Source: http://docplayer.hu/2669227-Ujszulott-hallasvizsgalo-babyscreen.html
Timestamp: 2017-02-26 17:25:57
Document Index: 16617150

Matched Legal Cases: ['Pf. 296', 'Pf. 296', 'Pf.56', 'Pf. 296', 'Pf. 296', 'Pf.56']

ÚJSZÜLÖTT HALLÁSVIZSGÁLÓ BABYSCREEN - PDF
Download "ÚJSZÜLÖTT HALLÁSVIZSGÁLÓ BABYSCREEN"
1 MEDIROLL Orvostechnikai Kft Debrecen, Postakert u. 10. (52) Fax: (52) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÚJSZÜLÖTT HALLÁSVIZSGÁLÓ BABYSCREEN Típus: BSA-1 A készülék gyártási száma:2 TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1./ A készülék rendeltetése. 2 2./ Műszaki adatok. 2 3./ Tartozék jegyzék. 3 4./ Rövid műszaki leírás. 3 5./ A készülék biztonságos üzemletetéséhez tartozó előírások. 4 6./ Kezelőszervek és kijelzők ismertetése. 6 7./ Bekapcsolás. 8 8./ A készülékkel végezhető vizsgálatok. 8 9./ Mérés a készülékkel / A készülék hibamentes működésének megállapítása / Csomagolás, szállítás / Raktározás, tárolás / Jótállás / Melléklet (Minőségi Bizonyítvány) 93 I. KEZELÉSI UTASÍTÁS. A Kezelési Utasítás a szállított termékkel kapcsolatban a felhasználó egészségügyi személyzetnek ad elsősorban kezelési útmutatást. 1./ A KÉSZÜLÉK RENDELTETÉSE. A BSA-1 típusú Újszülött Hallásvizsgáló nagy megbízhatóságú, kis méretű, telepes üzemű hordozható készülék. A műszaki specifikációját tekintve megfelel a nemzetközi szabványoknak. A készülék ébredési reflex kiváltására alkalmas, így elsősorban szülészeteken használható. 2./ MŰSZAKI ADATOK. Általános adatok. Klímajel: WT-z Klímaállósági kulcsszám: + 05/040/02 Működési hőfoktartomány: + 5 C + 40 C Névleges használati hőfoktartomány: + 15 C + 40 C Szállítási hőfoktartomány: - 25 C + 55 C Tárolási hőfoktartomány: - 20 C + 55 C (80 % páratartalom mellett) Védettségi fokozat: IP 20 Bemelegedési idő: 1 s Névleges működési üzemmód: szakaszos Áramfelvétel: max. 100 ma Villamos adatok. Érintésvédelmi osztály: Páciens védettség: Telep feszültség: Telep feszültség ingadozás: Belső áramforrás B 9 V + 0,3 V 1 V Mechanikai adatok. Méretek: Tömeg: 120 x 60 x 25 mm 0,2 kg4 Akusztikai adatok: Fehérzaj: 2 khz 6 khz 3 khz központi frekvenciával Hangszintek: 10 cm-re a sugárzótól 60 db és 90 db ± 3 db pontossággal 3./ TARTOZÉKJEGYZÉK. Árban foglalt tartozékok. 9 V-s alkáli telep Tip.: 6LR61 1 db Műszerkönyv 1 db Külön rendelhető tartozék. Készüléktok rsz.: BSA1-4 1 db 4./ RÖVIDMŰKÖDÉSI LEÍRÁS. Elektromos működés. A BSA-1 Újszülött Hallásvizsgáló és ébredési reflex kiváltásra alkalmas készülék, az által, hogy az alvó csecsemő fülébe 10 cm távolságból hiteles intenzítású zajt adunk. A készülékben korszerű digitális technikával felépített zajgenerátort alkalmazunk. A készülék működésének megértését az 1. ábra segíti db kapcsoló 1 Digitális zajgenerátor 7 9V telep 2 Teljesítmény erősítő 8 Telepfeszültség figyelő ák. 3 Kalibráló fokozat 4 Hangszóró 6 60 db kapcsoló 1. ábra5 A vizsgáló jelet a Digitális Zajgenerátor (1) állítja elő. Teljesítmény erősítő (2) majd Kalibráló fokozaton (3) keresztül a hangszóróra (4) jut. A vizsgáló hang a 90 db (5) vagy a 60 db (6) jelű kapcsolók lenyomásával szólaltathatók meg. A telep állapotát a Telepfeszültség Figyelő Áramkör (3) ellenőrzi. Mechanikai leírás. A készülék formatervezett tetszetős kivitelű műanyag dobozba lett beépítve. A teleptartó fedél levétele után a telep cserélhető. A dobozt egyetlen csavar, ill. két oldalról műanyag karmok fogják össze. Az audiométer egyetlen panelt tartalmaz amin elhelyezésre került: a digitális zajgenerátor teljesítmény fokozat kalibráló fokozat telepfeszültség figyelő áramkör 90 és 60 db kapcsolók. A hangszórót a panel szorítja a doboz hátlapjához. A panelt 4 db műanyag csavar rögzíti. 5./ A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSÉHEZ TARTO- ZÓ ELŐÍRÁSOK. A BSA-1 audiométer használata különleges biztonságtechnikai intézkedéseket nem igényel. A készülék III. érintésvédelmi osztályba tartozik. A teleptartóba csak 9 V-s blokk telep helyezhető be. Telep csere esetén fordítsuk a készüléket a hátlapjával felfelé ekkor láthatóvá válik a teleptartó fedele. A dobozt az egyik kezünkben tartva, a másik kezünk hüvelykujjával enyhe nyomást gyakorolunk a teleptartó fedél jelölt részére és hátra húzzuk. Ezután a telep hozzáférhető lesz amit egyszerű módon ki tudunk cserélni. (A készülék hátlapja a 3. ábrán látható.) FIGYELEM! Ügyeljünk a telep polaritás helyes csatlakoztatására, mivel a készülék fordított polaritású feszültség ellen nem védett, így tönkremegy! Mindig jó állapotú (nem kifolyt) telepet használjunk, ellenkező esetben a telepcsatlakozó károsodhat. Ha a készüléket hosszú időn át nem kívánjuk használni akkor a telepet mindig vegyük ki.6 A telepfedél visszahelyezése: a telepet illesszük a dobozon látható sínre óvatosan, miután ez sikerült a sínen befelé toljuk addig amíg a rögzítő fül bepattan. A készülék doboza karcolódásra érzékeny ezért használat után célszerű a készüléktokba helyezni. FIGYELEM! NAGYON FONTOS! A készülék tűz és robbanásveszélyes környezetben nem használható! A készülék üzemeltetése közben mobil telefon használata TILOS! Környezeti előírások. A BSA-1 készülék üzemeltetésének fontos feltétele a megfelelően csendes környezet. A környezeti zaj nem emelkedhet 50 db A HL fölé. A készülék fertőtlenítése: Lehetőleg kerüljük el az audiométer a pácienssel történő érintkezését így a fertőtlenítés nem szükséges. Ha valamilyen egyéb okból a fertőtlenítés még is szükséges, akkor a készülék fertőtlenítő oldatos letörléssel fertőtleníthető. Az alkalmazható fertőtlenítő szerek és koncentrációk: A szokásos fertőtlenítő oldatok alkalmazhatók, az oldat ne tartalmazzon aktív klór, fenol, vagy formaldehid alkotókat. A fertőtlenítés végrehajtása: A frissen elkészített oldatba tiszta, csak erre a célra használt textil darabot mártunk, majd enyhén kinyomkodjuk és ezzel a készülék dobozát jól átdörzsöljük. Az áttörlés után a fertőtlenítő oldat filmet a felületen kell hagyni megszáradni. Ha szükséges akkor a doboz tiszta száraz textil darabbal áttörölhető. FIGYELEM! Ügyeljünk a kapcsolókra a hangszóróra, az oldat behatolását akadályozzuk meg. A készüléket csak teljes száradás után használjuk.7 6./ KEZELŐSZERVEK ÉS KIJELZŐK ISMERTETÉSE. Kezelőszervek: 60 db 60 db intenzítású zaj bekapcsolására szolgáló kapcsoló 90 db 90 db intenzítású zaj bekapcsolására szolgáló kapcsoló 60 db 90 db kapcsoló kapcsoló 2. ábra Kijelző: szaggatott hang A szaggatott hangjelzés a készülék telepfeszültségének csökkenését jelzi, ekkor a mérés csak telep csere után folytatható.8 A készülék hátlapja: A készülék hátlapja a 3. ábrán látható. Hangszóró Teleptartó fedél, a nyíl irányában nyitható. 3. ábra A teleptartó alsó oldalán van a készülék adattáblája, mely tartalmazza a készülék gyári számát és a telep típusát.9 7./ BEKAPCSOLÁS. A készülék külön bekapcsolási funkciót ellátó kapcsolóval nem rendelkezik. A 60 db vagy a 90 db kapcsoló megnyomásával a hiteles zajszint megjelenik a hangszórón. 8./ A KÉSZÜLÉKKEL VÉGEZHETŐ VIZSGÁLATOK. Ébredési reflex mérés. A vizsgálat menete a következő: az alvó csecsemő fülétől kb. 10 cm távolságra tartjuk az audiométert a hátlapjával a fül felé megszólaltatjuk a 90 db-es hangot, erre a zajra a gyermeknek fel kell ébrednie. Éber állapotban végezhető vizsgálatok. A csecsemő, vagy már nagyobb gyerek hallásának vizsgálatát végezhetjük a 90 db ill. 60 db szint megszólaltatásával. A hangokra a páciensnek reagálni kell, vagy felsír vagy a fejét elfordítja. A 60 db zaj esetén esetleg a hangra figyel. Megjegyzés: A mérések csak tájékoztatást adnak a hallás állapotáról, nagyothallás gyanúja esetén a pácienst komolyabb (pl. objektív audiométerrel történő kivizsgálás) vizsgálatnak kell alávetni. 9./ MÉRÉS A KÉSZÜLÉKKEL. A pácienst lefektetjük nagyobb gyerek esetleg ülhet is. A készülék működését ellenőrizzük a 90 db hang megszólaltatásával. A készülék hangszóróját 10 cmre tartjuk a vizsgált személy fülétől, majd nyomjuk meg a 90 db vagy 60 db jelű gombot. 10./ A KÉSZÜLÉK HIBAMENTES MŰKÖDÉSÉNEK MEGÁLLAPÍ- TÁSA. A hibamentes működésről célszerű naponta meggyőződni. A 90 db gomb megnyomásakor a hangnak zajszerűnek kell lenni. Ha a zaj helyett a készülék szaggatott, sípoló hangot ad akkor a telep kimerült ki kell cserélni. Új telep behelyezése után a hang újra zajszerű lesz.10 11./ CSOMAGOLÁS, SZÁLLÍTÁS. A csomagolásra, illetve a szállításra vonatkozó adatokat a mindenkori Szállítási Feltételek adják meg. A BSA-1 hordtáskájában szállítva alkalmas kihelyezett vizsgálat végzésére. Ilyen szállítás klímaviszonyaira a 2. pontban megadott használati hőfoktartomány a megengedett. 12./ RAKTÁROZÁS, TÁROLÁS. A raktározási feltételeket a vonatkozó előírások figyelembevételével a mindenkori Szállítási Feltételek adják meg. A tárolás klímaviszonyai a 2. pontban adottak. Amennyiben a tárolás a szélső hőmérsékleten történik fontos, hogy üzembe helyezés előtt a készüléket saját csomagolásában egy napig a felhasználási hely hőmérsékletén tároljuk. 13./ JÓTÁLLÁS. A gyártómű a Használati Utmutatóban foglaltak betartása esetén jótállást vállal. Belföldi szállítás esetén a jótállás időtartama a felhasználó számára történő értékesítéstől számított 24 hónap. FIGYELEM! A készülékkel kapcsolatos reklamáció, javítás igénye vagy pótalkatrész rendelés esetén kérjük a készülékhez külön lapon mellékelt Minőségi Bizonyítvány és Garancialevél számát, értékesítés idejét és a BSA-1 tip. készülék gyári számát feltüntetni! 14./ MELLÉKLET. Minőségi Bizonyítvány és Garancialevél (külön lapon). Hasonló dokumentumok
MEDIROLL Orvostechnikai Kft. 4025 Debrecen, Postakert u. 10. (52) 533-737, 533-738 Fax: (52) 534-446 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISMŰTÉTI SEBÉSZETI LÁMPA Típus: EL 03 A készülék gyártási száma: TARTALOMJEGYZÉK Részletesebben SZÁLOPTIKÁS VIZSGÁLÓLÁMPA FIBROLIGHT
MEDIROLL Orvostechnikai Kft. 4025 Debrecen, Postakert u. 10. (52) 533-737, 533-738 Fax: (52) 534-446 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZÁLOPTIKÁS VIZSGÁLÓLÁMPA FIBROLIGHT Típus: FL - 01 A készülék gyártási száma: TARTALOMJEGYZÉK Részletesebben VIZSGÁLÓLÁMPA FÜL-ORR-GÉGÉSZETI CÉLRA
MEDIROLL Orvostechnikai Kft. 4032 Debrecen, Postakert u. 10. (52) 533-737, 533-738 Fax: (52) 534-446 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VIZSGÁLÓLÁMPA FÜL-ORR-GÉGÉSZETI CÉLRA Típus: EL - 02F A készülék gyártási száma: Részletesebben H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296.
MŰSZER AUTOMATIKA KFT. H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u.10. Pf.56.Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 www.muszerautomatika.hu Részletesebben Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet Részletesebben LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra Részletesebben K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM! Részletesebben UNIVERZÁLIS VIZSGÁLÓLÁMPA EXALIGHT
MEDIROLL Orvostechnikai Kft. 4025 Debrecen, Postakert u. 10. (52) 533-737, 533-738 Fax: (52) 534-446 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNIVERZÁLIS VIZSGÁLÓLÁMPA EXALIGHT Típus: EL - 01 A készülék gyártási száma: TARTALOMJEGYZÉK Részletesebben HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg Részletesebben DIDO. Elosztó szekrények. Az erő felügyeletet igényel. Elosztó szekrények. Mérő táblák. Univerzális táblaburkolatok. Tartozékok. Műszaki adatok DIDO
Elosztó szekrények Mérő táblák Univerzális táblaburkolatok Tartozékok Műszaki adatok 118 122 122 123 240 Elosztó szekrények Az erő felügyeletet igényel 117 Elosztó szekrények Elosztó szekrények -S lakossági Részletesebben A készülék rendeltetése
Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás Részletesebben VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb Részletesebben Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep Részletesebben H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087
MŰSZER AUTOMATIKA KFT. H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u.10. Pf.56.Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 www.muszerautomatika.hu Részletesebben AX-PH02. 1. Az eszköz részei
AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ Részletesebben Használati útmutató VÉRMELEGÍTŐ KÉSZÜLÉK. MEDIROLL Orvostechnikai Kft. 4025 Debrecen, Postakert u. 10. (52) 533-737, 533-738 Fax: (52) 534-446
MEDIROLL Orvostechnikai Kft. 4025 Debrecen, Postakert u. 10. (52) 533-737, 533-738 Fax: (52) 534-446 Használati útmutató VÉRMELEGÍTŐ KÉSZÜLÉK Típus: VM - 1 A készülék gyártási száma: 1979 TARTALOMJEGYZÉK Részletesebben Digitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések Részletesebben Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia Részletesebben Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite Részletesebben BEÉPÍTHETŐ BELTÉRI LÁMPATESTEK R7s FOGLALATÚ HALOGÉN FÉNYFORRÁSOKHOZ. Műszaki ismertető
BEÉPÍTHETŐ BELTÉRI LÁMPATESTEK R7s FOGLALATÚ HALOGÉN FÉNYFORRÁSOKHOZ Műszaki ismertető A beltéri lámpatesteket különféle közösségi intézmények helyiségeiben (pl. irodák, kiállítótermek, oktatási és egészségügyi Részletesebben Tz1,7 tűzzománc kemence
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási Részletesebben VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb Részletesebben AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató
AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye Részletesebben FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ Tartalomjegyzék Oldalszám 1. Biztonsági figyelmeztetés...2 2. Termékjellemzők...3 3. Műszaki jellemzők...3 4. A készülék felépítése...4 Részletesebben Receiver REC 150. hu Használati utasitás
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai Részletesebben Tz6 tűzzománc kemence
Tz6 tűzzománc kemence TZ6 Kemence 1 év garanciával. Kemence ára nettó 200 000 Ft. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205 949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra, Részletesebben HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló Részletesebben TŰMEGSEMMISÍTŐ KÉSZÜLÉK
MEDIROLL Orvostechnikai Kft. 4025 Debrecen, Postakert u. 10. (52) 533-737, 533-738 Fax: (52) 534-446 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TŰMEGSEMMISÍTŐ KÉSZÜLÉK Típus: ND - 01 A készülék gyártási száma: TARTALOMJEGYZÉK Részletesebben Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
IpP-CsP2 Baromfi jelölı berendezés általános leírás Típuskód: IpP-CsP2 Tartalomjegyzék 1. Készülék felhasználási területe 2. Mőszaki adatok 3. Mőszaki leírás 3.1 Állvány 3.2 Burkolat 3.3 Pneumatikus elemek Részletesebben 7F sorozat Kapcsolószekrények szellőztetése
Ventilátorok beépített szűrővel Alacsony zajszint Légáram (14 370) (külön rendelendő kilépő szűrővel) Légáram (24 500) (szabadbefúvásos, bemeneti szűrővel) Névleges teljesítmény: (4...70) W Névleges üzemi Részletesebben REZGŐCSISZOLÓ. Használati utasítás
MAKITA REZGŐCSISZOLÓ 9046 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál! Részletesebben Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott EQC típusú digitális mérleghez.
Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott EQC típusú digitális mérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott ASC típusú digitális mérleghez. Kérjük, a mérleg Részletesebben CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok... Részletesebben ConCorde-960. Használati útmutató
ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati Részletesebben Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:
Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok Részletesebben Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok... Részletesebben TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL
MŰSZERKÖNYV TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL Típusszám: 80-0-00 - Gyártási szám: Gyártás kelte: A műszerkönyvön és a terméken levő gyártási számnak azonosnak kell lennie! A változtatás Részletesebben AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1. Részletesebben Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési Részletesebben Az egészséges környezet, az ideális hæmérséklet elænyömre válik
klimatizálás Az egészséges környezet, az ideális hæmérséklet elænyömre válik klimatizálás TRV-400 933010796 EAN-13: 8412788018030 ~ Termoventilátor. ~ Teljesítmény: 2.400 W. ~ Falra akasztható. ~ Fürdőszobai Részletesebben PAB 02 típusú ablakátbeszélő
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására Részletesebben CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok Részletesebben IMMERPAN. Acél lapradiátorok
IMMERPAN Acél lapradiátorok IMMERPAN, AZ ÚJ TERMÉKVONAL AZ IMMERGAS KÍNÁLATÁBAN Az Immergas a felhasználói igények széleskörű kiszolgálása érdekében acél lapradiátorokkal bővíti termékskáláját, melyeket Részletesebben KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és Részletesebben Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató
Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása Részletesebben QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56
Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység Részletesebben 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással Részletesebben GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s
GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás Részletesebben 6 az 1-ben digitális multiméter AX-190A. Használati útmutató
6 az 1-ben digitális multiméter AX-190A Használati útmutató 1. Biztonsági szabályok SOHA ne használjon a mérőműszernél olyan feszültséget, vagy áramerősséget, amely értéke túllépi a megadott maximális Részletesebben INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer Részletesebben Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató
Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga Részletesebben l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális Részletesebben Tisztelt látogató, kedves szülő!
Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára Részletesebben Digitális személyi mérleg Használati útmutató
Digitális személyi mérleg Használati útmutató HU SBS 2507RD / SBS 2507BL / SBS 2507WH A termék használatba vétele előtt, kérjük ismerkedjen meg a használati útmutatóval, még abban az esetben is, ha ismeri Részletesebben Felépítés. Fogantyú és rögzít heveder Egyszer kezelés, biztonságos, a szabványoknak megfelel rögzítés.
cat_drain_c3 01_0609_HU.book Page 36 Thursday, July 5, 007 9:40 AM sorozat leírás Felépítés Nemesacél motor Jól bevált felépítés modern INOX & kompozit kialakítás, optimalizált hatásfokú szabad örvénykerékkel. Részletesebben Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelés és kezelés útmutató Vakolat alá szerelt rádó 0315.. 1 Kezelés Kép 1: Kezelő elem A falba süllyesztett rádó funkcó a kezelő elem gombjaval kezelhetők: rövd nyomás kapcsolja be/k a rádót; hosszú Részletesebben EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT
EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-VK40S-VP KÜLTÉRI EGYSÉG CP-VK40S-VP Ajtózár Beltéri monitor 1: piros 2: kék 3: sárga 4: fehér 5: fekete Méretek: 58 x 135 x 39 mm SZÁM FUNKCIÓ Esővédő keret LED segédfény Részletesebben OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N
OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N E3X-DA-N Nagyteljesítményû digitális fotokapcsoló száloptikához n látható a pillanatnyi érzékelési állapot abszolút értékben, illetve százalékban Nagytávolságú, Részletesebben -1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez
-1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez A lapra szerelt terméke összeszerelése a csomagolásban található szerelési rajz útmutatását követve egyszerűen elvégezhető. A szerelési rajz szigorúan követendő Részletesebben A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti Részletesebben NIVOCONT KONDUKTÍV SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK
NIVOCONT KONDUKTÍV M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N ÁLTALÁNOS ISMERTETÔ A konduktív elven mûködô szintkapcsoló mûszerek vezetôképes folyadékoknál alkalmazhatók. A mérés feltétele, hogy a folyadék Részletesebben VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI Részletesebben FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Részletesebben HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési Részletesebben STARSET-24V-os vezérlés
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó Részletesebben Használati útmutató. Sa-52 Hordozható szűrő/diagnosztikai audiométer
MEDIROLL Orvostechnikai Kft. 4025 DEBRECEN Postakert u 10. Tel.:(52) 533-737, 533-738 Fax.: (52) 534-446 Használati útmutató Sa-52 Hordozható szűrő/diagnosztikai audiométer A készülék gyártási száma: 1979 Részletesebben A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
Felhasználói kézikönyv 5101A, 5102A, 5103A, 5104A, 5105A Digitális szigetelési ellenállásmérő TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 FUNKCIÓK... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... Részletesebben 4 831.2 I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Golyós szelepek PN16 ON OFF (BE/KI) motoros szelepek. Alkalmazás / Közeg. Funkció.
4 831.2 Golyós szelepek PN16 ON OFF (BE/KI) motoros szelepek I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Golyós szelepek fűtési-, szellőzési-, légkondícionálási- és hűtési rendszerekhez meleg vizes, hűtött vízes Részletesebben EL-EPM01 Energiamérő készülék
EL-EPM01 Energiamérő készülék MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezető: Az EL-PM01 típusú energiamérő készüléket villamos terhelések fi gyelemmel kíséréséhez és méréséhez fejlesztettük ki. A költségek Részletesebben Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos Részletesebben Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz
Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire Részletesebben PASSO KÓD TASZTATÚRA
s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót Részletesebben Laser FLS 90. Használati utasitás
Laser FLS 90 hu Használati utasitás L SE R R DI TIO N DO NO T ST R E IN TO BE M L SE R CL S S 2 5 1 2 4 3 3 6 7 B1 B2 1 C1 C2 C3 S1 =S2 = 90 C4 S1 90 S2 D1 D2 D3 D4 D5 D6 E1 S=10m 32 10 E2 C L 1 B E3 L Részletesebben inet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek... Részletesebben LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK
W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság: Részletesebben Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:
Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: A hidrofor a vízellátó rendszerek nyomásingadozásainak a kiegyenlítésére, valamint a hálózati nyomásfokozás segédberendezéseként alkalmazható. Szivattyú, kompresszor Részletesebben Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.
1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu Részletesebben INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató
INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület Részletesebben Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató
Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás Részletesebben -1- Összeszerelési útmutató 45 cm széles nyitott + 1 ajtós szekrényhez
-1- Összeszerelési útmutató 45 cm széles nyitott + 1 ajtós szekrényhez A lapra szerelt terméke összeszerelése a csomagolásban található szerelési rajz útmutatását követve egyszerűen elvégezhető. A szerelési Részletesebben TM-73726 Szervó vezérlő
TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést Részletesebben TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe Részletesebben Kézi gőztisztító. Használati utasítás. Modellszám: PSC-001A
Kézi gőztisztító Használati utasítás Modellszám: PSC-001A Az Ön biztonsága érdekében, kérjük, hogy a használat előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót és fordítson figyelmet a biztonsági szempontokra. Részletesebben EXLED-001 (HT-F62413A-10)