Source: http://docplayer.hu/980125-Magyarorszag-egyetlen-egyetemistak-altal-szerkesztett-kulugyi-magazinja-a-nemzeti-es-etnikai-kisebbsegek-nemzetkozi-vedelme-a-xx.html
Timestamp: 2017-10-22 12:18:29
Document Index: 30586402

Matched Legal Cases: ['Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ']

Magyarország egyetlen egyetemisták által szerkesztett külügyi magazinja. A nemzeti és etnikai kisebbségek nemzetközi védelme a XX. - PDF
Download "Magyarország egyetlen egyetemisták által szerkesztett külügyi magazinja. A nemzeti és etnikai kisebbségek nemzetközi védelme a XX."
1 Magyarország egyetlen egyetemisták által szerkesztett külügyi magazinja HEGEDŰ E S DÁNIEL A nemzeti és etnikai kisebbségek nemzetközi védelme a XX. században
2 Az igény a nemzeti-etnikai kisebbségek nemzetközi szintű védelmére a XIX. század folyamán született, párhuzamosan a nemzeti-elvű nacionalizmus térhódításával, ugyanakkor némiképp szemben is annak törekvéseivel. A kezdeteket követően az első valódi nemzetközi kisebbségvédelmi rezsim az első világégés kataklizmája után jött létre Az előzmények A nemzetközi kisebbségvédelem esetében nehéz a konkrét határvonalat meghúzni, mikor vált el a vallási kisebbségek, a hit szabad megválasztásának és gyakorlásának védelmétől, mely a XVI. század óta a nemzetközi érintkezés egyik kiemelt területe volt, és mikor jelent meg önálló politikai igényként. Egyes korai dokumentumokban már fellelhetők a mai kisebbségvédelmi intézkedésekhez hasonló határozatok például. az 1815-ös bécsi kongresszus záróaktájában, amely közigazgatási, igazságszolgáltatási, vallási és törvényhozói autonómiát biztosított a lengyel területek számára 1 -, ezek azonban szellemiségüket tekintve igen messze álltak a kisebbségek védelmétől, leginkább hatalmi politikai vagy egyéb megfontolásokon nyugodtak. Lengyelország esetében is inkább a hosszú múltra visszatekintő és elvben még létező lengyel államiságnak az orosz cár ekkor lengyel királyként gyakorolta uralmát az általa birtokolt területeken, valamint a politikai stabilitás iránti igénynek volt köszönhető az autonómia, nem pedig humanitárius megfontolásoknak. A nacionalizmus erősödésével párhuzamosan azonban a kisebbségek védelme is egyre inkább napirendre került, mint a népek és nemzetiségek békés egymás mellett élését adott esetben megteremteni képes egyik eszköz. Ennek a nyilvánvaló válságkezelő szerepüknek köszönhető, hogy a kisebbségek jogai noha ma az általános emberi jogok részeként tartjuk számon őket jóval korábban megjelentek a nemzetközi jog és politika berkein belül, mint az emberi jogok. Tiszta formájukban először talán az 1878-as berlini kongresszus záróaktájában, mely kisebbségi jogokkal kapcsolatos nemzetközi kötelezettségeket rögzített Bulgária, Montenegró, Szerbia, Románia és Törökország számára. 2 A fenti államoknak biztosítaniuk kellett a vallás szabadságát minden állampolgár és nem állampolgár számára, 3 a közhivatal viselésének lehetőségét vallásra való tekintet nélkül, valamint a különböző egyházi 1 SZALAYNÉ 2003, 42.p. 2 SZALAYNÉ 2003, P. 3 Jelentőségét az adja, hogy Románia jelentős izraelita lakossága ellenére gyakorlatilag nem adott nem keresztények számára állampolgárságot. A nemzeti és etnikai kisebbségek nemzetközi védelme a XX. században 2. oldal, összesen: 25
3 hierarchikus szervezetek létrehozásának szabadságát. 4 Ezen túlmenően Bulgáriának a vegyes lakosságú területein figyelembe kellett vennie a török, román illetve görög kisebbségek jogait és érdekeit a választási eljárás és a szervezeti szabályzatok kidolgozása során, az Oszmán Birodalomnak pedig rendszeresen tájékoztatnia kellett a kongresszus résztvevőit a területén élő örmény kisebbség helyzetéről. Az első világháború okozta megrázkódtatás szerte a világban központi jelentőségűvé tette a kisebbségekkel kapcsolatos kérdéseket, elég csak a népek önrendelkezéséről szóló wilsoni pontokra, Karl Renner és Otto Bauer máig ható személyi elvű autonómia elképzeléseire, vagy Jászi Oszkár munkásságára utalni. Természetesen mindezeket, akárcsak a Nemzetek Szövetsége által létrehozott kisebbségvédelmi rendszert a korszellem által meghatározott módon a békére és stabilitásra törekvés motiválta. A Nemzetek Szövetsége 5 Az első világháborút lezáró Versailles-körüli békék jelentős változásokat hoztak Közép- és Kelet-Európa államainak területi állományában. Az önrendelkezés jogának gyakorlása ugyanakkor de facto csak a győztes népeket illette meg, a határok kialakításánál pedig messzemenően nem vették figyelembe a korábban annyit hangsúlyozott nemzeti elvet, így meglehetősen nagy bolgár, magyar, német és egyéb közösségek kerültek anyaországuk határain kívülre, kisebbségi sorba. Ennek a térségre gyakorolt hosszú távú destabilizáló hatásával a nagyhatalmak is tisztában voltak, ezért a Nemzetek Szövetségének égisze alatt - a béke-előkészítéssel párhuzamosan megindultak egy átfogó kisebbségvédelmi rendszer kidolgozásának munkálatai is május 1-én állt fel a Comission des Nouveaux Etats, 6 amely május 3-a és december 9-e között kidolgozta a lengyel, a csehszlovák, a szerb-horvát-szlovén, a román és a görög kisebbségvédelmi szerződéseket, valamint az osztrák, a bolgár és a magyar békeszerződés kisebbségvédelmi rendelkezéseit. 4 Ez utóbbi jelentősége az egymástól gyakorlatilag független autokefál ortodox egyházak esetében alig túlbecsülhető. 5 League of Nations, a magyar irodalomban történetileg kialakult módon Népszövetség. A Nemzetek Szövetsége Kisebbségvédelmi rendszeréhez lásd: BARANYAI 1925, BÚZA 1930, SZALAYNÉ Szó szerint az új államok bizottsága, amely azonban mint látni fogjuk - nem csak újonnan létrejött Csehszlovák, lengyel és délszláv állam ügyeivel foglalkozott. A nemzeti és etnikai kisebbségek nemzetközi védelme a XX. században 3. oldal, összesen: 25
4 A Nemzetek Szövetsége kisebbségvédelmi rendszerét az alábbi összetevők alkották: elsődleges források a szerződések és a deklaráció voltak. A szerződések között megkülönböztethetők a már említett kisebbségi szerződések és a békeszerződések vonatkozó fejezetei, valamint a speciális általában bilaterális - kisebbségvédelmi szerződések, melyek a Népszövetség sugalmazására vagy nyomására születtek. Ezek közül az NSZ néhányat a garanciája alá vont, pl. az Åland-szigetekre, vagy a Felső-Sziléziára vonatkozót. Ugyanakkor nem szavatolta többek között az osztrák-csehszlovák, a lengyel-csehszlovák vagy a bolgárgörög szerződéseket. 7 A deklarációk egyoldalú kisebbségvédelmi nyilatkozatok voltak, melyekre szintén kiterjesztette a Népszövetség garanciáját. 8 Másodlagos forrásnak a Nemzetek Szövetsége határozatai tekinthetők, valamint véleményem szerint az Állandó Nemzetközi Bíróság határozatai és nem kötelező jellegű tanácsadó véleményei, az ún. avis consultatif-ok. Az egyes kisebbségi kérdésekben kifejezetten előremutatónak bizonyult tanácsadó vélemények a mai napig hivatkozások alapját képezik. A fenti rendszer által a vesztes államok garanciát kaptak a kisebbségi helyzetbe került nemzettársaik védelmére az elcsatolt területeken. A kisebbségi rendelkezések békeszerződésekbe való beemelésének is az volt az oka, hogy a vesztes államok, melyek akkor még nem voltak tagjai a Nemzetek Szövetségének, panasszal fordulhassanak a szervezethez, melyre másképp nem nyílt volna lehetőségük. Ugyanakkor nem jött létre egy multilaterális kötelezettségrendszer, a kisebbségvédelmi szerződések a területtel gyarapodó államok és a szövetséges és társult főhatalmak között hoztak létre bilaterális jogviszonyt, az előbbi fél egyoldalú kötelezettségeivel. Ez a kettős mérce, a nyugati hatalmak elutasító magatartása azzal kapcsolatban, hogy a kisebbségi normák rajtuk is számonkérhetővé váljanak, sokat rontott a rendszer presztízsén és megítélésén 9, valamint hozzájárult gyorsuló bomlásához a harmincas években. További hiányosságot jelentett, hogy a kisebbségek nem jogalanyai, csak kedvezményezettjei voltak a szerződéseknek, egyedül a Felső-Sziléziáról szóló német-lengyel egyezmény tette lehetővé a kisebbségeknek, hogy közvetlenül a Nemzetek Szövetségéhez forduljanak. Az Állandó Nemzetközi Bíróság előtt is csak államok léphettek fel félként. 7 SZALAYNÉ 2003, p. 8 Albánia, Észtország, Lettország, Litvánia és Irak tett kisebbségvédelmi deklarációt. 9 Hasonló magatartás tapasztalható az Európai Unió részéről is. A nemzeti kisebbségek védelme, mint koppenhágai kritérium csak a kandidátus államokra vonatkozott, az Amszterdami Szerződésbe már nem emelték be, így a tagok számára már nem követelmény. A nemzeti és etnikai kisebbségek nemzetközi védelme a XX. században 4. oldal, összesen: 25
5 A kisebbségvédelmi szerződések mintapéldányának a lengyel tekinthető, a későbbi dokumentumok is ezt vették alapul. Az összes szerződés vizsgálata alapján általános szabályozásnak tekinthető az ország valamennyi lakosát egyformán, diszkrimináció nélkül megillető jogoknak és a kifejezetten faji, vallási vagy nyelvi kisebbséghez tartozó állampolgárok speciális jogainak megkülönböztetése. Az előbbiekhez tartozott az élethez, a személyes szabadsághoz, a vallás szabad megválasztásához fűződő jog, valamint az állampolgárság szabad megszerzésének a joga, az utóbbi csoportba pedig a törvény előtti egyenlőség, az anyanyelv szabad használata a magánszférában, az alapfokú kisebbségi oktatás, a méltányos részesedés a közvagyonból, valamint a szabad egyesülési jog sorolható. A fenti felosztással megszületett a kisebbségi jogok garantálásának két ma is párhuzamosan létező jó esetben egymást kiegészítő és nem kizáró megközelítése, mely közül az egyik az emberi és állampolgári jogok egyenlő, megkülönböztetésmentes élvezetén, míg a másik a speciálisan a kisebbségeket megillető jogokon nyugszik. Az előbbi az emberi jogok, az antidiszkriminációs jogalkotás, az utóbbi a kisebbségi jog területe. Ugyanakkor érdemes megemlíteni, hogy akár a fenti szövegben, akár azóta más esetben a kisebbségek számára külön deklarált jogok nem feltétlenül kisebbségi jogok. 10 A fentiek közül a törvény előtti egyenlőség az egyenlő jogképesség alapelvéből fakadó emberi jog függetlenül az esetleges diszkrimináció okától -, akárcsak az anyanyelv szabad használata a magánszférában. A szabad egyesülési jog adott esetben lehet kizárólag az állampolgárok számára fenntartva, 11 bár nemzetközileg egyértelműen emberi jogként nyert elismerést. 12 Ezek a jogok minden személyt egyformán megilletnek, nincsenek kisebbségi státushoz kötve. Természetesen ez a kitérő legkevésbé a Nemzetek Szövetsége kisebbségvédelmi szerződéseire vonatkoztatható, hiszen az emberi jogok univerzális követelményeinek kidolgozása majd csak jó három évtized múlva az ENSZ keretében kezdődött meg, de ahogy Varennes tanulmánya is több helyen kitér rá, ez a tévedésen alapuló magatartás azóta is jellemzi az államokat és a nemzetközi szervezeteket. Ugyanakkor pozitív és ma is ritkaságszámba menő elem a közvagyonból történő méltányos részesedés jogának megléte a népszövetségi szerződések esetében. 13 A Nemzetek Szövetségének kisebbségvédelmi rendszere számos, mai napig is előremutatónak számító rendelkezést tartalmazott. A kisebbségvédelmi szerződések által 10 Ehhez lásd da VARENNES Lásd. Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland Art. 9. Abs. 1 Alle Deutschen haben das Recht, Vereine und Gesellschaften zu bilden. Vagyis a német alkotmány az egyesületek és társaságok alapításának jogát a németek számára tartja fenn. 12 Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmánya (ICCPR) 22. cikk 13 A többség kisebbség konfliktus forráselosztási és közpolitikai jellegéről lásd. KOVÁCS A nemzeti és etnikai kisebbségek nemzetközi védelme a XX. században 5. oldal, összesen: 25
6 deklarált jogok pl. alapjogoknak számítottak, nemzeti jogszabály elméletileg nem ütközhetett velük. 14 Különösen a második világháborút követő erőszakos lakosságcserék és kitelepítések tükrében tűnik humánusnak az NSZ által alkalmazott opciós jog rendszere. A határváltozások után ugyanis a meghatározott személyi körnek 15 bizonyos határidőn belül 16 lehetősége volt a terület szerinti és a nemzetisége szerinti állam állampolgársága közötti szabad választásra. 17 A Nemzetek Szövetségének eljárási mechanizmusa a kisebbségi ügyekben nagy vonalakban az alábbiak szerint épült fel. A kisebbségvédelmi kötelezettségek nemzetközi érdekű kötelezettségeknek számítottak és a Népszövetség védelme alatt álltak. A Tanács többségének hozzájárulása nélkül nem lehetett őket megváltoztatni. A rendelkezések betartása elvben az NSZ állandó ellenőrzése alatt állt. A Tanács bármely tagjának joga volt valamely kötelezettség nem teljesítése esetén a Tanács figyelmét felhívni a mulasztásra. A szerződést illető bármely véleménykülönbség a szerződő felek illetve a tanácstagok között nemzetközi vitának minősült és elbírálására az Állandó Nemzetközi Bíróság volt jogosult, melynek döntése ellen nem lehetett fellebbezni. Kisebbségi panaszokat kezdetben a Főtitkáron keresztül lehetett eljuttatni a Tanácshoz, később pedig az ún. hármas 18 vagy kisebbségi bizottság vizsgálta őket. Ez utóbbinak elvben minden panaszt vizsgálnia kellett, azonban nem volt beszámolási kötelezettsége. Ugyanakkor szemben a mai gyakorlattal nem volt szükség az állami jogorvoslati lehetőségek kimerítésére, hogy a bizottsághoz fordulhassanak egy üggyel, ami liberálisabb, mint a területen uralkodó jelenlegi gyakorlat. A Nemzetek Szövetsége keretében olyan jelentős, a felek számára jogi kötelezettségeket előíró kisebbségvédelmi rendszer jött létre és működött majd két évtizeden át, melyhez hasonló újra csak a kilencvenes évek közepére épült ki Európában az Európa Tanács égisze alatt. A Népszövetség szerepét általában nem túl pozitívan ítéli meg az utókor. Pedig nem szabad megfeledkezni arról, hogy a szervezet - jól-rosszul - egy olyan nemzetközi kisebbségvédelmi rezsim működtetésére volt képes és adott erre mintát amit ezt követően majd egy fél évszázadig nélkülözni volt kénytelen a nemzetközi közösség. 14 Természetesen ekkor még mindez alkotmánybíráskodás nélkül kellett hogy érvényesüljön. 15 A személyi kör meghatározására a származás elve, az illetőség és a területen születés elve alapján is volt példa. Lásd. SZALAYNÉ 2003, 101.P. 16 Trianon esetében pl. hat hónapos határidő szerepelt. 17 Bár az ellenkezőjére is volt példa, elég csak a kötelező jellegű görög-török lakosságcserére gondolni. 18 Francia neve onnan származik, hogy egy elnökből és az általa választott két tagból állt. Comité de trois, vagy Minderheitenkommite. A nemzeti és etnikai kisebbségek nemzetközi védelme a XX. században 6. oldal, összesen: 25
7 Az ENSZ, és a Nemzetek Szövetsége kisebbségvédelmi rendszerének utóélete Az Egyesült Nemzetek Szervezete 1945-ös megalakulását követően hosszú ideig nem tekintette kiemelt kérdésnek a kisebbségi jogok és csoportok helyzetét. Nem működtetett kifejezetten kisebbségi problémákkal foglalkozó szerveket, kötelező erejű nemzetközi egyezménybe először csak 1966-ban foglalták a kisebbségi jogokat 19, önálló, csak ezt a területet érintő dokumentumra pedig 1992-ig kellett várni. 20 Ennek számos, külön-külön és együtt is releváns magyarázata lehetséges. A kisebbségi jogokat diszkreditálta a hitleri Németország visszaélése elsősorban a csehországi szudéta-németek helyzetével, melynek segítségével sikeresen érvényesítette érdekeit Csehszlovákiával szemben. A shoa, a porrajmos 21 és a tömeges népirtás más közösségek ellen elkövetett bűncselekményei rávilágítottak az etnikai megkülönböztetésben rejlő akut veszélyekre, ezért az ENSZ politikájának homlokterébe az emberi jogok megkülönböztetés mentes biztosítása került, a hasonló rémségek elkerülése érdekében. 22 Ugyancsak ellenkező irányba hatott az elindult dekolonizáció, mely a hatvanas évek közepéig az ENSZ fő tevékenységi területét képezte, és elsősorban a faji alapú különbségtétel felszámolását, semmint a kisebbségi csoportok identitásának megőrzését támogatta. Végül pedig megemlítendő, hogy az ENSZ univerzális szervezet, melyet ekkoriban (is) Európán kívüli hatalmak domináltak. Az öreg kontinensen kívül pedig, különösen azokon a földrészeken Amerikában, Ausztráliában ahol tömeges a bevándorlók jelenléte, nemhogy nem a kisebbségi csoportok identitásának védelme, de a bevándorlók minél gyorsabb asszimilációja a kívánatos politikai cél. Ezek az államok nem voltak nyitottak és most sem azok a nemzeti és etnikai kisebbségek európai mintájú védelmére, hiszen nem is képesek a probléma érzékelésére. Nem véletlen, hogy a kilencvenes években valóban részletes, kidolgozott kisebbségvédelmi rezsimek regionális európai együttműködések az Európa Tanács és az EBESZ keretében jöttek létre. 19 A Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányának International Covenant on Civil and Political Rights, a továbbiakban ICCPR 27. cikke. 20 A Közgyűlés 47/135. sz. Határozata (1992) Nyilatkozat a nemzeti vagy etnikai, vallási és nyelvi kisebbségekhez tartozó személyek jogairól 21 Zsidó és roma holocaust. 22 Sajnálatos módon ilyen szörnyűségeket napjainkig újra és újra produkál a történelem, elég csak a közelmúltban a volt Jugoszlávia vagy a Ruanda területén elkövetett népirtásokra gondolnunk. A nemzeti és etnikai kisebbségek nemzetközi védelme a XX. században 7. oldal, összesen: 25
8 Mivel azonban az ENSZ politikai értelemben a Nemzetek Szövetsége jogutód szervének tekinthető, 23 érdemes megvizsgálni magatartását a Népszövetség kisebbségvédelmi rendszerével kapcsolatban ben megszületett az ENSZ titkárságának az ECOSOC 24 felkérésére készített tanulmánya a Nemzetek Szövetsége által létrehozott kisebbségi rendelkezések hatályáról. 25 A dokumentum négy plusz egy elemet vizsgált a hatályosság megszűnése szempontjából. Eszerint a felek közötti hadiállapot, a Nemzetek Szövetségének megszűnése és az ENSZ Alapokmányának elfogadása nem eredményezhette a rendszer megszűnését. A békeszerződések felszámolhatták volna a rendszert, de nem tették, mivel már nem létezőnek tekintették. Ugyancsak ilyen hatást lehetett volna a területátcsatolásoknak és a kitelepítéseknek is tulajdonítani.ám a tanulmány szerint mindezek az elemek feleslegesek, hiszen egyetlen érvre történő hivatkozással a rezsim megszűntnek tekinthető. Ez az elv a clausula rebus sic stantibus elve, mely szerint a szerződés megkötésekor fennálló körülmények megváltozása a szerződés megszűnését eredményezheti. 26 Ennek következményeképp Albánia, Lettország, Észtország, Litvánia és Irak deklarációi felfüggesztődtek, 27 míg az ENSZ kifejezetten át nem vállalja a Népszövetség garanciális feladatát. 28 A békeszerződésbe foglalt kötelezettségek megszűntek, ha az új békeszerződés nem tartalmazott kisebbségvédelmi nyilatkozatot vagy záradékot, mely a korábbi kötelezettségek fenntartását elismerné. Ugyanakkor a tanulmány kifejezetten hatályban lévőnek minősítette Åland 29 státusát, Törökország, valamint Görögország Törökország felé irányuló kötelezettségeit. 23 Pl. a mai hágai Nemzetközi Bíróság egy az egyben jogutódja az Állandó Nemzetközi Bíróságnak. Még a statútumát is szinte változatlan formában vette át. 24 Gazdasági és Szociális Tanács Economic and Social Council. Az ENSZ hat fő szervének egyike. A továbbiak: a Közgyűlés, a Biztonsági Tanács, a Titkárság, a Gyámsági Tanács és a Nemzetközi Bíróság. 25 SZALAYNÉ 2003, 150.p. 26 A Clausula rebus sic stantibus 1950-ben még nem tartozott a nemzetközi jog bevett alapelvei közé. Jórészt erre az ENSZ Titkársági tanulmányra történő hivatkozással került némi megszorítással felvételre a szerződések jogáról szóló május 23-án kötött bécsi egyezmény 62. cikkébe kihirdetve az évi 12. törvényerejű rendelet (tvr.) által és lett a nemzetközi jog szerves része. 27 Érvényességük nem szűnt meg véglegesen, pusztán meghatározatlan időre felfüggesztődött. 28 Ez mind a mai napig függőben van, elvileg a jövőben is megtörténhetne ugyanakkor ennek esélye a nullával egyenlő. 29 Åland mind a mai napig Európa ha nem a világ egyik legjobban működő kisebbségi autonómiája. A nemzeti és etnikai kisebbségek nemzetközi védelme a XX. században 8. oldal, összesen: 25
9 Az Egyesült Nemzetek Szövetsége Az ENSZ és a nemzetközi kisebbségvédelem kapcsolatának vizsgálatakor igen nehéz helyzetbe kerülünk, hiszen kifejezetten kisebbségvédelmi dokumentummal vagy munkálattal csak elvétve találkozhatunk a kilencvenes évekig, ugyanakkor igen nagy a faji, származási alapú megkülönböztetéssel foglalkozó anyagok száma, melyek bár nem kifejezetten témánkba vágók, ugyanakkor nem is mellőzhetők. Az ENSZ 1945-ös san franciscoi Alapokmánya nem tartalmaz utalást kisebbségi jogokra. A szervezet első igazi emberi jogi dokumentuma, mely a két, 1966-ban elfogadott Egyezségokmány mellett a mai napig is a legfőbb szerepet tölti be, az december 10-én elfogadott Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata. Bár a Szovjetunió, Jugoszlávia és Dánia kezdeményezésére úgy tűnt, hogy a kisebbségi jogok jelen lesznek a Nyilatkozatban, 30 ez végül Eleanor Roosewelt személyes nyomására kimaradt, mint partikuláris európai kérdés. 31 Ennek ellensúlyozására a közgyűlés ugyanezen a napon elfogadta a 217 C (III) határozatot, 32 amely leszögezte, hogy az ENSZ nem maradhat közömbös a kisebbségek sorsa iránt, 33 és felszólította az ECOSOC-ot egy alapos tanulmány elkészítésére. Az érdektelenséget mutatja, hogy ez a Francesco Capotorti nemzetközi jogászprofesszor neve által fémjelzett dokumentum csak 1979-ben jelent meg. A Capotorti-tanulmány 34 máig talán a legnagyobb hatású tudományos munka a kisebbségvédelem területén, a kisebbségek meghatározására általa adott definíció hivatalos meghatározások híján a legelterjedtebb, számos ország nemzeti jogszabálya, többek között a Nemzeti és etnikai kisebbségek jogairól szóló évi LXXVII. törvény is az ún. Capotorti-definíciót 35 veszi alapul. Maga a tanulmány döbbenetes adatokat közöl, különösen annak fényében, hogy az új nacionalizmusok ébredése, vagyis a kilencvenes évek előtt készült. Capotorti szerint az államok 9%-a 30 KOVÁCS 1996, 13.p. 31 SZALAYNÉ 2003, 149.p. 32 BÍRÓ 2002, 80.p. 33 Resolution 217 C (III) - Fate of Minorities A Közgyűlés szem előtt tartva, hogy az Egyesült Nemzetek nem maradhat közömbös a kisebbségek sorsa iránt, figyelembe véve, hogy nehéz egységes megoldást alkalmazni erre az összetett és kényes kérdésre, melynek minden egyes érintett állam esetében egyedi aspektusai vannak Idézi SZALAYNÉ 2003, 149.p. 34 UN-Doc. E/CN. 4/Sub. 2/384 c Capotorti, Francesco: Study on the Rights of Persons Belonging to Ethnic, Religious and Linguistic Minorities. New York, Kisebbségnek tekintendő az a csoport, mely számarányát tekintve kisebb mint az állam lakosságának többi része, nincs domináns helyzetben, és amelynek tagjai olyan etnikai, nyelvi vagy vallási sajátosságokkal rendelkeznek, amelyek megkülönböztetik őket a lakosság többi részének sajátosságaitól és összeköti őket a kultúrájuk, hagyományaik, vallásuk és nyelvük megőrzésére irányuló szolidaritás érzése. A Capotorti definícióról lásd bővebben KOVÁCS 1996, 36.p. A nemzeti és etnikai kisebbségek nemzetközi védelme a XX. században 9. oldal, összesen: 25
10 tekinthető etnikailag homogénnek, hetvenöt állam potenciálisan veszélyeztetett egy kisebbségi konfliktus kirobbanásától, míg ebből harmincöt a rapporteur megítélése szerint a nemzetközi békét és biztonságot is veszélyeztette. 36 Ma ezek a számok nyilvánvalóan magasabbak. Az ENSZ emberi jogi dokumentumainak egyes elemei ugyanakkor közvetett formában valóban megteremtették a kisebbségek bizonyos szintű védelmét. Elsőként, december 9-én egy nappal az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata előtt fogadták el a népirtás bűntettének megelőzése és megbüntetése céljából az ún. Genocídium Egyezményt. 37 A dokumentum meghatározta a népirtás fogalmát, 38 és az e szempontból üldözendő bűncselekmények körét. Tekintettel arra, hogy nemzeti, etnikai, vallási és egyéb kisebbségek az 1990-es években is estek még áldozatul kifejezetten ellenük irányuló népirtásnak, az Egyezmény fontossága alig túlhangsúlyozható. A dokumentum VI. cikke alapján hívták életre a Ruanda és a volt Jugoszlávia 39 területén elkövetett emberiség ellenes bűncselekményeket vizsgáló nemzetközi törvényszékeket is. Az Egyezmény elfogadása előtt tervbe volt véve, hogy a kulturális genocídium, mint egy közösség önálló kulturális identitásának megsemmisítése is szerepel majd a dokumentumban. 40 Ez azonban nem vált valóra, pedig abban a formájában valóban nagyon hatékony kisebbségvédelmi eszköz válhatott volna a Genocídium Egyezményből december 21-én fogadta el az ENSZ a Faji megkülönböztetés valamennyi formájának kiküszöböléséről szóló Nemzetközi Egyezményt. 41 A dokumentum tilalmaz minden faj, szín, leszármazás, nemzetiségi vagy etnikai származás alapján történő különbségtételt, vagyis biztosítja a kisebbségek egyenjogúságát is az emberi jogok élvezete terén, azzal a megszorítással, hogy az ICERD nem vonatkozik a vallási alapú 36 KOVÁCS 1996, 12.p. 37 Kihirdetve az évi 16. tvr. által. 38 II. cikk : A jelen Egyezmény népirtás alatt a következő cselekmények bármelyikének, valamely nemzeti, népi, faji vagy vallási csoport, mint olyan, teljes vagy részleges megsemmisítésének szándékával való elkövetését érti: a) a csoport tagjainak megölése; b) a csoport tagjainak súlyos testi vagy lelki sérelem okozása; c) a csoportra megfontolva oly életfeltételék ráerőszakolása, melyeknek célja a csoport teljes vagy részleges fizikai elpusztulásának előidézése; d) oly intézkedések tétele, amelyek célja a csoporton belül a születések meggátolása; e) a csoport gyermekeinek más csoporthoz való erőszakos átvitele. 39 International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) Hágában és az International Criminal Tribunal for Rwnda (ICTR) Arushában. 40 BRUHÁCS 1993, 71.p. 41 Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, továbbiakban ICERD. Kihirdetve az évi 8. tvr. által. A nemzeti és etnikai kisebbségek nemzetközi védelme a XX. században 10. oldal, összesen: 25
11 megkülönböztetésre. 42 Az Egyezmény 1. cikke tartalmazza a diszkrimináció ENSZ által elfogadott definícióját is. 43 Hatalmas újdonságot jelentett annak idején, hogy az ICERD megengedő a pozitív diszkriminációval kapcsolatban, ha az alapvető emberi jogok és szabadságok élvezetét és gyakorlását biztosítja, és nem tekinti megkülönböztetésnek. 44 Ez a CERD 45 értelmezésében nem kiváltság, a jog egyenlő élvezetének elvén nyugszik. Ugyancsak ma is igen aktuális az ICERD 4. cikke, amely a részes államok számára kötelezővé teszi a gyűlöletbeszéd büntetőjogi szankcionálását. Az Egyezmény 8. cikke rendelkezik egy bizottság felállításáról az egyezmény céljának megfelelően - a faji megkülönböztetés kiküszöbölésének feladatával. Ez a CERD, mely tizennyolc szakemberből álló, közvetlenül a Közgyűlésnek alárendelt testület. 46 Az Egyezmény 14. cikke alapján, azon államokkal szemben, melyek ehhez nyilatkozat formájában beleegyezésüket adták, a CERD megvizsgálhatja az egyénektől és csoportoktól beérkező panaszokat. Az érintett államoknak a Bizottság értesítését követő három hónapon belül írásbeli magyarázatot vagy nyilatkozatot kell adnia az esetről. Ezt követően a CERD a felek által elé terjesztett anyagokat megvizsgálja, majd ajánlásait és észrevételeit eljuttatja hozzájuk. A Bizottság figyelemmel kíséri ajánlásai sorsát, az együttműködést rendszeresen megtagadó államok listáját szankcióképpen nyilvánosságra hozza ig az ICERD-et aláíró százötven állam közül azonban mindössze harminc ismerte el a Bizottság hatáskörét a 14. cikkely alapján. 47 A CERD az egyéni panaszok kivizsgálása mellett rendszeres monitoring tevékenységet is folytat. Az első jelentést a részes államnak az Egyezmény végrehajtásáról a ratifikációt követő egy éven belül kell eljuttatnia a Bizottsághoz. Ezt követően négyévente átfogó jelentést, közben pedig évente rövid beszámolókat kell benyújtania. 42 A vallási alapú megkülönböztetés felszámolásáról a mai napig nem született kötelező érvényű ENSZ Egyezmény. A Közgyűlés 36/55-ös határozatával (1981. nov. 25.) ugyan elfogadta a Valláson és Meggyőződésen alapuló türelmetlenség és megkülönböztetés minden formájának kiküszöböléséről szóló Nyilatkozatot, ez azonban nem kötelező nemzetközi norma cikk 1.. minden olyan különbségtételt, kizárást, megszorítást vagy előnyben részesítést jelent, [ ] amelynek célja vagy eredménye politikai, gazdasági, társadalmi, kulturális téren vagy a közélet bármely más terén az emberi jogok és alapvető szabadságjogok elismerésének, egyenrangú élvezetének vagy gyakorlásának megsemmisítése vagy csorbítása cikk 4. Az olyan különleges intézkedések, amelyeket kizárólag az esetleg védelemre szoruló egyes faji vagy etnikai csoportok vagy egyének megfelelő fejlődése érdekében azért hoznak, hogy az ilyen csoportok vagy egyének számára az emberi jogok és alapvető szabadságjogok egyenlő élvezetét vagy gyakorlását biztosítsák, nem tekinthetők faji megkülönböztetésnek, feltéve azonban, hogy az ilyen intézkedések nem eredményezik külön jogok fenntartását a különböző faji csoportok számára, és hogy nem lesznek hatályban azután, amikor azok kitűzött céljukat elérték. 45 Committee on the Elimination of Racial Discrimination. Bizottság a faji megkülönböztetés felszámolásáért. 46 Az egyezmények betartását ellenőrző testületek közé tartozik, ún. Treaty-based Body. Az általa működtetett ellenőrző rendszerún. egyezményi mechanizmus. 47 BÍRÓ 2002, 98.p. A nemzeti és etnikai kisebbségek nemzetközi védelme a XX. században 11. oldal, összesen: 25
12 Bár nem az ENSZ, hanem szakosított szervének dokumentuma, mégis itt célszerű megemlíteni az UNESCO Oktatásban alkalmazott megkülönböztetés elleni küzdelemről szóló Egyezményét, 48 melyet december 14-én fogadott el az Egyesült Nemzetek Nevelésügyi, Tudományos és Kulturális Szervezete Közgyűlésének 11. ülésszaka Párizsban. A dokumentum 1. cikke többek között tilalmazza a nemzetiségi származáson alapuló megkülönböztetést is az oktatásban. Igazi jelentőségét számunkra mégis az 5. cikk 1. bekezdés c) pontja adja, mely a nemzeti kisebbségek saját oktatáshoz és a nyelvük iskolán belüli használatához fűződő jogát rögzíti, 49 ha ez nem eredményez szegregációt vagy alacsonyabb oktatási színvonalat, és a nemzetiségi iskolák szabadon választhatók. Hosszú előkészítés után, 1966-ra készült el az a két egyezségokmány, melyek az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatával együtt az ENSZ emberi jogi rendszerének gerincét alkotják. Ez a két dokumentum a Gazdasági, Szociális és Kulturális Jogok Nemzetközi Egyezségokmánya, az ICESCR, 50 valamint a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmánya, az ICCPR. 51 A Gazdasági, Szociális és Kulturális Jogok Nemzetközi Egyezségokmánya, melyet december 16-án fogadott el az ENSZ Közgyűlése, kisebbségi szempontból talán kevésbé fontos. Számunkra jelentősebb pontjainak a diszkrimináció tilalmát leszögező 2. cikk, a munkahelyeken való egyenlőséget előíró 7. cikk, a tanuláshoz való jogot biztosító 13. cikk, valamint a kulturális életről szóló 15. cikk tekinthető. Az oktatás és a munkavállalás ugyanis egyrészt olyan területek, ahol szinte mindennapos a kisebbségeket érő diszkrimináció, másrészt pedig a kultúra és az oktatás az a szféra, ahol a kisebbségek számára biztosított jogok lehetővé teszik a közösségek fennmaradását hosszabb távon is. Közvetlen formában a kisebbségekre történő utalást az ICESCR nem tartalmaz. A Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányát az ICESCR-rel egy napon fogadták el. Ez volt az első kötelező érvényű ENSZ dokumentum, mely egyértelműen, 48 Kihirdetve az évi 11. tvr. által cikk (1) c) el kell ismerni a nemzeti kisebbségek tagjainak jogát saját oktatási tevékenység folytatására, beleértve iskolák fenntartását is; valamint - az illető állam oktatási politikájától függően - saját nyelvük használatát vagy oktatását, feltéve azonban, (i) hogy ezt a jogot nem olyan módon gyakorolják, amely akadályozza a kisebbségek tagjait az egész közösség kultúrájának és nyelvének megértésében és tevékenységében való részvételben, vagy amely veszélyezteti a nemzeti szuverenitást; (ii) hogy ezekben az iskolákban az oktatás színvonala nem alacsonyabb az illetékes hatóságok által előírt vagy elfogadott általános színvonalnál, és (iii) hogy ezeknek az iskoláknak a látogatása szabadon választható. 50 International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights 51 International Covenant on Civil and Political Rights A nemzeti és etnikai kisebbségek nemzetközi védelme a XX. században 12. oldal, összesen: 25
13 közvetlenül érintette a kisebbségi jogokat, és a mai napig is ez az egyetlen univerzálisan érvényes, kötelező kisebbségvédelmi norma. Természetesen ugyancsak tartalmaz a kisebbségeket közvetett formában érintő jogokat is, mint pl. a diszkrimináció tilalma (2.cikk), a jogcsorbítás tilalma (4.cikk), a bíróságok előtti egyenlőség és a tolmácsolás a büntető eljárásban (14. cikk), a szólásszabadság korlátozása, ha etnikai gyűlölködést táplál (20. cikk), egyenlőség a választójogban és a közszolgálatban (25. cikk), és törvény előtti egyenlőség (26. cikk). Mindezek igen fontosak, az ICCPR végrehajtását ugyanis kiterjedt monitoring rendszer figyeli. Igazi áttörésnek azonban a 27. cikk tekinthető, mely szerint: Olyan államokban, ahol nemzeti, vallási vagy nyelvi kisebbségek élnek, az ilyen kisebbségekhez tartozó személyektől nem lehet megtagadni azt a jogot, hogy csoportjuk más tagjaival együttesen saját kultúrájuk legyen, hogy saját vallásukat vallják és gyakorolják, vagy hogy saját nyelvüket használják. Erre az eredetiben három soros szövegre vonatkozott a fenti állítás, miszerint ennyi ma a globálisan kötelező kisebbségvédelmi norma. A 27. cikk negatívan fogalmaz, nem lehet megtagadni azt a jogot, vagyis egy nemzetközi minimumot határoz meg, amely szerint a kisebbségeket minden körülmények között megilleti a saját kultúra, a saját vallás gyakorlása, valamint a saját nyelv használata. Ezek a jogok állampolgárságtól függetlenek. A kisebbségi jogok általában állampolgársághoz kötöttek, és gyakran más kritériumoknak is meg kell felelni a jogalanyoknak, melyek a honosságot igazolják. Ennek célja, hogy a kisebbségi jogok valóban az őshonos, történelmileg is jelenlévő nemzeti vagy etnikai kisebbségeket illessék meg, ne az állampolgárság nélküli menekülteket, bevándorlókat és vendégmunkásokat akiknek jogait külön egyezmények biztosítják és ne a legújabb migrációk résztvevőit. Az Európa Tanács és az EBESZ többnyire a klasszikus kisebbségi jogok mellett foglalnak állást, míg az ENSZ és az EU néha egyértelműen jelzik hajlandóságukat e jogok kiterjesztéséről a fenti csoportokra. A 27. cikk esetében a jogalanyiság kérdése is érdekes megoldásra ösztönözte a jogalkotókat. A kisebbségek fennmaradásának problémája ugyanis ez kétségkívül bebizonyosodott az ICCPR-t megelőző majd negyed évszázad tapasztalatai alapján nem oldható meg individuális emberi jogok biztosításán keresztül. A kisebbségi jogoknak szükségszerűen mindig van közösségi vetülete, hiszen a kisebbségi személy fogalma is csak egy csoporthoz való tartozása által értelmezhető. Ugyanakkor számos állam egyértelműen elzárkózik a kollektív jogok biztosításától a kisebbségek számára, szuverenitásuk és területi A nemzeti és etnikai kisebbségek nemzetközi védelme a XX. században 13. oldal, összesen: 25
14 integritásuk védelmével magyarázva ezt, többnyire nem igazán megalapozottan. 52 Ennek a problémának az áthidalására született meg a 27. cikkben az azóta nagy karriert befutott megoldás, mely a kisebbségekhez tartozó személyeket teszi meg ugyan jogalanynak, ám ők jogaikat csoportjuk más tagjaival együtt, közösen gyakorolhatják. Mindez középúton áll a szélsőségesen individuális és a kollektív jogi felfogás között, és ezt nevezzük a közösségben gyakorolható egyéni jogok esetének. A kisebbségi jogokkal foglalkozó szerzők többnyire minden esetben elítélik a kollektív jogalanyiság megadásának elmaradását, így a 27. cikk esetében is. A kiegyensúlyozottabb véleményalkotás érdekében szükséges megemlíteni, hogy a kisebbségi jogok azért lehettek az Egyezségokmány hatálybalépését 1976-ot követően a nemzetközi ellenőrző mechanizmus tárgyai, mert quasi egyéni jogként az ICCPR III. fejezetébe voltak beillesztve. Közösségi jogként pl. az 1. cikkben lefektetett önrendelkezés esetében nincs lehetőség ENSZ monitoringra. Egyéni panaszok elbírálására akkor kerülhet sor, ha az érintett állam ratifikálta az ICCPR erről szóló első Fakultatív Jegyzőkönyvét. 53 Ez 1998-ig az Egyezményt aláíró száznegyven államból kilencven esetében történt meg. Eljárási követelmény, hogy a jogsértést elszenvedett személy forduljon jogorvoslatért, a feladó nem lehet névtelen, az értesítés nem mondhat ellent az ICCPR vagy az ENSZ Alapokmány rendelkezéseinek, az eset nem lehet másik nemzetközi eljárás tárgya, és az állami, belső jogorvoslati lehetőségeket már kimerítették. A panaszokat a Human Rights Committee bírálja el. 54 A rendszeres állami jelentések az alábbi rendszer szerint zajlanak. Az első jelentést az Egyezségokmány ratifikációját követő egy éven belül kell a HRC-hez eljuttatni, ezt követően pedig öt évente az időszakos jelentéseket. A Bizottság emellett rendkívüli jelentéseket is kérhet az államoktól. Természetesen a 27. cikkben a kisebbségi jogok három sorban történő összefoglalása szükségszerűen generálta az illetékes szervek értelmező tevékenységét. A HRC esetében azonban ettől függetlenül is rendszeres gyakorlat az egyes jogterületeken összegyűlt 52 Franciaország pl. nem hogy a kollektív jogokat utasítja el, de a kisebbségek létét is tagadja a területén. Az ICCPR-hez fűzött fenntartása alapján a 27. cikk Franciaország területén nem alkalmazandó. 53 Kihirdetve az évi 24. tvr. által. Az első Fakultatív Jegyzőkönyvet ugyanúgy december 16-án fogadták el. 54 Igencsak kerülendő az emberi jogi bizottság kifejezés használata, ugyanis ez a fordítás két ENSZ szerv esetében is tökéletesen helytálló, ami komoly zavart okozhat. A fent említett Human Rights Committee (HRC) egy Treaty-based Body, egy önálló ENSZ egyezmény hozta létre, közvetlenül a Közgyűlés alá tartozik, és egyezményi mechanizmust működtet. A később részletesen tárgyalt Commission on Human Rights (CHR) egy ún. Charter-based Body, léte az ENSZ Alapokmányából vezethető le, az ECOSOC alárendelt szerve, a legmagasabb kifejezetten emberi jogi szerv az ENSZ rendszerén belül. A továbbiakban a HRC és a CHR rövidítéseket fogom használni. A nemzeti és etnikai kisebbségek nemzetközi védelme a XX. században 14. oldal, összesen: 25
15 tapasztalatnak, valamint az ENSZ elvárásainak általános megjegyzés formájában történő publikálása. Az önrendelkezés jogáról szóló 12. sz. általános megjegyzése a HRC-nek leszögezi, hogy ez a jog csak népeket államok teljes lakosságát - illet meg, kisebbségeket nem. Az önrendelkezési jog megsértése ezért egyéni panasz alapjául nem szolgálhat. Kisebbség csak akkor szakadhat el egy államtól, ha azt az ENSZ dekolonizációs folyamatként értékeli, vagy ha a többség és a kisebbség erről megegyezik. 55 A HRC diszkrimináció tilalmáról szóló 18. sz. általános megjegyzése leszögezi, hogy a jogok egyenlő élvezetének elve nem jelenti feltétlenül az azonos bánásmód mindenkori kizárólagos érvényesítését, sőt az előbbi elérése érdekében lehetőség van pozitív diszkrimináció alkalmazására is. Ugyanakkor kijelenti, hogy a diszkrimináció tilalma nem csak az ICCPR-ben lefektetett jogokra, de minden, az állam által biztosított jogra is vonatkozik. Kizárólagos állampolgári jognak csak az aktív és passzív választójogot ismeri el. 56 Számunkra a legnagyobb jelentőséggel a HRC 23. sz., kisebbségi jogokról szóló általános megjegyzése bír, 57 melyet 1994-ben adott ki a testület. A dokumentum leszögezi, hogy létezik a kisebbségek sajátságos joga, azt a 27. cikk egyszerre létrehozza és elismeri. Tehát tévednek azok az államok, akik az egyenlő bánásmód elvére hivatkozva azt állítják, hogy semmilyen kisebbségük sincs. 58 A 27. cikkben lefektetett jogok nem függnek állampolgárságtól. A nyelvhasználat joga a magán- és a közszférára egyaránt kiterjed, a saját kultúrához való jog magábanfoglalja a hagyományos gazdasági tevékenységeket is, és ezáltal közvetve egyes földterületekre és erőforrásokra irányuló jogot is magában hordoz. A HRC általános megjegyzése a 27. cikk által tartalmazott jogokról mondhatni kicsit megkésett, hiszen huszonnyolc évvel az ICCPR elfogadása, és tizennyolc évvel a hatályba lépése után került kiadásra, mikor már előremutató szerepet sajnos nem igazán tölthetett be. Az értelmezés azonban, melyet az 1976-tól élő egyéni panaszeljárások gyakorlata alapján alakítottak ki, már korábban megjelenik az ENSZ által elfogadott máig egyetlen kifejezetten kisebbségvédelmi dokumentumban, a Nemzeti vagy etnikai, vallási és nyelvi 55 BÍRÓ 2002, 84.p. 56 Itt ismét elmozdulás tapasztalható a kisebbségi jogok állampolgársághoz kötésétől. 57 Címe: Az Emberi Jogok Bizottságának a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmánya 27. cikkéhez fűzött általános magyarázata. - Article 27 CCPR and the general comment of the Human Rights Committee. Szövegét lásd. BÍRÓ 2002, 169.p. 58 Etnikai, vallási és nyelvi kisebbségek létezése a részes államban nem függ a részes állam határozatától, hanem az objektív mércék alapján kell megállapítani. Lásd. Supra 53. lábjegyzet, 5.2. pont. A nemzeti és etnikai kisebbségek nemzetközi védelme a XX. században 15. oldal, összesen: 25
16 kisebbségekhez tartozó személyek jogairól szóló Nyilatkozatban, melyet a Közgyűlés december 18-án a 47/135-ös számú határozatával fogadott el. Ettől a dátumtól kezdve december 18-a világszerte a kisebbségek napja. A dokumentum 9 cikkből áll, formailag nem kötelező norma, és viszonylag kevés abszolút újdonságot hozott magával. Ezek közül talán a kisebbségek érdekében tett állami törvényhozási intézkedések (1. cikk), a közéletben, valamint a nemzeti és regionális szintű döntéshozatalban való hatékony részvétel joga (2. cikk 2.) és 3.) bek.), a határokon átnyúló kapcsolattartás joga (2. cikk 5.) bek.), valamint az államok által alkalmazandó pozitív diszkrimináció a törvény előtti egyenlőség, a kultúra, a nyelv, a vallás és a hagyományok fejlesztése, az anyanyelv és a népismeret oktatása érdekében (4. cikk 1.) 4.) bek.) említendő meg. Továbbá az 5. cikk leszögezi, hogy a nemzeti programok és a nemzetközi segítségnyújtás esetében figyelemmel kell lenni a kisebbségek jogos érdekeire is. A szerző szubjektív véleménye szerint a 47/135-ös határozat igazi jelentőségét az adja, hogy általa alakult ki, vált teljessé az ENSZ ma is működő emberi jogi és kisebbségi struktúrája. 59 Az ECOSOC alatt működik, mint az ENSZ Alapokmány alapján létrehozott szerv a Commission on Human Rights 60 (CHR), mely az ENSZ legmagasabb szintű emberi jogi fóruma. Ötvenhárom, az ECOSOC által választott diplomata alkotja. Albizottságát, mely 1999-ig a Diszkrimináció Megelőzésével és a Kisebbségek Védelmével foglalkozó Albizottság nevet viselte, az ECOSOC 9 (II) határozata hívta életre június 21-én. Neve az 1999/256-os ECOSOC döntéstől Az Emberi Jogok Fejlesztésének és Védelmének Albizottsága, ám változatlanul hozzá tartoznak a kisebbségi kérdések is. 61 Huszonhat független szakértőből áll, akiket az államok jelölnek, és a CHR választ. A 47/135-ös határozat megvalósulásának nyomon követésére, valamint a kisebbségi problémákat érintő megoldási javaslatok és intézkedések kidolgozására hozták létre 1995-ben az Albizottság alárendelt szerveként a Kisebbségi Munkacsoportot (WGM), 62 mely öt szakértőből áll, akik közül mindegyik a világ egy nagy régióját képviseli. Mindezek mellett úgy a CHR, mind az Albizottság mellett működnek különleges megbízottak, más munkacsoportok és kutató megbízottak, akik rendszeresen érintenek 59 Lásd. az I. Függeléket. Forrás BÍRÓ 2002, 79.p. 60 Az ECOSOC 5 (I)-es határozata hívta életre február 16-án. 61 Az Albizottság tevékenysége sosem korlátozódott kizárólag a kisebbségiügyekre, ugyanakkor a névváltoztatás véleményem szerint jól mutatja a kilencvenes évek kisebbség-reneszánszának lassú lecsengését. 62 Work Group on Minorities A nemzeti és etnikai kisebbségek nemzetközi védelme a XX. században 16. oldal, összesen: 25
17 kisebbségi jogokkal is kapcsolatos témákat. Ugyancsak nem alábecsülhető a Titkárság keretében működő ENSZ Emberi Jogi Főbiztosának (HCHR) 63 szerepe, különösen a jószolgálati tevékenységek, diplomáciai közvetítés terén, ám a terjedelem nyújtotta keretek nem teszik lehetővé ezek részletes ismertetését. Európa Tanács Az Európa Tanácsot május 5-én hozta létre Londonban Belgium, Dánia, Franciaország, Írország, Olaszország, Luxemburg, Hollandia, Norvégia, Svédország és az Egyesült Királyság az európai kormányok és parlamentek együttműködésének szerveként. Ma negyvenöt tagot számlál, és ezek közé tartozik Belorusszia kivételével valamennyi európai állam. A szervezet alapelvei a plurális demokrácia, az emberi jogok és a jogállamiság. Eredeti céljának megfelelően két fő az Alapokmányban is szereplő szerve a Miniszteri Bizottság 64 és a Parlamenti Közgyűlés. 65 Érdemi döntéshozó fórumnak a Miniszteri Bizottság tekinthető, mely határozatait konszenzussal, egyhangúlag hozza. További fontos intézmény az Általános Titkárság, 66 melynek szervei az Emberi Jogok Európai Bírósága, az Emberi Jogok Biztosa, valamint a Helyi és Regionális Hatóságok Kongresszusa, 67 mely egy félparlamentáris testület, és a tagállamok helyi és regionális szinten választott képviselői alkotják. Az Európa Tanács legfőbb és jogorvoslati mechanizmusát tekintve a világon egyedülálló emberi jogi dokumentuma az Emberi Jogok és Szabadságok Védelméről szóló ún. Római Egyezmény, 68 melyet november 4-én fogadtak el. A római szerződés 19. cikke létrehozta az Emberi Jogok Európai Bíróságát, mely az Egyezményben lefektetett jogokat illetően nemzetközi bírósági fórumként jár el, hozzá fordulhat az ugyancsak a 19. cikk által létrehozott Emberi Jogok Európai Bizottságán keresztül - bármely természetes személy, egyének csoportja vagy nem kormányzati szervezet. 63 High Commissioner on Human Rights 64 Committee of Ministers 65 Parliamentary Assembly 66 Secretary General 67 European Court of Human Rights (ECHR), Commissioner for Human Rights, Congress of Local and Regional Authorities of the Council of Europe. 68 Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. ETS No. (European Treaty Series Number) szeptember 3-án lépett hatályba. Szokták ECHR-nek (European Chartrer of Human Rights) és EJEE-nek (Emberi Jogok Európai Egyezségokmánya) is rövidíteni. Mi a továbbiakban a római szerződés kifejezést ami nem összetévesztendő az európai közösségeket megalapító 1957-es római szerződéssel használjuk, az ECHR rövidítést pedig a Bíróság számára tartjuk fenn. A nemzeti és etnikai kisebbségek nemzetközi védelme a XX. században 17. oldal, összesen: 25
18 A Bíróság az egyezményen kívüli esetekben a lentebb ismertetett esetleges kivétellel nem dönt. Az dokumentum kisebbségeket leginkább érintő pontja a 14., ún. antidiszkriminációs cikkely, amely azonban szintén csak a szerződésben biztosított jogok megkülönböztetésmentes élvezetét biztosítja, állami jogszabályok által garantált jogokkal kapcsolatban történt diszkriminációval nem lehet a Bírósághoz fordulni. Ez akkor fog megváltozni, ha a részes államok ratifikálják az Egyezmény 2000-ben elfogadott 12. Kiegészítő Jegyzőkönyvét 69 is, mely a diszkriminációról szól. Ennek alapján a Bíróság jogosult lesz eljárni minden, akár állami normák által garantált jogokkal kapcsolatos megkülönböztetés esetében is, ami hatalmas lehetőséget tartogat a kisebbségek számára. A 12. Kiegészítő Jegyzőkönyvet eddig még csak Bosznia-Hercegovina, Horvátország, Ciprus, Grúzia és San Marino ratifikálta, ugyanakkor remélhetőleg lassan szinte minden részes állam csatlakozik hozzá. 70 Hatályba a tizedik ratifikációt követően lép majd. A 12. Kiegészítő Jegyzőkönyv története azonban nem 2000-ben kezdődött, hanem a 80-as években, amikor az Európa Tanács döntéshozói egy kisebbségi jogokról szóló kiegészítő jegyzőkönyv létrehozását határozták el. Ez lett volna az addigi legnagyobb előrelépés a kisebbségi jogok területén, hiszen természetes személyek fordulhattak volna általa a fentiek megsértése miatt egy független, nemzetközi bírói fórumhoz. Az Európa Tanács október 8-9-i bécsi csúcsértekezletén azonban a részes államok kormányfői és külügyminiszterei elvetették az addigra célegyenesbe érkezett tervet, megriadva a kemény nemzetközi kisebbségvédelem politikai és pénzügyi következményeitől, valamint a Bíróság esetleges jogfejlesztő tevékenységétől. A korábban elkészült anyag szövegét a Parlamenti Közgyűlés (1993) számú ajánlása tartalmazta, és ez kérte fel a csúcsértekezlet résztvevőit a protokoll elfogadására. Mivel erre nem került sor, a dokumentum nem kötelező ajánlás maradt. 71 Tartalma két fontosabb változtatással a később elfogadott Nemzeti Kisebbségek Védelméről szóló Keretegyezmény részét alkotta. A két kihagyás azonban a dokumentum legértékesebb, legelőremutatóbb részeit érintette: elveszett a kemény kisebbségvédelem, az ECHR előtti jogorvoslat lehetősége, valamint a 11. cikk által deklarált 69 Protocol No. 12 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. ETS No november 4-én az EJEE megszületésének ötvenedik évfordulóján nyitották meg aláírásra Rómában december 7.-i állapot. 71 A Kiegészítő Jegyzőkönyvek számozása természetesen folyamatos, így a 12. számot a kiesett kisebbségvédelem helyett egy későbbre tervezett téma, a diszkrimináció kapta meg. A nemzeti és etnikai kisebbségek nemzetközi védelme a XX. században 18. oldal, összesen: 25
19 jog az autonómiára. 72 Ugyanakkor többször volt már rá példa, hogy bilaterális szerződésekben a felek jogi kötelezettségként vállalták az sz. ajánlás előírásainak teljesítését. 73 Úgy a Miniszteri Bizottság, mint a Parlamenti közgyűlés számos nem kötelező ajánlást bocsátott ki fennállása óta egészen napjainkig. 74 Sem ezekkel, sem a kisebbségi jogokat közvetve érintő Helyi Önkormányzatok Európai Chartájával 75 terjedelmi okokból nincs lehetőségünk részletesen foglalkozni. Az Európa Tanács kisebbségvédelmi rezsimét ezek csak kiegészítik, a két alapdokumentumnak a Regionális vagy Kisebbségi Nyelvek Európai Chartája 76 és a Nemzeti Kisebbségek Védelméről szóló Keretegyezmény 77 tekinthető. Mindkettő jogi kötelezettséget jelent a részes államok számára. A Regionális vagy Kisebbségi Nyelvek Európai Chartájának kidolgozása a 80-as években kezdődött meg a Helyi és Regionális Hatóságok Kongresszusának keretén belül. 78 A kész szöveget a Parlamenti Közgyűlés 1988-ban megerősítette, ám a Miniszteri Bizottság nem nyitotta meg aláírásra, hanem egy szervezetet állított fel a végleges állásfoglalás és szövegváltozat kidolgozására. Ez volt a CAHLR, az Európai Regionális és Kisebbségi Nyelvek ad hoc Bizottsága. A CAHLR munkája befejeztével november 5-én nyitották meg végül aláírásra a Chartát, melyet ekkor az első körben tizenegy tagállam képviselői látták el kézjegyükkel. 79 A Charta a 19. cikknek megfelelően - az ötödik ratifikációt követő negyedik hónap első napján lépett hatályba március 1-én. A dokumentum alapkoncepcióján érződik, hogy önkormányzatisággal foglalkozó szerv hozta létre. Nem deklarál klasszikus kisebbségi jogokat. Nem a nyelvi kisebbségeket, hanem a regionális és kisebbségi nyelveket részesíti védelemben cikk. Azokban a körzetekben, ahol egy nemzeti kisebbséghez tartozó személyek többséget alkotnak ezen személyeknek jogukban áll, hogy sajátos történelmi és területi helyzetüknek megfelelő és az állam nemzeti törvénykezésével összhangban álló helyi vagy autonóm közigazgatási szervekkel, vagy különleges státusszal rendelkezzenek. 73 Lásd. a Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság között a jószomszédi kapcsolatokról és a baráti együttműködésről kötött szerződés ( kihirdetve az 1997:XLIII. tv. által) 15. cikk (4) bek. b) pontját és a Magyar Köztársaság és Románia között a magértésről, az együttműködésről és a jószomszédságról szóló szerződés (kihirdetve az 1997:XLIV. tv. által) 15. cikkének (1) bek. b) pontját. Azonban úgy Szlovákia mint Románia fenntartást fűzött a 11. cikkhez. 74 Pl. a Miniszteri Bizottság R.92(10) számú ajánlása a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek jogainak biztosításáról, a Parlamenti Közgyűlés részéről pedig az 1285 (1996), és az 1492 (2000) ajánlások a nemzeti kisebbségek jogairól, az 1203 (1993) ajánlás az Európában élő cigányságról, az 1353 (1998) ajánlás a kisebbségek felsőoktatásban való részvételéről, valamint a 2003/1334. sz. határozata az autonóm régiókról. 75 European Charter of Local Self Government, ETS No European Charter for Regional or Minority Langueges, ETS No Framework Convention for the Protection of National Minorities, ETS No A Charta megszületéséhez lásd. KOVÁCS 1996, p. 79 Ausztria, Dánia, Finnország, Hollandia, Liechtenstein, Luxemburg, Magyarország, Málta, Németország, Norvégia és Spanyolország, egy héttel később tizenkettedikként aláírta Ciprus is. A nemzeti és etnikai kisebbségek nemzetközi védelme a XX. században 19. oldal, összesen: 25
20 Struktúráját tekintve ún. a la carte jogszabály. Első része az általános rendelkezéseket tartalmazza, a második rész a norma általános része, mely minden ratifikáló számára kötelező, ezekhez nem lehet fenntartást fűzni. A harmadik rész a különös rész, mely a választható állami kötelezettségvállalásokat tartalmazza a kisebbségi jogok csúszóskála-modelljének megfelelően. Ez azt jelenti, hogy minden cikk három-öt opciót tartalmaz, az államok pedig vállalásaikat a területükön élő kisebbségek igényeinek megfelelően alakíthatják. Elvileg nem válogathatnak önkényesen az opciók között, és deklarált a kötelezettségvállalások fejlődéssel párhuzamos kiterjesztése. Minden államnak a 2. cikknek megfelelően legkevesebb 35 pontra kell tennie vállalást, ebből hármat-hármat a 8. és 12. cikkekből oktatásügy és kulturális tevékenységek és egyet-egyet a 9., 10., 11. és 13. cikkekből, melyek az igazságszolgáltatást, a közigazgatást és a közszolgálatot, a tömegtájékoztatást, és végül pedig a gazdasági és társadalmi életet érintik. A kötelezettségvállalások egy ún. speciális nyelvi zónán belül érvényesek, melyet az államnak áll jogában meghatározni. E mellett létezik a területhez nem köthető nyelvek opciója, melynek kidolgozásakor elsősorban a roma nyelvek és a jiddis területi szórtsága lebegett a jogalkotók előtt. Ha az állam nem határozza meg a speciális nyelvi zónát a vállalások megtételekor, akkor a kötelezettség alapesetben az ország egész területére érvényes. 80 Hivatalos nyelvekre a Charta legyenek bár kisebbségi helyzetben, mint pl. a gael 81 vagy a rétoromán nem vonatkozik. A Charta kontrollmechanizmusa nem teszi lehetővé egyéni panaszok vizsgálatát, az államok jelentéstételi kötelezettségén alapul. A jelentéseket a Szakértői Bizottság ellenőrzi, mely részes felenként egy-egy tagból áll. A tagállamoknak az első jelentést a ratifikációt követő egy éven belül, utána három évenként kell a Bizottsághoz eljuttatni. A jelentések nyilvánosak. A Bizottság figyelmét csak a jelentéstevő államban bejegyzett testületek hívhatják fel bizonyos kérdésekre. Ezzel a korlátozással sajnos pont a legnagyobb szakmai kompetenciával rendelkező nemzetközi NGO-kat zárták ki az államok ellenőrzéséből. A Bizottság saját jelentését a Miniszteri Bizottsághoz továbbítja, mely elfogadja az állam számára az Európa Tanács ajánlásait. A Nemzeti Kisebbségek Védelméről szóló Keretegyezmény létrehozásáról szintén az október 8-9-i bécsi ET csúcsértekezleten döntöttek, miután nyilvánvalóvá vált, hogy az 1201-es ajánlásból nem lesz 12. Kiegészítő Jegyzőkönyv. Az előd szövegét felhasználták, 80 Pl. Magyarország esetében is. 81 Ezért Írország még a mai napig sem írta alá a dokumentumot. A nemzeti és etnikai kisebbségek nemzetközi védelme a XX. században 20. oldal, összesen: 25
Gál Kinga: A kisebbségi érdekérvényesítés lehetőségei és kilátásai az Európa Tanács keretében a Parlamenti Közgyűlés munkájának tükrében
Gál Kinga: A kisebbségi érdekérvényesítés lehetőségei és kilátásai az Európa Tanács keretében a Parlamenti Közgyűlés munkájának tükrében Az Európa Tanács intézményének keretében a nemzeti, nyelvi és etnikai
Christoph Pan: A nemzeti és etnikai kisebbségek jogainak védelme Az európai kisebbségi jogvédelmi rendszer
Christoph Pan: A nemzeti és etnikai kisebbségek jogainak védelme Az európai kisebbségi jogvédelmi rendszer I. A probléma elemzése: a kisebbségi jogvédelem, az új Európa régi problémája Európában, az Atlanti-óceán