Source: http://docplayer.es/2076949-Nations-energy-inc-electric-machinery-enterprises-inc-y-jaime-jurado-demandantes-la-republica-de-panama-demandada-laudo.html
Timestamp: 2017-05-23 01:44:32
Document Index: 205056083

Matched Legal Cases: ['artículo 36', 'artículo 36', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 62', 'artículo 63', 'artículo 6', 'artículo 1', 'artículo 6', 'artículo 79', 'Artículo 1', 'Artículo 1', 'Artículo 1', 'Artículo 1', 'artículo 2', 'Artículo 55', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 1', 'Artículo 1']

NATIONS ENERGY INC. ELECTRIC MACHINERY ENTERPRISES INC. Y JAIME JURADO Demandantes. LA REPUBLICA DE PANAMÁ Demandada LAUDO - PDF
NATIONS ENERGY INC. ELECTRIC MACHINERY ENTERPRISES INC. Y JAIME JURADO Demandantes. LA REPUBLICA DE PANAMÁ Demandada LAUDO
Download "NATIONS ENERGY INC. ELECTRIC MACHINERY ENTERPRISES INC. Y JAIME JURADO Demandantes. LA REPUBLICA DE PANAMÁ Demandada LAUDO"
Juan Carlos Redondo Vera
1 CENTRO INTERNACIONAL DE ARREGLO DE DIFERENCIAS RELATIVAS A INVERSIONES CASO No. ARB/06/19 ENTRE: NATIONS ENERGY INC. ELECTRIC MACHINERY ENTERPRISES INC. Y JAIME JURADO Demandantes Y LA REPUBLICA DE PANAMÁ Demandada LAUDO Ante el Tribunal Arbitral, constituido con base en el artículo I del Protocolo Modificatorio de 1 de junio de 2000, del Tratado Bilateral entre Panamá y los Estados Unidos de América sobre el Trato y Protección de la Inversión de 27 de octubre de 1982, e integrado por: Sr. Alexis Mourre Dr. José María Chillón Medina Dr. Claus von Wobeser Secretario del Tribunal Sr. Marco Tulio Montañés-Rumayor Fecha de envío a las partes: 24 de noviembre de2 INDICE Página GLOSARIO 5 INTRODUCCION 6 I. LAS PARTES 6 A. Los Demandantes 6 B. La Demandada 7 C. Otras personas y entidades que no son partes en el arbitraje 8 II. CONSENTIMIENTO DE LAS PARTES 8 III. HISTORIA PROCESAL 9 IV. RESUMEN DE LOS HECHOS 19 A. La legislación panameña sobre incentivos tributarios y estabilidad jurídica 19 B. Constitución de COPESA/ Adquisición y construcción de la Planta Copesa 20 C. Los conflictos judiciales y el acuerdo de transacción 23 D. El proyecto de emisión de bonos de COPESA y la nota de la DGI de 26 de agosto de E. La nota de la DGI de 27 de enero de 2005, las comunicaciones posteriores entre COPESA y la Demandada, y la proyectada venta de acciones de COPESA 27 F. La quiebra de COPESA y su rehabilitación 29 V. POSICION DE LAS PARTES 30 A. Sobre la jurisdicción del Tribunal Arbitral Posición de la Demandada 30 a) Sobre la nacionalidad panameña de Jurado 31 b) Sobre la falta de legitimidad de Nations 33 c) Sobre la falta de legitimidad de EME 34 d) Sobre la exclusión de asuntos tributarios en el TBI Posición de los Demandantes 36 a) Sobre la nacionalidad de Jurado 36 b) Sobre la legitimidad de Nations 38 c) Sobre la legitimidad de EME 38 d) Sobre la exclusión de asuntos tributarios en el TBI 39 B. En cuanto al fondo de la controversia Posición de los Demandantes 40 a) Las inversiones en la Planta Copesa 41 b) Consultas previas a la DGI 42 c) Los Demandantes tienen derecho a los créditos fiscales previstos por la Ley d) Las acciones de Panamá 43 d.a. La nota de 27 de enero de d.b. Las declaraciones subsecuentes de la Demandada 44 e) Expropiación indirecta de la inversión de los Demandantes por parte de Panamá 44 f) Violación de otras obligaciones de Panamá según el TBI 46 f.a. Políticas impositivas injustas 46 f.b. Violación del artículo II.2 del TBI 46 f.c. Otras acciones de mala fe de la Demandada 46 g) La réplica de los Demandantes a los argumentos de Panamá 46 g.a. No se requiere solicitar el reconocimiento de los créditos 47 23 g.b. No existe una supuesta obligación de realizar la inversión en efectivo 47 g.c. La depreciación de activos no excluye el derecho a los créditos fiscales 47 g.d. La clasificación de los créditos se hace al momento de aplicarlos 48 g.e. Los créditos fiscales por inversión indirecta son transmisibles 48 h) Los Daños Posición de la Demandada En cuanto a la reglamentación fiscal 49 a) Los Demandantes nunca solicitaron el reconocimiento de los créditos fiscales 49 b) Las notas de la DGI no otorgaron derechos a los Demandantes 49 c) Las supuestas acciones de Mirones 50 d) Los Demandantes no tenían derecho a los créditos fiscales 50 e) Las condiciones específicas impuestas por la ley respecto de las inversiones indirectas impiden que se admita la emisión de bonos con créditos fiscales de COPESA 52 f) La venta de acciones de COPESA tampoco podría transferir los supuestos créditos fiscales En cuanto a las obligaciones internacionales del Estado 54 a) No hubo expropiación 54 b) Respecto de las otras reclamaciones bajo el TBI 56 b.a. Trato justo y equitativo 56 b.b. Protección y seguridad total a las inversiones 57 b.c. Prohibición de medidas arbitrarias y discriminatorias 57 c) Respecto de los daños reclamados por los Demandantes 58 c.a. Existencia y prueba de los daños 58 c.b. Causalidad 58 c.c. Inconsistencia lógica y financiera de los alegados daños 59 VI. PRETENSIONES DE LAS PARTES 60 A. Los Demandantes 60 B. La Demandada 61 VII. DECISION 61 A. Competencia del Tribunal Arbitral Competencia rationae personae 62 a) Respecto de Jurado 62 a.a. Perdió Jurado su nacionalidad panameña al adquirir la estadounidense en 1954? 62 a.b. Recuperó Jurado automáticamente su nacionalidad panameña al entrar en vigor la Constitución de 1972? 64 a.c. El hecho de solicitar y obtener una cédula de identidad y de prevalecerse de su nacionalidad panameña en el acto de otorgar poderes a terceros tuvo el efecto de hacerle recuperar la nacionalidad panameña? 64 a.d. Sobre el principio de buena fe y la doctrina de los actos propios 66 b) Respecto de EME 67 c) Respecto de Nations Competencia rationa materiae 67 a) Existencia de una inversión protegida 68 a.a. Reglas aplicables 68 a.b. Identificación de la inversión 69 a.c. Requisitos de protección 71 b) Alcance del artículo XI del TBI 73 b.a. Asunto de tributación 74 b.b. Interpretación del artículo XI.1 del TBI y alcance de la competencia del Tribunal Arbitral 75 34 b.c. Competencia del Tribunal Arbitral basada en las excepciones de asuntos tributarios previstas en el artículo XI.2 del TBI 77 b.d. Alegada extensión de la competencia del Tribunal Arbitral a normas del Tratado distintas del artículo IV 78 B. Admisibilidad y Fondo Admisibilidad de las demandas de Nations y EME Las consultas de 26 de agosto de 2004 y de 27 de enero de a) Carácter no vinculante de la consulta de 26 de agosto de b) Expectativas legítimas Análisis del marco legal relativo a los supuestos créditos fiscales 84 a) El alegado requisito de que haya prueba de una inversión en una obra específica de infraestructura. 84 b) La alegada falta de aportes directos en la tesorería de COPESA 85 c) Aportes en especie 85 d) Falta de certificación de la inversión 86 e) La proyectada emisión de bonos de COPESA 86 f) La proyectada venta de acciones de los Demandantes 88 f.a. En cuanto a la transmisibilidad de los créditos fiscales por inversión indirecta. 89 f.b. En cuanto a la depreciación de la Planta Copesa. 90 g) La Ley 6 de Existencia de la alegada expropiación indirecta 93 a) La nota de la DGI de 27 de enero de b) Las actuaciones del Viceministro Mirones 94 c) Las alegadas medidas arbitrarias e injustas del Poder Judicial de Panamá 95 d) Tiene la Ley 6 carácter expropiatorio? 95 d.a. En cuanto al principio de no retroactividad 96 d.b. En cuanto a la Ley d.c. El alegado carácter discriminatorio de la Ley 6 98 d.d. El alegado carácter expropiatorio de la Ley 6 98 e) Caracterización de los hechos alegatos como expropiación 99 C. Demanda de daños de la República 102 D. Decisión sobre las costas de arbitraje y los gastos de defensa de las partes 102 DISPOSITIVO 105 45 Denominación de los escritos de las partes GLOSARIO Solicitud de arbitraje: El documento Request for arbitration de los Demandantes de 3 de agosto de Solicitud de bifurcación: El documento titulado Solicitud de bifurcación de la Demandada producido por la Demandada el 29 de agosto de Objeciones a la bifurcación: El documento titulado Objeciones de los Demandantes a la solicitud de bifurcación de la Demandada producido por los Demandantes el 12 de septiembre de Memorial de Demanda o Demanda: El documento producido por los Demandantes el 12 de agosto de 2008, bajo el título Statement of Claims o Declaración de Pretensiones. Memorial de Contestación o Contestación: El documento producido por la Demandada el 15 de diciembre de 2008, bajo el título Objeciones a la jurisdicción y Memorial de contestación de la Demandada. Memorial de Réplica, o Réplica: El documento producido por los Demandantes el 30 de abril de 2009 y titulado Reply to counter-memorial o Réplica de los Demandantes al memorial de respuesta de la Demandada. Memorial de Dúplica, o Dúplica: El documento producido por la Demandada el 31 de agosto de 2009, bajo el título Memorial de Dúplica de la República de Panamá. Memorial Post-audiencia de los Demandantes (MPA Demandantes) y Memorial Postaudiencia de la Demandada (MPA Demandada): Los documentos producidos por ambas partes simultáneamente el día 28 de junio de El tribunal se referirá a los informes de expertos y declaraciones de testigos producidos por las partes enunciando Informe o Declaración, seguido del nombre de su autor y del número de su declaración (I o II) en caso de aplicarse. Los Documentos Anexos de los Demandantes se enumeran con la nomenclatura alfanumérica C-nº, y los de la Demandada, bajo R-nº. Las Autoridades Legales de los Demandantes están enumeradas bajo CAL-nº, y las de la Demandada bajo RAL-nº. Las Autoridades Legales producidas en apoyo de la Solicitud de bifurcación de la Demandada serán referidas bajo RALB-1 a RALB-41, y las Autoridades Legales en apoyo a las Objeciones a la bifurcación de los Demandantes, bajo CALB-1 a CALB-10. Las transcripciones de las audiencias serán referidas como Transcripciones, seguidas del n de página y línea. Tratados, Reglas e Instituciones TBI: El Convenio entre la República de Panamá y los Estados Unidos de América sobre el trato y protección de la inversión de 27 de octubre de 1982, tal como fue enmendado por el Protocolo de 1 de junio de CIADI: El Centro Internacional de Arreglo de Diferencias relativas a Inversiones. Convenio CIADI o Convenio: El Convenio sobre Arreglo de Diferencias relativas a Inversiones entre Estados y nacionales de otros Estados, elaborado por los Directores Ejecutivos del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento. Las Reglas de arbitraje o Las Reglas: Reglas Procesales Aplicables a los Procedimientos de Arbitraje del CIADI, según las últimas enmiendas de La Secretaría: La Secretaría del CIADI La moneda panameña es el balboa (B/.) cuyo valor es igual al del dólar estadounidense (US$). La República de Panamá no emite billetes de balboas y utiliza dólares estadounidenses como moneda legal. 56 INTRODUCCION 1. Esta controversia surge en relación con las acciones que poseen los Demandantes en una empresa panameña llamada Corporación Panameña de Energía S.A. ( COPESA ), en Panamá. 2. Los Demandantes alegan que el gobierno de la República de Panamá ( la Demandada, la República o Panamá ), a través de las cartas y otras comunicaciones de la Dirección General de Ingresos ( DGI ) y del Ministerio de Economía y Finanzas ( MEF ), denegó a los Demandantes la transmisibilidad de ciertos créditos fiscales a los cuales éstas alegan tener derecho en razón de su inversión en COPESA, según las leyes panameñas aplicables. 3. Los Demandantes reclaman que las actuaciones de la República constituyeron una violación del derecho panameño y del Tratado Bilateral de Protección de Inversiones entre Panamá y los Estados Unidos de América ( TBI ), que causó importantes daños a los Demandantes, y en consecuencia solicitan la indemnización de los mismos. 4. Panamá impugna la jurisdicción del Tribunal Arbitral para conocer las demandas planteadas por los Demandantes y subsidiariamente niega todos los alegatos sobre el fondo de los Demandantes y solicita que los mismos sean rechazados. I. LAS PARTES A. Los Demandantes 5. Nations Energy Corporation Inc. ( Nations ) es una sociedad mercantil del estado de Arizona (EE.UU), creada el 7 de julio de Nations pertenece y es controlada en su totalidad por Unisource Energy Corporation ( Unisource ), una sociedad mercantil estadounidense que cotiza en la bolsa de valores de los EE.UU. Unisource es una sociedad de cartera de inversiones establecida de conformidad con las leyes del estado de Arizona y cuyas subsidiarias se dedican principalmente al suministro de servicios de electricidad y gas natural en el estado de Arizona. 7. Nations afirma poseer actualmente aproximadamente el 32% de las acciones comunes de COPESA. 8. Nations está representada en este procedimiento por: David Eric Canella, Esq. Colegio de Abogados de Florida N Carlton Fields P.A. P.O. Box 1171 Orlando Fl EE.UU. Lic. Esteban López M. Katz & López Torre Plaza Banco General 67 Piso 15 Panamá República de Panamá 9. Electric Machinery Enterprises Inc. ( EME ) es una sociedad mercantil estadounidense constituida conforme a las leyes del estado de Florida (EE.UU.) y con sede en el 2515 E, Hanna Avenue, en Tampa (Florida). EME se dedica principalmente a la contratación eléctrica y provisión de trabajo de contratista de electricidad para diversas industrias, incluyendo plantas eléctricas y proyectos de generación de electricidad. 10. El Sr. Jaime Jurado ( Jurado ) es una persona natural, domiciliada y residente en Tampa, Florida, EE.UU. Jurado nació en Panamá pero emigró a los Estados Unidos de América y adquirió por naturalización la nacionalidad estadounidense en Jaime Jurado fue también el presidente y ejecutivo principal de EME desde 1977 hasta 2005, y en abril de 2000 adquirió todas las acciones e intereses jurídicos de EME en COPESA. 11. EME y Jurado afirman poseer conjuntamente aproximadamente el 38% de las acciones comunes de COPESA. 12. EME y Jurado están representadas en este procedimiento por: George Muñoz Esq. Abraham Ricardo Rosas Arauz Christian De la Medina Soto Charbel A. Moarbes Law Offices of George Muñoz PLLC 2111 Wilson Blvd., Suite 800 Arlington, VA EE.UU. B. La Demandada 13. La República de Panamá es la parte demandada en este procedimiento. La República está representada en este procedimiento por: David M. Orta Jean E. Kalicki Mara V. J. Senn Patricio Grané Daniel Salinas-Serrano Suzana Medeiros Margarita Sánchez Andrés Ordóñez Giselle Fuentes Dawn Hewett Vanessa Durán Paloma Gómez Arnold & Porter LLP 555 Twelfth St., N.W. Washington, D.C , EE.UU. 78 Honorable Dr. Giuseppe A. Bonissi Procurador General de la Nación Suplente Dr. Jorge Ramón Valdés Asesor del Procurador en Temas Internacionales Lic. César Augusto Moreno Asistente de Fiscal, Fiscalía Superior de Asuntos Civiles Procuraduría General de la Nación de Panamá Calidonia, Av. Perú y Calle 33, Edificio Saloon Ciudad de Panamá, República de Panamá C. Otras personas y entidades que no son partes en el arbitraje 14. COPESA es una sociedad anónima panameña constituida de acuerdo con las leyes de Panamá el 19 de septiembre de 1997, cuyo objeto principal es la generación, transmisión, distribución y comercialización de energía eléctrica y actividades conexas en Panamá. Los Demandantes alegan haber realizado inversiones en COPESA y poseer actualmente un 70% de su capital accionario. 15. El Banco Disa S.A. ( Banco Disa ) era un banco panameño, el cual otorgó una facilidad de crédito a COPESA para la construcción de una planta de generación eléctrica. Dicho crédito se transformó en un préstamo puente, y fue cedido en parte a los bancos panameños Wall Street Securities (en lo sucesivo Wall Street ) y Credicorp Bank (en lo sucesivo Credicorp ) en octubre de El Banco Disa fue puesto en liquidación forzosa en febrero de II. CONSENTIMIENTO DE LAS PARTES 16. La sumisión de las partes en el TBI al arbitraje se encuentra prevista en el artículo I del Protocolo Modificatorio del TBI de 1 de junio de 2000 ( el Protocolo ), el cual reza: "(a) En cualquier momento después de los seis meses de la fecha en que surgió la controversia, el nacional o la sociedad interesada puede elegir dar su consentimiento por escrito para presentar la controversia: (i) al Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones ( Centro ) establecido por la Convención para el Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones entre Estados y Nacionales de otros Estados realizada en Washington, el 18 de marzo de 1965 ( Convención CIADI ), para un arreglo ya sea por conciliación o arbitraje vinculante." 17. Ambas partes han dado su consentimiento para someter esta controversia a arbitraje vinculante de conformidad con el artículo VII 3(b) del TBI, que en sus partes pertinentes dispone que: "(b) Cada una de las Partes por el presente da su consentimiento a la presentación de una diferencia relativa a inversiones de acuerdo con la 89 elección del nacional o sociedad conforme al párrafo 3(a)(i), (ii) y (iii). Este consentimiento y la presentación de la controversia por parte de un nacional o sociedad de conformidad con el párrafo 3(a) satisface los requisitos del: (ii) Artículo II de la Convención CIADI (Jurisdicción del Centro) por consentimiento escrito de las partes de la controversia;" 18. No es controvertido que las partes han agotado las vías previas de resolución de conflictos mediante negociación sin haber podido alcanzar una solución. III. HISTORIA PROCESAL 19. El 7 de octubre de 2005, los Demandantes presentaron una demanda de arbitraje según las reglas de arbitraje de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional ( CNUDMI ), para ser administrado por el International Center for Dispute Resolution ( ICDR ). Sin embargo, la Demandada objetó la competencia del tribunal arbitral bajo este mecanismo y además señaló que el requisito de negociación previa no había sido satisfecho por las partes. En consecuencia, la Demandada no nominó a ningún árbitro ni presentó ningún escrito de contestación. 20. Los Demandantes retiraron su solicitud inicial de arbitraje según las reglas CNUDMI, y el 3 de agosto de 2006 presentaron una Solicitud de Sometimiento al Arbitraje ( Solicitud de arbitraje ) ante el Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones ( CIADI ) de acuerdo con el artículo 36 del Convenio, las reglas de procedimiento del CIADI y el artículo I del Protocolo, y solicitaron al Secretario General del CIADI el registro de su solicitud. 21. El 7 de agosto de 2006, la Secretaría del CIADI acusó recibo de la Solicitud de arbitraje y transmitió los documentos a la parte Demandada. 22. El 10 de noviembre de 2006, la firma de abogados Arnold & Porter confirmó al CIADI haber recibido mandato de la República de Panamá para representarla en el arbitraje. 23. El 11 de diciembre de 2006, de acuerdo con el artículo 36(3) del Convenio y las disposiciones 6(1)(a) y 7(a) de las Reglas Procesales Aplicables a la Iniciación de los Procedimientos de Arbitraje ( Las Reglas de Iniciación ) la Secretaría General del CIADI informó a las partes que ese día se había registrado la Demanda de arbitraje bajo el número de caso ARB/06/19, y emitió una notificación del acto de registro de la Solicitud de arbitraje. Igualmente, la Secretaría General del CIADI solicitó a las partes que le comunicaran sus acuerdos respecto al número y al método de designación de los árbitros. 24. Mediante carta de 19 de enero de 2007, las partes comunicaron al CIADI haber llegado a un acuerdo respecto del método de nombramiento y del calendario para la constitución del tribunal arbitral. Las partes acordaron que el tribunal arbitral estaría formado por tres árbitros, un árbitro nombrado por cada parte y un tercer árbitro que sería el presidente del Tribunal, nombrado por los primeros dos árbitros. 910 25. El 21 de junio de 2007, los Demandantes nominaron al Dr. Ulises Pittí, de nacionalidad panameña, como árbitro, incluyendo una copia de su curriculum vitae. 26. El 25 de junio de 2007, la Secretaría del CIADI acusó recibo de la nominación hecha por los Demandantes, y en aplicación del artículo 1(3) de las Reglas de Arbitraje CIADI solicitó a las partes que confirmaran su acuerdo con que uno de los miembros del tribunal arbitral tenga la nacionalidad de una de las partes en la disputa. 27. Mediante carta de 26 de junio de 2007, la Demandada manifestó no haber renunciado al requisito del artículo 1(3) de las Reglas de Arbitraje CIADI, y en consecuencia se opuso a la nominación del Sr. Pittí, solicitando que sea descalificado en virtud de los artículos 57 del Convenio y 1 y 9 de las Reglas de Arbitraje CIADI. 28. El 27 de junio de 2007 la Secretaría del CIADI acusó recibo de la carta de la Demandada de 26 de junio de 2009 y en consecuencia, invitó a los Demandantes a elegir a otro árbitro que no tuviera nacionalidad panameña ni estadounidense. 29. El 13 de julio de 2007, los Demandantes presentaron la nominación del Dr. José María Chillón Medina como árbitro, y el 31 de julio de 2007 la Secretaría del CIADI anunció a las partes que el Dr. José María Chillón Medina aceptó su nominación como árbitro y adjuntó la declaración del mismo. 30. El 5 de septiembre de 2007, la Demandada nominó al Dr. Claus von Wobeser como árbitro, y el 11 de septiembre de 2007, la Secretaría del CIADI notificó a las partes que el Dr. von Wobeser aceptó su nominación y comunicó a las partes la declaración del Dr. von Wobeser. 31. El 13 de noviembre de 2007, los dos árbitros elegidos por las partes comunicaron al CIADI su decisión de elegir al Sr. Alexis Mourre como presidente del tribunal arbitral. La Secretaría comunicó lo anterior junto con el curriculum vitae del Sr. Mourre a las partes el 19 de noviembre de Con el acuerdo de las partes, el tribunal arbitral (el Tribunal Arbitral ) se constituyó el 28 de noviembre de 2007, de conformidad con las disposiciones del Convenio y las Reglas de arbitraje del CIADI. Las partes expresaron no tener objeciones a la constitución del Tribunal Arbitral ni a sus miembros y confirmaron haber recibido de la Secretaría copias de las declaraciones de cada uno de los miembros del Tribunal Arbitral de conformidad con la Regla de Arbitraje 6(2). 33. La primera sesión del Tribunal Arbitral se celebró, por acuerdo de las partes, el 14 de abril de 2008, en la sede del CIADI, en Washington D.C., EE.UU. En dicha sesión las partes acordaron: Que los procedimientos se regirían por las Reglas de Arbitraje del CIADI que entraron en vigor el 10 de abril de 2006 (pero no bajo cualesquiera enmiendas a las mismas que hayan entrado en vigor después de la fecha en que los Demandantes plantearon su Demanda en agosto de 2006). Que, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 62 del Convenio del CIADI y en la Regla de Arbitraje 13(3), la sede de los procedimientos deberá ser 1011 Washington D.C., sin perjuicio del derecho de las partes a acordar celebrar audiencias en otros lugares de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 63 del Convenio y en la Regla de Arbitraje 13(3). Que el lenguaje procesal sería el español y que el procedimiento conformaría una fase escrita y una fase oral. 34. El Tribunal Arbitral y las partes convinieron la secuencia de entrega de escritos y actuaciones y se decidió igualmente que el Tribunal Arbitral fijaría posteriormente un plazo para la presentación de la lista de testigos y expertos que cada parte pretendiera contra-interrogar en las audiencias de prueba, así como la fecha de celebración de las mismas, en acuerdo con las partes. 35. Las partes anticiparon también que requerirían la producción limitada de documentos, según los artículos 43 del Convenio y 33 de las Reglas de Arbitraje, y acordaron con el Tribunal Arbitral que este último utilizaría las Reglas de la IBA sobre práctica de pruebas en el Arbitraje Comercial Internacional como guía para decidir sobre las solicitudes de producción de documentos El 12 de agosto de 2008 y dentro del plazo previsto, los Demandantes presentaron dos volúmenes conteniendo su Escrito de Pretensiones (la Demanda ) acompañado de los anexos (C-1 a C-37) y de una carpeta designada Anexo D, conteniendo las declaraciones de los Sres. Víctor L. Berrio, Julio E. Berríos, Guillermo A. Cochéz, Jaime Jurado, David Lamoreaux, Bartley Paul Smith Alegre y Julio Ledezma, así como una declaración de la sociedad EME firmada por Jaime Jurado. 37. El 29 de agosto de 2008 y dentro del plazo previsto, la Demandada presentó en dos volúmenes su escrito de Solicitud de Bifurcación del procedimiento junto con un Apéndice de Autoridades Legales que respaldan la solicitud de bifurcación (RALB-1 a RALB-41). 38. El 12 de septiembre de 2008 y dentro del plazo previsto, los Demandantes presentaron su escrito de Objeciones a la solicitud de bifurcación de la Demandada ( Objeciones a la bifurcación ), junto con una carpeta de autoridades legales (CALB-1 a CALB-41). 39. El 22 de septiembre de 2008, en su Resolución Procesal n 1, el Tribunal Arbitral resolvió, mediante decisión motivada, rechazar la petición de bifurcación de la Demandada, sin prejuzgar sobre el fondo, y dejando la decisión del Tribunal Arbitral sobre las objeciones jurisdiccionales de la República para ser resueltas junto con el fondo de la controversia, de conformidad con las reglas 41(3) y 41(4) de las Reglas de Arbitraje. 40. El 15 de diciembre de 2008 y dentro del plazo previsto, la Demandada presentó su escrito de Objeciones a la Jurisdicción y Memorial de Contestación (la Contestación ), acompañado de siete carpetas conteniendo autoridades legales (RAL-1 a RAL-111); dos carpetas de anexos (R-1 a R-206); dos carpetas de Informes Periciales, conteniendo las declaraciones de los Sres. Álvaro A. Alemán H., Jaime Gilberto Franco Pérez, Arturo Hoyos, y Franklin Antonio Miranda Icaza; una carpeta conteniendo las Declaraciones 1 Minutas de la primera sesión del Tribunal Arbitral de 14 de abril de 2008,12 Fácticas de los Sres. Carlos Alberto Jiménez Campos, Rolando A. Mirones Jr., Jorge Molina Mendoza, Carlos G. Rognoni, Elías Ricardo Solís González, y Roberto Enrique Thomas Salguera; una carpeta conteniendo la Opinión Jurídica de Christopher Schreuer y Ursula Kriebaum, junto con sus anexos (SKAL-1 a SKAL-28); y dos carpetas conteniendo el Informe Forense del Sr. Juan Iván Rogers Harper, junto con 24 tomos de Aseguramientos de pruebas (A-1 a A-24). 41. El 20 de enero de 2009, de acuerdo con lo establecido en el acta de la primera sesión del Tribunal Arbitral, ambas partes presentaron simultáneamente su solicitud de producción de documentos a la otra parte. 42. El 4 de febrero de 2009, mediante carta conjunta enviada al Tribunal Arbitral, las partes acordaron que los Demandantes tendrían plazo hasta el 16 de marzo de 2009 para comunicar los documentos solicitados por la Demandada o presentar eventuales objeciones, que la Demandada tendría plazo hasta el 23 de marzo para comunicar los documentos solicitados por los Demandantes o presentar eventuales objeciones, y que cada parte tendría un plazo adicional de 7 días para presentar réplicas a las objeciones de la otra parte, contados a partir de la presentación de las objeciones. 43. El 30 de marzo de 2009, el Tribunal Arbitral dictó su Resolución Procesal n 2 respecto a la solicitud de documentos hecha por la Demandada, y ordenó la producción de ciertos documentos a los Demandantes, rechazando las demás solicitudes. 44. El 7 de abril de 2009, el Tribunal Arbitral dictó su Resolución Procesal n 3 respecto a la solicitud de producción de documentos hecha por los Demandantes, y ordenó la producción de ciertos documentos a la Demandada, rechazando las demás solicitudes. 45. El 30 de abril de 2009 y dentro del plazo previsto, los Demandantes presentaron tres carpetas conteniendo su Escrito de Réplica al Memorial de Respuesta de la Demandada (la Réplica ) junto con los anexos C-38 a C-54; una carpeta conteniendo autoridades legales (CAL-1 a CAL-14); y una carpeta conteniendo las Declaraciones de: Analisa Moreno de Arosemena, Francisco A. Barrios González, Ulises Pittí, Víctor Berrio, David Lamoreaux, Julio C. Ledezma y Julio E. Berríos. 46. El 21 de mayo de 2009 el Tribunal Arbitral fijó las fechas para la celebración de las audiencias arbitrales del día 1 al 5 de febrero de 2010, reservando asimismo los días del 8 al 10 de febrero como posibles días adicionales. 47. El 7 de julio de 2009 y luego de haber escuchado la posición de ambas partes, el Tribunal Arbitral emitió la Resolución Procesal nº 4 para solucionar una controversia surgida con relación a la falta de producción de ciertos documentos que había sido ordenada a los Demandantes por el Tribunal Arbitral en su Resolución Procesal nº 2 (libros contables de COPESA y documentos relacionados a la sociedad Del Mar Master Fund Ltd. - peticiones nº 13, 15, 16, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 27 y nº 36, 37 y 38). 48. En su Resolución Procesal nº 4, el Tribunal Arbitral confirmó en su totalidad su Resolución Procesal nº 2 y advirtió a los Demandantes que, de acuerdo con las Reglas IBA aplicables, podría inferir que los documentos no producidos son contrarios a los intereses de los Demandantes. El Tribunal Arbitral requirió asimismo a la Demandada que identifique con precisión en su memorial de Dúplica, (i) los documentos cuya 1213 producción fue ordenada y no fueron presentados, (ii) las razones por las cuales creía que dichos documentos estaban bajo control de los Demandantes, y (iii) las inferencias que el Tribunal Arbitral debería sacar de la no producción de estos documentos. 49. El Tribunal Arbitral requirió asimismo a los Demandantes que, dentro de los cinco días siguientes a la entrega del memorial de Dúplica de la Demandada, aleguen aquello que consideren conveniente en relación a las precisiones y razones de la Demandada, únicamente en lo concerniente a las inferencias que el Tribunal Arbitral debería hacer sobre la no producción de documentos, y finalmente, al existir diferencias entre las partes en cuanto a las fechas de celebración de las audiencias, el Tribunal Arbitral rogó a las mismas alcanzar un acuerdo sobre este aspecto. 50. El 8 de julio de 2009, la Demandada solicitó al Tribunal Arbitral eliminar del expediente del arbitraje los documentos C-37, C-44, C-46 y C-48 presentados por los Demandantes, por considerarlos impropios e inadmisibles. 51. El 17 de julio de 2009, según la invitación hecha por el Tribunal Arbitral, los Demandantes dieron contestación a la solicitud de la Demandada de eliminar las pruebas C-37, C-44, C-46 y C-48 del expediente. 52. El 21 de julio de 2009 y ante la imposibilidad de las partes de mantener el acuerdo previamente alcanzado respecto de las fechas de audiencias, el Tribunal Arbitral convocó una conferencia telefónica entre las partes y el Tribunal Arbitral para decidir conjuntamente las fechas de celebración de las audiencias arbitrales. En dicha conferencia telefónica, las partes acordaron que las audiencias se celebrarían en Washington D.C. desde el 14 de abril de 2010 hasta el 23 de abril de El 27 de julio de 2009, el Tribunal Arbitral comunicó a las partes su decisión relativa a la eliminación de las pruebas C-37, C-44, C-46 y C-48 de los autos del arbitraje, rechazando motivadamente dicha solicitud presentada por la Demandada. 54. El 31 de agosto de 2009 y dentro del plazo previsto, la Demandada presentó su Memorial de Dúplica (la Dúplica ), acompañado de una carpeta de anexos (R-207 a R- 241); una carpeta conteniendo los Informes Periciales de los Sres. Álvaro Alemán H., Arturo Hoyos, Nils Janson, Jorge Lee Hernández, Juan Iván Rogers Harper y Christopher Schreuer; una carpeta conteniendo las Declaraciones Fácticas de los Sres. Carlos Alberto Jiménez Campos y Eduardo Lee; y una carpeta conteniendo autoridades legales (enumeradas de RAL-113 a RAL-165 no existe en el expediente el documento RAL-112). 55. El 28 de septiembre de 2009, ambas partes comunicaron simultáneamente la lista de testigos y peritos que pretendían contra-interrogar en las audiencias. 56. Los Demandantes solicitaron contrainterrogar a: Carlos Alberto Jiménez Campos, Eduardo Lee, Rolando Mirones Jr., Jorge Molina Mendoza, Carlos G. Rognoni, Elías Ricardo Solís González, Roberto Enrique Thomas Salguera, Álvaro Alemán H., Jaime Gilberto Franco Pérez, Arturo Hoyos, Franklin, Antonio Miranda Icaza, Juan Iván Rogers Harper, Christopher Schreuer, Ursula Kriebaum, Jorge Lee Hernández, y Nils M. Janson. 1314 57. Mientras que la Demandada solicitó contrainterrogar a: Ulises Pittí, Víctor Luis Berrio Anderson, Julio Elías Berríos Herrera, Guillermo A. Cochéz F., Jaime Jurado, David Lamoreaux, Bartley Paul Smith Alegre, Julio C. Ledezma P., Analisa Moreno de Arosemena, Francisco A. Barrios González, Hazel Jaramillo, Teodomiro Pino Mendieta, Guillermo Domínguez Trujillo, los autores de los Informes Deloitte (C-37, C-39 y C-48), Lisbeth del Carmen Rosales Cruz, y Víctor Adolfo García Camero. 58. El 19 de octubre de 2009, el Tribunal Arbitral comunicó a las partes su Resolución Procesal nº 5, en la cual decidió sobre la admisibilidad de que ciertas personas que no firmaron declaraciones escritas sean convocadas para ser interrogadas durante las audiencias. En esta misma oportunidad, y en vista de la importante cantidad de testigos y peritos propuestos por las partes, el Tribunal Arbitral propuso a las partes llegar a un acuerdo tendiente a reducir la lista de personas, o en su defecto, sobre las fechas de audiencias para aumentar el período a dos semanas completas. El Tribunal Arbitral anunció que en caso de no lograrse tal acuerdo, adoptaría ciertas medidas para asegurar el buen desarrollo de las audiencias. 59. El 17 de noviembre de 2009, el Tribunal Arbitral comunicó a las partes un borrador de la Orden Procesal nº 6 para organizar las audiencias de testigos y expertos, y solicitó a las partes que emitieran sus observaciones al respecto. 60. El 22 de diciembre de 2009, habiendo estudiado los comentarios de las partes al respecto, el Tribunal Arbitral emitió la Resolución Procesal nº 6, en la cual se fijaron las reglas procesales y la agenda provisional para las audiencias de prueba. El mismo día, el Tribunal Arbitral solicitó a los Demandantes que comunicaran a la Sra. Jaramillo y los Sres. Pino Mendieta, Domínguez Trujillo y Testa las citaciones elaboradas por el Tribunal Arbitral para convocar a estas personas a las audiencias de prueba. 61. El 12 de enero de 2010, la Demandada notificó al Tribunal Arbitral la lista de sus testigos y señaló que únicamente los expertos Christopher Schreuer y Ursula Kriebaum testificarían en un idioma diferente del español (inglés). 62. El 19 de enero de 2010, los Demandantes informaron al Tribunal Arbitral que de sus testigos, únicamente los Sres. David Lamoreaux y Jaime Jurado testificarían en un idioma distinto del español (inglés). 63. El 29 de enero de 2010, el Tribunal Arbitral solicitó a las partes que le informasen, a más tardar el 5 de febrero de 2010, sobre el estado de la citación de sus respectivos testigos y expertos. 64. El Tribunal Arbitral solicitó igualmente la opinión de las partes respecto de la posibilidad de que el Sr. Bingen Amezaga, en su condición de asistente del presidente del Tribunal Arbitral, participase para colaborar en la organización administrativa y asistir al Tribunal Arbitral en asuntos administrativos durante las audiencias de prueba, especificando que el Sr. Bingen Amezaga no tiene la nacionalidad de ninguna de las partes en el presente caso y es completamente independiente e imparcial respecto de las mismas. Dicha solicitud se acompañó del curriculum vitae del Sr. Amezaga. 1415 65. Finalmente, el Tribunal Arbitral solicitó a las partes que confirmen su disponibilidad para la conferencia telefónica previa a las audiencias de prueba, que fue fijada el día 24 de marzo de 2010 a las 4 PM., hora continental. 66. El 1 de febrero de 2010, los Demandantes comunicaron al Tribunal Arbitral sendas cartas de los Sres. Roberto Testa, Teodomiro Pino Mendieta, y Guillermo Domínguez Trujillo, testigos llamados por el Tribunal Arbitral a acudir a las audiencias, fechadas 13 de enero de 2010, en las que los mencionados testigos confirmaron su asistencia y participación a las mismas. En la misma comunicación, los Demandantes señalaron al Tribunal Arbitral que, a pesar de sus esfuerzos, no habían logrado localizar a la Sra. Hazel Jaramillo. 67. El 2 de febrero de 2010, los Demandantes informaron al Tribunal Arbitral su conformidad con la participación del Sr. Bingen Amezaga como asistente del Tribunal Arbitral durante las audiencias de prueba. 68. El 3 de febrero de 2010, la Demandada comunicó al Tribunal Arbitral haber convocado a todos sus testigos y peritos para las audiencias de prueba, y que estos señalaron estar disponibles para comparecer. Por otra parte, la Demandada informó al tribunal Arbitral no tener ninguna objeción en cuanto a la participación del Sr. Bingen Amezaga en su condición de asistente del Tribunal Arbitral durante las audiencias. Y finalmente la Demandada confirmó su disponibilidad para la conferencia telefónica del día 24 de marzo de El 26 de febrero de 2010, los Demandantes comunicaron al Tribunal Arbitral varios documentos que produjeron para suplementar los registros existentes en el expediente, señalando que quizás desearían utilizarlos en la audición final. 70. El mismo día 26 de febrero, la Demandada solicitó al Tribunal Arbitral un plazo de al menos hasta el 10 de marzo de 2010 para contestar a la presentación de documentos realizada por los Demandantes. 71. El 1 de marzo de 2010, el Tribunal Arbitral acusó recibo de las comunicaciones de ambas partes del 26 de febrero de 2010, y comunicó a la parte Demandada que tendría un plazo hasta el 10 de marzo de 2010 para responder a la solicitud de los Demandantes. 72. El 1 de marzo de 2010, los Demandantes informaron al Tribunal Arbitral que los Sres. Abraham Ricardo Rosas Arauz, Christian de la Medina Soto y Charbel A. Moarbes, actuarían como asesores de los Demandantes EME y Jaime Jurado, y asimismo solicitaron su inclusión en los archivos y comunicaciones del caso. 73. El 10 de marzo de 2010, la Demandada presentó una comunicación al Tribunal Arbitral en contestación a la solicitud de suplementar los registros hecha por los Demandantes el día 26 de febrero. En su contestación, la Demandada se opuso a la admisión de tales documentos por considerar la solicitud de los Demandantes extemporánea, ya que tales documentos debieron haberse producido acompañando los escritos de los Demandantes, según el punto 14 (3, 7, 9 y 10) de las Minutas de la primera sesión del Tribunal Arbitral, el punto 3 de la Resolución Procesal n 6 así como la regla 24 de las Reglas de Arbitraje CIADI. La Demandada igualmente señaló que dichos documentos son además 1516 irrelevantes pues se presentaban fuera de contexto y sin ninguna explicación sobre su identificación o pertinencia. 74. El 11 de marzo de 2010, los Demandantes comunicaron una carta al Tribunal Arbitral, en la cual señalan que según las Reglas IBA sobre práctica de prueba en Arbitraje internacional, el Tribunal tiene facultad discrecional para recibir los documentos. Los Demandantes señalaron igualmente que produjeron dichos documentos desde que tuvieron conocimiento y certeza de su existencia y de conformidad con el calendario procesal establecido por el Tribunal y en cumplimiento de las Reglas y la práctica del CIADI. Los Demandantes señalaron que nunca han pretendido aportar argumentos jurídicos adicionales en esta etapa del proceso, sino que se trataba de producir evidencia relevante relacionada directamente con la cuestión en disputa. Los Demandantes señalaron asimismo que no se trataba de nuevos documentos, sino de documentos que los Demandantes ya habían solicitado previamente a la Demandada durante la solicitud de documentos de febrero de 2009, en su punto n 1, y que la Demandada se negó a producir bajo falsos argumentos. En vista de lo anterior, los Demandantes solicitaron al Tribunal Arbitral que admitiera dichos documentos en el proceso y que los mismos pudieran ser examinados y evaluados en las audiencias. 75. El 11 de marzo de 2010, la Demandada solicitó al Tribunal poder dar contestación a la carta de los Demandantes de la misma fecha, señalando que la misma no fue ni autorizada ni solicitada por el Tribunal Arbitral. 76. EL 13 de marzo de 2010, la Secretaría del CIADI comunicó al Tribunal Arbitral dos cartas de la Demandada fechadas 12 de marzo de En una de ellas, la Demandada comunicó al Tribunal que no deseaba contra-interrogar a: Guillermo Cochéz, Analisa Moreno de Arosemena y Francisco Barrios González. La Demandada subrayó que tal decisión no implicaba aceptación de los testimonios de estas personas, conforme al párrafo 43 de la Resolución Procesal n 6. La Demandada igualmente solicitó al Tribunal Arbitral que ordene a los Demandantes confirmar, antes de la conferencia telefónica del día 24 de marzo de 2010, si examinarían a todos los testigos de la Demandada y a los testigos citados por el Tribunal Arbitral. La Demandada solicitó al Tribunal Arbitral que imponga la fecha límite de 26 de marzo de 2010 para que los Demandantes confirmen o no la comparecencia de la Sra. Jaramillo, para permitir a las partes prepararse adecuadamente y planificar la distribución del tiempo de las audiencias. 78. En su otra carta del 13 de marzo, la Demandada señaló que el Lic. Rosas Aráuz había representado anteriormente a Del Mar Trust Funds Ltd. en la operación de compra de los créditos bancarios contra COPESA y solicitó (a) que se tomara nota de la relación entre el Lic. Rosas Araúz, los Demandantes y Del Mar, (b) que se considerase que dicha circunstancia es una prueba adicional de la relación entre los Demandantes y Del Mar, y (c) que se sacaran inferencias negativas de la renuencia de los Demandantes de presentar los documentos relativos a Del Mar que el Tribunal Arbitral le ordenó presentar. 79. El 15 de marzo de 2010, el Tribunal Arbitral acusó recibo de las comunicaciones de las partes de fechas 11 y 12 de marzo de 2010 y: 1617 (a) otorgó a la Demandada un plazo hasta el jueves 18 de marzo de 2010 para contestar a al correo electrónico de los Demandantes de 11 de marzo de 2010; (b) tomó nota de que la Demandada no deseaba contra-interrogar a los testigos Guillermo Cochéz, Analisa Moreno de Arosemena y Francisco Barrios González, por lo que declaró que su presencia no sería necesaria en las audiencias; (c) solicitó a los demandantes confirmar, antes del 18 de marzo de 2010, si pretendían contra-interrogar a todos los testigos de la parte Demandada, señalando que la cuestión relativa a los costos sería valorada por el Tribunal Arbitral en su debido momento y a la luz de todas las circunstancias; (d) solicitó a los Demandantes comunicar al Tribunal Arbitral, antes de la conferencia telefónica del 24 de marzo de 2010, si habían logrado comunicarse o no con la Sra. Hazel Jaramillo, dejando para la conferencia telefónica la discusión del tema de si ésta comparecería o no a las audiencias; (e) tomó nota de los planteamientos de la Demandada respecto del Lic. Abraham Rosas, sin considerar necesario tomar ninguna decisión al respecto; (f) comunicó a las partes el borrador del orden del día de la conferencia telefónica del 24 de marzo de 2010, solicitando a las mismas sus eventuales comentarios al respecto. 80. El 18 de marzo de 2010, los Demandantes comunicaron al Tribunal Arbitral que no deseaban contra-interrogar a los siguientes testigos y expertos de la Demandada: Jorge A. Molina Mendoza, Franklin Antonio Miranda Icaza, Christoph Schreuer, Ursula Kriebaum y Jaime Gilberto Franco Pérez. Los Demandantes también señalaron entender que tenían un plazo hasta el 24 de marzo para señalar cualquier otra persona que decidieran no contra-interrogar, y finalmente indicaron no tener conocimientos del paradero o domicilio de la Sra. Hazel Jaramillo, habiendo ya entregado a la Demandada los datos de contacto que poseían sobre esta persona. 81. El 24 de marzo de 2010 se celebró la conferencia telefónica entre el Tribunal Arbitral y las partes para decidir varios asuntos relativos a la organización de las audiencias de prueba. El contenido de dicha conferencia fue grabado por la secretaría del CIADI. 82. Del 14 de abril de 2010 al 21 de abril de 2010, se celebraron las audiencias en Washington D.C., a las cuales asistieron ambas partes y presentaron sus testigos y expertos. 83. Los Demandantes presentaron a los testigos Víctor Berrio Anderson, Jaime Jurado, Guillermo A. Cochéz 2, Charles David Lamoreaux, Julio Ledezma, y Bartley Paul Smith y al experto Julio Elías Berríos Herrera (mediante video-conferencia). 2 A pesar de que Guillermo Cochéz fue presentado como testigo por los Demandantes, el Sr. Cochéz no fue llamado para ser contra-interrogado por la Demandada (ver más arriba 77) por lo que su presencia en las audiencias debió ser ordenada por el Tribunal Arbitral a solicitud de los Demandantes. 1718 84. La Demandada presentó a los testigos Carlos Alberto Jiménez Campos, Rolando Mirones, Carlo G. Rognoni, Elías Ricardo Solís González y Roberto Enrique Thomas Salguera y a los expertos Arturo Hoyos, Álvaro Alemán, Juan Iván Rogers Harper y Nils M. Janson. 85. Comparecieron también como testigos convocados por el Tribunal Arbitral los Sres. Teodomiro Pino Mendieta, Guillermo Domínguez Trujillo y Roberto Testa. 86. Se efectuaron transcripciones literales completas de las audiencias, las cuales fueron distribuidas a las partes, y las partes acordaron ponerse de acuerdo sobre eventuales correcciones a las mismas. 87. Al final de las audiencias, el Tribunal Arbitral solicitó a la parte Demandada producir ciertos documentos a los que se hace referencia en las páginas 10 y 11 de la Declaración del Sr. Rolando Mirones. 88. Seguidamente, las partes acordaron someter de manera simultánea sus Memoriales Post- Audiencia ( MPA ) el día 28 de junio de 2010, dichos escritos debiendo limitarse a comentar las pruebas discutidas durante las audiencias, y acordaron igualmente que harían sus peticiones sobre costes al Tribunal Arbitral el día 12 de julio de Finalmente, el Tribunal Arbitral preguntó a las partes si tenían alguna objeción en cuanto al desarrollo del procedimiento arbitral, a lo que éstas respondieron no tener objeción alguna sino al contrario estar satisfechas con el mismo. 90. El 12 de mayo de 2010, la parte Demandada comunicó al Tribunal Arbitral una carta y dos anexos, responsivos a la solicitud de documentos hecha por el Tribunal Arbitral al final de las audiencias. 91. El día 7 de junio de 2010, las partes enviaron una comunicación conjunta al Tribunal Arbitral conteniendo las correcciones acordadas entre las partes a las transcripciones de las audiencias. 92. El día 28 de junio de 2010, ambas partes presentaron sus Memoriales Post-Audiencia ( MPA ). 93. A través de cartas fechadas 12 de julio de 2010, ambas partes presentaron sus memoriales sobre costas al CIADI. 94. Mediante carta de 13 de julio de 2010, los Demandantes plantearon una objeción en cuanto al contenido del memorial sobre costas de la Demandada. 95. Las partes discutieron sobre la objeción planteada por los Demandantes y al no llegar a un acuerdo al respecto enviaron sendas cartas conteniendo sus posiciones al CIADI. 96. El 16 de julio, el Tribunal Arbitral envió una carta a las partes, en la que (i) confirmó que, de conformidad con las reglas procesales establecidas para este arbitraje, los memoriales sobre costas no debían introducir ningún argumento ni prueba nueva en cuanto a asuntos que no estuvieran relacionados con las peticiones de costas, (ii) decidió desconocer cualquier argumento nuevo y prueba nueva que hubiesen sido introducidos 1819 en los memoriales sobre costas de las partes y que no estuvieran relacionados con las peticiones de costas, y (iii) resolvió una objeción de los Demandantes en cuanto al carácter confidencial de algunas informaciones contenidas en el memorial de costas de la Demandada. 97. En dicha carta, el Tribunal Arbitral le otorgó a cada parte un plazo hasta el 26 de julio de 2010 para hacer eventuales observaciones acerca del memorial de costas de la otra parte, recordando que dichas notas debían limitarse a contestar a la otra parte en cuanto a las costas, sin incluir ningún anexo. 98. El 26 de julio de 2010, las partes comunicaron sus observaciones finales en cuanto a las costas procesales. 99. El 13 de septiembre de 2010, de conformidad con la Regla 38(1) de las Reglas de arbitraje del CIADI, el Tribunal Arbitral declaró cerrado el procedimiento. Las deliberaciones del Tribunal Arbitral tuvieron lugar a través de intercambio de notas escritas y en conferencias personales de los árbitros el 22 de abril y el 29 de junio de IV. RESUMEN DE LOS HECHOS A. La legislación panameña sobre incentivos tributarios y estabilidad jurídica 100. Durante el año 1995, se promulgó en Panamá la Ley 28 de 20 de junio ( Ley 28 ) por la cual, según dispone su título, se adoptaron medidas para la universalización de los incentivos tributarios a la producción y se dictan otras disposiciones. La Ley 28, según se desprende de su exposición de motivos 3, buscaba modificar el sistema de incentivos tributarios vigente en Panamá, sustituyendo el antiguo método de exenciones por un sistema universal de créditos fiscales La Ley 28, entre otras regulaciones, en su artículo 6 adicionó un literal (d) y 5 parágrafos al Código Fiscal panameño. Este literal, y los parágrafos que lo desarrollan, se referían a la atribución de créditos fiscales por las inversiones llevadas a cabo en determinados sectores económicos. En estas normas, se establecía la posibilidad para quienes realizaran dichas inversiones de utilizar un crédito contra el 25% del impuesto sobre la renta liquidado en cada período hasta abarcar el 100% de la inversión. Todo ello, siempre que se cumpliese con ciertas condiciones y limitaciones fijadas por la propia Ley 28, así como por su reglamentación desarrollada en el Decreto Ejecutivo 274 de 29 de diciembre de 1995 ( Decreto 274 ) Unos años más tarde, el 22 de junio de 1998, se promulgó la Ley 54 por la cual se dictan medidas para la estabilidad jurídica de las inversiones ( Ley 54 ) mediante la cual, bajo ciertas condiciones y limitaciones, se les garantizaba a los inversionistas nacionales y extranjeros la estabilidad del régimen impositivo y jurídico del que gozaban al momento de su inscripción en el registro previsto durante un plazo de 10 años 5. 3 Ley 28 (C-6, RAL-95) Exposición de motivos, Informe sobre la ley y Proyecto de ley (R-11, R-12 y R-13). 4 Decreto 274, artículos 123 a k, (RAL-96). 5 Ley 54, art. 8.(C-7, RAL-98). 1920 103. La Ley 54 fue desarrollada por el Decreto Ejecutivo 9 de 22 de febrero de 1999 (el Decreto 9 ). Según el Decreto 9, para que un inversionista pudiera acogerse a los beneficios de la Ley 54, debía estar debidamente inscrito en el Registro de Inversiones y mantener vigente dicha inscripción El 23 de junio de 1999 fue promulgada la Ley 20 (la Ley 20 ), la cual en su artículo 1 derogó íntegramente el artículo 6 de la Ley 28 que establecía los incentivos por créditos fiscales El 2 de febrero de 2005, se promulgó en Panamá la Ley 6 que implementa un programa de equidad fiscal ( Ley 6 ), la cual entre otras regulaciones, en su artículo 79 reconocía la validez de los créditos fiscales existentes obtenidos durante la vigencia de la Ley 28, pero reduciendo a 5% el límite de crédito fiscal que se podría utilizar contra la declaración de Impuestos sobre la Renta de cada año, y en su Parágrafo Transitorio estableció además un requisito de declaración de los créditos, dentro de un plazo de 180 días a partir de la entrada en vigencia de dicha ley, cuyo incumplimiento hacía perder el derecho a tales créditos 8. B. Constitución de COPESA/ Adquisición y construcción de la Planta Copesa 106. COPESA fue constituida de acuerdo con las leyes de Panamá el 19 de septiembre de 1997 con el objeto de construir, poseer y operar una planta de generación termoeléctrica de 40 megavatios alimentada con combustible diésel (la Planta Copesa ) en Panamá Según consta en el Convenio de acciones de COPESA de 10 de junio de , los señores Eduardo Vallarino, Álvaro Cabal y Jaime Jurado fueron socios fundadores y promotores de la sociedad y llevaron a cabo las acciones dirigidas a obtener los contratos de COPESA con el Ente regulador de los servicios públicos de Panamá y con el Instituto de Recursos Hidráulicos y Electrificación ( IRHE ) Los Demandantes afirman haber hecho inversiones importantes en COPESA 10 y ser titulares de manera conjunta de aproximadamente el 70% de las acciones comunes de dicha sociedad A través de la Resolución JD-152 de 23 de enero de 1998, modificada por la Resolución JD-202 de 20 de marzo de , el Ente Regulador de los Servicios Públicos de Panamá le otorgó a COPESA una licencia para construir y explotar una planta de generación eléctrica por un término de 40 años El 16 de abril de 1998, COPESA suscribió con el IRHE un Contrato de Compra de Potencia de Respaldo y Energía Asociada Requerida, por la cantidad de 42 MW, y fue autorizada a conectarse al Sistema Interconectado Nacional en la línea de Bayano, en el 6 Decreto 9, arts. 10 y ss. (RAL-99). 7 Ley 20 (RAL-100). 8 Ley 6, (C-17, RAL-106). 9 R Demanda 18, R Mostrar más
ACUERDO ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA PARA EL INTERCAMBIO DE INFORMACION TRIBUTARIA Los Estados Unidos Mexicanos y los Estados Unidos de América, deseando concertar Más detalles Convenio sobre Obtención de Alimentos en el Extranjero, hecho en Nueva York el 20 de junio de 1956
Convenio sobre Obtención de Alimentos en el Extranjero, hecho en Nueva York el 20 de junio de 1956 Art. 1 Alcance de la Convención. 1. La finalidad de la presente Convención es facilitar a una persona, Más detalles ENCANA CORPORATION. contra EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE ECUADOR. Laudo Provisional. Solicitud de Medidas Provisionales de Protección
ENCANA CORPORATION contra EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE ECUADOR Laudo Provisional Solicitud de Medidas Provisionales de Protección Introducción: 1. Mediante correo electrónico de fecha 8 de enero, 2004, Más detalles I. Cuestiones generales
Actualización de Jurisprudencia Unidad 11 (Sumario) Centro Internacional para el Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones, Casos N ARB/03/13 y ARB/ 04/8, (Pan American Energy LLC y BP Argentina Exploration Más detalles CENTRO INTERNACIONAL DE ARREGLO DE DIFERENCIAS RELATIVAS A INVERSIONES WASHINGTON, D.C. En el proceso de anulación entre ELSAMEX S.A.
CENTRO INTERNACIONAL DE ARREGLO DE DIFERENCIAS RELATIVAS A INVERSIONES WASHINGTON, D.C. En el proceso de anulación entre ELSAMEX S.A. REPÚBLICA DE HONDURAS Caso CIADI No. ARB/09/4 RESOLUCIÓN PROCESAL QUE Más detalles Normas de procedimiento de resolución extrajudicial de conflictos para nombres de dominio bajo el código de país correspondiente a España (. es ).
Normas de procedimiento de resolución extrajudicial de conflictos para nombres de dominio bajo el código de país correspondiente a España (. es ). CAPÍTULO I Disposiciones generales Artículo 1.- Finalidad Más detalles ACUERDO PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN RECIPROCA DE INVERSIONES ENTRE LA REPÚBLICA DEL PERÚ Y EL REINO DE ESPAÑA
ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA FRANCESA PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN RECÍPROCA DE LAS INVERSIONES El Gobierno de la República de Guatemala y el Gobierno Más detalles Este reglamento está vigente para todos los procesos relacionados con el PDDRP.
Reglamento del PDDRP Este reglamento está vigente para todos los procesos relacionados con el PDDRP. Los procedimientos administrativos para la resolución de disputas conforme con el Procedimiento para Más detalles guía práctica del Procedimiento monitorio en la jurisdicción social Guías DE PROCEDIMIENTOS JUDICIALES PARA CIUDADANOS
guía práctica del Procedimiento monitorio en la jurisdicción social Nº2 COLECCIÓN PAJ Guías DE PROCEDIMIENTOS JUDICIALES PARA CIUDADANOS SECRETARÍA GENERAL DE LA ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA 1ª Qué es el Más detalles Reglamento del Procedimiento ante un Grupo de Expertos sobre la Exclusión de Nombres de Dominio
ANEXO VII Reglamento del Procedimiento ante un Grupo de Expertos sobre la Exclusión de Nombres de Dominio Definiciones Artículo 1 En el presente Reglamento: I. DISPOSICIONES GENERALES Se entenderá por Más detalles ANEXO I ESTATUTO DEL CENTRO DE ARBITRAJE POPULAR DEL MINISTERIO DE JUSTICIA TITULO I DE LA DENOMINACIÓN, DURACIÓN Y DOMICILIO
ANEXO I ESTATUTO DEL CENTRO DE ARBITRAJE POPULAR DEL MINISTERIO DE JUSTICIA TITULO I DE LA DENOMINACIÓN, DURACIÓN Y DOMICILIO Artículo 1.- De la constitución y denominación Constitúyase el Centro de Arbitraje Más detalles Cuál es el trámite que sigue una petición individual?
40 Manual básico de Litigio Internacional para la protección de los derechos laborales Cuál es el trámite que sigue una petición individual? Las peticiones individuales presentadas ante el Sistema Interamericano Más detalles Tratado de Promoción y Protección Recíproca de Inversiones entre la República de Megaoil y la República de Butanolandia (2011)
Tratado de Promoción y Protección Recíproca de Inversiones entre la República de Megaoil y la República de Butanolandia (2011) La República de Megaoil y la República de Butanolandia (en adelante denominadas Más detalles ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA Y EL GOBIERNO DEL ESTADO DE ISRAEL PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN RECÍPROCA DE INVERSIONES
ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA Y EL GOBIERNO DEL ESTADO DE ISRAEL PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN RECÍPROCA DE INVERSIONES El Gobierno de la República de Guatemala y el Gobierno Más detalles SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS EN EL MERCOSUR 1
SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS EN EL MERCOSUR 1 Actualmente, el Sistema de Solución de Controversias del Mercosur se encuentra reglamentado en el Protocolo de Olivos (PO), vigente desde el 1 de enero de 2004. Más detalles Su dirección registrada es Calle Centenario 156, La Molina, Lima, Perú.
SOLUCION EMPRESA ADMINISTRADORA HIPOTECARIA S.A. NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS Al 30 de setiembre de 2014 1 Actividad económica Solución Financiera de Crédito del Perú S.A. (en adelante Solución ) fue Más detalles Reglamento de la Política uniforme de solución de controversias en materia de nombres de dominio
Reglamento de la Política uniforme de solución de controversias en materia de nombres de dominio Política aprobada el 26 de agosto de 1999 Documentos de ejecución aprobados el 24 de octubre de 1999 Traducción Más detalles REPÚBLICA DE PANAMÁ ASAMBLEA NACIONAL LEGISPAN LEGISLACIÓN DE LA REPÚBLICA DE PANAMÁ
REPÚBLICA DE PANAMÁ ASAMBLEA NACIONAL LEGISPAN LEGISLACIÓN DE LA REPÚBLICA DE PANAMÁ Tipo de Norma: LEY Número: 52 Referencia: Año: 2011 Fecha(dd-mm-aaaa): 10-05-2011 Titulo: QUE APRUEBA EL CONVENIO IBEROAMERICANO Más detalles 3. Acuerdo de relación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas *
3. Acuerdo de relación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas * Índice Artículo Página PREÁMBULO... 100 I. DISPOSICIONES GENERALES 1. Propósito del acuerdo... 100 2. Principios... 101 Más detalles CONTRATO AGENTE COLOCADOR. Conste por el presente documento, el Contrato de Agente Colocador (en adelante, el Contrato ), que celebra, de una parte:
CONTRATO AGENTE COLOCADOR Conste por el presente documento, el Contrato de Agente Colocador (en adelante, el Contrato ), que celebra, de una parte: CA PERÚ Sociedad Agente de Bolsa S.A.C. (antes, KRESE Más detalles CONVENIO ENTRE LA REPUBLICA DE CHILE Y LA REPUBLICA DE PANAMA PARA LA PROMOCION Y PROTECCION RECIPROCA DE LAS INVERSIONES
CONVENIO ENTRE LA REPUBLICA DE CHILE Y LA REPUBLICA DE PANAMA PARA LA PROMOCION Y PROTECCION RECIPROCA DE LAS INVERSIONES El Gobierno de la República de Chile y el Gobierno de la República de Panamá, en Más detalles PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES
PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES La Asamblea General, Más detalles Primera revisión Vigente a partir del 15 de marzo de 2002
Reglamento de Peritaje de la Cámara de Comercio Internacional para la Solución de Controversias en materia de Instrumentos Documentarios (Reglamento DOCDEX) Primera revisión Vigente a partir del 15 de Más detalles Reglamento de Arbitraje Internacional de la Asociación Americana de Arbitraje (Modificado y Vigente a partir del 15 de Septiembre de 2005)
Base de datos de la de textos legislativos Tratado de Budapest sobre el Reconocimiento Internacional del Depósito de Microorganismos a los fines del Procedimiento en Materia de Patentes Establecido en Más detalles CONVENIO SOBRE GARANTIAS DE INVERSION. El Gobierno de la República de Nicaragua y el Gobierno de la República de China.
CONVENIO SOBRE GARANTIAS DE INVERSION El Gobierno de la República de Nicaragua y el Gobierno de la República de China. Deseando crear condiciones favorables a los inversionistas de cualquiera de las Partes Más detalles MERCOSUR PROTOCOLO DE COOPERACIÓN Y ASISTENCIA JURISDICCIONAL EN MATERIA CIVIL, COMERCIAL, LABORAL Y ADMINISTRATIVA
MERCOSUR PROTOCOLO DE COOPERACIÓN Y ASISTENCIA JURISDICCIONAL EN MATERIA CIVIL, COMERCIAL, LABORAL Y ADMINISTRATIVA CAPÍTULO I COOPERACIÓN Y ASISTENCIA JURISDICCIONAL Artículo 1 Los Estados Partes se comprometen Más detalles In.Me.In. Institución de Mediación de Ingenieros Consejo General de la Ingeniería Técnica Industrial
In.Me.In. Institución de Mediación de Ingenieros Consejo General de la Ingeniería Técnica Industrial REGLAMENTO PARA LA MEDIACIÓN (Basado en la Ley 5/2012 de 6 de Julio) Índice de artículos Art. Concepto Más detalles controversias en materia de nombres de dominio Reglamento de la Política uniforme de solución de
Reglamento de la Política uniforme de solución de controversias en materia de nombres de dominio Política aprobada el 26 de agosto de 1999 Documentos de ejecución aprobados el 24 de octubre de 1999 Traducción Más detalles ACUERDO DE COMPLEMENTACIÓN ECONÓMICA Nº 22 CONCERTADO ENTRE LA REPÚBLICA DE BOLIVIA Y LA REPÚBLICA DE CHILE. Cuarto Protocolo Adicional
ACUERDO DE COMPLEMENTACIÓN ECONÓMICA Nº 22 CONCERTADO ENTRE LA REPÚBLICA DE BOLIVIA Y LA REPÚBLICA DE CHILE Cuarto Protocolo Adicional La República de Bolivia y la República de Chile en adelante Las Partes Más detalles CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DEL PERÚ Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA FRANCESA SOBRE PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN RECIPROCA DE INVERSIONES
Convenio sobre la promoción y protección recíproca de inversiones entre el Gobierno de la República de Venezuela y el Gobierno de la República del Paraguay El Gobierno de la República de Venezuela y el Más detalles plantea es el reconocimiento de la decisión extranjera ante un órgano judicial para que
PROBLEMAS MÁS FRECUENTES DE LOS CASOS PRÁCTICOS Y ORIENTACIONES PARA SU S RESOLUCIÓN I. Los problemas más frecuentes a los que se enfrentan los alumnos en la resolución de un caso práctico son los siguientes: Más detalles MEDIACIÓN UNA NUEVA FORMA DE RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS EN MATERIA SANITARIA EN CHILE.
MEDIACIÓN UNA NUEVA FORMA DE RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS EN MATERIA SANITARIA EN CHILE. ADEHEMIR CASTRO JARA RAUL MANRIQUEZ VILLOUTA ABOGADOS Santiago, Marzo de 2005. 1 º.- Si bien es cierto la ley 19.966 Más detalles Fecha de vigencia desde: 22/05/2012 Versión de la norma: 1 de 1 del 27/04/2012 Datos de la Publicación: Nº Gaceta: 97 del: 21/05/2012
Fecha de vigencia desde: 22/05/2012 Versión de la norma: 1 de 1 del 27/04/2012 Datos de la Publicación: Nº Gaceta: 97 del: 21/05/2012 Directriz 01-2012 Regula la recepción y atención de consultas dirigidas Más detalles RESOLUCIÓN Nº.: R/00220/2006. Vista la reclamación formulada por D. S.C.F., contra el ARZOBISPADO DE VALENCIA, y en base a los siguientes, HECHOS
1/5 RESOLUCIÓN Nº.: R/00220/2006 Procedimiento Nº: TD/00555/2005 Vista la reclamación formulada por D. S.C.F., contra el ARZOBISPADO DE VALENCIA, y en base a los siguientes, HECHOS PRIMERO: Con fecha 16/11/2005, Más detalles REGLAMENTO INTERNO DE CONDUCTA EN MATERIAS RELATIVAS A LOS MERCADOS DE VALORES
REGLAMENTO INTERNO DE CONDUCTA EN MATERIAS RELATIVAS A LOS MERCADOS DE VALORES - INDICE - - I. DEFINICIONES II. DE LA REALIZACIÓN DE OPERACIONES PERSONALES 2.1 AMBITO SUBJETIVO DE APLICACIÓN 2.2 AMBITO Más detalles EXPTE. NÚM.: 101.053 /2009
Y POLÍTICA SOCIAL INSTITUTO NACIONAL DE EXPTE. NÚM.: 101.053 /2009 En la Sede de la Junta Arbitral Nacional de Consumo a 1 de julio 2010, se reúne el Colegio Arbitral para dictar laudo en el procedimiento Más detalles RESOLUCIÓN No. 76 /2000
Capítulo VII Documento 7.10 Procedimiento para la Apertura de Cuentas para Operaciones en Moneda Libremente Convertible por Personas Jurídicas BANCO CENTRAL DE CUBA RESOLUCIÓN No. 76 /2000 POR CUANTO: Más detalles Desarrollo de la Ley de mediación en asuntos civiles y mercantiles
REAL DECRETO 980/2013, DE 13 DE DICIEMBRE, POR EL QUE SE DESARROLLAN DETERMINADOS ASPECTOS DE LA LEY 5/2012, DE 6 DE JULIO, DE MEDIACIÓN EN ASUNTOS CIVILES Y MERCANTILES Boletín Oficial del Estado, de Más detalles CONVENCION EUROPEA SOBRE INFORMACION RELATIVA AL DERECHO EXTRANJERO, ADOPTADA EN LONDRES, EL 7 DE JUNIO DE 1968 PREAMBULO Los Estados Miembros del
CONVENCION EUROPEA SOBRE INFORMACION RELATIVA AL DERECHO EXTRANJERO, ADOPTADA EN LONDRES, EL 7 DE JUNIO DE 1968 PREAMBULO Los Estados Miembros del Consejo de Europa, signatarios de la presente Convención; Más detalles El Proceso Monitorio en la jurisdicción social
El Proceso Monitorio en la jurisdicción social Este folleto tiene carácter orientativo e informativo. No prejuzga las decisiones que en el curso de los procesos puedan adoptar los Juzgados y Tribunales Más detalles TRIBUNAL ELECTORAL...Panamá, dieciseis (16) de aarzo de dos mil nueve (2009).
y Reparto N 38-2009-ADM ^f^adouco' de TRIBUNAL ELECTORAL......Panamá, dieciseis (16) de aarzo de dos mil nueve (2009). Mediante Resolución de 26 de febrero de 2009, el suscrito Magistrado Ponente dispuso Más detalles Política de solución de controversias en materia de nombres de dominio delegados bajo el cctld.pe ( La Política )
Política de solución de controversias en materia de nombres de dominio delegados bajo el cctld.pe ( La Política ) I. De la solución de controversias a. Controversias aplicables Las personas que estimen Más detalles Dispuestas a establecer los medios conducentes a resolver ese problema y a subsanar las mencionadas dificultades.
CONVENIO SOBRE LA OBTENCIÓN DE ALIMENTOS EN EL EXTRANJERO ELABORADO EN EL SENO DE LOS NACIONES UNIDAS EL 20 DE JUNIO DE 2956, EN LA CIUDAD DE NUEVA YORK. («BOE núm. 281/1966, de 24 de noviembre de 1966») Más detalles SOCIEDADES LABORALES. Regula el Registro Administrativo de Sociedades Laborales.
MINISTERIO PRESIDENCIA. BOE 14 octubre 1998, núm. 246/1998 [pág. 33988] SOCIEDADES LABORALES. Regula el Registro Administrativo de Sociedades Laborales. El artículo 2 de la Ley 4/1997, de 24 de marzo (RCL Más detalles LOS REGIMENES DE RETENCION DEL IMPUESTO A LAS GANANCIAS SOBRE DISTRIBUCION DE DIVIDENDOS Y UTILIDADES
LOS REGIMENES DE RETENCION DEL IMPUESTO A LAS GANANCIAS SOBRE DISTRIBUCION DE DIVIDENDOS Y UTILIDADES Buenos Aires, 23 de septiembre de 2014 Finalmente, a un año de haberse publicado la ley Nº 26893 (23/09/2013), Más detalles REUNIDOS., mayor de edad, de nacionalidad con domicilio a. efectos del presente contrato en y provisto de DNI nº
En VITORIA-GASTEIZ a de de 20 REUNIDOS De una parte:, mayor de edad, de nacionalidad con domicilio a efectos del presente contrato en y provisto de DNI nº De otra parte: JOSE MARÍA HERRERO SERRANO, mayor Más detalles Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones Washington, D.C. En el procedimiento entre GIOVANNI ALEMANNI Y OTROS
Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones Washington, D.C. En el procedimiento entre GIOVANNI ALEMANNI Y OTROS y REPÚBLICA ARGENTINA (Caso CIADI N.º ARB/07/8) RESOLUCIÓN DEL Más detalles EXEQUATUR. Las legislaciones contemplan variados equivalentes de la jurisdicción, entre ellos, podemos encontrar:
EXEQUATUR. Equivalente jurisdiccional El equivalente jurisdiccional es un medio diverso de la jurisdicción apto para la legítima solución de los conflictos. Éstos se caracterizan por permitir a las partes Más detalles Y COMBATIR OPERACIONES DE PROCEDENCIA ILÍCITA O DE LAVADO DE DINERO
ACUERDO DE COOPERACIÓN MUTUA ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA REPÚBLICA DE PANAMÁ PARA EL INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN RESPECTO DE OPERACIONES FINANCIERAS REALIZADAS A TRAVES DE INSTITUCIONES FINANCIERAS Más detalles Objeto del Informe. Justificación de la propuesta. La agrupación propuesta permitiría:
Informe que formula el Consejo de Administración de Laboratorio Reig Jofre, S.A. (en adelante, la Sociedad ) en relación con la propuesta de agrupación del número de acciones en circulación o contrasplit Más detalles SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS EN EL TRATADO DE LIBRE COMERCIO DE AMÉRICA DEL NORTE (TLCAN) 1
SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS EN EL TRATADO DE LIBRE COMERCIO DE AMÉRICA DEL NORTE (TLCAN) 1 Los principales mecanismos para la solución de controversias dentro del Tratado de Libre Comercio de América del Más detalles Si usted pagó cargos de sobregiro al Bank of America
TRIBUNAL DE DISTRITO DE EE.UU. DEL DISTRITO DEL SUR DE FLORIDA Si usted pagó cargos de sobregiro al Bank of America Usted puede ser Elegible para recibir un Pago del Acuerdo de Demanda Colectiva. Un tribunal Más detalles ACUERDO ENTRE LA REPUBLICA DE CHILE Y EL REINO DE ESPAÑA PARA LA PROTECCION Y FOMENTO RECIPROCOS DE INVERSIONES
ACUERDO ENTRE LA REPUBLICA DE CHILE Y EL REINO DE ESPAÑA PARA LA PROTECCION Y FOMENTO RECIPROCOS DE INVERSIONES La República de Chile y el Reino de España, en adelante "las Partes Contratantes". Deseando Más detalles REGLAMENTO INTERNO CENTRO INTERNACIONAL DE CONCILIACIÓN Y ARBITRAJE -CICA- DE LA CÁMARA COSTARRICENSE NORTEAMERICANA DE COMERCIO -AMCHAM-
Montevideo, 17 de agosto de 2011 C I R C U L A R N 2.091 Ref: MERCADO DE VALORES. INTERMEDIARIOS DE VALORES. Modificación de los requisitos de autorización. Se pone en conocimiento que la Superintendencia Más detalles Términos y Condiciones Complementarios de Ejercicio y Venta Online y Términos y Condiciones Complementarios del Equity Award Center
A continuación encontrará la traducción de los términos y condiciones referentes a su cuenta del Equity Award Center de Charles Schwab & Co., Inc. Usted se obliga legalmente a cumplir los términos y condiciones Más detalles ACUERDO PARA LA PROMOCION Y LA PROTECCION RECIPROCA DE INVERSIONES ENTRE LA REPUBLICA ARGENTINA Y EL REINO DE ESPAÑA
ACUERDO PARA LA PROMOCION Y LA PROTECCION RECIPROCA DE INVERSIONES ENTRE LA REPUBLICA ARGENTINA Y EL REINO DE ESPAÑA Suscripto en Buenos Aires, el 3 de octubre de 1991 y aprobado por Ley 24118, sancionada Más detalles Defensor del Asegurado
Estatutos Asociación Aseguradores de Chile A.G. Título Octavo Defensor del Asegurado Párrafo Primero Normas Generales Artículo 55: Definición El Defensor del Asegurado es la persona encargada de conocer Más detalles SECRETARIA DE RELACIONES EXTERIORES
Jueves 9 de septiembre de 2010 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) SECRETARIA DE RELACIONES EXTERIORES DECRETO Promulgatorio del Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de Más detalles ESTATUTO. A tal efecto deberá fundarse en las normas en materia aseguradora y el contrato celebrado.
ESTATUTO 1. Objeto El Defensor del Asegurado es una figura de carácter privado creada en el ámbito de la Asociación Argentina de Compañías de Seguros AACS orientada a la protección de los derechos de los Más detalles Proyecto Convenio Arbitral Participaciones Preferentes y Obligaciones Subordinadas
Proyecto Convenio Arbitral Participaciones Preferentes y Obligaciones Subordinadas Modelo del Convenio Arbitral v2 AVISO LEGAL El presente documento no tiene valor contractual, sino que tiene efectos meramente Más detalles C/ Menorca, 3-3º Ext. 28009 - Madrid (Madrid) Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones. Inade, Instituto Atlántico del Seguro, S.L.
REGLAMENTO DEL SERVICIO DE ATENCION AL ASEGURADO DE LA COMPAÑÍA SEGUROS SEVILLA S.A. INDICE TITULO PRELIMINAR Artículo 1. Legislación aplicable TITULO PRIMERO, OBJETO, NATURALEZA Y SEDE Artículo 2. Objeto Más detalles REGLAMENTO PROCESAL DE MEDIACION CENTRO DE ARBITRAJE Y MEDIACION DE SANTIAGO Cámara de Comercio de Santiago I. NOMINA DE MEDIADORES ARTICULO 1º La nómina de mediadores contará con una cantidad variable Más detalles ACUERDO DE COOPERACIÓN MUTUA ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE COLOMBIA
ACUERDO DE COOPERACIÓN MUTUA ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE COLOMBIA Y EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA PARA COMBATIR, PREVENIR Y CONTROLAR EL LAVADO DE DINERO PROVENIENTE DE ACTIVIDADES Más detalles CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL URUGUAY QUEBEC. El Gobierno de Quebec y el Gobierno de la República Oriental del Uruguay,
CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL URUGUAY QUEBEC El Gobierno de Quebec y el Gobierno de la República Oriental del Uruguay, Animados por el deseo de procurar a sus asegurados respectivos los beneficios de la Más detalles RECTIFICACIÓN DEL LAUDO
CENTRO INTERNACIONAL DE ARREGLO DE DIFERENCIAS RELATIVAS A INVERSIONES WASHINGTON, D.C. EN EL PROCEDIMIENTO ENTRE EMILIO AGUSTÍN MAFFEZINI (DEMANDANTE) y EL REINO DE ESPAÑA (DEMANDADO) CASO NO. ARB/97/7 Más detalles Tratado Modelo sobre la Remisión del Proceso en Materia Penal. Adoptado por la Asamblea General en su resolución 45/118, de 14 diciembre de 1990
Tratado Modelo sobre la Remisión del Proceso en Materia Penal Adoptado por la Asamblea General en su resolución 45/118, de 14 diciembre de 1990 El [La] --------- y el [la] --------, Deseosos[as] de fortalecer Más detalles Tercera Competencia de Arbitraje Internacional de Inversión Washington D.C., Marzo 17-21, 2016
Tercera Competencia de Arbitraje Internacional de Inversión Washington D.C., Marzo 17-21, 2016 RESPUESTAS A LAS SOLICITUDES DE ACLARACIÓN PREGUNTAS SOBRE MEGAOIL Y SUS SUBSIDIARIAS 1. Cómo está distribuida Más detalles Guía práctica. Red Judicial Europea en materia civil y mercantil
Uso de la videoconferencia para obtener pruebas en materia civil y mercantil en virtud del Reglamento (CE) nº 1206/2001 del Consejo de 28 de mayo de 2001 Guía práctica Red Judicial Europea en materia civil Más detalles REGLAMENTO DEL DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
REGLAMENTO DEL DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Preliminar De conformidad con lo recogido en la Ley 44/2002 de 22 de noviembre de Medidas de Reforma del Sistema Financiero, Real Decreto 303/2004 de Más detalles ACUERDO ENTRE EL REINO DE ESPAÑA Y LA REPUBLICA POPULAR CHINA PARA LA PROMOCION Y PROTECCION RECIPROCA DE INVERSIONES
ACUERDO ENTRE EL REINO DE ESPAÑA Y LA REPÚBLICA POPULAR DE CHINA PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN RECÍPROCA DE INVERSIONES, HECHO EN MADRID EL 14 DE NOVIEMBRE DE 2005 («BOE núm. 164/2008, de 8 de Julio de Más detalles LEGISLACIÓN CONSOLIDADA. TEXTO CONSOLIDADO Última modificación: 20 de diciembre de 2001
Real Decreto 1123/1995, de 3 de julio, para la aplicación del Tratado de Cooperación en materia de patentes, elaborado en Washington el 19 de junio de 1970. Ministerio de Industria y Energía «BOE» núm. Más detalles REGLAMENTO DEL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE MEDITERRÁNEO SEGUROS DIVERSOS, COMPAÑÍA DE SEGUROS Y REASEGUROS, S.A.
REGLAMENTO DEL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE MEDITERRÁNEO SEGUROS PREÁMBULO La Ley 44/2002, de 22 de noviembre, de Medidas de Reforma del Sistema Financiero y la Ley 35/2003, de 4 de noviembre, de Más detalles Marvin Roy Feldman Karpa. Estados Unidos Mexicanos. (Caso CIADI No. ARB(AF)/99/1) Decisión provisional acerca de
Marvin Roy Feldman Karpa c. Estados Unidos Mexicanos (Caso CIADI No. ARB(AF)/99/1) Decisión provisional acerca de cuestiones jurisdiccionales preliminares I. Antecedentes procesales 1. El 30 de abril de Más detalles Madrid, 26 de julio de 2001 NORMA TÉCNICA DE AUDITORÍA SOBRE CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA APLICABLE A LA ENTIDAD AUDITADA.
Resolución de 26 de julio de 2001, del Instituto de Contabilidad y Auditoría de Cuentas, por la que se publica la Norma Técnica de Auditoría sobre "Cumplimiento de la normativa aplicable a la entidad auditada". Más detalles BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO JEFATURA DEL ESTADO
Núm. 196 Miércoles 13 de agosto de 2014 Sec. I. Pág. 64771 I. DISPOSICIONES GENERALES JEFATURA DEL ESTADO 8684 Instrumento de ratificación del Convenio Iberoamericano sobre el uso de la videoconferencia Más detalles Normativa del Trabajo Final de Máster (TFM) en Comisariado de Arte Digital
Normativa del Trabajo Final de Máster (TFM) en Comisariado de Arte Digital Objetivo general: El Trabajo final del Máster (TFM) constituye el último registro pedagógico que permite evaluar los conocimientos Más detalles Reglamento Asociación Tribunal Arbitral Mercantil TAM
Reglamento Asociación Tribunal Arbitral Mercantil TAM Por Asamblea General Extraordinaria de la Asociación del Tribunal Arbitral Mercantil TAM, de fecha de 25 de mayo de 2015, y con el fin de cumplir con Más detalles INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL CENTRO INTERNACIONAL DE ARREGLO DE DIFERENCIAS RELATIVAS A INVERSIONES (CIADI)
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL CENTRO INTERNACIONAL DE ARREGLO DE DIFERENCIAS RELATIVAS A INVERSIONES (CIADI). Qué es el CIADI? El CIADI es la principal institución en materia de arreglo de diferencias relativas Más detalles TRATADO DE COOPERACION ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA SOBRE ASISTENCIA JURIDICA MUTUA
TRATADO DE COOPERACION ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA SOBRE ASISTENCIA JURIDICA MUTUA Los Gobiernos de los Estados Unidos Mexicanos y de los Estados Unidos de América Más detalles BV Holandesas (Sociedades de Responsabilidad Limitada Privadas de los Países Bajos)
BV Holandesas (Sociedades de Responsabilidad Limitada Privadas de los Países Bajos) Preguntas más frecuentes 1. Qué es una BV holandesa? Hay dos tipos de empresas holandesas de responsabilidad limitada: Más detalles REGLAMENTO DE TRABAJO FIN DE GRADO EN LA TITULACIÓN DE GRADO EN DERECHO DE LA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA
REGLAMENTO DE TRABAJO FIN DE GRADO EN LA TITULACIÓN DE GRADO EN DERECHO DE LA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA aprobado por la Junta de la Facultad de Derecho en sesión celebrada el 21 de marzo de 2013 y modificado Más detalles REGLAMENTO PARA LA DEFENSA DEL ASEGURADO DE AME ASISTENCIA MEDICA COMPAÑÍA DE SEGUROS, S.A.,
REGLAMENTO PARA LA DEFENSA DEL ASEGURADO DE AME ASISTENCIA MEDICA COMPAÑÍA DE SEGUROS, S.A., CAPITULO I Artículo 1. Objeto El presente reglamento tiene por objeto regular la actividad del Departamento Más detalles (hecho el 1º de febrero de 1971) 3 CAPITULO I - AMBITO DE APLICACION DEL CONVENIO. Artículo 1
2. Convenio 1 sobre el Procedimiento Civil 2 (hecho el 1 de marzo de 1954) 3 Los Estados signatarios del presente Convenio; Deseando introducir en el Convenio de 17 de julio de 1905, relativo al procedimiento Más detalles REAL DECRETO 1740/2003, DE 19 DE DICIEMBRE, SOBRE PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A ASOCIACIONES DE UTILIDAD PÚBLICA.
Montevideo, 17 de agosto de 2010 C I R C U L A R N 2063 Ref: MERCADO DE VALORES - ASESORES DE INVERSIÓN - Prórroga de los plazos establecidos para la presentación y ejecución de los programas de capacitación Más detalles Reglas de Conciliación
Las Reglas Procesales Aplicables a los Procedimientos de Conciliación (Reglas de Conciliación) del CIADI fueron adoptadas por el Consejo Administrativo del Centro de conformidad con lo dispuesto en el Más detalles EXPTE. NÚM.: 101.055/2009
INSTITUTO NACIONAL DE EXPTE. NÚM.: 101.055/2009 En la Sede de la Junta Arbitral Nacional de Consumo a 22 de marzo 2010, se reúne el Colegio Arbitral para dictar laudo en el procedimiento arbitral en el Más detalles SUMARIO DE PÓLIZA PARA PRESENTAR UN RECLAMO POR RAZÓN DE DISCAPACIDAD CON EL DEPARTAMENTO DE NIÑOS Y FAMILIAS
SUMARIO DE PÓLIZA PARA PRESENTAR UN RECLAMO POR RAZÓN DE DISCAPACIDAD CON EL DEPARTAMENTO DE NIÑOS Y FAMILIAS Propósito: Este capitulo establece procesos uniformes para clientes y clientes potenciales Más detalles REGLAMENTO PARA LA DEFENSA DEL CLIENTE DE REALE TÍTULO I: DISPOSICIONES GENERALES
REGLAMENTO PARA LA DEFENSA DEL CLIENTE DE REALE TÍTULO I: DISPOSICIONES GENERALES 1. Legislación aplicable. El presente Reglamento se rige por la Ley 44/2002 de 22 de noviembre, de Medidas de Reforma del Más detalles TITULO II CAPÍTULO I. DEL DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE. Primero.- Titular del Departamento de atención al cliente. Duración del mandato.
REGLAMENTO PARA LA DEFENSA DEL CLIENTE TITULO I CAPITULO I. EXPOSICIÓN DE MOTIVOS. El presente Reglamento regula el funcionamiento del departamento de atención al cliente de la Correduría de Seguros y Más detalles LA MEDIACIÓN EN ASUNTOS CIVILES Y MERCANTILES EN OCHO PREGUNTAS
LA MEDIACIÓN EN ASUNTOS CIVILES Y MERCANTILES EN OCHO PREGUNTAS 1. Qué es la mediación? la mediación es aquel medio de solución de controversias, cualquiera que sea su denominación, en EL que dos o más Más detalles 2) El economista siempre puede intervenir como representante de cualquiera