Source: http://kraken.slv.cz/2Afs26/2008
Timestamp: 2018-06-22 19:25:47+00:00
Document Index: 30164363

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 31', 'soud ', 'soud ', '§ 6', '§ 103', 'soud ']

2Afs26/2008
2 Afs 26/2008-119
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù Mgr. Radovana Havelce a JUDr. Vojtìcha ©imíèka v právní vìci ¾alobce M. U., zastoupeného Mgr. Petrem Mikyskem, advokátem se sídlem Krakovská 25, Praha 1, proti ¾alovanému Celnímu øeditelství Ústí nad Labem, se sídlem Eli¹ky Krásnohorské 2378/24, Ústí nad Labem, o ¾alobách proti rozhodnutím ¾alovaného ze dne 25. 7. 2006, è. j. 7838/05-2001-21, è. j. 7840/05-2001-21, è. j. 7843/05-2001-21 a è. j. 7844/05-2001-21, ze dne 28. 7. 2006, è. j. 7841/05-2001-21, ze dne 2. 8. 2006, è. j. 7837/05-2001-21, a ze dne 11. 8. 2006, è. j. 7842/05-2001-21, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem, poboèka v Liberci ze dne 31. 10. 2007, è. j. 59 Ca 97/2007-84,
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alobce jako stì¾ovatel domáhá zru¹ení výroku III. shora uvedeného rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem, poboèka v Liberci, kterým byly zamítnuty jeho ¾aloby proti rozhodnutím ¾alovaného ze dne 25. 7. 2006, è. j. 7838/05-2001-21, è. j. 7840/05-2001-21, è. j. 7843/05-2001-21 a è. j. 7844/05-2001-21, ze dne 28. 7. 2006, è. j. 7841/05-2001-21 a ze dne 11. 8. 2006, è. j. 7842/05-2001-21 (výrokem II. napadeného rozsudku krajský soud zru¹il rozhodnutí ¾alovaného ze dne 2. 8. 2006, è. j. 7837/05-2001-21, jako¾ i rozhodnutí Celního úøadu Liberec, poboèka v Jablonci nad Nisou, ze dne 14. 6. 2005, è. j. 1526-14/05-1061-021 a vìc vrátil ¾alovanému k dal¹ímu øízení a výrokem I. spojil stì¾ovatelovy ¾aloby proti citovaným rozhodnutím ¾alovaného ke spoleènému projednání). Tìmito rozhodnutími ¾alovaný zamítl stì¾ovatelova odvolání proti dodateèným platebním výmìrùm Celního úøadu Liberec, poboèka v Jablonci nad Nisou, ze dne 14. 6. 2005, è. j. 1526-14/05-1061-021, è. j. 1526-15/05-1061-021, è. j. 1526-16/05-1061-021, è. j. 1526-17/05-1061-021, è. j. 1526-18/05-1061-021, è. j. 1526-19/05-1061-021 a è. j. 1526-20/05-1061-021, kterými bylo stì¾ovateli stanoveno dovozní clo a daò z pøidané hodnoty za dovezené osobní automobily ©koda, nebo» celní úøad zjistil, ¾e dovezeným automobilùm nelze pøiznat celní preference podle Evropské dohody (Evropská dohoda zakládající pøidru¾ení mezi Èeskou republikou na jedné stranì a Evropskými spoleèenstvími a jejich èlenskými státy na stranì druhé, publikované pod è. 7/1995 Sb.), resp. jejího Protokolu è. 4.
Krajský soud byl pøi rozhodování o stì¾ovatelových ¾alobách vázán právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu vysloveným rozsudkem ze dne 13. 9. 2007, è. j. 2 Afs 34/2007-69, publikovaným ve Sb. NSS pod è. 1399/2007, kterým zdej¹í soud zru¹il pùvodní rozsudek krajského soudu v této vìci (ze dne 31. 1. 2007, è. j. 59 Ca 109/2006-37). V tomto zru¹eném rozhodnutí krajský soud dospìl k závìru, ¾e celní orgány pochybily, pokud v pøípadì pochybností o pùvodu výrobku postupovaly podle Evropské dohody, resp. jejího Protokolu è. 4. Krajský soud zde dospìl k závìru, ¾e pou¾ití Evropské dohody pøipadá v úvahu pouze v rozsahu stanovení pravidel o pùvodu zbo¾í pro pou¾ití celních preferencí (èl. 2 Protokolu è. 4), zatímco pøi zji¹»ování rozhodných skuteèností mìly postupovat podle zákona ÈNR è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù ve znìní pozdìj¹ích zmìn a doplnìní (dále té¾ daòový øád ); dokazování pùvodu výrobkù tak mìlo být provádìno podle § 31 tohoto zákona.
Nejvy¹¹í správní soud poukázal dále na to, ¾e jednoduchý, levný a rychlý formální postup pøedpokládaný mezinárodní smlouvou nelze nahradit slo¾itým a zdlouhavým dokazováním ve správním øízení. Jeho výsledky jsou sice u výrobkù, jakým jsou automobily ©koda, celkem pøedvídatelné a toto vy¹etøování tak nároèné být nemusí, av¹ak pro øadu jiných výrobkù takové ¹etøení bude obtí¾né, ne-li zhola nemo¾né. Zdùraznil také to, ¾e mezinárodní a vnitrostátní celní právo takové jednoduché, levné a rychlé postupy pou¾ívá proto, aby byl mezinárodní obchod se zbo¾ím co nejvíce usnadnìn. To vy¾aduje urèitou souèinnost a pozornost zúèastnìných . Nejvy¹¹í správní soud pak uzavøel s tím, ¾e nelze aplikovat izolovanì jeden èlánek Evropské dohody, resp. Protokolu è. 4, nýbr¾ ¾e je tøeba pou¾ít v¹echna relevantní ustanovení této dohody, která urèují podmínky pro to, aby bylo zbo¾í pova¾ováno za pùvodní v Èeské republice. Nikoli tedy pouze èl. 2 odst. 2, který øíká, kdy se zbo¾í pokládá za pùvodní v Èeské republice, ale také èl. 16, který stanoví, za jakých podmínek mají pùvodní výrobky v Èeské republice nárok na uplatnìní výhod podle této dohody (tj. za jakých podmínek se pùvod podle èl. 2 odst. 2 stane preferenèním), dal¹í èlánky týkající se nále¾itostí prohlá¹ení na faktuøe a prokazování pùvodu (èl. 21, 27) a rovnì¾ také èl. 32, který se vztahuje k ovìøování dùkazù pùvodu. Odkazuje-li toti¾ § 6 celního sazebníku pøi urèení preferenèního pùvodu zbo¾í na podmínky stanovené Evropskou dohodou, je tøeba tuto dohodu pou¾ít jako celek a vycházet z toho, ¾e pouze takové zbo¾í, které by Evropská dohoda pova¾ovala za preferenènì pùvodní v Èeské republice mù¾e být bez cla.
Stì¾ovatel proti tomu v kasaèní stí¾nosti uplatòuje dùvody uvedené v § 103 odst. 1 písm. b) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ). Nesouhlasí se závìrem Nejvy¹¹ího správního soudu, kterým se krajský soud v dané vìci øídil. Poukazuje pøitom na to, ¾e postup obstarávání dùkazù podle Evropské dohody o pøidru¾ení a jejího Protokolu è. 4 je sice jednoduchý, levný a rychlý av¹ak nikoli spravedlivý. Dùkazy v podobì výsledkù postverifikaèního øízení provedeného cizozemskými orgány toti¾ nejsou vùbec pøezkoumatelné. Stì¾ovatel poukazuje na to, ¾e pokud zahranièní prodejce pozdìji popøel vystavení dokladu èi podepsání preferenèní vìty, mohlo se jednat o úèelové konání ve snaze vyhnout se svým domácím daòovým a celním povinnostem. Takovou skuteènost v¹ak stì¾ovatel nemohl jakkoli ovìøit, nebo» byl zcela zbaven mo¾nosti navrhovat dùkazy. Souèástí správního spisu toti¾ nejsou originální dùkazy, které je mo¾né vyvrátit, ale pouze jejich shrnutí v podobì zprávy cizozemského orgánu. Ve¹keré zprávy jsou navíc ve spise zalo¾eny v nìmeckém jazyce, který stì¾ovatel neovládá a zpravidla pouze v neovìøených kopiích. Tyto námitky stì¾ovatel uplatnil jak v podaných ¾alobách tak u ústního jednání. Vzhledem ke v¹emu uvedenému po¾aduje zru¹ení výroku III. napadeného rozsudku krajského soudu.