Source: https://www.global-regulation.com/translation/denmark/612225/notice-of-a-training-scheme-for-unemployed-persons-who-have-exhausted-their-right-to-unemployment-benefits.html
Timestamp: 2019-11-18 06:21:37
Document Index: 162433675

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 5', '§ 6', '§ 7', '§ 8', '§ 9', '§ 10', '§ 11', '§ 12']

Machine Translation of "Notice Of A Training Scheme For Unemployed Persons Who Have Exhausted Their Right To Unemployment Benefits" (Denmark)
Notice Of A Training Scheme For Unemployed Persons Who Have Exhausted Their Right To Unemployment Benefits
Original Language Title: Bekendtgørelse om uddannelsesordning for ledige, som har opbrugt deres dagpengeret
Pursuant to section 4, paragraph 3, article 5, paragraph 6, and article 8 of law No. 1374 by 23. December 2012 on the training scheme for unemployed persons who have exhausted their right to unemployment benefits, and after negotiation with the Minister of education for children and Training under the scheme shall be based on:
§ 1. A person who is covered by the education system in accordance with the law on the education system for the unemployed who have exhausted their right to unemployment benefits, have the right to participate in the following programmes: 1) Dyslexic teaching and preparatory adult education (FVU) in accordance with the law on preparatory adult education and training for adult Dyslexics.
2) general adult education (AVU) in accordance with the law on general adult education and the recognition of real competence in relation to subjects in general adult education, in training and in training for hf-baccalaureate (avu-law).
3) Hf-single subject after the law on education to the higher preparatory examination (hf-law).
4) vocational training in accordance with the law on vocational education and training as well as training for inshore fishing and skipper kipper by 3. degree after law on maritime education and training.
5) secondary education according to the law on education to the matriculation examination (stx) (gymnasieloven), law on education to the higher preparatory examination (hf-law) and the law on education to the higher commercial examination (hhx) and the higher technical examination (htx).
6) supplementary courses according to the law on Secondary education for baccalaureate (stx) (gymnasieloven).
7) labour market training (AMU) and single subject recorded in a common competence description for the Act on labour market training, etc.
8) Combined gradient between two or more of education: Dyslexic education for adults, LITERACY COURSES, AMU, AVU and hf-single subject.
9) single-subject courses on vocational education, account should be taken as part of a basic adult education in accordance with the law on vocational education and higher education (further education system) for adults.
10) higher education adult and continuing education offered by public institutions: a) Academy, diploma and Masters courses in accordance with the law on vocational education and higher education (further education system) for adults.
b) single subject, discipline-specific courses and other vocational training in accordance with the law on universities (University law).
c) single subject, discipline-specific courses and other vocational education and training at tertiary level in accordance with the law on open education (vocational adult education), etc.
§ 2. The individual training must in principle be organized as full-time education without prejudice. However, paragraphs 2 and 3. Full-time instruction means: 1) teaching is rated as full-time education under ministerial rules laid down, 2) teaching is accepted as full-time classes with tender for the allocation of State education aid, 3) instruction, which takes place on labour market training, see. section 1, no. 7, which has a duration of 7.4 hours of teaching per day or gradients of compound labour market training, which includes at least 20 teaching hours per week, or 4) in the case of other forms of teaching in which teaching includes at least 20 teaching hours on average per week.
(2). Full-time education and training at tertiary level means a training, parts of an education or a specially organized courses of training provider is offered as a comprehensive course, when Zhu ring in ECTS credits corresponding to training time. A student FTE is a full-time student work in 1 year and corresponds to 60 points in the European Credit Transfer System (ECTS).
(3). By combined course must have an extent of at least combined degree programs 20 hours a week.
(4). The job centre may derogate from the requirement set out in paragraphs 1 to 3, if the training or the combined courses cannot be taken as full-time education. It is a condition that the training or the combined course is estimated to be able to help the person in the job.
§ 3. Registration and payment for the training follows the rules and procedures which apply when the unemployed participating in the offer of guidance and skills in accordance with Chapter 10 of the Act on an active employment efforts.
(2). If the person by direct contact in the educational institution itself has applied for and has been accepted at an education in agreement with the job centre to be included in the person's education, job centre subsequently must confirm the registration of the person facing the institution. After this happens the payment in accordance with paragraph 1.
§ 4. The training provider shall verify continuously whether a person taking part in training after training scheme, actively participates in the training and related activities, and more.
(2). The training provider shall immediately give notice to the job centre, if 1) person does not participate actively in training and related activities, etc., see. However, section 6, paragraph 2, or 2) start or end time for training differ from what has been agreed, without prejudice. However, section 5, paragraph 1.
§ 5. In higher education, where the person does not have compulsory attendance, it is only the person himself, who is obliged to immediately notify the job centre in the event of any discrepancies in relation to the originally reported with regard to education initiation and final closure. The person must also immediately notify the job centre, even if the person concerned is no longer actively participating in the training and related activities, and more.
(2). The job centre may obtain a declaration from the person, where this on faith and love declares that participate actively in training and related activities, and more.
§ 6. During short interruptions in teaching in connection with ordinary holiday periods or during other short interruptions due to training site conditions are considered training not adjourned.
(3). In the case of prolonged illness or maternity leave must immediately provide the person himself under the direction of both the institution and the job centre.
§ 7. The job centre will be aware of the circumstances giving rise to the presumption that a person is no longer actively participating in the training and related activities, etc., without, however, in the absence of notification from the education institution pursuant to section 4, paragraph 2, can obtain further information at the job centre institution whether the person concerned is actively participating in the training of the basic regulation. However, section 5, paragraph 1.
§ 8. If the job centre will be aware of the fact that a person is no longer actively participating in the training and related activities, etc., it shall take a decision as to whether the job centre jobcenterets appropriation of training shall be revoked.
§ 9. The job centre shall decide on payout and calculates a universal allowance.
(2). The payment of the remuneration is effected on the basis of the person's universal application for reimbursement. For the payment, the total is rounded to the nearest whole Crown grant amount.
(3). The application can be submitted on a continuous basis and must be submitted within 4 months after training cessation.
(4). Before payment of compensation to the person obtain documentation of carriage from the place where the training is being carried out on the extent to which the person has followed education respectively given meeting. In cases where such documentation cannot be obtained, shall be paid the remuneration on the basis of a Universal Declaration from the person.
§ 10. In the case of ferry grant for ferry transport on the basis of the double distance.
§ 11. If a person participating in the training, are accommodated outside the place of residence, place of residence, accommodation is considered and the person is entitled to a daily allowance under section 5 of the law of carriage on the training scheme for unemployed persons who have exhausted their right to unemployment benefits and section 10. It is a condition that accommodation occurs at the place where the training is carried out or in the immediate vicinity thereof.
(2). Persons undergoing training are accommodated, are entitled to universal allowance for transportation back and forth between their homes and accommodation 1) at the beginning and end of training, 2)-Mikkeli and 3) every weekend.
(3). Universal compensation in accordance with paragraph 2 shall be paid in accordance with the provisions of section 5 of the Act on the education system for the unemployed who have exhausted their right to unemployment benefits and section 10.
§ 12. The notice shall enter into force on the 1. January 2013.
The national labour market authority, the 23. December 2012 Marie Hansen/Vibeke Dalbro
2012 Notice Of The Ordinary And Increased Tuition Fees By General Adult Education And General Secondary Education