Source: https://www.slideshare.net/cristfeli/directiva-97-67cedo
Timestamp: 2017-02-27 12:12:19
Document Index: 110503095

Matched Legal Cases: ['artículo 57', 'artículo 189', 'artículo 7', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 3', 'Artículo 53', 'Artículo 6', 'Artículo 8', 'artículo 7', 'Artículo 9', 'Artículo 7', 'artículo 3', 'artículo 3', 'artículo 7', 'Artículo 12', 'artículo 3', 'Artículo 13', 'Artículo 10', 'artículo 57', 'artículo 9', 'Artículo 11', 'Artículo 14', 'artículo 57', 'artículo 7', 'artículo 9', 'Artículo 15', 'Artículo 16', 'artículo 21', 'artículo 21', 'Artículo 17', 'artículo 16', 'artículo 18', 'Artículo 18', 'Artículo 20', 'artículo 16', 'artículo 21', 'artículo 6', 'artículo 21', 'Artículo 19', 'Artículo 21', 'artículo 148', 'Artículo 24', 'Artículo 25', 'Artículo 26', 'Artículo 22', 'Artículo 27', 'artículo 26', 'Artículo 28', 'Artículo 23']

Directiva 97 67.ce.do
Decl rep secca1
Boe a-2011-11162 III convenio correos
Consolidación de las directivas
L 43 2010a
Html 5 - Historia y principales nov...
by Ale Moyano
L 15/14 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 21. 1. 98 DIRECTIVA 97/67/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 15 de diciembre de 1997 relativa a las normas comunes para el desarrollo del mercado interior de los servicios postales de la Comunidad y la mejora de la calidad del servicioEL PARLEMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA (3) Considerando que la Comisión presentó el 11 deUNIÓN EUROPEA, junio de 1992 un Libro verde sobre el desarrollo del mercado unico de los servicios postales y, el 2 ´ de junio de 1993, una Comunicación sobre lasVisto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, líneas directrices para el desarrollo de los serviciosen particular, el apartado 2 de su artículo 57, y sus postales comunitarios;artículos 66 y 100 A,Vista la propuesta de la Comisión (1), (4) Considerando que la Comisión ha procedido a una amplia consulta publica sobre los aspectos de los ´ servicios postales que revisten un interés comuni-Visto el dictamen del Comité Económico y Social (2), tario y que las partes interesadas del sector postal han comunicado sus observaciones a la Comisión;Visto el dictamen del Comité de las Regiones (3), (5) Considerando que la dimensión actual del servicioVista la Resolución del Parlamento Europeo de 22 de postal universal y las condiciones de prestación delenero de 1993, relativa al Libro verde sobre el desarrollo mismo varían mucho de un Estado miembro a otro;del mercado unico de los servicios postales (4), ´ que, en particular, la calidad de funcionamiento del servicio prestado es muy desigual entre los Estados miembros;Vista la Resolución del Consejo de 7 de febrero de 1994relativa al desarrollo de los servicios postales comunita-rios (5), (6) Considerando que las conexiones postales trans- fronterizas no siempre responden a las expectativasDe conformidad con el procedimiento establecido en el de las usuarios y de los ciudadanos europeos y queartículo 189 B del Tratado (6), a la vista del texto conjunto la calidad de funcionamiento de los serviciosaprobado el 7 de noviembre de 1997 por el Comité de postales transfronterizos comunitarios es hoy en díaconciliación, insatisfactoria;(1) Considerando que deberían adoptarse medidas que (7) Considerando que las disparidades observadas en el tengan por objeto el establecimiento del mercado sector postal tienen una repercusión importante en interior de conformidad con el artículo 7 A del los sectores de actividad con una especial depen- Tratado; que este mercado implica un espacio sin dencia de los servicos postales y frenan el progreso fronteras interiores en el que esta garantizada la ´ hacia la cohesión interna de la Comunidad, puesto libre circulación de mercancías; personas, servicios que las regiones que no se benefician de servicios y capitales; postales de calidad suficiente se encuentran desfa- vorecidas en lo que se refiere tanto a sus envíos de(2) Considerando que esta demostrada la importancia ´ correspondencia como a la distribución de mercan- del establecimiento del mercado interior en el cías; sector postal para la cohesión económica y social de la Comunidad, ya que los servicios postales constituyen un instrumento esencial para la comu- (8) Considerando que son necesarias unas medidas nicación y el comercio; orientadas a asegurar una liberalización progresiva y controlada del mercado y un justo equilibrio en su(1) DO C 322 de 2. 12. 1995, p. 22, y aplicación, con el fin de garantizar la libre presta- DO C 300 de 10. 10. 1996, p. 22. ción de servicios en el sector postal, respetando las(2) DO C 174 de 17. 6. 1996, p. 41. obligaciones y los derechos de los proveedores del( ) DO C 337 de 11. 11. 1996, p. 28. 3 servicio universal, en toda la Comunidad;(4) DO C 42 de 15. 2. 1993, p. 240.(5) DO C 48 de 16. 2. 1994, p. 3.(6) Dictamen del Parlamento Europeo de 9 de mayo de 1996 (DO C 152 de 27. 5. 1996, p. 20), Posición comun del Consejo ´ (9) Considerando que es necesaria, por lo tanto, una de 29 de abril de 1997 (DO C 188 de 19. 6. 1997, p. 9) y De- acción a escala comunitaria para lograr una mayor cisión del Parlamento Europeo de 16 de septiembre de 1997 armonización de las condiciones que regulan el (DO C 304 de 6. 10. 1997, p. 34), Decisión del Parlamento Europeo de 19 de noviembre de 1997 y Decisión del Consejo sector postal y que, por consiguiente, es necesario de 1 de diciembre de 1997. proceder a la elaboración de normas comunes; 2.
21. 1. 98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas L 15/15(10) Considerando que, de conformidad con el prin- permitiran distinguir mejor el servicio reservado y ´ cipio de subsidiariedad, debe establecerse un marco el servicio de correo urgente que se liberalice; de principios generales a escala comunitaria, pero que la determinación de los procedimientos especí- ficos debe corresponder a los Estados miembros, (18) Considerando que, en vista de que la diferencia que podran elegir el régimen que mejor se adapte a ´ esencial entre el correo urgente y los servicios su situación particular; postales universales estriba en el valor anadido (sea ˜ cual fuere su forma) que aportan los servicios de(11) Considerando que es indispensable garantizar en la correo urgente y que percibe el cliente, el modo Comunidad un servicio postal universal que corres- mas eficaz de determinar el valor anadido percibido ´ ˜ ponda a un conjunto mínimo de servicios de es considerar el precio adicional que los clientes calidad especificada que deben prestarse en todos estan dispuestos a pagar, aunque sin perjuicio de la ´ los Estados miembros a un precio asequible para el limitación de precios del sector reservado que debe conjunto de los usuarios, cualquiera que sea su respetarse; localización geografica dentro de la Comunidad; ´ (19) Considerando que es razonable permitir que de(12) Considerando que el objetivo del servicio universal forma provisional siga siendo posible la reserva del es proporcionar a todos los usuarios un facil acceso ´ servicio de publicidad directa y de correo transfron- a la red postal, ofreciendo en particular un numero ´ terizo, dentro de los límites fijados de precios y suficiente de puntos de acceso y condiciones satis- pesos; que el Parlamento Europeo y el Consejo factorias de frecuencia de recogida y de distribu- deberían adoptar, sobre la base de una propuesta de ción; que el servicio universal debe prestarse respe- la Comisión presentada tras un estudio del sector, tando la necesidad basica de garantizar un funcio- ´ una decisión sobre la prosecución de la liberaliza- namiento continuo y adaptarse a las necesidades de ción gradual y controlada del mercado postal, en los usuarios, así como garantizarles un trato equita- especial con miras a la liberalización del servicio de tivo y no discriminatorio; publicidad directa y del correo transfronterizo, así como sobre una nueva revisión de los límites de(13) Considerando que el servicio universal debe cubrir precios y pesos, a mas tardar para el 1 enero de ´ tanto los servicios nacionales como los servicios 2000; transfronterizos;(14) Considerando que se debe informar a los usuarios (20) Considerando que los Estados miembros pueden del servicio universal de manera adecuada sobre la tener un interés legítimo, por razones de orden gama de los servicios propuestos, sus condiciones publico y de seguridad publica, en confiar a una o ´ ´ de suministro y de utilización, la calidad de los mas entidades designadas por el Estado el emplaza- ´ servicios prestados y las correspondientes tarifas; miento de buzones para recoger envíos postales en la vía publica; que, por las mismas razones, corres- ´ ponden a los Estados miembros la designación de(15) Considerando que lo dispuesto en la presente la o las entidades que tienen derecho a emitir los Directiva sobre la prestación del servicio universal sellos postales indicando el país de origen y de la o no afecta al derecho de los proveedores del servicio las entidades responsables de prestar el servicio de universal de negociar contratos con los clientes de correo certificado utilizado para procedimientos forma individual; judiciales o administrativos de conformidad con sus respectivas legislaciones nacionales que asimismo podran indicar la pertenencia a la Unión Europea ´(16) Considerando que parece justificado el manteni- incluyendo el símbolo de las doce estrellas; miento de un conjunto de aquellos servicios que pueden constituir un sector reservado, dentro del respeto a las normas del Tratado y sin perjuicio de la aplicación de sus normas sobre competencia, con (21) Considerando que los servicios nuevos (servicios el fin de permitir el funcionamiento del servicio claramente distintos de los servicios tradicionales) y universal en condiciones de equilibrio financiero; el intercambio de documentos no forman parte del que el proceso de liberalización no debera impedir ´ servicio universal y que, por lo tanto, no se justifica la continuación de determinados servicios gratuitos que estén dentro del sector reservado a los provee- introducidos por los Estados miembros para invi- dores del servicio universal; que lo que precede se dentes y personas de visión reducida; aplica también a la autoprestación (prestación de los servicios postales por parte de una persona física o jurídica que se encuentra en el origen de los(17) Considerando que los envíos de correspondencia objetos de correpondencia, o prestación de los que pesan 350 gramos o mas representan menos ´ servicios de recogida y expedición de estos objetos del 2 % del volumen de cartas y menos del 3 % de por un tercero que actua solamente en nombre de ´ los ingresos de los operadores publicos; que los ´ esa persona), la cual no entra en la categoría de los criterios de precio (cinco veces la tarifa basica) ´ servicios; 3.
L 15/16 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 21. 1. 98(22) Considerando que los Estados miembros deben la transparencia de los costes reales de los diversos tener la facultad de regular, dentro de su territorio, servicios y con el fin de evitar que las subvenciones por procedimientos adecuados de autorización, la cruzadas del sector reservado al sector no reservado prestación de los servicios postales no incluidos en puedan afectar desfavorablemente a las condiciones el sector reservado a los proveedores del servicio de competencia de este ultimo; ´ universal; que estos procedimientos deben ser transparentes, no discriminatorios, proporcionados y basados en criterios objetivos; (29) Considerando que, con el fin de garantizar la apli- cación de los principios expuestos en los tres consi-(23) Considerando que los Estados miembros deben derandos anteriores, los proveedores del servicio tener la facultad de condicionar la concesión de universal deben instaurar en en plazo razonable licencias a las obligaciones de servicio universal o al sistemas de contabilidad de costes que puedan ser pago de contribuciones financieras a un fondo de verificados de forma independiente, que posibiliten compensación destinado a compensar al proveedor la imputación de costes a los servicos de la forma del servico universal por la carga financiera injusta mas precisa posible sobre la base de procedi- ´ a que esté sometido por la prestación de este servi- mientos transparentes; que tales requisitos pueden cio; que los Estados miembros deben tener la satisfacerse, pro ejemplo, mediante la aplicación del facultad de incluir en las autorizaciones una obliga- principio de reparto íntegro de los costes; que tales ción en el sentido de que las actividades autorizadas sistemas de contabilidad de costes pueden no no infrinjan los derechos exclusivos o especiales resultar necesarios en circunstancias en que otorgados a los proveedores del servicio universal imperen condiciones reales de libre competencia; para los servicios postales reservados; que es posible contemplar la introducción de un sistema de iden- (30) Considerando que es importante tener en cuenta el tificación de la publicidad directa por razones de interés de los usuarios, que tienen derecho a servi- control en los casos en que se produzca la liberali- cios de buena calidad; que deben, por consiguiente, zación de la misma; realizarse esfuerzos para mejorar y realzar la calidad de los servicios prestados a escala comunitaria; que(24) Considerando que habran de adoptarse las medidas ´ esta mejora de la calidad requiere el estableci- necesarias para armonizar los procedimientos de miento de normas por los Estados miembros para autorización establecidos por los Estados miembros, los servicos que componen el servicio universal, para regular la oferta comercial al publico de los ´ normas que los proveedores del servicio universal servicios postales que no estén reservados; deben alcanzar o sobrepasar;(25) Considerando que, en caso de que esto se revele necesario, habra que adoptar medidas que garan- ´ (31) Considerando que la calidad del servicio esperada ticen la transparencia y la naturaleza no discrimina- por los usuarios constituye un aspecto esencial del toria de las condiciones de acceso a la red postal servicio prestado; que las normas de evaluación de publica en los Estados miembros; ´ esta calidad del servicio y los niveles de calidad realmente alcanzados deben publicarse en interés(26) Considerando que, con el fin de garantizar una de los usuarios; que es necesario disponer de gestión saneada del servicio universal y de evitar las normas armonizadas en cuanto a la calidad del distorsiones de la competencia, las tarifas aplicadas servicio y de métodos de medida comunes con el al servicio universal deben ser objetivas, transpa- fin de poder evaluar la convergencia de la calidad rentes y no discriminatorias y tener en cuenta los del servicio a escala comunitaria; costes; (32) Considerando que corresponde a los Estados miem-(27) Considerando que la remuneración de la prestación bros el establecimiento a escala nacional de normas del servico transfronterizo intracomunitario, sin de calidad coherentes con las normas comunitarias perjuicio del conjunto mínimo de obligaciones que de calidad; que las normas de calidad para los servi- se derivan de los instrumentos de la Unión postal cios transfronterizos intracomunitarios —que universal (UPU), debería administrarse de forma requieren la intervención combinada de al menos que cubra los costes de distribución soportados por dos proveedores del servicio universal de dos el proveedor del servicio universal en el país de Estados miembros distintos— deben establecerse a destino; que esta retribución debería proporcionar nivel comunitario; un incentivo para mejorar o mantener la calidad del servicio transfronterizo, mediante el uso de unos objetivos de calidad del servicio, lo que justifi- (33) Considerando que el respeto de estas normas debe caría unos sistemas adecuados para proporcionar verificarse con regularidad y de forma indepen- una cobertura apropiada de los costes y estan vincu- ´ diente, de manera armonizada; que los usuarios lados específicamente con la calidad de servicio deben tener derecho a ser informados de los resul- alcanzada; tados de estas verificaciones y que los Estados miembros deben velar por que se tomen medidas(28) Considerando que es necesaria una separación correctoras en caso de que dichos resultados contable entre los diferentes servicios reservados y pongan de manifiesto el incumplimiento de las los servicios no reservados con el fin de establecer normas; 4.
21. 1. 98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas L 15/17(34) Considerando que la Directiva 93/13/CEE del (42) Considerando que nada se opone que los Estados Consejo, de 5 de abril de 1993, sobre las clausulas ´ miembros mantengan en vigor o introduzcan abusivas en los contratos celebrados con consumi- medidas para el sector postal mas liberales que las ´ dores (1), es aplicable a los operadores postales; establecidas en la presente Directiva, ni a que, en caso de que la presente Directiva dejase de producir(35) Considerando que la necesidad de mejora de la efectos mantengan en vigor las medidas que hayan calidad del servicio requiere que la solución de los adoptado en aplicación de la misma, a condición posibles litigios sea tratada de manera rapida y ´ de que en ambos casos dichas medidas sean eficaz; que, ademas de los recursos a que da acceso ´ compatibles con el Tratado; el Derecho nacional o comunitario, debe preverse un procedimiento de reclamación; que este proce- (43) Considerando que procede que la presente Direc- dimiento debe ser transparente, simple y poco tiva sea aplicable hasta el 31 de diciembre de 2004, costoso, y permitir la intervención de todas las salvo decisión contraria del Parlamento Europeo y partes interesadas; del Consejo basada en una propuesta de la Comi-(36) Considerando que los progresos en la interco- sión; nexión de las redes postales y los intereses de los usuarios exigen que se fomente la normalización (44) Considerando que las disposiciones de la presente técnica; que la normalización técnica es indispen- Directiva no se aplicaran a las actividades que no se ´ sable para promover la interoperabilidad de las situen en el ambito de aplicación de la legislación ´ ´ redes nacionales y, por consiguiente, un servicio comunitaria, como las contempladas en los títulos universal comunitario eficaz; V y VI del Tratado de la Unión Europea, y en cual- quier caso, a las actividades relacionadas con la(37) Considerando que las líneas directrices en materia seguridad publica, la defensa, la seguridad del ´ de armonización europea prevén que se confíen Estado (incluido el bienestar económico del Estado estos trabajos especializados de normalización cuando las actividades se refieran a cuestiones rela- técnica al Comité europeo de normalización; cionadas con la seguridad del Estado) y las activi- dades del Estado en los ambitos del Derecho penal; ´(38) Considerando que debe crearse un comité que asista a la Comisión en la aplicación de la presente (45) Considerando que la presente Directiva no impide, Directiva, en especial por lo que se refiere a las en el caso de las empresas que no estén estable- futuras tareas de desarrollo de las medidas relativas cidas en la Comunidad, la adopción de medidas a la calidad del servicio transfronterizo comunitario conformes tanto a la normativa comunitaria como a y a la normalización técnica; las obligaciones internacionales vigentes detinadas(39) Considerando que es importante, tanto para el a asegurar que los nacionales de los Estados miem- buen funcionamiento del servicio universal como bros disfruten de un trato similar en los países para el funcionamiento de una competencia sin terceros; que las empresas comunitarias deberían distorsiones en el sector no reservado, que exista beneficiarse en los países terceros de un trato y de una separación de las funciones de reglamentación, un acceso efectivo que sea comparable al trato que por una parte, y de explotación, por otra; que se da y al acceso al mercado que se permite en el ningun operador postal debe ser al mismo tiempo ´ contexto comunitario a los nacionales de los países juez y parte; que corresponde al Estado miembro la de que se trate, definición del estatuto de una o mas autoridades ´ nacionales de reglamentación, que pueden ser una autoridad publica o una entidad independiente ´ HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA: designada a tal fin;(40) Considerando que los efectos de las condiciones armonizadas sobre el funcionamiento del mercado interior de los servicios postales deberan ser objeto ´ CAP TULO 1 I de una evaluación; que, por tanto, la Comisión informara al Parlamento Europeo y al Consejo ´ sobre la aplicación de la presente Directiva, Objetivo y ambito de aplicación ´ incluyendo la correspondiente información acerca de la evolución del sector, en particular sobre los aspectos económicos, sociales, laborales y tecnoló- Artículo 1 gicos, así como sobre la calidad del servicio, tres anos después de su entrada en vigor y, en cualquier ˜ La presente Directiva establece normas comunes relativas caso, no mas tarde del 31 de diciembre de 2000; ´ a:(41) Considerando que la presente Directiva no afecta a — la prestación de un servicio postal universal en el la aplicación de las normas del Tratado y en parti- interior de la Comunidad; cular de sus normas sobre competencia y libre pres- — los criterios que delimitan los servicios que pueden tación de servicios; forman parte del sector reservado a los proveedores del servicio universal y las condiciones relativas a la pres-(1) DO L 95 de 21. 4. 1993, p. 29. tación de servicios no reservados; 5.
L 15/18 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 21. 1. 98— los principios de tarificación y de transparencia gos, diarios y publicaciones periódicas no tendran la ´ contable para la prestación del servicio universal; consideración de envíos de correspondencia;— la determinación de normas de calidad para la presta- 8) «publicidad directa»: la comunicación que consiste ción del servicio universal y la instauración de un unicamente en anuncios, material comercial o publi- ´ sistema que garantice el cumplimiento de esas citario, que contiene un mensaje idéntico excepto en normas; el nombre, la dirección y numero de identificación ´— la armonización de las normas técnicas; del destinatario, así como otras modificaciones que no alteran la naturaleza del mensaje, que se remite a un— la creación de autoridades nacionales de reglamenta- numero significativo de destinatarios y que debe ´ ción independientes. enviarse a la dirección indicada por el remitente en el objeto mismo o en su envoltorio. En cada Estado miembro, la autoridad nacional de reglamentación Artículo 2 interpretara las palabras «un numero significativo de ´ ´ destinatarios» y publicara una definición adecuada de ´A efectos de la presente Directiva, se entendera por: ´ la misma. Los recibos, facturas, extractos bancarios de cuentas y otros mensajes no idénticos no tendran la ´ 1) «servicios postales»: los servicios consistentes en la consideración de publicidad directa. Las comunica- recogida, la clasificación, el transporte y la distribu- ciones que combinen la publicidad directa con otros ción de los envíos postales; objetos en el mismo envoltorio no se consideraran ´ publicidad directa. La publicidad directa incluira ´ 2) «red postal publica»: el conjunto de la organización y ´ tanto la transfronteriza como la nacional; de los medios de todo orden que, empleados por el o los proveedores del servicio universal, permiten, en 9) «envío certificado»: el servicio consistente en una particular: garantía fija contra los riesgos de pérdida, robo o dete- rioro, y en la facilitación al remitente, en su caso a — la recogida de los envíos postales amparados por petición de éste, de una prueba del depósito del envío una obligación de servicio universal en los puntos postal y/o de su entrega al destinatario; de acceso en todo el territorio, — la expedición y el tratamiento de estos envíos 10) «envío con valor declarado»: el servicio consistente en desde el punto de acceso a la red postal hasta el asegurar el envío postal por el valor declarado por el centro de distribución, remitente, en caso de pérdida, robo o deterioro; — la distribución a las direcciones indicadas en los 11) «correo transfronterizo»: correo con origen o destino envíos; en otro Estado miembro o un país tercero; 3) «puntos de acceso»: las instalaciones físicas, incluidos 12) «intercambio de documentos»: suministro de medios, en especial los buzones a disposición del publico ´ incluidas las instalaciones ad hoc y el transporte por tanto en la vía publica como en los locales del ´ un tercero que permita la autoentrega mediante el proveedor del servicio universal, donde los clientes intercambio mutuo de envíos postales entre los usua- pueden depositar envíos postales en la red postal rios suscriptores de dicho servicio; publica; ´ 13) «proveedor del servicio universal»: la entidad publica o ´ 4) «recogida»: la operación consistente en retirar los privada que presta el servicio postal universal o partes envíos postales depositados en los puntos de acceso; del mismo dentro de un Estado miembros, y cuya identidad ha sido notificada a la Comisión de confor- 5) «distribución»: el proceso que abarca desde la clasifi- midad con el artículo 4; cación en el centro encargado de organizar la distri- bución hasta la entrega a los destinatarios de los 14) «autorizaciones»: cualquier permiso que establezca envíos postales; derechos y obligaciones específicos para el sector postal y permita a las empresas prestar servicios 6) «envío postal»: el envío con destinatario, constituido postales y, cuando proceda, crear y/o utilizar redes en la forma definitiva en la que deba ser transportado postales para la prestación de dichos servicios, en las por el proveedor del servicio universal. Incluira, ´ formas de «autorización general» o «licencia indivi- aparte de los envíos de correspondencia por ejemplo, dual» que se definen a continuación: los libros, catalogos, diarios y publicaciones periódi- ´ cas, así como los paquetes postales que contengan — «autorización general»: una autorización que no mercancías con o sin valor comercial; exija a la empresa de que se trate una decisión explícita de la autoridad nacional de reglamenta- 7) «envío de correspondencia»: la comunicación materia- ción antes de ejercer los derechos derivados de la lizada en forma escrita sobre un soporte físico de autorización, con independencia de que esté regu- cualquier naturaleza, que se transportara y entregara ´ ´ lada por una «licencia de categoría» o por la legis- en la dirección indicada por el remitente sobre el lación general o que la normativa que la regule propio envío o sobre su envoltorio. Los libros, catalo- ´ exija tramites de registro o declaración; ´ 6.
21. 1. 98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas L 15/19 — «licencia individual»: una autorización que excepcionales que valorara la autoridad nacional de regla- ´ concede una autoridad nacional de reglamenta- mentación, como mínimo: ción y que otorga a una empresa derechos especí- — una recogida; ficos, o que somete las operaciones de dicha empresa a unas obligaciones específicas que — una distribución al domicilio de cada persona física o completen, cuando proceda, la autorización gene- jurídica y, como excepción, en condiciones que ral, cuando la empresa no tenga derecho a ejercer quedaran a juicio de la autoridad nacional de regla- ´ los derechos de que se trate hasta que haya reci- mentación, una distribución en instalaciones apropia- bido la decisión de la autoridad nacional de regla- das. mentación; Cualquier excepción o autorización de inaplicación reco-15) «gastos terminales»: la remuneración de los provee- nocida por una autoridad nacional de reglamentación de dores del servicio universal por la distribución del conformidad con el presente apartado debera comunicarse ´ correo transfronterizo de llegada constituido por los a la Comisión y a las autoridades nacionales de reglamen- envíos postales procedentes de otro Estado miembro tación. o de un país tercero; 4. Cada Estado miembro adoptara las medidas necesa- ´16) «remitente»: la persona física o jurídica de quien rias para que el servicio universal incluya por lo menos las proceden los envíos postales; siguientes prestaciones: — la recogida, clasificación, transporte y distribución de17) «usuario»: toda persona física o jurídica beneficiaria de los envíos postales de hasta 2 kg; una prestación de servicio universal como remitente o como destinatario; — la recogida, clasificación, transporte y distribución de los paquetes postales de hasta 10 kg;18) «autoridad nacional de reglamentación»: en cada — los servicios de envíos certificados y envíos con valor Estado miembro, el organismo o los que el Estado declarado. miembro confía, entre otras, las funciones reglamen- tarias derivadas de la presente Directiva; 5. Las autoridades nacionales de reglamentación podran aumentar el límite de peso de la cobertura del ´19) «Requisitos esenciales»: los motivos de interés general servicio universal para los paquetes postales hasta un peso y de caracter no económico que puedan inducir a un ´ que no supere los 20 kg y fijar regímenes especiales para Estado miembro a imponer condiciones relativas a la la entrega a domicilio de tales paquetes postales. prestación de servicios postales. Estos motivos son la inviolabilidad de la correspondencia, la seguridad del Sin perjuicio del límite de peso de la cobertura del funcionamiento de la red en materia de transporte de servicio universal para los paquetes postales establecido sustancias peligrosas y, en los casos en que se justi- por un determinado Estado miembro, los Estados miem- fique, la protección de los datos, la protección del bros garantizaran que los paquetes postales recibidos ´ medio ambiente y la ordenación territorial. desde otros Estados miembros y que pesen hasta 20 kg se distribuyan en sus territorios. La protección de los datos podra abarcar la protección ´ de los datos personales, la confidencialidad de la 6. Las dimensiones mínimas y maximas de los envíos ´ información transmitida o almacenada y la protección postales contemplados son las establecidas en el Convenio de la intimidad. y en el Acuerdo sobre paquetes postales por la Unión postal universal. 7. El servicio universal definido en el presente artículo CAP TULO 2 I incluye tanto los servicios nacionales como los transfron- terizos. Servicio universal Artículo 4 Artículo 3 Cada Estado miembro se asegurara de que esté garanti- ´ zada la prestación del servicio universal e notificara a la ´1. Los Estados miembros garantizaran a los usuarios el ´ Comisión de las medidas que haya tomado para cumplirderecho a un servicio universal que corresponda a una con dicha obligación y, en particular, para identificar a suoferta de servicios postales de calidad determinada pres- proveedor o proveedores del servicio universal. Entados de forma permanente en todos los puntos del terri- cumplimiento del Derecho comunitario, determinara y ´torio a precios asequibles a todos los usuarios. publicara las obligaciones y derechos atribuidos al ´ proveedor o proveedores del servicio universal.2. Para ello, los Estados miembros velaran por que la ´densidad de los puntos de contacto y de los puntos deacceso tenga en cuenta las necesidades de los usuarios. Artículo 53. Los Estados miembros velaran por que el o los ´ 1. Cada Estado miembro velara por que la prestación ´proveedores del servicio universal garanticen todos los del servicio universal responda a los siguientes requisitosdías laborales, y por lo menos cinco días por semanas, — ofrezca un servicio que garantice el cumplimiento deexcepto en circunstancias o condiciones geograficas ´ los requisitos esenciales; 7.
L 15/20 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 21. 1. 98— ofrezca a los usuarios, en condiciones comparables, un sector reservado, con las limitaciones de precios y pesos servicio idéntico; establecidas en el apartado 1.— se efectue sin discriminación de ningun tipo, especial- ´ ´ 3. Como medida complementaria para la realización mente las derivadas de consideraciones políticas, reli- del mercado interior de los servicios postales, el Parla- giosas o ideológicas; mento Europeo y el Consejo decidiran, a mas tardar el 1 ´ ´— se efectue sin interrupción ni suspensión salvo en ´ de enero de 2000, y sin perjuicio de la competencia de la casos de fuerza mayor; Comisión, acerca de una mayor liberalización, gradual y controlada, del mercado postal, en particular con miras a— evolucione en consonancia con el entorno técnico, la liberalización del correo transfronterizo y de la publi- económico y social, así como con las necesidades de cidad directa, así como sobre una nueva revisión de los los usuarios. límites de precios y pesos, con efectos a partir del 1 de enero de 2003, teniendo en cuenta los cambios, en parti-2. Las disposiciones del apartado 1 no seran obstaculo ´ ´ cular económicos, sociales y tecnológicos, que se hayanpara las medidas que los Estados miembros adopten en producido hasta esa fecha y teniendo también en cuentafunción de las exigencias que atanen al interés publico ˜ ´ el equilibrio financiero del proveedor o los proveedoresreconocidas por el Tratado, en particular en los artículos del servicio universal, con objeto de avanzar en la conse-36 y 56, referidas, entre otras cosas, a la moralidad y la cución de los fines de la presente Directiva.seguridad publicas, incluidas las investigaciones penales, y ´al orden publico. ´ Estas decisiones se basaran en una propuesta de la Comi- ´ sión, que se presentara antes del término de 1998, tras ´ una revisión del sector. A petición de la Comisión, los Artículo 6 Estados miembros aportaran toda la información que sea ´Los Estados miembros velaran por que los proveedores ´ necesaria para la realización de la revisión.del servicio universal proporcionen a los usuarios periódi- 4. El intercambio de documentos no podra estar reser- ´camente información suficientemente precisa y actuali- vado.zada sobre las características de los servicios universalesque se ofrecen, en particular por lo que respecta a lascondiciones generales de acceso a los servicios, los precios Artículo 8y el nivel de calidad. Esa información se publicara en la ´ Las disposiciones del artículo 7 se entienden sin perjuicioforma adecuada. del derecho de los Estados miembros de organizar la instalación de buzones en la vía publica, la emisión de ´Los Estados miembros comunicaran a la Comisión, ´ sellos de correos y el servicio de correo certificado utili-dentro de los 12 meses siguientes a la fecha de entrada en zado en el marco de procedimientos judiciales o adminis-vigor de la presente Directiva, el modo en que se facilitara´ trativos con arreglo a su Derecho interno.la información que debe publicarse en aplicación del pa- ´rrafo primero. Deberan comunicar cuanto antes a la ´Comisión cualquier modificación posterior. CAP TULO 4 I Condiciones relativas a la prestación de los servicios CAP TULO 3 I no reservados y al acceso a la redArmonización de los servicios que pueden formar Artículo 9 parte del sector reservado 1. Por lo que se respecta a los servicios no reservados y no incluidos en el servicio universal tal como se define en Artículo 7 el artículo 3, los Estados miembros podran conceder auto- ´1. En la medida en que sea necesario para el manteni- rizaciones generales en la medida necesaria para garan-miento del servicio universal, los servicios que los Estados tizar el cumplimiento de los requisitos esenciales.miembros podran reservar al proveedor o los proveedores ´ 2. Por lo que respecta a los servicios no reservados edel servicio universal seran la recogida, la clasificación, el ´ incluidos en el servicio universal tal como se define en eltransporte y la distribución de los envíos de correspon- artículo 3, los Estados miembros podran recurrir a proce- ´dencia interna, tanto si se trata de distribución urgente dimientos de autorización, incluidas las licencias indivi-como si no, cuyo precio sea inferior a cinco veces la tarifa duales, en la medida necesaria para garantizar el cumpli-publica de un envío de correspondencia de la primera ´ miento de los requisitos esenciales y salvaguardar elescala de pesos de la categoría normalizada mas rapida, ´ ´ servicio universal.cuando ésta exista, siempre que su peso sea inferior a 350g. En el caso de los servicios postales gratuitos destinados La concesión de autorizaciones podra: ´a las personas invidentes o de visión reducida, se podran ´ — supeditarse, en su caso, a obligaciones de servicioautorizar excepciones a los límites de peso y precio. universal;2. En la medida en que sea necesario para el manteni- — si procede, conllevar la imposición de requisitos demiento del servicio universal, el correo transfronterizo y la calidad, disponibilidad y eficacia a los servicios perti-publicidad directa podran seguir formando parte del ´ nentes; 8.
21. 1. 98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas L 15/21— supeditarse a la obligación de no perjudicar los dere- del servicio universal el acceso a la red postal publica en ´ chos exclusivos y especiales otorgados al proveedor o condiciones de transparencia y no discriminación. proveedores del servicio universal para los servicios postales reservados en virtud de lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del artículo 7. CAP TULO 5 I3. Los procedimientos descritos en los apartados 1 y 2deberan ser transparentes, no discriminatorios, proporcio- ´ Principios de tarificación y transparencia contablenados y basados en criterios objetivos. Los Estados miem-bros deberan velar por que las razones para denegar total ´o parcialmente una autorización se comuniquen al solici- Artículo 12tante, y habran de establecer un procedimiento de recurso. ´ Los Estados miembros velaran por que las tarifas de cada ´ uno de los servicios que forman parte de la prestación del4. Para garantizar la salvaguardia del servicio del servicio universal se establezcan en observancia de losservicio universal, cuando un Estado miembro determine siguientes principios:que las obligaciones de servicio universal, conforme esta-blece la presente Directiva, representan una carga finan- — los precios seran asequibles y posibilitaran a todos los ´ ´ciera injusta para el proveedor del servicio universal, dicho usuarios el acceso a los servicios prestados;Estado podra constituir un fondo de compensación admi- ´nistrado con tal fin por una entidad independiente del — los precios se fijaran teniendo en cuenta los costes; los ´beneficiario o beneficiarios. En tal caso, podra supeditar la ´ Estados miembros podran decidir que se aplique una ´concesión de las autorizaciones a la obligación de contri- tarifa unica en todo su territorio nacional; ´buir financieramente a dicho fondo. El Estado miembro — la tarifa unica se aplicara sin perjuicio del derecho del ´ ´debera garantizar que se observan los principios de trans- ´ proveedor o proveedores del servicio universal aparencia, no discriminación y proporcionalidad al esta- concluir acuerdos individuales con los clientesblecer el fondo de compensación y fijar el nivel de las respecto a los precios;contribuciones financieras. Sólo podran financiarse de esta ´forma los servicios a que hace referencia el artículo 3. — las tarifas seran transparentes y no discriminatorias. ´5. Los Estados miembros podran establecer un sistema ´ Artículo 13de identificación de la publicidad directa que posibilite elcontrol de dichos servicios en los casos en que estén libe- 1. A fin de garantizar la prestación transfronteriza delralizados. servicio universal, los Estados miembros instaran a sus ´ proveedores de servicio universal a que en sus acuerdos sobre los gastos terminales por el correo transfronterizo intracomunitario se respeten los siguientes principios: Artículo 10 — los gastos terminales deberan fijarse en proporción a ´ los costes de tratamiento y distribución del correo1. El Parlamento Europeo y el Consejo, a propuesta de transfronterizo de llegada;la Comisión y con arreglo al apartado 2 del artículo 57 y alos artículos 66 y 100 A del Tratado, adoptaran las ´ — los niveles de remuneración deberan estar vinculados ´medidas de armonización necesarias mencionadas en el a la calidad del servicio prestado;artículo 9 que regulen la oferta comercial al publico de los ´ — los gastos terminales deberan ser transparentes y no ´servicios postales no reservados. discriminatorios.2. Las medidas de armonización citadas en el apartado 2. La aplicación de estos principios podra ir acompana- ´ ˜1 se refieren especialmente a los criterios que debera ´ da de disposiciones transitorias destinadas a evitar pertur-observar y los procedimientos que debera seguir el ´ baciones innecesarias en los mercados o repercusionesoperador postal, a las modalidades de publicación de estos desfavorables para los operadores económicos, siemprecriterios y procedimientos y a los procedimientos de que haya acuerdo entre el operador de origen y el derecurso. destino; no obstante, dichas disposiciones deberan limi- ´ tarse al mínimo indispensable para alcanzar dichos objeti- vos. Artículo 11 Artículo 14El Parlamento Europeo y el Consejo, a propuesta de la 1. Los Estados miembros adoptaran las medidas nece- ´Comisión y con arreglo al apartado 2 del artículo 57 y a sarias para que dentro del plazo de dos anos a partir de la ˜los artículos 66 y 100 A del Tratado, adoptaran las ´ fecha de entrada en vigor de la presente Directiva, lamedidas necesarias para la armonización de las condi- contabilidad de los proveedores del servicio universalciones que garanticen a los usuarios y a los proveedores responda a lo dispuesto en el presente artículo. 9.
L 15/22 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 21. 1. 982. Los proveedores del servicio universal mantendran ´ de la autoridad nacional de reglamentación y de la Comi-en sus sistemas de contabilidad interna cuentas separadas, sión, con caracter confidencial. ´como mínimo para cada servicio correspondiente al sectorreservado, por un lado, y para los servicios no reservados, 8. Cuando un Estado miembro determinado no hayapor otro. Las cuentas correspondientes a los servicios no reservado ninguno de los servicios reservables en virtudreservados deberan establecer una distinción clara entre ´ del artículo 7 y no haya establecido un fondo de compen-los servicios que formen parte del servicio universal y los sación para la prestación del servicio universal, comoque no formen parte del mismo. Dichos sistemas de permite el apartado 4 del artículo 9, y cuando la autoridadcontabilidad interna se basaran en principios contables ´ nacional de reglamentación esté convencida de quecoherentemente aplicados y objetivamente justificables. ninguno de los proveedores del servicio universal desig- nados en dicho Estado miembro recibe una subvención3. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4, los estatal, encubierta o de otro modo, dicha autoridad podra ´sistemas de contabilidad a que se refiere el apartado 2 decidir la no aplicación de los requisitos de los apartadosimputaran costes a cada uno de los servicios reservados y a ´ 2, 3, 4, 5, 6 y 7 del presente artículo. La autoridadlos no reservados, respectivamente, de la siguiente manera: nacional de reglamentación informara a la Comisión de ´ toda decisión al respecto.a) los costes que puedan ser asignados directamente a un servicio se asignan a dicho servicio;b) los costes comunes, es decir, los que no puedan Artículo 15 asignarse directamente a un servicio concreto, se asignaran de la forma siguiente: ´ Las cuentas financieras de todos los proveedores del i) siempre que sea posible, los costes comunes se servicio universal se formularan, se someteran a auditoría ´ ´ imputaran sobre la base de un analisis directo de su ´ ´ por parte de un auditor independiente y se publicaran con ´ origen; arreglo a la legislación correspondiente comunitaria y nacional aplicable a las empresas comerciales. ii) cuando no sea posible efectuar un analisis directo, ´ las categorías de costes comunes se imputaran ´ sobre la base de un vínculo indirecto con otra cate- goría o grupos de categorías de costes para los que CAP TULO 6 I sea posible efectuar una asignación o imputación directa; el vínculo indirecto se basara en estructuras ´ de costes comparables; Calidad de los servicios iii) cuando no puedan hallarse medidas directas ni indirectas para la imputación de los costes, la cate- goría de costes se imputara sobre la base de un ´ Artículo 16 factor de imputación general, calculado utilizando la relación entre todos los gastos asignados o impu- tados directa o indirectamente, por una parte, a Los Estados miembros velaran por que se fijen y publi- ´ cada uno de los servicios reservados y, por otra, a quen normas de calidad del servicio en relación con el los demas servicios. ´ servicio universal, con el objetivo de garantizar un servicio universal de buena calidad.4. Podran aplicarse otros sistemas de contabilidad ´siempre que sean compatibles con lo dispuesto en el Las normas de calidad se referiran en particular a los ´apartado 2 y que hayan sido aprobados por la autoridad plazos de expedición, la regularidad y la fiabilidad de losnacional de reglamentación. Debera informarse a la ´ servicios.Comisión antes de su aplicación. Estas normas seran fijadas por: ´5. Las autoridades nacionales de reglamentación vela-ran por que una entidad competente, independiente del ´ — los Estados miembros, para los servicios nacionales;proveedor del servicio universal, compruebe el cumpli-miento de uno de los sistemas de contabilidad de costes — el Parlamento Europeo y el Consejo, para los serviciosdescritos en los apartados 3 o 4. Los Estados miembros transfronterizos intracomunitarios (véase el anexo). Lavelaran por que se publique periódicamente una declara- ´ adaptación futura de las normas al progreso técnico oción sobre dicho cumplimiento. a la evolución del mercado se realizara segun el proce- ´ ´ dimiento previsto en el artículo 21.6. La autoridad nacional de reglamentación facilitara ´información, con el nivel de detalle pertinente, sobre los El control de calidad del funcionamiento sera efectuado, ´sistemas de contabilidad de costes que apliquen los como mínimo, una vez al ano y de manera independiente, ˜proveedores del servicio universal, y la remitira a la Comi- ´ por entidades externas sin vínculo alguno con los provee-sión, a solicitud de ésta. dores del servicio universal, en condiciones normalizadas que se deberan fijar segun el procedimiento establecido ´ ´7. Previa solicitud, la información contable detallada en el artículo 21. Los resultados figuraran en informes ´que proporcionen estos sistemas se pondra a disposición ´ publicados por lo menos una vez al ano. ˜ 10.
21. 1. 98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas L 15/23 Artículo 17 intereses de los usuarios y/o de los consumidores, puedan someter a la autoridad nacional competente los casos enLos Estados miembros estableceran normas de calidad ´ que las reclamaciones de los usuarios ante el proveedorpara el correo nacional y se aseguraran de que son compa- ´ del servicio universal no hayan sido resueltas de formatibles con las establecidas para los servicios transfronte- satisfactoria.rizos intracomunitarios. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 16, losLos Estados miembros notificaran sus normas de calidad ´ Estados miembros velaran por que los proveedores del ´para los servicios nacionales a la Comisión, que las publi- servicio univesal publiquen, junto con el informe anualcara de la misma manera que las normas para los servicios ´ sobre el control de calidad de su funcionamiento, infor-transfronterizos intracomunitarios contempladas en el mación que indique el numero de reclamaciones y la ´artículo 18. forma en que fueron tramitadas.Las autoridades nacionales de reglamentación velaran por ´que se realice un control independiente de calidad del CAP TULO 7 Ifuncionamiento con arreglo al cuarto parrafo del artículo ´16, que se justifiquen los resultados y que se tomenmedidas correctoras cuando sea necesario. Armonización de las normas técnicas Artículo 18 Artículo 20 La armonización de las normas técnicas debera prose- ´1. De conformidad con el artículo 16, en el anexo se guirse teniendo en cuenta, en particular, los intereses dedeterminaran las normas de calidad de los servicios trans- ´ los usuarios.fronterizos intracomunitarios. Se confiara el establecimiento de las normas técnicas apli- ´2. Las autoridades nacionales de reglamentación, cables al sector postal al Comité europeo de normaliza-cuando lo justifiquen situaciones excepcionales por ción con arreglo a mandatos, de conformidad con losmotivos de infraestructura o geografía, podran establecer ´ principios que recoge la Directiva 83/189/CEE delexcepciones a las normas de calidad contempladas en el Consejo, de 28 de marzo de 1983, por a que se estableceanexo. Cuando las autoridades nacionales de reglamenta- un procedimiento de información en materia de lasción establezcan excepciones de esta forma, la comunica- normas y las reglamentaciones técnicas (1).ran inmediatamente a la Comisión. Ésta presentara un ´ ´informe anual sobre las notificaciones que haya recibido Este trabajo se llevara a cabo teniendo en cuenta las ´durante los 12 meses anteriores al comité creado con medidas de armonización adoptadas a escala internacionalarreglo al artículo 21, para su información. y, en particular, las decididas en la Unión postal universal.3. La Comisión publicara en el Diario Oficial de las ´ Las normas aplicables se publicaran en el Diario Oficial ´Comunidades Europeas cualquier adaptación de las de las Comunidades Europeas una vez al ano. ˜normas de calidad de los servicios intracomunitariostransfronterizos y adoptara medidas para garantizar el ´ Los Estados miembros velaran por que los proveedores ´control períodico e independiente y la publicación de los del servicio universal hagan referencia a las normas publi-niveles de calidad del funcionamiento, certificando el cadas en el Diario Oficial de las Comunidades Europeascumplimiento de las normas y los avances realizados. Las cuando esto resulte necesario para los intereses de losautoridades nacionales de reglamentación velaran por que ´ usuarios y, en particular, cuando suministren la informa-se tomen medidas correctoras cuando sean necesarias. ción contemplada en el artículo 6. Se mantendra al Comité mencionado en el artículo 21 ´ Artículo 19 informado de los debates en el Comité Europeo de normalización y de los avances del mismo en este sector.Los Estados miembros velaran por que se establezcan ´procedimientos transparentes, simples y poco costosospara tramitar las reclamaciones de los usuarios, en parti- CAP TULO 8 Icular en caso de pérdida, robo, deterioro o incumpli-miento de las normas de calidad del servicio. ComitéLos Estados miembros adoptaran medidas para conseguir ´que dichos procedimientos permitan resolver los litigios Artículo 21de manera equitativa y en un plazo razonable, dispo-niendo la existencia, cuando ello se justifique, de un La Comisión estara asistida por un Comité compuesto por ´sistema de reembolso y/o indemnización. representantes de los Estados miembros y presidido por el representante de la Comisión. El Comité establecera su ´Sin perjuicio de otras posibilidades de recurso previstas en propio reglamento interno.la legislación nacional y comunitaria, los Estados miem-bros velaran por que los usuarios, actuando de forma indi- ´ (1) DO L 109 de 26. 4. 1983, p. 8. Directiva cuya ultima modifi- ´vidual o, cuando así lo permita el Derecho nacional, en cación la constituye la Decisión 96/139/CE de la Comisióncolaboración con las organizaciones que representen los (DO L 32 de 10. 2. 1996, p. 31). 11.
L 15/24 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 21. 1. 98El representante de la Comisión presentara al Comité un ´ presente Directiva y en todo caso a mas tardar el 31 de ´proyecto de las medidas que deban tomarse. El Comité diciembre de 2000, la Comisión presentara al Parlamento ´emitira su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que ´ Europeo y al Consejo un informe sobre la manera en queel presidente podra determinar en función de la urgencia ´ ha sido aplicada, que incluira la pertinente información ´de la cuestión de que se trate. El dictamen se emitira ´ sobre la evolución del sector, en especial sobre lossegun la mayoría prevista en el apartado 2 del artículo 148 ´ aspectos económicos, sociales, laborales y tecnológicos, asídel Tratado para adoptar aquellas decisiones que el como sobre la calidad del servicio.Consejo deba tomar a propuesta de la Comisión. Conmotivo de la votación en el Comité, los votos de los repre- El informe ira acompanado, en su caso, de propuestas al ´ ˜sentantes de los Estados miembros se ponderaran de la ´ Parlamento Europeo y al Consejo.manera definida en el artículo anteriormente citado. Elpresidente no tomara parte en la votación. ´ Artículo 24La Comisión adoptara las medidas previstas cuando sean ´ Los Estados miembros pondran en vigor las disposiciones ´conformes al dictamen del Comité. legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto en la presente Directiva,Cuando las medidas previstas no sean conformes al a mas tardar 12 meses después de la fecha de su entrada ´dictamen del Comité o en caso de ausencia de dictamen, en vigor. Informaran de ello inmediatamente a la Comi- ´la Comisión presentara sin demora al Consejo una ´ sión.propuesta relativa a las medidas que deban tomarse. Cuando los Estados miembros adopten dichas disposi-El Consejo se pronunciara por mayoría cualificada. ´ ciones éstas incluiran una referencia a la presente Direc- ´ tiva o iran acompanadas de dicha referencia en su publi- ´ ˜Si transcurrido un plazo de tres meses a partir del cación oficial.momento en que la propuesta se haya sometido alConsejo, éste no se hubiere pronunciado, la Comisiónadoptara las medidas propuestas. ´ Artículo 25 La presente Directiva entrara en vigor el vigésimo día ´ siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las CAP TULO 9 I Comunidades Europeas. Autoridad nacional de reglamentación Artículo 26 1. La presente Directiva no impedira a ningun Estado ´ ´ Artículo 22 miembro mantener o adoptar medidas mas liberales que ´ las previstas por la presente Directiva. Dichas medidasCada Estado miembro designara una o mas autoridades ´ ´ deberan ser compatibles con el Tratado. ´nacionales de reglamentación para el sector postal, jurídi-camente distintas y funcionalmente independientes de los 2. En caso de que la presente Directiva dejase deoperadores postales. producir efectos, las medidas adoptadas por los Estados miembros para aplicarla podran mantenerse, siempre que ´Los Estados miembros notificaran a la Comisión las auto- ´ sean compatibles con el Tratado.ridades nacionales de reglamentación que hayan de-signado para realizar las tareas derivadas de la presenteDirectiva. Artículo 27Las autoridades nacionales de reglamentación tendran, en ´ Las disposiciones de la presente Directiva, excepto elparticular, como misión garantizar el cumplimiento de las artículo 26, seran de aplicación hasta el 31 de diciembre ´obligaciones derivadas de la presente Directiva; asimismo de 2004, salvo que, con arreglo al apartado 3 del artículopodran tener como misión garantizar el cumplimiento de ´ 7, se decida otra cosa.la normativa en materia de competencia en el sectorpostal. Artículo 28 Los destinatarios de la presente Directiva seran los ´ CAP TULO 10 I Estados miembros. Disposiciones finales Hecho en Bruselas, el 15 de diciembre de 1997. Artículo 23 Por el Parlamento Europeo Por el ConsejoSin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo El Presidente El Presidente7, tres anos después de la fecha de entrada en vigor de la ˜ J. M. GIL-ROBLES J.-C. JUNCKER 12.
21. 1. 98 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas L 15/25 ANEXO Normas de calidad para el correo transfronterizo intracomunitario Las normas de calidad para el correo transfronterizo intracomunitario se estableceran en relación con ´ el plazo medio de expedición de los envíos de la categoría normalizada mas rapida, medido de ´ ´ extremo a extremo (*), segun la fórmula D + n, en la que D representa la fecha de depósito (**) y n el ´ numero de días laborables que transcurren desde tal fecha hasta la de su entrega al destinatario. ´ Normas de calidad para el correo transfronterizo intracomunitario Plazo Normas D+3 85 % de los envíos D+5 97 % de los envíos Las normas deben aplicarse no sólo respecto al conjunto de los flujos del trafico intracomunitario, ´ sino respecto a cada uno de los flujos bilaterales entre dos Estados miembros. (*) El plazo de expedición de extremo a extremo es el transcurrido desde el punto de acceso a la red hasta el punto de entrega al destinatario. (**) La fecha de depósito que se tomara en cuenta sera la del mismo día en que se deposite el envío, siempre que el ´ ´ depósito se realice antes de la ultima hora de recogida senalada para el punto de acceso a la red de que se trate. ´ ˜ Cuando el depósito se realice después de esa hora límite, la fecha de depósito que se tomara en cuenta sera la del ´ ´ siguiente día de recogida. Recommended
Html 5 - Historia y principales novedades.
Nuevas etiquetas en HTML 5
Descubriendo HTML5 con Adobe Dreamweaver
Luis Alberto Palacios Castro
Cursos online: Todos los cursos tienen como precio 60 euros