Source: http://docplayer.cz/2601198-Uzemni-plan-slup-textova-cast-up-zpracovani-uzemniho-planu-bylo-spolufinancovano-jihomoravskym-krajem.html
Timestamp: 2017-09-20 13:09:05+00:00
Document Index: 39991465

Matched Legal Cases: ['zákona č. 183', 'zákona č. 222', 'zákona č. 127', 'zákona č. 49', 'zákona č. 455', 'zákona č. 183', 'zákona č. 289', 'zákona č.254', 'zákona č.254']

ÚZEMNÍ PLÁN SLUP. Textová část ÚP. Zpracování územního plánu bylo spolufinancováno Jihomoravským krajem - PDF
ÚZEMNÍ PLÁN SLUP. Textová část ÚP. Zpracování územního plánu bylo spolufinancováno Jihomoravským krajem
Download "ÚZEMNÍ PLÁN SLUP. Textová část ÚP. Zpracování územního plánu bylo spolufinancováno Jihomoravským krajem"
1 ÚZEMNÍ PLÁN SLUP Textová část ÚP Zpracování územního plánu bylo spolufinancováno Jihomoravským krajem duben 2013
2 ÚZEMNÍ PLÁN VYDAL: OBEC SLUP Slup 42, Jaroslavice POŘIZOVATEL: MĚSTSKÝ ÚŘAD ZNOJMO Odbor výstavby, oddělení územního plánování Obroková 2/ Znojmo 2 PROJEKTANT: IČO adresa kanceláře: Atelier nad viaduktem Ondráčkova 101, Brno tel/fax , mobil ZPRACOVALI: URBANISTICKÉ ŘEŠENÍ DIGITÁLNÍ DATA SPOLUPRÁCE: DOPRAVA INŽENÝRSKÉ SÍTĚ DOPLNĚNÍ ÚSES Ing. arch. Ladislav Brožek Zuzana Kučerová Ing. René Uxa Ing. Milan Zámečník Ing. Jaroslav Krejčí ZÁZNAM O ÚČINNOSTI ÚZEMNĚ PLÁNOVACÍ DOKUMENTACE NÁZEV DOKUMENTACE: Územní plán Slup Orgán, který dokumentaci Zastupitelstvo obce Slup vydal: Nabytí účinnosti: POŘIZOVATEL: Městský úřad Znojmo, Odbor výstavby, oddělení územního plánování Obroková 2/ Znojmo 2 OPRÁVNĚNÁ ÚŘEDNÍ OSOBA POŘIZOVATELE: Jméno a příjmení: Funkce: Podpis a otisk úředního razítka 2
3 Obsah textové části ÚP: Část (1) Základní koncepce rozvoje území a) Vymezení zastavěného území b) Základní koncepce rozvoje území, ochrany a rozvoje jeho hodnot c) Urbanistická koncepce, vymezení zastavitelných ploch, ploch přestavby a systému sídelní zeleně d) Koncepce veřejné infrastruktury a podmínky pro její umisťování e) Koncepce uspořádání krajiny, vymezení ploch a stanovení podmínek pro změny v jejich využití, územní systém ekologické stability, prostupnost krajiny, protierozní opatření, ochranu před povodněmi, rekreaci, dobývaní ložisek nerostných surovin a další. f) Stanovení podmínek pro využití ploch s rozdílným způsobem využití, podmínek prostorového uspořádání a základních podmínek ochrany krajinného rázu g) Vymezení veřejně prospěšných staveb, veřejně prospěšných opatření, staveb a opatření k zajišťování obrany a bezpečnosti státu a ploch pro asanaci, pro které lze práva k pozemkům a stavbám vyvlastnit h) Vymezení dalších veřejně prospěšných staveb a veřejných prostranství, pro které lze uplatnit předkupní právo i) stanovení kompenzačních opatření podle 50 odst. 6 stavebního zákona j) údaje o počtu listů územního plánu a počtu listů k němu připojené grafické části Část (2) Doplňující podmínky rozvoje území k) Vymezení ploch a koridorů územních rezerv a stanovení možného budoucího využití a podmínky pro jeho prověření l) Vymezení ploch, ve kterých je rozhodování o změnách v území podmíněno dohodou o parcelaci m) Vymezení ploch a koridorů, ve kterých je rozhodování o změnách v území podmíněno zpracováním územní studie, stanovení podmínek pro její pořízení a lhůty pro vložení dat o této studii do evidence územně plánovací činnosti n) Vymezení ploch a koridorů, ve kterých je rozhodování o změnách v území podmíněno vydáním regulačního plánu, zadání regulačního plánu a stanovení, zda se bude jednat o regulační plán z podnětu včetně lhůty pro jeho vydání nebo regulační plán na žádost o) Stanovení pořadí změn v území (etapizace) p) Vymezení architektonicky nebo urbanisticky významných staveb, pro které může vypracovávat architektonickou část projektové dokumentace jen autorizovaný architekt Územní plán obsahuje: počet listů textové části 28 seznam výkresů grafické části měřítko 1 VÝKRES ZÁKLADNÍHO ČLENĚNÍ ÚZEMÍ 1: HLAVNÍ VÝKRES 1: HLAVNÍ VÝKRES - TECHNICKÁ INFRASTRUKTURA 1: VÝKRES VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH STAVEB A OPATŘENÍ 1:
4 POUŽITÉ ZKRATKY ČOV ČSN DN IS kap.f KN max. min. MK NN OP OÚ PHO PRVK PN PUPFL PÚR 2008 STG STL ÚK ÚP ÚS ÚSES VN VUSS ZPF čistírna odpadních vod označení českých technických norem jmenovitý průměr inženýrské sítě kapitola F katastr nemovitostí maximálně minimálně místní komunikace nízké napětí ochranné pásmo obecní úřad pásmo hygienické ochrany Plán rozvoje vodovodů a kanalizací Jihomoravského kraje jmenovitý tlak pozemky určené k plnění funkce lesa Politika územního rozvoje ČR 2008, schválená vládou České republiky dne usnesením vlády č.929 skupina typů geobiocénů (ekologické podmínky a jim příslušná rostlinná společenstva cenóza-společenstvo) středotlaký účelová komunikace územní plán územní studie územní systém ekologické stability vedení vysokého elektrického napětí Vojenská ubytovací a stavební správa zemědělský půdní fond 4
5 (1) ZÁKLADNÍ KONCEPCE ROZVOJE ÚZEMÍ A) VYMEZENÍ ZASTAVĚNÉHO ÚZEMÍ Územním plánem je zastavěné území vymezeno na základě ustanovení 58 odst. 1 a 2 zák.č. 183/2006 Sb. (stavební zákon), v platném znění, k datu Vymezená hranice je zobrazena v grafické části územního plánu ve výkresech: 1 VÝKRES ZÁKLADNÍHO ČLENĚNÍ ÚZEMÍ 1: HLAVNÍ VÝKRES 1: B) ZÁKLADNÍ KONCEPCE ROZVOJE ÚZEMÍ, OCHRANY A ROZVOJE JEHO HODNOT Zásady celkové koncepce rozvoje obce Rozvíjet území obce ve shodě se zásadami udržitelného rozvoje Hlavní cíle (priority) rozvoje a cíle ochrany hodnot území a) Zajištění optimálního životního prostředí, zkvalitňování podmínek pro bydlení, b) ochrana kulturních, historických a přírodních hodnot, šetrné hospodaření s přírodními zdroji, c) sociální soudržnost, d) podpora vhodných ekonomických aktivit. Koncepce rozvoje obce Obec Slup se bude v obou svých částech rozvíjet jako stabilizované sídlo s převažující funkcí bydlení. Bude kladen důraz na ochranu a rozvíjení hodnot v území, kterými jsou kulturní a historické dědictví a přírodní hodnoty. Cílem rozvoje obce Slup je vybudování kvalitních životních podmínek jejích obyvatel. Stavební rozvoj bude vyvážený s ohledem na dostupné kapacity veřejné infrastruktury. Nové aktivity v zastavěném i nezastavěném území nesmí ohrožovat životní prostředí (hlukem, imisemi apod.), kulturní a historické hodnoty (krajinný ráz, památkově chráněné objekty a objekty místního zájmu ochrany), přírodní hodnoty a přírodní zdroje (řeka Dyje, území systému NATURA 2000, prvky ÚSES a významné krajinné prvky). Na území obce je nepřípustná intenzivní výstavba obytných skupin rodinných domů a ostatní rušivá výstavba (výrobní areály apod.) a aktivity ohrožující obraz a identitu obce. V území lze vymezovat pozemky a umisťovat stavby v souladu s územním plánem, v zastavěném území obce lze kromě pozemků a staveb pro bydlení, vhodných pro venkovské prostředí, pro občanskou vybavenost související a slučitelnou s bydlením, staveb dopravní a technické infrastruktury a pozemků veřejných prostranství vymezovat pozemky a umisťovat jiné stavby, zejména pro ekonomické aktivity, jen pokud tyto stavby nesnižují kvalitu životního prostředí nad limitní hodnoty stanovené příslušnými právními předpisy a nenarušují krajinný ráz. Stávající přírodní krajinné prvky zůstanou zachovány. Činnosti a změny nezastavěném území lze provádět pouze při respektování požadavků na ekologickou stabilitu, rozvoj harmonické kulturní krajiny a v souladu s koncepcí územního systému ekologické stability (ÚSES). Graficky je koncepce rozvoje obce a uspořádání krajiny zachycena na hlavním výkrese. Podrobnější podmínky pro plochy s různým způsobem využití v souladu s výše uvedenými zásadami jsou uvedeny v kapitole F). 5
6 Koncepce ochrany a rozvoje hodnot území Změny v území musí respektovat kladné hodnoty území dané na území obce: - dominantami urbanistického a architektonického prostředí, kterými jsou kostel Jména P.Marie, vodní mlýn ve Slupi, dvorec Panská rybárna, zvonice v Oleksovičkách, kapličky, kříže a sochařské objekty na celém území obce, zachovaná obytná a hospodářská stavení, vinné sklepy včetně prostředí všech objektů a dále urbanistické celky návsí, škola, hřbitov a objekty československého opevnění z doby před 2.světovou válkou, - přírodními dominantami, kterými jsou vodní toky Dyje, Dyjskomlýnský náhon (Stará Dyje), Daníž a jejich nivy včetně doprovodných porostů, lokality systému NATURA 2000, kvalitní nebo cenné dřeviny uvnitř zastavěného území, staré odrůdy ovocných stromů a porosty s izolační a ochrannou funkcí, - bohatostí kulturních a historických tradic, reprezentovanou místy historických událostí spojených s životem obce, historických osobností, vinařstvím s objekty sklepů a tradičních vinařských tratí. Nejcennější předměty ochrany jsou vyčleněny jako nemovité kulturní památky a předměty místního zájmu ochrany, u kterých je třeba postupovat při projednávání jejich změn v souladu s platnými zákonnými předpisy a jako s předměty veřejného zájmu. V nezastavěném území jsou dominantními hodnotami jedinečné přírodní lokality, reprezentované především tokem řeky Dyje. Hodnotné lokality jsou vymezeny jako maloplošná chráněná území (Evropsky významné lokality systému ochrany přírody NATURA 2000 EVL CZ Meandry Dyje, CZ Ječmeniště a území obce se dotýkající ptačí oblast CZ Jaroslavické rybníky), významné krajinné prvky dle 3, písm. b) zák.č. 114/1992 Sb. jako jsou lesní porosty, vodní toky, vodní plochy, rybníky, údolní nivy apod.. Západní část území na k.ú. Slup je chráněna jako místo výskytu vzácného dropa velkého (Otis tarda). Jsou chráněna místa, která jsou spojena s kulturní a historickou tradicí obce. Kromě kulturních památek se jedná zejména o školu, hřbitov, vinné sklepy, vojenská obranná zařízení z doby před 2. světovou válkou a hlavní veřejná prostranství návsi ve Slupi a Oleksovičkách. Obraz obce formují pro návštěvníka při absenci terénních krajinných dominant pohledy z příjezdových komunikací. Proto je důležité dbát na harmonické uspořádání okrajů obce a celého průjezdního úseku silnice, stejně jako na okolí navštěvovaných objektů technické památky vodního mlýna a případně kostela v centru obce. Při povolování výstavby nepřipustit znehodnocení těchto veřejných prostorů. Jako předmět místního zájmu ochrany jsou vymezeny: - urbanistické celky návsí Slup (historické středověké a novověké jádro) a Oleksovičky, jejich charakter a prostředí dané urbanistickým a objemovým řešením zástavby, výběrem použitých materiálů - škola (nyní OÚ), fara - tradiční zachované stavby lidové architektury nebo jejich části - obytné i hospodářské (hliněné stodoly) včetně úprav dvorů - objekty československého opevnění Boží muka, kříže, památníky a podobné objekty na celém území obce - významné solitérní stromy na území obce, stromy u křížků a další hodnotná zeleň. 6
7 Pásmo 100 m od kraje veřejného pohřebiště (hřbitova) V pásmu 100 m od okraje veřejného pohřebiště mohou být omezeny nebo zakázány provádět stavby, jejich změny nebo činnosti, které by byly ohrožovány provozem veřejného pohřebiště nebo by mohly ohrozit provoz řádný provoz veřejného pohřebiště nebo jeho důstojnost. Ochrana zájmů Ministerstva obrany Do severní části správního území obce zasahuje - zájmové území elektronického komunikačního zařízení Ministerstva obrany na stanovišti Božice (dle ustanovení 175 odst. 1 zákona č. 183/2006 Sb. o územním plánování a stavebním řádu), které je nutno respektovat podle zákona č. 222/1999 Sb. o zajišťování obrany ČR, zákona č. 127/2005 o elektronických komunikacích, zákona č. 49/1997 Sb. o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb. o živnostenském podnikání.ve vymezeném území do 10 km od stanoviště lze vydat územní rozhodnutí a povolit výstavbu a rekonstrukci výškových staveb, větrných elektráren, průmyslových zón a průmyslových staveb (výrobních hal, skladů, sil, hangárů apod.), vedení VN a VVN, výkonných vysílačů, převaděčů, základnových stanic mobilních operátorů a podobných technologií v celém kmitočtovém pásmu jen na základě závazného stanoviska Ministerstva obrany, jehož jménem jedná VUSS Brno (dle ustanovení 175 odst. 1 zákona č. 183/2006 Sb. o územním plánování a stavebním řádu) viz. ÚAP jev 81. Výstavba a rekonstrukce staveb i území změny mohou být v uvedených zájmových územích Ministerstva obrany omezeny nebo vyloučeny. - V souladu s 175 zák.č.183/2006 Sb. v platném znění lze na celém území obce vydat územní rozhodnutí a povolit výstavbu všech výškových staveb nad 30 m nad terénem, stavby tvořící dominanty terénu (např. rozhledny), výstavbu a rekonstrukci VVN a VN z důvodu ochrany zájmů vojenského letectva a stavby dopravní a technické infrastruktury z důvodu ochrany zájmů vojenské dopravy jen na základě stanoviska Ministerstva obrany, jejímž jménem jedná Vojenská a ubytovací správa Brno. 7
8 C) URBANISTICKÁ KONCEPCE, VYMEZENÍ ZASTAVITELNÝCH PLOCH, PLOCH PŘESTAVBY A SYSTÉMU SÍDELNÍ ZELENĚ Plošné a prostorové uspořádání území. Zastavěné území obce tvoří dvě místní části: Slup a Oleksovičky. Zástavba na celém území obce má venkovský charakter. Místem se specifickou zástavbou a vlastní identitou je zástavba v historickém jádru Slupi. Koncepce prostorového rozvoje obce předpokládá v příštím období zachování stávající urbanistické struktury zastavěného území obce a její doplnění o nové zastavitelné plochy. Těžiště rozvoje v příštím období je v oblasti bydlení. Změny v území Označení lokality Způsob využití plochy (hlavní funkce) Zastavitelné plochy Celková plocha (ha) Podmínky rozhodování, omezení výstavby Z1 BV bydlení venkovského charakteru 2,17 1) územní studie, 5), 6) Z2 BV bydlení venkovského charakteru 0,21 5) Z3 BV bydlení venkovského charakteru 0,79 1) územní studie, 4), 5) Z4 BV bydlení venkovského charakteru 0,49 4), 5) Z5 BV bydlení venkovského charakteru 3,78 1) územní studie, 4), 5), 9) Z6 BV bydlení venkovského charakteru 2,37 1) územní studie, 3), 5) Z7 BV bydlení venkovského charakteru 3,53 1) územní studie, 3), 5) Z8 BV bydlení venkovského charakteru 0,06 5) Z9 BV bydlení venkovského charakteru 0,10 5) Z10 BV bydlení venkovského charakteru 0,05 5) Z11 BV bydlení venkovského charakteru 0,06 5) Z12 BV bydlení venkovského charakteru 0,75 5) Z13 BV bydlení venkovského charakteru 0,11 5) Z14 BV bydlení venkovského charakteru 0,26 5) Z15 BV bydlení venkovského charakteru 0,19 5) Z16 BV bydlení venkovského charakteru 0,16 5) Z17 BV bydlení venkovského charakteru 0,16 2), 5) Z18 BV bydlení venkovského charakteru 0,14 2), 5) Z19 BV bydlení venkovského charakteru 0,77 2), 5) Z20 BV bydlení venkovského charakteru 0,08 5) Z21 BV bydlení venkovského charakteru 0,18 5), 7) Z22 BV bydlení venkovského charakteru 0,12 5), 7) Z23 OV občanská vybavenost 0,64 5) Z24 OV občanská vybavenost 0,02 5) Z25 SV plochy smíšené výrobní 3,55 7), 8) Z29 DS doprava silniční 0,25 Z30 W plochy vodní a vodohospodářské 0,32 6) Z31 W plochy vodní a vodohospodářské 14,02 Ostatní změny v území Z26 ZV zeleň veřejná 0,13 Z27 ZV zeleň veřejná 0,07 Z28 ZV zeleň veřejná 1,51 6) Plochy přestavby Označení Způsob využití plochy Celková plocha lokality (hlavní funkce) (ha) Poznámka P1 BV bydlení venkovského charakteru 2,42 1) územní studie, 4) 8
9 Lokality Z2, Z4, Z5, Z6, Z7, Z8, Z10, Z11, Z12 Z13, Z14, Z15, Z16, Z17, Z18, Z21, Z25, Z28 a P1 byly celé nebo jejich části projednány jako zastavitelné plochy v rámci projednávání předchozího územního plánu obce Slup a jeho změn. Závazné podmínky zastavitelných ploch: 1) U ploch Z1, Z3, Z5, Z6, Z7 a P1 je podmínkou pro rozhodování v ploše prověření změn zpracováním územní studie (viz.kap. M). Minimální výměra stavební parcely je 800 m 2 2) U ploch Z17, Z18 a Z19 je jako závazná podmínka stanovena kompaktní struktura zástavby stavby musí být umisťovány tak, aby vnější hrana zástavby plynule bez proluk vymezovala veřejné prostranství s místní komunikací a navazovala na stávající zástavbu. 3) Podmíněně zastavitelná plocha v navazujícím územním řízení bude prokázáno, že chráněné venkovní prostory staveb u silnic III/3978 a jsou situovány tak, aby byly splněny hygienické limity hluku pro denní i noční dobu. 4) Realizací výstavby nesmí být zhoršeny odtokové poměry v území. Podél koryta vodního toku bude zachováno volné pásmo do vzdálenosti 8 m od břehové hrany (dle skutečného stavu v území), v tomto pásmu nebudou umisťovány žádné stavby včetně oplocení a drobných staveb, stožárů a jiných zařízení. 5) Při výstavbě je nutné zajistit šířku přilehlých veřejných prostorů pro místní komunikace minimálně 8 m u obousměrných a 6,5 m u jednosměrných komunikací. 6) Respektovat podmínky v pásmu 100 m od okraje hřbitova (viz.kap. B) 7) Podmínky využití ploch v pásmu 50 m od okraje lesa stanoví příslušný orgán státní správy lesů, trvalé stavby musí být situovány nejméně 30 m od hranice lesních pozemků. 8) Výstavbou a činností na ploše Z25 nesmí být ohrožena funkčnost prvku ÚSES 9) Ve stanoveném záplavovém území toků nelze vydat povolení ke stavbám, terénním úpravám, zařízením a činnostem bez souhlasu příslušného vodoprávního úřadu, v aktivní zóně záplavového území se nesmí umisťovat, povolovat ani provádět stavby s výjimkou vodních děl, které souvisí s vodním tokem a některých dalších staveb. Systém sídelní zeleně Navržená koncepce rozvoje obce předpokládá vybudování uceleného systému veřejné sídelní zeleně. Základním prvkem uvnitř zastavěného území v obou částech obce je Mlýnská strouha Dyjskomlýnský náhon (tzv. Stará Dyje) a vodní díla a potoky na ni napojené. Plochy veřejné zeleně v okolí těchto toků byly v předchozích letech zaplaveny při povodních, proto je třeba při jejich úpravách koncepci zeleně možnosti opětovného zaplavení přizpůsobit. Tyto plochy je nepřípustné zastavovat a devastovat např. nevhodnými terénními úpravami, úpravami omezujícími vsakování odtokové poměry apod. Některé plochy méně pohledově exponované je možné dočasně využívat pro zemědělskou činnost. Ostatní plochy je navrženo vhodně upravit a zpřístupnit pro obyvatele a návštěvníky obce při respektování podmínek správce vodního toku tak, aby plnily funkci rekreační a estetickou. Stávající veřejné plochy je třeba zachovat, provádět odbornou údržbu a dosadbu (druhy dle příslušných STG). Je doporučeno doplnit a udržovat solitérní dřeviny u objektů drobné architektury, zpracovat generel veřejné zeleně obce a projekty pro úpravy důležitých prostor autorizovanou osobou. Při návrhu úprav dbát na to, aby byl zachován ráz sídla. 9
10 D) KONCEPCE VEŘEJNÉ INFRASTRUKTURY A PODMÍNKY PRO JEJÍ UMISŤOVÁNÍ 1. DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURA 1.1. Koncepce dopravní infrastruktury Svým významem bude v dopravních vztazích dominovat silniční doprava (osobní individuální, hromadná, nákladní). Relativně nízká intenzita silniční dopravy umožňuje rozvíjet v území turistické aktivity, ve většině případů je možné trasování cykloturistických tras na stávajících silnicích a polních cestách. Na vhodných místech lze u komunikací umisťovat technická zařízení a stavby pro účely rekreace a cestovního ruchu např. samostatné úseky cyklostezek, hygienická zařízení, informační zařízení apod Výhledové řešení silniční sítě Silniční síť na území obce je stabilizována, ve výhledovém období nebude rozšiřována a upravována s výjimkou odstranění existujících dopravních závad a průběžné úpravy komunikací v třídách, požadovaných ČSN Projektování silnic a dálnic, případně ČSN Projektování místních komunikací. Pro řešení dílčích úprav uvnitř zastavěného území obce doporučujeme zpracování pasportu komunikací a dopravního značení s návrhem opatření. Funkční skupina průtahů silnic C (obslužná) Síť místních komunikací Většinu dopravní obsluhy v obci je možné realizovat po silnicích III/3978 a III/39711, zařazených do funkční skupiny C. Úpravy všech MK v obci jsou realizovány ve funkční skupině D1. U nových místních komunikací v zástavbě rodinných domů je třeba dodržet minimální šířku 8 m veřejného prostranství, jehož součástí je pozemní obousměrná komunikace, u jednosměrných je možné tuto šířku snížit na 6,5 m Doprava v klidu S ohledem na malou kapacitu většiny objektů občanské vybavenosti je realizována v centrální části sdílená odstavná plocha pro okolní zařízení (OÚ, ), kde je doporučeno vybudovat i odpočívku pro cykloturisty. Uspokojování potřeb dopravy v klidu v obytné zástavbě se předpokládá především na vlastních pozemcích rodinných domků (garáže, zahrady). Při výstavbě nových rodinných domků i rekonstrukcích stávajících objektů pro účely bydlení a ostatní účely je třeba v podmínkách stavebního povolení požadovat vyřešení odstavování vozidel v objektu, příp. na pozemku stavebníka. To se týká zejména oblastí, kde je odstavování vozidel problematické - především podél průtahu silnice Veřejná hromadná doprava osob Nejsou požadavky na plochy pro budování dopravních zařízení pro hromadnou dopravu osob Účelová doprava Účelové komunikace v katastru slouží zejména zemědělské výrobě. K přímé obsluze obhospodařovaných pozemků slouží síť lehce zpevněných, polních cest, které jsou omezeny státní hranicí na jihu a řekou Dyjí na severu. Je navrženo zkvalitnění jejich konstrukce (viz a DZ 5) a dále také napojení na silnice (DZ 4) Pěší a cyklistická doprava Pěší trasy Je navrženo dokončení chodníků (alespoň jednostranně) podél průtahu silnice III/3978, šířkové poměry průtahu III/3978 (vzdálenost okolní zástavby) přitom výstavbu chodníků nelimitují, takže je možné alespoň jednostranný chodník podél celého průtahu dokončit. Katastrem obce neprochází značené turistické trasy. 10
11 Cyklistická doprava Obcí vedou značené cyklotrasy: č. 48 (Slavonice- Hevlín), Greenway (Praha Vídeň), cyklostezka Vinař, 5007 (Jaroslavice Znojmo - Uherčice) a lokální Od mlýna k mlýnu v délce cca 10, 5 km. Je navržena úprava povrchu ÚK, využívaných ke zkvalitnění/ doplnění existující sítě cyklotras tak, aby byla odstraněna prašnost, respektive bláto na současném povrchu. Na území obce lze vybudovat na vhodných místech podél těchto ÚK odpočívky, informační body a další zařízení pro účely cestovního ruchu (na základě podrobnější projektové dokumentace). 2. TECHNICKÁ INFRASTRUKTURA Stávající TI je respektována, její rekonstrukce ve stávajících trasách je přípustná. Zobrazení jejich průběhu a podrobnost je vzhledem k měřítku zpracování ÚP nutno chápat jako orientační. Součástí ÚP je návrh hlavních tras veřejné TI, jejich průběh může být upraven dle místních podmínek. Umisťování jiných (nezakreslených) objektů a zařízení se řídí, kromě obecně platných předpisů, podmínkami pro využití ploch s rozdílným způsobem využití. 2.1 ZÁSOBOVÁNÍ VODOU Koncepce zásobování vodou Obě části obce bude zásobeny vodou ze stávající veřejné vodovodní sítě Rozvoj vodovodů Síť bude rozšiřována dle potřeby nové výstavby. Místní zdroje (domovní studny) budou zachovány a připraveny k použití pro nouzové zásobování užitkovou vodou ODKANALIZOVÁNÍ OBCE Koncepce odkanalizování obce Splaškové vody budou odváděny tlakovou kanalizací na ČOV u obce Strachotice. V případech, kdy napojení na kanalizaci nebude technicky možné, budou odpadní vody v obci jímány do nepropustných jímek na vyvážení nebo likvidovány jiným způsobem v souladu s platnou legislativou. Neznečištěné dešťové vody v celé obci budou v maximální možné míře uváděny do vsaku, jímány a účelově využívány (zálivka apod.) Rozvoj kanalizace Kanalizační síť bude rozšiřována dle potřeb nové výstavby VODNÍ TOKY A PLOCHY Na vodních tocích v katastru obce budou prováděny revitalizační úpravy a další úpravy v souladu s platnou legislativou. Jsou navrženy plochy pro nové vodní nádrže: Z29 vodní nádrž v západní části zastavěného území Slup Z30 obnova rybníka Slupského (bývalý Zámecký) na k.ú. Oleksovičky ZÁSOBOVÁNÍ TEPLEM Koncepce zásobení teplem Obec je plynofikována. Pro novou výstavbu bude rozšiřována stávající síť STL plynovodů. Současně bude možné využití dalších, zejména obnovitelných zdrojů energie (biomasy apod.) s použitím efektivních technologií, zajišťujících nízkou zátěž životního prostředí. Je možné budovat tepelné zdroje pro jednotlivé objekty i společné zdroje pro skupiny domů, zejména v nové výstavbě Rozvoj plynovodů STL plynovodní síť bude rozšiřována dle potřeby nové výstavby. 11
12 2.5. ZÁSOBENÍ ELEKTRICKOU ENERGIÍ Návrh zásobení elektrickou energií Elektrická energie pro Slup bude zajišťována ze stávajícího systému 22 kv přes distribuční el. stanice (trafostanice) 22/0.4 kv. Obec bude zásobena ze stávajících a dle potřeby rozšířených rozvodů NN. Je navržena nová trafostanice u navržených zastavitelných ploch bydlení mezi Slupí a Oleksovičkami SPOJE Z požadavků na rozvoj telekomunikací nevyplývá žádná potřeba nových ploch a zařazení změn v území do územního plánu NAKLÁDÁNÍ S ODPADY Z požadavků na rozvoj odpadového hospodářství nevyplývá žádná potřeba nových ploch a zařazení změn v území do územního plánu. Likvidace směsného komunálního odpadu, vytříděných nebezpečných složek, stavební suti i ostatních odpadů bude na úrovni obce zajišťována ve spolupráci s oprávněnou firmou na základě smlouvy skládkováním, případně jiným způsobem, mimo území obce. Operativní nakládání s odpady bude řízeno vydanými předpisy obce v souladu s platnou legislativou, potřebné manipulační plochy lze vyčlenit v rámci ploch smíšených pouze tehdy, pokud nedojde k narušení ostatních funkcí na vymezené ploše a nepřípustnému snížení kvality přírodního prostředí nebo bydlení v obci. 3. KONCEPCE ROZVOJE OBČANSKÉHO VYBAVENÍ Plochy občanského vybavení a koncepce jeho rozvoje je vyznačena v grafické části územního plánu. Jsou respektovány stávající plochy staveb a zařízení občanského vybavení a navrženo jejich doplnění o plochu pro rozšíření sportovního areálu (Z22). Jako plocha občanského vybavení je vymezen rovněž pozemek pevnůstky opevnění z doby před 2. světovou válkou, která má být upravena jako expozice pro veřejnost (Z23). Další objekty a zařízení občanského vybavení mohou být dle potřeby umístěny uvnitř obytné zóny v rámci ploch s různým způsobem využití dle podmínek, uvedených v kapitole F). Stávající zařízení budou v budoucnu dále zkvalitňována, budou probíhat jejich opravy, údržba a rekonstrukce. 4. VEŘEJNÉ PROSTRANSTVÍ Plochy veřejných prostranství a koncepce jeho rozvoje je vyznačena v grafické části územního plánu. Jako stávající veřejná prostranství jsou v územním plánu vymezeny průtahy silnic, místní komunikace, chodníky, veřejná zeleň a další prostory přístupné každému bez omezení (obecně přístupné) a to bez ohledu na vlastnictví k tomuto prostoru. Nové samostatné plochy nejsou navrženy. U lokalit Z1, Z5, Z6 a Z7 bude v rámci územním řízení prokázáno splnění požadavku na vymezení plochy veřejného prostranství v souladu s platnými zákonnými předpisy (vyhl. 501/2006 Sb., v platném znění). V příštím období se předpokládá údržba stávajících veřejných prostranství a zkvalitňování jejich vybavení (mobiliář, úpravy povrchů, údržba zeleně, nové výsadby apod.). Mohou zde být umísťovány prvky technické a dopravní infrastruktury, je doporučena postupná kabelizace rozvodů NN. 12
13 E) KONCEPCE USPOŘÁDÁNÍ KRAJINY, VYMEZENÍ PLOCH A STANOVENÍ PODMÍNEK PRO ZMĚNY V JEJICH VYUŽITÍ, ÚZEMNÍ SYSTÉM EKOLOGICKÉ STABILITY, PROSTUPNOST KRAJINY, PROTIEROZNÍ OPATŘENÍ, OCHRANU PŘED POVODNĚMI, REKREACI, DOBÝVANÍ LOŽISEK NEROSTNÝCH SUROVIN A DALŠÍ Obecné podmínky pro využití ploch mimo zastavěné území obce Struktura využití ploch v neurbanizovaném území obce se v zásadě nemění. Převažující bude i v budoucnu zemědělská půda. - V nezastavěném území lze v souladu s jeho charakterem umisťovat stavby, zařízení, a jiná opatření pouze pro zemědělství, lesnictví, vodní hospodářství, těžbu nerostů, pro ochranu přírody a krajiny, pro veřejnou dopravní a technickou infrastrukturu, pro snižování nebezpečí ekologických a přírodních katastrof a pro odstraňování jejich důsledků, a dále taková technická opatření a stavby, které zlepší podmínky jeho využití pro účely rekreace a cestovního ruchu, například cyklistické stezky, hygienická zařízení, ekologická a informační centra. - Na nezastavitelných pozemcích lze výjimečně umístit technickou infrastrukturu způsobem, neznemožní jejich dosavadní užívání. - Nutné zásahy musí být prováděny způsobem, který minimalizuje negativní vliv na ekologickou stabilitu a krajinný ráz. - Je nepřípustné provádět úpravy, snižující biodiverzitu a rozmanitost krajiny (likvidace rozptýlené zeleně, mokřadů, skalek a skalních výchozů, nevhodné úpravy terénu, zavážení přírodních zářezů apod.) nebo které znamenají zničení jedinečných stanovišť rostlin a živočichů jako je i kácení některých suchých stromů apod. E.1 Zemědělský půdní fond (ZPF) - Kromě aktivit, přímo spojených se zemědělskou činností lze v plochách ZPF realizovat další změny, které povedou ke zvýšení ekologické stability území, zlepší ochranu půdy před větrnou a vodní erozí apod.: interakční prvky, prvky ÚSES, krajinné úpravy, vodohospodářské a protipovodňové úpravy a stavby atd. - zemědělské obhospodařování ploch bude respektovat lokální podmínky a morfologie terénu tak, aby nedocházelo k erozi a znehodnocení půdy, nebyla dále ohrožována ekologická stabilita, kvalita vod a umožněn rozvoj harmonické kulturní krajiny, - na všech pozemcích přiléhajících k vodnímu toku je třeba dodržovat takový režim hospodaření, který zabrání znečištění povrchových vod. E.2 Lesní půdní fond (pozemky určené k plnění funkce lesa - PUPFL) - návrh územního plánu nenavrhuje žádné rozvojové aktivity na plochách PUPFL - u pozemků určených k plnění funkce lesa podle zákona č. 289/1995 Sb. je stanoveno pásmo 50 m, jehož dotčení je přípustné po projednání s orgánem státní správy lesů, stavby v tomto pásmu nelze umístit blíže než 25 m od hranice lesa - režim užívání a přístupu ke stávajícím objektům je třeba dohodnout s příslušným správcem lesa; s ohledem na ochranu životního prostředí doporučujeme provádět modernizaci stávajících zejména rekreačních objektů za účelem zlepšení ekologických parametrů jejich provozu (sociální zařízení, zamezení přímého vypouštění odpadních vod apod.), budování nových rekreačních objektů na lesních pozemcích je nepřípustné, v sousedství lesních pozemků je požadováno ponechat volný pruh 6 m široký pro účely ohospodařování lesů a z důvodu zajištění volného průchodu krajinou. 13
14 E.3 Krajinná zeleň - krajinná zeleň patří k nejdůležitějším činitelům ekologické stability území, v řešeném území je zastoupena především doprovodnou zelení u komunikací, vodních toků a ploch, v menší míře solitérními dřevinami, skupinami dřevin a mezemi v zemědělské půdě a travnatými údolnicemi, důležitou roli budou hrát po realizaci pásy zeleně vymezené pozemkovými úpravami - stávající přírodní krajinné prvky zůstanou zachovány, nové prvky navržené v územním plánu budou vytvářeny v souladu s koncepcí územního systému ekologické stability (ÚSES), je doporučeno provádět a udržovat výsadby podél účelových cest - trvalé změny (stavby, oplocení apod.) nesmí omezovat prostupnost krajiny, podél lesních pozemků je třeba zachovat volný pruh 6 m. E.4 Vodní plochy a toky - Je třeba provádět průběžnou údržbu vodních děl a toků na území obce, - podél vodních toků a ploch budou udržovány břehové porosty a prováděny výsadby pro doplnění chybějících částí nebo náhradu nevyhovujících porostů, - bude umožněn přístup k údržbě vodních toků (manipulační pruh podle zák. č.254/2001 Sb., O vodách, o šířce min. 8 m u VVT, 6 m od břehové hrany (dle skutečného stavu v území)u ostatních vodních toků, v tomto pásmu nebudou umisťovány žádné stavby včetně oplocení a drobných staveb, stožárů a jiných zařízení, - jakýkoli zásah do vodního toku nebo doprovodného porostu bude předem projednán se správcem toku a budou zachována práva správce vodního toku dle 49, odst. 1) a 2) vodního zákona č.254/2001 Sb. v platném znění, - ve stanoveném záplavovém území toků nelze vydat povolení ke stavbám, terénním úpravám, zařízením a činnostem bez souhlasu příslušného vodoprávního úřadu, v aktivní zóně záplavového území se nesmí umisťovat, povolovat ani provádět stavby s výjimkou vodních děl, které souvisí s vodním tokem a některých dalších staveb. E.5 Územní systém ekologické stability Plochy pro prvky územního systému ekologické stability byly vymezeny v rámci komplexních pozemkových úprav (k.ú. Oleksovičky 1995, k.ú. Slup 2010). Řešení bylo zpřesněno pro ÚPO Slup v roce 2006 (zpracovatel dokumentace ÚSES: Ing.Krejčí, Znojmo). Územním plánem Slup je doplněn do místního ÚSES biokoridor lokálního významu na pp.č a 2010 a dále jsou jako součást ÚSES umístěny na pp.č a 2953 interakční prvky. Cílový stav předmětného biokoridoru a interakčních prvků ÚSES je OLP ochranný lesní pás větrolam (poloprodouvaný větrolam). Přípustné využití na plochách ÚSES: Pro plochy biocenter a biokoridorů platí podmínky vymezené dle územního plánu. Hospodaření musí zajistit vysokou biodiverzitu a odpovídat trvalým stanovištním podmínkám; v lesních porostech je třeba při obnově upřednostňovat šetrné způsoby, resp. porosty zakládat nebo obnovovat autochtonními dřevinami. Podmíněně přípustné využití: Přípustné jsou nezbytně nutné liniové stavby veřejné technické infrastruktury, vodohospodářská zařízení a další využití jako u ploch přírodních (viz kap.f: ZK zeleň krajinná) za podmínky omezení funkčnosti biokoridoru na co nejmenší míru a pouze tehdy, pokud bude řešení odsouhlaseno příslušných orgánem ochrany přírody a krajiny. Nepřípustné využití: Rušivé činnosti, jako je umisťování staveb, odvodňování pozemků, těžba nerostných surovin a další využití, ohrožující funkci prvku ÚSES. 14
15 E.6 Prostupnost krajiny - Je nepřípustné v nezastavěném území provádět trvalé změny (stavby, oplocení apod.) a další změny (zornění apod.), které omezují prostupnost krajiny zneprůchodněním cest, pěšin, průchodů, zamezením přístupu k vodním plochám a tokům, lesních pozemkům, - v plochách zemědělské půdy nebo krajinné zeleně je třeba udržovat účelové komunikace dle stavu katastrální mapy, tato mohou být užívány jako turistické cesty, naučné stezky apod., cesty mají být opatřeny doprovodnou zelení, - režim užívání a přístupu ke stávajícím objektům, obklopeným zemědělskou, lesní nebo přírodní plochou je třeba dohodnout s vlastníkem pozemku, případně s příslušným správcem lesa; budování nových rekreačních objektů v nezastavěném území obce je nepřípustné. E.7 Rekreace V nezastavěném území lze v souladu s jeho charakterem umisťovat technická opatření a stavby, které zlepší jeho využití pro účely rekreace a cestovního ruchu, např. turistické a cyklistické stezky, hygienická zařízení, ekologická a informační centra. Plochy pro budování nových rekreačních objektů, rozšiřování jejich zastavěné plochy, zpevněných ploch apod. v nezastavěném území nejsou navrženy. E.8 Dobývaní nerostů Nejsou zde evidována poddolovaná a sesuvná území. Na území obce nejsou vyhodnoceny dobývací prostory, chráněné ložiskové území, výhradní ložiska ani zrušená ložiska a poddolovaná území. 15
16 F) STANOVENÍ PODMÍNEK PRO VYUŽITÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ, PODMÍNEK PROSTOROVÉHO USPOŘÁDÁNÍ A ZÁKLADNÍCH PODMÍNEK OCHRANY KRAJINNÉHO RÁZU Podmínky pro využití ploch s rozdílným způsobem využití vychází ze zásad rozvoje území obce, uvedených v kapitole B) ZÁKLADNÍ KONCEPCE ROZVOJE ÚZEMÍ, OCHRANY A ROZVOJE JEHO HODNOT a urbanistické koncepce stanovené v kapitole C) URBANISTICKÁ KONCEPCE, VYMEZENÍ ZASTAVITELNÝCH PLOCH, PLOCH PŘESTAVBY A SYSTÉMU SÍDELNÍ ZELENĚ. OBECNÉ PODMÍNKY PRO VYUŽÍVÁNÍ ÚZEMÍ: - na plochách ovlivňujících obraz obce a krajinný ráz není přípustné umisťovat rušivé objekty a zařízení (fotovoltaické elektrárny, větrné elektrárny a jiné) - na správním území obce jsou nepřípustné velké plakátovací reklamní plochy a informační a reklamní zařízení (tabule, plachty, billboardy, malby na fasádě statické i mobilní) o celkové ploše větší jak 6 m 2 (jednotlivé plochy i součet dílčích ploch) - zastavěné i nezastavěné území obce musí být prostupné - nejsou přípustné uzavřené obecně neprůchodné areály zahrnující více bytových domů, rodinných domů, rekreačních domků, rekreačních nebo zahrádkářských chat. - realizací výstavby nesmí být zhoršeny odtokové poměry v území, podél koryt vodních toků bude zachováno volné pásmo do vzdálenosti 8 m od břehové hrany (dle skutečného stavu v území) na obě strany vodního toku, v tomto pásmu nebudou umisťovány žádné stavby včetně oplocení a drobných staveb, stožárů a jiných zařízení. Jakýkoli zásah do vodního toku nebo doprovodného porostu bude předem projednán se správcem toku a budou zachována práva správce vodního toku dle 49, odst. 1) a 2) vodního zákona č.254/2001 Sb. v platném znění. - v nezastavěném území není přípustná likvidace rozptýlené zeleně, mokřadů, skalek a skalních výchozů, nevhodné úpravy terénu, zavážení přírodních zářezů apod. z důvodu požadavku na zachování rozmanitosti kulturní krajiny a posílení její stability - je chráněno prostředí u drobné architektury - v přímém sousedství a pohledově navazujících plochách nesmí být umisťovány nadzemní, esteticky rušivá technická zařízení jako el. vedení, sloupy, trafostanice apod., stávající zařízení je třeba odstranit, podobná pravidla platí i pro exponovaná místa na veřejných prostranstvích a v krajině - rekonstrukce a výstavba objektů na území obce, které budou přesahovat celkovou výšku 10 m nad původním terénem, jsou přípustné pouze na základě územní studie, která prokáže, že jejich realizací nedojde k nepřípustnému narušení charakteru lokality nebo krajinný ráz. - požadavky na respektování prostředí a začlenění v místě stavby se uplatňují nejen na stavby pro bydlení ale ve stejné míře také na stavby výrobní, technické a hospodářské - v případě staveb většího objemu se nároky na začlenění přiměřeně zvyšují, není doporučeno používat typové projekty staveb určených pro jiná prostředí, nekvalitní návrhy a řešení pro všechny druhy staveb, včetně hospodářských - stavby a zařízení technické vybavenosti lze umístit i jinde než na vymezených plochách, pokud slouží bezprostřední obsluze území a pokud se nemohou stát zdrojem závad pro plochu samotnou nebo její okolí 16
17 PODMÍNKY PRO VYUŽITÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ: PLOCHY BYDLENÍ Slouží převážně pro bydlení. Zahrnují také pozemky související dopravní a technické infrastruktury a pozemky veřejných prostranství. Převažující účel využití: BV - bydlení venkovského charakteru Rodinné domy venkovského charakteru, nerušící obslužné funkce místního významu. Přípustné využití: - rodinné domy a usedlosti venkovského charakteru a jako jejich součásti zahrady, malé vedlejší zemědělské hospodářství (malé chovy hospodářských zvířat) a ostatní související budovy a činnosti stavby nebo zařízení související s bydlením - související dopravní a technická infrastruktura, veřejná prostranství a zeleň - související komunikace pro obsluhu bydlení a přístup k hospodářským a jiným budovám uvnitř obytné zóny podmínkou výstavby na stabilizovaných plochách bydlení je zajištění přístupnosti stávajících i nových obsluhovaných objektů, v případě rekonstrukcí objektů je nutné zajistit šířku přilehlých veřejných prostorů pro místní komunikace minimálně 8 m u obousměrných a 6,5 m u jednosměrných komunikací Podmíněně přípustné využití lze umístit pouze provozem, charakterem a dopravní obsluhou nerušící nebytové objekty do 200 m 2 hrubé podlažní plochy, pokud svým objemem nenarušují charakter lokality a je zajištěna vlastní potřebná kapacita pro odstavování vozidel návštěvníků: - maloobchod, služby, řemeslné a jiné podobné provozovny - objekty občanského vybavení, ubytování a zařízení infrastruktury cestovního ruchu - plochy v blízkosti silnic a dalších zdrojů hluku jsou podmíněně využitelné za podmínky, že chráněný venkovní prostor staveb, případně chráněný venkovní prostor bude situován tak, aby byly splněny hygienické limity hluku pro denní i noční dobu; před vydáním územního rozhodnutí musí být deklarován soulad záměru s požadavky stanovenými právními předpisy na úseku ochrany před hlukem, příp. vibracemi Nepřípustné využití: - umisťování staveb a zařízení, které snižují kvalitu prostředí a pohodu bydlení nad obvyklou míru nebo nejsou slučitelné s bydlením (např. autoopravny, lakovny, odstavná stání a autoparky nákladních vozidel, autobazary apod., provozovny a nebytové objekty s hrubou podlažní plochou větší jak 200 m 2 ) Výstavba na stabilizovaných i zastavitelných plochách v centru obce musí řešením průčelí, obráceného do veřejného prostoru odpovídat charakteru kompaktní zástavby v jádru obce, žádné objekty nesmí nevhodně narušit panorama obce z pohledově exponovaných směrů (přístupové komunikace, důležitá veřejná prostranství apod.). Na průčelích a plochách viditelných z veřejných prostranství nesmí být umisťována technická zařízení narušující obraz obce (trvalá reklamní zařízení a plochy apod.). U novostaveb a rekonstrukcí je závazné dodržení původních uličních čar. Maximální výška zástavby 9 m. Pro zachování charakteru venkovské výstavby není doporučeno používat pro zastřešení rodinných domů ploché střechy. PLOCHY OBČANSKÉHO VYBAVENÍ Jsou určeny pro umístění staveb a zařízení nekomerčního občanského vybavení. Zahrnují také pozemky související dopravní a technické infrastruktury a veřejných prostranství. 17
18 Převažující způsob využití: OV - občanské vybavení (stavby a zařízení pro vzdělávání, výchovu, kulturu, sociální a zdravotní služby, péči o rodinu, veřejnou správu, ochranu obyvatelstva, církevní účely) Přípustné využití: - stavby a zařízení veřejné infrastruktury sloužící zejména obyvatelům obce, - nerušící obchod, služby, infrastruktura cestovního ruchu, zařízení pro tělovýchovu a sport, koupaliště a rekreační vodní plochy, ubytování, stravování, muzejní objekty a další včetně pomocných objektů, zabezpečujících provoz nebo doplňující účel využití plochy - související dopravní a technická infrastruktura a veřejná prostranství, plochy zeleně, parky, vodní plochy a toky, krajinářské úpravy apod. Podmíněně přípustné využití: - bydlení, pouze související s provozem zařízení - nerušící objekty občanského vybavení, zajišťující nadmístní potřeby Nepřípustné využití: - umisťování objektů a všech dalších činností, zhoršujících kvalitu daného území a pohodu bydlení na sousedních plochách nad přípustnou míru Převažující způsob využití: - OH hřbitov (plochy veřejných pohřebišť) Přípustné využití: - stavby a zařízení spojené s účelem veřejného pohřebiště, - provozovny služeb a jiné pomocné objekty, zabezpečující provoz nebo doplňující účel využití plochy v souladu s pietním charakterem hřbitova - související dopravní a technická infrastruktura a veřejná prostranství, plochy zeleně Podmíněně přípustné využití: - ostatní objekty, související s provozem zařízení, které respektují charakter dané lokality Nepřípustné využití: - umisťování objektů a všech dalších nesouvisejících činností Výstavba na stabilizovaných i zastavitelných plochách nesmí výrazně výškově a objemově překročit stávající zástavbu v polohově a pohledově navazujícím území. Výjimky jsou přípustné pouze v architektonicky zdůvodněných případech (církevní stavby apod.). PLOCHY VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ Plochy veřejných prostranství, sloužící obecnému užívání s významnou prostorotvornou a komunikační funkcí, včetně zeleně a navazujících prostranství. Převažující způsob využití: PV - veřejná prostranství - ulice, náměstí, chodníky, veřejná zeleň a další prostory přístupné každému bez omezení, bez ohledu na vlastnictví k tomuto prostoru Přípustné využití: - zpevněné i nezpevněné plochy, chodníky, vjezdy do objektů apod. - vegetační úpravy, které svým charakterem odpovídají funkci plochy s ohledem na související ochranné režimy (režim památkové ochrany, ÚSES ap.) Podmíněně přípustné využití - stavby a zařízení, které svým charakterem odpovídají způsobu využívání ploch a mají doplňkovou funkci: - např. pomníky, přístřešky, odpočívky pro turisty, informační body, venkovní sezení u restaurací, zařízení pro společenské akce pod širým nebem a výroční slavnosti, - vodní plochy a stavby a opatření vodohospodářského charakteru na tocích stávajících, krajinářské, revitalizační aj. úpravy 18
19 Nepřípustné využití: - umisťování staveb, zařízení a činností, narušujících ostatní funkce na vymezené ploše a v navazujícím území Respektovat charakter zástavby pokud se týká urbanistického, objemového řešení. Převažující způsob využití: ZV zeleň veřejná významné plochy veřejně přístupné zeleně v sídle, obvykle parkově upravené. Jsou nezastavitelné. Přípustné využití: - plochy zeleně a rekreační plochy včetně souvisejícího vybavení, komunikace pro pěší - vegetační úpravy, které svým charakterem odpovídají funkci plochy Podmíněně přípustné využití - stavby a zařízení, které svým charakterem odpovídají způsobu využívání plochy nebo mají doplňkovou funkci: - altánky, přístřešky, dětská hřiště apod., vodní plochy a stavby a opatření vodohospodářského charakteru, krajinářské, revitalizační aj. úpravy, komunikace pro cyklisty a jiné druhy nemotorové dopravy Nepřípustné využití: - umisťování staveb, zařízení a činností, narušujících ostatní funkce na vymezené ploše a v navazujícím území Respektovat charakter zástavby pokud se týká urbanistického, objemového řešení. PLOCHY ZELENĚ Plochy zeleně, zpravidla v zastavěném území. Převažující způsob využití: - ZS zeleň soukromá a vyhrazená plochy nezastavitelné zeleně v sídle, obvykle oplocené, součást ploch bydlení nebo ve vazbě na ně, mohou být kromě užitkové funkce určeny rovněž k nerušícím formám individuální rekreace. Přípustné využití: - zahrady, sady, rekreační plochy a související drobné stavby a zařízení - vegetační úpravy, které svým charakterem odpovídají funkci plochy. Podmíněně přípustné využití - stavby a zařízení, které svým charakterem odpovídají způsobu využívání ploch a mají doplňkovou funkci: - např. altánky, přístřešky, soukromé objekty pro volnočasové aktivity apod. - vodní plochy a stavby a opatření vodohospodářského charakteru, krajinářské, revitalizační aj. úpravy, - jiné využití pouze ve zvláště zdůvodněných případech, pokud vyhovuje všem obecně platných zákonným předpisům. Nepřípustné využití: umisťování staveb, zařízení a činností, narušujících ostatní funkce na vymezené ploše a v navazujícím území. Nejsou stanoveny, musí být respektován charakter zástavby, pokud se týká urbanistického, objemového řešení. PLOCHY SMÍŠENÉ OBYTNÉ Převažující způsob využití: 19
20 SV plochy smíšené venkovského charakteru Plochy pro bydlení v rodinných domech, malých bytových domech (zejména družstevních, komunitních apod.), obslužnou sféru a nerušící hospodářské a výrobní činnosti Přípustné využití: - bydlení v domech s nejvýše 3 byty, zahrady a stavby související s bydlením - objekty nerušící výroby, obchodu a služeb do 250 m 2 hrubé zastavěné plochy - související technická infrastruktura, veřejná prostranství a zeleň (vyhrazená i veřejná) s vybavením Podmíněně přípustné využití objekty do 600 m 2 hrubé zastavěné plochy, jejichž případný negativní vliv nepřesahuje hranice pozemku a je zajištěna vlastní potřebná kapacita pro odstavování vozidel návštěvníků: - obchodní provozovny, služby, ubytování, infrastruktura cestovního ruchu, občanská vybavenost, administrativa, malá a střední výrobní a podnikatelská zařízení, Nepřípustné využití: - umisťování staveb a zařízení, které snižují kvalitu prostředí a pohodu bydlení nad obvyklou míru nebo nejsou slučitelné s bydlením (např. autoopravny, lakovny, odstavná stání a autoparky nákladních vozidel, autobazary apod., provozovny a nebytové objekty s hrubou zastavěnou plochou větší jak 250 m 2 ) Stavby a rekonstrukce řešit při respektování současné zástavby a v hmotové skladbě tak, aby nebyly rušeny panoramatické pohledy na obec. V jádru obce je jako závazná podmínka stanovena kompaktní struktura zástavby stavby musí být umisťovány tak, aby vnější hrana zástavby plynule bez proluk vymezovala veřejné prostranství s místní komunikací a navazovala na stávající zástavbu. PLOCHY DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURY Zahrnují pozemky staveb a zařízení pozemních komunikací, drah a jiných druhů dopravy. Převažující způsob využití: DS - doprava silniční zahrnují silniční pozemky silnic a ostatních samostatně vyčleněných pozemních komunikací, včetně pozemků, na kterých jsou umístěny součásti komunikace, např. náspy, zářezy, opěrné zdi, mosty, doprovodná a izolační zeleň a dále pozemky staveb dopravních zařízení a dopravního vybavení (odstavná stání, parkovací plochy, zařízení údržby pozemních komunikací, čerpací stanice pohonných hmot ap.). Přípustné využití: - plochy pozemních komunikací, dopravní stavby a zařízení - dopravní a související služby, zařízení pro cestující hromadné dopravy, plochy parkování a odstavování apod. - koridory místních komunikací včetně veřejných prostranství - plochy po pěší, cyklisty a další druhy dopravy - doprovodná zeleň, mobiliář a další související vybavení Nejsou stanoveny, nekonfliktní začlenění výstavby do kontextu krajiny a přípustnost porušení krajinného rázu budou prokázány v navazujícím řízení. PLOCHY TECHNICKÉ INFRASTRUKTURY Zahrnují pozemky vedení a staveb a s nimi provozně souvisejících zařízení technického vybavení, případně pozemky související dopravní infrastruktury. 20