Source: https://issuu.com/bdesign0/docs/ucebnica_2015_ukazka_dae09d4e437312
Timestamp: 2019-08-23 05:45:57+00:00
Document Index: 9069453

Matched Legal Cases: ['§1', '§2', '§3', '§4', '§5', '§6', '§7', '§8', '§ 137', '§ 60', '§ 61', '§ 5', '§ 8', '§ 6', '§ 7', '§ 44', '§ 2', '§9', '§ 30', '§ 10', '§ 11', '§12', '§ 13', '§ 14', '§ 18', '§ 17', '§ 16', '§ 15', '§ 62', '§ 9', '§ 12', '§ 35', '§ 36', '§ 37', '§ 38', '§ 34', '§ 1', '§ 43', '§ 64', '§ 65', '§ 66', '§ 67', '§ 68', '§ 45', '§ 46', '§ 47', '§ 48', '§ 49', '§ 50', '§ 51', '§ 3', '§ 39', '§ 140', '§ 59', '§ 52', '§ 53', '§ 54', '§ 55', '§ 56', '§ 57', '§ 58', '§ 4', '§ 63', '§ 13', '§ 69', '§ 70', '§ 71', '§ 72', '§ 73', '§ 74', '§ 77', '§ 78', '§ 79', '§ 75', '§ 76', '§ 86', '§ 87', '§ 88', '§ 92', '§ 93', '§ 94', '§ 97', '§ 98', '§ 111', '§ 120', '§ 123', '§ 2', '§ 7', '§ 8', '§ 60', '§ 61', '§ 5', '§ 5', '§ 6', '§ 7', '§13', '§8', '§ 41', '§ 5', 'Čl. 1', '§ 38', '§ 35', '§1']

Učebnica pre žiadateľa o udelenie vodičského oprávnenia 2016 - ukážka by BDESIGN - Issuu
Základná učebnica s predpismi cestnejpremávke premávke podľa Základná učebnica s predpismi o ocestnej podľa zákona zákona č. 8/2009 Z. z. o cestnej apremávke vyhlášky MV SR č. Z. z., č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke vyhláškyaMV SR č. 9/2009 Z.9/2009 z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 8/2009 Z. z. ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 8/2009 Z. z.
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA §1 Predmet úpravy §2 Vymedzenie základných pojmov
PRAVIDLÁ CESTNEJ PREMÁVKY – ZÁKLADNÉ POVINNOSTI §3 Všeobecné povinnosti účastníka cestnej premávky §4 Povinnosti vodiča §5 Povinnosti niektorých vodičov a spolujazdcov §6 Povinnosti prevádzkovateľa vozidla §7 Povinnosti inštruktora autoškoly §8 Používanie bezpečnostných pásov a iných zadržiavacích zariadení § 137 Zodpovednosť za porušenie povinností
ÚPRAVA A RIADENIE CESTNEJ PREMÁVKY § 60 a § 61 Dopravné značky a dopravné zariadenia § 5 a § 8 vyhlášky Zvislé dopravné značky § 6 vyhlášky Vodorovné dopravné značky § 7 vyhlášky Dopravné zariadenia § 44 a § 2 vyhlášky Osobitné označenia vozidla a parkovací preukaz
JAZDA VOZIDLAMI §9 § 30 § 10 § 11 - §12 - § 13 § 14 § 18 § 17
67 67 69 71 74 74 75
JAZDA VOZIDLAMI – RÝCHLOSŤ JAZDY – PREDCHÁDZANIE § 16 Rýchlosť jazdy § 15 Predchádzanie
RIADENIE CESTNEJ PREMÁVKY § 62 Riadenie cestnej premávky § 9 -10 - 11 vyhlášky Riadenie cestnej premávky svetelnými signálmi § 12 vyhlášky Riadenie cestnej premávky pokynmi
OSOBITOSTI PREMÁVKY NA DIAĽNICI A RÝCHLOSTNEJ CESTE § 35 - § 36 - § 37 Osobitosti premávky na diaľnici a rýchlostnej ceste § 38 Osobitosti premávky v zimnom období
Spôsob jazdy Znamenie o zmene smeru jazdy Jazda v jazdných pruhoch Jazda v mimoriadnych prípadoch Obchádzanie Vyhýbanie Vzdialenosť medzi vozidlami
VLEČENIE MOTOROVÉHO VOZIDLA – PREKÁŽKA CESTNEJ PREMÁVKY – DOPRAVNÉ NEHODY § 34 Vlečenie motorového vozidla § 1 vyhlášky Označenie spojnice pri vlečení motorových vozidiel a jej dĺžka § 43 Prekážka cestnej premávky § 64 Dopravná nehoda § 65 Povinnosti vodiča pri dopravnej nehode § 66 Povinnosti účastníka dopravnej nehody a škodovej udalosti § 67 - § 68 Evidencia dopravných nehôd – vybrané ustanovenia Poskytovanie informácií z evidencie dopravných nehôd
13 PODMIENKY PREPRAVY OSÔB A NÁKLADU § 45 - § 46 Preprava osôb § 47 Preprava osôb vozidlom pravidelnej verejnej dopravy osôb § 48 - § 49 - § 50 Preprava osôb v ložnom priestore nákladného automobilu a v ložnom priestore nákladného prívesu traktora § 51 Preprava nákladu § 3 vyhlášky Označovanie prečnievajúceho nákladu 14
OBMEDZENIE JAZDY NIEKTORÝCH DRUHOV VOZIDIEL § 39 Obmedzenie jazdy niektorých druhov vozidiel § 140 Výnimky
15 OSOBITNÉ USTANOVENIA O NIEKTORÝCH ÚČASTNÍKOCH CESTNEJ PREMÁVKY § 59 Osobitné ustanovenia o premávke v obytnej, pešej a školskej zóne § 52 - § 53 - § 54 Osobitné ustanovenia o chodcoch § 55 Osobitné ustanovenia o cyklistoch § 56 Jazda so záprahovým vozidlom a ručným vozíkom § 57 Jazda na zvieratách, vedenie a hnanie zvierat § 58 Osoba vykonávajúca prácu na ceste § 4 vyhlášky Označovanie osoby vykonávajúcej práce na ceste 16 OPRÁVNENIE NA ZASTAVOVANIE VOZIDIEL – OPRÁVNENIE POLICAJTA § 63 Oprávnenie na zastavovanie vozidiel § 13 - 14 vyhlášky Zastavovanie vozidiel Oprávnenie policajta pri dohľade nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky § 69 Všeobecné oprávnenia § 70 Zadržanie vodičského preukazu § 71 Osobitné ustanovenie o zadržaní vodičského preukazu § 72 Zadržanie osvedčenia o evidencii 17
124 124 125 126 126 126 129 129 130 131 131 132 132 134 134 135 135 137 137 138 138 138 139 140 140 140 141 141 142
VEDENIE VOZIDIEL Vedenie motorových vozidiel – Vodičské oprávnenie § 73 - § 74 Všeobecné ustanovenia § 77 - § 78 Podmienky na udelenie vodičského oprávnenia – vek na udelenie § 79 Odborná spôsobilosť – Skúška z odbornej spôsobilosti § 75 Rozsah a členenie skupín motorových vozidiel § 76 Rozsah a členenie skupín vodičského oprávnenia § 86 - § 87 - § 88 Zdravotná spôsobilosť, lekárska prehliadka a psychická spôsobilosť § 92 - § 93 Obmedzenie a odobratie vodičského oprávnenia § 94 až § 97 Vodičské preukazy – vydanie, výmena a obnovenie vodičského preukazu § 98 Povinnosti držiteľa vodičského preukazu § 111 - § 120 - § 123 Evidencia vozidiel, vyraďovanie vozidiel, evidenčné číslo a podobne
142 143 143 144 144 145 146 147 148 148 150
PREDMET ZÁKONA č. 725/2004 Z. z. O PODMIENKACH PREVÁDZKY VOZIDIEL V PREMÁVKE NA POZEMNÝCH KOMUNIKÁCIÁCH A O ZMENE A DOPLNENÍ NIEKTORÝCH ZÁKONOV – Kategórie vozidiel – Vyhláška MDPT SR č. 464/2009 Z. z. a nariadenia vlády SR Podrobnosti o povinnej výbave vozidla Podmienky konštrukcie a vyhotovenia vozidla Technická nespôsobilosť vozidla a vyradenie vozidla z cestnej premávky dočasne alebo natrvalo
OBSAH LEKÁRNIČKY – podľa vyhlášky MZ SR č. 143/2009 Z. z. KARTA PRVEJ POMOCI – § 2 ods. 3 vyhlášky MZ SR č. 143/2009 Z. z.
TEÓRIA JAZDY S MOTOROVÝM VOZIDLOM Zoznámenie s vozidlom, batožinový priestor Oznamovače a ovládače motorového vozidla kategórie M1 Činnosť žiadateľa o udelenie vodičského oprávnenia pred jazdou Funkcia a význam spojky Štartovanie motora Rozjazd s motorovým vozidlom Radenie prevodových stupňov Zastavenie Cúvanie Odbočovanie Jazda s prívesom a vlečenie motorového vozidla Činnosť žiadateľa o udelenie vodičského oprávnenia po ukončení jazdy Motorové vozidlo s automatickou prevodovkou Trenažér a autocvičisko
175 176 180 182 183 184 185 189 189 190 191 192 192 193
B DESIGN, s. r. o. Cabajská 28, 949 01 Nitra e-mail: jan.bugar@bdesign.sk www.bdesign.sk Učebnica pre žiadateľa o udelenie vodičského oprávnenia Súhrn všeobecne záväzných právnych predpisov o cestnej premávke s komentárom, poskytovanie prvej pomoci, teória jazdy a súbor otázok z predpisov. Doporučené SKVZA a BECEP ako odborná učebnica. ISBN 978-80-972029-2-7
Autori: Ing. Miroslav Martinec Mgr. Ján Bugár Redakcia a spracovanie: Ing. Miroslav Martinec Mgr. Ján Bugár
Neprešlo jazykovou úpravou. Dielo so všetkými súčasťami je predmetom autorského práva. Akékoľvek použitie tohto diela mimo rozsahu umožnený autorským zákonom je bez súhlasu vydavateľa protiprávne.
Recenzenti: MUDr. Miroslava BUGÁROVÁ
Súbor otázok z pravidiel cestnej premávky je autorským dielom vydavateľstva.
Grafická úprava: Mgr. Ján Bugár Autor fotografií: Mgr. Ján Bugár Tlač: POLYMEDIA, s. r. o.
© B DESIGN, s. r. o., 2016 7. vydanie, apríl 2016
Ukážky na k www.bdesign.s
TESTY ISBN 978-80-972
029-1-0
06549_00465_In
zercia_autoskola
_obal_na_testy.
VydaVateľ: BdeS IGN, s. r. o., Cabaj autor: Mgr. ská 28, 949 01 Ján Bugár a kol. Nitra, www.bdesi tlač: PolyM gn.sk edIa, s. r. o., Nitra
28.1.2016 14:37:31
pre žiadateľa o udelenie vodičského opr ávnenia
Bansk á Štiavnica: 8. Autoškola Bosák, Križovatka 7, 969 01 Banská Štiavnica, Tel.: 045/6911 798 Br atislava: 1. Autoškola 1, s. r. o, Exnárova 1, 821 03 Bratislava, Tel.: 02/4342 4061 2. Autoškola anto NOVA, s. r. o., Račianska 69/A, 831 02 Bratislava, Tel.: 02/4445 9702
Na čelnom skle vozidla môže byť nalepená platná diaľničná nálepka preukazujúca zaplatenie úhrady za užívanie ciest pričom neplatnú nálepku(y) je vodič povinný pred jazdou z čelného skla odstrániť. Ďalej kontrolné nálepky z STK, EK a podobne. - odovzdať vedenie vozidla osobe, ktorá nespĺňa podmienky na vedenie vozidla ustanovené zákonom, osobe, ktorá je pod vplyvom alkoholu alebo inej návykovej látky, alebo osobe, ktorej schopnosť viesť vozidlo je inak znížená,
- požiť počas vedenia vozidla alkohol alebo inú návykovú látku, - viesť vozidlo v takom čase po požití alkoholu alebo inej návykovej látky, keď sa alkohol alebo iná návyková látka ešte môžu nachádzať v jeho organizme,
- prekážať v jazde rýchlejšie idúcim vozidlám a obmedzovať plynulosť cestnej premávky,
- viesť vozidlo po požití lieku (obr. 49) v čase, keď liek môže znížiť jeho schopnosť viesť vozidlo, - viesť vozidlo, ak jeho schopnosť viesť vozidlo je znížená najmä úrazom, chorobou, nevoľnosťou alebo únavou,
Povinnosti inštruktora autoškoly - § 7 Používanie bezpečnostných pásov b) inštruktora autoškoly (obr. 72), ktorý a iných zadržiavacích zariadení - § 8 vykonáva výcvik na vedenie motorového vo-
Inštruktor autoškoly (obr. 69) pri vykonávaní výcviku na vedenie motorového vozidla v kurze podľa osobitného predpisu a pri vykonávaní skúšky z odbornej spôsobilosti na vedenie motorového vozidla (ďalej len „odborná spôsobilosť“) má povinnosti vodiča motorového vozidla.
Dopravné značky a dopravné zariadenia - § 60 a § 61 (1) V cestnej premávke sa používajú a) zvislé dopravné značky, b) vodorovné dopravné značky, c) dopravné zariadenia. (2) Úprava cestnej premávky vykonaná dopravnými značkami a dopravnými zariadeniami je nadradená všeobecnej úprave cestnej premávky. 73
dopravnej značky alebo dopravného zariadenia a ich nosnej konštrukcie na svojej nehnuteľnosti. (7) Na dopravných značkách alebo na dopravných zariadeniach a ich nosnej konštrukcii je zakázané umiestňovať čokoľvek, čo nesúvisí s dopravnou značkou alebo s dopravným zariadením (obr. 75 a obr. 76). Zvislé dopravné značky sa spravidla umiestňujú pri pravom okraji cesty v smere jazdy vozidiel. Ak si to vyžaduje bezpečnosť a plynulosť cestnej premávky alebo nevyhnutnosť zvýrazniť dopravnú situáciu, je možné umiestniť zvislé dopravné značky i na ľavom okraji jazdného pruhu alebo cesty, približne na rovnakej úrovni oproti sebe. (8) Zákazové a príkazové dopravné značky, ktoré sa vzťahujú na premávku v príslušnom jazdnom pruhu, umiestňujú sa spravidla nad týmto jazdným pruhom. Dopravné značky upravujúce zastavenie alebo státie sa umiestňujú na tej strane cesty, na ktorú sa vzťahujú; to neplatí, ak ide o jednosmernú cestu, kde sa takéto dopravné značky môžu umiestniť po oboch stranách cesty.
(Vybrané ustanovenia)
(1) Dopravné značky a dopravné zariadenia sa smú používať len v takom rozsahu a takým spôsobom, ako to nevyhnutne vyžaduje bezpečnosť a plynulosť cestnej premávky (obr. 81 až obr. 86). (2) V tomto odseku je uvedené, kto použitie dopravných značiek a zariadení v jednotlivých prípadoch určuje (napríklad orgán podľa osobitného predpisu - dopravný inžinier PZ, Úrad pre reguláciu železničnej dopravy alebo Vojenská polícia vo vojenských objektoch a priestoroch).
(3) Prenosné dopravné značky a prenosné dopravné zariadenia (obr. 78 a obr. 80) sú nadradené trvalým dopravným značkám a dopravným zariadeniam. Prenosné dopravné značky a prenosné dopravné zariadenia (obr. 79) sa smú používať len v nevyhnutne potrebnom čase. Ak v zákone nie je ustanovené inak, na použitie dopravných značiek a dopravných zariadení, umiestnenie vecí na ceste, na mieste pri ceste, v križovatke a v rozhľadovom poli vodiča na križovatke sa vzťahuje osobitný predpis (zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách v znení neskorších predpisov). 80
(4) Policajt alebo vojenský policajt môže použiť prenosné zvislé dopravné značky
a prenosné dopravné zariadenia aj bez predchádzajúceho určenia ich použitia príslušným orgánom, ak je to potrebné na zaistenie bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky pri plnení svojich úloh (zákon č. 124/1992 Zb. a zákon č. 171/1993 Z. z.). (5) Správca tunela môže použiť prenosné zvislé dopravné značky a prenosné dopravné zariadenia aj bez predchádzajúceho určenia ich použitia príslušným orgánom, ak je to potrebné na zaistenie bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky v súvislosti s prevádzkou tunela; o tomto použití je povinný bezodkladne informovať príslušný cestný správny orgán a orgán Policajného zboru.
Niektoré vzory umiestnenia dopravných značiek a dopravných zariadení v cestnej infraštruktúre (obr. 81 až obr. 86).
dopravné značky podľa významu a použitia DOPRAVNÉ ZNAČKY A DOPRAVNÉ ZARIADENIA (k § - 60 zákona ods. 13)
Dopravné značky zvislé - § 5 Vyhláška MV SR - § 5 ods. 1- 13
(1) Zvislé dopravné značky sa podľa významu členia do skupín a)	výstražné značky (skupina A), b)	značky upravujúce prednosť a dodatko	vé tabuľky s tvarom križovatky (skupina P), c)	zákazové značky (skupina B), d)	príkazové značky (skupina C), e)	informatívne prevádzkové značky (skupina IP),
f)	informatívne smerové značky (skupina IS), g)	informatívne iné značky (skupina II), h)	dodatkové tabuľky k značkám (skupina E). (2) Výstražné značky skupiny A upozorňujú na miesta, kde účastníkovi cestnej premávky môže hroziť nebezpečenstvo a kde musí dbať na zvýšenú opatrnosť. (3) Značky upravujúce prednosť a dodatkové tabuľky s tvarom križovatky skupiny P ustanovujú a spresňujú účastníkom cestnej premávky prednosť v jazde v križovatke alebo na mieste, v ktorom treba prikázať, zopakovať alebo zdôrazniť povinnosť dať prednosť v jazde.
(4) Zákazové značky skupiny B ustanovujú účastníkovi cestnej premávky zákazy alebo obmedzenia. (5) Príkazové značky skupiny C ustanovujú účastníkovi cestnej premávky príkazy a povinnosti. (6) Informatívne prevádzkové značky skupiny IP, informatívne smerové značky skupiny IS a informatívne iné značky skupiny II poskytujú účastníkovi cestnej premávky potrebné informácie dopravného významu, alebo slúžia na jeho orientáciu; spravidla mu aj ustanovujú určité zákazy, obmedzenia alebo príkazy a povinnosti.
(7) Dodatkové tabuľky k značkám skupiny E spresňujú, dopĺňajú alebo obmedzujú význam zvislej dopravnej značky, pod ktorou sú na jednom stĺpiku alebo na inej nosnej konštrukcii umiestnené; ak sa tým nenaruší čitateľnosť značky, možno nápisy a symboly vyznačiť priamo v spodnej časti príslušnej zvislej dopravnej značky.
(9) Zvislé trvalé dopravné značky sú značky zobrazené na podkladovej tabuli, ktorá je umiestnená zvislo na stĺpiku alebo inej nosnej konštrukcii pevne spojenej so zemou;
(8) Zvislé dopravné značky sa podľa použitia a vyhotovenia členia na
(10) Zvislé trvalé dopravné značky s premenlivým symbolom (ďalej len „premenné značky“) sú značky zobrazené na elektronickom (č. Z 11 a) alebo elektromechanickom paneli pre premenné značky (č. Z 11 b);
(11) Zvislé prenosné dopravné značky sú značky zobrazené na podkladovej tabuli, ktorá je umiestnená zvislo na červeno-bielom pruhovanom stĺpiku alebo inej nosnej konštrukcii, ktorá je striedavo červeno-bielo pruhovane označená a ktorá nie je pevne spojená so zemou, ale je dostatočne stabilná, alebo je umiestnená na vozidle; používajú sa pri dočasnej zmene organizácie miestnej úpravy cestnej premávky.
premenné značky sú nadradené prenosným a trvalým zvislým dopravným značkám.
Červeno-biela úprava dočasnej zvislej dopravnej značky musí mať najmenej 45 cm.
(12) Zvislé zákazové alebo príkazové dopravné značky umiestnené nad vyznačeným jazdným pruhom platia len pre jazdný pruh nad ktorým sú umiestnené, a zvislé dopravné značky upravujúce zákaz zastavenia alebo státia na jednosmernej ceste platia len pre tú stranu cesty, pri ktorej sú umiestnené.
šiu zónu, školskú zónu, zónu s dopravným obmedzením, zónu s plateným alebo regulovaným státím, diaľnicu a rýchlostnú cestu, ktorých platnosť sa končí dopravnou značkou označujúcou ich ukončenie,
(13) Zákaz, obmedzenie alebo príkaz vyplývajúci z príslušnej zvislej dopravnej značky sa končí na vzdialenejšej hranici najbližšej križovatky, ak nie je skôr skončený inak; to neplatí pre
c) zvislé dopravné značky č. IP 12 až č. IP 17b, ak nie sú použité v spojení s príslušnými vodorovnými dopravnými značkami, ktorých platnosť sa končí 5 m pred hranicou najbližšej križovatky, ak nie je skôr ukončená inak; vjazd a výjazd z miesta mimo cesty len prerušuje ich platnosť.
a) trvalé, b) trvalé s premenným symbolom, c) prenosné. Na osadenie zvislej prenosnej dopravnej značky sa nesmú používať betónové prefabrikáty alebo pneumatiky vyplnené betónom a podobne. Značka je zložená z kovového podkladu, na ktorom je aplikovaný retroreflexný materiál (predná strana značky), ktorý graficky a tvarom zodpovedá vyobrazeniu v prílohe č. 1; môže sa umiestniť vedľa cesty, pri pravom okraji vozovky alebo na vozovke. Na diaľniciach, cestách a na miestnych cestách skupiny A sa na zvislé dočasné dopravné značky používa retroreflexný materiál najmenej triedy R2, Ref2, na ostatných cestách triedy najmenej R1, Ref 1.
ak je podklad presvetlený, musí sa na prednú stranu značky použiť priesvitná retroreflexná fólia.
a) zvislé dopravné značky označujúce obec, miestnu časť obce, obytnú zónu, pe-
Ako premenné značky nemôžu byť zobrazené zvislé dopravné značky č. P 1 až č. P 15.
b) zvislé dopravné značky č. P 1 až č. P15, ktoré platia pre najbližšiu križovatku,
Použité zvislé dopravné značky, dopravné zariadenia a vodorovné dopravné značky v cestnej premávke musia byť včas viditeľné z dostatočnej vzdialenosti a počas celej doby použitia musia poskytovať úplný a jednoznačný výklad (obr. 87). Zvislá dopravná značka Železničné priecestie so závorami, Železničné priecestie bez závor, Návestná tabuľa ľavá - pravá (240 m), Návestná tabuľa ľavá - pravá (160 m), Návestná tabuľa ľavá - pravá (80 m) a Zákaz predchádzania alebo Zákaz predchádzania pre nákladné automobily alebo Najvyššia dovolená rýchlosť sa vždy umiestňuje pri obidvoch okrajoch cesty. 18
Vodorovné dopravné značky - § 6 (1) Vodorovné dopravné značky (č. V 1 a až č. V 17) sú značky zobrazené ako čiary, šípky, nápisy, symboly alebo významové symboly na ceste a jej súčastiach, samostatne alebo v spojení so zvislými dopravnými značkami, prípadne s dopravnými zariadeniami, ktorých význam zdôrazňujú alebo spresňujú. (2) Vodorovná trvalá dopravná značka je značka zhotovená na povrchu cesty, parkoviska alebo na inej dopravnej ploche aplikovaním náterových látok, termoplastických materiálov, materiálov tvrdnúcich za studena, vopred pripravených materiálov, prípadne inými prostriedkami alebo iným dobre nými značkami (č. V 1a až V 17) v oranžovej farbe v retroreflexnej úprave. (5) Dočasná dopravná značka je retroreflexná vodorovná dopravná značka oranžovej farby aplikovaná na účely prechodného vedenia dopravy pri dočasnej zmene organizácie miestnej úpravy cestnej premávky; je nadradená trvalej vodorovnej dopravnej značke. Vodorovné dopravné značky musia byť viditeľné vo dne, ale aj v noci pri osvetlení cesty a pri osvetlení vodorovnej dopravnej značky prednými svetlometmi motorového vozidla alebo nemotorového vozidla. Vodorovná dopravná značka zhotovená z náterovej látky musí mať v suchom stave počas c) vodiace dopravné zariadenia - vodiace tabule (č. Z 3a a č. Z 3b), - smerovacie dosky (č. Z 4a a č. Z 4c), - vodiace dosky (č. Z 4d až Z 4f), - vodiace koľajnice, - vodiace steny, - vodiace obrubníky, - smerové stĺpiky (č. Z 7a a č. Z 7b), - odrazové sklá a lineárne vodiace pásy, - trvalé a dočasné dopravné gombíky (č. Z 7c), - dopravné kužele (č. Z 1), - zábrany na označenie uzávierok (č. Z 2a a č. Z 2b), d) výstražné dopravné zariadenia - výstražné prerušované svietidlo f) parkovacie zariadenia, ktoré sa používajú na zabránenie alebo obmedzenie vjazdu vozidiel tam, kde je ich jazda zakázaná alebo obmedzená - regulačné a parkovacie stĺpiky, - parkovacie zábrany, - parkovacie závory, - pollery v tvare výsuvného stĺpa alebo výklopného segmentu zabudovaného do cesty, g) elektronické panely na premenné prevádzkové informácie (č. Z 12), Na týchto paneloch sú informácie napríklad o teplote vozovky alebo vzduchu, o okamžitej rýchlosti vozidla, o orientácii na záchytné parkovisko, o dopravnom vysielaní a podobne.
viditeľným a zrozumiteľným spôsobom. Používajú sa na cestách a ich súčastiach samostatne alebo v spojení so zvislými dopravnými značkami, prípadne s dopravnými zariadeniami, ktorých význam zdôrazňujú alebo spresňujú. (3) Na vodorovné trvalé dopravné značky a doplňujúce nápisy sa používa biela farba, prípadne modrá farba na označenie parkovacích miest s plateným alebo regulovaným státím alebo na oddelenie parkovacieho pruhu s plateným alebo regulovaným státím od jazdného pruhu, na vodorovné dopravné značky vyznačujúce zákaz státia alebo zákaz zastavenia sa používa žltá farba, na vyznačenie zastávky vozidiel pravidelnej dopravy osôb sa celej funkčnej životnosti minimálnu hrúbku 0, 25 mm, hrúbka vodorovných dopravných značiek zhotovených z iných materiálov je maximálne 3 mm. Funkčné požiadavky na vodorovné dopravné značky stanovuje STN 018020, STN EN 1436 a 1436/A1.
Dopravné zariadenia - § 7 (1) Dopravné zariadenia sa používajú na usmerňovanie cestnej premávky a sú súčasťou vybavenia trvalej alebo dočasnej organizácie miestnej úpravy cestnej premávky. (2) Dopravné zariadenia sa používajú samostatne alebo v spojení so zvislými do-
DOPRAVNÉ ZARIADENIA používa žltá farba, prípadne biela farba, na vyznačenie cyklistických trás a ich priechodov sa používa zelená farba, prípadne biela farba a na zvýraznenie viditeľnosti cyklistických trás a ich priechodov sa používa zelená farba alebo biela farba na farebnom zelenom alebo červenom podklade. Tvar a farba symbolov, ktoré na povrchu cesty, parkoviska alebo na inej dopravnej ploche vyobrazujú zvislé dopravné značky, zodpovedá požiadavke na príslušné zvislé dopravné značky vyobrazené v prílohe č. 1 časti I bodoch 1 až 6, prípadne sa symbol alebo významový symbol zvislej dopravnej značky vyhotoví v bielej farbe. (4) Dočasná zmena úpravy cestnej premávky sa vyznačuje vodorovnými dopravpravnými alebo vodorovnými dopravnými značkami, ktorých význam zdôrazňujú alebo spresňujú. (3) Pri usmerňovaní cestnej premávky sa používajú najmä tieto dopravné zariadenia: a) svetelné signalizačné zariadenia so svetelnými signálmi (č. S 1a až č. S 4g) b) záchytné bezpečnostné zariadenia - zvodidlá, - zábradlové zvodidlá, - zábradlia, - tlmiče nárazu, - dotykové lišty pre nevidiacich, - ploty,
žltej alebo oranžovej farby umiestnené na dopravných kužeľoch, dopravných hlásniciach, zábranách, smerovacích doskách a podobne, - svetelné zábrany, - svetelné vodiace tabule, - svetelné rampy, - svetelné šípky, - zariadenia predbežnej výstrahy, - pojazdné uzávierkové tabule, - výstražné a svetelné dopravné majáčiky, - výstražné pásky so striedavými kolmými alebo šikmými červenými a bielymi pruhmi,
e) ostatné dopravné zariadenia - dopravné zrkadlá, - spomaľovacie prahy vyhotovené najmä z odmímateľného prefabriko	vaného segmentu v žlto-čiernom farebnom vyhotovení (č. Z 6a) a stavebné spomaľovacie prahy (č. Z 6b), - ukazovatele smeru a sily bočného vetra (č. Z 9), - odrazové sklá proti zveri, - clony proti oslneniu, - žlté a čierne pruhy označujúce trvalé prekážky (č. Z 2c), - zastavovacie terče (§13 ods. 2) a smerovky (č. Z 5a až Z 5c). - dopravné hlásnice,
h) elektronické panely (č. Z 11a) a elektromechanické na premenné značky (č. Z 11b).
Záchranári a zdravotníci zistili, že pri dopravných a iných nehodách majú zranení pri sebe zvyčajne mobilný telefón. Pri záchranných prácach cudzie osoby nevedia, koho z dlhého telefónneho zoznamu zraneného majú kontaktovať. Personál zdravotnej a rýchlej zdravotnej pomoci preto navrhuje, aby každý mal v telefónnom zozname na svojom mobilnom telefóne rozpoznateľný zoznam kontaktných osôb pre prípad núdze.
ICE do každého mobilu
Medzinárodne uznaný pseudonym je ICE (In Case of Emergency). Preto vo vašom mobile použite pseudonymy man napríklad ICE1 - otec, ICE2 - matka, ICE3 - brat a podobne.
VZORY A VYHOTOVENIA DOPRAVNÝCH ZNAČIEK Vzory a vyhotovenia dopravných značiek a dopravných zariadení -§8
so symbolmi, číslicami a podobne, ktoré sú uvedené len ako vzory (v učebnici označené červeným bodom s priemerom 4 mm ),
(1)	Vyobrazenie a vzory dopravných značiek, dopravných zariadení, ich čísla, rozmery, farby a presné vyhotovenie dopravných značiek, dopravných zariadení a ich význam sú ustanovené v prílohe č. 1. (2)	Vyhotovenie a tvary symbolov dopravných značiek a dopravných zariadení sa nesmú meniť; to neplatí pre a)	dopravné značky a dopravné zariadenia so symbolmi, ktoré môžu byť obrátené, b)	dopravné značky a dopravné zariadenia
c)	dopravné značky č. B 37, č. C 16, č. IP 33, č. IP 33a, č. IS 2 až IS 8, č. IS 9, č. IS 10, č. IS 12, č. IS 16, č. IS 17a až IS 21, č. IS 22c, č. IS 25, č. IS 33 až IS 35, dodatkové tabuľky okrem dodatkovej tabuľky č. E 3 a elektronické (č. Z 11a) a elektromechanické (č. Z 11b) panely na premenné značky, na ktorých možno použiť kombináciu veľkých a malých písmen, d)	premenné značky zobrazené na elektronickom alebo elektromechanickom paneli pre premenné značky, ktorých význam
nie červenej farby musí byť zhodné s jej vyobrazením v prílohe č. 1. Príkazová značka zobrazená na tomto paneli musí mať farebné vyhotovenie zhodné s farebným vyhotovením uvedeným v prílohe č. 1.
na povrch cesty; pri zvislých dopravných značkách č. IP 24a a č. IP 24b nemožno použiť viac ako dva symboly alebo dva významové symboly inej zvislej dopravnej značky s príslušnými dodatkovými tabuľkami.
(4)	Farebné vyhotovenie, tvary a symboly prevádzkových informácií zobrazených na elektronickom paneli na prevádzkové informácie (č. Z 12) možno meniť a môžu byť odlišné od vyobrazenia v prílohe č. 1; to neplatí, ak sa na informáciu použijú symboly dopravných značiek a dopravných zariadení.
(7)	Dopravnými značkami a dopravnými zariadeniami sa spravidla nevyznačuje zákaz alebo príkaz vyplývajúci zo všeobecných ustanovení pravidiel cestnej premávky.
(6)	Významový symbol a symbol zvislej dopravnej značky možno vložiť do prednej strany inej zvislej dopravnej značky alebo aplikovať (12)	Na jednom stĺpiku alebo inej nosnej konštrukcii sa spravidla nekombinujú zvislé dopravné značky rôznych skupín, ak nie je uvedené inak. (13)	Na zdôraznenie významu a zlepšenie viditeľnosti alebo ak si to vyžaduje bezpečnosť a plynulosť cestnej premávky, možno zvislú dopravnú značku umiestniť a)	nad cestu, b) na smerovo rozdelenej ceste opakovane i pri ľavom okraji cesty približne na rovnakej úrovni oproti sebe, c)	na žltozelený fluorescenčný podklad; pri zvislých dopravných značkách č. P 1 a č. P 2 sa nesmie zmeniť tvar príslušnej zvislej dopravnej značky, predná strana ostatných vom okraji cesty v smere jazdy; to neplatí, ak je zvislá dopravná značka č. B 31a umiestnená nad vyznačeným jazdným pruhom na ceste. (17)	Zvislé dopravné značky Železničné priecestie so závorami, Železničné priecestie bez závor a všetky návestné tabule ľavé-pravé musia byť umiestňované opakovane i pri ľavom okraji cesty. (18)	Na stožiare cestnej svetelnej signalizácie možno umiestňovať len zvislé dopravné značky č. P 1 až č. P 6, č. P 8, č. P 9, č.B 1 až B 11, č. B 17 až č.B 27, č. B 37, č. C1 až C 6c, č. IP 1 až IP č. 7 a dodatkové tabuľky s tvarom križovatky č. P 12 až č. P 15. 20
(8)	Použité zvislé dopravné značky, dopravné zariadenia a vodorovné dopravné značky v cestnej premávke musia byť včas viditeľné z dostatočnej vzdialenosti a počas celej doby použitia musia poskytovať úplný a jednoznačný výklad (obr. A).
3 možno podľa aktuálnej požiadavky zmeniť alebo vypnúť, e)	zvislé prenosné dopravné značky č. A 4a, č. A 4b, č. A 4c, č. A 5, č. A 7, č. A 8, č. A 11, č. A 12, č. A 19, č. A 21, č. A 23, č. A 34, ktorých podkladová doska je zo žltej retroreflexnej fólie, f)	zvislé prenosné dopravné značky č. C 20 až č. C 23b a č. C25 až č. C 30, ktorých podkladová doska je zo žltej retroleflexnej fólie a šípky (symboly) a kontrastný prúžok sú čierne. (3)	Farebné vyhotovenie premenných značiek zobrazených na elektronickom paneli môže byť odlišné od vyobrazenia v prílohe č. 1, a to tak, že podklad je tmavý a nápisy, symboly a ohraničenie sú svetlé; umiestne(10)	Zvislé dopravné značky pri pravom okraji cesty alebo na ľavom okraji jazdného pruhu alebo cesty v smere jazdy vozidiel možno upevniť na jednom stĺpiku alebo na inej nosnej konštrukcii v počte spravidla najviac dve dopravné značky s príslušnými dodatkovými tabuľkami; dopravné značky č. IS 17a až IS 26, č. IS 40a až IS 40d a č. IS 40f až IS 40h v počte najviac štyri dopravné značky. (11)	Na jednom stĺpiku alebo inej nosnej konštrukcii možno umiestniť iba zvislé dopravné značky v rovnakej veľkosti a nemožno kombinovať zvislé dopravné značky rôzneho vyhotovenia, ako je napríklad rôzna úroveň retroreflexnej úpravy a neretroreflexné alebo presvetlené zvislé dopravné značky.
zvislých dopravných sa môže symetricky umiestniť na žltozelený fluorescenčný podklad tvaru pravouholníka. (14)	Farebné vyhotovenie zvislých dopravných značiek, ktoré sú na žltozelenom fluorescenčnom podklade nesmie byť odlišné od vyobrazenia v prílohe č. 1. (15)	Na diaľnici a na rýchlostnej ceste je umiestnenie zvislej dopravnej značky podľa ods. 13 písm. b) povinné, ak to je technicky možné. (16)	Ak je to technicky možné, zvislé dopravné značky č. B 29a, č. B 30a a č. B 31a musia byť umiestnené opakovane i pri ľa(20)	Zvislé dopravné značky č. C 20 až č. C 25 sa používajú samostatne, prípadne s príslušnou dodatkovou tabuľkou. (21)	Značka č. C 18 - Koniec príkazu sa z dôvodu bezpečnosti cestnej premávky použije vždy na potvrdenie skončenia platnosti značiek č. C 8 až č. C 13, a to aj v prípadoch, že ich platnosť bola skôr skončená inak. (22)	Farba používaná na informatívnych smerových značkách č. IS 1a až IS 26 je a) zelená, ak ide o značku na diaľnici alebo rýchlostnej ceste alebo ak ide o značku smerujúcu k diaľnici alebo k rýchlostnej ceste okrem značiek podľa písmen c) až e), b) modrá alebo biela, ak ide o značku na
inej ceste ako je uvedené v písmene a) okrem značiek podľa písmen c) až e), c) biela, ak ide o označenie iného cieľa, d) hnedá, ak ide o označenie kultúrneho alebo turistického cieľa, e) žltá, ak ide o dočasné označenie alebo o označenie obchádzky. Dopravné značky umiestnené podľa doterajších predpisov sa musia zosúladiť s podmienkami podľa vyhlášky č. 413/2010 Z. z. do 31. decembra 2016 (§ 41 a vyhlášky).
ZVISLÉ DOPRAVNÉ ZNAČKY - VÝSTRAŽNÉ ZNAČKY Výstražné značky
§ 5 ods. 1 písm. a) vyhlášky MV SR Podľa prílohy č.1 - I. diel vyhlášky MV SR Čl. 1
K značkám č. A 1a a č. A 1b:
A 1a Zákruta vpravo
V tejto časti učebnice žiadateľ o udelenie vodičského oprávnenia získa informácie o význame dopravných značiek, dopravných zariadení a osobitných označení (obr. 88, obr. 89 a obr. 90).
Značka Zákruta vpravo upozorňuje na smerový oblúk vpravo a značka Zákruta vľavo upozorňuje na smerový oblúk vľavo, kde bezpečný prejazd si vyžaduje výrazné zníženie rýchlosti jazdy s ohľadom na parametre cesty, po ktorom nasleduje priamy úsek cesty. Ak je smerový oblúk stavebne konštruovaný tak, že jeho bez-
A 1b Zákruta vľavo
pečný prejazd si nevyžaduje výrazné zníženie rýchlosti jazdy, značka Zákruta vpravo alebo Zákruta vľavo sa pred oblúkom neumiestňuje. V prípade potreby, ako napríklad ostrá alebo neprehľadná zákruta, nebezpečné klesanie, šmykľavý povrch cesty a podobne, možno značku Zákruta vpravo alebo Zákruta vľavo doplniť o ďalšiu príslušnú značku alebo o príslušnú dodatkovú tabuľku.
K značkám č. A 2a a č. A 2b:
A 2a Dvojitá zákruta, prvá vpravo
Značka Dvojitá zákruta, prvá vpravo upozorňuje na dva protismerné oblúky nasledujúce bezprostredne za sebou, z ktorých prvý je vpravo a druhý vľavo. Značka Dvojitá zákruta, prvá vľavo upozorňuje na dva protismerné oblúky, z ktorých prvý je vľavo a druhý, vpravo. Zásady pre použitie a umiestnenie značiek Dvojitá zákruta, prvá vpravo a Dvojitá zákruta, prvá vľavo sú rovnaké
ako pre značky Zákruta vpravo alebo Zákruta vľavo. Ak je počet protismerných zákrut väčší než štyri, je použitá značka doplnená dodatkovou tabuľkou Dĺžka úseku (obr. 89), ktorá uvádza celkovú vzdialenosť od začiatku prvej zákruty po koniec poslednej zákruty.
A 3a Nebezpečné klesanie
A 2b Dvojitá zákruta, prvá vľavo K značke č. A 3a: Značka Nebezpečné klesanie upozorňuje na miesto, kde klesanie cesty presahuje 10%, alebo kde miestne podmienky robia klesanie nebezpečným napríklad, kde sa nachádza železničné priecestie, križovatka a podobne. Vždy je vyznačený skutočný pozdĺžny sklon cesty, v prípade ak je úsek nebezpečného klesania dlhší ako 1000 m, doplní sa k značke vždy dodatková tabuľka Dĺžka úseku s uvedením skutočnej dĺžky úseku.
A 3b Nebezpečné stúpanie
elektronickom alebo elektromechanickom paneli pre premenné značky č. Z 11a alebo č. Z 11b. Ak je použitá ako značka v kombinácii s dodatkovou tabuľkou s textom, č. E 12 „Úsek častých dopravných nehôd“ alebo ak je použitá ako značka na žltozelenom fluorescenčnom podklade a vo vrchnej časti tohto podkladu nad značkou č. A 33 je v čiernej farbe text „POZOR“ a v spodnej časti tohto podkladu je pod touto značkou text „Nehodový
úsek“ alebo „Nehodové miesto“a pod týmto textom je dodatkovou tabuľkou č. E4 vyznačená dĺžka úseku platnosti významu tejto značky, potom táto značka upozorňuje na úsek cesty s častým výskytom dopravných nehôd, kde vodiči musia dbať na zvýšenú opatrnosť pri prejazde takto označeným úsekom cesty.
RIEŠENIE DOPRAVNÝCH SITUÁCIÍ NA KRIŽOVATKÁCH Križovatka ciest nerozlíšených dopravnými značkami; platí prednosť v jazde vozidiel prichádzajúcich po ceste sprava. Vzhľadom na šírkové pomery vozovky sa jazdné dráhy týchto troch vozidiel nepretínajú. Môžu prejsť cez križovatku všetky tri súčasne. Naše vozidlo a protiidúce modré vozidlo sa pri odbočovaní vľavo vyhýbajú vľavo.
Križovatka ciest nerozlíšených dopravnými značkami; platí prednosť v jazde vozidiel prichádzajúcich po ceste sprava. Ako prvé prejde cez križovatku zelené vozidlo, pretože k nemu neprichádza žiadne vozidlo po ceste sprava. Ako druhé prejde cez križovatku modré vozidlo, ktoré muselo dať prednosť v jazde zelenému vozidlu prichádzajúcemu k nemu po ceste sprava. Ako posledné prejde naše vozidlo, pretože muselo dať prednosť modrému vozidlu prichádzajúcemu k nám po ceste sprava a protiiSituácia 2 dúcemu zelenému vozidlu.
Križovatka ciest nerozlíšených dopravnými značkami; platí prednosť v jazde vozidiel prichádzajúcich po ceste sprava. Červené vozidlo vojde do križovatky ako prvé, pretože k nemu neprichádza žiadne vozidlo po ceste sprava. Pri odbočovaní vľavo však musí dať prednosť v jazde protiidúcemu modrému vozidlu. V poradí druhé prejde cez križovatku zelené vozidlo, ktoré muselo dať prednosť v jazde červenému vozidlu prichádzajúcemu k nemu po ceste sprava. Ako tretie prejde cez križovatku modré vozidlo, ktoré muselo dať Situácia 3 prednosť v jazde zelenému vozidlu prichádzajúcemu k nemu po ceste sprava. Ako prvé do križovatky vošlo a posledné križovatku opustí červené vozidlo. Križovatka ciest nerozlíšených dopravnými značkami; platí prednosť v jazde vozidiel prichádzajúcich po ceste sprava. Ako prvé prejde cez križovatku zelené vozidlo, pretože nemusí dávať prednosť v jazde žiadnemu vozidlu po ceste sprava. V poradí druhé prejde cez križovatku modré vozidlo, ktoré muselo dať prednosť v jazde zelenému vozidlu prichádzajúcemu k nemu po ceste sprava. Červené vozidlo prejde cez križovatku ako posledné, pretože muselo dať prednosť v jazde modrému vozidlu prichádzajúcemu k nemu Situácia 4 po ceste sprava.
RIEŠENIE DOPRAVNÝCH SITUÁCIÍ NA KRIŽOVATKÁCH Križovatka označená dopravnou značkou kruhový objazd. Kruhový objazd nie je označený dopravnými značkami upravujúcimi prednosť v jazde. Ide teda o križovatku, kde platí pravidlo, „Vodič vchádzajúci do kruhového objazdu označeného príslušnou dopravnou značkou je povinný dodržať smer na kruhovom objazde vyznačený šípkami. Vodič vchádzajúci do kruhového objazdu má prednosť v jazde, ak dopravnou značkou nie je ustanovené inak“. Pri vjazde do kruhového objazdu vodič červeného vozidla nedáva znamenie o zmene smeru jazdy (môže ísť len jedným smerom, ktorý šípky vyznačujú). Situácia 5 Prednosť v jazde má červené vozidlo, pretože vodič vchádzajúci do kruhového objazdu má prednosť v jazde, ak to dopravnou značkou nie je ustanovené inak. Vodič pritom nedáva znamenie o zmene smeru jazdy nakoľko s vozidlom nemení smer jazdy. Križovatka, na ktorej je prednosť v jazde vozidiel idúcich po cestách upravená dopravnými značkami. Naše vozidlo prichádza po vedľajšej ceste, takže musí dať prednosť v jazde vozidlám prichádzajúcim po hlavnej ceste. Ako prvé prejdú cez križovatku súčasne červené a zelené vozidlo prichádzajúce po hlavnej ceste. Naše vozidlo prejde ako posledné, pretože muselo dať prednosť v jazde červenému a zelenému vozidlu, idúcim po hlavnej ceste. Situácia 6
Križovatka, na ktorej je prednosť v jazde vozidiel idúcich po cestách upravená dopravnými značkami. Naše vozidlo prichádza po hlavnej ceste a na križovatke odbočuje vľavo. Ako prvé prejde cez križovatku modré vozidlo idúce taktiež po hlavnej ceste. Ako druhé prejde naše vozidlo, pretože pri odbočovaní vľavo muselo dať prednosť v jazde protiidúcemu modrému vozidlu. Situácia 7 V poradí posledné prejde cez križovatku zelené vozidlo, ktoré muselo dať prednosť v jazde vozidlám prichádzajúcim po hlavnej ceste.
Križovatka, na ktorej je prednosť v jazde vozidiel idúcich po cestách upravená dopravnými značkami. Naše vozidlo prichádza po vedľajšej ceste a na križovatke odbočuje vľavo. Ako prvé prejde cez križovatku červené vozidlo, pretože prichádza po hlavnej ceste. Zelené vozidlo idúce tiež po hlavnej ceste prejde cez križovatku ako druhé, pretože pri odbočovaní vľavo muselo dať prednosť v jazde protiidúcemu červenému vozidlu. Situácia 8
V poradí tretie prejde naše vozidlo súčasne s protiidúcim žltým vozidlom. Obidve vozidlá odbočujú vľavo a vyhýbajú sa vľavo.
DIAĽNICA A RÝCHLOSTNÁ CESTA l DIAĽNIČNÁ známka a mýto
vliecť (obr. 377) len k najbližšiemu parkovisku alebo výjazdu, kde musí diaľnicu opustiť.
Zákaz vchádzania na miesto, kde je stredný deliaci pás prerušený (obr. 376), platí aj v prípade, že nie je vybavený fyzickou prekážkou (reťaze, laná, kužele a podobne).
Osobitosti premávky v zimnom období - § 38
Ak vodič motorového vozidla počas jazdy zistí na vozidle alebo na náklade chybu, pre ktorú nemožno dosiahnuť na rovine rýchlosť ustanovenú v § 35 ods.1 (najmenej 65 km. h-1 v obci a mimo obce 80 km. h-1), musí diaľnicu opustiť na najbližšom výjazde; to neplatí v prípade, ak sa pred výjazdom z diaľnice nachádza parkovisko, kde musí vozidlo odstaviť. Vlečenie motorového vozidla je dovolené len vtedy, ak je to nevyhnutné na jeho odstránenie z diaľnice. Vozidlo sa smie byť vybavené takými pneumatikami aspoň na jednej z hnacích náprav v čase od 15. novembra do 31. marca a v prípadoch, ktoré sú vedené v časti vety pred bodkočiarkou. (2) Ustanovenie odseku 1 neplatí a) pri núdzovom dojazde, ak je na náprave namontovaná náhradná pneumatika alebo pneumatika pre núdzový dojazd, b) pre terénne motorové vozidlo (G), c) pre motorové vozidlo používané v obci v súvislosti s plnením úloh na základe zmluvy o výkone vo verejnom záujme podľa osobitného predpisu. (3) Vodič motorového vozidla je povinný zabezpečiť splnenie podmienky podľa
(4) Vodič vozidla je pred jazdou povinný odstrániť z vozidla a nákladu kusy ľadu a snehu, ktoré by sa počas jazdy mohli uvoľniť. Poznámka: Policajt je v súvislosti s premávkou v zimnom období oprávnený zakázať vodičovi jazdu alebo prikázať smer jazdy, ak vozidlo nie je vybavené pneumatikami podľa odseku 1. Takéto oprávnenie sa vzťahuje aj na vodičov vozidiel iných kategórií,ako sú uvedené v odseku 1.
Diaľničná známka má elektronickú podobu alebo (do konca roka 2015) podobu papierovej nálepky. Vláda Slovenskej republiky ustanoví nariadením výšku úhrady diaľničnej známky za užívanie vymedzených úsekov ciest. platnosť diaľničnej známky Diaľničná známka s ročnou platnosťou je platná od 1. januára príslušného kalendárneho roka do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka. 116
úhrady diaľničnej známky za ich užívanie a) dvojstopovými motorovými vozidlami alebo jazdnými súpravami do 3,5 t a dvojstopovými motorovými vozidlami kategórie M1 bez ohľadu na ich najväčšiu prípustnú celkovú hmotnosť (ďalej len „vozidlo“).
Výber úhrady diaľničnej známky za užívanie vymedzených úsekov diaľnic (obr. 378) a rýchlostných ciest (ďalej len „vymedzené úseky ciest“), práva a povinnosti užívateľov vymedzených úsekov ciest, pôsobnosť orgánov štátnej správy, pôsobnosť správcu výberu úhrady diaľničnej známky, výkon kontroly, zodpovednosť a sankcie za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom upravuje zákon 488/2013 Z. z. v znení neskorších predpisov.
dárny rok, na 30 dní alebo na 10 dní bez ohľadu na počet vykonaných jázd.
(1) Ak sa na vozovke nachádza súvislá snehová vrstva, ľad alebo námraza, vodič motorového vozidla kategórie M1 a N1 môže také vozidlo použiť v cestnej premávke len, ak je toto vozidlo na všetkých nápravách vybavené pneumatikami na jazdu na snehu označené horským symbolom alebo pneumatikami s označením „M+S“, „M.S“ alebo „M&S“; motorové vozidlá kategórie M2 , M3, N2 a N3 musia
odseku 1, ak vzhľadom na ročné obdobie možno predpokladať, že na trase, ktorou bude s motorovým vozidlom prechádzať, sa bude na vozovke nachádzať súvislá snehová vrstva, ľad alebo námraza.
Diaľničná známka a mýto
Základné ustanovenia Vymedzené úseky ciest označené dopravnými značkami možno užívať po zaplatení
b) dvojstopovými jazdnými súpravami tvorenými motorovým vozidlom kategórie M1,2) N1,3) M1G4) a N1G5) bez ohľadu na najväčšiu prípustnú hmotnosť jazdnej súpravy (ďalej len „jazdná súprava“).
Diaľničná známka s 30-dňovou platnosťou je platná 30 dní vrátane dňa určeného užívateľom vymedzených úsekov ciest. Diaľničná známka s 10-dňovou platnosťou je platná 10 dní vrátane dňa určeného užívateľom vymedzených úsekov ciest. Ak bola diaľničná známka s mesačnou platnosťou alebo diaľničná známka s 10-dňovou platnosťou zakúpená v decembri, táto diaľničná známka platí aj v januári nasledujúceho roka, a to do konca jej platnosti. Úhrada diaľničnej známky Povinnosť úhrady diaľničnej známky má vodič vozidla alebo vodič jazdnej súpravy.
Výška úhrady diaľničnej známky sa určí z najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti motorového vozidla a prípojného vozidla. Úhrada diaľničnej známky sa platí na kalenPrevádzkovateľ vozidla alebo prevádzkovateľ jazdnej súpravy je povinný zabezpečiť, aby pri užívaní vymedzených úsekov ciest vozidlom alebo jazdnou súpravou bola splnená povinnosť úhrady diaľničnej známky. Úhrada diaľničnej známky v elektronickej podobe Pri úhrade diaľničnej známky v elektronickej podobe sa do elektronického systému správne a úplne zadajú tieto údaje: a) krajina registrácie vozidla, b) evidenčné číslo vozidla alebo prípojného vozidla kategórie O1 a O2, c) typ vozidla a to, či ide o vozidlo, alebo o prípojné vozidlo,
10 d) platnosť diaľničnej známky a začiatok jej platnosti. Diaľničnú známku v elektronickej podobe možno uhradiť a)	na predajných miestach v hotovosti, platobnou kartou alebo s použitím iných platobných prostriedkov, ktoré prijíma správca výberu úhrady diaľničnej známky, b)	prostredníctvom internetového portálu platobnou kartou alebo s použitím iných platobných prostriedkov, ktoré prijíma správca výberu úhrady diaľničnej známky, c)	ďalšími spôsobmi, ktoré určí správca výberu úhrady diaľničnej známky vo všeobecných obchodných podmienkach. e)	základných záchranných zložiek integrovaného záchranného systému, obecných alebo mestských hasičských zborov, obecnej polície a Slovenského červeného kríža, f) správcov diaľnic a ciest vo vlastníctve štátu okrem koncesionára, g) Zboru väzenskej a justičnej stráže, h) ktoré sú zaregistrované osobou, ktorá je držiteľom parkovacieho preukazu, i) ktorých prevádzkovateľom je osoba, ktorá používa vozidlo na poskytovanie sociálnej služby podľa osobitného predpisu a neposkytuje sociálnu službu s cieľom dosiahnuť zisk a o tomto vozidle účtuje podľa osobitného predpisu, j)	ktorých prevádzkovateľom je zariadenie
DIAĽNIČNÁ známka O úhrade diaľničnej známky v elektronickej podobe sa vydá potvrdenie, ktoré obsahuje a) miesto a čas predaja diaľničnej známky, b) krajinu registrácie vozidla, c) evidenčné číslo vozidla alebo prípojného vozidla kategórie O1 a O2, d) typ vozidla a to, či ide o vozidlo, alebo o prípojné vozidlo, e) platnosť diaľničnej známky, začiatok a koniec jej platnosti, f) názov a sídlo správcu výberu úhrady diaľničnej známky.
Oslobodenie od úhrady Od úhrady diaľničnej známky sú oslobodené vozidlá a jazdné súpravy a) Ministerstva vnútra Slovenskej republiky vrátane Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky určených rozpočtových organizácií a Policajného zboru, b) Ministerstva obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo obrany“) vrátane rozpočtových organizácií v jeho pôsobnosti určených ministerstvom obrany, c) ozbrojených síl Slovenskej republiky a Organizácie severoatlantickej zmluvy, d) ozbrojených síl alebo civilných zložiek vysielajúceho štátu na účel plnenia služobných povinností,
sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately podľa osobitného predpisu, k)	cudzích štátnych príslušníkov oslobodených podľa medzištátnej dohody za podmienky vzájomnosti, l) historické, m)	finančnej správy, n)	Národného bezpečnostného úradu, o)	Slovenskej informačnej služby. kontrola Osobami poverenými výkonom kontroly sú a)	zamestnanci správcu výberu úhrady diaľničnej známky (obr. 381), b)	zamestnanci osoby poverenej správcom výberu úhrady diaľničnej známky podľa príslušného predpisu.
Osoba poverená výkonom kontroly sa preukazuje na mieste výkonu kontroly preukazom vydaným ministerstvom (obr. 379). Preukaz obsahuje údaje o totožnosti v rozsahu meno, priezvisko, dátum narodenia, adresa trvalého bydliska a číslo občianskeho preukazu. Ministerstvo vydá všeobecne záväzný právny predpis, ktorý ustanoví podrobnosti o preukaze osoby poverenej výkonom kontroly a vzor preukazu osoby poverenej výkonom kontroly.
Za priestupok sa uloží pokuta od 100 eur do 500 eur a v blokovom konaní od 50 eur do 200 eur. Nahradenie diaľničných známok v podobe papierovej nálepky za diaľničné známky v elektronickej podobe znamená zmenu formy poplatku za užívanie vymedzených úsekov diaľnic a rýchlostných ciest v Slovenskej republike s platnosťou od 1. januára 2016. Pre prevádzkovateľa/vodiča vozidla alebo jazdnej súpravy podliehajúcej povinnosti úhrady diaľničnej známky to v praxi znamená, že si „zakúpi“ diaľničnú známku v elektronickej podobe, pričom o úhrade diaľničnej známky dostane „iba“ potvrdenie o úhrade/daňový doklad. Hlavnou výhodou elektronickej diaľ-
Priestupky Priestupku sa dopustí ten, kto ako vodič vozidla alebo jazdnej súpravy použije vymedzené úseky ciest bez úhrady diaľničnej známky. Priestupku sa dopustí ten, kto ako vodič vozidla alebo jazdnej súpravy použije vymedzené úseky ciest bez označenia motorového vozidla platnou diaľničnou známkou v podobe papierovej nálepky.
ničnej známky je, že zákazník po jej zakúpení: - už nemusí vo vozidle umiestňovať (lepiť) diaľničnú známku na viditeľné miesto, - nie je povinný predkladať potvrdenie o úhrade diaľničnej známky, - nemusí vo vozidle ani inštalovať palubnú jednotku či iné zariadenie, pretože táto povinnosť platí len pre nákladné vozidlá a autobusy nad 3,5 tony podliehajúce povinnosti úhrady mýta. V rámci kontrolného systému (obr. 380) kamery snímajú prechádzajúce motorové vozidlá, identifikujú ich evidenčné čísla a zisťujú, či motorové vozidlo má, alebo nemá zakúpenú elektronickú známku.
PREDMET ZÁKONA č. 725/2004 Z. z. A KATEGÓRIE VOZIDIEL
- Základné ustanovenia - Kategórie vozidiel - Povinnosti prevádzkovateľov vozidiel - Podmienky konštrukcie, vyhotovenie vozidla -	Technická nespôsobilosť vozidla na premávku na pozemných komunikáciách - Vyradenie vozidla z premávky na pozemných komunikáciách (natrvalo alebo dočasne) - Poverené technické služby 1
Predmetom zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len zákon č. 725/2004 Z. z.) je upraviť: a) podmienky konštrukcie a schvaľovanie cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek vrátane overovania cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel na účely ich schvaľovania, b) práva a povinnosti osôb, ktoré vyrábajú, alebo dovážajú a uvádzajú do prevádzky na účely premávky na pozemných komunikáciách cestné vozidlá a zvláštne vozidlá, práva a povinnosti osôb, ktoré uvádzajú na trh systémy, komponenty alebo samo-
statné technické jednotky cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel, c) povinnosti prevádzkovateľov cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel, d) vyradenie cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel z premávky na pozemných komunikáciách, e) poverovanie osôb výkonom technických služieb, f) technické kontroly cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel práva a povinnosti osôb, ktoré prevádzkujú stanice technickej kontroly, g) emisné kontroly cestných motorových vozidiel a zvláštnych motorových vozidiel, práva a povinnosti osôb, ktoré prevádzkujú pracoviská emisnej kontroly,
vádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len vyhláška k zákonu č. 725/2004 Z. z.)
Kategória T: kolesové traktory, Kategória C: pásové traktory, Kategória R: prípojné vozidlá traktorov, Kategória S: traktormi ťahané vymeniteľné stroje, Kategória P: pracovné stroje, Kategória LS: snežné skútre, Kategória V: ostatné vozidlá, ktoré sa nedajú zaradiť do uvedených kategórií.
Príloha č. 1 k zákonu č. 725/2004 Z. z. Základné kategórie vozidiel Kategória L: motorové vozidlá s menej ako štyrmi kolesami a štvorkolky, Kategória M: motorové vozidlá, ktoré majú najmenej štyri kolesá používajú sa na dopravu osôb (obr. 1), Kategória N: motorové vozidlá, ktoré majú najmenej štyri kolesá a používajú sa na dopravu nákladu, Kategória O: prípojné vozidlá, s najvyššou prípustnou celkovou hmotnosťou vyššou ako 3 500 kg, ale neprevyšujúcou 12 000 kg, c) kategóriu N3 - vozidlá na prepravu tovaru s najvyššou prípustnou celkovou hmotnosťou vyššou ako 12 000 kg. Vozidlá kategórie N1 s najvyššou prípustnou celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 2 000 kg a vozidlá kategórie M1 sa považujú za terénne vozidlá (symbol G), ak - je najmenej jedna predná náprava a najmenej jedna zadná náprava konštruovaná tak, že môžu byť poháňané súčasne, vrátane vozidiel, pri ktorých môže byť pohon jednej nápravy vypínateľný, - sú vybavené najmenej jedným uzáverom diferenciálu alebo najmenej jedným zaria156
Členenie niektorých kategórií vozidiel 1. Kategórie vozidiel L sa členia na: a) malé motocykle: L1e, L2e, vmax = 45 km. h-1, b) motocykle:L3e, L4e, v > 45 km. h-1, c) motorové trojkolky: L5e, d) štvorkolky: L6e (ľahké), L7e (iné ako ľahké). dením, ktorým sa dosiahne podobný účinok, a ak vypočítaná stúpavosť sólo vozidla je najmenej 30 %. Okrem toho musí byť splnených aspoň päť zo šiestich požiadaviek uvedených v bode 5 písmena a) prílohy č. 1 zákona č. 725/2004 Z. z.. 4. Kategória vozidiel T sa člení na: kategóriu T1, T2, T3, T4 (T4.1 - T4.2 - T4.3) a T5. 5. Kategória vozidiel C je definovaná analogicky s kategóriami T1 až T5. 6. Kategória vozidiel R sa člení na: kategórie R1, R 2, R3 a R4.
h) kontroly originality cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel, práva a povinnosti osôb, ktoré prevádzkujú pracoviská kontroly originality vozidiel, i) montáže plynových zariadení, práva a povinnosti osôb, ktoré prevádzkujú pracoviská montáže plynových zariadení. Zákon č. 725/2004 Z. z. upravuje pôsobnosť orgánov štátnej správy a zodpovednosť za porušenie povinností ustanovených zákonom č. 725/2004 Z. z.. Vybrané ustanovenia z vyhlášky MDPT SR, k zákonu č. 725/2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o niektorých ustanoveniach zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach pre2. Kategórie vozidiel M sa členia na: a) kategóriu M1 - maximálna preprava cestujúcich najviac s ôsmimi sedadlami, okrem sedadla vodiča (obr. 1), b) kategóriu M2 - maximálna preprava cestujúcich s viac ako ôsmimi sedadlami, s najvyššou prípustnou celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 5 000 kg, c) kategóriu M3 - maximálna preprava cestujúcich s viac ako ôsmimi sedadlami, s najvyššou prípustnou celkovou hmotnosťou vyššou ako 5 000 kg, 3. Kategórie vozidiel N sa členia na: a) kategóriu N1 - vozidlá na prepravu tovaru s najvyššou prípustnou celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 3 500 kg, b) kategóriu N2 - vozidlá na prepravu tovaru Každá kategória prípojného vozidla je ďalej označená písmenom a) (v < ako 40 km. h-1) a písmenom b) (v > ako 40 km. h-1), pričom v je najvyššia konštrukčná rýchlosť. 7. Kategória vozidiel S sa člení na: kategórie S1 a S2, pričom označenie písmenom a) a písmenom b) je totožné ako u kategórie R. 8. Kategória vozidiel LS: snežné skútre vozidlá, ktoré sa riadia pomocou lyží a pohybujú sa pomocou pásu alebo pásov. 9. Kategória vozidiel P sa člení na: kategórie PS a PN.
Prevádzka vozidla v cestnej premávke Vyhláška č. 464 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o prevádzke vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách (ďalej len vyhláška č. 464 Z. z.) k zákonu č. 725/2004 Z. z.
§1 6 Povinná výbava vozidla (1) Povinnou výbavou motorového vozidla kategórie M, N, T, C a PS sú: a) homologizovaný prenosný výstražný trojuholník (obr. 2), schválený podľa predpisu EHK 27, b) bezpečnostný výstražný odev (napríklad STN EN 471+A1), napríklad vesta (obr. 4), overal, nohavice, bunda alebo pláštenka;
nené; spolu s náhradným kolesom s diskom a s náhradnou pneumatikou povinnou výbavou musí byť aj kľúč na matice (obr. 3) alebo skrutky kolies a príručný zdvihák (obr. 3) s nosnosťou rovnajúcou sa aspoň zaťaženiu najviac zaťaženej nápravy vozidla alebo rovnajúcou sa hmotnosti zdvíhanej časti vozidla z najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti vozidla pri zdvíhaní tejto časti spôsobom určeným výrobcom na použitie zdviháka; ustanovenie tohto písmena platí iba pre vozidlá kategórie M a N. (2) Povinná výbava podľa ods. 1 písmena c) sa nevzťahuje na: a) vozidlá, ktoré majú vybavené všetky kolesá pneumatikami zvláštnej konštrukcie umožňu-
bezpečnostný reflexný odev sa umiestňuje v dosahu zo sedadla vodiča (obr. 5), c) náhradné koleso s diskom a s náhradnou pneumatikou predpísaného druhu a rozmeru (obr. 3) s takým upevnením držiaka, ktoré zabezpečuje, že sila pri vyberaní kolesa z držiaka alebo pri vykladaní kolesa do držiaka nepresiahne 490 N; jazdná súprava zložená z ťahača a prípojného vozidla môže mať pri rovnakých rozmeroch pneumatík a pri rovnakom vyhotovení kolies jedno spoločné náhradné koleso; to sa nevťahuje na pneumatiky pre núdzový dojazd, ak pri schválení podľa osobitného predpisu (Nariadenie vlády SR č. 195/2006 Z. z.) nebolo určené inak; náhradné koleso musí byť v držiaku počas prevádzky v cestnej premávke riadne pripevjúcej dočasné použitie po defekte s indikáciou defektu v ktorejkoľvek z pneumatík, b) vozidlá, ktoré sú vybavené prostriedkami pre bezdemontážnu opravu poškodenej pneumatiky umožňujúcej dočasné použitie; pri vozidlách kategórie M2 , M3, N2 a N3 vybavené prostriedkami na bezmontážnú opravu môže byť nahradené zmluvným vzťahom, na základe ktorého bude zabezpečená oprava poškodenej pneumatiky nepretržite na celom území Slovenskej republiky, c) mestské autobusy, nákladné vozidlá špeciálne, špeciálne vozidlá, ktoré sú prevádzkované na obmedzenom území v operatívnom dosahu servisných služieb svojho prevádzkovateľa.
(3) Povinnou výbavou prípojného vozidla kategórie O2 až O4 a kategórie Rb2 až Rb4 je náhradné koleso s diskom a s pneumatikou predpísaného druhu a rozmeru s takým upevnením držiaka, ktoré zabezpečuje, že sila pri vyberaní kolesa z držiaka alebo pri vkladaní kolesa do držiaka nepresiahne 490 N; jazdná súprava zložená z ťahača a prípojného vozidla môže mať pri rovnakých rozmeroch pneumatík a pri rovnakom vyhotovení kolies jedno spoločné náhradné koleso. Náhradné koleso musí byť v držiaku počas prevádzky v cestnej premávke riadne pripevnené. Na povinné vybavenie prípojného vozidla náhradným kolesom platia ustanovenia ods. 2 písm. b) a c) obdobne. (4) Povinnou výbavou motorového vozidla s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 3,5 t a prípojného vozidla s najvyššou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 750 kg je najmenej jeden zakladací klin, ktorý účinne zabezpečí vozidlo proti samovoľnému pohybu a je ľahko prístupný, bezpečný a spoľahlivo upevnený (obr. 6); pri motorovom a prípojnom vozidle s troma a viacerými nápravami, jednonápravovom prívese s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 750 kg a návese sú najmenej dva zakladacie kliny. Ťažné lano nie je povinnou výbavou motorového vozidla avšak menej skúsenému vodičovi môže v núdzi pomôcť (obr. 7).
Učebnica pre žiadateľa o udelenie vodičského oprávnenia 2016 - ukážka
V apríli 2016 vyšlo nové aktualizované vydanie Učebnice pre žiadateľa o udelenie vodičského oprávnenia pre rok 2016. Učebnica obsahuje aj no...