Source: http://kraken.slv.cz/6Ads18/2013
Timestamp: 2018-01-24 12:04:23+00:00
Document Index: 18876078

Matched Legal Cases: ['soud ', 'ÚS 420/09 ', 'soud ', 'soud ', '§ 76', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 3', '§ 50', '§ 82', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 60', '§ 120', 'soud ', '§ 11', '§ 7', '§ 9', '§ 9', '§ 13']

6Ads18/2013
6 Ads 18/2013-38
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Kateøiny ©imáèkové a soudcù JUDr. Tomá¹e Langá¹ka a JUDr. Bohuslava Hnízdila v právní vìci ¾alobkynì: I. O., zastoupené JUDr. Zdeòkem Broumem, advokátem, se sídlem Lázeòská 479/15, Dìèín I, proti ¾alované: Èeská správa sociálního zabezpeèení, se sídlem Køí¾ová 25, Praha 5, týkající se ¾aloby proti rozhodnutí ¾alované ze dne 9. ledna 2012 o starobní dùchod, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alované proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 26. února 2013 è. j. 75 Ad 4/2012-22,
I. Kasaèní stí¾nost ¾alované se za m ít á .
II. ®alovaná j e p o v in n a zaplatit ¾alobkyni jako náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti èástku 1300 Kè, a to do jednoho mìsíce od právní moci tohoto rozsudku k rukám zástupce ¾alobkynì JUDr. Zdeòka Brouma, advokáta, se sídlem Dìèín I, Lázeòská 479/15.
[1] ®alobkynì, nyní ji¾ obèanka Èeské republiky, se narodila v roce 1951 na území Svazu sovìtských socialistických republik (dále jen SSSR ). V letech 1967 a¾ 1970 studovala na Jaltském zdravotním uèili¹ti a v letech 1970 a¾ 1972 pracovala jako klinická laborantka-felèar v Leninské ústøední okresní nemocnici Krymské oblasti, pravdìpodobnì na území dne¹ní Ukrajiny, pak a¾ do roku 1979 byla zamìstnána na území SSSR, neznámo na území kterého dne¹ního státu. Do Èeskoslovenska pøesídlila nìkdy v roce 1979.
[2] V minulosti-rozhodnutím ze dne 1. února 2008 è. j. 515922403/423-jí byl Èeskou správou sociálního zabezpeèení (dále jen ÈSSZ ) pøiznán, resp. zvý¹en èásteèný invalidní dùchod, pøièem¾ pro jeho procentní výmìru ke dni vzniku nároku jí bylo zapoèteno 40 let doby poji¹tìní od 1. srpna 1970, vèetnì dob získaných v nìkdej¹ím SSSR, je¾ byly vyhodnoceny jako doby ruské. Rozhodnutím ¾alované ze dne 3. listopadu 2011 è. j. 515 922 403 jí byl pøiznán starobní dùchod, jeho¾ procentní výmìra byla stanovena za 32 let poji¹tìní (pouze od 1. záøí 1979), kdy ¾alobkynì výdìleènou èinnost vykonávala na území èeskoslovenské, resp. Èeské republiky. Proti tomuto rozhodnutí podala ¾alobkynì námitky, je¾ ¾alovaná rozhodnutím è. j. 515 922 403/315-JS ze dne 9. ledna 2012 zamítla a pùvodní rozhodnutí ¾alované potvrdila (dále jen rozhodnutí o námitkách ).
[3] V odùvodnìní rozhodnutí o námitkách ¾alovaná vysvìtlila skuteènost, ¾e pøi nìkdej¹ím rozhodování o èásteèném invalidním dùchodu byly ¾alobkyni zapoèteny doby poji¹tìní od roku 1970, zatímco pozdìji pøi rozhodování o starobním dùchodu jen od roku 1979, takto: Pøi rozhodování o èásteèném invalidním dùchodu bylo ¾alovanou pøihlédnuto k dohodì mezi Èeskoslovenskou republikou a SSSR o sociálním zabezpeèení, podepsané v Praze 2. prosince 1959 a publikované pod è. 116/1960 Sb. (dále jen dohoda mezi ÈSR a SSSR ). V dobì podání ¾ádosti o èásteèný invalidní dùchod v roce 2006 ¹lo o mezinárodní smlouvu platnou a úèinnou. Ruský nositel poji¹tìní-Penzijní fond Ruské federace-tehdy potvrdil ¾alobkyni doby poji¹tìní, resp. zamìstnání na území Ruské federace v letech 1964 a¾ 1972 a 1975 a¾ 1976, vèetnì doby studia na Jaltském zdravotním uèili¹ti. V dobì, kdy ¾alobkynì po¾ádala o starobní dùchod, tj. v roce 2011, ji¾ zmínìná mezinárodní smlouva neplatila; pozbyla platnosti pro Ruskou federaci dnem 31. prosince 2008 (vypovìzení smlouvy bylo vyhlá¹eno 13. ledna 2009) a od té doby je mezi Èeskou republikou a Ruskou federací v oblasti sociálního zabezpeèení bezsmluvní vztah a nárok na starobní dùchod lze pøiznat pouze podle èeského zákona o dùchodovém poji¹tìní a nelze pøihlédnout k dobám poji¹tìní, které ¾alobkynì získala na území Ruské federace. ®alovaná jí proto zapoèetla doby poji¹tìní jen za výdìleènou èinnost na území èeskoslovenské, resp. Èeské republiky od 1. záøí 1979.
[4] ®alovaná dále v odùvodnìní svého rozhodnutí o námitkách uvedla, ¾e ¾alobkynì dosáhla dùchodového vìku a¾ 22. záøí 2011, pøièem¾ ¾ádost o starobní dùchod podala 3. èervna 2011, nikoli do dne 31. prosince 2008, kdy je¹tì zmínìná mezinárodní smlouva platila a byla úèinná; v dobì její platnosti a úèinnosti tedy je¹tì nesplòovala podmínky nároku na èeský starobní dùchod, a proto jí nemohly být doby ze zamìstnání v Ruské federaci zapoèteny tak, jak jí byly zapoèteny pro úèely èásteèného invalidního dùchodu. Doba zamìstnání na území druhé smluvní strany se zapoèítává pouze pøi pøiznání èeského starobního dùchodu, proto musela ¾alovaná vycházet z právního stavu v dobì podání ¾ádosti o èeský starobní dùchod. To znamená, ¾e právì k tomuto okam¾iku musí ÈSSZ posoudit, zda dohoda platí ve vztahu k urèitému státu, který vznikl po rozpadu SSSR, a to v závislosti na tom, souèástí kterého z tìchto státù se stalo místo, kde byla doba zamìstnání za existence SSSR odpracována. ; èl. 20 odst. 3 dohody mezi ÈSR a SSSR se neuplatní, nebo» se vztahuje na ji¾ vzniklé nároky (resp. ji¾ pøiznané a vyplácené dùchody). Odkázala pøitom na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 6 Ads 101/2008-66 ze dne 13. listopadu 2008 s tím, ¾e nebyl pøekonán ani nálezem Ústavního soudu sp. zn. I. ÚS 420/09 ze dne 3. èervna 2009 (N 131/53 SbNU 647). Zde stipulované legitimní oèekávání se podle ¾alované týká ji¾ individualizovaného a pøiznaného majetkového nároku.
[5] Proti rozhodnutí ¾alované o námitkách podala ¾alobkynì správní ¾alobu, jí¾ Krajský soud v Ústí nad Labem (dále jen krajský soud ) rozsudkem è. j. 75 Ad 4/2012-22 ze dne 26. února 2013-pro vadu øízení spoèívající v rozporu skutkového stavu se spisem a v nutnosti jeho zásadního doplnìní podle § 76 odst. 1 písm. b) soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ) -vyhovìl a obì rozhodnutí ¾alované zru¹il a vìc jí vrátil k dal¹ímu øízení.
[6] V odùvodnìní svého rozsudku krajský soud uvedl, ¾e ji¾ pøi svém rozhodování mìla ¾alovaná indicie o tom, ¾e èást doby poji¹tìní ¾alobkynì byla získána na území dne¹ní Ukrajiny (napø. studium v Jaltì), co¾ by zalo¾ilo pøíslu¹nost ukrajinského nositele poji¹tìní podle smlouvy mezi Èeskou republikou a Ukrajinou o sociálním zabezpeèení, podepsané v Kyjevì 4. èervence 2001 a publikované pod è. 29/2003 Sb. m. s. (dále jen smlouva mezi ÈR a Ukrajinou ), a to i pøesto, ¾e ruský nositel poji¹tìní sdìlil, ¾e ¾alobkyni eviduje, a potvrdil její doby poji¹tìní, vèetnì studia na Jaltském zdravotním uèili¹ti. Podle krajského soudu je správní orgán primárnì povinen aplikovat mezinárodní smlouvu dopadající na pøípad ¾adatele o dùchod, i kdy¾ zahranièní nositel poji¹tìní postupuje podle jiné mezinárodní smlouvy. Zjistí-li se v dal¹ím øízení, ¾e ruský nositel poji¹tìní rozhodl o dobì poji¹tìní, aèkoliv k tomu nebyl oprávnìn, nemá k jeho sdìlením ¾alovaná pøihlí¾et s ohledem na nutnost aplikace mezinárodní smlouvy s Ukrajinou. Krajský soud proto ¾alované ulo¾il, aby po¾ádala ukrajinského nositele poji¹tìní o vyjádøení k dobám poji¹tìní ¾alobkynì a na základì takto zji¹tìných údajù ve vìci znovu rozhodla.
[7] Proti rozsudku krajského soudu podala ¾alovaná (dále jen stì¾ovatelka ) vèasnou kasaèní stí¾nost z deklarovaného dùvodu nesprávného právního posouzení vìci podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. Stì¾ovatelka pøedeslala, ¾e ¾alobkynì v ¾ádosti o invalidní dùchod v roce 2006 mimo jiné uvedla, ¾e v letech 1967-1970 studovala na Jaltském zdravotním uèili¹ti v Jaltì a v letech 1970-1977 byla zamìstnaná v Rusku. Stì¾ovatelka pøipustila chybu v tom, ¾e v¹echny tvrzené doby poji¹tìní vyhodnotila jako doby ruské a po¾ádala jen nositele ruského poji¹tìní o posouzení dob studia a zamìstnání; pokud jde o dobu studia v Jaltì v letech 1967-1970, je pøipravena zahájit s ukrajinským nositelem poji¹tìní øízení za úèelem posouzení této doby.
[8] Stì¾ovatelka se proto domnívá, ¾e skutkový stav si vy¾aduje doplnìní pouze do rozsahu doby studia ¾alobkynì na Ukrajinì v letech 1967-1970. Pokud v¹ak jde o dal¹í doby, ruský nositel poji¹tìní skuteènì potvrdil poji¹tìní ¾alobkynì v letech 1970-1972, 1972-1976, 1977, resp. 1977-1978 (podrobná data pro nadbyteènost vynechána), co¾ korespondovalo s pùvodním tvrzením ¾alobkynì, proèe¾ ¾alovaná pro úèely rozhodnutí o èásteèném invalidním dùchodu tyto doby s ohledem na tehdy platnou a úèinnou dohodu mezi ÈSR a SSSR, platnou i pro nástupnickou Ruskou federaci, zohlednila. To ji¾ nemohla uèinit pøi podání ¾ádosti o starobní dùchod, nebo» tato mezinárodní smlouva ji¾ neplatila, jak je uvedeno v odùvodnìní rozhodnutí o námitkách. ®alobkynì podle stì¾ovatelky teprve v ¾alobì zaèala tvrdit, ¾e doba studia, vèetnì doby zamìstnání, byla vykonávána na území Ukrajiny.
[9] Za dané situace v¹ak ji¾ stì¾ovatelka nemù¾e ignorovat potvrzení ruského nositele poji¹tìní, a to i kdyby nositel ukrajinského poji¹tìní potvrdil dobu studia a dobu poji¹tìní v letech 1970-1979 podle smlouvy mezi ÈR a Ukrajinou, nebo» takový postup stì¾ovatelce nepøíslu¹í, nemá oporu v èeských právních pøedpisech, ani ve smlouvì mezi ÈR a Ukrajinou èi v dohodì mezi ÈSR a SSSR. Nastala by kolize v rozsahu hodnocení doby potvrzené cizozemskými nositeli poji¹tìní a hrozilo by jejich duplicitní zohlednìní; stì¾ovatelka by se musela v takovém pøípadì znovu obrátit na oba nositele cizozemského poji¹tìní s ¾ádostí o odstranìní nesrovnalostí, co¾ by byla paradoxní situace, s ní¾ se stì¾ovatelka dosud nesetkala.
[10] Stì¾ovatelka spojila s kasaèní stí¾ností návrh na pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti, jemu¾ Nejvy¹¹í správní soud usnesením è. j.-19 ze dne 10. dubna 2013 vyhovìl.
[11] Ke kasaèní stí¾nosti se vyjádøila i ¾alobkynì, která navrhla kasaèní stí¾nost zamítnout a zopakovala, ¾e v letech 1967-1970 studovala na Jaltském zdravotním uèili¹ti v Jaltì na Ukrajinì a v letech 1970-1972 pracovala jako felèar v nemocnici na Ukrajinì, v Krymské oblasti, a ¾e tedy na toto období musí být aplikovány smluvní vztahy mezi ÈR a Ukrajinou.
[12] Obdr¾ené vyjádøení ¾alobkynì zaslal Nejvy¹¹í správní soud stì¾ovatelce na vìdomí.
[13] Nejvy¹¹í správní soud pøedesílá, ¾e stì¾ovatelka sama-ve shodì s právním názorem krajského soudu-pøipou¹tí pochybení stran hodnocení doby studia ¾alobkynì na Jaltském zdravotnickém uèili¹ti v letech 1967-1970 jako doby ruské a by» ruský nositel poji¹tìní døíve za platnosti dohody mezi ÈSR a SSSR, byv o to po¾ádán stì¾ovatelkou pro úèely rozhodování o invalidním dùchodu ¾alobkynì, tyto doby jako doby ruské potvrdil, je pøipravena zahájit s ukrajinským nositelem poji¹tìní øízení za úèelem nového posouzení této doby ve smyslu smlouvy mezi ÈR a Ukrajinou (viz odstavec [7] odùvodnìní tohoto rozsudku). V tomto je nepochybnì zajedno i se ¾alobkyní. Studium ¾alobkynì na Jaltském zdravotnickém uèili¹ti v letech 1967-1970, nacházejícím se na území dne¹ní Ukrajiny, je tedy skuteèností mezi úèastníky øízení nespornou a právního sporu není ani o jeho pøedbì¾ném hodnocení jako doby ukrajinské a z toho plynoucím následném postupu stì¾ovatelky ve vztahu k ukrajinskému nositeli poji¹tìní.
[14] Spornou právní otázkou je tak jen právní názor krajského soudu, ¾e stejnì má stì¾ovatelka postupovat (tzn. obrátit se na ukrajinského nositele poji¹tìní s ¾ádostí o zhodnocení dob) i ve vztahu k období vymezeném lety 1970-1977, resp. 1978. Stì¾ovatelka tvrdí, ¾e tomu brání jednak skuteènost, ¾e sama ¾alobkynì tato období v ¾ádosti o starobní dùchod oznaèovala jako doby ruské, zejména v¹ak skuteènost, ¾e tato období jako doby ruské potvrdil ji¾ døíve ruský nositel poji¹tìní, tudí¾ zde hrozí kolize v rozsahu hodnocení doby potvrzené cizozemskými nositeli poji¹tìní a jejich duplicitní zohlednìní.
[15] Pokud jde o to, co uvádìla ¾alobkynì, konstatuje Nejvy¹¹í správní soud, ¾e v ¾ádosti o invalidní dùchod, doruèené OSSZ Dìèín 17. èervence 2006, je na pøíslu¹ném formuláøi v pøehledu o èinnosti a náhradních dobách uvedeno od 1. 9. 67 do 1. 7. 70 studium Jaltské zdravotní uèili¹tì Jalta, felèar maturant a dále od 1970 do 1977 zamìstnána v Rusku ; u obou údajù je na okraji rukou vepsána poznámka RUS, v kolonce o pøedlo¾ených dokladech je uvedeno ovìø. dle maturit. vysvìdèení /výpis z indexu/ + DIPLOM z 1.7.1970 a dále originál pracovní kní¾ka . Ve formuláøi ¾ádosti o starobní dùchod ze dne 17. èervna 2011 je uvedeno, ¾e ¾adatelka je po¾ivatelkou IP-invalidního dùchodu prvního stupnì od 11. 9. 2006 dosud, doby poji¹tìní jsou zhodnoceny v roce 2006 pøi ¾ádosti o IP a od roku 2006 jsou zhodnoceny v PNP ; ¾adatelka ¾ádá o zapoètení doby poji¹tìní, která jí byla zhodnocena pøi pøiznání invalidního dùchodu prvního stupnì a vznikla na území RUS .
[16] ®alobkynì tedy ji¾ pøi podávání ¾ádosti o invalidní dùchod pøedlo¾ila stì¾ovatelce v¹echny doklady, které mìla k dispozici pro prokázání dob poji¹tìní získaných na území SSSR; bylo na stì¾ovatelce, aby údaje uvedené v ¾ádosti porovnala s pøedlo¾enými doklady a pøípadné zji¹tìné rozpory odstranila v souèinnosti s ¾alobkyní tak, aby byl zji¹tìn stav vìci, o nìm¾ nejsou dùvodné pochybnosti (srov. § 3 a § 50 odst. 2 a 4 správního øádu); k tomuto cíli ostatnì stì¾ovatelka mohla ¾alobkyni vést ji¾ pøi sepisování ¾ádosti o dávku (podle § 82 odst. 1 zákona è. 582/1991 Sb., o organizaci a provádìní sociálního zabezpeèení, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù,
¾ádosti o pøiznání dávky dùchodového poji¹tìní sepisuje s obèany okresní správa sociálního zabezpeèení na pøedepsaných tiskopisech; toto ustanovení s nepodstatnými obmìnami platilo jak v roce 2006, kdy ¾alobkynì podávala ¾ádost o invalidní dùchod, tak v roce 2011, kdy ¾ádala o dùchod starobní). Pokud stì¾ovatelka údaje o dobách poji¹tìní v letech 1967-1977 uvedené v ¾ádosti o invalidní dùchod vyhodnotila jako doby ruské, vùèi ¾alobkyni vstøícnì vzhledem k tehdy platné a úèinné dohodì mezi ÈSR a SSSR uplatòované i ve vztahu k Ruské federaci, a po¾ádala ruského nositele poji¹tìní o jejich zhodnocení, nelze tento postup klást zpìtnì ¾alobkyni k tí¾i, stejnì jako jí nelze klást k tí¾i, ¾e ruský nositel poji¹tìní se tehdy k tìmto dobám jako dobám ruským pøihlásil, i kdyby se pøitom mýlil. Nelze se také divit a ¾alobkyni klást k tí¾i, ¾e (s vírou v ji¾ úspì¹né zhodnocení nìkdej¹ích sovìtských dob jako dob ruských pøi rozhodování o invalidním dùchodu) po¾ádala v roce 2011 o zohlednìní tých¾ dob jako dob ruských té¾ pro úèely dùchodu starobního. Stì¾ovatelka ostatnì není ve své argumentaci konzistentní. Zatímco v pøípadì období 1967-1970, je¾ také pùvodnì ve shodì s tvrzením ¾alobkynì vyhodnotila jako dobu ruskou, pøipou¹tí své pochybení a je pøipravena se pøes tuto skuteènost pøenést a oslovit ukrajinského nositele poji¹tìní, v pøípadì ostatních dob od roku 1970 jí v tom najednou brání to, ¾e ¾alobkynì pùvodnì tvrdila, ¾e pracovala v Rusku.
[17] Nejvy¹¹í správní soud tedy nesdílí názor stì¾ovatelky, ¾e by tvrzení ¾alobkynì v ¾ádosti o invalidní dùchod v roce 2006, by» by bylo z pohledu dne¹ní politické mapy geograficky zavádìjící èi nesprávné, mìlo být pøeká¾kou pro to, aby v øízení o starobním dùchodu na základì ¾ádosti z roku 2011 byly sporné doby pøehodnoceny na základì pozdìji najevo vy¹lých okolností, resp. získaných znalostí, a to zejména za situace, ¾e ¾alobkynì k prokázání tìchto dob pøedkládá stále tyté¾ doklady. Ostatnì minimálnì pokud jde o období 1970-1972, jeví se jako pravdìpodobné, ¾e ¾alobkynì byla zamìstnána na území dne¹ní Ukrajiny. Podle pracovní kní¾ky toti¾ byla zamìstnána v Leninské ústøední okresní nemocnici Krymské oblasti, pøièem¾ poloostrov Krym vèetnì mìsta Jalta jak známo je souèástí Ukrajiny. Pøitom i tuto dobu zamìstnání ruský nositel poji¹tìní pùvodnì potvrdil jako dobu ruskou. Stran dal¹ích zamìstnání ¾alobkynì do roku 1978, resp. 1979 je ji¾ jejich lokace, resp. posouzení jako ukrajinských dob spornìj¹í (napø. její zamìstnání v Psebajské okresní nemocnici v letech 1977-1979, jde-li o Psebaj v Krasnodarské oblasti na území dne¹ního Ruska), nic v¹ak stì¾ovatelce nebrání, aby si v dal¹ím øízení o tìchto skutkových otázkách uèinila i v souèinnosti s ¾alobkyní pøesnìj¹í obrázek.
[18] Nejvy¹¹í správní soud z obdobných dùvodù nesdílí ani argument stì¾ovatelky, ¾e nelze oslovit ukrajinského nositele poji¹tìní stran tých¾ dob, k nim¾ se ji¾-za platnosti nìkdej¹í dohody mezi ÈSR a SSSR-pozitivnì vyjádøil ruský nositel poji¹tìní. Jde toti¾ o otázku skutkovou, nikoli právní. I kdyby hrozila kolize v rozsahu hodnocení doby potvrzené cizozemskými nositeli poji¹tìní, toto riziko právnì nebrání tomu, aby stì¾ovatelka oslovila ukrajinského nositele poji¹tìní stran dob získaných pravdìpodobnì na území dne¹ní Ukrajiny v souladu se smlouvou mezi ÈR a Ukrajinou, jak po¾aduje krajský soud, a postavila otázku pøípadných ukrajinských dob skutkovì najisto (ty by pak byly podle èl. 39 odst. 4 smlouvy mezi ÈR a Ukrajinou pova¾ovány za doby èeské za splnìní dal¹ích podmínek tohoto ustanovení). Kolize a riziko, o nich¾ stì¾ovatelka hovoøí, jsou toti¾ v tuto chvíli pouze hypotetickými. Nìkdej¹í dohoda mezi ÈSR a SSSR ve vztahu k Ruské federaci ji¾ neplatí (srov. sdìlení publikované pod è. 87/2008 Sb. m. s., resp. 4/2009 Sb. m. s.; nová smlouva mezi Èeskou republikou a Ruskou federací o sociálním zabezpeèení ze dne 8. prosince 2011 dosud nebyla ratifikována a vyhlá¹ena), tudí¾ za dané situace nehrozí, ¾e by stì¾ovatelka byla nucena zapoèíst tyté¾ doby souèasnì jako doby ukrajinské a ruské podle dvou rùzných mezinárodních smluv. Pozbyla-li dohoda mezi ÈSR a SSSR ve vztazích mezi Èeskou republikou a Ruskou federací platnosti, pak se v¹ím v¹udy, nikoli jen v neprospìch ¾alobkynì tak, ¾e doby kdysi uznané jako ruské pro øízení o døíve pøiznané dùchodové dávce ji¾ pøi rozhodování o jiné dùchodové dávce zapoèíst nelze, pøitom v¹ak jejich pøehodnocení jako dob jiného cizozemského nositele poji¹tìní má bránit stanovisko ruského nositele poji¹tìní z doby, kdy dohoda mezi ÈSR a SSSR ve vtazích mezi Èeskou republikou a Ruskem je¹tì platila. Pøedev¹ím v¹ak jde o riziko pøekonatelné a øe¹itelné. Ostatnì sama stì¾ovatelka si je toho vìdoma, hovoøí-li o tom, ¾e by se musela v takovém pøípadì znovu obrátit na oba nositele cizozemského poji¹tìní (za pøedpokladu, ¾e s obìma zemìmi bude mít Èeská republika smluvní vztah v oblasti sociálního zabezpeèení) s ¾ádostí o odstranìní nesrovnalostí. To, ¾e jde o paradoxní situaci, s ní¾ se stì¾ovatelka dosud nesetkala , neznamená, ¾e nemù¾e nastat-v¹echno je jednou poprvé.
[19] Nejvy¹¹í správní soud tedy uzavírá, ¾e krajský soud dospìl ve svém rozsudku ke správnému právnímu závìru, proèe¾ kasaèní stí¾nost proti jeho rozsudku v souladu s § 110 odst. 1 vìtou druhou s. ø. s. shledal nedùvodnou a zamítl ji.
[20] O nákladech øízení o kasaèní stí¾nosti rozhodl Nejvy¹¹í správní soud podle § 60 odst. 1 s. ø. s., aplikovaného na základì § 120 s. ø. s., podle nìho¾ má úèastník, který mìl ve vìci plný úspìch, právo na náhradu nákladù øízení pøed soudem, které dùvodnì vynalo¾il, proti úèastníkovi, který ve vìci úspìch nemìl. Stì¾ovatelka nebyla v øízení o kasaèní stí¾nosti úspì¹ná, a proto nemá právo na náhradu nákladù øízení. Naopak ¾alobkynì mìla ve vìci plný úspìch, proto jí Nejvy¹¹í správní soud pøiznal náhradu nákladù øízení.
[21] ®alobkynì prostøednictvím svého právního zástupce podala vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti. Podání vyjádøení pøedstavuje úkon právní slu¾by podle § 11 odst. 1 písm. d) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., o odmìnách advokátù a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù. Odmìna za jeden úkon právní slu¾by èiní podle § 7 bodu 3, aplikovaného na základì § 9 odst. 2 advokátního tarifu (jde o vìc dùchodového poji¹tìní, tudí¾ se uplatní tarifní hodnota 5000 Kè, nikoli 50 000 Kè podle § 9 odst. 4 advokátního tarifu), 1000 Kè a podle § 13 odst. 3 advokátního tarifu je tøeba k ní pøièíst 300 Kè na úhradu hotových výdajù, celkem tedy 1300 Kè. Zmocnìný advokát netvrdil, ¾e by byl plátcem danì z pøidané hodnoty, proto je tato èástka koneèná. ®alobkyni se tedy pøiznává náhrada nákladù øízení spoèívajících v odmìnì a hotových výdajích v celkové vý¹i 1300 Kè. K zaplacení náhrady nákladù øízení byla stì¾ovatelce stanovena pøimìøená lhùta v délce jednoho mìsíce.