Source: http://docplayer.org/13879543-Codice-in-materia-di-protezione-dei-dati-personali-datenschutzkodex-decreto-legislativo-30-giugno-2003-n-196.html
Timestamp: 2019-01-19 17:01:13
Document Index: 377189986

Matched Legal Cases: ['Art. 1', 'Art. 2', 'Art. 3', 'Art. 4', 'Art. 5', 'Art. 6', 'Art. 7', 'Art. 8', 'Art. 9', 'Art. 10', 'Art. 11', 'Art. 12', 'Art. 13', 'Art. 14', 'Art. 15', 'Art. 16', 'Art. 17', 'Art. 18', 'Art. 19', 'Art. 20', 'Art. 21', 'Art. 22', 'Art. 23', 'Art. 24', 'Art. 25', 'Art. 26', 'Art. 27', 'Art. 28', 'Art. 29', 'Art. 30', 'Art. 31', 'Art. 32', 'Art. 33', 'Art. 34', 'Art. 35', 'Art. 36', 'Art. 37', 'Art. 38', 'Art. 39', 'Art. 40', 'Art. 41', 'Art. 42', 'Art. 43', 'Art. 44', 'Art. 45', 'Art. 46', 'Art. 47', 'Art. 48', 'Art. 49', 'Art. 50', 'Art. 51', 'Art. 52', 'Art. 53', 'Art. 54', 'Art. 55', 'Art. 56', 'Art. 57', 'Art. 58', 'Art. 59', 'Art. 60', 'Art. 61', 'Art. 62', 'Art. 63', 'Art. 64', 'Art. 65', 'Art. 66', 'Art. 67', 'Art. 68', 'Art. 69', 'Art. 70', 'Art. 71', 'Art. 72', 'Art. 73', 'Art. 74', 'Art. 75', 'Art. 76', 'Art. 77', 'Art. 78', 'Art. 79', 'Art. 80', 'Art. 81', 'Art. 82', 'Art. 83', 'Art. 84', 'Art. 85', 'Art. 86', 'Art. 87', 'Art. 88', 'Art. 89', 'Art. 90', 'Art. 91', 'Art. 92', 'Art. 93', 'Art. 94', 'Art. 95', 'Art. 96', 'Art. 97', 'Art. 98', 'Art. 99', 'Art. 100', 'Art. 101', 'Art. 102', 'Art. 103', 'Art. 104', 'Art. 105', 'Art. 106', 'Art. 107', 'Art. 108', 'Art. 109', 'Art. 110', 'Art. 111', 'Art. 112', 'Art. 113', 'Art. 114', 'Art. 115', 'Art. 116', 'Art. 117', 'Art. 118', 'Art. 119', 'Art. 120', 'Art. 121', 'Art. 122', 'Art. 123', 'Art. 124', 'Art. 125', 'Art. 126', 'Art. 127', 'Art. 128', 'Art. 129', 'Art. 130', 'Art. 131', 'Art. 132', 'Art. 133', 'Art. 134', 'Art. 135', 'Art. 136', 'Art. 137', 'Art. 138', 'Art. 139', 'Art. 140', 'Art. 141', 'Art. 142', 'Art. 143', 'Art. 144', 'Art. 145', 'Art. 146', 'Art. 147', 'Art. 148', 'Art. 149', 'Art. 150', 'Art. 151', 'Art. 152', 'Art. 153', 'Art. 154', 'Art. 155', 'Art. 156', 'Art. 157', 'Art. 158', 'Art. 159', 'Art. 160', 'Art. 161', 'Art. 162', 'Art. 163', 'Art. 164', 'Art. 165', 'Art. 166', 'Art. 167', 'Art. 168', 'Art. 169', 'Art. 170', 'Art. 171', 'Art. 172', 'Art. 173', 'Art. 174', 'Art. 175', 'Art. 176', 'Art. 177', 'Art. 178', 'Art. 179', 'Art. 180', 'Art. 181', 'Art. 182', 'Art. 183', 'Art. 184', 'Art. 185', 'Art. 186', 'Art. 1', 'Art. 2', 'Art. 3', 'Art. 4', 'Art. 5', 'Art. 6', 'Art. 7', 'Art. 8', 'Art. 9', 'Art. 10', 'Art. 11', 'Art. 12', 'Art. 13', 'Art. 1', 'Art. 2', 'Art. 3', 'Art. 4', 'Art. 5', 'Art. 6', 'Art. 7', 'Art. 8', 'Art. 9', 'Art. 10', 'Art. 11', 'Art. 12', 'Art. 13', 'Art. 14', 'Art. 1', 'Art. 2', 'Art. 3', 'Art. 4', 'Art. 5', 'Art. 6', 'Art. 7', 'Art. 8', 'Art. 9', 'Art. 10', 'Art. 11', 'Art. 12', 'Art. 13', 'Art. 14', 'Art. 3', 'Art. 1', 'Art. 2', 'Art. 3', 'Art. 4', 'Art. 5', 'Art. 6', 'Art. 7', 'Art. 8', 'Art. 9', 'Art. 10', 'Art. 11', 'Art. 12', 'Art. 13', 'Art. 14', 'Art. 15', 'Art. 16', 'Art. 17', 'Art. 18', 'Art. 19', 'Art. 20', 'Art. 21', 'Art. 22', 'Art. 23', 'Art. 24', 'Art. 25', 'Art. 26', 'Art. 27', 'Art. 28', 'Art. 29', 'Art. 30', 'Art. 31', 'Art. 32', 'Art. 33', 'Art. 34', 'Art. 35', 'Art. 36', 'Art. 37', 'Art. 38', 'Art. 39', 'Art. 40', 'Art. 41', 'Art. 42', 'Art. 43', 'Art. 44', 'Art. 45', 'Art. 46', 'Art. 47', 'Art. 48', 'Art. 49', 'Art. 50', 'Art. 51', 'Art. 52', 'Art. 53', 'Art. 54', 'Art. 55', 'Art. 56', 'Art. 57', 'Art. 58', 'Art. 59', 'Art. 60', 'Art. 61', 'Art. 62', 'Art. 63', 'Art. 64', 'Art. 65', 'Art. 66', 'Art. 67', 'Art. 68', 'Art. 69', 'Art. 70', 'Art. 71', 'Art. 72', 'Art. 73', 'Art. 74', 'Art. 75', 'Art. 76', 'Art. 77', 'Art. 78', 'Art. 79', 'Art. 80', 'Art. 81', 'Art. 82', 'Art. 83', 'Art. 84', 'Art. 85', 'Art. 86', 'Art. 87', 'Art. 88', 'Art. 89', 'Art. 90', 'Art. 91', 'Art. 92', 'Art. 93', 'Art. 94', 'Art. 95', 'Art. 96', 'Art. 97', 'Art. 98', 'Art. 99', 'Art. 100', 'Art. 101', 'Art. 102', 'Art. 103', 'Art. 104', 'Art. 105', 'Art. 106', 'Art. 107', 'Art. 108', 'Art. 109', 'Art. 110', 'Art. 111', 'Art. 112', 'Art. 113', 'Art. 114', 'Art. 115', 'Art. 116', 'Art. 117', 'Art. 118', 'Art. 119', 'Art. 120', 'Art. 121', 'Art. 122', 'Art. 123', 'Art. 124', 'Art. 125', 'Art. 126', 'Art. 127', 'Art. 128', 'Art. 129', 'Art. 130', 'Art. 131', 'Art. 132', 'Art. 133', 'Art. 134', 'Art. 135', 'Art. 136', 'Art. 137', 'Art. 138', 'Art. 139', 'Art. 140', 'Art. 141', 'Art. 142', 'Art. 143', 'Art. 144', 'Art. 145', 'Art. 146', 'Art. 147', 'Art. 148', 'Art. 149', 'Art. 150', 'Art. 151', 'Art. 152', 'Art. 153', 'Art. 154', 'Art. 155', 'Art. 156', 'Art. 157', 'Art. 158', 'Art. 159', 'Art. 160', 'Art. 161', 'Art. 162', 'Art. 163', 'Art. 164', 'Art. 165', 'Art. 166', 'Art. 167', 'Art. 168', 'Art. 169', 'Art. 170', 'Art. 171', 'Art. 172', 'Art. 173', 'Art. 174', 'Art. 175', 'Art. 176', 'Art. 177', 'Art. 178', 'Art. 179', 'Art. 180', 'Art. 181', 'Art. 182', 'Art. 183', 'Art. 184', 'Art. 185', 'Art. 186', 'Art. 1', 'Art. 2', 'Art. 3', 'Art. 4', 'Art. 5', 'Art. 6', 'Art. 7', 'Art. 8', 'Art. 9', 'Art. 10', 'Art. 11', 'Art. 12', 'Art. 13', 'Art. 1', 'Art. 2', 'Art. 3', 'Art. 4', 'Art. 5', 'Art. 6', 'Art. 7', 'Art. 8', 'Art. 9', 'Art. 10', 'Art. 11', 'Art. 12', 'Art. 13', 'Art. 14', 'Art. 1', 'Art. 2', 'Art. 3', 'Art. 4', 'Art. 5', 'Art. 6', 'Art. 7', 'Art. 8', 'Art. 9', 'Art. 10', 'Art. 11', 'Art. 12', 'Art. 13', 'Art. 14', 'Art. 1', 'Art. 1', 'Art. 2', 'Art. 2', 'Art. 3', 'Art. 3', 'Art. 4', 'Art. 4', 'Art. 3']

Codice in materia di protezione dei dati personali. Datenschutzkodex. Decreto legislativo 30 giugno 2003, n PDF
Download "Codice in materia di protezione dei dati personali. Datenschutzkodex. Decreto legislativo 30 giugno 2003, n. 196"
1 Autonome Provinz Bozen - Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Provinzia Autonóma de Bulsan-Sudtirol Abteilung 3 - Anwaltschaft des Landes Amt für Sprachangelegenheiten 3.2. Repartizion 3 - Aucatura dla Provinzia Ufize questions linguistiches 3.2. Ripartiz. 3 - Avvocatura della Provincia Ufficio questioni linguistiche 3.2. Decreto legislativo 30 giugno 2003, n. 196 Legislativdekret vom 30. Juni 2003, Nr. 196 Codice in materia di protezione dei dati personali Datenschutzkodex
2 Übersetzung/Traduzione: In Zusammenarbeit mit/ In collaborazione con Koordination und Fachberatung/ Coordinazione e consulenza tecnica: Druck/Stampa: Monika Hellrigl Amt für Sprachangelegenheiten/Ufficio questioni linguistiche Christian Zelger Organisationsamt/Ufficio organizzazione RA Dr. Anton von Walther Landesdruckerei/Tipografia della Provincia
3 Legislativdekret vom 30. Juni 2003, Nr. 196 I. TEIL ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN 17 I. TITEL : ALLGEMEINE GRUNDSÄTZE. 17 Art. 1 Recht auf Datenschutz. 17 Art. 2 Zielsetzung Art. 3 Grundsatz der Notwendigkeit bei der Datenverarbeitung Art. 4 Begriffe Art. 5 Gegenstand und Anwendungsbereich. 22 Art. 6 Regelung der Verarbeitung II. TITEL RECHTE DER BETROFFENEN PERSON.. 23 Art. 7 Recht auf Zugang zu den personenbezogenen Daten und andere Rechte Art. 8 Ausübung der Rechte.. 24 Art. 9 Verfahrensweise zur Geltendmachung der Rechte. 26 Art. 10 Antwort auf den Antrag der betroffenen Person III. TITEL ALLGEMEINE DATENVERARBEITUNGSVORSCHRIFTEN I. KAPITEL VORSCHRIFTEN FÜR ALLE VERARBEITUNGEN 29 Art. 11 Verarbeitungsmodalitäten und Qualität der Daten 29 Art. 12 Deontologie- und Verhaltenskodizes Art. 13 Information 30 Art. 14 Charakterisierung und Beschreibung der Persönlichkeit der betroffenen Person 32 Art. 15 Durch die Datenverarbeitung verursachte Schäden Art. 16 Beendigung der Datenverarbeitung Art. 17 Mit besonderen Risiken verbundene Verarbeitung.. 33 II. KAPITEL WEITERE VORSCHRIFTEN FÜR ÖFFENTLICHE RECHTSTRÄGER 33 Art. 18 Grundsätze für jede Datenverarbeitung durch öffentliche Rechtsträger.. 34 Art. 19 Grundsätze für die Verarbeitung von anderen als sensiblen oder Gerichtsdaten. 34 Art. 20 Grundsätze für die Verarbeitung sensibler Daten. 35 Art. 21 Grundsätze für die Verarbeitung von Gerichtsdaten. 36 Art. 22 Grundsätze für die Verarbeitung von sensiblen und von Gerichtsdaten III. KAPITEL Weitere Vorschriften für Privatpersonen und öffentliche Körperschaften mit Gewinnabsicht Art. 23 Einwilligung.. 38 Art. 24 Fälle, in denen Daten ohne Einwilligung verarbeitet werden dürfen 39 Art. 25 Übermittlungs- und Verbreitungsverbot Art. 26 Garantien für sensible Daten. 41 Art. 27 Garantien für Gerichtsdaten IV. TITEL Verarbeitende Personen 43 Art. 28 Rechtsinhaber der Verarbeitung 44 Art. 29 Für die Verarbeitung Verantwortlicher. 44 Art. 30 Mit der Verarbeitung Beauftragte. 44 V. TITEL DATEN- UND SYSTEMSICHERHEIT... 45
4 I. KAPITEL SCHUTZMASSNAHMEN 45 Art. 31 Sicherungspflicht Art. 32 Besondere Rechtsinhaber. 45 II. KAPITEL MINDESTSICHERHEITSMASSNAHMEN Art. 33 Mindestsicherheitsmaßnahmen. 46 Art. 34 Verarbeitung mit elektronischen Mitteln Art. 35 Verarbeitung ohne elektronische Mittel 47 Art. 36 Anpassung. 47 VI. TITEL PFLICHTEN. 48 Art. 37 Meldung der Verarbeitung 48 Art. 38 Meldungsmodalitäten 49 Art. 39 Informationspflicht 50 Art. 40 Sammelerlaubnis Art. 41 Antrag auf Erlaubnis. 51 VII. TITEL GRENZÜBERSCHREITENDER DATENVERKEHR. 52 Art. 42 Datenverkehr innerhalb der Europäischen Union. 52 Art. 43 Erlaubter Datenverkehr mit Drittländern Art. 44 Weiterer erlaubter Datenverkehr Art. 45 Weitergabeverbot II. TEIL BESTIMMUNGEN FÜR EINZELNE BEREICHE 54 I. TITEL DATENVERARBEITUNG BEI GERICHT I. KAPITEL ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN Art. 46 Rechtsinhaber 55 Art. 47 Zur Rechtsanwendung erforderliche Verarbeitungen Art. 48 Datenbanken der Gerichte Art. 49 Durchführungsbestimmungen.. 56 II. KAPITEL MINDERJÄHRIGE. 56 Art. 50 Meldungen oder Bilder über Minderjährige. 57 III. KAPITEL AUSKUNFT IM GERICHTSWESEN Art. 51 Allgemeine Grundsätze. 57 Art. 52 Identifizierungsdaten der betroffenen Personen 57 II. TITEL DATENVERARBEITUNG DURCH POLIZEIKRÄFTE 59 I. KAPITEL ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN Art. 53 Anwendungsbereich und Rechtsinhaber Art. 54 Verarbeitungsmodalitäten und Datenfluss 60 Art. 55 Besondere Technologien.. 61 Art. 56 Schutz der betroffenen Person Art. 57 Durchführungsbestimmungen.. 61 III. TITEL VERTEIDIGUNG UND SICHERHEIT DES STAATES I. KAPITEL ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN... 62
5 Art. 58 Anwendbare Bestimmungen IV. TITEL DATENVERARBEITUNG IM ÖFFENTLICHEN BEREICH I. KAPITEL ZUGANG ZU VERWALTUNGSUNTERLAGEN Art. 59 Zugang zu Verwaltungsunterlagen Art. 60 Daten, die Aufschluss über den Gesundheitszustand und das Sexualleben geben können II. KAPITEL ÖFFENTLICHE REGISTER UND BERUFSVERZEICHNISSE.. 64 Art. 61 Verwendung von öffentlichen Daten III. KAPITEL PERSONENSTANDS- UND MELDEREGISTER SOWIE WÄHLERLISTEN Art. 62 Sensible und Gerichtsdaten.. 65 Art. 63 Einsicht in Akten.. 66 IV. KAPITEL ZWECKE VON RELEVANTEM ÖFFENTLICHEM INTERESSE. 66 Art. 64 Staatsbürgerschaft, Einwanderung und Ausländerstatus Art. 65 Politische Rechte und Publizität der Tätigkeit bestimmter Organe Art. 66 Steuer- und Zollangelegenheiten Art. 67 Kontroll- und Inspektionstätigkeit Art. 68 Finanzielle Vergünstigungen und Bewilligungen Art. 69 Auszeichnungen, Belohnungen und Anerkennungen.. 70 Art. 70 Volontariat und Wehrdienstverweigerung Art. 71 Straf- und Schutzmaßnahmen.. 71 Art. 72 Beziehungen zu religiösen Körperschaften Art. 73 Weitere Zwecke im Verwaltungs- und im Sozialbereich V. KAPITEL BESONDERE ERLAUBNISSCHEINE.. 73 Art. 74 Erkennungszeichen auf Fahrzeugen und Zufahrt zu historischen Ortskernen.. 73 V. TITEL VERARBEITUNG PERSONENBEZOGENER DATEN IM GESUNDHEITSBEREICH 74 I. KAPITEL ALLGEMEINE GRUNDSÄTZE.. 74 Art. 75 Anwendungsbereich.. 74 Art. 76 Personen, die einen Gesundheitsberuf ausüben, und öffentliche Gesundheitseinrichtungen II. KAPITEL VEREINFACHTE VERFAHREN FÜR DIE INFORMATION UND DIE EINWILLI- GUNG Art. 77 Vereinfachte Verfahren Art. 78 Information des Allgemeinmediziners bzw. der Allgemeinmedizinerin oder des Kinderarztes bzw. der Kinderärztin Art. 79 Information durch Gesundheitseinrichtungen 77 Art. 80 Information durch andere öffentliche Rechtsträger Art. 81 Einwilligung Art. 82 Notfälle und Schutz der Gesundheit und körperlichen Unversehrtheit Art. 83 Weitere Maßnahmen zur Wahrung der Rechte der betroffenen Personen.. 79 Art. 84 Mitteilung von Daten an die betroffene Person III. KAPITEL ZWECKE VON RELEVANTEM ÖFFENTLICHEM INTERESSE Art. 85 Aufgaben des staatlichen Gesundheitsdienstes Art. 86 Weitere Zwecke von relevantem öffentlichen Interesse.. 83
6 IV. KAPITEL ÄRZTLICHE VERSCHREIBUNGEN Art. 87 Arzneimittel zu Lasten des staatlichen Gesundheitsdienstes Art. 88 Arzneimittel, die nicht zu Lasten des staatlichen Gesundheitsdienstes gehen Art. 89 Sonderfälle V. KAPITEL GENETISCHE DATEN.. 86 Art. 90 Verarbeitung der genetischen Daten und Rückenmarkspenderinnen und spender VI. KAPITEL VERSCHIEDENE BESTIMMUNGEN Art. 91 Mit Karten verarbeitete Daten Art. 92 Krankenberichte Art. 93 Geburtshilfebescheinigung.. 88 Art. 94 Datenbanken, Register und Karteien im Gesundheitsbereich.. 88 VI. TITEL BILDUNG I. KAPITEL ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN Art. 95 Sensible und Gerichtsdaten.. 89 Art. 96 Verarbeitung von Daten über Schüler. 89 VII. TITEL VERARBEITUNG ZU GESCHICHTLICHEN, STATISTISCHEN ODER WISSEN- SCHAFTLICHEN ZWECKEN.. 90 I. KAPITEL ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN Art. 97 Anwendungsbereich.. 90 Art. 98 Zwecke von relevantem öffentlichem Interesse 90 Art. 99 Vereinbarkeit von Zweck und Verarbeitungsdauer Art. 100 Daten in Zusammenhang mit Studien und Forschungsarbeiten.. 91 II. KAPITEL VERARBEITUNG ZU GESCHICHTLICHEN ZWECKEN Art. 101 Verarbeitungsmodalitäten Art. 102 Deontologie- und Verhaltenskodex Art. 103 Konsultierung von Archivalien.. 93 III. KAPITEL VERARBEITUNG ZU STATISTISCHEN ODER WISSENSCHAFTLICHEN ZWECKEN Art. 104 Anwendungsbereich und Identifizierungsdaten für statistische oder wissenschaftliche Zwecke. 94 Art. 105 Verarbeitungsmodalitäten.. 94 Art. 106 Verhaltenskodizes.. 95 Art. 107 Verarbeitung sensibler Daten Art. 108 Gesamtstaatliches Statistiksystem. Art. 109 Statistische Daten über Geburten Art. 110 Medizinische, biomedizinische und epidemiologische Forschung VIII. TITEL ARBEIT UND RENTENVERSICHERUNG I. KAPITEL ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN Art. 111 Deontologie- und Verhaltenskodex Art. 112 Zwecke von relevantem öffentlichem Interesse II. KAPITEL ARBEITSANNONCEN UND DATEN ÜBER BESCHÄFTIGTE Art. 113 Datenerhebung und Zugehöriges
7 III. KAPITEL VERBOT DER FERNKONTROLLE BEI TELEARBEIT Art. 114 Fernkontrolle Art. 115 Telearbeit und Heimarbeit IV. KAPITEL PATRONATE UND FÜRSORGEEINRICHTUNGEN Art. 116 Zugriff auf Daten im Auftrag der betroffenen Person IX. TITEL BANK-, FINANZ- UND VERSICHERUNGSWESEN. 102 I. KAPITEL INFORMATIONSSYSTEME Art. 117 Zuverlässigkeit und Pünktlichkeit bei Zahlungen Art. 118 Geschäftsinformationen Art. 119 Daten über das Schuldnerverhalten Art. 120 Schadensfälle X. TITEL ELEKTRONISCHE KOMMUNIKATION I. KAPITEL ELEKTRONISCHE KOMMUNIKATIONSDIENSTE Art. 121 Betroffene Dienste Art. 122 Informationen über Teilnehmer oder Nutzer Art. 123 Verkehrsdaten Art. 124 Einzelgebührennachweis Art. 125 Anzeige der Rufnummer des Anrufers Art. 126 Standortdaten Art. 127 Störende Anrufe und Notrufe Art. 128 Automatische Anrufweiterschaltung Art. 129 Teilnehmerverzeichnisse Art. 130 Unerbetene Nachrichten Art. 131 Informationen an Teilnehmer und Nutzer Art. 132 Aufbewahrung von Verkehrsdaten zu anderen Zwecken II. KAPITEL INTERNET UND FERNÜBERTRAGUNGSNETZE Art. 133 Deontologie- und Verhaltenskodex III. KAPITEL VIDEOÜBERWACHUNG Art. 134 Deontologie- und Verhaltenskodex XI. TITEL FREIE BERUFE UND PRIVATE NACHFORSCHUNGEN I. KAPITEL ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN Art. 135 Deontologie- und Verhaltenskodex XII. TITEL JOURNALISMUS SOWIE LITERARISCHE UND KÜNSTLERISCHE ÄUSSE- RUNGEN I. KAPITEL ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN Art. 136 Journalistische Zwecke und andere Meinungsäußerungen Art. 137 Anwendbare Bestimmungen Art. 138 Berufsgeheimnis II. KAPITEL DEONTOLOGIE- UND VERHALTENSKODEX Art. 139 Pressekodex
8 XIII. TITEL DIREKTWERBUNG I. KAPITEL ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN Art. 140 Deontologie- und Verhaltenskodex III. TEIL SCHUTZ DER BETROFFENEN PERSON UND STRAFEN I. TITEL VERWALTUNGS- UND RECHTSSCHUTZ I. KAPITEL SCHUTZ BEI DER DATENSCHUTZBEHÖRDE I. ABSCHNITT ALLGEMEINE GRUNDSÄTZE Art. 141 Schutzformen II. ABSCHNITT VERWALTUNGSSCHUTZ Art. 142 Einbringen der Beanstandungen. 117 Art. 143 Beanstandungsverfahren. 118 Art. 144 Hinweise. 119 III. ABSCHNITT ALTERNATIVE ZUM RECHTSSCHUTZ. 119 Art. 145 Beschwerden Art. 146 Aufforderung vor Einreichen der Beschwerde Art. 147 Einreichung der Beschwerde Art. 148 Unzulässigkeit der Beschwerde Art. 149 Beschwerdeverfahren. 122 Art. 150 Maßnahmen infolge der Beschwerde. 123 Art. 151 Einspruch II. KAPITEL RECHTSSCHUTZ Art. 152 Ordentliche Gerichtsbarkeit II. TITEL DIE DATENSCHUTZBEHÖRDE I. KAPITEL DIE DATENSCHUTZBEHÖRDE Art. 153 Die Datenschutzbehörde Art. 154 Aufgaben II. KAPITEL DAS DATENSCHUTZAMT Art. 155 Allgemeine Grundsätze Art. 156 Stellenplan und Personal III. KAPITEL ERMITTLUNGEN UND KONTROLLEN Art. 157 Aufforderung zum Beibringen von Informationen und Unterlagen Art. 158 Ermittlungen Art. 159 Vorgangsweise Art. 160 Besondere Ermittlungen III. TITEL STRAFEN I. KAPITEL VERWALTUNGSÜBERTRETUNGEN Art. 161 Unterlassene oder ungeeignete Information der betroffenen Person Art. 162 Andere Sachverhalte.. 138
9 Art. 163 Unterlassene oder unvollständige Meldung Art. 164 Unterlasse Information oder Bereitstellung für die Datenschutzbehörde Art. 165 Veröffentlichung der Verfügung der Datenschutzbehörde Art. 166 Anwendungsverfahren II. KAPITEL STRAFRECHTLICHE VERFOLGUNG Art. 167 Unerlaubte Verarbeitung von Daten Art. 168 Falsche Erklärungen und Meldungen an die Datenschutzbehörde Art. 169 Datensicherung Art. 170 Nichtbeachtung der Verfügungen der Datenschutzbehörde Art. 171 Andere Sachverhalte Art. 172 Nebenstrafen IV. TITEL ÄNDERUNGS-, AUFHEBUNGS-, ÜBERGANGS- UND SCHLUSSBESTIMMUN- GEN I. KAPITEL ÄNDERUNG VON RECHTSVORSCHRIFTEN Art. 173 Übereinkommen zur Anwendung des Schengen-Abkommens Art. 174 Zustellung von Akten und gerichtliche Verkäufe Art. 175 Polizeikräfte Art. 176 Öffentliche Rechtsträger Art. 177 Meldeamt, Standesamt und Wählerlisten Art. 178 Bestimmungen für das Gesundheitswesen Art. 179 Weitere Änderungen II. KAPITEL ÜBERGANGSBESTIMMUNGEN Art. 180 Datensicherheit 151 Art. 181 Weitere Übergangsbestimmungen Art. 182 Datenschutzamt III. KAPITEL AUFHEBUNG VON RECHTSVORSCHRIFTEN Art. 183 Aufgehobene Rechtsvorschriften IV. KAPITEL SCHLUSSBESTIMMUNGEN Art. 184 Umsetzung von europäischen Richtlinien Art. 185 Deontologie- und Verhaltenskodizes im Anhang Art. 186 Inkrafttreten VERGLEICHSTABELLE FÜR FRÜHERE VERWEISE AUF DEN DATENSCHUTZKODEX.. ANHANG A Deontologie- und Verhaltenskodizes. A. 1 DEONTOLOGIE- UND VERHALTENSKODEX FÜR DIE VERARBEITUNG PERSO- NENBEZOGENER DATEN IM JOURNALISMUS (PRESSEKODEX) Art. 1 Allgemeine Grundsätze Art. 2 Redaktionsdatenbaken und Sicherung der persönlichen Archive der Journalistinnen und 186 Journalisten Art. 3 Schutz der Wohnung Art. 4 Richtigstellung Art. 5 Informationsrecht und personenbezogene Daten Art. 6 Wesentliche Informationen. 188
10 Art. 7 Schutz der Minderjährigen. Art. 8 Wahrung der Menschenwürde... Art. 9 Wahrung des Rechts auf Nicht-Diskriminierung... Art. 10 Wahrung der Würde kranker Menschen.. Art. 11 Schutz des Sexuallebens... Art. 12 Informationsrecht bei Strafverfahren... Art. 13 Anwendungsbereich, Disziplinarstrafen.. A. 2 DEONTOLOGIE- UND VERHALTENSKODEX FÜR DIE VERARBEITUNG PERSONEN- BEZOGENER DATEN ZU GESCHICHTLICHEN ZWECKEN DIE DATENSCHUTZBEHÖRDE.. Präambel... I. KAPITEL GRUNDSÄTZE.... Art. 1 Ziele und Anwendungsbereich... Art. 2 Begriffe.. II. KAPITEL VERHALTENSMASSSTÄBE FÜR ARCHIVARINNEN UND ARCHIVARE SOWIE ZULÄSSIGKEIT IHRER VERARBEITUNGEN. Art. 3 Verhaltensmaßstäbe.. Art. 4 Aufbewahrung und Schutz. Art. 5 Übermittlung und Nutzung Art. 6 Verpflichtung zur Vertraulichkeit.. Art. 7 Aktualisierung der Daten... Art. 8 Mündliche Quellen. III. KAPITEL VERHALTENSMASSREGELN FÜR BENUTZERINNEN UND BENUTZER UND BEDINGUNGEN FÜR DIE ZULÄSSIGKEIT ENTSPRECHENDER VERARBEITUNGEN... Art. 9 Allgemeine Verhaltensmaßregeln..... Art. 10 Zugang zu öffentlichen Archiven.... Art. 11 Verbreitung.. Art. 12 Anwendung des Kodex... Art. 13 Verletzung der Verhaltensmaßregeln.. Art. 14 Inkrafttreten. A. 3 DEONTOLOGIE- UND VERHALTENSKODEX FÜR DIE VERARBEITUNG PERSONENBEZOGENER DATEN ZU STATISTISCHEN ZWECKEN UND WISSEN- SCHAFTLICHEN FORSCHUNGSZWECKEN IM RAHMEN DES GESAMTSTAATLICHEN STATISTIKSYSTEMS ( SISTAN ).... DIE DATENSCHUTZBEHÖRDE.. Präambel I. KAPITEL ANWENDUNGSBEREICH UND GRUNDSÄTZE.... Art. 1 Anwendungsbereich Art. 2 Begriffe.. Art. 3 Identifizierbarkeit der betroffenen Person..... Art. 4 Kriterien für die Bewertung des Identifizierungsrisikos... Art. 5 Verarbeitung sensibler Daten durch private Rechtsträger.... II. KAPITEL INFORMATION, ÜBERMITTLUNG UND VERBREITUNG. Art. 6 Information... Art. 7 Übermittlung an Rechtsträger, die nicht am gesamtstaatlichen Statistiksyst. beteiligt sind
11 Art. 8 Übermittlung von Daten unter Rechtsträgern des gesamtstaatlichen Statistiksystems.... Art. 9 Aufsichtsbehörde.. III: KAPITEL SICHERHEIT UND VERHALTENSREGELN.... Art. 10 Datenerhebung.... Art. 11 Aufbewahrung der Daten... Art. 12 Sicherheitsmaßnahmen... Art. 13 Ausübung der Rechte der betroffenen Person... Art. 14 Verhaltensregeln. ANHANG B Technische Vorschriften im Bereich der Mindestsicherheitsmaßnahmen (Art. 3 bis 36 des Datenschutzkodex).... Datenverarbeitung mit elektronischen Mitteln..... Authentifizierungssysteme... Bewilligungssystem..... Andere Sicherheitsmaßnahmen.... Sicherheitsplan..... Weitere Maßnahmen bei der Verarbeitung von sensiblen oder von Gerichtsdaten... Schutz- und Garantiemaßnahmen..... Verarbeitung ohne elektronische Mittel
12 Indice in lingua italiana - Decreto legislativo 30 giugno 2003, n. 196 PARTE I DISPOSIZIONI GENERALI TITOLO I: PRINCIPI GENERALI Art. 1 Diritto alla protezione dei dati personali Art. 2 Finalità Art. 3 Principio di necessità nel trattamento dei dati Art. 4 Definizioni Art. 5 Oggetto ed ambito di applicazione. 22 Art. 6 Disciplina del trattamento TITOLO II DIRITTI DELL INTERESSATO Art. 7 Diritto di accesso ai dati personali ed altri diritti 23 Art. 8 Esercizio dei diritti.. 24 Art. 9 Modalità di esercizio Art. 10 Riscontro all interessato TITOLO III: REGOLE GENERALI PER IL TRATTAMENTO DEI DATI CAPO I: REGOLE PER TUTTI I TRATTAMENTI Art. 11 Modalità del trattamento e requisiti dei dati. 29 Art. 12 Codici di deontologia e di buona condotta Art. 13 Informativa Art. 14 Definizione di profili e della personalità dell interessato. 32 Art. 15 Danni cagionati per effetto del trattamento.. 32 Art. 16 Cessazione del trattamento Art. 17 Trattamento che presenta rischi specifici.. 33 CAPITOLO II REGOLE ULTERIORI PER I SOGGETTI PUBBLICI Art. 18 Principi applicabili a tutti i trattamenti effettuati da soggetti pubblici. 34 Art. 19 Principi al trattamento di dati diversi da quelli sensibili e giudiziari Art. 20 Principi applicabili al trattamento di dati sensibili Art. 21 Principi applicabili al trattamento di dati giudiziari. 36 Art. 22 Principi applicabili al trattamento di dati sensibili e giudiziari 36 CAPO III REGOLE ULTERIORI PER PRIVATI ED ENTI PUBBLICI ECONOMICI.. 38 Art. 23 Consenso Art. 24 Casi nei quali può essere effettuato il trattamento senza consenso.. 39 Art. 25 Divieti di comunicazione e diffusione.. 41 Art. 26 Garanzie per i dati sensibili.. 41 Art. 27 Garanzie per i dati giudiziari 43 TITOLO IV SOGGETTI CHE EFFETTUANO IL TRATTAMENTO Art. 28 Titolare del trattamento. 44 Art. 29 Responsabile del trattamento 44 Art. 30 Incaricati del trattamento.. 44 TITOLO V SICUREZZA DEI DATI E DEI SISTEMI.. 45
13 CAPO I MISURE DI SICUREZZA Art. 31 Obblighi di sicurezza 45 Art. 32 Particolari titolari.. 45 CAPO II MISURE MINIME DI SICUREZZA.. 46 Art. 33 Misure minime.. 46 Art. 34 Trattamenti con strumenti elettronici 46 Art. 35 Trattamenti senza l ausilio di strumenti elettronici.. 47 Art. 36 Adeguamento 47 TITOLO VI ADEMPIMENTI Art. 37 Notificazione del trattamento Art. 38 Modalità di notificazione.. 49 Art. 39 Obblighi di comunicazione Art. 40 Autorizzazioni generali. 51 Art. 41 Richieste di autorizzazione TITOLO VII TRASFERIMENTO DEI DATI ALL ESTERO.. 52 Art. 42 Trasferimenti all interno dell Unione europea. 52 Art. 43 Trasferimenti consentiti in Paesi terzi Art. 44 Altri trasferimenti consentiti. 54 Art. 45 Trasferimenti vietati.. 54 PARTE II DISPOSIZIONI RELATIVE A SPECIFICI SETTORI. 54 TITOLO I TRATTAMENTI IN AMBITO GIUDIZIARIO CAPO I PROFILI GENERALI Art. 46 Titolari dei trattamenti.. 55 Art. 47 Trattamenti per ragioni di giustizia Art. 48 Banche di dati di uffici giudiziari. 56 Art. 49 Disposizioni di attuazione. 56 CAPO II MINORI Art. 50 Notizie o immagini relative a minori.. 57 CAPO III INFORMATICA GIURIDICA Art. 51 Principi generali 57 Art. 52 Dati identificativi degli interessati 57 TITOLO II TRATTAMENTI DA PARTE DI FORZE DI POLIZIA. CAPO I PROFILI GENERALI.. Art. 53 Ambito applicativo e titolari dei trattamenti. 59 Art. 54 Modalità di trattamento e flussi di dati. 60 Art. 55 Particolari tecnologie 61 Art. 56 Tutela dell interessato Art. 57 Disposizioni di attuazione. 61 TITOLO III DIFESA E SICUREZZA DELLO STATO CAPO I PROFILI GENERALI Art. 58 Disposizioni applicabili
14 TITOLO IV TRATTAMENTI AMBITO PUBBLICO CAPO I: ACCESSO A DOCUMENTI AMMINISTRATIVI Art. 59 Accesso a documenti amministrativi 63 Art. 60 Dati idonei a rivelare lo stato di salute e la vita sessuale.. 64 CAPO II REGISTRI PUBBLICI E ALBI PROFESSIONALI.. 64 Art. 61 Utilizzazione di dati pubblici 64 CAPO III STATO CIVILE, ANAGRAFI E LISTE ELETTORALI.. 65 Art. 62 Dati sensibili e giudiziari.. 65 Art. 63 Consultazione di atti. 66 CAPO IV FINALITA DI RELEVANTE INTERESSE PUBBLICO. 66 Art. 64 Cittadinanza, immigrazione e condizione dello straniero. 66 Art. 65 Diritti politici e pubblicità dell attività di organi.. 67 Art. 66 Materia tributaria e doganale 68 Art. 67 Attività di controllo e ispettive. 69 Art. 68 Benefici economici ed abilitazioni Art. 69 Onorificenze, ricompense e riconoscimenti. 70 Art. 70 Volontariato e obiezione di coscienza.. 71 Art. 71 Attività sanzionatorie e di tutela.. 71 Art. 72 Rapporti con enti di culto. 72 Art. 73 Altre finalità in ambito amministrativo e sociale. 72 CAPO V PARTICOLARI CONTRASSEGNI Art. 74 Contrassegni su veicoli e accessi a centri storici.. 73 TITOLO V TRATTAMENTO DI DATI PERSONALI IN AMBITO SANITARIO CAPO I PRINCIPI GENERALI Art. 75 Ambito applicativo Art. 76 Esercenti professioni sanitarie e organismi sanitari pubblici 74 CAPO II MODALITA SEMPLIFICATE PER INFORMATIVA E CONSENSO Art. 77 Casi di semplificazione. 75 Art. 78 Informativa del medico di medicina generale o del pediatra 75 Art. 79 Informativa da parte di organismi sanitari 77 Art. 80 Informativa da parte di altri soggetti pubblici. 77 Art. 81 Prestazione del consenso.. 78 Art. 82 Emergenze e tutela della salute e dell incolumità fisica Art. 83 Altre misure per il rispetto dei diritti degli interessati.. 79 Art. 84 Comunicazione di dati all interessato CAPO III FINALITA DI RILEVANTE INTERESSE PUBBLICO Art. 85 Compiti del Servizio sanitario nazionale.. 81 Art. 86 Altre finalità di rilevante interesse pubblico. 83 CAPO IV PRESCRIZIONI MEDICHE.. 84 Art. 87 Medicinali a carico del Servizio sanitario nazionale 84 Art. 88 Medicinali non a carico del Servizio sanitario nazionale. 85 Art. 89 Casi particolari.. 86
15 CAPO V DATI GENETICI Art. 90 Trattamento dei dati genetici e donatori di midollo osseo 86 CAPO VI DISPOSIZIONI VARIE Art. 91 Dati trattati mediante carte 87 Art. 92 Cartelle cliniche 87 Art. 93 Certificato di assistenza al parto Art. 94 Banche di dati, registri e schedari in ambito sanitario.. 88 TITOLO VI ISTRUZIONE CAPO I PROFILI GENERALI Art. 95 Dati sensibili e giudiziari.. 89 Art. 96 Trattamento di dati relativi a studenti TITOLO VII TRATTAMENTO PER SCOPI STORICI, STATISTICI O SCIENTIFICI CAPO I PROFILI GENERALI Art. 97 Ambito applicativo Art. 98 Finalità di rilevante interesse pubblico. 90 Art. 99 Compatibilità tra scopi e durata del trattamento Art. 100 Dati relativi ad attività di studio e ricerca CAPO II TRATTAMENTO PER SCOPI STORICI.. 92 Art. 101 Modalità di trattamento Art. 102 Codice di deontologia e di buona condotta. 93 Art. 103 Consultazione di documenti conservati in archivi.. 93 CAPO III TRATTAMENTO PER SCOPI STATISTICI O SCIENTIFICI Art. 104 Ambito applicativo e dati identificati per scopi statistici o scientifici 94 Art. 105 Modalità di trattamento Art. 106 Codici di deontologia e di buona condotta. 95 Art. 107 Trattamento di dati sensibili Art. 108 Sistema statistico nazionale 97 Art. 109 Dati statistici relativi all evento della nascita. 97 Art. 110 Ricerca medica, biomedica ed epidemiologica TITOLO VIII LAVORO E PREVIDENZA SOCIALE CAPO I PROFILI GENERALI Art. 111 Codice di deontologia e di buona condotta. 98 Art. 112 Finalità di rilevante interesse pubblico CAPO II ANNUNCI DI LAVORO E DATI RIGUARDANTI PRESTATORI DI LAVORO Art. 113 Raccolta di dati e pertinenza CAPO III DIVIETO DI CONTROLLO A DISTANZA E TELELAVORO Art. 114 Controllo a distanza 101 Art. 115 Telelavoro e lavoro a domicilio CAPO IV ISTITUTI DI PATRONATO E DI ASSISTENZA SOCIALE Art. 116 Conoscibilità di dati su mandato dell interessato
16 TITOLO IX SISTEMA BANCARIO, FINANZIARIO ED ASSICURATIVO CAPO I SISTEMI INFORMATIVI 102 Art. 117 Affidabilità e puntualità nei pagamenti Art. 118 Informazioni commerciali Art. 119 Dati relativi al comportamento debitorio 102 Art. 120 Sinistri. 103 TITOLO X COMUNICAZIONI ELTTRONICHE CAPO I SERVIZI DI COMUNICAZIONE ELETTRONICA Art. 121 Servizi interessati 103 Art. 122 Informazioni raccolte nei riguardi dell abbonato o dell utente Art. 123 Dati relativi al traffico 104 Art. 124 Fatturazione dettagliata Art. 125 Identificazione della linea Art. 126 Dati relativi all ubicazione. 107 Art. 127 Chiamate di disturbo e di emergenza. 108 Art. 128 Trasferimento automatico della chiamata Art. 129 Elenchi di abbonati. 110 Art. 130 Comunicazioni indesiderate 110 Art. 131 Informazioni ad abbonati e utenti Art. 132 Conservazione di dati di traffico per altre finalità CAPO II INTERNET E RETI TELEMATICHE Art. 133 Codice di deontologia e di buona condotta. 112 CAPO III VIDEOSORVEGLIANZA Art. 134 Codice di deontologia e di buona condotta. 113 TITOLO XI LIBERE PROFESSIONI E INVESTIGAZIONE PRIVATA CAPO I PROFILI GENERALI Art. 135 Codice di deontologia e di buona condotta. 113 TITOLO XII GIORNALISMO ED ESPRESSIONE LETTERARIA ED ARTISTICA CAPO I PROFILI GENERALI Art. 136 Finalità giornalistiche e altre manifestazioni del pensiero. 114 Art. 137 Disposizioni applicabili Art. 138 Segreto professionale CAPO II CODICE DI DEONTOLOGIA 115 Art. 139 Codice di deontologia relativo ad attività giornalistiche TITOLO XIII MARKETING DIRETTO CAPO I PROFILI GENERALI Art. 140 Codice di deontologia e di buona condotta PARTE III TUTELA DELL INTERESSATO E SANZIONI.. 116
17 TITOLO I TUTELA AMMINISTRATIVA E GIURISDIZIONALE 117 CAPO I TUTELA DINANZI AL GARANTE SEZIONE I PRINCIPI GENERALI Art. 141 Forme di tutela 117 SEZIONE II TUTELA AMMINISTRATIVA 117 Art. 142 Proposizione dei reclami. 117 Art. 143 Procedimento per i reclami. 118 Art. 144 Segnalazioni 119 SEZIONE III TUTELA ALTERNATIVA A QUELLA GIURISDIZIONALE Art. 145 Ricorsi. 119 Art. 146 Interpello preventivo Art. 147 Presentazione del ricorso 120 Art. 148 Inammissibilità del ricorso. 121 Art. 149 Procedimento relativo al ricorso. 122 Art. 150 Provvedimenti a seguito del ricorso Art. 151 Opposizione 124 CAPO II TUTELA GIURISDIZIONALE Art. 152 Autorità giudiziaria ordinaria TITOLO II L AUTORITA CAPO I IL GARANTE PER LA PROTEZIONE DEI DATI PERSONALI. 127 Art. 153 Il Garante 127 Art. 154 Compiti CAPO II L UFFICIO DEL GARANTE Art. 155 Principi applicabili Art. 156 Ruolo organico e personale 131 CAPO III ACCERTAMENTI E CONTROLLI Art. 157 Richiesta di informazioni e di esibizione di documenti Art. 158 Accertamenti Art. 159 Modalità Art. 160 Particolari accertamenti TITOLO III SANZIONI CAPO I VIOLAZIONI AMMINISTRATIVE 137 Art. 161 Omessa o inidonea informativa all interessato Art. 162 Altre fattispecie Art. 163 Omessa o incompleta notificazione 138 Art. 164 Omessa informazione o esibizione al Garante 138 Art. 165 Pubblicazione del provvedimento del Garante Art. 166 Procedimento di applicazione. 139 CAPO II ILLECITI PENALI Art. 167 Trattamento illecito di dati.. 139
18 Art. 168 Falsità nelle dichiarazioni e notificazioni al Garante Art. 169 Misure di sicurezza. 140 Art. 170 Inosservanza di provvedimenti del Garante 140 Art. 171 Altre fattispecie Art. 172 Pene accessorie TITOLO IV DISPOSIZIONI MODIFICATIVE, ABROGATIVE, TRANSITORIE E FINALI CAPO I DISPOSIZIONI DI MODIFICA Art. 173 Convenzione di applicazione dell Accordo di Schengen Art. 174 Notifiche di atti e vendite giudiziarie. 142 Art. 175 Forze di polizia Art. 176 Soggetti pubblici. 147 Art. 177 Disciplina anagrafica, dello stato civile e delle liste elettorali Art. 178 Disposizioni in materia sanitaria. 149 Art. 179 Altre modifiche CAPO II DISPOSIZIONE TRANSITORIE Art. 180 Misure di sicurezza. 151 Art. 181 Altre disposizioni transitorie Art. 182 Ufficio del Garante. 154 CAPO III ABROGAZIONI. 154 Art. 183 Norme abrogate CAPO IV NORME FINALI 156 Art. 184 Attuazione di direttive europee Art. 185 Allegazione dei codici di deontologia e di buona condotta 156 Art. 186 Entrata in vigore TAVOLA DI CORRISPODENZA DEI RIFERIMENTI PREVIGENTI AL CODICE IN MA- TERIA DI PROTEZIONE DEI DATI PERSONALI... ALLEGATO A Codici di deontologia Art. 1 Principi generali.. Art. 2 Banche dati di uso redazionale e tutela degli archivi personali dei giornalisti Art. 3 Tutela del domicilio 187 Art. 4 Rettifica Art. 5 Diritto all informazione e dati personali. 187 Art. 6 Essenzialità dell informazione 188 Art. 7 Tutela del minore Art. 8 Tutela della dignità delle persone Art. 9 Tutela del diritto alla non discriminazione. 189 Art. 10 Tutela della dignità delle persone malate. 190 Art. 11 Tutela della sfera sessuale della persona Art. 12 Tutela del diritto di cronaca nei procedimenti penali Art. 13 Ambito di applicazione, sanzioni disciplinari A. 2 CODICE DI DEONTOLOGIA E DI BUONA CONDOTTA PER IL TRATTAMENTO DI DATI PERSONALI PER SCOPI STRORICI
19 IL GARANTE PER LA PROTEZIONE DEI DATI PERSONALI 192 Preambolo 195 Capo I PRINCIPI GENERALI 197 Art. 1 Finalità e ambito di applicazione 197 Art. 2 Definizioni Capo II REGOLE DI CONDOTTA PER GLI ARCHIVISTI E LICEITA DEI RELATIVI TRATTAMENTI. 199 Art. 3 Regole generali di condotta 199 Art. 4 Conservazione e tutela 200 Art. 5 Comunicazione e fruizione. 200 Art. 6 Impegno di riservatezza Art. 7 Aggiornamento dei dati Art. 8 Fonti orali 202 Capo III REGOLE DI CONDOTTA PER GLI UTENTI E CONDIZIONI PER LA LICEITA DEI RELATIVI TRATTAMENTI.. Art. 9 Regole generali di condotta 203 Art. 10 Accesso agli archivi pubblici 203 Art. 11 Diffusione. 205 Art. 12 Applicazione del codice 206 Art. 13 Violazione delle regole di condotta Art. 14 Entrata in vigore A.3 CODICE DI DEONTOLOGIA E DI BUONA CONDOTTA PER I TRATTAMENTI DI DATI PERSONALI A SCOPI STATISTICI E DI RICERCA SCIENTIFICA EFFETTUATI NELL AMBITO DEL SISTEMA STATISTICO NAZIONALE IL GARANTE PER LA PROTEZIONE DEI DATI PERSONALI Preambolo CAPO I AMBITO DI APPLICAZIONE E PRINCIPI GENERALI.. Art. 1 Ambito di applicazione Art. 2 Definizioni Art. 3 Identificabilità dell interessato Art. 4 Criteri per la valutazione del rischio di identificazione Art. 5 Trattamento di dati sensibili da parte di soggetti privati 216 CAPO II INFORMATIVA, COMUNICAZIONE E DIFFUSIONE. 217 Art. 6 Informativa Art. 7 Comunicazione a soggetti non facenti parte del sistema statistico nazionale. 218 Art. 8 Comunicazione dei dati tra soggetti del Sistema statistico nazionale 220 Art. 9 Autorità di controllo CAPO III SICUREZZA E REGOLE DI CONDOTTA Art. 10 Raccolta dei dati Art. 11 Conservazione dei dati Art. 12 Misure di sicurezza Art. 13 Esercizio dei diritti dell interessato Art. 14 Regole di condotta 224 ALLEGATO B
20 Disciplinare tecnico in materia di misure minime di sicurezza (Artt. da 33 a 36 del codice) 226 Trattamenti con strumenti elettronici 226 Sistema di autenticazione informatica Sistema di autorizzazione Altre misure di sicurezza Documento programmatico sulla sicurezza Ulteriori misure in caso di trattamento di dati sensibili o giudiziari. 230 Misure di tutela e garanzia Trattamenti senza l ausilio di strumenti elettronici
21 Decreto legislativo 30 giugno 2003, n. 196 Legislativdekret vom 30. Juni 2003, Nr. 196 Codice in materia di protezione dei dati personali Datenschutzkodex PARTE I DISPOSIZIONI GENERALI I. TEIL ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN TITOLO I PRINCIPI GENERALI I. TITEL ALLGEMEINE GRUNDSÄTZE Art. 1 Diritto alla protezione dei dati personali 1. Chiunque ha diritto alla protezione dei dati personali che lo riguardano. Art. 1 Recht auf Datenschutz 1. Alle haben das Recht auf den Schutz der Daten, die ihre Person betreffen. Art. 2 Finalità 1. Il presente testo unico, di seguito denominato "codice", garantisce che il trattamento dei dati personali si svolga nel rispetto dei diritti e delle libertà fondamentali, nonché della dignità dell'interessato, con particolare riferimento alla riservatezza, all'identità personale e al diritto alla protezione dei dati personali. 2. Il trattamento dei dati personali è disciplinato assicurando un elevato livello di tutela dei diritti e delle libertà di cui al comma 1 nel rispetto dei principi di semplificazione, armonizzazione ed efficacia delle modalità previste per il loro esercizio da parte degli interessati, nonché per l'adempimento degli obblighi da parte dei titolari del trattamento. Art. 2 Zielsetzung 1. Dieser vereinheitlichte Text, in der Folge als Kodex bezeichnet, gewährleistet, dass die Verarbeitung personenbezogener Daten unter Wahrung der Rechte, der Grundfreiheiten und der Würde der betroffenen Person erfolgt, mit besonderem Augenmerk auf die Privatsphäre, die persönliche Identität und das Recht auf Datenschutz. 2. Die Verarbeitung der personenbezogenen Daten wird so geregelt, dass die Wahrung der in Absatz 1 erwähnten Rechte und Grundfreiheiten in hohem Maße gewährleistet wird, indem die Grundsätze der Vereinfachung, Harmonisierung und Wirksamkeit der Modalitäten für deren Wahrnehmung durch die betroffenen Personen und für die Erfüllung aller Pflichten durch die Rechtsinhaber der Verarbeitung beachtet werden. Art. 3 Principio di necessità nel trattamento dei dati Art. 3 Grundsatz der Notwendigkeit bei der Datenverarbeitung
22 1. I sistemi informativi e i programmi informatici sono configurati riducendo al minimo l'utilizzazione di dati personali e di dati identificativi, in modo da escluderne il trattamento quando le finalità perseguite nei singoli casi possono essere realizzate mediante, rispettivamente, dati anonimi od opportune modalità che permettano di identificare l'interessato solo in caso di necessità. 1. Bei der Konfigurierung der Informationssysteme und Informatikprogramme ist die Verwendung von personenbezogenen und von Identifizierungsdaten auf ein Minimum zu beschränken, und zwar so, dass die Verarbeitung dieser Daten entfällt, wenn die im Einzelfall verfolgten Zwecke ebenso durch anonyme Daten erreicht werden können beziehungsweise durch Verfahren, bei denen die betroffene Person nur im Bedarfsfall identifiziert werden kann. Art. 4 Definizioni Art. 4 Begriffe 1. Ai fini del presente codice si intende per: 1. In diesem Kodex bezeichnet der Ausdruck a) "trattamento", qualunque operazione o complesso di operazioni, effettuati anche a) Datenverarbeitung jeden auch ohne elektronische Mittel ausgeführten Vorgang senza l'ausilio di strumenti elettronici, oder jede Vorgangsreihe in Zusammenhang concernenti la raccolta, la registrazione, mit der Erhebung, Speicherung, Organisation, l'organizzazione, la conservazione, la Aufbewahrung, Abfrage, Verarbeitung im consultazione, l'elaborazione, la engeren Sinn, Änderung, Auswahl, Auslese, modificazione, la selezione, l'estrazione, il Vergleichung, Verwendung, Verknüpfung, raffronto, l'utilizzo, l'interconnessione, il Sperrung, Übermittlung, Verbreitung, blocco, la comunicazione, la diffusione, la cancellazione e la distruzione di dati, anche se non registrati in una banca di dati; Löschung und Vernichtung von Daten, auch wenn sie nicht in einer Datenbank gespeichert sind; b) "dato personale", qualunque informazione relativa a persona fisica, persona giuridica, ente od associazione, identificati o identificabili, anche indirettamente, mediante riferimento a qualsiasi altra informazione, ivi compreso un numero di identificazione personale; c) "dati identificativi", i dati personali che permettono l'identificazione diretta dell'interessato; b) personenbezogene Daten alle Informationen über eine bestimmte oder auch nur indirekt bestimmbare natürliche Person, juristische Person, Körperschaft oder Vereinigung durch Bezugnahme auf irgendeine andere Information, auch eine persönliche Kennnummer; c) Identifizierungsdaten jene personenbezogenen Daten, welche die direkte Identifizierung der betroffenen Person ermöglichen; d) "dati sensibili", i dati personali idonei a d) sensible Daten jene personenbezogenen rivelare l'origine razziale ed etnica, le Daten, welche Aufschluss geben können über convinzioni religiose, filosofiche o di altro genere, le opinioni politiche, l'adesione a die rassische und ethnische Herkunft, die religiöse, die philosophische oder eine andere partiti, sindacati, associazioni od Weltanschauung, die politischen organizzazioni a carattere religioso, filosofico, Anschauungen, die Mitgliedschaft bei einer politico o sindacale, nonché i dati personali Partei, Gewerkschaft, Vereinigung oder idonei a rivelare lo stato di salute e la vita Organisation mit religiöser, philosophischer, sessuale; politischer oder gewerkschaftlicher Ausrichtung oder den Gesundheitszustand oder das Sexualleben einer Person; e) "dati giudiziari", i dati personali idonei a e) Gerichtsdaten jene personenbezogenen
23 rivelare provvedimenti di cui all'articolo 3, comma 1, lettere da a) a o) e da r) a u), del d.p.r. 14 novembre 2002, n. 313, in materia di casellario giudiziale, di anagrafe delle sanzioni amministrative dipendenti da reato e dei relativi carichi pendenti, o la qualità di imputato o di indagato ai sensi degli articoli 60 e 61 del codice di procedura penale; f) "titolare", la persona fisica, la persona giuridica, la pubblica amministrazione e qualsiasi altro ente, associazione od organismo cui competono, anche unitamente ad altro titolare, le decisioni in ordine alle finalità, alle modalità del trattamento di dati personali e agli strumenti utilizzati, ivi compreso il profilo della sicurezza; g) "responsabile", la persona fisica, la persona giuridica, la pubblica amministrazione e qualsiasi altro ente, associazione od organismo preposti dal titolare al trattamento di dati personali; h) "incaricati", le persone fisiche autorizzate a compiere operazioni di trattamento dal titolare o dal responsabile; i) "interessato", la persona fisica, la persona giuridica, l'ente o l'associazione cui si riferiscono i dati personali; l) "comunicazione", il dare conoscenza dei dati personali a uno o più soggetti determinati diversi dall'interessato, dal rappresentante del titolare nel territorio dello Stato, dal responsabile e dagli incaricati, in qualunque forma, anche mediante la loro messa a disposizione o consultazione; m) "diffusione", il dare conoscenza dei dati personali a soggetti indeterminati, in qualunque forma, anche mediante la loro messa a disposizione o consultazione; n) "dato anonimo", il dato che in origine, o a seguito di trattamento, non può essere associato ad un interessato identificato o identificabile; Daten, die Aufschluss geben können über Verfügungen und Maßnahmen gemäß Art. 3 Absatz 1 Buchstaben a) bis o) und r) bis u) des DPR vom 14. November 2002, Nr. 313, in Zusammenhang mit dem Strafregister, dem Register über anhängige Verwaltungsstrafverfahren und die verhängten Verwaltungsstrafen oder über die Eigenschaft einer Person als Angeklagter oder als den Vorerhebungen unterworfene Person (Verdächtiger) im Sinne der Artikel 60 und 61 der Strafprozessordnung; f) Rechtsinhaber die natürliche Person, juristische Person, öffentliche Verwaltung oder andere Körperschaft, Vereinigung oder Einrichtung, die das Recht hat, auch zusammen mit einem anderen Rechtsinhaber, über den Zweck der Verarbeitung personenbezogener Daten, über die jeweilige Verfahrensweise und über die dafür verwendeten Mittel, einschließlich der Datensicherung, zu entscheiden; g) Verantwortlicher die natürliche Person, juristische Person, öffentliche Verwaltung oder andere Körperschaft, Vereinigung oder Einrichtung, die vom Rechtsinhaber mit der Verarbeitung personenbezogener Daten betraut wird; h) Beauftragter die natürliche Person, die vom Rechtsinhaber oder Verantwortlichen die Befugnis zur Durchführung von Verarbeitungsvorgängen erhält; i) betroffene Person die natürliche Person, juristische Person, Körperschaft oder Vereinigung, auf die sich die personenbezogenen Daten beziehen; l) Übermittlung, dass personenbezogene Daten einem oder mehreren bestimmten Außenstehenden also Personen, die nicht die betroffene Person, der Vertreter des Rechtsinhabers in Italien, der Verantwortliche und die Beauftragten sind - in jedweder Form, auch durch Bereitstellen oder Bereithalten zur Abfrage, zugänglich gemacht werden; m) Verbreitung, dass personenbezogene Daten unbestimmten Außenstehenden in jedweder Form, auch durch Bereitstellen oder Bereithalten zur Abfrage, zugänglich gemacht werden; n) anonyme Daten solche Daten, die von Anfang an oder nach entsprechender Verarbeitung nicht beziehungsweise nicht mehr einer bestimmten oder bestimmbaren
24 o) "blocco", la conservazione di dati personali con sospensione temporanea di ogni altra operazione del trattamento; p) "banca di dati", qualsiasi complesso organizzato di dati personali, ripartito in una o più unità dislocate in uno o più siti; q) "Garante", l'autorità di cui all'articolo 153, istituita dalla legge 31 dicembre 1996, n betroffenen Person zugeordnet werden können; o) Sperren das Aufbewahren personenbezogener Daten mit Unterbrechung jeder anderen Art von Verarbeitungsvorgang; p) Datenbank jede geordnete Gesamtheit personenbezogener Daten, die an einem oder an mehreren Orten in eine oder mehrere Einheiten unterteilt ist; q) Datenschutzbehörde die Behörde laut Artikel 153, die mit Gesetz vom 31. Dezember 1996, Nr. 675, eingesetzt wurde. 2. Ai fini del presente codice si intende, inoltre, per: 2. In diesem Kodex bezeichnet außerdem der Ausdruck a) "comunicazione elettronica", ogni a) elektronische Nachricht jede Information, informazione scambiata o trasmessa tra un numero finito di soggetti tramite un servizio di die zwischen einer endlichen Zahl von Beteiligten über einen öffentlich zugänglichen comunicazione elettronica accessibile al elektronischen Kommunikationsdienst pubblico. Sono escluse le informazioni ausgetauscht oder weitergeleitet wird. Dies trasmesse al pubblico tramite una rete di schließt Informationen aus, die als Teil eines comunicazione elettronica, come parte di un Rundfunkdienstes über ein elektronisches servizio di radiodiffusione, salvo che le stesse Kommunikationsnetz an die Öffentlichkeit informazioni siano collegate ad un abbonato o weitergeleitet werden, soweit die utente ricevente, identificato o identificabile; Informationen nicht mit einem bestimmten oder bestimmbaren Teilnehmer oder Nutzer, der sie erhält, in Verbindung gebracht werden können; b) "chiamata", la connessione istituita da un b) Anruf eine über einen öffentlich servizio telefonico accessibile al pubblico, che zugänglichen Telefondienst aufgebaute consente la comunicazione bidirezionale in tempo reale; Verbindung, die eine zweiseitige Echtzeit- Kommunikation ermöglicht; c) "reti di comunicazione elettronica", i c) elektronisches Kommunikationsnetz sistemi di trasmissione, le apparecchiature di Übertragungssysteme und gegebenenfalls commutazione o di instradamento e altre Vermittlungs- und Leitwegeinrichtungen risorse che consentono di trasmettere segnali sowie anderweitige Ressourcen, die die via cavo, via radio, a mezzo di fibre ottiche o Übertragung von Signalen über Kabel, Funk, con altri mezzi elettromagnetici, incluse le reti optische oder andere elektromagnetische satellitari, le reti terrestri mobili e fisse a Einrichtungen ermöglichen, einschließlich commutazione di circuito e a commutazione di Satellitennetze, feste (leitungs- und pacchetto, compresa Internet, le reti utilizzate paketvermittelte, einschließlich Internet) und per la diffusione circolare dei programmi mobile terrestrische Netze, sonori e televisivi, i sistemi per il trasporto Stromleitungssysteme, soweit sie zur della corrente elettrica, nella misura in cui Signalübertragung genutzt werden, Netze für sono utilizzati per trasmettere i segnali, le reti Hör- und Fernsehfunk sowie televisive via cavo, indipendentemente dal tipo di informazione trasportato; Kabelfernsehnetze, unabhängig von der Art der übertragenen Informationen; d) "rete pubblica di comunicazioni", una rete d) öffentliches Kommunikationsnetz ein di comunicazioni elettroniche utilizzata elektronisches Kommunikationsnetz, das ganz interamente o prevalentemente per fornire oder überwiegend zur Bereitstellung öffentlich servizi di comunicazione elettronica zugänglicher elektronischer accessibili al pubblico; Kommunikationsdienste dient; e) "servizio di comunicazione elettronica", i e) elektronischer Kommunikationsdienst
25 servizi consistenti esclusivamente o prevalentemente nella trasmissione di segnali su reti di comunicazioni elettroniche, compresi i servizi di telecomunicazioni e i servizi di trasmissione nelle reti utilizzate per la diffusione circolare radiotelevisiva, nei limiti previsti dall'articolo 2, lettera c), della direttiva 2002/21/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 7 marzo 2002; f) "abbonato", qualunque persona fisica, persona giuridica, ente o associazione parte di un contratto con un fornitore di servizi di comunicazione elettronica accessibili al pubblico per la fornitura di tali servizi, o comunque destinatario di tali servizi tramite schede prepagate; g) "utente", qualsiasi persona fisica che utilizza un servizio di comunicazione elettronica accessibile al pubblico, per motivi privati o commerciali, senza esservi necessariamente abbonata; h) "dati relativi al traffico", qualsiasi dato sottoposto a trattamento ai fini della trasmissione di una comunicazione su una rete di comunicazione elettronica o della relativa fatturazione; i) "dati relativi all'ubicazione", ogni dato trattato in una rete di comunicazione elettronica che indica la posizione geografica dell'apparecchiatura terminale dell'utente di un servizio di comunicazione elettronica accessibile al pubblico; l) "servizio a valore aggiunto", il servizio che richiede il trattamento dei dati relativi al traffico o dei dati relativi all'ubicazione diversi dai dati relativi al traffico, oltre a quanto è necessario per la trasmissione di una comunicazione o della relativa fatturazione; m) "posta elettronica", messaggi contenenti testi, voci, suoni o immagini trasmessi attraverso una rete pubblica di comunicazione, che possono essere archiviati in rete o nell'apparecchiatura terminale ricevente, fino a che il ricevente non ne ha preso conoscenza. 3. Ai fini del presente codice si intende, altresì, per: a) "misure minime", il complesso delle misure tecniche, informatiche, organizzative, logistiche e procedurali di sicurezza che jene Dienste, die ganz oder überwiegend in der Übertragung von Signalen über elektronische Kommunikationsnetze bestehen, einschließlich Telekommunikations- und Übertragungsdienste in Rundfunknetzen, jedoch in dem Rahmen, der von Artikel 2 Buchstabe c) der Richtlinie 2002/21/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 vorgegeben ist; f) Teilnehmer jede natürliche oder juristische Person, Körperschaft oder Vereinigung, die mit einem Anbieter öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste einen Vertrag über die Bereitstellung derartiger Dienste geschlossen hat oder jedenfalls Empfänger solcher Dienste durch Wertkarten ist; g) Nutzer jede natürliche Person, die einen öffentlich zugänglichen elektronischen Kommunikationsdienst für private oder geschäftliche Zwecke in Anspruch nimmt, ohne diesen Dienst notwendigerweise abonniert zu haben; h) Verkehrsdaten alle Daten, die zum Zwecke der Weiterleitung einer Nachricht auf einem elektronischen Kommunikationsnetz oder zum Zwecke der Fakturierung des Vorgangs verarbeitet werden; i) Standortdaten alle Daten, die in einem elektronischen Kommunikationsnetz verarbeitet werden und die den geografischen Standort des Endgeräts des Nutzers eines öffentlich zugänglichen elektronischen Kommunikationsdienstes angeben; l) Dienst mit Zusatznutzen jeden Dienst, der die Verarbeitung von Verkehrsdaten oder anderen Standortdaten als Verkehrsdaten in einem Maße erfordert, das über das für die Weiterleitung einer Nachricht oder die Fakturierung dieses Vorgangs erforderliche Maß hinausgeht; m) elektronische Post jede über ein öffentliches Kommunikationsnetz verschickte Text-, Sprech-, Ton- oder Bildnachricht, die im Netz oder im Endgerät des Empfängers gespeichert werden kann, bis sie von diesem abgerufen wird. 3. In diesem Kodex bezeichnet außerdem der Ausdruck a) Mindestsicherheitsmaßnahmen die Gesamtheit der technischen, informatischen, organisatorischen, logistischen und
Nr Datenschutzkodex. Codice in materia di protezione dei dati personali I. TEIL ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN PARTE I DISPOSIZIONI GENERALI
Codice in materia di protezione dei dati personali - - 1 - - Nr. 196 Datenschutzkodex PARTE I DISPOSIZIONI GENERALI I. TEIL ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN TITOLO I PRINCIPI GENERALI I. TITEL ALLGEMEINE GRUNDSÄTZE
Decreto legislativo 30 giugno 2003, n. 196 Legislativdekret vom 30. Juni 2003, Nr. 196
DATENSCHUTZ. Zusammenfassung: Sanitätswesen
1 DATENSCHUTZ In Italien ist der Datenschutz geregelt durch das Gesetzesdekret decreto legislativo n. 196 del 30 giugno 2003, genannt Codice in materia di protezione dei dati personali. Es werden darin
Privacy. Rechtsinhaber der Datenverarbeitung. Art der verarbeiteten Daten. Navigationsdaten
Pag. 1 Privacy Dieses Informationsblatt beschreibt, wie diese Website http://www.bandi-altoadige.it/vm2_pab mit den personenbezogenen Daten der identifizierten oder identifizierbaren Benutzer umgeht, die
AUSKUNFTSSCHREIBEN AN DEN KUNDEN EINVERSTÄNDNISERKLÄRUNG (gesetzesvertretendes Dekret Nr. 196/2003)
AUSKUNFTSSCHREIBEN AN DEN KUNDEN EINVERSTÄNDNISERKLÄRUNG (gesetzesvertretendes Dekret Nr. 196/2003) Werter Kunde, werter Lieferant! Der Datenschutzkodex (gesetzesvertretendes Dekret vom 30.06.2003 Nr.
Regelung zur Nutzung der IT-Dienste Disciplinare per l utilizzo dei servizi informatici
Generaldirektion des Landes Direzione generale della Provincia V 3.0 Autonome Provinz Bozen Südtirol Provincia autonoma di Bolzano Alto Adige Regelung zur Nutzung der IT-Dienste Disciplinare per l utilizzo
GEMEINDE GARGAZON Autonome Provinz Bozen COMUNE DI GARGAZZONE Provincia Autonoma di Bolzano Gemeinde Garga zon Veror dnung über die Vide oübe rw achung G e n e h m i g t m i t B e s c h l u s s N r. d
REGOLAMENTO COMUNALE SULLA VIDEOSORVEGLIANZA GEMEINDEORDNUNG ÜBER DIE VIDEOÜBERWACHUNG. approvato con deliberazione n. 9/Cons. dd.
Abteilung 1 Allgemeine Verwaltung Generalsekretariat Ripartizione 1 Affari Generali Segreteria generale REGOLAMENTO COMUNALE SULLA VIDEOSORVEGLIANZA GEMEINDEORDNUNG ÜBER DIE VIDEOÜBERWACHUNG approvato