Source: http://kraken.slv.cz/4Ads79/2012
Timestamp: 2018-07-23 15:50:29+00:00
Document Index: 35006503

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 90', '§ 72', '§ 72', '§ 72', '§ 34', '§ 71', '§ 24', '§ 22', '§ 24', 'soud ', 'soud ', '§ 68', '§ 69', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 24', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 102', '§ 105', 'soud ', '§ 109', 'soud ', '§ 72', '§ 72', 'soud ', '§ 68', '§ 72', '§ 72', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 54', 'soud ', 'soud ', '§ 54', 'soud ', 'soud ', '§ 54']

4Ads79/2012
4 Ads 79/2012-37
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl pøedsedkyní senátu JUDr. Dagmar Nygrínovou v právní vìci ¾alobkynì: ZIMBO CZECHIA s.r.o., se sídlem Na Zátorách 8/613, Praha 7, zast. JUDr. Marcelou Scheeovou, advokátkou, se sídlem ©tupartská 4, Praha 1, proti ¾alované: Státní veterinární správa, se sídlem Slezská 100/7, Praha 2, o kasaèní stí¾nosti ¾alované proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 2. 5. 2012, è. j. 11 A 10/2011-68,
Odùvodnìní rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 8. 2012, è. j. 4 Ads 79/2012-26, se o p r a v u j e tak, ¾e se nahrazuje následujícím znìním:
Rozhodnutím ¾alované ze dne 1. 11. 2010, è. j. 2010/3313/SVS, bylo zmìnìno rozhodnutí Krajské veterinární správy pro Zlínský kraj (dále té¾ správní orgán prvního stupnì ) ze dne 17. 5. 2010, è. j. 2010/4743/KVSZ, tak, ¾e ve výroku I rozhodnutí se slova 13 000 Kè (slovy tøináct tisíc korun èeských) nahrazují slovy 6000 Kè (slovy ¹est tisíc korun èeských) a dále se ve výroku rozhodnutí slova Ulo¾enou pokutu a náklady øízení v souhrnné vý¹i 14 000 Kè nahrazují slovy Ulo¾enou pokutu a náklady øízení v souhrnné vý¹i 7000 Kè . Souèasnì bylo podle § 90 odst. 5 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen správní øád ) v èástech nedotèených zmìnou rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì potvrzeno. Rozhodnutím správního orgánu prvního stupnì byla ¾alobkyni podle § 72 odst. 3 písm. c) zákona è. 166/1999 Sb., o veterinární péèi a o zmìnì nìkterých souvisejících zákonù (veterinární zákon), ve znìní úèinném ke dni vydání rozhodnutí (dále jen veterinární zákon ), ulo¾ena pokuta ve vý¹i 13 000 Kè, a to za správní delikt podle § 72 odst. 1 písm. l) veterinárního zákona, který byl spáchán v dùsledku poru¹ení po¾adavkù stanovených v èl. 4 odst. 2 naøízení Komise è. 2073/2005, o mikrobiologických kritériích pro potraviny, v tehdy platném znìní (dále jen naøízení è. 2073/2005 ), kdy¾ z kontroly provedené dne 17. 7. 2009 na provozovnì veterinárního schvalovacího èísla CZ 15 128, oznaèené Novák maso-uzeniny , na ulici Hlavní v obci Zubøí (v objektu TESCO) vyplynulo, ¾e provozovatel v dobì od 28. 5. 2009 do 17. 7. 2009 nezabezpeèil pøi výrobì masných polotovarù na této provozovnì èetnost odbìru vzorkù vyrábìných masných polotovarù k vy¹etøení podle mikrobiologických kritérií v rozsahu a s èetností stanovenou v pøíloze I naøízení è. 2073/2005. Souèasnì byla ¾alobkyni ulo¾ena povinnost nahradit náklady øízení pau¹ální èástkou ve vý¹i 1000 Kè.
V odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaná poukázala na èl. 4 odst. 2 a pøílohu I kapitola 3 bod 3.2 naøízení è. 2073/2005 a oznaèila za prokázané, ¾e ze strany ¾alobkynì do¹lo k poru¹ení zde uvedených povinností, nebo» pøi kontrole bylo zji¹tìno, ¾e na provozovnì Zubøí probíhala v pøedmìtném období výroba masných polotovarù dennì vyjma nedìle. Podle plánu odbìru vzorkù ze dne 1. 1. 2008, zpracovaného a aplikovaného ¾alobkyní v jejích provozovnách, jsou vzorky odebírány systémovì dle regionálních dodavatelù masa ka¾dých 14 dní z jedné prodejny; vy¹etøení je provádìno na salmonelu a Escherichia coli. Pøi kontrole byl pracovníkùm veterinárního dozoru pøedlo¾en výsledek jednoho vy¹etøení masných polotovarù ze dne
23. 6. 2009, kdy vzorky byly odebrány na provozovnì Zubøí ze ètyøech rùzných druhù masných polotovarù, pøièem¾ z ka¾dého druhu bylo vy¹etøeno pouze po jednom vzorku. ®alobkynì nezabezpeèila naøízením po¾adovanou èetnost odbìru vzorkù, co¾ ostatnì ani sama nezpochybòuje. ®alovaná poukázala na to, ¾e základní èetnost odbìru vzorkù pro mikrobiologické vy¹etøení je v pøípadì masných polotovarù nejménì jednou týdnì, pøièem¾ v dané vìci nebyly splnìny podmínky pro sní¾ení èetnosti odbìru vzorkù. Uzavøela, ¾e jednáním ¾alobkynì do¹lo k naplnìní skutkové podstaty správního deliktu podle ustanovení § 72 odst. 1 písm. l) a odst. 3 písm. c) veterinárního zákona. K odvolacím námitkám uvedla, ¾e rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì není nezákonné pro neuvedení údaje, ¾e ¾alobkynì byla v øízení zastoupena, pøièem¾ doruèováno bylo v souladu s § 34 odst. 2 správního øádu zástupkyni ¾alobkynì, jako¾ ani pro formální pochybení, kdy¾ na nìm ve smyslu § 71 odst. 2 písm. a) správního øádu nebyl vyznaèen údaj o dni vypravení. Odmítla tvrzení o ¹patné èitelnosti protokolu o kontrolním zji¹tìní ze dne 17. 7. 2009 a nezákonnost neshledala ani ve skuteènosti, ¾e výzva k pøedlo¾ení dokumentace byla nesprávnì doruèena pouze ¾alobkyni, nikoli její zástupkyni. Dospìla k závìru, ¾e výrok rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì obsahuje ve¹keré nále¾itosti pøedepsané zákonem a ustálenou judikaturou správních soudù. Zdùraznila, ¾e povinnosti provádìt odbìry a jejich mikrobiologická vy¹etøení se nelze zprostit odkazem na duplicitu rozborù, nebo» tyto provádìl i dodavatel. Mikrobiologickou nezávadnost masných polotovarù pøitom lze zjistit výhradnì na základì vy¹etøení odebraných vzorkù. Neztoto¾nila se s argumentaci ¾alobkynì, ¾e se na ni pøedmìtné povinnosti nevztahují na základì § 24a odst. 1 písm. c) veterinárního zákona. Toto ustanovení se týká výhradnì vynìtí z re¾imu naøízení Evropského Parlamentu a Rady è. 853/2004, kterým se stanoví zvlá¹tní hygienická pravidla pro potraviny ¾ivoèi¹ného pùvodu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen naøízení è. 853/2004 ), a naøízení Evropského parlamentu a Rady è. 854/2004, kterým se stanoví zvlá¹tní pravidla pro organizaci úøedních kontrol produktù ¾ivoèi¹ného pùvodu urèených k lidské spotøebì, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen naøízení è. 854/2004 ). Stejnì tak shledala irelevantní námitku, ¾e se na ¾alobkyni nevztahuje právní úprava naøízení è. 2073/2005 z dùvodu, ¾e se jedná o maloobchodníka. Poukázala na § 22 odst. 1 písm. e) veterinárního zákona, z nìho¾ vyplývá, ¾e ¾alobkynì je povinna sama soustavnì provádìt odbìry. Za zcela nepøípadnou pak oznaèila námitku neúmìrného omezení volného pohybu zbo¾í v dùsledku povinnosti provádìt mikrobiologická vy¹etøení. ®alovaná uzavøela, ¾e odùvodnìní vý¹e pokuty bylo provedeno zcela v souladu se zákonem, pøièem¾ pokutu sní¾ila pouze s ohledem na skuteènost, ¾e v minulosti byla ¾alobkyni správním orgánem prvního stupnì za toto¾né jednání ulo¾ena pokuta ni¾¹í.
Proti rozhodnutí ¾alované se ¾alobkynì bránila ¾alobou ze dne 12. 1. 2011, ve které navrhla, aby bylo napadené rozhodnutí zru¹eno pro nezákonnost a souèasnì byla ¾alované ulo¾ena povinnost nahradit ¾alobkyni náklady øízení. Namítala, ¾e rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì bylo doruèováno zástupkyni ¾alobkynì, pøesto¾e tato ¾alobkyni v té dobì zastupovala jen ve vìci návrhu na pøeru¹ení øízení, plná moc k zastupování v celém øízení byla zástupkyni udìlena teprve pozdìji; v rozhodnutí je podle ní nutno v¾dy identifikovat zástupce úèastníka. Protokol o kontrolním zji¹tìní ze dne 17. 7. 2009, o který se rozhodnutí správních orgánù opírají, oznaèila za neèitelný. Namítala nezákonnost napadeného rozhodnutí z dùvodu nepøesvìdèivosti a nesplnìní zákonných kritérií odùvodnìní vý¹e pokuty a zdùraznila, ¾e postupuje v souladu s povinností zabezpeèit nezávadnost potravin, by» nepøedkládá mikrobiologické rozbory v takovém mno¾ství, jak by si správní orgány pøály. Dále namítala neurèitost výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì. Je pøesvìdèena, ¾e povinnost stanovená v èl. 4 odst. 2 naøízení è. 2073/2005 se na ni nevztahuje, nebo» je zde upravena toliko zvlá¹tní èetnost odbìrù pro pøípady, kdy je to dùvodné. Naplnìní po¾adavkù správních orgánù by mimoto vedlo k neúmìrnému omezování volného pohybu zbo¾í jako jednou ze základních svobod vnitøního trhu Evropské unie; to je patrné i z èl. 5 odst. 3 naøízení Evropského parlamentu a Rady è. 178/2002, kterým se stanoví obecné zásady a po¾adavky potravinového práva, zøizuje se Evropský úøad pro bezpeènost potravin a stanoví postupy týkající se bezpeènosti potravin (dále jen naøízení è. 178/2002 ). Správnost svého postoje dovozuje i z § 24a veterinárního zákona, z nìho¾ vyplývá, ¾e se na ni pøíslu¹né normy práva Spoleèenství (Evropské unie) nevztahují, pøièem¾ tyto povinnosti nejsou kontrolními orgány vy¾adovány ani od koncernových spoleèností v Nìmecku èi Maïarsku, u kterých se rovnì¾ jedná o maloobchodní produkci malého mno¾ství masných polotovarù. V pøípadì, ¾e by se soud neztoto¾nil s jejím právním názorem, navrhla pøedlo¾ení pøedbì¾né otázky Evropskému soudnímu dvoru.
Mìstský soud v Praze rozsudkem ze dne 2. 5. 2012, è. j. 11 A 10/2011-68, napadené rozhodnutí ¾alované ze dne 1. 11. 2010, zru¹il a vìc vrátil ¾alované k dal¹ímu øízení a souèasnì ulo¾il ¾alované povinnost zaplatit ¾alobkyni náhradu nákladù øízení. V odùvodnìní rozsudku neshledal dùvodnou námitku, ¾e rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì bylo doruèováno zástupkyni a nikoli pøímo ¾alobkyni, kdy¾ ve správním spise jsou zalo¾eny generální plné moci ze dne 1. 12. 2008 a ze dne 25. 5. 2009, kterými ¾alobkynì zplnomocnila zástupkyni k zastupování v celém øízení o ulo¾ení pokuty. Rozhodnutí není nezákonné ani pro absenci výslovného údaje o zástupci úèastníka, nebo» tato povinnost z § 68 odst. 2 a 3 správního øádu, jako¾ ani z § 69 odst. 1 a 2 tého¾ zákona nevyplývá. Ani absence údaje o datu vypravení nezpùsobuje vadu, pro kterou by bylo nutno rozhodnutí zru¹it, nebo» tato nezákonnost nemá dopad do sféry práv, povinností a oprávnìných zájmù úèastníka øízení. Námitku neèitelnosti kontrolního protokolu ze dne 17. 7. 2009 pak mìstský soud oznaèil za nedùvodnou a zcela úèelovou, kdy¾ ve správním spise zalo¾ený protokol je zcela èitelný. Neshledal dùvodnou námitku, ¾e ¾alobkynì nepostupuje nezákonnì, pokud nepøedkládá mikrobiologické rozbory v mno¾ství po¾adovaném správními orgány, nebo» pou¾ívá jiné postupy pro zaji¹tìní mikrobiologické nezávadnosti masných polotovarù. Ze znìní pøílohy I kapitola 3 bod 3.2. naøízení è. 2073/2005 je toti¾ zøejmé, ¾e zde stanovené povinnosti se vztahují i na ¾alobkyni jako provozovatele potravináøského podniku ve smyslu èl. 3 odst. 2 naøízení è. 178/2002. K tému¾ závìru je tøeba dospìt i na základì smyslu a úèelu úpravy potravinového práva, pøièem¾ neexistuje jiný zpùsob, jak ovìøit mikrobiologickou nezávadnost výrobkù, ne¾ právì provedením odbìru vzorkù a jejich mikrobiologickým vy¹etøením. Co do èetnosti odbìru vzorkù mìstský soud zdùraznil, ¾e jedním z pøedpokladù pro sní¾ení èetnosti odbìru vzorkù je podle naøízení è. 2073/2005 schválení pøíslu¹ným orgánem na základì dosavadních kontrol vzorkù, k èemu¾ v¹ak v dané vìci nedo¹lo. Mìstský soud neshledal dùvody pro pøedlo¾ení pøedbì¾né otázky Evropskému soudnímu dvoru a neztoto¾nil se ani s námitkou ohlednì aplikace § 24a odst. 1 písm. c) veterinárního zákona, nebo» toto ustanovení vyjímá ¾alobkyni z pùsobnosti naøízení è. 853/2004 a naøízení è. 854/2004, nikoli v¹ak z pùsobnosti naøízení è. 2073/2005; toté¾ vyplývá i z dùvodové zprávy k zákonu è. 182/2008 Sb., kterým bylo pøedmìtné ustanovení do veterinárního zákona vlo¾eno.
Mìstský soud shledal dùvodnou námitku, ¾e z výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì není patrné, èím se ¾alobkynì dopustila poru¹ení èl. 4 naøízení è. 2073/2005, nebo» v rozhodnutí správních orgánù není provedeno rozli¹ení správního deliktu podle èl. 4 odst. 1 na jedné a odst. 2 na druhé stranì, a není zde øádnì specifikováno, v èem pochybení ¾alobkynì spoèívalo. V tomto ohledu shledal mìstský soud napadené rozhodnutí nepøezkoumatelným. Vycházel pøitom z judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu, zejména rozhodnutí roz¹íøeného senátu ze dne 15. 1. 2008, è. j. 2 As 34/2006-73, publikováno pod è. 1546/2008 Sb. NSS. Výrok napadeného rozhodnutí je dále nepøezkoumatelný z dùvodu nedostateènì specifikovaného skutkového dìje. Správní orgány byly povinny identifikovat skutek, jím¾ se ¾alobkynì mìla dopustit protiprávního jednání, a to jednak místem, èasem a jinými skuteènostmi tak, aby tento skutek nemohl být zamìnìn s jiným, a jednak nále¾itou právní kvalifikací, aby bylo mo¾no z výroku seznat, poru¹ení jaké konkrétní povinnosti je ¾alobkyni vytýkáno. V odùvodnìní napadeného rozhodnutí je sice uveden konkrétní popis jednání ¾alobkynì, v nìm¾ správní orgány spatøují poru¹ení povinností provozovatele potravináøského podniku, výrok rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì ov¹em neobsahuje dostateèný popis sankcionovaného jednání. Výrok je nesrozumitelný, nepøezkoumatelný a nedostateènì formulovaný, nebo» z nìj lze i ve spojení s odùvodnìním rozhodnutí jen obtí¾nì zjistit, èeho se ¾alobkynì vlastnì dopustila a v èem tkví protiprávnost jejího jednání.
Stì¾ovatelka vyjádøila zásadní nesouhlas se závìrem mìstského soudu, ¾e správní orgány poru¹ily zákon tím, ¾e pouze odkázaly na právní normu a neprovedly rozli¹ení aplikace èl. 4 odst. 1 naøízení è. 2073/2005 na jedné stranì a odst. 2 tého¾ ustanovení na druhé stranì. Zdùraznila, ¾e nelze rozli¹ovat delikty podle odst. 1 a podle odst. 2 uvedeného ustanovení, nebo» se jedná o vzájemnì provázaná ustanovení. V projednávané vìci mimoto nebylo ustanovení èl. 4 odst. 1 naøízení è. 2073/2005 ve výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì vùbec uvedeno. Vylo¾ila, ¾e úèelem tìchto ustanovení je poskytnout provozovateli potravináøského podniku návod, jak postupovat, aby øádnì ovìøil fungování svého systému HACCP. Ka¾dý provozovatel potravináøského podniku, který vyrábí masné polotovary, musí mít zpracován systém HACCP za úèelem zaji¹tìní výroby zdravotnì nezávadných výrobkù. Ustanovení èl. 4 odst. 1 naøízení è. 2073/2005 stanoví obecnou povinnost provádìt vy¹etøení podle mikrobiologických kritérií stanovených v pøíloze I naøízení. Ustanovení odst. 2 tého¾ ustanovení pak tuto povinnost dále konkretizuje co do èetnosti (intervalu) odbìru vzorkù k vy¹etøení, a to opìt v návaznosti na pøílohu I naøízení. V daném pøípadì se jednalo o výrobu masných polotovarù, a ¾alobkynì tak byla povinna provádìt vy¹etøení 1 x týdnì. Stì¾ovatelka se domnívá, ¾e není v rozporu se zákonem, pokud je ve výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì výslovnì uvedeno toliko ustanovení èl. 4 odst. 2 naøízení è. 2073/2005, nebo» ¾alobkyni byla ulo¾ena pokuta právì za nesplnìní zde vymezené povinné èetnosti odbìru vzorkù.
Nejvy¹¹í správní soud nejprve posoudil zákonné nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a konstatoval, ¾e kasaèní stí¾nost byla podána vèas, osobou oprávnìnou, proti rozhodnutí, proti nìmu¾ je kasaèní stí¾nost ve smyslu § 102 s. ø. s. pøípustná, a za stì¾ovatelku v souladu s § 105 odst. 2 s. ø. s. jedná její zamìstnanec, který má vysoko¹kolské právnické vzdìlání vy¾adované pro výkon advokacie. Poté Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal dùvodnost kasaèní stí¾nosti v souladu s ustanovením § 109 odst. 3 a 4 s. ø. s., v mezích jejího rozsahu a uplatnìných dùvodù.
Stì¾ovatelka pøedev¹ím namítala, ¾e mìstský soud vìc nesprávnì právnì posoudil, nebo» je pøesvìdèena, ¾e její rozhodnutí, jako¾ i rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì jsou plnì pøezkoumatelná a výrok rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì obsahuje ve¹keré zákonem a konstantní judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu po¾adované údaje, zejména co do vymezení sankcionovaného skutku. Stì¾ovatelka zejména vyjádøila zásadní nesouhlas se závìrem mìstského soudu, ¾e z výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì není patrné, èím se ¾alobkynì dopustila poru¹ení èl. 4 naøízení è. 2073/2005, nebo» v rozhodnutí správních orgánù nebylo provedeno rozli¹ení správního deliktu podle èl. 4 odst. 1 na jedné a odst. 2 na druhé stranì, a nebylo zde øádnì specifikováno, v èem pochybení ¾alobkynì spoèívalo.
Výrok rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì ze dne 17. 5. 2010 je formulován tak, ¾e ¾alobkyni ukládá podle § 72 odst. 3 písm. c) veterinárního zákona, za správní delikt podle § 72 odst. 1 písm. l) veterinárního zákona, který byl spáchán v dùsledku poru¹ení po¾adavkù stanovených v èl. 4 odst. 2 naøízení è. 2073/2005, kdy¾ z kontroly provedené dne 17. 7. 2009 na provozovnì veterinárního schvalovacího èísla CZ 15 128, oznaèené Novák maso-uzeniny , na ulici Hlavní v obci Zubøí (v objektu TESCO) vyplynulo, ¾e provozovatel v dobì od 28. 5. 2009 do 17. 7. 2009 nezabezpeèil pøi výrobì masných polotovarù na konkretizované provozovnì èetnost odbìru vzorkù vyrábìných masných polotovarù k vy¹etøení podle mikrobiologických kritérií v rozsahu a s èetností stanovenou v pøíloze I naøízení è. 2073/2005, pokuta ve vý¹i 13 000 Kè. Dále byla ¾alobkyni ulo¾ena povinnost nahradit náklady øízení pau¹ální èástkou ve vý¹i 1000 Kè a uvedeny údaje o lhùtì a èíslu úètu k úhradì. ®alobou napadeným rozhodnutím stì¾ovatelky ze dne 1. 11. 2010, bylo rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì zmìnìno tak, ¾e ulo¾ená pokuta byla sní¾ena ze 13 000 Kè na 6000 Kè, pøièem¾ v èástech nedotèených zmìnou bylo rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì potvrzeno. Ke zmìnì rozhodnutí stì¾ovatelka pøistoupila proto, ¾e odùvodnìní vý¹e pokuty sice bylo správním orgánem prvního stupnì provedeno zcela v souladu se zákonem, v minulosti v¹ak byla ¾alobkyni správním orgánem prvního stupnì za toto¾né jednání ulo¾ena pokuta ni¾¹í.
Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e ve výrokové èásti rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì jsou obsa¾eny ve¹keré povinné nále¾itosti vymezené v § 68 odst. 2 správního øádu. Øe¹ení otázky, která je pøedmìtem øízení, bylo realizováno ulo¾ením pokuty za správní delikt ¾alobkynì, spoèívající ve skutku ve výroku popsaném. Ve výroku rozhodnutí je rovnì¾ uvedeno, podle kterých ustanovení zákona bylo rozhodováno, konkrétnì § 72 odst. 3 písm. c) ve spojení s § 72 odst. 1 písm. l) veterinárního zákona, aplikovaných v dùsledku poru¹ení pøedpisù Evropských spoleèenství (Evropské unie) na úseku veterinární péèe, a to èl. 4 odst. 2 naøízení è. 2073/2005. Ve výroku byla øádnì oznaèena ¾alobkynì jako úèastník øízení, uvedena lhùta ke splnìní povinnosti (splatnost), jako¾ i dal¹í údaje potøebné k jejímu øádnému splnìní (èíslo úètu, na který má být èástka poukázána).
Nejvy¹¹í správní soud dále dospìl k závìru, ¾e ve výroku pøezkoumávaného rozhodnutí jsou obsa¾eny rovnì¾ ve¹keré nále¾itosti, které vymezil roz¹íøený senát ve vý¹e citovaném usnesení, toti¾ ¾e výrok pøezkoumávaného rozhodnutí musí obsahovat popis skutku uvedením místa, èasu a zpùsobu spáchání, popøípadì i uvedením jiných skuteèností, jich¾ je tøeba k tomu, aby nemohl být zamìnìn s jiným. Co do místa a èasu spáchání je ve výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì vymezeno, ¾e protiprávního jednání se ¾alobkynì dopustila v provozovnì veterinárního schvalovacího èísla CZ 15 128, oznaèené Novák maso-uzeniny , na ulici Hlavní v obci Zubøí (v objektu TESCO), a správní delikt byl spáchán v období od 28. 5. 2009 do 17. 7. 2009, kdy¾ tohoto dne byla v provozovnì uskuteènìna kontrola pracovníky veterinárního dozoru, pøi ní¾ bylo pochybení zji¹tìno. Co se týèe vymezení zpùsobu spáchání a dal¹ích skuteèností, jich¾ je tøeba k tomu, aby skutek nemohl být zamìnìn s jiným, Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e i tyto nále¾itosti jsou ve výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì vymezeny jasnì a srozumitelnì. Výrok je pak tøeba oznaèit za srozumitelný i s pøihlédnutím k dùkladnému odùvodnìní jak rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì, tak rozhodnutí stì¾ovatelky jako správního orgánu druhého stupnì. Z hlediska soudního pøezkumu pøitom tvoøí rozhodnutí obou správních orgánù jeden celek (viz napø. usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 12. 10. 2004, è. j. 5 Afs 16/2003-56, publikováno pod è. 534/2005 Sb. NSS nebo rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 12. 2007, è. j. 4 As 48/2007-80).
Z výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì se podává, ¾e pokuta byla ulo¾ena za skutek spoèívající v tom, ¾e ¾alobkynì poru¹ila po¾adavky stanovené v èl. 4 odst. 2 naøízení è. 2073/2005, kdy¾ ve vý¹e uvedeném období nezabezpeèila pøi výrobì masných polotovarù na provozovnì Zubøí odbìr vzorkù zde vyrábìných masných polotovarù k vy¹etøení podle mikrobiologických kritérií, a to v rozsahu a s èetností stanovenou v pøíloze I naøízení è. 2073/2005. Z odùvodnìní rozhodnutí správních orgánù se podává, ¾e pøi kontrole byl pracovníkùm veterinárního dozoru pøedlo¾en výsledek pouze jednoho vy¹etøení masných polotovarù ze dne 23. 6. 2009, kdy vzorky byly odebrány na provozovnì Zubøí ze ètyøech rùzných druhù masných polotovarù, pøièem¾ z ka¾dého druhu bylo vy¹etøeno pouze po jednom vzorku. Uvedená povinnost je ulo¾ena v èl. 4 odst. 1 a 2 naøízení è. 2073/2005 a konkretizována v pøíloze I kapitola 3 bod 3.2 tého¾ naøízení, a to za úèelem validace (ovìøení) øádného fungování postupù zalo¾ených na zásadách HACCP a správné hygienické praxe. Zásady HACCP pøitom pøedstavují soubor stálých postupù, slou¾ících k analýze rizik a kritických kontrolních bodù (v pùvodním anglickém znìní Hazard Analysis and Critical Control Points, odtud rovnì¾ zkratka HACCP); konkrétní obsah zásad HACCP je vymezen v èl. 5 a navazujících ustanoveních naøízení Evropského parlamentu a Rady è. 852/2004, o hygienì potravin, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù; naøízení Komise è. 2073/2005 bylo pøijato za úèelem provedení tohoto naøízení.
Nejvy¹¹í správní soud se ztoto¾òuje i s navazující námitkou stì¾ovatelky, toti¾ ¾e mìstský soud pochybil, pokud dospìl k závìru, ¾e z výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì není patrné, èím se ¾alobkynì dopustila poru¹ení èl. 4 naøízení è. 2073/2005, nebo» v rozhodnutí správních orgánù nebylo provedeno rozli¹ení správního deliktu podle èl. 4 odst. 1 na jedné a odst. 2 na druhé stranì, a nebylo zde øádnì specifikováno, v èem pochybení ¾alobkynì spoèívalo.
Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e ve výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì je veden pøímý odkaz na poru¹ení ustanovení èl. 4 odst. 2 naøízení è. 2073/2005. V odùvodnìní rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì, jako¾ i v odùvodnìní napadeného rozhodnutí stì¾ovatelky jako správního orgánu druhého stupnì je pak dùkladnì vylo¾en obsah a úèel úpravy tohoto ustanovení a navazující úpravy pøílohy I kapitola 3 bod 3.2 tého¾ naøízení. Nejvy¹¹í správní soud se ztoto¾òuje s argumentací stì¾ovatelky, ¾e není v rozporu se zákonem, pokud bylo ve výroku rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì výslovnì uvedeno toliko ustanovení èl. 4 odst. 2 naøízení è. 2073/2005 a nikoli rovnì¾ odst. 1 tého¾ ustanovení. Je tøeba poukázat na to, ¾e ustanovení èl. 4 odst. 1 naøízení è. 2073/2005 stanoví obecnou povinnost provádìt mikrobiologická vy¹etøení; odst. 2 tého¾ ustanovení konkretizuje tuto povinnosti stanovením èetnosti, v jaké musejí provozovatelé potravináøských podnikù provádìt odbìry vzorkù za úèelem jejich mikrobiologického rozboru. Nelze spatøovat rozpor se zákonem v tom, ¾e ve výroku, jako¾ i odùvodnìní rozhodnutí správní orgán vycházely z poru¹ení konkrétních povinností, spoèívajících v provádìní odbìru vzorkù v po¾adované èetnosti a rozsahu. Je zjevné a nepochybné, ¾e pokud správní orgány aplikovaly zvlá¹tní ustanovení èl. 4 odst. 2 naøízení è. 2073/2005, vycházely z normy odst. 1 tého¾ ustanovení, v ní¾ je vymezena obecná povinnost k odbìru vzorkù.
V odùvodnìní rozhodnutí stì¾ovatelka dále, vycházejíc z vý¹e uvedených ustanovení naøízení è. 2073/2005, vylo¾ila, ¾e ¾alobkynì byla povinna provádìt odbìr vzorkù v provozovnì Zubøí a jejich laboratorní vy¹etøení nejménì jednou týdnì, pøièem¾ den odbìrù se ka¾dý týden mìní tak, aby se zajistilo pokrytí ka¾dého dne v týdnu; vzorek pøi ka¾dém odbìru pak musí být tvoøen minimálnì 5 jednotkami. Tyto odbìry ov¹em ¾alobkynì v rozporu se zákonem nezabezpeèila. Stì¾ovatelka poukázala rovnì¾ na navazující úpravu naøízení, která umo¾òuje sní¾ení èetnosti odbìrù na jednou za 14 dní, pokud jsou po urèitý poèet po sobì jdoucích týdnù (napø. 6 èi 30) získávány vyhovující výsledky. Stejnì tak malé jatky a zaøízení, která vyrábìjí mleté maso a masné polotovary v malých mno¾stvích, mohou být z po¾adavkù na èetnost odbìru vzorkù vyòaty, je-li to na základì analýzy rizik opodstatnìné a schválí-li to pøíslu¹ný orgán. Ze spisového materiálu pøedlo¾eného Nejvy¹¹ímu správnímu soudu v¹ak není patrné, ¾e by ¾alobkyni jako provozovateli potravináøského podniku (tj. podniku, který vykonává èinnost související s jakoukoli fází výroby, zpracování a distribuce potravin, jak vymezuje èl. 3 bod 2 naøízení è. 178/2002) bylo udìleno schválení ke sní¾ení povinné minimální èetnosti odbìrù vzorkù èi ¾e by ¾alobkynì o takové schválení alespoò usilovala.
Podle § 110 odst. 4 s. ø. s. zru¹í-li Nejvy¹¹í správní soud rozhodnutí krajského soudu a vrátí-li mu vìc k dal¹ímu øízení, je krajský soud vázán právním názorem vysloveným Nejvy¹¹ím správním soudem ve zru¹ovacím rozhodnutí. Na mìstském soudu tak pøedev¹ím bude, aby znovu projednal ¾alobu ¾alobkynì proti napadenému rozhodnutí ¾alované, a to vycházeje z právního názoru Nejvy¹¹ího správního soudu vysloveného v tomto rozsudku, toti¾ ¾e napadené rozhodnutí ¾alované není nezákonné pro nepøezkoumatelnost spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí.
Nejvy¹¹í správní soud rozsudkem ze dne 31. 8. 2012, è. j.-26, zru¹il rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 2. 5. 2012, è. j. 11 A 10/2011-68, a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Na základì citovaného ustanovení je mo¾no provádìt takové opravy rozhodnutí, které se týkají chyb v psaní a poètech, popø. jiných zjevných nesprávností. V rozsudku ze dne 3. 11. 2011, è. j. 4 Ads 139/2011-400, Nejvy¹¹í správní soud pojem zjevných nesprávností interpretoval tak, ¾e za zjevnou nesprávnost (ve smyslu § 54 odst. 4 s. ø. s.) mù¾e být pova¾ována pouze chyba, ke které do¹lo zjevným a okam¾itým selháním v du¹evní èi mechanické èinnosti osoby, za její¾ úèasti bylo rozhodnutí vyhlá¹eno èi vyhotoveno, a která je ka¾dému zøejmá. Zøejmost takové nesprávnosti vyplývá pøedev¹ím z porovnání výroku rozhodnutí s jeho odùvodnìním, pøípadnì i z jiných souvislostí.
Takovéto zjevné nesprávnosti se Nejvy¹¹í správní soud dopustil pøi vyhotovení vý¹e uvedeného rozsudku, kdy¾ pøi zpracování rozsudku a manipulaci s ním v poèítaèi do¹lo k zámìnì odùvodnìní rozsudku v této vìci s odùvodnìním rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 8. 2012, è. j. 4 Ads 77/2012-26, kterým byl zru¹en rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 2. 5. 2012, è. j. 11 A 13/2011-66, a vìc byla vrácena tomuto soudu k dal¹ímu øízení. K této zjevné nesprávnosti do¹lo mimo jiné v dùsledku toho, ¾e oba rozsudky zdej¹ího soudu byly vydány tého¾ dne, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alované a mezi tými¾ úèastníky. V obou øízeních byly mimoto napadeny rozsudky Mìstského soudu v Praze, které byly vydány tého¾ dne, pøièem¾ pøedmìtem pøezkumu byla dvì rùzná rozhodnutí ¾alované vydaná tého¾ dne, jejich¾ pøedmìtem byl postih za tentý¾ správní delikt, který byl spáchán ve dvou rùzných provozovnách ¾alobkynì.
Pro úplnost Nejvy¹¹í správní soud dodává, ¾e ustanovení § 54 odst. 4 s. ø. s. sice stanoví, ¾e opravné usnesení je tøeba vydat jen v pøípadì, týká-li se oprava výroku rozhodnutí, pøièem¾ v ostatních pøípadech, tj. týká-li se oprava jen jeho záhlaví èi odùvodnìní, není nutné vydávat zvlá¹tní usnesení a opravu je mo¾no provést pøímo v originálu rozhodnutí a jeho stejnopisech. Vzhledem ke slo¾itosti takového postupu, kdy by bylo mimo jiné tøeba vy¾ádat od úèastníkù zpìt stejnopisy rozsudku, které jim ji¾ byly doruèeny do datové schránky, pøistoupil Nejvy¹¹í správní soud z dùvodu pøehlednosti a právní jistoty k tomu, ¾e i pøesto, ¾e se oprava týká pouze odùvodnìní rozsudku, vydal o této zvlá¹tní opravné usnesení. Nejvy¹¹í správní soud dodává, ¾e tato oprava se ¾ádným zpùsobem nedotýká právní moci ani vykonatelnosti rozsudku.
Vzhledem k vý¹e uvedeným dùvodùm vydala pøedsedkynì senátu opravné usnesení podle § 54 odst. 4 s. ø. s. Odùvodnìní rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 8. 2012, è. j.-26, se tímto nahrazuje odùvodnìním uvedeným ve výroku tohoto usnesení.