Source: https://www.traduzionispagnolo.com/traduzione-sentenza-divorzio/
Timestamp: 2018-07-17 19:09:39+00:00
Document Index: 51281511

Matched Legal Cases: ['sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'art. 64', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ']

Traduzione della Sentenza di Divorzio - Traduzionispagnolo.com
Traduzione giurata della Sentenza di Divorzio spagnolo italiano
Home » Traduzioni » Traduzione della Sentenza di Divorzio
La traduzione di una sentenza di divorzio da spagnolo a italiano è un altro servizio di Traduzionispagnolo.com. Siamo traduttori giurati e ci occupiamo della traduzione giurata della sentenza di divorzio pronunciata da un Tribunale all’estero, senza trascurare la consulenza di cui hai bisogno per capire meglio come fare a rendere valido in Italia il tuo divorzio.
Affinché possa essere trascritto in Italia il divorzio (cessazione degli effetti civili del matrimonio), occorre presentare al Comune di residenza una traduzione giurata completa della sentenza, non basta l’annotazione della cessazione nel certificato di matrimonio. Se la tua sentenza è in spagnolo, occorrerà una traduzione in italiano. La traduzione deve essere eseguita da un traduttore ufficiale, che procederà con l’asseverazione della traduzione della sentenza presso il Tribunale italiano.
Cosa fare prima della traduzione della sentenza di divorzio
1) Anzitutto verificare che la sentenza sia “passata in giudicato. Cosa significa? In parole semplici: la sentenza pronunciata dal Tribunale straniero deve essere definitiva. La normativa italiana di riferimento è l’art. 64, comma D, della Legge 218/1995 che determina l’ambito della giurisdizione italiana, stabilendo i criteri con cui si applica il diritto, e disciplina l’efficacia delle sentenze e atti legali stranieri.
2) Controllare che sulla sentenza originale in tuo possesso, o sulla copia conforme della stessa, sia stato apposto nel Paese d’origine il timbro di Apostille, secondo quando previsto dalla Convenzione dell’Aja del 1961 di cui l’Italia fa parte.
Traduzione di una sentenza di divorzio pronunciata in un Paese extraeuropeo
Se vi siete divorziati in un Paese fuori dall’Unione Europea, per esempio in Cuba, in Argentina, in Colombia, ecc., prima di portare il documento in Italia e prima della traduzione della sentenza di divorzio, l’autorità diplomatica nel Paese d’origine (il consolato italiano) dovrà apporre un nulla osta e provveerà a legalizzare la sentenza.
Una volta in Italia, la nostra agenzia di traduzioni può tradurre e asseverare la sentenza di divorzio presso la cancelleria apposita del Tribunale. In pratica, procederemo alla traduzione della sentenza dallo spagnolo all’italiano. Si formerà così un plico unico con la sentenza originale e la traduzione asseverata.
A questo punto, il divorzio potrà essere trascritto in Italia.
CONTATTACI PER LA TRADUZIONE DELLA SENTENZA DI DIVORZIO
Per la traduzione ufficiale della sentenza di divorzio, certificato di stato libero e certificato di matrimonio.
Hai bisogno di tradurre la sentenza di divorzio?