Source: http://docplayer.cz/1928840-17-informace-pro-vas-informace.html
Timestamp: 2018-04-22 21:05:50+00:00
Document Index: 11241867

Matched Legal Cases: ['zákona č. 89', 'zákona č. 252', 'zákona č. 85', 'zákona č. 252', 'zákona č. 218', 'zákona č. 47']

1 17 Informace pro Vás INFORMACE pro Vás Dne zahajuje PGRLF, a.s. příjem žádostí o poskytování finanční podpory pojištění. Zásady pro poskytování finanční podpory pojištění a formulář žádosti o podporu pojištění jsou přístupné na internetových stránkách v sekci Ke stažení. Žádosti budou přijímány prostřednictvím místně příslušných pracovišť SZIF či Mze, nebo prostřednictvím PGRLF, a.s. Dovolujeme si Vás upozornit, že je nově požadováno podání žádosti před úhradou pojistného pro příslušný rok. V souladu se Zásadami pro poskytování podpory v rámci uvedeného programu, bude příjem žádostí ukončen ke dni čj. PGRLF, a.s /2014 Zásady pro poskytování finanční podpory pojištění Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. (dále jen Zásady ) Část A Obecné podmínky A.1. Podmínky pro získání podpory A.1.1. Žadatelem nebo Příjemcem podpory může být osoba, která splňuje podmínky uvedené v těchto Zásadách. A.1.2. Žadatelem o podporu může být pouze takový subjekt, který zároveň splňuje tato kritéria: a) je podnikatelem podnikajícím v zemědělské výrobě podle 420 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění a 2e zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů, zejména zákona č. 85/2004 Sb.; b) je malým nebo středním podnikem tj. podnikem, který zaměstnává méně než 250 osob a ročním obratem méně než 50 mil. eur a/nebo jehož bilanční suma roční rozvahy nepřesahuje částku 43 mil. eur (viz příloha I nařízení Komise (EU) č. 702/2014 ze dne 25. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy o fungování EU prohlašují určité kategorie podpory v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech za slučitelné s vnitřním trhem); c) je zemědělským prvovýrobcem - zemědělskou prvovýrobou se rozumí produkce produktů rostlinné a živočišné výroby uvedených v příloze I Smlouvy o fungování EU. Příloha I Smlouvy o fungování EU je uvedena v těchto Zásadách v části C; d) na své jméno sjednal smluvní pojištění plodin a/ nebo hospodářských zvířat na ztráty způsobené riziky definovanými v části B. 1. a/nebo B. 2. těchto Zásad a uhradil pojistné ve výši minimálně 1000,- Kč za pojištění plodin nebo hospodářských zvířat za Příslušný rok ( Příslušný rok viz A.1.5.); e) podal žádost o poskytnutí finanční podpory pojištění (viz A.2.4.) před úhradou pojistného pro Příslušný rok; f) není podnikem v obtížích viz A.1.4. A.1.3. Zemědělskou výrobou se rozumí činnosti uvedené v 2e odst. 3 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů. A.1.4. Podnikem v obtížích se rozumí podnik, v jehož případě nastane alespoň jedna z následujících okolností: a) v případě společnosti s ručením omezeným (která není malým a středním podnikem, jehož existence nepřesahuje tři roky), kde v důsledku kumulace ztrát došlo ke ztrátě více než poloviny upsaného základního kapitálu. Tento případ nastává, když je výsledek odečtení kumulovaných ztrát od rezerv (a všech dalších prvků, jež se obecně považují za kapitál společnosti) negativní a svou výší překračuje polovinu upsaného základního kapitálu. Pro účely tohoto ustanovení se za společnost s ručením omezeným považují zejména formy podniků uvedené v příloze I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU a základní kapitál zahrnuje případně jakékoli emisní ážio; b) v případě společnosti, v níž alespoň někteří společníci plně ručí za závazky společnosti (která není malým nebo středním podnikem, jehož existence nepřesahuje tři roky), kde v důsledku kumulace ztrát došlo ke ztrátě více než poloviny jejího kapitálu zaznamenaného v jejím účetnictví. Pro účely tohoto ustanovení se za společnost, v níž alespoň někteří společníci plně ručí za závazky společnosti, považují zejména formy podniků uvedené v příloze II směrnice 2013/34/EU; c) jestliže vůči podniku bylo zahájeno kolektivní úpadkové řízení nebo tento podnik splňuje kritéria vnitrostátního práva pro zahájení kolektivního úpadkového řízení na žádost svých věřitelů; d) jestliže podnik obdržel podporu na záchranu a zatím nesplatil půjčku nebo neukončil záruku nebo jestliže obdržel podporu na restrukturalizaci a stále se na něj uplatňuje plán restrukturalizace; A.1.5. Příslušným rokem se rozumí rok, ve kterém se žádost o finanční podporu pojištění podává a pro který bylo uhrazeno předepsané pojistné na pojištění plodin a/nebo hospodářských zvířat na ztráty způsobené riziky definovanými v části B. 1. a/nebo B. 2. (dále jen Příslušný rok ). A.1.6. Jeden a týž Žadatel může být souběžně zapojen do několika vyhlášených programů Podpůrného a garančního rolnického a lesnického fondu, a.s. (dále Fond ). A.1.7. Finanční podporu pojištění poskytne Fond, jestliže žádost do stanoveného termínu doručená na PGRLF, a.s. obsahuje všechny předepsané náležitosti a přílohy uvedené v části B těchto Zásad. A.1.8. Finanční podporu pojištění poskytne Fond Žadateli, který sjednal pojistnou smlouvu s pojišovnou, se kterou má Fond uzavřenou smlouvu o spolupráci. Kterákoliv pojišovna se může obrátit na Fond s žádostí o uzavření smlouvy o spolupráci. Seznam těchto pojišoven je uveden na internetové adrese A.1.9. Podpora přísluší Žadateli, který není v likvidaci nebo na jehož majetek nebyl prohlášen konkurs, neprobíhá konkursní řízení nebo řízení vyrovnací, nebo nebyl návrh
2 Informace pro Vás 18 na prohlášení konkursu zamítnut pro nedostatek majetku, nebo neprobíhá řízení dle insolvenčního zákona. A V případě, že Fond finanční podporu pojištění poskytne, uzavře s Žadatelem Smlouvu o poskytnutí finanční podpory pojištění. O jiném rozhodnutí bude Žadatel písemně informován. A Na podávání a vyřizování žádostí se nevztahují obecné předpisy o správním řízení, ani ustanovení zákona č. 218/2000 Sb., rozpočtová pravidla, ve znění pozdějších předpisů. A Podpora se neposkytuje Žadatelům, kteří jsou v prodlení s úhradou splatných závazků vůči Fondu, respektive neuzavřeli s Fondem příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání. V případě právnických osob se podpora neposkytne Žadatelům, kteří mají ve svých strukturách (tj. zejména jako společníky, jednatele, členy představenstev, členy dozorčích rad či jiných statutárních a kontrolních orgánů) právnické a fyzické osoby, které jsou v prodlení s úhradou splatných závazků, respektive neuzavřeli s Fondem příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání. Toto ustanovení se vztahuje i na osoby, které byly či stále jsou ve strukturách takových právnických osob, které jsou v prodlení s úhradou splatných závazků, respektive neuzavřeli s Fondem příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání. A Na podporu není právní nárok. A.2. Podávání žádostí o finanční podporu pojištění A.2.1. Žadatel je povinen předložit kompletně vyplněnou žádost o podporu pojištění včetně příloh. Potvrzení pojišovny (originál nebo úředně ověřená kopie) o výši zaplaceného pojistného předepsaného na Příslušný rok a doklady prokazující úhradu pojistného na Příslušný rok (pokladní doklad, složenka, výpis z účtu, zápočet z pojistné události, přeplatek), se dokládají dodatečně, nejpozději však ke dni Příslušného roku. A.2.2. Příjem žádostí bude zahájen ke dni Příslušného roku (s výjimkou roku 2015, kdy je příjem žádostí zahájen ) Pojistné na Příslušný rok nesmí být uhrazeno před podáním žádosti o poskytnutí finanční podpory pojištění pro Příslušný rok. Podpora náleží na pojistné uhrazené do termínu ukončení příjmu žádostí tj. do Příslušného roku. A.2.3. Ukončení přijímání žádostí bude ke dni Příslušného roku včetně, tato lhůta je závazná a neměnná. Po termínu ukončení přijímání žádostí nemůže Žadatel zvyšovat požadavek na objem finančních prostředků. A.2.4. Podáním žádosti se rozumí datum registrace žádosti místně příslušným pracovištěm SZIF či MZe (dále místně příslušné pracoviště ), Fondem respektive jinými Fondem k tomu určenými subjekty. A.2.5. Žadatel předkládá žádost o podporu v jednom vyhotovení souhrnně pro všechny podprogramy uvedené v těchto Zásadách. A.2.6. Místně příslušné pracoviště, respektive jiné Fondem určené subjekty, žádost zaevidují, resp. doplní datem přijetí a přidělí pořadové číslo. Prověří ji z hlediska formální správnosti a kompletnosti v souladu se Zásadami. Zjistíli místně příslušné pracoviště nebo jiné Fondem k registraci určené subjekty, že žádost je neúplná (neplatí v případě uvedeném v bodě A.2.1., tedy kdy žádost neobsahuje Potvrzení pojišovny o výši zaplaceného pojistného předepsaného na Příslušný rok a doklady prokazující úhradu pojistného na Příslušný rok) nebo obsahuje nepravdivé údaje, neprodleně písemně vyzve Žadatele k doplnění nebo opravě. Termín pro doručení opravy nebo doplnění žádosti Žadatelem na místně příslušné pracoviště, respektive na jiné Fondem určené subjekty, je nejdéle do Příslušného roku včetně. (Rozhodné je datum osobního doručení nebo datum podání poštovní zásilky k přepravě.) Místně příslušným pracovištěm nebo jinými Fondem určenými subjekty musí být všechny žádosti doručeny na Fond nejpozději do Příslušného roku včetně. (Rozhodné je datum osobního doručení nebo datum podání poštovní zásilky k přepravě.) V případě nedodržení těchto termínů nelze využít ustanovení uvedené v bodě A.4.5. těchto Zásad. Bezchybná žádost se postupuje neprodleně Fondu k rozhodnutí. A.2.7. Příjemce podpory je povinen na vyžádání Fondu předložit i další dokumenty, které s předkládanou žádostí a poskytnutím podpory souvisí. A.2.8. Představenstvo Fondu je oprávněno podat výklad k těmto Zásadám. A.2.9. O poskytnutí podpory rozhoduje Fond. A Příjemce podpory uděluje Fondu souhlas se zveřejněním, zpracováním a uchováním v databázi Fondu svých základních údajů uvedených ve Smlouvě o poskytnutí finanční podpory pojištění uzavřené s Fondem. A.3. Odpovědnost Žadatele A.3.1. Žadatel odpovídá za to, že všechny jím uvedené údaje v žádosti a přílohách jsou úplné a pravdivé. A.3.2. Příjemce podpory je povinen vrátit neprodleně neoprávněně čerpané finanční prostředky na účet Fondu. V případě zjištění, že na základě uvedení neúplných nebo nepravdivých údajů byla poskytnuta podpora, je příjemce podpory rovněž povinen neprodleně vrátit takto neoprávněně čerpané prostředky na příslušný účet Fondu včetně sankcí stanovených Fondem. A.4. Stanovení výše podpory a poskytnutí podpory A.4.1. Po ukončení přijímání žádostí o podporu (viz A.2.3.) Fond provede ekonomické vyhodnocení všech žádostí a dle finančního plánu stanoví v procentech výši podpory pro aktuální rok, která bude zveřejněna na internetových stránkách do Příslušného roku. A.4.2. Konkrétní výši podpory, která bude poskytnuta Žadateli, stanoví Fond v souladu s těmito Zásadami na základě Potvrzení pojišovny o výši Žadatelem pojišovně prokazatelně zaplaceného pojistného na Příslušný rok, které pojišovna Žadateli předepsala na Příslušný rok. A.4.3. Fond poskytne podporu na základě uzavření Smlouvy o poskytnutí finanční podpory pojištění. Vyplacení podpory bude provedeno po ekonomickém vyhodnocení všech žádostí (viz A.4.1.) a po doručení Potvrzení pojišovny o výši zaplaceného pojistného předepsaného na Příslušný rok a dokladů prokazujících úhradu pojistného na Příslušný rok za příslušného Žadatele (pokladní doklad, složenka, výpis z účtu, zápočet z pojistné události, přeplatek). A.4.4. Smlouva o poskytnutí finanční podpory pojištění se vyhotovuje ve dvou vyhotoveních, každé vyhotovení má hodnotu originálu. A.4.5. Proti rozhodnutí Fondu lze podat odůvodněnou, písemnou námitku. Fond námitku projedná. Své rozhodnutí revokuje, pokud budou v námitce sděleny nové, nebo věc významně doplňující skutečnosti. A.4.6. Pojistné hrazené v eurech lze akceptovat Fondem s tím, že výše finanční podpory pojištění bude vypočtena vždy k datu podání žádosti dle aktuálního kursu ČNB. A.4.7. Právním základem tohoto programu je zejména nařízení Komise (EU) č. 702/2014 ze dne 25. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy o fungování EU prohlašují určité kategorie podpory v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech za slučitelné s vnitřním trhem Úř. Věst. L 193, , s A.5. Způsob vyplácení podpory A.5.1. Finanční prostředky se poskytují převodem na bankovní účet příjemce uvedený v Žádosti o podporu pojištění z Fondu.
3 19 Informace pro Vás A.6. Kontrola A.6.1. Kontrolu dodržování Zásad zajišuje Fond svými zaměstnanci nebo jím zmocněnými subjekty, (např. Ministerstvo zemědělství) případně oprávněné instituce či orgány EU. Kontrolující zaměstnanci Fondu, nebo zástupci ke kontrole zmocněných subjektů, předloží kontrolovanému příjemci podpory (nebo Žadateli o podporu) písemné pověření Fondu k provedení kontroly a prokáží svou totožnost služebním průkazem nebo jiným dokladem totožnosti. A.6.2. Příjemce podpory i Žadatel umožní přístup zástupcům zmocněných subjektů do svých provozních a administrativních prostor a umožní uskutečnit kontrolu tak, aby bylo možno posoudit dodržování podmínek stanovených Smlouvou o poskytnutí finanční podpory pojištění a těchto Zásad. Část B Program: Podpora pojištění Účel podpory: Zpřístupnění pojistné ochrany širokému okruhu zemědělců, a tím dosažení vyššího zajištění podnikatelských aktivit proti nepředvídatelným škodám. Účelem podpory je částečná kompenzace pojistného vynaloženého na zemědělské pojištění. Předmět podpory: Úhrada části nákladů prokazatelně vynaložených na platbu pojistného u pojištění plodin a hospodářských zvířat. Forma podpory: Neinvestiční. Podprogram: B.1. Podpora pěstiteli na úhradu nákladů spojených s pojištěním plodin Komu je podprogram určen: podpora bude poskytnuta pěstiteli, který splňuje všechny podmínky pro poskytnutí finanční podpory pojištění uvedené v části A těchto Zásad, a který na své jméno sjednal smluvní pojištění plodin a uhradil pojistné ve výši minimálně 1000,- Kč za Příslušný rok. Za plodiny se nepovažují lesní porosty a lesní školky. Uvedeným pojištěním se rozumí pojištění plodin na ztráty způsobené přírodními pohromami či nepříznivými klimatickými jevy či škůdci rostlin. Nepříznivými klimatickými jevy se rozumí nepříznivé povětrnostní podmínky jako mráz, bouře a krupobití, námraza, silný nebo dlouhotrvající déš, sucho a další nepříznivé klimatické podmínky. Přírodní pohromou se rozumí zemětřesení, laviny, sesuvy půdy a záplavy, tornáda a požáry v přírodě přirozeného původu. Škůdci rostlin se rozumí všechny druhy, kmeny nebo biotypy rostlin, živočichů nebo patogenů, škodlivé rostlinám nebo rostlinným produktům. Výše podpory: v rozmezí od 25 % do 50 % prokázaných uhrazených nákladů na pojištění speciálních plodin pro Příslušný rok v rozmezí od 10 % do 50 % prokázaných uhrazených nákladů na pojištění ostatních plodin pro Příslušný rok Pro účely poskytování finanční podpory se speciálními plodinami, jakožto předměty pojištění, rozumí zejména: 1. trvalé kultury vč. školek, tj. réva vinná, chmel, ovoce (meruňky, jablka, hrušky, třešně, višně, broskve, rybíz, angrešt, ořechy, mandloně, kdoule, švestky, slívy, ryngle, maliny, ostružiny, jeřáb černý, jeřáb obecný, kaštanovník jedlý), 2. jahody,brambory, 3. zelenina, 4. okrasné rostliny vč. školek a léčivé, aromatické a kořeninové rostliny (LAKR), 5. přadné rostliny (len a konopí), 6. produkce trav a jetelovin pěstovaných na semeno. Podprogram: B.2. Podpora chovateli na úhradu nákladů spojených s pojištěním hospodářských zvířat Komu je podprogram určen: podpora bude poskytnuta chovateli hospodářských zvířat, který splňuje všechny podmínky pro poskytnutí finanční podpory pojištění uvedené v části A těchto Zásad, a který na své jméno sjednal smluvní pojištění hospodářských zvířat a uhradil pojistné ve výši minimálně 1000,- Kč za Příslušný rok. Uvedeným pojištěním se rozumí pojištění hospodářských zvířat na ztráty způsobené chorobami zvířat, přírodními pohromami či nepříznivými klimatickými jevy. Nepříznivými klima tickými jevy se rozumí nepříznivé povětrnostní podmínky jako mráz, bouře a krupobití, námraza, silný nebo dlouhotrvající déš, sucho a další nepříznivé klimatické podmínky. Přírodní pohromou se rozumí zemětřesení, laviny, sesuvy půdy a záplavy, tornáda a požáry v přírodě přirozeného původu. Výše podpory: v rozmezí od 25 % do 50 % prokázaných uhrazených nákladů na pojištění hospodářských zvířat pro Příslušný rok Obsah žádosti o finanční podporu pojištění - viz A.2.1.: 1. Řádně a úplně vyplněný formulář žádosti 2. Pojistná smlouva, Pojistka nebo Strukturovaný výpis z pojistné smlouvy vč. soupisu pojištěných plodin/zvířat, posledního platného dodatku u pojištěných plodin/ všechny platné dodatky vztahující se k Příslušnému roku u pojištěných zvířat a Rekapitulace (pokud pojišovna vystavuje) 3. Potvrzení pojišovny (originál nebo úředně ověřená kopie) o výši zaplaceného pojistného předepsaného na Příslušný rok (na formuláři předepsaném Fondem) se dodává dodatečně, nejpozději však k příslušného roku (viz A.2.1.) 4. Doklady prokazující úhradu pojistného na Příslušný rok (pokladní doklad, složenka, výpis z účtu, zápočet z pojistné události, přeplatek) se dodává dodatečně, nejpozději však k příslušného roku (viz A.2.1.)
4 Informace pro Vás 20 Část C Příloha I Seznam podle článku 38 Smlouvy o fungování EU Číslo bruselské nomenklatury Popis zboží Kapitola 1 Živá zvířata Kapitola 2 Maso a poživatelné droby Kapitola 3 Ryby, korýši a měkkýši Kapitola 4 Mléko a mléčné výrobky; ptačí vejce; přírodní med Kapitola Střeva, měchýře a žaludky ze zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části Produkty živočišného původu jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 nebo 3, nevhodná k lidské spotřebě Kapitola 6 Živé rostliny a květinářské produkty Kapitola 7 Jedlá zelenina, rostliny, kořeny a hlízy Kapitola 8 Jedlé ovoce; slupky citrusových plodů a melounů Kapitola 9 Káva, čaj, koření, kromě maté (čísla 09.03) Kapitola 10 Obiloviny Kapitola 11 Mlýnské výrobky; slad; škroby; lepek; inulin Kapitola 12 Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna a plody, průmyslové a léčivé rostliny; sláma a pícniny Kapitola 13 ex13.03 Pektin Kapitola Vepřové sádlo a jiný lisovaný nebo tavený vepřový tuk; lisovaný nebo tavený drůbeží tuk Hovězí, ovčí nebo kozí lůj, surový nebo tavený, též premier jus Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin a oleomargarin, neemulgované, nesmíchané ani jinak neupravené Tuky a oleje z ryb a z mořských savců, též rafinované Ztužené rostlinné oleje, tekuté nebo pevné, surové, čištěné nebo rafinované Tuky a oleje živočišné nebo rostlinné, hydrogenované, též rafinované, ale jinak neupravené Margarin, umělé vepřové sádlo a jiné upravené potravinové tuky Zbytky po zpracování živočišných tuků nebo živočišných nebo rostlinných vosků Kapitola 16 Přípravky z masa, ryb, korýšů nebo měkkýšů Kapitola Řepný a třtinový cukr, v pevném stavu Ostatní cukry; cukerné sirupy; umělý med (též smíšený s přírodním medem); karamel Melasa, též odbarvená Aromatizované nebo barvené cukry, sirupy a melasy (včetně vanilkového cukru nebo vanilínu), vyjma ovocných š áv s přísadou cukru v jakémkoli poměru Kapitola Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady Kapitola 20 Přípravky ze zeleniny, poživatelných rostlin, ovoce nebo z jiných rostlin nebo částí rostlin Kapitola Hroznový mošt částečně zkvašený nebo hroznový mošt, jehož kvašení bylo zastaveno jinak než přidáním alkoholu Víno z čerstvých hroznů; hroznový mošt z čerstvých hroznů, jehož kvašení bylo zastaveno přidáním alkoholu Ostatní kvašené nápoje (jablečné, hruškové, medovina) ex22.08 ex22.09 Ethylalkohol denaturovaný či nedenaturovaný, o jakémkoli obsahu alkoholu, získávaný ze zemědělských produktů uvedených v příloze I Smlouvy, vyjma destilátů, likérů a jiných lihových nápojů a složených lihových přípravků (tzv. koncentrované extrakty) pro výrobu alkoholických nápojů Stolní ocet a jeho náhražky Kapitola 23 Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo Kapitola Nezpracovaný tabák, tabákový odpad Kapitola Surový přírodní korek, korkový odpad; granulovaný nebo na prach rozemletý Kapitola Len surový, máčený, třený, vochlovaný nebo jinak zpracovaný, avšak, nespředený, koudel a odpad (včetně rozvlákněného materiálu) Kapitola Pravé konopí (Cannabis sativa) surové, máčené, třené, vochlované nebo jinak zpracované, avšak nespředené, koudel a odpad (včetně rozvlákněného materiálu)
5 21 Informace pro Vás
6 Informace pro Vás 22
7 23 Informace pro Vás
8 Informace pro Vás 24
9 25 Informace pro Vás
17 Informace pro Vás INFORMACE pro Vás Zemědělci už mají jasno, jak vysokou letos dostanou finanční podporu na pořízení strojů nebo na pojištění plodin a hospodářských zvířat Podpůrný a garanční rolnický
ŠKOLICÍ STŘEDISKA. Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky. Sekce strukturálních fondů Řídicí orgán OPPI
Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky Sekce strukturálních fondů Řídicí orgán OPPI ŠKOLICÍ STŘEDISKA Program realizuje Prioritní osu OPPI 2007-2013 5 Prostředí pro podnikání a inovace Platnost
Operační program Podnikání a inovace POTENCIÁL
POTENCIÁL Tento program realizuje Prioritní osu 4 Inovace Operačního programu Podnikání a inovace 2007 2013. Veřejná podpora poskytnutá prostřednictvím tohoto programu splňuje všechny podmínky Nařízení
MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU Řídící orgán OPERAČNÍHO PROGRAMU PODNIKÁNÍ A INOVACE PRO KONKURENCESCHOPNOST 2014 2020 Program podpory PORADENSTVÍ (pro začínající podniky) 1 Obsah 1 Identifikace programu...
ICT V PODNICÍCH. Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky. Sekce strukturálních fondů Řídicí orgán OPPI
Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky Sekce strukturálních fondů Řídicí orgán OPPI ICT V PODNICÍCH Program realizuje Prioritní osu OPPI 2007-2013 2 "Rozvoj firem" Platnost od 29.4.2008 Číslo
MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU Řídící orgán OPERAČNÍHO PROGRAMU PODNIKÁNÍ A INOVACE PRO KONKURENCESCHOPNOST 2014 2020 Program podpory MARKETING Obsah 1 Identifikace programu... 3 2 Základní ustanovení...
Operační program Podnikání a inovace EKO-ENERGIE
EKO-ENERGIE Tento program realizuje Prioritní osu 3 Efektivní energie Operačního programu Podnikání a inovace 2007 2013. Program (a veřejná podpora) je realizován podle zákona č. 47/2002 Sb., o podpoře
ICT V PODNICÍCH Tento program realizuje Prioritní osu 2 Rozvoj firem Operačního programu Podnikání a inovace 2007 2013. Veřejná podpora poskytovaná v rámci programu ICT v podnicích splňuje všechny podmínky
Operační program Podnikání a inovace NEMOVITOSTI
Operační program Podnikání a inovace NEMOVITOSTI Tento program realizuje Prioritní osu 5 Prostředí pro podnikání a inovace Operačního programu Podnikání a inovace 2007 2013. Veřejná podpora poskytnutá
VYMEZENÍ ODVĚTVÍ PRO VEŘEJNOU PODPORU
VYMEZENÍ ODVĚTVÍ PRO VEŘEJNOU PODPORU Veřejnou podporu tak, jak je pojímána ve SROP, legislativně upravuje zákon č. 215/2004 Sb., o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné podpory a o změně zákona o
ICT A STRATEGICKÉ SLUŽBY Tento program realizuje Prioritní osu 2 Rozvoj firem Operačního programu Podnikání a Inovace 2007 2013. Veřejná podpora poskytnutá prostřednictvím tohoto programu splňuje všechny
Výzva I programu podpory TECHNOLOGIE
MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU Řídící orgán OPERAČNÍHO PROGRAMU PODNIKÁNÍ A INOVACE PRO KONKURENCESCHOPNOST 2014 2020 Výzva I programu podpory TECHNOLOGIE Název programu podpory Technologie Prioritní
PROGRAM schválen Usnesením vlády č. 414/2004 dne 28. 4. 2004 INFRASTRUKTURA PRO PRŮMYSLOVÝ VÝZKUM, VÝVOJ A INOVACE
INFRASTRUKTURA PRO PRŮMYSLOVÝ VÝZKUM, VÝVOJ A INOVACE PROSPERITA Tento program realizuje Opatření č. 1.1. Infrastruktura pro průmyslový výzkum, vývoj a inovace, Priority 1. Rozvoj podnikatelského prostředí,
Program podpory inovací výrobků, technologií a služeb INOVACE II. (ve znění platném od 15. února 2006)
Program podpory inovací výrobků, technologií a služeb INOVACE II (ve znění platném od 15. února 2006) Tento program realizuje Opatření 2.2 Podpora inovací, výrobků, technologií a služeb, Priority 2. Rozvoj
Č.j. PGRLF, a.s.:13865/2013
Pokyny pro poskytování podpory Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. v rámci programu Podpora nákupu půdy podpora ve formě finančních prostředků určených pro snížení úrokového zatížení
Předběžná informace pro žadatele o parametrech výzvy TECHNOLOGIE
MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU Řídící orgán OPERAČNÍHO PROGRAMU PODNIKÁNÍ A INOVACE PRO KONKURENCESCHOPNOST 2014 2020 Předběžná informace pro žadatele o parametrech výzvy TECHNOLOGIE Název programu podpory
Program podpory malých a středních podnikatelů postižených povodní v roce 2006 REKONSTRUKCE 2006
Program podpory malých a středních podnikatelů postižených povodní v roce 2006 REKONSTRUKCE 2006 Navrhovatel programu: Ministerstvo průmyslu a obchodu Poskytovatel podpory: Českomoravská záruční a rozvojová
Předběžná informace pro žadatele o parametrech výzvy MARKETING
MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU Řídící orgán OPERAČNÍHO PROGRAMU PODNIKÁNÍ A INOVACE PRO KONKURENCESCHOPNOST 2014 2020 Předběžná informace pro žadatele o parametrech výzvy MARKETING Název programu podpory
V Praze dne 4. 9. 2014 Ve Smečkách 33, 110 00 Praha 1 tel.: +420 222 871 620 fax: +420 222 871 765 e-mail: info@szif.cz Informace o mimořádných opatřeních pro odvětví ovoce a zeleniny 2014 V souvislosti