Source: http://kraken.slv.cz/9Azs49/2008
Timestamp: 2018-06-21 10:59:33+00:00
Document Index: 11343179

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 16', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 103', '§ 103', '§ 12', 'soud ', '§ 103', '§ 16', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 91', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 14', '§ 14', '§ 12', '§ 13', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 60', '§ 120', 'soud ', '§ 7', '§ 9', '§ 11', '§ 13']

9Azs49/2008
9 Azs 49/2008-55
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Radana Malíka a soudcù JUDr. Barbary Poøízkové, Mgr. Daniely Zemanové, JUDr. Michala Mazance a JUDr. Lenky Kaniové v právní vìci ¾alobkynì: E. J., zastoupené Mgr. Bohdanou Novákovou, advokátkou se sídlem Pod Terebkou 12, Praha 4, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, odbor azylové a migraèní politiky, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 23. 1. 2007, è. j. OAM-1-24/VL-10-18-2007, ve vìci mezinárodní ochrany, o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Ostravì ze dne 21. 1. 2008, è. j. 64 Az 9/2007-22,
III. Ustanovené zástupkyni stì¾ovatelky, Mgr. Bohdanì Novákové, advokátce se sídlem Pod Terebkou 12, Praha 4, s e p ø i z n á v á odmìna ve vý¹i 5712 Kè. Tato èástka bude uhrazena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 60 dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alobkynì (dále jen stì¾ovatelka ) domáhá zru¹ení shora oznaèeného rozsudku Krajského soudu v Ostravì (dále jen krajský soud ), jím¾ byla zamítnuta její ¾aloba proti rozhodnutí Ministerstva vnitra, odboru azylové a migraèní politiky (dále jen správní orgán ), ze dne 23. 1. 2007, è. j. OAM-1-24/VL-10-18-2007. Tímto rozhodnutím byla zamítnuta její ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany podle § 16 odst. 1 písm. g) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, jako zjevnì nedùvodná.
Vzhledem k okolnosti, ¾e v dané vìci se jedná o kasaèní stí¾nost ve vìci mezinárodní ochrany (døíve ve vìci azylu), Nejvy¹¹í správní soud se ve smyslu ustanovení § 104a zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù
(dále jen s. ø. s. ), nejprve zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatelky. Pokud by tomu tak nebylo, musela by být podle citovaného ustanovení odmítnuta jako nepøijatelná. Pro vlastní vymezení institutu nepøijatelnosti a jeho dopadù do soudního øízení správního Nejvy¹¹í správní soud odkazuje na své usnesení ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, na www.nssoud.cz, publikované pod è. 933/2006 Sb. NSS.
V dané vìci stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti, resp. v jejím doplnìní, namítá zákonné dùvody specifikované v § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s. Pochybení krajského ve vztahu k ustanovením § 103 odst. 1 písm. b) a d) s. ø. s. v¹ak po právní ani skutkové stránce nijak blí¾e nespecifikovala; vyjádøila pouze nesouhlas se závìrem krajského soudu, dle kterého neuvedla ¾ádné skuteènosti svìdèící o tom, ¾e by mohla být vystavena pronásledování z dùvodù obsa¾ených v § 12 zákona o azylu. Souèasnì uvedla, ¾e v rámci soudního projednávání jejího pøípadu se krajský soud dostateènì nevypoøádal se v¹emi námitkami, které ve své ¾alobì uvedla. Pokud jde o namítané pochybení ve vztahu k ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., tak nesprávné posouzení právní otázky spatøuje v nesprávné aplikaci § 16 odst. 1 písm. g) zákona o azylu. Dle jejího názoru mìlo být aplikováno ustanovení § 14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu ve spojení s èlánkem 1 odst. 2 Ústavy ÈR a èlánkem 1 Úmluvy o právním postavení uprchlíkù (dále také jen ®enevská úmluva ) a èlánkem 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (dále také jen Evropská úmluva ). Stì¾ovatelka uvádí, ¾e o nezákonném rozhodnutí soudu lze hovoøit mj. v pøípadech, kdy se soud dopustil omylu pøi aplikaci práva na zji¹tìný skutkový stav. Poukazuje pøitom na to, ¾e o mylnou aplikaci práva se jedná, jestli¾e soud (zde správní orgán) pou¾il jiný právní pøedpis, ne¾ který mìl správnì pou¾ít, nebo aplikoval sice správný právní pøedpis, ale nesprávnì jej vylo¾il, popø. ze správných skutkových zji¹tìní vyvodil nesprávné právní závìry. Stì¾ovatelka je pøesvìdèena, ¾e její ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany nemohla být posouzena jako zjevnì nedùvodná, jestli¾e vyslovila (a správní orgán to nijak nevyvrátil) obavu z poni¾ujícího a nelidského zacházení (soustavného bití a psychického trýznìní po dobu 5 let) ze strany soukromé osoby (exman¾ela), a nadále se obává poni¾ujícího zacházení a zabití z jeho strany v pøípadì návratu do zemì pùvodu, která je nedemokratická a nedodr¾uje obecnì lidská práva svých obyvatel. Uvádí, ¾e i mnohem demokratiètìj¹í a vyspìlej¹í státy, ne¾ je Mongolsko, mají problém s domácím násilím a policie ne v¾dy doká¾e úèinnì zasáhnout.
Stì¾ovatelka chápe, ¾e se v jejím pøípadì nejedná o azylovì relevantní dùvod, nicménì se podle ní jedná o dùvod pro udìlení doplòkové ochrany podle ustanovení § 14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu. Namítá, ¾e správní orgán a soud nezji¹»ovaly nic o vymáhání práva v Mongolsku a pokud by zji¹»ovaly, musely by dospìt k závìru, ¾e domácí násilí je v Mongolsku netrestáno, i kdyby se stì¾ovatelka obrátila na samotného prezidenta . Stì¾ovatelka je pøesvìdèena, ¾e v jejím pøípadì se mìla plnì uplatnit pøednost mezinárodního práva pøed právem národním, zakotvená do èl. 1 odst. 2 a èl. 10 Ústavy ÈR. Tuto pøednost potvrdil i Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku è. j. 9 Azs 23/2007-64, z jeho¾ odùvodnìní cituje následující pasá¾: Aplikaèní pøednost takto komplexnì chápané mezinárodnìprávní zásady non-refoulement pøed vnitrostátním právem byla navíc potvrzena i v judikatuøe zdej¹ího soudu, konkrétnì v jeho rozsudku ze dne 4. 8. 2005, sp. zn. 2 Azs 343/2004 (publ. pod è. 721/2005 Sb. NSS, www.nssoud.cz) V pøípadì rozporu mezi ustanoveními èl. 33 odst. 1 Úmluvy o právním postavení uprchlíkù (publikované pod è. 208/1993 Sb.) a § 91 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu, má aplikaèní pøednost èl. 33 odst. 1 Úmluvy. V takovém pøípadì je pak nezbytné, aby orgán, který posuzuje vìc, na kterou dopadá mezinárodní úmluva, pøistoupil k pøednostní aplikaci pøedmìtné úmluvy, a odklonil se od pøíkazu, jen¾ mu ukládá vnitrostátní právní norma. Takto stanovená aplikaèní pøednost norem obsa¾ených v mezinárodních smlouvách spadajících do vymezení èlánku 10 Ústavy pøitom pùsobí i proti kogentním normám vnitrostátního (obyèejného) práva, a to normám hmotnì právním i procesním (srov. napø. rozsudek NSS ze dne 21. 3. 2006, è. j. 2 Azs 75/2005-75, dostupný na www.nssoud.cz). Pokud jde o èasový moment, kdy má k pøednostní aplikaci dojít, pak logickou úvahou lze dospìt k jedinému závìru, a to, ¾e k této aplikaci musí dojít v tom øízení a pøed tím orgánem, kdy tato skuteènost vyjde najevo poprvé. Platí-li toti¾ ústavní princip pøednostní aplikace mezinárodní úmluvy obecnì, pak platí zásadnì v¾dy a v ka¾dém okam¾iku. Z ¾ádného ustanovení nelze restriktivnì dovodit, ¾e by se tato aplikace mìla vázat k nìjakému konkrétnímu èasovému bodu a ¾ádný orgán tudí¾ nemù¾e legitimnì od mezinárodního závazku, jeho¾ si je nebo má být vìdom, odhlédnout a jeho aplikaci odlo¾it, resp. odkázat ji na pozdìj¹í chvíli, pøíp. na jiný orgán Pokud by tedy striktní aplikace jazykového výkladu vnitrostátní právní normy nevyhnutelnì vedla k tomu, ¾e stì¾ovatel by mohl být vydán do zemì, kde by byl ohro¾en jeho ¾ivot èi svoboda nebo kde by byl vystaven muèení nebo nelidskému èi poni¾ujícímu zacházení anebo trestu a pokud by takový výklad mohl zároveò vést k poru¹ení èl. 33 ®enevské úmluvy, musí se orgán aplikující právo od takového výkladu odklonit a zvolit namísto nìho výklad pøedmìtných ustanovení zohledòující imperativ ochrany základních lidských práv a svobod, vèetnì práva ka¾dého na ¾ivot, nebo» tato práva stojí nad hmotnými i procesními pravidly vnitrostátního práva. Jen tak lze dojít k výkladu mezinárodnì konformnímu, který ukládá státu, v nìm¾ uprchlík po¾ádal o azyl, zabránit jeho navrácení do zemì, kde by jeho ¾ivot byl v ohro¾ení. Jiný postup by mohl být v rozporu také s èl. 2 a èl. 3 Evropské úmluvy, které zakotvují ochranu práva na ¾ivot a zákaz muèení .
Èeská republika si tak vùbec nemù¾e být jista, ¾e v pøípadì stì¾ovatelky respektovala a dodr¾ela svùj závazek z èlánku 3 Evropské úmluvy a nedopustila se poru¹ení èl. 1 odst. 2 Ústavy ÈR, s ním¾ je v rozporu, ¾e, jak tvrdí: správní orgán i krajský soud bez rozmy¹lení aplikovaly normu obyèejného vnitrostátního práva a jaksi pozapomnìly na èlánek 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod, pøesto¾e stì¾ovatelka bez pomoci státu èi rodiny trpìla domácím násilím, byla bita a poni¾ována bez jakýchkoli skrupulí a ochrany .
Proto stì¾ovatelka závìrem svého podání navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Pøednì pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za nutné konstatovat, ¾e námitky smìøující do ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) a d) s. ø. s. jsou pouhými blanketními odkazy na citovaná ustanovení zákona, nebo» jak ji¾ bylo vý¹e øeèeno, stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti nikterak blí¾e nespecifikovala, v èem by namítané vady øízení mìly spoèívat. Nepøezkoumatelným ve smyslu písm. d) citovaného ustanovení pak napadený rozsudek krajského soudu Nejvy¹¹í správní soud takté¾ neshledal, nebo» rozhodnutí je øádnì odùvodnìno a je zcela srozumitelné.
Ke shora nastínìné problematice Nejvy¹¹í správní soud opakovanì judikoval, ¾e obava z vyhro¾ování soukromých osob není azylovì relevantním dùvodem ve smyslu § 12 zákona o azylu (srov. napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 18. 12. 2003, è. j. 6 Azs 45/2003-49, nebo rozsudek ze dne 24. 2. 2005, è. j. 8 Azs 13/2005-41, na www.nssoud.cz), nebo» se jedná zcela jednoznaènì o jednání jednotlivcù, které nelze pøièítat k odpovìdnosti státu. Takté¾ lze poukázat i na rozsudek ze dne 29. 11. 2006, è. j. 4 Azs 34/2006-75, nebo na rozsudek ze dne 19. 6. 2006, è. j. 5 Azs 300/2005-42, obì rozhodnutí takté¾ dostupná na www.nssoud.cz. Podle ustanovení § 14a odst. 1 se doplòková ochrana udìlí cizinci, který nesplòuje dùvody pro udìlení azylu, bude-li v øízení o udìlení mezinárodní ochrany zji¹tìno, ¾e v jeho pøípadì jsou dùvodné obavy, ¾e pokud by byl cizinec vrácen do státu, jeho¾ je státním obèanem, nebo v pøípadì, ¾e je osobou bez státního obèanství, do státu svého posledního trvalého bydli¹tì, by mu hrozilo skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy a ¾e nemù¾e nebo není ochoten z dùvodu takového nebezpeèí vyu¾ít ochrany státu, jeho¾ je státním obèanem, nebo státu svého posledního trvalého bydli¹tì. Za vá¾nou újmu se pak pova¾uje mimo jiné-podle § 14a odst. 2 písm. b), jeho¾ aplikace se stì¾ovatelka dovolává-i muèení nebo nelidské èi poni¾ující zacházení nebo trestání ¾adatele o mezinárodní ochranu.
Je tøeba dát za pravdu stì¾ovatelce v tom, ¾e doplòková ochrana je institutem pojmovì odli¹ným od mezinárodní ochrany ve smyslu § 12, § 13 a § 14 zákona o azylu, tedy ochrany udìlované formou azylu. Vyhodnocení nebezpeèí vá¾né újmy, která je pøedpokladem pro udìlení doplòkové ochrany, je na úvaze správního orgánu, který vychází kazuisticky ze skutkových okolností konkrétního pøípadu, z informací o zemi pùvodu ¾adatele, ale pøedev¹ím z vìrohodnosti tvrzení pøedlo¾ených ¾adatelem o udìlení mezinárodní ochrany. Povinnost tvrzení má zásadní význam, nebo» pouze ¾adatel svým tvrzením utváøí rámec zji¹»ování skutkového stavu ve správním øízení, a takté¾ bez jednoznaèného a urèitého zpochybnìní závìrù správního orgánu v øízení pøed správním soudem nelze okolnosti týkající se osobního pøíbìhu ¾adatele o mezinárodní ochranu v zemi pùvodu ze strany soudu dovodit. Správní orgán se v dané vìci problémem, zda stì¾ovatelce v pøípadì návratu do vlasti hrozí skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy, zabýval, a dospìl k závìru, ¾e jí po návratu ulo¾ení nebo vykonání trestu smrti nehrozí. Vycházel pøitom z jejího tvrzení a v odùvodnìní svého rozhodnutí konstatoval, ¾e stì¾ovatelka vyslovila pouze obavy z výhrù¾ek bývalého man¾ela. Uvedl, ¾e pøi rozhodování se správní orgán také opíral o Informaci MZV ÈR, è. j. 111882/2005-LP, ze dne 11. 4. 2005, o situaci v Mongolsku, podle ní¾ osobám ¾ádajícím o azyl v zahranièí v pøípadì návratu do Mongolska nehrozí ¾ádný postih.
Konstatoval také, ¾e Mongolsko se v rozhodné dobì nenacházelo ve vnitøním ani mezinárodním ozbrojeném konfliktu, a stì¾ovatelce tedy nehrozí ohro¾ení ¾ivota nebo lidské dùstojnosti z tìchto dùvodù.
Nejvy¹¹í správní soud tento názor plnì sdílí, nebo» obavy stì¾ovatelky v zemi pùvodu byly zapøíèinìny jednáním soukromých osob, pøièem¾ ze správního spisu vyplývá, ¾e se stì¾ovatelka v domovském státì vùbec nepokusila svou situaci pøes tamní státní orgány øe¹it. Neuvedla také ¾ádné skuteènosti svìdèící o tom, ¾e by mìla oprávnìné obavy pøed pronásledováním z dùvodù rasových, nábo¾enských nebo národnostních nebo z dùvodù pøíslu¹nosti k urèitým spoleèenským vrstvám nebo i zastávání urèitých politických názorù, jak ji¾ bylo øeèeno vý¹e. Lze proto uzavøít, ¾e stì¾ovatelka v daném pøípadì neuvedla nic, co by naznaèovalo, ¾e by mohla být uprchlíkem.
Z obsahu spisu Nejvy¹¹í správní soud navíc zjistil, ¾e stì¾ovatelka do Èeské republiky pøicestovala legálnì za úèelem zamìstnání ji¾ v roce 2004 s platným cestovním dokladem a vízem opravòujícím ji k pobytu na území Èeské republiky. K pobytu byla stì¾ovatelka øádnì pøihlá¹ena na oddìlení cizinecké policie Blansko. Poté, co zanikl úèel jejího pobytu a dlouhodobý pobyt, resp. vízum k dlouhodobému pobytu, jí bylo ke dni 30. 4. 2006 ukonèeno, pobývala stì¾ovatelka na území Èeské republiky neoprávnìnì a bez platného cestovního dokladu, který jí byl údajnì odcizen. O azyl po¾ádala stì¾ovatelka a¾ dne 4. 1. 2007, ani¾ by byla schopna hodnovìrnì prokázat svou toto¾nost. Z tìchto dùvodù jí bylo rozhodnutím Policie ÈR, oblastním øeditelstvím slu¾by cizinecké a pohranièní policie Ostrava (odd. Frýdek-Místek), ze dne 10. 1. 2007, è. j. SCPP-47-9/OV-III-2007, ulo¾eno správní vyho¹tìní. Pøesvìdèivosti tvrzeného pøíbìhu nepøispívá ani skuteènost, ¾e stì¾ovatelka pøicestovala do Èeské republiky s nevlastní dcerou (tj. s dcerou jejího bývalého man¾ela), zatímco vlastní dceru zanechala v Mongolsku v péèi svého bývalého man¾ela, z jeho¾ strany se podle svých slov obává násilností. Tvrzení stì¾ovatelky a její individuální pøíbìh proto neshledal Nejvy¹¹í správní soud dostateènì vìrohodným, aby bylo mo¾no vytýkat krajskému soudu, ¾e se nezabýval pøímou aplikací ®enevské úmluvy.
S ohledem na v¹e vý¹e uvedené k aplikaèní pøednosti ®enevské úmluvy v pøedlo¾ené vìci nebyl dùvod, nebo» je prima facie zjevné, ¾e na stì¾ovatelku èl. 33 odst. 1 ®enevské úmluvy vùbec nedopadá. V této souvislosti pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za vhodné k otázce pøednostní aplikace ®enevské úmluvy takté¾ uvést, ¾e pasá¾e z odùvodnìní rozsudku ze dne 14. 6. 2007, è. j. 9 Azs 23/2007-64, v nìm¾ jsou vyjádøeny právní názory, které stì¾ovatelka cituje a na které poukazuje, nemohou slou¾it pau¹álnì, zcela vytr¾eny z kontextu, jako opora kasaèních námitek ve zcela jiném pøípadì a za naprosto odli¹ných skutkových okolností. V posouzení zmínìného pøípadu, v rámci jeho¾ øe¹ení byly tyto závìry vysloveny, se promítla krajní situace ¾adatele o azyl v dobì odchodu z Afghánistánu, která byla zemí jeho pùvodu. Dùvodem podání ¾ádosti o azyl bylo v tomto pøípadì stì¾ovatelem tvrzené pronásledování z nábo¾enských dùvodù, a toto tvrzení bylo navíc dolo¾eno listinnými dùkazy-souèástí spisového materiálu byl zatýkací rozkaz, podle nìho¾ stì¾ovateli hrozil trest smrti podle islámského zákona ( ©arija ) z dùvodu ¹íøení nemuslimských názorù a propagandistické práce smìøující proti islámu. Za tìchto skutkových okolností, kdy ¾adatel o azyl pøedlo¾il ve správním
øízení dostateènì pøesvìdèivé dùkazy o reálném ohro¾ení ¾ivota v zemi pùvodu, a hrozil tedy natolik intenzivní zásah do jeho základních práv zaruèených mezinárodními smlouvami a Ústavou Èeské republiky, ¾e by mohlo skuteènì dojít k poru¹ení èl. 33 ®enevské úmluvy a zároveò i èl. 2 a èl. 3 Evropské úmluvy, jimi¾ je Èeská republika dle èl. 10 Ústavy vázána, posoudil Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost v tomto konkrétním pøípadì jako pøijatelnou zejména z dùvodu mo¾ného dopadu do hmotnìprávního postavení stì¾ovatele.
Shora popsaná situace je v¹ak diametrálnì odli¹ná od té, která je pøedmìtem posouzení v dané vìci, kdy argumentace stì¾ovatelky stojí pouze na tvrzení, ¾e v zemi svého pùvodu se cítí být ohro¾ena domácím násilím ze strany svého exman¾ela. Jde tedy ji¾ na první pohled o podstatnì jiné okolnosti obou srovnávaných pøípadù. Zdej¹í soud nesdílí právní názor stì¾ovatelky, ¾e jí mìla být udìlena doplòková ochrana ve smyslu ustanovení § 14a zákona o azylu, pøièem¾ skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy vidí právì v hrozbì násilí ze strany svého bývalého man¾ela. Stì¾ovatelka v této souvislosti ponìkud zavádìjícím zpùsobem u¾ívá termínu domácí násilí (nikterak toti¾ v prùbìhu øízení nevysvìtlila, jak by mohla být vystavena domácímu násilí ze strany bývalého man¾ela).
Pouze pro úplnost Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e domácí násilí je bezesporu celospoleèenským jevem, který nelze podceòovat a který vyvìrá z podhoubí sociální diskriminace a který je zpravidla determinovaný pøíslu¹ností k urèitému pohlaví. Jako takový pøitom mù¾e být za urèitých okolností také azylovì relevantním dùvodem a právì tyto okolnosti, které zále¾í pøedev¹ím na zemi pùvodu, jejích právních, sociálních èi kulturních normách a hodnotách, je tøeba analyzovat a zva¾ovat, zda je pøíslu¹ný stát schopen èi ochoten zajistit obìti domácího násilí potøebnou ochranu nebo zda je na místì poskytnutí mezinárodní ochrany, a to na základì pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì. V tomto smìru je tøeba pøipomenout, ¾e v poslední dobì byla pøekonána bariéra soukromé sféry dìlící obìti domácího násilí od poskytování mezinárodní ochrany a ¾e byl pøijat výklad, podle nìho¾ mù¾e i u domácího násilí nastoupit ochrana prostøednictvím èlenství v urèité sociální skupinì (srov. ECRE-European Council on Refugees and Exiles-Position on Asylum Seeking and Refugee Woman, December 1997, odst. 22, èi bohatou rozhodovací praxi v zahranièí, napø. rozhodnutí Snìmovny Lordù Velké Británie ze dne 25. 3. 1999, Islam proti Státnímu tajemníkovi pro vnitøní zále¾itosti, Imigraènímu odvolacímu tribunálu a dal¹ím, Shah, [1999] UKHL 20; [1999] 2 Ac 629; [1999] 2 All ER 545, kterým byl udìlen azyl dvìma pákistánským ¾enám, jejich¾ ¾ádosti byly zalo¾eny na domácím násilí; originál znìní rozsudku je dostupný na internetových stránkách British and Irish Legal Information Institute, www.bailii.org).
V daném pøípadì v¹ak stì¾ovatelka netvrdila ¾ádné skuteènosti, které by bylo mo¾né brát jako základ pro pøípadný azylový dùvod na základì pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì èi základ pro udìlení doplòkové ochrany (srovnej té¾ rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 14. 6. 2007, sp. zn. 9 Afs 49/2007, dostupný na www. nssoud.cz).
Výrok o náhradì nákladù øízení se opírá o ustanovení § 60 odst. 3, vìtu první, s. ø. s., ve spojení s ust. § 120 s. ø. s., dle kterého nemá ¾ádný z úèastníkù právo na náhradu nákladù øízení, bylo-li øízení zastaveno nebo ¾aloba odmítnuta. Krajský soud v Ostravì stì¾ovatelce k její ¾ádosti ustanovil zástupcem pro øízení o této kasaèní stí¾nosti advokátku a náklady øízení proto v takovém pøípadì hradí stát. Náklady spoèívají v odmìnì za dva úkony právní slu¾by v èástce 4 200 Kè [§ 7, § 9 odst. 3 písm. f) a § 11 odst. 1 písm. b) a d) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., v platném znìní], a v náhradì hotových výdajù v èástce 600 Kè (§ 13 odst. 3 té¾e vyhlá¹ky), celkem 4800 Kè. Na základì osvìdèení o registraci plátce danì z pøidané hodnoty, je¾ ustanovená zástupkynì stì¾ovatelky Nejvy¹¹ímu správnímu soudu øádnì dolo¾ila, byla k vý¹e uvedené odmìnì pøipoètena èástka 912 Kè (19 % DPH). Celková èástka 5712 Kè bude zaplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu k rukám Mgr. Bohdany Novákové, advokátky se sídlem Pod Terebkou 12, Praha 4, do 60 dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.