Source: http://www.poistenie.sk/zakon-o-povinnom-zmluvnom-poisteni-zodpovednosti-za-skodu-sposobenu-prevadzkou-motorovych-vozidiel
Timestamp: 2018-01-17 05:34:00+00:00
Document Index: 429086

Matched Legal Cases: ['§ 3', '§ 4', '§ 5', '§ 6', '§ 9', '§ 11', '§ 25', '§ 25', '§ 9', '§ 15', '§ 8', '§ 7', '§ 24', '§ 2', '§ 20', '§ 20', '§ 18', '§ 65', '§ 86', '§ 89', '§ 88', '§ 90', '§ 88', '§ 90', '§ 88', '§ 88', '§ 111', '§ 115', '§ 11', '§ 20', '§ 20', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 28', '§ 45', '§ 21', '§ 71', '§ 72', '§ 21', '§ 88', '§ 111', '§ 90', '§ 94', '§ 95', '§ 96', '§ 80', '§ 115', '§ 442', '§ 788', '§ 23', '§ 800', '§ 91', '§ 196', '§ 24', '§ 22', '§ 517', '§ 86', '§ 130', '§ 14', '§ 4', '§ 51', '§ 823', '§ 799', '§ 106', '§ 18', '§ 4', '§ 18', '§ 3']

Zákon o PZP | Poistenie.sk
Domov » Zákon o PZP
Zákon o PZP zodpovednosti vozidla č. 381/2001 Z. z. zo 4. septembra 2001 - úplné znenie
Rýchle listovanie v zákone:
§ 3 Povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu o PZP vozidla
§ 4 Rozsah PZP zodpovednosti vozidla
§ 5 Výluky z krytia PZP zodpovednosti vozidla
§ 6 Poistná zmluva o PZP vozidla
§ 9 Zánik PZP zodpovednosti vozidla
(2) Ak tento zákon neustanovuje inak, vzťahujú sa na poistenie zodpovednosti osobitné predpisy. /1/
b) tuzemským motorovým vozidlom motorové vozidlo, ktoré podlieha evidencii vozidiel v Slovenskej republike; za tuzemské motorové vozidlo sa považuje aj motorové vozidlo, ktoré nepodlieha evidencii vozidiel, ale jeho vlastník, držiteľ alebo prevádzkovateľ má trvalý pobyt alebo sídlo /3/ na území Slovenskej republiky alebo motorové vozidlo, ktoré bolo odoslané do Slovenskej republiky z iného členského štátu, ak je Slovenská republika miestom určenia, a to po dobu 30 dní odo dňa, keď kupujúci prevzal motorové vozidlo, aj keď motorové vozidlo nebolo registrované v Slovenskej republike,
d) poisťovateľom poisťovňa, poisťovňa z iného členského štátu alebo zahraničná poisťovňa, ktorá je oprávnená vykonávať poistenie zodpovednosti na území Slovenskej republiky na základe osobitného predpisu, /4/
k) orgánom evidencie vozidiel okresný dopravný inšpektorát, /5/
l) centrálnou evidenciou vozidiel automatizovaný informačný systém o motorových vozidlách evidovaných v Slovenskej republike vedený Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu, /6/
4. územie štátu, v ktorom sa stala škodová udalosť, ak motorovému vozidlu nebolo pridelené evidenčné číslo, 6aa) osobitné evidenčné číslo, 6ab) zvláštne evidenčné číslo 6ac) alebo toto číslo už nezodpovedá motorovému vozidlu, alebo sa nezhoduje s prideleným evidenčným číslom, 6aa) osobitným evidenčným číslom6ab) alebo zvláštnym evidenčným číslom, 6ac)
5. územie členského štátu, do ktorého bolo motorové vozidlo odoslané z iného členského štátu, a to v lehote 30 dní odo dňa prevzatia motorového vozidla kupujúcim, hoci motorovému vozidlu nebolo v členskom štáte, do ktorého bolo motorové vozidlo odoslané, pridelené evidenčné číslo, 6aa) osobitné evidenčné číslo 6ab) alebo zvláštne evidenčné číslo. 6ac)
(1) Povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu má pri tuzemskom motorovom vozidle ten, kto je ako držiteľ motorového vozidla zapísaný v dokladoch vozidla alebo ten, kto je v dokladoch vozidla zapísaný ako osoba, na ktorú sa držba motorového vozidla previedla, /6a/ v ostatných prípadoch ten, kto je vlastníkom motorového vozidla alebo jeho prevádzkovateľom. Ak na motorové vozidlo je uzatvorená nájomná zmluva s právom kúpy prenajatej veci, povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu má nájomca.
c) účelne vynaložených nákladov spojených s právnym zastúpením pri uplatňovaní nárokov podľa písmen a), b) a d), ak poisťovateľ nesplnil povinnosti uvedené v § 11 ods. 5 písm. a) alebo písm. b) alebo poisťovateľ neoprávnene odmietol poskytnúť poistné plnenie, alebo neoprávnene krátil poskytnuté poistné plnenie,
1. za ktorú poistený zodpovedá svojmu manželovi alebo osobám, ktoré s ním v čase vzniku škodovej udalosti žili v domácnosti, /7/
d) ktorú poistený uhradil alebo sa zaviazal uhradiť nad rámec ustanovený osobitnými predpismi /8/ alebo nad rámec právoplatného rozhodnutia súdu o náhrade škody, alebo na základe rozhodnutia súdu, ktorým bola schválená dohoda účastníkov konania, ak poisťovateľ nebol jedným z týchto účastníkov,
(1) Poistná zmluva okrem všeobecných náležitostí podľa osobitného predpisu /9/ obsahuje aj údaje o motorovom vozidle zapísané v osvedčení o evidencii vozidla podľa osobitného predpisu /10/ alebo údaje zapísané v technickom osvedčení vozidla pri motorových vozidlách, ktoré nepodliehajú evidencii vozidiel, alebo v obdobnom preukaze.
(1) Poistné pri poistení zodpovednosti podľa tohto zákona sa stanovuje vo výške zabezpečujúcej splniteľnosť všetkých záväzkov poisťovateľa vyplývajúcich z poistenia zodpovednosti vrátane tvorby rezerv podľa osobitného predpisu. /4/
(1) Poistenie zodpovednosti okrem dôvodov ustanovených osobitným predpisom /12/ zaniká aj
b) zápisom prevodu držby motorového vozidla na inú osobu v evidencii vozidiel, /6a/
c) vyradením motorového vozidla z evidencie vozidiel, /13/
d) prijatím oznámenia o krádeži motorového vozidla príslušným orgánom, /14/
f) vyradením motorového vozidla z premávky na pozemných komunikáciách 14a)
(2) Poisťovateľ je povinný bez zbytočného odkladu písomne oznamovať kancelárii údaje o vzniku, zmene a zániku poistenia zodpovednosti a o poistných zmluvách, ktoré uzavrel vrátane údajov podľa § 25 ods. 2 písm. a) a b). Poistník je povinný poskytovať poisťovateľovi údaje podľa § 25 ods. 2 písm. a) a b) a ich zmeny. Poisťovateľ je povinný overiť si údaje o motorovom vozidle evidované kanceláriou.
(3) Poisťovateľ je povinný do 15 dní po zániku poistenia zodpovednosti vydať poistníkovi doklad o škodovom priebehu poistenia zodpovednosti. Ak poistník nesplnil povinnosť podľa § 9 ods. 6, nie je poisťovateľ povinný do splnenia tejto povinnosti vrátiť poistné podľa odseku 10.
(4) Poisťovateľ bez zbytočného odkladu ustanoví poistenému na základe jeho písomnej žiadosti právneho zástupcu /15/ v konaní o náhradu škody pred súdom, na ktorú sa vzťahuje poistenie zodpovednosti.
(5) Poisťovateľ je povinný bez zbytočného odkladu začať prešetrovanie potrebné na zistenie rozsahu jeho povinnosti poskytnúť poistné plnenie a do troch mesiacov odo dňa oznámenia poškodeného o škodovej udalosti
(6) Poisťovateľ je povinný poskytnúť poistné plnenie do 15 dní po skončení prešetrovania potrebného na zistenie rozsahu povinnosti poisťovateľa poskytnúť poistné plnenie alebo po doručení právoplatného rozhodnutia súdu o výške náhrady škody poisťovateľovi, ak z tohto rozhodnutia nevyplýva iná lehota na poskytnutie poistného plnenia.
(7) Ak poisťovateľ nesplní povinnosť podľa odseku 5, je povinný zaplatiť poškodenému úroky z omeškania podľa osobitného predpisu. 15a)
(8) Odseky 5 až 7 sa použijú rovnako aj vtedy, ak nárok na náhradu škody uplatnil poškodený proti likvidačnému zástupcovi (§ 15a).
(9) Ak nie je ohrozené trestné konanie podľa osobitného predpisu15b) alebo prejednávanie priestupku, oznamuje orgán činný v trestnom konaní alebo orgán prejednávajúci priestupok poisťovateľovi alebo kancelárii na požiadanie údaje o dopravnej nehode v rozsahu podľa osobitného predpisu, 15c) alebo mu umožní nahliadať do spisu a vyhotovovať z neho výpisy vo veci týkajúcej sa škodovej udalosti.
(10) Ak zanikne poistenie zodpovednosti pred koncom poistného obdobia, za ktoré bolo alebo malo byť zaplatené poistné, má poisťovateľ nárok na pomernú časť poistného ku dňu, keď poistenie zodpovednosti zaniklo. Zostávajúcu časť poistného je poisťovateľ povinný poistníkovi vrátiť, ak suma presiahne 50 Sk.
(11) Poistnú zmluvu na to isté poistné obdobie nemožno uzavrieť u iného poisťovateľa.
(13) Ak je poistným obdobím kalendárny rok, poisťovateľ je povinný zverejniť výšku poistného a všeobecné poistné podmienky podľa § 8 na nasledujúce poistné obdobie najneskôr do 31. októbra.
(14) Poisťovateľ je povinný poistníkovi písomne oznámiť najneskôr desať týždňov pred uplynutím poistného obdobia
a) spôsobil škodu úmyselne alebo ak viedol motorové vozidlo pod vplyvom návykovej látky, /15d/
b) viedol motorové vozidlo bez predpísaného vodičského oprávnenia alebo v čase zákazu činnosti viesť motorové vozidlo uloženého súdom alebo iným príslušným orgánom, /16/
c) spôsobil škodu motorovým vozidlom, o ktorom vedel, že jeho technická spôsobilosť nezodpovedá podmienkam na používanie v premávke na pozemných komunikáciách podľa osobitného predpisu /17/ a tento stav bol v príčinnej súvislosti so spôsobenou škodou,
d) vedome zveril vedenie motorového vozidla osobe, ktorá nespĺňa podmienky na vedenie motorového vozidla podľa osobitného predpisu, /18/
e) porušil povinnosť ohlásiť dopravnú nehodu podľa osobitného predpisu, /19/ ktorá je poistnou udalosťou,
a) spôsobil škodu úmyselne alebo ak viedol motorové vozidlo pod vplyvom návykovej látky /15d/,
c) viedol motorové vozidlo bez predpísaného vodičského oprávnenia alebo v čase zákazu činnosti viesť motorové vozidlo uloženého súdom alebo iným príslušným orgánom, /16/
d) spôsobil škodu motorovým vozidlom, o ktorom vedel, že jeho technická spôsobilosť nezodpovedá podmienkam na používanie v premávke na pozemných komunikáciách podľa osobitného predpisu /17/ a tento stav bol v príčinnej súvislosti so spôsobenou škodou,
e) vedome zveril vedenie motorového vozidla osobe, ktorá nespĺňa podmienky na vedenie motorového vozidla podľa osobitného predpisu, /18/
f) porušil povinnosť ohlásiť dopravnú nehodu podľa osobitného predpisu, /19/ ktorá je poistnou udalosťou,
(1) Náhradu škody uhrádza poisťovateľ poškodenému. Poškodený je oprávnený uplatniť svoj nárok na náhradu škody priamo proti poisťovateľovi /20/ a je povinný tento nárok preukázať. /21/
(2) Na premlčanie nároku na náhradu škody proti poisťovateľovi platí rovnaká úprava ako na premlčanie nároku proti osobe, ktorá škodu spôsobila. /22/
(1) Zriaďuje sa kancelária, ktorá je právnickou osobou. /24/ Jej sídlom je Bratislava. Zapisuje sa do obchodného registra a pôsobí v rozsahu ustanovenom týmto zákonom.
(3) Členstvo v kancelárii vzniká dňom určeným v rozhodnutí Národnej banky Slovenska, podľa ktorého je poisťovateľ, ktorým je poisťovňa alebo zahraničná poisťovňa oprávnený vykonávať poistenie zodpovednosti /4/, alebo ak tento deň nie je v rozhodnutí Národnej banky Slovenska určený, dňom nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia. Ak ide o poisťovateľa, ktorým je poisťovňa z iného členského štátu, členstvo v kancelárii vzniká prvým dňom vykonávania poistenia zodpovednosti na území Slovenskej republiky. Túto skutočnosť je poisťovateľ povinný bez zbytočného odkladu písomne oznámiť kancelárii. Vznik členstva kancelária bez zbytočného odkladu oznámi príslušnému orgánu evidencie vozidiel.
(4) Členstvo v kancelárii zaniká dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia Národnej banky Slovenska, podľa ktorého bolo poisťovateľovi, ktorým je poisťovňa alebo zahraničná poisťovňa odobraté povolenie na vykonávanie poisťovacej činnosti alebo oprávnenie vykonávať poistenie zodpovednosti. /4/ Ak ide o poisťovateľa, ktorým je poisťovňa z iného členského štátu, členstvo v kancelárii zaniká dňom, keď príslušný orgán dohľadu členského štátu odobral poisťovateľovi oprávnenie na vykonávanie poistenia zodpovednosti. Túto skutočnosť je poisťovateľ povinný bez zbytočného odkladu písomne oznámiť kancelárii. Zánik členstva kancelária bez zbytočného odkladu oznámi orgánu evidencie vozidiel.
(5) Kancelária sústreďuje a spravuje peňažné príspevky svojich členov na plnenie úloh kancelárie podľa tohto zákona a na zabezpečenie svojej činnosti (ďalej len "príspevky"). Člen kancelárie je povinný platiť kancelárii ročný príspevok pozostávajúci zo štvrťročných príspevkov určených percentuálnym podielom podľa počtu poistených motorových vozidiel za predchádzajúci kalendárny štvrťrok; zhromaždenie členov môže rozhodnúť o inom spôsobe určenia výšky príspevku. Ak člen kancelárie v predchádzajúcom kalendárnom roku nevykonával poistenie zodpovednosti alebo nebol oprávnený vykonávať poistenie zodpovednosti, jeho príspevok sú 2 % zo sumy podľa osobitného predpisu. /25/
(7) Účtovnú závierku kancelárie overuje audítor podľa osobitného predpisu. /26/
(11) Kancelária je povinná prostriedky technických rezerv znížené o jej pohľadávky voči poisťovniam a pobočkám zahraničných poisťovní, ktoré na záväzky voči kancelárii tvoria technickú rezervu podľa osobitného predpisu, 24d) umiestňovať spôsobom ustanoveným osobitným predpisom.24e)
2. nebolo tomuto motorovému vozidlu v Slovenskej republike pridelené evidenčné číslo, 6aa) osobitné evidenčné číslo6ab) alebo zvláštne evidenčné číslo, 6ac)
(6) Na poistné plnenie podľa odseku 2 písm. a) až c) , f) a g) sa vzťahuje § 7.
(7) Kancelária má právo proti tomu, kto zodpovedá za škodu podľa odseku 2 písm. a), b), f) a g), na náhradu toho, čo za neho plnila. Kancelária má právo proti poisťovateľovi na náhradu toho, čo plnila za poisteného podľa odseku 2 písm. c) a podľa § 24a ods. a písm. a). Kancelária je povinná požadovať od príslušnej kancelárie poisťovateľov náhradu toho, čo plnila poškodenému podľa odseku 2 písm. e).
(1) Poškodený s trvalým pobytom alebo sídlom na území Slovenskej republiky má nárok na náhradné poistné plnenie z poistného garančného fondu (ďalej len náhradné poistné plnenie ), ak
(7) Údaje podľa odseku 6 je kancelária povinná bez zbytočného odkladu poskytnúť poškodenému a účastníkovi dopravnej nehody 26b).
(1) Činnosť kancelárie podlieha dohľadu, ktorý vykonáva Národná banka Slovenska podľa osobitného predpisu. /28/
(2) Pri výkone dohľadu je Národná banka Slovenska oprávnená ukladať kancelárii sankcie podľa osobitného predpisu. /28/
(4) Slovenská poisťovňa, a. s., prevedie do 31. decembra 2001 na osobitný účet kancelárie sumu zodpovedajúcu výške prostriedkov rezerv a ostatné finančné prostriedky vytvorené zo zákonného poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla prijatých do 31. decembra 2001 po odpočítaní výšky poistného plnenia vyplateného zo zákonného poistenia a režijných nákladov s tým súvisiacich od l. januára 2001 do dátumu prevodu. Do jedného kalendárneho mesiaca nasledujúceho po overení účtovnej závierky za rok 2001 audítorom zúčtuje Slovenská poisťovňa, a. s., osobitným účtom kancelárie sumu prostriedkov vytvorených zo zákonného poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla podľa stavu zisteného pri overení účtovnej závierky za rok 2001. Prostriedky uložené na tomto účte možno použiť len na úhradu záväzkov zo zákonného poistenia a na náklady spojené s ich vybavovaním. Ak prostriedky na tomto účte nepostačujú, úhradu záväzkov zo zákonného poistenia a náklady spojené s ich vybavovaním hradí kancelária z príspevkov jej členov.
(5) Na rok 2002 sa stanovuje minimálne poistné v rovnakej výške ako poistné zo zákonného poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla na rok 2001. Na roky 2003 a 2004 sa výška minimálneho poistného z predchádzajúceho roka každoročne zvyšuje o priemernú ročnú mieru inflácie meranú indexom spotrebiteľských cien, vyhlásenú Štatistickým úradom Slovenskej republiky (miera inflácie). Ak však v predchádzajúcom kalendárnom roku v určitej skupine motorových vozidiel nárast percenta škodovosti prevýši mieru inflácie, v nasledujúcom roku sa minimálne poistné tejto skupiny vozidiel zvyšuje o nárast percenta škodovosti schválený Národnou bankou Slovenska na návrh kancelárie; percentom škodovosti sa na tieto účely rozumie podiel súčtu poistných plnení vyplatených všetkými poisťovateľmi a kanceláriou a nimi vytvorených rezerv na poistné plnenia /29/ vo vzťahu k nimi prijatému poistnému. Maximálne poistné nesmie byť vyššie ako minimálne poistné navýšené o 30 %.
k úpravám účinným od 1. januára 2006
účinným od 1. apríla 2007
Iná právnická osoba /3a/ ako uvedená v § 2 môže vykonávať poisťovaciu činnosť len v rozsahu a za podmienok podľa osobitného zákona. /3b/".
" /3a/ § 20 zákona č. 381/2001 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
/ 3b/ Zákon č. 381/2001 Z. z.".
6. V § 20 ods. 1 sa za slová "ustanovených týmto zákonom" vkladajú slová "alebo osobitným predpisom /3b/".
"a) za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, ".
V § 18 ods. 5 sa za slová "Fond ochrany vkladov, " vkladajú slová "Slovenská kancelária poisťovateľov, ".
1. V § 65 ods. 1 písm. b) sa na konci vypúšťa čiarka a pripájajú sa tieto slová: "a dokladu preukazujúceho splnenie povinnosti podľa osobitného predpisu, /18a/".
" /18a/ Zákon č. 381/2001 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
2. V § 86 ods. 1 sa číslo "9" nahrádza číslom "10".
"(10) Informácie z dopravných evidencií sa v potrebnom rozsahu poskytujú najmenej raz za mesiac Slovenskej kancelárii poisťovateľov v súvislosti s plnením jej úloh podľa osobitného zákona, /18a/ a to aj bez predchádzajúceho súhlasu osoby, ktorej sa taká informácia týka. Také informácie možno Slovenskej kancelárii poisťovateľov poskytnúť v elektronickej forme.".
Okresný dopravný inšpektorát prihlási motorové vozidlo, na ktoré sa vzťahuje povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla podľa osobitného predpisu, /18a/ do evidencie vozidiel alebo vykoná zmenu v evidencii vozidiel len po predložení dokladu podľa osobitného predpisu. /18a/".
5. V § 89 ods. 1 sa za slová "v § 88" vkladajú slová "a 88a".
6. V § 90 ods. 3 sa za slová "podľa odsekov 1 a 2" vkladajú slová "a podľa § 88a".
7. V § 90 ods. 5 sa za slová "podľa § 88 ods. 4" vkladajú slová "a podľa § 88a".
8. V § 111 písm. b) sa na konci vypúšťa čiarka a pripájajú sa tieto slová: "z dopravných evidencií vedených podľa § 115 ods. 1 písm. g), ".
Zákon č. 99/2003 Z.z. nadobudol účinnosť 21. marcom 2003
Zákon č. 430/2003 Z.z. nadobudol účinnosť 1. novembrom 2003 okrem čl. I bodov 8, 9, 10, § 11 ods. 8, bodov 21, 22, 24, 30, § 20 ods. 3 druhej vety, § 20 ods. 4 druhej vety, bodov 39, 42, 45, § 25 ods. 5 písm. e), § 25 ods. 6 písm. c), § 25 ods. 8 až 11, § 28a ods. 2, čl. II bodov 2 a 3, ktoré nadobúdajú účinnosť dňom nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii.
Zákon č. 186/2004 Z.z. nadobudol účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii okrem čl. III prvého bodu až tretieho bodu, piateho bodu až dvadsiateho siedmeho bodu a čl. IV, ktoré nadobúdajú účinnosť 15. apríla 2004, a čl. III štvrtého bodu, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2005.
Zákon č. 645/2004 Z.z. nadobúda účinnosť 1. januára 2005.
Zákon č.91/2005 Z.z. nadobúda účinnosť 1. apríla 2005.
Zákon č.747/2004 Z.z. nadobúda účinnosť 1. januára 2006 s výnimkou čl. XVII, čl. XVIII, čl. XIX a čl. XX, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2005, a s výnimkou čl. I, § 45 ods. 5 tretej vety a čl. XII bodu 1 (§ 21 ods. 2 písm. d), bodu 3 (§ 71a) a bodu 4 (§ 72a), ktoré nadobúdajú účinnosť 1. februára 2005.
Zákon č. 188/2006 Z.z. nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia t.j. 13. apríla 2006.
Zákon č. 110/2007 Z.z. nadobúda účinnosť 1. apríla 2007.
/1/ Zákon č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
/3/ § 21 Obchodného zákonníka.
/4/ Zákon č. 95/2002 Z. z.
/5/ § 88 ods. 5 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. o premávke na pozemných komunikáciách v znení neskorších predpisov.
/6/ § 111 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z.
/6a/ § 90 ods. 1 písm. a) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z.
/6aa/ § 94 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z.
/6ab/ § 95 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z.
/6ac/ § 96 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z.
/6ad/ Rozhodnutie Komisie z 28. júna 2003 o uplatňovaní smernice Rady 72/166/EHS, pokiaľ ide o kontrolu plnenia povinnosti poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 6/zv. 6; Ú. v. EÚ L 192, 31. 7. 2003.).
/6b/ § 80 a 81 zákona č. 328/2002 Z. z. o sociálnom zabezpečení policajtov a vojakov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 732/2004 Z. z.
/7/ § 115 Občianskeho zákonníka.
/8/ § 442 až 449 Občianskeho zákonníka.
/ 9/ § 788 až 805 Občianskeho zákonníka.
/10/ § 23 zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
/11/ Zákon č. 747/2004 Z. z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
/12/ § 800 a 802 Občianskeho zákonníka.
/13/ § 91 a 92 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z.
/14/ § 196 Trestného poriadku.
/14a/ § 24 zákona č. 725/2004 Z. z.
/15/ § 22 Občianskeho zákonníka.
/15a/ § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka.
/15b/ Trestný poriadok.
/15c/ § 86 ods. 11 a 12 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. o premávke na pozemných komunikáciách v znení neskorších predpisov.
/15d/ § 130 ods. 5 Trestného zákona.
/16/ § 14 a 52 zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch.
/17/ Zákon č. 725/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
/18/ § 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z.
/19/ § 51 ods. 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov.
/20/ § 823 Občianskeho zákonníka.
/21/ § 799 Občianskeho zákonníka.
/22/ § 106 Občianskeho zákonníka.
/23/ Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok).
/24/ § 18 ods. 2 písm. d) Občianskeho zákonníka.
/25/ § 4 ods. 12 písm. b) štvrtý bod zákona č. 95/2002 Z. z..
/26/ Zákon č. 466/2002 Z. z. o audítoroch a Slovenskej komore audítorov.
/27/ § 18 zákona č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov.
/28/ Zákon č. 95/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
/29/ § 3 vyhlášky Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 136/1996 Z. z., ktorou sa ustanovuje tvorba, použitie a spôsob umiestnenia prostriedkov rezerv poisťovne v znení neskorších predpisov.
Akademické okienko: Zákonné poistenie vs. zmluvné poistenie