Source: http://slideplayer.cz/slide/2862629/
Timestamp: 2017-07-22 00:56:57+00:00
Document Index: 57458560

Matched Legal Cases: ['§ 16', '§ 139', '§ 21', '§ 11', '§ 22', '§ 23', '§ 22', '§ 35', '§ 8', '§ 2', '§ 3', 'čl. 4', 'čl. 2', 'čl. 4', 'čl. 5', 'čl. 52', 'čl. 326']

Patentové právo II JUDr. Pavel Koukal, Ph.D.. - ppt stáhnout
Prezentace na téma: "Patentové právo II JUDr. Pavel Koukal, Ph.D.."— Transkript prezentace:
Patentové právo II JUDr. Pavel Koukal, Ph.D.
Spolumajitelství patentu - § 16 ZákVynvynález vs. patent potřeba ošetřit již spolumajitelství vynálezu jako nechráněného technického řešení odkaz na předpisy o podílovém spoluvlastnictví (§§ 139 až 142 ObčZ) nakládání se společným patentem – užívací právo má každý ze spolumajitelů uzavření licenční smlouvy – souhlas všech spolumajitelů uplatňování práv – kterýkoliv ze spolumajitelů převod patentu – jednomyslnost; dochází ke změně spoluvlastnictví na vlastnictví převod podílu – přednostní právo na převod mají spolumajitelé
Platnost, účinnost patentuplatnost občanskoprávní vs. platnost v čase patent platí 20 let od podání přihlášky vynálezu (§ 21 ZákVyn) udržovací poplatky tzv. poshověcí lhůta účinnost (účinky) patentu – udělení patentu+oznámení ve Věstníku (§ 11 ZákVyn)+ náhrada vůči uživateli po zveřejnění přihlášky
Zrušení, zánik patentu (§§ 22 a 23 ZákVyn)zrušení (§ 23 ZákVyn) – vady způsobující nepatentovatelnost vynálezu je možné částečně zrušení – změna nároků zrušení má zpětnou účinnost ke dni podání přihlášky není vyřešené, jaké účinky má zrušení na již poskytnuté licence, plnění, soudní spory zánik (§§ 22 ZákVyn) uplynutí doby platnosti nezaplacení udržovacích poplatků vzdání se patentu
Dodatková osvědčení Supplementary Protection Certificate (§§ 35h až 35o ZákVyn) Nařízení Evropského Parlamentu a Rady č. 469/2009 (léčiva),Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 1610/96 (přípravky na ochranu rostlin), Nařízení Evropského Parlamentu a Rady č. 1901/2006 (pediatrické přípravky) léčiva, přípravky na ochranu rostlin dlouhodobé testování před uvedením účinné látky na trh (SÚKL, Státní rostlinolékařská správa) existující patent + dodatkové osvědčení prodloužení doby platnosti max. o 5 let, u pediatrických přípravků o 5,5 roku
Užitné vzory petty patents, Gebrauchsmuster – kleine Bruder des Patents zákon č. 478/1992 Sb. technická řešení novost přesahující rámec pouhé odborné dovednosti průmyslová využitelnost nelze chránit způsoby výroby
Užitné vzory zápisný princip s prvky formálního průzkumuÚřad kontroluje formální náležitosti přihlášky, jednotnost technického řešení (§ 8) a to, zda vůbec jde o technické řešení (§ 2) anebo zda takové technické řešení lze chránit užitným vzorem (§ 3) zápis do rejstříku, vydání osvědčení, zveřejnění ve Věstníku doba platnosti – základní – 4 roky s možností prodloužit ochranu o dvakrát tři roky (tj. celkem 10 let) zánik ochrany, výmaz užitného vzoru subsidiární použití zákona o vynálezech
Mezinárodní spolupráce v oblasti patentové ochranynení světový patent, teritorialita, v každém státě je patent udělován zvlášť Pařížská unijní úmluva z roku 1883 (vyhl. 64/1975 Sb.) právo priority (vynálezy a užitné vzory 12 měsíců) – čl. 4 národní zacházení (čl. 2) teritorialita – nezávislost patentů (čl. 4bis) poshověcí lhůta (čl. 5bis) Zápatí prezentace
Smlouva o mezinárodní patentové spolupráci z roku 1970 - PCT146 smluvních států snaha o částečné překonání teritoriality jedna přihláška adresovaná mezinárodnímu Úřadu v Ženevě – lze podat přímo nebo prostřednictvím národního úřadu podání přihlášky má účinky podání přihlášky ve všech smluvních státech mezinárodní úřad přihlášku nezkoumá – zkoumají ji mezinárodní rešeršní úřady (International Searching Authority) poplatky – přihlašovací, rešeršní (event. předávací)
Smlouva o mezinárodní patentové spolupráci z roku 1970 - PCT1. fáze – mezinárodní Mezinárodní rešeršní úřad (např. EPÚ) kontroluje přihlášku, zda je možné ji zveřejnit (18 měsíců od priority) a současně poskytne tzv. mezinárodní rešeršní zprávu a dobrozdání k patentovatelnosti vynálezu 18 měsíců od priority je přihláška zveřejněna přihlašovatel má v ruce informace o stavu techniky a může se rozhodnout, zda a kde bude chtít patentovat fakultativní – mezinárodní předběžný průzkum – zpráva o patentovatelnosti do 30/31 měsíců od priority musí přihlašovatel vstoupit do tzv. národní fáze ve vybraných státech (nebo do regionální fáze)
Úmluva o udělování Evropských patentů z roku 1973sdělení MZV č. 69/2002 Sb.m.s. revizní akt Evropské patentové úmluvy (sdělení MZV č. 86/2007 Sb.m.s.) Evropská patentová organizace Evropský patentový úřad se sídlem v Mnichově (pobočky Haag, Berlín, Vídeň) jednotná hmotněprávní i procesně-právní úprava jedna přihláška, jedna rešerše, jeden průzkum, jeden evropský patent evropský patent není unitární, ale po udělení se rozpadá do národních patentů ve validovaných zemích
Úmluva o udělování Evropských patentů z roku 1973čl. 52 odst. 1 „Evropské patenty se udělují na vynálezy ve všech oblastech techniky, pokud jsou nové, zahrnují vynálezeckou činnost a jsou průmyslově využitelné“. přihláška – i česky; pro jednání nutný překlad do některého z oficiálních jazyků (AJ,FR,NE) formální průzkum, rešerše, zveřejnění přihlášky, žádost o úplný průzkum, průzkum, udělení evropského patentu, validace, překlad do národních jazyků
Úmluva o udělování Evropských patentů z roku 1973odporové řízení – 9 měsíců od oznámení o udělení patentu ve věstníku odpor podávají třetí osoby (důvodem – vynález nesplňoval podmínky patentovatelnosti) stížnostní řízení – při neudělení evropského patentu rozhodují stížnostní senáty velký stížnostní senát (hard cases) po udělení patentu a překladu do národního jazyka se jedná o nezávislé národní patenty (evropské patenty)
Unijní (komunitární) patentSmlouva o fungování EU – čl. 326 až 334 – zesílená spolupráce (enhanced cooperation) unitární patent – jednotný účinek na celém území EU návrh Nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí posílená spolupráce v oblasti vytvoření jednotné patentové ochrany návrh Nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí posílená spolupráce v oblasti vytvoření jednotné patentové ochrany s ohledem na příslušná ujednání o překladu Dohoda o jednotném Patentovém soudu překlad až v případě soudního sporu, debaty ohledně Evropských patentových soudů (Paříž, Londýn), spor ohledně jurisdikce SDEU
Stáhnout ppt "Patentové právo II JUDr. Pavel Koukal, Ph.D.."
Podobné prezentace Práva k nehmotným statkům. Evropský patent. Licenční smlouvy. JUDr. Dana Ondrejová, Ph.D.
Seminář Inovační potenciál ČR a programy EUREKA a Eurostars Evropský patent – aktuální vývoj ochrany Mgr. Petr Novotný 11. září 2013. O projektu