Source: https://www.noveaspi.sk/products/lawText/1/84414/1/2
Timestamp: 2020-01-19 12:48:36+00:00
Document Index: 13682207

Matched Legal Cases: ['čl. 3', 'čl. 4', 'súd ', '§ 25', '§ 28', '§ 30', '§ 37', '§ 36', 'súd ', '§ 37', '§ 37', '§ 48', 'súd ', '§ 45', '§ 48', '§ 103', 'súd ', 'Súd ', 'Súd ', 'Súd ', 'súd ', 'súd ', '§ 54', '§ 43', '§ 45', '§ 45', '§ 45', 'Súd ', '§ 45', 'súd ', 'Súd ', '§ 33', '§ 39', '§ 48', '§ 50', 'Súd ', 'Súd ', 'súd ', 'Súd ', 'súd ', '§ 81', '§ 11', '§ 102', '§ 102', '§ 103', 'súd ', '§ 103', '§ 3', 'Čl. 5', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 12', '§ 37', 'súd ', '§ 37', 'súd ', 'súd ', '§ 17', '§ 20', '§ 21', '§ 32', '§ 32', 'súd ', 'súd ', '§ 33', 'súd ', '§ 40', '§ 35', '§ 40', 'súd ', '§ 35', '§ 40', 'súd ', '§ 35', '§ 45', '§ 50', '§ 49', '§ 59', 'súd ', '§ 61', '§ 5', '§ 65', '§ 69', '§ 73', '§ 73', '§ 73', '§ 73', '§ 11', '§ 12', '§ 17', '§ 33', '§ 44', '§ 14', '§ 11', '§ 12', '§ 44', '§ 44', '§ 14', '§ 73', '§ 14', '§ 44', '§ 85', '§ 79', '§ 89', '§ 90', '§ 4', '§ 4', '§ 33', '§ 93', '§ 93', '§ 93', '§ 27', 'súd ', '§ 25', '§ 12', '§ 179', '§ 94', '§ 73', '§ 10', '§ 100', '§ 1', '§ 3', '§ 5', '§ 5', '§ 10', '§ 45', '§ 6', '§ 6', '§ 7', '§ 7', 'súd ', 'súd ']

Zákon 175/2015 Z.z. - , ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 36/2005 Z. z. o rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony úplné a aktuálne znenie | Nové ASPI | Wolters Kluwer SR, s.r.o.
zmena zákona o rodine
Čl.I Zákon č. 36/2005 Z.z. ( * )
Čl.IV Zákon č. 627/2005 Z.z. ( * )
Čl.V Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2016. Čl. II stráca účinnosť 1. júla 2016. ( * )
Znenie: posledný stav textu 30.06.2016 - 175/2015 Z.z.
Zákon č. 175/2015 Z.z., , ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 36/2005 Z. z. o rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony, Národnej rady Slovenskej republiky.
55/2015 Zbierky zákonov na strane 2154.
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 36/2005 Z.z. o rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Zákon č. 36/2005 Z.z. o rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 297/2005 Z.z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 615/2006 Z.z., zákona č. 201/2008 Z.z., zákona č. 217/2010 Z.z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 290/2011 Z.z., zákona č. 125/2013 Z.z. a zákona č. 124/2015 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V čl. 3 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: "Spoločnosť uznáva, že pre všestranný a harmonický vývin dieťaťa je najvhodnejšie stabilné prostredie rodiny tvorenej otcom a matkou dieťaťa.".
2. V čl. 4 sa na konci pripája táto veta: "Rodičovské práva a povinnosti patria obom rodičom.".
i) využitie možných prostriedkov na zachovanie rodinného prostredia dieťaťa, ak sa zvažuje zásah do rodičovských práv a povinností.".
"(3) Ak je to potrebné v záujme maloletého dieťaťa, súd obmedzí styk maloletého dieťaťa s rodičom alebo zakáže styk maloletého dieťaťa s rodičom, ak nie je možné zabezpečiť záujem maloletého dieťaťa obmedzením styku maloletého dieťaťa s rodičom.".
5. V § 25 ods. 4 sa slová "aj bez návrhu" nahrádzajú slovami "na návrh niektorého z rodičov".
6. V § 28 ods. 1 písm. a), § 30 ods. 3 a § 37 ods. 2 písm. c) sa slovo "vývoj" nahrádza slovom "vývin".
7. V § 36 ods. 1 sa za druhú vetu vkladá nová tretia veta, ktorá znie: "Ak je to potrebné v záujme maloletého dieťaťa a ak to vyžadujú pomery v rodine, súd môže upraviť styk dieťaťa aj s blízkymi osobami. 6)".
8. V § 37 ods. 2 písm. d) sa za slovo "alebo" vkladá slovo "inému" a vypúšťajú sa slová "v špecializovaných zariadeniach".
9. V § 37 ods. 3 sa slovo "48" nahrádza slovami "§ 48" a za slovo "dieťaťu" sa vkladajú slová "na účely".
"a) zabezpečenia odbornej diagnostiky pobyt v zariadení, ktoré vykonáva odbornú diagnostiku, najdlhšie na šesť mesiacov,
c) zabezpečenia resocializácie drogových a iných závislostí pobyt v zariadení, ktoré vykonáva resocializačné programy pre drogovo a inak závislých.".
"(4) Na zabezpečenie účelu výchovného opatrenia alebo na zabezpečenie úpravy rodinných a sociálnych pomerov maloletého dieťaťa počas výkonu výchovného opatrenia podľa odseku 2 alebo podľa odseku 3 súd môže rodičom dieťaťa, osobám, ktorým bolo maloleté dieťa zverené do náhradnej starostlivosti podľa § 45 alebo § 48, budúcim osvojiteľom, ktorým bolo maloleté dieťa zverené do starostlivosti podľa § 103, osvojiteľom alebo poručníkovi, ktorý sa o maloleté dieťa osobne stará, uložiť
(5) Ak je to potrebné v záujme maloletého dieťaťa, súd môže výchovné opatrenie podľa odseku 3 uložiť aj vtedy, ak jeho uloženiu nepredchádzalo výchovné opatrenie podľa odseku 2.".
"(7) Súd sleduje vykonávanie výchovných opatrení najmä v súčinnosti s orgánom sociálnoprávnej ochrany detí, obcou, neštátnym subjektom a s príslušným zariadením.".
"(8) Súd hodnotí účinnosť výchovného opatrenia priebežne tak, aby pred uplynutím obdobia, ktoré uviedol v rozhodnutí o jeho uložení, zhodnotil splnenie účelu výchovného opatrenia. Súd zruší výchovné opatrenie, ak splnilo svoj účel. Ak je to v záujme maloletého dieťaťa, môže súd rozhodnúť o opakovanom uložení výchovného opatrenia alebo o uložení iného vhodného výchovného opatrenia. Ak súd na základe zhodnotenia účinnosti výchovného opatrenia rozhoduje o opakovanom uložení výchovného opatrenia podľa odseku 3 alebo o uložení iného vhodného výchovného opatrenia podľa odseku 3 alebo o nariadení ústavnej starostlivosti podľa § 54, môže dočasne upraviť pomery maloletého dieťaťa do právoplatnosti rozhodnutia.".
14. V § 43 ods. 1 prvá veta znie: "Maloleté dieťa má právo vyjadriť samostatne a slobodne svoj názor vo všetkých veciach, ktoré sa ho týkajú.".
15. V § 45 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: "Osobe, ktorá nezabezpečuje osobnú starostlivosť o svoje maloleté dieťa z dôvodu, že jej bolo zo starostlivosti odňaté rozhodnutím súdu, nemožno v čase trvania odňatia dieťaťa zveriť maloleté dieťa do náhradnej osobnej starostlivosti na čas trvania odňatia dieťaťa.".
16. V § 45 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: "Ak sa má maloleté dieťa zveriť do náhradnej osobnej starostlivosti prarodiča, súrodenca maloletého dieťaťa alebo súrodenca rodiča maloletého dieťaťa, splnenie podmienky trvalého pobytu na území Slovenskej republiky sa nevyžaduje za predpokladu, že prarodič, súrodenec maloletého dieťaťa alebo súrodenec rodiča maloletého dieťaťa má evidovaný trvalý pobyt alebo iný obdobný pobyt na území členského štátu Európskej únie.".
17. V § 45 ods. 4 sa na konci prvej vety bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: "osoba, ktorej bolo maloleté dieťa zverené do náhradnej osobnej starostlivosti vykonávanej na území Slovenskej republiky, je povinná najmenej 30 dní pred dočasným premiestnením maloletého dieťaťa oznámiť súdu dočasné premiestnenie maloletého dieťaťa do cudziny na dobu dlhšiu ako tri mesiace spolu s údajom o mieste, účele a dĺžke pobytu v cudzine a o iných významných skutočnostiach súvisiacich s dočasným premiestnením.".
"(8) Súd pri rozhodovaní o zverení maloletého dieťaťa do náhradnej osobnej starostlivosti určí rodičom alebo iným fyzickým osobám povinným poskytovať maloletému dieťaťu výživné rozsah ich vyživovacej povinnosti a súčasne im uloží povinnosť, aby výživné poukazovali počas trvania náhradnej osobnej starostlivosti, najdlhšie však do dovŕšenia plnoletosti dieťaťa, úradu práce, sociálnych vecí a rodiny; po dovŕšení plnoletosti dieťaťa sú rodičia povinní poukazovať výživné dieťaťu. Ak je osobou, ktorej je maloleté dieťa zverené do náhradnej osobnej starostlivosti, prarodič, súrodenec maloletého dieťaťa alebo súrodenec rodiča maloletého dieťaťa podľa § 45 ods. 2 druhej vety, súd rodičom alebo iným fyzickým osobám povinným poskytovať maloletému dieťaťu výživné uloží povinnosť, aby výživné poukazovali osobe, ktorej bolo maloleté dieťa zverené do náhradnej osobnej starostlivosti.".
"(9) Súd najmenej raz za šesť mesiacov zhodnotí v súčinnosti s orgánom sociálnoprávnej ochrany detí alebo v súčinnosti s inými osobami, ktoré sú oboznámené s pomermi maloletého dieťaťa, výkon náhradnej osobnej starostlivosti, a to najmä kvalitu starostlivosti o dieťa v náhradnej osobnej starostlivosti a skutočnosť, či rodičia môžu zabezpečiť osobnú starostlivosť o maloleté dieťa.".
"10) § 33 ods. 9 písm. e) a § 39 zákona č. 305/2005 Z.z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".
21. V § 48 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: "Osobe, ktorá nezabezpečuje osobnú starostlivosť o svoje maloleté dieťa z dôvodu, že jej bolo zo starostlivosti odňaté rozhodnutím súdu, nemožno zveriť maloleté dieťa do pestúnskej starostlivosti na čas trvania odňatia dieťaťa.".
23. V § 50 ods. 1 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: "a je povinný najmenej 30 dní pred dočasným premiestnením maloletého dieťaťa oznámiť súdu dočasné premiestnenie maloletého dieťaťa do cudziny na dobu dlhšiu ako tri mesiace spolu s údajom o mieste, účele a dĺžke pobytu v cudzine a o iných významných skutočnostiach súvisiacich s dočasným premiestnením".
"(6) Súd najmenej raz za šesť mesiacov zhodnotí v súčinnosti s orgánom sociálnoprávnej ochrany detí alebo v súčinnosti s inými osobami, ktoré sú oboznámené s pomermi maloletého dieťaťa, výkon pestúnskej starostlivosti, a to najmä kvalitu starostlivosti o dieťa v pestúnskej starostlivosti a skutočnosť, či rodičia môžu zabezpečiť osobnú starostlivosť o maloleté dieťa.".
Súd pri rozhodovaní o zverení maloletého dieťaťa do pestúnskej starostlivosti určí rodičom alebo iným fyzickým osobám povinným poskytovať maloletému dieťaťu výživné rozsah ich vyživovacej povinnosti a súčasne im uloží povinnosť, aby výživné maloletého dieťaťa zvereného do pestúnskej starostlivosti poukazovali počas trvania pestúnskej starostlivosti, najdlhšie však do dosiahnutia plnoletosti dieťaťa, úradu práce, sociálnych vecí a rodiny; po dovŕšení plnoletosti dieťaťa sú rodičia povinní poukazovať výživné dieťaťu.".
"12) Zákon č. 627/2005 Z.z. o príspevkoch na podporu náhradnej starostlivosti o dieťa v znení neskorších predpisov.".
"(1) Náhradná osobná starostlivosť a pestúnska starostlivosť majú prednosť pred ústavnou starostlivosťou. Pred nariadením ústavnej starostlivosti je súd povinný vždy skúmať, či maloleté dieťa nemožno zveriť do náhradnej osobnej starostlivosti, a ak to nie je možné, do pestúnskej starostlivosti.
d) rodičia dieťaťa sú pozbavení výkonu rodičovských práv.".
"(3) Za vážne ohrozenie alebo vážne narušenie výchovy maloletého dieťaťa sa nepovažujú nedostatočné bytové pomery alebo majetkové pomery rodičov maloletého dieťaťa.".
"(5) Súd v rozhodnutí, ktorým nariaďuje ústavnú starostlivosť, musí presne označiť zariadenie, do ktorého má byť dieťa umiestnené. Pri rozhodovaní o ústavnej starostlivosti a označení zariadenia súd vždy prihliadne na citové väzby maloletého dieťaťa k rodičom, súrodencom a iným blízkym osobám a zohľadní možnosti zariadenia na utvorenie podmienok na zachovanie rodinných a citových vzťahov dieťaťa, jeho rodičov a súrodencov.".
32. V § 81 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: "Ak povinný podľa prvej vety neplní vyživovaciu povinnosť poukazovaním výživného zariadeniu, má toto zariadenie právo vykonávať úkony vo veciach uplatňovania nárokov na výživné maloletého dieťaťa.".
(2) Ak manžel stratil spôsobilosť na právne úkony pred uplynutím lehoty na zapretie otcovstva, môže otcovstvo zaprieť jeho opatrovník do troch rokov odo dňa, keď sa dozvedel o skutočnostiach dôvodne spochybňujúcich otcovstvo.".
"c) je rodičom žena, ktorá požiadala o utajenie svojej osoby v súvislosti s pôrodom podľa osobitného predpisu 17b) a počas najmenej dvoch mesiacov po narodení dieťaťa neprejavila o dieťa žiadny záujem, alebo".
"17b) § 11 ods. 11 zákona č. 576/2004 Z.z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".
35. V § 102 ods. 1 písm. d) sa vypúšťa slovo "ak".
36. V § 102 ods. 2 sa slová "písm. c)" nahrádzajú slovami "písm. d)".
37. V § 103 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: "Ak budúci osvojiteľ nepodá návrh na osvojenie maloletého dieťaťa najneskôr v lehote osemnástich mesiacov od zverenia maloletého dieťaťa do starostlivosti budúceho osvojiteľa, súd môže zrušiť predosvojiteľskú starostlivosť.".
"18) Napríklad zákon č. 600/2003 Z.z. o prídavku na dieťa a o zmene a doplnení zákona č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov, zákon č. 571/2009 Z.z. o rodičovskom príspevku a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 383/2013 Z.z. o príspevku pri narodení dieťaťa a príspevku na viac súčasne narodených detí a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 185/2014 Z.z.".
(6) Ak bolo dieťa zverené do predosvojiteľskej starostlivosti podľa predpisu účinného do 31. decembra 2015, lehota podľa § 103 ods. 2 druhej vety začína plynúť 1. januára 2016.".
Zákon č. 305/2005 Z.z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 330/2007 Z.z., zákona č. 643/2007 Z.z., zákona č. 215/2008 Z.z., zákona č. 466/2008 Z.z., zákona č. 317/2009 Z.z., zákona č. 180/2011 Z.z., zákona č. 185/2014 Z.z., zákona č. 219/2014 Z.z., zákona č. 310/2014 Z.z. a zákona č. 131/2015 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 3 ods. 2 sa slová "v jeho prirodzenom rodinnom prostredí alebo v náhradnom rodinnom prostredí" nahrádzajú slovami "jeho rodičmi, a ak to nie je možné, príbuznými dieťaťa".
"(3) Prvoradým hľadiskom pri voľbe a uplatňovaní opatrení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately je najlepší záujem dieťaťa, na určovanie a posudzovanie ktorého sa uplatňuje zásada o záujme dieťaťa podľa osobitného predpisu. 3aa)".
"3aa) Čl. 5 zákona č. 36/2005 Z.z. o rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 175/2015 Z.z.".
3. V poznámke pod čiarou k odkazu 4 sa slová "o rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov" nahrádzajú slovami "v znení neskorších predpisov".
4. V § 4 ods. 3 sa vypúšťajú slová "alebo ktorej bolo dieťa dočasne zverené rozhodnutím orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately do starostlivosti podľa osobitného predpisu 4)".
"b) organizovanie svojpomocných aktivít na podporu plnenia funkcií rodiny a na podporu rozvoja rodičovských zručností,".
"(2) Opatrenia podľa odseku 1 písm. a) až c) sa vykonávajú v prostredí podľa § 4. Ak sú opatrenia podľa odseku 1 písm. b) vykonávané v prostredí podľa § 4 ods. 1 písm. d), ustanovenia štvrtej časti tohto zákona sa na výkon týchto opatrení nevzťahujú.".
"b) odborných metód na
2. úpravu rodinných a sociálnych pomerov dieťaťa,".
8. V § 12 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová: "a uložiť rodičom dieťaťa alebo osobe, ktorá sa osobne stará o dieťa, povinnosť podľa osobitného predpisu 9c)".
"9c) § 37 ods. 4 zákona č. 36/2005 Z.z. v znení zákona č. 175/2015 Z.z.".
"(1) Orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately vypracováva sám alebo v spolupráci s určenou právnickou osobou alebo fyzickou osobou alebo určeným akreditovaným subjektom podľa dôvodov, pre ktoré bolo výchovné opatrenie uložené, plán výkonu výchovného opatrenia uloženého orgánom sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately alebo súdom, ak mu poskytuje súčinnosť pri vykonávaní výchovných opatrení podľa osobitného predpisu. 9d) Ak súd uložil povinnosť podľa osobitného predpisu, 9c) je súčasťou plánu výchovného opatrenia podľa prvej vety aj spôsob plnenia povinnosti uloženej súdom. Plán výkonu výchovného opatrenia je súčasťou plánu sociálnej práce s dieťaťom, jeho rodičmi alebo osobou, ktorá sa osobne stará o dieťa.".
"9d) § 37 ods. 2 zákona č. 36/2005 Z.z. v znení zákona č. 175/2015 Z.z.".
"(3) Ak výchovné opatrenie, ktoré uložil orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately, neplní účel alebo nesplnilo účel, orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately
2. navrhne súdu uloženie výchovného opatrenia podľa osobitného predpisu 10) alebo
3. navrhne súdu prijatie iného vhodného opatrenia podľa osobitného predpisu. 11)".
"(4) Orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately, ktorý poskytuje súčinnosť súdu pri vykonávaní výchovného opatrenia podľa osobitného predpisu, 9d) sleduje účel výchovného opatrenia tak, aby pred uplynutím obdobia, ktoré uviedol súd v rozhodnutí o jeho uložení, informoval súd o plnení účelu výchovného opatrenia.".
12. V § 17 ods. 4 sa za slovami "výchovných skupinových programov" čiarka nahrádza slovom "alebo" a vypúšťajú sa slová "alebo výchovno-rekreačných skupinových programov".
13. V § 20 ods. 2 celom texte sa slová "rozhodnutia súdu" nahrádzajú slovami "výkonu funkcie kolízneho opatrovníka dieťaťa".
14. V § 21 sa prvá veta označuje ako odsek 1 a druhá veta sa označuje ako odsek 2 a na konci odseku 1 sa pripájajú tieto vety: "Dieťa nemusí právo na vyjadrenie názoru využiť. Na zisťovanie názoru dieťaťa podľa osobitného predpisu 18) nie je potrebný súhlas rodiča alebo inej osoby, ktorá sa osobne stará o dieťa, a názor možno zisťovať aj bez prítomnosti týchto osôb. O tom, že sa bude zisťovať názor dieťaťa, musí byť rodič alebo iná osoba, ktorá sa osobne stará o dieťa, informovaný.".
15. V § 32 ods. 4 sa za slovo "rodiča" vkladajú slová "podľa osobitného predpisu 34) (ďalej len "náhradná osobná starostlivosť")".
16. V § 32 ods. 5 sa slová "osobnej starostlivosti inej fyzickej osoby než rodiča" nahrádzajú slovami "náhradnej osobnej starostlivosti" a na konci sa pripája táto veta: "Ak je dieťa umiestnené v zariadení na výkon rozhodnutia súdu na základe rozhodnutia o uložení výchovného opatrenia, sleduje orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately účel výchovného opatrenia tak, aby pred uplynutím obdobia, ktoré uviedol súd v rozhodnutí o jeho uložení, informoval súd o plnení účelu výchovného opatrenia.".
17. V § 33 ods. 1 sa slová "osobnej starostlivosti inej fyzickej osoby než rodiča podľa osobitného predpisu, 34)" nahrádzajú slovami "náhradnej osobnej starostlivosti,".
"(9) Ak má žiadateľ, ktorý nadviazal osobný vzťah s dieťaťom, ktorému je potrebné sprostredkovať náhradnú rodinnú starostlivosť, záujem o sprostredkovanie nadviazania osobného vzťahu s ďalším dieťaťom, môže byť opakovane zapísaný do zoznamu žiadateľov podľa odsekov 1 až 8, ak mu súd zveril dieťa, s ktorým nadviazal osobný vzťah, do starostlivosti budúcich osvojiteľov 6) alebo, ak bolo začaté konanie o zverení dieťaťa, s ktorým nadviazal osobný vzťah, do pestúnskej starostlivosti. Na prípravu na náhradnú rodinnú starostlivosť sa vzťahuje § 40.".
"(7) Ustanovenia odsekov 1 až 5 sa vzťahujú aj na fyzickú osobu podľa § 35 ods. 9.".
20. V § 40 ods. 1 sa za slovom "roky" a za slovom "pestún" slovo "alebo" nahrádza čiarkou a slová "osoba, ktorej súd zveril dieťa do starostlivosti budúcich osvojiteľov 6)" sa nahrádzajú slovami "fyzická osoba podľa § 35 ods. 9".
21. V § 40 ods. 2 sa slová "osoba, ktorej súd zveril dieťa do starostlivosti budúcich osvojiteľov 6)" nahrádzajú slovami "fyzickou osobou podľa § 35 ods. 9".
(2) Orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately priebežne sleduje výkon náhradnej osobnej starostlivosti a pestúnskej starostlivosti a najmenej raz za šesť mesiacov predkladá súdu správu o kvalite starostlivosti o dieťa v náhradnej osobnej starostlivosti alebo v pestúnskej starostlivosti vrátane informácie o tom, či rodičia môžu prevziať maloleté dieťa do osobnej starostlivosti; to neplatí, ak sa dieťa zdržiava v cudzine s vedomím súdu podľa osobitného predpisu. 38aa)".
"38aa) § 45 ods. 4 a § 50 ods. 1 zákona č. 36/2005 Z.z. v znení zákona č. 175/2015 Z.z.".
23. V § 49 ods. 3 sa vypúšťajú slová "alebo predĺžením ústavnej starostlivosti do 19 rokov veku".
24. V § 59 ods. 1 písm. f) sa vypúšťajú slová "alebo uplynutím jedného roka po dosiahnutí plnoletosti, ak súd predĺžil ústavnú starostlivosť".
25. V § 61 ods. 9 sa vypúšťa slovo "určený" a na konci sa pripája táto veta: "Na pohľadávku štátu podľa prvej vety sa nevzťahuje povinnosť zverejnenia v Centrálnom registri splatných pohľadávok štátu. 44ba)".
"44ba) § 5 zákona č. 374/2014 Z.z. o pohľadávkach štátu a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
26. V § 65 ods. 5 písm. b) a ods. 7 písm. b) sa slová "písm. a) a b)" nahrádzajú slovami "písm. a) a c)".
27. V § 69 ods. 1 sa vypúšťajú slová "alebo po dovŕšení 19. roku veku mladého dospelého, ktorému bola predĺžená ústavná starostlivosť rozhodnutím súdu,".
"f) sociálny pracovník vykonávajúci samostatnú prax sociálneho pracovníka výkonom opatrenia podľa § 73 ods. 4 písm. b).".
29. V § 73 ods. 1 písm. b) sa za slovo "krajov" vkladajú slová "a koncepcie zabezpečovania výkonu súdnych rozhodnutí v zariadeniach".
30. V § 73 ods. 1 písm. c) sa za slovami "detský domov pre maloletých bez sprievodu" čiarka nahrádza slovom "a" a vypúšťajú sa slová "a vypracúva koncepcie zabezpečovania výkonu súdnych rozhodnutí v detských domovoch a v detských domovoch pre maloletých bez sprievodu".
32. V § 73 ods. 2 písm. e) desiatom bode sa za slovo "subjektmi" vkladajú slová "alebo sociálnym pracovníkom vykonávajúcim samostatnú prax sociálneho pracovníka".
"(4) Orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately za podmienok ustanovených týmto zákonom môže zabezpečiť vykonávanie
a) opatrení podľa § 11 ods. 2 a ods. 3 písm. a) až c), § 12 ods. 1 písm. b) a d), § 17 ods. 4, § 33 ods. 9 písm. c), § 44a ods. 1, výchovných opatrení podľa osobitného predpisu 9d) alebo povinnosti uvedenej v § 14 ods. 1 druhej vete prostredníctvom akreditovaného subjektu alebo ich vykonávať v spolupráci s akreditovaným subjektom,
b) opatrení podľa § 11 ods. 3 písm. b), § 12 ods. 1 písm. d), sociálneho poradenstva podľa § 44a ods. 1 písm. a) a opatrení podľa § 44a ods. 1 písm. b) alebo povinnosti uvedenej v § 14 ods. 1 druhej vete prostredníctvom sociálneho pracovníka vykonávajúceho samostatnú prax sociálneho pracovníka.".
34. V § 73 ods. 5 sa za slovo "subjektmi" vkladajú slová "a sociálnymi pracovníkmi vykonávajúcimi samostatnú prax sociálneho pracovníka" a slová "výchovným programom alebo sociálnym programom" sa nahrádzajú slovami "výchovným opatrením, povinnosťou podľa § 14 ods. 1 druhej vety alebo opatrením podľa § 44a ods. 1".
"l) neodňatie akreditácie podľa § 85 v období piatich rokov pred podaním žiadosti o udelenie akreditácie; na preukázanie splnenia tejto podmienky stačí overenie tejto podmienky ministerstvom.".
36. V § 79 ods. 2 sa slová "až j)" nahrádzajú slovami "až l)".
37. V § 89 ods. 17 sa za slová "vykonanie mediácie" vkladajú slová "a opatrení podľa tohto zákona sociálnym pracovníkom vykonávajúcim samostatnú prax sociálneho pracovníka".
38. V § 90 ods. 2 sa vypúšťajú slová "o dočasnom zverení dieťaťa do starostlivosti osoby, ktorá má záujem stať sa pestúnom,".
"(6) V konaniach podľa odsekov 1 až 3 musí byť dieťaťu, ktoré je schopné formulovať svoje vlastné názory, zabezpečené právo byť vypočuté v každom konaní, ktoré sa ho týka. Dieťa nemusí právo podľa prvej vety využiť. Názoru dieťaťa musí byť venovaná náležitá pozornosť zodpovedajúca veku a vyspelosti dieťaťa. Dieťaťu je potrebné poskytnúť
b) potrebnú pomoc na uľahčenie priebehu zisťovania jeho názoru na vec.".
a) osobne preverovať v prostredí podľa § 4 ods. 1 písm. a) a b) informácie o tom, že by dieťa mohlo byť vystavené ohrozeniu života, zdravia alebo neľudskému alebo zlému zaobchádzaniu (ďalej len "preverenie stavu dieťaťa"),
c) osobne preverovať vhodnosť prostredia podľa § 4 pre zabezpečenie výchovy a všestranného vývinu dieťaťa, a to aj vtedy, ak takéto preverenie je potrebné z dôvodu, že by sa dieťa v tomto prostredí mohlo v budúcnosti zdržiavať, 74a)
e) zisťovať v škole, v školskom zariadení, u poskytovateľa všeobecnej ambulantnej starostlivosti pre deti a dorast, s ktorým má uzatvorenú dohodu o poskytovaní všeobecnej ambulantnej starostlivosti, 74b) alebo u inej osoby informácie o zabezpečovaní starostlivosti o výchovu a všestranný vývin dieťaťa; oprávnenie sa primerane vzťahuje aj na zisťovanie informácií o zabezpečovaní starostlivosti o výchovu a všestranný vývin dieťaťa fyzickou osobu podľa § 33 ods. 9 písm. b) alebo fyzickou osobu, ktorá má s dieťaťom blízky vzťah,
(2) Oprávnenie podľa odseku 1 písm. a) až c) v byte alebo v inom priestore slúžiacom na bývanie alebo v priestore k nim patriacom (ďalej len "obydlie") možno vykonať, ak na vstup do obydlia udelila súhlas plnoletá fyzická osoba v obydlí; to neplatí, ak orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately postupuje podľa § 93g. Oprávnenie podľa prvej vety musí byť vykonané spôsobom, ktorý neprekročí mieru nevyhnutnú na dosiahnutie jeho účelu a ktorý bude zodpovedať veku dieťaťa, rozumovej vyspelosti dieťaťa a závažnosti situácie, v ktorej sa dieťa nachádza.
b) zisťovania názoru dieťaťa podľa osobitného predpisu. 18)
(4) Obrazový záznam, obrazovo-zvukový záznam a zvukový záznam podľa § 93b ods. 1 písm. g) a h) sa nesprístupňuje podľa osobitného predpisu. 74c) Orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately záznam podľa prvej vety poskytne iba orgánu činnému v trestnom konaní, súdu a inému orgánu na účel ustanovený osobitným predpisom. 74d)
(1) Ak má orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately informácie nasvedčujúce tomu, že dieťa je vystavené ohrozeniu života, zdravia, neľudskému alebo zlému zaobchádzaniu, ktoré nie je možné overiť podľa § 93b ods. 1 písm. b) až f), a zamestnancovi orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately nie je umožnené preveriť stav dieťaťa, môže orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately podať súdu návrh na povolenie vstupu do obydlia na účel preverenia stavu dieťaťa podľa osobitného predpisu 74e) (ďalej len "návrh na povolenie"); ustanovenie § 27 tým nie je dotknuté.
(1) Ak súd povolil orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately vstup do obydlia na účel preverenia stavu dieťaťa (ďalej len "vstup do obydlia"), zamestnanec orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately je oprávnený v sprievode príslušníka Policajného zboru (ďalej len "policajt") vstúpiť do obydlia a preveriť stav dieťaťa.
(2) So zamestnancom orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately je oprávnená vstúpiť do obydlia aj orgánom sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately prizvaná fyzická osoba, ak s tým prizvaná fyzická osoba súhlasí. Orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately prizve zástupcu školy, zástupcu školského zariadenia, všeobecného lekára pre deti a dorast, s ktorým má uzatvorenú dohodu o poskytovaní všeobecnej ambulantnej starostlivosti, 74b) zamestnanca akreditovaného subjektu, ak akreditovaný subjekt vykonával pre dieťa niektoré z opatrení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately, alebo inú fyzickú osobu, ak môžu napomôcť prevereniu stavu dieťaťa. Prizvanou fyzickou osobou nemôže byť ten, kto by vstupom do obydlia alebo účasťou na preverení stavu dieťaťa mohol sledovať svoj vlastný záujem. Na zabezpečenie prítomnosti prizvanej fyzickej osoby stačí ústne požiadanie alebo elektronické požiadanie s dodatočným doručením žiadosti v listinnej podobe.
(11) Orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately je povinný doručiť súdu písomný záznam z priebehu vstupu do obydlia na základe povolenia súdu najneskôr do 20 pracovných dní od uzavretia obydlia alebo od uplynutia doby platnosti povolenia súdu.".
"74a) Napríklad § 25 a 45 zákona č. 36/2005 Z.z. v znení neskorších predpisov.
74b) § 12 zákona č. 576/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
74c) Zákon č. 211/2000 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov.
74d) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z.z. v znení neskorších predpisov.
74e) § 179b Občianskeho súdneho poriadku v znení zákona č. 175/2015 Z.z.".
41. V § 94 ods. 1 celom texte sa slová "školské správy" nahrádzajú slovami "okresné úrady".
"(3) Osoby uvedené v odseku 1 sú povinné na žiadosť orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately bezplatne poskytnúť informácie na účely overenia úrovne starostlivosti o dieťa.
(4) Plnením informačnej povinnosti podľa odseku 3 nie sú dotknuté povinnosti 50) štátnych orgánov a ďalších osôb podľa odseku 1, ak ide o podozrenie z týrania dieťaťa, zneužívania dieťaťa alebo zo zanedbávania starostlivosti o dieťa.
(5) Na účely koordinácie podľa § 73 ods. 2 písm. e) tretieho bodu sú osoby uvedené v odseku 1 okrem súdu a policajta, ktorý je orgánom činným v trestnom konaní, 74f) povinné pri zosúlaďovaní postupov pri hodnotení situácie dieťaťa a postupov riešenia situácie dieťaťa spolupracovať s orgánom sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately.".
"74f) § 10 ods. 8 až 10 Trestného poriadku v znení neskorších predpisov.".
(1) Ak je orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately oznámené porušovanie práv dieťaťa, je povinný utajiť totožnosť oznamovateľa, ak o to oznamovateľ požiada; to neplatí, ak orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately poskytuje informácie orgánu činnému v trestnom konaní, súdu a inému orgánu na účel ustanovený osobitným predpisom. 74d) Orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately môže utajiť totožnosť oznamovateľa, ak je to na dosiahnutie účelu preverenia oznámenia nevyhnutné.
(3) Ak je oznamovateľ účastníkom konania, v ktorom orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately plní funkciu kolízneho opatrovníka dieťaťa, orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately doručí bezodkladne toto oznámenie príslušnému súdu.".
"§ 100l
(2) Konanie o udelenie akreditácie, ktoré nebolo do 31. decembra 2015 právoplatne ukončené, sa dokončí podľa zákona účinného od 1. januára 2016.".
Zákon č. 627/2005 Z.z. o príspevkoch na podporu náhradnej starostlivosti o dieťa v znení zákona č. 561/2008 Z.z., zákona č. 468/2011 Z.z. a zákona č. 383/2013 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 ods. 1 sa vypúšťajú slová "alebo na základe rozhodnutia príslušného orgánu 2)".
3. V § 3 ods. 3 písm. a) sa slová "písm. d) až g)" nahrádzajú slovami "písm. d) až f)".
4. V § 5 ods. 2 sa slová "písm. a) až e)" nahrádzajú slovami "písm. a) až d)" a vypúšťajú sa slová "alebo rozhodnutím príslušného orgánu 2)".
5. V § 5 ods. 4 a § 10 ods. 1 sa slová "príslušnému orgánu podľa osobitného predpisu, 8)" nahrádzajú slovami "príslušnému úradu práce, sociálnych vecí a rodiny, 8)".
"8) § 45 a 51 zákona č. 36/2005 Z.z. v znení zákona č. 175/2015 Z.z.".
"(5) Uložením povinnosti poukazovať výživné príslušnému úradu práce, sociálnych vecí a rodiny 8) prechádza nárok na výživné oprávneného dieťaťa na tento úrad práce, sociálnych vecí a rodiny a do sumy poskytovaného opakovaného príspevku dieťaťu podľa odseku 3 je príjmom štátneho rozpočtu. Ak výživné podľa prvej vety je vyššie ako opakovaný príspevok dieťaťu, patrí dieťaťu aj rozdiel medzi výživným a týmto príspevkom. Ak nárok na opakovaný príspevok dieťaťu nevznikol, výživné podľa prvej vety príslušný úrad práce, sociálnych vecí a rodiny poukazuje dieťaťu. Príslušný úrad práce, sociálnych vecí a rodiny postupuje podľa druhej vety a tretej vety aj vtedy, ak rodič dieťaťa neplní súdom uloženú vyživovaciu povinnosť alebo ju plní čiastočne.".
7. V § 6 ods. 2 písm. a) sa vypúšťajú slová "alebo rozhodnutia príslušného orgánu 2)" a slová "písm. b) až d)" sa nahrádzajú slovami "písm. b) a c)".
8. V § 6 ods. 3 písm. c) sa slová "písm. b) až d)" nahrádzajú slovami "písm. b) a c)".
9. V § 7 ods. 1 sa slová "písm. a) až e)" nahrádzajú slovami "písm. a) až d)".
10. V § 7 ods. 2 písm. a) sa vypúšťajú slová "alebo rozhodnutia príslušného orgánu 2)" a slová "písm. a) až e)" sa nahrádzajú slovami "písm. a) až d)".
(1) Ak bolo dieťa zverené do osobnej starostlivosti inej fyzickej osoby než rodiča 3) pred 1. januárom 2016 a súd rozhodne o povinnosti poukazovať výživné dieťaťa zvereného do osobnej starostlivosti inej fyzickej osoby než rodiča 3) platiteľovi, suma opakovaného príspevku dieťaťu sa upraví najskôr od 1. januára 2016 a prvýkrát sa vyplatí najskôr vo februári 2016 za január 2016.
(2) Suma opakovaného príspevku dieťaťu vyplácaná za obdobie do 31. decembra 2015 sa upraví podľa zákona účinného do 31. decembra 2015, ak súd rozhodne o zmene výšky výživného za obdobie do 31. decembra 2015.".