Source: https://www.epravo.cz/vyhledavani-aspi/?Id=52635&Section=1&IdPara=1&ParaC=2
Timestamp: 2019-05-25 09:40:24+00:00
Document Index: 41764985

Matched Legal Cases: ['§ 22', '§ 22', '§ 22', '§ 22', '§ 23', '§ 22', '§ 20', '§ 20', '§ 22', '§ 23', '§ 24', '§ 8', '§ 7', '§ 23', '§ 16', 'zákona č. 320', '§ 23', '§ 22', '§ 24', 'zákona č. 363', '§ 27', '§ 21']

Opatření ze dne 28.12.2001, kterým se mění postupy pro provedení konsolidace účetní závěrky pojišťoven a vydává jejich úplné znění
29.1.2002 | Sbírka: 282/113 417/2001 | Částka: 1/2002
Aktivní derogace: 282/11 200/1994
282/113 417/2001
ze dne 28. prosince 2001,
kterým se mění postupy pro provedení konsolidace účetní závěrky pojišťoven a vydává jejich úplné znění
(1) Tímto opatřením se mění postupy pro provedení konsolidace účetní závěrky pojišťoven.1) Tyto změny jsou uvedeny v příloze č. 1 tohoto opatření.
(2) Tímto opatřením se současně vydává úplné znění opatření Ministerstva financí 282/11 200/1994 ze dne 1. března 1994, kterým se stanoví postupy pro provedení konsolidace účetní závěrky pojišťoven, ve znění opatření č.j. 282/113 417/2001 ze dne 28. prosince 2001. Úplné znění je uvedeno v příloze č. 2 tohoto opatření.
Konsolidace účetní závěrky za účetní období započatá přede dnem účinnosti tohoto opatření se provede podle dosavadního opatření.
Změny postupů konsolidace účetní závěrky pojišťoven (provedené opatřením čj. 282/113 417/2001 ze dne 28. prosince 2001)
Opatření č.j. 282/11 200/1994 ze dne 1. března 1994 se mění takto:
V Čl. I odst. 2 se za slovo "v přílohách" vkládá označení "č. 1 a 2".
Příloha č. 1 Postupy pro provedení konsolidace účetní závěrky se mění takto:
1. V Čl. I odst. 1 a 2 znějí:
"(1) Konsolidace účetní závěrky se provádí podle zákona o účetnictví,4) označovaného dále jako "zákon", a tohoto opatření.
(2) Konsolidovanou účetní závěrku definuje § 22 odst. 1 zákona."
2. V Čl. I odst. 3 se slova "mateřskou pojišťovnou" nahrazují slovy "konsolidující účetní jednotkou"; tato změna platí i pro označení "mateřská společnost" a pro celé znění přílohy č. 1 i 2 opatření.
3. V nadpisu Čl. II se vypouštějí slova v závorce "(závislosti)"; tato změna platí pro celé znění přílohy č. 1 i 2 opatření.
4. V Čl. II odst. 1 se na konci doplňují slova "které vymezuje zákon5) a postupy účtování pro pojišťovny.6)"
5. V Čl. II se vypouštějí odstavce 2 a 3 a dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 2 a 3.
6. V Čl. II v nově označeném odstavci 2 se označení "2 a 3" nahrazují označením "1".
7. V Čl. II nově označený odstavec 3 zní:
"(3) Majetkové účasti vymezují postupy účtování pro pojišťovny.7)"
8. V Čl. III text zní: "Konsolidační celek definuje § 22 odst. 2 a 3 zákona a dále vymezuje Čl. X této přílohy."
9. V Čl. IV odst. 1 první věta zní:
"Konsolidující účetní jednotku vymezuje § 22 odst. 2 zákona."
10. V Čl. IV odst. 2 zní:
"(2) Konsolidovanou účetní jednotku vymezuje § 22 odst. 2 zákona."
Pojem "konsolidovaná účetní jednotka" se použije v celém znění přílohy č. 1 a 2 opatření.
11. V Čl. IV odst. 3 se slova "základním jmění" nahrazují slovy "základním kapitálu"; tato změna platí pro celé znění přílohy č. 1 a 2 opatření.
12. V Čl. VI odst. 1 se za slova "přidruženého subjektu" vkládají slova v závorce "(konsolidované účetní jednotky)", a dále slova "vlastního jmění" se nahrazují slovy "vlastního kapitálu", přičemž tato změna platí pro celé znění přílohy č. 1 a 2 opatření.
13. V Čl. VII odst. 1 se slova "výkazu zisků a ztrát" nahrazují slovy "výkaz zisku a ztráty"; tato změna platí pro celé znění přílohy č. 1 a 2 opatření.
14. V Čl. IX se označení v závorce "§ 23 odst. 2" mění na označení "§ 22 odst. 1" a označení "§ 20 odst. 2" se mění na označení "§ 20".
15. V Čl. X odst. 1 zní: "(1) Povinnost sestavit konsolidovanou účetní závěrku stanoví § 22 odst. 2 zákona."
16. V Čl. X odst. 4 písm. b) se za slovo "bankami" doplňují slova "či jinými finančními institucemi".
17. V Čl. XI odst. 2 písm. a) se slova "§ 23 odst. 1" nahrazují slovy "§ 24 odst. 4 písm. b)" a slova "tímto kurzem je kurz "devizy-střed" a pro přepočet slovenské měny na Kč se použije kurz "střed-XCQ", stanovené v kurzovním lístku České národní banky" se vypouštějí.
18. V Čl. XI odst. 2 písm. d) se slova "termín (den)" nahrazují slovy "okamžik"; tato změna platí pro celé znění přílohy č, 1 a 2, a dále slova "do 30. září kalendářního roku" se nahrazují slovy "do konce devátého měsíce účetního období".
19. V Čl. XII odst. 4 v poslední větě se slova "§ 8 odst. 2 a 3 zákona" nahrazují slovy "§ 7 odst. 4 a 5 zákona a postupů účtování pro pojišťovny".
20. V Čl. XIII odst. 1 předvětí zní: "(1) Pro provedení konsolidace účetní závěrky použije konsolidující účetní jednotka metody stanovené v § 23 odst. 1 zákona:", vkládá se písm. b), které zní "b) poměrnou - v případě rozdělení vlivu mezi více subjektů,", a v písmenu c) se slova "ekvivalenční" nahrazují slovy "konsolidace ekvivalencí (protihodnotu)", přičemž tato změna platí pro celé znění přílohy č. 1 a 2 opatření.
21. Za bod E. se vkládá nový bod F., který zní:
V případě použití metody poměrné konsolidace použije konsolidující účetní jednotka přiměřeně postupy platné pro plnou metodu konsolidace s tím, že do své konsolidované účetní závěrky zahrne příslušné složky majetku a závazků (aktiv a pasív) pouze v poměrné výši odpovídající příslušnému podílu a neuvádí zde menšinové podíly."
22. Dosavadní část F. se označuje jako část G. a nadpis Čl. XXI zní: "Charakteristika metody konsolidace ekvivalencí (protihodnotou)".
23. Za Čl. XXII se vkládá nový Článek XXIIa, který zní:
"Čl. XXIIa
(3) Pokud to není v rozporu s předpisy podle odstavce 1 a metodikou podle odstavce 2 nebo se tím neobchází jejich účel, může pojišťovna jako konsolidující účetní jednotka použít přiměřeně i jiná opatření upravující konsolidaci.8)"
Příloha č. 2 Uspořádání položek konsolidované účetní závěrky pojišťoven, jejich obsahové vymezení, zveřejňování informací, se mění takto:
1. V nadpisu přílohy č. 2 se slovo "údajů" nahrazuje slovem "informací", tato změna platí pro celé znění přílohy č. 2 i 1.
2. V Čl. I se slova "30. září kalendářního roku" nahrazují slovy "do konce devátého měsíce účetního období" a slovo "roce" nahrazuje slovem "účetní období".
3. V Čl. I odst. 2 se za číslovku "1992" doplňují slova ", ve znění pozdějších opatření".
4. V Čl. I odst. 6 se slovo "písemnosti" nahrazuje slovem "záznamy".
5. V Čl. I odst. 7 se číslovka "5" nahrazuje číslovkou "2".
6. V Čl. I odst. 8 se slova "§ 16 odst. 3 zákona ČNR č. 185/1991 Sb., o pojišťovnictví, ve znění zákona č. 320/1993 Sb." nahrazují slovy "zvláštních právních předpisů a zákona.9)"
7. V Čl. II odst. 1 se slova ", tj. aktiva po odečtení opravných položek k majetku a oprávek k odpisovanému hmotnému a nehmotnému majetku," nahrazují slovy "v ocenění podle zákona".
8. V Čl. III odst. 3 se číselné označení "98 (65)" nahrazuje "100 (98)".
9. V Čl. VIII odst. 3 písm. a) se slovo "ekvivalence" nahrazuje slovy "konsolidovaných metodou konsolidace ekvivalencí".
10. V Čl. IX se označení "§ 23 odst. 3" nahrazuje označením "§ 22 odst. 7".
Změny poznámek pod čarou:
Poznámky pod čarou č. 1 až 9 znějí:
"1) Opatření FMF č.j. V/2 - 25 430/1992 ze dne 12. prosince 1992, kterým se stanoví účtová osnova a postupy účtování pro pojišťovny, ve znění opatření Ministerstva financí č.j. 282/58 850/1995 ze dne 21. prosince 1995, č.j. 282/3 775/1996 ze dne 14. května 1996, č.j. 282/78 182/1999 ze dne 22. prosince 1999, č. j. 282/84 058/200 ze dne 10. listopadu 2000 a č.j. 282/105 880/2001 ze dne 21. prosince 2001.
7) Čl. I odst. 3 až 6 A. Obecná ustanovení opatření uvedeného v poznámce č. 1.
9) § 24 odst. 3 zákona č. 363/1999 Sb., § 27a odst. 2 písm. c) obchodního zákoníku a § 21a zákona.".
vydává úplné znění
Ministerstva financí č.j. 282/11 200/1994 ze dne 1. března 1994, kterým se stanoví postupy pro provedení konsolidace účetní závěrky pojišťoven, ve znění opatření č.j. 282/113 417/2001 ze dne 28. prosince 2001
*) Pozn. ASPI - Text ÚZ viz předpis č.j. 282/11 200/1994.