Source: http://docplayer.se/3705500-Juridisk-publikation-2-2011.html
Timestamp: 2017-08-24 05:29:52+00:00
Document Index: 16024559

Matched Legal Cases: ['domstolen ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'domstolen ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'Domstolen ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'domstolen ', 'HD ', 'domstolen ', 'HD ', 'HD ', 'domstolen ', 'HD ', 'HD ', 'in dubio', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'HD ']

JURIDISK PUBLIKATION 2/ PDF
JURIDISK PUBLIKATION 2/2011
Download "JURIDISK PUBLIKATION 2/2011"
1 JURIDISK PUBLIKATION 2/2011 STÖDBREVET EN AVTALSRÄTTSLIG SKVADER Av Felicia Winberg 1 Stödbrevet har beskrivits som en rättsfigur i avtalsrättens gränsland. Utformat med en medveten otydlighet är det en kompromisslösning mellan parter som inte kan enas om vilken typ av säkerhet som måste ställas för att ett bakomliggande avtalsförhållande skall inledas eller fortskrida; utställaren av stödbrevet önskar vanligen att undgå bundenhet med en otydlig formulering medan mottagaren önskar det motsatta. I praxis har stödbrevet under vissa omständigheter betraktats som en oåterkallelig rättshandling att jämställa med ett borgensåtagande och under andra omständigheter ansetts vara en utfästelse rebus sic stantibus, avhängig av omständig heterna vid handlingens utställande. Med utgångspunkt i den turbulens som har rått i praxis angående stödbrevets rättsverkningar analyseras i artikeln hur avtals tolkning bör bedrivas på stödbrevet och vilka förutsättningar som bör vara för handen för att ett stödbrev skall anses vara rättsligt bindande. Artikeln diskuterar även vilka ytterligare rättsverkningar och betänkligheter som stöd brevet aktualiserar samt på vilka alternativa grunder ersättningskrav kan riktas mot utställare av sådana stödbrev som inte kan anses utgöra bindande utfästelser. Avslutningsvis framförs ett antal rätts- och företagsekonomiska aspekter av stödbrevet samt en prognostiserande analys av stödbrevets rättsliga och praktiska relevans för kommersiella parter. 1. NÅGRA INLEDANDE ORD OM STÖDBREV Stödbrevet kan alltså ses som en avtalsrättslig skvader (somliga skulle kanske föredra uttrycket bastard) - Lars Gorton, Stödbrev rediviva, Avtalslagen 90 år Den moderna rättsutvecklingen, starkt influerad av den angloamerikanska traditionen, har befäst det skrivna avtalets roll i den kommersiella relationen. Bakom de omfattande avtal vi finner idag ligger det gentlemen s agreement 2 där ett handslag är ett handslag och avtal skall hållas. Som ett exempel på den svenska rättsutvecklingen mot en kontraktscentrerad avtalsrätt står stödbrevet. Stödbrev utfärdas vanligen av ett moderbolag till en koncernextern part. Stödbrevet uttrycker ett visst stöd för ett dotterbolag i koncernen som den 1 Jur. kand. verksam inom M&A och Finance & Capital Markets på Roschier Advokatbyrå AB. Artikeln baseras på valda delar av författarens examensuppsats med samma titel, skriven vid Lunds Universitet. 2 En överenskommelse som ofta inte är juridiskt men väl moraliskt bindande. sida 243
2 STÖDBREVET EN AVTALSRÄTTSLIG SKVADER koncern externa parten har ingått eller skall ingå avtal med. 3 Stödbrevet är en kompromiss lösning mellan parter som inte kan enas om vilken typ av säkerhet som måste ställas för att det bakomliggande avtalsförhållandet skall inledas eller fortskrida och det utformas därför med en medveten otydlighet. 4 Utställaren önskar vanligen att undgå bundenhet med en otydlig formulering medan mottagaren önskar det motsatta, med konsekvensen att parterna håller tummarna för att affären går vägen och förtränger de eventuella komplikationer som den oklara kompromisslösningen med största sannolikhet kommer att medföra vid en eventuell tvist dem emellan. Ur ett juridiskt perspektiv är stödbrevet intressant då det under vissa omständigheter har betraktats som en oåterkallelig rättshandling att jämställa med ett borgensåtagande, och under andra omständigheter har ansetts vara en utfästelse rebus sic stantibus, dvs. en utfästelse med ett underförstått förbehåll om att förhållandena vid dess utfärdande skall förbli oförändrade. Även om stödbrevet som formell rättsfigur främst kan spåras tillbaka till 1900-talet har vaga utfästelser av liknande karaktär figurerat i affärslivet i århundraden 5 och är därtill vanligt förekommande internationellt. I common law-systemet återfinns bl.a. letter of comfort, i tysk rätt patronatserklärung och i fransk rätt déclaration de patronat. 6 Även i svensk och nordisk rätt har rättsfiguren nått erkännande, en utveckling som började med ett växande uppmärksammande i doktrin under och 90-talen. Uppmärksamheten kan till stor del förklaras av en alltmer globaliserad handel och ökande influenser från den angloamerikanska och europeiska rätten, som alltså sedan tidigare använt sig av rättsfiguren stödbrev. 7 Diskussionen i nordisk doktrin kompletterades även av uttalanden i praxis; för svensk rättsordnings räkning i tre fall från Högsta domstolen (HD). Efter HD:s se naste dom, NJA 1995 s. 586, där stödbrevet befanns vara en rättshandling att jämställa med borgensåtagande, antyddes i doktrin att stödbrevets ställning i svensk rätt fastställts, så att saken därmed var klar. 8 Detta ställnings 3 Bogdan, Michael, Rekviem över letters of comfort, Festskrift till Jan Ramberg, 1996, s. 72, Ingvarsson, Torbjörn, Borgensliknande säkerhetsrätter, Stockholm, 2000, s. 94, Adlercreutz, Axel, Avtalsrätt I, 12 uppl., Lund, 2002, s. 115, Gäverth, Leif, Stödbrev, Borgensliknande handlingar utställda företrädesvis för svagt kapitaliserade bolag, Uppsala, 1994, s. 24 [cit. Stödbrev, 1994], P Björkdahl, Erika, Lojalitet och kontraktsliknande förhållanden, Uppsala, 2007, s Ramberg, Jan, Medveten avtalsotydlighet som avtalsrättsligt problem, JT 1992/93, s. 358 ff., Ramberg, Jan & Ramberg, Christina, Allmän Avtalsrätt, Stockholm, 2010, s.152, Gäverth, Stödbrev, 1994, s Gäverth, Stödbrev, 1994, s. 26, Røsæg, Erik, Garantier eller fattigmanstrøst?, Oslo, 1991, s. 44 ff. 6 Hellner, Jan, Kommersiell Avtalsrätt, Stockholm, 4 uppl., 1993, s Gorton, Lars, Stödbrev rediviva, Avtalslagen 90 år, Stockholm, 2005, s Se bl.a. Bogdan, Rekviem över letters of comfort, 1996, s. 71 ff. sida 244
3 JURIDISK PUBLIKATION 2/2011 tagande har dock på senaste år ställts något på ända, både då stöd brevet de facto har fortsatt att figurera trots prognoser om dess försvinnande och då Hovrätten över Skåne och Blekinge i det s.k. Scandoramafallet 9 från 2001 till synes ignorerade HD:s senaste prejudikat och istället fann stödbrevet vara en utfästelse rebus sic stantibus i enlighet med praxis från början av 1990 talet. HD:s beslut att inte medge prövningstillstånd underblåste känslan av ett oklart rättsläge. Till detta kan läggas en internationell syn på stödbrevet som går stick i stäv med den svenska. 10 Till följd av den ovan beskrivna utvecklingen får det svenska rättsläget anses vara oklart vad gäller stödbrev, och det är i denna oklarhet som detta inlägg i debatten om stödbrev tar sitt avstamp. 2. EN MATERIELL BETRAKTELSE 2.1 DET BAKOMLIGGANDE SYFTET Enligt aktiebolagsrättslig lagstiftning ansvarar inte moderbolag för dotterbolags skulder. 11 En annan sak är dock moderbolagets reella intresse av både koncernens renommé och bibehållande av goda relationer med sina affärskontakter vilka ofta är nödvändiga även för moderbolagets verksamhet. Det ensidigt upprättade stödbrevet utfärdas typiskt sett då ett moderbolag av någon anledning inte kan eller vill gå i borgen för sitt dotterbolag eller skjuta till medel till dotterbolag genom aktieägartillskott eller lån. Moderbolaget kan t.ex. i ett avtal med en egen långivare vara bundet av en negativklausul som förbjuder moderbolaget att ställa säkerhet till annan, 12 alternativt önskar moderbolaget undvika att belasta sin balansräkning, 13 eller undvika att försämra sin egen kreditvärdighet. Moderbolaget kan även önska att undvika att drabbas av skatte- eller valutarättslig reglering. 14 Som en följd av dess ensidiga karaktär kan stödbrevet inte klassificeras som ett klassiskt avtal eller kontrakt. Den koncernexterna avtalspart till vars förmån stödbrevet utställs är vanligtvis en kreditinstitution eller leverantör, vilken anser sig behöva någon form av 9 Scandoramafallet T Se t.ex. Kleinworth Benson vs. Malaysia Mining Corporation i vilket engelsk domstol fann att stödbrev inte skall anses vara en bindande utfästelse. 11 Aktiebolagslagen (2005:551) 1 kap Rodhe, Knut, Moderbolagets ansvar, Festskrift till Jan Hellner, Stockholm, 1984, s Bogdan, Rekviem över letters of comfort, 1996, s. 72, Hellner, Kommersiell Avtalsrätt, 1993, s Gäverth, Stödbrev, 1994, s. 24 f., Bogdan, Letters of comfort, 1989, s.10, Handelsrättslig skriftserie nr.1, 1989, s.10 [cit. Letters of comfort, 1989]. sida 245
4 STÖDBREVET EN AVTALSRÄTTSLIG SKVADER trygghet med anledning av ett förevarande eller förestående avtal med dotterbolaget i fråga. 15 Det skulle eventuellt kunna tänkas att stödbrev utfärdas även i andra sammanhang, som t.ex. då en huvudman utställer ett stödbrev till ett kreditinstitut för att stärka kreditinstitutets förtroende för huvudmannens agent. Dock ter det sig otroligt att ett kreditinstitut skulle nöja sig med ett stödbrev i ett fall där tryggheten av att utgivaren och objektet för stödbrevet ingår i samma koncern saknas. Det har heller inte förts någon diskussion i doktrin om liknande upplägg varför det torde vara säkert att dra slutsatsen att stödbrev utan inslag av koncerngemenskap är ovanligt förekommande. 2.2 DET MATERIELLA INNEHÅLLET Ett verktyg för att åskådliggöra stödbrevets olika skepnader är att föreställa sig stödbrevet på en skala där det materiella innehållet går från svagt till mellan till starkt, 16 eller, kanske mer belysande, från vagt till konkret. Det enskilda stödbrevets placering på denna skala, och därmed dess rättsverkningar, avgörs främst av stödbrevets utformning men möjligen även av andra avtalsrättsligt relevanta faktorer, såsom avtalspreliminärer. 17 Ju mindre konkret innehållet i stödbrevet är, desto svårare är det att fastställa några rättsverkningar. 18 Mest juridiskt intressant, och även tillika de som ger upphov till flest antal tvister, är sådana stödbrev som befinner sig på den övre delen av skalan med ett någorlunda, men inte helt, konkret materiellt innehåll. 19 Nedan grupperas stödbreven i tre kategorier utifrån Leif Gäverths modell, baserat på graden av konkretion i det materiella innehållet. 20 En mer mångfacetterad gruppering har förespråkats av bl.a. Knut Rodhe, som delar in stödbreven i elva kategorier. 21 Det är emellertid min mening att en sådan flertalig indelning snarare motverkar än främjar en pedagogisk illustration av stödbrevets natur som är lämplig i denna typ av framställning. 15 Bogdan, Rekviem över letters of comfort, 1996, s. 72, Ingvarsson, Borgensliknande säkerhetsrätter, 2000, s. 94, Adlercreutz, Avtalsrätt I, 2002, s. 115, Gäverth, Stödbrev, 1994, s. 24, P Björkdahl, Lojalitet och kontraktsliknande förhållanden, 2007, s Gäverth, Stödbrev, 1994, s. 27 f., Rodhe, Moderbolags ansvar för dotterbolags skulder, 1984, s. 496 ff. 17 Gorton, Stödbrev Rediviva, 2005, s Bogdan, Rekviem över letters of comfort, 1996, s Se t.ex. NJA 1992 s. 375, NJA 1994 s. 205, NJA 1995 s. 586 och Scandoramafallet T som samtliga rör stödbrev av det som framöver benämns vara av mellan -karaktär. 20 Gäverth, Stödbrev, 1994, s. 26 ff. Se även Michael Bogdan som förespråkar samma uppdelning efter i stort sett samma kriterier men benämner grupperna objektiva fakta, subjektiva fakta och utfästelser för framtiden, Bogdan, Letters of comfort, 1989, s. 12 ff. 21 Rodhe, Moderbolags ansvar, 1984 s. 496 ff., Den tyske professorn Obermüller förespråkar t.ex. en indelning i sju kategorier. Obermüller, Zeitschrift für Unternehmens- und Gesellerschaftsrecht 4, 1975, s. 1 ff. sida 246
5 JURIDISK PUBLIKATION 2/2011 Alltså: I svaga stödbrev, vars materiella innehåll är vagt, tenderar utställaren att göra deskriptiva uttalanden om objektiva eller verifierbara omständigheter. Exempelvis beskrivs i stödbrevet att utställaren är fullt medveten om [dotterbolagets] upptagna krediter hos Er och vi har tagit del av kreditvillkoren, 22 har fullt förtroende för [dotterbolagets] styrelse 23 eller att [dotterbolaget] är vårt helägda dotterbolag 24 och kanske även att detta ägande skall bestå 25. Svagare stödbrev rubriceras ofta som Letter of Awareness eller Letter of Understanding. I starka stödbrev, vars materiella innehåll är konkret, tangerar utställarens utfästelse ett borgensåtagande och avser någon form av åtagande för fram tiden. Utställaren undviker dock vanligen att åta sig att återbetala dotterbolagets skuld, då en sådan utfästelse ju är ett direkt borgensåtagande av något slag. 26 Utfästelsen i stödbrevet innebär vanligen istället ett åtagande att ge dotterbolaget ekonomiskt stöd, såsom exempelvis att svara för [dotterbolagets] skulder för det fall att [dotterbolaget] inte själv förmår fullgöra sina åtaganden i skuldförbindelsen, 27 eller vi kommer att sörja för att [dotterbolaget] under kredittiden sköts på ett sådant sätt, och får sådana finansiella resurser, att [dotter bolaget] vid varje tillfälle kan fullgöra sina förpliktelser mot Er. 28 Starkare stödbrev rubriceras ofta som Letter of Support eller Letter of Responsibility. I medelstarka stödbrev, vars materiella innehåll varken är vagt eller helt konkret, är utställarens åtagande av en sådan karaktär att utfästelsens innebörd för kreditgivaren är oklar eller endast antyds implicit. Utställaren tenderar att uttrycka en avsikt, en policy eller liknande, gällande sitt förhållande mot dotterbolaget, utan att, mer än vagt, uttala sig förbindande mot kreditgivaren. Mellankategorin av stödbrev är det mest tydliga exemplet på den medvetna otydlighet som karaktäriserar rättsfiguren och dess typiska ändamål. 22 Se t.ex. NJA 1992 s Gäverth, stödbrev, 1994, s. 27 f. 24 Gävert, Stödbrev, 1994, s. 27 f. 25 Bogdan, Rekviem över letters of comfort, 1996, s Bogdan, Letters of comfort, 1989, s P Björkdahl, Lojalitet och kontraktsliknande förhållanden, 2007, s Rodhe, Moderbolags ansvar för dotterbolags skulder, 1984, s sida 247
6 STÖDBREVET EN AVTALSRÄTTSLIG SKVADER Typiska sätt att utforma utfästelsen kan vara att ange att under den tid lånet varar avser vi/förbinder vi oss att behålla minst [x procent] av aktierna i [dotter bolaget], vi åtar oss att underrätta Er om vårt ägande i [dotter bolaget] ändras, vi bekräftar att det är vår nuvarande och framtida avsikt att se till att [dotterbolaget] har tillräckligt med kapital för att kunna fullfölja sina nuvarande (eventuellt också kommande) åtaganden, vi har med hänsyn till vårt anseende alltid behandlat [dotterbolagets] skulder som våra egna eller vi förbinder oss att köpa [dotterbolagets] produkter i en sådan omfattning att [dotter bolaget] får tillräckliga medel att bestrida sina kostnader, inklusive ränta och amorteringar på lån. 29 Det bör märkas att stödbrevets avsiktsförklaring inte med nödvändighet behöver avse en penningprestation, även om detta torde vara det vanliga, utan även kan avse en naturaprestation. 30 Då stödbrevet till sin natur är oprecist är det vanligt att det inte alls framgår av handlingen vilken prestation som åsyftas. Som nämnts ovan är stödbrevets rubricering långt ifrån given och kan anta ett flertal olika former. Det förekommer även att stödbrev, något felaktigt, rubriceras letter of intent 31, en rubricering som indikerar en ömsesidig avtalspreliminär överenskommelse av en annan karaktär än stödbrevet. Som framgår nedan är det dock det materiella innehållet, och inte rubriceringen, som leder till att handlingen klassificeras som stödbrev. 3. TOLKNING AV STÖDBREV I HD:s praxis har fastslagits grundsatsen att frågan om stödbrevets bindande verkan skall lösas enligt allmänna avtalsrättsliga tolkningsprinciper. I NJA 1992 s. 375 ( Himle Turist ) tar HD aldrig ställning till stödbrevet i frågas rättsliga innebörd (frågan avgjordes redan på behörighetsrättsliga grunder då erforderlig behörighet hos utställaren saknades) men fastställer dock den avtalsrättsliga ram som omgärdar stödbrevet och uttalar sig om hur avtalstolkning skall bedrivas avseende rättsfiguren: Vad som nyss anförts om den vaghet eller tvetydighet som ofta utmärker de ifrågavarande förklaringarna medför emellertid att den fråga som främst kan förutsättas ge upphov till tvister är i vad mån en för framtiden bindande 29 Gävert, Stödbrev, 1994, s. 28 f. 30 Gorton, Stödbrev rediviva, 2005, s. 404 f. 31 Se t.ex. NJA 1992 s. 375 och NJA 1995 s sida 248
7 JURIDISK PUBLIKATION 2/2011 utfästelse skall anses ha lämnats eller ej. Sådana frågor får för svensk del lösas enligt vanliga principer för avtalstolkning, varvid inte bara olika nyanser i förklaringens lydelse utan också omständigheter vid dess tillkomst och vad som kan utrönas om parternas avsikter kan få betydelse. HD:s uttalande i domen kan knappast anses vara revolutionerande då det ligger i linje med vad som redan anses gälla avseende avtalstolkning i svensk rätt. 32 Bl.a. Michael Bogdan och Lars Gorton har gett uttryck för domens begränsade nyhetsvärde. 33 Dock har uttalandet legat till grund för HD:s fortsatta tolkning av stödbrev och hänvisats till i senare praxis 34 och bör därför enligt min mening varken glömmas eller uteslutas i sammanhanget. 3.1 PARTSORIENTERAD TOLKNING 35 AV STÖDBREV Om, som så ofta är fallet vid stödbrev, det saknas en gemensam partsvilja då parterna redan vid avtalets ingående har varit medvetna om att deras uppfattningar av avtalets innebörd skiljer sig åt föreligger en så kallad öppen dissens. En dold dissens föreligger då parterna vid avtalets ingående har varit omedvetna om att deras uppfattningar av avtalets innebörd skiljer sig åt. Trots att Avtalslagen (1915:218, nedan AvtL) 6 2 st. stadgar att avtal vid öppen dissens inte skall anses ha kommit till stånd följer av den avtalsrättsliga giltighetsregeln att utgångspunkten ändock är att avtalet är giltigt, varvid dess innebörd istället måste fastställas genom avtalstolkning. 36 Vid stödbrev, där öppen, eller i vart fall dold, dissens torde vara mer regel än undantag förstår härmed läsaren varför HD har funnit att avtalstolkning bör utföras på stödbrev istället för en direkt ogiltigförklaring på grund av parternas dissens. NJA 1995 s. 586 är ett exempel på att HD inte bara använt regler om tolkningsdissens vid avtalstolkning utan även tillämpat dem på just stödbrev. 37 Som påpekas nedan har i doktrin anförts att det närmast är meningslöst att 32 Härvid skall partsvilja, ordalydelse och omständigheterna vid avtalets tillkomst samt omständigheterna i övrigt beaktas. 33 Bogdan, Rekviem över letters of comfort, 1996, s. 73, Gorton, Stödbrev Rediviva, 2005, s NJA 1994 s. 204 och NJA 1995 s Begreppet syftar till de fall då tolkning baseras på antingen den ena eller båda parternas uppfattning om avtalsinnehållet. Lehrberg m.fl. ansluter sig till detta begrepp. Adlercreutz använder dock begreppet i sådana tolkningssammanhang då de individuella omständigheterna i fallet blir avgörande. 36 Ramberg & Ramberg, Allmän avtalsrätt, 2010, s. 162, Lehrberg, Bert, Avtalstolkning, 5 uppl., Uppsala, 2009, s. 49 ff., Ramberg, Medveten otydlighet som avtalsrättsligt problem, , s Adlercreutz, Axel, Avtalsrätt II, 5 uppl., Lund, 2001, s sida 249
8 STÖDBREVET EN AVTALSRÄTTSLIG SKVADER söka utröna en gemensam partsvilja vid stödbrev just eftersom det ligger i stödbrevets natur att öppen dissens föreligger mellan parterna. Istället bör de övriga principerna om avtalstolkning tillämpas. 38 Denna diskussion återkommer jag dock till i anslutning till för frågan relevant praxis. Det finns, enligt min mening, fog att anta att det är giltighetsregeln som har öppnat dörren för stödbrevets legala status som rättshandling med bindande rättsverkningar. Ännu har ingen tvist om stödbrev avgjorts enligt reglerna om dolus 39 eller culpa 40 vid avtalstolkning. Sannolikt har detta att göra med stödbrevets medvetna otydlighet och den typiska öppna, eller i vart fall dolda, dissens som nyss har diskuterats. En ömsesidig dolus eller culpa tar enligt reglerna ut varandra så att giltighetsregeln inträder och avtalstolkning företas av domstolen istället för en illojalitetsanalys. I NJA 1995 s. 586 hände just detta då HD fann att ingen av parterna skulle stå till svars för det i fallet uppkomna missförståndet gällande avsiktsförklaringen. Sannolikt skulle framgång i ett åberopande av dolus eller culpa endast kunna nås i sådana tvister om stödbrev där stödbrevet i fråga befinner sig på den starka delen av stödbrevsskalan och där det råder en väsentlig skillnad i styrka mellan parterna. Till följd av stödbrevets otydliga karaktär ligger det sannolikt en stor svårighet även i att föra en trovärdig bevisning om en egen god tro gällande dissensen samtidigt som en trovärdig bevisning om ond tro hos motpartens förs. Förmodligen är det normala att domstol finner att båda parterna har haft en relativt likvärdig del i den uppkomna oklara avtalssituationen. Det är därför min mening att reglerna inte bör anföras i första hand vid tvist om stödbrev. Det är dock även min mening att särskilt utfärdare, men även i viss mån mottagare, av stödbrev bör iaktta en viss försiktighet vid en uppenbar dissens, då ett alltför flagrant utnyttjande av denna å ena partens sida skulle kunna leda till att domstol vid en dolus- eller culpabedömning håller parten bunden enligt motpartens uppfattning. I stödbrevsfallet kan detta komma att innebära att stödbrevet får en rakt motsatt effekt än den önskade och att hela 38 Ramberg, Jan, Tolkning av sk stödförklaringar ( comfort letters ), JT , s. 136, Ramberg, Jan, Stödbrev och den svårfångade partsavsikten, JT , s Regeln är lagfäst i CISG Art 8.1, UNIDROIT Principles Art 4.2(1) och PECL 5.101(1) samt uttrycks indirekt i den s.k. passivitetsregeln i AvtL 6 2 st, samt i AvtL 32 1 st. och 33 (bestämmelserna tar avstånd från illojalt beteende). Se även bl.a. NJA 1980 s. 46 och NJA 1997 s Culparegeln har förespråkats bl.a. av Folke Schmidt, se Schmidt, Folke, Typfall, partsavsikt och partsculpa. Riktlinjer för avtalstolkning, SvJT 1959, s. 519 f. Culparegeln har även tillämpats i domstol till förmån för konsument, NJA 1986 s sida 250
9 JURIDISK PUBLIKATION 2/2011 syftet med stödbrevsinstitutet därmed faller för utfärdaren. 3.2 OBJEKTIVERAD TOLKNING AV STÖDBREV Vid den tolkning av stödbrev som har skett i praxis har istället för en partsorienterad tolkning en objektiverad sådan lagt grunden för HD:s förståelse av stödbrevet. Störst vikt har fästs vid språkinriktad tolkning, men även system- och ändamålsinriktad tolkningsmetod har till viss del tillämpats. Praxis redogörs för och analyseras närmare nedan, här skall endast konstateras det mönster som hittills har kunnat skönjas vid domstols tolkning av stödbrev. Med detta sagt vill jag framhålla att det enligt mitt förmenande finns ett antal ytterligare tolkningsmetoder som är väl lämpade för tolkning av stödbrev. Vid en språkinriktad tolkning är det naturligt att det är av avgörande betydelse på vilken del av stödbrevsskalan som det omtvistade stödbrevet befinner sig. Detta gäller särskilt då utgångspunkten för bedömningen är allmänt språkbruk. Svaga stödbrev torde rent semantiskt anses påkalla en tolkning där stödbrevet inte anses vara en bindande utfästelse, emedan starka stödbrev torde anses vara det motsatta. Jan Ramberg har anfört ett liknande resonemang vilket stöder slutsatsen. 41 Det är dock inte alldeles givet att domstol skulle nå samma slutsats, något som framgår av nedan presenterad utredning av praxis. Enbart en språkinriktad tolkning kan leda till att det resultat som nås framstår som onyanserat och främmande för stödbrevets natur. Det synes därför lämpligt att beakta ytterligare faktorer än enbart de som den språkinriktade tolkningen medger. Gorton har, angående tolkning av stödbrev, anfört att ett konstaterande kvarstår dock oförändrat, nämligen att ord betyder något men kanske inte allt, framför allt eftersom omständigheterna kan anses vara olika. 42 Stödbrev är vanligen författade på engelska, även i de fall där parterna är svenskar eller skandinaver. Språkvalet ställer därmed höga krav inte bara på utgivaren utan även på läsaren samt, kanske främst, på den domstol som har att framtolka stödbrevets juridiska innebörd. Bogdan beskriver, med hänvisning till dess medvetna otydlighet, stödbrevets semantik som ett lindansnummer 43 och Rodhe liknar den vid att kryssa mellan Scylla och Charybdis. 44 Svårigheten i att uppnå ett tolkningsresultat som inte framstår som konstruerat då en renodlat språkinriktad tolkningsmetod tillämpas illustreras väl av ett exempel från engelsk rätt. I fallet Kleinworth Benson Ltd vs Malaysia Mining Corpora- 41 Ramberg, Medveten otydlighet som avtalsrättsligt problem, , s Gorton, Stödbrev rediviva, 2005, s Bogdan, Letters of comfort, 1989, s Rodhe, Moderbolags ansvar, 1984, s sida 251
10 STÖDBREVET EN AVTALSRÄTTSLIG SKVADER tion 45 fann engelsk domstol, med stöd av en språkinriktad tolkning, att det omtvistade stödbrevets ordalydelse medförde att det relativt starka stödbrevet inte skulle anses vara en bindande utfästelse. Något som, vilket framgår nedan, är tvärt emot vad HD har funnit vid en språkinriktad tolkning av ett mycket snarlikt formulerat stödbrev. Vid en systeminriktad tolkning av stödbrev ställs tolkaren potentiellt inför problemet att stödbrevet innehåller både starka och svaga villkor. Vid en systeminriktad tolkning kan starkare villkor tolkas som svagare i ljuset av avtalets övriga mer svepande och icke-bindande åtaganden. Det blir här tydligt hur den systeminriktade tolkningen skiljer sig åt från den språkinriktade. Vid en språkinriktad tolkning torde istället starkare villkor kunna leda till att stöd brevet befinns vara ett bindande åtagande, varvid svagare uttalanden helt enkelt inte tillmäts någon betydelse. Typiska svagare uttalanden som åsyftas här kan vara åtaganden om fortsatt innehav av en viss del av dotterbolagets aktier. Jan Ramberg har visserligen anfört att den kritik som har framförts mot en slutsats i enlighet med det ovan anförda troligen skulle hindra domstol från att vidta en liknande tolkning, 46 det är dock svårt att sia om domstolars agerande. Stödbrevets rubricering skulle enligt en systeminriktad tolkning kunna tillmätas en viss betydelse vid tolkningen av stödbrevets rättsliga innebörd. Gäverth har dock anfört att det i det närmaste är egalt vilken benämning stödbrevsliknande handlingar får då det intressanta är vad som står i dem, avsikten bakom överenskommelsen samt andra tolkningsdata. 47 Samma sak har även anförts av Jan och Christina Ramberg gällande rubriceringen av letter of intent och föravtal, vilka till sitt slag är mycket snarlika stödbrevet. 48 Enligt Jan Hellner ger en rättshandlings titel visserligen en indikation på dess karaktär (t.ex. bindande eller icke bindande) men endast texten i ett avtal kan ge ett exakt besked. 49 Det torde därmed vara säkert att dra slutsatsen att det i doktrin råder konsensus om rubriceringens perifera roll vid tolkning av stödbrev. Till följd av den omtalade medvetna otydlighet och brist på gemensam partsvilja som kännetecknar stödbrevet torde en ändamålsinriktad tolkning vara närmast omöjlig att tillämpa på dessa. Ett eventuellt försök att göra detta skulle med största sannolikhet leda till ett resultat som framstår som mycket konstruerat. 45 Kleinworth Benson Ltd. v. Malaysia Mining Corporation [1989] 1 Weekly Law Reports 379 (Court of Appeal). 46 Ramberg, Medveten otydlighet som avtalsrättsligt problem, , s Gäverth, Stödbrev, 1994, s Ramberg & Ramberg, Allmän avtalsrätt, 2010, s Hellner, Kommersiell avtalsrätt, 1993, s. 37. sida 252
11 JURIDISK PUBLIKATION 2/2011 Genom en skälighetsinriktad tolkning skulle domstol kunna utöva en dold kontroll över stödbrevet. Jan Ramberg har, med anledning av frågan om jämkning av stödbrev med stöd av AvtL 36, anfört att ett ojämlikt partsförhållande mycket väl skulle kunna beaktas i fall av medveten otydlighet. 50 Enligt detta resonemang skulle stödbrevet tolkas till nackdel för en överlägsen part, i likhet med det förfarande som oklarhetsregeln påbjuder. Det bör dock, enligt mitt förmenande, inte glömmas bort att ojämlika styrkeförhållanden mellan parter vid stödbrev sannolikt inte är ovanligt, och att just denna styrkeskillnad är själva upphovet till den medvetna otydlighet med vilken stödbrevet har formulerats. Det kan tänkas att hade den överlägsna parten varit tillräckligt överlägsen hade stödbrevet utformats med en större tydlighet i enlighet med dennes vilja. Att enbart med stöd av ett ojämlikt partsförhållande tolka otydliga stödbrev till nackdel för den starkare parten synes mig olämpligt. Att däremot tillmäta styrkeförhållandet en större betydelse vid en eventuell jämkning (öppen kontroll) är en annan sak, eftersom jämkning endast företas på rättshandlingar som har befunnits oskäliga. Visserligen kan parternas styrkeförhållande utgöra en av de faktorer som beaktas vid en oskälighetsbedömning, men om syftet bakom ett sådant beaktande i stödbrevsfallet är ett rättspolitiskt försök att stävja ett beteende mellan kommersiella parter synes det mig mer lämpligt ur en rättssäkerhets- och tydlighetssynpunkt att en öppen kontroll tillämpas än en dold, då det vid en öppen kontroll tillämpas rättsregler med ett tydligt kontrollerande syfte, 51 till skillnad från tillämpandet av allmänna principer för avtalstolkning vid en dold kontroll. Vad domstol anser praktiskt sett vara en skälig innebörd av stödbrev eller vad som skall anses vara good faith and fair dealing vid flagranta fall av medveten otydlighet torde i detta fall avgöras efter rättsekonomiska och rättspolitiska överväganden. Måhända är detta just vad HD i praxis har gjort, men att inta en uppenbar och slutlig ställning enbart med stöd av en skälighetsinriktad tolkning skulle med största säkerhet ge upphov till så stor kritik att HD (och lägre domstol) mer sannolikt är benägen att maskera ett ställningstagande i frågan med andra tolkningsmetoder än den skälighetsinriktade. Vid en norminriktad tolkning aktualiseras frågan om huruvida det finns någon dispositiv rätt som är lämplig att tolka stödbrev mot. Av avgörande betydelse är därmed vilken rättslig innebörd stödbrev skall tillmätas. Frågan utgör artikelns huvudsakliga frågeställning varför den inte låter sig besvaras här utan diskute 50 Ramberg, Medveten otydlighet som avtalsrättsligt problem, , s. 266 f. 51 T.ex. AvtL 36. sida 253
12 STÖDBREVET EN AVTALSRÄTTSLIG SKVADER ras istället löpande nedan och i en avslutande analys. Relevant för förevarande analys om tolkning av stödbrev är dock reflektionen att om dessa skall anses vara att jämställa med en borgensförbindelse, eller åtminstone tillhöra borgensfamiljen, så bör reglerna om borgen utgöra bakgrundsrätt för avtalstolkning (och utfyllnad), en slutsats som stöds av Ingvarsson. 52 Om ett branschbruk kan påvisas kan givetvis även ett sådant tillmätas betydelse inom ramen för en norminriktad tolkning av stödbrev. Tolkningsmetoden torde dock i regel vara svår att tillämpa vid stödbrev då det vanligen saknas vägledande normer för bedömningen om någon bindande utfästelse alls har gjorts. 53 Gorton har anfört att det vid tolkning av stödbrev till syvende och sist blir fråga om att göra en riskfördelning mellan parterna, dvs. att avgöra vilken av parterna som ligger närmast att bära risken för den uppkomna oklarheten. 54 Den skälighetsinriktade tolkningen ligger delvis i linje med detta resonemang men frågan aktualiseras även om inte oklarhetsregeln eller minimiregeln skulle kunna användas för att slutligen fördela risken av stödbrevets otydlighet om övriga tolkningsmetoder inte kan erbjuda en lösning. Vid stödbrev torde det vanliga dock vara att båda parter anses vara lika skyldiga, eller lika oskyldiga, till den oklarhet som stödbrevet utformats med, i synnerhet i fråga om sådana som har varit föremål för förhandling mellan parterna där otydligheten framstår som medveten. Därmed torde oklarhetsregeln vara svår att tillämpa i stödbrevsfallet. HD gjorde en bedömning i linje med det ovan anförda, i NJA 1995 s. 586, och konstaterade att inte någon av parterna kunde lastas för den uppkomna oklarheten. Hovrätten tog i fallet direkt ställning till oklarhetsregeln och avvisade den med följande motivering: Breven är visserligen utställda av endast den ena kontrahenten och skulle därför kunna betraktas som ensidiga utfästelser, för vilkas innebörd utställaren svarar på så sätt att otydligheter går ut över denne själv. Men de tillkom i parternas gemensamma syfte att få till stånd ett rättsförhållande dem emellan och efter förhandlingar om både innehåll och ordalydelse under vilka båda sidor var på det klara med vad motparten sökte uppnå. 55 I sammanhanget bör även påpekas att HD i praxis har ansett tillämpnings 52 Ingvarsson, Borgensliknande säkerhetsrätter, 2000, s Ramberg, Medveten otydlighet som avtalsrättsligt problem, , s Gorton, Stödbrev rediviva, 2005, s. 403 ff. 55 NJA 1995 s sida 254
13 JURIDISK PUBLIKATION 2/2011 området för oklarhetsregeln vara begränsat, 56 något som ytterligare stöder ovan uttryckta tes om oklarhetsregelns begränsade tillämplighet på stödbrev. Minimiregeln är desto bättre lämpad för stödbrev. För att regeln skall aktualiseras krävs dock att samtliga objektiverade tolkningsmetoder inte kan erbjuda ett tillfredsställande tolkningsalternativ, något som ter sig osannolikt, särskilt med hänsyn till den praxis som hittills har utvecklats om stödbrev. Vidare kan stödbrevets medvetna otydlighet uppställa svårigheter även vid ett tillämpande av minimiregeln. Uttalandet ovan av hovrätten i NJA 1995 s. 586 torde vara applicerbart även på minimiregeln och illustrerar problematiken väl. Sammanfattningsvis torde främst den språkinriktade tolkningen aktualiseras vid tolkning av stödbrev. Även den norminriktade tolkningen och eventuellt även den systeminriktade tolkningen och minimiregeln skulle kunna erbjuda tänkbara tolkningsalternativ. Som mindre lämpliga framstår den ändamålsinriktade tolkningen, den skälighetsinriktade tolkningen samt oklarhetsregeln. 4. TURBULENS I PRAXIS 4.1 UTFÄSTELSE REBUS SIC STANTIBUS Till skillnad från i 1992 års fall tog HD i NJA 1994 s. 203 ( Ljusne Kätting ) ställning till stödbrevets rättsliga innebörd och kom till slutsatsen att stödbrev bör ses som en utfästelse rebus sic stantibus. Ett ställningstagande som senare kom att ställas på ända av NJA 1995 s Om stödbrevet skall behandlas i enlighet med 1994 års fall bör det inte i sig medföra ersättningsskyldighet (vare sig som ren garanti eller som skadeståndsgrundande), men sett i förening med omständigheterna vid dess tillkomst och därpå följande omständigheter kan det ändock medföra en ersättningsskyldighet för utställaren, förutsatt att inget oväntat inträffar som undantar utställaren från ersättningsskyldighet. I fallet utfärdade Söderhamns Utvecklingsbolag (SUAB) ett stödbrev för dotter bolaget Ljusne Kätting AB:s (Ljusne Kätting) räkning till dotterbolagets franska stålleverantör Asfor i syfte att den senare skulle fortsätta sina leveranser till Ljusne Kätting trots dotterbolagets befarade insolvens. 57 Efter förhandling, då SUAB inte var villigt att tillmötesgå Asfors begäran om Ljusne Kättings förskottsbetalning eller utställande av remburs, utfärdades istället följande stödbrev: 56 NJA 2001 s. 750 och NJA 2010 s Asfors rätt förvärvades senare av Ascométal, som senare också skulle komma att föra talan mot SUAB. sida 255
14 STÖDBREVET EN AVTALSRÄTTSLIG SKVADER This letter confirms that Söderhamns Utveckling AB, a company owned by the community of Söderhamn is the owner of 33 % of the shares of Ljusne Kätting AB. We have last month of July granted Ljusne Kätting a loan of 20 million SEK in order to improve the liquidity of the company. Bulten Kanthal AB also holds 33 % of the shares of Ljusne Kätting AB. They granted Ljusne Kätting a loan of 20 million SEK at the same time for the same reason. We, Söderhamns Utveckling AB declare that we intend to support Ljusne Kätting also for the future, if it should be necessary. SUAB utfärdade stödbrevet i tron att även medaktieägaren Bulten Kanthal AB var villig att tillskjuta kapital, en uppfattning som visade sig vara felaktig. Dagen efter Asfors leverans av stålet försattes Ljusne Kätting i konkurs på egen begäran. Konkursen hade troligen kunnat undvikas om inte SUAB hade motsatt sig att lämna det stöd som omnämnts i stödbrevet. Domstolen hade att ta ställning till om huruvida stödbrevet medförde en omedelbar ersättningsskyldighet för SUAB eller om det på annan grund skulle anses medföra ersättningsskyldighet. HD avfärdade att en omedelbar ersättningsskyldighet skulle ha uppstått till följd av stödbrevet (ett direkt åtagande ). Istället fördes ett resonemang kring en eventuell förpliktelse att erlägga skadestånd på grund av bristande uppfyllelse av ett åtagande[ ]. Härvid avfärdade HD även att stödbrevet skulle innebära en garanti att dotterbolaget skulle fullgöra sin avtalade plikt. HD lade inte tyngdpunkten i sitt domskäl på stödbrevets ordalydelse utan såg istället vid tolkningen av stödbrevet till omständigheterna vid dess tillkomst och de omständigheter som följde därefter. Bl.a. framhölls att stödbrevet hade utfärdats i direkt anslutning till leveransen och att stödbrevet var en förutsättning för denna. Vidare uttalade HD att: SUAB lämnade emellertid inte något stöd åt Ljusne Kätting trots att behov därav förelåg, och SUAB har inte vi- sida 256
15 JURIDISK PUBLIKATION 2/2011 sat 58 att något ändrat förhållande inträtt 59 som bolaget inte hade bort räkna med när det utfärdade brevet 60. HD förde ett resonemang kring de samlade omständigheterna i fallet samt ett tillits- och förutsättningsresonemang. Genom förutsättningsresonemanget slog HD fast att stödbrevet normalt skall betraktas som en utfästelse rebus sic stantibus, dvs. att utställaren har åtagit sig att under den aktuella tiden inte ändra sina avsikter utom vid en sådan ändring i förhållandena som inte rimligen kunde tas i beräkning när brevet utfärdades 61. HD fann därmed att SUAB hade ådragit sig en skyldighet att ersätta Ascométal för den skada som denne hade vållats genom den uteblivna betalningen från Ljusne Kättings konkursbo. Vid HD:s bedömning av de samlade omständigheterna i fallet synes tiden för stödbrevets utfärdande (i förhållande till leverans och konkurs) ha spelat en betydande roll. Även stödbrevets avgörande betydelse för mottagarens prestation framhålls som en betydande omständighet i domen. Det bör dock märkas att de omständigheter som HD tar ställning till i fallet de facto är typiska för stödbrevssituationer i allmänhet. Enligt min mening bör därmed inte den slutsatsen dras att särskilda omständigheter avgjorde utgången i fallet. Detta resonemang stöds även av Bogdan som framhåller att, enligt HD:s resonemang i domen, omständigheterna vid stödbrev typiskt sett bör leda till att stödbrev bedöms som utfästelser rebus sic stantibus. Det är även Bogdans mening att detta är en lämplig och rimlig lösning, om än kanske en något nödaktig sådan, som ligger väl i linje med parternas förväntningar. 62 Det bör dock påpekas att HD:s uttalande gällande rebus sic stantibus inte ger någon ledning om vilka situationer som avses med sådana ändrade förhållanden som inte rimligen kan tas i beräkning. Fallet i fråga rörde en situation med en mycket kort kredittid; stödbrevet utfärdades en vecka innan mottagarens leverans och dotterbolagets utlovade betalning. HD konstaterade att särskilt eftersom mottagaren av stödbrevet inte hade getts möjlighet att innehålla sin leverans, hade utställaren av stödbrevet inte rätt att frångå den i stödbrevet uttryckta avsikten. Då kredittiden i fråga var mycket kort är det enligt min mening inte så svårt att acceptera 58 Min kursivering. 59 Min kursivering. 60 Min kursivering. 61 Bogdan, Rekviem över letters of comfort, 1996, s Bogdan, Rekviem över letters of comfort, 1996, s. 74. sida 257
16 STÖDBREVET EN AVTALSRÄTTSLIG SKVADER HD:s resonemang om att mottagaren hade fog att förutsätta att utställarens uttryckta avsikt kvarstod. Men skall det samma anses gälla vid längre kredittider? Stödbrev är typiska vid penninglån vilka normalt sett sträcker sig över långa tidsperioder. Är det vid långa krediter rimligt att anse att mottagaren aldrig bör ifrågasätta utställarens avsikt? Domen erbjuder inte något svar på detta, men svar på frågan torde i min mening kunna finnas genom paralleller till de avtalsrättsliga reglerna kring AvtL 36 och förutsättningsläran enligt vilka faktorer likt de ovan beskrivna kan beaktas. Tillämpade på stödbrev med långa kredittider torde ett resonemang i linje med AvtL 36 och förutsättningsläran i vart fall kunna leda till att mottagaren anses skyldig att i högre grad ifrågasätta stödbrevets bindande verkan. Jag lämnar dock frågan härvid. Slutligen vill jag framföra min mening att stödbrevet i fallet bör hänföras till den starkare delen av stödbrevsskalan. Dock bör det nog inte anses vara ett fullgånget starkt stödbrev (för vilket utgångspunkten torde vara ett direkt åtagande). Stödbrevet uttrycker ett åtagande att ge dotterbolaget ekonomiskt stöd. I brevet sägs att ett lån har utlovats för att stärka Ljusne Kättings likviditet, vilket är typiskt för starka stödbrev. Dock sägs att lånet syftar till att stärka dotterbolagets likviditet och det nämns aldrig någon koppling mellan lånet och dotterbolagets prestation till leverantören. Detta förtar något av brevets styrka och skjuter ned det något på skalan mot mellankategorin av stödbrev (med mer oklara rättsverkningar). Uttryckandet av en policy att även i framtiden stötta dotterbolaget om så skulle behövas, indikerar att stödbrevet bör placeras någonstans mellan mitten och den övre delen av skalan för materiellt innehåll, kanske något närmre mitten och mellankategorin. 4.2 BINDANDE UTFÄSTELSE I NJA 1995 s. 586 tog HD avstånd från vad som dittills hade ansetts gälla angående stödbrevets rättsliga innebörd och dess rättsverkningar genom NJA 1994 s. 204, något som föranlett att HD i doktrin anses ha ändrat förutsättningarna för stödbrevs förekomst på det svenska rättsområdet 63 och på ett sätt som i min mening inte kan anses vara annat än radikalt. I fallet utfärdades två stödbrev 64 av Salén & Wicander (SW) för det brittiska dotterbolagets (SWUK) räkning till stöd för det senares upptagande av lån hos den brittiska PK Christiana Bank (banken). De mest centrala delarna i de båda 63 Se bl.a. Bogdan, Rekviem över letters of comfort, 1996, s. 74, Ramberg, Stödbrev och den svårfångade partsavsikten, , s. 832, Gorton, Stödbrev Rediviva, 2005, s Det ena benämnt Letter of comfort och det andra Letter of awareness. sida 258
17 JURIDISK PUBLIKATION 2/2011 stödbreven var lika och löd: It is our intention to see that the borrower complies with all of the terms and conditions and to honour all of its respective obligations under the Facility Letter and under all related instruments. It is our intention to see that the borrower complies with all of the terms and conditions and to honour all of their respective obligations under the loan agreement. Till följd av ett ägarbyte av SW sade SW:s bank upp företagets krediter vilket resulterade i att SW meddelade att företaget inte längre kunde stödja SWUK. Detta resulterade i sin tur i att SWUK försattes i konkurs varpå banken, med stöd av stödbreven, krävde SW på betalning. 65 Till följd av den meningsskiljaktighet som förelåg mellan parterna avseende stödbrevets bindande karaktär ansåg HD inte att utredningen gav stöd för ett antagande att någon gemensam partsavsikt hade förelegat i fallet. Inte heller fann HD att någon av parterna borde svara för det missförstånd som uppstått gällande avsiktsförklaringen. HD såg vidare till stödbrevens ordalydelse och fortsatte: Under sådana omständigheter får avsiktsförklaringen ges den innebörd som själva lydelsen utvisar nämligen att det är fråga om en bindande utfästelse 66. Efter att ha konstaterat att stödbreven skulle anses innebära en regelrätt garanti tog HD ställning till huruvida utfästelsen skulle anses vara en utfästelse rebus sic stantibus eller ej: [svaranden] har gjort gällande att en utfästelse i stödbreven skulle vara beroende av förutsättningen att SW hade ekonomisk förmåga att fullfölja sin uttalade avsikt. Denna särskilda förutsättning har dock inte kommit till uttryck i texten 67. I målet har heller inte visats att [banken] har haft 65 Bankens fordran överläts i samband med detta till den svenska PK-banken (banken) som kom att föra talan mot SW. 66 Min kursivering. 67 Min kursivering. sida 259
18 STÖDBREVET EN AVTALSRÄTTSLIG SKVADER kännedom om eller bort inse 68 att något sådant ingick i SW:s förutsättningar för stödbrevens utfärdande. HD betonar i fallet betydelsen av det skrivna avtalet, ordalydelsen, vid tolkning och torde därmed anses ha befäst en tolkningsregel för stödbrev. Dock skall enligt den av HD formulerade regeln även hänsyn tas till vad som kan utrönas om parternas avsikter (i den mån detta i praktiken är möjligt) samt till omständigheterna vid stödbrevets tillkomst. I realiteten torde dock regeln vanligen inskränkas till att hänsyn tas till de objektiva fakta kring avtalets tillkomst som finns tillgängliga och i flertalet fall inskränkas ännu längre så att tolkningsunderlaget enbart utgörs av själva stödbrevet. Fallet är ett utmärkt exempel på svårigheten i att uttyda en gemensam partsvilja vid stödbrev. HD hänvisar kort i fallet till den diskussion som förts i doktrin om den medvetna otydlighet som är karaktäristisk för stödbrev. I doktrin har Jan Ramberg till och med gått så långt att han hävdar att det är meningslöst att ens försöka uttyda en gemensam partsvilja vid stödbrev eftersom man med säkerhet kan utgå från att den som avger förklaringen vill att den skall ha så liten rättsverkan som möjligt, medan den som mottar förklaringen önskar motsatsen. 69 Att domstol med stöd av en sådan generalisering helt skulle frångå den sedvanliga avtalstolkningsmodellen och underlåta att försöka finna en gemensam partsvilja vid en tvist om stödbrev vore inte önskvärt enligt min mening, särskilt av rättssäkerhets- och förutsebarhetsskäl. Sannolikt skulle dock ett alltför rigoröst sökande leda till att domstolen tvingas nå långsökta eller tillsynes konstruerade resultat. Det bör noteras att, liksom i NJA 1994 s. 204, stödbrevets utfärdande i fallet varit av avgörande betydelse, närmast en förutsättning, för bankens (mottagarens) beviljande av kredit. HD kvarhåller sig dock inte vid detta faktum varför det inte går att dra några slutsatser av de ovan refererade fallen angående vilken betydelse mottagarens (uttalade) förutsättningar skulle kunna komma att spela vid en framtida tvist. Av särskild betydelse skulle frågan bli om domstolen kom att bedöma ett fall enligt reglerna om culpa in contrahendo, förutsättningsläran eller AvtL 36. Hur godtroende kan en kommersiell avtalspart med framgång påstå sig vara i t.ex. en kreditsituation? Till vilken gräns kan en utställare av ett stödbrev vränga på formuleringen innan agerandet anses culpöst? Jag lämnar här frågan öppen, men återkommer kort till den nedan. 68 Min kursivering. 69 Ramberg, Tolkning av sk stödförklaringar ( comfort letters ), , s. 136, Ramberg, Stödbrev och den svårfångade partsavsikten, , s sida 260
19 JURIDISK PUBLIKATION 2/2011 I sammanhanget bör även mottagarens befogade tillit nämnas. Inte heller vid detta uppehåller sig HD i fallet, men det har i doktrin framförts att det vid bedömningen av om huruvida lämnade uppgifter kan bli ansvarsgrundande för uppgiftslämnaren bör fästas vikt vid ett objektivt kriterium som befogad tillit. 70 Bogdan har anfört att det till följd av stödbrevets medvetna otydlighet, och den däri grundade svårigheten att utvinna en gemensam partsvilja, är olämpligt att tolka ett stödbrev contra stipulatorem 71, varför istället bedömningen om det kan anses vara befogat att fästa tillit till stödbrevets uppgifter tillmäts stor vikt. I fall där mottagarens tillit till uppgifterna befinns vara obefogad kan dock uppgifterna fortfarande tillmätas relevans om det kan visas att uppgiftslämnaren, utfärdaren av stödbrevet, har haft insikt om uppgifternas oriktighet. 72 Även subjektiva uppgifter kan få relevans, särskilt vid ett eventuellt aktualiserande av brottsbalkens (1962:700) regler om svek, något som ännu har att prövas av domstol. Här skall endast konstateras att HD i sin objektiverade språkliga tolkning av stödbrevet bortsåg från samtliga ovan anförda aspekter, något som i min mening är beklagligt då ett uttalande från domstolen hade kunnat vara upplysande gällande frågorna i relation till stödbrev. En förklaring till HD:s bortseende från frågorna skulle eventuellt kunna finnas i att ingen av parterna ansågs vara i god tro, detta kommenterar dock inte HD uttryckligen. Även Bogdan har dock anslutit sig till en sådan förklaring. 73 I förlängningen får domen innebörden att samtliga stödbrev i vilka en avsikt att stödja en debitor uttalas, skall anses utgöra regelrätta garantier. 74 Detta oavsett om stödbrevet har utformats med termer som borgen eller garanti. 75 Som Bogdan har konstaterat innebär domen därmed att ett likhetstecken sätts mellan avsikt och åtagande eller utfästelse vad gäller stödbrev, 76 vilket för den avtalsrättsligt bevandrade läsaren kan te sig något märkligt. En uttryckt avsikt att acceptera ett anbud skulle i ljuset av HD:s dom bli likvärdig med en formell accept. Det framstår som att HD en gång för alla ville sätta ned foten 70 P Björkdahl, Lojalitet och kontraktsliknande förhållanden, 2007, s. 416 f., Bogdan, Michael, Comfort letters i samband med internationell upplåning, TfR 1988, s. 664 ff. 71 Även kallat oklarhetsregeln med innebörden att avtalsvillkor in dubio skall tolkas till nackdel för den part som avfattat villkoret. Se ovan under avsnitt Bogdan, Comfort letters i samband med internationell upplåning, 1988, s. 664 ff., P Björkdahl, Lojalitet och kontraktsliknande förhållanden, 2007, s Bogdan, Rekviem över letters of comfort, 1996, s Ramberg, Stödbrev och den svårfångade partsavsikten, , s. 831, Bogdan, Rekviem över letters of comfort, 1996, s. 76 f., Gorton, Stödbrev rediviva, 2005, s Hellner, Jan, Stödbrev några reflexioner, JT , s.1225 f. 76 Ramberg, Stödbrev och den svårfångade partsavsikten, , s. 831, Bogdan, Rekviem över letters of comfort, 1996, s. 77. sida 261
20 STÖDBREVET EN AVTALSRÄTTSLIG SKVADER och skapa klarhet i stödbrevets rättsliga ställning. Domen har mött kritik i doktrin både angående den språkliga tolkning som HD företog och den ståndpunkt som HD genom domen intagit gällande stödbrevet och dess rättsverkningar. Det är också min mening att den språkliga tolkningen med fog kan ifrågasättas. HD:s motivering var synnerligen vag, och jag vill ansluta mig till Bogdan i hans kritik av att den språkliga innebörden av stödbreven mycket väl hade kunnat anses vara den rakt motsatta. 77 Saknas legalt definierade termer tolkas en oklar lydelse vanligen enligt vad som anses utgöra språklig sedvänja, det allmänna språkbruket. Som Bogdan har kommenterat om fallet verkar det saknas en samstämmig och etablerad betydelse av avsiktsförklaring i det allmänna språkbruket. 78 Någon hänvisning till ur vilken språklig kontext HD hämtade sin tolkning görs aldrig i domskälen. Ett talande exempel på andra potentiella tolkningar av den språkliga innebörden av stödbrevet, samt svårigheten i att uppnå ett tolkningsresultat som inte framstår som konstruerat då en renodlat språkinriktad tolkningsmetod tillämpas, är att engelsk domstol i ett sakmässigt och formuleringsmässigt mycket likt fall 79 i olika instanser har ansett ordalydelsen innebära både att stödbrev skall anses innebära en bindande utfästelse och att det inte skall anses göra det. Högsta instans tog, till skillnad från engelsk underinstans och HD i NJA 2005 s. 586, hänsyn till omständigheterna i fallet och fann att stödbrevets formulering endast uttryckte en policy hos utställaren vid utställandetidpunkten och inte innefattade ett löfte att policyn skulle kvarstå för framtiden. Stödbrev ansågs därmed inte innefatta en juridiskt bindande förpliktelse utan endast en moralisk sådan, en regel som anses vara den gällande i engelsk rätt. Jan Ramberg och Bogdan har båda anfört att det faktum att man i engelsk rätt har nått ett rent motsatt resultat från HD:s vad gäller den språkliga innebörden ger anledning till betänkligheter. 80 Kort skall även nämnas att HD inte tog ställning till vilken betydelse kredittidens längd spelade vid bedömningen av stödbrevet. De frågor som ställts ovan med anledning av NJA 1994 s. 204 förblir därmed obesvarade. 77 Bogdan, Rekviem över letters of comfort, 1996, s Bogdan, Rekviem över letters of comfort, 1996, s Kleinworth Benson Ltd. v. Malaysia Mining Corporaion [1989] 1 Weekly Law Reports 379 (Court of Appeal). 80 Bogdan, Rekviem över letters of comfort, 1996, s. 76 f., Ramberg, Stödbrev och den svårfångade partsavsikten, , s sida 262
Stödbrevet en avtalsrättslig skvader
JURIDISKA FAKULTETEN vid Lunds universitet Felicia Winberg Stödbrevet en avtalsrättslig skvader Examensarbete 30 högskolepoäng Eva Lindell-Frantz Kommersiell Avtalsrätt 2011 Innehåll SUMMARY 1 SAMMANFATTNING
Stödbrev otydliga avsikters rättsliga betydelse
Juridiska institutionen Vårterminen 2013 Examensarbete i civilrätt, särskilt kommersiell avtalsrätt 30 högskolepoäng Stödbrev otydliga avsikters rättsliga betydelse Författare: Isak Oscarson Handledare:
- Hur kan de förebyggas? Hur kan de lösas?
JURIDISKA FAKULTETEN vid Lunds universitet - Hur kan de förebyggas? Hur kan de lösas? Ulrika Borgebäck Examensarbete 20 poäng Handledare Ola Svensson Avtalsrätt/Processrätt VT 1999 Innehållsförteckning
C-UPPSATS. Avtalstolkning
C-UPPSATS 2007:295 Avtalstolkning Jämförelse mellan kommersiella och icke kommersiella förhållanden Stefanie Friberg Luleå tekniska universitet C-uppsats Rättsvetenskap Institutionen för Industriell ekonomi
OM DET DUNKELT SAGDA. 1. Inledning
OM DET DUNKELT SAGDA Av Jon Kihlman 1. Inledning Att vara doktorand under Gunnar Karnells handledning innebär inte minst att man tvingas uppmärksamma och beakta språket och dess nyanser. Jag tror att det
Ett rättsfall om integrationsklausuler Av advokat ERIK SJÖMAN Så kallade integrationsklausuler, eller merger clauses, har kommit att bli vanligt förekommande i svenska kommersiella avtal. I artikeln refereras
Tolkningsläran En dold förmögenhetsrättslig regel
Örebro Universitet Akademin för Juridik, psykologi och socialt arbete Juridicum Tolkningsläran En dold förmögenhetsrättslig regel Självständigt juridiskt arbete, 15 hp Vårterminen 2010 Avtalsrätt Ulrik