Source: http://docplayer.cz/3111119-Vse-o-b-e-c-ne-obcho-d-ni-p-o-d-m-i-nk-y-pro-drob-ne-podni-k-at-e-l-e-a-spotrebitele.html
Timestamp: 2017-01-18 21:06:24+00:00
Document Index: 30350511

Matched Legal Cases: ['zákona č. 513', 'zákona č. 284', 'zákona č. 284', 'zákona č. 284', 'zákona č. 284', 'zákona č. 253', 'zákona č. 284', 'soud ', 'zákona č. 101', 'zákona č. 89', 'zákona č. 185', 'soud ', 'zákona č. 500', 'ZÁKONA Č. 137', 'ZÁKONA Č. 137', 'zákona č. 337', 'zákona č. 21', 'ČL. 2', 'ČL. 2', 'zákona č. 274', 'zákona č. 89']

⭐VŠE O B E C NÉ OBCHO D NÍ P O D M Í NK Y PRO DROB NÉ PODNI K AT E L E A SPOTŘEBITELE
Download "VŠE O B E C NÉ OBCHO D NÍ P O D M Í NK Y PRO DROB NÉ PODNI K AT E L E A SPOTŘEBITELE"
1 VŠE O B E C NÉ OBCHO D NÍ P O D M Í NK Y PRO DROB NÉ PODNI K AT E L E A SPOTŘEBITELE E VROP SK O -RUSK Á BANK A, A. S. OBECNÁ ČÁST ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1. Všeobecné obchodní podmínky Evropsko-ruské banky, a.s. stanovují základní pravidla, která jsou uplatňována na vztahy mezi Evropsko-ruskou bankou a.s. a právnickou nebo fyzickou osobou využívající jejích bankovních služeb. 2. Tyto Všeobecné obchodní podmínky jsou vydány v souladu s ustanovením 273 zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, úředního sdělení České národní banky (dále také ČNB) č. 31/1994 uveřejněného ve Věstníku ČNB č. 22/1994, o vydání Všeobecných obchodních podmínek, kterými se stanoví zásady vedení účtů klientů u bank a provádění platebního styku a zúčtování na těchto účtech, ve znění pozdějších předpisů,, zákonem č. 284/2009 Sb., zákon o platebním styku, ve znění pozdějších předpisů, zákonem č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi, ve znění pozdějších předpisů a vyhlášky ČNB č. 62/2004 Sb., kterou se stanoví způsob provádění platebního styku mezi bankami, zúčtování na účtech u bank a technické postupy bank při opravném zúčtování, ve znění pozdějších předpisů. 3. Tyto všeobecné obchodní podmínky jsou určeny pro subjekty, které jsou ve smyslu ustanovení 75 odst. 3) zákona č. 284/2009 Sb., zákonа o platebním styku, ve znění pozdějších předpisů, drobnými podnikateli, a ve smyslu ustanovení 2 odst. 3) písm. c) tohoto zákona spotřebiteli. 4. Pokud Všeobecné obchodní podmínky nebo Smlouva odkazují na právní předpisy a v těchto právních předpisech dojde ke změně, která není zapracována ve vyjmenovaných dokumentech, bude se Banka i Klient řídit aktualizovaným právním předpisem. 5. Banka je oprávněna měnit nebo doplňovat v souladu a za podmínek stanovených zákonem o platebním styku Všeobecné obchodní podmínky, a to zejména z důvodu zvyšování kvality poskytovaných Bankovních služeb, plnění zákonem stanovených povinností týkajících se výkonu činnosti Banky, vývoje a změn právních předpisů a vývoje obchodní politiky Banky. Článek 1 VYMEZENÍ POJMŮ 6. Pojmy s velkým počátečním písmenem mají v těchto Všeobecných podmínkách následující význam: 7. Banka je Evropsko-ruská banka, a.s. se sídlem Praha 5, Štefánikova 78/50, IČ , zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka E v r o p s k o - r u s k á b a n k a, a. s. h t t p : / / w w w. e r b a n k. c o m Stránka 1 / 212 8. 8 Bankovní pracovní den je pracovní den definovaný v zákoně č. 284/2009 Sb., zákon o platebním styku, ve znění pozdějších předpisů, jako den,, kdy poskytovatel plátce nebo poskytovatel příjemce provádějící platební transakci obvykle vykonává činnosti potřebné pro provedení této platební transakce. 9. Bankovní služby jsou platební služby, obchody, služby a produkty poskytované Bankou na základě bankovní licence Banky. 10. Klient je právnická osoba, fyzická osoba podnikatel nebo fyzická osoba nepodnikatel, která na základě smluvního vztahu s Bankou a v souladu s platnými právními předpisy využívá Bankovní služby, případně která žádá o poskytnutí Bankovních služeb. 11. Majitel účtu je Klient, který má s Bankou uzavřenou Smlouvu o účtu. 12. Podpisové vzory je formulář určený Bankou, na kterém jsou Majitelem účtu nebo jím zmocněnou osobou uvedeny zmocněné osoby oprávněné disponovat s peněžními prostředky na Účtu. Na formuláři Podpisové vzory musí být uvedeny podpisy takto zmocněných osob, rozsah jejich oprávnění a datum platnosti. Formulář Podpisové vzory musí být vyplněn před zaměstnancem Banky, který ověří údaje na něm uvedené. 13. Poplatky jsou odměny, náhrady nebo poplatky za poskytované Bankovní služby, jejichž výše je uvedena v Sazebníku. Jejich výše může být upravena individuálním ujednáním s Klientem. 14. Přehled úrokových sazeb je přehled kreditních a debetních úrokových sazeb vyhlašovaných Bankou. 15. Sazebník je přehled všech Bankou stanovených odměn a poplatků, který Banka vydává a upravuje. Banka je oprávněna svůj Sazebník změnit. Platný Sazebník je k dispozici v obchodních místech Banky a též na webových stránkách Banky (www.erbank.eu, Smlouva je smlouva o poskytnutí Bankovní služby uzavřená mezi Klientem a Bankou. Smlouvu se rozumí buď rámcová smlouva o platebních službách, na základě které Banka provádí pro Klienta platební transakce ve smlouvě jednotlivě neurčené, nebo smlouva o jednorázové platební transakci, na základě které Banka provede pro Klienta jednotlivou platební transakci neupravenou rámcovou smlouvou. Rámcovou smlouvou tvoří všechny smlouvy, podmínky a dokumenty, jejichž obsahem je poskytování platebních služeb ve smyslu zákona č. 284/2009 Sb., zákon o platebním styku, ve znění pozdějších předpisů, tzn. zejména smlouvy o účtu, tyto VOP, POP, Sazebník, Přehled úrokových sazeb, s tím, že na změnu těchto dokumentů se vztahují příslušná ustanovení zákona o platebním styku. 17. Smlouva o účtu je smlouva o běžném účtu, spořícím účtu a termínovaném vkladu. 18. Účet je běžný, spořící nebo vkladový účet Klienta vedený Bankou na základě uzavřené písemné smlouvy. 19. Reklamační řád jsou postupy Banky při vyřizování stížností Klientů, jejich evidence a způsoby informování Klienta o výsledku vyřízení stížnosti. Reklamační řád je zveřejněn na webové stránce Banky a v jejích obchodních prostorách. 20. VOP jsou tyto Všeobecné obchodní podmínky Banky. ČÁST DRUHÁ OBECNÁ USTANOVENÍ Článek 2 IDENTIFIKACE A KONTROLA KLIENTA 21. Banka je oprávněna kdykoliv před poskytnutím jakékoliv Bankovní služby a v průběhu jejího poskytování provést identifikaci a kontrolu Klienta, a to v souladu s právními předpisy. V případě, že je Klient zastoupen na základě plné moci, Banka provádí rovněž identifikaci zmocněnce; E v r o p s k o - r u s k á b a n k a, a. s. h t t p : / / w w w. e r b a n k. c o m Stránka 2 / 213 v případě, že je Klient zastoupen zákonným zástupcem, Banka provádí rovněž identifikaci zákonného zástupce. V případě, že Klient odmítne vyhovět požadovanému rozsahu identifikace a kontroly, nebude Klientovi požadovaná Bankovní služba poskytnuta nebo bude ukončeno poskytování stávající Bankovní služby resp. Bankovních služeb. Pokud Banka nebude na základě předložených dokladů Klienta schopna řádně identifikovat, je oprávněna poskytnutí služby odmítnout. Banka v takovém případě nenese žádnou odpovědnost za škodu nebo jinou újmu, která v této souvislosti vznikla. 22. Při identifikaci Klienta fyzické osoby Banka zjišťuje identifikační údaje z originálu průkazu totožnosti: a. v případě tuzemské fyzické osoby s českým státním občanstvím platný občanský průkaz; potvrzení o občanském průkazu vydané příslušným orgánem je Banka oprávněna považovat za platný průkaz totožnosti pouze při jeho předložení spolu s platným cestovním pasem; b. v případě tuzemské fyzické osoby s cizím státním občanstvím platný průkaz o povolení k pobytu pro cizince se zápisem trvalého pobytu na území České republiky a další doklad potvrzující jeho totožnost (např. cestovní pas), případně cestovní pas s vyznačením povolení trvalého pobytu; c. v případě cizozemce platný cestovní pas a další doklad stvrzující totožnost Klienta dle požadavku Banky; d. v případě fyzické osoby podnikatele Banka navíc kromě požadavků uvedených v písm. a) až c) požaduje doklad opravňující k provozování podnikatelské činnosti; 23. Při identifikaci Klienta právnické osoby Banka zjišťuje identifikační údaje osob, které jsou jejím statutárním orgánem, a všech dalších osob, které jsou oprávněny jednat jménem právnické osoby, z originálů průkazů totožnosti tak, jak je uvedeno v bodě 20 písm. a) až c), a identifikační údaje týkající se právnické osoby z originálů dokladů nebo ověřených kopií dokladů o právní subjektivitě právnické osoby, které musí určovat název právnické osoby včetně všech dodatků nebo odlišujících označení, identifikační číslo nebo obdobné číselné označení, sídlo, údaje o zápisu do obchodního rejstříku nebo jiného rejstříku a osoby, které jednají jejím jménem; v případě tuzemské právnické osoby se jedná například o výpis z obchodního rejstříku ne starší než 15 pracovních dnů, výpis z jiného zákonem určeného rejstříku ne starší než 30 pracovních dní, zřizovatelská listina. 24. Banka je oprávněna si vyžádat od Klienta další informace včetně předložení příslušných dokladů, zejména o skutečném konečném majiteli Klienta, který je právnickou osobou, zdrojích peněžních prostředků Klienta, o účelu a zamýšlené povaze obchodu nebo obchodního vztahu. 25. Získané údaje Banka eviduje způsobem určeným platnými právními předpisy. 26. Banka je oprávněna požadovat další doklady a informace podle povahy poskytnuté Bankovní služby. 27. Klient je povinen Banku bez zbytečného odkladu písemně informovat o veškerých změnách, jež mají vliv na jeho právní statut, jakož i o veškerých změnách údajů předaných Bance v souvislosti s jeho smluvními vztahy s Bankou, a předložit Bance doklady, prokazující dle mínění Banky dostačující měrou tyto změny, a další informace, které může Banka v této souvislosti přiměřeně požadovat. Klient odpovídá za škody, které Banka nebo Klient utrpí v důsledku neprovedení řádného a včasného oznámení uvedených změn a nepředložení dostatečně průkazných dokumentů a informací požadovaných Bankou. Článek 3 POPLATKY A POHLEDÁVKY ZA KLIENTEM 28. Poplatky za poskytnuté Bankovní služby Banka účtuje v době poskytnutí služby nebo k poslednímu dni měsíce, ve kterém důvod k účtování poplatku vznikl, a to na vrub Účtu. 29. Banka je oprávněna inkasovat veškeré své pohledávky za Klientem z jeho Účtu bez ohledu na to, zda je částka kryta volnými prostředky na Účtu. Inkaso pohledávek má přednost před ostatními platbami Majitele účtu. E v r o p s k o - r u s k á b a n k a, a. s. h t t p : / / w w w. e r b a n k. c o m Stránka 3 / 214 30. Banka je oprávněna jednostranně započíst své splatné, Klientem řádně a včas neuhrazené, pohledávky z jakýchkoli smluvních vztahů uzavřených mezi Klientem a Bankou vůči pohledávkám Klienta z kteréhokoliv Účtu Klienta vedeného Bankou. Článek 4 DANĚ 31. Banka provádí srážky z daní z příjmů podle platné legislativy České republiky, vyjma případů, kdy příslušná mezinárodní úmluva o zamezení dvojího zdanění, kterou je Česká republika vázána, stanoví jinak. V těchto případech je povinností Klienta, na kterého se taková smlouva vztahuje, doložit svůj daňový domicil, ve kterém má Klient trvalou adresu nebo sídlo. ČÁST TŘETÍ VEDENÍ ÚČTŮ Článek 5 ZŘÍZENÍ ÚČTU 32. Banka zřizuje a vede Účty na základě písemné smlouvy o zřízení Účtu uzavřené s Klientem v českých korunách a vybraných cizích měnách. 33. Na uzavření smlouvy o zřízení Účtu není právní nárok. 34. Na běžném účtu se uskutečňuje platební styk. 35. Na vkladový účet se ukládají peněžní prostředky na dobu určitou či neurčitou. 36. Všechny operace se provádějí v měně Účtu. 37. Účty se zřizují v měně dohodnuté mezi Bankou a Klientem ve Smlouvě o účtu. 38. Účty založené a vedené pro fyzické osoby nepodnikatele jsou určeny pouze pro osobní, nepodnikatelské účely Klientů. Účty založené a vedené pro fyzické osoby podnikatele nebo právnické osoby jsou určeny pouze pro podnikatelské účely Klientů, resp. pro účely výkonu předmětu činnosti Klientů. 39. Banka má právo stanovit založení Účtu jako podmínku pro využívání dalších Bankovních služeb. 40. Banka nezřizuje anonymní účty a účty pro více osob. Před uzavřením Smlouvy o Účtu Banka provede identifikaci Klienta dle článku 2 VOP. 41. Na Bankovní služby, které souvisejí se vklady na Účtech, se vztahuje pojištění v souladu se zákonem č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů. 42. Banka je oprávněna stanovit pro zřízení Účtu minimální vklad. Výši minimálního vkladu Banka stanoví v Sazebníku. Článek 6 NAKLÁDÁNÍ S ÚČTEM 43. Nakládání s Účtem se rozumí jeho zřízení, zmocnění, či omezení dispozičních práv k Účtu oprávněných osob, disponování s peněžními prostředky, blokace či vinkulace peněžních prostředků a ukončení Smlouvy o účtu. Nakládat s Účtem je oprávněn pouze Majitel účtu. Klient může zmocnit ve výjimečných případech k jednorázovému úkonu třetí osobu formou udělení speciální plné moci, ve které bude výslovně uveden konkrétní úkon zmocněnce při nakládání s peněžními prostředky na E v r o p s k o - r u s k á b a n k a, a. s. h t t p : / / w w w. e r b a n k. c o m Stránka 4 / 215 Účtu Majitele účtu. Úředně ověřený podpis není vyžadován, pokud byla plná moc udělena Majitelem účtu před zaměstnancem Banky. 44. Klient stvrzuje na formuláři Banky Podpisové vzory podpisy osob oprávněných podepisovat písemné příkazy a další dispozice v platebním styku, případně razítko, které budou disponující osoby používat v platebním styku. Na tomto formuláři může Klient zmocnit disponující osoby k provádění některých konkrétně vymezených úkonů. Osoby a rozsah jejich oprávnění může Klient kdykoliv změnit. 45. S prostředky na Účtu mohou nakládat pouze osoby zmocněné v Podpisových vzorech, a to v rozsahu jejich zmocnění. Klient je povinen zachovat mlčenlivost o svém Podpisovém vzoru a o dalších skutečnostech, které by mohly vést ke zneužití jeho smluvního vztahu s Bankou. Článek 7 ZMĚNY RÁMCOVÉ SMLOUVY A ÚDAJŮ UVEDENÝCH VE SMLOUVĚ O ÚČTU 46. Klient bere na vědomí a souhlasí s tím, že podmínky sjednané v rámcové smlouvě je Banka oprávněna v souladu s ustanovením 94 zákona č. 284/2009 Sb., o platebním styku, ve znění pozdějších předpisů, měnit v návaznosti na vývoj peněžního trhu, s přihlédnutím ke své obchodní politice a změnám právního a ekonomického prostředí. Banka informuje Кlienta o navrhovaných změnách Rámcové smlouvy, včetně informace o právu odmítnout navrhované změny, o důsledcích neodmítnutí navrhovaných změn a o právu klienta vypovědět rámcovou smlouvou v případě odmítnutí navrhovaných změn klientem, nejméně dva měsíce před účinností těchto změn, a to takovým způsobem, aby klientovi byly tyto informace poskytnuty a zpřístupněny. 47. Pokud klient navrhované změny rámcové smlouvy písemně neodmítne nejpozději v pracovní den předcházející dni účinnosti navrhovaných změn, platí, že navrhované změny rámcové smlouvy přijal s účinností ode dne nabytí účinnosti navrhovaných změn rámcové smlouvy. Pokud klient návrh změn rámcové smlouvy prokazatelným způsobem odmítne, má právo rámcovou smlouvu přede dnem, kdy má její změna nabýt účinnosti, bezúplatně a s okamžitou účinností vypovědět. Pokud klient navrhovanou změnu rámcové smlouvy prokazatelným způsobem odmítne, ale rámcovou smlouvu postupem dle tohoto článku nevypoví, je Banka oprávněna rámcovou smlouvu vypovědět, a to s výpovědní lhůtou dva měsíce. 48. Klient je povinen oznámit Bance změnu údajů uvedených ve Smlouvě o účtu písemně, neprodleně po změně příslušných skutečností. V případě žádosti Banky je Klient povinen předložit dokumenty, které tuto změnu dokládají. Při změně osob uvedených v Podpisových vzorech k Účtu nebo při změně jejich jména nebo podpisu podepisuje Klient včetně těchto osob nové Podpisové vzory. Neoznámení těchto změn a údajů považuje Banka za porušení smluvních podmínek Banky. 49. Nové Podpisové vzory se stávají pro Banku závaznými počínaje Bankovním pracovním dnem následujícím po dni, kdy je obdržela, není-li ve zvláštních ujednáních stanoveno jinak a pokud Klient nepožaduje jiný termín účinnosti. 50. Klient je povinen neprodleně písemně oznámit Bance ztrátu nebo odcizení průkazu totožnosti svého nebo osob zmocněných k disponování s prostředky na Účtu. Banka neodpovídá za škody vzniklé zneužitím těchto dokladů do doby obdržení zprávy o jejich ztrátě nebo odcizení. 51. Klient je dále povinen Bance neprodleně oznámit a doložit skutečnosti, které by mohly mít vliv na plnění práv a povinnosti Klienta či Banky z uzavřených Smluv o účtu, a to zejména v případě změny příjmení, obchodní firmy, bydliště nebo sídla společnosti, ukončení Klientovy podnikatelské činnosti, vstupu Klienta do likvidace, insolvenčního či jiného řízení s obdobnými právními účinky týkajícího se Klienta, prohlášení konkurzu na Klienta, přeměny Klienta, či změny právní formy Klienta. E v r o p s k o - r u s k á b a n k a, a. s. h t t p : / / w w w. e r b a n k. c o m Stránka 5 / 216 Článek 8 ÚROČENÍ ÚČTU 52. Zůstatek peněžních prostředků na Účtu se úročí platnými úrokovými sazbami Banky. Výše úrokové sazby budou vyhlašovány v Přehledu úrokových sazeb. Klient bere na vědomí a souhlasí s tím, že úrokové sazby je Banka oprávněna měnit v návaznosti na vývoj peněžního trhu a s přihlédnutím ke své obchodní politice. 53. Úročení peněžních prostředků na Účtu začíná dnem zúčtování ( resp. dnem valuty ) peněžních prostředků na Účtu a končí dnem předcházejícím dni jejich výběru nebo převodu na jiný účet. Úrok se počítá za každý kalendářní den uložení peněžních prostředků na Účtu. 54. Úrokovací období je měsíční, není-li s Klientem dohodnuto jinak. Banka zúčtuje úroky na konci úrokovacího období ve prospěch nebo na vrub účtu, jehož se týkají, popř. účtu dohodnutého s Klientem. O zúčtování úroků informuje Banka Klienta výpisem z Účtu. 55. Výpočet úroků se provádí na základě denních zůstatků. Banka při výpočtu úroků vychází ze skutečné délky kalendářního roku, třistašedesátpět, tj. (365) resp. třistašedesátšest, tj. (366) dní a skutečného počtu dní. 56. Při výpočtu úroků dochází k zaokrouhlování na nejmenší jednotku příslušné měny. Je-li vypočtený denní úrok nižší než 0,01 v měně účtu, je zaokrouhlen směrem dolů a úrokový výnos není za příslušný den účtován a nezahrnuje se do přípisu úroků na konci příslušného období. Klient je oprávněn čerpat prostředky z Účtu pouze do výše disponibilního zůstatku. Pokud nejsou smluvně určeny podmínky pro přečerpání peněžních prostředků na Účtu, úročí Banka vzniklý debetní zůstatek sankční úrokovou sazbou dle Přehledu úrokových sazeb. Článek 9 POPLATKY ZA VEDENÍ ÚČTU A ZA SLUŽBY V PLATEBNÍM STYKU 57. Banka účtuje za vedení Účtu a za služby v platebním styku Poplatky, jejichž výše nebo způsob stanovení jsou uvedeny v Sazebníku, popř. účtuje ceny dohodnuté mezi Bankou a Klientem ve Smlouvě o účtu. Banka je oprávněna poplatky stanovené v Sazebníku jednostranně změnit. Změny poplatků a jejich výší stanovených v Sazebníku nabydou účinnosti ke dni účinnosti provedení změn v Sazebníku. Pro změny Sazebníku platí odbobně bod 46. těchto VOP. Banka je dále oprávněna kdykoliv jednostranně a bez předchozího oznámení změnit dohodu stran o úrokových sazbách a směnných kursech, pokud je změna založena na změně referenčních sazeb nebo směnných kursů. 58. Banka účtuje Klientovi kromě Poplatků stanovených v Sazebníku nebo dohodnutých s Klientem náhradu skutečných výloh za úkony uskutečněné z jeho podnětu nebo v jeho prospěch a popř. náhradu cen, které účtuje zahraniční banka, zprostředkující smluvní banka nebo instituce. 59. Banka účtuje ceny v závislosti na měně Účtu, na který je poplatek účtován. Článek 10 VÝPISY Z ÚČTU A ZÁVADY V ZÚČTOVÁNÍ, VČETNĚ ODPOVĚDNOSTI BANKY 60. Banka informuje Klienta o stavu peněžních prostředků na Účtu a o provedení plateb Bankou standardizovaným výpisem z Účtu (dále jen Výpis). Výpis může mít: a. formu datového souboru, b. písemnou formu. 61. Banka vyhotovuje Výpisy v intervalu dohodnutém s Klientem ve Smlouvě o účtu. Banka předává nebo zasílá Klientovi Výpisy následující Bankovní pracovní den po dni, ke kterému byly vyhotoveny. E v r o p s k o - r u s k á b a n k a, a. s. h t t p : / / w w w. e r b a n k. c o m Stránka 6 / 217 62. Klient je povinen kontrolovat správnost zúčtování příkazů i došlých plateb ve Výpisu a dojde-li k závadě v zúčtování, uplatnit u Banky požadavek na odstranění závady bez zbytečného odkladu. 63. Nezúčtuje-li Banka částku uvedenou na příkazu nebo nepoužije-li bankovní spojení (číslo účtu a kód banky) v souladu s dispozicí disponující osoby, provede opravné zúčtování. Banka převede bez odkladu peněžní prostředky na účet příjemce ve správné výši včetně úroků za období, kdy s nimi nemohl nakládat. 64. Banka postupuje při provádění opravného zúčtování chybně zúčtovaného příkazu podle zvláštních právních předpisů. 65. Pokud byly na Účet v důsledku chyby Banky nebo jiné banky připsány omylem peněžní prostředky, stává se Klient neoprávněným příjemcem. Banka je oprávněna z vlastního podnětu bez souhlasu Klienta do tří měsíců ode dne vzniku chyby v zúčtování odepsat z jeho Účtu částku ve výši opravného zúčtování a přepočítat a odepsat úroky z peněžních prostředků tak, aby byl na Účtu zaznamenán stav, jako by chybně zúčtovanou platbu neobdržel. Opravné zúčtování k tíži Účtů správců daní se nepřipouští. 66. Banka informuje Klienta o provedení opravného zúčtování Výpisem. 67. Banka neopraví chybu v zúčtování, pokud byla způsobena správným zúčtováním příkazu, který byl chybně vystaven disponující osobou. 68. Banka vyřizuje reklamaci platby na základě písemného oznámení Klienta. 69. Vyřizování reklamací se řídí Reklamačním řadem Banky, který je k dispozici v obchodních místech Banky a na webových stránkách Banky (www.erbank.eu). 70. Je-li vrácena úhrada z důvodu neexistence účtu nebo chybné identifikace banky příjemce, Banka nakládá s peněžními prostředky jako s došlou úhradou. 71. Banka informuje Klienta o zůstatku peněžních prostředků na Účtu k poslednímu dni v roce samostatným písemným oznámením. 72. Neuplatní-li Klient námitky do 14 kalendářních dnů po obdržení oznámení, považuje Banka výši zůstatku na Účtu pro účely inventarizace za schválenou. Tím není dotčeno právo Klienta uplatnit následně požadavek na odstranění závady v zúčtování. 73. Jestliže byla provedena neuatorizovaná platební transakce, Banka neprodleně poté, co jí klient neautorizovanou platební transakci oznámí, a. uvede platební účet, z něhož byla částka platební trnsakce odepsána, do stavu, v němž by byl, kdyby k tomuto odepsání nedošlo, b. vrátí částku patební transakce klientovi, jestliže postup podle písmene a) nepřipadá v úvahu. 74. Ustanovení bodu 73. těchto VOP se nepoužije, jestliže ztrátu z nautorizované platební transakce nese klient. Klient nese ztrátu z neautorizované platební transakce: a. do částky odpovídající 150 eurům, pokud ztráta byla způsobena: i. použitím ztraceného nebo odcizeného platebního prostředku, nebo ii. zněužitím platebního prostředku v případě, že klient nezajistil ochranu jeho personalizovaných bezpečnostních prvků, b. v plném rozsahu, pokud tuto ztrátu způsobil svým podvodným jednáním nebo tím, že úmyslně nebo z hrubé nedbalosti porušil některou ze svých povinností držitele platebního prostředku stanovených v ustanovení 101 zákona č. 284/2009 Sb., o platebním styku, ve znění pozdějších předpisů. 75. Ustanovení bodu 74 těchto VOP se nepoužije, pokud klient nejednal podvodně, a a. ztráta vznikla po té, co klient oznámil ztrátu odcizení nebo zněužití platebního prostředku, nebo b. Banka nezajistila, aby klientu byly k dispozici vhodné prostředky umožňující kdyloliv oznámit ztrátu, odcizení, zneužití nebi neautorizované použití platebního prostředku. E v r o p s k o - r u s k á b a n k a, a. s. h t t p : / / w w w. e r b a n k. c o m Stránka 7 / 218 76. Banka odpovídá klientovi za nesprávně provedenou platební transakci, ledaže kleintovi a tam, kde to připadá v úvahu také poskytovali příjemce doloží, že částka nesprávně provedené platební transakce, byla řádně a včas připsána na účet poskytovatele příjemce. Jestliže Banka odpovídá klientovi za nesprávně provedenou platební transakci a klient Bance oznámí, že netrvá na provedení platební transakce, Banka neprodleně a. uvede účet, z něhož byla částka platební transakce odepsána, do stavu, v němž by byl, kdyby k nesprávněnmu provedení platební transakce nedošlo, nebo b. dá částku nesprávně provedené platební transakce k dispozici klientovi, jestliže postup podle písmene a) nepřipadá v úvahu. Postup uvedený shora pod body a), b) se uplatní pouze ve vztahu k částce nesprávně provedené platební transakce, která nebyla na účet poskytovatele příjemce připsána předtím, než klient bance oznámil, že netrvá na provedení platební transakce, a to za podmínky, že Banka toto připsání doloží klientovi, a tam, kde to připadá v úvahu, také poskytovatli příjemce platby. Jestliže Banka odpovídá klientu za nesprávně provedenou platební transakci a klient Bance neoznámí, že netrvá na provedení platební transakce, Banka neprodleně zajistí připsání částky nesprávně provedené platební transakce na účet poskytovatele příjemce platby. Banka, jakožto poskytovatel platebních služeb příjemce, odpovídá klentovi, který je v postavení příjemce platby, za nesprávně provedenou platební transakci, pouze pokud za ni neodpovídá plátci jeho poskytovatel platebních služeb. Pokud Banka odpovídá dle předchozí věty za nesprávně provedenou platební transakci a. neprodleně uvede účet klienta do stavu, v němž by byl, kdyby k nesprávnému provedení platební transakce nedošlo, b. dá částku nesprávně provedené platební transakce k dispozici klientovi, jestliže postup podle písmene a) nepřipadá v úvahu. Shora uvedená ujednání tohoto článku 76 VOP se nepoužijí v případě platební transakce z podnětu příjemce, jestliže poskytovatel příjemce platby nesplnil povinnost řádně a včas předat platební příkaz poskytovateli plátce. 77. Jestliže byla platební transakce z podnětu klienta jako plátce nebo příjemce provedena nesprávně, Banka vyvine na žádost klienta veškeré úsilí, které na ní lze spravedlivě požadovat, aby platební transakce byla vyhledána a o výsledku informuje klienta. 78. Práva klienta a odpovídající povinnosti banky stanovené v 110, , 114, 115 odst. 1) a 117 zákona o platebním styku zaniknou, jestliže klient neoznámí neautorizovanou nebo nesprávně provedenou platební transakci Bance bez zbytečného odkladu po té, co se o ní dozvěděl, nejpozději však do 13 měsíců ode dne odepsání peněžních prostředků z účtu. To neplatí, jestliže banka neposkytla nebo nezpřístupnila informace o této platební transakci v souladu s ustanovením 86, 87, 90 a 91 zákona o platebním styku. 79. Klient je oprávněn požadovat do osmi týdnů ode dne, kdy byly peněžní prostředky odepsány z účtu, vrácení částky autorizované platební transakce provedené z podnětu příjemce platby, jestliže a. v okamžiku autorizace nebyla stanovena přesná částka platební transakce, b. částka platební transakce převyšuje částku, kterou klient mohl rozumě očekávat se zřetelem ke všem okolnostem, c. částka platební transakce převyšuje limit stanovený pro danou platební transakci na základě smlouvy, přičemž platí, že klient není oprávěn namítat neočekávanou změnu směnného kursu, pokud byl použit referenční směnný kurs dohodnutý mezi Bankou a klientem. 80. Ustanovení článku 79 těchto VOP se nepoužije, jestliže klient souhlas s platební transakcí udělil přímo Bance a zároveň tam, kde to připadá v úvahu, informace o přesné částce platební transakce byla klientovi poskytnuta nebo zpřístupněna dohodnutým způsobem Bankou nebo příjemcem platby, a to nejméně čtyři týdny před okamžikem přijetí platebního příkazu. 81. Na žádost Banky je klient povinen poskytnout Bance informace a doklady nasvědčující tomu, že E v r o p s k o - r u s k á b a n k a, a. s. h t t p : / / w w w. e r b a n k. c o m Stránka 8 / 219 byly splněny podmínky pro vrácení částky platební transakce podle bodu 79 těchto VOP. 82. Pokud jsou splaněny podmínky pro vrácení částky autorizované platební transakce uvedené v bodu 79 těchto VOP, vrátí banka do deseti pracovních dnů ode dne obdržení žádosti klienta a informací a dokladů uvedených v článku 81 těchto VOP částku autorizované platební transakce. Pokud nejsou splněny podmínky pro vrácení částky autorizované platební transakce, Banka vrácení této částky odmítne a sdělí klientovi do deseti pracovních ode dne obdržení žádosti klienta a informací a dokladů uvedených v bodě 81 těchto VOP důvody odmítnutí spolu s informací o způsobu mimosoudního řešení sporů a o možnosti podat stížnost orgánu dohledu. Článek 11 ZRUŠENÍ ÚČTU 83. Účet může být zrušen na základě písemné výpovědi Smlouvy o účtu, odstoupením od Smlouvy o účtu ze strany Banky, uplynutím doby, na kterou je Smlouva o účtu sjednána nebo dohodou mezi Bankou a Majitelem účtu. 84. Banka je oprávněna odstoupit od Smlouvy o účtu, jestliže Majitel účtu porušil podstatným způsobem své povinnosti vůči Bance; za takové podstatné porušení se považují zejména následující skutečnosti: a. nesložení základního vkladu, b. nepovolený debetní zůstatek, c. uskutečnění podezřelého obchodu ve smyslu zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění pozdějších předpisů. 85. Před zrušením Účtu jsou Majitel účtu a Banka povinni vypořádat své vzájemné pohledávky a závazky vztahující se k Účtu, případně vyplývající z konkrétní Bankovní služby související s Účtem. 86. Majitel účtu souhlasí s tím, že Banka před zrušením Účtu započte veškeré své splatné pohledávky za Majitelem účtu. 87. Nárok Banky na případné pohledávky spojené s vedením Účtu nezanikají se zánikem Smlouvy o účtu. 88. Banka je oprávněna před zrušením Účtu použít peněžní prostředky na Účtu k započtení své splatné pohledávky, kterou má vůči Klientovi. Vede-li Banka jednomu Klientovi více Účtů, započte svoji pohledávku proti peněžním prostředkům uloženým na kterémkoliv z jeho Účtů. 89. Banka naloží se zůstatkem peněžních prostředků na rušeném Účtu podle dispozice Majitele účtu, případně jeho zřizovatele, nebo podle dispozice ustaveného likvidátora, nebo insolvenčního správce. 90. Neurčí-li Majitel účtu do doby zániku Smlouvy o účtu, jak má být se zůstatkem peněžních prostředků na Účtu naloženo, eviduje Banka zůstatek peněžních prostředků na Účtu po započtení svých splatných pohledávek a skutečných nákladů spojených s evidováním zůstatku peněžních prostředků na Účtu po dobu, po kterou má Majitel účtu podle obecně závazného právního předpisu na něj nárok. Zůstatek peněžních prostředků ode dne zániku Smlouvy o účtu Banka neúročí. 91. Při zrušení Účtu Banka nevybírá poplatek za zrušení s výjimkou předčasného ukončení Smlouvy o spořícím účtu s výpovědní lhůtou. 92. Banka oznamuje zrušení Účtu písemně Majiteli účtu. 93. Majitel účtu a Banka jsou oprávněni vypovědět Smlouvu o účtu bez uvedení důvodu s výpovědní lhůtou 30 dnů. 94. Odstoupí-li Banka od Smlouvy o účtu z důvodu podstatného porušení povinnosti ze strany Majitele účtu, zaniká Smlouva o účtu dnem doručení odstoupení Majiteli účtu. V případě výpovědi Smlouvy o účtu, ohledně kterého je vedeno exekuční řízení nebo jsou na něm zajištěny peněžní E v r o p s k o - r u s k á b a n k a, a. s. h t t p : / / w w w. e r b a n k. c o m Stránka 9 / 2110 prostředky v rámci jiného zákonného řízení (např. trestního), neskončí výpovědní lhůta dříve, nežli dnem ukončení posledního z exekučního či jiných zákonných řízení. 95. Po ukončení smluvního vztahu jsou Banka a Majitel účtu povinni vzájemně vypořádat své pohledávky a závazky. Majitel účtu vrátí Bance všechny platné platební instrumenty vydané k Účtu, Banka zruší veškeré produkty související s Účtem. Majitel účtu a Banka řádně vypořádají veškeré vzájemné závazky z takových produktů vyplývající. Tímto není dotčeno právo Banky na úhradu pohledávek vzniklých za trvání smluvního vztahu, o nichž se Banka dozvěděla po skončení účinnosti smlouvy o účtu. Článek 12 ÚMRTÍ MAJITELE ÚČTU 96. Smrtí Majitele účtu Smlouva o účtu nezaniká. Banka pokračuje v příjímání plateb na Účet a v platbách na základě platebních příkazů, které jí daly osoby zmocněné podle Článku 6 těchto VOP nebo Majitel účtu, pokud nebylo stanoveno jinak. 97. Je-li Bance prokázáno, že byl ustanoven správce dědictví, který je oprávněn spravovat Účet zemřelého Majitele účtu, má práva a povinnosti Majitele účtu a Banka se řídí jeho příkazy. 98. Banka je oprávněna si v případě úmrtí Majitele účtu nadále hradit poplatky související s Účtem. 99. Banka zablokuje platební kartu Majitele účtu. Platební kartu disponující osoby Banka zablokuje, pokud nebylo stanoveno jinak. Článek 13 ZVLÁŠTNÍ PŘÍPADY ÚČTŮ SPOŘICÍ ÚČTY 100. Banka zřizuje a vede Spořící účty na základě písemné Smlouvy uzavřené s Klientem, a to jak Spořící účty k běžným účtům, tak i Spořící účty s výpovědní lhůtou. Pokud není výslovně uvedeno jinak, řídí se podmínky těchto účtů přiměřeně ustanoveními upravujícími vedení běžných účtů Ke Spořícímu účtu nelze zadávat příkazy k úhradě, ani z něj odepisovat prostředky na úhradu plateb SIPO. Ke Spořícímu účtu nelze vydávat platební karty. SPOŘICÍ ÚČET K BĚŽNÉMU ÚČTU 102. Spořicí účet k běžnému účtu je veden v měně běžného účtu Klient není v nakládání s Účtem časově ani kvantitativně omezen, výběry lze však provádět jen do výše zůstatku na Účtu Odchozí platby ze Spořícího účtu k běžnému účtu můžou být realizovány pouze ve prospěch běžného účtu Klienta Pro úročení peněžních prostředků na tomto Účtu platí bez ohledu na výši prostředků a dobu uložení jednotná úroková sazba, která je uvedena v Přehledu úrokových sazeb Úroky z peněžních prostředků na Účtu náleží Majiteli účtu ode dne připsání peněžních prostředků na Účet do dne předcházejícího dni, k němuž byly peněžní prostředky z Účtu odepsány ve prospěch běžného účtu Smlouva o Spořícím účtu k běžnému účtu se uzavírá pouze na dobu neurčitou. Zánikem Smlouvy o běžném účtu zaniká i Smlouva o spořícím účtu k běžnému účtu. SPOŘICÍ ÚČET S VÝPOVĚDNÍ LHŮTOU 108. Spořicí účet s výpovědní lhůtou je veden v jakékoliv měně, ve které Banka vede Běžné účty. E v r o p s k o - r u s k á b a n k a, a. s. h t t p : / / w w w. e r b a n k. c o m Stránka 10 / 2111 109. Banka stanoví pro účely otevření Účtu minimální vstupní vklad, který je uveden v Přehledu úrokových sazeb. Klient není v dispozici s Účtem kvantitativně omezen, výběry lze však provádět jen do výše minimálního vstupního vkladu Vklady na Účet lze provádět bez časového omezení, výběry z Účtu lze provádět po uplynutí výpovědní lhůty, která počíná běžet dnem následujícím po dni podání výpovědi ze strany Klienta Odchozí platby ze Spořícího účtu s výpovědní lhůtou můžou být realizovány pouze ve prospěch účtu předem stanoveného ve Smlouvě o účtu Pro úročení peněžních prostředků na tomto Účtu platí v závislosti na výši prostředků a délce výpovědní lhůty úroková sazba, která je uvedena v Přehledu úrokových sazeb Úroky z peněžních prostředků na Účtu náleží Majiteli účtu ode dne připsání peněžních prostředků na Účet do dne předcházejícího dni, k němuž byly peněžní prostředky z Účtu odepsány nebo k němuž byly vyplaceny Smlouva o Spořícím účtu s výpovědní lhůtou se uzavírá pouze na dobu neurčitou. Klient je oprávněn vypovědět i část vkladu. Při předčasném výběru vkladu Banka účtuje poplatek za předčasný výběr dle Sazebníku. TERMÍNOVANÉ VKLADY 115. Banka zřizuje a vede Vkladové účty na základě písemné Smlouvy uzavřené s Klientem osobně na obchodních místech Banky nebo korespondenčně s využitím prostředků komunikace na dálku. Pokud není výslovně uvedeno jinak, řídí se podmínky těchto Účtů přiměřeně ustanoveními upravujícími vedení běžných účtů Ke vkladovému účtu nelze zadávat příkazy k úhradě, ani z něj odepisovat prostředky na úhradu plateb SIPO. Ke Vkladovému účtu nelze vydávat platební karty Vkladový účet může být veden v jakékoliv měně, ve které Banka vede Běžné účty s tím, že určité typy vkladových účtů Banka vede pouze v CZK Banka stanoví pro účely otevření Účtu minimální vstupní vklad, který je uveden v Přehledu úrokových sazeb. Klient není v dispozici s Účtem kvantitativně omezen; výběry lze však provádět jen do výše minimálního vstupního vkladu s tím, že u určitých typů vkladových účtů může Banka předčasný výběr vkladu vyloučit Klient je v dispozici s Účtem časově omezen, vklady na Účet a výběry z Účtu lze provádět pouze ke konkrétnímu předem smluvně stanovenému dni Odchozí platby z Vkladového účtu mohou být realizovány pouze ve prospěch účtu předem stanoveného ve Smlouvě Pro úročení peněžních prostředků na tomto Účtu platí v závislosti na výši prostředků a délce doby, po kterou nemůže Klient s prostředky volně nakládat, úroková sazba, která je uvedena v Přehledu úrokových sazeb Úroky z peněžních prostředků na Účtu náleží Majiteli účtu ode dne připsání peněžních prostředků na Účet (nejdříve však od smluvně stanoveného dne) do dne předcházejícího dni, k němuž byly peněžní prostředky z Účtu odepsány nebo k němuž byly vyplaceny Smlouva o vkladovém účtu se uzavírá na dobu určitou. V případě předčasného výběru prostředků se Úroky za dobu vkladu připisují pouze ve výši aktuální úrokové sazby pro běžný účet v měně vkladu. E v r o p s k o - r u s k á b a n k a, a. s. h t t p : / / w w w. e r b a n k. c o m Stránka 11 / 2112 ČÁST ČTVRTÁ PLATEBNÍ STYK A ZÚČTOVÁNÍ, INFORMACE POSKYTOVANÉ BANKOU Článek 14 FORMY DISPONOVÁNÍ S PENĚŽNÍMI PROSTŘEDKY 124. S prostředky na Účtu disponuje osoba zmocněná v Podpisových vzorech formou bezhotovostních a hotovostních plateb Písemné příkazy k platbám musí být opatřeny podpisy, popř. razítkem. Písemné příkazy k převodu musí být vyplněny čitelně a úplně, nesmí v nich být škrtáno, mazáno ani přepisováno. Za úplnost, věcnou správnost a pravdivost všech údajů uvedených na příkazu k převodu je odpovědný Klient Příkazy, které nesplňují podmínky stanovené v těchto VOP, není Banka povinna provést a může je vrátit disponující osobě bez provedení spolu s písemným uvedením důvodu vrácení. V tom případě Banka neodpovídá za škody vzniklé jejich neprovedením Za věcnou správnost a pravdivost všech údajů uvedených na příkazu je odpovědný Klient Klient na příkazu neuvádí konstantní symboly vyhrazené bankám, v opačném případě Banka takový symbol nezpracuje Banka archivuje zúčtované písemné příkazy po dobu stanovenou zvláštním právním předpisem Klient je povinen předložit Bance doklady prokazující účel platby v případě, že ho Banka požádá. Článek 15 BEZHOTOVOSTNÍ PLATEBNÍ STYK 131. Platebními prostředky bezhotovostního platebního styku jsou pro účely těchto VOP: a. tuzemský platební příkaz příkaz k zúčtování v CZK v tuzemsku a příkaz k zúčtování v CZK a jiné měně v rámci Banky; b. zahraniční platební příkaz příkaz k zúčtování v CZK i cizí měně, jehož příjemce má veden účet v zahraničí, nebo i příkaz v cizí měně do jiné banky v tuzemsku Klient předává Bance příkazy k bezhotovostnímu zúčtování formou písemného příkazu nebo formou příkazu předávaného v datovém souboru. Písemné příkazy lze předkládat osobně v Bance na formulářích schválených Bankou nebo zasílat poštou Předávat příkazy elektronickou formou lze pouze v případě, kdy Klient účtu uzavřel s Bankou zvláštní Smlouvu. Součástí této Smlouvy jsou podmínky, které stanoví technické podmínky a náležitosti předávání dat Příkaz na vrub Účtu lze provést jen v případě, je-li v den splatnosti na Účtu dostatečné krytí (kreditní zůstatek peněžních prostředků, popř. povolený limit). V opačném případě Banka eviduje takový příkaz do doby, než bude zajištěno jeho krytí, nepožádá-li Klient o odvolání tohoto příkazu. Po 5 Bankovních pracovních dnech je Banka oprávněna evidenci zrušit a příkazy Klientovi vrátit s informací o neprovedení příkazu Není-li dostatečný disponibilní zůstatek na Účtu pro provedení hromadného příkazu k úhradě, je vyřazen ze zpracování celý hromadný příkaz. V takovém případě Banka eviduje takový příkaz do doby, než bude zajištěno jeho krytí, nepožádá-li Klient o odvolání tohoto příkazu. Po 5 Bankovních pracovních dnech je Banka oprávněna evidenci zrušit a příkazy Klientovi vrátit s informací o neprovedení hromadného příkazu. E v r o p s k o - r u s k á b a n k a, a. s. h t t p : / / w w w. e r b a n k. c o m Stránka 12 / 2113 136. Inkasní forma placení je přípustná pouze mezi účty vedenými v CZK v rámci ČR V případě předložení žádosti o inkaso Klientem, Banka nezkoumá, zda je žádost oprávněná. Pokud je žádost o inkaso bankou plátce odmítnuta, informuje Banka o této skutečnosti Klienta písemně Banka provede zúčtování přijaté žádosti o inkaso k tíži Účtu pouze v případě, že je toto inkaso Účtu Klientem povoleno, nastavený limit je vyšší než požadovaná částka inkasa a na Účtu je disponibilní zůstatek. Pokud je disponibilní zůstatek nižší, Banka je oprávněna toto inkaso provést do pěti Bankovních pracovních dnů. Po uplynutí této doby Banka příkaz k inkasu neprovede a informuje o této skutečnosti banku příjemce Tuzemský platební příkaz musí obsahovat tyto povinné náležitosti: a. označení, zda se jedná o příkaz k úhradě, nebo příkaz k inkasu, b. bankovní spojení plátce, c. bankovní spojení příjemce, d. částku v české měně (u hromadného příkazu částku celkem), e. konstantní symbol, stanoví-li tak zvláštní právní předpis, nebo se jedná o platbu, která je příjmem nebo výdajem státního rozpočtu, f. podpisy oprávněných osob, případně razítko v Podpisových vzorech k danému Účtu Tuzemský platební příkaz může obsahovat tyto další náležitosti: a. variabilní symbol, b. specifický symbol, c. konstantní symbol (není-li povinným údajem), d. textovou zprávu, e. datum splatnosti (den, kdy mají být peněžní prostředky odepsány z Účtu plátce), f. místo vystavení, g. datum vystavení příkazu, h. konstantní, variabilní a specifický symbol jsou vždy číselné údaje obsahující nejvýše 10 numerických znaků Příkaz k převodu do zahraničí nebo příkaz k převodu v cizí měně do jiné tuzemské banky (nedokumentární platby) musí obsahovat tyto povinné náležitosti: a. bankovní spojení plátce, tj. název a číslo Účtu plátce včetně identifikačního kódu Banky, b. bankovní spojení příjemce, tj. číslo účtu příjemce včetně jeho názvu a adresy; pro platby přeshraniční, číslo příjemce ve formě IBAN. Přesný a nezkrácený název a adresa banky příjemce, pro platby přeshraniční SWIFT kód banky příjemce, c. částku, d. částku slovy, e. měnu, f. číselné a slovní označení platebního titulu (účel převodu), g. podpisy oprávněných osob, případně razítko v Podpisových vzorech k danému Účtu, h. způsob placení poplatků Banky a poplatků zahraničních, případně jiných bank (OUR, SHA nebo BEN) Příkaz k převodu do zahraničí nebo příkaz k převodu v cizí měně do jiné tuzemské banky může obsahovat tyto další náležitosti: a. Klient si může určit korespondenční banku příjemce. V případě, že takto neučiní Banka je oprávněna určit způsob provedení převodu a použit korespondenční vztahy podle vlastního E v r o p s k o - r u s k á b a n k a, a. s. h t t p : / / w w w. e r b a n k. c o m Stránka 13 / 2114 výběru a uvážení, b. datum splatnosti (den, kdy mají být peněžní prostředky odepsány z účtu plátce), c. místo vystavení, d. datum vystavení Banka odmítne uskutečnit příkaz k převodu v případě, kdy tato povinnost pro Banku vyplývá z právních předpisů. Platbu došlou ze zahraničí a v cizí měně v tuzemsku je Banka oprávněna odmítnout nebo vrátit převádějící bance plátce v případě nedostatečné identifikace plátce (bez uvedení čísla účtu plátce, popřípadě jiného identifikátoru plátce) a názvu plátce a nezpracovat (odmítnout zpracování) příkaz, pokud tato povinnost Bance vyplývá z právních předpisů Platební příkaz v cizí měně prováděný v rámci Banky musí obsahovat: a. bankovní spojení plátce, tj. název a číslo Účtu plátce včetně identifikačního kódu Banky, b. bankovní spojení příjemce, tj. číslo účtu příjemce včetně identifikačního kódu banky, c. částku, d. měnu, e. platební titul číselně, f. podpisy oprávněných osob, případně razítko nebo další ochranné prvky dohodnuté s Bankou v Podpisových vzorech k danému Účtu Platební příkaz v cizí měně prováděný v rámci Banky může obsahovat: a. datum splatnosti, b. datum vystavení, c. text pro příjemce Veškeré náležitosti platebních příkazů uvedené Klientem Banka zpracuje a uvede je na výpise z Účtu nebo na dalších dokumentech identifikujících platbu. Ustanovení týkající se bezhotovostního platebního styku se nevztahují na dokumentární platby (akreditivy, inkasa, záruky, směnky a šeky, pro které platí zvláštní podmínky.) Článek 16 ZÚČTOVÁNÍ PLATEB 147. Banka provádí zúčtování na Účtech na základě příkazu Klienta Banka zasílá peněžní prostředky v cizí měně příjemci prostřednictvím korespondenčních bank Bez příkazu Klienta je Banka oprávněna odepsat peněžní prostředky z Účtu: a. na základě pravomocného a vykonatelného rozhodnutí oprávněného orgánu (např. soudu, příslušného správního orgánu nebo exekutorského úřadu); b. při provádění opravného zúčtování chybně zúčtované platby; c. k úhradě debetních úroků; d. k úhradě Poplatků, cen a skutečných výloh za služby poskytnuté v platebním styku; e. v dalších případech, kdy to bylo dohodnuto mezi Klientem a Bankou (např. inkasní forma placení, k úhradě plateb uskutečněných Bankou za Majitele účtu na základě použití platebních karet) U vyšlých úhrad v cizí měně, je-li částka odepisována z Účtu vedeného v jiné měně, se pro přepočet použije kurz deviza prodej dne splatnosti příkazu U došlých úhrad v cizí měně, je-li částka připisována na Účet vedený v jiné měně, se pro přepočet E v r o p s k o - r u s k á b a n k a, a. s. h t t p : / / w w w. e r b a n k. c o m Stránka 14 / 2115 použije kurz deviza nákup dne, kdy Banka obdržela částku od zasílající banky Banka neprovádí částečné úhrady, s výjimkou případů stanovených zvláštním zákonem Klient může požádat o rezervování, blokování peněžních prostředků na svých Účtech Obdrží-li Banka od soudu nebo příslušného správního orgánu usnesení o nařízení výkonu rozhodnutí nebo exekuční příkaz vydaný exekutorským úřadem, blokuje peněžní prostředky na Účtu ve výši stanovené v usnesení nebo v exekučním příkazu. Přitom postupuje v souladu se zvláštním zákonem. Byla-li blokace peněžních prostředků provedena na Účtu vedeném v cizí měně, přepočítá se blokovaná částka do výše protihodnoty v české měně kurzem deviza střed ČNB dne, kdy Banka rozhodnutí nebo exekuční příkaz obdržela Klient může platební příkaz písemně odvolat pouze v případě, že tato platba není dosud vypořádána. V tomto případě Banka zruší platební příkaz a provede storno zúčtované částky. Do doby prokazatelného provedení platebního příkazu Banka nevydává jakékoliv potvrzení týkající se provedení platebního příkazu V případě, že je platba již vypořádána, Klient uhradí v souvislosti se žádosti o (storno) již provedeného platebního příkazu výlohy Banky a výlohy cizích bank spojených s vrácením úhrady ze zahraničí, popř. i náklady vzniklé z kurzových rozdílů. Pokud je zrušení příkazu vázáno na vrácení peněžních prostředků, budou Klientovi vráceny až po jejich obdržení bankou Klient je povinen na vyžádání Banky sdělit u plateb došlých ze zahraničí a od cizozemců platební titul ve lhůtě stanovené právními předpisy, popř. předložit doklady prokazující účel převodu Banka zúčtuje případné poplatky jiné banky na vrub účtu Klienta v české měně nebo v měně Účtu, ze kterého byla úhrada provedena, a to podle příslušné Smlouvy o účtu Banka neodpovídá za škody vzniklé v důsledku neprovedení příkazu k zúčtování v důsledku jeho neúplnosti, nesprávnosti či nedostatku disponibilních prostředků na Účtu Banka neodpovídá za škody vzniklé v důsledku duplicitně vystavených a provedených příkazů k zúčtování. Článek 17 LHŮTY ZÚČTOVÁNÍ V BEZHOTOVOSTNÍM PLATEBNÍM STYKU PRO TUZEMSKÉ PLATEBNÍ PŘÍKAZY 161. Dnem splatnosti příkazu se rozumí den, kdy má být platba odepsána z Účtu plátce Banka odepíše platbu z Účtu plátce v den účinnosti příkazu, jestliže má Klient na Účtu dostatek disponibilních prostředků, jsou uvedeny všechny náležitosti na platebním příkazu, byla ověřena Bankou jeho správnost a byl doručen ve správných lhůtách: a. platební příkaz k zúčtování mezi Účty vedenými v Bance, bude proveden nejpozději v den splatnosti; pokud není uveden den splatnosti tak, v den doručení příkazu; b. platební příkaz k zúčtování na účet příjemce v jiné bance, na němž není uvedeno datum splatnosti, bude proveden týž nebo nejpozději následující Bankovní pracovní den po doručení; příkaz, na kterém je vyznačena splatnost, jako je den doručení, bude proveden týž den nebo nejpozději následující Bankovní pracovní den; je-li dnem splatnosti den pracovního volna, bude proveden následující Bankovní pracovní den; v ostatních případech bude platební příkaz proveden podle dispozic. Banka provede platební transakci dle dohody s klientem tak, aby byly zachovány lhůty stanovené 109 zákona o platebním styku Banka odepsanou platbu předá příslušnému zúčtovacímu centru nejpozději následující Bankovní pracovní den po dni odepsání platby z Účtu. Toto ustanovení platí pouze pro platby, kdy účet příjemce není veden v Bance. Banka provedede platební transkaci dle dohody s klientem tak, aby byly zachovány lhůty stanovené 109 zákona o platebním styku Klient může po dohodě s Bankou požádat o provedení platby v kratší lhůtě, tzv. expresní, případně E v r o p s k o - r u s k á b a n k a, a. s. h t t p : / / w w w. e r b a n k. c o m Stránka 15 / 2116 urgentní platbu Opakující se platby a převody peněžních prostředků mohou být Bance Klientem předány ve formě trvalého platebního příkazu k úhradě, resp. k inkasu na formuláři Banky k tomu určenému Trvalé příkazy musí být předloženy nejpozději jeden Bankovní pracovní den před dnem první platby a toto platí i pro následné změny Banka připíše platby došlé z jiné banky ve prospěch Účtu neprodleně poté, kdy byly peněžní prostředky připsány ve prospěch Banky. Jedná-li se o platební transakci v měně jiného než členského státu EU nebo o platební účet vedený v měně jiného než členského státu EU, připíše Banka platby ve prospěch účtu do konce pracovního dne následujícího po dni, kdy byly připsány platby ve prospěch Banky Platby mezi Účty vedenými v Bance se na účet příjemce připisují v den odepsání peněžních prostředků z Účtu plátce Pokud Banka nedodrží den splatnosti uvedený na příkazu u plateb, kdy Účty plátce a příjemce jsou vedeny v Bance, nebo pokud u mezibankovních plateb odepíše peněžní prostředky až druhý Bankovní pracovní den po splatnosti příkazu a později, zaplatí Klientovi úrok z prodlení Článek 18 LHŮTY ZÚČTOVÁNÍ V BEZHOTOVOSTNÍM PLATEBNÍM STYKU PRO ZAHRANIČNÍ PLATEBNÍ PŘÍKAZY 170. Banka odepíše platbu z Účtu plátce v den účinnosti příkazu, který nastává, jestliže má Klient na Účtu dostatek disponibilních prostředků, v příkaze jsou uvedeny všechny povinné náležitosti a byl Bance doručen jeden Bankovní pracovní den před datem splatnosti Připsání došlé platby ve prospěch Účtu příjemce, který je Klientem Banky, je provedeno neprodleně poté, kdy byla platba připsána na účet Banky, nebo jedná-li se o platbu v měně jiného než členského státu EU nebo o platební účet vedený v měně jiného než členského státu EU, do konce pracovního dne následujícího po dni, kdy byla připsána na účet Banky. Článek 19 HOTOVOSTNÍ PLATEBNÍ STYK 172. Klient může provádět platby v hotovosti v provozních hodinách na pokladnách Banky po předložení řádně vyplněného dokladu: a. složením hotovosti k převodu peněžních prostředků ve prospěch Účtu příjemce vedeného Bankou vkladovým dokladem Banky, b. výběrem hotovosti prostřednictvím výběrného dokladu Banky, c. platební kartou Banka provádí identifikaci osoby skládající peněžní prostředky způsobem výše uvedeným vždy, pokud povinnost identifikace pro Banku vyplývá z právních předpisů. Při výběru hotovosti provádí Banka identifikaci osoby vždy. Identifikační údaje si Banka zaznamenává Klient informuje Banku o požadavku na hotovostní výběr převyšující částku ,- Kč (nadměrný výběr) (nebo protihodnotu této částky v cizí měně) tři Bankovní pracovní dny před požadovaným dnem výběru. Neučiní-li tak, není Banka povinna požadovanou hotovost vyplatit. Za nevyzvednutí oznámeného výběru hotovosti je Banka oprávněna zúčtovat na vrub Účtu poplatek za nevyzvednutí oznámeného výběru v souladu se Sazebníkem Banka není povinna přijmout peněžní prostředky v cizí měně skládané v mincích. Poškozené bankovky v cizí měně a bankovky v prekluzi v cizí měně je Banka oprávněna přijmout pouze k nezávaznému inkasu. E v r o p s k o - r u s k á b a n k a, a. s. h t t p : / / w w w. e r b a n k. c o m Stránka 16 / 2117 176. Banka provádí hotovostní operace v české měně a v měnách uvedených v kurzovním lístku Banky zveřejněném v provozních prostorech Banky Peněžní prostředky složené na Účet nebo vybrané z Účtu jsou zúčtovány v den provedení hotovostní operace Klient je povinen okamžitě přepočítat přebíranou hotovost. Banka není povinna později uplatněné reklamaci Klienta vyhovět Banka je oprávněna stanovit individuální pravidla pro hotovostní operace dle výše a rozsahu. U výběru hotovosti není Banka povinna dodržet požadovanou skladbu hotovosti. SMĚNÁRENSKÁ ČINNOST, INFORMACE 180. Banka v souladu s příslušnými právními předpisy a běžnou bankovní praxí nakupuje a prodává peněžní prostředky v cizích měnách dle kurzovního lístku uveřejněného Bankou, který je denně aktualizován a je k dispozici na webových stránkách Banky (www.erbank.eu ) a v obchodních místech Banky. Poškozenou hotovost v cizí měně, stejně jako mince v cizí měně Banka nevykupuje. Banka o příslušném nákupu či prodeji vystaví stvrzenku. Banka si vyhrazuje právo stanovit podrobnější pravidla pro nákup a prodej některých měn a omezení pro příslušné transakce. Poplatek za nákup či prodej peněžních prostředků v cizích měnách vypočtený dle Sazebníku se navýší o částku odpovídající rozdílu mezi skutečnou výší kurzovní hodnoty nakupované či prodávané cizí měny v korunách českých a zaokrouhlenou výší vyplácené hodnoty na celé koruny dolů Banka poskytuje klientovi v průběhu trvání rámcové smlouvy zdarma informace o Bance, poskytované platební službě, způsobech komunikace mezi Bankou a klientem, o rámcové smlouvě, a povinnostech a odpovědnosti Banky a klienta, a to vždy v rozsahu stanoveném zákonem o platebním styku Banka poskytuje klientovi informace o uskutečněných platebních transakcích v rozsahu stanoveném zákonem o platebním styku nejméně jednou měsíčně zdarma způsobem sjednaným mezi Bankou a klientem Nestanoví-li rámcová smlouva jinak, informace o platební transakci dle bodu 169 těchto VOP obsahuje, pokud to v případě dané platební transakce, kdy je klient v postavení plátce, připadá v úvahu: a. údaj umožňující klientovi identifikovat platební transakci, a pokud to připadá v úvahu, také údaj o příjemci platby, b. částku platební transakce v měně, v níž byla odepsána z platebního účtu klienta nebo v měně použité v platebním příkazu, c. údaj o úplatě, kterou je klient povinen zaplatit Bance za provedení platební transakce, a skládáli se úplata z více samostatných položek, i rozpis těchto položek, d. tam, kde to připadá v úvahu, směnný kurs použitý Bankou a částku platební transakce po této směně měn a e. den valuty částky platební transakce odepsané z platebního účtu klienta nebo datum přijetí platebního příkazu Nestanoví-li rámcová jinak, informace o platební transakci dle bodu 169 těchto VOP obsahuje, pokud to v případě dané platební transakce, kdy je klient v postavení příjemce, připadá v úvahu: a. údaj umožňující klientovi identifikovat platební transakci, a pokud to připadá v úvahu, také údaj o plátci a další údaje předané c souvislosti s platební transakcí, b. částku platební transakce v měně, v níž byla připsána na platební účet klienta, c. údaj o úplatě, kterou je klient povinen zaplatit Bance za provedení platební transakce, a sklád-li se úplata z více samostatných položek i rozpis těchto položek, E v r o p s k o - r u s k á b a n k a, a. s. h t t p : / / w w w. e r b a n k. c o m Stránka 17 / 2118 d. tam, kde to připadá v úvahu, směnný kurs použitý Bankou a částku platební transakce před touto směnou měn a e. den valuty připsané na platební účet Je-li rámcovou smlouvou stanoven i jiný způsob informování o uskutečněných platebních transakcích, resp. stanovena jiná lhůta pro poskytnutí takových informací, než jak je uvedeno v bodě 169 těchto VOP, je Banka oprávněna zpoplatnit takový jiný způsob informování dle Sazebníku. ZVLÁŠTNÍ ČÁST Článek 20 PLATEBNÍ KARTY 186. Banka vydává na základě žádosti Klienta platební karty za účelem provádění bezhotovostního platebního styku a výběru hotovosti z Účtu Klienta. Vydávání a používání platebních karet je podrobně upraveno ve zvláštních produktových obchodních podmínkách vztahujících se k platebním kartám. Článek 21 ÚVĚRY 187. Banka poskytuje Klientovi úvěr na základě příslušné Smlouvy o úvěru, jež stanoví zejména účelové určení úvěru, jeho výši či maximální výši, výši úroků či způsob jejího určení a způsob úročení, termíny a způsob čerpání, splácení úvěru či případné zajištění závazků Klienta vůči Bance Smlouva o úvěru obsahuje určení měny, v níž na základě podmínek Smlouvy o úvěru budou Klientovy poskytovány peněžní prostředky. Pokud určená měna Smlouvou o úvěru stanovena není, platí, že určenou měnou jsou koruny české. Pokud Smlouva o úvěru upravuje čerpání úvěru ve více určených měnách, je Klient povinen splácet své závazky dle Smlouvy o úvěru vždy v té určené měně, v níž čerpal úvěr Banka je oprávněna odmítnout umožnit Klientovi čerpání úvěru pokud v době od uzavření Smlouvy o úvěru došlo na straně Klienta ke změnám, zejména v jeho ekonomické situaci, na základě nichž se Banka může odůvodněně domnívat, že je ohrožena Klientova schopnost plnit závazky spojené s úvěrovým vztahem. Pokud Banka odmítla umožnit Klientovi čerpání úvěru, jsou Klient i Banka oprávněni vypovědět Smlouvu o úvěru s okamžitou účinností Podrobné podmínky poskytování jednotlivých druhů úvěrů budou specifikovány ve zvláštních produktových obchodních podmínkách vztahujících se k poskytování úvěrů. Článek 22 BANKOVNÍ ZÁRUKA 191. Banka poskytuje neodvolatelnou bankovní záruku za peněžní závazek Klienta na základě písemné Smlouvy o poskytnutí bankovní záruky, uzavřené mezi Bankou a Klientem Bankovní zárukou se rozumí bankovní záruka, u níž povinnost Banky zaplatit z titulu ručení vzniká písemným uplatněním nároku věřitele, popř. předložením příslušných dokumentů stanovených v záruční listině. Bankovní záruka je závislá na existenci příslušného právního vztahu, který zajišťuje Právní vztahy v souvislosti s poskytnutím bankovní záruky Bankou se řídí zvláštními produktovými obchodními podmínkami týkajícími se poskytování bankovních záruk. E v r o p s k o - r u s k á b a n k a, a. s. h t t p : / / w w w. e r b a n k. c o m Stránka 18 / 2119 Článek 23 DOKUMENTÁRNÍ AKREDITIV 194. Právní vztahy vzniklé v souvislosti se Smlouvou o otevření akreditivu Bankou se řídí zvláštními produktovými obchodními podmínkami pro akreditivy. Banka otevře pouze takový akreditiv, který Banka shledává jako odpovídající její obchodní politice, dobrým mravům a právním předpisům, jež jsou pro Banku závazné. Článek 24 SMĚNKY 195. Banka provádí operace se směnkami v mezích stanovených zákonem. ČÁST PÁTÁ ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ Článek 25 VOP, ZMĚNA VOP A ZMĚNA SAZEBNÍKU 196. Banka vydává VOP v souladu s platnými právními předpisy. VOP jsou nedílnou součástí každé Smlouvy uzavřené mezi Klientem a Bankou, pokud Smlouva na tyto VOP odkazuje. Pokud Smlouva obsahuje odlišná ustanovení, mají ustanovení obsažená ve Smlouvě přednost před ustanoveními těchto VOP Banka může vydat zvláštní produktové obchodní podmínky upravující poskytování jednotlivých druhů Bankovních služeb. Odlišná ujednání ve stejné věci obsažená ve Smlouvě nebo zvláštních podmínkách mají přednost před zněním VOP Banka je oprávněna v návaznosti na vývoj právního a podnikatelského prostředí a s ohledem na svou obchodní politiku měnit či doplňovat VOP, Sazebník či ostatní dokumenty související s poskytováním platebních služeb, a to vždy způsobem stanoveným zákonem o platebním styku a body 45 a 46 těchto VOP 199. V případě, že Klient vysloví svůj nesouhlas s navrženou změnou VOP, je Banka oprávněna vypovědět dotčený smluvní vztah Ustanoveními těchto VOP se řídí i veškeré právní vztahy mezi Bankou a Klientem vzniklé před nabytím účinnosti těchto VOP Banka je oprávněna změnit Sazebník, a to způsobem stanoveným zákonem o platebním styku a body 45 a 46 těchto VOP. Banka zveřejňuje aktuální Sazebník v obchodních místech Banky nebo na webových stránkách Banky (www.erbank.eu). Sazebník je závazný k datu účinnosti změny Sazebníku V případě zavedení nové Bankovní služby (produktu) má Banka právo zveřejnit tuto skutečnost až v den účinnosti nového Sazebníku Pokud Klient písemně nesdělí nesouhlas s navrhovanou změnou Sazebníku nejpozději v Bankovní pracovní den před navrhovaným dnem účinnosti, a přijímá-li nadále Bankovní služby poskytované Bankou, platí, že navrhovanou změnu Sazebníku přijal s účinností ode dne účinnosti navrženého Bankou V případě, že Klient vysloví svůj nesouhlas s navrženou změnou Sazebníku, je Banka oprávněna vypovědět dotčený smluvní vztah. E v r o p s k o - r u s k á b a n k a, a. s. h t t p : / / w w w. e r b a n k. c o m Stránka 19 / 2120 Článek 26 ŘEŠENÍ SPORŮ 205. Vznikne-li mezi Klientem a Bankou spor vyplývající z převodů peněžních prostředků podle zákona č. 284/2009 Sb. zákon o platebním styku-, ve znění pozdějších předpisů, opravného zúčtování nebo inkasní formy placení, strany se zavazují vyřešit tento spor smírnou cestou. V případě neúspěchu bude k rozhodování o těchto sporech vyplývajících ze smluvních vztahů mezi nimi místně příslušný Obvodní soud pro Prahu 1. Článek 27 OSTATNÍ ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ 206. Banka je oprávněna odmítnout provedení Bankovní služby v případě, že požadavek na takovou službu je v rozporu se smluvním ujednáním, VOP nebo závaznými právními předpisy včetně opatření ČNB Banka je oprávněna nahrávat a evidovat telefonickou, či jinou datovou komunikaci týkající se poskytování Bankovních služeb a uchovávat je pro vyřízení případných reklamací Bankovní spojení a údaje týkající se Účtu a Klienta jsou předmětem bankovního tajemství. Banka sděluje bez souhlasu Klienta informace o Účtu a o Klientovi jiným osobám jen v případech stanovených zákonem U dokumentů předkládaných v jiném než českém jazyce je Banka oprávněna požadovat na Klientovi úřední překlad předložených dokumentů, provedený na jeho náklady. Banka neodpovídá za opožděné provedení Bankovní služby nebo příkazu v důsledku nutnosti překladu dokumentu Předloží-li Klient Bance dokument vydaný nebo obsahující ověření cizozemským úřadem, je Banka oprávněna požadovat, aby tento dokument byl opatřen způsobem ověření (superlegalizace) nebo doložkou Apostille Použitelnost dokumentů může být ze strany Banky omezena s ohledem na jejich stáří Banka neodpovídá za škodu způsobenou nedostatky v pravosti, úplnosti a věcné správnosti předložených dokumentů Banka zpracovává osobní údaje o Klientovi a zmocněných osobách ve své vnitřní evidenci Klient souhlasí se zpracováním svých osobních údajů v souladu s příslušnými ustanoveními zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, které provádí Banka nebo zpracovatel, se kterým Banka uzavřela smlouvu, který Klient podepsal. Jedná se zejména o jméno, příjmení, trvalé bydliště, rodné číslo a číslo občanského průkazu Poskytnutí osobních údajů osob, které s Bankou hodlají uzavřít smluvní vztah v rozsahu žádaném Bankou je dobrovolné, nicméně ze strany Banky je jejich poskytnutí podmínkou uzavření smluvního vztahu Klient souhlasí s uchováním a archivací osobních údajů, a to po dobu trvání smluvního vztahu s Klientem a následně po dobu danou platnými zákony Klient souhlasí s podáváním informací o jeho bankovním spojení bankám a třetím stranám, které zabezpečují služby tvořící nedílnou součást příslušné Bankovní služby Pokud Klient závažným způsobem poruší podmínky kterékoliv Smluvouvy uzavřené mezi ním a Bankou, je Banka oprávněna odstoupit od všech Smluv, které má s tímto Klientem uzavřeny Banka sleduje, zda na Účtu neprobíhají podezřelé obchody, které by mohly vést k legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, a za tím účelem provádí opatření v souladu se zvláštním zákonem Banka je oprávněna kdykoliv v průběhu smluvního vztahu s Klientem vyžadovat předložení dokladů nebo informací ze strany Klienta týkající se Klienta, Bankovních služeb využívaných E v r o p s k o - r u s k á b a n k a, a. s. h t t p : / / w w w. e r b a n k. c o m Stránka 20 / 21 Zobrazit více
Wüstenrot hypoteční banka a.s., se sídlem Na Hřebenech II 1718/8, 140 23 Praha 4, IČ: 26747154, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 8055 Obchodní podmínky Wüstenrot Více Všeobecné obchodní podmínky Wüstenrot hypoteční banky a.s. (dále WHB) pro vedení účtů a provádění bezhotovostního platebního styku
Všeobecné obchodní podmínky Wüstenrot hypoteční banky a.s. (dále WHB) pro vedení účtů a provádění bezhotovostního platebního styku WHB vede běžné účty a termínované vklady. Na těchto účtech provádí platební Více Platební styk 3. JUDr. Ing. Otakar Schlossberger, Ph.D.,
Platební styk 3 JUDr. Ing. Otakar Schlossberger, Ph.D., vedoucí katedry financí VŠFS, externí odborný asistent katedry bankovnictví a pojišťovnictví VŠE Praha Platební styk 3 Téma: Běžný nebo platební Více PODMÍNKY PLATEBNÍHO STYKU A VYUŽITÍ SBĚRNÉHO ÚČTU
PODMÍNKY PLATEBNÍHO STYKU A VYUŽITÍ SBĚRNÉHO ÚČTU vydané Metropolitním spořitelním družstvem, IČ: 25571150, se sídlem: Sokolovská 394/17, 180 00 Praha 8 - Karlín, zapsaným v oddílu Dr, vložce 7890, obchodního Více VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ P ODMÍNKY
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ P ODMÍNKY OBECNÁ ČÁST ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1. Všeobecné obchodní podmínky (dále též VOP ) Evropsko-ruské banky, a.s. stanovují základní pravidla, která jsou uplatňována na vztahy Více P R O T E R M Í N O V A N Ý V K L A D F I X
P R O D U K T O V É O B C H O D N Í P O D M Í N K Y P R O T E R M Í N O V A N Ý V K L A D F I X Tyto produktové obchodní podmínky (dále jen POP ) upravují právní vztahy mezi Evropsko-ruskou bankou, a.s. Více Wüstenrot hypoteční banka a.s. Na Hřebenech II 1718/8, 140 23 Praha 4, IČ: 26 74 71 54, zapsaná v OR u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 8055
informace Předsmluvní informace poskytované Wüstenrot hypoteční bankou a.s. před uzavřením rámcové smlouvy o platebních službách a smlouvy o jednorázové platební transakci nakládání s prostředky na účtu Více Současná aplikace tuzemského platebního styku
Smlouva o firemním účtu uzavřená v souladu se zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění a zákonem č.87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech, v platném znění. mezi Citfin, spořitelní Více Poskytování platebních služeb
JUDr. Ing. Otakar Schlossberger, Ph.D., předseda představenstva společnosti AKCENTA, spořitelní a úvěrní družstvo, externí spolupracovník katedry BaP VŠE Praha a předseda předsednictva sdružení SOS-Dětské Více Produktové obchodní podmínky pro běžné účty a přímé bankovnictví Equa bank a.s. pro fyzické osoby podnikatele a právnické osoby
Strana 1 z 5 PRODUKTOVÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO BĚŽNÉ ÚČTY A PŘÍMÉ BANKOVNICTVÍ EQUA BANK A.S. PRO FYZICKÉ OSOBY PODNIKATELE A PRÁVNICKÉ OSOBY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1.1. Produktové obchodní podmínky pro běžné Více Věstník ČNB částka 18/2002 ze dne 4. prosince 2002
Příloha VZOROVÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO VYDÁVÁNÍ A UŽÍVÁNÍ ELEKTRONICKÝCH PLATEBNÍCH PROSTŘEDKŮ Leden 2003 VZOROVÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO VYDÁVÁNÍ A UŽÍVÁNÍ ELEKTRONICKÝCH PLATEBNÍCH PROSTŘEDKŮ Česká národní Více Změnový list k Základním Produktovým podmínkám Běžného účtu a Základním Produktovým podmínkám platebního styku
Změnový list k Základním Produktovým podmínkám Běžného účtu a Základním Produktovým podmínkám platebního styku Vážená klientko / Vážený kliente, dovolujeme si Vás informovat, že s účinností od 01.12.2015 Více OBCHODNÍ PODMÍNKY ZÁLOŽNY CREDITAS, SPOŘITELNÍHO DRUŽSTVA PRO BĚŽNÉ ÚČTY A VKLADOVÉ PRODUKTY ÚČINNÉ OD 1. LISTOPADU 2012
PODMÍNKY PRO SLUŽBU EUROGIRO Československá obchodní banka, a. s. Poštovní spořitelna VŠEOBECNĚ 1. Československá obchodní banka, a. s., Radlická 333/150, 150 57 Praha 5; IČ:00001350, zapsaná v obchodním Více Oznámení o změně Rámcové smlouvy o poskytování platebních služeb
Oznámení o změně Rámcové smlouvy o poskytování platebních služeb Od 1. 4. 2012 dochází ke změně Rámcové smlouvy o poskytování platebních služeb, jejíž součástí jsou mimo jiné tyto dokumenty: Obchodní podmínky Více Č á s t I. VEDENÍ ÚČTŮ A PROVÁDĚNÍ PLATEBNÍHO STYKU V ČESKÉ A CIZÍ MĚNĚ. Položka Operace Cena v Kč A. Vedení účtů
Č á s t I. Platnost od 1. 7. 2013 VEDENÍ ÚČTŮ A PROVÁDĚNÍ PLATEBNÍHO STYKU V ČESKÉ A CIZÍ MĚNĚ Položka Operace Cena v Kč A. Vedení účtů 2,-- 0111013 Vedení běžného účtu v české měně - měsíčně 10,-- 0111014 Více SMLOUVA O BĚŽNÉM A VKLADOVÉM AM ÚČTU
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY vydané ANO spořitelním družstvem, IČ: 26137755 se sídlem: Rohanské nábřeží 671/15, PSČ 186 00, Praha 8 zapsané v Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze oddíl Dr, Více RÁMCOVÁ SMLOUVA O PLATEBNÍCH SLUŽBÁCH A PARTICIPACI NA SPOTŘEBITELSKÝCH ÚVĚRECH. ( Rámcová smlouva )
RÁMCOVÁ SMLOUVA O PLATEBNÍCH SLUŽBÁCH A PARTICIPACI NA SPOTŘEBITELSKÝCH ÚVĚRECH ( Rámcová smlouva ) uzavřená mezi Different money s.r.o., se sídlem Praha 6, Dejvice, Evropská 2690/17, PSČ 160 00, IČO: Více Smlouva o běžném účtu
Smlouva o běžném účtu Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Karla Šimoníková. Dostupné z Metodického portálu www.sstrnb.cz/sablony, financovaného z ESF a státního rozpočtu Více Nový Občanský zákonník Od 1.1.2014
1 VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY Poskytovatel TDM real s.r.o. se sídlem Jelínkova 919/28, 616 00, Brno, IČ 02639441, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 8194, dále Více PRODUKTOVÉ PODMÍNKY K PRODUKTOVÝM BALÍČKŮM pro fyzické osoby podnikatele a právnické osoby
PRODUKTOVÉ PODMÍNKY K PRODUKTOVÝM BALÍČKŮM pro fyzické osoby podnikatele a právnické osoby Tyto Produktové podmínky jsou platné pro produktové balíčky PROFIKONTO, PLUSKONTO, BENEFITKONTO a DUALKONTO Část Více POSTUP PRO VYŘIZOVÁNÍ REKLAMACÍ A STÍŽNOSTÍ (REKLAMAČNÍ ŘÁD) 1. Náležitosti reklamace a stížnosti
POSTUP PRO VYŘIZOVÁNÍ REKLAMACÍ A STÍŽNOSTÍ (REKLAMAČNÍ ŘÁD) Každý klient GE Money Bank, a.s. (dále jen Banka ) má právo vyjádřit svou nespokojenost s poskytovanými bankovními službami, produkty či chováním Více SMLOUVA O VYDÁNÍ MEZINÁRODNÍ PLATEBNÍ KARTY DINERS CLUB ROAD ACCOUNT
SMLOUVA O VYDÁNÍ MEZINÁRODNÍ PLATEBNÍ KARTY DINERS CLUB ROAD ACCOUNT Níže uvedeného dne měsíce a roku uzavřely smluvní strany: Společnost: Diners Club Czech, s.r.o. Se sídlem: Široká 5, č. p. 36, 110 00 Více podmínky I. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
podmínky Všeobecné obchodní podmínky Wüstenrot hypoteční banky a.s. (dále banka) pro vedení účtů fyzických osob nepodnikatelů a provádění platebního styku v internet bance (dále podmínky pro vedení účtů Více Reklamační řád Poštová banka, a.s., pobočka Česká republika
Obsah: Reklamační řád Poštová banka, a.s., pobočka Česká republika Článek 1 Úvodní ustanovení Vymezení pojmu reklamace Formulář Podání Vyřízení Podání Reklamační řízení Použité právní předpisy Osoba oprávněná Více Obchodní podmínky pro používání služeb přímého bankovnictví prostřednictvím systému MultiCash LBBW Bank CZ a.s.
Obchodní podmínky pro používání služeb přímého bankovnictví prostřednictvím systému MultiCash LBBW Bank CZ a.s. Obchodní podmínky pro používání služeb přímého bankovnictví prostřednictvím Systému MultiCash Více Smlouva o zajištění společného plnění s provozovatelem FVE
Smlouva o zajištění společného plnění s provozovatelem FVE uzavřená podle 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku a podle 37p odst. 1 a 2 a 37h odst. 1, písm. c) zákona č. 185/2001 Sb., Více OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO VEDENÍ ÚČTŮ A PLATEBNÍ SLUŽBY
Stránka 1 z 8 OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO VEDENÍ ÚČTŮ A PLATEBNÍ SLUŽBY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1.1. Rozsah platnosti a změny 1.1.1. Tyto obchodní podmínky pro vedení účtů a platební služby (dále jen Podmínky ) Více VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY pro poskytování služeb a zboží společností CONSITE, s.r.o. znění účinné od 1. 1. 2011 1. Předmět Všeobecných obchodních podmínek 1.1. Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále Více SAZEBNÍK POPLATKŮ PRO FYZICKÉ OSOBY PODNIKAJÍCÍ, PRÁVNICKÉ OSOBY A ORGANIZACE ÚČINNÝ OD 15. SRPNA 2012 OBSAH. Úvodní ustanovení 1
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY 1 DEFINICE POJMŮ Není-li výslovně stanoveno jinak, mají pojmy s velkým počátečním písmenem obsažené v těchto VOP nebo ve Smlouvě o Půjčce následující význam: 1.1 Dlužník znamená Více INFORMACE INFORMACE O OBECNÝCH PODMÍNKÁCH PROVÁDĚNÍ PŘEVODŮ PENĚŽNÍCH PROSTŘEDKŮ
INFORMACE vydaná GE Money Bank, a.s. ("Banka") v souladu s 11, odst.1 zákona o bankách č. 21/1992 Sb., ve znění změn č. 126/2002 Sb. a) Banka je pro operace tuzemského platebního styku účastníkem Systému Více FinCall s.r.o. Reklamační řád upravuje rozsah odpovědnosti společnosti FinCall s.r.o.,
REKLAMAČNÍ ŘÁD Společnost FinCall s.r.o., se sídlem Čihákova 872/17, IČ 27854477, DIČ CZ27854477 zapsaná v obchodním rejstříku Městského soudu v Praha, oddíl C., vložka 198125, vydává v souladu s příslušnými Více OBCHODNÍ PODMÍNKY ZÁLOŽNY CREDITAS, SPOŘITELNÍHO DRUŽSTVA PRO BĚŽNÉ ÚČTY A VKLADOVÉ PRODUKTY ÚČINNÉ OD 1. ŘÍJNA 2013
OBCHODNÍ PODMÍNKY ZÁLOŽNY CREDITAS, SPOŘITELNÍHO DRUŽSTVA PRO BĚŽNÉ ÚČTY A VKLADOVÉ PRODUKTY ÚČINNÉ OD 1. ŘÍJNA 2013 OBSAH 1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ 01 1.1 Úvod 01 1.2 Vymezení pojmů 01 2 Běžný účet CREDITAS Více Obchodní podmínky pro poskytování Služeb přímého bankovnictví Equa bank a.s.
Obchodní podmínky OBCHODNÍ PODMÍNKY POSKYTOVATELE 1. Úvodní ustanovení 1.1. Tyto obchodní podmínky Poskytovatele (dále jen Obchodní podmínky ) společnosti firma: Radek Maňák, IČ: 88663418, DIČ: neplátce Více reklamační řád Poštová banka, a.s., pobočka Česká republika
reklamační řád Poštová banka, a.s., pobočka Česká republika Obsah Článek 1 Úvodní ustanovení 1. Vymezení pojmu reklamace 2. Formulář Podání 3. Vyřízení Podání 4. Reklamační řízení 5. Použité právní předpisy Více smlouvu o poskytnutí neinvestiční dotace č../2015
1. Město Nové Město na Moravě sídlo: Vratislavovo nám. 103, 592 31 Nové Město na Moravě zastoupené: Michalem Šmardou, starostou města IČ: 00294900 DIČ: CZ00294900 bankovní spojení: Komerční banka, a.s. Více O d ů v o d n ě n í : 1. Předmět řízení před finančním arbitrem a zkoumání podmínek řízení
F i n a n č n í a r b i t r Legerova 1581/69, 110 00 Praha 1 Nové Město Tel. 257 042 094, e-mail: arbitr@finarbitr.cz http://www.finarbitr.cz Evidenční číslo: 6239/2013 Registrační číslo (uvádějte vždy Více SAZEBNÍK POPLATKŮ PRO FYZICKÉ OSOBY PODNIKAJÍCÍ, PRÁVNICKÉ OSOBY A ORGANIZACE ÚČINNÝ OD 1. LISTOPADU 2012 OBSAH. Úvodní ustanovení 1
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY vydané Metropolitním spořitelním družstvem, IČ: 25571150, se sídlem: Sokolovská 394/17, 180 00 Praha 8 - Karlín, zapsaném v oddílu Dr, vložce 7890, obchodního rejstříku vedeného Více Obchodní podmínky platné a účinné od 1.6.2014
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ A LICEČNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI easyresearch.biz s.r.o. 1. Společnost easyresearch.biz s.r.o., se sídlem Praha 2, Londýnská 18, IČ: 27259765, DIČ: CZ27259765, zapsaná v obchodním rejstříku Více 62/2004 Sb. ČÁST PRVNÍ PŘEDMĚT ÚPRAVY
62/2004 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 2. února 2004, kterou se stanoví způsob provádění platebního styku mezi bankami, zúčtování na účtech u bank a technické postupy bank při opravném zúčtování Česká národní banka Více VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY APLIKACE LEADY, MERK
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY APLIKACE LEADY, MERK Tento dokument obsahuje VOP aplikací společnosti Imper CZ, s.r.o. Autorská práva k tomuto dokumentu vlastní předkladatel, tedy společnost IMPER CZ, s.r.o. Více Obchodní podmínky pro poskytování služby MPU internetbanking
SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB Uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku mezi (dále jen uživatel ) a (dále jen poskytovatel ) I. Předmět smlouvy Předmětem této smlouvy je poskytování služeb, kterými se Více Raiffeisenbank a.s. DODATEK Č. 3 Základního prospektu Nabídkového programu investičních certifikátů
DODATEK Č. 3 Základního prospektu Nabídkového programu investičních certifikátů Datum vyhotovení tohoto Dodatku Základního prospektu Nabídkového programu investičních certifikátů je 10. května 2010 1 Rozhodnutím Více PRODUKTOVÉ PODMÍNKY SPOTŘEBITELSKÉHO KONTOKORENTNÍHO ÚVĚRU
PRODUKTOVÉ PODMÍNKY SPOTŘEBITELSKÉHO KONTOKORENTNÍHO ÚVĚRU účinné od 1. června 2011 ÚPLNÉ ZNĚNÍ Úvodní ustanovení 1. Tyto produktové podmínky spotřebitelského kontokorentního úvěru vydané GE Money Bank, Více Obchodní podmínky platné a účinné od 1.5.2015
Obchodní podmínky platné a účinné od 1.5.2015 1. Úvodní ustanovení 1.1 V souladu s ustanovením 1751 odst.1 zák. č. 89/2012 Sb. (Občanský zákoník) v platném znění vydáváme tyto obchodní podmínky, jež jsou Více PODMÍNKY PRO PŘIJÍMÁNÍ TUZEMSKÝCH ŠEKŮ BANKY PRO PLATBY V KČ
sídlo: Seifertova 571/5, 130 00 Praha 3 zápis společnosti v OR: Městský soud v Praze, spis. zn. C 236831 IČ: 03955354, DIČ CZ03955354 tel.: +420 777 200 258 e mail: mproductions@mproductions.cz www.mightysounds.cz Více Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí investiční dotace z rozpočtu města Česká Skalice číslo: 320 / 2015 / FPU
1 Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí investiční dotace z rozpočtu města Česká Skalice číslo: 320 / 2015 / FPU (uzavřená dle 159 a násl. zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů) Více REKLAMNÍ NABÍDKA. 1. Údaje o věřiteli spotřebitelského úvěru. 2. Popis základních vlastností spotřebitelského úvěru. 1.1 Věřitel
REKLAMNÍ NABÍDKA 1. Údaje o věřiteli spotřebitelského úvěru 1.1 Věřitel Komerční banka, a.s., se sídlem Praha 1, Na Příkopě 33 čp. 969, PSČ 114 07, IČO: 45317054, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Více PRODUKTOVÉ PODMÍNKY SLUŽEB GE MONEY PŘÍMÉHO BANK, BANKOVNICTVÍ
PRODUKTOVÉ PODMÍNKY ZÁKLADNÍ SLUŽEB PŘÍMÉHO PRODUKTOVÉ BANKOVNICTVÍ PODMÍNKY SLUŽEB GE MONEY PŘÍMÉHO BANK, BANKOVNICTVÍ A.S. ÚČINNÉ OD 7. BŘEZNA 2010 ÚPLNÉ ÚČINNÉ ZNĚNÍ OD 1. ZÁŘÍ 2014 www.gemoney.cz infolinka: Více Účastníky smluvního vztahu jsou:
Účastníky smluvního vztahu jsou: a) společnost HistoryPark s.r.o., Ledčice č.p. 222, 277 08 Ledčice, IČ: 030 08 193 (dále jen společnost ) b) zákazník, kterým může být jak fyzická, tak právnická osoba Více Kurzové rozdíly a valutové pokladny
KURZOVÉ ROZDÍLY KUR str. 1 Kurzové rozdíly a valutové pokladny Právní úprava: Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů zejména: 4 odst. 12 povinnost vést účetnictví v peněžních Více ZADÁVACÍ DOKUMENTACE K VEŘEJNÉ ZAKÁZCE ZADÁVANÉ DLE ZÁKONA Č. 137/2006 SB., O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ (DÁLE JEN ZÁKON )
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE K VEŘEJNÉ ZAKÁZCE ZADÁVANÉ DLE ZÁKONA Č. 137/2006 SB., O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ (DÁLE JEN ZÁKON ) 1. NÁZEV VEŘEJNÉ ZAKÁZKY Název veřejné zakázky: Mixážní Více informace I. OBECNÉ INFORMACE II. DEFINICE POJMŮ
Wüstenrot hypoteční banka a.s. Na Hřebenech II 1718/8, 140 23 Praha 4, IČO 26747154, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 8055 informace Předsmluvní informace poskytované Více VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PPF banky a.s.
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PPF banky a.s. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1. Všeobecné obchodní podmínky PPF banky a.s. stanovují základní pravidla, která jsou uplatňována pro obchodní vztahy mezi PPF bankou a.s. a Více ČÁST PRVNÍ Změna zákona o platebním styku. Čl. I
III. N á v r h ZÁKON ze dne 2013 kterým se mění zákon č. 284/2009 Sb., o platebním styku, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 254/2004 Sb., o omezení plateb v hotovosti a o změně zákona č. 337/1992 Více Reklamační řád. 1. Obecné informace
Reklamační řád ING Bank N.V. zastoupená v České republice prostřednictvím své pobočky v Praze (dále jen Banka ), pro retailové bankovní produkty ING Konto, ING Termínované vklady, ING Investice a ING Fondy Více REKLAMNÍ NABÍDKA. 1. Údaje o věřiteli/zprostředkovateli spotřebitelského úvěru. 1.1 Věřitel
REKLAMNÍ NABÍDKA 1. Údaje o věřiteli/zprostředkovateli spotřebitelského úvěru 1.1 Věřitel Komerční banka, a.s., se sídlem Praha 1, Na Příkopě 33 čp. 969, PSČ 114 07, IČO: 45317054, zapsaná v obchodním Více Smlouvu o poskytnutí investiční dotace z rozpočtu města Nového Města na Moravě (dále jen smlouva )
1. Město Nové Město na Moravě sídlo: Vratislavovo nám. 103, 592 31 Nové Město na Moravě zastoupené: Michalem Šmardou, starostou IČ: 00294900 DIČ: CZ00294900 bankovní spojení: Komerční banka, a.s. číslo Více Všeobecné podmínky poskytování služby LiveNet s platností a účinností od 1.1.2009
Všeobecné podmínky poskytování služby LiveNet s platností a účinností od 1.1.2009 1) Úvodní ustanovení 1.1. Předmětem úpravy jsou podmínky poskytování telekomunikačních služeb prostřednictvím sítě LiveNet Více Částka 3 Ročník 2002. Vydáno dne 22. února 2002. O b s a h : ČÁST OZNAMOVACÍ
Částka 3 Ročník 2002 Vydáno dne 22. února 2002 O b s a h : ČÁST OZNAMOVACÍ 4. Úřední sdělení České národní banky ze dne 13. února 2002 k ustanovení 411 zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění zákona Více Všeobecné obchodní podmínky
Všeobecné obchodní podmínky I. Vymezení pojmů LINEP style, s.r.o., se sídlem Čajkovského 1904/11, 130 00 Praha 3, IČ 24197181, č. účtu 2600185087, kód banky 2010, vedený u Fio banky, tel.: +420 608 883 Více OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO VEDENÍ ÚČTU ČSOB TERMÍNOVANÝ VKLAD S INDIVIDUÁLNÍ ÚROKOVOU SAZBOU
OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO VEDENÍ ÚČTU ČSOB TERMÍNOVANÝ VKLAD S INDIVIDUÁLNÍ ÚROKOVOU SAZBOU 1., se sídlem Radlická 333/150, 150 57 Praha 5, IČO: 00001350, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem Více OBCHODNÍ PODMÍNKY. organizátorky seznamovacích večerů Chytré rande. Michaely Strnadové. se sídlem Tř. Legionářů 1574/2, 586 01 Jihlava
OBCHODNÍ PODMÍNKY organizátorky seznamovacích večerů Chytré rande Michaely Strnadové se sídlem Tř. Legionářů 1574/2, 586 01 Jihlava identifikační číslo: 88655717 zapsané v obchodním rejstříku vedeném v Více PENĚŽNÍ DŮM, spořitelní družstvo. Havlíčkova 1221, 686 01 Uherské Hradiště SAZEBNÍK ÚROKŮ A POPLATKŮ
PENĚŽNÍ DŮM, spořitelní družstvo Havlíčkova 1221, 686 01 Uherské Hradiště SAZEBNÍK ÚROKŮ A POPLATKŮ PLATNOST OD 1. 7. 2015 Obsah: 1. Sazebník poplatků 1.1. Běžné účty 1.1.1. Běžné účty fyzických osob 1.1.2. Více schválené Zastupitelstvem Libereckého kraje dne 28. 4. 2015 usnesením č. 157/15/ZK ev. č. OLP/1595/2015
1. Úvodní ustanovení VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY 1.1. Tyto všeobecné obchodní podmínky internetového portálu timee.cz (dále jen timee.cz ) pro zákazníky společnosti Datlink s.r.o., IČ 27970485, se sídlem Více OBCHODNÍ PODMÍNKY VEDENÍ ÚČTU PS TERMÍNOVANÝ VKLAD S INDIVIDUÁLNÍ ÚROKOVOU SAZBOU
OBCHODNÍ PODMÍNKY VEDENÍ ÚČTU PS TERMÍNOVANÝ VKLAD S INDIVIDUÁLNÍ ÚROKOVOU SAZBOU 1. Československá obchodní banka, a. s, se sídlem Radlická 333/150, 150 57 Praha 5; IČO: 00001350 zapsaná v obchodním rejstříku Více 1. Úvodní ustanovení. 2. Základní pojmy. 3. Předmět této smlouvy. 4. Práva a povinnosti Provozovatele
1. Úvodní ustanovení 1.1 Společnost WVG Solution s.r.o., se sídlem Nad Mazankou 1392/30, Libeň (Praha 8), 182 00 Praha, IČO: 02145138, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl Více ČL. 2 PRAVIDLA REGISTRACE ZÁKAZNÍKŮ
1 Technické podmínky provozu ČL. 2 PRAVIDLA REGISTRACE ZÁKAZNÍKŮ Na základě Pravidel pro přístup pro regulovaný trh a Pravidel pro přístup pro mnohostranný obchodní systém RM-S se upravují obecné podrobnosti Více OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
OBCHODNÍ PODMÍNKY fyzické osoby Filip Veselý se sídlem Žoluděvova 1517/3, Ostrava, PSČ 700 30, identifikační číslo: 01242555 pro prodej služeb prostřednictvím on-line obchodu umístěného na internetové Více Smlouva č. /201 o odvádění odpadních vod
Smlouva č. /201 o odvádění odpadních vod uzavřená podle zákona č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu, ve znění pozdějších předpisů (dále jen Zákon ), vyhlášky č. 428/2001 Sb., Více Obchodní podmínky a reklamační řád
Obchodní podmínky a reklamační řád 1) OBECNÁ USTANOVENÍ A VYMEZENÍ POJMŮ Tyto obchodní podmínky platí pro poskytování služeb a prodej zboží na internetovém portálu www.cstzb.cz. Podmínky blíže vymezují Více uzavřená dle 536 a následujících obchodního zákoníku (zákon č. 513/1991 Sb.) Článek 1
Evidenční číslo smlouvy: SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ TELEKOMUNIKAČNÍCH SLUŽEB PŘÍSTUPU K SÍTI INTERNET v souladu s ust. 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) uzavřená Více NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2246/2002. ze dne 16. prosince 2002
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2246/2002 ze dne 16. prosince 2002 o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) vzhledem k zápisu (průmyslových) vzorů Společenství KOMISE Více PODMÍNKY PRO POSKYTOVÁNÍ PLATEBNÍCH SLUŽEB
PODMÍNKY PRO POSKYTOVÁNÍ PLATEBNÍCH SLUŽEB 1. ROZSAH PLATNOSTI A INTERPRETACE OBCHODNÍCH PODMÍNEK 1.1 Tyto OPPS upravují zvláštní pravidla pro poskytování Platebních služeb na Účtech zřizovaných a vedených Více Sazebník bankovních poplatků pro podnikatele
Sazebník bankovních poplatků pro podnikatele PLATNÝ OD 15. 3. 2012 www.mbank.cz I. Podnikatelský účet mbusiness Konto 1. Zřízení, vedení a zrušení účtu a) Zřízení účtu mbusiness Konto b) Vedení účtu mbusiness Více Zřízení, vedení a zrušení běžného účtu. Bezhotovostní zahraniční platební styk
SAZEBNÍK POPLATKŮ PRO FYZICKÉ OSOBY PODNIKAJÍCÍ, PRÁVNICKÉ OSOBY A ORGANIZACE ÚČINNÝ OD 1. SRPNA 2013 OBSAH Úvodní ustanovení 1 Běžný účet CREDITAS 1 Spořicí vklad CREDITAS 3 Termínovaný vklad CREDITAS Více SAZEBNÍK POPLATKŮ PRO OBČANA ÚČINNÝ OD 1. LISTOPADU 2011 OBSAH. Běžný účet CREDITAS 1. Spořící vklad CREDITAS 2. Spořící účet CREDITAS 3
SAZEBNÍK POPLATKŮ PRO PODNIKATELE, FIRMY A INSTITUCE ÚČINNÝ OD 1. LEDNA 2012 OBSAH Běžný účet CREDITAS 1 Spořící vklad CREDITAS 2 Termínovaný vklad CREDITAS 3 Ostatní poplatky 3 Internetové bankovnictví Více SMLOUVA č.:... o poskytování a úhradě zdravotní péče (doprava zemřelých pojištěnců k pitvě a z pitvy) Článek I. Smluvní strany
SMLOUVA č.:... o poskytování a úhradě zdravotní péče (doprava zemřelých pojištěnců k pitvě a z pitvy) Článek I. Smluvní strany Pohřební služba:...., jejímž jménem jedná:, funkce:..., se sídlem: obec, ulice Více PENĚŽNÍ DŮM, spořitelní družstvo. Havlíčkova 1221, 686 01 Uherské Hradiště SAZEBNÍK ÚROKŮ A POPLATKŮ
PENĚŽNÍ DŮM, spořitelní družstvo Havlíčkova 1221, 686 01 Uherské Hradiště SAZEBNÍK ÚROKŮ A POPLATKŮ PLATNOST OD 2. 8. 2014 Obsah: 1. Sazebník poplatků 1.1. Běžné účty 1.1.1. Běžné účty fyzických osob 1.1.2. Více VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB SÍTĚ TECHCOM