Source: http://www.industry-finder.it/1-2-4-arresto.html
Timestamp: 2019-09-18 16:06:40+00:00
Document Index: 110877884

Matched Legal Cases: ['art 1', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt\n', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ']

1.2.4. Arresto | Direttiva ATEX - Direttiva macchine 2006/42 CE
Home » Direttiva-macchine » macchine Direttiva 2006/42/CE » ALLEGATO I della direttiva Macchine 2006/42/CE - sintesi
Submitted by root on Fri, 12/13/2013 - 00:24
The text of the old directive stated "dangerous elements".
Le texte de l’ancienne directive indiquait « les éléments dangereux ».
1.2.4.2. Betriebsbedingtes Stillsetzen
This paragraph is new. The stop control that does not interrupt the power supply is defined in EN 60204-1 "Safety of machinery - Electrical equipment of machines - Part 1: General requirements" as category 2 stop
There are three categories of stop functions as follows:
stop category 0: stopping by immediate removal of power to the machine actuators (i.e. an uncontrolled stop – see 3.56);
stop category 1: a controlled stop (see 3.11) with power available to the machine actuators to achieve the stop and then removal of power when the stop is achieved;
stop category 2: a controlled stop with power left available to the machine actuators.
Ce paragraphe est nouveau. La commande d’arrêt qui n’interrompt pas l’alimentation en énergie est définie dans la norme EN 60204-1 « Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1 : règles générales » comme arrêt de catégorie 2
9.2.2 Fonctions arrêt
Il existe trois catégories de fonctions d'arrêt:
arrêt de catégorie 0: arrêt par suppression immédiate de l'alimentation aux actionneurs (c'est-à-dire, un arrêt non contrôlé – voir 3.56);
arrêt de catégorie 1: arrêt contrôlé (voir 3.11) en maintenant l'alimentation aux actionneurs jusqu'à l'arrêt de la machine, puis coupure de la puissance quand l'arrêt est obtenu;
arrêt de catégorie 2: arrêt contrôlé en maintenant l'alimentation aux actionneurs.
- le macchine portatili tenute e/o condotte a mano.
The text of the former Machinery Directive and the text of the new directive are similar with the exception of the final requirement. The wording of the new requirement includes the current state of the standardization of emergency functions defined in the generic standards and product standards.
Le texte de l’ancienne directive machines et le texte de la nouvelle directive sont similaires à l’exception de la dernière exigence. Le libellé de la nouvelle exigence intègre l’état de la normalisation actuelle sur les arrêts d’urgence défini dans les normes génériques et les normes produit.
Wednesday 18th of September 2019 06:06:40 PM PW