Source: https://ihl-databases.icrc.org/customary-ihl/ara/docs/v2_cou_cm_rule87
Timestamp: 2020-08-08 22:19:12
Document Index: 295203123

Matched Legal Cases: ['§ 421', '§ 372', '§ 432', '§ 163', '§ 152', '§ 463', '§ 392', '§ 403', '§ 452']

Cameroon’s Disciplinary Regulations (1975) instructs combatants to “treat humanely … all persons hors de combat”.
Cameroon’s Instructor’s Manual (1992) instructs combatants to “treat humanely … all regular combatants hors de combat”.
Cameroon, Droit international humanitaire et droit de la guerre, Manuel de l’instructeur en vigueur dans les Forces Armées, Présidence de la République, Ministère de la Défense, Etat-major des Armées, Troisième Division, Edition 1992, § 421(1).
Cameroon’s Instructor’s Manual (2006) states that members of the armed forces are obliged “to treat humanely … all regular combatants hors de combat”.
The manual, in a section entitled “Safeguarding the enemy hors de combat”, also states: “The fundamental principle consists of preserving the human dignity of each victim of war in accordance with the Geneva Conventions and their Additional Protocols.”
Cameroon, Droit des conflits armés et droit international humanitaire, Manuel de l’instructeur en vigueur dans les forces de défense, Ministère de la Défense, Présidence de la République, Etat-major des Armées, 2006, p. 105, § 372; see also p. 149, § 432.
The manual, under the heading “Responsibility for Acts or Omissions of Which Subordinates Are Accused”, further states that a commander may be held responsible for any “inhuman treatment” committed by his subordinates.
a) … inhuman treatment;
Cameroon’s Instructor’s Manual (1992) provides: “The sick, wounded and shipwrecked shall be treated humanely … and protected.”
Cameroon, Droit international humanitaire et droit de la guerre, Manuel de l’instructeur en vigueur dans les Forces Armées, Présidence de la République, Ministère de la Défense, Etat-major des Armées, Troisième Division, Edition 1992, p. 44, § 163; see also p. 41, § 152.
Cameroon’s Instructor’s Manual (2006) states: “The sick, wounded and shipwrecked must be treated humanely, cared for and protected.”
Cameroon, Droit des conflits armés et droit international humanitaire, Manuel de l’instructeur en vigueur dans les forces de défense, Ministère de la Défense, Présidence de la République, Etat-major des Armées, 2006, p. 164, § 463; see also p. 117, § 392, p. 122, § 403 and p. 159, § 452.