Source: https://fr.motocross-schweyen.com/protection-des-donnees/
Timestamp: 2019-03-23 09:21:35+00:00
Document Index: 140094358

Matched Legal Cases: ['art. 13', 'art. 6', 'art. 7', 'art. 6', 'art. 6', 'art. 6', 'art. 6', 'art. 32', 'art. 25', 'art. 28', 'art. 15', 'art. 17', 'art. 18', 'art. 20', 'art. 77']

Un Des Plus Beaux Circuit D'Europe | Schweyen Motocross | Protection des données
Ticket spécial
Terrain ferméDépend de la météo ouverte aujourd'hui 10:00 - 17:00
La présente déclaration de protection des données précise le type, l’étendue et la finalité du traitement des données personnelles (ci-après dénommées „données“) au sein de notre offre en ligne et des sites Web, fonctions et contenus associés ainsi que des présences externes en ligne, telles que notre profil sur les médias sociaux (ci-après dénommés collectivement „offre en ligne“). En ce qui concerne les termes utilisés, tels que „traitement“ ou „responsable du traitement“, nous renvoyons aux définitions de l’article 4 du règlement de base relatif à la protection des données (ODSGDV).
Rue d’urbach 55
Email: info@motocross-schweyen.com
Téléphone: +33 671 158929
Responsable du contenu: Arnaud Maurer
Lien vers les mentions légales: https://fr.motocross-schweyen.com/mentions-legales/
– données sur l’utilisation (p. ex. sites Web visités, intérêt pour le contenu, temps d’accès).
– Méta/données de communication (p. ex. informations sur l’appareil, adresses IP).
Les visiteurs et utilisateurs de l’offre en ligne (ci-après dénommés collectivement „utilisateurs“).
– Mise à disposition de l’offre en ligne, de ses fonctions et de son contenu.
– Répondre aux questions des contacts et communiquer avec les utilisateurs.
„données à caractère personnel“ : toute information concernant une personne physique identifiée ou identifiable (ci-après dénommée „personne concernée“) ; une personne physique qui peut être identifiée, directement ou indirectement, notamment par référence à un identifiant tel qu’un nom, un numéro d’identification, des données de localisation, un identifiant en ligne (par exemple un cookie) ou à une ou plusieurs caractéristiques spécifiques exprimant l’identité physique, physiologique, génétique, mentale, économique, culturelle ou sociale de cette personne physique est considérée comme identifiable.
„traitement“ : toute opération ou ensemble d’opérations effectuées avec ou sans l’aide de procédés automatisés et impliquant des données à caractère personnel. Le terme va très loin et couvre pratiquement toutes les manipulations de données.
„pseudonymisation“ : le traitement de données à caractère personnel de telle sorte que les données à caractère personnel ne puissent plus être attribuées à une personne donnée sans la fourniture d’informations supplémentaires, à condition que ces informations supplémentaires soient conservées séparément et fassent l’objet de mesures techniques et organisationnelles garantissant que ces données ne sont pas attribuées à une personne physique identifiée ou identifiable.
„profilage“ : tout traitement automatisé de données à caractère personnel consistant à utiliser ces données à caractère personnel pour évaluer certains aspects de la personnalité d’une personne physique, notamment pour analyser ou prévoir des aspects relatifs aux performances professionnelles, à la situation économique, à la santé, aux préférences personnelles, aux intérêts, à la fiabilité, au comportement, à la localisation ou aux déplacements de cette personne physique.
responsable du traitement“ : toute personne physique ou morale, toute autorité publique, tout organisme ou toute agence qui, seule ou conjointement avec d’autres, détermine les finalités et les moyens du traitement des données personnelles.
„sous-traitant“ : une personne physique ou morale, une autorité publique, une agence ou un autre organisme qui traite des données à caractère personnel pour le compte du responsable du traitement.
Bases juridiques applicables :
Conformément à l’art. 13 ODSGVO, nous vous informons de la base juridique de notre traitement des données. Si la base juridique n’est pas mentionnée dans la déclaration de confidentialité, ce qui suit s’applique : La base légale pour l’obtention de l’autorisation est l’art. 6 al. 1 let. a et l’art. 7 de la DSGVO, la base légale pour le traitement en vue de l’exécution de nos prestations et de l’exécution de mesures contractuelles ainsi que pour les demandes de réponse est l’art. 6 al. 1 let. b DSGVO, la base légale pour le traitement afin de remplir nos obligations légales est l’art. 6 al. 1 let. c DSGVO et la base légale pour le traitement en vue de sauvegarder nos intérêts légitimes est l’art. 6 al. 1 let. f DSGVO. Si des intérêts vitaux de la personne concernée ou d’une autre personne physique nécessitent le traitement de données à caractère personnel, l’art. 6, al. 1, let. d de l’ODSGVO sert de base juridique.
Conformément à l’art. 32 OSDGBVM, nous prenons les mesures techniques et organisationnelles appropriées pour assurer un niveau de protection approprié au risque, en tenant compte de l’état de la technique, des coûts de mise en œuvre et de la nature, de l’étendue, des circonstances et des finalités du traitement, ainsi que de la probabilité différente de survenue et de gravité du risque pour les droits et libertés des personnes physiques.
Les mesures comprennent notamment la garantie de la confidentialité, de l’intégrité et de la disponibilité des données en contrôlant l’accès physique aux données, leur accès, leur saisie, leur divulgation, leur sécurité et leur séparation. En outre, nous avons établi des procédures pour garantir que les droits des personnes concernées sont exercés, que les données sont supprimées et que nous réagissons aux menaces qui pèsent sur elles. En outre, nous prenons en compte la protection des données personnelles dès le développement ou la sélection du matériel, des logiciels et des processus, conformément au principe de la protection des données par la conception technologique et par des réglages par défaut favorables à la protection des données (art. 25 ODSGVO).
Coopération avec les sous-traitants et les tiers :
Dans la mesure où nous divulguons des données à d’autres personnes et entreprises (sous-traitants ou tiers) dans le cadre de notre traitement, que nous les leur transférons ou que nous leur donnons accès aux données, cela ne peut se faire que sur la base d’une autorisation légale (par exemple, si un transfert des données à des tiers, comme des prestataires de services de paiement, est nécessaire pour l’exécution du contrat, selon l’article 6, paragraphe 1, point b. DSGVO, si vous y avez consenti, si une obligation légale le prévoit ou en fonction de nos intérêts légitimes (par exemple, en faisant appel aux agents, hôtes Web, etc.
Si nous confions à des tiers le traitement de données sur la base d’un „contrat de traitement des commandes“, nous le faisons sur la base de l’art. 28 ODSGVO.
Transferts vers des pays tiers :
Si nous traitons des données dans un pays tiers (c’est-à-dire en dehors de l’Union européenne (UE) ou de l’Espace économique européen (EEE)) ou si cela est fait dans le cadre de l’utilisation de services de tiers ou de la divulgation ou du transfert de données à des tiers, cela ne se fera que pour remplir nos obligations (pré)contractuelles, en vertu de votre consentement, d’une obligation légale ou en fonction de nos intérêts légitimes. Sous réserve d’autorisations légales ou contractuelles, nous ne traitons ou n’autorisons le traitement des données dans un pays tiers que si les conditions particulières des articles 44 et suivants de la loi allemande sur la protection des données sont remplies. Processus DSGVO. Cela signifie que le traitement a lieu, par exemple, sur la base de garanties spéciales, telles que la détermination officiellement reconnue d’un niveau de protection des données correspondant à l’UE (par exemple pour les États-Unis par le „bouclier de la vie privée“) ou le respect d’obligations contractuelles spéciales officiellement reconnues (les „clauses contractuelles types“).
Les droits des personnes concernées :
Vous avez le droit de demander la confirmation du traitement des données en question, d’en être informé et de recevoir d’autres informations ainsi qu’une copie des données conformément à l’art. 15 ODSGVO.
C’est ce qu’ils ont fait. Art. 16 DSGVO le droit de demander le traitement des données vous concernant ou la rectification de données erronées vous concernant.
Conformément à l’art. 17 LOPDS, vous avez le droit d’exiger que les données concernées soient effacées immédiatement ou, à défaut, d’exiger une limitation du traitement des données conformément à l’art. 18 LOPDS.
Vous avez le droit d’exiger que nous recevions les données vous concernant que vous nous avez fournies conformément à l’art. 20 ODSGVO et d’exiger qu’elles soient transmises à des tiers responsables.
En vertu de l’art. 77 de la DSGVO, ils ont également le droit de déposer une plainte auprès de l’autorité de surveillance compétente.
Créé avec Datenschutz-Generator.de par RA Dr. Thomas Schwenke
©2019 Schweyen MX, Tous droits réservés - Mentions Légales - Protection des donnees
Réalisation: Pixelizer Creative Media, Photos: Dirk Weber Trackshots