Source: http://www.antimon.gov.sk/122/611/rozhodnutie-c-2001zk11068.axd
Timestamp: 2013-05-23 01:51:02+00:00
Document Index: 12255556

Matched Legal Cases: ['§ 12', '§ 12', '§ 3', '§ 7', '§ 40', '§ 29', '§ 7', '§ 7', '§ 61']

Rozhodnutie č. 2001/ZK/1/1/068 [ Antimonopoly office SR ]
Rozhodnutie č. 2001/ZK/1/1/068
v správnom konaní začatom z vlastného podnetu vo veci dohody obmedzujúcej súťaž uzavretej medzi podnikateľmi Acord spol. s r. o., Kopčianska 14, 851 02 Bratislava, ARAL SLOVAKIA s.r.o., Gagarinova 19, 821 03 Bratislava, CONOCO Slovakia, s.r.o., Karpatská 8, 821 08 Bratislava, ESSO Slovensko, spol. s r.o., Drieňová 3, 821 01 Bratislava, JURKI - HAYTON s.r.o., Prístavná 2, 821 09 Bratislava, MOL-Slovensko spol. s r.o., Jašíkova 6, 820 09 Bratislava, OMV Slovensko, s.r.o., Moskovská 13, 811 08 Bratislava, Shell Slovakia, s.r.o., Križkova 9, 811 04 Bratislava, SLOVNAFT, a.s., Vlčie hrdlo, 824 12 Bratislava, TAMOIL SLOVENSKO, spol. s r.o., Námestie SNP 21, 811 01 Bratislava a Transpetrol, a.s., Šumavská 38, 821 08 Bratislava PROTIMONOPOLNÝ ÚRAD SLOVENSKEJ REPUBLIKY
ROZHODNUTIEČíslo: 2001/ZK/1/1/068Bratislava 5. 03. 2001Protimonopolný úrad Slovenskej republiky, I. výkonný odbor, v správnom konaní začatom z vlastného podnetu vo veci dohody obmedzujúcej súťaž uzavretej medzi podnikateľmi Acord spol. s r. o., Kopčianska 14, 851 02 Bratislava, ARAL SLOVAKIA s.r.o., Gagarinova 19, 821 03 Bratislava, CONOCO Slovakia, s.r.o., Karpatská 8, 821 08 Bratislava, ESSO Slovensko, spol. s r.o., Drieňová 3, 821 01 Bratislava, JURKI - HAYTON s.r.o., Prístavná 2, 821 09 Bratislava, MOL-Slovensko spol. s r.o., Jašíkova 6, 820 09 Bratislava, OMV Slovensko, s.r.o., Moskovská 13, 811 08 Bratislava, Shell Slovakia, s.r.o., Križkova 9, 811 04 Bratislava, zastúpenému JUDr. Jánom Havlátom, advokátom, Advokátska kancelária, Rudnayovo nám. 1, 811 01 Bratislava, SLOVNAFT, a.s., Vlčie hrdlo, 824 12 Bratislava, zastúpenému JUDr. Evou Hladkou, advokátkou, Advokátska kancelária, Slovnaft, a.s. - DOČ, 824 12 Bratislava 23, TAMOIL SLOVENSKO, spol. s r.o., Námestie SNP 21, 811 01 Bratislava a Transpetrol, a.s., Šumavská 38, 821 08 Bratislava taktor o z h o d o l :na základe § 12 ods. 4 písm. c) zákona č. 188/1994 Z.z. o ochrane hospodárskej súťaže v znení neskorších predpisov správne konanie zastavuje, pretože dôvod konania odpadol.Odôvodnenie:Z podnetu Protimonopolného úradu Slovenskej republiky (ďalej len "úrad") začalo dňa 13. 01. 2000 správne konanie v zmysle § 12 ods. 1 zákona č. 188/1994 Z.z. o ochrane hospodárskej súťaže v znení neskorších predpisov (ďalej len "zákon") voči podnikateľom Acord spol. s r. o., Kopčianska 14, Bratislava, ARAL SLOVAKIA s.r.o., Gagarinova 19, Bratislava, CONOCO Slovakia, s.r.o., Karpatská 8, Bratislava, ESSO Slovensko, spol. s r.o., Drieňová 3, Bratislava, JURKI - HAYTON s.r.o., Prístavná 2, Bratislava, MOL-Slovensko spol. s r.o., Jašíkova 6, Bratislava, OMV Slovensko, s.r.o., Moskovská 13, Bratislava, Shell Slovakia, s.r.o., Križkova 9, Bratislava, Slovnaft a.s., Vlčie hrdlo, Bratislava, TAMOIL SLOVENSKO, spol. s r.o., Námestie SNP 21, Bratislava a Transpetrol, a.s., Šumavská 38, Bratislava vo veci porušenia § 3 zákona na relevantnom trhu predaja pohonných látok na čerpacích staniciach. Jednalo sa o preverenie, či účastníci správneho konania koordinujú svoju činnosť pri stanovovaní cien pohonných látok na čerpacích staniciach.Predmetnému správnemu konaniu predchádzalo všeobecné šetrenie, v rámci ktorého úrad skúmal situáciu na relevantnom trhu predaja pohonných látok na čerpacích staniciach. Úrad zistil, že rozsah cenových zmien a ich načasovanie je na čerpacích staniciach pohonných látok jednotlivých účastníkov konania veľmi podobné. Z tohto dôvodu úrad začal správne konanie.Listom č. 148/PMÚ SR/2000 zo dňa 19. 01. 2000 úrad v tejto súvislosti požiadal Ministerstvo financií SR o začatie konania vo veci predbežnej otázky, či predajcovia pohonných látok na čerpacích staniciach, voči ktorým bolo začaté predmetné správne konanie, dodržiavajú pri tvorbe cien pohonných látok podmienky vecnej regulácie v zmysle § 7 zákona č. 18/1996 Z.z. o cenách, ako aj, či spoločnosť Slovnaft, a.s., Vlčie hrdlo, Bratislava dodržiava pri tvorbe cien pohonných látok od výrobcu podmienky vecnej regulácie podľa citovaného zákona.Nakoľko na základe žiadosti úradu začalo konanie o predbežnej otázke podľa § 40 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní, úrad v zmysle § 29 ods. 1 citovaného zákona predmetné správne konanie zo dňa 13. 01. 2000 prerušil.Po informácii Ministerstva financií SR, že porušenie podmienok vecnej regulácie v zmysle § 7 zákona č. 18/1996 Z.z. o cenách sa nepreukázalo, úrad listami č. 476/1-11/PMÚ SR/2001 zo dňa 23. 01. 2001 oboznámil účastníkov o pokračovaní správneho konania. Nakoľko posledný účastník konania prevzal predmetné oznámenie dňa 02. 02. 2001, správne konanie pokračovalo od nasledujúceho dňa po prevzatí, t.j. 03. 02. 2001.Zosúladené postupy predstavujú formu koordinácie medzi podnikateľmi, ktorá, bez toho, že by dosiahla úroveň, na ktorej by bola uzavretá dohoda v pravom zmysle slova, vedome nahrádza praktickú spoluprácu medzi nimi a je nebezpečná pre súťaž. Zosúladený postup sa musí týkať budúceho správania, ale nie je nevyhnutné, aby bol premyslený súvislý plán postupu.Existencia konkurencie predpokladá, že každý podnikateľ nezávisle stanovuje politiku, ktorú zamýšľa uplatňovať na trhu. Hoci táto požiadavka nezávislosti neberie podnikateľom právo rozumne sa prispôsobovať existujúcemu a predpokladanému správaniu konkurentov, v každom prípade vylučuje akýkoľvek priamy alebo nepriamy kontakt medzi podnikateľmi, cieľom alebo následkom ktorého je buď ovplyvnenie správania faktických alebo potenciálnych konkurentov na trhu alebo odhalenie svojho spôsobu správania, ktoré sa rozhodli prijať alebo zamýšľajú prijať na danom trhu. Dva hlavné zdroje dôkazov zosúladených praktík sú:
priame dôkazy koordinácie, t.j. plány, stretnutia, záznamy zo stretnutí, výmena dôverných trhových informácií alebo iné úzke kontakty, a
nepriame dôkazy koordinácie vyvodené zo správania strán na trhu, ktoré nemôžu byť vysvetlené inak ako kolúznym správaním sa, napr. podobné načasovanie a rozsah cenových nárastov, systematické odmietanie jednať s určitými zákazníkmi alebo dodávať na určité miesta. Pokiaľ prípad spočíva na nepriamych, okolnostných dôkazoch, tieto musia byť zrejmé a nemôžu byť vyvrátiteľné inými objektívnymi okolnosťami.Úrad v priebehu správneho konania nezískal priame dôkazy zosúladeného postupu t.j. plány, záznamy zo stretnutí ani nepreukázal, že by dochádzalo k takým stretnutiam, resp. kontaktom, v rámci ktorých by si účastníci správneho konania vymieňali dôverné obchodné informácie. Úrad si v tejto súvislosti vyžiadal záznamy z valných zhromaždení a iných zasadnutí Slovenskej asociácie petrolejárskeho priemyslu a obchodu, ktorej členmi je väčšina účastníkov správneho konania. Úrad taktiež získal výpovede niektorých účastníkov správneho konania, ako aj ďalšie údaje súvisiace s podstatou veci. Na základe týchto podkladov a informácií úrad nepreukázal existenciu zosúladeného postupu na príslušnom relevantnom trhu SR.Úrad sa súčasne zameral aj na získanie nepriamych dôkazov koordinácie účastníkov konania pri stanovovaní cien pohonných látok na čerpacích staniciach. V tejto súvislosti sa jednalo predovšetkým o posúdenie, či veľmi podobný rozsah cenových zmien pohonných látok a ich načasovanie na čerpacích staniciach jednotlivých podnikateľov - účastníkov správneho konania - je jednoznačne výsledkom kolúzneho správania sa alebo či by mohlo byť vysvetlené inými objektívnymi skutočnosťami.Úrad pri hodnotení tejto otázky vychádzal v prvom rade z charakteru a štruktúry príslušného relevantného trhu predaja pohonných látok na čerpacích staniciach, ako aj z ekonomických podmienok, ktoré majú na tento trh, predovšetkým z hľadiska cien na trhu, bezprostredný vplyv.Na základe získaných podkladov a informácií úrad prišiel k záveru, že na trhu predaja pohonných látok na čerpacích staniciach má dominantné postavenie v zmysle § 7 zákona SLOVNAFT, a.s., Bratislava. Táto spoločnosť má na danom trhu podiel viac ako 40% a značný odstup od svojich konkurentov. Zároveň má rozhodujúcu úlohu pri stanovovaní cien pohonných látok na čerpacích staniciach.V priebehu roku 1999 a 2000 výrazne vzrástli ceny pohonných látok na čerpacích staniciach všetkých podnikateľov na trhu. Podľa údajov účastníkov správneho konania to bolo spôsobené viacerými skutočnosťami. V priebehu rokov 1999 a 2000 podstatne vzrástli ceny ropy a ropných produktov na medzinárodných burzách, čo rozhodujúcim spôsobom ovplyvnilo ceny dodávok týchto tovarov tuzemským odberateľom. Na rast cien pohonných látok malo významný vplyv aj oslabovanie kurzu slovenskej koruny voči americkému doláru. Ďalším faktorom ovplyvňujúcim zmeny cien pohonných látok bola spotrebná daň z pohonných látok, ktorá sa zvyšovala od 01. 07. 1999 aj od 01. 01. 2000 a dovozná prirážka zavedená od 01. 06. 1999. V dôsledku uvedených skutočností rástla aj DPH z pohonných látok. Na zvyšovanie cien pohonných látok vplýval aj rast dopravných a iných nákladov súvisiacich s predajom pohonných látok na čerpacích staniciach.Úrad konštatoval, že ceny pohonných látok na čerpacích staniciach rástli v priebehu roku 1999 a 2000 z objektívnych dôvodov. Zároveň na tomto trhu pôsobí dominantná spoločnosť, ktorá má rozhodujúce postavenie pri stanovovaní cien. Na základe uvedených skutočností prišiel úrad k záveru, že konanie účastníkov správneho konania nemožno jednoznačne vysvetliť ako zosúladený postup podnikateľov, ale je dôsledkom objektívnej situácie na relevantnom trhu a racionálneho správania jednotlivých podnikateľov, ktorý svoje ceny prispôsobujú cenám dominantnej spoločnosti. Úrad konštatuje, že sa nepreukázal zosúladený postup účastníkov správneho konania na trhu predaja pohonných látok na čerpacích staniciach.Na základe týchto skutočností úrad rozhodol tak, ako je uvedené vo výrokovej časti tohto rozhodnutia. Poučenie:Podľa § 61 ods. 1 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní proti tomuto rozhodnutiu možno podať na Protimonopolný úrad Slovenskej republiky, I. výkonný odbor v lehote 15 dní odo dňa oznámenia tohto rozhodnutia rozklad. Včas podaný rozklad má odkladný účinok. Ing. Ladislav Szabóriaditeľ I. výkonného odboru Rozhodnutie sa doručí:Acord spol. s r. o., Kopčianska 14, 851 02 BratislavaARAL SLOVAKIA s.r.o., Gagarinova 19, 821 03 BratislavaCONOCO Slovakia, s.r.o., Karpatská 8, 821 08 Bratislava, doručuje sa na adresu: Lamačská cesta 3, 841 04 BratislavaESSO Slovensko, spol. s r.o., Drieňová 3, 821 01 BratislavaJURKI - HAYTON s.r.o., Prístavná 2, 821 09 BratislavaMOL-Slovensko spol. s r.o., Jašíkova 6, P.O.BOX 61, 820 09 BratislavaOMV Slovensko, s.r.o., Moskovská 13, 811 08 BratislavaJUDr. Ján Havlát, advokát, Advokátska kancelária, Rudnayovo nám. 1, 811 01 BratislavaTAMOIL SLOVENSKO, spol. s r.o., Námestie SNP 21, 811 01 BratislavaTranspetrol, a.s., Šumavská 38, 821 08 BratislavaJUDr. Eva Hladká, advokátka, Advokátska kancelária, Slovnaft, a.s. - DOČ, 824 12 Bratislava 23 © Antimonopoly office SR 2005-2013