Source: http://docplayer.cz/842455-Cestovni-pojisteni-vseobecne-pojistne-podmiky-zvlastni-pojistne-podminky-pokyny-pro-pripad-oznameni-a-likvidace-pojistne-udalosti.html
Timestamp: 2017-12-13 23:44:26+00:00
Document Index: 13169774

Matched Legal Cases: ['čl. 20', 'zákona č. 37', 'čl. 4', 'zákona č. 363', 'zákona č. 101', 'zákona č. 61', 'soud ', 'čl. 2', 'čl. 2', 'čl. 3']

Cestovní pojištění. Všeobecné pojistné podmíky. Zvláštní pojistné podmínky. Pokyny pro případ oznámení a likvidace pojistné události - PDF
Download "Cestovní pojištění. Všeobecné pojistné podmíky. Zvláštní pojistné podmínky. Pokyny pro případ oznámení a likvidace pojistné události"
1 Všeobecné pojistné podmíky Zvláštní pojistné podmínky Cestovní pojištění Pokyny pro případ oznámení a likvidace pojistné události Pokyny pro stornování pojištění verze 02 Generali Pojišťovna a.s., se sídlem Bělehradská 132, Praha 2, Česká republika, je zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka IČ: , DIČ: CZ ; infolinka ,
2 Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění (VPP CEP 2007/02) str. 1 Zvláštní pojistné podmínky pro cestovní pojištění (VPP CEP 2007/02) str. 13 Telefonní čísla pro spojení s asistenční službou Generali Assistance ze zahraničí str. 29 Popis škodné události/pokyny pro případ oznámení a likvidace pojistné události str. 30 Oznámení škodné události (formulář) str. 31 Pokyny pro stornování cestovního pojištění str. 33 Žádost o stornování cestovního pojištění (formulář) str. 34
3 Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění (VPP CEP 2007/02) Článek 1 Úvodní ustanovení Pro soukromé cestovní pojištění (dále jen pojištění ), které sjednává Generali Pojišťovna a.s., se sídlem Bělehradská 132, Praha 2, Česká republika (dále jen pojistitel ), platí zákon č. 37/2004 Sb. o pojistné smlouvě (dále jen zákon ), občanský zákoník a ostatní obecně závazné právní předpisy České republiky, tyto VPP CEP 2007/02, Zvláštní pojistné podmínky pro cestovní pojištění (dále jen ZPP CEP 2007/02 ), případná další ujednání a pojistná smlouva. Článek 2 Výklad pojmů Pro účely sjednávaného pojištění platí toto vymezení pojmů: a) pojistníkem je osoba, která uzavřela s pojistitelem pojistnou smlouvu; b) pojištěným je osoba, na jejíž život, zdraví, majetek, odpovědnost za škodu nebo jiné hodnoty pojistného zájmu se pojištění vztahuje; c) oprávněnou osobou je osoba, které v důsledku pojistné události vznikne nárok na pojistné plnění; oprávněnou osobou je pojištěný, pokud právní předpis nebo pojistná smlouva nestanoví jinak; d) pojistnou událostí je nahodilá skutečnost, specifikovaná v ZPP CEP 2007/02 a blíže určená v pojistné smlouvě, se kterou je spojena povinnost pojistitele plnit; e) škodnou událostí je skutečnost, ze které vznikla škoda, která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění; f) pojistným je úplata za pojištění; g) pojistnou dobou je doba, na kterou bylo pojištění sjednáno a za kterou se platí pojistné; pojistná doba je vymezena v pojistné smlouvě datem počátku a konce pojištění; h) běžným pojistným je pojistné za dohodnuté pojistné období placené pojistníkem v pravidelných platbách; i) jednorázovým pojistným je pojistné stanovené za celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno; j) pojištěním škodovým je pojištění, jehož účelem je náhrada škody vzniklé v důsledku pojistné události; k) pojištěním obnosovým je pojištění, jehož účelem je získání obnosu, tj. dohodnuté finanční částky v důsledku pojistné události ve výši, která je nezávislá na vzniku nebo rozsahu škody; l) pojistným plněním je částka, kterou je pojistitel povinen plnit na základě pojistné smlouvy, nastane-li pojistná událost specifikovaná v ZPP CEP 2007/02; m) pojistnou smlouvou je smlouva o finančních službách, ve které se pojistitel zavazuje v případě vzniku pojistné události zejména poskytnout ve sjednaném rozsahu pojistné plnění a pojistník se zejména zavazuje platit pojistné; n) korespondenční adresou je adresa trvalého bydliště nebo sídla, popř. jiná adresa písemně sdělená pojistiteli pojistníkem, na kterou pojistitel výhradně doručuje veškerou písemnou korespondenci; se zasíláním na korespondenční adresu je spojena fikce doručení; v případě, že je pojistiteli sdělena jako korespondenční adresa osoby odlišné od pojistníka či pojištěného, nenese pojistitel odpovědnost za důsledky plynoucí z případného prodlení při předání korespondence mezi těmito osobami; o) kontaktním spojením je telefonické, ové nebo jiné spojení, na které je pojistitel oprávněn zaslat svá sdělení nebo nabídky; p) asistencí je právnická osoba poskytující asistenční služby na základě smlouvy s pojistitelem; kontaktní telefonní čísla na tuto společnost jsou uvedena na dokladech o pojištění; q) druh cesty: - turistická - rekreační turistika, rekreační cesty a pobyt, studijní pobyt a stáže; - pracovní - cesty a pobyt za účelem plnění pracovních úkolů zaměstnance i OSVČ (podnikatele); cesty a pobyt za účelem výdělku; q) repatriací je převoz pojištěného ze zahraničí do České republiky, pokud ze zdravotních důvodů není možné použít původně plánovaný prostředek; převoz tělesných pozůstatků zpět do České republiky. 1
4 Článek 3 Druhy pojištění 1. V rámci cestovního pojištění je možno sjednat: a) pojištění léčebných výloh v zahraničí včetně repatriace a pojištění pro případ přivolání opatrovníka (pojištění škodové); b) pojištění pro případ trvalých následků úrazu a pro případ smrti v důsledku úrazu (pojištění obnosové); c) pojištění osobních věcí a zavazadel (pojištění škodové); d) pojištění pro případ zrušení nebo přerušení cesty (pojištění škodové); e) pojištění odpovědnosti občanů za škodu způsobenou na zdraví či na majetku nebo jako finanční újma (pojištění škodové); f) pojištění nadstandardních asistenčních a právních služeb (pojištění škodové). 2. Jednotlivé druhy pojištění jsou dále přesně definovány v příslušných ZPP CEP 2007/02 včetně podmínek jejich poskytování. 3. Pojistitel může též sjednávat i jiné druhy cestovního pojištění. Pokud takové pojištění není upraveno zvláštními podmínkami nebo pojistnou smlouvou, platí pro ně ta ustanovení těchto VPP CEP 2007/02, která jsou mu účelem a povahou nejbližší. 4. Pojistná smlouva výslovně stanoví, která pojistná nebezpečí jsou předmětem pojistné ochrany. Článek 4 Vznik a trvání pojištění 1. Pojistná ochrana v rozsahu dohodnutém v pojistné smlouvě je poskytována od 00:00 hod. dne uvedeného v pojistné smlouvě jako počátek pojištění, resp. jako počáteční datum pojistné doby. V případě, že je datum počátku pojištění totožné s datem sjednání pojištění, začíná pojistná doba nejdříve okamžikem sjednání pojištění. Počátek a konec pro jednotlivé druhy pojištění je uveden v příslušných ZPP CEP 2007/02. Pojistnou smlouvu je možno sjednat také se zpětným počátkem. Pojistná ochrana je v takovém případě poskytována od 00:00 hodin 5. dne následujícího po prokazatelném zaplacení pojistného ve výši uvedené v pojistné smlouvě, nejdříve však 2 od 00:00 hodin 5. dne následujícího po datu sjednání pojištění. 2. Pojištění vzniká na základě pojistné smlouvy zaplacením pojistného pojistiteli nebo osobě oprávněné pojistitelem. 3. Pojištění je možno sjednat pouze před nastoupením cesty, na níž se pojištění má vztahovat. (Neplatí pro návazné prodloužení pojištění.) 4. Doba platnosti pojistné smlouvy začíná dnem uzavření pojistné smlouvy a končí jejím zánikem. 5. Pojistitel může pojištění na žádost pojištěného, pojistníka nebo jiné osoby prodloužit (po předložení kopie platné smlouvy, event. č. pojistky a rodného čísla pojištěného), pokud pobyt v zahraničí bezprostředně časově navazuje na dobu platného pojištění, a to tím způsobem, že musí být uzavřena nová pojistná smlouva, nejpozději poslední den platnosti původního pojištění. 6. Maximální délka na sebe navazujících pojistných smluv cestovního pojištění je 365 (366) dní. V případě, že pojistná doba navazující pojistné smlouvy přesahuje max. délku 365 (366) dní, dochází dnem uplynutí této max. délky k zániku pojištění a k ukončení platnosti pojistné smlouvy.v takovémto případě má pojistník právo na vrácení nespotřebovaného pojistného. 7. Doba, na kterou je pojistná smlouva uzavřena, je doba ode dne uzavření pojistné smlouvy do dne sjednaného konce pojištění. Článek 5 Zánik pojištění Pojištění, za podmínek blíže specifikovaných v ZPP CEP 2007/02 a zákonem, zaniká následovně: 1. uplynutím pojistné doby; 2. výpovědí ze strany pojistitele nebo pojistníka, popř. pojištěné osoby; 3. odstoupením pojistníka od pojistné smlouvy uzavřené formou obchodu na dálku; 4. odstoupením pojistníka nebo pojistitele od pojistné smlouvy; odstoupením od pojistné smlouvy se pojistná smlouva od počátku ruší.zanikne-li pojištění odstoupením pojistníka od pojistné smlouvy před počátkem pojištění, vrátí pojistitel pojistníkovi zaplacené pojistné po odečtení nákladů vzniklých v souvislosti s uzavřením a správou
5 pojištění. Výše nákladů pojistitele je uvedená v sazebníku poplatků. Tyto náklady jsou splatné dnem provedení příslušného úkonu pojistitelem. Se sazebníkem se pojistník a pojištěný mohou seznámit v sídle a obchodních místech pojistitele. 5. dohodou; pojistitel je oprávněn k dohodě připojit doložku, že nevyjádří-li se účastník do jednoho měsíce od doručení, má se za to, že s úkonem pojistitele souhlasí. Zanikne-li pojištění dohodou smluvních stran v průběhu platnosti pojištění, vrátí pojistitel pojistníkovi poměrnou část pojistného za počet dní nečerpaného pojištění po odečtení nákladů vzniklých v souvislosti s uzavřením a správou pojištění. Výše nákladů pojistitele je uvedená v sazebníku poplatků. 6. dnem doručení písemného oznámení pojistníka nebo pojištěného, ze kterého vyplývá nesouhlas se zněním čl. 20; 7. dnem smrti pojištěného; 8. dnem doručení písemného oznámení o odmítnutí pojistného plnění. Článek 6 Pojistné 1. Pojistné je úhrada za pojistitelem poskytnutou pojistnou ochranu v rozsahu sjednaném v pojistné smlouvě. 2. Pokud výše pojistného závisí na věku pojištěného, považuje se pro účely stanovení pojistného ten věk, kterého dosáhne pojištěný 1. den platnosti pojištění. 3. Pojistné musí být placeno v tuzemské měně, pokud není dohodnuto jinak. 4. Pojistné je pojistník povinen uhradit za celou pojistnou dobu najednou při uzavření pojistné smlouvy, pokud není ve smlouvě dohodnuto jinak.výši pojistného stanoví pojistitel v pojistné smlouvě. 5. Pojistitel má právo na pojistné za dobu do zániku pojištění, s výjimkou případů, kdy zákon nebo VPP CEP 2007/02 či ZPP CEP 2007/02 stanoví, že pojistiteli náleží pojistné i po jeho zániku. Pojistné stanovuje pojistitel na základě dlouhodobých zkušeností pojistného trhu přičemž zohledňuje druh pojistného nebezpečí jako je např. věk pojištěného, délka a druh pojištění, teritorium pobytu. Pojistné se stanoví na základě pojistně matematických metod tak, aby byla umožněna trvalá splnitelnost všech závazků pojistitele. U pojistných smluv uzavřených na dálku je pojistné uhrazeno již dnem, kdy byla celá částka pojistného prokazatelným způsobem poukázána (příkazem k bezhotovostnímu převodu z bankovního účtu, vkladem v hotovosti pokladní složenkou, poštovní poukázkou, apod.). 6. Je-li pojistné hrazeno prostřednictvím peněžního ústavu, banky nebo provozovatele poštovních služeb, je pojistné uhrazeno dnem připsání celé částky na příslušný účet pojistitele vedený u banky nebo zaplacením celé částky v hotovosti pojistiteli, nebo osobě oprávněné pojistitelem k převzetí pojistného. 7. Pojistitel je oprávněn odečíst z pojistného plnění dlužné částky pojistného a jiné splatné pohledávky ze všech pojištění uzavřených s pojistitelem; to se netýká pojistných plnění z povinných pojištění. 8. Za škodu vzniklou uvedením chybného čísla účtu, variabilního symbolu, příp. jiných inkasních údajů ze strany pojistníka pojistitel neodpovídá. 9. Je-li pojistník v prodlení s placením pojistného, má pojistitel právo požadovat úrok z prodlení jehož výše se stanoví podle příslušných právních předpisů. 10. Pokud bylo v důsledku nesprávně uvedeného data narození, druhu cesty nebo jiných údajů rozhodných pro stanovení výše pojistného stanoveno chybně pojistné, pojistná doba nebo pojistná částka, je pojistitel oprávněn pojistné plnění ze smlouvy přiměřeně snížit. Článek 7 Pojistná hodnota, hranice pojistného plnění 1. Pojistná částka pro jednotlivé druhy pojištění je uvedená v pojistné smlouvě jako nejvyšší hranice plnění pojistitele, a to i v případě, kdy by došlo k vícenásobnému sjednání cestovního pojištění pro jednu osobu (pojistné částky se nesčítají). 2. Horní hranice pojistného plnění je limitována sjednanou pojistnou částkou na všechny pojistné události v rámci jednoho výjezdu do zahraničí, resp. v případě tuzemských produktů na všechny pojistné události v průběhu sjednané pojistné doby. 3
6 Článek 8 Práva a povinnosti pojistitele Povinnosti pojistitele 1. Kromě dalších povinností stanovených právními předpisy je pojistitel povinen zejména: a) zachovávat mlčenlivost o skutečnostech týkajících se pojištění fyzických a právnických osob, jakož i o skutečnostech, které se dozví při sjednávání pojištění, jeho správě a při likvidaci pojistných událostí; pojistitel může poskytnout tyto informace jen se souhlasem pojištěného nebo pokud tak stanoví zvláštní právní předpis; b) poskytnout zájemci o pojištění jasným a přesným způsobem, písemně a v českém jazyce informace, které mu musí být oznámeny před uzavřením pojistné smlouvy, a pojistníkovi poskytnout informace, které musí být oznámeny během trvání pojistné smlouvy; tyto informace musí být pojistitelem poskytnuty v rozsahu stanoveném zákonem č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě; c) zabezpečit identifikaci účastníka pojištění v rozsahu stanoveném zákonem a zvláštním právním předpisem. Práva pojistitele 2. Kromě dalších práv stanovených právními přepisy je pojistitel oprávněn zejména: a) pojistníkovi a pojištěnému udělovat pokyny k odvrácení pojistné události nebo zmenšení rozsahu jejích následků; b) v případě škodné události přezkoumat zdravotní stav pojištěného, a to na základě informací vyžádaných se souhlasem pojištěného od zdravotnických zařízení; pojistitel má právo určit lékaře, který provede přezkoumání zdravotního stavu; c) snížit pojistné plnění v rozsahu přiměřeném nesplnění povinnosti, pokud pojištěný nesplnil povinnosti zejména podle písm. a) tohoto odstavce, což znemožnilo pojistiteli provést včasná a dostatečně účinná opatření k zabránění škody nebo omezení její výše; d) snížit pojistné plnění poruší-li pojištěný některou z povinností uvedených ve VPP CEP 2007/02 nebo příslušných ZPP CEP 2007/02 nebo některou z povinností sjednaných v pojistné smlouvě; snížit pojistné plnění z pojistné smlouvy je pojistitel oprávněn také v případě, mělo-li porušení povinností, které byly dohod- 4 nuty nebo které jsou pojištěnému uloženy právními předpisy, zejména předpisy směřujícími k předcházení vzniku škod, vliv na vznik pojistné události, na její průběh nebo na zvětšení rozsahu následků pojistné události, na zjištění nebo určení výše pojistného plnění nebo na možnost prokázat, zda došlo k pojistné události a jakým způsobem; e) odmítnout poskytnout pojistné plnění z pojistné smlouvy, a to za podmínek stanovených 24 zákona o pojistné smlouvě, nebo v případech, kdy pojistná událost nastala v souvislosti s jednáním pojištěného, pro které byl soudem uznán vinným úmyslným trestným činem nebo jednáním, kterým si pojištěný úmyslně poškodil zdraví. 3. Dále je pojistitel oprávněn snížit pojistné plnění až o 50 % nebo není povinen v odůvodněných případech pojistné plnění poskytnout: a) nebude-li pojištěný pravdivě informovat pojistitele nebo jeho zástupce o škodné události; b) nepředloží-li pojištěný pravdivě vyplněné a podepsané Oznámení škodné události, které je součástí ZPP CEP 2007/02; c) pokud pojistník nebo pojištěný poruší povinnosti uvedené v zákoně a v ostatních právních předpisech nebo povinnosti uložené pojistnou smlouvou nebo VPP CEP 2007/02, ZPP CEP 2007/02 a takové porušení mělo podstatný vliv na vznik škodné události nebo na její průběh nebo na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění nebo určení výše pojistného plnění nebo na ztížení nebo znemožnění provést vlastní šetření pojistitele ke zjištění oprávněnosti nároku na pojistné plnění nebo rozsahu škody. 4. Pojistitel je oprávněn žádat náhradu nákladů nebo škody, pokud v důsledku porušení některé z povinností pojistníkem, pojištěným nebo oprávněnou osobou vznikne pojistiteli škoda nebo pojistitel zbytečně vynaloží náklady. Pojistitel má právo na náhradu těchto nákladů nebo škody proti osobě, která škodu způsobila nebo vynaložení nákladů vyvolala.
7 Článek 9 Práva a povinnosti pojistníka a pojištěného při uzavírání pojistné smlouvy a v průběhu platnosti pojistné smlouvy Povinnosti pojistníka a pojištěného 1. Pojistník a pojištěný jsou při uzavírání, změnách a obnovování pojistné smlouvy povinni odpovědět pravdivě a úplně na všechny písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění. Pojistník a pojištěný jsou rovněž povinni oznámit pojistiteli všechny jim známé okolnosti, které jsou podstatné pro převzetí rizika. To platí i v případě, že jde o změnu pojištění. Za podstatné se považují ty rizikové okolnosti, které mají vliv na rozhodnutí pojistitele o podmínkách uzavření pojistné smlouvy. 2. Pojistník a pojištěný jsou povinni umožnit pojistiteli ověření správnosti podkladů pro výpočet pojistného. 3. V případě smrti pojistníka, není-li zároveň pojištěným, vstupuje na jeho místo pojištěný, příp. zákonný zástupce pojištěného. Totéž platí, je-li pojistníkem právnická osoba, která zanikne bez právního nástupce, není-li dohodnuto jinak. Zanikne-li bez právního nástupce právnická osoba, která byla pojistníkem v pojistné smlouvě, v jejímž rámci bylo pojištěno více osob, zaniká pojištění bez náhrady ke konci pojistného období, k němuž bylo naposledy řádně zaplaceno pojistné. 4. Pojištěný je povinen zachovávat povinnosti, které byly dohodnuty nebo které jsou mu uloženy právními předpisy, zejména předpisy směřující k předcházení vzniku škod. 5. Pojistník a pojištěný jsou povinni prokázat na žádost pojistitele svůj pojistný zájem. 6. Pojistník a pojištěný je povinen počínat si tak, aby nedocházelo ke škodě na životě, zdraví, majetku nebo na jiných hodnotách, které by mohly být předmětem pojistného zájmu. 7. Pojistník a pojištěný je povinen dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména nesmí porušovat povinnosti směřující ke zmenšení nebezpečí nebo k jeho odvrácení, které jsou mu uloženy právními předpisy nebo na jejich základě, bezpečnostními a technickými normami anebo které mu byly uloženy pojistitelem; pojistník a pojištěný nesmí strpět ani podobná jednání třetích osob. Práva pojistníka a pojištěného 8. Pojistník a pojištěný je při uzavírání pojistné smlouvy oprávněn získat informace o pojistiteli a o pojistné smlouvě podle 66 zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě. Článek 10 Práva a povinnosti pojistníka a pojištěného spojené se vznikem škodné události Povinnosti pojistníka a pojištěného 1. Kromě dalších povinností stanovených právními předpisy je pojištěný při vzniku škodné události povinen zejména: a) bez zbytečného odkladu vyhledat lékařskou pomoc a pokračovat v léčení až do jeho skončení, zajistit zmírnění škody nebo veškerá možná opatření směřující proti zvětšování škody a zajistit odvrácení následných škod a přitom postupovat podle pokynů pojistitele; dále je povinen si tyto pokyny vyžádat, pokud to okolnosti umožňují; b) neprodleně poté, co se o škodě dozvěděl, informovat pojistitele, resp. asistenci pojistitele; c) dát pravdivé vysvětlení o vzniku škodné události a rozsahu jejích následků, je povinen zabezpečit dostatečné důkazy o rozsahu poškození, např. šetřením provedeným policií nebo jinými vyšetřovacími orgány, fotografickým či filmovým záznamem; d) předložit pojistiteli nezbytné doklady a doklady, které si pojistitel vyžádá; e) zajistit a podat důkaz o vzniku, příčině, rozsahu a následcích škodné události; náklady s tím spojené nese ten, kdo má povinnost důkaz podat; f) umožnit pojistiteli nebo jím pověřeným osobám šetření nezbytná pro posouzení nároku na pojistné plnění a rozsahu škody pro stanovení výše pojistného plnění; g) na základě žádosti pojistitele zaprotokolovat nebo písemně sdělit a předložit všechny potřebné informace a dokumenty; h) oznámit bez zbytečného odkladu orgánům činným v trestním nebo přestupkovém řízení, popř. hasičskému záchrannému sboru vznik události, která nastala 5
8 za okolností nasvědčujících spáchání trestného činu nebo přestupku; i) zdržet se všech jednání, která by byla na újmu šetření pojistitele ohledně jeho povinnosti plnit; j) zmocnit ošetřujícího lékaře nebo zdravotnické zařízení k poskytnutí informací pojistiteli o škodě a o celkovém zdravotním stavu pojištěného; k) nést náklady na kontrolní vyšetření (opětovné posouzení) v případě, že toto vyšetření pojištěný požaduje. 2. Pojištěný je povinen v průběhu šetření škodné události postupovat v souladu s pokyny pojistitele nebo asistence pojistitele. 3. Na požádání pojistitele je pojištěný povinen podrobit se vyšetření lékařem pověřeným pojistitelem. 4. Pojištěný či pojistník je povinen oznámit pojistiteli škodnou událost neprodleně v souladu s ustanovením pojistné smlouvy a po návratu z cesty předložit originální doklady o zaplacení nákladů, které jsou předmětem plnění ze strany pojistitele. 5. Pojištěný je povinen učinit veškerá jemu dostupná opatření ke snížení rozsahu či k zamezení rozšíření jakékoli škodné události. 6. Dále je pojištěný, resp. pojistník povinen: a) učinit vše k odvrácení škodné události a ke snížení rozsahu jejích následků; v případě hospitalizace, ihned jakmile to bude možné, kontaktovat asistenci; dále je povinen řídit se pokyny ošetřujícího lékaře pojistitele a asistence; b) po návratu do České republiky bez zbytečného odkladu uplatnit náhradu nákladů pojištění u pojistitele a předložit pravdivě vyplněné a pojištěným či jinou oprávněnou osobou podepsané Oznámení škodné události, které je součástí ZPP CEP 2007/02; c) sdělit pojistiteli, zda měl pojištěný pro stejné pojistné nebezpečí, na stejné období sjednáno pojištění také u jiné pojišťovny; d) předložit pojistiteli policejní protokol, pokud pojistná událost nastala v souvislosti s dopravní nehodou nebo trestným činem; e) zajistit na vlastní náklady překlad lékařského nálezu a policejního protokolu, není-li vystaven v jazyce anglickém, francouzském, německém, španělském, italském nebo ruském Osoba, která uplatňuje nárok na pojistné plnění, je povinna pojistiteli před výplatou pojistného plnění prokázat, že jí svědčí právo na pojistné plnění. 8. Všechny povinnosti vyplývající z pojistné smlouvy a z právních předpisů, které se týkají pojištěného, se přiměřeně vztahují i na pojistníka a na všechny osoby, které uplatňují nároky na pojistné plnění. Tyto osoby rovněž odpovídají za plnění předepsaných povinností ke zmírnění škody a povinností směřujících k předcházení a odvrácení škod. 9. V případě smrti pojištěného je povinen pojistník nebo osoba, která uplatňuje nárok na pojistné plnění, oznámit tuto skutečnost bez zbytečného odkladu pojistiteli, a to i tehdy, když byla škodná událost již předtím oznámena pojistiteli jinou osobou. Je-li to nezbytné pro zjištění povinnosti pojistitele plnit, zavazuje se pojistník a osoba, která uplatňuje nárok na pojistné plnění, souhlasit s ohledáním mrtvoly lékařem určeným pojistitelem, ev. s pitvou a exhumací. V případě nesouhlasu je pojistitel oprávněn pojistné plnění neposkytnout. 10. Pojistitel neodpovídá za nedostatky a neúplnost dokladů vzniklých v důsledku jazykových problémů pojištěného a v důsledku neznalosti místních podmínek pojištěným. Práva pojistníka a pojištěného 11. Kromě dalších práv stanovených právními předpisy má pojistník, pojištěný nebo osoba uplatňující nárok na pojistné plnění právo být na základě písemné žádosti informován o průběhu šetření či likvidace škodné události. Článek 11 Pojistné plnění 1. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění, pokud pojistník v době sjednání pojistné smlouvy věděl nebo mohl vědět, že pojistná událost již nastala. 2. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů po ukončení šetření nutného ke zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit. 3. Šetření musí být zahájeno bez zbytečného odkladu po oznámení škodné události. Pokud nemůže být skončeno toto šetření do 3 měsíců od oznámení škodné události, je pojistitel povinen sdělit osobě, které má vzniknout nebo vzniklo právo na pojistné plnění, důvody, pro které nelze šetření ukončit, a poskytnout jí na její písemnou
9 žádost přiměřenou zálohu. Tato lhůta neběží, je-li šetření znemožněno nebo ztíženo z viny osoby, které má vzniknout nebo vzniklo právo na pojistné plnění, pojistníka nebo pojištěného anebo je-li v důsledku vzniku škodné události vedeno vyšetřování orgány policie, hasičského záchranného sboru nebo dalších příslušných orgánů anebo je-li vedeno trestní stíhání osoby uplatňující nárok na pojistné plnění, pojistníka nebo pojištěného, a to až do okamžiku skončení takového vyšetřování nebo trestního stíhání. 4. Pojistitel není povinen vyplatit pojistné plnění do doby, než mu budou poskytnuty doklady potřebné pro likvidaci pojistné události, zejména ty, které si v této souvislosti vyžádá. 5. Pojistitel poskytuje pojistné plnění v tuzemské měně, pokud není ujednáno jinak. Pro přepočet cizí měny se použije kursu oficiálně vyhlášeného Českou národní bankou ke dni vzniku pojistné události. V případě exotických měn se při výplatě pojistné události použije kurzovního lístku ČNB, který vydala 1. pracovní den měsíce, ve kterém pojistná událost vznikla. Pojistitel může v odůvodněných případech rozhodnout o poskytnutí naturálního plnění opravou nebo výměnou věci. 6. Pokud bylo vyplaceno pojistné plnění nebo záloha na pojistné plnění, na které osoba oprávněná k převzetí pojistného plnění podle pojistné smlouvy neměla nárok, je povinna vyplacenou částku vrátit v plné výši, a to i po zániku pojištění. 7. Má-li pojištěný, resp. poškozený při provádění opravy nebo náhrady související s pojistnou událostí ze zákona nárok na odpočet daně z přidané hodnoty (dále jen DPH), poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené bez DPH. V případech, kdy pojištěný, resp. poškozený tento nárok nemá, poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené včetně DPH. 8. Je-li pojistník v prodlení s placením pojistného po dobu delší než 1 měsíc, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění z pojistných událostí, které nastaly v době prodlení. 9. Pojistitel je oprávněn výplatu pojistného plnění, resp. zálohy na pojistné plnění odložit, jestliže: a) existuje pochybnost o oprávněnosti výplaty pojistného plnění oprávněné osobě, a to až do dodání potřebných důkazů; b) orgány činné v trestním řízení zahájily proti pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě řízení v souvislosti se škodou, a to až do skončení tohoto řízení; c) pojistitel neobdržel písemné Oznámení škodné události. 10. O pojistném plnění a jeho výši rozhoduje pojistitel v souladu s VPP CEP 2007/02, ZPP CEP 2007/02 a na základě dokumentů předložených pojištěným nebo pojistníkem. 11. Pojistitel si vyhrazuje právo prověřit předložené dokumenty, stejně tak i právo požadovat znalecké posudky odborníků. Článek 12 Forma právních úkonů 1. Pojistná smlouva a všechny ostatní právní úkony a sdělení týkající se pojištění musí mít písemnou formu, není-li dohodnuto jinak. V případě pojistných smluv uzavíraných formou obchodu na dálku je považováno za právní úkon postačující k uzavření pojistné smlouvy vyplnění elektronického formuláře včetně potvrzení souhlasu s příslušnými VPP CEP 2007/02 a ZPP CEP 2007/02 a úhrada pojistného dle daných podmínek. 2. Bude-li škodná událost oznámena předběžně ústní formou, je pojistník, pojištěný nebo osoba uplatňující nárok na pojistné plnění povinna učinit bez zbytečného odkladu následné písemné oznámení. Nebude-li tato podmínka splněna, má se za to, že ústní oznámení nebylo učiněno. 3. Pojistitel je oprávněn použít pro vyjádření svého projevu vůle i jinou než písemnou formu, jestliže se na tom smluvní strany dohodly. V tomto případě pojistitel adresuje své úkony na adresu uvedenou v pojistné smlouvě. 4. Pojistitel je oprávněn využít alternativní komunikační prostředky (telefon, , SMS, fax) pro vzájemnou komunikaci s pojistníkem, pojištěným a oprávněnou osobou v souvislosti se správou pojištění, řešením škodných událostí a nabídkou produktů a služeb pojistitele, členů a mezinárodního koncernu Generali a spolupracujících obchodních partnerů. Tyto prostředky slouží k urychlení vzájemné komunikace, avšak nenahrazují písemnou formu úkonů v případech, kdy písemnou formu vyžaduje zákon nebo pojistná smlouva. Pojistitel při volbě formy komunikace přihlíží k povinnostem stanoveným příslušnými právními předpisy, charakteru sdělovaných informací, okolnostem, jakož i potřebám a zájmům pojistníka a pojištěného. 7
10 Článek 13 Územní platnost pojištění Pojištění se vztahuje na pojistné události vzniklé na území České republiky i v zahraničí, není-li v těchto VPP CEP 2007/02 nebo v ZPP CEP 2007/02 pro jednotlivé druhy pojištění či pojistné smlouvě stanoveno jinak. Územní platnost pojištění je rozdělena na: a) Česká republika; b) Evropa - do této oblasti jsou řazeny následující evropské státy a území: Albánie, Andorra, Belgie, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Černá Hora, Dánsko (+ Faerské ostrovy), Estonsko, Finsko, Francie, Chorvatsko, Irsko, Island, Itálie, Kypr, Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Makedonie, Malta, Moldavsko, Monako, Německo, Nizozemsko, Norsko (+ Svalbard), Polsko, Portugalsko (+ Azory, Madeira), Rakousko, Rumunsko, Rusko po pohoří Ural, Řecko, San Marino, Slovensko, Slovinsko, Srbsko, Španělsko (+ Kanárské ostrovy, Baleárské ostrovy), Švédsko, Švýcarsko, celé Turecko, Ukrajina, Vatikán, Velká Británie (+ ostrov Man, Gibraltar, Normanské ostrovy); a dále následující země: Alžírsko, Egypt, Gruzie, Izrael, Libanon, Libye, Maroko, Sýrie, Tunisko. c) celý svět: oblast celého světa kromě České republiky. Článek 14 Výluky z pojištění Pojistitel je zbaven povinnosti poskytnout pojistné plnění v případech, kdy škodná událost nastala v souvislosti s: a) nemocí nebo nehodou, jejíž příčina nastala před uzavřením pojistné smlouvy nebo v průběhu doby, kdy není poskytována pojistná ochrana dle čl. 4, odst. 3; b) úmyslným jednáním pojištěného, pojistníka nebo další osoby z jejich podnětu, přičemž na roveň úmyslu je postaveno lehkovážné jednání nebo opomenutí, při kterém musel být vznik škody předpokládán nebo očekáván; c) nervovými psychickými poruchami pojištěného bez ohledu na to, zda se jedná 8 o psychiatrické poruchy, depresivní stavy nebo duševní nemoc, včetně onemocnění, které s těmito poruchami bezprostředně souvisí; d) provozováním profesionálního či vrcholového sportu jakéhokoliv druhu; e) výkonem vojenského a leteckého povolání nebo povolání člena policejní složky; tato výluka se nevztahuje na výkon administrativní činnosti, která byla důvodem cesty; f) provozováním jakéhokoliv létání (např. lety na rogallu, závěsné létání, bezmotorové a motorové létání, seskok padákem, parasailing, paragliding apod.) s výjimkou cest v registrovaném letadle určeném k přepravě osob v roli pasažéra; g) pátracími akcemi sloužícími pouze k vyhledání ztracené osoby bez potřeby ošetření ve zdravotnickém zařízení nebo hospitalizace; h) účastí na výpravách do míst s extrémními klimatickými nebo přírodními podmínkami (např. do hor nad 5000 m nad mořem, pralesa, pouště bez průvodce, do arktických nebo řídce osídlených oblastí, apod.) a na expedicích (např. na polárních výpravách, průzkumu jeskyní, apod.); i) výherními automaty a jakýmikoli loteriemi; j) požíváním nebo po požití alkoholu nebo po aplikaci návykových toxických či omamných látek pojištěným nebo se zneužitím léků pojištěným, kdy je zde dána příčinná souvislost se vznikem pojistné události; k) pokusem o sebevraždu nebo vědomým poškozením zdraví; l) porušením právních předpisů platných v dané zemi, výtržností, kterou pojištěný vyvolal, nebo v souvislosti s trestnou činností, kterou spáchal; m) válečnou událostí nebo občanskou válkou, válečným stavem, vyhlášenou či nevyhlášenou válkou, akcemi cizího nepřítele, invazí, vojenským pučem nebo násilným uchopením moci, povstáním, revolucí, občanskými nepokoji či vzpourou a teroristickou činností či útoky; výluka týkající se teroristické činnosti a útoků se nevztahuje na pojištění léčebných výloh v rozsahu uvedeném v ZPP CEP 2007/02; n) operacemi námořních, vojenských a vzdušných sil, účastí na jakémkoliv druhu rychlého nasazení;
11 o) jadernými reaktory, jadernou reakcí či radioaktivitou, únikem jaderné energie či zářením z radioaktivního paliva nebo odpadů; pojistitel není rovněž povinen poskytnout plnění v případě následně vzniklých škod; p) provozováním motoristického sportu; q) s pracovní cestou; výluka se nevztahuje na pojistné smlouvy, u nichž je sjednáno připojištění pracovní cesty. Článek 15 Vícenásobné pojištění 1. Jestliže souhrn limitů pojistného plnění z pojistných smluv uzavřených na totéž pojistné nebezpečí u různých pojistitelů přesahuje skutečnou výši vzniklé škody, jedná se o vícenásobné pojištění. 2. Vznikne-li vícenásobné pojištění, má pojistník povinnost neprodleně oznámit pojistiteli dalšího pojistitele a pojistné částky sjednané v ostatních pojistných smlouvách. 3. V případě plnění více pojistitelů z téhož škodového pojištění, je pojistitel, který obdržel oznámení o vzniku pojistné události jakou první, povinen poskytnout pojistné plnění za celou škodu, nejvíce však do výše pojistné částky sjednané v pojistné smlouvě, kterou je vázán, a informovat o poskytnutí pojistného plnění ostatní pojistitele, o nichž se dozvěděl. 4. V případě, kdy bylo u pojistitele sjednáno pro stejného pojištěného více pojištění na stejné období, pro totéž pojistné nebezpečí, je pojistitel povinen: a) u obnosového pojištění plnit z každé pojistné smlouvy až do výše sjednané pojistné částky; b) u škodového pojištění plnit poměrnou částkou ze všech pojistných smluv až do skutečné výše škody vzniklé při pojistné události, max. však do výše pojistné částky uvedené na pojistné smlouvě. Článek 16 Zachraňovací náklady 1. Zachraňovacími náklady se rozumí účelně vynaložené náklady, které pojištěný: a) vynaložil na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události; za bezprostředně hrozící pojistnou událost je považován stav, kdy by bez zásahu pojištěné- ho ke vzniku pojistné události muselo nevyhnutelně a nutně dojít, přičemž nebylo možné vzniku škody zabránit jiným způsobem; b) vynaložil na zmírnění následků již vzniklé pojistné události; c) byl povinen vynaložit; d) mohl pokládat za potřebné a přiměřené a které mohly za daných okolností vést k zabránění, vzniku nebo zvýšení rozsahu škody, aniž by ohrozil vlastní zdraví a život nebo zdraví a život jiné osoby nebo jiné majetkové hodnoty. Za zachraňovací náklady se nepovažují náklady spojené s obvyklou péčí, údržbou a ošetřováním pojištěné věci či jiné osoby. S výjimkou případů, které nesnesou odkladu, je vždy nutné, aby vynaložení zachraňovacích nákladů odsouhlasila asistence pojistitele. 2. Pojistník nebo pojištěný je v případě zachraňovacích nákladů povinen prokázat a doložit nutnost jejich vynaložení. 3. Zachraňovací náklady uhradí pojistitel pouze v rozsahu nutných úkonů ve výši, která je v místě vzniku pojistné události účtována obvykle, maximálně však do sjednané výše 10 % z vyplaceného / předpokládaného pojistného plnění, max. však ve výši Kč z jedné škodné události. Náhrada zachraňovacích nákladů se nezapočítává do pojistného plnění. Nárok na náhradu zachraňovacích nákladů nemá vůči pojistiteli jiná osoba než pojištěný. 4. Náklady na pátrací akce a ostatní zachraňovací náklady pojistitel nehradí. 5. Pojistitel není povinen hradit zachraňovací náklady, pokud jsou hrazeny státem nebo jiným orgánem na základě jiných právních předpisů. Článek 17 Asistence 1. Pomoc pojištěným v zahraničí v naléhavých situacích poskytuje asistence, která je pověřeným zástupcem pojistitele. Na asistenci se pojištěný může obrátit kdykoliv v případě problémů nebo v situaci, kdy není schopen uhradit z vlastních prostředků částku požadovanou za škodnou událost. 9
12 2. Asistenci musí pojištěný přímo nebo zprostředkovaně kontaktovat vždy v případě hospitalizace ihned nebo jakmile to jeho zdravotní stav dovolí nebo v případě lékařem doporučených náročných vyšetření (např. počítačová tomografie, ultrazvukové vyšetření, endoskopické vyšetření, neakutní chirurgické zákroky, nestandardní vyšetření krve). 3. V případě, že se pojištěný nebude řídit pokyny asistence a jejích smluvních partnerů, má pojistitel právo snížit nebo neposkytnout pojistné plnění. Článek 18 Přechod práv z pojištění 1. Pokud pojistitel poskytl pojistné plnění za škodu, za kterou má pojištěný nárok na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, které mu vzniklo vůči třetí osobě, pak tento nárok přechází na pojistitele, a to až do výše pojistného plnění, které pojistitel z pojištění poskytl. 2. Pojištěný je povinen vyvinout veškeré úsilí k tomu, aby pojistitel mohl tohoto práva na náhradu škody způsobené pojistnou událostí vůči jinému plně využít, zejména zajistit důkazy, svědectví, výpovědi apod. Zmařil-li pojištěný možnost, aby pojistitel mohl uplatnit právo na náhradu škody, má pojistitel právo plnění neposkytnout, nebo projeví-li se následky takového jednání pojištěného až poté, co pojistitel plnění poskytl, má pojistitel právo na vrácení poskytnutého pojistného plnění. 3. Na pojistitele dále přecházejí nároky pojištěného, které mu vznikly na základě zdravotního pojištění vůči veřejné zdravotní pojišťovně pojištěného, není-li ujednáno jinak. Článek 19 Poučení subjektu údajů V souvislosti se zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, je pojistitel povinen informovat pojistníka a pojištěného o zpracování jejich osobních údajů a o jejich právech a o právech a o povinnostech pojistitele jako správce nebo zpracovatele osobních údajů ve smyslu citovaného zákona. Pojistitel považuje osobní údaje pojistníka a pojištěného za striktně za důvěrné a je 10 povinen o nich zachovávat mlčenlivost stejně jako o údajích týkajících se pojištění podle 39 zákona č. 363/1999 Sb., o pojišťovnictví. Tuto povinnost lze prolomit pouze se souhlasem osoby, jíž se tyto údaje týkají a na písemné vyžádání v právních předpisech uvedených orgánů veřejné správy, správních úřadů a dalších subjektů. Zpracovávat adresní a identifikační osobní údaje pojistníka a pojištěného bude pojistitel jako jejich správce a jeho smluvní zpracovatelé splňující podmínky zákona č. 101/2000 Sb. (zejména pojišťovací zprostředkovatelé), a to v rozsahu, v jakém mu byly poskytnuty v souvislosti se smluvním nebo jiným právním vztahem (např. jako pojistník, pojištěný, zájemce, oprávněná osoba, poškozený, pověřená osoba subjektem údajů, apod.) pro účely pojišťovací činnosti a dalších činností vymezených zákonem č. 363/1999 Sb., o pojišťovnictví, a to po dobu nezbytně nutnou k zajištění práv a povinností plynoucích ze závazkového právního vztahu, a dále po dobu vyplývající z obecně závazných právních předpisů (např. zákon o archivnictví, zákon proti legalizaci výnosů z trestné činnosti, účetní a daňové předpisy apod.). V případech, kdy je to nezbytné, budou zpracovávány citlivé údaje o zdravotním stavu pojištěného. Osobní údaje pojistníka a pojištěného mohou být za splnění zákonných předpokladů předávány subjektům mezinárodního koncernu Generali a jeho zajišťovacím partnerům pro účely a dobu, uvedenou v předchozím odstavci. Ke zpracování bude docházet automatizovaným způsobem i manuálně. Poskytnutí osobních údajů je dobrovolné, avšak nezbytné pro uzavření pojistné smlouvy a pro plnění práv a povinností z ní vyplývajících, jakož i pro plnění povinností a výkon práv z jiných právních vztahů. Odvoláním souhlasu se zpracováním osobních údajů a odvoláním prohlášení dle článku 20 VPP CEP 2007/02 pojistná smlouva zaniká, pojistitel dále neprovádí šetření škodných událostí a výplaty pojistných plnění. Pojistitel má v takovém případě právo na poměrnou část pojistného a na přiměřené náklady pojistitele, které vznikly v souvislosti s uzavřením a se správou pojistné smlouvy; jejich výše je uvedená v sazebníku poplatků.
13 Správce a zpracovatel osobních údajů jsou povinni: přijmout taková opatření, aby nemohlo dojít k neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k osobním údajům, k jejich změně, zničení či ztrátě, neoprávněným přenosům, k jejich jinému neoprávněnému zpracování, jakož i k jinému neoprávněnému zneužití; tato povinnost platí i po ukončení zpracování osobních údajů; zpracovávat pouze pravdivé a přesné osobní údaje; shromažďovat údaje pouze v nezbytném rozsahu ke stanovenému účelu; nesdružovat osobní údaje, které byly získány k různým účelům; při zpracování dbát na ochranu soukromého života subjektů údajů; jakékoli osoby, které přijdou do styku s osobními údaji (včetně zaměstnanců správce nebo zpracovatele) jsou povinny dodržovat povinnost mlčenlivosti jak o osobních údajích samotných, tak i o bezpečnostních opatřeních k jejich ochraně; tato povinnost trvá neomezeně i po skončení zaměstnání nebo příslušného vztahu; poskytnout k žádosti subjektu údajů informace o zpracování jeho osobních údajů, a to za úhradu věcných nákladů s tím spojených. V případě, kdy správce nebo zpracovatel provádí zpracování osobních údajů v rozporu se zákonem nebo v rozporu s ochranou soukromého a osobního života subjektu údajů, může subjekt údajů zejména žádat správce nebo zpracovatele o vysvětlení, požadovat odstranění závadného stavu a v případě nevyhovění této žádosti má možnost obrátit se na příslušný úřad. Osoba, jejíž osobní údaje jsou zpracovávány nebo která osobní údaje poskytla, je povinna bezodkladně nahlásit správci jakoukoli změnu osobních údajů. Článek 20 Ochrana osobních údajů, souhlas s nahlédnutím do zdravotnické dokumentace a ostatních dokumentací vedených o pojistníkovi/pojištěném a další prohlášení pojistníka a pojištěného 1. Podpisem pojistné smlouvy pojistník a pojištěný, příp. jejich zákonný zástupce: a) uděluje pojistiteli souhlas k nahlížení do zdravotnické dokumentace a dále se zavazuje poskytnout mu veškeré informace shromážděné ve zdravotnické dokumentaci vedené o jeho osobě a v jiných zápisech, které se vztahují k jeho zdravotnímu stavu, nebo jejich poskytnutí zajistí; b) zavazuje se informovat pojistitele o ošetřujících lékařích a zdravotnických zařízeních a zajišťovat od nich pojistitelem požadované zprávy; c) zavazuje se, že bez zbytečného odkladu nahlásí jakoukoliv změnu zpracovávaných osobních údajů; d) zprošťuje mlčenlivosti a zmocňuje ošetřujícího lékaře, zdravotnická zařízení, zdravotní pojišťovny, úřady práce, živnostenské úřady, orgány státní správy, orgány správy sociálního zabezpečení a zaměstnavatele k poskytnutí informací a dokladů ze zdravotnické a jiné dokumentace; dále pojištěný zmocňuje pojistitele, aby si od lékařů a zdravotnických zařízení vyžadoval nutné informace o jeho zdravotním stavu bez obsahového omezení; e) zavazuje se zajistit na výzvu pojistitele bezodkladně veškeré informace o zdravotní péči, která mu byla poskytnuta lékaři a zdravotnickými zařízeními z veřejného zdravotního pojištění; f) zmocňuje pojistitele k nahlédnutí do podkladů jiných pojišťoven v souvislosti se šetřením škodných událostí a s výplatou pojistných plnění; g) souhlasí s tím, aby jeho adresní a identifikační údaje a údaje o zdravotním stavu byly zpracovávány správcem Generali Pojišťovna a.s., Bělehradská 132, Praha 2, Česká republika a jejími smluvními zpracovateli splňujícími podmínky vymezené zákonem č. 101/2000 Sb. (zejména pojišťovacími zprostředkovateli) pro účely pojišťovací činnosti a dalších činností vymezených zákonem č. 363/1999 Sb., o pojišťovnictví, a to po dobu nezbytně nutnou k zajištění práv a povinností, plynoucích ze závazkového právního vztahu, a dále po dobu vyplývající z obecně závazných právních předpisů; h) souhlasí s předáním a poskytováním svých osobních údajů a údajů o zdravotním stavu subjektům mezinárodního koncernu Generali a jeho zajišťovacím partnerům v souladu s právními předpisy pro účely a dobu, uvedenou v odstavci 1 písm. g); 11
14 i) souhlasí s tím, aby byl v záležitostech pojistného vztahu nebo v záležitosti nabídky pojišťovacích a souvisejících finančních služeb pojistitele nebo nabídky služeb členů mezinárodního koncernu Generali a spolupracujících obchodních partnerů kontaktován na uvedenou korespondenční adresu a kontaktní spojení. j) souhlasím s tím, aby pojistitel pro potřeby identifikace účastníka obchodu podle zákona č. 61/1996 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti, pořídil fotokopii dokladu totožnosti, na jehož základě byla provedena identifikace. 2. Výše uvedené souhlasy a zmocnění se vztahují i na dobu po smrti pojistníka, pojištěného nebo jeho zákonného zástupce - vyjma odst. 1, písm. i ) a j). Článek 21 Doručování písemností 1. Písemnosti pojistitele určené pojistníkovi, pojištěnému a každé další osobě, které z pojištění vzniklo právo nebo povinnost, (dále jen adresát) se doručují prostřednictvím držitele poštovní licence (dále jen pošta ) obyčejnou nebo doporučenou zásilkou na korespondenční adresu uvedenou v pojistné smlouvě nebo na korespondenční adresu písemně oznámenou pojistiteli. Písemnosti mohou být doručovány rovněž zaměstnanci pojistitele nebo jinou pojistitelem pověřenou osobou. V případě, že je pojistiteli sdělena jako korespondenční adresa adresa osoby odlišné od pojistníka, nenese pojistitel odpovědnost za důsledky plynoucí z případného prodlení při předání korespondence mezi těmito osobami. 2. Písemnost pojistitele odeslaná obyčejnou poštou adresátovi se považuje za doručenou třetí den po prokazatelném odeslání zásilky na korespondenční adresu, i když se adresát o doručení nedozvěděl. 3. Písemnost pojistitele odeslaná doporučeně poštou adresátovi se považuje za doručenou, nejde-li o doručení podle dalších odstavců, desátý den po prokazatelném odeslání zásilky. 4. Písemnost pojistitele odeslaná adresátovi doporučenou zásilkou s dodejkou se považuje za doručenou, nejde-li o doručení podle dalších odstavců, dnem převzetí 12 uvedeným na dodejce. 5. Odepře-li adresát přijetí doručované písemnosti, písemnost se považuje za doručenou dnem, kdy bylo její přijetí adresátem odepřeno. 6. Nebyl-li adresát zastižen a písemnost pojistitele odeslaná poštou doporučenou zásilkou byla uložena doručovatelem na poště, písemnost se považuje za doručenou posledním dnem úložní lhůty, i když se adresát o uložení nedozvěděl. Připadá-li však poslední den této lhůty na sobotu, neděli nebo svátek, je posledním dnem lhůty nejblíže následující pracovní den. 7. Písemnost pojistitele odeslaná poštou se považuje za doručenou dnem vrácení zásilky jako nedoručitelné z jiných důvodů. 8. Pojistitel je oprávněn k písemnému úkonu určenému pojistníkovi, pojištěnému nebo jinému účastníku pojištění připojit doložku, že nevyjádří-li se tento účastník do 1 měsíce od doručení, má se za to, že s úkonem pojistitele souhlasí. Článek 22 Rozhodné právo 1. Pojistná smlouva cestovního pojištění a právní vztahy z ní vyplývající nebo s ní související se řídí právním řádem České republiky. 2. Při vzniku sporu mezi účastníky tohoto pojištění použijí obě smluvní strany všechny dostupné možnosti k tomu, aby byl spor vyřešen smírnou cestou. Jestliže se nepodaří vyřešit spor smírnou cestou, obrátí se jeho účastníci na příslušný soud České republiky. Článek 23 Promlčení Právo na plnění z pojištění se promlčí nejpozději za tři roky; promlčecí doba práva na pojistné plnění počíná běžet za jeden rok po vzniku pojistné události.
15 Článek 24 Daňové předpisy Na sjednané pojištění se v daňové oblasti vztahuje zákon č. 586/1992 Sb. o daních z příjmů, a s ním související právní předpisy. Článek 25 Závěrečná ustanovení Případné stížnosti pojistníka, pojištěného nebo osoby oprávněné k převzetí pojistného plnění jsou přijímány v písemné podobě na adrese: Generali Pojišťovna a.s., Bělehradská 132, Praha 2, Česká republika nebo v elektronické podobě na ové adrese V případě neuspokojivého vyřízení stížnosti je možné dále se stížností obrátit na příslušný orgán státního dozoru v pojišťovnictví. Těmito VPP CEP 2007/02 se řídí pojistné smlouvy uzavřené nejdříve k datu Zvláštní pojistné podmínky pro cestovní pojištění (ZPP CEP 2007/02) I. Úvodní ustanovení Tyto zvláštní pojistné podmínky cestovního pojištění tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy cestovního pojištění, které sjednává Generali Pojišťovna a.s., dále jen pojistitel. Těmito ZPP CEP 2007/02 se řídí pojistné smlouvy uzavřené nejdříve k datu II. Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění léčebných výloh v zahraničí a pro případ repatriace (ZPP CEP LVR) Článek 1 Předmět pojištění 1. Z pojištění se poskytuje úhrada nezbytných nákladů na ošetření pojištěného, kterému se byl nucen během pojistné doby podrobit v důsledku pojistné události. 2. Nezbytné náklady na ošetření jsou náklady z lékařského hlediska nutné pro nezbyt- nou léčbu a ošetření úrazu nebo náhle vzniklého onemocnění. Článek 2 Pojistná událost 1. Pojistnou událostí v pojištění léčebných výloh je úraz nebo nemoc, které nastaly během trvání pojištění a které vyžadují neprodlené ošetření nebo léčení. Pojistnou událostí je rovněž repatriace v případě, že pojištěný nemůže ze zdravotních důvodů odcestovat zpět do České republiky původně plánovaným prostředkem, nebo repatriace tělesných pozůstatků do České republiky v případě úmrtí pojištěné osoby. 2. Je-li pojistnou událostí ve smyslu pojistné smlouvy úraz pojištěného, rozumí se úrazem neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného nebo neočekávané a nepřerušené působení vysokých nebo nízkých zevních teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických), kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt. Za úraz se též považují: a) utonutí a tonutí; b) tělesná poškození způsobená popálením, bleskem, elektrickým proudem, plyny nebo parami, požitím jedovatých nebo leptavých látek, s výjimkou případů, kdy se účinky dostavily postupně; c) vymknutí končetin, stejně jako natržení nebo odtržení části končetin a svalů na páteři, šlach, vaziva a pouzder kloubů v důsledku náhlé odchylky od běžného pohybu. Úrazem nejsou: nemoci včetně infekčních nemocí; srdeční infarkt, mozková mrtvice, amoce sítnice, duševní choroby a poruchy, a to i když se dostavily jako následky úrazu; nádory zhoubné i nezhoubné; kýly všech lokalizací; zhoršení nemoci následkem úrazu; aseptické záněty tíhových váčků, šlachových pochev a svalových úponů (bursitidy, epikondilitidy, impingement syndrom); poškození degenerativně změněných orgánů malým nepřímým násilím (např. meniskus); porušení Achillovy šlachy s výjim- 13
16 kou přetětí z vnějšku; náhlé ploténkové páteřní syndromy, poškození meziobratlových plotének; krvácení do vnitřních orgánů a do mozku nebo poranění břicha či podbřišku, pokud vzniklo v důsledku zdravotní predispozice pojištěného; duševní chorobné stavy po úrazu, jako např. neurózy nebo psychoneurózy. 3. Za nemoc se považuje náhlý vznik takového onemocnění, které přímo ohrožuje zdraví nebo život pojištěného, nezávisle na vůli pojištěného, a vyžaduje neodkladné lékařské ošetření. Článek 3 Náklady na ošetření a jiné náklady 1. Za náklady na ošetření, jsou-li předmětem pojištění, se považují náklady na nezbytnou péči související s úrazem nebo nemocí včetně diagnostických postupů, které s nimi bezprostředně souvisejí a jsou lékařem předepsané. Těmito náklady se rozumí: a) lékařské ošetření; b) pobyt v nemocnici, tj. léčení, zákroky a operace, jejichž provedení s ohledem na zdravotní stav pojištěného nebylo možné odložit do doby jeho návratu do České republiky; c) vyšetření indikovaná ošetřujícím lékařem nezbytná pro určení nálezu nebo léčení nemoci; d) léky předepsané lékařem v souvislosti s pojistnou událostí; e) přeprava do nejbližšího zdravotnického zařízení; v případě, že je organizována pojištěným, je pojištěný povinen tyto náklady snížit na minimum; f) přeprava pojištěného do jiného zdravotnického zařízení, pokud stávající zařízení, v němž se pojištěnec nachází, nezajišťuje lékařskou péči, jakou vyžaduje jeho zdravotní stav; g) akutní stomatologické ošetření do výše pojistné částky uvedené v pojistné smlouvě, přičemž tyto náklady jsou omezeny na jednu pojistnou událost v průběhu trvání jedné pojistné smlouvy. 2. Jinými náklady se rozumí: a) náklady na repatriaci pojištěného do místa trvalého bydliště v případech, kdy ne- 14 bude moci ze zdravotních důvodů odcestovat zpět do České republiky původně plánovaným prostředkem; b) repatriace tělesných pozůstatků do místa trvalého bydliště na území České republiky v případě úmrtí pojištěného; c) náklady na kremaci v zahraničí. 3. Pojistitel nehradí náklady na repatriaci pojištěného cizího státního příslušníka v případech, kdy nebude moci ze zdravotních důvodů použít původně plánovaný dopravní prostředek anebo náklady na repatriaci jeho tělesných ostatků do místa trvalého bydliště mimo území České republiky v případě jeho úmrtí. 4. Pojistitel nehradí náklady na zachraňovací akce pokud nejsou indikovány z důvodu zdravotního stavu, jež vyžaduje následné ošetření ve zdravotnickém zařízení nebo hospitalizaci. Článek 4 Územní platnost pojištění 1. Pojištění platí mimo území České republiky. Neplatí pro území toho státu, jehož je pojištěný státním občanem nebo má-li na tomto území trvalé bydliště. 2. Pokud však osoba, která není občanem České republiky, je účastníkem veřejného zdravotního pojištění v České republice po dobu min. 1 roku, je možné ji pojistit i na území státu, jehož je státním občanem nebo má-li na tomto území trvalé bydliště. Článek 5 Počátek a konec pojištění Pojištění začíná dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění, nejdříve však překročením státních hranic z České republiky a končí překročením státních hranic zpět do České republiky, nejpozději však ve 24 hod. dne vyznačeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění.
17 Článek 6 Výluky z pojištění A) Sportovní výluky 1. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění, vznikla-li pojistná událost v souvislosti s: a) provozováním profesionálního sportu provozovaného pojištěným na profesionální či vrcholové úrovni po dobu účasti na soutěžích a přípravy na ně; za profesionální či vrcholové sportovce se považují sportovci, pro něž je provozování daného sportu zdrojem jejich příjmů nebo sportovci, kteří se účastní soutěží na celostátní či mezinárodní úrovni; b) provozováním rizikových druhů sportu (horolezectví nad m n. m., skialpinismus, lyžování mimo vyznačené trasy a další sporty s obdobným rizikem). 2. Pojistitel poskytuje pojistnou ochranu na následující aktivity pouze v případě, že bylo sjednáno sportovní připojištění - Sportovec: a) provozování nebezpečných druhů sportu: - zimní sporty - lyžování, skoky na lyžích, jízda na snowboardu, rychlobruslení, jízda na bobech, skibobech, sportovních saních, skeletonech apod.; - vodní sporty - vodní motorové sporty, plachtění, surfování, rafting a jiné sjíždění divokých řek, canyoning apod., rekreační potápění s dýchacím přístrojem s průvodcem nebo instruktorem za dodržení všech bezpečnost ních a místních předpisů pro potápění (za dodržení stávajících podmínek zahrnuje pojištění i odpovídající přepravu do zdravotnického zařízení a hyper barickou komoru - v případě pojistné události nutné dodat protokol o prošet ření nehody příslušnými orgány apod.); - ostatní sporty - vysokohorská turistika (turistika s nutností pomůcek či chůze po náročném terénu (ledovec, firnová pole); nad m vždy), horolezectví, skálolezectví, speleologie při dodržení všech bezpečnostních předpisů pro speleologii, jízda na koni, cyklokros a jiné sjíždění náročných terénů na kole, skok na gumovém laně, bojové sporty, box a zápas a jiné podobné nebezpečné sporty; b) zdravotní komplikace vzniklé v důsledku vysokohorské nemoci při pobytu v nadmořské výšce nad m n. m.; c) účast na organizovaných sportovních soutěžích kromě činností vyloučených v odst. 1 a) a b) tohoto článku. B) Medicínské výluky 3. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění, jedná-li se o: a) zdravotní kontraindikace uskutečnění zahraniční cesty; b) vyšetření - včetně laboratorního a ultrazvukového - ke zjištění těhotenství, interrupce, jakékoliv komplikace po dvacátém čtvrtém týdnu těhotenství včetně porodu, vyšetření a léčbu neplodnosti, umělé oplodnění, kontrolní či preventivní prohlídky v době těhotenství; c) náročná vyšetření indikovaná odborným lékařem (počítačová tomografie, ultrazvuková vyšetření, endoskopie, neakutní chirurgické zákroky, nestandardní laboratorní vyšetření krve), pokud úhrada nákladů na tato vyšetření nebyla předem odsouhlasena pojistitelem nebo asistencí pojistitele; d) antikoncepce; e) jakýkoliv druh ošetření zubů a služeb s ním spojených; výjimkou je ošetření v důsledku úrazu nebo první pomoci, kdy je pojistitelem hrazena v době platnosti jedné pojistné smlouvy pouze jedna pojistná událost, a to do výše pojistné částky uvedené v pojistné smlouvě; f) duševní, psychické, neurologické změny či poruchy zjištěné na základě lékařského vyšetření; g) provedení úkonů mimo zdravotnické zařízení, které neprovádí lékař nebo zdravotní sestra mající k úkonu kvalifikaci, nebo léčení, které není vědecky nebo lékařsky uznávané; h) preventivní lékařskou péči, kontrolní vyšetření a lékařská vyšetření a ošetření nesouvisející s náhlým onemocněním nebo úrazem, estetické zákroky; i) rehabilitací, fyzikální léčbu, lázeňskou léčbu nebo nadstandardní péči; j) chiropraktické výkony, výcvikovou terapii nebo nácvik soběstačnosti; 15
18 k) náhrady na zakoupení či zhotovení a opravy protéz - ortopedické, zubní; epitéz, brýlí, kontaktních čoček nebo naslouchacích přístrojů; l) podpůrné léky nebo vitamínové preparáty; m) nakažlivé pohlavní nemoci a nemoci vyplývající z nakažení virem HIV; n) škodnou událost související s teroristickou činností či útokem v oblasti, do které pojištěný vycestoval, nebo v níž zůstal i přes varování státních orgánů České republiky, jiných státních či mezinárodních orgánů; v ostatních oblastech se pojištění léčebných výloh v zahraničí a pro případ repatriace na škodné události související s teroristickou činností či útokem vztahuje. 4. Pojistitel není dále povinen poskytnout pojistné plnění v případě, že náklady léčení vznikly v důsledku: a) léčebné péče související s ošetřením úrazu nebo onemocněním, které existovalo před počátkem pojištění; b) léčení či operace chronického či jiného onemocnění, pokud toto onemocnění vyžadovalo během předcházejících 12 měsíců hospitalizaci, bylo na postupu či vyžadovalo podstatné změny v léčbě nebo užívání léků; c) onemocnění, které bylo zjevné nebo zjistitelné ještě před počátkem pojištění nebo jeho následky, včetně úmrtí; d) léčebné péče, pokud se tato stala jediným cílem nebo jedním z hlavních cílů cesty pojištěného nebo pokud jde o léčebnou péči, o které již před započetím cesty bylo známo, že se musí v době cesty uskutečnit; e) onemocnění, recidivujícího v průběhu předešlých 12 měsíců; f) péče převyšující rozsah nezbytný pro dosažení takového zdravotního stavu pojištěného, který mu dovoluje návrat do České republiky. 5. Pojistitel není povinen hradit náklady na zakoupení léků potřebných k léčbě neakutního onemocnění, nesouvisejícího s pojistnou událostí nebo nákup těchto léků z důvodu nedostatečných vlastních zásob pojištěného. Článek 7 Úhrada nákladů Náklady na nemocniční a ambulantní ošetření uhradí jménem pojištěného přímo zahraniční partner pojistitele prostřednictvím asistence. Ve výjimečných případech, kdy na pojištěném byla požadována úhrada nákladů na lékařskou péči v hotovosti, uhradí tyto pojistitel na základě formuláře Oznámení škodné události zaslané na adresu pojistitele a předání požadovaných dokladů uvedených v těchto ZPP CEP 2007/02. Článek 8 Povinnosti pojištěného 1. V případě hospitalizace je pojištěný povinen přímo nebo zprostředkovaně, jakmile mu to jeho zdravotní stav dovoluje, vždy kontaktovat asistenci a tuto skutečnost nahlásit. Tuto povinnost pojištěný nemá, pokud hospitalizace byla s asistencí předem konzultována nebo přímo zprostředkována. 2. Pojištěný je vždy povinen: a) vyžádat si lékařský nález o své diagnóze, provedených výkonech a o předepsaných medikamentech; b) předložit pojistiteli lékařský nález společně s originály účtů či faktur a lékařských předpisů, které prokazují výši nároků opatřené razítkem dané organizace. 3. Pokud je pojištěnému ošetřujícím či odborným lékařem doporučeno náročné vyšetření (počítačová tomografie, ultrazvukové vyšetření, endoskopické vyšetření, neakutní chirurgické zákroky, nestandardní laboratorní vyšetření tělních tekutin) je povinen si nechat úhradu nákladů za toto vyšetření předem odsouhlasit od pojistitele nebo asistence pojistitele. 4. V případě nesplnění povinností pojištěného uvedených v odst. 1 až 3 tohoto článku má pojistitel právo snížit pojistné plnění až o 50 %, popřípadě pojistné plnění neposkytnout. 16
19 Článek 9 Repatriace pojištěného 1. O nutnosti, možnosti a způsobu repatriace rozhoduje asistence pojistitele po předchozí konzultaci s ošetřujícím lékařem. V případě, že bude repatriace do České republiky lékařem uznána jako možná a nebude pojištěným z jakéhokoliv důvodu akceptována, je pojistitel zbaven povinnosti hradit náklady na další ošetření či pozdější repatriace. 2. Pojistitel je zbaven povinnosti hradit náklady spojené s repatriací, pokud byla organizována pojištěným či jinými osobami bez předešlého výslovného souhlasu pojistitele nebo jeho asistence. 3. Pokud je repatriace organizována přímo pojištěným či jinými osobami se souhlasem asistence, hradí pojistitel náklady na repatriaci maximálně do takové výše, v jaké by se náklady na repatriaci pohybovaly, pokud by repatriace byla zajištěna asistencí pojistitele. Článek 10 Smluvní sankce za porušení povinností Pojistitel není povinen plnit: a) nepodrobí-li se pojištěný na žádost pojistitele lékařské prohlídce nebo neumožní-li pojištěný pojistiteli navázat kontakt mezi ošetřujícím lékařem a lékařem pojistitele; b) další náklady na léčbu, odmítne-li pojištěný repatriaci organizovanou asistencí pojistitele. III. Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění pro případ přivolání opatrovníka (ZPP CEP PO) Článek 1 Předmět pojištění 1. Z pojištění se poskytuje v případě pojistné události úhrada nezbytných nákladů spojených s cestou opatrovníka pojištěného do zahraničí a jeho ubytováním, popř. úhrada nezbytných nákladů souvisejících s předčasným nebo pozdějším návratem pojištěného a opatrovníka do místa trvalého bydliště. 2. Opatrovníkem se rozumí osoba doprovázející pojištěného ze zahraničí do České republiky nebo osoba přivolaná plnit funkci opatrovníka v případě pojistné události uvedené ve čl. 2 těchto ZPP CEP PO. Článek 2 Pojistná událost Pojistnou událostí se rozumí: a) hospitalizace pojištěného v nemocničním zařízení, pokud délka předpokládaného pobytu v tomto zařízení je delší než 10 dní a pokud pojištěný je v zahraničí bez rodinného příslušníka; b) závažné onemocnění, úraz či úmrtí dospělé osoby, která cestuje spolu s nezletilou pojištěnou osobou, a v důsledku onemocnění či úmrtí této dospělé osoby zůstane nezletilá pojištěná osoba v zahraničí bez doprovodu rodinného příslušníka, zákonného zástupce či jiné pověřené osoby; c) vážné onemocnění, úraz či hospitalizace pojištěného, kdy je nutné uspíšit či odsunout původně plánovaný návrat zpět do České republiky tak, aby opatrovník během cesty plnil funkci doprovodu. Článek 3 Náklady na dopravu a ubytování opatrovníka 1. Náklady na dopravu opatrovníka se rozumí náklady na jízdenku či letenku ekonomické třídy z místa trvalého bydliště opatrovníka do místa pobytu pojištěného a rovněž náklady na jízdenku či letenku z místa pobytu zpět do místa trvalého bydliště. 2. V případě pojistné události uvedené v odst. b) až c) čl. 2 těchto ZPP CEP PO jsou hrazeny náklady na dopravu do místa trvalého bydliště i pro pojištěného. 3. Náklady na ubytování opatrovníka se rozumí náklady, které vzniknou opatrovníku v místě pobytu pojištěného. Pojistitel hradí max. 3 noclehy ve výši max.150 USD za 1 nocleh. 17
20 4. Rozsah plnění pojistitele, v jakém je povinen uhradit opatrovníkovi náklady na pobyt a popř. i pojištěnému na cestu je limitován výší skutečně vynaložených nákladů, pokud tyto náklady byly vynaloženy způsobem upraveným v čl. 3, odst. 1 až 3 těchto ZPP CEP PO. Článek 4 Povinnosti pojištěného Pojištěný (jeho doprovod) je povinen v případě škodné události ihned kontaktovat asistenci a konzultovat s těmito pracovníky nutnost a způsob organizace přivolání opatrovníka. Dále je povinen řídit se pokyny pojistitele a pojistitelem pověřené asistence. V případě nesplnění těchto povinností má pojistitel právo snížit pojistné plnění až o 50 %, popřípadě pojistné plnění neposkytnout. IV. Zvláštní pojistné podmínky pro případ trvalých následků úrazu a pro případ smrti v důsledku úrazu úrazové pojištění (ZPP CEP TNU/SU) Článek 1 Předmět pojištění Pojištění se sjednává pro případ smrti nebo trvalých následků, které vznikly následkem úrazu, který nastal v době trvání pojištění, a které pojištěný utrpěl v běžném životě pokud není v pojistné smlouvě uvedeno jinak. Trvalými následky úrazu se rozumí jen následky, které již nejsou schopny zlepšení, tj. trvalé ovlivnění tělesných i duševních funkcí. Stupeň trvalých následků se určuje v procentech. Stupněm invalidity se rozumí rozsah trvalých následků, jehož výše se určuje v procentech. Stupeň invalidity v procentech určuje lékař pojistitele. Článek 2 Pojistná událost 1. Pojistnou událostí ve smyslu těchto ZPP CEP TNU/SU je úraz pojištěného, který má za následek úraz nebo smrt, se kterým je spojena povinnost pojistitele poskytnout 18 pojistné plnění. Úrazem je neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného nebo neočekávané a nepřerušené působení vysokých nebo nízkých zevních teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických), kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt. 2. Za úraz se též považují: a) utonutí a tonutí; b) tělesná poškození způsobená popálením, bleskem, elektrickým proudem, plyny nebo parami, požitím jedovatých nebo leptavých látek s výjimkou případů, kdy se účinky dostavily postupně; c) vymknutí končetin, stejně jako natržení nebo odtržení části končetin a svalů na páteři, šlach, vaziva a pouzder kloubů v důsledku náhlé odchylky od běžného pohybu. 3. Za pojistnou událost se nepovažuje úraz způsobený úmyslným jednáním pojištěného nebo jednáním jiné osoby z podnětu jakéhokoli účastníka pojištění. 4. Pojistná ochrana se nevztahuje na úrazy, které pojištěný prodělal v minulosti nebo trpí jejich důsledky v současné době. Takové úrazy a zároveň jejich následky a komplikace jsou z pojistné ochrany vyloučeny. Článek 3 Pojistná částka V případě pojistné události vyplatí pojistitel plnění: a) za trvalé následky úrazu podle určeného procenta stupně invalidity ze sjednané pojistné částky (lineární plnění); b) za smrt následkem úrazu sjednanou pojistnou částku uvedenou v pojistné smlouvě. Článek 4 Výluky z pojištění 1. Úrazem nejsou: nemoci včetně infekčních nemocí; srdeční infarkt, mozková mrtvice, amoce sítnice, duševní choroby a poruchy, a to i když se dostavily jako násled-
Generali Poji Èovna a.s. Generální fieditelství Bûlehradská 132, 120 84 Praha 2, âeská republika Všeobecné a zvláštní pojistné podmínky pro cestovní pojištění () 99.50.40.03 01.2007 verze 02 Všeobecné
Pojistné podmínky. Kapitálové životní pojištění Rizikové životní pojištění. program Poradce. Pod křídly lva. Ub[`Zr \[VU `¹Zr. <[P W¾rPXe XbM.
program Poradce Pojistné podmínky Kapitálové životní pojištění Rizikové životní pojištění Ub[`Zr \[VU `¹Zr!!! bq^fq 99.50.10.30 07.2008 verze 01 0 :ob^t Pod křídly lva.
Zvláštní pojistné podmínky pojištění pro případ nemoci rakovina prsu
Zvláštní pojistné podmínky pojištění pro případ nemoci rakovina prsu 50.30.09 01.2010 verze 01 0 Pod křídly lva. Pojistné podmínky pojištění pro případ nemoci rakovina prsu strana Poučení subjetků údajů
Cestovní pojištění Informace pro klienta a pojistné podmínky pro cestovní pojištění 99.50.40.41 01.2014 verze 01 AODIELBJCOAOHK AGHNJMONKHGBGK AHMACOHNICNMOK DDLLLLLLDLDLLL Generali Pojišťovna a.s., se
Investiční životní pojištění Future / Future Junior
Investiční životní pojištění Future / Future Junior (program Poradce) 99.50.10.32 02.2008 verze 01 Pod křídly lva. Investiční životní pojištění Future / Future Junior (program Poradce) Prohlášení pojistníka