Source: https://www.flysaa.com/manage-fly/baggage/baggage-policies?p_auth=vRuHtSt2&p_p_id=selectingidiomportlet_WAR_saaairwaysportlet&p_p_lifecycle=1&p_p_state=normal&p_p_mode=view&_selectingidiomportlet_WAR_saaairwaysportlet_language=es_ES&_selectingidiomportlet_WAR_saaairwaysportlet_javax.portlet.action=selectingIdiomPortlets
Timestamp: 2018-03-24 08:04:00
Document Index: 104599976

Matched Legal Cases: ['Artículo 16', 'Artículo 16', 'Artículo 16', 'Artículo 22', 'Artículo 20', 'Artículo 17']

Responsabilidad por daños (Artículo 16) Contenido colapsado
16.1 La responsabilidad de South African Airways (Proprietaria) Limited y de cada operador que participe de su viaje será determinada por sus propias condiciones de transporte. Este artículo describe nuestras disposiciones en materia de responsabilidad.
16.2 Salvo estipulación en contrario en el presente, un viaje internacional, según se definió en la convención, está sujeto a las normas en materia de responsabilidad que se establecieron en dicha convención. Se hace referencia al acuerdo especial que aplicamos (ver Artículo 16.4).
16.3 Cuando su transporte no esté sujeto o no tenga inconsistencia con las normas de responsabilidad de la convención, aplicarán las normas que siguen:
16.3.1 Cualquier responsabilidad que nos quepa por daños será reducida por negligencia, acto ilícito u omisión de nuestra parte que provoque o contribuya al daño, de conformidad con la ley vigente.
16.3.2 Seremos responsables solo por daños que ocurran durante el transporte en vuelos o segmentos de vuelos donde aparezca el código que designa a nuestra aerolínea en la casilla del operador en el boleto de ese vuelo o segmento de vuelo. Si emitimos un boleto o facturamos equipaje para su transporte en otro operador, solo lo hacemos en carácter de agente del otro operador. Sin embargo, en cuanto al equipaje facturado, usted puede presentar un reclamo contra el primer o el último operador.
16.3.3 No seremos responsables de daños a equipaje no facturado salvo que el daño sea resultado de nuestra negligencia.
16.3.4 No seremos responsables por daños emergentes de nuestro cumplimiento con las leyes aplicables o normas del gobierno, ni por su incumplimiento de las mismas.
16.3.5 Salvo acto u omisión llevado a cabo con intención de causar daño o de manera imprudente, con conocimiento de que este acto podría provocar un daño, nuestra responsabilidad en el caso de daño al equipaje facturado estará limitada a 19 DEG (Derecho Especial de Giro), por kilogramo y en el caso de daño al equipaje no facturado se limitará a 376 DEG por pasajero, cuando corresponda aplicar las disposiciones de la Convención de Varsovia a su viaje. Cuando corresponda aplicar las disposiciones de la Convención de Montreal a su viaje, nuestra responsabilidad frente a daños al equipaje facturado y no facturado se limitará a 1.131 DEG siempre que, en cualquiera de los casos, si corresponden límites de responsabilidad conforme a la ley aplicable, se aplicarán esos límites diferentes. Si el peso del equipaje no está registrado en el talón de equipaje, se presume que el peso total del equipaje facturado no excede el límite de la franquicia aplicable para la clase de transporte del que se trate. Si se declara por escrito un valor del equipaje facturado superior en virtud del sistema de evaluación del exceso, nuestra responsabilidad queda limitada al valor superior declarado.
16.3.6 Excepto que haya otras disposiciones específicas en estas condiciones, seremos responsables solo por daños compensatorios recuperables por pérdidas y costos probados de conformidad con la convención.
16.3.7 No somos responsables por daños causados por su equipaje. Usted será responsable y deberá reembolsarnos por daños causados por su equipaje a otras personas o bienes, incluso a nuestros bienes.
16.3.8 Nuestra responsabilidad por daños a artículos no permitidos contenidos en el equipaje facturado en virtud del punto 9.3, incluidos artículos frágiles o perecederos, elementos de un valor especial, aparatos electrónicos, joyas, metales preciosos, computadoras, equipos personales, documentos negociables, títulos u otros objetos de valor, documentos comerciales, pasaportes y otros documentos de identificación o muestras, con sujeción a cualquier defensa de la que podamos disponer, no excederá de los límites de responsabilidad conforme a lo dispuesto en la Convención.
16.3.9 No somos responsables por cualquier enfermedad, lesión o discapacidad, incluido el fallecimiento, atribuible a su condición física o al agravamiento de tal condición.
16.3.10 El contrato de transporte, incluidas estas condiciones de transporte, las exclusiones o límites a la responsabilidad, se aplican a nuestros agentes autorizados, empleados y representantes en la misma medida que rigen para nosotros. El monto total que se puede recuperar de nosotros y de nuestros agentes autorizados, empleados representantes y personas no supera el monto de nuestra responsabilidad, si es que la tenemos.
16.3.11 Nada en estas condiciones de transporte es una renuncia a exclusiones o limitaciones de nuestra responsabilidad según la convención u otras leyes aplicables salvo expresamente indicado.
16.4 Transporte internacional – Acuerdo especial
16.4.1 Las disposiciones en este Artículo 16.4 no son vinculantes frente a ningún otro operador que tenga participación en su viaje, salvo indicación en contrario expresa de parte de ellos.
16.4.2 Aceptamos que respecto de todo transporte internacional de pasajeros, sobre el que rija la convención, realizado en vuelos o segmentos de vuelo en el que aparece el código que designa a nuestra aerolínea en la casilla del operador en el boleto de ese vuelo o segmento de vuelo:
16.4.2.4 Sin perjuicio del párrafo 16.4.2.3, en caso de fallecimiento, el pago adelantado no será inferior al equivalente de 16.000 DEG por pasajero;
16.5 Salvo estipulación expresa en contrario, ninguna disposición del presente deberá entenderse como una renuncia a cualquier exclusión o limitación de responsabilidad u otra defensa que pudiéramos disponer bajo la convención o las leyes aplicables. Sin perjuicio del carácter general de lo anterior, ninguna disposición del presente deberá entenderse como una renuncia a cualquier exclusión o limitación de responsabilidad u otra defensa que pudiéramos disponer bajo la Convención o las leyes aplicables con relación a la muerte, heridas u otra lesión corporal ante cualquier seguro social público u organismo similar o cualquier persona que sea responsable de pagar indemnizaciones o haya pagado una indemnización debido al fallecimiento, heridas u otras lesiones corporales. Esos reclamos estarán sujetos al límite dispuesto en el Artículo 22(1) y a las defensas dispuestas en el Artículo 20(1) de la convención. Indemnizaremos al pasajero o sus familiares a cargo por daños compensatorios recuperables por encima de los pagos recibidos por cualquier seguro social público u organismo similar.
16.5.1 Transporte de cabotaje, en Sudáfrica
En cuanto a todos los servicios de transporte de cabotaje dentro de la República de Sudáfrica sobre los cuales no rija la Convención, el límite de nuestra responsabilidad por fallecimiento, herida o lesiones corporales o por cada pasajero será la suma de R1,000,000 (un millón de rands) incluidos los costos y honorarios legales sujeto a evidencia de la cuantía del reclamo y que el incidente fuera el resultado de o provocado por negligencia de nuestra parte, pero este límite no se aplicará a actos u omisiones realizadas con la intención de causar daño o de manera imprudente, con conocimiento del daño que podría resultar.
Límite de tiempo para presentar reclamos y acciones (Artículo 17) Contenido colapsado
La aceptación del equipaje por parte del tenedor del talón correspondiente sin quejas en el momento de la entrega es evidencia suficiente de que el equipaje fue entregado en buenas condiciones y de conformidad con el contrato de transporte, salvo que usted demuestre lo contrario.
Si usted desea presentar un reclamo o una acción por daños al equipaje facturado, nos debe notificar tan pronto como descubre el daño y, a más tardar, a los siete (7) días de recibido el equipaje. Si su deseo de presentar un reclamo o una acción por la demora del equipaje facturado nos debe notificar como máximo a los veintiun (21) días a partir de la fecha en que el equipaje estuvo a su disposición. Esas notificaciones deben hacerse por escrito y despachadas inmediatamente después de descubrir el daño o demora o, a más tardar, dentro de los plazos límite mencionados anteriormente.
Aclaración: NOTA: Para transporte en el territorio nacional (es decir, íntegramente dentro de la República de Sudáfrica), el plazo de prescripción será de tres años.