Source: http://kraken.slv.cz/9Afs98/2009
Timestamp: 2018-06-21 14:53:16+00:00
Document Index: 4435906

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 64', '§ 64', '§ 64', 'soud ', 'soud ', '§ 5', '§ 64', 'soud ', '§ 78', 'soud ', 'soud ', '§ 64', 'soud ', '§ 64', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 105', '§ 109', 'soud ', '§ 64', '§ 64', '§ 5', 'soud ', '§ 64', '§ 64', '§ 64', '§ 64', '§ 64', '§ 64', 'soud ', 'soud ', '§ 3', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 64', 'soud ', 'soud ', '§ 110', '§ 109', 'soud ']

9Afs98/2009
9 Afs 98/2009-313
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Radana Malíka a soudcù Mgr. Daniely Zemanové a Mgr. Alexandra Krysla v právní vìci ¾alobce: MODUS, spol. s r.o., se sídlem Ovocný trh 572/11, Praha 1, zastoupeného Mgr. Ale¹em Chamrádem, LL.M., advokátem se sídlem ©iroká 36/5, Praha 1, proti ¾alovanému: Finanèní øeditelství v Brnì, se sídlem nám. Svobody 4, Brno, proti rozhodnutím ¾alovaného ze dne 10. 1. 2007, è. j. 125/07-1300-701473, è. j. 126/07-1300-701473, è. j. 127/07-1300-701473, è. j. 128/07-1300-701473, è. j. 130/07-1300-701473, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 22. 4. 2009, è. j. 30 Ca 62/2007-269,
Vèas podanou kasaèní stí¾ností se ¾alobce (dále jen stì¾ovatel) domáhal zru¹ení rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 22. 4. 2009, è. j. 30 Ca 62/2007-269, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutím ¾alovaného ze dne 10. 1. 2007, è. j. 125/07-1300-701473, è. j. 126/07-1300-701473, è. j. 127/07-1300-701473, è. j. 128/07-1300-701473, è. j. 130/07-1300-701473. Rozhodnutími ¾alovaného byla zamítnuta odvolání stì¾ovatele proti dodateèným platebním výmìrùm Finanèního úøadu v Tøebíèi ze dne 16. 5. 2006, kterými byla stì¾ovateli dodateènì vymìøena daò z pøidané hodnoty za zdaòovací období kvìten a¾ záøí 2004.
Jako právní dùvody kasaèní stí¾nosti uvedl stì¾ovatel dùvody obsa¾ené v § 103 odst. 1 písm. a) a písm. b) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, v platném znìní (dále jen s. ø. s. ). Stì¾ovatel namítal, ¾e krajský soud nesprávnì nepøiznal pøímý úèinek ¹esté smìrnici Rady ze dne 17. 5. 1977 è. 77/388/EHS, o harmonizaci právních pøedpisù èlenských státù týkajících se daní z obratu (dále jen smìrnice èi ¹está smìrnice ). Stì¾ovatel v první èásti kasaèní stí¾nosti namítl, ¾e vyu¾ití pøímého úèinku smìrnice není odvislé od toho, zda je èeská právní úprava dostateènì urèitá a zcela srozumitelná, nýbr¾ pouze na tom, zda je národní legislativa v rozporu se smìrnicí a relevantní ustanovení smìrnice, se kterým je èeská právní úprava v rozporu, je nepodmínìné, dostateènì urèité a lhùta pro jeho implementaci do právního øádu uplynula. Nemohou proto uspìt argumenty, na jejich¾ základì byl odmítnut pøímý úèinek ¹esté smìrnice. Stì¾ovatel konstatoval, ¾e omezení stanovené v § 64 odst. 1 zákona è. 235/2004 Sb., o dani z pøidané hodnoty, jde zcela nad rámec relevantních ustanovení ¹esté smìrnice a proti zamý¹leným výsledkùm, kterých má být dosa¾eno. Tato omezení nad rámec smìrnice nelze pova¾ovat za uplatnìní pøípustných podmínek pro uplatnìní osvobození od danì za úèelem zabránìní daòovým únikùm, nýbr¾ za poru¹ení samotných výsledkù, kterých má být promítnutím ¹esté smìrnice do národní legislativy dosa¾eno, a proto je § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty v rozporu s èl. 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice. Pøímý úèinek nelze odmítat ani na základì tvrzení, ¾e by v projednávané vìci mohlo dojít k daòovým únikùm. Smìrnice obsahuje zcela jasná pravidla, podle kterých existuje pøímá souvislost mezi nárokem na osvobození od danì pøi dodání zbo¾í z jednoho èlenského státu do druhého na stranì dodavatele a povinností pøiznat daò na stranì kupujícího. Tato pravidla byla podrobnì popsána na stranì 8 a¾ 10 ¾aloby. Jestli¾e odbìratel z jiného èlenského státu daná pravidla pøenesená do národních legislativ nedodr¾el, nelze odpovìdnost pøená¹et na plátce. Tímto by byl naru¹en princip právní jistoty na stranì daného plátce. Zároveò by do¹lo i k poru¹ení principu rovnosti a neutrality, tj. daná transakce by byla zatí¾ena nepøípustnì dvakrát, a to jednou na stranì èeského dodavatele postupujícího podle § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty a podruhé na stranì poøizovatele postupujícího podle pøedpisù jeho èlenského státu. Stì¾ovatel uvedl, ¾e jsou nesprávné závìry krajského soudu o tom, ¾e termín jiná osoba povinná k dani , u¾itý v èl. 28c písm. A odst. a) ¹esté smìrnice, nesplòuje podmínku nepodmínìnosti a dostateèné urèitosti. Osoba povinná k dani je pro úèely celé smìrnice bez rozdílu, tj. i pro úèely aplikace èlánku 28c písm. A odst. a) ¹esté smìrnice, zcela jasnì vymezena v èlánku 4 odst. 1 ¹esté smìrnice. Je to jakákoli osoba, která na jakémkoli místì vykonává samostatnì ekonomickou èinnost, a to bez ohledu na úèel nebo výsledky této èinnosti, tj. osobou povinnou k dani je tudí¾ ve smyslu ¹esté smìrnice i osoba vykonávající ekonomickou èinnost, nehledì na to, zda je registrována k dani z pøidané hodnoty (dále jen DPH ) èi nikoliv. Tato definice vymezuje osobu povinnou k dani bez uvedení jakýchkoliv dal¹ích podmínek a omezení pøi její aplikaci pro úèely celé smìrnice. Stì¾ovatel ve druhé èásti kasaèní stí¾nosti uvedl, ¾e pro pøípad, ¾e by pøímý úèinek ¹esté smìrnice nebyl pøipu¹tìn, a z dùvodu opatrnosti, navrhuje aplikaci závìrù Evropského soudního dvora ze dne 27. 9. 2007 ve vìci Teleos plc a dal¹í proti Commissioners of Customs & Excise, C-409/04. Stì¾ovatel namítl, ¾e krajský soud nezohlednil fakt, ¾e potvrzení kyperského správce danì ze dne 21. 5. 2004 a prohlá¹ení odbìratele o jeho registraci nebyly v rámci daòového øízení pøedkládány z toho dùvodu, aby stì¾ovatel prokázal jednání v dobré víøe, nýbr¾ proto, aby jednajíc v dobré víøe,
¾e odbìratel byl registrován k DPH, prokázal registraci odbìratele k DPH na Kypru. Na tom nemìní nic fakt, ¾e k nìkterým dùkazùm nebylo v rámci daòového øízení pøihlédnuto z dùvodu absence jejich úøedního pøekladu, ani fakt, ¾e jak následnì potvrdil kyperský správce danì, byl odbìratel registrován k DPH na Kypru a¾ k 22. 9. 2004, co¾ stì¾ovatel zjistil a¾ následnì v prùbìhu daòového øízení. Stì¾ovatel konstatoval, ¾e uvedená fakta svìdèí ve prospìch toho, ¾e se sna¾il obstarat si dùkazy prokazující, ¾e je odbìratel registrován k DPH èi nikoliv. Na potvrzení kyperského správce danì se sice hovoøí o registraci v co mo¾ná nejbli¾¹ím termínu, ale v kontextu s prohlá¹ením odbìratele o provedené registraci se jednalo o zcela logický sled události, kdy odbìratel stì¾ovateli potvrdil, ¾e 10. kvìtna podal ¾ádost o registraci k DPH, tj. poskytl mu kopii registraèního formuláøe datovaného 10. 5. 2004, 21. 5. 2004 mu bylo potvrzeno pøijetí ¾ádosti o registraci s pøíslibem registrace v co mo¾ná nejbli¾¹ím termínu a 28. 5. 2004 odbìratel stì¾ovateli potvrdil, ¾e byl registrován k DPH. Vycházeje z tìchto dokumentù uplatnil stì¾ovatel v dobré víøe o registraci odbìratele v jiném èlenském státu osvobození od danì na zbo¾í dodávané tomuto odbìrateli. Tyto dokumenty také pøedstavují dùkaz prokazující prima facie splnìní jedné z podmínek pro uplatnìní osvobození od danì, a to ¾e odbìratel byl registrován k DPH. Druhou podmínku, ¾e zbo¾í opustilo území Èeské republiky, ¾ádná ze stran nerozporovala. Stì¾ovatel prohlásil, ¾e zmínìné dokumenty mìl k dispozici ji¾ v kvìtnu 2004 a na jejich základì v dobré víøe uplatòoval osvobození od danì. Na základì tìchto informací zaèal od 10. 5. 2004 uvádìt na vystavených fakturách kyperské DIÈ odbìratele. Stì¾ovatel uzavøel, ¾e v jeho pøípadì lze aplikovat závìry zmínìného rozhodnutí Evropského soudního dvora, a to minimálnì ve vztahu ke v¹em plnìním, která nastala po 28. 5. 2004. Na tomto závìru nic nemìní ani fakt, ¾e stì¾ovatel nedolo¾il svá tvrzení, ¾e DPH byla zaplacena koneènými odbìrateli v Belgii a na Slovensku. Ve tøetí èásti kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel uvedl, ¾e pro pøípad neshledání dùvodnosti pøedchozích èástí kasaèní stí¾nosti by mìl Nejvy¹¹í správní soud pøedlo¾it vìc Evropskému soudnímu dvoru k vyøe¹ení pøedbì¾né otázky, zda je definice osoby povinné k dani pro úèely aplikace èl. 28c písm. A odst. a) ¹esté smìrnice bezpodmíneèná a dostateènì urèitá, zda se mohou státy od této definice v rámci pøedcházení daòovým únikùm významným zpùsobem odklonit a zda zmínìné ustanovení brání tomu, aby pøíslu¹né orgány èlenského státu ulo¾ily daòovým subjektùm povinnost doplatit daò z pøidané hodnoty za zbo¾í, pokud zbo¾í bylo dodáno osobám naplòujícím definici osob povinných k dani podle èl. 4 odst. 1 ¹esté smìrnice, av¹ak pøípadnì nesplòují dal¹í èi odli¹né podmínky stanovené národním právem.
®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedl, ¾e rozsudek krajského soudu není nezákonný a odkázal na svá dosavadní vyjádøení ve vìci a odùvodnìní svých rozhodnutí. ®alovaný v nich uvedl, ¾e základním cílem ¹esté smìrnice je, aby v¾dy, kdy vznikne povinnost pøiznat a zaplatit daò nìkteré z osob na území nìkterého z èlenských státù, tato osoba tuto svou povinnost splnila, a to podle pravidel, která jsou na základì jednotlivých ustanovení ¹esté smìrnice transponována do národních právních pøedpisù. Smìrnice, v souladu s tvrzením stì¾ovatele, stanoví podmínku osvobození v èl. 28c tak, ¾e se mù¾e jednat pouze o osobu podléhající dani, tzn. osobu, která je podle definice v èl. 4 odst. 1 ¹esté smìrnice postavena na roveò zákonem o dani z pøidané hodnoty pou¾ívanému termínu osoba povinná k dani, tzn. jedná se podle § 5 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty o jakoukoli osobu, která samostatnì vykonává ekonomickou èinnost bez ohledu na to, zda byla zaregistrována k dani z pøidané hodnoty èi nikoliv. Je si v¹ak nutné uvìdomit skuteènost, ¾e Smìrnice v celém svém textu pro vymezení osob, kterých se týká, pou¾ívá pouze termín osoba podléhající dani taxable person , resp. termín osoba, která je povinna zaplatit daò person liable for payment for tax . Smìrnice v ¾ádném svém ustanovení nepou¾ívá termín plátce danì, jeho¾ ekvivalentem v jiném èlenském státì je, podle èeského právního øádu, osoba registrovaná k dani. Smìrnice tedy oznaèení osoba podléhající dani pou¾ívá pro osoby, které jsou povinny aplikovat pravidla stanovená pro uplatòování danì z pøidané hodnoty bez ohledu na to, zda jsou v èlenském státì registrovány k dani z pøidané hodnoty èi nikoliv, zatímco v zákonì o dani z pøidané hodnoty je pojem osoba povinná k dani pou¾it jako obecné oznaèení v¹ech samostatnì ekonomicky èinných osob s tím, ¾e pouze nìkteré z nich se pøi naplnìní zákonem po¾adovaných podmínek, resp. z vlastní vùle stanou plátci danì. Zatímco tedy legislativní vymezení osoby podléhající dani v ¹esté smìrnici i osoby povinné k dani v zákonì o dani z pøidané hodnoty je témìø toto¾né, jejich samotný význam pro aplikaci danì z pøidané hodnoty je odli¹ný. Termín osoba povinná k dani zahrnuje podle zákona o dani z pøidané hodnoty bez rozdílu v¹echny osoby, které samostatnì uskuteèòují ekonomickou èinnost. Naopak ¹está smìrnice vyu¾ívá pojem osoby podléhající dani ve vztahu k oznaèení osoby, u které budou aplikována pravidla danì z pøidané hodnoty. Pøi výkladu tohoto pojmu je proto nutné mít na pamìti jeden ze základních cílù aplikace danì z pøidané hodnoty, který je stanoven v ¹esté smìrnici, a to pøiznání a vybrání danì z pøidané hodnoty ve správné vý¹i, a to od osoby, která je povinna tuto daò pøiznat a zaplatit. ®alovaný dále uvedl, ¾e pøi poøízení zbo¾í z jiného èlenského státu nevzniká poøizovateli tohoto zbo¾í automaticky povinnost pøiznat a zaplatit daò z pøidané hodnoty ve státì poøízení tohoto zbo¾í. Tato povinnost vzniká pouze plátci danì, resp. osobì registrované k dani v jiném èlenském státì, resp. osobì podléhající dani pøi poøízení zbo¾í z jiného èlenského státu v urèité hodnotì. Pøi výkladu, který navrhuje stì¾ovatel, tj. ¾e pro mo¾nost uplatnìní od osvobození od danì pøi dodání zbo¾í do jiného èlenského státu postaèuje v souladu s textem ¹esté smìrnice, ¾e je toto zbo¾í dodáno osobì, která je pouze osobou podléhající dani, by vzniklo riziko, ¾e daò z uvedené transakce nebude odvedena vùbec, tzn. ani ve státì pøíjemce zbo¾í, ani ve státì poskytovatele zbo¾í. ©está smìrnice proto v èl. 28c písm. A odst. a) èlenským státùm umo¾òuje, aby za úèelem zabránìní daòovým únikùm, vyhnutí se dani nebo zneu¾ití daòového re¾imu stanovily podmínky pro uplatòování osvobození od danì pøi dodání zbo¾í do jiného èlenského státu. Stanovení podmínky v § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty, ¾e osvobození od danì pøi dodání do jiného èlenského státu je mo¾né uplatnit pouze v pøípadì, ¾e je toto dodání uskuteènìno pro osobu registrovanou k dani v jiném èlenském státì, je proto v souladu s cílem ¹esté smìrnice z dùvodu, aby se zabránilo daòovým únikùm a vyhýbání se dani.
Krajský soud v Brnì rozsudkem ze dne 22. 4. 2009, è. j. 30 Ca 62/2007-269, ¾alobu stì¾ovatele zamítl podle § 78 odst. 7 s. ø. s. V odùvodnìní rozsudku krajský soud uvedl, ¾e stì¾ovatel dodal zbo¾í osobì z jiného èlenského státu, která toto zbo¾í obratem prodala osobám z dal¹ích èlenských státù. Krajský soud dále konstatoval, ¾e mezi stranami není sporu o tom, ¾e odbìratel stì¾ovatele nemìl pøidìleno identifikaèní èíslo pro úèely danì z pøidané hodnoty a nebyl tedy osobou registrovanou k dani v jiném
èlenském státì, jak to vy¾aduje § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty, co¾ správce danì ovìøil pomocí FORM SCAC 2004 , ve kterém kyperský správce danì sdìlil, ¾e odbìrateli stì¾ovatele bylo na Kypru pøidìleno identifikaèní èíslo pro úèely danì z pøidané hodnoty a¾ 22. 9. 2004. Krajský soud uvedl, ¾e se ztoto¾òuje s výkladem ¹esté smìrnice, který provedl ¾alovaný v odùvodnìní napadeného rozhodnutí. Smìrnice v èl. 28c písm. A odst. a) umo¾òuje èlenským státùm, aby za úèelem mj. zabránìní daòovým únikùm stanovily podmínky pro uplatòování výjimek, tedy i pro uplatòování osvobození od danì pøi dodání zbo¾í do jiného èlenského státu. Stanovení podmínky dodání zbo¾í do jiného èlenského státu lze uplatnit jen v pøípadì, ¾e zbo¾í je dodáno osobì registrované k dani v jiném èlenském státì (§ 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty), aby se zabránilo daòovým únikùm. Termín dodání zbo¾í uskuteènìné pro jinou osobu povinnou k dani u¾itý v èlánku 28c písm. A odst. a) nesplòuje podmínku nepodmínìnosti a dostateèné urèitosti nutnou pro aplikaci rozsudku Evropského soudního dvora ve vìci Becker, nebo» z takového termínu nelze dospìt k jednoznaènému závìru, ¾e osobou povinnou k dani je ve smyslu ¹esté smìrnice i osoba, která není registrována k DPH. Takto jednoznaènì zmínìný èlánek formulován není. Pøednostní aplikace ¹esté smìrnice a neuplatnìní národní úpravy proto nepøichází do úvahy. Pro zamezení daòových únikù je soustavná a systematická kontrola odbìratelù a dodavatelù zbo¾í prostøednictvím identifikaèních èísel pro úèely danì z pøidané hodnoty nezbytná a pøedstavuje tak jednoduchý a prùhledný nástroj pro ka¾dodenní provìøování velkého mno¾ství obchodních transakcí. Krajský soud dále uvedl, ¾e nepøichází v úvahu ani aplikace rozhodnutí Evropského soudního dvora ve vìci Teleos. Z dokladu ze dne 21. 5. 2004, který si stì¾ovatel vy¾ádal od odbìratele, vyplývá, ¾e kyperský správce DPH teprve provede registraci k dani z pøidané hodnoty a osvìdèení o registraci za¹le odbìrateli písemnì po¹tou v co mo¾ná nejbli¾¹ím termínu. Z tohoto dokladu je jasnì patrno, ¾e odbìratel k datu 21. 5. 2004 registrován k DPH nebyl a jeho registrace teprve mìla probìhnout v co mo¾ná nejbli¾¹ím termínu. Stì¾ovatel tak na základì tohoto dokladu nemohl být v dobré víøe, ¾e jeho odbìratel je registrován k DPH. Navíc stì¾ovatel bìhem daòového øízení nedolo¾il, ¾e by tento doklad mìl k dispozici ji¾ v kvìtnu 2004, kdy¾ jeho úøední pøeklad byl proveden a¾ 2. 10. 2005. K dal¹ím dokladùm, o kterých se zmínil jednatel stì¾ovatele v podání ze dne 30. 9. 2005, krajský soud uvedl, ¾e jednatel stì¾ovatele netvrdí ani nedokládá, ¾e by s nimi disponoval ji¾ v kvìtnu 2004 a byl tak v dobré víøe, ¾e odbìratel je registrován k DPH. Krajský soud se dále ztoto¾nil s hodnocením stì¾ovatelem pøedlo¾ených dokladù ¾alovaným a uvedl, ¾e stì¾ovatel ani øádnì nedolo¾il své tvrzení, ¾e DPH byla zaplacena koneènými odbìrateli v Belgii a na Slovensku.
Nejvy¹¹í správní soud nejprve posoudil formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a konstatoval, ¾e je podána vèas, jde o rozhodnutí, proti nìmu¾ je kasaèní stí¾nost pøípustná, a stì¾ovatel je zastoupen advokátem (§ 105 odst. 2 s. ø. s.). Poté pøezkoumal napadený rozsudek krajského soudu v rozsahu kasaèní stí¾nosti a v rámci uplatnìných dùvodù a zkoumal pøi tom, zda napadené rozhodnutí netrpí vadami, k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti (§ 109 odst. 2 a 3 s. ø. s.), a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná.
Nejvy¹¹í správní soud neshledal dùvodnou první èást kasaèní stí¾nosti.
Otázkou pøímého úèinku smìrnice se zabýval Soudní dvùr Evropské unie napøíklad v rozsudku ze dne 14. 1. 2010, AGIM a dal¹í, C-471/07 (rozsudky Soudního dvora jsou dostupné na www.curia.eu), který pod bodem 26 uvedl, ¾e podle ustálené judikatury ve v¹ech pøípadech, kdy se ustanovení smìrnice z hlediska svého obsahu jeví jako bezpodmíneèná a dostateènì pøesná, jsou jednotlivci oprávnìni dovolávat se jich pøed vnitrostátními soudy vùèi státu, a to jak v pøípadì, ¾e stát smìrnici vèas neprovedl do vnitrostátního práva, tak i v pøípadì, ¾e ji provedl nesprávnì (viz rozsudky ze dne 26. února 1986, Marshall, 152/84, Recueil, s. 723, bod 46, jako¾ i ze dne 5. øíjna 2004, Pfeiffer a dal¹í, C-397/01 a¾ C-403/01, Sb. rozh. s. I-8835, bod 103). Nezbytnou podmínkou pro pøiznání pøímého úèinku smìrnice je rozpor vnitrostátní právní úpravy s úpravou uvedenou ve smìrnici, která má buï povahu neprovedení pøíslu¹ného ustanovení smìrnice nebo jeho provedení nesprávné. V dané vìci bylo nutné se zabývat nejprve tím, zda ustanovení § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty bylo v rozporu s èlánkem 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice.
Jak vyplývá ze ¾aloby, dovolával se stì¾ovatel pøímého úèinku èlánku 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice, nebo» z nìho dovozoval pro sebe výhodnìj¹í postavení, ne¾ které zakládá § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty. Stì¾ovatel dospìl k závìru, na stranì sedmé ¾aloby, ¾e osoba povinná k dani je pro úèely ¹esté smìrnice zcela jasnì vymezena v èl. 4 odst. 1 ¹esté smìrnice jako jakákoli osoba, která na jakémkoli místì vykonává samostatnì ekonomickou èinnost, a to bez ohledu na úèel nebo výsledky této èinnosti. Osobou povinnou k dani je tudí¾ ve smyslu ¹esté smìrnice i osoba, která není registrována k DPH, jestli¾e vykonává ekonomickou èinnost. Na stranì deváté ¾aloby pak konstatoval, ¾e odbìratel je obchodní spoleènost se sídlem ve Spojeném království Velké Británie a Severního Irska, která se zabývá, mimo jiné nákupem zbo¾í za úèelem jeho dal¹ího prodeje a uskuteèòuje tudí¾ ekonomické èinnosti. Dodání zbo¾í, které bylo pøepraveno z Èeské republiky do jiného èlenského státu tomuto odbìrateli, mìlo být zdanìno v èlenském státì, kam bylo zbo¾í pøepraveno. Na stranì desáté ¾aloby stì¾ovatel uvedl, ¾e i pokud by se osobou povinnou k dani rozumìla pouze osoba, u ní¾ budou aplikována pravidla danì z pøidané hodnoty, je nutno dojít k závìru, ¾e osvobození od danì lze uplatnit v pøípadì, ¾e zbo¾í je dodáno právnické i fyzické osobì registrované k dani, jak stanoví zákon o dani z pøidané hodnoty, tak v pøípadì, kdy je dodáno právnické osobì, která není registrována k dani, jestli¾e uskuteèòuje ekonomické èinnosti, èím¾ je opìt potvrzen názor stì¾ovatele, ¾e osvobození od danì lze v daném pøípadì v souladu s èl. 28c bod A písm. a) ¹esté smìrnice uplatnit i pøi dodání zbo¾í spoleènosti se sídlem ve Velké Británii, která byla v období kvìtna a¾ záøí 2004 právnickou osobou neregistrovanou k DPH na území Evropské unie.
Závìry, ke kterým stì¾ovatel dospìl pøi výkladu èlánku 4 odst. 1 a 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice, nejsou správné.
Podle èl. 4 odst. 1 ¹esté smìrnice se osobou povinnou k dani rozumí jakákoliv osoba, která na nìjakém místì provádí samostatnì nìkterou z hospodáøských èinností vymezených v odstavci 2, a to bez ohledu na úèel nebo výsledky této èinnosti. Na rozdíl od vnitrostátních právních úprav jednotlivých èlenských státù nepracuje ¹está smìrnice s pojmem plátce danì, ale rozumí jím ka¾dý subjekt, který na jakémkoli místì Spoleèenství vykonává nìkterou z hospodáøských èinností uvedených v èl. 4 odst. 2 ¹esté smìrnice, pokud se nejedná o èinnost pøíle¾itostnou. Osoba pouze pøíle¾itostnì uskuteèòující plnìní v oblasti èinností uvedených v èl. 4 odst. 2 ¹esté smìrnice je osobou povinnou k dani v pøíslu¹ném èlenském státì pouze tehdy, pokud tak stanoví èlenský stát ve své vnitrostátní právní úpravì podle èl. 4 odst. 3 ¹esté smìrnice. Uvedený závìr vyplývá ze samotného obsahu ¹esté smìrnice, zvlá¹» patrné je to pak u tìch ustanovení ¹esté smìrnice, která upravují povinnosti osob povinných k dani uplatnit DPH na výstupu, vznik a rozsah nároku na odpoèet danì èi povinnosti osob povinných k dani v rámci vnitøního systému.
©está smìrnice umo¾òuje èlenským státùm jak zú¾it okruh osob, které budou na základì vnitrostátní právní úpravy povinny uplatòovat daò z pøidané hodnoty, tak jej oproti definici uvedené v èl. 4 odst. 1 ¹esté smìrnice roz¹íøit. Typickým pøíkladem zú¾ení okruhu osob podrobených dani z pøidané hodnoty je ustanovení èl. 24 a 24a ¹esté smìrnice upravující zvlá¹tní re¾im pro malé podniky a osvobození od danì z pøidané hodnoty osobám podléhajícím dani, jejich¾ roèní obrat nedosahuje urèité vý¹e. Pøíkladem roz¹íøení okruhu osob podrobených dani z pøidané hodnoty je ji¾ zmínìné ustanovení èl. 4 odst. 2 ¹esté smìrnice.
Pokud èlenské státy vyu¾ijí nìkterého ze zmocòujících ustanovení uvedených v ¹esté smìrnici, je nezbytné odli¹it okruh osob, které na území toho kterého èlenského státu budou povinny uplatòovat daò z pøidané hodnoty, tj. budou registrovanými plátci DPH, od okruhu osob, které budou naopak od povinnosti uplatòovat daò osvobozeny.
Jednotlivé èlenské státy, Èeskou republiku nevyjímaje, vìt¹inou pro úèely povinné registrace k dani z pøidané hodnoty uplatòují limitní kritérium obratu za zdanitelná plnìní a zároveò umo¾òují dobrovolnou registraci osoby povinné k dani. Z tohoto dùvodu také odli¹ují registrované plátce danì z pøidané hodnoty od osob povinných k dani osvobozených od povinnosti uplatòovat daò, tj. od potencionálních plátcù danì (srovnej ustanovení § 5 a 6 zákona o DPH).
Nejvy¹¹í správní soud se neztoto¾òuje se závìrem ¾alovaného a krajského soudu o tom, ¾e by ustanovení § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty bylo jakýmsi odklonem Èeské republiky od ¹esté smìrnice s cílem zabránit daòovým únikùm a vyhýbání se dani. Podle § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty dodání zbo¾í do jiného èlenského státu plátcem osobì registrované k dani v jiném èlenském státì, které je odesláno nebo pøepraveno z tuzemska plátcem nebo poøizovatelem nebo zmocnìnou tøetí osobou, je osvobozeno od danì s nárokem na odpoèet danì, s výjimkou dodání zbo¾í osobì, pro kterou poøízení zbo¾í v jiném èlenském státì není pøedmìtem danì. Ustanovení § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty není v rozporu s èl. 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice. Ustanovení § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty je zcela v souladu se ¹estou smìrnicí, kdy¾ je adekvátní reakcí na nutnost pracovat s pojmem plátce danì, s ohledem na mo¾nosti jednotlivých èlenských státù stanovit okruh osob, které jsou na jejich území povinny uplatòovat daò z pøidané hodnoty, odli¹nì od obecné definice osoby povinné k dani ve smyslu èl. 4 odst. 1 ¹esté smìrnice. Pochybení ¾alovaného ani krajského soudu v¹ak nemohlo mít ¾ádný vliv na zákonnost jejich rozhodnutí, nebo» bezrozpornost èeské právní úpravy s právní úpravou smìrnice vyluèuje mo¾nost aplikace pøímého úèinku smìrnice, které se dovolával stì¾ovatel.
Z pøedmìtných ustanovení ¹esté smìrnice nelze v ¾ádném pøípadì dovodit skuteènost, ke které dospìl stì¾ovatel, tj. ¾e by pro uplatnìní osvobození dodání zbo¾í do jiného èlenského státu od danì z pøidané hodnoty bylo nerozhodné, zda je odbìratel registrovaným plátcem danì z pøidané hodnoty.
Podle § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty je pro osvobození od danì z pøidané hodnoty nutné, aby byl odbìratel osobou registrovanou k dani a zároveò, aby pro odbìratele bylo poøízení zbo¾í pøedmìtem danì z pøidané hodnoty. Stanovení po¾adavku prokázání registrace k dani je v souladu se zásadou právní jistoty, nebo» prokázání registrace odbìratele dostateènì urèitým zpùsobem staví najisto otázku plátcovství danì z pøidané hodnoty, stejnì tak jako se zásadou proporcionality, kdy¾ prokázání registrace k dani z pøidané hodnoty není po¾adavkem, který by byl ze strany daòových subjektù jen obtí¾nì splnitelný. Ke zjednodu¹ení postupu daòových subjektù pøi ovìøení, zda je odbìratel zbo¾í povinen odvést ve èlenském státì, kam je zbo¾í dodáno, daò z pøidané hodnoty, tj. zda má být dodání zbo¾í osvobozeno od danì z pøidané hodnoty èi nikoli, byla na základì èl. 27 naøízení Rady ze dne 7.10.2003 è. 1798/2003/ES, o správní spolupráci v oblasti danì z pøidané hodnoty, zøízena veøejnì pøístupná elektronická databáze VIEST (VAT Information Exchange System). Tato databáze umo¾nila osobám zapojeným do vnitrounijního dodání nebo poskytování slu¾eb ovìøit si platnost daòového identifikaèního èísla obchodních partnerù, pod ním¾ jsou registrováni k DPH v jiném èlenském státì Evropské unie.
Podle èl. 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice, ani¾ jsou dotèeny ostatní pøedpisy Spoleèenství a za podmínek, které samy stanoví k zaji¹tìní správného a jednoznaèného uplatòování ní¾e uvedených osvobození, jako¾ i s cílem zabránit jakýmkoli daòovým únikùm, vyhýbání se daòovým povinnostem nebo zneu¾ití daòového re¾imu, osvobodí èlenské státy od danì dodání zbo¾í, jak je vymezeno v èlánku 5, které bylo odesláno nebo pøepraveno prodávajícím nebo jeho jménem, popøípadì poøizovatelem nebo jeho jménem, z tuzemska, jak je vymezeno v èlánku 3, av¹ak uvnitø Spoleèenství, a uskuteènìné pro jinou osobu povinnou k dani nebo právnickou osobu nepovinnou k dani, která jedná jako taková, v jiném èlenském státì ne¾ v tom, kde se pøeprava nebo odeslání zbo¾í zaèaly uskuteèòovat.
Ustanovení èl. 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice je souèástí hlavy XVIa ¹esté smìrnice, oznaèené jako pøechodné úpravy zdanìní obchodu mezi èlenskými státy, a proto je nutné jej vykládat v souvislosti s ostatními ustanovením obsa¾enými v této èásti smìrnice, zejména s èl. 28a odst. 1 písm. a). Podle tohoto ustanovení je pøedmìtem danì z pøidané hodnoty rovnì¾ poøízení zbo¾í za protiplnìní uvnitø Spoleèenství v tuzemsku osobou povinnou k dani, jestli¾e jedná jako taková, nebo právnickou osobou nepovinnou k dani, je-li prodávajícím osoba povinná k dani, která jedná jako taková a pøitom nemá nárok na osvobození od danì podle èlánku 24, ani se na ni nevztahuje úprava stanovená v èl. 8 odst. 1 písm. a) druhé vìtì nebo v èl. 28b èásti B odst. 1. Odchylnì od prvního pododstavce není pøedmìtem danì z pøidané hodnoty poøízení zbo¾í uvnitø Spoleèenství za podmínek stanovených v odstavci 1a osobou povinnou k dani nebo právnickou osobou nepovinnou k dani.
Ustanoveními èl. 28a odst. 1 písm. a) a èl. 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice a jejich vzájemným vztahem se zabýval Soudní dvùr v rozsudku ze dne 6.4.2006, EMAG, C-245/04, ve kterém pod body 26 a¾ 31 uvedl, ¾e úvodem je tøeba pøipomenout, ¾e smìrnicí 91/680, která má za cíl odstranìní daòových hranic mezi èlenskými státy, zákonodárce Spoleèenství s koneènou platností odstranil k 1. lednu 1993 zdaòování pøi dovozu a vrácení danì pøi vývozu v obchodu mezi èlenskými státy (druhý a tøetí bod odùvodnìní zmínìné smìrnice). Vzhledem k tomu, ¾e zákonodárce Spoleèenství nicménì konstatoval, ¾e k tomuto datu nebyly splnìny podmínky, které by umo¾nily provést zásadu zdanìní v èlenském státì pùvodu dodávaného zbo¾í a poskytovaných slu¾eb, ani¾ by tím byla ve vztahu k obchodu mezi osobami povinnými k dani uvnitø Spoleèenství dotèena zásada, ¾e daòový pøíjem ze zdanìní posledního stupnì spotøeby má být ve prospìch èlenského státu, ve kterém dochází ke koneèné spotøebì, zavedl v hlavì XVIa ¹esté smìrnice pøechodné úpravy zdaòování obchodu mezi èlenskými státy zalo¾ené na zavedení nového základu danì, to jest na poøízení zbo¾í uvnitø Spoleèenství (sedmý a¾ desátý bod odùvodnìní smìrnice 91/680). Èlánek 28a odst. 1 písm. a) první pododstavec ¹esté smìrnice stanoví, ¾e za urèitých podmínek jsou pøedmìtem DPH poøízení zbo¾í za protiplnìní uvnitø Spoleèenství v tuzemsku osobou povinnou k dani, jestli¾e jedná jako taková, nebo právnickou osobou nepovinnou k dani, je-li prodávajícím osoba povinná k dani, která jedná jako taková . Poøízení uvnitø Spoleèenství je definováno v odst. 3 prvním pododstavci tého¾ èlánku jako získání práva nakládat jako vlastník s movitým hmotným majetkem, který byl poøizovateli odeslán nebo pøepraven prodávajícím nebo samotným poøizovatelem nebo jejich jménem do jiného èlenského státu, ne¾ ze kterého je zbo¾í odesíláno nebo pøepravováno . Jak uvedla generální advokátka v bodech 23 a¾ 25 svého stanoviska, jakékoliv poøízení uvnitø Spoleèenství zdanìné v èlenském státì, v nìm¾ se konèí odeslání nebo pøeprava zbo¾í uvnitø Spoleèenství podle èl. 28a odst. 1 písm. a) prvního pododstavce ¹esté smìrnice, má za logický dùsledek dodání osvobozené od danì v èlenském státì, v nìm¾ se zmínìné odeslání nebo pøeprava zbo¾í zaèíná uskuteèòovat podle èl. 28c èásti A písm. a) prvního pododstavce té¾e smìrnice. V rámci pøechodných úprav stanovených v hlavì XVIa ¹esté smìrnice kupující jednak uskuteèòuje dodání osvobozené od danì v èlenském státì, v nìm¾ se zaèíná uskuteèòovat odeslání nebo pøeprava zbo¾í uvnitø Spoleèenství podle èl. 8 odst. 1 písm. a) a èl. 28c èásti A písm. a) prvního pododstavce této smìrnice a jednak získá v tomto èlenském státì odpoèet nebo vrácení DPH splatné nebo odvedené na vstupu ve zmínìném èlenském státì za toto zbo¾í podle èl. 17 odst. 3 písm. b) té¾e smìrnice, ve znìní vyplývajícím z èl. 28f bodu 1 zmínìné smìrnice. Co se týèe poøizovatele, ten uskuteèòuje poøízení uvnitø Spoleèenství zdanìné v èlenském státì, v nìm¾ se konèí zmínìné odeslání nebo pøeprava uvnitø Spoleèenství podle èl. 28a odst. 1 písm. a) prvního pododstavce a èl. 28b èásti A odst. 1 ¹esté smìrnice. Tento systém umo¾òuje pøevést daòový pøíjem na èlenský stát, ve kterém dochází ke koneèné spotøebì dodaného zbo¾í. Soudní dvùr k citované pasá¾i rozsudku pod bodem 25 svého rozsudku ze dne 27.9.2007, Teleos, C-409/04, uvedl, ¾e z toho vyplývá, ¾e osvobození dodání uvnitø Spoleèenství od danì odpovídající poøízení uvnitø Spoleèenství umo¾òuje zamezit dvojímu zdanìní, a tedy poru¹ení zásady daòové neutrality, která je vlastní spoleènému systému DPH.
Smyslem ustanovení èl. 28a odst. 1 písm. a) a èl. 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice je osvobodit dodavatele zbo¾í, pro kterého je dodání zbo¾í pøedmìtem danì z pøidané hodnoty, dodávajícího zbo¾í do jiného èlenského státu, od povinnosti odvést daò z pøidané hodnoty. Má tomu tak být ov¹em pouze za podmínky, ¾e je zbo¾í dodáno v jiném èlenském státì odbìrateli, pro kterého je takové poøízení zbo¾í pøedmìtem danì z pøidané hodnoty, resp. který je povinen ve státì koneèné spotøeby zbo¾í odvést daò z pøidané hodnoty. Tento systém je zalo¾en na srozumitelném principu, ¾e dodavatel zbo¾í je v èlenském státì, odkud bylo zbo¾í dodáno, osvobozen od danì z pøidané hodnoty, nebo» daò z pøidané hodnoty je povinen odvést odbìratel zbo¾í v èlenském státì koneèné spotøeby tohoto zbo¾í. Tento princip má zamezit dvojímu zdanìní.
V opaèném pøípadì, tj. pokud by k osvobození od danì z pøidané hodnoty postaèovalo dodání zbo¾í i osobì, pro kterou není poøízení zbo¾í pøedmìtem danì z pøidané hodnoty, nemohlo by ani hypoteticky ke dvojímu zdanìní dojít. Ke zdanìní by nedo¹lo ani na stranì dodavatele, ani na stranì odbìratele.
Stì¾ovatel nijak nedokládal, ¾e pro jeho odbìratele bylo poøízení zbo¾í z jiného èlenského státu pøedmìtem danì z pøidané hodnoty v èlenském státì koneèné spotøeby zbo¾í, toliko v rámci druhé z kasaèních námitek tvrdil, ¾e na základì pøedmìtných listin nabyl oprávnìného pøesvìdèení, ¾e jeho odbìratel je na Kypru registrován k dani z pøidané hodnoty. Nedùvodnost této námitky je osvìtlena zdola pøi hodnocení nedùvodnosti druhé èásti kasaèní stí¾nosti.
Vzhledem k tomu, ¾e nebyl shledán rozpor § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty s èl. 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice, není dùvod se zabývat dal¹ími podmínkami pro pøiznání pøímého úèinku èlánku 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice, zejména otázkou nepodmínìnosti a dostateèné urèitosti, nebo» absence rozporu ji¾ sama o sobì vyluèuje pøímou úèinnost smìrnice.
Nejvy¹¹í správní soud neshledal dùvodnou ani druhou èást kasaèní stí¾nosti.
Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e na základì stì¾ovatelem tvrzeného poskytnutí registraèního formuláøe datovaného 10.5.2004, kterým mìlo být stì¾ovateli odbìratelem potvrzeno podání ¾ádosti o registraci k dani z pøidané hodnoty, oznámení kyperského správce danì odbìrateli stì¾ovatele ze dne 21.5.2004, ve kterém bylo uvedeno, ¾e upozoròuje odbìratele stì¾ovatele, ¾e osvìdèení o registraci vèetnì v¹ech podrobností za¹le písemnì v co mo¾ná nejbli¾¹ím termínu, ani dopisu od odbìratele ze dne 28.5.2004, ve kterém byl stì¾ovatel informován, ¾e jeho odbìratel byl registrován jako plátce danì z pøidané hodnoty k 10.5.2004, nemohl stì¾ovatel oprávnìnì nabýt pøesvìdèení, ¾e byl jeho odbìratel registrován k dani z pøidané hodnoty. Skuteènost, ¾e byla podána ¾ádost o registraci k dani z pøidané hodnoty, ¾ádným zpùsobem nedokládá, ¾e dojde k provedení registrace k dani z pøidané hodnoty. Stejnì tak oznámení kyperského správce danì o tom, ¾e osvìdèení o registraci bude odbìrateli zasláno v nejbli¾¹ím termínu, nevypovídá nic o tom, zda k registraci skuteènì dojde a pøípadnì kdy. Pokud jde o dopis odbìratele ze dne 21.5.2004, stì¾ovatel zcela pomíjí, ¾e ¾alovaný uèinil závìr, ¾e tento dopis není mo¾né pova¾ovat za dùkazní prostøedek prokazující skuteènost, ¾e odbìrateli bylo kyperským správcem danì pøidìleno daòové identifikaèní èíslo pro úèely danì z pøidané hodnoty, kdy¾ dopis není opatøen úøedním pøekladem v souladu s § 3 odst. 1 daòového øádu. ®alobce tuto skuteènost v ¾alobì nijak nerozporoval, neèiní tak ani v kasaèní stí¾nosti, a krajský soud se s hodnocením ¾alovaného ztoto¾nil. K obsahu dopisu proto není mo¾né pøihlí¾et. Pøesto je vhodné zmínit, ¾e podle rozsudku Soudního dvora ze dne 27.9.2007, Teleos, C-409/04, pod bodem 68, èl. 28c èást A písm. a) první pododstavec ¹esté smìrnice je tøeba vykládat v tom smyslu, ¾e brání tomu, aby pøíslu¹né orgány èlenského státu dodání ulo¾ily dodavateli, který jednal v dobré víøe a poskytl dùkazy prokazující prima facie jeho nárok na osvobození dodání zbo¾í uvnitø Spoleèenství, povinnost doplatit DPH za toto zbo¾í, jestli¾e se tyto dùkazy uká¾ou jako nepravdivé, ani¾ by nicménì byla prokázána úèast tohoto dodavatele na podvodu, pokud dodavatel pøijal v¹echna opatøení, která po nìm mohou být rozumnì po¾adována, aby zajistil, ¾e dodání uvnitø Spoleèenství, které provádí, jej nepovede k úèasti na takovém podvodu. Dobrá víra dodavatele je podle tohoto rozsudku vázána na pøijetí v¹ech opatøení, které mohou být po dodavateli rozumnì po¾adována. V dané vìci mohl stì¾ovatel napøíklad po¾ádat svého dodavatele o pøedlo¾ení osvìdèení o registraci, o kterém se zmínil kyperský správce danì v písemnosti ze dne 21.5.2004. Stì¾ovatel o pøedlo¾ení osvìdèení o registraci nepo¾ádal, neuèinil ani ¾ádný jiný pokus o potvrzení tvrzení svého dodavatele o tom, ¾e byl registrován jako plátce danì z pøidané hodnoty na Kypru. Není proto mo¾né dospìt k závìru, ¾e by uèinil v¹echna opatøení, která po nìm mohou být spravedlivì po¾adována k tomu, aby ovìøil, ¾e byl jeho dodavatel skuteènì registrován k dani z pøidané hodnoty. Pokud stì¾ovatel spoléhal toliko na tvrzení svého dodavatele a sdìlení správce danì o tom, ¾e registrace bude v nejbli¾¹í dobì provedena, a nemìl ¾ádné potvrzení skuteèné registrace dodavatele k dani z pøidané hodnoty ze strany kyperského správce danì, vystavil se vlastní vinou riziku, ¾e v pøípadì, ¾e jeho odbìratel nebude ve skuteènosti registrován, dodá zbo¾í neplátci danì z pøidané hodnoty bez nároku na osvobození od danì z pøidané hodnoty. Skuteènost, ¾e dodavatel stì¾ovatele byl registrován teprve ke dni 22. 9. 2004, byla v daòovém øízení jednoznaènì prokázána sdìlením kyperského správce danì prostøednictvím FORM SCAC 2004 .
Pokud jde o tøetí èást kasaèní stí¾nosti, neshledal Nejvy¹¹í správní soud dùvod pro pøedlo¾ení vìci Soudnímu dvoru k rozhodnutí o pøedbì¾né otázce. Vzhledem k tomu, ¾e otázkou nepodmínìnosti a dostateèné urèitosti se nebylo s ohledem na neshledání rozpornosti právní úpravy nutné zabývat, nebylo potøeba øe¹it, zda definice osoby povinné k dani pro úèely aplikace èl. 28c písm. A odst. a) ¹esté smìrnice je bezpodmíneèná a dostateènì urèitá. S ohledem na skuteènost, ¾e Nejvy¹¹í správní soud neshledal rozpor mezi § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty s èl. 28c èást A písm. a) ¹esté smìrnice, tj. nezjistil, ¾e by se Èeská republika neoprávnìnì odklonila od definice osoby povinné k dani, nebyl dùvod pro vyøe¹ení otázky, zda se mohou èlenské státy od této definice v rámci pøedcházení daòovým únikùm významným zpùsobem odklonit. Nejvy¹¹í správní soud, za pou¾ití stávající judikatury Soudního dvora, dospìl k závìru, ¾e ke vzniku nároku na osvobození od danì z pøidané hodnoty pøi dodání zbo¾í do jiného èlenského státu je nutné prokázat, ¾e zbo¾í bylo dodáno osobì, pro kterou je poøízení zbo¾í v takovém èlenském státì pøedmìtem danì z pøidané hodnoty, tj. ¾e odbìratel zbo¾í je plátcem danì z pøidané hodnoty a jako takový je registrován jako plátce danì z pøidané hodnoty. Není tudí¾ dùvod pøedkládat vìc Soudnímu dvoru k vyøe¹ení otázky, zda èl. 28c písm. A odst. a) ¹esté smìrnice brání tomu, aby pøíslu¹né orgány èlenského státu ulo¾ily daòovým subjektùm povinnost doplatit daò z pøidané hodnoty za zbo¾í, pokud zbo¾í bylo dodáno osobám naplòujícím definici osob povinných k dani podle èl. 4 odst. 1 ¹esté smìrnice, av¹ak pøípadnì nesplòují dal¹í èi odli¹né podmínky stanovené národním právem.
Nejvy¹¹í správní soud neprovedl ¾alobcem navr¾ený dùkaz kopií a pøekladem do èeského jazyka potvrzení odbìratele o registraci DPH, kopií faktury è. 04250008 a kopií faktury è. 04250028, nebo» provedení tìchto dùkazù nebylo nutné k posouzení dùvodnosti kasaèní stí¾nosti.
Vzhledem k tomu, ¾e kasaèní stí¾nost nebyla dùvodná, Nejvy¹¹í správní soud v souladu s § 110 odst. 1 s. ø. s. kasaèní stí¾nost zamítl. O vìci pøitom rozhodl bez jednání postupem podle § 109 odst. 1 s. ø. s., podle kterého o kasaèní stí¾nosti rozhoduje Nejvy¹¹í správní soud zpravidla bez jednání.