Source: http://kraken.slv.cz/9Ans5/2008
Timestamp: 2018-07-18 07:23:34+00:00
Document Index: 36831212

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 32', '§ 14', '§ 30', '§ 31', '§ 32', '§ 32', '§ 32', '§ 80', 'soud ', '§ 81', '§ 32', '§ 32', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 79', 'soud ', '§ 32', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 79', '§ 32', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 105', '§ 109', '§ 109', '§ 31', '§ 32', '§ 32', 'soud ', '§ 32', '§ 32', 'soud ', 'soud ', '§ 32', '§ 32', 'soud ', '§ 32', '§ 32', '§ 32', 'soud ', '§ 32', '§ 7', '§ 5', '§ 8', '§ 7', '§ 5', '§ 32', 'soud ', '§ 79', '§ 81', 'soud ', 'soud ', '§ 5', '§ 7', '§ 49', '§ 48']

9Ans5/2008
9 Ans 5/2008-107
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Radana Malíka a soudkyò JUDr. Barbary Poøízkové a Mgr. Daniely Zemanové v právní vìci ¾alobce: Telefónica O2 Czech Republic, a.s., se sídlem Za Brumlovkou 266/2, Praha 4-Michle, proti ¾alovanému: Èeský telekomunikaèní úøad, se sídlem Sokolovská 219, Praha 9, ve vìci ochrany proti neèinnosti, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 6. 6. 2008, è. j. 7 Ca 195/2007-74,
®alobce (dále jen stì¾ovatel ) kasaèní stí¾ností napadl v záhlaví oznaèený pravomocný rozsudek Mìstského soudu v Praze (dále jen mìstský soud ), kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba na ochranu proti neèinnosti Èeského telekomunikaèního úøadu (dále jen ¾alovaný ) ve vìci vydání rozhodnutí dle § 32 odst. 3 zákona è. 151/2000 Sb., o telekomunikacích a o zmìnì dal¹ích zákonù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o telekomunikacích ), o vý¹i finanèních pøíspìvkù stì¾ovatele a ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí na univerzální slu¾bu, vystavení dokladu opravòujícího stì¾ovatele k èerpání finanèních prostøedkù z úètu univerzální slu¾by a stanovení vý¹e plateb ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí na úèet univerzální slu¾by ve vztahu k prokazatelné ztrátì vzniklé poskytováním univerzální slu¾by v roce 2001.
V uvedeném roce byl stì¾ovatel dr¾itelem telekomunikaèní licence k poskytování veøejné telefonní slu¾by prostøednictvím veøejné telekomunikaèní sítì podle § 14 odst. 1 písm. b) zákona o telekomunikacích a ve smyslu § 30 odst. 1 tého¾ zákona mu byla ulo¾ena ve veøejném zájmu povinnost poskytovat univerzální slu¾bu tak, aby byla zaji¹tìna dostupnost slu¾eb po celém území. Povinnost dodr¾ovat kvalitativní ukazatele a dostupnou cenu pøitom na stranì stì¾ovatele, jako¾to poskytovatele univerzální slu¾by, vedla ke ztrátì. Dle § 31 odst. 1 zákona o telekomunikacích mìl proto stì¾ovatel nárok na úhradu tzv. prokazatelné ztráty vypoètené zákonem stanoveným zpùsobem. Dle § 32 odst. 1 zákona o telekomunikacích se prokazatelná ztráta hradila z úètu univerzální slu¾by, který spravuje ¾alovaný a na který jsou povinni pøispívat dr¾itelé telekomunikaèních licencí finanèním pøíspìvkem. Konkrétní postup pøi úhradì prokazatelné ztráty poskytovateli univerzální slu¾by potom upravoval § 32 odst. 3 zákona o telekomunikacích, z jeho¾ znìní podle názoru stì¾ovatele vyplývá, ¾e ¾alovaný je povinen vydat doklad opravòující k èerpání finanèních prostøedkù z úètu souèasnì s rozhodnutím o ovìøení prokazatelné ztráty, je¾ bylo v projednávané vìci vydáno dne 8. 12. 2006, pod è. j. 42 478/06-611/V. vyø., s tím, ¾e: Vý¹e ztráty z poskytování univerzální slu¾by za rok 2001 se ovìøuje v èástce 195 042 676,-Kè . Následnì na základì rozkladu stì¾ovatele bylo citované rozhodnutí potvrzeno rozhodnutím ze dne 14. 2. 2007, è. j. 2 616/2007-603, a nabylo právní moci. Tato správní rozhodnutí v¹ak podle stì¾ovatele nenaplòují celou zákonnou dikci § 32 odst. 3 zákona o telekomunikacích, a to mimo jiné z toho dùvodu, ¾e nestanoví vý¹i finanèních pøíspìvkù ani vý¹i plateb ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí na úèet univerzální slu¾by a neobsahují doklad opravòující ¾alobce èerpat z úètu univerzální slu¾by finanèní prostøedky odpovídající vý¹i prokazatelné ztráty, je¾ byla tìmito správními rozhodnutími ovìøena (tj. po odeètení finanèního pøíspìvku na krytí této prokazatelné ztráty pøipadajícího na samotného ¾alobce).
Po pøedchozím bezvýsledném uplatnìní opatøení proti neèinnosti ve smyslu § 80 správního øádu (zákon è. 500/2004 Sb.) proto podal stì¾ovatel ¾alobu s tím, aby mìstský soud dle § 81 odst. 2 zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ), vydal tento rozsudek: 1. ®alovaný je povinen ve smyslu § 32 odst. 3 zákona è. 151/2000 Sb., o telekomunikacích, rozhodnout o vý¹i finanèního pøíspìvku ¾alobce na univerzální slu¾bu za rok 2001 a o vystavení dokladu opravòujícího ¾alobce èerpat z úètu univerzální slu¾by finanèní prostøedky ve vý¹i prokazatelné ztráty ovìøené ¾alovaným po odeètení finanèního pøíspìvku ¾alobce, a to ve lhùtì 15 dnù od právní moci tohoto rozsudku. 2. ®alovaný je povinen ve smyslu § 32 odst. 3 zákona è. 151/2000 Sb., o telekomunikacích, rozhodnout o vý¹i finanèních pøíspìvkù ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí na univerzální slu¾bu za rok 2001 a o stanovení vý¹e plateb ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí na úèet univerzální slu¾by, a to ve lhùtì 15 dnù od právní moci tohoto rozsudku. 3. ®alovaný je povinen zaplatit ¾alobci náklady øízení do tøí dnù od právní moci tohoto rozsudku.
Napadeným rozsudkem mìstský soud shledal podanou ¾alobu jako nedùvodnou a zamítl ji s poukazem na následující závìry.
Primárnì se mìstský soud zabýval tím, zda návrh výroku rozsudku je ve správním soudnictví projednatelný a dospìl k závìru, ¾e tomu tak je, nebo» ¾alobce, resp. stì¾ovatel se domáhá, aby soud ulo¾il ¾alovanému konkrétní povinnosti, by» ve znaènì obecné míøe, pøièem¾ jinak ne¾ touto ¾alobou se stì¾ovatel svých tvrzených práv domáhat nemù¾e. Souèasnì mìstský soud konstatoval, ¾e doklad, jeho¾ vystavení se ¾alobce domáhá, pova¾uje za osvìdèení svého druhu (§ 79 odst. 1 s. ø. s.), které opravòuje ¾alobce k tomu, aby mu z úètu byly pøevedeny urèité finanèní prostøedky.
Dále mìstský soud uvedl, ¾e § 32 odst. 3 zákona o telekomunikacích výslovnì stanoví, ¾e prokazatelná ztráta se hradí z úètu, na který pøispívají jednotliví dr¾itelé telekomunikaèních licencí. Úøad nejprve na pøíslu¹né období ovìøí vý¹i prokazatelné ztráty, èím¾ vymezí rámec (horní vý¹i) úètu univerzální slu¾by. Poté, co byl pøíslu¹ný úèet univerzální slu¾by takto vymezen, stanoví úøad vý¹i finanèního pøíspìvku a vý¹i platby na tento úèet, co¾ je druhý krok, který slou¾í k tomu, aby povinné subjekty na tento úèet zaslaly finanèní prostøedky. Teprve poté, co jsou na tomto úètu k dispozici pøíslu¹né finanèní prostøedky, tedy poté, co tyto prostøedky uhradí dr¾itelé telekomunikaèních licencí, lze vystavit doklad o èerpání prostøedkù z úètu. Obecnì lze úèet vymezit jako pomùcku, která na jedné stranì èíselnì vyjadøuje pøijaté finanèní prostøedky a na druhé stranì vydané prostøedky. Podle názoru mìstského soudu obì strany (tedy pøijaté a vydané prostøedky) musí být obecnì oboustrannì souhlasné. Pokud tedy na pøíslu¹ném úètu urèité finanèní prostøedky nejsou k dispozici na pøíjmové stranì, není mo¾né vystavit doklad opravòující k èerpání prostøedkù z tohoto úètu, nebo» v tomto smyslu je¹tì není mo¾né mluvit o prostøedcích na tomto úètu. ®alovaný tak nemù¾e vystavit doklad na èerpání tìchto prostøedkù, nebo» tyto prostøedky na úètu nejsou, není tedy mo¾né z tohoto úètu prozatím cokoliv èerpat. Jiný výklad podle názoru mìstského soudu není mo¾ný, nebo» by popøel význam pojmù u¾itých v právní normì, kde zákonodárce zcela jasnì stanovil, ¾e èerpat je mo¾né a¾ prostøedky z úètu. Pokud by tomu bylo naopak a ¾alovaný by mìl vystavit daný doklad bez vztahu k tomu, jaké jsou na úètu prostøedky, ne¹lo by o èerpání prostøedkù z úètu univerzální slu¾by, ale o èerpání prostøedkù, na nì¾ ¾alovaný jako správní úøad nemá ¾ádné oprávnìní, nebo» jiná právní norma výplatu takových prostøedkù neupravuje a neumo¾òuje, a tedy ¾alobci nedává ani právo k výplatì takových prostøedkù.
Závìrem mìstský soud poznamenal, ¾e z dokazování pøi ústním jednání je patrné, ¾e ¾alovaný postupnì finanèní prostøedky z úètu univerzální slu¾by tak, jak na tento úèet prostøedky dojdou, ¾alobci pøevádí a v tomto smyslu tedy mìstský soud ke dni svého rozhodnutí namítanou neèinnost nezjistil. Proto nepøisvìdèil ¾alobì v té èásti, v ní¾ se stì¾ovatel domáhal ulo¾ení povinnosti ¾alovanému vystavit doklad opravòující k èerpání finanèních prostøedkù z úètu. Pokud se stì¾ovatel obecnì domáhal toho, aby ¾alovaný stanovil povinnost rozhodnout o vý¹i plateb ostatních dr¾itelù telekomunikaèní licence, pak podle doplnìní dokazování pøed soudem je patrné, ¾e ¾alovaný tuto povinnost splnil, stejnì jako povinnost rozhodnout o vý¹i prokazatelné ztráty. ®alobu tedy i v této èásti vyhodnotil jako nedùvodnou.
V podané kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel uplatnil dùvod obsa¾ený v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. a konstatoval, ¾e daný rozsudek mìstského soudu napadá v rozsahu výroku I. pro jeho nezákonnost spoèívající na nesprávném posouzení rozhodných právních otázek.
V návaznosti na shora uvedené závìry mìstského soudu je tøeba pøednì konstatovat, ¾e stì¾ovatel nesouhlasí s tím, ¾e doklad k èerpání z úètu univerzální slu¾by nepøedstavuje správní rozhodnutí, ale pouhé osvìdèení svého druhu ve smyslu § 79 odst. 1 s. ø. s. Vydání daného dokladu dle názoru stì¾ovatele pøedstavuje rozhodnutí, jím¾ je zalo¾eno jeho konkrétní právo èerpat finanèní prostøedky z úètu univerzální slu¾by v konkrétním rozsahu. Dle stì¾ovatele se tedy oèividnì jedná o rozhodnutí, jím¾ se zakládá subjektivní právo stì¾ovatele, a to právo èerpat finanèní prostøedky z úètu.
Dále stì¾ovatel namítl, ¾e mìstským soudem uvádìná konstrukce èerpání z úètu univerzální slu¾by ze zákona o telekomunikacích nijak nevyplývá. Naopak s odkazem na dikci ustanovení § 32 odst. 3 je podle stì¾ovatele zcela zøejmé, ¾e ¾alovaný je povinen ve¹keré zákonem pøedjímané kroky provést ve stanovené lhùtì 30 dnù poèínající bì¾et dnem 30. èervna, a to vèetnì vystavení dokladu k èerpání finanèních prostøedkù z úètu ve prospìch poskytovatele univerzální slu¾by. Výklad zastávaný mìstským soudem proto pova¾uje za pøímo rozporný se znìním pøíslu¹né právní normy. Nadto pova¾uje právní názor mìstského soudu za zcela neudr¾itelný i s ohledem na ústavnìprávní rovinu celé problematiky a pøipomíná, ¾e povinnost poskytovat univerzální slu¾bu je ukládána zákonem jako¾to omezení vlastnického práva, za co¾ poskytovateli univerzální slu¾by nále¾í pøimìøená náhrada (viz èl. 11 odst. 4 Listiny základních práva a svobod ve spojení s pøíslu¹nými ustanoveními zákona o telekomunikacích o úhradì prokazatelné ztráty). Svým závìrem v¹ak mìstský soud toto právo na pøimìøenou náhradu ve svém dùsledku popírá, kdy¾ jej èiní závislým na platební morálce èi reálné platební schopnosti tøetích stran nezávislých na státu.
Ve vztahu k ulo¾ení povinnosti ¾alovaného rozhodnout o stanovení plateb pøispìvatelù na úèet univerzální slu¾by stì¾ovatel uvedl, ¾e tento návrh obsa¾ený v petitu ¾aloby byl z jeho strany formulován pouze pro pøípad, ¾e se soud pøikloní (dle mínìní stì¾ovatele k nesprávnému) závìru prezentovanému ¾alovaným, a sice, ¾e doklad k èerpání prostøedkù z úètu univerzální slu¾by nelze vydat do té doby, dokud nebudou ¾alovaným stanoveny platby na úèet univerzální slu¾by v¹em ostatním telekomunikaèním operátorùm (ve kterých¾to øízeních docházelo ke znaèným a neodùvodnìným èasovým prodlevám). Dle názoru stì¾ovatele takováto vázanost mezi rozhodnutím o vydání dokladu a rozhodnutím o stanovení plateb ostatním operátorùm dána není a doklad mù¾e být stì¾ovateli vystaven bez toho, aby bylo zároveò rozhodnuto o stanovení plateb. Mìstský soud v¹ak dle stì¾ovatele zaujal právní názor je¹tì radikálnìj¹í, dle nìho¾ doklad k èerpání nelze údajnì dokonce vydat je¹tì pøedtím, ne¾-li budou na úèet poukázány pøíslu¹né finanèní prostøedky povinnými telekomunikaèními operátory.
Øe¹ení otázky, zda na základì správní ¾aloby stì¾ovatele má soud ulo¾it ¾alovanému, aby vydal (pravomocná) rozhodnutí o stanovení plateb ostatních telekomunikaèních operátorù na úèet univerzální slu¾by ze rok 2001, je tak na místì pouze v pøípadì, ¾e by se kasaèní soud: 1. ztoto¾nil s (dle mínìní stì¾ovatele nesprávným) závìrem mìstského soudu, dle nìho¾ je vydání dokladu podmínìno úhradou pøíslu¹ných plateb na úèet univerzální slu¾by nebo 2. zaujal ve shodì se ¾alovaným (dle mínìní stì¾ovatele rovnì¾ nesprávný) názor, ¾e vydání dokladu k èerpání prostøedkù je podmínìno pøinejmen¹ím
rozhodnutím ¾alovaného o stanovení plateb na úèet ostatním telekomunikaèním operátorùm.
Závìrem stì¾ovatel uvedl, ¾e povinnost ¾alovaného ovìøit vý¹i pøíspìvkù ostatních telekomunikaèních operátorù a stanovit jim povinnost k pøíslu¹né platbì ve prospìch úètu univerzální slu¾by k datu vydání napadeného rozhodnutí mìstského soudu byla zøejmì podle tvrzení ¾alovaného splnìna. Stì¾ovatel nebyl a není úèastníkem tìchto správních øízení. To, ¾e ¾alovaný v této dobì ji¾ taková rozhodnutí vydal, a to v prùbìhu prvního pololetí roku 2008, nic nemìní na té skuteènosti, ¾e podle zákona o telekomunikacích mìla být taková rozhodnutí vydána ji¾ v roce 2002 a ¾alovaný tak byl neèinný v ¾alobou namítaném rozsahu po dobu nìkolika let.
S ohledem na shora uvedené proto stì¾ovatel navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud vydal rozsudek, kterým se výrok I. napadeného rozsudku zru¹uje a vìc se vrací mìstskému soudu k dal¹ímu øízení.
®alovaný se k pøedlo¾ené kasaèní stí¾nosti vyjádøil pøípisem ze dne 4. 9. 2008, è. j. 31866/2007-603/VI., kterým sdìlil, ¾e se ztoto¾òuje s názorem mìstského soudu vyjádøeným v napadeném rozsudku. ®alovaný jednoznaènì z dikce zákona o telekomunikacích dovodil, ¾e celý proces (od ovìøení celkové vý¹e prokazatelné ztráty z poskytování univerzální slu¾by, pøes následné stanovení podílù jednotlivých pøispìvatelù ke stanovení povinnosti k úhradám plateb jednotlivých pøispìvatelù podle stanovených podílù) je v souladu se zákonem a je mo¾né vystavovat doklad opravòující èerpání z úètu univerzální slu¾by jejímu poskytovateli a¾ v pøípadì, ¾e prostøedky na úèet byly pøevedeny. Souèasnì ¾alovaný poznamenal, ¾e individuálním správním aktem, který je zpùsobilý zasáhnout do práv poskytovatele univerzální slu¾by, resp. je zpùsobilý mu zajistit úhradu pøedmìtné ztráty, je rozhodnutí, kterým byla pravomocnì vý¹e ztráty z poskytování univerzální slu¾by za pøíslu¹ný rok ovìøena, pøièem¾ na uvedený doklad nelze pohlí¾et jako na rozhodnutí , které by bylo zpùsobilé coby vykonatelný titul zalo¾it právo poskytovatele univerzální slu¾by na jeho základì se úhrady domoci. ®alovaný má za to, ¾e pøimìøená ztráta za poskytování univerzální slu¾by je ¾alobci zaji¹tìna právì tím, ¾e jeho nárok na úhradu vyplývá ze samotného zákona o telekomunikacích, pota¾mo je pravomocnì ovìøen pøíslu¹ným rozhodnutím o ovìøení vý¹e prokazatelné ztráty za pøíslu¹ný rok, a proto není pravdou, ¾e by právo poskytovatele na pøimìøenou náhradu za poskytování univerzální slu¾by bylo postupem ¾alovaného popíráno.
Dále ¾alovaný zdùraznil, ¾e ochrana práv ¾alobce v øízení o ¾alobì na ochranu proti neèinnosti spoèívá v pøijetí rozsudku, který by ¾alovanému ulo¾il pøípadnì povinnost zjednat nápravu, nikoliv pøezkoumávat postupy ¾alovaného, které v pøedmìtném øízení uèinil. V posuzované vìci v¹ak mìstský soud neèinnost ¾alovaného nezjistil, a proto nezbylo ne¾ ¾alobu jako nedùvodnou zamítnout.
Závìrem ¾alovaný poznamenal, ¾e jak sám stì¾ovatel ve své kasaèní stí¾nosti uvádí, nebyl a není úèastníkem správních øízení vedených s jednotlivými pøispìvateli na úèet univerzální slu¾by, co¾ vná¹í pochybnosti ohlednì jeho aktivní legitimace v té èásti ¾aloby, kterou se obecnì domáhal vydání rozhodnutí o stanovení vý¹e plateb jednotlivých pøispìvatelù . Nicménì ani v tomto pøípadì neèinnost ¾alovaného mìstský soud neshledal, a proto i v této èásti nezbylo ne¾ ¾alobu jako nedùvodnou zamítnout.
Z vý¹e uvedených dùvodù ¾alovaný navrhuje kasaèní stí¾nost jako nedùvodnou zamítnout.
Nejvy¹¹í správní soud nejprve posoudil formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a konstatoval, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas, jde o rozhodnutí, proti nìmu¾ je kasaèní stí¾nost pøípustná, a stì¾ovatel nemusí být zastoupen advokátem, nebo» jeho zamìstnanec, který jej zastupuje, má vysoko¹kolské právnické vzdìlání (§ 105 odst. 2 s. ø. s.). Poté pøezkoumal napadený rozsudek mìstského soudu v rozsahu kasaèní stí¾nosti a v rámci uplatnìných dùvodù (§ 109 odst. 2 a 3 s. ø. s.), ovìøil pøi tom, zda napadený rozsudek netrpí vadami, k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti (§ 109 odst. 2, 3 s. ø. s.), a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná.
Univerzální slu¾ba pøedstavuje institut, v jeho¾ rámci má být v období zcela liberálních podmínek na telekomunikaèním trhu zaji¹tìno poskytování zákonem definovaného (minimálního) souboru telekomunikaèních slu¾eb, které musí být ve stanovené kvalitì dostupné na celém území státu v¹em koncovým u¾ivatelùm, a to za dostupnou cenu stanovenou podle cenových pøedpisù s ohledem na vnitrostátní podmínky. Smyslem je zaji¹tìní realizace práva telefonní (faxové a datové) komunikace, jako¾ i zabezpeèení hospodáøské a sociální rovnováhy ve v¹ech územních celcích státu. Jinými slovy-univerzální slu¾ba by mìla zaruèovat dostupnost alespoò základních telefonních slu¾eb pro ka¾dého, my¹leno jak cenovì, tak geograficky.
Pro zaji¹tìní tìchto slu¾eb je pøitom oprávnìn regulaèní úøad (¾alovaný) ulo¾it jejich poskytování jako povinnost jednomu èi více vhodným subjektùm, kterým byl v rozhodném období, tj. v roce 2001, stì¾ovatel (pod svou tehdej¹í obchodní firmou ÈESKÝ TELECOM, a. s.). Stì¾ovateli v dùsledku poskytování univerzální slu¾by vznikla prokazatelná ztráta, na její¾ úhradu má nárok. Zákon toti¾ z dùvodu plnìní povinnosti poskytovat dílèí slu¾bu za dostupnou cenu umo¾òuje poskytovateli univerzální slu¾by vyèíslit náklady, které by nevznikly, pokud by nemìl povinnost poskytovat univerzální slu¾bu, a ¾ádat jejich úhradu. Zpùsob úhrady nákladù univerzální slu¾by byl pøitom v zákonì o telekomunikacích koncipován tak, ¾e byl zøízen úèet univerzální slu¾by, který spravuje ¾alovaný a na který jsou povinni pøispívat dr¾itelé telekomunikaèních licencí finanèním pøíspìvkem; viz § 31 a § 32 zákona o telekomunikacích.
Úhrada nákladù univerzální slu¾by tedy byla zákonnou úpravou rozdìlena mezi podnikatele v oblasti telekomunikací, pøièem¾ konkrétní zpùsob úhrady prokazatelné ztráty stanovil § 32 odst. 3 zákona o telekomunikacích, dle kterého: Dr¾itelé telekomunikaèních licencí pøedlo¾í Úøadu nejpozdìji do 30. èervna ka¾dého kalendáøního roku zúètování prokazatelné ztráty vzniklé poskytováním univerzální slu¾by v uplynulém kalendáøním roce, pokud jsou jejími poskytovateli, a vý¹i finanèního pøíspìvku na univerzální slu¾bu za uplynulý rok. Úøad do 30 dnù ovìøí vý¹i prokazatelné ztráty a vý¹i finanèního pøíspìvku a stanoví vý¹i platby na úèet nebo vystaví doklad opravòující k èerpání finanèních prostøedkù z úètu.
V projednávané vìci je pøedmìtem sporu právì interpretace a následná aplikace citovaného ustanovení ze strany ¾alovaného, který pøi úhradì prokazatelné ztráty stì¾ovatele postupoval tak, ¾e nejprve ovìøil její vý¹i za pøíslu¹ný rok, následnì stanovil vý¹i finanèního pøíspìvku a platby, kterou jsou jednotliví dr¾itelé telekomunikaèních licencí povinni provést na úèet univerzální slu¾by, a po obdr¾ení jednotlivých plateb na úèet pøevádìl dané penì¾ní prostøedky stì¾ovateli.
Tento postup je patrný ze spisového materiálu, jako¾ i z prùbìhu ústního jednání naøízeného mìstským soudem, a který prokazuje, ¾e je postupnì rozhodováno o platbách dr¾itelù telekomunikaèních licencí na úèet za rok 2001 a postupnì jsou na úèet stì¾ovatele pøevádìny finanèní prostøedky, které na tento úèet od ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí do¹ly. Ostatnì ani ze strany stì¾ovatele není shora popsaný postup nijak skutkovì napadán, nebo» i v samotné kasaèní stí¾nosti výslovnì uvádí, ¾e povinnost ¾alovaného ovìøit vý¹i pøíspìvkù ostatních telekomunikaèních operátorù a stanovit jim povinnost k pøíslu¹né platbì ve prospìch úètu univerzální slu¾by k datu vydání napadeného rozhodnutí mìstského soudu byla zøejmì podle tvrzení ¾alovaného splnìna.
Lze mít tedy za to, ¾e jakmile byly platby ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí pøijaty na úèet univerzální slu¾by, do¹lo k jejich následnému pøevedení poskytovateli univerzální slu¾by; to znamená, ¾e byly poukázány stì¾ovateli a v tomto ohledu lze postup ¾alovaného aprobovat.
Tento zpùsob úhrady ovìøené prokazatelné ztráty z poskytování univerzální slu¾by vyplývá z podstaty zvoleného zpùsobu jejího financování. V zásadì toti¾ existují dva zpùsoby financování povinností univerzální slu¾by, a sice: a) uhrazením z veøejných prostøedkù (ze státního rozpoètu) nebo b) rozdìlením úhrady mezi podnikatele v oblasti telekomunikací. Zákon o telekomunikacích je postaven na zpùsobu úhrady prokazatelné ztráty uvedeném ad b), tj. na jejím krytí ze strany ostatních podnikatelských subjektù na telekomunikaèním trhu.
V této souvislosti pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za vhodné poznamenat, ¾e oba vý¹e naznaèené zpùsoby financování jsou rovnì¾ reflektovány v komunitárním právu souvisejícím s problematikou elektronických komunikací. Jedná se pøedev¹ím o Smìrnici Evropského parlamentu a Rady 2002/22/ES ze dne 7. 3. 2002, o univerzální slu¾bì a právech u¾ivatelù týkajících se sítí a slu¾eb elektronických komunikací, je¾ v èl. 13 odst. 1 hovoøí o tom, ¾e pokud vnitrostátní regulaèní orgány zjistí, ¾e podnik (poskytující univerzální slu¾bu) je zatí¾en nespravedlivou zátì¾í, rozhodnou èlenské státy na základì ¾ádosti urèeného podniku: a) o zavedení mechanismu náhrady zji¹tìných èistých nákladù takovému podniku z veøejných prostøedkù za prùhledných podmínek, nebo b) o rozdìlení èistých nákladù na povinnosti univerzální slu¾by mezi podniky zaji¹»ující sítì a poskytující slu¾by elektronických komunikací. Samotný mechanismus rozdìlování èistých nákladù potom smìrnice nijak blí¾e neupravuje, pouze stanoví, ¾e èlenské státy zavedou mechanismus rozdìlování spravovaný vnitrostátním regulaèním orgánem nebo subjektem nezávislým na pøíjemcích, který je pod dohledem vnitrostátního regulaèního orgánu (èl. 13 odst. 2), a ¾e pøi rozdìlování je tøeba respektovat zásady prùhlednosti, minimálního naru¹ení trhu, nediskriminace a proporcionality (èl. 13 odst. 3).
V Èeské republice se refundace prokazatelné ztráty realizuje prostøednictvím univerzálního úètu spravovaného ¾alovaným správním orgánem (Èeským telekomunikaèním úøadem). Úøad je povinen tuto správu vykonávat v mezích zákona a zároveò té¾ plnit ve¹keré v souvislosti s tím zákonem ulo¾ené povinnosti. Urèujícím v¹ak je, ¾e financování ztráty z poskytování univerzální slu¾by nelze hradit dle úpravy zákona o telekomunikacích z veøejných prostøedkù, tj. ze státního rozpoètu. K tomu úøad nemìl v daném období pravomoc, pokud by tak uèinil, pohyboval by se nad rámec zákona. Dle zvoleného vzorce financování byl úøad povinen èinit v¹echny úkony k ovìøení prokazatelné ztráty stì¾ovatele, ke stanovení vý¹e pøíspìvkù ostatních operátorù a poté k ulo¾ení jejich neprodlené úhrady na úèet univerzální slu¾by, pøièem¾ samotná refundace prokazatelné ztráty je (vzhledem k nemo¾nosti pou¾ít veøejné prostøedky) podmínìna finanèními prostøedky na úètu univerzální slu¾by.
Vý¹e uvedené dle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu vyplývá z právní úpravy § 32 odst. 3 zákona o telekomunikacích platného pro posuzovanou vìc. Toto ustanovení zahrnuje výèet 4 úkonù správního orgánu-úøadu, které je povinen podle povahy vìci úøad provést po zúètování prokazatelné ztráty poskytovatelem univerzální slu¾by: 1) ovìøit vý¹i prokazatelné ztráty a 2) ovìøit vý¹i finanèního pøíspìvku; 3) stanovit vý¹i platby na úèet nebo 4) vystavit doklad opravòující k èerpání finanèních prostøedkù z úètu.
Je nutno pøisvìdèit stì¾ovateli, ¾e gramatický (jazykový) výklad ustanovení § 32 odst. 3 zákona o telekomunikacích v citovaném znìní je nejednoznaèný, pouze na jeho základì nelze dospìt k závìru, zda uvedené úkony mají být úøadem provedeny najednou, èi pøípadnì postupnì, v jakém èasovém sledu a v jakých lhùtách. Gramatický výklad v¹ak není jediným ani rozhodujícím pøi výkladu ustanovení právních norem, je pouze logicky prvním pou¾itým krokem ke konstrukci právního pravidla obsa¾eného ve vykládaném ustanovení zákona. Konformní výklad urèitého právního pøedpisu lze provést rùznými interpretaèními pravidly, nicménì ¾ádný výklad nelze pou¾ít izolovanì. Za úèelem objasnìní smyslu a obsahu právní normy je nutné pou¾ít ve¹kerých relevantních interpretaèních pravidel, kromì gramatického tedy zejména logický, systematický, pøípadnì teleologický výklad.
Ostatnì i Ústavním soudem ji¾ bylo v minulosti judikováno, ¾e naprosto neudr¾itelným momentem pou¾ívání práva je jeho aplikace vycházející pouze z jeho jazykového (gramatického) výkladu. Jazykový výklad pøedstavuje prvotní pøiblí¾ení se k aplikované právní normì. Je jen východiskem pro objasnìní a ujasnìní si jejího smyslu a úèelu (k èemu¾ slou¾í i øada dal¹ích postupù, jako logický a systematický výklad, výklad e ratione legis atd.); srov. nález Ústavního soudu ze dne 17. 12. 1997, publikovaný pod è. 30/1998 Sb., jako¾ i pod è. 163, sv. 9, str. 399 Sb. n. u. ÚS, dostupný té¾ z http://nalus.usoud.cz. Pøi výkladu a následné aplikaci právních pøedpisù tedy nelze prosazovat pouhé fragmentární ètení textu zákona, ale naopak je na místì posuzovat danou vìc ponìkud ¹ir¹í perspektivou, nebo» soud není absolutnì vázán doslovným znìním zákonného ustanovení, nýbr¾ se od nìj smí a musí odchýlit v pøípadì, kdy to vy¾aduje ze záva¾ných dùvodù úèel zákona, historie jeho vzniku, systematická souvislost nebo nìkterý z principù, které mají svùj základ v ústavnì konformním právním øádu jako významovém celku; srov. nález Ústavního soudu ze dne 4. 2. 1997, sp. zn. Pl. ÚS 21/96, publikovaný pod è. 63/1997 Sb., jako¾ i pod è. 13 Sb. n. u. ÚS, svazek 7, str. 87, http://nalus.usoud.cz.
Nejvy¹¹í správní soud za pou¾ití uvedených interpretaèních pravidel vycházel ze své konstantní judikatury, dle ní¾ úøad o prvních dvou vý¹e citovaných úkonech provádìných dle § 32 odst. 3 zákona o telekomunikacích, tj. o ovìøení vý¹e prokazatelné ztráty a ovìøení vý¹e finanèního pøíspìvku, rozhoduje ve správním øízení, finální akt je správním rozhodnutím (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 8. 12. 2004, è. j. 3 Ans 1/2004-115, publikovaný pod è. 479/2005 Sb. NSS, www.nssoud.cz). V tìchto správních øízeních je tedy nutno respektovat ustanovení správního øádu, vèetnì zachování ve¹kerých práv jejich úèastníkù v prùbìhu øízení i po vydání rozhodnutí. Ze základních zásad správního øízení lze zmínit napøíklad právo na souèinnost, právo pøedkládat tvrzení a dùkazy a zároveò se vyjadøovat k podkladùm shromá¾dìným správním orgánem a k provedenému dokazování, a dále právo uplatnit proti rozhodnutí opravné prostøedky. Pokud v¹ak nelze pøipustit výklad, dle nìho¾ by bez výslovného zákonného znìní nebylo úèastníkùm správního øízení o ovìøení prokazatelné ztráty a ovìøení vý¹e pøíspìvku umo¾nìno vyu¾ít svých zákonem zaruèených procesních práv, pak je nutno konstatovat, ¾e úkony ad 1)-3 resp. 4) uvedené v § 32 odst. 3 zákona o telekomunikacích nemohou být provedeny v¹echny zároveò, a nelze té¾ provedení v¹ech tìchto úkonù limitovat lhùtou 30 dnù ode dne pøedlo¾ení zúètování prokazatelné ztráty.
Dle Nejvy¹¹ího správního soudu se zmínìná tøicetidenní lhùta vztahuje k povinnosti úøadu provést správní øízení a vydat správní rozhodnutí o ovìøení prokazatelné ztráty a vý¹i finanèního pøíspìvku na univerzální úèet. Správní øízení musí mít svá pravidla a lze je limitovat zákonem stanovenou lhùtou.
Dle úpravy zákona o telekomunikacích pro pøedmìtnou vìc byla v¹ak pro vydání uvedených dvou správních rozhodnutí stanovena lhùta 30 dnù. Je v¹ak nutno respektovat, ¾e zákon o telekomunikacích ani správní øád pro tato rozhodnutí nestanoví výjimku z obecného práva podat proti rozhodnutí vydanému ve správním øízení odvolání, které má odkladný úèinek. Vý¹e prokazatelné ztráty a finanèního pøíspìvku stanovená rozhodnutím úøadu tak není v pøípadì odvolání koneèná, nezmìnitelnì je (ve správním øízení) urèena a¾ pravomocným rozhodnutím odvolacího orgánu.
A¾ poté, kdy rozhodnutí o vý¹i prokazatelné ztráty a finanèního pøíspìvku na univerzální slu¾bu nabude právní moci, mù¾e úøad správnì stanovit vý¹i platby na úèet nebo vystavit doklad opravòující k èerpání finanèních prostøedkù z úètu. Z uvedeného vyplývá, ¾e úkony uvedené ve výètu ad 3) a 4), tj. stanovení vý¹e platby na úèet, vystavení dokladu opravòujícího k èerpání finanèních prostøedkù z úètu, jsou úkony k provedení pøedchozích správních rozhodnutí, nebo» oba tyto doklady vycházejí beze zbytku z výrokù pøedcházejících rozhodnutí, stanoví èasový okam¾ik ke splnìní povinností èi výkonu práv zalo¾ených pøedchozími správními rozhodnutími. Nutnost stanovit tento èasový okam¾ik samostatnými úkony správního orgánu vyplývá ze slo¾ité konstrukce výpoètu a systému úhrady prokazatelné ztráty. Ovìøení vý¹e finanèních pøíspìvkù provádí
úøad pro ka¾dého dr¾itele telekomunikaèní licence v samostatném øízení, okam¾ik pravomocného ukonèení tohoto øízení mù¾e být u ka¾dého øízení jiný.
Nejvy¹¹í správní soud se proto ztoto¾nil se závìrem mìstského soudu, dle nìho¾ je doklad opravòující k èerpání finanèních prostøedkù z úètu osvìdèením svého druhu , tedy jako úkon správního orgánu (¾alovaného), který úøednì potvrzuje skuteènosti, které jsou v nìm uvedeny, tzn., ¾e na úètu univerzální slu¾by byly deponovány penì¾ní prostøedky, je¾ lze èerpat na úhradu prokazatelné ztráty poskytovatele univerzální slu¾by. V pøípadì § 32 odst. 3 zákona o telekomunikacích nutno konstatovat, ¾e zde zákonodárce velmi nepøehlednì smísil úkony úøadu provádìné ve správním øízení a zakonèené formou vydání rozhodnutí a dále úkony, které jsou ji¾ jen praktickým provedením pøedchozího rozhodnutí.
Uvedenými dùvody byla prokázána nesprávnost stì¾ovatelem pou¾itého gramatického výkladu stanovení § 32 odst. 3 zákona o telekomunikacích, nebo» stanovení lhùty 30 dnù k vydání rozhodnutí o ovìøení vý¹e prokazatelné ztráty a finanèního pøíspìvku ode dne zúètování ztráty, pøípadnì dále k rozhodnutí o podaných opravných prostøedcích, a dále vydání (na základì pravomocného rozhodnutí) dokladù o stanovení platby na úèet èi opravòující k èerpání finanèních prostøedkù z úètu, by jednoznaènì znamenalo vylouèení èi omezení zákonem zaruèených práv úèastníkù správního øízení, co¾ je nepøípustný dùsledek stanovení lhùty k provedení urèitého úkonu.
Respektování ryze gramatického výkladu by znamenalo pøipustit absurdní a nemo¾né dùsledky, spoèívající zejména v tom, ¾e pokud by byl úøad povinen vydat doklad opravòující k èerpání finanèních prostøedkù z úètu do 30 dnù ode dne, kdy mu dr¾itel telekomunikaèní licence pøedlo¾í zúètování prokazatelné ztráty vzniklé poskytováním univerzální slu¾by, pak by tak musel uèinit v ka¾dém pøípadì, tj. i pøed pøípadným odvolacím øízením (nebo» povinnost rozhodnout o tìchto skuteènostech ve správním øízení a dát úèastníkùm mo¾nost vyu¾ít opravné prostøedky technicky vyluèuje vydání pravomocného rozhodnutí do 30 dnù ode dne vyúètování). Úøad by tedy byl povinen vystavit doklad opravòující k èerpání urèité èástky, která by v¹ak nemìla oporu v pravomocnì ukonèeném správním øízení, tj. v èasovém okam¾iku, kdy není jednoznaènì a pravomocnì urèena vý¹e èerpané èástky a na úètu tyto prostøedky fyzicky nejsou a nemohou být, nebo» dr¾itelùm telekomunikaèních licencí nelze ulo¾it povinnost slo¾it na úèet platbu bez pøedchozího pravomocného rozhodnutí. Z jiných prostøedkù v¹ak nelze vzhledem k § 32 odst. 1 zákona o telekomunikacích prokazatelnou ztrátu hradit.
Vzhledem k vý¹e uvedeným závìrùm dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e tøicetidenní lhùta uvedená v § 32 odst. 3 zákona o telekomunikacích se vztahuje na provedení správního øízení vèetnì vydání správního rozhodnutí o ovìøení prokazatelné ztráty a vý¹i finanèního pøíspìvku.
Naznaèenou posloupnost jednotlivých krokù dokládá také vyhlá¹ka è. 235/2001 Sb., kterou se stanoví podrobnosti o výpoètu a úhradì prokazatelné ztráty z poskytování univerzální slu¾by dr¾itelem telekomunikaèní licence, je¾ mimo jiné podrobnì upravuje pravidla pøidìlování finanèních prostøedkù z úètu, a to tak, ¾e podle § 7 Úøad na základì ovìøené vý¹e prokazatelné ztráty stanovuje podle § 5 vý¹i plateb, které jsou jednotliví dr¾itelé telekomunikaèní licence povinni provést na úèet do 14 dnù od vyzvání Úøadem k provedení platby. Podle § 8 je pak následnì Úøad povinen bez zbyteèného odkladu poté, kdy stanovil dr¾itelùm telekomunikaèní licence platbu podle § 7, vystavit poskytovateli univerzální slu¾by doklady opravòující jej èerpat z úètu èástku urèenou k úhradì ovìøené vý¹e prokazatelné ztráty.
Nezmìnitelný èasový sled uvedených úkonù vyplývá té¾ z ustanovení § 5 odst. 1 vyhlá¹ky è. 235/2001 Sb., dle nìho¾ Finanèní pøíspìvek dr¾itele telekomunikaèní licence na úèet univerzální slu¾by (dále jen "úèet") urèuje Úøad podle postupu uvedeného v pøíloze è. 2. Pro výpoèet pou¾ije údaje za pøíslu¹ný rok . Dle citované pøílohy 2 se pøíspìvek na úèet vypoèítává dle vzorce, do kterého se mimo jiné dosazuje údaj o ovìøené vý¹i prokazatelné ztráty za pøíslu¹né období. Z toho vyplývá, ¾e po ovìøení vý¹e prokazatelné ztráty za pøedmìtný rok se tento údaj pou¾ije pro výpoèet pøíspìvku ostatních operátorù na úèet univerzální slu¾by tak, aby celková vý¹e vybraných pøíspìvkù odpovídala vý¹i prokazatelné ztráty za uvedený rok, jinými slovy v¹echny vybrané pøíspìvky za toto období budou pøevedeny poskytovateli s prokazatelnou ztrátou. Úèet univerzální slu¾by je tedy zøízen a pou¾íván pouze pro pøechodné deponování pøíspìvkù ostatních operátorù ve vý¹i ovìøené prokazatelné ztráty a její následné pøevedení na úèet poskytovatele univerzální slu¾by.
Nelze tedy souhlasit s konstrukcí, resp. výkladem § 32 odst. 3, vìty druhé, zákona o telekomunikacích, jen¾ pøedkládá stì¾ovatel, dle kterého mìl být doklad opravòující k èerpání finanèních prostøedkù z úètu vystaven ¾alovaným zároveò nebo bezprostøednì poté, co ¾alovaný ovìøil vý¹i prokazatelné ztráty za pøíslu¹ný rok. Existuje samozøejmì relevantní zájem na tom, aby poskytovatel univerzální slu¾by mohl finanèní prostøedky na úhradu prokazatelné ztráty èerpat z úètu co nejdøíve, a to i s ohledem na shora zmínìné zásady ve Smìrnici 2002/22/ES. Ostatnì také proto hovoøí vyhlá¹ka è. 235/2001 Sb. o vystavení daného dokladu bez zbyteèného odkladu poté, co byly ostatním dr¾itelùm telekomunikaèní licence stanoveny platby na úèet. Pøedpokladem èerpání z tohoto úètu je toti¾ nejprve jeho naplnìní, pøièem¾ ¾alovaný je dle zákona povinen èinit v¹echny kroky pro to, aby stanovil vý¹i plateb ostatním operátorùm a stanovené pøíspìvky byly co nejdøíve pøevedeny na úèet, co¾ je podmínka jejich vyplacení stì¾ovateli.
Za podstatné proto Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje, ¾e finanèní pøíspìvky, resp. platby ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí pøijaté na úèet univerzální slu¾by, jsou pøevádìny poskytovateli univerzální slu¾by (stì¾ovateli) a fakticky tak ¾alovaného nelze vinit z neèinnosti.
Ve svìtle shora uvedeného lze tedy uzavøít, ¾e vystavení daného dokladu je pouze úkonem vyplývajícím z pøedchozího správního rozhodnutí a souèasnì pøedpokladem toho, co se v projednávané vìci ji¾ v praxi dìje, tj. faktického pøevádìní penì¾ních prostøedkù z úètu univerzální slu¾by stì¾ovateli, a proto vada spoèívající v tom, ¾e k vystavení dokladu nedo¹lo ve 30 denní lhùtì od pøedlo¾ení zúètování prokazatelné ztráty, nemù¾e vést k úspìchu stì¾ovatele v øízení o ¾alobì proti neèinnosti správního orgánu dle § 79 a násl. s. ø. s. Smyslem daného øízení je ochrana práv ¾alobce spoèívající v pøijetí rozsudku, který by ulo¾il správnímu orgánu konat a zamezil tak jeho pasivitì.
Pro rozhodnutí soudu je pøitom urèující skutkový stav ke dni vydání jeho rozhodnutí (§ 81 odst. 1 s. ø. s.) a k tomuto datu je také tøeba zjistit, zda je pøíslu¹ný správní orgán skuteènì neèinný. Tak tomu v¹ak v projednávané vìci nebylo. Ze shora uvedených urèujících skutkových okolností je toti¾ patrné, ¾e ¾alovaný èinný byl, resp. je, kdy¾ po obdr¾ení plateb na úèet univerzální slu¾by pøevádí penì¾ní prostøedky stì¾ovateli za úèelem úhrady jeho prokazatelné ztráty.
Proto také mìstský soud jako nedùvodnou vyhodnotil tu èást ¾aloby, v ní¾ se stì¾ovatel domáhal toho, aby ¾alovaný rozhodl o vý¹i finanèních pøíspìvkù ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí a o stanovení vý¹e plateb ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí na úèet univerzální slu¾by, s èím¾ se Nejvy¹¹í správní soud ztoto¾òuje, a to s ohledem na skutkové okolnosti projednávané vìci, jako¾ i ponìkud obecnou specifikaci této èásti ¾alobního petitu. O tom, ¾e ¾alovaný nebyl ve shora uvedeném smyslu ke dni vydání rozsudku mìstského soudu neèinný, svìdèí koneckoncù jak samotné tvrzení stì¾ovatele v kasaèní stí¾nosti, kterým pøipou¹tí, ¾e povinnost ¾alovaného rozhodnout o vý¹i finanèních prostøedkù ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí byla splnìna, tak sdìlení zástupkynì ¾alovaného k dotazu pøedsedy senátu, pøi ústním jednání dne 6. 6. 2008, ¾e rozhodnuto bylo o v¹ech pøíspìvcích ostatních úèastníkù a v souèasné dobì jsou postupnì pøevádìny peníze na úèet stì¾ovatele tak, jak na úèet dojdou.
Co se týèe pochybností ¾alovaného ohlednì aktivní legitimace stì¾ovatele v této èásti ¾aloby, konstatuje zdej¹í soud, ¾e tuto nelze vylouèit, a to zejména s ohledem na zpùsob èerpání prostøedkù z univerzálního úètu.
Stanovení vý¹e finanèního pøíspìvku ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí a jejich plateb na úèet univerzální slu¾by se nachází mimo sféru ovlivnitelnou procesní aktivitou stì¾ovatele (poskytovatele univerzální slu¾by) jako úèastníka øízení, nebo» toto je svìøeno do rukou státu, resp. ¾alovaného správního orgánu, který naplòuje veøejný zájem na øádném fungování univerzální slu¾by. Úèastníkem øízení je ten který dr¾itel telekomunikaèní licence, jemu¾ ¾alovaný urèuje vý¹i finanèního pøíspìvku a stanovuje vý¹i platby na úèet (srov. § 5 a § 7 vyhlá¹ky è. 235/2001 Sb.). Stì¾ovatel tedy-jak ostatnì sám v kasaèní stí¾nosti uvedl-nebyl a není úèastníkem pøedmìtných øízení vedených s ostatními dr¾iteli telekomunikaèních licencí a pøesto, ¾e mu ¾ádné pøímé dotèení na vlastních právech nehrozí, je s ohledem na zpùsob èerpání prostøedkù z univerzálního úètu zøejmý jeho zájem na (rychlém) vydání rozhodnutí v dané vìci; teprve poté lze toti¾ z úètu univerzální slu¾by èerpat (viz vý¹e popsaná posloupnost jednotlivých krokù). Proto je tøeba, aby stì¾ovatel, který uplatòuje úhradu prokazatelné ztráty z úètu univerzální slu¾by, mìl mo¾nost domáhat se, aby ¾alovaný v pøedmìtných øízeních s ostatními dr¾iteli telekomunikaèních licencí rozhodl. Stì¾ovatel se tak ve vìci stanovení vý¹e finanèního pøíspìvku ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí a jejich plateb na úèet univerzální slu¾by nemù¾e domáhat rozhodnutí konkrétního obsahu, ale musí mít mo¾nost domáhat se vydání rozhodnutí jako takového, a to prostøednictvím ¾aloby na ochranu proti neèinnosti.
Výklad jiný by stì¾ovateli odepøel pøístup k soudu a v koneèném dùsledku by mohl vést k odepøení spravedlnosti (denegatio iustitiae), s èím¾ v podmínkách demokratického právního státu nelze souhlasit. Právo na pøístup k soudu je toti¾ jednou ze základních souèástí práva na spravedlivý proces a zahrnuje v sobì nejen právo na spravedlivý zpùsob vedení procesu, ale také právo na trvání procesu a¾ do jeho ukonèení zákonem pøedpokládaným zpùsobem (srov. nález Ústavního soudu ze dne 25. 9. 1997, sp. zn. IV. ÚS 114/96, publikovaný pod è. 114, sv. 9, str. 71 Sb. n. u. ÚS, dostupný té¾ z http://nalus.usoud.cz). Nehledì na to, ¾e z ústavních interpretaèních pravidel plyne, ¾e v pochybnostech o tom, zda ¾alobci svìdèí právo na pøístup k soudu èi nikoliv, je nezbytné pøiklonit se k výkladu svìdèícímu ve prospìch výkonu tohoto práva (srov. usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 23. 3. 2005, è. j. 6 A 25/2002-42, publikované pod è. 906/2006 Sb. NSS, www.nssoud.cz).
Nad rámec shora uvedeného je pro úplnost tøeba dle názoru kasaèního soudu poukázat také na souèasnou právní úpravu, a sice zákon è. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o zmìnì nìkterých souvisejících zákonù (zákon o elektronických komunikacích), jen¾ s úèinností od 1. 5. 2005 zru¹il a nahradil zákon o telekomunikacích. Postup uvedený v zákonì o elektronických komunikacích toti¾ do znaèné míry koresponduje s vý¹e popsaným postupem ¾alovaného praktikovaným dle zákona o telekomunikacích. Pravidla pøidìlování finanèních prostøedkù z úètu upravuje zákon o elektronických komunikacích v § 49 odst. 10 takto: Úøad bezodkladnì po obdr¾ení plateb na úèet pøevede penì¾ní prostøedky poskytovateli univerzální slu¾by na úhradu èistých nákladù stanovených postupem podle § 48 po odeètení vý¹e jeho platby podle odstavce 8. Jakmile jsou tedy penì¾ní prostøedky na úhradu nákladù poskytování univerzální slu¾by na úètu, poskytovateli univerzální slu¾by se bez dal¹ího bezodkladnì pøevedou, pøièem¾ doklad opravòující k èerpání finanèních prostøedkù z úètu se vùbec nevydává. Nová právní úprava tak nepøímo potvrzuje výklad zastávaný v souzené vìci, ¾e z hlediska tvrzené neèinnosti není stì¾ejním vydání dokladu opravòujícího stì¾ovatele èerpat finanèní prostøedky z úètu univerzální slu¾by, na kterém se ¾ádné finanèní prostøedky nenachází, ale jejich bezodkladný pøevod, jakmile jsou ze strany ostatních dr¾itelù telekomunikaèních licencí uhrazeny.