Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2012-305
Timestamp: 2019-07-17 23:16:31+00:00
Document Index: 14781786

Matched Legal Cases: ['§ 42', 'zákona č. 321', 'zákona č. 179', 'zákona č. 411', 'zákona č. 215', 'zákona č. 256', '§ 4', '§ 6', '§ 11', '§ 12', '§ 16', '§ 17', '§ 23', '§ 26', '§ 26', '§ 28', '§ 30', '§ 37', '§ 2', '§ 4', '§ 7', '§ 7', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 10', '§ 10', '§ 1', '§ 11', '§ 11', '§ 12', '§ 26', '§ 13', '§ 29', '§ 13', '§ 13', '§ 14', '§ 6', '§ 11', '§ 30', '§ 14', '§ 30', '§ 14', '§ 30', '§ 14', '§ 15', '§ 15', '§ 15']

305/2012 Sb. Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 323/2004 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona o v...
Minulé znění 19.09.2012 - 31.03.2017
Vyhláška č. 305/2012 Sb.Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 323/2004 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona o vinohradnictví a vinařství, ve znění pozdějších předpisů
Částka 108/2012
Platnost od 19.09.2012
Účinnost od 19.09.2012
Zrušeno k 01.04.2017 (88/2017 Sb.)
Minulé znění 19.09.2012 - 31.03.2017Předpis je již zrušen
ze dne 7. září 2012,
kterou se mění vyhláška č. 323/2004 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona o vinohradnictví a vinařství, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 42 zákona č. 321/2004 Sb., o vinohradnictví a vinařství a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o vinohradnictví a vinařství), ve znění zákona č. 179/2005 Sb., zákona č. 411/2005 Sb., zákona č. 215/2006 Sb. a zákona č. 256/2011 Sb., k provedení § 4 odst. 4 písm. d), § 6 odst. 4, § 11 odst. 3, § 12 odst. 7, § 16 odst. 9, § 17a odst. 2, § 23 odst. 14, § 26 odst. 12, § 26a, § 28 odst. 8, § 30 odst. 6 a § 37 odst. 10 zákona:
Vyhláška č. 323/2004 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona o vinohradnictví a vinařství, ve znění vyhlášky č. 437/2005 Sb. a vyhlášky č. 28/2010 Sb., se mění takto:
1. § 2, 3, 6 a 8 se včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 1e a 1f zrušují.
2. V § 4a se odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 1b zrušuje.
3. V odkazu pod nadpisem § 7 se slova „písm. a)“ zrušují.
4. V § 7 odst. 1 se slova „při výrobě produktů“ za závorkou zrušují.
5. V odkazu pod nadpisem § 9 se číslo „10“ nahrazuje číslem „9“ a slova „písm. b)“ se zrušují.
6. V § 9 odst. 2 písmeno b) zní:
„b) „claret“, „clairet“ nebo „klaret“, pokud se jedná o bílé víno vyrobené z modrých vinných hroznů bez nakvášení,“.
7. V § 9 odst. 2 se na konci písmene h) čárka nahrazuje tečkou a písmeno i) se zrušuje.
8. V odkazu pod § 10 se slova „odst. 6“ zrušují.
9. V § 10 odst. 2 se slova „přílohy č. 1“ nahrazují slovy „§ 1 odst. 1“.
10. V odkazu pod nadpisem § 11 se číslo „15“ nahrazuje číslem „14“.
11. V § 11 se odstavec 1 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 2.
12. V § 12 odstavce 1 a 2 znějí:
„(1) Odběr vzorků vína podle § 26 odst. 4 zákona se provádí tak, že se odebere
(2) Předkládané dílčí vzorky vína A, B a C musí být odebrány takovým způsobem, aby byly reprezentativní pro celou šarži vína předkládanou k zatřídění.“.
13. V odkazu pod nadpisem § 13 se číslo „6“ nahrazuje číslem „8“ a slova „a § 29 odst. 5“ se zrušují.
14. V § 13 se odstavce 2 až 6 včetně poznámky pod čarou č. 2b zrušují a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
15. V § 13 se slova „stanovených v odstavcích 2 až 5“ nahrazují slovy „zveřejněných ministerstvem na jeho internetových stránkách“.
16. Odkaz pod nadpisem § 14 zní:
„[K § 6 odst. 4, § 11 odst. 3 písm. c) a § 30 odst. 6 zákona]“.
17. V § 14 odst. 5 písm. b) se slova „výrobce“ nahrazují slovy „osoba uvedená v § 30 odst. 1 zákona“ a slova „i pěstitel po dobu 5 let“ se zrušují.
18. V § 14 odst. 10 se slova „výrobce“ nahrazují slovy „osoba uvedená v § 30 odst. 1 zákona“.
19. V § 14 odst. 12 se slova „druhé a“ zrušují a za slova „v příloze č. 33a“ se vkládají slova „nebo č. 33“.
20. § 15 včetně nadpisu zní:
Výše paušální částky nákladů na certifikaci vína bez chráněného označení původu, chráněného zeměpisného označení nebo tradičního výrazu s názvem odrůdy nebo označením ročníku je 500 Kč na jednoho inspektora za každou započatou hodinu výkonu činnosti. Shodná výše paušální částky nákladů je určena za každou započatou hodinu výkonu činnosti jednoho inspektora při ověřování souladu se specifikacemi chráněného označení původu nebo chráněného zeměpisného označení.“.
21. Za § 15 se vkládá nový § 15a, který včetně nadpisu zní:
Certifikace vína se provádí zejména kontrolou evidenčních knih a dokladů prokazujících původ vína.“.
22. Příloha č. 1 zní:
„Příloha č. 1 k vyhlášce č. 323/2004 Sb.
I. Bílé moštové odrůdy
1. Bouvierův hrozen Bouvier, Bouvier blanc, Bouviertraube, Radgonska ranina, Buvijeova ranka, Ranina bela
2. Muškát moravský MOPR
3. Muškát Ottonel Muscat Ottonel
4. Müller Thurgau Rivaner
5. Neuburské Neuburger
6. Rulandské bílé Pinot blanc
7. Rulandské šedé Pinot gris
8. Rother Riesling Ryzlink rýnský červený, Riesling Rouge, Riesling Rot
9. Ryzlink rýnský Rheinriesling, Riesling
10. Ryzlink vlašský Welschriezling, Welschriesling
11. Sauvignon Sauvignon blanc
12. Sylvánské zelené Sylvánské, Grüner Silvaner
13. Tramín červený Tramín, Gewürztraminer
14. Veltlínské červené rané Malvasier, Malvasia, Malvasie
15. Veltlínské zelené Grüner Veltliner
II. Modré moštové odrůdy
1. Frankovka Lemberger, Blaufrankisch
2. Modrý Portugal Blauer Portugieser, Portugieser Blau
3. Rulandské modré Pinot noir
4. Svatovavřinecké Saint Laurent
23. Příloha č. 10 zní:
„Příloha č. 10 k vyhlášce č. 323/2004 Sb.
Aromatické jakostní šumivé víno a aromatické jakostní šumivé víno s. o.
Jakostní šumivé víno s. o.,
Bílé min. 4,5 min. 4,5 min. 4,5 min. 4,5 min. 4,5 min. 4,5 min. 4,5 min. 8,5 min. 7 min. 8,5 min. 9 min. 10 min. 10 min. 15
max. 22 min. 14,5
Červené min. 4,5 min. 4,5 min. 4,5 min. 4,5 min. 4,5 min. 4,5 min. 4,5 min. 8,5 min. 7
Mezní hodnoty pro hustotu, celkový suchý extrakt, bezcukerný extrakt, redukující cukry, popel, zásaditost popela, veškerý obsah kyselin, vázané kyseliny, pH a volný S02 nejsou stanoveny.“.
24. Příloha č. 15 zní:
„Příloha č. 15 k vyhlášce č. 323/2004 Sb.
27. Veltlínské červenobílé“.
25. Příloha č. 24 zní:
„Příloha č. 24 k vyhlášce č. 323/2004 Sb.
Evidence o hmotnosti a cukernatosti nakoupených vinných hroznů nebo hroznového moštu
26. Příloha č. 25 zní:
„Příloha č. 25 k vyhlášce č. 323/2004 Sb.
Výkupní lístek
27. Příloha č. 26 zní:
„Příloha č. 26 k vyhlášce č. 323/2004 Sb.
Evidence o hmotnosti a cukernatosti prodaných vinných hroznů nebo hroznového moštu
28. Příloha č. 27 zní:
„Příloha č. 27 k vyhlášce č. 323/2004 Sb.
Evidence o hmotnosti a cukernatosti zpracovaných vinných hroznů nebo hroznového moštu a množství vyrobeného vína s členěním podle jakostních tříd
29. Přílohy č. 2 až 4, 11 až 14 a 16 až 22 se zrušují.
Vína vyrobená přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky se posuzují podle dosavadních právních předpisů.