Source: https://www.infopolicial.com/t3988-convenio-con-ucrania-y-otros-paises-en-materia-de-accidentes-de-circulacion-por-carretera
Timestamp: 2019-06-16 04:47:53
Document Index: 254370037

Matched Legal Cases: ['artículo 94', 'artículo 16', 'artículo 17', 'artículo 18', 'artículo 20', 'artículo 19']

Convenio con Ucrania y otros paises en materia de accidentes de circulación por carretera
16.06.19 6:47
INFOPOLICIAL el 23.01.13 14:20
Concedida por las Cortes Generales la autorización prevista en el artículo 94.1 de la Constitución, vengo en aprobar y ratificar cuanto en él se dispone, como en virtud del presente lo apruebo y ratifico, prometiendo cumplirlo, observarlo y hacer que se cumpla y observe puntualmente en todas sus partes, a cuyo fin, para su mayor validación y firmeza, mando expedir este Instrumento de Ratificación firmado por Mí, debidamente sellado y refrendado por el infrascrito Ministro de Asuntos Exteriores.
Los Estados signatarios del presente Convenio, deseando establecer disposiciones comunes respecto de la Ley aplicable a la responsabilidad civil extracontractual en materia de accidentes de circulación por carretera, han resuelto concluir un Convenio a tal efecto y acuerdan las disposiciones siguientes:
El presente Convenio determina la Ley aplicable a la responsabilidad civil extracontractual resultante de los accidentes de circulación por carretera, sea cual fuere la clase de jurisdicción encargada de conocer el asunto.
A la responsabilidad de fabricantes, vendedores y reparadores de vehículos;
A la responsabilidad del propietario de la vía de circulación o de cualquier otra persona encargada de asegurar el mantenimiento de la vía o la seguridad de los usuarios;
A las responsabilidades por acciones de terceros, excepto la responsabilidad del propietario del vehículo o la del comitente;
A las reclamaciones entre personas responsables;
A las reclamaciones y subrogaciones relativas a compañías de seguros;
A las acciones y reclamaciones ejercitadas por o contra los Organismos de la Seguridad Social, de seguros sociales o instituciones análogas y los fondos públicos de garantía automovilística, así como a los casos de exclusión de responsabilidad previstos por las normas que regulen estos Organismos.
Cuando en el accidente intervenga un solo vehículo, matriculado en un Estado distinto de aquél en cuyo territorio haya ocurrido el accidente, la Ley interna del Estado en que el vehículo esté matriculado será aplicable para determinar la responsabilidad respecto del conductor, el poseedor, el propietario o cualquier otra persona que tenga un derecho sobre el vehículo, independientemente de su lugar de residencia habitual, respecto de una víctima que viajaba como pasajero, si tenía su residencia habitual en un Estado distinto de aquél en cuyo territorio haya ocurrido el accidente, respecto de una víctima que se encontraba en el lugar del accidente fuera del vehículo, si tenía su residencia habitual en el Estado en que dicho vehículo estuviere matriculado. En caso de ser varias las víctimas, la Ley aplicable se determinará por separado con respecto a cada una de ellas.
Cuando estuvieren implicados varios vehículos en el accidente, lo dispuesto en a sólo será de aplicación si todos los vehículos estuvieren matriculados en el mismo Estado.
Cuando estuvieren implicadas en el accidente una o más personas que se encontraren fuera del o de los vehículos en el lugar del accidente, lo dispuesto en a y b sólo será de aplicación si todas esas personas tuvieren su residencia habitual en el Estado en el cual el o los vehículos estuvieren matriculados. Lo mismo procederá, incluso cuando esas personas fueren también víctimas del accidente.
En el caso de los vehículos no matriculados o de los matriculados en varios Estados, la Ley interna del Estado donde estén habitualmente estacionados sustituirá a la del Estado de matrícula. La misma regla se aplicará cuando ni el propietario, ni el poseedor ni el conductor del vehículo tuvieren, en el momento de ocurrir el accidente, su residencia habitual en el Estado donde estuviere matriculado el vehículo.
Las condiciones y el alcance de la responsabilidad;
Las causas de exoneración así como toda limitación y distribución de responsabilidad:
La existencia y la índole de los daños indemnizables;
Las modalidades y la cuantía de la indemnización;
La transmisibilidad del derecho a indemnización;
Las personas que tengan derecho a indemnización por daños que hayan sufrido personalmente;
La responsabilidad del comitente por causa de su encargado;
Las prescripciones y caducidades por expiración de un plazo, con inclusión del comienzo, la interrupción y la suspensión de los plazos.
Si la Ley del Estado en que estuviere matriculado el vehículo, aplicable conforme a los artículos 4 ó 5, no reconociera este derecho, podrá no obstante ser ejercitado siempre que estuviere admitido por la Ley interna del Estado en cuyo territorio hubiere ocurrido el accidente.
Si ninguna de estas leyes reconociera este derecho, podrá ejercitarse caso de estar admitido por la Ley del Contrato de Seguro.
Cualquier unidad territorial que forme parte de un Estado con sistema jurídico no unificado se considerará como un Estado a los efectos de aplicación de los artículos 2 a 11 cuando tenga su propio sistema jurídico en lo relativo a la responsabilidad civil extracontractual en materia de accidentes de circulación por carretera.
Las firmas y ratificaciones a que se refiere el artículo 16;
La fecha en la cual entrará en vigor el presente Convenio, conforme a lo dispuesto en el artículo 17, párrafo primero;
Las adhesiones a que se refiere el artículo 18 y la fecha de su entrada en vigor;
Las declaraciones mencionadas en los artículos 11 y 19;
Las denuncias a que se refiere el artículo 20, párrafo tercero.
En fe de lo cual, los infrascritos, debidamente autorizados, firman el presente Convenio hecho en La Haya a 4 de mayo de 1971, en francés y en inglés, siendo ambos textos igualmente auténticos, en un solo ejemplar que se depositará en los archivos del Gobierno de los Países Bajos y del cual se remitirá por vía diplomática copia certificada conforme a cada uno de los Estados representados en la Undécima reunión de la Conferencia de La Haya sobre Derecho Internacional Privado.
Países Bajos (el Reino en Europa y Antillas Neerlandesas) (2): 30 de diciembre de 1978.
La República Socialista de Checoslovaqia declara, a propósito del artículo 19 del Convenio sobre la Ley aplicable en materia de accidentes de circulación por carretera, hecho en La Haya, concediendo a los Estados el derecho de declarar que el Convenio entre en vigor para los territorios que ellos representan desde el punto de vista internacional que según su opinión el mantenimiento de ciertos países en un Estado de dependencia es contrario al contenido y los objetivos de la declaración de la ONU de 14 de diciembre de 1960 sobre la independencia concedida a los países y pueblos coloniales bajo todas sus formas y apariencias.
Madrid, 22 de octubre de 1987.