Source: http://docplayer.org/17653491-I-39026-prad-am-stj-kreuzweg-4-i-39026-prato-a-st-via-croce-4.html
Timestamp: 2018-10-15 11:53:16
Document Index: 106751988

Matched Legal Cases: ['Art. 8', 'Art. 81', 'Art. 7', 'Art. 10', 'Art. 10', 'Art. 10', 'Art. 19', 'Art. 19', 'e contrario', 'Art. 47']

I Prad am Stj. - Kreuzweg 4 I Prato a. St. - Via Croce 4 - PDF
I Prad am Stj. - Kreuzweg 4 I Prato a. St. - Via Croce 4
Download "I - 39026 Prad am Stj. - Kreuzweg 4 I - 39026 Prato a. St. - Via Croce 4"
1 MARKTGEMEINDE PRAD AM STILFSERJOCH Aut. Prov. Bozen-Südtirol COMUNE DI PRATO ALLO STELVIO Prov. Aut. di Bolzano-Alto Adige I Prad am Stj. - Kreuzweg 4 I Prato a. St. - Via Croce 4 Steuernummer/codice fiscale: / Telefax: 0473/ P R O T O K O L L der Sitzung des Gemeinderates von Prad am Stilfserjoch vom um Uhr im Sprengelstützpunkt von Prad am Stilfserjoch in der Silberstraße Nr. 21 Versammlung I. Einberufung - öffentliche Sitzung. V E R B A L E della seduta del Consiglio comunale di Prato allo Stelvio del ore 20,00 nel Punto di riferimento distrettuale di Prato allo Stelvio in via Argentieri n 21 Adunanza di prima convocazione - seduta pubblica. Anwesende Ratsmitglieder: PINGGERA Dr. HUBERT (Bürgermeister) BERNHART Dr. KARL BRENNER Geom. OTHMAR BRUNNER RITA BURGER LOTHAR EGGER WERNER GIUSTI Dr. MAURIZIO GRITSCH JOSEF GRUBER KARL KUNTNER JOHANN CHRISTIAN LECHNER ALOIS LECHNER Dr. Ing. MANFRED MAURER RUDOLF MARIA OBWEGESER CHRISTIAN ORTLER TANJA STECHER WEISSENEGGER MARIA ROSA THOMA HERBERT THOMA Dr. UDO MICHAEL WALLNÖFER DOMINIQUE WALLNÖFER Dr. WUNIBALD JOSEF Gerechtfertigt abwesend: Consiglieri presenti: PINGGERA Dr. HUBERT (Sindaco) BERNHART Dr. KARL BRENNER geom. OTHMAR BRUNNER RITA BURGER LOTHAR EGGER WERNER GIUSTI Dr. MAURIZIO GRITSCH JOSEF GRUBER KARL KUNTNER JOHANN CHRISTIAN LECHNER ALOIS LECHNER Dr. Ing. MANFRED MAURER RUDOLF MARIA OBWEGESER CHRISTIAN ORTLER TANJA STECHER WEISSENEGGER MARIA ROSA THOMA HERBERT THOMA Dr. UDO MICHAEL WALLNÖFER DOMINIQUE WALLNÖFER Dr. WUNIBALD JOSEF Assenti giustificati:
2 Seinen Beistand leistet der Gemeindesekretär, Herr Warger Kurt. Nach Feststellung der Beschlussfähigkeit übernimmt Herr Dr. Hubert Pinggera in seiner Eigenschaft als Bürgermeister den Vorsitz für die heutige Sitzung. Nach Begrüßung der Anwesenden stellt der Vorsitzende die Beschlussfähigkeit der heutigen Gemeinderatsversammlung fest und bestimmt im Sinne des Art. 8 der geltenden Geschäftsordnung die Ratsmitglieder Werner Egger und Dr. Maurizio Giusti als Stimmenzähler. Anschließend wird zur Behandlung der Tagesordnung geschritten, welche den Räten mit der Einladung zur Sitzung zugestellt worden ist, und Nr. 13 Punkte umfasst. Assiste il segretario comunale, sig. Warger Kurt. Riconosciuto legale il numero degli intervenuti, il sig. dott. Hubert Pinggera nella sua qualità di Sindaco assume la presidenza per l'odierna seduta. Dopo aver salutato gli intervenuti, il presidente constata la legalità dell odierna riunione del consiglio comunale, ed ai sensi dell art. 8 del vigente Regolamento interno designa i consiglieri Werner Egger e dott. Maurizio Giusti come scrutatori. Di seguito si passa alla trattazione dell'ordine del giorno, il quale è stato notificato ai consiglieri insieme all'invito alla seduta e che è formato di n 13 oggetti. Es wird vorausgeschickt, dass zu den 11 Beschlussvorlagen die erforderlichen Gutachten gemäß Art. 81 des geltenden E.T.G.O. (genehmigt mit D.P.Reg , Nr. 3/L) vorliegen. Viene richiamato che per le 11 proposte di deliberazione sono stati previamente espressi i pareri di cui all'art. 81 del vigente T.U.O.C. (approvato con D.P.Reg , n 3/L) Bericht des Bürgermeisters über die Verwaltungstätigkeit - Art. 7 der geltenden Gemeindesatzung. Der Bürgermeister berichtet über die Verwaltungstätigkeit wie folgt: Nach der Einweihung des Kreisverkehrs Lichtenberg am werden nun vom Landesbauhof die Arbeiten zum Ausbau der Agumser Gasse (1. Baulos) durchgeführt. Die Arbeiten zur Friedhofsanierung anlässlich des 50-jährigen Bestandsjubiläums konnten rechtzeitig bis im Herbst 2008 abgeschlossen werden. Für die gelungene Sanierung spricht der Bürgermeister der Friedhofskommission und Frau Arch. Dr. Michaela Wunderer einen aufrichtigen Dank aus. Zur Zeit sind noch die Arbeiten zum Bau des Gehsteiges in der Hauptstraße im Abschnitt Haus Verena bis Landwirtschaftliche Hauptgenossenschaft im Gange. Die betroffenen Bewohner warten schon lange auf die Errichtung dieses Gehsteiges, der vor allem für die Fußgänger mehr Sicherheit gewährleisten soll. 1. Relazione del Sindaco sull'attività amministrativa - art. 7 del vigente Statuto comunale. Sull attività amministrativa il Sindaco informa come di seguito: Dopo l inaugurazione della rotatoia a Montechiaro in data vengono ora eseguiti dal cantiere comunale i lavori per la sistemazione del Vicolo di Agumes (1 lotto). I lavori per il risanamento del cimitero in occasione del 50 anniversario potevano essere ultimati tempestivamente nell autunno Per il buon risanamento il Sindaco ringrazia i membri della Commissione cimiteriale e l architetta, sig.ra dott. Michaela Wunderer. Attualmente sono ancora in corso i lavori per la costruzione del marciapiede in Via Principale nel tratto Casa Verena Consorzio Agrario provinciale. I cittadini di questa zona aspettano già da tanto la realizzazione di questo marciapiede, il quale dovrà garantire soprattutto per i pedoni più sicurezza. 2
3 Der Bürgermeister weist darauf hin, dass im heurigen Jahr wichtige Kanalisierungsbauarbeiten abgeschlossen werden konnten, nämlich der Kanalisierungsstrang Nittweg und der Kanalisierungsstrang Friedhof Agums. Bei dieser Gelegenheit wurde in Agums noch der Gehsteig gebaut. Agums mit der Wallfahrtskirche wird zur Visitenkarte; fast ganz Agums ist gepflastert (mit Ausnahme vor ex-gasthof Wunderer). Für den Neubau Bauhof und Recyclinghof wurden letzthin viele Arbeiten vergeben: Zimmermannsarbeiten mit 20,78 % Abgebot; Spenglerarbeiten mit 16,72 % Abgebot; Abdichtungs- und Isolierarbeiten mit 20,72 % Abgebot; Schlosserarbeiten mit 8,25 % Abgebot; verzinkte Stahlkonstruktion mit 7,2 % Abgebot; Heizungs- und Sanitäranlage mit 22,22 % Abgebot; Elektroanlage mit 20,02 % Abgebot. Der Bürgermeister gibt zu bedenken, dass Investitionen durch Ausführung öffentlicher Arbeiten gerade jetzt wichtig sind, wenn man beginnt von Wirtschaftskrise zu reden. Auf den Tagesordnungen der Baukommission merkt man, dass Bauvorhaben der Privaten zurückgehen. Bei der Vergabe von öffentlichen Bauaufträgen sollen nach Möglichkeit hiesige Firmen die Arbeit bekommen. Bei den Investitionsausgaben des heurigen Finanzjahres waren im Ansatz ,00 Euro vorgesehen, durch Bilanzänderungen konnte dieser Betrag auf ,00 Euro aufgestockt werden. Heuer werden noch die Arbeiten zum Bau des Kanalisierungsstranges im Lanweg in Lichtenberg mit Erneuerung der Trinkwasserleitung in Angriff genommen. Il Sindaco fa accenno che quest anno sono stati ultimati importanti lavori per il completamento della rete fognaria, e cioè il tronco Via Nitt ed il tronco Cimitero Agumes. In tale occasione ad Agumes è anche stato costruito il marciapiede. Agumes con la sua chiesa santuaria si dimostra in una nuova buona veste; quasi tutta la località i A- gumes è pavimentata a cubetti (con eccezione la zona davanti all ex ristorante Wunderer). Per la nuova costruzione del cantiere comunale con centro di riciclaggio sono stati appaltati tanti lavori: opere da carpentiere con un ribasso del 20,78 %, opere da lattoniere con un ribasso del 16,72 %, lavori di impermeabilizzazione con un ribasso del 20,72 %, opere da ferraiolo con un ribasso del 8,25 %, lavori in acciaio zincato con un ribasso del 7,2 %, impianto termo-santiario con un ribasso del 22,22 %, impianto elettrico con un ribasso del 20,02 %. Il Sindaco fa riflettere sul fatto che proprio adesso sono importanti gli investimenti mediante esecuzione di lavori pubblici, ove si parla di crisi nel settore dell economia. Nella commissione edilizia comunale si può constatare che le costruzioni da parte di privati cominciano a diminuire. In fase dell appalto di lavori bisogni rispettare in quanto possibile le ditte locali. Nella parte degli investimenti di quest anno finanziario sono stati previsti all inizio dell anno ,00 Euro, mediante variazioni al bilancio detto importo poteva essere aumentato a ,00 Euro. Entro quest anno vengono ancora iniziati i lavori per la costruzione della rete fognaria in Via Frana a Montechiaro con rinnovo dell acquedotto. Per quanto riguarda la perdita del potere d acquisto è necessario di mantenere basse le tariffe. In medio una famiglia altoatesina con quattro persone deve pagare 1,00 Euro al giorno per acqua potabile, acque di scarico e lo smaltimento di rifiuti. Da noi a Prato il costo per tali servizi è molto più conveniente; inoltre qui da noi viene offerta anche l energia elettrica a buon prezzo Im Hinblick auf den Kaufkraftverlust ist es wichtig, Gebühren nieder zu halten. Eine Südtiroler Durchschnittsfamilie mit 4 Personen muss pro Tag mit 1,00 Euro für Wasser-, Abwasser-, Müllgebühren rechnen. Bei uns in Prad sind diese Dienstleistungen deutlich günstiger; zudem muss man bedenken, dass hier vom E-Werk günstige Stromtarife angeboten werden. 2. Genehmigung des Protokolls der Gemeinderatssitzung vom öffentliche Sitzung. Es wird vorausgeschickt, dass das Protokoll der Ratssitzung vom den Gemeinderäten mit der Tagesordnung zur heutigen Sitzung ordnungsgemäß zugestellt wurde, weshalb von einer Verlesung desselben abgesehen wird. 2. Approvazione del verbale della seduta del consiglio comunale del seduta pubblica. Premesso che il verbale della seduta consiliare del è stato notificato regolarmente ai consiglieri insieme con l ordine del giorno per l odierna seduta e che per tale motivo non viene dato lettura dello stesso; 3
4 Nach Feststellung, dass das Protokoll den gefassten Entscheidungen entspricht, beschließt der Gemeinderat mit Nr. 19 Ja-Stimmen und Nr. 1 Stimmenthaltung, bei Nr. 20 anwesenden und abstimmenden Ratsmitgliedern, mittels offener Abstimmung in öffentlicher Sitzung: 1. Aus der in den Prämissen angeführten Begründung wird von der Verlesung des Protokolls der Ratssitzung vom in der heutigen Sitzung abgesehen. 2. Das Protokoll der Ratssitzung vom , öffentliche Sitzung, wird - wie abgefasst und vorgelegt - genehmigt. Dopo aver constatato che il verbale è conforme alle decisioni presi, il consiglio comunale delibera con n 19 voti favorevoli, e n 1 voto astenuto, con n 20 consiglieri presenti e votanti, mediante votazione palese in seduta pubblica: 1. Per il motivo indicato nelle premesse si prescinde dalla lettura del verbale della seduta consiliare del nella seduta odierna. 2. Il verbale della seduta consiliare del seduta pubblica - viene approvato come redatto e presentato Bauleitplan der Marktgemeinde Prad am Stilfserjoch Ausweisung der Grundparzelle 296/11, K.G. Lichtenberg, als Golfübungsanlage. Der Bürgermeister berichtet, dass mit Beschluss des Gemeinderates Nr. 22 vom auf Antrag hin eine Fläche von 2.647,02 m² auf G.p. 57/1, K.G. Lichtenberg, von derzeit Landwirtschaftsgebiet als Golfplatz für Übungszwecke umgewidmet worden ist und dass der Betreiber der Golfübungsanlage, Herr Kurt Ortler, mit Schreiben vom , vollständig eingegangen bei dieser Gemeindeverwaltung am unter Prot. Nr. 2996, zusammen mit dem Grundeigentümer der Gp. 296/11, K.G. Lichtenberg, mittels Bauleitplanabänderung um die Ausweisung einer Fläche von m² auf genannter Grundparzelle als Golfplatz für Übungszwecke ersucht. Anhand der videoprojezierten technischen Unterlagen des Herrn Dr. Lukas Kuntner erläutert der Gemeindereferent Dr. Ing. Manfred Lechner die geplante Erweiterung der Golfübungsanlage in Lichtenberg und berichtet über die vielen Aussprachen, die in diesem Zusammenhang bereits geführt worden sind. 3. Piano urbanistico del Comune di Prato allo Stelvio individuazione della particella fondiaria 296/11, C.C. Montechiaro, come area per campo pratica da golf. Il Sindaco fa relazione che, su apposita richiesta, con deliberazione consiliare n 22 dd l area di 2.647,02 mq sulla p.f. 57/1, C.C. Montechiaro, ha cambiato la sua destinazione urbanistica da attualmente zona agricola a campo da golf per fare allenamento e che il gestore del campo da golf, sig. Kurt Ortler, con lettera dd , pervenuta completamente a quest amministrazione comunale in data sub n prot. 2996, ha chiesto insieme con il proprietario di terreno della p.f. 296/11, C.C. Montechiaro, la variazione del piano urbanistico mediante trasformazione della superficie di mq della predetta particella da zona agricola in zona per campo pratica da golf. L assessore comunale dott. ing. Manfred Lechner presenta a mezzo di videografia i documenti tecnici elaborati dal sig. dott. Lukas Kuntner il progettato ampliamento del campo da golf a Montechiaro ed informa sui numerosi incontri e colloqui avuti in merito. 4
5 Es wird betont, dass die Grundparzellen 296/11 und 57/1, K.G. Lichtenberg, nicht aneinander angrenzen, dass die Grundparzelle 296/11, K.G. Lichtenberg, keine eigene Zufahrt hat und nur über ein landwirtschaftliches Durchfahrtsrecht beansprucht werden kann (diesbezüglich wurde den Ratsmitgliedern ein Schreiben von den Grundeigentümern Alfred Wallnöfer und Dr. Anton Pfitscher ausgeteilt) und dass sowohl die örtliche Höfekommission von Prad am Stilfserjoch (in der Sitzung vom ) als auch die Ortsgruppe Lichtenberg des Südtiroler Bauernbundes (mit Schreiben vom ) negative Gutachten zur beabsichtigten Bauleitplanänderung erteilt haben. Die übrigen örtlichen Vertreter der auf Landesebene repräsentativsten Sozialpartner (die örtliche Kaufleutevereinigung, der örtliche Gastwirteverband, die örtliche Handwerkervereinigung sowie die KVW- Ortsgruppe Lichtenberg) haben auf entsprechendes Schreiben der Gemeindeverwaltung von Prad am Stilfserjoch vom , Prot. Nr. 3077/W, hin innerhalb von 30 Tagen kein Gutachten zu obigen Abänderungen des Gemeindebauleitplanes abgegeben, und dass somit im Sinne des 3. Absatzes des Artikels 19 des Landesraumordnungsgesetzes (L.G. Nr. 13 vom in geltender Fassung) die beantragten Gutachten als positiv gelten. Mehrere Ratsmitglieder melden sich zu Wort, sie würden es aus touristischen Überlegungen zwar weiterhin begrüßen und unterstützen, die bestehende Golfübungsanlage zu erweitern, erachten es aber für notwendig und unabdingbar, dass vor einer bauleitplanmäßigen Umwidmung zuerst eine vernünftige Lösung im Einklang mit den Anrainern für den Zugang und die Zufahrt zur Gp. 296/11, K.G. Lichtenberg, von seiten der Golfplatzbetreiber gefunden werden muss. Mit der Begründung, dass negative Gutachten vorliegen, dass die Zufahrt nicht einvernehmlich geklärt ist und die Grundparzellen 57/1 und 296/11, K.G. Lichtenberg, nicht zusammenhängen, beschließt der Gemeinderat mit Nr. 19 Ja-Stimmen und Nr. 1 Stimmenthaltung, bei Nr. 20 anwesenden und abstimmenden Ratsmitgliedern mittels offener Abstimmung in öffentlicher Sitzung: Viene constatato che le particelle fondiarie 296/11 e 57/1, C.C. Montechiaro, non sono limitrofe e che la particella fondiaria 296/11, C.C. Montechiaro, non ha un proprio accesso, ma soltanto un diritto di passaggio e transito per uso agricolo (in tale senso è stato distribuiti ai consiglieri comunali un apposita lettera redatta dai proprietari di terreno Alfred Wallnöfer e dott. Anton Pfitscher), e che la Commissione Locale per i Masi Chiusi di Prato allo Stelvio (nella seduta dd ) nonché il gruppo locale di Montechiaro dell Unione degli Agricoltori (con lettera dd ) hanno e- spresso pareri negativi in merito alla variazione del piano urbanistico comunale. Gli altri rappresentanti locali delle parti sociali maggiormente rappresentative a livello provinciale (l'associazione locale dei Commercianti, l Associazione locale degli Albergatori, l'associazione locale degli Artigiani ed il gruppo locale dell ACLI) su apposita richiesta dell'amministrazione comunale di Prato allo Stelvio, lettera dd , n prot. 3077/W, entro il termine di 30 giorni non hanno espresso il parere richiesto, e che ora, trascorso il predetto termine, i pareri si ritengono positivi ai sensi del 3 comma dell'articolo 19 della Legge Urbanistica Provinciale (L.P , n 13 in versione vigente). I consiglieri comunali prendono posizione e per il sostegno del turismo avrebbero l intenzione di promuovere e favorire l ampliamento dell esistente campo da golf, lo ritengono però necessario ed indispensabile che da parte del gestore del campo da golf prima della variazione del piano urbanistico comunale deve essere trovata in consenso con i confinanti una soluzione adeguata riguardante l accesso alla pf. 296/11, C.C. Montechiaro. Considerando i motivi giustificativi che sono stati presentati pareri negativi, che l accesso non è stato concordato in comune assenso e che le particelle fondiarie 296/11 e 57/1, C.C. Montechiaro, non sono limitrofe, il consiglio comunale delibera con n 19 voti favorevoli e n 1 voto astenuto, con n 20 consiglieri presenti e votanti, mediante votazione palese in seduta pubblica: 5
6 1. Die beantragte Abänderung des Flächenwidmungsplanes zum Bauleitplan der Marktgemeinde Prad am Stilfserjoch durch Umwidmung der Gp. 296/11, K.G. Lichtenberg von Landwirtschaftsgebiet in Golfübungsanlage gemäß technischen Unterlagen vom des Herrn Dr. Agr. Lukas Kuntner aus Meran abzulehnen. Die Gemeinde wird es weiterhin begrüßen, den Golfplatz zu erweitern und bietet im Rahmen des Möglichen Hilfestellungen für die Verwirklichung des geplanten Vorhabens an. 1. Di respingere la richiesta variazione del piano di zonizzazione del piano urbanistico del Comune di Prato allo Stelvio mediante trasformazione della p.f. 296/11, C.C. Montechiaro, da zona agricola in zona per campo pratica da golf come previsto dai documenti tecnici, elaborati in data dal sig. dott. agr. Lukas Kuntner di Merano. Il Comune proseguirà a favorire l ampliamento del campo da golf e darà sostegno in quanto possibile per la sua realizzazione Bauleitplan der Marktgemeinde Prad am Stilfserjoch Ausweisung eines Gewerbegebietes mit besonderer Zweckbestimmung sowie eines öffentlichen Grünstreifens (betroffene Grundparzellen: 1902/126, 1902/127, 1902/128, 1902/129 und 1902/130, alle in K.G. Prad) und Ergänzung des Art. 10 Gewerbegebiet der Durchführungsbestimmungen. Der Bürgermeister berichtet über die Entscheidungen im OVEG-Vorstand. Die geplante Bauleitplanänderung beinhaltet, dass im Anschluss an das bestehende Gewerbegebiet Flächen im Ausmaß von m² von Landwirtschaftsgebiet in Gewerbegebiet mit besonderer Zweckbestimmung ( m²) und in öffentliches Grün (667 m²), welches als 3 m breiter Streifen entlang der Erschließungsstraße vorgesehen wird, umgewidmet werden sollen, da der Gemeindeverwaltung von der Obstgenossenschaft OVEG mit Sitz in Eyrs / Gemeinde Laas ein Antrag um Errichtung eines zweiten Standortes in Prad vorliegen; - dass diese Zone für Produktionsanlagen im Sinne des Artikels 44/bis, Absatz 1, des Landesgesetzes vom 11. August 1997, Nr. 13, in geltender Fassung, bestimmt ist; 4. Piano urbanistico del Comune di Prato allo Stelvio individuazione di una zona per insediamenti produttivi con destinazione particolare nonché di una striscia di verde pubblico (particelle fondiarie coinvolte: 1902/126, 1902,127, 1902/128, 1902/129 e 1902/130, tutte in C.C. Prato) ed integrazione dell art. 10 zona per insediamenti produttivi delle norme di attuazione. Il Sindaco informa sulle decisioni prese nel consiglio amministrativo dell OVEG soc.coop. La modifica del piano urbanistico prevede la trasformazione dei terreni limitrofi all esistente zona produttiva con un estensione di mq da verde agricolo in zona per insediamenti produttivi con destinazione particolare ( m²) ed in verde pubblico (667 m²) a forma di una striscia da 3 mt. lungo la strada d accesso, poiché è stata presentata all aministrazione comunale una domanda della cooperativa OVEG con sede a Oris / Comune di Lasa per la costruzione di un secondo stabilimento a Prato allo Stelvio; - che questa zona è destinata a nuovi impianti ai sensi dell articolo 44/bis, comma 1, della legge proviniciale 11 agosto 1997, n 13; 6
7 Mehrere Ratsmitglieder (Dr. Karl Bernhart, Rudolf Maria Maurer, Karl Gruber, Geom. Othmar Brenner, ) melden sich zu Wort und betonen, dieses Vorhaben zu begrüßen. Der Obstbau werde sich Richtung Obervinschgau entwickeln, nach längerem Hin und Her sei jetzt die letzte Möglichkeit, hier in Prad das Obstmagazin zu errichten, denn sonst würde der Standort weiter in Richtung Obervinschgau verlagert werden. Verkehrstechnisch sei der umzuwidmende Grund bereits Eigentum der OVEG-Genossenschaft - gut gelegen. Es handle sich um eine wichtige Wertschöpfung für unser Gebiet, der Standort sei aus logistischer und ökologischer Sicht richtig, der vorgesehene Grünstreifen erfülle eine wichtige Funktion als Bufferzone. Herr Lothar Burger appelliert an die Landesregierung nicht nur einen Beitrag für die Verwirklichung des Bauvorhabens, sondern auch Zinszuschüsse bereitzustellen. Zugangsmöglichkeiten müssen für alle Neueinsteiger geschaffen werden. Nach Meinung des Herrn Alois Lechner sollte die OVEG-Genossenschaft zuerst die unteren Lose verbauen, dann erst jene neben der Fa. INTERFAMA G.m.b.H. Aufgrund der Notwendigkeit für die wirtschaftliche Entwicklung und zur Schaffung von neuen Arbeitsplätzen erachtet es der Gemeinderat für sinnvoll und zweckmäßig, den Flächenwidmungsplan gemäß den technischen Unterlagen vom Monat September 2008 des Herrn Dr. Ing. Siegfried Pohl aus Latsch abzuändern. In Kenntnis der positiven Gutachten der Sozialverbände und der örtlichen Höfekommission beschließt der Gemeinderat einstimmig, bei Nr. 20 anwesenden und abstimmenden Ratsmitgliedern mittels offener Abstimmung in öffentlicher Sitzung: 1. Am Flächenwidmungsplan zum Bauleitplan der Marktgemeinde Prad am Stilfserjoch nachstehende Änderung gemäß technischen Unterlagen vom Monat September 2008 des Herrn Dr. Ing. Siegfried Pohl aus Latsch vorzunehmen: Ausweisung eines neuen Gewerbegebietes mit besonderer Zweckbestimmung sowie eines öffentlichen Grünstreifens auf den Grundparzellen 1902/126, 1902/127, 1902/128, 1902/129 und 1902/130, K.G. Prad. Alcuni consiglieri comunali (dott. Karl Bernhart, Rudolf Maria Maurer, Karl Gruber, Geom. Othmar Brenner, ) prendono parola e fanno sapere che appoggiano questo progetto. La frutticoltura si e- stenderà in direzione Alta Val Venosta, dopo decisioni favorevoli e contrari è ora l ultima possibilitá di destinare Prato allo Stelvio come sede, perché se no l ubicazione verrà spostata in direzione nord. Il terreno interessato dalla variazione della destinazione urbanistica già di proprietà dell OVEG soc. coop. è da raggiungere senza problemi per il traffico. Con la realizzazione del progetto programmato viene aumentata la produttività del nostro territorio, l ubicazione dello stabilimento sembra essere giusti in senso logistico ed ecologico, e la striscia di zona verde è una buona soluzione in senso urbanistico. Il sig. Lothar Burger fa appello alla Giunta provinciale di non concedere soltanto un contributo a fondo perduto, ma anche contributi per l ammortamento degli interessi. Per chiunque abbia interesse deve essere possibilità di accedere alla società cooperativa. Secondo l opinione del sig. Alois Lechner dovrebbero essere realizzate le costruzioni in un primo momenti sui lotto inferiori ed alla fine vicino alla ditta INTERFAMA s.r.l. A causa della necessità per motivi di sviluppo economico e per la creazione di nuovi posti di lavoro il consiglio comunale lo ritiene opportuno e conveniente di modificare il piano di zonizzazione del piano urbanistico comunale di questo Comune in conformità ai documenti tecnici del mese di settembre 2008 del sig. dott. ing. Siegfried Pohl di Laces. In cognizione dei pareri positivi delle associazioni sociale e della Commissione locale per i Masi chiusi, il consiglio comunale delibera ad unanimità di voti, con n 20 consiglieri presenti e votanti, mediante votazione palese in seduta pubblica: 1. Di approvare in base ai documenti tecnici, elaborati nel mese di settembre 2008 dal sig. dott. ing. Siegfried Pohl di Laces, le seguenti modifiche al piano di zonizzazione del piano urbanistico del Comune di Prato allo Stelvio: Individuazione di una nuova zona per insediamenti produttivi con destinazione particolare e di una striscia di verde pubblico sulle particelle fondiarie 1902/125, 1902/127, 1902/128, 1902/129 e 1902/130, C.C. Prato. 7
8 An den Durchführungsbestimmungen zum Bauleitplan der Marktgemeinde Prad am Stilfserjoch nachstehende Änderung gemäß technischen Unterlagen vom Monat September 2008 des Herrn Dr. Ing. Siegfried Pohl aus Latsch vorzunehmen: Ergänzung des Art. 10 (Gewerbegebiet). 2. Festzuhalten, dass folgende Unterlagen des obgenannten Technikers integrierende Bestandteile dieses Beschlusses bilden: Technischer Bericht Ergänzung Durchführungsbestimmungen (Art. 10) Auszug aus dem geltenden Bauleitplan M = 1:10000 Änderung des Bauleitplanes M = 1:10000 Mappenauszug mit Übertragung der Abänderung des Bauleitplanes M = 1:2000 Mappenauszug mit Übertragung des rechtsgültigen Bauleitplanes M = 1:2000 Eigentümerliste strategische Umweltprüfung (SUP) geologischer Bericht (Dr. Konrad Messner) 3. Der eigene Beschluss Nr. 03 vom betreffend Bauleitplan der Marktgemeinde Prad am Stilfserjoch Ausweisung eines neuen Gewerbegebietes E3 von Gemeindeinteresse sowie eines öffentlichen Grünstreifens auf Gp.llen 1902/126 und 1902/127 sowie auf Teilen der Gp.llen 1902/128 und 1902/129, K.G. Prad ist im Sinne der Verfügungen dieses Beschlusses als abgeändert zu betrachten und wird somit außer Kraft gesetzt. 4. Eine Abschrift des rechtskräftigen Beschlusses samt den Unterlagen im Sinne des Art. 19, Absatz 8), des L.G. vom , Nr. 13 ( Landesraumordnungsgesetz ) der Abteilung Raumordnung des Landes zu übermitteln. Di approvare in base ai documenti tecnici, elaborati nel mese di settembre 2008 dal sig. dott. ing. Siegfried Pohl di Laces, le seguenti modifiche alle norme di attuazione del piano urbanistico del Comune di Prato allo Stelvio: integrazione dell art. 10 (zona per insediamenti produttivi). 2. Di dare atto che i seguenti documenti del sunnominato architetto fanno parte integrante della presente deliberazione: relazione tecnica integrazione delle norme di attuazione (art. 10) estratto piano urbanistico in vigore 1:10000 modifica del piano urbanistico 1:10000 estratto mappa con sovrapposizione della modifica del piano urbanistico 1:2000 estratto mappa con sovrapposizione del piano urbanistico vigente 1:2000 lista dei proprietari valutazione ambientale (VAS) relazione geologica (dott. Konrad Messner) 3. La propria deliberazione n 03 dd riguardante Piano urbanistico del Comune di Prato allo Stelvio individuazione di una nuova zona per insediamenti produttivi E3 di interesse comunale nonché di una striscia di verde pubblico sulle pp.ff 1902/126 e 1902/127 nonché su parti delle pp.ff. 1902/128 e 1902/129, C.C. Prato è da considerare abrogato ai sensi delle disposizioni della presente delibera e viene perciò revocata. 4. Di trasmettere, ai sensi dell art. 19, comma 8), della L.P , n 13 ( Legge urbanistica provinciale ), copia della presente deliberazione con i relativi allegati, alla Ripartizione Urbanistica della Provincia
9 5. Bauleitplan der Marktgemeinde Prad am Stilfserjoch Ausweisung des Gewerbegebietes von Gemeindeinteresse E3 (betroffene Grundparzellen: 1902/18, 1902/112, 1902/113, 1902/114, 1901/115, 1902/116, 1902/117, 1902/118, 1902/119, 1902/120 und 1940/9, alle in K.G. Prad). Der Bürgermeister weist bei der Behandlung dieses Tagesordnungspunktes auf die Notwendigkeit hin, im Bauleitplan ein neues Gewerbegebiet von Gemeindeinteresse auszuweisen, da im Sinne der vorhergehenden Entscheidung der Beschluss Nr. 03 vom außer Kraft gesetzt worden ist. Der Gemeindeverwaltung sind bereits Anfragen um Zuweisung von Gewerbegrund vorgelegt worden und die Kapazitäten des bestehenden Gewerbeerweiterungsgebietes von Gemeindeinteresse sind erschöpft. Herr Dr. Ing. Manfred Lechner, der den Abänderungsvorschlag des Herrn Dr. Ing. Siegfried Pohl videoprojeziert darstellt, betont, dass es wichtig sei, vorausschauend zu planen, und dann von Fall zu Fall auf die Nachfragen reagieren zu können. Mit dem Hinweis des Ratsmitgliedes Rudolf Maria Maurer auf die durch die bestehenden Hochspannungsleitung ( Volt-Leitung) im Bereich der im Betreff genannten Grundparzellen bedingten Risiken und den damit verbundenen Einschränkungen fordert der Gemeinderat nach eingehender Diskussion, dass die für die Behandlung des gegenständlichen Tagesordnungspunktes vorgelegten technischen Unterlagen ergänzt bzw. abgeändert werden sollen. Zudem soll überprüft werden, ob eine großräumige Flächenumwidmung im vorgeschlagenen Ausmaß sinnvoll und notwendig ist. Auf Vorschlag des Vorsitzenden beschließt der Gemeinderat einstimmig, bei Nr. 20 anwesenden und abstimmenden Ratsmitgliedern, mittels offener Abstimmung in öffentlicher Sitzung: 5. Piano urbanistico del Comune di Prato allo Stelvio individuazione della zona per insediamenti produttivi di interesse comunale E3 (particelle fondiarie coinvolte: 1902/18, 1902/112, 1902/113, 1902/114, 1901/115, 1902/116, 1902/117, 1902/118, 1902/119, 1902/120 e 1940/9, tutte in C.C. Prato). Trattando l argomento in oggetto, il Sindaco sottolinea la necessità di delimitare nel piano urbanistico una nuova zona per insediamenti produttivi di interesse comunale, siccome in base alla succitata decisione è stata abrogata la propria deliberazione n 03 dd All amministrazione comunale sono state presentate nuove domande per l assegnazione di aree edificabili per insediamenti produttivi e la capacità dell esistente zona per insediamenti produttivi di interesse comunale risulta già esaurita. Il sig. dott. ing. Manfred Lechner, presentanto la proposta di modifica elaborata dal sig. dott. ing. Siegfried Pohl, è convinto che è necessario di programmare in anticipo per poter reagire caso per caso alle varie richieste e necessità. Illustrati da parte del consigliere comunale Rudolf Maria Maurer i rischi e gli ostacoli causati dall esistente elettrodotto (linea ad alta tensione da Volt) nell ambito delle particelle fondiarie di cui all oggetto, il consiglio comunale dopo esteso dibattimento chiede l integrazione risp. La rettifica della presentata documentazione tecnica per la trattazione del presente punto dell ordine del giorno. Inoltre bisogna valutare in senso obiettivo e realistico l estensione dell area da destinare a zona per insediamenti produttivi. Su proposta del presidente, il consiglio comunale delibera ad unanimità di voti, con n 20 consiglieri presenti e votanti, mediante votazione palese in seduta pubblica: 1. Aus der in den Prämissen angeführten Begründung die Behandlung gegenständlichen Tagesordnungspunktes auf einen späteren Zeitpunkt zu vertagen. 1. Di rinviare - per i motivi, di cui nelle premesse - la trattazione del punto dell'ordine del giorno in oggetto a più tardi
10 6. Bauleitplan der Marktgemeinde Prad am Stilfserjoch Ausweisung eines öffentlichen Parkplatzes beim neuen Friedhof Prad/Agums auf Grundparzelle 2302/3, K.G. Prad. Der Bürgermeister berichtet, dass für die Friedhofsbesucher ein öffentlicher Parkplatz beim neuen Friedhof Prad/Agums errichtet werden soll, um die bestehenden Parkplatzprobleme beim Friedhof zu lösen; dazu ist die bauleitplanmäßige Eintragung eines öffentlichen Parkplatzes auf der Grundparzelle 2302/3, K.G. Prad notwendig. Für die beantragte Bauleitplanänderung liegen die positiven Gutachten der örtlichen Höfekommission von Prad am Stilfserjoch und der örtlichen Sozialverbände vor. Mehrere Ratsmitglieder äußern sich positiv im Zusammenhang mit der durchgeführten Friedhofssanierung; lediglich die Eisenbänke so bemängelt Herr Werner Egger seien nicht ideal. Herr Geom. Othmar Brenner regt an, auch die Sanierung des alten Friedhofes von Agums in Angriff zu nehmen. Hinsichtlich gegenständlicher Abänderung des Bauleitplanes fordert Frau Rosa Stecher Weissenegger beim neu bauenden Parkplatz eine Fläche als Bushalteplatz zu reservieren. Nach Überprüfung der von Herrn Dr. Ing. Siegfried Pohl aus Latsch im Monat September 2008 erarbeiteten technischen Unterlagen beschließt der Gemeinderat einstimmig, bei Nr. 20 anwesenden und abstimmenden Ratsmitgliedern mittels offener Abstimmung in öffentlicher Sitzung: 1. Am Flächenwidmungsplan zum Bauleitplan der Marktgemeinde Prad am Stilfserjoch nachstehende Änderung gemäß technischen Unterlagen vom September 2008 von Herrn Dr. Ing. Siegfried Pohl aus Latsch vorzunehmen: Eintragung des geplanten Parkplatzes beim Friedhof Prad in den Bauleitplan der Marktgemeinde Prad am Stilfserjoch (Grundparzelle 2302/3, K.G. Prad). 6. Piano urbanistico del Comune di Prato allo Stelvio individuazione di un parcheggio pubblico nell ambito del nuovo cimitero di Prato/Agumes sulla particella fondiaria 2302/3, C.C. Prato. Il Sindaco fa sapere che per i visitatori del cimitero dovrà essere costruito un parcheggio pubblico presso il cimitero Prato/ Agumes per risolvere i problemi di parcheggio; per ciò dovrà essere inserito nel piano urbanistico un parcheggio pubblico sulla particella fondiaria 2302/3, C.C. Prato; Per la proposta variazione al piano urbanistico sono presenti i pareri positivi della Commissione Locale per i Masi Chiusi di Prato allo Stelvio e dei rappresentanti locali delle parti sociali. Alcuni consiglieri si esprimono in senso positivo per il buon risanamento del cimitero; viene criticato soltanto da parte del sig. Werner Egger che i panche in ferro non sono comodi. Il sig. geom. Othmar Brenner propone di iniziare anche con il risanamento del vecchio cimitero di Agumes. Per quanto riguarda la presentata variazione del piano urbanistico la sig.ra Rosa Stecher Weissenegger chiede la costruzione del nuovo parcheggio con delimitazione di almeno un posto parcheggio per gli autobus. Dopo profondo esame dei documenti tecnici del mese di settembre 2008 elaborati dal sig. dott. ing. Siegfried Pohl di Laces, il consiglio comunale delibera ad unanimità di voti, con n 20 consiglieri presenti e votanti, mediante votazione palese in seduta pubblica: 1. Di approvare in base ai documenti tecnici, elaborati nel mese di settembre 2008 dal sig. dott. ing. Siegfried Pohl di Laces, le seguenti modifiche al piano di zonizzazione del piano urbanistico del Comune di Prato allo Stelvio: inserimento del parcheggio progettato in vicinanza al cimitero di Prato allo Stelvio nel piano urbanistico comunale di Prato allo Stelvio (particella fondiaria 2302/3, C.C. Prato). 2. Festzuhalten, dass folgende Unterlagen der obgenannten Architektin integrierende Bestandteile dieses Beschlusses bilden: Technischer Bericht Auszug Bauleitplan Prad am Stilfserjoch 1:5.000 Mappenauszug Prad am Stilfserjoch 1:2.000 Strategische Umweltprüfung (SUP) 2. Di dare atto che i seguenti documenti del sunnominato architetto fanno parte integrante della presente deliberazione: relazione tecnica estratto del P.U.C. di Prato allo Stelvio 1:5.000 estratto mappa Prato allo Stelvio 1:2.000 valutazione ambientale (VAS) 10
11 3. Eine Abschrift des rechtskräftigen Beschlusses samt den Unterlagen im Sinne des Art. 19, Absatz 8), des L.G. vom , Nr. 13 ( Landesraumordnungsgesetz ) der Abteilung Raumordnung des Landes zu übermitteln. 3. Di trasmettere, ai sensi dell art. 19, comma 8), della L.P , n 13 ( Legge urbanistica provinciale ), copia della presente deliberazione con i relativi allegati, alla Ripartizione Urbanistica della Provincia Festlegung von Kriterien für die Zuweisung von Grundstücksflächen in der Zone für touristische Einrichtungen Abänderung des Beschlusses des Gemeinderates Nr. 9 vom Bei der Behandlung dieses Tagesordnungspunktes ruft der Vorsitzende in Erinnerung: - dass mit Ratsbeschluss Nr. 17 vom , genehmigt mit Beschluss der Südtiroler Landesregierung Nr vom , am Flächenwidmungsplan zum Bauleitplan der Marktgemeinde Prad am Stilfserjoch nachstehende Änderungen vorgenommen wurden: Neuausweisung einer Zone für touristische Einrichtungen (Beherbergung und Restauration) im Kiefernhainweg von Prad am Stilfserjoch; - dass gleichzeitig auch der Artikel 22-ter Zone für touristische Einrichtungen in die Durchführungsbestimmungen zum Bauleitplan dieser Gemeinde eingefügt worden ist, welcher in dieser Zone ausschließlich touristische Einrichtungen des Sektors Beherbergung und Restauration und die entsprechenden Infrastrukturen, Außenanlagen und Sportanlagen zulässt; - dass mit Ratsbeschluss Nr. 9 vom , ü- berprüft von der Südtiroler Landesregierung in der Sitzung vom unter Prot. Nr. 5063/Dr.RE/id, Kriterien für die Zuweisung von Grundstücksflächen in der Zone für touristische Einrichtungen genehmigt worden sind; Für die Grundzuweisung des noch freien Bauloses in der Zone für touristische Einrichtungen regt er an, die Kriterien den heutigen Erfordernissen anzupassen, nicht nur Hotels zuzulassen und die Richtlinien zur Festlegung der Rangordnung für die Zuweisung von Baugrund in der Zone für touristische Einrichtungen entsprechend abzuändern. Er betont, dass trotz des zu ändernden Punktesystems Hotelbetriebe anderen Beherbergungsbetrieben gegenüber den Vorrang haben müssen. 7. Determinazione di criteri per l assegnazione di terreno nella zona per impianti turistici modifica della deliberazione del Consiglio comunale n 9 del Trattando il presente argomento, il presidente fa presente: - che con deliberazione consiliare n 17 del , approvato con deliberazione della Giunta provinciale di Bolzano n 3996 dd sono state approvate le seguenti modifiche al piano di zonizzazione del piano urbanistico del Comune di Prato allo Stelvio: individuazione di una nuova zona per impianti turistici (alloggiativi e ristorativi) in Via Pineta di Prato allo Stelvio; - che contemporaneamente è stato integrato nelle norme di attuazione al piano urbanistico comunale di questo Comune anche l articolo 22-ter zona per impianti turistici, secondo il quale questa zona è esclusivamente destinata ad impianti turistici del settore alloggiativo e ristorativo e le relative infrastrutture, impianti esterni ed impianti sportivi; - che con deliberazione consiliare n 9 del , esaminata dalla Giunta provinciale di Bolzano in seduta dd sub n prot. 5063/Dr.RE/id, sono stati approvati criteri per l assegnazione di terreni edificabili nella zona per impianti turistici ; Per l assegnazione in proprietà egli propone di adeguare alle attuali necessità le priorità per l assegnazione di aree edificabili nella zona per impianti turistici, di dare delle possibilità non solo ai hotel, e di modificare i criteri per la formazione della graduatoria nell assegnazione di aree edificabili nella zona per impianti turistici. Sottolinea però che nonostante la variazione al sistema di punteggio devono sempre essere rispettate con priorità i hotel. 11
12 Der Gemeindereferent für Tourismus, Herr Dr. Ing. Manfred Lechner, fasst aufgrund des ausgearbeiteten Entwurfs der abzuändernden Verordnung die wichtigsten vorzunehmenden Änderungen wie folgt zusammen: Zulassung aller gasthofähnlichen Beherbergungsbetriebe laut Artikel 5 der geltenden Gastgewerbeordnung gemäß Landesgesetz Nr. 58 vom (Garnis, Pensionen, Gasthöfe, Motels, Hotels/Hoteldörfer und Residences) sowie von Campings, Feriendörfer, Ferienhäuser und wohnungen, Jugendferienheime und -herbergen als nicht gasthofähnliche Beherbergungsbetriebe laut Artikel 6 der geltenden Gastgewerbeordnung, sofern sie laut geltenden Richtlinien und der in der Einstufungstabelle angeführten Merkmalen mit 5, 4 oder 3 Sternen gekennzeichnet sind, wobei vorrangig Ansuchen für Pensionen, Gasthöfe und Hoteldörfer mit 5, 4 und 3 Sternen berücksichtigt werden. In der nun eröffneten Diskussion meldet sich Herr Johann Christian Kuntner als erster zu Wort und spricht sich gegen die vorrangige Behandlung für Hotelbetriebe aus. Dabei verweist er auf des bestehende Garden-Park -Hotel, welches für Prad nichts gebracht habe. Die Wirtschaftlichkeit für unser Dorf müsse mehr Gewicht haben. Hinsichtlich der Wirtschaftlichkeit müssten seiner Meinung nach Neubaukonzepte mehr bewerten werden (mit ca. 150 Punkten). Herr Rudolf Maria Maurer verweist auf das Leitbild, welches Qualitätstourismus vorsieht. Trotz der Probleme an entsprechender Nachfrage, müsse man sich überlegungen, wie sich der Tourismus in Prad weiterentwickeln soll. Für Dr. Wunibald Wallnöfer ist es wichtig ist, dass ein neuer Hotelbetrieb entsteht, egal ob die Betreiber von China oder sonst wo herkommen. Auch Dr. Maurizio Giusti bedauert die Vorkommnisse der Investoren des Hotels Garden Park und erachtet es als wichtig, dass jetzt jemand kommt, der Geld hat. Herr Christian Obwegeser verweist auf die Notwendigkeit, die fehlenden Erschließungsarbeiten in der Zone für touristische Einrichtungen durchzuführen. Das Ratsmitglied Lothar Burger stellt fest, dass landesweit sogar touristisch entwickelte Gebiete Probleme haben, vier Sterne zu halten und rät deshalb, die Ziele nicht zu hoch zu stecken. L assessore al turismo, sig. dott. ing. Manfred Lechner definisce sulla base della bozza di regolamento comunale da modificare le più importanti variazioni da apportare al regolamento come di seguito: ammissione di tutti gli esercizi ricettivi a carattere alberghiero (garni, pensioni, alberghi, motels, hotels/villaggi-alberghi e residence) di cui all art. 5 delle vigenti norme in materia di esercizi pubblici secondo la legge provinciale , n 58, nonché di campeggi, villaggi turistici, case e appartamenti per vacanze, alberghi per la gioventù come esercizi ricettivi a carattere extralberghiero ai sensi dell art. 6 delle vigenti norme in materia di esercizi pubblici, a condizione che detti esercizi siano stati contrassegnati con 5, 4 o 3 stelle in base alle vigenti direttive ed in base agli attributi citati nell apposita tabella di classificazione; con priorità vengono considerate domande di pensioni, alberghi e villaggi-albergo con 5, 4 e 3 stelle. Nella discussione ora aperta, per primo il sig. Johann Christian Kuntner prende la parola e si esprime contrario alla valutazione prioritaria della domande da parte di hotel. Fa sapere che l esistente hotel Garden-Park non è stato lucrativo per Prato. Dovrebbe essere valutato con un punteggio più alto lo sviluppo economico per il nostro paese. E convinto che per quanto riguarda l aspetto economico - dovrebbero essere valutate più alte le nuove costruzioni (con ca. 150 punti). Il sig. Rudolf Maria Maurer ha trovato un citato nelle linee guide ove si parla di turismo di qualità. Nonostante le attuali problematiche per quanto riguarda il fabbisogno di aree edificabili fa riflettere sullo sviluppo del turismo a Prato. Per il sig. dott. Wunibald Wallnöfer è importante che viene realizzato un nuovo esercizio hotel, non importa se i titolari vengono da Cina o da altrove. Anche il sig. dott. Maurizio Giusti non è contento con gli investimenti poco fedeli dei proprietari del hotel Garden Park e lo ritiene assai importante che ora può essere trovato qualcuno con soldi. Il sig. Christian Obwegeser sottolinea la necessità di completare l urbanizzazione nella zona per impianti turistici. Il sig. Lothar Burger deve constatare che in tutta la Provincia anche nelle zone turistiche ad alto livello è difficile mantenere la qualifica di quattro stelle. Dà il consiglio di chiedere prestazioni realizzabili. 12
13 Nach Abschluss der Diskussion beschließt der Gemeinderat mit Nr. 15 Ja-Stimmen, Nr. 1 Nein-Stimme und Nr. 4 Stimmenthaltungen, bei Nr. 20 anwesenden und abstimmenden Ratsmitgliedern, mittels offener Abstimmung in öffentlicher Sitzung: Esaurita la discussione, il consiglio comunale delibera con n 15 voti favorevoli, n 1 voto contrario e n 4 voti astenuti, con n 20 consiglieri presenti e votanti mediante votazione palese in seduta pubblica: 1. Die Gemeindeverordnung über die Festlegung der Richtlinien zur Erstellung der Rangordnung für die Zuweisung von Baugrund in der Zone für touristische Einrichtungen wie folgt abzuändern. 1. Di modificare come di seguito il regolamento comunale per la determinazione dei criteri per la formazione della graduatoria nell assegnazione di aree edificabili nella zona per impianti turistici. Kriterien für die Zuweisung von Grundstücksflächen in der Zone für touristische Einrichtungen Vorrangskriterien Bisher geltende Kriterien I. Bei der Zuweisung der Grundstücke wird jenen Betrieben der Vorrang gegeben, die aus Wohngebieten ausgesiedelt werden müssen: a) weil die Tätigkeit aufgrund der Landesgesetze im Bereich des Umweltschutzes gegen Boden-, Wasser- und Luftverschmutzung sowie gegen den Lärm nicht in Wohngebieten ausgeübt werden kann; b) weil die vom Betrieb besetzte Fläche vom Bauleitplan für öffentliche Bauvorhaben, für primäre oder sekundäre Erschließungsanlagen, für öffentliche Grünanlagen, u.a. bestimmt ist; c) weil der Betrieb gezwungen ist, die Tätigkeit aus einem der nachstehend angeführten Gründen einzustellen: weil der Betrieb einer Zwangsumsiedlung (Enteignungsdekret, Besetzungsdekret) oder Zwangsräumung (Verordnung des Amtsrichters zur Kündigungsbestätigung -Gerichtsurteil zur Freigabe) unterliegt (ausgenommen wegen Säumigkeit in der Miet- oder Pachtzahlung); weil es objektiverweise nicht möglich ist, in den Betriebsräumen den gesetzlichen Auflagen im Bereich des Umweltschutzes gegen Boden-, Wasser- und Luftverschmutzung, gegen den Lärm Rechnung zu tragen und die vorgeschriebenen Maßnahmen durchzuführen; weil dem Betrieb normal gekündigt worden ist. Neue Kriterien lt. GR- Beschluss 57 vom gleichbleibend gleichbleibend gleichbleibend gleichbleibend gleichbleibend gleichbleibend gleichbleibend II. Andere, gleichbedeutende Kategorien, die ein Vorrecht bei der gleichbleibend Grundzuweisung haben: a) Betriebe die ihre Tätigkeit im Gemeindegebiet von Prad am Stilfserjoch gleichbleibend ausüben; b) Betriebe, die für die Wirtschaft und Bevölkerung der Gemeinde, besonders hinsichtlich der Schaffung neuer Arbeitsplätze, von besonderem gleichbleibend Interesse sind; c) Arten von Betrieben: gleichbleibend 1. 5-Sterne-Hotels wird gestrichen 2. 4-Sterne-Hotels wird gestrichen 3. 3-Sterne-Hotels wird gestrichen 13
14 Es sind nur 5-, 4- bzw. 3-Sterne-Hotels zulässig. Vorrangig werden nur Ansuchen für 5- und 4-Sterne-Hotels berücksichtigt; sollten innerhalb der Frist von einem Jahr keine dementsprechenden Ansuchen eingereicht werden, so können auch Anträge für den Bau von 3-Sterne-Hotels berücksichtigt werden. Es sind alle gasthofähnlichen Beherbergungsbetriebe laut Artikel 5 der geltenden Gastgewerbeordnung (Garnis, Pensionen, Gasthöfe, Motels, Hotels/Hoteldörfer und Residences) sowie Campings, Feriendörfer, Ferienhäuser und wohnungen, Jugendferienheime und - herbergen als nicht gasthofähnliche Beherbergungsbetriebe laut Artikel 6 der geltenden Gastgewerbeordnung zulässig, sofern sie laut geltenden Richtlinien und der in der Einstufungstabelle angeführten Merkmalen mit 5, 4 oder 3 Sternen gekennzeichnet sind. Vorrangig werden Ansuchen für Pensionen, Gasthöfe und Hoteldörfer mit 5, 4 und 3 Sternen berücksichtigt. III.Neben den vorgenannten Vorrangskriterien wird für die Erstellung der Rangordnung der begründete Ermessensspielraum herangezogen, der auf der Grundlage folgender Parameter festgelegt wird: Verhältnis künftige Angestellte zuzuweisende Grundstücksfläche; Baumassenkonzept bzw. Vorprojekt; dieses muss zusammen mit dem Ansuchen um Grundzuweisung sowie mit einem Finanzierungsplan vorgelegt werden. Anmerkung: Die vorstehenden Parameter sind als beispielhaft und nicht als bindend zu betrachten, da in besonderen Fällen auch Umstände, die sich auf einzelne Betriebe beziehen, als Beurteilungselemente herangezogen werden können. IV.Gründe für die Nichtberücksichtigung von Ansiedlungsanträgen: a) Unternehmen, für die eine wirtschaftliche und finanzielle Lage festgestellt werden kann, die jegliche Entwicklung beeinträchtigen könnte: hohe Verschuldung, Unzulänglichkeit nach den obgenannten Ermessungsgrundlagen; b) Antragsteller, die falsche Angaben machen, die irreführend und die Rangordnung beeinflussen, werden von der Grundzuweisung ausgeschlossen. VERSCHIEDENE BESTIMMUNGEN I. Wenn andere als die unter Punkt I) bezeichneten Betriebe um die Ansiedlung zum Zwecke der Aussiedlung aus Wohnzonen ansuchen, muss der Nachweis erbracht werden, dass der Betrieb erweitert werden muss und dies am bestehenden Standort nicht möglich ist. wird gestrichen II. Die Zuweisung der Grundstücke nimmt der Gemeindeausschuss nach Art. 47 und folgende des L.G. vom , Nr. 13 vor. II. Die Zuweisung der Grundstücke nimmt 14
15 der Gemeindeausschuss nach den Artikeln 46 bis 51 des geltenden Landesraumordnungsgesetzes (L.G. vom , Nr. 13, i.g.f.) vor. Die Termine für die Zuweisungen (Termin für Ansuchen, Behandlung, usw.) werden mit Beschluss des Gemeindeausschusses festgelegt. MODALITÄTEN für die Erstellung der Rangordnung für die Zuweisung von Baugrund in Zonen für touristische Einrichtungen der Marktgemeinde Prad am Stilfserjoch Geltende Kriterien Vorschlag für neue Kriterien I. Erste Vorrangkategorie: 1. Vorrang an Betriebe, die im Gemeindegebiet von Prad am Stilfserjoch aus Wohngebieten ausgesiedelt werden müssen: a) Aussiedlung aus Wohngebieten im Gemeindegebiet von Prad am Stilfserjoch: 5 Punkte weil Tätigkeit aufgrund der Landesgesetze gegen Boden-, Wasser- und Luftverschmutzung sowie gegen den Lärm nicht in Wohngebieten ausgeübt werden kann: 5 Punkte b) weil die vom Betrieb besetze Fläche vom Bauleitplan für öffentliche Bauvorhaben, für primäre oder sekundäre Erschließungsanlagen, für öffentliche Grünanlagen, u.a. bestimmt ist: 5 Punkte c) weil der Betrieb gezwungen ist, die Tätigkeit aus einem der nachstehend angeführten Gründen einzustellen: weil der Betrieb einer Zwangsumsiedlung (Enteignungsdekret, Besetzungsdekret) oder Zwangsräumung (Verordnung des Amtsrichters zur Kündigungsbestätigung Gerichtsurteil zur Freigabe) unterliegt (ausgenommen wegen Säumigkeit in der Miet- oder Pachtzahlung): 5 Punkte weil es objektiverweise z.z. nicht möglich ist, in den Betriebsräumen den gesetzlichen Auflagen im Bereich des Umweltschutzes gegen Boden-, Wasser- und Luftverschmutzung, ge- gen den Lärm Rechnung zu tragen und die vorgeschriebenen Maßnahmen durchzuführen: 10 Punkte weil dem Betrieb normal gekündigt worden ist: 4 Punkte II. Andere Kategorien, die ein Vorrecht bei der Grundzuweisung geben: 1. a) 2 Punkte pro Jahr für die Ansässigkeit des Gesuchstellers oder des Betriebes (Steuerwohnsitz) im Gemeindegebiet von Prad am Stilfserjoch: max. 20 Punkte b) 2 Punkte pro Jahr für die Ansässigkeit des Gesuchstellers oder des Betriebes (Steuerwohnsitz) in der Provinz Bozen- Südtirol: max. 10 Punkte 15
16 2. Betriebe, die für die Wirtschaft und Bevölkerung der Gemeinde, besonders hinsichtlich der Schaffung neuer Arbeitsplätze, von besonderem Interesse sind (z.b. bevorzugte Beschäftigung von Frauen, usw.): max. 45 Punkte Betriebe, die für die Wirtschaft und Bevölkerung der Gemeinde, besonders hinsichtlich der Schaffung neuer Arbeitsplätze, von besonderem Interesse sind (z.b. bevorzugte Beschäftigung von Frauen, usw.): a) Errichtung von 5- Sterne-Hotels: 20 Punkte b) Errichtung von 4- Sterne-Hotels: 15 Punkte c) Errichtung von 3- Sterne-Hotels: 3 Punkte a) Errichtung von Pensionen, Gasthöfe, Hoteldörfer, gekennzeichnet mit 5 Sternen: 80 Punkte b) Errichtung von Pensionen, Gasthöfe, Hoteldörfer, gekennzeichnet mit 4 Sternen: 60 Punkte c) Errichtung von Pensionen, Gasthöfe, Hoteldörfer, gekennzeichnet mit 3 Sternen: 40 Punkte a) Errichtung von anderen gasthofähnlichen Beherbergungsbetrieben, gekennzeichnet mit 5 Sternen (sofern überhaupt möglich): 40 Punkte b) Errichtung von anderen gasthofähnlichen Beherbergungsbetrieben, gekennzeichnet mit 4 Sternen: 30 Punkte c) Errichtung von anderen gasthofähnlichen Beherbergungsbetrieben, gekennzeichnet mit 3 Sternen: 20 Punkte a) Errichtung von nicht gasthofähnlichen Beherbergungsbetrieben, gekennzeichnet mit 5 Sternen (sofern überhaupt möglich): 20 Punkte b) Errichtung von nicht gasthofähnlichen Beherbergungsbetrieben, gekennzeichnet mit 4 Sternen: 15 Punkte c) Errichtung von nicht gasthofähnlichen Beherbergungsbetrieben, gekennzeichnet mit 3 Sternen: 3 Punkte d) Bettenanzahl: die zugewiesenen Betriebe müssen mindestens 60 Betten errichten. bei mehr als 60 Betten: pro 5 Betten 1 Punkt bei mehr als 90 Betten: pro 1 Bett 1 Punkt wird gestrichen e) Anzahl der Beschäftigten: über 5 Angestellte: pro 1 Angestellter 1 Punkt wird gestrichen wird gestrichen wird gestrichen 2. Verhältnis Beschäftigte pro zugewiesene Fläche 1 Punkt pro Beschäftigten a) 1 Beschäftigte/r pro 300 m²: max 10 Punkte wird gestrichen b) 1 Beschäftigte/r pro m²: max 5 Punkte wird gestrichen c) 1 Beschäftigte/r pro m²: max 2 Punkte wird gestrichen d) Verhältnis kleiner als 1/701 m²: 0 Punkte wird gestrichen III. Allgemeine Bestimmungen: gleichbleibend 16
17 1. Bewerbern, die aufgrund der angeführten Kriterien nicht mindestens 15 Punkt erreichen, wird in der Zone für touristische Einrichtungen kein Grundstück zugewiesen. gleichbleibend 2. Bei bewusst falschen Angaben, welche die Bewertung beeinflussen können, werden die Antragsteller von der Zuweisung ausgeschlossen. Die Zugewiesenen müssen sich verpflichten, das Projekt innerhalb von 3 (drei) Jahren ab dem Datum der endgültigen Grundzuweisung zu verwirklichen. gleichbleibend gleichbleibend Criteri di preferenza Criteri per l assegnazione di terreno nella zona per impianti turistici criteri vigenti II. Nell'assegnazione delle aree saranno preferite quelle aziende, le quali dovranno essere trasferite dalle zone residenziali: d) perché la loro attività in base alle leggi provinciali in materia di tutela dell'ambiente contro l'inquinamento del suolo, dell'acqua, dell'aria e da rumore, non può essere espletata in zone residenziali; e) perché in attuazione del piano urbanistico comunale l'area occupata dall'azienda viene destinata alla realizzazione di opere di urbanizzazione primaria e secondaria, a verde pubblico, ecc; f) perché l azienda é costretta a cessare la propria attività per uno dei seguenti motivi: perché l azienda é sottoposta a trasferimento sforzato (decreto di e- sproprio, decreto di occupazione d urgenza) oppure a rilascio forzato (ordinanza del pretore di convalida dell intimazione del rilascio - eccettuato il caso di morosità nel pagamento del canone di locazione o di affitto); perché l azienda si trova nell'oggettiva impossibilità di dare attuazione agli oneri imposti nell ambito della tutela dell ambiente contro inquinamenti del suolo, dell acqua e dell atmosfera e per i rumori e di dare esecuzione ai prescritti interventi; perché all azienda é stata data disdetta in via normale. nuovi criteri secondo deliberazione del Consiglio comunale n 57 del III.Altre situazioni equivalenti, che prevedono una preferenza nell assegnazione di aree: d) aziende, che esercitano la propria attività nel Comune di Prato allo Stelvio; e) aziende che rivestono particolare interesse per l economia e la popolazione del Comune, in modo speciale per quanto attiene la creazione di nuovi posti di lavoro; f) tipi di aziende: 1. alberghi a 5 stelle viene cancellato 2. alberghi a 4 stelle viene cancellato 3. alberghi a 3 stelle viene cancellato 17
18 Sono ammessi soltanto alberghi a 5, 4 risp. a 3 stelle. Con assoluta precedenza vengono prese in considerazione soltanto domande per hotels a cinque e/o quattro stelle; se entro un anno non vengono presentate domande per alberghi di questa categoria, possono essere accettate anche domande per la costruzione di hotels a 3 stelle. Sono ammessi tutti gli esercizi ricettivi a carattere alberghiero (garni, pensioni, alberghi, motels, hotels/villaggi-alberghi e residence) di cui all art. 5 delle nuove norme in materia di esercizi pubblici, nonché i campeggi, i villaggi turistici, le case e gli appartamenti per vacanze e gli alberghi per la gioventù come esercizi ricettivi a carattere extralberghiero ai sensi dell art. 6 delle vigenti norme in materia di esercizi pubblici, a condizione che detti esercizi siano stati contrassegnati con 5, 4 o 3 stelle in base alle vigenti direttive ed in base agli attributi citati nell apposita tabella di classificazione Con priorità vengono considerate domande di pensioni, alberghi e villaggi-albergo con 5, 4 e 3 stelle. IV.Accanto ai predetti criteri di preferenza, nella formazione della graduatoria verrà fatto ricorso alla discrezionalità motivata, la quale si baserà sui seguenti parametri: sul rapporto fra numero dei futuri dipendenti e l area da assegnare; piano volumetrico risp. progetto di massima; questa documentazione deve essere allegata alla domanda per l assegnazione di terreno assieme al piano di finanziamento. Avvertenza: I parametri sopra descritti devono intendersi a modo di esempio e non quali tassativi, in quanto in casi particolari possono essere presi in considerazione quali elementi di giudizio anche circostanze riguardanti singole aziende. viene cancellato V. Motivi per il non accoglimento di richieste di insediamento: c) ditte, per le quali può essere accertata una situazione economica e finanziaria tale da poter compromettere ogni sviluppo: consistente indebitamento, inadeguatezza in relazione ai sopraddetti elementi discreziona- le; d) richiedenti, che forniscono false indicazioni, le quali traggono in inganno e influiscono sulla formazione della graduatoria, verranno esclusi dall'assegnazione di aree. NORME VARIE III. Qualora imprese diverse da quelle elencate sub punto I) presentino domanda di insediamento motivata dalla necessità di trasferimento da zone residenziali dovrà essere comprovata la necessità di espansione nonché il fatto, che l espansione medesima non é possibile nell'attuale sede. 18
19 IV.L assegnazione delle aree viene disposta dalla Giunta comunale ai sensi dell art. 47 e seguenti della L.P , n. 13, in vigore. III. L assegnazione dei terreni viene disposto dalla Giunta comunale secondo gli articoli 46 fino 51 della legge provinciale sull urbanistica (L.P. del , n 13 i.v.v.). I termini riguardanti le future assegnazioni (termine presentazione domanda, trattamento, ecc.) saranno fissati con delibera della Giunta comunale. MODALITÀ per la formazione della graduatoria relativa l'assegnazione di aree in Zone per impianti turistici nel Comune di Prato allo Stelvio criteri vigenti II. Prima categoria preferenziale: 2. preferenza per aziende, le quali devono essere trasferite da zone residenziali nel territorio comunale di Prato allo Stelvio: b) trasferimento da zone residenziali nel territorio comunale: 5 punti perché, ai sensi delle Leggi Provinciali in materia di tutela dell'ambiente, contro inquinamenti del suolo, dell'acqua, dell'atmosfera e per rumori, l attività non può essere esercitata in zone residenziali: 5 punti c) perché il piano urbanistico comunale destina l'area occupata dalla azienda per opere di pubblico interesse, per infrastrutture primarie o secondarie oppure per verde pubblico e simili: 5 punti d) perché l'azienda é costretta a cessare la propria attività per uno dei seguenti motivi: perché l'azienda é sottoposta a trasferimento sforzato (decreto di esproprio, decreto di occupazione d'urgenza) oppure a rilascio forzato (ordinanza del pretore di convalida dell'intimazione del rilascio eccettuato il caso di morosità nel pagamento del canone di locazione o di affitto): 5 punti perché l'azienda si trova nell'oggettiva impossibilità di dare attuazione agli oneri imposti nell'ambito della tutela dell'ambiente contro inquinamenti del suolo, dell'acqua e dell'atmosfera e per i rumori e di dare esecuzione ai prescritti interventi: 10 punti perché all'azienda é stata data disdetta in via normale: 4 punti IV.Altre situazioni equivalenti, che prevedano una preferenza nell'assegnazione di aree: 2. a) 2 punti per anno di residenza del richiedente o dell azienda (sede legale o fiscale) nel Comune di Prato allo Stelvio: mass. 20 punti b) 2 punti per anno di residenza del richiedente o dell azienda (sede legale o fiscale) nella Provincia Bolzano-Alto Adige: nuovi criteri 19
20 mass. 10 punti 3. aziende esercenti attività, che rivestono particolare interesse per l'economia e la popolazione del Comune, in modo speciale per quanto attiene la creazione di nuovi posti di lavoro (p.e. occupazione preferita di donne, ecc.): mass. 45 punti Aziende esercenti attività, che rivestono particolare interesse per l'economia e la popolazione del Comune, in modo speciale per quanto attiene la creazione di nuovi posti di lavoro (p.e. occupazione preferita di donne, ecc.): d) costruzione alberghi a 5-stelle: 20 punti g) costruzione alberghi a 4-stelle: 15 punti i) costruzione alberghi a 3-stelle: 3 punti d) costruzione di pensioni, alberghi, villaggi-albergo, contrassegnato con 5 stelle: 80 punti e) costruzione di pensioni, alberghi, villaggi-albergo, contrassegnato con 4 stelle: 60 punti f) costruzione di pensioni, alberghi, villaggi-albergo, contrassegnato con 3 stelle: 40 punti d) costruzione di altri esercizi ricettivi a carattere alberghiero, contrassegnato con 5 stelle (in quanto possibile): 40 punti e) costruzione di altri esercizi ricettivi a carattere alberghiero, contrassegnato con 4 stelle: 30 punti f) costruzione di altri esercizi ricettivi a carattere alberghiero, contrassegnato con 3 stelle: 20 punti f) costruzione di esercizi ricettivi a carattere e- xtralberghiero, contrassegnato con 5 stelle (in quanto possibile): 20 punti h) costruzione di esercizi ricettivi a carattere e- xtralberghiero, contrassegnato con 4 stelle: 15 punti j) costruzione di esercizi ricettivi a carattere e- xtralberghiero, contrassegnato con 3 stelle: 3 punti k) quantità di letti: le aziende assegnatarie devono garantire un minimo di 60 posti letto. con più di 60 posti letto: per ogni 5 letti 1 punto con più di 90 posti letto: per ogni letto 1 punto viene cancellato l) numero dei occupati: oltre 5 occupati: pro ogni 1 occupato 1 punto viene cancellato viene cancellato 3. rapporto occupati in relazione all area assegnata 1 punto per ogni viene cancellato occupato e) 1 occupato per ogni 300 m²: mass 10 punti viene cancellato f) 1 occupato per m²: mass 5 punti viene cancellato g) 1 occupato per m²: mass 2 punti viene cancellato h) rapporto inferiore a 1/701 m²: 0 punti viene cancellato V. Disposizioni generali: 3. Ai richiedenti che sulla base dei suesposti criteri non raggiungono un minimo di 15 punti non viene assegnato alcun terreno nella zona per impianti turistici. 20
Verbale della seduta del Consiglio comunale del 21.03.2011. Niederschrift über die Sitzung des Gemeinderates vom 21.03.2011
Niederschrift über die Sitzung des Gemeinderates vom 21.03.2011 Im Jahre 2011, am 21. März, um 19.00 Uhr, sind im üblichen Sitzungssaal dieser Gemeinde, nach Erfüllung der von der geltenden Gemeindesatzung