Source: https://www.ff.cuni.cz/studium/bakalarske-a-magisterske-studium/uznani-zahranicniho-vysokoskolskeho-vzdelani/?view=mobile
Timestamp: 2017-12-16 03:31:17+00:00
Document Index: 40837578

Matched Legal Cases: ['čl. 11', '§89', '§90', '§105', '§106', '§ 90', '§ 90']

Uznání zahraničního vysokoškolského vzdělání | Filozofická fakulta Univerzity Karlovy
FF > Studium > Bakalářské a magisterské studium > Uznání zahraničního vysokoškolského vzdělání
tel. +420 221 619 400
KDO ŽÁDÁ O UZNÁNÍ?
O uznání žádají především:
Absolventi zahraničních vysokých škol, kteří nejsou státnímu příslušníky členských zemí EU nebo Islandu nebo Lichtenštejnska nebo Norska nebo Švýcarské konfederace nebo jejich rodinnými příslušníky
Občané ČR, absolventi zahraničních vysokých škol za účelem zaměstnání ve veřejné nebo státní správě nebo za účelem zapsání akademického titulu získaného v zahraničí do občanského průkazu nebo cestovního dokladu
JAK MÁ VYPADAT ŽÁDOST O UZNÁNÍ ZAHRANIČNÍHO VŠ VZDĚLÁNÍ A KVALIFIKACE?
Formulář žádosti o uznání zahraničního vysokoškolského vzdělání a kvalifikace naleznete na stránce Formuláře v sekci Ostatní. Žádost obsahuje základní údaje o žadateli (včetně adresy, na niž má být rozhodnutí zasláno), název a sídlo absolvované školy, dobu studia, název studijního programu a oboru, důvod žádosti o uznání. Pokud za vás nostrifikaci někdo vyřizuje, využijte prosím formulář plné moci.
CO MÁ BÝT PŘEDLOŽENO?
Kromě žádosti se požadují tyto náležitosti:
originál nebo úředně ověřená kopie diplomu, nebo adekvátního dokladu o řádném ukončení studia vydaného zahraniční vysokou školou
originál nebo úředně ověřená kopie dodatku k diplomu, nebo výpisu zkoušek (seznam vykonaných zkoušek včetně anotací předmětů)
úředně ověřené překlady všech dokumentů do českého jazyka (soudním tlumočníkem nebo zastupitelským úřadem ČR v zahraničí); překlad se nevyžaduje v případě, že originál dokladů je v angličtině
poplatek 3000,- Kč, který je od 1. září 2016 nově hrazen rektorátu Univerzity Karlovy – více níže a zde.
PODROBNOSTI K UHRAZENÍ POPLATKU
převodem na účet Univerzity Karlovy: 190-907907399/0800, vedený u České spořitelny; IBAN CZ66 0800 0001 9009 0790 7399, BIC-Swift GIBACZPX. Jako variabilní symbol prosím uveďte své datum narození ve tvaru DD-MM-RR, do poznámky přidejte jméno a příjmení ve tvaru uvedeném v pase či občanském průkazu. Tato platba je možná v CZK i v zahraniční měně.
v hotovosti na pokladně rektorátu UK (místnost 501 v 5. patře, paní Sikorová) – v tomto případě je platba možná pouze v CZK (českých korunách) a pouze ve stanovených pokladních hodinách.
Zastavení řízení o žádosti z důvodu nedostatků žádosti, které žadatel ani po vyzvání neodstraní (nejčastěji jde o absenci podkladů rozhodných pro posouzení žádosti), není důvodem pro navrácení poplatku. Zamítnutí žádosti z důvodu existence podstatných rozdílů mezi porovnávanými studijními programy nezakládá žadateli právo na vrácení poplatku.
NA JAKÉM ZÁKLADĚ LZE NOSTRIFIKACE PROVÉST?
Nostrifikace se provádí:
po posouzení obsahu studijních programů/oborů
znalosti úrovně zahraniční vysoké školy
ZE KTERÝCH ZEMÍ JE NUTNO NOSTRIFIKOVAT DIPLOMY ZA ÚČELEM STUDIA?
Ze všech zemí, kromě:
Platnost vysokoškolských diplomů vydaných ve Slovenské republice se řídí Smlouvou mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o vzájemném uznávání rovnocennosti dokladů o vzdělání vydávaných v ČR a v SR, publikovanou pod č. 23/2015 Sb.m.s., účinnou od 28. 3. 2015 (dále jen „smlouva“). Ze smlouvy vyplývá, že diplomy vydané vysokými školami ve Slovenské republice se bez dalšího úředního postupu uznávají v České republice za rovnocenné. Pro účely dalšího studia na Univerzitě Karlově v Praze se osvědčení o rovnocennosti nevyžaduje. Držitelé dokladů však mohou požádat o uznání zahraničního vysokoškolského vzdělání (např. pokud osvědčení vyžaduje zaměstnavatel) veřejnou vysokou školu v ČR (na UK v Praze i příslušnou fakultu). K žádosti je třeba přiložit úředně ověřené kopie dokladů o studiu, překlad do českého jazyka se nevyžaduje. Dle ustanovení čl. 11, odst. 3 b) smlouvy, se tato smlouva nevztahuje na slovenské doklady o vysokoškolském vzdělání získané na vysokých školách ve Slovenské republice absolvováním bakalářského, magisterského, inženýrského, doktorského nebo doktorandského studia uskutečňovaného mimo území Slovenské republiky.
DO KDY JE NUTNO PŘEDLOŽIT NOSTRIFIKOVANÉ DIPLOMY ZA ÚČELEM STUDIA NA FF UK?
Pro navazující a doktorské studium uchazeč předloží doklad o rovnocennosti vzdělání – (nostrifikaci bakalářského nebo magisterského studia) nejpozději do konce září. Rozhodnutí o přijetí ke studiu obdrží až po předložení dokladu a poté může být ke studiu zapsán.
Materiály k nostrifikaci se dávají do podatelny FF, místnost č. 31.
Lhůta pro vyřízení žádosti je 30 dní, při složitějších případech činí lhůta 60 dní ode dne doručení kompletní žádosti včetně příloh.
JAKÝ DOKUMENT ŽADATEL OBDRŽÍ V PŘÍPADĚ, PODÁVÁ ŽÁDOST NA UK?
Rektor UK vydá buď rozhodnutí o vydání osvědčení o uznání zahraničního vysokoškolského vzdělání a kvalifikace v ČR nebo rozhodnutí o zamítnutí žádosti. Rozhodnutí i vlastní osvědčení se zasílají do vlastních rukou žadatele. Proti rozhodnutí lze podat odvolání k MŠMT prostřednictvím Rektorátu UK do 15 dní od jeho doručení. S uznáním vysokoškolského vzdělání se současně uznává i akademický titul, který zahraniční vysoká škola absolventovi přiznala a který je uveden v diplomu. Držitel zahraničního diplomu má tedy právo užívat akademický titul či jiné označení absolventa vysoké školy uvedené ve svém diplomu.
KTERÉ PRÁVNÍ PŘEDPISY UPRAVUJÍ UZNÁNÍ ZAHRANIČNÍHO VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDĚLÁNÍ A KVALIFIKACE?
Zákon č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů ( zákon o vysokých školách), §89, §90, §105, §106
Zákon č. 500/2004 Sb., správní řád ( s účinností od 1.1.2006) Postup při uznávání vzdělání a kvalifikace vychází z mezinárodních smluv, kterými je Česká republika vázána a která jsou publikovány ve Sbírce zákonů nebo Sbírce mezinárodních smluv, případně na webových stránkách MŠMT ČR – mezinárodní spolupráce – seznam mezinárodních smluv v působnosti MŠMT ČR.
Ověřování pravosti podpisů a razítek otištěných na originálech dokladů (§ 90 odst. 3 zákona o VŠ) Postup při ověřování pravosti podpisů a razítek otištěných na originálech zahraničních dokladů o vzdělání se řídí závazky, které vyplývají pro ČR z mezinárodních úmluv. Podle existujících mezinárodních závazků lze rozdělit postup při ověřování do tří skupin. První se řídí závazky vyplývajícími z dvoustranných smluv o právní pomoci, druhá závazky z mnohostranných smluv o zjednodušení ověřování cizích veřejných listin a třetí se týká uznávání dokladů vydaných ve státech, s nimiž nebyla uzavřena žádná smlouva (ostatní státy).
Dvoustranné smlouvy o právní pomoci umožňují předkládat veřejné listiny (diplomy a další doklady o vzdělání) vydané ve smluvním státu druhého smluvního státu bez dalšího ověření.
Mnohostranná smlouva o zjednodušení ověřování cizích veřejných listin (Haagská úmluva) stanoví jednotnou formu ověření listiny tzv. Apostilou (doložka v úředním jazyce státu, který ji vydává – jednotný vzor) s tím, že smluvní státy určí orgány, které doklady Apostilou opatří. Česká republika Apostilu vyžaduje. Informace o orgánu, který vydává Apostilu v jednotlivých členských státech jsou na www.hcch.net, konvence 12
Pravost podpisů a otisků razítek na originálech dokladů musí být ověřena Ministerstvem zahraničních věcí státu, v němž má sídlo vysoká škola, která doklad vydala, nebo příslušným cizozemským orgánem a příslušným zastupitelským úřadem ČR v zemi, kde sídlí vysoká škola, která diplom vydala. Požadavky na ověření pravosti předložených dokladů dle jednotlivých států:
A – ověření vysokoškolského diplomu Apostilou dle Haagské úmluvy
B – ověření vysokoškolského diplomu se nevyžaduje, existuje smlouva o právní pomoci
L – ověření vysokoškolského diplomu podle § 90 odst. 3 zákona o vysokých školách (tj. cizozemským úřadem nebo Ministerstvem zahraničí cizího státu a zastupitelským úřadem ČR v zemi, kde sídlí vysoká škola, která diplom vydala)
Stát, v němž byl diplom vydán
Orgán 1. stupně rozhodující o uznání Ověření diplomu
Afghánistán VVŠ B
Albánie VVŠ B
Alžírsko VVŠ B
Americká Samoa VVŠ A
Americké Panenské ostrovy VVŠ A
Angola – Portugalsko VVŠ A
Anguilla – Velká Británie VVŠ A
Antarktida VVŠ L
Antigua a Barduba VVŠ A
Arménie VVŠ A
Aruba – Nizozemí VVŠ A
Austrálie VVŠ A
Ázerbájdžán VVŠ A
Bahamy VVŠ A
Bahrajn VVŠ L
Bailiwick of Guernsey – Velká Británie VVŠ A
Bangladéš VVŠ L
Belgie VVŠ B
Bělorusko VVŠ B
Bermudy – Velká Británie VVŠ A
Bhútán VVŠ L
Bolivie VVŠ L
Bosna a Hercegovina VVŠ B
Bouvetův ostrov VVŠ L
Brititish Antarctic Teritory – Velká Británie VVŠ A
Britské Panenské ostrovy – Velká Británie VVŠ A
Britské Šalamounovy ostrovy – Velká Británie VVŠ A
Bulharsko VVŠ B
Cookovy ostrovy VVŠ A
Čad VVŠ L
Černá Hora VVŠ B
Čína (jen Hongkong a Macao) VVŠ A
Dánsko VVŠ L
Dominika VVŠ A
Džibutsko VVŠ L
Ekvádor VVŠ A
Estonsko VVŠ A
Etiopie VVŠ L
Faerské ostrovy VVŠ L
Falklandské ostrovy – Velká Británie VVŠ A
Fidži VVŠ A
Filipíny VVŠ L
Finsko VVŠ A
Francie VVŠ B
Francouzské území Affars a Issas VVŠ A
Francouzská jižní území VVŠ L
Francouzská Polynésie VVŠ A
Gambie VVŠ L
Gibraltar – Velká Británie VVŠ A
Grónsko VVŠ L
Gruzie VVŠ B
Guam – USA VVŠ A
Guadelupe – Francie VVŠ A
Guyana – Francie VVŠ A
Heardův ostrov a MacDonaldovy ostrovy VVŠ L
Chille VVŠ L
Chorvatsko VVŠ B
Indie VVŠ A
Indonésie VVŠ L
Irák VVŠ L
Irán VVŠ L
Irsko VVŠ A
Island VVŠ A
Itálie VVŠ A
Izrael VVŠ A
Jamajka VVŠ L
Japonsko VVŠ A
Jemen VVŠ B
Jihoafická republika VVŠ A
Jižní Georgie VVŠ L
Jižní Jiřího a Jižní Sendvičův ostrovy – Velká Británie VVŠ A
Jordánsko VVŠ L
Kajmanské ostrovy – Velká Británie VVŠ A
Kambodža VVŠ L
Kamerun VVŠ L
Kanada VVŠ L
Kapverdy VVŠ L
Katar VVŠ L
Kazachstán VVŠ A
Keňa VVŠ L
Kolumbie VVŠ A
Komorské ostrovy VVŠ A
Kongo VVŠ L
Kongo, demokratická republika VVŠ L
Korea lidově demokratická republika VVŠ B
Kostarika VVŠ L
Kréta VVŠ L
Kuba VVŠ B
Kuvajt VVŠ L
Kypr VVŠ B
Kyrgyzstán VVŠ B
Libanon VVŠ L
Libérie VVŠ A
Libyie VVŠ L
Lichtenštějnsko VVŠ A
Litva VVŠ A
Lotyšsko VVŠ A
Lucembursko VVŠ A
Madagaskar VVŠ L
Makedonie VVŠ B
Malajsie VVŠ L
Maledivy VVŠ L
Maroko VVŠ L
Marshallovy ostrovy VVŠ A
Martinik VVŠ A
Mauretánie VVŠ L
Menší odlehlé ostrovy USA VVŠ L
Mexiko VVŠ A
Mikronésie VVŠ L
Moldávie VVŠ B
Monako VVŠ A
Mongolsko VVŠ B
Montserrat – Velká Británie VVŠ A
Mosambik – Portugalsko VVŠ A
Namibie VVŠ A
Nepál VVŠ L
Nigérie VVŠ L
Nikaragua VVŠ L
Nizozemské Antily VVŠ A
Nizozemí VVŠ A
Norsko VVŠ A
Nová Kaledonie – Francie VVŠ A
Nový Zéland VVŠ A
Omán VVŠ L
Ostrov Man – Velká Británie VVŠ A
Pákistán VVŠ L
Panenské ostrovy – Velká Británie VVŠ A
Papua Nová Guinea VVŠ L
Pitcaim VVŠ L
Pobřeží slonoviny VVŠ L
Portugalsko VVŠ B
Puerto Rico – USA VVŠ A
Rakousko VVŠ B
Réunion – Francie VVŠ A
Rovníková Guinea VVŠ L
Rumunsko VVŠ B
Ruská federace VVŠ B
Řecko VVŠ B
Saúdská Arábie VVŠ L
Severní Mariany – USA VVŠ A
Seychely VVŠ A
Singapur VVŠ L
Somálsko VVŠ L
Spojené arabské emiráty VVŠ L
Srbsko VVŠ B
Srí Lanka VVŠ L
Středoafrická republika VVŠ L
Súdán VVŠ L
Svatá Helena – Velká Británie VVŠ A
Svatá Lucie VVŠ A
Svatý Kryštof a Nevis – Francie VVŠ A
Svatý Pierre a Miguelon – Francie VVŠ A
Svatý Tomáš VVŠ L
Svatý Vincenc a Grenadiny VVŠ A
Svazijsko VVŠ A
Sýrie VVŠ B
Šalamounovy ostrovy VVŠ L
Španělsko VVŠ B
Švédsko VVŠ A
Švýcarsko VVŠ B
Tádžikistán VVŠ L
Tanzanie VVŠ L
Thajsko VVŠ L
Tchaj-wan VVŠ L
Trinidad a Tobago VVŠ A
Tunisko VVŠ A
Turecko VVŠ A
Turkmenistán VVŠ L
Turks a Caicos Island – Velká Británie VVŠ L
Ukrajina VVŠ B
Uzbekistán VVŠ B
Vánoční ostrov VVŠ L
Vanutu VVŠ L
Vatikán VVŠ L
Velká Británie – Persey VVŠ A
Východní Timor VVŠ L
Wallis a Futuna – Francie VVŠ A
Zambie VVŠ L
JAK ZAŘÍDÍM NOSTRIFIKACI SVÉHO STŘEDOŠKOLSKÉHO STUDIA?
Na Filozofické fakultě vám s tím nepomůžeme, fakulta procesně zajišťuje pouze nostrifikace vysokoškolského studia. Středoškolské vzdělání nostrifikuje dle stanovených pokynů (in english) Odbor školství a mládeže Magistrátu hlavního města Prahy.