Source: http://docplayer.it/15448107-Senato-della-repubblica.html
Timestamp: 2017-12-12 10:40:55+00:00
Document Index: 146298342

Matched Legal Cases: ['sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ']

Ippolito Novelli
1 SENATO DELLA REPUBBLICA XIII LEGISLATURA n. 200 RISPOSTE SCRITTE AD INTERROGAZIONI (Pervenute dall'11 al 23 aprile 2001) INDICE BIANCO: sulla encefalopatia spongiforme bovina (BSE) ( ) (risp. Veronesi, ministro della sanitaá) Pag BOCO, MANCONI: sulla mancata pubblicazione di alcuni quotidiani algerini ( ) (risp. Serri, sottosegretario di Stato per gli affari esteri) BOSI: sulle agenzie di raccolta delle scommesse ( ) (risp. Del Turco, ministro delle finanze) BUCCIERO: sulle difficoltaá nell'ottenimento del visto d'ingresso da parte del consolato italiano a Bar ( ) (risp. Ranieri, sottosegretario di Stato per gli affari esteri) CAMBER: sull'ingresso di clandestini dal confine con la Slovenia ( ) (risp. Ranieri, sottosegretario di Stato per gli affari esteri) sulla tutela della minoranza italiana in Istria ( ) (risp. Ranieri, sottosegretario di Stato per gli affari esteri) CORTELLONI ed altri: sulla pubblicazione del nome di Sergio Ravera in un elenco di pedofili apparso sul quotidiano «Libero» ( ) (risp. Fassino, ministro della giustizia) CURTO: sulla progettazione del «Corridoio 8» ( ) (risp. Ranieri, sottosegretario di Stato per gli affari esteri) Pag sull'uccisione del giornalista Antonio Russo ( ) (risp. Ranieri, sottosegretario di Stato per gli affari esteri) DI PIETRO: sui licenziamenti effettuati dalla Videocolor di Anagni (Frosinone) ( ) (risp. Salvi, ministro del lavoro e della previdenza sociale) sul trasferimento agli enti locali da parte della regione Friuli Venezia Giulia delle funzioni di assistenza sociale ( ) (risp. Veronesi, ministro della sanitaá) GIOVANELLI: sulla situazione nel territorio di Hebron ( ) (risp. Serri, sottosegretario di Stato per gli affari esteri) LEONI: sul caso del giornalista Andrej Babitskij ( ) (risp. Ranieri, sottosegretario di Stato per gli affari esteri) MACERATINI ed altri: sul patrimonio dell'istituto italiano per l'africa e l'oriente ( ) (risp. Serri, sottosegretario di Stato per gli affari esteri) TIPOGRAFIA DEL SENATO (900)
2 ± ± MANZI ed altri: sugli indennizzi agli internati italiani in Germania durante l'ultima guerra ( ) (risp. Ranieri, sottosegretario di Stato per gli affari esteri) Pag MILIO: sulla presenza in Serbia di ricercati dal Tribunale penale internazionale ( ) (risp. Ranieri, sottosegretario di Stato per gli affari esteri) MONTAGNINO: sull'assunzione degli idonei al concorso per 780 allievi agenti della polizia di Stato ( ) (risp. Bianco, ministro dell'interno e per il coordinamento della protezione civile) NAPOLI Roberto: sulla mancanza di un'unitaá di terapia intensiva coronarica ad Ischia ( ) (risp. Labate, sottosegretario di Stato per la sanitaá) PEDRIZZI, BEVILACQUA: sui rapporti tra Italia e Kazachistan ( ) (risp. Intini, sottosegretario di Stato per gli affari esteri) ROBOL: sulle carenze d'organico della compagnia della Guardia di finanza di Avezzano ( ) (risp. Del Turco, ministro delle finanze) Pag RUSSO SPENA: sulla presenza di funzionari italiani in Kosovo ( ) (risp. Ranieri, sottosegretario di Stato per gli affari esteri) SALVATO: sulle condizioni del detenuto politico cileno Pedro Rosas Aravena ( ) (risp. Danieli, sottosegretario di Stato per gli affari esteri) SERENA: sulla presenza in Serbia di ricercati dal Tribunale penale internazionale ( ) (risp. Ranieri, sottosegretario di Stato per gli affari esteri) THALER AUSSERHOFER: sull'applicazione dell'iva alle cessioni effettuate nei confronti delle organizzazioni di volontariato ( ) (risp. Del Turco, ministro delle finanze) ÐÐÐÐÐÐÐÐ
3 ± ± BIANCO. ± Ai Ministri della sanitaá e delle politiche agricole e forestali. ± Premesso: che il morbo della cosiddetta mucca pazza ha reso necessario l'obbligo dell'etichettatura della carne bovina in Europa; che nonostante nella specie suina ancora non sia stato verificato scientificamente alcun caso di infezione al vibrione della BSE, nel nostro paese sono stati introdotti notevoli quantitativi di prosciutti provenienti dall'estero inquinati da diossina, destinati all'incenerimento ma che, invece, come eá stato rilevato dai carabinieri del NAS, sono stati immessi sul mercato; che sui prosciutti posti in vendita al consumatore, ad esclusione del «San Daniele» e del «Parma», non risulta applicata nessuna etichettatura che ne indichi la specifica provenienza; che le diciture sull'etichetta dei prosciutti viene riportato solo il nome del salumicifio, la data d'inizio della stagionatura e gli ingredienti, ma non viene riportata nessuna indicazione relativa al luogo di produzione, o se lo stesso sia stato lavorato con carni provenienti dall'estero; che la legge in materia di etichettatura (decreto legislativo n. 109 del 1992) non impone di scrivere sull'etichetta dei prosciutti il paese di provenienza della carne ma, tra gli altri elementi, solo la ragione sociale del produttore, o del confezionatore, e gli ingredienti; che per capire se la carne di suino, utilizzata per produrre i prosciutti, sia stata allevata in Italia o all'estero occorre rivolgersi alla ditta produttrice o confezionatrice indicata sull'etichetta, l'interrogante chiede ai Ministri in indirizzo se non ritengano opportuno emanare un provvedimento urgente al fine di consentire, anche per le carni suine, il riconoscimento della provenienza in maniera tale che il consumatore abbia la certezza di mangiare un prodotto italiano di qualitaá, garantita dai controlli del nostro sistema veterinario. ( ) (13 dicembre 2000) Risposta. ± Com'eÁ noto, l'agente eziologico della encefalopatia spongiforme bovina (BSE) viene identificato nella proteina denominata prione. Allo stato delle attuali conoscenze scientifiche, non risulta che tale malattia possa venir trasmessa anche alla specie suina. Per quanto riguarda i prodotti a base di carne suina ed in particolare i prosciutti, si rappresenta che ai sensi del decreto legislativo 30 di-
4 ± ± cembre 1992, n. 537, la loro produzione viene effettuata in stabilimenti in possesso di numero di riconoscimento di idoneitaá CEE e soggetti a costante controllo veterinario. Il suddetto numero di riconoscimento figura sul bollo sanitario, apposto sull'etichetta dei prodotti, il quale consente di risalire allo stabilimento di produzione. Presso tali stabilimenti, attraverso i registri di carico della materia prima e di scarico dei prodotti finiti, eá possibile risalire alla provenienza delle carni utilizzate. (19 aprile 2001) Il Ministro della sanitaá Veronesi BOCO, MANCONI. ± Al Ministro degli affari esteri e per gli italiani all'estero. ± Premesso: che il governo algerino detiene il monopolio della produzione di carta e affini e tutte le tipografie esistenti sul territorio del paese sono di conseguenza statali; che il 17 ottobre 1998 i principali quotidiani indipendenti algerini, «El Watan» e «Le Matin», sono stati senza preavviso respinti dalle tipografie, che hanno dichiarato di rifiutarne la stampa fino al saldo di pagamenti arretrati da parte degli stessi quotidiani; che i due quotidiani avevano condotto, nelle settimane precedenti, una campagna di stampa caratterizzata da denunce e testimonianze su eventi degli ultimi anni, tra cui l'accusa al Ministro consigliere Mohamed Betchine, braccio destro del presidente Zeroual, di corruzione e di aver organizzato la repressione violenta della rivolta del 1988, e l'accusa al Ministro della giustizia Mohamed Adami di ingerenze indebite negli affari della magistratura e di comportamento immorale; che l'insieme delle rivelazioni dei due quotidiani ha portato alle dimissioni dei ministri Mohamed Betchine e Mohamed Adami; che, nonostante abbia, in data 6 novembre 1998, effettuato il saldo dei propri debiti alle tipografie di Stato, al quotidiano «El Watan» eá stato consentito di andare in stampa solo il 12 novembre; che restano tuttora assenti dalle edicole, oltre a «Le Matin», i quotidiani indipendenti «Le soir d'algerie» e «La Tribune», che il 17 ottobre hanno volontariamente sospeso le pubblicazioni in segno di solidarietaá con le altre testate salvo vedersi successivamente negata dalle tipografie, su basi economiche analoghe alle precedenti, la possibilitaá di riprendere le attivitaá, si chiede di sapere: se non si ritenga opportuno intervenire presso il governo algerino per chiedere il ripristino delle libertaá di stampa e di espressione, libertaá in assenza delle quali le mozioni di democrazia e alternanza al potere restano concetti privi di riscontro nella realtaá;
5 ± ± se non si ritenga opportuno condizionare la presenza in Algeria delle grandi aziende italiane a partecipazione statale al rispetto da parte del governo algerino delle norme basilari di democrazia. ( ) (17 novembre 1998) Risposta. ± La libertaá di stampa e di espressione in Algeria deve essere analizzata alla luce del contesto storico-politico degli anni Novanta, caratterizzato dall'annullamento delle elezioni del 1991 e dal vuoto politico di quegli anni colmato dai gruppi armati dell'ais (ArmeÂe islamique de salut) e del GIA (Groupe islamique armeâ) e dalle forze di sicurezza del regime. Lo stato di emergenza vigente all'epoca colpõá la societaá civile algerina nella sua stessa sicurezza ancor prima che nei suoi diritti civili e il clima di violenze generalizzate colpõá membri della stampa cosõá come di altri settori della societaá: tra il 1993 e il giornalisti ed editori persero la vita in Algeria. Solo nel 1997 i fenomeni di violenza si sono attenuati, grazie alle misure di clemenza adottate dall'allora presidente ZeÂroual e alla stregua unilaterale proclamata dall'ais. Il nuovo corso del presidente Bouteflika, eletto nel 1999, ha confermato tale tendenza grazie alla politica di riconciliazione nazionale che ha garantito nell'ultimo anno un ulteriore rallentamento delle violenze indiscriminate nel paese, oramai ridotte ad attacchi sporadici nelle campagne ad opera dei gruppi islamici armati residui. Dal 1997, nessun giornalista eá stato piuá oggetto di violenze neâ eá stato sottoposto a provvedimenti coercitivi da parte delle forze di sicurezza. Per quanto riguarda piuá in particolare la libertaá di stampa, non puoá certo essere sottovalutata la situazione di quasi monopolio delle tipografie da parte dello Stato e la capacitaá dello Stato di influenzare la distribuzione della pubblicitaá per le imprese pubbliche, importante fonte di finanziamento per i quotidiani indipendenti. Tuttavia, anche in questo caso va segnalato come le condizioni nelle quali gli organi di informazione algerini si trovano a svolgere il loro ruolo oggi sono l'ereditaá dello stato di emergenza degli anni passati, caratterizzato da un rigido controllo dell'informazione. La lenta transizione algerina verso un modello di democrazia occidentale non potraá evidentemente non coinvolgere anche il libero esercizio della libertaá di stampa e di espressione. Segnali positivi in tal senso sono stati registrati in relazione al Codice per l'informazione emanato nei primi anni Novanta. Sono infatti all'esame dell'assemblea nazionale varie proposte di modifica del Codice, che prevede tuttora misure coercitive nei confronti di giornalisti che pubblichino informazioni «false o fuorvianti» dannose per la sicurezza dello Stato, disposizioni peraltro mai applicate negli ultimi tre anni. Durante il processo di democratizzazione in atto in Algeria saraá fondamentale che l'italia continui a fornire il sostegno finora assicurato,
6 ± ± con il duplice obiettivo di contribuire al rindaldamento delle istituzioni algerine e di orientare la modernizzazione del paese affincheá essa si realizzi non solo in campo economico, ma anche in campo politico-sociale, con la definitiva affermazione dei concetti di «libertaá individuale» e, piuá in generale, di «Stato di diritto». Significativo al riguardo eá il ruolo che l'italia sta svolgendo in sede di negoziato dell'accordo di associazione dell'algeria all'unione europea: l'italia, infatti, sostiene la posizione della Commissione affincheá il riferimento esplicito al rispetto dei princõápi democratici e dei diritti fondamentali dell'uomo costituisca un elemento essenziale dell'accordo. (3 aprile 2001) Il Sottosegretario di Stato per gli affari esteri Serri BOSI. ± Al Ministro delle finanze ± Premesso: che a seguito di direttive comunitarie si eá liberalizzato in Europa il mercato per la raccolta di scommesse, recepite dall'articolo 4 della legge n ; che in Italia dal 1990 ad oggi si eá sviluppata una fitta rete di agenzie affiliate a bookmaker inglesi, cosiddette «Centri trasmissione dati», che raccolgono scommesse; che numerose agenzie hanno iniziato la loro attivitaá grazie a finanziamenti pubblici destinati all'imprenditoria giovanile; che le suddette attivitaá garantiscono l'occupazione a circa addetti; che con l'entrata in vigore dal gennaio 2001 dell'articolo 37 della legge n. 388 del 2000 si proibisce qualsiasi attivitaá di accettazione, raccolta ed intermediazione di scommesse al di fuori delle concessioni CONI; che, pertanto, allo stato dei fatti, i suddetti esercizi sono costretti a sospendere le loro attivitaá di intermediazione, a chiudere ed a licenziare i dipendenti; che eá giaá stato annunciato il ricorso alla Commissione di giustizia europea per l'attivazione del procedimento di infrazione dello Stato italiano, si chiede di sapere: quali iniziative si intenda adottare per evitare la crisi dei Centri di trasmissione dati ed il conseguente contraccolpo negativo sull'occupazione; quale valutazione si esprima sul fatto che aziende finanziate con denaro pubblico soltanto pochi mesi fa oggi siano costrette a cessare la propria attivitaá;
7 ± ± se sia possibile garantire la permanenza delle agenzie che esercitavano giaá la raccolta di scommesse al 31 dicembre ( ) (17 gennaio 2001) Risposta. ± Con l'interrogazione cui si risponde l'onorevole interrogante evidenzia gli effetti negativi per le agenzie affiliate a bookmaker inglesi, che raccolgono scommesse, in seguito all'entrata in vigore dell'articolo 37 della legge 23 dicembre 2000, n. 388, che proibisce qualsiasi attivitaá di accettazione, raccolta ed intermediazione di scommesse al di fuori delle concessioni CONI. In via preliminare si ricorda che, anteriormente all'entrata in vigore dell'articolo 37 della legge 23 dicembre 2000, n. 388, le disposizioni legislative vigenti sancivano l'illegittimitaá delle attivitaá dei predetti soggetti. Infatti, il decreto recante la disciplina delle attivitaá di giuoco (decreto legislativo 14 aprile 1948, n. 496) dispone che l'organizzazione e l'esercizio dei giuochi di abilitaá e dei concorsi pronostici, per i quali si corrisponda una ricompensa di qualsiasi natura e per la cui partecipazione sia richiesto il pagamento di una posta di denaro, sono riservati allo Stato. Il Ministero delle finanze, al quale sono affidate dette attivitaá, puoá effettuare la gestione o direttamente o a mezzo di persone fisiche o giuridiche che diano adeguata garanzia di idoneitaá. Analoghe prescrizioni sono rinvenibili nelle norme regolamentari per l'applicazione e l'esecuzione del citato decreto legislativo n. 496 del 1948 (articoli 24 e seguenti del decreto del Presidente della Repubblica 18 aprile 1951, n. 581). EÁ riservato, invece, al Comitato olimpico nazionale italiano (CONI) l'esercizio delle attivitaá di gioco qualora siano connesse con manifestazioni sportive organizzate sotto il controllo dell'ente stesso. L'organizzazione e l'esercizio delle scommesse a totalizzatore e a quota fissa riservate al CONI, sulle competizioni sportive organizzate o svolte sotto il controllo dello stesso ente, possono essere affidate in concessione a persone fisiche, societaá ed altri enti che offrono adeguate garanzie (articolo 3, comma 229, della legge 28 dicembre 1995, n. 549). Peraltro, l'articolo 3, comma 77, della legge 23 dicembre 1996, n. 662, riserva l'organizzazione e la gestione dei giochi e delle scommesse relativi alle corse dei cavalli ai Ministeri delle finanze e delle politiche agricole e forestali, i quali possono provvedervi direttamente ovvero a mezzo di enti pubblici, societaá o allibratori da esse individuati. Sono, inoltre, espressamente previste specifiche sanzioni nei confronti di chi esercita abusivamente l'organizzazione del lotto o di scommesse o di concorsi pronostici che la legge riserva allo Stato e ad enti concessionari (articolo 4 della legge 13 dicembre 1989, n. 401). La legge finanziaria per il 2001 (legge 23 dicembre 2000, n. 388, articolo 37, comma 4) ha introdotto piuá efficaci mezzi di contrasto alle
8 ± ± attivitaá illecite, subordinando il rilascio della licenza di pubblica sicurezza per l'esercizio delle scommesse alla titolaritaá di concessioni o autorizzazioni rilasciate da pubbliche amministrazioni, enti o soggetti giaá concessionari ed ha esteso l'applicabilitaá delle misure sanzionatorie giaá vigenti a carico di chi «svolga in Italia qualsiasi attivitaá organizzata al fine di accettare e raccogliere o comunque favorire l'accettazione o la raccolta, anche per via telefonica e telematica, di scommesse di qualsiasi genere da chiunque accettate in Italia e all'estero» noncheâ a carico di chi «effettui la raccolta o la prenotazione di giocate del lotto, di concorsi pronostici o di scommesse per via telefonica o telematica, ove sprovvisto di apposita autorizzazione all'uso di tali mezzi per la predetta raccolta o prenotazione». Fra l'altro, un consolidato orientamento giurisprudenziale considera assoggettata alla legge italiana l'attivitaá concretatesi nella raccolta di puntate per scommesse relative ad eventi sportivi che si svolgono al di fuori del territorio nazionale. CioÁ nel presupposto che lo stesso contratto di scommessa risulti perfezionato nel territorio italiano al momento dell'accettazione e dell'incasso della puntata (TAR del Friuli-Venezia Giulia, sentenza 20 novembre 1998, n. 24/99; TAR della Puglia, sentenza 8 gennaio 1998, n. 143/98; Cassazione 20 settembre 1995, sentenza n /95). Una recente sentenza della Corte suprema di cassazione (sezione III penale, n. 1680, depositata il 4 luglio 2000) ha stabilito che «il divieto di esercitare l'attivitaá di scommesse riservate al CONI concerne qualsiasi attivitaá connessa e finalizzata allo svolgimento delle stesse...», estendendo, quindi, il divieto anche all'attivitaá di intermediazione svolta dai centri di trasmissione dei dati relativi alle scommesse. La giurisprudenza della Corte di giustizia della ComunitaÁ europea ha riconosciuto la legittimitaá delle legislazioni nazionali (quella britannica nella causa n. C - 275/92 Her Majesty's Customs-Schindler) che impongono, per motivi di politica sociale e di prevenzione delle frodi, limitazioni all'organizzazione di lotterie e simili che rientrino nel potere discrezionale degli Stati membri e non violino il principio della libera prestazione dei servizi garantito dal trattato CE. Analogamente la sentenza della stessa Corte di giustizia europea n. C-67/98 del 21 ottobre 1999 ha ribadito che «le disposizioni del trattato CE relative alla libera prestazione dei servizi non ostano ad una normativa nazionale, come quella italiana, che riserva a determinati enti il diritto di esercitare scommesse sugli eventi sportivi ove tale normativa sia effettivamente giustificata da obiettivi di politica sociale tendenti a limitare gli effetti nocivi di tali attivitaá e ove le restrizioni da essa imposte non siano sproporzionate rispetto a tali obiettivi». In merito alle conseguenze dannose che derivano dall'attivitaá, in continuo aumento, di raccolta abusiva di scommesse, sia ippiche che sportive, eá, innanzitutto, palese il grave pregiudizio per l'erario a causa della mancata corresponsione dei tributi da parte dei suddetti raccoglitori
9 ± ± abusivi che operano al di fuori di ogni normativa amministrativa e tributaria. Inoltre, risulta grave il danno arrecato agli enti (CONI e UNIRE), sotto forma di diminuzione delle quote di prelievo destinate agli stessi, in quanto la raccolta regolare risulta inferiore per effetto dell'attivitaá illegale di accettazione di scommesse. Parimenti innegabile eá il danno economico arrecato alle agenzie concessionarie regolarmente operanti, in conseguenza della concorrenza sleale che le stesse subiscono da parte dei menzionati soggetti, i quali possono concedere agli scommettitori quote di vincita piuá alte, proprio in virtuá dei loro costi piuá bassi, per il mancato assolvimento del versamento dei tributi all'erario e dei proventi al CONI e all'unire. Per contrastare tale fenomeno, il soppresso Dipartimento delle entrate, d'intesa con la Guardia di finanza e con il Ministero dell'interno, e su sollecitazioni delle agenzie concessionarie, ha effettuato, soprattutto nell'anno passato, una consistente attivitaá di denuncia del gioco abusivo alle competenti autoritaá giudiziarie e di richiesta di accertamenti agli organi di controllo nei casi di necessitaá di approfondimento delle situazioni di fatto. CioÁ posto, appare giuridicamente inaccettabile auspicare la permanenza in esercizio dei soggetti in questione, stante la palese illegalitaá della loro attivitaá, anche a voler tenere in considerazione le esigenze occupazionali del personale impiegato. (10 aprile 2001) Il Ministro delle finanze Del Turco BUCCIERO. ± Al Ministro degli affari esteri. ± Premesso: che giungono sempre piuá frequenti le rimostranze e le proteste di cittadini montenegrini e operatori commerciali baresi per le innumerevoli difficoltaá incontrate per ottenere un visto dal consolato italiano che ha sede a Bar; che per ottenere un visto d'affari il cittadino montenegrino deve presentare i seguenti documenti: a) libretto di lavoro; b) lettera d'invito di ditta italiana con allegato un certificato d'iscrizione della ditta italiana alla camera di commercio, industria, artigianato e agricoltura non piuá vecchio di tre mesi; c) la ditta montenegrina ove lavora il cittadino che ha chiesto il visto deve dimostrare di avere presso una banca montenegrina disponibilitaá finanziarie; d) certificato d'iscrizione presso il tribunale del Montenegro della ditta presso cui lavora;
10 ± ± e) attestazione della ditta che dichiara di voler inviare in Italia il suo dipendente, completa delle motivazioni del viaggio e della durata del viaggio, e che il soggetto eá dalla ditta autorizzato al viaggio; f) prenotazione alberghiera con ricevuta dell'avvenuto pagamento dell'intero soggiorno; g) biglietto aereo e/o navale, regolarmente pagato; che per ottenere un visto turistico occorrono invece i seguenti documenti: a) libretto di lavoro; b) certificato di lavoro, attestante che eá ancora dipendente; c) assicurazione sanitaria; d) prenotazione alberghiera in Italia prepagata e ricevuta fiscale dell'albergo presso cui andraá a soggiornare; e) prenotazione del biglietto aereo e/o navale regolarmente pagato; che per ottenere tali documenti un cittadino montenegrino non impiega meno di venti giorni e il consolato per il rilascio del visto ne impiega almeno sette; che la sede degli uffici del consolato (Bar) eá decentrata e distante parecchie ore per la maggior parte dei montenegrini i quali vengono cosõá scoraggiati dal richiedere visti anche per il fatto che spesso il consolato non ritiene idonei parte dei documenti, e cioá li costringe ad un nuovo viaggio dalla residenza sino a Bar; che eá difficile per il montenegrino ottenere ricevute fiscali dagli alberghi di categoria media e minima, poicheâ quei cittadini non possono permettersi alberghi di categoria elevata neâ hanno amici o parenti in Italia cui chiedere collaborazione; che si deve aggiungere che i biglietti di viaggio aereo o marittimo spesso non vengono poi utilizzati in tempo utile e pertanto non vengono rimborsati se non previa trattenuta di una penale del per cento; che per questi defatiganti ostacoli frapposti dal consolato italiano il cittadino montenegrino si rivolge a consolati di altri paesi della ComunitaÁ europea che non creano artificiosi ostacoli e cosõá viene aggirato il problema; che viene diffusa ad arte la voce che cosõá operando il consolato impedisce l'ingresso in Italia di malavitosi, ben sapendo che il malavitoso entra con il visto di altri consolati della ComunitaÁ europea e che comunque in nove mesi di collegamento aereo tra Podgorica e Bari la polizia di frontiera non ha mai fermato o respinto un passeggero montenegrino, si chiede di sapere: se il consolato italiano si comporti come descritto in premessa per ragioni di scarso organico o alternativamente per sua iniziativa o su impulso specifico del Ministero; se il Ministro, conoscendo l'operato del consolato, intenda scientemente scoraggiare rapporti tra Montenegro e Italia (in particolare la
11 ± ± Puglia) essendo noto che l'attuale Governo ha rapporti molto piuá «densi» con la Serbia (specie alla luce delle ultime vicende), ostacolando la sempre piuá evidente tendenza del Montenegro ad una maggiore autonomia nella Federazione Jugoslava; se il Ministro sia a conoscenza o possa rendersi conto che in tal modo si penalizza il commercio tra Italia e Montenegro ed in particolare il commercio pugliese e specificamente barese. ( ) (6 marzo 2001) Risposta. ± Il consolato generale d'italia in Bar si limita ad applicare quanto previsto in materia di rilascio di visti da parte della vigente normativa. I documenti richiesti ai cittadini jugoslavi che intendono recarsi in Italia rispondono pertanto unicamente a tale finalitaá, volta innanzitutto ad accertare che gli interessati dispongano di adeguati mezzi di sostentamento (in un paese, tra l'altro, privo di un affidabile sistema bancario, ad esempio mancanza di carte di credito, assegni, eccetera). Il tempo necessario ai cittadini montenegrini per l'ottenimento di tali documenti eá certamente inferiore ai venti giorni stimati nell'interrogazione in parola. La sede del consolato generale eá a Bar, cittadina costiera situata a circa 80 chilometri di distanza dalla capitale Podgorica, percorribili in circa un'ora e mezza di autovettura. Tuttavia, proprio al fine di evitare inutili spostamenti ai richiedenti il visto, vengono sistematicamente fornite informazioni telefonicamente riguardanti la documentazione occorrente il rilascio del visto prima che gli interessati si rechino presso i locali del consolato. La documentazione relativa all'albergo ± mai peraltro richiesta a corredo di documentazione per visti di affari ± viene pretesa nei soli casi in cui si ritiene opportuno che l'interessato fornisca assicurazioni relative all'alloggio in Italia. Circa i titoli di viaggio, questo consolato generale non eá in grado di entrare nel merito della problematica dei rimborsi. Si fa tuttavia presente che si richiede unicamente la prenotazione, e non il biglietto. Circa la presunta propensione dei cittadini montenegrini di rivolgersi ad altre rappresentanze diplomatiche dell'unione europea, si fa presente quanto segue. Le uniche rappresentanze diplomatiche europee presenti oggi in Montenegro sono il consolato generale italiano e greco. Si osserva tuttavia che il consolato generale di Grecia ha iniziato l'attivitaá di rilascio dei visti solo nel dicembre del 2000, ed eá peraltro notoriamente ancora piuá «rigido» di questa sede nel rilascio dei visti. Non vi sono altre possibilitaá di ottenimento di visti Schengen in Montenegro. Si osserva inoltre che la carenza di organico eá un problema strutturale di questa sede, piuá volte rappresentato a codesto Ministero. La qua-
12 ± ± si totalitaá delle risorse qui disponibili eá infatti ± purtroppo ± assorbita dalle attivitaá connesse al rilascio dei visti. Ciononostante, nel corso dell'anno 2000, questo consolato generale ha rilasciato piuá di visti. Tale ingente e gravoso servizio, esercitato poi nel complesso e non facile contesto sociale del Montenegro, eá stato affrontato al fine di stimolare al massimo i rapporti con l'italia, con particolare cura volta a salvaguardare proprio i tradizionali rapporti economici con la regione Puglia. Circa infine i rapporti con la Repubblica federale di Jugoslavia (Repubbliche di Serbia e Montenegro), si osserva che l'esercizio della funzione relativa al rilascio dei visti non eá in alcun modo condizionata da considerazioni politiche di alcun genere. (12 aprile 2001) Il Sottosegretario di Stato per gli affari esteri Ranieri CAMBER. ± Ai Ministri degli affari esteri e dell'interno e per il coordinamento della protezione civile. ± Premesso: che nei primi sei mesi del corrente anno una vera e propria fiumana di extracomunitari clandestini si eá riversata nella regione Friuli- Venezia Giulia: le cifre ufficiali parlano di oltre persone entrate illegalmente nel nostro paese attraverso il confine con la Slovenia, un autentico colabrodo; che ai sensi di un accordo italo-sloveno del 1997 le autoritaá italiane dopo ogni «fermo» inoltrano alle autoritaá slovene la richiesta di riammissione in Slovenia dei clandestini fermati in Italia dopo essere transitati per la Slovenia; che ultimamente peroá le autoritaá slovene rifiutano di autorizzare il reingresso nel loro territorio dei clandestini: l'ultima richiesta in questo senso partita dalla questura di Gorizia non ha trovato nemmeno risposta da parte slovena; che questo atteggiamento da parte slovena sta creando seri problemi per la gestione delle centinaia di clandestini fermati, stante la carenza di strutture destinate ad accoglierli, e la situazione si aggrava di giorno in giorno posto che la regione Friuli-Venezia Giulia sembra essere diventata uno degli «approdi» preferiti, sia terrestre che marittimo, per le organizzazioni malavitose che gestiscono il traffico illegale di extracomunitari, si chiede di sapere: quali iniziative diplomatiche si intenda assumere per ottenere da parte slovena il rispetto degli accordi sottoscritti in materia di reingresso in Slovenia di clandestini illegalmente entrati in Italia, cosõá sbloccando immediatamente la situazione di centinaia di extracomunitari materialmente bloccati in territorio italiano;
13 ± ± quali iniziative urgenti si intenda adottare per aumentare gli organici delle forze di polizia sia per un piuá incisivo controllo della frontiera terrestre e marittima italo-slovena sia per un maggiore controllo del territorio; quali misure possano essere adottate per realizzare in tempi brevi strutture di accoglienza temporanea dei clandestini bloccati dalle forze dell'ordine, strutture da collocarsi in aree compatibili con le esigenze della popolazione italiana residente che, per citare solo l'ultimo esempio in ordine di tempo, ha giaá espresso la propria ferma contrarietaá alla realizzazione di un centro di permanenza temporanea in una caserma dismessa della frazione di Lucinico (Gorizia). ( ) (25 luglio 2000) Risposta. ± Negli ultimi anni la pressione migratoria alle frontiere del nord-est con la Slovenia ha assunto un carattere di assoluto rilievo. Dal 1ë gennaio al 30 novembre dello scorso anno sono stati rintracciati clandestini a fronte dei dello stesso periodo dell'anno precedente, con un sensibile incremento soprattutto dei cittadini mediorientali. Tra Italia e Slovenia eá in vigore un Accordo di riammissione delle persone alla frontiera dal settembre Nel corso di questi anni, tuttavia, l'applicazione dell'accordo ha incontrato una serie di difficoltaá operative, che ne hanno in parte ridotto l'efficacia. In particolare, trovano insufficiente attuazione da parte della autoritaá slovene le norme dell'accordo che prevedono l'obbligo di riammettere, oltre ai propri cittadini nazionali, anche i cittadini di paesi terzi che dalla Slovenia sono entrati illegalmente in Italia. Questo atteggiamento si spiega soprattutto con le difficoltaá che le autoritaá slovene incontrano nel provvedere al rimpatrio dei cittadini di paesi terzi, una volta riammessi in Slovenia. EÁ invece da segnalare il buon risultato che sta dando la creazione, in via sperimentale, di pattuglie miste incaricate di sorvegliare il confine italo-sloveno, decisa dai due Governi. Il ricorso alle pattuglie miste, infatti, ha permesso di ridurre notevolmente le controversie circa l'effettiva provenienza dalla frontiera slovena dei clandestini fermati in territorio italiano. Nel quadro della dichiarata volontaá dei due paesi di collaborazione nella lotta all'immigrazione clandestina ed alla criminalitaá transfrontaliera si inserisce anche l'accordo di cooperazione di polizia. Tale Accordo, in vigore dal 1ë febbraio 2000, impegna le autoritaá di polizia dei due paesi a cooperare nel settore della prevenzione e repressione di tutti i reati, con particolare riferimento alla lotta all'immigrazione clandestina ed alle organizzazioni criminali che la favoriscono. Nei primi mesi dalla sua entrata in vigore esso ha dato buoni risultati, specialmente per quanto concerne lo scambio di informazioni a li-
14 ± ± vello investigativo ed alla collaborazione delle autoritaá giudiziarie, in particolare della procura di Trieste. (10 aprile 2001) Il Sottosegretario di Stato per gli affari esteri Ranieri CAMBER. ± Ai Ministri degli affari esteri e dell'interno e per il coordinamento della protezione civile. ± Premesso: che in queste settimane si sono moltiplicate le dichiarazioni tese a valorizzare la presenza della minoranza italiana in Istria, sia in chiave culturale sia nella prospettiva di costituire «un'autostrada del mare» nell'adriatico alternativa ai sistemi portuali del Nord-Europa; che in queste settimane si sono intensificate le prese di posizione provenienti da ambienti della minoranza italiana in Istria tese a svuotare il ruolo del principale soggetto culturale operante in Istria, l'universitaá popolare di Trieste, noncheá tese a cercare di marginalizzare il ruolo del porto franco internazionale di Trieste; che in queste settimane gli stessi soggetti hanno ripetutamente affrontato il problema dei esuli istriani, fiumani e dalmati e ben individuati ambienti della minoranza italiana in Istria hanno esplicitato il curioso parallelo tra la situazione morale e giuridica degli italiani rimasti in Istria e quella degli italiani costretti all'esodo: parallelo molto opinabile sotto vari profili, ma ben comprensibile ove si consideri l'emananda legge sul voto degli italiani all'estero e la pressante richiesta della minoranza italiana in Istria tesa ad ottenere la garanzia di un proprio parlamentare nel Parlamento italiano, si chiede di sapere: quale valorizzazione, nell'ipotesi di «un'autostrada del mare», si intenda garantire al porto franco internazionale di Trieste; quale valorizzazione, in termini di autonomia ed operativitaá, si intenda riconoscere all'universitaá popolare di Trieste; intendendosi garantire espressamente alla minoranza italiana in Istria uno dei seggi previsti nel Parlamento italiano dall'emananda legge sul voto degli italiani all'estero, se si intenda subordinare tale seggio garantito all'assunzione, da parte del parlamentare italiano eletto in Istria, di inequivoca posizione sulla piena sintonia storica e giuridica con i diritti non ancora concessi dal Governo italiano a quei esuli costretti all'esodo, rappresentanti la stragrande maggioranza della popolazione italiana dell'istria. ( ) (27 luglio 2000)
15 ± ± Risposta. ± Il Governo ha sempre considerato essenziale ± al fine della costituzione di un'effettiva alternativa ai sistemi portuali del Nord- Europa ± l'avvio di una crescente collaborazione fra tutti i porti dell'alto Adriatico (Trieste, ma anche Monfalcone in Italia, Capodistria in Slovenia, Fiume in Croazia). Si ritiene, infatti, che soltanto attraverso lo sviluppo di tutte le possibili intese e sinergie tra tutti i poli che s'affacciano su questo tratto di costa ± e non di una sterile concorrenzialitaá ± potraá garantirsi non soltanto la costituzione del menzionato sistema alternativo a quelli nord-europei, ma anche il consolidamento e la crescita di ciascuno dei ponti in questione (e dunque anche di quello di Trieste). Proprio in tale contesto il 30 gennaio scorso i porti di Trieste e Capodistria hanno concluso un accordo per la realizzazione di un'unica offerta terminalistica, quale premessa per la realizzazione di quel sistema integrato che potraá garantire un ulteriore sviluppo dello stesso porto di Trieste menzionato dall'onorevole interrogante. Per quanto attiene all'universitaá popolare di Trieste, il Governo ne apprezza il ruolo e ne valorizza l'autonomia. Come noto la legge attribuisce all'universitaá popolare l'attuazione dei programmi a favore della minoranza italiana in Istria, ed il Governo si eá costantemente adoperato per la piena valorizzazione del ruolo di ciascuno degli organi ± per la parte di rispettiva competenza ± preposti alle attivitaá a favore della nostra comunitaá regionale. (10 aprile 2001) Il Sottosegretario di Stato per gli affari esteri Ranieri CORTELLONI, NAPOLI Roberto, MUNDI, LAURIA Baldassare, DENTAMARO, DI BENEDETTO, MISSERVILLE, CIMMINO, ME- LUZZI, NAVA. ± Al Presidente del Consiglio dei ministri. ± Premesso che: in data 24 agosto 2000 il quotidiano «Libero», avente sede legale presso la Vittorio Feltri Editore & C. srl., in C.so Re Umberto n. 64 ± Torino, pubblicava il nome di «Ravera Sergio» qualificandolo «pedofilo» nell'articolo si ometteva di indicare i dati identificativi (data, luogo di nascita e comune di residenza) della persona fisica a cui il quotidiano si riferiva; tale deprecabile condotta causava e continua tuttora a produrre gravi danni al signor Ravera Sergio nato a Modena il 16 maggio 1946 ed ivi residente, pur essendo persona totalmente estranea ai fatti di «pedofilia» a cui si riferisce il quotidiano; l'omonimo modenese, infatti, ha dovuto in piuá occasioni, anche riferibili all'attivitaá lavorativa che il medesimo svolge (eá agente di una
16 ± ± primaria compagnia di assicurazioni) spiegare e dimostrare a una molteplicitaá di individui che non eá lui il «pedofilo» indicato dal giornale; il 26 agosto 2000, «Libero» indicava nuovamente «Ravera Sergio» tra i pedofili, apponendo, questa volta, luogo e data di nascita, ma non di residenza, e ripetendo che si trattava di un «allenatore di pallavolo»; fortunatamente, o sfortunatamente, l'attivitaá di «allenatore di pallavolo» viene svolta dal fratello di Sergio Ravera, per cui questi ha potuto difendere agevolmente (si fa per dire) la sua estraneitaá ai fatti con la gente che lo apostrofava; resta immutata la situazione per coloro che non hanno acquistato «Libero» del 26 agosto, ma il dubbio rimane anche nei suoi conoscenti o clienti (sono migliaia!) che lo hanno fatto e cioá almeno per due motivi; primo percheá l'etaá apparente del Ravera Sergio modenese eá quella di un quarantenne, come indicato nel quotidiano; secondo percheá non essendo indicato l'attuale comune di residenza dell'omonimo pedofilo, il luogo di nascita nulla dice a coloro che hanno con il loro assicuratore, o semplice conoscente, un rapporto di occasionale frequenza; ancor piuá, l'omonimo modenese (che accompagna di frequente il fratello agli allenamenti o alle partite di pallavolo), oltre ad essere iscritto a uno dei piuá importanti circoli sportivi di Modena e ad essere stato, fino a non molto tempo fa, allenatore di squadre di squadre di calcio giovanili, svolge intensa attivitaá sportiva partecipando anche a tornei di tennis nella provincia; anche da qui l'equivoco e il dubbio delle persone che il Ravera modenese sia effettivamente il «pedofilo» pubblicato dal quotidiano «Libero» permane con pesante conseguente danno all'immagine sua e della famiglia, si chiede di sapere: se si ritenga la condotta del quotidiano «Libero» espressione del «diritto di manifestare liberamente il proprio pensiero» di cui all'articolo 21 della Costituzione; nell'affermativa, come si concilia questo diritto con la lesione alla dignitaá, moralitaá e onorabilitaá subite dal modenese Sergio Ravera; nella negativa, quali provvedimenti si intenda assumere nei confronti del quotidiano «Libero...» di offendere la reputazione delle persone; se non si ritenga comunque, al di la del caso, un ingiusto danno ai parenti incolpevoli, la pubblicazione anche circostanziata dei nomi dei pedofili condannati con sentenza definitiva; se non si ritenga, infine, piuá opportuno che detti nomi debbano rimanere ad esclusiva conoscenza della magistratura e delle forze di polizia a cui eá demandato il compito di vigilare dette persone, anche con
17 ± ± misure stringenti e per le cui omissioni possono essere chiamati a rispondere. ( ) (12 dicembre 2000) Risposta. ± Con riferimento all'interrogazione in oggetto, si comunica quanto segue anche sulla base delle notizie della prefettura di Modena fatte pervenire dal Ministero dell'interno. Dalla predetta prefettura si eá appreso che sul conto di Sergio Ravera (nato a Modena il 16 maggio 1946) non risultano, avuto riguardo agli accertamenti svolti dai competenti organi di polizia locale, precedenti e pendenze penali, neá imputazioni specifiche per reati di pedofilia. Precedenti relativi a violenza carnale e atti di libidine commessi nell'anno 1998 figurano effettivamente a carico di persona omonima nata in provincia di Alessandria. CioÁ premesso, si rileva che l'operazione di bilanciamento tra interessi contrapposti costituzionalmente garantiti, quali, nella specie, quello fondato sulla libertaá di stampa e quello connesso all'onorabilitaá delle persone, spetta in via prioritaria alla magistratura, nell'ambito della competente sede giurisdizionale in cui si deduca l'eventuale indebita compressione del diritto alla riservatezza e all'onere. Del resto non pare che la specifica vicenda illustrata nell'atto di sindacato ispettivo presenti aspetti che possano richiedere o suggerire la formulazione, da parte del Ministro, dei giudizi auspicati degli onorevoli interroganti. (9 aprile 2001) Il Ministro delle finanze Fassino CURTO. ± Al Ministro degli affari esteri e per gli italiani all'estero. ± Premesso: che l'ipotesi progettuale del cosiddetto «Corridoio 8» (collegamento tra Adriatico e Mar Nero - Italia, Albania, Macedonia e Bulgaria), fatta dall'unione europea vedeva come punto di partenza dall'italia il porto di Brindisi; che il giorno 25 giugno 1999 si eá tenuto a Bari un incontro tra il Presidente della giunta regionale, Salvatore Distaso e i Sottosegretari agli esteri dei quattro paesi coinvolti nella realizzazione del «Corridoio 8»; che sempre a Bari eá stato costituito un gruppo di rappresentanti di tutti quegli organismi che collaboreranno a formulare i contenuti e le strategie della nuova via di comunicazione; che altri convegni ed altri incontri si sono tenute sempre a Bari per fare il punto della progettazione del «Corridoio 8»;
18 ± ± che tutti questi segnali farebbero pensare ad un trasferimento della realizzazione del progetto nell'area di Bari, escludendo di conseguenza il porto di Brindisi, l'interrogante chiede di conoscere dal Ministro in indirizzo: se sia a conoscenza di eventuali evoluzioni successive al periodo in cui il Presidente Prodi annuncioá piuá di un anno fa, che il «Corridoio 8» avrebbe avuto come punto di partenza il porto di Brindisi; chi e che cosa abbia influenzato e stravolto tale progetto favorendo il porto di Bari e facendo cosõá scomparire quello di Brindisi; se non si ritenga giusto ed opportuno recuperare il progetto iniziale, per dare al porto ed alla cittaá di Brindisi (conosciuta da tutti per le migliaia e migliaia di profughi e clandestini sbarcati sulle sue coste), la possibilitaá di un concreto sviluppo economico. ( ) (6 luglio 1999) Risposta. ± Il progetto di corridoio transeuropeo indicato con il numero 8, che inizia dalla costa adriatica italiana (Bari-Brindisi) con un collegamento marittimo con l'albania attraversando poi la Macedonia e la Bulgaria fino al Mar Nero, riveste grande interesse per lo sviluppo dell'economia italiana, specie nelle regioni meridionali, interessate ad ampliare commerci ed investimenti con i paesi dell'europa sud-orientale che si vanno aprendo sempre piuá all'economia di mercato. La sua progressiva realizzazione eá da tempo un obiettivo prioritario nel contesto della nostra politica verso la regione balcanica: riteniamo infatti che esso rappresenti un vero e proprio asse di sviluppo economico, sociale e culturale, che in prospettiva eá in grado di contribuire a realizzare quell'«aggancio» all'europa che rappresenta la tela di fondo su cui si sviluppa il Patto di stabilitaá lanciato dall'unione europea. Da parte italiana si eá sempre sottolineata la necessitaá di reperire adeguate risorse finanziarie per procedere speditamente a tutte le possibili sinergie in tale contesto sia con la Commissione europea che con le istituzioni finanziarie internazionali (Banca mondiale, BERS, BEI) per il finanziamento degli studi e dei collegamenti previsti. Il Patto di stabilitaá, che eá oramai entrato nella fase operativa della selezione dei progetti infrastrutturali, rappresenta inoltre una cornice allargata particolarmente idonea e significativa anche nei confronti di tale progetto. Sulla base di tali considerazioni, abbiamo ritenuto opportuno rilanciare il negoziato avviato tra i paesi interessati (Italia, Albania, Macedonia, Bulgaria, Grecia e Turchia) per la stipula del «Memorandum of Understanding», documento che sancisce la volontaá politica dei firmatari di procedere lungo un percorso finalizzato alla realizzazione dell'opera, richiamandoci anche alla Dichiarazione di Bari della Quadrangolare del 25 giugno In particolare, nel corso di alcune riunioni promosse dal nostro Ministero dei trasporti eá stato rilanciato il negoziato relativo al Memorandum d'intesa che dovraá essere sottoscritto dalle parti e che
19 ± ± contiene l'impegno in merito al tracciato del corridoio stesso e ad alcune attivitaá tecniche preparatorie (repertorio degli studi esistenti, stato delle infrastrutture nel corridoio, valutazione delle necessitaá generali). La mancanza di unanimitaá di consensi su alcuni punti del testo non ha reso per ora possibile la finalizzazione del protocollo: anche i successivi interventi volti a trovare una formula di compromesso non sono stati a tutt'oggi coronati da successo. Sul terreno concreto, da segnalare la recente decisione assunta dalla Cooperazione italiana di cofinanziare, insieme alla BERS e all'iniziativa centro-europea, la riabilitazione di un tratto stradale del tracciato del Corridoio 8 in territorio albanese per un ammontare di 2,5 milioni di dollari. Va aggiunto che il nostro paese ha avviato un'ulteriore iniziativa politica di cooperazione multilaterale nei confronti dei paesi piuá direttamente coinvolti nel tracciato del Corridoio 8, Albania, Macedonia e Bulgaria, al fine di promuovere forme di cooperazione analoghe a quelle che si stanno sviluppando a livello trilaterale con Slovenia e Ungheria sul tema del Corridoio 5 (Trieste-Lubiana-Budapest-Kiev). Va ricordato in tale contesto che, nell'incontro di Bari del 25 giugno 1999, i Sottsegretari per gli affari esteri dei quattro paesi hanno ribadito la prioritaria importanza attribuita al progetto e la comune volontaá di imprimere un rinnovato impulso alle attivitaá concrete ad esso connesse. (4 aprile 2001) Il Sottosegretario di Stato per gli affari esteri Ranieri CURTO. ± Al Ministro degli affari esteri. ± Premesso che: in data 16 ottobre 2000, a pochi chilometri da Tbilisi, in Georgia, eá stato rinvenuto il corpo privo di vita del giornalista di Radio radicale Antonio Russo; molto probabilmente la causa del barbaro delitto eá da ricercarsi nel riconosciuto rigore dell'uomo e del giornalista che, con sprezzo dei rischi e del pericolo, aveva piuá volte documentato atrocitaá e costante violazione dei diritti umani da parte dell'esercito russo nei riguardi della popolazione cecena; gli amici e i colleghi piuá vicini ad Antonio Russo, e gli stessi familiari, confermano il fatto che Antonio Russo fosse ormai in possesso di materiale giornalistico semplicemente «esplosivo»; in tale contesto va inquadrato il raid effettuato nell'abitazione del Russo dalla quale sarebbe stato asportato il computer noncheâ altro materiale di primaria importanza, l'interrogante chiede di conoscere, vista l'insufficienza delle posizioni espresse dal Governo in Parlamento, quali ulteriori iniziative si in-
20 ± ± tenda assumere al fine di accertare la piuá vicenda. (25 ottobre 2000) totale veritaá sulla triste ( ) Risposta. ± Grazie all'operato del Governo italiano, le autoritaá georgiane, competenti per le indagini sul decesso di Antonio Russo, sono state immediatamente sensibilizzate al massimo livello sull'importanza e sull'urgenza di chiarire le circostanze della tragica scomparsa del giornalista italiano. Lo svolgimento delle indagini eá seguito da vicino dall'ambasciata a Tbilisi, con la quale le stesse autoritaá georgiane hanno assicurato di voler mantenere il piuá stretto ed efficace contatto. L'ambasciatore d'italia in Georgia Michelangelo Pipan ha avuto nei giorni immediatamente seguenti il ritrovamento di Antonio Russo numerosi incontri con alti rappresentanti georgiani, dal Ministro degli esteri Menagarishvili al Presidente del Parlamento Zhvania, al Procuratore generale Babilashvili. Tutti gli interlocutori hanno confermato che il presidente Shevardnadze ha disposto di condurre con la massima urgenza e con la massima cura le indagini sul decesso di Antonio Russo. Il Presidente ha successivamente rilasciato anche pubbliche dichiarazioni sulla necessitaá di rapide ed efficaci ricerche sull'accaduto. Il Procuratore generale Babilashvili ha inoltre affermato che gli inquirenti georgiani sono interessati a collaborare con le competenti autoritaá italiane ai fini di ottenere ogni elemento che possa essere utile alle indagini. In occasione della visita a Roma del Ministro degli esteri georgiano Irakli Menegarishvili (31 ottobre 2000), il Ministro degli affari esteri Dini ha posto l'accento sull'importanza che le circostanze della scomparsa di Antonio Russo siano chiarite totalmente ed in tempi rapidi. Il suo interlocutore ha ribadito l'impegno delle autoritaá georgiane affincheâ sia fatta piena luce sul fatto. Il 15 gennaio 2001 eá stata presentata al Governo georgiano una nota verbale con la quale si sono sollecitate notizie in merito alle indagini sul caso di Antonio Russo. La risposta georgiana eá stata accompagnata da un commento del Primo Vice Ministro degli esteri Burduli, il quale ha confermato l'impegno profuso dagli inquirenti per fare luce sul caso Russo, che richiede indagini approfondite e rese particolarmente complesse dalla situazione della Valle di Pankisi, ai confini tra Georgia e Cecenia, sulla quale le autoritaá centrali esercitano con difficoltaá un pieno controllo. Si riporta qui di seguito, in una traduzione d'ufficio in lingua italiana, un'informativa che la procura generale della Georgia ha rimesso all'ambasciata a seguito della suddetta nota verbale: «Il 16 ottobre 2000, presso la procura della regione di Gardabani eá stato aperto il procedimento penale n , secondo quanto previsto dall'articolo 108 del codice civile della Georgia, in relazione all'omici-
IL VICE DIRETTORE GENERALE Prot. n. 1483/12 MB/pc Roma, 21 febbraio 2012 Ai Presidenti e Direttori Provinciali e Regionali Confesercenti Oggetto: Canone Rai applicabile ai computer collegati in rete, indipendentemente