Source: http://docplayer.it/580579-Legge-federale-di-complemento-del-codice-civile-svizzero.html
Timestamp: 2016-12-10 05:11:49+00:00
Document Index: 93965099

Matched Legal Cases: ['art. 1', 'art. 402', 'sentenza ', 'art. 21', 'sentenza ', 'sentenza ', 'art. 1', 'art. 27', 'art. 1', 'art. 2291', 'art. 2291']

1 Legge federale di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni) del 30 marzo 1911 (Stato 1 luglio 2015) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto i messaggi del Consiglio federale del 3 marzo 1905 e del 1 giugno 1909, decreta: Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto A. Conclusione del contratto I. Manifestazione concorde della volontà 1. In genere 2. Punti secondari Art. 1 1 Il contratto non è perfetto se non quando i contraenti abbiano manifestato concordemente la loro reciproca volontà. 2 Tale manifestazione può essere espressa o tacita. Art. 2 1 Se i contraenti si accordarono su tutti i punti essenziali, il contratto si presume obbligatorio nonostante le riserve circa alcuni punti secondari. 2 Non intervenendo alcun accordo sui punti secondari riservati, il giudice decide sui medesimi secondo la natura del negozio. 3 Restano ferme le disposizioni sulla forma dei contratti. II. Proposta ed accettazione 1. Proposta con termine per l accettazione Art. 3 1 Chi ha fatto ad altri la proposta d un contratto fissando per l accettazione un termine, resta vincolato alla proposta fino allo spirare del medesimo. 2 Egli rimane liberato, se entro questo termine non gli è giunta la dichiarazione di accettazione. RU e CS2 2. Proposta senza termine a. Fra presenti b. Fra assenti 3. Accettazione tacita 3.a Invio di cose non ordinate 4. Proposta senza impegno e proposta pubblica Art. 4 1 La proposta fatta a persona presente senza fissare un termine cessa di essere obbligatoria se l accettazione non segue incontanente. 2 Se le parti od i loro mandatari si sono personalmente serviti del telefono, il contratto si intende concluso tra presenti. Art. 5 1 La proposta fatta a persona assente senza fissare un termine è obbligatoria pel proponente fino al momento in cui dovrebbe giungergli una risposta spedita regolarmente ed in tempo debito. 2 Nel computo di questo momento il proponente può ritenere che la sua proposta sia giunta in tempo debito. 3 Se la dichiarazione di accettazione, spedita in tempo, giunge al proponente dopo quel momento, ove egli non intenda rimanere vincolato, deve comunicare immediatamente la revoca della proposta. Art. 6 Quando la natura particolare del negozio o le circostanze non importino un accettazione espressa, il contratto si considera conchiuso se entro un congruo termine la proposta non è respinta. Art. 6a 1 1 L invio di una cosa non ordinata non è una proposta. 2 Il destinatario non è obbligato a rinviare o a conservare la cosa. 3 Se l invio di una cosa non ordinata è manifestamente dovuto a un errore, il destinatario deve informarne il mittente. Art. 7 1 Il proponente non è vincolato dalla proposta se le clausole aggiuntevi, la natura o le circostanze particolari del negozio escludono un impegno da parte sua. 2 L invio di tariffe, prezzi correnti e simili non costituisce per sé stesso una proposta. 3 Per contro vale di regola come proposta l esposizione di merci con indicazione dei prezzi. 1 Introdotto dal n. I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1 lug (RU ; FF 1986 II 231). 23 5. Offerta pubblica e concorso Art. 8 1 Chi mediante concorso o manifesto offre pubblicamente per una data prestazione una ricompensa, deve corrispondere la stessa conformemente alla offerta. 2 Se recede prima che la prestazione sia avvenuta, egli deve corrispondere, a coloro che furono in buona fede indotti dalla pubblicazione a fare delle spese, una indennità fino al massimo della ricompensa offerta, in quanto non provi che essi non avrebbero potuto effettuare la prestazione. 6. Revoca della proposta e dell accettazione Art. 9 1 La proposta si considera non avvenuta quando la revoca giunga all altro contraente prima della proposta stessa o contemporaneamente, o quando, essendo arrivata posteriormente, sia comunicata all altro contraente prima che questi abbia avuto conoscenza della proposta. 2 Lo stesso vale per la revoca dell accettazione. III. Inizio degli effetti del contratto fra assenti B. Forma dei contratti I. Requisito ed importanza in genere II. Forma scritta 1. Richiesta dalla legge a. Portata Art Se il contratto è conchiuso fra assenti, i suoi effetti incominciano dal momento in cui fu spedita la dichiarazione di accettazione. 2 Ove non occorra accettazione espressa, gli effetti del contratto cominciano dal ricevimento della proposta. Art Per la validità dei contratti non si richiede alcuna forma speciale, se questa non sia prescritta dalla legge. 2 Ove non sia diversamente stabilito circa l importanza e l efficacia d una forma legalmente prescritta, dalla osservanza di questa dipende la validità del contratto. Art. 12 Quando la legge prescrive per un contratto la forma scritta, questa s intende richiesta per ogni modificazione del contratto medesimo, ad eccezione di quelle stipulazioni complementari accessorie, che non siano in contraddizione coll atto. 34 b. Requisiti Art Il contratto pel quale la legge prescrive la forma scritta deve essere firmato da tutti i contraenti, che mediante il medesimo rimangono obbligati. 2 2 c. Firma d. Sostitutivo della firma 2. Forma stabilita dal contratto C. Causa dell obbligazione Art La firma deve essere fatta di propria mano. 2 La riproduzione meccanica della firma autografa è riconosciuta sufficiente solo laddove sia ammesso dall uso e specialmente quando si tratti della firma di cartevalori emesse in gran numero. 2bis La firma elettronica qualificata fondata su un certificato qualificato di un prestatore riconosciuto di servizi di certificazione ai sensi della legge del 19 dicembre sulla firma elettronica è equiparata alla firma autografa. Sono fatte salve le disposizioni legali o contrattuali contrarie. 4 3 La firma apposta da un cieco è valida solo quando sia autenticata, o sia provato che al momento della sottoscrizione egli conosceva il tenore del documento. Art. 15 La firma di chi è incapace di sottoscrivere è supplita da un segno a mano autenticato o da una pubblica attestazione, riservate le disposizioni relative alle cambiali. Art Se per un contratto non vincolato per legge a forma alcuna i contraenti hanno convenuto una data forma, in difetto di essa si presumono non obbligati. 2 Se fu convenuta la forma scritta, senz altra più precisa indicazione, si applicano le norme per la forma scritta richiesta dalla legge. Art. 17 Il riconoscimento di un debito è valido quantunque non sia espressa la causa dell obbligazione. 2 Abrogato dal n. 2 dell all. alla LF del 19 dic sulla firma elettronica, con effetto dal 1 gen (RU ; FF ). 3 RS Introdotto dal n. 2 dell all. alla LF del 19 dic sulla firma elettronica, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 45 D. Interpretazione dei contratti, simulazione E. Oggetto del contratto I. Suoi limiti II. Nullità III. Lesione Art Per giudicare di un contratto, sia per la forma che per il contenuto, si deve indagare quale sia stata la vera e concorde volontà dei contraenti, anziché stare alla denominazione od alle parole inesatte adoperate per errore, o allo scopo di nascondere la vera natura del contratto. 2 Il debitore non può opporre la eccezione di simulazione al terzo che ha acquistato il credito sulla fede di un riconoscimento scritto. Art L oggetto del contratto può essere liberamente stabilito entro i limiti della legge. 2 Le stipulazioni che derogano alle disposizioni legali sono permesse solo quando la legge non stabilisca una norma coattiva, o quando la deroga non sia contraria all ordine pubblico o ai buoni costumi od ai diritti inerenti alla personalità. Art Il contratto che ha per oggetto una cosa impossibile o contraria alle leggi od ai buoni costumi è nullo. 2 Se il contratto è viziato solo in alcune parti, queste soltanto sono nulle, ove non si debba ammettere che senza la parte nulla esso non sarebbe stato conchiuso. Art Verificandosi una sproporzione manifesta fra la prestazione e la controprestazione in un contratto, la cui conclusione fu da una delle parti conseguita abusando dei bisogni, della inesperienza o della leggerezza dell altra, la parte lesa può, nel termine di un anno, dichiarare che non mantiene il contratto e chiedere la restituzione di quanto avesse già dato. 2 Il termine di un anno decorre dalla conclusione del contratto. IV. Promessa di contrattare Art Mediante contratto si può assumere la obbligazione di stipulare un contratto futuro. 2 Se nell interesse delle parti contraenti la legge sottopone la validità del futuro contratto a una data forma, questa è richiesta anche per la promessa. 56 F. Vizi del contratto I. Errore 1. Effetti 2. Casi di errore 3. Errore invocato contro la buona fede 4. Errore commesso per negligenza 5. Inesatta trasmissione Art. 23 Il contratto non obbliga colui che vi fu indotto da errore essenziale. Art L errore è essenziale specialmente nei seguenti casi: 1. quando la parte in errore abbia avuto di mira un contratto diverso da quello al quale ha dichiarato di consentire; 2. quando la volontà della parte in errore fosse diretta ad un altra cosa, o, trattandosi di contratto conchiuso in considerazione di una determinata persona, fosse diretta ad una persona diversa da quella da essa dichiarata; 3. quando la parte in errore abbia promesso o siasi fatta promettere una prestazione di un estensione notevolmente maggiore o minore di quella cui era diretta la sua volontà; 4. quando l errore concerne una determinata condizione di fatto, che la parte in errore considerava come un necessario elemento del contratto secondo la buona fede nei rapporti d affari. 2 Non è invece essenziale l errore che concerne solo i motivi del contratto. 3 Semplici errori di calcolo non infirmano la validità del contratto, ma devono essere rettificati. Art L errore non può essere invocato in urto colla buona fede. 2 La parte in errore deve in ispecie osservare il contratto nel senso da essa inteso, tostoché la controparte vi si dichiari pronta. Art La parte, che prevalendosi del proprio errore si sottrae agli effetti del contratto, è tenuta al risarcimento dei danni pel mancato contratto, ove l errore derivi da sua colpa, salvo che l altra parte l abbia conosciuto o dovuto conoscere. 2 Il giudice può concedere un maggior risarcimento, quando l equità lo richieda. Art. 27 Le disposizioni relative all errore sono applicabili per analogia, se nella conclusione del contratto l offerta o la accettazione fu trasmessa inesattamente da un messo od in un altra guisa. 67 II. Dolo III. Timore 1. Conclusione del contratto 2. Timore ragionevole IV. Ratifica del contratto viziato G. Rappresentanza I. Con autorizzazione 1. In genere a. Effetti della rappresentanza Art La parte, che fu indotta al contratto per dolo dell altra, non è obbligata, quand anche l errore non fosse essenziale. 2 Se la parte fu indotta al contratto per dolo d una terza persona, il contratto è obbligatorio, a meno che l altra parte al momento del contratto abbia conosciuto o dovuto conoscere il dolo. Art Il contratto non obbliga colui che lo ha conchiuso per timore ragionevole causato dal fatto illecito dell altra parte o di una terza persona. 2 Se la minaccia è il fatto di un terzo, la parte minacciata che vuol liberarsi dal contratto deve, ove l equità lo richieda, risarcire il danno all altra parte, a meno che questi abbia conosciuto o dovuto conoscere la minaccia. Art Il timore è ragionevole per la parte che secondo le circostanze deve supporre che la vita, la persona, l onore o le sostanze proprie o quelle di una persona a lei intimamente legata versino in pericolo grave ed imminente. 2 Il timore incusso dalla minaccia di far valere un diritto sarà preso in considerazione soltanto ove siasi approfittato dei bisogni della parte minacciata per estorcerle vantaggi eccessivi. Art Il contratto viziato da errore, dolo o timore si considera ratificato, se, nel termine di un anno, la parte per la quale non è obbligatorio non abbia notificato all altra, che essa non intende mantenerlo o non abbia chiesto la restituzione della fatta prestazione. 2 Il termine decorre nel caso di errore o di dolo dal momento in cui furono scoperti, e, nel caso di timore, dal momento in cui è cessato. 3 La ratifica di un contratto viziato da dolo o timore non esclude per sé stessa l azione pel risarcimento del danno. Art Quando il contratto sia stipulato a nome di una terza persona che lo stipulante è autorizzato a rappresentare, non è il rappresentante, ma il rappresentato che diventa creditore o debitore. 2 Se al momento della conclusione del contratto il rappresentante non si è fatto conoscere come tale, il rappresentato diventa direttamente creditore o debitore nel solo caso in cui l altro contraente dovesse 78 inferire dalle circostanze la sussistenza di un rapporto di rappresentanza o gli fosse indifferente la persona con cui stipulava. 3 Diversamente occorre una cessione del credito od un assunzione del debito secondo i principi che reggono questi atti. b. Estensione della facoltà 2. Per negozio giuridico a. Limiti e revoca b. Effetti della morte, dell incapacità ecc. Art La facoltà di compiere atti giuridici a nome di un terzo, in quanto dipenda da rapporti di diritto pubblico, è regolata dalle disposizioni del diritto pubblico della Confederazione e dei Cantoni. 2 Ove la facoltà sia conferita da un negozio giuridico, la sua estensione è determinata dal contenuto dello stesso. 3 Se il rappresentato comunica la facoltà ad un terzo, la sua estensione in confronto di quest ultimo è giudicata a norma dell avvenuta comunicazione. Art La facoltà conferita per negozio giuridico può sempre essere limitata o revocata dal mandante, senza pregiudizio dei diritti derivanti da un altro rapporto giuridico esistente fra le parti, come contratto individuale di lavoro, contratto di società o mandato. 5 2 La rinuncia preventiva del mandante a questo diritto è nulla. 3 Il mandante che ha fatto conoscere in termini espressi o con fatti concludenti le facoltà da lui conferite, non può opporre ai terzi di buona fede la revoca totale o parziale, ove non l abbia loro parimente fatta conoscere. Art Salvo che il contrario sia stato disposto o risulti dalla natura del negozio, il mandato conferito per negozio giuridico si estingue con la perdita della relativa capacità civile, il fallimento, la morte o la dichiarazione della scomparsa del mandante o del mandatario. 6 2 Lo stesso effetto ha lo scioglimento di una persona giuridica o di una società iscritta nel registro di commercio. 3 Restano salvi i reciproci diritti personali. 5 Nuovo testo giusta il n. II art. 1 n. 1 della LF del 25 giu. 1971, in vigore dal 1 gen (RU ; FF 1968 II 177). Vedi le disp. fin. e trans. tit. X, alla fine del presente Codice. 6 Nuovo testo giusta il n. 10 dell all. alla LF del 19 dic (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione), in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 89 c. Restituzione del titolo del mandato d. Quando cominciano gli effetti della cessazione del mandato II. Senza autorizzazione 1. Ratifica 2. Ratifica negata Art Il mandatario cui fu rilasciato un titolo comprovante il mandato, è tenuto, dopo la cessazione del mandato, a restituire o a depositare in giudizio il titolo. 2 Il mandante o suoi aventi causa, che ciò non richiedessero, rispondono dei danni verso i terzi di buona fede. Art Il mandatario, fino a tanto che ignora la cessazione del mandato, continua ad agire validamente pel mandante o suoi aventi causa, come se il mandato sussistesse ancora. 2 Sono eccettuati i casi in cui il terzo conoscesse la cessazione del mandato. Art Ove il contratto sia stato conchiuso in qualità di rappresentante da chi non vi era autorizzato, il rappresentato diventa creditore o debitore solo quando ratifichi il contratto. 2 L altra parte può pretendere che il rappresentato si dichiari sulla ratifica entro un congruo termine, e non è più tenuta al contratto se entro questo termine non segua la ratifica. Art Chi ha contrattato quale rappresentante, ove la ratifica sia espressamente o tacitamente negata, sarà tenuto al risarcimento del danno derivante all altra parte per il mancato contratto, in quanto non provi che questa conoscesse o dovesse conoscere tale difetto di facoltà. 2 Se il rappresentante è in colpa, il giudice può, ove l equità lo richieda, condannarlo ad un maggiore risarcimento. 3 È salva in ogni caso l azione per indebito arricchimento. III. Riserva di speciali disposizioni Art. 40 Rimangono ferme le disposizioni speciali per ciò che riguarda il mandato dei rappresentanti e degli organi di società, dei procuratori e degli altri agenti di negozio. 910 H. Diritto di revoca nel caso di contratti a domicilio o contratti analoghi I. Campo d applicazione II. Principio III. Eccezioni IV. Obbligo d informare dell offerente Art. 40a 7 1 Le seguenti disposizioni sono applicabili ai contratti concernenti cose mobili o servizi destinati all uso personale o familiare del cliente se: a. l offerente dei beni o dei servizi ha agito nell ambito di un attività professionale o commerciale e b. la prestazione del cliente supera 100 franchi. 2 Le disposizioni non si applicano ai contratti d assicurazione. 3 Nel caso di modificazione importante del potere d acquisto della moneta, il Consiglio federale adegua in modo corrispondente l importo indicato nel capoverso 1 lettera b. Art. 40b 8 Il cliente può revocare la sua proposta di conclusione del contratto o la sua dichiarazione d accettazione se l offerta gli è stata fatta: a. 9 sul suo posto di lavoro, in locali d abitazione o nelle immediate vicinanze; b. in trasporti pubblici o su pubbliche vie e piazze; c. nel corso di una manifestazione pubblicitaria collegata ad un escursione o ad un analoga occasione. Art. 40c 10 Il cliente non ha diritto di revoca se: a. ha lui stesso promosso le trattative; b. ha fatto la sua dichiarazione a uno stand di mercato o di fiera. Art. 40d 11 1 L offerente deve informare per scritto il cliente sul diritto di revoca, come anche sulla forma e il termine per esercitarlo, e comunicargli il suo indirizzo. 7 Introdotto dal n. I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1 lug (RU ; FF 1986 II 231). 8 Introdotto dal n. I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1 lug (RU ; FF 1986 II 231). 9 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1 gen (RU ; FF 1993 I 609). 10 Introdotto dal n. I della LF del 5 ott (RU ; FF 1986 II 231). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1 gen (RU ; FF 1993 I 609). 11 Introdotto dal n. I della LF del 5 ott (RU ; FF 1986 II 231). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1 gen (RU ; FF 1993 I 609). 1011 2 Queste informazioni devono recare una data e permettere di individuare il contratto. 3 Le informazioni devono essere consegnate al cliente in modo che questi ne abbia conoscenza al momento in cui propone il contratto o lo accetta. V. Revoca 1. Forma e termine 2. Conseguenze Art. 40e 12 1 Il cliente deve comunicare per scritto la revoca all offerente. 2 Il termine di revoca è di sette giorni e decorre dal momento in cui il cliente: a. ha proposto o accettato il contratto e b. ha ricevuto le informazioni di cui all articolo 40d. 3 La prova del momento in cui il cliente ha avuto conoscenza delle informazioni di cui all articolo 40d incombe all offerente. 4 Il termine è osservato se la comunicazione della revoca è consegnata alla posta il settimo giorno. Art. 40f 13 1 Se il cliente revoca il contratto, le parti devono restituire le prestazioni già ricevute. 2 Il cliente, se ha già usato la cosa, deve all offerente un nolo adeguato. 3 Il cliente deve rimborsare all offerente che ha fornito un servizio le spese e le anticipazioni giusta le disposizioni sul mandato (art. 402). 4 Il cliente non deve all offerente nessun altra indennità. Art. 40g Introdotto dal n. I della LF del 5 ott (RU ; FF 1986 II 231). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1 gen (RU ; FF 1993 I 609). 13 Introdotto dal n. I della LF del 5 ott. 1990, in vigore dal 1 lug (RU ; FF 1986 II 231). 14 Introdotto dal n. I della LF del 5 ott (RU ; FF 1986 II 231). Abrogato dal n. 5 dell all. della LF del 24 mar sul foro, con effetto dal 1 gen (RU ; FF ). 1112 A. Responsabilità in generale I. Requisiti della responsabilità Capo secondo: Delle obbligazioni derivanti da atti illeciti Art Chiunque è tenuto a riparare il danno illecitamente cagionato ad altri sia con intenzione, sia per negligenza od imprudenza. 2 Parimente chiunque è tenuto a riparare il danno che cagiona intenzionalmente ad altri con atti contrari ai buoni costumi. II. Determinazione del danno III. Fissazione del risarcimento IV. Motivi di riduzione Art Chi pretende il risarcimento del danno ne deve fornire la prova. 2 Il danno di cui non può essere provato il preciso importo, è stabilito dal prudente criterio del giudice avuto riguardo all ordinario andamento delle cose ed alle misure prese dal danneggiato. 3 Per gli animali domestici non tenuti a scopo patrimoniale o lucrativo, le spese di cura possono essere fatte valere adeguatamente come danno anche quando eccedono il valore dell animale. 15 Art Il modo e la misura del risarcimento per il danno prodotto sono determinati dal giudice con equo apprezzamento delle circostanze e della gravità della colpa. 1bis In caso di ferimento o uccisione di un animale domestico non tenuto a scopo patrimoniale o lucrativo, egli può tener conto adeguatamente del valore affettivo che esso aveva per il suo detentore o i suoi congiunti Se il risarcimento è pronunciato nella forma di una rendita, il debitore deve contemporaneamente essere condannato a fornire garanzia. Art Il giudice può ridurre od anche negare il risarcimento, se il danneggiato ha consentito nell atto dannoso o se delle circostanze, per le quali egli è responsabile, hanno contribuito a cagionare od aggravare il danno od a peggiorare altrimenti la posizione dell obbligato. 2 Il giudice può ridurre il risarcimento anche pel motivo che la prestazione dello stesso ridurrebbe al bisogno la persona responsabile, che non ha cagionato il danno intenzionalmente o con colpa grave. 15 Introdotto dal n. II della LF del 4 ott (Articolo di principio sugli animali), in vigore dal 1 apr (RU ; FF ). 16 Introdotto dal n. II della LF del 4 ott (Articolo di principio sugli animali), in vigore dal 1 apr (RU ; FF ). 1213 V. Casi speciali 1. Morte e lesione corporale a. Risarcimento in caso di morte b. Risarcimento in caso di lesione corporale Art Nel caso di morte di un uomo, si dovranno rimborsare le spese cagionate, in ispecie quelle di sepoltura 2 Ove la morte non segua immediatamente, dovranno risarcirsi specialmente anche le spese di cura e i danni per l impedimento al lavoro. 3 Se a cagione della morte altre persone siano private del loro sostegno, dovrà essere risarcito anche questo danno. Art Nel caso di lesione corporale, il danneggiato ha diritto al rimborso delle spese e al risarcimento del danno derivante dal totale o parziale impedimento al lavoro, avuto riguardo alla difficoltà creata al suo avvenire economico. 2 Se al momento del giudizio le conseguenze della lesione non sono sufficientemente accertate, il giudice può riservare la modificazione della sentenza fino a due anni dalla sua data. c. Riparazione Lesione alla personalità Art. 47 Nel caso di morte di un uomo o di lesione corporale, il giudice, tenuto conto delle particolari circostanze, potrà attribuire al danneggiato o ai congiunti dell ucciso un equa indennità pecuniaria a titolo di riparazione. Art Art Chi è illecitamente leso nella sua personalità può chiedere, quando la gravità dell offesa lo giustifichi e questa non sia stata riparata in altro modo, il pagamento di una somma a titolo di riparazione morale. 2 Il giudice può anche sostituire o aggiungere a questa indennità un altro modo di riparazione. VI. Responsabilità di più persone 1. Per atto illecito Art Se il danno è cagionato da più persone insieme, tutte sono tenute in solido verso il danneggiato, senza distinguere se abbiano agito come istigatori, autori o complici. 17 Abrogato dall art. 21 cpv. 1 della LF del 30 set sulla concorrenza sleale, con effetto dal 1 marzo 1945 (CS 2 935). 18 Nuovo testo giusta il n. II 1 della LF del 16 dic. 1983, in vigore dal 1 lug (RU ; FF 1982 II 628). 1314 2 È lasciato al prudente criterio del giudice il determinare se e in quali limiti i partecipanti abbiano fra loro un diritto di regresso. 3 Il favoreggiatore è responsabile solo del danno cagionato col suo personale concorso o degli utili ritrattine. 2. Per cause diverse VII. Responsabilità per legittima difesa, stato di necessità e ragione fattasi Art Quando più persone siano responsabili per lo stesso danno, ma per diverse cause, atto illecito, contratto o disposizione di legge, si applica per analogia la disposizione relativa al regresso fra le persone che hanno cagionato insieme un danno. 2 Di regola la responsabilità incombe in prima linea a colui che ha cagionato il danno con atto illecito, in ultima a colui che senza propria colpa né obbligazione contrattuale ne risponde per legge. Art Chi per legittima difesa respinge un attacco non è tenuto a risarcire il danno che cagiona all aggressore od al suo patrimonio. 2 Chi mette mano alla cosa altrui per sottrarre sé od altri ad un danno o pericolo imminente, è obbligato a risarcire il danno secondo il prudente criterio del giudice. 3 Chi al fine di salvaguardare un suo legittimo diritto si fa ragione da sé, non è tenuto al risarcimento se per le circostanze non era possibile di ottenere in tempo debito l intervento dell autorità e se solo agendo direttamente poteva essere impedito che fosse tolto o reso essenzialmente difficile l esercizio del diritto. VIII. Rapporti col diritto penale B. Responsabilità di persone incapaci di discernimento Art Nel giudizio circa l esistenza o la non esistenza della colpa e la capacità o l incapacità di discernimento il giudice non è vincolato dalle disposizioni di diritto penale, che regolano l imputabilità, né dalla sentenza di assoluzione in sede penale. 2 Così pure il giudice civile non è vincolato dalla sentenza penale circa l apprezzamento della colpa e la determinazione del danno. Art Per motivi di equità il giudice può condannare anche una persona incapace di discernimento al risarcimento parziale o totale del danno da essa cagionato. 2 Chi momentaneamente ha perduto la capacità di discernimento ed in questo stato cagiona un danno, è tenuto a risarcirlo, in quanto non provi che tale stato si è verificato senza sua colpa. 1415 C. Responsabilità del padrone di azienda D. Responsabilità per animali I. Obbligo del risarcimento Art Il padrone di un azienda è responsabile del danno cagionato dai suoi lavoratori o da altre persone ausiliarie nell esercizio delle loro incombenze di servizio o d affari, ove non provi di avere usato tutta la diligenza richiesta dalle circostanze per impedire un danno di questa natura o che il danno si sarebbe verificato anche usando tale diligenza Il padrone ha diritto di regresso verso l autore del danno, in quanto questi sia pure tenuto al risarcimento. Art Il detentore di un animale è responsabile del danno da esso cagionato, ove non provi d avere adoperato tutta la diligenza richiesta dalle circostanze nel custodirlo e vigilarlo, o che il danno si sarebbe verificato anche usando questa diligenza. 2 Gli è salvo il regresso se l animale sia stato aizzato da terza persona o dall animale di un altro II. Diritto di impadronirsi degli animali E. Responsabilità del proprietario di un opera I. Obbligo del risarcimento II. Misure di sicurezza Art Il possessore di un fondo può impadronirsi degli animali altrui che vi recano danno, e ritenerli in garanzia del risarcimento, e, dove sia giustificato dalle circostanze, anche ucciderli. 2 Deve però tosto avvertirne il proprietario, e, se non gli è noto, far le pratiche necessarie per rintracciarlo. Art Il proprietario di un edificio o di un altra opera è tenuto a risarcire i danni cagionati da vizio di costruzione o da difetto di manutenzione. 2 Gli è riservato il regresso verso altre persone, che ne sono responsabili in suo confronto. Art Chi ha ragione di temere danno da un edificio o da altra opera altrui, può esigere che il proprietario provveda in debito modo a rimuovere il pericolo. 19 Nuovo testo giusta il n. II art. 1 n. 2 della LF del 25 giu. 1971, in vigore dal 1 gen (RU ; FF 1968 II 177). Vedi le disp. fin. e trans. tit. X, alla fine del presente Codice. 20 Abrogato dall art. 27 n. 3 della L del 20 giu sulla caccia, con effetto dal 1 apr (RU ; FF 1983 II 1169). 1516 2 Rimangono fermi i regolamenti di polizia concernenti la protezione delle persone e delle proprietà. F. Responsabilità per la chiave di creazione della firma G. Prescrizione23 H. Responsabilità di pubblici funzionari ed impiegati24 Art. 59a 21 1 Il titolare di una chiave per la creazione della firma è responsabile verso terzi dei danni che questi ultimi subiscono essendosi fidati di un certificato qualificato valido rilasciato da un prestatore di servizi di certificazione riconosciuto ai sensi della legge del 19 dicembre sulla firma elettronica. 2 La responsabilità decade se il titolare della chiave per la creazione della firma può rendere verosimile di aver adottato le misure di sicurezza necessarie secondo le circostanze e ragionevolmente esigibili per impedire un abuso della chiave per la creazione della firma. 3 Il Consiglio federale definisce le misure di sicurezza ai sensi del capoverso 2. Art L azione di risarcimento o di riparazione si prescrive in un anno decorribile dal giorno in cui il danneggiato conobbe il danno e la persona responsabile, e in ogni caso nel termine di dieci anni dal giorno dell atto che ha causato il danno. 2 Se però la detta azione deriva da un atto punibile, a riguardo del quale la legislazione penale stabilisca una prescrizione più lunga, questa si applica anche all azione civile. 3 Qualora l atto illecito abbia fatto nascere un credito verso il danneggiato, questi può rifiutare il pagamento anche dopo prescritta l azione derivata dall atto illecito. Art Le leggi federali e cantonali possono derogare alle disposizioni di questo capo sull obbligo di risarcimento o di riparazione dei danni cagionati da pubblici funzionari od impiegati nell esercizio delle loro attribuzioni ufficiali. 2 Le leggi cantonali non possono però derogare alle disposizioni medesime riguardo a quegli atti di pubblici funzionari od impiegati che riflettono l esercizio di un industria. 21 Introdotto dal n. 2 dell all. alla L del 19 dic sulla firma elettronica, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 22 RS Nuovo testo giusta il n. 2 dell all. alla L del 19 dic sulla firma elettronica, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 24 Nuovo testo giusta il n. 2 dell all. alla L del 19 dic sulla firma elettronica, in vigore dal 1 gen (RU ; FF ). 1617 Capo terzo: Delle obbligazioni derivanti da indebito arricchimento A. Condizioni I. In genere II. Pagamento dell indebito Art Chi senza causa legittima si trovi arricchito a danno dell altrui patrimonio, è tenuto a restituire l arricchimento. 2 Si fa luogo alla restituzione specialmente di ciò che fu dato o prestato senza valida causa, o per una causa non avveratasi o che ha cessato di sussistere. Art Chi ha pagato volontariamente un indebito può pretenderne la restituzione, solo quando provi d aver pagato perché erroneamente si credeva debitore. 2 Non si può ripetere ciò che fu dato in pagamento d un debito prescritto o per adempiere ad un dovere morale. 3 È riservata la ripetizione dell indebito a termini della legge federale dell 11 aprile sulla esecuzione e sul fallimento. B. Estensione della restituzione I. Obbligo dell arricchito Art. 64 Chi si è indebitamente arricchito non è tenuto a restituire ciò di cui provi che, al momento della ripetizione, non è più arricchito, a meno che se ne sia spossessato di mala fede o che dovesse prevedere la domanda di restituzione. II. Rifusione delle spese Art Chi si è indebitamente arricchito ha diritto alla rifusione delle spese necessarie ed utili da lui incontrate; di quest ultime però, se all atto del ricevimento non era in buona fede, solo fino a concorrenza del maggior valore tuttora sussistente al momento della restituzione. 2 Egli non può pretendere indennità per altre spese, ma ha diritto, nel caso che l indennità non gli sia offerta, di togliere, prima di restituire la cosa, ciò che vi avesse aggiunto, in quanto si possa fare senza danneggiarla. C. Esclusione della restituzione Art. 66 Non vi ha luogo a ripetizione di ciò che fu dato intenzionalmente per uno scopo contrario alla legge od ai buoni costumi. 25 RS18 D. Prescrizione Art L azione di indebito arricchimento si prescrive in un anno decorribile dal giorno in cui il danneggiato ebbe conoscenza del suo diritto di ripetizione, in ogni caso nel termine di dieci anni dal giorno in cui nacque tale diritto. 2 Se l arricchimento consiste in un credito verso il danneggiato, questi può rifiutarne il pagamento anche dopo prescritta l azione d indebito. Titolo secondo: Degli effetti delle obbligazioni Capo primo: Dell adempimento delle obbligazioni A. Principi generali I. Prestazione personale II. Oggetto dell adempimento 1. Pagamento parziale 2. Obbligazione indivisibile 3. Cosa determinata nella specie Art. 68 Il debitore non è tenuto ad adempiere personalmente l obbligazione, se non quando la considerazione della sua persona influisca sulla prestazione. Art Il creditore non è obbligato a ricevere un pagamento parziale, quando l intero credito sia liquido ed esigibile. 2 Ove il creditore consenta a ricevere un pagamento parziale il debitore non può rifiutare il pagamento della parte che riconosce dovuta. Art Quando vi siano più creditori di una prestazione indivisibile, il debitore deve eseguirla in confronto di tutti ed ogni creditore può pretendere che sia adempiuta verso tutti insieme. 2 Se vi sono più debitori di una prestazione indivisibile, ognuno di essi è tenuto all intera prestazione. 3 Ove non risulti il contrario dalle circostanze, il debitore, che ha soddisfatto il creditore, può ripetere dagli altri debitori proporzionato rimborso ed egli è, fino a concorrenza di siffatto diritto, surrogato nelle ragioni del creditore soddisfatto. Art Se la cosa dovuta sia determinata soltanto nella sua specie, la scelta spetta al debitore ove altro non risulti dal rapporto giuridico. 2 Egli non può però dare una cosa di qualità inferiore alla media. 1819 4. Obbligazione alternativa 5. Interessi B. Luogo dell adempimento C. Tempo dell adempimento I. Obbligazione senza termine Art. 72 Allorché l obbligazione ha per oggetto più prestazioni, di cui l una o l altra soltanto possa essere pretesa, la scelta spetta al debitore, a meno che risulti diversamente dal rapporto giuridico. Art Se l obbligazione è produttiva d interessi, la cui misura non sia stabilita dalle parti, dalla legge o dall uso, saranno dovuti gli interessi in ragione del cinque per cento all anno. 2 È riservato al diritto pubblico di provvedere contro gli abusi in materia di interessi convenzionali. Art Il luogo dell adempimento è determinato dalla volontà delle parti esplicitamente espressa o risultante dalle circostanze. 2 In difetto d altra disposizione varranno le seguenti norme: 1. il pagamento dei debiti pecuniari deve farsi nel luogo in cui è domiciliato il creditore all epoca della scadenza; 2. la consegna di una cosa determinata deve essere fatta nel luogo in cui si trovava al momento del contratto; 3. le altre obbligazioni devono essere adempiute nel luogo dove era domiciliato il debitore quando ebbero origine. 3 Quando l obbligazione dev essere adempiuta al domicilio del creditore, e questi ne abbia reso molto più gravoso l adempimento per aver cambiato il suo domicilio dopo la nascita dell obbligazione, il debitore ha diritto di adempierla al domicilio primitivo del creditore. Art. 75 Può essere chiesto ed eseguito immediatamente l adempimento di un obbligazione, pel quale il tempo non sia determinato né dal contratto né dalla natura del rapporto giuridico. II. Obbligazione a termine 1. Termine a mese Art Ove l adempimento sia fissato per principio o per la fine di un mese, dovrà aver luogo il primo o l ultimo giorno del mese. 2 Ove sia fissato per la metà di un mese, dovrà aver luogo il quindici di detto mese. 1920 2. Termine fissato in altro modo 3. Domenica e giorni festivi Art Ove l adempimento d una obbligazione o d altro atto giuridico debba aver luogo trascorso un dato termine dalla conclusione del contratto, esso dovrà effettuarsi: 1. l ultimo giorno del termine, se questo è fissato a giorni, non comprendendo nel computo del termine il giorno in cui fu conchiuso il contratto, e, se il termine è di otto o 15 giorni, s intenderanno non una o due settimane ma otto o 15 giorni interi; 2. quel giorno dell ultima settimana che pel nome corrisponde a quello in cui fu conchiuso il contratto, se il termine fu stabilito a settimane; 3. quel giorno dell ultimo mese che per il numero corrisponde a quello in cui fu conchiuso il contratto, se il termine fu stabilito a mesi o ad uno spazio di tempo comprendente più mesi (un anno, un semestre, un trimestre), e, se un tal giorno manca nell ultimo mese, l adempimento avrà luogo l ultimo giorno di detto mese. L espressione «mezzo mese» equivale al termine di 15 giorni, i quali si contano per gli ultimi, se il termine è di uno o più mesi e mezzo. 2 In egual modo è computato il termine anche se lo stesso abbia a decorrere non dal giorno del contratto, ma da altra epoca. 3 Ove l adempimento debba seguire entro un certo termine, dovrà aver luogo prima dello spirare del medesimo. Art Se il momento dell adempimento o l ultimo giorno di un termine cade in domenica od in altro giorno officialmente riconosciuto come festivo nel luogo dell adempimento 26, il termine si protrae al prossimo giorno feriale. 2 È riservata ogni diversa pattuizione. III. Ore consuete degli affari Art. 79 L adempimento deve essere eseguito ed accettato nel giorno stabilito durante le ore consuete degli affari. 26 Nei termini legali di diritto federale e in quelli stabiliti in virtù dello stesso, il sabato è ora parificato a un giorno festivo riconosciuto ufficialmente (art. 1 della LF del 21 giu sulla decorrenza dei termini nei giorni di sabato RS ). 20 Vedere altro
Legge federale di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni) del 30 marzo 1911 (Stato 1 gennaio 2016) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto i Dettagli Legge federale di complemento del Codice civile svizzero
Legge federale di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni) del 30 marzo 1911 (Stato 1 marzo 2012) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto i messaggi Dettagli Legge federale sul trasporto di merci per ferrovia o idrovia
Legge federale sul trasporto di merci per ferrovia o idrovia (Legge sul trasporto di merci, LTM) Avamprogetto del XX. xxx 2006 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 87 Dettagli del 3 ottobre 2008 (Stato 1 gennaio 2010) Capitolo 1: Scopo, campo d applicazione e definizioni
Legge federale sui titoli contabili (Legge sui titoli contabili, LTCo) 957.1 del 3 ottobre 2008 (Stato 1 gennaio 2010) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 98 capoverso Dettagli Divergenze: Proposte della Commissione del Consiglio degli Stati del 24 gennaio 2012 Decisioni del Consiglio nazionale del 7 dicembre 2011
Divergenze: Proposte della Commissione del Consiglio degli Stati del 24 gennaio 2012 Decisioni del Consiglio nazionale del 7 dicembre 2011 e-parl 01.02.2012 07:16 (Retribuzioni nelle società quotate in Dettagli IL RISARCIMENTO DEL DANNO
IL RISARCIMENTO DEL DANNO Il risarcimento del danno. Ma che cosa s intende per perdita subita e mancato guadagno? Elementi costitutivi della responsabilità civile. Valutazione equitativa. Risarcimento Dettagli del 10 maggio 1910 (Stato il 1 gennaio 1997)
Regolamento concernente il pignoramento, il sequestro e la realizzazione di diritti derivanti da polizze d assicurazione, a termini della legge federale 2 aprile 1908 sui contratti d assicurazione (RPAss) Dettagli Codice delle obbligazioni
Progetto della Commissione del Consiglio degli Stati del 14.11.2013 Parere del Consiglio federale del 14.03.2014 Decisioni del Consiglio degli Stati del 18.06.2014 Codice delle obbligazioni (Revisione Dettagli Legge federale sulle borse e il commercio di valori mobiliari
Legge federale concernente una tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni (Legge sul traffico pesante, LTTP) 641.81 del 19 dicembre 1997 (Stato 1 aprile 2008) L Assemblea federale della Confederazione Dettagli 748.411. Ordinanza sul trasporto aereo. (OTrA) Sezione 1: Disposizioni generali. del 17 agosto 2005 (Stato 30 agosto 2005)
Ordinanza sul trasporto aereo (OTrA) 748.411 del 17 agosto 2005 (Stato 30 agosto 2005) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 6a e 75 della legge federale del 21 dicembre 1948 1 sulla navigazione Dettagli del 23 marzo 2001 (Stato 10 dicembre 2002)
Legge federale sul credito al consumo (LCC) 221.214.1 del 23 marzo 2001 (Stato 10 dicembre 2002) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 97 e 122 della Costituzione federale Dettagli Codice delle obbligazioni (Revisione dei diritti di revoca)
Codice delle obbligazioni (Revisione dei diritti di revoca) Avamprogetto Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il rapporto della Commissione degli affari giuridici del Dettagli Legge sulle obbligazioni fondiarie (LOF) 1
Legge sulle obbligazioni fondiarie (LOF) 1 211.423.4 del 25 giugno 1930 (Stato 1 settembre 2011) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, in virtù dell articolo 64 capoverso 2, della Costituzione Dettagli Codice civile svizzero
Termine di referendum: 8 ottobre 2015 Codice civile svizzero (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio) Modifica del 19 giugno 2015 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, Dettagli Codice civile svizzero (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio)
Decisioni del Consiglio degli Stati del 12.6.2014 Codice civile svizzero (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio) Disegno Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, Dettagli Codice civile svizzero
Decisioni del Consiglio degli Stati del 12.6.2014 Proposte della Commissione del Consiglio nazionale del 14.4.2015 (maggioranza: entrare in materia; minoranza: non entrare in materia) Codice civile svizzero Dettagli IL CONTRATTO DI AGENZIA IN GERMANIA
IL CONTRATTO DI AGENZIA IN GERMANIA TRADUZIONE DEI 84. ss. DEL CODICE DI COMMERCIO TEDESCO (HGB) COME MODIFICATI DALLA L. 23 ottobre 1989 84. (Definizione dell agente di commercio) 1. È agente di commercio Dettagli Codice delle obbligazioni
Progetto della Commissione del Consiglio degli Stati del 14.11.2013 Parere del Consiglio federale del 14.03.2014 Decisioni del Consiglio nazionale del 17.09.2014 Decisioni del Consiglio degli Stati del Dettagli (Legge sul contratto d assicurazione, LCA) 1
Legge federale sul contratto d assicurazione (Legge sul contratto d assicurazione, LCA) 1 221.229.1 del 2 aprile 1908 (Stato 1 gennaio 2011) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, in esecuzione Dettagli Decreto del Consiglio federale concernente misure preventive di protezione delle persone giuridiche, società di persone e ditte individuali 1
Decreto del Consiglio federale concernente misure preventive di protezione delle persone giuridiche, società di persone e ditte individuali 1 531.54 del 12 aprile 1957 (Stato 5 dicembre 2006) Il Consiglio Dettagli Codice delle obbligazioni
Progetto della Commissione di redazione per il voto finale (Retribuzioni nelle società quotate in borsa e altre modifiche del diritto della società anonima) Modifica del 16 marzo 2012 L Assemblea federale Dettagli LA SOCIETÀ IN NOME COLLETTIVO (art. 2291 c.c./ 2312c.c.)
LA SOCIETÀ IN NOME COLLETTIVO (art. 2291 c.c./ 2312c.c.) COSTITUZIONE DELLA SOCIETA INVALIDITA DELLA SOCIETA L ORDINAMENTO PATRIMONIALE Mastrangelo dott. Laura NOZIONE (ART. 2291 C.C) Nella società in Dettagli Legge federale su prestazioni assistenziali agli Svizzeri all estero
Legge federale su prestazioni assistenziali agli Svizzeri all estero 852.1 del 21 marzo 1973 (Stato 13 giugno 2006) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 45 bis della Costituzione Dettagli UNIDROIT CONVENZIONE UNIDROIT. sul LEASING FINANZIARIO INTERNAZIONALE. (Ottawa, 26 maggio 1988)
UNIDROIT ISTITUTO INTERNAZIONALE PER L UNIFICAZIONE DEL DIRITTO PRIVATO ============================================================= CONVENZIONE UNIDROIT sul LEASING FINANZIARIO INTERNAZIONALE (Ottawa, Dettagli Legge federale concernente le lotterie e le scommesse professionalmente organizzate
Legge federale concernente le lotterie e le scommesse professionalmente organizzate 935.51 dell 8 giugno 1923 (Stato 1 gennaio 2011) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, in virtù degli articoli Dettagli 852.1 Legge federale sull aiuto sociale e i prestiti ai cittadini svizzeri all estero
Legge federale sull aiuto sociale e i prestiti ai cittadini svizzeri all estero (LAPE) 1 del 21 marzo 1973 (Stato 1 gennaio 2010) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli Dettagli Convenzione delle Nazioni Unite sull uso delle comunicazioni elettroniche nei contratti internazionali. Gli Stati parte alla presente Convenzione,
Convenzione delle Nazioni Unite sull uso delle comunicazioni elettroniche nei contratti internazionali Traduzione in italiano non ufficiale, autorizzata dal Segretariato dell UNCITRAL, realizzata da Matilde Dettagli Ordinanza sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali
Ordinanza sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (OPGA) 830.11 dell 11 settembre 2002 (Stato 1 gennaio 2008) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 81 della legge federale Dettagli Condizioni commerciali generali (AGB)
Condizioni commerciali generali (AGB) della Knauf AMF GmbH & Co. KG per forniture e prestazioni (01/2014) (1) Campo d applicazione (1.1) Tutte le nostre offerte, accettazioni di ordini e/o tutte le forniture Dettagli Clausole e Condizioni generali dell industria Tessile Tedesca Testo del 01.01.2002
Condizioni internazionali di vendita e fornitura 1. Generalità a) Le Condizioni Generali di Contratto (di seguito denominate CGC ) disciplinano la collaborazione fra la Warendorfer Küchen GmbH e l acquirente Dettagli Legge sulle obbligazioni fondiarie (LOF) 1
Legge sulle obbligazioni fondiarie (LOF) 1 211.423.4 del 25 giugno 1930 (Stato 1 gennaio 2009) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, in virtù dell articolo 64 capoverso 2, della Costituzione Dettagli Condizioni generali (CGA) Helvetia Assicurazione della Cauzione d Affitto. Edizione aprile 2012
Condizioni generali (CGA) Helvetia Assicurazione della Cauzione d Affitto Edizione aprile 2012 Semplice. Chiedete a noi. T 058 280 1000 (24 h), www.helvetia.ch Sommario A Informazione al cliente 3 1 Partner Dettagli Legge federale sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
Progetto della Commissione di redazione per il voto finale Legge federale sulla esecuzione e sul fallimento (LEF) Modifica del 21 giugno 2013 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il Dettagli TITOLI DI CREDITO CAMBIALE. Legge cambiaria 1669/1933
TITOLI DI CREDITO - Nominativi (es azioni di società) Trasferimento mediante doppia annotazione (o doppio transfert) Del nome del nuovo possessore sia sul titolo sia sul registro dell emittente (es libro Dettagli del 19 giugno 1992 (Stato 1 gennaio 2014)
Legge federale sulla protezione dei dati (LPD) 235.1 del 19 giugno 1992 (Stato 1 gennaio 2014) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 95, 122 e 173 capoverso 2 della Costituzione Dettagli 232.111. Ordinanza sulla protezione dei marchi (OPM) Capitolo 1: Disposizioni generali. del 23 dicembre 1992 (Stato 16 marzo 2009)
Ordinanza sulla protezione dei marchi (OPM) 232.111 del 23 dicembre 1992 (Stato 16 marzo 2009) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 38 capoversi 2 e 3, 39 capoverso 5, 51 e 73 della legge Dettagli Assicurazioni secondo la LAMal
Assicurazioni secondo la LAMal Regolamento Edizione 01. 2015 Indice I Disposizioni comuni 1 Validità 2 Adesione / ammissione 3 Sospensione della copertura del rischio d infortunio 4 Effetti giuridici della Dettagli 4) In ogni caso, a prescindere dal rimedio scelto la vittima dell altrui inadempimento potrà comunque agire per il risarcimento dei danni subiti.
LA RISOLUZIONE. PREMESSA Sappiamo che un contratto valido può non produrre effetto, o per ragioni che sussistono sin dal momento in cui lo stesso viene concluso (ad es. la condizione sospensiva), o per Dettagli INDICE-SOMMARIO IL GIUDIZIO DI RESPONSABILITÀ
INDICE-SOMMARIO L indice analitico generale dell intero trattato è reperibile, sempre aggiornato, sul nostro sito www.giuffre.it tra gli allegati del volume Diritto Civile - Volume VII e raggiungibile Dettagli Codice civile svizzero
Codice civile svizzero (Diritto successorio) Modifica del... L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del..., decreta: I Il Codice civile svizzero è Dettagli Art. 1571 Nozione Art. 1572 Locazioni e anticipazioni eccedenti l'ordinaria amministrazione Art. 1573 Durata della locazione
Art. 1571 Nozione La locazione è il contratto col quale una parte si obbliga a far godere all'altra una cosa mobile o immobile per un dato tempo (1572 e seguenti), verso un determinato corrispettivo (att. Dettagli Ordinanza 731.21 sull esportazione dell energia elettrica
Ordinanza 731.21 sull esportazione dell energia elettrica del 23 dicembre 1971 Il Consiglio federale svizzero, visto la legge federale del 22 dicembre 1916 1) sull utilizzazione delle forze idrauliche Dettagli 0.831.109.518.1 Convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Granducato del Lussemburgo su le assicurazioni sociali 2
Traduzione 1 0.831.109.518.1 Convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Granducato del Lussemburgo su le assicurazioni sociali 2 Conchiusa a Berna il 14 novembre 1955 Approvata dall Assemblea federale Dettagli Condizioni generali di vendita di RONAL AG (CG)
Condizioni generali di vendita di RONAL AG (CG) 1. Campo d'applicazione Le presenti condizioni generali di vendita (CG) si applicano a tutti gli ordini per prodotti da parte di aziende con sede in Svizzera Dettagli Decisioni del Consiglio nazionale del 19.6.2014 Codice civile svizzero
Decisioni del Consiglio nazionale del 19.6.2014 Codice civile svizzero (Mantenimento del figlio) e-parl 26.06.2014 11:15 Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio Dettagli Condizioni generali di Acquisto Tower Automotive Italia
I rapporti contrattuali tra il Fornitore e l impresa committente Tower Automotive (di seguito denominata Committente ) sono regolati dalle seguenti CONDIZIONI DI ACQUISTO, salvo quanto eventualmente diversamente Dettagli Legge federale su l acquisto e la perdita della cittadinanza svizzera
Legge federale su l acquisto e la perdita della cittadinanza svizzera (Legge sulla cittadinanza, LCit) 1 141.0 del 29 settembre 1952 (Stato 1 gennaio 2013) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, Dettagli ARTICOLI TRATTI DAL CODICE PENALE SVIZZERO
ARTICOLI TRATTI DAL CODICE PENALE SVIZZERO Libro primo: Disposizioni generali Parte prima: Dei crimini e dei delitti Titolo secondo: Della punibilità Art. 10 1. Crimini e delitti. Definizioni 1 Il presente Dettagli Legge federale concernente gl impianti elettrici a corrente forte e a corrente debole
Legge federale concernente gl impianti elettrici a corrente forte e a corrente debole (Legge sugli impianti elettrici, LIE) 1 734.0 del 24 giugno 1902 (Stato 1 agosto 2008) L Assemblea federale della Confederazione Dettagli Salary LAMal Assicurazione facoltativa d indennità giornaliera secondo la Legge federale sull assicurazione malattie (LAMal)
Salary LAMal Assicurazione facoltativa d indennità giornaliera secondo la Legge federale sull assicurazione malattie (LAMal) Condizioni generali d assicurazione (CGA) Edizione settembre 2006 (versione Dettagli Legge federale sugli assegni familiari nell agricoltura (LAF) 1
Legge federale sugli assegni familiari nell agricoltura (LAF) 1 836.1 del 20 giugno 1952 (Stato 1 gennaio 2008) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 31 bis capoverso 3 Dettagli Condizioni di vendita e di consegna
sia Contratto per le prestazioni N o 1002 nell architettura 2003 Concernente il progetto: il mandante nome/indirizzo: quale committente, affida all architetto nome/indirizzo: quale mandatario 1, il mandato Dettagli 823.20 Legge federale concernente condizioni lavorative e salariali minime per lavoratori distaccati in Svizzera e misure collaterali
Legge federale concernente condizioni lavorative e salariali minime per lavoratori distaccati in Svizzera e misure collaterali (Legge federale sui lavoratori distaccati in Svizzera) dell 8 ottobre 1999 Dettagli CODICE CIVILE PER L AGENTE DI COMMERCIO aggiornato al 01 GIUGNO 2001
Art. 1742 nozione. CODICE CIVILE PER L AGENTE DI COMMERCIO aggiornato al 01 GIUGNO 2001 Col contratto di agenzia una parte assume stabilmente l'incarico di promuovere, per conto dell'altra, verso retribuzione, Dettagli Codice civile svizzero
Codice civile svizzero (Mantenimento del figlio) Disegno Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 29 novembre 2013 1, decreta: I Il Dettagli ODCEC DI MANTOVA - COMMISSIONE PROCEDURE CONCORSUALI - SCHEDA DI DIRITTO CONCORSUALE N. 03/2013
ODCEC DI MANTOVA - COMMISSIONE PROCEDURE CONCORSUALI - SCHEDA DI DIRITTO CONCORSUALE N. 03/2013 MONETARI entità e natura Gli interessi sono prestazioni pecuniarie accessorie, cioè che si aggiungono ad Dettagli Legge federale per la protezione degli stemmi pubblici e di altri segni pubblici
Legge federale per la protezione degli stemmi pubblici e di altri segni pubblici 232.21 del 5 giugno 1931 (Stato 1 agosto 2008) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, in virtù degli articoli Dettagli Codice civile svizzero
Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 (Stato 1 luglio 2014) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 64 della Costituzione federale 1 (Cost.); 2 visto il messaggio del Dettagli Assicurazione di protezione giuridica collettiva
Assicurazione di protezione giuridica collettiva Nr. 12.488.800 Fra la Winterthur-ARAG Società d Assicurazione di Protezione giuridica Gartenhofstrasse 17, 8070 Zurigo, denominata qui di seguito Winterthur-ARAG Dettagli Condizioni generali di vendita e fornitura
Condizioni generali di vendita e fornitura I) Disposizioni generali 1. Contratti e accordi hanno carattere vincolante solo se convalidati da nostra conferma scritta. 2. Le forniture saranno effettuate Dettagli CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO COMEC-BINDER S.r.l.
CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO COMEC-BINDER S.r.l. 1. Oggetto del contratto Le forniture di materiali, semilavorati e prodotti finiti a COMEC-BINDER S.r.l. (nel seguito per brevità COMEC ) sono regolate Dettagli 2) I TITOLI, sebbene intestati a nome della FIDUCIARIA, sono di esclusiva proprietà del FIDUCIANTE il quale ne può sempre disporre pienamente.
[Città, data] Spettabile FIDUCIARIA CAVOUR SRL Piazza della Libertà n. 13 00192 ROMA Rapporto fiduciario n. [ ] / 200[ ] Il sottoscritto [ ] i cui dati identificativi sono sotto riportati (d ora in avanti Dettagli Legge federale sull assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e l indennità per insolvenza
Legge federale sull assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e l indennità per insolvenza (Legge sull assicurazione contro la disoccupazione, LADI 1 ) 837.0 del 25 giugno 1982 (Stato 1 gennaio Dettagli Istituzioni di diritto privato corso L -Z
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PARMA DIPARTIMENTO DI ECONOMIA Istituzioni di diritto privato corso L -Z anno accademico 2010/2011 secondo semestre - seconda parte SCHEMI LEZIONI 4 Prof. Avv. Laura Cavandoli Dettagli 0.854.934.9 Convenzione tra la Svizzera e la Francia concernente l assistenza degli indigenti
Traduzione 1 0.854.934.9 Convenzione tra la Svizzera e la Francia concernente l assistenza degli indigenti Conchiusa il 9 settembre 1931 Approvata dall Assemblea federale il 21 giugno 1932 2 Ratificazioni Dettagli CODICE CIVILE. Libro Quarto Delle obbligazioni. Titolo III Dei singoli contratti. Capo XVII Dei contratti bancari. Sezione I Dei depositi bancari
CODICE CIVILE Libro Quarto Delle obbligazioni Titolo III Dei singoli contratti Capo XVII Dei contratti bancari Sezione I Dei depositi bancari Depositi di danaro. Art. 1834. Nei depositi di una somma di Dettagli PROGETTO DI ARTICOLI SULLA RESPONSABILITÀ DELLO STATO DELLA COMMISSIONE DEL DIRITTO INTERNAZIONALE
PROGETTO DI ARTICOLI SULLA RESPONSABILITÀ DELLO STATO DELLA COMMISSIONE DEL DIRITTO INTERNAZIONALE (2001) PARTE I L ATTO INTERNAZIONALMENTE ILLECITO DI UNO STATO CAPITOLO I PRINCIPI GENERALI Articolo 1 Dettagli Codice civile svizzero
Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 (Stato 1 gennaio 2013) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 64 della Costituzione federale 1 (Cost.); 2 visto il messaggio del Dettagli Convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni alimentari
Traduzione 1 Convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni alimentari 0.211.213.01 Conchiusa all Aia il 2 ottobre 1973 Approvata dall Assemblea federale il 4 marzo 1976 2 Istrumento di ratificazione Dettagli CONTRATTO DI MUTUO GARANTITO DA FIDEIUSSIONI PERSONALI TRA:
CONTRATTO DI MUTUO GARANTITO DA FIDEIUSSIONI PERSONALI TRA: L ISTITUTO PER IL CREDITO SPORTIVO, rappresentato dal Dott., nato a il, domiciliato ai fini del presente atto in Roma, Via Giambattista Vico Dettagli Codice civile svizzero
Termine di referendum: 1 aprile 2010 Codice civile svizzero (Cartella ipotecaria registrale e altre modifiche della disciplina dei diritti reali) Modifica dell 11 dicembre 2009 L Assemblea federale della Dettagli http://www.ti.ch/can/argomenti/legislaz/rleggi/rl/dati_rl/f/s/16.htm
Pagina 1 di 5 Legge sulle attività private di investigazione e di sorveglianza (dell 8 novembre 1976) 1.4.3.1 IL GRAN CONSIGLIO DELLA REPUBBLICA E CANTONE TICINO visto il messaggio 10 aprile 1974 n. 1958 Dettagli Legge federale sugli assegni familiari nell agricoltura (LAF) 1
Legge federale sugli assegni familiari nell agricoltura (LAF) 1 836.1 del 20 giugno 1952 (Stato 1 giugno 2009) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 31 bis capoverso 3 Dettagli Convenzione che stabilisce una legge uniforme sulla cambiale e sul vaglia cambiario
Traduzione 1 Convenzione che stabilisce una legge uniforme sulla cambiale e sul vaglia cambiario 0.221.554.1 Conchiusa a Ginevra il 7 giugno 1930 Approvata dall Assemblea federale l 8 luglio 1932 2 Istrumento Dettagli Ordinanza sull emissione di obbligazioni fondiarie (OOF) 1
Ordinanza sull emissione di obbligazioni fondiarie (OOF) 1 211.423.41 del 23 gennaio 1931 (Stato 1 marzo 2009) Il Consiglio federale svizzero, in virtù della legge federale del 25 giugno 1930 2 sull emissione Dettagli CONTRATTO DI LEASING. Con la presente scrittura privata da valere ad ogni. effetto di legge, tra: la... S.p.A. con sede in...
CONTRATTO DI LEASING Con la presente scrittura privata da valere ad ogni effetto di legge, tra: la... S.p.A. con sede in... iscritta presso l Ufficio del registro delle imprese di... al n...., cod. fisc...., Dettagli L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 64 della Costituzione federale 2, 3 decreta:
Legge federale sulla esecuzione e sul fallimento (LEF) 1 281.1 dell 11 aprile 1889 (Stato 1 luglio 2007) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 64 della Costituzione federale Dettagli Capitolo 1 Il rapporto Giuridico
Capitolo 1 Il rapporto Giuridico 1. Fatti ed atti giuridici;2. Il rapporto giuridico; 3. Categorie di diritti soggettivi; 4. Ulteriori specificazioni relative ai diritti soggettivi; 5. Le cose e i beni; Dettagli dell 11 aprile 1889 (Stato 1 gennaio 2013)
Legge federale sulla esecuzione e sul fallimento (LEF) 1 281.1 dell 11 aprile 1889 (Stato 1 gennaio 2013) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 64 della Costituzione federale Dettagli I TITOLI DI CREDITO rapporto fondamentale rapporto cartolare La sicurezza Articoli fondamentali sui titoli di credito 1992 1993 1994
I TITOLI DI CREDITO La cessione ordinaria del credito è poco efficiente a causa delle eccezioni che il debitore ceduto può eccepire al creditore cessionario relativamente alle eccezioni che avrebbe potuto Dettagli Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci
Traduzione 1 Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci 0.221.211.1 Conclusa a Vienna l 11 aprile 1980 Approvata dall Assemblea federale il 6 ottobre 1989 2 Dettagli Condizioni generali di vendita e fornitura
ALPLA ITALIA S.r.l. Unipersonale Società soggetta all attività di direzione e coordinamento della ALPLA WERKE LEHNER GmbH & Co KG Sede legale: S.S. per Alessandria, 8/b 15057 Tortona (AL) Codice Fiscale Dettagli 0.142.114.189. Traduzione 1. (Stato 8 giugno 1995)
Traduzione 1 0.142.114.189 Convenzione tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Ungheria concernente la riaccettazione e la consegna di persone al confine nazionale Conclusa Dettagli FOGLIO INFORMATIVO GARANZIE RICEVUTE INFORMAZIONI SULLA BANCA CARATTERISTICHE E RISCHI TIPICI DEL SERVIZIO
INFORMAZIONI SULLA BANCA CENTROMARCA BANCA CREDITO COOPERATIVO Società Cooperativa - Iscritta all albo delle Società Cooperative n. A166229 Sede legale: via D. Alighieri, 2-31022 Preganziol (TV) Tel: 0422/6316 Dettagli Ordinanza concernente l Assicurazione svizzera contro i rischi delle esportazioni
Ordinanza concernente l Assicurazione svizzera contro i rischi delle esportazioni (OARE) 1 946.101 del 25 ottobre 2006 (Stato 1 maggio 2009) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 11 capoverso Dettagli Convenzione internazionale per l unificazione di alcune regole relative ai privilegi e alle ipoteche navali
Traduzione 1 Convenzione internazionale per l unificazione di alcune regole relative ai privilegi e alle ipoteche navali 0.747.322.2 Conchiusa a Bruxelles il 10 aprile 1926 Approvata dall Assemblea federale Dettagli Indice. 1 La rappresentanza ---------------------------------------------------------------------------------------3
INSEGNAMENTO DI ISTITUZIONI DI DIRITTO PRIVATO I LEZIONE IX IL NEGOZIO GIURIDICO (PARTE II) PROF. DOMENICO RUGGIERO Indice 1 La rappresentanza ---------------------------------------------------------------------------------------3 Dettagli FOGLIO INFORMATIVO operazioni di locazione finanziaria (LEASING)
FOGLIO INFORMATIVO operazioni di locazione finanziaria (LEASING) GARANZIE Informazioni sulla società di leasing HYPO VORARLBERG LEASING S.p.A. è un intermediario finanziario con sede in: 39100 Bolzano Dettagli 955.0 Legge federale relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo nel settore finanziario
del 10 dicembre 1907 (Stato 1 maggio 2007) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 64 della Costituzione federale 1 ; 2 visto il messaggio del Consiglio federale del 28 maggio Dettagli 2016 © DocPlayer.it Privacy Policy | Condizioni del servizio | Feed-back