Source: http://docplayer.es/2724704-Acuerdo-de-libre-comercio-entre-chile-y-colombia-el-cual-constituye-un-protocolo-adicional-al-ace-24.html
Timestamp: 2016-10-26 17:47:59
Document Index: 326816402

Matched Legal Cases: ['Artículo 1', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 3', 'Artículo 3', 'Artículo 3', 'Artículo 18', 'Artículo 8', 'Artículo 3', 'Artículo 1', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 1', 'Artículo 1', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 1', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 1', 'Artículo 10', 'artículo 181']

⭐Acuerdo de Libre Comercio entre Chile y Colombia. el cual constituye un protocolo adicional al ACE 24
Download "Acuerdo de Libre Comercio entre Chile y Colombia. el cual constituye un protocolo adicional al ACE 24"
Francisca Mendoza Rojo
1 Acuerdo de Libre Comercio entre Chile y Colombia el cual constituye un protocolo adicional al ACE 242 Acuerdo de Libre Comercio entre Colombia y Chile el cual constituye un protocolo adicional al ACE 243 Preámbulo El Gobierno de la República de Chile (Chile) y el Gobierno de la República de Colombia (Colombia), en adelante las Partes, considerando: La voluntad de estrechar los lazos especiales de amistad, solidaridad y cooperación entre sus pueblos; El desarrollo de sus respectivos derechos y obligaciones derivados del Acuerdo de Marrakech por el que se establece la Organización Mundial del Comercio y del Tratado de Montevideo 1980, así como de otros instrumentos bilaterales y multilaterales de integración y cooperación de los que sean parte; La necesidad de fortalecer el proceso de integración de América Latina, a fin de alcanzar los objetivos previstos en el Tratado de Montevideo 1980, mediante la concertación de acuerdos bilaterales y multilaterales lo más amplios posible; La participación activa de las Partes en la Asociación Latinoamericana de Integración (ALADI); El avance logrado en la integración económica entre las Partes derivado del Acuerdo de Complementación Económica para el Establecimiento de un Espacio Ampliado entre Colombia y Chile (Acuerdo Nº 24); La importancia de trabajar conjuntamente hacia una mayor integración con la región del Asia - Pacífico; La participación de Colombia en el Acuerdo de Cartagena y los compromisos que de él se derivan para este país; Las ventajas de ofrecer a los agentes económicos reglas claras y predecibles para el desarrollo del comercio de mercancías y servicios, así como para la promoción y protección de las inversiones; La importancia que representa para el desarrollo económico de las Partes y la mejora de su capacidad competitiva, una adecuada cooperación internacional; La conveniencia de lograr una participación más activa de los agentes económicos de las Partes en los esfuerzos tendientes a incrementar el intercambio recíproco; La importancia de crear nuevas y mejores oportunidades de empleo y mejorar las condiciones de trabajo, en la búsqueda de asegurar trabajo4 decente para sus trabajadores y de fomentar la creciente calidad en el desarrollo de los recursos humanos y del capital social; El compromiso con el logro del desarrollo sostenible y reconociendo que sus pilares son interdependientes y se refuerzan mutuamentecrecimiento económico, desarrollo social, y protección del medio ambiente; Que las políticas ambientales y comerciales deben apoyarse mutuamente para alcanzar el desarrollo sostenible; La importancia de cooperar en la prevención y lucha contra las prácticas de corrupción que puedan llegar a presentarse en torno al desarrollo del presente Acuerdo. Convienen en celebrar el siguiente Acuerdo,5 Capítulo 1 Disposiciones Iniciales Artículo 1.1: Establecimiento de una Zona de Libre Comercio Las Partes de conformidad con lo dispuesto en el Artículo XXIV del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 y el Artículo V del Acuerdo General sobre Comercio de Servicios, y el Tratado de Montevideo 1980, establecen una zona de libre comercio. Artículo 1.2: Objetivos 1. Los objetivos de este Acuerdo son los siguientes: (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) promover, en condiciones de equidad, el desarrollo equilibrado y armónico de las Partes; estimular la expansión y la diversificación del comercio entre las Partes; eliminar los obstáculos al comercio y facilitar la circulación transfronteriza de mercancías y servicios entre las Partes; aumentar sustancialmente las oportunidades de inversión en los territorios de las Partes; establecer lineamientos para la ulterior cooperación entre las Partes, así como en el ámbito regional y multilateral, encaminados a ampliar y mejorar los beneficios de este Acuerdo; crear procedimientos eficaces para la aplicación y cumplimiento de este Acuerdo, para su administración conjunta, y para prevenir y resolver controversias; promover entre las Partes la cooperación destinada a obtener el más amplio provecho de las oportunidades de desarrollo y crecimiento que proporciona este Acuerdo, con especial énfasis en la innovación y la competitividad; contribuir a los esfuerzos de las Partes para asegurar que las políticas comerciales y ambientales se apoyen mutuamente y colaborar en la promoción de las mejores formas de utilización sostenible de los recursos naturales y de la protección de los ecosistemas; y 1-16 (i) promover el desarrollo de políticas y prácticas laborales que mejoren las condiciones de trabajo, de empleo y los niveles de vida, en el territorio de cada una de las Partes; 2. Las Partes interpretarán y aplicarán las disposiciones de este Acuerdo a la luz de los objetivos establecidos en el párrafo 1 y de conformidad con las normas aplicables del derecho internacional. 1-27 Capítulo 2 Definiciones Generales Artículo 2.1: Definiciones de Aplicación General Para efectos de este Acuerdo y, a menos que se especifique otra cosa: ACE 24 significa el Acuerdo de Complementación Económica para el Establecimiento de un Espacio Ampliado entre Colombia y Chile (Acuerdo Nº 24), suscrito en Santiago de Chile, el 6 de diciembre de 1993; Acuerdo Antidumping significa el Acuerdo relativo a la Aplicación del Artículo VI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994, que forma parte del Acuerdo sobre la OMC; Acuerdo de Valoración Aduanera significa el Acuerdo relativo a la Aplicación del Artículo VII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994, que forma parte del Acuerdo sobre la OMC; Acuerdo sobre la OMC significa el Acuerdo de Marrakech por el que se establece la Organización Mundial del Comercio, de fecha 15 de abril de 1994; Acuerdo MSF significa el Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias, que forma parte del Acuerdo sobre la OMC; Acuerdo OTC significa el Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio, que forma parte del Acuerdo sobre la OMC; Acuerdo sobre Subsidios significa el Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias, que forma parte del Acuerdo sobre la OMC; AGCS significa el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, que forma parte del Acuerdo sobre la OMC; arancel aduanero incluye cualquier impuesto o arancel a la importación y cualquier cargo de cualquier tipo aplicado en relación con la importación de una mercancía, incluida cualquier forma de sobretasa o recargo en relación con dicha importación, pero no incluye cualquier: (a) cargo equivalente a un impuesto interno establecido de conformidad con el Artículo III.2 del GATT 1994, respecto a mercancías similares, directamente competidoras, o sustitutas de la Parte, o respecto a mercancías a partir de las cuales haya sido manufacturada o producida total o parcialmente la mercancía importada; (b) derecho antidumping o compensatorio; o, 2-18 (c) derecho u otro cargo relacionado con la importación proporcional al costo de los servicios prestados; autoridad aduanera significa la autoridad que de acuerdo a las leyes respectivas de cada Parte, es responsable de administrar y aplicar las leyes y reglamentaciones aduaneras. (a) en el caso de Chile, el Servicio Nacional de Aduanas; y (b) en el caso de Colombia, la Dirección de Impuestos y Aduanas Nacionales. Comisión significa la Comisión de Libre Comercio establecida en el Artículo (Comisión de Libre Comercio); contratación pública significa el proceso mediante el cual un gobierno adquiere el uso de o adquiere mercancías o servicios, o cualquier combinación de éstos, para propósitos gubernamentales y no con miras a la venta o reventa comercial o con miras al uso en la producción o suministro de mercancías o servicios para la venta o reventa comercial; días significa días naturales, corridos o calendario; empresa significa cualquier entidad constituida u organizada conforme a la legislación aplicable, tenga o no fines de lucro y sea de propiedad privada o gubernamental, incluidas cualesquier sociedad, fideicomiso, participación, empresa de propietario único, coinversión (joint venture) u otra asociación; empresa de una Parte significa una empresa constituida u organizada conforme a la legislación de una Parte; empresa del Estado significa una empresa que es propiedad de una Parte o que se encuentra bajo el control de la misma, mediante derechos de dominio; existente significa vigente a la fecha de entrada en vigor de este Acuerdo; GATT 1994 significa Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994, que forma parte del Acuerdo sobre la OMC; gravamen significa arancel aduanero; medida significa cualquier ley, regulación, reglamento, procedimiento, requisito o práctica; mercancía originaria significa un bien o producto que cumpla con las reglas de origen establecidas en el Capítulo 4 (Regimen de origen); nacional significa una persona natural que tiene la nacionalidad de una Parte de conformidad con su Constitución Política o un residente permanente de una Parte; 2-29 OMC significa la Organización Mundial del Comercio; país signatario significa Parte; partida significa los primeros cuatro dígitos del número de clasificación arancelaria del Sistema Armonizado; persona significa una persona natural o una empresa; persona de una Parte significa un nacional o una empresa de una Parte; Sistema Armonizado (SA) significa el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías, incluidas sus Reglas Generales de Interpretación, Notas de sección y Notas de capítulo, en la forma en que las Partes lo hayan adoptado y aplicado en sus respectivas leyes de aranceles aduaneros; subpartida significa los primeros seis dígitos del número de clasificación arancelaria del Sistema Armonizado; territorio significa para una Parte el territorio de esa Parte tal como se establece en el Anexo 2.1; y tratamiento arancelario preferencial significa el arancel aplicable a una mercancía originaria de conformidad con esta Acuerdo. 2-310 Anexo 2.1 Definición Específica para cada País Para los efectos de este Acuerdo, a menos que se especifique otra cosa, territorio significa: (a) respecto a Chile, el espacio terrestre, marítimo y aéreo bajo su soberanía y la zona económica exclusiva y la plataforma continental sobre las cuales ejerce derechos soberanos y jurisdicción de acuerdo con el derecho internacional y su legislación interna; y (b) respecto a Colombia, además de su territorio continental, el archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina, la Isla de Malpelo y todos las demás islas, islotes, cayos, morros y bancos que le pertenecen, así como su espacio aéreo y las áreas marítimas sobre las que tiene soberanía o derechos soberanos o jurisdicción de conformidad con su legislación interna y el Derecho Internacional, incluidos los tratados internacionales aplicables. 2-411 Capítulo 3 Comercio de Mercancías Artículo 3.1: Trato Nacional Cada Parte otorgará trato nacional a las mercancías de la otra Parte de conformidad con el Artículo III del GATT 1994, incluidas sus notas interpretativas, y con ese fin el Artículo III del GATT 1994 y sus notas interpretativas se incorporan a este Acuerdo y forman parte del mismo, mutatis mutandis. Artículo 3.2: Impuestos a la Exportación Salvo lo dispuesto en el Anexo 3.2, ninguna Parte podrá adoptar o mantener cualquier arancel, impuesto u otro tipo de cargo sobre las exportaciones de cualquier mercancía al territorio de la otra Parte, a menos que tal arancel, impuesto o cargo sea adoptado o mantenido sobre cualquier mercancía para consumo doméstico. Artículo 3.3: Cuotas y Trámites Administrativos 1. Cada Parte se asegurará, de acuerdo con el párrafo 1 del Artículo VIII del GATT 1994 y sus notas interpretativas, que todas las cuotas y cargos de cualquier naturaleza (que no sean los aranceles aduaneros, los cargos equivalentes a un impuesto interno u otros cargos nacionales aplicados de conformidad con el párrafo 2 del Artículo III del GATT 1994, y los derechos antidumping y compensatorios), impuestos a la importación o exportación o en relación con las mismas, se limiten al costo aproximado de los servicios prestados y no representen una protección indirecta a las mercancías nacionales ni un impuesto a las importaciones o exportaciones para propósitos impositivos. 2. Las Partes no podrán requerir transacciones consulares, incluidas las cuotas y cargos conexos, en relación con la importación de cualquiera mercancía de la otra Parte. 3. Cada Parte pondrá a disposición, a través de Internet o en una red de telecomunicaciones computacional comparable, una lista vigente de sus cuotas y cargos impuestos en relación con la importación o exportación. Artículo 3.4: Restricciones a la Importación y a la Exportación 1. Salvo que se disponga otra cosa en este Acuerdo, ninguna Parte podrá adoptar o mantener ninguna prohibición ni restricción a la importación de 3-112 cualquier mercancía de la otra Parte o a la exportación o venta para exportación de cualquier mercancía destinada al territorio de la otra Parte, excepto lo previsto en el Artículo XI del GATT 1994, incluidas sus notas interpretativas. Para tal efecto, el Artículo XI del GATT 1994 y sus notas interpretativas se incorporan en este Acuerdo y son parte integrante del mismo, mutatis mutandis. 2. Las Partes entienden que los derechos y obligaciones del GATT 1994 incorporados en el párrafo 1 prohíben, bajo cualquier circunstancia en la que otra forma de restricción sea prohibida, que una Parte adopte o mantenga: (a) requisitos sobre los precios de exportación e importación, excepto según se permita en el cumplimiento de las órdenes y obligaciones de derechos antidumping y compensatorios; (b) concesión de licencias para la importación con la condición de cumplir un requisito de desempeño; o (c) restricciones voluntarias sobre la exportación no compatible con el Artículo VI del GATT 1994, según se apliquen conforme al Artículo 18 del Acuerdo sobre Subsidios y el párrafo 1 del Artículo 8 del Acuerdo Antidumping. Artículo 3.5: Subsidios a las Exportaciones Agropecuarias 1. Las Partes comparten el objetivo de la eliminación multilateral de los subsidios a las exportaciones de mercancías agropecuarias y trabajarán en conjunto en función de lograr un acuerdo en la OMC para eliminar tales subsidios a la exportación, así como para prevenir la reintroducción de éstos bajo cualquier forma. 2. Ninguna Parte introducirá o mantendrá ningún subsidio a las exportaciones sobre cualquier mercancía agropecuaria destinada al territorio de la otra Parte. 3. Para los efectos de este Artículo, subsidios a la exportación tendrá el mismo significado asignado a ese término en el Artículo 1(e) del Acuerdo sobre la Agricultura, que forma parte del Acuerdo sobre la OMC, incluyendo cualquier modificación a ese artículo. Artículo 3.6: Comité de Comercio de Mercancías 1. Las Partes establecen un Comité de Comercio de Mercancías, compuesto por representantes de cada Parte. 2. El Comité se reunirá a solicitud de cualquier Parte o de la Comisión para considerar cualquier materia comprendida bajo este Capítulo y el programa de liberación. 3-213 3. Las funciones del Comité incluirán: (a) fomentar el comercio de mercancías entre las Partes, incluyendo consultas para la aceleración de la eliminación arancelaria bajo este Acuerdo y otros asuntos que sean apropiados; y (b) considerar los obstáculos al comercio de mercancías entre las Partes, en especial los relacionados con la aplicación de medidas no arancelarias y, si es necesario, someter estos asuntos a la Comisión para su consideración. 3-314 Anexo 3.1 Trato Nacional y Restricciones a la Importación y a la Exportación Sección A Medidas de Colombia Los Artículos 3.1 y 3.4, no se aplicarán a: 1. los controles sobre la importación de mercancías usadas, imperfectas, saldos, sobrantes, desperdicios, desechos y residuos, de conformidad con la Resolución 001 del 2 de enero de 1995 ; 2. los controles sobre la importación de vehículos automotores, incluyendo vehículos usados y vehículos nuevos cuya importación se realice después de los dos (2) años siguientes a la fecha de su fabricación, de conformidad con la Resolución 001 del 2 de enero de 1995; 3. el monopolio departamental de producción de licores y la facultad de los departamentos de establecer impuestos a la internación de licores provenientes de otros departamentos o países; 4. las acciones autorizadas por el Órgano de Solución de Diferencias de la OMC. Sección B Medidas de Chile Los Artículos 3.1 y 3.4, no se aplicarán a: 1. las acciones de Chile autorizadas por el Órgano de Solución de Diferencias de la OMC. 2. las medidas de Chile relativas a la importación de vehículos usados. 3-415 Anexo 3.2 Impuestos a la Exportación Medidas de Colombia 1. Contribución requerida sobre la exportación de café de conformidad con la Ley No.101 de 1993; 2. Contribución requerida sobre la exportación de esmeraldas de conformidad con la Ley No.488 de16 Capítulo 4 Régimen de Origen Sección A Reglas de Origen Artículo 4.1: Mercancías Originarias Salvo que se disponga algo distinto en este Capítulo, una mercancía será considerada originaria cuando: (a) la mercancía sea obtenida en su totalidad o producida enteramente en el territorio de una u otra Parte, según la definición del Artículo 4.26; (b) la mercancía sea producida en el territorio de una u otra Parte, a partir exclusivamente de materiales que califican como originarios conforme a las disposiciones de este Capítulo; o (c) la mercancía sea producida en el territorio de una u otra Parte, a partir de materiales no originarios que cumplan con un cambio de clasificación arancelaria, un valor de contenido regional u otros requisitos según se especifica en el Anexo 4.1 y la mercancía cumpla con las demás disposiciones aplicables de este Capítulo. Artículo 4.2: Valor de Contenido Regional 1. El valor de contenido regional de las mercancías se calculará de acuerdo con la siguiente formula: VCR = [(VM - VMN) / VM] * 100 donde: VCR VM VMN es el valor de contenido regional, expresado como un porcentaje; es el valor de transacción de la mercancía ajustado sobre una base FOB, salvo lo dispuesto en el párrafo 2. En caso que no exista o no pueda determinarse dicho valor conforme a los principios del Artículo 1 del Acuerdo de Valoración Aduanera, el mismo será calculado de conformidad con dicho acuerdo; y es el valor de transacción de los materiales no originarios ajustados sobre una base CIF, salvo lo dispuesto en el párrafo 4. En caso que no exista o no pueda determinarse dicho valor conforme a los principios del Artículo 1 del Acuerdo de Valoración 4-117 Aduanera, el mismo será calculado de conformidad con dicho acuerdo. 2. Cuando una mercancía no es exportada directamente por su productor, el valor se ajustará hasta el punto en el cual el comprador reciba la mercancía dentro del territorio de la Parte donde se encuentra el productor. 3. Todos los registros de los costos considerados para el cálculo de valor de contenido regional serán registrados y mantenidos de conformidad con los Principios de Contabilidad Generalmente Aceptados, aplicables en el territorio de la Parte donde la mercancía se produce. 4. Cuando el productor de una mercancía adquiera un material no originario dentro del territorio de una Parte donde se encuentre ubicado, el valor del material no originario no incluirá el flete, seguro, costos de empaque y todos los demás costos incurridos en el transporte del material desde el almacén del proveedor hasta el lugar en que se encuentre el productor. 5. Para efectos del cálculo del valor de contenido regional, el valor de los materiales no originarios utilizados por el productor en la producción de una mercancía no incluirá el valor de los materiales no originarios utilizados por: (a) otro productor en la producción de un material originario que es adquirido y utilizado por el productor de la mercancía en la producción de esa mercancía; o (b) el productor de la mercancía en la producción de un material originario de fabricación propia. Artículo 4.3: Operaciones que no Confieren Origen No confieren origen, individualmente o combinados entre sí, los siguientes procesos u operaciones: (a) preservación de las mercancías en buen estado durante su transporte o almacenamiento, tales como ventilación, aireación, refrigeración, congelación; (b) facilitación del embarque o el transporte; (c) embalaje, envasado, o acondicionamiento de las mercancías para su venta al por menor; (d) filtración o dilución en agua o en otros solventes que no altere las características de la mercancía; (e) fraccionamiento en lotes o volúmenes; 4-218 (f) colocación de marcas, etiquetas y otros signos distintivos similares en las mercancías o en sus envases; o (g) desarmado de mercancías en sus partes. Artículo 4.4: Acumulación Los materiales originarios o mercancías originarias de cualquiera de las Partes incorporados en la producción de mercancías en el territorio de la otra Parte serán considerados originarios del territorio de esta última Parte. Artículo 4.5: De Mínimis 1. Una mercancía será considerada originaria si el valor de todos los materiales no originarios utilizados en la producción de esta mercancía que no cumplen con el requisito de cambio de clasificación arancelaria establecido en el Anexo 4.1 (Reglas Específicas de Origen) no excede el diez por ciento (10%) del valor de transacción de la mercancía determinado conforme al Artículo 4.2. y la mercancía cumple con las demás disposiciones aplicables de este Capítulo. 2. Cuando se trate de mercancías que se clasifican en los Capítulos 50 al 63 del Sistema Armonizado, el porcentaje señalado en el párrafo 1 se referirá al peso de las fibras o hilados respecto al peso de la mercancía producida. 3. El párrafo 1 no se aplicará a un material no originario que se utilice en la producción de mercancías comprendidas en los Capítulos 1 al 24 del Sistema Armonizado, a menos que el material no originario esté comprendido en una subpartida distinta a la de la mercancía para la cual se está determinando el origen de conformidad con este artículo. 4. El párrafo 1 no se aplicará a un material no originario clasificado en el Capítulo 15 del Sistema Armonizado que se utilice en la producción de una mercancía clasificada en las partidas a Artículo 4.6: Mercancías y Materiales Fungibles 1. Cuando mercancías fungibles originarias y no originarias se mezclen o combinen físicamente en inventario el origen de estas mercancías podrá determinarse con base en la segregación física de cada mercancía o material fungible, o por medio de la utilización de cualquier método de manejo de inventarios, tales como, el de promedios, últimas entradas - primeras salidas (UEPS) o primeras entradas - primeras salidas (PEPS), reconocidos en los Principios de Contabilidad Generalmente Aceptados de la Parte donde se realiza la producción o de otra manera aceptados por la Parte donde se realiza la producción. 4-319 2. El método de manejo de inventarios seleccionado de conformidad con el párrafo 1 para una mercancía o material fungible en particular, deberá continuar siendo utilizando para aquella mercancía o material fungible a través del año fiscal de la persona que seleccionó el método de manejo de inventarios. Artículo 4.7: Juegos o Surtidos 1. Un juego o surtido de mercancías que se clasifican de acuerdo con la regla 3 de las Reglas Generales para la Interpretación del Sistema Armonizado, así como las mercancías cuya descripción conforme a la nomenclatura del Sistema Armonizado sea específicamente la de un juego o surtido, calificarán como originarias, siempre que cada una de las mercancías contenidas en ese juego o surtido cumpla con las reglas de origen establecidas en este Capítulo y en el Anexo 4.1 (Reglas específicas de Origen). 2. No obstante lo dispuesto en el párrafo 1, un juego o surtido de mercancías se considerará originario, si el valor de todas las mercancías no originarias utilizadas en la formación del juego o surtido no excede el quince por ciento (15%) del valor de transacción de la mercancía, determinado conforme al Artículo 4.2. Artículo 4.8: Accesorios, Repuestos y Herramientas 1. Los accesorios, repuestos o herramientas entregados con la mercancía como parte usual de la misma no se tomarán en cuenta para determinar si todos los materiales no originarios utilizados en la producción de la mercancía cumplen con el correspondiente cambio de clasificación arancelaria establecido en el Anexo 4.1 (Reglas Específicas de Origen), siempre que: (a) los accesorios, repuestos o herramientas se clasifiquen junto con la mercancía y no sean facturados por separado; y (b) la cantidad y el valor de estos accesorios, repuestos o herramientas sean los habituales para la mercancía. 2. Para aquellos accesorios, repuestos o herramientas que no cumplan con las condiciones mencionadas anteriormente, se aplicará a cada uno de ellos lo establecido en este Capítulo. 3. Cuando la mercancía esté sujeta a un requisito de valor de contenido regional, los accesorios, repuestos o herramientas se considerarán como materiales originarios o no originarios, según sea el caso, para calcular el valor del contenido regional de la mercancía. 4-420 Artículo 4.9: Envases y Materiales de Empaque para la Venta al por Menor 1. Cuando los envases y materiales de empaque en que una mercancía se presente para la venta al por menor estén clasificados en el Sistema Armonizado con la mercancía que contienen, no se tomarán en cuenta para determinar si todos los materiales no originarios utilizados en la producción de la mercancía cumplen con el cambio correspondiente de clasificación arancelaria establecido en el Anexo 4.1 (Reglas Especificas de Origen). 2. Cuando la mercancía esté sujeta a un requisito de valor de contenido regional, el valor de dichos envases y materiales de empaque se tomará en cuenta como material originario o no originario, según sea el caso, para calcular el valor de contenido regional de la mercancía. Artículo 4.10: Contenedores y Materiales de Embalaje para Embarque Los contenedores y materiales de embalaje en los cuales la mercancía esté empacada exclusivamente para su transporte, no se tomarán en cuenta para efectos de determinar si la mercancía es originaria. Artículo 4.11: Materiales Indirectos Los materiales indirectos se considerarán materiales originarios independientemente del lugar de su producción. Artículo 4.12: Tránsito y Transbordo Cada Parte dispondrá que una mercancía no perderá su calidad de originaria, si: (a) no sufre un procesamiento ulterior o es objeto de cualquier otra operación, fuera del territorio de las Partes, excepto la descarga, recarga, fraccionamiento o cualquier otra operación necesaria para mantener la mercancía en buenas condiciones o para transportarla a territorio de una Parte; y (b) permanece bajo el control de las autoridades aduaneras en el territorio de un país no Parte. Artículo 4.13: Exposiciones 1. El tratamiento arancelario preferencial previsto en este Acuerdo se otorgará a mercancías originarias enviadas para su exposición en un país no Parte y que hayan sido vendidos después de la exposición para ser importados 4-521 a una de las Partes, cuando se cumplan las siguientes condiciones a satisfacción de las autoridades aduaneras de la Parte importadora: (a) un exportador ha enviado estas mercancías desde una de las Partes hasta el país no Parte en que se realizó la exposición; (b) las mercancías fueron vendidas o enajenadas de alguna otra forma por el exportador a una persona de una de las Partes; (c) las mercancías fueron enviadas durante la exposición o inmediatamente después en el mismo estado en que fueron enviadas a la exposición; (d) desde el momento en que las mercancías fueron enviadas a la exposición, no han sido utilizadas con fines distintos a su presentación en dicha exposición; y (e) las mercancías han permanecido bajo control de las autoridades aduaneras del país no Parte durante la exposición. 2. Para efectos de la aplicación del párrafo 1, se expedirá un certificado de origen de conformidad con lo dispuesto en la Sección B (Procedimientos de origen), el cual se presentará a las autoridades aduaneras de la Parte importadora, mencionando el nombre y la dirección de la exposición. Si se considera necesario se puede requerir evidencia documental adicional relacionada con la exposición. Sección B Procedimientos de Origen Artículo 4.14: Certificación de Origen 1. El importador podrá solicitar tratamiento arancelario preferencial basado en un certificado de origen escrito o electrónico 1 emitido por la autoridad competente de la Parte exportadora a solicitud del exportador. 2. La autoridad competente de la Parte exportadora podrá delegar la expedición del certificado de origen en otras entidades públicas o privadas. 3. La autoridad competente o entidades habilitadas podrán examinar en su territorio la calidad de originaria de las mercancías y el cumplimiento de los requisitos de este Capítulo. Para tal efecto, podrán solicitar cualquier evidencia de respaldo, efectuar inspecciones a las instalaciones del exportador o productor o realizar cualquier otro control que consideren apropiados. 1 Cada Parte deberá implementar la certificación de origen en forma electrónica a más tardar dos (2) años después de la entrada en vigor del Acuerdo. 4-622 4. Las Partes mantendrán vigente ante la Secretaría General de la ALADI la relación de las reparticiones oficiales o entidades públicas o privadas habilitadas para emitir certificados de origen y el registro de las firmas autógrafas o electrónicas de los funcionarios acreditados para tal fin. 5. El certificado de origen servirá para certificar que una mercancía que se exporte del territorio de una Parte al territorio de otra Parte, califica como originaria. Dicho certificado podrá ser modificado por la Comisión. El formulario único del certificado de origen se establece en el Anexo El certificado de origen tendrá una validez de un año a partir de la fecha en la cual fue emitido. Artículo 4.15: Facturación por un Operador de un País no Parte En el certificado de origen deberá indicarse en el campo Observaciones, cuando una mercancía sea facturada por un operador de un país no Parte. Artículo 4.16: Excepciones El certificado de origen no será requerido cuando: (a) el valor aduanero de la importación no exceda de mil quinientos dólares de los Estados Unidos de América (US $ 1500) o el monto equivalente en la moneda de la Parte importadora, o un monto mayor que puede ser establecido por la Parte importadora, a menos que la Parte importadora considere que la importación forma parte de una serie de importaciones realizadas o planificadas con el propósito de evadir el cumplimiento de la legislación de la Parte que regula las solicitudes de tratamiento arancelario preferencial bajo este Acuerdo; o (b) sea una mercancía para la cual la Parte importadora no requiere que el importador presente una certificación o información que demuestre el origen. Artículo 4.17: Obligaciones Relativas a las Importaciones 1. La autoridad aduanera de cada Parte exigirá que el importador que solicite tratamiento arancelario preferencial para una mercancía: (a) declare por escrito en el documento de importación requerido por su legislación, en base a un certificado de origen, que una mercancía califica como mercancía originaria; 4-7 Mostrar más
TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DEL PERÚ Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA POPULAR CHINA CONTENIDO Capítulo 1: Capítulo 2: Capítulo 3: Capítulo 4: Capítulo 5: Capítulo 6: Capítulo Más detalles ANEXO I REGLAS DE ORIGEN Y PROCEDIMIENTOS PARA EL CONTROL Y VERIFICACIÓN DEL ORIGEN DE LAS MERCANCIAS TÍTULO I DISPOSICIONES GENERALES
ANEXO I REGLAS DE ORIGEN Y PROCEDIMIENTOS PARA EL CONTROL Y VERIFICACIÓN DEL ORIGEN DE LAS MERCANCIAS Artículo 1. Ámbito de Aplicación TÍTULO I DISPOSICIONES GENERALES El presente Anexo establece las reglas Más detalles ACUERDO PARA EL FORTALECIMIENTO DE LA ASOCIACIÓN ECONÓMICA ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL JAPÓN. Índice
Preámbulo ACUERDO PARA EL FORTALECIMIENTO DE LA ASOCIACIÓN ECONÓMICA ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL JAPÓN Capítulo 1 Objetivos Artículo 1 Objetivos Capítulo 2 Definiciones Generales Artículo 2 Más detalles TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE EL ESTADO DE ISRAEL Y EL MERCOSUR
TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE EL ESTADO DE ISRAEL Y EL MERCOSUR EL ESTADO DE ISRAEL Y LA REPÚBLICA ARGENTINA, LA REPÚBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL, LA REPÚBLICA DEL PARAGUAY Y LA REPÚBLICA ORIENTAL DEL Más detalles TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA REPUBLICA DE NICARAGUA
TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA REPUBLICA DE NICARAGUA PREAMBULO El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de la República de Nicaragua, DECIDIDOS A: ESTRECHAR Más detalles ACUERDO DE LIBRE COMERCIO ENTRE EL CANADÁ Y COSTA RICA
ACUERDO DE LIBRE COMERCIO ENTRE EL CANADÁ Y COSTA RICA ÍNDICE Página TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE CANADÁ...2 PREÁMBULO...2 Más detalles ANEXO 3 ANEXO III NORMAS DE ORIGEN DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 1. Ámbito de Aplicación ANEXO 3 ANEXO III NORMAS DE ORIGEN DISPOSICIONES GENERALES El presente Anexo establece las reglas de origen aplicables al intercambio de productos entre las Partes, a los Más detalles ACUERDO DE LIBRE COMERCIO ENTRE MÉXICO E ISRAEL PREÁMBULO
ACUERDO DE LIBRE COMERCIO ENTRE MÉXICO E ISRAEL PREÁMBULO El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno del Estado de Israel, Decididos a: Fortalecer sus relaciones económicas y promover su Más detalles MANUAL PARA LA APLICACIÓN DE PREFERENCIAS ARANCELARIAS SEGÚN NORMAS DE ORIGEN DE BOLIVIA
MANUAL PARA LA APLICACIÓN DE PREFERENCIAS ARANCELARIAS SEGÚN NORMAS DE ORIGEN DE BOLIVIA Elaborado por el Departamento de Asuntos Internacionales de la Gerencia Nacional de Normas MANUAL PARA LA APLICACIÓN Más detalles TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE LA REPUBLICA DE PANAMA Y LA REPUBLICA DE CHILE DOCUMENTO EXPLICATIVO
TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE LA REPUBLICA DE PANAMA Y LA REPUBLICA DE CHILE DOCUMENTO EXPLICATIVO MINISTERIO DE COMERCIO E INDUSTRIA OFICINA DE NEGOCIACIONES COMERCIALES INTERNACIONALES DIRECCION GENERAL Más detalles TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE LOS ESTADOS AELC LOS ESTADOS CENTROAMERICANOS
Capítulo Diez Inversión Artículo 10.1: Ámbito de Aplicación Sección A: Inversión 1. Este Capítulo se aplica a las medidas que adopte o mantenga una Parte relativas a: los inversionistas de otra Parte; Más detalles ACUERDO RELATIVO A LA APLICACION DEL ARTICULO VII DEL ACUERDO GENERAL SOBRE ARANCELES ADUANEROS Y COMERCIO INTRODUCCION GENERAL
VALORACION EN ADUANA 89 ACUERDO RELATIVO A LA APLICACION DEL ARTICULO VII DEL ACUERDO GENERAL SOBRE ARANCELES ADUANEROS Y COMERCIO INTRODUCCION GENERAL 1. El "valor de transacción", tal como se define Más detalles CAPÍTULO VII IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN EN MÉXICO
CAPÍTULO VII IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN EN MÉXICO 1. Importaciones........................... 303 A. Concepto........................... 303 B. Regímenes de importación.................. 304 C. Documentos Más detalles REGLAMENTO DE LA LEY DE COMERCIO EXTERIOR
Nuevo Reglamento publicado en el Diario Oficial de la Federación el 30 de diciembre de 1993 TEXTO VIGENTE Última reforma publicada DOF 22-05-2014 Nota de vigencia: La reforma al artículo 181 y la derogación Más detalles LEY DE COMERCIO EXTERIOR
Nueva Ley publicada en el Diario Oficial de la Federación el 27 de julio de 1993 TEXTO VIGENTE Última reforma publicada DOF 21-12-2006 Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Más detalles Vistos: El Capítulo XI del Acuerdo de Cartagena, la Decisión 257 de la Comisión, y la Propuesta 293 de la Junta.
DECISION 399 TRANSPORTE INTERNACIONAL DE MERCANCÍAS POR CARRETERA, SUSTITUTORIA DE LA DECISIÓN 257 LA COMISION DEL ACUERDO DE CARTAGENA, Vistos: El Capítulo XI del Acuerdo de Cartagena, la Decisión 257 Más detalles REPÚBLICA DE PANAMÁ ÓRGANO EJECUTIVO. DECRETO LEY No. 1 (de 13 de febrero de 2008)
REPÚBLICA DE PANAMÁ ÓRGANO EJECUTIVO DECRETO LEY No. 1 (de 13 de febrero de 2008) QUE CREA LA AUTORIDAD NACIONAL DE ADUANAS Y DICTA DISPOSICIONES CONCERNIENTES AL RÉGIMEN ADUANERO EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA, Más detalles CONVENIO DE BASILEA SOBRE EL CONTROL DE LOS MOVIMIENTOS TRANSFRONTERIZOS DE LOS DESECHOS PELIGROSOS Y SU ELIMINACIÓN
CONVENIO DE BASILEA SOBRE EL CONTROL DE LOS MOVIMIENTOS TRANSFRONTERIZOS DE LOS DESECHOS PELIGROSOS Y SU ELIMINACIÓN PROTOCOLO SOBRE RESPONSABILIDAD E INDEMNIZACIÓN POR DAÑOS RESULTANTES DE LOS MOVIMIENTOS Más detalles CONVENIO DE BASILEA SOBRE EL
CONVENIO DE BASILEA SOBRE EL CONTROL DE LOS MOVIMIENTOS TRANSFRONTERIZOS DE LOS DESECHOS PELIGROSOS Y SU ELIMINACIÓN ADOPTADO POR LA CONFERENCIA DE PLENIPOTENCIARIOS DEL 22 DE MARZO 1989 ENTRÓ EN VIGOR Más detalles Programa Regional de USAID de Comercio para CAFTA-DR
Programa Regional de USAID de Comercio para CAFTA-DR MANUAL DE PROCEDIMIENTOS ADUANEROS DE IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN DEFINITIVAS PARA HONDURAS. Contract No. AFP-I-00-04-00002-00 Task Order No. 7 Agosto Más detalles LEY FEDERAL SOBRE METROLOGÍA Y NORMALIZACIÓN
Nueva Ley publicada en el Diario Oficial de la Federación el 1º de julio de 1992 TEXTO VIGENTE Última reforma publicada DOF 09-04-2012 Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Más detalles MINISTERIO DE COMERCIO E INDUSTRIAS VICEMNISTERIO DE COMERCIO EXTERIOR DIRECCION NACIONAL DE PROMOCION DE EXPORTACIONES Nº 2
MINISTERIO DE COMERCIO E INDUSTRIAS VICEMNISTERIO DE COMERCIO EXTERIOR DIRECCION NACIONAL DE PROMOCION DE EXPORTACIONES MANUAL PARA EXPORTAR Nº 2 2006 INDICE I. Barreras Arancelarias y No Arancelarias...3 Más detalles Entrada de mercancías
Entrada de mercancías CAPÍTULO 3 1 3.1 Regímenes aduaneros aplicables a la importación M éxico cuenta en cuanto a la importación con los siguientes regímenes aduaneros que permiten a los importadores la Más detalles ANEXO 1B ACUERDO GENERAL SOBRE EL COMERCIO DE SERVICIOS
Página 303 ANEXO 1B ACUERDO GENERAL SOBRE EL COMERCIO DE SERVICIOS PARTE I ALCANCE Y DEFINICIÓN Artículo I Alcance y definición PARTE II OBLIGACIONES Y DISCIPLINAS GENERALES Artículo II Artículo III Artículo Más detalles ACUERDO SOBRE OBSTÁCULOS TÉCNICOS AL COMERCIO
Página 131 ACUERDO SOBRE OBSTÁCULOS TÉCNICOS AL COMERCIO Los Miembros, Habida cuenta de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales; Deseando promover la realización de los objetivos del Más detalles INDICE. 1.2 CARÁCTER TÉCNICO 3 1.2.1 Control 3 1.2.2 Etapas del control 3 1.2.3 Tipos de Control 4 1.2.4 Políticas de control 4
INDICE 1. GENERALIDADES 1.1 CARÁCTER ADMINISTRATIVO 1 1.1.1 Objetivos 1 1.1.1.1 General 1 1.1.1.2 Específicos 1 1.1.2 Fundamento Legal 1 1.1.3 Dependencia proponente 2 1.1.4 Dependencias que intervienen Más detalles TÉRMINOS Y CONDICIONES DE COMPRA DE FAURECIA USA HOLDINGS, INC. Y DE SUS SUBSIDIARIAS Y AFILIADAS
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE COMPRA DE FAURECIA USA HOLDINGS, INC. Y DE SUS SUBSIDIARIAS Y AFILIADAS Comprador significará Faurecia USA Holdings, Inc. y/o su afiliada o subsidiaria, según corresponda, en Más detalles INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL ESCUELA SUPERIOR DE COMERCIO Y ADMINISTRACIÓN UNIDAD TEPEPAN SEMINARIO: TEMA: INFORME FINAL PARA OBTENER EL TÍTULO DE:
INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL ESCUELA SUPERIOR DE COMERCIO Y ADMINISTRACIÓN UNIDAD TEPEPAN SEMINARIO: DISPOSICIONES NORMATIVAS Y OPERATIVAS DEL COMERCIO EXTERIOR EN MÉXICO TEMA: LOS RÉGIMENES ADUANEROS Más detalles 2016 © DocPlayer.es Política de privacidad | Condiciones del servicio | Feedback