Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2014-81
Timestamp: 2020-07-05 17:56:48+00:00
Document Index: 10880275

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 2', '§ 4', '§ 5', '§ 4', '§ 5', '§ 6', '§ 7', '§ 7', '§ 12', '§ 13', '§ 13']

81/2014 Z. z. Novela vyhlášky o spôsobilosti osôb pri prevádzkovaní dráhy a dopravy na dráhe | Aktuálne znenie
Vyhláška č. 81/2014 Z. z.Vyhláška Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 245/2010 Z. z. o odbornej spôsobilosti, zdravotnej spôsobilosti a psychickej spôsobilosti osôb pri prevádzkovaní dráhy a dopravy na dráhe v znení vyhlášky č. 6/2012 Z. z.
1. V celom texte vyhlášky sa slovo „prospel“ vo všetkých tvaroch nahrádza slovom „vyhovel“ v príslušnom tvare a slovo „neprospel“ vo všetkých tvaroch sa nahrádza slovom „nevyhovel“ v príslušnom tvare.
2. V § 2 ods. 2 písm. d) sa slovo „technologickej“ nahrádza slovom „technológie“.
3. V § 2 ods. 3 prvá veta znie: „Výcvik je praktická príprava pred vykonaním odbornej skúšky a na získanie zručností potrebných na výkon pracovnej činnosti.“.
4. V § 4 ods. 1 druhej vete, § 5 ods. 2 druhej vete a ods. 5 druhej vete sa vypúšťa slovo „časti“.
5. V § 4 ods. 3 druhej vete sa vypúšťajú slová „najskôr po piatich pracovných dňoch a“ a číslo „20“ sa nahrádza číslom „30“.
6. V § 5b ods. 3 sa slová „ústnej časti“ nahrádzajú slovami „ústnej skúšky“ a vypúšťajú sa slová „ods. 1“.
7. V § 6 odseky 7 a 8 znejú:
„(7) Požiadavky na doplnenie odbornej spôsobilosti na vedenie hnacieho železničného vozidla rovnakého druhu trakcie, ale iného radu hnacích železničných vozidiel sú
(8) Na účely tejto vyhlášky sa radom hnacieho železničného vozidla rozumie skupina vozidiel rovnakej konštrukcie označená rovnakým identifikačným kódom, z ktorej sa jednotlivé kusy odlišujú len svojím inventárnym číslom.“.
8. V § 7 ods. 1 uvádzacej vete sa vypúšťajú slová „a na vedenie električky na električkovej dráhe pri manipulačných jazdách“.
9. V § 7 ods. 2 uvádzacej vete sa vypúšťajú slová „a na vedenie trolejbusu na trolejbusovej dráhe pri manipulačných jazdách“ a v písmene b) sa vypúšťajú slová „a pri manipulačnej jazde vodičské oprávnenie na vedenie cestného motorového vozidla skupiny C2)“.
10. V § 12 písmeno a) znie:
„a) vstupná lekárska preventívna prehliadka a vstupné psychologické vyšetrenie, ktoré sa vykonávajú u osôb pred vznikom pracovného pomeru a pri zmene pracovného zaradenia, ktoré vyžaduje vyššie požiadavky na zdravotnú spôsobilosť alebo psychickú spôsobilosť; ak ide o vstupnú lekársku preventívnu prehliadku a vstupné psychologické vyšetrenie u osôb pred vznikom pracovného pomeru, ktoré majú platný lekársky posudok o zdravotnej spôsobilosti a psychickej spôsobilosti s vyššími alebo rovnakými požiadavkami na zdravotnú spôsobilosť alebo psychickú spôsobilosť, namiesto vstupnej lekárskej preventívnej prehliadky a vstupného psychologického vyšetrenia sa vykoná periodická lekárska preventívna prehliadka a psychologické vyšetrenie tak, aby sa zachovala periodicita podľa písmen b) a c),“.
11. V § 13a sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g) doklad o poučení posudzujúcich lekárov zo znalosti rizík príslušnej pracovnej pozície posudzovanej osoby; vzťahuje sa na posudzujúcich lekárov, ktorí posudzujú zdravotnú spôsobilosť osôb, ktoré vykonávajú pracovné činnosti na železničnej dráhe.“.
12. V § 13a sa odsek 2 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g) doklad o poučení posudzujúcich psychológov zo znalosti rizík príslušnej pracovnej pozície posudzovanej osoby; vzťahuje sa na posudzujúcich psychológov, ktorí posudzujú psychickú spôsobilosť osôb, ktoré vykonávajú pracovné činnosti na železničnej dráhe.“.
13. V prílohe č. 1 tabuľke č. 1 štvrtom bode bod 4.2 znie:
14. V prílohe č. 1 tabuľke č. 1 štvrtom bode bod 4.9 znie:
15. V prílohe č. 1 tabuľke č. 1 štvrtom bode bod 4.10 znie:
16. V prílohe č. 1 tabuľke č. 1 štvrtom bode sa vypúšťa bod 4.11.
17. V prílohe č. 1 piatom bode Električkové dráhy a trolejbusové dráhy sa vypúšťajú písmená b), d), g) a h).