Source: https://manualzz.com/doc/5202140/manuel-d-utilisation
Timestamp: 2019-09-18 04:51:23+00:00
Document Index: 43535294

Matched Legal Cases: ['arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ']

Fauteuils roulants Séries
Crossfire T6
Crossfire Titane
DISTRIBUTEUR : Ce manuel DOIT être remis
à l'utilisateur du fauteuil roulant.
UTILISATEUR : AVANT d'utiliser ce fauteuil
roulant, lisez ce manuel et conservez le pour une
concernant les produits Invacare, les pièces
détachées, et services, veuillez vous rendre
sur le site www.invacare.fr
NE PAS UTILISER CET APPAREIL SANS AVOIR PREALABLEMENT
LU ET COMPRIS CE MANUEL. SI VOUS NE POUVEZ PAS
COMPRENDRE LES MISES EN GARDE, LES AVERTISSEMENTS ET
INSTRUCTIONS, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR INVACARE
OU LE SERVICE CLIENTELE INVACARE AVANT DE TENTER
D'UTILISER CET APPAREIL - SANS QUOI DES BLESSURES ET/OU
DES DOMMAGES DE L'APPAREIL PEUVENT SE PRODUIRE.
REMARQUE :Des mises à jour de ce manuel sont disponibles sur le site www.invacare.fr
Fauteuils roulants Séries Crossfire™
Part No 1148132
REMARQUES SPÉCIALES ................................................................... 6
PARAMETRES TYPE DU PRODUIT ..................................................... 8
Conversion de la pression des pneus ....................................................................................................9
SECTION 1—PRÉSENTATION GLOBALE ............................................ 10
Mise en garde concernant la stabilité...................................................................................................10
Informations de fonctionnement ..........................................................................................................11
Pression des pneus et informations .....................................................................................................12
Musculation ................................................................................................................................................13
Limite de poids..........................................................................................................................................13
SECTION 2—SECURITE D'UTILISATION ............................................ 14
Stabilité et équilibre .................................................................................................................................14
Apprendre à vivre avec les obstacles rencontrés chaque jour. ................................................16
Une remarque pour les assistants de fauteuils roulants .............................................................16
Atteindre, se pencher et se plier - En avant ..................................................................................17
Atteindre, se pencher - En arrière...................................................................................................17
Basculer.......................................................................................................................................................17
Basculement - Bords de trottoirs.........................................................................................................18
Escaliers ......................................................................................................................................................19
Transfert vers et depuis d'autres sièges..............................................................................................20
SECTION 3—VERIFICATIONS DE SECURITE ...................................... 21
Vérifications de sécurité..........................................................................................................................21
Vérifiez premièrement........................................................................................................................21
A Vérifier/Régler chaque semaine....................................................................................................22
A Vérifier/Régler chaque mois ..........................................................................................................23
Vérifier/Régler périodiquement........................................................................................................23
Dépannage..................................................................................................................................................24
Entretien .....................................................................................................................................................25
Entretien et précautions de sécurité...............................................................................................25
Suggestions pour les procédures d'entretien ................................................................................25
SECTION 4—REPOSE-PIEDS ............................................................. 27
Ajuster/Remplacer le repose-pieds ......................................................................................................27
Remplacer le repose-pieds ................................................................................................................27
Ajuster le repose-pieds.......................................................................................................................28
Installer/ajuster la bride en option sur le repose pied surélevé (clampé) ...................................28
Installation..............................................................................................................................................28
Ajustement ............................................................................................................................................28
Remplacer/ajuster le repose-pieds réglable en angle (option).......................................................28
Remplacer le repose-pieds ................................................................................................................28
Ajuster l'angle du repose-pieds.........................................................................................................29
Ajuster la profondeur du repose-pieds ..........................................................................................29
SECTION 5—ACCOUDOIRS .............................................................. 30
Installer l'ensemble de l'accoudoir tube rembourré escamotable ................................................30
Régler la hauteur de l'accoudoir tube rembourré escamotable....................................................31
SECTION 6—DOSSIER ...................................................................... 32
Déplier/Replier le dossier.......................................................................................................................32
Ajustement de l'inclinaison du dossier ................................................................................................33
Toile de dossier ajustable en tension...................................................................................................35
Sangles de réglage en tension............................................................................................................35
Capitonnage du dossier ......................................................................................................................35
Remplacer la toile ajustable en tension du dossier ......................................................................35
Enlever/Réinstaller la toile (standard) rabattable du dossier..........................................................36
Enlever le la toile rabattable du dossier..........................................................................................37
Installer la toile du dossier.................................................................................................................37
Ajustement de la hauteur du dossier (Dossiers ajustables uniquement) ....................................37
SECTION 7—SIEGE .......................................................................... 39
Remplacement de la toile de siège réglable en tension ...................................................................39
SECTION 8—ROUES ........................................................................ 41
Enlever/Remettre les roues arrières....................................................................................................41
Ajuster les axes de démontage rapide.................................................................................................42
Remplacer les axes de démontage rapide tétra ................................................................................42
Ajuster les axes tétra de démontage rapide ......................................................................................43
Vers l'intérieur et/ou vers l'extérieur .............................................................................................43
Eliminer le jeu des roues arrières ....................................................................................................43
Remplacement de la main courante. ....................................................................................................44
Réparer/Remplacer la roue arrière, le Pneu/Chambre à air ..........................................................45
Ajuster l'empattement des roues (Ajuster le centre de gravité) ..................................................45
Déplacer les supports de la barre de carrossage .........................................................................47
Déplacer les vis de fixation des supports de la barre de carrossage.......................................47
Inverser la direction du support de la barre de carrossage.......................................................48
Ajuster l'empattement des roues .........................................................................................................49
Enlever/Installer la barre de carrossage ..............................................................................................50
Enlevez le tube de carrossage ...........................................................................................................50
Installez la barre de carrossage.........................................................................................................50
Réglage de la barre de carrossage ........................................................................................................51
Déterminez le pincement/l'ouverture .................................................................................................52
Ajuster la tension de la fourche ............................................................................................................53
Enlever/Installer/Repositionner l'assemblage de la roue avant ......................................................54
Fourches standards..............................................................................................................................54
Enlever la roue avant .....................................................................................................................54
Installer la roue avant ....................................................................................................................54
Fourches à suspensions ......................................................................................................................54
Enlever/Installer les éléments de la fourche.......................................................................................55
Enlever l'ensemble de la fourche......................................................................................................55
Installez les éléments de la fourche .................................................................................................56
Enlever/Installer les élastomères (Uniquement pour les fourches à suspension) .....................56
Enlevez l'élastomère ............................................................................................................................56
Installer l'élastomère ...........................................................................................................................57
SECTION 9—FREINS ........................................................................ 58
Remplacer/Ajuster les freins ..................................................................................................................58
Remplacer les freins ............................................................................................................................58
Régler les freins ....................................................................................................................................58
Changer la position de la manette de frein. .......................................................................................59
Convertir le freinage "pousser-pour-freiner" en "tirer-pour-freiner"
ou le "tirer-pour-freiner" en "pousser pour freiner" .......................................................................60
Convertir le freinage "Pousser-pour-freiner" en "Tirer-pour-freiner"....................................60
Convertir le freinage "Tirer-pour-freiner" en "pousser-pour-freiner"....................................60
SECTION 10—ANTI-BASCULE ......................................................... 61
Ajuster/Remplacer les roulettes anti-bascule ....................................................................................61
Ajuster les roulettes anti-bascule.....................................................................................................61
Remplacer les roulettes anti-bascule...............................................................................................62
LIMITES DE GARANTIE ................................................................... 63
Des mots‐indicateurs sont utilisés dans ce manuel et s’appliquent aux dangers ou pratiques dangereuses qui pourraient entraîner des blessures ou des dégâts matériels. Veuillez vous référer au tableau ci‐dessous.
Danger indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas
écartée, entrainera la mort ou des blessures graves.
Warning (Mise en garde) indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas écartée, peut entrainer la mort ou des blessures graves.
Caution (attention) indique le risque d'une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas écartée, peut entrainer des dommages
LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL PEUVENT ETRE
MODIFIEES SANS AVIS PREALABLE.
Le numéro de série se trouve sous l'assise du fauteuil.
En tant que fabricant de fauteuils roulants, Invacare essaie de fournir une grande
variété de fauteuils roulants pour répondre aux nombreux besoins de l'utilisateur
final. Cependant, le choix final du type de fauteuil roulant qui sera utilisé par un
individu dépend uniquement de l'utilisateur lui-même et de son médecin car ils sont
capables de faire un tel choix.
Certains pays demandent à ce que le produit soit renvoyé pour être nettoyé et
aseptisé. Veuillez contacter votre revendeur avant de renvoyer le produit.
SYSTEMES DE RETENUE ET CEINTURES DE SECURITE
Invacare recommande que les utilisateurs de fauteuils roulants ne soient pas
transportés dans quelque véhicule que ce soit lorsqu'ils sont assis dans leur fauteuil
roulant. A ce jour, le ministère des transports n'a approuvé aucun système de
maintien pour le transport d'une personne en fauteuil roulant, dans un quelconque
véhicule motorisé que ce soit.
L'avis d'Invacare est que les utilisateurs de fauteuils roulants devraient être installés
dans des sièges appropriés lors de transports véhiculés et que ces restrictions
deviennent valables dans le secteur de l'industrie automobile. Invacare ne peut pas
et ne recommande aucun système de transport de fauteuil roulant.
Les produits Invacare sont spécialement conçus et fabriqués pour être utilisés
conjointement avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres
fabricants n’ont pas été testés par Invacare et leur utilisation n’est pas
recommandée avec les produits Invacare.
TOUJOURS porter votre ceinture de maintien. Bien que la ceinture de maintien
soit en option sur ce fauteuil roulant (vous pouvez le commander avec ou sans
ceinture de maintien), Invacare Top End recommande vivement de commander la
ceinture de maintien en tant que sécurité supplémentaire pour l'utilisateur du
fauteuil roulant. La ceinture de maintien est uniquement une ceinture de
positionnement. Elle n'est pas conçue comme étant un dispositif de sécurité
supportant des charges d'effort comme des ceintures de sécurité de voitures ou
d'avions. Si des signes d'usure apparaissent; la ceinture de maintien DOIT être
remplacée IMMEDIATEMENT.
Parce-que les fauteuils roulants TOP END sont fabriqués selon les spécifications de
leurs premiers propriétaires il paraît peu probable qu'un produit remis à neuf puisse
convenir aux besoins d'un autre utilisateur.
PARAMETRES TYPE DU PRODUIT
REMARQUE : Toutes les données sont approximatives.
CADRE AVANT:
Potence cintrée (Standard), Design en V (En option)
ANGLE DU CADRE AVANT:
70°, 75°, 80°, 85° ou 90°
Repose-pieds tubulaire dans le même matériau que le cadre
Angle NCO ajustable, Revêtement plastique ou fibre de carbonne (En
40.64 à 53.34 cm (16 à 21 inches) (fixe)
35.56 à 50.8 cm (14 à 20 Inches) (Fixe), Assise ergonomique (en
ACCOUDOIRS (EN OPTION):
De style escamotable
PROTÈGE-VÊTEMENTS /
GARDE-BOUES (EN OPTION)
DOSSIER PLIANT:
DOSSIER FIXE:
Amovible, Relevable, Garde-boue amovible
Fixe en aluminium, Fixe en fibre de carbonne
30.48 à 45.72 cm (12 à 18 inches) (Standard), 48.26 à 50.8 cm (19 à 20
inches) (En optionl),
Assise avant rétrécie (En option)
PROFONDEUR DU SIÈGE:
35.56 à 45.72 cm (14 à 18 inches) (Standard), 48.26 à 50.8 cm (19 à 20
inches) (En option)
TYPE DU DOSSIER:
Rabatable (Standard), Fixe (En option)
ANGLE DE DOSSIER
20.32 à 27.94, 25.4 à 35.56, 30.48
à 40.64, 35.56 à 45.72, 40.64 à
50.8 cm (8 à 11, 10 à 14, 12 à 16,
14 à 18, ou 16 à 20 inches)
20.32 à 40.64 (8 à 16 inches)
-15°, -10°, -5°, 0° et 5°
0°, 3°, 6°, et 9°
TOILE DE DOSSIER:
U850 Noir - Tension ajustable par sangles
TOILE DU SIÈGE:
POSITIONS DES AXES/CENTRE
DE GRAVITÉ:
Ajustable de 10,8 cm ( 4¼ inches) sur deux positions:
Position amputée: De -5,72 à 5,8 cm (-2¼ to 2 inches)
Position active: De 3.18 à 13.97 cm (1¼ à 5½ inches)
AXE DE LA ROUE ARRIÈRE:
Démontage rapide (Standard),
CARROSSAGE DE ROUE ARRIÈRE
BARRE DE CARROSSAGE:
0°, 3°, 6°, ou 9°
TYPE DE LA ROUE ARRIÈRE:
Haute performance avec les pneus Primo (Standard), Spinergy®,
knobby, KIK® et Kenda Tyres (En option) 55.88, 60.96, ou 63.5 cm
(22, 24 or 25 inch) (Standard), 66.04 cm) (26 inch) (En option)
TAILLE DE LA ROUE ARRIÈRE:
MAINS COURANTES:
Titane, Anti-dérapant, Natural fit®ergonomique (En option)
Freins à pousser (Standard), ou freins ciseau (En option)
FOURCHES AVANT:
Sans suspension (Standard), A suspension (En option)
TAILLE DE LA ROUE AVANT:
TYPE DE ROUE AVANT:
7.62, 10.16, 12.7 cm (3, 4 ou 5 inch)
Semi-pneumatique (Standard), Soft Roll ou Lumineuses (En option)
ROULETTES ANTI-BASCULE:
8.85 kg (19.5 lbs)
POIDS D’EXPÉDITION:
8.39 kg (18.5 lbs)
113,4 kg (250 lbs)
REMARQUE : Poids indiqué pour une assise de 40.64 x 40.64 cm (15x15ʺ), roues arrières et options minimales.
*REMARQUE : Refer to Conversion de la pression des pneus.
Conversion de la pression des pneus
REMARQUE : Le taux de PSI est imprimé sur le flanc du pneu.
REMARQUE : Formule de conversion: 1 psi = 6.895 kPa (approx. 7 kPa).
SECTION 1—PRÉSENTATION GLOBALE
SECTION 1—PRÉSENTATION
La SECTION 1 – GÉNÉRALITES contient des informations importantes sur le
fonctionnement et l’utilisation adéquate de ce produit. NE PAS utiliser ce produit
ou tout autre équipement optionnel sans avoir préalablement lu et compris ces
instructions et tout document d'instruction additionnel tel que le manuel de
l'utilisateur, manuel d'entretien ou feuillets fournis avec ce produit ou tout matériel
optionnel. Si l’utilisateur ne comprend pas les mises en garde, messages d’attention
ou instructions, il doit contacter un professionnel de la santé, le distributeur ou le
personnel technique avant de tenter d’utiliser cet appareil - Sinon, il y a un risque de
blessure corporelle ou de dommage matériel.
Mise en garde concernant la stabilité
POSITION DU REPOSE-PIEDS
BARRE DE CARROSSAGE
INCLINAISON DE DOSSIER
ETAT PHYSIQUE DE L'UTILISATEUR
La position du repose‐pieds, de la barre de carrossage, de lʹinclinaison du dossier, de la tension de la toile du dossier ainsi que de lʹétat physique de lʹutilisateur du fauteuil roulant ont un impact direct sur sa stabilité. Tout changement apporté à lʹune de ces cinq combinaisons peut diminuer les performances de stabilité du fauteuil roulant. Faire EXTREMEMENT attention si vous adoptez une position dʹassise différente. Le rajout de roulettes anti‐bascule peut être requise.
REMARQUE : Si des changements se produisent sur la colonne de gauche, parcourez ce tableau et reportez‐vous à la procédure 3 concernant le maintien adéquat de la stabilité, la sécurité et la manipulation du fauteuil roulant.
Pour déterminer et établir votre niveau de sécurité, entrainez‐vous à vous pencher, atteindre votre direction et à vous transférer de différentes façons en présence dʹun professionnel de la santé avant de vous servir activement de votre fauteuil roulant.
NE tentez PAS dʹattraper des objets si vous devez vous pencher en avant dans le fauteuil.
NE tentez PAS dʹatteindre des objets si vous devez les attraper sur le sol en vous penchant pour les faire passer entre vos genoux.
NE vous penchez PAS plus haut que la toile du dossier pour attraper des objets derrière vous car cela pourrait faire basculer le fauteuil roulant.
NE PAS déplacer le poids de votre corps ou votre position dʹassise vers la direction dans laquelle vous voulez aller car cela pourrait faire basculer le fauteuil roulant.
NE PAS faire basculer le fauteuil roulant sans assistance.
NE PAS essayer dʹarrêter un fauteuil roulant avec les freins. Les freins ne sont pas des ralentisseurs.
NE laissez JAMAIS un fauteuil roulant inoccupé sur un terrain en pente.
NE PAS utiliser dʹescalier roulant pour monter les étages avec un fauteuil roulant. Cela pourrait occasionner de graves blessures corporelles. Avant de vous transférer vers ou hors du fauteuil roulant, toutes les précautions doivent être prises pour réduire la distance de transfer. Les deux roues avant doivent être parallèles à lʹendroit où vous voulez vous transférer. Assurez‐vous également que les freins sont bien engagés et empêchent le fauteuil roulant de bouger.
NE PAS utiliser votre fauteuil sur les routes, les rues ou la voie publique.
NE PAS grimper, passer des rampes ou traverser des pentes de plus de 9°.
NE PAS essayer de monter ou descendre une pente sʹil y a une pellicule dʹeau, de glace ou dʹhuile.
NE PAS essayer de grimper sur les trottoirs ou les obstacles. Une telle attitude pourrait faire basculer votre fauteuil et causer des blessures corporelles ou des dommages du fauteuil roulant.
Les produits Invacare sont spécialement conçus et fabriqués pour être utilisés conjointement avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas été testés par Invacare et leur utilisation n’est pas recommandée avec les produits Invacare.
Parceque les fauteuils roulants TOP END sont faits suivant les spécifications de son utilisateur dʹorigine il est improbable quʹun produit recyclé puisse convenir aux besoins dʹun autre utilisateur.
NE PAS tenter de soulever le fauteuil roulant par une partie amovible (détachable). Soulever le fauteuil roulant par une quelconque partie amovible (détachable) peut causer des blessures à son occupant ou des dommages du fauteuil roulant.
NE PAS se tenir debout sur le cadre du fauteuil roulant.
Vérifiez toutes les vis Allen qui maintiennent le système du repose‐pieds au cadre du fauteuil roulant, spécialement en cas de sport de contact.
Les roulettes anti‐bascule DOIVENT être utilisées à tout moment. En cas dʹextérieur mouillé, sol mou ou surfaces recouvertes de gravier, les roulettes anti‐bascule ne fourniront pas le même niveau de sécurité contre le basculement du fauteuil roulant. Une attention particulière DOIT être observée en traversant de telles surfaces. Bien que les roulettes anti‐bascule soient en option sur ce fauteuil roulant (vous pouvez le commander avec ou sans roulettes anti‐bascule), Invacare recommande fortement de commander les roulettes anti‐bascule comme accessoire de sécurité supplémentaire pour lʹutilisateur du fauteuil roulant.
Sauf si spécifié de manière différente, toute procédure dʹentretien et de réglage doit être effectuée lorsque le fauteuil roulant inoccupé.
TOUJOURS mettre la ceinture de maintien de votre fauteuil. Bien que la ceinture de maintien soit en option sur ce fauteuil roulant (vous pouvez le commander avec ou sans ceintre de maintien), Invacare Top End recommande fortement de commander la ceinture de maintien comme accessoire de sécurité supplémentaire pour lʹutilisateur du fauteuil roulant. La ceinture de maitien est uniquement une sangle de maintien. Elle nʹest pas conçue pour être utilisée comme ceinture de sécurité devant supporter de fortes poussées comme les ceintures de sécurité des voitures ou des avions. Si des signes dʹusure apparaissent, la ceinture de maintien DOIT être remplacée IMMÉDIATEMENT.
Toujours utiliser les mains courantes comme moyen de propulsion personnel. Même si les mains courantes sont en option avec ce fauteuil roulant (vous pouvez le commander avec ou sans mains courantes), Invacare conseille de commander les mains courantes comme outil de sécurité supplémentaire pour lʹutilisateur du fauteuil roulant. NE PAS utiliser le repose‐pieds comme une plateforme lorsque vous allez dans le fauteuil ou que vous en sortez.
Pression des pneus et informations
NE PAS utiliser votre fauteuil roulant avant quʹil nʹait une pression des pneus adéquate (p.s.i). NE PAS surgonfler les pneus. Le non respect de ces consignes peut entrainer lʹexplosion dʹun pneu et des blessures corporelles. La pression recommandée est inscrite sur le flan du pneu. Se référer à Présentation globale de la page 10.
Le remplacement dʹun pneu ou dʹune chambre à air DOIT être fait par un technicien qualifié.
Invacare NE recommande PAS lʹutilisation de ce fauteuil roulant en tant quʹaccessoire de musculation. Les fauteuils roulants dʹInvacare nʹont pas été conçus ou testés en tant que siège utilisé pour une quelconque activité de musculation. Si lʹoccupant du fauteuil roulant lʹutilise en tant quʹaccessoire de musculation, Invacare ne saurait être responsable dʹaucune blessure corporelle et la garantie serait annulée.
Les fauteuils roulants Top End Crossfire T6 et Crossfire Titanium dʹInvacare ont une limite de poids de 113 kilos.
Une etiquette de limite de poids se trouve sur la barre de carrossage du fauteuil roulant.
Etiquette de
REMARQUE: Roues enlevées pour plus de clarté.
FIGURE 1.1 Etiquette de capacité de poids
SECTION 2—SECURITE D'UTILISATION
SECTION 2—SECURITE
« La sécurité » et la Manipulationʺ du fauteuil roulant demandent une attention particulière de la part de lʹutilisateur du fauteuil roulant ainsi que de lʹassistant. Ce manuel met le point sur les procédures et les techniques les plus communes pour le fonctionnement en toute sécurité et lʹentretien du fauteuil roulant. Il est important de sʹentraîner et de maitriser ces techniques de sécurité jusquʹà‐ce‐que vous vous sentiez à lʹaise pour manoeuvrer autour des barrières architecturales fréquemment rencontrées.
Utiliser ces informations à titre de guide « de base ». Les techniques décrites dans les pages suivantes ont fait leurs preuves auprès de plusieurs utilisateurs.
Chaque utilisateur dʹun fauteuil roulant développe souvent ses propres compétences pour sʹimpliquer dans des activités courantes journalières qui peuvent souvent différer de celles décrites dans ce manuel. Invacare reconnait et encourage chacun à essayer ce qui lui convient le mieux pour passer les obstacles architecturaux quʹils peuvent rencontrer, bien que, TOUTES LES MISES EN GARDE et ALERTES décrites dans ce manuel DOIVENT être suivies. Les techniques décrites dans ce manuel sont un point de départ pour le nouvel utilisateur du fauteuil roulant et son assistant et la « sécurité » est le facteur le plus important de tous.
soit une option de ce fauteuil roulant (il est possible de le commander avec ou sans
ceinture de maintien), Invacare Top End recommande de commander la ceinture
de maintien comme élément de sécurité supplémentaire pour l'utilisateur du
positionnement. Elle n'est pas conçue pour être utilisée comme dispositif de
sécurité pouvant résister à une forte poussée telles les ceintures de sécurité
automobiles ou aériennes. Si des signes d'usure sont visibles, la ceinture de maintien
DOIT être remplacée IMMÉDIATEMENT.
Les roulettes anti-bascule DOIVENT être en place à tout moment. Bien que les
roulettes anti-bascule soient une option de ce fauteuil roulant (il est possible de le
commander avec ou sans roulettes anti-bascule), Invacare recommande de
commander les roulettes anti-bascule comme élément de sécurité supplémentaire
pour l'utilisateur du fauteuil roulant.
Pour assurer la stabilité et le fonctionnement correct de votre fauteuil roulant, vous devez vous même conserver votre équilibre. Votre fauteuil roulant a été conçu pour rester droit et stable lors de toutes les activités journalières normales pour autant que vous ne vous déplaciez pas au delà du centre de gravité.
Virtuellement toutes les activités qui impliquent un mouvement dans le fauteuil roulant ont un effet sur le centre de gravité. Invacare recommande dʹutiliser une ceinture de maintien comme élément de sécurité supplémentaire lors dʹactivités qui déplacent votre propre poids.
NE PAS se pencher hors du fauteuil roulant plus loin que puisse vous permettre votre équilibre. Sʹassurer que les roues avant sont dirigées vers lʹavant chaque fois que vous vous penchez en avant. Ceci peut se faire en avançant le fauteuil roulant et en les remettant en position de ligne droite.
NE PAS essayer d'atteindre des objets si vous devez vous déplacer sur le devant de
l'assise ou les prendre sur le sol en les attrapant par le bas entre vos genoux.
La position du repose-pieds, la barre de carrossage, l'angle du dossier, la rigidité de
la toile du dossier tout comme l'état du patient sont directement liés à la stabilité
du fauteuil roulant. Tout changement à l'une de ces cinq combinaisons peut
diminuer la stabilité du fauteuil roulant. Faire EXTREMEMENT attention en cas de
nouvelle position d'assise. Le rajout de roulettes anti-bascule peut être nécessaire.
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 2.1 en page 16.
Beaucoup dʹactivités demandent à lʹutilisateur du fauteuil roulant dʹatteindre, de se pencher et de se transférer dans et hors du fauteuil roulant. Ces mouvements vont entrainer un changement au niveau de lʹéquilibre, du centre de gravité, et de la répartition du poids du fauteuil roulant. Pour déterminer et établir vos propres limites de sécurité, entrainez‐vous à vous pencher, à attraper et à vous transférer sur un autre siège en présence dʹune personne de lʹéquipe médicale avant de vous servir activement du fauteuil roulant.
Un positionnement adéquat est essentiel pour votre sécurité. Pour attraper, se pencher, se plier en avant, il est important dʹutiliser les roues avant avant comme outil de maintien de stabilité et dʹéquilibre. • Elargir lʹécartement augmentera la stabilité et maintiendra le degré de manoeuvrabilité standard du fauteuil roulant.
• Réduire lʹécartement diminuera la stabilité, augmentera la manoeuvrabilité et distribuera une charge de poids supplémentaires sur les roues arrières.
Inocccupé
FIGURE 2.1 Stabilité et équilibre
Apprendre à vivre avec les obstacles rencontrés chaque jour.
La gêne occasionnée par les obstacles rencontrés chaque jour peut sʹatténuer en apprenant comment manoeuvrer votre fauteuil roulant. Nʹoubliez‐pas de votre centre de gravité pour conserver stabilité et équilibre.
Une remarque pour les assistants de fauteuils roulants
Lorsque lʹutilisateur du fauteuil roulant a besoin dʹassistance, se rappeler de faire preuve de bonnes postures corporelles. Garder le dos droit et plier les genoux à chaque fois que le fauteuil bascule ou pour franchir des trottoirs, ou autres obstacles.
NE PAS tenter de soulever un fauteuil roulant en le prenant par l'une des parties
amovibles (détachables). Le soulever par des parties amovibles (détachables) peut
occasionner des blessures corporelles de son occupant et des dommages matériels
Soyez également attentif aux parties amovibles (détachables). Elles ne doivent JAMAIS être utilisées pour bouger le fauteuil roulant ou comme supports de soulèvement, car elles pourraient se détacher par inadvertance, entraînant dʹéventuelles blessures corporelles de lʹutilisateur et/ou de son/ses assistant(s).
Lors de lʹapprentissage dʹune nouvelle technique, soyez accompagné dʹun assistant expérimenté pour vous aider avant de le tenter par vous‐même.
Atteindre, se pencher et se plier En avant
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 2.2.
Positionner les roues avant afin quʹelles soient tournées le plus possible vers lʹavant et actionner les freins. MISE EN GARDE
Atteindre, se pencher, et se plier - En avant
NE PAS essayer d'atteindre des objets si
vous devez vous déplacer sur le devant
de l'assise ou les prendre sur le sol en les
attrapant par le bas entre vos genoux.
Atteindre, se pencher - En arrière
Atteindre, se pencher, et se plier - En arrière
NE PAS se pencher par dessus la toile
du dossier. Votre centre de gravité
serait modifié et vous pourriez basculer.
FIGURE 2.2 Atteindre, se pencher et se
plier - En avant
NE PAS lâcher brusquement le fauteuil roulant pour atteindre les quelques
centimètres qui le séparent du sol. Ceci peut entraîner des blessures de l'occupant.
Lors du basculement du fauteuil roulant, lʹassistant doit attraper lʹarrière du fauteuil par des parties non amovibles (non détachables). Prévenez lʹoccupant(e) du fauteuil avant de le faire basculer et rappelez‐lui de se pencher en arrière. Vérifiez que les pieds et les mains de lʹoccupant soient à bonne distance des roues et/ou des points de pincement. Appliquez un mouvement continu jusquʹà ce que le point dʹéquilibre soit atteint. A ce moment, la personne qui aide sentira une différence de la répartition des masses. Tourner le fauteuil roulant dans la direction désirée si nécessaire. Abaisser doucement le fauteuil roulant en un mouvement continu. Part No 1148132
Basculement - Bords de trottoirs
Invacare ne conseille pas que les fauteuils roulants destinés au sport soient utilisés
pour franchir des bords de trottoir qui peuvent présenter un obstacle. Ceci peut
entraîner des blessures de l' occupant du fauteuil et /ou de son assistant(e). Le
transfert sur un fauteuil roulant d'utilité journalière est recommandé si l'un de ces
obstacles était rencontré.
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 2.3 en page 18.
Une fois la technique de basculement du fauteuil roulant maitrisée, utiliser lʹune des méthodes suivantes pour franchir les trottoirs, les marches de bas niveau, etc.
Touner les roulettes anti‐bascule, si équipées, pour quʹelles soient tournées vers le HAUT. A moins que le premier assistant ne possède une force exceptionnelle du haut du corps, il est recommandé que lʹopération soit faite par deux assistants. Le second assistant doit se placer au devant du fauteuil roulant et le soulever par une partie non amovible (non détachable) du carrossage lorsquʹil soulève le fauteuil et le repose sur le sol. Le premier assistant doit se placer sur le trottoir et tourner le fauteuil roulant afin que les roues arrière touchent le bord du trottoir. Le fauteuil roulant doit être ramené à son point dʹéquilibre et, en un mouvement continu vers le haut, tirer les roues arrières au dessus du trottoir. NE PAS rabaisser les roues sur le sol tant que le fauteuil roulant nʹa pas été suffisamment tiré vers lʹarrière afin quʹelles soient posées suffisament à lʹécart du bord du trottoir.
Lors de l'abaissement des roues avant du fauteuil roulant, NE PAS lâcher
brusquement le fauteuil roulant pour atteindre les quelques centimètres restants
pour atteindre le sol. Ceci pourrait entraîner des blessures de son occupant et/ou
des dommages matériels du fauteuil roulant.
Tourner le fauteuil roulant en arrière et lʹabaisser lentement en un mouvement continu. NE PAS lâcher le fauteuil roulant pour les quelques centimètres qui restent pour atteindre le sol. Ceci pourrait occasionner des blessures de son occupant. Tourner les roulettes anti‐bascule afin quʹelles soient tournées vers le bas.
FIGURE 2.3 Basculement - Bords de
Concernant l'accès aux escaliers: Invacare déconseille que les fauteuils roulants
soient transportés en haut et en bas des escaliers lorsque son occupant est assis à
l'intérieur. Ceci peut entrainer des blessures corporelles de son occupant et/ou de
son assistant. Un transfer dans un fauteuil roulant d'utilité journalière est
Il est conseillé de faire extrêmement attention lorsqu'il est nécessaire de monter ou
descendre un fauteuil roulant dans un escalier si son occupant est assis dedans.
Invacare recommande que, si possible, l'utilisateur soit enlevé de son fauteuil
roulant avant de le déplacer. Invacare recommande l'aide de deux assistants et des
préparations exhaustives. Veiller à n'employer que les parties bloquées, non
amovibles des supports à main.
Suivez cette procédure pour déplacer le fauteuil roulant entre des étages si il nʹy a PAS dʹascenceur.
1. Si équipées, tourner les roulettes anti‐bascule vers le haut. Se référer à REPOSE‐PIEDS de la page 27.
2. Après que le fauteuil roulant ait été abaissé en équilibre, un assistant (à lʹarrière) le soulève contre la première marche, en agrippant fermement une partie non amovible (non détachable) du fauteuil roulant pour le soulever.
3. Le second assistant , en empoignant une partie non amovible du carrossage, soulève le fauteuil roulant au dessus de la marche et le tient fermement pendant que le second assistant pose un pied sur la seconde marche et répète la procédure.
4. Le fauteuil roulant ne doit pas être abaissé tant que la dernière marche nʹa pas été négociée et quʹil nʹa pas été éloigné des escaliers.
5. Si équipées, tourner les roulettes anti‐bascule vers le bas. dans ce manuel. Se référer à REPOSE‐PIEDS de la page 27.
NE PAS utiliser d'escalier roulant pour déplacer un fauteil roulant d'un étage à un
autre. Il y aurait un risque de blessures physiques graves.
Transfert vers et depuis d'autres sièges
AVANT de tenter le transfert vers ou hors du fauteuil roulant, il faut prendre toutes
les précautions pour réduire l'espacement. Tournez les deux roues avant
parallèlement à l'endroit sur lequel vous vous transférez. Assurez-vous que les freins
sont enclenchés afin que les roues ne tournent pas.
Lors du transfert, asseyez-vous le plus en arrière possible sur l'assise.
Ceci empêchera la détérioration de la toile et le risque de basculement en avant du
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 2.4.
REMARQUE : Vous pouvez effectuer cette manoeuvre par vous‐même pour autant que vous ayez une mobilité adéquate et de la force dans le haut du corps.
Positionner le fauteuil roulant le plus près possible du siège sur lequel vous voulez vous transférer, les roules avant étant tournées parallèlement. Enlever les accoudoirs sʹils sont installés. Actionner les freins. Déplacez le poids du corps dans le siège lors du transfert.
Lors dʹun transfert par vous‐même, vous nʹaurez quʹune petite plateforme ou même aucune au dessous de vous. Utiliser une planche de transfert si cela est possible.
FIGURE 2.4 Transfert vers et depuis d'autres sièges
SECTION 3—VERIFICATIONS DE SECURITE
SECTION 3—VERIFICATIONS DE
REMARQUE : Tous les six mois, amenez votre fauteuil roulant chez un technicien qualifié pour une inspection et un entretien complet. Un nettoyage régulier révèlera les pièces déserrées ou usées et améliorera le bon fonctionnement de votre fauteuil roulant. Pour fonctionner de façon adéquate et en toute sécurité, votre fauteuil roulant doit être entretenu comme tout autre véhicule. Un entretien régulier prolongera la durée et lʹefficacité de votre fauteuil roulant. Nettoyez les toiles avec un savon doux et de lʹeau ou un désinfectant en spray en vous servant dʹune éponge. NʹUTILISEZ PAS de javel et ne le passez pas à la machine à laver.
En cas de non utilisation pendant une période supérieure à six mois, une inspection
approfondie DOIT être faite.
Comme avec tout véhicule, les roues et les pneus doivent être vérifiés
périodiquement pour vérifier qu'il n'y a ni coupures ni usure, et doivent être
remplacés si nécessaire.
Des réglages initiaux doivent être faits pour sʹadapter à votre structure corporelle et vos préférences. Suivez ensuite les procédures dʹentretien suivantes :
Vérifiez premièrement
Assurez‐vous que le fauteuil roule bien droit (quʹil ne tire/pousse pas dʹun côté).
Assurez‐vous que les freins NE touchent PAS avec les pneus lorsquʹils roulent.
Assurez‐vous que les parties pivotantes ne soient ni usées ni déserrées. Assurez‐vous que les freins sʹengage facilement et empêchent le fauteuil de bouger.
Assurez‐vous que les roues avant ne soient pas sales.
Assurez‐vous que le siège et la toile du dossier ne soient ni fendus ni usés.
Vérifiez que les sangles de la toile de dossier soient bien fixées.
Vérifiez que les sangles de réglage ne tension de la toile de siège ne sont pas usées. Vérifiez que la boucle sʹenclenche bien. Verifiez que la visserie qui attache la ceinture sur le châssis est bien fixée et quʹelle nʹest pas abimée. Remplacez‐la si nécessaire.
Assurez‐vous que les poignées de poussée (si équipées) ne sont pas desserrées.
Assurez‐vous que les axes de démontage rapide et les inserts de la barre de carrossage sont propres.
Assurez‐vous que les attaches de fixation de la barre de carrossage sont bien serrées.
Assurez‐vous que les axes de démontage rapide/axes de démontage tétra se verrouillent facilement.
Assurez‐vous que le fauteuil roulant ne fait pas de mouvement brusque lorsque vous le soulevez et le faites tourner. Vérifiez que les mains courantes nʹaccrochent pas et ne sʹécaillent pas.
Vérifiez quʹil nʹy a pas de rayons pliés ou cassés.
Verifiez que tous les rayons soient bien serrés.
Nettoyez la toile du dossier et les accoudoirs.
Vérifiez que la roue/fourche sont bien tendues en faisant tourner la roue pivotante; qui doit sʹarrêter progressivement.
Déserrez/revissez lʹécrou si vous remarquez que la roue tremble ou quʹʹelle se penche a lʹarrêt. Assurez‐vous que les roulements des roues ne soient pas sales.
Assurez‐vous quil nʹy a pas de parties plates ni dʹusure sur les pneus.
Si les pneus sont en caoutchouc, vérifiez la pression
Assurez‐vous quʹil nʹy a pas de saletés sur les roues avant.
Assurez‐vous que toutes les étiquettes sont présentes et lisibles. Remplacez‐les si nécessaire.
A Vérifier/Régler chaque semaine
Assurez‐vous que les freins sont faciles à enclencher et quʹils empêchent le fauteuil roulant de bouger.
Assurez‐vous que les poignées (si équipées) ne sont pas lâches.
Vérifiez que les mains courantes nʹaccrochent pas et ne sʹécaillent pas.
Vérifiez quʹaucun rayon nʹest plié ou cassé.
Assurez‐vous que tous les rayons sont bien tendus.
Vérifiez que la roue/fourche sont bien tendues en faisant tourner la roue avant; qui doit sʹarrêter progressivement.
Si les pneus sont gonflable, vérifiez la pression.
A Vérifier/Régler chaque mois
Assurez‐vous que les freins ne touchent pas les pneus lorsquʹils roulent.
Assurez‐vous que les parties pivotantes ne soient ni usées ni déserrées. Vérifiez que les sangles de la toile de dossier soient bien fixées.
Vérifiez que les sangles de réglage de la toile de siège ne comportent aucune trace dʹusure. Vérifiez que les boucles sʹattachent correctement. Assurez‐vous que la visserie fixant la sangle sur le cadre est bien serrée et non abimée. Remplacez si nécessaire.
Déserrez/revissez lʹécrou si vous remarquez que la roue tremble ou quʹelle se penche a lʹarrêt. Assurez‐vous que les roulements soient propres et non humides.
Assurez‐vous que toutes les étiquettes sont présentes et lisibles. Remplacer si nécessaire.
Vérifier/Régler périodiquement
Assurez‐vous que les freins sʹenclenchent facilement. Assurez‐vous que les roues avant sont propres.
Vérifiez que la toile du dossier ne soit pas usagée,déchirée. Assurez‐vous que les fixations dʹattache de la barre de carrossage soient bien serrées.
Vérifiez quʹil nʹy a pas de mouvement brusque sur un côté lorsque le fauteuil roulant se penche ou tourne. Vérifiez que les mains courantes nʹaccrochent pas et ne sʹécaillent pas.
Assurez‐vous que les roulements des roues ne soient pas humides.
Veillez à ce que les toutes les étiquettes soient présentes et lisibles. Remplacer si nécessaire.
PERFORMANCE RÉDUITE DANS LES VIRAGES
LA ROUE AVANT FLOTTE
LE FAUTEUIL ROULANT A DU JEU
LE FAUTEUIL ROULANT TIRE SUR LA GAUCHE
GRINCEMENTS ET CLIQUEMENTS
LE FAUTEUIL ROULANT TIRE SUR LA DROITE
Vérifiez que tous les pneus ont la même pression.
Vérifiez qu'aucune valve n'est dévissée.
Vérifiez les rayons et les chambres à air.
Vérifiez que les deux roues avant touchent le sol
Entretien et précautions de sécurité
Après TOUT réglage, réparation ou entretien et AVANT utilisation; assurez-vous
que toute la visserie est bien serrée - sinon il pourrait y avoir un risque de blessure
corporelle ou de dommages matériel.
NE PAS serrer la visserie du cadre avec exagération. Ceci pourrait endommager les
tubes du carossage.
Suggestions pour les procédures d'entretien
1. Avant dʹutiliser votre fauteil roulant, assurez‐vous que toutes les vis et les écrous sont solidement fixés. Vérifiez toutes les pièces abimées ou usées et remplacez‐les. Vérifiez que toutes les pièces soient bien réglées.
2. Veillez à ce que les axes de démontage rapide et axes de démontage tétra ne comportent pas de salissures afin dʹassurer un verrouillage et un fonctionnement corrects. Se référer à Ajuster les axes de démontage rapide de la page 42 ou Ajuster les axes tétra de démontage rapide de la page 43.
NE PAS utiliser de WD-40®, 3-in-1 oil®, ou autres lubrifiants pénétrants sur les axes
de démontage rapides ou les inserts de la barre de carrossage. Sinon, il y a un risque
de que le fauteuil se plie et/ou subisse des dommages.
3. Nettoyez les axes de démontage rapide et les inserts de la barre de carrossage une fois par semaine avec un lubrifiant Teflon®.
NE PAS utiliser votre fauteuil roulant tant que les pneus n'auront pas la pression
NE PAS surgonfler les pneus. Le non respect de ces suggestions peut entrainer
l'explosion du pneu et causer des blessures corporelles. La pression recommandée
pour les pneus se trouve inscrite sur le côté du pneu.
4. La pression recommandée pour les pneus est inscrite sur le côté du pneu.
5. Les roues, les roues avant et les pneus doivent être vérifiés périodiquement pour sʹassurer quʹil nʹy a pas de fissures ou dʹusure, et doivent être remplacés si nécessaire. Contactez un technicien qualifié ou le service clientèle dʹInvacare aux numéros de téléphone inscrits au dos de ce manuel.
6. Vérifiez quʹaucun rayon nʹest desserrés sur les roues arrières. Si ils sont desserrés, veuillez les régler. Contactez un technicien qualifié ou le service clientèle dʹInvacare aux numéros de téléphone inscrits au dos de ce manuel.
7. Vérifiez les mains courantes périodiquement pour vous assurer quʹelles sont bien fixées sur les roues arrières. Se référer à Remplacement de la main courante. de la page 44.
8. Réglez le blocage des freins sur les pneus périodiquement. Se référer à Remplacer/Ajuster les freins de la page 58.
9. Vérifiez périodiquement les roulements de la roue avant pour vous assurer quʹils sont propres et sans humidité. Utiliser de la graisse Teflon® si nécessaire.
10. Vérifiez que la toile du dossier ne soit pas usagée,déchirée ou fendue.
11. Nettoyez la toile avec un savon doux et de lʹeau.
12. Remplacez les étiquettes qui seraient manquantes, usées ou déchirées.
REMARQUE : Certains pays demandent à ce que le produit soit renvoyé pour le service dʹentretien et de désinfection. Veuillez contacter votre distributeur avant de retourner le produit.
SECTION 4—REPOSE-PIEDS
Après TOUS réglages, réparations ou entretien et AVANT utilisation, assurez-vous
que toutes les vis sont bien serrées - faute de quoi il pourrait y avoir un rique de
Procédure à effectuer TOUJOURS en présence d'un assistant. La position du
repose-pieds, le carrossage, l'inclinaison du dossier, la tension de la toile de dossier
aussi bien que la condition physique de l'utilisateur sont directement liés à la
stabilité des fauteuils roulants. Tout changement apporté à l'une ou l'autre de ces
combinaisons peut réduire la stabilité du fauteuil roulant. Faites EXTREMEMENT
attention si vous optez pour autre une position d'assise. L'ajout d'anti-bascule peut
Vérifiez TOUTES les vis allen qui maintiennent le repose-pieds/système de fixation
du repose-pieds au cadre du fauteuil roulant afin de vous assurer qu'il sont bien
serrés AVANT d'utiliser le fauteuil roulant. SPECIALEMENT lors de TOUT sport
L'assemblage du repose-pieds DOIT être positionné au moins à 4,45 cm (1-3/4
inches) au dessus du sol afin d'éviter de percuter des objets lors de l'utilisation du
Ajuster/Remplacer le repose-pieds
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 4.1
Colliers de serrage (Vis
1. Déserrer les vis allen des deux colliers de serrage qui maintiennent le repose‐pieds sur le cadre du fauteuil roulant.
Remplacer le repose-pieds
FIGURE 4.1 Ajuster/Remplacer le
1. Enlever le repose‐pieds présent.
2. Installer le nouveau repose‐pieds.
Le repose-pieds standard possède un cadre ouvert. Un plaque pour le repose-pieds
est recommandée aux utilisateurs de fauteuils roulants souffrant de paralysie
spasmodique ou ceux dont les pieds pourraient tomber au travers du cadre du
repose-pieds. Une sangle de maintien des jambes est fournie avec chaque fauteuil
roulant pour empêcher les pieds de glisser vers l'avant hors du repose-pieds
S'assurer que la sangle de maintien des jambes est bien fixée lors de l'utilisation du
Ajuster le repose-pieds
1. Positionner le nouveau/actuel repose‐pieds à la hauteur désirée.
2. Serrer les vis allen des deux colliers de serrage maintenant le repose‐pieds sur le cadre du fauteuil roulant.
Installer/ajuster la bride en option sur le repose pied
surélevé (clampé)
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 4.2
1. Installer les deux demi‐bride de serrage sur lʹun ou lʹautre des côtés du cadre du fauteuil roulant à approximativement 5,08 cm (2 inches) au dessus du repose‐pieds déjà présent avec deux vis allen fournies.
Cadre du fauteuil
Demi-bride de
2. Répéter lʹopération sur lʹautre côté du fauteuil roulant.
3. Faites coulisser lʹécrou de serrage du repose‐pieds surélevé dans les demi‐brides de serrage à la hauteur désirée.
extérieur du
FIGURE 4.2 Installer/ajuster la bride en
option sur le repose pied surélevé (clampé)
4. Bien serrer les quatre vis allen.
1. Déserrer les quatre vis allen.
2. Ajuster la bride de serrage du repose‐pieds surélevé à la position désirée.
3. Bien serrer les quatre vis allen.
Remplacer/ajuster le repose-pieds réglable en angle
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 4.3 de la page 29.
1. Déserrer, mais NE PAS enlever la vis allen des deux colliers qui maintiennent le repose‐pieds sur le cadre du fauteuil roulant.
2. Faire glisser les tubes du repose‐pieds hors du cadre du fauteuil roulant et installer le nouveau repose‐pieds de façon inverse.
3. Positionner le nouveau repose‐pieds à une hauteur déterminée.
4. Serrer les vis allen des deux colliers de serrage qui maintiennent le repose‐pieds au cadre du fauteuil roulant.
5. Ajuster le repose‐pieds sur la position désirée. Se référer à Ajuster lʹangle du repose‐pieds de la page 29 et/ou Ajuster la profondeur du repose‐pieds de la page 29.
Ajuster l'angle du repose-pieds
1. Déserrer, mais NE PAS enlever les deux vis de montage et contre‐écrous (non montré) qui maintiennent la plaque sur les deux tubes du repose‐pieds.
2. Positionner la plaque sur lʹangle le mieux adapté au confort de lʹutilisateur.
3. Resserrer les deux vis de montage et les contre‐écrous.
REMARQUE : Les contre‐écrous doivent se placer dans les emplacements de la bride de fixation de la palque.
Ajuster la profondeur du repose-pieds
1. Enlever les deux vis de montage et contre‐écrous (non montré) qui maintiennent la plaque aux tubes du repose‐pieds.
REMARQUE : Observer lʹangle du repose‐pieds pour sa réinstallation.
2. Installer le repose‐pieds sur lʹune des deux positions pour assurer le confort de lʹutilisateur.
3. En vous servant des deux vis de montage et des contre‐écrous, attachez bien la plaque sur les tubes du repose‐pieds.
REMARQUE : Les contre‐écrous doivent se placer dans les emplacements des demi‐brides de serrage de la plaque.
FIGURE 4.3 Remplacer/ajuster le repose-pieds réglable en angle (option)
SECTION 5—ACCOUDOIRS
Après TOUT ajustement, réparation ou entretien et AVANT utilisation, s'assurer
que toutes les vis de montage sont bien serrées - sinon des blessures ou des
dommages peuvent se produire.
NE PAS tenter de soulever ou de faire basculer un fauteuil roulant en l'attrapant
par les parties amovibles (détachables). Le soulever par les parties amovibles
(détachables) peut entraîner des blessures de son occupant ou des dommages du
Installer l'ensemble de l'accoudoir tube rembourré
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 5.1.
1. Repliez le dossier. Se référer à Déplier/Replier le dossier de la page 32.
2. Installez le tube de lʹaccoudoir sur le support de lʹaccoudoir à lʹaide des deux vis de fixation courtes et des boulons.
3. Enlevez les deux vis de fixation, les rondelles ressorts et les écrous se trouvant sur le tube support de montage arrière.
REMARQUE : Placez le support de lʹaccoudoir vers lʹextérieur arrière du cadre du fauteuil roulant.
4. Alignez les trous des vis de fixation du support dʹaccoudoir et du cadre du fauteuil roulant.
5. A lʹaide des deux vis de fixation longues, les rondelles ressorts et les boulons, fixez le support de lʹaccoudoir sur le fauteuil roulant. Serrer fermement. 6. Répéter les ETAPES 2‐5 pour lʹautre support dʹaccoudoir.
d'accoudoir
FIGURE 5.1 Installer l'ensemble de l'accoudoir tube rembourré escamotable
Régler la hauteur de l'accoudoir tube rembourré
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 5.2
1. Enlevez lʹaccoudoir de son support de montage.
2. Enlevez la vis de fixation, les deux rondelles et lʹécrou en place sur le tube support de lʹaccoudoir qui détermine la hauteur de lʹaccoudoir tube rembourré escamotable.
3. Replacez la vis de fixation et une rondelle sur lʹune des trois postions du tube support de lʹaccoudoir selon la hauteur désirée.
4. Reserrez le boulon de fixation et la rondelle sur le support de lʹaccoudoir avec la rondelle et la vis restante.
5. Réinstallez lʹaccoudoir dans le support de lʹaccoudoir.
6. Répéter les ETAPES 1‐5 pour le côté opposé si nécessaire.
Accoudoirs tube rembourrés
Trois positions de montage
FIGURE 5.2 Régler la hauteur de l'accoudoir tube rembourré escamotable
SECTION 6—DOSSIER
TOUJOURS suivre ces procédures en présence d'un assistant. La position du
repose-pieds, de la barre de carrossage, de l'inclinaison du dossier, la tension de la
toile de dossier ainsi que la condition physique du patient sont directement reliés à
la stabilité du fauteuil roulant. Tout changement apporté à l'un de ces cinq critères
peut diminuer la stabilité du fauteuil roulant. Faire preuve d'une EXTREME
prudence si vous adoptez une nouvelle position d'assise. Le rajout de roulettes
anti-bascule peut être requis.
Après TOUT réglage, réparation ou entretien et AVANT utilisation, veuillez vous
assurer que toute la visserie est bien serrée - ou il pourrait y avoir un risque de
blessures corporelles et des dommages matériels.
Déplier/Replier le dossier
Le dossier DOIT être bien verrouillé à sa place avant d'utiliser le fauteuil roulant.
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 6.1
1. Pour déplier le dossier, tirez sur les cannes de dossier et poussez sur lʹarrière du fauteuil roulant jusquʹà ce quʹil sʹenclenche.
2. Pour plier le dossier, tirez sur la corde de déblocage et poussez sur les cannes de dossier vers lʹavant du fauteuil roulant.
Avant du fauteuil
Arrière du fauteuil
REMARQUE :La toile du dossier a été enlevée pour une meilleure visibilité.
Corde arrière de
déblocage (non
montrée)
FIGURE 6.1 Déplier/Replier le dossier
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 6.2 en page 34
REMARQUE : Procéder de cette façon sur les deux côtés du fauteuil roulant en même temps.
1. Déserrez, mais NʹENLEVEZ PAS les contre‐écrous et les vis hexagonales qui maintiennent le support du dossier au châssis et à la canne de dossier.
2. Déserrez le contre‐écrou du haut et enlevez la vis hexagonale du support de dossier afin de régler lʹexcentrique.
3. Ajustez les cannes de dossier à lʹangle dʹinclinaison du dossier désiré.
4. Ajustez les ecentriques pour parvenir à la position désirée.
REMARQUE : Une encoche dʹindexation a été mise sur lʹexcentrique pour faciliter le détection de la position de lʹexcentrique pour lʹajustement de lʹangle dʹinclinaison désiré.
5. Fixez lʹexcentrique sur la position désirée. Serrez toutes les vis hexagonales et les contre‐écrous avec un couple de serrage de 960‐1020 inch pounds (80‐85 foot‐pounds). REMARQUE : Comme cela est démontré FIGURE 6.2, lʹexcentrique dʹajustement peut être tournée sur différentes positions changeant ainsi lʹensemble de lʹangle dʹinclinaison relatif à lʹassise.
Angle d'inclinaison de 95° par rapport à l'assise
Angle d'inclinaison de 90° par rapport à l'assise
Vis Hex
Vis Hex HAUTE
et contre écrou
Angle d'inclinaison de 80° par rapport à l'assise
Canne de dossier
Vis Hex HAUTE et
angle d'inclinaison de
75° par rapport à
Angle d'inclinaison de 85° par rapport à l'assise
d'indexati
FIGURE 6.2 Ajustement de l'inclinaison du dossier
Toile de dossier ajustable en tension
La position du repose-pieds, de l'angle de l'assise, de l'inclinaison du dossier, la
tension de la toile du dossier ainsi que la condition physique du patient sont
directement reliés à la stabilité du fauteuil roulant. Tout changement apporté à l'un
de ces cinq critères peut diminuer la stabilité du fauteuil roulant. Il faut faire
EXTREMEMENT attention lorsque vous changez la stabilité du fauteuil roulant.
Reportez-vous au tableau Présentation globale en page 10 dans ce manuel
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 6.3
Sangles de réglage en tension
Velcro de maintien
Capitonnage de dossier
Les sangles peuvent être ajustées sur différents niveaux de tension afin de pouvoir sʹaccomoder aux utilisateurs finaux. Les deux sangles du bas peuvent sʹajuster de façon plus serrée afin de supporter et/ou assister les muscles dʹextension.
Capitonnage du dossier
REMARQUE : Le capitonnage du dossier a été conçue pour trois raisons:
• La première est parceque cʹest confortable.
• La seconde est fait pour empêcher le coussin de glisser par lʹarrière du fauteuil roulant.
• La troisième est un maintien du sacrum selon la distance ou le serrage avec lequel le rabat du capitonnage est fixé sous la toile de siège.
Partie boucle de réglage
de la toile du dossier
Partie sangle de réglage de la
FIGURE 6.3 Ajustement de la hauteur du
dossier (Dossiers ajustables uniquement)
Remplacer la toile ajustable en tension du dossier
1. Enlevez les vis de réglage de la hauteur qui maintiennent les cannes de dossier au cadre de dossier. 2. Faites glisser les cannes de dossier hors du cadre de dossier.
3. Enlevez les deux vis et les rondelles qui maintiennent la toile du dossier actuelle aux cannes de dossier.
4. Abaissez et glissez la toile du dossier actuelle et hors des cannes de dossier.
5. Mettez vous derrière le fauteuil roulant et procédez de la façon suivante:
A. Faites coulisser la partie avec les boucles de réglage de la toile du dossier ajustable sur la canne de dossier en positionnant le trou de lʹoeillet tourné vers lʹarrière du fauteuil roulant.
B. Faites coulisser la partie avec les sangles de réglage de la toile du dossier ajustable sur la canne de dossier droite en positionnant le trou de lʹoeillet tourné vers lʹarrière du fauteuil roulant.
6. Alignez les trous de montage de chaque canne de dossier avec le trou de montage désiré du cadre de dossier. REMARQUE : Les deux cannes de dossier doivent être réglées à la même hauteur.
7. Mettez les deux vis dʹajustement de la hauteur dans les trous de montage de la canne de dossier déterminée dans LʹÉTAPE 6 et les trous de montage du cadre de dossier.
8. Glissez les sangles de réglage dans les boucles et ajustez la toile du dossier. Fixez avec les velcros de fixation.
Après que la toile ajustable en tension du dossier ait été positionnée pour les
besoins de l'utilisateur final, les sangles de réglage DOIVENT être bien fixées
AVANT de mettre le capitonnage de la toile du dossier. Le dossier inclinable doit
être vérifié chaque fois que vous entrez dans le fauteuil roulant pour s'assurer que
les sangles sont bien attachés.
9. Fixez le capitonnage de la toile du dossier à lʹarrière des parties de réglage de la toile ajustable en tension du dossier à lʹaide des bandes velcro.
10. Rabattez le pan du capitonnage du dossier sur la toile arrière et fixez les bandes velcro sur le devant de la toile ajustable du dossier.
11. Mettez la partie avant du rabat du capitonnage de dossier sur la toile de siège.
12. Ajustez le jeu du rabat du capitonnage de dossier et fixez le au siège avec les bandes velcro.
Enlever/Réinstaller la toile (standard) rabattable du dossier
La position du repose-pieds, de l'angle de l'assise, de l'inclinaison du dossier , la tension
de la toile de dossier, taille de la roue avant et sa position, taille de la roue arrière et
sa position, utilisation des roulettes anti-bascule, ainsi que la condition physique du
patient sont directement reliés à la stabilité du fauteuil roulant. Tout changement
apporté à l'un de ces cinq critères peut diminuer la stabilité du fauteuil roulant. Faites
EXTREMEMENT attention si vous changez le niveau de stabilité du fauteuil roulant.
Référez-vous au tableau Présentation globale en page 10 de ce manuel.
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 6.4 en page 37.
Enlever le la toile rabattable du dossier
1. Détachez les deux sangles dʹattache qui maintiennent la toile actuelle au cadre de dossier.
2. Dépliez le haut de la toile du dossier.
3. Soulevez la toile du dossier présente et enlevez la du fauteuil roulant.
Installer la toile du dossier
1. Installez la nouvelle toile du dossier sur le cadre de dossier.
2. Enroulez lʹextrêmité dʹune sangle dʹattache autour du cadre de dossier.
3. Insérez lʹextrêmité dʹune sangle dʹattache dans sa boucle.
4. Enroulez à nouveau lʹextrêmité de lʹune des sangle dʹattache autour du cadre de dossier et serrez pour quʹelle soit bien maintenue.
5. Rabattez le haut de la toile du dossier par dessus le cadre de dossier vers le devant du fauteuil roulant.
6. Pressez fermement pour que les bandes velcro soient bien en place.
FIGURE 6.4 Enlever/Réinstaller la toile (standard) rabattable du dossier
Ajustement de la hauteur du dossier (Dossiers
ajustables uniquement)
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 6.5 en page 38
REMARQUE : Observez le niveau de tension de la toile pour sa réinstallation.
1. Déroulez les deux sangles dʹattache maintenant le haut de la toile au cadre de dossier et enlevez les.
Le ressort à téton DOIT dépasser du trou du cadre de dossier.
Assurez-vous que les deux tubes d'insertion du cadre de dossier sont à la même
hauteur AVANT de réassembler le fauteuil roulant.
2. Appuyez sur le ressort à téton du tube dʹinsertion du cadre de dossier et ajustez la hauteur du dossier sur lʹune des quatre hauteurs en tenant compte de la hauteur originale du dossier.
NUMÉRO DU TROU*
HAUTEUR DU DOSSIER EN CENTIMÈTRES ET EN
20.32 - 27.94 CM
25.4 - 35.56 CM
35.56 - 45.72 CM
22.86 cm (9)
27.94 cm (11)
43.18 cm (17)
45.72 cm (18)
*REMARQUE : Les trous sont numérotés du bas vers le haut pour référence uniquement. (Il nʹy a pas de numéro sur le cadre de dossier).
3. Réinstallez les sangles dʹattache sur le cadre de dossier.
REMARQUE : La sangle dʹattache avec le logo est celui de la canne arrière gauche.
REMARQUE : La droite et la gauche sont déterminées en sʹasseyant dans le fauteuil roulant.
4. Ajuster la nouvelle toile du dossier sur le niveau de tension désiré. Se référer à Ajustement de la hauteur du dossier (Dossiers ajustables uniquement) de la page 37.
Ressort à
FIGURE 6.5 Ajustement de la hauteur du dossier (Dossiers ajustables uniquement)
SECTION 7—SIEGE
que toutes les vis sont bien serrées - car il peut y avoir un risque de blessure ou de
Remplacement de la toile de siège réglable en tension
La toile de siège et/ou le coussin DOIVENT être nettoyés régulièrement et/ou
remplacés en cas d'incontinence fréquente. Le risque d'escares est significativement
plus élevé si la toile de siège est mouillé et/ou sali.
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 7.1 en page 40.
1. Enlever le coussin du siège et la toile de dossier du fauteuil roulant.
2. Mettre le fauteuil roulant sur ses deux roues arrières et ses cannes de dossier.
3. Défaire les cinq sangles réglables qui maintiennent la toile de siège au cadre du fauteuil roulant.
4. Enlever la toile de siège.
5. Remettre le fauteuil roulant sur ses quatre roues.
REMARQUE : La gauche et la droite est déterminée en sʹasseyant dans le fauteuil roulant.
REMARQUE : La toile de siège DOIT être mise en place avec les trois sangles ajustables à lʹarrières de la barre transversale pour une installation adéquate.
REMARQUE : Sʹassurer que le rabat du dossier se trouve bien entre le cadre du fauteuil roulant et les cannes du dossier (uniquement pour les dossiers ajustables).
6. Positionner la nouvelle toile de siège sur le cadre du fauteuil roulant, en sʹassurant que les cinq sangles de réglage pendent des côtés droit et gauche du fauteuil roulant.
7. Tirer les sangles dʹajustement autour et sous les barres du haut du cadre du fauteuil roulant.
8. Faire glisser la sangle réglable au travers de la boucle correspondant et ajuster la toile de siège à la tension désirée. Bien attacher les sangles réglables.
9. Mettre le fauteuil roulant sur ses deux roues arrières et ses cannes de dossier.
10. Bien verouiller les quatre autres sangles dʹajustement ensemble.
11. Remettre le fauteuil debout.
12. Remettre le coussin du siège et la toile de dossier.
Boucle d'ancrage
FIGURE 7.1 Remplacement de la toile de siège réglable en tension
SECTION 8—ROUES
Après tout réglage, réparation ou entretien et avant utilisation, assurez vous que
toute la visserie est bien serrée - sinon des blessures corporelles ou des dommages
de l'appareil peuvent se produire.
Enlever/Remettre les roues arrières
Changer la taille des roues arrière peut avoir une influence sur les performances du
fauteuil roulant. Contactez Invacare avant de changer la taille des roues arrières.
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.1.
1. Procédez de lʹune des façons suivantes:
• Démontage rapide ‐ Appuyer sur lʹextrémité des axes de démontage rapide et enlevez lʹaxe et la roue du fauteuil roulant.
• Axe à démontage rapide tétra ‐ Soulevez la poignée de démontage de lʹaxe tétra et enlevez lʹaxe et la roue du fauteuil roulant.
2. Répétez lʹ ETAPE 1 pour la roue arrière opposée.
3. Réinstallez les roues arrières en inversant les ETAPES 1‐2.
Poussez sur la roue arrière pour vous assurer que le bouton poussoir et les billes
d'arrêt de l'axe à démontage rapide/ axe tétra sont enlevés avant de manipuler le
Veillez à ce que les billes d'arrêt restent propres.
4. Si il y a trop de jeu sur les roues arrières lorsque vous les faites rouler dʹavant en arrière, veuillez vous reporter à Ajuster les axes de démontage rapide de la page 42 ou Ajuster les axes tétra de démontage rapide de la page 43.
REMARQUE : Axe de démontage rapide tétra non visible sur cette figure. Les billes dʹarrêt de lʹaxe de démontage tétra sont les mêmes que les ceux de lʹaxe de démontage rapide.
Carrossage du
FIGURE 8.1 Enlever/Remettre les roues arrières
Ajuster les axes de démontage rapide
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.2.
1. Enlever la roue arrière et lʹaxe de démontage rapide du fauteuil roulant. Veuillez vous référer à Enlever/Remettre les roues arrières de la page 41.
2. Pousser sur le bouton poussoir de lʹaxe de démontage rapide et faites glisser lʹaxe dans lʹencoche de la roue.
REMARQUE : Lʹextrémité de lʹaxe de démontage rapide est montré uniquement pour référence. Il nʹest pas visible lorsquʹ il est inséré dans la barre de carrossage.
3. Relachez le bouton poussoir afin de libérer les billes dʹarrêt.
Axe ajustable de la
4. Augmentez ou réduisez le jeu en ajustant le contre‐écrou sur lʹaxe de démontage rapide.
5. Remettre la roue arrière sur le fauteuil roulant. Se référer à Enlever/Remettre les roues arrières de la page 41.
FIGURE 8.2 Ajuster les axes de démontage
Remplacer les axes de démontage rapide tétra
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.3.
1. Enlevez la roue arrière et lʹaxe de démontage rapide du fauteuil roulant. Enlever/Remettre les roues arrières de la page 41.
2. Enlevez lʹaxe de démontage rapide de la roue arrière.
3. Insérez le nouvel axe de démontage rapide tétra dans le moyeu de la roue arrière.
4. Glisser la bague de fixation sur lʹaxe de démontage jusquʹà ce quʹil soit bien appuyé contre la roue arrière et bien serrer avec une vis allen.
5. Réinstallez la roue arrière et lʹaxe de démontage rapide tétra sur le fauteuil roulant. Enlever/Remettre les roues arrières de la page 41.
6. Tournez la poignée de lʹaxe de démontage rapide tétra vers le bas pour relacher les billes dʹarrêt assurez vous que les billes soient bien libres.
NOTE: Lʹextrémité de lʹaxe de démontage rapide est montré uniquement pour référence. Il nʹest pas visible lorsquʹil est inséré dans la barre de carrossage.
Axe de démontage rapide tétra.
7. Si les billes dʹarrêt ne sont pas complètement libres, procédez à Ajuster les axes tétra de démontage rapide de la page 43.
8. Répétez les ETAPES 1‐7 pour lʹautre roue arrière du fauteuil roulant.
FIGURE 8.3 Remplacer les axes de
démontage rapide tétra
Ajuster les axes tétra de démontage rapide
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.4.
Vers l'intérieur et/ou vers l'extérieur
1. Enlevez la roue arrière et lʹaxe de démontage rapide tétra du fauteuil roulant. Enlever/Remettre les roues arrières de la page 41. 2. Dévissez la vis allen
3. Procéder à lʹun ou lʹautre des ajustements suivants :
• Si la poignée de démontage rapide ne libère pas complètement les billes de verrouillage, tournez la poignée de démontage rapide dʹun quart de tour dans le sens des aiguilles dʹune montre.
• Si la poignée de démontage rapide touche les rayons de la roue arrière lorsquʹelle est assemblée, tournez la poignée approximativement dʹun quart dans le sens des aiguilles dʹune montre.
4. Réinstaller la roue arrière et lʹaxe de démontage tétra sur le fauteuil roulant. Enlever/Remettre les roues arrières de la page 41.
Réglage vers l'intérieur
et/ou vers l'extérieur de
l'axe à démontage
rapide tétra
Poignée de démontage
5. Serrez la vis de fixation.
6. Tournez la poignée de lʹaxe de démontage rapide tétra vers le bas pour relacher les billes de verrouillage et assurez vous que les billes soient bien relâchées.
7. Répéter les procédures ci‐dessus jusquʹà‐ce‐que lʹaxe de démontage rapide tétra soit correctement verrouillé.
Eliminer le jeu
Régler l'écrou (Sur l'axe de
démontage rapide)
FIGURE 8.4 Ajuster les axes tétra de
Eliminer le jeu des roues arrières
1. La roue arrière et lʹaxe de démontage rapide tétra étant toujours montés sur le fauteuil roulant, procédez au réglage suivant:
• Serrez la vis de réglage de la longueur jusquʹà ce quʹil nʹy ait plus de mouvement avant et arrière de lʹaxe de démontage rapide tétra et de la roue arrière.
Remplacement de la main courante.
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.5.
1. Enlever la roue arrière du fauteuil roulant. Se reporter à la Enlever/Remettre les roues arrières de la page 41.
Les pneus DOIVENT être complètement dégonflés avant de procéder à leur
désassemblage. Sinon il pourrait y avoir un risque de blessures corporelles ou
dommages matériel.
2. Enlever lʹair de la chambre à air en appuyant sur la petite pin au centre de la valve.
3. Pendant que vous tenez soigneusement le pneu , la chambre à air et le fond de la jante dʹun côté, tenez les vis allen et enlevez les écrous qui maintiennent la main courante à la roue arrière.
4. Enlever la main courante qui est en place.
5. Installer la nouvelle main courante en reprenant les ETAPES 2‐4 en sens inverse.
NE PAS gonfler le pneu tant qu'il n'est pas entièrement assemblé. Sinon, il y a un
risque de blessure ou de dommage matériel.
6. Gonfler le pneu à la pression recommandée inscrite sur le flanc du pneu.
7. Réinstaller la roue arrière du fauteuil roulant. Enlever/Remettre les roues arrières de la page 41.
8. Répéter les ETAPES 1‐7 pour lʹautre roue arrière si nécessaire.
FIGURE 8.5 Remplacement de la main courante.
Réparer/Remplacer la roue arrière, le Pneu/Chambre à
Le remplacement du pneu ou de la chambre à air DOIT être fait par un technicien
fauteuil roulant. Contactez Invacare aux numéros de téléphone inscrits à l'arrière
de ce manuel avant de changer la taille des roues arrières.
REMARQUE : Si vous remplacez les roues par des roues de taille différente que celles dʹorigine sur le fauteuil roulant, la hauteur de la roue avant doit également être changée afin que le cadre du fauteuil roulant soit parallèle au sol. Se référer à Enlever/Installer les élastomères (Uniquement pour les fourches à suspension) de la page 56 UNIQUEMENT après avoir contacté Invacare. La hauteur des roulettes anti‐bascule (la cas échéant) doit également être ajustée pour maintenir un espace de 3.81 à 5.08 cm (1‐1/2 inch) entre le bas des roulettes anti‐bascule et le sol. Se référer à Ajuster/Remplacer les roulettes anti‐bascule de la page 61.
Ajuster l'empattement des roues (Ajuster le centre de
gravité)
TOUJOURS procéder en présence d'un assistant. La position du repose-pieds, de la
barre de carrossage, de l'angle d'inclinaison du dossier, la tension de la toile du
dossier ainsi que la condition physique de l'utilisateur sont directement reliés à la
stabilité du fauteuil roulant. Tout changement de l'une de ces cinq combinaisons
peut entrainer une perte de stabilité. Faire EXTREMEMENT attention si vous
adoptez une nouvelle position d'assise. L'utilisation de roulettes anti-bascule peut
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.6 en page 46.
REMARQUE : Mesurer la distance entre le centre de la roue avant et le centre de la roue arrière afin de déterminer le nouvel empattement.
REMARQUE : Lʹempattement des roues peut être ajusté par lʹune ou lʹautre de ces combinaisons:
• Déplacer les supports de fixation de la barre de carrossage.
• Déplacer les vis de réglage des supports de fixations de la barre de carrossage.
• Inverser la direction du support de la barre de carrossage
1. Reportez‐vous au tableau ci‐dessous pour déterminer les réglages nécessaires à lʹempattement désiré.
l'empattement des
roues de 11.43 cm
(4¹/4 inches)
POSITIONS DES VIS DE MONTAGE
SUPPORT DE LA BARRE DE CARROSSAGE
VERS L'AVANT DU FAUTEUIL ROULANT
SUPPORT DE LA BARRE DE
CARROSSAGE VERS L'ARRIÈRE DU
REMARQUE: Support de la barre de carrossage montrée en position la plus avancée.
REMARQUE:Support de la barre de carrossage montrée en position la plus reculée.
FIGURE 8.6 Ajuster l'empattement des roues (Ajuster le centre de gravité)
Déplacer les supports de la barre de carrossage
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.7.
1. Enlever les roues arrières Enlever/Remettre les roues arrières de la page 41.
2. Déserrer mais ne pas enlever les quatres vis et rondelles qui fixent les supports de la barre de carrossage dans le tube de fixation de la barre de carrossage.
3. Faites glisser la barre de carrossage vers lʹavant ou vers lʹarrière pour ajuster lʹempattement à la position désirée.
4. Bien serrer les quatre vis et rondelles qui maintiennent les deux supports de la barre de carrossage aux tubes de fixation de la barre de carrossage.
5. Installer les roues arrières. Enlever/Remettre les roues arrières de la page 41.
de carrosage
FIGURE 8.7 Déplacer les supports de la barre de carrossage
Déplacer les vis de fixation des supports de la barre de carrossage
Lors de la réinstallation des vis de fixation, veillez à laisser un trou vide entre les
deux vis.
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.8 en page 48.
2. Reportez‐vous Positions des vis de montage à la FIGURE 8.6 ‐ Positions de montage des vis pour déterminer quelles sont les vis à déplacer et dans quelle position.
3. Enlevez les quatre vis de fixation, les rondelles, et les rondelles de verrouillage des deux supports de la barre de carrossage.
4. Alignez les trous de montage des supports avec la lumiére des tubes de fixation de la barre de carrossage.
5. Installez les quatre vis de fixation, les rondelles, et les rondelles de verrouillage sur les positions de montage désirées sur les deux supports de la barre de carrossage. Serrez à la main.
6. Faites glisser la barre de carrossage vers lʹavant ou vers lʹarrière pour ajuster lʹempattement à la position désirée. Serrez bien les quatre vis.
7. Installez les roues arrières. Se reporter à la Enlever/Remettre les roues arrières de la page 41.
FIGURE 8.8 Déplacer les vis de fixation des supports de la barre de carrossage
Inverser la direction du support de la barre de carrossage
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.9 en page 49.
1. Enlever les roues arrières
2. Enlevez les quatre vis de fixation, les rondelles, et les rondelles de verrouillage qui maintiennent les deux supports de la barre de carrossage aux tubes de fixation de la barre de carrossage.
3. Tournez la barre de carrossage afin que le support de la barre de carrossage se trouve dans la direction opposé.
4. Aligner les trous de montage des supports de la barre de carrossage avec les lumiéres dans les tubes de fixation de la barre de carrossage.
5. Installez les quatre vis de fixation, les rondelles, et les rondelles de verrouillage sur les positions de montage désirées sur les deux supports de la barre de carrossage. Serrer à la main.
6. Faites glisser la barre de carrossage vers lʹavant ou vers lʹarrière pour ajuster lʹempattement à la position désirée. Bien serrer les quatre vis.
Direction de la barre de carrossage
Tube de fixation de la
Vers l'arrière du fauteuil roulant
FIGURE 8.9 Inverser la direction du support de la barre de carrossage
Ajuster l'empattement des roues
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.10.
REMARQUE : Procédez dʹun côté du fauteuil roulant à la fois pour faciliter le réglage.
REMARQUE : La largeur des roues peut être augmentée/réduite de 2,54 cm (1 inch).
1. Enlever les roues arrières. Se reporter à la Enlever/Remettre les roues arrières de la page 41.
2. Serrez le boulon de lʹaxe pour augmenter/Réduire la largeur des roues.
Ecrou de la barre
3. Comptez le nombre de filetages sur les boulons de lʹaxe.
REMARQUE : Le nombre de filetages aparaissant sur lʹécrou de lʹaxe doit être identique sur les deux côtés du fauteuil roulant. Sinon, les performances du fauteuil roulant peuvent en être affectées.
4. Répéter LES ÉTAPES 2‐3 pour lʹécrou et le boulon de lʹaxe opposé.
Boulon de la barre de
FIGURE 8.10 Ajuster l'empattement des
5. Installer les roues arrières. Se reporter à la Enlever/Remettre les roues arrières de la page 41.
Enlever/Installer la barre de carrossage
Supports de la barre de carrossage - Assurez-vous que les vis soient bien serrées
avant d'utiliser votre fauteuil sinon il y aurait un risque de blessures ou dommages.
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.11.
REMARQUE : Lors du remplacement ou du changement de la barre de carrossage, prenez la nouvelle barre de carrossage.
Enlevez le tube de carrossage
1. Enlevez les roues arrières se reporter à la Enlever/Remettre les roues arrières de la page 41.
2. Déserrez les deux vis sécurisant la barre de carrossage sur les deux supports de la barre de carrossage.
3. Faites glisser la barre de carrossage hors des supports de la barre de carrossage.
Installez la barre de carrossage
1. Insérez la barre de carrossage dans les supports de la barre de carrossage. 2. Centrez la barre de carrossage dans les supports de la barre de carrossage.
3. Déserrez les deux vis sécurisant la barre de carrossage sur les deux supports de la barre de carrossage.
4. Ajuster la barre de carrossage. Se reporter à la Réglage de la barre de carrossage de la page 51.
Support du tube de
FIGURE 8.11 Ajuster l'empattement des roues (Ajuster le centre de gravité)
Réglage de la barre de carrossage
Barre de carrossage - Assurez-vous que les vis soient bien serrées avant d'utiliser
votre fauteuil sinon il y aurait un risque de blessures ou dommages.
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.12.
Placez vous derrière le fauteuil roulant pour déterminer la gauche ou la droite.
1. Déserrez mais NʹENLEVEZ PAS les vis de fixation de la barre de carrossage.
2. A lʹaide dʹune équerre en ʺLʺ, tournez la barre jusquʹà ce que le plat de la barre de carrossage fasse un angle de 90° avec le sol.
3. Serrez bien les quatre vis de fixation de la barre de carrossage.
4. Déterminez le pincement/lʹouverture du fauteuil roulant. Ajuster lʹempattement des roues (Ajuster le centre de gravité) de la page 45.
Plat de la barre de carrossage
(Placez une équerre en "L" ici)
Equerre en "L" ici
(Angle à 90°)
FIGURE 8.12 Réglage de la barre de carrossage
Déterminez le pincement/l'ouverture
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.13.
1. Gonflez les pneus à la pression recommandée (inscrite sur le flanc du pneu).
2. Mesurez la distance entre les lignes médianes de lʹavant et de lʹarrière des roues arrières à approximativement 30,48 cm (12 inches) du sol FIGURE 8.13.
REMARQUE : Pour plus de précisions, procédez à LʹÉTAPE 2 lorsque le fauteuil est occupé.
3. Déterminez la différence entre les deux mesures. Si la différence entre les deux mesures est plus élevée que 1.27 cm (½‐inch) (0,64 cm (0 + ¼‐inch pour un roulement maximum), lʹune de ces deux situations existent:
• Si la mesure de la ligne médiane arrières est plus PETITE que la mesure médiane avants, il existe une situation DʹOUVERTURE (FIGURE 8.13).
• Si la mesure arrière de la ligne médiane des roues arrières est plus GRANDE que la mesure médiane avant, il existe une situation de PINCEMENT (FIGURE 8.13).
4. Si la différence entre les deux mesures est plus élevée que 1.27 cm (½‐inch), veuillez corriger lʹerreur de pincement/ouverture.
Vue de haut du fauteuil roulant
Avant du fauteuil roulant
Ligne médiane des roues arrières
Plus large que le devant
FIGURE 8.13 Ajuster l'empattement des roues (Ajuster le centre de gravité)Mesurer la ligne
médiane des roues arrières
Ajuster la tension de la fourche
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.14.
1. Afin de serrer les fourches et éviter les vibrations, procédez aux vérifications suivantes sur les deux fourches:
A. Posez le dossier du fauteuil sur le sol.
B. Faites basculer les deux fourches et les roues avant simultanément en haut de leur pivotement.
C. Laissez tomber les roues avant en bas de leur pivotement (Les roues devraient basculer dʹun côté à lʹautre, puis sʹimmobiliser vers le bas en position droite.
2. Si nécessaire, procédez de lʹune des façons suivantes pour ajuster la tension de la fourche.
• Fourches standards ‐ Ajuster le contre écrou en fonction du balancement de la roue avant (Détail « A »)
• Fourche de suspension ʹDétail « B ») a. Reportez‐vous au paragraphe Enlevez lʹélastomère de la page 56 pour enlever lʹélastomère et le bas de la fourche à suspension pour atteindre la vis de fixation.
b. Ajuster le contre écrou en fonction du balancement de la roue avant.
c. Reportez‐vous au paragraphe Installer lʹélastomère de la page 57 pour fixer la fourche à suspension sur lʹélastomère ainsi que le bas de la fourche à suspension.
3. Testez la manoeuvrabilité du fauteuil roulant.
4. Si nécessaire, répétez les ETAPES 1‐2 pour régler les vis de serrage jusquʹà ce que la tension des deux fourches soit correcte.
DETAIL « A » FOURCHE
DETAIL « B
» FOURCHE À SUSPENSIONS
REMARQUE : La rondelle Haut de la fourche à
et la vis de fixation sont suspension
montrées découpées uniquement pour faciliter la Bague filetée
compréhension. NE PAS les enlever.
FIGURE 8.14 Ajuster la tension de la fourche
Enlever/Installer/Repositionner l'assemblage de la roue
REMARQUE : Si vous devez remplacer une roue avant, veuillez noter lʹemplacement de la roue avant qui est déjà en place afin dʹinstaller la nouvelle roue.
REMARQUE : Les deux roues avant DOIVENT être de la même taille et avoir la même hauteur.
Fourches standards
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.15.
1. Enlever le boulon de montage, les entretoises de lʹaxe et le contre‐écrou qui fixe la roue avant sur la fourche.
2. Enlever la roue avant de la fourche.
Installer la roue avant
1. A lʹaide du boulon de montage, des entretoises et du contre‐écrou, fixez la roue avant sur la position de montade désirée.
FIGURE 8.15 Enlever/Installer/Repositionn
er l'assemblage de la roue avant - Fourches
Fourches à suspensions
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.16 en page 55.
REMARQUE : Lʹune des vis de montage ne tourne pas.
1. A lʹaide de deux clés Allen, tourner les deux vis de montage en direction opposée et enlevez une vis de support de la fourche.
2. Enlever la bague filetée et la vis de fixation et les deux entretoises qui maintiennent la roue avant sur la fourche. NE PAS forcer.
3. Enlever la roue avant de la fourche.
1. Aligner la roue avant sur les trous de montage désirés sur la fourche.
2. Insérer la bague filetée avec la vis de fixation, à travers les deux entretoises dʹaxe et la roue avant. NE PAS forcer.
LoctiteTM
Utilisez du
242 lors de la réinstallation de la vis de montage dans la bague
de filetage. Sinon la fourche pourrait se démonter. Il y a un risque de blessure ou de
dommage matériel.
3. Mettez du Loctite 242 sur les vis de montage.
4. Remettez la vis de montage dans la bague filetée et serrez bien.
FIGURE 8.16 Enlever/Installer/Repositionner l'assemblage de la roue avant - Fourches à
Enlever/Installer les éléments de la fourche
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.17 en page 56.
REMARQUE : Si vous remplacez une fourche, veuillez noter la position de la roue avant lors de lʹinstallation de la nouvelle fourche.
Enlever l'ensemble de la fourche
1. Enlever la roue avant de la fourche. Enlever la roue avant de la page 54.
2. Procéder à lʹune des procédures suivantes:
• Fourches Standards ‐ Enlever la vis de fixation et la rondelle, fixant la fourche, et lʹentretoise sur lʹaxe de la fourche (Détail « A »)
• Fourche à suspension (Détail « B ») a. Reportez‐vous au paragraphe Enlevez lʹélastomère de la page 56 pour enlever lʹélastomère et le bas de la fourche à suspension pour atteindre la vis de fixation et la rondelle.
b. Enlevez la vis de montage et la rondelle fixant le haut de la fourche à suspension et lʹentretoise sur lʹaxe de la fourche.
Installez les éléments de la fourche
• Fourches standards ‐ A lʹaide dʹun écrou de fixation et dʹune rondelle, fixez lʹentretoise et la fourche sur lʹaxe de la fourche (Détail « A »)
• Fourche à suspension (Détail « B ») a. A lʹaide dʹune vis de fixation et dʹune rondelle, fixez lʹentretoise et la fourche à suspension sur lʹaxe de la fourche.
b. Reportez‐vous au paragraphe Installer lʹélastomère de la page 57 pour fixer la fourche à suspension sur lʹélastomère ainsi que le bas de la fourche à suspension.
2. Installer la roue avant. Se reporter à la Installer la roue avant de la page 54.
DETAIL « A »
DETAIL « B »
FOURCHE À
Haut de la fourche à
FIGURE 8.17 Enlever/Installer les éléments de la fourche
Enlever/Installer les élastomères (Uniquement pour les
fourches à suspension)
NE PAS forcer de façon excessive pour enlever/installer le mancheron fileté de/sur
la fourche. Le filetage pourrait être endommagé.
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.18 en page 57.
Enlevez l'élastomère
REMARQUE : Lʹune des vis ne tourne pas.
2. Enlevez la douille et la vis de support filetée fixant le dessus de la fourche de suspension à lʹélastomère et le bas de la fourche de suspension. NE PAS forcer de façon excessive.
3. Si vous remplacez lʹélastomère, jetez lʹancien élastomère
Installer l'élastomère
REMARQUE : Assurez‐vous que lʹélastomère est bien mis dans les deux encoches de la fourche.
1. Placez le nouvel élastomère entre le haut de la fourche à suspension et le bas de la fourche à suspension.
2. Alignez les trous de montage avec le haut de la fourche à suspension et le bas de la fourche à suspension.
3. A lʹaide de la vis de filetage et de la vis de montage, fixez le haut de la fourche à suspension NE PAS forcer de façon excessive.
Utilisez du Loctite 242 lors de la réinstallation de la vis de montage dans la bague de
filetage. Sinon la fourche pourrait se démonter. Il peut y avoir un risque de blessure
ou un dommage matériel.
4. Mettez du Loctite 242 sur les vis de montage.
5. Réinstallez la vis de montage dans la bague filetée et bien serrer.
FIGURE 8.18 Enlever/Installer les élastomères (Uniquement pour les fourches à suspension)
SECTION 9—FREINS
Après tout réglage, réparation ou entretien et avant utilisation, s'assurer que toute
la visserie est bien serrée - sinon il pourrait y avoir un risque de blessure ou de
Remplacer/Ajuster les freins
Si les freins ne maintiennent pas le fauteuil roulant en place lorsqu'il est occupé,
contacter un technicien qualifié - sinon il pourrait y avoir un risque de blessure ou de
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 9.1 en page 59.
REMARQUE : Avant de régler ou de remplacer les freins, sʹassurer que les pneus sont gonflés à la pression recommandée inscrite sur le flanc du pneu.
1. Enlever les deux vis et enlever les freins présents sur le fauteuil roulant.
2. Installer les nouveaux freins en vous servant des deux vis de montage. Bien serrer.
1. Engager les freins.
REMARQUE : Toute manipulation au niveau des freins doit enfoncer le patin de freins au moins à 0,47 cm (3/16 inch) sur le pneu et (0,31 cm (1/8 inch) pour les roues en bandage uréthane) lorsquʹils sont engagés.
2. Au besoin, déserrer les deux vis de support qui maintiennent les freins à lʹarmature du fauteuil et ajuster la position du frein jusquʹà ce que la mesure de 0,47 cm (3/16 inch) (0,31 cm (1/8 inch) pour les roues en bandage uréthane soit atteinte pour un obtenir un réglage correct des freins.
3. Bien serrer les deux vis de montage(s).
4. Actionner les freins et pousser le fauteuil roulant pour déterminer si les freins sʹengagent suffisamment dans la roue pour maintenir le fauteuil roulant à lʹarrêt.
5. Répéter les procédures ci‐dessus jusquʹà‐ce‐que les freins maintiennent le fauteuil roulant à lʹarrêt.
Freinage "pousser-pour-freiner" ou
"tirer-pour-freiner"
Démonter le frein
0,47cm (3/16 inch)
0,31 cm (1/8 inch)
0,47 cm (3/16 inch)
0,31 cm (1/8-inch)
FIGURE 9.1 Remplacer/Ajuster les freins
Changer la position de la manette de frein.
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 9.2.
1. Déserrer, mais NE PAS enlever, la vis de support arrière de la poignée.
2. Enlever la vis et lʹécrou de la manette avant.
3. Aligner le trou de support de la manette avant avec lʹune des trois positions de montage proposées sur le frein.
4. A lʹaide de la vis et de lʹécrou de montage avant de la manette, fixer la manette sur le frein.
5. Bien visser les vis et les écrous à lʹavant et à lʹarrière de la manette .
6. Répéter les ETAPES 1‐5 pour lʹautre manette de frein.
Manette de freins
et écrou de la
FIGURE 9.2 Changer la position de la manette de frein.
Convertir le freinage "pousser-pour-freiner" en
"tirer-pour-freiner" ou le "tirer-pour-freiner" en
"pousser pour freiner"
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 9.3.
1. Enlever la vis de support de la butée de position inférieure (Croquis « A »).
REMARQUE : Lorsque la manette de frein est poussée vers le bas, le frein sʹengage puis se désengage de la roue.
2. Pousser sur la manette de freinage pour accéder à la butée dʹarrêt supérieure (Croquis « B ». 3. Installer la vis support dans la butée de position supérieure.
4. Tirer la manette de frein vers le haut pour engager le frein. Si le frein ne sʹengage pas correctement sur la roue, se référer à Régler les freins de la page 58.
Convertir le freinage "Tirer-pour-freiner" en "pousser-pour-freiner"
1. Enlever la vis de support de la butée de position supérieure (Croquis « B »).
REMARQUE : Lorsque la manette de frein est tirée vers le haut, le frein sʹengage puis se désengage de la roue.
2. Tirer la manette de frein vers le haut pour accéder à la butée de position inférieure (Croquis « A »). 3. Positionner la vis dans la butée de position inférieure.
4. Pousser la manette de freins vers le bas pour enclencher le frein. Si le frein ne sʹengage pas correctement sur la roue, se référer à Régler les freins de la page 58.
DETAIL « A » FREIN AVEC MONTAGE
"POUSSER-POUR-FREINER"
DETAIL « B » FREIN AVEC MONTAGE
Vis de fixation (en butée
de position supérieure)
de position inférieure)
FIGURE 9.3 Convertir le freinage "pousser-pour-freiner" en "tirer-pour-freiner" ou le
"tirer-pour-freiner" en "pousser pour freiner"
SECTION 10—ANTI-BASCULE
Après TOUT ajustement, réparation ou entretien et AVANT utilisation, vérifiez
que toute la visserie est bien serrée - sinon il peut y avoir un risque de blessure ou de
Ajuster/Remplacer les roulettes anti-bascule
roulettes anti-bascule soient en option sur ce fauteuil roulant (vous pouvez le
commander avec ou sans les roulettes anti-bascule), Invacare recommande
fortement de commander les roulettes anti-bascule représentant une sécurité
supplémentaire pour l'utilisateur du fauteuil roulant.
Les roulettes anti-bascule DOIVENT être en place à tout moment. S'assurer que le
bouton poussoir de la roulette anti-bascule dépasse complètement du trou de la
fixation del'anti-bascule.
Assurez-vous que les deux roulettes anti-bascule sont au même niveau de hauteur.
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 10.1 en page 62.
REMARQUE : Pour vous assurer que vous utilisez le modèle de roulette anti‐bascule approprié veuillez vous reporter à FIGURE 10.1. Les mesures pour les roulettes anti‐bascule sont données à titre indicatif et sont prises du trou dʹajustement supérieur de la roulette anti‐bascule (Croquis « a »).
Ajuster les roulettes anti-bascule
Lorsque des roulettes anti-bascule sont utilisées, les roulettes anti-bascule
DOIVENT être ajustées pour maintenir un espacement de 3.81 et 5.08 cm (1-1/2 à
2-inch) entre le bas des roulettes anti-bascule et le sol. Cet espacement doit être
toujours vérifié à chaque fois que des ajustements/changements ont été apportés au
fauteuil roulant. Le fait de ne pas respecter cet espacement peut entraîner le
renversement en arrière du fauteuil roulant causant ainsi de sérieuses blessures ou
un dommage matériel.
1. Appuyer sur le bouton poussoir qui maintient les roulettes anti‐bascule sur la barre de lʹanti‐bascule.
2. Ajuster la hauteur des roulettes anti‐bascule entre 3.81 et 5.08 cm (1‐1/2 and 2‐inches) au niveau du sol. 3. Répéter les ETAPES 1‐2 pour la roulette anti‐bascule opposée.
Remplacer les roulettes anti-bascule
1. Presser le bouton poussoir qui maintient la roulette anti‐bascule en place sur sa fixation et enlever la roulette anti‐bascule de sa fixation.
2. Insérer la nouvelle roulette anti‐bascule dans la fixation jusquʹà ce que le bouton poussoir soit enclenché.
3. Appuyer sur le bouton poussoir de la barre anti‐bascule et installer les roulettes anti‐bascule sur la nouvelle barre anti‐bascule.
4. Répéter les ETAPES 1‐3 pour la roulette anti‐bascule opposée.
5. Mesurer la distance entre le bas des roulettes anti‐bascule et le niveau du sol.
6. Si nécessaire, ajuster la hauteur des roulettes anti‐basculement. Se référer à Ajuster les roulettes anti‐bascule de la page 61.
53.66 cm (21 1/8-inches)
DETAIL "A" - TROUS D'AJUSTEMENT
DES ROULETTES ANTI-BASCULE
Trou d'ajustement supérieur
Barre anti-bascule
Espacement de 3.81
et 5.08 cm (1-1/2 à
2 inch )
Fixation de l'anti-bascule
FIGURE 10.1 Ajuster/Remplacer les roulettes anti-bascule
CETTE GARANTIE NE COUVRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DE NOS PRODUITS ET
N'AFFECTE PAS LES DROITS STATUTAIRES.
Invacare garantit le châssis du Crossfire comme étant sans défaut de matériaux et de
fabrication pour une période de trois (3) ans à compter de la date d'achat. Tous les composants
sont garantis pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d'achat sauf pour les toiles,
les matières capitonées et les pneus/roues. Si au cours de cette période de garantie il est
prouvé à Invacare que le produit est défectueux, il sera réparé ou remplacé, au choix
d'Invacare.
Pour le service de Garantie, veuillez s'il-vous-plait prendre contact avec le Service Clientèle
d'Invacare pendant les heures normales de bureau. Lors de la réception d'une notification de
défaut sur un produit, Invacare produira une autorisation de retour sérialisé. Le produit sera
alors retourné à l'usine d'Invacare ou au centre d'entretien désigné par Invacare . Le pièces
défectueuses renvoyées pour examen dans le cadre de la garantie doit être retournées à des
fins d'identification dans un délai de trente (30) jours après l’émission de l’autorisation de
retour. NE PAS retourner de produits à notre usine sans consentement préalable.
LIMITES ET EXCLUSIONS : LA GARANTIE CI-DESSUS NE COUVRE PAS LES CAS
D'USURE OU DE DECHIRURE LIES A UNE UTILISATION NORMALE ET NE
S'APPLIQUERA PAS A DES PRODUITS AYANT FAIT L'OBJET D'UNE NEGLICENGE, UN
ACCIDENT, UNE MAUVAISE MANIPULATION, D'UNE MAINTENANCE OU D'UN
ENTREPOSAGE IMPROPRES, LES PRODUITS AYANT ETE MODIFIES SANS
CONSENTEMENT EXPRESS ECRIT (COMPRENANT, TOUTE MODIFICATION APPORTEE
PAR L'UTILISATION DE PIECES DETACHEES OU D'ACCESSOIRES NON AUTORISES) OU
A DES PRODUITS ENDOMMAGES EN RAISON DE REPARATIONS FAITES A UN
QUELCONQUE COMPOSANT SANS LE CONSENTEMENT SPECIFIQUE D'INVACARE.
CH-1196 Gland,
+44 22 354 6024
Bridgend Industrial
Tel: 01656 647327
Fax: 01656 649016
email: uk@invacare.com
All rights reserved. Trademarks are
identified by the symbols ™ and ®. All
Invacare Corporation unless otherwise
KIK is a registered trademark of KIK
Natural Fit is a registered trademark of
Spinergy is a registered trademark of
3-in-1 oil is a registered trademark of
WD-40 is a registered trademark of
WD-40 Company.
Loctite 242 is a trademark of the Loctite
Teflon is a registered trademark of E.I.
© 2007 Invacare Corporation.
Rev A - 11/07
X - TERMINATOR TERMINATOR
Fabriquer un mini-livre - Blog des bibliothèques de Saint
MANUEL UTILISATEUR QUASAR
choix d`un fauteuil roulant manuel - Site APF de la sclérose en plaques
Mode d`emploi des mécanismes_rev01
Manuel utilisateur VENUS