Source: http://stavebnikomunita.cz/page/zakon-c-22-1997-sb-o-technickych-pozadavcich-na-vyrobky
Timestamp: 2018-02-22 18:57:54+00:00
Document Index: 55541069

Matched Legal Cases: ['§ 7', '§ 5', '§ 5', '§ 11', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 13', '§ 14', '§ 7', '§ 12', '§ 12', '§ 18', '§ 11', '§ 7', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 11', '§ 5', '§ 5', '§ 11', '§ 16', '§ 11', '§ 11', '§ 18', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 12', '§ 3', 'zákona č. 632', '§ 29', 'zákona č. 30', '§\n13', '§ 2', '§ 3', '§ 7', '§ 11', '§ 11', '§ 12', '§ 18', '§ 2', '§ 4', '§ 17', '§ 2', '§ 13', '§ 16', 'zákona č. 505', 'zákona č. 54', 'zákona č. 194', 'zákona č. 479', 'zákona č. 539', 'zákona č. 632', 'zákona č. 22', 'zákona č. 22', 'zákona č. 22', 'Čl. 4', '§ 134', 'zákona č. 65', 'zákona č.\n1', '§ 7', 'zákona č. 64', 'zákona č. 254', 'zákona č. 274']

Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky, - stavebnikomunita.cz
Stáhnout zákon: zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky,
o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých
Změna: 205/2002 Sb. (část), 226/2003 Sb., 277/2003 Sb.
Změna: 34/2011 Sb.
a) způsob stanovování technických požadavků na výrobky, které by mohly
ve zvýšené míře ohrozit zdraví nebo bezpečnost osob, majetek nebo
životní prostředí, popřípadě jiný veřejný zájem, (dále jen "oprávněný
zájem"),
b) práva a povinnosti osob, které uvádějí na trh nebo distribuují,
popřípadě uvádějí do provozu výrobky, které by mohly ve zvýšené míře
ohrozit oprávněný zájem; tímto nejsou dotčena ustanovení zvláštních
právních předpisů pro provoz výrobků,^1)
c) práva a povinnosti osob pověřených k činnostem podle tohoto zákona,
které souvisí s tvorbou a uplatňováním českých technických norem nebo
se státním zkušebnictvím,
d) způsob zajištění informačních povinností souvisejících s tvorbou
technických předpisů a technických norem, vyplývajících z mezinárodních
smluv a požadavků práva Evropských společenství.
(2) Tento zákon dále upravuje v návaznosti na přímo použitelný předpis
Evropských společenství^1a) akreditaci subjektů posuzování shody (dále
jen „akreditace“).
a) výrobkem jakákoliv věc, která byla vyrobena, vytěžena nebo jinak
získána bez ohledu na stupeň jejího zpracování a je určena k uvedení na
trh jako nová nebo použitá,
b) uvedením výrobku na trh první dodání výrobku na trh v rámci obchodní
činnosti, kterým se rozumí předání nebo nabídnutí k předání výrobku
nebo převod vlastnického práva k výrobku za účelem distribuce,
používání nebo spotřeby na trhu Evropské unie, nestanoví-li zvláštní
zákon jinak. Za uvedené na trh se považují i výrobky vyrobené nebo
dovezené pro provozní potřeby při vlastním podnikání výrobců nebo
dovozců a výrobky poskytnuté k opakovanému použití, je-li u nich před
opakovaným použitím posuzována shoda s právními předpisy, pokud to
stanoví nařízení vlády. Je-li to nezbytné, vláda nařízením blíže vymezí
pojem uvedení na trh pro výrobky, na které se tento technický předpis
vztahuje,
c) uvedením výrobku do provozu okamžik, kdy je výrobek poprvé použit
uživatelem v členských státech Evropské unie k účelu, ke kterému byl
zhotoven; pokud tak stanoví nařízení vlády, je výrobek uveden do
provozu v okamžiku, kdy je k tomuto použití připraven nebo poskytnut.
Pokud je výrobek uveden do provozu na pracovišti,^1b) uživatelem se
rozumí zaměstnavatel,
d) výrobcem osoba, která vyrábí nebo i jen navrhla výrobek, a v
případech stanovených nařízením vlády též osoba, která sestavuje, balí,
zpracovává nebo označuje výrobek, za který odpovídá podle tohoto zákona
a který hodlá uvést na trh pod svým jménem, popřípadě ochrannou
známkou; za výrobce se, stanoví-li tak pro výrobek nebo skupinu výrobků
nařízení vlády, považuje také osoba, která upraví výrobek již uvedený
na trh takovým způsobem, který může ovlivnit jeho soulad s příslušnými
technickými požadavky,
e) dovozcem osoba usazená v členském státě Evropské unie, která uvede
na trh výrobek z jiného než členského státu Evropské unie,
f) zplnomocněným zástupcem osoba usazená v členském státě Evropské
unie, která je výrobcem písemně pověřena k jednání za něj se zřetelem
na požadavky vyplývající pro výrobce z tohoto zákona,
g) distributorem ten, kdo v dodavatelském řetězci dodává výrobky na
1. technická specifikace obsažená v právním předpisu, technickém
dokumentu nebo technické normě, která stanoví požadované
charakteristiky výrobku, jakými jsou úroveň jakosti, užitné vlastnosti,
bezpečnost a rozměry, včetně požadavků na jeho název, pod kterým je
prodáván, úpravu názvosloví, symbolů, zkoušení výrobku a zkušebních
metod, požadavky na balení, označování výrobku nebo opatřování štítkem,
postupy posuzování shody výrobku s právními předpisy nebo s technickými
normami, výrobní metody a procesy mající vliv na charakteristiky
2. jiné požadavky nezbytné z důvodů ochrany oprávněného zájmu nebo
ochrany spotřebitele, které se týkají životního cyklu výrobku poté, co
je uveden na trh, popřípadě do provozu, např. podmínky používání,
recyklace, opětovného použití nebo zneškodnění výrobku, pokud takové
podmínky mohou významně ovlivnit složení nebo povahu výrobku nebo jeho
uvedení na trh, popřípadě do provozu,
i) notifikovanou osobou právnická osoba, která byla členským státem
Evropské unie oznámena orgánům Evropského společenství a všem členským
státům Evropské unie jako osoba pověřená členským státem Evropské unie
k činnostem při posuzování shody výrobků s technickými požadavky ,
j) hospodářským subjektem výrobce, dovozce, distributor a zplnomocněný
(1) Technickým předpisem pro účely tohoto zákona je právní předpis,
obsahující technické požadavky na výrobky, popřípadě pravidla pro
služby nebo upravující povinnosti při uvádění výrobku na trh, popřípadě
do provozu, při jeho používání nebo při poskytování nebo zřizování
služby nebo zakazující výrobu, dovoz, prodej či používání určitého
výrobku nebo používání, poskytování nebo zřizování služby.
(2) Technickým dokumentem se pro účely plnění informačních povinností
podle § 7 rozumí dokument, který obsahuje technické požadavky na
výrobek, a není technickým předpisem ve smyslu odstavce 1 ani
technickou normou, a který by mohl vytvořit technickou překážku
(1) Česká technická norma je dokument schválený pověřenou právnickou
osobou (§ 5) pro opakované nebo stálé použití vytvořený podle tohoto
zákona a označený písmenným označením ČSN, jehož vydání bylo oznámeno
ve Věstníku Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní
zkušebnictví (dále jen "Věstník Úřadu"). Česká technická norma není
obecně závazná.
(2) Název česká technická norma a písmenné označení ČSN nesmějí být
použity k označení jiných dokumentů.
(3) Česká technická norma poskytuje pro obecné a opakované používání
pravidla, směrnice nebo charakteristiky činností nebo jejich výsledků
zaměřené na dosažení optimálního stupně uspořádání ve vymezených
(1) Česká technická norma se stává harmonizovanou českou technickou
normou, přejímá-li plně požadavky stanovené evropskou normou nebo
harmonizačním dokumentem, které uznaly orgány Evropského společenství
jako harmonizovanou evropskou normu, nebo evropskou normou, která byla
jako harmonizovaná evropská norma stanovena v souladu s právem
Evropských společenství společnou dohodou notifikovaných osob (dále jen
"harmonizované evropské normy"). Pro specifikaci technických požadavků
na výrobky, vyplývajících z nařízení vlády nebo jiného příslušného
technického předpisu, může Úřad pro technickou normalizaci, metrologii
a státní zkušebnictví (dále jen "Úřad") po dohodě s ministerstvy a
jinými ústředními správními úřady, jejichž působnosti se příslušná
oblast týká, určit české technické normy, další technické normy nebo
technické dokumenty mezinárodních, popřípadě zahraničních organizací,
nebo jiné technické dokumenty, obsahující podrobnější technické
požadavky (dále jen "určené normy").
(2) Úřad oznamuje ve Věstníku Úřadu harmonizované české technické
normy, určené normy a jejich změny nebo zrušení. V oznámení uvede též
technický předpis, k němuž se tyto normy vztahují.
(3) Splnění harmonizované české technické normy, určené normy nebo
splnění zahraniční technické normy přejímající v členských státech
Evropské unie harmonizovanou evropskou normu, nebo splnění jejich částí
se považuje v rozsahu a za podmínek stanovených v technickém předpisu
za splnění těch požadavků stanovených technickými předpisy, k nimž se
tyto normy nebo jejich části vztahují. Pokud orgány Evropského
společenství u harmonizovaných evropských norem nebo Úřad u určených
norem dospějí k závěru, že splnění těchto norem nebo jejich částí nelze
nadále považovat za splnění požadavků technických předpisů, oznámí Úřad
ve Věstníku Úřadu ty harmonizované české technické normy nebo určené
normy, kterých se tato skutečnost týká.
(4) Úřad zveřejňuje ve Věstníku Úřadu odkaz na evropskou normu
uveřejněnou podle práva Evropských společenství^1b) Komisí Evropského
společenství v Úředním věstníku Evropských společenství, která splňuje
podmínky této směrnice.
(1) Tvorbu a vydávání českých technických norem, jejich změny a zrušení
v rozsahu vymezeném tímto zákonem zaručuje stát.
(2) Ministerstvo průmyslu a obchodu (dále jen "Ministerstvo") může
pověřit právnickou osobu zabezpečováním tvorby a vydáváním českých
technických norem, jejich změn a zrušení (dále jen "pověřená právnická
osoba"). Toto pověření je nepřevoditelné. Po dobu, po kterou je toto
pověření platné, nesmí být touto činností pověřena jiná právnická
osoba. Na udělení pověření není právní nárok.
(3) Ministerstvo rozhoduje o pověření právnické osoby na základě její
žádosti. Posuzuje přitom zejména, zda žadatel bude schopen plnit
všechny podmínky stanovené tímto zákonem.
(4) Pokud pověřená právnická osoba neplní podmínky stanovené v tomto
zákoně a v rozhodnutí o pověření nebo pokud o to požádá, Ministerstvo
pověření zruší.
(5) Rozhodnutí o pověření právnické osoby, jakož i zrušení tohoto
rozhodnutí zveřejní Ministerstvo ve formě sdělení ve Sbírce zákonů
(6) Pokud nejsou tvorba a vydávání českých technických norem, jejich
změny a zrušení zabezpečeny pověřenou právnickou osobou, zabezpečuje
plnění jejích úkolů Úřad. Úřad je v takovém případě oprávněn vybírat za
odborné činnosti související se zabezpečením vydávání a řádné
distribuce českých technických norem úplatu. Tyto činnosti a výši
úplaty stanoví Ministerstvo vyhláškou.
(7) Náklady na tvorbu českých technických norem hradí ten, kdo požaduje
jejich zpracování. Náklady na tvorbu českých technických norem,
především českých technických norem přejímajících evropské normy,
zpracovaných na základě požadavku ministerstev nebo jiných ústředních
správních úřadů a náklady spojené s členstvím v mezinárodních a
evropských normalizačních organizacích hradí stát.
(8) České technické normy nebo jejich části vydané na jakémkoliv nosiči
smějí být, pokud zvláštní zákon^9) nestanoví jinak, rozmnožovány a
rozšiřovány jen se souhlasem pověřené právnické osoby nebo za podmínek
stanovených v odstavci 6 se souhlasem Úřadu.
Při tvorbě a vydávání českých technických norem, jejich změnách a
zrušení musí být zajištěny podmínky stanovené v rozhodnutí o pověření,
kterými jsou zejména
a) včasné zveřejňování oznámení o připravovaných návrzích českých
technických norem, jejich vydání, změnách a zrušení ve Věstníku Úřadu,
b) jednotnost a vzájemný soulad českých technických norem a jejich
soulad s právními předpisy,
e) plnění povinností vyplývajících z mezinárodních smluv, kterými je
Česká republika vázána, z členství v mezinárodních a evropských
normalizačních organizacích a využívání výsledků mezinárodní
f) projednání návrhu české technické normy, její změny nebo zrušení s
každým, kdo se ve lhůtě stanovené ve zveřejněném oznámení o zahájení
zpracování návrhu české technické normy nebo o návrhu na změnu nebo
zrušení české technické normy přihlásí u osoby uvedené v tomto
oznámení, nebo s každým, kdo zašle své stanovisko ke zveřejněnému
návrhu ve lhůtě stanovené v oznámení o jeho zveřejnění,
g) zrušení české technické normy, které bylo projednáno podle písmene
f), pokud neodpovídá podmínkám stanoveným pod písmeny b) až d),
h) řádná distribuce vydaných českých technických norem a jejich změn do
dvou týdnů po doručení objednávky.
(1) Informace o návrhu a návrh technického předpisu nebo technického
dokumentu, jejich změny nebo doplnění, na které se vztahují informační
povinnosti vůči členským státům Evropské unie a orgánům Evropského
společenství nebo informační povinnosti vyplývající z mezinárodních
smluv, předávají Úřadu ministerstva, jiné ústřední správní úřady, Česká
národní banka, orgány územních samosprávných celků, vláda, pokud se
vyjadřuje k návrhům technických předpisů, jichž není navrhovatelem, a v
případě technických dokumentů též osoby, pokud jsou oprávněny je
vydávat podle zvláštního právního předpisu.
(2) Informační povinnosti týkající se českých technických norem
zajišťuje pověřená právnická osoba (§ 5 odst. 2). Způsob jejich plnění
stanoví vláda nařízením.
(3) Technický předpis nebo technický dokument nesmí být předložen ke
schválení nebo schválen před uplynutím lhůty pro podání připomínek
stanovené vládou s tím, že doba pozastavení prací na přípravě
technického předpisu nebo technického dokumentu, během níž má dojít k
rozhodnutí o schválení nebo o přípravě harmonizovaného předpisu
Evropských společenství, může být prodloužena za podmínek stanovených
vládou.
a) oznamování technických předpisů nebo technických dokumentů podle
odstavce 1 do zahraničí,
b) informování o zahraničních návrzích technických předpisů a
technických dokumentů a o zahraničních dokumentech souvisejících se
zajišťováním postupů při poskytování informací uveřejněním ve Věstníku
c) informování orgánů Evropského společenství o vydání technických
předpisů, pokud přejímají směrnice Evropských společenství, a zasílání
textů těchto technických předpisů orgánům Evropského společenství,
d) metodické usměrňování jednotného předkládání informací a jejich
rozsahu v souladu s pokyny a postupy Komise Evropského společenství a s
mezinárodními smlouvami.
(5) Jako základu pro obsah technického předpisu lze použít pouze
takovou technickou normu, která byla přijata v souladu s postupy
stanovenými v nařízení vlády.
(6) Vláda může nařízením upravit postup, rozsah a náležitosti
poskytování informací týkajících se technických předpisů, technických
dokumentů a technických norem.
(7) Úřad oznamuje orgánům Evropského společenství, popřípadě příslušným
orgánům členských států Evropské unie zejména
a) stanoviska ke zjištění, že ustanovení harmonizované evropské normy
neodpovídá základním požadavkům uvedeným v předpisech Evropských
společenství, popřípadě jiné skutečnosti týkající se harmonizovaných
evropských norem nebo jiných dokumentů a opatření souvisejících s
uplatňováním předpisů Evropských společenství,
b) osoby pověřené podle § 11 k činnostem při posuzování shody podle
nařízení vlády přejímajících právo Evropských společenství, změny,
pozastavení a zrušení tohoto pověření.
(8) Ministerstvo oznamuje orgánům Evropského společenství, popřípadě
příslušným orgánům členských států Evropské unie rozhodnutí orgánů
dozoru o uložení ochranného opatření^1c) u stanovených výrobků (§ 12) s
odůvodněním vymezeným v nařízeních vlády. Oznámení orgánů Evropského
společenství o ochranných opatřeních uplatněných v jiných členských
státech Evropské unie předává ministerstvo orgánům dozoru.
(9) Orgány dozoru oznamují ministerstvu a Úřadu rozhodnutí o uložení
ochranného opatření u stanovených výrobků; součástí tohoto oznámení
musí být vždy vymezení důvodů ohrožení oprávněného zájmu stanovených
nařízeními vlády vydanými podle § 12 odst. 1 písm. e), pro které bylo
ochranné opatření uloženo.
Státní zkušebnictví je soubor činností uskutečňovaných Úřadem a osobami
pověřenými podle tohoto zákona, jejichž cílem je zabezpečit u výrobků
stanovených podle tohoto zákona posouzení jejich shody s technickými
požadavky stanovenými nařízeními vlády (dále jen "posouzení shody").
a) autorizované osoby prováděná v rozsahu vymezeném technickým
předpisem, nebo
b) k tomu akreditované osoby prováděná na žádost výrobce, dovozce nebo
jiné osoby,
(2) Certifikáty vydané autorizovanou osobou se využívají při posuzování
shody podle § 13 odst. 1, certifikáty vydané akreditovanou osobou lze
využít při posuzování shody podle § 13 odst. 1 jen v případech, kdy je
k posouzení shody oprávněn výrobce, dovozce nebo jiná osoba.
(1) Autorizací se pro účely tohoto zákona rozumí pověření právnické
osoby k činnostem při posuzování shody výrobků zahrnujícím i posuzování
činností souvisejících s jejich výrobou, popřípadě s jejich opakovaným
použitím, a vymezených v technických předpisech (dále jen "autorizovaná
osoba"). Autorizaci pro činnost podle tohoto zákona uděluje ve
vymezeném rozsahu Úřad rozhodnutím na základě žádosti, která musí být
doložena doklady o plnění podmínek autorizace stanovených tímto zákonem
a nařízeními vlády. V případě žádosti o autorizaci k posuzování shody u
výrobků stanovených nařízením vlády je součástí žádosti popis postupů a
dalších činností při posuzování shody. Úřad zajišťuje dodržování
jednotného postupu autorizovaných osob při jejich činnosti.
(2) Úřad vydá rozhodnutí o autorizaci, pokud žadatel o autorizaci
splňuje všechny podmínky k řádnému zajištění činnosti při posuzování
shody stanovené nařízením vlády vydaným k provedení zákona. Pokud
nařízení vlády tyto podmínky nestanoví, Úřad vydá rozhodnutí o
autorizaci, splňuje-li žadatel o autorizaci nezbytné podmínky, kterými
b) neexistence finančních nebo jiných zájmů, které by mohly ovlivnit
výsledky činnosti autorizované osoby,
c) vybavení vlastními zařízeními k technickým a administrativním úkonům
a přístupnost k zařízení pro speciální posuzování,
d) existence nezbytného počtu zaměstnanců s odborným výcvikem,
znalostmi a schopnostmi,
e) existence závazku zaměstnanců k mlčenlivosti o skutečnostech, o
nichž se dozvídají při činnosti autorizované osoby,
f) existence závazku uzavřít v rozsahu udělené autorizace smlouvu o
provedení úkonů podle stanoveného postupu posuzování shody.
Při rozhodování o autorizaci lze využít zjištění prokázaných při
akreditaci (§ 14 až 16).
(3) Autorizovaná osoba je povinna neprodleně po doručení rozhodnutí o
autorizaci uzavřít smlouvu o pojištění odpovědnosti za škodu.
(4) Úřad kontroluje, zda autorizované osoby dodržují ustanovení tohoto
zákona a nařízení vlády. Pověření zaměstnanci Úřadu a jím přizvané
osoby jsou oprávněni vstupovat do objektů autorizovaných osob a
vyžadovat předložení dokumentace související s činností autorizované
osoby. Při vyžadování informací a dokumentace k provedení kontroly Úřad
nebo jím přizvané osoby nemohou požadovat poskytnutí informací a
dokumentů, které již Úřad nebo přizvané osoby obdržely při provádění
předchozích kontrol v souvislosti s provedením autorizace, nedošlo-li
ke změně jejich obsahu. Nejde-li o výjimku podle věty třetí, jsou
zaměstnanci autorizované osoby povinni na žádost dokumentaci předložit.
(5) Neplní-li autorizovaná osoba povinnosti stanovené v tomto zákoně
nebo na jeho základě, změní-li se skutečnosti, na jejichž základě bylo
vydáno rozhodnutí o autorizaci, zanikne-li potřeba existence
autorizované osoby nebo pokud o to autorizovaná osoba požádá, Úřad
(6) V rozhodnutí o pozastavení účinnosti rozhodnutí o autorizaci podle
odstavce 5 písm. a) stanoví Úřad lhůtu pro zjednání nápravy. Zjedná-li
autorizovaná osoba nápravu, sdělí tuto skutečnost bez zbytečného
odkladu Úřadu. Shledá-li Úřad zjednání nápravy za dostačující, zruší
rozhodnutí o pozastavení účinnosti rozhodnutí o autorizaci. Jestliže
autorizovaná osoba ve stanovené lhůtě nezjedná nápravu, rozhodne Úřad o
změně či zrušení rozhodnutí o autorizaci.
(7) V případě zrušení rozhodnutí o autorizaci je autorizovaná osoba
povinna po nabytí právní moci tohoto rozhodnutí předat Úřadu veškeré
dokumenty, týkající se posuzování shody prováděné touto osobou. V
případě změny nebo pozastavení účinnosti rozhodnutí o autorizaci je
autorizovaná osoba povinna po nabytí právní moci takového rozhodnutí
předat dokumenty podle věty první Úřadu, pokud o to Úřad požádá.
(8) Autorizace, jejich rozsah a změny se zveřejňují oznámením ve
Věstníku Úřadu.
(9) Autorizované osoby se stávají notifikovanými osobami oznámením
podle § 7 odst. 7 písm. b) nebo v případech stanovených nařízením vlády
uplynutím stanovené lhůty od oznámení, pokud Evropská komise nebo
ostatní členské státy Evropské unie v této lhůtě nevznesly námitky
proti tomuto oznámení, a mohou vykonávat činnost notifikované osoby ode
dne doručení sdělení Úřadu, že byly notifikovány.
(10) Pokud tak vyplývá z mezinárodní smlouvy, mohou plnit úkoly
autorizovaných osob též zahraniční osoby oznámené v rámci této smlouvy,
o kterých Úřad zveřejní informaci ve Věstníku Úřadu s vymezením rozsahu
jejich činností při posuzování shody výrobků.
(1) Autorizované osoby zajišťují činnosti v rozsahu vymezeném v
rozhodnutí o autorizaci.
a) uzavřít na základě návrhu výrobce nebo dovozce, popřípadě jiné osoby
smlouvu o provedení úkonů podle stanoveného postupu posuzování shody,
nebo mu do dvaceti dnů oznámit podmínky pro provedení těchto úkonů,
b) řídit se při posuzování shody technickými předpisy a provádět
technická zjištění objektivně s vynaložením odborné péče na úrovni
poznatků vědy a techniky známých v době, kdy jsou prováděna,
1. vydat certifikát nebo jiný dokument, jestliže bylo provedením
příslušného postupu posouzení shody prokázáno, že výrobek splňuje
technické požadavky stanovené v příslušném nařízení vlády podle § 12
odst. 1 písm. b); platnost tohoto certifikátu nebo jiného dokumentu
mohou autorizované osoby omezit, popřípadě pozastavit,
2. vyzvat výrobce, aby přijal vhodná nápravná opatření, pokud
autorizovaná osoba v průběhu posouzení shody nebo následně zjistí, že
výrobky nesplňují technické požadavky stanovené v příslušném nařízení
vlády podle § 12 odst. 1 písm. b),
3. poskytovat kopie certifikátů nebo jiných dokumentů včetně
souvisejících dokladů a informace o vydání, odmítnutí, změně nebo
zrušení certifikátů nebo jiných dokumentů Úřadu, příslušnému orgánu
dozoru, notifikovaným nebo dalším osobám, jejichž činnosti se uvedené
dokumenty týkají,
4. informovat Úřad o všech žádostech orgánů dozoru týkajících se
činností posuzování shody,
5. informovat Úřad na vyžádání o jimi provedených činnostech posuzování
shody a o jakýchkoli jiných provedených činnostech, včetně
přeshraničních činností a zadávání subdodávek.
d) oznamovat bezodkladně Úřadu případy, kdy nemohou zajistit plnění
podmínek stanovených pro výkon autorizace,
e) ohlásit neprodleně orgánu dozoru, že výrobek může ohrozit nebo
ohrožuje oprávněný zájem, pokud to zjistí při výkonu své činnosti.
(3) Autorizované osoby jsou oprávněny zrušit nebo změnit jimi vydaný
certifikát nebo jiný jimi vydaný dokument, pokud se prokáže, že se
změnily skutečnosti, za kterých byly vydány, zejména pokud se zjistí,
že výrobky nesplňují požadavky technických předpisů, které se na ně
vztahují, popřípadě prodloužit v rozsahu stanoveném příslušným
technickým předpisem platnost certifikátu, pokud se nezměnily
skutečnosti, za kterých byl vydán.
(4) Pokud autorizovaná osoba obdrží podnět podle § 18 odst. 3, je
povinna přezkoumat certifikát nebo jiný dokument vydaný podle § 11a
odst. 2 písm. c) bodu 1 a o výsledku přezkumu podat orgánu dozoru
a) výrobky, které představují zvýšenou míru ohrožení oprávněného zájmu
a u kterých proto musí být posouzena shoda (dále jen "stanovené
výrobky"); ministerstva a jiné ústřední správní úřady mohou výjimečně a
ve veřejném zájmu, například pro odstraňování důsledků havárií nebo
živelních pohrom, rozhodnout, že po dobu trvání tohoto veřejného zájmu
konkrétní výrobek se nepovažuje za stanovený výrobek,
b) technické požadavky na stanovené výrobky, které musí tyto výrobky
splňovat, aby mohly být uvedeny na trh, popřípadě do provozu, a změny
souvisejících ustanovení vyhlášek (technických předpisů) vydaných
ministerstvy a jinými ústředními správními úřady, pokud by vznikl
rozpor s nařízeními vlády,
c) které ze stanovených výrobků a za jakých podmínek musí nebo mohou
být při uvádění na trh nebo do provozu opatřeny označením stanoveným
nařízením vlády (dále jen "stanovené označení"),
d) vymezení okruhu osob nebo stanovení osob provádějících nebo
podílejících se na posouzení shody,
e) důvody ohrožení oprávněného zájmu, které se při uložení ochranných
opatření^1a) u stanovených výrobků oznamují podle § 7 odst. 8,
f) přechodné období, v němž mohou být uváděny na trh, popřípadě do
provozu stanovené výrobky nesplňující technické požadavky stanovené
podle písmena b), pokud odpovídají právním předpisům členského státu
g) obsah informací o ochranných opatřeních předávaných orgánům
Evropského společenství, popřípadě jiným osobám v rozsahu vymezeném
právem Evropských společenství týkajícím se posuzování shody,
h) jiné podrobnosti, pokud jsou nezbytné k převzetí právních předpisů
Evropských společenství týkajících se posuzování shody.
(2) Za stanovené výrobky podle odstavce 1 se vždy považují i výrobky,
které jsou uváděny na trh jako použité nebo repasované.
(3) Vláda upraví nařízením pro jednotlivé skupiny stanovených výrobků,
v závislosti na jejich technické složitosti a míře možného nebezpečí
spojeného s jejich užíváním, podmínky pro uvádění výrobků na trh,
popřípadě do provozu, nebo pro jejich opakované použití, zahrnující
postupy a úkony, které musí být splněny při posuzování shody (dále jen
"postupy posuzování shody"), a to konkretizací nebo kombinací
jednotlivých postupů posuzování shody. Jednotlivými postupy posuzování
shody jsou zejména
c) posouzení shody, při níž autorizovaná osoba zkouší specifické
vlastnosti výrobků a namátkově kontroluje dodržení stanovených
požadavků u výrobků,
d) posouzení systému jakosti výroby nebo prvků systému jakosti v
podniku autorizovanou osobou a provádění dohledu nad jeho řádným
fungováním,
e) posouzení systému jakosti výrobků nebo prvků systému jakosti v
f) ověřování shody výrobků s certifikovaným typem výrobku nebo se
stanovenými požadavky, které provádí výrobce, dovozce, akreditovaná
nebo autorizovaná osoba na každém výrobku nebo statisticky vybraném
g) ověřování shody každého výrobku se stanovenými požadavky
autorizovanou osobou,
h) dohled nad řádným fungováním systému jakosti v podniku autorizovanou
osobou a v případě potřeby ověření shody výrobku
j) jiné postupy posuzování shody, jestliže je to nezbytné, zahrnující
popřípadě i činnost akreditované nebo jiné osoby.
(4) Pokud nařízení vlády přejímají předpisy Evropských společenství a v
postupech posuzování shody uvedených v odstavci 3 je stanovena účast
autorizované osoby, tuto činnost provádějí notifikované osoby,
popřípadě osoby, jejichž oprávnění k činnostem při posuzování shody
vyplývá z mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána.
(5) Náklady spojené s činností autorizované osoby při posuzování shody
nese ten, kdo o tuto činnost požádal. Cena za tyto výkony se sjednává
podle zvláštního předpisu.^2)
(6) Vláda nařízením stanoví grafickou podobu označení stanoveného
výrobku, jeho provedení a umístění na výrobku nebo v průvodní
dokumentaci, pokud není grafická podoba označení stanoveného výrobku
stanovena přímo použitelným předpisem Evropských společenství.
(1) Stanovený výrobek může být uveden na trh nebo, u výrobků
stanovených nařízením vlády, uveden do provozu pouze za předpokladu, že
splňuje technické požadavky stanovené podle § 12 odst. 1 písm. b), po
posouzení shody postupem stanoveným podle § 12 odst. 3 a jsou-li
splněny podmínky uvedené v odstavci 2. Pokud se dovozce před uvedením
stanoveného výrobku na trh domnívá nebo má i jen důvod se domnívat, že
tento výrobek nesplňuje technické požadavky stanovené podle § 12 odst.
1 písm. b) a navíc ohrožuje zdraví, informuje o tom u výrobků
stanovených nařízením vlády příslušný orgán dozoru a výrobce.
(2) Stanovený výrobek, má-li být uveden na trh, popřípadě do provozu,
musí nebo může být v rozsahu a za podmínek stanovených nařízením vlády
opatřen stanoveným označením, dalšími označeními, a pokud tak stanoví
nařízení vlády, musí být k němu vydáno nebo přiloženo ES prohlášení o
shodě nebo jiný dokument.
(3) Označení CE na stanoveném výrobku vyjadřuje, že výrobek splňuje
technické požadavky stanovené ve všech nařízeních vlády, které se na
něj vztahují a které toto označení stanovují nebo umožňují, a že byl
při posouzení jeho shody dodržen stanovený postup.
(4) Českou značku shody, kterou tvoří písmena CCZ, lze použít pouze u
výrobků, na něž se nevztahují předpisy Evropských společenství. Tato
značka vyjadřuje, že výrobek splňuje technické požadavky stanovené ve
všech nařízeních vlády, které se na něj vztahují a které toto označení
stanovují nebo umožňují, a že byl při posouzení jeho shody dodržen
stanovený postup.
(5) Pokud je stanovený výrobek opatřen označením CE, nesmí být souběžně
označen českou značkou shody, nebo značkou, která by svým významem nebo
podobou mohla vést k záměně s označením CE nebo s jiným stanoveným
(6) Pokud tak stanoví vláda nařízením, je výrobce nebo dovozce nebo
jiná osoba stanovená nařízením vlády povinna poskytovat na základě
žádosti kopie certifikátů nebo jiných dokumentů včetně souvisejících
dokladů Úřadu nebo autorizovaným osobám, popřípadě stanoveným
zahraničním osobám.
(7) Doklady o posouzení shody v rozsahu stanoveném nařízeními vlády je
výrobce nebo dovozce povinen v období 10 let od ukončení výroby, dovozu
nebo uvádění na trh na vyžádání poskytnout orgánu dozoru. Tato doba
může být nařízením vlády určena odchylně.
(8) Povinnosti výrobce nebo dovozce uvedené v § 13, jejichž podrobnosti
stanoví nařízení vlády, může v rozsahu stanoveném nařízením vlády plnit
též zplnomocněný zástupce. Pokud tyto osoby uvedené povinnosti neplní,
je povinna zajistit jejich plnění osoba, která jako poslední dodává
stanovený výrobek na trh.
(9) Distributor je povinen jednat tak, aby zabránil distribuci
stanovených výrobků, které zjevně nesplňují požadavky zákona, zejména
výrobků, které nejsou opatřeny stanoveným označením a dalšími
označeními. U výrobků stanovených nařízením vlády nesmí distributor
dodávat na trh stanovený výrobek, u kterého se domnívá nebo má důvod se
domnívat, že nesplňuje technické požadavky stanovené podle § 12 odst. 1
písm. b). Pokud navíc stanovený výrobek ohrožuje zdraví, informuje o
tom distributor příslušný orgán dozoru, výrobce a dovozce.
(10) Výrobce nebo dovozce činí u výrobků stanovených nařízením vlády a
s ohledem na jejich povahu a rizika, která tyto výrobky představují,
opatření za účelem ochrany zdraví a bezpečnosti osob.
(11) Výrobce, dovozce nebo distributor, který se domnívá nebo má důvod
se domnívat, že stanovený výrobek, který uvedl nebo dodal na trh,
nesplňuje požadavky tohoto zákona nebo nařízení vlády vydaného k jeho
provedení, je povinen u výrobků stanovených nařízením vlády činit
nezbytná opatření směřující k uvedení výrobku do souladu s těmito
požadavky, stažení výrobku z trhu nebo navrácení stanoveného výrobku,
který již byl dodán uživateli; pokud navíc stanovený výrobek ohrožuje
zdraví, výrobce, dovozce nebo distributor o tom neprodleně informuje
příslušný orgán dozoru.
(12) Výrobce, dovozce, distributor nebo zplnomocněný zástupce uchovává
u výrobků stanovených nařízením vlády údaje potřebné k identifikaci
všech hospodářských subjektů, které mu předaly stanovený výrobek a
kterým předal stanovený výrobek.
(13) Dovozce nebo distributor zajistí u výrobků stanovených nařízením
vlády skladovací a přepravní podmínky, které neohrožují soulad
stanoveného výrobku, který hodlá uvést nebo dodat na trh, s požadavky
(14) Jestliže výrobek splňuje podmínky stanovené v § 12 a 13, nesmí být
bráněno jeho uvedení na trh, popřípadě do provozu, pokud z významných
důvodů ochrany oprávněného zájmu zvláštní právní předpis nestanoví
jinak. Tím nejsou dotčena ustanovení zvláštních právních předpisů.^2a)
Pokud nařízení vlády stanoví podle § 12 a 13 požadavky, které
nepřejímají požadavky stanovené příslušnými předpisy Evropských
společenství, neuplatní se tyto požadavky na výrobky, které byly
vyrobeny anebo uvedeny na trh v některém členském státě Evropské unie
nebo v Turecku nebo mají původ v některém ze států Evropského sdružení
volného obchodu, které jsou současně smluvní stranou Evropského
hospodářského prostoru, za předpokladu, že takový výrobek odpovídá
a) technickým předpisům, které jsou pro výrobu anebo uvedení na trh,
popřípadě pro používání tohoto výrobku v některém z těchto států
závazné,
b) technickým normám nebo pravidlům správné praxe, které jsou vydány
národním normalizačním orgánem nebo subjektem jemu na roveň postaveným,
v souladu s právními předpisy a požadavky státu, který je smluvní
stranou Evropského hospodářského prostoru,
c) mezinárodním technickým normám, oprávněně používaným v některém z
těchto států, nebo
d) tradičním či inovačním výrobním postupům používaným v některém z
těchto států v souladu s jeho právními předpisy, pro které existuje
dostatečně podrobná technická dokumentace zajišťující, že tento výrobek
může být pro daný účel použití posouzen, v případě potřeby i na základě
doplňujících (nikoliv shodných) zkoušek výrobku,
pokud tyto technické předpisy, technické normy, pravidla správné praxe
nebo postupy zaručují míru ochrany oprávněného zájmu odpovídající míře
této ochrany v České republice.
Výkon působnosti, který vyplývá pro Českou republiku z předpisů
Evropských společenství^1a) pro oblast akreditace, zajišťuje a provádí
(1) Ministerstvo může rozhodnutím pověřit k výkonu působnosti
akreditačního orgánu^1a) pouze jednu právnickou osobu (dále jen
„akreditační orgán“).
(2) Ministerstvo rozhoduje o pověření k provádění akreditace na základě
žádosti právnické osoby. V rozhodnutí Ministerstvo vymezí rozsah
provádění akreditace. Posuzuje přitom, zda právnická osoba bude schopna
plnit požadavky na akreditační orgán, stanovené přímo použitelným
předpisem Evropských společenství^1a).
(3) Neplní-li akreditační orgán povinnosti nebo přestane-li splňovat
požadavky stanovené v přímo použitelném předpisu Evropských
společenství^1a) nebo v rozhodnutí o pověření, nebo pokud o to sám
požádá, Ministerstvo rozhodnutí o pověření změní nebo zruší.
(4) Rozhodnutí o pověření k provádění akreditace a rozhodnutí o změně
nebo zrušení tohoto rozhodnutí zveřejní Ministerstvo ve formě sdělení
(1) Akreditační orgán rozhodne na žádost subjektu posuzování shody o
vydání osvědčení o akreditaci (dále jen „osvědčení“), pokud tento
subjekt splňuje požadavky pro provádění konkrétní činnosti posuzování
shody, kterou stanoví harmonizované normy, případně jiné dokumenty v
oblasti posuzování shody (dále jen „požadavky“). Akreditační orgán při
posuzování žádosti zohlední již vydaná osvědčení pro týž subjekt
posuzování shody. Pokud nelze osvědčení podle věty první vydat
bezodkladně, vydá ho akreditační orgán nejpozději do 120 dnů ode dne
doručení žádosti. Ve zvlášť odůvodněných případech akreditační orgán
může rozhodnout ve lhůtě delší, avšak nejvýše o dalších 5 měsíců.
a) jméno, příjmení a bydliště, je-li subjektem posuzování shody fyzická
osoba, nebo obchodní firmu nebo název a sídlo, je-li subjektem
posuzování shody právnická osoba,
Akreditační orgán si může vyžádat další informace nebo dokumenty
nezbytné k posouzení požadovaného předmětu činnosti subjektu posuzování
(3) Pokud subjekt posuzování shody požadavky nesplňuje, akreditační
orgán rozhodnutím žádost o vydání osvědčení zamítne.
(4) Subjekt posuzování shody je povinen akreditačnímu orgánu uhradit
skutečně vynaložené náklady spojené s akreditací, a to i zálohově.
Pokud subjekt posuzování shody neuhradí zálohu v termínu stanoveném
akreditačním orgánem, akreditační orgán řízení zastaví.
(5) Osvědčení musí obsahovat identifikační údaje akreditačního orgánu a
subjektu posuzování shody a vymezení předmětu, rozsahu a podmínek
činnosti subjektu posuzování shody, na kterou se toto osvědčení
vztahuje, a dobu jeho platnosti. Oznámení o vydaných osvědčeních se
zveřejňují ve Věstníku Úřadu a dále je akreditační orgán zveřejní
(6) Akreditační orgán prověřuje následně u subjektu posuzování shody,
na jeho náklady, plnění požadavků. Pokud akreditační orgán zjistí, že
subjekt posuzování shody nesplňuje požadavky, na jejichž základě mu
bylo vydáno osvědčení, rozhodne o pozastavení účinnosti osvědčení a
stanoví lhůtu pro zjednání nápravy. Jestli subjekt posuzování shody ve
stanovené lhůtě nezjedná nápravu, akreditační orgán rozhodne o zrušení
(7) O odvolání proti rozhodnutí akreditačního orgánu o zamítnutí
žádosti o vydání osvědčení, o pozastavení účinnosti osvědčení nebo o
zrušení osvědčení rozhoduje Ministerstvo. O odvolání proti ostatním
rozhodnutím a usnesením akreditačního orgánu rozhoduje statutární orgán
akreditačního orgánu. Odvolání nemá odkladný účinek.
(8) Pokud akreditační orgán obdrží stížnost na činnost subjektu
posuzování shody, kterému vydal osvědčení, je povinen ji prošetřit a do
60 dnů ode dne obdržení stížnosti stěžovateli podat zprávu o výsledku
šetření. Byla-li stížnost shledána důvodnou, je akreditační orgán
povinen bezodkladně učinit nezbytná opatření k nápravě podle odstavce
(1) Dozor nad tím, zda stanovené výrobky jsou uváděny a dodávány na trh
nebo do provozu v souladu s požadavky stanovenými tímto zákonem a zda
výrobky nejsou neoprávněně opatřovány označením CE podle přímo
použitelného předpisu Evropských společenství^1a), nebo jiným
stanoveným označením podle tohoto zákona, provádí Česká obchodní
inspekce^4), nebo v rozsahu stanoveném zvláštními právními předpisy
a) Český báňský úřad^4a),
b) Drážní úřad^4b),
(2) Orgány dozoru mohou kromě pravomocí kontrolních orgánů podle zákona
o státní kontrole nebo podle zvláštních právních předpisů^4c)
a) odebírat za náhradu od kontrolovaných osob potřebné vzorky výrobků
nebo vzorek ze série výrobku k posouzení, zda tyto výrobky splňují
požadavky tohoto zákona, nestanoví-li zvláštní zákon jinak^4d); za
odebrané vzorky výrobků se kontrolované osobě poskytne náhrada ve výši
ceny, za kterou se výrobek v okamžiku odebrání vzorku nabízí; náhrada
se neposkytne, jestliže se jí kontrolovaná osoba vzdá; nárok na náhradu
nevzniká, pokud jde o výrobek, který nesplňuje požadavky stanovené
tímto zákonem, popřípadě předpisy vydanými k jeho provedení,
b) provádět rozbory nebo zajistit provedení rozborů k ověření toho, zda
výrobky plní požadavky tohoto zákona; provedení těchto rozborů se
zajišťuje u příslušných orgánů nebo osob; pokud bylo rozborem zjištěno,
že výrobek nesplňuje požadavky tohoto zákona, hradí náklady na
provedení rozboru kontrolovaná osoba,
c) uložit kontrolovaným osobám, aby ve stanovené lhůtě odstranily
zjištěné nedostatky, jejich příčiny a škodlivé následky nebo aby k
jejich odstranění neprodleně provedly nezbytná opatření k nápravě; s
ohledem na vážnost zjištěného rizika může orgán dozoru uložit těmto
osobám povinnost informovat orgán dozoru o provedených opatřeních,
d) uložit kontrolovaným osobám povinnost bezodkladně informovat o
nebezpečí osoby, které by mohly být vystaveny nebezpečí plynoucímu z
(3) Orgány dozoru mohou, mají-li důvodné pochybnosti, že stanovený
výrobek nesplňuje technické požadavky stanovené v příslušném nařízení
vlády podle § 12 odst. 1 písm. b), dát autorizované osobě podnět, aby
přezkoumala certifikát vydaný podle § 11a odst. 2 písm. c) bodu 1. V
případě, že se prokáže, že stanovený výrobek nesplňuje požadavky podle
věty první, orgány dozoru mohou uložit autorizované osobě, aby
příslušný certifikát odebrala.
(1) Pokud orgán dozoru má důvodné podezření, že výrobek nesplňuje
požadavky tohoto zákona, zakáže uvádění na trh, uvádění do provozu nebo
distribuci výrobku nebo série výrobku po dobu potřebnou k provedení
(2) Orgán dozoru oznámí uložení opatření podle odstavce 1 ústně
kontrolované osobě a neprodleně o něm učiní písemný záznam.
Nesouhlasí-li kontrolovaná osoba s uloženým opatřením, může proti němu
podat námitky, které se uvedou v záznamu, nebo je může podat písemně
nejpozději do 3 dnů ode dne, kdy byla kontrolovaná osoba se záznamem
seznámena. Orgán dozoru rozhodne o podaných námitkách bezodkladně.
Písemné vyhotovení rozhodnutí o námitkách se doručí kontrolované osobě.
Proti rozhodnutí o námitkách není přípustné odvolání.
(3) Pokud orgán dozoru zjistí, že výrobek nesplňuje požadavky tohoto
zákona nebo se jedná o výrobek, který je neoprávněně opatřen označením
CE nebo jiným stanoveným označením podle tohoto zákona, rozhodne o
zákazu uvádění na trh, uvádění do provozu nebo distribuce takovéhoto
výrobku. Pokud pominou důvody pro uložení zákazu, orgán dozoru rozhodne
o jeho změně nebo zrušení. Odvolání proti rozhodnutí podle věty první
nemá odkladný účinek.
(4) Pokud orgán dozoru zjistí, že výrobek nebo série výrobku
představuje ohrožení oprávněného zájmu, orgán dozoru rozhodne o stažení
výrobku nebo série výrobku z trhu nebo z distribuce. Orgán dozoru může
současně, pokud je to nutné, nařídit zničení výrobku nebo série výrobku
nebo nařídit jinou formu znehodnocení. Odvolání proti rozhodnutí podle
věty první nemá odkladný účinek.
(5) V případě uložení opatření podle odstavce 3 nebo 4 orgán dozoru
uvede v odůvodnění rozhodnutí vždy též konkrétní důvody pro uložení
opatření, které jsou pro stanovený výrobek vymezeny nařízením vlády.
(1) Orgány dozoru jsou povinny oznámit Ministerstvu přijetí opatření
týkající se výrobku nebo série výrobku v případech, kdy výrobek
představuje vážné riziko^4e). To platí i v případě opatření, které
přijme kontrolovaná osoba z vlastní iniciativy a orgán dozoru obdrží
informaci o tomto opatření.
(2) Informace poskytované Ministerstvu obsahují veškeré dostupné
podrobnosti, zejména údaje nezbytné pro identifikaci výrobku, jeho
původu, dodavatelského řetězce, ohrožení, které výrobek představuje,
povahu a trvání opatření přijatého orgánem dozoru a popřípadě informace
o dobrovolném opatření přijatým kontrolovanou osobou.
(3) Pokud ohrožení podle odstavce 1 přesáhne území České republiky,
Ministerstvo je povinno neprodleně informovat o výskytu takového
výrobku Komisi Evropských společenství.
(4) Obdrží-li Ministerstvo od Komise Evropských společenství informaci
o přijetí opatření vůči výrobku nebo sérii výrobků představujícím vážné
riziko, předá tyto informace bez zbytečného odkladu orgánům dozoru k
dalšímu postupu.
(5) K zajištění fungování systému výměny informací podle odstavců 1 až
3 se obdobně použije zvláštní právní předpis upravující postupy, obsah
a formu informace o výskytu nebezpečných nepotravinářských výrobků^4f).
(6) Zaměstnanci příslušných ministerstev a orgánů dozoru jsou povinni
zachovávat mlčenlivost o informacích týkajících se výrobků a získaných
v rámci jejich působnosti, s výjimkou informací, které musí být
zveřejněny v zájmu ochrany zdraví a bezpečnosti spotřebitelů a v zájmu
zajištění účinné kontroly trhu a činnosti orgánů dozoru.
a) zneužije označení CE nebo jiné stanovené označení, certifikát anebo
jiný dokument podle tohoto zákona, nebo certifikát anebo jiný dokument
podle tohoto zákona padělá nebo pozmění,
c) rozmnoží nebo rozšíří českou technickou normu nebo její část v
rozporu s § 5 odst. 8.
(2) Za přestupek podle odstavce 1 písm. a) lze uložit pokutu do 20 000
000 Kč a za přestupek podle odstavce 1 písm. b) nebo c) pokutu do 1 000
rozporu s § 5 odst. 8,
d) provede činnost při posouzení shody, vyhrazenou pro účely tohoto
zákona autorizované osobě, bez autorizace podle § 11 odst. 1, nebo
e) provede činnost při posouzení shody, vyhrazenou pro účely tohoto
zákona akreditované osobě, bez osvědčení podle § 16 odst. 1.
(2) Autorizovaná osoba se dopustí správního deliktu tím, že nesplní
některou z povinností podle § 11 odst. 7 nebo § 11a odst. 2.
(3) Výrobce, dovozce, zplnomocněný zástupce nebo distributor se dopustí
správního deliktu tím, že uvede na trh nebo do provozu anebo
distribuuje stanovené výrobky
a) bez označení CE nebo jiného stanoveného označení nebo dokumentu
stanoveného nařízením vlády,
d) nesplní povinnost uloženou orgánem dozoru podle § 18 odst. 2 písm.
c) nebo d).
(4) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního
deliktu tím, že jako
c) výrobce nebo dovozce nesplní některou z povinností podle § 13 odst.
d) výrobce, dovozce nebo distributor nesplní některou z povinností
podle § 13 odst. 11,
e) výrobce, dovozce, distributor nebo zplnomocněný zástupce nesplní
povinnost podle § 13 odst. 12, nebo
b) 20 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a), d)
nebo e),
c) 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b) nebo
c) nebo odstavce 2,
(2) Při určení výše pokuty se přihlédne k závažnosti správního deliktu,
zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za
nichž byl spáchán.
(4) Správní delikty podle § 19 odst. 1 písm. b) a c), § 19a odst. 1
písm. b), c), d) a e) a § 19a odst. 2 v prvním stupni projednává Úřad,
správní delikty podle § 19 odst. 1 písm. a) a § 19a odst. 1 písm. a) a
§ 19a odst. 3 a 4 v prvním stupni projednává orgán dozoru.
osoby nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto
zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby.
V řízení o pověření právnické osoby k tvorbě a vydávání norem nebo o
odnětí tohoto pověření, o pověření právnické osoby k akreditaci nebo o
odnětí tohoto pověření, o autorizaci nebo jejím odnětí a o ukládání
pokut nebo ochranných opatření se postupuje podle správního řádu.^7)
Správní orgán rozhodne v řízení o autorizaci nejdéle do 120 dnů od
zahájení řízení. V mimořádných případech může být řízení o autorizaci
prodlouženo Ministerstvem o dalších 60 dnů.
Osoby, které se podílejí na činnostech podle hlavy III nebo hlavy IV
tohoto zákona, jsou povinny zachovávat mlčenlivost ve smyslu zvláštních
právních předpisů^8) o skutečnostech, o kterých se dozvěděly při těchto
činnostech a jejichž zveřejněním by mohly ohrozit zájmy jiných osob.
Ustanovení zákona, která se týkají vztahů k členským státům Evropské
unie, se týkají též vztahů ke státům Evropského sdružení volného
obchodu, které jsou současně smluvní stranou Evropského hospodářského
(1) Na stanovené výrobky uvedené na trh před nabytím účinnosti nařízení
vlády vydaného podle § 12 odst. 1 se vztahují předpisy platné v době
jejich uvedení na trh, pokud právní předpisy výslovně nestanoví jinak.
(2) Dosavadní technické normy označené ČSN a platné ke dni účinnosti
tohoto zákona se považují za normy podle tohoto zákona.
(3) Právnické nebo fyzické osoby oprávněné k podnikatelské činnosti a
správní úřady jsou do 31. prosince 1999 povinny řídit se těmi
ustanoveními norem, která jsou označena jako závazná podle § 3 zákona
č. 142/1991 Sb., ve znění zákona č. 632/1992 Sb. Pokud byla závaznost
příslušných ustanovení norem stanovena na základě stanovisek
ministerstev nebo jiných ústředních správních úřadů, povolují výjimky
ze závaznosti uvedených ustanovení tato ministerstva nebo jiné ústřední
správní úřady.
(4) Řízení zahájená podle § 29 zákona č. 30/1968 Sb., o státním
zkušebnictví, ve znění pozdějších předpisů, se dokončí podle
dosavadních předpisů.
(5) Autorizace udělené podle dosavadních předpisů o státním
zkušebnictví se považují za autorizaci podle tohoto zákona nejdéle po
dobu dvou let ode dne účinnosti tohoto zákona.
(6) Řízení o schvalování a certifikaci výrobků zahájená před nabytím
účinnosti tohoto zákona se dnem účinnosti tohoto zákona zastavují,
pokud se výrobce nebo dovozce se státní zkušebnou do té doby nedohodnou
jinak. Pokud nařízení vlády vydané podle tohoto zákona stanoví
posouzení shody za účasti autorizované osoby, posoudí autorizovaná
osoba shodu příslušného výrobku podle postupu posuzování shody
stanoveného příslušným nařízením vlády bez žádosti, s využitím
dosavadních zjištění. V ostatních případech předá státní zkušebna
výsledky dosavadních zjištění přihlašovateli.
(7) Rozhodnutí o schválení výrobků nebo o certifikaci výrobků vydaná
podle dosavadních předpisů o státním zkušebnictví se po dobu jejich
platnosti považují za certifikáty prokazující shodu ve smyslu tohoto
zákona a mohou být použity jako podklad pro prohlášení o shodě podle §
13 odst. 2 tohoto zákona. Platnost těchto rozhodnutí zaniká uplynutím
doby v nich uvedené. Pokud v těchto rozhodnutích není uvedena doba
platnosti, zaniká jejich platnost uplynutím pěti let od účinnosti
(8) Osvědčení o akreditaci, která vydal před účinností tohoto zákona
Český institut pro akreditaci, zůstávají v platnosti po dobu v nich
uvedenou, pokud nebudou zrušena podle tohoto zákona.
Vláda vydá nařízení k provedení § 2 písm. b), c), d), § 3 odst. 2, § 7,
§ 11 odst. 1, 2 a 9, § 11a odst. 2, § 12, 13 a § 18 odst. 3.
ZMĚNA A DOPLNĚNÍ ZÁKONA ČESKÉ NÁRODNÍ RADY Č. 64/1986 SB., O ČESKÉ
OBCHODNÍ INSPEKCI, VE ZNĚNÍ ZÁKONA ČESKÉ NÁRODNÍ RADY Č. 240/1992 SB.
Zákon České národní rady č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci, ve
znění zákona České národní rady č. 240/1992 Sb., se mění a doplňuje
1. V § 2 odst. 2 písm. f) se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňuje
se písmeno g), které včetně poznámky č. ^1a) zní:
"g) zda bylo vydáno prohlášení o shodě pro stanovené výrobky uváděné na
trh, dále zda vlastnosti stanovených výrobků uvedených na trh a
náležitosti posouzení shody odpovídají stanoveným podmínkám vydaného
prohlášení o shodě.^1a)
1a) Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o
změně a doplnění některých zákonů.".
2. V poznámce č. ^1) pod čarou se vypouštějí slova:
"d) odebírat za náhradu od kontrolovaných osob potřebné vzorky výrobků
nebo zboží k posouzení jakosti a bezpečnosti těchto výrobků nebo zboží.
Za odebrané vzorky výrobků nebo zboží se kontrolované osobě poskytne
náhrada ve výši ceny, za kterou se výrobek nebo zboží v okamžiku
odebrání vzorku nabízí. Náhrada se neposkytne, jestliže se jí
kontrolovaná osoba vzdá. Nárok na náhradu nevzniká, pokud jde o výrobek
nebo zboží, které nesplňuje požadavky stanovené zvláštními předpisy,".
4. V § 4 odst. 1 písm. e) se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňuje
se písmeno f), které včetně poznámky č. ^1b) zní:
"f) vstupovat do objektů výrobce, dovozce nebo distributora a vyžadovat
předložení příslušné dokumentace a poskytnutí pravdivých informací.
Výrobce, dovozce nebo distributor může být inspektorem vyzván, aby mu
zajistil a předložil odborná vyjádření autorizované osoby k předmětu
dozoru, nebo si k dozoru může inspektor autorizovanou osobu za úhradu
přizvat. Cena za výkony autorizované osoby se sjednává podle zvláštního
předpisu.^1b)
(1) Ředitel inspektorátu je oprávněn uložit rozhodnutím výrobci,
dovozci nebo distributorovi ochranné opatření, kterým je
a) pozastavení uvádění výrobku nebo jeho výrobních partií na trh na
určenou dobu v případě podezření na nebezpečí vážného ohrožení zdraví
nebo bezpečnosti osob, majetku nebo přírodního prostředí (dále jen
"oprávněný zájem"),
b) zákaz uvádění výrobku nebo jeho výrobních partií na trh nebo
rozhodnutí o stažení těchto výrobků z trhu, popřípadě i z používání v
případě, ve kterém výrobky prokazatelně mohou ohrozit oprávněný zájem,
c) stanovení povinnosti účinným způsobem bezodkladně informovat o tomto
výrobku, a to v případech, ve kterých bylo uloženo ochranné opatření
podle písmene a) nebo písmene b).
(2) Odvolání podané proti rozhodnutí o ochranném opatření nemá odkladný
(3) Náklady spojené s plněním ochranných opatření hradí ten, kdo
výrobky ohrožující oprávněný zájem uvedl na trh.
(4) Zjistí-li inspektoři neplnění povinností výrobcem, dovozcem nebo
distributorem, hradí náklady spojené s dozorem a s činností
autorizovaných osob výrobce, dovozce nebo distributor.".
6. V § 17 odst. 1 se slova "pokuty nebo pořádkové pokuty" nahrazují
slovy "pokuty, pořádkové pokuty nebo ochranného opatření".
ZMĚNA A DOPLNĚNÍ ZÁKONA ČESKÉ NÁRODNÍ RADY č. 20/1993 SB., O
ZABEZPEČENÍ VÝKONU STÁTNÍ SPRÁVY V OBLASTI TECHNICKÉ NORMALIZACE,
Zákon České národní rady č. 20/1993 Sb., o zabezpečení výkonu státní
správy v oblasti technické normalizace, metrologie a státního
zkušebnictví, se mění a doplňuje takto:
1. V § 2 se vypouští písmeno d), v písmenu c) se čárka nahrazuje
tečkou.
Působnost orgánů státní správy v oblasti technické normalizace,
Ministerstvo v oblasti technické normalizace, metrologie a státního
c) rozhoduje o opravných prostředcích proti rozhodnutím Úřadu.^2)
Úřad v oblasti technické normalizace, metrologie a státního
a) řídí a zabezpečuje metrologii v rozsahu stanoveném zákonem^3)
Federálnímu úřadu pro normalizaci a měření,
b) zabezpečuje jednotnost a správnost stanovených měřidel a měření a
výkon státní metrologie v rozsahu stanoveném zákonem,^3)
c) rozhoduje o opravných prostředcích proti rozhodnutím metrologických
orgánů,^7)
d) zabezpečuje organizaci přípravy převzetí technických předpisů
Evropských společenství přejímaných nařízeními vlády,
e) smluvně zabezpečuje úkoly vyplývající z mezinárodních smluv, kterými
je Česká republika vázána, a úkoly vyplývající z požadavků ministerstev
a jiných ústředních správních úřadů.
Český metrologický institut zabezpečuje odbornou a výkonnou činnost
státní metrologie v rozsahu stanoveném zákonem Československému
metrologickému ústavu a Státnímu metrologickému inspektorátu.^9)
4. Poznámka č. ^11) zní: "11) § 13 odst. 2 písm. c), § 16, 20 a 21
zákona č. 505/1990 Sb.".
Zrušují se: 1. Zákon č. 30/1968 Sb., o státním zkušebnictví, ve znění
zákona č. 54/1987 Sb., zákona č. 194/1988 Sb., zákona č. 479/1992 Sb. a
zákona č. 539/1992 Sb. 2. Zákon č. 142/1991 Sb., o československých
technických normách, ve znění zákona č. 632/1992 Sb. 3. Vyhláška Úřadu
pro normalizaci a měření č. 104/1984 Sb., o ověřování zbraní a kontrole
střeliva pro civilní potřebu. 4. Vyhláška Úřadu pro normalizaci a
měření č. 101/1988 Sb., o certifikaci výrobků, ve znění vyhlášky č.
233/1993 Sb. 5. Vyhláška Federálního úřadu pro normalizaci a měření č.
585/1992 Sb., kterou se provádí zákon č. 30/1968 Sb., o státním
zkušebnictví, ve znění vyhlášky č. 232/1993 Sb.
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem sedmého kalendářního měsíce po
dni vyhlášení.
Čl. II nařízení vlády 490/2009 Sb.
1. Akreditující osoba pověřená k provádění akreditace subjektů
posuzování shody podle dosavadních právních předpisů se považuje za
akreditační orgán podle zákona č. 22/1997 Sb., ve znění účinném ode dne
nabytí účinnosti tohoto zákona, a to do doby vydání nového rozhodnutí o
pověření akreditačního orgánu, nejdéle však po dobu 2 let ode dne
2. Akreditující osoba vydá právnické osobě nebo fyzické osobě, která je
podnikatelem, a která do dne nabytí účinnosti tohoto zákona požádala o
akreditaci a splňuje akreditační pravidla podle dosavadní právní
úpravy, osvědčení o akreditaci podle zákona č. 22/1997 Sb., ve znění
účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Osvědčení o akreditaci vydané podle dosavadní právní úpravy se
považuje za osvědčení o akreditaci podle zákona č. 22/1997 Sb., ve
znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, a to pouze po
dobu, na kterou bylo vydáno, nejdéle však do 31. prosince 2014.
4. Řízení o pokutách, zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona, se dokončí podle dosavadní právní úpravy.
1) Například zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění
pozdějších předpisů, zákon č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě.
1a) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 ze dne 9.
července 2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a dozor nad
trhem týkající se uvádění výrobků na trh a kterým se zrušuje nařízení
(EHS) č. 339/93.
1b) Čl. 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/95/ES o všeobecné
bezpečnosti výrobků.
1b) § 134a zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č.
1c) Například § 7a odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 64/1986 Sb., o České
obchodní inspekci, ve znění pozdějších předpisů.
2a) Například zákon č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o
změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků), zákon č.
258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví, ve znění zákona č. 254/2001
Sb. a zákona č. 274/2001 Sb.
4) Zákon č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci, ve znění pozdějších
4a) Zákon č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní
báňské správě, ve znění pozdějších předpisů.
4c) Například zákon č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci, ve znění
4f) Nařízení vlády č. 396/2004 Sb., o postupech, obsahu a formě
informace o výskytu nebezpečných nepotravinářských výrobků.
9) Zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu