Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2009:145:FULL&from=ES
Timestamp: 2020-07-10 04:21:24+00:00
Document Index: 26360413

Matched Legal Cases: ['articolul 104', 'articolul 104', 'articolul 3', 'articolul 3', 'articolul 11', 'articolul 12', 'articolul 8', 'articolul 3', 'articolul 6', 'articolul 10', 'articolul 1', 'articolul 10', 'Articolul 1', 'Articolul 4', 'Articolul 3', 'Articolul 4', 'Articolul 3', 'Articolul 8', 'Articolul 8', 'Articolul 8', 'Articolul 8', 'Articolul 8', 'Articolul 8', 'Articolul 8', 'Articolul 8', 'Articolul 11', 'Articolul 8', 'Articolul 8', 'Articolul 8', 'Articolul 8', 'articolul 42', 'Articolul 70', 'articolul 70', 'articolul 62', 'articolul 57', 'articolul 53', 'articolul 70', 'Articolul 6', 'articolul 8', 'articolul 9', 'articolul 16', 'articolul 70', 'articolul 63', 'Articolul 26', 'articolul 44', 'articolul 53', 'articolul 57', 'articolul 17', 'articolul 16', 'articolul 16', 'articolul 69', 'articolul 16', 'articolul 16', 'articolul 16', 'articolul 16', 'articolul 69', 'articolul 16', 'articolul 16', 'articolul 69', 'articolul 16', 'articolul 4', 'articolul 23', 'articolul 68', 'articolul 71', 'articolul 36', 'articolul 39', 'Articolul 2', 'articolul 9', 'articolul 14', 'Articolul 2', 'articolul 6', 'articolul 8', 'articolul 36', 'Articolul 11', 'articolul 12', 'articolul 36', 'articolul 27', 'articolul 50', 'articolul 50', 'articolul 50', 'articolul 122', 'articolul 50', 'articolul 50', 'articolul 57', 'articolul 59', 'articolul 59', 'articolul 19', 'Articolul 4', 'articolul 22', 'articolul 2', 'articolul 36', 'articolul 36', 'articolul 44', 'articolul 44', 'articolul 20', 'articolul 20', 'articolul 20', 'articolul 36', 'articolul 36', 'Articolul 22', 'articolul 2', 'articolul 41', 'articolul 65', 'articolul 36', 'articolul 36', 'articolul 66', 'articolul 67', 'articolul 39', 'articolul 5', 'articolul 18', 'articolul 21', 'articolul 14', 'articolul 28', 'Articolul 28', 'articolul 30', 'articolul 26', 'articolul 31', 'articolul 27', 'articolul 31', 'articolul 30', 'articolul 31', 'articolul 36', 'articolul 36', 'articolul 2', 'articolul 3', 'articolul 2', 'articolul 20', 'articolul 23', 'articolul 58', 'articolul 24', 'articolul 24', 'articolul 4', 'articolul 1', 'articolul 1']

Jurnalul Oficial L 145/2009
doi:10.3000/18303625.L_2009.145.ron
Regulamentul (CE) nr. 481/2009 al Comisiei din 9 iunie 2009 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
Regulamentul (CE) nr. 482/2009 al Comisiei din 8 iunie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1974/2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1698/2005 al Consiliului privind sprijinul pentru dezvoltarea rurală acordat din Fondul European Agricol pentru Dezvoltare Rurală (FEADR) și a Regulamentului (CE) nr. 883/2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului în ceea ce privește ținerea evidenței conturilor de către agențiile de plăți, declarațiile de venituri și cheltuieli și condițiile de rambursare a cheltuielilor din FEGA și FEADR
Regulamentul (CE) nr. 483/2009 al Comisiei din 9 iunie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 820/2008 de stabilire a măsurilor de implementare a standardelor de bază comune privind securitatea aviației ( 1 )
Regulamentul (CE) nr. 484/2009 al Comisiei din 9 iunie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1975/2006 privind normele de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1698/2005 al Consiliului în ceea ce privește punerea în aplicare a procedurilor de control și a ecocondiționalității în ceea ce privește măsurile de sprijin pentru dezvoltarea rurală
Regulamentul (CE) nr. 485/2009 al Comisiei din 9 iunie 2009 de modificare a anexei II la Regulamentul (CEE) nr. 2377/90 al Consiliului de stabilire a unei proceduri comunitare pentru stabilirea limitelor maxime de reziduuri de produse medicinale veterinare în alimentele de origine animală, în ceea ce privește acidul tiludronic și fumaratul de fier ( 1 )
Regulamentul (CE) nr. 486/2009 al Comisiei din 9 iunie 2009 de modificare a prețurilor reprezentative și a valorilor taxelor suplimentare de import pentru anumite produse din sectorul zahărului, stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 945/2008 pentru anul de comercializare 2008/2009
Decizia nr. 2/2009 a Comitetului ambasadorilor ACP-CE din 16 februarie 2009 de numire a directorului Centrului pentru Dezvoltarea Întreprinderii (CDI)
Decizia Consiliului din 5 mai 2009 de rectificare a Directivei 2008/73/CE de simplificare a procedurilor de întocmire a listelor și publicare a informațiilor în domeniul veterinar și zootehnic
Decizia Comisiei din 8 iunie 2009 de modificare a Deciziei 2007/268/CE de punere în aplicare a unor programe de supraveghere a gripei aviare la păsările de crescătorie și la păsările sălbatice care urmează a fi aplicate în statele membre [notificată cu numărul C(2009) 4228] ( 1 )
Decizia Comisiei din 8 iunie 2009 de recunoaștere, în principiu, a integralității dosarului prezentat pentru examinare detaliată în vederea posibilei includeri a uleiului de portocale în anexa I la Directiva 91/414/CEE a Consiliului [notificată cu numărul C(2009) 4232] ( 1 )
Rectificare la Directiva 92/119/CEE a Consiliului din 17 decembrie 1992 de stabilire a măsurilor comunitare generale de combatere a unor boli la animale, precum și a măsurilor specifice împotriva bolii veziculoase a porcului (JO L 62, 15.3.1993) (Ediția specială în limba română, capitolul 3, volumul 12, p. 152)
REGULAMENTUL (CE) NR. 479/2009 AL CONSILIULUI
privind aplicarea Protocolului privind procedura aplicabilă deficitelor excesive anexat la Tratatul de instituire a Comunității Europene
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articol 104 alineatul (14) al treilea paragraf,
având în vedere avizul Băncii Central Europene (2),
Regulamentul (CE) nr. 3605/93 al Consiliului din 22 noiembrie 1993 privind aplicarea Protocolului privind procedura de deficit excesiv anexat Tratatului de instituire a Comunității Europene (3) a fost modificat în mod substanțial și în repetate rânduri (4). Pentru motive de claritate și de raționalizare, ar trebui ca regulamentul respectiv să fie codificat.
Definițiile noțiunilor de „administrație”, „deficit” și „investiție” sunt prevăzute în Protocolul privind procedura aplicabilă deficitelor excesive cu trimitere la Sistemul european al conturilor economice integrate (SEC), înlocuit prin Sistemul european al conturilor naționale și regionale din Comunitate [adoptat prin Regulamentul (CE) nr. 2223/96 al Consiliului din 25 iunie 1996 privind sistemul european de conturi naționale și regionale din Comunitate și denumit în continuare SEC 95 (5)]. Sunt necesare definiții precise referitoare la codurile de clasificare ale SEC 95. Aceste definiții pot fi revizuite în contextul armonizării necesare a statisticilor naționale sau pentru alte motive. Consiliul va decide cu privire la orice revizuire a SEC, în conformitate cu normele de competență și procedura prevăzute în tratat.
În cadrul ESA 95 fluxurile de dobânzi din cadrul contractelor de swap și al contractelor de garanție a ratei dobânzii (FRA) sunt clasificate în contul financiar și necesită tratament specific în ceea ce privește datele transmise conform procedurii aplicabile deficitelor excesive.
Definiția „datoriei” prevăzută în Protocolul privind procedura aplicabilă deficitelor excesive se impune să fie detaliată printr-o trimitere la codurile de clasificare din SEC 95.
În ceea ce privește produsele financiare derivate, definite în SEC 95, nu există o valoare nominală identică cu cea a altor titluri de creanță. Prin urmare, se impune neincluderea produselor financiare derivate în cadrul pasivelor la calcularea datoriei publice în sensul Protocolului privind procedura aplicabilă deficitelor excesive. În cazul pasivelor care fac obiectul unor acorduri de stabilire a cursului de schimb, acest curs ar trebui luat în considerare la conversia în moneda națională.
ESA 95 prevede o definiție detaliată a produsului intern brut la prețurile curente ale pieței, ceea ce îl face adecvat pentru calcularea raportului dintre deficitul public și produsul intern brut și a celui dintre datoria publică și produsul intern brut menționat la articolul 104 din tratat.
Cheltuielile publice consolidate reprezentând dobânzile sunt un indicator important pentru monitorizarea situației bugetare din statele membre. Cheltuielile cu dobânzile sunt legate intrinsec de datoria publică. Pentru a putea fi raportată către Comisie de către statele membre, datoria publică trebuie consolidată la nivelul administrațiilor publice. Nivelul datoriei publice și cel al cheltuielilor cu dobânzile ar trebui să fie coerente între ele. Metodologia ESA 95 (punctul 1.58) recunoaște că, pentru anumite tipuri de analize, agregatele consolidate sunt mai semnificative decât cifrele globale brute.
În conformitate cu Protocolul privind procedura aplicabilă deficitelor excesive, Comisiei i se solicită să furnizeze data statistice spre a fi utilizate în această procedură.
În acest context, rolul Comisiei, ca autoritate statistică, este exercitat în mod expres de către Eurostat, în numele Comisiei. În calitate de serviciu al Comisiei răspunzător de îndeplinirea sarcinilor care îi revin Comisiei cu privire la producerea statisticilor comunitare, Eurostat trebuie să își exercite atribuțiile în conformitate cu principiile imparțialității, fiabilității, relevanței, eficienței costurilor, confidențialității statistice și transparenței, după cum se prevede în Decizia 97/281/CE a Comisiei din 21 aprilie 1997 privind rolul Eurostat cu privire la producerea statisticilor comunitare (6). Punerea în aplicare de către autoritățile statistice naționale și comunitare a recomandării Comisiei din 25 mai 2005 privind independența, integritatea și răspunderea autorităților statistice naționale și comunitare ar trebui să consolideze principiul independenței profesionale, adecvarea resurselor și calitatea datelor statistice.
Între Comisie și autoritățile statistice ale statelor membre ar trebui să se instituie un dialog permanent pentru asigurarea calității atât a datelor efective raportate de statele membre cât și a conturilor sectoarelor publice aferente elaborate în conformitate cu SEC 95.
Sunt necesare norme detaliate pentru a organiza raportarea promptă și periodică de către statele membre către Comisie (Eurostat) a deficitelor lor planificate și reale și a nivelului datoriei lor.
În conformitate cu articolul 104 c alineatele (2) și (3) din tratat, Comisia urmează să monitorizeze evoluția situației bugetare și totalul datoriei publice din statele membre și să examineze respectarea disciplinei bugetare pe baza unor criterii referitoare la datoria și deficitele publice. În cazul în care un stat membru nu îndeplinește condițiile în conformitate cu unul sau cu ambele criterii, Comisia trebuie să țină cont de toți factorii relevanți. Comisia trebuie să examineze dacă există un risc de deficit excesiv într-un stat membru,
(1) În sensul Protocolului privind procedura aplicabilă deficitelor excesive și al prezentului regulament, noțiunile menționate la alineatele (2)-(6) se definesc în conformitate cu Sistemul european de conturi naționale și regionale în cadrul Comunității (numit în continuare „ESA 95”), adoptat prin Regulamentul (CE) nr. 2223/96. Codurile care apar între paranteze se referă la ESA 95.
(2) „Guvern” înseamnă sectorul administrației publice (S.13), adică administrația centrală (S.1311), administrația de stat (S.1312), administrația publică locală (S.1313) și fondurile de securitate socială (S. 1314), cu excepția operațiunilor comerciale, astfel cum sunt definite în ESA 95.
Excluderea operațiunilor comerciale înseamnă că sectorul administrației publice (S.13) cuprinde doar instituțiile care au drept principală activitate oferirea de servicii nelucrative.
(3) „Deficit (excedent) public” înseamnă nevoia de finanțare (capacitatea de finanțare) (EDP B.9) a sectorului administrației publice (S.13), definit în ESA 95. Dobânzile cuprinse în deficitul public sunt dobânzile (EDP D.41) definite în ESA 95.
(4) „Investiție publică” înseamnă formarea de capital brut fix (P.51) în sectorul administrației publice (S.13).
(5) „Datorie publică” înseamnă totalitatea datoriilor brute scadentă la sfârșitul anului, la valoarea lor nominală, în sectorul administrației publice (S.13), cu excepția pasivelor ale căror active financiare sunt deținute de sectorul administrației publice (S.13).
Datoria publică se constituie din pasivele administrației centrale, având următoarele categorii: numerar și depozite (AF.2), titluri, altele decât acțiunile, cu excepția produselor financiare derivate (AF.33), și credite (AF.4), astfel cum sunt definite în ESA 95.
Valoarea nominală a unui pasiv scadent la sfârșitul anului este valoarea sa nominală inițială.
Valoarea nominală a unui pasiv indexat corespunde valorii sale nominale ajustate cu variația valorii principalului constatată la sfârșitul anului.
Pasivele exprimate în valută sau schimbate dintr-o valută în baza clauzelor contractuale în una sau mai multe alte valute, se convertesc în cealaltă monedă străină la cursul convenit prin contractele menționate și se convertesc în moneda națională pe baza cursului de schimb reprezentativ pe piață în ultima zi lucrătoare din fiecare an.
Pasivele exprimate în moneda națională și schimbate într-o valută în baza clauzelor contractuale se convertesc în valuta respectivă la cursul convenit prin contractele menționate și se convertesc în moneda națională pe baza cursului de schimb reprezentativ pe piață în ultima zi lucrătoare din fiecare an.
Pasivele exprimate într-o valută și schimbate în moneda națională în baza clauzelor contractuale se convertesc în moneda națională la cursul convenit prin contractele menționate.
(6) „ Produsul intern” înseamnă produsul intern brut la prețurile curente ale pieței (PIB pp) (B.1*g), definit în ESA 95.
(1) „Cifrele nivelului planificat al deficitului public și al datoriei publice” înseamnă cifrele stabilite de statele membre pentru anul curent. Acestea reprezintă previziunile oficiale cele mai recente, luând în considerare deciziile bugetare cele mai recente, precum și evoluțiile și perspectivele economice. Acestea ar trebui să fie produse în cel mai scurt timp, înainte de termenul de raportare.
(2) „Cifrele nivelului real al deficitului public și al datoriei publice” înseamnă rezultatele estimate, provizorii, semidefinitive sau definitive pentru anul precedent. Datele planificate împreună cu datele efective ar trebui să constituie o serie cronologică coerentă în ceea ce privește definițiile și conceptele.
NORME ȘI ARIA DE RAPORTARE
(1) Statele membre raportează Comisiei (Eurostat), de două ori pe an, prima dată înainte de 1 aprilie a anului curent (anul n) și a doua oară înainte de 1 octombrie a anului n, deficitele lor publice, precum și nivelurile datoriei publice planificate și efective.
Statele membre informează Comisia (Eurostat) care sunt autoritățile naționale răspunzătoare de raportarea procedurii aplicabile deficitelor excesive.
raportează Comisiei (Eurostat) deficitul lor public planificat pentru anul n, o estimare actualizată a deficitului public real pentru anul n-1, precum și deficitele publice efective pentru anii n-2, n-3 și n-4;
furnizează simultan Comisiei (Eurostat) datele planificate pentru anul n și datele efective pentru anii n-1, n-2, n-3 și n-4 ale deficitelor bugetare ale conturilor publice corespunzătoare în conformitate cu definiția cea mai uzitată pe plan național și cu cifrele care explică tranziția între deficitul bugetar al conturilor publice și deficitul public pentru subsectorul S.1311;
furnizează simultan Comisiei (Eurostat) datele efective pentru anii n-1, n-2, n-3 și n-4 din fondurile lor de rulment corespunzătoare, precum și cifrele care explică tranziția între fondurile de rulment pentru fiecare subsector al administrației publice și deficitul public pentru subsectoarele S.1312, S.1313 și S.1314;
raportează Comisiei (Eurostat) nivelul planificat al datoriei lor publice la sfârșitul anului n și nivelurile datoriei lor publice efective la sfârșitul anilor n-1, n-2, n-3 și n-4;
furnizează simultan Comisiei (Eurostat), pentru anii n-1, n-2, n-3 și n-4, cifrele care explică contribuția deficitului lor public și a altor factori relevanți la variația nivelului datoriei lor publice pe subsectoare.
(3) Înainte de data de 1 octombrie a anului n, statele membre raportează Comisiei (Eurostat) următoarele:
deficitul public planificat actualizat pentru anul n și deficitele publice efective pentru anii n-1, n-2, n-3 și n-4, cu respectarea cerințelor prevăzute la alineatul (2) literele (b) și (c);
nivelul planificat actualizat al datoriei publice la sfârșitul anului n și nivelurile datoriei publice efective la sfârșitul anilor n-1, n-2, n-3 și n-4, cu respectarea cerințelor prevăzute la alineatul (2) litera (e).
(4) Cifrele pentru deficitul public planificat raportate Comisiei (Eurostat) în conformitate cu alineatele (2) și (3) se exprimă în moneda națională și pe ani bugetari.
Cifrele pentru deficitul public real și nivelul datoriei publice reale raportate Comisiei (Eurostat) în conformitate cu alineatele (2) și (3) se exprimă în moneda națională și pe ani calendaristici, cu excepția estimărilor la zi pentru anul n-1, care se poate exprima în ani bugetari.
În cazul în care anul bugetar diferă de anul calendaristic, statele membre raportează Comisiei (Eurostat) și cifrele pentru deficitul public real și nivelul real al datoriei publice în anii bugetari pentru cei doi ani care preced anul bugetar curent.
Statele membre pun la dispoziția Comisiei (Eurostat), în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 3 alineatele (1), (2) și (3), cifrele cheltuielilor lor publice de investiții și cheltuieli cu dobânzile (consolidate).
Statele membre pun la dispoziția Comisiei (Eurostat) previziunea pentru produsul intern brut pentru anul n și suma reală a produsului intern brut pentru anii n–1, n–2, n–3 și n-4, în aceleași intervale de timp indicate la articolul 3 alineatul (1).
(1) Statele membre informează Comisia (Eurostat) cu privire la orice revizuire majoră a cifrelor efective și planificate deja raportate privind deficitul și datoria publică, de îndată ce aceasta devine disponibilă.
(2) Revizuirile majore ale cifrelor efective ale deficitului și datoriei trebuie să fie documentate adecvat. În orice caz, revizuirile care au drept rezultat depășirea valorilor de referință specificate în Protocolul privind procedura aplicabilă deficitelor excesive sau revizuirile care indică faptul că datele unui stat membru nu mai depășesc valorile de referință se raportează și se documentează în mod corespunzător.
Statele membre fac publice datele privind deficitul real și datoria, precum și alte date pe anii anteriori raportate Comisiei (Eurostat) în conformitate cu articolele 3-6.
(2) Statele membre furnizează Comisiei (Eurostat), cât mai rapid posibil, informațiile statistice relevante solicitate pentru evaluarea calității datelor, fără a aduce atingere dispozițiilor privind confidențialitatea statistică din Regulamentul (CE) nr. 322/77 al Consiliului din 17 februarie 1997 privind statisticile comunitare (7).
„Informațiile statistice” menționate la primul paragraf se limitează la informațiile strict necesare controlului respectării normelor SEC. În special, informațiile statistice reprezintă:
Formatul chestionarelor este stabilit de către Comisie (Eurostat), după consultarea Comitetului pentru statistici monetare, financiare și ale balanței de plăți (denumit în continuare „CMFB”).
(3) Comisia (Eurostat) raportează periodic Parlamentului European și Consiliului cu privire la calitatea datelor efective raportate de statele membre. Raportul include evaluarea globală a datelor efective raportate de statele membre în ceea ce privește respectarea normelor contabile, a completitudinii, fiabilității, actualității și coerenței datelor.
(5) Aspectele menționate la alineatele (1), (2) și (3) pot fi abordate în cadrul vizitelor menționate la articolul 11.
(1) În eventualitatea unor suspiciuni privind aplicarea corectă a normelor contabile SEC 95, statul membru respectiv solicită clarificări din partea Comisiei (Eurostat). Comisia (Eurostat) examinează problema cu promptitudine și comunică clarificările respective statului membru în cauză și, dacă este cazul, CMFB.
(2) În ceea ce privește cazurile fie complexe, fie de interes general în concepția Comisiei sau a statului membru în cauză, Comisia (Eurostat) decide după consultarea CMFB. Comisia (Eurostat) aduce deciziile la cunoștința publicului, împreună cu avizul CMFB, fără a aduce atingere dispozițiilor privind confidențialitatea statistică din Regulamentul (CE) nr. 322/97.
(1) Comisia (Eurostat) asigură un dialog permanent cu autoritățile statistice ale statelor membre. În acest scop, Comisia (Eurostat) trebuie să efectueze vizite periodice în toate statele membre, precum și eventuale vizite metodologice.
(2) Vizitele de dialog sunt destinate analizării datelor raportate, examinării aspectelor metodologice, discutării proceselor și surselor statistice descrise în inventare, precum și evaluării respectării normelor contabile. Vizitele de dialog trebuie să fie utilizate pentru identificarea riscurilor sau a unor probleme potențiale privind calitatea datelor raportate.
(3) Vizitele metodologice nu trebuie să depășească domeniul pur statistic. Acest aspect trebuie să se reflecte în componența delegațiilor menționate la articolul 12.
Vizitele metodologice sunt destinate monitorizării proceselor și a conturilor publice care justifică datele efective raportate și stabilirii unor concluzii detaliate privind calitatea datelor raportate, în conformitate cu articolul 8 alineatul (1).
Vizitele metodologice trebuie să aibă loc numai în cazul identificării unor riscuri considerabile sau a unor probleme potențiale privind calitatea datelor, în special în ce privește metodele, conceptele și clasificările aplicate datelor, pe care statele membre au obligația de a le raporta.
(4) Atunci când organizează vizite de dialog și metodologice, Comisia (Eurostat) transmite constatările sale provizorii statelor membre în cauză, care pot formula observații.
Lista experților în conturi naționale a căror asistență poate fi solicitată de Comisie (Eurostat) se stabilește pe baza propunerilor trimise Comisiei (Eurostat) de către autoritățile naționale răspunzătoare de raportarea deficitului excesiv.
Fără a aduce atingere obligației generale care revine statelor membre de a adopta toate măsurile necesare facilitării vizitelor metodologice, interlocutorii Comisiei (Eurostat) în cadrul vizitelor metodologice menționate la primul paragraf sunt, în fiecare stat membru, serviciile răspunzătoare de raportarea procedurii deficitului excesiv.
(1) Comisia (Eurostat) furnizează datele efective privind deficitul public și datoria publică pentru aplicarea Protocolului privind procedura aplicabilă deficitelor excesive în termen de trei săptămâni de la termenele de raportare menționate la articolul 3 alineatul (1) sau după revizuirile menționate la articolul 6 alineatul (1). Furnizarea datelor se efectuează prin publicare.
(2) Atunci când un stat membru nu a raportat propriile date, Comisia (Eurostat) nu întârzie furnizarea datelor efective privind deficitul și datoria publică ale statelor membre.
(2) Comisia (Eurostat) poate modifica datele efective raportate de statele membre și furniza date modificate, precum și o justificare a modificării, atunci este evident că datele efective raportate de statele membre nu respectă cerințele articolului 8 alineatul (1). În cel mult trei zile lucrătoare înainte de data prevăzută pentru publicare, Comisia (Eurostat) comunică statului membru în cauză, precum și Președintelui Comitetului economic și financiar, datele modificate și justificarea modificării respective.
(1) Statele membre asigură faptul că datele efective raportate Comisiei (Eurostat) sunt furnizate în conformitate cu principiile stabilite la articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 322/97. În această privință, revine autorităților statistice naționale răspunderea pentru asigurarea conformității datelor raportate cu articolul 1 din prezentul regulament, precum și cu normele contabile SEC 95 pe baza cărora sunt stabilite aceste date.
(2) Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că funcționarii răspunzători de raportarea datelor efective către Comisie (Eurostat) și a conturilor publice pe baza cărora sunt stabilite aceste date acționează în conformitate cu principiile menționate la articolul 10 al Regulamentului (CE) nr. 322/97.
În eventualitatea unei revizuiri a SEC 95 sau a unei modificări a metodologiei acestuia, decise de Parlamentul European și de Consiliu sau de Comisie în conformitate cu normele de competență și procedura stabilite în tratat și prin Regulamentul (CE) nr. 2223/96, Comisia introduce trimiteri noi la SEC 95, la articolele 1 și 3 din prezentul regulament.
Regulamentul (CE) nr. 3605/93 se abrogă.
(2) JO C 88, 9.4.2008, p. 1.
(3) JO L 332, 31.12.1993, p. 7.
(5) JO L 310, 30.11.1996, p. 1. [Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1267/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 180, 18.7.2003, p. 1).
(6) JO L 112, 29.4.1997, p. 56.
Regulamentul (CE) nr. 3605/93
(JO L 332, 31.12.1993, p. 7).
Regulamentul (CE) nr. 475/2000
(JO L 58, 3.3.2000, p. 1).
Regulamentul (CE) nr. 351/2002
(JO L 55, 26.2.2002, p. 23).
Regulamentul (CE) nr. 2103/2005
(JO L 337, 22.12.2005, p. 1).
Articolul 1 alineatele (1)-(5)
Articolul 4 alineatul (2) prima-a cincea liniuță
Articolul 3 alineatul (2) literele (a)-(e)
Articolul 4 alineatul (3) prima și a doua liniuță
Articolul 3 alineatul (3) literele (a) și (b)
Articolul 8a alineatul (1)
Articolul 8a alineatul (2) primul paragraf
Articolul 8a alineatul (2) al doilea paragraf prima–a patra liniuță
Articolul 8 alineatul (2) al doilea paragraf literele (a)-(d)
Articolul 8a alineatul (2) al treilea paragraf
Articolul 8a alineatul (3)
Articolul 8d primul paragraf prima și a doua teză
Articolul 8d primul paragraf a treia teză
Articolul 11 alineatul (3) al treilea paragraf
Articolul 8d al doilea paragraf prima și a doua teză
Articolul 8d al doilea paragraf a treia teză
Articolul 8d al doilea paragraf a patra și a cincea teză
Articolul 8d al treilea paragraf
REGULAMENTUL (CE) NR. 481/2009 AL COMISIEI
Prezentul regulament intră în vigoare la 10 iunie 2009.
Adoptat la Bruxelles, 9 iunie 2009.
REGULAMENTUL (CE) NR. 482/2009 AL COMISIEI
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1974/2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1698/2005 al Consiliului privind sprijinul pentru dezvoltarea rurală acordat din Fondul European Agricol pentru Dezvoltare Rurală (FEADR) și a Regulamentului (CE) nr. 883/2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului în ceea ce privește ținerea evidenței conturilor de către agențiile de plăți, declarațiile de venituri și cheltuieli și condițiile de rambursare a cheltuielilor din FEGA și FEADR
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului din 21 iunie 2005 privind finanțarea politicii agricole comune (2), în special articolul 42,
Regulamentul (CE) nr. 1698/2005, care instituie cadrul juridic pentru sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din FEADR în întreaga Comunitate, a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 473/2009 al Consiliului [de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1698/2005 privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul European Agricol pentru Dezvoltare Rurală (FEADR) și a Regulamentului 1290/2005 privind finanțarea politicii agricole comune (Regulamentul Consiliului privind banda largă)] (3) pentru a ține seama de Planul european de redresare economică, aprobat de Consiliul European în cadrul reuniunii sale din 11 și 12 decembrie 2008.
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1974/2006 al Comisiei (4) trebuie completat cu norme de aplicare detaliate suplimentare.
Articolul 70 alineatul (4b) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005 permite statelor membre să aplice rate mai ridicate de cofinanțare prin FEADR pe parcursul anului 2009, sub rezerva respectării ratei globale a contribuției FEADR, astfel cum este prevăzută la articolul 70 alineatul (3) din regulamentul respectiv, pe durata întregii perioade de programare. Este necesar să se stabilească procedura prin care statele membre să poată utiliza această posibilitate, precum și mecanismul prin care să se asigure faptul că rata globală a contribuției FEADR va fi respectată pe durata întregii perioade de programare.
Pentru a facilita implementarea strategiilor de dezvoltare locală și, în special, funcționarea grupurilor de acțiune locală, astfel cum sunt definite la articolul 62 din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005, trebuie prevăzută posibilitatea de a achita plăți în avans pentru costurile curente aferente acestora.
Ținând seama de beneficiul ecologic general care rezultă din transferul unei exploatații sau al unei părți a acesteia către o organizație care are drept obiectiv gestionarea resurselor naturale, trebuie să li se permită statelor membre să îl scutească pe beneficiar de rambursare în cazul în care organizația nu preia angajamentul luat de acesta ca o condiție de acordare a ajutorului.
Trebuie facilitată efectuarea operațiunilor legate de investiții aferente întreținerii, restaurării și punerii în valoare a patrimoniului natural și dezvoltării spațiilor de mare valoare naturală, prevăzute la articolul 57 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005. Prin urmare, statelor membre trebuie să li se permită să stabilească nivelul ajutorului acordat pentru aceste operațiuni pe bază de costuri standard și de ipoteze standard privind pierderile de venituri, astfel cum se prevede deja pentru operațiuni similare la articolul 53 din Regulamentul (CE) nr. 1974/2006.
Pentru a permite statelor membre să beneficieze de articolul 70 alineatul (4b) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005, trebuie adaptate regulile de calculare a contribuției Comunității în contextul conturilor FEADR, prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 883/2006 (5).
Prin urmare, Regulamentele (CE) nr. 1974/2006 și (CE) nr. 883/2006 trebuie modificate în consecință.
Prezentul regulament trebuie să se aplice începând cu 1 ianuarie 2009, pentru a păstra coerența cu data de la care se aplică Regulamentul (CE) nr. 473/2009 [Regulamentul Consiliului privind banda largă], completat de dispozițiile prezentului regulament. Această aplicare retroactivă nu trebuie să încalce principiul certitudinii juridice a beneficiarilor interesați.
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru dezvoltare rurală și al Comitetului pentru fonduri agricole,
Articolul 6 alineatul (1) se modifică după cum urmează:
modificările planului de finanțare referitor la implementarea articolului 70 alineatul (4b) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005;”;
alte modificări care nu sunt prevăzute la literele (a), (b) și (ba) de la prezentul alineat.”;
După articolul 8 se inserează următorul articol:
(1) Statele membre care intenționează să efectueze modificări în ceea ce privește implementarea articolului 70 alineatul (4b) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005 transmit Comisiei un plan de finanțare modificat care conține ratele majorate ale contribuției FEADR ce urmează a fi aplicate în 2009.
Procedura prevăzută la articolul 9 din prezentul regulament se aplică modificărilor comunicate în conformitate cu primul paragraf.
(2) După primirea ultimei declarații a cheltuielilor pentru anul 2009, care trebuie depusă până cel târziu la 31 ianuarie 2010, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 883/2006 al Comisiei (6), Comisia calculează ratele maxime ale contribuției FEADR aplicabile pentru restul perioadei de programare, în vederea respectării ratelor globale maxime ale contribuției FEADR, astfel cum se prevede la articolul 70 alineatele (3) și (4) din Regulamentul 1698/2005. Detaliile și rezultatul calculului respectiv sunt comunicate statelor membre până la 15 februarie 2010.
(3) Statele membre transmit Comisiei, până la 15 martie 2010, un nou plan de finanțare care conține noile rate ale contribuției FEADR pentru restul perioadei de programare, ținând seama de ratele maxime calculate de Comisie în conformitate cu alineatul (2).
În cazul în care un stat membru nu transmite noul plan de finanțare până la data menționată anterior sau în cazul în care planul de finanțare transmis nu respectă ratele maxime calculate de Comisie, acestea din urmă devin în mod automat aplicabile programului de dezvoltare rurală al statului respectiv, de la declararea cheltuielilor achitate de agenția de plată pe durata primului trimestru al anului 2010 și până la realizarea unui plan de finanțare revizuit, compatibil cu ratele de cofinanțare calculate de Comisie.
(1) Costurile de funcționare ale grupurilor de acțiune locală, prevăzute la articolul 63 litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005, sunt eligibile pentru sprijin comunitar în limita a 20 % din valoarea totală a cheltuielilor publice legate de strategia de dezvoltare locală.
(2) Grupurile de acțiune locală pot solicita agențiilor de plăți competente achitarea unui avans în cazul în care se include în programul de dezvoltare rurală o astfel de posibilitate. Valoarea acestor avansuri nu trebuie să depășească 20 % din ajutorul public legat de costurile aferente funcționării, iar achitarea acestora este condiționată de constituirea unei garanții bancare sau a unei garanții echivalente care corespunde procentului de 110 % din valoarea avansului. Garanția se eliberează cel târziu la data încheierii strategiei de dezvoltare locală.
Articolul 26 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1975/2006 (7) nu se aplică plății menționate la primul paragraf.
La articolul 44 alineatul (2) se adaugă următoarea literă:
în cazul în care exploatația unui beneficiar este transferată, în întregime sau parțial, unei organizații care are drept obiectiv principal gestionarea resurselor naturale în vederea conservării mediului, cu condiția ca transferul să vizeze utilizarea permanentă a terenului în scopul conservării naturii și să fie asociat unui beneficiu ecologic semnificativ.”;
La articolul 53, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) După caz, statele membre pot stabili nivelul ajutorului prevăzut la articolele 31, 37-41 și 43-49 din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005 pe bază de costuri standard și de ipoteze standard privind pierderile de venituri.
Fără a aduce atingere dispozițiilor de fond și procedurale privind ajutoarele de stat, primul alineat se aplică, de asemenea, investițiilor asociate întreținerii, restaurării și punerii în valoare a patrimoniului natural și dezvoltării spațiilor de mare valoare naturală, astfel cum se prevede la articolul 57 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005.”;
Anexele II și VII se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
La articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 883/2006 se adaugă paragraful al doilea, după cum urmează:
„Prin derogare de la primul paragraf, pentru cheltuielile achitate de statele membre în perioada 1 aprilie - 31 decembrie 2009, contribuția Comunității se calculează pe baza planului de finanțare aflat în vigoare în ultima zi a perioadei de referință.”.
(3) JO L 144, 9.6.2009, p. 3.
(4) JO L 368, 23.12.2006, p. 15.
(6) OJ L 171, 23.6.2006, p. 1”;
(7) OJ L 368, 23.12.2006, p. 74.”;
La anexa II partea A, punctul 6.3 se înlocuiește cu următorul text:
Bugetul orientativ legat de operațiunile menționate la articolul 16a din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005 în perioada 1 ianuarie 2009-31 decembrie 2013 [articolul 16a alineatul (3) litera (b) în limita cuantumurilor menționate la articolul 69 alineatul (5a) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005].
Axa/Măsura
Contribuția FEADR pentru 2009-2013
Măsura …
Total axa 1
Total axa 2
Privind prioritățile enumerate la articolul 16a alineatul (1) literele (a)-(f) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005
Privind prioritățile enumerate la articolul 16a alineatul (1) litera (g) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005
Total axa 3
Măsura 413
Total axa 4
Total axele 1, 2, 3 și 4 privind prioritățile enumerate la articolul 16a alineatul (1) literele (a)-(f) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005
Total axele 3 și 4 privind prioritățile enumerate la articolul 16a alineatul (1) litera (g) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005”
Anexa VII partea A se modifică după cum urmează:
La punctul 2, paragraful al doilea se înlocuiește cu următorul text:
„Fiecare stat membru care, în conformitate cu articolul 69 alineatul (5a) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005, primește resurse financiare suplimentare trebuie să includă pentru prima dată în raportul anual pe care urmează să îl depună în 2010, un capitol separat care să cuprindă cel puțin aceeași analiză cu cea menționată la primul paragraf, în ceea ce privește operațiunile legate de prioritățile prevăzute la articolul 16a alineatul (1) din Regulamentul respectiv.”;
Punctul 3a se înlocuiește cu următorul text:
Execuția financiară a programului în ceea ce privește operațiunile legate de noile provocări și de noua infrastructură de bandă largă, oferind, pentru fiecare măsură, o declarație a cheltuielilor achitate beneficiarilor după 1 ianuarie 2009 pentru tipurile de operațiuni menționate la articolul 16a alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005 și în limita cuantumurilor menționate la articolul 69 alineatul (5a) din respectivul regulament.
Axă/Măsură
Plata anuală – anul N
Plăți cumulate – din anul 2009 până în anul N
Total axele 3 și 4 privind prioritățile enumerate la articolul 16a alineatul (1) litera (g) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005
REGULAMENTUL (CE) NR. 483/2009 AL COMISIEI
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 820/2008 de stabilire a măsurilor de implementare a standardelor de bază comune privind securitatea aviației
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2320/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2002 de instituire a unor norme comune în domeniul siguranței aviației civile (1), în special articolul 4 alineatul (2),
În temeiul Regulamentului (CE) nr. 2320/2002, Comisia trebuie să adopte, dacă este necesar, măsuri de implementare a standardelor comune de bază în domeniul securității aviației pe întreg teritoriul Comunității. Aceste măsuri detaliate sunt enunțate de Regulamentul (CE) nr. 820/2008 al Comisiei (2).
Măsurile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 820/2008 în ceea ce privește restricțiile referitoare la lichidele transportate de către pasagerii care sosesc din țări terțe și care fac escală în aeroporturi comunitare sunt supuse revizuirii pentru a ține seama de progresele tehnice, de implicațiile cu privire la funcționarea aeroporturilor și de impactul asupra pasagerilor.
Revizuirea a demonstrat că restricțiile referitoare la lichidele transportate de către pasagerii care sosesc din țări terțe și care fac escală în aeroporturi comunitare creează unele dificultăți operaționale în aceste aeroporturi și provoacă neplăceri pasagerilor implicați.
Comisia a verificat în principal anumite standarde de securitate aplicabile pe aeroporturile din anumite țări terțe și a ajuns la concluzia că acestea sunt satisfăcătoare, țările respective având o bună tradiție de cooperare cu Comunitatea și cu statele membre. Pe această bază, Comisia a decis să ia măsuri în vederea remedierii problemelor sus-menționate, în cazul pasagerilor care transportă lichide provenind de pe aeroporturile din respectivele țări.
Este necesară modificarea în consecință a Regulamentului (CE) nr. 820/2008.
Apendicele 1 la Regulamentul (CE) nr. 820/2008 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
(1) JO L 355, 30.12.2002, p. 1.
(2) JO L 221, 19.8.2008, p. 8.
La apendicele 1 se adaugă următorul text:
Republica Coreea:
Aeroportul Seoul Incheon (ICN)
Aeroportul Pusan Gimhae (PUS)”.
REGULAMENTUL (CE) NR. 484/2009 AL COMISIEI
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1975/2006 privind normele de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1698/2005 al Consiliului în ceea ce privește punerea în aplicare a procedurilor de control și a ecocondiționalității în ceea ce privește măsurile de sprijin pentru dezvoltarea rurală
În urma modificării Regulamentului (CE) nr. 796/2004 al Comisiei din 21 aprilie 2004 de stabilire a normelor de aplicare a ecocondiționalității, a modulării și a sistemului integrat de gestionare și control, prevăzute de Regulamentele (CE) nr. 1782/2003 și (CE) nr. 73/2009 ale Consiliului și de aplicare a ecocondiționalității în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 479/2008 al Consiliului (2), trimiterile la regulamentul respectiv conținute în Regulamentul (CE) nr. 1975/2006 al Comisiei (3) ar trebui actualizate.
În plus, Regulamentul (CE) nr. 73/2009 al Consiliului din 19 ianuarie 2009 de stabilire a unor norme comune pentru sistemele de ajutor direct pentru agricultori în cadrul politicii agricole comune și de instituire a anumitor sisteme de ajutor pentru agricultori, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1290/2005, (CE) nr. 247/2006, (CE) nr. 378/2007 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1782/2003 (4) se aplică de la 1 ianuarie 2009. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1975/2006 ar trebui adaptat pentru a se lua în considerare trimiteri la Regulamentul (CE) nr. 73/2009.
Experiența a arătat că în Regulamentul (CE) nr. 1975/2006 există lacune care ar trebui remediate și dispoziții caduce care ar trebui eliminate pentru a asigura înțelegerea corectă și coerența textului.
Anumite dispoziții ale Regulamentului (CE) nr. 796/2004, precum cele de la articolul 23a care permit anunțarea controalelor la fața locului, cele de la articolul 68 care definesc excepțiile de la aplicarea reducerilor și a excluderilor și cele de la articolul 71 alineatul (2) ar trebui să fie general aplicabile în sensul Regulamentului (CE) nr. 1698/2005.
Din motive de claritate, la aplicarea normelor de control cu privire la sprijinul pentru dezvoltare rurală în ceea ce privește anumite măsuri din cadrul axei 2 și al axei 4, prevăzut în partea II titlul I din Regulamentul (CE) nr. 1975/2006, ar trebui să se facă referire la definiția și principiile parcelelor agricole, stabilite de Regulamentul (CE) nr. 796/2004.
În ceea ce privește controalele la fața locului referitoare la măsura prevăzută la articolul 36 litera (a) punctul (iv) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005, ar trebui să se clarifice faptul că cerința minimă de 5 % trebuie îndeplinită la nivelul măsurii.
Experiența a arătat că este necesar să fie clarificate anumite dispoziții, în special în ceea ce privește reducerile, în caz de supradeclarare, ale anumitor măsuri pe suprafață sau pe număr de animale, precum și în ceea ce privește acumularea reducerilor.
Din motive de claritate, anumite mențiuni referitoare la anul FEADR (Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală) ar trebui înlocuite cu mențiuni referitoare la anul calendaristic.
Dispoziția din Regulamentul (CE) nr. 1975/2006 cu privire la selectarea eșantionului de control pentru verificarea ecocondiționalității ar trebui reformulată pentru a se ține seama de modificarea articolului 45 din Regulamentul (CE) nr. 796/2004 și ar trebui adăugat un nou mecanism pentru a crește eficacitatea sistemului de control.
Pentru a asigura aplicarea coerentă a reducerilor în cazuri de neglijență sau de neconformitate intenționată, este necesar să se specifice domeniul de ecocondiționalitate în care trebuie încadrate cerințele minime referitoare la utilizarea îngrășămintelor și a produselor de protecție a plantelor menționate la articolul 39 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005.
Ordinea reducerilor care trebuie aplicate în cazurile de acumulare a reducerilor în contextul verificării ecocondiționalității ar trebui modificată pentru a asigura o succesiune mai coerentă.
Pentru a include măsurile nelegate de suprafață sau de animale, ar trebui introdusă cerința de a întocmi un raport de control referitor la controalele la fața locului cu privire la sprijinul în cadrul axei 1 și al axei 3 și cu privire la anumite măsuri din cadrul axei 2 și al axei 4.
Experiența a arătat că este necesar să se clarifice cerințele de notificare anuală.
Informațiile cu privire la rezultatele controalelor de orice tip ar trebui puse la dispoziția tuturor agențiilor de plată responsabile cu gestionarea diferitelor scheme de sprijin, astfel încât acestea să poată aplica în același timp reducerile în materie de ecocondiționalitate și eligibilitate în cazul în care constatările justifică acest lucru.
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1975/2006 ar trebui modificat în consecință.
Prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2010 pentru ca statele membre să dispună de suficient timp pentru a-și ajusta procedurile de control și pentru a evita problemele de raportare care ar putea apărea în cazul în care aplicarea ar începe la mijlocul anului. Cu toate acestea, în vederea păstrării certitudinii juridice, derogarea privind reducerile în temeiul articolului 138 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1973/2004 al Comisiei din 29 octombrie 2004 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1782/2003 al Consiliului în ceea ce privește schemele de ajutor prevăzute la titlurile IV și IVa din respectivul regulament și utilizarea terenurilor retrase din circuitul agricol pentru producția de materii prime (5), aplicabilă beneficiarilor din statele membre care aplică schema de plată unică pe suprafață, ar trebui menținută pentru cererile de ajutor referitoare la anul calendaristic 2009.
Regulamentul (CE) nr. 1975/2006 se modifică după cum urmează:
Fără a aduce atingere dispozițiilor specifice ale prezentului regulament, articolele 5, 22, 23, 23a alineatul (1), 68, 69, 71 alineatul (2) și 73 din Regulamentul (CE) nr. 796/2004 se aplică mutatis mutandis.”
Articolul 2 alineatele (10), (22) și (23), articolul 9, articolul 14 alineatul (1a) și articolele 18 și 21 din Regulamentul (CE) nr. 796/2004 se aplică mutatis mutandis în sensul prezentului titlu.
Articolul 2 punctul 1a, articolul 6 alineatul (1) și articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 796/2004 se aplică, de asemenea, mutatis mutandis. Cu toate acestea, în ceea ce privește măsurile menționate la articolul 36 litera (b) punctele (iii), (iv) și (v) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005, statele membre pot institui sisteme alternative adecvate pentru a permite identificarea unică a terenurilor care urmează să beneficieze de ajutor.”
„(3) Articolul 11 alineatul (3) și articolele 12, 15 și 20 din Regulamentul (CE) nr. 796/2004 se aplică mutatis mutandis cererilor de plată care intră sub incidența prezentului titlu. În afara informațiilor menționate la articolul 12 alineatul (1) litera (d) din regulamentul menționat anterior, cererea de plată mai include informațiile prevăzute de dispoziția respectivă cu privire la terenurile neagricole care fac obiectul unei cereri de ajutor.”
„(1) Numărul total al controalelor la fața locului cu privire la cererile de plată depuse în cursul fiecărui an calendaristic acoperă cel puțin 5 % din totalul beneficiarilor care și-au asumat un angajament în cadrul uneia sau al mai multor măsuri care intră în sfera de aplicare a prezentului titlu. Cu toate acestea, în cazul măsurii prevăzute la articolul 36 litera (a) punctul (iv) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005, această cerință minimă trebuie îndeplinită la nivelul măsurii.
Solicitanții considerați neeligibili pentru primirea ajutoarelor în urma controalelor administrative nu se includ în numărul total de beneficiari menționați la primul paragraf.”;
„(3) Eșantionul de control menționat la alineatul (1) primul paragraf se selectează în conformitate cu articolul 27 din Regulamentul (CE) nr. 796/2004.”
„(1) Baza de calcul a ajutoarelor în ceea ce privește măsurile pe suprafață se stabilește în conformitate cu articolul 50 alineatele (1), (3) și (7) din Regulamentul (CE) nr. 796/2004.
În sensul aplicării prezentului articol, se consideră că suprafețele declarate de un beneficiar, pentru care acesta primește același cuantum de ajutor în cadrul unei anumite măsuri pe suprafață, constituie o grupă de culturi. Cu toate acestea, în cazul în care valorile ajutorului sunt descrescătoare, se ia în considerare media acestor valori în raport cu suprafețele declarate respective.
În cazul în care s-a stabilit o limită maximă sau un plafon pentru suprafața eligibilă pentru ajutor, numărul de hectare înscris în cererea de ajutor se reduce până la limita sau plafonul respectiv.
(2) În cazul în care suprafața declarată pentru plată pentru grupa de culturi în cauză depășește suprafața determinată în conformitate cu articolul 50 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 796/2004, ajutorul se calculează pe baza suprafeței determinate din care se scade dublul diferenței, în cazul în care această diferență depășește fie 3 %, fie două hectare, dar este mai mică de 20 % din suprafața determinată.
În cazul în care diferența este mai mare de 50 %, beneficiarul este exclus încă o dată de la primirea ajutorului, până la o valoare egală cu diferența dintre suprafața declarată și suprafața determinată în conformitate cu articolul 50 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 796/2004.”;
„(4) Prin derogare de la alineatul (2) și de la alineatul (3) primul paragraf, pentru beneficiarii din statele membre care aplică schema de plată unică pe suprafață în conformitate cu articolul 122 din Regulamentul (CE) nr. 73/2009 al Consiliului (6) și în cazul în care diferența dintre suprafața declarată și suprafața determinată depășește 3 %, dar este mai mică de 30 % din suprafața determinată, suma care urmează să se acorde se reduce, în ceea ce privește cererile de ajutor pentru anul calendaristic 2009, cu dublul diferenței constatate.
În cazul în care diferența este mai mare de 30 % din suprafața determinată, nu se acordă niciun ajutor pentru anul calendaristic 2009.
„(5) În cazul în care diferențele dintre suprafața declarată și cea determinată în conformitate cu articolul 50 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 796/2004 sunt rezultatul neregulilor comise intenționat, beneficiarul este exclus de la ajutorul la care ar fi avut dreptul în conformitate cu articolul menționat pentru anul calendaristic în cauză și pentru măsura pe suprafață respectivă, în cazul în care diferența în cauză depășește 0,5 % din suprafața determinată sau un hectar.
În plus, în cazul în care diferența respectivă depășește 20 % din suprafața determinată, beneficiarul este exclus încă o dată de la primirea ajutorului, până la o valoare egală cu diferența dintre suprafața declarată și suprafața determinată în conformitate cu articolul 50 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 796/2004.
(6) Suma rezultată din excluderile prevăzute la alineatul (2) al treilea paragraf și la alineatul (5) din prezentul articol se reține din plățile care urmează să fie efectuate în cadrul oricărei măsuri de ajutor în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1698/2005 sau al Regulamentului (CE) nr. 73/2009, la care beneficiarul în cauză are dreptul pe baza cererilor de ajutor depuse pe parcursul celor trei ani calendaristici care urmează anului calendaristic în care s-a făcut constatarea. În cazul în care suma nu poate fi reținută integral din plățile respective, soldul rămas se anulează.”
„(1) Baza de calcul pentru ajutoarele din cadrul măsurilor pe număr de animale se stabilește în conformitate cu articolul 57 din Regulamentul (CE) nr. 796/2004.”;
„(3) Prin derogare de la articolul 59 alineatul (2) al treilea paragraf și de la articolul 59 alineatul (4) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 796/2004, suma care rezultă din excludere se reține din plățile care urmează să fie efectuate în cadrul oricărei măsuri de ajutor în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1698/2005 sau al Regulamentului (CE) nr. 73/2009, la care beneficiarul în cauză are dreptul pe baza cererilor de ajutor depuse pe parcursul celor trei ani calendaristici care urmează anului calendaristic în care s-a făcut constatarea. În cazul în care suma nu poate fi reținută integral din plățile respective, soldul rămas se anulează.”
„(3) În cazul în care nerespectarea rezultă din nereguli comise intenționat, beneficiarul este exclus de la măsura respectivă atât pe durata anului calendaristic în cauză, cât și pe durata anului calendaristic următor.”;
La articolul 19, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Articolul 4 alineatul (2) și articolul 22 din Regulamentul (CE) nr. 73/2009, precum și articolul 2 punctele 2, 2a și 31-36 și articolele 41, 42, 43, 46, 47 și 48 din Regulamentul (CE) nr. 796/2004 se aplică controalelor privind ecocondiționalitatea.”
(1) Cu privire la cerințele și normele care intră în responsabilitatea sa, autoritatea de control competentă efectuează controale la fața locului asupra a cel puțin 1 % din totalul beneficiarilor care depun cereri de plată în conformitate cu articolul 36 litera (a) punctele (i)-(v) și cu articolul 36 litera (b) punctele (i), (iv) și (v) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005.
(2) Se aplică articolul 44 alineatul (1) paragrafele al doilea și al treilea și articolul 44 alineatele (1a) și (2) din Regulamentul (CE) nr. 796/2004.
(1) La selectarea eșantionului de control în vederea efectuării controalelor la fața locului menționate la articolul 20 din prezentul regulament, se aplică articolului 45 alineatele (1), (1a) și (1b) din Regulamentul (CE) nr. 796/2004.
(2) Eșantioanele de beneficiari care urmează să fie controlate în conformitate cu articolul 20 se selectează dintre eșantioanele de beneficiari care au fost deja selectate în temeiul articolului 12 și cărora li se aplică cerințele sau normele relevante.
(3) Cu toate acestea, eșantioanele de beneficiari care urmează să fie controlate în conformitate cu articolul 20 din prezentul regulament pot fi selectate din rândul populației de beneficiari care depun cereri de plată în conformitate cu articolul 36 litera (a) punctele (i)-(v) și cu articolul 36 litera (b) punctele (i), (iv) și (v) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005 și care au obligația de a respecta cerințele și normele respective.
(4) Se poate lua decizia de a combina procedurile stabilite la alineatele (2) și (3), în cazul în care o asemenea combinare mărește eficacitatea sistemului de control.”
„(1) Articolul 22 din Regulamentul (CE) nr. 73/2009, precum și articolul 2 punctele 2, 2a și 31-36, articolul 41 și articolul 65 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 796/2004 se aplică reducerilor sau excluderilor care se aplică în cazurile de neconformitate constatate.”
Articolele 23 și 24 se înlocuiesc cu următorul text:
(1) Fără a aduce atingere articolului 51 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005, atunci când se constată un caz de neconformitate, se aplică o reducere la suma totală a ajutorului acordat sau care trebuie acordat beneficiarului în cauză în conformitate cu articolul 36 litera (a) punctele (i)-(v) și cu articolul 36 litera (b) punctele (i), (iv) și (v) din regulamentul menționat, pe baza cererilor de plată pe care acesta le-a depus sau le va depune în cursul anului calendaristic în care s-a făcut constatarea.
În cazul în care neconformitatea se datorează neglijenței beneficiarului, reducerea se calculează în conformitate cu normele stabilite la articolul 66 din Regulamentul (CE) nr. 796/2004.
În cazul în care neconformitatea are caracter intenționat, reducerea se calculează în conformitate cu articolul 67 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 796/2004.
(2) În scopul calculării reducerii menționate la alineatul (1), cerințele minime referitoare la utilizarea îngrășămintelor și a produselor de protecție a plantelor, definite la articolul 39 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005, se consideră ca aparținând domeniului «mediu» și, respectiv, domeniului «sănătate publică, sănătatea animalelor și a plantelor», definite la articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 73/2009. Fiecare dintre ele este echivalată cu un «act» în sensul articolului 2 punctul 32 din Regulamentul (CE) nr. 796/2004.
În cazul în care se acumulează mai multe reduceri, acestea se aplică mai întâi în conformitate cu articolele 16 sau 17 din prezentul regulament, apoi în conformitate cu articolul 18 din prezentul regulament, apoi pentru depunerea cu întârziere în conformitate cu articolul 21 din Regulamentul (CE) nr. 796/2004, apoi în conformitate cu articolul 14 alineatul (1a) din Regulamentul (CE) nr. 796/2004 și, în cele din urmă, în conformitate cu articolele 22 și 23 din prezentul regulament.”
„(2) Cheltuielile supuse controlului reprezintă cel puțin 4 % din cheltuielile publice eligibile care au fost declarate Comisiei în fiecare an calendaristic și cel puțin 5 % din cheltuielile publice eligibile declarate Comisiei pe parcursul întregii perioade de programare.”;
La articolul 28 alineatul (1), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
dacă cererile de plată depuse de beneficiari pot fi justificate prin documentele contabile sau prin alte documente deținute de organismele sau întreprinderile care pun în aplicare operațiunile subvenționate;”.
Se introduce următorul articol 28a:
Controalele la fața locului efectuate în temeiul prezentei secțiuni fac obiectul unui raport de control. Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 796/2004 se aplică mutatis mutandis.”
La articolul 30, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
„(3) Controalele ex post acoperă în fiecare an calendaristic cel puțin 1 % din cheltuielile publice eligibile corespunzătoare operațiunilor menționate la alineatul (1), pentru care plata finală s-a efectuat din FEADR. Aceste controale se efectuează în termen de douăsprezece luni de la încheierea anului calendaristic respectiv.”
la alineatul (1), al patrulea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Cu toate acestea, nu se aplică nicio reducere dacă beneficiarul poate demonstra că nu se află în culpă pentru includerea sumei neeligibile.
Reducerile se aplică mutatis mutandis cheltuielilor neeligibile identificate cu ocazia controalelor efectuate în conformitate cu articolele 27 și 30.”;
„(2) În cazul în care se stabilește că un beneficiar a făcut în mod deliberat o declarație falsă, operațiunea în cauză se exclude de la acordarea sprijinului din FEADR, iar orice sume deja plătite pentru operațiunea respectivă se recuperează. În afară de aceasta, beneficiarul este exclus de la acordarea ajutorului în cadrul aceleiași măsuri pe durata anului calendaristic în cauză și a anului calendaristic următor.”;
rezultatele controalelor cu privire la cererile de plată depuse în temeiul titlului I în cursul anului calendaristic precedent, cu referire, în special, la următoarele elemente:
numărul cererilor de plată pentru fiecare măsură, suma totală supusă controlului pentru aceste cereri, precum și suprafața totală și numărul total de animale care au făcut obiectul controalelor la fața locului în temeiul articolelor 12 și 20;
în cazul ajutoarelor pe suprafață, suprafața totală defalcată pe fiecare schemă de ajutor;
în cazul măsurilor pe număr de animale, numărul total de animale defalcat pe fiecare schemă de ajutor;
rezultatele controalelor efectuate, cu precizarea reducerilor și a excluderilor aplicate în conformitate cu articolele 16, 17, 18 și 23;
rezultatele controalelor administrative cu privire la măsurile în temeiul titlului II, efectuate în cursul anului calendaristic precedent în conformitate cu articolul 26, precum și reducerile și excluderile aplicate în conformitate cu articolul 31;
rezultatele controalelor la fața locului cu privire la măsurile în temeiul titlului II, reprezentând cel puțin 4 % din cheltuielile publice care au fost declarate Comisiei în cursul anului calendaristic precedent în conformitate cu articolul 27, precum și reducerile și excluderile aplicate în conformitate cu articolul 31;
rezultatele controalelor ex post efectuate în cursul anului calendaristic precedent în conformitate cu articolul 30, cu precizarea numărului de controale realizate, a sumei cheltuielilor supuse controlului, precum și a reducerilor și excluderilor aplicate în conformitate cu articolul 31.”
Raportarea către agențiile de plată a controalelor efectuate
(1) În cazul în care, pentru un beneficiar, mai multe agenții de plată sunt responsabile cu gestionarea diferitelor plăți prevăzute la articolul 36 litera (a) punctele (i)-(v) și la articolul 36 litera (b) punctele (i), (iv) și (v) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005, la articolul 2 litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 73/2009 și la articolele 11, 12 și 98 din Regulamentul (CE) nr. 479/2008 al Consiliului (7), statele membre se asigură că neconformitățile constatate și, după caz, reducerile și excluderile corespunzătoare sunt aduse la cunoștința tuturor agențiilor de plată implicate în gestionarea plăților respective.
(2) În cazul în care controalele nu se efectuează de către agenția de plată, statul membru se asigură că aceasta primește suficiente informații privind controalele realizate. Definirea propriilor necesități de informare îi revine agenției de plată.
Informațiile menționate la primul paragraf pot fi un raport privind fiecare control efectuat sau, după caz, se pot constitui într-un raport de sinteză.
(3) Se păstrează o pistă de audit suficientă. O descriere cu titlu indicativ a cerințelor unei piste de audit satisfăcătoare figurează în anexă.
(4) Agenția de plată are dreptul să verifice calitatea controalelor efectuate de alte organisme și să primească orice alte informații de care are nevoie pentru a-și exercita funcțiile.
Se aplică de la 1 ianuarie 2010, cu excepția articolului 1 punctul 5 litera (c), care se aplică de la 1 ianuarie 2009.
(3) JO L 368, 23.12.2006, p. 74.
(5) JO L 345, 20.11.2004, p. 1.
(6) JO L 30, 31.1.2009, p. 16.”
(7) JO L 148, 6.6.2008, p. 1.”
REGULAMENTUL (CE) NR. 485/2009 AL COMISIEI
de modificare a anexei II la Regulamentul (CEE) nr. 2377/90 al Consiliului de stabilire a unei proceduri comunitare pentru stabilirea limitelor maxime de reziduuri de produse medicinale veterinare în alimentele de origine animală, în ceea ce privește acidul tiludronic și fumaratul de fier
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2377/90 al Consiliului din 26 iunie 1990 de stabilire a unei proceduri comunitare pentru stabilirea limitelor maxime de reziduuri de produse medicinale veterinare în alimentele de origine animală (1), în special articolul 3,
având în vedere avizele Agenției Europene pentru Medicamente elaborate de Comitetul pentru medicamente de uz veterinar,
Toate substanțele farmacologic active utilizate în Comunitate în medicamentele de uz veterinar destinate animalelor de la care se obțin produse alimentare ar trebui evaluate în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 2377/90.
În prezent, substanța acid tiludronic sub formă de sare disodică este inclusă în anexa II la Regulamentul (CEE) nr. 2377/90 doar pentru uz intravenos la specia Equidae.
Comitetul pentru medicamente de uz veterinar (denumit în continuare „CMV”) a primit o solicitare de extindere a rubricii actuale rezervate acidului tiludronic sub formă de sare disodică pentru a include și păsările de crescătorie. În urma examinării datelor disponibile privind studiile privind reziduurile în cazul păsărilor de crescătorie, CMV a concluzionat că nu este necesară stabilirea unor limite maxime de reziduuri (denumite în continuare „LMR”) pentru acidul tiludronic sub formă de sare disodică destinat păsărilor de curte.
Cu toate acestea, ținând seama de faptul că studiile privind reziduurile au fost efectuate doar după administrarea subcutanată și având în vedere că la 12-24 de ore de la administrare cantitatea de reziduuri din țesuturi, inclusiv din zona injecției, ar reprezenta 88 % din doza zilnică admisă estimată, CMV a concluzionat că extinderea era posibilă numai în cazul administrării pe cale parenterală și numai în cazul păsărilor ouătoare și de reproducție. Prin urmare, actuala rubrică din anexa II la Regulamentul (CEE) nr. 2377/90 pentru acidul tiludronic sub formă de sare disodică ar trebui modificată, astfel încât această substanță să poată fi utilizată pentru administrarea pe cale parenterală în cazul speciilor de păsări de crescătorie (păsări ouătoare și de reproducție).
În prezent, substanța fumarat de fier nu este inclusă în anexele la Regulamentul (CEE) nr. 2377/90.
CMV a primit o solicitare de a examina dacă este adecvat ca fumaratul de fier să facă obiectul evaluărilor efectuate în cazul altor săruri de fier incluse în rubricile din anexa II la Regulamentul (CEE) nr. 2377/90, utilizate la toate speciile producătoare de alimente.
În urma examinării evaluărilor efectuate și ținând cont că acidul fumaric este un aditiv alimentar acceptat în conformitate cu Directiva 95/2/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2), CMV a concluzionat că evaluările efectuate pentru substanțele incluse în rubricile din anexa II la Regulamentul (CEE) nr. 2377/90 ar trebui să se aplice și fumaratului de fier. CMV consideră că nu este necesară o evaluare suplimentară pentru fumaratul de fier și că nu este cazul să se stabilească o LMR pentru fumaratul de fier. Comitetul a recomandat includerea în anexa II a substanței menționate, pentru toate speciile producătoare de alimente. Prin urmare, această substanță ar trebui inclusă în anexa II la Regulamentul (CEE) nr. 2377/90 pentru toate speciile producătoare de alimente.
Ar trebui prevăzut un termen suficient înainte de punerea în aplicare a prezentului regulament pentru a permite statelor membre să efectueze modificări, care se pot dovedi necesare ca urmare a prezentului regulament, ale autorizațiilor de introducere pe piață a respectivelor medicamente de uz veterinar, care au fost acordate în conformitate cu Directiva 2001/82/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 noiembrie 2001 de instituire a unui cod comunitar cu privire la produsele medicamentoase veterinare (3).
Anexa II la Regulamentul (CEE) nr. 2377/90 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Se aplică de la 9 august 2009.
(2) JO L 61, 18.3.1995, p. 1.
Anexa II la Regulamentul (CEE) nr. 2377/90 se modifică după cum urmează:
La punctul 2, textul din rubrica „Acid tiludronic, sare disodică” se înlocuiește cu următorul text:
„Acid tiludronic, sare disodică
Numai pentru uz intravenos
Numai pentru uz parenteral și numai pentru păsări ouătoare și de reproducție”
La punctul 3, noua rubrică corespunzătoare substanței „Fumarat de fier” se inserează după rubrica corespunzătoare dextranului feric, după cum urmează:
3. Substanțe recunoscute în general ca inofensive
Toate speciile producătoare de alimente”
REGULAMENTUL (CE) NR. 486/2009 AL COMISIEI
Valorile prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare aplicabile la importul de zahăr alb, de zahăr brut și de anumite siropuri pentru anul de comercializare 2008/2009 s-au stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 945/2008 al Comisiei (3). Aceste prețuri și taxe au fost modificate ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 464/2009 al Comisiei (4).
(4) JO L 139, 5.6.2009, p. 22.
Valori modificate ale prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare de import pentru zahărul alb, zahărul brut și produsele înscrise la codul NC 1702 90 95 aplicabile începând cu 10 iunie 2009
DECIZIA NR. 2/2009 A COMITETULUI AMBASADORILOR ACP-CE
de numire a directorului Centrului pentru Dezvoltarea Întreprinderii (CDI)
COMITETUL AMBASADORILOR ACP-CE,
având în vedere Acordul de parteneriat ACP-CE, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000 (1), revizuit prin acordul de modificare semnat la Luxemburg la 25 iunie 2005 (2), în special articolul 2 alineatul (7) din anexa III,
Fostul director al CDI, numit la 1 martie 2005 pentru un mandat care se încheie la 28 februarie 2010, și-a prezentat demisia la 23 august 2007.
Comitetul paritar de selecție înființat de cele două părți a propus, la încheierea lucrărilor sale, numirea domnului Mabousso THIAM (Senegal) în calitate de director al Centrului pentru Dezvoltarea Întreprinderii pentru durata rămasă a mandatului,
Fără a aduce atingere deciziilor ulterioare pe care comitetul le poate adopta în exercitarea prerogativelor sale, domnul Mabousso THIAM se numește director al Centrului pentru Dezvoltarea Întreprinderii, începând cu 1 martie 2009, pentru mandatul care se încheie la 28 februarie 2010.
Pentru Comitetul ambasadorilor ACP-CE
de rectificare a Directivei 2008/73/CE de simplificare a procedurilor de întocmire a listelor și publicare a informațiilor în domeniul veterinar și zootehnic
Directiva 2008/73/CE (2) a modificat 23 de acte ale Consiliului în scopul de a asigura, printre altele, proceduri simplificate de întocmire a listelor și publicare a informațiilor în domeniul veterinar și zootehnic.
Directiva 2008/73/CE a intrat în vigoare la 3 septembrie 2008. Statele membre trebuie să asigure intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma directivei menționate anterior până la 1 ianuarie 2010. Cu toate acestea, directiva respectivă nu a prevăzut obligația ca statele membre să aplice dispozițiile respective începând cu data menționată anterior.
Pentru a asigura securitatea juridică, Directiva 2008/73/CE ar trebui rectificată astfel încât modificările aduse diferitelor acte ale Consiliului de către directiva respectivă, în scopul asigurării procedurilor simplificate în cauză, să fie aplicate în mod uniform de statele membre începând cu 1 ianuarie 2010. Prin urmare, Directiva 2008/73/CE ar trebui rectificată astfel încât să se aplice, de asemenea, începând cu data menționată anterior. În consecință, directiva respectivă ar trebui să fie, de asemenea, rectificată pentru a prevedea aplicarea de către statele membre a dispozițiilor în cauză începând cu data menționată anterior.
Cu toate acestea, anumite alte modificări aduse de Directiva 2008/73/CE Directivelor 64/432/CEE (3) și 90/426/CEE (4) nu se referă la procedurile simplificate și, prin urmare, nu necesită amânarea datei de aplicare de către statele membre, și anume a datei de 1 ianuarie 2010. Modificările în cauză privesc adoptarea de măsuri specifice în domeniul sănătății animale în conformitate cu procedura prevăzută în Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei (5) și, respectiv, rectificarea unei referințe desuete.
Pentru a asigura o tranziție fără dificultăți spre noile proceduri simplificate de întocmire a listelor și publicare a informațiilor în domeniul veterinar și zootehnic, ar trebui să se prevadă posibilitatea adoptării de dispoziții tranzitorii în conformitate cu procedura prevăzută în Decizia 1999/468/CE.
Pentru a asigura securitatea și continuitatea juridică, prezenta decizie ar trebui să se aplice începând cu 3 septembrie 2008, data intrării în vigoare a Directivei 2008/73/CE.
Prin urmare, Directiva 2008/73/CE ar trebui rectificată în consecință,
Directiva 2008/73/CE se rectifică după cum urmează:
La articolul 20, alineatul (2) se elimină.
Pot fi adoptate dispoziții tranzitorii în conformitate cu procedura menționată la articolul 23b alineatul (2).
(1) Comisia este asistată de către Comitetul permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală înființat prin articolul 58 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 (6).
„(1) Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 1 ianuarie 2010. Statele membre comunică de îndată Comisiei textele acestor dispoziții.
Statele membre aplică respectivele dispoziții începând cu 1 ianuarie 2010.
Atunci când statele membre adoptă respectivele dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.”
Se aplică începând cu 1 ianuarie 2010, cu excepția articolului 1 alineatele (1) și (5) și a articolelor 7, 23a și 23b.”
Prezenta decizie se aplică de la 3 septembrie 2008.
(1) Avizul din 2 aprilie 2009 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
(2) JO L 219, 14.8.2008, p. 40.
(3) JO 121, 29.7.1964, p. 1977/64.
(4) JO L 224, 18.8.1990, p. 42.
(6) Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (JO L 31, 1.2.2002, p. 1).”
de modificare a Deciziei 2007/268/CE de punere în aplicare a unor programe de supraveghere a gripei aviare la păsările de crescătorie și la păsările sălbatice care urmează a fi aplicate în statele membre
[notificată cu numărul C(2009) 4228]
având în vedere Decizia 90/424/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind anumite cheltuieli în domeniul veterinar (1), în special articolul 24 alineatul (2) paragraful al patrulea și articolul 24 alineatul (10),
având în vedere Directiva 2005/94/CE a Consiliului din 20 decembrie 2005 privind măsurile comunitare de combatere a influenței aviare și de abrogare a Directivei 92/40/CEE (2), în special articolul 4 alineatul (2),
Decizia 2007/268/CE a Comisiei (3) stabilește orientări privind performanța programelor de supraveghere a gripei aviare la păsările de crescătorie și la păsările sălbatice care urmează a fi aplicate de către statele membre. Orientările respective includ prevederi referitoare la transmiterea rezultatelor de laborator către laboratorul comunitar de referință pentru gripa aviară.
De la adoptarea Deciziei 2007/268/CE, Comisia a introdus un sistem online de raportare a rezultatelor de laborator obținute în cursul supravegherii păsărilor de crescătorie și a păsărilor sălbatice. Este adecvat ca sistemul online să fie utilizat pentru îndeplinirea obligațiilor de raportare prevăzute în Decizia 2007/268/CE.
În plus, Decizia 2007/268/CE stipulează că este necesar ca toate rezultatele serologice pozitive să fie confirmate de laboratoarele naționale pentru gripa aviară prin intermediul unui test de inhibare a hemaglutinării, folosind tulpini desemnate, furnizate de laboratorul comunitar de referință pentru gripa aviară. Este adecvat ca tulpinile utilizate pentru confirmarea subtipului H5 de gripă aviară să fie înlocuite cu alte tulpini, care pot oferi aceeași valoare diagnostică, mai rapid și mai rentabil.
Prin urmare, Decizia 2007/268/CE ar trebui modificată în consecință.
Decizia 2007/268/CE se modifică după cum urmează:
În partea A secțiunea A.2, punctul 4 se înlocuiește cu următorul text:
Autoritatea competentă se asigură că toate rezultatele pozitive și negative ale testelor de laborator serologice și virologice obținute în cursul supravegherii sunt raportate Comisiei prin sistemul online al acesteia. Aceste rezultate trebuie raportate la fiecare trei luni și introduse în sistemul online în termen de patru săptămâni de la sfârșitul perioadei de trei luni.”;
În partea B, punctul 2 se înlocuiește cu următorul text:
LCR pune la dispoziție protocoale specifice de trimitere către LCR a eșantioanelor și a materialului de diagnosticat. Trebuie asigurat un sistem eficient de schimb de informații între LCR și LN. LCR va asigura asistență tehnică și va păstra un stoc mare de reactivi de diagnosticare.”
În partea D, punctul 3 se înlocuiește cu următorul text:
Toate testele serologice pozitive se confirmă de LN prin intermediul unui test de inhibare a hemaglutinării, folosind tulpini desemnate, furnizate de LCR:
pentru subtipul H5 :
testare inițială folosind rață-mică/Anglia/7894/06 (H5N3);
testarea tuturor eșantioanelor pozitive cu pui-de-găină/Scoția/59(H5N1) pentru a elimina anticorpii cu reactivitate încrucișată față de N3;
pentru subtipul H7 :
testare inițială folosind curcan/Anglia/647/77 (H7N7);
testarea tuturor eșantioanelor pozitive cu graur-african/983/79(H7N1) pentru a elimina anticorpii cu reactivitate încrucișată față de N7.”
În anexa II partea A secțiunea A2, punctul 3 se înlocuiește cu următorul text:
Autoritatea competentă se asigură că toate rezultatele pozitive și negative ale testelor de laborator serologice și virologice obținute în cursul supravegherii sunt raportate Comisiei prin sistemul online al acesteia. Aceste rezultate trebuie raportate la fiecare trei luni și introduse în sistemul online în termen de patru săptămâni de la sfârșitul perioadei de trei luni.”
Adoptată la Bruxelles, 8 iunie 2009.
(3) JO L 115, 3.5.2007, p. 3.
de recunoaștere, în principiu, a integralității dosarului prezentat pentru examinare detaliată în vederea posibilei includeri a uleiului de portocale în anexa I la Directiva 91/414/CEE a Consiliului
[notificată cu numărul C(2009) 4232]
Directiva 91/414/CEE prevede elaborarea unei liste comunitare cu substanțe active a căror includere în produsele de protecție a plantelor este autorizată.
VIVAGRO Sarl a prezentat autorităților franceze, la 22 februarie 2008, un dosar privind substanța activă ulei de portocale, care include o cerere pentru obținerea includerii acesteia în anexa I la Directiva 91/414/CEE.
Autoritățile franceze au informat Comisia că, în urma unei examinări preliminare, rezultă că dosarul privind substanța activă în cauză pare să îndeplinească cerințele în materie de date și de informații prevăzute în anexa II la Directiva 91/414/CEE. De asemenea, dosarul transmis îndeplinește cerințele referitoare la date și informații prevăzute în anexa III la Directiva 91/414/CEE în ceea ce privește un produs de protecție a plantelor care conține substanța activă în cauză. În conformitate cu dispozițiile articolului 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, dosarul a fost transmis ulterior de către solicitantul în cauză Comisiei și celorlalte state membre și a fost înaintat Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală.
Prin prezenta decizie, se confirmă în mod oficial la nivel comunitar că dosarul este considerat ca îndeplinind, în principiu, cerințele referitoare la date și informații menționate în anexa II și, cel puțin în cazul unui produs de protecție a plantelor care conține substanța activă în cauză, cerințele prevăzute în anexa III la Directiva 91/414/CEE.
Prezenta decizie nu aduce atingere dreptului Comisiei de a cere solicitantului să prezinte date sau informații suplimentare în scopul clarificării anumitor aspecte din dosar.
Statul membru raportor continuă examinarea detaliată a dosarului menționat la articolul 1 și comunică Comisiei concluziile examinării, însoțite de o recomandare privind includerea sau neincluderea substanței active menționate la articolul 1 în anexa I la Directiva 91/414/CEE, precum și orice condiții privind respectiva includere, în cel mai scurt termen posibil, dar nu mai târziu de un an de la data publicării prezentei decizii în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Ulei de portocale Nr. CIPAC: nu se aplică
Rectificare la Directiva 92/119/CEE a Consiliului din 17 decembrie 1992 de stabilire a măsurilor comunitare generale de combatere a unor boli la animale, precum și a măsurilor specifice împotriva bolii veziculoase a porcului
( Jurnalul Oficial al Comunităților Europene L 62 din 15 martie 1993 )
(Ediția specială în limba română, capitolul 3, volumul 12, p. 152)
La pagina 152, articolul (2) punctul 3:
„3. vector: orice animal sălbatic vertebrat sau nevertebrat care, pe căi mecanice sau biologice, ar putea transmite și răspândi agentul bolii respective;”,
„3. vector: orice animal vertebrat sau nevertebrat care, pe căi mecanice sau biologice, ar putea transmite și răspândi agentul bolii respective;”.