Source: http://docplayer.fr/2145061-S1b54007-09-2011-evlink-qc-borne-de-charge-rapide-pour-vehicule-electrique-guide-d-installation-09-2011-s1b54007-00-www-schneider-electric.html
Timestamp: 2017-09-23 16:38:14+00:00
Document Index: 37013911

Matched Legal Cases: ['arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arte 1', 'arte 2']

S1B /2011. EVlink - QC. Borne de charge rapide pour véhicule électrique Guide d installation 09/2011 S1B - PDF
S1B /2011. EVlink - QC. Borne de charge rapide pour véhicule électrique Guide d installation 09/2011 S1B
Download "S1B54007 09/2011. EVlink - QC. Borne de charge rapide pour véhicule électrique Guide d installation 09/2011 S1B54007-00. www.schneider-electric."
1 EVlink - QC S1B /2011 EVlink - QC Borne de charge rapide pour véhicule électrique Guide d installation 09/2011 S1B
2 Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser l analyse de risques complète et appropriée, l évaluation et le test des produits pour ce qui est de l application à utiliser et de l exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions d amélioration ou de correction ou avez relevé des erreurs dans cette publication, veuillez nous en informer. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans l autorisation écrite expresse de Schneider Electric. Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées lors de l installation et de l utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants. Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées. La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d un logiciel approuvé avec nos produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels Schneider Electric. Tous droits réservés. 2 S1B /2011
3 Table des matières Consignes de sécurité A propos de ce manuel Chapitre Présentation des bornes de charge rapide EVlink Caractéristiques techniques Accès aux compartiments de la borne de charge Installation de la borne de charge Raccordement de la borne de charge Mise en service Aide au dépannage Protection de l environnement S1B /2011 3
4 4 S1B /2011
5 Consignes de sécurité Informations importantes AVIS Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l appareil avant de tenter de l installer, de le faire fonctionner ou d assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. REMARQUE IMPORTANTE L installation, l utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l utilisation de cet appareil. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d identifier et d éviter les risques encourus. S1B /2011 5
6 6 S1B /2011
7 A propos de ce manuel Présentation Objectif du document Ce guide a pour objectif de décrire et expliquer les opérations suivantes relatives aux bornes de charge rapide : l installation de la borne de charge rapide, le raccordement électrique, la mise en service, l aide au dépannage. Ce guide s adresse aux installateurs de bornes de charge rapide. NOTE : La mise en service du terminal de paiement par carte bancaire n est pas décrite dans ce document. Pour ces informations, contactez Schneider Electric, fournisseur de la borne de charge. Champ d application Ce guide est valable pour les bornes de charge rapide dont les références sont listées dans le tableau ci-dessous. Les bornes de charge rapide différent par leur interface homme-machine (IHM), leur système d identification de l utilisateur, leur système de communication Ethernet. Références Interface homme-machine Identification de l utilisateur Communication Ethernet QC001 Ecran tactile Filaire QC002 Ecran + clavier Filaire QC003 Ecran tactile Filaire + sans fil QC004 Ecran + clavier Filaire + sans fil QC005 Ecran tactile Badge RFID Filaire QC006 Ecran + clavier Badge RFID Filaire QC007 Ecran tactile Badge RFID Filaire + sans fil QC008 Ecran + clavier Badge RFID Filaire + sans fil QC009 Ecran tactile Carte bancaire Filaire QC010 Ecran + clavier Carte bancaire Filaire QC011 Ecran tactile Carte bancaire Filaire + sans fil QC012 Ecran + clavier Carte bancaire Filaire + sans fil Document à consulter Titre de documentation EVlink - Conditions d installation des bornes de recharge EVlink spécifiques à chaque constructeur de véhicule électrique Instruction de service Génie civil - EVlink QC Instruction de service Réception, manutention, stockage - EVlink QC Référence DOCA0007 S1B54009 S1B54010 Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis notre site web à l adresse : Commentaires utilisateur Envoyez vos commentaires à l adresse S1B /2011 7
8 8 S1B /2011
9 EVlink - QC Guide d installation des bornes de charge rapide S1B / Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Présentation des bornes de charge rapide EVlink 10 Caractéristiques techniques 15 Accès aux compartiments de la borne de charge 16 Installation de la borne de charge 19 Raccordement de la borne de charge 23 Mise en service 26 Aide au dépannage 28 Protection de l environnement 33 S1B /2011 9
10 Présentation des bornes de charge rapide EVlink Introduction Les utilisateurs de véhicule électrique peuvent être amenés à devoir recharger très rapidement la batterie de leur véhicule. La puissance de charge de 50 kw des bornes de charge rapide EVlink permet de recharger les véhicules compatibles en moins de 20 minutes. Les bornes de charge rapide EVlink offrent, selon les options choisies, les fonctionnalités suivantes : Dialogue utilisateur-borne de charge : écran tactile ou avec clavier pour affichage de la charge résiduelle et consigne de recharge Gestion de la charge : Verrouillage de la prise pendant la charge Bouton d arrêt d urgence Transmission de données : liaison filaire (Ethernet TCP/IP) ou liaison sans fil pour la transmission des données d exploitation, état, activation/désactivation de la borne de charge, etc. Terminal de paiement par carte bancaire, adapté en fonction du pays Lecteur de badge RFID d utilisateur autorisé : gestion de liste d utilisateurs autorisés par serveur distant. Description des bornes de charge rapide CC A Prise 120 A CC (courant continu) B Antenne de communication sans fil (suivant référence) C Interface homme-machine (IHM) (voir détail page suivante) D Compartiment de contrôle E Compartiment de puissance F Bouton d arrêt d urgence G Socle 10 S1B /2011
11 Description de l interface homme-machine Les éléments des différentes IHM sont indiqués sur les schémas ci-dessous. IHM Ecran tactile IHM Ecran tactile Avec lecteur de badge RFID IHM Ecran tactile Avec terminal de paiement par carte bancaire IHM Ecran + clavier IHM Ecran + clavier Avec lecteur de badge RFID IHM Ecran + clavier Avec terminal de paiement par carte bancaire A Ecran LCD tactile B Lecteur de badge RFID C Ecran + clavier du terminal de paiement par carte bancaire D Lecteur de carte bancaire E Serrure de la trappe d accès au rouleau de papier F Sortie ticket G Touche de retour à l écran d accueil H Ecran LCD I Touches de navigation contextuelle S1B /
12 Description du compartiment de contrôle L accès au compartiment de contrôle se fait par les portes latérales de la borne de charge rapide. Pour plus d informations, reportez-vous à la procédure illustrée (voir page 16). Les éléments du compartiment de contrôle sont indiqués sur le schéma ci-dessous. La borne de charge présentée comporte un terminal de paiement par carte bancaire et un module de communication sans fil. A Module de communication sans fil (suivant référence) B Automate programmable C Passerelle Ethernet D Borniers débrochables des ventilateurs du compartiment de puissance E Terminal de paiement par carte bancaire (suivant référence) F Imprimante du terminal de paiement par carte bancaire (suivant référence) G Porte-document contenant les schémas électriques H Platine de comptage avec compteur d énergie (suivant référence) I Bornier de raccordement puissance J Interrupteur principal K Bornier de raccordement contrôle L Parafoudre M Bornier de raccordement de la tresse de terre 12 S1B /2011
13 Description du compartiment de puissance L accès au compartiment de puissance se fait en face arrière de la borne de charge rapide en démontant 2 panneaux. Pour plus d informations, reportez-vous à la procédure illustrée (voir page 17). Les éléments du compartiment de puissance sont indiqués sur le schéma ci-dessous. A Départ du câble de charge CC B Condensateur de filtrage C Thermostat de réglage du chauffage et de la ventilation du compartiment convertisseurs D Convertisseurs E Selfs toriques F Compartiment de contrôle G Disjoncteurs de protection de l alimentation continue H Thermostat de réglage de la ventilation du compartiment transformateur I Transformateur d isolement J Filtre anti-harmonique S1B /
14 Dimensions et poids Les bornes de charge rapide pèsent entre 600 et 700 kg suivant les références. 14 S1B /2011
15 Caractéristiques techniques Caractéristiques d environnement Caractéristique Valeur Indice de protection IP IP54 Indice de protection IK IK10 : borne de charge IK3 : interface homme-machine Température de fonctionnement -30 C à +50 C Caractéristiques de l alimentation réseau Caractéristique Valeur Raccordement 400 V CA 3P + neutre Fréquence Hz +/- 10 % Schéma de liaison à la terre TT ou TN Puissance 58 kva Facteur de puissance > 0,95 THDI < 13 % Caractéristiques de la borne de charge CC Caractéristique Valeur Courant de sortie maximum 120 A CC Tension de sortie maximum 500 V CC Puissance de sortie maximum 50 kw Protocole de communication CHAdeMO Prise de raccordement Yazaki 120 A Mode de recharge Mode 4 selon CEI Certification Marquage Conforme à la norme CEI 61851, Système de charge conductive pour véhicules électriques (CEI et CEI ). Conforme à la norme CEI 62196, Prises de courant et connecteurs de véhicules - Charge conductive des véhicules électriques (CEI et CEI ). Conforme à la norme CEI 61439, Ensemble d appareillage à basse tension (CEI et CEI ). Conforme au protocole CHAdeMO. Conforme à la Directive européenne 1999/5/CE (borne de charge avec option lecteur de badge RFID). S1B /
16 Accès aux compartiments de la borne de charge Accès au compartiment de contrôle Utilisez les clés fournies avec la borne de charge pour ouvrir le compartiment de contrôle : A Clé sur mesure pour la porte extérieure. B Clé standard pour la porte intérieure. 16 S1B /2011
17 Accès au compartiment de puissance DANGER RISQUE D ÉLECTROCUTION, D EXPLOSION OU D ARC ÉLECTRIQUE Coupez toutes les alimentations avant de travailler sur cet appareil. Utilisez un dispositif de détection approprié pour confirmer l absence de tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Il faut démonter 2 panneaux de 15 kg environ pour accéder au compartiment de puissance. S1B /
18 18 S1B /2011
19 Installation de la borne de charge Préparation Avant d installer la borne de charge rapide, contrôlez les points suivants : Les travaux de génie civil sont réalisés et le support de la borne de charge (référence VNSCHN100007) est en place. Pour plus d informations, reportez-vous à l instruction de service Génie civil - EVlink - QC (référence S1B54009). La borne de charge est déballée, avec la prise du câble de recharge branchée sur son socle. Pour plus d informations, reportez-vous à l instruction de service Réception, manutention, stockage - EVlink - QC (référence S1B54010). Passage des câbles dans les gaines Passez les câbles comme indiqué dans le schéma suivant : Repère Gaine pour... Diamètre minimum de la gaine Caractéristiques du câble A Câble puissance 110 mm 5 x 35 mm² cuivre minimum (section à déterminer en fonction de la longueur de la liaison) + Tresse de cuivre nue de 25 mm² pour interconnexion des terres mécaniques B Câble contrôle 40 mm 7 x 2,5 mm² (câble obligatoire si un arrêt d urgence déporté est utilisé) C Câble de communication 40 mm Câble Ethernet Câble téléphonique pour le terminal de paiement par carte bancaire (suivant référence) Longueur minimum du câble 0,5 mm 0,5 mm 3m S1B /
20 Procédure d installation de la borne de charge Etape Action 1 Libérez la borne de charge de la palette de transport : 1 et 2 Enlevez les caches en plastique aux 4 coins de la borne de charge. 3 Retirez les 4 vis M10 de fixation de la borne de charge sur la palette de transport. 2 Dégagez les passages prévus dans le pied de la borne de charge pour manutention par chariot élévateur : 1 Dévissez les 4 vis de fixation des bandeaux avant et arrière du pied de la borne de charge. 2 Enlevez les bandeaux avant et arrière. 3 Ouvrez le compartiment de contrôle (voir page 16). 20 S1B /2011
21 Etape Action 4 Démontez la plaque passe-câble pour libérer la place pour les gaines des câbles lors de l installation de la borne de charge sur son support. 5 Fermez le compartiment de contrôle. 6 Soulevez la borne de charge avec un chariot élévateur en écartant au maximum les fourches car le centre de gravité A de la borne de charge est excentré. 7 Positionnez la borne de charge sur le cadre support. S1B /
22 Etape Action 8 Fixez la borne de charge sur le cadre support avec les 4 rondelles et écrous M10 fournis. 9 1 Remettez les 2 bandeaux du pied de la borne de charge. 2 Revissez les 4 vis de fixation des bandeaux avant et arrière du pied de la borne de charge. 3 et 4 Remettez les caches en plastique aux pieds de la borne de charge. 10 Ouvrez le compartiment de contrôle pour remettre la plaque passe-câbles. Pour toute information relative au raccordement de la borne de charge, reportez-vous à la section concernée (voir page 23). 11 Refermez le compartiment de contrôle. 22 S1B /2011
23 Raccordement de la borne de charge Protection amont du circuit puissance de la borne de charge Le circuit puissance de la borne de charge doit être protégé en amont par : un disjoncteur magnétothermique calibre 125 A courbe D, une protection différentielle 300 ma calibre 125 A type A. Raccordement dans le compartiment de contrôle Toutes les opérations de raccordement de la borne de charge s effectuent dans le compartiment de contrôle. Schéma de câblage Vous trouverez le schéma de câblage de la borne de charge dans le porte-document situé dans le compartiment de contrôle. Veuillez le consulter lors des opérations de raccordement de la borne de charge. DANGER RISQUE D ÉLECTROCUTION, D EXPLOSION OU D ARC ÉLECTRIQUE Portez un équipement de protection personnelle adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes. Seul un personnel qualifié doit effectuer l installation et l entretien de cet appareil. Ne travaillez JAMAIS seul. Coupez l alimentation de la borne de charge avant d y travailler. Avant de procéder à des inspections visuelles, des essais ou des interventions de maintenance sur cet équipement, vérifiez que toutes les sources de courant et de tension sont débranchées. Avant de fermer les portes et de remonter l habillage, inspectez soigneusement la zone de travail pour vérifier qu aucun outil ou objet n a été laissé à l intérieur de l équipement. Utilisez toujours un dispositif de détection de tension ayant une valeur nominale appropriée pour vous assurer que l alimentation est coupée. Le bon fonctionnement de cet équipement dépend d une installation, d une manipulation et d une utilisation correctes. Le non-respect des consignes de base d installation peut entraîner des blessures et détériorer la borne de charge. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. S1B /
24 Borniers de raccordement A B C Bornier de puissance Tresse de terre Bornier de contrôle Caractéristiques de raccordement du bornier de puissance : Longueur de dénudage : 10 mm Fil souple sans embout de section de 35 mm² Couple de serrage : N m Outil nécessaire : clé Allen 6 Caractéristiques de raccordement du bornier de contrôle : Longueur de dénudage : 8 mm Fil souple sans embout de section de 0,5 à 2,5 mm² Couple de serrage : 0,4...0,6 N m Outil nécessaire : tournevis plat 2.5 Bornier de puissance Le raccordement du câble de puissance 5 x 35 mm² minimum (section à déterminer en fonction de la longueur de la liaison) s effectue en bas du compartiment de contrôle sur le bornier XP. Marquage du bornier de puissance XP1 XP2 XP3 XP4 XP5 Affectation des bornes N L1 L2 L3 AVIS RESPECT DE L ORDRE DE ROTATION DES PHASES Raccordez le câble puissance conformément au schéma de câblage de la borne de charge pour respecter l ordre de rotation des phases indiqué. Contrôlez l ordre de rotation des phases avec un outil approprié. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 24 S1B /2011
25 Tresse de terre Utilisez une tresse de terre de cuivre nue de 25 mm² pour interconnecter les terres mécaniques. La tresse de terre est munie d une cosse percée permettant le passage d une vis. La tresse se fixe sur le cadre du compartiment de contrôle. Bornier de contrôle Les raccordements de contrôle s effectuent en bas du compartiment de contrôle sur le bornier XB. Marquage du bornier de contrôle XB11-XB12 XB13-XB14 XB15-XB16 Affectation des bornes Arrêt d urgence distant Arrêt d urgence distant Réserve Le bornier de contrôle permet de raccorder un bouton d arrêt d urgence avec 2 contacts NF (normalement fermés). Câble de communication Ethernet Le câble de communication Ethernet se raccorde directement sur le switch Ethernet. Il doit être équipé d une prise RJ45, de catégorie 6. Il doit dépasser de 3 m minimum dans la borne de charge pour remonter jusqu au switch Ethernet par les goulottes existantes. Câble de communication pour terminal de paiement par carte bancaire (suivant référence) Pour les bornes de charge avec terminal de paiement par carte bancaire, il faut raccorder la liaison téléphonique au terminal de paiement. Le câble téléphonique doit être équipé d une prise RJ11, de catégorie 6. Il doit dépasser de 2 m minimum dans la borne de charge, pour remonter jusqu au terminal de paiement par les goulottes existantes. Pour plus d informations sur le terminal de paiement par carte bancaire, reportez-vous à la documentation constructeur correspondante. S1B /
26 Mise en service Procédure de mise en service Les étapes suivantes décrivent comment mettre en service la borne de charge. Chaque étape est détaillée ci-après. Etape Description 1 Vérifications dans le compartiment de contrôle 2 Branchement de la prise du câble de recharge sur son socle 3 Mise sous tension Vérifications dans le compartiment de contrôle Mettez sur ON l ensemble des protections. Récupérez le schéma de câblage de la borne de charge dans le porte-document. Vérification de la prise Branchez la prise du câble de recharge sur son socle avant de mettre la borne de charge sous tension. Reportez-vous à l étiquette d utilisation de la prise. Le témoin lumineux du socle s allume lorsque la prise est verrouillée. NOTE : Le socle de prise se verrouille à la mise sous tension de la borne de charge. Pour déverrouiller le socle de prise, coupez l alimentation de la borne de charge. Mise sous tension Etape Action 1 Dans le compartiment de contrôle : Enclenchez tous les disjoncteurs. Enclenchez l interrupteur principal : la borne de charge est sous tension, la séquence d autotests est lancée. 2 En face avant de la borne de charge, contrôlez le bon déroulement de la séquence d autotests sur l écran : La séquence d autotests dure environ 30 secondes. 3 A l issue de la séquence d autotests, si tous les tests sont réussis, la page suivante s affiche pendant 10 secondes : 4 La page d accueil s affiche ensuite : la borne de charge est prête à fonctionner. 26 S1B /2011
27 Etape Action 5 Si un problème est détecté lors de la séquence d autotests, un message s affiche à l écran. Consultez l aide au dépannage (voir page 28). S1B /
28 Aide au dépannage Informations à la disposition du dépanneur Les informations disponibles sont les messages de la page de défaut de l IHM, en face avant de la borne de charge. Si nécessaire, contactez votre interlocuteur Schneider Electric. Page de défaut La page de défaut affiche les défauts détectés par la borne de charge. La sortie de la page de défaut est automatique, sur la page d accueil s il n y a plus de défaut, manuelle, en appuyant sur le bouton Retour. Un message de défaut se compose des informations suivantes, présentées en tableau : Colonne Description Message Désignation du défaut si écran tactile Numéro de défaut si écran avec clavier Se reporter à la liste des défauts (voir page 29). Date Date d apparition du défaut Heure Heure d apparition du défaut Accès à la page de défaut Le tableau suivant présente les pages à partir desquelles vous pouvez accéder à la page de défaut, en fonction du type de borne de charge. Page Borne de charge avec écran tactile Borne de charge avec écran et clavier Echec des autotests Appuyez sur Relance tests. Accueil Appuyez sur le bouton Relancer. Borne de charge hors service Appuyez 5 secondes dans le coin supérieur gauche de l écran. Appuyez simultanément sur les touches Retour et > pendant 5 secondes. Appuyez 5 secondes dans le coin supérieur gauche de l écran. Appuyez simultanément sur la première et la troisième touche en partant de la gauche, pendant 5 secondes. 28 S1B /2011
29 Description de la page de défaut Ecran tactile Ecran et clavier A Défilement des messages vers le haut B Défilement des messages vers le bas C Affichage de la page de défaut précédente D Affichage de la page de défaut suivante E Acquittement de tous les messages F Retour à la page précédente, fin de la consultation des messages de défaut G Zone d affichage des messages de défaut La couleur de chaque message de défaut indique l état du défaut : Couleur du message Rouge Vert Jaune Etat du défaut Actif : le défaut détecté est présent et non acquitté. Acquitté : le défaut détecté est présent et acquitté. Non acquitté : le défaut détecté a disparu avant d être acquitté. Liste des défauts Le tableau ci-dessous liste les défauts et leur conséquence : arrêt de la charge en cours, interdiction de démarrer une nouvelle charge. Le numéro de défaut apparaît sur la page de défaut des bornes de charge avec clavier, la désignation du défaut correspondant apparaît sur la page de défaut des bornes de charge tactiles. Numéro du défaut Désignation du défaut Conséquence sur la charge Charge arrêtée Charge interdite T-01 Déf CPU API T-02 Déf carte 1 de com Nom200 T-03 Déf carte 2 de com Nom200 T-04 Déf carte entrées T-05 Déf carte sorties T-06 Déf com lecteur CB T-07 Déf com lecteur RFID T-08 Déf com module GSM&GPRS T-09 Déf com avec l XBT T-10 Déf com avec le Power Meter PM9C T-11 Discordance conf paiement CB T-12 Discordance conf paiement Badge T-13 Disj protec ouv (QF4) T-14 Disj protec ouv (QF2 / QF3) T-15 Disj DC ouv (QF11-13 / QF21-23) S1B /
30 Numéro du défaut Désignation du défaut Conséquence sur la charge Charge arrêtée Charge interdite T-16 Arrêt d urgence (S1) T-17 Déclen Parafoudre (F1) T-18 Déclen Parafoudre aux (F2) T-19 Déclen Disj (QF1) T-20 Déclen Disj AC 63A (QF2) T-21 Déclen Disj transfo (QF4) T-22 Déclen Disj DC (QF11-13/QF21-23) T-23 Déf d isolement (P2) T-24 Déf temp transfo (BT1) T-25 Déf ventilation (QFA2) T-26 Déf Marche sur batterie (U1) T-27 Déf Manque 12V (K7) T-28 Déf conv 1 ETOR (U1) T-29 Déf conv 2 ETOR (U2) T-30 Déf Terminal Bancaire T-31 Défaut sur un des boutons T-32 Réservé T-33 Déf com avec le conv AC/DC-1 T-34 Déf temp du conv AC/DC-1 T-35 Surtension du conv AC/DC-1 T-36 Surintensité du conv AC/DC-1 T-37 Manque 1 Tension conv AC/DC-1 T-38 Manque 3 Tensions conv AC/DC-1 T-39 AU du conv AC/DC-1 T-40 Déf DPH conv 1 T-41 Déf BLIC conv 1 T-42 Déf BTRIP conv 1 T-43 Déf CdG CPU conv 1 T-44 Déf calibration conv 1 T-45 Déf capteur courant conv 1 T-46 Déf non connu conv 1 T-47 Déf timeout softcharge conv 1 T-48 Déf param config MODBUS conv 1 T-49 Déf com avec le conv AC/DC-2 T-50 Déf temp du conv AC/DC-2 T-51 Surtension du conv AC/DC-2 T-52 Surintensité du conv AC/DC-2 T-53 Manque 1 Tension conv AC/DC-2 T-54 Manque 3 Tensions conv AC/DC-2 T-55 AU du conv AC/DC-2 T-56 Déf DPH conv 2 T-57 Déf BLIC conv 2 T-58 Déf BTRIP conv 2 T-59 Déf CdG CPU conv 2 T-60 Déf calibration conv 2 T-61 Déf capteur courant conv 2 T-62 Déf non connu conv 2 T-63 Déf timeout softcharge conv 2 T-64 Déf param config MODBUS conv 2 T-65 Déf chargeur de batterie 30 S1B /2011
31 Numéro du défaut Désignation du défaut Conséquence sur la charge Charge arrêtée Charge interdite T-66 Déf incompatibilité batterie T-67 Déf dysfonctionnement batterie T-68 Déf tension non nulle étape 29_3 T-69 Tension réseau hors +/- 10% T-70 Déséquilibre de tension T-71 Déséquilibre de courant T-72 Déf sous tension T-73 Déf sur tension T-74 Déf com PWM T-75 Déf Initialisation PWM T-76 Bit 1 du registre 21 PWM T-77 Bit 6 du registre 21 PWM T-78 Bit 3 du registre 21 PWM T-79 Bit 5 du registre 21 PWM T-80 Bit 2 du registre 21 PWM T-81 Bit 4 du registre 21 PWM Acquittement des défauts Tous les défauts détectés et signalés doivent être acquittés manuellement en utilisant la touche ACK All sur l écran. Les défauts détectés disparaissent de la page de défaut lorsque le défaut a disparu et a été acquitté. La borne de charge est hors service tant qu il reste au moins un défaut présent et non acquitté. Interventions sous garantie Pendant la période de garantie, toute tentative de réparation de la borne de charge par une personne autre que le personnel agréé Schneider Electric, entraînera la perte de la garantie. Si un défaut persiste, contactez le Support Clients Schneider Electric. Support Clients Schneider Electric Le Support Clients Schneider Electric est à votre disposition pour répondre aux questions techniques sur les bornes de charge EVlink. Pays Coordonnées Allemagne Schneider Electric Deutschland Adresse : Gothaer Strasse 29, D Ratingen Téléphone : Fax : Belgique Schneider Electric Belgique nv/sa Adresse : Dieweg 3, 1180 Brussels Téléphone : Fax : Espagne Schneider Electric Spain Adresse : C/Bac de Roda N 52 - Edificio A, Barcelona Téléphone : Fax : France Schneider Electric Industries SAS Adresse : 35 rue Joseph Monier, Rueil Malmaison Téléphone : Fax : S1B /
32 Pays Coordonnées Italie Schneider Electric S.p.A. Direzione Commerciale Italia Adresse : Via Circonvallazione Est, Stezzano (BG) Téléphone : Fax : Royaume-Uni Schneider Electric Ltd Adresse : University of Warwick Science Park Sir William Lyons Road Coventry CV4 7EZ Téléphone : Fax : Vous trouverez les coordonnées du Support Clients Schneider Electric dans les autres pays sur le site web 32 S1B /2011
33 Protection de l environnement Recyclage des emballages Les matériaux d emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l environnement en les déposant dans les conteneurs prévus à cet effet. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l environnement. Recyclage en fin de vie Les produits de la gamme EVlink ont été optimisés afin de réduire la quantité de déchets produite en fin de vie et de mieux valoriser les composants et matériaux constitutifs des produits en suivant la filière de traitement habituelle. La conception des produits a été réalisée afin que leurs composants puissent être traités suivant les procédés de traitement usuels : dépollution si cela est recommandé, réutilisation et/ou démantèlement de façon à améliorer les performances de recyclage, et broyage pour séparer le reste des matériaux. S1B /
36 S1B54007 Schneider Electric Industries SAS 35, rue Joseph Monier CS30323 F Rueil Malmaison Cedex En raison de l évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes et les images de ce document ne nous engagent qu après confirmation par nos services. 09/2011