Source: http://www.ilo.org/dyn/natlex/natlex4.listResults?p_lang=es&p_count=105001&p_classification=17&p_classcount=4190&p_first=51&p_show_abstract=N&p_pagelength=50
Timestamp: 2020-07-16 12:41:34
Document Index: 315682327

Matched Legal Cases: ['§61', '§59', '§59', '§60', '§88', '§6', '§ 3', '§ 4', '§ 5', '§ 6', '§ 7', '§ 8', '§ 9', '§ 10', '§ 11', '§ 13', '§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 6', '§ 7', '§ 18', '§ 18', '§ 18']

« Primero « Previo pagína 2 de 85 Siguiente » Ultimo »
Alemania - Trabajadores migrantes - Reglamento, Decreto, Orden, Ordenanza
Regulation on conditions governing the exercise of craft which is subject to authorisation for nationals of Member State of the European Union or another Contracting Party to the Agreement on the European Economic Area or Switzerland (EU/EEA Craft Regulation). (Verordnung über die für Staatsangehörige eines Mitgliedstaates der Europäischen Union oder eines anderen Vertragsstaates des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum oder der Schweiz geltenden Voraussetzungen für die Ausübung eines zulassungspflichtigen Handwerks EU/EWR-Handwerk-Verordnung - EU/EWRHwV) -
Adopción: 2016-03-18 | Fecha de entrada en vigor: 2016-03-31 | DEU-2016-R-103994
Part 1. Entry into a craft role
First Act to amend Act on the determination of professional qualifications equivalence and some other Acts. -
Adopción: 2015-12-21 | Fecha de entrada en vigor: 2015-12-30 | DEU-2015-L-101627
Amendments to the Act on the determination of professional qualifications equivalence in order to incorporate the EU directive on the recognition of professional qualifications into German legal system.
Act on the redefinition of the right to stay and the termination of residence. (Gesetz zur Neubestimmung des Bleiberechts und der Aufenthaltsbeendigung) -
Adopción: 2015-07-27 | Fecha de entrada en vigor: 2015-08-01 | DEU-2015-L-101652
The Act contains two basic provisions: the right to stay for well-integrated foreigners, and termination of residence for those who are not in need of protection. Act introduces also some ameliorations for certain groups of long stay persons and numerous aggravations, to facilitate the termination of residence of rejected asylum seekers, especially those from so-called "safe countries of origin".
Act to improve the legal position of asylum seekers and accepted foreigners. (Gesetz zur Verbesserung der Rechtsstellung von asylsuchenden und geduldeten Auslandern) -
Adopción: 2014-12-23 | Fecha de entrada en vigor: 2014-12-31 | Fecha de entrada en vigor gradual: 2015-03-01 | DEU-2014-L-98560
Article 1. Amendment to the Residence Act: new section
§61 Territorial limitation, residency condition and travel directions
Article 2. Amendment to the Asylum Procedure Act: new sections:
§59a Void of territorial limitations
§59b Disposition of territorial restriction;
§60 Conditions;
§88a Administrative procedures provisions.
Article 3. Amendment to the Act on benefits for asylum-seekers
Act to amend the Freedom of Movement for EU Citizens Act and some other Acts. -
Adopción: 2014-12-02 | Fecha de entrada en vigor: 2014-12-08 | Fecha de entrada en vigor gradual: 2015-06-08 | DEU-2014-L-98555
Article 1. Amendment to the Freedom of Movement for EU Citizens Act
Article 2. Amendment to the Act to intensify measures against illegal employment and tax evasion connected with illegal employment
Article 3. Amendment to the Personal Income Tax Act
Article 4. Amendment to the Social Code - Book II - Basic Security for Jobseekers
Article 5. Amendment to the Social Code - Book V - Statutory Health Insurance
Article 6. Amendment to the Act on the Central Register of Foreigners
Article 7. Final provisions.
First Act to amend the Seconded Workers Law. -
Adopción: 2014-05-24 | Fecha de entrada en vigor: 2014-05-28 | DEU-2014-L-98459
Article 1. Amendment to the Seconded Workers Law: minor amendment and section §6. 10 added concerning dealing with meat
Article 1a. Amendment to the Federal Pensions Act changes in numeration
Article 1b. Amendment to the Act to improve public participation and unification of approved plans.
Act to improve the rights of internationally protected persons and foreign workers. (Gesetz zur Verbesserung der Rechte von international Schutzberechtigten und ausländischen Arbeitnehmern ) -
Adopción: 2013-08-29 | Fecha de entrada en vigor: 2013-09-05 | Fecha de entrada en vigor gradual: 2013-10-01 | DEU-2013-L-95790
Article 1. Amendment to the Residence, Employment and Integration of Foreigners within the Territory of the Federal Republic of Germany Act
Article 2. Amendment to the Act on the Foreigners Central Register
Article 3. Amendment to the Social Code - Book VI - Statutory Pension Insurance
Article 4. Amendment to the Federal Act to reform social protection for professionals in the agricultural and forestry sectors.
Article 5. Amendment to the Federal Education and Training Assistance Act.
Article 6. Amendments to the Regulations.
Regulation on the examination and verification procedures for the final tests of integration courses (Verordnung über die Prüfungs- und Nachweismodalitäten für die Abschlusstests des Integrationskurses (Integrationskurstestverordnung - IntTestV)) -
Adopción: 2013-04-09 | Fecha de entrada en vigor: 2013-04-19 | DEU-2013-R-95780
§ 3 The auditing scope and duration
§ 4 Exam papers
§ 5 Public transparency exclusion
§ 6 Verification of identity
§ 7 Supervision and protocol
§ 8 Disqualification from the examination
§ 9 Resignation, termination and test retaking
§ 10 Result assessment
§ 11 Inspection
§ 13 Archiving
Act to amend the Freedom of Movement for EU Citizens Act and some other residents Acts. (Gesetz zur Änderung des Freizügigkeitsgesetzes/EU und weiterer aufenthaltsrechtlicher Vorschriften) -
Adopción: 2013-01-21 | Fecha de entrada en vigor: 2013-01-28 | DEU-2013-L-95543
Article 1. Amendment to the Freedom of Movement for EU Citizens Act (FreizügG/EU).
Article 2. Amendment to the Residence, Employment and Integration of Foreigners within the Territory of the Federal Republic of Germany Act (AufenthaltsGesetzs).
Article 3. Amendment to the Residence Regulation.
Article 4. Amendment to the Second Regulation amending the Ordinance on integration courses for foreigners and ethnic German immigrants.
Alemania - Trabajadores migrantes - Acuerdo internacional
Act to adopt into German legal system: Regulation (EC) No 380/2008 of 18 April 2008 and Regulation (EC) No 1030/2002 concerning a uniform format for residence permits for third country nationals (Gesetz zur Anpassung des deutschen Rechts an die Verordnung (EG) Nr. 380/2008 des Rates vom 18. April 2008 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatenangehörige ) -
Adopción: 2011-04-12 | Fecha de entrada en vigor: 2011-09-01 | DEU-2011-L-89678
Article 1. - Amends the Act on Residence, Employment and Integration of Foreigners within the Territory of the Federal Republic of Germany by adding new sections:
Regulation on the collection of migrant background characteristics (Migration background collection Regulation) (Verordnung zur Erhebung der Merkmale des Migrationshintergrundes (Migrationshintergrund Erhebungsverordnung - MighEV)) -
Adopción: 2010-09-29 | Fecha de entrada en vigor: 2010-10-12 | DEU-2010-R-87018
§ 2 Survey of people
§ 3 Survey collecting points
§ 4 Data on characteristics of migrant background
§ 6 Determination of the migration background
§ 7 Entry into force
Regulation of 31 August 2009 to determinate the competent authority according to § 18 paragraph 6 of the Seconded Workers Law. (Verordnung zur Bestimmung der zuständigen Behörde nach § 18 Absatz 6 des Arbeitnehmer-Entsendegesetzes (AEntGMeldstellV) ) -
Adopción: 2009-08-31 | Fecha de entrada en vigor: 2009-09-16 | DEU-2009-R-86740
According to § 18 paragraph 6 the competent authority is West Federal Financial Directorate (Bundesfinanzdirektion West).
Act on mandatory working conditions for frontier and seconded workers and domestic workers employed on a regular basis - Seconded Workers Act. (Gesetz über zwingende Arbeitsbedingungen für grenzüberschreitend entsandte und für regelmäßig im Inland beschäftigte Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen - Arbeitnehmer-Entsendegesetz (AEntG)) -
Adopción: 2009-04-20 | Fecha de entrada en vigor: 2009-04-23 | DEU-2009-L-84400
Chapter 1 - Objective of the Law
Chapter 2 - General employment conditions
Chapter 3 - Collective working conditions
Chapter 4 - Working conditions in the care sector
Chapter 5 - Civil Enforcement
Chapter 6 - Monitoring and enforcement by government authorities
Chapter 7 - Final Provisions
Act concerning adequate control of the labour market with respect to highly skilled professional immigrants and amending further legal residency Regulations (Labour Migration Control Law). (Gesetz zur arbeitsmarktadäquaten Steuerung der Zuwanderung Hochqualifizierter und zur Änderung weiterer aufenthaltsrechtlicher Regelungen (Arbeitsmigrationssteuerungsgesetz)) -
Adopción: 2008-12-20 | Fecha de entrada en vigor: 2009-01-01 | DEU-2008-L-86729
Contains provisions on the immigration of skilled professionals and outlines requirements to be met by individuals willing to continue their professional activity in Germany. Incorporates changes regarding terms, economic situation and longevity of prior activity. Makes consequential amendments to the below Acts.
Act on the Residence, Economic Activity and Integration of Foreigners in the Federal Territory (Residence Act) (Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet (Aufenthaltsgesetz - AufenthG)) -
Adopción: 2008-02-25 | Fecha de entrada en vigor: 2003-01-01 | DEU-2002-L-61888
Aims at enabling, regulating and restricting immigration of foreigners who are not citizens of the European Union. Lays out the legal framework for entry, residence and promotion of integration. See also Freedom of Movement for EU Citizens Act (Freizügigkeitsgesetz/EU - FreizügG/EU) for regulations concerning European citizens with non-German nationality.
Foreign Graduates Access Regulations (HSchulAbsZugV). (Verordnung über den Zugang ausländischer Hochschulabsolventen zum Arbeitsmarkt (Hochschulabsolventen-Zugangsverordnung - HSchulAbsZugV)) -
Adopción: 2007-10-09 | Fecha de entrada en vigor: 2007-10-15 | DEU-2007-R-86653
Facilitates access to the labour market for holders of diplomas in sciences and engineering.
Ordinance on integration courses for foreigners and ethnic German immigrants. (Verordnung über die Durchführung von Integrationskursen für Ausländer und Spätaussiedler (Integrationskursverordnung IntV)) -
Adopción: 2004-12-13 | Fecha de entrada en vigor: 2005-12-01 | Fecha de fin de aplicación parcial: 2009-12-31 | DEU-2004-R-77104
The course aims at giving immigrants a basic level of German and general knowledge about the legal system, the culture and the history of Germany.
Ordinance on the work permit of new immigrants. (Verordnung über die Zulassung von neueinreisenden Ausländern zur Ausübung einer Beschäftigung (Beschäftigungsverordnung-BeschV)) -
Adopción: 2004-11-22 | Fecha de entrada en vigor: 2005-01-01 | Fecha de fin de aplicación parcial: 2009-12-31 | DEU-2004-R-77101
Lists the activities and individuals which do and do not require the Federal Labour Agency's approval. Students, researchers, certain workers with high qualifications, individuals with commercial activities, journalists, short term workers, sports players, etc. do not require the agency's approval. Activities which do not require special qualifications are subject to the approval of the Federal Labour Agency (seasonal workers, domestic workers, etc). Some activities which require special qualifications or workers coming from specific countries are also subject to the agency's approval (teachers, social workers, specialists, etc.)
Residence Act (Zuwanderungsgesetz). (Gesetz zur Steuerung und Begrenzung der Zuwanderung und zur Regelung des Aufenthalts und der Integration von Unionsbürgern und Ausländern (Zuwanderungsgesetz)) -
Adopción: 2004-07-30 | Fecha de entrada en vigor: 2005-01-01 | Fecha de entrada en vigor parcial: 2004-07-31 | Fecha de entrada en vigor parcial: 2004-08-01 | DEU-2004-L-77102
Contains provisions on the entry, stay and departure of foreigners in Germany. There are various categories of immigrants the law distinguishes between: students, workers, refugees and family members of citizens and residents of Germany. The law also contains provisions to facilitate the integration of immigrants, provisions in case they have to exit the country and penal provisions.
Act on the access to the labour market in the context of EU-Enlargement (Gesetz über den Arbeitsmarktzugang im Rahmen der EU-Erweiterung) -
Adopción: 2004-04-23 | Fecha de entrada en vigor: 2004-05-01 | Fecha de entrada en vigor parcial: 2005-01-01 | Fecha de entrada en vigor parcial: 2004-07-01 | Fecha de entrada en vigor parcial: 2004-01-01 | DEU-2004-L-76918
Adapts various laws to the EU-Enlargement.
Freedom of Movement for EU Citizens Act (FreizügG/EU). (Gesetz über die allgemeine Freizügigkeit von Unionsbürgern - FreizügG/EU) -
Adopción: 2002-06-20 | Fecha de entrada en vigor: 2003-01-01 | DEU-2002-L-61887
Regulates entry and residence of EU citizens and their families with non-German nationality. For non-EU-citizens see new Act on Residence, Employment and Integration of Foreigners within the territory of the Federal Republic of Germany (Aufenthaltsgesetz - AufenthG).
Law amending the prescriptions for legal procedures for foreigners and asylum.
Adopción: 1997-10-29 | Fecha de entrada en vigor: 1997-10-30 | DEU-1997-L-57175
Regulates the length of time a foreigner can stay in Germany, which institutions shall deal with immigration issues, and also makes provisions with regard to refugees in the framework of humanitarian aid.
First Act to amend the Act on benefits for asylum-seekers.
Adopción: 1997-05-26 | Fecha de entrada en vigor: 1997-06-01 | DEU-1997-L-46847
Amends provisions of the Act on benefits for asylum-seekers of 30 June 1993 regarding the definition of who is entitled to benefits, and the distribution of benefits in special circumstances. Adds new subsections 10a and 10b which stipulate that benefits shall be the responsibility of the local authorities of the area in which the asylum-seeker resides.
Eighth Ordinance to amend the Ordinance on the Implementation of the Foreigner Act.
Adopción: 1997-04-02 | Fecha de entrada en vigor: 1997-04-02 | DEU-1997-R-46595
Amends the Ordinance on the Implementation of the Foreigner Act of 18 December 1990 (BGBl. I S. 2983), by adding a new subsection 28(4) allowing children under 16 years of age from specified nations to apply for a residence permit, provided that they legally entered Germany, have not broken any laws, and have at least one parent who has a residence permit.
Act to amend the Foreigner Act.
Adopción: 1997-02-24 | Fecha de entrada en vigor: 1997-02-28 | DEU-1997-L-46356
Amends provisions of the Foreigner Act of 9 July 1990 (BGBl I S. 1354) regarding quotas of foreigners.
Second Act to amend the Act on the establishment of a temporary residence for recent immigrants of German origin.
Adopción: 1996-02-26 | Fecha de entrada en vigor: 1996-03-01 | DEU-1996-L-43319
Permits persons of German origin immigrating to Germany (Spaetaussiedler) to be placed in communities where they are most likely to be integrated into German society and work life. In this sense, their right to freedom of mobility (as guaranteed by article 11 (1) of the Basic Law) is restricted. This rule does not apply if the expatriate can demonstrate that he or she can viably live in another community without resorting to social assistance.
Notice of the consolidated text of the Act on the establishment of a temporary residence for recent immigrants of German origin.
Adopción: 1996-02-26 | Fecha de entrada en vigor: 1996-03-01 | DEU-1996-L-43320
As amended through 1 March 1996.
Sixth Ordinance to amend the Ordinance on the Implementation of the Foreigner Act.
Adopción: 1995-10-26 | Fecha de entrada en vigor: 1995-11-04 | DEU-1995-R-42012
Amends sections 4 and 14 of the Foreigner Act of 18 December 1990. Foreign pupils who have legal residence in an EU state shall not be required to have a residence permit in Germany. Made under the Foreigner Act of 9 July 1990.
Ordinance under section 3, paragraph 4 of the Foreigner Law amending the Ordinance on the Implementation of the Foreigner Act.
Adopción: 1995-07-13 | Fecha de entrada en vigor: 1995-07-14 | DEU-1995-R-42007
Adds a paragraph 3 to section 4 of the Ordinance on the Implementationof the Foreigners Act of 18 December 1990 (BGBl. I S. 2983), providing that foreign students with a residence in an EU state shall not be required to have a residence permit in Germany.
Ordinance on the implementation of the Act concerning the foreigner registry.
Adopción: 1995-05-17 | Fecha de entrada en vigor: 1995-05-18 | DEU-1995-R-41081
Sets up a data system for a registry of foreigners living in Germany. The ordinance regulates, inter alia, the types of data to be recorded, the government agencies which shall have access to the data, and procedures for transmitting, saving and deleting data. Annex includes complete overview of the registry scheme.
Act to amend the Act on the asylum process.
Adopción: 1995-03-31 | Fecha de entrada en vigor: 1995-04-01 | DEU-1995-L-41051
Removes Gambia from the asylum process Act.
Fifth Ordinance to amend the Ordinance on the implementation of the Act on Foreigners
Adopción: 1995-03-14 | Fecha de entrada en vigor: 1995-03-15 | DEU-1995-R-41047
Deletes several African nations from the list of countries in the Ordinance on the implementation of the Act on Foreigners of 18 December 1990 (BGBl. I p. 2983).
Eleventh Ordinance to amend the Work Permits Ordinance
Adopción: 1994-09-30 | Fecha de entrada en vigor: 1994-10-01 | DEU-1994-R-39142
Amendment of section 1 concerning the waiting period for work permits for those to be employed for the first time. Work permits will only be issued to those foreigners holding a residence permit, with certain specified exceptions. Work permits will be given instead of guestworker permit certificates in the context of exchanges with other countries for training purposes. Provides for other related matters.
Tenth Ordinance amending the Work Permits Ordinance.
Adopción: 1993-09-01 | Fecha de entrada en vigor: 1993-09-01 | DEU-1993-R-34620
Amending para. 1, 7 and 9.
Federal Act to amend the Act regarding foreign persons.
Adopción: 1993-06-30 | DEU-1993-L-41166
Concerns regulations regarding entry into Germany and residence, which also includes the right to receive a work permit.
Asylum Act/ Asylum Procedure Act (Asylgesetz (AsylG) / Asylverfahrensgesetz (AsylVfG)) -
Adopción: 1992-06-26 | Fecha de entrada en vigor: 1992-07-01 | DEU-1992-L-30186
Chapter 2 Granting protection
Sub-Chapter 1 Asylum
Sub-Chapter 2 International protection
Chapter 3 General information
Chapter 4 Asylum procedures
Sub-Chapter 1 General rules of procedure
Sub-Chapter 2 Initiating the asylum procedure
Sub-Chapter 3 Procedure at the Federal Office
Sub-Chapter 4 Termination of residence
Chapter 5 Accommodation and distribution
Chapter 6 Right of residence during the asylum procedure
Chapter 7 Follow-up application, secondary application
Chapter 8 Expiry of legal status
Chapter 9 Court proceedings
Chapter 10 Provisions as to punishments for criminal offences and fines
Chapter 11 Transitional and final provisions
Act amending the legal rules applicable to procedures governing asylum and foreigners.
Adopción: 1988-12-20 | DEU-1988-L-7377
Repeals s. 45, para. 2 of the Act of 16 July 1982 on procedures governing asylum, as amended (BGBl., Part I, p. 946) and amends s. 20(2) of the Act of 28 April 1965 on foreigners, as amended (BGBl., Part I, p. 2330) regarding the powers of district authorities.
Act amending the legal rules applicable to procedures governing asylum, work permits and foreigners.
Adopción: 1987-01-06 | DEU-1987-L-3359
In particular, s. 1 amends the Act of 16 July 1982 on procedures governing asylum. In s. 2, the Employment Promotion Act of 25 June 1969 (LS 1969 - Ger. F.R. 1) is amended by inserting new subsections 1a to 1c in s. 19 regarding the waiting period or employment of persons seeking asylum, and by adding a reference to these new subsections in s. 5.
Septième arrêté tendant à modifier l'arrêté sur le permis de travail.
Adopción: 1984-07-06 | DEU-1984-R-624
Modifie le para. 1(2) 3.o (dispositions concernant les personnes ayant demandé à bénéficier du droit d'asile.
Repatriation Assistance Act.
Adopción: 1983-11-28 | DEU-1983-L-10136
Act to encourage aliens to return to their country of origin. Amend, inter alia, 1) The Wage Earners' Pension Insurance (Re-organisation) Act (of 23 Feb. 1957 : LS 1957 - Ger.F.R.11); 2) the Salaried Employees' Pension Insurance (Re-organisation) Act (of 23 Feb. 1957 : LS 1957 - Ger.F.R. 1B); 3) the Capital Accumulation Act (No. 3) (of 30 Sept. 1982 : LS 1982 - Ger.F.R. 3).
Notification of the consolidated text of the Act [of 30 Mar. 1957] to combat clandestine employment.
Adopción: 1982-01-29 | DEU-1982-L-10649
Ordinance (No. 6) to amend the Work Permits Ordinance [of 12 Sep. 1980].
Adopción: 1981-09-24 | DEU-1981-R-11064