Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&reference=A6-2009-0248&language=ES
Timestamp: 2013-12-12 16:46:30
Document Index: 21521688

Matched Legal Cases: ['artículo 37', 'artículo 3', 'artículo 4', 'artículo 4', 'artículo 13', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 15', 'artículo 16', 'artículo 19', 'artículo 2']

INFORME sobre la propuesta de Directiva del Consejo relativa a las condiciones de policía sanitaria que regulan los movimientos de équidos y las importaciones de équidos procedentes de países terceros (versión codificada) - A6-0248/2009
Procedimiento : 2008/0219(CNS)Ciclo de vida en sesiónCiclo relativo al documento :
A6-0248/2009Textos presentados :
6 de abril de 2009PE 423.758v01-00 A6-0248/2009
sobre la propuesta de Directiva del Consejo relativa a las condiciones de policía sanitaria que regulan los movimientos de équidos y las importaciones de équidos procedentes de países terceros (versión codificada)
– Vista la propuesta de la Comisión al Consejo (COM(2008)0715),
– Visto el artículo 37 del Tratado CE, conforme al cual ha sido consultado por el Consejo (C6-0479/2008),
– Visto el informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos (A6-0248/2009),
COM(2008)0715 de 21.11.2008 – 2008/0219(CNS)
Visto el Acuerdo Interinstitucional de 20 de diciembre de 1994 sobre un método de trabajo acelerado con vistas a la codificación oficial de los textos legislativos y, en particular, su punto 4, el Grupo Consultivo, compuesto por los respectivos Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión, se reunió el 3.12.08 con el fin de examinar, entre otras cosas, la propuesta de referencia presentada por la Comisión.
En dicha reunión(1), tras examinar la propuesta de Directiva del Consejo por la que se codifica la Directiva 90/426/CEE del Consejo de 26 de junio de 1990 relativa a las condiciones de policía sanitaria que regulan los movimientos de équidos y las importaciones de équidos procedentes de países terceros, el Grupo consultivo estableció, de común acuerdo, lo siguiente: 1) En el considerando 3, las palabras «los movimientos de los équidos en los intercambios intracomunitarios» deberían modificarse de la siguiente manera: «los movimientos de los équidos en los intercambios intracomunitarios y dentro de los Estados miembros». 2) En lo que respecta al primer párrafo del artículo 3, y más concretamente las palabras «el movimiento de équidos registrados en su territorio», se reconoció que podría existir una fuerte discrepancia entre las versiones inglesa y alemana de la Directiva 90/426/CEE. El Grupo consultivo considera que, aparentemente, dicha discrepancia tendría que corregirse.
3) Asimismo, se reconoció la existencia de otra fuerte discrepancia entre la versión inglesa y las versiones en otros idiomas del texto en lo que se refiere al artículo 4, apartado 5, letra a), punto (iv). En ese caso, el Grupo consultivo también expresó su opinión de que la discrepancia aparentemente tendría que corregirse.
4) En el artículo 4, apartado 6, el párrafo introductorio debería sustituirse por el siguiente texto: «En el supuesto de que un Estado miembro establezca o haya establecido un programa facultativo u obligatorio de lucha contra una enfermedad a la que sean sensibles los équidos podrá presentar dicho programa a la Comisión en el plazo de seis meses a partir del 4 de julio de 1980 para Bélgica, Dinamarca, Alemania, Irlanda, Grecia, España, Francia, Italia, Luxemburgo, los Países Bajos, Portugal y Reino Unido; a partir del 1 de enero de 1998 para Austria, Finlandia y Suecia; a partir del 1 de mayo de 2004 para la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia, y a partir del 1 de enero de 2007 para Bulgaria y Rumanía, haciendo mención en particular:»
4) En el artículo 13, apartado 2, letra a), la referencia al «artículo 5, apartados 2 y 3» debería adaptarse para que se hiciese referencia al «artículo 5, apartados 2 y 5».
6) En el artículo 15, letra a), deberían eliminarse las palabras «y el tipo de importación».
7) En el artículo 16, apartado 1, letra f), deberían volver a incorporarse las palabras «Los Estados miembros que recurran a esta posibilidad informarán de ello a la Comisión», que aparecen en el texto vigente del punto correspondiente de la Directiva 90/426/CEE.
8) En el artículo 19, letra a), deberían eliminarse las palabras «o tipo de importación».
9) En la parte B del anexo V, el plazo para la transposición de dicha Directiva a la legislación nacional debería mencionarse asociándolo a la indicación «2006/104/CE». De acuerdo con el artículo 2, apartado 1, primer subapartado, de la Directiva 2006/104/CE, «los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto en la presente Directiva a más tardar en la fecha de adhesión de Bulgaria y Rumanía a la Unión Europea».
En consecuencia, el examen de la propuesta ha permitido al Grupo consultivo determinar de común acuerdo que la propuesta es una codificación directa de los textos vigentes sin ninguna modificación sustancial de los mismos.
El Grupo consultivo tuvo a su disposición 22 versiones lingüísticas de la propuesta y trabajó sobre la base de la versión inglesa, al ser ésta la versión lingüística original del texto objeto de examen.
Condiciones de policía sanitaria que regulan los movimientos de équidos y las importaciones de équidos procedentes de países terceros (versión codificada)
Última actualización: 8 de abril de 2009Aviso jurídico