Source: https://www.noveaspi.cz/products/lawText/1/88638/1/2
Timestamp: 2018-12-12 02:27:27+00:00
Document Index: 4357394

Matched Legal Cases: ['§ 91', 'zákona č. 372', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 9', '§ 9', '§ 22', '§ 9', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 11', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 14', '§ 18', '§ 18', '§ 20', '§ 21', '§ 22', '§ 18', '§ 20', '§ 18', '§ 19', '§ 18', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 4', '§ 20', '§ 20', '§ 114', '§ 20', '§ 20', '§ 24', '§ 20', '§ 22', '§ 22', '§ 22', '§ 114', '§ 22', '§ 22', '§ 23', '§ 23', '§ 24', '§ 24', '§ 24', '§ 24', '§ 24', '§ 24', '§ 25', '§ 25', '§ 24', '§ 58', 'zákona č. 455', '§ 3', '§ 18', '§ 20', '§ 20', '§ 24', '§ 25', '§ 31', '§ 6', '§ 10', '§ 13', '§ 5', '§ 10', '§ 11', '§ 17', '§ 6', 'zákona č. 256', 'zákona č. 320', 'zákona č. 67', '§ 13', 'zákona č. 256', '§ 80', '§ 94', '§ 80', '§ 20', 'zákona č. 274', 'zákona č. 20', 'zákona č. 76', 'zákona č. 275', '§ 2', '§ 41', '§ 3', 'zákona č. 139', 'zákona č. 229', 'zákona č. 186', 'zákona č. 503', 'zákona č. 280', '§ 2', 'zákona č. 326', 'zákona č. 131', 'zákona č. 199', '§ 82', '§ 91', '§ 91', '§ 91']

193/2017 Sb. - kterým se mění zákon č. 256/2001 Sb., o pohřebn... | Nové ASPI | Wolters Kluwer ČR, a. s.
Čl.I-Čl.XII 193/2017 Sb. ZÁKON
Čl.I-Čl.II ČÁST PRVNÍ Změna zákona o pohřebnictví
Čl.I Zákon č. 256/2001 Sb.
Čl.III ČÁST DRUHÁ Změna zákona o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku
Čl.V ČÁST ČTVRTÁ Změna zákona o ochraně veřejného zdraví
Čl.VI ČÁST PÁTÁ Změna zákona o vodovodech a kanalizacích
Čl.VII ČÁST ŠESTÁ Změna zákona o myslivosti
Čl.VIII ČÁST SEDMÁ Změna zákona o pozemkových úpravách a pozemkových úřadech
Čl.IX ČÁST OSMÁ Změna zákona o rostlinolékařské péči
193/2017 Sb. změna zákona o pohřebnictví a dalších souvisejících zákonů
Zákon č. 193/2017 Sb., kterým se mění zákon č. 256/2001 Sb., o pohřebnictví a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony, Parlamentu České republiky.
71/2017 Sbírky zákonů na straně 1994.
26) Zákon č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování (zákon o zdravotních službách), ve znění pozdějších předpisů.".
3) Zákon č. 3/2002 Sb., o svobodě náboženského vyznání a postavení církví a náboženských společností a o změně některých zákonů (zákon o církvích a náboženských společnostech), ve znění pozdějších předpisů.".
(3) Odstavci 1 a 2 není dotčeno oprávnění státního zástupce podle zvláštního právního předpisu10).".
(9) Náklady spojené s přepravou lidských pozůstatků a úkony s tím spojené, vyjma přepravy lidských pozůstatků na pitvu, hradí vypravitel pohřbu.".
27) § 91 zákona č. 372/2011 Sb.".
28) Zákon č. 179/2006 Sb., o ověřování a uznávání výsledků dalšího vzdělávání a o změně některých zákonů (zákon o uznávání výsledků dalšího vzdělávání), ve znění pozdějších předpisů.".
f) způsob výzvy, převzetí a lhůtu k předání urny s lidskými ostatky vypraviteli pohřbu.".
8. Nadpis nad označením § 8 zní: "Přeprava lidských pozůstatků a lidských ostatků".
"(1) Provozovatel pohřební služby je povinen zajistit
c) označení rakví a transportních vaků tak, aby odpovídalo dokumentaci vystavené prohlížejícím lékařem a nemohlo dojít k záměně lidských pozůstatků v nich uložených.".
10. V § 8 odst. 2 se za slovo "chladicím" vkládají slova " , popřípadě mrazicím,".
11. V § 8 odst. 3 se za slovo "pozůstatků" vkládají slova "nebo exhumovaných lidských ostatků".
"(1) Lidské pozůstatky a exhumované nezpopelněné lidské ostatky mohou být po pozemních komunikacích přepravovány pouze ve vozidle zvláštního určení, které musí být k takovému účelu schváleno podle jiného právního předpisu11) jako pohřební. Ložný prostor vozidla zvláštního určení musí být určen výhradně pro jejich přepravu v rakvích nebo v transportních nosítkách s vaky, a to včetně věcí určených pro konání pohřbu, které lze přepravovat společně, a musí být opatřen osvětlením a potřebnými úchyty pro upevnění rakví nebo transportních nosítek s vaky. Stěny a dno ložného prostoru musí být snadno omyvatelné.
"12) Mezinárodní Ujednání o přepravě mrtvol, vyhlášené pod č. 44/1938 Sb.
Dohoda o převozu těl zemřelých, vyhlášená pod č. 22/2012 Sb. m. s.".
15. V § 9 odst. 3 větě první se slovo "převoz" za slovem "pro" nahrazuje slovy "přepravu těla zemřelého" a slovo "převoz" za slovem "nebo" se nahrazuje slovem "přepravu".
16. V § 9 odst. 3 větě druhé se slova "úmrtního listu" nahrazují slovy "dokladu o úmrtí podle § 22 odst. 2".
17. V § 9 se na konci odstavce 3 doplňuje věta "Stejný postup se uplatňuje i u těla zemřelého státního příslušníka cizího státu na území České republiky vůči diplomatickým misím nebo konzulárním úřadům států, jejichž občanem zemřelý byl.".
"(2) Žadatel o koncesi na provádění balzamace a konzervace musí prokázat svoji odbornou způsobilost, kterou se rozumí úspěšné získání profesní kvalifikace Pracovník pro úpravu a přepravu lidských pozůstatků a profesní kvalifikace Pracovník pro vyšší hygienické zaopatření těl zemřelých podle zvláštního právního předpisu28), a absolvování specializované odborné přípravy zaměřené na odbornou problematiku související s balzamací a konzervací a
e) minimálně střední vzdělání s maturitní zkouškou a pětiletou praxi v provádění balzamace a konzervace.".
19. V § 10 odst. 3 se za slovo "rozsah" vkládají slova "včetně náležitostí dokladu úspěšného absolvování specializované odborné přípravy".
"7) Vyhláška č. 176/2009 Sb., kterou se stanoví náležitosti žádosti o akreditaci vzdělávacího programu, organizace vzdělávání v rekvalifikačním zařízení a způsob jeho ukončení.".
21. V § 10 odst. 4 větě první a druhé se slovo "vyjádření" nahrazuje slovem "stanovisko".
22. V § 10 odst. 4 větě druhé se slova "prokáže, že" nahrazují slovy "má vhodnou místnost k provádění balzamace a konzervace a".
d) způsob uložení a evidence balzamovaných lidských pozůstatků od jejich převzetí až po uložení do hrobu nebo hrobky, případně předání provozovateli krematoria.".
24. V § 11 písm. a) se slova "ve styku" nahrazují slovy "při kontaktu".
"b) oprávněna převzít tělo zemřelého k balzamaci nebo konzervaci jen tehdy, je-li skutečnost úmrtí doložena listem o prohlídce zemřelého vystaveným prohlížejícím lékařem a v případě provedení pitvy doplněným o příslušné údaje lékařem, který pitvu provedl; v případě podezření ze spáchání trestného činu v souvislosti s úmrtím je kromě toho nutný i písemný souhlas státního zástupce, který je k tomu oprávněn podle zvláštního právního předpisu10),".
"c) oprávněna jiné lidské pozůstatky převzít jen tehdy, je-li doložena identifikace jiných lidských pozůstatků.".
"Provozování krematoria
15) Například zákon č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, ve znění pozdějších předpisů.".
29. V § 15 odst. 1 úvodní části ustanovení se číslo "2" nahrazuje číslem "3" a na konci úvodní části ustanovení se doplňuje slovo "zejména".
"c) povinnosti návštěvníků krematoria v souvislosti s pořádkem v krematoriu, zachováním důstojnosti tohoto místa a pravidla užívání zařízení krematoria,".
31. V § 15 odst. 1 se na konci textu písmene g) doplňují slova "s lidskými ostatky".
"h) způsob výzvy a převzetí urny s lidskými ostatky a lhůtu k jejímu předání vypraviteli pohřbu nebo provozovateli pohřební služby.".
33. V § 15 odst. 2 úvodní části ustanovení se za slovo "a" vkládá slovo "lidských".
"a) jméno, popřípadě jména, a příjmení zemřelých, jejichž těla nebo lidské ostatky byly v krematoriu zpopelněny,
f) jednoznačnou identifikaci osoby předávající lidské pozůstatky nebo lidské ostatky,".
"g) datum a hodinu uložení do chladicího, popřípadě mrazicího, zařízení,
i) datum výzvy k převzetí urny s lidskými ostatky a datum jejího vydání nebo odeslání, včetně jména a adresy jejího příjemce, nebo, pokud nebyla urna převzata podle § 14 odst. 3 písm. h), datum a místo, kde byly lidské ostatky uloženy do společného hrobu.".
"(3) Evidence související s provozováním krematoria podle odstavce 2 musí být vedena průkazně, pravdivě a čitelně ve formě svázané knihy. Zápisy se provádějí bez zbytečného odkladu.".
14) Zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů.".
38. V § 18 odst. 1 se za slovo "zahrnuje" vkládá slovo "zejména", slova "pohřbívání lidských pozůstatků a lidských ostatků do hrobů nebo hrobek, provádění exhumací, ukládání, rozptyl a vsyp zpopelněných lidských pozůstatků," se zrušují a slova "včetně komunikací a okolní zeleně," se zrušují.
39. V § 18 odst. 2 se za slovo "nebo" vkládá slovo "podnikající" a slova " , které tento zákon ukládá provozovateli veřejného pohřebiště" se nahrazují slovy "upravené v § 20 písm. a) až c), § 21 odst. 1 a v § 22 odst. 1 a 5".
40. V § 18 se na konci odstavce 2 doplňuje věta "Tato osoba oznamuje provozovateli pohřebiště skutečnosti uvedené v § 20 písm. d).".
41. V § 18 odst. 3 větě první se slova "územně příslušného" zrušují.
42. V § 19 odst. 1 se za slova "Provozovatel pohřebiště" vkládají slova "nebo právnická nebo podnikající fyzická osoba zajišťující v souladu s § 18 odst. 2 provoz veřejného pohřebiště".
43. V § 19 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova " , umožňující stejné podmínky pro sjednání nájmu hrobového místa pro všechny občany," zrušují.
"a) podmínky pro sjednání nájmu hrobového místa, které musí být stejné pro všechny osoby,".
45. V § 19 odst. 2 písm. b) se slovo "včetně" nahrazuje slovem "a", za slovo "druhů" se vkládá slovo "konečných" a slova "do kterých lze pohřbívat pouze v rakvích celodubových nebo z jiných tvrdých dřev, do kterých bude vložena spodní část zinkové vložky, nebo v rakvích kovových s nepropustným dnem" se nahrazují slovy "a to včetně vložek a vystýlek do rakví, transportních vaků a rubášů".
"d) povinnosti nájemců hrobového místa při záměru zřízení hrobky,
47. V § 19 odst. 2 písm. h) se slova "zejména pokud jde o rozsah údržby hrobového místa," zrušují.
48. V § 19 odst. 2 písm. k) se za slova "právnické nebo" vkládá slovo "podnikající".
"l) podmínky pro dohled nad provozovatelem pohřební služby, který na základě smlouvy s vypravitelem pohřbu hodlá na pohřebišti provádět práce podle § 4a odst. 2.".
50. V § 20 se na začátek písmene a) vkládají slova "do hrobu nebo do hrobky pohřbívat pouze lidské pozůstatky nebo ukládat lidské ostatky a" a slovo "veřejného" se zrušuje.
52. V § 20 písm. b) se slova "ve styku" nahrazují slovy "při kontaktu", slova "a jiných" se nahrazují slovy "nebo jiných" a slova "osob, které sjednaly pohřbení" se nahrazují slovy "zemřelé osoby, a pokud se tato osoba během svého života ke smutečnímu obřadu nevyslovila, také v souladu s projevenou vůlí osob uvedených v § 114 odst. 1 občanského zákoníku".
53. V § 20 se na konci textu písmene c) doplňují slova "a vypraviteli pohřbu vystavit doklad o pohřbení obsahující číslo hrobu nebo hrobky, jméno, popřípadě jména, a příjmení zemřelého, místo a datum jeho narození, úmrtí, pohřbení a jednoznačnou identifikaci právnické nebo podnikající fyzické osoby, která pohřbení provedla; u jiných lidských pozůstatků vést evidenci v rozsahu identifikace jiných lidských pozůstatků".
54. V § 20 písm. e) se za slovo "informovat" vkládají slova "krajský úřad a".
"f) v případě rušení pohřebiště splnit podmínky § 24 a
5. pokud má být využito zrušeného pohřebiště k účelu, při kterém je třeba prohloubit terén, zajistit exhumaci všech lidských ostatků a jejich uložení do společného hrobu na jiném pohřebišti; s nalezenými předměty, u nichž se předpokládá, že jsou zhotoveny z drahých kovů, nebo s předměty, které mají kulturněhistorickou hodnotu, ponechanými v hrobech a hrobkách, naložit obdobně jako v bodu 4,
6. pokud jsou na pohřebišti zřízeny vsypové a rozptylové louky, zajistit přemístění tohoto travního porostu se zeminou na jiné pohřebiště,".
"g) provozovateli pohřební služby nebo vypraviteli pohřbu umožnit pohřbení nebo uložení lidských ostatků na pohřebišti; provozovatel pohřebiště má nárok na úhradu přiměřených nákladů za poskytnuté související služby.".
(2) Evidence související s provozováním pohřebiště podle § 20 písm. c) musí být vedena průkazně, pravdivě a čitelně ve formě svázané knihy. Zápisy se provádějí bez zbytečného odkladu.".
"b) dno hrobu nebo hrobky musí ležet nad úrovní kolísání hladiny podzemní vody,".
60. V § 22 odst. 2 se slova "lidské pozůstatky" nahrazují slovy "tělo zemřelého", za slovo "hrobky" se vkládají slova "nebo lidské ostatky k uložení", slova "úmrtí doloženo" se nahrazují slovy "skutečnost úmrtí doložena", slova "lidských pozůstatků" se nahrazují slovy "těla zemřelého", slovo "mrtvého" se nahrazuje slovem "zemřelého" a na konci odstavce se doplňuje věta "Pro převzetí jiných lidských pozůstatků k pohřbení do hrobu nebo hrobky se postupuje obdobně, přičemž postačí doložení identifikace jiných lidských pozůstatků.".
61. V § 22 odst. 3 větě druhé se slovo "a" nahrazuje čárkou a na konci textu odstavce se doplňují slova "a místních zvyklostí".
62. V § 22 odst. 5 se za větu první vkládá věta "Bez ohledu na uplynutí tlecí doby doloží nájemce hrobového místa k žádosti o exhumaci vždy skutečnost úmrtí podle odstavce 2 a písemný souhlas osoby uvedené v § 114 odst. 1 občanského zákoníku.".
63. V § 22 odst. 6 se za slovo "v" vkládají slova "hrobu nebo" a za slovo "přemístění" se vkládají slova "v rámci hrobu nebo hrobky".
64. V § 22 odst. 7 se slova "Zpopelněné lidské" nahrazují slovem "Lidské", za slova "na veřejném pohřebišti" se vkládají slova " , popřípadě exhumovat," a za slovo "pohřbívání" se vkládají slova "a exhumace".
65. V § 23 odst. 1 se slova "příslušný orgán státní správy" nahrazují slovy "krajská hygienická stanice".
66. V § 23 odst. 2 se slova "jinými způsoby" nahrazují slovy "do hrobek".
68. V § 24 odst. 1 větě první se slova "územně příslušného" zrušují.
69. V § 24 odst. 1 větě druhé se slova "lhůt, na které byla hrobová místa pronajata" nahrazují slovy "dob, po které se provozovatel pohřebiště zavázal hrobová místa přenechat k užívání".
70. V § 24 odst. 2 se slovo "lhůt" nahrazuje slovem "dob" a slova "územně příslušný" se zrušují.
71. V § 24 odst. 4, 5 a 6 se text "písm. g)" nahrazuje textem "písm. f)".
72. V § 24 odst. 5 se za slovo "předány" vkládá slovo "hrobky," a slova " , nepřihlásí-li se o ně vlastník do 1 roku od jejich převzetí" se zrušují.
73. V § 24 odst. 6 se slovo "zpopelněných" zrušuje.
74. V § 25 odst. 1 větě druhé se slova "a musí obsahovat výši nájemného a výši úhrady za služby spojené s nájmem, pokud je provozovatel pohřebiště poskytuje" zrušují.
"(5) Právo nájmu hrobového místa přechází na osobu, kterou nájemce určil, popřípadě na svěřenský fond určený nájemcem. Je-li nájemcem fyzická osoba a není-li přechod nájmu na určenou osobu možný, anebo neurčil-li nájemce nikoho, přechází právo nájmu na jeho manžela, není-li ho, na jeho děti, není-li jich, na jeho rodiče, není-li jich, na jeho sourozence; nežijí-li, pak na jejich děti. Není-li přechod práva nájmu na žádnou z těchto osob možný, přechází právo nájmu na dědice zemřelého. Osoba, na niž právo nájmu přešlo, je povinna sdělit provozovateli pohřebiště bez zbytečného odkladu údaje potřebné pro vedení evidence veřejného pohřebiště; to platí i pro správce svěřenského fondu.".
77. V § 25 odst. 6 se slovo "hrobu" nahrazuje slovy "hrobového místa" a slova "nebo úhradu za služby spojené s nájmem" se zrušují.
"(7) Provozovatel pohřebiště je povinen písemně upozornit nájemce na skončení sjednané doby nájmu nejméně 90 dnů před jejím skončením. Není-li mu trvalý pobyt nebo sídlo nájemce znám, uveřejní tuto informaci na veřejném pohřebišti způsobem, který je v místě obvyklý, nejméně 60 dnů před skončením sjednané doby nájmu a po dobu minimálně jednoho roku od uplynutí tlecí doby od posledního uložení lidských pozůstatků do hrobu a odkaz na uveřejněnou informaci umístí vhodným způsobem na příslušné hrobové místo.
(8) Jestliže nájemce podá před uplynutím sjednané doby nájmu návrh na prodloužení doby trvání smlouvy o nájmu a plní své povinnosti uvedené v odstavci 4, může provozovatel pohřebiště jeho návrh odmítnout jen v případě, má-li být veřejné pohřebiště zrušeno podle § 24 odst. 1.".
79. Nadpis hlavy IV zní: "DOZOR NAD DODRŽOVÁNÍM ZÁKONA".
(6) Odvolání proti rozhodnutí o uložení opatření k nápravě nemá odkladný účinek.".
29) § 58 odst. 2 a 3 zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.".
"(2) Pokud se v tomto zákoně požaduje předložení listu o prohlídce zemřelého, nahrazuje jej u těla plodu po ukončení těhotenství, které vykazovalo známky života, identifikace obdobná identifikaci jiných lidských pozůstatků.
(3) Krajským úřadem příslušným podle § 3 odst. 4 a 5, § 18 odst. 3, § 20 písm. e), § 20 písm. f) bodu 1, § 24 odst. 1 a 2 a § 25a odst. 3 je krajský úřad, v jehož správním obvodu je dané pohřebiště.".
84. V § 31 se slova "§ 6 odst. 3, § 10 odst. 3 a § 13 odst. 3" nahrazují slovy "§ 5 odst. 4 a § 10 odst. 3".
1. V § 11 odst. 1 písm. b) se slovo "byl" nahrazuje slovem "bylo" a slova "zřízen hřbitov" se nahrazují slovy "zřízeno veřejné nebo neveřejné pohřebiště".
2. V § 17 odst. 1 písm. a) se slovo "hřbitov" nahrazuje slovy "veřejné nebo neveřejné pohřebiště".
1. V příloze č. 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI u předmětu podnikání "Provozování pohřební služby" se ve druhém sloupci za slovo "zákonů" doplňují slova " , ve znění pozdějších předpisů".
2. V příloze č. 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI u předmětu podnikání "Provozování pohřební služby" v pátém sloupci text zní: "§ 6 odst. 3 zákona č. 256/2001 Sb., o pohřebnictví a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů".
3. V příloze č. 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI u předmětu podnikání "Provádění balzamace a konzervace" se ve druhém sloupci za slovo "zákonů" doplňují slova " , ve znění pozdějších předpisů".
4. V příloze č. 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI u předmětu podnikání "Provádění balzamace a konzervace" se v pátém sloupci slova "zákona č. 320/2002 Sb." nahrazují slovy "pozdějších předpisů".
5. V příloze č. 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI u předmětu podnikání "Provozování krematoria" se ve druhém sloupci slova "zákona č. 67/2006 Sb." nahrazují slovy "pozdějších předpisů".
6. V příloze č. 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI u předmětu podnikání "Provozování krematoria" v pátém sloupci text zní: "§ 13 odst. 3 zákona č. 256/2001 Sb., o pohřebnictví a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů".
1. V § 80 odst. 1 písm. j) se slova "zveřejněním na své úřední desce" zrušují.
2. V § 94a odst. 2 se za slovo "adresátů," vkládají slova "a stanovení dalších infekčních onemocnění podle § 80 odst. 1 písm. j),".
V § 20 odst. 6 zákona č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu a o změně některých zákonů (zákon o vodovodech a kanalizacích), ve znění zákona č. 20/2004 Sb., zákona č. 76/2006 Sb. a zákona č. 275/2013 Sb., se za slovo "zahrady" vkládají slova " , veřejná a neveřejná pohřebiště".
1. V § 2 písm. e) se slovo "hřbitovy" nahrazuje slovy "veřejná a neveřejná pohřebiště".
2. V § 41 odst. 1 větě čtvrté se slovo "hřbitovy" nahrazuje slovy "veřejná a neveřejná pohřebiště".
V § 3 odst. 3 větě druhé zákona č. 139/2002 Sb., o pozemkových úpravách a pozemkových úřadech a o změně zákona č. 229/1991 Sb., o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 503/2012 Sb. a zákona č. 280/2013 Sb., se slovo "hřbitovy" nahrazuje slovy "veřejná nebo neveřejná pohřebiště".
V § 2 odst. 1 písm. x) zákona č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 131/2006 Sb. a zákona č. 199/2012 Sb., se slovo "hřbitovy" nahrazuje slovy "veřejná pohřebiště".
"d) veřejná a neveřejná pohřebiště,".
1. V § 82 odst. 1 se za slova "plodem po potratu" vkládají slova " , který nebyl jako jiný lidský pozůstatek vydán k pohřbení postupem podle zákona o pohřebnictví,".
2. V § 91 větě první se slova "plod po potratu," zrušují, za slovo "použity" se vkládají slova "(dále jen "anatomicko-patologický odpad")" a slovo "zpopelňují" se nahrazuje slovem "spalují".
3. V § 91 větě druhé se slovo "zpopelní" nahrazuje slovem "spálení".
4. Na konci § 91 se doplňuje věta "Plody po potratu, které nebyly jako jiné lidské pozůstatky vydány k pohřbení postupem podle zákona o pohřebnictví, se zpopelňují v krematoriu odděleně od anatomicko-patologického odpadu, a to na základě smlouvy uzavřené mezi poskytovatelem a provozovatelem krematoria.".