Source: http://dokumenty.e-prawnik.pl/dziennik-urzedowy-ue/legislacja/2011/32/1/
Timestamp: 2019-09-19 10:24:07+00:00
Document Index: 25474505

Matched Legal Cases: ['art. 165', 'art. 166', 'art. 218', 'art. 3', 'art. 3', 'art. 3', 'art. 4', 'art. 9', 'art. 10']

Legislacja ROK 2011 NR 32 POZ 1 - Dziennik urzędowy UE - e-prawnik.pl
e-prawnik.pl Dokumenty Legislacja Rok 2011 Nr 32Po 1
Legislacja ROK 2011 NR 32 POZ 1
Treść dokumentu: Legislacja ROK 2011 NR 32 POZ 1
DECYZJA RADY z dnia 31 stycznia 2011 r. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską ustanawiającej zasady i warunki uczestnictwa Konfederacji Szwajcarskiej w programie „Młodzież w działaniu” oraz w programie działań w zakresie uczenia się przez całe życie (2007–2013) (2011/82/UE)
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 165 ust. 4 i art. 166 ust. 4, w związku z art. 218 ust. 6 lit. a),
Artykuł 1 Umowa między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską ustanawiająca zasady i warunki uczestnictwa Konfederacji Szwajcarskiej w programie „Młodzież w działaniu” oraz w programie działań w zakresie uczenia się przez całe życie (2007–2013) (zwana dalej „Umową”) zostaje niniejszym zatwierdzona w imieniu Unii (4).
uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego, Artykuł 2 Przewodniczący Rady dokonuje w imieniu Unii powiadomień przewidzianych w art. 3 i 5 Umowy.
W imieniu Unii Europejskiej Komisja przeprowadziła negocjacje w sprawie Umowy między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską ustanawiającej zasady i warunki uczestnictwa Konfederacji Szwajcarskiej w programie „Młodzież w działaniu” oraz w programie działań w zakresie uczenia się przez całe życie (2007–2013) (zwanej dalej „Umową”); programy te zostały ustanowione odpowiednio w drodze decyzji nr 1719/2006/WE (1) i nr 1720/2006/WE (2) Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 listopada 2006 r.
Artykuł 3 Umowa powiązana jest z Umową w sprawie swobodnego prze­ pływu osób między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony (5) (zwaną dalej „umową o swobodnym prze­ pływie osób”), zawartą w drodze decyzji 2002/309/WE, Euratom (6) Rady i Komisji, jak przewidziano w art. 3 Umowy.
Zgodnie z decyzją Rady 2010/195/UE (3) Umowa została podpisana w imieniu Unii dnia 15 lutego 2010 r. z zastrzeżeniem jej zawarcia w późniejszym terminie.
Artykuł 4 W przypadku wypowiedzenia Umowy Komisja jest upoważ­ niona do ustalenia wspólnie ze Szwajcarią konsekwencji tego wypowiedzenia, zgodnie z art. 3 Umowy.
(4) Umowa została opublikowana w Dz.U. L 87 z 7.4.2010, s. 9, wraz z decyzją dotyczącą podpisania i tymczasowego stosowania. (5) Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 6. (6) Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 1.
(1) Dz.U. L 327 z 24.11.2006, s. 30. (2) Dz.U. L 327 z 24.11.2006, s. 45. (3) Dz.U. L 87 z 7.4.2010, s. 7.
Artykuł 5 Komisja podejmuje decyzje co do stanowiska Unii dotyczącego decyzji Wspólnego Komitetu ds. umowy o swobodnym prze­ pływie osób, o którym mowa w art. 4 Umowy (zwanym dalej „Wspólnym Komitetem”), o ile dotyczą one zmiany załączników do Umowy w celu dostosowania ich do zmian aktów Unii, o których mowa w Umowie. W przypadku wszystkich pozos­ tałych decyzji Wspólnego Komitetu dotyczących zmian załącz­ ników do Umowy, Komisja podejmuje decyzje co do stano­ wiska Unii po zasięgnięciu opinii, odpowiednio, komitetu ds. programu „Młodzież w działaniu” lub komitetu ds. programu działań w zakresie uczenia się przez całe życie, zgodnie
z procedurą określoną w art. 9 ust. 2 decyzji nr 1719/2006/WE oraz w art. 10 ust. 2 decyzji nr 1720/2006/WE. Artykuł 6 Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia. Sporządzono w Brukseli dnia 31 stycznia 2011 r. W imieniu Rady
Legislacja ROK 2011 NR 32 POZ 1 - pozostałe dokumenty