Source: https://www.teleoff.gov.sk/rozhodnutie-o-rozklade/
Timestamp: 2020-01-20 03:50:42+00:00
Document Index: 16092351

Matched Legal Cases: ['§ 75', '§ 75', '§ 76', '§ 23', '§ 10', '§ 75', '§ 75', '§ 28', '§ 16', '§ 75', '§ 22', '§ 17', '§ 10', '§ 75', '§ 75', '§ 28', '§ 22', '§ 17', '§ 6', '§ 4', '§ 75', '§ 22', '§ 22', '§ 75', '§ 75', '§ 22', '§ 22', '§ 16', '§ 75', '§ 28', '§ 76', '§ 23', '§ 6', '§ 11', '§ 22', '§ 6', '§ 28', '§ 75', '§ 16', '§ 34', '§ 75', '§ 28', '§ 28', '§ 28', '§ 28', '§ 75', '§ 3', '§ 32', '§ 46', '§ 75', '§ 28', '§ 28', '§ 1', '§ 75', '§ 28', '§ 75', '§ 27', '§ 39', '§ 75', '§ 27', '§ 27', '§ 76', '§ 27', '§ 75', '§ 27', '§ 75', '§ 27', '§ 75']

Číslo: 143/01/2004 Bratislava 28. septembra 2004
Pri stanovení počtu pevných liniek na 100 obyvateľov v Slovenskej republike (PSK) sa použije údaj za rok 2003 uverejnený v dokumente „4th Report on Monitoring of EU Candidate Countries (Telecommunication Services Sector) – Fixed lines per 100 inhabitants in EUCCs str. 15“
-poplatok za zostavenie volania pri prepojení cez jeden tranzit v silnej
prevádzke v Sk
-poplatok za zostavenie volania pri prepojení cez dva tranzity v silnej
h) neuplatňovať sankciu z rozdielu minimálnej požadovanej prevádzky a celkovej dosiahnutej prepojenej prevádzky počas prvých 12 mesiacov prevádzky, pričom prognózy prevádzky vykonávajú obidve zmluvné strany recipročne tak, že každá zmluvná strana vykonáva prognózy a dimenzovanie okruhov pre ukončenie volaní v sieti druhej zmluvnej strany (terminácia) a prognózy a dimenzovanie okruhov pre zostavenie volania v sieti druhej zmluvnej strany (originácia). Sankcie z rozdielu minimálnej požadovanej prevádzky a celkovej dosiahnutej prevádzky po uplynutí prvých 12 mesiacov prevádzky uplatňujú obe strany vzájomne, pričom sankcia je uplatňovaná vždy voči tej zmluvnej strane, ktorá vykonáva prognózy a dimenzovanie okruhov,
j) na služby ST-A2, ICP-A2, ST-A3 a ICP-A3 sa aplikuje terminačný model, s výnimkou volaní na čísla z množín 0800 XXXXXX, 0801 XXXXXX až 0849 XXXXX, (pokiaľ sú pridelené pre službu volanie na účet volaného). Pri volaniach na čísla služieb s rozdelením poplatkov a služieb so zvýšenou tarifou operátor, v sieti ktorého volanie vzniklo vyberá poplatky od koncových užívateľov, pričom si ponechá čiastku zodpovedajúcu nákladom spojeným s prenosom volania na strane ním prevádzkovanej siete (origináciou volania) a zvyšnú časť ceny odovzdá podniku, v sieti ktorého je volanie ukončené.
V mesiacoch marec a apríl roku 2004 boli na Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky, odbor ekonomickej regulácie (ďalej len „úrad“) doručené návrhy spoločností: GlobalTel Slovakia s.r.o., Štefánikova 17/B, Bratislava 811 04, IČO: 35 816 091 (ďalej len „spol. GlobalTel“, podacie č. 119/14/2004), spol. GTS (podacie č. 155/14/2004), spol. eTel (podacie č. 214/14/2004), aby úrad v súlade s § 75 ods. 2 zákona vstúpil do rokovania o uzatvorení zmluvy o prepojení sietí medzi uvedenými spoločnosťami a spol. ST a žiadali, aby v prípade nedostatkov úrad uložil opatrenie a zároveň určil podrobné technické a prevádzkové podmienky prepojenia a metodiku výpočtu ceny za prepojenie. Na základe týchto návrhov úrad vstúpil do rokovaní medzi spol. ST a uvedenými spoločnosťami. V priebehu rokovaní na základe prezentovaných stanovísk rokujúcich podnikov úrad zistil nedostatky v niektorých častiach návrhu zmluvy o prepojení, ktorý vypracovala spol. ST, a teda boli naplnené zákonné predpoklady pre uloženie opatrenia a určenie podrobných technických a prevádzkových podmienok prepojenia a metodiky výpočtu ceny alebo podielu na výnosoch za prepojenie podľa § 75 ods. 2 zákona.
Dňa 07.05.2004 úrad spol. GlobalTel (podacie č. 223/14/2004), spol. GTS (podacie č. 222/14/2004), spol. eTel (podacie č. 224/14/2004), a spol. ST (podacie č. 221/14/2004) oznámil začatie správneho konania vo veci určenia podrobných technických a prevádzkových podmienok prepojenia a metodiky výpočtu ceny alebo podielu na výnosoch za prepojenie. Úrad stanovil lehotu 10 dní od doručenia oznámenia o začatí správneho konania na vyjadrenie sa k podkladu rozhodnutia a k spôsobu jeho zistenia, prípadne na navrhnutie jeho doplnenia.
Spol. GTS vo svojom vyjadrení k podkladom správneho konania zo dňa 14.6.2004 (podacie č. 322/14/2004) doplnila svoje argumenty ku všetkým bodom svojho podania.
Spol. eTel sa vo svojom liste zo dňa 15.06.2004 (podacie č. 325/14/2004) vyjadrila k podkladu rozhodnutia. V liste doplnila svoje pôvodné argumenty k problematike ceny za prepojenie, záruke, k bodom prepojenia a k spojovacím okruhom.
Dňa 07.07.2004 boli úradu proti prvostupňovému rozhodnutiu doručené rozklady: spol. ST (podacie č. 363/14/2004; 11676-ORS/2004), spol. GTS (podacie č. 364/14/2004) a spol. eTel (podacie č. 365/14/2004).
Dňa 12.07.2004 zaslal úrad pod podacím č. 368/14/2004 spol. Dial Telecom, pod podacím č. 369/14/2004 spol. GlobalTel, pod podacím č. 370/14/2004 spol. ST, pod podacím č. 371/14/2004 spol. GTS a pod podacím č. 372/14/2004 spol. eTel rozklady podané proti prvostupňovému rozhodnutiu a všetkých účastníkov konania žiadal o vyjadrenie sa k týmto rozkladom v lehote do 10 dní od ich doručenia.
Dňa 27.07.2004 bolo úradu doručené od spol. GTS vyjadrenie sa k rozkladu spol. ST (podacie č. 419/14/2004) a od spol. ST vyjadrenie sa k rozkladom spol. GTS a spol. eTel (podacie č. 420/14/2004; 13094-ORS/2004).
Dňa 28.07.2004 bolo úradu od spol. eTel doručené vyjadrenie sa k rozkladu spol. ST (podacie č. 428/14/2004).
Dňa 06.08.2004 úrad oznámil spol. ST (podacie č. 444/14/2004), spol. Dial (podacie č. 445/14/2004), spol. eTel (podacie č. 446/14/2004), spol. GTS (podacie č. 447/14/2004) a spol. GlobalTel (podacie č. 448/14/2004), že odstúpil rozhodnutie spolu s výsledkami doplneného konania a so spisovým materiálom druhostupňovému orgánu.
Dňa 09.08.2004 vyzval predseda úradu listom pod pod.č. 115/01/2004 spol. GTS, spol. GlobalTel, spol. ST, spol. eTel a spol. Dial aby sa pred vydaním rozhodnutia o rozklade vyjadrili k podkladu i k spôsobu jeho zistenia prípadne navrhli jeho doplnenie do 10 dní od doručenia listu.
Svoje právo nazerať do spisu využili dňa 11.08.2004 spol. ST, dňa 13.08.2004 spol. GlobalTel, dňa 17.08.2004 spol. GTS a dňa 20.08.2004 spol. eTel.
Dňa 24.08.2004 bolo doručené vyjadrenie sa spol. ST (podacie č. 122/01/2004; 14879/ORS/2004) k podkladu rozhodnutia o rozklade.
Obe spoločnosti zastávajú názor, že úrad pri určení technických a prevádzkových podmienok prepojenia a metodiky výpočtu ceny za prepojenie, okrem iného, dostatočným spôsobom nezohľadnil právne postavenie spol. ST podľa § 76 ods. 8 zákona, a teda že jej práva a povinnosti prevádzkovateľa s významným vplyvom na telekomunikačnom trhu zostávajú nedotknuté do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia úradu o určení významného podniku podľa nového zákona, ako aj objektívne existujúci stav na príslušnom relevantnom trhu, ktorý sa vyznačuje neexistenciou významnejších možností pre konkurenčné aktivity iných účastníkov relevantného trhu, ako je spol. ST, ktorý stav je výsledkom dlhodobého nerešpektovania zákonných povinností touto spoločnosťou, ktoré má voči účastníkovi od 01.01.2003. Spolu s inými vadami napadnutého rozhodnutia sa vyššie uvedená skutočnosť prejavuje najmä v časti 2, písm. a) až c) a body g) a h) rozhodnutia.
V súvislosti s povinnosťou prepojenia sietí zostala spol. ST zachovaná povinnosť podľa § 23 ods. 2 písm. b) zákona č. 195/2000 Z.z. o telekomunikáciách v znení zákona č. 308/2000 Z.z. (ďalej len „zákon o telekomunikáciách“), podľa ktorej cena vzájomného prepojenia musí byť založená na ekonomicky oprávnených nákladoch a nesmie byť podmienená platbou aj za tie časti verejnej telekomunikačnej siete alebo za tie telekomunikačné zariadenia, ktoré nie sú nevyhnutne potrebné na poskytovanie verejnej telekomunikačnej služby. Podrobnejším odôvodnením metodiky výpočtu ceny sa predseda úradu zaoberá v odôvodnení k jednotlivým bodom rozkladov (k písm. a)). Pokiaľ ide o zohľadnenie objektívne existujúceho stavu na príslušnom relevantnom trhu, tak takto zistený stav môže vychádzať iba z analýzy relevantného trhu, po ktorej podľa § 10 zákona nasleduje proces konzultácií, v ktorom úrad zohľadní v čo najväčšej možnej miere stanovisko dotknutého podniku, ako aj Európskej komisie a národných regulačných orgánov. Pritom spol. GTS vo svojom vyjadrení k rozkladu spol. ST vo vyjadrení k bodu 7 uvádza, že nesúhlasí s názorom spol. ST, že úrad nebol oprávnený rozhodovať podľa § 75 ods. 2 zákona, ak sa nezaoberal otázkou analýzy relevantného trhu, pretože podľa uvedeného odseku úrad môže konať aj v iných prípadoch. Spol. eTel vo svojom vyjadrení k rozkladu spol. ST v tejto súvislosti taktiež upozorňuje, že postup úradu podľa § 75 ods. 1, 2 zákona v súvislosti s prepojením podľa § 28 zákona nesúvisí s postupom úradu podľa § 16, na základe ktorého úrad vykonáva analýzu relevantného trhu a navyše postup podľa § 75 ods. 1, 2 zákona ani nepredpokladá vykonanie analýzy relevantného trhu pred prijatím opatrení na odstránenie zistených nedostatkov, resp. rozhodnutia vo veci určenia podrobných technických a prevádzkových podmienok prepojenia a metodiky výpočtu ceny za prepojenie.
Ustanovenie § 22 ods. 1, aplikácie ktorého sa spol. ST dovoláva, sa vzťahuje na ukladanie povinností tzv. významnému podniku, ktorý úrad určí na základe analýzy relevantného trhu, ak zistí, že na relevantnom trhu nie je efektívna súťaž. Konkrétne uvedené ustanovenie obsahuje reguláciu cien prístupu a povinnosť nákladovej orientácie. Takémuto určeniu a uloženiu povinností zároveň podľa § 17 ods. 1 zákona musí predchádzať ukončený proces konzultácií podľa § 10 zákona. Ak by úrad postupoval podľa tvrdení spol. ST, rozhodnutie by vychádzalo z predpokladu, že spol. ST bude určená za významný podnik, resp. že spol. ST je významným podnikom na určitom relevantnom trhu, a to bez dodržania zákonného postupu stanoveného pre takéto určenie, a tým by vlastne prejudikoval istý právny stav. Takýto postup však spol. ST sama namietala vo vyjadrení k rozkladom spol. GTS a spol. eTel. Spol. ST tak v rámci jedného konania určitú skutočnosť namieta, a to v prípade, keď na jej zohľadnenie upozorňuje iný účastník konania a zároveň sa jej vo vlastnom rozklade dovoláva a tvrdí, že úrad musí postupovať v súlade s ustanoveniami, ktoré upravujú iné vzťahy. Navyše pri dodržaní takéhoto postupu by úrad musel vychádzať z predpokladu a nie zo spoľahlivo zisteného stavu veci. Pritom práve porušenie tých ustanovení správneho poriadku, ktoré upravujú povinnosti správneho orgánu v súvislosti so spoľahlivým zistením stavu veci, namieta na viacerých miestach svojho rozkladu. Ako už predseda úradu uviedol vyššie, ustanovenie § 75 ods. 2 zákona upravuje riešenie sporov prístupu , prepojenia a spoločného umiestnenia a používania zariadení medzi podnikmi všeobecne. Ustanovenie nerozlišuje , či ide o podniky novovstupujúce na trh alebo o „inkumbenta“. Proces analýzy trhu na základe určenia podniku s významným vplyvom na trhu a uloženie opatrení zabezpečujúcich rozvoj súťaže nie je v tomto prípade vôbec nevyhnutný, pretože nesúvisí s postupom úradu podľa § 75 ods. 2 zákona, ani s ustanovením § 28 zákona, ktoré upravuje prepojenie sietí. Aplikácii ustanovenia § 22 predchádza postup podľa § 17 zákona (analýza relevantného trhu, ukončenie konzultácií, určenie významného podniku a uloženie regulácie cien prístupu a povinnosti nákladovej orientácie). Určenie metodiky výpočtu ceny za prepojenie predchádza zistenie, že navrhovaná zmluva o prepojení obsahuje zákonom uvedené nedostatky, pričom pre ich zistenie a preukázanie nie je nevyhnutné vykonávať analýzu relevantného trhu. Takýmto postupom by sa odďaľovalo vydanie rozhodnutia v tejto veci, a tým aj naplnenie zákonnej povinnosti prepojenia sietí, čo určite nie je v súlade s princípom liberalizácie v oblasti elektronických komunikácií.
Spol. ST sa na jednej strane dovoláva nákladovo orientovanej metodiky výpočtu ceny za prepojenie, no na druhej strane nepriamo akceptuje metódu určenú úradom, keďže navrhuje stanovený vzorec doplniť tak, aby zohľadňoval úroveň medzimestskej prevádzky. Metódu určenú úradom nepriamo akceptuje napriek tvrdeniu, že úrad v odôvodnení nepreukázal, že pri stanovení metodiky výpočtu ceny vychádzal z nákladov spol. ST na poskytovanie prepojenia. Vzhľadom k týmto rozporuplným a protichodným tvrdeniam, predseda úradu nepovažuje tieto tvrdenia spol. ST za dostatočne podložené a preukázané. V tejto súvislosti neobstojí ani argumentácia ustanoveniami zákona o cenách. Úrad síce je podľa § 6 ods. 3 zákona cenovým orgánom podľa § 4 ods. 1 zákona o cenách, ale reguláciu vykonáva podľa zákona a nie podľa ustanovení zákona o cenách. Keďže ustanovenie § 75 ods. 2 zákona na aplikáciu § 22 ods. 1 zákona neodkazuje a ani nijako inak nie je s ním prepojený, nie je ustanovenie § 22 ods. 1 zákona pre postup úradu podľa § 75 ods. 2 zákona záväzné.
Za neodôvodnenú predseda úradu považuje aj pripomienku spol. ST, že úrad je podľa § 75 ods. 2 oprávnený stanoviť len metodiku výpočtu, nie priamo cenu za prepojenie, keďže úrad v rozhodnutí stanovil skutočne iba metodiku výpočtu a nie cenu za prepojenie.
Spol. GTS vo svojom rozklade a spol. eTel vo svojom rozklade zhodne žiadajú, aby zo vzorca určeného úradom bol odstránený prepočet cez koeficienty počtu liniek, to jest položka Pi/PSK. Ďalej žiadajú úrad, aby upresnil metodiku výpočtu ceny tak, že v prípade, ak bude účtovaný poplatok za zostavenie volania, pokladá sa tento poplatok za súčasť minútovej ceny za prepojenie vychádzajúcej z trojminútového volania, teda v takomto prípade sa účtovaná minútová sadzba musí znížiť o tretinu poplatku za zostavenie volania. Svoju požiadavku odôvodňujú tým, že zákon z hľadiska kalkulácie cien za prístup/prepojenie predpokladá použitie dvoch základných metodík, a to nákladovú a podporne metódu zohľadnenia cien na porovnateľných konkurenčných trhoch (tzv. benchmark), pričom metódu benchmarku v čistej forme bez zohľadnenia akýchkoľvek iných parametrov, považujú pri súčasnej absencii relevantných informácií o nákladoch na prepojenie, ich druhoch a pravidlách ich priradenia za jedinú objektívnu a navyše v takejto forme aj zákonom predpokladanú metódu určenia cien za prepojenie. Namietajú použitie údajov o počte pevných liniek na 100 obyvateľov Slovenskej republiky tak, ako ich dodá spol. ST, pretože postup, kedy má byť akékoľvek opatrenie závislé výlučne od údajov subjektu, voči ktorému opatrenie smeruje, je v hrubom rozpore so zásadou spoľahlivého zistenia stavu veci. Namietajú absolútnu neprimeranosť a nevhodnosť použitia korekcie benchmarku cez koeficienty počtu pevných liniek na 100 obyvateľov v SR a v ostatných štátoch, a to vzhľadom k tomu, že táto zvyšuje rozptyl hodnôt v opačnom smere. Požiadavku na spresnenie odôvodňujú tým, že bez uvedeného spresnenia by bol vytvorený priestor pre rôznu interpretáciu úradom určenej metodiky výpočtu ceny, čo by v konečnom dôsledku vytvorilo priestor pre budúci spor účastníkov so spol. ST o správnosti výkladu, ktorý môže byť prekážkou v ďalšom postupe v budúcich rokovaniach o uzatvorení zmluvy o prepojení.
Spol. ST vo vyjadrení k rozkladom spol. GTS a spol. eTel uvádza, že metóda benchmarkov v čistej forme bez zohľadnenia iných parametrov v žiadnom smere nezohľadňuje náklady spol. ST súvisiace s poskytovaním prepojenia, a teda nie je v súlade so zákonnou povinnosťou. Údaje o nákladoch boli doručené úradu a nie je pravdou, že neexistujú druhy a pravidlá priradenia nákladov. Rovnako vo svojom vyjadrení k podkladu rozhodnutia o rozklade – doplnenie v reakcii na pripomienky alternatívnych operátorov podáva vysvetlenie k ňou navrhovaným vzorcom.
Zákon skutočne predpokladá použitie dvoch základných metodík pre určenie cien za prepojenie. Podľa § 22 ods. 1 zákona je úrad oprávnený uložiť významnému podniku povinnosť stanoviť ceny tak, aby tieto obsahovali iba náklady spojené s poskytovaním prístupu alebo prepojenia a aby do týchto cien neboli započítané aj tie náklady, ktoré nesúvisia s ich poskytovaním. Tomuto postupu musí predchádzať proces analýzy relevantného trhu a aj určenie významného podniku. Ak bola významnému podniku uložená táto povinnosť, úrad je oprávnený podľa ustanovenia § 22 ods. 2 zákona žiadať, aby významný podnik preukázal, že ceny za ním poskytované služby sú určené podľa odseku 1. Úrad je oprávnený vyžadovať odôvodnenie cien, prípadne uložiť ich úpravu, pričom v súvislosti s touto úpravou je oprávnený zohľadniť ceny na porovnateľných konkurenčných trhoch. V oboch prípadoch však ide o určenie cien významnému podniku, teda takému podniku, ktorý má v zmysle § 16 zákona sám alebo spoločne s inými podnikmi také postavenie na relevantnom trhu, že nie je vystavený efektívnej súťaži a ekonomický vplyv mu v podstatnom rozsahu dovoľuje správať sa nezávisle od konkurentov a užívateľov. Prvostupňové rozhodnutie úrad vydal podľa § 75 ods. 2 zákona, ktorý sa v súvislosti s určením metodiky výpočtu ceny za prepojenie neodvoláva na 22 ods. 1, resp. ods. 2, preto predseda úradu nemôže súhlasiť s vyjadrením, že metóda benchmarku v čistej forme je aj zákonom predpokladanou metódou určenia cien za prepojenie.
Zásada spoľahlivo zisteného stavu veci, čiže tzv. zásada materiálnej (objektívnej) pravdy je vyjadrením požiadavky, aby správny orgán úplne a presne zistil skutočný stav a zaobstaral si potrebné podklady pre rozhodnutie. Podkladom pre vydanie rozhodnutia boli okrem iného „najlepšie skúsenosti“, ktoré sa pri podobných zmluvách využívajú v členských krajinách Európskej únie. Konkrétne pri stanovení ceny úrad odkazuje na 2 dokumenty. „Commission Staff Working Paper-Technical Annexes of the Ninth Report on the Implementation of the Telecommunications Regulatory Package Annex 1 v časti 3.1 Fixed to fixed interconnection charges“ (ďalej len „deviata správa“) a v prípade stanovenia počtu pevných liniek na 100 obyvateľov (Pi) sa vychádza z údajov odsúhlasených úradom alebo z dokumentu „Sixth report on the Implementation of the Telecommunications Regulatory package-Annex 1 Telecommunications market data – str. 5 Incumbents‘ and new entrants’ fixed lines per 100 inhabitants“. Takže pokiaľ ide o položku Pi, táto nie je dosadzovaná výlučne spol. ST. Z údaju, ktorý má poskytnúť spol. ST, by mala vychádzať cena za prepojenie a nie spôsob, ktorým úrad stanovil metodiku výpočtu ceny . Opatrením úradu v tomto prípade je určenie metodiky výpočtu ceny za prepojenie prostredníctvom metódy benchmarkingu a nie je závislé výlučne od údajov subjektu, voči ktorému toto opatrenie smeruje. Metóda benchmarkingu vychádzajúca výhradne z cien platných v iných štátoch je neobjektívna vzhľadom na to, že nezohľadňuje špecifiká konkrétneho trhu. Úrad zvolil kritérium počtu pevných liniek na 100 obyvateľov, nakoľko tieto údaje sú všeobecne známe.
V bode 2 písm. a) rozhodnutia je cena stanovená ako priemerná minútová cena vychádzajúca z trojminútového volania. To znamená, že priemerná minútová cena v sebe zahŕňa aj tú časť ceny, ktorá súvisí so zostavením volania, pričom táto časť ceny je rozdelená na tri rovnaké časti a pripočítaná k minútovej cene. V prípade, že sa spol. ST rozhodne účtovať poplatok za zostavenie volania, musí adekvátne upraviť minútovú cenu a to tak, že od priemernej minútovej ceny vypočítanej v súlade s časťou 2 písm. a) rozhodnutia odpočíta jednu tretinu poplatku za zostavenie volania. (Ak bude priemerná minútová cena vychádzajúca z trojminútového volania napr. 90 halierov a ST sa rozhodne účtovať poplatok za zostavenie volania vo výške 30 halierov, musí účtovať minútovú cenu za prepojenie vo výške 80 halierov.)
Pri stanovení metodiky výpočtu ceny za prepojenie úrad musel vychádzať najmä z ustanovenia § 28 ods. 5 písm. b) zákona, podľa ktorého prepojenie nesmie byť podmienené platbou za tie časti verejnej siete alebo tie zariadenia, ktoré nie sú na prepojenie nevyhnutne potrebné a z ustanovenia § 76 ods. 8 zákona , podľa ktorého práva a povinnosti prevádzkovateľa s významným vplyvom na telekomunikačnom trhu, ktorého určil úrad do 31. decembra 2003, zostávajú nedotknuté do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia úradu o určení významného podniku podľa tohto zákona. Úrad rozhodnutím č. 8702/14/2002 zo dňa 20. septembra 2002, ktoré nadobudlo právoplatnosť 21. októbra 2002, určil, že spol. ST (vtedy Slovenské telekomunikácie, a s.) má významný vplyv na telekomunikačnom trhu, a teda jej povinnosť podľa § 23 ods. 2 písm. b) zákona o telekomunikáciách vzťahujúca sa k cene vzájomného prepojenia, ktorá musí byť založená na ekonomicky oprávnených nákladoch a nesmie byť podmienená platbou aj za tie časti verejnej telekomunikačnej siete alebo za tie telekomunikačné zariadenia, ktoré nie sú nevyhnutne potrebné na poskytovanie verejnej telekomunikačnej služby, zostala nedotknutá. Pojem ekonomicky oprávnené náklady je však pojmom vychádzajúcim zo zákona o cenách, podľa ktorého úrad vykonával reguláciu cien a taríf za účinnosti zákona o telekomunikáciách. K určeniu metodiky výpočtu ceny alebo podielu na výnosoch za vzájomné prepojenie verejných telekomunikačných sietí, a tým aj k preskúmaniu, či cena vzájomného prepojenia je skutočne založená na ekonomicky oprávnených nákladoch však do 31. decembra 2003, teda do dňa, ktorý bol posledným dňom účinnosti zákona o telekomunikáciách, nedošlo, nakoľko zákon o telekomunikáciách nedával úradu právomoc zasahovať do návrhu zmluvy o prepojení. Zákon o telekomunikáciách umožňoval úradu pozastaviť výkon už uzavretej zmluvy o prepojení. Prvá zmluva o prepojení medzi spol. ST a alternatívnym operátorom (spoločnosťou ConnSpec Telekom, s.r.o.) bola uzavretá dňa 25.11.2003 a úradu bola predložená dňa 3.12.2003. Nadobudnutím účinnosti zákona dňa 1.1.2004 úrad vykonáva podľa § 6 ods.3 zákona reguláciu elektronických komunikácií podľa tohto zákona, pričom podľa § 11 ods. 1 písm. e) zákona sem patrí aj regulácia cien. Keďže aplikácia § 22 zákona vzhľadom na už vyššie uvedené skutočnosti nie je možná a úrad už v zmysle § 6 zákona nemôže aplikovať ustanovenia zákona o cenách a jeho vykonávacie predpisy, zvolil metódu výpočtu ceny za prepojenie, ktorá vychádza z cien na trhoch s rozvinutou konkurenciou (benchmarking), ktoré tiež musia vychádzať z nákladovo orientovaných cien, ale ktorá zároveň zohľadňuje základné špecifikum slovenského trhu, ktorým je nízky počet pevných liniek na 100 obyvateľov a z toho vyplývajúca nižšia prevádzka v telefónnej sieti, ktorá sa prejavuje nižším využitím výhod vyplývajúcich z úspor z rozsahu a ktoré ako faktor majúci dominantný vplyv na výšku nákladov uvádza aj spol. ST vo vyjadrení k rozkladom spol. GTS a spol. eTel. Predseda úradu zohľadnil a uznal pripomienku oboch spoločností týkajúcu sa predloženia údaju o počte pevných liniek na 100 obyvateľov v Slovenskej republike (PSK) spol. ST. Cena by mala v záujme väčšej objektivity vychádzať z údajov, ktoré boli oficiálne publikované, keďže celá metodika výpočtu ceny za prepojenie vychádza z údajov dostupných širokej verejnosti. Takéto údaje sú uverejnené v dokumente “4th Report on Monitoring of EU Candidate Countries (Telecommunication Services Sector)” zo dňa 16 Decembra 2003, ktorý obsahuje údaje k 30.6.2003. Vzhľadom na to, že pri výpočte ceny sa má vychádzať z cien platných v roku 2003 podľa údajov zverejnených Európskou Komisiou je v záujme zachovania proporcionality a objektívnosti, aby aj údaj týkajúci sa počtu pevných liniek na 100 obyvateľov v Slovenskej republike, vychádzal z údajov za rok 2003 uverejnených v oficiálnom dokumente Európskej Komisie.
Vo svojom vyjadrení sa k podkladu rozhodnutia o rozklade ďalej uvádza, že výška bankovej záruky bola už v rámci ústupkov spol. ST znížená na úroveň, ktorá momentálne plne nezohľadňuje ani predpokladaný skutočný objem faktúr, pretože pre účely stanovenia výšky bankovej záruky sa počet minút počíta cez cenu za jednoduchý tranzit a nie je zohľadnená cena za dvojitý tranzit. Pôvodne bola cena za dvojitý tranzit zohľadnená vo výške 150 % platieb namiesto súčasne ponúkaných 100 % platieb za služby prepojených volaní. Zároveň trvá na tom, aby banková záruka obsahovala i platby za služby implementácie siete, pretože podľa súčasných ustanovení návrhu zmluvy o prepojení môže nastať situácia, že vystavená faktúra bude splatná až v momente, keď napríklad prepojovací okruh už bude zriadený, resp. keď na jeho zriadenie bude vynaložená značná časť finančných prostriedkov. Spol. ST by bola potom nútená žiadať, aby poplatky za služby implementácie siete boli zaplatené skôr, než by pristúpila k realizácii uvedených služieb.
Podľa časti 1.1 Prílohy C1 návrhu zmluvy o prepojení služby implementácie siete ST zahŕňajú služby spojovacích okruhov, implementáciu smerovacieho mechanizmu pre prepojené volania a testovanie. Podľa Prílohy 1: „Výpočet výšky záruky plnenia podľa odseku 7.2“ návrhu zmluvy sa do výpočtu záruky započítava xxx% predpokladanej fakturácie za spojovacie okruhy. Vzhľadom na písmeno c) bodu 2 výroku rozhodnutia, podľa ktorého podnikom poskytujúcim verejnú sieť, ktoré žiadajú o prepojenie musí byť umožnené využívať spojovacie okruhy aj od iných podnikov až do bodov prístupu, ktoré sú definované v návrhu zmluvy, príloha B (Prístupové body), pričom v prípade, že sa podniky dohodnú na prepojení v priestoroch tretích strán, každý z účastníkov je povinný znášať svoje náklady na takéto prepojenie, je požiadavka spol. ST, aby do záruky plnenia boli započítané aj platby za služby implementácie siete neodôvodnená. V takom prípade by vlastne boli do záruky plnenia započítané aj platby, ktorými sa majú pokryť náklady, ktoré nevznikli spol. ST, nakoľko táto spoločnosť nie je tým podnikom, ktorý zriaďuje spojovacie okruhy.
Pravidelne sa opakujúce ročné platby za spojovacie okruhy spol. ST fakturuje v ––––– výške vždy xxx mesiacov vopred. To znamená, že spol. ST dokáže vystaviť faktúru s dostatočným predstihom tak, aby mohla v prípade, že IC-Partner túto faktúru včas neuhradí, prestať poskytovať službu spojovacích okruhov. Ani v tomto prípade teda nie je dôvod na to, aby poplatky za službu spojovacích okruhov boli zahrnuté do výpočtu záruky plnenia.
Spol. GTS a spol. eTel vo svojich rozkladoch žiadajú, aby povinnosť poskytnúť záruku bola obojstranná a jej výška bola určená ako 100 % salda vzájomných platieb za prepojené volania za obdobie maximálne dvoch mesiacov. Svoju požiadavku odôvodňujú zákazom diskriminácie v súlade s § 28 ods. 5 zákona. Obojstrannosť (reciprocita) v tzv. synalagmatických právnych vzťahoch je základným výrazom nediskriminačného charakteru zmluvného vzťahu, pričom vzťah vznikajúci pri vzájomnom prepojení je typickým príkladom synalagmatického právneho vzťahu a v záujme naplnenia zákonnej požiadavky zákazu diskriminácie musia byť práva a povinnosti zmluvných strán koncipované recipročne. Pri využití všetkých inštitútov, ktoré má spol. ST k dispozícii objektívne nie je možné, aby jej pohľadávka voči účastníkom presiahla cenu účtovanú za dvojmesačné obdobie.
Predseda úradu už na inom mieste uviedol, že ustanovenie § 75 ods. 2 dáva úradu právomoc uložiť akékoľvek opatrenie, prípadne určiť podrobné technické a prevádzkové podmienky prepojenia a metodiku výpočtu ceny alebo podielu na výnosoch za prepojenie, ktoré by odstránili nedostatky návrhu zmluvy o prepojení, pričom tieto opatrenia, resp. určené podmienky môžu smerovať voči akémukoľvek podniku. V správnom konaní podľa tohto ustanovenia úrad preskúmava návrh zmluvy o prepojení a zisťuje, či neobsahuje nedostatky uvedené v zákone, ktoré by mohli byť prekážkou uzavretia zmluvy o prepojení. Cieľom analýzy relevantného trhu podľa § 16 zákona je zistiť, či na relevantnom trhu je efektívna súťaž, čiže taký stav, pri ktorom ani jeden podnik pôsobiaci na príslušnom relevantnom trhu nemá významný vplyv. Pre posudzovanie, či ide o podnik, ktorý má významný vplyv na relevantnom trhu, tzv. významný podnik, zákon stanovil úradu vyhodnotiť 13 kritérií. Procesom analýzy teda úrad zisťuje postavenie podniku a jeho ekonomickú silu na relevantnom trhu a nie obsah ním navrhovaných zmlúv. Podľa § 34 ods. 1 správneho poriadku na dokazovanie možno použiť všetky prostriedky, ktorými možno zistiť a objasniť skutočný stav veci a ktoré sú v súlade s právnymi predpismi, pričom vykonávanie dôkazov patrí správnemu orgánu. Zákon v ustanovení § 75 ods. 2 nestanovil, aké dôkazy musí nevyhnutne vykonať, a tak úrad nebol povinný analýzu vykonať.
Spol. GTS vo svojom vyjadrení sa k rozkladu spol. ST a rovnako aj spol. eTel vo svojom vyjadrení zhodne namietajú, že spol. ST nesprávne opisuje situáciu najmä z toho dôvodu, že prepojenie sa neodohráva v „bode prístupu“, ale v bode prepojenia a tým, že ktorákoľvek strana označí lokalitu vo svojej sieti za „prístupový bod“, nevyplýva jej právo vyžadovať od druhej strany poplatky za infraštruktúru do tejto lokality. Podľa ich názoru každá strana musí znášať náklady na prepojenie svojej infraštruktúry do dohodnutého bodu prepojenia.
Aj v prípade „In- span prepojenia“ požaduje spol. ST od podnikov žiadajúcich o prepojenie poplatok za pripojenie/zmenu/odpojenie a ročný poplatok za spojovací okruh. V prípade „In- span prepojenia“ je bod prepojenia v závislosti od variantu prepojenia na vonkajšej stene nultej káblovej šachty alebo káblovej komory, kde optické káble poskytnuté IC Partnerom vstupujú do prístupového bodu spol. ST alebo v mieste, kde kábel poskytovaný IC Partnerom vstupuje do šachty pod „footway skriňou“, pričom spojenie bodu prepojenia a prístupového bodu spol. ST zabezpečuje spol. ST, za čo si účtuje poplatky. Aj v tomto prípade teda spol. ST požaduje poplatky za časť siete, ktorá je na strane siete prevádzkovanej touto spoločnosťou za bodom prepojenia, teda za tú časť siete, za ktorej prevádzkyschopnosť je v zmysle zákona zodpovedná spol. ST, čo je podľa názoru predsedu v rozpore s ustanovením § 28 ods. 4 zákona. Predseda úradu súhlasí s tvrdením spol. ST, podľa ktorého je namieste a spravodlivé, aby si táto spoločnosť plne premietla náklady, ktoré jej prepojením vznikajú , do ceny prepojenia, avšak toto „premietnutie“ nákladov musí byť v súlade s § 28 ods.5 písm. b), podľa ktorého prepojenie nesmie byť podmienené platbou za tie časti verejnej siete alebo tie zariadenia, ktoré nie sú na prepojenie nevyhnutne potrebné.
Na základe vyššie uvedených skutočností predseda úradu dospel k záveru, že modely fyzickej realizácie prepojenia, tak ako sú uvedené v návrhu zmluvy o prepojení sú v rozpore s § 28 ods.4 a ods. 5 písm. b) zákona, a preto predseda rozhodol tak ako je uvedené v bode 2 písm. c) výroku rozhodnutia.
Určenie obvyklých bodov prepojenia. Účastníci konania predložili názory, resp. výklad obsahu pojmu obvyklý bod prepojenia, pričom rovnako konštatujú, že zákonná definícia tohto pojmu chýba. Kým spol. GTS a eTel navrhujú, aby sa pri napĺňaní obsahu tohto pojmu vychádzalo z praxe podnikov pri vzájomnom prepájaní sietí v SR, spol. ST ho chápe z pohľadu definovania technických charakteristík miesta prepojenia a tvrdí, že toto jej chápanie korešponduje s chápaním tohto pojmu v krajinách EÚ a tiež v rámci legislatívy SR. Spol. ST však nepredložila žiaden dôkaz, že jej chápanie obsahu pojmu korešponduje s chápaním v rámci legislatívy SR, keď vo svojej odpovedi na žiadosť o stanovisko (podacie č. 314/14/2004; 8713-ORS/2004) na str. 3 k bodu 3. Body prepojenia sama konštatuje: „Zákon hovorí o prepojení v obvyklých bodoch, no bližšie ich nedefinuje.“ Pri určovaní bodu prepojenia je každý operátor povinný splniť podmienky uvedené v zákone a nie podmienky uvedené v Smernici o prístupe. Ustanovenia smernice nenastupujú automaticky namiesto zákona.
Predseda úradu je nútený konštatovať, že ustanovenia zákona sa skutočne nezaoberajú definíciou pojmu obvyklý bod prepojenia a nedávajú žiaden „návod“, ktorý by umožnil úradu spoľahlivo určiť obsah a význam tohto pojmu bez zákonnej definície. Zákon neuvádza, v akom rozsahu je pre obvyklosť bodu prepojenia potrebné brať do úvahy technické charakteristiky miesta prepojenia a prax podnikov (prípadne len alternatívnych operátorov) pri vzájomnom prepájaní sietí, resp. čo je dôležitejšie. Predseda úradu rovnako súhlasí s názorom prvostupňového orgánu, že úrad nemôže vo svojom rozhodnutí, ktorého obsahom sú podmienky zmluvy o prepojení medzi presne špecifikovanými subjektami (§ 28 zákona), ukladať povinnosti tretím stranám. Rovnako opatrenia, ktoré úrad uloží na odstránenie zistených nedostatkov, by sa mali vzťahovať na subjekty, ktoré by mali uzavrieť zmluvu o prepojení, resp. na zmluvné vzťahy medzi týmito subjektami a nie na prípadné zmluvné vzťahy s tretími stranami.
V odôvodnení prvostupňového rozhodnutia úrad v bode 13 na strane 17 uvádza, že pri stanovení podmienky skrátenia maximálnych termínov dodania spojovacích okruhov pre prepojenie úrad vychádzal z lehôt, ktoré spol. ST poskytuje svojim koncovým zákazníkom pri prenájme okruhov, ako aj z dodacích lehôt z obdobných zmlúv o prepojení, napr. v Českej republike. Podľa všeobecných podmienok na prenájom telekomunikačných okruhov sa spol. ST zaväzuje zriadiť svojim koncovým užívateľom požadovaný okruh do 14 dní odo dňa uzatvorenia zmluvy, pričom ale zriadenie prenajatého okruhu je technicky náročnejšie ako zriadenie spojovacieho okruhu, keďže v pri zriadení spojovacieho okruhu je jeden koniec vždy umiestnený v bránovej ústredni spol. ST, teda v bode prístupu. Spol. ST vo vyjadrení sa k podkladu rozhodnutia o rozklade uvádza, že argumentácia lehotou 14 dní garantovanou pre prípad zriadenia telekomunikačného okruhu na prenájom je v tomto prípade zavádzajúca, lebo spol. ST vo svojich všeobecných obchodných podmienkach na prenájom telekomunikačných okruhov negarantuje spomínanú lehotu 14 dní na zriadenie v prípade, ak v rámci šetrenia príde na to, že uvedený okruh nie je možné v danej 14 dňovej lehote zriadiť. V prípade lehoty zriadenia prepojovacích okruhov tak, ako je to uvedené v návrhu zmluvy o prepojení táto predstavuje maximálnu lehotu zriadenia a jej nedodržanie podlieha sankcionovaniu. V prípade zriadenia telekomunikačného okruhu a spojovacieho okruhu prepojenia ide o dva odlišné typy služieb, keď pri spojovacom okruhu prepojenia je napríklad potrebné zabezpečovať upgrade kapacity ústrední pre zvýšenú prevádzku, a teda nie je možné ich porovnávať.
Podľa ods. 6 posledná veta článku IV. „Uzatvorenie Zmluvy o pripojení“ všeobecných podmienok spoločnosti Slovak Telecom, a.s. na poskytovanie verejnej telekomunikačnej služby prenájmu telekomunikačných okruhov ak nie je zmluvnými stranami dohodnuté inak, ST zriadi požadovaný telekomunikačný okruh do 14 dní odo dňa uzatvorenia zmluvy. Ak by predseda úradu aj napriek tomuto ustanoveniu všeobecných podmienok spol. ST prihliadol na argument, podľa ktorého spol. ST negarantuje 14 dňovú lehotu na zriadenie prenajatého okruhu v prípade, ak v rámci šetrenia zistí, že daný okruh nie je možné zriadiť v 14 dňovej lehote, musí upozorniť, že úrad v tejto časti rozhodnutia ukladá spol. ST skrátiť termíny na zriadenie spojovacích okruhov na polovicu v tých prípadoch, keď nie je nutné rozširovať prenosové zariadenie. Lehoty stanovené v návrhu zmluvy sú podľa nášho názoru neprimerané
Spol. ST namieta, že upravenie návrhov zmluvy, ktoré sa zaoberajú službou spojovacích okruhov spol. ST samostatnou zmluvou, nie je odôvodnené a nemá žiadnu oporu v zákone. Skutočnosť, že pre konkrétne riešenie sa využije len jedna z dvoch alternatív realizácie prepojenia ponúkaných spol. ST nevylučuje ich úpravu v jednej zmluve o prepojení. Nemožno teda hovoriť o tom, že forma, ktorou sú upravené ponúkané riešenia prepojenia predstavuje technickú alebo prevádzkovú podmienku prepojenia.
Táto časť výroku rozhodnutia nadväzuje na bod 2 písm. c) výroku rozhodnutia. V bode 1.2 úvodnej časti návrhu zmluvy o prepojení je totiž uvedené:„Úvodná časť Zmluvy spolu s Prílohami podľa odseku 1.1 tvoria integrálnu a neoddeliteľnú súčasť tejto zmluvy.“ Ak má mať podnik, ktorý žiada o prepojenie, možnosť využívať spojovacie okruhy aj od iných podnikov, úprava podmienok na poskytnutie spojovacích okruhov od spol. ST je nadbytočná. Je nelogické, aby súčasťou zmluvy boli také služby, o ktoré podniky žiadajúce o prepojenie nemajú záujem. Ustanovenie § 75 ods. 2 zákona umožňuje úradu uložiť akékoľvek opatrenie, ktoré umožní odstránenie zistených nedostatkov. Keďže v odôvodnení bodu 2 písm. c) výroku rozhodnutia úrad uvádza, na základe čoho dospel k záveru, že podmieňovanie prepojenia dodaním spojovacích okruhov medzi bodmi prístupu iba od spol. ST je obmedzovaním súťaže, je písm. d) bodu 2 výroku rozhodnutia iba logickým pokračovaním a opatrením zameraným na odstránenie nedostatku návrhu zmluvy o prepojení spočívajúcim v obmedzovaní súťaže.
K písm. e)
Spol. ST v bode 1 na str. 2 rozkladu namieta nepresné a neúplné zistenie skutočného stavu veci, a tým porušenie § 3 ods. 4, § 32 ods. 1 ako aj § 46 správneho poriadku, najmä v časti 2 písm. e) rozhodnutia vo veci stanovenia polovičných lehôt na zriadenie prepojenia a konfiguračné opatrenia, keď úrad vôbec neskúmal čas potrebný na zriadenie prepojenia a konfiguračné opatrenia z pohľadu úkonov potrebných na ich realizáciu a ich skutočnej časovej náročnosti. Písm. e) bodu 2 výroku rozhodnutia sa vôbec nezaoberá lehotami, resp. časom potrebným na zriadenie prepojenia, ale termináciou do siete IC-Partnera (ICP-B) a volaním do korporátnych sietí. Preto predseda úradu považuje túto námietku za zmätočnú. Ďalej spol. ST v bode 4 na str. 2 rozkladu namieta, že v tejto časti ide rozhodnutie nad rámec § 75 ods. 2 zákona, keď sa úrad v odôvodnení odvoláva na poškodzovanie súťažiteľa, s ktorým sa zmluva uzatvára, čo podľa názoru spol. ST nie je zákonným dôvodom na rozhodovanie a vydanie rozhodnutia podľa tohto ustanovenia. Predseda úradu sa s touto námietkou vysporiadal v odôvodnení k písm. b) bodu 2 výroku rozhodnutia na str. 15 a 16 rozhodnutia o rozklade.
Spol. GTS a spol. eTel vo svojich vyjadreniach k rozkladu spol. ST uvádzajú, že v tomto bode podriaďuje zásadnú požiadavku na vzájomnú prevádzkyschopnosť (interoperabilitu) sietí technickým prekážkam, ktoré údajne môžu vznikať v konkrétnych technických riešeniach v sieti spol. ST a navyšuje požiadavky na IC-partnera o ďalší diskriminačný bod, v ktorom je IC-partner povinný realizovať prepojenie v určitých primárnych prístupových bodoch pri dosiahnutí určitého objemu prevádzky, pričom úplne chýba opačná povinnosť spol. ST konať obdobne. Keďže pri volaní na číslo korporátnej siete nie je možné určiť bod ukončenia volania, keďže ide o negeografické číslo, navrhujú text bodu e) rozhodnutia upraviť nasledovne: „Odovzdávanie volaní do korporátnych sietí v sieti druhého prepojeného podniku musí byť umožnené na úrovni tranzitných bodov prepojenia, a to tak, že volanie sa odovzdá v tranzitnom bode prepojenia, v ktorého atrakčnom obvode sa nachádza bod vzniku volania.“
Z vyjadrenia prvostupňového orgánu vyplýva, že pripomienka spol. ST týkajúca sa odovzdávania volaní na geografické čísla je odôvodnená, lebo volania na tieto čísla za predpokladu, že sieť spol. ST a podniku poskytujúceho verejnú telefónnu sieť žiadajúceho o prepojenie je prepojená v tranzitnom prístupovom bode, v ktorého atrakčnom obvode sa nachádza bod ukončenia volania, spol. ST odovzdá volanie v tomto tranzitnom prístupovom bode.
Predseda úradu dospel k záveru, že prepojenie do korporátnych sietí by malo byť umožnené na úrovni tranzitných prístupových bodov, bez toho, aby vznikla povinnosť realizovať prepojenie na primárnom prístupovom bode v prípade, ak prepojená prevádzka od prepojeného podniku do zázemia pokrytého konkrétnym prístupovým bodom dlhodobo presahuje hodnotu 48,8 Erlangu. V prípade, že prevádzka prekročí stanovenú hranicu, vyplýva podnikom povinnosť zriadiť ďalší spojovací okruh. Zvýšenú prevádzku teda nie je potrebné podmieňovať prepojením v primárnom prístupovom bode. Ani v prípade existujúcich zmlúv o prepojení medzi spol. ST a spol. EuroTel resp. Orange nie je prepojenie pri volaniach na čísla volaní do siete Internet podmienené prepojením na miestnej úrovni v prípade, že prevádzka v tranzitnom prístupovom bode presiahne hodnotu 48,8,Erlangu. Uplatnenie tejto podmienky voči podnikom žiadajúcim o prepojenie by bolo v rozpore s § 28 ods. 5 písm. a), nakoľko by zo strany spol. ST došlo k neodôvodnenej diskriminácii podniku žiadajúceho o prepojenie v porovnaní s existujúcimi zmluvami o prepojení uzatvorenými s mobilnými operátormi.
Započítanie týchto nákladov by bolo v rozpore s § 28 ods. 5 písm. b).
Úrad v odôvodnení prvostupňového rozhodnutia na str. 17 v bode 12 Ceny za volania z/do verejných telefónnych automatov (VTA) uvádza, že uplatňovaním vyšších cien za ukončenie volaní na VTA by spol. ST poškodila užívateľov uskutočňujúcich volania zo siete podnikov poskytujúcich verejné telefónne siete žiadajúcich o prepojenie, vzhľadom na to, že cena týchto volaní by bola vyššia ako cena volaní zo siete spol. ST. Podmienka poškodenia užívateľa je naplnená tým, že uplatňovanie rozdielnych poplatkov voči alternatívnym operátorom by sa prejavilo vyššou cenou za tieto volania. S ohľadom na účel zákona, ktorým podľa § 1 ods. 2 je aj podpora záujmov užívateľov, je rozhodnutie úradu v bode 2 písm. i) výroku rozhodnutia aj s ohľadom na ustanovenie § 75 ods. 2 zákona plne odôvodnené.
Spol. ST v rozklade ďalej uvádza, že originačný model bol zvolený vychádzajúc z pravidla, že cenu stanovuje ten, kto poskytuje službu a rovnako ju fakturuje, pričom toto riešenie je aj z pohľadu zákazníka transparentnejšie, nakoľko vie komu a za akú službu platí. V prípade terminačného modelu by bolo nutné predpokladať, že spol. ST bude stanovovať rozdielnu retailovú cenu na čísla s pridanou hodnotou v sieťach alternatívnych operátorov. Služba terminácie, ktorú by spol. ST musela požadovať od ICP, nie je službou prepojenia, nakoľko nie je nevyhnutná na zabezpečenie uvedeného účelu. Ten je naplnený poskytovaním služby originácie volaní zo siete ICP na služby VAS a informačné služby. Ďalej v rozklade uvádza, že úrad presadzuje zdieľanie výnosov – revenue sharing model, pričom v rámci zákona a ani v rámci predpisov upravujúcich EU regulačný rámec neexistuje žiadna povinnosť pôvodného národného operátora, ktorá by v sebe obsahovala povinnosť uplatňovať tento model. V prípade služieb volaní na účet volaného by v prípade terminačného modelu spol. ST nevyberala žiadny retailový poplatok, naopak by bola povinná uhrádzať poplatok za termináciu volania v sieti ICP.
Vo vyjadrení k podkladom rozhodnutia o rozklade spol. ST ďalej dodáva, že pri terminačnom modeli to bude práve spol. ST, kto bude stanovovať cenu pre volania na služby alternatívneho operátora, a tým môže ovplyvňovať atraktivitu a vôbec predajnosť uvedených služieb pre koncových učastníkov spol. ST.
Spol. ST vo svojom vyjadrení k podkladu rozhodnutia o rozklade – doplnenie trvá na svojom tvrdení, že jedine originačný model prepojenia, ktorý sama ponúka a kde si koncovú cenu bude stanovovať ten operátor, v ktorého sieti sa nachádza poskytovateľ služby, zabezpečuje spravodlivú konkurenciu.
Uplatnenie originačného modelu, tak ako ho prezentovala spol. ST, by znamenalo, že koncový účastník spol. ST volajúci na služby ICP-A2 a ICP-A3, by nebol fakturovaný spol. ST ako poskytovateľom pripojenia, ale spoločnosťou, v sieti ktorej by takéto volanie bolo ukončené. Inými slovami, každý alternatívny operátor, do siete ktorého by boli uskutočnené volania na služby ICP-A2 resp. ICP-A3, by bol povinný (teda v prípade, že by chcel získať úhradu za poskytnuté služby) uzavrieť s účastníkom spol. ST osobitnú zmluvu a samostatne fakturovať každého účastníka spol. ST. Poplatok spol. ST za službu zostavenia volania v jej sieti by hradil operátor, v sieti ktorého by boli tieto volania ukončené. Koncový účastník spol. ST by tak okrem faktúry za služby poskytované spol. ST ako poskytovateľom pripojenia, dostal ďalších x faktúr v závislosti od toho, do koľkých sietí by uskutočnil volania na služby ICP-A2 resp. ICP-A3. Takýto prístup by podstatne skomplikoval jednak orientáciu zákazníkov (existencia x uzavretých zmlúv a x faktúr), a tak isto schopnosť alternatívnych operátorov získať platby od zákazníkov včas.
Uplatnenie terminačného modelu vôbec neznamená, že spol. ST bude stanovovať rozdielnu retailovú cenu pre volania na čísla s pridanou hodnotou v sieťach alternatívnych operátorov. Terminačný model rovnako umožňuje, aby cenu služby stanovil ten, kto túto službu poskytuje.
Vzhľadom na vyššie uvedené považujeme návrh spol. GTSa spol. eTel, aby podniky boli povinné spoplatňovať svojim užívateľom volania na tieto čísla rovnakou tarifou ako v prípade, ak by tieto čísla boli v ich vlastnej sieti, za neopodstatnenú, nakoľko cenu pre koncového užívateľa v tomto prípade nebude stanovovať podnik poskytujúci prístup ale poskytovateľ služby, pričom podnik poskytujúci prístup bude tieto služby koncovému užívateľovi fakturovať.
Pripomienka ohľadne uplatňovania terminačného modelu pri volaniach na účet volaného je síce odôvodnená, pretože terminačný model v tomto prípade nie je aplikovateľný, to však nesúvisí so službami ST-A2, ICP-A2, ST-A3, ICP-A3.
V rozklade spol. ST uvádza, že volania do siete Internet podľa rozhodnutia úradu z 28.1.2004 patria na veľkoobchodný trh originácie, preto sa na ne musí uplatniť originačný model. Namieta, že úrad nedostatočne zdôvodnil uloženie povinnosti aplikovať terminačný model, keďže nijako bližšie nevysvetlil, v čom spočíva zachovanie rovnakých podmienok pre všetky podniky ako aj účastníkov. Podľa jej názoru, pri originačnom modeli cenu služby pre zákazníkov volajúcich z rôznych sietí určuje poskytovateľ služby, a práve tým sú vytvorené rovnaké podmienky ako pre podniky, tak aj pre užívateľov. Služba terminácie, ktorú by spol. ST musela požadovať od ICP, nie je službou prepojenia, nakoľko nie je nevyhnutná na zabezpečenie uvedeného účelu. Ten je naplnený poskytovaním služby originácie volaní so siete ICP na číselné množiny 019XY a 0601 XXX XXX. V prípade ponuky terminačného modelu je súťaž na trhu retailovej ponuky, čo má byť hlavným benefitom liberalizácie pre zákazníka, od počiatku vylúčená, nakoľko poskytovateľ služby nemôže ovplyvniť cenu svojho produktu. Vo vyjadrení k podkladu rozhodnutia o rozklade ešte opakuje, že doplnenie uvedeného modelu by bolo v neprospech koncového užívateľa a upozorňuje, že ani pri terminačnom modeli by odovzdávanie volaní na tranzitnej úrovni do siete IC Partnera nebolo pre spol. ST technicky prijateľným riešením.
Spol. GTS a spol. eTel vo svojich vyjadreniach k rozkladu spol. ST uvádzajú, že argumentácia spol. o tom, že volania do siete internet sú v analýzach trhov iba ako originačná služba je podľa nich nesprávna, pretože odporúčanie Európskej komisie „ Commission Recommendation on Relevant Product and Service Markets within the electronic communications sector susceptible to ex ante regulation in accordance with Directive 2002/21/EC jasne uvádza, že trhy pre origináciu, termináciu a tranzit musia byť definované konzistentne, teda ak je služba volaní so siete internet prítomná na trhu originácie, musí byť súčasťou aj ostatných trhov. Na Slovensku je dlhodobo zaužívaný model prístupu prostredníctvom čísel 019XY, pričom volania na tieto čísla sú spoplatnené priamo volajúcemu užívateľovi, vo vzťahu k prepojeniu sietí teda ide o terminačný model, pričom toto číslo je z historických dôvodov prítomné iba v sieti spol. ST. Tieto čísla sú však prideľované priamo ISP, nie podnikom. V zmysle zákona teda musí byť umožnené ich umiestnenie v sieti ľubovoľného podniku, a teda musí byť zabezpečená aj interoperabilita sietí. Model reverse charging nie je možné chápať ako plnú náhradu volania do siete internet cez číslo 019xy, ide o dva modely, ktoré existujú vedľa seba a je na užívateľoch, nie na spol. ST, aby rozhodli, ktorý model budú používať. V závere navrhujú rozhodnutie v písmene k) upraviť takto: „doplniť návrh zmluvy o služby smerovania volaní zo siete druhého podniku na číselné množiny 019xy a 0601 XXX XXX na miestnej aj tranzitnej úrovni a aplikovať na ne terminačný model pričom podniky sú povinné spoplatňovať svojim užívateľom volania na tieto čísla rovnakou tarifou ako v prípade, ak by tieto čísla boli v ich vlastnej sieti“.
Vo vyjadrení k podkladu rozhodnutia o rozklade – doplnenie spol. ST uvádza, že prenos volania do siete Internet nemôže byť súčasťou trhu ukončovaní volaní, nakoľko ide vždy o prenos volania od koncového bodu do siete Internet, nie o prenos volania od bodu prepojenia ku koncovému bodu.
Je zaujímavé že spol. ST, argumentuje pri uplatňovaní originačného modelu na volania do siete internet skutočnosťou, že tieto boli úradom zaradené na trh originácie. Trh originácie predsa zahŕňa aj miestne, medzimestské a medzinárodné volania, pričom pri týchto volaniach sa spol. ST originačného modelu nedomáha. Na druhej strane trh terminácie zahŕňa všetky druhy volaní, teda aj volania na služby so zvýšenou tarifou, pričom je zaujímavé, že spol. ST sa pri týchto volaniach nedomáha uplatnenia terminačného ale originačného modelu, čím nepriamo vyvracia vlastné argumenty. Tvrdenie, ktorým zdôvodňuje uplatnenie modelu spoplatňovania zaradením volania v rámci definície trhov je účelové a zavádzajúce. Zaradenie volania do ktoréhokoľvek trhu nemá absolútne žiadnu súvislosť so spôsobom jeho spoplatňovania (miestne a medzimestské volania sú zahrnuté tak v trhu originácie ako aj v trhu terminácie avšak pri ich spoplatňovaní spol. ST uvažuje iba s terminačným modelom).
Zachovanie rovnakých podmienok pre podniky spočíva v tom, že ani v rámci existujúcich zmlúv o prepojení medzi spol. ST a spol. EuroTel a spol. Orange sa pri volaniach do siete internet neuplatňuje originačný ale terminačný model. Uplatnenie iného modelu v prípade prepojenia s pevnými operátormi a iného modelu v prípade prepojenia s mobilnými operátormi by bolo jednoznačne v rozpore s § 28 ods. 5 písm. a) zákona.
Predseda úradu upozorňuje na chybnú argumentáciu spol. ST, ktorá uvádza že: „Služba terminácie, ktorú by spol. ST musela požadovať od ICP, nie je službou prepojenia, nakoľko nie je nevyhnutná na zabezpečenie uvedeného účelu.“ Prepojenie nie je možné v žiadnom prípade chápať ako službu a ako služba ani nie je definované v žiadnom ustanovení zákona. Službou sa chápe výhradne terminácia, originácia resp. tranzit volaní, ktoré je možné poskytovať za predpokladu, že siete dvoch resp. viacerých podnikov sú vzájomne prepojené.
Rovnako tvrdenie spol. ST, podľa ktorého je uplatnením terminačného modelu vylúčená súťaž na trhu „retailovej“ ponuky, nakoľko poskytovateľ služby nemôže ovplyvniť cenu svojho produktu, je chybné a zavádzajúce. V prípade smerovania volaní zo siete spol. ST na číselnú množinu 019XY resp. 0601 XXX XXX v sieti podniku žiadajúceho o prepojenie ide o obdobnú situáciu ako pri smerovaní miestneho, medzimestského alebo medzinárodného volania. Koncový užívateľ má možnosť dovolať sa na prístupové číslo z množiny 019XY resp. 0601 XXX XXX, ktoré je pripojené v sieti podniku žiadajúceho o prepojenie. Spol. ST tak vlastne platí prepojenému podniku, v sieti ktorého je poskytovateľ prístupu do siete internet prostredníctvom čísla 019XY resp. 0601 XXX XXX pripojený, poplatok za ukončenie volania v sieti prepojeného podniku, pričom na rozdiel od miestneho volania toto volanie ďalej pokračuje cez prístupové číslo poskytovateľa prístupu do siete internet.
K písm. l)
Spol. ST namieta, že rozhodnutie úradu ide v otázke ustanovenia povinností v súvislosti s predvoľbou operátora nad rámec zákonného oprávnenia úradu podľa § 75 ods. 2 zákona, nakoľko jeho obsahom nie je určenie ani technických, ani prevádzkových podmienok prepojenia, ani stanovenie metodiky výpočtu ceny a uvedená povinnosť je osobitnou povinnosťou voči koncovému užívateľovi, ktorú úrad môže uložiť len v osobitnom regulačnom opatrení na základe § 27 zákona v následnosti po definovaní trhov, analýzy trhov, určení podniku s významným vplyvom na trhu a uložení mu tejto povinnosti. Vo vyjadrení k podkladom rozhodnutia o rozklade ďalej poukazuje na skutočnosť, že uloženie povinnosti v súvislosti s predvoľbou operátora v žiadnom prípade nie je jednou zo základných technických a prevádzkových podmienok prepojenia a že predvoľba operátora nie je službou prepojenia. Uvádza, že úrad vo svojom rozhodnutí č. 10027/2002 zo dňa 29.11.2002, v ktorom schvaľuje Všeobecné podmienky na poskytovanie verejnej telefónnej služby podľa § 39 ods. 3 zákona o telekomunikáciách, schválil znenie, v rámci ktorého spol. ST vychádzala z dikcie povinnosti uloženej spol. ST v licencii v bode 6.14.
Už pri predchádzajúcich vyjadreniach predseda úradu vysvetlil, ako treba chápať zákonné oprávnenia úradu podľa § 75 ods. 2 zákona. Úrad má právomoc:
Aplikácia § 27 zákona a postup s ňou súvisiaci je pre tento prípad s ohľadom na vyššie uvedené skutočnosti (zachovaná povinnosť z licencie) bezpredmetný. V prospech tohto záveru svedčí aj fakt, že Dodatok 1 Prílohy C1 (CS-CBC-Všeobecne) návrhu zmluvy, ktorý spol. ST predložila úradu dňa 02.01.2003, ako aj návrhu zmluvy, ktorý spol. ST na základe výzvy úradu predložila dňa 27. júla 2004, obsahuje ustanovenia platné pre výber prevádzkovateľa individuálnou voľbou kódu výberu prevádzkovateľa. Služba výber prevádzkovateľa individuálnou voľbou kódu výberu prevádzkovateľa je podľa ustanovenia § 27 ods. 1 písm. a) zákona služba totožná so službou výberu podniku individuálnou voľbou. Ak by spol. ST „opomenula“ povinnosti zachované podľa § 76 ods. 4, mala by byť aj táto povinnosť v zmysle tvrdenia spol. ST uložená osobitným regulačným opatrením na základe § 27 zákona v následnosti po definovaní trhov, analýze trhov, určení podniku s významným vplyvom na trhu a uložení mu tejto povinnosti. Vzhľadom k tomu, že takéto osobitné regulačné opatrenie vydané nebolo a uvedená služba sa v návrhu zmluvy napriek tomu nachádza, predseda úradu tvrdenia spol. ST v rozklade na str. 15 písmeno l) doplniť návrh zmluvy o podmienky poskytovania služby predvoľba čísla vybraného podniku nepovažuje za preukázané.
K písm. m)
Spol. ST namieta, že rozhodnutie úradu ide v otázke ustanovenia povinností v súvislosti s predvoľbou operátora nad rámec zákonného oprávnenia úradu podľa § 75 ods. 2 zákona, nakoľko jeho obsahom nie je určenie ani technických, ani prevádzkových podmienok prepojenia, ani stanovenie metodiky výpočtu ceny a uvedená povinnosť je osobitnou povinnosťou voči koncovému užívateľovi, ktorú úrad môže uložiť len v osobitnom regulačnom opatrení na základe § 27 zákona v následnosti po definovaní trhov, analýze trhov, určení podniku s významným vplyvom na trhu a uložení mu tejto povinnosti. Ďalej spol. ST namieta nedostatočné odôvodnenie toho, prečo a ako by došlo k poškodeniu užívateľov, ak by im bola daná možnosť výberu podniku pre navrhované volania len formou CS individuálnou voľbou a nie predvoľbou a nie predvoľbou a prekročenie právomoci úradu, keďže ukladanie povinností akejkoľvek fyzickej či právnickej osobe musí prebiehať na základe zákona, v jeho medziach a v súlade s ním a domnieva sa, že zákon nedáva úradu kompetenciu jednostranným právnym úkonom (správnym rozhodnutím) určiť obsah pojmu výber podniku. Ďalej spol. ST uvádza, že podmienky poskytovania výberu prevádzkovateľa nie sú neoprávnené – sú v súlade so Všeobecnými podmienkami pre poskytovanie verejnej telefónnej služby, ktoré schválil úrad svojim rozhodnutím č. 10027/2002 zo dňa 29.novembra 2002. Vo vyjadrení sa k podkladom rozhodnutia o rozklade dodáva, že podľa jej názoru sa služba výberu podniku má vzťahovať len na geografické čísla a nemá sa uplatniť na negeografické čísla a ani na čísla so špeciálnym očíslovaním.
S námietkami vzťahujúcimi sa k rozhodnutiu nad rámec zákonného oprávnenia úradu podľa § 75 ods. 2 zákona a k ich aplikácii osobitného regulačného opatrenia na základe § 27 zákona sa predseda úradu vysporiadal v predchádzajúcom bode odôvodnenia, preto v tomto prípade naň len poukazuje.
Predseda úradu a ani úrad nie je kompetentný vyjadrovať sa k „správnemu alebo nesprávnemu“ chápaniu kompetencie úradu, či už zo strany spol. ST alebo zo strany alternatívnych operátorov. Vykladať právnu normu môže ktokoľvek, teda aj účastníci konania. Ich výklad však k prebiehajúcemu správnemu konaniu nemá ani všeobecnú, ani individuálnu záväznosť. Svoju interpretáciu zmyslu kompetencie určiť podmienky prepojenia predseda úradu objasnil na viacerých miestach rozhodnutia o rozklade (str. 11 – 12, str. 17). Tento výklad je výkladom orgánu aplikujúceho právo v konkrétnej veci, s ktorým účastníci konania môže ale nemusia súhlasiť.
Úrad podľa § 75 ods. 2 zákona preskúmava návrh zmluvy o prepojení, ktorý bol predmetom rokovania o uzatváraní tejto zmluvy a v prípade zistených nedostatkov je oprávnený určiť podrobné technické a prevádzkové podmienky prepojenia. To, čo sa nevyhnutne musí vzťahovať ku konkrétnemu návrhu zmluvy o prepojení, je naplnenie zákonom uvedených nedostatkov. Určenie technických a prevádzkových podmienok prepojenia je vyjadrením názoru nezávislého subjektu, ktorý nie je na prepojení zainteresovaný vlastnými komerčnými záujmami, ale je viazaný len zákonnými podmienkami a oprávneniami. Takéto určenie by sa potom skutočne mohlo vzťahovať na akýkoľvek návrh zmluvy o prepojení bez ohľadu na to, kto ho predloží. Skutočnosť, že v rámci uloženého opatrenia bola povinnosť upraviť návrh zmluvy o prepojení uložená práve spol. ST vyplynula z reálneho faktu, na ktorý poukazuje aj spol. ST, a to, že v zmysle zákonných povinností uložených jej úradom do 31.12.2003 vypracovala návrh zmluvy o prepojení a o tomto návrhu rokovala so všetkými spoločnosťami, ktoré o prepojenie požiadali. Bolo teda logické, že úrad rozhodol o zosúladení návrhu zmluvy o prepojení , ktorý predložila spol. ST s podmienkami prepojenia, ktoré určil.