Source: http://kraken.slv.cz/6Azs307/2005
Timestamp: 2018-09-21 06:57:43+00:00
Document Index: 8995455

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', '§ 103', 'soud ', '§ 3', '§ 32', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 14', '§ 12', '§ 91', 'soud ', '§ 12', '§ 2', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 32', '§ 12', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110', '§ 60', '§ 120', 'soud ', '§ 11', '§ 13', '§ 7']

6Azs307/2005
è. j. 6 Azs 307/2005-87
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milady Tomkové a soudkyò JUDr. Brigity Chrastilové a JUDr. Milady Haplové v právní vìci ¾alobce: O. O . , zastoupen JUDr. Irenou Slavíkovou, advokátkou, se sídlem Praha 1, Hybernská 9, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Praze ze dne 18. 11. 2004, è. j. 48 Az 67/2004-36,
III. Odmìna ustanovené zástupkyni ¾alobce, JUDr. Irenì Slavíkové, advokátce, se sídlem Praha 1, Hybernská 9, s e u r è u j e èástkou 2558,50 Kè; odmìna bude vyplacena k rukám advokátky do 60 dnù od právní moci tohoto rozsudku z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu.
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alobce jako stì¾ovatel domáhá zru¹ení shora uvedeného rozsudku Krajského soudu v Praze, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 12. 2. 2004, è. j. OAM 4949/VL-19-P13-2002, jím¾ stì¾ovateli nebyl udìlen azyl podle ustanovení § 12, § 13 odst. 1 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona o Policii ÈR, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ), a bylo vysloveno, ¾e na stì¾ovatele se nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu ustanovení § 91 zákona o azylu.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti výslovnì uplatòuje dùvod obsa¾ený v § 103 odst. 1 písm. b) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ), konkrétnì vady øízení vedeného ¾alovaným spoèívající v tom, ¾e pøi zji¹»ování skutkového stavu vìci byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu mìl krajský soud napadené rozhodnutí ¾alovaného zru¹it. Podle stì¾ovatele byl poru¹en § 3 odst. 4 a § 32 odst. 2 správního øádu (zásada materiální pravdy a odpovìdnost ¾alovaného za rozsah a zpùsob zji¹»ování podkladù pro rozhodnutí). Aby bylo mo¾no posoudit, zda obava ¾adatele z pronásledování je skuteènì odùvodnìná, je nezbytné jeho obavu posoudit na základì informací o zemi pùvodu ¾adatele. Toto posouzení se neobejde bez velmi dobré znalosti o politické, ekonomické a jiné situaci v daném státì. Informace o zemi pùvodu se musejí primárnì vztahovat k místu, které ¾adatel o azyl jako místo svých problémù uvádí. V pøípadì, ¾e by ¾alovaný zjistil, ¾e tvrzení ¾alobce vztahující se k místu, které uvádí jako místo, kde se odehrálo èi hrozilo pronásledování, je dùvodné, je namístì zjistit, zda ¾adatel o azyl nemá mo¾nost se usadit v jiné èásti tého¾ státu. Pokud se v øízení zji¹»uje mo¾nost tzv. vnitøního pøesídlení, pak je dùvodné opatøit si informace o celkové situaci v zemi pùvodu. K tomu ov¹em má docházet a¾ tehdy, kdy¾ bylo zji¹tìno, ¾e ¾adatelùv strach z pronásledování je odùvodnìný. Pøi hodnocení mo¾nosti vnitøního pøesídlení pak musí ¾alovaný ex offo zkoumat i mo¾nost pronásledování, které ¾adatel sám neuvádìl, a celkovou reálnou mo¾nost se v jiné èásti zemì usadit. To platí podle stì¾ovatele jak pro posuzování udìlení azylu, tak pro pøeká¾ky vycestování. Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti uvádí, ¾e pokud krajský soud pøi mo¾nosti vycestování do státu pùvodu stì¾ovatele uvedl, ¾e to je nutno posuzovat ve vztahu k celému území státu, pak bylo povinností ¾alovaného zkoumat i z jiných aspektù, ne¾ stì¾ovatel v øízení správním uvedl, zda má mo¾nost pøesídlit na území Nigérie; uvádí hypoteticky, ¾e pøi pøemístìní do severních teritorií státu by mu hrozilo pronásledování pro nábo¾enství, nebo» je køes»an, ve mìstì L. by byl ohro¾en konfliktem mezi kmenem Y. a ostatními etniky apod. To v¹ak ¾alovaný neuèinil a krajský soud neuèinil v tomto ohledu nápravu.
Podklady pro rozhodnutí tedy nejsou dostateèné, nebo» o stavu na poloostrovì B. je ve spisu pouze jediná zpráva z 30. 10. 2003, pøièem¾ stì¾ovatel tvrdí, ¾e na základì této zprávy nelze posoudit odùvodnìnost jeho obav z pronásledování, dokonce nelze ani uèinit závìr, ¾e obavy, pro které opustil Nigérii, pominuly. Krajský soud mìl pøihlédnout k informaci z 18. 2. 2004 uvedené v ¾alobì. Za nedostateèné pova¾uje stì¾ovatel tedy zprávy o situaci na té èásti území, ke které vztahoval své obavy z pronásledování, tedy k poloostrovu B. ®alovaný mìl u¾ít i zpráv nevládních organizací.
®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedl, ¾e stì¾ovatel v prùbìhu øízení o udìlení azylu neuvádìl ¾ádné relevantní skuteènosti, ¾alovaný obstaral pøed vydáním rozhodnutí potøebné informace o zemi pùvodu stì¾ovatele, tyto informace jsou souèástí správního spisu, pøièem¾ tyto informace zahrnují jak celkový pohled na Nigérii jako celek, tak na situaci na poloostrovu B. Námitka, ¾e se ¾alovaný nezabýval dostateènì situací na poloostrovu B., je bezpøedmìtná. Stì¾ovatelovy potí¾e a fakt, ¾e v Nigérii nemá nejbli¾¹í rodinné pøíslu¹níky, nejsou dùvodem pro udìlení azylu. ®alovaný dále ve vyjádøení poukázal na rozpory ve výpovìdi stì¾ovatele a pøedlo¾ení fale¹ného cestovního pasu, co¾ èiní stì¾ovatelovu ¾ádost o azyl z dùvodu pronásledování v zemi pùvodu nevìrohodnou a úèelovou. Navrhuje kasaèní stí¾nost zamítnout.
Stì¾ovatel výslovnì uvedl, ¾e namítá dùvod uvedený v § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s., spoèívající ve vadách øízení pøed ¾alovaným, je¾ mìly mít za následek nezákonnost rozhodnutí ve vìci samé; vady øízení pøitom mìly spoèívat na nedostateènì zji¹tìném skutkovém stavu vìci, pro kterou¾to dùvodnì namítanou vadu mìl krajský soud napadený správní akt zru¹it a vìc vrátit k dal¹ímu øízení.
K tomu ze správního a soudního spisu vyplynulo, ¾e stì¾ovatel uèinil dne 25. 10. 2002 prohlá¹ení o azylu, v ¾ádosti o azyl ze dne 27. 10. 2002 uvedl, ¾e do Èeské republiky pøicestoval na fale¹ný cestovní pas, který mu po pøíjezdu odebrala policie, v letech 1992-2002 ¾il v Nigérii, dosáhl støedo¹kolského vzdìlání, byl dva roky prodavaèem, Nigérii opustil 16. 10. 2002 ze strachu o svùj ¾ivot. Pøicestoval letecky do Spojených arabských emirátù a odtamtud do Èeské republiky, uvádìl se pod jménem J. O. E., tvrdil, ¾e to je jeho skuteèné jméno, jen datum narození nesouhlasí, cestovní pas byl fale¹ný. ®il v pohranièní oblasti mezi Nigérií a Kamerunem, kam vnikají kamerun¹tí ozbrojenci a støílejí nevinné lidi-naposledy v záøí 2002 prodával stì¾ovatel rybí produkty, Kamerunci mu znièili stánek a støíleli po lidech. ®ivot si zachránil útìkem. Ve vlasti pohøe¹uje sourozence, rodièe mu zemøeli, jeho ¾ivot byl ohro¾en. O azyl ¾ádá, proto¾e nic nemá a chce, aby se o nìj nìkdo staral, nemá ¾ádnou rodinu. Ve vlasti nemìli zùstat ¾ádní pøíbuzní. Ze záznamu Policie ÈR, zalo¾ených ve správním spise, plyne, ¾e stì¾ovatel pøi pasovém odbavení na leti¹ti v Praze Ruzyni pøedlo¾il pozmìnìný cestovní doklad Nigérie znìjící na jméno I. C. O. Do protokolu o výslechu podezøelého uvedl, ¾e se jmenuje J. O. E. (cestovní doklad na toto jméno byl nalezen na pánských toaletách v tranzitní hale leti¹tì Praha Ruzynì, tento doklad byl pravý). Z protokolu o pohovoru konaného dne 2. 9. 2003 vyplynulo jeho tvrzení, ¾e se narodil v roce, rodièe mu zemøeli, starala se o nìj teta, potom jeho sestra-po dokonèení ¹kolní docházky jej sestra opustila, ujali se jej jeho pøátelé a on dìlal byznys , to mu bylo 18-19 let (tedy jde o roky 1988-1989). Ode¹el na poloostrov B., do mìsta C., na hranice s Kamerunem to bylo 8 km, prodával na bøehu hranièní øeky, takto se ¾ivil asi 6 let, (správnì asi mìlo být v protokole 16 let, pozn. NSS) v letech 1985 a¾ 2001, do C. pøi¹el v roce 1987. Na území, kde prodával, pøi¹li kamerun¹tí vojáci a znièili ve¹kerý majetek, ústøední vláda Nigérie mu nepomohla, kamerun¹tí vojáci naposledy pøi¹li v roce 2000 a zajali pìt osob, mezi nimi i stì¾ovatele, dr¾eli ho asi týden na druhé stranì øeky v Kamerunu a zbili ho, potom ho pustili, ujali se ho pøátel¹tí Kameruòané, ti mu pomohli kontaktovat sestru (zde rozpor s tvrzením, ¾e nikoho v Nigérii nemá, pozn. NSS) a v roce 2001 se vrátil do Nigérie, vrátil se rovnì¾ k pùvodnímu obchodu. Na nájezdy Kameruòanù si stì¾ovatel u státních orgánù Nigérie nebyl stì¾ovat, nebo» tyto úøady o tom vìdí a nic proti tomu nedìlají. Ze zemì pùvodu ode¹el poté, kdy se situace trochu zklidnila v roce 2001, v roce 2002 byl konflikt mezi Nigérií a Kamerunem øe¹en u mezinárodního soudu, B. opustil v záøí 2002, v té dobì opìt do¹lo k nájezdu kamerunských vojákù. Stì¾ovatele se ujal kamerunský obchodník, který jej odvezl do L.; pøítel tohoto obchodníka mu opatøil pas i letenku a po tøímìsíèním pobytu odletìli do Èeské republiky, stì¾ovatel ani pøesnì nevìdìl, kam letí. Jeho spolucestovatel se vrátil do L. a stì¾ovatel zde zùstal, proto¾e nemìl peníze na návrat. Nìjací èerno¹i potom stì¾ovateli poradili, aby po¾ádal o azyl, od tìch také dostal peníze. Jako dùvod pro odchod ze zemì pùvodu stì¾ovatel uvedl znièení ob¾ivy kamerunskými vojáky, zavleèení a zbití, onemocnìní malárií-v ÈR se cítí lépe, malárie je v Nigérii bì¾ná nemoc. Za nejvìt¹í problém v zemi pùvodu oznaèil stì¾ovatel pøi pohovoru skuteènost, ¾e je sám, musí se sám o sebe starat. Pøi návratu do Nigérie neví, co by tam dìlal a kdo by se o nìj staral. Pøestìhování v rámci Nigérie by nic neøe¹ilo, nebo» konfliktní situace je v celé zemi.
Rozhodnutím ze dne 12. 2. 2004 ¾alovaný azyl stì¾ovateli neudìlil a rozhodl, ¾e se na nìj nevztahuje pøeká¾ka vycestování. V odùvodnìní pak uvedl, ¾e stì¾ovatel se nikdy politicky neanga¾oval; z informaèních zdrojù shromá¾dìných ¾alovaným (Zpráva MZV USA o stavu dodr¾ování lidských práv v Nigerijské federativní republice za rok 2002, Informace MZV Velké Británie o Nigérii z dubna 2003, aktuální informace ÈTK (30. 10. 2003, 11. 12. 2003)) vyplynulo, ¾e oblast poloostrova B. je sporným územím mezi Nigérií a Kamerunem, v minulosti o toto území probíhaly ozbrojené boje, v souèasné dobì bude naplnìno rozhodnutí Mezinárodního dvora OSN v Haagu z øíjna 2002 o této oblasti. Jednání kamerunských ozbrojencù nebyla provádìna, podporována èi trpìna nigerijskými úøady, stì¾ovatel o svých potí¾ích státní orgány neinformoval. Výpady kamerunských vojákù probíhaly podle tvrzení stì¾ovatele nìkolik let, intenzita tedy nemohla dosahovat míry, je¾ by vedla stì¾ovatele ji¾ døíve k opu¹tìní tohoto místa. Nìkolikamìsíèní pobyt v L. svìdèí o tom, ¾e svou situaci mohl øe¹it i pøestìhováním do bezpeènìj¹í èásti zemì, pøièem¾ pøipomenul, ¾e situace na poloostrovì B. se stabilizovala a dochází ke smírnému vyøe¹ení sporu o toto území. Ve správním øízení tedy nebylo zji¹tìno, ¾e by stì¾ovatel po¾adoval ochranu pro pronásledování pro své aktivní politické postoje nebo pro utlaèování pro rasovou, nábo¾enskou nebo sociální pøíslu¹nost.
Proti tomuto rozhodnutí podal stì¾ovatel ¾alobu, kde namítal nedostateènì zji¹tìný skutkový stav vìci, ¹patné hodnocení dùkazù, nedostatek odùvodnìní ve vztahu k mo¾nosti udìlení azylu podle § 14 zákona o azylu, poru¹ení § 12 zákona o azylu a § 91; v doplnìní ¾aloby pak kladl otázky, zda se mù¾e vrátit na poloostrov B., jen¾ se stal souèástí Kamerunu, dále vytvoøil teorii, ¾e sirotci v podmínkách Nigérie tvoøí sociální skupinu, a u¾ proto mu mìl být azyl pøiznán, pøesídlení v rámci Nigérie je tí¾ivé právì proto, ¾e stì¾ovatel nikoho nemá (sjednotitelem je rodina a kmen). Dále argumentoval nebezpeènou situací kolem L. s ohledem na konflikt mezi organizací OPC (kmen Y.) a ostatní etnika, konflikty probíhají i v ostatních èástech Nigérie. Pokud jde o jednání kamerunských vojákù, uvádìl, ¾e nigerijská vláda sama toto jednání neiniciovala, ani se na nìm nijak nepodílela, souèasnì nebyla schopna zajistit ochranu pøed takovýmto jednáním. Nigerijská vláda tedy podle stì¾ovatele nijak nereagovala od roku 1985 na jednání kamerunských ozbrojencù, ze spisu není patrné, ¾e by existovala politická vùle nigerijské vlády své obèany chránit. Stì¾ovatel v ¾alobì dovodil, ¾e v jeho vìci se jednalo o pronásledování (ohro¾ení ¾ivota, zbavení svobody, nemo¾nost výkonu povolání, dlouhodobý pocit strachu, to v¹e umocnìno psychickou labilitou stì¾ovatele), které bylo motivováno jeho národností (tedy nigerijským obèanstvím). Kamerun¹tí vojáci nemìli ¾ádný dùvod ohro¾ovat vlastní obèany a naopak znaèný dùvod ohro¾ovat obèany okupantské zemì . V pøípadì návratu na poloostrov B. by stì¾ovatel byl ohro¾en pùsobením kamerunské vlády a na území Nigérie v dùsledku konfliktní situace, etnického zøízení spoleènosti, významu rodiny, absence pøíbuzných, neexistence sociální pomoci ze strany státu apod. V závìru ¾aloby poukázal na nìkterá rozhodnutí ESLP zdùrazòující nutnost individuálního posouzení ka¾dého pøípadu.
Krajský soud v Praze ¾alobu zamítl; neshledal splnìní podmínek stanovených zákonem o azylu, zejména § 12-poukázal na skuteènost, ¾e výpady kamerunských ozbrojencù trvaly øadu let, stì¾ovatel se v¾dy vrátil ke svému podnikání a zùstal v místì, ne¹lo tedy o pronásledování v definici § 2 odst. 6 zákona o azylu. Stì¾ovatel situaci neøe¹il ani pøestìhováním do bezpeènìj¹í èásti zemì. Pøeká¾ka vycestování byla rovnì¾ podle krajského soudu posouzena správnì, nebo» mo¾nost vycestování nemo¾no vztahovat pouze k urèité vymezené èásti zemì pùvodu, ¾alovaný správnì vycházel ze zpráv o situaci v celé Nigérii. Skutkový stav byl podle krajského soudu zji¹tìn dostateènì a ani ostatní vytýkaná pochybení soud neshledal, proto ¾alobu zamítl.
Nejvy¹¹ímu správnímu soudu je tak v kasaèní stí¾nosti pøedestøena k posouzení jediná otázka, a to, zda ¾alovaný v øízení o ¾ádosti o udìlení azylu stì¾ovateli zjistil dostateènì skutkový stav vìci.
Nejvy¹¹í správní soud ve svých rozhodnutích konstantnì uvádí, ¾e v øízení o udìlení azylu je rozhodující pro posouzení naplnìní zákonných podmínek, ale i pro rozsah dokazování, uvedení dùvodù ¾adatelem v ¾ádosti, pøi pohovoru nebo v jiných podáních uèinìných do vydání rozhodnutí. Je to ¾adatel, který se domáhá udìlení azylu, a který tvrdí urèité skuteènosti, na jejich¾ základì by mu mìlo být vyhovìno. Toto tvrzení ¾adatele o azyl není mo¾né nahradit ¾ádnou èinností správního orgánu. Správní orgán není povinen seznamovat ¾adatele o azyl s dùvody, pro které by mohlo být jeho ¾ádosti vyhovìno, a není povinen, ale ani oprávnìn takové skuteènosti tøeba jen naznaèovat (viz napø. rozsudek ze dne 18. 12. 2003, è. j. 5 Azs 22/2003-41, ze dne 26. 2. 2004, è. j. 5 Azs 50/2003-47 nebo ze dne 16. 5. 2004, è. j. 1 Azs 45/2004-47). K tomu lze poukázat také na rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 26. 8. 2004, è. j. 5 Azs 170/2004-72, kde soud mimo jiné uvedl, ¾e správní orgán má povinnost zji¹»ovat skuteènosti rozhodné pro udìlení azylu jen tehdy, jestli¾e ¾adatel o udìlení azylu alespoò tvrdí, ¾e existují dùvody v tomto ustanovení uvedené, pøípadnì neuvádí jen dùvody ekonomické. Ze ¾ádného ustanovení tohoto zákona (zákona o azylu) nelze dovodit, ¾e by správnímu orgánu vznikala povinnost, aby sám domý¹lel právnì relevantní dùvody pro udìlení azylu ¾adatelem neuplatnìné a posléze k tìmto dùvodùm èinil pøíslu¹ná skutková zji¹tìní. Povinnost zjistit skuteèný stav vìci dle § 32 zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení (správní øád) má správní orgán pouze v rozsahu dùvodù, které ¾adatel v prùbìhu správního øízení uvedl. Na tomto místì je tøeba zdùraznit logiku øízení o ¾ádosti o udìlení azylu, které je provázeno zásadou aktivity ¾adatele o azyl. Správní orgán musí umo¾nit ¾adateli o azyl sdìlit v øízení v¹echny okolnosti, které pova¾uje pro udìlení azylu za významné, av¹ak není jeho úkolem pøedestírat dùvody, pro které je azyl obvykle poskytován.
Dùvodem pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu je pronásledování za uplatòování politických práv a svobod (co¾ vùbec v posuzované vìci nemohlo pøijít v potaz) anebo situace odùvodnìného strachu z pronásledování z dùvodu rasy, pohlaví, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má. Pronásledováním pak je ohro¾ení ¾ivota nebo svobody, jako¾ i opatøení pùsobící psychický nátlak nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou provádìna, podporována èi trpìna úøady ve státì, jeho¾ je cizinec státním obèanem, nebo pokud tento stát není schopen odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed takovýmto jednáním.
To, ¾e stì¾ovatel subjektivnì mohl poci»ovat obavy z jednání kamerunských vojákù v období dlouhotrvajícího sporu o území poloostrova B., nelze nijak zpochybòovat; ¾alovaný v¹ak nevyhodnotil z hlediska objektivního takovéto obavy jako odùvodnìné (dlouhodobost a intenzita atakù) a neshledal ¾ádnou pøíèinnou souvislost s dùvody taxativnì zákonem vymezenými, pro které k atakùm mìlo docházet. Navíc souèasnì neshledal naplnìní pojmu pronásledování v posuzované vìci, s ohledem na skuteènost, ¾e stì¾ovatel se na nigerijské úøady neobrátil. Posuzovaná vìc je specifiètìj¹í o to, ¾e stì¾ovatel tvrdí, ¾e Nigérii opustil z obav o ¾ivot po atacích kamerunských vojákù pøi konfliktu o teritorium poloostrova B. Tyto ataky tedy byly provádìny státem, jen¾ sporné území pova¾oval za své, co¾ bylo stvrzeno i rozhodnutím mezinárodního soudu OSN v roce 2002; ¾alobu pøitom podával Kamerun v roce 1994 poté, kdy Nigérie vyvolala v roce 1993 na tomto území konflikt a za agresora byla tedy pova¾ována Nigérie. Azylové zákonodárství vy¾aduje, aby k pronásledování do¹lo na území státu, jeho¾ má ¾adatel obèanství, nebo» nutnou podmínkou je, ¾e na takovémto území má stát svého obèana ochránit, pokud k útokùm na jeho integritu dochází ze strany jakýchkoli osob. Pro ochranu osob pøinucených opustit zem svého pùvodu v dùsledku mezinárodních ozbrojených konfliktù slou¾í jiné mezinárodní instrumenty, ne¾ Úmluva o právním postavení uprchlíkù se svým Protokolem z roku 1967 (è. 208/1993 Sb.). Dùvodem konfliktu mezi Nigérií a Kamerunem byl spor o teritorium, tak¾e nelze tvrdit, jak to èiní stì¾ovatel v ¾alobì, ¾e nájezdy kamerunských vojákù byly motivovány národností stì¾ovatele. Navíc pojem národnost u¾itý v § 12 zákona o azylu a rovnì¾ tak v Úmluvì z roku 1951 splývá spí¹e s pojmem etnické pøíslu¹nosti. Nelze nevidìt, ¾e Nigérie mìla na území poloostrova po celou dobu rovnì¾ umístìny vojenské síly, je¾ budou stahovány na základì dohody uzavøené prezidenty Kamerunu a Nigérie letos v èervnu (12. 6. 2006 v G., USA) za prostøednictví OSN, celý proces pøedání poloostrova Kamerunu je dlouhodobou zále¾itostí a je nyní pøedvídán touto dohodou na období a¾ sedmi let se zárukami pro obyvatelstvo nigerijské státní pøíslu¹nosti (zde Nejvy¹¹í správní soud vychází z veøejnì pøístupných zdrojù, zejména informací OSN). Území poloostrova B. tedy bylo ji¾ v roce 2002 oficiálnì právnì (rozhodnutím soudu v Haagu po sedmi letech øízení) uznáno za souèást území Kamerunu, pøitom se soud v Haagu opøel zejména o smlouvu mezi Nìmeckem a Velkou Británií z roku 1913. Pokud tedy stì¾ovatel opíral své tvrzení o skuteènost, ¾e byl pronásledován na poloostrovì B. (i kdy¾ rovnì¾ hovoøí o hranièní øece a té¾ o mìstì C.), a stát jeho pùvodu mu nezajistil ochranu, pak ne¹lo o dìje, je¾ by se odehrály na území státu, jeho¾ má státní pøíslu¹nost (tedy území Federativní republiky Nigérie) a jeho¾ státní orgány mu mají poskytnout ochranu pøed pøípadným pronásledováním, a neuèiní-li tak, je dùvod k mezinárodnìprávní ochranì. Situace v Africe poznamenaná spory teritoriálními, etnickými, chudobou a podobnými jevy a s tím spojenými masovými pohyby obyvatelstva, vedla u¾ v roce 1969 ke sjednání regionální Úmluvy o konkrétních aspektech problémù uprchlíkù v Africe, je¾ roz¹íøila definici uprchlíka tak, ¾e jde o ka¾dou osobu, je¾ je v dùsledku vnìj¹í agrese, okupace, cizí nadvlády nebo událostí vá¾nì naru¹ujících veøejný poøádek, buï jen v èásti nebo v celé zemi jejího pùvodu èi státní pøíslu¹nosti, pøinucena opustit místo svého obvyklého pobytu, aby vyhledala útoèi¹tì na jiném místì mimo zem svého pùvodu èi státní pøíslu¹nosti . Je tedy zøejmé, ¾e ani z definice uprchlíka v Úmluvì z roku 1951, a tedy ani z pojetí zákona o azylu, nelze pøímou ochranu (prima facie) osob, které opou¹tìjí zemi pùvodu z dùvodu ozbrojených konfliktù mezi státy, dovozovat. Tím není øeèeno, ¾e je zcela vylouèena, ov¹em podmínky azylového zákonodárství musejí být splnìny, pøièem¾ prvou z nich je, ¾e k pronásledování dochází na území státu, jeho¾ je ¾adatel o azyl obèanem (situace apatridù nyní není tøeba øe¹it).
Zprávy, které ¾alovaný ve správním øízení pou¾il, byly v dobì rozhodování zcela aktuální a není zcela jasné, jaké dal¹í skuteènosti mìl ¾alovaný o zemi pùvodu zji¹»ovat. Situace na poloostrovu B. byla v té dobì zcela taková, jak o ní informovaly zprávy ÈTK, tedy krátce po vynesení rozhodnutí mezinárodního soudu v Haagu o pøíslu¹nosti poloostrova ke Kamerunu, celkové zprávy o Nigérii rovnì¾ byly zcela odpovídající. O tom, ¾e v Nigérii nepanovala dobrá bezpeènostní situace a byly zde problémy mezi severem a jihem z dùvodu rozdílù nábo¾enských, to v¹e z informací vyplývalo. Stì¾ovatel je køes»anského vyznání a z tohoto hlediska mìl mo¾nost ¾ivota na rozsáhlých územích, kde k nábo¾enským konfliktùm nedochází (ze správního spisu také plyne, ¾e ¾il ve státì A., státì G. R. a v L., a ani etnické, ani nábo¾enské problémy nezmiòoval). Nejvy¹¹í správní soud jako nikoli nepodstatnou skuteènost vidí fakt, ¾e jeho postup po opu¹tìní poloostrova B. (otázkou také je, kde vùbec stì¾ovatel ¾il, nebo» mìsto C. nele¾í na tomto poloostrovì), pøíli¹ snaze o záchranu pøed pronásledováním nenapovídal-nejprve ¾il tøi mìsíce v L., poté odcestoval letadlem do Spojených arabských emirátù a ani nevìdìl, kam cestuje. V Èeské republice po¾ádal o azyl, proto¾e mu to poradili nìjací èerno¹i, které potkal (srov. protokol k dùvodùm ¾ádosti), poté, co byl pøi vstupu na území Èeské republiky odhalen jeho fale¹ný pas. Stì¾ovatel vùbec nemìl úmysl odcestovat do Èeské republiky a hledat zde ochranu pøed pronásledováním, to je ze správního spisu zcela zøetelné, chtìl se dokonce vrátit do Nigérie, ale nemìl peníze na návrat.
Nejvy¹¹í správní soud tedy neshledává naplnìní dùvodu kasaèní stí¾nosti, jak byl stì¾ovatelem formulován; skutkový stav byl ¾alovaným zji¹tìn pøimìøenì ve vztahu k tvrzením, která v øízení správním stì¾ovatel uvedl, a to jak pokud jde o poloostrov B., tak o celkovou situaci v Nigérii. Nelze rovnì¾ nevidìt, ¾e situace na takových problematických územích mají svùj vývoj v èase, jak se ostatnì ukázalo i ve vìci tohoto teritoria. ®alovaný v¹ak rozhoduje v urèité dobì a soud pøezkoumává jeho rozhodnutí podle skutkového stavu v dobì vydání rozhodnutí. Obiter dictum ov¹em Nejvy¹¹í správní soud s ohledem na aktuální vývoj vztahù mezi Nigérií a Kamerunem vidí situaci nigerijských obèanù na poloostrovì B. jako stabilizovanou (text dohody z 12. 6. 2006 mezi tìmito státy je veøejnì dostupný na rùzných internetových stránkách zabývajících se problematikou této èásti Afriky).
Kasaèní stí¾nost jako nedùvodná byla podle § 110 odst. 1 s. ø. s. zamítnuta.
O nákladech øízení bylo rozhodnuto podle § 60 odst. 1 ve spojení s § 120 s. ø. s.; stì¾ovatel v øízení úspìch nemìl, nemá tedy právo na náhradu nákladù øízení, ¾alovanému ¾ádné významnìj¹í náklady v tomto øízení nevznikly, proto mu náhrada nebyla pøiznána. Ustanovené advokátce Nejvy¹¹í správní soud pøiznal odmìnu za dva úkony právní slu¾by spoèívající ve dvou poradách s klientem (podle § 11 odst. 1 písm. b) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., advokátní tarif, tvoøí jeden úkon první porada s klientem vèetnì pøevzetí a pøípravy zastoupení)-nebyla pøiznána odmìna za nahlí¾ení do spisu a samostatný úkon pøevzetí zastoupení, nebo» obé je souèástí prvého úkonu, tj. pøípravy a pøevzetí zastoupení). Sazba odmìny za jeden úkon èiní 1000 Kè, pau¹ální náhrada hotových výdajù za dva úkony èiní 150 Kè (§ 13, § 7 cit.vyhlá¹ky). Spolu s daní z pøidané hodnoty èiní odmìna 2558,50 Kè, uhradí ji stát z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu v pøimìøené lhùtì po nabytí právní moci tohoto rozsudku.