Source: http://docplayer.es/12903662-Acuerdo-sobre-servicios-aereos-y-sus-tres-anexos-con-el-gobierno-de-los-estados-unidos-mexicanos-a-p-r-o-b-a-c-i-o-n.html
Timestamp: 2018-10-18 17:11:12
Document Index: 172998661

Matched Legal Cases: ['artículo 1', 'artículo 2', 'artículo 3', 'artículo 4', 'artículo 5', 'artículo 2', 'artículo 6', 'artículo 7', 'artículo 8', 'artículo 9', 'artículo 10', 'artículo 11', 'artículo 33', 'artículo 12', 'artículo 13', 'artículo 14', 'artículo 15', 'artículo 16', 'artículo 17', 'artículo 16', 'artículo 18', 'artículo 19', 'artículo 3']

ACUERDO SOBRE SERVICIOS AÉREOS Y SUS TRES ANEXOS, CON EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS. A p r o b a c i ó n. - PDF
Download "ACUERDO SOBRE SERVICIOS AÉREOS Y SUS TRES ANEXOS, CON EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS. A p r o b a c i ó n."
Diego Moya Díaz
1 SECRETARÍA COMISIÓN DE ASUNTOS INTERNACIONALES ANEXO I AL REPARTIDO Nº 1234 MARZO DE 2014 CARPETA Nº 2524 DE 2013 ACUERDO SOBRE SERVICIOS AÉREOS Y SUS TRES ANEXOS, CON EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS A p r o b a c i ó n I n f o r m e
2 - 1 - COMISIÓN DE ASUNTOS INTERNACIONALES I N F O R M E Señores Representantes: El presente proyecto de ley persigue la aprobación del "Acuerdo sobre servicios aéreos y sus tres anexos con el gobierno de los Estados Unidos Mexicanos", el cual se presenta por medio de 22 artículos. A ello se agregan 3 Anexos que forman parte del presente instrumento. Tal como se expresa en el preámbulo se entiende que el establecimiento de servicios de transportes aéreos es eficaz a efectos de fomentar las relaciones de carácter económico existentes entre Uruguay y México. El artículo 1º consigna una serie de términos y sus definiciones, de modo de lograr una correcta interpretación y aplicación del Convenio y sus Anexos. El artículo 2º refiere al otorgamiento de derechos que las Partes se conceden recíprocamente y que se especifican en el presente Convenio. Se autoriza por los literales (a) y (b) la primera y segunda libertad del aire, lo que es de orden en este tipo de Convenio. En el literal (c) se otorga el derecho a la tercera libertad, es decir la prestación de servicios regulares combinado de pasajeros, carga y correo y exclusivo de carga entre los territorios de las Partes Contratantes, en las rutas especificadas en el Anexo I del Convenio. A su vez tal como se desprende de ese Anexo, allí se acuerdan las restantes libertades del aire. El artículo 3º establece que cada una de las Partes tendrá el derecho de designar tantas líneas aéreas como desee para operar los servicios en las Rutas especificadas en el Anexo I, así como de revocar o sustituir tales designaciones, por lo tanto este Acuerdo es de multidesignación por parte de cada Estado. En cuanto a los principios que rigen la operación de los servicios, el artículo 4º estipula que los servicios convenidos en las rutas especificadas en el cuadro de rutas del Anexo I sean operados con justicia e igualdad por las líneas aéreas designadas por cada Parte. El artículo 5º conviene los extremos de la eventual revocación, suspensión y limitación de los derechos asignados en el artículo 2 del presente Convenio, que las Partes Contratantes se reservan de aplicar. También se consignan posibles casos ante los cuales las Partes podrán imponer las condiciones que estime necesarias para el ejercicio de los derechos asignados. El artículo 6º refiere al derecho que tendrán las líneas aéreas asignadas en cuanto a la utilización de instalaciones y servicios de los aeropuertos civiles en el territorio de la otra Parte.
3 - 2 - Esta es una disposición de uso en este tipo de instrumento. El artículo 7º bajo el rótulo "Oportunidades Comerciales" dispone que las líneas aéreas designadas podrán establecer oficinas en el territorio de la otra Parte, a efectos de la promoción y venta de transporte aéreo. También podrán enviar al territorio de la otra parte personal administrativo, técnico, operacional, de ventas, etc. para prestar los mencionados servicios de transporte aéreo. En el artículo se mencionan otras actividades necesarias para el desarrollo del trasporte objeto de este Acuerdo. En el artículo 8º se fija el principio de reciprocidad en cuanto a la no sujeción del pago de derechos aduaneros, cuotas de inspección, etc. de la aeronave, piezas de repuesto, equipo, provisiones, etc. Asimismo el equipaje, la carga y el correo en tránsito directo no estarán sujetos, a condición de reciprocidad, al pago de los derechos por servicios prestados, de todos los derechos aduaneros, entre otros. Este artículo presenta la estructura impositiva que recae por ingresos, utilidades o ganancias provenientes de la explotación del servicio aéreo. El artículo 9º asegura a cada Parte Contratante la absoluta libertad de transferencia de los excedentes de los ingresos sobre gastos realizados en su territorio y que estén relacionados al transporte de pasajeros, correo y carga. El artículo 10 es una disposición cuyo sentido es facilitar los controles a pasajeros, equipaje y carga en situación de tránsito en los aeropuertos de las Partes Contratantes. El artículo 11 dispone que los documentos allí mencionados, expedidos o convalidados por una de las Partes Contratantes con el fin de la explotación de los servicios aéreos respectivos, sean reconocidos por la otra Parte de acuerdo con el artículo 33 del Convenio de Chicago de 1944 sobre Aviación Civil Internacional. El artículo 12 establece la obligatoriedad de realizar lo necesario para auxiliar de inmediato a una aeronave, tripulación y pasajeros inmersos en un aterrizaje forzoso o un accidente debiéndose adoptar las medidas que aseguren la integridad de la aeronave, equipaje, carga y correo. El artículo 13 acuerda sobre la aplicación de leyes y reglamentos de una de las Partes Contratantes sobre la aeronave, la operativa, etc. mientras se encuentre en el territorio de la otra Parte. El artículo 14 establece que las Partes contratantes por razones militares o de seguridad pública podrán restringir o prohibir vuelos sobre determinadas zonas de su territorio, de líneas aéreas designadas por las partes. Las citadas prohibiciones deberán ser razonables, de modo de no obstaculizar innecesariamente la navegación aérea. El artículo 15 refiere al intercambio de información que harán las Autoridades aeronáuticas de las Partes Contratantes. Ese intercambio persigue colaborar entre las Partes de modo de asegurar la aplicación satisfactoria de las disposiciones del presente Convenio
4 - 3 - El artículo 16 ratifica como obligación mutua el proteger la seguridad de la aviación civil contra actos de interferencia ilícita, a esos efectos el Acuerdo hace referencia a varios Convenios internacionales sobre actos ilícitos, su prevención y represión. El artículo 17 establece la posibilidad por la que las Partes podrán solicitar la celebración de consultas, a los efectos de la regularidad operacional. Por esa razón se prevén varias acciones en ese sentido, principalmente la conformidad con el artículo 16 de la Convención de Chicago de 1944, disposición que establece el derecho de las autoridades competentes de las Partes a inspeccionar las aeronaves, sin causar mayores contratiempos. El artículo 18 estipula acciones tales como las consultas con vistas a eventuales modificaciones al Convenio y sus Anexos. El artículo 19 es de carácter multilateral, por lo que ante un Convenio sobre transporte aéreo internacional multilateral, ratificado por ambas Partes Contratantes y entrado en vigor, el presente Convenio habrá de ser modificado de acuerdo a dicho Convenio. Los artículos finales refieren a la solución de controversias, entrada en vigor, registro y denuncia. A N E X O S Como ya se ha advertido al comienzo el Convenio presenta tres Anexos. El Anexo I dispone el Cuadro de Rutas, el Anexo II refiere al régimen de tarifas y por el Anexo III ambas Partes Contratantes se otorgan facilidades para operar vuelos no regulares de pasajeros y carga, hacia cualquier destino de la otra Parte, siempre y cuando sean complementarios de los servicios regulares y no suplan a estos. Se debe destacar del Anexo I que autoriza a que las líneas aéreas designadas podrán ejercer derechos de tráfico de tercera y cuarta libertades, podrán combinar diferentes números de vuelo en la operación de una sola aeronave, pudiendo operar cualquier número de frecuencias con cualquier equipo. Los puntos de operación de los derechos de quinta libertad del aire son Santa Cruz de la Sierra, Cochabamba y La Paz en Bolivia; Río de Janeiro en Brasil; Medellín en Colombia; Quito y Guayaquil en Ecuador y Asunción en Paraguay. Cualquier otro punto de operación con derechos de quinta libertad del aire podrá ser negociado oportunamente entre las Autoridades Aeronáuticas. No obstante el artículo 3º del Convenio cada Parte Contratante podrá designar hasta dos líneas aéreas por cada par de ciudades para operar los servicios convenidos. En atención a la importancia de este asunto, el que implica beneficios de diverso orden para nuestro país y en atención a los antecedentes, se recomienda otorgar la aprobación solicitada. Sala de la Comisión, 26 de marzo de 2014 RUBÉN MARTÍNEZ HUELMO MIEMBRO INFORMANTE
5 - 4 - JUAN MANUEL GARINO GRUSS JOSÉ CARLOS MAHÍA ROSA QUINTANA JAIME MARIO TROBO === /
"Convenio de Aviación Civil Internacional" firmado en Chicago el 7 de diciembre de 1944
"Convenio de Aviación Civil Internacional" firmado en Chicago el 7 de diciembre de 1944 Preámbulo Considerando: Que el desarrollo futuro de la aviación civil internacional puede contribuir poderosamente
17 DIC 2013. El Congreso de la República
17 DIC 2013 "POR MEDIO DE LA CUAL SE APRUEBA EL "ACUERDO DE SERVICIOS AÉREOS ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE COLOMBIA Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE rurquía", SUSCRITO EN ANKARA, EL 18 DE NOVIEMBRE
NORMATIVA Y ORGANISMOS DE SEGURIDAD EN LOS AEROPUERTOS. Miguel Ángel Castillo Toledo Comandante de la Guardia Civil
NORMATIVA Y ORGANISMOS DE SEGURIDAD EN LOS AEROPUERTOS Miguel Ángel Castillo Toledo Comandante de la Guardia Civil Miguel Ángel Castillo Toledo. Comandante de la Guardia Civil. Normativa y Organismos de
Criterios y texto de orientación sobre la reglamentación económica del transporte aéreo internacional
Doc 9587 Criterios y texto de orientación sobre la reglamentación económica del transporte aéreo internacional Aprobado por el Secretario General y publicado bajo su responsabilidad Tercera edición 2008