Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/HTML/?uri=CELEX:32006L0100&from=PT
Timestamp: 2019-10-20 19:26:12+00:00
Document Index: 45582216

Matched Legal Cases: ['ČL. 1', 'čl. 1', 'čl. 1', 'čl. 9', 'čl. 9', 'čl. 1', 'čl. 8', 'čl. 17', 'čl. 7', 'čl. 7', 'čl. 37', 'čl. 11']

L_2006363CS.01014101.xml
SMĚRNICE RADY 2006/100/ES
kterou se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska upravují některé směrnice v oblasti volného pohybu osob
V článku 56 aktu o přistoupení se stanoví, že u právních aktů orgánů, které zůstávají v platnosti po dni 1. ledna 2007 a musejí být upraveny v důsledku přistoupení, ale jejich nezbytné úpravy nebyly uvedeny v aktu o přistoupení nebo v jeho přílohách, Rada musí přijmout tyto nezbytné úpravy s výjimkou případů, kdy původní právní akt přijala Komise.
Směrnice 92/51/EHS (2), 77/249/EHS (3), 98/5/ES (4), 93/16/EHS (5), 77/452/EHS (6), 78/686/EHS (7), 78/687/EHS (8), 78/1026/ES (9), 80/154/ES (10), 85/433/ES (11), 85/384/EHS (12) a 2005/36/ES (13) by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,
Směrnice 92/51/EHS, 77/249/EHS, 98/5/ES, 93/16/EHS, 77/452/EHS, 78/686/EHS, 78/687/EHS, 78/1026/EHS, 80/154/EHS, 85/433/EHS, 85/384/EHS a 2005/36/ES se mění v souladu s přílohou.
(2) Úř. věst. L 209, 24.7.1992, s. 25.
(3) Úř. věst. L 78, 26.3.1977, s. 17.
(4) Úř. věst. L 77, 14.3.1998, s. 36.
(5) Úř. věst. L 165, 7.7.1993, s. 1.
(6) Úř. věst. L 176, 15.7.1977, s. 1.
(7) Úř. věst. L 233, 24.8.1978, s. 1.
(8) Úř. věst. L 233, 24.8.1978, s. 10.
(9) Úř. věst. L 362, 23.12.1978, s. 1.
(10) Úř. věst. L 33, 11.2.1980, s. 1.
(11) Úř. věst. L 253, 24.9.1985, s. 37.
(12) Úř. věst. L 223, 21.8.1985, s. 15.
I. OBECNÝ SYSTÉM
31992 L 0051: Směrnice Rady 92/51/EHS ze dne 18. června 1992 o druhém obecném systému pro uznávání odborného vzdělávání a přípravy, kterou se doplňuje směrnice 89/48/EHS (Úř. věst. L 209, 24.7.1992, s. 25), ve znění:
31994 L 0038: směrnice Komise 94/38/ES ze dne 26. 7. 1994 (Úř. věst. L 217, 23. 8. 1994, s. 8),
31995 L 0043: směrnice Komise 95/43/ES ze dne 20. 7. 1995 (Úř. věst. L 184, 3. 8. 1995, s. 21),
31997 L 0038: směrnice Komise 97/38/ES ze dne 20. 6. 1997 (Úř. věst. L 184, 12. 7. 1997, s. 31),
32000 L 0005: směrnice Komise 2000/5/ES ze dne 25. 2. 2000 (Úř. věst. L 54, 26. 2. 2000, s. 42),
32001 L 0019: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/19/ES ze dne 14. 5. 2001 (Úř. věst. L 206, 31. 7. 2001, s. 1),
12003 T: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky (Úř. věst. L 236, 23. 9. 2003, s. 33),
32003 R 1882: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 ze dne 29. 9. 2003 (Úř. věst. L 284, 31. 10. 2003, s. 1),
32004 D 0108: rozhodnutí Komise 2004/108/ES ze dne 28. 1. 2004 (Úř. věst. L 32, 5. 2. 2004, s. 15).
Příloha C „SEZNAM OBORŮ VZDĚLÁVÁNÍ A ODBORNÉ PŘÍPRAVY, KTERÉ MAJÍ ZVLÁŠTNÍ STRUKTURU, UVEDENÝCH V ČL. 1 PÍSM. a) PRVNÍM PODODSTAVCI DRUHÉ ODRÁŽCE BODĚ ii)“ se doplňuje takto:
V bodě „3. Oblast námořnictví, a) Námořní doprava“ se za údaj pro Nizozemsko vkládají nové položky, které znějí:
„V Rumunsku
námořní kormidelník II/ 4 ST CW (‚timonier maritim‘)“;
V bodě „3. Oblast námořnictví, a) Námořní doprava“ se za slova „která představuje odbornou přípravu“ za údaj pro Nizozemsko vkládají nové položky, které znějí:
„v Rumunsku:
u námořního kormidelníka II/ 4 ST CW (‚timonier maritim‘):
je držitelem příslušného průkazu způsobilosti námořníka (námořní střední odborná škola); vykonala námořní službu v délce 24 měsíců jako námořník na námořní lodi, z čehož nejméně 12 měsíců vykonala během posledních pěti let; absolvovala schválený kurs pro povýšení na řídící funkci (7 dní);
nebo je držitelem příslušného průkazu způsobilosti námořníka (námořní střední odborná škola) a je držitelem průkazu způsobilosti radiového operátora a technického operátora v námořní mobilní službě; vykonala námořní službu v délce 24 měsíců jako námořník a jako radiový operátor a technický operátor v námořní mobilní službě nebo jako jako operátor GMDSS-GOC; absolvovala schválený kurs pro povýšení na řídící funkci (7 dní)“;
II. PRÁVNÍ PROFESE
31977 L 0249: Směrnice Rady 77/249/EHS ze dne 22. března 1977 o usnadnění účinného výkonu volného pohybu služeb advokátů (Úř. věst. L 78, 26. 3. 1977, s. 17), ve znění:
11979 H: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Řecké republiky (Úř. věst. L 291, 19. 11. 1979, s. 17),
11985 I: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv – přistoupení Španělského království a Portugalské republiky (Úř. věst. L 302, 15. 11. 1985, s. 23),
V čl. 1 odst. 2 se doplňují tato označení:
31998 L 0005: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/5/ES ze dne 16. února 1998 o usnadnění trvalého výkonu povolání advokáta v jiném členském státě než v tom, ve kterém byla získána kvalifikace (Úř. věst. L 77, 14. 3. 1998, s. 36), ve znění:
V čl. 1 odst. 2 písm. a) se mezi údaje pro Belgii a Českou republiku vkládají tyto údaje:
III. LÉKAŘSKÉ A NELÉKAŘSKÉ ZDRAVOTNICKÉ OBORY
31993 L 0016: Směrnice Rady 93/16/EHS ze dne 5. dubna 1993 o usnadnění volného pohybu lékařů a vzájemného uznávání jejich diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci (Úř. věst. L 165, 7. 7. 1993, s. 1), ve znění:
31997 L 0050: směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/50/ES ze dne 6. 10. 1997 (Úř. věst. L 291, 24. 10. 1997, s. 35),
31998 L 0021: směrnice Komise 98/21/ES ze dne 8. 4. 1998 (Úř. věst. L 119, 22. 4. 1998, s. 15),
31998 L 0063: směrnice Komise 98/63/ES ze dne 3. 9. 1998 (Úř. věst. L 253, 15. 9. 1998, s. 24),
31999 L 0046: směrnice Komise 1999/46/ES ze dne 21. 5. 1999 (Úř. věst. L 139, 2. 6. 1999, s. 25),
52002 XC 0316(02): sdělení Komise ze dne 16. 3. 2002 (Úř. věst. C 67, 16. 3. 2002, s. 26),
52002 XC 1128(01): sdělení o názvech kvalifikací odborných lékařů ze dne 28. 11. 2002 (Úř. věst. C 293, 28. 11. 2002, s. 2),
52003 XC 0924(03): sdělení – oznámení o profesním označení všeobecných lékařů v souladu s článkem 41 směrnice 93/16/EHS ze dne 24. 9. 2003 (Úř. věst. C 228, 24. 9. 2003, s. 9),
52003 XC 0924(04): sdělení – oznámení názvů kvalifikací odborných lékařů ze dne 24. 9. 2003 (Úř. věst. C 228, 24. 9. 2003, s. 9),
52003 XC 1121(02): sdělení o názvech kvalifikací odborných lékařů ze dne 21. 11. 2003 (Úř. věst. C 280, 21. 11. 2003, s. 10),
52005 XC 0127(03): oznámení o názvech kvalifikací v odborném lékařství ze dne 27. 1. 2005 (Úř. věst. C 22, 27. 1. 2005, s. 11),
52005 XC 0521(03): oznámení o názvu diplomu všeobecných lékařů podle článku 41 směrnice 93/16/EHS ze dne 21. 5. 2005 (Úř. věst. C 123, 21. 5. 2005, s. 5),
52005 XC 0521(05): oznámení o názvech kvalifikací v odborném lékařství a o osvědčeních doplňujících doklad o dosažené kvalifikaci ze dne 21. 5. 2005 (Úř. věst. C 123, 21. 5. 2005, s. 7),
V čl. 9 odst. 1 se za pátou odrážku doplňuje nová odrážka, která zní:
dnem přistoupení v případě Bulharska a Rumunska,“;
V čl. 9 odst. 2 prvním pododstavci se za pátou odrážku doplňuje nová odrážka, která zní:
dnem přistoupení v případě Bulharska a Rumunska.“;
Za článek 9a se vkládá nový článek, který zní:
1. Odchylně od ustanovení této směrnice může Bulharsko držitelům kvalifikace ‚фелдшер‘ (feldsher) udělené v Bulharsku před 31. prosincem 1999, kteří tuto profesi ke dni 1. ledna 2000 vykonávali v rámci bulharského systému sociálního zabezpečení, povolit pokračovat v jejím výkonu, i když část jejich činnosti spadá do oblasti působnosti této směrnice.
2. Držitelé bulharské kvalifikace ‚фелдшер‘ (feldsher) uvedené v odstavci 1 nejsou oprávněni k uznání odborné kvalifikace podle této směrnice v jiném členském státě.“
Do oznámení zveřejněného v souladu s článkem 41, uvádějícím označení pro diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci pro obor všeobecného lékařství, se vkládají tyto údaje:
označení pro diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci:
Mezi údaje pro Belgii a Českou republiku se vkládají tyto údaje:
„Bulharsko: Свидетелство за призната специалност по Обща медицина“
„Rumunsko: Certificat de medic specialist medicină de familie“
profesní označení:
„Bulharsko: Лекар-специалист по Обща медицина“
„Rumunsko: Medic specialist medicină de familie“
V příloze A se mezi údaje pro Belgii a Českou republiku vkládají tyto údaje:
V příloze B se mezi údaje pro Belgii a Českou republiku vkládají tyto údaje:
Příloha C se nahrazuje tímto:
Názvy oborů odborné přípravy odborných lékařů
MAXILOFACIÁLNÍ CHIRURGIE (ZÁKLADNÍ VZDĚLÁVÁNÍ LÉKAŘŮ)
2. Zdravotní sestry a ošetřovatelé
31977 L 0452: Směrnice Rady 77/452/EHS ze dne 27. června 1977 o vzájemném uznávání diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci zdravotních sester a ošetřovatelů odpovědných za všeobecnou péči, obsahující opatření pro usnadnění účinného výkonu práva usazování a volného pohybu služeb (Úř. věst. L 176, 15. 7. 1977, s. 1), ve znění:
31981 L 1057: směrnice Rady 81/1057/EHS ze dne 14. 12. 1981 (Úř. věst. L 385, 31. 12. 1981, s. 25),
31989 L 0594: směrnice Rady 89/594/EHS ze dne 30. 10. 1989 (Úř. věst. L 341, 23. 11. 1989, s. 19),
31989 L 0595: směrnice Rady 89/595/EHS ze dne 10. 10. 1989 (Úř. věst. L 341, 23. 11. 1989, s. 30),
31990 L 0658: směrnice Rady 90/658/EHS ze dne 4. 12. 1990 (Úř. věst. L 353, 17. 12. 1990, s. 73),
52005 XC 0127(05): sdělení – oznámení subjektů vydávajících doklad o dosažené kvalifikaci zdravotních sester a ošetřovatelů odpovědných za všeobecnou péči a porodních asistentek ze dne 27. 1. 2005 (Úř. věst. C 22, 27. 1. 2005, s. 18),
52005 XC 0521(04): oznámení o profesním označení zdravotních sester a ošetřovatelů odpovědných za všeobecnou péči ze dne 21. 5. 2005 (Úř. věst. C 123, 21. 5. 2005, s. 6).
V čl. 1 odst. 2 se doplňují tyto údaje:
Za článek 4c se doplňují nové články, které znějí:
2. Držitelé bulharské kvalifikace ‚фелдшер‘ (feldsher) uvedené v odstavci 1 nejsou oprávněni k uznání odborné kvalifikace podle této směrnice v jiném členském státě.
Co se týče rumunských dokladů o kvalifikaci zdravotních sester a ošetřovatelů odpovědných za všeobecnou péči, použijí se pouze tato ustanovení o nabytých právech:
V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry a ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči byly vydány nebo jejichž odborná příprava byla zahájena v Rumunsku před dnem přistoupení a nesplňují minimální požadavky odborné přípravy stanovené v článku 1 směrnice 77/453/EHS, uznávají členské státy jako dostatečný důkaz diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry a ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči, jsou-li doloženy potvrzením osvědčujícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem činnosti zdravotní sestry a ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči v Rumunsku po níže uvedenou dobu:
diplom zdravotní sestry nebo ošetřovatele (Certificat de competenţe profesionale de asistent medical generalist) s pomaturitním vzděláním získaným na şcoală postliceală – po dobu nejméně pěti po sobě jdoucích let v průběhu sedmi let předcházejících dni vydání osvědčení.
Uvedené činnosti musí zahrnovat plnou odpovědnost za plánování, organizaci a výkon ošetřovatelské péče o pacienta.“;
V příloze se mezi údaje pro Belgii a Českou republiku vkládají tyto údaje:
3. Zubní lékaři
31978 L 0686: Směrnice Rady 78/686/EHS ze dne 25. července 1978 o vzájemném uznávání diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci zubních lékařů obsahující opatření k usnadnění účinného výkonu práva usazování a volného pohybu služeb (Úř. věst. L 233, 24. 8. 1978, s. 1), ve znění:
52005 XC 0127(04): sdělení – oznámení o názvech kvalifikací odborných zubních lékařů ze dne 27. 1. 2005 (Úř. věst. C 22, 27. 1. 2005, s. 17),
52005 XC 0521(02): oznámení o názvech kvalifikací zubních lékařů a odborných zubních lékařů ze dne 21. 5. 2005 (Úř. věst. C 123, 21. 5. 2005, s. 4).
V článku 1 se doplňují nové odrážky, které znějí:
V čl. 8 odst. 1 se slova „v článcích 2, 4, 7, 19, 19a, 19b, 19c a 19d“ nahrazují slovy „v článcích 2, 4, 7, 19, 19a, 19b, 19c, 19d a 19e“.
V čl. 17 se slova „stanovené v článku 2, čl. 7 odst. 1 a článcích 19, 19a, 19b, 19c a 19d“ nahrazují slovy „stanovené v článku 2, čl. 7 odst. 1 a článcích 19, 19a, 19b, 19c, 19d a 19e“.
Za článek 19d se vkládá se nový článek, který zní:
„Článek 19e
1. Ode dne přistoupení Rumunska uznávají členské státy pro účely výkonu činností uvedených v článku 1 této směrnice, diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství udělené v Rumunsku osobám, které započaly svou vysokoškolskou lékařskou přípravu před 1. říjnem 2003, doprovázené osvědčením vydaným příslušnými rumunskými orgány uvádějícím, že tyto osoby v Rumunsku vykonávaly skutečně, v souladu se zákonem a jako hlavní činnost činnosti vymezené v článku 5 směrnice 78/687/EHS po dobu nejméně tří po sobě jdoucích let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení a že tyto osoby jsou oprávněny provozovat tyto činnosti za stejných podmínek jako držitelé diplomu uvedeného v příloze A této směrnice.
2. Od požadavku tříleté praxe uvedeného v prvním pododstavci je upuštěno v případě osob, jež úspěšně dokončily nejméně tři roky studia, které příslušné orgány potvrdí jako rovnocenné studiu uvedenému v článku 1 směrnice 78/687/EHS.“
V příloze B oddíle 1 Ortodoncie se mezi údaje pro Belgii a Českou republiku vkládají tyto údaje:
V příloze B oddíle 2. Ústní chirurgie se mezi údaje pro Belgii a Českou republiku vkládají tyto údaje:
31978 L 0687: Směrnice Rady 78/687/EHS ze dne 25. července 1978 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se činností zubních lékařů (Úř. věst. L 233, 24. 8. 1978, s. 10), ve znění:
V článku 6 se slova „se vztahují články 19, 19a, 19b, 19c a 19d“ nahrazují slovy „se vztahují články 19, 19a, 19b, 19c, 19d a 19e“.
4. Veterinární lékařství
31978 L 1026: Směrnice Rady 78/1026/EHS ze dne 18. prosince 1978 o vzájemném uznávání diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci veterinárních lékařů obsahující opatření k usnadnění účinného výkonu práva usazování a volného pohybu služeb (Úř. věst. L 362, 23. 12. 1978, s. 1), ve znění:
5. Porodní asistentky
31980 L 0154: Směrnice Rady 80/154/EHS ze dne 21. ledna 1980 o vzájemném uznávání diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci porodních asistentek a o opatřeních pro usnadnění účinného výkonu práva usazování a volného pohybu služeb (Úř. věst. L 33, 11. 2. 1980, s. 1), ve znění:
31980 L 1273: směrnice Rady 80/1273/EHS ze dne 22. 12. 1980 (Úř. věst. L 375, 31. 12. 1980, s. 74),
52005 XC 0127(05): sdělení – oznámení subjektů vydávajících doklad o dosažené kvalifikaci zdravotních sester a ošetřovatelů odpovědných za všeobecnou péči a porodních asistentek ze dne 27. 1. 2005 (Úř. věst. C 22, 27. 1. 2005, s. 18).
Za článek 5c se vkládá nový článek, který zní:
„Článek 5d
Co se týče rumunských dokladů o kvalifikaci porodní asistentky, použijí se pouze tato ustanovení o nabytých právech:
V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry v oboru gynekologie a porodnictví (asistent medical obstetrică-ginecologie) byly vydány v Rumunsku před dnem přistoupení a nesplňují minimální požadavky odborné přípravy stanovené v článku 1 směrnice 80/155/EHS, uznávají členské státy jako dostatečný důkaz pro výkon činnosti porodní asistentky diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci, jsou-li doloženy potvrzením osvědčujícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem činnosti porodní asistentky v Rumunsku po po dobu nejméně pěti po sobě jdoucích let v průběhu sedmi let předcházejících vydání osvědčení.“
31985 L 0433: Směrnice Rady 85/433/EHS ze dne 16. září 1985 o vzájemném uznávání diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci v oboru farmacie obsahující opatření k usnadnění účinného výkonu práva usazování v určitých činnostech v oboru farmacie (Úř. věst. L 253, 24. 9. 1985, s. 37), ve znění:
31985 L 0584: směrnice Rady 85/584/EHS ze dne 20. 12. 1985 (Úř. věst. L 372, 31. 12. 1985, s. 42),
31985 L 0384: Směrnice Rady 85/384/EHS ze dne 10. června 1985 o vzájemném uznávání diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci v oboru architektury obsahující opatření k usnadnění účinného výkonu práva usazování a volného pohybu služeb (Úř. věst. L 223, 21. 8. 1985, s. 15), ve znění:
31985 L 0614: směrnice Rady 85/614/EHS ze dne 20. 12. 1985 (Úř. věst. L 376, 31. 12. 1985, s. 1),
31986 L 0017: směrnice Rady 86/17/EHS ze dne 27. 1. 1986 (Úř. věst. L 27, 1. 2. 1986, s. 71),
V článku 11 se doplňují nová písmena, které znějí:
„y) v Bulharsku:
diplomy s profesním označením ‚архитект‘ (architekt), ‚cтроителен инженер‘ (stavební inženýr) nebo ‚архитект‘ (inženýr) udělované těmito akreditovanými vysokými školami:
Университет за архитектура, строителство и геодезия – София: специалности ‚Урбанизъм‘ и ‚Архитектура‘ (Vysoká škola architektury, stavebnictví a geodézie – Sofie: obory ‚urbanismus‘ a ‚architektura‘) a všechny inženýrské obory ve studijních programech: ‚конструкции на сгради и съоръжения‘ (pozemní stavby a konstrukce), ‚пътища‘ (pozemní komunikace), ‚транспорт‘ (doprava), ‚хидротехника и водно строителство‘ (hydrotechnika a vodní stavby), ‚мелиорации и др.‘ (meliorace atd.);
diplomy udělované pro stavebnictví technickými univerzitami a vysokými školami ve studijních oborech: ‚електро- и топлотехниката‘ (elektrotechnika a tepelná technika), ‚съобщителна и комуникационна техника‘ (telekomunikační technika a technologie), ‚строителни технологии‘ (stavební technologie), ‚приложна геодезия‘ (aplikovaná geodézie) a ‚ландшафт и др.‘ (terénní úpravy atd.) v oblasti stavebnictví).
Za účelem výkonu projektové činnosti v architektuře a stavebnictví musí být diplomy doprovázeny ‚придружени от удостоверение за проектантска правоспособност‘ (Osvědčení o právní způsobilosti k projektové činnosti), vydané ‚Камарата на архитектите‘ (Komorou architektů) a ‚Камарата на инженерите в инвестиционното проектиране‘ (Komorou inženýrů – projektantů v investiční výstavbě), které opravňuje k projektové činnosti v investiční výstavbě;
z) v Rumunsku:
Universitatea de Arhitectură şi Urbanism ‚Ion Mincu‘ Bucureşti (Univerzita architektury a urbanismu ‚Iona Mincu‘ Bukurešť):
1953-1966 Institutul de Arhitectură ‚Ion Mincu‘ Bucureşti (Institut architektury ‚Iona Mincu‘ Bukurešť) Arhitect (architekt),
1967-1974 Institutul de Arhitectură ‚Ion Mincu‘ Bucureşti (Institut architektury ‚Iona Mincu‘ Bukurešť), Diplomă de Arhitect, Specialitatea Arhitectură (diplom architekta, obor architektura),
1975-1977 Institutul de Arhitectură ‚Ion Mincu‘ Bucureşti, Facultatea de Arhitectură (Institut architektury ‚Iona Mincu‘ Bukurešť, fakulta architektury), Diplomă de Arhitect, Specializarea Arhitectură (diplom architekta, obor architektura),
1978-1991 Institutul de Arhitectură ‚Ion Mincu‘ Bucureşti Facultatea de Arhitectură şi Sistematizare (Institut architektury ‚Iona Mincu‘ Bukurešť, fakulta architektury a systematizace), Diplomă de Arhitect, Specializarea Arhitectură şi Sistematizare (diplom architekta, obor architektura a systematizace),
1992-1993 Institutul de Arhitectură ‚Ion Mincu‘ Bucureşti, Facultatea de Arhitectură şi Urbanism (Institut architektury ‚Iona Mincu‘ Bukurešť, fakulta architektury a urbanismu), Diplomă de Arhitect, specializarea Arhitectură şi Urbanism (diplom architekta, obor architektura a urbanismus),
1994-1997 Institutul de Arhitectură ‚Ion Mincu‘ Bucureşti, Facultatea de Arhitectură şi Urbanism (Institut architektury ‚Iona Mincu‘ Bukurešť, fakulta architektury a urbanismu), Diplomă de Licenţă, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diplom Licenţă studijní program architektura, obor architektura),
1998-1999 Institutul de Arhitectură ‚Ion Mincu‘ Bucureşti, Facultatea de Arhitectură (Institut architektury ‚Iona Mincu‘ Bukurešť, fakulta architektury), Diplomă de Licenţă, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (diplom Licenţă, studijní program architektura, obor architektura),
Od roku 2000 Universitatea de Arhitectură şi Urbanism ‚Ion Mincu‘ Bucureşti, Facultatea de Arhitectură (Univerzita architektury a urbanismu ‚Iona Mincu‘ Bukurešť, fakulta architektury), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (diplom architekta studijní program architektura, obor architektura);
Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca (Technická univerzita) Cluj-Napoca):
1990-1992 Institutul Politehnic din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcţii (Polytechnický institut Cluj-Napoca, stavební fakulta), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (diplom architekta, studijní program architektura, obor architektura),
1993-1994 Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcţii (Technická univerzita Cluj-Napoca, stavební fakulta), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (diplom architekta, studijní program architektura, obor architektura),
1994-1997 Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcţii (Technická univerzita Cluj-Napoca, stavební fakulta), Diplomă de Licenţă, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (diplom Licenţă, studijní program architektura, obor architektura),
1998-1999 Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea de Arhitectură şi Urbanism (Technická univerzita Cluj-Napoca, fakulta architektury a urbanismu), Diplomă de Licenţă, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (diplom Licenţă, studijní program architektura, obor architektura),
Od roku 2000 Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea de Arhitectură şi Urbanism (Technická univerzita Cluj-Napoca, fakulta architektury a urbanismu), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (diplom architekta, studijní program architektura, obor architektura);
Universitatea Tehnică ‚Gh. Asachi‘ Iaşi (Technická univerzita ‚Gh. Asachi‘ Iaşi):
1993 Universitatea Tehnică ‚Gh. Asachi‘ Iaşi, Facultatea de Construcţii şi Arhitectură (Technická univerzita ‚Gh. Asachi‘ Iaşi, fakulta stavebnictví a architektury), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (diplom architekta, studijní program architektura, obor architektura),
1994-1999 Universitatea Tehnică ‚Gh. Asachi‘ Iaşi, Facultatea de Construcţii şi Arhitectură (Technická univerzita ‚Gh.Asachi‘ Iaşi, fakulta stavebního inženýrství a architektury), Diplomă de Licenţă, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (diplom Licenţă, studijní program architektura, obor architektura),
2000-2003 Universitatea Tehnică ‚Gh. Asachi‘ Iaşi, Facultatea de Construcţii şi Arhitectură (Technická univerzita ‚Gh.Asachi‘ Iaşi, fakulta stavebního inženýrství a architektury), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (diplom architekta, studijní program architektura, obor architektura),
Od roku 2004 Universitatea Tehnică ‚Gh. Asachi‘ Iaşi, Facultatea de Arhitectură (Technická univerzita ‚Gh. Asachi‘ Iaşi, fakulta architektury), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (diplom architekta, studijní program architektura, obor architektura);
Universitatea Politehnica din Timişoara (Polytechnická univerzita Timişoara):
1993-1995 Universitatea Tehnică din Timişoara, Facultatea de Construcţii (Technická univerzita Timişoara, fakulta stavebního inženýrství), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură şi urbanism, specializarea Arhitectură generală (diplom architekta, studijní program architektura a urbanismus, obor všeobecná architektura),
1995-1998 Universitatea Politehnica din Timişoara, Facultatea de Construcţii (Polytechnická univerzita Timişoara, fakulta stavebního inženýrství), Diplomă de Licenţă, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (diplom Licenţă, studijní program architektura, obor architektura),
1998-1999 Universitatea Politehnica din Timişoara, Facultatea de Construcţii şi Arhitectură (Polytechnická univerzita Timişoara, fakulta stavebního inženýrství a architektury), Diplomă de Licenţă, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (diplom Licenţă, studijní program architektura, obor architektura),
Od roku 2000 Universitatea Politehnica din Timişoara, Facultatea de Construcţii şi Arhitectură (Polytechnická univerzita Timişoara, fakulta stavebního inženýrství a architektury), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (diplom architekta, studijní program architektura, obor architektura);
Universitatea din Oradea (Univerzita Oradea):
2002 Universitatea din Oradea, Facultatea de Protecţia Mediului (Univerzita Oradea, fakulta ochrany životního prostředí), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (diplom architekta, studijní program architektura, obor architektura),
Od roku 2003 Universitatea din Oradea, Facultatea de Arhitectură şi Construcţii (Fakulta architektury a stavebního inženýrství), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (diplom architekta, studijní program architektura, obor architektura);
Universitatea Spiru Haret Bucureşti (Univerzita Spiru Haret Bukurešť):
Od roku 2002 Universitatea Spiru Haret Bucureşti, Facultatea de Arhitectură (Univerzita Spiru Haret Bukurešť, fakulta architektury), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (diplom architekta, studijní program architektura, obor architektura).“
V. REGULOVANÁ POVOLÁNÍ OBECNĚ
32005 L 0036: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací (Úř. věst. L 255, 30. 9. 2005, s. 22)
Za článek 23 se vkládá nový článek, který zní:
1. Odchylně od ustanovení této směrnice může Bulharsko držitelům kvalifikace ‚фелдшер‘ (feldsher) udělené v Bulharsku před 31. prosincem 1999, kteří tuto profesi ke dni 1. ledna 2000 vykonávali v rámci bulharského systému sociálního zabezpečení, povolit pokračovat v jejím výkonu, i když část jejich činnosti spadá do oblasti působnosti této směrnice týkající se lékařů, zdravotních sester a ošetřovatelů odpovědných za výkon všeobecné péče.
2. Držitelé bulharské kvalifikace ‚фелдшер‘ (feldsher) uvedené v odstavci 1 nejsou oprávněni k uznání odborné kvalifikace podle této směrnice v jiném členském státě jako lékaři či zdravotní sestry a ošetřovatelé odpovědní za výkon všeobecné péče podle této směrnice.“.
Za článek 33 se vkládá nový článek, který zní:
V případě státních příslušníků členských států, jejichž osvědčení o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry, resp. ošetřovatele byly vydány v Rumunsku před dnem přistoupení, popř. se tito státní příslušníci začali v tomto oboru vzdělávat přede dnem vstoupení a nesplňují minimální požadavky odborné přípravy stanovené v článku 31, uznávají členské státy jako dostatečný důkaz pro výkon činnosti zdravotní sestry, resp. ošetřovatele v oblasti všeobecné péče (Certificat de competenţe profesionale de asistent medical generalist) osvědčení o dosažené kvalifikaci získané na vyšší odborné škole (şcoală postliceală), jsou-li doloženy potvrzením osvědčujícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem činnosti zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za výkon všeobecné péče v Rumunsku po dobu nejméně pěti po sobě jdoucích let v průběhu sedmi let předcházejících vydání osvědčení.
Uvedené činnosti musí zahrnovat plnou odpovědnost za plánování, organizaci a výkon ošetřovatelské péče o pacienta.“.
V čl. 37odst. 1 prvním odstavci se údaj „…vydané v Itálii, Španělsku, Rakousku, České republice a na Slovensku…“ nahrazuje údajem „… vydané v Itálii, Španělsku, Rakousku, České republice, na Slovensku a v Rumunsku“.
Za článek 43 se vkládá nový článek, který zní:
V případě státních příslušníků členských států, jejichž osvědčení o dosažené kvalifikaci porodní asistentky (asistent medical obstetrică-ginecologie) byly vydány v Rumunsku před dnem přistoupení a nesplňují minimální požadavky odborné přípravy stanovené v článku 40, uznávají členské státy jako dostatečný důkaz pro výkon činnosti porodní asistentky osvědčení o dosažené kvalifikaci, jsou-li doloženy potvrzením osvědčujícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem činnosti porodní asistentky v Rumunsku po dobu nejméně pěti po sobě jdoucích let v průběhu sedmi let předcházejících vydání osvědčení.“
V příloze II Seznam oborů, které mají zvláštní strukturu, uvedených v čl. 11 písm. c) bodu ii) se doplňuje:
V bodě „3. Oblast námořnictví, a) Námořní doprava“ se za údaje pro Nizozemsko vkládají nové položky, které znějí:
V bodě „3. Oblast námořnictví, a) Námořní doprava“ se za slova „která představuje odbornou přípravu“ za údaje pro Nizozemsko vkládají nové položky, které znějí:
„v Rumunsku, u námořního kormidelníka II/ 4 ST CW (‚timonier maritim‘):
průkaz způsobilosti námořníka (námořní střední odborná škola); námořní služba v délce 24 měsíců jako námořník na námořní lodi, z čehož nejméně 12 měsíců vykonaných během posledních pěti let; absolvování schváleného kursu pro povýšení na řídící funkci (7 dní);
nebo příslušný průkaz způsobilosti námořníka (námořní střední odborná škola) a průkaz způsobilosti radiového operátora a technického operátora v námořní mobilní službě; námořní služba v délce 24 měsíců jako námořník a jako radiový operátor a technický operátor v námořní mobilní službě nebo jako operátor GMDSS-GOC; absolvování schváleného kursu pro povýšení na řídící funkci (7 dní)“;
V příloze V.1. bodu 5.1.1. Doklady o dosažené kvalifikaci v oblasti základní lékařské odborné přípravy se mezi údaje pro Belgii a Českou republiku vkládá:
1. leden 2007“