Source: http://docplayer.es/2170790-Seguro-de-moto-condiciones-generales-referencia-eq-amv-0316-e.html
Timestamp: 2016-10-25 07:03:26
Document Index: 329791196

Matched Legal Cases: ['Artículo 24', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'artículo 3', 'artículo 3', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3']

⭐SEGURO DE MOTO CONDICIONES GENERALES REFERENCIA EQ/AMV/0316/E
SEGURO DE MOTO CONDICIONES GENERALES REFERENCIA EQ/AMV/0316/E
Download "SEGURO DE MOTO CONDICIONES GENERALES REFERENCIA EQ/AMV/0316/E"
Aarón Acuña Toro
1 SEGURO DE MOTO CONDICIONES GENERALES REFERENCIA EQ/AMV/0316/E EQ/XEN/0316/D2 3 ÍNDICE I. DEFINICIONES... 2 II. PERFECCIÓN Y DURACIÓN DEL CONTRATO... 3 III. PAGO DE LA PRIMA... 4 IV. BASE DEL CONTRATO Y DECLARACIÓN DEL RIESGO... 5 V. OBLIGACIONES DE L ÉQUITÉ... 7 VI. OBLIGACIONES DEL ASEGURADO... 7 VII. TRAMITACIÓN Y VALORACIÓN DEL SINIESTRO... 8 VIII. RECHAZO DEL SINIESTRO... 9 IX. FACULTAD DE REPETICIÓN... 9 X. RESERVA DEL DERECHO A RECURRIR XI. ÁMBITO TERRITORIAL XII. EXCLUSIONES GENERALES XIII. COMUNICACIONES XIV. INFORMACIÓN AL TOMADOR ANTES DE LA CONCLUSIÓN DEL CONTRATO XV. CONDICIONES GENERALES DE CADA MODALIDAD XVI. CLÁUSULA DE INDEMNIZACIÓN DE LAS PÉRDIDAS DERIVADAS DE ACONTECIMIENTOS EXTRAORDINARIOS ACAECIDOS EN ESPAÑA XVII. CONCURRENCIA DE SEGUROS XVIII. NOTAS MUY IMPORTANTES4 CONDICIONES GENERALES El presente seguro cubre exclusivamente las garantías aseguradas en los términos, condiciones y dentro de los límites señalados en la presente Póliza sin perjuicio de las coberturas adicionales u opcionales que se puedan contratar por medio de suplemento. I. DEFINICIONES En este Contrato se entiende por: Asegurador: La persona jurídica que asume el riesgo contractualmente pactado. En el presente caso L Équité. Tomador del seguro: Es el propietario del vehículo y la persona que suscribe este contrato con el Asegurador y a quien corresponden las obligaciones que se deriven del mismo, salvo aquellas que correspondan expresamente al asegurado. Asegurado: La persona que figura como Tomador / Asegurado declarado en las condiciones Particulares de la Póliza, siempre que esta persona sea el propietario del vehículo asegurado o lo sean sus padres o su cónyuge. Igualmente es Asegurado aquella persona a la que el propietario del vehículo asegurado autorice su condición y haya sido declarado por el Tomador del seguro y expresamente recogido en las Condiciones Particulares de la póliza. Conductor Asegurado: La persona que, legalmente habilitada para ello, y con autorización del Propietario y del Tomador mediante la correspondiente declaración expresamente recogida en las Condiciones Particulares de la póliza, conduzca el vehículo asegurado o lo tenga bajo su custodia o responsabilidad en el momento del siniestro. Accidentes: Se entiende por tal todo suceso violento, súbito, externo y ajeno a la intencionalidad del Asegurado y del que se deriven daños corporales o materiales. Se entiende por accidente de circulación lo mismo que por Hecho de circulación posteriormente descrito. Beneficiario: La persona física que por decisión del Tomador o del Asegurado es titular del derecho a la indemnización. Daño corporal: La lesión corporal o muerte causada a personas físicas. Daño material: La pérdida, destrucción o deterioro de las cosas o de los animales. Franquicia: La cantidad o porcentaje que en cada siniestro es a cargo del Asegurado, si así se ha pactado. Hecho de circulación: los derivados del riesgo creado por la conducción del vehículo asegurado, tanto por garajes y aparcamientos, como por vías o terrenos públicos y privados aptos para la circulación, tanto urbanos como interurbanos, así como por vías o terrenos que sin tener tal aptitud sean de uso común. No se entenderán como hechos de la circulación las pruebas deportivas con vehículos a motor en circuitos especialmente destinados al efecto o habilitados para dichas pruebas. Pérdida total: Siniestro en que el importe peritado de la reparación del vehículo asegurado excede del valor indemnizable según la Póliza. 25 Póliza: Conjunto de documentos en que se hacen constar las condiciones del Contrato. Está formada por: La Solicitud del Seguro. Las Condiciones Generales. Las Condiciones Particulares, que individualizan el riesgo. Los suplementos o Apéndices que se emitan a la misma para complementarla, modificarla o enmendarla. El recibo de la prima. Prima: Es el precio del Seguro. El recibo contiene, además, los recargos, tasas e impuestos legalmente aplicables. Propietario: La persona física a cuyo nombre figura el vehículo en el registro oficial correspondiente. Siniestro: Todo hecho cuyas consecuencias estén garantizadas por algunas de las modalidades objeto del Seguro. Se considera que constituye un sólo y único siniestro el conjunto de daños derivados de un mismo hecho. Suma asegurada o límite máximo de la cobertura: La cantidad máxima a indemnizar en caso de siniestro para cada garantía. Valor de nuevo: El precio total de venta al público en estado de nuevo del vehículo asegurado, incluyendo los recargos e impuestos obligados para circular, excepto cuando sean legalmente deducibles por el propietario. Si el vehículo ya no se fabrica o no se encuentra en los catálogos o listas de las casas vendedoras, se aplicará el valor de un vehículo de características análogas. Valor venal: El valor de venta del vehículo asegurado en el momento inmediatamente anterior a la ocurrencia de un siniestro. Valor venal mejorado: El valor venal incrementado en un 20%. Vehículo asegurado: motocicletas, ciclomotores y todo otro vehículo terrestre automóvil que esté accionado por una fuerza mecánica, con las opciones y accesorios que se recojan en las Condiciones del Seguro. II. PERFECCIÓN Y DURACIÓN DEL CONTRATO El contrato se perfecciona mediante la firma por ambas partes contratantes de la Póliza. Las garantías de la Póliza entran en vigor en la hora y fecha indicadas en las Condiciones Particulares, siempre y cuando el Tomador del Seguro haya firmado la Póliza, y pagado el recibo de prima correspondiente, salvo pacto en contrario. El Seguro tiene la duración que se establece en las Condiciones Particulares. Al término del plazo estipulado, para el caso de que el Contrato sea prorrogable, quedará tácitamente prorrogado por UN AÑO y así sucesivamente. No obstante, las partes podrán oponerse a la prórroga del contrato mediante notificación escrita a la otra parte, efectuada con un plazo de dos meses de antelación a la conclusión del período de seguro en curso. En aquellos casos en los que el seguro quede extinguido, según las condiciones y plazos fijados en el presente contrato, para todas las garantías de daños del vehículo (modalidad Robo, Incendio y Daños Propios), L Équité tiene derecho a retener la prima del período en curso, reservándose al asegurado la parte de prima no consumida para el resto de coberturas (modalidad Básica), compu- 36 tándose la misma desde el momento de la anulación de la póliza o baja definitiva en tráfico (pérdida total), hasta el vencimiento de la anualidad en curso. En cualquier caso la reserva de prima así calculada se mantendrá por un período máximo de un año a contar desde la fecha de anulación o baja definitiva en tráfico (pérdida total). Si transcurrido dicho plazo, el tomador no hubiera realizado una nueva contratación, el crédito quedaría extinguido. La extinción del Contrato como consecuencia del supuesto anterior no modificará los respectivos derechos y obligaciones de las partes en relación con los siniestros declarados. III. PAGO DE LA PRIMA El Tomador del Seguro está obligado al pago de la primera prima o de la prima única (según forma de pago establecida en las condiciones particulares) en el momento de la perfección del Contrato. Las sucesivas primas, en su caso, se deberán hacer efectivas en los correspondientes vencimientos. Si por culpa del Tomador, la primera prima no ha sido pagada, o la prima única no lo ha sido a su vencimiento, L Équité tiene derecho a resolver el Contrato, mediante escrito dirigido al tomador por correo certificado con acuse de recibo o por cualquier otro medio admitido en derecho, o a exigir el pago de la prima debida en vía ejecutiva con base en la Póliza. En todo caso, si la prima no ha sido pagada antes de que se produzca el siniestro, L Équité quedará liberado de su obligación. En caso de falta de pago de una de las primas siguientes, la cobertura de L Équité queda suspendida UN MES después del día de su vencimiento. Si L Équité no reclama el pago dentro de los SEIS MESES siguientes al vencimiento de la prima, se entenderá que el Contrato queda extinguido. Si el Contrato no hubiere sido resuelto o extinguido conforme a los párrafos anteriores, la cobertura vuelve a tener efecto a las veinticuatro horas del día en que el Tomador pague su prima. Lugar y forma de pago. Si en las Condiciones Particulares no se determina ningún lugar para el pago de la prima, se entenderá que éste ha de hacerse en el domicilio del Tomador del Seguro. Podrá pactarse el fraccionamiento del pago de la prima anual en los plazos y con los vencimientos y condiciones que se establezcan en las Condiciones Particulares. En caso de siniestro, el Asegurador podrá deducir de la indemnización el importe de las fracciones de prima vencidas y no satisfechas por el Tomador del Seguro. Si se produce la pérdida total del vehículo asegurado, se deducirá también el importe de las fracciones de prima no vencidas, correspondientes a la anualidad de Seguro en curso. Si se ha convenido el cobro de los recibos de prima por medio de cuenta abierta en Banco o Caja de Ahorros, que figurará en las Condiciones Particulares, se aplicarán las siguientes normas: a. El Tomador del Seguro entregará a L Équité carta dirigida al establecimiento bancario o Caja de Ahorros, dando la orden oportuna al efecto. 47 b. c. La prima se entenderá satisfecha a su vencimiento, salvo que, intentado el cobro dentro del plazo de UN MES a partir de dicha fecha, no existiesen fondos suficientes en la cuenta del obligado al pago, en cuyo caso se pondrá en conocimiento del Tomador del Seguro, mediante carta certificada o cualquier comunicación fehaciente. Si L Équité dejase transcurrir el plazo de UN MES a partir del día del vencimiento sin presentar el recibo al cobro y al hacerlo no existiesen fondos suficientes en la cuenta, deberá notificar tal hecho al obligado a pagar la prima, por carta certificada o por medio indubitado, concediéndole un nuevo plazo de UN MES para que comunique a L Équité la forma en que satisfará su importe. Este plazo se computará desde la recepción de la expresada carta o notificación en el último domicilio comunicado a L Équité. IV. BASE DEL CONTRATO Y DECLARACIÓN DEL RIESGO Base del Contrato. Esta Póliza ha sido concertada sobre la base de las declaraciones formuladas por el Tomador del Seguro, de acuerdo con el cuestionario que le ha sometido L Équité, que han motivado la aceptación del riesgo por el Asegurador, y el cálculo de la prima. La solicitud y el cuestionario cumplimentados por el asegurado, así como la proposición de L Equité, en su caso, junto con esta póliza, constituyen la base del contrato. Si el contenido de la póliza difiere de la proposición de seguro o de las cláusulas acordadas, el asegurado podrá reclamar a L Équité en el plazo de un mes a contar desde la entrega de la póliza para que se subsane la divergencia existente. Transcurrido dicho plazo sin efectuar la reclamación, se estará a lo dispuesto en la póliza. Obligación de Informar. El tomador del Seguro está obligado antes de la conclusión del contrato y durante toda su vigencia, a declarar a L Équité, de acuerdo con el cuestionario que éste le someta, todas y cada una de las circunstancias por él conocidas que puedan influir en la valoración del riesgo. En caso de reserva o inexactitud de la declaración del Tomador del Seguro sobre las circunstancias que pueden influir en la valoración del riesgo, L Équité podrá rescindir el Contrato de Seguro mediante declaración dirigida al Tomador del Seguro, en el plazo de UN MES, a contar desde el conocimiento de la reserva o inexactitud. Desde el momento mismo en que L Équité haga esta declaración, quedarán de su propiedad las primas relativas al período en curso, salvo que concurra dolo o culpa grave por su parte. Si el siniestro sobreviene antes de que L Équité hubiere hecho dicha declaración, la indemnización se reducirá en la misma proporción existente entre la prima convenida en la Póliza y la que hubiera correspondido de acuerdo con la verdadera entidad del riesgo. Si medió dolo o culpa grave del Tomador del Seguro, L Équité quedará liberado del pago de la prestación. Modificación del riesgo. El Tomador del Seguro o el Asegurado deberá, durante todo el curso del contrato, comunicar a L Équité, tan pronto como le sea posible, todas y cada una de las circunstancias que agraven 58 el riesgo y que sean de tal naturaleza que si las hubiera conocido en el momento de contratar el Seguro, no lo habría celebrado o lo hubiera hecho en condiciones más gravosas. Consecuencias de la agravación L Équité podrá proponer una modificación de las Condiciones del Contrato en un plazo de dos meses a contar del día en que la agravación le haya sido declarada. En tal caso, el tomador del seguro o el asegurado dispondrá de quince días a contar desde la recepción de esta proposición, para aceptarla o rechazarla. En caso de rechazo o de silencio por parte del tomador del seguro o del asegurado, L Équité tendrá la facultad, transcurrido dicho plazo, de rescindir el contrato previa advertencia al tomador del seguro o al asegurado, ofreciéndole, para que conteste, un nuevo plazo de quince días, transcurridos los cuales y dentro de los ocho siguientes comunicará al tomador del seguro o al asegurado la rescisión definitiva. L Équité podrá igualmente rescindir el contrato comunicándolo por escrito al Tomador del Seguro o al Asegurado dentro de un mes, a partir del día en que tuvo conocimiento de la agravación del riesgo. Consecuencias de la falta de comunicación Si sobreviniere un siniestro sin haberse realizado declaración de agravación de riesgo, L Équité queda liberado de su prestación si el tomador del seguro o el Asegurado ha actuado con mala fe. En otro caso, la prestación de L Équité se reducirá proporcionalmente a la diferencia entre la prima convenida y la que se hubiera aplicado de haberse conocido la verdadera entidad del riesgo. Disminución del riesgo. En tal caso, al finalizar el período en curso cubierto por la prima, deberá reducirse el importe de la prima futura en la proporción correspondiente, teniendo derecho el Tomador en caso contrario a la resolución del contrato y a la devolución de la diferencia entre la prima satisfecha y la que hubiera correspondido pagar, desde el momento de la puesta en conocimiento de la disminución del riesgo. Transmisión del vehículo asegurado. El Asegurado está obligado a comunicar por escrito al adquiriente la existencia del Contrato de Seguro del vehículo transmitido. Una vez verificada la transmisión, también deberá comunicarla por escrito a L Équité o a sus representantes en el plazo de QUINCE DÍAS. El Asegurador podrá rescindir el Contrato dentro de los QUINCE DÍAS siguientes en que tenga conocimiento de la transmisión verificada. El adquiriente del vehículo asegurado también puede rescindir el Contrato si lo comunica por escrito a L Équité en el plazo de QUINCE DÍAS contados desde que conoció la existencia del Contrato. En este caso, L Équité adquiere el derecho a la prima del período que hubiera comenzado a correr cuando se produce la rescisión. En el caso de que L Équité tuviera conocimiento del cambio de titularidad del vehículo sin que el Asegurado se lo hubiese participado previamente, quedarán sin efecto las fianzas judiciales que L Équité hubiere constituido con posterioridad a dicha fecha y podrá repetir contra el Asegurado por las indemnizaciones y gastos de toda índole que por cualquier concepto hubieran sido satisfechos desde entonces o se viera obligado a satisfacer posteriormente. 69 La notificación o puesta en conocimiento a cualquier representante de L Équité u otra persona, no afectará a renuncia, modificación de los términos de la póliza o impedirá a L Équité hacer valer algún derecho reconocido bajo esta póliza, ni tampoco se desistirá o se cambiarán a menos que L Équité preste su aceptación por escrito. En caso de muerte, suspensión de pagos, quita y espera, quiebra o concurso del Tomador del Seguro o del Asegurado, se aplicarán las mismas reglas establecidas para la transmisión del vehículo asegurado. V. OBLIGACIONES DE L ÉQUITÉ L Équité está obligada a satisfacer la indemnización correspondiente al término de las investigaciones y peritaciones necesarias para confirmar la existencia del siniestro y, en su caso, el importe de los daños que resulten del mismo. Si en el plazo de TRES MESES desde la ocurrencia del siniestro L Équité no hubiere realizado la reparación del daño o indemnizado su importe mínimo debido, por causa no justificada o que le fuera imputable, se entenderá que L Équité ha incurrido en mora. En lo que respecta a la garantía de Responsabilidad Civil con motivo de la circulación, no se impondrán intereses por mora cuando las indemnizaciones fuesen satisfechas o consignadas judicialmente dentro de los tres meses siguientes a la fecha de ocurrencia del siniestro. VI. OBLIGACIONES DEL ASEGURADO Comunicación e información en caso de siniestro. El Tomador del Seguro o el Asegurado o el Benefi ciario deben comunicar a L Équité la ocurrencia del siniestro lo más rápidamente posible, y en todo caso dentro del plazo máximo de SIETE DÍAS posteriores a tener conocimiento de la ocurrencia del hecho. El Asegurado, el Tomador del Seguro o el conductor, en su caso, deberán emplear los medios a su alcance para aminorar las consecuencias del siniestro. Los gastos que se originen por el cumplimiento de la citada obligación, siempre que no sean inoportunos o desproporcionados en relación con los bienes salvados, serán por cuenta de L Équité hasta el límite de la suma asegurada, incluso si tales gastos no han tenido resultados positivos. El Asegurado no podrá hacer abandono a L Équité de los bienes dañados, ni aún cuando circunstancialmente estuvieren en poder de éste. El Tomador del Seguro y el Asegurado deberán facilitar a L Équité toda la información sobre las circunstancias y consecuencias del siniestro. El Tomador del Seguro y el Asegurado deberán, además, comunicar a L Équité, a la mayor brevedad y dentro de plazo hábil, cualquier notificación judicial, extrajudicial ó administrativa que llegue a su conocimiento, relacionada con el siniestro. Deber de colaboración. El Tomador y el Asegurado deberán prestar la cooperación y ayuda necesaria a L Équité en todos los asuntos relacionados con este seguro. 710 Se incluyen, entre otras, la asistencia a audiencias y juicios, asegurar y entregar pruebas, conseguir la asistencia de testigos, y la cooperación para alcanzar acuerdos, en el desarrollo de un litigio, arbitraje u otros procedimientos. Asimismo deberán adoptar todas las medidas que favorezcan su defensa frente a las reclamaciones de responsabilidad, debiendo mostrarse tan diligentes en su cumplimiento como si no existiera seguro. Ni el asegurado ni persona alguna en su nombre, podrán negociar, admitir o rechazar ninguna reclamación sin la autorización de L Équité. Consecuencias del incumplimiento. L Équité podrá reclamar a su asegurado los daños y perjuicios ante la falta o retraso de la declaración del siniestro, excepto si fuera debidamente probado que L Équité ha tenido conocimiento del siniestro por otro medio. La violación del deber de informar sobre las circunstancias y consecuencias del siniestro ocasionará la pérdida del derecho a la indemnización en el supuesto de que hubiese concurrido dolo o culpa grave. El incumplimiento del deber de evitar o aminorar las consecuencias del siniestro, dará derecho a L Équité a reducir la prestación en la proporción oportuna, teniendo en cuenta la importancia de los daños derivados del mismo y el grado de culpa del asegurado. Si tal incumplimiento se produjera con intención de perjudicar o engañar a L Équité, ésta quedará liberada de toda prestación derivada del siniestro. Deberes de notificación después del siniestro. Si después de un siniestro se obtuviesen recuperaciones o resarcimientos, el Asegurado está obligado, dentro de las cuarenta y ocho horas siguientes a tener conocimiento de ello, a notificarlo a L Équité, que podrá deducir su importe de la indemnización o reclamarlo a quien la hubiera recibido. VII. TRAMITACIÓN Y VALORACIÓN DEL SINIESTRO La comprobación de los siniestros y la valoración de sus consecuencias se efectuarán de mutuo acuerdo entre L Équité y el asegurado, iniciándose la tasación dentro de los siete días siguientes a la fecha en que se haya recibido la declaración de siniestro. Procedimiento en caso de desacuerdo. En caso de que L Équité y el Asegurado no lograran llegar a un acuerdo acerca del importe de la indemnización en el plazo máximo de CUARENTA DÍAS desde la fecha de declaración de siniestro, cada parte nombrará un perito, debiendo constar por escrito la aceptación de éstos. Una vez designados y aceptado el cargo, los peritos comenzarán las operaciones de tasación. Si una de las partes no hubiera designado ningún perito, estará obligada a designar el suyo en el plazo de OCHO DÍAS desde que la otra parte hubiere designado el suyo. De no nombrarlo en este último plazo, se entenderá que acepta el dictamen que emita el perito de la otra parte, quedando vinculada por el mismo. En caso de que los peritos lleguen a un acuerdo, se refiejará en un acta conjunta, en la que se hará constar las causas del siniestro, la valoración de los daños, 811 las demás circunstancias que infiuyen en la determinación de la indemnización y la propuesta del importe de la indemnización. Cuando no haya acuerdo entre los dos peritos, ambas partes designarán un tercer perito. Si no llegaran a un acuerdo a este respecto, la designación se hará por un Juez de Primera Instancia del lugar en que se hallaren los bienes, por los trámites previstos por la Ley de Enjuiciamiento Civil para la insaculación de peritos. En este caso, el dictamen pericial se emitirá en el plazo señalado por las partes, o en su defecto, en el de TREINTA DÍAS a partir de la aceptación de su nombramiento como perito tercero. El dictamen de los peritos, por unanimidad o por mayoría, se notificará a las partes inmediatamente, siendo vinculante para éstas, salvo que se impugne judicialmente por alguna de ellas en el plazo de TREINTA DÍAS, para L Équité, y CIENTO OCHENTA DÍAS para el Asegurado, computándose ambos desde la fecha de la notificación del dictamen. Gastos. Cada parte abonará los honorarios devengados por su perito. Los del perito tercero y los demás gastos que ocasione la tasación pericial serán abonados a mitad entre el Asegurado y L Équité. No obstante, si cualquiera de las partes hubiera hecho necesaria la peritación por haber mantenido una valoración de los daños manifiestamente desproporcionada, será dicha parte la única responsable de los mencionados gastos. VIII. RECHAZO DEL SINIESTRO Cuando L Équité decida rechazar un siniestro, en base a las normas de la Póliza, deberá comunicarlo por escrito al Asegurado expresando los motivos del mismo. Si fuera procedente el rechazo de un siniestro con posterioridad a haber efectuado pagos con cargo al mismo o haber afianzado sus consecuencias, L Équité podrá repetir del Asegurado las sumas satisfechas, o aquellas que en virtud de la fianza constituida fuera obligado a abonar. IX. FACULTAD DE REPETICIÓN L Équité, una vez pagada la indemnización, podrá repetir: a. Contra el conductor, el propietario del vehículo causante y el asegurado, si el daño causado fuere debido a la conducción dolosa de cualquiera de ellos, o a la conducción bajo la influencia de bebidas alcohólicas o de drogas tóxicas, estupefacientes o sustancias psicotrópicas. b. Contra el conductor, el propietario del vehículo causante y el asegurado, si los daños materiales y personales causados fueren debidos a la conducta dolosa de cualquiera de ellos, o no estuvieran amparados por el presente Contrato de Seguro. c. Contra el tercero responsable de los daños. d. Contra el Tomador del seguro o Asegurado por causas previstas en la Ley 50/1980, de 8 de octubre, de Contrato de Seguro. e. Contra el Tomador del seguro o Asegurado en el caso de conducción del vehiculo por quien carezca del permiso de conducir, o lo tenga anulado suspendido o retirado por condena judicial o decisión administrativa. f. En cualquier otro supuesto en que también pudiera proceder tal repetición con arreglo a las leyes. 912 La acción de repetición de L Équité prescribe por el transcurso del plazo de un año, contado a partir de la fecha en que hizo el pago al perjudicado. L Équité podrá ejercitar los derechos y las acciones que, por razón del siniestro, correspondieran al Asegurado frente a las personas responsables del mismo, hasta el límite de la indemnización. L Équité no podrá ejercitar en perjuicio del Asegurado los derechos en que se haya subrogado. El Asegurado será responsable de los perjuicios que, con sus actos u omisiones, pueda causar a L Équité en su derecho a subrogarse. L Équité no tendrá derecho a la subrogación contra ninguna de las personas cuyos actos u omisiones den origen a responsabilidad del Asegurado, de acuerdo con la Ley, ni contra el causante del siniestro que sea, respecto del Asegurado, cónyuge, pariente en línea directa o colateral dentro del tercer grado civil de consanguinidad, padre adoptante o hijo adoptivo que convivan con el Asegurado. Pero esta norma no tendrá efecto si la responsabilidad proviene de dolo o si está amparada mediante un Contrato de Seguro. En este último supuesto, la subrogación estará limitada en su alcance de acuerdo con los términos de dicho Contrato. X. RESERVA DEL DERECHO A RECURRIR L Équité se reserva la decisión de ejercitar o no los recursos legales que procedan contra el fallo que recaiga en un procedimiento judicial o su resultado. Si L Équité estima improcedente el recurso, lo comunicará al Asegurado, quedando éste en libertad para anteponerlo por su exclusiva cuenta y L Équité obligado a reembolsarle los gastos judiciales y los de abogado y procurador, en el supuesto de que dicho recurso prosperase, sin que dicho reembolso pueda superar la suma asegurada por tal concepto. XI. ÁMBITO TERRITORIAL Las garantías cubiertas por esta Póliza surten efecto en: España y Andorra, los países que integran el Espacio Económico Europeo y los Estados adheridos al Convenio Multilateral de Garantía, así como Gibraltar, Liechtenstein, Mónaco, San Marino y la Ciudad del Vaticano. XII. EXCLUSIONES GENERALES Sin perjuicio de lo dispuesto en el Art. 76 de la ley de Contrato de Seguro sobre los derechos del perjudicado, están excluidos de la cobertura otorgada por este seguro, además de lo que se indica específicamente para cada garantía, las consecuencias de los hechos siguientes: a. Los causados dolosamente por el Tomador, el Propietario, el Asegurado o por el Conductor, salvo que el daño haya sido causado para evitar un mal mayor o en estado de necesidad. Los causados por inundación, terremoto, erupción volcánica, tempestad ciclónica atípi- ca, caída de cuerpos siderales y aerolitos; guerra, invasión, acto de enemigo extranjero, hostilidades u operaciones similares a guerra (sea declarada o no), guerra civil; motín, conmoción civil con extensión o carácter de insurrección popular, asonada, rebelión, revolución, poder militar o usurpado, confiscación, nacionalización, requisación hecha u ordenada por cualquier gobierno o autoridad pública o local, o toda acción de b. 1013 c. d. cualquier persona que actúe en nombre de o en relación con cualquier organización cuyos objetivos incluyan el derrocamiento de o el ejercer influencia sobre cualquier gobierno iure o de ipso, mediante terrorismo o violencia; hechos declarados por el Gobierno como catástrofe o calamidad nacional, y las prestaciones atribuidas al Consorcio de Compensación de Seguros por la Ley. Fisión o fusión nuclear o contaminación radioactiva. Los que se produzcan hallándose el conductor en estado de embriaguez o bajo la influencia de drogas, tóxicos o estupefacientes. Se considerará que existe embriaguez cuando el grado de alcoholemia sea superior al legalmente permitido, o el conductor sea condenado por el delito específico de conducción en estado de embriaguez o en la sentencia dictada en contra del mismo se recoja algunas de las circunstancias indicadas como causa determinante y/o concurrente del accidente. Esta exclusión no afectará cuando concurran conjuntamente estas tres condiciones: Que no sea ebrio o toxicómano habitual. Que el conductor sea asalariado del propietario del vehículo. Que por insolvencia total o parcial del conductor, sea declarado responsable civil subsidiario el Asegurado. En cualquier caso, L Équité tendrá el derecho de repetición contra el conductor. e. f. g. h. i. j. k. l. m. Los producidos con ocasión de ser conducido el vehículo asegurado por una persona que carezca de la correspondiente licencia o permiso o lo tenga anulado, suspendido o retirado por condena judicial o decisión administrativa, o bien no tenga la autorización del propietario del vehículo, con excepción de los derechos que para el Asegurado se deriven de la cobertura de robo cuando esté amparada por la Póliza, por lo que respecta a los daños materiales sufridos por el vehículo asegurado. Cuando el conductor del vehículo asegurado causante del accidente sea condenado como autor del delito de omisión del deber de socorro. Esta exclusión no afectará al propietario del vehículo cuando el conductor sea asalariado del mismo, y sin perjuicio del derecho de repetición del Asegurador contra dicho conductor. Los que se produzcan con ocasión del robo o hurto del vehículo asegurado. Excepto lo dispuesto en la garantía de Robo y sin perjuicio de lo legalmente establecido respecto al Consorcio de Compensación de Seguros en el ámbito del seguro obligatorio. Los que se produzcan cuando por el tomador, el Asegurado o por el conductor se hubiesen infringido las disposiciones reglamentarias en cuanto a requisitos y número de personas transportadas. Los que se produzcan con ocasión de estar desarrollando el vehículo asegurado la correspondiente labor industrial o agrícola y no sean por tanto consecuencia directa de la circulación del vehículo. Cuando en la declaración de siniestro se incurra en falsedad intencionada o simulación, o se incumplan dolosamente las obligaciones del Asegurado en caso de siniestro. Los que se produzcan con ocasión de la participación del vehículo asegurado en apuestas, desafíos, carreras, concursos, pruebas deportivas o en las pruebas preparatorias para las mismas. Los causados por vehículos destinados principalmente a su utilización en puertos, así como por la circulación dentro del recinto de aeropuertos. El causado por el transporte de mercancías inflamables, explosivas, tóxicas, radiactivas, y otras materias reglamentadas como peligrosas. 1114 XIII. COMUNICACIONES Las comunicaciones a L Équité por parte del Tomador del Seguro, del Asegurado o del Beneficiario se realizarán en el domicilio social de L Équité, señalado en la Póliza, o a través de agente o a través de mediador de seguros de la citada Aseguradora. XENASEGUR AGENCIA DE SUSCRIPCION, S.L., Avda. Bruselas, 38 portal B Alcobendas (MADRID). telf Las comunicaciones efectuadas por un corredor de Seguros a L Équité en nombre del Tomador del Seguro surtirán los mismos efectos que si las realizara el propio Tomador, salvo indicación en contrario de éste. Las comunicaciones de L Équité al Tomador del Seguro y, en su caso, al Asegurado y al Beneficiario, se realizarán al domicilio de éstos recogido en la Póliza, salvo que los mismos hayan notificado a L Équité el cambio de su domicilio. XIV. INFORMACIÓN AL TOMADOR DEL SEGURO ANTES DE LA CONCLUSIÓN DEL CONTRATO De conformidad con lo dispuesto en los artículos 53, 60 y 81 de la Ley 30/1995, de 8 de noviembre, de Ordenación y Supervisión de los Seguros Privados, y normas concordantes del Reglamento que la desarrolla (Real Decreto 2486/1998, de 20 de noviembre), el Asegurador manifiesta: Que el contrato de seguro se celebrará en régimen de libre prestación de servicios con la aseguradora francesa. L Équité Compagnie D Assurances autorización DGS L-376, con domicilio social en 7, Boulevard Haussmann, Paris Cedex 09. Esta entidad tiene la forma jurídica de Sociedad Anónima -RCS Paris B CIF: N E Representante de Siniestros: ASSURANCES MOTO VERTE AGENCIA DE SUSCRIP- CIÓN, S.L., CIF: B , Avda. de Bruselas, 38 portal B, Alcobendas (MADRID). El estado miembro a quien corresponde el control de la aseguradora es Francia. Dentro de dicho Estado, la autoridad a quien corresponde el control es la L Autorité de Contrôle des Assurances et des Mutuelles. Además de las disposiciones contenidas en la presente póliza serán de aplicación las contenidas en la legislación española vigente en cada momento. Si alguna de las previsiones contenidas en el presente contrato resultase inválida, ilegal o de imposible cumplimiento, se considerará nula y no afectará a cualquier otra válida, legal o ejecutable; si fuera posible, será interpretada limitándola para que resulte válida, legal y ejecutable hasta hacerla compatible con la legislación aplicable. Y cualquier previsión de la Póliza en conflicto con la legislación aplicable, por la presente se subsanará para que esté conforme a la correspondiente legislación. Que las disposiciones relativas a las reclamaciones serán las siguientes: Instancias internas de reclamación. Conforme a lo establecido en la Orden ECO 734/2004 de 11 de marzo, los asegurados de L Équité que deseen manifestar una queja podrán dirigirse al Sr. Quiroga, Apartado de correos 2092, Madrid, Fax: , mediante correo certifi cado o por correo electrónico: 1215 Instancias externas de reclamación. En caso de disputa, y de conformidad con lo establecido en el Artículo 24 de la Ley 50/1980 del Contrato de Seguro, el Asegurado podrá hacer valer sus derechos ante el Juzgado de Primera Instancia correspondiente a su domicilio. Sin perjuicio de las acciones a ejercitar ante los Tribunales, se podrá reclamar ante el Comisionado de Defensa del asegurado de la Dirección General de Seguros si considera que la entidad aseguradora ha realizado prácticas abusivas o ha lesionado los derechos derivados del contrato de seguros. Igualmente, las partes podrán voluntariamente someterse a decisión arbitral, en los términos previstos en la Ley 26/1984, de 19 de julio, General para la Defensa de Consumidores y Usuarios, o en los términos de la Ley 36/1988, de 5 de diciembre, de Arbitraje. XV. CONDICIONES GENERALES DE CADA MODALIDAD La presente Póliza otorga las siguientes modalidades de cobertura que se pasan a desarrollar posteriormente: MODALIDAD BÁSICA La modalidad básica comprende: 1. Seguro Obligatorio de Responsabilidad Civil. 2. Seguro Voluntario de Responsabilidad Civil. 3. Defensa jurídica, Prestación de Fianza y Reclamación de Daños. 4. Garantías Adicionales. MODALIDAD BÁSICA MÁS ROBO E INCENDIO Esta modalidad sólo tendrá validez si está expresamente contratada en el documento de las condiciones particulares y previa verificación del vehículo. Esta modalidad comprende, además de las mencionadas en la modalidad básica, las de: 5. Robo del vehículo asegurado. 6. Incendio del vehículo asegurado. MODALIDAD TODO RIESGO Esta modalidad sólo tendrá validez si está expresamente contratada en el documento de las condiciones particulares y previa verificación del vehículo. Esta modalidad comprende, además de las mencionadas en la modalidad básica más robo e incendio, la de: 7. Daños del vehículo asegurado. GARANTÍA OPCIONAL DE ACCIDENTE DE CONDUCTOR Tanto en las modalidades anteriormente expuestas, opcionalmente se podrá contratar la garantía opcional Accidentes del Conductor que en ningún caso podrá suscribirse aisladamente. 1.- SEGURO OBLIGATORIO DE RESPONSABILIDAD CIVIL 1.1. Objeto. Mediante la presente cobertura, L Équité asume la obligación de indemnizar a un tercero los daños y perjuicios causados por el uso y circulación del vehículo, cuando el asegurado sea civilmente responsable en virtud de lo previsto por la Ley sobre Responsabilidad Civil y Seguro en la Circulación de Vehículos a Motor conforme a la Ley 30/1995, de 9 de noviembre, Ley 21/2007, de 11 de julio, y demás disposiciones complementarias vigentes en la fecha de ocurrencia del siniestro. 1316 1.2. Límites. Los límites del Seguro Obligatorio serán los en cada momento estén vigentes conforme a la legislación aplicable Consideración de Terceros. Todos, excepto: En daños corporales: el conductor. En daños materiales: el asegurado, propietario, el tomador del seguro, el cónyuge y los parientes hasta el tercer grado de consanguinidad o afinidad del Asegurado o Tomador del Seguro Exclusiones. Sin perjuicio de lo establecido legalmente para el Seguro Obligatorio, y, además de lo establecido en las exclusiones generales, se excluye bajo esta cobertura la Responsabilidad Civil por: a. Todos los daños y perjuicios ocasionados por las lesiones o el fallecimiento del conductor del vehículo causante del siniestro. b. Daños o lesiones causados a personas transportadas, cuando se trate de un vehí- culo no autorizado oficialmente para el transporte de personas. c. Daños sufridos por el vehículo asegurado y por las cosas en él transportadas, así como los sufridos por bienes de los que resulten titulares el Tomador, Asegurado, propietario o conductor, o sus cónyuges o parientes hasta el tercer grado de consanguinidad o afinidad de los anteriores. d. Daños causados con motivo de la circulación del vehículo asegurado cuando éste hubiera sido robado. e. Los gastos derivados de la defensa del Asegurado o del conductor en causas penales ante los Juzgados o Tribunal, salvo lo previsto en las garantías de Defensa jurídica y Ampliación de terceros. f. El pago de las multas o sanciones impuestas por los Tribunales o Autoridades competentes, y las consecuencias de su impago. 2.- SEGURO VOLUNTARIO DE RESPONSABILIDAD CIVIL 2.1. Objeto. Mediante la presente cobertura, L Équité presta al propietario del vehículo asegurado y al Conductor asegurado la garantía de cubrir la Responsabilidad Civil derivada de los daños corporales o materiales causados a terceros por hechos de circulación del vehículo asegurado Límites. La cobertura del Seguro Voluntario se establece a partir de las cantidades cubiertas por el Seguro Obligatorio y con el límite establecido en la Póliza por siniestro y, en su caso, con los sublímites por víctima para daños personales y por daños materiales establecidos en la Póliza Consideración de Terceros. En ningún caso tendrán la consideración de terceros a los efectos de esta cobertura: a. Las personas cuya Responsabilidad Civil quede cubierta por esta póliza. b. El cónyuge, los ascendientes o descendientes legítimos, naturales o adoptivos de las personas señaladas en la letra anterior. c. Los que sin ser cónyuge, ascendientes o descendientes legítimos, naturales o adoptivos de las personas cuya Responsabilidad Civil resulte cubierta por 1417 d. esta póliza, se encuentren vinculados con las mismas hasta el tercer grado de consanguinidad o afinidad, siempre y cuando convivan habitualmente con ellos y a sus expensas. Cuando el Asegurado sea persona jurídica, sus representantes legales, así como el cónyuge y los miembros de las familias de dichos representantes, que se encuentren con respecto a ellos en alguno de los supuestos previstos en las letras a y c Exclusiones. Además de las exclusiones generales detalladas en el Artículo XII de las presentes Condiciones Generales, quedan excluidas de esta modalidad y a cargo del asegurado, las siguientes: a. La responsabilidad por daños causados al propio vehículo y a las cosas en él transportadas. b. El pago de las multas o sanciones impuestas por los Tribunales o autoridades competentes y las consecuencias de su impago. c. Los daños y perjuicios causados en las personas y bienes de los que resulten titulares el Tomador del Seguro, el Asegurado, el Conductor; cónyuge, ascendientes y descendientes, las personas vinculadas al Tomador del Seguro, Asegurado o del Conductor hasta el tercer grado de consanguinidad o afinidad, siempre y cuando convivan habitualmente con ellos y a sus expensas. d. La Responsabilidad Civil Contractual. e. Los daños causados por el vehículo asegurado, cuando éste sea conducido por una persona que no coincida exactamente con las definidas como asegurado en el artículo I de las presentes Condiciones Generales del contrato, salvo que esté expresamente designado en las Condiciones Particulares de la Póliza. f. Se excluyen las consecuencias derivadas de los siniestros ocurridos durante la vigencia de la póliza y que no hayan sido comunicados dentro del año siguiente a la terminación de la última de las prorrogas del contrato. 3.- DEFENSA JURÍDICA, PRESTACIÓN DE FIANZA Y RECLAMACIÓN DE DAÑOS Esta cobertura está formada por las siguientes garantías: 3.1. Defensa Jurídica y Prestación de Fianza Objeto. L Équité garantiza al Asegurado, dentro de los límites establecidos en las Condiciones Particulares, el pago de los gastos en que pueda incurrir como consecuencia de su asistencia jurídica en cualquier procedimiento que se le siga por un accidente de circulación, sufrido con el vehículo asegurado y cubierto por la Póliza. La garantía comprende: La asistencia y defensa jurídica por abogado y procurador, en su caso, así como el pago de sus honorarios y gastos. El pago de los gastos judiciales correspondientes que no sean sanción personal. El abono de los gastos por la asistencia extrajudicial justificada y, en su caso, previamente aceptada por L Equité. La constitución, en procesos penales, de las fianzas exigidas para conseguir su libertad provisional, así como para responder del pago de las costas judiciales con exclusión de indemnizaciones y multas. 1518 Derechos en caso de siniestro. El Asegurado tiene la facultad de confiar la defensa de sus intereses desde el momento en que tenga derecho a reclamar la intervención de L Équité a un abogado y procurador de su elección en cualquier actuación regulada en esta garantía o bien confiar dichos intereses a abogados y procuradores designados por L Équité. El Asegurado tendrá derecho a la libre elección de abogado y procurador en los casos en que se presente conflicto de intereses entre las partes del Contrato. El abogado, y procurador que represente al Asegurado en su caso, deberá estar habilitado para ejercer ante la jurisdicción donde haya de sustanciarse el procedimiento base de la prestación asegurada y sus nombres deben ser comunicados a L Équité con antelación a su nombramiento. Si L Équité estima improcedente un pleito o recurso, lo comunicará al interesado, quedando éste en libertad para interponerlo por su cuenta, en cuyo caso, si éste obtuviere un resultado más beneficioso, L Équité reembolsará al Asegurado los gastos derivados del proceso, con el límite de cobertura y normas aplicables, que se indican en el apartado Obligaciones en caso de siniestro. El Asegurado, o el Tomador del Seguro se obliga a comunicar a L Équité la ocurrencia del siniestro dentro del plazo máximo de SIETE DÍAS posteriores a haberlo conocido, así como a facilitar toda clase de información sobre sus circunstancias y consecuencias. Igualmente facilitarán a L Équité toda información relacionada con el siniestro que puedan conocer en cualquier momento, transmitiendo en el más breve plazo posible todas las cartas y reclamaciones extrajudiciales, avisos, citaciones, requerimientos y notificaciones que reciban, así como las sentencias y resoluciones judiciales inmediatamente después de recibirlas Reclamación de Daños Objeto. L Équité garantiza, dentro de los límites establecidos en la Póliza, los gastos necesarios para la reclamación al tercero responsable, amistosa o judicialmente, de los daños y perjuicios directamente causados por dicho tercero, con motivo de un accidente de circulación del vehículo asegurado. La garantía se aplica a la reclamación de los daños que sufra el Tomador del Seguro, el Asegurado y los restantes pasajeros del vehículo asegurado transportados gratuitamente. La garantía de reclamación de daños comprende: La realización de las gestiones y trámites extrajudiciales para obtener la indemnización por vía amistosa. La asistencia y la defensa jurídica en cualquier procedimiento para la reclamación de los daños cuando no se haya conseguido su resarcimiento por vía amistosa Derechos en caso de siniestro. La reclamación de daños será dirigida y efectuada por L Équité quien, cuando lo estime conveniente, podrá otorgar la elección libre de abogado y procurador al asegurado, para que sean estos quienes efectúen la reclamación en su nombre. 1619 Si L Équité estima improcedente un pleito o recurso, lo comunicará al interesado, quedando éste en libertad para interponerlo por su cuenta, en cuyo caso, sí éste obtuviere un resultado más beneficioso, L Équité reembolsará al Asegurado los gastos derivados del proceso, con el límite de cobertura y normas aplicables, que se indican en el apartado Obligaciones en caso de siniestro. El Asegurado, o el Tomador del Seguro se obliga a comunicar a L Équité la ocurrencia del siniestro dentro del plazo máximo de SIETE DÍAS posteriores a haberlo conocido, así como a facilitar toda clase de información sobre sus circunstancias y consecuencias. Igualmente facilitarán a L Équité toda información relacionada con el siniestro que puedan conocer en cualquier momento, transmitiendo en el más breve plazo posible todas las cartas y reclamaciones extrajudiciales, avisos, citaciones, requerimientos y notificaciones que reciban, así como las sentencias y resoluciones judiciales inmediatamente después de recibirlas Límite de la cobertura y normas para su aplicación en las garantías de Defensa Jurídica y Reclamación de Daños. El límite de la cobertura es de 600 por siniestro para cada una de las garantías de Defensa Jurídica y Reclamación de Daños y todas las personas, comprendiendo los honorarios y gastos de intervención de los profesionales siguientes: a) Abogado y procurador designados según los apartados anteriores, baremados con el límite de los conciertos que existieran entre L Équité y abogados o procuradores, o sus colegios respectivos, y en su defecto de los mínimos establecidos por las normas orientadoras del Colegio Profesional correspondiente y los aranceles legales en vigor respectivamente quedando a cargo del Asegurado/s la diferencia si la hubiere. Este límite no será de aplicación cuando se trate de abogados o procuradores designados por L Équité. b) Cualquier otro profesional cuya intervención fuera previamente autorizada, y aprobado su coste, por L Equité Si la suma de los honorarios y gastos indicados en los dos apartados anteriores superara los 600 por siniestro, el exceso será a cargo del asegurado, tomador o los pasajeros del vehículo asegurado, según corresponda. L Équité no abonará los gastos devengados del procedimiento judicial, cualquiera que fuere su jurisdicción, cuando el asunto se hubiera ganado con imposición de costas al contrario. En tal caso, el profesional o los profesionales encargados del asunto deberán reclamarlos en trámite de ejecución de sentencia o amistosamente, directamente del contrario. No obstante, L Équité los abonará si se acredita judicialmente la insolvencia del condenado al pago. Corresponde al Asegurado facilitar a L Équité los justificantes detallados de las actuaciones, honorarios y gastos Conflicto de intereses. En caso de producirse un posible conflicto de intereses entre las partes, el Asegurador comunicará inmediatamente al Asegurado la existencia de tal circunstancia y los derechos que le asisten conforme a lo establecido en el apartado párrafo segundo de Defensa Jurídica. El abogado y procurador designados libremente por el asegurado, no estarán sujetos a las instrucciones de L Équité. 1720 Cuando deban intervenir con carácter urgente un letrado o un procurador antes de la comunicación del siniestro, L Équité abonará igualmente los honorarios derivados de tales actuaciones dentro de los límites de la Póliza. 4.- GARANTÍAS ADICIONALES Como ampliación de las garantías de Responsabilidad Civil y Defensa Jurídica y Reclamación de Daños, se cubren, también, las consecuencias de otros hechos. Concretamente: 4.1. Ampliación de la Responsabilidad Civil asegurada a los supuestos siguientes: a. La carga, descarga y transporte de equipajes, y cosas de uso común en el vehículo asegurado incluyendo su accidental caída a la vía pública durante la circulación. b. Las actuaciones de los pasajeros del vehículo en tanto no constituyan actuaciones delictivas. c. La actuación del Asegurado como peatón. En estos cuatro supuestos se limita la garantía hasta por siniestro Ampliación de la Defensa jurídica y Reclamación de Daños, manteniéndose las restantes condiciones y límites, a los siguientes casos: a. La defensa y fianza penal en los supuestos indicados en el punto 4.1. anterior. b. La reclamación de daños causados al Asegurado y su cónyuge e hijos menores de 21 años cuando intervengan como peatones o ciclistas en cualquier accidente de tráfico. 5.- ROBO 4.3. Garantía adicional para el caso de que el tercero que haya sido declarado responsable de los daños del vehículo asegurado, resulte insolvente. L Équité garantiza hasta el límite de la cantidad indicada en la sentencia y con un máximo de en el pago al Asegurado de los daños materiales sufridos por el vehículo asegurado en accidente de circulación durante la vigencia del Seguro, cuando declarado judicialmente responsable un tercero, la sentencia no pueda ejecutarse por ser declarados insolventes tanto el responsable civil como el subsidiario. Si la responsabilidad civil es asumida por el Consorcio de Compensación de Seguros, L Équité procederá previamente a la reclamación a éste de la indemnización debida pagando L Équité el exceso que pueda existir sobre el límite cubierto por el Consorcio y una vez liquidado por éste Objeto. Por esta cobertura, L Équité se obliga, dentro de los límites establecidos en esta póliza, a indemnizar al Asegurado los daños o la pérdida del vehículo asegurado derivados de su sustracción ilegítima por terceros, o su tentativa, de acuerdo con la modalidad contratada, con el alcance indicado en los puntos siguientes Indemnización. Se indemnizará conforme a las siguientes reglas: Sustracción del vehículo completo o de sus neumáticos: se indemnizará conforme a lo establecido en el apartado 5.6 (valoración de daños). 18 Mostrar más
SEGURO DE MOTO CONDICIONES GENERALES /0316/ E REFERENCIA EQ/AMV/0316/J
SEGURO DE MOTO CONDICIONES GENERALES REFERENCIA EQ/AMV/0316/J /0316/ E ÍNDICE I. DEFINICIONES... 2 II. PERFECCIÓN Y DURACIÓN DEL CONTRATO... 3 III. PAGO DE LA PRIMA... 4 IV. BASE DEL CONTRATO Y DECLARACIÓN Más detalles El Real Decreto 2.486/1998, de 20 noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de Ordenación y Supervisión de los Seguros Privados.
Condiciones Generales de tu seguro de coche. Condiciones Generales de tu seguro de coche Índice Legislación Aplicable Definiciones Modalidades Bases del Contrato Condiciones Generales de cada Modalidad Más detalles CASER AUTO. Condiciones Generales CAJA DE SEGUROS REUNIDOS. Compañía de Seguros y Reaseguros, S.A. -CASER-
CASER AUTO CASER AUTO Condiciones Generales Condiciones Generales CAJA DE SEGUROS REUNIDOS Compañía de Seguros y Reaseguros, S.A. CASER Página 0 Domicilio Social: Avenida de Burgos, 109-28050 Madrid www.caser.es Más detalles Seguro de Automóviles
Seguro de Automóviles Condiciones Generales MAXI AUTO ÍNDICE GENERAL DE LA PÓLIZA MAXI-AUTO Página Definiciones.................................................................................... 1 Modalidades.................................................................................... Más detalles M U T U A M M T S E G U R O S. Condiciones Generales. Seguro Multirriesgo del Automóvil
CONDICIONES GENERALES SUSC-AUTOS C003 1202 MUTUALIDAD DE LEVANTE, Entidad de Seguros a Prima Fija Domicilio Social: Roger de Llúria, n.º 8 03801 ALCOY (Alicante) ESPAÑA www.mutualevante.com Registro Mercantil Más detalles ÍNDICE. 6ª edición: noviembre de 2014 (v.p014001)
ÍNDICE Bases y condiciones generales aplicables a todos los ramos Artículo Preliminar 04 Artículo 1º Objeto del Seguro 04 Artículo 2º Perfección y efectos del contrato 04 Artículo 3º Pago de la prima 05 Más detalles PÓLIZA DEL AUTOMÓVIL CONDICIONES GENERALES
PC-0705-V1 Condiciones Generales Información y ventas 902 50 42 42 de lunes a viernes de 8 a 23 h. sábado de 9 a 18 h. Información y ventas internet 902 50 46 46 de lunes a viernes de 8 a 23 h. sábado Más detalles Póliza de seguro de motos. Edición: Marzo 2007 Ref.: MA001A
su oficina MAPFRE Ahora, abierta 902 44 88 44 Edición: Marzo 2007 Ref.: MA001A horas 24 Póliza de seguro de motos Inscrita en el Registro Mercantil de Madrid. Tomo 12.123, Libro 0, Folio 198, Sección 8. Más detalles Edición: Enero 2004 Ref.: MM000C PÓLIZA DE SEGURO DE AUTOMÓVILES
Edición: Enero 2004 Ref.: MM000C PÓLIZA DE SEGURO DE AUTOMÓVILES @ MAPFRE MUTUALIDAD DE SEGUROS Y REASEGUROS A PRIMA FIJA DOMICILIO SOCIAL EN ESPAÑA Edificio MAPFRE. Carretera de Pozuelo, n. 52 28220 MAJADAHONDA Más detalles CONDICIONES GENERALES Y ASISTENCIA EN VIAJE: SEGURO DE MOTO
Abril 2013 CONDICIONES GENERALES Y ASISTENCIA EN VIAJE: SEGURO DE MOTO 1. Introducción a la póliza 1.1 Marco jurídico 1. Legislación aplicable Esta Póliza se rige por la Ley de Contrato de Seguro, por Más detalles PÓLIZA DE SEGURO DEL AUTOMÓVIL CONDICIONES GENERALES
PÓLIZA DE SEGURO DEL AUTOMÓVIL CONDICIONES GENERALES Sociedad Inscrita en el Registro Mercantil Nº 1 de Madrid, Tomo 1 de Mutuas a Prima Fija; Folio 56; Hoja 4; Inscripción 2ª -C.I. F. G-28027118 motor. Más detalles - 2 - G-11997_3-13.pm6 2 13/03/2013, 15:40
Distinguido/a cliente: En Seguros Catalana Occidente acumulamos desde 1864 más de un siglo de experiencia. Ello nos permite ofrecer a cada cliente una gama de productos de alta calidad, adaptados a una Más detalles Hemadis España S.A. Agencia de Suscripción de Sovag C.I.F. A-92880665, C/ Puerto nº14-3º Of. 8. 29016 Málaga www.hemadis.com
1 Postfach 602 509 22235 Hamburgo Alemania C.I.F. DE118617614 Clave admin. D.G.S.: L0375 Hemadis España S.A. Agencia de Suscripción de Sovag C.I.F. A-92880665, C/ Puerto nº14-3º Of. 8. 29016 Málaga www.hemadis.com Más detalles Póliza de Seguro de Motos
Póliza de Seguro de Motos Póliza de Seguro de Motos Edición: Octubre 13 Ref.: MA001D 1502-05-MO-AUT-EDICIÓN 10/13 Póliza de Seguro de Motos De acuerdo con lo establecido en el artículo 3 de la Ley 50/80, Más detalles LIBERTYCAZA LE10CAZ 10/07
LE10CAZ 10/07 Liberty Seguros, Compañía de Seguros y Reaseguros, S.A. Domicilio Social: Obenque nº 2, 28042- Madrid. R.M. de Madrid, T. 21.275, L.O, F. 83, S. 8, H. M-377.257, I. 15- C.I.F.: A-48/037642 Más detalles Póliza de Seguro de Automóviles
Póliza de Seguro de Automóviles Póliza de Seguro de Automóviles Edición: Octubre 13 Ref.: MA000D 1500-05-AUT-EDICIÓN 10/13 Póliza de Seguro de Automóviles De acuerdo con lo establecido en el artículo 3 Más detalles Seguro de Automóvil Condiciones Generales
Seguro de Automóvil Condiciones Generales Contenido Introducción... 6 Artículo 1. Definiciones... 6 Seguro de Responsabilidad Civil de Suscripción Obligatoria... 8 Preliminar... 8 Artículo 2. Responsabilidad Más detalles Seguro de Ciclistas. Póliza BiciMás 750-46-BICI-SG-GEN-EDICIÓN 01/13
Seguro de Ciclistas Seguro de Ciclistas Póliza BiciMás Inscrita en el Registro Mercantil de Madrid, Tomo 487 Folio 166, Hoja M-9333, Inscripción 121 - CIF. A28141935 MAPFRE FAMILIAR COMPAÑÍA DE SEGUROS Más detalles GENERALI EXPRESS AUTO. Condiciones Generales y Condiciones Generales Específicas
GENERALI EXPRESS AUTO Condiciones Generales y Condiciones Generales Específicas GENERALI EXPRESS AUTO GEA-1.15/GEN Condiciones Generales y Condiciones Generales Específicas Índice Preliminar 3 Condiciones Más detalles Generali Turismos. Condiciones Generales y Condiciones Generales Específicas
Generali Turismos Condiciones Generales y Condiciones Generales Específicas Generali Turismos 60509/06 / GEN Condiciones Generales y Condiciones Generales Específicas Índice Cláusula Informativa 2 Modalidades Más detalles PÓLIZA DE SEGURO TODO RIESGO PARA CONSTRUCCIÓN
PÓLIZA DE SEGURO TODO RIESGO PARA CONSTRUCCIÓN Página Artículo Preliminar. DEFINICIONES... 2 OBJETO DEL SEGURO... 3 Artículo 1.º RIESGOS CUBIERTOS... 3 Artículo 2.º RIESGOS EXCLUIDOS... 6 Artículo 3.º Más detalles Atención para Clientes 902 50 41 41 Fax 902 93 37 38
CG-1003-1 Atención para Clientes 902 50 41 41 Fax 902 93 37 38 de lunes a viernes de 8 a 23 h. sábado de 9 a 18 h. atencionalcliente@balumba.es Presupuestos y ventas 902 50 42 42 de lunes a viernes de Más detalles I. Introducción a la Póliza
Póliza de Seguro de Motos - VersiónW0006 / Septiembre 2011 Condiciones Generales I. Introducción a la Póliza I.I Marco jurídico 1 Legislación aplicable Esta Póliza se rige por la Ley de Contrato de Seguro, Más detalles 2016 © DocPlayer.es Política de privacidad | Condiciones del servicio | Feedback