Source: http://www.sagit.cz/_texty/sb06131.htm
Timestamp: 2019-05-27 06:30:02+00:00
Document Index: 36474892

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 3', '§ 37', 'zákona č. 186', '§ 4', '§ 76', '§ 10', '§ 13', '§ 15', '§ 76', '§ 23', '§ 21', '§ 22', '§ 22', '§ 21', '§ 21', '§ 24', '§ 25', 'zákona č. 413', '§ 21', '§ 21', '§ 21', '§ 22', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 21', '§ 26', '§ 27', 'zákona č. 186', '§ 32', '§ 72', '§ 40', '§ 2', 'zákona č. 477', 'zákona č. 94', '§ 2', 'zákona č. 477', 'zákona č. 94', '§ 2', 'zákona č. 477', 'zákona č. 94', '§ 44', '§ 42', '§ 51', '§ 54', '§ 71', '§ 72', '§ 12', 'zákona č. 256', '§ 60', '§ 53', '§ 69', '§ 85', '§ 86', '§ 86', '§ 58', 'zákona č. 258', 'zákona č. 258', '§ 18', 'zákona č. 157', '§ 58', 'zákona č. 258', '§ 2', 'zákona č. 569', '§ 4', '§ 6', '§ 7', 'zákona č. 95', 'zákona č. 569', '§ 2', 'zákona č. 569', 'zákona č. 546', 'zákona č. 161', 'zákona č. 269', 'zákona č. 95', 'zákona č. 144', 'zákona č. 3', 'zákona č. 66', 'zákona č. 308', 'zákona č. 313', 'zákona č. 15', 'zákona č. 148', 'zákona č. 260', 'zákona č. 423', 'zákona č. 253', 'zákona č. 85', 'zákona č. 179', 'zákona č. 285']

Zákon 131/2006 Sb.
rozeslána dne 14.4.2006
1. V § 1 odst. 1 se slova "upravuje v souladu s" nahrazují slovy "zapracovává příslušné" a za slovo "společenství1)" se vkládají slova "a upravuje".
jiné části rostlin, které mohou být stanoveny postupem podle předpisu Evropských společenství1a),
"1a) Článek 18 odst. 2 směrnice Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství, ve znění směrnice Rady 2002/89/ES ze dne 28. listopadu 2002, kterou se mění směrnice 2000/29/ES o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich šíření na území Společenství.".
"2) Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství, v platném znění.
w) celním úřadem určení úřad místa určení podle předpisu Evropských společenství4a),
x) celně schváleným zacházením nebo použitím celně schválené určení uvedené v předpisu Evropských společenství4b),
y) tranzitem doprava zboží, které podléhá dohledu celních orgánů, z jednoho místa na druhé v celním území Evropských společenství, jak je uvedeno v předpisu Evropských společenství4c) a jak to odpovídá Úmluvě o společném tranzitním režimu mezi zeměmi Evropského sdružení volného obchodu (ESVO) a Evropským hospodářským společenstvím4d).
4a) Článek 340b odst. 3 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství, v platném znění.
4b) Článek 4 bod 15 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.
4c) Článek 91 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.
4d) Úmluva o společném tranzitním režimu mezi zeměmi Evropského sdružení volného obchodu (ESVO) a Evropským hospodářským společenstvím, v platném znění, vyhlášená pod č. 179/1996 Sb.".
12. V § 3 odst. 1 písm. b) se za slova "podle tohoto zákona," vkládají slova "popřípadě biocidní přípravky uváděné na trh podle zvláštního právního předpisu4e) a povolené rostlinolékařskou správou (§ 37 odst. 3),".Poznámka pod čarou č. 4e zní:
"4e) Zákon č. 120/2002 Sb., o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 186/2004 Sb.".
13. V § 4 odst. 1 se písmeno c) zrušuje.Dosavadní písmeno d) se označuje jako písmeno c).
"(1) Fyzická nebo právnická osoba, která hodlá pěstovat šlechtitelský, rozmnožovací nebo reprodukční materiál podléhající uznávacímu řízení podle zvláštních právních předpisů6),7), může před založením příslušného porostu požádat rostlinolékařskou správu o provedení průzkumu výskytu škodlivých organismů, jejichž přítomnost je překážkou uznání těchto rostlin. Průzkum se provádí v místě určeném k produkci tohoto materiálu, popřípadě i v bezprostředním okolí tohoto místa. Druhy rostlin, kterých se možnost provedení průzkumu týká, a další podrobnosti stanoví prováděcí právní předpis.
(2) Zjistí-li rostlinolékařská správa v porostu nebo na rozmnožovacím nebo reprodukčním materiálu, který podléhá uznávacímu řízení podle zvláštních právních předpisů6),7), výskyt škodlivých organismů, jejichž přítomnost je překážkou uznání těchto rostlin, informuje o tom písemně Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský a v případě lesních dřevin ministerstvo (dále jen "příslušné správní úřady"), které uznávací řízení zajišťují. Rovněž informuje příslušné správní úřady o nařízení mimořádných rostlinolékařských opatření podle § 76, pokud se týkají uznávaných porostů a rozmnožovacího nebo reprodukčního materiálu.".Odstavec 3 se zrušuje a dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3.
"(2) Zákaz uvedený v odstavci 1 písm. a) se nevztahuje na případy stanovené v souladu s postupem podle předpisu Evropských společenství1a), které se týkají slabého výskytu škodlivých organismů stanovených prováděcím právním předpisem na rostlinách, které nejsou určeny k pěstování, nebo přípustných tolerancí pro škodlivé organismy stanovené prováděcím právním předpisem na rostlinách určených k pěstování. Rostlinolékařská správa zveřejní tyto případy ve Věstníku.".
22. V § 10 odst. 3 se slova "s přijatou mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána9)," nahrazují slovy "s předpisem Evropských společenství9),".Poznámka pod čarou č. 9 zní:
"9) Rozhodnutí Rady 2004/597/ES ze dne 19. července 2004, kterým se schvaluje přistoupení Evropských společenství k Mezinárodní úmluvě o ochraně rostlin revidované a schválené rezolucí 12/97 z 29. zasedání Konference Organizace spojených národů pro výživu a zemědělství (FAO) v listopadu 1997.".
"(4) Rostlinolékařská správa vydá do 3 měsíců ode dne doručení žádosti podle odstavce 3 žadateli doklad o provedení zápisu do registru, který není rozhodnutím podle správního řádu11), jestliže shledá, že je žadatel způsobilý plnit povinnosti stanovené v § 13 a s ohledem na požadovaný rozsah registrace také zvláštní podmínky podle § 15 odst. 1 nebo povinnosti vyplývající z mimořádných rostlinolékařských opatření nařízených podle § 76 odst. 2.".
"(5) Jestliže rostlinolékařská správa shledá, že žadatel není způsobilý plnit povinnosti a podmínky podle odstavce 4, zahájí řízení a rozhodne o zamítnutí žádosti.".Dosavadní odstavce 5 až 8 se označují jako odstavce 6 až 9.
"(2) Vystavením rostlinolékařského pasu se rozumí jeho vyhotovení v souladu s prováděcím právním předpisem, kterým se stanoví forma a náležitosti rostlinolékařského pasu. Vystavený rostlinolékařský pas musí být zabezpečen před zneužitím po dobu do jeho předání žadateli.".Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a 4.
"d) jsou opatřeny originálem rostlinolékařského osvědčení nebo rostlinolékařského osvědčení pro reexport, nebo za podmínek stanovených postupem podle předpisu Evropských společenství1a) elektronickou podobou tohoto osvědčení, jestliže je osvědčení vystaveno a splňuje náležitosti podle § 23, nebo jsou opatřeny originálem jiného dokladu, je-li to stanoveno postupem podle předpisu Evropských společenství1a), nebo jsou opatřeny označením stanoveným prováděcím právním předpisem a jsou splněny technické náležitosti tímto předpisem stanovené, přičemž úředně ověřené opisy se uznají, je-li to stanoveno postupem podle předpisu Evropských společenství1a),".
29. V § 21 na konci odstavce 1 se za slovem "použití" doplňují slova " , jakož i do celního režimu volného oběhu v souvislosti s ukončením režimu pasivního zušlechťovacího styku13)".
"13) Článek 4 bod 16 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.".
"(2) Rostliny, rostlinné produkty nebo jiné předměty, neuvedené v odstavci 1, včetně dřeva ve formě prokladů, nosníků, palet nebo obalového materiálu, jenž se používá při dopravě zboží všeho druhu, které jsou dováženy ze třetích zemí do České republiky, mohou být podrobeny dovozní rostlinolékařské kontrole prováděné rostlinolékařskou správou podle § 22 s cílem zjistit, zda nejsou napadeny nebo kontaminovány škodlivými organismy podle odstavce 1 písm. a) anebo škodlivými organismy, jejichž výskyt dosud nebyl na území České republiky zjištěn. Pokud je kontrola podle tohoto odstavce zahájena, mohou být příslušné rostliny, rostlinné produkty nebo jiné předměty propuštěny do celního režimu volného oběhu, aktivního zušlechťovacího styku, přepracování pod celním dohledem, dočasného použití, jakož i do celního režimu volného oběhu v souvislosti s ukončením režimu pasivního zušlechťovacího styku13) až tehdy, je-li na základě výsledku této kontroly zřejmé, že splňují příslušná ustanovení tohoto zákona. Zahájení této kontroly oznámí rostlinolékařská správa neprodleně dovozci zásilky a příslušnému celnímu úřadu vstupního místa, popřípadě celnímu úřadu místa určení.".
"15) Článek 166 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.".
"(7) Existuje-li nebezpečí šíření škodlivých organismů, musí být rostlinolékařské kontrole podrobeny také rostliny, rostlinné produkty nebo jiné předměty, které mají být umístěny do svobodného pásma nebo svobodného celního skladu15a), zpětně vyvezeny z celního území Evropských společenství, zničeny nebo přenechány ve prospěch státu15b) nebo které jsou navrženy na propuštění do celního režimu tranzitu15c) nebo do celního režimu uskladnění v celním skladu15d). Za tímto účelem umožní celní úřad pod svým dozorem provedení dovozní rostlinolékařské kontroly.
(9) Rostlinolékařská opatření přijatá třetí zemí pro vývoz do Evropských společenství se uznávají za rovnocenná rostlinolékařským opatřením Evropských společenství, pokud to stanoví předpis Evropských společenství1).
15a) Článek 166 a násl. nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.
15b) Článek 182 a násl. nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.
15c) Článek 91 a násl. a článek 163 a násl. nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.
15d) Článek 98 a násl. nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.".
37. V § 22 odst. 2 úvodní větě se slova "§ 21 odst. 1 a 3" nahrazují slovy "§ 21 odst. 1 až 3" a za slova "se provádí" se vkládají slova "v souladu s § 24 souběžně s kontrolou náležitostí požadovaných pro propuštění do celního režimu podle předpisu Evropských společenství15e) a".Poznámka pod čarou č. 15e zní:
"15e) Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.".
e) uchovává v souladu se zvláštním právním předpisem17a) po ukončení dovozní rostlinolékařské kontroly zásilky nebo partie originál nebo kopii rostlinolékařského dokladu o přesunu této zásilky nebo partie, vystaveného podle § 25 odst. 5, po dobu stanovenou prováděcím právním předpisem,
17a) Zákon č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 413/2005 Sb.".
b) jde o rostliny, rostlinné produkty nebo jiné předměty v zásilce nebo v partii uvedené v předpisu Evropských společenství17b), nebo
(6) Rostlinolékařské kontroly podle odstavců 1 až 5 se mohou rovněž uskutečňovat se sníženou četností, pokud je to stanoveno dvoustrannou nebo mnohostrannou dohodou o uznání rovnocennosti rostlinolékařských opatření17c) nebo je-li to stanoveno postupem podle předpisu Evropských společenství1a), a to za předpokladu, že jsou splněny specifické podmínky stanovené tímto předpisem.
17b) Nařízení Komise (ES) č. 1756/2004 ze dne 11. října 1994, kterým se stanoví podrobné podmínky pro požadovanou dokumentaci a kritéria pro způsob a míru omezení rostlinolékařských kontrol u některých rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů uvedených v části B přílohy V směrnice Rady 2000/29/ES.
17c) Článek 15 odst. 2 druhý pododstavec směrnice Rady 2000/29/ES.".
b) vystaveno ve třetí zemi, která příslušné zboží vyváží nebo zpětně vyváží, v souladu s právními předpisy této třetí země, přijatými v souladu s předpisem Evropských společenství9), nehledě na to, zda je dotyčná země smluvní stranou Mezinárodní úmluvy o ochraně rostlin z roku 1997.".
"(3) Prováděcí právní předpis stanoví způsob potvrzení splnění zvláštních požadavků podle § 21 odst. 1 písm. c) a § 21 odst. 3 písm. c) v rostlinolékařském osvědčení nebo rostlinolékařském osvědčení pro re-export.".
(1) Kontrola dokladů, kontrola podle § 21 odst. 4 a § 22 odst. 2 písm. d) se provádí ve vstupních místech stanovených v souladu s mezinárodní smlouvou18) na území České republiky. Vstupními místy jsou letiště Praha-Ruzyně, letiště Brno-Tuřany, letiště Ostrava-Mošnov a vyclívací pošta Praha 1; další vstupní místa mohou být stanovena prováděcím právním předpisem. Aktualizovaný seznam vstupních míst na území České republiky zasílá rostlinolékařská správa Komisi a ostatním členským státům Evropské unie.
18) Mezinárodní úmluva o sladění hraničních kontrol zboží ze dne 21. října 1982, vyhlášená pod č. 55/1992 Sb.".
(1) Je-li zásilka, popřípadě partie odesílána k provedení kontroly totožnosti a kontroly zdravotního stavu do místa určení podle § 25 odst. 3 ze vstupního místa na území České republiky, vystaví rostlinolékařská správa ve vstupním místě pro tuto zásilku, popřípadě partii rostlinolékařský doklad o přesunu podle § 25 odst. 5.
(2) Má-li být kontrola totožnosti a kontrola zdravotního stavu příslušné zásilky, popřípadě partie provedena ve schváleném místě, smí být dopravena pouze do místa předem schváleného pro tuto zásilku, popřípadě partii. Případná změna schváleného místa musí být ještě před zahájením kontroly totožnosti a kontroly zdravotního stavu příslušné zásilky, popřípadě partie odsouhlasena úřadem vstupního místa, který rozhodl o původním schváleném místě podle § 25 odst. 3, úřadem místa určení příslušným nově požadovanému místu kontroly a celním úřadem určení příslušným nově požadovanému místu kontroly.
(3) Rostlinolékařská správa zajišťuje s využitím rostlinolékařského dokladu o přesunu, vystaveného podle § 25 odst. 5 písemně nebo elektronickým přenosem dat, výměnu příslušných údajů o zásilce, popřípadě partii, které mají být doručeny do schváleného místa na území České republiky nebo do jiného místa určení na území Evropských společenství, včetně údaje o způsobu jejich přepravy a balení, mezi příslušným úřadem vstupního místa, úřadem místa určení a celním úřadem určení, a i jinak s nimi za tímto účelem spolupracuje.".
"f) výjimečně ošetření nebo zpracování postupy a prostředky stanovenými rostlinolékařskou správou, pokud tímto ošetřením nebo zpracováním budou splněny požadavky stanovené v § 21; tím nejsou dotčena ustanovení předpisu Evropských společenství19).
19) Článek 130 a násl. nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.".
50. V § 26 odst. 6 se ve větě první za slova "oznámí to rostlinolékařská správa" vkládají slova "příslušné třetí zemi," a za slova "Evropské unie," se vkládají slova " , aniž jsou dotčena opatření nařizovaná podle odstavců 1 a 5,".
54. V § 27 odst. 1 písm. a) a b) se slova "přímého tranzitu21)" nahrazují slovem "tranzitu".
"a) není klasifikována, balena a označena podle technických požadavků stanovených zvláštním právním předpisem22a), popřípadě prováděcím právním předpisem,
22a) Zákon č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 186/2004 Sb.".
62. V § 32 odst. 6 se na konci písmene c) doplňují slova " ; součástí tohoto zhodnocení není vyjádření odborné rady pro přípravky podle § 72 odst. 5 písm. m)".
"(4) Posouzení přípravku včetně jeho použití z hlediska ochrany zdraví zajišťuje Ministerstvo zdravotnictví na základě hodnocení vypracovaného Státním zdravotním ústavem23a). Pro účely vypracování hodnocení předloží žadatel Státnímu zdravotnímu ústavu dokumentační soubor údajů o přípravku a účinné látce. Za vypracování hodnocení uhradí žadatel Státnímu zdravotnímu ústavu cenu, která se stanoví podle zvláštního právního předpisu23b). Na základě hodnocení Státního zdravotního ústavu vydá Ministerstvo zdravotnictví toxikologický posudek přípravku (dále jen "toxikologický posudek").
23a) Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
23b) Zákon č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů.".
kopii rozhodnutí o povolení uvádět na trh a používat přípravek pro jiný účel v členském státě Evropské unie,
doklad o vyhlášení maximálního limitu reziduí v členském státě Evropské unie, je-li to vzhledem k použití přípravku pro jiný účel nezbytné; tento maximální limit reziduí lze uznat v České republice, pokud zde pro použití přípravku pro daný účel není vyhlášen a jeho výše je v souladu s platnými právními předpisy Evropských společenství.Rostlinolékařská správa může určit zvláštní podmínky pro rozhodování o povolení použití přípravku pro jiný účel, je-li to vzhledem k podmínkám v České republice nezbytné. Podrobnosti stanoví prováděcí právní předpis.
(4) Rostlinolékařská správa povolí použití biocidního přípravku, jestliže
a) byl uveden na trh podle zvláštního právního předpisu4e),
71. V § 40 odst. 5 písm. b) se odkaz na poznámku pod čarou č. 27 nahrazuje odkazem na poznámku pod čarou č. 22a.Poznámka pod čarou č. 27 včetně odkazů na poznámku pod čarou se zrušuje.
číslo šarže vyznačené zřetelně a srozumitelným způsobem,".
a) může povolit, aby v případě, kdy nepostačuje místo na spotřebitelském obalu28a), údaje požadované v odstavci 1 písm. l) až o) byly uvedeny na samostatném příbalovém letáku, přiloženém k obalu; příbalový leták je považován za součást označení přípravku,
c) stanoví údaje, jimiž musí být označen skupinový obal28b) obsahující přípravek ve spotřebitelském obalu28a) a přepravní obal28c) obsahující přípravek ve skupinových obalech nebo ve spotřebitelských obalech28a),
d) stanoví způsob umístění údajů označujících přípravek na etiketě tak, aby údaje podle zvláštního právního předpisu22a) byly odlišeny od ostatních.
28a) § 2 písm. a) bod 1 zákona č. 477/2001 Sb., o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech), ve znění zákona č. 94/2004 Sb.
28b) § 2 písm. a) bod 2 zákona č. 477/2001 Sb., ve znění zákona č. 94/2004 Sb.
28c) § 2 písm. a) bod 3 zákona č. 477/2001 Sb., ve znění zákona č. 94/2004 Sb.".
80. V § 44 odst. 2 větě první se za slova "podle odstavce 1" vkládají slova " , popřípadě za tímto účelem dovézt neregistrovaný přípravek do České republiky nebo jej na území České republiky vyrobit,".
skladování pouze takových přípravků, které jsou baleny a označeny v souladu s § 42, jde-li o skladování přípravků určených k uvádění na trh nebo k použití,".
90. V § 51 odst. 1 se slovo "zákona38)" nahrazuje slovy "právního předpisu4e)".Poznámka pod čarou č. 38 se zrušuje.
94. V § 54 odst. 1 se na konci věty první doplňují slova "používané k ochraně rostlin (dále jen "bio-agens")".
101. V § 71 odst. 1 se písmeno e) zrušuje.Dosavadní písmena f) až j) se označují jako písmena e) až i).
104. V § 72 odst. 10 se na konci písmene e) doplňují slova " ; to se nevztahuje na rostliny, rostlinné produkty nebo jiné předměty stanovené prováděcím právním předpisem".
"(11) Rostlinolékařská správa dále provádí kontrolní a dozorové činnosti podle zvláštního právního předpisu52a) v souladu s předpisy Evropských společenství v rozsahu stanoveném podle zvláštních právních předpisů52b).".
52a) § 12a zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
52b) Například zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 115/1995 Sb., o vinohradnictví a vinařství a o změně některých souvisejících právních předpisů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 303/1993 Sb., o zrušení státního tabákového monopolu a o opatřeních s tím souvisejících, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 97/1996 Sb., o ochraně chmele, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 61/1997 Sb., o lihu, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 307/2000 Sb., o zemědělských skladních listech a zemědělských veřejných skladech a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, a zákon č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků).".
oznamovací a dokladové povinnosti podle § 60,
dovozu souběžného přípravku podle § 53 odst. 2 a 4,
použití technického zařízení podle § 69 odst. 1 a 4.".
123. V § 85 odst. 2 se za slovo "přípravky" vkládají slova " , biocidními přípravky".
"c) hubení škodlivých organismů v potravinářských nebo zemědělských objektech s použitím přípravků na ochranu rostlin nebo biocidních přípravků je osoba odborně způsobilá podle písmene b), která získala osvědčení o odborné způsobilosti k výkonu speciální ochranné dezinfekce, dezinsekce a deratizace v zemědělských a potravinářských objektech podle zvláštního zákona66).".
127. V § 86 odst. 4 a § 86 odst. 5 písm. a) se slovo "zdraví" nahrazuje slovem "zdraví23a)".
1. V příloze 2 Vázané živnosti, ve skupině 214: Ostatní, u oboru Ošetřování rostlin, rostlinných produktů, objektů a půdy proti škodlivým organismům přípravky na ochranu rostlin se v názvu oboru doplňují slova "nebo biocidními přípravky" a na konci ustanovení o odborné způsobilosti se doplňují slova " ; pro hubení škodlivých organismů rostlin v potravinářských nebo zemědělských provozech též odborná způsobilost podle § 58 odst. 2 a 3 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů, nebo po dobu 5 let od účinnosti zákona č. 258/2000 Sb., odborná způsobilost podle § 18 až 20 zákona č. 157/1998 Sb., ve znění pozdějších předpisů, nebo po dobu 3 let od 1. ledna 2002 odborná způsobilost získaná podle § 58 odst. 5 písm. a) nebo b) zákona č. 258/2000 Sb., ve znění platném do 1. ledna 2002.".
"(2) V případech uvedených v odstavci 1 může být oprávněné osobě na její žádost převeden lesní pozemek přiměřené výměry a kvality, to vše v cenách ke dni 24. června 1991 a za podmínek stanovených zvláštním právním předpisem10a).
10a) § 2 odst. 10 zákona č. 569/1991 Sb., o Pozemkovém fondu České republiky, ve znění pozdějších předpisů.".
(1) Oprávněným osobám uvedeným v § 4, kterým podle tohoto zákona nelze vydat pozemek odňatý způsobem uvedeným v § 6 odst. 1 a 2, převádí pozemkový fond jiné pozemky na základě veřejných nabídek, není-li dále stanoveno jinak. Osoby, na které právo oprávněné osoby na bezúplatný převod jiného pozemku přešlo děděním, se pro účely tohoto zákona považují za oprávněné osoby.
(2) Veřejné nabídky sestavuje pozemkový fond z pozemků, které se nacházejí v současně zastavěném území obce13b) nebo zastavitelném13b) území takto vymezeném závaznou částí schválené územně plánovací dokumentace, na které nebylo uplatněno právo třetích osob na převod podle zvláštních právních předpisů13c). Pozemky, které se nacházejí mimo současně zastavěné území obce nebo zastavitelné území obce takto vymezené závaznou částí územně plánovací dokumentace, budou do veřejné nabídky zařazeny, pokud byly marně nabídnuty k prodeji podle § 7 zákona č. 95/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Zbývající pozemky budou nabídnuty k převodu v obchodní veřejné soutěži podle zvláštního právního předpisu13d).
(4) Soupis pozemků nabízených k převodu v územním obvodu obce vyvěsí obec na žádost pozemkového fondu na úřední desce obecního úřadu. První den vyvěšení je dnem vyhlášení nabídky.
(5) Osoba, která žádá o převod pozemku, musí požádat pozemkový fond o převod písemně do jednoho měsíce ode dne vyhlášení prodeje.
(6) Po vyhlášení je možno stáhnout pozemek z nabídky pouze tehdy, jestliže by převod pozemku byl v rozporu se zákonem nebo jestliže k němu bylo uplatněno právo na převod podle zvláštních právních předpisů13c). Stažení z nabídky zveřejňuje obec na žádost pozemkového fondu rovněž vyvěšením na úřední desce obecního úřadu.
(8) S oprávněnou osobou, která o nabídnutý pozemek požádá, uzavře neprodleně pozemkový fond smlouvu o bezúplatném převodu. Smlouvu lze uzavřít pouze k uspokojení nároku uplatněného v žádosti.
(9) Požádá-li o nabídnutý pozemek více oprávněných osob, vyzve je pozemkový fond, aby nabídly za pozemek nárok vyšší, než je cena pozemku stanovená podle odstavce 13. Podle výše nabídek stanoví pozemkový fond pořadí, podle kterého bude postupně navrhovat oprávněným osobám uzavření smlouvy. Lhůta pro přijetí návrhu činí 14 dnů a po jejím marném uplynutí má právo na uzavření smlouvy oprávněná osoba na dalším místě v pořadí.
(10) Žádost o nabídnutý pozemek podle odstavce 7 mohou na základě veřejné nabídky podat i fyzické nebo právnické osoby, na které bylo právo na bezúplatný převod pozemku převedeno nebo na které přešlo jinak než děděním (dále jen "právní nástupce"). Pozemek z veřejné nabídky, který nebyl převeden na oprávněnou osobu, převede pozemkový fond bezúplatně do vlastnictví právního nástupce, který o něj na základě veřejné nabídky požádal. Požádalo-li o pozemek více právních nástupců, postupuje pozemkový fond obdobně podle odstavce 9.
13d) Zákon č. 95/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů.".
Změna zákona č. 569/1991 Sb., o Pozemkovém fondu České republiky
V § 2 zákona č. 569/1991 Sb., o Pozemkovém fondu České republiky, ve znění zákona č. 546/1992 Sb., zákona č. 161/1997 Sb., zákona č. 269/1998 Sb., zákona č. 95/1999 Sb., zákona č. 144/1999 Sb., zákona č. 3/2000 Sb., zákona č. 66/2000 Sb., zákona č. 308/2000 Sb., zákona č. 313/2001 Sb., zákona č. 15/2002 Sb., zákona č. 148/2002 Sb., zákona č. 260/2002 Sb., zákona č. 423/2002 Sb., zákona č. 253/2003 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 179/2005 Sb. a zákona č. 285/2005 Sb., se odstavec 9 zrušuje.