Source: https://www.global-regulation.com/translation/poland/2986015/the-law-of-21-november-2008-on-the-local-government-employees.html
Timestamp: 2020-07-02 16:12:04
Document Index: 389230655

Matched Legal Cases: ['art. 21', 'art. 9', 'Art. 24', 'art. 52', '§ 2', '§ 2', 'art. 110', 'art. 233', '§ 1', 'art. 31', 'Art. 36', 'art. 4', 'art. 37', 'art. 32', 'art. 40', 'Art. 53', 'art. 2', 'art. 20', 'art. 21', 'art. 37', 'Art. 60', 'art. 50', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1']

Machine Translation of "The Law Of 21 November 2008 On The Local Government Employees" (Poland)
The Law Of 21 November 2008 On The Local Government Employees
Original Language Title: USTAWA z dnia 21 listopada 2008 r. o pracownikach samorządowych
Chapter 1 General provisions Article. 1. [range] in order to ensure a professional, fair and impartial exercise of public tasks by local Government lays down rules of labour law defining the legal status of employees.
Article. 2. [the application of the provisions of the Act] provisions of this Act shall apply to Council employees employed in: 1) Marshall's offices and provincial government agencies;
2) starostwach district and district organizational units;
3) auxiliary units, offices of municipalities, municipal budget budget establishments and local units;
4) offices (their counterparts) associations of local government units and local government budgetary establishments created by these compounds;
5) offices (their counterparts) administrative units of local government units.
Article. 3. the [exclusion of application of the provisions of the Act] the provisions of this Act shall not apply to workers employed in the units referred to in article 1. 2, where the legal status of the define separate rules.
Article. 4. [the Employment Policy Council employees] 1. Employees of the FYROM are employed on the basis of: 1) selection: a) at the Office of the Marshal: Marshal, Deputy Speaker and the other members of the Board of Directors of – if the statutes so provide, province b) in district: starosta, wicestarosta and the other members of the Board of Directors of the district, where the statutes so provide, district c) in municipality: Mayor (Mayor, Mayor of the city), d) in units of local government: Chairman of the Board of Directors of the compound and the other members of the management board – where the statutes so provide, therefore, , (e)) [1] in the Office of the m.st. Warsaw: the Mayor of m.st district. Warsaw, Deputy Mayor of m.st district. Warsaw and the other members of the Board of the m.st district. Warsaw;
2) the appointment of-Deputy Mayor (Mayor, Mayor of the city), Treasurer of the municipality, County Treasurer, County Treasurer;
3) contract of employment – other self-government.
2. employees of self-government are employed in positions: 1) clerical, including managerial staff;
2) advisors and assistants;
3) ancillary and support.
Article. 5. [the Secretary] 1. In the Office of the municipality, the district administration and the Office of Marshal creates respectively, Secretary of the municipality, County and State, hereinafter referred to as the "Secretary".
1a. [2] the recruitment of candidates for the vacant post of Secretary shall be carried out not later than within 3 months of release.
1B. [3] the recruitment positions the Secretary shall not take place by way of entrusting the duties. Provision of art. 21 shall not apply.
2. the Secretary may be employed person with at least a four-year length of service as a civil service in units referred to in article 1. 2, including at least two years of work on the Executive desk in these units, or a person with at least a four-year length of service as a civil service in units referred to in article 1. 2, and at least two years work to Executive desk in other units of the public finance sector.
3. Secretary reports directly to the Manager of the Office.
4. the Director of the Office may authorize the Registrar to perform tasks on its behalf, in particular ensuring proper organization of the work of the Office and the implementation of human resources management policy.
5. The Secretary does not have the right to create political parties or belonging to them.
Article. 6. [requirements for employee assessment] 1. An employee of a local government may be a person who: 1) is a citizen of Polish, subject to article 22. 11 (1). 2 and 3;
2) has full legal capacity, and enjoys the full rights;
3) has the professional qualifications required to perform the work at the specified position.
2. An employee of the local government employment on the basis of selection or appointment may be a person who meets the requirements set out in paragraph 1. 1 and was not convicted of final court for an intentional criminal offence prosecuted public prosecution or an intentional crime tax.
3. An employee of the local government employment under a contract of employment as a civil service, adviser or Assistant may be a person who meets the requirements set out in paragraph 1. 1, and in addition: [4] 1) has at least secondary education;
2) not been convicted by a final judgment of the Court for an intentional criminal offence prosecuted public prosecution or deliberate tax offence;
3) is of good repute.
4. An employee of the local government employment under a contract of employment to Executive desk may be a person who meets the requirements set out in paragraph 1. 1 and paragraph 2. 3 paragraph 2 and 3, plus: 1) has at least a three-year length of service or to exercise for at least 3 years of an economic activity compatible with the requirements of the post;
2) has a higher education the first or second degree within the meaning of the legislation on higher education.
Article. 6a. [Conviction final court] [5] in the case of a final court conviction for an intentional criminal offence prosecuted public prosecution or an intentional crime Treasury Deputy Mayor (Mayor, Mayor of the city), Starosta, wicestarosty, a member of the Board of Directors of the district, Marshal, Deputy Speaker of the province, a member of the Board of Directors, the Treasurer of the municipality, the Treasurer of the County Treasurer of the clerk of the municipality, the County Secretary, Secretary of State, President of the Board of Directors, therefore, local government units, a member of the Board of Directors therefore local government units , Mayor of m.st district. Warsaw, the Deputy Mayor of m.st district. Warsaw, Member of the Board of Directors of m.st district. Warsaw or self-governing employed under a contract of employment as a civil service, adviser or Assistant to the competent authority of the local government unit or Association of local government units or entity engaged in the activities of employment to an employee of the local references or fixes from the employment contract by notice no later than one month from the date on which he received about the fact of a final conviction.
Article. 7. [entities performing activities in matters of labor law] Steps in matters of labour law units referred to in article 1. 2, subject to article 22. 8 paragraph 1. 2, art. 9. 2 and 3 and article. 10 paragraph 1. 2 and 3, perform: 1) Mayor (Mayor, Mayor of the city) – to the Deputy Mayor (Mayor, Mayor of the city), the Secretary of the municipality, the Treasurer of the municipality and municipal managers of organizational units;
2) therefore, President of the local government units – to the members of the Board that connection;
3) Mayor (Mayor, Mayor of the city), starosta, Marshal at the Office of the local government unit-to other employees of the Office and to the general managers of organizational units other than those mentioned in points 1 and 2;
4) head of the OU – other than those mentioned in points 1-3 units.
Article. 8. [entity engaged in actions against the Mayor, the Mayor, the Mayor of the city of] 1. The employer of the Mayor is the municipal office.
2. activities of labour law to the Mayor (Mayor, Mayor of the city), associated with the establishment and termination of employment, carries out the President of the Council of the municipality, and the rest of the steps – appointed by the Mayor (Mayor, city President) replacement or the Secretary of the municipality, except that the remuneration of the mayor shall be the Municipal Council, by resolution.
Article. 9. [the entity performing activities to starost] 1. The employer of, wicestarosty and members of the Board of Directors of the district is the District Office.
2. activities of labour law to disputes, related to the establishment and termination of employment, carries the President of the Council of the County, and the rest of the steps-designed by thehead replacement or the Secretary of the County, that the consideration of the Council shall be fixed by resolution of the County.
3. Actions in matters of labour law to other members of the Executive Board of the County performs starosta.
Article. 10. [entity engaged in activities against Marshal] 1. The employer of the Marshal, Deputy Speaker and the members of the Management Board is Marshal.
2. activities of labour law to marshal, associated with the establishment and termination of employment, the President of the regional assembly executes, and the rest of the steps-designed by Marshal replacement or the Secretary of State, except that the remuneration of the Marshal of the sets, the House, by resolution.
3. Actions in matters of labour law to the other members of the Board of Directors of performs a Marshal.
Chapter 2 Establishment of local employee employed under a contract of employment and change the employment relationship Article. 11. [the recruitment of candidates for the vacant positions of clerical] 1. The recruitment of candidates for the vacant positions of clerical, including managerial clerical position is open and competitive.
2. the head of unit referred to in article 1. 2, promoting free information officials, including leading officials, indicates position, which, apart from Polish citizens can apply for European Union citizens and nationals of other States, which on the basis of international agreements or the provisions of Community law shall have the right to take up employment in the territory of the Republic of Poland.
3. a person deprived of citizenship of the Polish can be employed in the post on which you perform the work is not a direct or indirect participation in the exercise of public authority and functions to protect the general interests of the State, if it has knowledge of the Polish language confirmed the document referred to in the provisions of the civil service.
Article. 12. [free clerical position] 1. [6] Free position of the civil service, including a free executive desk position, is the position that, in accordance with the provisions of the law or by agreement, has not been moved rural worker employed as civil service, including the Executive desk, having the qualifications required for a given position or has not been carried out on recruitment or on which although carried out the recruitment was not employed.
2. Does not require the recruitment of employment of a person of a substitute therefore having been justified absence of the employee of the Municipal Council.
Article. 13. [vacancy] 1. Announcement of free civil service position, including executive desk, and the recruitment of candidates for this position shall be entered in the Bulletin of public information referred to in the Act of 6 September 2001 on access to public information (Journal of laws No. 112, item 1198, as amended. 2)), hereinafter referred to as the "Bulletin", and on the information Board of the investee is recruitment.
2. the vacancy notice should contain: 1) name and address;
2) specifying the position;
3) define the requirements associated with the position, in accordance with the description of the job, with an indication of which ones are necessary, and that additional;
4) an indication of the scope of tasks to be performed on the job;
4A) the operating conditions for a given position;
4B) whether in the month preceding the date of the public announcement of the employment rate of people with disabilities in a unit within the meaning of the provisions of the professional and social rehabilitation and employment of persons with disabilities, is at least 6%;
5) an indication of the required documents;
6) term and place for the submission of documents.
2A. the requirements referred to in paragraph 1. 2, paragraph 3, shall be as follows: 1) requirements are requirements necessary to work in a given position;
2) additional requirements other requirements, allowing for optimum execution of the tasks of the post.
2B. The candidate who intends to make use of the powers referred to in article 2. 13A(3). 2, is obliged to submit a copy of the document, together with the documents certifying disability.
3. The time limit for the submission of the documents specified in the notice of vacancy, shall be not less than 10 days from the date of publication of this notice in the bulletin.
4. Information about the candidates who made themselves known to the recruitment, are public information within the scope of the requirements specified in the notice of vacancy.
Article. 13A. [the candidate] 1. In the course of the recruitment Commission emerges not more than five top candidates that meet the requirements and to the greatest extent that meet additional requirements, which shows the head of the unit the objective of employment the selected candidate.
2. If unit employment rate of persons with disabilities within the meaning of the professional and social rehabilitation and employment of persons with disabilities, in the month preceding the date of advertising vacancies is lower than 6% preference in employment to officials, excluding the management of clerical positions, a person with a disability, unless the is among the persons referred to in paragraph 1. 1. Article. 14. [Protocol] 1. The carried out the recruitment of candidates shall be drawn up.
2. the Protocol includes: 1) the term position, which was carried out the recruitment, the number of candidates and the names, the names and place of residence within the meaning of the provisions of the civil code no more than the top five candidates, together with an indication of the candidates with disabilities to recruitment being conducted shall apply the provision of article. 13A(3). 2, is presented to the head of the unit;
2) number of the submitted bids for the position, including the number of offers that meet the formal requirements;
3) information about the applied methods and techniques of recruitment;
4) justification for selection;
5) the composition of the Commission conducting the recruitment.
Article. 15. [information on the outcome of the recruitment] 1. Immediately after the vacancy as a result of the recruitment of information is disseminated by placing on the information Board of the investee was carried out the recruitment, and the publication in the bulletin for a period of at least 3 months.
2. The information referred to in paragraph 1. 1, includes: 1) name and address;
3) name of the selected candidate and his place of residence within the meaning of the provisions of the civil code;
4) justification for selection or justification if the recruitment for the position.
3. If, within 3 months from the date of establishing a relationship with a person designated by the recruitment it is necessary to replant the same position, it is possible to employment on the same as another person out of candidates, referred to in article 1. 13A(3). 1. the provision of article. 13A(3). 2 shall apply mutatis mutandis.
Article. 16. [Establishing an employment relationship with an employee of the local government] 1. The ratio of the work of the employee of the local employed under a contract of employment is for an indefinite period or for a specified period. If you need to replacement of the employee during his justified absence from work, the employer may hire another employee under a contract of employment for a specified period, including the time of the absence.
2. in the case of persons taking up for the first time, working as a civil service, including the Executive desk, in units referred to in article 1. 2, a contract of employment is for a specified period, not exceeding 6 months, with the possibility of early termination of the employment relationship for the two weeks ' notice.
3. By addressing for the first time the work referred to in paragraph 1. 2, a person who has not previously been employed in the units referred to in article 1. 2, for an indefinite period or for a specified period, longer than 6 months, and there was no preparatory service completed according to the test with a positive result.
Article. 17. [Hiring advisers and assistants] 1. Mayor (Mayor, City Mayor), Mayor and Marshal may employ individuals in positions of advisors and assistants respectively in the municipality, the district administration and the Office of the Marshal.
2. employment of persons referred to in paragraph 1. 1, followed by the on time function by Mayor (Mayor, Mayor of the city), the mayor or the speaker.
3. early termination of employment can be made for two weeks ' notice.
4. The number of persons employed consultants and assistants shall not exceed: 1) in the municipalities of up to 20 000 inhabitants-3 people;
2) in municipalities to 100 000 inhabitants and counties-5 people;
3) in other municipalities and provinces-7 people.
Article. 18. [Oath] 1. Before performing the official duties, subject to article 22. 19 paragraph. 9, the rural worker employed as civil service, including the Executive desk, consists of in the presence of the head of the unit or the Secretary of the oath reads as follows: "I swear that I will solemnly that the occupation I'll serve you Polish and local community, respect the legal order and carry out conscientiously the task entrusted to me." To the content of the oath can be added the words "so help me God". The oath the employee confirms by signature.
2. refusal to take an oath, referred to in paragraph 1. 1, causes the termination of the employment relationship.
Article. 19. [preparatory service] 1. For the employee, referred to in article 1. 16 paragraph. 2, for the duration of the agreement with the contract of employment for a specified period of preparatory service shall be organised, subject to paragraph 2. 5.2. A decision on referral to the preparatory service and its scope shall take the head of the unit in which the employee is employed, taking into account the level of preparation of an employee to perform duties arising from the description of the position and on the basis of the opinion of the person in charge cell OU where the employee is employed.
3. the preparatory service is aimed at the theoretical and practical preparation of the employee to perform his duties.
4. Preparatory service takes no longer than 3 months and ends with the exam.
5. At the substantiated request of the person in charge cell OU where the employee is employed, head of unit may exempt from the obligation to hold the preparatory service employee whose knowledge or skills allow the proper execution of their duties.
6. The positive result of the leaving examination preparatory service is a prerequisite for the further employment of the employee.
7. the exemption referred to in paragraph 1. 5, does not exclude the application of paragraphs 1 and 2. 6.8. Head of unit referred to in article 1. 2, shall determine by Ordinance, the detailed way of carrying out preparatory service and organize the leaving examination this service.
9. After obtaining a positive result of the examination referred to in paragraph 1. 6, prior to the conclusion of a new contract of employment, an employee is made up of the oath.
Article. 20. [transfer to a higher position] 1. Employee of the local government, which has the lead in work and conscientiously performs his duties, it can be moved to a higher position (internal).
2. [7] the internal Promotion may be made only within the same group of posts referred to in article 1. 4 paragraph 1. 2, points 1-3.
Article. 21. [Entrusting the employee perform another job] if required by the needs of the unit, samorządowemu you can entrust, for up to 3 months in a calendar year, the performance of other work than specified in the contract of employment, in accordance with his qualifications. During this period, the employee shall be entitled to remuneration for work performed, but not lower than the previous.
Article. 22. [Moving to work in another unit at the request of an employee] 1. An employee of the local employed as a civil service, including the Executive desk, you can at his request or with his consent to move to work in another unit referred to in article 1. 2, in the same or another place, at any time, if this is without prejudice to the important public interest entity that previously employed the employee of the Municipal Council, and argue in favour of this important need on the side of the acquirer.
2. The transfer shall be made by agreement of the employer.
3. In the case of a transfer of an employee of the local employed as a civil service, including the Executive desk, to another entity in his personal file, along with the rest of the documentation in matters relating to the employment relationship shall be transmitted to the unit in which the employee is to be employed.
Article. 23. [transfer of an employee to another position in the event of a reorganization of the unit] 1. In the event of a reorganization of the unit, local government employee employed as a civil service, including the Executive desk, you can move different post corresponding to his qualifications, if due to the liquidation of the space used by the position it is not possible to continue his employment in this position.
2. An employee referred to in paragraph 1. 1, retains the right to the previous salary if it is higher than the salary of the new position for a period of 6 months following the month in which the employee was appointed to the new position.
Chapter 3 obligations of the employee of the local Art. 24. [responsibilities of the Municipal Council] 1. To the basic obligations of the employee of the Municipal Council must be attention to perform public tasks and public funding, taking into account the public interest and individual citizens ' interests.
2. The duties of the employee of the Municipal Council, in particular: 1) adherence to the Constitution of the Republic of Poland and the other provisions of the law;
2) tasks diligently, efficiently and impartially;
3) providing information to the authorities, institutions and individuals, and the provision of documents in the possession of the unit in which the employee is employed, if the law does not prohibit;
4) secrecy protected by law;
5) behavior of courtesy and kindness when dealing with citizens, superiors, subordinates, and colleagues;
6) behaviour with dignity in the workplace and outside of it;
7) constant improvement of skills and professional qualifications.
Article. 25. [denial of executing commands superior] 1. The duties of the employee of the Municipal Council should be conscientious and careful execution of commands.
2. If an employee of local government is convinced that the command is unlawful or contains the hallmarks of mistakes, he is obliged to inform in writing to your immediate supervisor. In the case of written confirmation of the command the employee is obliged to perform them, notifying them at the same time, the head of the unit in which he is employed.
3. rural Worker does not perform the command if it is convinced that this would lead to commit a crime, offense or would niepowetowanymi losses, it shall immediately inform the head of the unit in which he is employed.
Article. 26. [the list of persons excluded from the employment] Spouses and persons with each other in the relation of kinship to the second degree inclusive or affinity in the first degree, and in respect of the adoption, custody or guardianship may not be employed in the units referred to in article 1. 2, if it gives the direct relationship between these persons of authority.
Article. 27. [interim evaluation employee] 1. Local government employee employed as a civil service, including Executive civil service, shall be subject to periodic assessment, hereinafter referred to as the "rating".
2. The evaluation shall be made in writing to the immediate supervisor of the employee of the Municipal Council, not less often than once every 2 years and not more than once every 6 months.
3. the evaluation concerns the fulfilment by the employee of the Municipal Council of the obligations arising from the scope of the activities on the occupation and the obligations referred to in article 1. 24 and article. 25 paragraph 2. 1.4. Direct superior promptly shall be served on the assessment of employee samorządowemu and the head of the unit in which the employee is employed.
5. The employee samorządowemu of assessment may be appealed to the head of the unit in which the employee is employed, within 7 days from the date of notification of the assessment.
6. the appeal shall be within 14 days from the date of filing.
7. in the case of appeal review changes or evaluation shall be made for the second time.
8. in the case of the employee of the Municipal Council of a negative assessment, re-assessment shall be made no earlier than after the expiry of 3 months from the date of termination of the previous evaluation.
9. Getting re-negative assessment referred to in paragraph 1. 8, results in termination of the contract of employment, with periods of notice.
Article. 28. [specify how to make periodic assessments] head of unit referred to in article 1. 2, shall determine by Ordinance, way of making periodic evaluations, periods for which it is prepared the assessment criteria on the basis of which shall be drawn up to assess and the scale of assessments, taking into account the need to correct for making these evaluations and the specificity of the functioning of the unit.
Article. 29. [raising the knowledge and professional qualifications] 1. Employees supporting self-government participate in various forms of raising the knowledge and professional qualifications.
2. In the financial plans of the units referred to in article 1. 2, provides the financial resources to raising the knowledge and professional qualifications.
Article. 30. [prohibition of performing illegal activities carried out within the framework of his duties] 1. Local government employee employed as a civil service, including the Executive desk, may not carry out activities which would conflict or related activities that it performs as part of his duties, causing a reasonable suspicion of bias or interesting and activities contrary to the obligations under the Act.
2. in the event of a breach by the employee of the Municipal Council of any of the prohibitions referred to in paragraph 1. 1, immediately fixes it, without notice, the employment relationship pursuant to art. 52 § 2 and 3 of the labour code or references to it.
Article. 31. [Declaration of business] 1. Local government employee employed as a civil service, including the Executive desk, is obliged to make a statement about the business.
2. in the case of business an employee is obliged to specify its nature. He is also obliged to submit separate claims in the event of a change in the nature of the business.
3. An employee referred to in paragraph 1, self-governing. 1, is obliged to submit to the head of the unit in which he is employed, a statement of the business, within 30 days from the date of the business or changing its nature.
4. in the event of a failure within the statement of business per employee of the Municipal Council, referred to in paragraph 1. 1, is punished warning or reprimand. The provisions of article 4. 109 § 2 and art. 110-113 of the Labour Code shall apply mutatis mutandis.
5. provision of untruth or concealment of the truth in the statement about the business results in the liability based on art. 233 § 1 of the criminal code.
Article. 32. [a statement of financial disclosure] 1. At the request of a person authorized to carry out activities in matters of labour law an employee employed in the civil service as self-governing, including executive desk, is obliged to submit a financial disclosure statement.
2. Analysis of the data contained in the Declaration shall be made the head of the unit in which the rural worker is employed.
3. An employee referred to in paragraph 1, self-governing. 1, consists of a statement of financial disclosure in accordance with the model declaration specified under the Act of 8 March 1990 on municipal self-government (Journal of laws of 2001, no. 142, item 1591., as amended. 3)) for mayor, Deputy Mayor, Secretary of the municipality, the Treasurer of the municipality, the head of the organizational unit of the municipality, Manager and member of the managing body of the municipal legal entity and issuing administrative decisions on behalf of the Mayor.
Article. 33. [the application of the provisions of the Act] the provisions of art. 31 and 32 shall apply mutatis mutandis to the advisors and assistants.
Article. 34. [exclusion of application of the provisions of the Act] 1. To the staff of the local government, referred to in article 1. 4 paragraph 1. 1 paragraphs 1 and 2, the provisions of article 4. 27 and article. 31 and 32 shall not apply.
2. The Secretary shall not apply the provisions of article 4. 31 and 32.
Article. 35. [suspension of the employment relationship] 1. The ratio of the work of the employee temporarily self-governing was arrested is suspended by operation of law.
2. While under suspension, the employee receives a self-governing remuneration of sweat his salary to the date of provisional arrest.
3. in the case of redemption of the criminal proceedings or the judgment samorządowemu the remainder be paid worker acquittal of remuneration; This does not apply to conditional remission of the criminal proceedings.
Chapter 4 Rights of an employee of the local Art. 36. [remuneration] 1. Samorządowemu employee remuneration appropriate to the position, and their professional qualifications.
2. The employee samorządowemu receive base salary, for the many years of work, the Jubilee Prize and a single check-in in connection with the retirement or survivor's pension for incapacity for work and additional annual remuneration on the terms specified in separate regulations.
3. Wójtowi (the Mayor, the President of the city), the people who helped and was the province shall be entitled to an allowance.
4. samorządowemu duty allowance may be granted to the employee.
5. The employee samorządowemu for a periodic increase in duties or entrust additional tasks can be assigned special.
6. A worker referred to in article samorządowemu. 4 paragraph 1. 1 point 2 and 3, for outstanding achievements in work you can award the prize.
Article. 37. [the delegations] 1. The Council of Ministers shall determine by regulation: 1) the list of positions, including Division into positions clerical, clerical, and support and advisers and assistants;
2) minimum eligibility requirements necessary to perform work on individual positions;
3) conditions and arrangements for the remuneration of Council employees, referred to in article 1. 4 paragraph 1. 1 paragraph 3, including the minimum basic salary for individual positions;
4) conditions and arrangements for the remuneration of Council employees, referred to in article 1. 4 paragraph 1. 1, paragraph 1, and the maximum level of function key;
5) the maximum level of the basic salary of workers, referred to in article 1. 4 paragraph 1. 1, paragraph 2, and the maximum level of function key;
6) height special for people, referred to in article 1. 36 paragraph 1. 3;
7) conditions for the grant and payment of the supplement for many years;
8) the conditions for determining the right to award the Jubilee and its payment;
9) conditions for determining the right to a single check-in in connection with the retirement or survivor's pension for incapacity for work and its payment.
2. In adopting the regulation referred to in paragraph 1. 1, the Council of Ministers shall take into account, in particular: 1) the type of ongoing tasks and the nature of the activities performed on individual positions;
2) need to have the employee of the local professional skills and necessary experience;
3) number of inhabitants of the local government unit.
3. the maximum remuneration of the persons referred to in art. 4 paragraph 1. 1 paragraph 1 shall not exceed during the month credited directly base amount specified in the budget law for those involved in managerial positions of the State on the basis of the provisions of the Act of 23 December 1999 on the formation of wages in the State budgetary sphere and on amendments to certain laws (Journal of laws No. 110, item. 1255, as amended. 4)).
Article. 38. [additions to the remuneration] 1. Add-in for many years of work are entitled to after 5 years of work in the amount of 5% of the monthly basic salary. This supplement is increased by 1% for each further year until 20% of the monthly basic salary.
2. Jubilee Award in the amount of: 1) after 20 years-75% of the monthly income;
2) after 25 years of work-100% of the monthly income;
3) after 30 years of work – 150% of the monthly income;
4) after 35 years of work – 200% of the monthly income;
5) after 40 years of work – 300% of the monthly income;
6) after 45 years of work – 400% of the monthly salary.
3. In connection with the retirement or survivor's pension for incapacity for work, shall be entitled to a one-time check-in: 1) after 10 years of work-month salary;
2) after 15 years – three months ' salary;
3) after 20 years – six months ' salary.
4. the remuneration referred to in paragraph 1. 2 and 3, shall be calculated according to the rules applicable in determining the cash payment for annual leave.
5. The periods for a long work, the Jubilee Prize and a single check-in in connection with the retirement or survivor's pension for incapacity for work shall be included in all previously completed periods of employment or other periods, if under separate provisions are subject to one factor to a period of work, from which depend on employee rights.
Article. 39. [rules of remuneration] 1. The employer in terms of remuneration, for Council employees, referred to in article 1. 4 paragraph 1. 1 paragraph 3:1) eligibility requirements General employees;
2) the specific terms and conditions of remuneration, including the maximum level of the basic salary.
2. the employer in terms of remuneration, as referred to in paragraph 1. 1, you can specify: 1) the conditions for granting and the conditions and manner of payment of bonuses and awards other than the anniversary award;
2) conditions and arrangements for the granting of the additives referred to in article 1. 36 paragraph 1. 4 and 5, and other additives.
3. the Mayor (Mayor, Mayor of the city), or Marshal will determine by Ordinance, the maximum monthly salary of managers and Deputy managers of budgetary entities and local government establishments.
Article. 40. [check-in in the case of termination] 1. [8] Wójtowi (Mayor, city President), Mayor of m.st district. Warsaw, the Deputy Mayor of m.st district. Warsaw and the other members of the Board of the m.st district. In Warsaw, people who helped, wicestaroście, the members of the Management Board of the County and was wicemarszałkowi, and the members of the Management Board of the province, where the employment relationship is resolved in connection with the expiry of his term of Office, shall be entitled to severance pay in the amount of three months ' salary as computed according to the rules applicable in determining the cash payment for annual leave.
2. where the person referred to in paragraph 1. 1, will be employed again in the near term on the basis of the ratio of work with the selection in the same Office, are not entitled to check-in.
3. To an employee referred to in paragraph 1. 1, shall not apply to the provision of article. 75 of the labour code.
Article. 41. [payment for work outside the regular place of work] executing samorządowemu Worker on the employer's business job command outside the town, in which the Head Office of the employer, or in addition to a fixed place of work are entitled to royalties on the principles set out in the regulations on the amount and terms of fixing royalties rights local government workers of budgetary sphere on a business trip, issued on the basis of the labour code.
Article. 42. [overtime] 1. Terms and conditions of work of the unit referred to in article 1. 2, determines the order and distribution of working time in a manner which ensures that citizens deal with cases at your convenience.
2. If required by the needs of the unit in which the employee is employed, self-governing the superior command performs on overtime, including in exceptional cases also at night and on Sundays and public holidays.
3. The provisions of paragraph 1. 2 does not apply to pregnant women and, without their consent, to Council employees having custody of persons requiring constant care or caring for children up to the age of eight years.
4. [9] the employee samorządowemu for work carried out on the instructions of the supervisor in overtime, according to his choice, remuneration or time off in the same dimension, except that free time, at the request of an employee, may be granted in the run-up to annual leave or after its completion.
Article. 43. [the application of the provisions of the labour code] 1. In matters not regulated by this Act shall apply mutatis mutandis the provisions of the labour code.
2. disputes from employment Council employees recognize the competent labour courts.
Chapter 4a changes in territorial division of the State Article. 43A. [employees of self-government] from the date of the creation of a new local government unit employees supporting self-government existing offices, district offices or starostwo led become employees of the Office of the new Government entities, subject to the article. 43B. 43 c. 43B. [labor relations of choice] 1. Labor relations of choice in the existing offices of municipalities, district starostwach or Marshall's offices expire on the date of the creation of a new local government unit.
2. The termination of the employment relationship Mayor (Mayor, Mayor of the city) is synonymous with a Deputy or deputies.
Article. 43 c. [labor relations Secretary and Treasurer] 1. Labor Relations Secretary and Treasurer of the municipality, County and State will expire after one month from the date of the creation of a new local government unit, where at least 14 days before the expiry of that period are not the proposed new working conditions or pay for a further period or in case of their non-acceptance within 7 days from the date of offer.
2. the termination of an employment relationship as referred to in paragraph 1. 1, entail effects that the provisions of the labour code involve termination by notice.
3. the employer is obliged to notify the employee in writing referred to in paragraph 1. 1, respectively of the date of expiry of the employment relationship or of the consequences of not taking the new working conditions or pay.
Chapter 5 changes to the existing Article. 44. [common law obligation to defend the Republic of Poland] in the Act of 21 November 1967 on the universal obligation to defend the Republic of Poland (Journal of laws of 2004, no. 241, poz. 2416, as amended – 5)) article. 32A paragraph. 2 shall be replaced by the following: "2. the Persons referred to in paragraph 1. 1, point 2, shall be entitled to compensation not less than the salary of the desk officers with secondary education, referred to in the regulations issued on the basis of art. 37 paragraph 2. 1 of the Act of 21 November 2008 on the employees (Journal of laws No. 223, item. 1458). ".
Article. 45. [Municipal Government Act] in the Act of 8 March 1990 on municipal self-government (Journal of laws of 2001, no. 142, item 1591., as amended. 6)) is amended as follows: 1) article. 18 in paragraph 2. 2, paragraph 3 is replaced by the following: "3) the appointment and dismissal of the Treasurer of the municipality, which is the main accountant of the budget at the request of the Mayor," 2) article. 24F paragraph 2. 4 shall be replaced by the following: "4. If the selection or appointment referred to in paragraph 1. 2, occurred before the mandate of Councillor or Mayor check day or prior to employment as Secretary of the municipality, the appointment of Deputy Mayor, Treasurer of the municipality, the head of the organizational unit of the municipality and the Manager and member of the managing body of the municipal legal person, the persons referred to in paragraph 1. 2, shall waive the position or function within 3 months from the date of submission of the vows by councilor or mayor or from the date of employment under a contract of employment or appointment to the position. In the event of niezrzeczenia to the position or functions of the person referred to in paragraph 1. 2, loses them by law, after the expiry of the deadline referred to in the first sentence. "
3) article. 24 k of paragraph 1. 2 and 3 are replaced by the following: "2. If the Treasurer of the municipality fails to submit the Declaration within the time limit, the Municipal Council revokes it, by resolution, at the latest after 30 days from the date on which the period to make a statement.
3. If the Secretary of the municipality, the Deputy Mayor, head of the organizational unit of the municipality, the Manager and member of the managing body of the municipal legal person and the person issuing administrative decisions on behalf of the Mayor does not make a declaration within the time limit, the competent authority of their references or resolves an employment contract with them at the latest after 30 days from the date on which the period to make a statement. ".
Article. 46. [Municipal Act] in the Act of 20 December 1996 on the municipal economy (Journal of laws of 1997, No. 9, item 43, as amended. 7)) article. 8 shall be replaced by the following: "Article. 8. To municipal workers of budgetary establishments, the provisions of the employee, if specific provisions provide otherwise. ".
Article. 47. [Act to limit the conduct of business by people with a public office] in the Act of 21 August 1997 on reducing economic activities by persons with public functions (Journal of laws of 2006, # 216, poz. 1584) is amended as follows: 1) article. 2 point 6b shall be replaced by the following: "6b) Board members, treasurers, Secretaries, heads of provincial government organizational units, managers and members of the management boards of the State, legal persons and other persons issuing administrative decisions in the name of Marshal of;"
2) article. 5. 3 is replaced by the following: "3. where the prohibitions referred to in article 1. 4, affect a member of the Board of the province or County, Treasurer of the State, County or municipality, the body representing government entities referenced by this person from the role at the latest after the expiry of one month from the date on which the President of the decision-making body has obtained information about the reason for the appeal. ";
3) article. 12 paragraph 1. 7 shall be replaced by the following: "7. Obligation to report the information referred to in paragraph 1. 2, 3 and 4, the register includes the members of the Council of Ministers, Secretaries and podsekretarzy of State in the ministries and the Chancellery, heads of central offices, provincial governors, wicewojewodów, Board members, Secretaries, treasurers, members of the boards of the districts, counties, treasurers counties, mayors (mayors, mayors), the deputy mayors, Secretaries and Treasurers of municipalities. "
Article. 48. [law on village guards municipal] in the law of 29 August 1997 on the municipal village guards (Journal of laws No. 123, item 779, 2002 # 113, item 984 and 2003 No 130, item 1190) art. 32 shall be replaced by the following: "Article. 32. In matters relating to the guards, and not regulated by this Act, the provisions for employees. ".
Article. 49. [local Government Act of] the Act of 5 June 1998 on the central State (Journal of laws of 2001, no. 142, poz. 1590, as amended. 8)) is amended as follows: 1) article. 27B paragraph. 3 and 4 are replaced by the following: "3. the Councillors and their spouses, and spouses of Board members, treasurers, Secretaries, heads of provincial government organizational units and managers and members of the management boards of the State, legal persons cannot be members of the management or inspection and control authorities or representatives of commercial companies with the participation of the provincial legal entities or entrepreneurs, involving such persons. The selection or appointment of such persons for these functions are by law void.
4. If the selection or appointment referred to in paragraph 1. 3, occurred before the start of the execution of the mandate of the Council or on the choice of a member of the Board of Directors of, or prior to employment as Secretary of the appointment to the position of Treasurer of the province, head of the provincial local government organizational unit and a Manager and a member of the governing body then take a legal person, the persons referred to in paragraph 1. 3, are obliged to renounce the position or function within 3 months from the date of submission of the vows by the Council or from the choice of employment or appointment to the position. In the event of niezrzeczenia to the position or functions of the person referred to in paragraph 1. 3, loses them by law, after the expiry of the deadline referred to in the first sentence. ";
2) article. 27 c: a) in paragraphs 1 and 2. 1 Introduction to enumeration is replaced by the following: "member of the Board of Directors, the Treasurer of the province, Secretary of the province, head of the provincial local government organizational unit, the Manager and a member of the governing body then take the legal person and the person issuing administrative decisions on behalf of the Marshal of the are required to make a statement about your financial status, hereinafter referred to as the" financial statement ". Declaration of financial interests concerns their property separate and marital assets wspólnością assets. Declaration of financial interests includes information about: ", b) in paragraph 2. 3 paragraph 3 is replaced by the following: "3) Deputy Speaker of, Member of the Board, the Secretary of State, Treasurer of State, head of the provincial local government organizational unit, the Manager and a member of the governing body then take the legal person and the person issuing administrative decisions in the name of Marshal of-was.", c) (2). 5 shall be replaced by the following:
"5. Member of the Board of Directors, the Treasurer of the province, Secretary of the province, head of the provincial local government organizational unit, the Manager and a member of the governing body then take the legal person and the person issuing administrative decisions on behalf of the Marshal of the make the first declaration of financial interests within 30 days from the date of the election or appointment to the position of either from employment under a contract of employment. To the first declaration of the Board Member, Treasurer, Secretary, head of the provincial local government organizational unit, the Manager and a member of the governing body then take the legal person and the person issuing administrative decisions on behalf of the Marshal of the are required to include information about the way and time cease doing business, if you ran it before the selection, appointment or employment. Subsequent declarations shall be submitted by 30 April each year, as at 31 December of the previous year, and on appeal from Office or termination of employment. ", (d)) (2). 13 shall be replaced by the following: ' 13. President of the Council of Ministers shall determine, by regulation, the Declaration form and declaration form Council Board Member, Treasurer, Secretary of State, the head of the provincial local government organizational unit manager and a member of the governing body then take the legal person and the person issuing administrative decisions on behalf of the Marshal, having regard to the prohibitions referred to in relation to those people in the provisions of the Act of 21 August 1997 on reducing economic activities by persons with public functions (Journal of laws of 2006. # 216. 1584 and 2008 # 223, item. 1458). ";
3) article. 27F: a) in paragraphs 1 and 2. 1 point 2 shall be replaced by the following: "2) member of the Board of Directors, the Treasurer of the province, Secretary of the province, head of the provincial local government organizational unit, the person who manages and member of the governing body then take the legal person and the person issuing administrative decisions in the name of Marshal of – you will lose their salary for the period from the date on which it should be made a statement, to make a statement.", (b)) (2). 3 is replaced by the following: "3. If the Secretary of State, head of the provincial local government organizational unit, the Manager and a member of the governing body then take the legal person and the person issuing administrative decisions in the name of Marshal of does not make a declaration within the time limit, the competent authority of their references or resolves an employment contract with them at the latest after 30 days from the date on which the period to make a statement.";
4) article. [GMT + 2] paragraph 1. 1 shall be replaced by the following: "1. Member of the Board of Directors, the Treasurer of the province, Secretary of the province, head of the provincial local government organizational unit, the Manager and a member of the governing body then take the legal person and the person issuing administrative decisions on behalf of the Marshal in the performance of a function or the duration of employment and for a period of 3 years after the end of the function or the termination of employment may not adopt any provision of a property , free of charge or in return for payment, at a rate lower than its actual value from the entity or the entity from the dependent, if taking part in the release of the settlement of individual cases relating to it have a direct impact on its contents. ";
5) article. 41 in paragraphs 1 and 2. 2, paragraph 6 is replaced by the following: "6) directing, coordinating and controlling the activities of the provincial local government organizational units, including hiring and release managers provincial government organizational units";
6) article. 86A paragraph. 1 shall be replaced by the following: "1. where the competent authority of the province, contrary to the obligation arising from the provisions of article 4. 190 paragraphs 1 and 2. 2 and 6 and article. 194 paragraphs 1 and 2. 1 of the Act, referred to in article 1. 33 para. 7, and articles. 5. 2, 3 and 5 of the Act of 21 August 1997 on reducing business by people with public functions, concerning respectively the mandate the Council, fill the mandate of Councilor, references from or termination of employment with a member of the Board of Directors, the Secretary of State, Treasurer of State, the head of the provincial local government organizational unit and person who manages or a member of the management authority of the County legal person , does not take the resolution, does not reference the position or does not resolve the employment contract, the Governor calls on the authority of the province to decide within 30 days. ".
Article. 50. [the law on local government district] in the Act of 5 June 1998 on district self-government (Journal of laws of 2001, no. 142, poz. 1592, as amended – 9)) is amended as follows: 1) article. 12, point 3 is replaced by the following: "3) appointment and dismissal, at the request of, the County Treasurer, the main accountant budget the County";
2) article. 25B paragraph. 4 shall be replaced by the following: "4. If the selection or appointment referred to in paragraph 1. 3, occurred before the start of the execution of the mandate of the Council or on the selection of Member of the Board of Directors of County or prior to employment as Secretary of the County, the appointment of the County Treasurer, the head of the organizational unit of the County and Manager and member of the governing body with a legal person, the persons referred to in paragraph 1. 3, are obliged to renounce the position or function within 3 months from the date of submission of the vows by the Council or from the date of the check, employment under a contract of employment or appointment to the position. In the event of niezrzeczenia to the position or functions of the person referred to in paragraph 1. 3, loses them by law, after the expiry of the deadline referred to in the first sentence. ";
3) article. 25f paragraph. 2 and 3 are replaced by the following: "2. If a member of the Board of the county or the County Treasurer does not make a declaration within the time limits, the Council of the District of their references, by resolution, at the latest after 30 days from the date on which the period to make a statement.
3. If the Secretary of the County, head of the organizational unit of the County Manager and member of the governing body with a legal person and the person issuing administrative decisions on behalf of the Governors do not submit Declaration within the time limit, the competent authority of their references or resolves an employment contract with them at the latest after 30 days from the date on which the period to make a statement. ";
4) article. 37 paragraph 2. 1 shall be replaced by the following: ' 1. The Council of the County shall appoint and dismiss the Treasurer of the County at the request of. ".
Article. 51. [Social Welfare Act] in the Act of 12 March 2004 on social assistance (Journal of laws 2008 No. 115, item 728, # 171, poz. 1056, no. 216, item 1367 and # 220, item 1431) repealed article. 123A. 52. [competition and Consumer Protection Act] in the law of 16 February 2007 on the protection of competition and consumers (Journal of laws No. 50, POS. 331, no. 99, item 660 and # 171, poz. 1206, and from 2008, No 157, item. 976) is amended as follows: 1) art. 40 is replaced by the following: "Article. 40.1. With consumer advocate employment relationship establishes the Governor or in the cities of counties President.
2. the spokesperson for the consumers may be the person who has higher education, in particular legal or economic, and at least a five-year apprenticeship.
3. Consumer advocate is directly subordinated to the people who helped (the President of).
4. the Consumer Ombudsman is organizationally in the structure of the District Office District (of the city), and in the districts of over 100 thousand. residents and in the cities of counties consumer advocate can do its job with the help of the extracted Office.
5. The remainder of the concerning the legal status of the consumer advocate shall apply the provisions of the Act of 21 November 2008 on the employees (Journal of laws No. 223, item. 1458). ";
2) repealed article. 41;
3) article. 43: a) of paragraph 1. 1 shall be replaced by the following: "1. A consumer advocate, by 31 March of each year, submit to the people who helped (the President of) to approve the annual report on its activities during the previous year and forward it to the competent local Authority delegation.", (b)) repealed paragraph. 2. Chapter 6 transitional provisions Art. 53. [Transformations on labour relations] 1. On the date of entry into force of the Act the previous labor relations people employed on the basis of appointment other than the persons listed in the article. 4 paragraph 1. 1 point 2 into the labor relations under a contract of employment for an indefinite period, unless separate rules provide for the establishment of the employment relationship on the basis of the appointment.
2. The condition referred to in article 1. 6 paragraph 1. 4, paragraph 1, does not apply to employees on executive desk before the date of entry into force of the Act.
3. employees, who on the date of entry into force of the Act do not comply with the condition referred to in article 2. 6 paragraph 1. 4, paragraph 2, may continue to be employed on existing positions.
4. Secretary, who on the date of entry into force of the Act does not meet the conditions referred to in article 1. 5. 2, may continue to be employed on existing positions.
Article. 54. [transformation of the employment of employees on the basis of appointment] 1. The ratio of working people employed on the basis of the appointment on the terms specified in the law uchylanej in the article. 60 converts the date of 1 January 2012 the employment relationship under a contract of employment for an indefinite period.
2. for Council employees appointed shall apply the provisions of the Act, subject to article 22. 59 paragraph 1. 2. Article. 55. [termination of employment of an employee of the local government appointed] 1. To date, referred to. 54 paragraph 1. 1, the termination of employment of an employee of the local government standard, while the three-month period of notice may be made in the case of: 1) the liquidation or reorganization of an entity referred to in art. 2, if it is not possible to transfer an employee to another position;
2) the undeserved loss of privilege to perform work on the occupation;
3) the social insurance examiner of permanent incapacity to work in the occupation, if it is not possible to transfer an employee to another position; in order to examine the State of health of the employee of the Municipal Council appointed can be directed to the social insurance office or at his request;
4) reach the age of 65 years, if the period of employment allows the employee to obtain the right to a pension, or entitlement to a survivor's pension in respect of incapacity to work;
5) the loss of good repute.
2. If the employment had ceased in the case referred to in paragraph 1. 1 paragraph 1 or 2, samorządowemu appointed during the period between the cessation of employment and taking up work or economic activity are entitled to cash benefit for a period of not more than 6 months, calculated according to the rules applicable in determining the cash payment for annual leave. This benefit is not entitled to an employee named samorządowemu, who has acquired the right to a pension.
3. If during the period referred to in paragraph 1. 2, is taken sick or maternity leave, the amount of the cash benefit is relevant.
4. the period of monetary benefit are included in the periods required to acquire or maintain rights. From the provision of money an employer pays social insurance contributions self-governing under the conditions laid down for the remuneration payable for the duration of the employment relationship.
5. Termination of employment of an employee of the local government appointed without notice due to the fault of the employee can be made in the case of: 1) was committed by the employee for the duration of the employment relationship of the crime, which prevents further hiring, if the crime is obvious or has been established by a final judgment;
2) fault by an employee of the local standard loss of privileges necessary to perform work on the occupation;
3) severe violations of fundamental obligations.
6. The employment relationship with the employee the local government standard is by law the termination without notice in the case of loss of Polish citizenship.
7. Termination of employment of an employee of the local government appointed without notice due to the fault of an employee may not take place after the expiry of one month from the date of obtaining news of the circumstances justifying the termination of employment.
8. Termination of employment without notice from an employee of the local government may be nominated in his absence for reasons of sickness lasting longer than a year, as well as in the event of justified absence from work for other reasons – after the expiry of the periods provided for in article 4. 53 section 1 of the labour code.
9. in the case of incapacity for work due to illness, referred to in paragraph 1. 8, an employee of the local government appointed retains the right to cash benefits for a period provided for in the rules about cash benefits social insurance sickness and maternity benefits.
10. rural Worker named may terminate the employment with the behavior of the three-month period of notice. During the period of notice an employee for local government appointed may be exempted from the duty, with due respect for the right to remuneration.
11. The employment relationship with the employee the local government standard is subject to termination by agreement of the parties.
12. The ratio of the work of the employee of the Municipal Council appointed expires in the case of: 1) a final judgment the loss of public rights;
2) of a final conviction for an intentional crime or intentional crime tax.
Article. 56. [the application of the provisions of other laws] until the expiration of the term of Office of local government, in the course of which the duration of this Act came into force, to the Secretary of the provisions of the municipal government with regard to the submission by the Secretary of the municipality of representations about the business, about the civil law contracts and financial disclosure statements.
Article. 57. [the provisions of previous] 1. To proceedings relating to recruitment proceedings initiated on the basis of the rules and are not completed to the date of entry into force of this Act shall apply the provisions of the existing.
2. for the periodic assessments Council employees employed for officials, including on executive officials, outstanding before the date of entry into force of this Act shall apply the provisions of the existing.
3. for the disciplinary proceedings initiated on the basis of existing rules and uncommitted to the date of entry into force of this Act shall apply the provisions of the existing.
Article. 58. [adaptation of statutes and regulations] of the unit referred to in article 1. 2, within 6 months from the date of entry into force of the Act bring their statutes and regulations to the changes resulting from this Act.
Article. 59. [applicability of the provisions of the previous] 1. The existing implementing rules pursuant to article 114. 3 paragraphs 1 and 2. 5 and 6, art. 20(2). 2 and art. 21(1). 2 of the Act uchylanej to in article 1. 60 remain in force until the entry into force of the new regulations issued on the basis of art. 37 this Act, but not longer than 6 months from the date of entry into force of this Act.
2. Until 31 December 2011, in relation to Council employees appointed shall apply existing provisions on remuneration.
Chapter 7 final provisions Art. 60. [the provisions repealed] is repealed the law of 22 March 1990 on the General employees (Journal of laws of 2001, no. 142, p. 1593, as amended. 10)).
Article. 61. [entry into force] this Act shall enter into force on 1 January 2009, with that article. 45, paragraph 3, article. 49 paragraph 3 and art. 50 section 3 apply to term after term, during which the duration of the Act came into force.
1) this Act changes the Act: the Act of 21 November 1967 on the universal obligation to defend the Republic of Poland, the Act of 8 March 1990 on Municipal Government, law of 20 December 1996 on the Municipal Act of 21 August 1997 on reducing business by people with public functions, the Act of 29 August 1997 on the village guards municipal , a law of 5 June 1998 on the local government, the law of 5 June 1998 on the District Government, the Act of 12 March 2004 on social assistance, the law of 16 February 2007 on the protection of competition and consumers.
2) amendments referred to the Act were announced in OJ 2002 No 153, item. 1271, 2004 # 240. 2407 and 2005 No. 64, item. 565 and # 132, item. 1110.3) a change in the consolidated text of the said Act were announced in the journal of laws of 2002, no. 23, item. 220, Nr 62, poz. 558, no. 113, item. 984, No 153, item. 1271 and No. 214, item. 1806, from 2003, no. 80, item. 717 and No. 162, item. 1568, from 2004, no 102, item. 1055, Nr 116, poz. 1203 & # 167, item. 1759, 2005 # 172. 1441 & # 175. 1457, 2006 no. 17, item. 128 and # 181, item. 1337, 2007 No. 48, item. 327, no. 138, item. 974 and No 173, item. 1218 and 2008 # 180, item. 1111.4) changes to the said Act were announced in the journal of laws of 2000, no. 19, item. 239, 2001 No 85, poz. 924, no. 100, item. 1080 and # 154, poz. 1784 and 1799, 2002 No. 74, item. 676, no. 152, item. 1267, # 213. 1802 and No. 214, item. 1805, 2003 # 149. 1454, No 166, item. 1609, no. 179, item. 1750, # 199, item. 1939 and No 228, item. 2256, 2004 No. 116, item. 1203, # 240, item. 2407 and No. 273, item. 2703, 2005 No. 164, item. 1365 and # 249, item. 2104, 2006, no. 104, item. 708 and 711 and the 2007 # 64, poz. 433, # 82, item. 560, no. 147, item. 1030 & # 176, item. 1242.5) amendments to the consolidated text of the said Act were announced in the journal of laws of 2004 No. 277. 2742, 2005 # 180, item. 1496, 2006, no. 104, item. 708 and 711 and # 220. 1600, from the 2007 No. 107, item. 732 & # 176, item. 1242 and 2008 # 171, poz. 1056, no. 180, item. 1109, # 206. 1288 and # 208, item. 1308.6) amendments to the consolidated text of the said Act were announced in the journal of laws of 2002, no. 23, item. 220, Nr 62, poz. 558, no. 113, item. 984, No 153, item. 1271 and No. 214, item. 1806, from 2003, no. 80, item. 717 and No. 162, item. 1568, from 2004, no 102, item. 1055, Nr 116, poz. 1203 & # 167, item. 1759, 2005 # 172. 1441 & # 175. 1457, 2006 no. 17, item. 128 and # 181, item. 1337, 2007 No. 48, item. 327, no. 138, item. 974 and No 173, item. 1218 and 2008 # 180, item. 1111.7) amendments to the said Act were announced in the journal of laws of 1997, no. 106, item. 679 and No. 121, item. 770, 1998, no. 106, item. 668, 2002 # 113, item. 984 and 2003 No 96, item. 874 and # 199. 1937.
8) Changes the consolidated text of the said Act were announced in the journal of laws of 2002, no. 23, item. 220, Nr 62, poz. 558, no. 153, item. 1271 and No. 214, item. 1806, 2003 No. 162, item. 1568, from 2004, no 102, item. 1055, Nr 116, poz. 1206 and # 167, item. 1759, from 2006 No 126, poz. 875 and # 227. 1658, 2007. No 173, item. 1218 and 2008 # 180, item. 1111 & # 216, item. 1370.9) changes to the consolidated text of the said Act were announced in the journal of laws of 2002, no. 23, item. 220, Nr 62, poz. 558, no. 113, item. 984, No 153, item. 1271, # 200, item. 1688 and No. 214, item. 1806, 2003 No. 162, item. 1568, from 2004, no 102, item. 1055 and # 167, item. 1759, from 2007, No 173, item. 1218 and 2008 # 180, item. 1111.10) changes in the consolidated text of the said Act were announced in the journal of laws of 2002 No. 113, item. 984 and # 214, item. 1806, 2005 No. 10, item. 71, no. 23, item. 192 and # 122, item. 1020 and from 2006, # 79, item. 549, no. 169, item. 1201 and # 170, item. 1218. [1] Article. 4 paragraph 1. 1 (1) (a). (e)) by art. 1 paragraph 1 of the Act of May 10, 2013, amending the law on local government employees and certain other laws (OJ No. 645). The change came into force on September 1, 2013.
[2] Article. 5. 1A by art. 1 paragraph 2 of the Act of May 10, 2013, amending the law on local government employees and certain other laws (OJ No. 645). The change came into force on September 1, 2013.
[3] Article. 5. 1b added by art. 1 paragraph 2 of the Act of May 10, 2013, amending the law on local government employees and certain other laws (OJ No. 645). The change came into force on September 1, 2013.
[4] Article. 6 paragraph 1. 3 in the version established by art. 1 paragraph 3 of the Act of May 10, 2013, amending the law on local government employees and certain other laws (OJ No. 645). The change came into force on September 1, 2013.
[5] Article. 6a added by art. 1 paragraph 4 of the Act of May 10, 2013, amending the law on local government employees and certain other laws (OJ No. 645). The change came into force on September 1, 2013.
[6] Article. 12 paragraph 1. 1 in the version established by art. 1, paragraph 5 of the Act of May 10, 2013, amending the law on local government employees and certain other laws (OJ No. 645). The change came into force on September 1, 2013.
[7] Article. 20(2). 2 added by article. 1, paragraph 6 of the Act of May 10, 2013, amending the law on local government employees and certain other laws (OJ No. 645). The change came into force on September 1, 2013.
[8] Article. 40(2). 1 in the version established by art. 1 paragraph 7 of the Act of May 10, 2013, amending the law on local government employees and certain other laws (OJ No. 645). The change came into force on September 1, 2013.
[9] on the basis of the judgment of the Constitutional Court of 21 January 2014 (OJ item 136) article. 42 paragraph 1. 4 in so far as it concerns the Council employees managers on behalf of the employer's workplace, is compatible with article. 32 paragraph 1. the Constitution of POLAND and from article. 4 paragraph 1. 2 of the European Social Charter, done at Turin on 18 October 1961 (Journal of laws of 1999 No. 8, item 67; as amended).
Act Of 5 June 1998 On The Local Government Of
The Act Of 8 March 1990 On The Municipal Government
The Law Of 21 November 2008 On The Civil Service
Act Of 16 September 1982 About Employees Government
2010 The Act Of 9 April 2010 About Sharing Economic Information And Exchange Of Economic Data
2006 Act Of 7 April 2006 Informing Staff And Carrying Out The Consultation Of
2002 On The Contribution Of The Associated With The Restructuring Of The Steel Industry