Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FI/TXT/HTML/?uri=OJ:C:2011:022:FULL&from=ET
Timestamp: 2019-09-20 10:59:43+00:00
Document Index: 3494829

Matched Legal Cases: ['tuomioistuin ', 'tuomioistuin ', 'tuomioistuin ', 'tuomioistuin ', 'Tuomioistuin ', 'tuomioistuin ']

Euroopan unionin C 22/2011
doi:10.3000/17252490.C_2011.022.fin
22. tammikuu 2011
Ehdotus neuvoston päätelmiksi Euroopan tilintarkastustuomioistuimen erityiskertomuksesta nro 4/2010: Onko Leonardo da Vinci -ohjelman liikkuvuustoimet suunniteltu ja hallinnoidaanko niitä siten, että niiden avulla todennäköisesti saadaan vaikuttavia tuloksia?
Ote Glitnir banki hf:ää koskevasta päätöksestä, joka on tehty luottolaitosten tervehdyttämisestä ja likvidaatiosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/24/EY nojalla
Likvidaatiomenettely – Päätös yhtiön ARFIN Compagnia di Assicurazioni e Riassicurazioni SpA likvidaatiomenettelyn aloittamisesta (Vakuutusyritysten tervehdyttämisestä ja likvidaatiosta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/17/EY 14 artiklan nojalla julkaistu ilmoitus)
Valtiontuki – Tanska – Valtiontuki C 35/10 (ex N 302/10) – Online-rahapelien verotus Tanskan rahapelejä koskevassa verolaissa – Kehotus huomautusten esittämiseen Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan 2 kohdan mukaisesti ( 1 )
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.6073 – Daimler/Beiqi Foton Motor CO/Beijing Foton Daimler Automotive/JV) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5950 – Munksjo/Arjowiggins (decor and abrasive businesses)) ( 1 )
Oikaistaan henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 2 artiklan 8 kohdassa tarkoitettujen rajanylityspaikkojen luettelo – EUVL:ssä C 316, 28.12.2007, s. 1, EUVL:ssä C 134, 31.5.2008, s. 16, EUVL:ssä C 177, 12.7.2008, s. 9, EUVL:ssä C 200, 6.8.2008, s. 10, EUVL:ssä C 331, 31.12.2008, s. 13, EUVL:ssä C 3, 8.1.2009, s. 10, EUVL:ssä C 37, 14.2.2009, s. 10, EUVL:ssä C 64, 19.3.2009, s. 20, EUVL:ssä C 99, 30.4.2009, s. 7, EUVL:ssä C 229, 23.9.2009, s. 28, EUVL:ssä C 263, 5.11.2009, s. 22, EUVL:ssä C 298, 8.12.2009, s. 17, EUVL:ssä C 74, 24.3.2010, s. 13, ja EUVL:ssä C 326, 3.12.2010, s. 17 julkaistun luettelon päivitys (EUVL C 355, 29.12.2010)
Ehdotus neuvoston päätelmiksi Euroopan tilintarkastustuomioistuimen erityiskertomuksesta nro 4/2010:
”Onko Leonardo da Vinci -ohjelman liikkuvuustoimet suunniteltu ja hallinnoidaanko niitä siten, että niiden avulla todennäköisesti saadaan vaikuttavia tuloksia?”
OTTAA HUOMIOON neuvoston päätelmät tilintarkastustuomioistuimen laatimien erityiskertomusten tarkastelun parantamisesta vastuuvapauden myöntämisen yhteydessä (1),
PALAUTTAA MIELIIN, että Leonardo da Vinci -ohjelma on elinikäisen oppimisen toimintaohjelman (2007–2013) yksi alaohjelma, jonka koko täytäntöönpanosta ja seurannasta vastaa Euroopan komissio yhteistyössä kansallisten viranomaisten kanssa,
ja TOTEAA, että laajimman osan tuosta alaohjelmasta muodostavat liikkuvuushankkeet,
PANEE TYYTYVÄISENÄ MERKILLE tilintarkastustuomioistuimen erityiskertomuksen nro 4/2010, jossa arvioidaan elinikäisen oppimisen toimintaohjelman puitteissa toteutettavan Leonardo da Vinci -ohjelman liikkuvuustoimien suunnittelua ja hallinnointia (2),
PANEE MERKILLE erityiskertomukseen liitetyt Euroopan komission vastaukset,
ANTAA TUNNUSTUKSENSA toimille, joita on jo toteutettu komission lähestymistavan parantamiseksi Leonardo da Vinci -ohjelman hallinnoinnissa,
ON TIETOINEN tilintarkastustuomioistuimen kokonaisarviosta, jonka mukaan Leonardo da Vinci -ohjelman liikkuvuustoimet on suunniteltu siten ja niitä hallinnoidaan siten, että niiden avulla todella voidaan saavuttaa vaikuttavia tuloksia, vaikka niiden toimivuuden parantamiseksi onkin vielä toteutettava lisätoimia,
VAHVISTAA KUITENKIN tilintarkastustuomioistuimen kertomukseen sisältyvät suositukset ja PYYTÄÄ, että KOMISSIO sekä nykyisen että tulevien ohjelmien osalta:
parantaa järjestelmää, jonka mukaisesti raportoidaan Leonardo da Vinci -ohjelman tuloksista, ja ottaa käyttöön kokonaisvaltaisen järjestelmän, jolla mitataan sen vaikutuksia, minimoimalla kuitenkin sen yhteydessä hallinnollinen kokonaisrasite, erityisesti viimeistelemällä viipymättä asiaankuuluvat sovellukset ja välineet,
antaa kansallisille viranomaisille enemmän laadullista palautetta, jonka tarkoituksena on esittää tiivistetty näkemys kansallisen tason täytäntöönpanosta ja tuoda esiin vahvuuksia ja heikkouksia,
parantaa hakemusten arviointimenetelmää esimerkiksi kehittämällä arvioijille tarkoitettua arviointikäsikirjaa ja arvioimalla hakemusarviointien tarkistusten kustannustehokkuutta osallistujamaihin tekemiensä laatua ja vaikutuksia koskevien seurantakäyntien yhteydessä,
parantaa laatua ja vaikutuksia koskevaa seurantajärjestelmäänsä ja sovittaa järjestelmän yhteen toimintaa koskevan vuosiraportoinnin kanssa, jonka hoitavat nykyisin kansalliset toimistot, pyrkien kuitenkin välttämään niiden työtaakan kasvattamista,
yhdenmukaistaa työohjelman ja vuosikertomuksen rakenteen siten, että suunnittelua ja tuloksia voidaan verrata keskenään,
tutkii eri vaihtoehtoja sille, miten voitaisiin varmistaa, että kumppaneiden hakua varten olisi käytössä sellainen käyttäjäystävällinen ja tehokas väline, joka olisi suunniteltu helpottamaan ulkomaalaisten osallistujien sijoittumista, sekä
tiedottaa neuvostolle viimeistään kesäkuussa 2012 edistymisestä näiden suositusten täytäntöönpanossa,
PYYTÄÄ SEKÄ JÄSENVALTIOITA ETTÄ KOMISSIOTA ottamaan huomioon erityiskertomukseen sisältyvät suositukset laajemmassa yhteydessä valmisteltaessa ja käsiteltäessä koulutusalan seuraavan sukupolven EU-ohjelmia.
(1) Asiak. 7515/00 FIN 127, 3.4.2000 + COR 1, 12.4.2000.
(2) Erityiskertomus nro 4/2010: Onko Leonardo da Vinci -ohjelman liikkuvuustoimet suunniteltu ja hallinnoidaanko niitä siten, että niiden avulla todennäköisesti saadaan vaikuttavia tuloksia? (Asiak. 14619/10 FIN 452 EDUC 160 SOC 624, 7.10.2010.)
Reykjavikin aluetuomioistuin määräsi 22. marraskuuta 2010Glitnir banki hf:n rekisterinumero 550500-3530, Sóltún 26, Reykjavík, jäljempänä ’pankki’, asetettavaksi likvidaatiomenettelyyn lain N:o 161/2002 XII luvun B osassa vahvistettujen yleisten säännösten mukaisesti (vrt. kuitenkin kyseisen lain V siirtymäsäännöksen 3 ja 4 kohta ja saman säännöksen 2 kohdasta johtuvat oikeusvaikutukset, sellaisina kuin ne ovat muutettuina lain N:o 132/2010 2 pykälällä). Islannin finanssivalvontaviranomainen (FME) oli ottanut 8. lokakuuta 2008 osakkaiden yhtiökokouksen valtuudet itselleen ja nimittänyt pankille väliaikaisen hallintoneuvoston (Resolution Committee). Pankille myönnettiin 24. marraskuuta 2008 lain N:o 129/2008 (vrt. lakiin N:o 21/1991) nojalla moratorio aluetuomioistuimen päätöksellä. Tätä moratoriota on sen jälkeen pidennetty kolme kertaa, viimeksi 13. elokuuta 2010 aina 24. marraskuuta 2010 saakka. Tämän jälkeen pidentäminen ei enää ole lainsäädännön perusteella sallittua.
Lailla N:o 44/2009, joka tuli voimaan 22. huhtikuuta 2009, muutetaan rahoitusalan yrityksille myönnettyjen moratorioiden luonnetta ja sisältöä. Lain N:o 44/2009 II siirtymäsäännöksen 2 kohdan (lain N:o 161/2002 V siirtymäsäännöksen) mukaisesti, lain N:o 161/2002 101 pykälän ensimmäisen momentin, 102 pykälän, 103 pykälän ja 103 a pykälän säännöksiä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina lain N:o 44/2009 5 pykälällä ja 6–8 pykälällä, sovelletaan moratorioon samalla tavoin kuin jos pankki olisi asetettu likvidaatiomenettelyyn tuomioistuimen päätöksellä päivänä, jona laki tuli voimaan. Lainsäädännön mukaan likvidaatiomenettelyä olisi kuitenkin pidettävä moratoriona niin kauan kuin tämä on sallittu. Laissa N:o 44/2009 säädetään lisäksi, että kun moratorion voimassaolo päättyy, yrityksen olisi automaattisesti ilman erillistä tuomioistuimen päätöstä katsottava olevan yleisten sääntöjen mukaisessa likvidaatiomenettelyssä. Reykjavikin aluetuomioistuin teki päätöksen likvidaatiokomitean nimittämisestä 12. toukokuuta 2009.
Ilmoitus velkojille julkaistiin, ja määräaika saatavia koskevien vaateiden esittämiselle päättyi 26. marraskuuta 2009. Ilmoitus sisälsi kehotuksen esittää vaateet ja siinä pyydettiin kiinnittämään huomiota noudatettaviin määräaikoihin. Esitettyjä vaateita on tarkasteltu kolmessa kokouksessa, ja 14. huhtikuuta 2011 on tarkoitus järjestää yksi lisäkokous. Kyseisessä kokouksessa on tarkoitus saada käsiteltyä loppuun likvidaatiokomitean päätökset, joilla hyväksytään saatavat pankilta.
Laki N:o 132/2010 tuli voimaan 17. marraskuuta 2010, ja sillä muutetaan lakia N:o 161/2002. Uudessa laissa säädetään, että ennen kuin yritykselle myönnetty moratorio päättyy, väliaikainen hallintoneuvosto ja likvidaatiokomitea voivat yhdessä pyytää, että tuomioistuin tekee päätöksen, jonka perusteella yritykseen sovelletaan yleisten säännösten mukaista likvidaatiomenettelyä edellyttäen, että tuomioistuimen arvioinnin mukaan lain 101 pykälän toisen momentin 3 kohdassa esitetyt keskeiset edellytykset täyttyvät. Jos hakemus hyväksytään, toimet, jotka on toteutettu yrityksen moratorion aikana lain N:o 44/2009 voimaantulon jälkeen, pysyvät muuttumattomina.
Väliaikainen hallintoneuvosto ja likvidaatiokomitea hakivat tällaista päätöstä, ja tuomioistuin hyväksyi hakemuksen 22. marraskuuta 2010 lain N:o 132/2010 myötä voimaan tulleen muutoksen nojalla. Tuomioistuin katsoi, että laissa asetut edellytykset likvidaatiomenettelyä koskevan päätöksen tekemiselle täyttyvät.
Pankin varat ovat noin 783 miljardia Islannin kruunua (arvo perustuu tämänhetkisiin perintäarvioihin ja Islannin kruunun kurssiin 30. syyskuuta 2010) ja velat noin 2,838 miljardia Islannin kruunua. Näin ollen tuomioistuin katsoi, että pankki on maksukyvytön eivätkä sen maksuvaikeudet todennäköisesti ole tilapäisiä (vrt. lain N:o 161/2002 101 pykälän toisen momentin 3 kohta).
Tuomioistuimen päätöksessä vahvistetaan, että edellä mainitun säännöksen mukaan yrityksen velkamoratorion aikana lain N:o 44/2009 voimaantulon jälkeen toteutetut toimenpiteet pysyvät muuttumattomina. Tämä merkitsee esim. sitä, että väliaikaisen hallintoneuvoston ja likvidaatiokomitean nimitys säilyy voimassa ja että samoja periaatteita sovelletaan kaikkiin lain N:o 161/2002 101, 102, 103 ja 103(a) pykälän mukaisiin toimenpiteisiin (vrt. kyseisen lain V siirtymäsäännöksen 2 pykälä). Tuomioistuimen päätöksessä vahvistetaan myös, että vaateiden etuoikeusjärjestys ja muut oikeusvaikutukset, jotka määräytyvät likvidaatiomenettelyä koskevan päätöksen päivämäärän mukaan, määräytyvät lain N:o 44/2009 voimaantulopäivän perusteella, joka on 22. huhtikuuta 2009.
Reykjavikissa 30. marraskuuta 2010.
Glitnir banki hf:n likvidaatiokomitea
Steinunn H. GUðBJARTSDÓTTIR, korkeimman oikeuden lakimies
Páll EIRÍKSSON, aluetuomioistuimen lakimies
Glitnir banki hf:n väliaikainen hallintoneuvosto
Thórdís BJARNADÓTTIR, korkeimman oikeuden lakimies
Päätös yhtiön ARFIN Compagnia di Assicurazioni e Riassicurazioni SpA likvidaatiomenettelyn aloittamisesta
(Vakuutusyritysten tervehdyttämisestä ja likvidaatiosta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/17/EY 14 artiklan nojalla julkaistu ilmoitus)
Päätöksen päivämäärä, voimaantulopäivä ja luonne
Talouskehitysministeriön asetus, annettu 6 päivänä joulukuuta 2010 – Toimiluvan peruuttaminen liiketoiminnan kaikilla osa-alueilla ja hallinnollisen likvidaatiomenettelyn aloittaminen asetuksen N:o 209/2005 245 pykälän mukaisesti.
P. +39 02006317
F. +39 0269901389
Asetuksen N:o 209/2005 245 pykälä
Maaliskuun 29 päivänä 2010 annetulla talouskehitysministeriön asetuksella säädetään 7 päivänä syyskuuta 2005 annetun asetuksen N:o 209/2005 245 pykälän mukaisesti yhtiön ARFIN Compagnia di Assicurazioni e Riassicurazioni SpA, jonka päätoimipaikka sijaitsee Milanossa osoitteessa Viale Nazario Sauro 14, toimiluvan peruuttamisesta liiketoiminnan kaikilla osa-alueilla ja hallinnollisen likvidaatiomenettelyn aloittamisesta.
Selvitystilamenettelyt
Päätös selvitystilamenettelyn käynnistämisestä seuraavaa yritystä vastaan (Vapaaehtoinen selvitystila perustuu Towarzystwo Ubezpieczeń na Życie SA Universum -vakuutusyhtiön ylimääräisen yhtiökokouksen päätökseen lopettaa yrityksen toiminta)
(Vakuutusyritysten tervehdyttämisestä ja likvidaatiosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/17/EY 14 artiklan nojalla tehty ilmoitus)
1. joulukuuta 2010, Towarzystwo Ubezpieczeń na Życie SA Universum -vakuutusyhtiön ylimääräisen yhtiökokouksen 1. joulukuuta 2010 tekemät päätökset 1 ja 2 yhtiön Universum Towarzystwa Ubezpieczeń na Życie SA toiminnan lopettamisesta ja selvitystilamenettelyn aloittamisesta 1. tammikuuta 2011
Universum Towarzystwa Ubezpieczeń na Życie SA -yhtiön yhtiökokous
Finanssivalvontakomissio (Komisja Nadzoru Finansowego)
Agnieszka Senkowska ja Izabela Maniak
Vakuutuslaitosten toiminnasta 22 päivänä toukokuuta 2003 annetun Puolan lain 192 pykälä (Puolan virallinen lehti N:o 11/2010, 66 kohta, sellaisena kuin laki on muutettuna)
Edellä esitetyn perusteella unionin tuottajat voivat jättää kirjallisen tarkastelupyynnön Euroopan komissiolle (European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 4/92, B-1049 Brussels) (2) milloin tahansa tämän ilmoituksen julkaisemisen jälkeen mutta kuitenkin viimeistään kolme kuukautta ennen jäljempänä olevassa taulukossa mainittua päivämäärää.
Tietyt muovisäkit, -kassit ja -pussit
Neuvoston asetus (EY) N:o 1425/2006 (EUVL L 270, 29.9.2006, s. 4)
VALTIONTUKI – TANSKA
Valtiontuki C 35/10 (ex N 302/10)
Online-rahapelien verotus Tanskan rahapelejä koskevassa verolaissa
Komissio on ilmoittanut 14. joulukuuta 2010 päivätyllä, tätä tiivistelmää seuraavilla sivuilla todistusvoimaisella kielellä toistetulla kirjeellä Tanskan kuningaskunnalle päätöksestään aloittaa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu menettely, joka koskee edellä mainittua toimenpidettä.
Huomautukset toimitetaan Tanskan kuningaskunnalle. Huomautusten esittäjä voi pyytää kirjallisesti henkilöllisyytensä luottamuksellista käsittelyä. Tämä pyyntö on perusteltava.
Oikeusvarmuuden vuoksi Tanskan viranomaiset ilmoittivat 6. heinäkuuta 2010 SEUT-sopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesti rahapeleistä kannettavia veroja koskevasta lainsäädäntöehdotuksesta L 203. Samanaikaisesti komissiolle tehtiin kaksi eri kantelua, joista yhden teki 23. heinäkuuta 2010 Tanskan peliautomaattiyhdistys ja toisen 6. elokuuta 2010 perinteisen kasinon toiminnanharjoittaja Royal Casino.
2. KUVAUS TOIMENPITEESTÄ, JOTA KOSKEVAN MENETTELYN KOMISSIO ALOITTAA
Tanskan hallitus päätti vuonna 2009 aloittaa rahapelimarkkinoita koskevan lainsäädännön uudistamisen. Sitä ennen rahapelialaa oli hallinnut pääsiassa valtion monopoli, ja Danske Spil A/S oli ollut ainoa toiminnanharjoittaja. Muut kuin lisenssinomistaja (Danske Spil A/S) eivät sakon uhalla saaneet markkinoida tai mainostaa rahapelipalveluja Tanskassa. Tästä kiellosta huolimatta etärahapelejä (online) tarjoavat yritykset pystyivät markkinoimaan palvelujaan Tanskassa ja niiden katsottiin tarjoavan laittomia rahapelipalveluja. Monopolin kiertämisen, verotulojen menetyksen ja laittomaksi katsotun toiminnan valvonnan puutteen vuoksi hallitus ehdotti online-markkinoiden avaamista, sillä se olisi ainoa tapa saada pelaajat ja online-toiminnan harjoittajat valvonnan piiriin.
Uusi laki korvaa nykyisen monopolin säännellyllä, osittain vapautetulla rahapelialalla. Lainsäädäntökokonaisuuteen kuuluvat muun muassa rahapeleistä 1. heinäkuuta 2010 annettu laki N:o 848 ja 25. kesäkuuta 2010 annettu ilmoitettu laki N:o 698, ja sen on määrä tulla voimaan 1. tammikuuta 2011. Koska lainsäädännön voimaantulon edellytyksenä on komission ennakkohyväksyntä, veroministerillä on kuitenkin valtuudet päättää, mistä alkaen mainittuja lakeja sovelletaan.
Online- ja perinteisten rahapelipalvelujen uudessa verojärjestelmässä näitä toimintoja harjoittavia verotetaan eri tavalla. Perinteisten kasinoiden (ruletti, black jack, baccarat, punto banco, pokeri ja kasinojen peliautomaatit) veroaste on enintään 75 prosenttia pelien bruttotuotosta (panokset vähennettynä voitoilla) ja perinteisten peliautomaattien (ns. palkintoviihde, kuten pelisalien ja ravintoloiden peliautomaatit) veroaste on enintään 71 prosenttia pelien bruttotuotosta, kun taas online-pelien tarjonnan kiinteä veroaste on 20 prosenttia pelien bruttotuotosta.
Tanskan viranomaiset toteavat, että niiden suunnittelemasta alan vapauttamismallista ilmoitettiin komissiolle tietojen toimittamisessa noudatettavasta menettelystä annetun direktiivin 98/34/EY mukaisesti, ja viittaavat siihen, että komissio ilmoitti 19. huhtikuuta 2010 päivätyssä kirjeessään olevansa tyytyväinen suunniteltuun alan vapauttamiseen mainitun viranomaisten ilmoituksen puitteissa.
Tanskan viranomaiset eivät kiistä sitä, etteikö toimenpide täyttäisi valtion varoja koskevaa kriteeriä, tai sitä, että mahdollisen taloudellisen edun saajat ovat SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja yrityksiä. Ne katsovat kuitenkin, että toimenpide ei ole tukea, koska se ei ole valikoiva, eikä sen vuoksi anna etua. Ne katsovat myös, että online- ja perinteisten rahapelien erilaisen verokohtelun perusteluna on järjestelmän luonne tai taloudellinen rakenne.
Vaikka Tanskan viranomaiset myöntävät, että online- ja perinteiset vedonlyöntipalvelut kuuluvat samoille markkinoille ja niihin olisi sen vuoksi sovellettava samaa veroastetta (20 prosenttia), ne katsovat, että online- ja perinteiset rahapelit kuuluvat eri markkinoille, jotka eivät ole toisiinsa verrattavia, ja sen vuoksi niihin ei voida soveltaa samaa veroastetta. Koska markkinoiden väitetään olevan erilliset ja erilaiset, online- ja perinteisten rahapelien toisistaan poikkeavaa verokohtelua sovellettaisiin yrityksiin, jotka eivät olisi toisiaan vastaavassa tilanteessa oikeudellisesti tai tosiasiallisesti.
Tanskan viranomaisten mukaan perinteiset ja internetissä tarjottavat rahapelit eivät ole myöskään teknisesti katsottuna samanlaiset. Perinteisissä kasinoissa suurin osa peleistä on täysin manuaalisia, kun taas etärahapelit toteutetaan pelkästään etäalustalle asennettujen tietokoneohjelmien välityksellä. Tanskan viranomaiset väittävät lisäksi, että perinteisiä rahapelejä ja etäpalveluja ei pitäisi katsoa toistensa kilpailijoiksi, vaan pikemminkin erillisiksi ja jopa toisiaan täydentäviksi toiminnoiksi. Tältä osin ne huomauttavat, että pelaamiseen perinteisissä kasinoissa liittyy ylimääräistä vaivaa ja ylimääräisiä kustannuksia, jotka liittyvät kuljetukseen, pukeutumismääräysten noudattamiseen, pääsymaksujen maksamiseen tai tupakointikieltoon. Tällaisen ylimääräisen vaivan näkeminen osoittaa, että perinteisissä kasinoissa pelaaminen muodostaa erityisen kokemuksen, jossa sosiaaliset seikat ovat erittäin tärkeitä. Lisäksi tarjotut palvelut poikkeavat toisistaan merkittävästi. Tältä osin Tanskan viranomaiset väittävät, että kuluttajien fyysinen läsnäolo perinteisten rahapelien tapauksessa tuottaa sosiaalisen pelikokemuksen, johon liittyy myös muita palveluja (kuten juomien tai välipalojen ostaminen). Ne väittävät myös, että perinteisten rahapelitoimintojen ja etärahapelitoimintojen kuluttajaprofiilit poikkeavat toisistaan iän, sukupuolen ja koulutustason suhteen.
Edellä mainitut kaksi kantelijaa kiistävät Tanskan viranomaisten näkemyksen ja esittävät täysin vastakkaisen käsityksen. Ne katsovat, että online- ja perinteiset rahapelit ovat täysin samoja pelejä ja samojen markkinoiden segmenttejä. Näin ollen online-toiminnanharjoittajiin sovellettava alhaisempi veroprosentti syrjisi selvästi perinteistä rahapelitoimintaa harjoittavia yrityksiä ja olisi vain online-toiminnanharjoittajia suosivaa valtiontukea.
Komissio epäilee tässä vaiheessa sitä, että online-rahapeliyritysten tilanne ja perinteistä rahapelitoimintaa harjoittavien yritysten tilanne eivät vastaisi toisiaan oikeudellisesti tai tosiasiallisesti, kun arvioidaan niiden ilmoitetun toimenpiteen mukaista verotuskohtelua. Tämän perusteella komissio katsoo, että rahapelien verolaki voi olla SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu valikoiva toimenpide.
Verotusjärjestelmän perustelemisesta järjestelmän luonteella tai taloudellisella rakenteella Tanskan viranomaiset väittivät, että online-rahapelien verokanta asetettiin paljon alhaisemmaksi (20 prosenttiin), koska toisaalta on otettava huomioon Tanskan rahapelejä koskevan lainsäädännön yleiset tavoitteet ja toisaalta on varmistettava, että alhaisemman veroprosentin johdosta online-toiminnanharjoittajat pyytävät lisensointia Tanskassa sen sijaan, että ne edelleen tarjoaisivat online-rahapelipalveluja muilta, alhaisemman verotuksen oikeudenkäyttöalueilta. Kantelijat ovat painottaneet muun muassa sitä, että Tanskan rahapelien verotusjärjestelmän luonteen tai logiikan mukaista ei missään tapauksessa voi olla se, että samalla kun online-kasinoille myönnetään rajoittamattomasti lisenssejä ja niiden veroaste asetetaan alhaiseksi, perinteisten kasinoiden lisenssien määrää rajoitetaan tiukasti ja niiden verotus säilyy korkeampana.
Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan muissa jäsenvaltioissa sovellettavaa verolainsäädäntöä ei voida ottaa huomioon verotusjärjestelmän luonteen tai taloudellisen rakenteen perusteluna. Lisäksi oikeuskäytännössä on johdonmukaisesti hylätty mahdollisena perusteluna väite yritysten kilpailukyvyn parantamisesta.
Tässä vaiheessa komissio epäilee, voidaanko toimenpidettä perustella verotusjärjestelmän logiikalla.
Komissio päättelee tässä vaiheessa, että toimenpiteeseen saattaa liittyä tukea. Lisäksi komissio ei ole varma siitä, soveltuuko toimenpide sisämarkkinoille SEUT-sopimuksen 107 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti.
(Asia COMP/M.6073 – Daimler/Beiqi Foton Motor CO/Beijing Foton Daimler Automotive/JV)
Komissio vastaanotti 12 päivänä tammikuuta 2011 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla saksalainen yritys Daimler AG (Daimler) ja kiinalainen yritys Beiqi Foton Motor Co. Ltd (Foton) hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan kiinalaisessa yrityksessä Beijing Foton Daimler Automotive Co. Ltd (BFDA) ostamalla äskettäin perustetun yhteisyrityksen osakkeita.
Daimler: moottoriajoneuvojen (henkilö-, kuorma-, paketti- ja linja-autojen sekä hyötyajoneuvojen) suunnittelu, tuotanto ja jakelu; autoalan rahoituspalvelujen kuten rahoituksen, leasingin, vakuutusten ja kaluston hallintapalvelujen tarjoaminen,
Foton: hyötyajoneuvojen suunnittelu, tuotanto ja jakelu,
BFDA: keskiraskaiden ja raskaiden kuorma-autojen suunnittelu, tuotanto ja jakelu Kiinassa.
Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.6073 – Daimler/Beiqi Foton Motor CO/Beijing Foton Daimler Automotive/JV seuraavaan osoitteeseen:
(Asia COMP/M.5950 – Munksjo/Arjowiggins (decor and abrasive businesses))
Komissio vastaanotti 17 päivänä tammikuuta 2011 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen sen käsiteltäväksi asetuksen 4 artiklan 5 kohdan nojalla siirretystä ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla ruotsalainen yritys Munksjö AB (Munksjö) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan osaan ranskalaisesta yrityksestä Arjowiggins SAS (Arjowiggins) ostamalla osakkeita.
Munksjö: korkean lisäarvon omaavien paperituotteiden valmistus kuudessa tuoteryhmässä: koristepaperi, sellu, kaapeleiden eristyspaperi, Spantex, ohutpaperi ja Inpak (pakkausmateriaalit),
Arjowiggins: taidepaperin ja teknisen paperin valmistus. Keskittymän kohteena ovat Arjowigginsin seuraavat liiketoiminnot: koristepaperi, ohutpaperi, taidepaperi ja hiomapaperi.
Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.5950 – Munksjo/Arjowiggins (decor and abrasive businesses) seuraavaan osoitteeseen:
Oikaistaan henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 2 artiklan 8 kohdassa tarkoitettujen rajanylityspaikkojen luettelo – EUVL:ssä C 316, 28.12.2007, s. 1 , EUVL:ssä C 134, 31.5.2008, s. 16 , EUVL:ssä C 177, 12.7.2008, s. 9 , EUVL:ssä C 200, 6.8.2008, s. 10 , EUVL:ssä C 331, 31.12.2008, s. 13 , EUVL:ssä C 3, 8.1.2009, s. 10 , EUVL:ssä C 37, 14.2.2009, s. 10 , EUVL:ssä C 64, 19.3.2009, s. 20 , EUVL:ssä C 99, 30.4.2009, s. 7 , EUVL:ssä C 229, 23.9.2009, s. 28 , EUVL:ssä C 263, 5.11.2009, s. 22 , EUVL:ssä C 298, 8.12.2009, s. 17 , EUVL:ssä C 74, 24.3.2010, s. 13 , ja EUVL:ssä C 326, 3.12.2010, s. 17 julkaistun luettelon päivitys
( Euroopan unionin virallinen lehti C 355, 29. joulukuuta 2010 )
Sivulla 34, kohdassa ”LATVIA, Lentoasemat”:
”Uusi rajanylityspaikka: Takuma lidosta (liikennöinti vain pyynnöstä)”
”Uusi rajanylityspaikka: Tukuma lidlauks (liikennöinti vain pyynnöstä)”.