Source: http://kraken.slv.cz/4Azs219/2006
Timestamp: 2018-01-21 02:54:00+00:00
Document Index: 20686860

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 78', '§ 16', '§ 12', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 105', 'soud ', '§ 17', '§ 3', '§ 104', 'soud ', '§ 105', 'soud ', '§ 109', '§ 109', '§ 103', 'soud ', '§ 103', '§ 103', '§ 103', 'soud ', '§ 35', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 35', 'soud ', '§ 51', '§ 18', '§ 64', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 60', '§ 120']

4Azs219/2006
è. j. 4 Azs 219/2006-67
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Dagmar Nygrínové a soudcù JUDr. Marie Turkové, JUDr. Milana Kamlacha, JUDr. Lenky Matyá¹ové a JUDr. Jaroslava Vla¹ína v právní vìci ¾alobkynì: T. B., proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, po¹tovní schránka 21/OAM, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti usnesení Krajského soudu v Brnì ze dne 7. 8. 2006, è. j. 56 Az 71/2006-48,
Krajský soud v Brnì rozsudkem ze dne 12. 6. 2006, è. j. 56 Az 71/2006-28, zamítl jako nedùvodnou podle § 78 odst. 7 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ), ¾alobu ¾alobkynì smìøující proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 8. 2. 2006, è. j. OAM-63/VL-07-11-2006, a rozhodl dále, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení. Pøezkoumávaným rozhodnutím zamítl ¾alovaný ¾ádost ¾alobkynì o udìlení azylu jako zjevnì nedùvodnou podle § 16 odst. 1 písm. g) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii ÈR, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ). Své zamítavé rozhodnutí odùvodnil ¾alovaný zji¹tìním, ¾e ¾adatelka neuvedla skuteènosti svìdèící o tom, ¾e by v zemi pùvodu mohla být pronásledována z dùvodù uvedených v § 12 tohoto zákona. Krajský soud v Brnì dospìl k závìru, ¾e napadené rozhodnutí správního orgánu bylo vydáno v souladu se zákonem.
Proti tomuto rozsudku podala ¾alobkynì (dál jen stì¾ovatelka ) vèas kasaèní stí¾nost, dovolávajíc se dùvodù uvedených v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s. a navrhovala, aby Nejvy¹¹í správní soud zru¹il rozsudek Krajského soudu v Brnì a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. Souèasnì podala návrh na ustanovení zástupce z øad advokátù.
Krajský soud v Brnì usnesením ze dne 7. 8. 2006, è. j. 56 Az 71/2006-49, návrh stì¾ovatelky na ustanovení zástupce zamítl a souèasnì ji vyzval, aby ve lhùtì 15-ti dnù ode dne doruèení usnesení (výzvy) odstranila nedostatek svého podání ze dne 14. 7. 2006 spoèívající v tom, ¾e není zastoupena advokátem, aèkoliv sama nemá právnické vzdìlání, které je podle zvlá¹tních zákonù vy¾adováno pro výkon advokacie. Stì¾ovatelku pouèil, ¾e v pøípadì nevyhovìní výzvì, Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost odmítne. V odùvodnìní usnesení konstatoval, ¾e v øízení nebylo vìrohodnì a dostateènì prokázáno, jaké jsou majetkové pomìry stì¾ovatelky nebo» ta, aèkoliv v ÈR ¾ije ji¾ øadu let na soukromé adrese, nesdìlila k výzvì soudu, jakým zpùsobem a v jaké vý¹i platí nájem ubytovateli èi pronajímateli a jak si opatøuje finanèní prostøedky na svou vý¾ivu a o¹acení. Stì¾ovatelka vyplnila toliko formuláø (potvrzení o osobních, majetkových a výdìlkových pomìrech), ve kterém sdìlila, ¾e nemá pøíjem z pracovního èi obdobného pomìru, není zamìstnána ze zdravotních dùvodù, co¾ dolo¾ila lékaøskou zprávou. Uvedla rovnì¾, ¾e nemá ¾ádný jiný pøíjem, a» ji¾ z podnikání èi z hmotného a sociálního zabezpeèení a nemá ani ¾ádný dal¹í majetek. Majetkové pomìry man¾ela nesdìlila, nebo» ten údajnì ne¾ije s ní ve spoleèné domácnosti. Uvedla dále, ¾e má dluh vùèi Z. P. ve vý¹i 7000 Kè (poplatky za exekutora v rámci restituce bytu). S ohledem na uvedené skuteènosti dospìl krajský soud k závìru, ¾e stì¾ovatelce nelze ustanovit bezplatného zástupce z øad advokátù, nebo» neprokázala, ¾e jsou u ní dány pøedpoklady pro osvobození od soudních poplatkù.
Vycházeje z toho, ¾e návrh stì¾ovatelky na ustanovení zástupce byl zamítnut, vyzval soud tým¾ usnesením stì¾ovatelku k pøedlo¾ení dokladu o jejím zastoupení advokátem s pouèením, ¾e podle ustanovení § 105 odst. 2 s. ø. s. je v øízení o kasaèní stí¾nosti proti napadenému rozsudku pøed Nejvy¹¹ím správním soudem zastoupení advokátem povinné.
Proti tomuto usnesení podala stì¾ovatelka vèas kasaèní stí¾nost, v ní¾ se zamítnutím návrhu na ustanovení zástupce nesouhlasila. Namítala, ¾e formuláø 060 (potvrzení o osobních, majetkových a výdìlkových pomìrech) od soudu obdr¾ela jen v èeském jazyce, a proto prosí o pøeklad textu formuláøe do arménského jazyka, aby se mohla vyjádøit a pøilo¾it své dùkazy. Pøipomnìla, ¾e Krajský soud v Brnì ¾ádala o ustanovení bezplatného právního zástupce z øad advokátù a tlumoèníka do arménského jazyka. Vyslovila pøesvìdèení, ¾e postupem krajského soudu byl poru¹en èlánek 37 odst. 2 Listiny základních práv a svobod, podle nìho¾ má ka¾dý právo na právní pomoc v øízení pøed soudy, jinými státními orgány veøejné správy, a to od poèátku øízení. Správnímu orgánu vytýkala, ¾e poru¹il ustanovení § 17 správního øádu, podle nìho¾ úèastníci se mohou dát zastupovat advokátem nebo jiným zástupcem, kterého si zvolí. V této souvislosti vytkla jak správnímu orgánu tak soudu poru¹ení èlánku 37 odst. 4 Listiny základních práv a svobod: Kdo prohlásí, ¾e neovládá jazyk, jím¾ se vede jednání, má právo na tlumoèníka . Vyslovila pøesvìdèení, ¾e toto její právo bylo také poru¹eno, nebo» nemluví a ¹patnì rozumí èesky, tak¾e pøítomnost tlumoèníka od samého poèátku vy¹etøování byla nutná. Nepøítomnost advokáta a tlumoèníka mìla za následek jednostranné hodnocení situace a byla tak poru¹ena ustanovení §§ 3, 4, 14, 15 a 17 správního øádu, zejména zásada, ¾e v¹ichni úèastníci mají v øízení rovná procesní práva a povinností. Stì¾ovatelka ¾ádala o odklad úèinnosti napadeného rozhodnutí.
®alovaný v písemném vyjádøení k obìma kasaèním stí¾nostem (tedy jak proti napadenému rozsudku o vìci samé, tak proti usnesení o zamítnutí návrhu na ustanovení zástupce) popøel oprávnìnost jejich podání a vyslovil pøesvìdèení, ¾e jak jeho rozhodnutí ve vìci azylu ve v¹ech èástech výroku, tak i rozsudek a usnesení soudu, byly vydány v souladu s právními pøedpisy. Odkázal na obsah správního spisu, zejména na vlastní podání, které stì¾ovatelka uèinila bìhem správního øízení a na vydané rozhodnutí. Pøipomnìl, ¾e stì¾ovatelka cituje zákonná ustanovení, která mìla být správním orgánem a soudem poru¹ena, ani¾ k tomu uvádí jakoukoliv skutkovou argumentaci. V kasaèní stí¾nosti proti napadenému usnesení se domáhá opakovaného zaslání formuláøe 060 s pøekladem jeho textu do arménského jazyka, pøièem¾ zmínìný formuláø v èeském jazyce øádnì vyplnila a evidentnì mu porozumìla. ®alovaný proto souhlasí se závìrem soudu, ¾e neprokázala pøedpoklady pro ustanovení zástupce. ®alovaný namítá rovnì¾ nepøijatelnost obou kasaèních stí¾ností podle ustanovení § 104a odst. 1 s. ø. s., nebo» tyto svým významem podstatnì nepøesahují vlastní zájmy stì¾ovatelky. Odkazuje v této souvislosti na judikát Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006. ®alovaný rovnì¾ dodává, ¾e stì¾ovatelka má mo¾nost legalizovat svùj pobyt na území ÈR za podmínek zákona o pobytu cizincù è. 326/1999 Sb., pøièem¾ bezplatnou pomoc mù¾e získat u nìkteré z nevládních organizací, jak o tom byla ji¾ v azylovém øízení pouèena. S ohledem na uvedené skuteènosti ¾alovaný navrhuje odmítnutí kasaèní stí¾nosti pro nepøijatelnost, èi pro absenci povinného právního zastoupení, jinak jejich zamítnutí pro nedùvodnost.
Dne 25. 10. 2006 byla vìc pøedlo¾ena Nejvy¹¹ímu správnímu soudu k rozhodnutí o kasaèní stí¾nosti proti napadenému usnesení o zamítnutí návrhu na ustanovení zástupce.
K otázce pøípustnosti této kasaèní stí¾nosti Nejvy¹¹í správní soud podotýká, ¾e podle jeho konstantní judikatury v øízení u Nejvy¹¹ího správního soudu o kasaèní stí¾nosti proti usnesení krajskému soudu o zamítnutí návrhu na ustanovení zástupce ¾alobcù není dùvodem pro odmítnutí kasaèní stí¾nosti nedostatek právního zastoupení ve smyslu § 105 odst. 2 s. ø. s. (srovnej rozsudek NSS ze dne 28. 4. 2004, è. j. 6 Azs 27/2004-41, publikovaný ve Sbírce rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu pod è. 486/2005).
Nejvy¹¹í správní soud tedy shledal podanou kasaèní stí¾nost pøípustnou a proti tomuto procesnímu rozhodnutí i pøijatelnou a napadené usnesení pøezkoumal v souladu s ustanovením § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s., vázán rozsahem a dùvody, které stì¾ovatelka ve své kasaèní stí¾nosti uplatnila. Neshledal pøitom vady podle § 109 odst. 3 s. ø. s., k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti.
Aèkoliv stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti výslovnì neèiní odkaz na pøíslu¹né ustanovení soudního øádu správního, jeho¾ se dovolává, lze z obsahu kasaèní stí¾nosti dovodit, ¾e ji podává z dùvodu uvedeného v § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., kdy¾ má za to, ¾e krajský soud nesprávnì posoudil právní otázku týkající se její ¾ádosti o ustanovení advokáta, a z dùvodu podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., nebo» uvádí, ¾e formuláø-vzor 060-dostala v èeském jazyce.
Podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu tvrzené nezákonnosti spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení. Nesprávné právní posouzení spoèívá buï v tom, ¾e je na správnì zji¹tìný skutkový stav aplikován nesprávný právní názor, popø. je sice aplikován správní názor, ale tento je nesprávnì vylo¾en. Podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu tvrzené nepøezkoumatelnosti spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí, popø. v jiné vadì øízení pøed soudem, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé.
Taková pochybení Nejvy¹¹í správní soud v napadeném usnesení Krajského soudu v Brnì neshledal. Kasaèní stí¾nost proto není dùvodná.
Podle § 35 odst. 8 s. ø. s. mù¾e pøedseda senátu navrhovateli (zde stì¾ovatelce), u nìho¾ jsou pøedpoklady, aby byl osvobozen od soudních poplatkù, a je-li to tøeba k ochranì jeho práv, na návrh ustanovit usnesením zástupce, jím¾ mù¾e být i advokát. Z citace uvedeného zákonného ustanovení vyplývá, ¾e úèastníku lze ustanovit zástupce tehdy, jestli¾e jsou splnìny dvì podmínky: 1) jde o úèastníka, u nìho¾ jsou dány pøedpoklady pro osvobození od soudních poplatkù, 2) jestli¾e je to tøeba k ochranì jeho zájmù.
V pøípadì øízení o kasaèní stí¾nosti (zde proti napadenému rozsudku o vìci samé) je zastoupení advokátem povinné, tak¾e posuzování druhé z uvedených podmínek nepøichází v úvahu. Proto se Krajský soud v Brnì pøed vydáním napadeného usnesení zabýval toliko splnìním první zákonné podmínky, tj., zda jsou u stì¾ovatelky dány pøedpoklady pro osvobození od soudních poplatkù. Vy¾adoval proto od stì¾ovatelky doklady potvrzující její osobní, majetkové a výdìlkové pomìry a s ohledem na skuteènost, ¾e ji¾ øadu let bydlí v ÈR na soukromé adrese, po¾ádal ji té¾ o sdìlení, jakým zpùsobem a v jaké vý¹i platí své bydlení a jak si opatøuje finanèní prostøedky na svou vý¾ivu a o¹acení. Po¾ádal ji, aby svá tvrzení dolo¾ila listinnými dùkazy. Podle zmínìného ustanovení lze toti¾ dovodit pøedpoklady pro osvobození od soudních poplatkù jen u toho úèastníka, který dolo¾í, ¾e nemá dostateèné prostøedky.
Stì¾ovatelka, která ¾ije v ÈR od roku 1992, na výzvu soudu psanou v èeském jazyce, vyplnila bezchybnì psanou èe¹tinou formuláø-potvrzení o osobních, majetkových a výdìlkových pomìrech pro osvobození od soudních poplatkù a ustanovení zástupce v nìm¾ uvedla, ¾e je rozvedená a ¾ije v P. na adrese P. x, V. x. Není zamìstnána ze zdravotních dùvodù (pánevní zánìt) nebo» od ledna 2006 neustále trpí zdravotními potí¾emi, je¾ ji zcela brání v mo¾nosti se zamìstnat. V rubrice-výdìlkové a majetkové man¾ela ¾adatele, s ním¾ ¾ije ve spoleèné domácnosti stì¾ovatelka uvedla jméno a pøíjmení: T. B., nar. x. x. x a dále pro¹krtala údaje o zamìstnavateli èi vý¹i jeho pøíjmù. V rubrice závazky uvedla jako oprávnìnou dceru S. B., nar. x. x. x, ¾ijící s ¾adatelkou ve spoleèné domácnosti s tím, ¾e k tomuto dítìti nemá zákonnou vy¾ivovací povinnost. V rubrice dluhy oznaèila vìøitelku Z. P., jí¾ dlu¾í 7000 Kè (poplatky za exekutora v rámci restituce bytu). Na písemný dotaz soudu, jakým zpùsobem a v jaké vý¹i platí své bydlení a opatøuje si finanèní prostøedky na vý¾ivu a o¹acení, stì¾ovatelka nereagovala.
Nejvy¹¹í správní soud ve shodì se závìry Krajského soudu v Brnì konstatuje, ¾e údaje stì¾ovatelky uvedené v citovaném potvrzení o osobních, finanèních a majetkových pomìrech jsou natolik neúplné a tím i nevìrohodné, ¾e neposkytly krajskému soudu nále¾itý podklad pro úvahu, zda jsou u stì¾ovatelky dány pøedpoklady pro osvobození od soudních poplatkù. Stì¾ovatelka tvrdí, ¾e nemá ¾ádný majetek a pøíjmy, ani¾ by souèasnì dolo¾ila, z èeho ¾ije, tj. jak hradí náklady na stravu a své dal¹í osobní potøeby a pøedev¹ím té¾ na ubytování. V této souvislosti Nejvy¹¹í správní soud poukazuje na výpovìï stì¾ovatelky uèinìnou do protokolu o pohovoru k ¾ádosti o udìlení azylu, v ní¾ mj. uvedla, ¾e s man¾elem, s ním¾ se rozvedla, proto¾e mìl dítì s jinou ¾enou, ¾ijí stále v ÈR, konkrétnì v Praze, kde koupili men¹í domek. Pokud mìli doklady v poøádku, mìli té¾ byt, stì¾ovatelka mìla úklidovou firmu a man¾el zednickou. O azyl ¾ádají oba ji¾ podruhé, v souèasné dobì chtìjí s man¾elem znovu uzavøít sòatek, nebo» spoleènì peèují o dceru man¾ela S., kterou hodlá stì¾ovatelka adoptovat. Z uvedeného jednoznaènì vyplývá, ¾e stì¾ovatelka nesdìlila soudu úplné a pravdivé informace o svých majetkových pomìrech, zejména o svých pøíjmech, event. o pøíjmu jejího bývalého man¾ela, který s ní ¾ije ve spoleèné domácnosti a jemu¾ pomáhá s výchovou jeho nezletilé dcery, nebo» rodina nepochybnì musí disponovat finanèními prostøedky na své ¾ivobytí.
Za této situace Nejvy¹¹í správní soud sdílí názor krajského soudu, ¾e u stì¾ovatelky nejsou splnìny pøedpoklady pro osvobození od soudních poplatkù a tudí¾ ani pøedpoklady pro ustanovení bezplatného právního zástupce z øad advokátù, nebo» stì¾ovatelka nesplnila povinnost dolo¾it soudu vìrohodným zpùsobem, ¾e nemá dostateèné prostøedky, kdy¾ její tvrzení o majetkových pomìrech byla shledána neúplnými a nevìrohodnými. Nesplnila tak jednu z podmínek uvedených v § 35 odst. 8 s. ø. s. pro mo¾nost ustanovit jí zástupce z øad advokátù.
K námitce stì¾ovatelky akcentující jazykovou verzi soudem zaslaného formuláøe (v jazyce èeském) o nìm¾ stì¾ovatelka a¾ v kasaèní stí¾nosti uvádí, ¾e tomuto jazyku pøíli¹ nerozumí, nutno uvést, ¾e toto její tvrzení je zcela nové, nebo» v øízení pøed krajským soudem potøeba ustanovit stì¾ovatelce tlumoèníka a to ani pro pøeklad písemností zasílaných soudem, nevy¹la najevo. Stì¾ovatelka podala proti rozhodnutí ¾alovaného o odmítnutí její ¾ádosti o udìlení azylu vèas ¾alobu, která je velmi obsáhlá, podrobná a psaná bezchybnou èe¹tinou. V ¾alobì stì¾ovatelka o ustanovení tlumoèníka do jazyka arménského nepo¾ádala a neuèinila tak ani jiným svým podáním adresovaným soudu. Neznalost èeského jazyka a nutnost ustanovení tlumoèníka nevyplynula z její kasaèní stí¾nosti proti rozsudku uvedeného soudu ze dne 12. 6. 2006, è. j. 56 Az 71/2006-28, který byl stì¾ovatelce doruèen rovnì¾ v èeském jazyce. Na nìj stì¾ovatelka reagovala kasaèní stí¾ností, psanou rovnì¾ v èeském jazyce a ani v tomto podání o tlumoèníka nepo¾ádala. Podle ustálené judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu, rozhoduje-li soud pøi splnìní podmínek § 51 s. ø. s. o vìci samé bez naøízení jednání, není nutné ustanovovat úèastníku, jeho¾ mateø¹tinou je jiný ne¾ èeský jazyk, tlumoèníka, nevy¹la-li potøeba ustanovení tlumoèníka pro øízení pøed soudem v takovém pøípadì ani jinak najevo (rozsudek NSS ze dne 22. 10. 2003, sp. zn. 3 Azs 18/2003). Obdobnì bylo judikováno ve vìci sp. zn. 6 Azs 10/2003-rozsudek ze dne 15. 10. 2003, podle nìho¾ reaguje-li cizinec v øízení pøed soudem na úkony soudu èinìné v èeském jazyce svými podáními èinìnými rovnì¾ v èeském jazyce, nejsou dány dùvody stanovené v § 18 dost. 2 o. s. ø. (pou¾itého pøimìøenì pro toto øízení podle § 64 s. ø. s.) pro ustanovení tlumoèníka, nebo» taková potøeba v øízení nevy¹la najevo. Stì¾ovatelka v øízení reagovala na úkony soudu perfektnì psanou èe¹tinou, o tlumoèníka nikdy nepo¾ádala a taková potøeba tudí¾ nevy¹la v øízení najevo. I formuláø 060 vyplnila v èeském jazyce a ani v této souvislosti neuvedla, ¾e by mu neporozumìla a nemù¾e tudí¾ plnì reagovat na výzvu soudu. Za této situace, i s ohledem na délku pobytu stì¾ovatelky v ÈR-15 let, námitka týkající se neznalosti èeského jazyka a potøeby ustanovení tlumoèníka nemù¾e obstát. Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu tudí¾ nedo¹lo k poru¹ení práva stì¾ovatelky uvedeného v èlánku 37 odst. 4 Listiny základních práv a svobod krajským soudem, nebo» stì¾ovatelka nikdy neprohlásila, ¾e neovládá jazyk, jím¾ se vede jednání a má tudí¾ právo na tlumoèníka.
Obecnou námitku poru¹ení ustanovení správního øádu shledal Nejvy¹¹í správní soud nedùvodnou, nebo» v øízení pøed krajským soudem se uplatòují procesní postupy uvedené v soudním øádu správním, resp. Podpùrnì v obèanském soudním øádu, a správní øád na úkony soudu v soudním øízení nedopadá; krajský soud je tudí¾ nemohl poru¹it.
Nejvy¹¹í správní soud uzavírá, ¾e v postupu a rozhodnutí krajského soudu neshledal ¾ádná pochybení a nezjistil ani namítané poru¹ení ústavního práva stì¾ovatelky na právní pomoc. Nejvy¹¹í správní soud proto kasaèní stí¾nost podle § 110 odst. 1 s. ø. s. zamítl jako nedùvodnou.
Na stì¾ovatelce bude, aby pokud nepo¾ádá znovu o ustanovení zástupce z øad advokátù, aby k výzvì soudu pøedlo¾ila doklad (plnou moc) udìlenou advokátu, který ji bude v øízení o kasaèní stí¾nosti proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 12. 6. 2006, è. j. 56 Az 71/2006-28, zastupovat.
O nákladech øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud podle § 60 odst. 1 s. ø. s. za pou¾ití ustanovení § 120 tého¾ zákona. Proto¾e úspì¹nému ¾alovanému v tomto stádiu øízení ¾ádné náklady nevznikly a stì¾ovatelka v øízení nebyla úspì¹ná, bylo rozhodnuto tak, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti.
V Brnì dne 19. ledna 2007