Source: http://kraken.slv.cz/7Azs53/2008
Timestamp: 2018-08-17 09:33:53+00:00
Document Index: 39237910

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 12', '§ 3', '§ 14', 'soud ', '§ 107', 'soud ', '§ 109', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', '§ 104', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 12', '§ 2', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 2', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 107', 'soud ', '§ 32', '§ 60', '§ 120', '§ 35', '§ 9', '§ 11', '§ 12', '§ 13', 'soud ']

7Azs53/2008
è. j. 7 Azs 53/2008-64
ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Karla ©imky, JUDr. Jaroslava Hubáèka, JUDr. Ludmily Valentové a JUDr. Jana Passera v právní vìci ¾alobcù: a) G. M., b) nezl. H. K., ¾alobce b) zastoupen ¾alobkyní a) jako zákonnou zástupkyní, právnì zastoupeni Mgr. Radimem Strnadem, advokátem, se sídlem Pøíkop 8, Brno, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobcù proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 21. 3. 2008, è. j. 28 Az 72/2007-36,
III. Odmìna advokáta Mgr. Radima Strnada s e u r è u j e èástkou 4800 Kè. Tato èástka bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 60 dnù od právní moci tohoto rozsudku.
Krajský soud v Hradci Králové rozsudkem ze dne 21. 3. 2008, è. j. 28 Az 72/2007-36, zamítl ¾alobu proti rozhodnutí Ministerstva vnitra (dále jen ministerstvo ) ze dne 15. 10. 2007, è. j. OAM-1376/VL-10-K01-2006, kterým nebyla ¾alobcùm (dále jen stì¾ovatelé ) udìlena mezinárodní ochrana podle §§ 12 a¾ 14b zákona è. 325/1999 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ). V odùvodnìní rozsudku krajský soud shrnul skuteènosti, pro které stì¾ovatelé opustili Arménii (problémy s místním poslancem, jeho snaha získat stáda rodiny stì¾ovatelù a jejich majetek, fyzické napadání man¾ela stì¾ovatelky a), slovní útoky na stì¾ovatelku a), posléze také útok fyzický, k tomu problémy celé rodiny, a zejména dìtí, s jezidskou národností). Za popsané situace nemohla rodina klidnì ¾ít. Zemi pùvodu nejprve opustil man¾el stì¾ovatelky a) a dvì nezletilé dìti, s èasovým odstupem stì¾ovatelka a) a stì¾ovatel b). Krajský soud v odùvodnìní rozsudku tyto skuteènosti posoudil tak, ¾e man¾el stì¾ovatelky a), a pota¾mo ani stì¾ovatelka a), nevyvinuli dostateènou iniciativu na obranu svých práv. Ze zpráv o zemi pùvodu vyplývá, ¾e mo¾nosti domáhat se ochrany nejsou v¾dy zcela pøímé a jednoduché, nicménì fakticky jsou zákonem zaruèeny (Informace MZV ÈR è. j. 103008/2007-LP ze dne 26. 1. 2007, Výroèní zpráva International Helsinki Federation for Human Rights z kvìtna 2006). Stì¾ovatelka a) sama tvrdila, ¾e svoji ¾ádost odvozuje od dùvodù uvedených jejím man¾elem. Pokud ministerstvo vyhodnotilo dùvody odchodu jejího man¾ela jako dùvody azylovì irelevantní, pak výsledek posouzení ¾ádosti stì¾ovatelkù nemohl být odli¹ný. Krajský soud dále oznaèil za zásadní skuteènost, ¾e Jezidové nejsou terèem cílených represí ze strany státu, jejich problémy pøevá¾nì souvisejí se ¹patnými sociálními a ekonomickými podmínkami. Pokud existují v Arménii oblasti, kde by mìla rodina stì¾ovatelù mo¾nost sou¾ití s osobami stejné národnosti, tudí¾ by se výraznì eliminovaly tvrzené problémy, pak nelze na volbu odchodu ze zemì pùvodu a ¾ádost o ochranu cizího státu pohlí¾et jako jediné a nevyhnutelné øe¹ení. Napø. v oblasti Aragats se nachází 21 výluènì jezidských vesnic, na støedních ¹kolách tam vyuèují jezidský jazyk a kulturu. Krajský soud rovnì¾ posoudil reálnost, rozumnost a smysluplnost tohoto øe¹ení a uvedl, ¾e tato volba, by» by s sebou nesla zmìnu domova, by jistì zasáhla rodinu podstatnì ménì zásadním zpùsobem ne¾ uskuteènìný odchod a s tím spojené neznámé prostøedí, cizí lidé, odli¹ná øeè, kultura apod. Krajský soud proto dospìl k závìru, ¾e v projednávané vìci nejsou naplnìny taxativnì vymezené dùvody pro udìlení mezinárodní ochrany obsa¾ené v § 12 zákona o azylu.
Proti tomuto rozsudku podala stì¾ovatelka a) jménem svým a jménem svého nezletilého syna v zákonné lhùtì kasaèní stí¾nost. V kasaèní stí¾nosti namítala, ¾e krajský soud nesprávnì posoudil právní otázku existence dùvodù pro udìlení mezinárodní ochrany podle § 12 písm. b) zákona o azylu. Stì¾ovatelka a) a její rodina byla pronásledován veøejnou osobou poslance arménského parlamentu. Poslanec sice sledoval své soukromé ekonomické zájmy, ale zneu¾íval k jejich dosa¾ení vlivu nabytého svým úøadem. Chtìl pøedev¹ím zlikvidovat podnikání man¾ela stì¾ovatelky a), který byl v dané oblasti jeho konkurentem, a odkoupit jeho stádo pod tr¾ní cenou. Stì¾ovatelka a) vyjádøila nesouhlas s názorem ministerstva a krajského soudu, ¾e mohla své problémy vyøe¹it pøestìhováním do jiné èásti státu. Vzhledem k faktické moci poslance, kterou vykonává v celém jednom regionu, se obávala, ¾e jeho vliv by mohl dosáhnou a¾ do místa jejího nového bydli¹tì. Stì¾ovatelka a) dále namítala, ¾e pokud se nepokusila o stejný zpùsob obrany u nìkterého státního orgánu stejnì jako její man¾el, je to pochopitelné, nebo» výsledek sna¾ení jejího man¾ela byl nulový a správní orgán mu odmítl poskytnout pomoc. V takové situaci je nelogické její neèinnost posuzovat jako nevyu¾ití v¹ech dostupných prostøedkù k ochranì jejích práv a oprávnìných zájmù. Podle stì¾ovatelky a) v Arménii sice prostøedky na ochranu práv formálnì existují, ov¹em v praxi nefungují. Její man¾el se opakovanì domáhal pomoci u místního policejního orgánu, ale policisté mu neumo¾nili vstup na své pracovi¹tì a byli mu ochotni poskytnout pouze ústní slib, ¾e mu pomohou. Podruhé mu dokonce sdìlili, ¾e v této vìci neuèiní vùbec nic. Podle stì¾ovatelky a) je toto chování dùkazem vlivu dotyèného poslance. Rozhodnutí ministerstva je podle stì¾ovatelky a) nepøezkoumatelné, nebo» ministerstvo sice zkoumalo obecnou situaci ohlednì domáhání se práv u státních orgánù, jeho závìry v¹ak jsou nejednoznaèné. Ministerstvo ve svém odùvodnìní uvedlo ¾e si je vìdomo jak obtí¾né je domoci se práva v Arménii, a to vzhledem k velké korupci, èím¾ popírá faktickou úèinnost institutù na ochranu práv a oprávnìných zájmù, a na str. 6 odùvodnìní ji¾ øíká, ¾e nelze mluvit o pronásledování tam, kde státní orgány takové jevy cílenì potírají a èelí jim. Ohlednì nesplnìní podmínek pro udìlení azylu stì¾ovateli b) nebyly podle stì¾ovatelky a) posouzeny specifické okolnosti, ¾e se stì¾ovatelka a) bála o ¾ivot svého dítìte, nebo» poslanec a jeho lidé své praktiky stupòovali. Dùvodnì se tak obávala, ¾e se její dìti mohou stát terèem pronásledování ze strany zmínìného poslance. Navíc projednání její ¾ádosti bez ohledu na ¾ádost jejího man¾ela a dal¹ích dìtí je zásadním pochybením, které má za následek poru¹ení § 3 zákona è. 500/2004 Sb. ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen správní øád ). Stì¾ovatelka a) závìrem uvedla, ¾e ministerstvo øádnì neodùvodnilo, zda nejsou v jejím pøípadì dány podmínky uvedené v § 14 zákona o azylu.
Z uvedených dùvodù navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. Souèasnì po¾ádala o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti podle ustanovení § 107 s. ø. s.
Ministerstvo ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti popøelo její oprávnìnost, nebo» jak jeho rozhodnutí ve vìci azylu ve v¹ech èástech výroku, tak i rozsudek soudu byly vydány v souladu s právními pøedpisy. Pro øízení o kasaèní stí¾nosti odkázalo na správní spis, zejména na vlastní podání a výpovìdi, které stì¾ovatelka a) uèinila bìhem správního øízení, a na vydané rozhodnutí. K námitkám uvedeným v kasaèní stí¾nosti ministerstvo uvedlo, ¾e stì¾ovatelka a) se s ¾ádostí o pomoc na policii neobrátila, pouze k tomu uvedla, ¾e výhru¾ek policií se útoèníci nebáli, proto se rozhodla od stí¾ností upustit. Podle ministerstva stì¾ovatelka a) nevyu¾ila v¹echny zákonem dané prostøedky na obranu sebe a své rodiny prostøednictvím orgánù státu. Z vý¹e uvedených dùvodù ministerstvo navrhlo zamítnutí kasaèní stí¾nosti pro její nedùvodnost.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal na základì kasaèní stí¾nosti napadený rozsudek v souladu s ust. § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s. v rozsahu a z dùvodù, které uplatnili stì¾ovatelé v kasaèní stí¾nosti, a pøitom sám neshledal vady uvedené v odst. 3 citovaného ustanovení, k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti.
Nejvy¹¹í správní soud se nejprve zabýval pøijatelností kasaèní stí¾nosti. Vzhledem k tomu, ¾e rozhodnutí krajského soudu bylo vydáno po nabytí úèinnosti zákona è. 350/2005 Sb. (tj. po 13. 10. 2005), Nejvy¹¹í správní soud se proto ve smyslu ustanovení § 104a s. ø. s. zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatelù, a zda je tedy pøijatelná. Nejvy¹¹í správní soud se vymezení institutu pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti ve vìcech azylu podrobnì zabýval napø. ve svých usneseních ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, pøípadnì ze dne 4. 5. 2006, è. j. 2 Azs 40/2006-57 (první z uvedených publikováno pod è. 933/2006 Sb. NSS, obì dostupná té¾ na www.nssoud.cz), v nich¾ dospìl k závìru, ¾e o kasaèní stí¾nost pøijatelnou se mù¾e jednat mimo jiné tehdy, pokud se dotýká právních otázek, které dosud nebyly plnì øe¹eny judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu. Pøesahem vlastních zájmù stì¾ovatele, který ve vìcech mezinárodní ochrany je jedinì dùvodem pro meritorní projednání kasaèní stí¾nosti, je jen natolik zásadní a intenzivní situace, v ní¾ je, kromì ochrany veøejného subjektivního práva jednotlivce, pro Nejvy¹¹í správní soud té¾ nezbytné vyslovit právní názor k urèité právní otázce. Kasaèní stí¾nost byla shledána v daném pøípadì pøijatelnou, nebo» byl shledán dopad øe¹ené právní otázky nad rámec konkrétního pøípadu pøi výkladu pojmu pronásledování z azylovì relevantních dùvodù.
Nejvy¹¹í správní soud se dále zabýval pøípustností kasaèní stí¾nosti. Pokud stì¾ovatelka a) roz¹íøila dùvody kasaèní stí¾nosti nad rámec ¾alobních bodù, tzn. tvrdila, ¾e ministerstvo øádnì neodùvodnilo, zda nejsou v jejím pøípadì dány podmínky uvedené v § 14 zákona o azylu a ¾e byla její ¾ádost projednána bez ohledu na ¾ádost jejího man¾ela a dìtí, jedná se o stí¾ní dùvody nepøípustné podle § 104 odst. 4 s. ø. s., proto¾e je neuplatnila v øízení pøed soudem, jeho¾ rozhodnutí má být pøezkoumáno, aè tak uèinit mohla (srov. zejména rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 22. 9. 2004, è. j. 1 Azs 34/2004-49, publikovaný pod è. 419/2004 Sb. NSS a dále usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 10. 3. 2004, è. j. 1 Azs 9/2003-33).
Vìcnì se Nejvy¹¹í správní soud zabýval stí¾ní námitkou stì¾ovatelù, ¾e krajský soud nesprávnì právnì posoudil otázku existence dùvodù pro udìlení mezinárodní ochrany podle § 12 zákona o azylu, kdy¾ se nevypoøádal s dùvody pro udìlení azylu podle písm. b) citovaného ustanovení.
Podle § 12 písm. b) zákona o azylu se cizinci udìlí azyl, bude-li v øízení o udìlení mezinárodní ochrany zji¹tìno, ¾e cizinec má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má, nebo, v pøípadì ¾e je osobou bez státního obèanství, ve státì jeho posledního trvalého bydli¹tì. Podle § 2 odst. 7 zákona o azylu se za pronásledování pro úèely tohoto zákona pova¾uje záva¾né poru¹ení lidských práv, jako¾ i opatøení pùsobící psychický nátlak nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou provádìna, podporována nebo trpìna státními orgány, stranami nebo organizacemi ovládajícími stát nebo podstatnou èást jeho území ve státì, jeho¾ je cizinec státním obèanem, nebo státu posledního trvalého bydli¹tì v pøípadì osoby bez státního obèanství. Za pronásledování se pova¾uje i jednání soukromých osob podle vìty první, pokud lze prokázat, ¾e stát, strany nebo organizace, vèetnì mezinárodních organizací, kontrolující stát nebo podstatnou èást jeho území nejsou schopny odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed takovým jednáním.
Stì¾ovatelka a) tvrdila, ¾e její rodina byla pronásledována veøejnou osobou poslance arménského parlamentu, proto¾e chtìl zlikvidovat jejího man¾ela, který byl jeho konkurentem. Tento dùvod v¹ak podle Nejvy¹¹ího správního soudu nelze podøadit pod dùvody uvedené v zákonì o azylu. V posuzovaném pøípadì nelze vylouèit, ¾e poslanec stì¾ovatelce a) a její rodinì pùsobil problémy èásteènì i z dùvodu jeho národnosti, av¹ak stì¾ovatelka a) v kasaèní stí¾nosti v tomto smìru vùbec neargumentovala. Nejvy¹¹í správní soud, ani¾ by zlehèoval uvádìné útrapy stì¾ovatelky a) a její rodiny, neshledal pøi zohlednìní charakteru, èetnosti a dal¹ích okolností popisované jednání poslance èi jeho lidí natolik intenzivním, ¾e by se mohlo jednat o pronásledování. Významnou je v daném pøípadì i ta okolnost, ¾e cílem poslance bylo pøedev¹ím získat stádo man¾ela stì¾ovatelky a) pod tr¾ní cenou, nikoliv snaha o ohro¾ení jejího ¾ivota. Nejvy¹¹í správní soud ji¾ judikoval, ¾e újma hrozící ¾adateli o azyl v dùsledku opatøení pùsobících psychický nátlak jistì nemusí být obdobnì záva¾ná jako újmy spoèívající v ohro¾ení ¾ivota nebo svobody, musí v¹ak být s nimi aspoò typovì srovnatelná. Nepostaèí tedy, pùjde-li o pouhou sérii ústrkù, by» v jednotlivých pøípadech i vcelku intenzivních, pokud tyto ústrky ve svém celku nedosáhnou takové intenzity a systematiènosti, ¾e u dotèené osoby ve zcela zásadní míøe sni¾ují kvalitu pro¾ívání a berou ¾ivotní perspektivu a ¾e v ní vyvolávají silný pocit celkové bezvýchodnosti a beznadìjnosti její situace. Navíc intenzita uvedených ústrkù musí být objektivní v tom smyslu, ¾e by jimi byly vý¹e uvedené negativní ¾ivotní pocity pùsobeny zpravidla i u jiných jedincù nacházejících se v zemi pùvodu ¾adatele o azyl v obdobné situaci (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 5. 10. 2006, è. j. 2 Azs 66/2006-52, publikovaný pod è. 1066/2007 Sb. NSS).
Stì¾ovatelka a) dále namítala, ¾e ohlednì nesplnìní podmínek pro udìlení azylu jejím dìtem nebyly posouzeny specifické okolnosti, konkrétnì, ¾e se dùvodnì obávala, ¾e se mohou stát terèem pronásledování ze strany uvedeného poslance. Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu se v¹ak krajský soud v napadeném rozsudku zabýval jak námitkou týkající se pronásledování z národnostních dùvodù, tak ostatními námitkami ve vztahu k celé rodinì stì¾ovatelky a). Nejvy¹¹í správní soud proto shrnuje, ¾e problémy man¾ele stì¾ovatelky a) s místním poslancem ani v kombinaci s problémy jejich dìtí ve ¹kole kvùli jejich národnosti, nelze z hlediska intenzity tìchto ústrkù, které stì¾ovatelka a) a její rodina vytrpìly, pova¾ovat za pronásledování ve smyslu ustanovení § 2 odst. 7 zákona o azylu (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 25. 10. 2006, è. j. 4 Azs 103/2005-62, www.nssoud.cz). Navíc nelze dovozovat, ¾e by tyto problémy stì¾ovatelù mìly být pova¾ovány za souèást státní politiky v zemi pùvodu, tj. ¾e by ¹lo o jevy buï pøímo orgány veøejné moci vyvolané, podporované èi zámìrnì a vìdomì trpìné a nedostateènì potlaèované. Stì¾ovatelka a) v kasaèní stí¾nosti namítala, ¾e v Arménii sice prostøedky na ochranu práv formálnì existují, ov¹em v praxi nefungují, kdy¾ její man¾el se opakovanì domáhal pomoci u místního policejního orgánu, ale bylo mu dokonce sdìleno, ¾e policie v této vìci neuèiní vùbec nic. Nejvy¹¹í správní soud s poukazem na vý¹e uvedené pøipomíná, ¾e právì takové situace jsou dùvodem pro to, aby se postupem nebo neèinností policie dotèená èi po¹kozená osoba obrátila na nadøízený orgán. Man¾el stì¾ovatelky a) tak ov¹em neuèinil, a proto nelze konstatovat, ¾e stì¾ovatelka a), popøípadì její rodina, vyu¾ila v¹ech dostupných prostøedkù ochrany. Jak uvedl i krajský soud, ze zpráv o zemi pùvodu vyplývá, ¾e mo¾nosti domáhat se ochrany nejsou v¾dy zcela pøímé a jednoduché, nicménì jsou zákonem zaruèeny a fakticky uskuteènitelné. Po stì¾ovatelce a) bylo spravedlivé po¾adovat, aby se jich pokusila vyu¾ít podstatnì aktivnìji, ne¾ jak to uèinila.
Krajský soud k námitkám týkajícím se pronásledování z národnostních dùvodù, oznaèil za zásadní skuteènost, ¾e Jezidové nejsou terèem cílených represí ze strany státu, jejich problémy pøevá¾nì souvisejí se ¹patnými sociálními a ekonomickými podmínkami. Stì¾ovatelka a) v kasaèní stí¾nosti namítala, ¾e vzhledem k faktické moci poslance, kterou vykonává v celém jednom regionu, nelze vylouèit, ¾e jeho vliv by mohl dosáhnout a¾ do místa jejich nového bydli¹tì. Namítala-li stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti, ¾e vzhledem k faktické moci poslance v celém jednom regionu, nelze vylouèit, ¾e jeho vliv by mohl dosáhnout a¾ do místa jejich nového bydli¹tì, nepova¾uje Nejvy¹¹í správní soud tuto obavu za dùvodnou. Z toho, co stì¾ovatelka a) uvedla, je patrné, ¾e poslanec se o jejího man¾ela zajímal z hlediska jeho podnikání, tedy z hlediska toho, ¾e byl v dané oblasti jeho konkurentem. Není tak pravdìpodobné, ¾e by po pøesídlení rodiny stì¾ovatelky a) mìl dùvod jim i nadále ztrpèovat ¾ivot.
Koneènì stì¾ovatelka a) namítala nepøezkoumatelnost rozhodnutí ministerstva, kterou spatøovala v tom, ¾e jeho závìry nejsou jednoznaèné. Ministerstvo uvedlo, ¾e si je vìdomo, jak obtí¾né je domoci se práva v Arménii, a to vzhledem k velké korupci, av¹ak dále konstatovalo, ¾e nelze mluvit o pronásledování tam, kde státní orgány takové jevy cílenì potírají a èelí jim. Podle Nejvy¹¹ího správního soudu v¹ak toto rozhodnutí není nepøezkoumatelné pro nesrozumitelnost, nebo» stì¾ovatelka a) vytrhla èásti textu odùvodnìní z kontextu. Ministerstvo sice v rozhodnutí uvedlo, ¾e je vìdomo, jak obtí¾né je domoci se práva v Arménii, a to vzhledem k velké korupci, ale v dal¹í vìtì navázalo tím, ¾e ze shromá¾dìných informací vyplývá, ¾e i pøes rozsáhlou korupci je snahou vládních institucí alespoò nìjaká reformní opatøení podniknout a celkový stav v èinnosti státních orgánù zlep¹it. Na str. 6 pak dodalo, ¾e potírají-li cílenì orgány státní moci takové jevy a èelí jim, nelze mluvit o pronásledování ani tam, kde mo¾nosti státních orgánù nejsou dostateèné a taková opatøení nemají trvalý a stoprocentní efekt. Z vý¹e uvedeného vyplývá, ¾e napadené správní rozhodnutí netrpí nejednoznaèností, a je tudí¾ pøezkoumatelné.
O návrhu, aby byl kasaèní stí¾nosti pøiznán odkladný úèinek podle ustanovení § 107 s. ø. s. Nejvy¹¹í správní soud samostatnì nerozhodoval, proto¾e kasaèní stí¾nosti byl pøiznán odkladný úèinek pøímo ze zákona (§ 32 odst. 5 zákona o azylu).
Výrok o náhradì nákladù øízení se opírá o ustanovení § 60 odst. 1, vìta první ve spojení s § 120 s. ø. s., podle kterého nestanoví-li tento zákon jinak, má úèastník, který mìl ve vìci plný úspìch, právo na náhradu nákladù øízení pøed soudem, které dùvodnì vynalo¾il, proti úèastníkovi, který ve vìci úspìch nemìl. Stì¾ovatelé v øízení úspìch nemìli, proto nemají právo na náhradu nákladù øízení, a ministerstvu ¾ádné náklady s tímto øízením nevznikly.
Stì¾ovatelùm byl pro øízení o kasaèní stí¾nosti soudem ustanoven zástupcem advokát a podle § 35 odst. 8 s. ø. s. platí v takovém pøípadì odmìnu advokáta vèetnì hotových výdajù stát. Podle § 9 odst. 3 písm. f) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., advokátního tarifu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, by advokátovi nále¾ela odmìna za dva úkony právní slu¾by (pøevzetí a pøíprava vìci, doplnìní kasaèní stí¾nosti) v èástce 6720 Kè [§ 11 odst. 1 písm. b) a d) ve spojení s odst. 3 citovaného ustanovení se zvý¹ením podle § 12 odst. 4 citované vyhlá¹ky] a náhrada hotových výdajù v èástce 1200 Kè (§ 13 odst. 3 citované vyhlá¹ky), celkem 7920 Kè. Advokát v¹ak ve svém podání z 15. 8. 2008 výslovnì uvedl, ¾e za zastupování dvou stì¾ovatelù po¾aduje èástku 4200 Kè na odmìnì a 600 Kè na náhradì hotových výdajù, celkem tedy 4800 Kè. O obsahu projevu vùle advokáta nemù¾e být pochyb, a proto mu Nejvy¹¹í správní soud pøiznal pouze tuto po¾adovanou èástku.