Source: http://kraken.slv.cz/7As160/2015
Timestamp: 2018-09-20 19:37:17+00:00
Document Index: 57393648

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 39', '§ 125', '§ 125', 'soud ', '§ 16', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 16', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 2', '§ 6', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 20', '§ 15', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 16', '§ 12', '§ 16', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 110', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110']

7As160/2015
7 As 160/2015-32
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jaroslava Hubáèka a soudcù JUDr. Eli¹ky Cihláøové a JUDr. Tomá¹e Foltase v právní vìci ¾alobkynì: AGRO-Mìøín, a. s., se sídlem Zarybník 516, Mìøín, zastoupená JUDr. Milo¹em Jirmanem, advokátem se sídlem Nádra¾ní 21, ®ïár nad Sázavou, proti ¾alovanému: Ministerstvo ¾ivotního prostøedí, se sídlem Vr¹ovická 1442/65, Praha 10, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 4. 6. 2015, è. j. 3 A 143/2012-25,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 4. 6. 2015, è. j. 3 A 143/2012-25, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Vèas podanou kasaèní stí¾ností se ¾alobkynì AGRO-Mìøín, a. s. domáhá u Nejvy¹¹ího správního soudu vydání rozsudku, kterým by byl zru¹en rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 4. 6. 2015, è. j. 3 A 143/2012-25, a vìc vrácena tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Mìstský soud v Praze (dále také mìstský soud ) napadeným rozsudkem zamítl ¾alobu, kterou se ¾alobkynì domáhala zru¹ení rozhodnutí ¾alovaného ze dne 26. 10. 2012, è. j. 1268/560/12, 47139/ENV/12, sp. zn. OV 13/12, kterým bylo zamítnuto odvolání ¾alobkynì a potvrzeno rozhodnutí Èeské inspekce ¾ivotního prostøedí (dále také ÈI®P ) ze dne 10. 4. 2012, è. j. ÈI®P/47/OOV/SR01/1112974.009/12/BRO, jím¾ byla ¾alobkyni ulo¾ena pokuta 50.000 Kè za správní delikt a povinnost uhradit náklady správního øízení. Správní delikt správní orgány shledaly v tom, ¾e ¾alobkynì neuèinila pøi zacházení se závadnými látkami (silá¾ními ¹»ávami) odpovídající opatøení a nakládala s nimi ve støedisku ¾ivoèi¹né výroby v k. ú. Drnholec tak, ¾e se dne 14. 9. 2011 na pøilehlém poli nacházelo nìkolik lagun ze silá¾ních ¹»áv a byly zji¹tìny stopy po dal¹ích vyschlých lagunách. Toto jednání bylo posouzeno jako poru¹ení ust. § 39 odst. 4 písm. a) zákona è. 254/2001 Sb., o vodách a o zmìnì nìkterých zákonù (vodní zákon), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen vodní zákon ). ®alobkyni tak byla ulo¾ena pokuta podle ust. § 125g odst. 6 písm. c) a § 125g odst. 3 vodního zákona.
Mìstský soud dospìl k závìru, ¾e zákon è. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znìní úèinném do 1. 1. 2014, (dále jen zákon o státní kontrole ), ani jiné pou¾itelné pøedpisy veøejného práva neobsahují speciální ustanovení o tom, vùèi které fyzické osobì je nutné uèinit oznámení o zahájení kontroly tak, aby bylo zaruèeno, ¾e do¹lo do sféry kontrolované právnické osoby. Je proto tøeba problematiku posuzovat prostøednictvím úpravy práva soukromého [zákon è. 40/1964 Sb., Obèanský zákoník, ve znìní úèinném do 31. 12. 2013 [dále jen OZ ], a zákon è. 513/1991 Sb., Obchodní zákoník, ve znìní úèinném do 31. 12. 2013 [dále jen ObchZ ]). Kontroloøi nemají povinnost zji¹»ovat, zda osoba, která se pøedstaví jako osoba zmocnìná jednat za podnikatele (¾alobkyni), je v pracovnìprávním vztahu k podnikateli, vedoucím provozovny, smluvním zástupcem apod. Pokud v dobré víøe pøedpokládají, ¾e jim pøedstavená osoba je skuteènì zmocnìná jednat za podnikatele, uplatní se ust. § 16 ObchZ. Je odpovìdností podnikatele, aby zajistil, ¾e se na pracovi¹ti èi v provozovnì pohybují osoby, je¾ jsou k tomu oprávnìné, a aby mìl povìdomí o tom, které osoby se v provozovnì pøedstavují jako osoby zmocnìné za nìj jednat. Ing. Ch. svým jednáním nezavdal pøíèinu, aby mohli kontroloøi pochybovat o tom, zda se jedná o osobu oprávnìnou jednat za podnikatele. Jeho pøítomnost v dobì zahájení kontroly byla dostaèující pro naplnìní mo¾nosti kontrolované osoby bránit svá práva v prùbìhu kontroly. Zákon o státní kontrole nestanoví, jak mají kontroloøi zjistit skuteèný stav, a ponechává to na jejich odborné úvaze. Pracovníci inspekce jsou nadáni urèitou mírou diskrece, jak k posuzování skutkových otázek pøistupovat, a jednají na základì svých odborných znalostí a dlouholetých zku¹eností. Kvalifikaci závadné látky provedli kontroloøi vzhledem k umístìní laguny, vzhledu látky a k charakteristickému zápachu. Správní spis je doplnìn barevnou fotodokumentací, která detailnì zachycuje stav posuzovaného místa. Vzhledem ke své odbornosti kontroloøi pøistoupí k odbìru vzorkù a¾ v pøípadì, kdy jsou dùvodné pochybnosti o slo¾ení látky. Zástupce mìstyse Drnholec ani pøítomný zástupce kontrolované osoby kontrolní zji¹tìní nerozporovali. Nevznikly dùvodné pochybnosti, na základì nich¾ by kontroloøi museli pøistoupit k odebrání vzorkù. Protokol, vèetnì barevné fotodokumentace, v dostateèném rozsahu zachycuje skuteèný stav vìci. ®alobkyní pøedlo¾eným rozborem vzorkù provedeným spoleèností ENVIREX se správní orgány zabývaly a na jejich úvahy mìstský soud odkázal. K odebrání vzorkù do¹lo a¾ po skonèení místního ¹etøení a nebyl pøi nìm pøítomen nikdo z kontrolorù, co¾ jsou okolnosti, které výraznì mohou ovlivnit výsledek rozboru. Nelze vylouèit, ¾e do¹lo ke zmìnì skutkového stavu. Je proto nerozhodná námitka, ¾e spoleènost ENVIREX má akreditaci pro stanovení kyseliny mléèné, octové, máselné èi propionové. Námitka, ¾e byl kontrole pøítomen i zástupce mìstyse Drnholec, nemù¾e vyvrátit odborný závìr inspektorù. Neznamená to, ¾e by byl skutkový stav zji¹tìn neobjektivnì. ®alobkynì navíc tvrzení o neshodách mezi ní a nìkterými èleny samosprávy nedokládá. Mìstský soud proto ¾alobu jako nedùvodnou zamítl.
Proti tomuto rozsudku mìstského soudu podala ¾alobkynì jako stì¾ovatelka (dále jen stì¾ovatelka ) v zákonné lhùtì kasaèní stí¾nost z dùvodù dle ust. § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.
Stì¾ovatelka namítla, ¾e mìstský soud dospìl k nesprávnému závìru, ¾e kontroloøi dostateènì zjistili skutkový stav. Kontrola byla provedena na základì podnìtu mìstyse Drnholec, podle nìho¾ dochází k úniku závadné látky-zøejmì kejdy. Na základì tohoto podnìtu do¹lo k místnímu ¹etøení, v rámci kterého nedo¹lo k odebrání vzorkù. Stì¾ovatelka nezpochybnitelný závìr kontrolorù vyvrátila, kdy¾ nechala odebrat vzorky spoleèností ENVIREX. Laboratorním zkoumáním bylo zji¹tìno, ¾e látka vytékající z areálu je povrchovou vodou z èásti nezpevnìné plochy areálu a vý¹e polo¾ené èásti zemìdìlské pùdy. Ze strany ÈI®P byla pouze namítána doba pokraèování provedení a zpùsob odebrání vzorku, nikoliv v¹ak výsledek analýzy. Spoleènost ENVIREX je akreditovanou zku¹ební laboratoøí, je¾ má potøebnou akreditaci. Skuteènost, ¾e se jedná o silá¾ní ¹»ávy, je prokázaná na základì obecné praxe inspektorù ÈI®P a názoru zástupce mìstyse Drnholec. Ten ov¹em není odborníkem a navíc nelze opomenou nedostatek jeho objektivity s ohledem na déle trvající neshody mezi stì¾ovatelkou a nìkterými èleny samosprávy. Závìr inspektorù, ¾e se jedná o silá¾ní ¹»ávy, stì¾ovatelka vyvrátila rozbory laboratoøe ENVIREX. Nelze pouhým pozorováním správnì posoudit skutkový stav. Byl proto nutný laboratorní rozbor vzorkù. Inspektoøi poru¹ili ust. § 12 odst. 1 zákona o státní kontrole. Stì¾ovatelka mìla být o nedostatku rozboru pouèena, aby se k tomu mohla vyjádøit a doplnit svá tvrzení a dùkazy. Kromì toho místní ¹etøení trpìlo znaènými vadami. Do¹lo k poru¹ení ust. § 12 odst. 2 písm. a) zákona o státní kontrole. Kontrolní pracovníci jednali s Ing. Ch., i kdy¾ není zamìstnancem na Farmì Drnholec, a tudí¾ ani nemù¾e být osobou oprávnìnou ve smyslu citovaného ustanovení. Je na kontrolních pracovnících, aby si skuteènost, zda jednají s oprávnìnou osobou, ovìøili èi zajistili úèast takové osoby pøi kontrole. Ing. Ch. nebyl povìøen øízením poboèky, a nebyl tudí¾ zmocnìn k úkonùm, jak je uvedeno v judikátu Nejvy¹¹ího správního soudu sp. zn. 2 As 50/2005. Kontrolní pracovníci dále poru¹ili ust. § 12 odst. 2 písm. b) zákona o státní kontrole, nebo» se pohybovali po areálu bez ochranného odìvu, pokrývky hlavy a návlekù na obuv. Tímto jednáním do¹lo ke zvý¹ení rizika zanesení nákazy do chovu zvíøat. Nelze souhlasit se závìrem, ¾e Ing. Ch. naplnil minimálnì ust. § 16 ObchZ. Podmínkou je skuteènost, ¾e tøetí osoba nemohla vìdìt, ¾e jednající osoba není k jednání oprávnìna. Nestaèí proto prokázat, ¾e nevìdìla. Kontroloøi jsou osobami s mnohaletou zku¹eností a praxí, na které jsou kladeny pøi ovìøování, zda jednají s oprávnìným subjektem, vy¹¹í po¾adavky ne¾ na bì¾ného obèana. Bylo na nich, aby si dostateènì zjistili, jestli jednají s osobou oprávnìnou èi nikoliv. Nemohli se proto spolehnout na tvrzení nìjaké osoby, která v danou chvíli byla v areálu. Stì¾ovatelka proto navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud zru¹il napadený rozsudek mìstského soudu a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alovaný navrhl, aby byla kasaèní stí¾nost zamítnuta. Inspektoøi si byli jisti správným hodnocením závadných látek, a proto upustili od odbìru vzorku. Je s podivem, ¾e existenci výsledkù rozboru stì¾ovatelka neoznámila ÈI®P ani v dopisu z 22. 9. 2011, ani v dopisu z 21. 11. 2011, ale a¾ v dopisu z 16. 1. 2012, a zaslala kopii výsledkù a¾ na následné vyzvání. Výsledky rozborù jsou nevìrohodné. Vzorky nebyly odebrány v den kontroly, ale a¾ den poté. U odbìru nebyl ¾ádný zástupce ÈI®P ani obce. Ve vyhodnocení nejsou ukazatele zneèi¹tìní BSK5 a CHSKCr. S ohledem na jednání Ing. Ch. nemìli inspektoøi pochybnosti, ¾e se jedná o pracovníka stì¾ovatelky. Zástupce mìstyse Drnholec a Ing. Ch. lze brát jako dal¹í osoby, které potvrdily únik silá¾ních ¹»áv. Inspektoøi pøi pohybu v areálu respektovali v¹echny pokyny zástupce vedoucího. ÈI®P svá zji¹tìní projednala se statutárním zástupcem stì¾ovatelky. Ta proto nebyla nijak krácena na svých právech. ÈI®P zjistila dostateènì stav vìci a vypoøádala se s námitkami. Stì¾ovatelka nevyvrátila vìcná zji¹tìní ÈI®P a za daný správní delikt tudí¾ nese objektivní odpovìdnost.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal kasaèní stí¾ností napadený rozsudek mìstského soudu v souladu s ust. § 109 odst. 3 a 4 s. ø. s., vázán rozsahem a dùvody, které uplatnila stì¾ovatelka v podané kasaèní stí¾nosti, a pøitom sám shledal vadu uvedenou v odstavci 4, k ní¾ musel pøihlédnout z úøední povinnosti.
Nejvy¹¹í správní soud toti¾ shledal, ¾e pøezkumu napadeného rozsudku v mezích kasaèních námitek brání nedostateèné odùvodnìní závìru mìstského soudu o tom, ¾e skutkový stav byl správními orgány zji¹tìn dostateènì, a dále nevypoøádání ¾alobní námitky poru¹ení ust. § 12 odst. 2 písm. b) zákona o státní kontrole. Tyto skuteènosti proto zakládají nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku. Podle ustálené judikatury toti¾ platí, ¾e má-li být soudní rozhodnutí pøezkoumatelné, musí z nìj být patrné, jaký skutkový stav vzal správní soud za rozhodný, jak uvá¾il o pro vìc zásadních a podstatných skuteènostech, resp. jakým zpùsobem postupoval pøi posuzování rozhodných skuteèností, proè pova¾uje právní závìry úèastníkù øízení za nesprávné a z jakých dùvodù pova¾uje pro vìc zásadní argumentaci úèastníkù øízení za lichou (viz nálezy Ústavního soudu ze dne 20. 6. 1996, sp. zn. III. ÚS 84/94, ze dne 26. 6. 1997, sp. zn. III. ÚS 94/97, a ze dne 11. 4. 2007, sp. zn. I. ÚS 741/06, v¹echny dostupné na http://nalus.usoud.cz, nebo rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Azs 47/2003-130, è. 244/2004 Sb.NSS, ze dne 29. 7. 2004, è. j. 4 As 5/2003-52, ze dne 1. 6. 2005, è. j. 2 Azs 391/2004-62, a ze dne 21. 8. 2008, è. j. 7 As 28/2008-75, v¹echna zde citovaná rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu jsou dostupná na www.nssoud.cz). Tìmto po¾adavkùm v¹ak napadený rozsudek nevyhovuje.
Stì¾ovatelka v ¾alobì namítala poru¹ení ust. § 12 odst. 2 písm. b) zákona o státní kontrole tím, ¾e se kontrolní pracovníci pohybovali po areálu bez ochranného odìvu, pokrývky hlavy a návlekù na obuv. Tímto jednáním mìlo dojít ke zvý¹ení rizika zanesení nákazy do chovu zvíøat. Na tuto námitku mìstský soud nijak nereagoval, neuvedl, zda k uvedenému pochybení do¹lo èi nikoliv, a pøípadnì zda by vùbec mìlo vliv na zákonnost napadených správních rozhodnutí. Jestli¾e stì¾ovatelka tuto námitku v kasaèní stí¾nosti zopakovala, nemohl se jí Nejvy¹¹í správní soud zabývat, nebo» nemohl pøezkoumat závìry mìstského soudu, které by k této námitce vyslovil.
Kromì toho mìstský soud vyslovil závìr o tom, ¾e skutkový stav byl správními orgány zji¹tìn dostateènì, ani¾ by tento závìr opøel o pøezkoumatelné úvahy. Mìstský soud toti¾ vy¹el z toho, ¾e pracovníci ÈI®P jednají na základì svých odborných znalostí a dlouholetých zku¹eností a kvalifikaci závadné látky provedli kontroloøi vzhledem k umístìní laguny, vzhledu látky a k charakteristickému zápachu. Tato tvrzení mìstského soudu ov¹em ve skuteènosti nejsou jeho vlastními úvahami, nýbr¾ toliko rekapitulací závìrù správních orgánù. Jestli¾e stì¾ovatelka namítala, ¾e nelze pouhým pozorováním ze strany kontrolních pracovníkù dostateènì zjistit skutkový stav, mìl se mìstský soud zabývat tím, zda tomu v daném konkrétním pøípadì je èi nikoliv. Mìstský soud pouze obecnì uzavøel, ¾e není nutné v¾dy odebírat vzorky závadné látky. Nezabýval se v¹ak tím, zda konkrétnì v pøípadì silá¾ních ¹»áv je identifikace látky na základì umístìní, vzhledu a zápachu ze strany odborného pracovníka ÈI®P skuteènì natolik bezpeèná, ¾e nebylo nutné provádìt laboratorní analýzu této látky. Mìstský soud toliko uvìøil pracovníkùm ÈI®P, ani¾ by uvedl proè.
Závìr o tom, ¾e v posuzované vìci byly v lagunách v blízkosti areálu stì¾ovatelky zji¹tìny silá¾ní ¹»ávy, se opírá pouze o èichové a zrakové vjemy pracovníkù ÈI®P a jejich odborné hodnocení tìchto vjemù. Nejvy¹¹í správní soud pøednì v obecné rovinì poznamenává, ¾e takový postup nelze bez dal¹ího pova¾ovat za nedostateèný. Je toti¾ nutno souhlasit s mìstským soudem, ¾e zákon o státní kontrole ani jiný pøedpis nestanoví, jaké konkrétní dùkazní prostøedky mají správní orgány opatøit za úèelem zji¹tìní skuteèného stavu vìci. Ust. § 12 odst. 1 zákona o státní kontrole kontrolním pracovníkùm pouze ukládá právì obecnì povinnost zjistit pøi kontrole skuteèný stav vìci. Kontrolní pracovníci, jako¾ i obecnì správní orgány, jsou nadáni urèitou mírou správního uvá¾ení v otázce volby prostøedkù, jakými dosáhnou zji¹tìní skuteèného stavu vìci. Musí pøi tom pochopitelnì respektovat dal¹í zákonná ustanovení, zejména postupovat v souladu se zákonem èi respektovat zásadu ekonomie øízení (viz napø. ust. § 2 a¾ 8 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù; dále jen správní øád ).
ÈI®P tedy nemohla pochybit tím, ¾e neodebrala vzorky pøedmìtné látky, zjistila-li skutkový stav dostateènì jiným zpùsobem. Za takový zpùsob lze pøitom pova¾ovat i hodnocení pøedmìtné látky pracovníkem ÈI®P, který k tomu má odborné pøedpoklady, na základì jeho pokraèování vjemù, jestli¾e je takovéto hodnocení spolehlivé. Nemá-li správní orgán o identifikaci látky pochybnosti, je plnì na místì zvolit tento hospodárnìj¹í postup, ne¾ je laboratorní analýza odebraných vzorkù (viz ust. § 6 odst. 2 správního øádu). Jeliko¾ ÈI®P je odborným orgánem, nemusí nutnì vy¾adovat k posouzení odborných otázek odborná vyjádøení èi znalecké posudky. Její pracovníci se proto mohou opøít o svou odbornou kvalifikaci a zku¹enosti v oboru. Správní soud nicménì nemù¾e pøi pøezkumu rozhodnutí ÈI®P odkazovat na odbornost jejích pracovníkù s tím, ¾e by snad tato odbornost zaruèovala správnost skutkových zji¹tìní. V pøípadì, ¾e jsou tato zji¹tìní zpochybnìna, je správní soud povinen pochybnosti odstranit. Nutnì musí uèinit závìr o tom, zda je zápach silá¾ní ¹»ávy ve spojení s jejím vzhledem (a pota¾mo dal¹ími konkrétními skutkovými okolnostmi dané vìci) natolik charakteristický, ¾e ji nemohli kvalifikovaní pracovníci ÈI®P zamìnit s jinou látkou-pøedev¹ím s povrchovou vodou vytékající ze zemìdìlského areálu (jak tvrdil stì¾ovatele) èi s kejdou (jak se pùvodnì domníval oznamovatel). Právì i domnìnka oznamovatele správního deliktu, ¾e se mù¾e jednat o kejdu, mù¾e naznaèovat, ¾e identifikace pøedmìtné látky nemusela být zcela jednoznaèná-pøinejmen¹ím pro laika. V øízení pøed mìstským soudem ov¹em bylo mo¾né takové pochybnosti vyvrátit zejména výslechem kontrolních pracovníkù, kteøí provádìli ¹etøení na místì. Ti toti¾ mohou podrobnìji popsat zápach (popø. i vzhled) silá¾ních ¹»áv, který je podle nich dostateènì charakteristický. Stejnì tak mohou pøiblí¾it, jak se zápach èi dal¹í charakteristické vlastnosti silá¾ních ¹»áv li¹í od kejdy, povrchové vody vytékající ze zemìdìlského areálu, nebo jiných látek, které by se na daném místì reálnì mohly nacházet. Kromì toho by mohli vyvrátit jakékoliv pochybnosti o tom, ¾e byli schopni pøedev¹ím pomocí zraku a èichu danou látku identifikovat. Zejména by se mohli blí¾e vyjádøit ke své kvalifikaci v daném oboru a zku¹enostem se silá¾ními ¹»ávami.
V pøípadì, ¾e by výslech kontrolních pracovníkù, nevedl k jednoznaènému závìru, zda byl skutkový stav zji¹tìn dostateènì, mohl by si mìstský soud také vy¾ádat odborné vyjádøení (popø. i znalecký posudek) k otázce, zda je zápach a vzhled silá¾ních ¹»áv skuteènì natolik charakteristický, jak ÈI®P a ¾alovaný uvádìjí.
Nejvy¹¹í správní soud dává za pravdu stì¾ovateli v tom, ¾e existenci silá¾ních ¹»áv nepotvrdili zástupce mìstyse Drnholec ani Ing. Ch. Zástupce mìstyse Drnholec toto hodnocení ani provést nemohl, nebo» byl k ¹etøení pøibrán jako nezúèastnìná osoba. Navíc by bylo mo¾né dùvodnì pochybovat o tom, ¾e by se jednalo o jeho odborné hodnocení, k nìmu¾ by disponoval patøiènou kvalifikací. Ing. Ch. pak výslovnì uvedl, ¾e po dobu výkonu jeho funkce zástupce zootechnika nebylo ve støedisku manipulováno se závadnými látkami typu kejda nebo silá¾ní ¹»ávy. Z tohoto tvrzení rozhodnì nelze dovozovat jeho souhlas s identifikací dané látky ze strany kontrolních pracovníkù. Takový souhlas nelze dovozovat ani z pouhého podpisu na protokolu. Hodnocení zji¹tìné látky je vlastním hodnocením kontrolních pracovníkù.
Na druhou stranu Nejvy¹¹í správní soud souhlasí s mìstským soudem a správními orgány, ¾e výsledek analýzy spoleènosti ENVIREX spol. s r. o. sám o sobì zji¹tìní správních orgánù (resp. kontrolních pracovníkù) nevyvrátil. Správní orgány vyslovily øadu skuteèností, které vìrohodnost této analýzy zpochybòují, a Nejvy¹¹í správní soud se s tímto hodnocením ztoto¾òuje. Konkrétnì Nejvy¹¹í správní soud souhlasí, ¾e výsledky analýzy znevìrohodòuje ji¾ skuteènost, ¾e odbìr vzorkù probìl a¾ den po provedeném ¹etøení a bez pøítomnosti pracovníkù ÈI®P, které tento úkon nebyl ani oznámen. Bìhem tohoto èasového odstupu mohlo bezpochyby dojít k ovlivnìní pomìrù pod vústìním jednoho z kanalizaèních potrubí. Závadná látka mohla být výraznì zøedìna vodou, nebo s ní mohlo být jinak manipulováno. Kromì toho byl odbìr proveden pouze v jediném místì, aèkoliv dle kontrolních zji¹tìní bylo na místì lagun více. Protokol o odbìru vzorku se také nezmiòuje o z hlediska analýzy významné skuteènosti, a sice ¾e hladina je zakryta pilinami, jak vyplývá z poøízené fotodokumentace. Tyto výtky se pøitom stì¾ovatelka nijak nesna¾í vyvrátit, stejnì jako úvahu ÈI®P, ¾e zji¹tìná kyselost neodpovídá charakteru de¹»ových srá¾ek. Stejnì tak relevantnì nevyvrací závìr, ¾e spoleènost ENVIREX spol. s r. o. nemá akreditaci pro stanovení kyseliny mléèné, octové, máselné ani propionové. Tento závìr byl uèinìn na základì konkrétního podkladu-výpisu z internetových stránek Èeského institutu pro akreditaci, o.p.s. Stì¾ovatelka v¹ak pouze setrvale zcela obecnì tvrdí opak, a sice ¾e tato spoleènost má potøebnou akreditaci. Toto holé konstatování v¹ak neopírá o ¾ádný konkrétní dùkaz èi argumentaci. Ze v¹ech tìchto dùvodù má Nejvy¹¹í správní soud za to, ¾e výsledky analýzy provedené spoleèností ENVIREX spol. s r. o. jsou zcela nevìrohodné a neprùkazné. Tato analýza proto není sama o sobì zpùsobilá vyvrátit hodnocení kontrolních pracovníkù, by» bylo zalo¾eno pouze na jejich vnímání senzorických vlastností posuzované látky a jejich odborném hodnocení tìchto vjemù.
Nelze pøisvìdèit ani tomu, ¾e by stì¾ovatelka musela být pøedem o nedostatcích jí pøedlo¾ené analýzy pouèena. Ostatnì stì¾ovatelka nepøistoupila k ¾ádnému kroku s cílem vytýkané nedostatky jakkoliv odstranit ani poté, co jí byly tyto nedostatky v prvostupòovém rozhodnutí vylíèeny. Není pøitom pravdou, ¾e by správní orgány namítaly pouze dobu provedení a zpùsob odebrání vzorku, nikoliv v¹ak výsledek analýzy. Správní orgány zpochybnily právì výsledek analýzy; znaèné pochybnosti mimo jiné o dobì a zpùsobu odbìru vzorku byly pouze dùvodem pro závìr, ¾e celkový výsledek analýzy je nevìrohodný. Nutno podotknout, ¾e výsledek byl zpochybnìn také z dal¹ích dùvodù, které se stì¾ovatelka ani nesna¾ila vyvrátit, pota¾mo je vyvracela pouhým konstatováním opaku.
Lze nicménì uzavøít, ¾e závìr mìstského soudu o tom, ¾e skutkový stav byl v otázce identifikace závadné látky zji¹tìn dostateènì, byl pøedèasný a nedostateènì zdùvodnìný. Napadený rozsudek proto také v této èásti trpí nepøezkoumatelností.
Zji¹tìná èásteèná nepøezkoumatelnost v¹ak nebrání Nejvy¹¹ímu správnímu soudu, aby pøezkoumal napadený rozsudek ve zbývající èásti. Pøednì stì¾ovatelka brojí proti závìru mìstského soudu, ¾e nedo¹lo k poru¹ení ust. § 12 odst. 2 písm. a) zákona o státní kontrole.
Podle ust. § 12 odst. 2 písm. a) zákona o státní kontrole kontrolní pracovníci jsou povinni oznámit kontrolované osobì zahájení kontroly a pøedlo¾it povìøení k provedení kontroly.
Stì¾ovatelka tvrdí, ¾e uvedená povinnost nebyla splnìna, nebo» pøi místním ¹etøení bylo jednáno s Ing. Ch., který nebyl jejím zamìstnancem a ani nebyl oprávnìn jejím jménem jednat.
Nejvy¹¹í správní soud má v¹ak ve shodì s mìstským soudem a správními orgány za to, ¾e jednání Ing. Ch. bylo pøièitatelné stì¾ovatelce a úkony uèinìné kontrolními pracovníky ve vztahu k nìmu jsou tak úèinné i vùèi stì¾ovatelce samotné.
Pøednì je vhodné poznamenat, ¾e ze zákona o státní kontrole výslovnì nevyplývá, ¾e by kontrolovaná osoba musela být v¾dy fyzicky pøítomna provádìní kontroly (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 4. 8. 2005, è. j. 2 As 43/2004-51, è. 719/2005 Sb. NSS). Kromì toho Nejvy¹¹í správní soud ve své judikatuøe aproboval situaci, kdy byly úkony kontrolních pracovníkù adresovány zamìstnanci kontrolované osoby, který údajnì nebyl k jednání se správními orgány oprávnìn. V rozsudku ze dne 27. 9. 2006, è. j. 2 As 50/2005-53 (è. 1034/2007 Sb. NSS), napøíklad dovodil, ¾e postaèuje, aby kontrolní pracovnice oznámila zahájení kontroly toliko øediteli pøíslu¹né poboèky stì¾ovatele, a není nutné, aby bylo oznámení uèinìno do sídla stì¾ovatele. Tento závìr sám o sobì sice na nyní posuzovanou vìc pøímo nedopadá, nicménì mnohem dùle¾itìj¹í jsou úvahy, které Nejvy¹¹í správní soud k tomuto závìru vedly. Konkrétnì na danou vìc aplikoval pøedpisy soukromého práva-ust. § 20 OZ a ust. § 15 pokraèování odst. 1 ObchZ. Vy¹el toti¾ z teze, ¾e veøejné a soukromé právo v moderní spoleènosti nejsou dva svìty oddìlené èínskou zdí , v nich¾ by platila zcela a principiálnì odli¹ná pravidla, nýbr¾ dvì sféry jednoho ve své podstatì jednotného a uceleného právního øádu. Vztah soukromého a veøejného práva chápe Nejvy¹¹í správní soud v souladu s pøeva¾ujícími doktrinálními trendy poslední doby (viz napø. Maurer: Allgemeines Verwaltungsrecht, 15. vyd., C. H. Beck, München 2004, str. 47-51, Hendrych a kol.: Správní právo. Obecná èást, 6. vyd., C. H. Beck, Praha 2006, str. 21-25) jako vztah obecného a zvlá¹tního práva. Jinak øeèeno, soukromé právo upravuje práva a povinnosti subjektù práv bez ohledu na jejich specifickou povahu z hlediska jejich role pøi výkonu veøejné moci (v tomto smyslu má v právu soukromém stát stejné postavení jako kterákoli jiná právnická èi fyzická osoba); oproti tomu veøejnoprávními je taková podmno¾ina mno¾iny v¹ech právních vztahù, která je charakterizována tím, ¾e v daném právním vztahu je alespoò jeden z jeho subjektù vykonavatelem veøejné moci. Teorie veøejného práva jako zvlá¹tního práva k obecnému právu soukromému pak je v praxi cenná jednak tím, ¾e-zejména pøi zapojení dílèích komponent dal¹ích teorií rozli¹ení obou základních sfér práva (zájmové, subordinaèní, organické v její pùvodní podobì)-doká¾e normy veøejného a soukromého práva od sebe vcelku efektivnì a jednoznaènì rozli¹it, jednak tím, ¾e umo¾òuje subsidiárnì pou¾ít i ve veøejném právu normy práva soukromého tam, kde veøejnoprávní úprava chybí èi je kusá a kde nelze dospìt k rozumnému závìru, ¾e absence èi kusost úpravy má svùj samostatný smysl a úèel. V doktrínì obèanského práva je notorietou, ¾e adresované právní úkony jsou perfektní (úèinné) jejich dojitím adresátovi (Knappová/©vestka a kol.: Obèanské právo hmotné. Svazek I., ASPI, Praha 2002, str. 120). Svojí povahou je adresovaným právním úkonem, ov¹em úkonem veøejnoprávní povahy, i oznámení zahájení kontroly konkrétní (individuálnì urèené) kontrolované osobì. Právní pøedpisy veøejného práva nestanovují pro pøípad stì¾ovatele ¾ádné pravidlo o úèinnosti takového právního úkonu odli¹né od pravidla v právu soukromém a není zde ani ¾ádného jiného vìcného èi povaze vìci vlastního dùvodu pohlí¾et na úèinek procesního úkonu kontrolního orgánu vùèi stì¾ovateli odli¹ným zpùsobem.
Nejvy¹¹í správní soud shledává citované úvahy zcela pøípadnými i pro nyní projednávanou vìc. Jeliko¾ právní pøedpisy veøejného práva nestanovují pravidlo o úèinnosti právního úkonu ze strany kontrolního pracovníka vùèi stì¾ovatelce dle ust. § 12 odst. 2 písm. a) zákona o státní kontrole, je nutno pøimìøenì vyu¾ít norem soukromého práva, které tuto otázku øe¹í. Konkrétnì se nabízí posouzení dle ust. § 16 ObchZ, podle nìho¾ podnikatele zavazuje i jednání jiné osoby v jeho provozovnì, nemohla-li tøetí osoba vìdìt, ¾e jednající osoba k tomu není oprávnìna.
Ing. Ch. byl toti¾ dle tvrzení kontrolních pracovníkù zasti¾en v areálu stì¾ovatelky, pøedstavil se jako zástupce vedoucího provozu, mìl pøístup do v¹ech objektù, vèetnì provozní budovy, kde byl sepsán protokol z kontroly, u¾íval slu¾ební vozidlo a bìhem kontroly øe¹il bì¾né provozní zále¾itosti s dal¹ími pracovníky. Tyto skuteènosti stì¾ovatelka nijak nerozporuje, ani nepoukazuje na ¾ádnou konkrétní okolnost, na základì které by mohli kontrolní pracovníci pochybovat o tom, ¾e Ing. Ch. není oprávnìn jednat jménem stì¾ovatelky. Stì¾ovatelka pouze obecnì uvádí, ¾e na kontrolní pracovníky musejí být kladeny vy¹¹í po¾adavky ne¾ na bì¾ného obèana. Poukázala pøi tom na mnohaletou zku¹enost a praxi tìchto osob. Není ov¹em zcela zøejmé, jak by se mìla praxe kontrolních pracovníkù v daném konkrétním pøípadì projevit tak, ¾e by rozpoznali, ¾e Ing. Ch. nebyl oprávnìn jednat jménem stì¾ovatelky. Není pøitom pravdou, ¾e by se spolehli pouze na tvrzení Ing. Ch., ¾e je zástupcem vedoucího provozu. Ze správních rozhodnutí je patrné, ¾e hodnotili i jiné skuteènosti-pøedev¹ím jeho celkové vystupování v dané provozovnì (viz vý¹e), které potvrzovalo pøinejmen¹ím fakticitu toho, ¾e jako zástupce vedoucího provozu skuteènì vystupuje a je tak vnímán i ostatními pøítomnými pracovníky stì¾ovatele. Nebylo mo¾né u kontrolních pracovníkù oèekávat jakékoliv pochybnosti o oprávnìní Ing. Ch. vystupovat jménem stì¾ovatelky, pokud ani jiní pracovníci stì¾ovatelky neprojevili ¾ádné znepokojení nad tím, ¾e se v areálu stì¾ovatelky (a dokonce také v kanceláøi) pohybují nepovolané osoby-kontrolní pracovníci v doprovodu údajnì samozvaného zástupce vedoucího provozu.
Ostatnì ani pøípadné pøedlo¾ení pracovní smlouvy osoby, která vystupuje jménem kontrolovaného subjektu, by nemuselo být jasným dokladem o jejím oprávnìní takto jednat. Nemají-li kontrolní pracovníci ¾ádné pochybnosti o oprávnìní takové osoby vystupovat za kontrolovaný subjekt, není na místì po nich po¾adovat, aby pøesto podrobnì zkoumali oprávnìní této osoby. Pro takové zkoumání toti¾ pøedev¹ím nemusejí mít bìhem kontroly dostatek podkladù. Ad absurdum, i kdyby jim byla pøedlo¾ena pracovní smlouva s jasným vymezením oprávnìní pracovníka, mohl by kontrolovaný subjekt posléze namítat, ¾e tato osoba nebyla vùbec jeho pracovníkem, nebo» pøedlo¾ená pracovní smlouva je neplatná. Také proto je pro úèely splnìní povinnosti dle ust. § 12 odst. 2 písm. a) zákona o státní kontrole zcela na místì vyu¾ití pøedpisù soukromého práva, aby se nejednoznaènost právních vztahù mezi urèitou osobou a kontrolovaným subjektem, popøípadì nejasné vymezení oprávnìní takové osoby, nemohlo stát pouhým úèelovým nástrojem pro maøení provádìných kontrol. V pøípadì pou¾ití ust. § 16 ObchZ je nutno pouze skuteènì dbát na to, aby ¹lo o situaci, kdy kontrolní pracovníci nemohli vìdìt (nikoliv pouze nevìdìli), ¾e jednající osoba není oprávnìna k jednání jménem kontrolovaného subjektu. V projednávané vìci má Nejvy¹¹í správní soud za to, ¾e kontrolní pracovníci objektivnì nemohli mít ¾ádné pochybnosti o oprávnìní Ing. Ch. jednat jménem stì¾ovatelky.
Lze proto uzavøít, ¾e s ohledem na konkrétní okolnosti dané vìci bylo jednání Ing. Ch. pøièitatelné stì¾ovatelce a úkony kontrolních pracovníkù vùèi nìmu jsou úèinné také vùèi stì¾ovatelce samotné. Jestli¾e byla povinnost dle ust. § 12 odst. 2 písm. a) zákona o státní kontrole plnìna vùèi Ing. Ch., byla plnìna øádnì a k poru¹ení citovaného ustanovení nedo¹lo.
Nejvy¹¹í správní soud z uvedených dùvodù dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost stì¾ovatelky proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 4. 6. 2015, è. j. 3 A 143/2012-25, je opodstatnìná, a proto napadené rozhodnutí podle ust. § 110 odst. 1 vìta prvá pøed støedníkem s. ø. s. zru¹il, a vìc vrátil mìstskému soudu k dal¹ímu øízení.
V tomto øízení bude na mìstském soudu, aby se vypoøádal se v¹emi ¾alobními námitkami a aby se podrobnìji zabýval otázkou, zda byl správními orgány zji¹tìn skuteèný stav dostateènì. Za tím úèelem bude na místì vyslechnout kontrolní pracovníky ÈI®P, kteøí provádìli místní ¹etøení. V rámci výslechu by mìli tito pracovníci podrobnìji popsat zápach a vzhled silá¾ní ¹»ávy a vyjádøit se k jejím charakteristickým vlastnostem, pro které by ji nemohli zamìnit s jinými látkami. Dále by mìli pøiblí¾it svou odbornou kvalifikaci a zku¹enosti se silá¾ními ¹»ávami, aby mohl mìstský soud posoudit, zda v daném pøípadì identifikace závadné látky skuteènì probìhla dostateèným zpùsobem. Pokud by i poté existovaly dùvodné pochybnosti o tom, zda lze silá¾ní ¹»ávu identifikovat toliko na základì senzorických vlastností (resp. ve spojení s danými konkrétními skutkovými okolnostmi), musel by si mìstský soud vy¾ádat odborné vyjádøení èi znalecký posudek k této otázce.
O náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti rozhodne mìstský soud v novém rozhodnutí (§ 110 odst. 3 s. ø. s.). pokraèování