Source: http://kraken.slv.cz/5Afs87/2008
Timestamp: 2018-06-25 17:46:35+00:00
Document Index: 41792933

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 9', '§ 203', '§ 45', '§ 8', '§ 10', '§ 7', '§ 8', '§ 87', '§ 45', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 10', '§ 87', '§ 10', '§ 10', '§ 8', 'soud ', 'soud ', '§ 8', '§ 8', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 657', '§ 497', '§ 2', 'soud ', '§ 9', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 84', '§ 47', '§ 262', '§ 9', '§ 45', '§ 8', '§ 86', '§ 45', 'soud ', '§ 45', '§ 8', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 8', '§ 45', '§ 8', '§ 45', '§ 86', '§ 82', '§ 87', '§ 86', '§ 7', '§ 8', '§ 9', '§ 7', '§ 9', '§ 10', '§ 9', '§ 8', '§ 10', '§ 45', '§ 86', '§ 9', '§ 9', '§ 10', '§ 10', 'soud ', '§ 9', 'soud ', '§ 47', '§ 47', '§ 45', 'soud ', '§ 47', '§ 47', '§ 47', '§ 45', '§ 87', 'soud ', '§ 87', '§ 87', '§ 45', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 8', 'soud ', '§ 10', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 76', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 110']

5Afs87/2008
è. j. 5 Afs 87/2008-139
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Ludmily Valentové a soudcù JUDr. Lenky Matyá¹ové, Ph.D. a JUDr. Jakuba Camrdy, Ph.D. v právní vìci ¾alobce: RHINOCEROS, a. s., Moskevská 1/14, Most, zastoupeného Mgr. Liborem Kapalínem, advokátem se sídlem Jindøi¹ská 20, Praha, proti ¾alované Èeské národní bance, Na Pøíkopì 28, Praha 1, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 23. 5. 2008, è. j. 5 Ca 48/2006-94,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 23. 5. 2008, è. j. 5 Ca 48/2006-94, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alobce (dále jen stì¾ovatel ) vèas podanou kasaèní stí¾ností napadl shora oznaèený rozsudek Mìstského soudu v Praze (dále jen mìstský soud ), kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí Prezídia Komise pro cenné papíry ze dne 21. 12. 2005, è. j. 10/SoO/2/2004/3. Tímto rozhodnutím Prezídium Komise pro cenné papíry (dále jen Prezídium ) na základì podaného rozkladu stì¾ovatele zmìnilo rozhodnutí Komise pro cenné papíry (dále jen Komise ) è. j. 51/So/43/2003/12 ze dne 27. 11. 2003 tak, ¾e stì¾ovateli byla podle § 9 odst. 5 zákona o Komisi pro cenné papíry (dále jen i zákon o Komisi ) ve spojení s § 203 odst. 1, 2 zákona è. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ulo¾ena pokuta ve vý¹i 800 000 Kè za poru¹ení § 45 odst. 1 zákona è. 591/1992 Sb., o cenných papírech (dále jen i zákon o cenných papírech ), kterého se mìl stì¾ovatel dopustit tím, ¾e bez potøebného oprávnìní v letech 2000 a¾ 2003 poskytoval investièní slu¾bu dle § 8 odst. 2 písm. a) zákona o cenných papírech.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti namítá nesprávné právní posouzení aplikace ustanovení zákona è. 15/1998 Sb., o Komisi pro cenné papíry proti aplikaci ustanovení zákona o cenných papírech. Stì¾ovatel v zásadì pøijímá zdùvodnìní ¾alovaného a soudu, má v¹ak k nìmu jednu podstatnou výhradu. Tato odùvodnìní se vztahují pouze ke zdùvodnìní vý¹e pokuty, nikoli v¹ak ke zdùvodnìní aplikace dal¹ích ustanovení upravujících øízení (vèetnì otázky lhùty k zahájení øízení). Proto je stì¾ovatel stále pøesvìdèen, ¾e se neuplatní prekluzivní lhùty uvedené v § 10 zákona o Komisi. Zákon o cenných papírech je dle stì¾ovatele ve vztahu k zákonu o Komisi zákonem zvlá¹tním. To znamená, ¾e se pøednostnì pou¾ije úprava zákona o cenných papírech a subsidiárnì úprava v zákonì o Komisi, pøípadnì správního øádu. Stì¾ovatel zdùrazòuje, ¾e pøedmìt dozoru Komise uvedený v § 7 zákona o Komisi byl v rozhodné dobì velice ¹iroký a jenom èást èinnosti Komise se týkala obchodování s cennými papíry a èinnosti registrovaných agentù. Naproti tomu zákon o cenných papírech se vztahuje pouze k úzké oblasti kapitálového trhu, kterou jsou cenné papíry a právní vztahy související s obchodováním s cennými papíry a dal¹ími instrumenty uvedenými v tehdy platném znìní ustanovení § 8a zákona. Pro bìh prekluzivní lhùty pro zahájení øízení se tak dle stì¾ovatele uplatní § 87 odst. 2 zákona o cenných papírech. Sankce je stì¾ovateli takté¾ ulo¾ena dle § 45 odst. 1 zákona o cenných papírech. Ustanovení § 9 odst. 3 zákona o Komisi výslovnì hovoøí pouze o sankci, kterou lze podle tohoto zákona ulo¾it, nikoli o pravidlech øízení, která se na danou situaci pou¾ijí ve spojení s § 9 odst. 5 poslední vìtou zákona o Komisi. Je zøejmé, ¾e v § 9 odst. 3 zákona o Komisi jde pouze o stanovení vý¹e sankce ve formì pokuty. U stì¾ovatele jde o èinnost dle zákona o cenných papírech, a proto by se mìly na posuzovaný pøípad uplatnit lhùty tam uvedené. Prezídium svùj závìr o pou¾ití lhùt dle § 10 odst. 1 zákona o Komisi nijak blí¾e neodùvodnilo, a to pøesto¾e mu byla pøedchozím zru¹ujícím rozsudkem mìstského soudu tato vada vytýkána.
Stì¾ovatel je dále pøesvìdèen, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán vycházel, nemá oporu ve spise. To se projevuje v otázce zaèátku bìhu subjektivní lhùty k zahájení správního øízení. Komise sama v oznámení o zahájení správního øízení uvádí, ¾e rozhodné skuteènosti jí byly známé ji¾ dne 29. 1. 2002, kdy byl Komisi doruèen dopis pana M. P.Vyjádøení obchodníka s cennými papíry bylo Komisi doruèeno dne 8. 2. 2002. Prezídium oznaèuje jako klíèové ty dokumenty, které Komise získala poèátkem prosince 2002. Dle stì¾ovatele v¹ak informace o skuteènostech rozhodných pro zahájení správního øízení Komise získala ji¾ dne 8. 2. 2002, kdy jí bylo doruèeno vyjádøení obchodníka s cennými papíry. Toto oznámení od kvalifikovaného a Komisí oprávnìného obchodníka s cennými papíry obsahovalo dostateèný popis èinností stì¾ovatele a zjevnì mu nescházela ani dostateèná míra vìrohodnosti a urèitosti. Oznámení Komise o zahájení správního øízení bylo vydáno dne 21. 7. 2003, z èeho¾ vyplývá, ¾e nebyla dodr¾ena 6-ti mìsíèní subjektivní lhùta podle § 87 odst. 2 zákona o cenných papírech, ani jednoroèní lhùta podle § 10 odst. 1 zákona o Komisi, které se dovolává Prezídium v rozporu s tehdy platným právem.
Nesprávné právní posouzení a nedostatek odùvodnìní spatøuje stì¾ovatel takté¾ v otázce pøimìøenosti smluvní pokuty. Pokuta jednak nemìla být ulo¾ena vùbec a jednak neodpovídá hlediskùm stanoveným v § 10 odst. 4 zákona o Komisi. Jednání stì¾ovatele nemìlo ¾ádných nepøíznivých následkù a jednalo se o velice slo¾itou právní problematiku, na kterou mohou existovat rùzné právní názory. Komise pro cenné papíry jednání stì¾ovatele vìdomì tolerovala èi schvalovala, co¾ u nìj dùvodnì vzbudilo pøesvìdèení, ¾e jde o jednání v souladu se zákonem. Povaha jednání stì¾ovatele, kterým pouze poskytoval souèinnost ke splnìní vlastního závazku, aèkoliv mu taková èinnost zpùsobovala jen náklady (kupní cena dluhopisù, odmìna obchodníka s cennými papíry) musí být stì¾ovateli pøiètena k dobru stejnì jako návod obchodníka s cennými papíry k jednání stì¾ovatele, kterého se stì¾ovatel pøesnì dr¾el. Proto se stì¾ovatel domnívá, ¾e by bylo na místì od ulo¾ení pokuty vùbec upustit. Do vý¹e pokuty by se mìla promítnout i skuteènost, ¾e stì¾ovatel si nechal pro svoji èinnost vyhotovit nìkolik právních analýz, které jej uji¹»ovaly o tom, ¾e jeho jednání není v rozporu se zákonem. A pøesto¾e je správní delikt podle § 8 odst. 2 písm. a) zákona o cenných papírech koncipován na principu objektivní odpovìdnosti, mají uvedené skuteènosti nepochybnì vliv na posouzení povahy, záva¾nosti a zpùsobu údajného protiprávního jednání.
Se záva¾ností jednání úzce souvisí i otázky nepøedvídatelnosti jednání Prezídia. Rozhodnutí Prezídia napadené ¾alobou neobsahuje ¾ádné vypoøádání se s námitkami stì¾ovatele v tomto smìru. Pouze odkazuje na pøedchozí druhoinstanèní rozhodnutí, které v¹ak bylo zru¹eno pravomocným rozsudkem mìstského soudu a právnì neexistuje. Z tohoto pohledu trpí v tomto øízení napadené druhoinstanèní rozhodnutí vadou, která zpùsobuje jeho nepøezkoumatelnost. Mìstský soud tuto vadu sice uznává, ale v rozporu se zákonem ji nepova¾uje za vadu, která by ovlivnila zákonnost rozhodnutí Prezídia. Pøitom se ale soud v rozsudku nevypoøádal s námitkou stì¾ovatele, ¾e ani argumentace Prezídia uvedená ve zru¹eném prvním druhoinstanèním rozhodnutí stejnì nebyla správná. Stì¾ovatel zdùrazòuje, ¾e Komise proti jeho èinnosti nic nenamítala a¾ do konce èervence 2003, i kdy¾ byla o povaze této èinnosti informována nejpozdìji na poèátku roku 2002. Pøitom se Komise vyjadøovala k dotazùm Policie ÈR, která zkoumala podaná trestní oznámení. Zásah Komise je proto v rozporu se zásadou pøedvídatelnosti jednání orgánù veøejné moci, která je obecnì uznávána i ¹trasburským soudem aplikujícím Evropskou úmluvu. Stejnì tak citované pøedbì¾né opatøení na èinnost stì¾ovatele nahlí¾elo pouze z hlediska mo¾ného poru¹ení tehdy platného § 8 odst. 2 písm. a) zákona o cenných papírech (tedy pøijímání a pøedávání pokynù týkajících se investièních instrumentù na úèet zákazníka), av¹ak samotné prvoinstanèní rozhodnutí pøidalo i poru¹ení § 8 odst. 2 písm. c) uvedeného zákona (tedy obchodování s investièními instrumenty na vlastní úèet), ani¾ by se Komise v mezidobí o povaze vytýkané èinnosti stì¾ovatele dozvìdìla cokoliv podstatnì jiného. První druhoinstanèní rozhodnutí ji¾ naopak èinnost stì¾ovatele jako obchodování s investièními instrumenty na vlastní úèet neposuzuje. Mìstský soud v rozsudku (a Prezídium ve druhém druhoinstanèním rozhodnutí) se s vý¹e uvedenými námitkami øádnì nevypoøádal. Není pravdou, ¾e by nìkteré z vý¹e uvedených námitek ji¾ byly podrobeny soudnímu pøezkumu, jak se uvádí v rozsudku. Mìstský soud v prvním zru¹ujícím rozsudku nemohl shledat jakékoli námitky nedùvodnými, nebo» je z dùvodu jiných vad pùvodní ¾alobou napadeného rozhodnutí nemohl vùbec øádnì hodnotit. V té dobì nebyly splnìny podmínky pro to, aby soud vyslovil názor o jejich dùvodnosti èi nedùvodnosti. Navíc závìry uvedené v prvním rozsudku mìstského soudu mohou být instanènì nadøízeným soudem posouzeny jinak a Nejvy¹¹í správní soud se na vìc mù¾e dívat zcela odli¹nì.
Nepøezkoumatelnost rozhodnutí správního orgánu pro nesrozumitelnost a nedostatek odùvodnìní spoèívá také v nedostatku specifikace podrobného èasového urèení jednání stì¾ovatele a poètu dílèích útokù, které stì¾ovatel mìl údajnì uèinit. Prezídium v ¾alobou napadeném rozhodnutí pouze uvádí, ¾e stì¾ovatel poskytoval investièní slu¾bu nejpozdìji od 17. 12. 2000, co¾ údajnì vyplývá z datace smlouvy o zaji¹tìní uzavøené mezi stì¾ovatelem a K. K., nejménì do bøezna 2003. Historie úètu stì¾ovatele zaslaná Komisi Èeskoslovenskou obchodní bankou, a. s. dne 21. 8. 2003, z ní¾ jsou prý patrné jednotlivé vklady klientù úèastníka øízení na jeho úèet, pak jen údajnì dokresluje velký rozsah jednání úèastníka øízení, resp. poèet jeho dílèích útokù. Tento závìr v¹ak není vùbec zdùvodnìn a není ani jinak prokázán. Prezídium ¾ádným zpùsobem nedokládá, jak jednotlivé vklady klientù souvisí s jednáním vytýkaným stì¾ovateli. Prezídium dále nedokládá, zda bylo i v ka¾dém jednotlivém pøípadì postupováno zpùsobem vytýkaným stì¾ovateli, a ani nedokládá, jaký byl pøesný poèet údajných dílèích útokù stì¾ovatele, za které mu byla udìlena pokuta.
Nesprávné právní posouzení, nedostatek odùvodnìní a vady øízení spoèívající v nesouladu mezi skutkovou podstatou tvrzenou Prezídiem a správním spisem a v poru¹ení zákona v ustanoveních o øízení podstatným zpùsobem ovlivòujícím zákonnost rozhodnutí stì¾ovatel spatøuje i v øe¹ení otázky poskytování nutné souèinnosti ze strany stì¾ovatele. Základem pro správné pochopení èinnosti stì¾ovatele je skuteènost, ¾e smyslem jeho pøedmìtné èinnosti je kumulace finanèních prostøedkù od individuálnì urèených osob formou uzavírání smluv o pùjèkách. Smyslem tedy není obchodování s dluhopisy ani zprostøedkování jejich nabytí vìøiteli. Naopak vìøitelùm je prostøednictvím zaji¹»ovacího pøevodu (vlastnického) práva k dluhopisùm nabídnuto a poskytnuto zaji¹tìní splnìní závazku stì¾ovatele. Stì¾ovatel ze svého majetku nabízí zaji¹tìní vìøitelùm. Je samozøejmé, ¾e k realizaci takového zaji¹tìní je zapotøebí poskytnout souèinnost. Tato souèinnost spoèívá v kontaktování vìøitelù s obchodníkem s cennými papíry a v zaji¹tìní urychlení øádného uzavøení komisionáøské smlouvy vìøitele s tímto obchodníkem s cennými papíry a urychlení vyplnìní pøíslu¹ného obchodního pøíkazu. Stì¾ovatel pøi této èinnosti pùsobí jako sbìrná doruèovací adresa, nikoliv jako zprostøedkovatel uzavøení smlouvy o pøevodu dluhopisù. Stì¾ovatel nemù¾e být zprostøedkovatelem uzavøení takové smlouvy, kdy¾ je jejím pøímým úèastníkem, tj. pøevodcem. Podle logiky vyplývající z názoru Prezídia by stì¾ovatel ¾ádnou takovou souèinnost poskytovat nemìl. To by v¹ak vìøitele dostalo do mnohem nevýhodnìj¹í pozice ne¾ pøi poskytnutí takové souèinnosti. V rozsudku se nesprávnì uvádí, ¾e aktivita stì¾ovatele spoèívala v kumulaci finanèních prostøedkù za úèelem nákupu cenných papírù. Takový závìr v¹ak není správný a nemá oporu ve spise. V pøípadì stì¾ovatele ¹lo o shroma¾ïování finanèních prostøedkù za úèelem jejich vyu¾ití pøi dal¹í èinnosti (nikoli za úèelem nákupù cenných papírù). Jakmile byly prostøedky pøipsány ve prospìch bankovního úètu stì¾ovatele, staly se jeho vlastnictvím a jeho závazkem bylo pouze vrátit toté¾ tého¾ druhu , nikoliv identické bankovky èi mince. Pøedmìtné dluhopisy proto stì¾ovatel nakupoval ze svých penìz a není mo¾né urèit, z konkrétnì jakých prostøedkù tak uèinil.
S vý¹e uvedenou otázkou poskytování souèinnosti pak úzce souvisí i vyøe¹ení otázky nepodnikatelského charakteru èinnosti stì¾ovatele. Pøedmìtná èinnost nenaplòuje znaky podnikání podle obchodního zákoníku. Jedná se pouze o shroma¾ïování finanèních prostøedkù za úèelem jejich vyu¾ití pøi dal¹í èinnosti stì¾ovatele. Na rozdíl od shroma¾ïování finanèních prostøedkù od veøejnosti, kde èeský právní øád stanoví velice striktní mantinely, pøi shroma¾ïování financí od konkrétních osob omezení prakticky neurèuje. Právní úprava je obsa¾ena pouze v § 657-658 obèanského zákoníku (smlouva o pùjèce) a § 497 a násl. obchodního zákoníku (smlouva o úvìru). Neexistuje ustanovení, které by ukládalo povinnost získat k takové èinnosti souhlas, povolení, schválení nebo licenci. Nejedná se toti¾ o podnikání, nebo» podnikáním se podle § 2 odst. 1 obchodního zákoníku rozumí soustavná èinnost provádìná samostatnì podnikatelem vlastním jménem a na vlastní odpovìdnost za úèelem dosa¾ení zisku . Stì¾ovatel v¹ak získáním finanèních prostøedkù ¾ádný zisk negeneroval a ani vytváøet nezamý¹lel. Naopak, pùjèku musí øádnì a vèas vrátit a za její poskytnutí navíc zaplatit smluvené úroky. Se zaji¹tìním splacení pùjèky jsou navíc spojeny nemalé náklady. Zisk stì¾ovatel získává, resp. zamý¹lí získat, a¾ pou¾itím takto získaných financí pro své podnikatelské aktivity. Pùjèování si finanèních prostøedkù není podnikáním, ale pouze vytváøením dal¹ích pøedpokladù pro podnikání. V èeském právním øádu (pøedev¹ím z. è. 455/1991 Sb., o ¾ivnostenském podnikání a v provádìcích pøedpisech k nìmu) nenalezneme odpovídající podnikatelské oprávnìní, které by stì¾ovatel musel získat, aby si mohl finance pùjèovat vý¹e uvedeným zpùsobem. Podle úèetních pøedpisù (z. è. 563/1991 Sb., o úèetnictví a provádìcí pøedpisy) se pøi pøijímání pùjèky u stì¾ovatele nejedná o výnos ke zdanìní, ale o cizí zdroj, který se v rozvaze objeví na stranì pasiv; tyto prostøedky jsou vedeny v úèetní závìrce mimo hospodáøský výsledek stì¾ovatele, a proto nijak nezasahují ani do jeho výnosù ani do jeho nákladù vyjma úrokù. Tento cizí zdroj je stì¾ovatel povinen vrátit. Proto¾e se na stranì stì¾ovatele nejedná o podnikání, nemù¾e jít ani o podnikání neoprávnìné s dùsledky podle trestního zákona, správního øádu, zákona o cenných papírech nebo zákona o Komisi pro cenné papíry. Stì¾ovatel je vlastníkem dluhopisù a tyto pøevádí prostøednictvím obchodníka s cennými papíry na vìøitele. Vìøitel proto není zákazníkem stì¾ovatele, ale jeho pøímým smluvním partnerem. I z výkladu slova investièní lze dovodit, ¾e by mìlo jít o urèitou investici s výnosem. V daném pøípadì v¹ak vìøitelé získávají dluhopisy jen na urèitou dobu a za pøesnì stanoveným úèelem. Smyslem doèasného nabytí dluhopisù ze strany vìøitelù je zaji¹tìní závazku stì¾ovatele, nikoliv investice do dluhopisù ze strany vìøitelù. Smyslem pøíslu¹ných právních norem je zvý¹it právní jistotu zákazníkù pøi obchodování s investièními instrumenty. Jejich smyslem není znemo¾nit nebo ztí¾it zaji¹tìní závazku dlu¾níka vùèi vìøiteli. V rozsudku se pøitom objevuje absurdní závìr, ¾e výsledkem èinnosti stì¾ovatele, za kterou mu byla udìlena pokuta, byla výhodnìj¹í smluvní pozice ve vztahu k zákazníkùm, kterým mohl kromì závazku vrácení poskytnuté pùjèky nabídnout k zaji¹tìní i obstarání cenných papírù, a tuto skuteènost lze prý pova¾ovat v konkrétním pøípadì za zisk, jeho¾ dosa¾ením byla èinnost ¾alobce motivována. Z logiky zaji¹tìní závazku ale vyplývá, ¾e zaji¹tìní poskytuje výhodnìj¹í smluvní pozici vìøiteli a nikoli dlu¾níkovi.
Na závìr stì¾ovatel dodává, ¾e mìstský soud se v odùvodnìní rozsudku vùbec nezabýval nesprávnou argumentací ¾alovaného spoèívající v tvrzení, ¾e subjektivní prekluzivní lhùta zaèala bì¾et a¾ od okam¾iku, kdy se ¾alovaný dozvìdìl o posledním údajném dílèím útoku, jen¾ byl souèástí údajného správního deliktu stì¾ovatele. Prezídium si na podporu své argumentace bere judikát Nejvy¹¹ího správního soudu (è. j. 5 A 164/2002-44), který se v¹ak zabývá otázkou trvajícího deliktu, a bez bli¾¹ího vysvìtlení jeho závìry aplikuje i na projednávanou vìc. Závìr Nejvy¹¹ího správního soudu, ¾e lhùta pro zahájení øízení zaène bì¾et ukonèením trvajícího správního deliktu (tedy odstranìním udr¾ovaného protiprávního stavu) Prezídium transformuje tak, ¾e podle jeho názoru tato lhùta zaène bì¾et tehdy, kdy se ¾alovaný dozvìdìl o posledním dílèím útoku. Údajný delikt stì¾ovatele v ¾ádném pøípadì nelze hodnotit jako trvající delikt, nebo» zde ani v náznaku není pøítomen ¾ádný protiprávní stav, který by byl stì¾ovatelem udr¾ován. Navíc není vùbec mo¾né hodnotit jednání stì¾ovatele jako trvající, pokraèující anebo opakující se správní delikt, proto¾e tyto pojmy právní úprava správního trestání, na rozdíl od trestního práva, nezná a proto nelze pou¾ít analogii trestním právem k tí¾i stì¾ovatele. Pou¾ití institutù trestního práva hmotného byla v neprospìch stì¾ovatele roz¹íøena doba stanovená pro zahájení správního øízení. Stì¾ovatel navrhl rozsudek zru¹it a vìc vrátit mìstskému soudu k dal¹ímu øízení.
®alovaný (Èeská národní banka) se ke kasaèní stí¾nosti vyjádøil dne 26. 8. 2008. K aplikaci úpravy subjektivní prekluzivní lhùty v zákonì o Komisi uvádí, ¾e se ztoto¾òuje s názorem soudu, podle kterého mìla být pokuta ulo¾ena v souladu s § 9 odst. 3 zákona o Komisi a podle stejného zákona mìl být té¾ posuzován bìh lhùt. Tento závìr vyplývá z dikce zákona a z dùvodové zprávy a není proto dùvod pro jinou interpretaci uvedeného ustanovení. Postup Komise je odùvodnìn na stranì 2 rozhodnutí o rozkladu a aplikaci zákona o Komisi srozumitelnì a správnì vysvìtluje mìstský soud v napadeném rozsudku.
Ke stanovení poèátku bìhu subjektivní prekluzívní lhùty ¾alovaný zastává názor, ¾e v napadeném rozhodnutí je poèátek bìhu lhùt pro zahájení øízení správnì a úplnì odùvodnìn a tvrzení stì¾ovatele o nepøezkoumatelnosti napadeného rozsudku jsou neopodstatnìná. V napadeném rozsudku je uvedeno, které listiny obsahovaly skuteènosti, na jejich¾ základì bylo mo¾né dospìt k závìru o podezøení ze spáchání správního deliktu a z jakého dùvodu k takovému závìru Prezídium dospìlo. V odùvodnìní napadeného rozsudku je také uvedeno, proè listiny pøedlo¾ené døíve nemohly vést k podezøení ze spáchání správního deliktu. Zdùvodnìní je dostateèné a ¾alovaný v této souvislosti poukazuje té¾ na skuteènost, ¾e stì¾ovatel byl posti¾en za neoprávnìné poskytování investièní slu¾by, tedy za delikt, který je trvající povahy. Jak vyplývá z rozhodnutí ze dne 23. 6. 2004, trvání protiprávního stavu bylo zji¹tìno je¹tì v bøeznu 2003, nelze proto hovoøit o zme¹kání lhùty, kdy¾ øízení bylo zahájeno v èervenci 2003, a to bez ohledu na právní úpravu, podle které se bìh lhùty posuzuje. Jak ji¾ ¾alovaný uvedl ve vyjádøení k ¾alobì, s názorem mìstského soudu, který hodnotí vliv trvajícího deliktu na bìh lhùt jako nepodstatný, nesouhlasí. Názor mìstského soudu je v rozporu s názorem vyjádøeným Nejvy¹¹ím správním soudem v rozsudku ze dne 22. 2. 2005, è. j. 5 A 164/2002-44.
K pøimìøenosti pokuty a pøedvídatelnosti rozhodnutí stì¾ovatel tvrdí, ¾e pokuta je nepøimìøená, nebo» Prezídium nezohlednilo následky a slo¾itost právní problematiky. Pøedmìtnou námitku pova¾uje ¾alovaný za úèelovou. Prezídium se v rozhodnutí úplnì a správnì vypoøádalo se v¹emi zákonem stanovenými kritérii podstatnými z hlediska vý¹e a druhu sankce. Tuto skuteènost ostatnì konstatuje také soud v napadeném rozsudku. Není patrné, z jakého dùvodu by mìly být posuzovány stì¾ovatelem tvrzené skuteènosti jako polehèující okolnosti èi okolnosti, které jej zcela zbavují odpovìdnosti za spáchání deliktu. Skuteènost, ¾e si stì¾ovatel nechal vypracovat právní stanoviska a vìc byla slo¾itá, nijak nesni¾uje záva¾nost deliktu.
Otázkou významu ziskovosti èinnosti stì¾ovatele z hlediska odpovìdnosti za správní delikt se Prezídium zevrubnì zabývalo a správnost závìrù uvedených v rozhodnutí potvrdil soud v napadeném rozhodnutí. ®alovaný nemá k uvedené argumentaci co dodat a odkazuje na rozhodnutí a napadený rozsudek. Argumentace údajnou tolerancí jednání ze strany Komise pro cenné papíry nemù¾e obstát, nebo» jak je z rozhodnutí patrné, úplné informace o povaze jednání stì¾ovatele mìla Komise a¾ dne 6. 12. 2002. ®alovaný stejnì jako mìstský soud nespatøuje v odkazu na zru¹ené rozhodnutí takovou vadu, která by zakládala nesprávnost èi nezákonnost rozhodnutí.
Skuteènost, ¾e námitky stì¾ovatele nebyly pøezkoumány Nejvy¹¹ím správním soudem není podle názoru ¾alovaného z hlediska soudního pøezkumu rozhodující. Mìstský soud v rozsudku ze dne 7. 6. 2005 vyjádøil právní názor, který se promítl do dal¹ích rozhodnutí Prezídia a soud se námitkami stì¾ovatele zabýval i v napadeném rozsudku. Nedo¹lo proto ke zkrácení práv stì¾ovatele, nebo» závìry mìstského soudu bude Nejvy¹¹í správní soud v rámci pøezkumu napadeného rozsudku posuzovat.
K dal¹ím námitkám stì¾ovatele ¾alovaný uvádí, ¾e vzhledem k trvající povaze deliktu není rozhodné pøesné èasové vymezení dílèích útokù. Skutková podstata deliktu je zákonem formulována jako poskytování investièních slu¾eb bez pøíslu¹ného oprávnìní. Pro závìr o protiprávnosti jednání proto postaèí mimo jiné prokázat soustavnost jednání, co¾ Prezídium uèinilo. Stì¾ovatel sice tvrdí, ¾e Prezídium nedokládá, jak jednotlivé vklady souvisí s jednáním vyèítaným stì¾ovateli a zda stì¾ovatel v ka¾dém pøípadì postupoval stejnì. ®alovaný je v¹ak názoru, ¾e Prezídium zjistilo skuteèný stav vìci v dostateèném rozsahu. Vzhledem k povaze èinnosti stì¾ovatele lze s urèitostí na základì výpisu z úètu ze dne 21. 8. 2003 tvrdit, ¾e v pøípadì ka¾dého vkladu postupoval stì¾ovatel stejnì. Stì¾ovatel se ostatnì ani nesna¾il tvrzení Prezídia vyvrátit konkrétními doklady o jiném prùbìhu smluvního vztahu.
Povahou investièní slu¾by a podnikatelským výkonem èinnosti stì¾ovatele se Prezídium podrobnì zabývalo v rozhodnutí. Na tomto místì tedy ¾alovaný pouze shrnuje, ¾e èinnost stì¾ovatele byla poskytováním investièní slu¾by pøijímání a pøedávání pokynù týkajících se investièního nástroje, nebo» stì¾ovatel zprostøedkovával uzavøení smluv mezi obchodníkem s cennými papíry a zákazníky. STRIPS pøitom mají povahu investièního nástroje. Stì¾ovatel navazoval se zákazníky prvotní kontakt, informoval je o charakteru cenných papírù a pøedával smlouvy a pokyny obchodníkovi s cennými papíry. Tuto èinnost vykonával soustavnì a ve velkém rozsahu. Jednal pøitom na vlastní úèet a na vlastní odpovìdnost v úmyslu dosáhnout zisku, jak je v odùvodnìní rozhodnutí Prezídia srozumitelnì a správnì popsáno a jak je té¾ uvedeno v napadeném rozsudku.
Jakkoli se koncepce opakujícího se nebo trvajícího deliktu jeví stì¾ovateli absurdní, jde o princip obecnì uznávaný a uzákonìný v oblasti soudního trestání, a logicky pøevzatý do oblasti trestání správního. Bez koncepce trvajícího deliktu by nebylo mo¾né neoprávnìné poskytování investièní slu¾by vùbec postihnout, nebo» posuzováním ka¾dého dílèího útoku samostatnì by nebylo mo¾né nikdy splnit znak soustavnosti. Pokud by se soustavnost posuzovala nìjakým zpùsobem mimo dílèí útok, bylo by nutné stì¾ovatele postihnout za 2100 správních deliktù poskytnutí investièní slu¾by bez povolení a za ka¾dý samostatnì ulo¾it pokutu (u nìkterých útokù mo¾ná pøi horní hranici), co¾ by mohlo výraznì postavení stì¾ovatele zhor¹it. Názor, ¾e pou¾ití principu trvajícího deliktu je analogií v neprospìch pachatele proto není tak jednoznaèný. Je patrné, ¾e trvalost deliktu je spí¹e neoddìlitelnou charakteristikou nìkterých jednání, ne¾ importem zvlá¹tností soudního trestání, které ¹ikanují úèastníky øízení, do oblasti správního práva. Podle názoru ¾alovaného je spí¹e absurdní pøijmout závìr, ¾e uplynutím urèité doby, kdy jednání delikventa zùstalo nepov¹imnuto, dochází k legalizaci jeho soustavné protiprávní èinnosti, k jakési fikci udìlení povolení, jakkoliv je jeho èinnost nadále spoleèensky ne¾ádoucí.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal kasaèní stí¾ností napadený rozsudek mìstského soudu z dùvodù uplatnìných v kasaèní stí¾nosti a dospìl k tìmto závìrùm:
Ze správního spisu vyplývá, ¾e dne 29. 1. 2002 pøijala Komise ¾ádost pana M. P., aby zjistila a pro¹etøila souèasné pùsobení a èinnost stì¾ovatele, který je ve smluvním vztahu s obchodníkem s cennými papíry BÖHM & partner, a. s. (dále jen obchodník ). V ¾ádosti je uvedeno, ¾e: Vzhledem k tomu, ¾e uvedená spoleènost má dohodu se spoleèností BÖHM & partner-Brno, tedy spoleèností zabývající se cennými papíry, pøedpokládám, ¾e budete mít i Vy zájem pomoci mnì tuto firmu vypátrat. Budu i velmi rád, zda mnì konkrétnì poradíte, jak s touto firmou spolupracovat. Odùvodnìní: Se spoleèností RHINOCEROS a. s. jsem uzavøel smlouvu ze dne 22. 12. 2000. Spoleènost nereaguje na ¾ádné mé korespondence o mo¾nosti jednání. Povìøený zástupce pro mou koordinaci pøestal té¾ komunikovat. Na základì tohoto podání dne 31. 1. 2002 Komise po¾ádala dle § 84 odst. 2 zákona o cenných papírech obchodníka, aby pøedlo¾il komisionáøské smlouvy se stì¾ovatelem, výpis jeho klientského úètu, výpisy obchodù realizovaných pro stì¾ovatele z deníku obchodníka ve smyslu § 47 zákona o cenných papírech obsahující záznamy o pøijatých pokynech k obstarání koupì a pøevodu jako¾ i obchodech (na vlastní i cizí úèet) s investièními cennými papíry, stav portfolia stì¾ovatele k datu 31. 1. 2001, 30. 6. 2001 a 31. 1. 2002. Obchodník Komisi po¾adované dokumenty podle svého pøípisu ze dne 6. 2. 2002 zaslal. Dne 8. 12. 2002 byla Komisi doruèena v kopii Smlouva o pùjèce uzavøená dne 19. 12. 2000 s paní K. K., pøípis s pokyny ze dne 2. 3. 2001, jím¾ stì¾ovatel oznamuje paní K., ¾e jí zasílá v¹echny podklady nezbytné pro uskuteènìní pøevodu ve smlouvì zmiòovaných cenných papírù do jejího vlastnictví, Smlouva o zaji¹»ovacím pøevodu práva a listina oznaèená jako dohoda uzavøená dle § 262 odst. 2 obchodního zákoníku . Bìhem mìsíce kvìtna 2003 dále Komise oslovila deset náhodnì vybraných zákazníkù obchodníka, aby vylíèili svùj vztah ke stì¾ovateli, a zjistila, ¾e ¹est z oslovených, kteøí se k vìci vyjádøili, shodnì vypovìdìlo, ¾e jednalo se zástupci stì¾ovatele a mìli uzavøeny se stì¾ovatelem obsahovì shodné smlouvy o pùjèce a zaji¹»ovacím pøevodu práva. Dne 23. 7. 2003 zahájila Komise se stì¾ovatelem správní øízení. Dne 27. 11. 2003 vydala rozhodnutí è. j. 51/So/43/2003/12, kterým spoleènosti stì¾ovatele ulo¾ila dle § 9 odst. 5 zákona o Komisi pro cenné papíry pokutu ve vý¹i 1 000 000 Kè za poru¹ení povinnosti stanovené v § 45 odst. 1 zákona o cenných papírech, kterého se stì¾ovatel dopustil tím, ¾e bez potøebného oprávnìní poskytoval investièní slu¾bu dle § 8 odst. 2 písm. a) a c) zákona o cenných papírech. Souèasnì dle § 86 odst. 2 zákona o cenných papírech Komise ulo¾ila stì¾ovateli zákaz èinnosti. Prezídium na základì rozkladu rozhodnutí Komise pøezkoumalo a dne 23. 6. 2004 napadené rozhodnutí zmìnilo tak, ¾e stì¾ovateli ulo¾ilo pokutu ve vý¹i 800 000 Kè, a to za poru¹ení § 45 odst. 1 zákona o cenných papírech. Rozhodnutí o rozkladu napadl stì¾ovatel ¾alobou u mìstského soudu. Mìstský soud následnì rozsudkem è. j. 11 Ca 220/2004-64 ze dne 7. 6. 2005 rozhodnutí ¾alovaného zru¹il pro nepøezkoumatelnost a vìc vrátil k dal¹ímu øízení. Prezídium ve vìci vydalo dne 21. 12. 2005 rozhodnutí nové. Na základì podaného rozkladu vázáno právním názorem zru¹ujícího rozsudku mìstského soudu rozhodlo o zmìnì prvostupòového rozhodnutí Komise tak, ¾e stì¾ovateli ulo¾ilo pokutu ve vý¹i 800 000 Kè za poru¹ení § 45 odst. 1 zákona o cenných papírech, kterého se stì¾ovatel dopustil tím, ¾e bez potøebného oprávnìní poskytoval investièní slu¾bu podle § 8 odst. 2 písm. a) zákona o cenných papírech, kdy¾ v letech 2000 a¾ 2003 zprostøedkovával uzavøení smluv týkajících se investièních instrumentù typu STRIPS mezi spoleèností BÖHM & partner, a. s. a jednotlivými zákazníky a pøedával tomuto obchodníkovi s cennými papíry pokyny týkající se tìchto instrumentù. Nové rozhodnutí Prezídia napadl stì¾ovatel ¾alobou ze dne 21. 2. 2006 u mìstského soudu. Mìstský soud nyní kasaèní stí¾ností napadeným rozsudkem ¾alobu stì¾ovatele zamítl.
Kasaèní stí¾nost stì¾ovatel opírá o dùvod uvedený v § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.
Vý¹e uvedenou námitku posuzoval Nejvy¹¹í správní soud dle ní¾e uvedených zákonných ustanovení.
Dle § 8 odst. 2 písm. a) zákona o cenných papírech ve znìní rozhodném pro projednávanou vìc, se hlavními investièními slu¾bami rozumí pøijímání a pøedávání pokynù týkajících se investièních instrumentù na úèet zákazníka.
Dle § 45 odst. 1 zákona o cenných papírech mù¾e poskytovat hlavní investièní slu¾by a doplòkovou investièní slu¾bu podle § 8 odst. 3 písm. a) jen osoba, která má k této èinnosti povolení Komise, (dále jen obchodník s cennými papíry ), nevyplývá-li ze zákona nìco jiného. Povolení se udìluje na ¾ádost, s výjimkou uvedenou v § 45a.
Dle § 86 odst. 2 zákona o cenných papírech lze pokutu podle odstavce 1 písm. b) ulo¾it té¾ osobám, které vykonávají bez platného povolení nebo platné registrace èinnost podléhající státnímu dozoru podle § 82 odst. 1. Komise mù¾e tìmto osobám také zakázat dal¹í výkon èinnosti, ke které je tøeba povolení nebo registrace.
Dle § 87 odst. 1 zákona o cenných papírech pøi ukládání opatøení a pokut, jako¾ i pøi postupu podle § 86 odst. 1 písm. c) Komise vychází zejména z povahy, záva¾nosti, zpùsobu, doby trvání a následkù protiprávního jednání.
Dle odst. 2 tého¾ ustanovení lze øízení o ulo¾ení pokuty zahájit do 6 mìsícù ode dne, kdy se Komise dozvìdìla o skuteènostech rozhodných pro ulo¾ení pokuty, nejpozdìji v¹ak do 10 let ode dne, kdy k tìmto skuteènostem do¹lo.
Dle § 7 odst. 1 zákona o Komisi pro cenné papíry Komise vykonává státní dozor podle tohoto zákona a podle zvlá¹tních zákonù. Dle odst. 2 tého¾ ustanovení státnímu dozoru Komise podléhají
a) plnìní povinností stanovených tímto zákonem fyzickým nebo právnickým osobám,
b) plnìní povinností stanovených zvlá¹tními zákony, pokud tak stanoví tento zákon,
c) plnìní povinností a podmínek stanovených ve vykonatelných rozhodnutích Komise.
Dle § 8 odst. 5 zákona o Komisi pro cenné papíry Komise osoby, u kterých je dùvodné podezøení, ¾e bez pøíslu¹ného povolení nebo souhlasu Komise provádìjí èinnost, ke které je tøeba povolení nebo souhlasu Komise, je Komise oprávnìna kontrolovat v rozsahu, který je potøebný ke zji¹tìní skutkového stavu týkajícího se takové èinnosti.
Dle § 9 odst. 1 zákona o Komisi pro cenné papíry zjistí-li Komise pøi výkonu státního dozoru poru¹ení právních povinností osobami podléhajícími státnímu dozoru spoèívající v tom, ¾e poru¹ují nebo i poru¹ily své povinnosti vymezené v § 7, je oprávnìna ulo¾it opatøení k nápravì nebo sankce podle zvlá¹tních zákonù a ve vymezených pøípadech i podle tohoto zákona.
Dle § 9 odst. 3 zákona o Komisi pro cenné papíry v pøípadì, ¾e Komise vykonává státní dozor podle tohoto zákona, je oprávnìna ulo¾it sankci ve formì pokuty za zji¹tìné poru¹ení povinnosti a¾ do vý¹e 100 miliónù Kè. Pøi stanovení vý¹e pokuty postupuje Komise podle § 10 odst. 4. Vykonává-li Komise státní dozor podle zvlá¹tního právního pøedpisu nad osobami provádìjícími bez povolení, souhlasu nebo registrace Komise èinnost, ke které je tøeba povolení, souhlas nebo registrace Komise, a je oprávnìna ulo¾it opatøení a sankci jak podle zvlá¹tního právního pøedpisu, tak podle tohoto zákona, je oprávnìna ulo¾it sankci ve formì pokuty jen podle tohoto zákona.
Dle § 9 odst. 5 zákona o Komisi pro cenné papíry jestli¾e Komise zjistí, ¾e osoba uvedená v § 8 odst. 5 provádìla nebo provádí èinnost, ke které je tøeba povolení nebo souhlas Komise, bez tohoto povolení nebo souhlasu, je oprávnìna jí ulo¾it pokutu a zakázat dal¹í provádìní této èinnosti. Pøi stanovení vý¹e pokuty se pou¾ije ustanovení odstavce 3.
Dle § 10 odst. 1 zákona o Komisi pro cenné papíry správní øízení, v nìm¾ se ukládají opatøení k nápravì a sankce podle tohoto zákona, lze zahájit do jednoho roku ode dne, kdy se Komise dozvìdìla o skuteènostech rozhodných pro jejich ulo¾ení, nejpozdìji v¹ak do deseti let ode dne, kdy povinnost, za ni¾ jsou ukládány, byla naposledy poru¹ena.
Z vý¹e uvedených ustanovení vyplývá, ¾e zákon o cenných papírech stanovil, co se rozumí hlavními investièními slu¾bami (pøijímání a pøedávání pokynù týkajících se investièních instrumentù na úèet zákazníka) a co se rozumí doplòkovými investièními slu¾bami. Zákon o cenných papírech stanovil, ¾e poskytovat hlavní investièní slu¾by mù¾e jen osoba, která má k této èinnosti povolení Komise, nevyplývá-li ze zákona nìco jiného, pøièem¾ povolení se udìlovalo na ¾ádost (s výjimkou uvedenou v § 45a). Zákon o cenných papírech stanovil, ¾e Komise byla v rozhodné dobì oprávnìna ulo¾it pokutu osobám, jen¾ vykonávaly bez platného povolení nebo platné registrace èinnost podléhající státnímu dozoru a to a¾ do vý¹e 20 000 000 Kè a Komise mohla podle uvedeného zákona tìmto osobám také zakázat dal¹í výkon èinnosti, ke které bylo tøeba povolení nebo registrace. Povinnost tomu, kdo chtìl poskytovat hlavní investièní slu¾bu-pøijímání a pøedávání pokynù týkajících se investièních instrumentù na úèet zákazníka, po¾ádat o povolení k takové èinnosti pøíslu¹ný orgán, to je Komisi, tedy stanovil zákon o cenných papírech. V pøípadì poskytování hlavní investièní slu¾by ¹lo o èinnost podléhající státnímu dozoru. Státní dozor vykonávala Komise jak podle zákona o cenných papírech, tak podle zákona o Komisi pro cenné papíry. Podle obou tìchto zákonù-zákona o cenných papírech (§ 86 odst. 2) a zákona o Komisi pro cenné papíry (§ 9 odst. 3) byla oprávnìna ulo¾it pokutu osobám, je¾ vykonávaly bez platného povolení nebo platné registrace uvedenou èinnost. Kolizi mezi obìma pøedpisy øe¹ila vìta poslední § 9 odst. 3 zákona o Komisi pro cenné papíry, dle ní¾ byla v takovýchto pøípadech Komise oprávnìna ulo¾it sankci ve formì pokuty jen podle zákona o Komisi pro cenné papíry. Zákonodárce touto dikcí Komisi pøikázal, aby ve vý¹e naznaèených pøípadech ukládala pokutu nikoli podle zvlá¹tního právního pøedpisu, v daném pøípadì dle zákona o cenných papírech, nýbr¾ aby postupovala dle zákona o Komisi pro cenné papíry . Pokud zákon o Komisi pro cenné papíry stanovil pro øízení o pokutách v § 10 lhùty pro jeho zahájení odli¹nì od zákona o cenných papírech, bylo tøeba aplikovat úpravu v zákonì o Komisi pro cenné papíry. To vyplývá i z vý¹e citovaného § 10 odst. 1 zákona o Komisi pro cenné papíry.
®alovaný a následnì ani mìstský soud tedy nepochybili, pokud právì s odkazem na ustanovení § 9 odst. 3 vìtu poslední zákona o Komisi pro cenné papíry námitce stì¾ovatele ohlednì nesprávného pou¾ití lhùty pro zahájení správního øízení nepøisvìdèili.
Stì¾ovatel dále namítá, ¾e subjektivní lhùta k zahájení správního øízení marnì uplynula, nebo» dle stì¾ovatele Komise získala informace o skuteènostech rozhodných pro zahájení správního øízení ji¾ dne 8. 2. 2002, kdy jí bylo doruèeno vyjádøení obchodníka s cennými papíry. Oznámení Komise o zahájení správního øízení bylo vydáno dne 21. 7. 2003 a bylo tak vydáno po uplynutí prekluzivní lhùty k zahájení správního øízení. Stì¾ovatel nesouhlasí v tomto pøípadì s odkazem na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 5 A 164/2002-44 ze dne 22. 2. 2005.
Nejvy¹¹í správní soud uvedenou námitku stì¾ovatele neshledává dùvodnou. Na rozdíl od stì¾ovatele má za to, ¾e závìry rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 5 A 164/2002-44 ze dne 22. 2. 2005 jsou plnì aplikovatelné na nyní projednávanou vìc a to pøesto¾e vytýkané jednání stì¾ovatele by bylo mo¾no spí¹e pøirovnat k pokraèujícímu trestnému èinu a tedy posoudit spí¹e jako pokraèující správní delikt. Trestní zákon v ¾ádném ze svých ustanovení výslovnì nevymezuje znaky pokraèování v trestném èinu. Ustálená soudní praxe ve shodì s právní naukou charakterizuje pokraèování v trestném èinu jako uskuteèòování spoleèného zloèinného zámìru jednáním, které stále novì naplòuje skutkovou podstatu tého¾ trestného èinu a jeho¾ jednotlivé útoky se vyznaèují stejnorodým zpùsobem provedení a èasovou souvislostí.
V citovaném rozsudku bylo pøedmìtem soudního pøezkumu rozhodnutí prezidia Komise pro cenné papíry, kterým prezidium zmìnilo rozhodnutí Komise pro cenné papíry, jím¾ byla delikventovi ulo¾ena pokuta za poru¹ení § 47a odst. 1 písm. a), § 47b odst. 1 písm. e) a § 45 odst. 2 zákona o cenných papírech. Nejvy¹¹í správní soud mimo jiné v citovaném rozhodnutí hodnotil námitku uplynutí 6-mìsíèní subjektivní lhùty k zahájení správního øízení. K této se vyjádøil následovnì:
Trestní právo rozli¹uje od jednorázových trestných èinù z hlediska èasového úseku, v nìm¾ byly spáchány, trestné èiny pokraèující, trvající a hromadné (kolektivní). Je pro nì spoleèné, ¾e trestná èinnost trvá po del¹í dobu a skládá se buï z øady dílèích útokù èi spoèívá v udr¾ování protiprávního stavu. Trvající trestný èin bývá pravidelnì charakterizován jako èin, kterým pachatel vyvolá protiprávní stav, jen¾ posléze udr¾uje, anebo jím¾ udr¾uje protiprávní stav, ani¾ zákon vy¾aduje, aby jej té¾ vyvolal. Zákon postihuje právì ono udr¾ování protiprávního stavu. Trvající trestné èiny se posuzují jako jediné jednání, které trvá tak dlouho, dokud pachatel udr¾uje protiprávní stav; jde tedy o jediný skutek a jediný trestný èin, který je ukonèen teprve okam¾ikem odstranìní protiprávního stavu. Trvající trestný èin se pova¾uje za spáchaný za úèinnosti nového zákona, pokud alespoò èást protiprávního jednání, jím¾ byl udr¾ován protiprávní stav, se odehrála za úèinnosti nového zákona, a to za podmínky, ¾e toto jednání bylo trestným èinem i podle døívìj¹ího zákona. Trestný èin trvající se poèíná promlèovat teprve od okam¾iku ukonèení trestné èinnosti, tj. od okam¾iku odstranìní stavu, jeho¾ udr¾ování je znakem trestného èinu (srov. ©ámal, P., Púry, F., Rizman, S.: Trestní zákon. Komentáø. 5. vydání. Praha: C. H. Beck, 2003, s. 23 a násl. Novotný, O. a kol.: Trestní právo hmotné. I. obecná èást. 3. vydání. Praha: Codex, 1997, s. 66, 192. Solnaø, V., Císaøová, D., Fenyk, J.: Základy trestní odpovìdnosti. 2. vydání. Praha: Orac, 2003, s. 61-62, 336 a 415-416.).
Tyto principy je namístì pøimìøenì akceptovat i pro potøeby správního trestání. Za trvající jiný správní delikt lze proto pova¾ovat takový správní delikt, jím¾ pachatel vyvolá protiprávní stav, který posléze udr¾uje, popøípadì jím¾ udr¾uje protiprávní stav, ani¾ jej vyvolal. Jednání, jím¾ pachatel udr¾uje protiprávní stav, závadný z hlediska správního práva, tvoøí jeden skutek a jeden správní delikt a¾ do okam¾iku ukonèení deliktního jednání, tj. a¾ do okam¾iku odstranìní protiprávního stavu. Lhùta pro ulo¾ení pokuty, pøípadnì pro zahájení øízení o ulo¾ení pokuty, mù¾e zaèít bì¾et teprve od okam¾iku ukonèení trvajícího správního deliktu. Poka¾dé, kdy se správní orgán dozví, ¾e protiprávní stav je delikventem poøád udr¾ován, tj. ¾e stále nedo¹lo k ukonèení trvajícího jiného správního deliktu, poène v¾dy bì¾et nová subjektivní lhùta k ulo¾ení pokuty, resp. k zahájení øízení o ulo¾ení pokuty.
Jednání, jeho¾ se ¾alobce dopustil, mìlo charakter trvajícího jiného správního deliktu. ®alobce svým jednáním vyvolal protiprávní stav, který posléze udr¾oval; èást jednání mìla charakter konání, èást opomenutí. Jeho jednání spoèívalo v tom, ¾e umo¾nil, aby svìøené finanèní prostøedky a investièní instrumenty evidovala na svém úètu spoleènost B., a. s.; dále umo¾nil, aby tato spoleènost vyu¾ila tìchto prostøedkù k obchodùm na svùj úèet; zprostøedkovával repooperace se zákaznickými cennými papíry, které provádìla F., b. s., a. s., se tøetími subjekty, a je¾ se vypoøádávaly na úètu spoleènosti B., a. s., pøièem¾ finanèní prostøedky z nich získané byly pou¾ívány k úvìrování dal¹ích zákazníkù; neupozornil zákazníky na dùle¾ité skuteènosti související s obchodem s investièními instrumenty; obstarával, resp. zprostøedkovával úvìry svým zákazníkùm. Tímto jednáním ¾alobce vytvoøil protiprávní stav, spoèívající ve vystavení zákaznických finanèních prostøedkù a investièních instrumentù enormnì vysokým rizikùm, a tento stav svým jednáním udr¾oval. Tímto jednáním zároveò naplnil nìkolik skutkových podstat jiných správních deliktù-§ 47b odst. 1 písm. a), § 47a odst. 1 písm. e), § 47b odst. 1 písm. e) a § 45 odst. 2 zákona o cenných papírech. ®alobcovo protiprávní jednání lze tedy charakterizovat jako trvající jiný správní delikt spáchaný v jednoèinném nestejnorodém soubìhu.
Z této pøíèiny je nesprávný argument ¾alobce, ¾e lhùta pro zahájení øízení o ulo¾ení pokuty 5. 10. 2001, kdy Komise øízení zahájila, ji¾ marnì uplynula. Komise se o ¾alobcovì trvajícím jiném správním deliktu poprvé dozvìdìla sice 3. 11. 2000, ale delikt k tomuto datu nebyl ukonèen. ®alobce svým jednáním udr¾oval protiprávní stav i po tomto datu, mj. té¾ ke dni 22. 6. 2001, kdy Komise provedla u ¾alobce státní kontrolu: i tohoto dne v¹ak ¹lo poøád o jeden a tý¾ trvající jiný správní delikt, a nikoliv o správní delikty nové. Dnem, od nìho¾ poèala bì¾et ¹estimìsíèní subjektivní lhùta pro zahájení øízení o ulo¾ení pokuty podle § 87 odst. 2 zákona o cenných papírech proto byl 22. 6. 2001; tato lhùta by skonèila 22. 12. 2001 (pokud by ov¹em Komise zjistila kdykoliv pozdìji, ¾e ¾alobce stále udr¾uje svým jednáním protiprávní stav, tj. ¾e správní delikt stále nebyl ukonèen, poèala by ji bì¾et nová lhùta; to je v¹ak pro souzenou vìc nerozhodné). Zahájila-li Komise øízení o ulo¾ení pokuty 5. 10. 2001, zahájila jej v zákonem stanovené lhùtì.
K tomuto závìru vede nejenom analogie se soudním trestáním, ale té¾ teleologická redukce: Jestli¾e by soud pøijal výklad pøedestøený ¾alobcem, ¾e lhùta k zahájení øízení o ulo¾ení pokuty zaèala bì¾et 3. 11. 2000, kdy se Komise o jeho jednání, jím¾ udr¾oval protiprávní stav, dozvìdìla, a ¾e dne 22. 6. 2001, kdy se v rámci státní kontroly dozvìdìla, ¾e ¾alobce tento protiprávní stav i udr¾uje nadále, lhùta ji¾ uplynula, dospìl by k absurdnímu závìru, podle nìho¾ by ¾alobce mohl v protiprávním jednání i nadále beztrestnì pokraèovat, nebo» by ji¾ nebyla zákonná mo¾nost, jak jej postihnout.
Krom toho samo ustanovení § 87 odst. 2 zákona o cenných papírech vá¾e poèátek bìhu subjektivní lhùty pro ulo¾ení pokuty k okam¾iku, kdy se Komise dozvìdìla o skuteènostech rozhodných pro ulo¾ení pokuty . Mezi tyto skuteènosti beze v¹í pochybnosti patøí i rozsah protiprávního jednání, jím¾ delikvent udr¾uje protiprávní stav; ostatnì sám § 87 odst. 1 zákona o cenných papírech toto hledisko øadí mezi kritéria, které musí Komise brát v úvahu pøi ukládání opatøení k nápravì a pokut.
Tyto závìry zásadnì platí i pro bìh lhùty pro zahájení øízení o ulo¾ení pokuty za poru¹ení § 45 odst. 2 zákona o cenných papírech, spoèívající ve zprostøedkovávání úvìrù klientùm. Rozdíl oproti zbývajícím èástem ¾alobcova skutku v¹ak spoèívá v tom, ¾e zprostøedkovávání úvìrù se stalo pro ¾alobce zapovìzeným teprve od 1. 1. 2001, kdy nabyla úèinnosti novela zákona o cenných papírech è. 362/2000 Sb. Z toho se podává, ¾e zatímco ta èást jednání, která se uskuteènila pøed 1. 1. 2001, byla v souladu s právem, pak ta èást jednání, kterou ¾alobce uskuteèòoval trvale po 1. 1. 2001 byla contra legem. Pro posouzení poèátku bìhu lhùty je v¹ak rozhodující skuteènost, ¾e i zprostøedkovávání úvìrù, jeho¾ se ¾alobce dopou¹tìl po 1. 1. 2001, mìlo charakter trvajícího jiného správního deliktu: proto i zde platí to, co bylo uvedeno vý¹e.
®alobce koneènì v rámci prvního ¾alobního bodu poukazoval na to, ¾e pro poèátek bìhu lhùty pro ulo¾ení pokuty není rozhodná skuteènost, ¾e cíl kontroly provedené v roce 2000 byl jiný ne¾ kontrola poskytování, resp. zprostøedkovávání úvìrù. V tomto smìru dal soud ¾alobci za pravdu. I dle jeho mínìní je irelevantní, pøi jaké pøíle¾itosti se Komise skuteènosti rozhodné pro ulo¾ení pokuty dozví, a padá na váhu pouze to, ¾e se je dozví. Rozhodující tedy je samotné získání vìdomosti a nikoliv pøíle¾itost, pøi ní¾ byla vìdomost o skuteènostech rozhodných pro ulo¾ení pokuty získány. Aè obecnì pravdivá, je tato ¾alobcova námitka v jeho konkrétní pøi bezcenná: jeho protiprávní jednání mìlo charakter trvajícího jiného správního deliktu spáchaného v jednoèinném nestejnorodém soubìhu, pøièem¾ ke dni, kdy se o nìm Komise opìtovnì dozvìdìla, je¹tì nebylo ukonèeno; proto teprve tohoto dne (22. 6. 2001), jí poèala bì¾et lhùta k zahájení øízení o ulo¾ení pokuty .
Vý¹e uvedené závìry lze aplikovat i v souzené vìci, bylo-li trvání, respektive pokraèování protiprávního stavu Komisí zji¹tìno je¹tì v bøeznu 2003. V takovém pøípadì nelze hovoøit o zme¹kání lhùty, kdy¾ øízení bylo zahájeno v èervenci 2003. Poèátek bìhu lhùty u trvajících i pokraèujících deliktù je tedy tøeba spojit s ukonèením protiprávní èinnosti.
Pokud stì¾ovatel namítá, ¾e jeho údajný delikt v ¾ádném pøípadì nelze hodnotit jako trvající delikt, nebo» ani v náznaku není pøítomen ¾ádný protiprávní stav, který by byl stì¾ovatelem udr¾ován a ¾e vùbec nelze jeho jednání hodnotit jako trvající, pokraèující nebo opakující se správní delikt, proto¾e tyto pojmy právní úprava správního trestání na rozdíl od trestního práva nezná a proto nelze pou¾ít analogii trestním právem k jeho tí¾i, pak Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e se ji¾ zabýval touto právní otázkou v rozsudku ze dne 31. 5. 2007, sp. zn. 8 As 29/2007, v nìm¾ dospìl k tìmto závìrùm:
Správním deliktem je protiprávní jednání, jeho¾ znaky jsou stanoveny zákonem, správní orgán za nì pak ukládá zákonem stanovený trest. Jedná se o protiprávní jednání bez ohledu na zavinìní, zpravidla výslovnì oznaèené zákonem jako správní delikt. Vìcný rozdíl mezi trestnými èiny a správními delikty bývá i velmi mlhavý, mù¾e být i výsledkem politického rozhodnutí ( dekriminalizace ), a je bì¾né, ¾e skutky trestané právním øádem jednoho státu nebo v urèité dobì jako trestné èiny jsou podle právního øádu jiného státu nebo v jiné dobì pouze správními delikty a naopak. Pro ilustraci lze vzpomenout i nìkdy pøevrácený pomìr u penì¾itých sankcí: stamilionové pokuty, které hrozí za nìkteré správní delikty, a více ne¾ desetinásobnì pøesahují mo¾nou výmìru penì¾itého trestu podle trestního zákona. Také proto pro trestnost správních deliktù musí platit obdobné principy a pravidla jako pro trestnost trestných èinù. V tomto smìru lze odkázat i na Úmluvu o ochranì lidských práv a základních svobod (sdìlení federálního Ministerstva zahranièních vìcí è. 209/1992 Sb.), která podle stabilní judikatury Evropského soudu pro lidská práva trestním obvinìním ve smyslu svého èlánku 6 odst. 1 rozumí i øízení o sankcích ukládaných správními úøady za pøestupek nebo jiný správní delikt (jakkoliv si je Nejvy¹¹í správní soud pøi této argumentaci vìdom skuteènosti, ¾e èlánek 6 odst. 1 Úmluvy zakotvuje procesní, nikoliv hmotnì-právní garance).
Pøi trestání správních deliktù se v návaznosti na argumentaci shora pøimìøenì uplatní i principy ovládající soubìh trestných èinù. Soubìh je vylouèen tam, kde se jedná o pokraèující, hromadný nebo trvající delikt.
Trvající trestný èin je podle teorie trestního práva hmotného takový èin, kterým pachatel vyvolá protiprávní stav a ten pak udr¾uje, nebo udr¾uje protiprávní stav, ani¾ zákon vy¾aduje, aby jej také vyvolal. Trvající trestný èin se posuzuje jako jediné jednání, které trvá tak dlouho, dokud je protiprávní stav udr¾ován. Jeho podstatným znakem je, ¾e se postihuje právì ono udr¾ování protiprávního stavu. Tím se tento trestný èin odli¹uje od poruchového deliktu, jím¾ se také zpùsobuje protiprávní stav, který mù¾e trvat del¹í dobu, ale nepostihuje se jeho udr¾ování. (Srov. usnesení Nejvy¹¹ího soudu ze dne 31. 1. 2007, sp. zn. 8 Tdo 1161/2006, dostupné na www.nsoud.cz.) Závìry v citovaném rozhodnutí jsou pou¾itelné i v dané právní vìci, pokud bude mo¾né vycházet z toho, ¾e nepovolenou vytýkanou èinnost stì¾ovatel vykonával. I pokraèující správní delikt se posuzuje jako jediné jednání, které trvá tak dlouho, dokud je protiprávní stav udr¾ován. Podle rozhodnutí Nevy¹¹ího soudu ve vìci 3 Tz 31/2000 Trestní zákon nestanoví okam¾ik, od kterého zaèíná bì¾et promlèecí doba. Soudní praxe i právní vìda vycházejí z názoru, ¾e promlèecí doba zaèíná bì¾et od spáchání trestného èinu, tedy od okam¾iku, kdy byl trestný èin dokonán, resp. v pøípadì pokraèujících, trvajících a hromadných trestných èinù, od okam¾iku, kdy byla trestná èinnost ukonèena. Námitku stì¾ovatele v tomto smìru neshledal Nejvy¹¹í správní soud dùvodnou.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti rozhodnutí Prezídia vytýká, ¾e je nepøezkoumatelné pro nesrozumitelnost a nedostatek odùvodnìní, proto¾e neobsahuje specifikaci podrobného èasového urèení jednání stì¾ovatele a poèet dílèích útokù, které mìl stì¾ovatel údajnì uèinit.
Podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. kasaèní stí¾nost lze podat z dùvodu tvrzené nepøezkoumatelnosti spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí, popøípadì v jiné vadì øízení pøed soudem, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé.
Pøezkoumávané rozhodnutí Prezídia se touto vytýkanou problematikou zabývá v odùvodnìní svého rozhodnutí i s odkazy na èísla listù správního spisu. Oproti výroku rozhodnutí Prezídia, v nìm¾ je èasový úsek nepovolené vytýkané èinnosti stì¾ovatele vymezen roky 2000 a¾ 2003, v odùvodnìní svého rozhodnutí Prezídium uvádí, ¾e uvedenou èinnost stì¾ovatel vykonával nejpozdìji od 17. 12. 2000 nejménì do bøezna 2003. Pøitom poèátek uvedené èinnosti odùvodòuje datem smlouvy uzavøené mezi stì¾ovatelem a K. K. (s poukazem na è. l. 6 a násl. správního spisu). Z obsahu správního spisu vyplývá, ¾e Komise pøípisem ze dne 31. 1. 2002 è. j. 43/S/7/2002/1 vyzvala obchodníka s cennými papíry BÖHM & partner, a. s. o pøedlo¾ení dokladù, které se vztahují ke stì¾ovateli. Obchodník s cennými papíry odpovìdìl Komisi pøípisem ze dne 6. 2. 2002 do¹lým Komisi dne 8. 2. 2002 (è. l. 5 správního spisu), ¾e jí zasílá po¾adované doklady, ani¾ by bylo upøesnìno které. Prezídium v odùvodnìní svého napadeného rozhodnutí v bodu II. odst. 3 upøesòuje jaké doklady, které byly Komisi dne 8. 2. 2002 obchodníkem s cennými papíry poskytnuty. Prezídium dále v odùvodnìní svého rozhodnutí v bodu II. odst. 4 uvádí, ¾e a¾ následnì 6. 12. 2002 byly Komisi doruèeny listiny (kopie): pøípis s pokyny ze dne 2. 3. 2001, jím¾ stì¾ovatel oznamoval K. K., ¾e jí zasílá v¹echny podklady nezbytné pro uskuteènìní pøevodu ve smlouvì zmiòovaných cenných papírù do jejího vlastnictví, dále smlouva o pùjèce uzavøená K. K. a stì¾ovatelem atd. Smlouva o pùjèce uzavøená K. K. se stì¾ovatelem dne 19. 12. 2000 (tedy nikoliv 17. 12. 2000) je ve fotokopii souèástí správního spisu a jsou jí i pokyny stì¾ovatele ze dne 2. 3. 2001 urèené K. K., jak má postupovat, aby byl uskuteènìn pøevod uvedených cenných papírù. Pokud je v¹ak stì¾ovateli vytýkáno rozhodnutím Prezídia jednání bez potøebného oprávnìní podle § 8 odst. 2 písm. a) zákona o cenných papírech ve znìní rozhodném pro projednávanou vìc, tedy pøijímání a pøedávání pokynù týkajících se investièních instrumentù na úèet zákazníka, pak takovým jednáním mohly být a¾ takové pokyny, nikoliv sama smlouva o pùjèce, pokud tyto pokyny nebyly její souèástí. Prezídium v odùvodnìní svého rozhodnutí pak uvádí, ¾e z dat zaslaných Komisi obchodníkem s cennými papíry dne 8. 2. 2002 a zejména pak dne 24. 3. 2003 (s odkazem na list è. 6 a è. 8 spisu prvního stupnì è. j. 51/So/43/2003) jsou patrné jednotlivé obchody uskuteènìné obchodníkem s cennými papíry pro stì¾ovatele, co¾ implikuje i poèet smluv stì¾ovatelem zprostøedkovaných. Nic bli¾¹ího k tomu Prezídium v odùvodnìní svého rozhodnutí neuvádí. Z è. l. 6 a 8 správního spisu Nejvy¹¹í správní soud ¾ádné takové informace nevyèetl. Navíc Prezídium v odùvodnìní rozhodnutí uvádí, ¾e celkovou záva¾nost jednání stì¾ovatele zvy¹uje doba trvání deliktu a jeho rozsah, kdy¾ první smlouvy se zákazníky byly uzavøeny ji¾ v prùbìhu roku 2000 (bez bli¾¹ího vymezení èasu) a STRIPS byly v dùsledku jeho jednání pøevedeny na úèty cca 2 100 zákazníkù s odkazem na è. l. 181 správního spisu-podání obchodníka s cennými papíry ze dne 16. 9. 2003. Pod è. l. 181 správního spisu je zalo¾en v kopii pøípis obchodníka s cennými papíry ze dne 16. 9. 2003, z nìho¾ mimo jiné vyplývá, ¾e v souèasné dobì evidujeme tzv. STRIPS na úètech 2 100 klientù . Z pøípisu není patrno, zda v¹echny tyto klienty zprostøedkoval stì¾ovatel a v kterém èasovém úseku. Øádné zji¹tìní skutkového stavu v tomto smìru mìlo pøitom rozhodující význam nejen z hlediska, zda a v jakém èasovém úseku stì¾ovatel vytýkanou èinnost uskuteèòoval, a tedy zda se skuteènì vytýkaného jednání dopustil, ale v pøípadì jejího prokázání i pro posouzení vý¹e ulo¾ené pokuty. Zákon o Komisi pro cenné papíry v § 10 odst. 4 stanovil, jaká kritéria má Komise pøi ukládání pokuty hodnotit. Z odùvodnìní rozhodnutí Prezídia je pøitom patrné, ¾e v¹echna stanovená kriteria ani neposuzovalo, napø. majetkové pomìry stì¾ovatele (v tomto smìru v¹ak obsahovalo údaje rozhodnutí Komise, které v¹ak bylo zmìnìno rozhodnutím Prezídia a to nejen pokud jde o vý¹i ulo¾ené pokuty, ale i pokud jde o skutkovou podstatu správního deliktu). Stì¾ovatel pøitom namítá také nepøimìøenost ulo¾ené pokuty. Rozhodnutí Prezídia tak skuteènì trpí nepøezkoumatelností pro nedostatek dùvodù, pro kterou mìl mìstský soud toto rozhodnutí zru¹it a vìc vrátit k dal¹ímu øízení. Nejvy¹¹í správní soud ji¾ v rozsudku ze dne 9. 6. 2004, è. j. 5 A 157/2002-34 dospìl k tomuto závìru: Nejvy¹¹í správní soud má za to, ¾e ve¹kerá zji¹tìní správního orgánu, týkající se skuteèností rozhodných pro ulo¾ení pokuty a její vý¹e musejí být s nále¾itou pøesností a pøesvìdèivostí podány v odùvodnìní správního rozhodnutí. O to víc musí být rozhodnutí nále¾itì odùvodnìno, je-li v odvolacím øízení mìnìno rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì. Výrok rozhodnutí a jeho odùvodnìní pak nesmí být v rozporu a to i pokud jde o èasové vymezení správního deliktu. Roz¹íøený senát Nejvy¹¹ího správního soudu v usnesení ze dne 15. 1. 2008 è. j. 2 As 34/2006-73 dospìl, mimo jiné, k tìmto závìrùm: V rozhodnutí trestního charakteru, kterým jsou i rozhodnutí o jiných správních deliktech, je nezbytné postavit najisto, za jaké konkrétní jednání je subjekt posti¾en-to lze zaruèit jen konkretizací údajù obsahující popis skutku uvedením místa, èasu a zpùsobu spáchání, popøípadì i uvedením jiných skuteèností, jich¾ je tøeba k tomu, aby nemohl být zamìnìn s jiným. Taková míra podrobnosti je jistì nezbytná pro celé sankèní øízení, a to zejména pro vylouèení pøeká¾ky litispendence, dvojího postihu pro tý¾ skutek, pro vylouèení pøeká¾ky vìci rozhodnuté, pro urèení rozsahu dokazování a pro zaji¹tìní øádného práva na obhajobu. V prùbìhu øízení lze jistì vymezení skutku provedené pøi zahájení øízení zmìnit v závislosti na dal¹ích skutkových zji¹tìních èi výsledku dokazování. Tak mù¾e dojít k jinému èasovému ohranièení spáchaného skutku, rozsahu zpùsobeného následku, apod. Typicky takové situace mohou nastat zejména u tzv. trvajících èi hromadných deliktù, deliktù spáchaných v pokraèování (dílèí útoky vedené jednotným zámìrem, spojené stejným èi podobným zpùsobem provedení a blízkou souvislostí èasovou a v pøedmìtu útoku, které naplòují stejnou skutkovou podstatu). Je to a¾ vydané rozhodnutí, které jednoznaènì urèí, èeho se pachatel dopustil a v èem jím spáchaný delikt spoèívá. Námitky stì¾ovatele shledal Nejvy¹¹í správní soud v tomto ohledu dùvodnými.
Dále stì¾ovatel namítal, ¾e rozhodnutí Prezídia neobsahuje vypoøádání se se v¹emi jeho námitkami, proto¾e Prezídium v nìm zèásti odkázalo na své pøedchozí rozhodnutí ze dne 23. 6. 2004, è. j. 10/SoO/2/2004/2, které v¹ak bylo rozsudkem Mìstského soudu v Praze ze dne 7. 6. 2005, è. j. 11 Ca 220/2004-64, zru¹eno. Prezídium tak odkázalo na své neexistující rozhodnutí. Mìstský soud tento postup Prezídia sice shledal nesprávným, av¹ak dospìl k závìru,
¾e tento nesprávný postup nezpùsobil nezákonnost jeho rozhodnutí. S tímto závìrem mìstského soudu Nejvy¹¹í správní soud nesouhlasí a poukazuje na svùj pøedchozí rozsudek ze dne 23. 7. 2008, è. j. 3 As 51/2007-84, podle nìho¾: Nevypoøádá-li se správní orgán v rozhodnutí o opravném prostøedku se v¹emi námitkami, které v nìm byly uplatnìny, zpùsobuje to nepøezkoumatelnost rozhodnutí zpravidla spoèívající v nedostatku jeho dùvodù [§ 76 odst. 1 písm. a) s. ø. s.]. Mù¾e to v¹ak zpùsobit i nepøezkoumatelnost rozhodnutí spoèívající v jeho nesrozumitelnosti, Nepøezkoumatelnost rozhodnutí správního orgánu pro nesrozumitelnost pøedchází pøípadné nepøezkoumatelnosti pro nedostatek jeho dùvodù; dùvody rozhodnutí lze zkoumat toliko u rozhodnutí srozumitelného. I v tomto smìru shledal námitku stì¾ovatele uplatnìnou v kasaèní stí¾nosti dùvodnou. Zru¹ené rozhodnutí správního orgánu soudem ve svìtle práva neexistuje a nelze proto v novém rozhodnutí odkazovat na to, ¾e s nìkterými námitkami se správní orgán ji¾ vypoøádal v pøedchozím (soudem zru¹eném) rozhodnutí, av¹ak musí se se v¹emi námitkami vypoøádat v rozhodnutí novém.
Vzhledem k závìrùm, které Nejvy¹¹í správní soud uèinil, kdy¾ vzhledem k nim nepova¾oval za potøebné vyjadøovat se i k dal¹ím námitkám stì¾ovatele, zru¹il napadený rozsudek mìstského soudu a vìc vrátil mìstskému soudu k dal¹ímu øízení (§ 110 odst. 1 s. ø. s.), v nìm¾ je tento soud vázán právním názorem vysloveným v tomto rozhodnutí (§ 110 odst. 3 s. ø. s.).
V novém rozhodnutí rozhodne mìstský soud i o náhradì nákladù tohoto øízení o kasaèní stí¾nosti (§ 110 odst. 2 s. ø. s.).