Source: http://doczz.cz/doc/42169/prov%C3%A1d%C4%9Bc%C3%AD-na%C5%99%C3%ADzen%C3%AD-komise
Timestamp: 2019-04-20 18:15:08+00:00
Document Index: 6752400

Matched Legal Cases: ['čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 7', 'čl. 8', 'čl. 19', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 6', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 19', 'čl. 19', 'čl. 5', 'čl. 19', 'čl. 19', 'čl. 19', 'čl. 10', 'čl. 19', 'ČL. 3', 'čl. 5', 'čl. 6', 'čl. 32', 'čl. 36', 'čl. 36', 'čl. 32', 'čl. 32', 'čl. 32', 'čl. 36', 'čl. 32', 'čl. 32', 'čl. 31', 'čl. 90', 'čl. 90', 'čl. 90', 'čl. 90', 'čl. 10', 'čl. 13']

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE - Pojištění
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/220
ze dne 3. února 2015,
kterým se stanoví pravidla pro uplatňování nařízení Rady (ES) č. 1217/2009 o založení zemědělské
účetní datové sítě pro sběr údajů o příjmech a o hospodářské činnosti zemědělských podniků
S ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1217/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o založení zemědělské účetní datové sítě pro
sběr údajů o příjmech a o hospodářské činnosti zemědělských podniků v Evropské unii (1), a zejména na čl. 5 odst. 1
první pododstavec, čl. 5a odst. 2 a 4, čl. 5b odst. 7, čl. 7 odst. 2, čl. 8 odst. 3 třetí pododstavec a čl. 19 odst. 3
uvedeného nařízení,
Po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost bylo nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1318/2013 (2)
změněno nařízení (ES) č. 1217/2009 s cílem uvést jej do souladu s články 290 a 291 Smlouvy o fungování
Evropské unie. Aby se zajistilo fungování nového právního rámce, jenž z tohoto sladění vyplývá, měla by se pro­
střednictvím aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů přijmout určitá pravidla. Nová pravidla by měla
nahradit stávající pravidla stanovená Komisí za účelem provádění nařízení (ES) č. 1217/2009. Je proto vhodné
zrušit prováděcí nařízení Komise (EU) č. 283/2012 (3) a prováděcí nařízení Komise (EU) č. 730/2013 (4).
V souladu s článkem 5 nařízení (ES) č. 1217/2009 je nutno stanovit prahy ekonomické velikosti. Tyto prahy se
musí lišit podle členských států a v některých případech i podle oblastí zemědělské účetní datové sítě (FADN), aby
byly zohledněny jejich různé zemědělské struktury.
Článek 5a nařízení (ES) č. 1217/2009 stanoví, že údaje se shromažďují na základě plánu pro výběr vykazujících
podniků (plánu výběru). Pro účely plánu výběru by měla být oblast zjišťování stratifikována podle oblastí FADN
uvedených v příloze I nařízení (ES) č. 1217/2009 a podle typů výrobního zaměření a ekonomické velikosti.
Aby byl pro stratifikovanou oblast zjišťování vymezen reprezentativní soubor vykazujících podniků, měl by se
určit počet vykazujících podniků na členský stát a oblast FADN.
Plán výběru by měl být vypracován před začátkem příslušného účetního období, aby před jeho použitím pro
výběr vykazujících podniků mohla Komise ověřit jeho obsah.
(1) Úř. věst. L 328, 15.12.2009, s. 27.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1318/2013 ze dne 22. října 2013, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1217/2009
o založení zemědělské účetní datové sítě pro sběr údajů o příjmech a o hospodářské činnosti zemědělských podniků v Evropském
společenství (Úř. věst. L 340, 17.12.2013, s. 1).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 283/2012 ze dne 29. března 2012, kterým se stanoví standardní poplatek za zemědělský podnikový
výkaz zemědělské účetní datové sítě pro účetní období 2012 (Úř. věst. L 92, 30.3.2012, s. 15).
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 730/2013 ze dne 29. července 2013, kterým se stanoví prováděcí pravidla k vedení účetnictví pro
stanovení příjmu zemědělských podniků (Úř. věst. L 203, 30.7.2013, s. 6).
Za účelem dosažení cílů vytyčených v článku 5b nařízení (ES) č. 1217/2009, které souvisejí s FADN, by se měla
stanovit prováděcí pravidla pro klasifikační systém Unie.
Na základě ekonomického kritéria by měl být určen typ výrobního zaměření a ekonomická velikost podniku. Pro
tyto účely je vhodné použít standardní produkci zmiňovanou v čl. 5b odst. 2 nařízení (ES) č. 1217/2009. Tuto
standardní produkci je třeba určit podle produktu a v souladu se seznamem ukazatelů statistických zjišťování
o struktuře zemědělských podniků stanoveným v příloze III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 1166/2008 (1). V tomto směru je třeba určit vztah mezi ukazateli zjišťování o struktuře zemědělských podniků
a položkami podnikových výkazů FADN.
Jelikož v příjmech zemědělců roste význam jiných než zemědělských výdělečných činností, které se přímo týkají
podniku, měla by být do klasifikačního systému Unie začleněna klasifikační proměnná, jež by odrážela význam
těchto jiných výdělečných činností (JVČ), které se přímo týkají podniku.
Také je nutno stanovit určitá pravidla pro předávání údajů o standardní produkci a údajů potřebných pro její
výpočet Komisi.
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1198/2014 (2) stanoví hlavní kategorie účetních údajů uvedené
v článku 8 nařízení (ES) č. 1217/2009 a obecná pravidla pro sběr těchto údajů. Druh, definice a způsob
předkládání účetních údajů, které se shromažďují pomocí podnikových výkazů vypracovávaných za účelem
spolehlivého stanovení příjmů zemědělských podniků, musí být shodné bez ohledu na zjišťované vykazující
podniky. Z tohoto důvodu je zapotřebí stanovit formu a strukturu podnikového výkazu a také metody a lhůty
pro předkládání údajů Komisi. Údaje shromažďované pomocí podnikových výkazů by také měly zohledňovat
reformu společné zemědělské politiky z roku 2013.
Řádně vyplněné podnikové výkazy by se měly Komisi zasílat včas prostřednictvím kontaktního orgánu
jmenovaného každým členským státem v souladu s článkem 7 nařízení (ES) č. 1217/2009, tak aby bylo zajištěno
jednotné a včasné zpracování doručených účetních údajů. Proces doručování účetních údajů Komisi by měl být
praktický a bezpečný. Proto by se měla formulovat ustanovení, na základě kterých by kontaktní orgán posílal
dotčené informace přímo Komisi prostřednictvím počítačového systému zavedeného Komisí pro účely uvedeného
nařízení a která by definovala další postupy v tomto směru. Je záhodno, aby lhůty pro předkládání těchto údajů
Komisi zohledňovaly, jakým způsobem členské státy tyto údaje předkládaly v minulosti.
Aby byl podnikový výkaz doručený Komisi považován za způsobilý pro vyplacení paušálního poplatku, musí být
vždy řádně vyplněn.
Nařízení (ES) č. 1217/2009 stanoví pro každý členský stát omezení co do celkového počtu řádně vyplněných
podnikových výdajů, které jsou způsobilé pro financování EU. Pokud jde o počet vykazujících podniků na oblast
FADN, měla by být povolena flexibilita, ovšem pod podmínkou dodržení celkového počtu vykazujících podniků
na členský stát stanoveného v nařízení (ES) č. 1217/2009.
Článek 19 nařízení (ES) č. 1217/2009 stanoví, že prostředky uvedené v souhrnném rozpočtu Evropské unie,
oddíle Komise, musí krýt celkovou výši paušálního poplatku splatného členským státům za poskytnutí řádně
vyplněných podnikových výkazů Komisi ve stanovené lhůtě. Počet řádně vyplněných podnikových výkazů, za
které se vyplácí paušální poplatek, by neměl být vyšší než maximální počet vykazujících podniků.
Aby se napomohlo zlepšení postupů pro zpracovávání údajů z podnikových výkazů, měl by být členským
státům, které řádně vyplněné podnikové výkazy předloží před koncem lhůty, jež je pro jejich odevzdání
stanovena, vyplácen vyšší paušální poplatek.
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1166/2008 ze dne 19. listopadu 2008 o statistických zjišťováních o struktuře
zemědělských podniků a o statistickém zjišťování o metodách zemědělské výroby a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 571/88
(Úř. věst. L 321, 1.12.2008, s. 14).
( ) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1198/2014 ze dne 1. srpna 2014, kterým se doplňuje nařízení Rady (ES) č. 1217/2009
o založení zemědělské účetní datové sítě pro sběr údajů o příjmech a o hospodářské činnosti zemědělských podniků v Evropské unii
(Úř. věst. L 321, 7.11.2014, s. 2).
Vzhledem k tomu, že opatření stanovená tímto nařízením by se měla uplatňovat počínaje účetním obdobím
2015, toto nařízení by se mělo použít od téhož účetního období.
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro zemědělskou účetní datovou síť,
OBLAST ZJIŠŤOVÁNÍ A PLÁN VÝBĚRU
Práh ekonomické velikosti
Prahy ekonomické velikosti zmiňované v čl. 5 odst. 1 prvním pododstavci nařízení (ES) č. 1217/2009 jsou stanoveny
v příloze I tohoto nařízení.
Počet vykazujících podniků
Počet vykazujících podniků na členský stát a na oblast zemědělské účetní datové sítě (FADN) zmiňovaný v čl. 5a odst. 2
nařízení (ES) č. 1217/2009 je stanoven v příloze II tohoto nařízení.
Plán výběru
Modely a metody týkající se formy a obsahu údajů zmiňované v čl. 5a odst. 4 nařízení (ES) č. 1217/2009 jsou
stanoveny v příloze III tohoto nařízení.
Plán výběru zmiňovaný v čl. 5a odst. 1 nařízení (ES) č. 1217/2009 a schválený celostátním výborem uvedeným
v čl. 6 odst. 2 téhož nařízení oznámí členské státy Komisi elektronicky nejpozději dva měsíce před začátkem účetního
období, ke kterému se tento plán vztahuje.
SYSTÉM UNIE PRO KLASIFIKACI ZEMĚDĚLSKÝCH PODNIKŮ
Speciální typy výrobního zaměření
Metody pro výpočet speciálních typů výrobního zaměření uváděných v čl. 5b odst. 3 nařízení (ES) č. 1217/2009 a jejich
vztah k obecným a hlavním typům výrobního zaměření zmiňovaným v tomtéž článku jsou uvedeny v příloze IV tohoto
Metoda pro výpočet ekonomické velikosti podniku zmiňované v čl. 5b odst. 4 nařízení (ES) č. 1217/2009 a tříd
ekonomické velikosti zmiňovaných v čl. 5b odst. 1 uvedeného nařízení je stanovena v příloze V tohoto nařízení.
Standardní produkce a celková standardní produkce
Metoda pro výpočet standardní produkce každého produkčního odvětví, jak je uvedeno v čl. 5b odst. 2 nařízení
(ES) č. 1217/2009, a postupy pro shromažďování příslušných údajů jsou stanoveny v příloze VI tohoto nařízení.
Standardní produkce různých produkčních odvětví podniku, jak je uvedeno v čl. 5b odst. 2 nařízení (ES) č. 1217/2009,
se určuje u každé zeměpisné jednotky uvedené v bodě 2 písm. b) přílohy VI tohoto nařízení a u každého odvětví
rostlinné a živočišné výroby v rámci zjišťování o struktuře zemědělských podniků uvedeného na seznamu v příloze III
nařízení (ES) č. 1166/2008.
Celková standardní produkce podniku se zjistí vynásobením standardní produkce každého odvětví rostlinné
a živočišné výroby počtem příslušných jednotek.
Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku, zmiňované v čl. 5b odst. 5 nařízení (ES) č. 1217/2009 jsou
definovány v části A přílohy VII tohoto nařízení. Jejich význam se vyjádří jako procentuální rozpětí. Tato procentuální
rozpětí jsou stanovena v části C přílohy VII tohoto nařízení.
Metoda pro odhad významu výdělečných činností uvedených v prvním pododstavci je stanovena v částech B a C
přílohy VII tohoto nařízení.
Oznamování standardní produkce a údajů pro její určení
Členské státy předkládají Komisi (Eurostatu) hodnoty standardní produkce a údaje pro jejich určení, jak je uvedeno
v čl. 5b odst. 6 nařízení (ES) č. 1217/2009 za referenční období roku N před 31. prosincem roku N+3.
Pro předkládání údajů uvedených v odstavci 1 používají členské státy počítačové systémy, které jim pro tyto účely
poskytne Komise (Eurostat).
PODNIKOVÝ VÝKAZ A PŘEDKLÁDÁNÍ ÚDAJŮ KOMISI
Forma a struktura podnikového výkazu
Forma a struktura pro předkládání účetních údajů zmiňované v článku 8 nařízení (ES) č. 1217/2009 a související
pokyny jsou stanoveny v příloze VIII tohoto nařízení.
Metody a lhůty pro předkládání údajů Komisi
Podnikové výkazy předkládá Komisi kontaktní orgán zmiňovaný v článku 7 nařízení (ES) č. 1217/2009 prostřed­
nictvím počítačového systému pro doručování a kontrolu zmiňovaného v čl. 19 odst. 1 písm. b) nařízení (ES)
č. 1217/2009. K výměně požadovaných informací dochází elektronicky na základě modelů, které jsou kontaktnímu
orgánu poskytnuty v rámci uvedeného systému.
Členské státy jsou informovány o obecných podmínkách zavádění počítačového systému uvedeného v odstavci 1
prostřednictvím Výboru pro zemědělskou účetní datovou síť.
Podnikové výkazy se Komisi předkládají do 31. prosince po skončení dotčeného účetního období.
Členské státy, které nebyly schopny doručit údaje z podnikového výkazu za rok 2012 ve lhůtě stanovené v prvním
pododstavci, mohou podnikové výkazy Komisi předložit až do tří měsíců po uplynutí lhůty uvedené v prvním
pododstavci.
Podnikové výkazy se považují za doručené Komisi, jakmile jsou účetní údaje zmiňované v článku 9 zaneseny do
počítačového systému pro doručování a kontrolu uvedeného v odstavci 1, proběhnou následná počítačová ověření
a kontaktní orgán potvrdí, že údaje jsou připraveny k nahrání do systému.
Řádně vyplněné podnikové výkazy
Pro účely čl. 19 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1217/2009 je podnikový výkaz řádně vyplněn, je-li jeho obsah věcně
správný a účetní údaje, které jsou v něm uvedeny, jsou zaznamenány a prezentovány v souladu s formou a strukturou
stanovenou v příloze VIII tohoto nařízení.
Způsobilý počet podnikových výkazů
Celkový počet řádně vyplněných a předložených podnikových výkazů na členský stát, jak je uvedeno v čl. 5a odst. 2
nařízení (ES) č. 1217/2009, které jsou způsobilé pro vyplacení paušálního poplatku, nesmí být vyšší než celkový počet
vykazujících podniků, jenž je pro daný členský stát stanoven v příloze II tohoto nařízení.
Pokud mají členské státy více než jednu oblast FADN, počet řádně vyplněných a předložených podnikových výkazů na
oblast FADN, které jsou způsobilé k vyplacení paušálního poplatku, může být až o 20 % vyšší než počet, který je pro
dotčenou oblast FADN stanoven, avšak celkový počet řádně vyplněných a předložených podnikových výkazů za dotčený
členský stát nesmí být vyšší než celkový počet, jenž je pro tento členský stát stanoven v příloze II tohoto nařízení.
Vyplácení paušálního poplatku
Celková výše paušálního poplatku zmiňovaného v čl. 19 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1217/2009 se vyplácí ve dvou
splátkách:
a) na začátku každého účetního období se za počet vykazujících podniků stanovený v příloze II tohoto nařízení
proplatí 50 % celkové výše, přičemž tato platba se vypočte na základě částky stanovené v prvním pododstavci
článku 14 tohoto nařízení;
b) zbývající částka se proplatí poté, co Komise ověří, že předložené podnikové výkazy byly řádně vyplněny.
Zbývající částka uvedená v písmeni b) prvního pododstavce tohoto článku se vypočte tak, že se vynásobí paušální
poplatek za podnikový výkaz vypočtený na základě článku 14 tohoto nařízení počtem řádně vyplněných podnikových
výkazů, které jsou způsobilé podle článku 12 tohoto nařízení, a odečte se platba uvedená v písmeni a) prvního
pododstavce tohoto článku.
Výše paušálního poplatku
Paušální poplatek zmiňovaný v čl. 19 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1217/2009 se stanoví na 160 EUR za podnikový
Není-li na úrovni oblasti FADN ani na úrovni dotčeného členského státu dosaženo 80 % prahu uvedeného v čl. 19
odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1217/2009, snížení zmiňované v uvedeném ustanovení se použije jen na vnitrostátní
Pokud členský stát předloží účetní údaje uvedené v článku 9 tohoto nařízení nejpozději jeden měsíc před uplynutím
příslušných lhůt uvedených v čl. 10 odst. 3, navýší se paušální poplatek o 5 EUR, s výjimkou případů, kdy ve vztahu k
některé oblasti FADN nebo k některému členskému státu nebude dosaženo 80 % prahu zmiňovaného v čl. 19 odst. 1
písm. a) nařízení (ES) č. 1217/2009.
Prováděcí nařízení (EU) č. 283/2012 a prováděcí nařízení (EU) č. 730/2013 se s účinkem od 1. ledna 2015 zrušují.
I nadále se však použijí na účetní období předcházející účetnímu období 2015.
Použije se od účetního období 2015.
V Bruselu dne 3. února 2015.
PRÁH EKONOMICKÉ VELIKOSTI PRO OBLAST ZJIŠŤOVÁNÍ (ČLÁNEK 1)
Členský stát/oblast FADN
Práh (v EUR)
Francie (s výjimkou ostrovů Martinik, Réunion a Guade­
Francie (pouze ostrovy Martinik, Réunion a Guadeloupe)
Spojené království (s výjimkou Severního Irska)
Spojené království (pouze Severní Irsko)
POČET VYKAZUJÍCÍCH PODNIKŮ (ČLÁNEK 2)
Počet vykazujících podniků za
Název oblasti FADN
Belgie celkem
Bulharsko celkem
Makedonie-Thrákie
Epirus-Peloponés-Iónské ostrovy
Kontinentální Řecko, Egejské ostrovy, Kréta
Řecko celkem
Region Murcie
Španělsko celkem
Sever-Pas de Calais
L 46/10
Rhôna-Alpy
Francie celkem
Horní Adiže
Furlánsko–Julské Benátsko
Itálie celkem
Maďarsko celkem
Portugalsko celkem
Rumunsko celkem
Finsko celkem
Švédsko celkem
Anglie — severní region
Anglie — východní region
Anglie — západní region
Spojené království celkem
L 46/13
MODELY A METODY PRO PŘÍPRAVU PLÁNU VÝBĚRU (ČL. 3 ODST. 1)
Údaje zmiňované v čl. 5a odst. 4 nařízení (ES) č. 1217/2009 se Komisi oznamují podle následující struktury:
Název kontaktního orgánu
Je kontaktní orgán součástí veřejné správy? (Ano/Ne)
Základ plánu výběru
Zdroj celkového souboru podniků
Použitý rok souboru podniků
Rok standardní produkce
Vymezení oblasti zjišťování
Postupy pro stratifikaci oblasti zjišťování
Seskupování podle typu zemědělského podniku
Seskupování podle třídy velikosti zemědělského podniku
Další vnitrostátní kritérium používané ke stratifikaci oblasti zjišťování
Uplatňuje se nějaké další kritérium stratifikace?
Používá se toto další vnitrostátní kritérium při vnitrostátním výběru vzorku?
Používá se toto další vnitrostátní kritérium k vnitrostátnímu vážení údajů souboru?
Používá se toto další vnitrostátní kritérium při výběru vykazujících podniků pro účely zemědělské účetní
datové sítě EU?
Je-li používáno pro výběr EU, svou volbu vysvětlete a uveďte, jaké to má důsledky pro reprezentativnost
oblasti zjišťování v rámci zemědělské účetní datové sítě EU.
Pravidla seskupování
Metody pro stanovení výběrové kvóty a velikosti vzorku zvolené pro každou vrstvu
Proporcionální alokace
Optimální alokace
Kombinace proporcionální a optimální alokace
Postupy pro výběr vykazujících podniků
Cílený výběr
Kombinace náhodného a cíleného výběru
Postupy pro možnou pozdější aktualizaci plánu výběru
Pravděpodobné období platnosti plánu výběru
Členění podniků v oblasti zjišťování podle unijní klasifikace zemědělských podniků (odpovídající alespoň hlav­
ním typům)
Počet vykazujících podniků vybíraných za každou přijatou vrstvu
Další informace, které nejsou obsaženy v předchozích bodech
Plán výběru byl schválen celostátním výborem, datum
B. TABULKY PRO PLÁN VÝBĚRU
Podrobnosti o referenčním souboru a o vzorku navrženém pro dané účetní období je třeba uvádět podle modelů
stanovených v následujících tabulkách, které jsou nedílnou součástí podkladů pro plán výběru.
Pravidla pro seskupování uplatňovaná pro výběr vzorku hospodářských podniků pro účely
zemědělské účetní datové sítě EU.
Kód oblasti FADN (viz příloha II)
Skupiny typů výrobního zaměření (viz příloha IV)
Skupiny tříd ekonomické velikosti (viz příloha V)
Třídy ekonomické velikosti (stanovené v příloze V)
Dolní prahy tříd ekonomické velikosti (v EUR)
Horní prahy tříd ekonomické velikosti (v EUR)
Počet podniků v zastoupeném souboru
Inverzní kumulativní procentuální podíl počtu podniků v zastoupeném souboru
Využitá zemědělská plocha (ha) v zastoupeném souboru
Inverzní kumulativní procentuální podíl zastoupené využité zemědělské plochy
Celková standardní produkce zastoupeného souboru
Inverzní kumulativní procentuální podíl zastoupené celkové standardní produkce
Počet dobytčích jednotek v zastoupeném souboru
Inverzní kumulativní procentuální podíl počtu zastoupených dobytčích jednotek
Rozdělení zemědělských podniků v souboru
Kód – hlavní typ výrobního zaměření
Označení – hlavní typ výrobního zaměření
Třída ekonomické velikosti – 1
Třída ekonomické velikosti – 2
Třída ekonomické velikosti – 3
Třída ekonomické velikosti – 4
Třída ekonomické velikosti – 5
Třída ekonomické velikosti – 6
Třída ekonomické velikosti – 7
Třída ekonomické velikosti – 8
Třída ekonomické velikosti – 9
Třída ekonomické velikosti – 10
Třída ekonomické velikosti – 11
L 46/15
Třída ekonomické velikosti – 12
Třída ekonomické velikosti – 13
Třída ekonomické velikosti – 14
Třída ekonomické velikosti – celkem
Oblast FADN – kód zemědělské účetní datové sítě EU
Oblast FADN – název
Typ zemědělského podniku – vnitrostátní kód
Typ zemědělského podniku – kód zemědělské účetní datové sítě EU
Třída ekonomické velikosti – vnitrostátní kód
Třída ekonomické velikosti – kód zemědělské účetní datové sítě EU
Třída ekonomické velikosti – popis (velikost v EUR)
Počet vybíraných podniků (A)
Počet podniků v souboru (B)
Průměrná váha (B)/(A)
SPECIÁLNÍ TYPY VÝROBNÍHO ZAMĚŘENÍ A JEJICH VZTAH K OBECNÝM A HLAVNÍM TYPŮM
VÝROBNÍHO ZAMĚŘENÍ (ČLÁNEK 4)
A. SPECIÁLNÍ TYPY VÝROBNÍHO ZAMĚŘENÍ
Speciální typy výrobního zaměření jsou definovány dvěma aspekty:
a) druhem daných produkčních odvětví
Tato odvětví jsou odvozena ze seznamu produkčních odvětví v rámci zjišťování o struktuře zemědělských podniků
pro rok 2016: jsou označována pomocí kódů uvedených ve srovnávací tabulce v části B.I této přílohy nebo pomocí
kódů seskupujících několik těchto odvětví uvedených v části B.II této přílohy (1).
b) podmínkami, jež určují klasifikační prahy
Není-li uvedeno jinak, vyjadřují se tyto podmínky jako zlomek celkové standardní produkce dotčeného podniku.
Aby mohl být podnik klasifikován do daného speciálního typu výrobního zaměření, musí být kumulativně splněny
všechny podmínky, které jsou pro speciální typy výrobního zaměření stanoveny.
(1) Odvětví 2.01.05. (Krmné okopaniny a hlízy), 2.01.09. (Plodiny sklizené v zeleném stavu), 2.01.12. (Půda ležící ladem), 2.02. (Zelinářské
zahrady), 2.03.01. (Pastviny a louky kromě extenzivních pastvin), 2.03.02. (Extenzivní pastviny), 2.03.03. (Trvalé travní porosty, které se
již nevyužívají k účelům produkce a na které se vztahují subvence), 3.02.01. (Skot, mladší než jeden rok, býci a jalovice), 3.03.01.99.
(Ostatní ovce), 3.03.02.99. (Ostatní kozy) a 3.04.01. (Selata s živou váhou méně než 20 kg) se používají pouze za určitých podmínek
(viz příloha VI bod 5).
Typy výrobního zaměření
(* pro větší přehlednost se níže uvedených 6 sloupců opakuje v části C této přílohy)
Metody pro výpočet speciálních typů výrobního zaměření
Kód odvětví a podmínky
(viz část B této přílohy)
Specializované podniky — rostlinná výroba
Polní vý­
Obiloviny (bez
rýže), olejniny
a bílkovinné
Obiloviny, bez rýže, olej­
niny, sušené luštěniny a bíl­
kovinné plodiny > 2/3
P15 + P16 + 2.01.02. > 2/3 P151 + P16 + 2.01.02. > 2/3
Rýže > 2/3
P15 + P16 + 2.01.02. > 2/3 2.01.01.07. > 2/3
Kombinace obilo­ Podniky splňující podmínky
C1 a C2, s výjimkou podni­
vin, olejnin, bíl­
kovinných plodin ků ve třídách 151 a 152
a rýže
P15 + P16 + 2.01.02. ≤ 2/3 P17 > 2/3
olejniny a bíl­
kovinné plo­
a krmné okopaniny a hlízy
Obiloviny, olejniny, sušené
luštěniny a bílkovinné plo­
diny > 1/3; okopaniny
P15 + P16 + 2.01.02. ≤ 2/3 P15 + P16 + 2.01.02. > 1/3;
Čerstvá zelenina, melouny,
jahody – polní produkce
P15 + P16 + 2.01.02. ≤ 2/3 2.01.07.01.01. > 2/3
Tabák > 2/3
P15 + P16 + 2.01.02. ≤ 2/3 2.01.06.01. > 2/3
Bavlna > 2/3
P15 + P16 + 2.01.02. ≤ 2/3 2.01.06.03. > 2/3
Kombinace rů­
zných polních
Podniky splňující podmínky
ků ve třídách 161, 162,
163, 164 a 165
Zahradnic­
Kombinace obilo­
kovinných plodin
a okopanin
– pěstování ve
vnitřních pro­
storách
Zelenina pěsto­
vaná ve vnitřních
Čerstvá zelenina, melouny
a jahody pěstované ve skle­
níku > 2/3
2.01.07.02. + 2.01.08.02.
Květiny a okrasné Květiny a okrasné rostliny
pěstované ve skleníku > 2/3
rostliny pěsto­
vané ve vnitřních
Smíšené zahrad­
nické plodiny pě­
stované ve vnitř­
ních prostorách
ků ve třídách 211 a 212
Zelenina – polní
a jahody – zahradní pro­
dukce > 2/3
+ 2.01.08.01. > 2/3
– polní
rostliny – polní
pěstované volně > 2/3
nické plodiny –
ků ve třídách 221 a 222
Houby > 2/3
+ 2.01.08.01. ≤ 2/3;
2.01.07.02. + 2.01.08.02. ≤
Školky > 2/3
Různé zahradnic­
ků ve třídách 231 a 232
Ostatní za­
hradnictví
Trvalé kul­
Vinice běžně produkující ja­
kostní víno > 2/3
Vinice běžně produkující
víno jiné než jakostní > 2/3
stolní hrozny > 2/3
Ostatní vinice
ků ve třídách 351, 352
Ovocnářství (bez Ovoce a bobuloviny mír­
citrusů, tropic­
ného podnebného pásma
kého a subtropic­ > 2/3
kého ovoce a oře­
chů)
2.04.01.01.01. + 2.04.01.02.
včetně citru­
sových plodů
Citrusové plody > 2/3
Tropické a subtro­ Ovoce subtropického klima­ P3 > 2/3
pické ovoce
tického pásma > 2/3
Ovocnářství, ci­
trusy, tropické
a subtropické
ovoce a ořechy:
smíšená pro­
ků ve třídách 361, 362,
Olivy > 2/3
Různé trvalé kul­
Podniky splňující podmínku P3 > 2/3
C1, s výjimkou podniků ve
třídách 351 až 370
Ořechy > 2/3
Různé trvalé
Specializované podniky — živočišná výroba
Chov zví­
řat zkrmu­
jících ob­
píci
Dojnice > 3/4 zvířat zkrmu­ P4 > 2/3
jících objemnou píci; zví­
řata zkrmující objemnou
píci > 1/10 zvířat zkrmují­
cích objemnou píci a píce
3.02.06. > 3/4 GL; GL
> 1/10 P4
Skot celkem (tj. skot do jed­
noho roku, od jednoho do
dvou let a dvou- a víceletý
(býci, jalovice, dojnice
a ostatní)) > 2/3 zvířat
zkrmujících objemnou píci;
dojnice ≤ 1/10 zvířat
zvířata zkrmující objemnou
P46 > 2/3 GL; 3.02.06. ≤
1/10 GL; GL > 1/10 P4
Odchov a vý­
krm — skotu
Skot celkem > 2/3 zvířat
dojnice > 1/10 zvířat
cích objemnou píci a píce;
s výjimkou podniků
v třídě 450
P46 > 2/3 GL; 3.02.06.
> 1/10 GL; GL > 1/10 P4;
bez 450
Ovce > 2/3 zvířat zkrmují­
cích objemnou píci; zvířata
zkrmující objemnou píci
> 1/10 zvířat zkrmujících
objemnou píci a píce
Podniky splňující podmínku 3.03.01. > 2/3 GL; GL
C1, s výjimkou podniků ve > 1/10 P4
třídách 450, 460 a 470
Ovce a skot
Skot celkem > 1/3 zvířat
ovce > 1/3 zvířat zkrmují­
cích objemnou píci a zvířata
zkrmujících
objemnou
Podniky splňující podmínku P46 > 1/3 GL; 3.03.01.
C1, s výjimkou podniků ve > 1/3 GL; GL > 1/10 P4
Kozy > 2/3 zvířat zkrmují­
Podniky splňující podmínku 3.03.02. > 2/3 GL; GL
Různé chovy zví­
řat zkrmujících
objemnou píci
ků ve třídách 481, 482
Podniky splňující podmínku
Odchov prasat
Prasnice > 2/3
Selata a ostatní prasata
ků ve třídách 511 a 512
Nosnice > 2/3
řat krme­
ných jadr­
ným krmi­
Jatečná drůbež a ostatní
drůbež > 2/3
Nosnice a jatečná
ků ve třídách 521 a 522
Chov různých
krmených jadr­
ným krmivem
Podniky splňující podmínku P5 > 2/3
třídách 511 až 523
krmených
jadrným
Smíšené podniky
Smíšená ros­
tlinná výroba
(P1 + P2 +
P3) > 2/3;
P1 ≤ 2/3;
P2 ≤ 2/3;
P3 ≤ 2/3
Všeobecná rostlinná výroba
>1/3; zahradnictví >1/3
Polní plodiny a vi­ Všeobecná rostlinná výroba
>1/3; vinice >1/3
a trvalé kultury
> 1/3; trvalé kultury > 1/3
vinice ≤ 1/3
P1 > 1/3; P3 > 1/3; 2.04.04
Smíšená rostlinná
výroba, převážně
> 1/3; žádná další činnost
P1 > 1/3; P2 ≤ 1/3; P3 ≤
Ostatní smíšená
ků ve třídách 611, 612,
613, 614 a 615
Zahradnictví >1/3; trvalé
kultury >1/3
převážně mléč­
ného skotu
Mléčný skot > 1/3 zvířat
dojnice >1/2 mléčného
skotu;
P5 > 2/3;
P4 ≤ 2/3;
P5 ≤ 2/3
převážně zvířat
zkrmujících ob­
jemnou píci ji­
ných než mléčný
ků ve třídě 731
zvířat krmených
jadrným krmi­
vem a mléčného
zvířata krmená jadrným
krmivem >1/3, dojnice
> 1/2 mléčného skotu
P45 > 1/3 GL; 3.02.06.
> 1/2 P45
– převážně
zvířat zkrmu­
jících objem­
nou píci
Smíšený chov,
převážně zví­
řat krmených
P45 > 1/3 GL; P5 > 1/3;
3.02.06. > 1/2 P45
L 46/29
vem a jiného než
mléčného skotu
ků ve třídě 741
a mléčný skot
dojnice > 1/2 mléčného
skotu; mléčný skot < všeo­
becná rostlinná výroba
do tříd
151–742
> 1/2 P45; P45 < P1
Mléčný skot a po­ Mléčný skot > 1/3 zvířat
lní plodiny
skotu; mléčný skot ≥ všeo­
> 1/2 P45; P45 ≥ P1
a živočišná
a chov zvířat
> zvířata zkrmující objem­
nou píci a píce, s výjimkou
podniků ve třídě 831
P1 > P4; bez 831
jemnou píci (s
výjimkou mléč­
ného skotu) a po­
ků ve třídách 831, 832
>1/3; zvířata krmená jadr­
ným krmivem >1/3
Podniky splňující podmínku P1> 1/3; P5 > 1/3
třídách 831, 832, 833
jemnou píci
Trvalé kultury >1/3; Zvířata
a píce > 1/3
Podniky splňující podmínku P3 > 1/3; P4 > 1/3
rostlinné a ži­
vočišné vý­
L 46/31
jemnou píci (bez
mléčného skotu)
L 46/32
Včely > 2/3
Podniky splňující podmínku 3.07. > 2/3
Různé smíšené
druhy rostlinné
a živočišné pro­
ků ve třídách 841, 842
Neklasifikované podniky
Neklasifi­
Neklasifiko­
vané podniky
Celková standardní pro­
dukce = 0
L 46/33
B. SROVNÁVACÍ TABULKA A NOVĚ KLASIFIKUJÍCÍ KÓDY
I. Srovnání mezi položkami ve statistických zjišťováních o struktuře zemědělských podniků (FSS) uvedenými v nařízení
(ES) č. 1166/2008 a v podnikovém výkazu zemědělské účetní datové sítě (FADN)
Rovnocenné položky pro účely standardní produkce
Kód FSS, který se
má používat pro
Kód koeficientu
Zjišťování o struktuře zemědělských
podniků provedené Unií v roce 2016
(FSS 2016)
(nařízení (ES) č. 1166/2008)
Podnikový výkaz FADN
(příloha VIII tohoto nařízení)
I. Plodiny
10110. Pšenice obecná a špalda
10120. Pšenice tvrdá
10130. Žito
10140. Ječmen
10150. Oves
10160. Kukuřice na zrno
10170. Rýže
10190. Ostatní obiloviny pěstované
Sušené luskoviny a bílkovinné plo­
diny pěstované na zrno (včetně
osiva a luskovinoobilných směsí)
10220. Čočka, cizrna, vikev
10290. Ostatní bílkovinné plodiny
z toho hrách, bob polní a sladká
10210. Hrách, polní fazole, sladké
Brambory (včetně raných a sadbo­
vých)
10300. Brambory (včetně
a sadbových)
raných
10310. Brambory na škrob
10390. Ostatní brambory
10400. Cukrovka (kromě sadbové)
Krmné okopaniny a hlízy (kromě
sadbových)
10500. Krmné okopaniny a brukvo­
vité (kromě sadbových)
10601. Tabák
10602. Chmel
10603. Bavlna
10604. Řepka a řepice
10605. Slunečnice
10606. Sója
10607. Len setý olejný
10608. Ostatní olejniny
10609. Len
10610. Konopí
10611. Ostatní přadné rostliny
Aromatické, léčivé a kořeninové ros­
10612. Aromatické, léčivé a kořenivé
Ostatní technické plodiny jinde neu­
10613. Cukrová třtina
10690. Ostatní technické
Čerstvá zelenina, melouny, jahody,
pěstované venku nebo pod nízkým
(nepřístupným) ochranným krytem
10711. Čerstvá zelenina, melouny
a jahody – polní produkce
zahradnická produkce
10712. Čerstvá zelenina, melouny
L 46/35
pěstované ve skleníku nebo pod
jiným (přístupným) ochranným
10720. Čerstvá zelenina, melouny
a jahody – pěstované ve skle­
níku nebo pod jiným (pří­
stupným) ochranným krytem
Květiny a okrasné rostliny (kromě
školek):
10810. Květiny a okrasné rostliny –
pěstované venku nebo pod
(nepřístupným)
10820. Květiny a okrasné rostliny –
pěstované ve skleníku nebo
pod jiným (přístupným)
Plodiny sklízené v zeleném stavu
Ostatní plodiny sklízené v zeleném
10921. Kukuřice na zelené krmení
10922. Luskoviny
stavu jinde neuvedené
10923. Ostatní plodiny sklízené v ze­
leném stavu jinde neuvedené
11000. Osivo a sadba na orné půdě
11100. Ostatní
11210. Půda ležící ladem, na kterou
se nevztahují žádné subvence
20000. Užitkové zahrady
10910. Dočasné travní porosty
Pastviny a louky kromě extenzivních 30100. Pastviny a louky
extenzivních pastvin
Trvalé travní porosty, které se již ne­ 30300. Trvalé travní porosty již ne­
využívají k účelům produkce a na
využívané k produkci a způ­
které se vztahují subvence
sobilé pro platbu subvencí
Ovocné sady včetně porostů bobu­
30200. Extenzivní pastviny
40111. Jablka
40112. Hrušky
40113. Broskve a nektarinky
40114. Jiné ovoce mírného podneb­
ného pásu
ovoce subtropického klimatického
40115. Ovoce subtropického nebo
tropického podnebného pásu
40120. Bobuloviny
40130. Ořechy
40210. Pomeranče
40220. Tanžerinky, mandarinky, kle­
mentinky a podobné drobné
40230. Citrony
40290. Ostatní citrusové ovoce
40310. Stolní olivy
40320. Olivy na výrobu oleje (pro­
dávané jako plody)
40330. Olivový olej
Vinice, jejichž produkcí je obvykle
40411. Víno s chráněným označe­
ním původu (CHOP)
40412. Víno s chráněným zeměpis­
ným označením (CHZO)
40451. Hrozny pro výrobu vína
s chráněným označením pů­
vodu (CHOP)
40452. Hrozny pro výrobu vína
s chráněným zeměpisným
označením (CHZO)
40420. Ostatní víno
40460. Hrozny pro výrobu ostatních
40430. Hrozny stolní
40440. Rozinky
40500. Školky
40600. Ostatní trvalé kultury
40610. Vánoční stromky
40700. Trvalé kultury pěstované ve
60000. Houby
II. Hospodářská zvířata
100. Koňovití
Skot, mladší než jeden rok, býci a ­
210. Skot, mladší než jeden rok,
Býci, nejméně 1 rok staří, avšak
220. Samci skotu, nejméně 1 rok
staří, avšak mladší než 2 roky
Jalovice, nejméně 1 rok staré, avšak
230. Samice skotu, nejméně 1 rok
staré, avšak mladší než 2 roky
L 46/38
Býci, nejméně 2 roky staří
240. Samci skotu, nejméně 2 roky
251. Chovné jalovice
252. Jalovice na výkrm
261. Dojnice
262. Buvolí krávy
269. Ostatní krávy
311. Bahnice, chovné samice
319. Ostatní ovce
321. Kozy, chovné samice
329. Ostatní kozy
Selata s živou hmotností méně
než 20 kg
410. Selata s živou hmotností méně
Chovné prasnice o hmotnosti
nejméně 50 kg
420. Chovné prasnice o hmotnosti
491. Prasata na výkrm
499. Ostatní prasata
510. Drůbež — brojleři
520. Nosnice
530. Ostatní drůbež
L 46/39
610. Králíci, chovné samice
699. Ostatní králíci
700. Včely
II. Kódy seskupující několik odvětví zahrnutých do FSS 2016:
Mléčný skot = 3.02.01. (skot, mladší než jeden rok, býci a jalovice) + 3.02.03. (jalovice, nejméně 1 rok staré,
avšak mladší než 2 roky) + 3.02.05. (jalovice, nejméně 2 roky staré) + 3.02.06. (dojnice)
Skot = P45 (mléčný skot) + 3.02.02. (býci, nejméně 1 rok staří, avšak mladší než 2 roky) + 3.02.04. (býci,
nejméně 2 roky staří) + 3.02.99. (ostatní krávy)
Hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci = 3.01. (koňovití) + P46 (skot) + 3.03.01.01. (chovné
ovce – samice) + 3.03.01.99. (ostatní ovce) + 3.03.02.01. (chovné kozy samice) + 3.03.02.99. (ostatní kozy)
Pokud GL=0 FCP1 Pícniny na prodej = 2.01.05. (krmné okopaniny a hlízy) + 2.01.09. (Plodiny sklizené
v zeleném stavu) + 2.03.01. (pastviny a louky kromě extenzivních pastvin) + 2.03.02. (extenzivní pastviny)
FCP4 Pícniny pro hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci = 0
Okopaniny = 2.01.03. (brambory) + 2.01.04. (cukrová řepa) + 2.01.05. (krmné okopaniny a hlízy)
Pokud GL > 0 FCP1 Pícniny na prodej = 0
FCP4 Pícniny pro hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci = 2.01.05. (krmné okopaniny a hlízy) + 2.01.09.
(plodiny sklizené v zeleném stavu) + 2.03.01. (pastviny a louky kromě extenzivních pastvin) + 2.03.02.
(extenzivní pastviny)
Okopaniny = 2.01.03. (brambory) + 2.01.04. (cukrová řepa)
P151. Obiloviny bez rýže = 2.01.01.01. (pšenice obecná a špalda) + 2.01.01.02. (pšenice tvrdá) + 2.01.01.03. (žito)
+ 2.01.01.04. (ječmen) + 2.01.01.05. (oves) + 2.01.01.06. (kukuřice na zrno) + 2.01.01.99. (ostatní obiloviny
pěstované na zrno)
Obiloviny = P151 (obiloviny bez rýže) + 2.01.01.07. (rýže) P16. Olejniny = 2.01.06.04. (řepka a řepice)
+ 2.01.06.05. (slunečnice) + 2.01.06.06. (sója) + 2.01.06.07. (len (lněné semeno)) + 2.01.06.08. (ostatní
olejniny)
Olejniny = 2.01.06.04. (řepka a řepice) + 2.01.06.05. (slunečnice) + 2.01.06.06. (sója) + 2.01.06.07. (len
(lněné semeno)) + 2.01.06.08. (ostatní olejniny)
Prasata = 3.04.01. (selata s živou hmotností méně než 20 kg) + 3.04.02. (chovné prasnice o hmotnosti
nejméně 50 kg) + 3.04.99. (ostatní prasata)
Drůbež = 3.05.01. (brojleři) + 3.05.02. (nosnice) + 3.05.03. (ostatní drůbež)
Všeobecná rostlinná výroba = P15 (obiloviny) + 2.01.02. (sušené luštěniny a bílkovinné plodiny) + 2.01.03.
(brambory) + 2.01.04. (cukrová řepa) + 2.01.06.01. (tabák) + 2.01.06.02. (chmel) + 2.01.06.03. (bavlna)
+ P16 (olejniny) + 2.01.06.09. (len) + 2.01.06.10. (konopí) + 2.01.06.11. (ostatní přadné rostliny)
+ 2.01.06.12. (aromatické, léčivé a kořeninové rostliny) + 2.01.06.99. (ostatní technické plodiny jinde
neuvedené) + 2.01.07.01.01. (čerstvá zelenina, melouny, jahody — pěstované venku nebo pod nízkým
(nepřístupným) ochranným krytem — polní produkce + 2.01.10. (osivo a sadba na orné půdě) + 2.01.11.
(ostatní orná půda) + 2.01.12. (půda ležící ladem) + FCP1 (pícniny na prodej)
L 46/40
Zahradnictví = 2.01.07.01.02. (čerstvá zelenina, melouny, jahody — pěstované venku nebo pod nízkým
(nepřístupným) ochranným krytem — zahradní produkce + 2.01.07.02. (čerstvá zelenina, melouny a jahody
— pěstované ve skleníku nebo pod jiným (přístupným) ochranným krytem) + 2.01.08.01. (květiny a okrasné
rostliny — pěstované venku nebo pod nízkým (nepřístupným) ochranným krytem) + 2.01.08.02. (květiny
a okrasné rostliny — pěstované venku nebo pod nízkým (přístupným) ochranným krytem) + 2.06.01. (houby)
+ 2.04.05. (školky)
Trvalé kultury = 2.04.01. (ovocné sady včetně porostů bobulovin) + 2.04.02. (citrusové sady) + 2.04.03.
(olivové háje) + 2.04.04. (vinice) + 2.04.06. (ostatní trvalé kultury) + 2.04.07. (trvalé kultury pěstované ve
skleníku)
Chov zvířat zkrmujících objemnou píci a píce = GL (hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci) + FCP4
(píce pro hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci)
Chov zvířat krmených jadrným krmivem = P51 (prasata) + P52 (drůbež) + 3.06. (králíci, chovné samice)
C. TYPY VÝROBNÍHO ZAMĚŘENÍ UVEDENÉ V ČÁSTI A
Obecný typ výrobního
1. Polní výroba
Hlavní typ výrobního zaměření
15. Obiloviny, olejniny a bílko­ 151. Obiloviny (bez rýže), olejniny a bílkovinné plodiny
vinné plodiny
152. Rýže
153. Kombinace obilovin, olejnin, bílkovinných plodin
16. Všeobecná polní výroba
161. Okopaniny
162. Kombinace obilovin, olejnin, bílkovinných plodin
163. Polní zelenina
164. Tabák
165. Bavlna
166. Kombinace různých polních plodin
21. Zahradnictví – pěstování 211. Zelenina pěstovaná ve vnitřních prostorách
212. Květiny a okrasné rostliny pěstované ve vnitřních
213. Smíšené zahradnické plodiny pěstované ve vnitřních
22. Zahradnictví – polní
221. Zelenina – polní
222. Květiny a okrasné rostliny – polní
223. Smíšené zahradnické plodiny – polní
23. Ostatní zahradnictví
231. Houby
232. Školky
233. Různé zahradnictví
3. Trvalé kultury
35. Vinice
351. Jakostní víno
352. Ostatní víno
353. Stolní hrozny
354. Ostatní vinice
36. Ovocnářství včetně citru­ 361. Ovocnářství (bez citrusů, tropického a subtropického
ovoce a ořechů)
362. Citrusové plody
363. Ořechy
364. Tropické a subtropické ovoce
365. Ovocnářství, citrusy, tropické a subtropické ovoce
a ořechy: smíšená produkce
37. Olivy
370. Olivy
38. Různé trvalé kultury
380. Různé trvalé kultury
4. Chov zvířat zkrmují­ 45. Produkce mléka
cích objemnou píci
450. Produkce mléka
46. Odchov a výkrm skotu
460. Odchov a výkrm skotu
47. Kombinovaný chov skotu
470. Kombinovaný chov skotu
48. Ovce, kozy a ostatní 481. Ovce
chovy zvířat zkrmujících 482. Ovce a skot
483. Kozy
484. Různé chovy zvířat zkrmujících objemnou píci
5. Chov zvířat krmených 51. Chov prasat
jadrným krmivem
511. Odchov prasat
512. Výkrm prasat
513. Odchov a výkrm prasat
52. Chov drůbeže
521. Nosnice
522. Jatečná drůbež
523. Nosnice a jatečná drůbež
53. Chov různých druhů zví­ 530. Chov různých druhů zvířat krmených jadrným krmi­
řat krmených jadrným
6. Smíšená rostlinná vý­ 61. Smíšená rostlinná výroba
611. Zahradnictví a trvalé kultury
612. Polní plodiny a zahradnictví
613. Polní plodiny a vinice
614. Polní plodiny a trvalé kultury
615. Smíšená rostlinná výroba, převážně polní plodiny
616. Ostatní smíšená rostlinná výroba
7. Smíšená živočišná vý­ 73. Smíšený chov – převážně 731. Smíšený chov převážně mléčného skotu
zvířat zkrmujících objem­ 732. Smíšený chov převážně zvířat zkrmujících objemnou
píci jiných než mléčný skot
74. Smíšený chov – převážně 741. Smíšený chov zvířat krmených jadrným krmivem
a mléčného skotu
zvířat krmených jadrným
742. Smíšený chov zvířat krmených jadrným krmivem a ji­
ného než mléčného skotu
8. Smíšená rostlinná a ži­ 83. Polní výroba a chov zvířat 831. Polní plodiny a mléčný skot
vočišná výroba
objemnou 832. Mléčný skot a polní plodiny
833. Polní plodiny a chov zvířat zkrmujících objemnou
píci (bez mléčného skotu)
834. Chov zvířat zkrmujících objemnou píci (s výjimkou
mléčného skotu) a polní plodiny
84. Různé druhy rostlinné a ži­ 841. Polní plodiny a chov zvířat krmených jadrným krmi­
vočišné výroby
842. Trvalé kultury a chov zvířat zkrmujících objemnou
843. Včelařství
844. Různé smíšené druhy rostlinné a živočišné produkce
9. Neklasifikované pod­ 99. Neklasifikované podniky
999. Neklasifikované podniky
EKONOMICKÁ VELIKOST PODNIKŮ A TŘÍDY EKONOMICKÉ VELIKOSTI (ČLÁNEK 5)
A. EKONOMICKÁ VELIKOST PODNIKU
Ekonomická velikost podniku se měří jako celková standardní produkce podniku vyjádřená v eurech.
B. TŘÍDY EKONOMICKÉ VELIKOSTI PODNIKŮ
Podniky se klasifikují podle tříd velikosti, jejichž prahy se stanovují takto:
Prahy v EUR
nejméně 2 000, méně než 4 000
nejméně 4 000, méně než 8 000
nejméně 8 000, méně než 15 000
nejméně 15 000, méně než 25 000
nejméně 25 000, méně než 50 000
nejméně 50 000, méně než 100 000
nejméně 100 000, méně než 250 000
nejméně 250 000, méně než 500 000
nejméně 500 000, méně než 750 000
nejméně 750 000, méně než 1 000 000
nejméně 1 000 000, méně než 1 500 000
nejméně 1 500 000, méně než 3 000 000
nejméně 3 000 000
Velikostní třídy II a III nebo III a IV, IV a V nebo od III do V, VI a VII, VIII a IX, X a XI a od XII do XIV nebo X až XIV
lze sloučit dohromady.
L 46/44
STANDARDNÍ PRODUKCE (ČLÁNEK 6)
1. DEFINICE A ZÁSADY PRO VÝPOČET STANDARDNÍ PRODUKCE
a) Standardní produkcí se rozumí hodnota produkce každého zemědělského produkčního odvětví uvedeného v čl. 6
odst. 1 odpovídající průměrné situaci v daném regionu.
b) Hodnotou produkce uvedenou v písmeni a) se rozumí finanční hodnota hrubé zemědělské produkce ve
výstupních cenách zemědělské produkce. Jde o součet hodnoty hlavního produktu (hlavních produktů)
a druhotného produktu (druhotných produktů).
Hodnoty se vypočítají vynásobením produkce připadající na jednotku výstupní cenou zemědělské produkce. DPH,
daně z produktů a přímé platby se nezahrnují.
c) Produkční období
Hodnoty standardní produkce odpovídají produkčnímu období 12 měsíců (kalendářního nebo zemědělského
hospodářského roku).
U produktů rostlinné a živočišné výroby, pro které je produkční období kratší nebo přesahuje 12 měsíců, se
vypočítává standardní produkce odpovídající růstu nebo produkci za 12měsíční období.
d) Základní údaje a sledované období
Standardní produkce se určuje na základě produkce připadající na jednotku a na základě výstupní ceny
zemědělské produkce zmiňované v písmeni b). Za tímto účelem jsou v členských státech základní údaje shromaž­
ďovány za sledované období vymezené v článku 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1198/2014.
e) Jednotky
1) Fyzické jednotky:
a) Hodnoty standardní produkce se v produkčních odvětvích rostlinné výroby určují na základě plochy
v hektarech.
U hub se však hodnoty standardní produkce určují na základě hrubé produkce za veškeré roční po sobě
jdoucí sklizně a vyjadřují se na 100 m2 obhospodařované plochy. Pro použití v rámci zemědělské účetní
datové sítě se tyto hodnoty standardní produkce u hub vydělují počtem ročních po sobě jdoucích sklizní,
jejichž počet se sděluje Komisi podle článku 8 tohoto nařízení.
b) Hodnoty standardní produkce týkající se produkčních odvětví živočišné výroby se určují na jeden kus
hospodářského zvířete s výjimkou drůbeže, u níž se určují na 100 kusů, a včel, u nichž se určují na jedno
včelstvo.
2) Měnové jednotky a zaokrouhlování:
Základní údaje pro výpočet hodnot standardní produkce a vypočítané hodnoty standardní produkce se udávají
v eurech. U členských států, které se neúčastní hospodářské a měnové unie, se standardní produkce převádí na
eura s využitím průměrných směnných kurzů za sledované období vymezené v bodě 1 písm. d) této přílohy.
Tyto průměrné směnné kurzy se vypočítávají na základě oficiálních směnných kurzů zveřejňovaných Komisí
(Eurostatem).
V příslušných případech lze hodnoty standardní produkce zaokrouhlovat na nejbližších 5 EUR.
2. ČLENĚNÍ STANDARDNÍ PRODUKCE
a) Podle odvětví rostlinné a živočišné výroby
Standardní produkce se určuje pro všechna zemědělská odvětví odpovídající položkám ve statistickém zjišťování
o struktuře zemědělských podniků, a to v souladu s pravidly platnými pro tato zjišťování.
L 46/45
b) Územní členění
— Standardní produkce se určuje alespoň pro územní jednotky, které jsou použitelné pro statistická zjišťování
o struktuře zemědělských podniků a pro zemědělskou účetní datovou síť. Všechny tyto zeměpisné jednotky
jsou založeny na obecné klasifikaci územních statistických jednotek (NUTS) podle nařízení Evropského
parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 (1). Tyto jednotky jsou popsány jako nová klasifikace regionů úrovně
NUTS 3. Za územní jednotky se nepokládají znevýhodněné oblasti nebo horské oblasti.
— Pro odvětví nezastoupená v dané oblasti se standardní produkce neurčuje.
3. SHROMAŽĎOVÁNÍ ÚDAJŮ PRO URČOVÁNÍ STANDARDNÍ PRODUKCE
a) Základní údaje pro určení standardní produkce se obměňují alespoň pokaždé, kdy se provádí statistické zjišťování
o struktuře zemědělských podniků ve formě cenzu, jak je uvedeno v článku 6 nařízení (ES) č. 1166/2008.
b) Je-li možné zjišťování o struktuře zemědělských podniků uskutečnit formou výběrových šetření, jak je uvedeno
v článku 6 nařízení (ES) č. 1166/2008, provede se aktualizace hodnot standardní produkce:
— buď obměnou základních údajů podobným způsobem jako podle písmene a),
— nebo uplatněním změnového koeficientu, kdy se hodnoty standardní produkce aktualizují, aby zohledňovaly
změny, odhadované členskými státy, v množstvích produkovaných na jednotku a v cenách, pokud jde
o jednotlivá produkční odvětví a jednotlivé regiony, k nimž došlo od posledního sledovaného období, jak je
uvedeno v článku 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1198/2014.
Členské státy jsou podle této přílohy odpovědné za shromažďování základních údajů pro výpočet hodnot standardní
produkce, jakož i za výpočet těchto hodnot a jejich převod na eura a v příslušných případech i za shromažďování
údajů potřebných pro použití aktualizační metody.
5. ŘEŠENÍ SPECIÁLNÍCH PŘÍPADŮ
Následující speciální pravidla platí pro výpočet hodnot standardní produkce u určitých typů výrobního zaměření
a pro výpočet celkové standardní produkce podniku:
a) Půda ležící ladem
Standardní produkce týkající se půdy ležící ladem se při výpočtu celkové standardní produkce podniku
zohledňuje, pouze pokud u tohoto podniku existují jiné kladné hodnoty standardní produkce.
b) Zelinářské zahrady
Jelikož produkce zelinářských zahrad je obvykle určena pro vlastní spotřebu držitele, nikoli na prodej, hodnoty
standardní produkce se považují za rovné nule.
c) Živočišná výroba
U hospodářských zvířat jsou odvětví členěna podle kategorie věku. Produkce odpovídá hodnotě růstu zvířete
v době, v níž spadalo do dané kategorie. Jinými slovy, odpovídá rozdílu mezi hodnotou zvířete v okamžiku, kdy
bylo z dané kategorie vyřazeno, a jeho hodnotou v okamžiku, kdy bylo do dané kategorie zařazeno (nazývanému
též reprodukční hodnota).
d) Skot, mladší než jeden rok, býci a jalovice
Hodnoty standardní produkce týkající se skotu mladšího jednoho roku se při výpočtu celkové standardní
produkce podniku zohledňují, pouze pokud je v podniku více kusů skotu mladšího jednoho roku než krav.
Zohledňují se pouze hodnoty standardní produkce týkající se počtu skotu mladšího jednoho roku, který přesahuje
počet krav.
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 ze dne 26. května 2003 o zavedení společné klasifikace územních statis­
tických jednotek (NUTS) (Úř. věst. L 154, 21.6.2003, s. 1).
e) Ostatní ovce a ostatní kozy
Hodnoty standardní produkce týkající se ostatních ovcí se při výpočtu celkové standardní produkce podniku
zohledňují, pouze pokud v podniku nejsou chovné ovce – samice.
Hodnoty standardní produkce týkající se ostatních koz se při výpočtu celkové standardní produkce podniku
zohledňují, pouze pokud v podniku nejsou chovné kozy – samice.
f) Selata
Hodnoty standardní produkce týkající se selat se při výpočtu celkové standardní produkce podniku zohledňují,
pouze pokud v podniku nejsou chovné prasnice.
g) Píce
Pokud v podniku nejsou hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci (tj. koňovití, skot, ovce nebo kozy), píce
(tj. okopaniny a hlízy, plodiny sklizené v zeleném stavu, pastviny a louky) se považuje za určenou na prodej a je
součástí produkce všeobecné rostlinné výroby.
Pokud v zemědělském podniku jsou hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci, považuje se píce za určenou ke
krmení hospodářských zvířat zkrmujících objemnou píci a je součástí produkce hospodářských zvířat zkrmujících
objemnou píci a píce.
L 46/47
JINÉ VÝDĚLEČNÉ ČINNOSTI, KTERÉ SE PŘÍMO TÝKAJÍ PODNIKU (ČLÁNEK 7)
A. DEFINICE JINÝCH VÝDĚLEČNÝCH ČINNOSTÍ, KTERÉ SE PŘÍMO TÝKAJÍ PODNIKU
Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku, než zemědělské činnosti podniku zahrnují všechny činnosti, které
se přímo týkají podniku a které mají na podnik ekonomický dopad, s výjimkou zemědělských prací. Jsou to činnosti, při
kterých se využívají buď zdroje podniku (pozemky, stavební objekty, stroje, zemědělské produkty atd.), nebo produkty
Výdělečnými činnostmi se v této souvislosti rozumí aktivní práce; čímž jsou vyloučeny čistě finanční investice. Za jiné
výdělečné činnosti se nepovažuje ani pronájem půdy či jiných zemědělských zdrojů podniku k rozličným činnostem, do
nichž není podnik dále zapojen (v tom případě jde o součást jeho zemědělské činnosti).
Za jiné výdělečné činnosti se považuje veškeré zpracovávání zemědělských produktů, pokud se příslušné zpracovávání
nemá za součást zemědělské činnosti. Zpracovávání vína a výroba olivového oleje proto zahrnuty nejsou, ledaže by byl
podíl nakoupeného vína nebo olivového oleje významný.
Veškeré zpracovávání primárních zemědělských produktů na zpracovaný druhotný produkt v zemědělském podniku bez
ohledu na to, zda se suroviny produkují v tomto zemědělském podniku, nebo se kupují jinde, se považuje za jiné
výdělečné činnosti. Zahrnuto je zpracování masa, výroba sýrů atd.
B. ODHAD VÝZNAMU JINÝCH VÝDĚLEČNÝCH ČINNOSTÍ, KTERÉ SE PŘÍMO TÝKAJÍ PODNIKU
Podíl jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku, na produkci podniku se odhaduje jako podíl obratu
jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku, na sumě celkového obratu podniku a přímých plateb
podniku podle nařízení (EU) č. 1307/2013 (1):
POMĚR ¼
Obrat jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku
Celkový obrat zemědělského podniku ðzemědělské þ jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podnikuÞ þ přímé platby
C. TŘÍDY ODRÁŽEJÍCÍ VÝZNAM JINÝCH VÝDĚLEČNÝCH ČINNOSTÍ, KTERÉ SE PŘÍMO TÝKAJÍ PODNIKU
Podniky se klasifikují podle tříd odrážejících podíl jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku, na
produkci daného podniku. Platí následující prahy:
Procentuální rozpětí
Od 0 % do 10 % (marginální podíl)
Od více než 10 % do 50 % (střední podíl)
Od více než 50 % do méně než 100 % (výrazný podíl)
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví pravidla pro přímé platby
zemědělcům v režimech podpory v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zrušují nařízení Rady (ES) č. 637/2008 a nařízení
Rady (ES) č. 73/2009 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 608).
FORMA A STRUKTURA PODNIKOVÉHO VÝKAZU (ČLÁNEK 9)
Údaje, které se mají shromažďovat, se klasifikují v tabulkách, ve kterých jsou rozděleny do skupin, kategorií a sloupců.
Na konkrétní pole s údaji se obvykle odkazuje takto:
<tabulka písmeno>_<skupina>_<kategorie>[_<kategorie>]_<sloupec>_
Konkrétní hodnoty údajů se zobrazují ve sloupcích. V níže uvedených tabulkách lze údaje zanášet do prázdných buněk,
šedé buňky označené pomocí „—“ nemají v kontextu skupiny význam, a údaje do nich proto zanášet nelze.
— B.UT.20.A (sloupec A skupiny UT, kategorie 20, tabulka B) znamená „plocha propachtované zemědělsky využité
plochy“, jež se má vykázat v tabulce B v rámci „zemědělsky využité plochy v peněžním pachtu“.
— I.A.10110.1.0.TA (sloupec TA skupiny A, kategorie 10110, tabulka I) znamená celkovou plochu „Pšenice obecná
a špalda“, pokud jde o typ rostlinné výroby 1 „Polní produkce – hlavní plodiny, kombinované plodiny“ a chybějící
údaje kód 0 „Žádné chybějící údaje“.
Pokud hodnota v případě konkrétního podniku není relevantní či chybí, neuvádějte hodnotu „0“.
Tabulky se označují jedním písmenem, skupiny jedním nebo více písmeny, kategorie číselnými kódy a sloupce jedním
nebo více písmeny.
V tabulkách A až M ukazuje první tabulka u skupin a sloupců vysokou úroveň matrice. Druhá tabulka ukazuje rozdělení
do kategorií, přičemž každá kategorie se označuje jedním nebo více kódy či podkódy.
Údaje v podnikovém výkazu je třeba uvádět s těmito mírami přesnosti:
— finanční hodnoty: v eurech nebo v národních měnových jednotkách bez desetinného místa. U národních měn, které
mají v porovnání s eurem relativně nízkou hodnotu, se však kontaktní orgán příslušného členského státu
a pracovníci Komise spravující zemědělskou účetní datovou síť mohou dohodnout na uvádění hodnot ve stovkách
nebo tisících jednotek národní měny,
— fyzické množství: v metrických centech (1 q = 100 kg), s výjimkou vajec, kde se množství vyjadřuje v tisících kusů,
a vína a souvisejících produktů, kde se množství vyjadřuje v hektolitrech,
— plochy: v arech (1 a = 100 m2), s výjimkou hub, u kterých se plocha uvádí ve čtverečních metrech celkové obhospo­
dařované plochy,
— průměrné stavy hospodářských zvířat: na dvě desetinná místa, s výjimkou drůbeže a králíků, u kterých se uvádějí
celá čísla, a včel, u kterých se uvádí počet obsazených úlů,
— jednotky pracovní síly: na dvě desetinná místa.
Za příslušnou tabulkou jsou uvedeny další definice a postupy týkající se každé kategorie v tabulce a hodnoty ve sloupci.
Obecné informace o podniku
Kategorie obecných informací
Číslo účtárny
Identifikace podniku
Ostatní údaje o podniku
Číslo podniku
ALO20DG ALO20MI
ALO30DG ALO30MI
Datum účetní závěrky
Vnitrostátní váha podniku
vypočtená příslušným
Klasifikace při výběru
Jiné výdělečné činnosti,
které se přímo týkají
Druh vlastnictví/hospo­
dářský cíl
Míra ručení držitele
(držitelů)
Odvětví v ekologickém
ATY90TF ATY90ES
Chráněné označení pů­
vodu (CHOP)/chráněné
(CHZO)/zaručená tradiční
specialita (ZTS)/horský
Odvětví s CHOP/CHZO
Oblasti s přírodními či
jinými zvláštními omeze­
ními
Plocha, na kterou se vzta­
hují strukturální fondy
Oblast Natury 2000
Oblast, na kterou se vzta­
huje směrnice o vodě
(2000/60/ES)
Počet pastevních dnů
velké dobytčí jednotky na
veřejných pozemcích
A.ID. Identifikace podniku
Každému vykazujícímu podniku je při prvém zařazení do zjišťování přiřazeno číslo. Podnik si své číslo podrží
trvale po celou dobu, po kterou je zahrnut do účetní sítě. Číslo, jež bylo jednou nějakému podniku přiděleno, se
již jinému podniku nepřidělí.
Avšak v případě, že podnik prochází nějakou zásadní změnou, a zejména, je-li výsledkem této změny rozdělení
do dvou samostatných podniků nebo fúze s jiným podnikem, může se považovat za nový podnik. V takovém
případě je nutné přidělit mu nové číslo. Změna typu výrobního zaměření prováděného v podniku nové číslo
nevyžaduje. Pokud by mohlo dojít k záměně s jiným vykazujícím podnikem proto, že si podnik zachová své číslo
(např. při zavádění nového regionálního členění), je třeba toto číslo změnit. Potom je nutné Komisi předložit
tabulku, uvádějící vzájemnou ekvivalenci starých a nových čísel.
Číslo podniku se skládá ze tří skupin údajů:
A.ID.10.R. Oblast FADN: uvádí se číselný kód odpovídající kódu v příloze II tohoto nařízení
A.ID.10.S. Podoblast: uvádí se číselný kód.
Zvolené podoblasti by měly vycházet ze společného systému členění oblastí označovaného jako klasifikace
územních statistických jednotek (NUTS) a zavedeného Eurostatem ve spolupráci s vnitrostátními statistickými
Daný členský stát předá v každém případě Komisi tabulku, ve které bude u každého použitého kódu podoblasti
uvedena odpovídající oblast NUTS, jakož i odpovídající oblast, pro kterou se vypočítávají specifické hodnoty
standardní produkce.
A.ID.10.H. Pořadové číslo podniku.
A.LO. Zeměpisná poloha podniku
Zeměpisná poloha podniku se vykazuje dvěma údaji: georeferenčním údajem (zeměpisná šířka a délka) a kódem
územních statistických jednotek na úrovni NUTS 3.
A.LO.20. Zeměpisná šířka: stupně a minuty (ve výseči pěti minut), sloupce DG a MI.
A.LO.30. Zeměpisná délka: stupně a minuty (ve výseči pěti minut), sloupce DG a MI.
A.LO.40.N. Kód NUTS3 znamená kód územní statistické jednotky na úrovni NUTS 3, kde se podnik nachází. Je
třeba uvést poslední verzi tohoto kódu podle nařízení (ES) č. 1059/2003.
A.AI. Účetní údaje
A.AI.50.AO. Číslo účtárny: uvádí se číselný kód.
V každém členském státě obdrží každá účtárna jedinečné číslo. Uvádí se číslo účtárny, která v příslušném účetním
období pracovala pro daný podnik.
A.AI.60.C. Typ účetnictví: uvádí se, jaký typ účetnictví zemědělský podnik využívá. Použijí se tyto číselné kódy:
2. Daňová evidence
A.AI.70.DT. Datum účetní závěrky: vykáže se ve formátu „RRRR–MM–DD“, například 2009-06-30 nebo
A.TY. Klasifikace
A.TY.80.W. Vnitrostátní váha zemědělského podniku: uvádí se hodnota odhadovaného faktoru vypočítaného daným
členským státem. Hodnoty je nutné určit na dvě desetinná místa.
A.TY.90.TF. Typ výrobního zaměření v době zařazení: kód výrobního zaměření podniku podle přílohy IV tohoto
nařízení v době zařazení podniku do zjišťování v příslušném účetním období.
A.TY.90.ES. Ekonomická velikost v době zařazení: kód třídy ekonomické velikosti podniku podle přílohy V tohoto
A.CL. Třída
A.CL.100.C. Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku: uvádí se jako procentuální rozpětí udávající podíl
obratu (1) pocházejícího z jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku, na celkovém obratu
podniku. Použijí se tyto číselné kódy:
1. ≥ 0 do ≤ 10 % (marginální podíl)
2. > 10 % do ≤ 50 % (střední podíl)
3. > 50 % do < 100 % (výrazný podíl)
A.CL.110.C. Druh vlastnictví/hospodářský cíl: uvádí se údaje o vlastnictví a hospodářských cílech podniku. Používají
se tyto číselné kódy:
1. Rodinný zemědělský podnik: podnik využívá práce a kapitálu držitele/vedoucího a jeho rodiny, kteří mají
z dané hospodářské činnosti prospěch.
2. Společnictví: výrobní faktory vkládá do podniku více společníků, z nichž se alespoň někteří podílejí na práci
v podniku jako neplacená pracovní síla. Příjmy z podniku získává společnictví.
3. Společnost orientovaná na zisk: příjmy se používají na výplatu dividend/zisků akcionářům. Podnik vlastní
příslušná společnost.
4. Společnost neorientovaná na zisk: příjmy se používají především na zajištění zaměstnanosti či podobné
sociální účely. Podnik vlastní příslušná společnost.
A.CL.120.C. Právní postavení: uvádí se, zda je podnik právnickou osobou, či nikoli. Použijí se tyto číselné kódy:
0. Nesouhlasí
A.CL.130.C. Míra ručení držitele (držitelů): uvádí se údaj o míře ručení (hospodářské odpovědnosti) (hlavního)
držitele. Použijí se tyto číselné kódy:
1. Úplná
2. Částečná
A.CL.140.C. Ekologické zemědělství: uvádí se, zda podnik používá ekologické výrobní metody ve smyslu nařízení
(ES) č. 834/2007 (2), zejména článků 4 a 5 uvedeného nařízení. Použijí se tyto číselné kódy:
1. Podnik nepoužívá ekologické výrobní metody.
2. Podnik pro všechny své produkty používá výhradně ekologické výrobní metody.
3. Podnik používá jak ekologické výrobní metody, tak i jiné výrobní metody.
4. Podnik právě přechází na ekologické výrobní metody.
(1) Viz příloha VII tohoto nařízení.
(2) Nařízení Rady (ES) č. 834/2007 ze dne 28. června 2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů a o zrušení nařízení
(EHS) č. 2092/91 (Úř. věst. L 189, 20.7.2007, s. 1).
L 46/54
A.CL.141.C. Odvětví v ekologickém zemědělství: Pokud podnik používá jak ekologické výrobní metody, tak i jiné
výrobní metody, uvedou se odvětví výroby, ve kterých podnik používá výhradně ekologické výrobní metody (je
dovoleno uvést více údajů). Použijí se číselné kódy uvedené níže. Pokud podnik používá jak ekologické výrobní
metody, tak i jiné výrobní metody ve všech odvětvích své produkce, použije se kód „Nevyužito“.
31. Obiloviny
32. Olejniny a bílkovinné plodiny
33. Ovoce a zelenina (včetně citrusových plodů, avšak s výjimkou oliv)
34. Olivy
36. Hovězí maso
37. Kravské mléko
38. Vepřové maso
39. Ovce a kozy (mléko a maso)
40. Drůbeží maso
41. Vejce
42. Ostatní odvětví
A.CL.150.C.„Chráněné označení původu“/„chráněné zeměpisné označení“/„zaručená tradiční specialita“/„horský produkt“:
uvádí se, zda podnik vyrábí zemědělské produkty a/nebo potraviny nesoucí chráněné označení původu (CHOP),
chráněné zeměpisné označení (CHZO), označení „zaručená tradiční specialita“ či označení „horský produkt“ nebo
zda vyrábí zemědělské produkty, o nichž je známo, že se používají k výrobě potravin nesoucích označení
CHOP/CHZO/ZTS/„horský produkt“ ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (1).
Použijí se tyto číselné kódy:
1. Podnik nevyrábí žádný produkt či potravinu nesoucí označení CHOP, CHZO, ZTS nebo „horský produkt“ ani
žádný produkt, o němž je známo, že se používá k výrobě potravin nesoucích označení CHOP, CHZO, ZTS
nebo „horský produkt“.
2. Podnik vyrábí výhradně produkty či potraviny nesoucí označení CHOP, CHZO, ZTS nebo „horský produkt“
nebo produkty, o nichž je známo, že se používají k výrobě potravin nesoucích označení CHOP, CHZO, ZTS
3. Podnik vyrábí některé produkty či potraviny nesoucí označení CHOP, CHZO, ZTS nebo „horský produkt“ nebo
některé produkty, o nichž je známo, že se používají k výrobě potravin nesoucích označení CHOP, CHZO, ZTS
A.CL.151.C. Odvětví s chráněným označením původu/chráněným zeměpisným označením/označením „zaručená tradiční
specialita“/označením „horský produkt“: pokud se většina výroby v určitých konkrétních odvětvích skládá z produktů
nebo potravin nesoucích označení CHOP, CHZO, ZTS nebo „horský produkt“ nebo z produktů, o nichž je
známo, že se používají k výrobě potravin nesoucích označení CHOP, CHZO, ZTS nebo „horský produkt“, uvede
se, o jaká odvětví výroby se jedná (je dovoleno uvést více údajů). Použijí se číselné kódy uvedené níže. Pokud
podnik vyrábí některé produkty či potraviny nesoucí označení CHOP, CHZO, ZTS nebo „horský produkt“ nebo
nebo „horský produkt“, avšak netýká se to většiny výroby v jednotlivých odvětvích, použije se kód „Nevyužito“.
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů
a potravin (Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1).
Položky A.CL.150.C. Chráněné označení původu/chráněné zeměpisné označení/zaručená tradiční specialita/horský produkt
a A.CL.151.C uvádí členské státy nepovinně. Pokud určitý členský stát dané údaje uvádí, měl by je uvádět u všech
podniků zařazených do zjišťování na jeho území. Pokud uvádí údaje v položce A.CL.150.C, měl by je uvádět
rovněž v položce A.CL.151.C.
A.CL.160.C. Oblasti s přírodními či jinými zvláštními omezeními: uvádí se, zda se většina zemědělsky využité plochy
podniku nalézá v oblastech, na které se vztahuje článek 32 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 1305/2013 (1). V členských státech, kde vymezování oblastí s významnými přírodními omezeními v souladu
s čl. 32 odst. 3 nařízení (EU) č. 1305/2013 není zatím dokončeno, se uvede odkaz na oblasti, jež byly způsobilé
podle čl. 36 písm. a) bodu ii) nařízení (ES) č. 1698/2005 během programového období 2007–2013. Použijí se
tyto číselné kódy:
Většina zemědělsky využité plochy podniku neleží v oblasti s přírodními či jinými zvláštními omezeními ve
smyslu článku 32 nařízení (EU) č. 1305/2013 ani v oblasti, která byla způsobilá podle čl. 36 písm. a)
bodu ii) nařízení (ES) č. 1698/2005 během programového období 2007–2013, v těch členských státech, kde
dosud nebylo dokončeno vymezení v souladu s čl. 32 odst. 3 nařízení (EU) č. 1305/2013.
21. Většina zemědělsky využité plochy podniku se nachází v oblasti s významnými přírodními omezeními ve
smyslu čl. 32 odst. 3 nařízení (EU) č. 1305/2013.
22. Většina zemědělsky využité plochy podniku se nachází v oblasti postižené zvláštními omezeními ve smyslu
čl. 32 odst. 4 nařízení (EU) č. 1305/2013.
23. Většina zemědělsky využité plochy podniku leží v oblasti, která byla způsobilá podle čl. 36 písm. a) bodu ii)
nařízení (ES) č. 1698/2005 během programového období 2007–2013, v členských státech, kde dosud
nebylo dokončeno vymezení v souladu s čl. 32 odst. 3 nařízení (EU) č. 1305/2013.
Většina zemědělsky využité plochy podniku leží v horské oblasti ve smyslu čl. 32 odst. 2 nařízení (EU)
č. 1305/2013.
Většina zemědělsky využité plochy podniku leží v oblasti ve fázi vyřazování ve smyslu čl. 31 odst. 5 nařízení
(EU) č. 1305/2013.
A.CL.170.C. Nadmořská výška: nadmořskou výšku je třeba vyznačit odpovídajícím číselným kódem takto:
1. Větší část podniku leží v nadmořské výšce < 300 m.
2. Větší část podniku leží v nadmořské výšce 300 až 600 m.
3. Větší část podniku leží v nadmořské výšce > 600 m.
4. Údaj není k dispozici.
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 ze dne 17. prosince 2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského
zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 487).
L 46/56
A.CL.180.C. Plocha, na kterou se vztahují strukturální fondy: uvádí se, zda se většina zemědělsky využité plochy
podniku nalézá v oblastech, na které se vztahuje čl. 90 odst. 2 písm. a), b) a c) nařízení Evropského parlamentu
a Rady (EU) č. 1303/2013 (1). Použijí se tyto číselné kódy:
1. Většina zemědělsky využité plochy podniku se nachází v méně rozvinutém regionu ve smyslu nařízení (EU)
č. 1303/2013, zejména čl. 90 odst. 2 písm. a) uvedeného nařízení.
2. Většina zemědělsky využité plochy podniku se nachází v rozvinutějším regionu ve smyslu nařízení (EU)
č. 1303/2013, zejména čl. 90 odst. 2 písm. c) uvedeného nařízení.
3. Většina zemědělsky využité plochy podniku se nachází v oblasti v přechodovém regionu ve smyslu čl. 90
odst. 2 písm. b) nařízení (EU) č. 1303/2013.
A.CL.190.C. Oblast Natury 2000: uvádí se, zda se většina zemědělsky využité plochy podniku nalézá v oblastech,
na které se vztahuje provádění směrnice Rady 79/409/EHS (2) a směrnice Rady 92/43/EHS (3) (Natura 2000).
1. Většina zemědělsky využité plochy podniku se nenalézá v oblasti způsobilé pro platby v rámci programu
2. Většina zemědělsky využité plochy podniku se nalézá v oblasti způsobilé pro platby v rámci programu
A.CL.200.C. Oblast, na kterou se vztahuje směrnice o vodě (směrnice 2000/60/ES): uvádí se, zda se většina zemědělsky
využité plochy podniku nalézá v oblastech, na které se vztahuje provádění směrnice Evropského parlamentu
a Rady 2000/60/ES (4). Použijí se tyto číselné kódy:
1. Většina zemědělsky využité plochy podniku se nenalézá v oblasti způsobilé pro platby v rámci směrnice
2000/60/ES.
2. Většina zemědělsky využité plochy podniku se nalézá v oblasti způsobilé pro platby v rámci směrnice
A.OT. Ostatní údaje o podniku
A.OT.210.C. Zavlažovací systém: uvádí se, jaký se v podniku používá hlavní zavlažovací systém:
0. Nevyužito (pokud podnik nemá žádný zavlažovací systém)
1. Zavlažování na povrchu
2. Rozstřikovač
A.OT.220.C. Počet pastevních dnů velké dobytčí jednotky na veřejných pozemcích: uvede se počet pastevních dnů velké
dobytčí jednotky na hospodářská zvířata na veřejných pozemcích využívaných podnikem.
SLOUPCE V TABULCE A
Sloupec R odkazuje na oblast FADN, sloupec S na podoblast, sloupec H na pořadové číslo podniku, sloupec DG na
stupně, sloupec MI na minuty, sloupec N na NUTS, sloupec AO na číslo účtárny, sloupec DT na datum, sloupec W na
váhu podniku, sloupec TF na typ výrobního zaměření, sloupec ES na třídu ekonomické velikosti a sloupec C na kód.
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu
pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova
a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním
fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (Úř. věst. L 347,
20.12.2013, s. 320).
(2) Směrnice Rady 79/409/EHS ze dne 2. dubna 1979 o ochraně volně žijících ptáků (Úř. věst. L 103, 25.4.1979, s. 1).
( ) Směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin
(Úř. věst. L 206, 22.7.1992, s. 7).
(4) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES ze dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti
vodní politiky (Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 1).
Forma držby
Kategorie zemědělsky využité plochy (ZVP)
Kód(*)
Zemědělsky využitá plocha
ZVP obhospodařovaná majitelem
ZVP v peněžním pachtu
ZVP v naturálním pachtu nebo v jiné formě držby
ZVP v naturálním pachtu
Pozemky podniků ve společném držení dvou nebo více společníků je třeba vykazovat jako obhospodařované majitelem,
v peněžním pachtu, nebo v naturálním pachtu, podle platné dohody mezi společníky.
Zemědělsky využitou plochou (ZVP) je celková plocha orné půdy, trvalých travních porostů, trvalých kultur
a zelinářských zahrad využívaných zemědělskými podniky bez ohledu na formu držby. Veřejné pozemky využívané
podnikem se k ní nepočítají.
Používají se tyto skupiny údajů a kategorie:
B.UO. ZVP obhospodařovaná majitelem
B.UO.10.A Zemědělsky využitá plocha (orná půda, trvalé travní porosty, trvalé kultury a zelinářské zahrady),
kterou obhospodařuje majitel nebo doživotní či dlouhodobý pachtýř, a/nebo ZVP v podobné formě držby. Tato
kategorie zahrnuje pozemky připravené k osetí, dlouhodobě propachtované jiným subjektům (kód rostlinné
výroby 11300).
B.UT. ZVP v peněžním pachtu
B.UT.20.A Zemědělsky využitá plocha (orná půda, trvalé travní porosty, trvalé kultury a zelinářské zahrady),
kterou obhospodařuje jiná osoba než majitel či doživotní nebo dlouhodobý pachtýř, která má uvedenou plochu
propachtovanou (pachtovné se platí v penězích a/nebo v naturáliích, přičemž se obecně sjednává předem a běžně
nezávisí na výsledcích hospodaření podniku), a/nebo zemědělsky využitá plocha s podobnou formou držby.
Propachtovaná plocha nezahrnuje pozemky, jejichž úroda se kupuje nastojato. Částku zaplacenou za nákup
úrody nastojato je třeba uvádět v tabulce H pod kódy 2020 až 2040 (nakupovaná krmiva), jde-li o louky nebo
pícniny, a pod kódem 3090 (ostatní specifické náklady rostlinné výroby) v případě tržních plodin (plodin, jež se
obvykle uvádějí na trh). V případě tržních plodin zakoupených nastojato se blíže neuvádí dotčená oblast
(tabulka H).
Pozemky příležitostně propachtované na dobu kratší než jeden rok a z nich pocházející produkce se vykazují
podobně jako pozemky, jejichž úroda se kupuje nastojato.
B.US. ZVP v naturálním pachtu nebo v jiné formě držby
B.US.30.A Zemědělsky využitá plocha (orná půda, travní porosty a trvalé pastviny, trvalé kultury a zelinářské
zahrady), kterou obhospodařuje společně pronajímatel a pachtýř na základě smlouvy o podílu na úrodě, a/nebo
zemědělsky využitá plocha s podobnou formou držby.
SLOUPCE V TABULCE B
Sloupec A odkazuje na ZVP.
Kategorie pracovní síly
Neplacená příležitostná
Placená pravidelná pra­
covní síla
Placená příležitostná
Podíl práce v rámci jiných výděleč­
ných činností, které se přímo týkají
Zemědělská odborná
příprava vedoucího
Roční odpracovaná
Počet ročních pracov­
ních jednotek
% roční odpra­
cované doby
% ročních
V celých číslech
(v hodinách)
(roční pracovní
Držitel/vedoucí
Držitel/osoba, jež není vedoucím
Vedoucí/osoba, jež není držitelem
Manželka/manžel držitele
Příležitostná pracovní síla
Neplacená pravidelná
Práce v podniku celkem (zemědělská práce
a práce v rámci jiných výdělečných činností,
které se přímo týkají podniku)
L 46/60
Za „pracovní sílu“ se považují všechny osoby, které se zapojily do práce v podniku v průběhu účetního období. Nepatří
sem však osoby, které vykonávají tuto práci za jinou osobu nebo podnik (zemědělské práce vykonávané ve smluvním
vztahu, jejichž náklady se objeví v tabulce H pod kódem 1020).
V případech vzájemné pomoci podniků, kde tato pomoc spočívá ve výměně práce a přijatá pomoc v zásadě odpovídá
pomoci poskytnuté, se v podnikovém výkazu konkrétně uvedou doba odpracovaná pracovní silou podniku a všechny
související mzdy.
Někdy je přijatá pomoc vyrovnávána pomocí jiného druhu (např. pomoc přijatá ve formě práce je vyrovnána dodáním
strojního zařízení). Jestliže taková výměna služeb existuje v omezeném měřítku, v podnikovém výkazu se neuvádí (ve
výše uvedeném příkladu se přijatá pomoc neobjeví v kategorii pracovní síly; do nákladů na strojní zařízení se však
uvedou náklady na poskytnutí tohoto zařízení). Ve výjimečných případech, kdy výměna služeb probíhá ve velkém
měřítku, se zvolí jeden z těchto postupů:
a) pomoc přijatá ve formě práce je vyrovnávána službou jiného druhu (např. dodáním strojního zařízení): přijaté
pracovní hodiny se vykáží jako placená práce v podniku (skupiny PR nebo PC podle toho, zda je pracovní síla
v podniku využívána pravidelně, či jiným způsobem); hodnota poskytnuté pomoci se vykáže jednak jako výroba
v odpovídající kategorii v jiných tabulkách (v tomto případě v tabulce L, kategorii 2010 „Práce vykonávané ve
smluvním vztahu“), jednak jako náklady (v tabulce H, kategorii 1010 „Mzdy a sociální pojištění“);
b) pomoc poskytnutá ve formě práce je vyrovnávána službou jiného druhu (např. dodáním strojního zařízení): v této
situaci se poskytnutá pracovní doba a všechny s ní spojené mzdy nezohledňují; hodnota přijaté služby se vykáže jako
vstup v odpovídající skupině v jiné tabulce (v tomto případě v tabulce H, skupině 1020 „Práce ve smluvním vztahu
a pronájem strojního zařízení“).
Rozlišují se tyto skupiny údajů a kategorie pracovní síly:
C.UR. Neplacená pravidelná pracovní síla
Neplacená pracovní síla nebo pracovní síla, která dostává nižší odměnu (v hotovosti nebo v naturáliích), než je
částka běžně placená za poskytované služby (takové platby nepatří do podnikových nákladů), a která se během
účetního období účastnila práce (mimo řádnou dovolenou) nejméně jeden celý den v týdnu.
Osoba zaměstnávaná pravidelně, která však ze specifických důvodů byla v podniku zaměstnávána v účetním
období jen po omezenou dobu, se nicméně uvede (s počtem skutečně odpracovaných hodin) jako pravidelná
pracovní síla.
Mohou nastat tyto nebo podobné případy:
a) specifické výrobní podmínky podniku, kvůli nimž není pracovní síla potřebná po celý rok: např. v případě
podniků produkujících olivy nebo vinnou révu a podniků specializovaných na sezónní výkrm zvířat nebo na
venkovní produkci ovoce a zeleniny;
b) nepřítomnost v práci z jiného důvodu, než je řádná dovolená (např. vojenská služba, nemoc, nehoda,
mateřská dovolená, mimořádná dovolená atd.);
c) nástup do podniku nebo odchod z podniku;
d) úplné zastavení práce v podniku způsobené mimořádnou událostí (povodní, požárem atd.).
Uvádějí se tyto kategorie:
C.UR.10. Držitel/vedoucí
Osoba, která má hospodářskou a právní odpovědnost za podnik a vykonává jeho každodenní řízení. V
případě naturálního pachtu se jako držitel/vedoucí uvede pachtýř.
C.UR.20. Držitel/osoba, jež není vedoucím
Osoba, která má hospodářskou a právní odpovědnost za podnik, aniž by vykonávala jeho každodenní
C.UR.30 Vedoucí/osoba, jež není držitelem
Osoba, která vykonává každodenní řízení podniku, aniž by za něj nesla hospodářskou a právní
C.UR.40. Manžel/manželka držitele (manželé/manželky držitelů)
C.UR.50. Ostatní neplacená pravidelná pracovní síla
Pravidelná neplacená pracovní síla neuvedená v předchozích kategoriích zahrnuje rovněž předáky
a vedoucí na nižší úrovni, kteří nejsou zodpovědní za řízení celého podniku.
C.UC. Neplacená příležitostná pracovní síla
C.UC.60. Do této kategorie se zahrnuje neplacená pracovní síla, která během účetního období nepracovala
v podniku pravidelně.
C.PR. Placená pravidelná pracovní síla
Pracovní síla placená (v hotovosti nebo v naturáliích) podle běžné stupnice za poskytované služby, která během
účetního období (s výjimkou řádné dovolené) pracovala pro podnik nejméně jeden celý den týdně.
C.PR.70. Vedoucí podniku
Osoba, která za plat vykonává každodenní řízení podniku.
C.PR.50. Ostatní
V této skupině se uvádí veškerá pravidelná pracovní síla (s výjimkou placeného vedoucího podniku).
Patří sem také předáci a vedoucí na nižší úrovni, kteří nejsou zodpovědní za řízení celého podniku.
C.PC. Placená příležitostná pracovní síla
C.PC.60. Do této kategorie se zahrne placená pracovní síla (včetně pracovníků pracujících v úkolové mzdě), která
během účetního období nepracovala v podniku pravidelně.
SLOUPCE V TABULCE C
Počet osob (sloupec P)
Pokud je více držitelů, může se uvést více než jedna manželka/manžel. V příslušných kategoriích se uvádí počet
manželek/manželů a počet osob (kategorie 40 a 50 skupin „Neplacená pravidelná pracovní síla“ (UR) nebo „Placená
pravidelná pracovní síla“ (PR)).
Pohlaví (sloupec G)
Pohlaví se uvádí v příslušných kategoriích pouze u držitele/držitelů a/nebo vedoucího/vedoucích (kategorie 10 až 30
a 70 skupin „Neplacená pravidelná pracovní síla“ (UR) nebo „Placená pravidelná pracovní síla“ (PR)). Pohlaví se označuje
pomocí číselného kódu, tj.:
1. Mužské
2. Ženské
Rok narození (sloupec B)
Rok narození se uvádí jako čtyřmístné číslo pouze u držitele/držitelů nebo vedoucího/vedoucích (kategorie 10 až 30
a 70 skupin „Neplacená pravidelná pracovní síla“ (UR) nebo „Placená pravidelná pracovní síla“ (PR)).
Zemědělská odborná příprava vedoucího pracovníka (sloupec T)
Zemědělská odborná příprava se uvádí pouze u vedoucího/vedoucích (kategorie 10, 30 a 70 skupin „Neplacená
pravidelná pracovní síla“ (UR) nebo „Placená pravidelná pracovní síla“ (PR)). Zemědělská odborná příprava se označuje
pomocí číselného kódu:
1. Pouze praktické zemědělské zkušenosti
2. Základní zemědělská odborná příprava
3. Úplná zemědělská odborná příprava
Roční odpracovaná doba (sloupec Y1)
Odpracovanou dobu je třeba u všech skupin a kategorií uvádět v hodinách. Má vypovídat o době skutečně věnované
práci v podniku. V případě pracovníků se změněnou pracovní schopností je nutné odpracovanou dobu snížit v poměru
k jejich výkonnosti. Doba odpracovaná pracovníky pracujícími v úkolové mzdě se odhadne vydělením celkové částky
zaplacené za práci hodinovou mzdou pracovníka pracujícího v hodinové mzdě.
Pracovní síla celkem: počet ročních jednotek (sloupec W1)
Pravidelně zaměstnávaná pracovní síla se přepočítává na roční pracovní jednotky. Počet ročních pracovních jednotek se
nevykazuje u příležitostné pracovní síly (jak neplacené příležitostné pracovní síly (UC), tak i placené příležitostné
pracovní síly (PC)). Jedna roční pracovní jednotka je ekvivalentem jedné osoby pracující v podniku na plný úvazek. Jedna
osoba nemůže překročit jednu pracovní jednotku, i když její skutečná pracovní doba překračuje pracovní dobu běžnou
v dané oblasti nebo v dané formě podniku. Osoba, která v podniku nepracuje po celý rok, představuje zlomek „roční
pracovní jednotky“. „Roční pracovní jednotka“ každé takové osoby se získá vydělením její skutečně odpracované roční
pracovní doby běžnou roční pracovní dobou pracovníka na plný úvazek v příslušné oblasti a v téže formě podniku.
V případě pracovníků se změněnou pracovní schopností je nutné roční pracovní jednotku snížit v poměru k jejich
Podíl práce v rámci jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku, v % roční odpracované doby
(sloupec Y2)
Podíl práce v rámci jiných výdělečných činností, pokud jde o odpracovanou dobu, se povinně vykazuje pouze u příleži­
tostné pracovní síly (jak neplacené, tak i placené příležitostné pracovní síly). Vykázání je nepovinné, pokud jde
o manželku/manžela držitele/držitelů, jiné neplacené pravidelné pracovní síly a jiné placené pravidelné pracovní síly. U
každé příslušné kategorie (40, 50, 60) se v % uvedou odpracované hodiny za účetní období.
Podíl práce v rámci jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku, v % ročních pracovních
jednotek (sloupec W2)
Podíl práce v rámci jiných výdělečných činností, pokud jde o roční pracovní jednotky, se povinně vykazuje u všech
kategorií pracovní síly s výjimkou příležitostné pracovní síly (jak neplacené příležitostné pracovní síly (UC), tak i placené
příležitostné pracovní síly (PC)). Podíl se u každé kategorie uvádí v % ročních pracovních jednotek.
Práce v zemědělském podniku
Práce v podniku zahrnuje veškerou manuální i administrativní práci spočívající v organizaci, vedení a provádění
vykonávanou v souvislosti se zemědělským provozem podniku a jinými výdělečnými činnostmi, které se přímo týkají
— Zemědělský provoz podniku
— finanční organizace a řízení (zemědělský nákup a prodej, účetnictví atd.),
— polní práce (orba, setí, sklízení, údržba sadů atd.),
— chov hospodářských zvířat (příprava krmiv, krmení zvířat, dojení, ošetřování hospodářských zvířat atd.),
— příprava produktů pro trh, skladování, přímý prodej produktů podniku, zpracování zemědělských produktů pro
vlastní spotřebu, výroba vína a olivového oleje,
— údržba budov, strojního zařízení, vybavení, plotů, kanálů atd.,
— přeprava pro podnik prováděná pracovníky podniku.
L 46/63
— Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku
— smluvní práce (za použití výrobních prostředků podniku),
— cestovní ruch, ubytování a ostatní rekreační činnosti,
— zpracování zemědělských produktů (bez ohledu na to, zda byly suroviny vyrobeny v daném podniku, či byly
zakoupeny odjinud), např. sýru, másla, masných výrobků …,
— výroba energie z obnovitelných zdrojů,
— lesnictví a zpracování dřeva,
— ostatní jiné výdělečné činnosti (chov kožešinových zvířat, sociální zemědělství, řemesla, akvakultura …).
Do práce podniku se nezahrnují:
— práce na tvorbě dlouhodobých aktiv (stavba nebo větší opravy budov nebo strojního zařízení, výsadba sadů,
demolice budov, kácení ovocných sadů atd.),
— práce prováděné pro domácnost držitele nebo vedoucího.
Investice/nákupy před odečtením subvencí
Peněžní hotovost a ekvivalenty
Jiná běžná aktiva
Biologická aktiva – rostliny
Lesní pozemky včetně dřeva na pni
Nehmotná aktiva, obchodovatelná
Nehmotná aktiva, neobchodovatelná
Jiná dlouhodobá aktiva
Uvádí se tyto kategorie aktiv:
1010. Peněžní hotovost a ekvivalenty
Peněžní hotovost a jiná aktiva, která lze snadno přeměnit na hotovost.
1020. Pohledávky
Krátkodobá aktiva, pohledávky podniku, jež běžně vznikají při podnikatelské činnosti.
1030. Jiná běžná aktiva
Jiná aktiva, jež lze snadno prodat nebo jež mají být splacena během jednoho roku.
1040. Zásoby
Zásoby produktů, které podnik vlastní a které lze použít buď jako vstupy, nebo jsou drženy za účelem prodeje,
bez ohledu na to, zda byly vyrobeny podnikem, nebo zakoupeny.
2010. Biologická aktiva – rostliny
Hodnota všech rostlin, které ještě nebyly sklizeny (všechny trvalé kultury a plodiny nastojato).
3010. Zemědělská půda
Zemědělská půda ve vlastnictví podniku.
3020. Zlepšení pozemků
Zlepšení pozemků (např.: oplocení, drenáž, pevné zavlažovací zařízení) náležejících držiteli bez ohledu na formu
držby pozemku. Uvedené částky je nutno odepisovat ve sloupci DY.
3030. Hospodářské budovy
Budovy patřící držiteli bez ohledu na formu držby pozemku. Položka se musí vyplnit a uvedené částky je nutno
odepisovat ve sloupci DY.
4010. Stroje a zařízení
Traktory, motorové kultivátory, nákladní automobily, dodávkové automobily, osobní automobily, větší i menší
zařízení pro zemědělské práce. Položka se musí vyplnit a uvedené částky je nutno odepisovat ve sloupci DY.
L 46/65
5010. Lesní pozemky včetně dřeva na pni
Lesní pozemky obhospodařované vlastníkem patřící podniku.
7010. Nehmotná aktiva – obchodovatelná
Všechna nehmotná aktiva, která lze snadno koupit či prodat (např. kvóty a práva, pokud jsou obchodovatelná
bez pozemků a existuje aktivní trh).
7020. Nehmotná aktiva – neobchodovatelná
Všechna ostatní nehmotná aktiva (např. software, licence atd.). Položka se musí vyplnit a uvedené částky je nutno
8010. Jiná dlouhodobá aktiva
Jiná dlouhodobá aktiva. Položka se musí vyplnit a uvedené částky je případně nutno odepisovat ve sloupci DY.
Skupiny údajů v tabulce D
Jedná se o tyto skupiny údajů: (OV) počáteční stav, (AD) kumulované odpisy, (DY) odpisy běžného roku, (IP) investice či
nákup před odečtením subvencí, (S) subvence, (SA) prodej, (CV) konečný stav. Jsou vysvětleny níže:
K dispozici je pouze jeden sloupec „Hodnota“ (V).
Používají se tyto metody oceňování:
Reálná hodnota minus
odhadnuté náklady pro­
Částka, za kterou může být aktivum směněno nebo závazek vy­ 2010, 3010, 5010, 7010
pořádán v transakci mezi informovanými, ochotnými a nespří­
zněnými stranami minus náklady, které by mohly vzniknout
v souvislosti s prodejem
Nominální či původní náklady aktiv v době jejich pořízení
Hodnota aktiva uvedená v rozvaze
1010, 1020, 1030,
1040, 8010
D.OV. Počáteční stav
Počáteční stav je hodnota aktiv na začátku účetního období. U zemědělských podniků zařazených do zjišťování také
v předchozím roce musí počáteční stav odpovídat hodnotě konečného stavu v předchozím roce.
D.AD. Kumulované odpisy
Úhrn odpisů aktiv od začátku jejich použitelnosti do konce předchozího období zjišťování.
D.DY. Odpisy běžného roku
Systematická alokace odepisovatelné částky aktiva během doby jeho použitelnosti.
Tabulku s ročními odpisovými sazbami uplatňovanými jednotlivými členskými státy je třeba předat Komisi v řádné lhůtě
pro zavedení počítačového systému pro doručování a kontrolu uvedeného v čl. 10 odst. 1.
L 46/66
D.IP. Investice/Nákupy
Celkové výdaje na nákupy, větší opravy a produkci dlouhodobých aktiv v průběhu účetního období. Pokud byly na tyto
investice získány podpory nebo subvence, ve sloupci IP se vykáže vydaná částka před odečtením uvedených podpor
a subvencí.
Nákupy drobných položek strojů a zařízení, jakož i malých stromků a keřů pro drobná obnovení výsadby se v těchto
sloupcích nezaznamenávají, ale zahrnují se do nákladů za účetní období.
Větší opravy, které účinně zvyšují hodnotu strojů a zařízení v porovnání s jejich hodnotou před opravou, se rovněž
uvádějí v tomto sloupci, buď jako nedílná součást odpisů těchto strojů a zařízení (odpisy se popřípadě upravují tak, aby
se vzala v úvahu (opravami) prodloužená životnost dané položky), anebo rozložením nákladů větších oprav na
očekávanou dobu použitelnosti.
Hodnotu vyprodukovaných dlouhodobých aktiv je třeba odhadnout na základě jejich nákladů (včetně hodnoty placené
a/nebo neplacené práce) a musí být přičtena k hodnotě dlouhodobých aktiv uvedených pod kódy 2010 až 8010
v tabulce D „Aktiva“.
D.S. Subvence na investice
Současný podíl všech obdržených subvencí (v předchozím nebo běžném účetním období) na aktiva uvedená v této
D.SA. Prodej
Celkové tržby za aktiva prodaná během účetního období.
D.CV. Konečný stav
Konečný stav je hodnota aktiv na konci účetního období.
U položek 2010, 3010, 5010 a 7010 se rozdíl mezi OV + IP – SA a CV považuje za zisk nebo ztrátu (způsobené jak
změnou jednotkové ceny, tak změnou objemu), pokud jde o tato aktiva v daném účetním období.
Informace o kategorii „Biologická aktiva – Zvířata“ jsou uvedeny v tabulce J „Živočišná výroba“.
Kvóty a jiná práva
Kategorie kvót a jiných práv
Vlastněné kvóty
Kvóty v nájmu
Kvóty v pronájmu
Množství na konci účetního období
Zakoupené kvóty
Prodané kvóty
Platby za kvóty v leasingu nebo kvóty v nájmu
Příjmy za leasing nebo pronájem kvót
Organický hnůj
Nároky na platby v rámci režimu základní platby
L 46/67
Množství kvót (vlastněné kvóty, kvóty v nájmu a kvóty v pronájmu) se uvádí povinně. Zaznamenává se pouze množství
na konci účetního období.
V této tabulce se uvádí hodnoty kvót, se kterými je možné volně obchodovat mimo dané pozemky. Kvóty, se kterými
není možné volně obchodovat mimo dané pozemky, se uvádí pouze v tabulce D „Aktiva“. Vykázat je třeba i kvóty
původně pořízené zdarma, které se v případě, že jsou volně obchodovatelné mimo dané pozemky, oceňují běžnými
tržními hodnotami.
Některé vykazované údaje se zároveň uvádějí (jednotlivě nebo jako součást jiných souhrnných ukazatelů) v jiných
skupinách či kategoriích v tabulkách: D „Aktiva“, H „Vstupy“ a/nebo I „Rostlinná výroba“.
40. Cukrová řepa
50. Organický hnůj
60. Nároky na platby v rámci režimu základní platby
Použijí se tyto skupiny údajů:
E.QQ. Množství (uvádí se pouze ve sloupcích N, I a O)
Používají se tyto jednotky:
— kategorie 40 (cukrová řepa): metrické centy,
— kategorie 50 (organický hnůj): počet zvířat převedený na standardní jednotky,
— kategorie 60 (režim základní platby): počet nároků/arů
E.QP. Zakoupené kvóty (uvádějí se pouze ve sloupci N)
Uvádí se částka zaplacená během daného účetního období za nákup kvót či jiných práv, se kterými je možné
obchodovat volně mimo dané pozemky.
E.QS. Prodané kvóty (uvádějí se pouze ve sloupci N)
Uvádí se částka obdržená během daného účetního období za prodej kvót či jiných práv, se kterými je možné
E.OV. Počáteční stav (uvádí se pouze ve sloupci N)
Hodnota počátečního stavu množství, které má držitel k dispozici, ať už bylo pořízeno původně zdarma, nebo bylo
zakoupeno, se uvádí v běžných tržních hodnotách, pokud je možné s kvótami obchodovat volně mimo dané pozemky.
E.CV. Konečný stav (uvádí se pouze ve sloupci N)
Hodnota konečného stavu množství, které má držitel k dispozici, ať už bylo pořízeno původně zdarma, nebo bylo
zakoupeno, se uvádí v běžných tržních hodnotách, pokud je možné s kvótami volně obchodovat mimo danou půdu.
E.PQ. Platby za kvóty v leasingu nebo kvóty v nájmu (uvádějí se pouze ve sloupci I)
Částky zaplacené za leasing nebo nájem kvót nebo jiných práv. Zahrnuto také v zaplaceném nájemném v kategorii 5070
(Zaplacené nájemné) v tabulce H „Vstupy“.
L 46/69
E.RQ. Příjmy za leasing nebo pronájem kvót (uvádějí se pouze ve sloupci O)
Částky získané z pronájmu nebo leasingu kvót nebo jiných práv. Zahrnuto také v kategorii 90900 („Ostatní“) v tabulce I
„Rostlinná výroba“.
E.TX. Daně, doplňková dávka (sloupec T)
SLOUPCE V TABULCE E
Sloupec N odkazuje na vlastněné kvóty, sloupec I na kvóty v nájmu, sloupec O na kvóty v pronájmu a sloupec T na
Kategorie závazků
Standardní obchodní závazky
Zvláštní obchodní závazky
Rodinné/soukromé půjčky
Uvádějí se pouze částky dosud nevyrovnané, tj. sjednané úvěry snížené o již zaplacené úhrady.
— 1010. Úvěr – standardní obchodní závazky – úvěry, které nesouvisí s žádným veřejným opatřením ohledně podpory
— 1020. Úvěr – zvláštní obchodní závazky – úvěry, které využívají podporu veřejné politiky (úrokové subvence, záruky
— 1030. Úvěr – rodinné/ soukromé půjčky – půjčky, které poskytuje fyzická osoba na základě rodinného/osobního
vztahu s dlužníkem.
— 2010. Závazky – částky dlužené dodavatelům.
L 46/70
— 3000. Ostatní pasiva – pasiva, s výjimkou úvěrů či závazků.
Vykazují se dvě skupiny údajů: (OV) počáteční stav a (CV) konečný stav.
K dispozici jsou dva sloupce: (S) krátkodobé závazky a (L) dlouhodobé závazky:
— Krátkodobé závazky – závazky a ostatní pasiva související s podnikem se splatností do jednoho roku.
— Dlouhodobé závazky – závazky a ostatní pasiva související s podnikem s dobou trvání nejméně jeden rok.
Kategorie systémů DPH
Systém DPH
neinvestičních
Normální systém DPH
Systém částečného vyrovnání
Systémy DPH využívané podnikem
Hlavní systém DPH využívaný podnikem
Méně významný systém DPH využívaný podnikem
Seznam systémů DPH pro obě kategorie
Peněžní údaje v podnikovém výkazu se vykazují bez DPH.
Ohledně DPH je v rámci kategorií třeba uvádět tyto podrobné údaje:
1010. Hlavní systém DPH využívaný podnikem
1. Normální systém DPH – systém DPH, u kterého existuje záruka, že nemá vliv na příjem zemědělských podniků,
neboť bilance DPH se vyrovnává s daňovými orgány.
2. Systém částečného vyrovnání – systém DPH, u kterého neexistuje záruka, že nemá vliv na příjem zemědělských
podniků, třebaže může zahrnovat určitý podobný mechanismus pro kompenzaci zaplacené a přijaté DPH.
1020. Méně významný systém DPH využívaný podnikem
Použijí se stejné kódy jako u hlavního systému DPH.
K dispozici je pouze jedna skupina údajů ((VA) systém DPH využívaný podnikem) a tři sloupce: (C) kód systému DPH,
(NI) bilance neinvestičních transakcí a (I) bilance investičních transakcí.
U normálního systému DPH se uvádí pouze kód. Pokud podnik podléhá systému částečného vyrovnání DPH, uvádí se
rovněž bilance DPH neinvestičních transakcí a bilance DPH investičních transakcí.
L 46/71
Pokud obrat DPH zvýší příjmy podniku, výše uvedená bilance DPH je kladná. V případě snížených příjmů je bilance
záporná.
Náklady a vstupy související s pracovní silou a s mechanizací
Specifické náklady živočišné výroby
Specifické náklady a vstupy související s rostlinnou výrobou
Specifické náklady na jiné výdělečné činnosti
Podnikové režijní náklady
Náklady na mzdy a sociální pojištění placené pracovní síly
Práce vykonávané ve smluvním vztahu a pronájem strojního
Pohonné hmoty a mazadla
Náklady na osobní automobily
Jadrná krmiva nakoupená pro hospodářská zvířata krmená objem­
nými krmivy (koňovité, přežvýkavce)
Objemná krmiva nakoupená pro hospodářská zvířata krmená
objemnými krmivy (koňovité, přežvýkavce)
Krmiva nakoupená pro prasata
Krmiva nakoupená pro drůbež a ostatní malá zvířata
Krmiva produkovaná pro hospodářská zvířata krmená objemnými
krmivy (koňovité, přežvýkavce)
Krmiva produkovaná pro prasata
Krmiva produkovaná pro drůbež a ostatní malá zvířata
Ostatní specifické náklady živočišné výroby
L 46/72
Nakoupená osiva a sadba
Osiva a sadba produkované a použité v podniku
Hnojiva a prostředky na zlepšování půdy
Množství N v použitých minerálních hnojivech
Množství P2O5 v použitých minerálních hnojivech
Množství K2O v použitých minerálních hnojivech
Nákup hnoje
Ostatní specifické náklady rostlinné výroby
Specifické náklady na lesnictví a zpracování dřeva
Specifické náklady na zpracování rostlinné výroby
Specifické náklady na zpracování kravského mléka
Specifické náklady na zpracování buvolího mléka
Specifické náklady na zpracování ovčího mléka
Specifické náklady na zpracování kozího mléka
Specifické náklady na zpracování masa a dalších produktů
Jiné specifické náklady na jiné výdělečné činnosti
Běžná údržba pozemků a budov
Jiné podnikové pojištění
Daně a ostatní poplatky
Daně z pozemků a budov
Celkové zaplacené nájemné
Zaplacené úroky a finanční poplatky
Ostatní podnikové režijní náklady
Pro členské státy, které v minulosti využívaly možnosti stanovené v článku 3 nařízení (EU) č. 385/2012 (1), je
v letech 2015–2017 poskytování údajů uvedených pod kódy 3031–3033 nepovinné. Členské státy, které této možnosti
využívají, každoročně informují Komisi a Výbor pro zemědělskou účetní datovou síť o plnění svého plánu, pokud jde
o přípravu na shromažďování a předávání údajů uvedených pod zmiňovanými kódy.
Vstupy podniku (náklady peněžní a v naturáliích a množství vybraných vstupů) zachycují „spotřebu“ produktivních
zdrojů (včetně použití vlastních vyprodukovaných vstupů v podniku), které byly během účetního období použity pro
produkci podniku nebo byly během účetního období „spotřebovány“. Když se určité použití vydává částečně za
soukromé a částečně za podnikové (např. v případě elektřiny, vody, topných paliv, pohonných hmot atd.), vykazuje se
v podnikovém výkazu jen tato druhá část. Do výkazu je také třeba zahrnovat podíl používání soukromých vozidel pro
účely podniku.
Při výpočtu nákladů vztahujících se k produkci za účetní období je třeba upravovat nákupy a vlastní použití v podniku
během daného období podle změn v ocenění (včetně změn v pěstování). U každé položky je třeba samostatně uvádět
celkové náklady na ni zaplacené a hodnotu vlastního použití v podniku.
Pokud se uváděné náklady vztahují k celkové „spotřebě“ vstupů během účetního období, ale neodpovídají produkci
v průběhu tohoto období, je třeba v příslušné položce odpovídající oběžnému kapitálu uvést změny v zásobách vstupů
(včetně nákladů na pěstování plodin).
V případech, kdy se produkční zdroje podniku (placená nebo neplacená pracovní síla, stroje nebo zařízení) používají k
navýšení dlouhodobých aktiv (ke stavbě nebo větším opravám strojů, k výstavbě, větším opravám nebo dokonce
demolicím budov, výsadbě nebo kácení ovocných stromů), se odpovídající náklady — ani jejich odhady — nezahrnují
do provozních nákladů podniku. Náklady práce a hodiny odpracované na produkci dlouhodobých aktiv mají být
v každém případě vyloučeny jak z nákladů, tak z údajů o pracovní síle. Nelze-li ve výjimečných případech některé
náklady (s výjimkou nákladů práce) použité pro produkci dlouhodobých aktiv vypočítat samostatně (např. použití
traktoru patřícího podniku) a jsou-li pak tyto výdaje zahrnuty do nákladů, zapisuje se odhad všech těchto nákladů
využitých pro produkci dlouhodobých aktiv do tabulky I „Rostlinná výroba“ s kódem kategorie rostlinné výroby 90900
(„Ostatní“).
Náklady týkající se „spotřeby“ dlouhodobých aktiv jsou zastoupeny odpisy, a proto se výdaje na pořízení dlouhodobých
aktiv nepokládají za náklady podniku. Postupy pro odpisy jsou uvedeny v tabulce D „Aktiva“.
Výdaje na nákladové položky uhrazené během účetního období nebo později (např. na opravy traktoru po nehodě, které
jsou kryté pojistkou anebo povinným ručením třetí osoby) se nevykazují jako náklady podniku a odpovídající příjmy se
v podnikovém účetnictví nevykazují.
Příjmy z dalšího prodeje zakoupených materiálů je nutné odečíst od odpovídajících vstupů.
Podpory a subvence vztahující se na náklady se od odpovídajících nákladových položek neodečítají, ale zapisují se pod
odpovídající kódy 4100 až 4900 v tabulce M „Subvence“ (viz pokyny k těmto kódům). Podpory a subvence na investice
se uvádějí v tabulce D „Aktiva“.
K nákladům patří také všechny výdaje na nákupy vztahující se ke každé nákladové položce.
Vstupy se klasifikují takto:
1010. Náklady na mzdy a sociální pojištění placené pracovní síly
Tato položka zahrnuje:
— platy a mzdy skutečně vyplacené v penězích příjemcům mzdy bez ohledu na základ odměňování (časová
nebo úkolová mzda) s odečtením jakékoli sociální podpory, která byla držiteli jakožto zaměstnavateli
poskytnuta s cílem vyrovnat vyplacené platy, jež neodpovídají skutečně vykonané práci (např. nepřítomnost
v práci zaviněná nehodou, odborné školení atd.),
— platy a mzdy v naturáliích (např. ubytování, stravování, bytová výstavba, produkty podniku atd.),
(1) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 385/2012 ze dne 30. dubna 2012 o podobě podnikového výkazu používaného pro stanovení příjmů
zemědělských podniků a analýzu hospodářské činnosti těchto podniků (Úř. věst. L 127, 15.5.2012, s. 1).
L 46/74
— prémie za produktivitu nebo kvalifikaci, dary, odměny, podíl na zisku,
— ostatní výdaje spojené s pracovní silou (náklady na nábor pracovníků),
— platby sociálního pojištění, jimiž je povinen zaměstnavatel, a platby jím zaplacené jménem pracovníka a za
něho,
— pojištění proti pracovním úrazům.
Za náklady podniku se nepovažují poplatky za osobní sociální pojištění a pojistky držitele a neplacené pracovní
V podnikovém výkazu se neuvádějí částky přijaté neplacenými pracovníky (jež jsou z definice nižší než běžná
mzda — viz definice neplacené pracovní síly).
Příspěvky (v penězích nebo naturáliích) vyplácené placeným pracovníkům v důchodu, kteří již nejsou v podniku
zaměstnáni, se neuvádí v této položce, ale pod kódem „Ostatní podnikové režijní náklady“.
1020. Práce vykonávané ve smluvním vztahu a pronájem strojního zařízení
— celkové výdaje na práce v podniku prováděné zemědělskými dodavateli. Tato částka obecně zahrnuje
náklady na použití zařízení (včetně paliv) a práci. Jestliže se smlouva vztahuje také na náklady na použité
materiály kromě paliva (tj. prostředky ochrany rostlin, hnojiva a osiva), tyto náklady se nezahrnují. Tato
částka (v případě potřeby určená odhadem) se uvádí v odpovídající nákladové položce (např. pesticidy se
uvádějí pod kódem 3040 „Prostředky ochrany rostlin“),
— náklady na pronájem strojního zařízení obsluhovaného pracovníky podniku. Náklady na pohonné hmoty
související s použitím pronajatého strojního zařízení se uvádějí pod kódem 1040 „Pohonné hmoty
a mazadla“,
— náklady na leasing strojního zařízení obsluhovaného pracovníky podniku. Náklady na pohonné hmoty
a údržbu strojního zařízení na leasing je třeba uvádět pod příslušnými kódy (kód 1030 „Běžná údržba strojů
a zařízení“ a kód 1040 „Pohonné hmoty a mazadla“).
1030. Běžná údržba strojů a zařízení
Náklady na údržbu strojů a zařízení a drobné opravy, jež neovlivňují tržní hodnotu zařízení (platba technikovi,
náklady na náhradní díly atd.).
Do této položky se zahrnuje nákup drobného zařízení, náklady na sedlářské a podkovářské práce, nákup
pneumatik, plachet na přikrytí nákladu, ochranných oděvů pro práce v nehygienickém prostředí, detergentů pro
čištění zařízení všeobecně a poměrný podíl z nákladů na osobní automobily odpovídající jejich používání pro
účely podniku (viz též kód 1050). Detergenty používané na čištění zařízení pro hospodářská zvířata (např.
dojicí stroje) se zapisují pod kód 2090 „Ostatní specifické náklady živočišné výroby“.
Větší opravy, jež zvyšují hodnotu zařízení v porovnání s jeho hodnotou před opravou, se pod tento kód
nezahrnují (viz též pokyny pro odpisy v tabulce D „Aktiva“).
1040. Pohonné hmoty a mazadla
Tato položka zahrnuje rovněž poměrný podíl z nákladů na pohonné hmoty a mazadla pro osobní automobily
odpovídající jejich používání pro účely podniku (viz též kód .1050).
Pokud se ropné produkty používají jako motorová i topná paliva, dělí se celková částka do dvou kódů:
1040. „Pohonné hmoty a mazadla“
5030. „Topná paliva“
L 46/75
1050. Náklady na osobní automobily
Je-li podíl výdajů na osobní automobily, jejichž použití odpovídá použití pro účely podniku, vypočítáván
paušálně (např. jako pevně stanovená částka na kilometr), uvedou se tyto náklady pod tímto kódem.
Používaná krmiva se dělí na nakupovaná krmiva a krmiva produkovaná v podniku.
Mezi nakupovaná krmiva patří minerální soli, mléčné výrobky (nakupované nebo vracené do podniku) a prostředky pro
konzervaci a skladování krmiv, stejně jako výdaje na ustájení a na využívání veřejných pastvin a pozemků k pastvě, jež
nepatří do ZVP, jakož i za pronájem luk pro sklizeň pícnin, jež nepatří do ZVP. Do nakupovaných krmiv se započítávají
také nakupované stelivo a sláma.
Krmiva nakupovaná pro hospodářská zvířata krmená objemnými krmivy se dále dělí na jadrná krmiva a objemná
krmiva (včetně ustájení a výdajů na využívání veřejných pastvin, pozemků k pastvě a luk pro sklizeň pícnin, jež nepatří
k ZVP, a nakupovaného steliva a slámy).
Číselný kód 2010 „Jadrná krmiva nakoupená pro hospodářská zvířata krmená objemnými krmivy (koňovité,
přežvýkavce)“ zahrnuje zejména pokrutiny, krmné směsi, obiloviny, seno, sušenou melasu, rybí moučku, mléko a mléčné
výrobky, minerální přísady a prostředky pro konzervaci a skladování takovýchto krmiv.
Výdaje za práci vykonanou zemědělskými dodavateli při výrobě objemných krmiv, např. silážování, se zapisují pod
kód 1020 „Práce vykonávané ve smluvním vztahu a pronájem strojního zařízení“.
Ke krmivům produkovaným a použitým v podniku patří prodejné produkty podniku použité jako krmiva (včetně mléka
a mléčných výrobků, s výjimkou mléka přímo vysátého telaty, jež se nebere v úvahu). Stelivo a sláma produkované
v podniku se započítávají jen tehdy, jsou-li v daném roce a oblasti prodejné.
Uvádí se toto členění:
— Nakupovaná krmiva:
2010. Jadrná krmiva nakoupená pro hospodářská zvířata krmená objemnými krmivy (koňovité,
přežvýkavce)
2020. Objemná krmiva nakoupená pro hospodářská zvířata krmená objemnými krmivy (koňovité,
2030. Krmiva nakoupená pro prasata
2040. Krmiva nakoupená pro drůbež a ostatní malá zvířata
— Krmiva produkovaná a použitá v podniku:
2050. Krmiva produkovaná pro hospodářská zvířata krmená objemnými krmivy (koňovité, přežvýkavce)
2060. Krmiva produkovaná pro prasata
2070. Krmiva produkovaná pro drůbež a ostatní malá zvířata
2080. Veterinární výdaje
Náklady na honoráře veterinářů a léčiva.
2090. Ostatní specifické náklady živočišné výroby
Všechny výdaje přímo související s živočišnou výrobou, které se nevykazují samostatně podle jiných kódů
v tabulce H: platby za připouštění, umělou inseminaci, kastraci, zkoušky mléka, poplatky a registrace
v plemenných knihách, detergenty pro čištění zařízení pro hospodářská zvířata (např. dojicích strojů), obalové
materiály pro produkci živočišné výroby, náklady na skladování a přípravu produkce živočišné výroby pro trh,
které nastanou mimo podnik, náklady na uvádění produkce živočišné výroby podniku na trh, náklady na
likvidaci přebytečného hnoje, atd. Zahrnuje se sem také krátkodobý pronájem budov používaných k ustájení
hospodářských zvířat nebo k uskladnění s nimi souvisejících produktů. Specifické náklady na zpracovávání
produktů živočišné výroby spadající pod kódy 4030 až 4070 tabulky H se do této položky nezahrnují.
3010. Nakoupená osiva a sadba
Veškerá nakoupená osiva a sadba, včetně cibulek a hlíz. Náklady na mladé stromky a keře pro novou výsadbu
představují investici a je třeba, aby se objevily buď pod kódem 2010 tabulky D „Biologická aktiva – rostliny“,
anebo pod kódem 5010 tabulky D „Lesní pozemky včetně dřeva na pni“. Náklady na mladé stromky a keře pro
drobné obnovení výsadby je však nutné považovat za náklady za účetní období a vykazovat je pod tímto kódem
s výjimkou těch, které se týkají lesů spojených se zemědělským podnikem, jež je nutné zapisovat pod kód 4010
„Specifické náklady na lesnictví a zpracování dřeva“.
Do tohoto kódu se také zahrnují náklady na zpracování osiv (třídění, dezinfekce).
3020. Osiva a sadba produkované a použité v podniku
Veškeré osivo a sadba (včetně cibulí a hlíz) produkované a použité v podniku.
3030. Hnojiva a prostředky na zlepšování půdy
Veškerá zakoupená hnojiva a prostředky na zlepšování půdy (např. vápno), včetně kompostu, rašeliny a hnoje
(s výjimkou hnoje produkovaného v podniku).
Hnojiva a prostředky pro zlepšování půdy používané pro lesy tvořící součást podniku se vykazují pod
kódem 4010 „Specifické náklady na lesnictví a zpracování dřeva“.
3031. Množství dusíku (N) v použitých minerálních hnojivech
Celkové množství (hmotnostní) dusíku (N) v použitých minerálních hnojivech odhadnuté na základě množství
minerálních hnojiv a v nich obsaženého dusíku.
3032. Množství fosforu (P2O5) v použitých minerálních hnojivech
Celkové množství (hmotnostní) fosforu (P2O5) v použitých minerálních hnojivech odhadnuté na základě
množství minerálních hnojiv a v nich obsaženého P2O5.
3033. Množství draslíku (K2O) v použitých minerálních hnojivech
Celkové množství (hmotnostní) draslíku (K2O) v použitých minerálních hnojivech odhadnuté na základě
množství minerálních hnojiv a v nich obsaženého K2O.
3034. Nákup hnoje
Hodnota nakoupeného hnoje.
3040. Prostředky ochrany rostlin
Veškerý materiál na ochranu plodin a rostlin proti škůdcům a chorobám, volně žijícím živočichům, špatnému
počasí atd. (na insekticidy, fungicidy, herbicidy, otrávené návnady, strašáky na ptáky, pláště proti krupobití,
ochranu před mrazem atd.). Jestliže činnost na ochranu plodin a rostlin provádí dodavatel a nejsou samostatně
známy náklady na použité ochranné materiály, je třeba celé náklady vykázat pod kódem 1020 „Práce
vykonávané ve smluvním vztahu a pronájem strojního zařízení“.
Ochranné materiály používané pro lesy, které jsou součástí zemědělského podniku, se vykazují pod
3090. Ostatní specifické náklady rostlinné výroby
Veškeré náklady přímo související s rostlinnou výrobou (včetně trvalých luk a travních porostů), pro něž není
v ostatních nákladových položkách vyhrazena zvláštní kategorie: obalové a vázací materiály, provazy
a motouzy, náklady na analýzu půdy, náklady na konkurenceschopnost plodin, plastové kryty (např. pro
pěstování jahod), materiály na uchování plodin, skladování a příprava plodin pro trh prováděné mimo podnik,
náklady na uvádění rostlinných produktů podniku na trh, částky zaplacené za nákup tržních plodin nastojato
nebo za nájem pozemků na dobu kratší než rok za účelem pěstování tržních plodin, dodávky hroznů a oliv
zpracovávaných v podniku atd. Nezahrnují se sem zvláštní náklady na zpracování jiných plodin než hroznů
a oliv, které je třeba zaznamenávat pod kódem 4020. Patří sem také krátkodobý pronájem budov používaných
pro tržní plodiny
4010. Specifické náklady na lesnictví a zpracování dřeva
Hnojiva, ochranné materiály, různé specifické náklady. Náklady práce, práce vykonávané ve smluvním vztahu
a mechanizace sem nepatří; uvádějí se pod příslušnými nákladovými kódy.
4020. Specifické náklady na zpracování rostlinné výroby
Přísady, suroviny nebo částečně zpracované produkty, vlastní nebo zakoupené, a jiné specifické náklady na
zpracování rostlinné výroby (např. specifické náklady na balení či marketing). Náklady práce, práce vykonávané
ve smluvním vztahu a mechanizace sem nepatří; uvádějí se pod příslušnými nákladovými kódy.
4030. Specifické náklady na zpracování kravského mléka
zpracování kravského mléka (např. specifické náklady na balení či marketing). Náklady práce, práce vykonávané
4040. Specifické náklady na zpracování buvolího mléka
zpracování buvolího mléka (např. specifické náklady na balení či marketing). Náklady práce, práce vykonávané
4050. Specifické náklady na zpracování ovčího mléka
zpracování ovčího mléka (např. specifické náklady na balení či marketing). Náklady práce, práce vykonávané ve
smluvním vztahu a mechanizace sem nepatří; uvádějí se pod příslušnými nákladovými kódy.
4060. Specifické náklady na zpracování kozího mléka
zpracování kozího mléka (např. specifické náklady na balení či marketing). Náklady práce, práce vykonávané ve
4070. Specifické náklady na zpracování masa a dalších produktů živočišné výroby
zpracování masa a dalších produktů živočišné výroby neuvedené pod kódy 4030 až 4060 (např. specifické
náklady na balení či marketing). Náklady práce, práce vykonávané ve smluvním vztahu a mechanizace sem
nepatří; uvádějí se pod příslušnými nákladovými kódy.
4090. Ostatní specifické náklady na jiné výdělečné činnosti
Suroviny, vlastní nebo zakoupené, a ostatní specifické náklady na jiné výdělečné činnosti. Náklady práce, práce
vykonávané ve smluvním vztahu a mechanizace sem nepatří; uvádějí se pod příslušnými nákladovými kódy.
5010. Běžná údržba pozemků a budov
Údržba budov a úprava pozemků (jakou provádí nájemce) včetně skleníků, pařenišť a nosných prvků. Pod tento
kód je třeba uvádět nákup stavebního materiálu pro běžnou údržbu budov.
Nákup stavebního materiálu na nové investice by se měl uvádět pod příslušné kódy ve skupině údajů
„Investice/Nákupy“ v tabulce D „Aktiva“.
Pod tento kód nepatří náklady na větší opravy budov, jež zvyšují jejich hodnotu (větší údržba). Tyto náklady se
uvádějí jako investice v tabulce D pod kódem 3030 „Hospodářské budovy“.
5020. Elektrická energie
Celková spotřeba elektrické energie pro účely zemědělského hospodářství.
5030. Topná paliva
Celková spotřeba topných paliv pro účely zemědělského hospodářství včetně vytápění skleníků.
Náklady na vodovodní přípojku a spotřebu vody pro všechny účely zemědělského podniku včetně zavlažování.
Náklady na používání vlastních vodních zařízení zemědělského podniku se uvádí pod příslušnými kódy: odpisy
strojů a zařízení, běžná údržba strojů a zařízení, pohonné hmoty, elektrická energie.
5051. Zemědělské pojištění
Náklady na pojištění příjmů ze zemědělské výroby nebo kterékoli její součásti včetně pojištění proti úhynu
hospodářských zvířat, proti poškození úrody atd.
5055. Jiné podnikové pojištění
Veškeré pojistné na krytí jiných rizik podniku (vyjma zemědělských), jako je povinné ručení držitele, pojištění
proti požáru a záplavám, s výjimkou pojistného na krytí pracovních úrazů uváděného pod kódem 1010 této
tabulky. Do položky náleží pojištění budov.
5061. Daně a ostatní poplatky
Všechny daně a ostatní poplatky týkající se zemědělského hospodářství včetně těch, jež se ukládají v souvislosti
s opatřeními na ochranu životního prostředí, ale bez DPH a daní ukládaných z pozemků, budov nebo
pracovních sil. Přímé daně z příjmů držitele se do nákladů podniku nezapočítávají.
5062. Daně a ostatní poplatky z pozemků a budov
Daně, dávky a ostatní poplatky, jež se platí v souvislosti s vlastnictvím pozemků podniku a budov v případě
obhospodařování vlastníkem a obhospodařování v naturálním pachtu.
5070. Zaplacené nájemné
Zaplacené nájemné (v penězích nebo v naturáliích) za pronajaté pozemky, budovy, kvóty a jiná práva pro účely
zemědělského hospodářství. Patří sem pouze příjem z nájemného za hospodářskou část usedlosti a ostatních
pronajatých budov. Náklady na leasing nebo nájem kvót nevázaných na pozemky je třeba uvádět také do
tabulky E.
L 46/79
5071. Nájemné zaplacené za pozemky
5080. Zaplacené úroky a finanční poplatky
Úroky a finanční poplatky z vypůjčeného kapitálu (úvěrů) získaného pro účely zemědělského hospodářství.
Úrokové subvence se neodečítají, ale vykazují se pod kódem 3550 v tabulce M.
5090. Ostatní podnikové režijní náklady
Všechny ostatní náklady na hospodaření zemědělského podniku neuvedené pod předchozími kódy (odměny
účetním, výdaje na sekretářské služby a kanceláře, telefonní poplatky, různé příspěvky a registrační poplatky
Kategorie rostlinné
Typ rostlinné výroby
Kód(**)
Kód(***)
zavlažo­
užívaná pro
Vlastní spotřeba a naturálie
Vnitropodniková spotřeba
Pro kategorie rostlinné výroby se používají následující kódy:
L 46/80
Hrách, polní fazole, sladké lupiny
Čočka, cizrna, vikev
Ostatní bílkovinné plodiny
Ostatní brambory
Aromatické, léčivé a kořenivé rostliny
L 46/81
Čerstvá zelenina, melouny a jahody – pěstované venku nebo pod nízkým (nepřístupným) ochran­
ným krytem
Čerstvá zelenina, melouny a jahody – polní produkce
Čerstvá zelenina, melouny a jahody – zahradní produkce
Čerstvá zelenina, melouny a jahody – pěstované ve skleníku nebo pod jiným (přístupným) ochran­
Podrobné údaje ke všem dílčím kategoriím „Čerstvá zelenina, melouny a jahody“:
Květiny a okrasné rostliny – pěstované venku nebo pod nízkým (nepřístupným) ochranným krytem
Květiny a okrasné rostliny – pěstované ve skleníku nebo pod jiným (přístupným) ochranným
Podrobné údaje ke všem dílčím kategoriím „Květiny a okrasné rostliny (kromě školek)“:
Řezané květiny a poupata
Kvetoucí a okrasné rostliny
L 46/82
Ostatní rostliny sklízené v zeleném stavu jinde neuvedené
Půda ležící ladem, na kterou se nevztahují žádné subvence
Půda ležící ladem, na kterou se vztahují subvence, bez hospodářského využití
Pozemky připravené k osetí dlouhodobě propachtované jiným osobám včetně pozemků poskytnutých
pracovníkům jako odměna v naturáliích
Jiné ovoce mírného podnebného pásu
Ovoce subtropického nebo tropického podnebného pásu
Tanžerinky, mandarinky, klementinky a podobné drobné ovoce
Ostatní citrusové ovoce
Olivy na výrobu oleje (prodávané jako plody)
Vedlejší produkty pěstování oliv
Hrozny pro výrobu vína s chráněným označením původu (CHOP)
Hrozny pro výrobu vína s chráněným zeměpisným označením (CHZO)
Hrozny pro výrobu ostatních vín
Různé vinařské produkty: hroznový mošt, šťáva, vínovice, ocet a ostatní produkty podniku
Z toho vánoční stromky
Mladé porosty
Ostatní plochy (pozemky zastavěné budovami, hospodářské dvory, tratě a cesty, rybníky, lomy,
neúrodná půda, skály atd.)
Ostatní produkce a příjmy
Příjmy z pronájmu zemědělské půdy
Kompenzace plynoucí z pojištění úrody, které nelze přiřadit ke konkrétním plodinám
Vedlejší rostlinné produkty (s výjimkou vedlejších vinařských produktů a vedlejších produktů
olivových hájů)
Ostatní vedlejší produkty
Pro typy rostlinné výroby se použijí kódy z níže uvedeného seznamu:
Nevyužito: tento kód se použije v případě zpracovaných produktů, zásob a vedlejších produktů.
Polní produkce – hlavní plodiny, kombinované plodiny: polní produkce – mezi hlavní a kombino­
vané plodiny patří:
— samostatné plodiny, tj. plodiny pěstované v dané oblasti jako jediné v průběhu účetního období,
— smíšené plodiny: plodiny seté, obdělávané a sklízené společně a produkující jako konečný produkt
směsku,
— plodiny, které se v průběhu účetního období na dané ploše pěstují po sobě, plodina, která zůstává
v půdě nejdéle,
— plodiny pěstované určitý čas spolu na stejné ploše, přičemž každá z nich běžně produkuje odděle­
nou sklizeň během účetního období. Celková plocha je mezi tyto plodiny rozdělena v poměru, ve
kterém plodiny skutečně zabírají plochu,
— čerstvá zelenina, melouny a jahody pěstované na poli.
Polní produkce – následné plodiny: polní produkcí následných plodin se rozumí produkce plodin,
které se na dané ploše během účetního období pěstují následně za sebou a nepovažují se za hlavní plo­
Venkovní zahradnictví a pěstování květin: tímto kódem se označuje venkovní pěstování čerstvé ze­
leniny, melounů a jahod v zahradách a venkovní pěstování květin a okrasných rostlin.
Plodiny pěstované pod přístupným ochranným krytem: tímto kódem se označuje pěstování čer­
stvé zeleniny, melounů a jahod pod krytem, pěstování květin a okrasných rostlin (jednoletých či trva­
lek) pod krytem a pěstování trvalých kultur pod krytem.
Pro chybějící údaje se použijí kódy z níže uvedeného seznamu:
Kód (***)
Žádné chybějící údaje
Neuvedená plocha: tento kód se použije, pokud není plocha některé plodiny uvedena, např. v případě
prodeje tržní plodiny pořízené nastojato nebo tržeb pocházejících z půdy příležitostně propachtované
na časové období do jednoho roku
Neuvedená produkce (podle smlouvy): tento kód se použije, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze u
plodin pěstovaných ve smluvním vztahu uvést skutečnou produkci.
L 46/85
Neuvedená produkce (bez smlouvy): tento kód se použije, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze uvést
skutečnou produkci a plodiny nejsou pěstovány ve smluvním vztahu.
Neuvedená plocha a produkce: tento kód se uvádí, pokud chybí údaj o ploše a skutečné produkci.
Informace o rostlinné produkci během účetního období se zaznamenávají v tabulce I „Rostlinná výroba“. Informace
o každé plodině se uvádí v samostatném záznamu. Obsah tabulky je dán výběrem kódu pro kategorii rostlinné výroby,
kódu pro typ rostlinné výroby a kódu pro chybějící údaje.
Podrobné informace o pěstování brambor (kódy 10310, 10390), čerstvé zeleniny, melounů a jahod (kódy 10731,
10732, 10733, 10734, 10735, 10736, 10737, 10738, 10739, 10790) květin a okrasných rostlin (kódy 10830, 10840,
10850) a o vedlejších rostlinných produktech s výjimkou vedlejších vinařských produktů a vedlejších produktů
olivových hájů (kódy 90310, 90320, 90330) je třeba uvádět pouze tehdy, jsou-li tyto údaje v účetnictví podniku k
SKUPINY ÚDAJŮ V TABULCE I
V tabulce I jsou na sedmi řádcích uspořádány následující skupiny údajů: plocha (A), počáteční stav (OV), konečný stav
(CV), výroba (PR), prodej (SA), vlastní spotřeba a naturálie (FC) a vnitropodniková spotřeba (FU).
V tabulce I je dále šest sloupců, kde se u každé plodiny konkrétně zaznamenává celková plocha (TA), zavlažovaná
plocha (IR), plocha užívaná pro energetické plodiny (EN), plocha užívaná pro GMO (GM), množství produkce a objem
prodeje (Q) a hodnota (V). Níže je pro každou skupinu údajů popsáno, které sloupce je třeba vyplnit.
I.A Plocha
U skupiny údajů „plocha“ (A) se zaznamenává celková plocha (TA), zavlažovaná plocha (IR), plocha užívaná
pro energetické plodiny (EN) a plocha užívaná pro geneticky modifikované plodiny (GM). Plocha se vždy uvádí v
arech (100 arů = 1 hektar) s výjimkou ploch používaných pro pěstování hub, které jsou uváděny v metrech čtverečních.
I.OV Počáteční stav
U skupiny údajů „počáteční stav“ (OV) se zaznamenává hodnota (V) produktů na skladě na začátku účetního období.
Tyto produkty je třeba ocenit ve výstupních cenách zemědělské produkce v den ocenění.
I.CV Konečný stav
U skupiny údajů „konečný stav“ (CV) se zaznamenává hodnota (V) produktů na skladě na konci účetního období. Tyto
produkty je třeba ocenit ve výstupních cenách zemědělské produkce v den ocenění.
I.PR Výroba
U skupiny údajů „výroba“ (PR) se zaznamenává množství (Q) plodin vyprodukovaných během účetního období (vyjma
veškerých ztrát na poli a v podniku). Toto množství se uvádí u hlavních produktů podniku (bez vedlejších produktů).
Množství se kvantifikuje v metrických centech (100 kg) s výjimkou vína a produktů z vína, které se kvantifikují
v hektolitrech. Pokud není možné s ohledem na podmínky prodeje uvést skutečnou produkci v metrických centech
(např. v případě tržeb za plodiny nastojato a plodiny pěstované ve smluvním vztahu), uvádí se u plodin pěstovaných ve
smluvním vztahu pro chybějící údaje kód 2 a v ostatních případech kód 3.
L 46/86
I.SA Celkový prodej
U skupiny údajů „celkový prodej“ (SA) se zaznamenává množství (Q) a hodnota (V) prodané produkce, která byla na
počátku účetního období na skladě nebo byla v průběhu daného roku sklizena. Jsou-li známy marketingové náklady
(pokud nějaké jsou), neodečítají se od celkového prodeje, ale uvádí se v tabulce H „Vstupy“.
I.FC Vlastní spotřeba a naturálie
U skupiny údajů „vlastní spotřeba a naturálie“ (FC) se zaznamenává hodnota (V) produktů spotřebovaných domácností
držitele podniku a/nebo použitých jako platby v naturáliích za zboží a služby (včetně mezd v naturáliích). Dané
produkty se oceňují ve výstupních cenách zemědělské produkce.
I.FU Vnitropodniková spotřeba
U skupiny údajů „vnitropodniková spotřeba“ (FU) se zaznamenává hodnota produktů podniku ve výstupních cenách
zemědělské produkce, jež byly na skladě na začátku účetního období a/nebo byly vyprodukovány v průběhu roku a byly
během období použity jako vstupy podniku. Patří sem:
— krmivo pro hospodářská zvířata:
hodnota tržních produktů podniku (produktů, jež jsou aktuálně prodejné), vyjádřená ve výstupních cenách
zemědělské produkce, použitých v průběhu období jako krmivo pro hospodářská zvířata. Sláma podniku použitá
v podniku (jako píce nebo stelivo) se oceňuje pouze tehdy, je-li v dotyčné oblasti a dotyčném období prodejným
produktem. Produkty, kterých se to týká, jsou oceněny ve výstupních cenách zemědělské produkce,
— osiva a sadba:
hodnota tržních produktů podniku, vyjádřená ve výstupních cenách zemědělské produkce, použitých během období
jako osivo nebo sadba plodin,
— ostatní produkty vnitropodnikové spotřeby (včetně produktů podniku použitých ke stravování rekreantů).
Prodej na porážku
Prodej na další chov/šlechtění
Prodej k neznámému účelu
L 46/87
Skot, mladší než jeden rok, samci a samice
Jalovice na výkrm
Bahnice, chovné samice
Kozy, chovné samice
Drůbež – brojleři
L 46/88
Ostatní králíci
Rozlišují se tyto kategorie hospodářských zvířat:
Do této kategorie patří také závodní a jezdečtí koně, osli, muly, mezci atd.
210. Skot, mladší než jeden rok, samci a samice
220. Samci skotu, nejméně 1 rok staří, avšak mladší než 2 roky
230. Samice skotu, nejméně 1 rok staré, avšak mladší než 2 roky
S výjimkou samic skotu, které se již otelily.
240. Samci skotu, nejméně 2 roky staří
Dvouleté a starší samice skotu, jež se dosud neotelily a jsou určeny pro chov.
Dvouleté a starší samice skotu, jež se dosud neotelily a nejsou určeny pro chov.
Samice skotu, které se již otelily (včetně zvířat mladších dvou let) a které jsou chovány výhradně nebo hlavně pro
produkci mléka pro lidskou spotřebu nebo ke zpracování na mléčné výrobky. Patří sem i dojnice určené na
porážku.
Buvolí krávy, které se již otelily (včetně zvířat mladších dvou let) a které jsou chovány výhradně nebo hlavně pro
produkci mléka pro lidskou spotřebu nebo ke zpracování na mléčné výrobky. Patří sem i buvolí krávy určené na
1. Samice skotu, které se již otelily (včetně zvířat mladších dvou let) a jsou chovány výhradně nebo hlavně pro
produkci telat a jejichž mléko se nepoužívá pro lidskou spotřebu ani ke zpracování na mléčné výrobky.
2. Krávy používané k tahu.
3. Krávy určené na porážku, jiné než dojnice (bez ohledu na to, zda byly před porážkou vykrmovány).
Do kategorií 210 až 252 a do kategorie 269 se také zahrnují příslušné kategorie buvolů a buvolích samic.
Bahnice starší jednoho roku určené pro chov.
Ovce bez rozdílu stáří s výjimkou bahnic.
L 46/89
Kozy s výjimkou chovných samic.
410. Selata s živou hmotností méně než 20 kg
Selata o živé hmotnosti nižší než 20 kg.
420. Chovné prasnice o hmotnosti nejméně 50 kg
Chovné prasnice o hmotnosti nejméně 50 kg s výjimkou prasnic určených na porážku (viz kategorie 499 „Ostatní
prasata“).
Prasata na výkrm o živé hmotnosti nejméně 20 kg, s výjimkou prasnic a kanců určených na porážku (viz
kategorie 499 „Ostatní prasata“).
Prasata s živou hmotností nejméně 20 kg, s výjimkou chovných prasnic (viz kategorie 420) a prasat na výkrm (viz
kategorie 491).
510. Drůbež – brojleři
Jatečná kuřata. S výjimkou nosnic a jatečných nosnic. Nezahrnují se kuřata.
Včetně mladých slepic, nosnic, jatečných nosnic a chovných kohoutů pro nosnice. Mladými slepicemi se rozumí
mladé nosnice, jež dosud nezačaly snášet. Nezahrnují se kuřata.
Zahrnuje kachny, krůty, husy, perličky, pštrosy a chovné samce (vyjma samců pro nosnice). Včetně chovných
samic. Nezahrnují se kuřata.
Uvádí se podle počtu obsazených úlů.
900. Jiná zvířata
Do této kategorie se zahrnují kuřata, jelenovití, bizoni a ryby. Patří sem také poníci a jiná zvířata používaná
v agroturistice. Nezahrnují se produkty jiných zvířat (viz tabulka K, kategorie 900).
SKUPINY ÚDAJŮ V TABULCE J
J.AN. Průměrný stav (uvede se pouze ve sloupci A)
Každá jednotka vypovídá o přítomnosti jednoho zvířete v podniku v průběhu jednoho roku. Zvířata se počítají
v poměru k délce jejich přítomnosti v podniku v průběhu daného účetního období.
Průměrný stav se určuje buď pomocí pravidelných inventur, nebo pomocí záznamů o přírůstcích a úbytcích. Zahrnuje
všechna hospodářská zvířata přítomná v podniku, včetně zvířat vykrmovaných nebo chovaných ve smluvním vztahu
(hospodářská zvířata nepatřící podniku, jež jsou v něm chována nebo vykrmována tak, že tato činnost spočívá pouze ve
službě poskytované držitelem, který nepřejímá finanční riziko běžně spojené s chovem nebo výkrmem takových zvířat)
a zvířat převzatých nebo předaných do ustájení po tu dobu v roce, během níž jsou přítomna v podniku.
Průměrný stav (sloupec A)
Průměrný stav se uvádí s přesností na dvě desetinná místa.
Tyto údaje se neuvádějí u jiných zvířat (kategorie 900).
J.OV Počáteční stav
Hospodářská zvířata patřící podniku na začátku účetního období bez ohledu na to, zda v té době jsou, nebo nejsou
Počet kusů (sloupec N)
Počet hospodářských zvířat se vyjadřuje v kusech nebo se uvádí počet úlů, a to vždy s přesností na dvě desetinná místa.
Hodnota (sloupec V)
Hodnota hospodářských zvířat se určuje jako reálná hodnota minus odhadnuté náklady prodeje v den ocenění.
J.CV Konečný stav
Hospodářská zvířata patřící podniku na konci účetního období bez ohledu na to, zda v té době jsou, nebo nejsou
J.PU Nákupy
Celkový počet hospodářských zvířat zakoupených v průběhu účetního období.
Počet hospodářských zvířat se vyjadřuje v kusech s přesností na dvě desetinná místa. Tyto údaje se neuvádějí u jiných
zvířat (kategorie 900).
Do hodnoty nákupů se zahrnují náklady na koupi. Související podpory a subvence se od součtu těchto nákupů
neodečítají, ale jsou specifikovány u příslušných kategorií v tabulce M „Subvence“ (kódy 5100 až 5900).
J.SA Celkový prodej
Celkový počet hospodářských zvířat prodaných v průběhu účetního období.
Započítává se prodej hospodářských zvířat či masa spotřebitelům pro jejich vlastní spotřebu bez ohledu na to, zda byla
zvířata poražena v podniku, či nikoli.
zvířat (kód 900).
Jestliže existují a jsou známy náklady spojené s uvedením na trh, od celkového prodeje se neodečítají, ale uvádí se pod
kódem 2090 („Ostatní specifické náklady živočišné výroby“). Související podpory a subvence se do celkového prodeje
nezapočítávají, ale jsou specifikovány u příslušných kategorií v tabulce M „Subvence“ (kódy 2110 až 2900).
L 46/91
J.SS Prodej na porážku
Hospodářská zvířata prodaná v průběhu účetního období na porážku. Tyto údaje se neuvádějí u chovných jalovic (kód
251), včel (kód 700) a jiných zvířat (kód 900).
Viz „celkový prodej“.
J.SR Prodej na další chov nebo šlechtění
Vztahuje se na hospodářská zvířata, která byla v průběhu účetního období prodána k dalšímu chovu či šlechtění. Tyto
údaje se neuvádějí u jalovic na výkrm (kód 252), včel (kód 700) a jiných zvířat (kód 900).
J.SU Prodej k neznámému účelu
Hospodářská zvířata prodaná v průběhu účetního období k neznámému účelu. Tyto údaje se neuvádějí u včel (kód 700)
a jiných zvířat (kód 900).
J.FC Vlastní spotřeba a naturálie
Hospodářská zvířata spotřebovaná v domácnosti podniku anebo použitá pro naturální dávky v průběhu účetního
Počet hospodářských zvířat se vyjadřuje v kusech s přesností na dvě desetinná místa. Tyto údaje by se neměly
poskytovat u jiných zvířat (kategorie 900).
Hospodářská zvířata se ocení reálnou hodnotou.
J.FU Vnitropodniková spotřeba
Hospodářská zvířata použitá v průběhu účetního období jako vstupy k dalšímu zpracování v rámci jiných výdělečných
činností podniku. Započítávají se hospodářská zvířata použitá k těmto účelům:
— stravování, ubytování v cestovním ruchu,
— zpracování za účelem výroby masných produktů a krmiv.
L 46/92
Nezapočítává se prodej hospodářských zvířat a masa bez ohledu na to, zda byla zvířata poražena v podniku, či nikoli
(viz informace o prodeji SA).
Tato hodnota se zaznamenává rovněž v tabulce H jakožto náklady na jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají
podniku, a to pod kódem 4070 (Specifické náklady na zpracování masa a dalších produktů živočišné výroby).
Tabulka K
Produkty a služby v oblasti živočišné výroby
Kategorie produktů či služeb v oblasti živočišné výroby
Kód (**)
Vejce k lidské spotřebě (veškerá drůbež)
L 46/93
Chov ve smluvním vztahu
Skot chovaný ve smluvním vztahu
Ovce a/nebo kozy chované ve smluvním vztahu
Prasata chovaná ve smluvním vztahu
Drůbež chovaná ve smluvním vztahu
Ostatní hospodářská zvířata chovaná ve smluvním vztahu
Ostatní služby v oblasti živočišné výroby
Kód 0 se uvádí, pokud nechybí žádné údaje.
Kód 2 se uvádí, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze u živočišné výroby ve smluvním vztahu
uvést skutečnou produkci (sloupec Q).
Kód 3 se uvádí, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze uvést skutečnou produkci (sloupec Q) a ži­
vočišná výroba není ve smluvním vztahu.
Kód 4 se uvádí, pokud chybí údaj o skutečné produkci.
Kategorie produktů a služeb v oblasti živočišné výroby
V oblasti živočišné výroby se rozlišují tyto kategorie produktů a služeb:
Med a včelí produkty: med, medovina a jiné hlavní a vedlejší včelí produkty
Jiné produkty živočišné výroby (poplatky za připouštění; embrya, vosk, husí a kachní játra, mléko jiných zvířat
1100. Chov ve smluvním vztahu
Částky příjmů za chov ve smluvním vztahu v zásadě odpovídající platbám za poskytnuté služby, jestliže držitel
podniku nepřejímá hospodářské riziko, které je s chovem nebo výkrmem takových hospodářských zvířat
normálně spojené.
L 46/94
Podrobnosti ke kategorii 1100 „Chov ve smluvním vztahu“:
Podrobné údaje se zanášejí, jsou-li v účetnictví podniku k dispozici.
1120. Skot chovaný ve smluvním vztahu
1130. Ovce a/nebo kozy chované ve smluvním vztahu
1140. Prasata chovaná ve smluvním vztahu
1150. Drůbež chovaná ve smluvním vztahu
1190. Ostatní hospodářská zvířata chovaná ve smluvním vztahu
1200. Ostatní služby v oblasti živočišné výroby
Částky příjmů z ostatních služeb v oblasti živočišné výroby (ustájení atd.).
Kódy pro chybějící údaje
Pro chybějící údaje se používají následující kódy:
Kód 0: Kód 0 se uvádí, pokud nechybí žádné údaje.
Kód 2: Kód 2 se uvádí, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze u živočišné výroby ve smluvním vztahu uvést skutečnou
produkci (sloupec Q).
Kód 3: Kód 3 se uvádí, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze uvést skutečnou produkci (sloupec Q) a živočišná
výroba není ve smluvním vztahu.
Kód 4: Kód 4 se uvádí, pokud chybí údaj o skutečné produkci.
SKUPINY ÚDAJŮ V TABULCE K
U hnoje (kód 800) se ve sloupci hodnota (V) poskytují pouze údaje o prodeji (SA).
U jiných produktů živočišné výroby (kód 900) se uvádí pouze údaje o hodnotě (sloupec V), neboť množství u souhrnu
heterogenních produktů uvést nelze.
U jiných služeb v oblasti živočišné výroby, např. chovu ve smluvním vztahu (kódy 1100 až 1190) a ostatních
(kód 1200), se uvádí pouze příjmy, a to v kolonce „prodej“ (SA) a sloupci „hodnota“ (V).
Množství (sloupec Q)
Množství se uvádí v metrických centech (100 kg) s výjimkou vajec (kódy 531 a 532), která se zaznamenávají v tisících.
V případě medu a jiných včelích produktů (kód 700) se množství vyjadřuje v „ekvivalentech medu“.
K.OV Počáteční stav
Produkty na skladě na začátku účetního období bez hospodářských zvířat.
Viz pokyny k tabulce K.
Produkty je třeba ocenit reálnou hodnotou v den ocenění.
K.CV Konečný stav
Hodnota produktů na skladě na konci účetního období bez hospodářských zvířat.
L 46/95
K.PR Produkce během účetní období
Množství živočišných produktů vyrobených během účetního období (vyjma veškerých ztrát). Množství se uvádí u
hlavních produktů podniku (bez vedlejších produktů). Započítává se produkce použitá ke zpracovávání v rámci jiných
výdělečných činností, které se týkají podniku.
Mléko vysáté telaty se v produkci neuvádí.
K.SA Prodej
Veškeré produkty prodané během účetního období, které byly na skladě na začátku období a které byly v průběhu
tohoto období vyprodukovány.
Celková hodnota tržeb (bez ohledu na to, zda výnos byl, nebo nebyl přijat během účetního období) za produkty, jež
byly na skladě na začátku účetního období nebo byly během tohoto období vyprodukovány.
Celkový údaj za prodanou produkci obsahuje hodnotu produktů vrácených do podniku (odstředěné mléko apod.). Tato
hodnota se uvádí také v nákladech podniku.
Všechny vyrovnávací platby (např. pojištění) přijaté během účetního období je nutné přičíst k celkové hodnotě tržeb za
dotyčné produkty ve všech případech, kdy je lze přidělit na produkci takových produktů. V ostatních případech se
zapisují pod kód 900 „Jiné produkty živočišné výroby“.
Podpory a subvence obdržené na produkty během účetního období se do celkového prodeje nezahrnují; zaznamenávají
se do příslušné kategorie (kódy 2110–2900) v tabulce M „Subvence“.
Pokud jsou známy případné marketingové náklady, neodečítají se od celkového prodeje, ale udávají se v tabulce H
„Vstupy“ pod kódem 2090 „Ostatní specifické náklady živočišné výroby“.
K.FC Vlastní spotřeba a naturálie
Produkty spotřebované domácností držitele podniku a/nebo použité jako platby v naturáliích za zboží a služby (včetně
mezd v naturáliích). Tyto údaje se neuvádějí u násadových vajec (kód 532).
Produkty se ocení reálnou hodnotou.
L 46/96
K.FU Vnitropodniková spotřeba
Produkty podniku, jež byly na skladě na začátku účetního období a/nebo byly vyprodukovány v průběhu tohoto období
a byly během něho použity jako vstupy podniku. Započítávají se:
— krmivo pro hospodářská zvířata: tržní produkty podniku (produkty, jež jsou aktuálně prodejné) použité v průběhu
období jako krmivo pro hospodářská zvířata. Mléko vysáté telaty se do použití v podniku nezahrnuje,
— produkty použité v rámci jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku:
— stravování, ubytování v cestovním ruchu atd.,
— další zpracování (zpracování mléka na máslo, sýry atd.).
Produkty se ocení reálnou hodnotou. Tyto hodnoty se uvádí také v nákladech podniku.
Tabulka L
Kategorie JVČ
Zpracování kravského mléka
Zpracování buvolího mléka
Zpracování ovčího mléka
Zpracování kozího mléka
Zpracování masa nebo jiných živočišných produktů
Zpracování rostlinné produkce
L 46/97
Práce vykonávané ve smluvním vztahu
Cestovní ruch, ubytování, stravování a ostatní rekreační činnosti
Ostatní „jiné výdělečné činnosti,“ které se přímo týkají podniku
Kód 1 se uvádí v případě produkce pocházející ze zpracování zakoupených hospodářských zvířat
nebo živočišných či rostlinných produktů.
Kód 2 se uvádí, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze u výroby ve smluvním vztahu uvést skuteč­
nou produkci (sloupec Q).
Kód 3 se uvádí, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze uvést skutečnou produkci (sloupec Q) a vý­
roba není ve smluvním vztahu.
U jiných výdělečných činností se rozlišují tyto kategorie:
1010. Zpracování rostlinných produktů s výjimkou vína a olivového oleje. Kategorie zahrnuje produkci alkoholu jiného
než z hroznů, jablečného nebo hruškového zkvašeného moštu.
1020. Lesnictví a zpracování dřeva. Kategorie zahrnuje prodej pokáceného dřeva a dřeva na pni, lesnických produktů
jiných než dřevo (korku, borovicové pryskyřice atd.) a zpracovaného dřeva v průběhu účetního období.
2010. Smluvní práce pro jiné strany. Pokud je pronajato podnikové vybavení bez pracovní síly podniku nebo pokud se
na smluvní práce využije pouze pracovní síla podniku, nejde o jinou výdělečnou činnost, nýbrž o součást
zemědělské činnosti.
2020. Cestovní ruch, ubytování, stravování a ostatní rekreační činnosti. Patří k nim příjmy pocházející z cestovního
ruchu (tábořišť, chat, jezdeckých zařízení, lovu, rybolovu atd.).
2030. Výroba energie z obnovitelných zdrojů. Kategorie zahrnuje výrobu energie z obnovitelných zdrojů pro trh
(včetně bioplynu, biopaliv nebo elektrické energie) pomocí větrných turbín, jiného vybavení nebo ze
zemědělských surovin. Nepatří do ní však následující aktivity, jež se považují za součást zemědělské činnosti:
— výroba energie z obnovitelných zdrojů pouze pro použití ve vlastním podniku,
— pronájem půdy nebo střechy pouze za účelem instalace větrných turbín nebo solárních panelů,
— prodej surovin jinému podniku za účelem výroby energie z obnovitelných zdrojů.
9000. Ostatní „jiné výdělečné činnosti,“ které se přímo týkají podniku. Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají
podniku, jinde neuvedené.
L 46/98
Kód 1: Kód 1 se uvádí v případě produkce pocházející ze zpracování zakoupených hospodářských zvířat nebo
živočišných či rostlinných produktů.
Kód 2: Kód 2 se uvádí, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze u výroby ve smluvním vztahu uvést skutečnou produkci
(sloupec Q).
Kód 3: Kód 3 se uvádí, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze uvést skutečnou produkci (sloupec Q) a výroba není ve
smluvním vztahu.
SKUPINY ÚDAJŮ V TABULCE L
Množství se uvádí v metrických centech (100 kg).
U zpracovaných mléčných výrobků (kódy 261, 262, 311 a 321) se zaznamenává množství tekutého mléka bez ohledu
na formu, ve které je mléko prodáno, spotřebováno v podniku, nebo použito jako naturálie či pro účely podniku
(smetana, máslo, sýr apod.).
L.OV Počáteční stav
Produkty na skladě na začátku účetního období.
Tyto údaje se neuvádí u smluvních prací (kód 2010), činností souvisejících s cestovním ruchem (kód 2020), výroby
energie z obnovitelných zdrojů (kód 2030) a ostatních „jiných výdělečných činností,“ které se přímo týkají podniku
(kód 9000).
Hodnota produktů se určuje jako reálná hodnota minus odhadnuté náklady prodeje v den ocenění.
L.CV Konečný stav
Hodnota produktů na skladě na konci účetního období.
L.PR Produkce za účetní období
Tyto údaje se uvádí pouze u zpracování mléka (kódy 261 až 321).
Jde o množství tekutého mléka vyprodukovaného v podniku během účetního období a použitého k produkci
zpracovaných výrobků.
L.SA Prodej
tohoto období vyprodukovány, a příjmy z jiných výdělečných činností.
L 46/99
byly na skladě na začátku účetního období a jež byly během tohoto období vyprodukovány.
Všechny vyrovnávací platby (např. úhrady pojišťoven) přijaté během účetního období je nutné přičíst k celkové hodnotě
tržeb za dotyčné produkty ve všech případech, kdy je lze přidělit na produkci takových produktů. V ostatních případech
se zapisují do tabulky I „Rostlinná výroba“ pod kód 90900 „Ostatní“.
se do příslušné kategorie (kódy 2110–2900) v tabulce M „Subvence“. Pokud jsou známy případné marketingové náklady,
neodečítají se od celkového prodeje, ale udávají se v tabulce H „Vstupy“ u příslušných kategorií zvláštních nákladů na
jiné výdělečné činnosti (kódy 4010–4040).
L.FC Vlastní spotřeba a naturálie
mezd v naturáliích).
Tyto údaje se neuvádí u smluvních prací (kód 2010), činností souvisejících s cestovním ruchem (kód 2020) a výroby
energie z obnovitelných zdrojů (kód 2030).
L.FU Vnitropodniková spotřeba
a byly během něho použity jako vstupy podniku. Započítávají se produkty zpracované v podniku (mléko zpracované na
sýry, obiloviny zpracované na pečivo, maso zpracované na šunku atd.) a použité jako vstupy pro stravování nebo
ubytování v rámci cestovního ruchu.
Tabulka M
Kategorie subvence/správní údaje
Počet základ­
L 46/100
Kategorie se vybírají z níže uvedeného seznamu.
Platby oddělené od produkce
BPS (Základní platba)
SAPS (Jednotná platba na plochu)
Platba na zemědělské postupy příznivé pro
Obiloviny, olejnatá semena a bílkovinné
Z toho brambory na škrob
Ostatní technické plodiny
L 46/101
Luskoviny pěstované na zrno
Plodiny na orné půdě, blíže neurčené
Národní programy restrukturalizace odvě­
tví bavlny
Jádrové a peckové ovoce
Trvalé kultury, jinde neuvedené
Skot (druh blíže neurčený)
Zvířata jinde neuvedená
Rychle rostoucí dřeviny pěstované ve vý­
mladkových plantážích
Jiné platby vázané na produkci jinde neu­
L 46/102
Podpory a subvence výjimečného charakteru
Platby za škody způsobené živelnou kata­
strofou
Ostatní podpory a subvence výjimečného
Jiné přímé platby jinde neuvedené
Subvence na investice pro zemědělství
Agroenvironmentálně
a platby za zajištění dobrých životních pod­
mínek zvířat
Platby v rámci sítě Natura 2000 a rámcové
směrnice o vodě (s výjimkou lesnictví)
Platby pro oblasti s přírodními či jinými
zvláštními omezeními
Investice do rozvoje lesních oblastí a zle­
pšování životaschopnosti lesů
Platby v rámci sítě Natura 2000 na lesnic­
tví a podpora na lesnicko-environmentální
a klimatické služby a ochranu lesů
Podpora na obnovu potenciálu zemědělské
produkce poškozeného přírodními katastro­
fami a katastrofickými událostmi a na zave­
dení vhodných preventivních opatření
Podpory a subvence na náklady
Mzdy a sociální pojištění
Krmiva pro hospodářská zvířata krmená
objemnými krmivy
L 46/103
Ostatní náklady živočišné výroby
Ostatní specifické náklady rostlinné vý­
Náklady na JVČ
Podpory a subvence na nákup hospodář­
ských zvířat
Nákup dojnic
Nákup masného skotu
Nákup ovcí a koz
Nákup prasat a drůbeže
Nákup jiných zvířat
Rozdíly oproti předešlým účetním obdobím
Platby na zemědělské postupy příznivé pro
Zemědělské postupy příznivé pro klima a ži­
votní prostředí
L 46/104
Z toho environmentálně citlivé trvalé
travní porosty v rámci sítě Natura 2000
travní porosty mimo síť Natura 2000
Hektary zemědělsko-lesnické plochy
Pásy půdy, na jejíž hektary lze poskytnout
podporu, ležící na okraji lesa
Plochy s rychle rostoucími dřevinami pě­
stovanými ve výmladkových plantážích
Způsob financování subvencí se popisuje pomocí kódů z níže uvedeného seznamu:
Nevyužito: tento kód se použije v případě správních údajů
Subvence se hradí výhradně z rozpočtu EU
Opatření spolufinancují EU a konkrétní členský stát
Opatření se nehradí z rozpočtu EU, nýbrž z jiných veřejných zdrojů
Základní jednotky se definují pomocí kódů z níže uvedeného seznamu:
Subvence se vyplácí na kus hospodářského zvířete
L 46/105
Subvence se vyplácí na hektar
Subvence se vyplácí na tunu
Podnik/ostatní: subvence se vyplácí celému podniku nebo způsobem, který nezapadá do ostatních
V tabulce M „Subvence“ se uvádí podpory a subvence, které podniky obdrží od veřejných subjektů, a to vnitrostátních i
unijních. Zahrnuty jsou do ní i správní údaje ohledně ekologizačních plateb.
SKUPINY ÚDAJŮ V TABULCE M
S Subvence
Podpory a subvence jsou definovány podle kategorie subvence (S), financování a základních jednotek. U každého
záznamu se uvede počet základních jednotek (N) a obdržená částka (V). Jelikož základní jednotky a/nebo zdroje
financování mohou být různé, může být u jedné kategorie subvence několik záznamů.
Obecně platí, že podpory a subvence vykazované v tabulce M se týkají běžného účetního období bez ohledu na to, kdy
podniky platby obdrží (účetní období odpovídá roku podání žádosti). Výjimkou z tohoto obecného pravidla jsou
subvence na investice a platby na rozvoj venkova, kromě plateb pro oblasti s přírodními či jinými zvláštními
omezeními, jelikož vykazované částky by měly odpovídat platbám, které podnik během účetního období skutečně
obdržel (účetní období odpovídá roku platby).
AI Správní údaje
Uplatňování zemědělských postupů příznivých pro klima a životní prostředí je definováno pomocí kategorie správních
údajů (AI). U každého záznamu se uvede počet základních jednotek (N) a/nebo typ (T), jak je uvedeno v tabulce.
Počet základních jednotek (N) odpovídá ploše, které se zemědělské postupy příznivé pro klima a životní prostředí týkají,
vyjádřené v hektarech:
1) Kód 10100 – Plocha orné půdy způsobilá pro přímé platby;
2) Kód 10200 – Plocha s trvalými travními porosty;
3) Kódy 10300–10319 – Plocha orné půdy odpovídající ploše využívané v ekologickém zájmu, vyjádřená v hektarech,
v příslušných případech po uplatnění přepočítacích koeficientů, ale před použitím váhových koeficientů.
U kódů 10300–10319 je v letech 2015–2017 poskytování údajů uvedených ve sloupci „Počet základních jednotek (N)“
Typ (T) se vybírá z níže uvedeného seznamu:
Zemědělský podnik je povinen správní požadavek splnit.
Zemědělský podnik správní požadavek ipso facto splňuje (ekologické zemědělství).
Zemědělský podnik využívá výjimky na základě dodržování směrnice o síti Natura 2000, směrnice
o ochraně ptáků a rámcové směrnice o vodě.
Zemědělský podnik využívá výjimky na základě jiných typů kritérií uvedených v nařízení (EU)
č. 1307/2013.
L 46/106
Zemědělský podnik uplatňuje rovnocennost na základě celostátních nebo regionálních systémů ekolo­
gické certifikace.
Zemědělský podnik uplatňuje rovnocennost na základě agroenvironmentálně-klimatických opatření.
U kategorie 10000 „Zemědělské postupy příznivé pro klima a životní prostředí“ lze ve sloupci „Typ“ (T) uvést jen
(vzájemně se vylučující) hodnoty 1 a 2:
1) uvede-li se kód 1, údaje je třeba zaznamenávat u kategorií 10100–10319 a ve sloupci „Typ“ (T) lze uvést jen
hodnoty 1, 3, 4, 5 a 6;
2) uvede-li se kód 2, u kategorií 10100–10319 není třeba zaznamenávat žádné údaje.
Nicméně i tady je třeba šetřit. Po nástupu do funkce jsme snížili provozní rozpočet městské policie o 300 000 korun. Nastavil se jiný způsob odměňování. Plat je za stoprocentně odvedenou práci,...
B09. SV FADN EU - Výsl. soub. FADN fyzických osob podle výrobního zaměření a ekonomické velikosti v Kč/ha Výrobní zaměření: Produkce mléka B10. SV FADN EU - Výsl. soub. FADN celkem podle výrobního ...
EU systémy kvality a privátní systémy jakosti v rámci projektů
pracuje v odboru potravinářské výroby a legislativy MZe, kde se zabývá problematikou potravinového práva, otázkami politiky kvality potravinářských výrobků, implementací legislativních požadavku do...
Odborné školení pracovníků masného průmyslu, Beroun 8. 10. 2013
výrobky) – lze je tedy považovat za připomenutí zapsaného názvu dle čl. 13 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o CHZO a CHOP. Výrobky nesoucí označení v češtině „Čabajka“ nebo „Čabajská...
dotaz_seznam+kn podle cpa
2009 - Ústav zemědělské ekonomiky a informací
regionální disparity a hospodářské subjekty v regionálním rozvoji