Source: https://www.noveaspi.sk/products/lawText/1/81308/0/2/zakon-c-506-2013-zz-ktorym-sa-meni-a-doplna-zakon-c-543-2002-zz-o-ochrane-prirody-a-krajiny-v-zneni-neskorsich-predpisov-a-ktorym-sa-menia-a-doplnaju-niektore-zakony/zakon-c-506-2013-zz-ktorym-sa-meni-a-doplna-zakon-c-543-2002-zz-o-ochrane-prirody-a-krajiny-v-zneni-neskorsich-predpisov-a-ktorym-sa-menia-a-doplnaju-niektore-zakony
Timestamp: 2020-02-21 17:37:56+00:00
Document Index: 3102517

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 2', '§ 5', '§ 5', '§ 2', '§ 33', '§ 120', '§ 5', '§ 17', '§ 5', '§ 47', '§ 56', '§ 57', '§ 59', '§ 60', '§ 69', '§ 82', '§ 6', '§ 28', '§ 40', '§ 9', '§ 10', '§ 17', '§ 5', '§ 6', '§ 10', '§ 9', '§ 13', '§ 14', '§ 20', '§ 27', '§ 56', '§ 57', '§ 59', '§ 13', '§ 14', '§ 15', '§ 17', '§ 22', '§ 23', '§ 24', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 18', '§ 18', '§ 19', '§ 21', '§ 22', '§ 23', '§ 24', '§ 49', '§ 21', '§ 21', '§ 22', '§ 23', '§ 22', '§ 23', '§ 22', '§ 23', '§ 24', '§ 25', '§ 25', '§ 26', '§ 27', '§ 54', '§ 27', '§ 55', '§ 29', '§ 29', '§ 31', '§ 54', '§ 54', '§ 35', '§ 35', '§ 40', '§ 35', '§ 35', '§ 44', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 45', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 47', '§ 6', '§ 27', '§ 18', '§ 47', '§ 47', '§ 47', '§ 49', '§ 49', '§ 49', '§ 61', '§ 34', '§ 31', '§ 52', '§ 17', '§ 52', '§ 53', '§ 61', '§ 61', '§ 50', '§ 51', '§ 54', '§ 40', '§ 38', '§ 32', '§ 54', '§ 54', '§ 54', '§ 56', '§ 2', '§ 50', '§ 27', '§ 57', '§ 58', '§ 1', '§ 2', '§ 32', '§ 27', '§ 19', '§ 56', '§ 14', '§ 61', '§ 61', '§ 8', '§ 17', '§ 61', '§ 63', '§ 65', '§ 7', '§ 7', '§ 65', '§ 7', '§ 65', '§ 7', '§ 65', '§ 40', '§ 28', '§ 65', '§ 65', '§ 4', '§ 21', '§ 67', '§ 6', '§ 7', '§ 7', '§ 19', '§ 22', '§ 24', '§ 50', '§ 56', '§ 96', '§ 67', '§ 7', '§ 67', '§ 47', '§ 49', '§ 61', '§ 68', '§ 68', '§ 4', '§ 7', '§ 4', '§ 7', '§ 9', '§ 13', '§ 47', '§ 68', '§ 7', '§ 38', '§ 7', '§ 7', '§ 38', '§ 47', '§ 68', '§ 35', '§ 38', '§ 38', '§ 47', '§ 9', '§ 47', '§ 73', '§ 74', '§ 77', '§ 81', '§ 47', '§ 81', '§ 96', '§ 50', '§ 50', '§ 53', '§ 82', '§ 82', '§ 44', '§ 61', '§ 86', '§ 71', '§ 71', '§ 87', '§ 7', '§ 8', '§ 71', '§ 7', '§ 8', '§ 71', '§ 90', '§ 92', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 90', '§ 92', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 90', '§ 92', '§ 50', '§ 50', '§ 90', '§ 92', '§ 4', '§ 90', '§ 92', '§ 7', '§ 4', '§ 7', '§ 7', '§ 50', '§ 90', '§ 92', '§ 56', '§ 56', '§ 90', '§ 92', '§ 28', '§ 28', '§ 90', '§ 92', '§ 28', '§ 28', '§ 90', '§ 28', '§ 49', '§ 47', '§ 49', '§ 90', '§ 92', '§ 47', '§ 47', '§ 90', '§ 92', '§ 47', '§ 47', '§ 92', '§ 49', '§ 47', '§ 49', '§ 92', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 31', '§ 98', '§ 35', '§ 99', '§ 99', '§ 100', '§ 100', '§ 101', '§ 101', '§ 102', '§ 415', '§ 103', '§ 9', '§ 41', '§ 103', '§ 7', '§ 2', '§ 4', '§ 7', '§ 105', '§ 105', '§ 40', '§ 29', '§ 39', '§ 91', '§ 74', '§ 30', '§ 12', '§ 7', '§ 7']

Zákon 506/2013 Z.z. - , ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 543/2002 Z.z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony úplné a aktuálne znenie | Nové ASPI | Wolters Kluwer SR, s.r.o.
Čl.I Zákon č. 543/2002 Z.z. ( * )
Čl.III Zákon č. 525/2003 Z.z. ( * )
Čl.IV Zákon č. 15/2005 Z.z. ( * )
Čl.V Zákon č. 180/2013 Z.z. ( * )
Čl.VI Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2014. ( * )
Zákon č. 506/2013 Z.z., , ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 543/2002 Z.z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony, Národnej rady Slovenskej republiky.
111/2013 Zbierky zákonov na strane 5574.
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 543/2002 Z.z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Zákon č. 543/2002 Z.z. o ochrane prírody a krajiny v znení zákona č. 525/2003 Z.z., zákona č. 205/2004 Z.z., zákona č. 364/2004 Z.z., zákona č. 587/2004 Z.z., zákona č. 15/2005 Z.z., zákona č. 479/2005 Z.z., zákona č. 24/2006 Z.z., zákona č. 359/2007 Z.z., zákona č. 454/2007 Z.z., zákona č. 515/2008 Z.z., zákona č. 117/2010 Z.z., zákona č. 145/2010 Z.z., zákona č. 408/2011 Z.z., zákona č. 180/2013 Z.z., zákona č. 207/2013 Z.z. a zákona č. 311/2013 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
"(1) Tento zákon upravuje pôsobnosť orgánov štátnej správy a obcí, ako aj práva a povinnosti právnických osôb a fyzických osôb pri ochrane prírody a krajiny s cieľom dlhodobo zabezpečiť zachovanie prírodnej rovnováhy a ochranu rozmanitosti podmienok a foriem života, prírodných hodnôt a krás a utvárať podmienky na trvalo udržateľné využívanie prírodných zdrojov a na poskytovanie ekosystémových služieb, berúc do úvahy hospodárske, sociálne a kultúrne potreby, ako aj regionálne a miestne pomery.".
"(1) Ochranou prírody a krajiny sa podľa tohto zákona rozumie starostlivosť štátu, právnických osôb a fyzických osôb o voľne rastúce rastliny, voľne žijúce živočíchy a ich spoločenstvá, prírodné biotopy, ekosystémy, 10) nerasty, skameneliny, geologické a geomorfologické útvary, ako aj starostlivosť o vzhľad a využívanie krajiny. Ochrana prírody a krajiny sa realizuje najmä obmedzovaním a usmerňovaním zásahov do prírody a krajiny, podporou a spoluprácou s vlastníkmi a užívateľmi pozemkov, ako aj spoluprácou s orgánmi verejnej správy.".
"r) invázny druh nepôvodný druh, ktorého introdukcia alebo samovoľné šírenie ohrozuje biologickú rozmanitosť,".
"s) prírodný biotop suchozemské alebo vodné územie prírodného alebo poloprírodného charakteru rozlíšené geografickými, abiotickými a biotickými charakteristikami,".
5. V § 2 ods. 2 písm. t) a u) sa slová "významu biotop" nahrádzajú slovami "významu prírodný biotop".
6. V § 2 ods. 2 písm. w), nadpise § 5 a § 5 ods. 2 úvodnej vete sa slová "stav ochrany biotopu" vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami "stav ochrany prírodného biotopu" v príslušnom tvare.
"x) biotop druhu prostredie definované špecifickými abiotickými a biotickými faktormi, v ktorom druh žije v ktoromkoľvek štádiu jeho biologického cyklu,".
8. V § 2 ods. 2 písm. y) prvom a druhom bode a § 33 ods. 3 sa slová "Európskeho spoločenstva" nahrádzajú slovami "Európskej únie".
"zh) ekosystémové služby prínosy a úžitky, ktoré poskytujú prirodzene fungujúce ekosystémy,
zi) väčším počtom vlastníkov sa rozumie najmenej 50 vlastníkov.".
"(6) Každý, kto buduje vodnú stavbu alebo líniovú stavbu, ktorá môže ohroziť zabezpečenie priaznivého stavu ochrany populácií druhov živočíchov v ich prirodzenom areáli v dôsledku narušenia alebo obmedzenia ich migračných trás, je povinný použiť také riešenie, ktoré zachováva migračnú priechodnosť. Za týmto účelom je povinný na vlastné náklady vykonať opatrenia umožňujúce migráciu živočíchov v miestach, ktoré sa križujú s ich migračnými trasami, a to zriadenie vhodných stavebných konštrukcií alebo technických zariadení a zabezpečenie ich funkčnosti.
(7) Ak je prevádzkou vodnej stavby alebo líniovej stavby ohrozené zabezpečenie priaznivého stavu ochrany populácií druhov živočíchov v ich prirodzenom areáli v dôsledku narušenia alebo obmedzenia ich migračných trás, môže orgán ochrany prírody po dohode s príslušným orgánom štátnej správy 17a) rozhodnúť, aby vlastník alebo správca vodnej stavby alebo líniovej stavby na vlastné náklady vykonal opatrenia na obnovu migračnej priechodnosti podľa odseku 6.".
"17a) § 120 zákona č. 50/1976 v znení neskorších predpisov.".
11. V § 5 ods. 3 sa slová "územia, na ktoré sa vzťahujú záväzky vyplývajúce z medzinárodných dohovorov, ktorými je Slovenská republika viazaná, 18) (ďalej len "územie medzinárodného významu")" nahrádzajú slovami "územia medzinárodného významu (§ 17 ods. 11)".
12. V § 5 ods. 5 až 7, § 47 ods. 2 a 3, § 56 ods. 3, § 57 ods. 3, § 59 ods. 3, § 60 ods. 2 až 4, ods. 6 až 8, § 69 ods. 1 písm. b) a § 82 ods. 2 sa slová "vlastník (správca, nájomca)" vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami "vlastník, správca alebo nájomca" v príslušnom tvare.
13. V nadpise § 6 sa za slovo "ochrana" vkladá slovo "prírodných".
"(1) Ochrana prírodných biotopov je súbor opatrení potrebných na zachovanie alebo obnovu priaznivého stavu biotopov európskeho významu a biotopov národného významu.
c) sa postupuje podľa § 28 ods. 9 a 10.".
"Ochrana prirodzeného druhového zloženia ekosystémov
c) odstraňovanie inváznych druhov.".
(1) Nepôvodné druhy rastlín, s výnimkou druhov drevín podľa osobitného predpisu 19) a druhov ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo, možno za hranicami zastavaného územia obce 20) sadiť alebo pestovať len so súhlasom orgánu ochrany prírody. Orgán ochrany prírody môže takýto súhlas vydať, len ak rozšírenie nepôvodného druhu rastliny nebude mať nepriaznivý vplyv na pôvodné druhy alebo ich biotopy.
(2) Invázne druhy rastlín, ktorých zoznam ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom, s výnimkou druhov drevín podľa osobitného predpisu, 19) sa zakazuje držať, prepravovať, dovážať, pestovať, rozmnožovať alebo obchodovať s nimi, ako aj s ich časťami alebo výrobkami z nich, ktoré by mohli spôsobiť samovoľné rozšírenie invázneho druhu; výnimku zo zákazu môže povoliť orgán ochrany prírody na účely výskumu, vzdelávania alebo liečebné účely.
(3) Vlastník, správca alebo užívateľ pozemku je povinný na vlastné náklady odstraňovať invázne druhy rastlín podľa odseku 2 zo svojho pozemku spôsobom, ktorý ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom, a starať sa o pozemok tak, aby sa zamedzilo ich opätovnému šíreniu. Ak ide o výskyt inváznych druhov rastlín na lesných pozemkoch, postupuje sa podľa programu starostlivosti o lesy. 21)
(5) V prípade nebezpečenstva vzniku škodlivých následkov na prírode orgán ochrany prírody vlastníkovi, správcovi alebo užívateľovi pozemku po predchádzajúcom upozornení nariadi odstránenie inváznych druhov rastlín, ak si neplní povinnosť podľa odseku 3. Ak vlastník, správca alebo užívateľ pozemku odstránenie rastlín inváznych druhov nevykoná v lehote určenej orgánom ochrany prírody, činnosť vykoná orgán ochrany prírody alebo ním poverená osoba na náklady toho, komu bolo odstránenie inváznych druhov rastlín nariadené.".
"19) Príloha č. 1 k zákonu č. 138/2010 Z.z. o lesnom reprodukčnom materiáli v znení neskorších predpisov.
21) § 40 zákona č. 326/2005 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
"k) vydanie súhlasu na zmenu poľnohospodárskeho druhu pozemku na lesný pozemok 32a) alebo zmenu jedného poľnohospodárskeho druhu pozemku na iný poľnohospodársky druh pozemku, alebo nepoľnohospodárskeho druhu pozemku na poľnohospodársky druh pozemku, 33)".
"32a) § 9 zákona č. 220/2004 Z.z. o ochrane a využívaní poľnohospodárskej pôdy a o zmene zákona č. 245/2003 Z.z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
33) § 10 zákona č. 220/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
"r) vydanie rozhodnutia o odňatí poľnohospodárskej pôdy, 37b) ak sa na vykonanie činnosti nevyžaduje územné rozhodnutie,
s) vydanie rozhodnutia o vyňatí lesných pozemkov z plnenia funkcií lesov alebo rozhodnutia o obmedzení využívania funkcií lesov na lesných pozemkoch, 37c) ak sa na vykonanie činnosti nevyžaduje územné rozhodnutie,
t) schválenie zvernice alebo bažantnice, 37d)
u) schválenie všeobecných zásad funkčného usporiadania územia v obvode pozemkových úprav. 37e)".
"37b) § 17 zákona č. 220/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
37c) § 5 a 7 zákona č. 326/2005 Z.z. v znení neskorších predpisov.
37d) § 6 a 7 zákona č. 274/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
37e) § 10 zákona č. 330/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.".
19. V § 9 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: "alebo činnosti vykonávanej na stavbe, ktorá je miestom hniezdenia, rozmnožovania alebo odpočinku chráneného živočícha.".
20. V § 13 ods. 3 písm. a), § 14 ods. 3 písm. a) a ods. 4, § 20, § 27 ods. 3, § 56 ods. 5, § 57 ods. 1 a § 59 ods. 1 a 2, sa slová "vlastník (správca, nájomca)" vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami "vlastník, správca a nájomca" v príslušnom tvare.
21. V § 13 ods. 3 písm. b), § 14 ods. 3 písm. b) a § 15 ods. 3 sa slová "tohto orgánu" nahrádzajú slovami "okresného úradu v sídle kraja".
22. V § 17 ods. 1 úvodnej vete sa za slová "prvky alebo" vkladajú slová "prírodné výtvory", vypúšťajú sa slová "územia medzinárodného významu" a písmená d) a e) znejú:
"d) prírodná rezervácia, národná prírodná rezervácia (§ 22),
e) prírodná pamiatka, národná prírodná pamiatka (§ 23, § 24 ods. 3),".
"h) obecné chránené územie".
24. V § 17 ods. 3 sa slová "prírodnej rezervácie alebo prírodnej pamiatky, orgán ochrany prírody vyhlási" nahrádzajú slovami "prírodnej rezervácie, národnej prírodnej rezervácie, prírodnej pamiatky alebo národnej prírodnej pamiatky možno vyhlásiť".
25. V § 17 ods. 9 sa slová "orgán ochrany prírody" nahrádza slovom "možno" a slovo "ustanoví" sa nahrádza slovom "ustanoviť".
26. V § 17 ods. 10 sa za slovami "stupeň ochrany" vypúšťa čiarka a slová "ktorý platil v ochrannom pásme pred ustanovením zón" sa nahrádzajú slovami "určený vo všeobecne záväznom právnom predpise, ktorým sa ustanovujú zóny chráneného územia".
"(11) Územím medzinárodného významu sa podľa tohto zákona rozumie lokalita, na ktorú sa vzťahujú záväzky vyplývajúce z medzinárodných programov, dohôd alebo dohovorov, 59a) ku ktorým Slovenská republika pristúpila. Územia medzinárodného významu tvoria mokrade medzinárodného významu, lokality svetového prírodného dedičstva, biosférické rezervácie a iné medzinárodne významné územia evidované v zoznamoch, ktoré vedú výbory alebo sekretariáty príslušných medzinárodných programov, dohovorov alebo organizácií. Lokalitu, ktorá je územím medzinárodného významu, možno vyhlásiť za chránené územie.".
"59a) Napríklad Dohovor o mokradiach majúcich medzinárodný význam predovšetkým ako biotopy vodného vtáctva (oznámenie č. 396/1990 Zb.), Dohovor o ochrane svetového kultúrneho a prírodného dedičstva (oznámenie č. 159/1991 Zb.), Dohovor o biologickej diverzite (oznámenie č. 34/1996 Z.z.), Dohovor o ochrane sťahovavých druhov voľne žijúcich živočíchov (oznámenie č. 91/1998 Z.z.), Dohovor o ochrane európskych voľne žijúcich organizmov a prírodných stanovíšť (oznámenie č. 93/1998 Z.z.), Dohoda o ochrane netopierov v Európe (oznámenie č. 250/1999 Z.z.), Dohoda o ochrane africko-euroázijských druhov vodného sťahovavého vtáctva (oznámenie č. 268/2002 Z.z.), Rámcový dohovor o ochrane a trvalo udržateľnom rozvoji Karpát (oznámenie č. 111/2006 Z.z.).".
28. V § 18 ods. 1 sa slová "ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom ustanoviť" nahrádzajú slovami "vláda Slovenskej republiky (ďalej len "vláda") nariadením vyhlásiť".
29. V § 18 ods. 3 sa slová "všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo" nahrádzajú slovami "vláda nariadením".
30. V § 19 ods. 1 sa vypúšťajú slová "Slovenskej republiky (ďalej len "vláda")".
31. V § 21 ods. 1, § 22 ods. 1, § 23 ods. 1, § 24 ods. 8 a § 49 ods. 1 sa slová "okresný úrad v sídle kraja vyhlásiť vyhláškou" nahrádzajú slovami "vláda nariadením vyhlásiť".
32. V § 21 ods. 2 sa spojka "a" pred slovom "niektoré" nahrádza čiarkou, bodka na konci sa nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová "arboréta a botanické záhrady.".
33. V § 21 ods. 4, § 22 ods. 6 a § 23 ods. 5 sa slová "okresný úrad v sídle kraja vyhláškou" nahrádzajú slovami "vláda nariadením".
34. V § 22 ods. 2 a § 23 ods. 2 sa slová "ministerstvo ustanoviť všeobecne záväzným právnym predpisom" nahrádzajú slovami "vláda nariadením vyhlásiť".
35. V § 22 ods. 3 a § 23 ods. 3 sa slová "ministerstvo môže všeobecne záväzným právnym predpisom" nahrádzajú slovami "môže vláda nariadením".
36. V § 24 ods. 3 sa slová "ministerstvo ustanoviť" nahrádzajú slovami "vláda vyhlásiť".
37. V § 25 ods. 1 sa slová "okresný úrad vyhláškou" nahrádzajú slovami "vláda nariadením".
38. V § 25 ods. 3 sa slová "okresný úrad vyhláškou, ktorou sa toto chránené územie vyhlasuje" nahrádzajú slovami "vláda nariadením".
(3) Vymedzenie hraníc obecného chráneného územia a podmienky jeho ochrany, najmä určenie opatrení na zabezpečenie starostlivosti o predmet ochrany územia a určenie zásad a regulatív využívania územia vrátane určenia zákazov činností alebo obmedzenia činností, ktoré môžu mať negatívny vplyv na predmet ochrany územia, ustanoví obec všeobecne záväzným nariadením, ktorým sa obecné chránené územie vyhlasuje.".
40. V § 26 ods. 6 sa slová "Ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom" nahrádzajú slovami "Vláda nariadením".
41. V § 27 ods. 2 a § 54 ods. 14 až 18 sa číslovka "9" nahrádza číslovkou "12".
42. V § 27 ods. 9 sa slová "orgán ochrany prírody" nahrádzajú slovom "vláda".
"(4) Okresný úrad v sídle kraja vydá k návrhu plánu alebo projektu podľa odseku 3 na základe vyhodnotenia kritérií podľa príloh č. 3 a 10 osobitného predpisu 64) odborné stanovisko k možnosti jeho významného vplyvu na územie sústavy chránených území. Ak sa plán alebo projekt má uskutočniť na území viacerých krajov, odborné stanovisko vydá ten okresný úrad v sídle kraja, na území ktorého sa má uskutočniť najväčšia časť plánu alebo projektu. Ak podľa odborného stanoviska plán alebo projekt môže mať samostatne alebo v kombinácii s iným plánom alebo projektom významný vplyv na toto územie, je predmetom posudzovania vplyvov podľa osobitného predpisu. 64)
(5) Plán alebo projekt možno schváliť alebo povoliť, len ak sa na základe výsledku posudzovania vplyvov podľa osobitného predpisu 64) preukáže, že nebude mať nepriaznivý vplyv na integritu územia sústavy chránených území z hľadiska cieľov jeho ochrany (ďalej len "nepriaznivý vplyv na integritu územia").
(9) Návrh kompenzačných opatrení vypracúva na náklady navrhovateľa organizácia ochrany prírody alebo odborne spôsobilá osoba (§ 55) v spolupráci s organizáciou ochrany prírody. K spôsobu a podmienkam vykonania kompenzačných opatrení je navrhovateľ povinný si vyžiadať súhlas ministerstva.".
"(10) Vykonanie kompenzačných opatrení je navrhovateľ povinný zabezpečiť na vlastné náklady spravidla pred uskutočnením činnosti. Ak navrhovateľ nezabezpečí vykonanie kompenzačných opatrení, môže ich vykonanie zabezpečiť ministerstvo alebo ním poverená organizácia ochrany prírody na jeho náklady.
(11) Podrobnosti o kompenzačných opatreniach ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.".
45. V § 29 úvodnej vete sa za slovo "neplatí" vkladajú slová "a súhlas na činnosť v prvom až piatom stupni ochrany sa nevyžaduje".
46. V § 29 písm. c) sa za slovo "výnimky" vkladajú slová "alebo vydanie súhlasu".
47. V § 31 ods. 1 prvej vete sa slová "(§ 54 ods. 10)" nahrádzajú slovami "(§ 54 ods. 13)".
"(1) Chráneného živočícha je zakázané
c) poškodzovať alebo ničiť miesta rozmnožovania alebo miesta odpočinku chráneného živočícha v jeho prirodzenom areáli.".
49. V § 35 ods. 3 sa slová "odseku 1 písm. f) a odseku 2 písm. f)" nahrádzajú slovami "odseku 1 písm. e)".
"(4) Zákaz podľa odseku 1 písm. a) a b) sa nevzťahuje na lov druhov vtákov uvedených v osobitnom predpise 68) mimo obdobia ich hniezdenia alebo rozmnožovania a v prípade sťahovavých druhov mimo obdobia ich rozmnožovania alebo návratu na hniezdiská. Na tieto druhy vtákov, ktoré môžu byť predmetom lovu, sa nevzťahuje zákaz držby a prepravy podľa odseku 1 písm. e).".
51. V § 35 ods. 5 sa slová "odseku 2 písm. f)" nahrádzajú slovami "odseku 1 písm. e)".
"(6) Kto nájde chorého, zraneného, poškodeného alebo uhynutého chráneného živočícha, ktorý nie je druhom podľa odseku 4 (ďalej len "celoročne chránený živočích"), v jeho prirodzenom prostredí alebo ten, kto celoročne chráneného živočícha pochádzajúceho z voľnej prírody náhodne odchytí, zraní alebo usmrtí, je povinný to bezodkladne oznámiť spolu s opisom situácie, ako k jeho nálezu, zraneniu alebo usmrteniu došlo, organizácii ochrany prírody, ktorá určí ďalšie nakladanie s ním. Ak je nálezom chránený živočích, ktorý je poľovnou zverou, oznámi nález okresnému úradu.".
53. V § 40 ods. 1 sa slová "§ 35 ods. 1 písm. d) a ods. 2 písm. d)" nahrádzajú slovami "§ 35 ods. 2 písm. b) a c)".
"(2) Orgán ochrany prírody môže povoliť výnimku z podmienok ochrany chránených druhov, vybraných druhov rastlín a vybraných druhov živočíchov, len ak neexistuje iná ekonomicky a technicky realizovateľná alternatíva a výnimka neohrozí zabezpečenie priaznivého stavu ochrany populácie dotknutého druhu v jeho prirodzenom areáli.".
55. V § 44 ods. 16 sa slová "§ 35 ods. 1 písm. f) a ods. 2 písm. f) a zákaz držby podľa § 35 ods. 1 písm. c) a ods. 2 písm. c)" nahrádzajú slovami "§ 35 ods. 1 písm. e) a zákaz držby podľa § 35 ods. 2 písm. a)".
"(4) Súhlas na zriadenie a prevádzkovanie botanickej záhrady alebo arboréta možno vydať, ak sa v tomto zariadení držia rastliny získané v súlade s týmto zákonom a osobitným predpisom. 68b)".
57. V § 45 ods. 13 sa slová "§ 35 ods. 1 písm. f) a zákaz držby podľa § 35 ods. 1 písm. c) a ods. 2 písm. c) a f)" nahrádzajú slovami "§ 35 ods. 1 písm. e) a zákaz držby podľa § 35 ods. 2 písm. a)".
58. V § 47 ods. 3 druhej vete sa slová "vyznačení dreviny určenej na výrub" nahrádzajú slovami "vyznačení výrubu dreviny".
c) na dreviny rastúce v ovocných sadoch alebo záhradách, 76a)
e) ak povinnosť výrubu vyplýva z osobitných predpisov, 78)
h) na porasty rýchlorastúcich drevín založené na poľnohospodárskej pôde v súlade s osobitným predpisom 78a) a plantáže vianočných stromčekov a iných okrasných drevín,
i) ak sa výrub dreviny vykonáva v súvislosti so zásahom do biotopu európskeho významu alebo biotopu národného významu, na ktorý sa vyžaduje súhlas podľa § 6 ods. 2.".
"76a) Príloha č. 1 k vyhláške Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky č. 461/2009 Z.z., ktorou sa vykonáva zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z.z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) v znení neskorších predpisov.
Príloha č. 8 k vyhláške Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 508/2004 Z.z., ktorou sa vykonáva § 27 zákona č. 220/2004 Z.z. o ochrane a využívaní poľnohospodárskej pôdy a o zmene zákona č. 245/2003 Z.z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 59/2013 Z.z.
78) Napríklad zákon č. 135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon č. 143/1998 Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 442/2002 Z.z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z.z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov, zákon č. 364/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 513/2009 Z.z., zákon č. 7/2010 Z.z. o ochrane pred povodňami v znení zákona č. 180/2013 Z.z., zákon č. 351/2011 o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov, zákon č. 405/2011 Z.z. o rastlinolekárskej starostlivosti v znení neskorších predpisov, zákon č. 251/2012 Z.z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
78a) § 18a zákona č. 220/2004 Z.z. v znení zákona č. 57/2013 Z.z.".
60. V § 47 ods. 5 sa slová "odseku 4 písm. a)" nahrádzajú slovami "odseku 4 písm. a) a b)".
61. V § 47 ods. 6 sa slová "písm. b) a c)" nahrádzajú slovami "písm. d)".
"(7) Ten, kto chce z dôvodu uvedeného v odseku 4 písm. e) vyrúbať drevinu, je povinný túto skutočnosť pred plánovaným vykonaním výrubu písomne oznámiť orgánu ochrany prírody. Orgán ochrany prírody je povinný do 15 pracovných dní od doručenia oznámenia
(8) Výrub dreviny podľa odsekov 3 a 7 možno vykonať len po vyznačení výrubu dreviny a po vydaní stanoviska podľa odseku 7 písm. a) alebo právoplatnosti rozhodnutia podľa odseku 3 a odseku 7 písm. b), ktorými je vykonávateľ výrubu povinný sa na požiadanie preukázať.".
63. V § 47 ods. 10 sa slová " o vyznačovaní drevín určených na výrub" nahrádzajú slovami "spôsob vyznačovania výrubu drevín".
64. V § 49 ods. 3 sa slová "orgán ochrany prírody následne" nahrádzajú slovami "následne sa".
65. V § 49 ods. 5 prvej vete sa slová "orgán ochrany prírody vyhlási" nahrádzajú slovami "možno vyhlásiť" a vypúšťa sa druhá veta.
66. V § 49 ods. 7 prvej vete sa slová "vyhláškou, ktorou" nahrádzajú slovami "spôsobom, ktorým".
(2) Orgán ochrany prírody je povinný vlastníkovi, správcovi a nájomcovi pozemku dotknutého zamýšľanou ochranou, ktorého možno zistiť z evidencie v katastri nehnuteľností, dotknutej obci a dotknutým orgánom štátnej správy 79) písomne oznámiť zámer vyhlásiť chránené územie, zóny chráneného územia alebo chránený strom (ďalej len "zámer"). Orgánom ochrany prírody príslušným na oznámenie zámeru a na postup podľa odsekov 5 a 6 je okresný úrad v sídle kraja; ak ide o chránený krajinný prvok a chránený strom, je týmto orgánom okresný úrad. Ak je dotknutý väčší počet vlastníkov pozemkov alebo ak ich pobyt nie je známy, možno oznámenie zámeru doručiť verejnou vyhláškou; ak ide o pozemkové spoločenstvo, oznámenie zámeru sa doručí aj jeho orgánu.
(9) Chránené územia alebo ich zóny so štvrtým stupňom ochrany a piatym stupňom ochrany na pozemkoch v neštátnom vlastníctve sa môžu vyhlásiť len so súhlasom vlastníka pozemku. Ak vlastník pozemku nie je známy, súhlas dáva Slovenský pozemkový fond. 79a) Ak by nevyhlásením chráneného územia alebo jeho zóny so štvrtým stupňom ochrany a piatym stupňom ochrany na pozemkoch v neštátnom vlastníctve došlo k narušeniu celkovej koherencie európskej sústavy chránených území, možno súhlas vlastníka pozemku nahradiť rozhodnutím orgánu ochrany prírody. Tým nie je dotknutá povinnosť poskytnúť náhradu za obmedzenie bežného obhospodarovania podľa § 61.
(11) Chránený krajinný prvok a obecné chránené územie sa nevyhlasujú na ostatných chránených územiach a v ich ochranných pásmach.".
"79a) § 34 ods. 3 zákona Slovenskej národnej rady č. 330/1991 Zb.".
"(3) Okresný úrad v sídle kraja zašle do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti vyhlášky, ktorou sa vyhlásila ochrana osobitne chránenej časti prírody a krajiny (§ 31), podklady na vykonanie jej zápisu do štátneho zoznamu; táto povinnosť sa vzťahuje aj na obec, ak vyhlásila obecné chránené územie.
(5) Po vykonaní zápisu osobitne chránenej časti prírody a krajiny do štátneho zoznamu správa katastra na základe podkladov predložených ministerstvom vyznačí chránené územie s jeho ochranným pásmom, súkromné chránené územie s jeho ochranným pásmom, ak bolo vyhlásené, alebo pozemok s chráneným stromom v rozsahu jeho ochranného pásma v katastri nehnuteľností; 80) ak ide o súkromné chránené územie, podklady predkladá okresný úrad v sídle kraja a ak ide o obecné chránené územie, podklady predkladá obec.".
69. V § 52 ods. 1 sa slová v zátvorke "17 ods. 1" nahrádzajú slovami "§ 17 ods. 1 písm. a) až g)".
"(2) Označenie podľa odseku 1 zabezpečí organizácia ochrany prírody.".
71. V § 52 ods. 3 druhej vete sa na konci pripájajú tieto slová: "a obecné chránené územia".
72. V § 53 ods. 1 druhej vete sa slová "vlastník (správca, nájomca)" nahrádzajú slovami "správca, vlastník alebo nájomca" a slová "podľa § 61" sa nahrádzajú slovami "podľa § 61e".
"(2) Na zmenu alebo zrušenie ochrany podľa odseku 1 sa vzťahujú obdobne ustanovenia § 50 a § 51; v prípade zrušenia chráneného územia na návrh organizácie ochrany prírody orgán ochrany prírody oznámi zámer vlastníkovi, správcovi a nájomcovi pozemku a dotknutej obci, ktorí sa do 30 dní vyjadria k zámeru.".
74. V § 54 ods. 1 písm. e) sa nad slovom "stability" vypúšťa odkaz 3.
"b) programy starostlivosti o druhy rastlín a živočíchov,".
"(5) Program starostlivosti o chránené územia je dokumentom na zabezpečenie dlhodobej priebežnej starostlivosti o chránené územie a jeho ochranné pásmo; nevypracúva sa pre chránený krajinný prvok, prírodný výtvor, obecné chránené územie a súkromné chránené územie. Program starostlivosti o chránené územie sa vypracováva spravidla na obdobie 30 rokov a jeho plnenie sa priebežne vyhodnocuje a aktualizuje. Rozhodnutia o povolení činnosti alebo plány a iná dokumentácia podľa osobitných predpisov, 83aa) ktoré môžu mať vplyv na chránené územie, musia byť v súlade s opatreniami programu starostlivosti o chránené územie.".
"83aa) Napríklad zákon č. 135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon č. 44/1988 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon č. 51/1988 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon č. 313/1999 Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 220/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov, § 40 ods. 1 zákona č. 326/2005 Z.z. v znení zákona č. 117/2010 Z.z.".
"(6) Program starostlivosti o chránené územie, na ktorom sa nachádzajú lesné pozemky, sa vypracúva so zohľadnením výsledkov komplexného zisťovania stavu lesa, 83ab) rámcového plánovania a určených modelov hospodárenia. 83ac) Za týmto účelom poskytuje organizácia ochrany prírody potrebné podklady a súčinnosť pri komplexnom zisťovaní stavu lesa a rámcovom plánovaní.
(8) Programy starostlivosti o chránené stromy sú dokumenty na zabezpečenie priebežnej starostlivosti o chránené stromy. Programy starostlivosti o druhy rastlín a živočíchov sú podkladom na zabezpečenie trvalo udržateľného priaznivého stavu druhov európskeho významu a druhov národného významu. Na vypracovanie programov starostlivosti o územia medzinárodného významu, ktoré neboli vyhlásené za chránené územie, sa primerane vzťahujú odseky 5 až 7.".
"83ab) § 38 ods. 2 písm. b) zákona č. 326/2005 Z.z.
83ac) § 32 ods. 2 písm. b) vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 453/2006 Z.z. o hospodárskej úprave lesov a o ochrane lesa.".
78. V § 54 ods. 11 sa číslovka "7" nahrádza číslovkou "10".
79. V § 54 ods. 13 sa číslovka "9" nahrádza číslovkou "12" a na konci sa pripája táto veta: "Spracovaniu projektu ochrany predchádza rokovanie vyhotovovateľa projektu so známymi vlastníkmi, správcami a nájomcami pozemkov dotknutých zamýšľanou ochranou.".
"(20) Koncepciu ochrany prírody a krajiny, programy starostlivosti o chránené územia, okrem programu starostlivosti o prírodnú pamiatku, národnú prírodnú pamiatku, prírodnú rezerváciu, národnú prírodnú rezerváciu a chránený areál, programy záchrany o chránené územia patriace do európskej sústavy chránených území a Generel nadregionálneho územného systému ekologickej stability Slovenskej republiky obstaráva ministerstvo a schvaľuje vláda, dokumenty podľa odsekov 15, 16 a 18 vedie ministerstvom poverená organizácia ochrany prírody. Ostatnú dokumentáciu obstaráva a schvaľuje príslušný orgán ochrany prírody po prerokovaní s dotknutými orgánmi štátnej správy; to neplatí pre programy starostlivosti o lesy, ktoré sa vyhotovujú postupom podľa osobitného predpisu. 83b) Návrhy programov starostlivosti o chránené územia prerokuje okresný úrad v sídle kraja so známymi vlastníkmi, správcami a nájomcami dotknutých pozemkov.".
81. V § 54 odsek 22 sa číslovka "18" nahrádza číslovkou "21".
82. V § 56 odsek 2 sa nad slovo "výskum" na začiatku vety umiestňuje odkaz 86b.
"86b) § 2 ods. 1 zákona č. 172/2005 Z.z. o organizácii štátnej podpory výskumu a vývoja a o doplnení zákona č. 575/2001 Z.z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 185/2009 Z.z. o stimuloch pre výskum a vývoj a o doplnení zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.".
"(4) Oprávnená osoba je povinná vopred oznámiť orgánu ochrany prírody začatie a ukončenie výskumu osobitne chránenej časti prírody a krajiny. Po ukončení výskumu je oprávnená osoba povinná do šiestich mesiacov odovzdať organizácii ochrany prírody správu o výsledku výskumu. Pri viacročných výskumoch je oprávnená osoba povinná odovzdať organizácii ochrany prírody priebežnú správu o výsledku výskumu každoročne do 31. januára kalendárneho roka. Oprávnená osoba môže pri odovzdávaní údajov do národnej databázy určiť podmienky, za akých možno tieto údaje sprístupňovať a poskytovať o nich informácie. Výsledky výskumu financovaného z verejných zdrojov organizácia ochrany prírody zverejní na svojom webovom sídle; ustanovenia osobitného predpisu tým nie sú dotknuté. 86c)".
"86c) Zákon č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon).".
"(7) Na vyhlasovanie ochrany osobitne chránených častí prírody a krajiny podľa § 50 a území európskeho významu podľa § 27 a 28 môžu byť použité iba výsledky výskumu vykonávaného v súlade s odsekmi 2 až 6.".
85. V § 57 ods. 2 sa slová "lesné škôlky a zverníky" nahrádzajú slovami "lesné škôlky, zvernice a na miesta, na ktoré sa vzťahuje zákaz vstupu podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov. 86d)".
"86d) Napríklad zákon č. 281/1997 Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 326/2005 Z.z. o lesoch v znení neskorších predpisov.".
86. V § 58 ods. 1 sa za slová "motorového vozidla 44)" vkladajú slová "alebo za používanie plavidla, nemotorového vozidla alebo iného dopravného prostriedku" a vypúšťajú slová "za hranicami zastavaného územia obce" a na konci sa pripája táto veta: "Príjem zo vstupného musí byť použitý na zabezpečenie starostlivosti o príslušné územie.".
a) obhospodarovanie poľnohospodárskej pôdy v súlade s osobitným predpisom, 89)
b) bežné hospodárenie v lesoch 90) bez obmedzujúcich požiadaviek orgánov ochrany prírody vyplývajúcich zo zákazov a iných podmienok ochrany prírody ustanovených týmto zákonom alebo na jeho základe,
c) hospodárenie na inom pozemku, ako je uvedené v písmenách a) a b), ktoré je v súlade s podmienkami určenými v povolení činnosti podľa osobitných predpisov. 91)
a) potrebné pre potreby prevodu pozemkov ako náhrad podľa osobitného predpisu, 92)
b) v lesoch osobitného určenia, okrem lesov osobitného určenia v chránených územiach, a na lesných pozemkoch s výskytom biotopov európskeho významu alebo chránených druhov. 93)
(6) Na stanovenie hodnoty pozemkov a porastov na účely zámeny pozemkov, výpočtu kúpnej ceny, výšky nájmu a výšky odplaty za zmluvnú starostlivosť sa použije osobitný predpis. 93a)
(7) Minimálna výška nájmu musí byť najmenej 1% z ceny pôdy určenej podľa osobitného predpisu. 93a) Pri určení výšky nájmu a odplaty za zmluvnú starostlivosť na lesných pozemkoch sa prihliada na výnosovú hodnotu pozemkov a hodnotu ťažbového výnosu v rubnej dobe počas trvania doby nájmu alebo doby trvania zmluvnej starostlivosti. Maximálna výška nájmu za obdobie dojednanej doby nájmu nesmie byť vyššia, ako by bola výška finančnej náhrady za obdobie dojednanej doby nájmu.
(8) Podrobnosti o obsahu žiadosti o vyplatenie finančnej náhrady, spôsob výpočtu finančnej náhrady, spôsob určenia výšky nájomného a spôsob určenia výšky odplaty za zmluvnú starostlivosť ustanoví vláda nariadením. Podmienky zámeny a výkupu ustanoví ministerstvo v spolupráci s ministerstvom pôdohospodárstva, Ministerstvom obrany Slovenskej republiky a Slovenským pozemkovým fondom všeobecne záväzným právnym predpisom. Podmienky nájmu a zmluvnej starostlivosti ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.".
"89) § 1 až 8 zákona č. 220/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
90) § 2 písm. k) zákona č. 326/2005 Z.z.
91) Napríklad § 32 zákona č. 50/1976 Zb., § 27 zákona č. 44/1988 Zb. v znení neskorších predpisov, § 19 zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon č. 139/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov, § 56 ods. 3 zákona č. 274/2009 Z.z.
93) § 14 ods. 2 písm. e) zákona č. 326/2005 Z.z. v znení neskorších predpisov.
93a) Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 38/2005 Z.z. o určení hodnoty pozemkov a porastov na nich na účely pozemkových úprav.".
(2) Zámennú zmluvu možno uzavrieť, ak je porovnateľný stav zamieňaných pozemkov. Porovnateľnosť sa posudzuje podľa druhu pozemku, výmery a vlastností porovnávaných pozemkov alebo hodnoty pozemku podľa osobitného predpisu. 93b)
(3) Pri zámene lesných pozemkov a lesných porastov na nich sa nesmie ich hodnota stanovená znaleckým posudkom podľa osobitného predpisu 93b) líšiť o viac ako desať percent. Ak hodnota zamieňaných pozemkov a lesných porastov na nich nie je rovnaká, výšku a spôsob úhrady jej rozdielu upraví zámenná zmluva; rozdiel musí byť uhradený.
c) orgán pozemkového spoločenstva, 93c) ak je pozemok súčasťou spoločnej nehnuteľnosti.
(6) Zámenná zmluva musí mať listinnú podobu a musí obsahovať najmä určenie predmetu zámeny, účel využitia, hodnotu zamieňaných pozemkov a porastov stanovenú na základe znaleckého posudku a ďalšie náležitosti určené osobitným predpisom. 93d)
(2) Na nájomnú zmluvu uzatvorenú podľa tohto zákona sa nevzťahujú ustanovenia o nájme poľnohospodárskych pozemkov a lesných pozemkov podľa osobitného predpisu. 93e)
(3) Na nájomcu prechádzajú všetky práva a povinnosti, ktoré vyplývajú z osobitných predpisov 93f) a súvisia s užívaním pozemku na dosiahnutie účelu nájmu, ak sa nedohodnú inak. Nájomca je povinný poskytnúť prenajímateľovi dokumentáciu súvisiacu so spôsobom starostlivosti o pozemok, najmä popis predpokladaného vývoja a očakávaného stavu pozemku po ukončení nájomnej zmluvy.
(6) Nájomná zmluva musí mať listinnú podobu a obsahovať najmä určenie predmetu nájmu, účel využitia, výšku nájmu, dobu nájmu, podmienky odpustenia alebo zľavy z nájomného, podmienky vypovedania zmluvy a ďalšie náležitosti určené osobitným predpisom. 93g) Prílohou zmluvy je grafická identifikácia predmetu ochrany v mape zobrazujúcej právny stav k pozemkom a na porastovej mape a dokumentácia podľa odseku 3.
(1) Ministerstvo alebo ním poverená organizácia ochrany prírody, Slovenský pozemkový fond alebo správca lesných pozemkov vo vlastníctve štátu môže vykúpiť pozemky v chránených územiach, a to najviac za cenu podľa osobitného predpisu. 93b)
(2) Kúpna zmluva musí mať listinnú podobu a obsahovať najmä určenie predmetu kúpy, účel využitia pozemku, cenu pozemku a porastu na ňom stanovenú na základe znaleckého posudku a ďalšie náležitosti určené osobitným predpisom. 93h) Prílohou zmluvy je grafická identifikácia predmetu ochrany v mape zobrazujúcej právny stav k pozemkom a na porastovej mape.
(3) Ak vlastník zomrel alebo bol vyhlásený za mŕtveho, prechádzajú práva a povinnosti zmluvnej starostlivosti na osobu, 93i) ktorá sa na základe písomnej dohody oprávnených dedičov zaviaže pokračovať v zabezpečení účelu zmluvy. Práva a povinnosti zmluvnej starostlivosti prechádzajú na nadobúdateľa pozemku, najdlhšie do doby, na ktorú bola zmluva uzavretá.
(2) Výška finančnej náhrady sa určí z rozdielu nákladov a výnosov vykonávania činností pri bežnom spôsobe obhospodarovania a pri spôsobe obhospodarovania vyplývajúcom zo zákazov a iných podmienok ochrany prírody a krajiny ustanovených týmto zákonom alebo na jeho základe. Finančnú náhradu orgán ochrany prírody zníži o výšku podpory alebo dotácie poskytovanej z verejných zdrojov na kompenzáciu znížených výnosov alebo zvýšených nákladov pri obhospodarovaní pozemku podľa osobitných predpisov 93j) a o výšku oslobodenia od dane z nehnuteľnosti 93k) za obdobie, za ktoré sa poskytuje.
e) vlastník pozemku uzavrel zámennú zmluvu, nájomnú zmluvu, kúpnu zmluvu alebo zmluvu o zabezpečení zmluvnej starostlivosti (§ 61a až § 61d).".
"93b) Vyhláška Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 492/2004 Z.z. o stanovení všeobecnej hodnoty majetku v znení neskorších predpisov.
93c) Zákon č. 97/2013 Z.z. o pozemkových spoločenstvách.
93e) Zákon č. 504/2003 Z.z. o nájme poľnohospodárskych pozemkov, poľnohospodárskeho podniku a lesných pozemkov a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
93f) Napríklad zákon č. 220/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 326/2005 Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 139/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 274/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
93j) Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 1698/2005 z 20. septembra 2005 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (Ú.v. EÚ L 277, 21.10.2005) v platnom znení, § 8a zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
93k) § 17 zákona č. 584/2004 Z.z. o miestnych daniach a miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady.".
"d) na zámenu pozemkov s tretím stupňom ochrany podľa § 61a.".
90. V § 63 ods. 4 sa slová "predkupné právo podľa odseku 1 zaniká" nahrádzajú slovami "vlastník pozemku, ktorý ponúkol pozemok na kúpu štátu, môže pozemok predať inej osobe; predkupné právo štátu zostáva zachované voči nadobúdateľovi pozemku.".
91. V nadpise piatej časti sa za slová "OCHRANY PRÍRODY," vkladajú slová "ORGÁNIZÁCIE OCHRANY PRÍRODY,".
"2. program starostlivosti o chránenú krajinnú oblasť, národný park a chránené vtáčie územie a programy záchrany o chránené územia patriace do európskej sústavy chránených území,".
"1. program starostlivosti o územia medzinárodného významu a program starostlivosti o druhy rastlín a živočíchov,
2. programy záchrany chránených druhov rastlín a živočíchov a programy záchrany zón a častí zón chránenej krajinnej oblasti a národného parku,".
94. V § 65 ods. 1 písm. g) sa slová "§ 7 ods. 2" nahrádzajú slovami "§ 7a ods. 1".
95. V § 65 ods. 1 písm. j) sa za slovo "podľa" vkladajú slová "§ 7a ods. 3 a".
"k) zriaďuje a riadi organizácie ochrany prírody, 74) ktorých prostredníctvom zabezpečuje výkon štátnej ochrany prírody a krajiny,".
97. V § 65 ods. 1 písm. q) sa za slovo "podľa" vkladajú slová "§ 7a ods. 4 a".
98. V § 65 ods. 1 písm. o) sa slová "Európskeho spoločenstva" nahrádzajú slovami "Európskej únie, najmä zasiela Európskej komisii každoročne správu o povolených výnimkách, ktoré sa týkajú voľne žijúcich vtákov, a každé dva roky správu o povolených výnimkách, ktoré sa týkajú ostatných druhov rastlín a živočíchov (§ 40) a informáciu o prijatých kompenzačných opatreniach (§ 28).".
99. V § 65 ods. 2 úvodnej vete sa vypúšťajú slová "písm. k) bodu 17 a odseku 1".
100. V § 65 ods. 2 písm. a) sa vypúšťajú slová "a ich evidenčné číslo určené ministerstvom poverenou organizáciou ochrany prírody, ak sa vyžaduje podľa tohto zákona".
"e) deň právoplatnosti rozhodnutia o uložení sankcie a jeho číslo, označenie orgánu ochrany prírody, ktorý sankciu uložil, druh sankcie a označenie protiprávneho konania, za ktoré bola sankcia uložená,".
(1) Štátna ochrana prírody Slovenskej republiky je odborná organizácia ochrany prírody a krajiny s celoslovenskou pôsobnosťou zriadená ministerstvom ako príspevková organizácia, 98a) ktorá zabezpečuje úlohy na úseku ochrany prírody a krajiny podľa tohto zákona a osobitných predpisov. 98b)
"98a) Zákon č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
98b) Napríklad § 4 ods. 5 zákona č. 139/2002 Z.z., § 21 zákona č. 15/2005 Z.z. v znení zákona č. 447/2012 Z.z.".
"b) vyhlasuje, mení a zrušuje ochranu súkromného chráneného územia,".
105. V § 67 písm. e) sa za slová "§ 6 ods. 4" vkladajú slová "§ 7b ods. 1,".
"g) rozhoduje podľa § 7b ods. 5, § 19 ods. 4, § 22 ods. 5, § 24 ods. 13, § 50 ods. 9, § 56 ods. 3, 6 a 8 a § 96,".
107. V § 67 písm. h) sa na konci pripájajú tieto slová: "a povoľuje výnimku podľa § 7b ods. 2".
108. V § 67 písm. m) sa slová "§ 47 ods. 2, 8 a 9" nahrádzajú slovami "§ 49 ods. 2".
"p) koná a rozhoduje vo veciach finančnej náhrady podľa § 61e,".
"b) obstaráva projekt ochrany chráneného krajinného prvku,".
112. V § 68 písm. f) sa slová "písm. d) až f), k) a p)" nahrádzajú slovami "písm. d) až f), k), p) až u)".
113. V § 68 písm. g) sa slová "§ 4 ods. 2 a 5, § 7 ods. 5" nahrádzajú slovami "§ 4 ods. 2, 5 a 7, § 7b ods. 5".
"h) môže si vyhradiť pôsobnosť obce vo veciach podľa § 9 ods. 1 písm. l), § 13 ods. 2 písm. a) a § 47 a 48, ak sa má činnosť vykonávať v územiach s tretím stupňom ochrany a na pozemkoch vo vlastníctve obce okrem pozemkov, ktoré obec zverila do správy,".
115. V § 68 písm. i) sa slová "§ 7 ods. 6 a 7, § 38 ods. 2 a 8" nahrádzajú slovami "§ 7a ods. 6, § 7b ods. 4, § 38 ods. 2 a 8, § 47 ods. 6 a 7".
116. V § 68 písm. k) sa slová "§ 35 ods. 6, § 38 ods. 3" nahrádzajú slovami "§ 38 ods. 3, § 47 ods. 7".
"l) upozorňuje stavebné úrady na výskyt chránených živočíchov na stavbách v súvislosti s plánovanými činnosťami, ktoré sú predmetom konaní podľa § 9 ods. 1 písm. c) až f),".
"q) vyznačuje dreviny určené na výrub podľa § 47 ods. 8,".
"j) vyhlasuje obecne chránené územie a mení a zrušuje jeho ochranu.".
a) vstupovať na pozemky alebo do stavieb, alebo zariadení používaných na podnikanie alebo inú hospodársku činnosť, ak sa na to nevyžaduje povolenie podľa osobitných predpisov, 101)
k) používať technické prostriedky na zhotovenie fotodokumentácie, videodokumentácie a zvukových záznamov potrebných na zabezpečenie dôkazov, ak ich použitie nezakazuje osobitný predpis, 102)
(3) Na plnenie úloh v rámci výkonu štátneho dozoru môže orgán ochrany prírody prizvať ďalšie osoby. Účasť zamestnancov na výkone štátneho dozoru sa považuje za úkon vo všeobecnom záujme podľa osobitných predpisov. 104) Prizvané osoby majú nárok na cestovné náhrady podľa osobitného predpisu. 100) Prizvané osoby sa môžu zúčastniť výkonu štátneho dozoru iba pod vedením zamestnanca vykonávajúceho štátny dozor a majú oprávnenia podľa odseku 2 písm. a) a povinnosti podľa odseku 5 písm. d).
a) umožniť vstupovanie na pozemky alebo do stavieb, alebo zariadení používaných na podnikanie alebo inú hospodársku činnosť, ak sa na to nevyžaduje povolenie podľa osobitných predpisov, 101)
d) podať vysvetlenie o skutočnostiach dôležitých na výkon štátneho dozoru; vysvetlenie môže odoprieť ten, kto by ním spôsobil nebezpečenstvo trestného stíhania sebe alebo blízkej osobe, 105)
(6) Orgány verejnej správy, fyzické osoby a právnické osoby sú povinné v nevyhnutnom rozsahu poskytnúť orgánom ochrany prírody súčinnosť pri výkone štátneho dozoru. Osoba, ktorá sa dostaví na predvolanie podľa odseku 4 písm. e), má nárok na cestovné náhrady podľa osobitného predpisu. 100) Nárok zaniká, ak ho oprávnená osoba neuplatní do desiatich pracovných dní odo dňa, keď sa dostavila na predvolanie.
(10) Ak je na podklade zistených skutočností dostatočne odôvodnený záver, že protiprávneho konania sa dopustila určitá fyzická osoba alebo právnická osoba (ďalej len "kontrolovaná osoba"), vypracuje orgán ochrany prírody protokol, ktorý obsahuje najmä označenie orgánu ochrany prírody a osoby vykonávajúcej štátny dozor, označenie kontrolovanej osoby, miesto a dátum vykonania kontroly, predmet kontroly a kontrolné zistenia s uvedením ustanovenia zákona, ktoré bolo porušené. Orgán ochrany prírody je povinný s protokolom oboznámiť kontrolovanú osobu, ktorá má právo sa vyjadriť ku kontrolným zisteniam v lehote určenej orgánom ochrany prírody. Ak sa kontrolovaná osoba nevyjadrí v stanovenej lehote, má sa za to, že nemá ku kontrolným zisteniam námietky. Lehotu na vyjadrenie môže orgán ochrany prírody z dôležitých dôvodov na základe žiadosti kontrolovanej osoby predĺžiť. Ak boli ku kontrolným zisteniam uvedeným v protokole podané námietky preukazujúce nesprávnosť kontrolných zistení, orgán ochrany prírody vypracuje dodatok k protokolu.
(17) Na doručovanie písomností pri výkone štátneho dozoru sa použijú všeobecné predpisy o správnom konaní. 112)
(18) Na predpojatosť pri výkone štátneho dozoru podľa tohto zákona sa primerane vzťahuje osobitný predpis. 106)".
122. V § 73 ods. 4 sa vypúšťajú slová "a do jedného roka rovnošatu člena stráže prírody".
123. V § 74 ods. 1 sa vypúšťajú slová "alebo rovnošatou člena stráže prírody".
126. V § 77 ods. 1 písm. r), s) a w) sa za slovami "člena stráže prírody" vypúšťa čiarka a slová "odznak člena stráže prírody a rovnošata člena stráže prírody" vo všetkých tvaroch sa nahrádzajú slovami "a odznak člena stráže prírody" v príslušnom tvare.
127. V § 81 ods. 2 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: "a stanoviska podľa § 47 ods. 7 písm. a)".
128. V § 81 ods. 2 písm. m) a § 96 ods. 1 písm. c) sa slová "ods. 5" nahrádzajú slovami "ods. 2 písm. l) a ods. 11".
"p) vyhlasovanie ochrany osobitne chránených častí prírody a krajiny podľa § 50 okrem rozhodovania podľa § 50 odsek 6,
q) zmenu a zrušenie ochrany osobitne chránenej časti prírody a krajiny podľa § 53.".
130. V § 82 ods. 7 sa slová "troch dní" nahrádzajú slovami "troch pracovných dní" a slová "sedem dní" sa nahrádzajú slovami "päť pracovných dní".
131. V § 82 ods. 8 sa za slová "podľa § 44 ods. 2," vkladajú slová "§ 61e,".
132. V § 86 ods. 2 sa slová "§ 71 ods. 12 a 13" nahrádzajú slovami "§ 71 ods. 6 a 15 vo vzťahu k predvolaniu".
133. V § 87 ods. 2 sa slová "§ 7 ods. 5, § 8, § 71 ods. 5" nahrádzajú slovami "§ 7b ods. 5, § 8, § 71 ods. 2 písm. l) a ods. 11".
134. V § 90 ods. 1 písm. a) a § 92 ods. 1 písm. c) sa slová "§ 7 ods. 2" nahrádzajú slovami "§ 7a ods. 1 a § 7b ods. 1".
135. V § 90 ods. 1 písm. b) a § 92 ods. 1 písm. d) sa slová "§ 7 ods. 3" nahrádzajú slovami "§ 7a ods. 4 a 7, § 7b ods. 2".
136. V § 90 ods. 1 písm. d) a h) a § 92 ods. 1 písm. f) a j) sa slová "§ 50 ods. 5" nahrádzajú slovami "§ 50 ods. 6".
137. V § 90 ods. 1 písm. g) a § 92 ods. 1 písm. i) a sa za slovo "podľa" vkladajú slová "§ 4 ods. 5 a 7 alebo".
138. V § 90 ods. 1 písm. l) a § 92 ods. 1 písm. n) sa slová "§ 7 ods. 4" nahrádzajú slovami "§ 4 ods. 6, § 7a ods. 2 a 5, § 7b ods. 3" a vypúšťajú sa slová "§ 50 ods. 2".
139. V § 90 ods. 2 písm. d) a § 92 ods. 1 písm. x) sa slová "§ 56 ods. 7" nahrádzajú slovami "§ 56 ods. 8".
140. V § 90 ods. 2 písm. h) a § 92 ods. 1 písm. zb) sa slová "§ 28 ods. 5" nahrádzajú slovami "§ 28 ods. 9".
141. V § 90 ods. 3 písm. d) a § 92 ods. 1 písm. zg) a zh) sa slová"§ 28 ods. 7" nahrádzajú slovami "§ 28 ods. 10".
142. V § 90 ods. 3 písm. e) sa slová "28 ods. 5" nahrádzajú slovami "§ 28 ods. 10".
"l) vyrúbe, objedná výrub alebo dá pokyn na výrub dreviny alebo chráneného stromu (§ 49 ods. 3) bez splnenia podmienok podľa § 47 ods. 8, alebo ošetrí chránený strom (§ 49 ods. 3) bez súhlasu orgánu ochrany prírody,".
144. V § 90 ods. 3 písm. m) a § 92 ods. 1 písm. zp) sa slová "podmienkami pozastavenia, obmedzenia alebo zákazu podľa § 47 ods. 7 písm. a) a b)" nahrádzajú slovami "rozhodnutím podľa § 47 ods. 7 písm. b)".
146. V § 90 ods. 3 písm. n) a § 92 ods. 1 písm. zr) sa slová "oprávnenie na výrub súhlasom na výrub (§ 47 ods. 8)" nahrádzajú slovami "oprávnenie na výrub dreviny podľa § 47 ods. 8".
147. V § 92 ods. 1 písm. t) sa slová "preukaz, odznak alebo rovnošatu" nahrádzajú slovami "preukaz alebo odznak".
"zo) vyrúbe, objedná výrub alebo dá pokyn na výrub dreviny alebo chráneného stromu (§ 49 ods. 3) bez splnenia podmienok podľa § 47 ods. 8, alebo ošetrí chránený strom (§ 49 ods. 3) bez súhlasu orgánu ochrany prírody,".
150. V § 92 ods. 2 písm. d) sa slová "zd) až zw)" nahrádzajú slovami "zd) až zu)".
"d) rybách chovaných na hospodársky chov rýb 118a) v rybníkoch, 118b) rybochovných zariadeniach 118c) alebo malých vodných nádržiach osobitne vhodných na chov rýb, 118d) (ďalej len "ryby").".
"118a) § 2 ods. 2 písm. f) zákona č. 139/2002 Z.z.
118b) § 2 ods. 2 písm. d) zákona č. 139/2002 Z.z.
118c) § 2 ods. 2 písm. e) zákona č. 139/2002 Z.z.
118d) § 31 ods. 2 zákona č. 139/2002 Z.z.".
152. V § 98 ods. 1 písm. a) sa slová "alebo pastierskeho", nahrádzajú slovami "a voľne pusteného pastierskeho".
"(2) Náhradu škody na rybách možno poskytnúť, ak škoda bola spôsobená určeným živočíchom, ktorý sa v čase a na mieste vzniku škody preukázateľne zdržiava. Ak bola škoda na rybách spôsobená určeným živočíchom, ktorý je voľne žijúcim vtákom, náhrada škody sa poskytne, len ak v lokalite, kde došlo k vzniku škody, nebola na základe žiadosti orgánom ochrany prírody celoročne povolená výnimka z podmienok druhovej ochrany podľa § 35 ods. 1 písm. a) až c). Ak bola škoda na rybách v rybochovnom zariadení spôsobená určeným živočíchom, ktorý nie je voľne žijúcim vtákom, poskytne sa náhrada škody, len ak toto zariadenie s výnimkou klietok bolo v čase rozhodujúcej udalosti dostatočne oplotené a na prípadnom prítoku a odtoku vody opatrené mriežkami brániacimi vniknutiu určeného živočícha.".
"(4) Náhradu škody na včelstvách a včelárskych zariadeniach možno poskytnúť, ak včelárske zariadenie bolo v čase rozhodujúcej udalosti trvale oplotené alebo v elektrickom ohradníku.".
"(5) Náhradu škody nemožno poskytnúť, ak škoda bola spôsobená určeným živočíchom mimo doby jeho druhovej ochrany podľa tohto zákona.".
156. V § 99 ods. 1 písm. a) sa slová "tridsaťnásobku minimálnej mzdy" nahrádzajú slovami "tridsaťnásobku priemernej mesačnej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zistenej Štatistickým úradom Slovenskej republiky za kalendárny rok, ktorý dva roky predchádza kalendárnemu roku, v ktorom vznikla škoda (ďalej len "priemerná mesačná mzda")" a slová "dvadsaťnásobku minimálnej mzdy" sa nahrádzajú slovami "dvadsaťnásobku priemernej mesačnej mzdy".
157. V § 99 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: "Pri škode na domestikovaných živočíchoch, pastierskych psoch a rybách sa uhradí len škoda, ktorá vznikla v dôsledku ich usmrtenia alebo zranenia spôsobeného určeným živočíchom.".
158. V § 100 ods. 2 písm. b) sa za slovom "psoch" vypúšťa slovo "rybách,".
"(3) Pri škode na rybách sa náhrada škody uplatňuje za obdobie odo dňa vzniku škody, ktorú poškodený oznámil podľa odseku 1, po deň výlovu rýb, ktorý poškodený najmenej päť dní vopred písomne oznámil orgánu ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo. Právo na náhradu škody na rybách musí poškodený uplatniť písomnou žiadosťou doloženou dokladmi a podkladmi potrebnými na posúdenie nároku na náhradu škody na orgáne ochrany prírody, v ktorého územnom obvode ku škode došlo, a to najneskôr do jedného mesiaca odo dňa oznámeného výlovu rýb.".
160. V § 100 ods. 4 sa slová "v odseku 2" nahrádzajú slovami "v odsekoch 2 a 3, alebo ak vzniknutá škoda nebola oznámená v lehote podľa odseku 1".
161. V § 101 ods. 1 sa na konci pripája táto veta "Pri škode na rybách orgán ochrany prírody uskutoční miestne šetrenie opakovane, a to najmenej raz za tri mesiace. Z miestneho šetrenia sa spíše protokol a zaistia sa vhodným spôsobom dôkazy.".
162. V § 101 ods. 3 sa za slová "štyroch mesiacov" vkladajú slová "a v zvlášť zložitých prípadoch do šiestich mesiacov".
163. V § 102 ods. 2 sa nad slovom "škody" odkaz 20 nahrádza odkazom 121a.
"121a) § 415 až 450 Občianskeho zákonníka.".
164. V § 103 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: "Ak orgán ochrany prírody nevydá vyjadrenie podľa § 9 ods. 1 písm. m) v lehote podľa osobitného predpisu, 121b) predpokladá sa, že súhlasí.".
"121b) § 41 ods. 16 zákona č. 326/2005 Z.z.".
165. V § 103 ods. 10 sa za slovo "prerokujú" vkladajú slová "a dohodnú".
(2) Zákaz držby a prepravy inváznych druhov živočíchov a obchodovania s nimi podľa § 7a ods. 4 sa nevzťahuje na živočíchy, ktoré boli predmetom držby k 31. decembru 2013, ak držbu nezakazujú osobitné predpisy. 121c)
(9) Kde sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch používa pojem "biotop" vo význame podľa § 2 ods. 2 písm. r) v znení účinnom do 31. decembra 2013, rozumie sa tým "prírodný biotop" podľa tohto zákona.".
"121c) § 4 zákona č. 15/2005 Z.z. o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 7 vyhlášky Ministerstva životného prostredia č. 110/2005 Z.z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".
167. V § 105a sa slová "akty Európskych spoločenstiev a" nahrádzajú slovami "záväzné akty".
"§ 105b
5. úprava Ministerstva kultúry Slovenskej socialistickej republiky č. 478/1986-32 z 31. januára 1986 o vyhlásení chráneného náleziska Pod Demjatou (registrovaná v čiastke č. 4/1984 Zb.).".
169. V prílohe č. 1 časti A. sa slová "krajskému úradu" nahrádzajú slovami "okresnému úradu v sídle kraja" a slová "KÚ" sa nahrádzajú slovami "OÚ".
"Príloha č. 2 k zákonu č. 543/2002 Z.z.
1. Smernica Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 15/zv. 2; Ú.v. ES L 206, 22.7.1992) v znení smernice Rady 97/62/ES z 27. októbra 1997 (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 15/zv. 4; Ú.v. ES L 305, 8.11.1997) v znení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 z 29. septembra 2003 (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 1/zv. 4; Ú.v. EÚ L 284, 31.10.2003) v znení Aktu o podmienkach pristúpenia Rakúska, Švédska a Fínska (Ú.v. ES C 241, 29.8.1994) [upravené rozhodnutím Rady 95/1/ES, Euratom, ESUO (Ú.v. ES L 1, 1.1.1995)] v znení Aktu o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia (Ú.v. EÚ L 236, 23.9.2003) v znení smernice Rady 2006/105/ES z 20. novembra 2006 (Ú.v. EÚ L 363, 20.12.2006) v znení smernice Rady 2013/17/EÚ z 13. mája 2013 (Ú.v. EÚ L 158, 10.6.2013).
2. Smernica Rady 1999/22/ES z 29. marca 1999 o chove voľne žijúcich živočíchov v zoologických záhradách (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 15/zv. 4; Ú.v. ES L 94, 9.4.1999).
3. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/147/ES z 30. novembra 2009 o ochrane voľne žijúceho vtáctva (Ú.v. EÚ L 20, 26.1.2010) v znení smernice Rady 2013/17/EÚ z 13. mája 2013 (Ú.v. EÚ L 158, 10.6.2013).".
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 224/1996 Z.z., zákona č. 70/1997 Z.z., zákona č. 1/1998 Z.z., zákona č. 232/1999 Z.z., zákona č. 3/2000 Z.z., zákona č. 142/2000 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 468/2000 Z.z., zákona č. 553/2001 Z.z., zákona č. 96/2002 Z.z., zákona č. 118/2002 Z.z., zákona č. 215/2002 Z.z., zákona č. 237/2002 Z.z., zákona č. 418/2002 Z.z., zákona č. 457/2002 Z.z., zákona č. 465/2002 Z.z., zákona č. 477/2002 Z.z., zákona č. 480/2002 Z.z., zákona č. 190/2003 Z.z., zákona č. 217/2003 Z.z., zákona č. 245/2003 Z.z., zákona č. 450/2003 Z.z., zákona č. 469/2003 Z.z., zákona č. 583/2003 Z.z., zákona č. 5/2004 Z.z., zákona č. 199/2004 Z.z., zákona č. 204/2004 Z.z., zákona č. 347/2004 Z.z., zákona č. 382/2004 Z.z., zákona č. 434/2004 Z.z., zákona č. 533/2004 Z.z., zákona č. 541/2004 Z.z., zákona č. 572/2004 Z.z., zákona č. 578/2004 Z.z., zákona č. 581/2004 Z.z., zákona č. 633/2004 Z.z., zákona č. 653/2004 Z.z., zákona č. 656/2004 Z.z., zákona č. 725/2004 Z.z., zákona č. 5/2005 Z.z., zákona č. 8/2005 Z.z., zákona č. 15/2005 Z.z., zákona č. 93/2005 Z.z., zákona č. 171/2005 Z.z., zákona č. 308/2005 Z.z., zákona č. 331/2005 Z.z., zákona č. 341/2005 Z.z., zákona č. 342/2005 Z.z., zákona č. 473/2005 Z.z., zákona č. 491/2005 Z.z., zákona č. 538/2005 Z.z., zákona č. 558/2005 Z.z., zákona č. 572/2005 Z.z., zákona č. 573/2005 Z.z., zákona č. 14/2006 Z.z., zákona č. 15/2006 Z.z., zákona č. 24/2006 Z.z., zákona č. 117/2006 Z.z., zákona č. 124/2006 Z.z., zákona č. 126/2006 Z.z., zákona č. 224/2006 Z.z., zákona č. 342/2006 Z.z., zákona č. 672/2006 Z.z., zákona č. 693/2006 Z.z., zákona č. 21/2007 Z.z., zákona č. 43/2007 Z.z., zákona č. 95/2007 Z.z., zákona č. 193/2007 Z.z., zákona č. 220/2007 Z.z., zákona č. 279/2007 Z.z., zákona č. 295/2007 Z.z., zákona č. 309/2007 Z.z., zákona č. 342/2007 Z.z., zákona č. 343/2007 Z.z., zákona č. 344/2007 Z.z., zákona č. 355/2007 Z.z., zákona č. 358/2007 Z.z., zákona č. 359/2007 Z.z., zákona č. 460/2007 Z.z., zákona č. 517/2007 Z.z., zákona č. 537/2007 Z.z., zákona č. 548/2007 Z.z., zákona č. 571/2007 Z.z., zákona č. 577/2007 Z.z., zákona č. 647/2007 Z.z., zákona č. 661/2007 Z.z., zákona č. 92/2008 Z.z., zákona č. 112/2008 Z.z., zákona č. 167/2008 Z.z., zákona č. 214/2008 Z.z., zákona č. 264/2008 Z.z., zákona č. 405/2008 Z.z., zákona č. 408/2008 Z.z., zákona č. 451/2008 Z.z., zákona č. 465/2008 Z.z., zákona č. 495/2008 Z.z., zákona č. 514/2008 Z.z., zákona č. 8/2009 Z.z., zákona č. 45/2009 Z.z., zákona č. 188/2009 Z.z., zákona č. 191/2009 Z.z., zákona č. 274/2009 Z.z., zákona č. 292/2009 Z.z., zákona č. 304/2009 Z.z., zákona č. 305/2009 Z.z., zákona č. 307/2009 Z.z., zákona č. 465/2009 Z.z., zákona č. 478/2009 Z.z., zákona č. 513/2009 Z.z., zákona č. 568/2009 Z.z., zákona č. 570/2009 Z.z., zákona č. 594/2009 Z.z., zákona č. 67/2010 Z.z., zákona č. 92/2010 Z.z., zákona č. 136/2010 Z.z., zákona č. 144/2010 Z.z., zákona č. 514/2010 Z.z., zákona č. 556/2010 Z.z., zákona č. 39/2011 Z.z., zákona č. 119/2011 Z.z., zákona č. 200/2011 Z.z., zákona č. 223/2011 Z.z., zákona č. 254/2011 Z.z., zákona č. 256/2011 Z.z., zákona č. 258/2011 Z.z., zákona č. 324/2011 Z.z., zákona č. 342/2011 Z.z., zákona č. 363/2011 Z.z., zákona č. 381/2011 Z.z., zákona č. 392/2011 Z.z., zákona č. 404/2011 Z.z., zákona č. 405/2011 Z.z., zákona č. 409/2011 Z.z., zákona č. 519/2011 Z.z., zákona č. 547/2011 Z.z., zákona č. 49/2012 Z.z., zákona č. 96/2012 Z.z., zákona č. 251/2012 Z.z., zákona č. 286/2012 Z.z., zákona č. 336/2012 Z.z., zákona č. 339/2012 Z. z ., zákona č. 351/2012 Z.z., zákona č. 439/2012 Z.z., zákona č. 447/2012 Z.z., zákona č. 459/2012 Z.z., zákona č. 8/2013 Z.z., zákona č. 39/2013 Z.z., zákona č. 40/2013 Z.z., zákona č. 72/2013 Z.z., zákona č. 75/2013 Z.z., zákona č. 94/2013 Z.z., zákona č. 96/2013 Z.z., zákona č. 122/2013 Z.z., zákona č. 154/2013 Z.z., zákona č. 213/2013 Z.z., zákona č. 311/2013 Z.z., zákona č. 319/2013 Z.z., zákona č. 347/2013 Z.z., zákona č. 387/2013 Z.z., zákona č. 388/2013 Z.z. a zákona č. 474/2013 Z.z. sa dopĺňa takto:
"3. Od poplatkov podľa tejto položky sú oslobodené
orgány štátnej správy, ich rozpočtové a príspevkové
organizácie, ak žiadajú o vykonanie týchto
spoplatňovaných úkonov na účely vyhotovenia
dokumentácie ochrany prírody a krajiny a zápisu
osobitne chránených častí prírody a krajiny do
katastra nehnuteľností".
2. V sadzobníku správnych poplatkov časti I. Všeobecná správa položke 10 časti Poznámky prvom bode sa vypúšťajú slová "s vyhlasovaním chránených území a ich ochranných pásiem a".
"9. Od poplatkov podľa písm. h) a i) tejto položky je
oslobodený vyhotoviteľ vybraných geodetických a
kartografických činností, ak žiada o vykonanie
týchto úkonov pre osoby a na účely, ktoré sú
oslobodené od poplatkov v položke 10, po preukázaní
zmluvného vzťahu medzi ním a oslobodenou osobou.".
4. V sadzobníku správnych poplatkov časti X. Životné prostredie položke 161 sa za slovo "povolenie" vkladá čiarka a slová "zmenu alebo zrušenie".
Zákon č. 525/2003 Z.z. o štátnej správe starostlivosti o životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 205/2004 Z.z., zákona č. 587/2004 Z.z., zákona č. 15/2005 Z.z., zákona č. 345/2012 Z.z., zákona č. 180/2013 Z.z. a zákona č. 319/2013 Z.z. sa mení takto:
"(4) Výkon rozhodnutia orgánu štátnej správy starostlivosti o životné prostredie na peňažné plnenie, ktoré je príjmom Environmentálneho fondu, 7) uskutočňuje Environmentálny fond. Správu pohľadávky štátu, ktorá vznikla na základe rozhodnutia podľa prvej vety, vykonáva Environmentálny fond.".
"7) Napríklad § 40 ods. 3 zákona č. 139/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov, § 29 ods. 8 zákona č. 261/2002 Z.z. v znení zákona č. 587/2004 Z.z., § 39 ods. 8 zákona č. 442/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov, § 91 ods. 11 a 13 zákona č. 543/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov, § 74 ods. 4 zákona č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení zákona č. 584/2004 Z.z., § 30 ods. 14 zákona č. 137/2010 Z.z. o ovzduší v znení zákona č. 180/2013 Z.z.".
Zákon č. 15/2005 Z.z. o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 672/2006 Z.z., zákona č. 330/2007 Z.z., zákona č. 452/2007 Z.z., zákona č. 515/2008 Z.z., zákona č. 447/2012 Z.z. a zákona č. 180/2013 Z.z. sa mení takto:
V § 12 ods. 21 sa odkaz "43a" nahrádza odkazom "9".
Zákon č. 180/2013 Z.z. o organizácii miestnej štátnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa dopĺňa takto:
V § 7 ods. 1 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: "ak osobitný zákon neustanovuje inak. 2)".
"2) Napríklad § 7 ods. 4 zákona č. 525/2003 Z.z. o štátnej správe starostlivosti o životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".