Source: http://www.opalc.org/web/index.php?option=com_content&view=article&id=573:accord-militaire-etats-unis-bresil&catid=120:integration-et-relationes-internationales&Itemid=212
Timestamp: 2013-05-21 03:50:00
Document Index: 96551512

Matched Legal Cases: ['Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 8']

Accord militaire Etats-Unis / Brésil
Page d'accueil / Actualités / Intégration et relations internationales / Accord militaire Etats-Unis / Brésil
Accord militaire Etats-Unis / Brésil	Intégration et relations internationales	Écrit par Olivier Dabène	Mercredi, 21 Avril 2010 01:52	OPALC publie le texte de l'accord signé le 12 avril dernier entre les Etats-Unis et le Brésil.
ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICAFEDERATIVA DE BRASIL Y EL GOBIERNO DE ESTADOS UNIDOSDE AMÉRICA SOBRE COOPERACIÓN EN MATERIA DE DEFENSAEl Gobierno de la República Federativa de Brasil (en lo subsiguiente“Brasil”) y El Gobierno de Estados Unidos de América (en losubsiguiente “Estados Unidos”) (en lo subsiguiente denominadoscolectivamente “las Partes” y “Parte”, individualmente), Imbuidos delinterés común en la paz y seguridad internacionales, así como en laresolución pacífica de conflictos internacionales;Deseando fortalecer sus buenas y cordiales relaciones; Reafirmandoel principio de la soberanía; y Deseando fortalecer la cooperación enmateria de Defensa,Acuerdan el siguiente:Artículo 1 - ObjetivoEl presente Acuerdo, regido por los principios de igualdad,reciprocidad e interés mutuo, en conformidad con las respectivas leyesy reglamentos nacionales y las obligaciones internacionales de lasPartes, tiene como objetivo promover:a) la cooperación entre las Partes en asuntos relativos a la Defensa,particularmente en las áreas de investigación y desarrollo, apoyologístico, seguridad tecnológica y adquisición de productos y serviciosde Defensa;b) el intercambio de informaciones y experiencias adquiridas en elcampo de operaciones y en la utilización de equipo militar de origennacional y extranjero, así como las relacionadas a operacionesinternacionales de mantenimiento de paz;c) el intercambio de experiencias en el área de tecnología de defensa;d) la participación en entrenamiento e instrucción militar combinados,ejercicios militares conjuntos y el intercambio de informacionesrelacionadas a esos temas;e) la colaboración en asuntos relacionados a sistemas y equiposmilitares; yf) la cooperación en cualquier otra área militar que pueda ser deinterés mutuo de las Partes.Artículo 2 - CooperaciónLa cooperación entre las Partes puede incluir:a) visitas recíprocas de delegaciones de alto nivel a entidades civiles ymilitares;b) conversaciones entre funcionarios y reuniones técnicas;c) reuniones entre las instituciones de Defensa equivalentes;d) intercambio de instructores y personal de entrenamiento, así comode estudiantes de instituciones militares;e) participación en cursos teóricos y prácticos de entrenamiento,orientaciones, seminarios, conferencias, mesas redondas y simposiosorganizados en entidades militares y civiles con interés en la Defensa,de común acuerdo entre las Partes;f) visitas de navíos militares;g) eventos culturales y deportivos;h) facilitación de iniciativas comerciales relacionadas al área deDefensa; yi) implementación y desarrollo de programas y proyectos de aplicaciónde tecnología de defensa, considerando la participación de entidadesmilitares y civiles estratégicas de cada Parte.Artículo 3 - GarantíasEn la ejecución de las actividades de cooperación realizadas en elámbito de este Acuerdo, las Partes se comprometen a respetar losprincipios y propósitos relevantes de la Carta de las Naciones Unidas yde la Carta de la Organización de los Estados Americanos, incluyendolos de igualdad soberana de los Estados, integridad e inviolabilidadterritoriales y no intervención en asuntos internos de otros Estados.Artículo 4 - Disposiciones Financieras1. Salvo si mutuamente es acordado, de lo contrario, cada Parte seráresponsable de sus gastos, incluyendo, pero no limitado a:a) gastos de transporte de y para el punto de entrada en el Estadoanfitrión;b) gastos relativos a personal, incluyendo los de hospedaje yalimentación;c) gastos relativos a tratamiento médico y odontológico, así como deremoción o evacuación de su personal enfermo, herido o fallecido.2. Todas las actividades desarrolladas en el ámbito de este Acuerdoestarán sujetas a la disponibilidad de los recursos y fondos apropiadospara estos fines.Artículo 5 - Implementación, Protocolos complementarios yEnmiendas1. Los Agentes Ejecutivos de las Partes deberán facilitar laimplementación del presente Acuerdo. El Agente Ejecutivo de Brasilserá el Ministerio de la Defensa; el Agente Ejecutivo de EstadosUnidos será el Departamento de Defensa.2. Protocolos Complementarios a este Acuerdo podrán ser celebradoscon el consentimiento de las Partes, por escrito, por los canalesdiplomáticos, y constituirán partes integrantes del presente Acuerdo.3. Los Arreglos de Implementación en el ámbito de este Acuerdo yprogramas y actividades específicas emprendidos para la consecuciónde los objetivos del presente Acuerdo y de sus ProtocolosComplementarios serán desarrollados e implementados por losAgentes Ejecutivos de las Partes, serán restrictos a las materiasprevistas en este Acuerdo y estarán en conformidad con lasrespectivas legislaciones de las Partes.4. Este Acuerdo podrá ser enmendado por acuerdo escrito conconsentimiento de las Partes. Las enmiendas entrarán en vigor en lafecha de la última notificación entre las Partes, por medio de loscanales diplomáticos, que indique el cumplimiento de los respectivosrequisitos internos para la vigencia de las enmiendas.Artículo 6 - Solución de ControversiasCualquier controversia relativa a la interpretación o aplicación de esteAcuerdo será resuelta por medio de consultas y negociaciones entrelas Partes, por vía diplomática.Artículo 7 - Validez y Denuncia1. Este Acuerdo podrá ser denunciado por cualquiera de las Partesdespués de 90 días de la notificación escrita a la otra Parte, por loscanales diplomáticos.2. La denuncia de este Acuerdo no afectará los programas yactividades en curso en el ámbito del presente Acuerdo, salvo sedespierto en contrario por las Partes.Artículo 8 - Entrada en VigorEl presente Acuerdo entrará en vigor en la fecha de la últimanotificación cambiada entre las Partes, por vía diplomática, queindique el cumplimiento de los respectivos requisitos internos para lavigencia de este Acuerdo.Hecho en Washington D.C., el 12 de abril de 2010, en los idiomasportugués e inglés, siendo ambos textos igualmente auténticos.