Source: http://panama.justia.com/federales/leyes/9-de-1980-mar-25-1980/gdoc/
Timestamp: 2017-06-23 20:44:48
Document Index: 403396392

Matched Legal Cases: ['Artículo 318', 'Artículo 1057', 'Artículo 585', 'Artículo 11', 'Artículo 967', 'Artículo 946', 'Artículo 946', 'artículo 987', 'Artículo 386', 'Artículo 733', 'Artículo 694', 'Artículo 702', 'Artículo 708', 'Artículo 699', 'artículo 699', 'artículo 700', 'Artículo 2', 'Artículo 709']

Justia Panama :: Federales > Leyes > Ley 9 De 1980 :: Ley de Panama
Justia Panamá Inicio Federales Leyes Medio De La Cual Se Modifican Algunos Articulos Del Codigo De Fiscal Y Se Toman Medidas Tributarias. Ley 9 De 1980
REPÚBLICA DE PANAMÁ ASAMBLEA LEGISLATIVALEGISPANTipo de Norma: LEYNúmero:9Referencia:Año:1980Fecha(dd-mm-aaaa): 14-03-1980Titulo: POR MEDIO DE LA CUAL SE MODIFICAN ALGUNOS ARTICULOS DEL CODIGO DE FISCAL YSE TOMAN MEDIDAS TRIBUTARIAS.Dictada por: CONSEJO NACIONAL DE LEGISLACIONGaceta Oficial: 19035Publicada el: 25-03-1980Rama del Derecho: DER. FINANCIEROPalabras Claves: Código FiscalPáginas:3Tamaño en Mb:0.584Rollo:21Posición:196G.O. 19035LEY 9(de 14 de marzo de 1980)Por medio de la cual se modifican algunos artículos del CódigoFiscal y se toman medidas tributarias.EL CONSEJO NACIONAL DE LEGISLACIONDECRETA:
ARTICULO 1: El Artículo 318A del Código Fiscal quedará así:
ARTICULO 318A: Las sociedades anónimas, sean nacionales o extranjeras, inscritas enel Registro Público, pagarán una tasa única anual de B/100.00 para mantener la plenavigencia de la sociedad. Para todos los efectos legales se entenderá por plena vigencia de lasociedad, su inscripción válida en el Registro Público.
PARAGRAFO 1: La tasa de que trata el artículo anterior se pagará así:
a) Con respecto a sociedades que se constituyan con posterioridad a la fecha en queentre en vigencia la presente Ley, dentro de los tres (3) meses siguientes a la fecha en queel Pacto Social sea inscrito en el Registro Mercantil.
b) Con respecto a sociedades que se hayan constituido con anterioridad a la fecha en queentre en vigencia la presente Ley, dentro de los tres (3) meses siguientes a la fecha en que,en cada año calendario, se cumpla el aniversario de la fecha en que el Pacto Social fueinscrito en el Registro Mercantil.
Estos pagos se harán por conducto del Representante Legal o del Agente Registrado oResidente de la Sociedad.
Al momento de pagar, el Representante Legal o Agente Residente deberá declarar lafecha en que el Pacto Social ha sido inscrito en el Registro Mercantil. Esta declaraciónjurada se hará en formulario que para este fin proporcionará la Dirección General deIngresos.
La mora en el pago de la tasa antes referida causará un recargo de B/.20.00 por año ofracción de año.
Los contribuyentes podrán pagar por adelantado esta tasa, en cuyo caso, dicho pago poradelantado se entenderá definitivo por los períodos cubiertos.
PARAGRAFO 2: La falta de pago de la tasa en el período en que se cause tendrá comoefecto la no inscripción de ningún acto, documento o acuerdo y la no expedición decertificaciones relativas a la sociedad, salvo las ordenadas por autoridad competente, o lassolicitadas por terceros con el objeto específico de hacer valer sus derechos, en cuyo caso lacertificación se expedirá exclusivamente para esos efectos.
PARAGRAFO 3: Para los efectos de la suspensión de las inscripciones y la noexpedición de las certificaciones de que trata el Parágrafo 2, la Dirección General deIngresos remitirá a la Dirección General del Registro Público periódicamente, la lista deSociedades Anónimas que se encuentren al día en el pago de la Tasa Anual.
PARAGRAFO TRANSITORIO: En el caso de sociedades comprendidas en el literal b)del Parágrafo 1, la Tasa de B/100.00 se comenzará a pagar cuando el aniversario de la fechade inscripción del Pacto Social en el Registro Mercantil sea a partir del 1° de abril de 1980.Por su parte, el recargo de B/.20.00 se aplicará en todos los casos, a las infraccionesconfiguradas a partir del 1° de abril de 1980.
ARTICULO 2: El Parágrafo 7 del Artículo 1057-v del Código Fiscal, quedará así:ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMAG.O. 19035
PARAGRAFO 7: No causarán este impuesto:
a) Las transmisiones de bienes mortis causa, a título gratuito o por acto entre vivos yagravadas con el Impuesto sobre Asignaciones Hereditarias y Donaciones;
b) Las transmisiones en capitulaciones matrimoniales, aportes o división de bienesconyugales;
c) Las expropiaciones y ventas que haga el Estado;
d) Las adjudicaciones de bienes dentro de cualesquiera juicios ordinarios o especiales,incluyendo los juicios de división de bienes;
e) Las transferencias de documentos negociables y de títulos y valores en general.
PARAGRAFO TRANSITORIO: Tratándose de contratos con el Estado que se hubierancelebrado y estuviesen en ejecución antes del 31 de diciembre de 1979, se mantendrá laexoneración de este impuesto para las importaciones que se realicen como consecuencia delcumplimiento del respectivo convenio.
ARTICULO 3: El ordinal 2° del Artículo 585 del Código Fiscal quedará así:
ORDINAL 2: El guineo o banano, que estará sujeto al Impuesto de Exportación desesenta centavos de Balboa (B/0.60) por cada caja de 40 a 42 libras.
ARTICULO 4: El Artículo 11 de la Ley 76 de 22 de diciembre de 1976 quedará así:
ARTICULO 11: Obligación de Facturar: Es obligatoria la documentación de todaoperación relativa a transferencias, ventas de bienes y prestación de servicios realizadas porpersonas naturales o jurídicas que requieran de licencia comercial o industrial para operar.
Deberán emitirse también facturas por los servicios que presten los profesionales osociedades de profesionales. Deben también quedar documentadas las devoluciones, descuentos y en general todotipo de operaciones realizadas por las personas señaladas en los dos párrafos anteriores, enejercicio de sus actividades comerciales, industriales, profesionales o similares.
La Dirección General de Ingresos podrá extender la obligación de documentar susoperaciones a quienes desarrollen otras actividades no comprendidas en los párrafosanteriores de este artículo.
ARTICULO 5: Cuando por la naturaleza o el volumen de sus actividades, el contribuyenteno pueda expedir las facturas con los requisitos que establecen los artículos 8 y 9 delDecreto 59 de 1977, la Dirección General de Ingresos podrá autorizarle, previa solicitud, susustitución por otros comprobantes de ventas o prestación de servicios, incluso boletasimpresas de máquinas registradoras. La Dirección General de Ingresos podrá ademásautorizar que ciertas transacciones, ventas y servicios sean documentados por los usuarios ycompradores, cuando los responsables de facturar carezcan de la debida organizaciónadministrativa y contable para cumplir a cabalidad con la obligación de que trata el artículoanterior.
Para tales efectos, la Dirección General de Ingresos está facultada a dictar las normasnecesarias para el control de las personas naturales o jurídicas que utilicen algún sistema defacturación sustitutivo.
ARTICULO 6: No se podrá utilizar facturas, boletas u otros comprobantes que no reunanlas condiciones que se establezcan en los dos artículos anteriores o sistemas de facturaciónsustitutivos que no hayan sido autorizados previamente por la Dirección General deIngresos.ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMAG.O. 19035
ARTICULO 7: Los comprobantes sustitutivos autorizados por la Dirección General deIngresos, serán considerados facturas para los efectos del Parágrafo del Artículo 967 delCódigo Fiscal. Las personas naturales o jurídicas que estén autorizadas a expedircomprobantes sustitutivos de facturas, mediante la expedición de boletas de máquinasregistradoras u otros sistemas, quedan a partir de la fecha de vigencia de esta Ley,incorporados al sistema de pago por declaración jurada del impuesto de timbres estipuladoen el Parágrafo 1 del Artículo 946 del Código Fiscal.
ARTICULO 8: Los contribuyentes que infrinjan lo dispuesto en los artículos 6 a 8 de lapresente Ley, quedarán expuestos a las siguientes sanciones:
a) Los que utilicen registradoras no autorizadas por la Dirección General de Ingresos oexpidan otros comprobantes sustitutivos no autorizados, serán pasibles de una multa entreB/200.00 a B/1,000.00 la primera vez y de B/.300.00 a B/2,000.00 las reincidencias.
b) Los que no expidan facturas, serán pasibles de multa de B/50.00 a B/500.00 laprimera vez y de B/300.00 a B/5,000.00 las reincidencias.
ARTICULO 9: El Parágrafo 1° del Artículo 946 del Código Fiscal quedará así: PARAGRAFO 1: El Impuesto de Timbre que se haga efectivo mediante estampillastambién podrá pagarse mensualmente, en forma total o parcial, mediante una declaraciónjurada que deberá contener la relación de los documentos sujetos al gravamen por sunaturaleza; la suma total de los valores expresados en los mismos y el impuesto a pagar quecorresponda. Se exceptúa de esta disposición el uso del boleto timbre, el cual continuaráutilizándose en los actos contemplados en las leyes.
El contribuyente que quiera pagar por medio de este sistema deberá solicitarlo a laDirección General de Ingresos, y una vez aprobada la solicitud respectiva, no podrácambiar el sistema sin previa autorización del Director General de Ingresos. Estadeclaración se rendirá dentro de los quince (15) días hábiles siguientes de cada mes, en losformularios que suministrará la Dirección General de Ingresos, debiendo pagarse elimpuesto a su presentación.
Facúltase a la Dirección General de Ingresos para ampliar los períodos y el plazo depresentación de la declaración que hace referencia este Parágrafo.
La presentación tardía de la declaración a que se refiere este Parágrafo ocasionará unrecargo del diez por ciento (10%) y uno por ciento (1%) de interés mensual que se calcularácon base del impuesto a pagar.
Transcurrido el término de treinta (30) días calendarios contados a partir de la fecha enque debió presentarse la declaración se incurrirá en defraudación, salvo fuerza mayor ocaso fortuito plenamente comprobados.
Asimismo incurrirá en defraudación los contribuyentes cuya declaración no se ajuste alo establecido en este Parágrafo.
La defraudación se sancionará en estos casos con la plena establecida en el artículo 987de este Código.
ARTICULO 10: El Artículo 386 del Código Fiscal quedará así:
ARTICULO 386: Las mercaderías gravadas con el Impuesto de Importación, queordinariamente se destinen a ser vendidas a la Comisión del Canal de Panamá, a las Fuerzasde los Estados Unidos, a los buques y a las naves o aeronaves en tránsito internacional quearriben a los puertos o aeropuertos nacionales para seguir viaje al exterior, a los tripulanteso pasajeros de dichas naves o aeronaves, podrán depositarse en almacenes especiales queASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMAG.O. 19035
tengan los importadores, sin pagar los impuestos u otros cargos de importación, siempreque se observen las disposiciones de esta Sección.
El Ministerio de Hacienda determinará las mercaderías que podrán depositarse en estosalmacenes sin permitir en ningún caso que ingresen en ellos bebidas alcohólicasextranjeras. También podrán depositarse en estos almacenes bajo las condiciones de éste ylos demás artículos de esta Sección, productos destinados a cualquiera de los siguientesfines:
1.-A la exportación;
2.-A ser vendidos a los buques que arriben a los puertos nacionales y a otros habilitadosen el territorio nacional para seguir a puertos extranjeros; y
3.-A ser vendidos en los aeropuertos internacionales de la República a los pasajeros quesalen o pasen con destino a países extranjeros.
ARTICULO 11: El Artículo 733 del Código Fiscal quedará así:
ARTICULO 733: Con excepción de los dividendos o cuotas de participación deutilidades derivadas de las actividades contempladas en el Parágrafo 2 del Artículo 694, enel acápite b) del Artículo 702 y en los literales e), f), l), m), y o) del Artículo 708, laspersonas jurídicas retendrán el diez por ciento (10%) de las sumas que distribuyan a susaccionistas o socios como dividendos o cuotas de participación. En el caso de que no hayadistribución de dividendos o de que la suma total distribuida como dividendo u cuota departicipación sea menor del cuarenta por ciento (40%) del monto de las ganancias netas delperíodo fiscal correspondiente menos los impuestos pagados por la persona jurídica, éstadeberá cubrir el diez por ciento (10%) de la diferencia. Las sumas así retenidas seránremitidas al funcionario recaudador del impuesto dentro de los diez (10) días siguientes a lafecha de retención. Tales deducciones y retenciones serán definitivas.Las sucursales de personas jurídicas extranjeras pagarán como impuesto el diez por ciento(10%) sobre el cien por ciento (100%) de su renta gravable obtenida en Panamá, menos losimpuestos pagados por esa misma renta en el país. Esta retención tendrá carácter definitivoy se pagará conjuntamente con la presentación de la declaración jurada correspondiente.
Las personas jurídicas no estarán obligadas a hacer la retención de que trata este ordinal,sobre aquella parte de sus rentas que provengan de dividendos; siempre que la sociedadanónima que distribuya tales dividendos haya pagado el impuesto correspondiente y hayahecho la retención de que trata este ordinal.
Tampoco estarán obligadas las personas jurídicas a hacer la retención de que trata esteordinal, sobre aquella parte de sus rentas que provengan de dividendos, siempre que lapersona jurídica que distribuya tales dividendos haya estado a su vez exenta de laobligación de hacer la retención.
Toda persona natural o jurídica que perciba en cualquier forma, a cuenta de una personanatural o jurídica no residente en la República de Panamá, sumas provenientes de rentas decualquier clase producidas en el territorio panameño, excepto dividendos o participaciones,deberá deducir y retener al momento de pagar dichas sumas en cualquiera forma, lacantidad que establece el Artículo 699 o el 700 de este Código y remitirá lo así retenido alfuncionario recaudador del impuesto dentro de los diez (10) días siguientes a la fecha deretención.
Para calcular el monto de la retención deberán sumarse al monto que se pague, gire oacredite, las sumas que hubiesen pagado, girado, acreditado o abonado al contribuyentedurante el año y sobre ese total se aplicará la tasa del artículo 699 o el artículo 700 de esteCódigo. Del importe así establecido se deducirán las retenciones ya efectuadas en el añogravable.
ARTICULO 12: Se deroga el literal b) del Artículo 2 del Decreto de Gabinete 363 de 1970.ASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMAG.O. 19035
ARTICULO 13: El literal d) del Artículo 709 del Código Fiscal quedará así: d) Cada individuo o cada pareja de cónyuges, ya sea que declaren su rentaconjuntamente o en forma separada, los gastos médicos incurridos dentro del territorionacional siempre que estén debidamente comprobados.
ARTICULO 14: Esta Ley comenzará a regir a partir de su promulgación, salvo los artículos4, 5, 6, 7, 8 y 9 que comenzarán a regir el 1° de mayo de 1980.
Dada en la ciudad de Panamá, a los catorce días del mes de marzo de mil novecientosochenta.
H.R. DR. BLAS J. CELIS CARLOS CALZADILLA G.Presidente del Consejo Secretario General delNacional de Legislación Consejo Nacional de Legislación
REPUBLICA DE PANAMA.-ORGANO EJECUTIVO NACIONAL
PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA.-PANAMA, 20 DE MARZO DE 1980.
ERNESTO PEREZ BALLADARES Ministro de Hacienda y TesoroASAMBLEA LEGISLATIVA, REPUBLICA DE PANAMADocument Outline