Source: https://beta.e-justice.europa.eu/376/MT/european_enforcement_order?NETHERLANDS&action=printMS&member=1
Timestamp: 2020-05-29 11:43:37+00:00
Document Index: 573578

Matched Legal Cases: ['qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ']

1.1. Proċeduri għar-rettifika
Applikazzjoni għar-rettifika tista’ ssir lill-qorti li aċċettat l-ordni bħala EEO, permezz tal-formula fl-Anness VI tar-Regolament. Il-proċedura hi regolata bl-Artikolu 4 ta’ l-Att dwar l-Implimentazzjoni; hi proċedura ta’ petizzjoni simplifikata. Dan ifisser li l-artikoli 261 et seq. tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili japplikaw flimkien ma’ l-Att dwar l-Implimentazzjoni. L-Artikoli 358 et seq. u 426 et seq. ta’ dak il-Kodiċi japplikaw fir-rigward ta’ l-appelli u l-kassazzjoni rispettivament.
L-Artikolu 4 ta' l-Att dwar l-Implimentazzjoni ta' l-Ordni Ewropea ta' Infurzar
1. Applikazzjoni għar-rettifika ta’ ċertifikat ta’ l-Ordni Ewropea ta’ Infurzar skond l-Artikolu 10(1)(a) tar-Regolament għandha ssir fuq il-formula provduta mill-Artikoli 10(3) tar-Regolament tal-qorti li aċċettat l-ordni bħala Ordni Ewropea ta' Infurzar. L-Artikoli 2(2) u (3) għandhom japplikaw b’analoġija.
2. Fejn l-applikazzjoni msemmija fis-subartikolu 1 tkun saret mill-kreditur li fuq l-applikazzjoni tiegħu tkun ħarġet l-Ordni, kull meta hu possibbli għandha tkun akkumpanjata biċ-ċertifikat ta' l-Ordni Ewropea ta' Infurzar li se jkun rettifikat. Id-debitur m’għandux għalfejn ikun imsejjaħ. Ir-rettifika għandha tkun ordnata f’data li tkun determinata mill-qorti; li d-data għandha tinkiteb fuq l-ordni tal-qorti u għandu jinħareġ ċertifikat rettifikat ta’ l-Ordni Ewropea ta’ Infurzar. Iċ-ċertifikat oriġinali ta’ l-Ordni Ewropea ta’ Infurzar għandu jitlef l-effett tiegħu mill-ewwel. Jekk l-applikazzjoni ma tkunx aċċettata, iċ-ċertifikat oriġinali ta’ l-Ordni Ewropea ta’ l-Infurzar għandu jkun ritornat lill-applikant.
3. Fejn l-applikazzjoni msemmija fis-subartikolu 1 hi ppreżentata mid-debitur, il-qorti m’għandhiex tordna rettifika mingħajr ma l-ewwel tingħata l-opportunità lill-kreditur u d-debitur li jesprimu l-fehmiet tagħhom. Ir-rettifika għandha tkun ordnata f’data li tkun determinata mill-qorti; dik id-data għandha tinkiteb fuq l-ordni tal-qorti, bħala li dan l-att twettaq diġà, u għandu jinħareġ ċertifikat rettifikat ta’ l-Ordni Ewropea ta’ Infurzar. Iċ-ċertifikat oriġinali ta’ l-Ordni Ewropea ta’ Infurzar għandu jitlef l-effett tiegħu mill-ewwel. Il-qorti għandha tagħti istruzzjonijiet lill-kreditur biex jiddepożita l-Ordni l-ġdida fir-Reġistru tal-Qorti.
UL-Artikoli 2(2) u (3) ta’ l-Att dwar l-Implimentazzjoni ta’ l-Ordni Ewropea ta’ l-Infurzar
2. Kopja awtentika ta’ l-ordni li ċ-ċertifikat tagħha qed jintalab u d-dokument li beda l-proċeduri għandhom ikunu ppreżentati ma’ l-applikazzjoni provduta minn paragrafu 1. Fejn hu possibbli l-applikazzjoni għandha tagħti dawn il-partikularitajiet kollha għax huma meħtieġa mill-qorti sabiex tiċċertifika d-deċiżjoni bħala Ordni Ewropea ta’ l-Infurzar skond l-Anness I tar-Regolament. Jekk id-dokumenti jew l-informazzjoni mogħtija ma’ l-applikazzjoni mhumiex sħaħ, l-applikant għandu jingħata l-opportunità li jamplifikahom.
3. L-applikazzjoni li jipprovdi għaliha l-paragrafu 1 għandha tkun ippreżentata minn uffiċjal tal-qorti jew prosekutur. Preżentazzjoni minn uffiċjal tal-qorti jew prosekutur m’għandhiex tkun meħtieġa fl-eventwalità ta’ ċertifikazzjoni ta’ deċiżjoni minn imħallef tad-distrett.
1.2. Proċedura ta’ l-irtirar
L-applikazzjoni għall-iritirar tista’ ssir fuq il-formula ta’ l-Anness VI tar-Regolament ippreżentata lill-qorti li aċċettat l-ordni bħala EEO. Il-proċedura hi regolata mill-artikolu 5 ta’ l-Att dwar l-Implimentazzjoni; hi proċedura simplifikata ta’ petizzjoni. Dan ifisser li l-artikoli 261 et seq. tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili japplikaw flimkien ma’ l-Att dwar l-Implimentazzjoni. L-Artikoli 358 et seq. u 426 et seq. ta’ dak il-Kodiċi japplikaw fir-rigward ta’ l-appelli u l-kassazzjoni rispettivament.
L-Artikolu 5 ta’ l-Att dwar l-Implimentazzjoni ta’ l-Ordni Ewropea ta’ l-Infurzar
1. Applikazzjoni għall-irtirar ta’ ċertifikat ta’ l-Ordni Ewropea ta’ l-Infurzar għandha ssir fuq il-formula li jipprovdi għaliha l-Artikolu 10(3) tar-Regolament tal-qorti li aċċettat l-ordni bħala Ordni Ewropea ta' Infurzar. L-Artikoli 2(2) u (3) għandhom japplikaw b’analoġija.
2. L-irtirar għandu jkun ordnat, wara li l-partijiet ikunu ingħataw l-opportunità li jesprimu l-fehmiet tagħhom, permezz ta’ ordni maħruġ mill-qorti f’data li hi għandha tiddetermina. Il-qorti għandha tagħti istruzzjonijiet lill-kreditur biex jiddepożita l-Ordni l-ġdida fir-Reġistru tal-Qorti.
L-Artikoli 2(2) u (3) ta’ l-Att dwar l-Implimentazzjoni ta’ l-Ordni Ewropea ta’ l-Infurzar
2. Kopja awtentika ta’ l-ordni li ċ-ċertifikat tagħha qed jintalab u d-dokument li beda l-proċeduri għandhom ikunu ppreżentati ma’ l-applikazzjoni provduta minn paragrafu 1. Fejn hu possibbli l-applikazzjoni għandha tagħti dawn il-partikularitajiet kollha għax huma meħtieġa mill-qorti sabiex tiċċertifika d-deċiżjoni bħala Ordni Ewropea ta’ l-Infurzar konformi ma’ l-Anness I tar-Regolament. Jekk id-dokumenti jew l-informazzjoni mogħtija ma’ l-applikazzjoni mhumiex sħaħ, l-applikant għandu jingħata l-opportunità li jamplifikahom.
3. L-applikazzjoni provduta mill-paragrafu 1 għandha tkun ippreżentata minn uffiċjal tal-qorti jew prosekutur. Preżentazzjoni minn uffiċjal tal-qorti jew prosekutur m’għandhiex tkun meħtieġa fl-eventwalità ta’ ċertifikazzjoni ta’ deċiżjoni minn imħallef tad-distrett.
Applikazzjoni għal reviżjoni ta’ deċiżjoni dwar talba mhux kontestata skond l-Artikolu 19 tar-Regolament tista’ ssir skond l-Artikolu 8 ta’ l-Att dwar l-Ordni Ewropea ta’ l-Infurzar. Jekk ir-reviżjoni tkun ordnata abbażi ta’ l-artikolu 8(3) permezz ta’ petitzzjoni, japplikaw l-artikoli 261 et. seq. tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili.
UL-Artikolu 8 ta’ l-Att dwar l-Implimentazzjoni ta’ l-Ordni Ewropea ta’ l-Infurzar
1. Għal dak li għandu x’jaqsam ma’ deċiżjonijiet dwar talbiet mhux kontestati li fuqhom japplika r-Regolament, id-debitur jista’ japplika għal reviżjoni lill-qorti li għamlet l-ordni għar-raġunijiet speċifikati fl-Artikolu 19(1)(a) u (b) tar-Regolament.
2. Jekk l-applikazzjoni għar-reviżjoni tikkonċerna sentenza, għandha ssir fuq il-formula ta’ taħrika għall-oġġezzjoni skond l-artikolu 146 tal-Kodiċi tal-Proċedura Ċivili.
3. Jekk l-applikazzjoni għar-reviżjoni tikkonċerna deċiżjoni sommarja, għandha ssir fuq il-formula ta’ appplikazzjoni sempliċi.
4. L-appelli għandhom jitressqu:
a) f’każijiet li fuqhom japplika l-Artikolu 19(1)(a) tar-Regolament, fi żmien erba’ ġimgħat wara li d-deċiżjoni tkun ippreżentata lid-debitur;
b) f’każijiet li fuqhom japplika l-Artikolu 19(1)(a) tar-Regolament, fi żmien erba’ ġimgħat wara li ċ-ċirkostanzi speċifikati ma japplikawx aktar;
Il-lingwi aċċettati għall-iskopijiet ta’ l-Artikolu 20 tar-Regolament huma l-Olandiż jew kwalunkwe lingwa oħra mifhuma mid-debitur.
L-awtorità maħtura mill-Olanda biex tiċċertifika dokument bħala EEO għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 25 tar-Regolament hu l-imħallef tal-proċeduri interlokutorji tal-qorti tal-post fejn in-nutar li ppubblika d-dokument oriġinali jkun bbażat.
L-aħħar aġġornament: 25/08/2016