Source: http://kraken.slv.cz/4Azs53/2009
Timestamp: 2018-03-17 04:17:16+00:00
Document Index: 59347657

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', '§ 32', '§ 12', '§ 91', '§ 46', '§ 47', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 3', 'soud ', '§ 12', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 75', 'soud ', '§ 103', '§ 110', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 91', '§ 14', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 12', '§ 12', '§ 14', '§ 91', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 91', '§ 103', '§ 110', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', 'soud ', '§ 110']

4Azs53/2009
4 Azs 53/2009-74
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Dagmar Nygrínové a soudcù JUDr. Marie Turkové, JUDr. Milana Kamlacha, JUDr. Petra Prùchy a JUDr. Jaroslava Vla¹ína v právní vìci ¾alobkynì: H. H. W., zast. Mgr. Lilianou Vochalovou, advokátkou, se sídlem nám. I. P. Pavlova 3, Praha 2, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, o kasaèní stí¾nosti ¾alovaného proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 9. 6. 2009, è. j. 4 Az 12/2007-54,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 9. 6. 2009, è. j. 4 Az 12/2007-54 s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alovaný rozhodnutím ze dne 15. 8. 2005, è. j. OAM-867/VL-07-ZA09-2005, neudìlil ¾alobkyni azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní úèinném do 12. 10. 2005 (dále jen zákon o azylu ), a dále na ¾alobkyni nevztáhl pøeká¾ku vycestování podle § 91 tého¾ zákona. V odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaný uvedl, ¾e ¾alobkynì podala ¾ádost o udìlení azylu z nábo¾enských dùvodù, konkrétnì z obavy mo¾ných sankcí ze strany policie v Èínské lidové republice pro vyznávání køes»anské víry, av¹ak její obava nebyla shledána opodstatnìnou a navíc údaje poskytnuté ¾alobkyní si navzájem odporují. ®alobkynì jednak uvedla, ¾e v její vlasti není povoleno katolické nábo¾enství, ona osobnì v¹ak v tomto smìru ¾ádné potí¾e nemìla. Upøesnila, ¾e bydlela u kostela, v nedìli chodila na bohoslu¾by, pøièem¾ bìhem jedné bohoslu¾by vtrhla do kostela policie a policisté zaèali vìøícím vyhro¾ovat, ¾e se dále nesmí tìchto bohoslu¾eb úèastnit. ®alobkynì dostala strach a z Èínské lidové republiky odjela; jiné dùvody pro svùj odchod nemìla. Dále uvedla, ¾e je èínské národnosti a nikdy nebyla èlenkou ¾ádné politické strany. Ve svém vlastní rukou psaném prohlá¹ení-na rozdíl od pøedchozího-uvedla, ¾e byla ve své vlasti perzekuována úøady kvùli své nábo¾enské víøe, ¾e nemìla osobní svobodu, jeliko¾ se musela neustále skrývat. ®alovaný shledal, ¾e ¾alobkynì nesplòuje podmínky pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu, ani dùvody pro udìlení azylu podle § 13 tého¾ zákona. Na základì údajù sdìlených v prùbìhu správního øízení ¾adatelkou nezjistil ¾alovaný dùvod ani pro udìlení humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu. ®alovaný dále dospìl k závìru, ¾e ¾alobkynì nenále¾ela k osobám ohro¾eným skuteènostmi zakládajícími pøeká¾ky vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu.
Proti tomuto rozhodnutí podala ¾alobkynì ¾alobu, v ní¾ namítala, ¾e ¾alovaný nepostupoval v souladu se zákonem è. 71/1967 Sb., o správním øízení (správní øád), nezjistil pøesnì a úplnì skuteèný stav vìci v souladu s ustanovením § 32 odst. 1 správního øádu, pøedev¹ím v tom smyslu, ¾e se nezabýval konkrétní situací ¾alobkynì a v¹emi okolnostmi jejího pøípadu. Napadené rozhodnutí nebylo v souladu se zákony, nebo» nevy¹lo ze spolehlivì zji¹tìného stavu vìci. ®alovaný nevzal v úvahu ve¹keré skuteènosti vztahující se k pøípadu a nevypoøádal se se v¹emi dùkazy. ®alobkynì poukazovala na události (akce policie v kostele), je¾ ji pøimìla odcestovat do zahranièí a v souvislosti s tím upozornila na § 12 písm. b) zákona o azylu, podle kterého se azyl udìlí cizinci, bude-li v øízení o udìlení azylu zji¹tìno, ¾e cizinec má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu nábo¾enství (v jejím pøípadì z dùvodu jejího katolického vyznání). Pøípadný návrat do Èínské lidové republiky by ¾alobkyni mohl zpùsobit pronásledování z dùvodu nábo¾enství, a nepochybnì, zde existuje pøeká¾ka jejího vycestování podle § 91 odst. 1 písm. a) bod 1. zákona o azylu. Dále pak ¾alobkynì vytkla rozhodnutí ¾alovaného také formální vadu-chybìjící podpis osoby oprávnìné jednat za ¾alovaného. Rozhodnutí ¾alovaného tak nesplòuje nále¾itosti rozhodnutí podle § 46 a § 47 správního øádu, ¾alovaný neprojevil dostateèným zpùsobem svou vùli, jeho rozhodnutí nebylo vydáno v souladu se správním øádem, je sti¾eno procesní vadou a je tudí¾ nicotné. ®alobkynì navrhla, aby soud napadené rozhodnutí zru¹il a vìc vrátil ¾alovanému k dal¹ímu øízení.
Rozsudkem ze dne 27. 9. 2006, è. j. 7 Az 16/2005-19, Mìstský soud v Praze ¾alobu zamítl a rozhodl, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení. V odùvodnìní rozsudku se pøednì zabýval námitkou ¾alobkynì týkající se nicotnosti napadeného rozhodnutí ¾alovaného pro chybìjící podpis oprávnìné osoby, které nepøisvìdèil. Dále pak v odùvodnìní rozsudku uvedl, ¾e ¾alovaný na pozadí informací, které shromá¾dil v prùbìhu správního øízení ohlednì politické a ekonomické situace a stavu dodr¾ování lidských práv v Èínské lidové republice a vzhledem k tomu, ¾e v pøípadì ¾alobkynì nebyly zji¹tìny skuteènosti, na základì kterých by bylo mo¾né uèinit závìr, ¾e vyvíjela èinnost smìøující k uplatòování politických práv a svobod, nebo se jiným zpùsobem anga¾ovala a ¾alobkynì sama nedoká¾e specifikovat jaké potí¾e by v pøípadì svého setrvání v Èínské lidové republice mohla mít, zcela právem neshledal dùvody pro udìlení azylu podle § 12 písm. a) a b) zákona o azylu. ®alovaný rovnì¾ oprávnìnì dospìl k závìru, ¾e ¾alobkynì nesplòovala dùvody pro udìlení azylu podle § 13 zákona o azylu, ani dùvody pro udìlení azylu podle § 14 zákona o azylu z humanitárních dùvodù. Mìstský soud pøitakal té¾ názoru ¾alovaného, ¾e ¾alobkynì nepatøí k osobám, kterým by v pøípadì návratu do Èínské lidové republiky hrozilo nebezpeèí muèení, nelidského nebo poni¾ujícího zacházení nebo trestu. Mìstský soud tak po prostudování spisu dospìl k závìru, ¾e ¾alovaný rozhodl na základì nále¾itì zji¹tìných skuteèností a vycházel pøi rozhodování ze zákona. Nezjistil ¾ádné vytýkané, procesní èi jiné pochybení, které by zpùsobilo nezákonnost napadeného rozhodnutí.
Proti tomuto rozsudku podala ¾alobkynì (dále té¾ stì¾ovatelka ) vèas kasaèní stí¾nost z dùvodù podle § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ). Namítala, ¾e mìstský soud se nezabýval tím, zda ¾alovaný postupoval v øízení tak, aby byl zji¹tìn stav vìci, o nìm¾ nejsou dùvodné pochybnosti (§ 3 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád). Dostateènì se nezabýval pøedev¹ím skuteèností, ¾e v Èínské lidové republice stì¾ovatelce hrozí pronásledování ze strany èínských policejních orgánù z dùvodu jejího katolického vyznání. Stì¾ovatelka se obává návratu do vlasti a namítala, ¾e mìstský soud øádnì nezkoumal, zda jsou dány podmínky podle § 12 písm. b) zákona o azylu. Upozornila na stav dodr¾ování lidských práv v Èínské lidové republice, pro který se dùvodnì obává návratu do své vlasti, kde by jí hrozilo stíhání ze strany policie. Stì¾ovatelka pova¾uje za nedostateènì zdùvodnìný závìr o neexistenci dùvodù, které uvedla ve své ¾ádosti, z hlediska podmínek uvedených v § 12 písm. b) zákona o azylu. Mìstskému soudu vytýkala, ¾e pouze konstatoval závìry, ke kterým do¹el ¾alovaný, ani¾ by je sám jakkoliv hodnotil. Jeho rozhodnutí je tak nepøezkoumatelné kvùli nedostatku dùvodù. Stì¾ovatelka navrhla, aby byl napadený rozsudek mìstského soudu zru¹en a vìc byla vrácena tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Nejvy¹¹í správní soud shora uvedený rozsudek Mìstského soudu v Praze rozsudkem ze dne 28. 2. 2007, è. j. 4 Azs 245/2006-45 zru¹il a vìc vrátil mìstskému soudu k dal¹ímu øízení. V odùvodnìní se nejprve zabýval námitkou nepøezkoumatelnosti rozsudku mìstského soudu pro nedostatek dùvodù spoèívající v tom, ¾e se mìstský soud dostateènì nevypoøádal se v¹emi ¾alobními body, opomenul argumenty stì¾ovatelky a formálnì se ztoto¾nil s výkladem ¾alovaného. Nejvy¹¹í správní soud konfrontoval odùvodnìní rozsudku mìstského soudu s uvedenými ¾alobními námitkami stì¾ovatelky a shledal, ¾e mìstský soud neposuzoval u vìt¹iny z tìchto námitek jejich dùvodnost, ani neuvedl, proè se jimi nezabýval. Mìstský soud pøitom byl povinen tyto námitky posoudit a v odùvodnìní svého rozhodnutí se s nimi vypoøádat. V napadeném rozsudku v¹ak mìstský soud na vìt¹inu námitek stì¾ovatelky nikterak nereagoval (vypoøádal se pouze s námitkou týkající se formální vady rozhodnutí ¾alovaného), zcela vynechal jejich posouzení, neuvedl, zda k nim nepøihlí¾el nebo zda je pova¾oval za nedùvodné, pouze pøevzal a zkonstatoval závìry ¾alovaného a nedostál tak své povinnosti v øízení o ¾alobì pøezkoumat napadené rozhodnutí v celém rozsahu uplatnìných ¾alobních bodù, jak mu ukládá ustanovení § 75 odst. 2 první vìta s. ø. s. S ohledem na vý¹e uvedené dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 27. 9. 2006, è. j. 7 Az 16/2005-19, je nepøezkoumatelný pro nedostatek dùvodù ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. a nezbylo mu ne¾ jej zru¹it a vìc mu vrátit k dal¹ímu øízení podle § 110 odst. 1 s. ø. s. Samotnou hmotnì právní podstatou vìci se ji¾ Nejvy¹¹í správní soud nezabýval, nebo» k tomu by bylo mo¾né pøistoupit a¾ poté, co by výsledkem øízení pøed mìstským soudem bylo jeho pøezkoumatelné rozhodnutí. Ve vysloveném právním názoru zavázal mìstský soud k tomu, aby øádnì posoudil stì¾ovatelkou napadené rozhodnutí ¾alovaného, vypoøádal se s ve¹kerými ¾alobními body a své závìry vyèerpávajícím zpùsobem odùvodnil.
Mìstský soud rozsudkem ze dne 9. 6. 2009, è. j. 4 Az 12/2007-54, rozhodnutí ¾alovaného zru¹il a ulo¾il mu povinnost zaplatit ¾alobkyni k rukám její právní zástupkynì Mgr. Lilianì Vochalové, advokátky, náklady øízení ve vý¹i 4550 Kè do tøiceti dnù od právní moci tohoto rozsudku. Pøi hodnocení námitky nicotnosti rozhodnutí ¾alovaného mìstský soud poukázal na rozhodnutí zdej¹ího soudu ze dne 27. 10. 2004, è. j. 3 Azs 277/2004-70, a na skuteènost, ¾e ve správním spise je zalo¾en originál tohoto rozhodnutí podepsaný øeditelem odboru azylové a migraèní politiky PhDr. T. H.. Dospìl k závìru, ¾e chybìjící podpis na vyhotovení rozhodnutí, které bylo ¾alobkyni doruèeno, nezpùsobuje nicotnost ani nezákonnost tohoto rozhodnutí. Mìstský soud dále zopakoval dùvody, které stì¾ovatelku vedly k opu¹tìní zemì pùvodu, citoval zprávy o zemi pùvodu ¾alobkynì obsa¾ené ve správním spise a pøisvìdèil tvrzení ¾alobkynì, ¾e ¾alovaný neposoudil dopady svého rozhodnutí a toto rozhodnutí postrádá individuální pøístup. Podle mìstského soudu ¾alovaný nezhodnotil ve smyslu § 12 písm. b) zákona o azylu v¹echny skuteènosti, které vyplývají z podkladù, které mìl k dispozici a dostateènì neposoudil, zda v pøípadì ¾alobkynì je skuteènì dán odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodù nábo¾enství. Z podkladù, které mìl správní orgán k dispozici je zøejmé, ¾e se mohou vyskytnout pøípady pronásledování státními orgány z dùvodu katolické víry, i kdy¾ dùvodem stíhání je vìt¹inou zástupný problém. Státní orgány nemohou stíhat osoby, které vyznávají státem povolené nábo¾enství. Stíhání je proto tøeba vedeno z jiných dùvodù, pro které lze osobu zástupnì postihovat. Mìstský soud shledal dùvodnou rovnì¾ námitku ¾alobkynì na nedostateèné posouzení otázky pøeká¾ky vycestování podle § 91 odst. 1 bod 1 zákona o azylu. Konstatoval, ¾e
¾alovaný se v odùvodnìní napadeného rozhodnutí dostateènì nevypoøádal se v¹emi skuteènostmi, které ¾alobkynì uvedla a které vyplývají z podkladù, je¾ mìl k dispozici. Je nepochybné, ¾e ¾alobkynì mohla mít odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu nábo¾enství. Skuteènosti, které uvedla (vyznává køes»anskou víru) a pro které opustila zemi pùvodu, nejsou dle názoru soudu nevìrohodné. Její obavy z pøípadného postihu v souvislosti s jejím køes»anským vyznáním se jeví ve svìtle informací o zemi jejího pùvodu jako dùvodné. V nìkterých regionech dochází k zastra¹ování neregistrovaných katolíkù a ze zprávy MZV vyplývá, ¾e zadr¾ená osoba mù¾e být dána do pracovního tábora z jiného zástupného dùvodu, ne¾ je skuteèný dùvod plynoucí z vyznávaného nábo¾enství. Tato skuteènost není vzhledem ke stavu dodr¾ování lidských práv v Èínì vylouèena. Podle mìstského soudu tak je tøeba znovu vyhodnotit ¾alobkyní tvrzené obavy z pronásledování z dùvodu nábo¾enství s pøihlédnutím ke zprávám o zemi pùvodu ¾alobkynì, uvá¾it, zda v jejím pøípadì je dán odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu nábo¾enství a znovu posoudit otázku pøeká¾ek vycestování, nyní doplòkové ochrany ve smyslu § 14a zákona o azylu.
Proti tomuto rozsudku podal ¾alovaný (dále té¾ stì¾ovatel ) vèas kasaèní stí¾nost z dùvodu uvedeného v § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. Poukázal na skuteènost, ¾e ve zru¹ujícím rozsudku ze dne 28. 2. 2007, è. j. 4 Azs 245/2006-41, Nejvy¹¹í správní soud ¾ádné pochybení v rozhodnutí ¾alovaného neshledal, nebo» se tímto rozhodnutím s ohledem na nepøezkoumatelnost rozsudku mìstského soudu vùbec nezabýval. Stì¾ovatel je proto pøesvìdèen, ¾e mìstský soud mìl toliko napravit vadu v odùvodnìní svého rozsudku a nikoliv rozhodnutí ¾alovaného automaticky zru¹it. Stì¾ovatel je dále pøesvìdèen o tom, ¾e napadený rozsudek mìstského soudu je nepøezkoumatelný pro nedostatek dùvodù. Mìstský soud toti¾ podle stì¾ovatele nevycházel ze stavu vìci, zji¹tìného v prùbìhu správního øízení. Jeho rozsudek navíc postrádá nutnou individualizaci a je pouhým obecným a velmi nekonkrétním zhodnocením situace, do ní¾ by se mohly dostat nìkteré osoby vyznávající v Èínì køes»anství. V této souvislosti stì¾ovatel odkazuje na obsah správního spisu a na odùvodnìní svého rozhodnutí, ve kterém se zabýval v¹emi okolnostmi pøípadu, vycházel z aktuálních a vìrohodných informací o zemi pùvodu a zhodnotil pøedev¹ím skuteènosti, je¾ uvedla sama ¾alobkynì. Stì¾ovatel má za to, ¾e v napadeném rozhodnutí podrobnì odùvodnil, proè v daném pøípadì neshledal naplnìní taxativnì vymezených dùvodù udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu, posuzoval i mo¾nou aplikaci § 13 a § 14 cit. zákona a dospìl k závìru, ¾e k takovému postupu nebyl dán dùvod a rovnì¾ tak dolo¾il neexistenci taxativnì vymezených podmínek pro pou¾ití ustanovení § 91 zákona o azylu (udìlení pøeká¾ky vycestování). Popsal rovnì¾, v èem spatøuje nevìrohodnost nìkterých výpovìdí ¾alobkynì a konkretizoval rozpory v jejích tvrzeních. Napadený rozsudek mìstského soudu je podle stì¾ovatele nepøezkoumatelný, nebo» soud nevyvrátil závìry ¾alovaného, pouze obecnì konstatoval, ¾e jsou nesprávné. Stì¾ovatel nepova¾uje z rozsudku za seznatelné, v èem mìstský soud spatøuje nedostateèné vypoøádání se se skuteènostmi uvedenými ¾alobkyní. Dále pak stì¾ovateli není zøejmé, jakým zpùsobem by bylo mo¾no dále posuzovat tvrzené obavy ¾alobkynì z pronásledování z dùvodu nábo¾enství s pøihlédnutím ke zprávám o zemi pùvodu ve vztahu k § 12 èi § 14a zákona o azylu, kdy¾ odùvodnìní správního rozhodnutí je dle stì¾ovatele vyèerpávající. Vzhledem k obecnosti a nekonkrétnosti rozsudku mìstského soudu má stì¾ovatel za to, ¾e mìstský soud nezhojil vadu vytýkanou mu v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 2. 2007 a rozhodnutí správního orgánu zru¹il, pøesto¾e k tomu nemìl dostatek dùvodù. Stì¾ovatel se domnívá, ¾e rozhodl na základì dostateènì zji¹tìného skuteèného stavu vìci, kdy¾ rozsah dokazování byl v pøípadì ¾alobkynì dán obsahem její ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany. Stì¾ovatel se domnívá, ¾e jeho rozhodnutí je dostateènì konkrétní a podlo¾ené a zabývá se v¹emi okolnostmi pøípadu. S ohledem na vý¹e uvedené stì¾ovatel navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 9. 6. 2009, è. j. 4 Az 12/2007-54, zru¹il a vìc tomuto soudu vrátil k dal¹ímu øízení. Pro pøípad, ¾e Nejvy¹¹í správní soud zru¹í napadený rozsudek mìstského soudu, stì¾ovatel navrhl, aby zdej¹í soud buï sám rozhodl o povinnosti zástupkynì ¾alobkynì vrátit stì¾ovateli zaplacené náklady øízení ve vý¹i 4550 Kè, pøípadnì, aby Mìstskému soud v Praze ulo¾il zástupkyni ¾alobkynì tuto èástku zaplatit na úèet ¾alovaného.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti namítá nesprávné posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení a nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku mìstského soudu pro nedostatek dùvodù. Z textu kasaèní stí¾nosti je tedy zøejmé, ¾e stì¾ovatel namítá dùvody uvedené v § 103 odst. 1 písm. a) a d) s. ø. s.
Vzhledem k tomu, ¾e stì¾ovatel uplatnil dùvod kasaèní stí¾nosti podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., zabýval se Nejvy¹¹í správní soud nejprve touto námitkou. Pokud by toti¾ uznal její oprávnìnost, nemohl by se zabývat ostatními námitkami stì¾ovatele. Stì¾ovatel vytýká napadenému rozsudku Mìstského soudu v Praze nepøezkoumatelnost, kterou spatøuje v tom, ¾e nevycházel ze stavu vìci zji¹tìného v prùbìhu správního øízení. Podle stì¾ovatele rozsudek mìstského soudu navíc postrádá nutnou individualizaci a je pouhým obecným a velmi nekonkrétním zhodnocením situace, do ní¾ by se mohly dostat nìkteré osoby vyznávající v Èínì køes»anství.
Nepøezkoumatelností trpí rozhodnutí soudu tehdy, je-li nesrozumitelné, nebo neobsahuje-li dostatek dùvodù, tj. není mo¾né vysledovat my¹lenkový postup, jím¾ soud ke svému rozhodnutí dospìl. V pøedkládaném pøípadì v¹ak tomu tak podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu není. Mìstský soud v Praze uvádí dùvody, z nich¾ lze usoudit, proè dospìl k vý¹e uvedeným závìrùm a jeho¾ rozhodnutí není nesrozumitelné. Nejvy¹¹í správní soud tak má za to, ¾e napadený rozsudek Mìstského soudu v Praze splòuje potud podstatné nále¾itosti. Jinak je tomu s dùvodem kasaèní stí¾nosti podle § 103 odst. 1, písm. a) s. ø. s.
Ze správního spisu Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e ¾alobkynì dne 3. 5. 2005 podala ¾ádost o udìlení azylu, v ní¾ uvedla, ¾e byla v Èínì perzekuovaná tamními úøady kvùli své nábo¾enské víøe. Nemìla osobní svobodu, proto¾e se musela poøád skrývat. V Èeské republice by chtìla ¾ít, nebo» Èeská republika je demokratická a kulturní zemì s nábo¾enskou svobodou a mohla by zde více nav¹tìvovat kázání evangelia. Proto zde ¾ádá o azyl.
Podle ustanovení § 12 zákona o azylu se cizinci azyl udìlí, bude-li v øízení o udìlení azylu zji¹tìno, ¾e cizinec je pronásledován za uplatòování politických práv a svobod, nebo má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má, nebo v pøípadì, ¾e je osobou bez státního obèanství, ve státì jeho posledního trvalého bydli¹tì.
Z citovaného ustanovení vyplývá, ¾e úèelem pøiznání azylu je poskytnout ochranu tomu, kdo je pronásledován za uplatòování politických práv a svobod nebo cítí oprávnìnou obavu z pronásledování z dùvodù v zákonì vymezených. Aby mu mohla být poskytnuta ochrana formou azylu, musí proto být prokázáno, ¾e je nositelem urèitého pøesvìdèení (politického, nábo¾enského apod.), pro které je v zemi, jeho¾ obèanství má (v zemi jeho posledního trvalého bydli¹tì), reálnì pronásledován, nebo ¾e je pronásledován z dùvodu pøíslu¹nosti k jasnì vymezené sociální skupinì, resp. má dùvodnou obavu, ¾e by k takovému pronásledování mohlo v jeho pøípadì dojít.
Pøi zji¹»ování skutkového stavu je pøitom tøeba vycházet z toho, zda stì¾ovatel v øízení unesl bøemeno tvrzení a bøemeno dùkazní. Je nesporné, ¾e pokud by stì¾ovatel ani nenamítal skuteènosti svìdèící o tom, ¾e do¹lo, nebo ¾e by potenciálnì mohlo dojít, k zásahu do jeho lidských práv ve smyslu ustanovení § 12 zákona o azylu, pak není tøeba se situací v jeho zemi pùvodu do detailu zabývat, resp. informace o zemi pùvodu ¾adatele o azyl by byly relevantní pøedev¹ím s ohledem na mo¾né udìlení azylu z humanitárních dùvodù (§ 14 zákona o azylu) nebo pøi hodnocení pøeká¾ek vycestování (§ 91 zákona o azylu). V pøípadì, ¾e ¾adatel o azyl v¹ak uvádí skuteènosti podøaditelné pod taxativní výèet dùvodù pro udìlení azylu ve smyslu ustanovení § 12 zákona o azylu, pak je tøeba ¾adatelem uvádìné skuteènosti konfrontovat se zji¹tìními týkajícími se politického prostøedí v zemi pùvodu ¾adatele.
K tomu nutno zdùraznit, ¾e zásada tzv. materiální pravdy má v øízení o udìlení azylu svá specifika spoèívající v pravidelné nedostateènosti dùkazù prokazující vìrohodnost ¾adatelových tvrzení. Je v¹ak na správním orgánu, aby prokázal èi vyvrátil pravdivost ¾adatelových tvrzení, a to buï zcela nevyvratitelnì zji¹tìním pøesných okolností vá¾ících se na stì¾ovatelova tvrzení, anebo alespoò s takovou mírou pravdìpodobnosti, která nevyvolává zásadní pochybnosti o správnosti úsudku správního orgánu. Elementární roli pøi zji¹»ování skutkového stavu vìci hrají zprávy o stavu dodr¾ování lidských práv v zemi pùvodu ¾adatele. Je-li zøejmé, ¾e se jedná o bezpeènou zemi pùvodu, v ní¾ je z hlediska standardù pøedpokládaných zákonem o azylu zabezpeèena øádná a fungující ochrana obèanù pøed ne¾ádoucími ingerencemi státu do jejich základních práv a svobod, pak lze dùvodnì pøedpokládat, ¾e v takové zemi sice mù¾e docházet k jednotlivým excesùm, nicménì lze se prostøednictvím správních, soudních èi jiných orgánù domáhat nápravy proti nezákonnému zásahu. Takový závìr v¹ak nelze uèinit v pøípadì, ¾e se jedná o zemi, ve které se státní orgány opakovanì dopou¹tí záva¾ných poru¹ení lidských práv. Jsou-li dány skuteènosti, na základì nich¾ lze pøedpokládat, ¾e k poru¹ení základních lidských práv a svobod ¾adatele o azyl do¹lo, nebo mohlo by s ohledem na postavení ¾adatele ve spoleènosti, s pøihlédnutím k jeho pøesvìdèení, názorùm, chování atd., dojít, a správní orgán nemá dostatek dùkazù o tom, ¾e tomu tak nebylo èi nemohlo by v budoucnu být, pak tyto skuteènosti musí správní orgán v situaci dùkazní nouze zohlednit, a to ve prospìch ¾adatele o azyl (obdobnì napø. rozsudek NSS ze dne ze dne 24. 2. 2004, è. j. 6 Azs 50/2003-89).
Z výroèní zprávy o svobodì vyznání Ministerstva zahranièních vìcí USA za rok 2004 v Èínì ze dne 15. 9. 2004 vyplývá, ¾e ústava zaruèuje svobodu nábo¾enského vyznání a svobodu být bez vyznání, av¹ak vláda se sna¾í omezit vyznávání víry na vládou povolené organizace a registrované objekty urèené k nábo¾enským obøadùm a sna¾í se mít pod kontrolou rùst a rozsah aktivit nábo¾enských skupin, aby zabránila vzniku skupin, které by mohly pøedstavovat zdroje autority mimo vliv vlády a Komunistické strany Èíny. Bìhem období, kterým se zabývá tato zpráva, vláda i nadále nedostateènì respektovala svobodu vyznání a svobodu svìdomí, zejména v pøípadì mnoha neregistrovaných nábo¾enských skupin a duchovních hnutí, jak je napøíklad Falun Gong. Míra svobody vyznání se v jednotlivých oblastech zemì velmi li¹ila. Neregistrované nábo¾enské skupiny nadále za¾ívaly rùznì intenzivní zasahování do svých èinností a ¹ikanování ze strany státních orgánù. Vùèi èlenùm nìkterých neregistrovaných nábo¾enských skupin, vèetnì protestantských a katolických skupin, byla uplatòována urèitá omezující opatøení, vèetnì zastra¹ování, ¹ikanování a zadr¾ování. Podzemní nábo¾en¹tí vùdci v nìkterých lokalitách uvádìli, ¾e jsou vystaveni trvalému tlaku, aby se buï zaregistrovali u Státní správy pro nábo¾enské aktivity nebo u jejích provinèních a místních poboèek. Také uvádìli, ¾e je na nì vyvíjen nátlak, aby se pøidru¾ili k oficiálním stranickým organizacím, které jsou napojeny na legálnì uznávané církve a podrobili se jejich dozoru. Napøíklad nìkteøí místní pøedstavitelé v provincii Henan èasto ¹patnì zacházeli s neregistrovanými protestanty a nìkteøí místní pøedstavitelé v provincii Hebei vykonávali nad katolíky vìrnými Vatikánu pøísnou omezující kontrolu. V jiných lokalitách v¹ak oficiální pøedstavitelé úzce spolupracovali z registrovanými i neregistrovanými buddhistickými, muslimskými, katolickými a protestantskými skupinami na plnìní nábo¾enských i spoleèenských cílù. Vláda pokraèovala ve své celkové represi vùèi skupinám, které zaøadila mezi kulty a obvzlá¹tì se zamìøila na hnutí Falun Gong. Nadále docházelo k zatýkání, zadr¾ování a vìznìní osob praktikujících vyznání Falun Gong. Praktikující osoby, které odmítly odvolat svou víru, jsou nìkdy vystaveny drsnému zacházení ve vìznicích a v pracovnì-pøevýchovných táborech a objevily se vìrohodné zprávy o úmrtích osob, které zemøely na následky muèení a ¹patného zacházení. Køes»anské skupiny, které vláda pova¾ovala za kulty, byly vystaveny zvý¹enému sledování ze strany vlády. Komunity pìti oficiálních nábo¾enství-buddhismu, islámu, taoismu, katolické víry a protestantské víry-vedle sebe existují bez významných tøenic, av¹ak v nìkterých èástech zemì jsou vztahy mezi registrovanými a neregistrovanými køes»anskými církvemi napjaté. Neoficiální katolická církev napojená na Vatikán tvrdí, ¾e poèet jejích èlenù dalece pøevy¹uje 5 milionù osob, které jsou zaregistrovány u oficiální katolické církve. Je nemo¾né zjistit pøesné údaje, av¹ak pøedstavitelé Vatikánu odhadují, ¾e celkový poèet èlenù oficiálních i neoficiálních církví v zemi dosahuje a¾ 10 milionù katolíkù. Podle oficiálních údajù má státem schválená katolická církev 69 biskupù, 5 000 duchovních a více ne¾ 5 600 kostelù a budov, kde se mohou katolíci scházet. Má se za to, ¾e v zemi pùsobí v podzemí pøibli¾nì 37 biskupù, z nich¾ nìkteøí jsou pravdìpodobnì ve vìzení nebo v domácím vìzení. Vztahy mezi vládou a neoficiálními katolickými církvemi zùstaly napjaté. Jak èínské, tak vatikánské úøady uvedly, ¾e by uvítaly dohodu, která by jejich vztahy normalizovala. Nicménì neshody týkající se úlohy pape¾e pøi výbìru biskupù, statutu podzemních katolických duchovních, uznání Tchaj-wanu Vatikánem a kanonizace kontroverzních katolických misionáøù, k ní¾ do¹lo na Èínský národní den v roce 2000, zùstaly podle vlády pøeká¾kami bránícími takovéto dohodì.
Z informace MZV ze dne 11. 4. 2005, è. j. 111 882/2005-LP vyplývá, ¾e èlánek 36 Ústavy Èíny zaruèuje svobodu nábo¾enského vyznání. Katolická církev patøí k jedné z pìti oficiálnì uznávaných církví. Církve je mo¾né dìlit na oficiálnì uznané (registrované) a podzemní (neregistrované), které jsou do urèité míry èínským vedením tolerovány, èas od èasu se v¹ak vyskytnou informace o perzekuci ze strany èínské policie. Je tì¾ké odhadnout, zda toto pronásledování má nábo¾enský základ, èi zda se jedná jen o záminku a pravým dùvodem jsou napø. majetkové èi jiné zále¾itosti. Èína nemá diplomatické vztahy s Vatikánem, vláda pova¾uje za oficiálního pøedstavitele katolické církve Èínskou katolickou vlasteneckou asociaci. Oficiální katolická církev má v Èínì pøes 5 milionù vìøících a 4 000 kostelù. Dle èínských zákonù není mo¾no zadr¾et obèana proto, ¾e je katolíkem. Proto¾e v¹ak v Èínì dochází k poru¹ování lidských práv, zøejmì k takovému zadr¾ení by mohly být pøíslu¹nými orgány shledány dùvody jiné.
Podle informace MZV ze dne 10. 7. 2005, è. j. 122 164/2005-LP Èína neuznává zahranièní politický azyl, podle oficiální politiky neexistuje pro Èíòany dùvod o takovýto azyl ¾ádat. Navrátiv¹ím se azylantùm nehrozí ¾ádné stíhání, opustili-li území Èíny legálnì.
Z uvedeného je zøejmé, ¾e vzdor pomìrnému zlep¹ení v posledních letech Èínu nelze pova¾ovat za zcela bezpeènou zemi pùvodu a za zemi dostateènì respektující svobodu vyznání zejména v pøípadì neregistrovaných nábo¾enských skupin. Je proto nezbytné v øízení pøed správním orgánem velmi peèlivì zkoumat, zda jednotlivé náznaky zásahu do politických práv a svobod jednotlivce ji¾ nejsou pronásledováním, popø., co¾ je nepochybnì mnohem slo¾itìj¹í, zda i v pøípadì, ¾e k pronásledování je¹tì nedo¹lo, není dán takový soubor skuteèností, je¾ by ve svém úhrnu odùvodòoval obavy z takového pronásledování.
®alobkynì v prùbìhu správního øízení uvedla, ¾e pochází z vesnice Baimei Cun v okrese Hehang Zhen v kraji Chengle v provinci Fujian. Z Èíny ode¹la z nábo¾enských dùvodù, proto¾e jí hrozilo zadr¾ení ze strany èínských úøadù. Na vánoce v roce 2004 se zúèastnila katolické vánoèní m¹e v kostele, který je blízko jejího domova. Do kostela v¹ak vtrhli pracovníci místního úøadu a chtìli odvést faráøe. Ten v nastalém zmatku utekl spolu s rodièi ¾alobkynì k nim domù. Pracovníci místního úøadu faráøe poté hledali a ¾alobkynì spolu s rodièi tvrdila, ¾e v jejich domì nikdo není. Úøedníci jim nevìøili, vykopli dveøe a faráøe odvedli spolu s otcem ¾alobkynì. Otec ¾alobkynì se vrátil druhý den. Propustili ho zøejmì kvùli ¹patnému zdraví. ®alobkyni otec øekl, ¾e jí také chtìjí zatknout za to, ¾e nadávala policistùm, kdy¾ sebrali faráøe a fyzicky napadali jejího otce. Z nièeho v¹ak obvinìna nebyla. ®alobkynì dále vypovìdìla, ¾e je stoupenkyní neoficiální katolické církve. Na otázku správního orgánu proè by mìla mít potí¾e právì ona, kdy¾ kostel nav¹tìvovala od dìtství a do kostela chodilo nìkolik desítek a¾ nìkolik tisíc lidí odpovìdìla, ¾e její rodièe jsou správci kostela, ¾alobkynì je nìkdy zastupuje a navíc nadávala policistùm. Neví o tom, ¾e by se o ní policie zajímala po jejím odchodu z domova-rodièe jí ¾ádné takové informace nesdìlili. ®alobkynì poté ode¹la bydlet ke kamarádce do mìsta Jinfeng. Poté byla celý únor v provincii Hubei v okrese Qichunxian u své sestøenice, odtud letìla do Pekingu, odkud letecky pokraèovala v cestì na Ukrajinu a pøes neznámé zemì dorazila do ÈR.
Nejvy¹¹í správní soud pøedesílá, ¾e v rozsudku ze dne 28. 2. 2007, è. j. 4 Azs 245/2006-41, kterým zru¹il pro nepøezkoumatelnost pøedcházející rozsudek mìstského soudu ze dne 27. 9. 2006, è. j. 7 Az 16/2005-19, tento soud zavázal k tomu, aby øádnì pøezkoumal ¾alobkyní napadené rozhodnutí ¾alovaného, vypoøádal se s ve¹kerými ¾alobními body a své závìry vyèerpávajícím zpùsobem odùvodnil. V ¾ádném pøípadì v¹ak mìstský soud nezavázal v tom smìru, jakým zpùsobem má ve vìci meritornì rozhodnout. K meritu vìci se Nejvy¹¹í správní soud vùbec nevyjádøil, naopak výslovnì konstatoval, ¾e samotnou hmotnì právní podstatou vìci se ji¾ nemohl zabývat, nebo» k tomu by bylo mo¾né pøistoupit poté, co by výsledkem øízení pøed mìstským soudem bylo jeho pøezkoumatelné rozhodnutí. Nejvy¹¹í správní soud tedy v závazném právním názoru ve smyslu § 110 odst. 3 zavázal mìstský soud pouze k tomu, aby se vìcí øádnì zabýval a vypoøádal se se v¹emi ¾alobními body; ke zpùsobu, jakým má být vìc meritornì rozhodnuta se vùbec nevyjádøil, co¾ ani nebylo mo¾né, za situace, kdy rozsudek mìstského soudu bylo nepøezkoumatelný a musel tedy být s ohledem na kasaèní princip, jím¾ je ovládáno správní soudnictví, zru¹en.
Mìstský soud si v¹ak zøejmì vylo¾il pøedchozí zru¹ovací rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu tak, ¾e je mu ulo¾eno rozhodnout opaènì ne¾ v pøedchozím rozsudku, tj. ¾e napadené rozhodnutí ¾alovaného musí zru¹it. Takový závazný právní názor v¹ak ze zru¹ujícího rozsudku nevyplýval.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti namítal, ¾e mìstský soud pøitom nevycházel ze stavu vìci, zji¹tìného v prùbìhu správního øízení, rozsudek mìstského soudu navíc postrádá nutnou individualizaci a je pouhým obecným a velmi nekonkrétním zhodnocením situace, do ní¾ by se mohly dostat nìkteré osoby vyznávající v Èínì køes»anství.
Nejvy¹¹í správní soud této námitce stì¾ovatele pøisvìdèil. Z odùvodnìní kasaèní stí¾ností napadeného rozsudku je sice zøejmé, ¾e mìstský soud se pøípadem ¾alobkynì zabýval ponìkud dùkladnìji, ne¾ uèinil v rozsudku ze dne 27. 9. 2006, è. j. 7 Az 16/2005-19. Nejvy¹¹í správní soud má v¹ak za to, ¾e mìstský soud pøi posouzení vìci nepostupoval správnì. Jeho pochybení spoèívá v nesprávném postupu pøi hodnocení skuteèností uvádìných stì¾ovatelkou v návaznosti na informace o zemi pùvodu, který mohl vyústit v nesprávné právní posouzení vìci.
Mìstský soud v pøezkoumávaném rozsudku sice pomìrnì podrobnì uvedl obsah zpráv týkajících se situace v zemi pùvodu stì¾ovatelky s dùrazem na problematiku nábo¾enství. Z tìchto zpráv oprávnìnì dovodil, ¾e se mohou vyskytnout pøípady pronásledování z nábo¾enských dùvodù, by» toto pronásledování mù¾e být maskováno jiným zástupným dùvodem. Potud nelze postupu mìstského soudu nic vytknout.
Mìstský soud v¹ak pøi hodnocení vìci zùstal pouze v obecné rovinì. Po konstatování faktu, ¾e se mohou vyskytnout pøípady pronásledování státními orgány z dùvodu katolické víry (neregistrované skupiny) dospìl k závìru, ¾e správní orgán neposoudil v¹echny rozhodné skuteènosti ve vztahu k mo¾nosti udìlení azylu podle § 12 písm. b) zákona o azylu. Neuvedl v¹ak, z jakých konkrétních skuteèností dovozuje, ¾e o takový pøípad jde právì u ¾alobkynì, které by mìl být z tohoto dùvodu udìlen azyl podle citovaného ustanovení; výpovìdi ¾alobkynì nijak nehodnotil ve vztahu k podmínkám udìlení azylu. Nejvy¹¹í správní soud tak má za to, ¾e mìstský soud pochybil, kdy¾ neposoudil tvrzení ¾alobkynì v kontextu obsahu tìchto zpráv a neporovnával výpovìdi ¾alobkynì s obsahem zpráv o zemi pùvodu.
Takovou snahu naopak nelze upøít stì¾ovateli pøi zji¹»ování skutkového stavu vìci. Z rozhodnutí správního orgánu je zøejmé, ¾e posoudil výpovìdi ¾alobkynì a porovnal je s informacemi o zemi pùvodu. Popsal rovnì¾, v èem spatøuje nevìrohodnost nìkterých výpovìdí ¾alobkynì a konkretizoval rozpory, které spatøoval v jejích tvrzeních. Pøisvìdèit je tøeba tvrzení stì¾ovatele, ¾e jeho rozhodnutí je dostateènì konkrétní a zabývá se v¹emi okolnostmi pøípadu.
Nejvy¹¹í správní soud dodává, ¾e ze zpráv o zemi pùvodu vyplývá, ¾e pøíslu¹níci neregistrovaných nábo¾enských hnutí a skupin mohou být vystaveni zvý¹enému dohledu a èas od èasu se vyskytnou informace o jejich perzekuci ze strany státních orgánù. ®alobkynì sice tvrdí, ¾e byla pøíslu¹nicí neoficiální církve, která údajnì byla v Èínì perzekuovaná, tomuto údaji v¹ak nekorespondují jiná její tvrzení, ¾e do kostela chodila od dìtství a budova se postupnì mìnila z obyèejného domu v klasický kostel s vì¾í evropského typu. Lze tudí¾ ztì¾í pøedpokládat, ¾e kdyby se jednalo o neoficiální (perzekuovanou) katolickou církev, povolila by vláda a její úøedníci takovouto promìnu stavby. Nejsou pøitom poznatky o pronásledování pøíslu¹níkù oficiální katolické církve. Navíc pøístup státních orgánù i k neregistrovaným nábo¾enským hnutím a nábo¾enským otázkám se v rùzných lokalitách Èíny mohl od sebe i pomìrnì znaènì li¹it. Je tedy zøejmé, ¾e situaci ¾adatelù o azyl z nábo¾enských dùvodù z Èíny je tøeba v¾dy peèlivì, individuálnì a pøípad od pøípadu posuzovat a zva¾ovat, zda ¾adatelem o azyl tvrzené pronásledování z nábo¾enských dùvodù nastalo nebo s velkou pravdìpodobností hrozí, ¾e nastane.
®alobkynì sice vyjádøila obavy z pronásledování pramenící ze sdìlení jejího otce, ¾e jí také chtìjí zatknout za to, ¾e nadávala policistùm, kdy¾ sebrali faráøe a pøitom nìkolikrát uhodili jejího otce. Na druhou stranu v¹ak uvedla, ¾e neví o tom, ¾e by se o ní policie zajímala po jejím odchodu z domova-rodièe jí ¾ádné takové informace nesdìlili. Z obsahu výpovìdí ¾alobkynì tak vyplývá, ¾e sama ¾alobkynì pronásledována ze strany státních orgánù ¾ádným zpùsobem nebyla, ve své vlasti nikdy ¾ádné problémy se státními úøady nemìla a pravdìpodobnost jejího mo¾ného pronásledování po návratu do Èíny je zeslabena (nikoliv v¹ak vyvrácena) s ohledem na pøedestøený obsah informací o zemi pùvodu. Nejvy¹¹í správní soud tak má za to, ¾e zatím nebyly postaveny najisto, ¾e v pøípadì ¾alobkynì byly dány dùvody pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu, èi pøeká¾ek vycestování podle § 91 tého¾ zákona.
®alovaný se proto právem dovolal dùvodu uvedeného v § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. a Nejvy¹¹ímu správnímu soudu proto nezbylo, ne¾ rozsudek Mìstského soudu v Praze zru¹it a vìc mu vrátit k dal¹ímu øízení.
Podle § 110 odst. 3 s. ø. s. zru¹í-li Nejvy¹¹í správní soud rozhodnutí krajského soudu a vrátí-li mu vìc k dal¹ímu øízení, je krajský soud vázán právním názorem vysloveným Nejvy¹¹ím správním soudem ve zru¹ovacím rozhodnutí. Na Mìstském soudu v Praze tedy nyní bude, aby ¾alobu proti napadenému správnímu rozhodnutí znovu projednal z hlediska uplatnìných ¾alobních bodù a ve vìci znovu rozhodl, vycházeje z vý¹e pøedestøeného názoru Nejvy¹¹ího správního soudu. Svùj rozsudek pak musí v úplnosti odùvodnit, vycházeje z ustanovení § 12, § 13 odst. 1,2 a § 14 zákona o azylu.
V novém rozhodnutí o vìci mìstský soud rozhodne znovu i o náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti podle § 110 odst. 2 s. ø. s., jako¾ i o náhradì nákladù øízení pøed mìstským soudem.
V Brnì dne 30. prosince 2009