Source: https://www.icex.es/icex/es/navegacion-principal/todos-nuestros-servicios/informacion-de-mercados/paises/navegacion-principal/invertir-en/marco-juridico/index.html?idPais=LY
Timestamp: 2019-06-25 18:09:17
Document Index: 24110147

Matched Legal Cases: ['Artículo 3', 'Artículo 10', 'Artículo 11', 'Artículo 12', 'Artículo 13', 'Artículo 24', 'Artículo 25', 'Artículo 40', 'Artículo 60', 'Artículo 82', 'Artículo 83', 'Artículo 88', 'Artículo 91', 'Artículo 94', 'Artículo 95', 'Artículo 97', 'Artículo 99', 'Artículo 102', 'Artículo 129', 'Artículo 130', 'Artículo 131', 'Artículo 132', 'Artículo 133', 'Artículo 134', 'Artículo135', 'Artículo 136', 'Artículo 137', 'Artículo 138', 'Artículo 139', 'Artículo 140', 'Artículo 141', 'Artículo 142']

Aunque las empresas públicas pueden comprar a través de licitaciones internacionales, lo más normal es que lo hagan mediante petición de ofertas en concursos restringidos, en que la empresa o el organismo público correspondiente se dirigen a varias de las empresas inscritas en sus registros de posibles proveedores. De aquí la importancia de que la empresa exportadora española figure en tales registros.
Los plazos entre la publicación del anuncio de la licitación (o la petición de ofertas en caso de concurso) y el día final para recepción de ofertas son muy cortos, aunque con frecuencia se otorgan extensiones de dicho plazo. Esta circunstancia y la imposibilidad de conocer en qué publicación se anunciarán las licitaciones, hacen recomendable el tener algún tipo de implantación en Libia.
Normalmente las compras del sector público no requieren financiación, y hasta hace poco tiempo no se ha empezado a solicitar créditos externos ligados a las compras (aún se hace en muy escasas ocasiones). Lo normal es que el pago sea realizado casi enteramente al embarque.
Ya se ha indicado que casi siempre las importaciones públicas son autofinanciadas, con cargo al presupuesto en la mayor parte de los casos.
La disposición de carácter general sobre este asunto, es la Decisión del Comité Popular General sobre las regulaciones de los Contractos Administrativos nº 563/2007 y su ampliada y modificada por las Decisiones nº 926/2007 y nº 990/2007.
La norma, dedica mucha de su extensión a explicar procedimientos. Se intenta hacer un resumen de la norma, aunque hay que advertir que su prolijidad y los lógicos cambios que se producen como consecuencia de las modificaciones de las formas de operar, con o sin base normativa, hacen recomendable la consulta a abogados libios, salvo en caso de que el contrato tenga por objeto un simple suministro y sea por importes relativamente pequeños.
Capítulo 1º (art.1 a 4): Definiciones.
Artículo 3: Objeto de los contratos: obras, suministros, suministros con instalación, operación, mantenimiento, gestión, utilización de consultores.
Capítulo 2º (art. 5 a 7): Cuestiones previas.
Capítulo 3º: (art. 8 a 10): Otras cuestiones previas.
Artículo 10: Contratos por adjudicación directa, (seguridad nacional, acuerdos internacionales, no haber recibido ofertas en un concurso, mantenimientos de urgencia, piezas de recambio suministrados por un único suministrador.
Capítulo 4º: (art. 11 a 18)
Artículo 11: Análisis de los contratos y requisitos antes del inicio de los procedimientos.
Artículo 12: Consultas.
Artículo 13: condiciones de las especificaciones para los proyectos y suministros.
Artículos 14 y 18: Normas y condiciones para el comienzo de los procedimientos de contratación.
Capítulo 5º (art. 19 a 20): Comité de licitaciones y sus regulaciones administrativos para las ofertas.
Capítulo 6º (art. 21 a 23): procedimientos de adjudicación y la firma de los contratos.
Capítulo 7º (art. 24 a 25): Impuestos y tasas.
Artículo 24: El contratista deberá pagar todos los impuesto contemplados en la legislación libia.
Artículo 25: El contratista se hará cargo del impuesto sobre el consumo y de los honorarios de la aduana por la importación de mercancías.
PARTE II: PROCEDIMIENTO PARA CONTRATACIÓN EN SUPUESTOS DE LICITACIÓN ABIERTA.
Capítulo 1º (art. 26 a 32): Procedimientos de publicidad.
Capítulo 2º (art. 33 43): Condiciones generales de la recepción de ofertas.
Artículo 40: El "bid bond" tendrá un valor máximo de 0,5% del importe ofertado.
Capítulo 3º (art.44 a 52): Apertura de sobres y análisis de ofertas.
Capítulo 4º (art. 53 a 63): Decisión de adjudicación.
Artículos 53 y 54: Cancelación y exclusión de la licitación
Articulo 56; Criterios de adjudicación de los contratos: prima la consideración del precio más bajo. Pero mediante propuesta motivada se puede adjudicar un contrato a ofertas que no sean las más baratas en los siguientes casos: menor porcentaje de pago al exterior, oferta de productos o servicios de mayor calidad, mejora en las especificaciones, menor tiempo de ejecución/suministro.
Artículo 60: Perforamance bond (Fianza)
Dentro del plazo de treinta días posteriores a la notificación de la aceptación de la oferta, el adjudicado depositara el "performance bond" será de un máximo del 2% (obras) y 5% (suministros) del valor de la adjudicación.
PARTE III PROCEDIMIENTOS DE ACTUACIÓN EN SUPUESTOS DE LICITACIÓN RESTRINGIDA, NEGOCIACIÓN Y ADJUDICACIÓN DIRECTA.
Capítulo 1º (art. 64 a 67): Licitación restringida y negociación.
Capítulo 2º (art. 68): Adjudicación directa.
PARTE IV: PROCEDIMIENTOS EN SUPUESTOS DE SUBASTAS PUBLICAS (art. 69 a 79).
PARTE V: REDACCIÓN Y FIRMA DEL CONTRATO (art. 80 a 85).
Artículo 82: Utilización del idioma árabe para la redacción del contrato. Se puede firmar una traducción en lengua extranjera, pero en caso de interpretación prima la versión árabe.
Artículo 83: Competencia de tribunales: en principio son competentes los tribunales libios, pero se puede establecer expresamente en el contrato la competencia de un organismo de arbitraje internacional.
PARTE VI: EJECUCIÓN DEL CONTRATO PÚBLICO.
Capítulo 1º (art. 86 a 142): Disposiciones generales.
Artículo 88: El vendedor/contratista no tiene en principio derecho a un incremento del precio aunque haya habido un incremento del precio del producto o servicio a suministrar (asunto especialmente importante en casos de retraso de la entrada en vigor o del comienzo de la ejecución del contrato).
Articulo 89: Para una consideración especial cuando sea necesario para el interés público, y con el consentimiento del Comité Popular, la remuneración financiera para el contrato, puede ser pagado por el método de (coste / margen)
Articulo 90: La remuneración financiera acordada en el contrato, puede ser pagada por crédito documentario (L / C) de un banco que opere en Libia, a condición de que el beneficiario pague los gastos de apertura.
Artículo 91: El contratista pagará un anticipo no superior el 15% del valor total del contrato, contra presentación de la carta de garantía después de la inscripción del contrato en el Departamento de impuestos en el lugar donde se va a realizar el trabajo.
Articulo 92: Si el Órgano de Contratación retrasa el pago de las cuotas al contratista después de transcurrir un periodo de 6 semanas a partir de la fecha de recepción de la factura presentada, el contratista tendrá derecho a una compensación del 0,25% de la cantidad pagada por semana de retraso, en cualquier caso no superior al tipo de interés aprobado por el Banco Central de Libia.
Articulo 93: El contratista deberá seguir, en la ejecución del contrato administrativo, la disposición de la legislación aplicable en Libia, especialmente en relación con el trabajo, las cuotas de los trabajadores, seguridad social, seguro de las obras, alimentación, los medios de transporte, las antigüedades, derechos de aduana, impuestos y derechos de timbre,…. etc, incluidos los gastos necesarios para la obtención de cualquier licencia para realizar el trabajo.
Artículo 94: Uso del producto local con la conformidad de las especificaciones técnicas de la obra.
Artículo 95: El contratista deberá transferir los derechos de know-how para todas las tecnologías relacionadas con el proyecto que considere necesarios el Organismo Contratante.
Artículo (art. 96 a 108): Condiciones de contratos, subcontratos, penalización, obligaciones del contratista, cancelación del contrato, caso de muerte del contratista, condiciones urgentes, compensaciones para el contratista en el caso de terminación la obra sin errores.
Artículo 97: Subcontratación. Está restringida en general. En caso de que se autorice se debe de dar preferencia a subcontratistas libios si tienen la experiencia y especialización necesarias.
Artículo 99: El organismo público libio contratante puede exigir un incremento de hasta el 15% del objeto del contrato, sin que se genere un derecho del contratante suministrador a percibir un incremento del precio.
Artículo 102: Penalizaciones: pueden ser establecidas en caso de demora, hasta un máximo del 5% del valor de la obra.
Capitulo 2º; Cumplimiento de los contratos.
Articulo (109 a 134); Modificaciones / correcciones de los planos, periodo de la ejecución, transporte del material de la obra, almacenamiento, obligación del contratista al contrato, entrega del proyecto, inventarios, condiciones del pago de la obra terminada, garantías, liquidaciones finales.
Capitulo 3º: Ejecución de los contratos de suministro. (129 a135):
Artículo 129; Cláusulas C & F o FOB.
Artículo 130: Condiciones de entrega.
Artículo 131; Listado del material.
Artículo 132: Devolución del material.
Artículo 133: Análisis de la devolución del material.
Artículo 134: Condiciones del pago.
Artículo135: Retrasos de la entrega del material, terminado el plazo, la penalización de la demora no supera al 10% del valor total del material no entregado.
Capitulo 4º: Disposiciones para los contratos de proyectos no financiados por el presupuesto del estado. (Art. 136 a 142)
Artículo 136: Definiciones.
Artículo 137: clasificación del proyecto. (Diseño, construcción, operaciones)
Artículo 138: Métodos de seleccionar los contratistas.
Artículo 139: Objeto del proyecto y los requisitos.
Artículo 140: Comité de licitaciones para los proyectos no financiados por el presupuesto del estado.
Artículo 141: Firmas del contrato.
Artículo 142: Caducidad del contrato.
Es necesario recordar que algunas de las reglas sobre contratación pública difieren notablemente de las existentes en el supuesto de contratos civiles o mercantiles privados. Se trata de normas excepcionales y muy a tener en cuenta por el exportador/contratista. Entre estas normas, la posibilidad del contratante público libio de aumentar hasta un 15% el objeto del contrato sin contraprestación (aumento del precio contractual), aprobación necesaria de los pagos por el Organismo de Control Popular libio, admisión restringida de la subcontratación (y en caso de existencia de ésta, asignación de prioridad a favor de los subcontratistas libios), imposición de cuotas de personal libio -especializado o no especializado- para la ejecución del contrato....
Es importante recordar que los criterios de adjudicación de contratos del sector público son: precio, plazo de ejecución o suministro, y mejora en la calidad y/o especificaciones. Ocasionalmente, priman criterios con matices políticos, como el del país de origen de los bienes y/o servicios a contratar, o el país de la empresa contratista.
Las entidades relacionadas:
SECRETARY OF GENERAL PEOPLE´S COMMITTEE
SECRETARY OF GENERAL PEOPLE´S COMMITTEE FOR DEFENSE.
SECRETARY OF GENERAL PEOPLE´S COMMITTEE FOR JUSTICE.
SECRETARY OF GENERAL PEOPLE´S COMMITTEE FOR FOREIGN AFFAIRS
SECRETARY OF GENERAL PEOPLE´S COMMITTEE FOR PUBLIC SECURITY.
SECRETARY OF GENERAL PEOPLE´S COMMITTEE OF PLANING AND FINANCE.
SECRETARY OF GENERAL PEOPLE´S COMMITTEE FOR AGRICULTURE, ANIMAL AND MARINE WEALTH.
SECRETARY OF GENERAL PEOPLE´S COMMITTEE FOR HEALTH AND ENVIRONMENT.
SECRETARY OF GENERAL PEOPLE´S COMMITTEE FOR INDUSTRY ,ECONOMY AND TRADE
SECRETARY OF GENERAL PEOPLE´S COMMITTEE FOR COMMUNICATION AND TRANSPORT.
SECRETARY OF GENERAL PEOPLE´S COMMITTEE FOR EDUCATION AND SCIENTIFIC RESEARCH.
SECRETARY OF GENERAL PEOPLE´S COMMITTEE FOR INSPECTION AND PUBLIC CONTROL.
SECRETARY OF GENERAL PEOPLE´S COMMITTEE FOR FINANCE REVISION
SECRETARY OF GENERAL PEOPLE´S COMMITTEE FOR SOCIAL AFFAIRS
SECRETARY OF GENERAL PEOPLE´S COMMITTEE OF UTILITIES.
PLANNING ASSOCIATION FOR CARE AND HEALTH
GENERAL ORGANISM FOR TOURISM.
GENERAL INSTITUTE FOR ENVIRONMENT.
GENERAL BOARD OF INVESTMENT.
GENERAL ORGANIZATION FOR COMPANY PROPERTY AND GENERAL COMMERCIAL UNITES.
GENERAL DESALINATION COMPANY
LIBYAN JAMAHIRIA BROADCAST
GENERAL PLANNING COMMITTEE.
TRIPOLI GENERAL PLANNING.
TAXES AUTHORITY
COSTUMES AUTHORITY – INTERNATIONAL COOPERATION OFFICE.
NATIONAL AUTHORITY FOR MARINE INVESTMENT.
AFRICAN FOR ENGINEERING AND PLANNING
MUNICIPALITY OF TRIPOLI – SHABYAT TRIPOLI
La inversión extranjera está concentrada en el sector de hidrocarburos, no existiendo prácticamente en el resto de la economía. Esto se debe a que las normas reguladoras de la inversión extranjera en el sector hidrocarburos y el propio funcionamiento del sector son mucho más atractivos para el inversor extranjero, existiendo además una mejor remuneración del capital. A todo esto cabe añadir la escasa presencia del sector privado, prácticamente inexistente.
En los demás sectores existen muchos problemas, desde los relacionados con el entorno económico (como los cambios repentinos y drásticos en las medidas económicas) o el jurídico (normativa y, sobre todo, aplicación de la misma, muy fluctuantes), hasta las mismas normas aplicables a la inversión extranjera muy intervencionistas y que requieren la continua obtención de autorizaciones expresas.
Novedades en la legislación:
Únicamente se permite la apertura de una sucursal en solitario para las siguientes actividades:
Sector petrolífero.
Evaluación de terrenos y planificación.
Inversones técnicas y estudios.
Instalación y mantenimiento de sistemas de control.
Instalación y mantenimiento de equipos médicos.
Para desarrollar el resto de actividades es obligatoria la creación de una sociedad mixta en la que el socio local debe poseer al menos el 35% del capital.
La última decisión aprobada en materia de permiso para las empresas extranjeras para abrir oficinas de representación en Libia es la Decisión Nº 207 de 5 de julio de 2012.
La Decisión n.º 103 y n.º 207, publicadas en mayo y julio de 2012, sobre normativa relativa a joint-venture, sucursales oficinas de representación en Libia suponen una mayor restricción normativa: se reduce la participación máxima extranjera en una joint-venture al 49%, y el máximo ampliable bajo autorización del Ministerio de Economía libio se reduce hasta el 60%.
Las disposiciones fundamentales son la Ley 5/1997 (no aplicable a la inversión en el sector hidrocarburos), y sus reglamentos de aplicación. En 1997 se creó un nuevo organismo: General Board for Investment and Privatization (GBIP), con la misión de promover las inversiones extranjeras en el país.
En términos generales las normas libias son muy generosas en cuanto a los incentivos (de duración de 5 a 8 años) tales como exenciones fiscales, y exenciones aduaneras. También son muy abiertas en cuanto a que casi todo sector es susceptible de recibir la inversión exterior (se excluye sólo las inversiones con fines estrictamente comerciales).
Sin embargo las normas son muy intervencionistas, existe la necesidad de obtener continuamente autorizaciones administrativas expresas del GBIP para: la misma realización de la inversión, la transferencia de beneficios y repatriación de capitales y para algunas importantes decisiones de gestión.
Con ello y las dificultades del entorno (jurídico, laboral, fiscal, cambios de política económica) no se ha conseguido atraer el volumen de capitales extranjeros que se esperaba. También hay que señalar otras dificultades de carácter práctico que frenan la implantación en Libia (esto se refiere tanto al caso de empresas locales creadas mediante inversiones extranjeras como al supuesto de implantación de sucursales de sociedades extranjeras en Libia). Se trata de problemas que afectan al estatuto personal de los trabajadores extranjeros (y con ello, a la capacidad del inversor extranjero para elegir su personal). Por ejemplo, los problemas para la obtención o renovación de permisos de trabajo o de residencia en Libia.
A esto habría que añadir las nuevas tasas impuestas por el gobierno libio, a cobrar a los extranjeros anualmente, reflejadas en la decisión núm. 228/2009.
500 dinares por persona (Máximo 1500 dinares por familia)
500LD para los medios de transporte registrados a nombre de una persona extranjera que no excedan las 3 toneladas (coches, autobuses, transporte público…)
1000LD por los camiones y la maquinaria pesada
Los impuestos de transito a aplicar a los vehículos extranjeros en territorio libio son:
75LD por motocicleta
150LD por coches privados y transporte público.
250LD para transporte ligero, de menos de 3 Tn
350LD para autobuses y vehículos pesados.
En los dos últimos casos, de permanecer en libia por más de dos semanas la cantidad a cobrar se duplica.
Otros nuevos impuestos que entraron en vigor en 2009:
Apertura de una sucursal por empresa extranjera: 20.000LD
Extensión anual de periodo de apertura de una sucursal: 10.000LD
Oficina de representación de una empresa extranjera: 10.000LD
Extensión anual de periodo de apertura de una oficina de representación: 5.000LD
Como consecuencia de las normas sobre intervención obligatoria de agentes o distribuidores para la importación de ciertos productos, la Decisión 437/2009 del Ministerio de Economía y Comercio prohíbe la importación de los productos señalados a continuación, salvo que en la importación de esos productos intervengan agentes o distribuidores locales autorizados e inscritos como tales en el Registro de agentes.
1. Vehículos para transporte de personas (turismos, taxis, autobuses pequeños, autobuses grandes) y vehículos para transporte de mercancías (camiones).
2. Maquinaria y equipos pesados
3. Máquinas para la agricultura: cosechadoras, empaquetadoras, máquinas para sembrar, tractores agrícolas, bombas de agua usadas para la agricultura.
4. Equipos para obras públicas y canteras: niveladoras, apisonadoras, alineadoras, compactadoras, plantas de fabricación de asfalto, equipos para distribuir asfalto y para levantarlo, machacadoras, otros equipos para canteras, tanques y “sprays” para asfalto, excavadoras, “bulldozers”, equipos de perforación, mezcladoras de cemento, compresores de aire, generadores de aire y de gas, grúas de varios tipos.
5. Equipos médicos para diagnóstico y tratamiento.
La empresa extranjera llega a un acuerdo de representación/agencia con una persona local a través del Fondo de Desarrollo Económico, que forma parte del Banco de Desarrollo. El 51% de capital invertido irá destinado a este Fondo, otro 30% se destina a las herramientas necesarias para la actividad económica que plante hacer la empresa extranjera. El último 19% es para el agente/intermediario. Los agentes seleccionados para la importación de algún producto de esta lista, deben ser personas con ingresos limitados o que han decidido pasarse del sector público al privado.
Los ciudadanos libios no necesitan licencias de importación para actuar como agentes para empresas extranjeras.
El director general de la oficina debe ser libio, al igual que todos los empleados. Las agencias trabajan bajo acuerdos de distribución firmados con una empresa local o un agente registrado.
Esta forma societaria es muy utilizada en Libia ya que para desarrollar la mayoría de las actividades es necesario un socio local.
La empresa extranjera debe buscar una empresa del mismo sector, que puede ser pública o privada y con una participación de la forma siguiente:
El socio Libio debe poseer al menos el 35% del capital y el socio extranjero siempre tendrá el límite de propiedad en el 65% del capital de la empresa de nueva creación.
El capital mínimo para su constitución es de 1.000.000LD. En el momento de constitución se exige abonar el 30% del capital y el 70% restante se exige después de un tiempo acordado por las partes, normalmente alrededor de 2 años.
En la medida que la empresa mixta disponga de más capital, podrá optar a proyectos de mayor valor.
El procedimiento y condiciones de inscripción no difieren de los necesarios para formar una sucursal, salvo la tasa de registro ya que el coste de los trámites y gestiones para la creación de la empresa depende del capital social. El coste siempre oscila entre 15.000LD y los 35.000LD.
En Libia existen dos tipos de sociedades, las públicas y las privadas. Las primeras pertenecen al gobierno libio y las segundas son propiedad de particulares.
Para abrir una sucursal en Libia según la decisión nº 03/2005 (no se puede establecer con objetivos solamente comerciales, tiene que ser para producción o prestación de servicios no comerciales) se tiene que inscribir la sucursal en un registro llevado por el Ministerio de Economía y Comercio. Para poder abrir la sucursal es necesario que la empresa matriz tenga una experiencia mínima de 7 años de funcionamiento en el sector en que se registre.
Solo se permite la apertura de sucursales a empresas extranjeras, sin colaboración con socio local, en estos sectores:
Actividades petrolíferas.
Inversiones técnicas y estudios.
Para todos los demás sectores es necesario formar una joint venture con un socio local.
Copia autentificada de los estatutos de la sociedad matriz.
Certificado del Registro Mercantil en que esté inscrita la empresa matriz. En dicho certificado deben constar los datos recientes de ésta.
Resolución del Consejo de Administración de la empresa matriz en que se apruebe la apertura de una sucursal en Libia y se haga constar: a) actividad a desarrollar en Libia (conforme a los objetivos de la empresa matriz y con las actividades que se permite realizar en Libia a las empresa extranjeras); b) cantidad asignada para la creación de la sucursal no inferior a 150.000LD (85.000€ aprox.) c) nombre, nacionalidad y poderes del director de la sucursal en Libia; y d) domicilio de la sucursal en Libia.
Compromiso del Consejo de Administración de la sociedad matriz de que no interferirá en los asuntos políticos de Libia.
Compromiso del Consejo de Administración de la sociedad matriz de que se preparará un balance de situación y una cuenta de pérdidas y ganancias correspondiente a la sucursal en que se evidencie la situación financiera de la misma.
Certificado que acredite la experiencia (mínima de 7 años) de la sociedad matriz en la actividad que se pretende practicar en Libia. El certificado será emitido por los entes para los que ha trabajado la empresa, indicando tipo de trabajo, cantidad y período de terminación del mismo. Este u estos documentos serán avalados por la Cámara de Comercio del domicilio de la empresa matriz y la Embajada libia en el país.
Certificado emitido por un banco establecido en Libia, confirmando la transferencia de la cantidad presupuestada para que funcione la sucursal en Libia.
Todos estos documentos deben adjuntarse como anexos a una carta formal dirigida a la “Administración General de Compañías y Registros Comerciales” (Ministerio libio de Industria, Economía y Comercio). Los documentos señalados deben ser originales. Los documentos que no estén en árabe deben ser traducidos al árabe por un traductor jurado. La traducción debe de ser autentificada por la Embajada libia en Madrid. También se debe incluir un extracto bancario de un banco que opere en Libia como comprobante que la compañía matriz a trasferido, como mínimo, 150.000LD a la sucursal.
Cuando se apruebe la inscripción la empresa extranjera tendrá que pagar una tasa de 13.000LD (7.500€ aprox.).
La sucursal estará sujeta a la normativa libia (mercantil, fiscal, laboral,…)
Las sucursales de empresas extranjeras que operan en Libia pueden importar, para sus necesidades, todo lo necesario para la realización de sus proyectos, de acuerdo con las condiciones oficiales que se hayan establecido. Deben pagar estos gastos con cargo a sus cuentas exteriores y no tendrán que abrir créditos documentarios (cartas de crédito) en la banca libia.
Existe un Registro para las mismas en el Ministerio de Industria, Economía y Comercio), dibujos industriales y modelos. Las patentes han de ser inscritas en el Registro llevado al efecto por el Industrial Research Center.
Para el registro de una marca en Libia hace falta:
Un poder notarial autentificado por el consulado libio de la embajada del país extranjero. Hay un borrador de ejemplo en la web: www.libip.com
El registro comercial en el país de origen traducido al árabe y este autentificado por la embajada de Libia en el país de origen.
Ocho fotos/imágenes (8x8cm) de la marca, si la marca es solo un nombre, solo se necesita el nombre.
Especificar para que bienes o servicios es usada la marca.
Pagar 1.800LD (1.050€) incluyendo también todos los gastos y costes de publicación del registro en “Journal of registrations” (Diario Oficial).
Libia ha firmado la Convención de París sobre protección de la propiedad industrial y es miembro de la Organización Mundial de Propiedad Intelectual.
Se puede contar con que es probable que la legislación actual mantenga algunos rasgos de la Administración anterior: burocratismo, intervencionismos y necesidad continua de autorización; problemas con la propiedad del suelo; la falta de una cultura de servicios; la incertidumbre y discrecionalidad.