Source: https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=DOUE-L-2012-80618
Timestamp: 2020-02-17 17:04:19
Document Index: 318796140

Matched Legal Cases: ['artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 3', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 5', 'artículo 6', 'artículo 6']

BOE.es - Documento DOUE-L-2012-80618
Documento DOUE-L-2012-80618
Decisión de Ejecución de la Comisión, de 4 de abril de 2012, por la que se autoriza a los Estados miembros a aprobar determinadas excepciones conforme a lo dispuesto en la Directiva 2008/68/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el transporte terrestre de mercancías peligrosas [notificada con el número C(2012) 2166].
«DOUE» núm. 101, de 11 de abril de 2012, páginas 18 a 49 (32 págs.)
DOUE-L-2012-80618
Vista la Directiva 2008/68/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de septiembre de 2008, sobre el transporte terrestre de mercancías peligrosas ( 1 ), y, en particular, su artículo 6, apartados 2 y 4,
(1) El anexo I, sección I.3, el anexo II, sección II.3, y el anexo III, sección III.3, de la Directiva 2008/68/CE permiten tomar en consideración circunstancias nacionales específicas. Procede actualizar dichas listas para incluir en ella las nuevas excepciones nacionales.
Hecho en Bruselas, el 4 de abril de 2012.
Los anexos I, II, y III de la Directiva 2008/68/CE quedan modificados como sigue:
a/bi/bii = artículo 6, apartado 2, letra a) o letra b), incisos i) o ii) MS = abreviatura del Estado miembro
Referencia al anexo I, sección I.1, de la Directiva 2008/68/CE: 1.1.3.6.
Transporte de contenedores vacíos sin limpiar que hayan contenido productos de diferentes clases.
Referencia al anexo I, sección I.1, de la Directiva 2008/68/CE: 5.4.1.1.6.
Observaciones: excepción registrada por la Comisión Europea con el n o 21 (en virtud del artículo 6, apartado 10, de la Directiva 94/55/CE).
Contenido de la legislación nacional: El uso doméstico de detectores de humo iónicos no está sujeto a control normativo desde un punto de vista radiológico cuando el detector de humos está homologado. El transporte de dichos detectores de humo al usuario final también está eximido de las prescripciones del ADR. [Véase 2.2.7.1.2 (d)].
En los puntos de recogida se dispondrán embalajes de metal con cabida para un máximo de 1 000 detectores de humo. Desde estos puntos, se puede transportar uno de dichos envases con los detectores de humo en su interior, junto con otros deshechos, a un lugar de almacenamiento intermedio o a la instalación de procesamiento. El embalaje deberá llevar a una etiqueta con las palabras "detector de humo".
Referencia inicial al Derecho interno: el plan para la recogida selectiva de detectores de humo forma parte de las condiciones para la eliminación de instrumentos aprobados previstas en el artículo 3.1.d.2 del Real Decreto de 20/07/2001: Normativa general de protección radiológica.
Referencia al anexo I, sección I.1, de la Directiva 2008/68/CE: 4.1.10 y 7.5.2.1.
Referencia al anexo I, sección I.1, de la Directiva 2008/68/CE: 5.4.1.1.1 y 5.4.1.1.6.
Excepción registrada por la Comisión Europea con el n o 22 (en virtud del artículo 6, apartado 10, de la Directiva 94/55/CE).
Observaciones: n o de la lista 7, 38, 38a.
Referencia al anexo I, sección I.1, de la Directiva 2008/68/CE: 4.1.10.4 MP2.
Contenido de la legislación nacional: los embalajes interiores o artículos que contengan desechos o residuos de mercancías peligrosas recogidas en hogares y determinadas empresas podrán embalarse juntos en determinados embalajes exteriores. El contenido de cada embalaje interior y/o embalaje exterior no debe exceder los límites de masa o volumen establecidos. Excepciones de las disposiciones sobre clasificación, embalaje, marcado y etiquetado, documentación y formación.
Referencia al anexo I, sección I.1, de la Directiva 2008/68/CE: 7.5.2.2.
Fecha de expiración: 30 junio 2015.
Referencia al anexo I, sección I.1, de la Directiva 2008/68/CE: 5.3.2.1.1.
Contenido de la legislación nacional: las unidades que transporten (normalmente en camionetas) pequeñas cantidades de explosivos [1 000 kg (netos) como máximo] a canteras y centros de trabajo podrán etiquetarse en las partes delantera y trasera utilizando el panel del modelo n o 1.
Referencia inicial al Derecho interno: Arrêté du 1 er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route — Article 12.
Referencia al anexo I, sección I.1, de la Directiva 2008/68/CE: 5.4 Contenido del anexo de la Directiva: carta de porte obligatoria.
Contenido de la legislación nacional: exención del cumplimiento de los requisitos de los puntos 6.7 y 6.8 del ADR en relación con el transporte por carretera de cisternas de almacenamiento nominalmente vacías y sin limpiar (para almacenamiento en lugares fijos) con fines de limpieza, reparación, ensayo o desguace, a condición de que:
a) se haya retirado la mayor cantidad razonablemente viable de tuberías conectadas a la cisterna;
b) se instale en la cisterna una válvula de escape adecuada, que se mantendrá en funcionamiento durante el transporte, y
c), sin perjuicio de b), todas las aberturas de la cisterna y cañerías conectadas a la misma hayan sido selladas para impedir cualquier escape de mercancías peligrosas, en la medida en que esto sea razonablemente viable.
Asunto: exención, para el transporte nacional en el interior de Irlanda, del cumplimiento de las prescripciones en materia de construcción y ensayo de recipientes, y sus disposiciones de uso, contenidas en los puntos 6.2 y 4.1 del ADR, para las botellas y bidones de presión de gas de clase 2 objeto de un transporte multimodal que incluya un segmento marítimo, siempre que dichas botellas y bidones de presión:
i) estén construidos, probados y utilizados de conformidad con el código IMDG,
ii) no se rellenen en Irlanda, sino que se devuelvan nominalmente vacíos al país de origen del viaje de transporte multimodal, y
iii) se distribuyan localmente en pequeñas cantidades.
Contenido de la legislación nacional: las disposiciones de los puntos 4.1 y 6.2 no se aplicarán a las botellas y bidones de presión de gases de clase 2 a condición de que estos últimos:
i) hayan sido construidos y probados de conformidad con el Código IMDG,
ii) se utilicen de conformidad con dicho Código,
iii) sean transportados a su destinatario mediante un transporte multimodal que incluya un recorrido marítimo,
iv) su transporte al usuario final consista en una sola jornada de transporte, completada el mismo día, desde el destinatario del transporte multimodal [mencionado en el inciso iii)],
v) no se rellenen en el interior del Estado y se devuelvan nominalmente vacíos al país de origen del transporte multimodal [mencionado en el inciso iii)], y
vi) se distribuyan localmente en el Estado en pequeñas cantidades.
Asunto: adopción de RO–a–UK-6.
Referencia inicial al Derecho interno: Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2000 m. kovo 23 d. nutarimas Nr. 337 "Dėl pavojingų krovinių vežimo kelių transportu Lietuvos Respublikoje" (Resolución gubernativa n o 337 sobre el transporte de mercancías peligrosas por carretera en la República de Lituania, aprobada el 23 de marzo de 2000).
Referencia inicial al Derecho interno: Carriage of Explosives by Road Regulations 1996, Regulation 13 y Schedule 5; Regulation 14 y Schedule 4.
Fecha de expiración: 30 de junio de 2015 RO–a–UK-6
Referencia inicial al Derecho interno: Carriage of Explosives by Road Regulations 1996, Regulation 13, Schedule 3.
Referencia inicial al Derecho interno: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, Regulation 24.
1) Los explosivos a los que se han asignado los números ONU 0029, 0030, 0042, 0065, 0081, 0082, 0104, 0241, 0255, 0267, 0283, 0289, 0290, 0331, 0332, 0360 o 0361 pueden transportarse en el mismo vehículo con las mercancías peligrosas clasificadas bajo el número ONU 1942. La cantidad de ONU 1942 cuyo transporte está autorizado quedará limitada al considerarse equivalente a un explosivo de la clase 1.1D.
3) Los explosivos de la clase 1.4G pueden transportarse con líquidos y gases inflamables de la categoría de transporte 2 o con gases no inflamables y no tóxicos de la categoría de transporte 3, o cualquier combinación de ellas en el mismo vehículo, siempre que la masa o el volumen total de mercancías peligrosas no sobrepase los 200 kilogramos o litros y la masa neta total de explosivos no supere los 20 kg.
Basado en el artículo 6, apartado 2, letra b), inciso i), de la Directiva 2008/68/CE BE Bélgica
Observaciones: se propone impartir un curso inicial seguido de un examen limitado al transporte de las mercancías de los números ONU 1202, 1203 y 1223 en embalajes y en cisternas en un radio de 75 km en torno a la sede social. La duración de la formación debe atenerse a los requisitos del ADR. Al cabo de 5 años, el conductor debe seguir un curso de actualización y aprobar un examen. El certificado llevará la siguiente mención: "Transporte nacional de mercancías de los números ONU 1202, 1203 y 1223 con arreglo al artículo 6, apartado 2, de la Directiva 2008/68/CE".
Asunto: adopción de RO–bi–SE-5.
Asunto: adopción de RO–bi–UK-2.
Referencia inicial al Derecho interno: Fecha de expiración: 15 de enero de 2018.
Referencia inicial al Derecho interno: Arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route Observaciones: en la lista siguiente figuran el número de la excepción en la legislación nacional, la distancia admisible y las mercancías peligrosas implicadas.
1. excepción 2-89: cruce de una vía pública (productos químicos en bultos)
2. excepción 4-97: 2 km (hierro en lingotes a temperaturas elevadas)
3. excepción 2-2001: 300 m (clases 3, 6.1 y 8)
4. excepción 6-2004: máximo 5 km (productos químicos en bultos)
5. excepción 12-2004: 800 m (ONU 3082)
6. excepción 16-2004: máximo 55 km (cantidades limitadas)
7. excepción 7-2005: cruce de una vía pública (ONU 1202)
8. excepción 9-2005: 1 200 m (ONU 3077)
9. excepción 1-2006: 600 m (productos químicos en bultos)
10. excepción 13-2007: 8 km (productos químicos en bultos)
11. excepción 7-2008: máximo 1,5 km (cisternas vacías sin limpiar y cisternas de clase 9)
12. excepción 8-2008: 800 m (ONU 2735 y ONU 3082)
13. excepción 2-2009: 350 m (productos químicos en bultos)
14. excepción 3-2009: máximo 4,5 km (productos químicos en bultos)
15. excepción 5-2009: máximo 4,5 km (productos químicos en bultos)
16. excepción 9-2009: máximo 20 km (clase 2 en bultos)
17. excepción 16-2009: 200 m (grandes recipientes para granel, GRG)
N o 4* de la lista.
Observaciones: n o 6* de la lista.
Asunto: Adopción de RO-bi-BE-1.
Referencia inicial al Derecho interno: Fecha de expiración: 1 de enero de 2017.
Contenido del anexo de la Directiva: Disposiciones sobre el uso de contenedores cisterna Contenido de las disposiciones jurídicas nacionales: Transporte local de nitroglicerina (número ONU 3343) en contenedores cisterna, en distancias cortas, siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
1.2. El mecanismo de cierre del contenedor cisterna deberá disponer de un sistema de descompresión que se active ante una presión interna de 300 kPa (3 bar) por encima de la presión normal y permita así la abertura hacia arriba de una válvula con un área de descompresión de al menos 135 cm 2 (diámetro de 132 mm). La abertura no deberá volver a cerrarse tras haber sido activada. Como instalación de seguridad, pueden utilizarse uno o varios elementos de seguridad con el mismo comportamiento de activación y la zona de descompresión correspondiente. El tipo de construcción de la instalación de seguridad debe haber superado con éxito el ensayo de tipo y la homologación ante la autoridad responsable.
Asunto: Adopción de RO–bi–SE–6.
Referencia inicial al Derecho interno: § 1 Absatz 3 Nummer 1 der Gefahrgutverordnung Straße, Eisenbahn und Binnenschifffahrt (GGVSEB) Fecha de expiración: 30 de junio de 2015.
Contenido de la legislación nacional: no es obligatoria la carta de porte para transportar productos petrolíferos de la clase 3 (números ONU 1202, 1203 y 1223) y gases de la clase 2 para su distribución (mercancías que han de entregarse a dos destinatarios o más y recogida de las mercancías devueltas en situaciones similares), a condición de que las instrucciones escritas indiquen, además de la información solicitada en el ADR, el n o ONU, la denominación y la clase.
Asunto: adopción de RO–bi–UK-1.
Contenido de la legislación nacional: disposición transitoria: se podrán seguir utilizando las cisternas fijas (vehículos cisterna), las cisternas desmontables y los contenedores cisterna matriculados por primera vez en Grecia entre el 1.1.1985 y el 31.12.2001 hasta el 31.12.2010. Esta disposición transitoria es aplicable a los vehículos dedicados al transporte de las siguientes materias peligrosas: 1202, 1268, 1223, 1863, 2614, 1212, 1203, 1170, 1090, 1193, 1245, 1294, 1208, 1230, 3262, 3257). El objetivo es regular el transporte local de pequeñas cantidades por parte de vehículos matriculados en el período de referencia. Esta disposición transitoria estará en vigor para los vehículos cisterna adaptados de conformidad con:
1) Las puntos del ADR relativos a controles y ensayos, a saber: 6.8.2.4.2, 6.8.2.4.3, 6.8.2.4.4, 6.8.2.4.5 (ADR 1999: 211.151, 211.152, 211.153, 211.154).
3) En caso de que se utilicen aluminio u otros metales, las cisternas deberán cumplir los requisitos en materia de espesor y otras especificaciones técnicas derivados de los diseños técnicos aprobados por la autoridad local del país en que fueron previamente matriculadas. De no disponerse de diseños técnicos, las cisternas habrán de cumplir los requisitos establecidos en la sección 6.8.2.1.17 (211,127).
Más concretamente, los vehículos cisterna de masa inferior a 4 t dedicados exclusivamente al transporte local de gasoil (número ONU 1202), matriculados por primera vez antes del 31.12.2002 y con un depósito de espesor inferior a 3 mm solamente se podrán utilizar si se transforman de acuerdo con lo dispuesto en el marginal 211,127 (5)b4 (6.8.2.1.20).
Referencia inicial al Derecho interno: Τεχνικές Προδιαγραφές κατασκευής, εξο λισμού και ελέγχων των δεξαμενών μεταφοράς συγκεκριμένων κατηγοριών ε ικινδύνων εμ ορευμάτων για σταθερές δεξαμενές (οχήματα-δεξαμενές), α οσυναρμολογούμενες δεξαμενές ου βρίσκονται σε κυκλοφορία. (Requisitos relativos a la construcción, los equipos, los controles y ensayos de las cisternas fijas (vehículos cisterna) y cisternas desmontables en circulación, para determinadas categorías de mercancías peligrosas).
Solamente deberán cumplir los requisitos del punto 9.2.3.2 cuando estén equipados con un sistema de frenado antibloqueo instalado por el fabricante y provistos de un dispositivo de frenado de resistencia con arreglo al punto 9.2.3.3.1, si bien este no deberá atenerse necesariamente a las disposiciones de los puntos 9.2.3.3.2. y 9.2.3.3.3.
Referencia inicial al Derecho interno: Τεχνικές Προδιαγραφές ήδη κυκλοφορούντων οχημάτων ου διενεργούν εθνικές μεταφορές ορισμένων κατηγοριών ε ικινδύνων εμ ορευμάτων. (Requisitos técnicos aplicables a los vehículos en circulación destinados al transporte local de determinadas categorías de mercancías peligrosas).
Referencia inicial al Derecho interno: Real Decreto 551/2006. Anejo 1. Apartado 3:
Excepción registrada por la Comisión Europea con el n o 31.
Asunto: adopción de RO–bi–SE-10.
Asunto: adopción de RO–bi–DE-1.
Referencia inicial al Derecho interno: Arrêté du 1 er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route — Article 23-4.
Referencia inicial al Derecho interno: Arrêté du 1 er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route — Article 30.
Referencia inicial al Derecho interno: Arrêté du 1 er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route — Article 29-2, Annex D4.
Asunto: exención de las disposiciones de 5.4.1.1.1 sobre la obligación de hacer figurar en la carta de porte:
i) los nombres y direcciones de los destinatarios,
ii) el número y descripción de los bultos y
iii) la cantidad total de mercancías peligrosas, cuando se transporten al usuario final las siguientes sustancias: queroseno, combustible para motores diésel o hidrocarburos gaseosos licuados, a los que corresponden los números ONU de identificación 1223, 1202 y 1965.
Contenido de la legislación nacional: cuando se transporte al usuario final queroseno, combustible para motores diésel o hidrocarburos gaseosos licuados, con números ONU de identificación 1223, 1202 y 1965, según lo especificado en el apéndice B.5 del Anejo B del ADR, no será necesario incluir el número y dirección del destinatario, número y descripción de los bultos, contenedores de granel intermedios o recipientes, ni la cantidad total transportada en la unidad de transporte.
Contenido de la legislación nacional: se autoriza el transporte de bultos que contengan artículos del grupo de compatibilidad B de la clase 1 del ADR y de bultos que contengan sustancias y artículos del grupo de compatibilidad D de la clase 1 del ADR a bordo de un vehículo que transporte también mercancías peligrosas de las clases 3, 5.1 u 8 si se reúnen las siguientes condiciones: a) los mencionados bultos de clase 1 del ADR se transportan en contenedores/ compartimientos separados de un diseño aprobado, y con arreglo a las condiciones exigidas por la autoridad competente, y b) las mencionadas sustancias de clase 3, 5.1 u 8 del ADR son transportadas en recipientes que cumplen las especificaciones fijadas por la autoridad competente en cuanto a su diseño, construcción, ensayo, examen, funcionamiento y uso.
Asunto: adopción de RO–bi–EL-1.
Observaciones: el plan se creó para permitir a los particulares depositar pequeñas cantidades de desechos químicos en un determinado punto. La sustancias en cuestión consisten en residuos tales como restos de pintura. Los posibles riesgos se reducen al mínimo mediante la elección del medio de transporte, que entraña el uso de elementos especiales de transporte y la fijación en un lugar claramente visible para los ciudadanos de luces amarillas intermitentes y carteles de prohibición de fumar. En lo que respecta al transporte, el punto esencial es que se garantice la seguridad. Ello puede lograrse, por ejemplo, transportando la sustancias en embalajes sellados para evitar su dispersión o el riesgo de que se escapen o acumulen en el vehículo vapores tóxicos. El vehículo contiene unidades que permiten almacenar las distintas categorías de desechos y protege contra los efectos de movimientos y desplazamientos accidentales, así como de la apertura involuntaria. Al mismo tiempo, no obstante lo exiguo de las cantidades de desechos, el operador de transporte debe disponer de un certificado de competencia profesional, dada la naturaleza diversa de la sustancias que se transportan. Dado el desconocimiento por parte de los particulares sobre los niveles de peligro asociados a estas sustancias, se deben proporcionar instrucciones por escrito, según dispone el anexo del plan.
Asunto: carta de porte para ONU 1965.
"ONU 1965 Butano" en el caso de las mezclas A, A01, A02 y A0, según se describen en el punto 2.2.2.3 del RPE, transportado en botellas; "ONU 1965 Propano" en el caso de la C, según se describe en el punto 2.2.2.3 del RPE, transportado en botellas.
Referencia inicial al Derecho interno: Despacho DGTT 7560/2004, 16 Abril 2004, artículo 5, apartado 1, del Decreto-Lei No 267-A/2003 de 27 de octubre.
Fecha de expiración: 30 de junio de 2015 RO–bi–SE-4
Referencia al anexo I, sección I.1, de la Directiva 2008/68/CE: 8.1.2, 8.1.5, 9.1.2.
a) no se exige la declaración de mercancías peligrosas; b) pueden seguir usándose las cisternas o contenedores antiguos que no se hayan construido conforme a lo dispuesto en 6.8, sino conforme a una normativa nacional más antigua y se acoplen a remolques para personal; c) las cisternas antiguas que no cumplan los requisitos establecidos en 6.7 o 6.8 y se destinen al transporte de materias con los números ONU 1268, 1999, 3256 y 3257, con o sin equipamiento para revestimiento de carreteras, pueden seguir utilizándose en el transporte local y en las inmediaciones de las carreteras en obras; d) no se exige un certificado de aprobación en el caso de los remolques para personal y los camiones-cisterna con o sin equipamiento para revestimiento de carreteras.
Un vehículo cargado de explosivos en cisternas deberá estar marcado y etiquetado de conformidad con 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2. y 5.3.1.4. Solo un vehículo de la unidad de transporte podrá contener mercancías peligrosas.
Contenido de la legislación nacional: la disposición especial V2 (1) del punto 7.2.4 únicamente se aplica al transporte de fuegos artificiales del número ONU 0335 cuando el contenido neto de explosivos supera 3 000 kg (4 000 kg con remolque), siempre y cuando se haya asignado a los fuegos artificiales el número ONU 0335 según la tabla de clasificación por defecto del punto 2.1.3.5.5 de la decimocuarta edición revisada de las Recomendaciones relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas de la ONU.
Contenido de la legislación nacional: inaplicación de la reglamentación sobre mercancías peligrosas al transporte entre locales privados separados por una carretera. En lo que respecta a la clase 7, esta excepción no se aplica a las disposiciones de las Radioactive Material (Road Transport) Regulations 2002.
Referencia inicial al Derecho interno: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996 Regulation 3 Schedule 2 (3) (b); Carriage of Explosives by Road Regulations 1996, Regulation 3 (3) (b).
Referencia inicial al Derecho interno: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, Regulation 12 (3).
Asunto: adopción de RO–bi–SE-12.
Estar envasadas en bidones IH2 o cajas 4H2 que satisfagan el nivel de ensayo del grupo de embalaje II para sólidos; El contenido máximo de baterías de litio y litio ion no debe exceder de 5 % por bulto; La masa bruta total del bulto no debe exceder de 25 kg; La cantidad total de bultos por unidad de transporte no debe exceder de 333 kg; No pueden transportarse otras mercancías peligrosas.
Fecha de expiración: 30 de junio de 2015.».
Numeración de las excepciones:
RA-a/bi/bii-MS-nn.
Referencia al anexo II, sección I I.1, de la Directiva 2008/68/CE: 4.1.10.4 MP2.
Referencia al anexo II, sección I I.1, de la Directiva 2008/68/CE: 5.4.1.
Referencia al anexo II, sección I I.1, de la Directiva 2008/68/CE: 5.3.1.
Referencia al anexo II, sección I I.1, de la Directiva 2008/68/CE: mayoría de las prescripciones del RID.
Referencia inicial al Derecho interno: Packaging, Labelling and Carriage of Radioactive Material by Rail Regulations 1996, Regulation 2 (6) (modificado por el anexo 5 de la Reglamentación de 1999 sobre transporte de mercancías peligrosas).
Referencia al anexo II, sección I I.1, de la Directiva 2008/68/CE: 7.5.2.1 y 7.5.2.2.
2) Los explosivos a los que se han asignado los números ONU 0191, 0197, 0312, 0336, 0403, 0431, o 0453 pueden transportarse en el mismo vehículo con mercancías peligrosas (exceptuando los gases inflamables, las sustancias infecciosas y las sustancias tóxicas) de la categoría de transporte 2 o de mercancías peligrosas de la categoría de transporte 3, o cualquier combinación de ellas, siempre que la masa o el volumen total de mercancías peligrosas de la categoría de transporte 2 no sobrepase los 500 kilogramos o litros y la masa neta total de tales explosivos no supere los 500 kilogramos.
Referencia al anexo II, sección I I.1, de la Directiva 2008/68/CE: 1.1.3.1.
Referencia al anexo II, sección I I.1, de la Directiva 2008/68/CE: 5.3.1.3.2.
Referencia al anexo II, sección I I.1, de la Directiva 2008/68/CE: 6.1.
Referencia al anexo II, sección I I.1, de la Directiva 2008/68/CE: 1 a 5.
Contenido de la legislación nacional: transporte local de mercancías del número ONU 1381 (fósforo amarillo bajo agua), clase 4.2, grupo de envasado I, en distancias cortas (de Sassnitz-Mukran a Lutherstadt Wittenberg-Piesteritz y Bitterfeld) en vagones cisterna ferroviarios construidos de acuerdo con las normas rusas. El transporte de las mercancías está sujeto a otras disposiciones operativas de las autoridades de seguridad competentes.
Referencia al anexo II, sección I I.1, de la Directiva 2008/68/CE: 7.5.
Contenido del anexo de la Directiva: carga, descarga y distancias de protección Contenido de la legislación nacional: la normativa contiene disposiciones diferentes de las contenidas en el anexo II, sección II.1, de la Directiva 2008/68/CE en relación con el transporte a lo largo del túnel ferroviario del enlace fijo a través del Gran Belt. Estas disposiciones diferentes se refieren solamente al volumen de carga y a la distancia entre las cargas de mercancías peligrosas.
Contenido del anexo de la Directiva: carga, descarga y distancias de protección Contenido de la legislación nacional: la normativa contiene disposiciones diferentes de las contenidas en el anexo II, sección II.1, de la Directiva 2008/68/CE en relación con el transporte a lo largo del túnel ferroviario del enlace fijo a través del Øresund. Estas disposiciones diferentes se refieren solamente al volumen de carga y a la distancia entre las cargas de mercancías peligrosas.
Basado en el artículo 6, apartado 2, letra b), inciso ii), de la Directiva 2008/68/CE.
Referencia al anexo II, sección I I.1, de la Directiva 2008/68/CE: 3.2, 4.3.2.1.1.
Referencia inicial al Derecho interno: Excepción número E 1/97 (4 a versión modificada), Oficina Federal de Ferrocarriles.
Referencia al anexo II, sección II.1, de la Directiva 2008/68/CE: 3.2, 7.3.1.1.
Fecha de expiración: 15 de enero de 2018.».
Numeración de las excepciones: IW-a/bi/bii-MS-nn IW = vías navegables interiores
En virtud del artículo 6, apartado 2, letra b), inciso i), de la Directiva 2008/68/CE
Referencia al anexo III, sección III.1, de la Directiva 2008/68/CE: capítulo 1.15.
Referencia inicial al Derecho interno: Наредба № 16 от 20 юни 2006 г. за обработка и превоз на опасни товари по море и по вътрешни водни пътища; Наредба № 4 от 9 януари 2004 г. за признаване на организации за извършване на прегледи на кораби и корабопритежатели (Orden n o 16, de 20 de junio de 2006, sobre la manipulación y el transporte marítimo y fluvial de mercancías peligrosas; orden n o 4, de 9 de enero de 2004, sobre el reconocimiento de las sociedades encargadas del peritaje de los buques y de la auditoría de los armadores).
Observaciones: la exepción solo se aplica a los buques que operen en zonas portuarias u otras zonas bajo jurisdicción directa de dichos puertos.