Source: http://docplayer.fr/2410180-Limites-d-utilisation.html
Timestamp: 2017-04-26 12:49:58+00:00
Document Index: 162685380

Matched Legal Cases: ['arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ']

LIMITES D UTILISATION - PDF
Download "LIMITES D UTILISATION"
1 LIMITES D UTILISATION Un enfant se noie en moins de 3 min ; aucun type de protection ne remplacera jamais la surveillance et la vigilance d un adulte responsable. Vous pouvez utiliser ce type de protection, lorsque l implantation de la piscine par rapport à la résidence ou par rapport au lieu d hébergement permet une intervention totale, qui inclut le secours dans le bassin, en moins de 3 minutes. Types de piscines pour lesquelles le système d alarme Sensor Espio ne convient pas : piscines hors sol autoporteuses ou à parois souples, piscines sans margelles, piscines miroir, certaines piscines à débordement, piscines équipées de filtration dont le débit s apparente à celui d une nage à contre courant. Les piscines comportant un accès à l eau autre qu un accès de type échelle ou escalier, notamment les piscines à accès par une plage (immergée ou en pente douce) ne peuvent être équipées d un système de détection de type immersion seul. Le système d alarme Sensor Espio ne peut être installé sur des mares, étangs, fontaines, barbotières, pédiluves, parcs à poissons ou espaces aquatiques autres que piscine. Flore et faune aquatiques (algues, animaux aquatiques, nénuphars ) sont strictement incompatibles avec l utilisation du système d alarme Sensor Espio. Le choix de l emplacement du système d alarme doit impérativement remplir les deux conditions suivantes : une profondeur d eau de 60 cm minimum ; une distance entre le dessous de la margelle et la ligne d eau comprise entre 8,5 cm et 20 cm. Certains systèmes de nage à contre courant, ainsi que certains systèmes de filtration à fort débit, ne permettent pas la réactivation du système de détection d immersion. Certains robots de nettoyage du type robot plongeur sont incompatibles avec les systèmes de détection d immersion. L alarme doit être audible depuis votre habitation. En fonction de l implantation de la résidence / du lieu d hébergement par rapport à la piscine, il sera peut être nécessaire de déporter les signaux de sécurité, d alerte et de défaillance pour qu ils soient entendus depuis l habitation / lieu d hébergement. Dans ce cas il est nécessaire de compléter Sensor Espio par le report de centrale. Une vérification s impose en cours d installation. La présence d une bâche à bulles n est pas compatible avec le bon fonctionnement de l alarme. Surface d eau couverte : l alarme ne doit pas être située à plus de 7 mètres de tous les points de chute possibles. Pour les piscines de grande taille, vous devez vous équiper d une (ou plusieurs) centrale(s) de détection supplémentaire(s). Certaines conditions météorologiques défavorables (vent fort, orage ) ainsi que l utilisation de certains matériels de nettoyage puissants peuvent occasionner des déclenchements intempestifs. L installation d un dispositif de sécurité normalisé ou non en complément de votre système d alarme Sensor Espio peut entraver le bon fonctionnement de votre détecteur d immersion. En cas de gel (léger ou fort), ou lorsque votre piscine n est pas complètement remplie, votre alarme ne peut pas fonctionner. Les tests au vent ont été réalisés selon les modalités de la norme NF P :2009. Pour du vent plus fort, et en particulier pour du vent soufflant en rafales, la sensibilité de votre Sensor Premium peut être réduite (automatiquement), le délai de réactivation automatique peut être rallongé et des fausses alarmes peuvent se produire. Il faut alors redoubler de vigilance lors de conditions climatiques défavorables. DEMANDEZ CONSEIL A VOTRE REVENDEUR.2 Attention! Ce manuel est à lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. SOMMAIRE Contenu de l emballage Comment fonctionne Sensor Espio TM? Installation de Sensor Espio TM Précautions d installation Outillage nécessaire a) mise en place des piles b) choix de l'emplacement c) bassin existant : mise en place de la fixation et installation temporaire c') bassin en construction : mise en place de la fixation et installation temporaire.. 9 d) tests d'installation e) bassin existant : fixation définitive de Sensor Espio TM e') bassin en construction : fixation définitive de Sensor Espio TM f) tests de validation Utilisation de Sensor Espio TM Précautions d utilisation Utilisations quotidiennes Mode vent Usage de l aimant Autres fonctions Changement des piles Changement de la pile de la télécommande J ai un problème avec mon détecteur d immersion Questions les plus fréquemment posées Informations légales Tests mensuels3 Vous venez d'acquérir un système de détection d immersion pour piscine Sensor Espio et nous vous en remercions. Ce détecteur d immersion pour piscine est conforme à la norme française NF P :2009. Ce guide vous permet : De comprendre le principe de fonctionnement de votre système de détection d immersion De positionner et fixer votre système de détection d immersion selon les caractéristiques de votre piscine D effectuer des essais de fonctionnement périodique de votre système de détection d immersion Suivez scrupuleusement la procédure d installation et enregistrez votre produit dans les 15 jours qui suivent votre achat. En cas de non respect, votre garantie ne pourra être prise en compte (voir page 32 : Exclusion de garantie ). ATTENTION : L installation de votre système d alarme ne doit en aucun cas diminuer votre vigilance. La surveillance active des adultes responsables reste le facteur essentiel pour la protection des jeunes enfants. En aucun cas, ni votre revendeur, ni MG International ne pourra être tenu pour responsable de la noyade d un enfant, d un adulte ou d un animal. 1. Contenu de l emballage Malgré le soin particulier accordé à la qualité de nos produits et à leur conditionnement, nous vous invitons à vérifier le contenu de l'emballage, selon votre type de détecteur d immersion ÉLÉMENTS SENSOR ESPIO 1 centrale de détection (1) 4 piles alcalines LR20 1,5V (2) 1support de fixation bassin existant (3) 1support de fixation bassin en construction (4) 1protection de caoutchouc bassin existant (5) 1 kit de fixation (visserie, chevilles, cache vis frontal, aimant porte clé, cale, mousse de calage) (6) 1télécommande avec sa pile (3V DL2032) (7) 1 fiche de validation des tests pour la garantie 1 fiche de déclaration de conformité Les termes de la garantie à la fin de cette notice 1 report de centrale EN OPTION Pour obtenir d autres aimants ou télécommandes, adressez-vous à votre revendeur. 24 2. Principe de fonctionnement Comment fonctionne Sensor Espio? Grâce à sa technologie embarquée, votre détecteur d immersion surveille en permanence l état du bassin. En cas de chute dans la piscine, votre détecteur d immersion déclenche sa sirène selon les exigences de la norme française NF P :2009. Vous devez désactiver la surveillance de votre détecteur d immersion avant de vous baigner. (Voir page 20 : Je souhaite me baigner ) Après la baignade, votre détecteur d immersion reprend automatiquement la surveillance du bassin dès que celui-ci est redevenu calme. (Voir page 20 : Remise en route automatique ) Principes de signalisations du Sensor Espio : ETATS Votre détecteur d immersion ne surveille pas SIGNALISATIONS GENERALES ACTIONS VISUELLES & SONORES Au passage de l aimant ou après appui maintenu sur le bouton gris et appui bref sur le bouton rouge VOYANT ROUGE CLIGNOTANT 1 bip court Réactivation en cours Votre détecteur d immersion surveille Signal d alarme en cours Votre détecteur d immersion est arrêté Ce mode ne dure que 15s entre le mode hors surveillance et le mode surveillance Au passage de l aimant ou après appui sur le bouton gris de la télécommande Détection d immersion ou activité dans la piscine Il est impératif de réagir lorsque l alarme retentit et d intervenir le plus rapidement possible Deux séries de 3 passages successifs de l aimant ou (voir page 23 : Arrêt total ) VOYANT VERT & ROUGE ALTERNATIVEMENT 1 bip par flash VOYANT VERT CLIGNOTANT 1 bip long VOYANT ROUGE FIXE Signal d alarme (100 db) TOUS VOYANTS ETEINTS 10 bips courts aigus ETATS Piles faibles (voir page 24) Perte liaison radio Trop de vent (voir page 22) SIGNALISATIONS DES DEFAILLANCES AU PASSAGE DE L AIMANT PERIODIQUES 1 bip toutes les 4s 1 bip toutes les 4s 1 bip toutes les 4s Voyant rouge clignotant 1 flash toutes les 2s Voyant rouge clignotant Série de 2 flashs toutes les 2s Voyant rouge clignotant Série de 3 flashs toutes les 2s Afin d acquitter les signaux sonores de défaillance, passez l aimant sur le symbole du Baigneur, les bips cessent, mais le voyant rouge continue à clignoter jusqu à la disparition du problème. Si malgré la disparition du problème (arrêt du vent, remplacement des piles...) le signal de défaillance persiste : demandez conseil à votre revendeur. 35 3. Installation de Sensor Espio TM PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION Manipulez impérativement Sensor Espio TM de piles en bas. verticalement, compartiment Ce système d alarme convient uniquement aux piscines remplissant les deux conditions suivantes à l emplacement du système d alarme : une profondeur de 60 cm d eau minimum ; une distance entre le dessous de la margelle et la ligne d eau entre 8,5 cm et 20 cm. Assurez-vous que l eau de votre bassin soit limpide et saine avant d installer votre appareil. Nous vous rappelons que la loi No du 3 janvier 2003 relative à la sécurité des piscines impose qu un dispositif soit installé et fixé à demeure tout au long de l année. En cas de noyade après retrait ou arrêt complet de votre système d alarme pour quelque raison que ce soit, ni votre revendeur, ni MG International ne pourront être tenus pour responsables. En cas de remise en route de votre système d alarme après un arrêt prolongé, procédez aux tests décrit page 17. En cas de problème, contactez immédiatement votre revendeur. Concernant les interventions sur l appareil après sa mise en service, seul est autorisé le changement des piles. Ne pas utiliser de visseuse électrique pour l installation de votre appareil. Visser les vis du couvercle de façon manuelle uniquement. Veillez à informer de façon permanente que la piscine est sous surveillance électronique. Cela permettra notamment de rappeler aux baigneurs étourdis qu il est nécessaire de désactiver l alarme avant la baignade afin d éviter à tous les désagréments d un déclenchement de sirène. 46 DURANT L INSTALLATION DE VOTRE DÉTECTEUR D IMMERSION, LA PLUS GRANDE VIGILANCE DU PARENT/ADULTE RESPONSABLE EST IMPÉRATIVE. Outillage nécessaire pour l installation Tournevis cruciforme Perceuse sans fil avec mèche à béton Ø 8 mm 4 bouteilles d eau de 1,5 litres pour les tests (voir page 10) Cutter Feutre ou crayon Mètre ruban L'installation de Sensor Espio s'effectue par temps calme sur un bassin non agité. Elle se déroule en 6 étapes : a) mise en place des piles b) choix de l'emplacement c) bassin existant : mise en place de la fixation et installation temporaire ou c') bassin en construction : mise en place de la fixation et installation temporaire d) tests d'installation e) bassin existant : fixation définitive de Sensor Espio ou e') bassin en construction : fixation définitive de Sensor Espio f) tests de validation L eau du bassin doit être limpide et saine. 57 a) mise en place des piles Manipulez impérativement Sensor Espio verticalement, compartiment de piles en bas. OK 1 2 Placez Sensor Espio sur une cale comme indiqué. Dévissez les vis du compartiment de piles. Respectez les polarités. Signal sonore de validation Vérifiez que le joint ne soit pas vrillé et soit suffisamment graissé avant de fermer le couvercle. Afin de garantir l étanchéité, vissez en respectant l ordre de serrage. Sensor Espio est en mode ne surveille pas (voyant rouge clignotant / voir page 23). 68 b) choix de l'emplacement Sensor Espio doit être positionné au milieu de la longueur et contre une paroi plane de votre piscine. Si votre bassin ne correspond pas aux configurations présentées, demandez conseil à votre revendeur. Veillez à ce que la centrale de détection soit à plus d un mètre du système de filtration (buses de refoulement, bonde de fond, skimmer, prise balai, ), d une cascade d eau ou de tout autre équipement pouvant perturber le bassin à cet endroit. Votre détecteur d immersion est conçu et paramétré selon la norme NF P :2009 et peut être utilisé sur des bassins de dimensions maximales de 10 x 5 mètres. Votre détecteur d immersion ne doit pas être à plus de 7 mètres de tous les points de chute possibles (y compris l escalier). Pour une piscine de dimensions supérieures, vous devez l équiper de plusieurs détecteurs d immersion. Demandez conseil à votre revendeur. Dans le cas de bassin de forme particulière, demandez conseil à votre revendeur. EXEMPLES : è 79 c) bassin existant : mise en place de la fixation et installation temporaire Manipulez impérativement Sensor Espio verticalement, compartiment de piles en bas. 1 2 Support de fixation adapté à la pose sur margelle pour bassin existant. Positionnez la fixation sur le trait guide et faîtes-la glisser vers le bas en butée. 3 4 Sensor Espio doit parfaitement se plaquer sur la paroi. Au besoin ajuster le support de fixation. En cas d espace entre le support de fixation et la margelle, placez-y la mousse de calage (si nécessaire découpez-la 5 kg à l aide d un cutter pour l adapter). Faîtes coulisser Sensor Espio sur son support afin d amener impérativement le niveau d eau sur le repère de niveau kg Repère de niveau d immersion. Serrez sans forcer afin de maintenir Sensor Espio sur son support. 810 c') bassin en construction : mise en place de la fixation et installation temporaire Manipulez impérativement Sensor Espio verticalement, compartiment de piles en bas. 1 2 Support de fixation adaptée à la pose sur margelle pour bassin en construction. Positionnez la fixation sur le trait guide et faîtes-la glisser vers le bas en butée. 3 4 Sensor Espio doit parfaitement se plaquer sur la paroi. Au besoin ajustez le support de fixation. 5 6 Faîtes coulisser Sensor Espio sur son support afin d amener impérativement le niveau d eau sur le repère de niveau. Repère de niveau d immersion. Serrez sans forcer afin de maintenir Sensor Espio sur son support. 911 d) tests d'installation Assurez-vous que le bassin soit calme et que Sensor Espio surveille (voyant vert clignotant). Si ce n est pas le cas, appuyez sur le bouton rouge de la télécommande et attendez. Si malgré cette action, le voyant de Sensor Espio ne passe pas au vert, le bassin est trop agité. Il est nécessaire d attendre une dizaine de minutes (même si le voyant est vert) pour que votre détecteur d immersion analyse son environnement et se stabilise (voyant vert). Ce n est qu après cette période que vous pourrez réaliser les tests mentionnés ci-après. Préparer un poids de 6 kilogrammes. Pour cela assemblez avec de l adhésif 4 bouteilles plastiques pleines de 1,5 litres d eau, comme indiqué ci-après. Pour récupérer facilement le poids de 6 kilos dans le bassin, nous vous conseillons d attacher une corde de 2 mètres minimum autour du goulot d une des 4 bouteilles mn Sensor Espio surveille. Filtration en marche durant 10 minutes, Sensor Espio surveille. 10 mn 3 4 Filtration et robot en marche durant 10 minutes, Sensor Espio surveille. Filtration et robot en marche, du point le plus éloigné de Sensor Espio, faites chuter du haut de la margelle le poids de 6 kilogrammes. 1012 5 12 s. max 6 La sirène doit retentir 12 secondes maximum après la chute. Arrêtez la sirène avec le bouton rouge de la télécommande. Attendez la remise en route automatique (voyant vert clignotant). Effectuez obligatoirement des tests de chute complémentaires en différents points du bassin (escalier compris) en suivant la procédure décrite ci-dessus. Après la simulation d une chute, il est nécessaire d attendre la réactivation automatique de votre détecteur d immersion avant d en effectuer une autre. Selon les conditions de vent et d agitation du bassin, cette réactivation peut prendre une dizaine de minutes. Si l'un de ces tests échoue : consultez la FAQ (voir page 29) demandez conseil à votre revendeur interrogez le Service Après-Vente de MG International SA au (0,22 /min) questionnez le service technique, en précisant le N de série de l appareil et en indiquant tous les détails à 1113 e) bassin existant : fixation définitive de Sensor Espio TM protection en caoutchouc Sensor Espio doit impérativement être plaqué contre la paroi du bassin. Pour cela, vous serez peut-être amené à déformer légèrement le support de fixation afin de lui faire épouser le profil de la margelle (vous pouvez utiliser le cube de mousse à mettre entre l équerre et la margelle). Mettez Sensor Espio en mode arrêt total (voir page 23) pour pouvoir le manipuler librement lors de son installation définitive. 1214 1 2 Manipulez impérativement Sensor Espio verticalement, compartiment de piles en bas. 3 4 Manipulez et positionnez impérativement Sensor Espio comme indiqué. Percez les 2 trous avec un foret Ø8mm et placez les 2 chevilles. 5 6 Clipsez à nouveau le support de fixation sur la margelle. En cas d espace entre le support de fixation et la margelle, placez-y la mousse de calage (si nécessaire découpez-la à l aide d un cutter pour l adapter). Serrez les 2 vis. Placez la protection du support de fixation. 1315 7 8 Ajustez si besoin la protection à l aide d un cutter. Vérifiez le niveau d immersion. Vérifiez régulièrement le niveau d eau de votre piscine, surtout par temps de forte chaleur, par temps de pluie et en cas de vent pendant plusieurs jours. Le niveau d immersion doit être impérativement celui recommandé à plus ou moins deux centimètres maximum. En cas de non respect de cette consigne, votre détecteur d immersion ne fonctionnera pas correctement. Lorsque la fixation définitive est réalisée, procédez impérativement aux tests de validation (voir page 17). 1416 e') bassin en construction : fixation définitive de Sensor Espio TM margelle Fixez le support de fixation lors de la construction de votre bassin et impérativement avant de mettre en place les margelles. Sensor Espio doit impérativement être plaqué contre la paroi du bassin. Pour cela, vous serez peut-être amené à déformer légèrement le support de fixation. Mettez Sensor Espio en mode arrêt total (voir page 23) pour pouvoir le manipuler librement lors de son installation définitve. 1517 1 2 Manipulez impérativement Sensor Espio verticalement, compartiment de piles en bas. 3 4 Manipulez et positionnez impérativement Sensor Espio tel qu indiqué. Percez les 2 trous avec un foret Ø8mm et placez les 2 chevilles. 5 6 Serrez les 2 vis et remettez en place la margelle. Vérifiez le niveau d immersion. Vérifiez régulièrement le niveau d eau de votre piscine, surtout par temps de forte chaleur, par temps de pluie et en cas de vent pendant plusieurs jours. Le niveau d immersion doit être impérativement celui recommandé à plus ou moins deux centimètres maximum. En cas de non respect de cette consigne, votre détecteur d immersion ne fonctionnera pas correctement. 1618 f) tests de validation Assurez-vous que le bassin soit calme et que Sensor Espio surveille (voyant vert clignotant). Si ce n est pas le cas, appuyez sur le bouton rouge de la télécommande et attendez. Si malgré cette action, le voyant de Sensor Espio ne passe pas au vert, le bassin est trop agité. Il est nécessaire d attendre une dizaine de minutes (même si le voyant est vert) pour que votre détecteur d immersion analyse son environnement et se stabilise (voyant vert). Ce n est qu après cette période que vous pourrez réaliser les tests mentionnés ci-après mn Sensor Espio surveille. Filtration en marche durant 10 minutes, Sensor Espio surveille. 10 mn 3 4 Filtration et robot en marche durant 10 minutes, Sensor Espio surveille. Filtration et robot en marche, du point le plus éloigné de Sensor Espio, faites chuter du haut de la margelle le poids de 6 kilogrammes s. max La sirène doit retentir 12 secondes maximun après la chute. Arrêtez la sirène avec le bouton gris de la télécommande. Attendez la remise en route automatique (voyant vert clignotant) puis répétez les tests en différents points du bassin. 1719 7 8 Mettez en place le cache vis. Enregistrez votre produit sur (voir page 37) ou complétez la fiche de validation des tests et ou renvoyez nous la fiche de validation des tests. Suite à une chute et action de votre part, Sensor Espio TM ne surveille plus! Il reprend sa surveillance automatiquement après quelques minutes. Durant cette période, votre vigilance doit impérativement prendre le relais. Si l'un de ces tests échoue : consultez la FAQ (voir page 28) demandez conseil à votre revendeur interrogez le Service Après-Vente de MG International SA au (0,22 /min) questionnez le service technique en précisant le N de série de l appareil et en indiquant tous les détails à Votre détecteur d immersion est maintenant actif, voyant vert clignotant. Assurez-vous que vous n êtes plus en mode TESTS : la sirène doit être à pleine puissance (100 db) Effectuez obligatoirement des tests de chute complémentaires en différents points du bassin (escalier compris), la sirène déclenchera bruyamment. Si vous ne l arrêtez pas manuellement en passant l aimant sur le symbole du Baigneur, la sirène sonnera durant 1 minute. Vérifiez que l alarme est audible depuis la résidence/lieu d hébergement. Dans le cas contraire, installer dans la résidence/lieu d hébergement le report d alarme optionnel disponible chez votre revendeur. Il est nécessaire de faire régulièrement un essai fonctionnel complet de son système de protection ou de le faire faire par un professionnel. 1820 4. Utilisation de Sensor Espio PRÉCAUTIONS D UTILISATIONS Garder impérativement les aimants et les télécommandes hors de portée des enfants de moins de 5 ans. Certaines conditions météorologiques défavorables (vent fort, orage ) ainsi que l utilisation de certains matériels de nettoyage puissants peuvent occasionner des déclenchements intempestifs. Votre Sensor ESPIO en période hivernale La loi n du 3 janvier 2003 relative à la sécurité des piscines impose qu un système de protection soit installé et fixé à demeure tout au long de l année. Votre Sensor ESPIO ne fonctionne pas lorsque la surface de l eau est gelée (gel léger ou fort), ou lorsque votre piscine n est pas complètement remplie. Vous devez donc : - soit empêcher la prise de gel dans votre piscine en pratiquant un hivernage actif et en programmant les périodes de filtration nécessaires en fonction des conditions climatiques, et maintenir le niveau d eau dans votre piscine. - soit prévoir un autre dispositif normalisé pour l hiver. Dans ce cas, nous vous conseillons d arrêter votre Sensor ESPIO, de le retirer et de le ranger. Lors de sa remise en service, vous devrez bien sûr procéder à un test fonctionnel. Prenez garde à ce que l eau ne soit pas gelée dans le tube de votre Sensor ESPIO (ce qui peut arriver même si la piscine ne l est pas). Pour vous en assurer, faites un test fonctionnel du système. Pour le nettoyage extérieur de votre détecteur d immersion (ligne d eau, ), n utilisez pas d appareil de nettoyage à haute pression, de brosse abrasive et / ou autre ustensile pouvant rayer ou détériorer votre détecteur d immersion. Pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil, veuillez maintenir en permanence une eau saine et limpide dans votre bassin (notamment pour éviter la formation d algues dans la sonde). Nous vous rappelons que la loi No du 3 janvier 2003 relative à la sécurité des piscines impose qu un dispositif soit installé et fixé à demeure tout au long de l année. En cas de noyade après retrait ou arrêt complet de votre système d alarme pour quelque raison que ce soit, ni votre revendeur, ni MG International ne pourra être tenu pour responsable. En cas de remise en route de votre système d alarme après un arrêt prolongé, procédez aux tests de validation. En cas de problème, contactez immédiatement votre revendeur. Vérifiez régulièrement, ou faites vérifier par un professionnel, le bon fonctionnement de votre détecteur d immersion en effectuant les tests de contrôle mensuels indiqués dans ce guide. 1921 UTILISATIONS QUOTIDIENNES Il est impératif de réagir lorsque la sirène d alarme retentit. La plus grande vigilance du parent / de l adulte responsable est nécessaire entre la fin de la baignade et la réactivation du système d alarme. Supprimer la nage à contre courant à la fin de la baignade pour permettre la réactivation du système d alarme. JE SOUHAITE ME BAIGNER Alors que Sensor Espio surveille, appuyez et maintenez enfoncé le bouton gris et appuyez de manière bréve sur le bouton rouge 1 2 Sensor Espio TM éclaire son voyant ROUGE, vous pouvez vous baigner sans déclencher la sirène. Sensor Espio ne surveille plus, le voyant rouge clignote. REMISE EN ROUTE AUTOMATIQUE PENDANT LE TEMPS DE LA REACTIVATION AUTOMATIQUE, L ADULTE RESPONSABLE DOIT SURVEILLER LE BASSIN EN RESTANT AU BORD LE TEMPS NECESSAIRE A CE QUE LE SYSTÈME REPRENNE SA FONCTION DE SURVEILLANCE. LA REACTIVATION EFFECTIVE SE MATERIA- LISE PAR LE PASSAGE D UN VOYANT ROUGE AU VOYANT VERT. Sensor Espio surveille. Sensor Espio vérifie en permanence les conditions d agitation du bassin. Dès que Sensor Espio considère que votre bassin redevient calme, après une baignade ou une forte perturbation (vent fort, nage à contre courant...), il reprend la surveillance et clignote en VERT. La remise en route automatique peut intervenir 10 à 15 minutes après la fin de la baignade, selon l agitation du bassin et les conditions de vent. Votre bassin est maintenant protégé. 2022 REMISE EN ROUTE MANUELLE 1 Après la baignade, si le bassin est suffisement calme vous pouvez réactiver votre appareil manuellement. Vous êtes alors dans l un des 2 cas de figures décrits ci-dessous : 1 Pressez le bouton rouge de la télécommande en quittant la piscine Si un bip long retenti et que le voyant rouge clignote toujours, votre détecteur d immersion considère que votre bassin est trop agité : il ne peut pas immédiatement reprendre la surveillance, son voyant rouge clignote. PENDANT LE TEMPS DE LA REACTIVATION AUTOMATIQUE, L ADULTE RESPONSABLE DOIT SURVEILLER LE BASSIN EN RESTANT AU BORD LE TEMPS NECESSAIRE A CE QUE LE SYSTÈME REPRENNE SA FONCTION DE SURVEILLANCE. LA REACTIVATION EFFECTIVE SE MATERIALISE PAR LE PASSAGE D UN VOYANT ROUGE AU VOYANT VERT. x15 3 Si un bip aigu retenti et que le voyant vert puis le voyant rouge clignote alternativement, votre détecteur d immersion considère que votre bassin est calme : il reprend la surveillance du bassin, son voyant vert et rouge clignote. 4 Ce mode dure 15s puis votre détecteur reprend la surveillance, son voyant vert clignote seul, VOTRE BASSIN EST MAINTENANT SURVEILLÉ. 2123 TROP DE VENT Dans certains cas, en présence de conditions météorologiques défavorables (vents forts, rafales de vent, ), votre détecteur d immersion est susceptible d interrompre sa surveillance. Son voyant rouge clignote en série de 3 flashs successifs toutes les 2 secondes et 1 bip retentit toutes les 4s. VOUS DEVEZ IMPERATIVEMENT ACCROITRE VOTRE VIGILANCE LORS DE CONDITIONS CLIMATIQUES DEFAVORABLES. Attention : Les performances telles que définies par la norme NF P : 2009 ne sont pas garanties au-delà de niveaux de vents supérieurs à ceux spécifiés dans la présente norme. JE SOUHAITE ME BAIGNER USAGE DE L'AIMANT L'aimant supplée la télécommande en cas de perte ou de défaillance de celle-ci. 1 2 Sensor Espio surveille. Placez l aimant sur le voyant vert comme indiqué. 3 Sensor Espio ne surveille plus! Vous pouvez également commander une remise en route manuelle en appliquant l aimant sur le voyant vert (voir page 21). 2224 AUTRES FONCTIONS ARRÊT TOTAL Nous vous rappelons que la loi N du 3 janvier 2003 relative à la sécurité des piscines impose qu un dispositif soit installé et fixé à demeure tout au long de l année. En cas de noyade après retrait ou arrêt complet de votre système d alarme pour quelque raison que ce soit, ni votre revendeur, ni MG International ne pourront être tenus pour responsables. Attention, la réglementation impose que le bassin soit sécurisé tout au long de l année. Ne placez Sensor Espio en arrêt total que si vous disposez d un autre moyen de sécurité normalisée. En mode arrêt total tous les voyants de Sensor Espio sont éteints. Pour mettre en arrêt total votre détecteur, apposez l aimant sur le voyant vert 1 bip est émis retirez alors l aimant. Réalisez cette opération 3 fois. x 3 x 2 1 bip supplémentaire est émis répettez alors ces 3 passages d aimant. Une série de 10 bips est émis et tous les voyants s éteignent. Pour réactiver Sensor Espio appuyez sur le bouton rouge ou passez l aimant sur le voyant vert. 2325 Changement des piles Lorsque les piles sont trop faibles, Sensor Espio le signale par : 1 bip toutes les 4s, 1 flash toutes les 2s, Dans ce cas, remplacez impérativement les 4 piles alcalines 1,5V LR20 au plus vite par des piles neuves de même type. Pour des raisons pratiques de sécurité, nous vous conseillons de changer les piles en début de saison. Les dates limites d utilisation sont indiquées sur les piles alcalines. Pour une action citoyenne, ne jetez pas vos piles usagées mais ramenez-les chez votre revendeur. Procédure à suivre : Mettez Sensor Espio en arrêt total (voir page 23). Manipulez impérativement Sensor Espio verticalement, compartiment de piles en bas. Lorsque vous placez Sensor Espio en arrêt total, veuillez prendre toutes les mesures nécessaires pour sécuriser l accès à votre bassin. DURANT CETTE PÉRIODE, VOTRE BASSIN N EST PAS PROTÉGÉ. LA PLUS GRANDE VIGILANCE DU PARENT/ADULTE RESPONSABLE EST IMPÉRATIVE. 1 2 Déclipsez le cache vis éventuellement à l aide d un tournevis plat. Dévissez les 2 vis en façade. 24 Montrer encore
AVERTISSEMENTS Vous venez d acquérir un détecteur d immersion pour piscine conforme à la norme française homologuée NF P90-307/A1. Ce système d alarme ne se substitue pas au bon sens ni à la responsabilité Plus en détail Attention! Ce manuel est à lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. SOMMAIRE
Attention! Ce manuel est à lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. SOMMAIRE 1. Contenu de l emballage......................................................3 2. Principe de fonctionnement..................................................4 Plus en détail SOMMAIRE. 1. Contenu de l emballage...3. 2. Principe de fonctionnement...4
SOMMAIRE 1. Contenu de l emballage...3 2. Principe de fonctionnement...4 3. Installation du Sensor Premium, Sensor Solar, Sensor Élite...5 Outillage nécessaire pour l installation...5 3.1 Fixation du tube Plus en détail precisio Manuel d installation et d utilisation pool alarms Alarme de piscine À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
precisio Alarme de piscine À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Manuel d installation et d utilisation pool alarms Sommaire Ref : PRECISIO_MAN2014 01/2015 1/ Présentation... Plus en détail CENTRALE D ALARME. pour piscines. Notice d installation - Manuel d utilisation
CENTRALE D ALARME pour piscines Notice d installation - Manuel d utilisation AVERTISSEMENT Madame, Monsieur, Vous venez d acquérir un dispositif d alarme pour piscine conforme à la norme française NFP Plus en détail IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT Conformité à la norme ASTM MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION POOL SCOUT a Plus en détail Détecteur de chute pour piscine SENSOR PREMIUM
Notice d'installation et d'utilisation - Page 1/17 NOTICE A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE Vous venez d'acquérir la centrale de détection SENSOR PREMIUM et nous vous en Plus en détail Présentation. Vérifications
Présentation AQUALARM est un système d alarme qui détecte l immersion d un corps dans un bassin en conformité avec la norme NF P 90-307-1 et vous en avertit grâce à ses puissantes sirènes intégrées (115 Plus en détail Notice d utilisation et d installation
Alarme pour piscine discrètedsm 1.0 Surveillance maxi Détecteur d immersion certifié conforme à la norme NFP 90-307-1 : 2009 par le LNE Pas de fausse alarme causée par le vent Remise en surveillance automatique Plus en détail detecteur de chute Notice d installation - Manuel d utilisation
ALARME DE PISCINE SP - 002 MANUEL D INSTALLATION ET DE L UTILISATEUR i Lisez le mode d emploi Nous vous remercions d avoir choisi notre produit et que vous fassiez confiance à notre société. Pour que l Plus en détail KIT VIGIE 255. Système d alarme pour piscines enterrées non closes privatives à usage
SYSTEME D ALARME PERIMETRIQUE POUR PISCINE PRIMAPROTECT Notice d utilisation et d installation À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure Le système d alarme Primaprotect est conforme Plus en détail GS301-A Notice d installation et d utilisation.
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description Plus en détail GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DE VOTRE DÉTECTEUR DE CHUTE POUR PISCINE AQUAPREMIUMTM - AQUASENSORTM
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DE VOTRE DÉTECTEUR DE CHUTE POUR PISCINE AQUAPREMIUMTM - AQUASENSORTM Le système d'alarme que vous venez d'acquérir ne se substitue pas à la vigilance et à la responsabilité Plus en détail Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes
En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté Plus en détail SI200. Sirène d alarme intérieure
JE RÉALISE Poser une alarme sans fil Niveau La présence d une alarme sans fil peut vous protéger efficacement contre les effractions et autres tentatives d intrusion. Discrets voire évolutifs, il en existe Plus en détail A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur Plus en détail notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE
notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE Ver 11.09.2013 Nous vous suggérons de lire les quelques recommandations suivantes avant de débuter la pose de votre porte de garage STOCKAGE Plus en détail Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il
Avis important Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Si c est le cas, suivez les instructions de montage sur porte métallique à la page 74. Plus en détail Notice d installation et programmation de l alarme SECURYBOX
Notice d installation et programmation de l alarme SECURYBOX La présentation suivante est réalisée afin de proposer aux clients Securybox de procéder sans problèmes à l installation et au paramétrage de Plus en détail Manuel de l utilisateur pour détecteur de mouvement avec télécommande
Sécurité personnelle Manuel de l utilisateur pour détecteur de mouvement avec télécommande Ne pas utiliser dans des lieux humides Alarme à détection de mouvement Avec télécommande Montage au mur Indicateur Plus en détail DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ 0904 00C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE
R Notice Utilisateur EKZ 0904 00C DOMONIAL CRT 500 HF D EF A U T M EM O IR E C O NT R O LE AUTOPROTECTION PILE SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE LIAISON RADIO MARCHE PRESENCE SECTEUR Plus en détail Le détecteur d ouverture est constitué de deux boîtiers. Lorsqu ils s écartent, l alarme se déclenche.
DÉTECTEUR D OUVERTURE Principe Le détecteur d ouverture est constitué de deux boîtiers. Lorsqu ils s écartent, l alarme se déclenche. Vous êtes alerté par la sirène et par un message d alerte (Texto, mail, Plus en détail NOTICE D UTILISATION
CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 2. Détecteur de mouvement 1. Clavier code 3. Sirène intégrée 5. Indicateur d état 1. Précautions d emploi a. Le Powerguard 2000 est conçu pour un usage interne Plus en détail HA33S Système d alarme sans fils
HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation Plus en détail LINE POWER EXT PAIRING A A A A A A A A
Doro Secure 347 PAIRING EXT LINE POWER 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 18 19 20 21 1 4 7 2 3 5 6 8 9 0 M1 M2 M3 M4 11 12 13 14 15 16 22 17 23 24 A A A A A A A A 1 Touche de déclaration de la télécommande sans fil Plus en détail Aspirateur. Guide de l utilisateur. Avant d utiliser cet appareil, lire attentivement les instructions ci-dessous. A n utiliser qu en intérieur
SC61E0 Aspirateur Guide de l utilisateur Avant d utiliser cet appareil, lire attentivement les instructions ci-dessous. A n utiliser qu en intérieur Français imagine the possibilities Merci d avoir effectué Plus en détail Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02
Notice technique Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 WGA 02 (avec sonde WGA-ES4) Code Article : 265 0021 Sonde WGA-R6 (sonde seule) Code Article : 265 0027 Sonde WGA-ES4 (sonde seule) Plus en détail Porte de Garage. Marquage CE Certifié conforme NF EN 13241-1 Rapports d essais BV08-1179-A BV08-1179-B Certificat NF 001-263-010. Notice d utilisation
Porte de Garage Marquage CE Certifié conforme NF EN 13241-1 Rapports d essais BV08-1179-A BV08-1179-B Certificat NF 001-263-010 Notice d utilisation Schéma d une porte de garage avec commande radio Cette Plus en détail Notice d utilisation et d installation
SYSTEME D ALARME PERIMETRIQUE POUR PISCINE BIPROTECT Notice d utilisation et d installation À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure Le système d alarme Biprotect est conforme à Plus en détail NOTICE D INSTALLATION Sirène d alarme extérieure auto alimentée
NOTINS0FR024025- V1.07 NOTICE D INSTALLATION Sirène d alarme extérieure auto alimentée Fabrication Française SIREX SIREX-F Boîtier en fonte d aluminium avec peinture polyester LEDs Photo non contractuelle Plus en détail Transmetteur téléphonique L3416F Guide d installation
Transmetteur téléphonique L3416F Guide d installation SOMMAIRE PRÉSENTATION DU TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE........... p.3 Description du transmetteur téléphonique Fonctions du transmetteur téléphonique LE Plus en détail A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez Plus en détail SYSTEME DE PROTECTION TG 666/2
Notice Utilisateur EKZ 0938 00A STORIA CRT 600 HF Vous venez d acquérir le système de surveillance STORIA CRT 600 HF et nous vous en remercions. Ce système est prévu pour fonctionner dans une bande de Plus en détail NOTICE DE MONTAGE. (A lire attentivement et à conserver pour une consultation ultérieure) Dossier L.N.E - Numéros D120021/CQPE/7
NOTICE DE MONTAGE CONDITIONS D UTILISATION, D ENTRETIEN, DE MAINTENANCE ET DE GARANTIE (A lire attentivement et à conserver pour une consultation ultérieure) CONFORME À LA NORME Dossier L.N.E - Numéros Plus en détail Détecteur de mouvement images
Détecteur de mouvement images Vous venez d acheter un détecteur de mouvement images pour l associer à votre système d alarme Somfy et nous vous en remercions. Ce détecteur de mouvement images est compatible Plus en détail HA2000 RTC Transmetteur téléphonique
HA2000 RTC Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) ALIMENTATION...3 4) CONNEXION A LA LIGNE TELEPHONIQUE...4 Plus en détail AUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT Plus en détail Style 7T. Afficheur température
Style 7T Afficheur température INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE B.P. 1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. : 02 41 71 72 00 Fax : 02 41 71 72 01 www.bodet.fr Réf.: 606274 D S assurer à réception Plus en détail Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de Plus en détail Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile
Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile FR Mode d emploi PX-1297-675 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau système d alarme domestique...6 Contenu...6 Consignes Plus en détail GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré Plus en détail GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL
GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL DIAG90AGF/DIAG90AGK DIAG20AVK ou DIAG21AVK DIAG30APK ou DIAG31APK DIAG41ACK ou DIAG42ACK DIAG45ACK Avant propos IMPORTANT La centrale dispose Plus en détail REV # 1.7 ALARME POOLEYE PE41
REV # 1.7 ALARME POOLEYE PE41 SYSTEME D ALARME POUR PISCINES ENTERREES NON CLOSES PRIVATIVES A USAGE INDIVIDUEL OU COLLECTIF, QUI SIGNALE UN DANGER. L INTERVENTION RAPIDE D UN RESPONSABLE EST OBLIGATOIRE Plus en détail HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ
libea.fr Guide Prévention Habitat libea.fr LIBEA - Société anonyme au capital de 0 000 000 - Entreprise régie par le code des assurances - Siège social : Cours du Triangle - 0 rue de Valmy - 9800 Puteaux Plus en détail NETTOYEUR AUTOMATIQUE
NETTOYEUR AUTOMATIQUE MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN FRANÇAIS IMPORTANT: le manuel d instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur les mesures de Plus en détail COUVERTURE AUTOMATIQUE
COUVERTURE AUTOMATIQUE MODELE N'CARLIT MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN N de série : Indice de révision : 001-2011-09-05 INDEX - Personnel et matériel nécessaires au déchargement et au montage Page Plus en détail TYXAL 1 PRÉSENTATION. Sirène Intérieure SIRX. Réf. : 6415209 Notice d installation et d utilisation. Fonctionnement avec une centrale
TYXAL Sirène Intérieure SIRX Réf. : 6415209 Notice d installation et d utilisation 1 PRÉSENTATION Fonctionnement avec une centrale Associée à une centrale radio de la gamme TYXAL, la SIRX est destinée Plus en détail Table des matières. 1.1 Préface... 5. 1.3 Instructions de placement de doigts... 6. 2.1 Insertion des piles... 7
Dispositif Expérimental Serrure biométrique Autonome Mise en Service Table des matières 1. Introduction :... 5 1.1 Préface... 5 1.2 Caractéristiques techniques... 6 1.3 Instructions de placement de doigts... Plus en détail Tableaux d alarme sonores
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de Plus en détail 2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site www.myxyty.com.
2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site www.myxyty.com. Garantie de 1 an à partir de la date d achat. Cette garantie couvre les Plus en détail NOTICE DE MONTAGE. Hors sol modèle banc CONDITION D UTILISATION, D ENTRETIEN, DE MAINTENANCE ET DE GARANTIE. Hors sol modèle banc
NOTICE DE MONTAGE CONDITION D UTILISATION, D ENTRETIEN, DE MAINTENANCE ET DE GARANTIE (A lire attentivement et à conserver pour une consultation ultérieure) Dossier L.N.E - Numéro F060091/CQPE/11 Hors Plus en détail MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100
MODE D EMPLOI Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 FR SOMMAIRE 1 2 11 3 4 5 10 9 6 8 1. affi chage de l horloge DCF 2. les précisions météorologiques avec des symboles 3. pression de l Plus en détail Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques Plus en détail Arceau de Parking Télécommandé Blindé, Autonome & Solaire
Arceau de Parking Télécommandé Blindé, Autonome & Solaire! IMPORTANT : Merci de lire attentivement cette notice et de suivre les conseils de mise en service avant toute utilisation A) Réception du colis Plus en détail GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL
Transmetteur téléphonique vocal Version 1.1 SIMPL'VOX Photo non contractuelle Notice d'utilisation Les produits de la gamme ALTEC sont conçus et fabriqués en France par la société ATLS SIMPL VOX et ALTEC Plus en détail Système d alarme Guide Utilisateur
Système d alarme Guide Utilisateur Sommaire 1. Introduction... 1 Affichages et commandes... 3 Affichages... 3 Commande:... 4 2. Utilisation courante... 5 Accès au système... 5 Evoluer dans un espace protégé... Plus en détail Notice de montage moteur N 7100. Porte Sectionnelle Villa. Moteurs TD 500, TD 650 et TD 800
Notice de montage moteur N 700 05/ Porte Sectionnelle Villa Moteurs TD 500, TD 650 et TD 800 (Document réservé aux installateurs) - Notice de montage moteur - Porte sectionnelle Villa - N 700 Sommaire Plus en détail Manuel d'utilisation du détecteur de fumée
Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous Plus en détail Guide Utilisateur. Sommaire
F Guide Utilisateur 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 Sommaire Les touches et les voyants Les codes d accès Les signaux sonores Mise sous surveillance totale Arrêt Mise sous surveillance partielle SOS et Feu Carillon Plus en détail HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES
HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement par le Plus en détail Guide utilisateur. Sommaire
Guide utilisateur Sommaire Glossaire 3 Les touches et les voyants 4 Les codes d accès 5 Les signaux sonores 6 Mise sous surveillance totale 7 Arrêt 7 Mise sous surveillance partielle 8 SOS et Feu 8 Carillon Plus en détail Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement
Détecteur de fumée ALIMENTATION par pile 9V Communication Modèle Ei 605C Optique Haute sensibilité répond à tous les feux standards Esthétique, compact Conception novatrice et robuste de la chambre optique Plus en détail Détecteur de chaleur MODE D EMPLOI. Modèle de la série HA500-AE-FR BS5446-2:2003 KM597991
Détecteur de chaleur MODE D EMPLOI Modèle de la série HA500-AE-FR BS5446-2:2003 KM597991 Table des matières Fonctionnalités 3 Soyez prêts en cas d incendie 4 Emplacements recommandés 6 Emplacements à éviter Plus en détail SYSTEME D ALARME CONNECTE. Guide d installation et d utilisation
SYSTEME D ALARME CONNECTE Guide d installation et d utilisation Bienvenue sommaire Vous venez de faire l acquisition de Home by SFR, système assurant la sécurité de votre domicile. Afin que la prise en Plus en détail BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS
BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant Plus en détail Notice de pose et d utilisation. Porte de garage à enroulement
Notice de pose et d utilisation Porte de garage à enroulement Ver 06.07.2011 Nous vous suggérons de lire les quelques recommandations suivantes avant de débuter la pose de votre porte de garage STOCKAGE Plus en détail Système d alarme Sans Fil JUSQU À 25 KG. Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NS-57009-S9-1311 NOTICE D UTILISATION
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection Plus en détail Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386
Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2 Plus en détail P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme Plus en détail Notice d'utilisation. Pour vous aider à bien vivre votre achat. Antenne d'extérieur Galina
Notice d'utilisation Pour vous aider à bien vivre votre achat Antenne d'extérieur Galina Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout Plus en détail CONTRAT DE TELEASSISTANCE CONDITIONS GENERALES ET PARTICULIERES
CONTRAT DE TELEASSISTANCE CONDITIONS GENERALES ET PARTICULIERES Article 1 : OBJET Les présentes dispositions générales ont pour but de définir les modalités de fourniture des services de téléassistance Plus en détail Manuel d utilisation des alarmes de fenêtre ou de porte
Sécurité personnelle Manuel d utilisation des alarmes de fenêtre ou de porte Ne pas utiliser dans des endroits humides Alarme de fenêtre ou Alarme de fenêtre ou de porte Aimant Interrupteur CHIME/ OFF/ALARM Plus en détail Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation
GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1 Plus en détail NOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION A 4724 Neukirchen/W, Salling 8 Tel: 07278/3514-15, Fax: 07278/3514-12 Email: office.lehner@gmx.at Mobil: 0664/3526190 Web: www.lehner-lifttechnik.at SOMMAIRE : 1. Généralités 1.1 Fabricant Plus en détail FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI
: 0033 (0)169922672 : 0033 (0)169922674 : www.sordalab.com @ : info@sordalab.com FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI Fourche optique numérique Réf. BEESPI Page 1 sur 5 1. MESURES DE PRECAUTION Tenir Plus en détail NOTICE D UTILISATION
Aspirateur avec sac Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION 1 MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver ce Plus en détail GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des Plus en détail Svenska (se sidan SE 1-13)
doro congress 205 1 2 3 4 5 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 Svenska (se sidan SE 1-13) 1 Uttag för extrautrustning 2 R-knapp 3 Volymkontroll för lur/headset 4 Återuppringning 5 Sekretess 6 Knapp för headset Plus en détail Astra Elite AM/3 Manuel d'installation
1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence Plus en détail RELAZZO SCREEN NOTICE DE MONTAGE. R24610 FR 05.2014 www.rehau.com/relazzo * Des solutions polymères à l infini. Bâtiment Automobile Industrie
RELAZZO SCREEN NOTICE DE MONTAGE R24610 FR 05.2014 www.rehau.com/relazzo * Des solutions polymères à l infini Bâtiment Automobile Industrie TABLE DES MATIÈRES 1 Remarques importantes 3 2 la gamme relazzo Plus en détail Si vous rencontrez un problème avec votre produit, nous vous conseillons de suivre les étapes du présent guide de dépannage.
SUPPORT TECHNIQUE Si vous rencontrez un problème avec votre produit, nous vous conseillons de suivre les étapes du présent guide de dépannage. Vue d ensemble de votre produit Vis de réglage de la sensibilité Plus en détail Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans Plus en détail Pose avec volet roulant
Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses Plus en détail Guide d'installation et d'utilisation
Guide d'installation et d'utilisation Compact ALARM AM55 Nous vous remercions vivement de votre confiance. En choisissant l alarme BLOCVOL, vous avez acquis un système de sécurité technologique, particulièrement Plus en détail Kaba elolegic. Utilisation. Dok.-Nr.: k3elc801fr-2010-05
Kaba elolegic Utilisation Dok.-Nr.: k3elc801fr-2010-05 FR Fabricant: Kaba AG Mühlebühlstrasse 23, Postfach CH-8620 Wetzikon www.kaba.com Distribution: Kaba AG Kaba SA Kaba AG Mühlebühlstrasse 23, Postfach Plus en détail *********************
En cas de panne d un «Ordinateur» bénéficiant d une «Garantie Remplacement» l assureur fait procéder au remplacement du matériel défectueux. Les garanties sont acquises pour une durée de 24 mois, à l issue Plus en détail Aspirateur. manuel d utilisation
Aspirateur manuel d utilisation Avant d utiliser cette unité, veuillez lire les instructions avec attention. Pour une utilisation en intérieur uniquement. FRENCH Un monde de possibilités Merci d avoir Plus en détail 2017 © DocPlayer.fr Politique de confidentialité | Conditions de service | Feed-back