Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&reference=P7-TA-2011-0027&language=MT&ring=B7-2011-0064
Timestamp: 2013-06-18 05:53:26+00:00
Document Index: 1487264

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ']

Testi adottati - Il-Ħamis, 20 ta' Jannar 2011 - Brażil: l-estradizzjoni ta' Cesare Battisti - P7_TA(2011)0027
Indiċi Preċedenti Li jmiss Test sħiħ Proċedura : 2011/2523(RSP)Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoniĊikli relatati mad-dokumenti :
RC-B7-0042/2011B7-0042/2011B7-0048/2011B7-0064/2011B7-0065/2011B7-0066/2011Testi mressqa :
Proċedura : 2011/2523(RSP)Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoniĊikli relatati mad-dokumenti :
Il-Ħamis, 20 ta' Jannar 2011 - Strasburg
Brażil: l-estradizzjoni ta' Cesare Battisti
P7_TA(2011)0027B7-0042, 0048, 0064, 0065 u 0066/2011
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-20 ta' Jannar 2011 dwar il-Brażil: l-estradizzjoni ta' Cesare Battisti
– wara li kkunsidra r-riżoluzjoni tiegħu tal-5 ta' Frar 2009 dwar iċ-ċaħda għall-estradizzjoni mill-Brażil ta' Cesare Battisti(1)
– wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni tiegħu lill-Kunsill tat-12 ta' Marzu 2009 dwar is-Sħubija Strateġika bejn l-Unjoni Ewropea u l-Brażil(2)
, u b'mod partikolari l-paragrafu 1(n) tagħha, li b'mod ċar isemmi r-rikonoxximent reċiproku ta' sentenzi finali,
– wara li kkunsidra l-ftehim ta' qafas għall-kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika Federattiva tal-Brażil,
– wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u l-prinċipji li jinsabu fiha dwar id-demokrazija u l-istat ta' dritt, li fuqhom hija msejsa l-UE,
A. billi s-sħubija bejn l-UE u l-Brażil hija mibnija fuq il-fiduċja reċiproka u fuq ir-rispett tad-demokrazija, tal-istat ta' dritt u tad-drittijiet fundamentali,
B. billi r-relazzjonijiet ekonomiċi, kummerċjali u politiċi bejn il-Brażil u l-UE huma eċċellenti u ta' suċċess, u huma msejsa fuq, inter alia, prinċipji kondiviżi bħar-rispett tad-drittijiet tal-bniedem u tal-istat ta' dritt,
C. billi Cesare Battisti, ċittadin Taljan, instab ħati f'seba' proċessi u ġie kkundannat in absentia darbtejn għal priġunerija għal għomru, f'sentenzi finali mogħtija minn qrati Taljani, għal erba' omiċidji u għal involviment fi grupp armat, serq u pussess ta' armi tan-nar,
D. billi Cesare Battisti nħeba sakemm ġie arrestat fil-Brażil f'Marzu 2007,
E. billi Cesare Battisti ressaq applikazzjoni mal-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem fir-rigward tal-estradizzjoni tiegħu lejn l-Italja, u billi dik l-applikazzjoni ġiet iddikjarata inammissibbli f'Diċembru 2006,
F. billi d-dispożizzjonijiet u r-regoli tat-Trattat ta' Estradizzjoni tal-1989 bejn l-Italja u r-Repubblika Federattiva tal-Brażil għandhom l-għan li jiddefinixxu l-arranġamenti ta' kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet taż-żewġ stati fil-qasam tal-estradizzjoni, f'konformità sħiħa mal-garanziji previsti skont is-sistemi ġuridiċi rispettivi tagħhom,
G. billi fit-18 ta' Novembru 2009 l-Qorti Suprema Brażiljana ddeċidiet li tippermetti l-estradizzjoni ta' Cesare Battisti u awtorizzat lill-President fil-kariga tar-Repubblika Federattiva tal-Brażil jikkonsenja l-priġunier lill-Italja, bi qbil mar-regoli tat-Trattat ta' Estradizzjoni bejn l-Italja u l-Brażil,
H. billi fil-31 ta' Diċembru 2010 l-President li dak iż-żmien kien fil-kariga ddeċieda li jirrifjuta l-estradizzjoni ta' Cesare Battisti,
I. billi dik id-deċiżjoni qed tiġi kkontestata mill-Gvern Taljan quddiem il-Qorti Suprema Brażiljana,
J. billi l-avukati ta' Cesare Battisti applikaw formalment mal-istess qorti għall-ħelsien immedjat tiegħu,
K.	billi fis-6 ta' Jannar 2011 il-President tal-Qorti Suprema Brażiljana rrifjuta l-ħelsien immedjat ta' Cesare Battisti u reġa' fetaħ il-każ b'mod uffiċjali, li se jiġi kkunsidrat mill-ġdid fi Frar meta l-Qorti terġa' tibda ħidmietha,
1. Jirrikonoxxi li r-rispett tal-legalità u tal-indipendenza tal-ġudikatura, inkluż it-trattament ġust ta' dawk li nstabu ħatja, huwa wieħed mill-valuri bażiċi tal-UE u tal-Istati Membri tagħha, kif ukoll tal-Brażil;
2. jirrimarka li s-sħubija bejn l-UE u r-Repubblika Federattiva tal-Brażil hija msejsa fuq il-fehim reċiproku li ż-żewġ partijiet jirrispettaw l-istat ta' dritt u d-drittijiet fundamentali, inklużi d-dritt għal difiża u d-dritt għal proċess ġust u ekwitabbli;
3. Jesprimi fiduċja li, fid-dawl ta' dawn il-kunsiderazzjonijiet, l-awtoritajiet Brażiljani kompetenti jeżerċitaw id-dritt tagħhom – u jwettqu dmirhom – li jipproċessaw it-talba l-ġdida tal-Gvern Taljan li d-deċiżjoni dwar l-estradizzjoni ta' Cesari Battisti tiġi rieżaminata, u jesploraw modi kif jiġi żgurat li t-trattat bilaterali dwar l-estradizzjoni jiġi interpretat b'mod korrett;
4. Jistieden lis-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna biex ikollu djalogu politiku mal-Brażil u biex jiżgura li kull deċiżjoni tikkonforma mal-prinċipji bażiċi tal-UE u twassal għal relazzjonijiet tajba mal-Istati Membri;
5. Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Viċi President tal-Kummissjoni Ewropea / Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà, lill-gvernijiet u l-parlamenti tal-Istati Membri, lill-Gvern Brażiljan, lill-President tar-Repubblika Federattiva tal-Brażil, lill-President tal-Kungress Brażiljan u lill-President tad-Delegazzjoni għar-relazzjonijiet mal-pajjiżi tal-Mercosur.
(1) ĠU C 67 E, 18.3.2010, p. 146.
(2) ĠU C 87 E, 1.4.2010, p. 168.