Source: http://composi.info/wtds248r-wtds249r-wtds251r-wtds252r-wtds253r-wtds254r-wtds258r.html?page=9
Timestamp: 2020-02-23 16:42:41
Document Index: 285822529

Matched Legal Cases: ['artículo 203', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 5', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 9', 'artículo 3', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 5', 'artículo 3']

Wt/DS248/r wt/DS249/r wt/DS251/r wt/DS252/r wt/DS253/r wt/DS254/r wt/DS258/r wt/DS259/R - Página 9
E.Suiza
i.1China pide que el Grupo Especial:
a)constate que las medidas de salvaguardia de los Estados Unidos impuestas sobre determinados productos de acero mediante la Proclamación Nº 7529, de 5 de marzo de 2002, titulada "Para facilitar el ajuste positivo a la competencia que suponen las importaciones de determinados productos de acero", y explicada en un Memorándum de 5 de marzo de 2002 titulado "Medidas adoptadas por el Presidente de los Estados Unidos de América en virtud del artículo 203 de la Ley de Comercio de 1974 con respecto a determinados productos de acero" (publicados en el Federal Register de 7 de marzo de 2002, volumen 67, N° 45) son incompatibles con:
i)el párrafo 1 del artículo XIX del GATT de 1994, dado que no se cumplió la condición previa de la "evolución imprevista de las circunstancias";
ii)el párrafo 1 del artículo 2 y el párrafo 2 a) del artículo 4, en conjunción con el párrafo 1 c) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias, dado que, en el caso de determinados productos, se dio una definición incorrecta del "producto de que se trate" y de las ramas de producción nacional pertinentes que producen productos similares a aquellos productos cuyas importaciones se alega que han aumentado o que son directamente competidores con ellos;
iii)el párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo sobre Salvaguardias, dado que en el caso de muchos de los productos importados sujetos a investigación no se produjo un aumento de las importaciones;
iv)el párrafo 1 del artículo 2 y el párrafo 2 a) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias, dado que la USITC no dio una explicación adecuada y fundamentada de su constatación sobre existencia de daño;
v)el párrafo 1 del artículo 2 y el párrafo 2 b) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias, dado que cualquier posible aumento de las importaciones no causó daño grave ni amenaza de daño grave que hayan podido sufrir las ramas de producción nacionales pertinentes, en particular porque las ramas de producción pertinentes no estaban sufriendo daño y porque se atribuyó a las importaciones el daño o la amenaza de daño causados por otros factores;
vi)el párrafo 1 del artículo 5 del Acuerdo sobre Salvaguardias, dado que las medidas de salvaguardia de los Estados Unidos no se aplican sólo en la medida necesaria para prevenir o reparar el daño grave;
vii)el párrafo 1 del artículo 2, el párrafo 2 del artículo 4 y el párrafo 1 del artículo 5 del Acuerdo sobre Salvaguardias, dado que existe falta de paralelismo entre los productos respecto de los cuales se constató o se alegó un aumento de las importaciones y los productos respecto de los cuales se impusieron las medidas de protección;
viii)el párrafo 2 del artículo 5 del Acuerdo sobre Salvaguardias y el artículo XIII del GATT de 1994, dado que la determinación y la asignación del contingente arancelario para los desbastes fueron incorrectas y/o discriminatorias;
ix)el párrafo 1 del artículo 9 del Acuerdo sobre Salvaguardias, dado que no se excluyeron de la aplicación de las medidas de salvaguardia las importaciones de algunos productos de acero procedentes de China en su calidad de país en desarrollo;
x)el párrafo 1 del artículo I del GATT de 1994, dado que las medidas de los Estados Unidos discriminan entre los productos originarios de China y los productos originarios de otros países;
b)constate, con arreglo al párrafo 8 del artículo 3 del ESD, que como consecuencia de la infracción de las disposiciones citadas supra los Estados Unidos han anulado y menoscabado ventajas resultantes para China del Acuerdo sobre Salvaguardias y el GATT de 1994;
c)recomiende que el OSD pida a los Estados Unidos que ponga sus medidas de salvaguardia sobre determinados productos de acero en conformidad con el Acuerdo sobre la OMC; y
d)sugiera al OSD que los Estados Unidos, para obtener esa conformidad, deben poner fin a la medida.
i.1Suiza pide que el Grupo Especial:
a)constate que las medidas de salvaguardia impuestas por los Estados Unidos sobre determinados productos de acero son incompatibles con el Acuerdo sobre Salvaguardias y el GATT de 1994, incluidas las siguientes disposiciones:
i)la condición previa de la "evolución imprevista de las circunstancias", establecida en el párrafo 1 del artículo XIX del GATT de 1994, que no se cumplía;
ii)el requisito de definir la rama de producción nacional como formada por los productores de un producto similar o directamente competidor del producto importado, en particular respecto de los productos tubulares soldados (distintos de los artículos tubulares para campos petrolíferos), conforme a lo establecido en el párrafo 1 del artículo 2 y el párrafo 1 c) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias y el párrafo 1 del artículo XIX del GATT de 1994;
iii)el requisito de constatar que el aumento de las importaciones de productos tubulares soldados (distintos de los artículos tubulares para campos petrolíferos) había causado un daño grave a las ramas de producción de esos productos específicos, conforme a lo establecido en el párrafo 1 del artículo 2 y el párrafo 2 c) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias;
iv)el requisito de que el aumento de las importaciones cause un daño grave a una rama de producción nacional de un producto similar o directamente competidor, y de que ese daño no se atribuya falsamente a las importaciones, conforme a lo establecido en el párrafo 1 del artículo 2 y el párrafo 2 b) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias y el párrafo 1 del artículo XIX del GATT de 1994;
v)el requisito de que las fuentes de importación abarcadas en una constatación positiva de existencia de daño guarden paralelismo con las fuentes contra las cuales se imponen las medidas, conforme a lo establecido en los párrafos 1 y 2 del artículo 2 del Acuerdo sobre Salvaguardias y el párrafo 1 del artículo XIX del GATT de 1994;
vi)el requisito de que la medida se aplique sólo en la medida necesaria, conforme a lo establecido en el párrafo 1 del artículo 5 del Acuerdo sobre Salvaguardias y el párrafo 1 del artículo XIX del GATT de 1994;
b)constate, con arreglo al párrafo 8 del artículo 3 del ESD, que como consecuencia de la infracción de las disposiciones citadas supra los Estados Unidos han anulado y menoscabado ventajas resultantes para Suiza del Acuerdo sobre Salvaguardias y el GATT de 1994;
c)recomiende que el OSD pida al Gobierno de los Estados Unidos que ponga sus medidas de salvaguardia sobre determinados productos de acero en conformidad con el Acuerdo sobre la OMC; y