Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&reference=A6-2008-0396&language=CS
Timestamp: 2013-06-18 23:27:07+00:00
Document Index: 43537925

Matched Legal Cases: ['čl. 251', 'čl. 179', 'Čl. 1', 'čl. 10', 'čl. 10', 'Čl. 1', 'Čl. 1', 'čl. 10', 'Čl. 1', 'čl. 10', 'Čl. 2', 'čl. 1', 'čl. 2', 'Čl. 2', 'čl. 1', 'čl. 1', 'čl. 10', 'čl. 10', 'čl. 10', 'čl. 10', 'čl. 43', 'čl. 3', 'čl. 10', 'Čl. 5', 'čl. 54', 'Čl. 5', 'Čl. 6', 'čl. 10', 'Čl. 6', 'Čl. 7', 'Čl. 7', 'čl. 4', 'čl. 1', 'Čl. 3', 'Čl. 3', 'Čl. 2', 'čl. 1', 'čl. 3', 'Čl. 3', 'čl. 43']

ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje nástroj rychlé reakce na rostoucí ceny potravin v rozvojových zemích - A6-0396/2008
Postup : 2008/0149(COD)Průběh na zasedáníStadia projednávání dokumentu :
A6-0396/2008Předložené texty :
501k 766k
31. října 2008PE 409.786v03-00 A6-0396/2008
o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje nástroj rychlé reakce na rostoucí ceny potravin v rozvojových zemích
(KOM(2008)0450 – C6-0280/2008 – 2008/0149(COD))
Navrhovatelé(*):
Reimer Böge, Rozpočtový výbor
Stéphane Le Foll, Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova
– s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2008)0450),
– s ohledem na čl. 251 odst. 2 a čl. 179 odst. 1 Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C6-0280/2008),
– s ohledem na zprávu Výboru pro rozvoj a stanoviska Rozpočtového výboru a Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova (A6-0396/2008),
2. domnívá se, že referenční částka uvedená v legislativním návrhu může souladu se stropem okruhu 4 víceletého finančního rámce (VFR) dosáhnout pouze za předpokladu, že tento strop bude upraven podle ustanovení interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení(1) (IID); domnívá se, že financování tohoto nástroje by nemělo ohrozit financování ostatních priorit a stávajících závazků EU;
3. zdůrazňuje, že se použijí se ustanovení bodu 14 IID, pokud legislativní orgán rozhodne ve prospěch přijetí tohoto legislativního návrhu; zdůrazňuje, že Parlament zahájí jednání s druhou složkou rozpočtového orgánu s cílem dosáhnout včasné dohody ohledně financování tohoto nástroje;
4. domnívá se, že by v průběhu těchto jednání měly obě složky rozpočtového orgánu zvážit veškeré možnosti financování včetně navýšení rezervy na pomoc při mimořádných událostech; domnívá se, že toto celkové financování nesmí překročit 1 miliardu EUR;
(1) Nedávný vzestup cen potravin uvrhl mnoho rozvojových zemí a jejich obyvatel do tíživé situace. Tato situace uvrhla další stovky milionů lidí do extrémní chudoby, a vyžádala si tak zvýšenou solidaritu s tímto obyvatelstvem
(1) Nedávný vzestup cen potravin, který bylo možno předvídat vzhledem ke stavu nabídky a poptávky na světových trzích zemědělských a potravinářských produktů, uvrhl mnoho rozvojových zemí a jejich obyvatel do tíživé situace. Tato potravinová krize doprovázená finanční a energetickou krizí a zhoršováním stavu životního prostředí (včetně globálního oteplování, nedostatku vody, ztráty biologické rozmanitosti) uvrhla další stovky milionů lidí do extrémní chudoby, a vyžádala si tak zvýšenou solidaritu s tímto obyvatelstvem, Veškeré údaje týkající se výhledů pro potravinové trhy vedou k závěru, že tato potravinová krize, která postihuje nejchudší obyvatelstvo jak v jižní, tak v severní části světa, bude pokračovat i v následujících letech. Odůvodnění
Potravinová krize, kterou prožíváme, není náhodou. Máme představu budoucího vývoje světové nabídky a poptávky zemědělských a potravinářských výrobků. Do roku 2050 budou planetu obývat 3 miliardy lidí navíc. Bude nutné vyrábět dvakrát tolik a lépe a zároveň účinně zhodnocovat veškeré přírodní zdroje a více chránit ekosystémy a přírodní rovnováhu. Bude také třeba zajistit určitou regulaci zemědělského hospodářství s cílem vyhnout se potravinové katastrofě a vysokým rizikům spekulací na potravinových trzích.
(1a) Na svém posledním mezivládním plenárním zasedání v jihoafrickém Johannesburgu v dubnu 2008 přijal Mezinárodní panel pro hodnocení zemědělských technologií a vědy pro rozvoj (IAASTD) souhrnnou zprávu o udržitelném celosvětovém zemědělství, Pozměňovací návrh 3
(2) Tímto nařízením by proto měl být zřízen finanční nástroj rychlé reakce na krizi způsobenou vysokými cenami potravin v rozvojových zemích.
(2) Tímto nařízením by proto měl být zřízen finanční nástroj rychlé reakce na krizi způsobenou vysokými cenami potravin v rozvojových zemích, který by doplnil stávající rozvojovou politiku Evropské unie, jež velmi dlouho zanedbávala svou podporu zemědělského odvětví, a zejména produkce potravin.
La crise alimentaire révèle au grand jour les carences des politiques de développement engagées avec les pays les plus pauvres. L'aide à l'agriculture se situe autour de 4% de l'aide au développement, alors que ce secteur reste la base de tout développement puisqu'il permet de répondre aux besoins les plus élémentaires de population souffrant de malnutrition. Dans ces régions la majorité des populations vivent en zones rurales, la majorité des mal nourris sont d'abord des agriculteurs pauvres qui ont un accès difficile aux ressources (terre, eau, énergie, engrais semences, microcrédits, services, etc.) pour produire et nourrir leurs populations. Nos politiques de développement l'ont un peu vite oublié.
(3) Evropský konsensus o rozvoji, který přijala Rada a zástupci vlád členských států zasedající v Radě, Evropský parlament a Komise dne 22. listopadu 2005, uvádí, že Evropské společenství (dále jen „Společenství“) se bude nadále snažit dosáhnout lepšího zajišťování potravin na mezinárodní, regionální a vnitrostátní úrovni, a k tomuto cíli by mělo přispět i toto nařízení.
(3) Evropský konsensus o rozvoji, který přijala Rada a zástupci vlád členských států zasedající v Radě, Evropský parlament a Komise dne 20. prosince 2005, uvádí, že Evropské společenství (dále jen „Společenství“) se bude nadále snažit dosáhnout lepšího zajišťování potravin na mezinárodní, regionální a vnitrostátní úrovni, a k tomuto cíli by mělo přispět i toto nařízení.
Opraveno datum podepsání konsensu o rozvoji.
(4) Evropský parlament přijal dne 22. května 2008 usnesení o rostoucích cenách potravin v EU a v rozvojových zemích, ve kterém vyzývá Radu, aby zajistila soudržnost všech národních a mezinárodních politik zaměřených na potraviny, jež usilují o naplnění práva obyvatel na potraviny.
(4) Evropský parlament přijal dne 22. května 2008 usnesení o rostoucích cenách potravin v EU a v rozvojových zemích, ve kterém vyzývá Radu, aby zajistila soudržnost všech národních a mezinárodních politik zaměřených na potraviny, jež usilují o naplnění práva na potraviny.
Tímto pozměňovacím návrhem je text uveden v soulad s obsahem usnesení Evropského parlamentu, ve kterém není právo na potraviny zmiňováno v kolektivním slova smyslu.
(5) Evropská rada na svém zasedání dne 20. června 2008 dospěla k závěru, že je třeba, aby Evropská unie jednala ve smyslu humanitární a rozvojové pomoci. Dále bylo konstatováno, že Evropská unie bude mobilizovat zdroje k tomu, aby vedle potravinové pomoci financovala záchranné sítě pro chudé a zranitelné skupiny obyvatelstva, že EU bude podporovat výraznou odezvu zemědělské nabídky v rozvojových zemích, přičemž bude poskytovat především potřebné financování zemědělských vstupů a pomoc při využívání nástrojů řízení rizik založených na tržních zásadách, a uvítala záměr Komise předložit návrh nového fondu na podporu zemědělství v rozvojových zemích v rámci současného finančního rámce.
(5) Evropská rada na svém zasedání dne 20. června 2008 dospěla k závěru, že je třeba, aby Evropská unie jednala ve smyslu humanitární a rozvojové pomoci. Dále bylo konstatováno, že za účelem plné podpory pokroku v naplňování všech rozvojových cílů tisíciletí bude Evropská unie mobilizovat zdroje k tomu, aby vedle potravinové pomoci financovala záchranné sítě pro chudé a zranitelné skupiny obyvatelstva, že EU bude podporovat výraznou odezvu zemědělské nabídky v rozvojových zemích, přičemž bude poskytovat především potřebné financování zemědělských vstupů a pomoc při využívání nástrojů řízení rizik založených na tržních zásadách, a uvítala záměr Komise předložit návrh nového fondu na podporu zemědělství v rozvojových zemích v rámci současného finančního rámce.
(5a) Na svém zasedání dne 20. června 2008 Evropská rada důrazně a opětovně potvrdila svůj závazek dosáhnout kolektivního cíle oficiální rozvojové pomoci (ODA) ve výši 0,56 % hrubého národního důchodu (HND) do roku 2010 a 0,7 % HND do roku 2015, jak je uvedeno v závěrech Rady ze dne 24. května 2005, v závěrech Evropské rady ze dne 16. a 17. června 2005 a v Evropském konsensu o rozvoji. Tyto závazky jednoznačně vyžadují víceleté plánování rozpočtu na rozvojovou pomoc EU.
(5b) Evropská rada, která ve svých závěrech ze dne 20. června 2008 uznala, že vysoké ceny potravin mají dopad na situaci nejchudších obyvatel světa a ohrožují pokrok při dosahování všech rozvojových cílů tisíciletí, přijala agendu EU pro rozvojové cíle tisíciletí, která stanoví, že EU v souladu s prohlášením z konference Organizace OSN pro výživu a zemědělství usiluje o podporu globálního partnerství pro potraviny a zemědělství a o to, aby hrála podstatnou roli při překlenutí finančního nedostatku v oblasti zemědělství, zajišťování potravin a rozvoje zemědělství do roku 2010.
Výše uvedený text Rady je obzvláště významný pro cíle tohoto nařízení, a měl by tudíž být zahrnut do bodu odůvodnění.
(7) Finanční potřeby k úplnému řešení okamžitých důsledků vysokých cen potravin jsou velmi vysoké. Reakce by měla přijít od mezinárodního společenství jako celku a Evropské společenství se snaží přispět svým spravedlivým dílem.
(7) Finanční a materiální potřeby k úplnému řešení okamžitých důsledků vysokých cen potravin jsou velmi vysoké. Reakce by měla přijít od mezinárodního společenství jako celku a Evropské společenství se snaží přispět svým spravedlivým dílem.
Nejvhodnější a nejúčinnější odpovědí na současnou potravinovou krizi je zvýšit potravinovou pomoc rozvojovým zemím.
(8) Stejné podmínky, které vedou k potřebě tohoto finančního nástroje (vysoké ceny potravin), rovněž vedou k nižším výdajům na agrární trh v okruhu 2 finančního rámce. Současné odhady také naznačují významnou nepřidělenou rezervu v rámci stropu okruhu 2 v roce 2009.
(8) Stejné podmínky, které ohrožují samotné právo na potraviny v rozvojových zemích a vedou k potřebě tohoto finančního nástroje (vysoké ceny potravin), rovněž vedou k nižším výdajům na agrární trh v okruhu 2 finančního rámce. Současné odhady také naznačují významnou nepřidělenou rezervu v rámci stropu okruhu 2 v roce 2009. Podle zásady konkrétního ručení je cílem opatření uvedených v tomto nařízení posílit spolupráci mezi rozvojovými zeměmi. Výdaje potřebné na pokrytí těchto opatření by měly být proto financovány z okruhu 4 víceletého finančního rámce: „EU jako globální hráč“.
(8a) Interinstitucionální dohoda mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení ze dne 17. května 20061(IID) obsahuje vhodné nástroje pro úpravu stropů mezi různými okruhy víceletého finančního rámce, zejména nástroje uvedené v bodu 23.
1Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.
(11) Tyto nástroje však již byly mobilizovány nebo přeprogramovány v roce 2008 v největším možném rozsahu k řešení negativních dopadů situace vysokých cen potravin v rozvojových zemích. Ve velmi omezené míře by bylo možné stejně postupovat i v roce 2009; avšak ani zdaleka by to nestačilo na pokrytí potřeb.
(11) Tyto nástroje však již byly mobilizovány nebo přeprogramovány v roce 2008 v největším možném rozsahu k řešení negativních dopadů situace vysokých cen potravin v rozvojových zemích. Ve velmi omezené míře by bylo možné stejně postupovat i v roce 2009; avšak ani zdaleka by to nestačilo na pokrytí potřeb. Vzhledem ke stávajícímu nedostatečnému zásobování potravinami ve světě a prudkému cenovému nárůstu, který by mohl v příštích letech pokračovat, by nástroje rozvojové pomoci financované v rámci okruhu 4 víceletého finančního rámce měly být posíleny, aniž by to ohrozilo zemědělské zájmy Evropské unie.
(13) Je však nezbytné chránit zájmy evropských zemědělců a zaručit, že tento návrh za žádných okolností nespustí mechanismus finanční kázně, jak stanoví nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 1290/2005.
(13) Je však nezbytné chránit zájmy evropských zemědělců, na něž rovněž značně doléhají zvýšené výrobní náklady v odvětví zemědělské produkce i v odvětví rybolovu, a zaručit, že tento návrh za žádných okolností nespustí mechanismus finanční kázně, jak stanoví nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 1290/2005. Odůvodnění
Stejnou pozornost vyžadují zmírňující, doprovodná opatření pro restrukturalizaci a jiné nové problémy, jako jsou vyšší výrobní náklady v důsledku zvýšených cen energií.
(13a) Podle článku 276 Smlouvy o ES je provádění finančního nástroje pro potravinovou krizi každoročně předmětem postupu udělování absolutoria.
(13b) Nová rozvojová pomoc by měla být řízena tak, aby se pro místní obyvatelstvo zajistilo zásobování potravinami a aby se předešlo tomu, že bude podporován vznik zemědělství zaměřeného výhradně na vývoz surovin do rozvinutých zemí, což by bylo v rozporu s cíli, které sleduje toto opatření, neboť by nebyly zohledňovány místní potřeby a vzniklo by riziko nespravedlivé hospodářské soutěže s evropskými produkty.
(14) V důsledku toho je nezbytné přijmout specifický finanční nástroj, který doplní stávající rozvojové nástroje a nástroj humanitární pomoci, a přijmout naléhavá a doplňková opatření, která budou v rozvojových zemích rychle řešit důsledky nynější situace nárůstu cen potravin.
(14) V důsledku toho je nezbytné přijmout specifický finanční nástroj, který doplní stávající finanční nástroje pro vnější pomoc, a přijmout naléhavá a doplňková opatření, která budou v rozvojových zemích rychle řešit důsledky nynější situace nárůstu cen potravin.
Pouze použití finančního nástroje pro rozvojovou spolupráci (DCI) se omezuje na rozvojovou činnost. Je jednoznačnější uvádět všechny nástroje jako „finanční nástroje pro vnější pomoc“, což zahrnuje i nástroj humanitární pomoci.
(14a) Výsledky společného využívání finančního nástroje pro potravinovou krizi a stávajících programů v souladu s těmito cíli by měly být pravidelně vyhodnocovány, aby bylo možné dlouhodobě sledovat, jak jsou strukturovány aparáty v oblasti zemědělské produkce v rozvojových zemích.
(15) Opatření přijatá s tímto nástrojem by měla pomoci rozvojovým zemím zvýšit produktivitu zemědělství v následujících sezónách, rychle reagovat na okamžité potřeby zemí a jejich obyvatel a podniknout první kroky nezbytné k tomu, aby se v co největší možné míře předešlo dalším situacím nedostatečného zajištění potravin, a měla by také přispět ke zmírnění dopadů vysokých cen potravin globálně, ve prospěch nejchudších lidí, ale také ve prospěch evropských spotřebitelů a zemědělců.
(15) Opatření přijatá s tímto nástrojem by měla pomoci rozvojovým zemím zvýšit produktivitu zemědělství v následujících sezónách, rychle reagovat na okamžité potřeby zemí a jejich obyvatel a podniknout první kroky nezbytné k tomu, aby se v co největší možné míře předešlo dalším situacím nedostatečného zajištění potravin, a měla by také přispět ke zmírnění dopadů vysokých cen potravin globálně, ve prospěch nejchudších lidí, drobných zemědělců a také ve prospěch evropských spotřebitelů a zemědělců. Mělo by se zajistit, aby pomoc Společenství byla závislá na splnění určitých minimálních podmínek týkajících se životního prostředí a na dodržování základních úmluv Mezinárodní organizace práce (MOP).
Evropská unie by měla vybízet chudé země k tomu, aby dodržovaly určité relevantní standardy v oblasti životního prostředí pracovních podmínek. Návrh Komise tyto prvky, které dnes tvoří velmi významnou součást řady evropských politik, zcela opomíjí.
(15a) Finanční nástroj pro potravinovou krizi by měl být zaměřen na zjednodušení poskytování mikroúvěrů pro drobné zemědělské výrobce v rozvojových zemích, kteří jsou touto krizí postiženi. Tento mikroúvěrový nástroj by měl být vytvořen podobně jako stávající nástroje (Finanční nástroj pro rozvojovou spolupráci (DCI) a Evropský rozvojový fond (ERF)).
(16) Sama podstata opatření stanovených v rámci tohoto nařízení vyzývá ke zřízení účinných, pružných, transparentních a rychlých rozhodovacích postupů k jejich financování, za silné spolupráce mezi všemi příslušnými institucemi. Toto nařízení by mělo především umožnit financování opatření, která již byla zahájena a která mezinárodní organizace podporují nebo jsou připraveny podporovat již před přijetím tohoto nařízení, a to od 20. června 2008, tj. ode dne přijetí závěrů Evropské rady.
(16) Sama podstata opatření stanovených v rámci tohoto nařízení vyzývá ke zřízení účinných, pružných, transparentních a rychlých rozhodovacích postupů k jejich financování, za silné spolupráce mezi všemi příslušnými institucemi. Toto nařízení by mimo jiné mělo umožnit financování opatření, která již byla zahájena před přijetím tohoto nařízení, a to od data stanoveného rozhodnutím Evropského parlamentu. Odůvodnění
Metody poskytování pomoci by neměly být omezeny na financování mezinárodních či místních organizací, protože v různých podmínkách způsobilých zemí mohou být vhodnější jiné prostředky.
(16a) Je nutné rozlišovat krátkodobá opatření, zaměřená na vytvoření „záchranné sítě“ pro skupiny obyvatel, jež jsou přímo a nejvíce postiženy rostoucími cenami potravin, a opatření spíše strukturální povahy, zaměřená na podporu produkce potravinářských plodin v rozvojových zemích, jejichž cílem je zabránit opakování současné potravinové krize.
Je důležité rozlišovat akce okamžité krátkodobé povahy, jako je vytvoření záchranných sociálních sítí s cílem zmírnit negativní dopad cen potravin na tu skupinu obyvatelstva, jejíž přístup k potravinám je narušen, a akce spíše strukturální, zaměřené na dosažení trvalejšího řešení krize.
Bod odůvodnění 16 b(nový)
(16b) Financování tohoto nařízení prostřednictvím mezinárodních organizací by nemělo být na překážku rozpočtové kontrole, efektivitě a viditelnosti výdajů EU.
(18a) Měla by být přijata nezbytná opatření pro provedení tohoto nařízení v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi*.
*Úř. věst. C 255, 21.10.2006, s. 4.
Tento nový bod odůvodnění vysvětluje, že do právního textu je třeba zahrnout ustanovení o postupu projednávání ve výborech.
Bod odůvodnění 18 b(nový)
(18b) Na toto nařízení by měla rovněž navazovat dlouhodobá strategie pro cílové země a v následujících letech by měla být provedena revize opatření financovaných podle tohoto nařízení. Pozměňovací návrh 25
(18c) Různé rozvojové nástroje a tento nástroj budou uplatněny tak, aby byla zajištěna nepřetržitá spolupráce, zvláště pokud jde o přechod od krizové ke střednědobé a dlouhodobé reakci. Veškeré rozvojové nástroje napříště vyčlení větší část prostředků na zemědělství a zemědělskou produkci, bez nichž žádná země nemůže dosáhnout udržitelného rozvoje, přičemž jedním z prvořadých cílů zemědělství a zemědělské produkce je zajistit dostatečnou výživu pro obyvatelstvo dané oblasti.
Un pays ne peut se développer quand il ne parvient pas à nourrir sa population. Dans le contexte de crise alimentaire dans lequel nous sommes l’urgence est donc bien d'augmenter durablement l'aide à l’agriculture trop longtemps négligée des politiques de coopération développement. Rappelons simplement que la majorité des populations des pays pauvres vivent dans les campagnes, que l’alimentation représente plus de 50% des dépenses des ménages, que les plus mal-nourris sont souvent des agriculteurs pauvres qui ne parviennent pas à produire faute de moyens suffisants, leur permettant d’accéder aux ressources (terre, eau, engrais, semences, services, crédits, etc.)
(18 d) Parlament má v otázce výdajů rozhodující slovo.
Čl. 1 - odst. 2 - pododstavec 2 Znění navržené Komisí
Komise přijme opatření uvedená v odstavci 1. Tak budou financovány mezinárodní iniciativy, které podpoří účel a cíle tohoto nařízení a které budou prováděny prostřednictvím regionálních a globálních mezinárodních organizací. Komise o nich bude informovat Evropský parlament a Radu.
Opatření uvedená v odstavci 1 přijme Komise v souladu s postupem uvedeným v čl. 10a odst. 2. Tak budou financovány iniciativy, které podpoří účel a cíle tohoto nařízení.
Zavádí postup projednávání ve výborech pro rozhodování, což Parlamentu automaticky dává právo na veškeré informace. Také odstraňuje požadavek, aby byly příslušné iniciativy prováděny výlučně prostřednictvím regionálních a globálních mezinárodních organizací, protože v různých podmínkách způsobilých zemí mohou být vhodnější jiné prováděcí mechanismy.
2a. Bez ohledu na to, které orgány jsou podle postupu uvedeného v čl. 10a odst. 2 vybrány k tomu, aby vytvořily finanční nástroj pro potravinovou krizi, ať už se jedná o mezinárodní či regionální organizace nebo jiné instituce, je naprosto zásadní, aby byly akční programy týkající se zemědělského růstu vypracovány společně s organizacemi zemědělců, sdruženími producentů a jejich partnery z nevládních organizací a aby byly tyto organizace zapojeny do sledování provádění těchto programů a do přijímání návazných opatření. Odůvodnění
Zemědělské odvětví představuje pro velkou část obyvatel hlavní zdroj obživy. Například v západní Africe žije asi 142 milionů lidí, což představuje přibližně 60 % obyvatelstva, ve venkovských oblastech a tito lidé jsou prakticky závislí na zemědělských činnostech. Pozměňovací návrh 29
Čl. 1 - odst. 3
3. V rámci těchto opatření bude vypracován seznam přijímajících zemí, které budou vybrány na základě souboru kritérií stanovených v příloze a budou vycházet z informací získaných především prostřednictvím svých delegací, včetně informací o skutečných potřebách země, a prostřednictvím mezinárodně relevantních hodnocení provedených organizacemi, jako jsou např. organizace systému OSN.
3. Aby se optimalizovala prospěšnost tohoto nařízení a jeho dopad, budou zdroje koncentrovány na maximálně 35 cílových zemí s vysokou prioritou; cílové země budou vybrány na základě souboru kritérií stanovených v příloze a ve spolupráci s ostatními dárci, přičemž se bude vycházet z příslušného posouzení potřeb provedeného specializovanými a mezinárodními organizacemi, jako jsou např. organizace systému OSN, včetně Světové banky. Odůvodnění
Umožňuje využít hodnocení vypracovaných organizacemi, které se specializují na analýzu potravinářského a zemědělského odvětví v rozvojových zemích.
3a. Kde je to proveditelné, bude u projektů prováděných všemi mezinárodními organizacemi zaručeno zapojení nevládních organizací.
Čl. 1 - odst. 4
4. Aby byla zajištěna soudržnost a efektivnost pomoci Společenství v případech, kdy je program, jenž má být realizován, regionální nebo přeshraniční povahy, může Komise rozhodnout, že z přínosů daného programu mohou čerpat obyvatelé dalších rozvojových zemí, které nepatří k tomuto regionu.
4. Aby byla zajištěna soudržnost a efektivnost pomoci Společenství v případech, kdy je program, jenž má být realizován, regionální nebo přeshraniční povahy, může Komise v souladu s postupem uvedeným v čl. 10a odst. 2 rozhodnout, že z přínosů daného programu mohou čerpat obyvatelé dalších rozvojových zemí, které nepatří k tomuto regionu.
Umožňuje, aby byl pro rozhodování použit příslušný postup projednávání ve výborech.
Čl. 1 - odst. 5
5. Mezinárodní organizace, včetně regionálních organizací (dále jen „mezinárodní organizace“) budou vybírány na základě své schopnosti poskytovat v souladu s cíli tohoto nařízení rychlou a vysoce kvalitní reakci na specifické potřeby vybraných rozvojových zemí.
5. V případě, že podpora má být poskytnuta na opatření, která provádějí mezinárodní organizace, včetně regionálních organizací (dále jen „mezinárodní organizace“), budou tyto mezinárodní organizace vybírány Komisí v souladu s postupem uvedeným v čl. 10a odst. 2 na základě své schopnosti poskytovat v souladu s cíli tohoto nařízení rychlou a vysoce kvalitní reakci na specifické potřeby vybraných rozvojových zemí. Tyto organizace rozdělující pomoc budou navíc vybírány na základě své schopnosti rozdělovat finanční prostředky efektivně, účinně a s co nejmenší administrativní zátěží.
Odstraňuje požadavek, aby byla pomoc poskytována výlučně prostřednictvím regionálních a globálních mezinárodních organizací, a zajišťuje, že rozhodnutí o výběru jakékoli z těchto organizací bude učiněno na základě postupu projednávání ve výborech.
1. Prvořadými cíli pomoci a spolupráce v rámci tohoto nařízení bude vyvolat kladnou odezvu nabídky ze strany zemědělského sektoru v cílových zemích a regionech v kontextu jejich udržitelného rozvoje a podporovat aktivity k rychlé a přímé reakci ke zmírnění negativních dopadů vysokých cen potravin v souladu s cíli zajišťování potravin. 1. Prvořadým cílem pomoci a spolupráce v rámci tohoto nařízení bude reagovat na rostoucí ceny potravin v krátkodobém až střednědobém horizontu tím, že:
a) vyvolají kladnou odezvu nabídky ze strany zemědělského sektoru, včetně drobných zemědělců, provázenou udržitelným nárůstem zemědělské produktivity v cílových zemích a regionech v kontextu jejich celkového rozvoje ve střednědobém horizontu;
b) podpoří krátkodobé aktivity k rychlé a přímé reakci na potravinové potřeby místního obyvatelstva ke zmírnění negativních dopadů vysokých cen potravin v souladu s cíli zajišťování potravin a normami OSN pro požadavky na výživu. Odůvodnění
Objasňuje hlavní cíl nařízení a stanoví rozdíl mezi krátkodobými a střednědobými cíli.
2a. Stávající programy a projekty jsou předem podrobeny kontrole na základě předpokladu, že dodatečnou podporu obdrží pouze projekty orientované na budoucnost, které prošly řádnou kontrolou a udržitelným způsobem slouží drobným zemědělcům a venkovským strukturám, přičemž je nutné optimalizovat využívání finančních zdrojů a zabránit vedlejším účinkům.
Čl. 2 - odst. 3 - pododstavec 1
3. Bez ohledu na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1717/2006, jestliže jsou předpokládaná opatření v souladu s čl. 1 odst. 1 a s článkem 3.2 tohoto nařízení, pak budou financována v rámci tohoto nařízení.
Tento text ohrožuje možnost doplňkového financování v rámci nařízení, protože brání tomu, aby opatření v souladu s cíli nařízení byla podporována jinými nástroji. Na podobná opatření je v roce 2008 vyčleněna částka 50 milionů EUR v rámci tematického programu zajišťování potravin, který je součástí nástroje pro rozvojovou spolupráci (DCI), což by vstupem tohoto nařízení v platnost nemělo být nijak dotčeno. Odkaz na vnější nástroje byl přesunut do čl. 2 odst. 3 druhého pododstavce s dodatkem dohody z Cotonou.
Je důležité, aby Komise dodala podrobnosti o použití zmíněné 1 mld. EUR předložením výhledového plánu, který by měl být schválen postupem projednání ve výborech a který zajistí informovanost Evropského parlamentu. Tento plán následně umožní provést hodnocení nástroje.
Čl. 2 - odst. 3 - pododstavec 2
Různé rozvojové nástroje a tento finanční nástroj budou uplatněny tak, aby byla zajištěna nepřetržitost spolupráce, zvláště co se týká přechodu od krizové ke střednědobé a dlouhodobé reakci.
3. Opatření podporovaná v rámci tohoto nařízení budou koordinována s těmi, jež jsou podporována v rámci jiných nástrojů, včetně nařízení Rady (ES) č. 1257/96 ze dne 20. června 1996 o humanitární pomoci*, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 ze dne 18. prosince 2006 o zřízení finančního nástroje pro rozvojovou spolupráci**, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1717/2006 ze dne 15. listopadu 2006 o zřízení nástroje stability*** a dohody o partnerství AKT-EU****, tak, aby byla zajištěna nepřetržitost spolupráce, zvláště co se týká přechodu od krizové ke střednědobé a dlouhodobé reakci.
*Úř. věst. L 163, 2.7.1996, s. 1.
**Úř. věst. L 378, 27.12.2006, s. 41.
***Úř. věst. L 327, 24.11.2006, s. 1.
****Dohoda o partnerství mezi africkými, karibskými a tichomořskými státy (AKT) na straně jedné a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsaná v Cotonou dne 23. června 2000 (Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 13).
Předchází nesrovnalostem a nevhodnému opakování mezi tímto nařízením a jinými finančními nástroji uplatňovanými ve stejných zemích.
4. Komise zajistí, aby opatření přijatá v rámci tohoto nařízení byla konzistentní s celkovým strategickým rámcem politiky Společenství pro způsobilé země nebo dotčené země. 4. Komise zajistí, aby opatření přijatá v rámci tohoto nařízení byla konzistentní s celkovým strategickým rámcem politiky Společenství pro způsobilé země nebo dotčené země, a zaručí přednostní přístup pro drobné zemědělce . Pozměňovací návrh 38
1. Pomoc a spolupráce Společenství bude prováděna prostřednictvím souboru rozhodnutí o financování podpůrných opatření, jež jsou popsána v čl. 1 odst. 1, 2 a 3 tohoto nařízení, která budou přijata Komisí.
1. Pomoc a spolupráce Společenství bude prováděna prostřednictvím souboru rozhodnutí o financování podpůrných opatření, jež jsou popsána v čl. 1 odst. 1, 2 a 3 tohoto nařízení, která budou přijata Komisí v souladu s postupem uvedeným v čl. 10a odst. 2. Ještě před zahájením financování tohoto nástroje Komise vypracuje přesný výhledový plán jeho využití, který bude obsahovat podrobnosti o veškerých plánovaných opatřeních s kvantifikací cílů, o části finančních prostředků vyčleněných na každý cíl a o prostředcích určených na správu a řízení tohoto nástroje. 1 Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.
(a) opatření pro zlepšení přístupu k zemědělským vstupům a službám, včetně hnojiv a osiv;
(a) opatření pro zlepšení přístupu zejména drobných zemědělců a žen pracujících v zemědělství k místně přizpůsobeným a udržitelným zemědělským vstupům (vhodným ke zhodnocení místních zdrojů) a službám (popularizaci, odbornému vzdělávání), stávajícím místním trhům a stávající infrastruktuře, včetně hnojiv a osiv, a rovněž preferenční opatření k povzbuzení a zapojení místních, regionálních a nadregionálních producentů v rozvojových zemích, kterým je poskytována pomoc; zemědělské vstupy a služby musí být v co nejvyšší míře nakupovány na místní úrovni, je třeba bránit negativnímu vlivu dovážených vstupů a služeb na místní producenty a trhy a vyloučit dumping;
(b) opatření záchranné sítě zaměřená na udržení nebo zlepšení zemědělské výrobní kapacity a řešení základních potravinových potřeb nejzranitelnějších skupin obyvatel.
(b) opatření záchranné sítě zaměřená na udržení nebo zlepšení zemědělské výrobní kapacity a řešení základních potravinových potřeb nejzranitelnějších skupin obyvatel, jako jsou poukázky na jídlo pro školáky; je nutné zcela zabránit případům dumpingu a narušování místní produkce a trhů.
(ba) mikroúvěrové nástroje pro zemědělské malovýrobce určené ke zvýšení produkce.
2a. Pomoc při produkci surovin se neposkytuje se v případě:
− exotického nebo luxusního zboží (jako je kakao, čaj, tabák, káva); nebo
– biopaliv.
Cílem tohoto návrhu je řešení potravinové krize v rozvojových zemích. Pomoc by proto měla být poskytována produkci základních potravin.
3. Podpůrná opatření, která splňují cíle tohoto nařízení mohou být financována až do maximální výše 1 % částky uvedené v čl. 10 odst. 1.
3. Administrativní podpůrná opatření, včetně zajištění zapojení organizací zemědělců a nevládních organizací, která splňují cíle tohoto nařízení mohou být financována až do maximální výše 2 % částky uvedené v čl. 10 odst. 1.
Plánovaná podpůrná opatření mohou zejména usilovat o to, aby operace získala strukturálnější charakter, což představuje např. zapojení organizací zemědělců a nevládních organizací. Je proto nezbytné navýšit možnost financování z 1 % na 2 % částky uvedené v čl. 10 odst. 1.
3a. Komise i Evropský parlament provádějí důkladnou kontrolu vyplácení finančních prostředků mezinárodním organizacím a finančních výdajů těchto organizací v cílových zemích, aby se zajistilo účinné a efektivní využívání prostředků Evropské unie a splnění výše uvedených cílů.
Subjekty způsobilé k financování jsou mezinárodní organizace splňující podmínky stanovené v čl. 43 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2342/20021. 1. Subjekty způsobilé k financování jsou:
b) decentralizované subjekty partnerských zemí, jako jsou obce, provincie, departementy a regiony;
c) smíšené subjekty zřízené partnerskými zeměmi a regiony a Společenstvím;
d) mezinárodní organizace, včetně regionálních organizací, orgány, služby či mise OSN, mezinárodní a regionální finanční instituce a rozvojové banky, pokud svým programem přispívají k cílům tohoto nařízení;
e) orgány a subjekty Společenství, avšak pouze za účelem provádění podpůrných opatření podle čl. 3 odst. 3;
g) následující organizace a subjekty členských států, partnerských zemí a regionů či jakéhokoli třetího státu v souladu s pravidly o přístupu k vnější podpoře Společenství stanovenými nařízením (ES) č. 1905/2006, pokud tyto subjekty a organizace přispívají k dosažení cílů tohoto nařízení:
i) veřejné či polostátní subjekty, místní orgány a jejich seskupení nebo zastupitelská sdružení;
ii) společnosti, podniky a další soukromé organizace a hospodářské subjekty;
iii) finanční instituce poskytující, podporující a financující soukromé investice v partnerských zemích a regionech;
iv) nestátní subjekty fungující na základě nezávislosti a odpovědnosti;
vi) místní a základní organizace, jako jsou sdružení zemědělců a zemědělská družstva/seskupení producentů. 2. Subjekty jmenované v odst. 1 písm. d) tohoto článku mohou získat maximálně 40 % celkové finanční referenční částky specifikované v čl. 10 odst. 1 tohoto nařízení. Odůvodnění
Má-li být poskytována pomoc drobným zemědělcům a mají-li být položeny pevné základy udržitelné výroby potravin, je nezbytné posílit a podpořit místní a regionální základní organizace. Pozměňovací návrh 46
1. Financování prováděné Společenstvím může mít tyto podoby:
b) podpora rozpočtu, zejména podpora rozpočtu určitého odvětví, pokud je řízení veřejných výdajů dané partnerské země dostatečně transparentní, spolehlivé a efektivní a pokud byly splněny podmínky pro podporu rozpočtu stanovené v příslušném zeměpisném finančním nástroji;
c) příspěvky mezinárodním nebo regionálním organizacím a do mezinárodních fondů, jež tyto organizace spravují;
d) příspěvky do vnitrostátních fondů zřízených partnerskými zeměmi a regiony za účelem získání společného financování od více dárců nebo příspěvky do fondů zřízených jedním nebo několika dárci za účelem společného provádění projektů;
e) spolufinancování se subjekty způsobilými k financování podle článku 4.
f) finanční prostředky dané k dispozici Evropské investiční bance (EIB) či jiným finančním zprostředkovatelům na základě programů Komise s cílem poskytovat půjčky (zejména na podporu investic a rozvoje soukromého sektoru), rizikový kapitál (ve formě podřízených nebo podmíněných půjček) nebo jiné dočasné menšinové účasti na jmění podniku a příspěvky do záručních fondů podle článku 32 nařízení č. 1905/2006, přičemž finanční riziko Společenství je omezeno výší těchto prostředků.
Poskytování pomoci by nemělo být omezeno na mezinárodní a místní organizace, protože v různých podmínkách určitých zemí a regionů mohou být vhodnější jiné metody. Seznam druhů financování je převzat z nástroje pro rozvojovou spolupráci, byl však zjednodušen, aby odrážel mimořádnou povahu tohoto nařízení.
Čl. 5 - odst. 1a (nový)
1a. V případě spolufinancování a v jiných řádně odůvodněných případech může Komise svěřit úkoly veřejné moci, a zejména úkoly plnění rozpočtu, subjektům uvedeným v čl. 54 odst. 2 písm. c) nařízení (ES, Euratom) č. 1605/2002.
Nutné vzhledem k rozšířenému výběru dostupných metod poskytování pomoci. Převzato z nástroje pro rozvojovou spolupráci (DCI).
Čl. 5 - odst. 1 b (nový)
1b. V případě decentralizovaného řízení se Komise může rozhodnout použít postupy pro zadávání zakázek nebo poskytování grantů přijímající partnerské země nebo regionu poté, co ověří, že splňují příslušná kritéria podle nařízení (ES, Euratom) č. 1605/2002, pakliže jsou splněny podmínky stanovené v nařízení (ES) č. 1905/2006.
Nutné vzhledem k rozšířenému výběru dostupných metod poskytování pomoci. Převzato z nástroje pro rozvojovou spolupráci (DCI). Pozměňovací návrh 49
3a. Opatření financovaná podle tohoto nařízení musí být v souladu s Pařížskou deklarací o účinnosti pomoci. Zprávy uvedené v článku 9 tohoto nařízení budou věnovat tomuto požadavku zvláštní pozornost. Odůvodnění
Všechna opatření financovaná podle tohoto nařízení by měla být v souladu s Pařížskou deklarací o účinnosti pomoci, zejména proto, že se jedná o dočasný nástroj. Mělo by se zajistit, aby nástroj efektivně přispíval k udržitelnému zlepšení situace.
Čl. 6 - odst. 1
1. Rozpočtové závazky budou přijímány na základě rozhodnutí Komise. 1. Rozpočtové závazky budou přijímány na základě rozhodnutí Komise v souladu s čl. 10a odst. 2. Odůvodnění
Pozměňovací návrh umožňuje, aby byl pro rozhodování použit příslušný postup projednávání ve výborech.
Čl. 6 - odst. 2
2. Pomocí opatření přijatých v rámci tohoto nařízení lze od 20. června 2008 financovat probíhající činnosti zahájené v cílových zemích nebo organizacemi uvedenými v článku 4 před vstupem tohoto nařízení v platnost. 2. Pomocí opatření přijatých v rámci tohoto nařízení lze od data stanoveného rozhodnutím Evropského parlamentu financovat probíhající činnosti zahájené způsobilými subjekty podle článku 4 před vstupem tohoto nařízení v platnost. Pomoc přidělená v rámci tohoto nařízení se v takovém případě využívá jako dodatečné zdroje. Odůvodnění
Vhodnější znění s ohledem na rozšířený výběr metod poskytování pomoci.
Čl. 7 - odst. 2
2. Finanční dohody budou obsahovat ustanovení, která Komisi a Účetnímu dvoru zaručí v souladu s dohodami o prověrkách uzavřených s příslušnými mezinárodními organizacemi přístup ke všem informacím potřebným k výkonu jejich povinností, v případě potřeby také na místě.
2. Dohody výslovně opravňují Komisi a Účetnímu dvoru k provedení auditu, a to jak na audit na základě dokladů, tak i na audit na místě, všech dodavatelů a subdodavatelů, kteří obdrželi finanční prostředky Společenství. Dohody také výslovně opravňují Komisi k provádění kontrol a inspekcí na místě podle nařízení (Euratom, ES) č. 2185/96 ze dne 11. listopadu 1996 o kontrolách a inspekcích na místě prováděných Komisí za účelem ochrany finančních zájmů Evropských společenství proti podvodům a jiným nesrovnalostem.
*Úř. věst. L 292, 15.11.1995, s. 2.
Nahrazuje text zněním převzatým z nástroje pro rozvojovou spolupráci (DCI), které je vhodnější s ohledem na rozšířený výběr metod poskytování pomoci.
Čl. 7 - odst. 2 a (nový)
2a. Veškeré smlouvy uzavřené v souvislosti s prováděním pomoci zajistí během i po skončení jejich provádění práva Komise a Účetního dvora stanovená v odstavci 2.
Rovněž převzato z nástroje pro rozvojovou spolupráci (DCI), nutné vzhledem k rozšířenému výběru metod poskytování pomoci.
1. Komise sleduje a přezkoumává aktivity prováděné v souladu s tímto nařízením, ve vhodných případech prostřednictvím nezávislých externích hodnocení, aby ověřila, zda jsou plněny cíle, a aby mohla sestavit doporučení pro zlepšení dalších operací. Řádně zohledňuje návrhy Evropského parlamentu a Rady na nezávislá vnější hodnocení.
2. Pro informaci Komise zasílá své hodnotící zprávy Evropskému parlamentu a výboru uvedenému v článku 10a. Členské státy mohou požádat o projednání konkrétních hodnocení ve výboru uvedeném v článku 10a.
3. Do fáze hodnocení pomoci Společenství poskytované podle tohoto nařízení zapojí Komise všechny příslušné zainteresované subjekty, včetně nestátních subjektů a místních orgánů.
Všechny aktivity podporované z finančních prostředků Společenství by měly být podrobeny hodnocení, aby byla posouzena jejich účinnost. Převzato z nástroje pro rozvojovou spolupráci (DCI).
Komise bude informovat Evropský parlament a Radu o opatřeních, která přijala podle tohoto nařízení, a to nejpozději do 31. prosince 2009. Komise jim předloží zprávu o provádění těchto opatření, v největší možné míře včetně hlavních výstupů a dopadů pomoci poskytnuté podle tohoto nařízení, a to nejpozději do 31. prosince 2012.
Komise bude informovat Evropský parlament a Radu o opatřeních, která přijala podle tohoto nařízení, a to nejpozději do 31. prosince 2009. Komise jim předloží zprávu o provádění těchto opatření, v největší možné míře včetně hlavních výstupů a dopadů pomoci poskytnuté podle tohoto nařízení, a to nejpozději do 31. prosince 2011. V září 2009 předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě první průběžné hodnocení přijatých opatření, které umožní přizpůsobit v případě potřeby obsah tohoto finančního nástroje pro potravinovou krizi jeho cílům. Odůvodnění
Je důležité, aby Komise pravidelně informovala Evropský parlament a Rady o vývoji a výsledcích nástroje. Jeví se tedy jako nezbytné vypracovat o tomto nástroji první zprávu v polovině období a následně pak vypracovat podrobné konečné hodnocení s cílem posoudit skutečný význam tohoto nástroje pro obyvatelstvo, které je potravinovou krizí nejvíce postiženo.
1. Celková finanční referenční částka pro realizaci tohoto nařízení za období 2008–2009 činí 1 miliardu EUR.
1. Celková finanční referenční částka pro realizaci tohoto nařízení za období 2008–2009 činí 1 miliardu EUR. Tato referenční částka je financována v rámci okruhu 4 víceletého finančního rámce.
2. Za rok 2008 bude referenční částka činit 750 milionů EUR.
2. O roční částce se rozhoduje v rámci ročního rozpočtového postupu.
3. Za rok 2009 bude referenční částka činit nejvýše 250 milionů EUR.
4. Vyčleněná částka ponechá na každý rok rezervu v okruhu 2 finančního rámce ve výši nejméně 600 milionů EUR, a to na základě prognózy poslední zprávy systému včasného varování, jak stanoví nařízení (ES) č. 1290/2005. Jestliže tomu tak pro daný rok nebude, pak se maximální částka, která může být vyčleněna pro daný rok podle tohoto nařízení, sníží tak, aby byla obnovena rezerva v okruhu 2.
3. Aby víceletý finanční rámec pokryl potřeby vyplývající z tohoto návrhu nařízení, bude upraven v souladu se všemi možnostmi uvedenými v interinstitucionální dohodě ze dne 17. května 2006. Pro případ, že by část nebo celá výše prostředků pocházela z rezervy, která je k dispozici v okruhu 2 finančního rámce, je v tomto okruhu ponechána na každý rok rezerva ve výši nejméně 600 milionů EUR, a to na základě prognózy poslední zprávy systému včasného varování, jak stanoví nařízení (ES) č. 1290/2005 Jestliže tomu tak pro daný rok nebude, pak se maximální částka, která může být vyčleněna pro daný rok podle tohoto nařízení, sníží tak, aby byla obnovena rezerva v okruhu 2. Pozměňovací návrh 57
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se ustanovení článků 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na ustanovení článku 8 uvedeného rozhodnutí. Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES bude stanovena na 10 pracovních dnů pro opatření přijatá v roce 2008 a 30 dnů pro opatření přijatá v roce 2009.
Zavádí nejvhodnější strukturu komitologie – řídící výbor, který je běžně používán pro finanční nástroje pro vnější pomoc, zároveň však předvídá zkrácené lhůty v roce 2008 s ohledem na urgentní povahu postupů v tomto roce.
Příloha Znění navržené Komisí
Orientační seznam kritérií pro výběr cílových zemí
PŘÍLOHA Seznam kritérií pro výběr cílových zemí a kritéria pro přidělování finančních prostředků jednotlivým zemím
Orientační kritéria pro výběr cílových zemí
Kritéria pro výběr cílových zemí Inflace cen potravin a její potenciální socioekonomický a politický dopad: Inflace cen potravin a její potenciální socioekonomický a politický dopad: Míra inflace cen potravin (v porovnání s celkovou inflací) · · Míra inflace cen potravin (v porovnání s celkovou inflací) · Závislost na dovozu potravin, včetně dovozu potravinové pomoci · Závislost na čistém dovozu potravin, včetně dovozu potravinové pomoci · Sociální zranitelnost a politická stabilita · Sociální zranitelnost a politická stabilita · Výroba potravin jako procento vlastní spotřeby
· Výroba potravin jako procento vlastní spotřeby
· Kapacita zemědělské výroby
Schopnost potenciálně způsobilé země reagovat a provádět vhodná opatření reakce Schopnost potenciálně způsobilé země reagovat a provádět vhodná opatření reakce
· Opatření přijatá vládou, včetně opatření na straně nabídky a obchodních opatření · Opatření přijatá vládou, včetně opatření na straně nabídky (jako je rozšíření infrastruktury ve venkovských oblastech) a obchodních opatření
· Příjmy z vývozu · Příjmy z vývozu
· Fiskální zranitelnost
Zohledněny budou i další zdroje financování, jež má cílová země k dispozici v krátkodobém horizontu od společenství dárců k tomu, aby reagovala na potravinovou krizi, a potenciál země dlouhodobě udržitelným způsobem zvýšit zemědělskou výrobu.
Orientační kritéria pro přidělování finančních prostředků jednotlivým zemím:
· Dostatečná úroveň řádné správy věcí veřejných;
· Skutečné potřeby dotyčného obyvatelstva;
· Dostatečná kapacita pro vybudování záchranných sociálních sítí pro chudé a ohrožené skupiny;
· Dostatečná kapacita pro rychlé a účinné zvýšení zemědělské výroby;
· Dostatečná infrastruktura pro zajištění rychlého růstu výroby a pro dodávky na místní a regionální trhy;
Kritéria pro výběr cílových zemí by měla být jasně stanovena, pouhý orientační seznam tedy není vhodný. Tímto je text uveden v soulad s čl. 1 odst. 3, ve kterém není stanoveno, že seznam je orientační.
Krize, jíž nelze jen přihlížet
Rostoucí ceny potravin nejsou jen záležitostí novinových titulků. Pro 2,1 miliardy lidí na celém světě, kteří zápasí o přežití s méně než dvěma dolary na den a zhruba 50 % svých příjmů vynaloží na potravu, představují skutečné ohrožení života. Cenové rekordy základních obilovin, jako je rýže, kukuřice a pšenice, mají přímý dopad na počet hladovějících ve světě – jak vyplývá ze statistik organizace OSN pro výživu a zemědělství, pouze v roce 2007 jich přibylo dalších 50 milionů. V zemích jako je Haiti, Bangladéš a Egypt přerostly pouliční demonstrace v násilné střety. A šance na dosažení prvního rozvojového cíle tisíciletí OSN – snížit do roku 2015 na polovinu počet lidí, kteří trpí hladem – jsou čím dál menší.
O příčinách krize toho již bylo řečeno mnoho – zvýšená spotřeba masa v Číně a Indii převyšující spotřebu obilovin, změny klimatu ovlivňující počasí, např. sucha v Austrálii, využití potravinářských plodin k výrobě biopaliv či rekordně nízké světové zásoby obilí. Analytici očekávají, že i v dohledné budoucnosti zůstanou cenou vysoké, což je vzhledem k těmto strukturálním faktorům pochopitelné. Spekulace na trhu se zemědělskými komoditami zvyšování cen potravin jen podporuje. Bez ohledu na příčinu této krize je však v současné době nezbytné soudržně, koordinovaně a efektivně reagovat.
Komise již za tímto účelem přesunula všechny dostupné finanční prostředky z dlouhodobých nástrojů vnější pomoci Společenství. Příležitost učinit to samé příští rok bude velmi omezená a mobilizace krátkodobých zdrojů by ani zdaleka nedosáhla potřebné výše. Mimoto by ohrozila soudržnost stávajících programů spolupráce. Je třeba najít jiné řešení. Návrh Komise poskytnout prostředky ve výši 1 miliardy EUR na řešení krize je zásadním a velmi dobře načasovaným příspěvkem ke splnění tohoto naléhavého úkolu. Zpravodaj by Komisi k této odhodlané iniciativě rád poblahopřál. Těší se na těsnou spolupráci s Komisí i s Radou na urychleném přijetí tohoto důležitého právního předpisu.
V rámci Parlamentu zpravodaj očekává – na základě svých předběžných kontaktů s kolegy – úzkou spolupráci s ostatními výbory, pro něž je tato věc předmětem jejich zájmu, zejména s Výborem pro zemědělství a rozvoj venkova a Rozpočtovým výborem. Je si jist, že toto naladění k pozitivní spolupráci umožní rychlé přijetí nařízení, jež bude přijatelné pro všechny. Dvojí přístup
Nutnost dvojí reakce na potravinovou krizi zdůraznili dva významní hosté Výboru pro rozvoj v první polovině tohoto roku. V březnu výbor oslovila Josette Sheeranová, ředitelka Světového potravinového programu OSN, a nastínila dopad krize na operace v oblasti potravinové pomoci vedené její organizací. Uvedla, že vyšší ceny potravin vedou k tomu, že potravinová pomoc zdražuje, a to v době, kdy ji lidé nejvíc potřebují, přičemž rostoucí ceny pohonných hmot problém jen umocňují. Její naléhavá výzva o navýšení finančních prostředků se setkala s odezvou jak na úrovni EU, tak mezi jinými dárci v celosvětovém měřítku.
V květnu před výborem vystoupil světově uznávaný ekonom Jeffrey Sachs ve funkci odborného poradce generálního tajemníka OSN pro rozvojové cíle tisíciletí. Nepopřel význam potravinové pomoci a jiných humanitárních operací jako okamžitých opatření, zdůraznil však nutnost rychlého znovuoživení zemědělství, které by poskytlo udržitelnější řešení ve střednědobém a dlouhodobém horizontu. Uvedl, že je nesmírně důležité poskytnout zemědělcům v rozvojových zemích klíčový vklad, kterým by jim umožnil rozjet výrobu.
Návrh na potravinový nástroj zaměřený na naplňování skutečných potřeb
S cílem působit po okamžité humanitární reakci na potravinovou krizi Komise navrhla „nástroj rychlé reakce na rostoucí ceny potravin v rozvojových zemích“, který odpovídá této výzvě ke dvojímu přístupu.
Zajistí zejména obstarání financí, jež budou využity ke zlepšení přístupu k zemědělským vstupům a službám, včetně hnojiv a osiv(1), a zamýšlí podporovat opatření „záchranné sítě“ zaměřená na udržení nebo zlepšení zemědělské výrobní kapacity a řešení základních potravinových potřeb nejzranitelnějších skupin obyvatel(2). Zemědělské vstupy by měly fungovat v krátkodobém až střednědobém časovém horizontu, zatímco sítě sociálního zajištění budou z definice spíše mimořádné povahy a jejich cílem bude vytvořit systémy, jež mohou poskytnout pomoc do doby, než zvýšená produkce zlepší dostupnost potravin za rozumné ceny.
Zpravodaj je přesvědčen, že tyto dva aspekty momentálně pokryjí nejnaléhavější záležitosti. Rozhodně také nedoporučuje, aby debata vedená o tom, jaké různé typy akcí je třeba financovat, byla příliš široká, protože by mohla znesnadnit dosažení shody při prvním čtení, která je naléhavě potřebná.
Navržený text však vzbuzuje řadu pochybností, které by zpravodajovy pozměňovací návrhy měly odstranit.
Předpisy, jež povolují plnění rozpočtu Společenství, obvykle stanoví systém podpůrných rozhodnutí technické povahy, jež budou učiněna výborem zástupců členských států a Komise. Pravidla pro tyto výbory jsou stanovená v rozhodnutí o projednávání ve výborech, které také zahrnuje právo Parlamentu na dohled nad opatřeními, jež jsou předkládána výboru. Tato struktura však chybí v návrhu na potravinový nástroj.
Znepokojení Komise nad rychlým prováděním nařízení je pochopitelné, zejména pro financování na rok 2008. Z právního hlediska však není důvod k tomu, aby tento druh rozhodnutí byl učiněn mimo strukturu výboru. Kromě toho by to z politického hlediska bylo prospěšné Parlamentu a podle zpravodaje by k přijetí takové inovace byly nanejvýš zdráhavé i členské státy. Navržené pozměňovací návrhy tedy zavádí standardní strukturu komitologie – řídící výbor – se zvláštními zkrácenými lhůtami, které napomáhají rychlým rozhodovacím postupům v roce 2008.
b) Mechanismy pro poskytování pomoci V návrhu je představena velmi omezená nabídka prostředků, skrze něž může být financování dodáváno, vzhledem k požadavku, aby provádění iniciativ procházelo výlučně skrze regionální a globální mezinárodní organizace. Zpravodaj chápe, že tento postup by mohl být prospěšný k zajištění rychlého provádění, je však toho názoru, že podobné znění je v tomto ohledu příliš restriktivní. Zemědělství v rozvojových zemích je charakteristické tím, že jeho podmínky se v různých zemích liší, což platí i co se odbornosti, specializace a efektivity různých typů organizací týče, a to může být využito pro poskytnutí pomoci. Dále je třeba nezapomínat, že uplatňování finančních zdrojů bude v roce 2009 mnohem méně naléhavé. Zpravodaj navrhuje pozměňovací návrhy s cílem rozšířit skupinu subjektů, jež mohou být Komisí vybrány pro provádění opatření v rámci nařízení, a sice na základě seznamu, který je již používán pro účely nástroje rozvojové spolupráce.
V návrhu chybí opatření umožňující hodnocení akcí vykonaných v rámci nařízení. Vzhledem k tomu, že hodnocení je nejlepším prostředkem ke zjištění výsledků pomoci, navrhuje zpravodaj pozměňovací návrh, jímž je doplněn chybějící text.
d) Rozpočtová hlediska
Komise v návrhu vysvětluje, že finanční balíček nařízení ve výši 1 miliardy EUR nemá být čerpán z financí na rok 2008 a je nepravděpodobné, že bude čerpán v roce 2009 v souladu se společnou zemědělskou politikou. Úvěry měly být využity v rámci Společenství na podporu cen v zemědělství, jejich využití je však nepřesné, což je také zapříčiněno vysokými cenami potravin, stejně jako krize v rozvojových zemích.
Choulostivou otázkou je statut nařízení s ohledem na víceletý finanční rámec (MFF), který tvoří součást interinstitucionální dohody o rozpočtové kázni.(3) Komise tvrdí, že finance by mohly být čerpány přímo z nadpisu 2 vzhledem k zemědělské povaze financovaných akcí, čímž se vyhne přezkumu víceletého finančního rámce, tento názor však není sdílen všemi zapojenými do rozhodovacího procesu ohledně rozpočtu. Co se týče Parlamentu, zpravodaj v této souvislosti upozorňuje na znepokojení svých kolegů z Rozpočtového výboru. Doporučuje, aby jejich pravomoci byly v otázkách rozpočtu plně uznány a aby se předcházelo jakýmkoli vyjádřením, jež by mohla být považována za zásah do jejich pravomocí. Vzhledem k tomu, že ohledně tohoto návrhu bude legislativní postup doprovázen rozpočtovým postupem, ať už na základě změny rozpočtu na rok 2008 a 2009 dle návrhu Komise nebo na jiném základě, zpravodaj má v úmyslu ponechat prostor Rozpočtovému výboru k učinění těchto rozhodnutí souběžně s projednáváním návrhu ve Výboru pro rozvoj. Za tímto účelem se zdržel pozměňovacích návrhů k finančním ustanovením návrhu v článku 10. Opatření, na nichž se shodne rozpočtový orgán, budou později předložena jako pozměňovací návrhy k legislativnímu textu.
Při projednávání těchto opatření zpravodaj žádá, aby ti, kdo jsou zapojení do rozhodovacího procesu ohledně rozpočtu, měli na mysli vážnost krize, která zasáhla rozvojové země, a potřebu vydat nařízení bez zbytečných prodlev, má-li mít okamžitý účinek. Také by chtěl upozornit na oprávněné obavy ohledně toho, že bude obtížné sjednat velmi vysoké částky, jež by měly být přiděleny v posledních týdnech roku 2008.
e) Doplňkovost
Zpravodaji obzvláště záleží na tom, aby financování ve smyslu nového nařízení bylo doplňkové. Krize nesmí být zmírněna na úkor rozvojových činností v dalších potřebných oblastech. To se vztahuje také na financování z rozpočtu Společenství, při kterém nesmí být nové nařízení použito namísto akcí v rámci jiných finančních nástrojů, a rovněž v členských státech by bylo nevhodné odklonit kvůli podpoře nařízení zdroje z dvoustranných programů.
Urychlený legislativní proces
S ohledem na naléhavost tématu a na skutečnost, že část financí je čerpána z rozpočtu na rok 2008 a musí být přidělena před koncem roku, rozhodovací postup ohledně tohoto nařízení musí být zvláště uspíšen. Zpravodaj navrhuje pracovat s časovým plánem, který umožní přijetí na říjnovém plenárním zasedání II ve Štrasburku, je si však vědom toho, že i přesto bude obtížné zajistit přidělení financí na rok 2008 včas. Naléhavě vyzývá kolegy ze všech institucí k nejlepší možné spolupráci, aby byl úkol schválit nařízení splněn včas.
Musíme něco udělat – urychleně!
Potravinová krize znamená opravdové strádání, nejen novinové titulky. Tváří v tvář této vážné situaci by evropská i širší světová veřejnost nepochopila, proč rezervní finance z rozpočtu EU nebyly použity k jejímu řešení. Zákonodárci nesmí zapomínat na svoji odpovědnost vůči světu. Svět nás sleduje a povede nás k odpovědnosti za naše činy. (1)
Čl. 3 odst. 2 písm. a) KOM(2008)0450/5.
Čl. 3 odst. 2 písm. b) KOM(2008)0450/5.
STANOVISKO Rozpočtového výboru (2. 10. 2008)
k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje nástroj rychlé reakce na rostoucí ceny potravin v rozvojových zemích
Navrhovatel(*): Reimer Böge
Dne 18. července 2008 předložila Komise návrh nástroje rychlé reakce na rostoucí ceny potravin. Komise několik měsíců přemítala o vhodné odpovědi EU na dramatickou potravinovou krizi, která nastala v rozvojových zemích.
Evropský parlament od počátku podporoval Komisi při posuzování naléhavé potřeby konkrétního příspěvku EU k řešení této krize. Zdůraznil, že Komise musí mobilizovat všechny finanční prostředky a zajistit, aby se potravinová pomoc nepřerušila a aby byla poskytnuta další pomoc tváří v tvář této výjimečné situaci.
Vzhledem k tomu, že návrh obsahuje některé základní rozpočtové prvky, Rozpočtový výbor požádal o uplatnění pravidla 47 jednacího řádu o postupu s přidruženými výbory a rozhodl se, že se bude zabývat výhradně rozpočtovými hledisky.
– Pokud jde o financování tohoto nového nástroje, navrhovatel se domnívá, že Komise nenavrhla vhodný mechanismus. Podstatou tohoto nástroje je přímá pomoc třetím zemím, která by měla být jednoznačně financována z tomu odpovídajícího okruhu „Evropa jako globální hráč“ uvedeného ve víceletém finančním rámci. Je to o to relevantnější, že Komise má v úmyslu vytvořit dvě nové rozpočtové položky (finanční nástroj a administrativní podpora) v kapitole 21 rozpočtu EU (Rozvoj států AKT a vztahy s těmito státy), která zastřešuje podobné stávající programy.
V tomto případě je návrh na financování nového mechanismu z dostupné rezervy v okruhu 2 (Ochrana přírodních zdrojů a hospodaření s nimi) nevhodný a zavádějící.
– Vzhledem k tomu, že rezervy pod stropem okruhu 4 nestačí na financování tohoto nástroje (pouze 750 milionů EUR z rozpočtu na rok 2008 a 250 milionů EUR z rozpočtu na rok 2009), je potřeba upravit příslušné stropy.
Veškeré nástroje stanovené interinstitucionální dohodou ze dne 17. května 2006 by proto měly být použity k financování tohoto mechanismu. – Navrhovaný nástroj stanovuje konkrétní opatření, jako např. přístup k zemědělským vstupům a službám, včetně hnojiv a osiv. Taková opatření jsou již uvedena ve stávajícím nařízení (ES) č. 1905/2006, kterým se zřizuje nástroj pro rozvojovou spolupráci (DCI).
Navrhovatel by proto rád učinil otazník nad nadbytečností právních předpisů, kterou Komise takto podporuje.
– Vytvoření nového právního nástroje pro řešení této potravinové krize je příznačné pro trend řešit situace případ od případu a jednou ročně. Navrhovatel poukazuje na to, že doporučení Evropské rady obsažená v jejích závěrech (zejména v závěrech z 19. a 20. června 2008) by měla být zpracována na základě víceletého přístupu.
Rozpočtový výbor vyzývá Výbor pro rozvoj jako příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy:
1a. domnívá se, že referenční částka uvedená v legislativním návrhu může souladu se stropem okruhu 4 víceletého finančního rámce (VFR) dosáhnout pouze za předpokladu, že tento strop bude upraven podle ustanovení interinstitucionální dohody (IID) o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení ze dne 17. května 2006; domnívá se, že financování tohoto nástroje by nemělo ohrozit financování ostatních priorit a stávajících závazků EU;
Před konečným přijetím legislativního aktu by spolu obě složky rozpočtového orgánu měly jednat s cílem dosáhnout dohody o financování tohoto nástroje a měly by přitom zvážit všechny možnosti, které skýtá IID, včetně vytvoření nového dočasného fondu. Pozměňovací návrh 2
1b. zdůrazňuje, že rozhodne-li legislativní orgán ve prospěch přijetí legislativního návrhu, použijí se ustanovení bodu 14 IID ze dne 17. května 2006; zdůrazňuje, že Parlament zahájí jednání s druhou složkou rozpočtového orgánu s cílem dosáhnout včasné dohody ohledně financování tohoto nástroje;
1c. domnívá se, že by v průběhu těchto jednání měly obě složky rozpočtového orgánu zvážit veškeré možnosti financování včetně navýšení rezervy na pomoc při mimořádných událostech; domnívá se, že toto celkové financování nesmí překročit 1 miliardu EUR;
(5) Evropská rada na svém zasedání dne 20. června 2008 dospěla k závěru, že je třeba, aby Evropská unie jednala ve smyslu humanitární a rozvojové pomoci. Dále bylo konstatováno, že za účelem plné podpory pokroku v plnění všech rozvojových cílů tisíciletí bude Evropská unie mobilizovat zdroje k tomu, aby vedle potravinové pomoci financovala záchranné sítě pro chudé a zranitelné skupiny obyvatelstva, že EU bude podporovat výraznou odezvu zemědělské nabídky v rozvojových zemích, přičemž bude poskytovat především potřebné financování zemědělských vstupů a pomoc při využívání nástrojů řízení rizik založených na tržních zásadách, a uvítala záměr Komise předložit návrh nového fondu na podporu zemědělství v rozvojových zemích v rámci současného finančního rámce.
(5a) Během téhož zasedání Evropská rada opětovně potvrdila svůj závazek splnit cíle oficiální rozvojové pomoci EU v roce 2010 a 2015 (0,56 %, resp. 0, 70 % HND EU), což by v roce 2010 představovalo zdvojnásobení částky roční oficiální rozvojové pomoci EU; takovéto závazky jednoznačně vyžadují víceleté plánování rozpočtu na rozvojovou pomoc EU.
(8) Stejné podmínky, které vedou k potřebě tohoto finančního nástroje (vysoké ceny potravin), rovněž vedou k nižším výdajům na agrární trh v okruhu 2 finančního rámce. Současné odhady také naznačují významnou nepřidělenou rezervu v rámci stropu okruhu 2 v roce 2009. Podle zásady konkrétního určení jsou opatření uvedená v tomto nařízení zaměřena na posílení spolupráce s rozvojovými zeměmi. Výdaje potřebné na pokrytí těchto opatření by měly být proto financovány z okruhu 4 víceletého finančního rámce: „EU jako globální hráč“.
(8a) Interinstitucionální dohoda mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení1 ze dne 17. května 2006 (IID) obsahuje vhodné nástroje pro úpravu stropů mezi různými okruhy víceletého finančního rámce, zejména nástroje uvedené v bodu 23.
(13a) Podle článku 276 Smlouvy o ES je provádění nástroje každoročně předmětem postupu udělování absolutoria.
(15a) Nástroj by měl být zaměřen na zjednodušení poskytování mikroúvěrů pro malé zemědělské producenty v rozvojových zemích, které jsou touto krizí postiženy. Tento mikroúvěrový nástroj by měl být vytvořen podobně jako stávající nástroje (Finanční nástroj pro rozvojovou spolupráci (DCI) a Evropský rozvojový fond (ERF)).
ba) mikroúvěrové nástroje pro malé zemědělské producenty určené ke zvýšení produkce. Pozměňovací návrh 10
1. Celková finanční referenční částka pro realizaci tohoto nařízení za období 2008–2009 činí 1 miliardu EUR. Tato referenční částka je financována z okruhu 4 finančního rámce.
2. O roční částce bude rozhodnuto v rámci ročního rozpočtového postupu.
3. Má-li víceletý finanční rámec pokrýt potřeby vyplývající z tohoto návrhu nařízení, bude upraven v souladu se všemi možnostmi uvedenými v interinstitucionální dohodě ze dne 17. května 2006. Pokud by měla část prostředků nebo všechny prostředky pocházet z rezervy, která je k dispozici v okruhu 2 finančního rámce, měla by být v tomto okruhu ponechána pro každý rok rezerva ve výši nejméně 600 milionů EUR, a to na základě prognózy poslední zprávy systému včasného varování, jak stanoví nařízení (ES) č. 1290/2005. Jestliže tomu tak pro daný rok nebude, pak se maximální částka, která může být vyčleněna pro daný rok podle tohoto nařízení, sníží tak, aby byla obnovena rezerva v okruhu 2. POSTUP
Nástroj rychlé odpovědi na prudce rostoucí ceny potravin v rozvojových zemích
KOM(2008)0450 – C6-0280/2008 – 2008/0149(COD)
Richard James Ashworth, Reimer Böge, Paulo Casaca, Brigitte Douay, James Elles, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, Jutta Haug, Anne E. Jensen, Alain Lamassoure, Janusz Lewandowski, Eleonora Lo Curto, Mario Mauro, Jan Mulder, Margaritis Schinas, Theodor Dumitru Stolojan, László Surján, Helga Trüpel, Kyösti Virrankoski, Ralf Walter
Josep BORRELL FONTELLES poslanec EP předseda Výbor pro rozvoj
IPOL-COM-CONT D(2008)/57212
rád bych Vás informoval o postoji výboru CONT ohledně návrhu Evropské komise na zřízení nástroje rychlé reakce na rostoucí ceny potravin v rozvojových zemích (KOM(2008)0450). Vzhledem k naléhavosti této záležitosti a ke skutečnosti, že se příští schůze našeho výboru koná až 7. října (den hlasování ve výboru DEVE), jsme nuceni zaslat Vám naše stanovisko prostřednictvím tohoto dopisu. Vzhledem k závažnosti krize, kterou jsou postiženy rozvojové země, jsem hluboce přesvědčen o tom, že je třeba, abychom úzce spolupracovali a jako Evropský parlament reagovali na tuto krizi společně, soudržně a účinně. Podle článku 276 Smlouvy o ES je provádění tohoto nástroje každoročně předmětem postupu udělování absolutoria, což se rovněž vztahuje na další prostředky spravované Komisí v oblasti opatření pro vnější činnosti. Náš výbor se domnívá, že je nanejvýš důležité, aby bylo zajištěno, že tyto prostředky budou spravovány v souladu s nejpřísnějšími normami řádného finančního řízení. V absolutoriu za rok 2006 vyjádřil Evropský parlament ohledně vnější činnosti vážné znepokojení. Účetní dvůr po několik let poukazoval na značný výskyt chyb a na nedostatky v systémech dozoru a kontroly, jež mají zaručit legálnost a náležitost transakcí na úrovni organizací provádějících projekty.
V usnesení o absolutoriu z roku 2006 Parlament vyjádřil přesvědčení, že by bez toho, aby byla dotčena účinnost opatření v této významné oblasti, je třeba posílit transparentnost, viditelnost a politické vedení u všech prostředků EU vynakládaných v oblasti vnější činnosti, ať už přímo ze strany Komise či decentralizovaného vedení, nebo prostřednictvím mezinárodních svěřeneckých fondů (do nichž EU významnou měrou přispívá). ./.
Má-li být uděleno smysluplné absolutorium, pokud jde o prostředky využívané v rámci nově zřízeného nástroje, domnívá se výbor CONT, že je třeba přijmou jistá opatření. Konkrétně by se Komise měla zabývat následujícími otázkami:
· Sledování: jasná pravidla a postupy vytvářející rámec pro správu poskytnutých finančních prostředků. · Vnitřní podávání zpráv: účinné následné sledování převedených prostředků s cílem poskytnout nezbytné informace orgánu příslušnému pro udělení absolutoria. · Ověřování: jednoznačné dohody, jež výslovně umožňují auditorům EU (Evropskému účetnímu dvoru, Komisi či soukromým auditorským firmám) provádět audity jakéhokoli příjemce či subjektu, jenž obdržel prostředky Společenství, s cílem chránit finanční zájmy Evropského společenství před podvody a jinými nesrovnalostmi a zajistit, že dojde k odstranění těchto nesrovnalostí. · Vnější podávání zpráv: Komise by měla podávat orgánu příslušnému pro udělení absolutoria zprávy o stavu využití převedených finančních prostředků EU a o konkrétních provedených kontrolách. · Účinnost: Komise by měla soustavně provádět aktualizaci a spolehlivé hodnocení výsledků a účinnosti této spolupráce.
· Transparentnost a viditelnost: je třeba zachovat evropský charakter této spolupráce, jež probíhá prostřednictvím mezinárodních organizací.Podobná pravidla pro viditelnost, jež existují u dohod podepsaných v roce 2006 s OSN a Světovou bankou, by se měla vztahovat i na tyto prostředky. Rád bych vyjádřil naději, že ti, kdo jsou zapojeni do rozhodování o rozpočtu, naše stanovisko zohlední. S pozdravem, Herbert Bösch
STANOVISKO Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova (6. 10. 2008)
Navrhovatel(*): Stéphane Le Foll
(*) Postup s přidruženým výborem – článek 47 jednacího řádu
I) Souvislosti zvýšení cen, které je příčinou potravinové krize Poslední dva roky zůstanou poznamenány dramatickým obratem světových trhů se zemědělskými a potravinářskými produkty, u nichž jsme si za posledních 30 let zvykli na trend trvalého poklesu reálných cen. Výrazný nárůst cen, jejž tato změna přinesla, vyvolal makroekonomické výkyvy a skutečnou potravinovou krizi, která nejvíce postihla nejzranitelnější obyvatelstvo planety, zejména obyvatelstvo žijící v zemích, kde je válka, a v zemích, které prosperují nejméně, kde se ještě více než 50 % rozpočtu vynakládá na obživu. Důsledkem tohoto zvýšení cen je zvyšování již tak vysoké míry chudoby, podvýživy a rizika hladomoru, se známými dopady v oblasti politické stability a mezinárodní geostrategické rovnováhy. Tato potravinová krize, která je dramaticky dokreslována nepokoji z důvodu nedostatku potravin, k nimž došlo letos na jaře, souvisí se strukturálním zvyšováním světové poptávky po zemědělských produktech, vyvolaným nárůstem počtu obyvatel, změnami stravovacích návyků a rozvojem agropaliv. Tuto krizi doprovází krize finanční, která je poznamenána zvýšenými spekulacemi na zemědělských trzích. Přichází především ve chvíli, kdy začínáme zjišťovat, jak na severu, tak na jihu, dopad oteplování klimatu a úbytku přírodních zdrojů (vody, energie, biologické rozmanitosti atd.) na zemědělství na planetě.
Tato krize, jež není přechodná, ovlivňuje veškeré zemědělství ve světě a nahrazuje otázku zemědělské výroby a celkové potravinové rovnováhy v centru diskusí.
Situace, ve které se nacházíme, není důsledkem pouhé náhody. Z velké části vychází z předchozí volby, která je silně ovlivněna bohatými zeměmi. – Řešení spočívající v deregulaci a politikách strukturální adaptace, které již dvacet let ukládá nejchudším zemím MMF a Světová banka, uvrhla zásobování těchto zemí potravinami do silné závislosti na dovozech. Příliš nízké mezinárodní ceny potravin ve srovnání s jejich místními výrobními náklady odradily tyto země od vlastního zemědělského rozvoje. Připomeňme, že tyto mezinárodní ceny jsou výsledkem konkurence mezi oblastmi výroby s vysokou produktivitou, z nichž některé jsou dotované.
– Jednání WTO o světovém obchodu se zemědělskými produkty (méně než 10 %výroby) směřující k liberalizaci obchodu mezi solventními subjekty neumožňují dodávat potraviny nejchudším spotřebitelům.
– Politiky rozvojové pomoci se zapojily do příslibů finanční podpory, avšak tyto přísliby nebyly dodrženy. Mimoto se ostře odvrátily od zemědělství, přestože se jedná o odvětví rozhodující pro nastartování jakéhokoli rozvoje a životně důležité pro 75 % chudého obyvatelstva ve světě, které žije ve venkovských oblastech. Unie v dnešní době vyčleňuje na zemědělství pouze 4 % úvěrů své rozvojové politiky.
Po bolestném probuzení vyvolaném demonstracemi proti hladu se různé subjekty Evropské unie a mezinárodní subjekty pokusily reagovat na to, co můžeme nazvat potravinovou nouzí.
II) Rychlá reakce Unie na rostoucí ceny potravin v rozvojových zemích
Komise se snažila reagovat na požadavky Evropského parlamentu i členských států (na zasedání Rady pro všeobecné záležitosti a následně na zasedání Evropské rady ve dnech 19. a 20. června) zahájením společné akce na podporu rozvojových zemí.
Komise poté, co v reakci na nárůst cen potravin, nepatrně upravila stávající nástroje své rozvojové politiky, navrhuje krátkodobé doplňkové financování ve výši 1 mld. EUR z finančních prostředků, jež má k dispozici SZP. Cílem této iniciativy, která se nachází někde na půli cesty mezi nouzovou a rozvojovou pomocí, je podporovat zemědělskou nabídku rozvojových zemí, jež jsou nejvíce postiženy nárůstem cen potravin, stejně jako činnosti umožňující zmírnit negativní dopady zvýšení cen potravin. Přijatá opatření se týkají zlepšení přístupu k zemědělským vstupům a službám (včetně hnojiv a osiv) a ustanovení o záchranné síti zaměřená na udržení nebo zlepšení zemědělské výrobní kapacity a řešení základních potravinových potřeb nejchudších skupin obyvatel. B) Obecné hodnocení navrhovatele
Vzhledem k dramatickým dopadům potravinové krize na obyvatelstvo nejchudších zemí chce navrhovatel vyjádřit svou solidaritu tím, že podpoří iniciativu, s níž přišla Komise.
Navrhovatel chce však rovněž připojit k této podpoře několik připomínek:
Rozpočtové aspekty:
– Navrhovatel uvádí, že, aniž by zpochybňoval iniciativu, čerpání nevyužitých finančních prostředků SZP musí být výjimečné. Je důležité, aby Unie mohla v budoucnu splnit veškeré své závazky vůči zemědělcům, a zejména zemědělcům z nových zemí, kteří dosud nemají nárok na stejnou úroveň podpory jako jejich kolegové ze staré patnáctky. Je potřeba rovněž upozornit Komisi a Radu, že zvýšení zemědělských cen má také negativní, či dokonce katastrofální dopad na některé evropské zemědělce, a zejména chovatele. V důsledku toho je potřeba chápat jejich situaci jednak při přípravě rozpočtu, ale také při rekonstrukci SZP, se kterou počítá kontrola stavu. Navrhovatel konečně odkazuje na souvislosti posledních finančních výhledů a připomíná na adresu členských států, že není možné chtít stále více Evropy prostřednictvím zakládání nebo posilování politik Společenství a nemít zároveň k dispozici více finančních prostředků. Kdyby tyto prostředky byly k dispozici, nemuselo by se přistupovat na řešení navrhované Komisí.
Úvahy o zemědělské stránce iniciativy:
– Navrhovatel je potěšen, že je konečně zemědělství, a zejména zemědělské výrobě nejchudších zemí věnováno více pozornosti. Považuje za nezbytné valorizovat veškeré zemědělství a potravinářské plodiny ve světě, aby každý region zajistil co nejvíce potřeb svého obyvatelstva.
– Navrhovatel vítá, že Komise klade důraz na opatření určená ke zjednodušení zahájení výroby: Přístup nejchudších zemědělců (kteří představují přibližně 80 % osob trpících podvýživou) ke zdrojům a službám, jako jsou opatření záchranné sítě, která mohou pomoci odbytu místní výroby zlepšením kupní síly chudých spotřebitelů. Navrhovatel si nicméně přeje, aby Komise uvedla podrobnosti o opatřeních vedoucích k výrobě, která by mohla být financována: přístup k vodě, k mikroúvěrům, podpora výroby a uvádění na trh organizacemi producentů, skladování. – V zájmu účinnosti navrhovatel doporučuje Komisi začlenit tento nástroj do skutečné globální strategie, jejímž cílem je podporovat zahájení zemědělské výroby v rámci udržitelného rozvoje přizpůsobeného potřebám obyvatelstva a přírodním možnostem dotčených území. To předpokládá splnění dvou podmínek: 1) Zachovat kontinuitu:
Navrhovatel si klade otázku významu této iniciativy v čase. Závazek tohoto nástroje je plánování v krátkodobém horizontu, zatímco valorizace zemědělského potenciálu vyžaduje čas a kontinuitu. Zemědělec vždy potřebuje předvídat své možnosti jeden rok či více let dopředu (plodiny, investice ...). Potřebuje rámec a předvídatelnost včetně stability cen svých výrobků. Jak na tom bude po roce, kdy zmizí prostředky vynaložené na vstup nově příchozích a na služby, a dále na opatření záchranné sítě? Byly tyto rozměry dostatečně zohledněny ve stávajících střednědobých a dlouhodobých rozvojových nástrojích, které, jak nám bylo sděleno, byly právě přizpůsobeny na míru, aby zahrnuly nárůst cen potravin, ale ve kterých část prostředků vyčleněná na zemědělství zůstává dramaticky slabá?
2) Působit na hospodářskou regulaci V globalizované a čím dál tím liberalizovanější ekonomice se na přirozeně nestabilních mezinárodních trzích se zemědělskými a potravinářskými produkty střetávají extrémně odlišné úrovně konkurenceschopnosti veškerých zemědělských hospodářství světa. Tato hra je příčinou závažných poruch na místních trzích nejchudších zemí, které již, jak bylo naznačeno výše, prakticky nejsou chráněny na svých hranicích. Tato situace je nevýhodná pro rozvoj domácí výroby, pokud jsou světové ceny nízko. Avšak naopak, pokud jsou ceny vysoko, jako je tomu v současnosti, jeví se nemožným zvrátit trend směrem dolů, aniž by došlo k určité regulaci výroby a světových cen. Pokud jde o tuto otázku, navrhovatel nerozumí tomu, jak může Komise očekávat, že tento „skromný nástroj“ zmírní růst cen potravin. – Při provádění nástroje Komise na žádném místě nezmiňuje účast místních subjektů (zemědělců, spotřebitelů, odpovědných osob), a dokonce ani nevládních organizací, přestože úspěšný vývoj souvisí vždy s přijetím odpovědnosti lidí za svůj vlastní osud. Úvahy o uplatňování tohoto nástroje:
Navrhovatel se chce ujistit, že správní kapacita Unie umožní účinné využití úvěru ve výši 1 mld. EUR. Proto požaduje, aby Komise jednala v rámci celkové strategie a v souladu s dalšími rozvojovými programy a opatřeními.
Navrhovatel rovněž vyzývá Komisi, aby převzala co nejvíce záruk za kapacity organizací, se kterými bude uzavírat smlouvy. Za tímto účelem si navrhovatel přeje otevřít celou škálu struktur, které by mohly přinést pomoc osvědčeným organizacím typu nevládních organizací, které mají k dispozici přiměřené prostředky a uznávané know-how. Navrhovatel si přeje, aby Komise co nejvíce zprůhlednila použití zmíněné 1 mld. EUR. Žádá proto, aby Komise vypracovala přesný výhledový plán o využití těchto prostředků, včetně uvedení podrobností o plánovaných opatřeních s kvantifikací cílů, o části vyčleněných finančních prostředků a o prostředcích stanovených pro řízení nástroje. Tento plán bude nutné schválit postupem projednání ve výborech, který umožní informovanost Evropského parlamentu. Konečné zhodnocení tak bude podstatně usnadněno. Navrhovatel rovněž navrhuje, aby první prozatímní hodnocení bylo vypracováno v září 2009 s cílem případně přizpůsobit opatření nejnaléhavějším potřebám chudého obyvatelstva přijímajících zemí. Závěry
Evropská unie, jež má k dispozici značné lidské i finanční zdroje, by měla jednat energičtěji a dlouhodoběji a vytvořit ambicióznější politiku, která bude založena na větší dobrovolnosti na mezinárodní scéně ve prospěch lepší potravinové rovnováhy a rovnováhy světového rozvoje. Proto je potřeba zapojit a přimět k účasti další světové subjekty, pokud jde o některé konkrétní návrhy:
– Založit v rámci OSN „Mezinárodní radu pro bezpečnost potravin a rozvoj“ pověřenou řízením krizí. Tento nástroj by měl usnadnit provádění zemědělských a potravinových politik ve všech oblastech světa tím, že by koordinoval strategická rozhodnutí FAO, MMF, Světové banky a celého mezinárodního společenství. Vytvoření regionálních sdružení by představovalo první krok v tomto smyslu. – Je důležité obnovit minimum regulace mezinárodních trhů ve snaze zabezpečit zásobování a určitou cenovou stabilitu v zájmu všech světových spotřebitelů a výrobců. Obnova bezpečnostních rezerv je nezbytná jako reakce na nouzové situace všude ve světě (včetně potřeb evropských potravinových bank) a pro omezení spekulace, která se v posledních měsících objevila na zemědělských trzích. – Rozvojová pomoc musí být konečně posílena a její část vyčleněná na zemědělství musí být seriózně přehodnocena.
Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova vyzývá Výbor pro rozvoj jako příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy:
s ohledem na Mezinárodní panel pro hodnocení zemědělských technologií a vědy pro rozvoj (IAASTD),
(1) Nedávný vzestup cen potravin, který bylo možno předvídat z důvodu situace nabídky a poptávky na světových trzích zemědělských a potravinářských produktů, uvrhl mnoho rozvojových zemí a jejich obyvatel do tíživé situace. Tato situace potravinové krize, kterou doprovází krize finanční a energetická a zhoršování životního prostředí (oteplování klimatu, nedostatek vody, ztráta biologické rozmanitosti atd.), uvrhla další stovky milionů lidí do extrémní chudoby, a vyžádala si tak zvýšenou solidaritu s tímto obyvatelstvem Veškeré údaje o budoucím vývoji potravinových trhů ukazují, že tato potravinová krize, která má dopady na nejchudší obyvatelstvo jihu i severu, bude v příštích letech pokračovat.
Potravinová krize, kterou prožíváme, není nehodou. Máme představu budoucího vývoje světové nabídky a poptávky zemědělských a potravinářských výrobků. Do roku 2050 bude planetu obývat 3 miliardy lidí navíc. Bude nutné vyrábět dvakrát tolik a lépe a zároveň účinně zhodnocovat veškeré přírodní zdroje a více chránit ekosystémy a přírodní rovnováhu. Bude také třeba zajistit určitou regulaci zemědělského hospodářství s cílem vyhnout se potravinové katastrofě a vysokým rizikům spekulací na potravinových trzích.
(2) Tímto nařízením by proto měl být zřízen finanční nástroj rychlé reakce na krizi způsobenou vysokými cenami potravin v rozvojových zemích, čímž by měla být doplněna stávající rozvojová politika Evropské unie, jež velmi dlouho zanedbávala svou podporu zemědělského odvětví, a zejména produkce potravin.
5a) Během této schůze Evropská rada znovu potvrdila svůj závazek dosáhnout kolektivního cíle oficiální rozvojové pomoci (ORP) ve výši 0,56 % hrubého národního důchodu Unie v roce 2010 a ve výši 0,7 % v roce 2015, jak je uvedeno v závěrech Evropské rady z května 2005 a v Evropském konsenzu o rozvoji ze dne 20. prosince 2005. Úsilí vyvinuté na úrovni jednotlivých členských států směřující k dosažení tohoto cíle by mělo být vzato v úvahu v rámci nástroje stanoveného tímto nařízením.
Nejvhodnější a nejefektivnější odpovědí na současnou potravinovou krizi je zvýšit potravinovou pomoc rozvojovým zemím.
(11) Tyto nástroje však již byly mobilizovány nebo přeprogramovány v roce 2008 v největším možném rozsahu k řešení negativních dopadů situace vysokých cen potravin v rozvojových zemích. Ve velmi omezené míře by bylo možné stejně postupovat i v roce 2009; avšak ani zdaleka by to nestačilo na pokrytí potřeb. Vzhledem ke stávajícímu nedostatečnému zásobování potravinami ve světovém měřítku a prudkému cenovému nárůstu, který by mohl v příštích letech pokračovat, by nástroje rozvojové pomoci financované v rámci okruhu 4 rozpočtu Unie měly být posíleny, aniž by to ohrozilo zemědělské zájmy Unie.
(12) Vzhledem ke skutečnosti, že vysoké ceny potravin nyní vedou k nižším výdajům na SZP, Komise navrhuje převést část těchto úspor na zemědělskou produkci v rozvojových zemích.
(12) Vzhledem ke skutečnosti, že vysoké ceny potravin nyní vedou k nižším výdajům na SZP, Komise navrhuje posílit opatření podporující zemědělskou produkci v rozvojových zemích částí takto vytvořených úspor, které musí být použity jako stabilizační faktor, a je si přitom vědoma toho, že existuje závazná povinnost prozkoumat v případě nové, nepředvídané finanční nouze nejprve možnosti převedení nevyužitých finančních prostředků a důsledně použít obvyklé rozpočtové postupy.
Rozpočtový orgán podléhá podle článků 21–23 závazné povinnosti prozkoumat možnosti převodu.
(13) Je však nezbytné chránit zájmy evropských zemědělců, na něž rovněž značně doléhají zvýšené výrobní náklady v odvětvích zemědělské produkce i v odvětví rybolovu, a zaručit, že tento návrh za žádných okolností nespustí mechanismus finanční kázně, jak stanoví nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 1290/2005. Také je třeba zdůraznit, že v průběhu reforem prováděných v souvislosti s kontrolou stavu SZP budou zapotřebí prostředky na doprovodná opatření pro zavedení restrukturalizačních a podpůrných opatření, zejména v mlékárenském odvětví a odvětví chovu ovcí a koz a pro potřeby obzvláště citlivých regionů.
13 a) Nová rozvojová pomoc podle tohoto nařízení by měla být spravována tak, aby se zajistilo zásobení místních populací potravinami, aby se nepodporovalo zemědělství zaměřené výhradně na vývoz surovin do rozvinutých zemí, což by odporovalo cílům, o které tato činnost usiluje, vzhledem k tomu, že by místní potřeby byly zanedbány a kromě rizika způsobení nekalé soutěže evropským výrobkům.
(14) V důsledku toho je možné přijmout v rámci okruhu 4 rozpočtu Unie specifický finanční nástroj, který doplní stávající rozvojové nástroje a nástroj humanitární pomoci, a přijmout naléhavá a doplňková opatření, která budou v rozvojových zemích rychle řešit důsledky nynější situace nárůstu cen potravin. Kontroly přidělených finančních prostředků by měly probíhat v souladu s pravidly platnými v Evropské unii.
Nelze připustit, aby se tento nástroj změnil v automatický mechanismus. Je nutné kontrolovat účinnost.
14a) Výsledky společného používání finančního nástroje a stávajících programů v souladu s těmito cíli by měly být pravidelně hodnoceny za účelem sledování rozvrstvení hospodářských produktivních nástrojů rozvojových zemí z dlouhodobého hlediska.
(15) Opatření přijatá s tímto nástrojem by měla pomoci rozvojovým zemím zvýšit produktivitu zemědělství v následujících sezónách, rychle reagovat na okamžité potřeby zemí a jejich obyvatel a podniknout první kroky nezbytné k tomu, aby se v co největší možné míře předešlo dalším situacím nedostatečného zajištění potravin, a měla by také přispět ke zmírnění dopadů vysokých cen potravin globálně, ve prospěch nejchudších lidí, ale také ve prospěch evropských spotřebitelů a zemědělců. Toto zmírnění dopadů vysokých cen potravin globálně je možné, pouze pokud všechny státy světa, mezi kterými nesou velkou odpovědnost bohaté země, budou společně uvažovat o celkové potravinové rovnováze planety a budou jednat o stabilizaci světových cen, aby každá oblast světa mohla rozvinout své zemědělství a postarat se o potřeby svého obyvatelstva. Tohoto cíle lze dosáhnout inteligentní regulací zemědělského hospodářství a vytvořením bezpečnostních potravinových rezerv, které umožní čelit nouzovým situacím (přírodní katastrofy atd.). Kromě toho by Unie měla podporovat regionální spolupráci mezi rozvojovými zeměmi, která, mimo zájem geopolitický, představuje výhodu prvního kroku směrem k rozvoji zemědělských politik po vzoru Společenství před více než padesáti lety. Mělo by se zajistit, aby pomoc Společenství byla závislá na splnění určitých minimálních podmínek týkajících se ochrany životního prostředí a na dodržování základních úmluv Mezinárodní organizace práce (MOP).
Il serait illusoire de croire que le laisser faire économique permettra à tous les être humains de la terre de se nourrir alors que l'accès à la nourriture constitue le premier droit à la vie. Cela tient pour beaucoup au fonctionnement économique et aux particularités des marchés agricoles dont on connaît la très grande instabilité notamment au plan international (ce sont des marchés résiduels hautement spéculatifs). Par ailleurs les différents niveaux de compétitivité des agricultures du monde qui se confrontent sur ces marchés n'aident pas l'agriculture des pays les plus pauvres dont l'économie est souvent très ouverte. Il faut donc admettre les bienfaits d'une certaine régulation de l'économie agricole. On a d'ailleurs ainsi justifié l'existence de toutes les des politiques agricoles du monde.
(16) Sama podstata opatření stanovených v rámci tohoto nařízení vyzývá ke zřízení účinných, pružných, transparentních a rychlých rozhodovacích postupů k jejich financování, za silné spolupráce mezi všemi příslušnými institucemi. Toto nařízení by mělo především umožnit financování opatření, která již byla zahájena před přijetím tohoto nařízení, a to od 20. června 2008, tj. ode dne přijetí závěrů Evropské rady.
16 a) Provádění tohoto nařízení by mělo být přísně sledováno a podrobeno každoročnímu postupu udělování absolutoria. Financování tohoto nařízení prostřednictvím mezinárodních organizací by nemělo být na překážku rozpočtové kontrole, efektivnosti a viditelnosti výdajů Unie.
1. Společenství bude financovat opatření zaměřená na podporu rychlé a přímé reakce na zvýšené ceny potravin v rozvojových zemích, která bude řešit období mezi nouzovou pomocí a střednědobou až dlouhodobou rozvojovou spoluprací.
1. Společenství bude vedle mikroúvěrů financovat také výrobní prostředky, které však musí být nabyty v Unii, zaměřené na podporu rychlé a přímé reakce na zvýšené ceny potravin v rozvojových zemích, která bude řešit období mezi nouzovou pomocí a střednědobou až dlouhodobou rozvojovou spoluprací. Tato opatření jsou součástí celkové rozvojové strategie, která vymezuje přesné cíle a prostředky a vytváří soulad mezi veškerými nástroji, jež jsou k dispozici pro nouzovou pomoc a rozvoj. Odůvodnění
La facilité des 1 milliard doit s’inscrire dans une stratégie d’ensemble coordonnant tous les efforts de la Communauté en faveur du développement. Par ailleurs la crise alimentaire impose des réponses urgentes mais aussi des réponses à plus long terme afin d'aider le développement de l'agriculture et de stimuler l'offre en produits alimentaires. Les processus de valorisation des ressources par l'activité agricole et de modernisation de l'agriculture nécessitent du temps. Par ailleurs les agriculteurs ont besoin de perspectives et de stabilité pour produire. C'est pourquoi les moyens accordés à l'agriculture doivent être sérieusement accrus mais doivent aussi être répartis dans un temps long.
2. Opatření budou prospěšná pro rozvojové země, jak je definuje OECD/DAC, a jejich obyvatelstvo v souladu s následujícími ustanoveními.
2. Opatření budou prospěšná pro rozvojové země, jak je definuje OECD/DAC, jejich obyvatelstvo a také pro producenty Unie v souladu s následujícími ustanoveními.
Evropští producenti by měli požívat stejného stupně ochrany.
Komise přijme opatření uvedená v odstavci 1. Tak budou financovány mezinárodní iniciativy, které podpoří účel a cíle tohoto nařízení a které budou prováděny prostřednictvím regionálních a veřejných nebo soukromých globálních mezinárodních organizací ve spojení s místními organizacemi producentů. Komise o nich bude informovat Evropský parlament a Radu. Evropský parlament tak bude pravidelně informován o uplatňování nástroje prostřednictvím setkání sjednaných z iniciativy Komise a dále prostřednictvím prvního prozatímního hodnocení z června 2009.
Evropský parlament bude mít poslední slovo ohledně výdajů.
3a. Rozvojová země není způsobilá k získání pomoci podle tohoto nařízení, a to i v případě, že jinak splňuje kritéria definovaná v příloze, jestliže:
v ní ubývá území pokrytého přírodními lesy,
je čistým vývozcem zemědělských produktů,
v ní dochází k desertifikaci, nadměrné pastvě nebo iracionální spotřebě vody.
Pomoc Společenství by měla být v souladu s cíli udržitelného rozvoje a politiky v oblasti životního prostředí.
Potravinová krize by se měla řešit v zemích, které zcela dovážejí potraviny.
Podpora by se měla týkat pouze vybraných zemí.
5. Mezinárodní organizace, včetně regionálních organizací (dále jen „mezinárodní organizace“) budou vybírány na základě své schopnosti poskytovat v souladu s cíli tohoto nařízení rychlou a vysoce kvalitní reakci na specifické potřeby vybraných rozvojových zemí. Tyto mezinárodní organizace budou navíc vybírány na základě své schopnosti rozdělovat finanční prostředky efektivně, účinně a s co nejmenší administrativní zátěží.
1. Prvořadými cíli pomoci a spolupráce v rámci tohoto nařízení bude vyvolat kladnou odezvu nabídky ze strany zemědělského sektoru v cílových zemích a regionech v kontextu jejich udržitelného rozvoje a podporovat aktivity k rychlé a přímé reakci ke zmírnění negativních dopadů vysokých cen potravin v souladu s cíli zajišťování potravin.
1. Prvořadými cíli pomoci a spolupráce v rámci tohoto nařízení bude podporovat udržitelný rozvoj zemědělské produkce a místních trhů s cílem vyvolat kladnou odezvu nabídky ze strany zemědělského sektoru v cílových zemích a regionech v kontextu jejich udržitelného rozvoje a podporovat aktivity k rychlé a přímé reakci na potravinové potřeby místního obyvatelstva ke zmírnění negativních dopadů vysokých cen potravin v souladu s cíli zajišťování potravin.
2a. Stávající programy a projekty jsou ověřovány s tím, že dodatečnou podporu obdrží pouze projekty orientované na budoucnost, které prošly řádnou kontrolou a udržitelným způsobem slouží malým zemědělcům a venkovským strukturám, přičemž je nutné optimalizovat využívání finančních zdrojů a zabránit vedlejším účinkům.
Čl. 2 – odst. 3 – pododstavec 2
Různé rozvojové nástroje a tento finanční nástroj budou uplatněny tak, aby byla zajištěna nepřetržitost spolupráce, zvláště co se týká přechodu od krizové ke střednědobé a dlouhodobé pomoci při mimořádných událostech. Veškeré nástroje mobilizované pro rozvoj vyčlení napříště větší část prostředků na zemědělství a zemědělskou výrobu, bez nichž žádná země nemůže dosáhnout udržitelného rozvoje, jedním z jejichž prvořadých cílů je zajistit dostatečnou výživu pro své obyvatelstvo.
1. Pomoc a spolupráce Společenství bude prováděna prostřednictvím souboru rozhodnutí o financování podpůrných opatření, jež jsou popsána v čl. 1 odst. 1, 2 a 3 a čl. 3 odst. 2 tohoto nařízení, která budou přijata Komisí. Ještě před zahájením financování tohoto nástroje Komise vypracuje přesný výhledový plán jeho využití, který bude obsahovat podrobnosti o veškerých plánovaných opatřeních s kvantifikací cílů, o části vyčleněných finančních prostředků a o prostředcích stanovených pro správu a řízení tohoto nástroje. Rozhodnutí o platnosti tohoto výhledového plánu se přijme v souladu s regulativním postupem s kontrolou stanoveným rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi.
Je důležité, aby Komise dodala podrobnosti o použití zmíněné 1 mld. EUR předložením výhledového plánu, který bude muset být schválen postupem projednání ve výborech a který umožní Evropskému parlamentu být informován. Tento plán následně umožní vypracovat hodnocení nástroje.
(a) opatření pro zlepšení infrastruktury a výrobních prostředků nejchudších drobných zemědělců pro pomoc místnímu a udržitelnému rozvoji, tj. : – přístup k zemědělským vstupům (přizpůsobených optimálnímu využití místních zdrojů) a službám (informovanost, odborná příprava),
– přístup k půdě, vodě a financování (mikroúvěry),
– kolektivním organizacím producentů (pro výrobu a uvádění na místní trhy a místní semenné banky);
– skladování sklizně;
b) opatření záchranné sítě zaměřená na udržení nebo zlepšení zemědělské výrobní kapacity a řešení základních potravinových potřeb nejzranitelnějších skupin obyvatel.
b) opatření záchranné sítě zaměřená na udržení nebo zlepšení zemědělské výrobní kapacity a řešení základních potravinových potřeb nejzranitelnějších skupin obyvatel; je nutné zcela zabránit případům dumpingu a narušování místní produkce a trhů;
ba) opatření určená na podporu partnerských vlád při stanovování a provádění účinné vnitrostátní politiky zaměřené na zajišťování potravin v úzké spolupráci s organizacemi místních zemědělců a spotřebiteli;
Čl. 3 – odst. 2 – písm. b b (nové)
bb) technické poradenství a akce v oblasti odborného vzdělávání zaměřené na plnění ekologických norem stanovených právními předpisy Evropské unie.
2a. Přijatá opatření nemohou podporovat produkci surovin v případě: – exotického nebo luxusního zboží (kakao, čaj, tabák, káva) nebo
Vzhledem k tomu, že zdroje mají být použity na již probíhající činnosti, není zapotřebí dodatečných administrativních nákladů.
3a. Komise a Evropský parlament pečlivě prověří výplaty finančních prostředků mezinárodním organizacím a jejich výdaje v cílových zemích s cílem zajistit účinné a racionální využití úvěrů Unie pro dosažení zmíněných cílů.
Subjekty způsobilé k financování jsou mezinárodní organizace splňující podmínky stanovené v čl. 43 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2342/2002.
Subjekty způsobilé k financování jsou místní banky působící v zemědělském sektoru. Způsobilá k financování je pokud možno i Evropská investiční banka a přidružené organizace.
Namísto mezinárodních organizací by k financování měly být způsobilé místní banky působící v zemědělském sektoru a, pokud možno, Evropská investiční banka a přidružené organizace.
2a. Podmínkou pomoci poskytované Společenstvím je dodržování určitých minimálních požadavků týkajících se ochrany životního prostředí a základních úmluv Mezinárodní organizace práce (MOP).
3. Účast na příslušných postupech při uzavírání smluv je otevřena všem fyzickým a právnickým osobám způsobilým podle zeměpisného nástroje pro rozvoj, jenž lze použít v zemi, kde se opatření realizuje, jakož i všem fyzickým a právnickým osobám způsobilým podle pravidel mezinárodní organizace, která opatření provádí, přičemž se dbá na to, aby bylo všem dárcům zaručeno rovné zacházení. Stejná pravidla se použijí pro dodávky a materiál. Odborníci mohou být státními příslušníky kterékoli země.
3. Účast na příslušných postupech při uzavírání smluv je otevřena všem fyzickým a právnickým osobám způsobilým podle zeměpisného nástroje pro rozvoj, jenž lze použít v zemi, kde se opatření realizuje, jakož i všem fyzickým a právnickým osobám způsobilým podle pravidel mezinárodní organizace, která opatření provádí, přičemž se dbá na to, aby bylo všem dárcům zaručeno rovné zacházení. Zúčastnění odborníci mohou být státními příslušníky kterékoli země, ale výrobní prostředky, zboží a materiál jsou nabyty v Unii.
Opatření financovaná podle tohoto nařízení jsou v souladu s Pařížskou deklarací z roku 2005 o účinnosti pomoci. Zprávy stanovené v článku 9 věnují tomuto požadavku zvláštní pozornost. Odůvodnění
1. Rozpočtové závazky budou přijímány na základě rozhodnutí Komise.
1. Rozpočtové závazky budou přijímány na základě rovnocenných rozhodnutí Komise a Evropského parlamentu.
2. Pomocí opatření přijatých v rámci tohoto nařízení lze od 20. června 2008 financovat probíhající činnosti zahájené v cílových zemích nebo organizacemi uvedenými v článku 4 před vstupem tohoto nařízení v platnost.
2. Pomocí opatření přijatých v rámci tohoto nařízení lze od jejich přijetí Evropským parlamentem financovat probíhající činnosti zahájené v cílových zemích nebo organizacemi uvedenými v článku 4 před vstupem tohoto nařízení v platnost. Pomoc přidělenou v rámci tohoto nařízení je v takovém případě nutné využívat jako doplňkové zdroje.
Další vývoj a hodnocení
Komise bude pravidelně informovat Evropský parlament a Radu o opatřeních, která přijímá podle tohoto nařízení. Komise jim v září 2009 předloží první prozatímní hodnocení přijatých opatření, které případně umožní přizpůsobit obsah tohoto nástroje jejím cílům. Komise v souvislosti s výhledovým plánem podrobného využití financování nástroje, který bude předložen před jeho prováděním, předloží Evropskému parlamentu a Radě nejpozději 31. prosince 2010 přesné hodnocení provádění nástroje s cílem zhodnotit výsledky a skutečný dopad v cílových zemích.
Je důležité, aby Komise pravidelně informovala Evropský parlament a Radu o vývoji a výsledcích nástroje. Jeví se rovněž jako nezbytné vypracovat o tomto nástroji první zprávu v polovině období, a následně pak vypracovat přesné konečné hodnocení s cílem posoudit skutečný význam pro obyvatelstvo, které je potravinovou krizí nejvíce postiženo.
1. Celková finanční referenční částka pro realizaci tohoto nařízení za období 2008–2009 činí 1 miliardu EUR. Tato referenční částka je financována v rámci okruhu 4 finančního rámce na období 2007–2013.
4. Vyčleněná částka ponechá na každý rok rezervu v okruhu 2 finančního rámce ve výši nejméně 600 milionů EUR, a to na základě prognózy poslední zprávy systému včasného varování, jak stanoví nařízení (ES) č. 1290/2005. Jestliže tomu tak pro daný rok nebude, pak se maximální částka, která může být vyčleněna pro daný rok podle tohoto nařízení, sníží tak, aby byla obnovena rezerva v okruhu 2. 4. Vyčleněná částka je financována v rámci okruhu 4 rozpočtu Evropské unie.
4a. V rámci nadcházející revize rozpočtu Evropské unie předloží Evropská komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu, v níž vyhodnotí, zda je třeba posílit rozvojovou pomoc navýšením zdrojů v rámci okruhu 4, které by umožnilo zvládnout nárůst cen v zemědělství v chudých zemích a nedostatek potravin, který postihl místní obyvatelstvo. Toto navýšení není provedeno na úkor rozpočtových požadavků zemědělců Unie.
Luis Manuel Capoulas Santos, Giovanna Corda, Albert Deß, Gintaras Didžiokas, Constantin Dumitriu, Carmen Fraga Estévez, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Esther Herranz García, Lily Jacobs, Elisabeth Jeggle, Heinz Kindermann, Stéphane Le Foll, Véronique Mathieu, Mairead McGuinness, Rosa Miguélez Ramos, Neil Parish, María Isabel Salinas García, Agnes Schierhuber, Alyn Smith, Petya Stavreva, Dimitar Stoyanov
Katerina Batzeli, Esther De Lange, Jan Mulder, Maria Petre, Brian Simpson, Kyösti Virrankoski
Alessandro Battilocchio, Thijs Berman, Josep Borrell Fontelles, Danutė Budreikaitė, Nirj Deva, Alexandra Dobolyi, Fernando Fernández Martín, Juan Fraile Cantón, Alain Hutchinson, Romana Jordan Cizelj, Filip Kaczmarek, Glenys Kinnock, Maria Martens, Gay Mitchell, José Javier Pomés Ruiz, Horst Posdorf, Toomas Savi, Frithjof Schmidt, Jürgen Schröder, Johan Van Hecke, Anna Záborská
Ana Maria Gomes, Fiona Hall, Miguel Angel Martínez Martínez, Manolis Mavrommatis, Anne Van Lancker, Renate Weber, Gabriele Zimmer
Poslední aktualizace: 20. listopadu 2008Právní upozornění