Source: https://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqgezf6mzzgyxggyjvfuya
Timestamp: 2019-12-06 18:27:53+00:00
Document Index: 36933575

Matched Legal Cases: ['čl. 5', 'čl. 7', 'čl. 9', 'čl. 10', 'čl. 11', 'čl. 13', 'čl. 14', 'zákona č. 82', 'čl. 15', 'čl. 16', 'čl. 17', 'čl. 19', 'zákona č. 119', 'čl. 20', 'čl. 22', 'čl. 24', 'čl. 26', 'čl. 28', 'čl. 30', 'čl. 31', 'zákona č. 121', 'čl. 32', 'čl. 34', '§ 46', '§ 53', '§ 294', '§ 294', '§ 53', '§ 142', '§ 142', '§ 175', '§ 175', '§ 200', 'soud ', '§ 210', '§ 208', '§ 251', '§ 251', '§ 255', '§ 258', '§ 261', '§ 262', '§ 263', '§ 267', '§ 274', '§ 71', 'zákona č. 358', '§ 274', '§ 274', '§ 278', '§ 279', '§ 298', '§ 293', '§ 293', '§ 298', '§ 278', '§ 303', '§ 303', '§ 304', '§ 312', '§ 314', '§ 314', '§ 314', '§ 320', '§ 312', '§ 312', '§ 320', 'soud ', '§ 320', '§ 320', '§ 320', '§ 322', '§ 324', '§ 325', '§ 325', '§ 326', '§ 326', '§ 327', '§ 327', '§ 328', '§ 328', 'soud ', '§ 326', '§ 328', '§ 328', '§ 329', 'soud ', '§ 329', '§ 329', '§ 330', '§ 185', '§ 330', 'soud ', '§ 341', '§ 330', '§ 330', '§ 331', '§ 334', '§ 335', '§ 335', '§ 335', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 267', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 336', '§ 337', '§ 337', '§ 337', '§ 337', '§ 337', '§ 337', '§ 337', 'soud ', '§ 337', '§ 338', '§ 338', '§ 338', '§ 338', '§ 338', '§ 338', '§ 338', '§ 338', '§ 338', '§ 338', '§ 338', '§ 338', '§ 338', '§ 338', 'soud ', '§ 338', '§ 338', '§ 338', '§ 338', '§ 338', '§ 338', '§ 337', '§ 338', '§ 338', '§ 338', '§ 338', '§ 338', '§ 338', '§ 338', '§ 341', '§ 251', 'zákona č. 99', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', '§ 46', 'zákona č. 120', '§ 46', 'zákona č. 120', 'zákona č. 120', '§ 108', '§ 160', '§ 78', 'zákona č. 120', '§ 251', 'zákona č. 99', '§ 3', '§ 7', '§ 45', '§ 7', '§ 8', '§ 8', '§ 10', '§ 115', '§ 9', '§ 89', 'zákona č. 111', '§ 14', '§ 16', '§ 27', '§ 28', '§ 29', '§ 29', '§ 29', '§ 29', '§ 30', '§ 31', '§ 32', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 36', '§ 251', '§ 251', '§ 39', '§ 39', '§ 40', '§ 40', '§ 78', '§ 40', '§ 42', '§ 41', '§ 42', '§ 42', '§ 43', '§ 44', '§ 44', '§ 44', '§ 44', '§ 49', '§ 49', '§ 44', '§ 44', '§ 45', '§ 46', '§ 41', 'zákona č. 21', '§ 47', '§ 47', '§ 48', '§ 48', '§ 49', '§ 49', '§ 49', '§ 49', '§ 51', '§ 51', '§ 44', '§ 51', 'soud ', '§ 52', '§ 54', '§ 54', '§ 54', '§ 55', '§ 55', '§ 55', '§ 58', '§ 58', '§ 59', '§ 59', '§ 60', '§ 87', '§ 65', '§ 66', '§ 66', '§ 66', '§ 70', '§ 68', '§ 68', '§ 69', '§ 70', '§ 71', '§ 72', '§ 72', '§ 76', '§ 76', '§ 77', '§ 78', '§ 79', '§ 80', '§ 87', '§ 90', '§ 102', '§ 104', '§ 106', '§ 109', '§ 110', '§ 10', '§ 110', '§ 10', '§ 111', '§ 10', '§ 111', '§ 10', '§ 111', '§ 10', '§ 113', '§ 116', '§ 117', '§ 124', '§ 4', '§ 4', '§ 8', '§ 125', '§ 46', '§ 125', '§ 44', '§ 125', '§ 125', '§ 125', '§ 128', '§ 130', '§ 130', '§ 130', '§ 33', '§ 49', '§ 55', '§ 66', '§ 69', 'zákona č. 120', '§ 27', 'zákona č. 120', '§ 103', 'zákona č. 120', 'soud ', '§ 78', 'zákona č. 120', '§ 116', 'zákona č. 120', 'čl. 5', '§ 68', '§ 68', '§ 68', 'čl. 7', '§ 38', '§ 61', '§ 88', '§ 46', '§ 102', '§ 102', '§ 148', '§ 148', '§ 231', '§ 231', '§ 679', 'čl. 9', '§ 3', 'čl. 10', 'čl. 11', 'čl. 14', 'zákona č. 82', 'zákona č. 30', 'zákona č. 370', 'zákona č. 120', 'zákona č. 317', 'zákona č. 352', 'zákona č. 501', 'zákona č. 6', 'zákona č. 88', 'zákona č. 18', 'zákona č. 237', 'zákona č. 284', 'zákona č. 554', 'zákona č. 628', 'zákona č. 216', 'zákona č. 344', 'zákona č. 377', 'zákona č. 70', 'zákona č. 81', 'zákona č. 308', 'zákona č. 296', 'zákona č. 126', 'zákona č. 254', 'zákona č. 301', 'zákona č. 7', 'zákona č. 227', 'zákona č. 142', 'zákona č. 202', '§ 71', '§ 71', 'zákona č. 82', 'čl. 15', '§ 4', '§ 8', 'čl. 16', 'čl. 17', '§ 2', '§ 16', '§ 16', '§ 11', 'zákona č. 227', '§ 36', '§ 71', 'zákona č. 358', '§ 46', '§ 46', 'zákona č. 26', 'čl. 19', '§ 82', '§ 113', '§ 114', '§ 95', '§ 114', '§ 114', '§ 119', 'zákona č. 119', 'čl. 20', '§ 1', '§ 2', '§ 2', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 16', 'čl. 22', '§ 2', '§ 87', 'zákona č. 6', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', 'čl. 24', '§ 7', 'zákona č. 150', 'zákona č. 357', 'zákona č. 159', 'zákona č. 267', 'zákona č. 216', 'zákona č. 303', '§ 7', 'zákona č. 150', 'soud ', '§ 7', 'zákona č. 150', 'soud ', 'soud ', 'čl. 26', 'čl. 28', '§ 109', '§ 267', '§ 267', '§ 267', '§ 267', '§ 285', '§ 411', 'čl. 30', '§ 97', '§ 293', '§ 97', '§ 109', '§ 116', '§ 131', '§ 136', 'čl. 31', 'zákona č. 121', 'čl. 32', '§ 10', '§ 11', '§ 11', '§ 10', 'zákona č. 121', '§ 78', 'zákona č. 120']

396/2012 Sb. - Beck-online
396/2012 Sb.: od 1. 1. 2014
Část třetí. Změna zákona o mezinárodním právu soukromém a procesním (čl. 5-6)
Část čtvrtá. Změna obchodního zákoníku (čl. 7-8)
Část pátá. Změna zákona o soudních poplatcích (čl. 9)
Část šestá. Změna zákona o bankách (čl. 10)
Část sedmá. zrušena (čl. 11-12)
Část osmá. zrušena (čl. 13)
Část devátá. Změna notářského řádu (čl. 14)
Část desátá. Změna zákona č. 82/1998 Sb. (čl. 15)
Část jedenáctá. Změna zákona o veřejném ochránci práv (čl. 16)
Část dvanáctá. Změna zákona o veřejných dražbách (čl. 17-18)
Část třináctá. Změna zákona o silničním provozu (čl. 19)
Část čtrnáctá. Změna zákona č. 119/2001 Sb. (čl. 20-21)
Část patnáctá. Změna zákona o řízení ve věcech soudců, státních zástupců a soudních exekutorů (čl. 22-23)
Část šestnáctá. Změna soudního řádu správního (čl. 24-25)
Část sedmnáctá. Změna zákona o veřejných výzkumných institucích (čl. 26-27)
Část osmnáctá. Změna insolvenčního zákona (čl. 28-29)
Část devatenáctá. Změna zákona o nemocenském pojištění (čl. 30)
Část dvacátá. Změna zákoníku práce (čl. 31)
Část dvacátá první. Změna zákona č. 121/2008 Sb. (čl. 32-33)
Část dvacátá druhá. Účinnost (čl. 34)
396/2012 Sb. znění účinné od 1. 1. 2014
Dnem 26. listopadu 2012 nabývají účinnosti pouze ustanovení části šestnácté.
Ustanovení části druhé čl. III bodu 64 nabývá účinnosti dnem 1. července 2013.
Ustanovení části první čl. I bodu 78 a části druhé čl. III bodu 65 nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2015.
Všechna ostatní ustanovení nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2013.
Novela ruší část osmou, která již byla zrušena z. o. č. 340/2013 Sb.
V § 46b písm. a) se za slovo „předpisu58c)“ doplňují slova „nebo adresa místa pobytu cizince na území České republiky podle druhu pobytu cizince“.
V § 53 odst. 1 se slova „§ 294 a 295“ nahrazují slovy „§ 294, 295 a 320ab“.
V § 53 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Pro vymáhání pořádkové pokuty se uplatní postup stanovený daňovým řádem.“.
Za § 142 se vkládá nový § 142a, který zní:
V § 175u odst. 1 větě první se slova „prodejem movitých věcí, nemovitostí a podniku“ zrušují.
V § 175v odst. 4 se za větu první vkládá věta „Rovněž zanikají zástavní práva zajišťující pohledávky, jejichž dlužníkem je osoba odlišná od zůstavitele.“.
V § 200ua odst. 2 větě druhé se slova „obecný soud oprávněného“ nahrazují slovy „soud, v jehož obvodu má sídlo ten, kdo exekuční titul sepsal“.
V § 210a se za slova „(§ 208),“ vkládají slova „nebo rozhodnutí vydané podle části šesté“.
V § 251 se za slova „vykonatelné rozhodnutí,“ vkládají slova „a jde-li o věc podle odstavce 2,“.
V § 251 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které znějí:
o výchově nezletilých dětí,
nejde-li o exekuční titul, který lze vykonat podle správního řádu nebo daňového řádu,
je-li podán návrh na vyklizení bytu nebo místnosti se zajištěním bytové náhrady,
o vykázání ze společného obydlí a nenavazování kontaktů s oprávněným,
orgánů Evropských společenství78a),
jde-li o cizí rozhodnutí58f).
V § 255 se doplňuje odstavec 3, který zní:
V § 258 odst. 1 se slova „příkazem k výplatě z účtu u peněžního ústavu“ nahrazují slovy „správou nemovitosti“ a slova „prodejem podniku“ se nahrazují slovy „postižením podniku“.
V § 261 odst. 1 se za větu první vkládá věta „V návrhu na výkon rozhodnutí uvede oprávněný rodné číslo povinného, je-li mu známo.“.
V § 262a se doplňuje odstavec 3, který zní:
V § 263 se doplňuje odstavec 3, který zní:
V § 267 se doplňuje odstavec 3, který zní:
V § 274 odst. 1 písm. e) se slova „a exekutorských“ zrušují a slova „zvláštních zákonů80)“ se nahrazují slovy „zvláštního zákona80)“.
§ 71a až 71c zákona č. 358/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
V § 274 odst. 1 písmeno f) zní:
vykonatelných rozhodnutí a jiných exekučních titulů orgánů veřejné moci;“.
V § 274 odst. 1 se písmeno g) zrušuje.
Na konci textu § 278 se doplňují slova „(dále jen „nezabavitelná částka“)“.
V § 279 odst. 1 větě první a v § 298 odst. 1 větách první, druhé a třetí se slovo „základní“ nahrazuje slovem „nezabavitelné“.
V § 293 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
V § 293 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí:
V § 298 odst. 1 větě první se slova „(§ 278)“ zrušují.
V § 303 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „(dále jen „vkladní knížka“)“.
V § 303 se doplňuje odstavec 3, který zní:
V § 304b se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
V § 312 se za odstavec 1 vládá nový odstavec 2, který zní:
§ 314b zní:
Za § 314b se vkládá nový § 314c, který zní:
V § 320 odst. 2 se slova „§ 312 odst. 2“ nahrazují slovy „§ 312 odst. 3“.
V § 320 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „K určení rozhodné ceny soud přibere znalce, nelze-li cenu určit ze smlouvy, na jejímž základě jiné majetkové právo vzniklo.“.
§ 320a včetně nadpisu zní:
Postižení účasti povinného
ve veřejné obchodní společnosti
a komplementáře v komanditní společnosti
Za § 320a se vkládají nové § 320aa a 320ab, které včetně nadpisu znějí:
„Postižení účasti povinného ve společnosti
s ručením omezeným, v družstvu
a komanditisty v komanditní společnosti
povinnému převádět jeho podíl komanditisty v komanditní společnosti, obchodní podíl ve společnosti s ručením omezeným nebo jeho členská práva a povinnosti v družstvu (dále jen „podíl“) nebo ho zatěžovat a
příslušnému orgánu komanditní společnosti, společnosti s ručením omezeným nebo družstvu udělit povinnému k převodu nebo k zatížení podílu souhlas, je-li ho potřeba.
(5) V dražbě lze prodat i podíl, který je omezeně převoditelný․ V takovém případě může být příklep udělen jen tomu, kdo před dražbou prokáže, že splňuje požadavky stanovené zákonem, společenskou smlouvou nebo stanovami pro nabytí podílu.
V části šesté hlava čtvrtá včetně nadpisů zní:
zakáže, aby po doručení usnesení nemovitost převedl na někoho jiného nebo ji zatížil,
zakáže, aby přijímal užitky či plnění plynoucí z nemovitosti,
přikáže, aby do 15 dnů od doručení usnesení sdělil, zda a kdo nemovitost užívá, zda a kdo má uzavřenu nájemní smlouvu k nemovitosti nebo její části, zda je nemovitost zatížena věcným břemenem a komu takové právo svědčí,
přikáže, aby do 15 dnů od doručení usnesení sdělil, jak a kým jsou zajištěny dodávky služeb spojených s užíváním a správou nemovitosti a zda, kým a v jakém rozsahu je nemovitost pojištěna,
přikáže, aby do 15 dnů od doručení usnesení sdělil, zda jsou ohledně nemovitosti vedeny spory či jiná řízení, a
přikáže, aby soudu umožnil kdykoliv nahlížet do účetních záznamů, smluv a dalších písemností týkajících se nemovitosti a bez omezení vstupovat do všech prostor.
náklady správy nemovitosti,
plnění, která vyplývají z pojistných smluv a ze smluv, kterými jsou zajištěny dodávky služeb spojených s užíváním a správou nemovitosti,
náklady na udržování a nutné opravy nemovitosti,
náklady řízení týkajícího se nemovitosti,
daň z nemovitostí za dobu, po kterou trvá správa nemovitosti.
V § 322 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
V § 324 se slova „ , které vykonavatel sepíše“ nahrazují slovy „pojatými do soupisu“.
Nad § 325 se vkládá nadpis, který zní: „Soupis na místě samém“.
V § 325b se doplňuje odstavec 3, který zní:
V § 326 odst. 5 se slova „vkladní listy,“ zrušují.
V § 326 se doplňují odstavce 10 až 12, které znějí:
Za § 327 se vkládají nové § 327a a 327b, které včetně nadpisu znějí:
Nad § 328 se vkládá nadpis, který zní: „Další postup při prodeji movitých věcí“.
V § 328b odst. 3 se věta poslední nahrazuje větami „Dražbu soud nařídí nejméně 30 dnů po dni vydání dražební vyhlášky, ne však dříve než 30 dnů ode dne doručení uvědomění o provedení soupisu podle § 326 odst. 11. Proti dražební vyhlášce není odvolání přípustné.“.
V § 328b odst. 4 se na začátek písmene a) vkládá slovo „datum,“.
V § 328b se doplňuje odstavec 6, který zní:
V § 329 se na konci odstavce 1 doplňují věty „Před zahájením dražby je dražitel povinen prokázat svoji totožnost. Jméno, příjmení, trvalé bydliště a datum narození soud zaznamená do protokolu o dražbě.“.
V § 329 odstavec 3 zní:
V § 329 se doplňuje odstavec 8, který zní:
V § 330 odst. 5 se slova „lhůta podle § 185g odst. 1 počíná“ nahrazují slovy „lhůty činí 1 rok a počínají“.
V § 330 se na konci odstavce 5 doplňuje věta „Stane-li se však věc v průběhu času zjevně bezcennou, postupuje soud podle § 341 odst. 4.“.
Za § 330 se vkládá nový § 330a, který zní:
způsob registrace dražitelů a způsob, jakým jsou dražitelé povinni sdělit svoje jméno, příjmení, trvalé bydliště, rodné číslo, a nebylo-li přiděleno, datum narození,
způsob informování o postupu při dražbě nebo odkaz na internetové stránky, na kterých je tento postup zveřejněn,
adresu internetové stránky, na které se dražba bude konat a kde může veřejnost dražbu sledovat,
datum a čas zahájení a ukončení dražby, během kterého lze zvyšovat podání,
způsob a dobu, do které je vydražitel povinen zaplatit nejvyšší podání; lhůta pro zaplacení nebo doplacení nejvyššího podání nesmí být delší než 10 dnů od udělení příklepu,
informaci o tom, kdy a kde po doplacení nejvyššího podání lze vydražené věci převzít,
způsob zveřejnění informace o příklepu.
V § 331 odst. 1 a 2 se za slova „nákladů prodeje“ vkládají slova „ , případně po odečtení daně z přidané hodnoty, je-li povinný plátcem daně z přidané hodnoty a byla-li vydražená věc v obchodním majetku povinného,“.
V § 334 odst. 1 se slova „ , vkladní list nebo jí obdobnou jinou formu vkladu“ zrušují.
V § 335b odst. 1 písm. b) se za slova „předkupní právo,“ vkládají slova „právo odpovídající věcnému břemeni nebo nájemní právo,“.
V § 335b se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
V § 335b se doplňuje odstavec 5, který zní:
§ 336 až 336b znějí:
nemovitost, které se výkon týká,
příslušenství nemovitosti, kterého se výkon týká,
výslednou cenu nemovitosti a jejího příslušenství, kterého se výkon týká,
soudu známá věcná břemena a nájemní práva, která prodejem v dražbě nezaniknou.
není poskytováno nájemné v místě a čase obvyklé nebo je-li hrubý nepoměr mezi věcným břemenem a výhodou oprávněného a
toto právo výrazně omezuje možnost prodat nemovitost v dražbě.
datum, čas a místo dražebního jednání (§ 336d),
označení nemovitosti a jejího příslušenství [§ 336a odst. 1 písm. a) a b)],
pořadové číslo dražebního jednání,
výslednou cenu [§ 336a odst. 1 písm. c)],
výši nejnižšího podání (§ 336e odst. 1),
výši jistoty a způsob jejího zaplacení (§ 336e odst. 2), nebo sdělení, že se zaplacení jistoty nevyžaduje,
věcná břemena a nájemní práva, která prodejem nemovitosti v dražbě nezaniknou [§ 336a odst. 1 písm. d)],
předpoklady, za kterých vydražitel může převzít vydraženou nemovitost a za kterých se stane jejím vlastníkem (§ 336l odst. 1 a 2).
každého, kdo má právo, které nepřipouští dražbu (§ 267), aby je uplatnil u soudu a aby takové uplatnění práva prokázal nejpozději před zahájením dražebního jednání, s upozorněním, že jinak k jeho právu nebude při provedení výkonu rozhodnutí přihlíženo,
každého, kdo má k nemovitosti nájemní právo nebo věcné břemeno nezapsané v katastru nemovitostí, které není uvedeno v dražební vyhlášce, nejde-li o nájemce bytu nebo oprávněného z věcného břemene bydlení, aby takové právo soudu oznámil a doložil ho listinami, jinak takové právo zanikne příklepem.
oprávněného, ty, kdo do řízení přistoupili jako další oprávnění, a další věřitele povinného, že se mohou domáhat uspokojení jiných vymahatelných pohledávek nebo pohledávek zajištěných zástavním právem, než pro které byl nařízen výkon rozhodnutí, jestliže je přihlásí nejpozději do zahájení dražebního jednání a přihláška bude obsahovat náležitosti podle § 336f odst. 2 a 3, a poučení, že k přihláškám, v nichž výše pohledávky nebo jejího příslušenství nebude uvedena, se nepřihlíží (§ 336f),
oprávněného, ty, kdo do řízení přistoupili jako další oprávnění, a další věřitele a povinného, že mohou popřít přihlášené pohledávky co do jejich pravosti, výše, zařazení do skupiny a pořadí, a to nejpozději do 15 dnů ode dne zveřejnění oznámení podle § 336p odst. 1, nebo v téže lhůtě žádat, aby k rozvržení rozdělované podstaty bylo nařízeno jednání, a poučí je, že k námitkám a žádosti o jednání učiněným později se nepřihlíží,
dražitele, zda se připouští, aby nejvyšší podání bylo doplaceno úvěrem se zřízením zástavního práva na vydražené nemovitosti,
osoby, které mají k nemovitosti předkupní právo, že ho mohou uplatnit jen v dražbě jako dražitelé a že udělením příklepu předkupní právo zaniká.“.
V § 336c odst. 1 písm. a) se slova „právo, věcné právo nebo nájemní právo“ nahrazují slovy „nebo zástavní právo, osobám, kterým se doručuje usnesení podle § 336a“.
V § 336c odst. 3 se slova „ , a příslušný katastrální úřad, aby vyhlášku nebo její podstatný obsah uveřejnil na své úřední desce“ zrušují.
V § 336c odstavec 5 zní:
V § 336e odst. 1 se slova „[§ 336a odst. 1 písm. d)]“ zrušují.
V § 336e odstavec 2 zní:
§ 336f zní:
výši pohledávky a jejího příslušenství, jejíhož uspokojení se věřitel povinného domáhá,
vyčíslení pohledávky ke dni konání dražby,
údaj o tom, do jaké skupiny pohledávka patří,
skutečnosti významné pro pořadí pohledávky.
§ 336g se zrušuje.
V § 336h odst. 2 se slova „(§ 336e odst. 2)“ nahrazují slovy „ , pokud nebylo v dražební vyhlášce uvedeno, že se složení jistoty nevyžaduje“.
V § 336h se doplňuje odstavec 5, který zní:
V § 336i odstavec 2 zní:
rozhodne, zda je prokázáno předkupní právo (§ 336e odst. 3),
oznámí, která další věcná břemena a nájemní práva neuvedená v dražební vyhlášce na nemovitosti váznou, a zváží, zda dražební jednání neodročí k rozhodnutí podle § 336a.“.
§ 336j zní:
stanoví lhůtu k zaplacení nejvyššího podání, která počíná dnem právní moci příklepu a nesmí být delší než 2 měsíce, nebo
uloží vydražiteli, aby do 2 měsíců od nabytí právní moci předložil smlouvu podle § 336l odst. 4 nebo aby v této lhůtě doplatil nejvyšší podání.
Za § 336j se vkládá nový § 336ja, který zní:
§ 336k až 336m znějí:
osoby uvedené v § 336c odst. 1 písm. a), kterým nebyla doručena dražební vyhláška, jestliže se z tohoto důvodu nezúčastnily dražebního jednání,
dražitelé, kteří se zúčastnili dražebního jednání, jestliže mají za to, že průběhem dražby byli zkráceni na svých právech.
úvěr bude účelově vázán jen pro zaplacení nejvyššího podání,
úvěr bude vyplacen soudu, a to ve lhůtě nejpozději 2 měsíců po uplynutí lhůty podle § 336j odst. 3 písm. b),
úvěr byl poskytnut věřitelem, který může na území České republiky vykonávat činnost podle zákona o bankách.
§ 336o zní:
způsob registrace dražitelů a způsob, jakým jsou dražitelé povinni sdělit svoje jméno, příjmení, bydliště, rodné číslo, a nebylo-li přiděleno, datum narození,
termín, do kterého vydražitel musí sdělit, zda bude nejvyšší podání platit úvěrem se zřízením zástavního práva k vydražené nemovitosti,
termín prokázání podání vylučovací žaloby,
Za § 336o se vkládají nové § 336p a 336q, které znějí:
Na konci textu § 337a se doplňují slova „ , případně po odečtení daně z přidané hodnoty, je-li povinný plátcem daně z přidané hodnoty a byla-li vydražená nemovitost v obchodním majetku povinného“.
§ 337b se zrušuje.
V § 337c odstavec 1 zní:
pohledávky nákladů vzniklých státu v tomto řízení,
pohledávky z hypotečních úvěrů nebo části těchto pohledávek sloužící ke krytí jmenovité hodnoty hypotečních zástavních listů,
pohledávka oprávněného, pohledávka toho, kdo do řízení přistoupil jako další oprávněný, a pohledávky zajištěné zástavním právem nebo zajišťovacím převodem práva,
pohledávky nedoplatků výživného,
pohledávky daní a poplatků, pojistného na veřejné zdravotní pojištění a pojistného na sociální zabezpečení, příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, pojistného na úrazové pojištění,
ostatní pohledávky.“.
pohledávky daní a poplatků, pojistného na veřejné zdravotní pojištění a pojistného na sociální zabezpečení,
V § 337c odst. 5 se na konci písmene d) čárka nahrazuje tečkou a písmena e) a f) se zrušují.
§ 337e zní:
V § 337f odst. 1 se slova „nařídí jednání o rozvrhu“ nahrazují slovy „pokračuje rozdělením“.
V § 337f se na začátek odstavce 2 vkládá věta „Bylo-li k rozvržení podstaty nařízeno jednání, nařídí soud jednání i k rozdělení zbytku rozdělované podstaty.“.
§ 337g a 337h znějí:
V části šesté se v nadpisu hlavy sedmé slovo „prodej“ nahrazuje slovem „postižení“.
V § 338f odst. 1 a 2 větě první, § 338g odst. 1, § 338k odst. 1, § 338zn odst. 3, § 338zo odst. 1, § 338zp odst. 1 a v § 338zq odst. 1 a 2 se slovo „prodejem“ nahrazuje slovem „postižením“.
V § 338f odst. 1 se slovo „prodej“ nahrazuje slovem „postižení“.
V § 338i odst. 5 větě druhé, § 338n odst. 6 a § 338w odst. 3 se slovo „prodeje“ nahrazuje slovy „výkonu rozhodnutí“.
V § 338k odst. 1 větě první se slovo „prodávaného“ nahrazuje slovem „postiženého“.
V § 338l se odstavec 2 zrušuje.
§ 338m zní:
zjistil na základě údajů v účetní evidenci o podniku, jaké věci, práva a jiné majetkové hodnoty a jaké závazky slouží k provozování podniku nebo vzhledem ke své povaze mají tomuto účelu sloužit; neumožní-li povinný správci řádně nahlédnout do účetních záznamů, zjedná soud správci na jeho návrh přístup k těmto záznamům, a to v odůvodněných případech i za součinnosti orgánů justiční stráže nebo Policie České republiky,
zjistil, jaké jsou příjmy a výdaje podniku,
provedl soupis věcí, práv a jiných majetkových hodnot a závazků, o nichž se mu podařilo zjistit, že slouží k provozování podniku nebo vzhledem ke své povaze mají tomuto účelu sloužit, není-li možné potřebné údaje zjistit postupem podle písmene a).
Za § 338m se vkládají nové § 338ma a 338mb, které včetně nadpisu znějí:
jaké věci, práva a jiné majetkové hodnoty patří k podniku a jakou mají cenu,
kolik činí v podniku peněžní prostředky v hotovosti a uložené na účtu u peněžního ústavu v měně České republiky,
jaké závazky patří k podniku a jakou mají cenu,
jaké peněžité závazky patří k podniku a kolik činí celkem,
kolik činí čisté jmění podniku.
V § 338n odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „ , popřípadě zjištění podle § 338m odst. 5“ zrušují.
V § 338zd se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí:
V § 338zd odst. 4 se slova „Ustanovení § 337b odst. 2 a 3 platí obdobně; pohledávku“ nahrazují slovem „Pohledávku“.
V § 338ze odst. 1 písm. a) se slovo „prodeje“ zrušuje.
V § 338zn odst. 1 a 2 větě první se slova „prodejem podniku“ nahrazují slovy „postižením podniku“.
V nadpisu nad § 338zp a 338zq se slovo „Prodej“ nahrazuje slovem „Postižení“.
V § 338zq odst. 1, 3 a 5 se slovo „spolumajitele“ nahrazuje slovem „spoluvlastníka“.
V § 338zq odst. 2 se slovo „Spolumajiteli“ nahrazuje slovem „Spoluvlastníku“.
V § 338zq odst. 2 a 6 se slovo „spolumajitel“ nahrazuje slovem „spoluvlastník“ a v odstavci 7 se slovo „Spolumajitel“ nahrazuje slovem „Spoluvlastník“.
V § 338zq odst. 4 se slovo „spolumajiteli“ nahrazuje slovem „spoluvlastníku“.
V § 341 se doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod čarou č. 102 zní:
Řízení o výkonu rozhodnutí, která byla zahájena přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a která podle § 251 zákona č. 99/1963 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nespadají po dni nabytí účinnosti tohoto zákona do působnosti soudu, soud rozvrhne rovnoměrně mezi soudní exekutory, kteří byli jmenováni do jeho obvodu, a vyrozumí o tom oprávněného a příslušného soudního exekutora. Není-li do obvodu soudu jmenován žádný exekutor, soud řízení rozvrhne rovnoměrně mezi soudní exekutory, kteří byli jmenováni do obvodu soudu, který má společnou hranici s tímto obvodem a který patří do obvodu stejného krajského soudu.
Po právní moci usnesení o nařízení výkonu rozhodnutí předá soud soudním exekutorům, mezi které byly věci rozvrženy, příslušné soudní spisy. Dnem, kdy soud předá soudnímu exekutorovi soudní spis, řízení o výkonu rozhodnutí pokračuje dále u soudního exekutora jako exekuční řízení.
Oprávněný může do 2 měsíců od předání soudního spisu podat návrh na zastavení exekuce bez uvedení důvodu; tomuto návrhu soudní exekutor vyhoví. V tomto případě nemá soudní exekutor nárok na náhradu nákladů exekuce a účastníci exekučního řízení nemají nárok na náhradu nákladů.
Oprávněný může do 2 měsíců od předání soudního spisu i bez uvedení důvodu požádat exekuční soud o změnu exekutora; soud o tomto návrhu rozhodne.
Účinky zahájení řízení o výkonu rozhodnutí a úkony, které v něm vykonal soud, zůstávají zachovány. Soudní exekutor není vázán návrhem oprávněného na to, jakým způsobem má být výkon rozhodnutí veden. Soudní poplatek zaplacený přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se nevrací; nebyla-li exekuce zastavena podle bodu 4, snižují se o částku zaplacenou na tomto poplatku náklady exekuce. Soud nenařizuje exekuci a nepověřuje soudního exekutora jejím provedením.
Soudní exekutor zašle povinnému výzvu ke splnění vymáhané povinnosti podle § 46 odst. 6 zákona č. 120/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Po marném uplynutí lhůty podle § 46 odst. 6 zákona č. 120/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, provede soudní exekutor exekuci podle zákona č. 120/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
O předání spisů sepíše předseda soudu a soudní exekutor protokol, který se bez zbytečného odkladu zveřejní na úřední desce soudu, na úřední desce soudního exekutora a na internetových stránkách Exekutorské komory České republiky. V protokolu se uvede spisová značka soudu, označení účastníků řízení, exekutor, který spis převzal, a den, kdy k převzetí spisu došlo.
Zahájí-li oprávněný, na jehož návrh byla zastavena exekuce podle bodu 4, exekuční řízení podle správního nebo daňového řádu do 6 měsíců ode dne právní moci rozhodnutí o zastavení exekuce podle bodu 4, neběží po tuto dobu lhůta, v níž může exekuční správní orgán nařídit exekuci podle § 108 odst. 4 správního řádu, a lhůta pro placení daně podle § 160 daňového řádu.
Exekutorské zápisy podle § 78 písm. a) zákona č. 120/2001 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, které byly sepsány do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, jsou titulem pro výkon rozhodnutí podle § 251 zákona č. 99/1963 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, i po dni nabytí účinnosti tohoto zákona.
V § 3 odst. 2 se věta druhá nahrazuje větou „Exekutor však může vykonávat i za úplatu činnost vědeckou, publikační, pedagogickou, tlumočnickou, znaleckou, uměleckou a činnost v poradních orgánech vlády, ministerstev, jiných ústředních orgánů státní správy a v orgánech samosprávy.“.
V § 7 odst. 6 se slova „okresního soudu, který exekutora pověřil provedením exekuce“ nahrazují slovy „soudu příslušného podle § 45 (dále jen „exekuční soud“)“.
V § 7 odst. 6 se za větu druhou vkládá věta „Předseda okresního soudu provádí státní dohled i na základě písemných podnětů právnických nebo fyzických osob.“.
V § 8 písmeno a) zní:
odvolává a na návrh Komory jmenuje exekutory,“.
V § 8 se na konci textu písmene e) doplňují slova „za podmínek stanovených v § 10 odst. 2 a podává návrh na členy výběrové komise podle § 115a odst. 1“.
V § 9 odst. 1 písmeno b) včetně poznámek pod čarou č. 28 a 29 zní:
v magisterském studijním programu právo a právní věda studiem na vysoké škole v České republice28), nebo
studiem na vysoké škole v zahraničí, pokud je takové vzdělání v České republice uznáváno za rovnocenné vzdělání uvedenému v bodě 1 na základě mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána, anebo pokud takové vzdělání bylo uznáno podle zvláštního právního předpisu29), a současně takové vzdělání odpovídá obsahem a rozsahem obecnému vzdělání, které lze získat v magisterském studijním programu právo a právní věda v oboru právo na vysoké škole v České republice,
§ 89 zákona č. 111/1998 Sb.“.
V § 14 odst. 1 větě druhé se slova „po projednání s Komorou“ nahrazují slovy „s předchozím souhlasem Komory“.
V § 16 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „podle zásad spravedlivého uspořádání“.
V § 27 odst. 3 písm. d) se slova „1 roku“ nahrazují slovy „6 měsíců“.
V části první nadpis hlavy III zní: „EXEKUČNÍ ČINNOST“.
V § 28 se věta první nahrazuje větou „Exekuci vede ten exekutor, kterého v exekučním návrhu označí oprávněný a který je zapsán v rejstříku zahájených exekucí.“.
V § 29 odst. 1 se slova „provedení exekuce“ nahrazují slovy „exekučního řízení“.
V § 29 odstavec 5 zní:
V § 29 odstavec 11 zní:
V § 29 se doplňuje odstavec 12, který zní:
V § 30 písm. b) se slova „žadatel o provedení exekuce“ nahrazují slovem „oprávněný“.
V § 31 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Vyslovil-li účastník exekučního řízení písemný souhlas se sdělením údajů, na něž se vztahuje povinnost mlčenlivosti, podle zvláštního právního předpisu30), exekutor tyto údaje na výzvu příslušnému orgánu sdělí.“.
V § 32 odst. 1 větě první se slova „Exekutor odpovídá“ nahrazují slovy „Nestanoví-li zvláštní zákon jinak, odpovídá exekutor“.
V § 33 odst. 3 větě první a v § 33 odst. 9 se slovo „provedení“ nahrazuje slovem „vedení“.
V § 33 odst. 6 se slova „Provozovatelé telekomunikačních služeb“ nahrazují slovy „Poskytovatelé služeb elektronických komunikací“.
V § 33a odst. 1 úvodní části ustanovení, § 33b úvodní části ustanovení a v § 33c úvodní části ustanovení se slovo „provedení“ zrušuje.
V § 33a se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno n), které zní:
jméno, popřípadě jména, příjmení a rodné číslo otce, matky, popřípadě jiného zákonného zástupce; v případě, že jeden z rodičů nebo jiný zákonný zástupce nemá přiděleno rodné číslo, jméno, popřípadě jména, příjmení, datum narození; je-li jiným zákonným zástupcem dítěte právnická osoba, název a adresa sídla.“.
Za § 33d se vkládá nový § 33e, který zní:
příplatky a příspěvky k důchodům vypláceným podle odškodňovacích předpisů.“.
V § 35 odstavce 2 až 4 znějí:
Za § 35 se vkládají nové § 35a a 35b, které včetně nadpisu znějí:
V § 36 odst. 3 se slovo „provést“ nahrazuje slovem „vést“.
nejde-li o věc podle § 251 odst. 2 písm. a) a § 251 odst. 2 písm. c) až f) občanského soudního řádu; exekuční návrh lze však podat tehdy, má-li být exekuce vedena podle cizího rozhodnutí, u něhož bylo vydáno prohlášení vykonatelnosti podle přímo použitelného předpisu Evropské unie nebo mezinárodní smlouvy nebo rozhodnuto o uznání.
je-li oprávněným osoba, jež byla věřitelem povinného v době vzniku vymáhané pohledávky, nebo její právní nástupce, a řízení již nebyla spojena podle odstavce 3,
V § 39 odst. 1 se slova „návrh na nařízení exekuce“ nahrazují slovy „exekuční návrh“.
V § 39 odst. 2 se věta první nahrazuje větou „Není-li v určené lhůtě návrh řádně opraven nebo doplněn a v řízení nelze pro tento nedostatek pokračovat nebo není-li přiložen exekuční titul nebo osvědčení o vykonatelnosti exekučního titulu, exekutor usnesením exekuční návrh odmítne.“.
V § 40 odst. 1 písm. a) se za slovo „soudu“ vkládají slova „nebo exekutora“.
V § 40 odst. 1 písm. d) se slova „nebo exekutorský zápis podle § 78 písm. a)“ zrušují.
V § 40 odst. 4 a v § 42 odst. 1 se slovo „provést“ nahrazuje slovem „vést“.
V § 41 se slova „b), c)“ nahrazují slovy „a) až c)“.
V § 42 odst. 1 větě druhé se slovo „nařízení“ zrušuje.
V § 42 odst. 2 se slova „Při provádění exekuce“ nahrazují slovy „V exekučním řízení“.
V § 43 odst. 1 se slova „nařídit exekuci jen“ nahrazují slovy „postupovat podle § 44 jen tehdy“.
V § 44a odst. 1 větě první se slova „Po doručení usnesení nesmí povinný“ nahrazují slovy „Nerozhodl-li exekutor podle § 44 odst. 4 jinak, nesmí povinný po doručení vyrozumění“.
V § 44a odst. 2 se slova „§ 49 odst. 4“ nahrazují slovy „§ 49 odst. 7“.
V § 44a se na konci textu odstavce 5 doplňují slova „nebo územní samosprávný celek“.
§ 44b včetně nadpisu zní:
V § 45 se doplňuje odstavec 3, který zní:
§ 46 včetně poznámek pod čarou č. 16b a 31 zní:
§ 41f zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů.“.
V § 47 odst. 1 se slova „mu bylo doručeno usnesení o nařízení exekuce“ nahrazují slovy „byla exekuce zapsána do rejstříku zahájených exekucí“.
V § 47 odstavec 2 zní:
právní mocí exekučního příkazu.“.
V § 48 písm. b) se slova „který je pověřen provedením exekuce“ nahrazují slovy „který vede exekuční řízení“.
V § 48 se na konci textu písmene d) doplňují slova „včetně rodného čísla povinného, lze-li je zjistit,“.
V § 49 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena h) a i), která znějí:
označení nemovitosti, k níž má být zřízeno exekutorské zástavní právo, případně spoluvlastnického podílu na ní, a označení zástavního věřitele, jde-li o provedení exekuce zřízením exekutorského zástavního práva,
sérii a číslo řidičského průkazu, jehož držitelem je povinný, jde-li o exekuci pozastavením řidičského oprávnění.“.
V § 49 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
V § 49 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
V § 49 odst. 8 se slova „odstavci 4“ nahrazují slovy „odstavci 7“.
V § 51 úvodní část ustanovení zní: „Oprávnění k vedení exekuce exekutorovi zaniká, jestliže“.
V § 51 písmeno d) zní:
došlo ke změně exekutora podle § 44b,“.
V § 51 se doplňuje písmeno e), které zní:
exekuční soud rozhodl o spojení exekučních řízení, nejde-li o exekutora, který povede spojená řízení.“.
V § 52 se doplňuje odstavec 3, který zní:
právní moc exekučního příkazu.“.
V § 54 odst. 1 větě první se slova „pověřeného exekutora“ nahrazují slovy „exekutora, který vede exekuci“.
V § 54 odst. 3 se slovo „provádění“ nahrazuje slovem „provedení“.
V § 54 odst. 6 se za slovo „soud“ vkládají slova „nebo exekutor“.
V § 55 odst. 1 se slova „pověřeného exekutora“ nahrazují slovy „exekutora, který vede exekuci“.
V § 55 odst. 4 větě druhé se číslo „4“ nahrazuje číslem „5“.
V § 55c odstavec 3 zní:
příkazu k úhradě nákladů exekuce.“.
V § 58 odst. 2 větě třetí se za slovo „příjmů“ vkládají slova „ , správou nemovitosti, pozastavením řidičského oprávnění“.
V § 58 odst. 2 větě poslední se slova „prodejem podniku“ nahrazují slovy „postižením podniku“.
postižením podniku,“.
V § 59 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena f) a g), která znějí:
správou nemovitosti,
pozastavením řidičského oprávnění.“.
V § 59a větách první a druhé se slova „návrhu na zahájení exekučního řízení“ nahrazují slovy „exekučního návrhu“.
V § 60, 65, 69, 71, 73 a v § 87 odst. 1 se slova „provádění exekuce“ nahrazují slovem „exekuci“.
§ 65a se zrušuje.
V § 66 odst. 1 se věta první nahrazuje větou „Exekutor může i bez návrhu oprávněného zajistit movité věci, které sepsal, je-li to účelné a je-li zde obava z jejich poškození nebo ztráty.“.
V § 66 odst. 1 se slova „provádění exekuce“ nahrazují slovy „průběhu soupisu movitých věcí“.
V § 66 odst. 2 a v § 70 odst. 1 se slova „provedení exekuce“ nahrazují slovem „exekuci“.
V § 68 odst. 3 větě druhé se slovo „provádění“ zrušuje.
V § 68 se doplňují odstavce 5 až 7, které znějí:
§ 69a včetně nadpisu zní:
V části první hlavě IV dílu 5 se v nadpisu slovo „prodejem“ nahrazuje slovem „postižením“.
V § 70 odst. 1 a v § 71 se slovo „prodejem“ nahrazuje slovem „postižením“.
V části první hlavě IV se za díl 5 vkládá nový díl 6, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 32 zní:
zaplatí-li povinný nedoplatek výživného na nezletilé dítě.
Zákon č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých zákonů (zákon o silničním provozu), ve znění pozdějších předpisů.“.
V § 72 odst. 2 se slova „ , který vydal usnesení o nařízení exekuce“ zrušují.
V § 72 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Uloženou pokutu vymůže exekutor bez návrhu v rámci exekučního řízení.“.
ve věci již poskytl právní pomoc jinému, jehož zájmy jsou v rozporu se zájmy toho, kdo o právní pomoc žádá.“.
Za § 76a se vkládají nové § 76b a 76c, které znějí:
V § 77 se slova „Exekutor osvědčuje na žádost skutkové děje a stav věci, například splnění dluhu, stav“ nahrazují slovy „Exekutor na žádost sepíše exekutorský zápis o osvědčení skutkového děje nebo stavu věci, například splnění dluhu, stavu“.
§ 78 se zrušuje.
otisk úředního razítka exekutora a jeho podpis.“.
V § 79 se odstavce 2 až 6 zrušují.
§ 80 až 85 se zrušují.
V § 87 se na konci odstavce 1 doplňují věty „Náhrada účelně vynaložených cestovních výdajů a náhrada za ztrátu času je nákladem exekuce do výše stanovené prováděcím právním předpisem. Účelně vynaložené cestovní výdaje a ztrátu času přesahující tuto částku hradí exekutorovi oprávněný; o tom musí být poučen ve vyrozumění o zahájení exekuce.“.
datum a podpis exekutora a poučení o námitkách.“.
V § 90 odst. 1 se slovo „provádění“ nahrazuje slovem „vedení“.
„(2) Exekutor a oprávněný mohou uzavřít písemnou smlouvu o vedení exekuce, v níž mohou sjednat smluvní odměnu za vedení exekuce. Smluvní odměna není nákladem exekuce. Tím není dotčeno právo exekutora na odměnu, náhradu hotových výdajů, náhradu za doručení písemností a náhradu za ztrátu času.“.
§ 102 a 103 znějí:
V části první hlavě VIII se díl 4 označuje jako díl 3.
§ 104 se zrušuje.
V § 106 odst. 1 se slova „právních úkonů“ zrušují.
V § 109 odst. 1 se slovo „Brně“ nahrazuje slovem „Praze“.
V § 110 odst. 7 se za písmeno i) vkládá nové písmeno j), které zní:
stanoví postup při vyhlašování a organizaci výběrového řízení podle § 10,“.
V § 110 odst. 8 se za slova „kancelářského řádu“ vkládají slova „ , jakož i k postupu při vyhlašování a organizaci výběrového řízení podle § 10“ a slovo „předchozího“ se zrušuje.
V § 111 odst. 6 se za písmeno f) vkládá nové písmeno g), které zní:
vyhlašuje a organizuje výběrové řízení podle § 10 a jmenuje členy výběrové komise,“.
V § 111 odst. 6 písm. j) se slova „a kancelářského řádu“ nahrazují slovy „ , kancelářského řádu, jakož i k postupu při vyhlašování a organizaci výběrového řízení podle § 10,“.
V § 111 odst. 6 se na konci textu písmene k) doplňují slova „ , jakož i postup při vyhlašování a organizaci výběrového řízení podle § 10“.
V § 113a odst. 1 se slova „7 členů a 3 náhradníky“ nahrazují slovy „9 členů a 5 náhradníků“.
§ 116 zní:
V § 117 odst. 2 písmeno e) zní:
předseda exekučního soudu proti exekutorovi, který tuto exekuci vede, proti kandidátovi nebo koncipientovi tohoto exekutora nebo zástupci exekutora“.
V § 124 odst. 2 se slovo „patnáctým“ nahrazuje slovem „desátým“.
V části první hlava XII včetně nadpisů zní:
v rozporu s § 4 odst. 1 použije označení „soudní exekutor“, „exekutorský úřad“ nebo od nich odvozené tvary slov či jiné označení způsobilé vyvolat nebezpečí záměny, přestože nevykonává exekutorský úřad,
v rozporu s § 4 odst. 2 označuje svoji činnost jako „výkon rozhodnutí“, „exekuci“ nebo „exekuční činnost“ nebo tvary slov od nich odvozenými či jiným označením způsobilým vyvolat nebezpečí záměny, přestože neprovádí nucený výkon exekučních titulů na základě zákona.
poruší § 8d odst. 3, nebo
V § 125 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „evidují“ vkládají slova „po uplynutí lhůty podle § 46 odst. 6“.
V § 125 odst. 1 písmeno a) zní:
vyrozumění o zahájení exekuce podle § 44,“.
V § 125 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
V § 125 odst. 7 úvodní části ustanovení se číslo „5“ nahrazuje číslem „6“.
V § 125 se doplňuje odstavec 8, který zní:
V § 128 se věta druhá zrušuje.
V § 130 odst. 1 se slova „nařízení a provádění“ zrušují.
V § 130 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Tam, kde se ve zvláštních právních předpisech hovoří o nařízení výkonu rozhodnutí, rozumí se tím také vedení exekuce podle tohoto zákona.“.
V § 130 odst. 3 se slovo „prováděnými“ nahrazuje slovem „vedenými“.
Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle dosavadních právních předpisů, s výjimkou § 33e, 44b, 46, § 49 odst. 1 písm. h), § 55c odst. 3, § 66 odst. 4 a § 69a zákona č. 120/2001 Sb., které se použijí ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Do doby uvedené v § 27 odst. 3 písm. d) zákona č. 120/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se započítává i doba, po kterou zaměstnanec soudu vykonával činnost vykonavatele.
Okresní soud, který podle § 103 odst. 2 zákona č. 120/2001 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, vedl exekutorský archiv, odevzdá do 3 měsíců od dne nabytí účinnosti tohoto zákona Komoře razítka, průkazy a pečetidla exekutorů, které uchovává. Ukončené spisy, které uchovává, odevzdá okresní soud exekutorovi, který je nástupcem exekutora, jenž ukončené spisy vedl. Byla-li do dne nabytí účinnosti tohoto zákona podána písemná žádost o výpis, opis nebo potvrzení z ukončeného spisu, postupuje se podle dosavadních právních předpisů.
Exekutorské zápisy podle § 78 písm. a) zákona č. 120/2001 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, které byly sepsány do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, jsou exekučním titulem i po dni nabytí účinnosti tohoto zákona.
Ustanovení § 116 odst. 11 zákona č. 120/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se nepoužije, došlo-li ke splnění podmínek v něm uvedených zcela nebo částečně do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Bylo-li rozhodnutí Ministerstva spravedlnosti o vyhlášení výběrového řízení uveřejněno přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, použijí se na toto výběrové řízení dosavadní právní předpisy.
Změna zákona o mezinárodním právu
soukromém a procesním (čl. 5-6)
V § 68c odst. 1 se slova „nebo exekuce podle zvláštního právního předpisu.8)“ nahrazují slovy „podle občanského soudního řádu.“.
V § 68c odst. 2 se slova „zvláštním právním předpisem8)“ nahrazují slovy „občanským soudním řádem“.
V § 68c odst. 2 a 4 se slova „nebo exekuci“ zrušují.
Změna obchodního zákoníku (čl. 7-8)
V § 38i odst. 1 písmeno o) zní:
rozhodnutí soudu o nařízení výkonu rozhodnutí postižením podílu některého společníka ve společnosti, postižením podniku nebo jeho části, jakož i rozhodnutí soudu o zastavení výkonu rozhodnutí, vyrozumění o zahájení exekuce, exekuční příkaz na postižení podílu některého společníka ve společnosti, na postižení podniku nebo jeho části, jakož i rozhodnutí o zastavení exekuce nebo sdělení, že exekuce skončila jinak než zastavením,“.
V § 61 odst. 2 větě první se za slovo „podílu“ vkládají slova „nebo udělením příklepu v řízení o výkonu rozhodnutí“.
V § 88 odst. 1 písmeno f) včetně poznámky pod čarou č. 22 zní:
pravomocným nařízením výkonu rozhodnutí postižením podílu některého společníka ve společnosti, nebo právní mocí exekučního příkazu k postižení podílu některého společníka ve společnosti po uplynutí lhůty uvedené ve výzvě ke splnění vymáhané povinnosti podle zvláštního právního předpisu22) a, byl-li v této lhůtě podán návrh na zastavení exekuce, po právní moci rozhodnutí o tomto návrhu,
§ 46 odst. 6 exekučního řádu.“.
V § 102 odst. 2 se věta první nahrazuje větou „Prohlášením konkursu na majetek komanditisty nebo zamítnutím insolvenčního návrhu pro nedostatek majetku, doručením vyrozumění o neúspěšné opakované dražbě v řízení o výkon rozhodnutí nebo v exekuci nebo, není-li podíl komanditisty převoditelný, pravomocným nařízením výkonu rozhodnutí postižením podílu komanditisty, nebo právní mocí exekučního příkazu k postižení podílu komanditisty po uplynutí lhůty uvedené ve výzvě ke splnění vymáhané povinnosti podle zvláštního právního předpisu22) a, byl-li v této lhůtě podán návrh na zastavení exekuce, po právní moci rozhodnutí o tomto návrhu zaniká jeho účast ve společnosti.“.
V § 102 se doplňuje odstavec 5, který zní:
V § 148 odstavec 2 zní:
prohlášení konkursu na majetek společníka,
doručení vyrozumění o neúspěšné opakované dražbě v řízení o výkon rozhodnutí nebo v exekuci, nebo
pravomocné nařízení výkonu rozhodnutí postižením obchodního podílu, nebo právní moc exekučního příkazu k postižení obchodního podílu po uplynutí lhůty uvedené ve výzvě ke splnění vymáhané povinnosti podle zvláštního právního předpisu22) a, byl-li v této lhůtě podán návrh na zastavení exekuce, po právní moci rozhodnutí o tomto návrhu, není-li obchodní podíl převoditelný.“.
V § 148 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
V § 231 odst. 1 se slova „pravomocným nařízením výkonu rozhodnutí postižením členských práv a povinností, vydáním exekučního příkazu k postižení členských práv a povinností po právní moci usnesení o nařízení exekuce“ nahrazují slovy „doručením vyrozumění o neúspěšné opakované dražbě v řízení o výkonu rozhodnutí nebo v exekuci nebo, nejsou-li členská práva a povinnosti převoditelné, pravomocným nařízením výkonu rozhodnutí postižením členských práv a povinností, nebo právní mocí exekučního příkazu k postižení členských práv a povinností po uplynutí lhůty uvedené ve výzvě ke splnění vymáhané povinnosti podle zvláštního právního předpisu22) a, byl-li v této lhůtě podán návrh na zastavení exekuce, po právní moci rozhodnutí o tomto návrhu“.
V § 231 se doplňuje odstavec 7, který zní:
V § 679 odst. 1 písm. f) se slova „odst. 3“ nahrazují slovy „odst. 4“.
Změna zákona o soudních poplatcích (čl. 9)
V § 3 se na konci odstavce 2 doplňují věty „Ve věcech poplatků za řízení před odvolacím soudem, bylo-li rozhodnutí v prvním stupni vydáno soudním exekutorem, rozhoduje odvolací soud. Ve věcech poplatků za řízení před dovolacím soudem, bylo-li rozhodnutí v prvním stupni vydáno soudním exekutorem, rozhoduje dovolací soud.“.
V příloze zákona v položce 2 bod 1 zní:
a) do částky 10 000 Kč včetně
b) v částce vyšší než 10 000 do 20 000 Kč včetně
c) v částce vyšší než 20 000 Kč
4 % z této částky“.
V příloze zákona v položce 21 bod 1 zní:
Za návrh na nařízení výkonu rozhodnutí,
je-li vymáháno peněžité plnění do částky 20 000 Kč včetně
je-li vymáháno peněžité plnění v částce vyšší než 20 000 Kč do 40 000 000 Kč včetně
je-li vymáháno peněžité plnění v částce vyšší než 40 000 000 Kč
jde-li o výkon rozhodnutí vyklizením
2 000 Kč“.
V příloze zákona se v položce 22 bodu 10 za slova „jmění manželů“ vkládají slova „a o zrušení a vypořádání podílového spoluvlastnictví“.
V příloze zákona se v položce 22 bodu 11 slova „o vypořádání společného jmění manželů, o zrušení a vypořádání podílového spoluvlastnictví,“ zrušují.
V příloze zákona se v položce 22 za dosavadní bod 11 vkládá nový bod 12, který zní:
Za odvolání dražitele proti usnesení o příklepu a za odvolání navrhovatele předražku proti usnesení o předražku
do částky 250 000 Kč
v částce vyšší než 250 000 Kč
2 % z této částky nejvýše 100 000 Kč“.
Změna zákona o bankách (čl. 10)
zrušena (čl. 11-12)
Změna notářského řádu (čl. 14)
Zákon č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění zákona č. 82/1998 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 370/2000 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 317/2001 Sb., zákona č. 352/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 6/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 349/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003 Sb., zákona č. 18/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 284/2004 Sb., zákona č. 554/2004 Sb., zákona č. 628/2004 Sb., zákona č. 216/2005 Sb., zákona č. 344/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 308/2006 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 7/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 142/2012 Sb. a zákona č. 202/2012 Sb., se mění takto:
V § 71a odst. 1 a 2 se slovo „(exekuce)“ nahrazuje slovy „(vedena exekuce)“.
V § 71b odst. 1 se slovo „(exekuce)“ nahrazuje slovy „(vedena exekuce)“.
Změna zákona č. 82/1998 Sb. (čl. 15)
V § 4 odst. 1 a 2 se za slova „soudního exekutora“ vkládají slova „ , případně jeho zástupce, zanikl-li exekutorovi výkon exekutorského úřadu a je-li tímto zástupcem exekutorský kandidát,“.
V § 8 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „ , nebo návrh na zastavení exekuce“.
Změna zákona o veřejném ochránci práv (čl. 16)
Změna zákona o veřejných dražbách (čl. 17-18)
dražbou je veřejné jednání, jehož účelem je přechod vlastnického nebo jiného práva k předmětu dražby, konané na základě návrhu navrhovatele, při němž se licitátor obrací na předem neurčený okruh osob přítomných na předem určeném místě, nebo v prostředí veřejné datové sítě na určené adrese, s výzvou k podávání nabídek, a při němž na osobu, která za stanovených podmínek učiní nejvyšší nabídku, přejde příklepem licitátora vlastnictví nebo jiné právo k předmětu dražby, nebo totéž veřejné jednání, které bylo licitátorem ukončeno z důvodu, že nebylo učiněno ani nejnižší podání,“.
účastníkem dražby osoba přítomná při dražbě, která se dostavila nebo přihlásila v prostředí veřejné datové sítě na určené adrese, a to za účelem činit podání, a splňuje podmínky stanovené tímto zákonem,“.
V § 2 písmeno g) zní:
vyvoláním licitátorem přednesené prohlášení nebo datová zpráva licitátora o předmětu dražby, uvedení nejnižšího podání a výše stanoveného minimálního příhozu, jakož i výzva účastníkům dražby k podávání nabídek,“.
podáním nabídka účastníka dražby učiněná v průběhu dražby ve výši alespoň stanoveného nejnižšího podání; další podání musí převyšovat podání již učiněné nejméně o stanovený minimální příhoz, není-li dále stanoveno jinak; v případě, že byla rozdána čísla, musí být nabídka učiněna ústně a zvednutím čísla; podání je perfektní až ústní nabídkou s výjimkou elektronické dražby, kdy nabídka účastníka se realizuje doručením datové zprávy,“.
příklepem úkon licitátora spočívající v klepnutí kladívkem nebo úkon licitátora v elektronické dražbě spočívající v ukončení dražby zastavením příjmu dalších nabídek doručovaných datovou zprávou a následném zveřejnění informace o ukončení dražby (udělení příklepu) na adrese, kde je dražba prováděna, a rozeslání datové zprávy o ukončení dražby všem účastníkům dražby, jimiž dochází za stanovených podmínek k přechodu vlastnického či jiného práva k předmětu dražby,“.
datovou zprávou elektronická data, která lze přenášet prostředky pro elektronickou komunikaci a uchovávat na záznamových médiích, používaných při zpracování a přenosu dat elektronickou formou.“.
Za § 16 se vkládá nový § 16a, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 18 zní:
§ 11 odst. 1 zákona č. 227/2000 Sb., o elektronickém podpisu a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
V § 36 odst. 1 se slova „nebo vykonatelným exekutorským zápisem“ zrušují.
§ 71a až 71c zákona č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění pozdějších předpisů.“.
V § 46 odst. 1 písm. g) se slova „nebo vykonatelný exekutorský zápis“ zrušují.
Dražby, na jejichž provedení byl podán návrh přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle dosavadních právních předpisů.
Dražba nedobrovolná může být po dni nabytí účinnosti tohoto zákona provedena též na návrh dražebního věřitele, jehož pohledávka je doložena vykonatelným exekutorským zápisem, který obsahuje náležitosti stanovené zákonem č. 120/2001 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Dražebník neupustí od dražby podle § 46 odst. 1 písm. g) zákona č. 26/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, byl-li podkladem pro nařízení výkonu rozhodnutí vykonatelný exekutorský zápis, který byl sepsán v posledních 3 měsících před konáním dražby.
Změna zákona o silničním provozu (čl. 19)
V § 82 odst. 1 písm. f) se za slovo „vozidel,“ vkládají slova „ , není povinným v exekuci pozastavením řidičského oprávnění“.
V § 113 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje písmeno e), které zní:
pozastaveno řidičské oprávnění v řízení podle exekučního řádu.“.
V § 114 odst. 1 se za slova „§ 95“ doplňují slova „nebo zanikl-li účinek exekučního příkazu v exekuci pozastavením řidičského oprávnění“.
V § 114 odst. 1 se slova „a c)“ nahrazují slovy „ , c) a e)“.
V § 114 odst. 1 se za slova „právní moci,“ vkládají slova „po doručení oznámení o zrušení exekučního příkazu nebo o skončení exekuce pozastavením řidičského oprávnění“.
V § 119 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje písmeno s), které zní:
údaje o exekučním příkazu v exekuci pozastavením řidičského oprávnění doručeném správci registru řidičů.“.
Změna zákona č. 119/2001 Sb. (čl. 20-21)
V § 1 se za slova „orgánem veřejné správy“ vkládají slova „nebo zahájenými u soudního exekutora“.
V § 2 písm. a) se slova „nařizovaná soudem a prováděná“ nahrazují slovem „vedená“.
V § 2 písm. e) se slova „nebo nařídil exekuci“ nahrazují slovy „ , vydání vyrozumění o zahájení exekuce“.
V § 15 větě druhé se slovo „Pořadí“ nahrazuje slovy „Skupina a pořadí“.
Za § 15 se vkládají nové § 15a a 15b, které včetně nadpisu znějí:
V § 16a odst. 2 písm. a) se slovo „nemovitostí“ nahrazuje slovem „podniku“.
Změna zákona o řízení ve věcech soudců,
státních zástupců a soudních exekutorů (čl. 22-23)
V § 2 písm. a) se slova „kárné provinění1)“ nahrazují slovy „kárné provinění1), případně kárný delikt nebo závažný kárný delikt9) (dále jen „kárné provinění“)“.
§ 87 zákona č. 6/2002 Sb., o soudech, soudcích, přísedících a státní správě soudů a o změně některých dalších zákonů (zákon o soudech a soudcích), ve znění pozdějších předpisů.
V § 4b odst. 1 větě třetí se za slovo „třetí“ vkládají slova „a čtvrté“.
V § 4b odst. 1 větě čtvrté se slova „jedna osoba vykonávající jiné právnické povolání, je-li zapsána v seznamu přísedících pro řízení ve věcech soudců“ nahrazují slovy „jedna osoba navržená Veřejným ochráncem práv“.
V § 4b odst. 4 se věty třetí a čtvrtá nahrazují větami „Pro přísedícího, který je advokátem, platí § 4 odst. 4 věty druhá až čtvrtá přiměřeně. Na výzvu předsedy kárného soudu a ve lhůtě určené předsedou kárného soudu, která nesmí být kratší než 30 dnů, může Veřejný ochránce práv navrhnout k zápisu do seznamu přísedících pro řízení ve věcech soudních exekutorů 5 přísedících; pro tyto přísedící platí § 4 odst. 4 věty třetí a čtvrtá přiměřeně. Navržené advokáty a osoby navržené Veřejným ochráncem práv zařadí předseda kárného soudu do seznamu ostatních přísedících.“.
V § 4b odst. 5 se slova „jedna osoba vykonávající jiné právnické povolání, je-li zapsána v seznamu přísedících pro řízení ve věcech soudních exekutorů“ nahrazují slovy „jedna osoba navržená Veřejným ochráncem práv“.
Změna soudního řádu správního (čl. 24-25)
V § 7 zákona č. 150/2002 Sb., soudní řád správní, ve znění zákona č. 357/2005 Sb., zákona č. 159/2006, zákona č. 267/2006 Sb., zákona č. 216/2008 Sb. a zákona č. 303/2011 Sb., se v odstavci 3 za slovo „důchody1a)“ vkládají slova „a ve věcech zaměstnanosti, ochrany zaměstnanců při platební neschopnosti zaměstnavatele, dávek státní sociální podpory, dávek pro osoby se zdravotním postižením, průkazu osoby se zdravotním postižením, příspěvku na péči a dávek pomoci v hmotné nouzi“ a za slovo „bydliště“ se vkládají slova „nebo sídlo“.
Věci správního soudnictví ve věcech zaměstnanosti, ochrany zaměstnanců při platební neschopnosti zaměstnavatele, dávek státní sociální podpory, dávek pro osoby se zdravotním postižením, průkazu osoby se zdravotním postižením, příspěvku na péči a dávek pomoci v hmotné nouzi, v nichž byla dána místní příslušnost Městského soudu v Praze a v nichž nebylo rozhodnuto do dne účinnosti tohoto zákona, převezmou a dokončí krajské soudy místně příslušné podle § 7 odst. 3 zákona č. 150/2002 Sb., ve znění tohoto zákona; to neplatí, je-li Městský soud v Praze místně příslušným soudem i podle § 7 odst. 3 zákona č. 150/2002 Sb., ve znění tohoto zákona.
V případech, kdy Nejvyšší správní soud zrušil rozhodnutí Městského soudu v Praze, které bylo vydáno přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, po dni nabytí účinnosti tohoto zákona a věc mu vrátil k dalšímu řízení, dokončí toto řízení Městský soud v Praze, který vydal zrušené rozhodnutí.
Změna zákona o veřejných výzkumných institucích (čl. 26-27)
Změna insolvenčního zákona (čl. 28-29)
V § 109 odst. 1 písmeno c) zní:
výkon rozhodnutí či exekuci, která by postihovala majetek ve vlastnictví dlužníka, jakož i jiný majetek, který náleží do majetkové podstaty, lze nařídit nebo zahájit, nelze jej však provést; k úkonům a rozhodnutím, které tomu odporují, se nepřihlíží.“.
V § 267 odst. 1 větě první se za slovo „nařídit“ vkládají slova „nebo zahájit“.
V § 267 odst. 1 větě druhé a § 267 odst. 2 větě druhé se slovo „exekuce“ nahrazuje slovy „exekuční návrh“.
V § 267 odst. 2 větě první se za slovo „provést“ vkládají slova „nebo vést“.
V § 285 odst. 1 písmeno a) zní:
účinky nařízení výkonu rozhodnutí nebo exekuce, účinky doručení vyrozumění o zahájení exekuce a účinky vydaných exekučních příkazů,“.
V § 411 odst. 1 se za slovo „exekuce“ vkládají slova „nebo zahájení exekuce“.
Změna zákona o nemocenském pojištění (čl. 30)
V § 97 odst. 1 se za větu první vkládají věty „Je-li u zaměstnance nařízen výkon rozhodnutí srážkami ze mzdy, je zaměstnavatel povinen spolu s údaji potřebnými pro výpočet dávek předat okresní správě sociálního zabezpečení podklady pro provádění srážek z dávek nemocenského pojištění; těmito podklady se rozumí kopie usnesení o nařízení výkonu rozhodnutí, sdělení výše dosud provedených srážek a sdělení, jaká část základní částky73) nemá být okresní správou sociálního zabezpečení srážena74). Pokud zaměstnavatel již předal okresní správě sociálního zabezpečení údaje potřebné pro výpočet dávek a důvod pro poskytování dávky nemocenského pojištění nadále trvá, je povinen předat okresní správě sociálního zabezpečení podklady pro provádění srážek z dávek nemocenského pojištění bez zbytečného odkladu.“.
§ 293 odst. 4 a 5 občanského soudního řádu.“.
V § 97 odst. 2 se slova „a druhé“ nahrazují slovy „až čtvrté“.
V § 109 odst. 6 závěrečné části ustanovení se slovo „druhá“ nahrazuje slovem „čtvrtá“.
V § 116 se na konci odstavce 5 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
končí-li výplata dávky nemocenského pojištění, z níž byl prováděn výkon rozhodnutí srážkami, prováděná okresní správou sociálního zabezpečení a zaměstnání u plátce mzdy, u něhož byl zaměstnanec zaměstnán před výplatou dávky nemocenského pojištění, nadále trvá, bez zbytečného odkladu výši dosud provedených srážek a údaj o tom, jaká část základní částky73) nemá být zaměstnavatelem srážena74); byl-li nařízen výkon rozhodnutí srážkami v době, kdy okresní správa sociálního zabezpečení vyplácela dávku nemocenského pojištění, předá po skončení výplaty dávky nemocenského pojištění, z níž byl prováděn výkon rozhodnutí srážkami, bez zbytečného odkladu zaměstnavateli též kopii usnesení o nařízení výkonu rozhodnutí.“.
V § 131 odst. 1 a v § 136 odst. 1 se na konci textu písmene f) doplňují slova „nebo šesté“.
Změna zákoníku práce (čl. 31)
Změna zákona č. 121/2008 Sb. (čl. 32-33)
V § 10 odst. 1 se písmeno j) zrušuje.
V § 11 písm. e) se slova „exekutorský zápis nebo“ zrušují.
V § 11 se za písmeno h) vkládá nové písmeno i), které zní:
rozhodování o zastavení a odkladu exekuce, je-li třeba nařídit jednání, a rozhodování o vyloučení soudního exekutora,“.
Ustanovení § 10 odst. 1 písm. j) zákona č. 121/2008 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se použije v souvislosti s exekučním řízením vedeným podle části druhé čl. IV bodu 1.
Bude-li po dni nabytí účinnosti tohoto zákona exekučním titulem exekutorský zápis podle § 78 písm. a) zákona č. 120/2001 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nemůže vyšší soudní úředník rozhodnout o nařízení výkonu rozhodnutí k vymožení peněžitého plnění ani o zastavení výkonu rozhodnutí, nebyl-li návrh podán oprávněným nebo exekutorem, popřípadě bylo-li proti návrhu podáno odvolání.
Souvislosti k 396/2012 Sb.: Část pátá