Source: http://kraken.slv.cz/1Azs132/2005
Timestamp: 2018-08-21 18:31:57+00:00
Document Index: 41556698

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', '§ 22', '§ 23', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 51', 'soud ', 'soud ', '§ 60']

1Azs132/2005
è. j. 1 Azs 132/2005-39
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie ®i¹kové a soudcù JUDr. Lenky Kaniové a JUDr. Josefa Baxy v právní vìci ¾alobce: N. N. T., zastoupeného JUDr. Petrem Práglem, advokátem se sídlem Dlouhá 5, 400 01 Ústí nad Labem, proti ¾alovanému Ministerstvu vnitra se sídlem Nad ©tolou 3, po¹tovní schránka 21/OAM, 170 34 Praha 7, proti rozhodnutí ze dne 3. 10. 2003, è. j. OAM-1756/VL-08-P17-2003, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 18. 3. 2005, è. j. 14 Az 473/2003-19,
Rozhodnutím ze dne 3. 10. 2003 neudìlil ¾alovaný ¾alobci azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu; zároveò vyslovil, ¾e se na ¾alobce nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu.
®alobce napadl toto rozhodnutí ¾alobou; tu v¹ak Krajský soud v Ústí nad Labem zamítl rozsudkem ze dne 18. 3. 2005. V øízení pøed správním orgánem neshledal ¾ádné vady a pøisvìdèil ¾alovanému i v právním posouzení vìci: ¾alobce toti¾ opustil vlast z ekonomických a sociálních dùvodù (po smrti otce se o nìj nemìl kdo starat, vyjma tety, kterou ji¾ ¾alobce nechtìl obtì¾ovat) a do azylového øízení v Èeské republice vstoupil ve snaze legalizovat svùj zdej¹í pobyt, nebo» nemìl ¾ádné doklady. Tvrzení, která ¾alobce poprvé uvedl a¾ v ¾alobì-tedy to, ¾e ¾alobcùv otec byl muèen a bit policisty ve vazební vìznici z politických dùvodù a ¾e sám ¾alobce byl pøi výslechu bit, proto¾e podporoval otce -pova¾oval krajský soud za úèelová.
Proti zamítavému rozsudku krajského soudu podal ¾alobce vèas kasaèní stí¾nost. Namítl jednak vady øízení pøed ¾alovaným správním orgánem [§ 103 odst. 1 písm. b) soudního øádu správního] spoèívající v tom, ¾e ¾alovaný nezjistil skuteèný stav vìci. ®alobce neovládá èeský jazyk, a tak neporozumìl azylovému øízení. Mohlo se tak stát, ¾e jeho prvotní výpovìï byla postavena pouze na ekonomických dùvodech; o dal¹ích dùvodech svìdèících o pronásledování a diskriminaci se ¾alobce zmínil a¾ pozdìji. Dále má ¾alobce za to, ¾e soud se nezabýval jím tvrzenými subjektivními skuteènostmi v celé ¹íøi; ¾alobce pøitom upozoròoval soud na to, ¾e v Èeské republice hledá svou matku. ®alobce si nevzpomíná ani na to, ¾e vyslovil souhlas s jednáním bez své pøítomnosti; pøedvolání k jednání pøitom neobdr¾el. Koneènì ¾alobce zdùraznil, ¾e své subjektivní právo na udìlení azylu odvozuje právì z pronásledování a diskriminace v zemi pùvodu, kde nejsou lidská práva dodr¾ována obecnì, a proto¾e se ¾alobce postavil kriticky proti tomuto systému, s kterým se nemù¾e vnitønì ztoto¾nit, vystavuje se tak objektivnì tlaku ze strany tamních úøadù v pøípadì návratu. ®alobce proto navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud zru¹il napadený rozsudek Krajského soudu v Ústí nad Labem a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. Závìrem po¾ádal o to, aby jeho kasaèní stí¾nosti byl pøiznán odkladný úèinek; tato ¾ádost se v¹ak-s ohledem na zamítnutí kasaèní stí¾nosti-stala bezpøedmìtnou.
®alovaný ve svém vyjádøení navrhl zamítnutí kasaèní stí¾nosti. Poukázal na povinnost ¾adatele o azyl uvést v prùbìhu správního øízení ve¹keré dùvody, které jej vedly k podání ¾ádosti o azyl; uvedl pøitom, ¾e ¾alobce absolvoval pohovor, s protokolem o nìm souhlasil a ne¾ádal doplnìní ani zmìny.
Kasaèní stí¾nost není dùvodná; k nìkterým tvrzením v ní obsa¾eným krom toho Nejvy¹¹í správní soud nepøihlí¾el.
Tvrzení o obecném nedodr¾ování lidských práv ve Vietnamu, z nìho¾ pramení i diskriminace a pronásledování samotného ¾alobce, o ¾alobcovì kritickém postoji k systému a o následném tlaku úøadù po pøípadném návratu ¾alobce do zemì se poprvé objevují a¾ v kasaèní stí¾nosti: v øízení pøed krajským soudem (a ostatnì ani ve správním øízení) se ¾alobce nezmínil o úrovni dodr¾ování lidských práv ve Vietnamu, o èinnosti tamních úøadù ani o svých kritických postojích k re¾imu. K tìmto tvrzením, resp. v nich uvádìným skuteènostem, proto Nejvy¹¹í správní soud nepøihlí¾el (§ 109 odst. 4 s. ø. s.).
Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil námitce nesprávného zji¹tìní skutkového stavu, podle ní¾ ¾alobce pro neznalost èeského jazyka neporozumìl azylovému øízení, a proto uvedl dùle¾ité skuteènosti o svém pronásledování a¾ pozdìji . U ¾adatelù o azyl se pøedpokládá, ¾e èeský jazyk neovládají; aby proto nebyli zkráceni na svých právech, stanoví zákon o azylu, ¾e úèastníci azylového øízení mají právo jednat v tomto øízení v mateøském jazyce nebo v jazyce, ve kterém jsou schopni se dorozumìt, a za tím úèelem jim Ministerstvo vnitra poskytuje bezplatnì tlumoèníka na celou dobu øízení (§ 22 odst. 1 zákona o azylu). Tomuto zákonnému po¾adavku ¾alovaný dostál i v ¾alobcovì pøípadì. Jeliko¾ ¾alobce ovládá pouze vietnamský jazyk, byl pøi zahájení øízení pouèen v tomto jazyce o azylovém øízení; vlastním podpisem stvrdil, ¾e pouèení rozumìl. Pøi vyplòování ¾alobcovy ¾ádosti o udìlení azylu byl pøítomen tlumoèník do vietnamského jazyka; pøed zapoèetím pohovoru podle § 23 zákona o azylu pak ¾alobce vyslovil souhlas s tím, aby byl pohovor veden ve vietnam¹tinì, a souhlasil i s osobou tlumoèníka. Pøi pohovoru mìl ¾alobce mo¾nost nejen odpovídat na otázky pracovníka ¾alovaného, ale té¾ se ke své vìci samostatnì vyjádøit; této mo¾nosti ov¹em nevyu¾il. Po sepsání protokolu o pohovoru byl ¾alobce seznámen s ka¾dou jeho stranou a svým podpisem stvrdil, ¾e souhlasí s jeho obsahem a ne¾ádá doplnìní. Je tedy patrné, ¾e neznalost èe¹tiny nemohla být ¾alobci na újmu: bylo s ním toti¾ jednáno pouze v jeho mateø¹tinì.
Pokud pak ¾alobce namítá obecnìji, ¾e neporozumìl azylovému øízení, nelze to pøièítat k tí¾i správního orgánu. Otázky pøi pohovoru byly formulovány jasnì a jednoznaènì (Z jakých dùvodù jste odjel z vlasti?, Proè jste se rozhodl k Va¹emu odjezdu v roce 2002 a ne¾il jste nadále ve vlasti?, Co bylo bezprostøední pøíèinou, která Vás vedla k opu¹tìní vlasti?, Uveïte dùvody, které Vás vedly k odchodu z vlasti, Popsal jste v¹echny potí¾e, které jste mìl v zemi pùvodu? a poté, co ¾alobce jako dùvody výslovnì uvedl ekonomické potí¾e a pøání hledat v Èeské republice matku, Kromì vý¹e uvedených ekonomických problémù, které jste dnes uvedl, jste mìl ve Vietnamu je¹tì nìjaké jiné problémy?) a ¾alobce na nì odpovídal pøímým a jednoznaèným zpùsobem, který nevyvolával pochybnosti o pravdivosti a úplnosti jeho sdìlení. Správnímu orgánu nelze vytýkat nedostateèné zji¹tìní skutkového stavu, pokud se ¾alobce k onomu pozdìj¹ímu odkrytí skuteèných dùvodù odchodu z Vietnamu (vìznìní a muèení ¾alobcova otce, bití ¾alobce samotného, a to v¹e ze strany policistù) odhodlal a¾ v ¾alobì. Soud posuzuje správní rozhodnutí podle skutkového a právního stavu ke dni jeho vydání; správní orgán pøi dovozování závìrù ze zji¹tìného skutkového stavu nepochybil, proto¾e nemohl pøedjímat, ¾e ¾alobce uèiní obsahem své ¾aloby skuteènosti zcela odli¹né od tìch, o nich¾ vypovídal ve správním øízení.
®alobce dále vytkl krajskému soudu, ¾e se v dostateèné ¹íøi nezabýval jím uvádìnými subjektivními skuteènostmi, zejména tím, ¾e v ÈR hledá svou matku. Není zcela jasné, zda ¾alobce onìmi subjektivními skuteènostmi míní-kromì zmínky o matce-té¾ vìznìní, muèení a bití, jak je popsal v ¾alobì; i pokud by tomu tak bylo, krajský soud nepochybil, pokud tyto skuteènosti dopodrobna nerozebíral, a to z dùvodù vý¹e uvedených-tj. pro naprostou pøekvapivost a novost tìchto informací v øízení pøed soudem. Popisované útrapy nijak nesouvisely s ¾alobcovým pøíbìhem, jak vyplynul ze správního øízení; proto se krajský soud správnì omezil jen na struèné konstatování v tomto smyslu. Co se pak týèe skuteènosti, ¾e ¾alobce hledá v ÈR svou matku, krajský soud se o ní vskutku nezmínil; ani to v¹ak není odùvodnìní jeho rozhodnutí na závadu. ®alobce konkretizoval své ¾alobní dùvody právì popisem zmiòovaných násilností; hovoøil-li v ¾alobì o matce, bylo to spí¹e dokreslením jeho souèasné situace (nyní ¾iji spoleènì se svou matkou na území ÈR, a doufám, ¾e MV ÈR-OAMP posuzuje peèlivì mou ¾ádost, abych mohl zùstat se svou matkou na území ÈR) ne¾ samostatný dùvod pro udìlení azylu: ten ¾alobce spatøoval v pronásledování ze strany policistù, a tímto tvrzením se krajský soud zabýval úmìrnì jeho vìrohodnosti.
Koneènì si ¾alobce-jak uvádí-nevzpomíná, ¾e by dal souhlas s rozhodováním bez naøízení jednání; krajský soud pøesto rozhodl a ¾alobce k jednání nepøedvolal. To, ¾e si ¾alobce nevzpomíná, mu vyvrátit nelze; pro právní závìr soudu v¹ak nejsou urèující ¾alobcovy subjektivní pocity, nýbr¾ skuteènosti objektivnì zachycené ve spisu. V nìm je pak na èísle listu 15 dolo¾eno, ¾e ¾alobci byl dne 19. 2. 2004 zaslán stejnopis vyjádøení ¾alovaného spoleènì s pouèením o mo¾nosti namítat podjatost soudce a o tom, ¾e soud mù¾e rozhodnout i bez naøízení jednání, pokud to úèastníci shodnì navrhnou nebo s tím souhlasí. Souhlas je pøitom podle § 51 odst. 1 s. ø. s. dán i tehdy, pokud se úèastníci nevyjádøí do dvou týdnù od doruèení písemnosti obsahující tuto informaci.
®alobce pøevzal zásilku do vlastních rukou dne 26. 2. 2004; ve lhùtì dvou týdnù, tedy do 11. 3. 2004, mohl vyjádøit svùj nesouhlas s rozhodováním bez naøízení jednání, neuèinil tak v¹ak. Proto¾e ani ¾alovaný nemìl proti takovému postupu námitky, krajský soud mohl rozhodnout bez naøízení jednání, co¾ také udìlal. Jeho postup byl v souladu se zákonem a ¾alobcova námitka v tomto smìru neobstojí.
O náhradì nákladù øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud v souladu s ustanovením § 60 odst. 1 s. ø. s. ®alobce nemá právo na náhradu nákladù øízení, nebo» ve vìci nemìl úspìch; ¾alovanému správnímu orgánu, kterému by jinak jako¾to úspì¹nému úèastníku øízení právo na náhradu nákladu øízení pøíslu¹elo, náklady øízení nevznikly.