Source: https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/A-8-2016-0026_PL.html
Timestamp: 2020-08-10 22:26:13+00:00
Document Index: 77096766

Matched Legal Cases: ['art. 325', 'art. 325', 'art. 3', 'art. 22', 'art. 325', 'art. 325', 'art. 325', 'art. 325']

SPRAWOZDANIE w sprawie sprawozdania rocznego za rok 2014 dotyczącego ochrony interesów finansowych UE – zwalczania nadużyć finansowych
737k 270k
w sprawie sprawozdania rocznego za rok 2014 dotyczącego ochrony interesów finansowych UE – zwalczania nadużyć finansowych
w sprawie sprawozdania rocznego za rok 2014 dotyczącego ochrony interesów finansowych Unii Europejskiej – zwalczania nadużyć finansowych
3. podkreśla, że 1649 spośród 16 473 wszystkich nieprawidłowości zgłoszonych Komisji w 2014 r. było nadużyciami finansowymi, opiewającymi na kwotę 538,2 mln EUR; zauważa, że nieprawidłowości o charakterze nadużyć finansowych dotyczące wydatków obejmowały kwotę 362 mln EUR, co stanowi 0,26% wszystkich płatności, a nieprawidłowości związane z przychodami obejmowały kwotę 176,2 mln EUR, co stanowi 0,88% tradycyjnych zasobów własnych brutto pobranych w 2014 r.; 4. podkreśla, że ogólne skutki finansowe zgłoszonych w 2014 r. nieprawidłowości niezwiązanych z nadużyciami finansowymi zgłoszonych są o 47% wyższe niż w 2013 r., a jednocześnie liczba nieprawidłowości tego rodzaju zmniejszyła się o 5%; zauważa tez, iż nieprawidłowości niemające charakteru nadużyć finansowych związane z wydatkami dotyczyły 1,54% wszystkich płatności, a nieprawidłowości związane z przychodami dotyczyły 3,66% tradycyjnych zasobów własnych pobranych w 2014 r.;
29. podkreśla, jak ważne są dostęp do informacji oraz przejrzystość działalności lobbingowej, a także wydatkowanie środków finansowych UE na wspieranie niezależnych organizacji działających w tej dziedzinie, m.in. w celu udzielania finansowego wsparcia transgranicznemu dziennikarstwu śledczemu;
32. wzywa zatem do przekrojowego zastosowania art. 325 TFUE we wszystkich obszarach polityki UE i do podejmowania działań w celu zapobiegania nadużyciom, a nie tylko reagowania na nie; wzywa do przestrzegania art. 325 TFUE, w szczególności ust. 5 dotyczącego sprawozdań rocznych, których przedstawienie jest obecnie opóźnione o rok; nawołuje w szczególności do uproszczenia sposobów korzystania z dotacji UE w ramach polityki spójności; wzywa do postępowania zgodnie z ustalonymi procedurami oraz do ratyfikacji umów zawartych między Unią a krajami i organizacjami trzecimi w dziedzinie zwalczania nadużyć na szczeblu regionalnym i międzynarodowym; wzywa do podjęcia działań następczych w odpowiedzi na zalecenia do planu działań zawarte w rezolucji Parlamentu Europejskiego z dnia 23 października 2013 r. w sprawie przestępczości zorganizowanej, korupcji i prania pieniędzy: zalecenia dotyczące potrzebnych działań i inicjatyw, w szczególności zalecenie 130 (widoczność środków przyjętych przez państwa członkowskie w walce z nadużyciami i przestępczością zorganizowaną) oraz pkt 131 dotyczący ogólnego planu działania na lata 2014–2019 przeciwko przestępczości zorganizowanej, korupcji i praniu pieniędzy (pkt (i) – (xxii)); wzywa do przedstawienia wstępnych wyników stosowania dyrektywy w sprawie fałszowania pieniędzy; ponadto nawołuje do powszechniejszego informowania o narzędziach stosowanych przez OLAF do zwalczania korupcji, a także o koordynacji procedur odzyskiwania przez państwa członkowskie kwot pozyskanych w wyniku nadużycia;
54. odnotowuje, że poziom nieprawidłowości wynikających z braku zgodności z przepisami o zamówieniach publicznych pozostaje wysoki; apeluje do państw członkowskich o szybką transpozycję do prawa krajowego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie zamówień publicznych(7), która nakłada obowiązek stosowania zamówień elektronicznych i wprowadza obowiązki w zakresie monitorowania i sprawozdawczości w celu ograniczenia nadużyć finansowych w zamówieniach publicznych i innych poważnych nieprawidłowości; wzywa Komisję do wprowadzenia obowiązku upubliczniania całej dokumentacji dotyczącej beneficjentów, a w szczególności podwykonawców;
57. wzywa Komisję do utworzenia bazy danych na temat nieprawidłowości, zdolnej do konstruktywnej i kompleksowej analizy częstotliwości występowania, zakresu i przyczyn błędów w zamówieniach publicznych; wzywa właściwe organy państw członkowskich do opracowania i analizy własnych baz danych dotyczących nieprawidłowości, obejmujących również nieprawidłowości odnotowane przy udzielaniu zamówień publicznych, oraz do współpracy z Komisją w celu dostarczania danych w takim terminie i w takiej formie, jakie ułatwią Komisji pracę;
58. podaje w wątpliwość brak związku z nadużyciami rosnącej liczby poważnych błędów popełnianych w kontekście postępowań o udzielenie zamówień publicznych i zwraca się do Komisji o zachowanie szczególnej czujności w tej kwestii, nie tylko prowadząc dialog z państwami członkowskimi służący lepszemu stosowaniu istniejących oraz nowych dyrektyw o zamówieniach publicznych, lecz także przedkładając odpowiednie sprawy OLAF celem dalszego ich zbadania;
59. przypomina, że w sytuacji nadzwyczajnej, takiej jak wykorzystanie funduszy w celu pomocy uchodźcom, często stosuje się odstępstwa od normalnej procedury udzielania zamówień publicznych, umożliwiając bezpośredni dostęp do funduszy; wyraża ubolewanie, że w takich przypadkach często stwierdza się nadużycia; wzywa Komisję do sprawowania skutecznego nadzoru nad stosowaniem tych odstępstw oraz nad powszechną praktyką podziału zamówień publicznych w taki sposób, aby nie doszło do przekroczenia progów finansowych, dzięki czemu można pominąć wymóg przeprowadzania standardowych postępowań przetargowych;
60. zauważa, że w swoim sprawozdaniu specjalnym nr 10/2015 pt. „Należy zintensyfikować wysiłki zmierzające do rozwiązania problemów dotyczących zamówień publicznych w obszarze unijnej polityki spójności” Trybunał Obrachunkowy przeanalizował procedury związane z zamówieniami publicznymi; zwraca uwagę, że nieprzestrzeganie przepisów dotyczących zamówień publicznych prowadzi do powstawania błędów, które mogą skutkować opóźnieniami w realizacji zamówień i koniecznością dokonania korekt finansowych; wzywa Komisję i państwa członkowskie do zagwarantowania pełnego przestrzegania warunków wstępnych w kontekście zapewnienia skutecznego stosowania prawa zamówień publicznych przed końcem 2016 r.; wzywa państwa członkowskie do zapewnienia odpowiedniej i szybkiej transpozycji pakietu dyrektyw w sprawie zamówień publicznych z 2014 r.;
61. apeluje do państw członkowskich i Komisji o pełne wykorzystanie możliwości, jakie stwarzają narzędzia informatyczne w zamówieniach publicznych, w tym narzędzia z zakresu elektronicznych zamówień publicznych, wymiany dobrych praktyk oraz prewencyjnej punktowej oceny ryzyka; pozytywnie ocenia opracowane przez Komisję internetowe narzędzie do ostrzegania przed nadużyciami finansowymi ARACHNE, którego celem jest wykrywanie najbardziej ryzykownych przedsięwzięć w oparciu o zestaw wskaźników ryzyka, oraz wzywa państwa członkowskie do korzystania z tego narzędzia;
62. podkreśla, jak ważne jest dawanie przykładu, oraz ze szczególnym zadowoleniem przyjmuje międzyinstytucjonalne podejście do wdrażania budżetowania zadaniowego; wzywa Komisję do przyjęcia etapu planowania, wdrażania i kontroli w ramach wieloletnich ram finansowych zgodnie z zasadą budżetowania zadaniowego;
63. zwraca uwagę na znaczenie dalszych i ciągłych środków pozwalających uniknąć nieprawidłowości związanych z nadużyciami finansowymi, ale również ponawia wezwanie do przyjęcia nowej metodologii skupionej raczej na wynikach, a nie na sformalizowanej ocenie programów, zgodnie z zasadą budżetu UE zorientowanego na wyniki; wzywa Komisję do nasilenia działań związanych ze stosowaniem wskaźników skuteczności i wydajności we wszystkich jej programach zamiast koncentrowania się wyłącznie na poziomach błędu; apeluje ponadto do Komisji, by nie posługiwała się jedynie trzema głównymi kategoriami – oszczędności, skuteczności i wydajności – i zwróciła również uwagę na nowy zestaw trzech pojęć (ekologię, równość i etykę);
64. stwierdza, że wyniki w zakresie sprawozdawczości są nadal słabe oraz istnieje potrzeba regularnej oceny parametrów wejściowych (zasobów finansowych, ludzkich, materialnych, organizacyjnych lub regulacyjnych wymaganych do wdrożenia programu), efektów (produktów programu), wyników (bezpośrednich skutków programu) oraz wpływów (długofalowych zmian w społeczeństwie);
65. z zadowoleniem przyjmuje utworzenie sieci krajowych punktów kontaktowych w państwach członkowskich oraz włączenie celów w zakresie zwalczania korupcji do procesu zarządzania gospodarczego europejskiego semestru;
66. wzywa Komisję, aby niezwłocznie opublikowała swoją ocenę wszystkich umów z firmami tytoniowymi, aby sprawić, by ich walka z oszustwami i podrabianiem produktów, które wypływa na interesy finansowe UE, była skuteczna, a także aby ocenić zasadność przedłużania tego rodzaju umów.
67. podkreśla rolę Trybunału Obrachunkowego, najwyższych organów kontroli, Komisji i organów zarządzających w kontrolowaniu prawidłowości i skuteczności wydatków publicznych; zachęca Trybunał Obrachunkowy i Komisję do dalszej poprawy współpracy z najwyższymi organami kontroli państw członkowskich w celu poszerzenia zakresu oraz zwiększenia odsetka kontrolowanych funduszy i projektów;
68. jest zaniepokojony wnioskiem Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich(8), z którego wynika, że z wyjątkiem DG ds. Zdrowia Komisja „nie wdrażała w pełni zasad i wytycznych ONZ dotyczących przejrzystości oraz lobbingu na rzecz tytoniu”; w związku z tym uważa, że wiarygodność i powaga Komisji zostały narażone na szwank;
69. apeluje do wszystkich właściwych instytucji UE o wdrożenie art. 3 Ramowej konwencji WHO o ograniczeniu użycia tytoniu (FCTC) zgodnie z zaleceniami zawartymi w odnośnych wytycznych; wzywa Komisję do natychmiastowego opublikowania swojej oceny umów zawartych z firmami tytoniowymi oraz oceny wpływu dotyczącej wdrożenia Ramowej konwencji o ograniczeniu użycia tytoniu;
70. z zadowoleniem przyjmuje wyniki licznych wspólnych operacji celnych obejmujących współpracę OLAF i państw członkowskich z różnymi służbami państw trzecich, których efektem było zajęcie m.in. 1,2 mln podrobionych towarów, w tym perfum, samochodowych części zamiennych, urządzeń elektronicznych i 130 mln papierosów; podkreśla, że przemyt wysoko opodatkowanych towarów przyczynia się do znacznej utraty dochodów w budżecie UE i państw członkowskich oraz że szacowana bezpośrednia utrata przychodów z należności celnych w wyniku przemytu samych papierosów wynosi ponad 10 mld EUR rocznie; przypomina, że handel towarami oznaczonymi podrobionymi znakami towarowymi przynosi szkody dochodom podatkowym UE i jej państw członkowskich, jak i europejskim przedsiębiorstwom;
71. wyraża poważne zaniepokojenie rosnącą skalą przemytu, nielegalnego handlu oraz innych form nielegalnego i niedozwolonego obrotu, które nie tylko mają wpływ na pobieranie opłat celnych przez państwa członkowskie, a tym samym na budżet UE, ale są również silnie powiązane z międzynarodową przestępczością zorganizowaną, stanowią zagrożenie dla konsumentów, wywierają negatywny wpływ na funkcjonowanie jednolitego rynku oraz podważają równe reguły gry dla wszystkich konkurujących ze sobą przedsiębiorstw, zwłaszcza MŚP; wzywa zatem do lepszej koordynacji działań między OLAF, organami celnymi oraz organami nadzoru rynku nie tylko w celu zwalczania tych problemów, ale także ukrócenia handlu produktami naruszającymi prawa własności intelektualnej w UE;
72. podkreśla, jak ważne jest rozróżnienie między legalnymi lekami generycznymi a nieuczciwym podrabianiem leków, aby uniknąć przerwania produkcji i legalnego handlu lekami generycznymi, oraz ponownie wzywa wszystkie państwa, które podpisały protokół ONZ w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi, lecz go nie ratyfikowały, do zakończenia procesu ratyfikacji w możliwie najkrótszym terminie;
73. zwraca uwagę na rolę, jaką OLAF odgrywa w różnych wspólnych operacjach celnych, zapobiegając stratom w budżecie UE, i zwraca się do OLAF o podawanie w swoich rocznych sprawozdaniach szerszych informacji i konkretnych danych liczbowych dotyczących jego udziału w ochronie przychodów do budżetu UE;
74. z zadowoleniem przyjmuje coroczne posiedzenia międzyinstytucjonalne między Radą, Komisją, Parlamentem i OLAF oraz jego Komitetem Nadzoru; nalega na prezydencję rotacyjną między trzema instytucjami europejskimi; wzywa Komisję, by wsparła inicjatywę Parlamentu, i apeluje do Rady o ponowne rozważenie jej negatywnego stanowiska w tej sprawie;
75. ponawia swój apel o szybkie rozwiązanie nierozstrzygniętych kwestii między OLAF i jego Komitetem Nadzoru, jaki PE wydał w sprawie sprawozdania rocznego za rok 2013 dotyczącego ochrony interesów finansowych UE(9); ponownie stwierdza, że ani OLAF, ani jego Komitet Nadzoru nie mogą skutecznie wypełniać swoich obowiązków prawnych w warunkach obecnej ograniczonej współpracy; zauważa z zaniepokojeniem brak postępów i tym samym uważa obecną sytuację za niedopuszczalną; wzywa Komisję, by odegrała w pełni swoją rolę i aktywnie dążyła do wypracowania długoterminowego rozwiązania, które będzie można bez zwłoki wprowadzić w życie;
76. jest zdania, że Komitet Nadzoru powinien – w imię spójności ze swoim mandatem – posiadać autonomiczny personel, odrębny od administracji OLAF, oraz korzystać z finansowej autonomii; wzywa OLAF do zapewnienia Komitetowi Nadzoru dostępu do dokumentów, które Komitet Nadzoru uzna za niezbędne do pełnienia swoich zadań zgodnie z przyznanym mandatem; wzywa Komisję do przedłożenia wniosku o stosowną zmianę rozporządzenia w sprawie OLAF;
77. zwraca uwagę na istniejące rozbieżności między informacjami dotyczącymi nadużyć finansowych, które OLAF pozyskuje ze źródeł publicznych i prywatnych w państwach członkowskich (sprawozdanie OLAF za 2014 r.), a wysoce niejednolitymi zaleceniami dotyczącymi odzyskania środków finansowych skierowanymi do państw członkowskich; wzywa Komisję do wspierania inicjatyw mających na celu zwiększanie stopy odzysku w przypadkach nadużyć finansowych.
78. wzywa Komisję do zapewnienia pełnej przejrzystości co do wszystkich wniosków prokuratorów krajowych o uchylenie immunitetu członkom personelu OLAF, w tym jego dyrektorowi generalnemu;
79. z zadowoleniem przyjmuje udowodnioną skuteczność prowadzonych przez OLAF dochodzeń w sprawie pochodzenia dotyczących kwalifikowalności preferencyjnych środków taryfowych i wzywa państwa członkowskie do wzięcia pod uwagę tych ustaleń oraz podjęcia wszelkich niezbędnych i właściwych działań zgodnie z przepisami celnymi UE; apeluje, by Komisja – w celu zapobieżenia utracie środków z budżetu UE z powodu przywozu towarów niepodlegających preferencyjnemu traktowaniu taryfowemu na mocy preferencyjnych umów handlowych – nadal weryfikowała, czy państwa członkowskie zwiększają skuteczność swoich systemów zarządzania ryzykiem i strategii kontroli w oparciu o komunikaty dotyczące wzajemnej pomocy; zwraca się ponadto do Komisji o wywiązanie się z zobowiązania do przeprowadzenia ocen ex post preferencyjnych umów handlowych o istotnych skutkach gospodarczych, społecznych i środowiskowych, w tym systemu okresowej sprawozdawczości ze strony państw beneficjentów dotyczącej zarządzania przez nie preferencyjnym pochodzeniem i kontrolowania go;
80. zauważa, że kompleksowe ściganie przestępczości, zwłaszcza oszustw, korupcji, prania pieniędzy, powiązanej z tym przestępczości zorganizowanej i innych nielegalnych działań mających wpływ na interesy finansowe UE, jest warunkiem sine qua non skutecznego funkcjonowania UE; zwraca uwagę, że konieczne jest zapewnienie systemowego monitorowania przestrzegania zaleceń OLAF-u; jest zdania, że monitorowanie następstw tych zaleceń wymaga uprawnień proceduralnych dla OLAF w prawodawstwach krajowych, w celu upewnienia się, że zaleceń tych przestrzega się i że są one uwzględniane przez władze krajowe;
81. wzywa Komisję do wyjaśnienia podstawowych powodów, dla których państwa członkowskie nie podejmują dalszych działań w sprawie domniemanych przypadków nadużyć naruszających finansowe interesy UE, o których poinformował je OLAF;
82. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Europejskiemu Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Urzędowi ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) i Komitetowi Nadzoru OLAF.
Komisja Handlu Międzynarodowego zwraca się do Komisji Kontroli Budżetowej, jako komisji przedmiotowo właściwej, o uwzględnienie w końcowym tekście projektu rezolucji następujących wskazówek:
1. przypomina, że w dążeniu do przywrócenia finansom bardziej zrównoważonych podstaw, państwa członkowskie są zaangażowane w trwającą konsolidację fiskalną i działania oszczędnościowe, i wyraża zdecydowane przekonanie, że wszystkie dostępne zasoby należy przeznaczać na inwestycje w państwach członkowskich w celu pobudzania zrównoważonego wzrostu gospodarczego; uważa, że należy podjąć wszystkie niezbędne kroki w celu zapobiegania i przeciwdziałania wszelkim oszustwom podatkowym w obszarze polityki handlowej i związanych z nią środków finansowych, łącząc wszystkie odpowiednie instrumenty polityczne (takie jak dochodzenia karne, opracowanie wiarygodnych modeli analizy oraz wysiłki na rzecz zajęcia się niedociągnięciami i uchybieniami wadliwych strategii politycznych Komisji); wzywa państwa członkowskie do wzmożenia wysiłków w celu dopilnowania, by pieniądze z budżetu UE były prawidłowo wydatkowane na projekty, które przyczyniają się do wzrostu gospodarczego i tworzenia miejsc pracy w Europie, oraz w celu odzyskiwania długu celnego w następstwie wykrycia nadużyć finansowych; podkreśla w ogólnym kontekście, że zwalczanie nielegalnego handlu i nielegalnych przepływów finansowych powinno pozostać głównym priorytetem UE i państw członkowskich;
2. wyraża poważne zaniepokojenie rosnącą skalą przemytu, nielegalnego handlu oraz innych form nielegalnego i niedozwolonego obrotu, które nie tylko mają wpływ na pobieranie opłat celnych przez państwa członkowskie, a tym samym na budżet UE, ale są również silnie powiązane z międzynarodową przestępczością zorganizowaną, stanowią zagrożenie dla konsumentów, wywierają negatywny wpływ na funkcjonowanie jednolitego rynku oraz podważają równe reguły gry dla wszystkich konkurujących ze sobą przedsiębiorstw, zwłaszcza MŚP; wzywa zatem do lepszej koordynacji działań między Europejskim Urzędem ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF), organami celnymi oraz organami nadzoru rynku nie tylko w celu zwalczania tych problemów, ale także ukrócenia handlu produktami naruszającymi prawa własności intelektualnej w UE;
3. z zadowoleniem przyjmuje udowodnioną skuteczność prowadzonych przez OLAF dochodzeń w sprawie pochodzenia dotyczących kwalifikowalności preferencyjnych środków taryfowych i wzywa państwa członkowskie do wzięcia pod uwagę tych ustaleń oraz podjęcia wszelkich niezbędnych i właściwych działań zgodnie z przepisami celnymi UE; apeluje, by Komisja – w celu zapobieżenia utracie środków z budżetu UE z powodu przywozu towarów niepodlegających preferencyjnemu traktowaniu taryfowemu na mocy preferencyjnych umów handlowych – nadal weryfikowała, czy państwa członkowskie zwiększają skuteczność swoich systemów zarządzania ryzykiem i strategii kontroli w oparciu o komunikaty dotyczące wzajemnej pomocy; zwraca się ponadto do Komisji o wywiązanie się z zobowiązania do przeprowadzenia ocen ex post preferencyjnych umów handlowych o istotnych skutkach gospodarczych, społecznych i środowiskowych, w tym systemu okresowej sprawozdawczości ze strony państw beneficjentów dotyczącej zarządzania przez nie preferencyjnym pochodzeniem i kontrolowania go;
4. przyjmuje do wiadomości wdrożenie programu Herkules III w nowych ramach finansowych, i uważa, że korzystne będzie wykorzystanie tego programu do wspierania organów egzekwowania prawa niektórych państw członkowskich w zwalczaniu nielegalnego i niedozwolonego handlu; wyraża nadzieję, że program ten będzie w większym stopniu upowszechniany, tak aby był bardziej skuteczny i łatwiej dostępny dla administracji krajowych i regionalnych, do których jest skierowany; wzywa UE do bezzwłocznego ustanowienia Prokuratury Europejskiej;
5. z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w 2014 r. obowiązywało 48 umów obejmujących wzajemną pomoc administracyjną, angażujących 71 państw, a w odniesieniu do 49 innych państw toczyły się w tej sprawie negocjacje, co dotyczy też głównych partnerów handlowych, takich jak Stany Zjednoczone i Japonia, oraz domaga się, by Parlament był na bieżąco informowany o postępach w tych negocjacjach; podkreśla, że aby chronić interesy UE i skutecznie zwalczać oszustwa, należy przede wszystkim dopilnować, by prawodawstwo było rzeczywiście stosowane i by stosowne umowy międzynarodowe, obejmujące odpowiednie klauzule przewidujące kary za nadużycia finansowe i korupcję, były przestrzegane przez wszystkie strony; zachęca Komisję do dalszej współpracy z innymi państwami w dziedzinie środków służących zwalczaniu nadużyć finansowych oraz do przyjęcia nowych uzgodnień o współpracy administracyjnej; zwraca się do Komisji, aby w dalszym ciągu umieszczała przepisy przeciwdziałające nadużyciom finansowym i korupcji we wszystkich umowach międzynarodowych zawieranych przez UE, aby utorować drogę ściślejszej współpracy w zakresie zwalczania przestępczości zorganizowanej, handlu narkotykami i innych form nielegalnego i niedozwolonego handlu;
6. podkreśla, jak ważne jest rozróżnienie między legalnymi lekami generycznymi a nieuczciwym podrabianiem leków, aby uniknąć przerwania produkcji i legalnego handlu lekami generycznymi, oraz ponownie wzywa wszystkie państwa, które podpisały protokół ONZ w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi, lecz go nie ratyfikowały, do zakończenia procesu ratyfikacji w możliwie najkrótszym terminie;
7. przypomina o wewnętrznych standardach UE dotyczących zwalczania korupcji i ochrony osób zgłaszających przypadki naruszenia oraz uważa, że należy tymi standardami objąć jednoznacznie osoby, które ujawniają nadużycia finansowe dotyczące umów międzynarodowych, w tym umów handlowych;
8. z zadowoleniem przyjmuje kluczowe znaczenie pomocy makrofinansowej UE w inspirowaniu do reform u najbliższych partnerów handlowych UE; zwraca się do Komisji o dalsze informowanie Parlamentu Europejskiego i państw członkowskich o tych kwestiach, mając na celu zadbanie o to, by wszystkie środki były wydawane w pełnej zgodności z rozporządzeniem podstawowym oraz w sposób zgodny z regionalną spójnością i propagowaniem stabilności regionalnej, ograniczając tym samym ryzyko niewłaściwego wykorzystania pożyczek zwrotnych; zwraca się o długoterminową ocenę wpływu programów pomocy makrofinansowej na starania w zakresie zwalczania korupcji i nadużyć finansowych w krajach będących odbiorcami pomocy;
w sprawie sprawozdania rocznego za rok 2014 dotyczącego ochrony interesów finansowych Unii Europejskiej – zwalczanie nadużyć finansowych
1. z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie roczne będące pierwszym sprawozdaniem tego rodzaju przygotowanym przez obecną Komisję, a także pierwszym sprawozdaniem w nowym okresie programowania 2014–2020; podkreśla konieczność prawidłowego zarządzania środkami finansowymi UE i ich możliwie jak najskuteczniejszego wykorzystywania, a także zwraca uwagę, że ochrona interesów finansowych UE stanowi sedno Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz że zarówno Unia, jak i państwa członkowskie są odpowiedzialne za ochronę interesów finansowych UE oraz zwalczanie nadużyć finansowych; zauważa, że dzięki zastosowaniu szeregu środków Komisja i państwa członkowskie skuteczniej walczą z ogółem nieprawidłowości o charakterze nadużyć finansowych i nieprawidłowości, które nie mają znamion tego rodzaju nadużyć, aby zapewnić ochronę środków UE przed nadużyciami;
2. podkreśla, że polityka spójności nie jest dziedziną, w której odnotowano najwyższą liczbę nieprawidłowości o charakterze nadużyć finansowych, oraz że największa liczba tego rodzaju nieprawidłowości w tej dziedzinie polityki dotyczy Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego; wyraża jednak zaniepokojenie faktem, ze około 306 nieprawidłowości w obszarze polityki spójności zgłoszono jako nieprawidłowości o charakterze nadużyć, a 4 977 nieprawidłowości – jako nieprawidłowości nienoszące znamion nadużyć; niepokoi się również tym, że w porównaniu z 2013 r. liczba przypadków odnotowanych jako nadużycia spadła o 5%, natomiast kwota, na jakie opiewają te nieprawidłowości, wzrosła o 76%, a liczba przypadków uznanych za nieprawidłowości niemających charakteru nadużyć wzrosła o 7%, natomiast związane z nimi kwoty – o 33%; przypomina, że nie wszystkie nieprawidłowości mają charakter nadużyć finansowych oraz że należy rozróżnić nieprawidłowości związane z nadużyciami finansowymi i nieprawidłowości niemające takiego charakteru;
3. zwraca uwagę, że definicje, klasyfikacje, mechanizmy wykrywania i zgłaszania nieprawidłowości nadal się różnią miedzy poszczególnymi państwami członkowskimi, a także w obrębie samych państw, głównie ze względu na różne definicje nieprawidłowości; stoi na stanowisku, że konieczna jest dalsza harmonizacja, oraz z zadowoleniem przyjmuje w tym kontekście rozporządzenie delegowane Komisji z dnia 8 lipca 2015 r. w sprawie zgłaszania nieprawidłowości, które uzupełnia rozporządzenie w sprawie wspólnych przepisów; wzywa Komisję i państwa członkowskie do sformułowania spójnych strategii postępowania z nieprawidłowościami oraz zwalczania nadużyć finansowych w polityce spójności; zwraca uwagę na środki zapobiegawcze i naprawcze przyjęte przez Komisję w celu zapobiegania nieprawidłowościom o charakterze nadużyć finansowych, m.in. wstrzymanie 193 płatności w ramach polityki spójności;
4. wzywa Komisję i państwa członkowskie do stworzenia, na swoich szczeblach, powiązanych ze sobą baz danych gromadzących informacje na temat nieprawidłowości w obszarze polityki spójności, w tym nieprawidłowości, których źródłem są zamówienia publiczne, ponieważ tego rodzaju bazy danych mogą stanowić podstawę istotnych i kompleksowych analiz częstotliwości, wagi i przyczyn nieprawidłowości oraz kwot, na jakie opiewają nieprawidłowości o charakterze nadużyć; podkreśla konieczność zapewnienia przez państwa członkowskie terminowego przekazywania Komisji dokładnych i porównywalnych danych w odpowiedni sposób, bez niewspółmiernego zwiększania obciążeń administracyjnych;
5. zauważa, że w swoim sprawozdaniu specjalnym nr 10/2015 pt. „Należy zintensyfikować wysiłki zmierzające do rozwiązania problemów dotyczących zamówień publicznych w obszarze unijnej polityki spójności” Trybunał Obrachunkowy przeanalizował procedury związane z zamówieniami publicznymi; zwraca uwagę, że nieprzestrzeganie przepisów dotyczących zamówień publicznych prowadzi do powstawania błędów, które mogą skutkować opóźnieniami w realizacji zamówień i koniecznością dokonania korekt finansowych; wzywa Komisję i państwa członkowskie do zagwarantowania pełnego przestrzegania warunków wstępnych w kontekście zapewnienia skutecznego stosowania prawa zamówień publicznych przed końcem 2016 r.; wzywa państwa członkowskie do zapewnienia odpowiedniej i szybkiej transpozycji pakietu dyrektyw w sprawie zamówień publicznych z 2014 r.;
7. przypomina, że rozporządzenie w sprawie wspólnych przepisów wymaga, by organy zarządzające wprowadziły skuteczne i proporcjonalne środki zwalczania nadużyć finansowych, które powinny być osadzone w krajowych strategiach zapobiegania nadużyciom finansowym; wzywa Komisję do zintensyfikowania działań zapobiegawczych; z zadowoleniem przyjmuje w tym kontekście utworzenie systemu wczesnego wykrywania zagrożeń oraz apeluje w szczególności o wzmocnienie potencjału technicznego i administracyjnego instytucji zarządzających, aby zapewnić solidniejsze systemy kontroli, które będą w stanie ograniczyć ryzyko nadużyć finansowych i zwiększyć zdolność ich wykrywania, w tym w regionach słabiej rozwiniętych, bez wprowadzania nadmiernych obciążeń finansowych i administracyjnych; podkreśla, że działania zapobiegawcze powinny obejmować ciągłe szkolenia i wsparcie dla pracowników właściwych organów odpowiedzialnych za zarządzanie środkami finansowymi i ich kontrolowanie, a także wymianę informacji i najlepszych praktyk; przypomina o istotnej roli władz lokalnych i regionalnych oraz partnerów w zwalczaniu nadużyć finansowych, zapewnianiu przejrzystości i zapobieganiu konfliktom interesów;
8. apeluje do państw członkowskich i Komisji o pełne wykorzystanie możliwości, jakie stwarzają narzędzia informatyczne w zamówieniach publicznych, w tym narzędzia z zakresu elektronicznych zamówień publicznych, wymiany dobrych praktyk oraz prewencyjnej punktowej oceny ryzyka; pozytywnie ocenia opracowane przez Komisję internetowe narzędzie do ostrzegania przed nadużyciami finansowymi ARACHNE, którego celem jest wykrywanie najbardziej ryzykownych przedsięwzięć w oparciu o zestaw wskaźników ryzyka, oraz wzywa państwa członkowskie do korzystania z tego narzędzia;
9. docenia decyzję Komisji o przeprowadzeniu śródokresowej oceny w 2018 r. w celu stwierdzenia, czy nowa struktura regulacyjna dla polityki spójności skuteczniej zapobiega nieprawidłowościom i ogranicza ryzyko wystąpienia nieprawidłowości, w tym nadużyć finansowych, oraz liczy na uzyskanie szczegółowych informacji na temat wpływu nowych przepisów na systemy zarządzania i kontroli, tak w kontekście ryzyka nieprawidłowości i nadużyć finansowych, jak i w kontekście ogólnej realizacji polityki; wzywa Radę do poparcia wniosku w sprawie dyrektywy dotyczącej walki z nadużyciami przynoszącymi szkodę interesom finansowym Unii za pomocą prawa karnego;
10. wzywa Radę do wyrażenia poparcia dla utworzenia niezależnej Prokuratury Europejskiej, pod warunkiem że stosunki między Prokuraturą Europejską a innymi istniejącymi instytucjami i organami UE zostaną doprecyzowane i wyraźnie określone, aby uniknąć obniżającego skuteczność nakładania się kompetencji – w świetle konieczności przyjęcia podejścia do zwalczania nadużyć finansowych przekraczającego krajowe granice;
11. zwraca uwagę na istniejące rozbieżności miedzy informacjami dotyczącymi nadużyć finansowych, które Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) pozyskuje ze źródeł publicznych i prywatnych w państwach członkowskich (sprawozdanie OLAF za 2014 r.), a wysoce niejednolitymi zaleceniami dotyczącymi odzyskania środków finansowych skierowanymi do państw członkowskich; wzywa Komisję do wspierania inicjatyw mających na celu zwiększanie stopy odzysku w przypadkach nadużyć finansowych.
A. mając na uwadze, że zwalczanie nadużyć finansowych, korupcji, prania pieniędzy i ogólnie ochrona interesów finansowych Unii powinny być kluczowymi elementami strategii politycznej Unii; mając na uwadze, że zarówno Unia Europejska, jak i państwa członkowskie mają obowiązek chronić interesy finansowe Unii przed przestępstwami, które powodują znaczne szkody finansowe;
B. mając na uwadze, że różnorodność systemów prawnych i administracyjnych w państwach członkowskich skutkuje trudnymi warunkami dla usuwania nieprawidłowości i zwalczania nadużyć finansowych; mając na uwadze, że wszelkie przypadki niewłaściwego wykorzystania środków finansowych UE oznaczają straty nie tylko na płaszczyźnie indywidualnej, ale i zbiorowej;
C. mając na uwadze, że z powodu braku skuteczności istniejących instrumentów takich jak Konwencja w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich w dziedzinie zwalczania oszustw, korupcji, prania pieniędzy i innych nielegalnych praktyk naruszających interesy finansowe Unii Komisja przedstawiła dwa wnioski ustawodawcze dotyczące instrumentów w dziedzinie prawa karnego: dyrektywy o ochronie interesów finansowych Unii (dyrektywa PIF) oraz rozporządzenia w sprawie ustanowienia Prokuratury Europejskiej, które mają na celu wzmocnienie i zwiększenie skuteczności prawa karnego w zakresie ochrony interesów finansowych UE;
D. mając na uwadze, że utworzenie, we współpracy z właściwymi organami państw członkowskich, Prokuratury Europejskiej mającej uprawnienia do prowadzenia postępowań karnych w sprawie przestępstw naruszających interesy finansowe Unii Europejskiej jest niezbędne w walce z transgranicznymi nadużyciami finansowymi oraz wysuwaniu na pierwszy plan ochrony budżetu UE w całej Europie;
E. mając na uwadze, że odpowiedzialność za gromadzenie zasobów własnych, m.in. w formie pobierania podatku VAT i ceł, ponoszą przede wszystkim państwa członkowskie;
F. mając na uwadze, że zjawisko korupcji dotyczy wszystkich państw członkowskich i kosztuje gospodarkę UE ok. 120 mld EUR rocznie, o czym mowa w pierwszym sprawozdaniu Komisji w sprawie polityki antykorupcyjnej Unii Europejskiej opublikowanym w lutym 2014 r.;
1. z zadowoleniem przyjmuje wdrożenie przez Komisję nowej polityki na rzecz zwalczania nadużyć finansowych na szczeblu UE, w myśl zasady należytego zarządzania finansami i przy zapewnieniu właściwej ochrony interesów finansowych UE;
2. uznaje wysiłki Parlamentu Europejskiego i Rady zmierzające do zwiększenia skuteczności ochrony interesów finansowych UE przez dążenie do przyjęcia projektu dyrektywy w sprawie zwalczania nadużyć finansowych za pośrednictwem prawa karnego (dyrektywa PIF); zachęca Radę do nadania nowej dynamiki negocjacjom w sprawie dyrektywy PIF, aby wzmocnić istniejące ramy prawne dzięki ustanowieniu wspólnych przepisów minimalnych w sprawie definicji przestępstw dotyczących wszystkich rodzajów zachowań naruszających interesy finansowe Unii, obejmujących swoim zakresem VAT, oraz dzięki ustanowieniu sankcji i minimalnych norm dotyczących terminów w odniesieniu do takich spraw, zwłaszcza w świetle decyzji Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej w sprawie Taricco, w której stwierdzono, że istnieje bezpośredni związek między poborem podatku VAT w państwach członkowskich a interesami finansowymi UE;
3. ponawia apel do Rady o informowanie Parlamentu, który musi ostatecznie zatwierdzić proponowany akt prawny, o toczących się negocjacjach w sprawie utworzenia Prokuratury Europejskiej i ścisłe włączanie go w te negocjacje, a także przypomina zalecenia sformułowane w swoich rezolucjach z marca 2014 r. i kwietnia 2015 r.; podkreśla, że rozporządzenie w sprawie ustanowienia Prokuratury Europejskiej powinno zostać szybko przyjęte, tak aby Prokuratura Europejska miała kompetencje dochodzeniowe w dziedzinie wszystkich przestępstw na szkodę interesów finansowych UE, w tym oszustw związanych z podatkiem VAT, oraz mogła ścigać domniemanych sprawców;
4. podkreśla, że w wielu państwach członkowskich oszustwa związane z podatkiem VAT i unikanie opodatkowania VAT-em nadal utrzymują się na wysokim poziomie; wyraża zaniepokojenie utratą dochodów z tytułu podatku VAT w UE, szacowaną w 2013 r. na kwotę 168 mld EUR; apeluje do Komisji o pełne korzystanie z przysługujących jej uprawnień wykonawczych, aby zarówno nadzorować państwa członkowskie, jak i pomagać im w zwalczaniu oszustw związanych z podatkiem VAT i unikaniem płacenia podatku;
5. zauważa z zaniepokojeniem, że liczba zgłoszonych w 2014 r. przypadków nieprawidłowości w wydatkach UE, określonych jako nadużycia finansowe, spadła tylko o 4%, po wzroście o 76% w 2013 r.; podkreśla znaczenie zwiększenia sprawozdawczości w dziedzinie nadużyć finansowych w całej UE, tak aby można było uzyskać bardziej klarowny obraz sytuacji oraz wprowadzić niezbędne mechanizmy i procedury działań następczych w celu skuteczniejszego zajęcia się tą kwestią; w związku z tym podkreśla, jak ważne jest, by Komisja przedstawiała dane, które dokładnie odzwierciedlają skalę nadużyć finansowych w UE;
6. zachęca państwa członkowskie do współpracy w dziedzinie zwalczania nadużyć finansowych za pośrednictwem istniejących instrumentów i agencji takich jak Europol, Eurojust i OLAF, a także do poprawy współpracy i zwiększenia spójności między tymi organami;
7. z zadowoleniem przyjmuje utworzenie sieci krajowych punktów kontaktowych w państwach członkowskich oraz włączenie celów w zakresie zwalczania korupcji do procesu zarządzania gospodarczego europejskiego semestru;
8. z zadowoleniem przyjmuje pierwsze sprawozdanie Komisji o zwalczaniu korupcji oraz jej zalecenia dla organów administracyjnych państw członkowskich; wzywa Komisję do opublikowania drugiego sprawozdania o zwalczaniu korupcji najpóźniej na początku 2016 r. oraz do poinformowania o jego publikacji obywateli i wszystkie szczeble administracji publicznej;
9. wzywa Komisję do propagowania corocznej oceny wyników państw członkowskich w dziedzinie zwalczania korupcji; zwraca się do Komisji o rozważenie opracowania systemu wskaźników i kryteriów na potrzeby pomiaru poziomu korupcji w państwach członkowskich; wzywa zatem Komisję do ścisłej współpracy z państwami członkowskimi w celu zagwarantowania kompleksowych, dokładnych i wiarygodnych danych;
10. domaga się, by w celu zachowania wiarygodności instytucje UE świeciły przykładem i przestrzegały najwyższych standardów w dziedzinie pełnej przejrzystości wydatków publicznych, uczciwości i zapobiegania konfliktom interesów, zwłaszcza z myślą o obecnych wyzwaniach gospodarczych; zwraca się w związku z tym do Komisji o dodanie w zaplanowanym drugim sprawozdaniu rozdziału o wynikach działań instytucji UE w zakresie zwalczania korupcji;
11. pamiętając, że 85% budżetu UE jest zarządzane przez państwa członkowskie, wzywa Komisję do zapewnienia skutecznej koordynacji między organizacjami zwalczającymi nadużycia finansowe a krajowymi organami wszystkich państw członkowskich dzięki mechanizmom współpracy i wymiany informacji;
12. ponawia apel do Komisji, aby sprawnie promowała przepisy w sprawie minimalnego poziomu ochrony osób zgłaszających nieprawidłowości w Unii Europejskiej; wzywa instytucje europejskie do zmiany swojego regulaminu pracowniczego w taki sposób, by nie tylko formalnie zobowiązywał on urzędników do zgłaszania nieprawidłowości, lecz również ustanawiał odpowiednie środki ochrony osób zgłaszających nieprawidłowości; wzywa instytucje europejskie, które jeszcze tego nie zrobiły, i inne organy do bezzwłocznego wdrożenia art. 22 lit. c) regulaminu pracowniczego;
13. powtarza, że zgodnie z art. 325 ust. 2 TFUE państwa członkowskie „podejmują takie same środki do zwalczania nadużyć finansowych naruszających interesy finansowe Unii, jakie podejmują do zwalczania nadużyć finansowych naruszających ich własne interesy finansowe”; jest zdania, że powyższe postanowienie nie jest przestrzegane w UE; jest zdania, że Komisja powinna opracować przekrojową politykę w zakresie walki z nadużyciami finansowymi i korupcją; podkreśla, że Komisja jest również odpowiedzialna za skuteczne wydatkowanie środków i wzywa w związku z tym Komisję do wprowadzenia wewnętrznych wymogów dotyczących wyników;
14. zauważa, że kompleksowe ściganie przestępczości, w tym nadużyć finansowych, korupcji, prania pieniędzy, powiązanej z tym przestępczości zorganizowanej i innych nielegalnych działań naruszających interesy finansowe UE, jest warunkiem sine qua non skutecznego funkcjonowania UE; zwraca uwagę, że konieczne jest zapewnienie systemowego monitorowania przestrzegania zaleceń OLAF-u.
1. podkreśla, że poprawa wiarygodności budżetu, jego dostosowania, skuteczności, przejrzystości i zgodności z zasadą należytego zarządzania finansami w celu utrzymania zaufania, jakie obywatele europejscy pokładają w instytucjach europejskich, oraz poparcia przez nich całego projektu integracji europejskiej musi pozostać jednym z głównych celów polityki ochrony interesów finansowych Unii Europejskiej, jaki Komisja w porozumieniu z państwami członkowskimi musi realizować zgodnie z art. 325 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej; w tym celu wzywa do większej współpracy instytucji UE na rzecz poprawy przejrzystości;
2. wyraża głęboki niepokój co do ważności i jakości przekazanych przez państwa członkowskie danych dotyczących ich dochodu narodowego brutto (DNB), liczby otwartych i zamkniętych spraw, a także braku odpowiedzi na wezwania ze strony Komisji i Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) do udzielenia wyjaśnień;
3. zwraca w szczególności uwagę, że korupcja i nadużycia dotyczące budżetu Unii są wprost proporcjonalne do braku przejrzystości procedur przyznawania i wydatkowania funduszy europejskich oraz zarządzania nimi; domaga się w związku z powyższym lepszej komunikacji między instytucjami UE a państwami członkowskimi na temat tych procedur, które powinny być wyposażone w mniej zasad, ale bardziej przejrzyste, co uniemożliwiłoby praktycznie wystąpienie nadużyć; w tym celu apeluje o rozpowszechnienie najlepszych praktyk na jak największą skalę;
4. z zadowoleniem przyjmuje przyjęcie przez Komisję wieloletniej strategii w zakresie zwalczania nadużyć finansowych, która ma na celu korygowanie znacznych różnic w liczbie nieprawidłowości zgłoszonych przez każde państwo członkowskie;
5. ponownie apeluje do każdego z trybunałów obrachunkowych państw członkowskich o podanie do wiadomości publicznej krajowych deklaracji zawierających rozliczenie z wydatkowania funduszy UE;
6. w szczególności domaga się wyraźnego odróżnienia nadużycia od błędu oraz rozpowszechniania informacji zarówno o najczęstszych nadużyciach, jak i najczęściej występujących błędach, wraz z ich konkretnymi przykładami, tak by podmioty korzystające z funduszy i organy zarządzające były lepiej poinformowane, również w odniesieniu do powagi skutków, jakie im grożą; podkreśla, że należy również poświęcić większą uwagę wynikom przedsięwzięć finansowanych przez Unię, a nie tylko zgodności rachunków, i należy tego dokonać na podstawie kontroli przeprowadzonych na miejscu przez wykwalifikowany personel, niezależny i nieuwikłany w konflikt interesów;
7. podkreśla znaczenie zwracania szczególnej uwagi na nadużycia i przestępstwa przeciwko budżetowi UE dokonywane przez przestępczość zorganizowaną i mające charakter ponadnarodowy;
8. domaga się ponadto zacieśnienia współpracy między państwami członkowskimi i Komisją w zakresie sposobów zarządzania funduszami; domaga się kompleksowych szkoleń dla personelu organów uczestniczących w zarządzaniu funduszami, zwłaszcza dla jednostek koordynujących zwalczanie nadużyć finansowych (AFCOS), tak by organy te opracowały własne krajowe strategie zwalczania nadużyć finansowych;
9. zwraca się do Komisji, by w następnym sprawozdaniu w sprawie zwalczania korupcji w UE, które ma zostać opublikowane na początku 2016 r., zamieściła rozdział dotyczący wyników działań instytucji UE;
10. wzywa zatem do przekrojowego zastosowania art. 325 TFUE we wszystkich obszarach polityki Unii i do podejmowania działań w celu zapobiegania nadużyciom, a nie tylko reagowania na nie; wzywa do przestrzegania art. 325 TFUE, w szczególności ust. 5 dotyczącego sprawozdań rocznych, których przedstawienie jest obecnie opóźnione o rok; nawołuje w szczególności do uproszczenia sposobów korzystania z dotacji UE w ramach polityki spójności; wzywa do postępowania zgodnie z ustalonymi procedurami oraz do ratyfikacji umów zawartych między Unią a krajami i organizacjami trzecimi w dziedzinie zwalczania nadużyć na szczeblu regionalnym i międzynarodowym; wzywa do podjęcia działań następczych w odpowiedzi na plan działań i zalecenia zawarte w rezolucji Parlamentu Europejskiego z dnia 23 października 2013 r. w sprawie przestępczości zorganizowanej, korupcji i prania pieniędzy: zalecenia dotyczące potrzebnych działań i inicjatyw, w szczególności zalecenie 130. (widoczność środków przyjętych przez państwa członkowskie w walce z nadużyciami i przestępczością zorganizowaną) oraz 131. (ogólny plan działania na lata 2014–2019 przeciwko przestępczości zorganizowanej, korupcji i praniu pieniędzy – pkt (i) – (xxii)); wzywa do przedstawienia pierwszych wyników stosowania dyrektywy w sprawie fałszowania pieniędzy; ponadto nawołuje do powszechniejszego informowania o narzędziach stosowanych przez OLAF do zwalczania korupcji, a także o koordynacji procedur odzyskiwania przez państwa członkowskie kwot pozyskanych w wyniku nadużycia;
11. podkreśla, że ważne jest ustanowienie spójnego i skutecznego europejskiego systemu prowadzenia dochodzeń i ścigania przestępstw przeciwko interesom finansowym UE, oraz wzywa do podjęcia wszelkich starań w celu przyjęcia w jak najkrótszym terminie planu stworzenia Prokuratury Europejskiej, a także dyrektywy w sprawie zwalczania nadużyć na szkodę interesów finansowych Unii za pośrednictwem prawa karnego (tzw. dyrektywa PIF); wzywa Radę do priorytetowego potraktowania tych kluczowych procedur oraz do informowania Parlamentu na bieżąco o aktualnym stanie negocjacji w sprawie Prokuratury Europejskiej; zwraca uwagę na fakt, że Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej w wyroku w sprawie C-105/14 z dnia 8 września 2015 r. stwierdził, iż istnieje bezpośredni związek między poborem podatku VAT w państwach członkowskich a interesami finansowymi UE; w związku z tym ponownie podkreśla, że w dyrektywie w sprawie ochrony interesów finansowych należy uwzględnić oszustwo w dziedzinie podatku VAT, tak aby przyznać Prokuraturze Europejskiej, która ma zostać utworzona, kompetencje w zakresie dochodzenia i ścigania podejrzanych sprawców; uważa, że to i inne działania mogłyby przyczynić się do przywrócenia zaufania społeczeństwa do skutecznego zarządzania funduszami UE;
12. ponownie apeluje do Komisji o opracowanie w trybie pilnym wniosku ustawodawczego w sprawie minimalnego poziomu ochrony osób zgłaszających przypadki naruszenia w UE;
13. bierze pod uwagę złożoność przepisów UE i wzywa do uproszenia uregulowań mających zastosowanie do budżetu UE, aby zapobiegać nadużyciom i nieprawidłowościom dotyczącym funduszy UE;
14. wzywa Komisję, aby niezwłocznie opublikowała ocenę wszystkich umów z firmami tytoniowymi, aby sprawić, by ich walka z oszustwami i podrabianiem produktów, które wypływa na interesy finansowe UE, była skuteczna, a także aby ocenić zasadność przedłużania tego rodzaju umów.
Dz.U. L 84 z 20.3.2004, s. 6.
Dz.U. C 51 E z 22.2.2013, s. 121.
Dz.U. C 161 E z 31.5.2011 r., s. 62.
Dz.U. L 94 z 28.3.2004, s. 65.
Teksty przyjęte, P8_TA(2015)0062.