Source: http://www.item-northeast.com/terms-and-conditions.html
Timestamp: 2018-06-24 18:44:50
Document Index: 130403649

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 14', '§ 433', '§ 2', '§ 3', '§ 8', '§ 4', '§ 5', '§ 4', '§13', '§13', '§ 353', '§ 21', '§ 6', '§ 7', '§ 478', '§ 434', '§ 377', '§ 8', '§ 9', '§ 438', '§ 438', '§ 438', '§ 444', '§ 195', '§ 8', '§ 10', '§ 14']

Â§ 1 Scope of application, form
(1) The present General Terms and Conditions (the "Ts&Cs") apply for all our business relationships with our customers (the "Purchasers"). The Ts&Cs apply only if the Purchaser is a commercial party [Unternehmer, "Â§ 14 German Civil Code [BÃ¼rgerliches Gesetzbuch, "BGB"]], a legal entity existing under public law or a special fund established under public law.
(2) The Ts&Cs apply especially for contracts about the sale and/or delivery of moveable items ("goods") without regard to whether we produce the goods ourselves or obtain them from suppliers (Â§Â§ 433, 651 BGB). Unless agreed otherwise, the Ts&Cs apply in the version applicable at the time of the Purchaser's order or, in any event, in the version most recently notified to the Purchaser in the form of text as a framework agreement also for similar, future contracts without we again having to refer to these Ts&Cs in each specific case.
Â§ 2 Conclusion of the contract
Â§ 3 Delivery period and delay in delivery
(4) The rights of the Purchaser under Â§ 8 of these Ts&Cs and our rights under the law, especially in the case of an elimination of the duty to perform (e.g. as a result of impossibility or complete unreasonableness of the performance and/or corrective performance) are not affected.
Â§ 4 Delivery, passing of risk, acceptance, default in acceptance
Â§ 5 Prices and terms of payment
(1) Unless agreed otherwise in a specific case, our respectively current prices at the time of conclusion of the contract ex warehouse plus statutory value added tax apply. These prices do not include costs for set-up, commissioning and assembly (see special terms and conditions for assembly) as well as packaging, freight, postage and insurance costs. The prices are calculated on the basis of the applicable costs for wages, materials and other costs on the date of our issuance of an offer. Prices stated in the online shop/web shop are calculated on the basis of the costs for wages, materials and other costs applicable on the date of placing the product on the site. If additional or increased public levies â especially customs duties, adjustment taxes, currency off-sets, accrue between the conclusion of the contract and the delivery due to changes in legal norms, we are entitled to increase the agreed purchase price accordingly. This also applies for inspection fees.
(2) In the case of a dispatch purchase (pursuant to Â§ 4 para. 1 of these Ts&Cs), the Purchaser bears the costs for transport ex warehouse and the costs for any transport insurance that might be requested by the Purchaser. Any customs duties, fees, taxes and other public levies are borne by the Purchaser.
(3) Our performance is subject in Germany in part to the provisions in Â§13b German Value Added Tax Act [Umsatzsteuergesetz, "UStG"]. The customs tariff numbers and tax rates will be shown in the context of our order confirmation, our delivery certificate and our invoice. Upon accepting our order confirmation, it is agreed that the billing prerequisites under Â§13b UStG are satisfied.
(5) Upon expiration of the above payment deadline, the Purchaser is in default. The purchase price bears interest at the respectively applicable statutory default interest rate during the default. We reserve the right to assert any further default damages. Our claim against commercial parties for interest when a commercial claim becomes due (Â§ 353 German Commercial Code [Handelsgesetzbuch, "HGB") is not affected.
(7) If it becomes apparent after conclusion of the contract (e.g. as a result of the filing of an application for the opening of insolvency proceedings) that our claim for the purchase price is endangered by lack of capacity of the Purchaser to perform, we are entitled to withdraw from the contract in accordance with the provisions in the law on refusing performance and, if applicable, after setting a deadline (Â§ 21 BGB). In the case of contracts for the manufacture of unique items (individual production), we can immediately declare the withdrawal; this does not affect the statutory provisions about the elimination of the need to set a deadline.
Â§ 6 Reservation of title
Â§ 7 Warranty claims of the Purchaser
(1) The provisions in the law apply for the rights of the Purchaser in the case of defects in substance and legal defects (including delivery of wrong items and shortfall on delivery as well as improper assembly or incorrect instructions for assembly) to the extent not provided otherwise below. The special provisions in the law in the case of final delivery of the goods to a consumer (recourse against the supplier pursuant to Â§Â§ 478, 479 BGB) are not affected in all cases.
(3) To the extent the quality is not agreed, the determination to be made under the statutory provision is whether a defect exists or not (Â§ 434 para. 1 sentences 2 and 3 BGB). However, we assume no liability for public statements by the manufacturer or other third parties (e.g. statements in advertising).
(4) The warranty claims of the Purchaser require that the Purchaser has complied with its duty under the law to inspect the goods and raise complaints (Â§Â§ 377, 381 HGB). If a defect is apparent upon delivery, in the examination or at a later point in time, we must be notified about this in writing without undue delay. In any event, readily apparent defects must be notified in writing within five (5) working days after delivery and defects which could not be identified on the inspection must be notified within the same period of time after they have been discovered. If the Purchaser fails to properly examine the goods and/or give notification of the defects, our liability under the statutory provisions for the defect which has not been notified or has not been notified in a timely manner or which has not been properly notified is excluded.
(11) Claims of the Purchaser for damages or compensation of expenses incurred in vain exist also in the case of defects only in accordance with Â§ 8 and are otherwise excluded.
(2) We are liable for damages â regardless of the legal basis â in the case of intentional and grossly negligent misconduct. In the case of simple negligence, we are liable in accordance with the provisions in the law, subject to a less severe standard of liability (e.g. for the standard of care exercised in the own affairs) only
Â§ 9 Time bar
(1) As a deviation from Â§ 438 para. 1 no. 3 BGB, the general time bar period for claims based on defects in substance and legal defects is one year after delivery. To the extent that acceptance has been agreed, the time bar begins upon acceptance.
(2) However, if the goods involve construction or are an item which has been used for construction in accordance with its normal use and this has caused the defect (construction materials), the time bar period under the statutory provision is 5 years starting on delivery (Â§ 438 para. 1 no. 2 BGB). This does not affect any further special provisions in the law on time bar (especially Â§ 438 para. 1 no. 1, para. 3, Â§Â§ 444, 479 BGB).
(3) The above provisions on time bar under the law governing purchase contracts apply also for claims of the Purchaser for damages based on contract and outside of contract which are caused by a defect in the goods unless the application of the regular statutory time bar period (Â§Â§ 195, 199 BGB) would lead to a shorter time bar period in the specific case. Claims of the Purchaser for damages under Â§ 8 para. 2 sentence 1 and sentence 2(a) as well as under the German Product Liability Act are time barred, however, exclusively in accordance with the statutory time bar periods.
Â§ 10 Final provisions
(2) If the Purchaser is a commercial party within the meaning of the German Commercial Code, a legal entity under public law or a special fund under public law, exclusive jurisdiction, including international jurisdiction, for all disputes arising directly or indirectly under the contractual relationship is at our business headquarters in Solingen. This applies accordingly if the Purchaser is a commercial party [Unternehmer] within the meaning of Â§ 14 BGB. However, we are also entitled in all cases to file a complaint at the place of performance for the delivery obligation under these Ts&Cs or at a jurisdiction individually agreed upon or at the general jurisdiction of the Purchaser. Statutory provisions which have priority, especially concerning exclusive jurisdiction, are not affected.
item Northeast 1 Kenwood Circle
Phone: +1 (508) 803-8250 Serving Connecticut, Massachusetts, Maine, New Hampshire, Rhode Island, Vermont Not located in this area?