Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=CELEX:31991L0674&from=IT
Timestamp: 2019-12-08 11:56:20
Document Index: 96807523

Matched Legal Cases: ['artículo 52', 'artículo 1', 'artículo 2', 'artículo 3', 'artículo 15', 'artículo 6', 'artículo 35', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 26', 'artículo 12', 'artículo 1', 'artículo 26', 'artículo 27', 'artículo 29']

EUR-Lex - 31991L0674 - ES
Directiva 91/674/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1991, relativa a las cuentas anuales y a las cuentas consolidadas de las empresas de seguros
Diario Oficial n° L 374 de 31/12/1991 p. 0007 - 0031
Edición especial en finés : Capítulo 6 Tomo 3 p. 0093
Edición especial sueca: Capítulo 6 Tomo 3 p. 0093
de 19 de diciembre de 1991
relativa a las cuentas anuales y a las cuentas consolidadas de las empresas de seguros
Considerando que en los Estados miembros son múltiples las formas jurídicas de empresas de seguros que compiten entre sí, que las empresas que practican el seguro directo suelen dedicarse también al reaseguro y compiten, por ello, con las empresas de reaseguro especializadas; que, por lo tanto, procede no limitar la coordinación a las formas jurídicas contempladas por la Directiva 78/660/CEE, sino fijar, por el contrario, un ámbito de aplicación que corresponda al de la Directiva 73/239/CEE del Consejo, de 24 de julio de 1973, sobre coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas relativas al acceso a la actividad del seguro directo distinto del seguro de vida, y a su ejercicio (7), cuya última modificación la constituye la Directiva 90/618/CEE (8), y al ámbito de aplicación de la Directiva 79/267/CEE del Consejo, de 5 de marzo de 1979, sobre coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas relativas al acceso a la actividad del seguro de vida, y a su ejercicio (1), cuya última modificación la constituye la Directiva 90/619/CEE (2), y que se extiende igualmente a determinadas empresas que se excluyen del ámbito de aplicación de dichas Directivas y a las sociedades que sean empresas de reaseguro;
Considerando que, además, la comparabilidad de las cantidades que figuran en el balance y en la cuenta de pérdidas y ganancias depende fundamentalmente del valor que se atribuya a los elementos del activo y del pasivo consignados en el balance; que es necesario, para poder apreciar correctamente la situación financiera de las empresas de seguros, indicar el valor actual de las inversiones, así como su valor calculado de acuerdo con el principio del precio de adquisición o del coste de producción; que, no obstante, la obligación de indicar al menos en el Anexo de las cuentas el valor actual de las inversiones tiene como únicos objetivos la comparabilidad y la transparencia y no tiene por objeto modificar el régimen fiscal aplicable a las empresas de seguros;
Considerando que el examen de los problemas que se plantean en relación con la presente Directiva, especialmente en lo que se refiere a su aplicación, requiere que los representantes de los Estados miembros y de la Comisión cooperen en el seno de un Comité de contacto; que, para evitar la proliferación de tales comités, sería deseable que dicha cooperación se llevara a cabo en el seno del Comité contemplado en el artículo 52 de la Directiva 78/660/CEE; que, no obstante, cuando se examinen los problemas de las empresas de seguros, será conveniente que el Comité tenga una composición adecuada;
SECCIÓN 1 Disposiciones preliminares y ámbito de aplicación
empresas contempladas en el artículo 1 de la Directiva 79/267/CEE, con exclusión de los organismos y mutuas a que refieren los apartados 2 y 3 del artículo 2 y el artículo 3 de dicha Directiva, o
empresas cuya actividad consista en operaciones de reaseguro.
SECCIÓN 2 Disposiciones generales relativas al balance y a la cuenta de pérdidas y ganancias
SECCIÓN 3 Estructura del balance
Los Estados miembros dispondrán que el balance tenga la estructura siguiente:
Gastos de adquisición diferidos (con la distinción entre los que resulten de las operaciones de seguros de vida y de no vida).
importe de reaseguro ( )
SECCIÓN 4 Disposiciones particulares relativas a determinadas partidas del balance
El apartado 3 del artículo 15 de la Directiva 78/660/CEE sólo se aplicará a las partidas B, C I y C II del activo, tal y como se definen en el artículo 6 de la presente Directiva. Los movimientos de dichas partidas deberán indicarse partiendo del valor inscrito en el balance al comienzo del ejercicio.
SECCIÓN 5 Estructura de la cuenta de pérdidas y ganancias
primas cedidas a los reaseguradores ( )
variación de la provisión para primas no consumidas, y, siempre que la legislación nacional autorice la consignación de esta provisión en la partida C 1 del pasivo, de la provisión para riesgos en curso (+ o )
Variación de la provisión para primas no consumidas, participación de los reaseguradores (+ o )
variación de la provisión para siniestros
variación del importe de los gastos de adquisición diferidos (+ o )
comisiones de los reasegurados y participación en los beneficios ( )
variación de la provisión para primas no consumidas, neta de reaseguro (+ o )
ingresos procedentes de participaciones,
ingresos procedentes de otras inversiones,
aplicaciones de correcciones de valor de las inversiones
beneficios procedentes de la realización de inversiones
provisión de seguro de vida
otras provisiones técnicas, netas de reaseguro
comisiones de reaseguro y participación en los beneficios ( )
gastos de gestión de las inversiones, incluidos intereses
correcciones de valor de las inversiones
pérdidas procedentes de la realización de inversiones
SECCIÓN 6 Disposiciones particulares relativas a determinadas partidas de la cuenta de pérdidas y ganancias
Por «gastos de adquisición» se entenderán los gastos ocasionados por la conclusión de contratos de seguro. Incluirán los gastos directamente imputables tales como las comisiones de adquisición y los gastos de apertura de expedientes o de admisión de contratos de seguros en la cartera, así como los gastos indirectamente imputables como son los gastos de publicidad o los gastos de administración derivados de la tramitación de las solicitudes y de la formalización de las pólizas.
3. Los Estados miembros podrán fijar las modalidades y el importe de las transferencias de rendimientos asignados de una parte a otra de la cuenta de pérdidas y ganancias. En cualquier caso, el motivo de las transferencias y la base sobre la cual se efectúa se especificarán en el Anexo; si ha lugar, será suficiente una referencia al texto normativo de que se trate.
SECCIÓN 7 Normas de valoración
4. Cuando en las inversiones se utilice el criterio del valor actual, su precio de adquisición se indicará en el Anexo.
3. El valor de mercado se determinará a partir de la valoración independiente, con arreglo a un método generalmente reconocido o admitido por las autoridades de inspección de seguros, de cada uno de los terrenos y construcciones, realizada al menos cada cinco años. N° será de aplicación la letra b) del apartado 1 del artículo 35 de la Directiva 78/660/CEE.
la letra c) del apartado 1 se aplicará a los elementos del activo de las partidas C I a IV, F I (con excepción de las existencias) y F III, tal como se definen en el artículo 6 de la presente Directiva.
dicho artículo se aplicará a los elementos del activo de las partidas B y C y a los activos inmovilizados de la partida F I, tal como se definen en el artículo 6 de la presente Directiva;
el inciso aa) de la letra c) de su apartado 1 se aplicará a los elementos del activo de las partidas C II, III, IV y F III, tal como se definen en el artículo 6 de la presente Directiva.
En los seguros no vida, el importe de los gastos de adquisición diferidos se calculará con un criterio compatible con el utilizado para las primas no consumidas.
Cuando el precio de adquisición de dichos títulos exceda de su valor de reembolso, la diferencia deberá consignarse en la cuenta de péridas y ganancias. N° obstante, los Estados miembros podrán permitir o exigir que la amortización de dicha diferencia se distribuya de forma escalonada, y como máximo hasta el momento del reembolso de estos títulos. La diferencia deberá indicarse por separado en el balance o en el Anexo.
Cuando el precio de adquisición de los títulos contemplados en la letra a) sea inferior a su valor de reembolso, los Estados miembros podrán permitir o exigir que la diferencia se distribuya en los resultados de forma escalonada a lo largo de todo el período que reste hasta el vencimiento. La diferencia deberá indicarse por separado en el balance o en el Anexo.
La provisión para riesgos en curso mencionada en el artículo 26 se calculará sobre la base de los siniestros y de los gastos de administración que puedan producirse después del final del ejercicio y correspondan a contratos celebrados antes de dicha fecha, siempre que su importe estimado exceda el de la provisión para primas no consumidas y el de la primas exigibles correspondientes a dichos contratos.
Dicha provisión tendrá asimismo en cuenta los siniestros ocurridos pero no declarados en la fecha de cierre del balance: para calcular dicha provisión, se tendrá en cuenta la experiencia previa en lo que se refiere al número y al importe de los siniestros declarados después del cierre del balance.
Al calcular la provisión, se tendrán en cuenta los gastos de liquidación de siniestros, cualquiera que sea su origen.
N° obstante lo dispuesto en la letra d), los Estados miembros podrán exigir o autorizar la consignación en el activo del importe de las sumas recuperables.
Cuando las indemnizaciones en concepto de siniestros deban pagarse en forma de renta, los importes de la provisión a tal fin deberán calcularse sobre la base de métodos actuariales reconocidos.
Estará prohibida cualquier deducción o descuento implícito, tanto si resulta de la valoración de la provisión de un siniestro que deba liquidarse por un valor actual inferior al importe previsible de la liquidación que debiera efectuarse más tarde, como si se efectúa por otro motivo.
Los Estados miembros podrán permitir que se efectué una deducción o descuento explícito para tomar en consideración los productos de las inversiones. Esta deducción o descuento sólo podrá efectuarse cuando se cumplan las condiciones siguientes:
Los Estados miembros podrán exigir la inclusión en la partida C 2 del pasivo de los importes a los que se refiere la letra a).
El exceso de las primas sobre los siniestros o gastos pagados correspondientes a contratos vigentes en el ejercicio de suscripción, constituirá una provisión técnica que se incluirá en la provisión técnica para siniestros pendientes que figura en la partida C 3 del pasivo del balance. Dicha provisión también podrá calcularse sobre la base de un porcentaje determinado de las primas devengadas, si este método resultara adecuado habida cuenta de la particular naturaleza del riesgo asegurado. En cuanto surja la necesidad, se incrementará el importe de esta provisión técnica con el fin de hacerla suficiente para cubrir las obligaciones presentes y futuras. La provisión técnica constituida de acuerdo con este método se sustituirá por una provisión para siniestros pendientes de liquidación estimada de la forma habitual en cuanto se haya obtenido la información suficiente o, a más tardar, al final del tercer ejercicio siguiente al ejercicio de suscripción.
SECCIÓN 8 Contenido del Anexo
las primas brutas imputadas al ejercicio,
los gastos brutos de siniestralidad,
los gastos brutos de explotación,
el saldo de reaseguro.
iii) primas de contratos sin participación en los beneficios,
SECCIÓN 9 Disposiciones relativas a las cuentas consolidadas
Cada Estado miembro podrá aplicar asimismo el artículo 12 de la Directiva 83/349/CEE cuando dos o más compañías de seguros, aún sin hallarse en las relaciones a que se hace mención en los apartados 1 o 2 del artículo 1, se encuentren bajo una dirección única, sin que ésta deba establecerse mediante contrato o
Los Estados miembros podrán admitir excepciones a la letra c) del apartado 1 del artículo 26 de la Directiva 83/349/CEE cuando la operación se celebre conforme a las condiciones normales de mercado y cree derechos favorables a los asegurados. Estas excepciones se indicarán y, cuando dichas excepciones influyan sustancialmente en el patrimonio, la situación financiera y los resultados del grupo de empresas comprendidas en la consolidación, deberá mencionarse dicha circunstancia en el Anexo de las cuentas consolidadas;
El apartado 3 del artículo 27 de la Directiva 83/349/CEE se aplicará sin perjuicio de que la fecha de cierre del balance de una empresa comprendida en la consolidación no sea anterior más de seis meses a la fecha de cierre de las cuentas consolidadas;
El artículo 29 de la Directiva 83/349/CEE no será de aplicación a los elementos del pasivo cuya valoración por las empresas comprendidas en la consolidación se base en la ejecución de disposiciones propias de seguros, ni a los elementos del activo cuyas variaciones de valor repercutan, además, en determinados derechos de los asegurados o influyan en la creación de tales derechos. Cuando se recurra a dicha excepción, se indicará en el Anexo de las cuentas consolidadas.
Únicamente en las cuentas consolidadas, los Estados miembros podrán exigir o autorizar que todos los ingresos y gastos por inversiones se desglosen en la cuenta no técnica, aun cuando dichos ingresos y gastos estén relacionados con las actividades de seguros de vida.
SECCIÓN 10 Publicidad
SECCIÓN 11 Disposiciones finales
asesorar a la Comisión, si fuere necesario, respecto de las adiciones y modificaciones que requiera la presente Directiva.
el límite máximo de emisión de primas del sindicato para el ejercicio en cuestión.
el método de imputación en cuenta de los ejercicios de transición («run-off years of account»), mencionados en el apartado 9;
el método de cálculo del límite de emisión de primas de los miembros individuales de los sindicatos del Lloyd's.
El Lloyd's y los sindicatos del Lloyd's estarán exentos de consignar respectivamente en las cuentas agregadas y en las cuentas de los sindicatos las indicaciones correspondientes a las partidas A I («capital suscrito o fondo equivalente»), A II («Primas de emisión») y A IV («Reservas») del pasivo. En lugar de estas indicaciones, el Lloyd's adjuntará a sus cuentas agregadas una nota con los datos siguientes:
Recursos centrales del Lloyd's:
N° obstante, todas las cuentas del Lloyd's irán provistas de una nota en la que se precise el motivo por el que no se indica la carga fiscal y en la que se indique el tipo básico de imposición aplicable a los importes retenidos en el origen.
Principio de la contabilidad de ejercicio
Asignación de rendimientos
Otros principios contables
se calculará una provisión para siniestros al cierre del ejercicio y se indicará con arreglo al apartado 8 de la presente sección.
Con arreglo a cada ejercicio de transición, las cuentas de los sindicatos incluirán una cuenta de explotación que indicará el importe de la provisión para cubrir todos los compromisos vigentes conocidos y no conocidos, importe que constituye una provisión para siniestros calculada de la forma habitual.