Source: http://kraken.slv.cz/8Azs45/2006
Timestamp: 2018-07-17 08:41:26+00:00
Document Index: 54861398

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', 'soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', '§ 13', '§ 103', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 103', '§ 12', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 12', '§ 2', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 104', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 78', 'soud ']

8Azs45/2006
8 Azs 45/2006-57
ÈESKÁ REPUBLIKA ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Petra Pøíhody a soudcù JUDr. Michala Mazance a Mgr. Jana Passera v právní vìci ¾alobce: J. Z., zastoupený Mgr. Lilianou Vochalovou, advokátkou v Praha 2, nám. I. P. Pavlova 3, PSÈ 120 00, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, Nad ©tolou 3, 170 34 Praha 7, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 6. 6. 2005, èj. OAM-141/LE-PA01-L07-2005, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Praze ze dne 29. 9. 2005, èj. 48 Az 27/2005-22,
I. Kasaèní stí¾nost se zamítá. II. ®alobce nemá právo na náhradu nákladù øízená. III. ®alovanému se právo na náhradu øízení nepøiznává.
Rozhodnutím ¾alovaného ze dne 6. 6. 2005 nebyl ¾alobci udìlen azyl podle § 12, § 13 odst. 1 a 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu, ve znìní zákonù è. 2/2002 Sb. a è. 57/2005 Sb. Souèasnì bylo rozhodnuto, ¾e se na ¾alobce nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu.
®alobce toto rozhodnutí napadl ¾alobou u Krajského soudu v Praze, který ¾alobu rozsudkem ze dne 29. 9. 2005 zamítl. Krajský soud uvedl, ¾e výpovìdi ¾alobce o jeho aktivitách v hnutí Falun Gong a skuteènost, ¾e on sám nebyl vystaven perzekuci, ukazuje na nepravdìpodobnost toho, ¾e ¾alobce byl ve stálé pozornosti èínských úøadù. Krajský soud se tedy ztoto¾nil se závìrem ¾alovaného o tom, ¾e ¾alobce nesplnil podmínky pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu. Krajský soud dále uvedl, ¾e skuteènost, ¾e ¾alobce do Èeské republiky pøicestoval v roce 2002 a o azyl po¾ádal a¾ v roce 2005 po svém zadr¾ení a hrozícím vyho¹tìní, svìdèí spí¹e o tom, ¾e dùvody k opu¹tìní Èíny byly ekonomického charakteru. Krajský soud se zabýval také tím, zda lze ¾alobci udìlit azyl podle § 13 nebo 14 zákona o azylu a zda lze na ¾alobce vztáhnout pøeká¾ku vycestování. Ve v¹ech pøípadech v¹ak své úvahy uzavøel negativnì.
®alobce (stì¾ovatel) podal proti rozsudku kasaèní stí¾nost. Stì¾ovatel napadl rozsudek krajského soudu z dùvodù uvedených v § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s. Stì¾ovatel poukázal pøedev¹ím na skuteènost, ¾e se krajský soud nezabýval jeho námitkou týkající se procesního postupu ¾alovaného, zejm. tím, zda ¾alovaný vycházel ze spolehlivì zji¹tìného stavu vìci. V prùbìhu azylového øízení stì¾ovatel uvedl, ¾e v Èínì provozoval spoleènì s svými rodièi cvièení Falun Gong a ¾e roce 2002 byli stì¾ovatelovi rodièe právì z tohoto dùvodu zatèeni a uvìznìni. Poté rodièe ji¾ nevidìl a na jaøe roku 2002 se dozvìdìl o otcovì smrti ve vìzení. Jeliko¾ se i stì¾ovatel obával zatèení, ode¹el do jiné vesnice, kde se poté objevily zatykaèe s jeho jménem. Proto se rozhodl z Èíny odejít. O azyl ¾ádal proto, ¾e byl pronásledován z dùvodu nábo¾enství, co¾ je dùvod uvedený v § 12 písm. b) zákona o azylu, nicménì ¾alovaný tento dùvod nevzal v úvahu. Stì¾ovatel rovnì¾ tvrdil, ¾e ¾alovaný mìl pøihlédnout vedle oficiálních zpráv o situaci v Èínì také ke zprávám nezávislých organizací dostupným napø. na internetové adrese www.flghrwg.net, které pronásledování pøíslu¹níkù hnutí Falun Gong dokládají. V pøípadì návratu do Èíny se stì¾ovatel obává podobného osudu, jaký stihl jeho rodièe.
Vzhledem k tomu, ¾e krajský soud pouze konstatoval závìry, ke kterým dospìl ¾alovaný, namítl stì¾ovatel rovnì¾ nepøezkoumatelnost jeho rozsudku spoèívající v nedostatkù dùvodù ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. Stì¾ovatel rovnì¾ po¾ádal, aby byl jeho kasaèní stí¾nosti pøiznán odkladný úèinek.
®alovaný ve svém vyjádøení popøel oprávnìnost podané kasaèní stí¾nosti, nebo» se domnívá, ¾e jak jeho rozhodnutí, tak i rozsudek soudu byly vydány v souladu s právními pøedpisy. Odkázal pøitom na správní spis, zejm. na vlastní podání a výpovìdi, které stì¾ovatel uèinil bìhem správního øízení, a na vydané rozhodnutí. ®alovaný uvedl, ¾e aèkoli se stì¾ovatel dovolává svých aktivit pøi cvièení Falun Gong, nebyl se správním øízení zji¹tìn ¾ádný z dùvodù taxativnì vymezených v § 12 zákona o azylu. Podání kasaèní stí¾nosti pova¾uje za úèelové, jeho smysl spatøuje ve snaze stì¾ovatele legalizovat si pobyt na území Èeské republiky. ®alovaný tedy navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost jako nedùvodnou zamítl.
Ze správního spisu vyplynuly následující pro posouzení vìci rozhodné skuteènosti: ®ádost o udìlení azylu stì¾ovatel podal dne 10. 2. 2005. Jako dùvod své ¾ádosti oznaèil to, ¾e rodièe cvièili Falun Gong, byli uvìznìni a ve vìzení spáchali sebevra¾du. Poté zaèal být pronásledován z tého¾ dùvodu i stì¾ovatel, proto utekl do jiné vesnice a poté i ze zemì. V pohovoru k ¾ádosti stì¾ovatel pak uvedl, ¾e Falun Gong cvièili oba rodièe a ve volném èase trochu cvièil i stì¾ovatel. Rodièe byli zatèeni a otec zemøel. V dobì zatýkání rodièù nebyl doma, od známých v¹ak vìdìl, ¾e policie chtìla zatknout i jeho. Tito známí vidìli zatykaèe s jeho jménem na nástìnkách, sám tyto zatykaèe nikdy nevidìl. Za smysl hnutí Falun Gong stì¾ovatel pova¾uje pomáhání lidem a neubli¾ování. Cílem Falun Gong je dostat se do ráje. O cvièení si myslí, ¾e prospívá psychickému stavu èlovìka a je prospì¹né i zdraví. Uèení je pak pøedáváno prostøednictvím knih, z nich¾ nìkteré èetl, konkrétnì od L. H. Podle knih cvièil i doma, nejprve s rodièi, pak sám. Do Èeské republiky pøijel asi na podzim roku 2002, cestoval pøes Rusko, zde zùstal asi 2 mìsíce a pak cestoval autem za pomoci pøevadìèù. V Èeské republice pak pracoval na rùzných místech do doby zadr¾ení.
Souèást správního spisu tvoøí tyto listiny: Pøeklad vybraných èástí bulletinu Ministerstva vnitra Velké Británie Revoluce kola-hnutí Falun Gong v Èínì a v exilu, 2. vydání, a informace z databanky ÈTK.
Stì¾ovatel v podané kasaèní stí¾nosti uplatnil dùvod dle ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., tedy nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení. Tohoto pochybení se krajský soud dle stì¾ovatele dopustil pøi hodnocení podmínek pro udìlení azylu, nesprávnì vyhodnotil otázku, zda se na stì¾ovatele vztahuje § 12 písm. b) zákona o azylu, resp. zda stì¾ovatel má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu nábo¾enství. Nesprávné posouzení právní otázky pøitom spoèívá buï v tom, ¾e na správnì zji¹tìný skutkový stav je vybrána nesprávná právní norma, popø. je sice vybrána správná právní norma, ale je nesprávnì vylo¾ena nebo aplikována.
Podle dovolaného ustanovení zákona o azylu bude azyl udìlen, zjistí-li se, ¾e cizinec má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má. Za pronásledování se pak ve smyslu ustanovení § 2 odst. 6 zákona o azylu pova¾uje ohro¾ení ¾ivota nebo svobody, jako¾ i opatøení pùsobící psychický nátlak nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou provádìna, podporována èi trpìna úøady ve státì, jeho¾ je cizinec státním obèanem, nebo státu posledního trvalého bydli¹tì v pøípadì osoby bez státního obèanství nebo pokud tento stát není schopen odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed takovým jednáním.
Situace stì¾ovatele tak, jak ji ¾alovanému vylíèil, neukazuje na odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu vyznávání zásad, na nich¾ je zalo¾eno v Èínì zakázané hnutí Falun Gong. Aèkoli ¾alovaný stì¾ovateli poskytl (zejména v rámci vlastnoruènì psaného prohlá¹ení a pohovoru) dostatek prostoru, aby ozøejmil podstatu hnutí a svùj vztah k nìmu, byly jeho odpovìdi velmi kusé. Ani ve svém souhrnu nevedly k závìru, ¾e duchovní cvièení skuteènì praktikuje a ztoto¾òuje se s my¹lenkami a idejemi, na nich¾ je toto hnutí zalo¾eno. Nelze jistì trvat na odborném a detailním výkladu filozofie hnutí, av¹ak i od nezletilce (v dobì podání ¾ádosti o azyl bylo stì¾ovateli 17 let) a èlovìka s základním vzdìláním lze oèekávat jistou, alespoò minimální povìdomost o jeho základních zásadách a laický popis cvièení.
Vedle toho stì¾ovatel k nevìrohodnosti svých tvrzení pøispìl také tím, ¾e v jeho výpovìdích jsou zøejmé nepøesnosti, resp. rozpory. Zatímco v ¾ádosti o azyl (ve vlastnoruènì psaném prohlá¹ení) v souvislosti s údajnou smrtí svých rodièù stì¾ovatel uvedl, ¾e ve vìzení oba rodièe spáchali sebevra¾du, pøi pohovoru ji¾ hovoøil jen o smrti otce, ani¾ zmínil fakt, ¾e ¹lo o sebevra¾du. Smrt rodièù je pøitom v ¾ivotì èlovìka tak záva¾ným momentem, ¾e vyskytnou-li se v tvrzení ohlednì tohoto momentu rozpory, navíc v prùbìhu pouhých tøí mìsícù, nelze pak k tìmto výpovìdím pøistupovat jinak, ne¾ s jistou dávkou pochybností. Jeliko¾ èasto není v mo¾nostech ¾adatele o azyl prokázat svá tvrzení jiným zpùsobem ne¾ vlastní vìrohodnou výpovìdí, je právì srovnání skuteèností jím uvedeným v ¾ádosti o azyl, vlastnoruènì psaném prohlá¹ení a v pohovoru významným mìøítkem vìrohodnosti stì¾ovatele.
Závìr, ¾e v pøípadì stì¾ovatele nelze usuzovat na odùvodnìný strach z pronásledování ve smyslu vý¹e citované definice, podporuje také to, ¾e stì¾ovatel v zemi pùvodu policií nikdy pøímo kontaktován nebyl, zatykaèe na svoji osobu sám nevidìl, údajnému zatèení stých rodièù rovnì¾ nebyl pøítomen. V¹echny tyto informace se dozvídal od svých známých. Lze tedy konstatovat, ¾e k pøímému zásahu do jeho svobody nedo¹lo a obavy stì¾ovatele z mo¾ného pronásledování ze strany státních orgánù v zemi pùvodu nebyly odùvodnìné a vycházely pouze z jeho subjektivního vnímání vzniklé situace. Navíc stì¾ovatel své pøíslu¹enství k hnutí Falun Gong nijak veøejnì neprojevoval; dle svých slov cvièil doma a vìdìli o tom pouze sousedé.
Podpùrnì lze argumentovat i chováním stì¾ovatele na území Èeské republiky pøed podáním ¾ádosti o azyl. Stì¾ovatel vstoupil na území Èeské republiky v roce 2002 a o azyl po¾ádal a¾ v únoru roku 2005 poté, co byl zadr¾en policií. Dùvodnì se pøitom lze domnívat, ¾e osoba skuteènì státní mocí pronásledovaná vyu¾ije první pøíle¾itosti dostat se pod ochranu jiného státu. Toto chování, kdy stì¾ovatel nelegálnì pøekroèil hranice Èeské republiky, na¹el si zde práci, a a¾ po roce a pùl po¾ádal o azyl, ukazuje spí¹e na jiné motivy, snahu legalizovat si pobyt v zemi, kterou si ¾adatel o azyl vybral pro svùj dal¹í ¾ivot.
Nejvy¹¹í správní soud proto uzavírá, ¾e stì¾ovateli skuteènì nesvìdèil ¾ádný z dùvodù pro udìlení azylu podle § 12 písm. b) zákona o azylu a krajský soud postupoval správnì, kdy¾ dospìl k tému¾ závìru.
Je v¹ak tøeba je¹tì dodat, ¾e ponìkud sporné jsou závìry ¾alovaného postavené na tom, ¾e stì¾ovatel neodpovídá demografické charakteristice typických vyznavaèù Falun Gong. ®alovaný zde vychází z názoru politického poradce kanadského velvyslanectví, který ve své zji¹»ovací misi uvedl, ¾e demografická charakteristika typických vyznavaèù Falun Gong (star¹í, ¾ijící ve mìstì, èasto chatrnìj¹ího zdraví a pøevá¾nì ¾eny) se neshoduje s charakteristikou vìt¹iny ilegálních imigrantù, kteøí pøijí¾dìjí do Kanady na èlunech . Takovou pau¹ální argumentaci Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za nepøijatelnou; nelze ji u¾ívat ani podpùrnì, nebo» ka¾dý pøípad je tøeba posuzovat individuálnì a v¾dy je namístì hodnotit konkrétní okolnosti.
Dal¹ím dùvodem kasaèní stí¾nosti je dùvod podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s., podle nìho¾ lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu tvrzené vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech nebo je s nimi v rozporu, nebo ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, mìl napadené rozhodnutí správního orgánu zru¹it.
Ohlednì této námitky Nejvy¹¹í správní soud neshledal, ¾e by skutková zji¹tìní, z nich¾ ¾alovaný v napadeném rozhodnutí vycházel, nemìla oporu ve spisech, nebo s nimi byla v rozporu. Naopak je toho názoru, ¾e zji¹tìní uèinìná ¾alovaným vycházejí zejména ze skuteèností, které sdìlil sám stì¾ovatel. Nebylo rovnì¾ zji¹tìno, ¾e by pøi zji¹»ování skutkové podstaty byl ¾alovaným poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem a ¾e by tato skuteènost mohla ovlivnit zákonnost rozhodnutí. ®alovaný musí umo¾nit ¾adateli o azyl sdìlit v øízení v¹echny okolnosti, které pova¾uje pro udìlení azylu za významné, av¹ak není jeho úkolem pøedestírat dùvody, pro které je azyl obvykle poskytován. Tímto zpùsobem ¾alovaný v pøípadì stì¾ovatele postupoval, pøièem¾ ze spisu není patrno, a stì¾ovatel to ani netvrdí, ¾e by byl jakýmkoliv zpùsobem v prùbìhu øízení o udìlení azylu omezován pøi sdìlení dùvodù azylu, je¾ sám uplatòoval. Skutkový stav tak byl zji¹tìn øádnì a pøesnì a dùkazy, které si ¾alovaný opatøil, jsou pro posouzení daného pøípadu dostaèující.
Tvrzením stì¾ovatele o tom, ¾e ¾alovaný mìl jako podklad pro rozhodnutí pou¾ít kromì informací pocházejících od Ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky napø. zprávy z internetové adresy http://www.flghrwg.net, se pak Nejvy¹¹í správní soud nezabýval, proto¾e jde o námitku nepøípustnou, a to s ohledem na ustanovení § 104 odst. 4 s. ø. s., dle kterého je kasaèní stí¾nost nepøípustná, opírá-li se o dùvody, které stì¾ovatel neuplatnil v øízení pøed soudem, jeho¾ rozhodnutí má být pøezkoumáváno, aè tak uèinit mohl. Tuto námitku toti¾ stì¾ovatel v rámci ¾alobního øízení nevznesl.
Poslední dùvod kasaèní stí¾nosti je vymezen v § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.; stì¾ovatel tvrdí, ¾e rozhodnutí krajského soudu je nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù rozhodnutí, proto¾e krajský soud toliko konstatoval závìry ¾alovaného. Nepøezkoumatelnost pro nedostatek dùvodù je podle ustálené judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu (srov. 133/2004 Sb. NSS), zalo¾ena na nedostatku dùvodù skutkových, nikoliv na dílèích nedostatcích odùvodnìní soudního rozhodnutí. Musí se pøitom jednat o vady skutkových zji¹tìní, o nì¾ soud opírá své rozhodovací dùvody. Za takové vady lze pova¾ovat pøípady, kdy soud opøel rozhodovací dùvody o skuteènosti v øízení nezji¹»ované, pøípadnì zji¹tìné v rozporu se zákonem, anebo pøípady, kdy není zøejmé, zda vùbec nìjaké dùkazy byly v øízení provedeny. Podle názoru zdej¹ího soudu se krajský soud v pøezkoumávaném rozhodnutí vypoøádal se v¹emi tvrzeními ¾alobce uvedenými v ¾alobì; z pouhé skuteènosti, ¾e se krajský soud ve výsledku ztoto¾nil s právními názory ¾alovaného uvedenými v napadeném rozhodnutí, nelze dovozovat nepøezkoumatelnost rozhodnutí krajského soudu. Nejvy¹¹í správní soud proto dospìl k závìru, ¾e dùvod kasaèní stí¾nosti podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. dán není.
Vzhledem k § 78b odst. 1 zákona è. 325/1999 Sb., podle nìho¾ se cizinci, který pøedlo¾í doklad o podání kasaèní stí¾nosti proti rozhodnutí soudu o ¾alobì proti rozhodnutí ministerstva ve vìci azylu a návrhu na pøiznání odkladného úèinku, udìlí na ¾ádost vízum za úèelem strpìní pobytu, nerozhodoval Nejvy¹¹í správní soud samostatnì o ¾ádosti o pøiznání odkladného úèinku podané kasaèní stí¾nosti.