Source: http://preventgenocide.org/sk/trestny-zakonnik259.htm
Timestamp: 2017-05-27 08:09:41+00:00
Document Index: 17228729

Matched Legal Cases: ['§ 259', '§ 259', '§ 260', '§ 260', '§ 262', '§ 263', '§ 265', '§ 265', '§ 259', '§ 259', '§ 262', '§ 263', '§ 263', '§ 264', '§ 265']

Slovakia Penal Code, Articles 259-265 -- Prevent Genocide International
Language: Slovak (Slovencina) Translation in English Yleissopimus joukkotuhontana
Slovakia Penal Code, Articles 259 - 265 (Crimes Against Humanity) DESIATA HLAVA TRESTNÉ ČINY PROTI ĽUDSKOSTI
(2) Rovnako sa potresce, kto sa na čine uvedenom v odseku 1 zúčastní. § 259a Mučenie a iné neľudské a kruté zaobchádzanie
(1) Kto v súvislosti s výkonom právomoci štátneho orgánu alebo orgánu územnej samosprávy inému mučením alebo iným neľudským a krutým zaobchádzaním spôsobí telesné alebo duševné utrpenie, potresce sa odňatím slobody na šesť mesiacov až tri roky alebo zákazom činnosti.
c) ak pácha taký čin po dlhší čas.
(3) Odňatím slobody na päť až desať rokov sa páchateľ potresce, ak spôsobí činom uvedeným v odseku 1 ťažkú ujmu na zdraví.
§ 259b Zločin proti ľudskosti
(1) Kto spácha voči civilnému obyvateľstvu čin považovaný článkom 7 Štatútu medzinárodného trestného súdu za zločin proti ľudskosti, potresce sa odňatím slobody na osem rokov až pätnásť rokov alebo výnimočným trestom.
(2) Výnimočným trestom sa páchateľ potresce,
a) ak čin uvedený v odseku 1 spácha za odplatu, alebo
b) ak takým činom spôsobí smrť viacerých osôb alebo iný obzvlášť závažný následok. Podpora a propagácia hnutí smerujúcich k potlačeniu práv a slobôd občanov
(1) Kto podporuje alebo propaguje hnutie, ktoré preukázateľne smeruje k potlačeniu práv a slobôd občanov alebo hlása národnostnú, rasovú, triednu alebo náboženskú zášť, potresce sa odňatím slobody na jeden rok až päť rokov.
Kto verejne prejavuje sympatie k fašizmu alebo k inému podobnému hnutiu uvedenému v § 260 alebo verejne popiera, spochybňuje, schvaľuje alebo sa snaží ospravedlniť zločiny fašizmu alebo iného podobného hnutia uvedeného v § 260, potresce sa odňatím slobody na šesť mesiacov až tri roky. § 262 Používanie zakázaného bojového prostriedku a nedovolené vedenie boja
§ 263a Perzekúcia obyvateľstva
(2) Rovnako sa potresce, kto za vojny a) zničí alebo vážne naruší zdroj základných životných potrieb civilného obyvateľstva v obsadenom území alebo dotykovej zóne alebo svojvoľne neposkytne obyvateľstvu pomoc nevyhnutnú na prežitie,
Kto v priestore vojnových operácií, na bojisku, v miestach postihnutých vojnovými operáciami alebo na obsadenom území
§ 265 Zneužívanie medzinárodne uznávaných a štátnych znakov
§ 265a Spoločné ustanovenia
(1) Na účely použitia ustanovení tejto hlavy sa za vojnu považuje
b) zdĺhavý ozbrojený konflikt na území štátu medzi vládnymi orgánmi a organizovanými ozbrojenými skupinami alebo medzi takýmito skupinami navzájom s výnimkou vnútorných nepokojov a napätí (vzbury, izolované a ojedinelé akty násilia alebo iné akty podobnej povahy).
(2) Za vojenského veliteľa sa považuje aj osoba fakticky konajúca ako vojenský veliteľ.
(3) Vojenský veliteľ je trestne zodpovedný za trestné činy uvedené v § 259, § 259b, § 262, § 263, § 263a, § 264 a § 265, ak sa ich dopustili ozbrojené sily pod jeho faktickým velením a riadením v dôsledku jeho zlyhania riadiť také sily, ak
a) vedel alebo na základe okolností v tom čase mal vedieť, že ozbrojené sily páchali alebo sa chystali spáchať také trestné činy a
b) neuskutočnil všetky potrebné a primerané opatrenia v rámci svojej právomoci na zabránenie alebo potlačenie ich spáchania, alebo nepredložil vec príslušným orgánom na vyšetrenie a trestné stíhanie.
(4) Nadriadený s výnimkou nadriadeného uvedeného v odseku 3 je trestne zodpovedný za trestné činy uvedené v odseku 3, ak ich spáchali jeho podriadení pod jeho faktickou autoritou a riadením ako výsledok jeho neschopnosti náležite riadiť takýchto podriadených, ak
a) vedel alebo vedome prehliadal informácie, ktoré zrejme naznačovali, že podriadení páchali alebo sa chystali spáchať také trestné činy a
b) trestné činy sa týkali aktivít, ktoré boli v rámci faktickej zodpovednosti a riadenia nadriadeného, a
c) neuskutočnil všetky potrebné a primerané opatrenia v rámci svojej právomoci na zabránenie alebo potlačenie ich spáchania, alebo nepredložil vec príslušným orgánom na vyšetrenie a trestné stíhanie. Home | Law | Domestic Laws Prevent Genocide International info@preventgenocide.org Last updated 15 November 2002 joukkotuhonta, kansanmurha, suomi, finland, helsinki, rikoslaki, oikeuden