Source: https://www.ucetnictvino.cz/33/vnitrni-kontrolni-system-po-uniqueidmRRWSbk196FNf8-jVUh4ElZd5N8zc2vYQwHiy8aoMnkIfCWGmkOj0A/?serp=1&version_year=2019&uri_view_type=18
Timestamp: 2020-08-05 16:59:27+00:00
Document Index: 42673178

Matched Legal Cases: ['§ 28', '§ 53', '§ 7', '§ 11', '§ 24', '§ 25', '§ 26', '§ 14', '§ 25', '§ 26', '§ 26', '§ 10', '§ 55']

Vnitøní kontrolní systém PO | Úèetnictví nevýdìleèné organizace profi - pøíspìvkové organizace, obce, neziskovky
Vnitøní kontrolní systém PO
19.2.2019, Mgr. Pavel Bláha, Zdroj: Verlag Dashöfer
VNITØNÍ KONTROLNÍ SYSTÉM PØÍSPÌVKOVÉ ORGANIZACE
Smìrnice k nastavení vnitøního kontrolního systému a výkonu finanèní kontroly (dále jen „smìrnice“) vychází ze zákona è. 320/2001 Sb., o finanèní kontrole ve veøejné správì a o zmìnì nìkterých zákonù (dále jen „zákon o finanèní kontrole“), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, a vyhlá¹ky è. 416/2004 Sb., kterou se provádí zákon o finanèní kontrole (dále jen „provádìcí vyhlá¹ka“).
Úèelem této smìrnice je nastavit, v návaznosti na Zøizovací listinu a Organizaèní øád Pøíspìvkové organizace (dále jen PO – konkrétnì uvést název PO), vnitøní kontrolní systém, který v PO:
vytváøí podmínky pro hospodárný, efektivní a úèelný výkon státní správy,
je zpùsobilý vèas zji¹»ovat, vyhodnocovat a minimalizovat provozní, finanèní, právní a jiná rizika vznikající v souvislosti s plnìním schválených zámìrù a cílù PO,
zahrnuje postupy pro vèasné podávání informací pøíslu¹ným úrovním øízení o výskytu záva¾ných nedostatkù a o pøijímaných a plnìných opatøeních k jejich nápravì.
Vymezení pojmù a základní ustanovení
1. Pro úèely této smìrnice se následujícími pojmy rozumí:
veøejné finance jsou veøejné pøíjmy a veøejné výdaje,
veøejné prostøedky jsou veøejné finance, vìci, majetková práva a jiné majetkové hodnoty patøící PO,
finanèní hospodaøení PO ÚSC (pøíjmy a výdaje) je upraveno v § 28 zákona è. 250/2000 Sb., o rozpoètových pravidlech územních rozpoètù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù a finanèní hospodaøení státních PO (pøíjmy a výdaje) v § 53 zákona è. 218/2000 Sb., o rozpoètových pravidlech a o zmìnì nìkterých souvisejících zákonù (rozpoètová pravidla), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù,
správnost finanèní a majetkové operace (dále jen “operace“) je její soulad s právními pøedpisy a dosa¾ení optimálního vztahu mezi její hospodárností, úèelností a efektivností,
hospodárnost je takové pou¾ití veøejných prostøedkù k zaji¹tìní stanovených úkolù s co nejni¾¹ím vynalo¾ením tìchto prostøedkù, a to pøi dodr¾ení odpovídající kvality plnìných úkolù,
efektivnost je takové pou¾ití veøejných prostøedkù, kterým se dosáhne nejvý¹e mo¾ného rozsahu, kvality a pøínosu plnìných úkolù ve srovnání s objemem prostøedkù vynalo¾ených na jejich plnìní,
úèelnost je takové pou¾ití veøejných prostøedkù, které zajistí optimální míru dosa¾ení cílù pøi plnìní stanovených úkolù,
2. Schvalovací postupy v rámci finanèní kontroly mohou být provádìny jak v papírové, tak v elektronické podobì. V pøípadì vyu¾ití elektronických prostøedkù není vy¾adováno pou¾ití kvalifikovaného, uznávaného nebo zaruèeného elektronického podpisu, v¾dy v¹ak je nutné, aby se jednalo o nezamìnitelný záznam zamìstnance vykonávajícího nìkterý z úkonù finanèní kontroly (napø. záznam v informaèním systému), ke kterému byl øádnì povìøen.
3. Pøedbì¾ná øídící kontrola dle úpravy vyhlá¹ky è. 416/2004 Sb., se neprovádí u majetkových operací, které nemají charakter pøíjmu nebo výdaje z veøejného rozpoètu (darování nebo bezúplatné pøevody). Schválení tìchto dispozic v¹ak musí být provedeno v rámci pøíslu¹ných schvalovacích aktù a postupù zøizovatele, zøizovací listiny a v rámci pøíslu¹ných schvalovacích aktù pøíspìvkové organizace.
Finanèní kontrola
1. Hlavními cíli finanèní kontroly je provìøovat:
dodr¾ování právních pøedpisù a opatøení vydaných PO, vnitøních organizaèních a øídících aktù PO v mezích tìchto pøedpisù pøi hospodaøení s veøejnými prostøedky k zaji¹tìní stanovených úkolù v pùsobnosti PO.
zaji¹tìní ochrany veøejných prostøedkù proti rizikùm, nesrovnalostem nebo jiným nedostatkùm zpùsobeným zejména poru¹ením právních pøedpisù, nehospodárným, neúèelným a neefektivním nakládáním s veøejnými prostøedky nebo trestnou èinností,
vèasné a spolehlivé informování øeditele nebo vedoucího PO o nakládání s veøejnými prostøedky, o provádìných operacích, o jejich prùkazném úèetním zpracování za úèelem plnìní rozhodujících úkolù orgánu veøejné správy,
hospodárné, efektivní a úèelné vyu¾ívání veøejných prostøedkù (dále jen „3E“).
2. Kritéria pro hodnocení hledisek 3E (dále jen „kritéria 3E“) stanoví øeditel nebo vedoucí PO, na základì objektivnì zji¹tìných skuteèností a s ohledem na schválený rozpoèet PO, pokud nejsou kritéria 3E stanovena právními pøedpisy.
3. Finanèní kontrolu tvoøí:
systém finanèní kontroly vykonávané kontrolními orgány podle § 7 a¾ § 11 zákona è. 320/2001 Sb. (dále jen „veøejnosprávní kontrola“); systém veøejnosprávní kontroly upravuje samostatný vnitøní øídící akt PO,
systém finanèní kontroly vykonávané podle mezinárodních smluv podle § 24 zákona è. 320/2001 Sb.,
vnitøní kontrolní systém v orgánech veøejné správy podle § 25 a¾ 31 zákona è. 320/2001 Sb.
4. Vnitøní kontrolní systém podle odstavce (3) písm. c) zahrnuje:
finanèní kontrolu zaji¹»ovanou odpovìdnými vedoucími zamìstnanci jako souèást vnitøního øízení PO pøi pøípravì operací pøed jejich schválením, pøi prùbì¾ném sledování uskuteèòovaných operací a¾ do jejich koneèného vypoøádání a vyúètování a následném provìøení vybraných operací v rámci hodnocení dosa¾ených výsledkù a správnosti hospodaøení (dále jen “øídící kontrola“),
organizaènì oddìlené a funkènì nezávislé pøezkoumávání a vyhodnocování pøimìøenosti a úèinnosti øídící kontroly, vèetnì provìøování správnosti vybraných operací (dále jen “interní audit“).
Øídící kontrola
Pøedbì¾ná kontrola
Zamìøení a zaji¹tìní pøedbì¾né øídící kontroly
1. Øídící kontrola bude provádìna ve fázích: pøedbì¾ná, prùbì¾ná a následná kontrola.
2. Pøedbì¾ná øídící kontrola se soustøeïuje na provìøení právního, ekonomického, rozpoètového a úèetního základu finanèní nebo majetkové povahy plánované a pøipravované operace.
3. Pøedbì¾nou øídící kontrolu plánovaných a pøipravovaných operací zaji¹»ují:
øeditel nebo vedoucí PO nebo vedoucí zamìstnanci povìøeni k nakládání s veøejnými prostøedky jako pøíkazci operací,
povìøený zamìstnanec odpovìdný za správu rozpoètu PO jako správce rozpoètu (dále jen „SR“),
povìøený zamìstnanec útvaru ekonomiky PO odpovìdný za vedení úèetnictví PO jako hlavní úèetní (dále jen „HÚ“).
4. Funkce SR je nesluèitelná s funkcí pøíkazce operace.
5. Funkce HÚ je nesluèitelná s funkcí pøíkazce operace.
6. Na návrh pøíkazce operace mù¾e SR v rámci PO stanovit, v rámci kontrolního zaji¹tìní finanèního krytí pøedpokládaných operací a s tím souvisejících závazkù, jejich¾ vìøitel a vý¹e nejsou pøedem známy, tzv. limitovaný pøíslib.
7. Do pøedbì¾né øídící kontroly plánovaných a pøipravovaných operací jsou zaøazeni i pracovníci operativní evidence povìøení operativní správou jednotlivých polo¾ek (podpolo¾ek) rozpoètu, èlenìných na paragrafy podle platné rozpoètové skladby, které daný útvar obhospodaøuje. (Komentáø – jde o pou¾itelnou variantu.)
8. Øeditel nebo vedoucí PO v souladu s § 26 zákona è. 320/2001 Sb. v rámci PO písemnì povìøuje výkonem funkcí pøíkazce operace vedoucí zamìstnance PO a výkonem funkce SR a HÚ a zástupce HÚ. V pøípadì nepøítomnosti pøíslu¹ného zamìstnance povìøeného funkcí pøíkazce operace (nemoc, dovolená, pracovní cesta) nále¾í tato pravomoc nadøízenému zamìstnanci ve funkci pøíkazce operace, popøípadì jinému povìøenému zástupci. V pøípadì nepøítomnosti SR a zástupce HÚ plní jejich funkce povìøení zástupci.
9. Povìøení k výkonu finanèní kontroly vystavuje ve dvou vyhotoveních odpovìdný zamìstnanec útvaru ekonomiky PO. Jedno vyhotovení je ulo¾eno na sekretariátu øeditele nebo vedoucího PO, druhé u odpovìdného zamìstnance útvaru ekonomiky. Kopie povìøení je pøedána povìøenému zamìstnanci, druhou kopii obdr¾í úsek personalistiky, vzdìlávání a mezd k zalo¾ení do osobní slo¾ky povìøeného zamìstnance. Originály podpisových vzorù povìøených zamìstnancù a podpisových vzorù POE jsou ulo¾eny vedoucího útvaru úèetnictví. Urèení PO, SR a zástupce HÚ pro jednotlivé okruhy pøíjmù a výdajù v pùsobnosti PO je uvedeno v pøíloze è. 1 této smìrnice.
Schvalovací postupy v rámci pøedbì¾né øídící kontroly
1. Schvalovací postup pøi pøedbì¾né øídící kontrole se provádí:
a. pøed právním úkonem, kterým vzniká nárok na veøejný pøíjem a zahrnuje
provìøení pøipravované operace vèetnì úplnosti podkladù a její schválení v odpovìdnosti pøíkazce operace;
b. po vzniku nároku na veøejný pøíjem a zahrnuje:
provìøení operace vèetnì úplnosti podkladù a její schválení v odpovìdnosti pøíkazce operace vèetnì vystavení pokynu k plnìní veøejných pøíjmù pøíkazce operace a jeho pøedání s pøíslu¹nými podklady zástupci HÚ;
koneèné provìøení a odsouhlasení vydaného písemného pokynu v odpovìdnosti zástupce HÚ a pøedání k zaji¹tìní výbìru konkrétního pøíjmu ve vý¹i splatného nároku;
c. pøed právním úkonem, kterým vzniká závazek k veøejnému výdaji a zahrnuje provìøení:
pøipravované operace vèetnì úplnosti podkladù a její schválení v odpovìdnosti pøíkazce operace;
podkladù pøedaných pøíkazcem operace k pøipravované operaci a její schválení SR;
d. pøed uskuteènìním veøejných výdajù nebo jiných plnìní ke splnìní závazkù PO a zahrnuje:
vydání písemného pøíkazu k uskuteènìní veøejného výdaje nebo jiného plnìní pøíkazce operace a jeho pøedání zástupci HÚ vèetnì pøíslu¹ných podkladù
koneèné provìøení a odsouhlasení vydaného písemného pøíkazu vèetnì úplnosti pøíslu¹ných podkladù v odpovìdnosti zástupce HÚ a pøedání k zaji¹tìní platby ve vý¹i splatného závazku.
2. PO zamìøí schvalovací postup:
a. u veøejných pøíjmù pøed vznikem nároku na provìøení:
souladu pøipravované operace se stanovenými úkoly a schválenými zámìry a cíli PO,
správnosti operace zejména ve vztahu k dodr¾ení právních pøedpisù, metodických pokynù a vnitøních organizaèních a øídících aktù PO,
dodr¾ení kritérií stanovených pro hospodárný, efektivní a úèelný výkon veøejné správy (kritéria 3E),
rizik, která se v prùbìhu uskuteèòování operace mohou vyskytnout a stanovení pøípadných opatøení k jejich odstranìní nebo zmírnìní,
dolo¾ení pøipravované operace vìcnì správnými a úplnými podklady.
b. u veøejných pøíjmù po vzniku nároku na provìøení:
správnosti urèení dlu¾níka, vý¹e a splatnosti vzniklého nároku.
Svým podpisem pøíkazce operace potvrzuje, ¾e zajistil provìøení a schválení, dává pokyn k plnìní veøejných pøíjmù a spolu s doklady o nároku pøedá zástupci HÚ.
c. u veøejných výdajù pøed vznikem závazku na provìøení:
nezbytnosti uskuteènìní pøipravované operace pro plnìní stanovených úkolù,
správnosti operace zejména ve vztahu k dodr¾ení právních pøedpisù a vnitøních organizaèních a øídících aktù PO, kritérií stanovených pro hospodárný, efektivní a úèelný výkon veøejné správy, postupu a podmínek stanovených pro zadávání veøejných zakázek,
Svým podpisem pøíkazce operace potvrzuje oprávnìnost, nezbytnost a správnost pøipravované operace k pøípravì závazku a spolu s ve¹kerými podklady pøedá SR.
d. u veøejných výdajù pøed vznikem závazku v pøípadì pøipravovaných veøejných zakázek (tzn. pøed vyhlá¹ením výbìrového øízení t.j. v zásadì schválením Zadávací dokumentace nebo Výzvy k podání nabídek ) na provìøení:
nezbytnosti pøipravované operace ke splnìní úkolù organizace,
správnosti operace zejména ve vztahu k dodr¾ení právních pøedpisù a vnitøních organizaèních a øídících aktù zøizovatele, zøizovací listiny a vnitøních aktù pøíspìvkové organizace,
kritérií stanovených pro hospodárný, efektivní a úèelný výkon veøejné správy,
soulad operace s postupy a podmínkami stanovenými pro zadávání veøejných zakázek (tzn. zejména správné urèení limitu veøejné zakázky, správná volba druhu veøejné zakázky a správný druh výbìrového øízení dle Zákona o zadávání veøejných zakázek a soulad Zadávací dokumentace nebo Výzvy k podání nabídek s pøíslu¹nými ustanoveními zákona),
rizik, která se v prùbìhu uskuteèòování operace mohou vyskytnout – tzn. ¾e v pøipravované VZ jsou zapracovány mechanismy a ustanovení k odstranìní nebo zmírnìní rizik,
dolo¾ení pøipravované operace (veøejné zakázky pøipravené k vyhlá¹ení) vìcnì správnými a úplnými podklady.
V pøípadì, ¾e pøedbì¾né schvalování pøipravovaných výbìrových øízení si vyhradil zøizovatel, musí být pøed vyhlá¹ením výbìrového øízení dolo¾en i doklad vyjadøující toto schválení.
Vykonání pøedbì¾né øídící kontroly PO se provede na formuláøi dle pøílohy è. 5 této smìrnice.
e. u veøejných zakázek musí být pøed podpisem smlouvy dolo¾ena schvalovací dolo¾ka zøizovatele v pøípadech, kdy si schválení vyhradil zøizovatel. Pøíspìvková organizace dále zajistí kontrolu smlouvy tak, aby podepisovaná smlouva odpovídala zadávacím podmínkám a nabídce vítìzného uchazeèe,
f. u veøejných výdajù po vzniku závazku na provìøení:
správnosti urèení vìøitele, vý¹e a splatnosti vzniklého závazku,
souladu vý¹e závazku s individuálním pøíslibem nebo limitovaným pøíslibem.
Svým podpisem pøíkazce operace potvrzuje, ¾e zajistil provìøení a schválil plnìní veøejného výdaje a spolu s doklady pøedá zástupci HÚ.
3. SR zamìøí schvalovací postup
pøed vznikem závazku na provìøení:
rozsahu oprávnìní pøíkazce operace a porovnání jeho podpisu s podpisovým vzorem,
souladu operace se schválenými programy, projekty nebo jinými rozhodnutími o nakládání s veøejnými prostøedky,
zda odpovídá pravidlùm stanoveným zvlá¹tními právními pøedpisy (zejména zákona è. 250/2000 Sb., o rozpoètových pravidlech územních rozpoètù, nebo zákona è. 218/2000 Sb., o rozpoètových pravidlech ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù),
rozpoètových rizik, která se jejím uskuteèòováním mohou vyskytnout a opatøení k vylouèení tìchto rizik.
pøed vznikem závazku v pøípadì pøipravovaných veøejných zakázek (tzn. pøed vyhlá¹ením výbìrového øízení t.j. v zásadì schválením Zadávací dokumentace nebo Výzvy k podání nabídek ) na provìøení:
je výdajová operace schválena PO v rozsahu jeho oprávnìní
ovìøení souladu podpisu PO s podpisovým vzorem,
zda odpovídá pravidlùm stanoveným zvlá¹tními právními pøedpisy (zejména zákona è. 250/2000 Sb., o rozpoètových pravidlech územních rozpoètù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù),
zda v Zadávací dokumentaci nebo Výzvì k podání nabídek do¹lo k o¹etøení rozpoètových rizik, která se jejím uskuteèòováním mohou vyskytnout a byla pøijata opatøení k vylouèení tìchto rizik.
Vykonání pøedbì¾né øídící kontroly SR se provede na formuláøi dle pøílohy è. 5 této smìrnice
4. Podpis SR na dokladu k pøípravì závazku, pøípadnì s pøipojenými písemnými omezujícími podmínkami, je pro úèely finanèního øízení dokladem o kontrolním zaji¹tìní finanèního krytí pøipravovaného závazku v navr¾ené vý¹i a o pøedpokládaném plnìní konkrétnímu vìøiteli (dále jen „individuální pøíslib“).
5. Je-li to úèelné k zaji¹tìní provozních potøeb vyplývajících z bì¾né, pravidelné èinnosti PO, které je nutné zabezpeèovat operativnì, pøíkazce operace mù¾e pøedlo¾it SR návrh na kontrolní zaji¹tìní finanèního krytí pøedpokládaných operací a s tím souvisejících závazkù, jejich¾ vìøitel a vý¹e není pøedem známa. Podpis SR na návrhu pøíkazce operace je pro úèely finanèního øízení dokladem o kontrolním zaji¹tìní finanèního krytí pøedpokládaných závazkù ve stanoveném limitu rozpoètových výdajù a urèeném období (dále jen „limitovaný pøíslib“). Pøekroèení limitovaného pøíslibu je nepøípustné. Pøíkazce operace i zástupce HÚ vedou prùbì¾nou evidenci naplnìní tìchto limitovaných pøíslibù.
6. Zástupce HÚ zamìøí schvalovací postup
a. u veøejných pøíjmù po vzniku nároku na provìøení:
souladu podpisu pøíkazce operace v pokynu k plnìní veøejných pøíjmù s podpisem uvedeným v podpisovém vzoru,
správnosti urèení dlu¾níka, vý¹e a splatnosti vzniklého nároku s údaji ve vydaném pokynu k plnìní,
jiné skuteènosti týkající se uskuteènìní operace jako úèetního pøípadu podle zvlá¹tních právních pøedpisù pro vedení úèetnictví a souvisejících rizik, které se pøi jejím uskuteèòování mohou vyskytnout vèetnì pøijetí pøípadných opatøení k jejich vylouèení nebo zmírnìní.
Svým podpisem zástupce HÚ potvrzuje, ¾e zajistil provìøení a schválil plnìní veøejných pøíjmù a pøedá pokyn k zaji¹tìní výbìru konkrétního pøíjmu ve vý¹i splatného nároku.
b. u veøejných výdajù po vzniku závazku na provìøení:
souladu podpisu pøíkazce operace v pokynu k zaji¹tìní platby s podpisem uvedeným v podpisovém vzoru,
souladu údajù o vìøiteli, vý¹i a splatnosti vzniklého závazku ve vydaném pokynu k zaji¹tìní platby, kterou je PO povinen zaplatit vìøiteli,
zda se jedná o operaci s individuálním nebo limitovaným pøíslibem,
souladu pokynu pøíkazce operace k zaji¹tìní platby s limitovaným pøíslibem pro urèené a stanovené období,
jiných skuteèností týkajících se uskuteènìní operace jako úèetního pøípadu podle zvlá¹tních právních pøedpisù pro vedení úèetnictví PO a souvisejících rizik, které se pøi jejím uskuteèòování mohou vyskytnout vèetnì pøijetí pøípadných opatøení k jejich vylouèení nebo zmírnìní.
Svým podpisem na vydaném písemném pøíkazu zástupce HÚ potvrzuje, ¾e zajistil provìøení a schválil plnìní veøejného výdaje a tento pøedá k zaji¹tìní platby.
7. V pøípadì shledání nedostatkù na pøipravované operaci, a» ji¾ ve schvalovacím postupu SR nebo zástupce HÚ musí být operace pozastavena a písemnì vyrozumìn pøíkazce operace, u operací v rámci limitovaného pøíslibu musí zástupce HÚ vyrozumìt i SR. Vyrozumìní musí obsahovat dùvody pozastavení pøipravované operace. Bez odstranìní nedostatkù nelze pøíslu¹nou operaci uskuteènit.
8. Zjistí-li zástupce HÚ pøi pøedbì¾né øídící kontrole, ¾e na pøipravované operaci nebyla vykonána pøedbì¾ná kontrola SR, oznámí to podle § 14 odst. 6 vyhlá¹ky è. 416/2004 Sb. písemnì øediteli nebo vedoucímu PO, který pøijme opatøení k provìøení této nekontrolované operace a zabezpeèení øádného výkonu pøedbì¾né øídící kontroly.
9. Výdaje veøejných prostøedkù nesmí být uskuteènìny bez schvalovacích postupù pøedbì¾né øídící kontroly.
Prùbì¾ná kontrola
Zabezpeèení a provádìní prùbì¾né øídící kontroly
1. Uvnitø PO vykonávají prùbì¾nou øídící kontrolu na hospodáøské operaci zúèastnìné organizaèní útvary. Úkoly prùbì¾né øídící kontroly jsou zapracovány do pracovních postupù jednotlivých pracovi¹» a jimi zaji¹»ovaných operativních evidencí v návaznosti na evidenci úèetní.
2. Prùbì¾nou øídící kontrolu zabezpeèují a provádìjí vedoucí útvarù zodpovìdní za hospodaøení s finanèními prostøedky.
Zamìøení prùbì¾né øídící kontroly
Prùbì¾ná kontrola se soustøeïuje na provìøení:
zda jsou dodr¾ovány stanovené podmínky a postupy pøi uskuteèòování, vypoøádávání a vyúètování schválených operací,
pøizpùsobování uskuteèòovaných operací pøi zmìnách ekonomických, právních, provozních a jiných podmínek novým rizikùm,
provádìní vèasných a pøesných zápisù o uskuteèòovaných operacích v zavedených evidencích a automatizovaných informaèních systémech,
zda je zaji¹tìna vèasná pøíprava stanovených finanèních, úèetních a jiných výkazù, hlá¹ení a zpráv.
Kontrolní postupy pøi výkonu prùbì¾né øídící kontroly
Pøi výkonu prùbì¾né øídící kontroly se uplatòují operaèní a hodnotící kontrolní postupy.
1. Operaèními postupy øídící kontroly zaji¹»uje pøíkazce operace, prostøednictvím zamìstnancù povìøených pøímým uskuteèòováním operací, prùbì¾nou kontrolu úplnosti a pøesnosti prùbìhu tìchto operací. Tyto postupy zahrnují i kontrolní techniky pøi provìøování jejich pøíslu¹né dokumentace a sestavování finanèních, statistických a jiných výkazù, hlá¹ení a zpráv. Operaèní postupy zaji¹»ují provìøení, zda operace od pøedání podkladù k realizaci zástupci HÚ a¾ do jejího vypoøádání a vyúètování probíhá v souladu s právními pøedpisy a opatøeními SR. Není-li výbìr veøejných pøíjmù uskuteènìn, nebo je-li uskuteènìn v neúplné vý¹i do termínu jeho splatnosti, zástupce HÚ vyrozumí o tom bez zbyteèného odkladu pøíkazce operace k pøijetí opatøení smìøujících ke splnìní povinnosti dlu¾níka. Operaèní postupy se v rámci prùbì¾né øídící kontroly uskuteèòovaných operací uplatòují pøi:
zaji¹»ování bezhotovostního styku vèetnì provìøování po¾adavkù na ochranu majetku pøed neoprávnìnými zásahy,
nakládání s penì¾ními prostøedky v hotovosti a ceninami vèetnì jejich evidence, inventarizace, øe¹ení a vypoøádání rozdílù, po¾adavkù ochrany a bezpeènosti majetku pøi manipulacích, pøesunech a úschovì,
provìøování souladu výdaje a pøíjmu zbo¾í nebo poskytovaných a pøijímaných slu¾eb, anebo jiných plnìní s doklady o závazcích nebo nárocích PO se záznamy v pøíslu¹né evidenci,
vyøizování reklamací,
plnìní závazkù,
správì pohledávek vèetnì jejich vymáhání,
provìøování stavu, vyu¾ívání, udr¾ování, zpùsobu vyøazení a likvidace majetku vèetnì jeho evidence, úplnosti a prùkaznosti záznamù o nìm, inventarizace, øe¹ení a vypoøádání rozdílù, zaji¹tìní podmínek pro vyu¾ití, ulo¾ení a ochranu tohoto majetku v souladu s právními pøedpisy a opatøeními v mezích tìchto pøedpisù,
zpracování platù vèetnì daòové agendy, agendy sociálního a zdravotního poji¹tìní a jejich evidence,
zaznamenávání uskuteènìných operací v úèetnictví,
realizaci opatøení pøijatých k nápravì zji¹tìných nedostatkù, zejména plnìní takových opatøení, jejich¾ cílem je vèas odhalovat a znemo¾òovat uskuteèòování nehospodárných, neefektivních a neúèelných operací, které jsou v rozporu s právními pøedpisy.
2. Hodnotícími postupy øídící kontroly zaji¹»ují SR, pøíkazce operace a HÚ prostøednictvím povìøených zamìstnancù:
posuzování údajù o uskuteènìných operacích, které jsou obsa¾eny v zavedených informaèních systémech, ve stanovených finanèních, statistických a jiných výkazech, hlá¹eních a zprávách,
porovnávání tìchto údajù se schválenými rozpoètovými pøíjmy a rozpoètovými výdaji,
analyzování dosa¾ených výsledkù ve vztahu k plnìní stanovených úkolù a schválených zámìrù a cílù PO a k potøebám jeho hospodaøení v dal¹ím období.
3. Pøíkazce operace si o provedených prùbì¾ných øídících kontrolách vedou záznamy. Nále¾itosti, které musí tento záznam obsahovat, jsou napø. urèení osob, které provedly tuto kontrolu, èasové období jejího provedení, výèet kontrolovaných operací, procento kontrolovaných operací z celkového poètu uskuteènìných operací, výsledky kontroly, pøípadnì pøijatá nápravná opatøení a podpis pøíslu¹ného pøíkazce operace. Záznamy z prùbì¾ných øídících kontrol jsou ukládány v útvaru pøíkazce operace. Na základì vy¾ádání jsou záznamy pøedkládány útvaru interního auditora (vedoucímu útvaru interního auditora èi pøíslu¹nému internímu auditorovi).
4. Zjistí-li zamìstnanci zaji¹»ující prùbì¾nou øídící kontrolu, ¾e s rozpoètovými prostøedky je nakládáno nehospodárnì, neefektivnì a neúèelnì nebo v rozporu s právními pøedpisy, oznámí písemnì své zji¹tìní øediteli nebo vedoucímu PO, a v kopii referátu interního auditora (vedoucímu útvaru interního auditora èi pøíslu¹nému internímu auditorovi).
1. Revizními postupy následné øídící kontroly zaji¹»ují pøíkazci operace minimálnì jedenkrát roènì prostøednictvím povìøených zamìstnancù zkoumání a vyhodnocování správnosti v¹ech údajù u reprezentativního vzorku vybraných operací.
2. Revizními postupy se u vzorku vybraných operací provìøí a vyhodnotí skuteènosti rozhodné pro hospodaøení s rozpoètovými prostøedky pøi zaji¹»ování stanovených úkolù a schválených zámìrù a cílù PO.
3. Zjistí-li zamìstnanci zaji¹»ující následnou øídící kontrolu, ¾e s rozpoètovými prostøedky je nakládáno nehospodárnì, neefektivnì a neúèelnì nebo v rozporu s právními pøedpisy, nebo ¾e nebyla provedena pøedbì¾ná øídící kontrola, oznámí písemnì své zji¹tìní øediteli nebo vedoucímu PO, který pøijme opatøení k nápravì zji¹tìných nedostatkù a opatøení k zabezpeèení øádného výkonu pøedbì¾né øídící kontroly. Oznámení je v kopii poskytnuto útvaru interního auditora (vedoucímu útvaru interního auditora èi pøíslu¹nému internímu auditorovi).
4. O provedených následných øídících kontrolách se poøizují obdobné záznamy jako o prùbì¾ných øídících kontrolách (viz Hlava II, Èlánek II, bod (4) této smìrnice). Na základì vy¾ádání jsou záznamy pøedkládány útvaru interního auditora (vedoucímu útvaru interního auditora èi pøíslu¹nému internímu auditorovi).
1. Útvar interního auditora je pøímo podøízen øediteli nebo vedoucímu PO.
2. Útvar interního auditora nezávisle a objektivnì pøezkoumává a vyhodnocuje v¹echny èinnosti PO, hodnotí rizika spojená s øízením a èinnostmi PO.
3. Èinnost úseku interního auditora upravuje Statut interního auditu PO.
Povìøení k výkonu funkce pøíkazce operace*
Titul, jméno, pøíjmení zamìstnance, osobní èíslo, datum narození
Povìøení
Povìøuji Vás tímto v souladu s ustanovením § 25 odst. 1 písm. a) a § 26 odst. 1 písm. a) zákona è. 320/2001 Sb., o finanèní kontrole ve veøejné správì v platném znìní, výkonem funkce pøíkazce operace pro nakládání s veøejnými prostøedky. Toto povìøení je platné pro operace……………………v rozsahu:.................................
Výkon funkce pøíkazce operace se øídí ustanoveními § 26 zákona è. 320/2001 Sb., a § 10 a¾ 14 vyhlá¹ky è. 416/2004 Sb., upravující zákon o finanèní kontrole ve veøejné správì v platném znìní, a dal¹ími souvisejícími ustanoveními uvedených pøedpisù.
Povìøení nabývá úèinnosti dnem:……………………………
Titul, jméno pøíjmení a podpis
vedoucího pøíspìvkové organizace
Jsem si vìdom rozsahu povinností a odpovìdnosti souvisejících s výkonem funkce pøíkazce operace. Povìøení pøijímám.
povìøeného zamìstnance
* obdobnì lze pou¾ít i pro správce rozpoètu a hlavní úèetní,
* pøed zapoèetím výkonu musí být dolo¾en aktuální výpis z Rejstøíku trestù, nebo vystaveno èestné prohlá¹ení o tom, ¾e nespáchal úmyslný trestný èin, nebo nedbalostní trestný èin majetkové povahy nebo trestný èin související s výkonem veøejné správy + Interní úprava postihu za nepravdivé èestné prohlá¹ení napø. v Pracovním øádu v tom smyslu, ¾e nepravdivé èestné prohlá¹ení bude zamìstnavatelem posuzováno jako poru¹ení povinnosti vyplývající z právních pøedpisù vztahujících se k jím vykonávané práci zvlá¹» hrubým zpùsobem (viz § 55 odst. 2 ZP), jeho¾ dùsledkem mù¾e být okam¾ité ukonèení pracovního pomìru ze strany zamìstnavatele.
Podpisový vzor zamìstnancù pøíspìvkové organizace povìøených ke schvalování operací jako pøíkazci operace, správce rozpoètu a hlavní úèetní
1. Pøedmìt úpravy
Podpisový vzor zahrnuje podpisy zamìstnancù povìøených ke schvalování operací jako pøíkazci operace, správce rozpoètu a hlavní úèetní.
Seznam podpisových vzorù zamìstnancù povìøených ke schvalování operací jako pøíkazci operace, správce rozpoètu a hlavní úèetní se vyhotovuje ve 2 originálních vyhotoveních: I. vyhotovení je ulo¾eno u hlavní úèetní a II. vyhotovení u vedoucí ekonomického odboru. Aktualizaci seznamu podpisových vzorù zaji¹»uje vedoucí ekonomického útvaru po vystavení povìøení k výkonu pøíslu¹né èinnosti vedoucím pøíspìvkové organizace.
Pro pøidìlení dispozice zapí¹e vedoucí ekonomického útvaru zamìstnanci nové povìøení do této smìrnice i do druhopisu ulo¾eného u hlavní úèetní (Zaznamená jméno a pøíjmení, nechá podepsat celým a popø. zkráceným podpisem, zapí¹e pøípadnou úpravu dispozice a datum platnosti oprávnìní od...). Ostatní kolonky dané polo¾ky zùstávají nevyplnìny pro pøípadné dal¹í pou¾ití.
Odnìtí dispozice zaznamená úèetní pøe¹krtnutím celého zápisu (tak, aby pùvodní zápis zùstal èitelný. Nesmí být provádìno pøemazáváním nebo jinou úpravou, která by znemo¾òovala èitelnost pùvodního zápisu!!!). Do sloupce platnost se uvede datum odnìtí oprávnìní.
Pøehled podpisových vzorù charakterizuje pravomoci a odpovìdnost, tzn. oprávnìní konkrétních zamìstnancù podepisovat jednotlivé druhy úèetních a jiných písemností jako pøíkazce operace v rozsahu vedoucím pøíspìvkové organizace vydaných povìøení.
Objednávky (smlouvy) na dodání prací a slu¾eb
Vzor podpisu Zkrácený podpis, parafa Úprava dispozice Úèinnost od
Schválení pokladních dokladù vèetnì drobného nákupu na paragony:
Vzor podpisu Zkrácený podpis, parafa Úprava dispozice Platnost od
Podpisový vzor správce rozpoètu a jeho povìøeného zástupce
Podpisový vzor hlavní úèetní a jejího povìøeného zástupce
Ekonomický odbor a hlavní úèetní pøíspìvkové organizace
Vypracoval(a): vedoucí ekonomického odboru
Platnost do: do odvolání
V ……….. dne ………………….
Limitovaný pøíslib (po¾adavek na zaji¹tìní finanèního krytí pøedpokládaných operací a s tím souvisejících závazkù)
Limitovaný pøíslib
Na ekonomickém úseku Rozpoètová polo¾ka 5173 - provozní výdaje cestovné zamìstnancù
Na období: ………..I. ètvrtletí r. …( tj.: od 2.1… do 31.3… )
Navr¾ený objem finanèních prostøedkù ke krytí pøepokládaných závazkù na uvedené období èiní: ……………………. Kè
V ………………………dne:………………..
Navrhl jako pøíkazce operace
vedoucího pøíspìvkové organizace jako pøíkazce operace
V…………….dne:…………………
Schválil jako správce rozpoètu
Správce rozpoètu
Kontrola správce rozpoètu:
Schválená vý¹e limitu………………
Èerpaná vý¹e prostøedkù………………
Zùstatek pro skonèení období……………….
* Správce rozpoètu prùbì¾nì sleduje èerpání a pøípadnì jedná o navý¹ení limitu. Pokud je schválen limitovaný pøíslib, nemusí schvalovat ka¾dý jednotlivý cestovní pøíkaz.
Po¾adavek na rozpoètový výdaj k nákupu za hotové