Source: http://kraken.slv.cz/7As6/2012
Timestamp: 2018-09-22 10:29:16+00:00
Document Index: 58517596

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 46', '§ 56', '§ 9', 'soud ', '§ 90', 'soud ', 'soud ', '§ 152', '§ 13', '§ 87', '§ 51', '§ 51', '§ 87', '§ 87', 'soud ', '§ 103', '§ 56', '§ 9', '§ 2', 'soud ', '§ 9', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', '§ 109', 'soud ', 'soud ', '§ 54', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 47', '§ 169', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 9', '§ 42', '§ 46', '§ 55', '§ 56', '§ 56', '§ 62', '§ 56', '§ 33', '§ 9', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 39', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 110', 'soud ', 'soud ', 'soud ']

7As6/2012
è. j. 7 As 6/2012-29
ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jaroslava Hubáèka a soudcù JUDr. Eli¹ky Cihláøové a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobce: V. T. P., zastoupen Mgr. Petrem Václavkem, advokátem se sídlem Václavské námìstí 21, Praha 1, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, Komise pro rozhodování ve vìcech pobytu cizincù, se sídlem nám. Hrdinù 1634/3, Praha 4, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 29. 12. 2011, è. j. 11 A 200/2010-117,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 29. 12. 2011, è. j. 11 A 200/2010-117, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Vèas podanou kasaèní stí¾ností se ¾alobce V. T. P. domáhá u Nejvy¹¹ího správního soudu vydání rozsudku, kterým by byl zru¹en rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 29. 12. 2011, è. j. 11 A 200/2010-117, a vìc vrácena tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Mìstský soud v Praze (dále také mìstský soud ) napadeným rozsudkem zamítl ¾alobu, kterou se ¾alobce V. T. P. domáhal zru¹ení rozhodnutí Policie Èeské republiky, Øeditelství slu¾by cizinecké policie ze dne 2. 8. 2010, è. j. CPR-3729-2/ÈJ-2010-9CPR-C220, kterým bylo zmìnìno rozhodnutí Oblastního øeditelství cizinecké policie Plzeò, Inspektorátu cizinecké policie v Doma¾licích ze dne 11. 1. 2010, è. j. CPPL-2479/ÈJ-2009-034062-PT, tak, ¾e se ¾ádosti ¾alobce o povolení k dlouhodobému pobytu na území Èeské republiky za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny nevyhovuje a povolení k dlouhodobému pobytu se ¾alobci neudìluje. Dùvodem neudìlení povolení bylo dùvodné nebezpeèí, ¾e by ¾alobce mohl pøi svém pobytu na území záva¾ným zpùsobem naru¹it veøejný poøádek [§ 46 odst. 3, § 56 odst. 1 písm. h), § 9 odst. 1 písm. h zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky a o zmìnì nìkterých dal¹ích zákonù, ve znìní úèinném do 30. 6. 2010, dále jen zákon o pobytu cizincù ]. Tento rozsudek byl vydán poté, co byl pùvodní rozsudek mìstského soudu ze dne 15. 3. 2011, è. j. 11 A 200/2010-62, zru¹en rozsudkem Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 25. 8. 2011, è. j. 7 As 91/2011-101, a vìc byla vrácena mìstskému soudu k dal¹ímu øízení.
Mìstský soud v nyní napadeném rozsudku shledal, ¾e postup odvolacího orgánu, který prvostupòové rozhodnutí neobsahující odkaz na ustanovení právních pøedpisù pouze zmìnil a do výroku tento odkaz doplnil, byl v souladu s ust. § 90 odst. 1 písm. c) zákona è. 500/2004 Sb., správního øádu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen správní øád ). Z odùvodnìní prvostupòového rozhodnutí dostateènì urèitým a srozumitelným zpùsobem vyplývá, ¾e ¾alobci nebyl dlouhodobý pobyt udìlen z dùvodu nebezpeèní naru¹ení veøejného poøádku. Mìstský soud pøistoupil k interpretaci slovního spojení dùvodné nebezpeèí, ¾e by ¾adatel mohl záva¾ným zpùsobem naru¹it veøejný poøádek , pøedev¹ím s ohledem na rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu sp. zn. 2 As 78/2006 a sp. zn. 3 As 4/2010. Jednání ¾alobce bylo správními orgány hodnoceno jako naru¹ení veøejného poøádku záva¾ným zpùsobem. Jedná se pøedev¹ím o zji¹tìné skuteènosti, podle kterých bylo správním orgánem prvého stupnì zji¹tìno z dostupných informaèních systémù Policie Èeské republiky a ze spisového materiálu úèastníka øízení, ¾e ¾alobce pøicestoval do Èeské republiky v roce 1995 a pobýval zde na základì víza k pobytu nad 90 dnù za úèelem podnikání s platností do dne 24. 8. 2004. Na území Èeské republiky dále ¾ijí kromì jeho man¾elky jeho nezletilé dìti P. N. K. a P. K. H. Dne 21. 10. 2003 bylo úèastníku øízení udìleno povolení k trvalému pobytu za úèelem slouèení rodiny s nezletilým P. J. O tom, ¾e ¾alobce se v¹emi dostupnými právními prostøedky sna¾í setrvat na území Èeské republiky tzv. za ka¾dou cenu svìdèí skuteènost, ¾e dne 24. 6. 2004 bylo zahájeno správní øízení o naøízení obnovy øízení ve vìci ¾ádosti ¾alobce o udìlení povolení k trvalému pobytu. Dne 22. 7. 2004 byla naøízena obnova, av¹ak rozhodnutím ze dne 29. 12. 2004 byla ¾alobcova ¾ádost o udìlení povolení k trvalému pobytu zamítnuta, nebo» bylo zji¹tìno, ¾e úèastník øízení s nezletilým P. J. v dobì podání ¾ádosti o udìlení povolení k trvalému pobytu nesdílel spoleènou domácnost. Dal¹ím faktem, v ní¾ soud shledává dùvody pro závìr o naru¹ení veøejného poøádku záva¾ným zpùsobem, je skuteènost, ¾e dne 5. 12. 2005 byl ¾alobci udìlen výjezdní pøíkaz s platností do dne 3. 1. 2006, nebo» bylo evidentní, ¾e se na území Èeské republiky zdr¾oval neoprávnìnì ode dne 18. 1. 2005 do dne 5. 12. 2005, aèkoliv vìdìl o pravomocném ukonèení jeho povolení k trvalému pobytu na území Èeské republiky. Dále bylo správním orgánem zji¹tìno, ¾e úèastník øízení byl dne 26. 5. 2003 odsouzen rozsudkem Okresního soudu v Chebu, sp. zn. 3 T 74/2002, podle ustanovení § 152 odst. 1 trestního zákona pro trestný èin poru¹ování autorských práv a práv souvisejících k penì¾itému trestu ve vý¹i 40 000 Kè. Dne 19. 12. 2007 vydala Èeská obchodní inspekce, Inspektorát plzeòský a karlovarský, pøíkaz, kterým ulo¾ila ¾alobci pokutu ve vý¹i 5000 Kè za jednání, v nìm¾ inspekce spatøovala poru¹ení ustanovení § 13 odst. 9 zákona o technických po¾adavcích na výrobky, kdy¾ ¾alobce v rámci provozování tr¾nice Svatá Kateøina u hranièního pøechodu Rozvadov distribuoval výrobky bez stanoveného oznaèení CE. Dne 2. 6. 2008 byl úèastník øízení u obce Weidhaus na území Spolkové republiky Nìmecko kontrolován policisty tohoto státu, kteøí zjistili, ¾e úèastník øízení nesplòuje podmínky pro vstup a pobyt na jejím území. V té dobì byl úèastník øízení ji¾ dr¾itelem ¹títku ohlednì osvìdèení o ¾ádosti, udìleného podle ust. § 87y zákona o pobytu cizincù s územní platností Èeská republika. Proto byl dne 3. 6. 2008 ¾alobce podle readmisní dohody pøedán Èeské republice na oddìlení pátrání v Rozvadovì. Dále bylo správním orgánem zji¹tìno, ¾e dne 5. 9. 2009 byla úèastníku øízení Inspektorátem cizinecké policie ulo¾ena bloková pokuta ve vý¹i 500 Kè za pøestupek proti bezpeènosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích. Z uvedeného pøehledu je zøejmé, ¾e ¾alobce se tìchto rùznorodých protiprávních jednání dopou¹tìl postupnì ji¾ od roku 2003 a z popsaného jednání nelze uèinit závìr o tom, ¾e by opatøení státní moci mìla na jednání ¾alobce jakýkoli výchovný úèinek. Bylo dostateènì prokázáno, ¾e ¾alobce není ochoten respektovat základní pravidla chování vyjádøená právními pøedpisy nejen na území Èeské republiky. Z uvedených skutkových okolností správní orgány dùvodnì posoudily jednání úèastníka øízení jako trvající ohro¾ení veøejného poøádku. Klasifikace ¾alobcova jednání jako záva¾ného poru¹ení veøejného poøádku je pøitom souladná i s právním øádem Evropských spoleèenství, konkrétnì se smìrnicí Evropského parlamentu a Rady è. 2004/38/ES, o právu obèanù Unie a jejich rodinných pøíslu¹níkù svobodnì se pohybovat a pobývat na území èlenských státù (dále jen smìrnice 2004/38/ES ). Zamítnutí ¾alobcovy ¾ádosti o povolení k dlouhodobému pobytu bylo zalo¾eno výluènì na jeho osobním chování, konkrétnì na zpùsobu, jakým se sna¾il domoci tohoto povolení. Není pochyb o tom, ¾e vý¹e popsaným chováním ¾alobce skuteènì, aktuálnì a dostateènì záva¾nì ohrozil základní zájem spoleènosti, kterým je v daném pøípadì respektování právního øádu. ®alobci bylo mimo jiné-vytýkáno jednání ohlednì okolností uzavøení jeho man¾elství, pøi nìm¾ správní orgán zjistil, ¾e pøi porovnání kopie oddacího listu ze dne 30. 1. 1997, pøilo¾eného úèastníkem k øízení ¾ádosti, s kopií oddacího listu, vydaného dne 30. 1. 1997 a pøedlo¾eného správnímu orgánu prvého stupnì na základì pøedchozí výzvy, byly zji¹tìny nepøesnosti v jejich vyplnìní. Údaje v rubrikách, oznaèujících mìsto, okres a obvod v levém horním roku u pùvodního oddacího listu chybí, ale v novém oddacím listu jsou ji¾ doplnìny. Man¾elka ¾alobce uvedla, ¾e vlastní originál oddacího listu ze dne 30. 1. 1997, jeho¾ neovìøená i ovìøená kopie je souèástí spisového materiálu. Proto jí bylo ulo¾eno, aby originál pøedlo¾ila. Následnì obdr¾el správní orgán prùvodní dopis s ovìøenou kopií opisu oddacího listu vydaného dne 29. 4. 2009, jeho pøeklad a ovìøenou kopii potvrzení o pravdivosti pùvodního oddacího listu a jeho pøekladu. V prùvodním dopise je uvedeno, ¾e úèastník øízení a jeho man¾elka originál po¾adovaného oddacího listu ji¾ nemají k dispozici, nebo» byl dolo¾en pøíslu¹ným úøadùm v zemi pùvodu za úèelem potvrzení jeho pravosti. Vzhledem k vý¹e uvedeným skuteènostem správní orgán prvého stupnì nemohl provést odborné porovnání originálu pùvodního oddacího listu ze dne 30. 1. 1997 s kopiemi oddacích listù, dolo¾ených úèastníkem øízení v prùbìhu správního øízení o ¾ádosti. Proto si správní orgán vy¾ádal provedení odborného posouzení kopií oddacích listù, dolo¾ených správnímu orgánu prvého stupnì. Z výsledkù zkoumání uvedených kopií oddacího listu vyplývá, ¾e obì kopie jsou poøízeny ze stejného originálu a pøed poøízením druhé kopie byly chybìjící údaje do pùvodního oddacího listu doplnìny. Zároveò vzniklo dùvodné podezøení, ¾e chybìjící údaje nebyly doplnìny úøedním orgánem. Z odùvodnìní ¾alobou napadeného rozhodnutí v¹ak vyplývá, ¾e dùvodem, proè správní orgány nevyhovìly ¾ádosti ¾alobce o vydání povolení k dlouhodobému pobytu na území Èeské republiky, nebylo pouze a výluènì pøedlo¾ení nevìrohodných osobních dokladù. Není dùvodná ani námitka, ¾e si správní orgán prvého stupnì opatøil bez souhlasu ¾alobce spisový materiál z jiných øízení z moci úøední, ani¾ by o tom ¾alobce informoval èi po¾ádal o jeho souhlas, a jako dùkazy pou¾il úøední záznamy obsa¾ené v tìchto spisech. Správní orgán prvého stupnì umo¾nil ¾alobci a jeho man¾elce podávat návrhy na doplnìní dokazování a vyjádøit se k podkladùm pro rozhodnutí ve stanovené lhùtì. Z obsahu ¾alobní námitky není zcela urèitì patrno, které konkrétní dùkazy èi rozhodné skuteènosti byly správním orgánem opatøeny, ani¾ by se s nimi nemohl ¾alobce seznámit. Postup správního orgánu byl v souladu s ust. § 51 odst. 1 správního øádu. Z obsahu ¾aloby není zøejmé, které konkrétní dùkazy mìly být provádìny mimo ústní jednání v rozporu s ust. § 51 odst. 2 správní øádu a není zøejmé, na základì jakých konkrétních právních ustanovení má ¾alobce za to, ¾e k opatøování dùkazù ze spisového materiálu v jiných správních øízeních je nutný jeho souhlas. Ust. § 87d a § 87k zákona o pobytu cizincù na ¾alobce nedopadají, nebo» ani ¾alobce, ani jeho rodinní pøíslu¹níci nejsou obèany EU. Mìstský soud neshledal dùvod pro zru¹ení rozhodnutí ¾alovaného, a ¾alobu proto jako nedùvodnou zamítl.
Proti tomuto rozsudku mìstského soudu podal ¾alobce jako stì¾ovatel (dále jen stì¾ovatel ) v zákonné lhùtì kasaèní stí¾nost, kterou výslovnì opøel o ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) a d) s. ø. s.
Stì¾ovatel namítl, ¾e zcela jiná ochrana je právním øádem poskytována cizincùm bez jakéhokoliv zázemí, kteøí se sna¾í o vstup na území Èeské republiky, jiná cizincùm, kteøí ¾ádají pouze o krátkodobá èi dlouhodobá víza bez rodinného zázemí na území Èeské republiky, a jiná cizincùm ¾ádajícím o dlouhodobý pobyt za úèelem slouèení rodiny, jejich¾ pøíbuzní v rozsahu neju¾¹í rodiny pobývají nìkolik let v re¾imu trvalého pobytu na území Èeské republiky.
V posledním pøípadì není napøíklad po¾adováno pøedlo¾ení výpisu z rejstøíku trestù, tedy prokázání trestní zachovalosti. Na øízení ve vìci dlouhodobého pobytu za úèelem slouèení rodiny nelze mechanicky aplikovat § 56 odst. 1 písm. h) ani § 9 odst. 1 písm. h) zákona o pobytu cizincù a je nutno posuzovat pøimìøenost rozhodnutí o neudìlení pobytu v kontextu dopadù do soukromého a rodinného ¾ivota ¾adatele a ostatních úèastníkù øízení. To vyplývá i z § 2 odst. 1 správního øádu, odkazujícího na mezinárodní smlouvy, jako napøíklad na Evropskou úmluvu na ochranu lidských práv èi Úmluvu o právech dítìte, které jsou nadøazeny zákonu o pobytu cizincù. Právní názor mìstského soudu nabádá úèastníka øízení, aby postupoval v rozporu s právními pøedpisy, pobýval na území Èeské republiky nelegálnì a následnì po zahájeném øízení o správním vyho¹tìní uplatòoval námitky ohlednì dopadù do soukromého a rodinného ¾ivota. Rozsudek je nepøezkoumatelný, nebo» se mìstský soud relevantnì nevypoøádal s argumentací stì¾ovatele a Nejvy¹¹ího správního soudu. Mo¾nost naru¹ení veøejného poøádku záva¾ným zpùsobem je v ust. § 9 odst. 1 písm. h) zákona o pobytu cizincù kladen na roveò ohro¾ení bezpeènosti státu èi mezinárodních vztahù Èeské republiky, z èeho¾ lze dovozovat spí¹e mimoøádné protiprávní jednání. Musí zde existovat reálná hrozba pùsobící do budoucna a nikoliv pouze pøípadná protiprávní jednání v minulosti. Pøedchozí jednání úèastníka øízení nedosáhlo takové intenzity, aby bylo mo¾né presumovat naru¹ení veøejného poøádku záva¾ným zpùsobem v budoucnosti. Soud i správní orgány nesprávnì interpretovali tento neurèitý právní pojem nezákonnì a v rozporu s právem Evropských spoleèenství. V tomto smìru lze odkázat na judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu (rozsudek ze dne 9. 10. 2009, è. j. 5 As 51/2009-68, a usnesení roz¹íøeného senátu ze dne 26. 7. 2011, è. j. 3 As 4/2010-151). Na usnesení roz¹íøeného senátu mìstský soud odkázal jen formálnì a interpretoval jej vysoce selektivnì. Argumentace mìstského soudu by dovozovala, ¾e v podstatì jakékoliv poru¹ení právního øádu Èeské republiky mù¾e znamenat záva¾né naru¹ení veøejného poøádku, ale zároveò neguje klíèovou zásadu pøimìøenosti a kontextualizace jednání cizince z hlediska jeho osobní situace. Pochybení, která jsou úèastníku øízení vytýkána za dobu jeho sedmnáctiletého pobytu na území Èeské republiky, nezavdávají pøíèinu pro hodnocení jako dlouhodobé neochoty respektovat základní pravidla chování vyjádøená pøedpisy nejen na území Èeské republiky. Trestný èin spáchal úèastník øízení pøed více ne¾ deseti lety. Dal¹í dvì vytýkaná jednání (pokuta Èeské obchodní inspekce a bloková pokuta za pøestupek proti plynulosti provozu na pozemních komunikacích) jsou v kontextu posuzované vìci témìø nevýznamné. Není zøejmé, z èeho je dovozováno, ¾e vycestování do Spolkové republiky Nìmecko a vrácení úèastníka øízení zpìt do Èeské republiky mù¾e znamenat záva¾né ohro¾ení veøejného poøádku. Spekulace o pozmìnìném oddacím listu jsou irelevantní. Oddací list byl pøedkládán man¾elkou úèastníka øízení a navíc neexistuje ¾ádné rozhodnutí èi veøejná listina, která by domnìnky o pozmìòování potvrdila. Není zøejmé, èeho by tím mìl úèastník dosáhnout. Man¾elka a dvì dìti mají trvalý pobyt na území Èeské republiky. Úèastník øízení zde má plné rodinné, sociální i majetkové zázemí a pobývá zde 17 let. Navíc je otcem dal¹ího dítìte-obèana Èeské republiky. Zájem na spojování rodin a zachování rodinného ¾ivota v tomto pøípadì pøeva¾uje nad neudìlením pobytu. Z faktu, ¾e s tímto dítìtem nesdílí spoleènou domácnost, nelze dovozovat, ¾e není rodinným pøíslu¹níkem obèana EU. Neurèitý pojem záva¾né naru¹ení veøejného poøádku je sice v evropském právu ukotven a interpretován v kontextu rodinných pøíslu¹níkù obèana Evropské unie, ale pokud je identický pojem pou¾íván i u pøíslu¹níkù tøetích zemí, je nutné z této interpretace vycházet analogicky. Stì¾ovatel ze v¹ech uvedených dùvodù navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud zru¹il napadený rozsudek mìstského soudu a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal kasaèní stí¾ností napadený rozsudek mìstského soudu v souladu s ustanovením § 109 odst. 3 a 4 s. ø. s., vázán rozsahem a dùvody, které uplatnil stì¾ovatel v podané kasaèní stí¾nosti, a dospìl k závìru, ¾e napadený rozsudek mìstského soudu je tøeba zru¹it, a vìc vrátit tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Nejprve je nutno podotknout, ¾e Nejvy¹¹í správní soud nemohl na základì ust. § 109 odst. 5 s. ø. s. pøihlí¾et ke skuteènosti, kterou stì¾ovatel vznesl teprve pøed Nejvy¹¹ím správním soudem. Takovou skuteèností je tvrzení stì¾ovatele, ¾e je rodinným pøíslu¹níkem obèana Èeské republiky (nezletilého P. J.). V ¾alobì toti¾ tuto skuteènost netvrdil, ani z ní nevyvozoval ¾ádné právní dùsledky. Stejnì tak nezletilého P. J. neoznaèil za svého rodinného pøíslu¹níka ani v samotné ¾ádosti o povolení k dlouhodobému pobytu. Lze na nìm proto spravedlivì ¾ádat, aby nesl právní následky neuplatnìní této skuteènosti v øízení pøed mìstským soudem.
Pøed posouzením vìcných námitek se musel Nejvy¹¹í správní soud zabývat námitkou nepøezkoumatelnosti napadeného rozsudku. Tu stì¾ovatel zdùvodnil tak, ¾e se mìstský soud co do povinnosti zohlednit zásah do soukromého a rodinného ¾ivota nevypoøádal s argumentací stì¾ovatele a Nejvy¹¹ího správního soudu v pøedchozím zru¹ujícím rozsudku.
Podle ustálené judikatury Ústavního soudu (napø. nálezy Ústavního soudu ze dne 20. 6. 1996, sp. zn. III. ÚS 84/94, a ze dne 26. 6. 1997, sp. zn. III. ÚS 94/97, v¹echna zde citovaná rozhodnutí Ústavního soudu jsou dostupná na http://nalus.usoud.cz) jedním z principù, které pøedstavují souèást práva na øádný a spravedlivý proces, jako¾ i pojem právního státu (èl. 36 odst. 1 Listiny základních práv a svobod, èl. 1 Ústavy), je¾ vyluèuje libovùli pøi rozhodování, je i povinnost soudù své rozsudky øádnì odùvodnit (ve správním soudnictví podle ustanovení § 54 odst. 2 s. ø. s.). Ve svém nálezu ze dne 11. 4. 2007, sp. zn. I. ÚS 741/06, Ústavní soud napøíklad vyslovil, ¾e odùvodnìní rozhodnutí soudu jednajícího a rozhodujícího ve správním soudnictví, z nìho¾ nelze zjistit, jakým zpùsobem postupoval pøi posuzování rozhodné skuteènosti, nevyhovuje zákonným po¾adavkùm kladeným na obsah odùvodnìní a v koneèném dùsledku takové rozhodnutí zasahuje do základních práv úèastníka øízení, který má nárok na to, aby jeho vìc byla spravedlivì posouzena. Z odùvodnìní rozhodnutí proto musí vyplývat vztah mezi skutkovými zji¹tìními a úvahami pøi hodnocení dùkazù na stranì jedné a právními závìry na stranì druhé.
Otázkou pøezkoumatelnosti rozhodnutí správních soudù se Nejvy¹¹í správní soud zabýval ve své judikatuøe ji¾ døíve. Bylo tomu tak napø. v rozsudku ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Azs 47/2003-130, è. 244/2004 Sb. NSS (v¹echna zde citovaná rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu jsou dostupná na www.nssoud.cz), v nìm¾ vylo¾il, ¾e [z]a nepøezkoumatelné pro nesrozumitelnost ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. lze pova¾ovat zejména ta rozhodnutí, která postrádají základní zákonné nále¾itosti, z nich¾ nelze seznat, o jaké vìci bylo rozhodováno èi jak bylo rozhodnuto, která zkoumají správní úkon z jiných ne¾ ¾alobních dùvodù (pokud by se nejednalo o pøípad zákonem pøedpokládaného pøezkumu mimo rámec ¾alobních námitek), jejich¾ výrok je v rozporu s odùvodnìním, která neobsahují vùbec právní závìry vyplývající z rozhodných skutkových okolností nebo jejich¾ dùvody nejsou ve vztahu k výroku jednoznaèné. Nejvy¹¹í správní soud té¾ vyslovil v rozsudku ze dne 29. 7. 2004, è. j. 4 As 5/2003-52, ¾e pokud z odùvodnìní napadeného rozsudku krajského soudu není zøejmé, jakými úvahami se soud øídil pøi naplòování zásady volného hodnocení dùkazù èi utváøení závìru o skutkovém stavu, z jakého dùvodu nepova¾oval za dùvodnou právní argumentaci stì¾ovatele v ¾alobì a proè subsumoval popsaný skutkový stav pod zvolené právní normy, pak je tøeba pokládat takové rozhodnutí za nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù a tím i nesrozumitelnost ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. V rozsudku ze dne 21. 8. 2008, è. j. 7 As 28/2008-75, Nejvy¹¹í správní soud judikoval, ¾e rozhodnutí krajského soudu je nepøezkoumatelné pro nesrozumitelnost, pokud z nìho jednoznaènì nevyplývá, podle kterých ustanovení a podle jakých právních pøedpisù byla v kontextu podané správní ¾aloby posuzována zákonnost napadeného správního rozhodnutí. V rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 1. 6. 2005, è. j. 2 Azs 391/2004-62, pak tento soud vyslovil právní názor, ¾e nezabýval-li se krajský soud øádnì uplatnìným ¾alobním bodem a místo toho odkázal na odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaného správního orgánu, které problematiku, na ni¾ ¾alobní bod dopadal, vùbec neøe¹ilo, nelze ne¾ soudní rozhodnutí zru¹it, nebo» je nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù [§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.].
Nejvy¹¹í správní soud i s pøihlédnutím ke svým døívìj¹ím judikatorním závìrùm konstatuje, ¾e má-li být soudní rozhodnutí pøezkoumatelné, musí z nìj být patrné, jaký skutkový stav vzal správní soud za rozhodný, jak uvá¾il o pro vìc zásadních a podstatných skuteènostech, resp. jakým zpùsobem postupoval pøi posuzování tìchto skuteèností, proè pova¾uje právní závìry úèastníkù øízení za nesprávné a z jakých dùvodù pova¾uje pro vìc zásadní argumentaci úèastníkù øízení za lichou. Soud se tedy v odùvodnìní svého rozsudku musí plnì vìcnì vypoøádat se v¹emi ¾alobními námitkami, leda¾e by to bylo vzhledem k výsledku øízení nadbyteèné (srov. usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 19. 2. 2008, è. j. 7 Afs 212/2006-74, è. 1566/2008 Sb. NSS).
Pøesto¾e je tøeba na povinnosti dostateèného odùvodnìní rozhodnutí z hlediska ústavních principù dùslednì trvat, nemù¾e být chápána zcela dogmaticky. Rozsah této povinnosti se toti¾ mù¾e mìnit podle povahy rozhodnutí a musí být posuzován ve svìtle okolností ka¾dého jednotlivého pøípadu. Zároveò tento závazek nemù¾e být chápán tak, ¾e vy¾aduje za v¹ech okolností podrobnou odpovìï na ka¾dý jednotlivý argument úèastníka [srov. napø. rozsudek Evropského soudu pro lidská práva ze dne 19. 4. 1994 ve vìci Van de Hurk proti Nizozemsku (stí¾nost è. 16034/90), dostupný na http://echr.coe.int]. To by mohlo vést zejména u velmi obsáhlých podání a¾ k absurdním a kontraproduktivním dùsledkùm jsoucím v rozporu se zásadou efektivity a hospodárnosti øízení. Podstatné podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu je, aby se mìstský soud ve svém rozhodnutí vypoøádal se v¹emi základními námitkami úèastníka øízení tak, aby ¾ádná z nich nezùstala bez nále¾ité odpovìdi. Odpovìï na základní námitky v¹ak v sobì mù¾e v nìkterých pøípadech konzumovat i odpovìï na nìkteré námitky dílèí a související.
V posuzovaném pøípadì je z odùvodnìní napadeného rozsudku zøejmé, jaké skuteènosti mìstský soud pova¾oval za rozhodné a souèasnì je také seznatelné, z jakých dùvodù ¾alobu zamítl. Mìstský soud se dostateènì vypoøádal i s námitkou týkající se povinnosti správních orgánù zohlednit zásah do soukromého a rodinného ¾ivota stì¾ovatele. Mìstský soud a contrario z ust. § 47 a § 169 odst. 7 zákona o pobytu cizincù dovodil, ¾e správní orgány tuto povinnost nemìly. Právní úprava podle nìj zaji¹»uje cizinci právo a správnímu orgánu povinnost zkoumání dopadu pøípadného-v jiném správním øízení vydaného-rozhodnutí do soukromého a rodinného ¾ivota cizince. Existují tak právní instituty, jimi¾ se mù¾e stì¾ovatel úèinnì domáhat posouzení své situace a ochrany svých oprávnìných zájmù. Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti namítá nesprávnost tohoto závìru a Nejvy¹¹í správní soud neshledal pøeká¾ku v tom, aby mohl tuto námitku vìcnì posoudit. Uvedený závìr mìstského soudu je tedy pøezkoumatelný. Pokud stì¾ovatel mìstskému soudu vytýká, ¾e se nevypoøádal s argumentací Nejvy¹¹ího správního soudu v pøedchozím zru¹ujícím rozsudku, pak je nutno poukázat na skuteènost, ¾e tento rozsudek ¾ádnou argumentaci ve vztahu k uvedené právní otázce neobsahoval. Nejvy¹¹í správní soud toliko konstatoval, ¾e mìstský soud se s uvedenou ¾alobní námitkou v pøedchozím rozsudku nijak nevypoøádal. Zavázal jej proto k odstranìní tohoto nedostatku, co¾ bylo také nyní napadeným rozsudkem uèinìno.
Stì¾ovatel dále v kasaèní stí¾nosti namítal, ¾e se mìstský soud nevypoøádal s argumentací obsa¾enou v usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 7. 2011, è. j. 3 As 4/2010-151. Aèkoliv stì¾ovatel výslovnì neuvedl, ¾e tato skuteènost zakládá nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku, kasaèní soud pro úplnost podotýká, ¾e tomu tak není. Mìstský soud sice pouze vyslovil blí¾e nezdùvodnìný závìr, ¾e jím uvádìná interpretace pojmu záva¾né naru¹ení veøejného poøádku odpovídá také po¾adavkùm stanoveným roz¹íøeným senátem v uvedeném usnesení, nicménì tento závìr je takté¾ pøezkoumatelný. Interpretace uvedeného pojmu je v napadeném rozsudku dostateènì podrobná a urèitá a lze ji pomìøovat se závìry roz¹íøeného senátu.
Zbývá tedy posoudit, zda mìstský soud dospìl ke správným závìrùm, ¾e správní orgány nebyly povinny zkoumat zásah rozhodnutí do soukromého a rodinného ¾ivota a ¾e jednání stì¾ovatele zalo¾ilo nebezpeèí ze záva¾ného naru¹ení veøejného poøádku. Tyto otázky pøitom spolu velice úzce souvisí s ohledem na charakter dlouhodobého pobytu za úèelem slouèení rodiny a ní¾e podrobnìji rozvedenou úpravu tohoto institutu v unijním právu.
Podle ust. § 9 odst. 1 písm. h) zákona o pobytu cizincù policie odepøe cizinci vstup na území, jestli¾e je dùvodné nebezpeèí, ¾e by cizinec mohl pøi svém pobytu na území ohrozit bezpeènost státu, záva¾ným zpùsobem naru¹it veøejný poøádek nebo ohrozit mezinárodní vztahy Èeské republiky.
Podle ust. § 42a odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizincù je ¾ádost o povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny na území oprávnìn podat cizinec, který je man¾elem cizince s povoleným pobytem.
Podle ust. § 46 odst. 3 zákona o pobytu cizincù pro povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny nebo za úèelem vìdeckého výzkumu platí obdobnì § 55 odst. 1, § 56 odst. 1 písm. a) a¾ c), e), h) a i), § 56 odst. 2 písm. a) a § 62 odst. 1.
Podle ust. § 56 odst. 1 písm. h) zákona o pobytu cizincù vízum, s výjimkou víza k pobytu nad 90 dnù za úèelem strpìní pobytu na území z dùvodu podle § 33 odst. 3, policie nebo zastupitelský úøad cizinci neudìlí, jestli¾e jsou zji¹tìny skuteènosti uvedené v § 9 odst. 1 písm. a), b), g), h), i) nebo j).
Ustanovení zákona o pobytu cizincù upravující institut povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny transponují do èeského právního øádu rámcovou právní úpravu obsa¾enou na úrovni unijního práva, konkrétnì smìrnici Rady 2003/86/ES o právu na slouèení rodiny (dále jen smìrnice o právu na slouèení rodiny ).
Právì nutnost pøihlédnout k pùvodu a okolnostem vzniku jednotlivých ustanovení zákona o pobytu cizincù akcentoval roz¹íøený senát Nejvy¹¹ího správního soudu ve svém usnesení ze dne ze dne 26. 7. 2011, è. j. 3 As 4/2010-151 (è. 2420/2011 Sb. NSS). Doslova uvedl, ¾e pøi výkladu pojmù veøejný poøádek , resp. záva¾né naru¹ení veøejného poøádku , pou¾ívaných v rùzných kontextech zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky, je tøeba brát v úvahu nejen celkový smysl dané právní úpravy, ale pøihlí¾et i k rozdílným okolnostem vzniku, pùvodu a úèelu jednotlivých ustanovení, v nich¾ jsou tyto pojmy u¾ity.
Je nutno pøisvìdèit stì¾ovateli, ¾e mìstský soud na citované usnesení roz¹íøeného senátu odkázal pouze formálnì a jeho závìry se vùbec neøídil. Mìstský soud nijak nepøihlédl k pùvodu a okolnostem vzniku ustanovení zákona o pobytu cizincù. Kdyby vzal v úvahu ustanovení smìrnice o právu na slouèení rodiny, mohl by také více zohlednit úèel dané právní úpravy. Ten lze vyèíst napøíklad z bodu 2 preambule smìrnice o právu na slouèení rodiny, podle nìho¾ opatøení týkající se slouèení rodiny by mìla být pøijata ve shodì se závazkem chránit rodinu a respektovat rodinný ¾ivot.
Právì rodinný ¾ivot je základní hodnotou, na které je celá smìrnice o právu na slouèení rodiny postavena a její¾ ochrana je celé smìrnici imanentní. Respekt k právu na rodinný ¾ivot byl úèelem zakotvení podrobnìj¹ích pravidel pro pøiznávání dlouhodobého pobytu za úèelem slouèení rodiny. V ji¾ zmínìném bodu 2 preambule smìrnice také uvádí, ¾e ctí základní práva a øídí se zásadami uznanými zejména v èlánku 8 Evropské úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod a v Listinì základních práv Evropské unie. Podle èl. 5 odst. 5 smìrnice pøi posuzování ¾ádosti èlenské státy dbají na to, aby byl brán nále¾itý ohled na nejlep¹í zájmy nezletilých dìtí. A nakonec podle èl. 17 smìrnice èlenské státy berou nále¾itì v úvahu povahu a pevnost rodinných vztahù dotyèné osoby a dobu trvání jejího pobytu v èlenském státì, jako¾ i existenci rodinných, kulturních a sociálních vazeb se zemí pùvodu v pøípadì, ¾e ¾ádost zamítnou.
Z uvedeného je ji¾ zjevné, ¾e mìstský soud dospìl k nesprávnému závìru, ¾e správní orgány nebyly povinny pøihlí¾et k zásahu do práva na rodinný ¾ivot stì¾ovatele a jeho rodinných pøíslu¹níkù.
Dokládá to také rozsudek Soudního dvora (Evropské unie) ve vìci C-540/03 Evropský parlament proti Radì Evropské unie (Sb. rozh. 2006, s. I-5769, v¹echna zde citovaná rozhodnutí Soudního dvora jsou dostupná na http://curia.europa.eu). Soudní dvùr zde uvedl, ¾e z práva ¾ít se svými blízkými pøíbuznými vyplývají pro èlenské státy povinnosti, které mohou být negativní, je-li nìkterý z nich povinen nevyhostit osobu, nebo pozitivní, je-li povinen nechat osobu vstoupit a mít bydli¹tì na svém území (viz bod 52 rozsudku). S odkazem na judikaturu Evropského soudu pro lidská práva zdùraznil, ¾e je tøeba zohlednit spravedlivou rovnováhu, kterou je tøeba nastolit mezi protichùdnými zájmy jednotlivcù a celé spoleènosti. Podle Soudního dvora jde èl. 4 odst. 1 smìrnice o právu na slouèení rodiny dokonce nad rámec Úmluvy o právech dítìte a Listiny základních práv Evropské unie, kdy¾ ukládá èlenským státùm v pøípadech urèených smìrnicí povolit slouèení rodiny ve vztahu k nìkterým rodinným pøíslu¹níkùm, ani¾ by státy mohly uplatnit prostor pro uvá¾ení (viz zejména bod 60 rozsudku). Pøi pøijímání smìrnice byl pøitom ústøedním prvkem nejlep¹í zájem dítìte (viz bod 73 rozsudku).
Akcentace práva na rodinný ¾ivot a nejlep¹ího zájmu dítìte se také nutnì projevuje v tom, ¾e dùvody veøejného poøádku, pro které lze zamítnout ¾ádost o povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny, musí být skuteènì velmi záva¾né. Míru po¾adované záva¾nosti naru¹ení veøejného poøádku lze v takovém pøípadì srovnávat s pøípady omezení práva obèana Evropské unie na volný pohyb v rámci Evropské unie z dùvodù veøejného poøádku (èl. 45 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie; dále jen SFEU ).
Podmínky pøijetí omezujících opatøení z dùvodù veøejného poøádku dle èl. 45 odst. 3 SFEU upøesnil ve své judikatuøe Soudní dvùr (Evropské unie). Tu lze pøedstavit napøíklad na jeho úvahách obsa¾ených v rozsudku ve vìci C-441/02 Komise proti Nìmecku (Sb.rozh. 2006, s. I-3449):
32 Jak Soudní dvùr pøipomenul ve svém rozsudku ze dne 31. ledna 2006, Komise v. ©panìlsko (C 503/03, Sb. rozh. s. I 1097, bod 43), není právo státních pøíslu¹níkù èlenského státu vstoupit a pobývat na území jiného èlenského státu bezpodmíneèné. Mezi omezeními stanovenými nebo povolenými právem Spoleèenství umo¾òuje èlánek 2 smìrnice 64/221 èlenským státùm zakázat státním pøíslu¹níkùm jiných èlenských státù vstup na jejich území z dùvodù veøejného poøádku nebo veøejné bezpeènosti.
33 Zákonodárce Spoleèenství nicménì ohranièil uplatòování takových dùvodù èlenským státem striktními omezeními. Podle èl. 3 odst. 1 smìrnice 64/221 se musí opatøení pøijatá z dùvodù veøejného poøádku nebo veøejné bezpeènosti zakládat výluènì na osobním chování dotyèné osoby a podle odstavce 2 tohoto èlánku neodùvodòuje odsouzení pro trestný èin samo o sobì pøijetí takových opatøení. Z existence odsouzení pro trestný èin tak lze vycházet pouze tehdy, pokud okolnosti, které vedly k takovému odsouzení, ukazují na osobní chování, které pøedstavuje trvající ohro¾ení veøejného poøádku (rozsudky ze dne 27. øíjna 1977, Bouchereau, 30/77,
Recueil, s. 1999, bod 28, a ze dne 19. ledna 1999, Calfa, C 348/96, Recueil, s. I 11, bod 24, a vý¹e uvedený rozsudek Komise v. ©panìlsko, bod 44).
34 Soudní dvùr v¾dy zdùrazòoval, ¾e výhrada veøejného poøádku pøedstavuje výjimku ze základní zásady volného pohybu osob, kterou je tøeba vykládat restriktivnì a její¾ rozsah nemohou èlenské státy urèovat jednostrannì (rozsudek ze dne 28. øíjna 1975, Rutili, 36/75, Recueil, s. 1219, bod 27; vý¹e uvedené rozsudky Bouchereau, bod 33, a Calfa, bod 23; rozsudek ze dne 29. dubna 2004, Orfanopoulos a Oliveri, C 482/01 a C 493/01, Recueil, s. I 5257, body 64 a 65, a vý¹e uvedený rozsudek Komise v. ©panìlsko, bod 45).
35 Podle ustálené judikatury pøedpokládá uplatnìní pojmu veøejného poøádku vnitrostátním orgánem v ka¾dém pøípadì kromì spoleèenského nepoøádku, který pøedstavují v¹echna poru¹ení práva, existenci skuteèného a dostateènì záva¾ného ohro¾ení, kterým je dotèen základní zájem spoleènosti (vý¹e uvedené rozsudky Rutili, bod 28; Bouchereau, bod 35; Orfanopoulos a Oliveri, bod 66, a Komise v. ©panìlsko, bod 46). [ ] 107 V souladu s judikaturou Soudního dvora musí být pøi pøezkumu existence pøípadného osobního chování pøedstavujícího ohro¾ení veøejného poøádku a popøípadì otázky, kde se nachází správná rovnováha mezi pøítomnými legitimními zájmy, který provádìjí vnitrostátní orgány v jednotlivých pøípadech, dodr¾eny základní zásady práva Spoleèenství (vý¹e uvedený rozsudek Orfanopoulos a Oliveri, bod 95).
108 V tomto ohledu je nutno vzít v úvahu základní práva, jejich¾ dodr¾ování Soudní dvùr zaji¹»uje. Dùvody obecného zájmu mohou být pro odùvodnìní vnitrostátního opatøení, které svou povahou omezuje výkon základních svobod zaruèených Smlouvou, uplatnìny pouze tehdy, kdy¾ dotèené opatøení taková práva bere v úvahu (viz v tomto smyslu rozsudky ze dne 18. èervna 1991, ERT, C 260/89, Recueil, s. I 2925, bod 43; ze dne 26. èervna 1997, Familiapress, C 368/95, Recueil, s. I 3689, bod 24; vý¹e uvedené rozsudky Carpenter, bod 40, a Orfanopoulos a Oliveri, bod 97).
109 V tomto kontextu byla v rámci práva Spoleèenství uznána dùle¾itost zaji¹tìní ochrany rodinného ¾ivota státních pøíslu¹níkù Spoleèenství s cílem odstranit pøeká¾ky výkonu základních svobod zaruèených Smlouvou. Je zejména nepochybné, ¾e vyho¹tìní osoby ze zemì, kde ¾ijí její blízcí pøíbuzní, mù¾e pøedstavovat zásah do práva na respektování rodinného ¾ivota, tak jak je zakotveno v èlánku 8 EÚLP, které je jedním ze základních práv, která jsou v právním øádu Spoleèenství podle ustálené judikatury Soudního dvora chránìna (viz zejména vý¹e uvedený rozsudek Orfanopoulos a Oliveri, bod 98). Takový zásah je v rozporu s EÚLP, pokud nesplòuje po¾adavky odstavce 2 tého¾ èlánku, a sice pokud není v souladu se zákonem , nepøihlí¾í k jednomu nebo více cílùm legitimním z pohledu uvedeného odstavce a není nezbytný v demokratické spoleènosti , tedy odùvodnìný naléhavou spoleèenskou potøebou, a zejména pøimìøený sledovanému legitimnímu cíli (viz zejména Evropský soud pro lidská práva, rozsudek Boultif v. ©výcarsko ze dne 2. srpna 2001, Sbírka rozsudkù a rozhodnutí 2001-IX, § 39, 41 a 46, a vý¹e uvedený rozsudek Carpenter, bod 42).
Z citovaného rozsudku vyplývá, ¾e je mimo jiné nutno v¾dy hledat odpovìï na otázku, kde se nachází správná rovnováha mezi pøítomnými legitimními zájmy , pøièem¾ Soudní dvùr také odkazuje na judikaturu Evropského soudu pro lidská práva, která vyslovuje podmínku pøimìøenosti zásahu k sledovanému legitimnímu cíli. Je tak zøejmé, ¾e ve vztahu k pøípustným omezením volného pohybu osob z dùvodu veøejného poøádku dle èl. 45 odst. 3 SFEU je základním po¾adavkem proporcionalita mezi intenzitou omezujícího opatøení a dùvody pro jeho pøijetí.
Zásah do rodinného ¾ivota cizince a jeho rodinných pøíslu¹níkù v dùsledku nepovolení dlouhodobého pobytu za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny lze v tomto smìru srovnávat se zásahem do rodinného ¾ivota a práva na volný pohyb v dùsledku vyho¹tìní obèana Evropské unie. Nakonec takto (srovnatelnì s dùvody veøejného poøádku dle èl. 45 odst. 3 SFEU) pojímá dùvody veøejného poøádku, pro které lze zamítnout ¾ádost o dlouhodobý pobyt, sama smìrnice o právu na slouèení rodiny. Podle bodu 14 její preambule toti¾ mù¾e pojem veøejného poøádku zahrnovat odsouzení za spáchání záva¾ného trestného èinu a vztahuje se napøíklad na pøípady podpory terorismu nebo extremistických postojù. Smìrnice zjevnì vy¾aduje, aby bylo k zamítnutí ¾ádosti z dùvodu veøejného poøádku pøistoupeno výhradnì v situacích, kdy se cizinec dopustí jednání (nebo alespoò existuje jasná hrozba takového jednání), které pøedstavuje dostateènì záva¾né ohro¾ení základního zájmu spoleènosti, typicky v podobì nejzáva¾nìj¹í trestné èinnosti. Pouze v tìchto pøípadech lze toti¾ hovoøit o pøimìøenosti opatøení (nepovolení dlouhodobého pobytu a tudí¾ odlouèení od nejbli¾¹í rodiny) vzhledem k jednání, které bylo dùvodem pro pøijetí opatøení.
Zároveò je potøeba dodat, ¾e vý¹e uvedené neznamená jakousi absolutizaci práva na rodinný ¾ivot, kterému bude nutno v¾dy ustoupit pøi zva¾ování odepøení vstupu cizince na území Èeské republiky, jeho pobytu na tomto území èi trvalého pobytu apod. Význam rodinného ¾ivota cizince (popø. zájmu jeho dítìte) je takto umocòován smìrnicí o právu na slouèení rodiny. Vy¹¹í nároky na omezující opatøení, které z uvedeného plynou, proto platí pouze v øízení o ¾ádosti o povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny. Uvedené nelze volnì pøená¹et také na jiná øízení v re¾imu zákona o pobytu cizincù. Stì¾ovateli lze tedy dát za pravdu, ¾e cizincùm, kteøí ji¾ mají na území Èeské republiky integrovanou rodinu, je poskytována vy¹¹í ochrana oproti ostatním cizincùm.
Mìstský soud tedy interpretoval pojem záva¾né naru¹ení veøejného poøádku pøíli¹ ¹iroce, a to zejména z dùvodu, ¾e nevzal v úvahu okolnosti vzniku, pùvod a úèel právní úpravy institutu dlouhodobého pobytu za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny.
S ohledem na vý¹e uvedené zbývá pøezkoumat, zda jednání posuzované mìstským soudem skuteènì pøedstavuje nebezpeèí ze záva¾ného naru¹ení veøejného poøádku.
Na tomto místì je nutno poznamenat, ¾e Nejvy¹¹í správní soud hodnotí pouze jednání, které hodnotil také mìstský soud. V pøedchozím rozsudku ze dne 25. 8. 2011, è. j. 7 As 91/2011-101, Nejvy¹¹í správní soud mìstskému soudu vytknul, ¾e neuvedl, která konkrétní jednání podle nìj naplòují nebezpeèí ze záva¾ného naru¹ení veøejného poøádku. Mìstský soud na tuto výtku reagoval a v rozsudku odkázal na urèitá jednání stì¾ovatele, která lze shrnout následovnì: 1) snaha setrvat na území Èeské republiky za ka¾dou cenu , která podle mìstského soudu vyplývá z toho, ¾e byla stì¾ovateli v obnoveném správním øízení zamítnuta ¾ádost o povolení k trvalému pobytu za úèelem slouèení rodiny s nezletilým P. J., nebo» bylo zji¹tìno, ¾e stì¾ovatel s tímto nezletilým nesdílí spoleènou domácnost; 2) neoprávnìný pobyt na území Èeské republiky v dobì od 18. 1. 2005 do 5. 12. 2005; 3) trestný èin poru¹ování autorských práv a práv souvisejících, za který byl stì¾ovateli ulo¾en penì¾itý trest 40 000 Kè; 4) správní delikt distribuce výrobkù bez stanoveného oznaèení CE, za kterou byla stì¾ovateli ulo¾ena Èeskou obchodní inspekcí pokuta ve vý¹i 5000 Kè; 5) neoprávnìný vstup na území Spolkové republiky Nìmecko; 6) pøestupek proti bezpeènosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích, za který byla stì¾ovateli ulo¾ena Inspektorátem cizinecké policie bloková pokuta ve vý¹i 500 Kè.
Uvedená jednání mìstský soud ve shodì se správními orgány hodnotil jako záva¾né naru¹ení veøejného poøádku, resp. dùvodné nebezpeèí ze záva¾ného naru¹ení veøejného poøádku.
V jiné èásti rozsudku pak mìstský soud je¹tì uvádí, ¾e zamítnutí stì¾ovatelovy ¾ádosti bylo zalo¾eno výluènì na jeho osobním chování, konkrétnì na zpùsobu, jakým se sna¾il domoci tohoto povolení. V této èásti mìstský soud poukazuje na to, ¾e stì¾ovateli bylo vytýkáno jednání ohlednì uzavøení jeho man¾elství. Následnì upøesòuje, ¾e bylo odborným posouzením zji¹tìno,
¾e po provedení kopie oddacího listu ze dne 30. 1. 1997 byly do originálu oddacího listu doplnìny údaje v rubrikách oznaèujících mìsto, okres a obvod a vzniklo dùvodné podezøení, ¾e chybìjící údaje nebyly doplnìny úøedním orgánem.
Mìstský soud si mo¾ná opìt zcela nevyjasnil, v èem konkrétnì spatøuje záva¾né naru¹ení veøejného poøádku, kdy¾ na jednom místì takto hodnotí jednání ad 1) a¾ 6) a na jiném místì jako dùvod pro zamítnutí ¾ádosti uvádí jednání ohlednì uzavøení man¾elství stì¾ovatele [dùvod související s man¾elstvím, resp. s oddacím listem stì¾ovatele bude dále oznaèován jako dùvod 7)]. Uvedené lze vysvìtlit jedinì tak, ¾e mìstský soud shledal naplnìní nebezpeèí ze záva¾ného naru¹ení veøejného poøádku ve v¹ech uvedených jednáních [ad 1) a¾ 7)]. Nutno podotknout, ¾e mìstský soud bez bli¾¹ího zdùvodnìní v uvedeném výètu neuvádí dal¹í jednání, v nìm¾ správní orgány zøejmì také shledaly nebezpeèí ze záva¾ného naru¹ení veøejného poøádku (ve spojení s ostatními jednáními). Konkrétnì správní orgány poukazovaly na dal¹í správní delikt -nesplnìní opatøení ulo¾eného inspektory Èeské obchodní inspekce, za které byla stì¾ovateli ulo¾ena pokuta 10 000 Kè. Mìstský soud zøejmì naznal, ¾e tento delikt nemù¾e mít vliv na celkové hodnocení jednání stì¾ovatele.
Pokud pak jde o jednání ad 1) a¾ 7), Nejvy¹¹í správní soud se s hodnocením tìchto jednání ze strany mìstského soudu neztoto¾òuje. Stì¾ovatel jimi nezalo¾il nebezpeèí ze záva¾ného naru¹ení veøejného poøádku, a to zejména s ohledem na jejich ni¾¹í záva¾nost v pomìru k dùsledkùm nepovolení dlouhodobého pobytu a ojedinìlost jednání, které by bylo mo¾né oznaèit za záva¾nìj¹í. Zásadní je pøitom také skuteènost, ¾e onen výèet jednání stì¾ovatele se týká jeho zhruba patnáctiletého pobytu na území Èeské republiky (dle skutkového stavu v dobì vydání ¾alobou napadeného rozhodnutí).
Co se týèe jednání ad 1), mìstský soud poukázal na snahu stì¾ovatele zùstat na území Èeské republiky za ka¾dou cenu . Takovou snahu nicménì v ¾ádném pøípadì nedokládá skuteènost, ¾e v obnoveném øízení nebyl stì¾ovateli povolen trvalý pobyt z dùvodu, ¾e ne¾ije ve spoleèné domácnosti se svým synem J. P., obèanem Èeské republiky. Mìstský soud netvrdí, ¾e by se snad stì¾ovatel sna¾il získat povolení k trvalému pobytu simulovaným právním úkonem (uznáním otcovství k dítìti, jeho¾ biologickým otcem stì¾ovatel není, a to jen za úèelem získání povolení k trvalému pobytu). Z rozsudku nevyplývá ani to, ¾e by snad tato skuteènost byla jakkoliv ve správním øízení prokázána. Proto je nutno uzavøít, ¾e pouze z toho, ¾e stì¾ovateli nebyl udìlen trvalý pobyt nelze usuzovat nic, v èem by bylo mo¾né spatøovat hrozbu záva¾ného naru¹ení veøejného poøádku ze strany stì¾ovatele.
Podobný ráz má vytýkané jednání ad 7). Z rozsudku mìstského soudu opìt nevyplývá, ¾e by konkrétnì stì¾ovatel jednal protiprávnì èi snad právní pøedpisy obcházel. Základem jednání ad 7) je toti¾ pouze dùvodné podezøení, ¾e do originálu oddacího listu bylo v dobì mezi poøízením jedné a druhé kopie kýmsi doplnìny rubriky oznaèující mìsto, okres a obvod. Mìstský soud neuvádí, ¾e by se tohoto jednání mìl dopustit stì¾ovatel, ¾e by tato skuteènost byla jakkoliv prokázána a ¾e by tím snad stì¾ovatel sledoval nìjaký protiprávní cíl. Z celého popisu vùbec nevyplývá, ¾e by skuteènì ¹lo o jednání stì¾ovatele. Tento popis tak vyznívá pouze jako jakási mlhavá pochybnost o nìèem, co se stalo v souvislosti s øízením o ¾ádosti stì¾ovatele. ®e by se v¹ak skuteènì jednalo o naru¹ení veøejného poøádku, nato¾ záva¾ným zpùsobem, v¹ak na základì uvedeného popisu rozhodnì vyslovit nelze.
Zamítnutí ¾ádosti o povolení k dlouhodobému pobytu nemù¾e být zalo¾eno na spekulacích. Pokud existuje domnìnka z poru¹ení èi obcházení zákona, musí být pøistoupeno k jejímu prokázání a ve správním øízení musí být následnì vysloveny konkrétní závìry o jednání cizince (toto jednání musí být jasnì pojmenováno a musí být pøièitatelné cizinci) a tyto závìry také musí být nále¾itì podlo¾eny dùkazy.
Neoprávnìný pobyt na území Èeské republiky [jednání ad 2)] bezpochyby pøedstavuje naru¹ení veøejného poøádku, nicménì v ¾ádném pøípadì nelze hovoøit o tak záva¾ném jednání, které by bylo mo¾né srovnávat napøíklad s nejzáva¾nìj¹í trestnou èinností. Toto jednání tedy nemù¾e pøedstavovat hrozbu záva¾ného naru¹ení veøejného poøádku pro úèely zamítnutí ¾ádosti o povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny.
Stejnì tak jednání naplòující skutkové podstaty pøestupku nebo správního deliktu i neoprávnìný vstup na území Spolkové republiky Nìmecko [tedy jednání ad 4) a¾ 6)] jsou naru¹ením veøejného poøádku nízké intenzity. Tato jednání proto také nemohou zakládat hrozbu záva¾ného naru¹ení veøejného poøádku pro úèely zamítnutí ¾ádosti o povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny.
Nejzáva¾nìj¹ím z uvedených jednání je nepochybnì spáchání trestného èinu poru¹ování autorských práv a práv souvisejících [jednání ad 3)]. S ohledem na kopii odsuzujícího rozsudku obsa¾enou ve správním spise v¹ak podle Nejvy¹¹ího správního soudu toto jednání není natolik záva¾né, aby odùvodòovalo zamítnutí ¾ádosti stì¾ovatele. Trestní soud v dané vìci neshledal ¾ádné pøitì¾ující okolnosti, pouze okolnosti polehèující (dosavadní øádný ¾ivot stì¾ovatele). Za postaèující pova¾oval ulo¾ení pouze penì¾itého trestu ve vý¹i 40 000 Kè. Trestný èin stì¾ovatele nevykazuje nic, co by bylo mo¾né srovnávat napøíklad s terorismem èi jinou záva¾nou trestnou èinností. Od spáchání trestného èinu navíc ubìhlo patnáct let a od vykonání trestu devìt let. Toto jednání je natolik neaktuální, ¾e z nìj ji¾ nelze dovozovat hrozbu záva¾ného naru¹ení veøejného poøádku v budoucnu. Jiná trestná èinnost pøitom stì¾ovateli vytýkána nebyla. Ani s ohledem na spáchání uvedeného trestného èinu tedy nelze vyslovit závìr, ¾e by stì¾ovatel pøedstavoval vy¹¹í nebezpeèí pro spoleènost.
Popsaná ménì záva¾ná jednání naru¹ující veøejný poøádek [jednání ad 2) a 4) a¾ 6)] ani ve spojení se záva¾nìj¹ím naru¹ením veøejného poøádku [jednání ad 3)] nepøedstavují dostateènì záva¾né naru¹ení veøejného poøádku (ani hrozbu z takového naru¹ení), které by bylo proporcionální k zamítnutí ¾ádosti o dlouhodobý pobyt za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny. Tento závìr musí být uèinìn zejména s ohledem na okolnosti vzniku, pùvod a úèel institutu povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem spoleèného sou¾ití rodiny, jak byly osvìtleny vý¹e. Jednání ad 2) a¾ 6) nebyla natolik excesivní, ¾e by v daném pøípadì bylo nutno zájem na dodr¾ování veøejného poøádku prosazovat opatøením takové intenzity, které by pøedstavovalo odlouèení stì¾ovatele od jeho nejbli¾¹í rodiny. S ohledem na èetnost a intenzitu protiprávního jednání stì¾ovatele se jeví prosazování dodr¾ování veøejného poøádku sankèními prostøedky trestního a správního práva jako plnì adekvátní a postaèující.
Lze shrnout, ¾e mìstský soud a) nesprávnì interpretoval pojem nebezpeèí záva¾ného naru¹ení veøejného poøádku, b) dospìl k nesprávnému závìru, ¾e správní orgán nebyl povinen pøihlí¾et k zásahu do soukromého a rodinného ¾ivota stì¾ovatele, a c) nesprávnì vyhodnotil jednání stì¾ovatele ad 1) a¾ 7) jako jednání zakládající nebezpeèí záva¾ného naru¹ení veøejného poøádku.
Ze v¹ech uvedených dùvodù dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost stì¾ovatele proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 29. 12. 2011, è. j. 11 A 200/2010-117, je opodstatnìná, a proto napadené rozhodnutí podle ustanovení § 110 odst. 1 vìta prvá pøed støedníkem s. ø. s. zru¹il, a vìc vrátil mìstskému soudu k dal¹ímu øízení.
V tomto øízení bude na mìstském soudu, aby se znovu zabýval ¾alobou, a to v intencích vý¹e uèinìných závìrù. Zejména mìstský soud zohlední provedenou interpretaci pojmu záva¾né naru¹ení veøejného poøádku a její odraz v hodnocení jednání stì¾ovatele. Musí pøitom posoudit, nakolik se pochybení obsa¾ená ve zru¹ovaném rozsudku zrcadlí v pøípadných pochybeních správních orgánù.
Podle § 110 odst. 4 s. ø. s. zru¹í-li Nejvy¹¹í správní soud rozhodnutí krajského soudu (Mìstského soudu v Praze) a vrátí-li mu vìc k dal¹ímu øízení, je krajský soud (Mìstský soud v Praze) vázán právním názorem vysloveným Nejvy¹¹ím správním soudem ve zru¹ovacím rozhodnutí.