Source: https://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqge2f6mrwgqwta
Timestamp: 2019-12-05 17:28:21+00:00
Document Index: 13692287

Matched Legal Cases: ['čl. 1', 'čl. 1', '§ 4', '§ 4', '§ 4', 'čl. 22', 'čl. 22', 'čl. 21', '§ 4', 'čl. 23', 'čl. 23', 'Čl. 6', '§ 38', '§ 38', '§ 38', 'čl. 12', 'čl. 34', 'čl. 14', 'čl. 35', '§ 38', 'čl. 10', '§ 48', 'čl. 21', '§ 48', '§ 48', '§ 20', 'zákona č. 255', '§ 71', '§ 72', '§ 72', '§ 4', '§ 72', '§ 4', '§ 72', '§ 78', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§\n264']

264/2014 Sb. - Beck-online
264/2014 Sb.: od 29. 12. 2014
ČÁST PRVNÍ. Změna veterinárního zákona (čl. 1)
264/2014 Sb. znění účinné od 29. 12. 2014
kterým se mění zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči
a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů,
Změna veterinárního zákona (čl. 1)
V poznámce pod čarou č. 1a se věta „Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 ze dne 26. května 2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu a o změně směrnice Rady 92/65/EHS, v platném znění.“ nahrazuje větami „Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013 ze dne 12. června 2013 o neobchodních přesunech zvířat v zájmovém chovu a o zrušení nařízení (ES) č. 998/2003. Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 577/2013 ze dne 28. června 2013 o vzorových identifikačních dokladech pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek, vyhotovení seznamu území a třetích zemí a požadavcích na formát, grafickou úpravu a jazyky prohlášení potvrzujících splnění některých podmínek stanovených nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013.“.
V § 4 odst. 1 se písmeno g) včetně poznámek pod čarou č. 7e a 7f zrušuje.
V poznámce pod čarou č. 7g se slova „nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003“ nahrazují slovy „nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013“.
Za § 4 se vkládají nové § 4a a 4b, které včetně poznámek pod čarou č. 48, 49 a 50 znějí:
(4) Schválený veterinární lékař při vydání a vyplnění pasu postupuje podle čl. 22 předpisu Evropské unie o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu48) a je povinen uchovávat záznamy uvedené v čl. 22 odst. 3 předpisu Evropské unie o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu48) po dobu nejméně 3 let, předávat tyto záznamy Komoře veterinárních lékařů České republiky (dále jen „Komora“) a na požádání je předložit úřednímu veterinárnímu lékaři․
osobu pro účely výroby pasů (dále jen „výrobce pasů“), která k žádosti přiloží návrh pasu odpovídající vzoru uvedenému v prováděcím právním předpisu, a
osobu pro účely distribuce pasů (dále jen „distributor pasů“).
zajistit, aby pasy odpovídaly vzoru uvedenému v prováděcím právním předpisu,
opatřit pasy číslem z řady přidělené Ústřední veterinární správou v souladu s čl. 21 odst. 3 předpisu Evropské unie o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu48),
dodávat pasy pouze distributorovi pasů,
předávat záznamy o vyrobených pasech Komoře způsobem stanoveným prováděcím právním předpisem a na požádání je předkládat Státní veterinární správě a
oznámit Ústřední veterinární správě ukončení výroby pasů.
dodávat pasy pouze veterinárním lékařům schváleným k vydávání pasů podle § 4a,
uchovávat záznamy o dodaných pasech podle čl. 23 odst. 2 předpisu Evropské unie o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu48) po dobu nejméně 3 let,
předávat záznamy o dodaných pasech podle čl. 23 odst. 2 předpisu Evropské unie o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu48) Komoře způsobem stanoveným prováděcím právním předpisem a na požádání je předkládat Státní veterinární správě a
oznámit Ústřední veterinární správě ukončení distribuce pasů.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013.
Čl. 6 písm. d) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013.
V § 38a odst. 2 a 3 se slovo „ustanovení“ zrušuje.
V § 38a odst. 4 se za slova „uvedená v“ vkládají slova „příloze I“ a slovo „chovu7f)“ se nahrazuje slovem „chovu48)“.
V § 38a odst. 5 se slova „ustanovení čl. 12 a 14“ nahrazují slovy „čl. 34“, slovo „chovu7f)“ se nahrazuje slovem „chovu48)“ a slova „ustanovení čl. 14“ se nahrazují slovy „čl. 35“.
V § 38a se doplňují odstavce 6 až 8, které znějí:
vystavují pasy psů používaných těmito ministerstvy k plnění jejich úkolů, pokud jsou tito psi přemísťováni mezi členskými státy k neobchodním účelům, a odebírají jim vzorky k provedení sérologického testu prokazujícího titr protilátek proti vzteklině a
provádějí kontroly psů používaných těmito ministerstvy k plnění jejich úkolů při vstupu těchto psů ze třetích zemí v místech vstupu podle čl. 10 odst. 2 předpisu Evropské unie o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu48) určených Ministerstvem obrany nebo Ministerstvem vnitra.“.
V § 48 odst. 1 se za písmeno p) vkládá nové písmeno r), které zní:
přiděluje výrobcům pasů řady čísel v souladu s čl. 21 odst. 3 předpisu Evropské unie o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu48),“.
Za § 48 se vkládá nový § 48a, který včetně poznámky pod čarou č. 51 zní:
zjištěných živočišných produktech označených nebo nabízených klamavým způsobem, nebo
potvrzení výskytu nebezpečné nákazy nebo nemoci přenosné ze zvířat na člověka, které mohou ohrozit zdraví lidí nebo zvířat.
§ 20 zákona č. 255/2012 Sb., o kontrole (kontrolní řád).“.
V § 71 odst. 1 se na konci textu písmene g) doplňují slova „nebo předpisem Evropské unie o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu48)“.
V § 72 odst. 1 se na konci textu písmene k) doplňují slova „nebo předpisem Evropské unie o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu48)“.
V § 72 odst. 2 písm. a) se za slovo „v“ vkládají slova „§ 4a odst. 4,“ a na konci písmene se slovo „nebo“ zrušuje“.
V § 72 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „Podnikající fyzická osoba se“ nahrazují slovy „Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dále“, na konci odstavce se tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno c), které zní:
jako výrobce pasů nebo distributor pasů nesplní nebo poruší povinnost stanovenou v § 4b odst. 2 nebo 3.“.
V § 72 odst. 3 písm. e) se částka „20 000 Kč“ nahrazuje částkou „50 000 Kč“ a slova „písm. a) a b)“ se nahrazují slovy „písm. a) až c)“.
V § 78 se slova „§ 4 odst. 1“ nahrazují slovy „§ 4a odst. 7, § 4b odst. 2 písm. d) a § 4b odst. 3 písm. c)“.
„l) Registrace výrobce pasů42)Kč 500
Registrace distributora pasů42)Kč 500“.
Přehled souvislostí Verze(1) Důvodové zprávy (1) Novelizované předpisy (2) Dokumenty EU (3) Aktuální k datu Historie Editorial Záložky
Souvislosti k 264/2014 Sb. bez vazby na §
264/2014 Dz
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 577/2013 ze dne 28. června 2013 o vzorových identifikačních dokladech pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek, vyhotovení seznamu území a třetích zemí a požadavcích na formát, grafickou úpravu a jazyky prohlášení potvrzujících splnění některých podmínek stanovených nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013 Text s významem pro EHP (Evropská komise, Prováděcí nařízení, 32013R0577)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013 ze dne 12. června 2013 o neobchodních přesunech zvířat v zájmovém chovu a o zrušení nařízení (ES) č. 998/2003 Text s významem pro EHP (Evropský parlament, Nařízení, 32013R0576)
32003R0988
Commission Regulation (EC) No 988/2003 of 10 June 2003 opening tendering procedure No 45/2003 EC for the sale of wine alcohol for new industrial uses (Evropská komise, Nařízení, 32003R0988)