Source: http://guia.ridh.org/
Timestamp: 2017-05-28 20:25:51
Document Index: 427472

Matched Legal Cases: ['Artículo 18', 'Artículo 19', 'Artículo 3', 'Artículo 7', 'Artículo 1', 'artículo 22', 'Artículo 1', 'artículo 14', 'artículo 33', 'Artículo 2', 'artículo 31', 'artículo 6', 'Artículo 5']

Guía Interactiva | Información práctica y útil sobre cómo interactuar con el sistema de derechos humanos de la ONU
Información práctica y útil sobre cómo interactuar con el sistema de derechos humanos de la ONU.
GENEVA HUMAN RIGHTS AGENDA
A SERVICE FROM RIDH
Organice su trabajo en la ONU con información actualizada sobre fechas de eventos, horarios y documentación de los encuentros en una sola plataforma.
En esta guía ponemos a disposición información práctica, útil para elaborar estrategias de lobbying frente al sistema de derechos humanos de la ONU, sobre la base de experiencias en el uso de los mecanismos de derechos humanos, y desde una interpretación integral de todo el sistema.
En ningún momento, esta guía pretende ser exhaustiva; simplemente intenta mostrar e identificar de manera sintética, las posibles vías de actuación frente al sistema de derechos humanos de la ONU para actores que defienden y promueven la libertad de expresión y de prensa.
Esta guía no está dirigida a expertos del sistema internacional de derechos humanos. Está concebida para periodistas y organizaciones dedicadas al monitoreo de la libertad de expresión, que como actores sociales, informadores y defensores de derechos humanos, desean entrar en contacto con el sistema, con el objeto de promover la libertad de expresión en su acepción más amplia y cuando cumplen también la función de denunciar las violaciones de derechos humanos, de las que son testigos como informadores y miembros de la sociedad nacional e internacional.
Cada una de las rutas que proponemos son complementarias. No obstante, la elección de una o de varias depende del contexto particular de la situación y de los casos concretos que se quieren tramitar ante el sistema de derechos humanos. Paso a paso explicaremos cada una de las rutas que hemos trazado, tomando en consideración aspectos jurídicos, políticos, prácticos, los alcances y las limitaciones de las ONG, como así también los factores externos que inciden al momento de implementar una estrategia de lobbying.
Los comités, mejor llamados «Órganos de Supervisión de Tratados», están conformados por grupos de expertos, que se encargan de supervisar la aplicación y el respeto de los tratados y convenciones internacionales de derechos humanos.
Cada comité tiene sus especificidades, pero existen características comunes que es importante identificar para interactuar de manera efectiva ante cada uno de ellos.
Estos comités son llamados mecanismos convencionales, porque surgen de las convenciones y tratados internacionales de derechos humanos que han sido aprobados por la Asamblea General de la ONU. Están constituidos por grupos de expertos independientes encargados de supervisar la aplicación de los principales tratados internacionales de derechos humanos. Sólo pueden examinar a Estados que hayan ratificado el Tratado en cuestión (Estados Parte).
El desempeño de cada Estado se somete a revisión por parte del comité relevante aproximadamente cada cuatro años, según los calendarios previstos. Para actuar ante los comités es fundamental demostrar el nexo coherente entre el contenido del Tratado en cuestión y los derechos lesionados; debe existir una relación causal directa entre la violación del derecho protegido en el texto y las violaciones que se denuncian, con base en los artículos del tratado y el informe presentado por el Estado.
Las organizaciones de la sociedad civil y los actores no gubernamentales juegan un rol determinante en el desarrollo de la labor de los comités, pues son ellos quienes aportan información contrastada con relación a la incluida por el estado, en el informe que debe presentar ante el comité, y que constituye la base del examen.
Para actuar ante un comité usted tiene la posibilidad de preparar los informes sombra o alternativos que, de manera organizada y clara, incluyan información actualizada y verificable sobre el cumplimiento o no de las normas establecidas en el convenio por parte del estado. Es conveniente conocer con anterioridad el informe que presentará el estado examinado, si usted puede obtener una copia de éste.
Es recomendable actuar de manera coordinada con otras organizaciones nacionales e internacionales que han aportado información al comité, pues esto aumenta la posibilidad de impacto.
Su acción debe incluir una estrategia de comunicación con prensa, radio y otros medios nacionales e internacionales.
Si han habido avances en la implementación de las normas del tratado en su país, reconózcalos. La negación es mal percibida.
No actúe sobre la base de posiciones politizadas o ideológicas. Esto puede ser mal percibido por el comité, que prefiere posiciones objetivas.
Los actores no gubernamentales tienen la posibilidad de preparar informes alternativos, también llamados informe sombra que, de manera organizada y clara, incluyan información actualizada y verificable sobre el cumplimiento o no de las normas establecidas en el convenio por parte del estado. Sus informes deberían incluir:
Análisis sobre el grado de implementación del tratado, convenio o convención.
Explicaciones sobre casos o situaciones concretas de violación de las normas contenidas en el instrumento internacional.
Es conveniente incluir información sobre las normas constitucionales, legales, reglamentarias o procedimentales que deberían ser objeto de reforma o derogación porque son contrarias al tratado; anexos en que se relacionen y expliquen de manera más detallada las violaciones, los avances o retrocesos. Estos además pueden incluir vídeos, noticias de prensa, testimonios, etc.
Un resumen de las situaciones y temas que usted quiere destacar, que facilitará la lectura del informe y su más rápida comprensión por parte de los expertos; y si es posible en inglés que es normalmente el idioma común de trabajo de los comités. Si su informe tiene más de 25 páginas es posible que los expertos no tengan el tiempo para leerlo. El plazo idóneo para presentar información suele ser en las dos semanas anteriores al inicio del período de sesiones, cuando se examinará el informe del país, y seis semanas antes de la reunión del equipo de tareas, encargado de examinar el informe de país y que elaborará la lista de cuestiones que se someterán a consideración del Comité en el siguiente periodo de sesiones.
Los comités privilegian la información aportada por organizaciones nacionales que trabajan en el interior del país. No haga su informe sólo con base en información de ONG internacionales. Si la información se refiere a casos particulares de violación de derechos, es importante citar las fechas, lugares, las instituciones responsables, los nombres de las víctimas, testigos, etc.
Se pueden presentar ante los comités varios tipos de informe:
Generales y exhaustivos, que pueden seguir uno a uno los artículos del tratado o pacto o bien, pueden tener una estructura por temas.
Informes temáticos, que abordan un derecho o los derechos de un grupo o grupos determinados de la población.
Los comités aprecian los informes presentados por coaliciones o alianzas de organizaciones. Cuando son varias organizaciones que presentan un informe, el Estado tiene mayor dificultad en desmentir o en poner en duda las fuentes de información y su veracidad. La realización de informes conjuntos facilitan el trabajo frente a los comités, economizan recursos, evitan la duplicación de informaciones, optimizan la posibilidad de impacto y hacen posible la distribución de tareas. No todas las organizaciones cuentan con el equipo humano y los medios suficientes para afrontar la elaboración de un informe de esta naturaleza.
Se recomienda que la estructura del informe alternativo sea la siguiente:
Breve presentación de la organización, la alianza o coalición que realiza el informe.
Breve descripción metodológica de elaboración del informe.
Breve descripción del contexto general o histórico.
Situaciones especificas o coyunturales.
Parte sustantiva:
Marco legal aplicable.
Un análisis critico sobre la implementación de las normas del pacto por parte del estado.
Evaluación sobre si las normas citadas cumplen con los estándares internacionales.
Relacionar de manera precisa qué normas legales, procedimientos, reglamentos administrativos o prácticas institucionales son inconsistentes con los estándares internacionales.
Al hacer referencia al informe del estado mencionar qué información no se incluye, se omite o tergiversa por parte del Estado. Es conveniente hacer referencia a los comentarios generales que ha emitido el comité en los casos pertinentes.
Sus conclusiones deben ser concretas, realistas, orientadoras y si lo considera necesario podrían fijar prioridades. Es conveniente adjuntar a su informe alternativo un resumen ejecutivo de entre 2 y 3 páginas.
Las ONG pueden asistir a las reuniones del Comité, en Ginebra, en calidad de observadores, no existiendo posibilidad de intervención oral ante el Comité.
Durante el periodo de sesiones del Comité, cuando el Estado en cuestión está siendo examinado, se pueden organizar eventos paralelos, briefings con los expertos de los Comités, donde podrá intercambiar puntos de vista y entregar información.
La lista actualizada de los miembros de los comités se encuentra en la página Web de la Oficina de OACNUDH. Infórmese sobre su nacionalidad, recorrido profesional y otros aspectos relevantes. Recuerde que la personalidad de sus interlocutores influencia su percepción y receptividad. Aún cuando algunos expertos podrían hablar su idioma, tenga en cuenta que el idioma común de los expertos, es normalmente el inglés. Si es necesario, acuda a un servicio de traducción.
Para la realización del briefing es conveniente aportar un resumen para los expertos, que resalte las preocupaciones más importantes y las recomendaciones y preguntas que usted desearía que se hicieran al estado, así como las sugerencias de cómo Naciones Unidas podría responder en forma más efectiva a las situaciones. Los actores no gubernamentales deben conocer en profundidad las recomendaciones emitidas por el comité en las sesiones anteriores, e insistir en todo momento sobre el seguimiento y el grado de cumplimiento o incumplimiento de estas recomendaciones por parte del Estado.
Normalmente los expertos hacen preguntas cuando los actores no gubernamentales acuden a ellos. Debe estar preparado para responderlas de manera clara y precisa.
Durante su permanencia en Ginebra, aproveche la oportunidad para entrar en contacto con otros actores y procedimientos. Organice su agenda con anticipación.
Cuando el comité haga público el informe, éste debe ser difundido y puesto en conocimiento en el país, con una metodología sencilla y comprensible.
Familiarícese con las observaciones finales aprobadas por el Comité para trabajar conjuntamente con el respectivo gobierno, si esto es posible en el contexto particular, y con las ONG y otros actores nacionales e internacionales, que sirven de catalizadores en la promoción de reformas a las leyes y políticas públicas. Es importante trazar un programa de acción para vigilar la aplicación de las observaciones.
Debe promover y concientizar a través de: debates temáticos, mesas redondas, seminarios, talleres, traducción y publicación de las observaciones finales, colaboración con las Instituciones Nacionales de Derechos Humanos y los medios de comunicación y otras ONG nacionales e internacionales.
Informe al Comité sobre el avance del Estado en la aplicación e implementación de las recomendaciones, es decir, haga el llamado Follow up.
Mantenga contacto permanente, en la medida de lo posible, con los miembros del Comité. Promueva y monitoree sus visitas in loco, en el caso de que se dieran, brindándoles la debida cobertura mediática y creando espacios de diálogo e intercambio con ellos.
Defina e implemente una estrategia de comunicación en los medios, por medio de entrevistas, comunicados de prensa, etc.
Mantenga informados a los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos de Naciones Unidas, hasta la celebración del próximo examen de su país. Los procedimientos especiales dan seguimiento estricto a los procesos que toman forma en los comités.
En el menú a continuación pueden encontrar los principales comités de Naciones Unidas en Ginebra. Cada uno es un slide con información ampliada.
Comité de DDHH
El Comité de Derechos Humanos ha sido creado en virtud del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (ICCPR).
Este Comité se encarga de supervisar la aplicación y observación de las normas contenidas en dicho instrumento y de sus Protocolos Facultativos por parte de los Estados signatarios.
El comité de Derechos Humanos está compuesto por dieciocho expertos independientes, elegidos para un período de cuatro años, que pueden ser renovables.
El Comité se reúne tres veces al año y sus periodos de sesiones son de tres semanas, que por lo general se celebran en marzo, en la sede de Naciones Unidas en Nueva York, y en julio y octubre o noviembre, en Ginebra.
Artículo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos relacionado con la libertad de expresión:
Artículo 18: Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión(…)
Artículo 19: Nadie podrá ser molestado a causa de sus opiniones.
El ejercicio del derecho previsto en el párrafo 2 de este artículo entraña deberes y responsabilidades especiales. Por consiguiente, puede estar sujeto a ciertas restricciones, que deberán, sin embargo, estar expresamente fijadas por la ley y ser necesarias para:
ADMISIÓN DE DENUNCIAS
Las denuncias de los particulares son admitidas con arreglo al Primer Protocolo Facultativo del Pacto. En ese sentido, el Comité de Derechos Humanos estará facultado para recibir y considerar comunicaciones de individuos que aleguen ser víctimas de violaciones de cualquiera de los derechos enunciados en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. Para presentar una queja o comunicación ante el CDH debe saber que:
El Comité no recibirá ninguna comunicación que concierna a un Estado Parte en el Pacto que no sea también parte en el Protocolo Facultativo.
Todo individuo que alegue una violación de cualquiera de sus derechos enumerados en el Pacto y que haya agotado todos los recursos internos disponibles podrá someter a la consideración del Comité una comunicación escrita.
El Comité considerará inadmisible toda comunicación presentada que sea anónima o que, a su juicio, constituya un abuso del derecho a presentar tales comunicaciones o sea incompatible con las disposiciones del Pacto.
El Comité pondrá toda comunicación que le sea sometida en conocimiento del Estado Parte del que se afirme que se ha violado cualquiera de las disposiciones del Pacto.
En un plazo de seis meses, el Estado concernido deberá presentar al Comité por escrito explicaciones o declaraciones en las que se aclare el asunto y se señalen las medidas que eventualmente haya adoptado al respecto.
El Comité examinará las comunicaciones recibidas tomando en cuenta toda la información escrita que le hayan facilitado el individuo y el Estado Parte interesado.
El Comité no examinará ninguna comunicación de un individuo a menos que se haya cerciorado de que:
El mismo asunto no ha sido sometido ya a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales;
El individuo ha agotado todos los recursos de la jurisdicción interna. No se aplicará esta norma cuando la tramitación de los recursos se prolongue injustificadamente (morosidad en la administración de justicia, retardo injustificado, inacción del sistema judicial).
El Comité celebrará sus sesiones a puerta cerrada cuando examine las comunicaciones, presentando sus observaciones al Estado Parte interesado y al individuo.
Las comunicaciones deben enviarse a:
Equipo de peticiones Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos
8 14, Avenue de la Paix
1211 Ginebra, Suiza
El Comité para le Eliminación de la Discriminación contra la Mujer CEDAW ha sido creado en virtud la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer.
Este Comité se encarga de supervisar la aplicación y observación de dicho instrumento y de su Protocolo Facultativo por parte de los Estados signatarios.
Está compuesto por veintitrés expertos independientes, elegidos por un periodo de cuatro años, que puede ser renovable.
El Comité se reúne dos o tres veces al año, tanto en Nueva York como en Ginebra, y sus periodos de sesiones se suelen complementar con una reunión del Grupo de trabajo que crea el Comité, compuesto por algunos de sus miembros, antes del periodo de sesiones.
Artículo de la Convención para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer relacionados con la libertad de expresión:
Artículo 3: Los Estados Partes tomarán en todas las esferas, y en particular en las esferas política, social, económica y cultural, todas las medidas apropiadas, incluso de carácter legislativo, para asegurar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer, con el objeto de garantizarle el ejercicio y el goce de los derechos humanos y las libertades fundamentales en igualdad de condiciones con el hombre.
Artículo 7: Los Estados Partes tomarán todas las medidas apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer en la vida política y pública del país (…).
Los actores de la sociedad civil y en particular las ONG pueden remitir a la Secretaría información por escrito acerca de violaciones graves, serias o sistemáticas de la Convención. La información ha de ser fidedigna y debe indicar que el Estado Parte vulnera sistemáticamente los derechos que figuran en la Convención. Las denuncias de los particulares son admitidas con arreglo al Primer Protocolo Facultativo de la Convención. En ese sentido debe saber que:
Todo Estado Parte del Protocolo Facultativo de la Convención reconoce la competencia del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer para recibir y considerar las comunicaciones presentadas. Las comunicaciones podrán ser presentadas por personas o grupos de personas que se hallen bajo la jurisdicción del Estado Parte y que aleguen ser víctimas de una violación por ese Estado de cualquiera de los derechos enunciados en la Convención, o en nombre de esas personas o grupos de personas. Cuando se presente una comunicación en nombre de personas o grupos de personas, se requerirá su consentimiento, a menos que el autor pueda justificar el actuar en su nombre sin tal consentimiento.
Las comunicaciones se presentarán por escrito y no podrán ser anónimas. El Comité no recibirá comunicación alguna que concierna a un Estado Parte en la Convención que no sea parte del Protocolo.
El Comité no examinará una comunicación a menos que se haya cerciorado de que se han agotado todos los recursos de la jurisdicción interna, salvo que la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente o no sea probable que brinde por resultado un remedio efectivo.
El Comité declarará inadmisible toda comunicación que:
Se refiera a una cuestión que ya ha sido examinada por el Comité o ya ha sido o esté siendo examinada con arreglo a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales;
Sea incompatible con las disposiciones de la Convención;
Sea manifiestamente infundada o esté insuficientemente sustanciada;
Constituya un abuso del derecho a presentar una comunicación;
Tras haber recibido una comunicación y antes de llegar a una conclusión sobre sus fundamentos, en cualquier momento el Comité podrá dirigir al Estado Parte interesado, a los fines de su examen urgente, una solicitud para que adopte las medidas provisionales necesarias para evitar posibles daños irreparables a la víctima o las víctimas de la supuesta violación, lo que no implica juicio alguno sobre la admisibilidad o sobre el fondo de la comunicación.
A menos que el Comité considere que una comunicación es inadmisible sin remisión al Estado Parte interesado, y siempre que la persona o personas interesadas consientan en que se revele su identidad a dicho Estado Parte, el Comité pondrá en conocimiento de éste, de forma confidencial, toda comunicación que reciba con arreglo al Protocolo.
El Estado Parte cuenta con un plazo de seis meses para presentar por escrito al Comité explicaciones o declaraciones en las que se aclare la cuestión y se indiquen las medidas correctivas que hubiere adoptado, de haberlas, en relación con una comunicación recibida por el Comité.
El Comité examinará las comunicaciones que reciba teniendo en cuenta toda la información puesta a su disposición por personas o grupos de personas, o en su nombre, y por el Estado Parte interesado, siempre que esa información sea transmitida a las partes interesadas. Las comunicaciones se examinan por el Comité en sesiones privadas y se hacen llegar sus opiniones conjuntamente con sus recomendaciones, si las hubiere, a las partes interesadas.
El Estado Parte debe tomar en consideración las opiniones del Comité, así como sus recomendaciones, y debe enviar al Comité, en un plazo de seis meses, una respuesta por escrito, sobre toda medida que se hubiera adoptado en función de las opiniones y recomendaciones del Comité.
Toda comunicación debe ser enviada a:
Equipo de peticiones
Fax: +41 (0)22 917 90 22 (en particular para denuncias urgentes)
Correo electrónico: tb-petitions@ohchr.org
El Comité contra la Tortura CAT ha sido creado en virtud de la Convención Contra la Tortura y otras Formas de Trato o Castigos Crueles, Inhumanos o Degradantes.
Este Comité se encarga de supervisar la aplicación y observación de dicho instrumento por parte de los Estados signatarios.
Está compuesto por diez expertos independientes, elegidos por un periodo de cuatro años, renovables.
El Comité se reúne en Ginebra y suele celebrar dos periodos anuales de sesiones, a saber, una sesión plenaria de tres semanas en mayo y de dos semanas en noviembre, así como un grupo de trabajo entre periodos de sesiones.
Artículo de la Convención Contra la Tortura y otras Formas de Trato o Castigos Crueles, Inhumanos o Degradantes relacionado con la libertad de expresión:
Artículo 1: A los efectos de la presente Convención, se entenderá por el término tortura todo acto por el cual se inflija intencionadamente a una persona dolores o sufrimientos graves, ya sean físicos o mentales, con el fin de obtener de ella o de un tercero información o una confesión, de castigarla por un acto que haya cometido, o se sospeche que ha cometido, o de intimidar o coaccionar a esa persona o a otras, o por cualquier razón basada en cualquier tipo de discriminación, cuando dichos dolores o sufrimientos sean infligidos por un funcionario público u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o con su consentimiento o aquiescencia. No se considerarán torturas los dolores o sufrimientos que sean consecuencia únicamente de sanciones legítimas, o que sean inherentes o incidentales a éstas.
El CAT admite denuncias de los particulares a tenor del artículo 22 de la Convención.
Para presentar comunicaciones ante el CAT debe saber que:
Todo Estado Parte en la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes podrá declarar, en cualquier momento, que reconoce la competencia del Comité para recibir y examinar las comunicaciones enviadas por personas sometidas a su jurisdicción, o en su nombre, que aleguen ser víctimas de una violación por un Estado Parte de las disposiciones de la Convención.
El Comité no admitirá ninguna comunicación relativa a un Estado Parte que no haya hecho esa declaración.
El Comité considerará inadmisible toda comunicación que sea anónima, o que, a su juicio, constituya un abuso del derecho de presentar dichas comunicaciones, o que sea incompatible con las disposiciones de la Convención.
El Comité señalará las comunicaciones que se le presenten a la atención del Estado Parte que haya hecho una declaración expresa de reconocimiento de competencia del CAT para conocer de comunicaciones individuales de sus ciudadanos y respecto del cual se alegue que ha violado cualquier disposición de la Convención. Dentro de un plazo de seis meses, el Estado destinatario proporcionará al Comité explicaciones o declaraciones por escrito que aclaren el asunto y expongan, en su caso, la medida correcta que ese Estado haya adoptado.
El Comité examinará las comunicaciones recibidas a la luz de toda la información puesta a su disposición por la persona de que se trate, o en su nombre, y por el Estado Parte interesado.
El Comité no examinará ninguna comunicación de una persona, a menos que se haya cerciorado de que:
La misma cuestión no ha sido, ni está siendo, examinada según otro procedimiento de investigación o solución internacional;
La persona ha agotado todos los recursos de la jurisdicción interna de que se pueda disponer; no se aplicará esta regla cuando la tramitación de los mencionados recursos se prolongue injustificadamente o no sea probable que mejore realmente la situación de la persona que sea víctima de la violación de la presente Convención.
El Comité celebrará sus sesiones a puerta cerrada cuando examine las comunicaciones y comunicará su parecer al Estado Parte interesado y a la persona de que se trate.
Asimismo el Comité procede a la realización de investigaciones confidenciales cuando existan violaciones graves, serias o sistemáticas de la Convención. Los actores de la sociedad civil pueden remitir a la Secretaría información por escrito acerca de los hechos, aportando siempre elementos fidedignos y debidamente basados en indicios de que la tortura se practique de forma sistemática en el territorio del Estado Parte.
El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial CERD ha sido creado en virtud de la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial.
Está compuesto por dieciocho expertos independientes, elegidos por un período de cuatro años, que puede ser renovable.
El Comité se reúne en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y celebra dos periodos de sesiones anuales de tres semanas, durante los meses de febrero y de agosto.
Artículo de la Convención Internacional para la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial relacionado con la libertad de expresión:
Artículo 1: En la presente Convención la expresión discriminación racial denotará toda distinción, exclusión, restricción o preferencia basada en motivos de raza, color, linaje u origen nacional o étnico que tenga por objeto o por resultado anular o menoscabar el reconocimiento, goce o ejercicio, en condiciones de igualdad, de los derechos humanos y libertades fundamentales en las esferas política, económica, social, cultural o en cualquier otra esfera de la vida pública.
En relación con la libertad de expresión y de prensa, pudiera manifestarse a través de restricciones al acceso a la información o a los medios de comunicación para manifestar sus opiniones a los individuos por motivo de su condición racial o pertenencia a un grupo étnico determinado.
Aspectos a considerar para la presentación de denuncias particulares El CERD admite que una persona o un grupo de personas que aleguen ser víctimas de discriminación racial presenten una denuncia contra su Estado. También admite la posibilidad de que un Estado presente denuncias contra otro. La remisión de denuncias de los particulares, se lleva a cabo conforme el artículo 14 de la Convención.
En tal sentido debe saber que:
Todo Estado parte podrá declarar en cualquier momento que reconoce la competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones de personas o grupos de personas comprendidas dentro de su jurisdicción, que alegaren ser víctimas de violaciones, por parte de ese Estado, de cualquiera de los derechos estipulados en la Convención. El Comité no recibirá ninguna comunicación referente a un Estado parte que no hubiere hecho tal declaración.
Todo Estado parte que hiciere la declaración antes mencionada podrá establecer o designar un órgano, dentro de su ordenamiento jurídico nacional, que será competente para recibir y examinar peticiones de personas o grupos de personas comprendidas dentro de su jurisdicción, que alegaren ser víctimas de violaciones de cualquiera de los derechos estipulados en la Convención y hubieren agotado los demás recursos locales disponibles.
El órgano nacional establecido llevará un registro de las peticiones y depositará anualmente, por los canales pertinentes, copias certificadas del registro en poder del Secretario General, en el entendimiento de que el contenido de las mismas no se dará a conocer públicamente y en caso de que no obtuviere reparación satisfactoria del órgano establecido, el peticionario tendrá derecho a comunicar el asunto al Comité dentro de los seis meses posteriores. El Comité señalará confidencialmente toda comunicación que se le remita a la atención del Estado parte contra quien se alegare una violación de cualquier disposición de la Convención, pero la identidad de las personas o grupos de personas interesadas no se revelará sin su consentimiento expreso. El Comité no aceptará comunicaciones anónimas.
Dentro de los tres meses, el Estado que reciba la comunicación presentará al Comité explicaciones o declaraciones por escrito para aclarar la cuestión y exponer qué medida correctiva, si la hubiere, ha adoptado.
El Comité examinará las comunicaciones teniendo en cuenta todos los datos puestos a su disposición por el Estado parte interesado y por el peticionario.
El Comité no examinará ninguna comunicación de un peticionario sin antes cerciorarse de que dicho peticionario ha agotado todos los recursos internos disponibles. Sin embargo, no se aplicará esta regla cuando la substanciación de los mencionados recursos se prolongue injustificadamente.
El Comité presentará al Estado parte interesado y al peticionario sus sugerencias y recomendaciones, si las hubiere.
El Comité incluirá en su informe anual un resumen de tales comunicaciones y, cuando proceda, un resumen de las explicaciones y declaraciones de los Estados partes interesados, así como de sus propias sugerencias y recomendaciones.
Toda comunicación debe enviarse a:
El Comité contra las Desapariciones Forzadas CED ha sido creado en virtud de la Convención Internacional para la Protección de todas las personas contra las Desapariciones Forzadas.
Este Comité se encarga de supervisar la aplicación y observancia de dicho instrumento por parte de los Estados signatarios.
Los Estados Partes de la Convención deben remitir informes cada dos años.
Los actores de la sociedad civil y en particular las ONG pueden remitir a la Secretaria del Comité información fidedigna que revele violaciones graves de las disposiciones de la Convención por un Estado Parte, con arreglo al artículo 33.
Asimismo, el Comité tiene atribuciones para elevar algún caso, con carácter urgente, a la consideración de la Asamblea General de las Naciones Unidas, con indicios bien fundados de que la desaparición forzada se practica de forma generalizada o sistemática en el territorio bajo la jurisdicción de un Estado Parte.
El Comité contra las Desapariciones Forzadas CED está compuestos de diez expertos independientes, elegidos por un periodo de cuatro años, que puede ser renovado una sola vez.
Artículo de la Convención contra las Desapariciones Forzada relacionado con la libertad de expresión:
Artículo 2: A los efectos de la presente Convención, se entenderá por desaparición forzada el arresto, la detención, el secuestro o cualquier otra forma de privación de libertad que sean obra de agentes del Estado o por personas o grupos de personas que actúan con la autorización, el apoyo o la aquiescencia del Estado, seguida de la negativa a reconocer dicha privación de libertad o del ocultamiento de la suerte o el paradero de la persona desaparecida, sustrayéndola a la protección de la ley.
Estos actos pudieran tener lugar producto del ejercicio del periodismo y/o vinculados a la libertad de prensa, expresión y opinión.
Aspectos a considerar para la presentación de denuncias particulares
El CED admite denuncias de los particulares conforme el artículo 31 de la Convención.
Sobre las comunicaciones al CED debe saber que:
El Comité declarará inadmisible cualquier comunicación si:
Es anónima;
Constituye un abuso del derecho a presentar tales comunicaciones o es incompatible con las disposiciones de la presente Convención;
La misma cuestión está siendo tratada en otra instancia internacional de examen o arreglo de la misma naturaleza; o si
Los recursos internos efectivos disponibles no han sido agotados. Esta regla no se aplica si los procedimientos de recurso exceden plazos razonables.
Si el Comité considera que la comunicación responde a las condiciones de admisibilidad la transmitirá al Estado Parte interesado y le solicitará que le proporcione, en un plazo que habrá de fijar el Comité, sus observaciones y comentarios.
En cualquier momento tras haber recibido una comunicación y antes de llegar a una decisión sobre el fondo, el Comité podrá dirigir al Estado Parte interesado, a los fines de su examen urgente, una solicitud de que adopte las medidas cautelares necesarias con miras a evitar posibles daños irreparables a la víctima o las víctimas de la supuesta violación. El ejercicio de esta facultad por el Comité no implica juicio alguno sobre la admisibilidad o sobre el fondo de la comunicación.
El Comité celebrará sus sesiones a puerta cerrada cuando examine las comunicaciones previstas en el presente artículo. El Comité informará al autor de la comunicación sobre las respuestas proporcionadas por el Estado Parte de que se trate. Cuando el Comité decida poner término al procedimiento, comunicará su dictamen al Estado Parte y al autor de la comunicación.
Las comunicaciones pueden ser enviadas a:
Ahora es momento de conocer los mecanismos de derechos humanos provistos por el Consejo de Derechos Humanos. Antes de ingresar, es importante tomar en cuenta algunos aspectos característicos del Consejo de Derechos Humanos.
Estos comités son llamados mecanismos convencionales, porque surgen de las convenciones y tratados internacionales de derechos humanos que han sido aprobados por la Asamblea General de la ONU.
Están constituidos por grupos de expertos independientes encargados de supervisar la aplicación de los principales tratados internacionales de derechos humanos. Sólo pueden examinar a Estados que hayan ratificado el Tratado en cuestión (Estados Parte). El desempeño de cada Estado se somete a revisión por parte del comité relevante aproximadamente cada cuatro años, según los calendarios previstos.
Para actuar ante los comités es fundamental demostrar el nexo coherente entre el contenido del Tratado en cuestión y los derechos lesionados; debe existir una relación causal directa entre la violación del derecho protegido en el texto y las violaciones que se denuncian, con base en los artículos del tratado y el informe presentado por el Estado.
Un procedimiento especial es un lugar, espacio u oficina creado por el Consejo de Derechos Humanos en Ginebra, a cargo de una persona o varias, de probada integridad moral y con profundo conocimiento del tema respectivo. Esta persona o personas trabajan ad honorem.
Los procedimientos pueden ser relatores especiales, grupos de trabajo y/o representantes especiales del Secretario General de la ONU. Cumplen una función de vigilancia, promoción y protección de los derechos humanos en el mundo.
Los procedimientos se han divido en temáticos (relator sobre la tortura, grupo de desapariciones forzadas, etc.), y algunos pocos llamados geográficos, que han sido creados para seguir la situación de derechos humanos en un país determinado, cuando en éste se han presentado crisis o situaciones graves de violación de los derechos humanos. Para cada procedimiento existente, el Consejo de Derechos Humanos ha nombrado y encargado para un período determinado un experto o un grupo de expertos que tienen un mandato específico para realizar su trabajo.
El mandato (campo de acción del procedimiento) es establecido por una resolución del Consejo de Derechos Humanos. Este espacio existe para atender y escuchar a las personas o grupos de personas que son objeto de violaciones de sus derechos y desean poner en conocimiento hechos concretos, violaciones, amenazas y análisis de la situación.
Los procedimientos tienen su sede en Ginebra y son apoyados por la Oficina de la Alta Comisionada de Naciones Unidas para los Derechos Humanos OACNUDH, que pone a disposición funcionarios (asistentes y/o secretarías) que se ocupan de recibir la información aportada, sistematizarla, elaborar informes y transmitirla al titular del procedimiento (experto, grupo de trabajo, o representante especial), quien lo transmitirá al Consejo de Derechos Humanos.
La persona o personas que dirigen y representan el mandato (Relator especial, grupo de trabajo, representante especial), están facultados para visitar países y realizar informes que se someten al Consejo de derechos Humanos para su consideración y estudio. La visita al país es un momento privilegiado para transmitir información al mandato e interactuar con éste. Las visitas de los relatores, grupos de trabajo y representantes especiales se organizan con el apoyo de la OACNUDH en Ginebra y/o su representante en el país o su oficina regional (por ejemplo Colombia, Guatemala, México, Bolivia) y se coordinan con el estado respectivo, que debe estar de acuerdo con la visita, aún en los casos de países que han manifestado públicamente su voluntad de permitir el acceso a todos los procedimientos (invitaciones abiertas y permanentes a los procedimientos).
Cuando un procedimiento visita un país en misión oficial, conforme a las reglas de Naciones Unidas, éste tiene el derecho de reunirse con las ONG, defensores y otros actores sin la presencia de los funcionarios estatales. Los procedimientos emiten comunicados de prensa con ocasión de sus visitas a los países.
Los procedimientos especiales trabajan en estrecha colaboración unos con otros (en tándem) y usted debería coordinar su actuación frente a ellos, con el propósito de lograr un tratamiento multidisciplinario e integral para la defensa y promoción de la libertad de expresión y de prensa. Cada uno de los procedimientos puede visitar un máximo de dos países de todo el mundo en el año, por razones presupuestarias y operativas y por decisión del Consejo de Derechos Humanos.
Los procedimientos han contribuido desde su creación con la elaboración de estándares y normas internacionales de derechos humanos. En muchos casos, los procedimientos han salvado vidas y evitado mayores violaciones de derechos humanos. Existen numerosos testimonios de personas que han sido protegidas en virtud de la intervención oportuna de los procedimientos especiales.
Ante los procedimientos, usted puede acudir para presentar sus denuncias, quejas, casos y análisis de la situación de derechos humanos en su país, cuando considera que se está presentando o se va a presentar una violación de un derecho contemplado en los tratados o convenciones de derechos humanos, o tiene un tema que considera debe ser puesto en conocimiento del sistema internacional de derechos humanos.
Los procedimientos no son tribunales, ni emiten sanciones en contra de los estados o las personas responsable de las violaciones de derechos humanos; hacen estudios, informes, pronunciamientos y efectúan el seguimiento de situaciones de derechos humanos en los países. Sus intervenciones ante los estados y el sistema no implican obligaciones para los estados. Los procedimientos establecen un diálogo interactivo con el Consejo de Derechos Humanos respecto de los temas relacionados con sus mandatos. Algunos de los procedimientos de Naciones Unidas efectúan pronunciamientos conjuntos con procedimientos de igual naturaleza creados en el seno del sistema Interamericano de derechos humanos.
Usted puede mantener informados a los procedimientos vía correo electrónico y enviar sus informaciones a las direcciones oficiales de cada mandato, sin necesidad de hacerse presente en Ginebra. Los procedimientos privilegian e incitan el contacto con ONG y defensores de derechos humanos, durante sus visitas a los países y en Ginebra. Una fuente esencial de información de los procedimientos son los periodistas y medios de comunicación.
Mantener informados a los procedimientos especiales es de gran importancia, pues es por su conducto que se actualiza el sistema internacional de derechos humanos y se ponen en conocimiento las violaciones de derechos humanos e igualmente, el procedimiento establece un intercambio de información con los estados.
Su intervención frente a los procedimientos deberá estar enmarcada dentro de una estrategia de corto, mediano y largo plazo. No espere resultados inmediatos ni soluciones milagrosas; modere sus expectativas, éstos actúan en el marco de sus mandatos y tienen limitaciones fácticas.
Es recomendable conocer los informes que el procedimiento ha presentado ante el Consejo de Derechos Humanos en el pasado y en especial si éste se refiere a una visita realizada a su país.
La información que usted transmita a los procedimientos debe ser clara, precisa y comprobable.
Si se trata de casos particulares de violación de derechos, usted debe incluir fechas, nombres y circunstancias precisas, para permitir al procedimiento realizar su trabajo de manera adecuada y por ejemplo realizar una comunicación individual al estado indagando por este caso.
Recuerde que si se trata de una situación que pone o ha puesto en peligro a una persona en particular o a un grupo de personas determinado, es necesario contar con la aceptación de ellos, pues en algunos casos la queja puede ponerlos en un mayor riesgo.
Si aporta por cualquier medio documentos muy extensos recuerde acompañarlos de un resumen que facilite la lectura por parte de los funcionarios y expertos.
Recuerde que los expertos o sus asistentes dispondrán de poco tiempo y usted debe tener objetivos claros y específicos. Es muy probable que su reunión se lleve a cabo en conjunto con varios de los procedimientos que quiere contactar y no en reuniones individuales.
Si usted está en Ginebra y quiere tomar contacto con las personas encargadas del procedimiento, podría ser recibido directamente por el experto o el grupo de trabajo o por su asistente. Tome en consideración que los expertos sólo están presentes en Ginebra por periodos cortos en diferentes momentos del año. En la mayoría de los casos es de igual utilidad si la reunión se lleva a cabo con sus asistentes o la secretaría respectiva del grupo de trabajo.
Verifique el calendario de reuniones de los grupos de trabajo y del Consejo de Derechos Humanos. Debe iniciar los contactos vía correo electrónico con suficiente antelación de su viaje a Ginebra.
Tome en cuenta que el oficial encargado de su país en la OACNUDH, podría gestionar con anterioridad los contactos para las reuniones que se proponga realizar en Ginebra.
Lo esencial es aportar información nueva, actualizada y pertinente y/o relacionada con los temas que el procedimiento estudia e incluye en sus informes. La información puede referirse a violaciones concretas o a asuntos temáticos relacionados con leyes, reformas legales, reglamentaciones, iniciativas o acciones del estado que han puesto o podrían poner en peligro los derechos de las personas o la violación de normas de derechos humanos en el nivel nacional o internacional.
Usted puede incluir análisis de la situación en el país determinado.
Durante la presentación del informe por parte del experto, relator o grupo de trabajo ante el Consejo de Derechos Humanos, los actores no gubernamentales tienen el derecho de hacer presentaciones orales y escritas ante el Consejo de Derechos Humanos, una vez los estados han realizado su intervención. El tiempo de intervención para cada ONG es de dos a tres minutos y generalmente intervienen un máximo 10 ONG.
Después de actuar en los procedimientos
Luego de que un informe de un relator, un grupo de trabajo o un representante especial, ha sido elaborado y editado, se presenta al Consejo de Derechos Humanos. En ese espacio es discutido y analizado en el diálogo interactivo en el cual intervienen los estados miembros del Consejo y los observadores, que formulan preguntas y realizan recomendaciones. Los procedimientos pueden enviar alertas y comunicaciones individuales en casos particulares de presunta violación de derechos de las personas, cuando éstos están en peligro.
Estas comunicaciones pueden considerase como indagaciones realizadas frente a los estados. Recuerde que si usted transmite información fidedigna y confiable a los procedimientos especiales de manera periódica y oportuna, puede llegar a ser considerado como un referente para éstos.
Algunos de los grupos de trabajo toman decisiones de fondo sobre violaciones de derechos humanos. Difunda por todos los medios posibles los informes de los procedimientos.
Mantenga comunicación con los procedimientos cuando sea pertinente, para brindar información que pueda ser incluida en los informes y comunicaciones individuales sobre el tema que usted quiere destacar. Su acción debe ser constante. En el Consejo de Derechos Humanos se ha creado el Grupo de Comunicaciones, el cual produce un informe que se presenta al Consejo, en el que se relacionan todas las comunicaciones dirigidas por los procedimientos especiales a los estados por parte de los procedimientos. En el momento de la presentación del informe algunos estados realizan preguntas y hacen observaciones a los estados que han sido citados en este informe.
En general los procedimientos elaboran informes de seguimiento de sus visitas realizadas en los países, por lo que es importante mantenerlos actualizados con información que les facilite su trabajo y permita comparar la situación y verificar su avance o deterioro.
Los procedimientos alimentan el debate en el seno del Consejo de Derechos Humanos. Una actuación aislada frente a los procedimientos no logrará posicionar los temas que usted quiere destacar ante el sistema de derechos humanos de Ginebra. Si un procedimiento ha visitado su país, difunda el informe respectivo y socialícelo con las organizaciones, el estado y otros actores. Los titulares de los mandatos de los procedimientos asisten en ocasiones como invitados a seminarios y foros en diferentes países, sin que ésta sea considerada como una visita oficial de los mismos. Esta es otra oportunidad para interactuar con ellos. Con ocasión de estas visitas, el relator, representante especial, o miembro del grupo de trabajo, no podrá pronunciarse o hacer comunicados de prensa sobre la situación de su país, pero usted podrá entregar información y documentos a ellos.
A continuación se pueden encontrar los principales procedimientos especiales de Naciones Unidas en Ginebra (slide)
Relatores: libertad de expresión
El mandato del Relator especial consiste en:
Reunir toda la información pertinente, dondequiera que ocurra, en relación con violaciones del derecho a la libertad de opinión y de expresión, la discriminación, las amenazas o el uso de la violencia, el acoso, la persecución o la intimidación contra personas que tratan de ejercer o de promover el ejercicio del derecho a la libertad de opinión y de expresión, en particular, como un asunto de alta prioridad, contra periodistas u otros profesionales en el campo de la información;
Recabar, recibir y responder a la información creíble y fidedigna de los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y otras partes que tengan conocimiento de estos casos.
Formular recomendaciones y sugerencias sobre los modos y maneras de promover y proteger mejor el derecho a la libertad de opinión y de expresión en todas sus manifestaciones.
Contribuir a la prestación de asistencia técnica o servicios de asesoramiento de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para promover y proteger mejor el derecho a la libertad de opinión y de expresión.
Las comunicaciones al Relator Especial deben enviarse por correo electrónico a: freedex@ohchr.org
Descargue aquí la guía para la presentación de información al Relator.
Relatores: magistrados y abogados
Investigar cualquier denuncia que se le transmita respecto a la independencia del poder judicial.
Identificar y registrar no solamente los atentados a la independencia del poder judicial, abogados y funcionarios judiciales sino también los progresos realizados en la protección y mejora de su independencia, y hacer recomendaciones concretas, incluyendo la provisión de servicios de asesoramiento o asistencia técnica cuando se solicitan por el Estado en cuestión.
Identificar las formas y medios para mejorar los sistemas judiciales y hacer recomendaciones concretas al respecto.
Estudiar, con el propósito de formular propuestas, algunas cuestiones importantes y de actualidad a fin de proteger y afianzar la independencia del poder judicial, los abogados y los funcionarios judiciales.
Aplicar una perspectiva de género en su trabajo; cooperar estrechamente, evitando la duplicidad, con los correspondientes órganos de las Naciones Unidas, los mandatos y los mecanismos y las organizaciones regionales.
Informar periódicamente al Consejo de conformidad con su programa de trabajo, y anualmente a la Asamblea General.
Las comunicaciones al Relator deben enviarse por correo electrónico a: srindependencejl@ohchr.org
Relatores: ejecuciones extrajudiciales
Examinar situaciones de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias en todas las circunstancias y por cualquier motivo, y presentar sus conclusiones y recomendaciones al Consejo, a la Asamblea General y a la OACNUDH, para llamar la atención sobre las situaciones graves de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias que justifiquen acciones inmediatas o para promover acciones tempranas que sirvan para prevenir un mayor deterioro;
Responder con eficacia ante una ejecución extrajudicial, sumaria o arbitraria inminente o cuando ya se haya producido;
Sostener el diálogo con los gobiernos, así como dar seguimiento a las recomendaciones hechas en informes sobre las visitas a los países;
Continuar vigilando el cumplimiento de las normas internacionales existentes sobre garantías y limitaciones relativas a la imposición de la pena capital, teniendo en cuenta las observaciones formuladas por el Comité de Derechos Humanos en su interpretación del artículo 6 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos , así como el Segundo Protocolo Facultativo;
Aplicar una perspectiva de género en su trabajo.
Dirección de correo electrónico para contactarle: eje@ohchr.org
Relatores: defensores de DD.HH.
En el marco de este procedimiento especial se considera como defensor de los derechos humanos a cualquier persona que, individualmente o en asociación con otras personas, se dedica a la promoción y a la protección de los derechos civiles y políticos, económicos, sociales y culturales.
El mandato del Relator consiste en:
Buscar, recibir, analizar y responder a la información sobre la situación de los defensores de los derechos humanos;
Establecer una cooperación y sostener diálogos con los gobiernos y otros actores interesados en la promoción y aplicación efectiva de la Declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las instituciones de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos;
Recomendar estrategias eficaces para proteger mejor a los defensores de derechos humanos y dar seguimiento a estas recomendaciones;
Integrar una perspectiva de género en su trabajo.
Las comunicaciones al Relator deben enviarse por correo electrónico a: defenders@ohchr.org
Relatores: libertad de reunión
El mandato del Relator especial consiste en: Reunir toda la información pertinente, incluidas las prácticas y experiencias nacionales, relativas a la promoción y protección de los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación, para estudiar las tendencias, novedades y retos en relación con el ejercicio de estos derechos, y para hacer recomendaciones sobre los medios posibles para asegurar la promoción y protección de los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación en todas sus manifestaciones; buscar, recibir y responder a la información de los gobiernos, organizaciones no gubernamentales, las partes interesadas pertinentes y otras partes que tengan conocimiento de violaciones, con el fin de promover y proteger los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación; Integrar una perspectiva de género en la labor del mandato.
Contribuir a la prestación de asistencia técnica o servicios de asesoramiento de la Oficina del Alto Comisionado para una mejor promoción y defensa de los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación; Informar sobre las violaciones, dondequiera que ocurran, de los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación, así como la discriminación, las amenazas o el uso de la violencia, el acoso, la persecución, la intimidación o las represalias contra personas que ejercen estos derechos, y para llamar la atención del Consejo y el Alto Comisionado de las situaciones particularmente graves.
Emprender actividades de tal manera que el mandato no contradiga ni se superponga a las cuestiones de competencia específica de la Organización Internacional del Trabajo y sus mecanismos especializados y procedimientos de supervisión con respecto a los empleadores y de trabajadores, los derechos a la libertad de asociación, con a fin de evitar la duplicación; Trabajar en coordinación con otros mecanismos del Consejo, otros órganos competentes de las Naciones Unidas y los órganos de tratados de derechos humanos, y adoptar todas las medidas necesarias para evitar la duplicación innecesaria con esos mecanismos.
Dirección de correos para contactarle: freeassembly@ohchr.org
Relatores: Tortura
Transmitir llamamientos urgentes a los Estados para proteger a los individuos que se conoce se encuentran en riesgo de sufrir tortura, así como emitir comunicaciones denunciando presuntos casos de tortura, sobre la base de la información que reciba;
Investigar hechos y visitar los países;
Presentar informe anuales sobre las actividades llevadas a cabo en relación con el mandato y los métodos de trabajo del Consejo de Derechos Humanos y la Asamblea General.
El mandato abarca todos los países, independientemente de si el Estado haya ratificado o no la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.
El Relator Especial no requiere el agotamiento de recursos internos para actuar. Además, cuando los hechos en cuestión están comprendidos en el ámbito de aplicación de más de uno de los procedimientos especiales, el Relator Especial puede decidir acercarse a otros mecanismos temáticos y los relatores por países, con miras al envío de comunicaciones conjuntas o la implementación de misiones conjuntas.
Las comunicaciones al Relator Especial deben enviarse por correo electrónico a sr-torture@ohchr.org
Grupo de Trabajo: detenciones arbitrarias
El mandato del Grupo de Trabajo consiste en:
Investigar los casos de privación de libertad impuesta arbitrariamente o de otra manera incompatible con las normas internacionales pertinentes, establecidas en la Declaración Universal de los Derechos Humanos o en los instrumentos jurídicos internacionales relativos al tema aceptados por los Estados interesados y solicitar y recibir información de los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, y recibir información de las personas afectadas, sus familias o sus representantes.
Llevar a cabo misiones sobre el terreno por invitación del Gobierno, con el fin de comprender mejor las situaciones existentes en los países, así como los motivos subyacentes de los casos de privación arbitraria de libertad y formular las deliberaciones sobre cuestiones de carácter general con el fin de ayudar a los Estados para prevenir y evitar la práctica de la privación arbitraria de la libertad y para facilitar el examen de los casos futuros además de presentar un informe anual al Consejo de Derechos Humanos de la presentación de sus actividades, resultados, conclusiones y recomendaciones.
Además, el Consejo de Derechos Humanos alienta al Grupo de Trabajo dentro del cumplimiento de su mandato a:
Trabajar en cooperación y favorecer el diálogo con todos aquellos interesados en los casos sometidos a su conocimiento, y en particular con los Estados que proporcionan información, a la que debe darse la debida consideración.
Trabajar en coordinación con otros mecanismos del Consejo de Derechos Humanos, con otros órganos competentes de las Naciones Unidas y con los órganos de tratados, teniendo en cuenta el papel de la OACNUDH en esta coordinación, y tomar todas las medidas necesarias para evitar la superposición con esos mecanismos, en particular sobre el tratamiento de las comunicaciones que reciba y las misiones sobre el terreno así como llevar a cabo su tarea con discreción, objetividad e independencia.
Las comunicaciones al Grupo de Trabajo deben enviarse por correo electrónico a: wgad@ohchr.org
Descargue aquí la guía para la presentación de información al Grupo de Trabajo.
Grupo de trabajo: desapariciones forzadas
Ayudar a los familiares de las personas desaparecidas a averiguar la suerte y el paradero de dichas personas. Con este objeto el Grupo recibe y examina los informes sobre desapariciones presentados por los parientes de las personas afectadas o por organizaciones de derechos humanos que actúan en su nombre.
Tras verificar si esos informes cumplen determinados criterios, transmir los distintos casos a los gobiernos de que se trate, pidiéndoles que realicen indagaciones y que le informen sobre sus resultados.
Atender cada uno de los numerosos casos de violaciones de los derechos humanos sobre una base puramente humanitaria, independientemente de que los gobiernos en cuestión hayan ratificado alguno de los instrumentos jurídicos existentes que establecen procedimientos para la formulación de denuncias particulares.
Actuar esencialmente como cauce de comunicación entre las familias de las personas desaparecidas y los gobiernos, y sostener el diálogo con los gobiernos interesados, con miras a resolver los casos de desaparición.
Las comunicaciones al Grupo de Trabajo deben enviarse por correo electrónico a: wgeid@ohchr.org
El Examen Periódico Universal (EPU) es un procedimiento ad hoc del Consejo de Derechos Humanos que se ocupa de la revisión de la situación de derechos humanos de los 192 Estados miembros de la ONU. El examen a cada país tiene lugar una vez cada cuatro años.
El EPU es un proceso intergubernamental, impulsado por los Estados, el cual ofrece la oportunidad a cada uno de éstos de declarar las acciones implementadas para mejorar la situación de los derechos humanos en sus territorios y para cumplir con sus obligaciones respecto a los estándares internacionales de derechos humanos. Este procedimiento ha sido diseñado para garantizar la igualdad de trato para todos los países, siendo un “examen entre iguales” mientras sus respectivas situaciones de derechos humanos se evalúan.
Resolución 60/251 de la Asamblea General de las Naciones Unidas
Artículo 5e:
El Consejo de Derechos Humanos:
(…) e) Realizará un examen periódico universal, basado en información objetiva y fidedigna, sobre el cumplimiento por cada Estado de sus obligaciones y compromisos en materia de derechos humanos de una forma que garantice la universalidad del examen y la igualdad de trato respecto de todos los Estados; el examen será un mecanismo cooperativo, basado en un diálogo interactivo, con la participación plena del país de que se trate y teniendo en consideración sus necesidades de fomento de la capacidad; dicho mecanismo complementará y no duplicará la labor de los órganos creados en virtud de tratados; el Consejo determinará las modalidades del mecanismo del examen periódico universal y el tiempo que se le asignará antes de que haya transcurrido un año desde la celebración de su primer período de sesiones; (…)
El examen lo realiza el Grupo de Trabajo del Examen Periódico Universal, que está compuesto por los 47 miembros del Consejo de Derechos Humanos y cualquier otro Estado que desee participar como observador. El examen lo hace sobre la base de tres informes:
La recopilación realizada por la OACNUDH, a partir de las recomendaciones formuladas al Estado por los Comités establecidos en tratados y los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (max. 10 páginas). Informe del Estado que será examinado (max. 20 páginas).
Un resumen, también a cargo de la OACNUDH, de la información procedente de fuentes no gubernamentales (max. 10 páginas), repartiendo el espacio en partes iguales entre las denominadas Instituciones Nacionales de Derechos Humanos (INDH) y las ONG.
El Grupo de Trabajo debe recibir estos documentos séis semanas antes del examen, para que puedan traducirse y distribuirse simultáneamente en los séis idiomas oficiales de Naciones Unidas.
Es recomendable mantener contacto frecuente con la OACNUDH, los procedimientos especiales relacionados con los temas de interés, así como con los mecanismos propios del sistema regional de derechos humanos, durante todas las fases del EPU, mismo entre un examen y otro. También debe mantener diálogo con las INDH y otros actores nacionales e internacionales vinculados al tema, pues sus informes, comunicaciones y decisiones alimentarán el resumen elaborado por la OACNUDH.
Acciones fundamentales:
Recopilar y elaborar los documentos que se enviarán a la OACNUDH en los plazos establecidos, con el objeto de que éstos sean incluidos en el resumen efectuado por la secretaria del EPU. Desarrollar y poner en práctica una estrategia de comunicación estructurada y focalizada, para fomentar el debate al interior del país y posicionar en los medios de comunicación nacionales e internacionales los temas principales y así ejercer presión sobre el estado examinado.
Con las ONG nacionales y otros actores de la sociedad civil, generar espacios de diálogo y consenso con el propósito de intercambiar información, y elaborar estrategias comunes de acción ante los diferentes actores nacionales e internacionales. Establecer en lo posible un espacio de diálogo con el Estado y con las ONG, por medio de seminarios, foros, diálogo directo, etc., a efecto de suscitar la participación y consulta con la sociedad civil, respecto de la elaboración del informe que el Estado presentará al grupo de trabajo del EPU.
Con las misiones diplomáticas acreditadas en la capital del país examinado, es importante realizar contactos y reuniones para que éstas comuniquen y pongan en conocimiento de sus cancillerías y capitales, los principales temas de preocupación de la sociedad civil, nacional e internacional. Es clave entregar a estas misiones los documentos que han sido presentados como aporte al EPU por intermedio de la OACNUDH y un resumen de las recomendaciones y preguntas que desearía que se realizaran al estado examinado durante la sesión en Ginebra.
Realizar seminarios de capacitación para periodistas, que les permita comprender el funcionamiento del EPU y su importancia; y desarrollar una estrategia para la cobertura noticiosa en el país, previo y durante este evento. Si en su país hay una oficina regional de la OACNUDH, podría obtener asistencia técnica para la elaboración de sus informes, así como sobre su participación en el EPU.
Toda la documentación debe enviarse a:
Subdivisión del Consejo de Derechos Humanos en la OACNUDH
CH-1211 Ginebra 10-Suiza
Teléfono: +41 22 917 92 69
Unidad de la Sociedad Civil de la OACNUDH
Teléfono: +41 22 917 90 00
Correo-e: CivilSocietyUnit@ohchr.org
Actuación durante el EPU
Los exámenes a los países se llevan a cabo en los períodos de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal.
El Grupo de Trabajo lleva a cabo tres períodos de sesiones al año. Cada período es de dos semanas, lapso en el cual se examinan 16 Estados, para un total de 48 Estados por año.
El Grupo de Trabajo cuenta con tres horas para revisar cada Estado y media hora para la adopción del Informe que elabora la troika (grupo de tres Estados encargados de la revisión de un país, electo por sorteo entre los grupos regionales y los miembros del Consejo de Derechos Humanos).
Durante las sesiones del Grupo de Trabajo, las ONG no tienen el derecho al uso de la palabra para dirigirse a éste. Las organizaciones asisten en calidad de observadoras.
Para asistir a la sesión del EPU es necesario contar con una credencial que es expedida por el servicio de acreditaciones del Palacio de las Naciones Unidas y que emana de una ONG con estatuto consultivo ante la ONU. Si su organización no tiene el estatuto, algunas organizaciones nacionales o internacionales pueden apoyarlo para su acreditación. Sin ella usted no podrá acceder a las instalaciones de Naciones Unidas. En los días previos y durante la sesión en que el país será examinado por el grupo de trabajo del EPU, usted tendrá la oportunidad de entrar en contacto directo con las misiones diplomáticas de los estados miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos, en el Palacio de las Naciones Unidas en Ginebra, con el objeto de que éstas sometan recomendaciones y preguntas al estado.
Prepare un documento que resuma sus preocupaciones y recomendaciones para entregar a los diplomáticos, ya que ellos disponen de poco tiempo para leerlos. Es preferible que el documento esté redactado en ingles, que es el idioma común de trabajo. Ello facilita el proceso y la comprensión.
Determine con anterioridad las misiones diplomáticas con las que desee hablar. Sea objetivo en cuanto a las posibilidades reales de que éstas puedan cuestionar y hacer recomendaciones al estado en examen, para concentrarse en aquellos que ofrecen mayor posibilidad.
Recuerde que en los órganos de Naciones Unidas, los grupos regionales como el GRULAC (América Latina y el Caribe, los países Africanos , el grupo Occidental, y otros subgrupos como la OIC Conferencia Islámica) actúan de manera solidaria entre ellos y, salvo excepciones muy contadas, se apoyan unos a otros. Normalmente las reuniones con los diplomáticos tienen lugar en la cafetería cercana a la sala de reunión.
Si varias ONG de su país están presentes en el examen, es conveniente coordinar las reuniones y las estrategias en conjunto. Esto permite ahorrar tiempo y ser más eficiente. Podrían acordar una repartición de las tareas, evaluar día por día los resultados e intercambiar información.
Durante la sesión podría realizar un evento paralelo en el Palacio de las Naciones, al cual se invitan misiones diplomáticas y ONG para discutir los temas que usted quiere resaltar en el examen del país. Para esto es conveniente asociarse con ONG nacionales e internacionales. La sala para la realización del evento debe ser reservada con anticipación por una ONG con estatuto consultivo ante ONU. La realización del evento requiere planificación y preparación previas.
Ante la Naciones Unidas hay agencias de prensa acreditadas que podrían contribuir con la difusión de noticias relacionadas con el examen de sus país. Además, periodistas y comunicadores pueden ser acreditados para asistir a la sesión del EPU. Es indispensable lograr la cobertura de medios nacionales y en lo posible de medios internacionales del examen del país y mantener un contacto con los medios de comunicación nacionales durante el examen. Parte de la estrategia de comunicación y de cobertura es sin duda la utilización de las redes sociales y de los comunicados de prensa.
Tome en consideración que lo esencial de las recomendaciones que emanen del proceso es su contenido y pertinencia y no la cantidad.
En los momentos de aprobación del informe, tanto en el Grupo de Trabajo como en el pleno del Consejo de Derechos Humanos, el estado examinado cuenta con un plazo para decidir si acepta o no algunas de las recomendaciones que ha dejado en suspenso y los estados que han realizado recomendaciones cuentan también con un plazo para revisar el informe y hacer correcciones editoriales en cuanto a sus recomendaciones a fin de que éstas coincidan enteramente con lo expresado durante el examen. El Estado se compromete a tomar medidas de seguimiento únicamente respecto de las recomendaciones que haya aceptado, así como sobre sus propias promesas y compromisos voluntarios.
Una vez que el grupo de trabajo del EPU aprueba el informe del examen, es conveniente difundir en medios de comunicación y otros espacios nacionales e internacionales las recomendaciones que han sido aceptadas y rechazadas por parte del estado y sus compromisos voluntarios.
En la sesión siguiente del Consejo de Derechos Humanos o del EPU, el informe es adoptado por el pleno del Consejo. Es en este momento, en que las ONG pueden intervenir oralmente frente a éste y hacer sus consideraciones y observaciones. Recuerde que el tiempo de intervención esta limitado a un máximo de 2 o 3 minutos dependiendo del número de ONG inscritas ante la secretaría del EPU. La inscripción se realiza directamente en el Palacio de las Naciones el día de la intervención.
Cada una de las rutas que proponemos son complementarias. No obstante, la elección de una o de varias depende del contexto particular de la situación y de los casos concretos que se quieren tramitar ante el sistema de derechos humanos. Paso a paso explicaremos cada una de las rutas que hemos trazado, tomando en consideración aspectos jurídicos, políticos, prácticos, los alcances y las limitaciones de las ONG, así como los factores externos que inciden al momento de implementar una estrategia de lobbying.
La Oficina del Alto Comisionado de Naciones Unidas para los Derechos Humanos tiene su sede principal en Ginebra. Su mandato consiste en promover y proteger el goce y la plena realización de todos los derechos contemplados en la carta de Naciones Unidas y en las leyes y tratados internacionales en la materia.
Su misión es la de prevenir las violaciones de los derechos humanos, asegurar el respeto de todos los derechos y promover la cooperación internacional para proteger los derechos humanos.
La oficina es determinante para la tramitación de casos y situaciones de derechos humanos.
Además de tener a su cargo la Secretaría y la coordinación de todos los mecanismos de derechos humanos, sean convencionales o extraconvencionales, esta oficina da seguimiento a la situación de derechos humanos en los países y en algunos de ellos tiene oficinas locales que se encargan de dar asistencia técnica a los gobiernos y a la sociedad civil en materia de promoción e implementación de los derechos humanos. Es un actor fundamental en Ginebra y en los países.
La Oficina es también determinante para el trabajo de seguimiento de la implementación de los procesos que emanan del sistema de derechos humanos. Es por ello que mantener un ritmo de información frecuente sobre las situaciones de derechos humanos en los países es una labor ineludible para los actores no gubernamentales.
Características de la OACNUDH
La oficina hace parte de la Secretaria General de Naciones Unidas y su nombramiento es ratificado por la Asamblea general de la organización.
La oficina coordina y presta asistencia a los órganos de supervisión de tratados, a los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos y al Examen Periódico Universal EPU.
Asume y coordina las tareas de secretaría del Consejo de Derechos Humanos para la realización de sus sesiones de trabajo.
Los actores de la sociedad civil tienen la oportunidad de interactuar y son escuchados por la oficina en los países y la sede principal en Ginebra.
Los periodistas, comunicadores, medios de comunicación, asociaciones de libertad de prensa y las redes sociales tienen un rol esencial para apoyar y difundir el trabajo de la oficina.
Las oficinas Regionales
Se han establecido varias oficinas nacionales de la Alta Comisionada de Derechos Humanos que son dirigidas por su representante en el país.
El mandato de cada oficina nacional es acordado, entre la OACNUDH y el estado anfitrión, previo al inicio de sus actividades en el país.
El mandato determina en mayor o menor grado el margen de acción con que cuenta la oficina nacional para la realización de sus actividades.
El mandato y la permanencia de la oficina en su país se renuevan periódicamente y son objeto de negociación con el estado.
El mandato incluye en algunos casos la facultad de la oficina para realizar actividades de observación, monitoreo o seguimiento de la situación de los derechos humanos en el país, y de asistencia técnica, entre otras funciones que son propias de su misión.
Las oficinas nacionales elaboran informes de la situación de derechos humanos en el país, o sobre temas específicos, que son presentados por la Alta Comisionada en su informe ante el Consejo de Derechos Humanos.
En la sede principal de la oficina en Ginebra, se han creado secciones que se ocupan de las diferentes regiones geográficas y de la relación de la sede principal con las oficinas nacionales.
Al interior de estas secciones geográficas, la oficina cuenta con funcionarios que se ocupan de manera especifica de los temas de derechos humanos de sus país.
Actuación ante la OACNUDH
Conozca y estudie el mandato de la oficina si en su país existe una de ellas. Esto facilita su trabajo y le permite actuar con expectativas realizables.
La oficina tiene limitaciones fácticas, políticas y diplomáticas que usted debe conocer. A través de la oficina nacional usted puede transmitir información a la sede principal. Fíjese en objetivos específicos, concretos y alcanzables y lleve propuestas concretas que crea se pueden realizar.
Su interacción con la oficina debe estar enmarcada en su estrategia general de acción ante el sistema de derechos humanos y no como una acción aislada.
Planifique sus reuniones con anticipación, puede solicitar las reuniones por intermedio del oficial encargado del tema de su país vía correo electrónico, si las reuniones tendrán lugar en Ginebra.
Recuerde que es a través de la oficina que usted puede entrar en contacto con los mecanismos y procedimientos especiales del Consejo de derechos humanos y de los órganos de supervisión de tratados, los llamados comités.
La oficina es un interlocutor privilegiado del estado. Si usted transmite información y análisis objetivos, y se posiciona como interlocutor de la oficina en una perspectiva de largo plazo, esto puede facilitar la acción y la toma de posiciones por parte de ella en la dirección deseada.
Para la oficina es indispensable la información proveniente de la sociedad civil como uno de los actores esenciales para la defensa y promoción de los derechos humanos. La información que organizaciones proporcionan es uno de los elementos que orienta el trabajo de la oficina.
Infórmese en cuanto a las fechas de presentación de los informes de la oficina ante el Consejo de Derechos Humanos. Usted puede tener la oportunidad de intervenir ante el Consejo oralmente y depositar su presentación por escrito, en especial si el informe se refiere a su país.
Realice seguimiento de sus acciones ante la oficina y de las acciones de la Oficina, tales como tomas de posición, comunicados de prensa, documentos, estudios o análisis. Estos deben servir como puntos de referencia para su trabajo y su estrategia.
Difunda por diferentes medios los documentos y toma de posiciones de la oficina. Mantenga contacto regular con la oficina para informar sobre los procesos de derechos humanos en su país.
Algunos enlaces útiles relacionados con los temas abordados
Geneva Human Rights Agenda – Sitio de la App
Relator especial de promoción y protección del derecho de libertad de opinión y expresión
Relator especial sobre situacion de defensores de derechos humanos
Relator especial sobre independencia de jueces y magistrados
Relator especial sobre el derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas
Equipo RIDH:
Ramón Muñóz Castro
Diego de León Sagot
Desarrollado por TUNER Comunicación