Source: http://kraken.slv.cz/6Azs146/2005
Timestamp: 2018-08-22 00:02:00+00:00
Document Index: 35522314

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', '§ 12', '§ 3', '§ 32', '§ 46', '§ 47', '§ 12', '§ 91', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 91', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', '§ 109', '§ 103', '§ 103', '§ 103', '§ 12', '§ 91', 'soud ', '§ 60', 'soud ']

6Azs146/2005
è. j. 6 Azs 146/2005-53
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Bohuslava Hnízdila a soudkyò JUDr. Brigity Chrastilové a JUDr. Milady Tomkové v právní vìci ¾alobce: G. Z . , zastoupen JUDr. Jaroslavem Ho¹kem, advokátem, se sídlem Truhláøská 16, Praha 1, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, po¹tovní schránka 21/OAM, Praha 7, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 21. 7. 2004, è. j. 6 Az 186/2003-22,
Rozhodnutím Ministerstva vnitra (dále té¾ ¾alovaný ) ze dne 16. 6. 2003, è. j. OAM-2855/VL-11-P05-2001, nebyl ¾alobci udìlen azyl podle ustanovení § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii ÈR, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu). Zároveò ¾alovaný rozhodl, ¾e se na ¾alobce nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 citovaného zákona. V odùvodnìní svého rozhodnutí ¾alovaný uvedl, ¾e na základì dùkladného posouzení v¹ech dùkazù, a to jak jednotlivì, tak v jejich vzájemné souvislosti, do¹el k závìru, ¾e problémy, kterým byl ¾alobce v Gruzii vystaven, nedosahovaly takového charakteru, intenzity, aby mohl v pøípadì návratu do vlasti poci»ovat odùvodnìný strach z pronásledování ze strany státních orgánù pro nìkterý z dùvodu § 12 písm. b) zákona o azylu.
Proti rozhodnutí ¾alovaného podal ¾alobce v zákonné lhùtì ¾alobu, kterou napadl rozhodnutí správního orgánu v celém rozsahu. ®alobce namítl poru¹ení § 3 odst. 3, § 32 odst. 1, § 46 a § 47 odst. 3 zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (správní øád), a dále poru¹ení § 12 a § 91 zákona o azylu. V ¾alobì uvedl, ¾e do Gruzie se vrátit nemù¾e, proto¾e mu tam hrozí velké nebezpeèí. Jeho politiètí odpùrci ze strany M. jsou stále u moci a ovládají policii. Bojí se fyzických útokù a diskriminace kvùli tomu, ¾e patøil mezi pøíznivce bývalého prezidenta G.. Ji¾ jednou byl kvùli tomu napaden a musel strávit nìkolik dnù v domácím o¹etøování. Jeho návrat je do Gruzie nemo¾ný, dokud bude prezidentem pan ©. a Gruzie nebude demokratickým státem.
O ¾alobì rozhodl Mìstský soud v Praze rozsudkem è. j. 6 Az 186/2003-22 ze dne 21. 7. 2004 tak, ¾e ¾alobu zamítl. Mìstský soud se ztoto¾nil se závìry ¾alovaného, ¾e v pøípadì ¾alobce nejsou splnìny pøedpoklady ustanovení § 12 zákona o azylu. Dùvody, které ¾alobce uvedl, nelze pak podøadit pod taxativní výèet dùvodù odùvodòujících udìlení azylu podle § 12 písm. a) a b) zákona o azylu. Skuteènost, kdy ¾alobce nikdy nebyl aktivním èlenem odporu proti vládì, byl pouze øadovým èlenem opozièní politické strany Z. G., která ji¾ od roku 1992 aktivnì nevyvíjela svou èinnost, a ¾e nesouhlasí s politickou situací, tedy souèasnou vládou a prezidentem, nelze podøadit pod dùvody azylu. Co se týká vyhro¾ování a fyzického násilí páchaného na ¾alobci v období pøed jeho odchodem na Ukrajinu v roce 1991, pak se toto jednání po opìtovném návratu ¾alobce do Gruzie ji¾ ve zmiòované formì neopakovalo, od útokù na osobu ¾alobce ji¾ uplynula pomìrnì dlouhá doba a toto jednání tedy rovnì¾ není mo¾né hodnotit jako pronásledování z politických dùvodù.
Proti uvedenému rozsudku mìstského soudu podal ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) dne 15. 9. 2004 kasaèní stí¾nost. Stì¾ovatel poukazuje na to, ¾e ve své ¾ádosti o udìlení azylu uvedl, ¾e v Gruzii byl vystaven pøíkoøí z dùvodu svého politického pøesvìdèení. Toto pøíkoøí se projevilo tím, ¾e nemohl v Gruzii sehnat zamìstnání prostøednictvím státního úøadu práce, kde byl navíc vystaven cynickým poznámkám kvùli svému politickému pøesvìdèení. Ze strany správního orgánu bylo v¹ak uzavøeno s tím, ¾e z nepøíjemných jednání na úøadu práce nelze dovodit, ¾e by se jednalo o státem provádìná, podporovaná èi trpìná opatøení, aby v nich bylo mo¾no spatøovat nìkterý z taxativnì vymezených dùvodu podle § 12 písm. b) zákona o azylu . S tímto závìrem stì¾ovatel nesouhlasí a odvolává se na èlánek 19 odst. 1 Mezinárodního paktu o obèanských a politických právech, vyhlá¹ených OSN v New Yorku, kde se praví: Ka¾dý má právo zastávat svùj názor bez pøeká¾ky . Tím, ¾e gruzínský úøad práce pro politické názory odmítal stì¾ovateli zprostøedkovat práci, poru¹oval jako¾to státní orgán povìøení státní správou v oblasti zamìstnanosti, èlánek 6 odst. 1 uvedeného paktu. Dále stì¾ovatel uvádí, ¾e pro nìho bylo obtí¾né pou¾ívat otevøených, pøespøíli¹ silných výrazù pro popis jeho postavení v rodné zemi, nebo» má neodbytný subjektivní pocit, ¾e by tím oèeròoval svou vlast, kterou pøese v¹echno miluje. Dnes, kdy stì¾ovatel stojí pøed poslední mo¾ností zvrátit nepøíznivé rozhodnutí v jeho vìci azylového øízení, je si vìdom toho, ¾e zdr¾enlivý popis jeho postavení v Gruzii z hlediska dodr¾ování jeho obèanských a politických práv byl vymezen ve smyslu negativního rozhodnutí k jeho ¾ádosti, bez toho, ¾e by jeho situace byla dále zkoumána. Vedle tohoto citového faktoru v¹ak stì¾ovatel uvádí, ¾e mìl pro svùj zdr¾enlivý postoj pøi líèení negativ svého obèanského a politického postavení v Gruzii je¹tì navíc dùvod výsostnì pragmatický. Je mu toti¾ z vlastní zku¹enosti velmi dobøe známo, ¾e v Gruzii nejsou její emigranti státu lhostejní, a to nikoli pouze z hlediska kladného zájmu. Stì¾ovatel to pak dokládá na konkrétním pøípadu sèítání lidu, které v Gruzii probìhlo v lednu roku 2002. Tehdy øeditelka Státního departmentu pro sèítání obyvatel v Gruzii uvedla v rozhovoru pro gruzinské noviny R. následující: V roce 2002 dostaneme úplné a vyèerpávající informace o emigrantech, kteøí opustili republiku pøed více ne¾ dvanácti mìsíci. Informace o tom, ve které zemi emigranti v souèasné dobì ¾ijí, a kterou státní pøíslu¹nost mají, zdali se chystají k návratu nebo ne . Dále øeditelka prohlásila, ¾e s pomocí sèítacích listù emigrantù bude urèen kontingent na návrat do republiky. K této jistotì podle stì¾ovatele vedla øeditelku skuteènost, ¾e v rámci sèítání lidu byli obèané Gruzie povinni uvádìt údaje o svých èlenech rodiny v zahranièní. Stì¾ovatel pøedpokládá, ¾e zájem o tyto osoby, vèetnì jeho osoby, je veden snahou gruzínského státu postihovat ty, kteøí projevovali urèité politické názory státu nepohodlné. Tento svùj názor sdílí stì¾ovatel i dnes, kdy má Gruzie nové vedení, nicménì domnívá se, ¾e v republice existují stále velmi silná (zejména místní) rezidua sil, které by mohly v jeho politickém pronásledování (napø. opìt formou vytváøení existenèních problémù) pokraèovat. Stì¾ovatel v této souvislosti odkazuje napøíklad na zprávu o stavu lidských práv v Gruzii, ji¾ v období po pádu ©evarnadzeho, jak je publikována v materiálu, který uvádí. Stì¾ovatel tedy v uvedené souvislosti poukazuje, ¾e u nìj z dùvodù uvádìných obav existuje pøeká¾ka vycestování podle § 91 zákona o azylu. Zde poukazuje na to, ¾e jeho obava jako¾to nepøípustný psychický stav svobodného èlovìka je deklarována v Preambulí MPOPP, kde se hovoøí: podle V¹eobecné deklarace lidských práv je ideálu svobodné lidské bytosti tì¹ící se obèanské a politické svobodì a svobodì od strachu a nedostatku mo¾no dosáhnout jen tehdy, jestli¾e budou vytvoøeny takové podmínky, v nich¾ bude moci ka¾dý po¾ívati svých obèanských a politických práv, jako¾ i svých práv hospodáøských, sociálních a kulturních . Závìrem stì¾ovatel navrhuje, zda by nemìlo být zvá¾eno, je-li u jeho osoby místa pro to, pova¾ovat jej za uprchlíka v postavení sur place .
Nejvy¹¹í správní soud nejprve pøezkoumal formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a konstatoval, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas, jde o rozhodnutí, proti nìmu¾ je kasaèní stí¾nost pøípustná a stì¾ovatel je zastoupen advokátem.
Nejvy¹¹í správní soud napadené rozhodnutí pøezkoumal v souladu s § 109 odst. 2, 3 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ), vázán rozsahem a dùvody, které stì¾ovatel uplatnil v kasaèní stí¾nosti. Nejvy¹¹í správní soud pøitom neshledal vady podle § 109 odst. 3 s. ø. s., k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti výslovnì neuvedl, jaké stí¾nostní dùvody uplatòuje, z obsahu kasaèní stí¾nosti v¹ak lze dovodit, ¾e uplatòuje dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s. Podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu tvrzené nezákonnosti spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení. Podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu tvrzené vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech nebo je s nimi v rozporu, nebo ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, napadené rozhodnutí správního orgánu mìl zru¹it; za takovou vadu øízení se pova¾uje i nepøezkoumatelnost rozhodnutí správního orgánu pro nesrozumitelnost.
Stì¾ovatel ve své kasaèní stí¾nosti pøedev¹ím uvádí, ¾e nemohl v Gruzii sehnat zamìstnání prostøednictvím státního úøadu práce s ohledem na své politické pøesvìdèení. Tento dùvod v¹ak stì¾ovatel v ¾alobì proti rozhodnutí správního orgánu neuplatnil, v této èásti proto kasaèní stí¾nost není pøípustná, proto¾e se opírá o dùvod, který stì¾ovatel neuplatnil v øízení pøed soudem, jeho¾ rozhodnutí má být pøezkoumáno, aè tak uèinit mohl (v øízení pøed správním orgánem tento dùvod stì¾ovatel zmínil).
V dal¹í èásti své kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel uvádí, ¾e byl zdr¾enlivý pøi popisu jeho postavení v Gruzii. Pøesto ani v kasaèní stí¾nosti neuvádí nic konkrétního, co by mohlo nasvìdèovat tomu, ¾e u nìj je dán nìkterý z dùvodù odùvodòujících udìlení azylu podle § 12 písm. a) a b) zákona o azylu. Z poukazu stì¾ovatele na vyjádøení øeditelky Státního departmentu pro sèítání obyvatel v Gruzii nelze dovodit, ¾e by mìlo docházet k nìjakému pronásledování osob, které z Gruzie ode¹ly.
Povinnost ukonèit pobyt podle § 91 odst. 1 písm. a) a b) zákona o azylu neplatí, pokud by byl cizinec nucen vycestovat za 1) do státu, kde je ohro¾en jeho ¾ivot nebo svoboda z dùvodu jeho rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro politické pøesvìdèení, nebo za 2) do státu, kde mu hrozí nebezpeèení muèení, nelidského èi poni¾ujícího zacházení nebo trestu anebo kde je jeho ¾ivot ohro¾en v dùsledku váleèného konfliktu, nebo za 3) do státu, který ¾ádá o jeho vydání pro trestný èin, za který zákon tohoto státu stanoví trest smrti, anebo jestli¾e by to bylo v rozporu s mezinárodními závazky Èeské republiky.
Stì¾ovatel netvrdí, ¾e by v pøípadì jeho návratu do Gruzie byl ohro¾en jeho ¾ivot nebo svoboda, nebo mu hrozilo nebezpeèení muèení, nelidského èi poni¾ujícího zacházení, pøípadnì trest smrti. Pokud pak stì¾ovatel dává ke zvá¾ení, zda by nemìl být pova¾ován za uprchlíka v postavení sur place , nijak nezdùvodòuje, z jakého dùvodu by mìl být za takovéhoto uprchlíka pova¾ován. Nejvy¹¹í správní soud proto nevidìl dùvod takovouto mo¾nost u stì¾ovatele zva¾ovat.
Stì¾ovatel který nemìl v tomto øízení úspìch, nemá právo na náhradu nákladù øízení (§ 60 odst. 1 s. ø. s.). ®alovaný ¾ádné náklady neuplatòoval a Nejvy¹¹í správní soud ani ¾ádné mu vzniklé náklady ze spisu nezjistil, a proto bylo rozhodnuto tak, ¾e Ministerstvu vnitra se nepøiznává náhrada nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti.