Source: https://www.epravo.cz/vyhledavani-aspi/?Id=55341&Section=1&IdPara=1&ParaC=2
Timestamp: 2020-08-06 19:39:45+00:00
Document Index: 53103176

Matched Legal Cases: ['§ 46', 'zákona č. 591', 'zákona č. 362', '§ 8', 'zákona č. 58', '§ 5', '§ 53', '§ 53', '§ 3', '§ 3', '§ 7', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 7', '§ 9', '§ 10', '§ 9', '§ 9', '§ 14', '§ 13', '§ 13', '§ 8', '§ 7', '§ 14', '§ 7', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 7', '§ 15', '§ 15', '§ 13', '§ 16', '§ 19', '§ 22', '§ 31', '§ 36', '§ 9', '§ 42', '§ 43', '§ 44', '§ 20', '§ 21', '§ 26', '§ 30', '§ 30', '§ 31', '§ 36', '§ 45', '§ 20', '§ 21', '§ 26', '§ 30', '§ 31', '§ 45', '§ 37', '§ 30', '§ 21', '§ 30', '§ 7', '§ 3', '§ 3', '§ 18', '§ 13', '§ 16', '§ 9', '§ 53', '§ 15', '§ 7', '§ 8', 'zákona č. 58', '§ 8', 'zákona č. 58', '§ 24', 'zákona č. 171', '§ 7', '§ 8', '§ 6', '§ 2', '§ 2', '§ 6', '§ 6', '§ 2', '§ 7', '§ 6', '§ 6', '§ 23', '§ 45', 'zákona č. 591', '§ 8', 'zákona č. 591', '§ 66', 'zákona č. 513', '§ 45', 'zákona č. 591']

Vyhláška ze dne 25.2.2003 o kapitálové přiměřenosti obchodníka s cennými papíry, který není bankou nebo pobočkou zahraniční banky, na individuálním základě
11.3.2003 | Sbírka: 64/2003 Sb. | Částka: 26/2003
ze dne 25. února 2003 o kapitálové přiměřenosti obchodníka s cennými papíry, který není bankou nebo pobočkou zahraniční banky, na individuálním základě
Ministerstvo financí po dohodě s Komisí pro cenné papíry stanoví podle § 46d odst. 3 zákona č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění zákona č. 362/2000 Sb. a č. 308/2002 Sb.:
a) struktura kapitálu obchodníka s cennými papíry,1) který není bankou nebo pobočkou zahraniční banky (dále jen "obchodník"),
b) postup propočtu kapitálového požadavku k
1. úvěrovému riziku investičního a obchodního portfolia,
2. riziku angažovanosti obchodního portfolia,
3. tržnímu riziku, zejména obecnému úrokovému, obecnému akciovému, měnovému a komoditnímu riziku,
4. opcím,
c) postup propočtu kapitálové přiměřenosti na individuálním základě,
d) limit kapitálové přiměřenosti na individuálním základě,
e) limit čisté angažovanosti investičního portfolia.
c) centrální vládou ministerstva a oddělení úřadů centrální vlády a osoby, založené nebo najaté vládou, sloužící veřejným účelům, jejichž závazky jsou plně zaručené bezpodmínečnou, výslovnou a neomezenou zárukou státu,
f) gammou poměr změny delty opce a změny reálné hodnoty příslušného podkladového nástroje; jedná se o druhou derivaci reálné hodnoty opce podle reálné hodnoty podkladového nástroje,
h) kapitálovou investicí účastnické cenné papíry, ostatní podíly vyjadřující účast v právnické osobě a podřízené dluhy zahrnované do kapitálu bank, obchodníků s cennými papíry nebo pojišťoven,
suma --------
D = ------------- ,
C je peněžní  tok; r je  výnosnost do splatnosti  v procentech;
t je doba v letech.
m) mezinárodními finančními institucemi
2. mezinárodní rozvojové banky, a to African Development Bank (AfDB), Asian Development Bank (AsDB), Caribbean Development Bank (CDB), Council of Europe Resettlement Fund, Council of Europe Social Development Fund, European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), European Investment Fund (EIF), Inter-American Development Bank (IADB), International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), Nordic Investment Bank (NIB), International Finance Corporation (IFC), Inter-American Investment Corporation,
n) mezitímním ziskem běžného období zisk zjištěný v mezitímní účetní závěrce,
o) měnovým zlatem zlato v obchodovatelných slitcích podle standardu London Bullion Market Association (LBMA),
p) modifikovanou durací (Dmod) podíl, v jehož čitateli je Macaulayho durace (D) a ve jmenovateli součet jedné a výnosnosti do splatnosti (r),
q) nástrojem majetek nebo závazky,
r) obecným rizikem riziko nepříznivého pohybu cen nástrojů souvisejícího s hodnocením ekonomického prostředí účastníky trhu,
s) podkladovým nástrojem nástroj, ze kterého je složen derivát,
t) pozicí majetek (dlouhé pozice) nebo závazky (krátké pozice) vyplývající z daného nástroje. Nástroj obsahuje jednu nebo více pozic,
u) special drawing rights (SDR) měna používaná Mezinárodním měnovým fondem pro vyjádření členského podílu, popřípadě výše čerpání úvěru členskou zemí,
v) specifickým rizikem riziko nepříznivého pohybu cen nástrojů souvisejícího s hodnocením emitenta nebo dlužníka účastníky trhu,
z) spotovou operací nákup nebo prodej finančních aktiv s obvyklým termínem dodání (období od sjednání obchodu do jeho vypořádání není delší než 2 dny, případně jiné období v závislosti na zvyklostech trhu).
a) spotovou operací nákup nebo prodej finančních nástrojů nebo komodit s takovým termínem dodání, kdy období od sjednání obchodu do jeho vypořádání není delší než 2 dny, případně delší než jiné období podle zvyklostí příslušného trhu,
b) rezervami rezervy na standardní pohledávky z úvěrů vytvořené podle zvláštního zákona,
c) uznanou burzou burza uznaná příslušnými orgány, která funguje pravidelně, má pravidla vydaná nebo schválená příslušnými orgány země sídla burzy, která vymezují podmínky, za nichž burza působí, podmínky přístupu na burzu a podmínky, jež musí splňovat kontrakt, aby bylo možné s daným kontraktem na burze obchodovat. V případě derivátové burzy clearingový mechanismus této burzy stanoví, že deriváty podléhají denní aktualizaci marží poskytujících podle názoru příslušných orgánů vhodnou ochranu účastníků trhu,
d) váženou modifikovanou durací součet modifikovaných durací jednotlivých nástrojů vážených reálnými hodnotami těchto nástrojů,
e) vegou změna reálné hodnoty opce při jednotkové změně volatility podkladového nástroje; jedná se o první parciální derivaci reálné hodnoty opce podle volatility podkladového nástroje,
f) vládou územního celku státu ministerstva a oddělení výkonných úřadů těchto vlád územních celků států (republik, kantonů a podobně) a jiné instituce a agentury, jejichž závazky jsou plně zaručeny bezpodmínečnou, výslovnou a neomezenou zárukou územního celku státu,
g) vládou podporovanou institucí každá instituce založená nebo najatá vládou, sloužící veřejným účelům, jejíž závazky nejsou bezpodmínečně, výslovně a neomezeně zaručené centrální vládou, a to
2. Fond pojištění vkladů,
3. Fond národního majetku České republiky,
4. Pozemkový fond České republiky,
5. Podpůrný a garanční rolnický a lesnický fond,
6. Exportní garanční a pojišťovací společnost, a. s., s výjimkou závazků zaručených výslovnou zárukou státu podle § 8 odst. 1 písm. a) zákona č. 58/1995 Sb., o pojišťování a financování vývozu se státní podporou,
h) warrantem cenný papír, se kterým je spojeno právo jeho držitele koupit nástroj za dohodnutou cenu v době do splatnosti nebo v den splatnosti warrantu a k jehož vypořádání může dojít buď formou dodání nástroje nebo hotovosti,
i) zahraničním obchodníkem s cennými papíry finanční instituce, jejíž soustavnou činností je poskytování hlavních investičních služeb pro třetí osoby. Tato finanční instituce má ke své činnosti oprávnění příslušného orgánu ve státu svého sídla a podléhá alespoň takové regulaci, jakou požaduje směrnice č. 93/6/EHS,
j) zónou A všechny členské státy Evropského hospodářského prostoru (EEA) a všechny ostatní země, které jsou řádnými členy OECD, a země, které uzavřely s Mezinárodním měnovým fondem úvěrovou dohodu v rámci tzv. General Arrangements to Borrow (GAB),
k) zónou B všechny země, které nejsou zahrnuty do zóny A.
(1) Kapitálovým požadavkem se rozumí hodnota v korunách propočtená podle postupů uvedených v části třetí až desáté této vyhlášky vyjadřující potřebu odpovídajícího kapitálového krytí podstupovaných rizik. Kapitálový požadavek je složen z kapitálového požadavku A a kapitálového požadavku B.
(2) Kapitálový požadavek A se rovná kapitálovému požadavku k úvěrovému riziku investičního portfolia (část třetí).
a) k úvěrovému riziku obchodního portfolia (část čtvrtá),
b) k riziku úvěrové angažovanosti obchodního portfolia (část pátá),
c) k obecnému úrokovému riziku (část šestá),
d) k obecnému akciovému riziku (část sedmá),
e) k měnovému riziku (část osmá),
f) ke komoditnímu riziku (část devátá).
(1) Pro účely této vyhlášky obchodník člení všechny nástroje zachycené v účetnictví, případně také jiné prokazatelné evidenci do obchodního portfolia nebo investičního portfolia. Kritériem pro zařazení nástrojů do příslušného portfolia je účel jejich nabytí, který je v souladu se strategií obchodníka schválenou jeho statutárním orgánem při dodržení ustanovení odstavců 2 až 6. Obchodník vede evidenci, kde zachycuje všechny nástroje podle mezinárodních účetních standardů a následně je ocení podle § 5.
a) vlastní pozice ve finančních a komoditních nástrojích držených za účelem obchodování a dosažení zisku z cenových rozdílů a změn úrokových měr v krátkodobém horizontu, zpravidla do 1 roku, a to v takovém množství, jehož zobchodování na veřejném trhu nemůže podstatně ovlivnit jejich ceny,
c) úvěry s výjimkou úvěrů poskytnutých nebo přijatých v rámci reverzních rep a rep, půjček cenných papírů a komodit, pokud tyto reverzní repa a repa, půjčky jsou zařazeny do obchodního portfolia v souladu s odstavcem 4,
d) půjčky a podílové listy.
(4) Při zařazování reverzních rep a rep a půjček cenných papírů a komodit do jednotlivých portfolií obchodník
3. smlouva je uzavřena s centrální bankou státu zóny A nebo bankou se sídlem ve státě zóny A, která má rizikovou váhu 0,2 podle tabulky č. 1 v příloze k této vyhlášce, obchodníkem nebo zahraničním obchodníkem s cennými papíry (dále jen "zahraniční obchodník") se sídlem ve státě zóny A, který má rizikovou váhu 0,2 podle tabulky č. 1 v příloze k této vyhlášce,
(5) Do investičního portfolia obchodník zařazuje deriváty,2) které byly sjednány za účelem zajišťování nástrojů zařazených pouze do investičního portfolia. Deriváty sjednanými za účelem zajišťování se rozumí deriváty, které splňují tyto podmínky:
Jednotlivé nástroje v cizích měnách obchodník přepočte na koruny měnovým kurzem podle příslušného právního předpisu.3)
(1) Tier 1 se rozumí součet položek a) až f) snížený o odečitatelné položky g) až k):
e) nerozdělený zisk z předchozích období po zdanění, pokud zisk příslušných období byl potvrzen auditorem v auditu účetní závěrky, valná hromada účetní závěrku schválila a rozhodla o výši nerozděleného zisku; dále hospodářský výsledek ve schvalovacím řízení, pokud tento výsledek odsouhlasený auditorem představuje zisk, do kterého byly promítnuty předpokládané dividendy a další platby z předpokládaného rozdělení zisku,
f) mezitímní zisk běžného období, zjištěný v rámci mezitímní účetní závěrky, do kterého byly promítnuty předpokládané dividendy a další platby, pokud byl odsouhlasen auditorem a Komise pro cenné papíry neodmítla záměr doložený souhlasem auditora tento zisk započítávat jako součást tier 1 ve lhůtě jednoho měsíce ode dne doložení nebo v této lhůtě neinformovala o prodloužení lhůty nejvýše o jeden měsíc,
g) neuhrazená ztráta z předchozích období,
h) ztráta běžného období,
i) goodwill podle mezinárodních účetních standardů (dále jen "goodwill"),
j) nehmotný majetek s výjimkou goodwillu,
k) nabyté vlastní účastnické cenné papíry a podíly vyjadřující účast na právnické osobě.
1. smlouva o podřízeném dluhu A nebo emisní podmínky podřízeného dluhopisu obsahují podmínku podřízenosti podle zvláštního právního předpisu,4)
5. podřízený dluh A lze splatit nebo vyplatit před stanoveným termínem splatnosti, pokud záměr splatit nebo vyplatit podřízený dluh A byl oznámen s doloženými dopady na kapitál obchodníka Komisi pro cenné papíry a Komise pro cenné papíry předčasné splacení neodmítla ve lhůtě jednoho měsíce ode dne úplného doložení nebo v této lhůtě neinformovala o prodloužení lhůty nejvýše o jeden měsíc,
8. podřízený dluh A je vykazován jako součást tier 2, pokud záměr vykazovat podřízený dluh jako součást tier 2 včetně podmínek tohoto dluhu a jeho objemu byl oznámen a doložen Komisi pro cenné papíry a Komise pro cenné papíry tento záměr neodmítla ve lhůtě jednoho měsíce od jeho úplného doložení nebo v této lhůtě neinformovala o prodloužení lhůty nejvýše o jeden měsíc,
c) ostatní kapitálové fondy.
(4) Pokud smlouva o podřízeném dluhu A obsahuje kupní opci, podřízený dluh obchodník snižuje pro účely stanovení tier 2 během posledních pěti let před dohodnutým termínem splatnosti pouze v tom případě, jestliže navýšení úrokové sazby podřízeného dluhu (step-up) v případě nevyužití kupní opce je maximálně 1,5 % p. a. Je-li dohodnut step-up vyšší než 1,5 % p. a., částku podřízeného dluhu pro účely stanovení tier 2 obchodník snižuje během posledních pěti let přede dnem, kdy lze poprvé kupní opci využít. Podřízený dluh obchodník v obou případech snižuje v souladu s odstavcem 3.
d) hmotný majetek, s výjimkou zastavené nemovitosti,
f) vklady se zbytkovou splatností větší než 90 dnů, s výjimkou vkladů složených jako zajištění pro obchody s deriváty obchodovanými na uznaných burzách a vkladů, které jsou podíly na právnické osobě,
(6) Tier 3 je tvořen podřízeným dluhem B, který představuje emitovaný podřízený dluhopis, poskytnutý úvěr nebo půjčku poskytnutou vykazujícímu obchodníkovi věřitelem. Podřízený dluh B musí mít pevnou lhůtu splatnosti nejméně 2 roky od data jeho převedení na příslušný účet obchodníka u banky se sídlem ve státě zóny A, jistina podřízeného dluhu je jednorázově splatná. Podřízený dluh B musí dále splňovat kritéria kladená na podřízený dluh A uvedená v odstavci 2 písm. b) bodech 1, 2, 3 a 5 až 8.
(7) Podřízený dluh B lze započítávat za předpokladu, že jistina i příslušenství tohoto dluhu nesmí být splaceny, a to ani v termínu splatnosti, pokud by tato platba znamenala snížení kapitálové přiměřenosti pod limit podle § 53 odst. 3 nebo pokud by znamenala další snížení hodnoty kapitálové přiměřenosti, která limitu podle § 53 nedosahuje.
(9) Tier 3 podle odstavce 6 nesmí převýšit 250 % kapitálu podle odstavce 5 sníženého o kapitálový požadavek A podle § 3 odst. 2.
(12) Využitým tier 3 se rozumí 0,714násobek kapitálového požadavku B podle § 3 odst. 3, maximálně však do výše využitelného tier 3 podle odstavce 10.
(13) Nevyužitý tier 3 se rovná rozdílu využitelného tier 3 podle odstavce 10 a využitého tier 3 podle odstavce 11.
(2) Rozvahová rizikově vážená aktiva investičního portfolia včetně zohlednění spotových operací obchodník stanoví jako součet součinů rozvahového aktiva po odečtení opravných položek, u majetku určeného k odepisování po odečtení oprávek a opravných položek, které byly vytvořeny k tomuto aktivu, nebo příslušné rizikové váhy podle tabulky č. 1 v příloze k této vyhlášce.
(4) Podrozvahová rizikově vážená aktiva obchodník stanoví jako součet součinů úvěrových ekvivalentů podrozvahových aktiv podle odstavců 5 a 6 a příslušných rizikových vah podle tabulky č. 1 v příloze k této vyhlášce. V případě úvěrových ekvivalentů pohledávek z vkladů a úvěrů z pevných termínových operací a delta ekvivalentů pohledávek z vkladů a úvěrů opcí, dále v případě úvěrových ekvivalentů pohledávek na dluhopisy, směnky a akcie z pevných termínových operací a delta ekvivalentů pohledávek na dluhopisy, směnky a akcie z opcí podle tabulky č. 2 v příloze k této vyhlášce obchodník použije příslušnou rizikovou váhu emitenta dluhopisu nebo směnky podle tabulky č. 1 v příloze k této vyhlášce.
(6) Úvěrový ekvivalent podrozvahových aktiv derivátů, s výjimkou derivátů podle odstavce 8, obchodník stanoví jako součet reálné hodnoty derivátu a součinu podrozvahového aktiva a konverzního faktoru podle tabulky č. 3 v příloze k této vyhlášce. V případě, že reálná hodnota derivátu je záporná, obchodník ji klade pro účel výpočtu úvěrového ekvivalentu rovnu 0. Od tohoto součtu obchodník odečítá rezervy, pokud tyto rezervy byly vytvořeny ke konkrétnímu podrozvahovému aktivu, avšak pouze do výše tohoto součtu. Úvěrový ekvivalent u prodaných opcí je nulový od okamžiku poslední splátky opční prémie. V případě, že obchodník uzavřel dvoustranou dohodu o závěrečném vyrovnání podle odstavce 9 s protistranou, se kterou uzavřel derivát, lze postupovat při stanovení úvěrového ekvivalentu podrozvahového aktiva u těchto derivátů podle odstavce 10.
(9) Obchodník po uzavření dvoustranné dohody o závěrečném vyrovnání sleduje rozhodný právní řád s cílem ujistit se o právní vymahatelnosti takové dohody. Dohoda
d) byla předložena Komisi pro cenné papíry spolu s vyjádřením osoby oprávněné poskytovat právní služby, která dlouhodobě poskytuje služby v této oblasti, přičemž toto vyjádření potvrdí, že v případě selhání protistrany dojde k započtení podle písmena a), a Komise pro cenné papíry tuto dohodu neodmítla ve lhůtě jednoho měsíce ode dne předložení úplných dokumentů nebo v této lhůtě neinformovala o prodloužení lhůty nejvýše o jeden měsíc. Komise pro cenné papíry může požádat o vyjádření k vymahatelnosti dohody příslušný dozorový orgán, přičemž jeho negativním stanoviskem je vázána.
Kritérium podle písmene d) nemusí být splněno, pokud právní vyjádření již existuje a je evidované u specializované osoby, například International Swaps and Derivatives Asociation, Inc.
(10) Pokud jsou splněny podmínky podle odstavce 9, obchodník stanoví jeden úvěrový ekvivalent podrozvahových aktiv u všech derivátů sjednaných s daným partnerem, které jsou zařazeny do obchodního i investičního portfolia a na které se vztahuje dvoustranná dohoda o závěrečném vyrovnání. Tento úvěrový ekvivalent je roven součtu čisté reálné hodnoty a potenciální budoucí angažovanosti. Čistá reálná hodnota je rovna součtu reálných hodnot derivátů sjednaných s daným partnerem. Pokud je čistá reálná hodnota záporná, obchodník ji klade pro účel výpočtu úvěrového ekvivalentu rovnu 0. Potenciální budoucí angažovanost obchodník stanoví podle vzorce
PCEgross je   součtem   součinů   podrozvahových   aktiv  derivátů
a konverzních faktorů podle tabulky č. 3 v příloze k této
NGR      je podílem, v jehož čitateli je
Úvěrový ekvivalent podrozvahových aktiv u derivátů sjednaných s daným partnerem obchodník rozdělí na část náležející do investičního portfolia a část náležející do obchodního portfolia ve stejném poměru, jako je poměr úvěrových ekvivalentů u derivátů investičního portfolia, na něž se vztahují dohody o závěrečném vyrovnání s daným partnerem bez uvážení bilaterálních dohod o závěrečném vyrovnání a úvěrových ekvivalentů u derivátů obchodního portfolia, na něž se vztahují dohody o závěrečném vyrovnání s daným partnerem bez uvážení dvoustranných dohod o závěrečném vyrovnání.
(11) Rozvahovému nebo podrozvahovému aktivu, jež je pohledávkou nebo budoucí pohledávkou a které je zajištěno dále uvedenými způsoby zajištění, může být po dobu trvání zajištění a při dodržení podmínek podle odstavce 2 přiřazena riziková váha
a) poskytovatele zajištění nebo protistrany pevné termínové operace s úvěrovými nástroji, v případě zajištění poskytnutého nebo pevné termínové operace s úvěrovými nástroji sjednané
1. centrálními vládami států zóny A a vládou podporovanými institucemi,
b) nula, v případě zástavního práva k
c) banky se sídlem ve státě zóny A, v případě zástavního práva k pohledávce na výplatu peněžních prostředků, nebo banky se sídlem ve státě zóny A v případě zástavního práva k vkladním listům vydaným touto bankou před 1. lednem 2001 nebo pohledávkám na vyplacení vkladu potvrzeného vkladním listem nebo obdobným nástrojem potvrzujícím uložení vkladu, složeného a vedeného u této banky,
(12) Zajištění úvěrového rizika rozvahového nebo podrozvahového aktiva, jež je pohledávkou nebo budoucí pohledávkou a které lze zohlednit pro účely snížení rizikové váhy tohoto aktiva, musí být sjednáno tak, aby bylo dosaženo uspokojení zajišťované pohledávky v případě, že dlužník svým závazkům nedostojí. Zajištění nelze zohlednit, jestliže
a) závazky poskytovatele zajištění nejsou jasně specifikované a jsou neodvolatelné,
c) závazky jsou formulovány tak, že umožňují poskytovateli zajištění krácení právních nároků věřitele ze zajištění,
d) v případě zajištění zástavním právem podle odstavce 11 písm. b) a c) není obchodník jediným zástavním věřitelem.
Pokud takové aktivum není zajištěno v plné výši podle odstavce 1 písm. a) až c), obchodník oceňuje jeho nezajištěnou část rizikovou vahou podle tabulky č. 1 v příloze k této vyhlášce.
e) kapitálového požadavku k derivátům podle odstavce 5,
(2) Kapitálový požadavek k vypořádacímu riziku obchodník stanoví v případě, kdy obchody s úrokovými, akciovými a komoditními nástroji, s výjimkou reverzních rep a rep operací, půjček cenných papírů a komodit, nebyly vypořádány (nevypořádané operace) do čtyř pracovních dnů včetně po stanoveném dni vypořádání. Obchodník ho stanoví jako součet kladných cenových rozdílů v případě nákupů nebo jako součet absolutních hodnot záporných cenových rozdílů v případě prodejů násobený konverzními faktory vypořádacího rizika uvedenými ve sloupci A tabulky č. 4 v příloze k této vyhlášce. Cenový rozdíl obchodník stanoví jako rozdíl mezi reálnou hodnotou úrokových, akciových a komoditních nástrojů a dohodnutou vypořádací cenou. Kapitálový požadavek k vypořádacímu riziku obchodník stanoví uvedenou metodou vždy, pokud obchody s úrokovými, akciovými a komoditními nástroji nebyly vypořádány počínaje 46. dnem po stanoveném dni vypořádání. V ostatních případech obchodník může postupovat podle odstavce 3.
(3) Kapitálový požadavek k vypořádacímu riziku, pokud obchody s úrokovými, akciovými a komoditními nástroji nebyly vypořádány v době od 5 do 45 pracovních dnů po stanoveném dni vypořádání, obchodník stanoví jako součet součinů dohodnutých vypořádacích cen úrokových, akciových a komoditních nástrojů, a konverzních faktorů vypořádacího rizika uvedených ve sloupci B tabulky č. 4 v příloze k této vyhlášce.
(4) Kapitálový požadavek k reverzním repům a repům, půjčkám cenných papírů a komodit je roven součtu kapitálových požadavků k jednotlivým uvedeným operacím. Kapitálový požadavek k reverznímu repu, repu, půjčce cenného papíru nebo komodity obchodník stanoví jako součin odpovídajícího úvěrového ekvivalentu a příslušné rizikové váhy protistrany podle tabulky č. 1 v příloze k této vyhlášce a koeficientu 0,08. Úvěrový ekvivalent obchodník stanoví jako součet reálné hodnoty a součinu reálné hodnoty poskytnuté hotovosti (nebo poskytnutého cenného papíru nebo poskytnuté komodity) a konverzního faktoru podle tabulky č. 3 v příloze k této vyhlášce. V případě, že reálná hodnota je záporná (obchodník je dlužníkem), klade ji obchodník pro účel výpočtu úvěrového ekvivalentu rovnu 0. Konverzní faktor obchodník volí podle toho, zda obchodník poskytl hotovost, cenný papír nebo komoditu. Reálnou hodnotu obchodník stanoví
b) v případě reverzních rep jako rozdíl mezi reálnou hodnotou hotovostní pohledávky a reálnou hodnotou přijatých cenných papírů nebo komodit,
d) v případě půjčování cenných papírů nebo komodit, kde si obchodník půjčuje tyto nástroje, jako rozdíl mezi reálnou hodnotou poskytnutého kolaterálu a reálnou hodnotou přijatých cenných papírů nebo komodit.
(5) Kapitálový požadavek k derivátům obchodník stanoví jako součin součtu podrozvahových rizikově vážených aktiv a koeficientu 0,08. Podrozvahová rizikově vážená aktiva obchodník stanoví jako součet součinů úvěrových ekvivalentů podle § 7 odst. 6 až 10 a příslušných rizikových vah podle tabulky č. 1 v příloze k této vyhlášce.
KAPITÁLOVÝ POŽADAVEK K RIZIKU ANGAŽOVANOSTI OBCHODNÍHO PORTFOLIA A LIMITY ANGAŽOVANOSTI INVESTIČNÍHO PORTFOLIA
(2) Deriváty obchodník započítává do hrubé angažovanosti investičního portfolia vůči protistraně v hodnotě úvěrového ekvivalentu podle § 9 odst. 6. Pokud je uzavřena bilaterální dohoda o závěrečném vyrovnání podle § 9 odst. 9, do hrubé angažovanosti obchodník započítává úvěrový ekvivalent náležející do investičního portfolia podle § 9 odst. 10.
(3) Do hrubé angažovanosti investičního portfolia obchodník nezahrnuje pohledávky z měnových operací s termínem vypořádání do dvou pracovních dnů ode dne sjednání derivátu a pohledávky z operací nákupu a prodeje cenných papírů s termínem vypořádání maximálně pět pracovních dnů ode dne sjednání obchodu, u nichž termín vypořádání ještě nenastal. Do hrubé angažovanosti investičního portfolia obchodník dále nezahrnuje odečitatelné položky podle § 7 odst. 1 a odst. 5 písm. a) až e).
(5) Od hrubé angažovanosti investičního portfolia obchodníka vůči osobě lze po dobu trvání zajištění odečíst při dodržení podmínek podle § 9 odst. 12 ty její části, které jsou plně zajištěny zástavním právem k:
(6) Od hrubé angažovanosti investičního portfolia obchodníka vůči osobě lze po dobu trvání zajištění odečíst a převést do angažovanosti vůči jiným osobám (tabulka č. 1 v příloze k této vyhlášce), například poskytovateli zajištění, bance, na jejímž účtu jsou složeny peníze dané do zástavy, emitentovi dluhopisu, ty její části, které jsou plně zajištěny
9. obchodníky a zahraničními obchodníky se sídlem ve státech zóny A, přísluší-li těmto osobám podle tabulky č. 1 v příloze k této vyhlášce riziková váha do 0,20 včetně, a jsou splněny podmínky podle § 10 odst. 12 písm. a) až d),
5. orgány územní samosprávy států zóny A a jsou splněny podmínky podle § 9 odst. 12 písm. a) až d),
c) zástavním právem k dluhopisům vydaným:
3. obchodníky a zahraničními obchodníky se sídlem ve státech zóny A, přísluší-li těmto osobám podle tabulky č. 1 v příloze k této vyhlášce riziková váha do 0,20 včetně a jsou splněny podmínky podle § 9 odst. 12 písm. a) až d). Zároveň takové dluhopisy nesmí být vydány osobou, která je osobou ovládající5) obchodníka, nebo osobou, kterou osoba ovládající obchodníka rovněž ovládá, a osobou, kterou ovládá obchodník (dále též "osoby propojené s obchodníkem"), nebo osobou ekonomicky spjatou podle § 14 s osobami propojenými s obchodníkem. Dluhopisy jsou oceňovány reálnou hodnotou. Celková hodnota takovýchto dluhopisů musí přesahovat hodnotu pohledávky o 50 %.
(9) Čistou angažovaností investičního portfolia vůči osobě se rozumí hrubá angažovanost investičního portfolia podle § 13 po odečtení položek podle odstavců 5, 6 a 7.
a) jedna z osob ovládá ostatní, nebo
b) jejich vzájemné vztahy jsou takové povahy, že finanční těžkosti jedné z osob mohou způsobit, že alespoň jedna z ostatních nebude řádně plnit svoje platební závazky. Při vyhodnocování vzájemných vztahů obchodník vezme v úvahu zejména, zda
1. jedna osoba má kvalifikovanou účast6) na druhé osobě,
2. stejná osoba má kvalifikovanou účast6) na dvou nebo více organizačně nezávislých osobách,
3. osoby mají společného vedoucího zaměstnance, stejného člena statutárního orgánu nebo dozorčí rady anebo vedoucí zaměstnanci, členové statutárního orgánu nebo dozorčí rady jsou osobami blízkými,7)
6. osoby jsou osobami blízkými.7)
(3) Čistou angažovaností investičního portfolia vůči ekonomicky spjaté skupině osob se rozumí součet čistých angažovaností jednotlivých osob - členů ekonomicky spjaté skupiny podle § 13 odst. 9.
(2) Čistá angažovanost investičního portfolia nesmí přesáhnout 20 % kapitálu obchodníka podle § 8 odst. 5 sníženého o využitý tier 3 vůči
(3) Úhrn čistých angažovaností investičního portfolia vůči osobám nebo ekonomicky spjatým skupinám osob podle odstavců 1 a 2, vůči nímž čistá angažovanost dosahuje 10 a více procent kapitálu obchodníka sníženého o využitý tier 3, nesmí přesáhnout 800 % kapitálu obchodníka podle § 7 odst. 5 sníženého o využitý tier 3. Pokud je osoba zařazena ve více ekonomicky spjatých skupinách osob (kromě případu, kdy je angažovanost rozdělena na poloviny podle § 14 odst. 5), pro účely tohoto limitu obchodník čistou angažovanost investičního portfolia vůči této osobě zahrne pouze do jedné ekonomicky spjaté skupiny. Pro účely sledování limitu 800 % obchodník potom zahrnuje i čistou angažovanost investičního portfolia vůči skupině, jejíž objem klesl pod 10 % kapitálu obchodníka podle § 7 odst. 5 sníženého o využitý tier 3.
e) Evropským společenstvím,
(1) Angažovaností obchodního portfolia vůči osobě nebo ekonomicky spjaté skupině osob se rozumí součet dlouhých pozic podle odstavce 2 písm. a) až g).
f) úvěrové ekvivalenty stanovené podle § 9 odst. 6 derivátů sjednaných s osobou nebo osobami, které tvoří ekonomicky spjatou skupinu nebo úvěrový ekvivalent náležející do obchodního portfolia podle § 9 odst. 10, pokud je uzavřena dvoustranná dohoda o závěrečném vyrovnání podle § 9 odst. 9,
Obchodník zařadí každou pozici pouze do jedné z pozic podle písmen a) až g).
(3) Do angažovanosti obchodního portfolia vůči osobě nebo ekonomicky spjaté skupině osob obchodník nezahrnuje odečitatelné položky podle § 7 odst. 1 a 5 a dále angažovanosti podle § 15 odst. 4 písm. f).
(4) Z angažovanosti obchodního portfolia vůči osobě nebo ekonomicky spjaté skupině osob obchodník může vyloučit pozice vyplývající ze zprostředkování úpisu akcií nebo dluhopisů v případě, že tyto akcie nebo dluhopisy jsou bezpodmínečně upsány třetí osobou.
(5) Z angažovanosti obchodního portfolia vůči osobě nebo ekonomicky spjaté skupině osob obchodník může vyloučit části pozic podle tabulky č. 10 v příloze k této vyhlášce vyplývajících ze zprostředkování úpisu akcií nebo dluhopisů v případě, že nedošlo k upsání předmětných akcií nebo dluhopisů třetí osobou do stanoveného pracovního dne dle tabulky č. 10 v příloze k této vyhlášce ode dne, ke kterému se obchodník zavázal sám předmětné akcie nebo dluhopisy upsat.
(1) Obchodník stanoví pro každou osobu rozdíl mezi čistou angažovaností investičního portfolia odpovídající limitu podle § 15 odst. 1 nebo 2 a čistou angažovaností investičního portfolia vůči dlužníkovi podle § 13 odst. 9. Tento rozdíl se nazývá zbytková angažovanost vůči osobě.
(2) Obchodník sečte dlouhé a krátké pozice obchodního portfolia vůči osobě definované v § 16 odst. 2 písm. a) až g). Je-li tento součet menší než zbytková angažovanost vůči dlužníkovi, kapitálový požadavek k riziku angažovanosti je roven nule. V opačném případě obchodník počítá kapitálový požadavek k riziku angažovanosti podle postupu uvedeného v odstavcích 3 až 7.
(5) Obchodník postupně kompenzuje zbytkovou angažovanost vůči osobě se zbývajícími dlouhými pozicemi, přičemž postupuje od pozic s nejnižším koeficientem. Tím obdrží výslednou posloupnost dlouhých pozic.
(6) Kapitálový požadavek k riziku angažovanosti vůči osobě obchodník stanoví sečtením součinů dlouhých pozic výsledné posloupnosti a příslušného koeficientu podle odstavce 3 a korekčního faktoru podle tabulky č. 6 v příloze k této vyhlášce.
(7) Výše korekčního faktoru je závislá na četnosti převýšení součtu dlouhých a krátkých pozic obchodního portfolia vůči osobě ve smyslu odstavce 2 nad zbytkovou angažovaností vůči osobě během 9 pracovních dnů předcházejících dni vykazování a na velikosti převýšení v den vykazování. Korekční faktor ve sloupci A tabulky č. 6 v příloze k této vyhlášce obchodník použije, pokud došlo k tomuto převýšení ve všech 10 pracovních dnech. V opačném případě (převýšení trvalo méně než 10 pracovních dnů) obchodník použije korekční faktor ve sloupci B.
(9) Rozdíl součtu dlouhých a krátkých pozic obchodního portfolia vůči osobě podle odstavce 2 a zbytkové angažovanosti podle odstavce 1 vůči osobě nesmí přesáhnout v den vykazování 500 % kapitálu obchodníka sníženého o využitý tier 3. Tento limit platí pouze v případě, že limit angažovanosti je překračován nejvýše 10 po sobě jdoucích pracovních dnů. V případě, že limit je překračován více než 10 po sobě jdoucích pracovních dnů, nesmí součet všech překročení v těchto jednotlivých dnech převýšit 600 % kapitálu obchodníka sníženého o využitý tier 3.
(1) Kapitálový požadavek k úrokovému riziku obchodník stanoví pouze z nástrojů obchodního portfolia, které mají alespoň jednu úrokovou pozici. Tyto nástroje představují zejména dluhopisy, směnky, reverzní repa a repa, pevné termínové operace. Úrokovými nástroji se rozumí nástroje, které mají pouze úrokové a měnové pozice.
(2) Pro účely kompenzací nástrojů podle § 19 a stanovení kapitálového požadavku k obecnému úrokovému riziku podle § 22 lze používat úrokové pozice, které vyplývají z úvěrů, půjček a vkladů umístěných nebo přijatých od banky se sídlem ve státě zóny A s rizikovou vahou 0,2 podle tabulky č. 1 v příloze k této vyhlášce nebo od obchodníka nebo zahraničního obchodníka se sídlem ve státě zóny A s rizikovou vahou 0,2 podle tabulky č. 1 v příloze k této vyhlášce a které jsou zařazeny v souladu s touto vyhláškou v investičním portfoliu. Potom obchodník použije všechny takové úrokové pozice, které zaujal za účelem dosažení zisku v krátkodobém horizontu. Tyto pozice musí být denně přeceněny reálnými hodnotami.
a) v případě úrokových futures se zbytkové splatnosti futures mohou lišit o sedm dní,
1. 0 dní při zbytkové splatnosti nástroje nižší než jeden měsíc,
2. 7 dní při zbytkové splatnosti nástroje od jednoho měsíce včetně do jednoho roku včetně,
3. 30 dní při zbytkové splatnosti nástroje vyšší než jeden rok.
(7) V případě komoditních forwardů, komoditních futures a komoditních swapů obchodník úrokovou pozici zařadí do schématu splatností nebo schématu durací a komoditní pozici použije pro výpočet kapitálového požadavku ke komoditnímu riziku podle části osmé. Měnové pozice obchodník použije pro výpočet kapitálového požadavku k měnovému riziku.
(2) Úrokovým pozicím vyplývajícím z derivátů založených na nákupu nebo prodeji dluhopisů nebo směnek a odpovídajícím těmto dluhopisům nebo směnkám obchodník přiřadí koeficient podle odstavce 1. Ostatním úrokovým pozicím vzniklým z derivátů obchodník přiřadí koeficient 0.
g) 150 % kompenzované úrokové pozice mezi časovými zónami 1 a 3 (odstavec 6),
h) 100 % součtu absolutních hodnot úrokových pozic v jednotlivých časových zónách zbývajících po všech kompenzacích, tedy zbytková úroková pozice v časové zóně 2 po provedení kompenzací podle odstavce 5 a zbytkové úrokové pozice v časových zónách 1 a 3 po provedení kompenzací podle odstavce 6.
g) 150 % kompenzované úrokové pozice mezi zónami 1 a 3 (odstavec 6),
h) 100 % součtu absolutních hodnot úrokových pozic v jednotlivých zónách zbývajících po všech kompenzacích, tedy zbytková úroková pozice v zóně 2 po provedení kompenzací podle odstavce 5 a zbytkové úrokové pozice v zónách 1 a 3 po provedení kompenzací podle odstavce 6.
(1) Kapitálový požadavek k akciovému riziku obchodník stanoví pouze u akciových nástrojů obchodního portfolia. Akciové nástroje jsou nástroje, které mají alespoň jednu akciovou pozici. Tyto nástroje představují zejména akcie, depozitní poukázky, například globální depozitní certifikáty (GDR) a deriváty.
(2) V případě, že depozitní poukázky jsou pro účely vypořádání zaměnitelné, je možné je konvertovat do podkladových akcií, které obchodník zařazuje do akciových pozic daného národního trhu podle § 31.
(2) Vybrané portfolio musí splňovat následující podmínky:
c) podíl kterékoliv absolutní hodnoty akciové pozice v tomto portfoliu nesmí převyšovat 5 % hrubé akciové pozice nebo podíl kterékoliv absolutní hodnoty akciové pozice nesmí převyšovat 10 % hrubé akciové pozice,
d) pokud součet absolutních hodnot akciových pozic s podílem od 5 % do 10 % hrubé akciové pozice nepřevyšuje 50 % hrubé akciové pozice tohoto portfolia.
Kapitálový požadavek ke specifickému akciovému riziku je roven součtu kapitálových požadavků podle odstavců 1 a 2.
(3) Kapitálový požadavek ke specifickému akciovému riziku je roven součtu kapitálových požadavků podle odstavců 1 a 2.
(2) Obchodník může pro účely stanovení kapitálového požadavku k obecnému akciovému riziku akciové futures obchodované na uznaných burzách vyjmout z akciových pozic (metoda marží). Kapitálový požadavek k obecnému akciovému riziku je potom roven součtu kapitálového požadavku podle odstavce 1 a kapitálového požadavku k akciovým futures obchodovaným na uznaných burzách, který je roven součtu marží odpovídajících akciovým futures. Metoda marží musí poskytovat odpovídající měření rizika spojeného s akciovými futures. Tímto způsobem stanovený kapitálový požadavek je větší nebo roven kapitálovému požadavku podle odstavce 1. Pro účely stanovení kapitálového požadavku k měnovému riziku obchodník akciové pozice v cizích měnách akciových futures nezařazuje do pozic podle § 36, které jsou základem pro stanovení měnových pozic obchodníka.
Obchodník může rozložit akciové indexy podle seznamu v tabulce č. 9 přílohy k této vyhlášce na jednotlivé podkladové akciové nástroje nebo je může považovat za samostatné akciové nástroje. Akciovou pozici v akciovém indexu obchodník stanoví buď jako vážený součet reálných hodnot podkladových akciových nástrojů nebo jako reálnou hodnotu akciového indexu. Akciové indexy uvedené v tabulce č. 9 přílohy k této vyhlášce obchodník pro účely stanovení kapitálového požadavku ke specifickému akciovému riziku do příslušných akciových pozic nezařazuje.
a) nástrojů v cizích měnách, jejichž kurzové rozdíly nejsou zachycovány na účtech nákladů nebo výnosů,
b) podkladových nástrojů derivátů sjednaných za účelem zajišťování (§ 9 odst. 6) se proti měnovému riziku plynoucího z nástrojů v cizích měnách, jejichž kurzové rozdíly nejsou zachycovány na účtech nákladů nebo výnosů.
a) větší z hodnot vyjadřujících součet všech dlouhých čistých měnových pozic v cizích měnách nebo součet všech absolutních hodnot krátkých čistých měnových pozic v cizích měnách (čistá měnová pozice ve zlatě se do těchto součtů nezahrnuje) a
(1) Obchodník může považovat dvě měny za silně korelované v případě, že ke ztrátě, vypočtené na základě denních kurzů České národní banky cizích měn v každém pracovním dnu předchozích tří nebo pěti let, u kompenzovaných měnových pozic během následujících 10 pracovních dnů ve výši 4 % nebo méně hodnoty kompenzovaných měnových pozic v daných měnách vyjádřené ve vykazující měně došlo s pravděpodobností alespoň 99 % v případě kalkulace provedené na základě tříletého sledování nebo alespoň 95 % v případě kalkulace provedené na základě pětiletého sledování. Dvě měny nelze považovat za silně korelované ode dne, kdy tato podmínka pozbývá platnosti. Korelace měn musí obchodník doložit.
Kapitálový požadavek ke komoditnímu riziku obchodník stanoví z komoditních nástrojů obchodního a investičního portfolia. Komoditními nástroji jsou nástroje, které mají alespoň jednu komoditní pozici. Komoditními nástroji se rozumí zejména nástroje, které představují fyzické držení komodit, a deriváty.
(1) Obchodník může před stanovením kapitálového požadavku ke komoditnímu riziku kompenzovat opačné komoditní nástroje, pokud jde o stejnou komoditu, jsou ve stejné měně a mají stejnou splatnost, a stejné protistrany v případě derivátů.
b) 0,6 % součtu absolutních hodnot zbytkových pozic přenášených mezi sousedními časovými pásmy,
Kapitálový požadavek ke komoditnímu riziku je roven součtu kapitálových požadavků pro každou jednotlivou komoditu spočtených podle zjednodušené metody podle § 42 nebo metody splatností podle § 43 nebo metody marží podle § 44.
(2) Obchodník nezahrnuje při použití zjednodušené metody pozice nástrojů zajištěných opcí a pozice podkladových nástrojů opcí do pozic podle § 20, 29, 34 a 39 pro účely stanovení kapitálových požadavků k úrokovému, akciovému, měnovému a komoditnímu riziku.
(3) Kapitálový požadavek k opci je roven rozdílu součinu reálné hodnoty podkladového nástroje a koeficientu podle odstavce 4 a vnitřní hodnoty opce (pokud je kladný), pokud obchodník má v portfoliu zajištěný nástroj a zajišťovací opci. Pokud obchodník nemá ve svém portfoliu zajištěný nástroj, avšak má v portfoliu nakoupenou opci, kapitálový požadavek k opci je roven menší z hodnot, kterými jsou
(6) Kapitálový požadavek k opcím podle odstavce 5 obchodník přičítá podle druhu opcí (úrokové, akciové, měnové a komoditní) k odpovídajícím kapitálovým požadavkům k úrokovému, akciovému, měnovému a komoditnímu riziku. Kapitálový požadavek k úrokovým opcím obchodník rozdělí na dvě části v poměru, který odpovídá poměru koeficientu specifického úrokového rizika podle tabulky č. 5 v příloze k této vyhlášce a koeficientu 0,08. Část kapitálového požadavku k úrokovým opcím odpovídající koeficientu specifického rizika obchodník přičte ke kapitálovému požadavku ke specifickému úrokovému riziku podle § 21. Druhou část kapitálového požadavku k úrokovým opcím odpovídající koeficientu 0,08 obchodník přičítá ke kapitálovému požadavku k obecnému úrokovému riziku podle § 26. V případě kapitálového požadavku k akciovým opcím obchodník postupuje stejným způsobem, což znamená, že kapitálový požadavek k akciovým opcím rozdělí na dvě části v poměru, který odpovídá poměru koeficientu specifického akciového rizika podle § 30 a koeficientu 0,08. První část kapitálového požadavku k akciovým opcím obchodník přičte ke kapitálovému požadavku ke specifickému akciovému riziku podle § 30 a druhou část k obecnému akciovému riziku podle § 31. Kapitálový požadavek k měnovým opcím obchodník přičte ke kapitálovému požadavku k měnovému riziku podle § 36. Kapitálový požadavek ke komoditním opcím obchodník přičte kapitálovému požadavku ke komoditnímu riziku podle § 45.
(1) Obchodník stanoví delta ekvivalenty opcí. Tyto delta ekvivalenty pak zařadí do pozic podle § 20, 29 a 39, které jsou základem pro výpočet kapitálového požadavku ke specifickému úrokovému riziku podle § 21 a obecnému úrokovému riziku podle § 26, kapitálového požadavku ke specifickému akciovému riziku podle § 30 a obecnému akciovému riziku podle § 31 a kapitálového požadavku ke komoditnímu riziku podle § 45.
2. akcií a akciových indexů nástroje, akciové pozice, které jsou zařazeny do jednoho národního trhu podle § 37,
2. akciových a měnových opcí, součin reálné hodnoty podkladového nástroje a koeficientu 0,08,
3. komoditních opcí, součin reálné hodnoty podkladového nástroje a koeficientu 0,15.
(6) Kapitálový požadavek k riziku vega obchodník počítá pro každou opci a je roven součinu hodnoty vega, volatility reálné hodnoty podkladového nástroje (druh volatility, například denní, měsíční, implikovanou, obchodník zvolí v závislosti na charakteru opce) a koeficientu 0,25. Kapitálový požadavek k riziku vega se rovná součtu kapitálových požadavků k riziku vega spočtených pro každou opci.
(2) Kapitálový požadavek ke specifickému riziku opcí obchodník počítá, pokud podkladovými nástroji jsou úrokové nebo akciové nástroje. Kapitálový požadavek ke specifickému riziku takových opcí je roven součtu součinů delta ekvivalentů úrokových nebo akciových opcí a koeficientů specifického rizika podle tabulky č. 5 v příloze k této vyhlášce nebo koeficientů podle § 30. Kapitálový požadavek ke specifickému riziku opcí obchodník přičte ke kapitálovému požadavku ke specifickému úrokovému riziku podle § 21 nebo ke kapitálovému požadavku ke specifickému akciovému riziku podle § 30 v závislosti na podkladovém nástroji.
(1) Kapitálová přiměřenost obchodníka se rovná součinu 8 % a podílu, v jehož čitateli je součet kapitálu podle § 7 odst. 5 a ve jmenovateli je součet kapitálového požadavku A podle § 3 odst. 2 a kapitálového požadavku B podle § 3 odst. 3.
(3) Kapitálová přiměřenost obchodníka podle odstavce 1 musí dosahovat minimálně 8 %.
(1) Obchodník je povinen Komisi pro cenné papíry oznámit záměr znamenající snížení některé součásti tier 1.
(2) Obchodník oznámí bez zbytečného odkladu Komisi pro cenné papíry všechny platby z titulu podřízeného dluhu B, které by vedly ke kapitálové přiměřenosti nižší než 9,6 %.
(3) Obchodník dodržuje limity stanovené touto vyhláškou soustavně. Dodržování limitů musí obchodník věrohodně doložit.
(4) Obchodník uchovává data potřebná pro sledování dodržování limitů stanovených touto vyhláškou nejméně po dobu 5 let.
(1) Obchodník používá pro účely výpočtů podle této vyhlášky pozice, které zohledňují veškeré operace sjednané do 24. hodiny daného dne.
(2) S nástroji, které nejsou uvedeny v § 18, 27 a 37, a se složenými nástroji obchodník nakládá podle vlastních postupů, které vycházejí z postupů pro účtování. Komise pro cenné papíry může požádat o předložení těchto vlastních postupů a jejich úpravu, pokud to bude vyžadovat zejména charakter podstupovaných rizik.
(1) Obchodník zabezpečí, aby byla zajištěna úplnost a správnost výpočtů požadovaných touto vyhláškou a údajů předávaných Komisi pro cenné papíry.
(2) Obchodník vytvoří systém řízení rizik, který odpovídá rozsahu a složitosti činností tak, aby poskytl nezkreslený obraz o míře podstupovaných rizik obchodníka. Systém musí mimo jiné soustavně poskytovat informace o pozicích zaujímaných obchodníkem, o jeho angažovanosti vůči jednotlivým osobám, ekonomicky spjatým skupinám, včetně angažovanosti z titulu úpisu cenných papírů.
(3) Obchodník vydá vnitřní předpis, kterým v souladu s touto vyhláškou upraví zásady řízení rizik. Tento předpis bude obsahovat zejména
f) vymezení pravomocí a povinností odpovědných zaměstnanců při řízení rizik,
(4) Předpis v souladu s odstavcem 3 musí být schválen statutárním orgánem obchodníka nebo vedením pobočky zahraničního obchodníka. Obchodník zabezpečí, aby na jeho dodržování dohlížela dozorčí rada obchodníka.
(6) Obchodník předloží Komisi pro cenné papíry vnitřní předpis podle odstavce 3 nejpozději do tří měsíců od účinnosti této vyhlášky.
(1) Dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost
a) se riziková váha 0,20 pohledávek za vládou podporovanými institucemi podle tabulky č. 1 v příloze k této vyhlášce mění na rizikovou váhu 1,0,
b) nelze použít pro účely převedení angažovanosti do angažovanosti vůči jiným osobám podle § 13 odst. 5 ty angažovanosti, které jsou zajištěny vládou podporovanými institucemi.
(2) Dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost může být pro účely stanovení kapitálového požadavku k úvěrovému riziku investičního portfolia podle § 16 přiřazena podrozvahovému aktivu, jež je budoucí pohledávkou, a to po dobu trvání zajištění a při dodržení podmínek podle § 9 odst. 12, riziková váha
Jiné zajištění nelze pro účely snížení rizikové váhy podrozvahového aktiva, jež je budoucí pohledávkou, použít.
(1) Obchodník je povinen uvést svou kapitálovou přiměřenost do souladu s limity uvedenými v § 53 této vyhlášky ve lhůtě 6 měsíců ode dne účinnosti této vyhlášky.
(2) Obchodník je povinen uvést své angažovanosti vůči osobám do souladu s limity angažovanosti uvedenými v § 15 a 17 této vyhlášky ve lhůtě 6 měsíců ode dne účinnosti této vyhlášky.
Česká konsolidační agentura nesnižuje kapitál o odečitatelné položky uvedené v § 7 odst. 5 písm. c), d), f) a g) a tyto zahrne podle obvyklých rizikových vah do rizikově vážených aktiv.
Tabulka č. 1  Rizikové váhy aktiv
|riziková |             druh rozvahového aktiva                  |
| váha    |                                                      |
|   0     |1. pokladní hodnoty,                                  |
|         |2. pohledávky za centrálními vládami států zóny A,    |
|         |   popřípadě přímo za těmito státy, včetně pohledávek,|
|         |   které jsou těmito vládami, popřípadě státy         |
|         |   zaručeny, například pohledávky                     |
|         |   a) pojištěné Exportní garanční a pojišťovací       |
|         |      společností, a.s., podle § 8 odst. 1 písm. a)   |
|         |      zákona č. 58/1995 Sb., o pojišťování a          |
|         |      financování vývozu se státní podporou, nebo     |
|         |      pojištěné jinou osobou, pokud rizikovou váhu 0  |
|         |      přiznává pojištění poskytovanému touto osobou   |
|         |      příslušný zahraniční orgán bankovního dohledu,  |
|         |   b) za Českou exportní bankou, a.s., které jsou     |
|         |      zaručeny zárukou státu podle § 8 odst. 1        |
|         |      písm. b) zákona č. 58/1995 Sb., o pojišťování   |
|         |      a financování vývozu se státní podporou,        |
|         |   c) za Fondem národního majetku, které jsou         |
|         |      zaručeny zárukou státu podle § 24 odst. 2       |
|         |      zákona č. 171/1991 Sb., o působnosti orgánů     |
|         |      České republiky ve věcech převodů majetku       |
|         |      státu na jiné osoby a o Fondu národního majetku |
|         |      České republiky, ve znění zákona                |
|         |      č. 120/1995 Sb.,                                |
|         |   d) za Českou konsolidační agenturou,               |
|         |3. pohledávky za Evropskými společenstvími,           |
|         |4. pohledávky za centrálními bankami států zóny A,    |
|         |5. pohledávky za centrálními vládami států zóny B     |
|         |   denominované a splácené v národní měně osoby,      |
|         |   pokud nedošlo k restrukturalizaci státního dluhu   |
|         |   daného státu - příloha č. 2,                       |
|         |6. pohledávky za centrálními bankami států zóny B     |
|         |7. reálné hodnoty derivátů,                           |
|         |8. aktiva, která jsou odečitatelnou položkou podle    |
|         |   § 7,                                               |
|         |9. pohledávky zajištěné zástavním právem k dluhopisům,|
|         |   vkladním listům podle § 8 odst. 11,                |
|         |10. pohledávky za vládami územních celků států zóny A |
|         |    a za orgány územní samosprávy států zóny A, pokud |
|         |    těmto vládám a orgánům přiznává rizikovou váhu 0  |
|         |    příslušný zahraniční orgán bankovního dohledu     |
|         |    a tuto skutečnost oznámil Evropské komisi,        |
| 0,20    |1. pohledávky za bankami se sídlem ve státech zóny A  |
|         |   kromě pohledávek, které jsou součástí kapitálových |
|         |   investic odečítaných podle § 6 a kromě pohledávek, |
|         |   kterým přísluší riziková váha 1,00,                |
|         |2. pohledávky za bankami se sídlem ve státech zóny B  |
|         |   s původní splatností nejvýše 1 rok kromě           |
|         |   pohledávek, kterým přísluší riziková váha 1,00,    |
|         |3. pohledávky za mezinárodními finančními institucemi,|
|         |4. pohledávky za vládami územních celků států zóny A, |
|         |5. pohledávky za orgány územní samosprávy států       |
|         |   zóny A,                                            |
|         |6. pohledávky za vládou podporovanými institucemi     |
|         |   (§ 2),                                             |
|         |7. pohledávky za obchodníky s cennými papíry se sídlem|
|         |   ve státech zóny A (§ 2) kromě pohledávek, které    |
|         |   jsou součástí kapitálových investic odečítaných    |
|         |   podle § 6, a kromě pohledávek, kterým přísluší     |
|         |   riziková váha 1,00,                                |
|         |8. pohledávky za uznanými clearingovými centry        |
|         |   a uznanými burzami se sídlem ve státech zóny A,    |
|         |9. finanční nástroje v procesu inkasa,                |
| 1,00    |Všechna ostatní aktiva, která nejsou uvedena výše,    |
|         |zejména                                               |
|         |1. kapitálové investice do bank a finančních          |
|         |   institucí, které nejsou odečitatelnou položkou     |
|         |   podle § 6,                                         |
|         |2. kapitálové investice do právnických osob kromě     |
|         |   bank a finančních institucí,                       |
|         |3. pohledávky za bankami se sídlem ve státech zóny A  |
|         |   a obchodníky s cennými papíry se sídlem ve státech |
|         |   zóny A (§ 2), u kterých byl prohlášen konkurz nebo |
|         |   byla odebrána licence a nezačalo vyrovnání nebo    |
|         |   bylo povoleno vyrovnání nebo jsou v likvidaci nebo |
|         |   u kterých byla zavedena nucená správa. Zahrnují se |
|         |   pohledávky, které nejsou odečitatelnou položkou    |
|         |   podle § 7;                                         |
|         |4. pohledávky za právnickými osobami kromě bank       |
|         |   a obchodníků s cennými papíry, kromě pohledávek    |
|         |   odečítaných podle § 6, a pohledávky za fyzickými   |
|         |   osobami,                                           |
|         |5. pohledávky za centrálními vládami států zóny B,    |
|         |   kterým nepřísluší riziková váha 0, a za institucemi|
|         |   podporovanými centrálními vládami států zóny B,    |
|         |6. pohledávky za centrálními bankami států zóny B,    |
|         |   kterým nepřísluší riziková váha 0,                 |
|         |7. pohledávky za vládami územních celků států zóny B  |
|         |   a za orgány územní samosprávy států zóny B,        |
|         |8. pohledávky za bankami se sídlem ve státech zóny B  |
|         |   s původní splatností nejvýše 1 rok, u kterých byla |
|         |   zavedena nucená správa, prohlášen konkurz nebo     |
|         |   povoleno vyrovnání nebo jsou v likvidaci,          |
|         |9. pohledávky za bankami se sídlem ve státech zóny B  |
|         |   s původní splatností delší než 1 rok, které nejsou |
|         |   odečitatelnou položkou podle § 6,                  |
|         |10. pohledávky za právnickými osobami - finančními    |
|         |    institucemi, kterým nepřísluší riziková váha 0,2, |
|         |11. hmotný majetek, který je poskytnutou nemovitou    |
|         |    zástavou.                                         |
Tabulka č. 2  Konverzní faktory podrozvahových aktiv
|konverzní|            Vybrané podrozvahové aktivum              |
| faktor  |                                                      |
|  0      |poskytnuté odvolatelné úvěrové přísliby včetně        |
|         |příslibů k uložení vkladu, s původní splatností       |
|         |do 1 roku včetně, odvolatelné bezpodmínečně,                  |
|         |kdykoliv a bez výpovědní lhůty,                       |
| 0,20    |poskytnuté záruky z otevření a potvrzení              |
|         |neodvolatelných dokumentárních akreditivů, u nichž    |
|         |byla uzavřena zástavní smlouva k obchodovaným         |
|         |komoditám,                                            |
| 0,50    |1. poskytnuté úvěrové přísliby včetně příslibů        |
|         |   k uložení vkladu, kterým nepřísluší konverzní      |
|         |   faktor 0,                                          |
|         |2. poskytnuté neplatební záruky včetně neodvolatelných|
|         |   záložních akreditivů (standby letter od credit),   |
|         |3. poskytnuté záruky z otevření a potvrzení           |
|         |   neodvolatelných dokumentárních akreditivů, kterým  |
|         |   nepřísluší konverzní faktor 0,20,                  |
|         |4. poskytnuté přísliby bankovních záruk,              |
| 1,00    |1. poskytnuté platební záruky včetně neodvolatelných  |
|         |   záložních akreditivů (standby letter of credit)    |
|         |   a pevných termínových operací s úvěrovými nástroji,|
|         |   které jsou podle účetních postupů považovány       |
|         |   za poskytnuté záruky,                              |
|         |2. poskytnuté záruky z prodaných směnek,              |
|         |3. poskytnutá směnečná rukojemství,                   |
|         |4. poskytnutá přijetí směnek,                         |
|         |5. pohledávky z vkladů a úvěrů z pevných termínových  |
|         |   operací a delta ekvivalenty pohledávek z vkladů    |
|         |   a úvěrů opcí, pohledávky na dluhopisy, směnky      |
|         |   a akcie z pevných termínových operací a delta      |
|         |   ekvivalenty pohledávek na dluhopisy, směnky        |
|         |   a akcie z opcí.                                    |
Tabulka č. 3  Konverzní faktory derivátů
|                      |                        deriváty                             |
+----------------------+----------+-------------+-------+---------------+------------+
|                      | úrokové2)|měnové včetně|akciové|na drahé kovy  |na ostatní  |
|                      |          | derivátů na |   a   |kromě derivátů |komodity3)  |
|                      |          |měnové zlato |úvěrové|na měnové zlato|            |
|zbytková splatnost1): |          |             |       |               |            |
|1. do 1 roku včetně   |    0     |    0,01     | 0,06  |      0,07     |    0,10    |
|2. od 1 roku do 5 let |  0,005   |    0,05     | 0,08  |      0,07     |    0,12    |
|3. nad 5 let          |  0,015   |    0,075    | 0,10  |      0,08     |    0,15    |
1) U derivátů, u  kterých dochází k  vypořádání v určitých  přesně
stanovených datech  a kde podmínky  vypořádání jsou takové,  že
reálná  hodnota  derivátů  k  těmto  datům  je  nulová,  se  za
zbytkovou  splatnost  považuje  doba  do následujícího takového
data.  U  těchto  derivátů  v  případě  úrokových  nástrojů  se
zbytkovou splatností nad jeden  rok konverzní faktor nemůže být
nižší než 0,005. Důvodem pro toto  spodní omezení je, že i když
výše  uvedené  charakteristiky   derivátů  omezují  potenciální
cenové  pohyby   dlouhodobých  derivátů  do   nejbližšího  data
vypořádání,   takový  derivát   přesto  představuje  dlouhodobý
závazek a  tudíž větší riziko  než derivát s  krátkou zbývající
splatností. Spodní  hranice zajišťuje, že  kapitálový požadavek
k takovému derivátu není nikdy nulový.
2) U  úrokových  swapů  typu  proměnlivá  úroková  míra/proměnlivá
úroková  míra v  jedné měně  je propočet  úvěrového ekvivalentu
založen pouze na stanovení  reálné hodnoty nástroje a konverzní
faktory se považují za nulové.
3) Do  této kategorie  derivátů se  zařazují deriváty  na komodity
kromě měnového zlata a drahých kovů.
Tabulka č. 4  Úvěrové riziko obchodního portfolia - konverzní
faktory vypořádacího rizika
|   počet pracovních dnů       |  sloupec A     |   sloupec B  |
|po stanoveném dnu vypořádání  |                |              |
|          5 - 15              |    0,08        |     0,005    |
|         16 - 30              |    0,50        |     0,040    |
|         31 - 45              |    0,75        |     0,090    |
|        46 a více             |    1,00        |       -      |
Tabulka č. 5  Specifické úrokové riziko - koeficienty
|nástroj                                  |    koeficient  |
|Vládní nástroje                          |        0       |
|Kvalifikované nástroje se zbytkovou      |     0,0025     |
|splatností nižší než 6 měsíců včetně     |                |
|Kvalifikované nástroje se zbytkovou      |      0,01      |
|splatností od 6 do 24 měsíců včetně      |                |
|Kvalifikované nástroje se zbytkovou      |     0,016      |
|splatností vyšší než 24 měsíců           |                |
|Ostatní nástroje                         |      0,08      |
Tabulka č. 6  Kapitálový požadavek k riziku angažovanosti
obchodního portfolia - korekční faktor
|převýšení podle § 23 odst. 7          |     korekční faktor   |
|     v den vykazování                 |                       |
|                                      |     A     |       B   |
|do 40 % kapitálu obchodníka           |     2     |       2   |
|od 40 do 60 % kapitálu obchodníka     |     3     |       2   |
|od 60 do 80 % kapitálu obchodníka     |     4     |       2   |
|od 80 do 100 % kapitálu obchodníka    |     5     |       2   |
|od 100 do 250 % kapitálu obchodníka   |     6     |       2   |
|nad 250 % kapitálu obchodníka         |     9     |       2   |
Tabulka č. 7  Obecné úrokové riziko, metoda splatností
- koeficienty
+------+--------------------------------------------------------+------------+---------------------+
|      |                       časové pásmo                     | koeficient | předpokládaná změna |
|      |                                                        |            | úrokových měr v %   |
+------+---------------------------+----------------------------+------------+---------------------+
|      | kuponová míra 3 % a vyšší | kuponová míra nižší než 3 %|            |                     |
|      |   do 1 měsíce včetně      |   do 1 měsíce včetně       |     0      |          1,00       |
|zóna 1|   1 až 3 měsíce včetně    |   1 až 3 měsíce včetně     |   0,002    |          1,00       |
|      |   3 až 6 měsíců včetně    |   3 až 6 měsíců včetně     |   0,004    |          1,00       |
|      |   6 až 12 měsíců včetně   |   6 až 12 měsíců včetně    |   0,007    |          1,00       |
|      |   1 až 2 roky včetně      |   1,0 až 1,9 roky včetně   |   0,0125   |          0,90       |
|zóna 2|   2 až 3 roky včetně      |   1,9 až 2,8 roky včetně   |   0,0175   |          0,80       |
|      |   3 až 4 roky včetně      |   2,8 až 3,6 roky včetně   |   0,0225   |          0,75       |
|      |   4 až 5 let včetně       |   3,6 až 4,3 let včetně    |   0,0275   |          0,75       |
|      |   5 až 7 let včetně       |   4,3 až 5,7 let včetně    |   0,0325   |          0,70       |
|zóna 3|   7 až 10 let včetně      |   5,7 až 7,3 let včetně    |   0,0375   |          0,65       |
|      |   10 až 15 let včetně     |   7,3 až 9,3 let včetně    |   0,045    |          0,60       |
|      |   15 až 20 let včetně     |   9,3 až 10,6 let včetně   |   0,0525   |          0,60       |
|      |       nad 20 let          |   10,6 až 12 let včetně    |   0,06     |          0,60       |
|      |                           |   12 až 20 let včetně      |   0,08     |          0,60       |
|      |                           |         nad 20 let         |   0,125    |          0,60       |
Tabulka č. 8  Obecné úrokové riziko, metoda durací - předpokládané
změny úrokových měr
|modifikované durace        | předpokládaná změna  |
|                           | úrokových měr v %    |
|zóna 1                     |                      |
|do 1 měsíce včetně         |         1,00         |
|1 až 3 měsíce včetně       |         1,00         |
|3 až 6 měsíců včetně       |         1,00         |
|6 až 12 měsíců včetně      |         1,00         |
|zóna 2                     |                      |
|1,0 až 1,8 let včetně      |         0,90         |
|1,8 až 2,6 let včetně      |         0,80         |
|2,6 až 3,3 let včetně      |         0,75         |
|zóna 3                     |                      |
|3,3 až 4,0 roky včetně     |         0,75         |
|4,0 až 5,2 roky včetně     |         0,70         |
|5,2 až 6,8 roky včetně     |         0,65         |
|6,8 až 8,6 roky včetně     |         0,60         |
|8,6 až 9,9 roky včetně     |         0,60         |
|9,9 až 11,3 roky včetně    |         0,60         |
|11,3 až 16,6 roky včetně   |         0,60         |
|nad 16,6 let               |         0,60         |
Tabulka č. 9  Akciové riziko - indexy
|Austrálie              | All Ords                   |
|Belgie                 | BEL 20                     |
|Česká republika        | PX-50                      |
|Francie                | CAC 40                     |
|Hong Kong              | Hang Seng                  |
|Irsko                  | ISEQ Index                 |
|Itálie                 | MIB-30                     |
|Japonsko               | Nikkei 225                 |
|Kanada                 | TSE 35                     |
|Lucembursko            | Share Price Index          |
|Německo                | DAX                        |
|Nizozemí               | EOE 25                     |
|Maďarsko               | BUX                        |
|Mexiko                 | Price and Quotat. Index    |
|Polsko                 | WIG                        |
|Portugalsko            | BVL General Index          |
|Rakousko               | ATX                        |
|Řecko                  | General Price Index        |
|Singapore              | SES All Share Price Index  |
|Španělsko              | IBEX 35                    |
|Švédsko                | OMX                        |
|Švýcarsko              | SMI                        |
|Velká Británie         | FTSE 100                   |
|Spojené státy americké | S&P 500                    |
|neuvedené státy OECD   | oficiální akciové indexy   |
|                       | organizovaných trhů        |
Tabulka č. 10  Upisování akcií a dluhopisů
+--------------------------------+----------------+----------+
|Počet pracovních dnů po dni,    |   Dluhopisy    |   Akcie  |
| ke kterému se obchodník        |                |          |
|  zavázal sám předmětné         |                |          |
|    nástroje upsat              |                |          |
|          0 dnů                 |        0 %     |    10 %  |
|          1 den                 |       10 %     |    10 %  |
|          2 dny                 |       25 %     |    25 %  |
|          3 dny                 |       25 %     |    25 %  |
|          4 dny                 |       50 %     |    50 %  |
|          5 dnů                 |       75 %     |    75 %  |
|      6 a více dnů              |      100 %     |   100 %  |
1) § 45 zákona č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů.
2) § 8a odst. 5 zákona č. 591/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
4) Zákon č. 530/1990 Sb., o dluhopisech, ve znění pozdějších předpisů.
5) § 66a zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
6) § 45 odst. 6 zákona č. 591/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.