Source: https://esipa.cz/sbirka/sbsrv.dll/sb?DR=SB&CP=32009L0101
Timestamp: 2019-11-20 18:16:27+00:00
Document Index: 23970251

Matched Legal Cases: ['čl. 48', 'čl. 58', 'čl. 2', 'čl. 2', 'čl. 54', 'čl. 54', 'Čl. 3', 'Čl. 3', 'Čl. 3', 'Čl. 11', 'Čl. 12', 'Čl. 11', 'Čl. 12', 'Čl. 13', 'Čl. 13']

2009/101/ES - Směrnice Evropského parlamentu a Rady… | Esipa.cz
2009/101/ESSměrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/101/ES ze dne 16. září 2009 o koordinaci ochranných opatření, která jsou na ochranu zájmů společníků a třetích osob vyžadována v členských státech od společností ve smyslu čl. 48 druhého pododstavce Smlouvy, za účelem dosažení rovnocennosti těchto opatření (Text s významem pro EHP)
Publikováno: Úř. věst. L 258, 1.10.2009, s. 11-19 Druh předpisu: Směrnice
s ohledem na Obecný program pro odstranění omezení svobody usazování (1), a zejména na hlavu VI tohoto programu,
První směrnice Rady 68/151/EHS ze dne 9. března 1968 o koordinaci ochranných opatření, která jsou na ochranu zájmů společníků a třetích osob vyžadována v členských státech od společností ve smyslu čl. 58 druhého pododstavce Smlouvy, za účelem dosažení rovnocennosti těchto opatření (4) byla několikrát podstatně změněna (5). Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by uvedená směrnice měla být kodifikována.
Koordinace vnitrostátních předpisů týkajících se zveřejňování, platnosti závazků akciových společností a společností s ručením omezeným a neplatnosti těchto společností nabývá zvláštního významu zejména s cílem zajištění ochrany zájmů třetích osob.
Zveřejňování by mělo umožnit třetím osobám seznámit se se základními listinami společnosti a s některými údaji, které se jí týkají, zejména s údaji o osobách, které jsou oprávněny společnost zavazovat.
Bez dotčení zásadních požadavků a náležitostí stanovených vnitrostátními právními předpisy členských států by společnosti měly mít možnost výběru ukládání povinných dokladů a údajů v papírové nebo elektronické formě.
Členské státy by měly mít možnost rozhodnout o vedení vnitrostátního věstníku, kterým se oznamují povinně zveřejňované dokumenty a údaje, v papírové nebo elektronické formě, nebo o zajištění zveřejňování jiným stejně účinným způsobem.
Přeshraniční přístup k informacím o společnostech je třeba zjednodušit tak, aby se kromě povinného zveřejňování v jednom z jazyků povolených v členském státě společnosti umožnila dobrovolná registrace povinně zveřejňovaných listin a údajů v dalších jazycích. Třetí osoby jednající v dobré víře by měly mít možnost se těchto překladů dovolávat.
Je vhodné upřesnit, že údaje předepsané v této směrnici je třeba uvádět na všech obchodních dopisech a objednávkových listech společností, bez ohledu na to, zda jsou v papírové, nebo jiné formě. S ohledem na technický pokrok je také vhodné zabezpečit, aby tyto údaje byly uváděny na internetových stránkách společností.
Ochrana třetích osob by měla být zajištěna předpisy, které v co největší míře omezují důvody neplatnosti závazků přijatých jménem společnosti.
Za účelem zajištění právní jistoty ve vztazích mezi společností a třetími osobami a stejně tak mezi společníky je nezbytné omezit případy neplatnosti a zpětného účinku prohlášení neplatnosti a stanovit krátkou lhůtu pro námitky třetích osob proti tomuto prohlášení.
Touto směrnicí by neměly být dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení zmíněných směrnic ve vnitrostátním právu uvedených v části B přílohy I,
société de personnes ? responsabilitée limitée,
?????????? ?????????, ????????? ? ?????????? ???????????, ?????????? ????????? ? ?????,
??????? ???????, ??????? ????????????? ???????, ??????????? ???? ??????? ???????,
société anonyme, société en commandite par actions, société ? responsabilité limitée, société par actions simplifiée,
societ? per azioni, societ? in accomandita per azioni, societ? a responsabilit? limitata,
???????? ????????? ????????????? ??????? ?? ??????? ? ?? ???????, ????????? ????????? ????????????? ??????? ?? ??????? ? ?? ???????,
akciju sabiedr?ba, sabiedr?ba ar ierobežotu atbild?bu, komanditsabiedr?ba,
akcin? bendrov?, uždaroji akcin? bendrov?,
société anonyme, société en commandite par actions, société ? responsabilité limitée,
a sociedade anónima de responsabilidade limitada, a sociedade em comandita por acç?es, a sociedade por quotas de responsabilidade limitada,
societate pe ac?iuni, societate cu răspundere limitată, societate în comandită pe ac?iuni,
akt, kterým se společnost zakládá, a stanovy, pokud jsou obsaženy v samostatném aktu;
změny aktů uvedených v písmenu a), včetně prodloužení trvání společnosti;
po každé změně aktu, kterým se společnost zakládá, nebo stanov, úplné znění změněného aktu v platném znění;
jmenování, ukončení funkce a totožnost osob, které jako statutární orgán společnosti nebo členové takového orgánu
jsou oprávněny zastupovat společnost vůči třetím osobám a v soudních řízeních; při zveřejnění musí být uvedeno, zda osoby, které jsou oprávněny zastupovat společnost, tak mohou činit samostatně nebo společně,
účastní se správy, dozoru nebo kontroly společnosti;
alespoň jednou ročně výši upsaného základního kapitálu, jestliže akt, kterým se společnost zakládá, nebo stanovy uvádějí schválený základní kapitál, pokud jakékoliv navýšení upsaného základního kapitálu nevyžaduje změnu stanov;
účetní doklady za každé účetní období, které je třeba zveřejnit v souladu se směrnicemi Rady 78/660/EHS (6), 83/349/EHS (7), 86/635/EHS (8) a 91/674/EHS (9);
každé přemístění sídla společnosti;
likvidaci společnosti;
soudní rozhodnutí o neplatnosti společnosti;
jmenování, totožnost a pravomoci likvidátorů, pokud tyto pravomoci nevyplývají výslovně a výlučně z právního předpisu nebo stanov společnosti;
ukončení likvidace a výmaz z obchodního rejstříku v členských státech, kde má tento výmaz právní účinky.
2. Pro účely tohoto článku se „v elektronické formě“ rozumí, že informace jsou prostřednictvím zařízení na elektronické zpracování (včetně digitální komprese) a ukládání dat odeslány z výchozího místa a přijaty na místě určení a v úplnosti odesílány, přenášeny a přijímány způsobem stanoveným členskými státy telegraficky, rádiovými, optickými nebo jinými elektromagnetickými prostředky.
Členské státy přijmou potřebná opatření, aby zabezpečily, že ověření kopií v elektronické formě zaručí věrohodnost původu i neporušenost obsahu přinejmenším prostřednictvím zaručeného elektronického podpisu ve smyslu čl. 2 bodu 2 směrnice 1999/93/ES (10).
informace nezbytné k identifikaci rejstříku, u kterého je veden spis uvedený v článku 3, a číslo zápisu společnosti do tohoto rejstříku;
právní formu společnosti, sídlo společnosti a případně údaj, že společnost je v likvidaci.
nezveřejnění účetních dokladů tak, jak to stanoví čl. 2 písm. f);
neuvedení povinných údajů stanovených v článku 5 na obchodních dokumentech nebo internetové stránce společnosti.
neplatnost musí být stanovena soudním rozhodnutím;
o neplatnosti lze rozhodnout pouze v případech uvedených v bodech i) až vi):
chybí akt, kterým se společnost zakládá, nebo nebyly dodrženy náležitosti předběžné kontroly či forma úředního ověření,
skutečný předmět podnikání je protiprávní nebo je v rozporu s veřejným pořádkem,
v aktu, kterým se společnost zakládá, nebo ve stanovách není uvedena obchodní firma společnosti nebo výše jednotlivých vkladů základního kapitálu nebo celková výše upsaného základního kapitálu, nebo předmět podnikání,
nebyla dodržena ustanovení vnitrostátních právních předpisů vztahujících se na minimální splacení základního kapitálu,
nezpůsobilost k právním úkonům všech zakládajících společníků,
skutečnost, že v rozporu s vnitrostátními právními předpisy upravujícími společnost je počet zakládajících společníků nižší než dva.
(1) Úř. věst. 2, 15.1.1962, s. 36/62.
(2) Úř. věst. C 204, 9.8.2008, s. 25.
(3) Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 17. června 2008 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 13. července 2009.
(4) Úř. věst. L 65, 14.3.1968, s. 8.
(5) Viz část A přílohy I tohoto návrhu.
(6) Čtvrtá Směrnice Rady 78/660/EHS ze dne 25. července 1978, založená na čl. 54 odst. 3 písm. g) Smlouvy, o ročních účetních závěrkách některých forem společností (Úř. věst. L 222, 14.8.1978, s. 11).
(7) Sedmá Směrnice Rady 83/349/EHS ze dne 13. června 1983, založená na čl. 54 odst. 3 písm. g) Smlouvy o konsolidovaných účetních závěrkách (Úř. věst. L 193, 18.7.1983, s. 1).
(8) Směrnice Rady 86/635/EHS ze dne 8. prosince 1986 o ročních účetních závěrkách a konsolidovaných účetních závěrkách bank a ostatních finančních institucí (Úř. věst. L 372, 31.12.1986, s. 1).
(9) Směrnice Rady 91/674/EHS ze dne 19. prosince 1991 o ročních účetních závěrkách a konsolidovaných účetních závěrkách pojišťoven (Úř. věst. L 374, 31.12.1991, s. 7).
(10) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/93/ES ze dne 13. prosince 1999 o zásadách Společenství pro elektronické podpisy (Úř. věst. L 13, 19.1.2000, s. 12).
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/58/ES (Úř. věst. L 221, 4.9.2003, s. 13)
pouze bod A.1 přílohy
68/151/EHS
11. září 1969
2003/58/ES
Směrnice 68/151/EHS
Čl. 3 odst. 6 první a druhý pododstavec
Čl. 3 odst. 7 první a druhý pododstavec
Čl. 3 odst. 7 třetí pododstavec
Čl. 11 bod 2 návětí
Čl. 12 písm. b) návětí
Čl. 11 bod 2 písm. a) až f)
Čl. 12 písm. b) body i) až vi)
Čl. 13 první, druhý a třetí pododstavec
Čl. 13 čtvrtý pododstavec