Source: http://docplayer.es/19245505-.html
Timestamp: 2018-11-16 05:57:03
Document Index: 170503355

Matched Legal Cases: ['ARTÍCULO 13', 'ARTÍCULO 58', 'ARTÍCULO 160', 'ARTÍCULO 199', 'ARTÍCULO 295', 'ARTÍCULO 295', 'ARTÍCULO 311', 'artículo 411', 'artículo 93', 'artículo 5', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 16', 'artículo 3', 'artículo 2', 'artículo 3', 'artículo 38', 'Artículo 3', 'artículo 2', 'artículo 16', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 2', 'Artículo 4', 'artículo 3', 'artículo 311', 'artículo 327', 'artículo 311', 'Artículo 5', 'artículo 299', 'artículo 6', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 3', 'artículo 3', 'artículo 3', 'artículo 2', 'artículo 3', 'artículo 2', 'artículo 3', 'artículo 3', 'artículo 3', 'artículo 6', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 9', 'artículo 5', 'Artículo 10', 'artículo 9', 'Artículo 11', 'artículo 9', 'Artículo 16', 'artículo 5', 'artículo 11', 'artículo 33', 'artículo 36', 'artículo 37', 'Artículo 18', 'artículo 19', 'Artículo 19', 'Artículo 20', 'artículo 201', 'artículo 16', 'Artículo 21', 'artículo 2', 'Artículo 22', 'artículo 143', 'Artículo 23', 'Artículo 25', 'Artículo 27', 'Artículo 28', 'Artículo 29', 'artículo 19', 'artículo 26', 'artículo 26', 'artículo 168', 'artículo 168', 'artículo 26', 'artículo 26', 'artículo 168', 'Artículo 30', 'artículo 24', 'Artículo 31', 'Artículo 32', 'artículo 201', 'artículo 32', 'artículo 3', 'artículo 14', 'artículo 33', 'artículo 33', 'artículo 33', 'artículo 33', 'artículo 14', 'Artículo 35', 'artículo 311', 'artículo 327', 'Artículo 36', 'artículo 8', 'artículo 15', 'Artículo 39', 'artículo 38', 'Artículo 40', 'Artículo 41', 'artículo 40', 'artículo 2', 'artículo 40', 'artículo 40', 'Artículo 42', 'artículo 41', 'artículo 40', 'artículo 40', 'artículo 197', 'artículo 265', 'Artículo 43', 'artículo 2', 'artículo 17', 'Artículo 44', 'Artículo 45', 'Artículo 46', 'Artículo 47', 'artículo 43', 'Artículo 48', 'Artículo 49', 'Artículo 50', 'Artículo 51', 'Artículo 52', 'Artículo 53']

Download "-----------------------------------"
José Francisco Páez Lucero
1 DIRECTIVA 2006/112/CE DEL CONSEJO, de 28 de noviembre de 2006, relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido (DOUE de 11 de diciembre de 2006 y corrección de errores de 20 de diciembre de 2007) (actualizada con las Directivas del Consejo, 2006/138/CE, de 19 de diciembre de 2006, 2007/75/CE, de 20 de diciembre de 2007, 2008/8/CE, de 12 de febrero de 2008, 2008/117/CE, de 16 de diciembre de 2008, 2009/47/CE, de 5 de mayo de 2009, 2009/69/CE, de 25 de junio de 2009, 2009/162/UE, de 22 de diciembre de 2009, 2010/23/UE, de 16 de marzo de 2010, 2010/88/UE, de 7 de diciembre de 2010, 2010/45/UE, de 13 de julio de 2010, 2013/42/UE, de 22 de julio de 2013 y, 2013/43/UE de 22 de julio de 2013) REGLAMENTO (UE) nº 282/2011, DEL CONSEJO, de 15 de marzo de 2011, por el que se establecen disposiciones de aplicación de la Directiva 2006/112/CE, relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido (DOUE de 23 de marzo de 2011) (actualizado con el Reglamento de Ejecución (UE) nº 1042/2013 del Consejo, de 7 de octubre de 2013 y Reglamento (UE) nº 967/2012 del Consejo, de 9 de octubre de 2012) DIRECTIVA 2008/9/CE DEL CONSEJO, de 12 de febrero de 2008, por la que se establecen disposiciones de aplicación relativas a la devolución del impuesto sobre el valor añadido, prevista en la Directiva 2006/112/CE, a sujetos pasivos no establecidos en el Estado miembro de devolución, pero establecidos en otro Estado miembro (DOUE de 20 de febrero de 2008) DECIMOTERCERA DIRECTIVA DIRECTIVA 86/560/CEE DEL CONSEJO, de 17 de noviembre de 1986, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios. Modalidades de devolución del Impuesto sobre el valor añadido a los sujetos pasivos no establecidos en el territorio de la Comunidad (DOCE de 21 de noviembre de 1986) REGLAMENTO (UE) nº 904/2010, DEL CONSEJO, de 7 de octubre de 2010, relativo a la cooperación administrativa y la lucha contra el fraude en el ámbito del impuesto sobre el valor añadido (refundición) (DOUE de 12 de octubre de 2010) REGLAMENTO (UE) nº 79/2012, DE LA COMISIÓN, de 31 de enero de 2012, por el que se establecen las normas de aplicación de determinadas disposiciones del Reglamento (UE) nº 904/2010 del Consejo relativo a la cooperación administrativa y la lucha contra el fraude en el ámbito del impuesto sobre el valor añadido (DOUE de 1 de febrero de 2012) REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) nº 815/2012, DE LA COMISIÓN, de 13 de septiembre de 2012, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (UE) nº 904/2010 del Consejo en lo que atañe a los regímenes especiales de los sujetos pasivos no establecidos que presten servicios de telecomunicaciones, de radiodifusión y televisión o electrónicos a personas que no tengan la condición de sujetos pasivos (aplicable desde el ) (DOUE de 14 de septiembre de 2012) Edición vigente a 1 de enero de 2015
3 ÍNDICE GENERAL TITULO I. OBJETO Y ÁMBITO DE APLICACIÓN... 4 TÍTULO II. ÁMBITO DE APLICACIÓN TERRITORIAL... 6 TÍTULO III. SUJETOS PASIVOS... 7 TÍTULO IV. HECHO IMPONIBLE... 8 CAPÍTULO 1. Entregas de bienes... 8 CAPÍTULO 2. Adquisiciones intracomunitarias de bienes... 9 CAPÍTULO 3. Prestaciones de servicios CAPÍTULO 4. Importaciones de bienes TÍTULO V. LUGAR DE REALIZACIÓN DEL HECHO IMPONIBLE CAPÍTULO 1. Lugar de entrega de los bienes Sección 1. Entregas de bienes sin transporte...11 Sección 2. Entregas de bienes con transporte...11 Sección 3. Entregas de bienes a bordo de un buque un avión o un tren...12 Sección 4. Las entregas de gas a través de una red de gas natural, de electricidad y de calor o de frío a través de redes de calefacción y refrigeración...12 CAPÍTULO 2. Lugar de adquisiciones intracomunitarias de bienes CAPÍTULO 3. Lugar de realización de las prestaciones de servicios Sección 1. Definiciones...13 Sección 2. Disposiciones generales...13 Sección 3. Disposiciones particulares...14 Subsección 1. Servicios prestados por un intermediario a personas que no tengan la condición de sujeto pasivo...14 Subsección 2. Prestaciones de servicios vinculadas a bienes inmuebles...14 Subsección 3. Prestaciones de transportes...14 Subsección 4. Prestaciones de servicios culturales, artísticos, deportivos, científicos, educativos, recreativos o similares, servicios accesorios de transporte, tasación de bienes muebles y ejecuciones de obra sobre dichos bienes...14 Subsección 5. Servicios de restauración y catering...15 Subsección 6. Arrendamiento de medios de transporte...15 Subsección 7. Servicios de restauración y catering prestados a bordo de buques, aviones o trenes...15 Subsección 8. Prestación de servicios de telecomunicaciones, de radiodifusión y de televisión y electrónicos a personas que no tengan la condición de sujetos pasivos...15 Subsección 9. Prestación de servicios fuera de la Comunidad a personas que no tengan la condición de sujeto pasivo...16 Subsección 10. Medidas destinadas a evitar los casos de doble imposición y de no imposición...16 CAPÍTULO 4. Lugar de las importaciones de bienes TÍTULO VI. DEVENGO Y EXIGIBILIDAD DEL IMPUESTO CAPÍTULO 1. Disposiciones generales CAPÍTULO 2. Entregas de bienes y prestaciones de servicios CAPÍTULO 3. Adquisiciones intracomunitarias de bienes CAPÍTULO 4. Importaciones de bienes TÍTULO VII. BASE IMPONIBLE CAPÍTULO 1. Definición CAPÍTULO 2. Entregas de bienes y prestaciones de servicios CAPÍTULO 3. Adquisiciones intracomunitarias de bienes CAPÍTULO 4. Importaciones de bienes CAPÍTULO 5. Disposiciones diversas TÍTULO VIII. TIPOS IMPOSITIVOS CAPÍTULO 1. Aplicación de los tipos CAPÍTULO 2. Estructura y niveles de los tipos Sección 1. Tipo normal...22 Sección 2. Tipos reducidos...22 Sección 3. Disposiciones especiales...22 CAPÍTULO 3. (Suprimido por la Directiva 2009/47/CE, de 5 de mayo de 2009, en vigor desde ) Página I
4 CAPÍTULO 4. Disposiciones especiales aplicables hasta que se introduzca el régimen definitivo CAPÍTULO 5. Disposiciones temporales TÍTULO IX. EXENCIONES CAPÍTULO 1. Disposiciones generales CAPÍTULO 2. Exenciones aplicables a ciertas actividades de interés general CAPÍTULO 3. Exenciones relativas a otras actividades CAPÍTULO 4. Exenciones relacionadas con las operaciones intracomunitarias Sección 1. Exenciones de las entregas de bienes...28 Sección 2. Exención de las adquisiciones intracomunitarias de bienes...28 Sección 3. Exenciones de determinadas prestaciones de transporte...28 CAPÍTULO 5. Exenciones relativas a las importaciones CAPÍTULO 6. Exenciones relativas a las exportaciones CAPÍTULO 7. Exenciones relativas a los transportes internacionales CAPÍTULO 8. Exenciones relativas a determinadas operaciones asimiladas a las exportaciones CAPÍTULO 9. Exenciones de las prestaciones de servicios realizadas por intermediarios CAPÍTULO 10. Exenciones de las operaciones vinculadas al tráfico internacional de bienes Sección 1. Depósitos aduaneros, depósitos distintos de los aduaneros y regímenes similares...32 Sección 2. Operaciones exentas con vistas a la exportación y en el marco de los intercambios entre los Estados miembros...34 Sección 3. Disposición común para las secciones 1 y TÍTULO X. DEDUCCIONES CAPÍTULO 1. Nacimiento y alcance del derecho a deducir CAPÍTULO 2. Prorrata de deducción CAPÍTULO 3. Limitaciones del derecho de deducción CAPÍTULO 4. Condiciones para ejercer el derecho a deducir CAPÍTULO 5. Regularización de las deducciones TÍTULO XI. OBLIGACIONES DE LOS SUJETOS PASIVOS Y DE DETERMINADAS PERSONAS QUE NO SON SUJETO PASIVO CAPÍTULO 1. Obligación de pago Sección 1. Deudores del Impuesto ante el Tesoro Público...40 Sección 2. Modalidades de pago...44 CAPÍTULO 2. Identificación CAPÍTULO 3. Facturación Sección 1. Definición...45 Sección 2. Concepto de factura...45 Sección 3. Expedición de facturas...45 Sección 4. Contenido de las facturas...47 Sección 5. Facturas electrónicas y facturas en papel...48 Sección 6. Medidas de simplificación...49 CAPÍTULO 4. Contabilidad Sección 1. Definición...50 Sección 2. Obligaciones generales...50 Sección 3. Obligaciones específicas relativas a la conservación de todas las facturas...50 Sección 4. Derecho de acceso a las facturas conservadas por medios electrónicos en otro Estado miembro...51 CAPÍTULO 5. Declaraciones CAPÍTULO 6. Estados recapitulativos CAPÍTULO 7. Disposiciones diversas CAPÍTULO 8. Obligaciones relativas a determinadas operaciones de importación y de exportación Sección 1. Operaciones de importación...55 Sección 2. Operaciones de exportación...56 TÍTULO XII. REGÍMENES ESPECIALES CAPÍTULO 1. Régimen especial de las pequeñas empresas Página II
5 Sección 1. Modalidades simplificadas de liquidación y de ingreso...56 Sección 2. Franquicias o bonificaciones degresivas...56 Sección 3. Informe y consideración...58 CAPÍTULO 2. Régimen común de tanto alzado de los productores agrícolas CAPÍTULO 3. Régimen especial de las agencias de viajes CAPÍTULO 4. Régimen especial aplicable a los bienes de ocasión, objetos de arte, antigüedades y objetos de colección Sección 1. Definiciones...61 Sección 2. Régimen especial de los sujetos pasivos revendedores...61 Subsección 1. Régimen del margen de beneficio...61 Subsección 2. Régimen transitorio aplicable a los medios de transporte de ocasión...63 Sección 3. Régimen especial de ventas en subastas públicas...64 Sección 4. Medidas de prevención de distorsión de la competencia y del fraude fiscal...65 CAPÍTULO 5. Régimen especial aplicable al oro de inversión Sección 1. Disposiciones generales...65 Sección 2. Exención del impuesto...65 Sección 3. Opción de tributación...66 Sección 4. Operaciones en un mercado de lingotes de oro regulado...66 Sección 5. Derechos y obligaciones especiales de los operadores de oro de inversión...66 CAPÍTULO 6. Regímenes especiales para los sujetos pasivos no establecidos que presten servicios de telecomunicaciones, de radiodifusión o de televisión o electrónicos a personas que no tengan la condición de sujetos pasivos Sección 1. Disposiciones generales...67 Sección 2. Régimen especial para los servicios prestados por vía electrónica...67 Sección 3. Régimen especial aplicable a los servicios de telecomunicaciones, de radiodifusión o de televisión o electrónicos prestados por sujetos pasivos establecidos en el territorio de la Comunidad pero no en el Estado miembro de consumo...69 TÍTULO XIII. EXCEPCIONES CAPÍTULO 1. Excepciones aplicables hasta la introducción del régimen definitivo Sección 1. Excepciones para los Estados que eran miembros de l a Comunidad e l 1 de enero de Sección 2. Excepciones para los Estados cuya adhesión a la Comunidad es posterior al 1 de enero de Sección 3. Disposiciones comunes de las secciones 1 y CAPÍTULO 2. Excepciones concedidas por autorización Sección 1. Medidas de simplificación y prevención relativas a los fraudes o a las evasiones fiscales...73 Sección 2. Acuerdos internacionales...74 TÍTULO XIV. DISPOSICIONES DIVERSAS CAPÍTULO 1. Medidas de aplicación CAPÍTULO 2. Comité del IVA CAPÍTULO 3. Tipo de conversión CAPÍTULO 4. Otros impuestos, derechos y gravámenes TÍTULO XV. DISPOSICIONES FINALES CAPÍTULO 1. Régimen transitorio de tributación de los intercambios entre los Estados miembros CAPÍTULO 2. Medidas transitorias aplicables en el marco de la adhesión a la Unión Europea CAPÍTULO 3. Incorporación al Derecho nacional y entrada en vigor ANEXOS ANEXO I. LISTA DE LAS ACTIVIDADES A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 13, APARTADO 1, PÁRRAFO TERCERO ANEXO II. LISTA INDICATIVA DE LOS SERVICIOS PRESTADOS POR VÍA ELECTRÓNICA A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 58, PÁRRAFO PRIMERO, LETRA C) ANEXO III. LISTA DE ENTREGAS DE BIENES Y PRESTACIONES DE SERVICIOS QUE PODRÁN ESTAR SUJETAS A LOS TIPOS REDUCIDOS DEL IVA A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO ANEXO IV. (Suprimido por la Directiva 2009/47/CE, de 5 de mayo de 2009, en vigor desde ) Página III
6 ANEXO V. CATEGORÍAS DE BIENES QUE SON OBJETO DE REGÍMENES DE DEPÓSITO NO ADUANEROS, CON ARREGLO AL ARTÍCULO 160, APARTADO ANEXO VI. LISTA DE ENTREGAS DE BIENES Y PRESTACIONES DE SERVICIOS CONTEMPLADOS EN EL ARTÍCULO 199, APARTADO 1, LETRA D) ANEXO VII. LISTA DE ACTIVIDADES DE PRODUCCIÓN AGRÍCOLA A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 295, APARTADO 1, PUNTO 4) ANEXO VIII. LISTA INDICATIVA DE LAS PRESTACIONES DE SERVICIOS AGRÍCOLAS A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 295, APARTADO 1, PUNTO 5) ANEXO IX. OBJETOS DE ARTE, OBJETOS DE COLECCIÓN Y ANTIGÜEDADES A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 311, APARTADO 1, PUNTOS 2), 3) Y 4) PARTE A. Objetos de arte PARTE B. Objetos de colección PARTE C. Antigüedades ANEXO X. LISTA DE OPERACIONES OBJETO DE LAS EXCEPCIONES A QUE SE REFIEREN LOS ARTÍCULOS 370 Y 371, Y LOS ARTÍCULOS 375 A 390 TER PARTE A. Operaciones que los Estados miembros pueden seguir gravando PARTE B. Operaciones que los Estados miembros pueden seguir declarando exentas ANEXO XI PARTE A. Directivas derogadas con sus modificaciones sucesivas PARTE B. Plazos de incorporación al derecho nacional (contemplados en el artículo 411) ANEXO XII. TABLA DE CORRESPONDENCIAS Reglamento (UE) nº 282/2011 del Consejo, de 15 de marzo de Directiva 2008/9/CE del Consejo, de 12 de febrero de 2008 (Devolución IVA a no establecidos) Decimotercera Directiva 86/560/CEE del Consejo, de 17 de noviembre de 1986 (Devolución IVA a no establecidos en la UE) Reglamento (UE) nº 904/2010 del Consejo, de 7 de octubre de Reglamento (UE) nº 79/2012 de la Comisión, de 31 de enero de Reglamento de Ejecución (UE) nº 815/2012 de la Comisión, de 13 de septiembre de 2012 (vigente desde el ) Página IV
7 DIRECTIVA 2006/112/CE DEL CONSEJO de 28 de noviembre de 2006 relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido (DOUE de 11 de diciembre de 2006 y de 20 de diciembre de 2007) (vigente a 1 de enero de 2013) EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 93, Vista la propuesta de la Comisión, Visto el dictamen del Parlamento Europeo, Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo, Considerando lo siguiente: (1) La Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios Sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido: base imponible uniforme (DO L.145, de , p. 1.), ha sido modificada de forma sustancial en numerosas ocasiones. Con motivo de nuevas modificaciones de dicha Directiva, conviene, en aras de la claridad y la racionalización, proceder a la refundición de dicha Directiva. (2) En el marco de esta refundición conviene retomar todas las disposiciones todavía aplicables de la Directiva 67/227/CEE del Consejo, de 11 de abril de 1967, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de los negocios (DO L. 71, de , p. 1301). Conviene, por consiguiente, derogar dicha Directiva. (3) Para garantizar que las disposiciones se presentan de forma clara, racional y compatible con el principio de legislar mejor, conviene proceder a la refundición de la estructura y de la redacción de la Directiva, si bien con ello no se debe, en principio, inducir a cambios de fondo en la legislación vigente. No obstante, existe un reducido número de modificaciones sustanciales inherentes al ejercicio de la refundición, que debería, en cualquier caso, llevarse a cabo. Los casos en que se han efectuados dichas modificaciones figuran recogidos de forma exhaustiva en las disposiciones relativas a la incorporación al Derecho interno y a la entrada en vigor de la Directiva. (4) La consecución del objetivo del establecimiento de un mercado interior exige la aplicación en los Estados miembros de legislaciones en materia de impuestos sobre el volumen de negocios que no falseen las condiciones de competencia y que no obstaculicen la libre circulación de bienes y servicios. Por lo tanto, es necesario lograr una armonización de las legislaciones en materia de impuestos sobre el volumen de negocios mediante un régimen de impuesto sobre el valor añadido, en adelante IVA, con objeto de eliminar, en la medida de lo posible, y tanto en el plano nacional como en el plano comunitario, los factores susceptibles de falsear las condiciones de competencia. (5) Un régimen de IVA logra un máximo de sencillez y de neutralidad cuando el impuesto se recauda con la mayor generalidad posible y su ámbito de aplicación abarca la totalidad de las fases del proceso de producción y distribución de bienes, y la prestación de servicios. Por consiguiente, en interés del mercado interior y de los Estados miembros, conviene adoptar un régimen común cuya aplicación se extienda igualmente al comercio al por menor. (6) Es necesario proceder por etapas, ya que la armonización de los impuestos sobre el volumen de negocios provocará en los Estados miembros modificaciones de su estructura fiscal y tendrá consecuencias sensibles en los ámbitos presupuestario, económico y social. (7) El régimen común IVA, incluso en el supuesto de que los tipos impositivos y las exenciones no se armonicen totalmente, debe conducir a una neutralidad en la competencia, en el sentido de que en el territorio de cada Estado miembro los bienes y servicios de naturaleza análoga soporten la misma carga fiscal, sea cual fuere la longitud de su circuito de producción y distribución. (8) En aplicación de la Decisión 2000/597/CE, Euratom del Consejo, de 29 de septiembre de 2000 (DO L. 253, de , p. 42), sobre el sistema de recursos propios de las Comunidades Europeas, el presupuesto de las Comunidades Europeas, sin perjuicio de otros ingresos, se financia enteramente con cargo a los recursos propios de las Comunidades. Tales recursos comprenden, entre otros, los procedentes del IVA, obtenidos mediante la aplicación de un tipo impositivo común a una base imponible fijada uniformemente de acuerdo con las normas comunitarias. (9) Es indispensable prever un período transitorio que permita la adaptación progresiva de las legislaciones nacionales en determinados ámbitos. (10) Durante dicho período transitorio conviene gravar en los Estados miembros de destino, con los tipos y condiciones de dichos Estados miembros, las operaciones intracomunitarias efectuadas por sujetos pasivos no exentos. (11) Durante este período transitorio, conviene asimismo gravar en los Estados miembros de destino, con los tipos y condiciones de dichos Estados miembros, las adquisiciones intracomunitarias, a partir de un importe determinado, efectuadas por sujetos pasivos exentos o por personas jurídicas no sujetas al impuesto, así como determinadas operaciones intracomunitarias de venta a distancia y de entregas de medios de transporte nuevos efectuadas a particulares u organismos exentos o no sujetos al impuesto, en la medida en que dichas operaciones pudieran, a falta de disposiciones especiales, provocar importantes distorsiones de competencia entre los Estados miembros. (12) Por razones derivadas de su situación geográfica, económica y social, conviene excluir determinados territorios del ámbito de aplicación de la presente Directiva. (13) El concepto de sujeto pasivo debe precisarse en el sentido de que permita a los Estados miembros incluir en él a las personas que efectúen operaciones ocasionales, con objeto de garantizar una mejor neutralidad del impuesto. (14) El concepto de hecho imponible puede suscitar dificultades, especialmente en lo que concierne a los hechos asimilados a hechos imponibles. Por consiguiente, conviene precisar dichos conceptos. Página 1
8 (15) Para facilitar los intercambios intracomunitarios en el ámbito de los trabajos sobre bienes muebles corporales, conviene establecer las normas de imposición de estas operaciones a efectos del IVA, cuando se efectúan para un destinatario identificado en un Estado miembro distinto del de su realización material. (16) Conviene asimilar a un transporte intracomunitario de bienes el transporte efectuado en el territorio de un Estado miembro, siempre que esté directamente relacionado con un transporte entre Estados miembros, con el fin de simplificar los principios y las modalidades de imposición, no sólo de dichas prestaciones de transporte interior, sino también de los servicios accesorios a los mismos y de los servicios prestados por los intermediarios que intervengan en la prestación de esos diversos servicios. (17) La determinación del lugar de los hechos imponibles puede provocar conflictos de competencia entre los Estados miembros, en especial por lo que se refiere a la entrega de bienes para su montaje y a las prestaciones de servicios. Si bien el lugar de las prestaciones de servicios debe fijarse en principio donde la persona que los preste tenga establecida la sede de su actividad económica, conviene, no obstante, que dicho lugar sea fijado en el Estado miembro del destinatario de la prestación, especialmente en el caso de ciertas prestaciones de servicios efectuadas entre sujetos pasivos y cuyo costo entre en el precio de los bienes. (18) Resulta oportuno precisar la definición del lugar de imposición de determinadas operaciones efectuadas a bordo de un buque, un avión o un tren durante un transporte de pasajeros en el interior de la Comunidad. (19) La electricidad y el gas se consideran bienes a efectos del IVA. Sin embargo, resulta especialmente complicado determinar el lugar de entrega. Para evitar los casos de doble imposición o la ausencia de imposición y con el fin de conseguir un verdadero mercado interior del gas y la electricidad, conviene establecer que el lugar de entrega del gas a través del sistema de distribución de gas natural y el lugar de entrega de la electricidad, antes de que los bienes lleguen a la fase final del consumo, sea por tanto el lugar en el que el adquirente ha establecido su actividad económica. La entrega de gas y electricidad en la etapa final, a partir de los operadores comerciales y distribuidores hasta el consumidor final, debe gravarse en el lugar donde el adquirente usa y consume efectivamente esos bienes. (20) La aplicación al arrendamiento de un bien mueble corporal de la regla general según la cual las prestaciones de servicios se gravan en el Estado miembro en el que está establecido el prestador puede ocasionar distorsiones considerables de la competencia, si el arrendador y el arrendatario residen en Estados miembros distintos y los tipos impositivos que se aplican varían de un Estado a otro. Por consiguiente, procede establecer que el lugar de prestación del servicio es aquel donde el destinatario tenga la sede de su actividad económica o posea un establecimiento permanente donde se haya realizado la prestación de servicio o, en su defecto, el lugar de su domicilio o de su residencia habitual. (21) No obstante, en cuanto al arrendamiento de medios de transporte, conviene, por razones de control, aplicar estrictamente esta regla general localizando estas prestaciones en el lugar de establecimiento del prestador. (22) Para evitar distorsiones de la competencia en el sector, conviene gravar la totalidad de los servicios de telecomunicaciones cuyo consumo tenga lugar dentro de la Comunidad. Para alcanzar el citado objetivo, los servicios de telecomunicaciones prestados a sujetos pasivos establecidos en la Comunidad o a beneficiarios establecidos en terceros países se gravarán, en principio, en el lugar de establecimiento del destinatario de estos servicios. Para garantizar una imposición uniforme de los servicios de telecomunicaciones prestados por sujetos pasivos establecidos en territorios o países terceros a personas no sujetas al impuesto establecidas en la Comunidad, que además sean servicios aprovechados o explotados en la misma, los Estados miembros deberían, no obstante, prever que el lugar de la prestación de los servicios esté dentro de la Comunidad. (23) Para evitar distorsiones de la competencia, conviene asimismo gravar los servicios de radiodifusión y de televisión y los servicios prestados por vía electrónica a partir de territorios o países terceros a personas establecidas en la Comunidad, o a partir de la Comunidad, a destinatarios establecidos en territorios o países terceros en el lugar de establecimiento del destinatario de los servicios. (24) Los conceptos de hecho imponible y de exigibilidad del impuesto deben ser armonizados para que la aplicación y las modificaciones ulteriores del régimen común de IVA entren en vigor en la misma fecha en todos los Estados miembros. (25) La base imponible debe ser armonizada, de manera que la aplicación del IVA a los hechos imponibles conduzca a resultados comparables en todos los Estados miembros. (26) Para evitar las pérdidas fiscales derivadas de prácticas consistentes en utilizar la vinculación de las partes a fin de obtener beneficios fiscales, los Estados miembros deben tener la posibilidad de intervenir, en determinadas circunstancias, en la base imponible de las entregas de bienes o prestaciones de servicios y las adquisiciones intracomunitarias de bienes. (27) Para combatir el fraude o la evasión fiscales resulta adecuado que los Estados miembros puedan incluir en la base imponible de una transacción, que implique la transformación de oro de inversión proporcionado por un adquirente, el valor de dicho oro de inversión, en los casos en que, en virtud de la transformación, éste pierda su condición de oro de inversión. Conviene dejar a los Estados miembros un cierto margen de apreciación en la aplicación de esas medidas. (28) La supresión de los controles fiscales en las fronteras implica, para evitar distorsiones de la competencia, además de una base imponible uniforme del impuesto, un número de tipos impositivos y de niveles de tipos suficientemente aproximados entre los Estados miembros. (29) El tipo normal del IVA actualmente en vigor en los Estados miembros, en combinación con los mecanismos del régimen transitorio, garantiza un funcionamiento aceptable de este régimen. Para evitar que las diferencias entre los tipos normales del IVA aplicados por los Estados miembros provoquen desequilibrios estructurales en la Comunidad y distorsiones de la competencia en determinados sectores de actividad, debe fijarse un tipo normal del 15 % como mínimo, a reserva de que se vuelva a examinar más adelante. (30) Para preservar la neutralidad del impuesto, los tipos impositivos aplicados por los Estados miembros deberían establecerse de forma que permitan la deducción normal del impuesto aplicado en la fase precedente. (31) Durante el período transitorio, debe existir la posibilidad de establecer algunas excepciones en cuanto al número y al nivel de los tipos impositivos. (32) Para apreciar mejor las repercusiones de los tipos reducidos, es necesario que la Comisión haga un informe de evaluación sobre los efectos de los tipos reducidos aplicados a servicios suministrados localmente, en particular en términos de creación de empleo, de crecimiento económico y de buen funcionamiento del mercado interior. (33) Para luchar contra el problema del desempleo, conviene permitir a los Estados miembros que lo deseen verificar el funcionamiento y los efectos, en términos de creación de empleo, de una reducción del IVA para los servicios de gran intensidad de mano de obra. Esta reducción podría disminuir, para las empresas afectadas, las ventajas de entrar en la economía sumergida, o de mantenerse en ella. Página 2
9 (34) No obstante, la introducción de esta reducción de tipos puede tener consecuencias negativas para el buen funcionamiento del mercado interior y la neutralidad del impuesto. Por consiguiente, conviene prever un procedimiento de autorización por un período definido, aunque suficientemente largo para poder valorar la incidencia de los tipos reducidos aplicados a servicios prestados localmente, y limitar estrictamente su ámbito de aplicación con objeto de garantizar su carácter verificable y limitado. (35) Conviene establecer una lista común de exenciones, con objeto de que los recursos propios puedan percibirse de modo uniforme en todos los Estados miembros. (36) Las condiciones de aplicación del IVA a determinadas entregas y adquisiciones intracomunitarias de productos sujetos a impuestos especiales deberían, en beneficio tanto de los deudores del impuesto como de las administraciones competentes, adaptarse a los procedimientos y obligaciones de declaración cuando dichos productos se expidan a otro Estado miembro, que prevé la Directiva 92/12/CEE del Consejo, de 25 de febrero de 1992 (DO L. 76, de , p. 1), relativa al régimen general, tenencia, circulación y controles de los productos objeto de impuestos especiales. (37) La entrega de gas a través del sistema de distribución de gas natural y la entrega de electricidad se gravarán en el lugar del adquirente. Para evitar la doble imposición o la ausencia de imposición, la importación de dichos productos debe por tanto quedar exenta del IVA. (38) Para las operaciones imponibles en régimen interior vinculadas a intercambios intracomunitarios de bienes, llevadas a cabo durante el período transitorio por sujetos pasivos no establecidos en territorio del Estado miembro en que se haya efectuado la adquisición intracomunitaria de bienes, incluidas las operaciones en cadena, es necesario adoptar medidas de simplificación que garanticen un trato equivalente en todos los Estados miembros. A tal fin, resulta oportuno que se armonicen las disposiciones relativas al régimen de imposición y al deudor del impuesto adeudado en virtud de dichas operaciones. Sin embargo, en principio, conviene excluir de tales regímenes los bienes destinados a ser entregados en la fase de comercio al por menor. (39) El régimen de deducciones debe ser armonizado en la medida en que incide sobre la cuantía real de la recaudación y que el cálculo de la prorrata de deducción debe realizarse de forma análoga en todos los Estados miembros. (40) El régimen que autoriza la regularización de las deducciones en relación con los bienes de inversión a lo largo del periodo de vida del activo, de acuerdo con su utilización real, también debe poder aplicarse a determinados servicios equiparables a los bienes de inversión. (41) Conviene precisar quiénes son los deudores del impuesto, especialmente en ciertos casos de prestaciones de servicios en las que el prestador está establecido en el Estado miembro en que se adeuda el impuesto. (42) Es conveniente que, en determinados casos, los Estados miembros puedan hacer recaer la responsabilidad del pago del IVA en el destinatario de las entregas de bienes o prestaciones de servicios. Esta medida ayudaría a los Estados miembros a simplificar las normas y a luchar contra la evasión y el fraude fiscales en sectores específicos y en relación con determinados tipos de operaciones. (43) Procede que los Estados miembros estén facultados para designar al deudor del impuesto en las operaciones de importación. (44) Conviene que los Estados miembros puedan adoptar disposiciones por las que se declare a una persona distinta del deudor solidariamente responsable del pago del impuesto. (45) Las obligaciones de los sujetos pasivos deben ser armonizadas en lo posible para asegurar con las garantías necesarias que la recaudación del impuesto se efectúe de modo uniforme en todos los Estados miembros. (46) La utilización de la facturación electrónica debe permitir a las administraciones fiscales efectuar su control. Conviene, por tanto, para garantizar el buen funcionamiento del mercado interior, establecer una lista armonizada de menciones obligatorias en las facturas y una serie de criterios comunes relativos a la facturación y conservación electrónicas de las facturas, así como a la autofacturación y a la subcontratación de las operaciones de facturación. (47) Los Estados miembros, con arreglo a las condiciones que establezcan, deben autorizar y poder exigir la presentación por vía electrónica de determinadas declaraciones. (48) La necesaria búsqueda de simplificación de los trámites administrativos y estadísticos de las empresas, especialmente de las pequeñas y medianas empresas, debe conciliarse con la aplicación de medidas eficaces de control y, tanto por motivos económicos como fiscales, con la preservación indispensable de la calidad de los instrumentos estadísticos comunitarios. (49) En lo concerniente a las pequeñas empresas, sin embargo, conviene que los Estados miembros puedan continuar aplicando sus regímenes especiales, sobre las base de disposiciones comunes y en aras de una armonización más avanzada. (50) En lo que respecta a los agricultores, conviene dejar al arbitrio de los Estados miembros la facultad de aplicar un régimen especial que comporte, en beneficio de aquellos agricultores que no estén sometidos al régimen normal, una compensación a tanto alzado del IVA soportado. Interesa fijar los principios esenciales de dicho régimen y establecer un método común de determinación del valor añadido realizado por estos agricultores para las necesidades de la recaudación de los recursos propios. (51) Conviene adoptar un régimen comunitario de imposición aplicable a los bienes de ocasión, los objetos de arte, las antigüedades y los objetos de colección, a fin de evitar la doble imposición y las distorsiones de la competencia entre sujetos pasivos. (52) La aplicación de las normas fiscales ordinarias al oro constituye un obstáculo importante para su utilización con fines de inversión financiera y, por lo tanto, justifica la aplicación de un régimen fiscal específico a fin de acrecentar la competitividad internacional del mercado del oro comunitario. (53) La entrega de oro con fines de inversión tienen un carácter similar a otras inversiones financieras exentas de impuestos. La exención fiscal parece ser el tratamiento impositivo más adecuado para las entregas de oro de inversión. (54) Conviene incluir en la definición de oro de inversión las monedas de oro cuyo valor refleja en primer lugar el precio del oro que contienen. Por motivos de transparencia y de seguridad jurídica, debe establecerse anualmente una lista de las monedas que pueden acogerse al régimen aplicable al oro de inversión, que dé garantías a los operadores que comercian con dichas monedas. Dicha lista no prejuzga la exención concedida a monedas que no estén incluidas en ella pero que cumplan los criterios establecidos en la presente Directiva. (55) A fin de impedir el fraude fiscal y al mismo tiempo aligerar las cargas financieras correspondientes a la entrega de oro de pureza superior a cierto grado, resulta justificado autorizar a los Estados miembros para que designen al comprador como deudor del impuesto. (56) Para facilitar el cumplimiento de sus obligaciones fiscales a los operadores económicos que prestan servicios por vía electrónica, y que no están ni establecidos ni obligados a identificarse a efectos del IVA en la Comunidad, conviene establecer un régimen especial. En aplicación de dicho régimen, cualquier operador que preste tales servicios por vía electrónica en la Comunidad a personas que Página 3
10 no sean sujetos pasivos deben poder optar, si carece de otra identificación a efectos del IVA en la Comunidad, por la identificación en un único Estado miembro. (57) Conviene que las disposiciones en materia de servicios de radiodifusión y televisión, así como las relativas a determinados servicios prestados por vía electrónica sean adoptadas únicamente con carácter temporal y revisadas, basándose en la experiencia, en un breve plazo de tiempo. (58) Es importante promover la aplicación coordinada de las disposiciones de la presente Directiva, para lo cual es indispensable la creación de un Comité consultivo del Impuesto sobre el Valor Añadido que permita organizar una estrecha colaboración entre los Estados miembros y la Comisión en este ámbito. (59) Conviene que, dentro de ciertos límites y en determinadas condiciones, los Estados miembros puedan adoptar o mantener medidas especiales de inaplicación de la presente Directiva, en orden a simplificar la recaudación del impuesto o a evitar ciertos fraudes o evasiones fiscales. (60) Para evitar que un Estado miembro permanezca en una situación de incertidumbre acerca de la respuesta de la Comisión a su solicitud de excepción, conviene fijar un plazo dentro del cual la Comisión deba presentar al Consejo, ya sea una propuesta de autorización, ya sea una comunicación en la que exponga sus objeciones. (61) Es esencial garantizar la aplicación uniforme del régimen del IVA. Para lograr este objetivo, conviene adoptar medidas de aplicación. (62) Estas medidas deben, en particular, resolver el problema de la doble imposición de las operaciones transfronterizas, que puede derivarse de una aplicación no uniforme por los Estados miembros de las normas que regulan los hechos imponibles. (63) Pese al carácter limitado del ámbito de aplicación, dichas medidas tendrían unas repercusiones presupuestarias que, para uno o más Estados miembros, podrían ser significativas. Su repercusión en los presupuestos de los Estados miembros justifica que el Consejo se reserve el derecho de ejercer las competencias de ejecución. (64) Dado su ámbito de aplicación restringido, conviene prever que dichas medidas de aplicación sean adoptadas por el Consejo, por unanimidad y a propuesta de la Comisión. (65) Dado que, por las razones antedichas, los objetivos de la presente Directiva no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros y que su realización es más fácil a escala comunitaria, la Comunidad puede tomar medidas de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, la presente Directiva no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos. (66) La obligación de incorporar la presente Directiva al Derecho nacional debe limitarse a las disposiciones que constituyen una modificación de fondo respecto de las Directivas anteriores. La obligación de incorporar las disposiciones inalteradas se deriva de las Directivas anteriores. (67) La presente Directiva no debe interferir en las obligaciones de los Estados miembros relativas a los plazos de incorporación al Derecho nacional de las Directivas indicados en la parte B del anexo XI. HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA: TITULO I OBJETO Y ÁMBITO DE APLICACIÓN Artículo 1 1. La presente Directiva regula el sistema común del impuesto sobre el valor añadido (IVA). 2. El principio del sistema común de IVA consiste en aplicar al comercio de bienes y servicios un impuesto general sobre el consumo exactamente proporcional al precio de los bienes y de los servicios, sea cual fuere el número de operaciones que se produzcan en el circuito de producción y distribución precedente a la fase de gravamen. En cada operación será exigible el IVA, liquidado sobre la base del precio del bien o del servicio gravados al tipo impositivo aplicable a dichos bienes y servicios, previa deducción del importe de las cuotas impositivas devengadas que hayan gravado directamente el coste de los diversos elementos constitutivos del precio. El sistema común de IVA se aplicará hasta la fase de venta al por menor, incluida ésta. Artículo 2 1. Estarán sujetas al IVA las operaciones siguientes: a) las entregas de bienes realizadas a título oneroso en el territorio de un Estado miembro por un sujeto pasivo que actúe como tal; b) las adquisiciones intracomunitarias de bienes efectuadas a título oneroso en el territorio de un Estado miembro: Ver el artículo 2 del Reglamento (UE) 282/2011 del Consejo, de 15 de marzo de 2011 (DOUE L 77, p 1/22 de ). i) por un sujeto pasivo actuando en su condición de tal, o por una persona jurídica que no actúe como sujeto pasivo, cuando el vendedor es un sujeto pasivo actuando en su condición de tal, que no se beneficia de la franquicia para las pequeñas empresas prevista en los artículos 282 a 292 y en cuanto no le afecten las disposiciones previstas en los artículos 33 y 36; 1 Ver el artículo 16 del Reglamento (UE) 282/2011 del Consejo, de 15 de marzo de 2011 (DOUE L 77, p 1/22 de ). ii) cuando se trate de medios de transporte nuevos, por un sujeto pasivo o por una persona jurídica que no sea sujeto pasivo, cuyas otras adquisiciones no estén sujetas al IVA en virtud del apartado 1 del artículo 3, o por cualquier otra persona que no tenga la condición de sujeto pasivo; 1 Decisión 2004/737/CE del Consejo, de 21 de octubre de 2004 (DOUE L. 325, de ), autoriza a Italia a aplicar una medida de excepción al apartado 1 del artículo 2 de la Sexta Directiva 77/388/CE. Página 4
11 iii) cuando se trate de productos sujetos a impuestos especiales que sean exigibles en el territorio del Estado miembro en virtud de la Directiva 92/12/CEE por un sujeto pasivo o por una persona jurídica que no sea sujeto pasivo y cuyas otras adquisiciones no estén sujetas al IVA en virtud del apartado 1 del artículo 3; c) las prestaciones de servicios realizadas a título oneroso en el territorio de un Estado miembro por un sujeto pasivo que actúe como tal; 2 d) las importaciones de bienes a) A los efectos del inciso ii) de la letra b) del apartado 1, se considerarán «medios de transporte» los medios de transporte siguientes, destinados al transporte de personas o de mercancías: i) los vehículos terrestres con motor de cilindrada superior a 48 cm3 o de potencia superior a 7,2 kw; ii) las embarcaciones con una longitud superior a 7,5 m, salvo las embarcaciones afectadas a la navegación en alta mar y que efectúen un tráfico remunerado de viajeros o al ejercicio de una actividad comercial, industrial o pesquera, así como las embarcaciones de salvamento y asistencia en el mar y las embarcaciones afectadas a la pesca costera; iii) las aeronaves cuyo peso total al despegue exceda de kg, salvo las aeronaves utilizadas por compañías de navegación aérea que efectúen esencialmente un tráfico internacional remunerado. b) Estos medios de transporte se considerarán «nuevos» en los siguientes casos: i) respecto de los vehículos terrestres con motor, cuando la entrega se efectúe dentro de los seis meses siguientes a la primera puesta en servicio o cuando el vehículo haya recorrido un máximo de kilómetros; ii) respecto de las embarcaciones, cuando la entrega se efectúe dentro de los tres meses siguientes a la primera puesta en servicio o cuando el barco haya navegado un máximo de 100 horas; iii) respecto de las aeronaves, cuando la entrega se efectúe dentro de los tres meses siguientes a la primera puesta en servicio o cuando la aeronave haya volado un máximo de 40 horas. c) Los Estados miembros fijarán las condiciones en las que podrán determinarse los datos mencionados en la letra b). Ver el artículo 38 del Reglamento (UE) 282/2011 del Consejo, de 15 de marzo de 2011 (DOUE L 77, p 1/22 de ). 3. Se considerarán productos sujetos a impuestos especiales, los productos energéticos, el alcohol y las bebidas alcohólicas y las labores del tabaco tal y como se definen en las disposiciones comunitarias vigentes 4, pero no el gas suministrado a través de una red de gas natural situada en el territorio de la Comunidad o una red conectada a dicha red. Artículo 3 1. No obstante lo dispuesto en el inciso i) de la letra b) del apartado 1 del artículo 2, las operaciones siguientes no estarán sujetas al IVA: a) las adquisiciones intracomunitarias de bienes cuya entrega pudiese quedar exenta en el territorio del Estado miembro en aplicación de lo dispuesto en los artículos 148 y 151, efectuadas por un sujeto pasivo o una persona jurídica que no sea sujeto pasivo; Ver el artículo 16 del Reglamento (UE) 282/2011 del Consejo, de 15 de marzo de 2011 (DOUE L 77, p 1/22 de ). b) las adquisiciones intracomunitarias de bienes, distintas de las contempladas en la letra a) y en el artículo 4 y distintas de las adquisiciones de medios de transporte nuevos y de productos sujetos a impuestos especiales, efectuadas por un sujeto pasivo, a fin de atender las necesidades de su explotación agrícola, silvícola o pesquera, sujeta al régimen común global de los productores agrícolas, por un sujeto pasivo que realice exclusivamente entregas de bienes o prestaciones de servicios que no originen derecho de deducción alguno, o por una persona jurídica que no sea sujeto pasivo. Ver los artículos 4 y 55 del Reglamento (UE) 282/2011 del Consejo, de 15 de marzo de 2011 (DOUE L 77, p 1/22 de ). 2. La disposición prevista en la letra b) del apartado 1 sólo se aplicará cuando se reúnan las siguientes condiciones: a) que el importe global de las adquisiciones intracomunitarias no rebase, en el año civil en curso, el umbral que fijen los Estados miembros y que en ningún caso será inferior a la cantidad de euros o su contravalor en moneda nacional; b) que el importe global de las adquisiciones intracomunitarias de bienes no haya rebasado, en el año civil anterior, el umbral previsto en la letra a). El umbral de referencia vendrá constituido por el importe global de las adquisiciones intracomunitarias de bienes contempladas en el apartado 1, letra b), sin incluir las cuotas del IVA que deban pagarse o ya pagadas, en el Estado miembro de partida de la expedición o el transporte de los bienes. 3. Los Estados miembros concederán a los sujetos pasivos y a las personas jurídicas que no sean sujetos pasivos y que puedan acogerse a las disposiciones de la letra b) del apartado 1, el derecho a optar por el régimen general previsto en el inciso i) de la letra b) del apartado 1 del artículo 2. Los Estados miembros determinarán las condiciones de ejercicio de la opción contemplada en el párrafo primero que, en todo caso, abarcará un período de dos años civiles. 2 Las Decisiones 2005/910/CE y 2005/911/CE del Consejo, de 12 de diciembre de 2005 (DOUE L. 331, de ), autorizaron a la República Federal de Alemania para celebrar un acuerdo con la Confederación Suiza en la que se contemplan disposiciones de inaplicación de los artículos 2, apartado 2 y 3 de la Sexta Directiva 77/388/CEE. Decisión 2003/544/CE, de 15 de julio de 2003 (DOUE L. 186, de 25 de julio de 2003), por la que se autoriza a Alemania a celebrar un acuerdo con Suiza en el que se contemplan disposiciones de inaplicación de los artículos 2, apartado 2 y 3 de la Sexta Directiva 77/388/CEE. Decisión 2001/742/CE del Consejo, de 16 de octubre de 2001 (DOCE L. 78, de ), autoriza a la República Federal de Alemania para celebrar con la República Checa un acuerdo que incluya una excepción a los artículos 2 y 3 de la Sexta Directiva 77/388/CEE. Decisión 2001/741/CE del Consejo, de 16 de octubre de 2001 (DOCE L. 78, de ), autoriza a la República Federal de Alemania para celebrar con la República de Polonia un acuerdo que incluya una excepción a los artículos 2 y 3 de la Sexta Directiva 77/388/CEE. 3 Decisión 2007/485/CE del Consejo, de 10 de julio de 2007 (DOUE L. 182, de ), autoriza a Austria a celebrar un acuerdo con Suiza que incluye excepciones al artículo 2, apartado 1, letra d) de la Directiva 2006/112/CE. 4 Ver Directiva 2011/64/UE del Consejo, de 21 de junio de 2011, relativa a la estructura y los tipos del impuesto especial que grava las labores del tabaco (DOUE L 176/24 de ). Página 5
12 Artículo 4 Además de las operaciones mencionadas en el artículo 3, no estarán sujetas al IVA las operaciones siguientes: a) las adquisiciones intracomunitarias de bienes de ocasión, de objetos de arte, de colección o de antigüedades definidos en el artículo 311, apartado 1, puntos 1) a 4), cuando el vendedor sea un sujeto pasivo revendedor que actúe como tal y los bienes adquiridos hayan sido gravados por el IVA en el Estado miembro de partida de la expedición o del transporte conforme al régimen del margen previsto en los artículos 312 a 325; b) las adquisiciones intracomunitarias de medios de transporte de ocasión tal y como se definen en el artículo 327, apartado 3, cuando el vendedor sea un sujeto pasivo revendedor que actúe como tal y el medio de transporte de ocasión adquirido haya sido gravado por el IVA en el Estado miembro de partida de la expedición o del transporte conforme al régimen transitorio aplicable a los medios de transporte de ocasión; c) las adquisiciones intracomunitarias de bienes de ocasión, de objetos de arte, de colección o de antigüedades definidos en el artículo 311, apartado 1, puntos 1) a 4), cuando el vendedor sea un organizador de ventas en subasta pública que actúe como tal y los bienes adquiridos hayan sido gravados por el IVA en el Estado miembro de partida de la expedición o del transporte conforme al régimen especial de ventas en subasta pública. TÍTULO II ÁMBITO DE APLICACIÓN TERRITORIAL Artículo 5 5 A efectos de la aplicación de la presente Directiva, se entenderá por: 1) «Comunidad» y «territorio de la Comunidad», el conjunto de los territorios de los Estados miembros, tal como se definen en el punto 2); 2) «Estado miembro» y «territorio de un Estado miembro», el territorio de cada Estado miembro de la Comunidad al que se le aplique, de conformidad con su artículo 299, el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y con exclusión del territorio o territorios que figuran en el artículo 6 de la presente Directiva; 6 5 Decisión de ejecución 2013/237/UE del Consejo, de 14 de mayo de 2013, por la que se autoriza a la República Checa y a la República de Polonia a aplicar medidas especiales de excepción a lo dispuesto en el artículo 5 de la Directiva 2006/112/CE relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido, en relación con la construcción y el mantenimiento de puentes fronterizos y tramos comunes de carretera en la frontera estatal checo-polaca, todos ellos situados en parte en el territorio de la República Checa y en parte en el de la República de Polonia. (DOUE L.141, p. 37/41, de ). Decisión de ejecución 2012/794/UE del Consejo, de 17 de diciembre de 2012, por la que se autoriza a Bulgaria y Rumanía a aplicar medidas de excepción a lo dispuesto en el artículo 5 de la Directiva 2006/112/CE relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido, en lo que respecta a las obras de mantenimiento y reparación y al cobro de peaje en relación con el puente fronterizo sobre el río Danubio entre Vidin (Bulgaria) y Calafat (Rumanía) (DOUE L. 349/55, de ). Decisión 2012/85/UE de ejecución del Consejo, de 10 de febrero de 2012, por la que se autoriza a España y Francia a aplicar una medida especial de excepción a lo dispuesto en el artículo 5 de la Directiva 2006/112/CE, relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido (DOUE de 15/02/2012, L 41/16), por la que se considera que la línea subterránea de interconexión eléctrica entre Santa Llogaia (España) y Baixas (Francia) está situada en un 50 % en el territorio de España y en un 50 % en el territorio de Francia a los efectos de los suministros de bienes y servicios, las adquisiciones intracomunitarias de bienes y las importaciones de bienes destinados a su construcción. Decisión 2010/582/UE del Consejo, de 27 de septiembre de 2010 (DOUE L.256/26 de ), por la que se autoriza a la República Francesa y a la República Italiana a aplicar una excepción al artículo 5 para considerar ubicados en territorio italiano el emplazamiento del actual túnel por carretera del Col de Tende en su integridad, así como el emplazamiento de las obras de construcción del nuevo túnel por carretera del Col de Tende, por lo que respecta a las entregas de bienes, las prestaciones de servicios, las adquisiciones intracomunitarias y las importaciones destinadas a la construcción y a la explotación, el mantenimiento y el control de la seguridad ulteriores del nuevo túnel, así como a la explotación, el mantenimiento y el control de la seguridad del túnel ya existente. Decisión 2010/579/UE del Consejo, de 27 de septiembre de 2010 (DOUE L.256/20 de ), por la que se autoriza a la República Federal de Alemania y al Gran Ducado de Luxemburgo a aplicar una excepción al artículo 5 para que, en el caso del puente fronterizo sobre el río Mosela que une actualmente la autovía alemana B 419 y la luxemburguesa N1 entre Wellen y Grevenmacher, consideren que dicho puente y el emplazamiento en el que se halla construido están situados enteramente en el territorio del Gran Ducado de Luxemburgo a efectos de los suministros de bienes y servicios y a las compras intracomunitarias de bienes e importaciones de bienes destinados a la renovación y subsiguiente mantenimiento de dicho puente. Decisión 2009/118/CE del Consejo, de 10 de febrero de 2009 (DOCE L. 41 de ), por la que se autoriza a la República Checa y a la República Federal de Alemania para aplicar excepciones al artículo 5 de la Directiva 2006/112/CE relativa al sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido. 6 Decisión 2008/84/CE del Consejo, de 22 de enero de 2008 (DOCE L. 27, de ), por la que se autoriza a la República Federal de Alemania y a la República de Polonia para aplicar excepciones al artículo 5 de la Directiva 2006/112/CE relativa al sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido, con sujeción a las condiciones dispuestas en los artículos 2 y 3 de la citada Directiva. Las Decisiones 2005/910/CE y 2005/911/CE del Consejo, de 12 de diciembre de 2005 (DOUE L. 331, de ), autorizaron a la República Federal de Alemania para celebrar un acuerdo con la Confederación Suiza en la que se contemplan disposiciones de inaplicación de los artículos 2, apartado 2 y 3 de la Sexta Directiva 77/388/CEE. Decisión 2005/713/CE del Consejo, de 11 de octubre de 2005 (DOUE L. 271, de ), por la que se autoriza a la República Federal de Alemania y al Reino de los Países Bajos para establecer una medida de inaplicación de lo dispuesto en el artículo 3 de la Sexta Directiva 77/388/CEE. Decisión 2004/853/CE del Consejo, de 7 de diciembre de 2004 (DOUE L. 369, de ), por la que se autoriza a la República Francesa y a la República Italiana a establecer una medida de inaplicación del apartado 1 del artículo 3 de la Sexta Directiva 77/388/CEE. Decisión 2003/544/CE, de 15 de julio de 2003 (DOUE L. 186, de 25 de julio de 2003), por la que se autoriza a Alemania a celebrar un acuerdo con Suiza en el que se contemplan disposiciones de inaplicación de los artículos 2, apartado 2 y 3 de la Sexta Directiva 77/388/CEE. Decisión 2002/888/CE del Consejo, de 5 de noviembre de 2002 (DOCE L. 311, de ), autoriza a Alemania y Francia establecer una excepción del artículo 3 de la Directiva 77/388/CEE. Decisión 2001/742/CE del Consejo, de 16 de octubre de 2001 (DOCE L. 78, de ), autoriza a la República Federal de Alemania para celebrar con la República Checa un acuerdo que incluya una excepción al artículo 2, punto 2 y al artículo 3 de la Sexta Directiva 77/388/CEE. Decisión 2001/741/CE del Consejo, de 16 de octubre de 2001 (DOCE L. 78, de ), autoriza a la República Federal de Alemania para celebrar con la República de Polonia un acuerdo que incluya una excepción al artículo 2, punto 2 y al artículo 3 de la Sexta Directiva 77/388/CEE. Decisión 97/511/CE del Consejo, de 24 de julio de 1997 (DOCE L. 214/39, de ), por la que se autoriza a la República Federal de Alemania a concertar con la República Checa un acuerdo que contiene medidas de excepción a los artículos 2 y 3 de la Sexta Directiva 77/388/CEE. Decisión 97/189/CE del Consejo, de 17 de marzo de 1997 por la que se autoriza a la República Federal de Alemania y a la República Francesa a establecer una medida de inaplicación del artículo 3 de la Sexta Directiva 77/388/CEE. Decisión 97/188/CE del Consejo, de 17 de marzo de 1997 (DOCE L. 80/18, de ) por la que se autoriza a la República Federal de Alemania a celebrar con la República Checa dos acuerdos que contienen medidas de excepción a los artículos 2 y 3 de la Sexta Directiva 77/388/CEE. Decisión 96/402/CE del Consejo, de 25 de junio de 1996 (DOCE L. 165, de ), por la que se autoriza a la República Federal de Alemania a concluir un acuerdo con la República de Polonia referente a las medidas de excepción de los artículos 2 y 3 de la Sexta Directiva 77/388/CEE. Decisión 95/435/CE del Consejo, de 23 de octubre de 1995 (DOCE L. 257/34, de ), por la que se autoriza a la República Federal de Alemania a celebrar un acuerdo con la República de Polonia referente a las medidas de excepción a los artículos 2 y 3 de la sexta Directiva 77/388/CEE. Decisión 95/115/CE del Consejo, de 30 de marzo de 1995 (DOCE L. 80, de ), autoriza a la República Federal de Alemania a concertar un acuerdo con la República de Polonia referente a las excepciones a los artículos 2 y 3 de la Sexta Directiva. Decisión 95/114/CE del Consejo, de 30 de marzo de 1995 (DOCE L. 80, de ), autoriza a la República Federal de Alemania y al Gran Ducado de Luxemburgo a aplicar una excepción al artículo 3 de la Sexta Directiva 77/388/CEE. Página 6
13 3) «territorios terceros», los territorios que figuran en el artículo 6; 4) «países terceros», todo Estado o territorio al que no se aplique el Tratado. Artículo 6 1. La presente Directiva no se aplicará a los territorios siguientes, que forman parte del territorio aduanero de la Comunidad: a) Monte Athos; b) Islas Canarias; c) Departamentos franceses de ultramar; d) Islas Åland; e) Islas del Canal. 2. La presente Directiva no se aplicará a los territorios siguientes que no forman parte del territorio aduanero de la Comunidad: a) Isla de Helgoland; b) Territorio de Büsingen; c) Ceuta; d) Melilla; e) Livigno; f) Campione d Italia; g) las aguas italianas del lago de Lugano. Artículo 7 1. Habida cuenta de los convenios y tratados que han celebrado, respectivamente, con Francia, con el Reino Unido y con Chipre, el Principado de Mónaco, la Isla de Man y las zonas de soberanía del Reino Unido en Akrotiri y Dhekelia no se considerarán países terceros a efectos de la aplicación de la presente Directiva. 2. Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar que las operaciones efectuadas procedentes de o con destino al Principado de Mónaco, tengan el mismo tratamiento que las operaciones efectuadas procedentes de o con destino en Francia, que las operaciones efectuadas procedentes de o con destino a la Isla de Man, tengan el mismo tratamiento que las operaciones efectuadas procedentes de o con destino al Reino Unido y que las operaciones efectuadas procedentes de o con destino a las zonas de soberanía del Reino Unido en Akrotiri y Dhekelia tengan el mismo tratamiento que las operaciones efectuadas procedentes de o con destino a Chipre. Artículo 8 Si la Comisión considera que las disposiciones previstas en los artículos 6 y 7 han perdido su justificación, especialmente en el ámbito de la neutralidad de la competencia o en el de los recursos propios, presentará al Consejo las propuestas adecuadas. TÍTULO III SUJETOS PASIVOS Artículo 9 1. Serán considerados «sujetos pasivos» quienes realicen con carácter independiente, y cualquiera que sea el lugar de realización, alguna actividad económica, cualesquiera que sean los fines o los resultados de esa actividad. Ver el artículo 5 del Reglamento (UE) 282/2011 del Consejo, de 15 de marzo de 2011 (DOUE L 77, p 1/22 de ). Serán consideradas «actividades económicas» todas las actividades de fabricación, comercio o prestación de servicios, incluidas las actividades extractivas, las agrícolas y el ejercicio de profesiones liberales o asimiladas. En particular será considerada actividad económica la explotación de un bien corporal o incorporal con el fin de obtener ingresos continuados en el tiempo. 2. Además de las personas contempladas en el apartado 1, tendrá la consideración de sujeto pasivo toda persona que efectúe con carácter ocasional la entrega de un medio de transporte nuevo expedido o transportado con destino al adquiriente por el vendedor, por el adquiriente o por su cuenta, fuera del territorio de un Estado miembro pero en el territorio de la Comunidad. Artículo 10 La condición de que la actividad económica se realice con carácter independiente contemplada en el apartado 1 del artículo 9, excluye del gravamen a los asalariados y a otras personas en la medida en que estén vinculadas a su empresario por un contrato de trabajo o por cualquier otra relación jurídica que cree lazos de subordinación en lo que concierne a las condiciones laborales y retributivas y a la responsabilidad del empresario. Artículo 11 Previa consulta al Comité consultivo del Impuesto sobre el Valor Añadido (denominado en lo sucesivo «Comité del IVA»), cada Estado miembro podrá considerar como un solo sujeto pasivo a las personas establecidas en el territorio de ese mismo Estado miembro que gocen de independencia jurídica, pero que se hallen firmemente vinculadas entre sí en los órdenes financiero, económico y de organización. Un Estado miembro que ejerza la facultad contemplada en el párrafo primero podrá adoptar todas las medidas necesarias para evitar que la aplicación de dicha disposición haga posibles el fraude o la evasión fiscales. Artículo Los Estados miembros podrán considerar sujetos pasivos a quienes realicen de modo ocasional una operación relacionada con las actividades mencionadas en el párrafo segundo del apartado 1 del artículo 9 y en especial alguna de las operaciones siguientes: Página 7
14 a) la entrega anterior a su primera ocupación de un edificio o parte del mismo y de la porción de terreno sobre la que éstos se levantan; b) la entrega de un terreno edificable. 2. A efectos de lo dispuesto en la letra a) del apartado 1, se considerará como «edificio» toda construcción incorporada al suelo. Los Estados miembros podrán definir las modalidades de aplicación del criterio contemplado en la letra a) del apartado 1 a las transformaciones de inmuebles y al terreno sobre el que éstos se levantan. Los Estados miembros podrán aplicar criterios distintos al de la primera ocupación, tales como el del plazo transcurrido entre la fecha de terminación del inmueble y la de la primera entrega, o el del plazo transcurrido entre la fecha de la primera ocupación y la de la entrega ulterior, en tanto que estos plazos no rebasen, respectivamente, cinco y dos años. 3. A efectos de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1, serán considerados como terrenos «edificables» los terrenos urbanizados o no, que se definan como tales por los Estados miembros. Artículo Los Estados, las regiones, las provincias, los municipios y los demás organismos de Derecho público no tendrán la condición de sujetos pasivos en cuanto a las actividades u operaciones en las que actúen como autoridades públicas, ni siquiera en el caso de que con motivo de tales actividades u operaciones perciban derechos, rentas, cotizaciones o retribuciones. No obstante, cuando efectúen tales actividades u operaciones deberán ser considerados sujetos pasivos en cuanto a dichas actividades u operaciones, en la medida en que el hecho de no considerarlos sujetos pasivos lleve a distorsiones significativas de la competencia. En cualquier caso, los organismos de Derecho público tendrán la condición de sujetos pasivos en relación con las actividades que figuran en el anexo I, excepto cuando el volumen de éstas sea insignificante. 2. Los Estados miembros podrán considerar actividades de las autoridades públicas las actividades de los organismos de Derecho público que estén exentas en virtud de los artículos 132, 135, 136, 371, 374 a 377, 378, apartado 2, 379, apartado 2, y 380 a 390 ter. (7) TÍTULO IV HECHO IMPONIBLE CAPÍTULO 1 Entregas de bienes Artículo Se entenderá por «entrega de bienes» la transmisión del poder de disposición sobre un bien corporal con las facultades atribuidas a su propietario. 2. Además de la operación contemplada en el apartado 1, tendrán la consideración de entregas de bienes las operaciones siguientes: a) la transmisión, con indemnización, de la propiedad de bienes a requerimiento de la autoridad pública o en su nombre o en las condiciones previstas por la Ley; b) la entrega material de bienes en virtud de contratos en los que se estipule el arrendamiento del bien durante un cierto período de tiempo, o la venta de bienes a plazos, cuando en el curso normal de los hechos se adquiera su plena propiedad en el momento del pago del último vencimiento como máximo; c) la transmisión de bienes efectuada en virtud de contratos de comisión de compra o de comisión de venta. 3. Los Estados miembros podrán considerar entrega de bienes la entrega de ciertas obras en inmuebles. Artículo La electricidad, el gas, el calor o el frío y similares se tratarán como propiedad tangible. 2. Los Estados miembros podrán considerar bienes corporales los siguientes: a) ciertos derechos sobre bienes inmuebles; b) los derechos reales que confieran a su titular un poder de utilización sobre bienes inmuebles; c) las participaciones y acciones cuya posesión asegure, de derecho o de hecho, la atribución de la propiedad o del disfrute de un inmueble o de una parte del mismo. Artículo 16 7 Se asimilará a una entrega de bienes a título oneroso el destino por un sujeto pasivo de un bien de su empresa a sus necesidades privadas o a las del personal de la propia empresa, su transmisión a terceros a título gratuito o, más generalmente, su afectación a fines ajenos a los de la propia empresa, siempre que tal bien o los elementos que lo componen hubieran generado el derecho a la deducción total o parcial del IVA. No obstante, no se asimilarán a una entrega de bienes efectuada a título oneroso las apropiaciones que por necesidades de la empresa tengan como destino la entrega de los bienes a título de obsequios de escaso valor o como muestras comerciales. Artículo Se asimilará a una entrega de bienes efectuada a título oneroso, la transferencia por un sujeto pasivo de un bien de su empresa con destino a otro Estado miembro. 7 Decisión 86/356/CEE del Consejo, de 21 de julio de 1986 (DO L. 212, de ), autoriza al Reino Unido a introducir una excepción al artículo 5, apartado 6 y al artículo 11, parte A, apartado 1, letra b) de la Sexta Directiva 77/388/CEE, hasta el Esta Decisión fue modificada por la Decisión 2006/659/CE del Consejo, de 25 de septiembre de 2006 (DOUE L. 272, de ) que sustituye la autorización prevista en la misma por la de autorizar al Reino Unido, desde el 1 de mayo de 2007 hasta el 31 de diciembre de 2015, a fijar a tanto alzado la cuota del IVA correspondiente al gasto en carburante utilizado para uso privado en vehículos de empresa Página 8
15 Se considerará «transferencia con destino a otro Estado miembro», cualquier expedición o transporte de un bien mueble corporal efectuado por el sujeto pasivo o por su cuenta, fuera del territorio del Estado miembro en el que se hallan los bienes, pero en la Comunidad, para las necesidades de su empresa. 2. No se considerará transferencia con destino a otro Estado miembro, la expedición o el transporte de un bien para la realización de una de las operaciones siguientes: a) la entrega de este bien efectuada por el sujeto pasivo en el territorio del Estado miembro de llegada de la expedición o del transporte en las condiciones previstas en el artículo 33; b) la entrega de este bien que deba ser objeto de una instalación o montaje por el proveedor o por cuenta propia, efectuada por el sujeto pasivo en el territorio del Estado miembro de llegada de la expedición o del transporte en las condiciones previstas en el artículo 36; c) la entrega de este bien efectuada por el sujeto pasivo a bordo de un buque, un avión o un tren durante un transporte de pasajeros, en las condiciones previstas en el artículo 37; d) la entrega de gas a través de una red de gas natural situada en el territorio la Comunidad o de cualquier red conectada a dicha red, la entrega de electricidad o la entrega de calor o de frío, a través de las redes de calefacción o de refrigeración en las condiciones previstas en los artículos 38 y 39; e) la entrega de este bien efectuada por el sujeto pasivo en el territorio del Estado miembro en las condiciones previstas en los artículos 138, 146, 147, 148, 151 y 152; f) 8 la prestación de un servicio efectuada por el sujeto pasivo que consista en la tasación de este bien o la ejecución de obra sobre el mismo, materialmente realizadas en el territorio del Estado miembro de llegada de la expedición o del transporte del bien, siempre que este, una vez concluida la tasación o la ejecución de obra, se devuelva al sujeto pasivo en el Estado miembro a partir del cual haya sido inicialmente expedido o transportado; g) la utilización temporal de este bien, en el territorio del Estado miembro de llegada de la expedición o del transporte, en la realización de prestaciones de servicios efectuadas por el sujeto pasivo establecido en el Estado miembro de partida de la expedición o del transporte del bien; h) la utilización temporal de este bien, por un período que no exceda de veinticuatro meses, en el territorio de otro Estado miembro en el cual la importación del mismo bien procedente de un país tercero para su utilización temporal se beneficiaría del régimen de importación temporal con exención total de los derechos de importación. 3. En caso de que deje de cumplirse alguna de las condiciones a las que está supeditado el beneficio de las disposiciones del apartado 2, el bien de que se trate se considerará transferido con destino a otro Estado miembro. En tal caso, la transferencia se producirá en el momento en que esta condición deje de cumplirse. Artículo 18 Los Estados miembros podrán asimilar a una entrega de bienes a título oneroso las operaciones siguientes: a) la afectación por un sujeto pasivo a las necesidades de su empresa de bienes producidos, construidos, extraídos, transformados, comprados o importados dentro de la actividad de la empresa, siempre que la adquisición de los bienes, derivada de una entrega realizada por otro sujeto pasivo, no le origine el derecho a la deducción total del IVA; b) la afectación de bienes por un sujeto pasivo a un sector de la actividad en el que se efectúen operaciones no gravadas, siempre que dichos bienes hayan originado el derecho a la deducción total o parcial del IVA en el momento de su adquisición o de su aplicación en los términos enunciados en la letra a); c) con excepción de los casos enunciados en el artículo 19, la tenencia de bienes por un sujeto pasivo o por sus derechohabientes, en el caso de cesación de su actividad económica imponible, siempre que dichos bienes hubieran dado derecho a la deducción total o parcial del IVA en el momento de su adquisición o de su aplicación en los términos enunciados en la letra a). Artículo 19 Los Estados miembros quedan facultados para considerar que la transmisión, a título oneroso o gratuito o bajo la forma de aportación a una sociedad, de una universalidad total o parcial de bienes no supone la realización de una entrega de bienes y que el beneficiario continúa la personalidad del cedente. Los Estados miembros podrán adoptar las disposiciones necesarias para evitar distorsiones de la competencia siempre que el beneficiario no sea sujeto pasivo total. Podrán asimismo adoptar las medidas necesarias para evitar que la aplicación del presente artículo haga posibles el fraude o la evasión fiscales. CAPÍTULO 2 Adquisiciones intracomunitarias de bienes Artículo 20 Se considerará «adquisición intracomunitaria de bienes» la obtención del poder de disposición como propietario de un bien mueble corporal expedido o transportado, con destino al adquiriente, por el vendedor, por el adquiriente o por cuenta de ellos, hacia un Estado miembro distinto del de partida de la expedición o del transporte del bien. Cuando los bienes adquiridos por una persona jurídica que no sea sujeto pasivo sean expedidos o transportados a partir de un territorio tercero o de un país tercero e importados por dicha persona en un Estado miembro distinto del de llegada de la expedición o del transporte, los bienes se considerarán expedidos o transportados a partir del Estado miembro de importación. Dicho Estado miembro concederá al importador designado o reconocido como deudor del impuesto en virtud del artículo 201, la devolución del IVA pagado por la importación en la medida en que el importador acredite haber satisfecho por su adquisición el impuesto en el Estado miembro de llegada de la expedición o de transporte de los bienes. Ver el artículo 16 del Reglamento (UE) 282/2011 del Consejo, de 15 de marzo de 2011 (DOUE L 77, p 1/22 de ). 8 Redacción dada por la Directiva 2010/45/UE, de 13 de julio de 2010, que modifica la Directiva IVA en lo que respecta a las normas de facturación (DOUE L. 189, p. 1//8, de ), aplicable a partir del 1 de enero de Página 9
16 Artículo 21 Se asimilará a una adquisición intracomunitaria de bienes efectuada a título oneroso la afectación por un sujeto pasivo a las necesidades de su empresa de un bien expedido o transportado, por el sujeto pasivo o por su cuenta, a partir de otro Estado miembro en el cual el bien ha sido producido, extraído, transformado, comprado, adquirido a efectos de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 2 o importado por el sujeto pasivo, en el marco de su empresa, en este otro Estado miembro. Artículo 22 Se asimilará a una adquisición intracomunitaria de bienes efectuada a título oneroso la afectación por las fuerzas armadas de un Estado parte del Tratado del Atlántico Norte, para uso de dichas fuerzas o del elemento civil que las acompaña, de bienes que no hayan comprado con arreglo a las condiciones impositivas generales del mercado interior de un Estado miembro, en caso de que la importación de tales bienes no pudiese beneficiarse de la exención prevista en el artículo 143, apartado 1, letra h). Artículo 23 Los Estados miembros adoptarán las medidas que aseguren que se califican como adquisiciones intracomunitarias de bienes las operaciones que, si se hubiesen efectuado en su territorio por un sujeto pasivo actuando en su condición de tal, habrían sido calificadas de entregas de bienes. CAPÍTULO 3 Prestaciones de servicios Artículo Serán consideradas «prestaciones de servicios» todas las operaciones que no constituyen una entrega de bienes. Ver el artículos 8 y 9 del Reglamento (UE) 282/2011 del Consejo, de 15 de marzo de 2011 (DOUE L 77, p 1/22 de ). 2. Se considerará que los «servicios de telecomunicación» son servicios relativos a la transmisión, emisión y recepción de señales, textos, imágenes y sonidos o información de cualquier naturaleza mediante hilo, radio, medios ópticos u otros medios electromagnéticos, incluida la correspondiente transferencia y concesión del derecho de utilización de los medios para tal transmisión, emisión o recepción, incluido el acceso a las redes de información mundiales. Artículo 25 Una prestación de servicios puede consistir, entre otras, en una de las operaciones siguientes: a) la cesión de un bien incorporal, representado o no por un título; b) la obligación de no hacer o de tolerar actos o situaciones determinadas; c) la realización de un servicio en virtud de requerimiento coactivo de la autoridad pública o en su nombre o en los términos previstos por la Ley. Artículo Se asimilarán a las prestaciones de servicios a título oneroso las operaciones siguientes: a) 9 el uso de bienes afectados a una empresa para las necesidades privadas del sujeto pasivo o para las de su personal, o, más generalmente, para fines ajenos a la empresa, cuando tales bienes hubieran originado el derecho a la deducción total o parcial del IVA; b) la prestación de servicios a título gratuito efectuada por el sujeto pasivo para sus necesidades privadas o para las de su personal o, más generalmente, para fines ajenos a su empresa. 2. Los Estados miembros podrán proceder en contra de lo dispuesto en el apartado 1 a condición de que ello no sea causa de distorsión de la competencia. Artículo 27 A fin de evitar distorsiones de la competencia, y previa consulta al Comité del IVA, los Estados miembros podrán asimilar a las prestaciones de servicios efectuadas a título oneroso la prestación, por un sujeto pasivo, de un servicio para las necesidades de su empresa en aquellos casos en que la prestación del mismo servicio por otro sujeto pasivo no le concediese el derecho a la deducción total del IVA. Artículo 28 Cuando un sujeto pasivo que actúe en nombre propio, pero por cuenta ajena, medie en una prestación de servicios se considerará que ha recibido y realizado personalmente los servicios de que se trate. Artículo 29 El artículo 19 se aplicará en las mismas condiciones a las prestaciones de servicios. 9 Decisión de ejecución 2013/191/UE del Consejo, de 22 de abril de 2013 (DOUE L.113/11 de ), por la que se autoriza a Letonia a aplicar una medida especial de excepción a lo dispuesto en el artículo 26, apartado 1, letra a), y en los artículos 168 y 168 bis de la Directiva 2006/112/CE, hasta el 31 de diciembre de Decisión 2010/748/UE de ejecución del Consejo, de 29 de noviembre de 2010 (DOUE L. 318/45, de ), que modifica la Decisión 2007/441/CE por la que se autoriza a la República Italiana a aplicar medidas de excepción al artículo 26, apartado 1, letra a), y al artículo 168 de la Directiva 2006/112/CE, hasta la entrada en vigor de las normas de la UE que determinen el gasto relacionado con los vehículos de motor que no dé lugar a la deducción completa del IVA, y en cualquier caso, a más tardar hasta el 31 de diciembre de Decisión 2010/581/UE del Consejo, de 27 de septiembre de 2010 (DOUE L.256/24 de ), por la que se autoriza a la República de Polonia a aplicar una medida especial de excepción a lo dispuesto en el artículo 168 de la Directiva 2006/112/CE, para limitar al 60 % el derecho a deducir el IVA de la compra, adquisición intracomunitaria, importación, alquiler o arrendamiento financiero de vehículos de motor que no sean turismos, hasta un máximo de PLN (esta restricción únicamente se aplicará a los vehículos de motor que no sean turismos y que tengan una capacidad máxima de carga autorizada superior a 500 kg y un peso máximo de 3,5 toneladas) y, a lo dispuesto en el artículo 26, apartado 1, letra a) para no equiparar a una prestación de servicios a título oneroso el uso privado por un sujeto pasivo o por personal suyo, o, más generalmente, para fines ajenos a la empresa, de un vehículo al que se aplica la restricción mencionada en la excepción anterior, hasta el 31 de diciembre de Decisión de ejecución 2012/232/UE del Consejo, de 26 de abril de 2012 (DOUE de L117/7), por la que se autoriza a Rumanía a aplicar medidas de excepción al artículo 26, apartado 1, letra a), y al artículo 168 de la Directiva 2006/112/CE relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido, hasta el 31 de diciembre de Página 10
17 CAPÍTULO 4 Importaciones de bienes Artículo 30 Se considerará «importación de bienes» la introducción en la Comunidad de un bien que no esté en libre práctica a efectos de lo dispuesto en el artículo 24 del Tratado. Además de la operación contemplada en el párrafo primero, se considerará importación de bienes la introducción en la Comunidad de un bien en libre práctica procedente de un territorio tercero que forme parte del territorio aduanero de la Comunidad. TÍTULO V LUGAR DE REALIZACIÓN DEL HECHO IMPONIBLE CAPÍTULO 1 Lugar de entrega de los bienes Sección 1 Entregas de bienes sin transporte Artículo 31 En los supuestos en que los bienes no hayan de ser expedidos o transportados, se considerará que el lugar de la entrega será el lugar en que los bienes se hallen en el momento de la entrega. Sección 2 Entregas de bienes con transporte Artículo 32 En los supuestos en que los bienes sean expedidos o transportados por el proveedor, por el adquiriente, o por un tercero, se considerará que el lugar de la entrega será el lugar en que los bienes se encuentren en el momento de iniciarse la expedición o el transporte con destino al adquiriente. No obstante, cuando el lugar del inicio de la expedición o transporte de los bienes se encuentre en un territorio tercero o en un país tercero, se considerará que el lugar de la entrega efectuada por el importador designado o reconocido como deudor del impuesto en virtud del artículo 201, así como el lugar de eventuales entregas posteriores, se halla situado en el Estado miembro de importación de los bienes. Artículo No obstante lo dispuesto en el artículo 32, se considerará que el lugar de una entrega de bienes expedidos o transportados, por el proveedor o por su cuenta, a partir de un Estado miembro distinto del de llegada de la expedición o del transporte, se sitúa en el lugar en que se encuentran los bienes en el momento de la llegada de la expedición o del transporte con destino al adquiriente, cuando se cumplan las siguientes condiciones: a) que la entrega de bienes se efectúe para un sujeto pasivo o para una persona jurídica que no sea sujeto pasivo, cuyas adquisiciones intracomunitarias de bienes no estén sujetas al IVA en virtud del apartado 1 del artículo 3, o para cualquier otra persona que no tenga la condición de sujeto pasivo; b) que los bienes entregados no sean medios de transporte nuevos ni bienes entregados previo montaje o instalación, con o sin prueba de puesta en funcionamiento, por el proveedor o por su cuenta. 2. Cuando los bienes entregados son expedidos o transportados a partir de un territorio tercero o de un país tercero e importados por el proveedor en un Estado miembro distinto del de llegada de la expedición o del transporte con destino al adquiriente, se considerará que han sido expedidos o transportados a partir del Estado miembro de importación. Ver el artículo 14 del Reglamento (UE) 282/2011 del Consejo, de 15 de marzo de 2011 (DOUE L 77, p 1/22 de ). Artículo Las disposiciones del artículo 33 no se aplicarán a las entregas de bienes expedidos o transportados con destino a un mismo Estado miembro de llegada de la expedición o del transporte, cuando se reúnan las condiciones siguientes: a) que los bienes entregados no sean productos sujetos a impuestos especiales; b) que el importe global, excluido el IVA, de las entregas efectuadas, en las condiciones previstas en el artículo 33 en el Estado miembro, no sobrepase la cantidad de euros o su contravalor en moneda nacional en el transcurso de un mismo año civil; c) que el importe global, excluido el IVA, de las entregas efectuadas, en las condiciones previstas en el artículo 33 en el Estado miembro, de bienes no sujetos a impuestos especiales no haya sobrepasado la cantidad de euros o su contravalor en moneda nacional en el curso del año civil precedente. 2. El Estado miembro en cuyo territorio se hallen los bienes en el momento de la llegada de la expedición o del transporte con destino al adquiriente podrá limitar el umbral indicado en el apartado 1 a la suma de euros o a su contravalor en moneda nacional, en el caso de que dicho Estado miembro estime que el umbral de euros puede dar lugar a graves distorsiones de competencia. Los Estados miembros que hagan uso de la facultad contemplada en el párrafo primero tomarán las medidas necesarias para informar de ello a las autoridades competentes del Estado miembro a partir del cual los bienes son expedidos o transportados. 3. La Comisión presentará al Consejo, a la mayor brevedad posible, un informe sobre el funcionamiento del límite especial de euros Página 11
18 contemplado en el apartado 2, acompañado, en su caso, de propuestas adecuadas. 4. El Estado miembro en cuyo territorio los bienes se encuentren en el momento de la salida de la expedición o del transporte concederá a los sujetos pasivos que efectúen entregas de bienes que puedan beneficiarse de las disposiciones del apartado 1, el derecho de optar por que el lugar de estas entregas se determine conforme a lo dispuesto en el artículo 33. Los Estados miembros determinarán las condiciones de ejercicio de la opción contemplada en el párrafo primero, que, en todo caso, abarcará un período de dos años civiles. Ver el artículo 14 del Reglamento (UE) 282/2011 del Consejo, de 15 de marzo de 2011 (DOUE L 77, p 1/22 de ). Artículo 35 Las disposiciones de los artículos 33 y 34 no se aplicarán a las entregas de bienes de ocasión, de objetos de arte, de colección o de antigüedades tal como se definen en el artículo 311, apartado 1, puntos 1) a 4), ni a las entregas de medios de transporte de ocasión tal y como se definen en el artículo 327, apartado 3, sujetas al IVA conforme a los regímenes especiales aplicables en dichos ámbitos. Artículo 36 En el caso de que los bienes expedidos o transportados por el proveedor, el adquiriente o un tercero hayan de ser objeto de instalación o montaje, con o sin comprobación de funcionamiento por el proveedor o por su cuenta, el lugar de la entrega será el de la instalación o el montaje. En el caso de que la instalación o el montaje se llevara a cabo en un Estado miembro que no sea el del proveedor, el Estado miembro en cuyo territorio se efectúe la instalación o el montaje adoptará las medidas necesarias para evitar una doble imposición en ese Estado miembro. Ver el artículo 8 del Reglamento (UE) 282/2011 del Consejo, de 15 de marzo de 2011 (DOUE L 77, p 1/22 de ). Sección 3 Entregas de bienes a bordo de un buque un avión o un tren Artículo En caso de que la entrega de bienes se efectúe a bordo de un buque, avión o tren y en el transcurso de la parte de un transporte de pasajeros efectuada dentro de la Comunidad, se considerará que el lugar de esta entrega es el lugar de partida del transporte de pasajeros. Ver el artículo 15 del Reglamento (UE) 282/2011 del Consejo, de 15 de marzo de 2011 (DOUE L 77, p 1/22 de ). 2. A efectos de lo dispuesto en el apartado 1, se entenderá por «parte de un transporte de pasajeros efectuada dentro de la Comunidad» la parte de un transporte que se efectúe, sin hacer escala fuera de la Comunidad, entre el lugar de partida y el lugar de llegada de un transporte de pasajeros. «Lugar de partida de un transporte de pasajeros» es el primer lugar situado dentro de la Comunidad en el que esté previsto embarcar pasajeros, en su caso tras haber hecho escala fuera de la Comunidad. «Lugar de llegada de un transporte de pasajeros» es el último lugar situado dentro de la Comunidad en el que esté previsto el desembarque de los pasajeros que hayan embarcado en la Comunidad, en su caso antes de hacer escala fuera de la Comunidad. En el caso de un transporte de ida y vuelta, el trayecto de vuelta se considerará un transporte distinto. 3. La Comisión presentará al Consejo, a la mayor brevedad posible, un informe que, en su caso, irá acompañado de las propuestas adecuadas sobre el lugar de imposición de las entregas de bienes destinados al consumo a bordo y de las prestaciones de servicios, incluidos los de 10 restauración, que se suministren a los pasajeros a bordo de un buque, de un avión o de un tren. Hasta la adopción de las propuestas contempladas en el párrafo primero, los Estados miembros podrán eximir, o seguir eximiendo, con derecho a deducción del IVA pagado en la fase anterior, las entregas de bienes destinados a ser consumidos a bordo y cuyo lugar de imposición se haya determinado de conformidad con lo dispuesto en el apartado 1. Sección 4 Las entregas de gas a través de una red de gas natural, de electricidad y de calor o de frío a través de redes de calefacción y refrigeración Artículo En el caso de las entregas de gas a través de una red de gas natural situada en el territorio de la Comunidad o de cualquier red conectada a dicha red, de las entregas de electricidad, o de las entregas de calor o frío a través de las redes de calefacción o refrigeración, a un sujeto pasivo revendedor, se considerará que el lugar de la entrega es el lugar donde el sujeto pasivo revendedor tiene la sede de su actividad económica o dispone de un establecimiento permanente para el cual se entregan los bienes, o, de no existir la sede de actividad económica o el establecimiento permanente mencionados, el lugar en el que tiene su domicilio permanente o su residencia habitual. 2. A efectos del apartado 1, se entenderá por sujeto pasivo revendedor el sujeto pasivo cuya actividad principal respecto de las compras de gas, electricidad, calor o frío consista en la reventa de dichos productos y cuyo consumo de los mismos sea insignificante. Artículo 39 En el caso de las entregas de gas a través de una red de gas natural situada en el territorio de la Comunidad o de cualquier red conectada a dicha red, de las entregas de electricidad o de las entregas de calor o frío a través de las redes de calefacción o refrigeración, cuando no estén contempladas en el artículo 38, se considerará que el lugar de la entrega es el lugar donde el adquiriente realiza el uso y consumo efectivos de los bienes. 10 Corrección de errores de la Directiva 2006/112/CE que sustituye la expresión servicios de restaurante y catering por servicios de restauración y catering (DOUE L 89/26, de ). Página 12
19 Cuando el adquiriente no consuma efectivamente la totalidad o parte del gas, la electricidad o el calor o frío estos bienes no consumidos se considerarán usados y consumidos en el lugar donde el adquiriente tenga la sede de su actividad económica o disponga de un establecimiento permanente para el que se entregan los bienes. De no existir la sede de actividad económica o el establecimiento permanente mencionados, se entenderá que ha usado y consumido los bienes en el lugar donde tiene su domicilio permanente o su residencia habitual. CAPÍTULO 2 Lugar de adquisiciones intracomunitarias de bienes Artículo 40 Se considerará que la adquisición intracomunitaria de bienes se ha efectuado en el lugar donde se encuentren los bienes en el momento de la llegada de la expedición o del transporte con destino al adquiriente. Artículo 41 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 40, tendrá la consideración de lugar de adquisición intracomunitaria de bienes contemplada en el inciso i) de la letra b) del apartado 1 del artículo 2, el territorio del Estado miembro que ha atribuido el número de identificación a efectos del IVA con el cual el adquiriente ha efectuado esta adquisición, en la medida en que el adquiriente no acredite que dicha adquisición ha quedado sujeta al IVA conforme a lo dispuesto en el artículo 40. Si en aplicación del artículo 40, la adquisición está gravada por el IVA en el Estado miembro de llegada de la expedición o del transporte de los bienes, habiéndolo sido también en aplicación de lo establecido en el párrafo primero, la base imponible debe reducirse en la cantidad procedente en el Estado miembro que ha atribuido el número de identificación a efectos del IVA con el que el adquiriente ha efectuado esta adquisición. Artículo 42 El párrafo primero del artículo 41 no se aplicará y se considerará que la adquisición intracomunitaria de bienes ha sido gravada por el IVA de conformidad con lo dispuesto en el artículo 40 cuando se cumplan las siguientes condiciones: a) que el adquiriente acredite haber efectuado dicha adquisición intracomunitaria a efectos de una entrega subsiguiente, efectuada dentro del territorio de un Estado miembro determinado de conformidad con el artículo 40, respecto de la cual el destinatario haya sido designado como deudor del impuesto, con arreglo a lo establecido en el artículo 197; b) que el adquiriente haya cumplido las obligaciones relativas a la presentación del estado recapitulativo establecidas en el artículo 265. CAPÍTULO 3 Lugar de realización de las prestaciones de servicios Sección 1 Definiciones Artículo 43 A efectos de la aplicación de las normas relativas al lugar de prestación de los servicios: 1) un sujeto pasivo que desarrolle asimismo actividades o realice operaciones que no se consideren entregas de bienes o prestaciones de servicios sujetas al impuesto de conformidad con el artículo 2, apartado 1, tendrá la consideración de sujeto pasivo respecto de todos los servicios que le sean prestados; 2) una persona jurídica que no tenga la condición de sujeto pasivo y esté identificada a efectos del IVA tendrá la consideración de sujeto pasivo. Ver el artículo 17 del Reglamento (UE) 282/2011 del Consejo, de 15 de marzo de 2011 (DOUE L 77, p 1/22 de ). Sección 2 Disposiciones generales Artículo 44 El lugar de prestación de servicios a un sujeto pasivo que actúe como tal será el lugar en el que este tenga la sede de su actividad económica. No obstante, si dichos servicios se prestan a un establecimiento permanente del sujeto pasivo que esté situado en un lugar distinto de aquel en el que tenga la sede de su actividad económica, el lugar de prestación de dichos servicios será el lugar en el que esté situado ese establecimiento permanente. En defecto de tal sede de actividad económica o establecimiento permanente, el lugar de prestación de los servicios será el lugar en el que el sujeto pasivo al que se presten tales servicios tenga su domicilio o residencia habitual. Ver los artículos 10, 11.2, 19, 20, 21, 22, 25, 26, 27, 28, 29 y 31.a) del Reglamento (UE) 282/2011 del Consejo, de 15 de marzo de 2011 (DOUE L 77, p 1/22 de ). Artículo 45 El lugar de prestación de servicios a una persona que no tenga la condición de sujeto pasivo será el lugar en el que el proveedor de los servicios tenga la sede de su actividad económica. No obstante, si dichos servicios se prestan desde un establecimiento permanente del proveedor que esté situado en un lugar distinto de aquel en el que tenga la sede de su actividad económica, el lugar de prestación de dichos servicios será el lugar en el que esté situado ese establecimiento permanente. En defecto de tal sede de actividad económica o establecimiento permanente, el lugar de prestación de servicios será el lugar en el que el proveedor de tales servicios tenga su domicilio o residencia habitual. Página 13
20 Ver los artículos 10, 11.2.a), 19, 25, 28 y 29 del Reglamento (UE) 282/2011 del Consejo, de 15 de marzo de 2011 (DOUE L 77, p 1/22 de ). Sección 3 Disposiciones particulares Subsección 1 Servicios prestados por un intermediario a personas que no tengan la condición de sujeto pasivo Artículo 46 El lugar de prestación de servicios a una persona que no tenga la condición de sujeto pasivo por un intermediario que actúe en nombre de otra persona y por cuenta ajena será el lugar en el que se haya producido la operación subyacente con arreglo a lo dispuesto en la presente Directiva. Ver los artículos 30 y 31.b) del Reglamento (UE) 282/2011 del Consejo, de 15 de marzo de 2011 (DOUE L 77, p 1/22 de ). Subsección 2 Prestaciones de servicios vinculadas a bienes inmuebles Artículo 47 El lugar de prestación de servicios relacionados con bienes inmuebles, incluidos los servicios prestados por peritos y agentes inmobiliarios, la provisión de alojamiento en el sector hotelero o en sectores con función similar, como campos de vacaciones o terrenos creados para su uso como lugares de acampada, la concesión de derechos de uso de bienes inmuebles, así como los servicios de preparación o coordinación de obras de construcción, tales como los prestados por arquitectos y empresas de vigilancia o seguridad, será el lugar en el que radiquen los bienes inmuebles. Ver el artículo 43 del Reglamento (UE) 282/2011 del Consejo, de 15 de marzo de 2011 (DOUE L 77, p 1/22 de ). Subsección 3 Prestaciones de transportes Artículo 48 El lugar de prestación de servicios de transporte de pasajeros será el lugar en el que se realice el transporte, en función de las distancias recorridas. Artículo 49 El lugar de prestación de servicios de transporte de bienes, a excepción del transporte intracomunitario de bienes, a personas que no tengan la condición de sujeto pasivo será el lugar en el que se realice el transporte, en función de las distancias recorridas. Artículo 50 El lugar de prestación de servicios de transporte intracomunitario de bienes a personas que no tengan la condición de sujeto pasivo será el lugar de partida del transporte. Artículo 51 Por transporte intracomunitario de bienes se entenderá todo transporte de bienes cuyos lugares de partida y de llegada estén situados en el territorio de dos Estados miembros distintos. Por lugar de partida se entenderá el lugar en el que comience efectivamente el transporte de los bienes, con independencia de los trayectos efectuados para llegar al lugar donde se encuentran los bienes; por lugar de llegada se entenderá el lugar en el que termine efectivamente el transporte de los bienes. Artículo 52 Los Estados miembros podrán excluir del IVA la parte del transporte intracomunitario de bienes para personas que no tengan la condición de sujeto pasivo y que se efectúe sobre aguas que no forman parte del territorio de la Comunidad. Subsección 4 Prestaciones de servicios culturales, artísticos, deportivos, científicos, educativos, recreativos o similares, servicios accesorios de transporte, tasación de bienes muebles y ejecuciones de obra sobre dichos bienes Artículo 53 El lugar de prestación a un sujeto pasivo de servicios de acceso a manifestaciones culturales, artísticas, deportivas, científicas, educativas, recreativas o similares, como las ferias o exposiciones, así como de los servicios accesorios en relación con el acceso, será aquel en donde tengan lugar efectivamente las manifestaciones. Artículo El lugar de prestación de servicios y de servicios accesorios a personas que no tengan la condición de sujeto pasivo, relacionados con manifestaciones culturales, artísticas, deportivas, científicas, educativas, recreativas o similares, como las ferias o exposiciones, con inclusión de la prestación de servicios de los organizadores de esas actividades, será aquel en donde se lleven a cabo materialmente esas manifestaciones. Ver los artículos 32, 33 y 34 del Reglamento (UE) 282/2011 del Consejo, de 15 de marzo de 2011 (DOUE L 77, p 1/22 de ). Página 14
DIRECTIVA 2006/112/CE DEL CONSEJO, de 28 de noviembre de 2006, relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido (DOUE de 11 de diciembre de 2006 y corrección de errores de 20 de diciembre
DIRECTIVA 2006/112/CE DEL CONSEJO. de 28 de noviembre de 2006. relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido
11.12.2006 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 347/1 I (Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad) DIRECTIVA 2006/112/CE DEL CONSEJO de 28 de noviembre de 2006 relativa al sistema