Source: http://legislacion.derecho.com/resolucion-29-marzo-2005-ministerio-de-trabajo-y-asuntos-sociales-99630
Timestamp: 2016-12-09 19:52:23
Document Index: 352615883

Matched Legal Cases: ['artículo 90', 'artículo 37', 'artículo 3', 'artículo 77', 'artículo 10', 'artículo 20', 'artículo 10', 'artículo 20', 'artículo 10', 'artículo 20', 'artículo\n20']

RESOLUCION de 29 de marzo de 2005, de la Dirección General de Trabajo, por la que se dispone la inscripción en el registro y publicación del II Convenio colectivo Estatal Regulador de las Relaciones Laborales entre los Productores de Obras Audiovisuales y los Actores que prestan sus servicios para las mismas
RESOLUCION de 29 de marzo de 2005, de la Dirección General de Trabajo, por la que se dispone la inscripción en el registro y publicación del II Convenio colectivo Estatal Regulador de las Relaciones Laborales entre los Productores de Obras Audiovisuales y los Actores que prestan sus servicios para las mismas Mis Leyes
RESOLUCION de 29 de marzo de 2005, de la Dirección General de Trabajo, por la que se dispone la inscripción en el registro y publicación del II Convenio colectivo Estatal Regulador de las Relaciones Laborales entre los Productores de Obras Audiovisuales y los Actores que prestan sus servicios para las mismas Estado	:
MINISTERIO DE TRABAJO Y ASUNTOS SOCIALES	RESOLUCIÓN de 29 de marzo de 2005, de la Dirección General de Trabajo, por la que se dispone la inscripción en el registro y publicación del II Convenio colectivo Estatal Regulador de las Relaciones Laborales entre los Productores de Obras Audiovisuales y los Actores que prestan sus servicios para las mismas.
Visto el texto del II Convenio Colectivo Estatal Regulador de las Relaciones Laborales entre los Productores de Obras Audiovisuales y los Actores que prestan sus servicios para las mismas (Código de Convenio n.º 9909735) que fue suscrito con fecha 15 de diciembre de 2004, de una parte por la Federación de Asociaciones de Productores Audiovisuales Españoles (FAPAE), en representación de las empresas del sector, y de otra por las organizaciones sindicales FAEE, FES-UGT, FCT-CC.OO y OSAAEE, en representación de los trabajadores del sector, y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 90, apartado 2 y 3, del Real Decreto Legislativo 1/1995, de 24 de marzo, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores y en el Real Decreto 1040/1981, de 22 de mayo, sobre registro y depósito de Convenios Colectivos de trabajo,
Segundo.Disponer su publicación en el Boletín Oficial del Estado. Madrid, 29 de marzo de 2005.El Director General, Esteban Rodríguez
II CONVENIO COLECTIVO ESTATAL REGULADOR DE LAS RELACIONES LABORALES ENTRE LOS PRODUCTORES DE OBRAS AUDIOVISUALES Y LOS ACTORES QUE PRESTAN SUS SERVICIOS EN LAS MISMAS
El presente Convenio se concluye entre la Federación de Asociaciones de Productores Audiovisuales de España (FAPAE), la Federación de Artistas del Estado Español (FAEE), la Organización de Sindicatos de Actores y Actrices del Estado Español (OSAAEE), la Federación de Servicios de la Unión General de Trabajadores (Fes-UGT) y la Federación Sindical de Papel, Artes Gráficas, Comunicación y Espectáculo (FESPACEcC.OO.).
Este Convenio Colectivo constituye un cuerpo de normas reguladoras de las relaciones de trabajo entre las empresas de producción audiovisual y los actores que presten sus servicios a las mismas, dentro del ámbito territorial más adelante especificado, y es el resultado de la negociación desarrollada entre las representaciones de ambas partes, de conformidad con lo establecido en título III del Estatuto de los Trabajadores, y con la eficacia que le confiere el artículo 37 de la Constitución Española y el carácter de fuente de derecho que igualmente le reconoce el artículo 3.1 del Estatuto de los Trabajadores.
El presente Convenio tiene ámbito estatal, por lo que su vigencia y obligatoriedad se extiende a la totalidad de los contratos de interpretación formalizados dentro del territorio del Estado español con independencia del lugar en que se presenten los servicios.
La duración del Convenio será de tres años, a partir de su entrada en vigor el día 1 de Enero de 2005, prorrogándose en sus propios términos de año en año, siempre y cuando no se denuncie su vigencia por una de las partes firmantes del mismo.
b) Una vez efectuada la denuncia, de acuerdo con el apartado anterior, se establecerán las negociaciones en un plazo máximo de 45 días, contados a partir del día siguiente a aquel en que la parte denunciante hubiese presentado su denuncia. En la comunicación a las restantes partes del Convenio, la denunciante incluirá bien un nuevo proyecto de Convenio, bien un proyecto de redacción de los puntos a modificar.
c) Si al finalizar el plazo de vigencia del presente Convenio, o cualesquiera de sus prórrogas, alguna de las partes firmantes del mismo instare su revisión, se mantendrá el régimen establecido en el Convenio hasta que por las partes que corresponda se establezca un nuevo Convenio con independencia de las facultades reservadas a la autoridad laboral por el vigente ordenamiento jurídico.
3. Los salarios mínimos garantizados, así como las restantes condiciones económicas serán incrementados, de forma automática, a partir del día primero de enero de cada año conforme al sufrido por el índice de precios al consumo correspondiente al año natural anterior.
Únicamente podrá reclamarse la aplicación de un Convenio de inferior rango territorial a las situaciones laborales que tengan su origen en dicho ámbito territorial y que supongan una mejora de las condiciones pactadas en el presente Convenio.
a) Razón social completa de la empresa de producción audiovisual, incluyendo en sus datos de identificación el nombre completo, el domicilio social y el código de identificación fiscal; en el caso de revestir forma de persona jurídica, o actuar el empresario por medio de representante, constarán los datos completos de identificación de dicho mandatario, así como del documento público que le habilite, con expresa mención de su fecha de protocolización, número de orden o Notario autorizante.
c) Título provisional o, en sus caso, definitivo de la producción o grabación a que se refiera el contrato.
h) Emplazamiento o emplazamientos en los que, de forma al menos genérica, tendrán lugar el rodaje o doblaje, el cual será considerado a todos los efectos como centro de trabajo en el que el actor prestará sus servicios.
j) Declaración por medio de la cual el actor, de forma expresa, cede al productor de la obra audiovisual los derechos de fijación, reproducción y distribución de su interpretación fijada, indicando, de forma igualmente expresa, el plazo y ámbito geográfico a que la cesión debe entenderse referida. Por la cesión de estos derechos el actor percibirá la remuneración de la que habla el apartado tercero del Anexo I de este Convenio. Declaración por medio de la cual, el actor, de forma expresa autoriza al productor de la obra audiovisual, la comunicación pública de su interpretación fijada, indicando, de forma igualmente expresa, el plazo y
ámbito geográfico a que la autorización debe entenderse referida.
a) Días o sesiones en número determinado. b) Semanas en número determinado.
En las contrataciones por sesiones o semanas, el pago del salario se efectuará por semanas vencidas; en aquellos casos en los que la contratación sea por meses, el pago del salario se efectuará en el último día del mes.
El actor podrá solicitar, y tendrá derecho a obtener, anticipos a costa del salario devengado, exceptuándose del citado derecho los contratos de duración inferior a 15 días.
Los excesos de jornada semanal producidos por la aplicación de este artículo, que serán considerados a los efectos legales como jornada irregular de trabajo, no podrán superar el período continuado de 4 semanas para cada trabajador.
La prolongación de jornada será computada semanalmente y compensada al valor de una hora nominal según el prorrateo exclusivamente del salario de convenio por sesión de la categoría correspondiente. La aplicación de este artículo respetará, en todo caso, la jornada máxima legal en cómputo de tiempo igual a la duración del contrato. En caso de contratos con una duración superior a un año, el cómputo de aplicación de la jornada máxima legal será anual.
El descanso semanal mínimo será de 36 horas continuadas.
El equipo de producción entregará al actor los partes de las sesiones correspondientes, como justificante para el trabajador. Los justificantes de las convocatorias serán entregados al actor antes de que se emplee a grabar o rodar.
b.1) Que la productora no haya necesitado que el actor iniciara su trabajo, en cuyo caso, el productor deberá pagar al actor el 75% del salario pactado, pudiendo ambas partes, optar por renovar el contrato de trabajo o darlo por concluido.
b.2) Que habiendo iniciado el trabajo objeto de contrato, no hubiese concluido su actuación, en cuyo caso, el productor deberá pagar al actor el 100% del salario pactado debiendo ambas partes encontrar una forma de prórroga que facilite la conclusión de la producción iniciada, con las mismas condiciones contractuales pactadas con anterioridad y determinando el salario a prorrata.
1. En caso de que en alguna de las escenas en que intervenga un actor se den circunstancias objetivas que puedan suponer un riesgo para su integridad física, tendrá derecho a solicitar y obtener la intervención de un doble especialista.
El productor se obliga a poner a disposición del actor el guión de su actuación con una anticipación mínima de 24 horas a la fecha de inicio de la prestación de los servicios. En caso de que con posterioridad a la entrega de los guiones se prevea la introducción de modificación en los planes de rodaje o grabación, el productor procurará avisar con la máxima antelación posible al actor.
El aviso de convocatoria para el inicio del trabajo del actor le será dado por cualquiera de los medios habituales, al menos con 12 horas de antelación, fijándose al término de cada sesión el aviso de convocatoria para la siguiente.
El actor podrá estar prevenido, y por lo tanto localizable, por un tiempo máximo de 3 horas.
En los casos en que le contrato del actor estipule una actividad completa y continuada en régimen de plena dedicación y exclusividad, tendrá derecho a un descanso semanal no inferior a 36 horas.
Cuando el actor realice su trabajo en centros de producción situados en el caso urbano de la ciudad en que haya sido contratado, se trasladará por su cuenta al lugar de trabajo asignado. En caso de que no funcionasen los transportes públicos, el productor le proporcionará el medio de transporte adecuado.
Cuando un productor está interesado en la contratación de un actor que tenga su residencia habitual en ciudad distinta de aquélla en la que se ruede la producción, abonará al actor las dietas diarias estipuladas en este Convenio.
El actor no estará obligado a aportar su propio vestuario. Si por medio de acuerdo con la productora así lo hiciera, y este sufriera algún daño o desperfecto por causas del trabajo, el actor tendrá derecho a una indemnización.
En el caso de que se precise el rodaje de secuencias fuera de la localidad en la que se efectúe la contratación, el productor podrá optar entre poner a disposición del actor un medio de transporte o abonar al mismo el importe que será el equivalente a un billete de ida y vuelta para el trayecto que corresponda en clase turista si fuese el medio de transporte el avión y en primera clase si fuese por tren. La elección del medio de transporte público será facultad del productor.
El actor podrá, previo consentimiento escrito del productor, utilizar como medio de transporte su propio automóvil, percibiendo en dicho caso la cantidad de 0.17  por kilómetro.
1. Gastos de estancia.En el caso de que el desplazamiento del actor exceda de una jornada laboral completa y deba pernoctar en el lugar de desplazamiento, serán de cuenta del productor los gastos de alojamiento y desayuno del actor en un hotel de 3 estrellas. En el caso de no existir alojamiento de dicha categoría en el lugar y desplazamiento, se procurará el de categoría inmediatamente inferior.
2. Gastos de manutención.Durante el tiempo de desplazamiento serán de cargo del productor los gastos de manutención del actor. Dichos servicios se prestarán en el lugar de rodaje durante la duración del mismo y en el lugar previsto por el productor fuera de la jornada laboral.
En caso de no poderse proveer alguno o ambos servicios en la forma prevista en el párrafo anterior, el actor tendrá derecho a percibir la cantidad de 31,10  por cada comida principal no facilitada.
3. Gastos de bolsillo.Durante el tiempo que dure el desplazamiento el actor percibirá, además, la cantidad de 15,71  diarias.
El productor, por su parte, se compromete a que en las versiones originales la voz del actor no sea doblada por una persona en su propio idioma, salvo que medie pacto en contrato estipulado en el contrato de trabajo, causa de fuerza mayor de las previstas por la Ley o incomparecencia no justificada del actor a la convocatoria le doblaje.
El productor comunicará al actor la fecha del doblaje de su personaje con una antelación no inferior a 7 días naturales, indicando en la correspondiente comunicación el estudio de doblaje en que se prevea el inicio del doblaje del actor.
En el caso de que el doblaje se inicie en un plazo superior a 60 días naturales, contados a partir del siguiente a aquel en que finalizó el rodaje, el actor tendrá derecho a un a compensación equivalente a la parte proporcional de salario percibida por cada día de trabajo durante el período de rodaje.
a) En las modalidades de contratación por sesiones, el salario a percibir por cada sesión del doblaje extemporáneo será el equivalente a dividir la remuneración total percibida por el actor entre el número de sesiones contratadas.
b) En la modalidad de contratación por semanas, el salario a percibir por cada sesión de doblaje extemporáneo será el equivalente a dividir el salario semanal pactado entre 7.
c) En la modalidad de contratación por meses, el salario a percibir por cada sesión de doblaje extemporáneo será el equivalente a dividir el salario mensual pactado por 30.
d) En el caso de contrataciones a tanto alzado, se estará a lo que las partes acuerden al respecto en el contrato de interpretación. En caso de que en dicho contrato no se hubiese previsto la remuneración a percibir por el actor en caso de doblaje extemporáneo, se procederá a dividir la cantidad total percibida por el actor entre el número de días de duración del contrato multiplicándose el resultado por el número de sesiones que fuesen necesarias para el doblaje. La retribución así obtenida será la remuneración a percibir por el actor por sus servicios durante el rodaje extemporáneo.
El productor tendrá la iniciativa y más amplia libertad en la concepción y ejecución del material publicitario de la obra audiovisual en la que los actores hayan prestado sus servicios, En consecuencia, y sin especial y previo consentimiento de los mismos, podrá utilizar las fotografías, dibujos y/o retratos de todos y cada uno de los actores, sus voces, autógrafo y biografía, así como libremente utilizar las fotografías que hayan sido obtenidas durante el rodaje y/o en los momentos de preparación del mismo.
Igualmente podrá el productor utilizar par la publicidad de las películas las segundas tomas así como, en su caso, las tomas rechazadas por montaje, con objeto de elaborar el materia publicitario, ya sea en el sistema de foto fija, ya sea el sistema o formato audiovisual, incluido el denominado «así se hizo» («making of»).
En todos los caso, se respetará el derecho a la propia imagen del actor, así como a su intimidad.
La utilización publicitaria o promocional de fotografías en las que el actor aparezca desnudo requerirá el consentimiento previo, y extendido en el contrato, o documento posterior del mismo. En dicho consentimiento se especificará que el actor tendrá derecho a examinar el contenido de las fotografías o tomas cuyo uso se prevea para los citados fines promocionales o publicitarios, no pudiendo en ningún caso el actor rechazar más del 50% de cada uno de los elementos que le hayan sido propuestos. La facultad de aceptación o rechazo deberá ser ejercitada de forma personal y directa por el propio actor, quedando expresamente prohibida la delegación en terceras personas.
1. En caso de que en el contrato de interpretación no se contengan condiciones más ventajosas a cerca de los efectos de la resolución por causas no imputables al actor, se aplicarán las siguientes condiciones mínimas:
2. En caso de enfermedad o accidente del actor de firma que se prevea que no podrá incorporarse a la producción dentro del calendario fijado por el plan de trabajo, el actor tendrá derecho a percibir las siguientes cantidades:
a) En el caso de que dicho evento no esté cubierto por seguro voluntario del productor, el 75% de la cantidad que falte por devengar en el momento de producirse la suspensión del contrato.
b) El 100% del salario pactado en el caso de que dicha contingencia estuviese cubierta por seguro voluntario.
3. En caso de accidente laboral, la indemnización por parte de la empresa será del 100% en las mismas condiciones del punto anterior.
4. En caso de enfermedad del actor ocurrida durante la jornada laboral, y dentro de la vigencia del contrato de forma que se prevea que no podrá reincorporarse a la producción dentro del calendario fijado por el plan de trabajo, la empresa podrá resolverlo indemnizando al actor con el 75% de la cantidad que falte por devengar en el momento en que se produzca la causa de resolución.
Los representantes legales de los trabajadores y los sindicatos más representativos del sector tendrán las garantías y derechos recogidos en el Estatuto de los Trabajadores y la Ley Orgánica de Libertad Sindical. Los representantes de los trabajadores y los sindicatos más representativos del sector tendrán, entre otras, las siguientes funciones y
b) Celebrar reuniones, fuera del horario laboral, previa notificación a la empresa y distribuir cualquier tipo de información sindical
(artículos 77 y siguientes del Estatuto de los Trabajadores). c) Recibir la información que les remitan los sindicatos.
d) Los representantes legales de los trabajadores y los sindicatos más representativos del sector tendrán libre acceso en todo momento a los centros de trabajo (artículo 77 y siguientes del Estatuto de los Trabajadores) para la elección de Delegados de personal o Comité de Empresa, se estará a lo dispuesto en los artículos 69 y 72.1 del Estatuto de los Trabajadores, fijándose la antigüedad de 3 meses para los elegibles.
1. En el plazo de 30 días naturales a contar desde la firma del presente Convenio y con la finalidad de interpretar las cuestiones controvertidas que se deriven de su desarrollo y aplicación, así como vigilar el grado de cumplimiento del mismo, se constituirá una Comisión Mixta Paritaria.
La Comisión Mixta Paritaria estará formada por un máximo de 4 representantes por cada una de las partes social y empresarial, más un suplente por cada uno de los designados.
2. La Comisión Paritaria se reunirá con carácter extraordinario, cuando así lo solicite al Secretario de la misma cualquiera de los representantes de las partes.
La convocatoria se efectuará en el término de 5 días a contar desde la recepción.
4. Los actores y las empresas de producción podrán plantear consultas sobre interpretación o cumplimiento del Convenio a la Comisión Mixta Paritaria, quien deberá resolver acerca de las cuestiones planteadas en el plazo máximo de 15 días a contar desde la recepción de la consulta por parte del Secretario.
7. En el caso de que en cualquiera de las sesiones ordinaria o extraordinarias de la Comisión Mixta Paritaria se pusiesen en evidencia incumplimientos por parte de las empresas o de los trabajadores con respecto al contenido de este Convenio, la Comisión Mixta Paritaria se dirigirá en primera instancia a la empresa o trabajador, instándole al cumplimiento del Convenio, con expresa mención de la conducta o conductas infractoras y las normas del mismo que la regulan.
Primero.1. A efectos de este Convenio, se establecen las siguientes categorías laborales:
Actor protagonista. Actor secundario. Actor de reparto.
2. Serán considerados «actores de reparto» aquellos cuya interpretación no suponga un texto superior a 20 líneas con un máximo éstas de
60 espacios mecanografiados.
Segundo.1. Los salarios serán determinados en función de la categoría laboral del actor y el tipo de contratación, sin perjuicio de los pactos que al respecto pudieran concluir las partes, y siempre en función de su duración.
3. Obras cinematográficas.La retribución mínima a percibir por los actores que presten sus servicios en producciones cuya explotación primaria sea su exhibición en salas cinematográficas se determinará en función de la duración del contrato acordada, conforme a lo previsto en el artículo 10 del presente Convenio.
a) Actores protagonistas: 600,45 por sesión. b) Actores secundarios: 437,27 por sesión. c) Actores de reparto: 327,95 por sesión.
a) Actores protagonistas: 2.713,52 por semana. b) Actores secundarios: 1.944,69 por semana. c) Actores de reparto: 1.356,75 por semana.
a) Actores protagonistas: 7.231,03 por mes. b) Actores secundarios: 5.427,03 por mes. c) Actores de reparto: 3.844,13  por mes.
4. Obras no cinematográficas.La retribución mínima a percibir por los actores que presten sus servicios en producciones cuya explotación primaria sea sus comunicación pública en las modalidades previstas en las letras c) y d) del número 2 del artículo 20 de la Ley de Propiedad Intelectual, se determinará en función de la duración del contrato acordada, conforme a lo previsto en el artículo 10 del presente Convenio.
a) Actores protagonistas: 549,84  por sesión. b) Actores secundarios: 392,74  por sesión. c) Actores de reparto: 314,18  por sesión.
a) Actores protagonistas: 2.451,73  por semana. b) Actores secundarios: 1.746,53  por semana. c) Actores de reparto: 1.299,76  por semana.
a) Actores protagonistas: 6.537,76  por mes. b) Actores secundarios: 4.874,00  por mes. c) Actores de reparto: 3.682,67  por mes.
5. Obras audiovisuales de bajo presupuesto.La retribución mínima a percibir por los actores que presten sus servicios en producciones cuya explotación primaria sea su comunicación pública en las modalidades previstas en las letras b) y c) del número 2 de artículo 20 de la Ley de Propiedad Intelectual, y cuyo presupuesto de coste sea igual o inferior a 721.214,53 , se determinará, al igual que en los anteriores casos, en función de la duración del contrato acordada, conforme a lo previsto en el artículo 10 del presente Convenio, y de acuerdo a las siguientes tablas salariales.
A) La retribución mínima, en el caso de contratación por sesiones será la siguiente:
a) Actores protagonistas: 445,38 por sesión. b) Actores secundarios: 364,41  por sesión. c) Actores de reparto: 283,43  por sesión.
B) La retribución mínimas en el caso de contratación por semanas será la siguiente:
a) Actores protagonistas: 2.012,72  por semana. b) Actores secundarios: 1.620,57  por semana. c) Actores de reparto: 1.171,18  por semana.
a) Actores protagonistas: 5.367,25  por mes. b) Actores secundarios: 4.522,52  por mes. c) Actores de reparto: 3.322,11  por mes.
Lo previsto en el presente apartado 5 será de aplicación exclusiva a las obras y grabaciones audiovisuales únicas y no seriadas, y en especial, a los denominados «telefilmes» o «TV movies». En consecuencia, quedan expresamente excluidas de este apartado las serie televisivas, así como las partes, episodios o capítulos individuales de que las mismas consten. Tercero.Con independencia de la remuneración pactada entre el actor y el productor en una obra audiovisual, el primero, en concepto de cesión de los derechos de fijación, reproducción y distribución sobre la citada obra, percibirá una remuneración única, adicional y separada,
equivalente al 5% del salario total pactado.
Esta remuneración, cuya determinación individualizada y separada de la salarial pactada deberá constar en le contrato y se hará efectiva al actor de forma separada o junto con el último plazo de pago del salario.
b) Cesionario del derecho de comunicación pública: Toda persona física o jurídica a quien, mediante el correspondiente acto o documento, el titular de los correspondientes derechos cede o autoriza la realización del alguno, varios o la totalidad de los actos relacionados en el número
2 del artículo 20 de la Ley de Propiedad Intelectual de 1987, o cualesquiera otros que, conforme a dicho precepto, tenga la calificación de actos de comunicación pública.
c.2) Para los actores intérpretes cuyas actuaciones se encuentran fijadas en obras audiovisuales. Toda persona física o jurídica que realiza alguno de los actos de comunicación pública detallados en el artículo
20.2 de la Ley de Propiedad Intelectual.