Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2009-281/zneni-20190424
Timestamp: 2020-02-20 01:38:41+00:00
Document Index: 44096746

Matched Legal Cases: ['zákona č. 296', '§ 200', '§ 200', '§ 200', '§ 200', '§ 274', '§ 337', '§ 232', 'zákona č. 280', '§ 337', 'Soud ', '§ 77', 'zákona č. 133', 'zákona č. 203', 'zákona č. 237', '§ 12', 'zákona č. 64', 'zákona č. 145', 'zákona č. 444', '§ 32', '§ 32', '§ 32', '§ 32', '§ 41', '§ 41', 'zákona č. 61', 'zákona č. 206', 'zákona č. 3', 'zákona č. 376', '§ 3', '§ 11', '§ 12', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 127', 'zákona č. 280', '§ 16', '§ 4', '§ 6', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 7', '§ 8', 'soud ', '§ 3', '§ 9', '§ 10', '§ 10', '§ 12', '§ 13', '§ 138', '§ 13', '§ 16', '§ 38', 'zákona č. 21', 'zákona č. 84', 'zákona č. 126', '§ 88', 'zákona č. 114', 'zákona č. 218', 'zákona č. 444', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 20', '§ 3', '§ 13', '§ 8', '§ 13', '§ 12', '§ 15', '§ 15', '§ 12', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 252', 'zákona č. 280', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 14', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 3', '§ 6', '§ 26', 'zákona č. 280', '§ 11', '§ 38', '§ 38', '§ 21', 'zákona č. 280', '§ 38', '§ 38', '§ 38', '§ 38', '§ 38', '§ 38', '§ 38', '§ 38', '§ 38', '§ 38', '§ 38', '§ 38', '§ 2', '§ 17', '§ 2', '§ 17', '§ 2', '§ 17', '§ 22', '§ 22', '§ 23', '§ 24', 'zákona č. 634', 'zákona č. 36', '§ 46', '§ 49', '§ 2', 'zákona č. 280', '§ 16', '§ 17', '§ 8', 'zákona č. 71', 'zákona č. 80', '§ 8', '§ 8', '§ 56', 'zákona č. 289', '§ 19', 'zákona č. 91', 'zákona č. 214', '§ 8', '§ 8', '§ 34', 'zákona č. 19', 'zákona č. 50', 'zákona č. 455', 'zákona č. 140', 'zákona č. 138', '§ 19', 'zákona č. 22', 'zákona č. 205', '§ 39', '§ 45', '§ 94', 'zákona č. 49', 'zákona č. 455', 'zákona č. 225', '§ 17', '§ 20', '§ 20', '§ 16', 'zákona č. 110', 'zákona č. 120', '§ 14', 'zákona č. 156', 'zákona č. 317', 'zákona č. 444', 'zákona č. 9', '§ 53', '§ 74', 'zákona č. 166', 'zákona č. 131', 'zákona č. 316', 'zákona č. 444', 'zákona č. 48', 'zákona č. 124', 'zákona č. 182', '§ 16', 'zákona č. 168', 'zákona č. 57', 'zákona č. 137', '§ 33', 'zákona č. 169', '§ 67', '§ 67', 'zákona č. 283', 'zákona č. 2', 'zákona č. 217', 'zákona č. 320', 'zákona č. 519', 'zákona č. 222', 'zákona č. 501', 'zákona č. 539', 'zákona č. 57', 'zákona č. 350', 'zákona č. 112', 'zákona č. 136', 'zákona č. 165', 'zákona č. 170', 'zákona č. 343', 'zákona č. 379', 'zákona č. 129', 'zákona č. 140', 'zákona č. 274', '§ 93', '§ 93', '§ 157', 'zákona č. 326', 'zákona č. 428', 'zákona č. 136', 'zákona č. 230', '§ 34', 'zákona č. 329', 'zákona č. 283', 'zákona č. 136', '§ 37', '§ 37', '§ 14', 'zákona č. 122', '§ 128', '§ 129', '§ 129', '§ 147', '§ 85', '§ 88', '§ 89', '§ 112', '§ 116', '§ 17', '§ 17', '§ 44', '§ 26', '§ 26', '§ 33', 'zákona č. 242', 'zákona č. 368', 'zákona č. 553', '§ 22', '§ 22', '§ 22', '§ 13', 'zákona č. 256', 'zákona č. 441', '§ 7', '§ 7', '§ 22', 'zákona č. 408', 'zákona č. 92', 'zákona č. 554', '§ 11', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 95', '§ 25', 'zákona č. 117', '§ 2', 'zákona č. 119', '§ 20', '§ 41', '§ 17', '§ 47', '§ 47', '§ 47', '§ 68', '§ 88', '§ 88', '§ 88', '§ 88', '§ 93', '§ 94', '§ 96', '§ 97', '§ 99', '§ 99', '§ 99', '§ 100', '§ 101', '§ 101', '§ 103', '§ 103', '§ 89', '§ 21', 'zákona č. 257', '§ 21', '§ 46', 'zákona č. 477', 'zákona č. 66', '§ 38', 'zákona č. 76', 'zákona č. 222', '§ 77', 'zákona č. 119', 'zákona č. 156', 'zákona č. 288', 'zákona č. 484', '§ 31', '§ 31', '§ 34', '§ 34', '§ 2', 'zákona č. 280', '§ 34', '§ 11', 'zákona č. 146', 'zákona č. 120', '§ 7', 'zákona č. 214', '§ 17', '§ 17', '§ 2', 'zákona č. 280', '§ 23', '§ 23', '§ 23', 'zákona č. 148', 'zákona č. 368', 'zákona č. 444', '§ 35', '§ 38', '§ 38', 'zákona č. 219', 'zákona č. 178', '§ 27', 'zákona č. 276', '§ 1', '§ 41', '§ 43', '§ 138', '§ 37', '§ 35', 'zákona č. 78', '§ 31', 'zákona č. 99', 'zákona č. 444', '§ 34', 'zákona č. 100', 'zákona č. 444', '§ 3', '§ 2', 'zákona č. 280', '§ 35', '§ 40', '§ 78', 'zákona č. 326', 'zákona č. 444', 'zákona č. 131', '§ 2', '§ 18', '§ 82', '§ 82', '§ 141', '§ 12', '§ 12', '§ 10', '§ 2', 'zákona č. 280', '§ 13', '§ 5', '§ 9', '§ 121', '§ 133', '§ 133', '§ 30', 'zákona č. 341', 'zákona č. 379', '§ 31', '§ 31', '§ 156', '§ 156', '§ 20', '§ 20', '§ 25', '§ 23', '§ 25', '§ 10', 'zákona č. 311', '§ 8', '§ 10', '§ 28', '§ 27', '§ 28', '§ 29', '§ 28', '§ 29', '§ 63', 'zákona č. 104', '§ 20', 'zákona č. 167', '§ 52', 'zákona č. 253']

281/2009verze 15
Zákon č. 281/2009 Sb.Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím daňového řádu
Částka 87/2009
Platnost od 03.09.2009
Mořské právo
Řešení sporů, sankce
Autorská práva a práva související s právem autorským
Inspekce, inspektoráty
Orgány inspekce
Aktuální znění 24.04.2019 (verze 15)
ČÁST ČTVRTÁ - Změna zákona o ochraně a využití nerostného bohatství ( horní zákon )
ČÁST ŠEDESÁTÁ SEDMÁ - Změna zákona o obcích ( obecní zřízení )
ČÁST ŠEDESÁTÁ OSMÁ - Změna zákona o krajích ( krajské zřízení )
ČÁST STO DEVÁTENÁCTÁ - Změna zákona o oběhu osiva a sadby
ČÁST STO OSMDESÁTÁ ŠESTÁ - Změna zákona o vývozu a dovozu zboží, které by mohlo být použito pro výkon trestu smrti, mučení nebo jiné kruté, nelidské či ponižující zacházení nebo trestání, a o poskytov
ČÁST STO DEVADESÁTÁ TŘETÍ - Změna zákona č. 296/2008 Sb. o zajištění jakosti a bezpečnosti lidských tkání a buněk určených k použití u člověka a o změně souvisejících zákonů (zákon o lidských tkáníc
1. Za § 200m se vkládá nový § 200n, který včetně nadpisu zní:
„§ 200n
Ustanovení § 200j až 200m o řízení o nahrazení souhlasu zástupce České advokátní komory k seznámení se s obsahem listin, které mohou obsahovat skutečnosti, na něž se vztahuje povinnost mlčenlivosti advokáta, se použijí obdobně i pro nahrazení souhlasu zástupce Komory daňových poradců k seznámení se s obsahem listin, které mohou obsahovat skutečnosti, na něž se vztahuje povinnost mlčenlivosti daňového poradce.“.
2. V § 274 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který včetně poznámky pod čarou č. 80a zní:
„(2) Ustanovení § 337 až 337h se použijí i pro potřeby rozvrhového řízení o výtěžku z daňové exekuce80a) prováděného na základě návrhu správce daně.
80a) § 232 odst. 4 zákona č. 280/2009 Sb., daňový řád.“.
3. V § 337 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Soud provede jednání o rozvrhu rozdělované podstaty a rozhodne o jejím rozdělení rovněž na návrh správce daně. Rozdělení podstaty provede správce daně, který návrh podal, po právní moci rozhodnutí vydaného soudem.“.
V § 77 odst. 2 větě první zákona č. 133/1985 Sb., o požární ochraně, ve znění zákona č. 203/1994 Sb. a zákona č. 237/2000 Sb., se slova „podle zvláštního zákona7b)“ včetně poznámky pod čarou č. 7b zrušují.
V § 12 odst. 5 zákona č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci, ve znění zákona č. 145/2000 Sb. a zákona č. 444/2005 Sb., se slova „a vymáhá celní úřad podle zvláštního právního předpisu3m)“ včetně poznámky pod čarou č. 3m zrušují.
1. V § 32a odst. 6 větě první se slovo „penále“ nahrazuje slovy „úrok z prodlení“.
2. V § 32a odst. 7 se slova „penále podle odstavce 7“ nahrazují slovy „úroku z prodlení podle odstavce 6“.
3. V § 32a odstavec 8 zní:
„(8) Při správě úhrad podle odstavců 1 až 3 a úroku z prodlení podle odstavce 6 se postupuje podle daňového řádu. Ke správě úhrad podle odstavců 1 a 2 a úroku z prodlení podle odstavce 6, včetně kontrolní činnosti, je příslušný obvodní báňský úřad, v jehož obvodu působnosti se nachází dobývací prostor nebo výhradní ložisko.“.
4. V § 32a odst. 9 se slovo „penále“ nahrazuje slovy „úroku z prodlení“.
5. V § 41 se za číslo „14c“ vkládá číslo „ , 32a“.
V § 41 odst. 1 písm. j) zákona č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění zákona č. 206/2002 Sb., zákona č. 3/2005 Sb. a zákona č. 376/2007 Sb., se slova „penále; při placení a vymáhání postupují podle zvláštního právního předpisu18k)“ nahrazují slovy „úroku z prodlení,“ a poznámka pod čarou č. 18k se zrušuje.
ČÁST SEDMÁzrušeno
Čl. VIIzrušeno
1. V § 3 odst. 3 se slova „vybírá pro obec“ nahrazují slovy „vybere a obci odvede“ a slova „ , a za poplatek ručí“ se zrušují.
2. § 11 zní:
(4) Penále, úroky a pokuty, upravené daňovým řádem, s výjimkou pořádkových pokut, se neuplatňují.“.
3. § 12 a 13 se zrušují.
4. V § 14 odst. 2 se slova „ohlašovací povinnost ke vzniku a zániku“ nahrazují slovy „vznik a zánik“ a za slovo „povinnosti,“ se vkládají slova „lhůty pro plnění ohlašovací povinnosti,“.
5. Za § 14 se vkládá nový § 14a, který včetně poznámky pod čarou č. 14a zní:
a) jméno, popřípadě jména, a příjmení nebo název nebo obchodní firmu, obecný identifikátor14a), byl-li přidělen, místo pobytu nebo sídlo, místo podnikání, popřípadě další adresu pro doručování; právnická osoba uvede též osoby, které jsou jejím jménem oprávněny jednat v poplatkových věcech,
c) údaje rozhodné pro stanovení výše poplatkové povinnosti.
14a) § 127 odst. 1 zákona č. 280/2009 Sb., daňový řád.“.
6. § 16 se zrušuje.
1. V § 4 odst. 1 se na začátek písmene f) vkládají slova „uložením povinnosti zaplatit poplatek v souvislosti se“.
2. V § 6a odst. 3 větě poslední se slova „soud zaplacený poplatek o odpovídající část (přeplatek)“ nahrazují slovy „současně soud poplatek o odpovídající část“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Pokud byl poplatek již zaplacen, vrátí soud vzniklý přeplatek poplatníkovi ve lhůtě do 15 dnů.“.
3. V § 7 odst. 1 větě druhé se slovo „stanovena“ nahrazuje slovem „uložena“.
4. § 8 včetně nadpisu zní:
(3) Poplatky se platí na účet zřízený u České národní banky pro soud příslušný podle § 3 (dále jen „účet soudu“).
(4) Poplatky, které nejsou vyšší než 5000 Kč, lze platit kolkovými známkami.“.
5. V § 9 odst. 9 se slova „Zvýšení, penále“ nahrazují slovem „Penále“.
6. V § 10 odst. 2 se věty druhá a třetí zrušují.
7. V § 10 odst. 7 se slovo „usnesení“ nahrazuje slovem „rozhodnutí“ a slovo „stanovena“ se nahrazuje slovem „uložena“.
8. § 12 zní:
(2) Změnu nebo zrušení povinnosti zaplatit poplatek lze pravomocně provést nejpozději do 3 let ode dne, kdy rozhodnutí o uložení povinnosti zaplatit poplatek nabylo právní moci. Ve stejné lhůtě zaniká i právo uložit povinnost zaplatit poplatek.“.
9. § 13 včetně poznámky pod čarou č. 5 zní:
5) § 138 občanského soudního řádu.“.
10. § 13a se včetně poznámek pod čarou č. 4c a 4d zrušuje.
11. V § 16 se odstavec 2 zrušuje.
ČÁST DESÁTÁzrušeno
Čl. XIzrušeno
„b) správcům daně údaje nezbytné k výkonu správy daní,“.
V § 38 odst. 3 písm. c) zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění zákona č. 84/1995 Sb. a zákona č. 126/2002 Sb., se slova „zvláštního zákona o správě daní a poplatků“ nahrazují slovy „daňového řádu“.
V § 88a zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění zákona č. 218/2004 Sb. a zákona č. 444/2005 Sb., větě první se slova „a vymáhají celní úřady“ zrušují a věta poslední včetně poznámky pod čarou č. 42a se zrušuje.
ČÁST ČTRNÁCTÁzrušeno
Čl. XVzrušeno
1. V § 12 odst. 3 úvodní části ustanovení se slova „penále, které“ nahrazují slovy „úrok z prodlení, který“.
2. V § 12 odst. 3 větě druhé se slovo „penále“ nahrazuje slovy „úroku z prodlení“.
3. V § 12 odst. 3 větě třetí se slova „Penále je splatné“ nahrazují slovy „Úrok z prodlení je splatný“ a ve větě poslední se slovo „penále“ nahrazuje slovy „úrok z prodlení“.
4. V § 12 se odstavec 4 včetně poznámky pod čarou č. 21b zrušuje.
5. V § 20 odst. 6 se věta poslední zrušuje.
1. V § 3 se na konci textu odstavce 6 doplňují slova „ , nestanoví-li tento zákon jinak (§ 13a odst. 5)“.
2. V § 8 se na konci textu odstavců 4 a 5 doplňují slova „ , nestanoví-li tento zákon jinak (§ 13a odst. 5)“.
3. V § 12, § 15 odst. 3 a v § 15 odst. 4 se slova „daňová povinnost“ nahrazují slovem „daň“.
4. V § 12 větě druhé se slovo „soubory“ nahrazuje slovem „souhrny“.
5. V § 13 se slova „daňovou povinnost“ nahrazují slovem „daň“.
6. V § 13a odst. 1 větě druhé se za slovo „vyměřena“ vkládají slova „či doměřena“.
7. V § 13a odst. 1 se na konci věty třetí doplňují slova „ ; správce daně nemusí daňovému subjektu výsledek vyměření oznamovat platebním výměrem, platební výměr založí do spisu a nelze se proti němu odvolat“.
8. V § 13a odst. 1 se za větu třetí vkládá věta „Na žádost daňového subjektu mu správce daně zašle stejnopis platebního výměru, a to do 30 dnů ode dne, kdy žádost obdržel.“.
9. V § 13a odst. 1 a 2 se slova „daňové povinnosti“ nahrazují slovem „daně“.
10. V § 13a odst. 2 závěrečné části ustanovení se slovo „sdělí“ nahrazuje slovem „oznámí“.
11. V § 13a odst. 4 se slova „jiného společného zástupce“ nahrazují slovy „společného zmocněnce“.
12. V § 13a odstavce 5 a 6 včetně poznámky pod čarou č. 19a znějí:
„(5) Je-li ve lhůtě do 31. ledna zdaňovacího období podáno daňové přiznání alespoň jedním ze spoluvlastníků za jeho spoluvlastnický podíl na pozemku, (dále jen „podíl na pozemku“), nebo za spoluvlastnický podíl na stavbě, bytu nebo samostatném nebytovém prostoru (dále jen „podíl na stavbě“), má povinnost podat daňové přiznání každý spoluvlastník za svůj podíl na pozemku nebo za svůj podíl na stavbě samostatně. V tomto případě přiznává a platí každý spoluvlastník daň ve výši svého podílu na celkové dani odpovídající jeho podílu na pozemku nebo na stavbě. Postup podle věty první nelze uplatnit u pozemku evidovaného v katastru nemovitostí zjednodušeným způsobem. Jestliže některý ze spoluvlastníků pozemku nebo stavby daňové přiznání nepodá, správce daně mu vyměří daň z moci úřední, bez předchozí výzvy k podání daňového přiznání. Obdobně se postupuje při zdaňování spoluvlastnického podílu na bytu nebo samostatném nebytovém prostoru, jakož i spoluvlastnického podílu na pozemku, u něhož je spoluvlastnictví podle zvláštního právního předpisu5a) odvozeno od vlastnictví bytu nebo samostatného nebytového prostoru.
19a) § 252 zákona č. 280/2009 Sb., daňový řád.“.
13. V § 13a se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
„(7) Podle odstavce 5 a odstavce 6 věty první se postupuje rovněž při doměření daně ostatním spoluvlastníkům, jestliže jeden ze spoluvlastníků podal dodatečné daňové přiznání k poslední známé dani přiznané nebo vyměřené z moci úřední podle odstavce 5.“.
14. V § 13a se na konci textu odstavce 10 doplňují slova „nebo společný zmocněnec“.
15. V § 13a se na konci textu odstavce 11 doplňují slova „nebo společným zmocněncem“.
16. V § 14 odst. 3 ve větě první se slova „anebo spoluvlastnický podíl na dani z pozemku“ zrušují a na konci odstavce se doplňuje věta „Obdobně se postupuje při zaokrouhlování daně odpovídající spoluvlastnickému podílu na pozemku, stavbě, bytu nebo samostatném nebytovém prostoru.“.
17. V § 15 odst. 3 se věta poslední nahrazuje větou „Výsledek vyměření se poplatníkovi neoznamuje, pokud o to poplatník nepožádá.“.
18. V § 15 odst. 4 se za slova „z moci úřední“ vkládají slova „ , a nejedná-li se o podíly od daně zcela osvobozené“.
19. V § 15 se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Obdobně se postupuje u daně ze staveb.“.
20. V § 15 odst. 5 se číslo „9“ nahrazuje číslem „10“.
21. V § 15 odst. 6 se číslo „10“ nahrazuje číslem „11“.
ČÁST SEDMNÁCTÁzrušeno
Čl. XIXzrušeno
1. V § 3 se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7) Právnická osoba poskytující daňové poradenství podle odstavce 6 má při správě daní procesní postavení jako daňový poradce.“.
2. V § 6 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který včetně poznámky pod čarou č. 3e zní:
„(5) Daňovému poradci, který byl správcem daně podle daňového řádu3e) ustanoven zástupcem, náleží za dobu výkonu této funkce náhrada ušlého výdělku odpovídající násobku prokazatelně vynaložených hodin a obvyklé ceny služby poskytované daňovým poradcem stanovené hodinovou sazbou a náhrada účelně vynaložených výdajů.
3e) § 26 odst. 2 zákona č. 280/2009 Sb., daňový řád.“.
3. V § 11 se na konci písmene j) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno k), které zní:
„k) je povinna navrhnout do 30 dnů na vyžádání správce daně daňového poradce, kterého správce daně ustanoví zástupcem pro správu daní3e).“.
1. V § 38d odst. 3 větě třetí se za slova „správci daně“ vkládají slova „v hlášení“.
2. V § 38d se doplňují odstavce 11 a 12, které včetně poznámky pod čarou č. 39g znějí:
„(11) Po uplynutí kalendářního roku nebo po ukončení činnosti, která je předmětem zdanění, má plátce daně povinnost podat místně příslušnému správci daně vyúčtování daně z příjmů vybírané srážkou podle zvláštní sazby na tiskopise vydaném Ministerstvem financí.
39g) § 21 zákona č. 280/2009 Sb., daňový řád.“.
3. V § 38e se doplňuje odstavec 12, který zní:
„(12) Plátce daně nemá povinnost podat místně příslušnému správci daně vyúčtování sraženého zajištění daně.“.
4. V § 38fa se doplňuje odstavec 9, který zní:
„(9) Platební zprostředkovatel má při správě daní pro účely tohoto ustanovení procesní postavení plátce daně.“.
5. V § 38h se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Zálohy vypočtené podle odstavce 2 nebo 5 se zaokrouhlují na celé koruny nahoru.“.
6. V § 38h odst. 4 se slova „ odstavce 2“ nahrazují slovy „odstavců 2 a 3“.
7. V § 38h odst. 5 větě první se za slova „odstavců 1 a 2“ nahrazují slovy „odstavců 2 a 3“.
8. V § 38h se doplňuje odstavec 15, který zní:
„(15) Pokud dochází ke srážce záloh nebo daně podle zvláštní sazby z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků v organizační jednotce plátce daně, je tato organizační jednotka plátcovou pokladnou39g), jestliže jsou v této organizační jednotce k dispozici doklady nezbytné pro provedení srážky záloh nebo daně a její kontrolu. Povinnost plátce daně vypočítat zálohu nebo daň podle zvláštní sazby u poplatníka z úhrnu jeho příjmů ze závislé činnosti anebo z funkčních požitků za kalendářní měsíc tím ale zůstává zachována. Je-li k tomu příslušných více plátcových pokladen nebo mzdových účtáren téhož plátce daně, zdaněním příjmů poplatníka pověří plátce daně jednu z nich, a jedná-li se o poplatníka, který má u plátce daně na zdaňovací období podepsané prohlášení k dani podle § 38k odst. 4, pověří plátce daně zdaněním příjmů mzdovou účtárnu, u níž má poplatník toto prohlášení k dani podepsáno.“.
9. V § 38i se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
„(7) Pokud daňové částky nebyly sraženy nebo vybrány ve stanovené výši nebo odvedeny ve stanovené lhůtě, stanoví správce daně plátci daně tyto částky k přímé úhradě.“.
10. V § 38i odst. 8 se slovo „předepsanou“ nahrazuje slovem „stanovenou“ a slova „dnů po“ se nahrazují slovy „dnů ode dne“.
11. Za § 38s se vkládá nový § 38t, který zní:
„§ 38t
c) vyplacená částka přesahuje 25000 Kč,
(2) Poplatníci uvedení v § 2 odst. 2 a § 17 odst. 3 a stálé provozovny poplatníků uvedených v § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4 umístěné na území České republiky mají povinnost oznámit neprodleně svému místně příslušnému správci daně uzavření kontraktu s poplatníkem uvedeným v § 2 odst. 3 nebo § 17 odst. 4, na jehož základě může dojít ke vzniku stálé provozovny (§ 22 odst. 2).“.
1. V § 22 se odstavec 5 včetně poznámek pod čarou č. 25a a 25b zrušuje.
2. V § 23 odst. 1 větě druhé se slova „z příjmů“ zrušují.
V § 24b odst. 6 zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění zákona č. 36/2008 Sb., větě první se slova „ , a vymáhá celní úřad“ zrušují.
1. V § 46f odst. 7 se věta první zrušuje.
2. V § 49a se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který včetně poznámky pod čarou č. 12c zní:
„(2) Náhradu nákladů správních řízení vedených Českou národní bankou podle tohoto nebo jiného zákona vybírá Česká národní banka. Náhrada těchto nákladů je příjmem České národní banky. Na náhradu nákladů správních řízení vedených Českou národní bankou se pro účely správy jejich placení hledí jako na prostředky veřejného rozpočtu12c).
12c) § 2 odst. 2 zákona č. 280/2009 Sb., daňový řád.“.
ČÁST DVACÁTÁ TŘETÍzrušeno
Čl. XXVzrušeno
1. V § 16 se odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 7 zrušuje.
2. V § 17 se odstavec 1 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 2.
V § 8a odst. 6 zákona č. 71/1994 Sb., o prodeji a vývozu předmětů kulturní hodnoty, ve znění zákona č. 80/2004 Sb., se slova „podle zvláštního právního předpisu6c)“ včetně poznámky pod čarou č. 6c zrušují.
1. V § 8b odst. 6 větě třetí se slova „ , a vymáhá územní finanční orgán“ zrušují.
2. V § 8b se odstavec 7 včetně poznámky pod čarou č. 35 zrušuje.
„(5) Výnos z pokut je příjmem státního rozpočtu.“.
ČÁST TŘICÁTÁ DEVÁTÁzrušeno
Čl. XLIzrušeno
V § 56 odst. 5 zákona č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon), se slova „a vymáhá, přičemž postupuje podle zvláštních předpisů29)“ včetně poznámky pod čarou č. 29 zrušují.
V § 19c odst. 6 větě první zákona č. 91/1996 Sb., o krmivech, ve znění zákona č. 214/2007 Sb., se slova „a vymáhá celní úřad“ zrušují.
1. V § 8 odst. 7 se slova „a vymáhá celní úřad“ zrušují.
2. V § 8 se odstavec 8 včetně poznámky pod čarou č. 21 zrušuje.
V § 34 odst. 6 větě první zákona č. 19/1997 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem chemických zbraní a o změně a doplnění zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 138/2008 Sb., se slova „a vymáhá celní úřad“ zrušují.
V § 19 odst. 7 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 205/2002 Sb., se slova „a vymáhá územní finanční orgán6) podle zvláštního právního předpisu6a)“ včetně poznámek pod čarou č. 6 a 6a zrušují.
1. V § 39e odst. 7 se věta předposlední zrušuje.
2. V § 45a odst. 6 se věta první zrušuje.
V § 94 odst. 8 větě první zákona č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 225/2006 Sb., se slova „ , a vymáhá ji celní úřad“ zrušují.
1. V § 17b odst. 6 se slova „ , a vymáhá celní úřad podle zvláštního zákona15a)“ včetně poznámky pod čarou č. 15a zrušují.
2. V nadpisu § 20 se slova „zákonu o správě daní a poplatků“ nahrazují slovy „daňovému řádu“.
3. V § 20 odst. 2 se slova „zákon o správě daní a poplatků15)“ nahrazují slovy „daňový řád“ a poznámka pod čarou č. 15 se zrušuje.
V § 16 zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 120/2008 Sb., se v odstavcích 7 až 10 slova „ , a vymáhá ji celní úřad“ zrušují.
V § 14b odst. 6 větě první zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění zákona č. 317/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb. a zákona č. 9/2009 Sb., se slova „a vymáhá celní úřad“ zrušují.
V § 53 odst. 7 větě předposlední a v § 74 odst. 3 větě první zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 316/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 124/2008 Sb. a zákona č. 182/2008 Sb., se slova „ , a vymáhá celní úřad“ zrušují.
V § 16b odst. 7 větě poslední zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 57/2006 Sb. a zákona č. 137/2008 Sb., se slova „vybírá a vymáhá orgán příslušný podle zákona upravujícího Celní správu České republiky příslušný správce daně“ nahrazují slovy „vymáhá příslušný správce daně“.
V § 33 zákona č. 169/1999 Sb., o výkonu trestu odnětí svobody a o změně souvisejících zákonů, se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Tento postup se uplatní i v případě exekuce nařízené správcem daně.“.
1. V § 67 odst. 2 větě druhé se slovo „penále“ nahrazuje slovem „úrok“.
2. V § 67 se odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 20 zrušuje.
Zákon č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o azylu), ve znění zákona č. 2/2002 Sb., zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 519/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 57/2005 Sb., zákona č. 350/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 343/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb. a zákona č. 274/2008 Sb., se mění takto:
1. V § 93b odst. 6 se věta první včetně poznámky pod čarou č. 13b zrušuje.
2. V § 93b se odstavec 7 včetně poznámky pod čarou č. 14 zrušuje.
V § 157b odst. 10 větě první zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 136/2006 Sb. a zákona č. 230/2006 Sb., se slova „a vymáhají místně příslušné celní úřady“ zrušují.
V § 34c odst. 6 větě první zákona č. 329/1999 Sb., o cestovních dokladech a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o cestovních dokladech), ve znění zákona č. 136/2006 Sb., se slova „ , a vymáhá příslušný celní úřad“ zrušují.
1. V § 37b odst. 6 se věta první nahrazuje větou „Pokuty vybírá a vymáhá Úřad.“.
2. V § 37b se odstavec 7 včetně poznámky pod čarou č. 14c zrušuje.
3. Část sedmá se zrušuje.
ČÁST ŠEDESÁTÁ PÁTÁzrušeno
Čl. LXVIIzrušeno
V § 14 odst. 7 zákona č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých dalších zákonů, se slova „ , přitom postupuje podle zákona o správě daní a poplatků“ zrušují.
1. V § 128 odst. 7 a v § 129b odst. 5 se slova „zákona o správě daní a poplatků“ nahrazují slovy „daňového řádu“.
2. V § 129c se odstavec 5 zrušuje.
3. V § 147 odst. 3 se slova „podle zvláštního zákona39)“ včetně poznámky pod čarou č. 39 zrušují.
1. V § 85 odst. 5 a v § 88 odst. 4 se slova „zákona o správě daní a poplatků“ nahrazují slovy „daňového řádu“.
2. V § 89 se odstavec 5 zrušuje.
1. V § 112 odst. 7 se slova „zákona o správě daní a poplatků“ nahrazují slovy „daňového řádu“.
2. V § 116 se odstavec 5 zrušuje.
1. V § 17e odst. 8 se věta první zrušuje.
2. V § 17e se odstavec 9 včetně poznámky pod čarou č. 14g zrušuje.
1. V § 44a odstavec 8 včetně poznámek pod čarou č. 24 a 24a zní:
„(8) Správu odvodů za porušení rozpočtové kázně a penále vykonávají územní finanční orgány24) podle daňového řádu24a). Porušitel rozpočtové kázně má při správě odvodů za porušení rozpočtové kázně postavení daňového subjektu. Územní finanční orgán poskytuje na vyžádání informace získané při správě odvodů správnímu orgánu, který rozhodl o poskytnutí prostředků ze státního rozpočtu, státních finančních aktiv, státního fondu nebo Národního fondu, a orgánu oprávněnému ke kontrole těchto poskytnutých prostředků, jakož i ke kontrole použití prostředků státního rozpočtu nebo jiných peněžních prostředků státu, jde-li o informace týkající se správy odvodu za porušení rozpočtové kázně; to platí i pro příslušný orgán Evropské unie a správní orgán, který se podílí na správě těchto prostředků poskytnutých ze zahraničí. Penále, které vzniklo v důsledku porušení rozpočtové kázně před vyměřením, je splatné do 30 dnů ode dne doručení platebního výměru. Odvod a penále lze vyměřit do 10 let od 1. ledna roku následujícího po roce, v němž došlo k porušení rozpočtové kázně.
24a) Zákon č. 280/2009 Sb., daňový řád.“.
2. Část druhá se zrušuje.
ČÁST SEDMDESÁTÁ ŠESTÁzrušeno
Čl. LXXVIIIzrušeno
1. V § 26 odst. 4 větě druhé se slova „a vybrané podle tohoto zákona“ zrušují.
2. V § 26 se odstavec 7 včetně poznámky pod čarou č. 21 zrušuje.
V § 33 odst. 13 větě první zákona č. 242/2000 Sb., o ekologickém zemědělství a o změně zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 553/2005 Sb., se slova „a vymáhá ji příslušný územní finanční orgán60) podle zvláštního právního předpisu61)“ včetně poznámek pod čarou č. 60 a 61 zrušují.
1. V § 22 odst. 13 větě první se za slovo „odvodů“ vkládají slova „a penále“.
2. V § 22 odst. 13 se za větu první vkládá věta „Porušitel rozpočtové kázně má při správě odvodů za porušení rozpočtové kázně postavení daňového subjektu.“ a věta poslední se zrušuje.
3. V § 22 se doplňuje odstavec 14, který zní:
„(14) Územní samosprávný celek poskytuje na vyžádání informace získané při správě odvodů za porušení rozpočtové kázně orgánu oprávněnému ke kontrole těchto poskytnutých prostředků.“.
ČÁST OSMDESÁTÁzrušeno
Čl. LXXXIIzrušeno
V § 13 odst. 6 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb., se za slova „odstavců 1 až 4“ vkládají slova „vybírá a“.
1. V § 7a odst. 6 větě první se slova „a vymáhá celní úřad“ zrušují.
2. V § 7a se odstavec 7 včetně poznámky pod čarou č. 12a zrušuje.
V § 22a odst. 6 větě první zákona č. 408/2000 Sb., o ochraně práv k odrůdám rostlin a o změně zákona č. 92/1996 Sb., o odrůdách, osivu a sadbě pěstovaných rostlin, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o ochraně práv k odrůdám), ve znění zákona č. 554/2005 Sb., se slova „a vymáhá místně příslušný celní úřad“ zrušují.
1. V § 11 odst. 1 se na začátek písmene f) vkládají slova „vyúčtovávat dodávku energií a souvisejících služeb;“.
2. V § 14 odst. 1 se slovo „penále“ nahrazuje slovy „úrok z prodlení“.
3. V § 14 odst. 3 se věta druhá nahrazuje větou „Při správě příspěvků Energetický regulační úřad postupuje podle daňového řádu.“.
4. V § 14 odst. 10 větách druhé a čtvrté se slovo „penále“ nahrazuje slovy „úrok z prodlení“.
5. V § 14 odst. 10 větě třetí se slovo „Penále“ nahrazuje slovy „Úrok z prodlení“.
6. V § 14 odst. 10 větě páté se slovo „penále“ nahrazuje slovy „úroku z prodlení“.
7. V § 95 odst. 5 se slova „jejich správu“ nahrazují slovy „správu jejich placení“ a slova „podle zvláštních právních předpisů“ včetně poznámky pod čarou č. 16 se zrušují.
V § 25 odst. 6 větě první zákona č. 117/2001 Sb., o veřejných sbírkách a o změně některých zákonů (zákon o veřejných sbírkách), se slova „ , a to postupem podle zvláštního právního předpisu, který upravuje správu daní a poplatků“ zrušují.
V § 2 písm. d) zákona č. 119/2001 Sb., kterým se stanoví pravidla pro případy souběžně probíhajících výkonů rozhodnutí, se slova „zákona o správě daní a poplatků“ nahrazují slovy „daňového řádu“.
1. V § 20 odst. 4 větě první se slova „vykonávají místně příslušné celní úřady“ nahrazují slovy „vykonává příslušný správce daně“, středník a část věty za středníkem se zrušují.
2. V § 41 odst. 10 se věta druhá včetně poznámky pod čarou č. 24 zrušuje.
1. V § 17a odstavec 6 zní:
„(6) Při správě poplatku za komunální odpad se postupuje podle daňového řádu.“.
2. V § 47 odst. 1 větě druhé se slovo „penále“ nahrazuje slovy „úrok z prodlení“.
3. V § 47 odst. 1 větě třetí se slovo „Penále“ nahrazuje slovy „Úrok z prodlení“.
4. V § 47 odst. 2 se slova „penále vymáhají celní úřady místně příslušné katastrálnímu“ nahrazují slovy „úrok z prodlení vymáhá příslušný správce daně podle katastrálního“, středník a část věty za středníkem včetně poznámky pod čarou č. 36 se zrušují.
5. V § 68 odst. 1 větě první se slova „celní úřad“ nahrazují slovy „správce daně“ a věta poslední včetně poznámky pod čarou č. 43 se zrušuje.
1. V § 88 odstavec 4 zní:
„(4) Vybírání a vymáhání poplatku vykonává správce daně příslušný podle sídla nebo místa pobytu jednotlivých odběratelů.“.
2. V § 88 odst. 7 se slova „celnímu úřadu místně příslušnému sídlu nebo bydlišti“ nahrazují slovy „správci daně příslušnému podle sídla nebo místa pobytu“.
3. V § 88 odst. 12 se slova „celnímu úřadu místně“ nahrazují slovy „správci daně“ a slovo „bydliště“ se nahrazuje slovy „místa pobytu“.
4. V § 88 odst. 13 větě první se slova „celního úřadu“ nahrazují slovy „správce daně“, ve větě druhé se slova „celní úřad“ nahrazují slovy „správce daně“ a slova „celnímu úřadu“ nahrazují slovy „správci daně“.
5. V § 93 odst. 2 větě první se slova „celnímu úřadu“ nahrazují slovy „správci daně“.
6. V § 94 odst. 2 větě první se slova „celnímu úřadu“ nahrazují slovy „správci daně“, ve větě druhé se slova „celního úřadu“ nahrazují slovy „správce daně“, ve větě třetí se slova „celní úřad“ nahrazují slovy „správce daně“ a slova „celnímu úřadu“ nahrazují slovy „správci daně“.
7. V § 96 odst. 1 větě poslední se slova „celnímu úřadu“ nahrazují slovy „správci daně“.
8. V § 97 odst. 2 větě druhé se slova „celnímu úřadu“ nahrazují slovy „správci daně“.
9. V § 99 odstavec 1 zní:
„(1) Vybírání a vymáhání poplatků za vypouštění odpadních vod do vod povrchových vykonává správce daně příslušný podle sídla jednotlivých znečišťovatelů.“.
10. V § 99 odst. 2 větě první se slova „penále37) a pokut41)“ nahrazují slovy „úroku z prodlení a pokut“ a slova „celního úřadu“ se nahrazují slovy „správce daně“.
11. V § 99 odst. 2 větě druhé se slova „vybraná penále“ nahrazují slovy „vybrané úroky z prodlení“ a slova „celní úřad“ se nahrazují slovy „správce daně“.
12. V § 100 odst. 7 se slova „a při vybírání a vymáhání podle právního předpisu upravujícího správu daní a poplatků“ zrušují.
13. V § 101 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Oprávněný je povinen za každý den prodlení s placením plateb podle věty první uhradit úrok z prodlení ve výši 1 promile.“.
14. V § 101 odst. 6 se slova „penále (§ 103)“ nahrazují slovy „úroku z prodlení podle odstavce 1“.
15. § 103 zní:
(2) Za každý den prodlení s platbou poplatků podle § 89 a 100 vzniká povinným subjektům povinnost uhradit úrok z prodlení. Ministerstvo životního prostředí může z důvodu odstranění tvrdosti zcela nebo částečně na žádost povinného subjektu úrok z prodlení podle tohoto odstavce do 3 let ode dne jeho vzniku prominout.“.
V § 21 odst. 4 větě druhé zákona č. 257/2001 Sb., o knihovnách a podmínkách provozování veřejných knihovnických a informačních služeb (knihovní zákon), se slova „ , přitom postupuje podle zákona o správě daní a poplatků“ zrušují.
1. V § 21 odst. 1 větě druhé se slova „a při jejich placení a vymáhání se postupuje podle zvláštního právního předpisu23)“ včetně poznámky pod čarou č. 23 zrušují.
2. Část dvanáctá se zrušuje.
V § 46 odst. 7 zákona č. 477/2001 Sb., o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech), ve znění zákona č. 66/2006 Sb., se slova „ , a vymáhá celní úřad“ zrušují.
V § 38 odst. 7 větě první zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci), ve znění zákona č. 222/2006 Sb., se slova „Pokuty uložené inspekcí a krajskou hygienickou stanicí vybírá a vymáhá celní úřad, příjem z pokut“ nahrazují slovy „Příjem z pokut uložených inspekcí a krajskou hygienickou stanicí“.
ČÁST STO ŠESTÁzrušeno
Čl. CVIIIzrušeno
V § 77 odst. 6 větě první zákona č. 119/2002 Sb., o střelných zbraních a střelivu a o změně zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o změně zákona č. 288/1995 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o střelných zbraních), ve znění zákona č. 484/2008 Sb., se slova „ , a vymáhá celní úřad“ zrušují.
1. V § 31a odst. 4 větě první se slova „a vymáhá celní úřad“ zrušují.
2. V § 31a se odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 11a zrušuje.
3. V § 34b odst. 6 větě první se slova „a vymáhá celní úřad“ zrušují.
4. V § 34b se na konci odstavce 7 doplňuje věta, která včetně poznámky pod čarou č. 13 zní: „Na náhradu nákladů správních řízení vedených Českou národní bankou se pro účely správy jejich placení hledí jako na prostředky veřejného rozpočtu13).
13) § 2 odst. 2 zákona č. 280/2009 Sb., daňový řád.“.
5. V § 34b se odstavec 8 včetně poznámky pod čarou č. 11b zrušuje
V § 11c odst. 8 větě první zákona č. 146/2002 Sb., o Státní zemědělské a potravinářské inspekci a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 120/2008 Sb., se slova „ , a vymáhá celní úřad“ zrušují.
V § 7 odst. 7 zákona č. 214/2002 Sb., o vývozu některých kulturních statků z celního území Evropských společenství, se slova „podle zákona o správě daní a poplatků7)“ včetně poznámky pod čarou č. 7 zrušují.
1. V § 17a se věta poslední zrušuje.
2. V § 17a se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který včetně poznámky pod čarou č. 3 zní:
„(2) Sankce je příjmem státního rozpočtu. Náhrada nákladů správního řízení je příjmem České národní banky. Náhradu těchto nákladů vybírá Česká národní banka. Na náhradu nákladů správního řízení se pro účely správy jejich placení hledí jako na prostředky veřejného rozpočtu3).
3) § 2 odst. 2 zákona č. 280/2009 Sb., daňový řád.“.
3. V § 23 odstavec 8 zní:
„(8) Pokuta je příjmem státního rozpočtu. Náhrada nákladů správního řízení je příjmem České národní banky. Náhradu těchto nákladů vybírá Česká národní banka. Na náhradu nákladů správního řízení se pro účely správy jejich placení hledí jako na prostředky veřejného rozpočtu3).“.
4. V § 23 se odstavec 9 zrušuje.
V § 23 odst. 3 zákona č. 148/2003 Sb., o konzervaci a využívání genetických zdrojů rostlin a mikroorganismů významných pro výživu a zemědělství a o změně zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o genetických zdrojích rostlin a mikroorganismů), ve znění zákona č. 444/2005 Sb., se slova „a vymáhá celní úřad podle zvláštního právního předpisu“ včetně poznámky pod čarou č. 9 zrušují.
1. V § 35 odst. 5 se věty druhá a třetí včetně poznámky pod čarou č. 19 zrušují.
2. V § 38 se slova „a zákon o správě daní a poplatků19)“ zrušují.
„(4) Pokutu vybírá inspekce.“.
ČÁST STO DEVÁTENÁCTÁ
V § 38c odst. 6 větě první zákona č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění zákona č. 178/2006 Sb., se slova „a vymáhá celní úřad“ zrušují.
V § 27 odst. 9 větě první zákona č. 276/2003 Sb., o Antarktidě a o změně některých zákonů, se slova „podle zvláštního zákona25)“ včetně poznámky pod čarou č. 25 zrušují.
1. V § 1 odst. 3 se slova „úřady a celní ředitelství“ nahrazují slovem „orgány“.
2. V § 41 se za odstavec 8 vkládá nový odstavec 9, který zní:
„(9) Správce daně může zpřístupnit na své úřední desce nebo způsobem umožňujícím dálkový přístup seznam plátců daně, provozovatelů daňových skladů, oprávněných příjemců a uživatelů. Seznam obsahuje tyto údaje:
a) obchodní firmu nebo název, adresu sídla a daňové identifikační číslo plátce, je-li plátce právnickou osobou; jméno a příjmení, popřípadě obchodní firmu, adresu místa pobytu, popřípadě místo, kde se převážně zdržuje, a daňové identifikační číslo plátce, je-li plátce fyzickou osobou,
b) adresu příslušného správce daně,
c) vybrané výrobky, které subjekt vyrábí, zpracovává, skladuje, přijímá nebo odesílá,
d) datum vydání povolení k činnosti.“.
3. V § 43 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
4. § 138 se zrušuje.
ČÁST STO DVACÁTÁ ČTVRTÁzrušeno
Čl. CXXVIzrušeno
1. V § 37 se odstavce 2 a 5 včetně poznámky pod čarou č. 15 zrušují.
ČÁST STO DVACÁTÁ DEVÁTÁzrušeno
Čl. CXXXIzrušeno
V § 35 odst. 10 zákona č. 78/2004 Sb., o nakládání s geneticky modifikovanými organismy a genetickými produkty, se věta první nahrazuje větou „Pokuty vybírá inspekce.“.
V § 31 odst. 7 zákona č. 99/2004 Sb., o rybníkářství, výkonu rybářského práva, rybářské stráži, ochraně mořských rybolovných zdrojů a o změně některých zákonů (zákon o rybářství), ve znění zákona č. 444/2005 Sb., se slova „ , a vymáhá celní úřad podle zvláštních právních předpisů31)“ včetně poznámky pod čarou č. 31 zrušují.
V § 34e odst. 6 větě třetí zákona č. 100/2004 Sb., o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi a dalších opatřeních k ochraně těchto druhů a o změně některých zákonů (zákon o obchodování s ohroženými druhy), ve znění zákona č. 444/2005 Sb., se slova „ , a vymáhá příslušný celní úřad“ zrušují.
ČÁST STO TŘICÁTÁ ČTVRTÁzrušeno
Čl. CXXXVIzrušeno
„(12) Ministerstvo financí a správce daně mohou zpřístupnit údaje z registru plátců daně; těmito údaji jsou daňové identifikační číslo, obchodní firma nebo jméno a příjmení, popřípadě název, dodatek ke jménu a příjmení nebo názvu a sídlo nebo místo podnikání plátce daně.“.
1. V § 3 odst. 2 písm. a) se slova „zákona o správě daní a poplatků“ nahrazují slovy „daňového řádu“.
„(6) Příjem z pokut uložených obchodníkům s cennými papíry podle tohoto zákona je příjmem Garančního fondu; na tyto příjmy se pro účely správy jejich placení hledí jako na prostředky veřejného rozpočtu7). Příjem z ostatních pokut podle tohoto zákona je příjmem státního rozpočtu.
7) § 2 odst. 2 zákona č. 280/2009 Sb., daňový řád.“.
1. V § 35 odst. 9 se věta druhá včetně poznámky pod čarou č. 84 zrušuje.
2. V § 40 odst. 7 větě první se slova „ , a vymáhá je příslušný celní úřad91)“ včetně poznámky pod čarou č. 91 zrušují.
V § 78 odst. 14 zákona č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 444/2005 Sb. a zákona č. 131/2006 Sb., větě první se slova „a vymáhá ji příslušný celní úřad“ zrušují a věta poslední včetně poznámky pod čarou č. 56 se zrušuje.
1. V § 2 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Předmětem přezkoumávání nejsou údaje, na které se vztahuje povinnost mlčenlivosti podle daňového řádu.“.
2. V § 18 odst. 5 větě první se slova „podle zákona upravujícího správu daní26)“ včetně poznámky pod čarou č. 26 zrušují.
1. V § 82 odst. 3 se slova „zvláštního právního předpisu“ nahrazují slovy „daňového řádu50)“.
„50) Zákon č. 280/2009 Sb., daňový řád.“.
2. V § 82 odst. 4 se slova „místně příslušný celní úřad“ nahrazují slovy „příslušný správce daně“.
3. V § 141 se odstavce 5 a 7 včetně poznámky pod čarou č. 50 zrušují.
1. V § 12 odst. 5 větě první se slova „a vymáhá je celní úřad podle zvláštního právního předpisu9)“ včetně poznámky pod čarou č. 9 zrušují.
2. V § 12 se na konci odstavce 5 doplňuje věta „Na příjmy z pokut uložených orgánem příslušným k výkonu dozoru podle § 10 odst. 1 písm. b) se pro účely správy jejich placení hledí jako na prostředky veřejného rozpočtu9).“.
„9) § 2 odst. 2 zákona č. 280/2009 Sb., daňový řád.“.
3. V § 13 se odstavec 1 včetně odkazu na poznámku pod čarou č. 9 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 2.
1. V § 5 odst. 6 se slova „Zvýšení, penále“ nahrazují slovem „Penále“.
2. § 9 se zrušuje.
3. V části I sazebníku správních poplatků položce 1 písm. a) se za slova „o prodloužení lhůty“ vkládají slova „ , o vyslovení neúčinnosti doručení“.
4. V části I sazebníku správních poplatků položce 1 v ustanovení „Předmětem poplatku není“ se doplňuje bod 3, který zní:
„3. Přijetí žádosti uvedené v bodě 1 písm. a) týkající se prodloužení lhůty, jde-li o první žádost a nejde-li o prodloužení lhůty stanovené zákonem.“.
5. V části I sazebníku správních poplatků položce 1 v ustanovení „Poznámky“ v bodě 1, větě třetí se za slova „státního rozpočtu,“ vkládají slova „Národního fondu,“.
6. V části I sazebníku správních poplatků položce 3 písm. a) se slova „na přinesené disketě“ nahrazují slovy „na technickém nosiči dat“ a slova „Kč 80 na přineseném CD nebo ZIP“ se zrušují.
7. V části I sazebníku správních poplatků položce 3 bodě 1 v ustanovení „Předmětem poplatku není“ se slova „listinu, kterou“ nahrazují slovy „listinu nebo záznam na technickém nosiči dat, které“.
2. V § 121 odst. 2 se věta poslední včetně poznámky pod čarou č. 21 zrušuje.
3. V § 133 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „vyměřuje a vybírá“ nahrazují slovy „vyměřuje, vybírá a vymáhá“.
4. V § 133 se odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 22 zrušuje.
ČÁST STO PADESÁTÁ DRUHÁzrušeno
Čl. CLIVzrušeno
V § 30g odst. 6 větě první zákona č. 341/2005 Sb., o veřejných výzkumných institucích, ve znění zákona č. 379/2007 Sb., se slova „a vymáhá celní úřad“ zrušují.
1. V § 31 odst. 5 se věta první zrušuje.
2. V § 31 se odstavec 6 zrušuje.
1. V § 156 odst. 7 větě první se slova „a vymáhá celní úřad“ zrušují.
2. V § 156 se odstavec 9 včetně poznámky pod čarou č. 48 zrušuje.
ČÁST STO ŠEDESÁTÁ TŘETÍzrušeno
Čl. CLXVzrušeno
1. V § 20 odst. 7 se věta první zrušuje.
2. V § 20 se odstavec 8 zrušuje.
1. V § 25 odst. 3 věta druhá zní: „Příjem z pokut uložených za přestupky podle § 23 odst. 2 je příjmem státního rozpočtu.“.
2. V § 25 se odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 11 zrušuje.
ČÁST STO SEDMDESÁTÁ PÁTÁzrušeno
Čl. CLXXVIIzrušeno
ČÁST STO SEDMDESÁTÁ SEDMÁzrušeno
Čl. CLXXIXzrušeno
V § 10 odst. 6 větě první zákona č. 311/2006 Sb., o pohonných hmotách a čerpacích stanicích pohonných hmot a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pohonných hmotách), se slova „ , a vymáhá celní úřad“ zrušují.
1. V § 8a odst. 6 větě první se slova „a vymáhá příslušný celní úřad“ zrušují.
2. V § 10 odst. 5 větě první se slova „a vymáhá příslušný celní úřad“ zrušují.
1. Část osmá se zrušuje.
2. V části čtyřicáté páté čl. LXXII § 28 odst. 6, v části čtyřicáté šesté čl. LXXIII § 27 odst. 6 a v části čtyřicáté sedmé čl. LXXIV § 28 odst. 6 se věta první zrušuje.
3. V části čtyřicáté páté čl. LXXII § 29, v části čtyřicáté šesté čl. LXXIII § 28 a v části čtyřicáté sedmé čl. LXXIV § 29 se odstavec 1 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 2.
V § 63 odst. 5 větě první zákona č. 104/2008 Sb., o nabídkách převzetí a o změně některých dalších zákonů (zákon o nabídkách převzetí), se slova „a vymáhá celní úřad“ zrušují.
V § 20 odst. 5 větě první zákona č. 167/2008 Sb., o předcházení ekologické újmě, se slova „ , a vymáhá celní úřad“ zrušují.
V § 52 odst. 8 větě první zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, se slova „ , a vymáhá celní úřad“ zrušují.