Source: https://www.anptes.org/cedu/sentenza/?id=1505&termini1=&termini2=
Timestamp: 2020-04-04 15:35:22
Document Index: 81865203

Matched Legal Cases: ['Application no. 19264', '§ 3', '§ 1', '§ 71', '§ 49', '§ 112', '§ 57', '§ 26', '§ 42', '§ 46', '§ 109', '§ 112', '§ 58', '§ 38', '§ 1', '§ 58', '§ 46', '§ 44', '§ 3', '§ 63', '§ 3', '§ 24', '§ 24', '§ 68', '§ 3', '§ 45', '§ 83', '§ 3', '§ 79', '§ 38', '§ 88', '§ 1', '§ 3', '§ 1', '§ 71', '§ 49', '§ 112', '§ 57', '§ 26', '§ 42', '§ 46', '§ 109', '§ 112', '§ 58', '§ 38', '§ 1', '§ 58', '§ 46', '§ 44', '§ 3', '§ 63', '§ 3', '§ 24', '§ 24', '§ 68', '§ 3', '§ 45', '§ 83', '§ 3', '§ 79', '§ 38', '§ 88', '§ 1']

AFFAIRE NATALE ET AUTRES c. ITALIE
CASO: AFFAIRE NATALE ET AUTRES c. ITALIE
NUMERO: 19264/07/2013
Conclusions: Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings Article 6-1 - Fair hearing Equality of arms)
CASE OF NATALE AND OTHERS v. ITALY
(Application no. 19264/07)
In the case of Natale and Others v. Italy,
1. The case originated in an application (no. 19264/07) against the Italian Republic lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (â€œthe Conventionâ€) by sixteen Italian nationals, listed in the annex (â€œthe applicantsâ€), on 20 April 2007.
2. The applicants were represented by Mr G. Ferraro, Mr R. Mastroianni and Mr F. Ferraro, lawyers practising in Naples. The Italian Government (â€œthe Governmentâ€) were represented by their Co-Agent, Ms Paola Accardo.
6. The applicants or their ascendants or spouses (in the cases where the applicants are heirs of a deceased individual) are or were all pensioners (retired prior to 31 December 1990) and former employees of the Banco Di Napoli (a banking group which was originally a public entity and was later privatised).
12. On an unspecified date a number of pensioners (or their heirs) in the applicantsâ€™ (or their predecessorsâ€™) position instituted civil proceedings contesting the actions of the Banco di Napoli, since as a consequence they were receiving lesser amounts than those they claimed to be entitled to. They highlighted that Laws nos. 503/92 and 421/92 safeguarded any more favourable treatment applicable to persons who had retired prior to 31 December 1990. Thus, they requested the court to find that they had a right to retain the system of perequazione aziendale as applied before the enactment of such laws, and to order the Banco di Napoli to pay the sums it had failed to pay them.
18. In 1994 the applicants instituted proceedings on the lines of the proceedings mentioned above, namely they argued that Laws nos. 503/92 and 421/92 safeguarded any more favourable treatment applicable to persons who had retired prior to 31 December 1990. Thus, they requested the Bologna Magistrate (pretore) (in his function of Labour judge) to find that they had a right to retain the system of perequazione aziendale as applied before the enactment of such laws and to order the Banco di Napoli to pay the sums it had failed to pay them.
19. By a judgment no. 1352/96 the Bologna Magistrate (pretore) (in his function of Labour judge) rejected the applicantsâ€™ claims.
The applicants appealed. Pending these proceedings OMISSIS and Mr OMISSIS passed away and their heirs, namely OMISSIS in respect of the former, and OMISSIS in respect of the latter were substituted in their stead in the domestic proceedings.
20. On appeal, by a judgment of 21 January 2004, the Bologna Tribunal (Labour Section), reformed the first-instance judgment. Referring to the highest judicial authoritiesâ€™ jurisprudence (mentioned above) it upheld the applicantsâ€™ right to be covered by the system of perequazione aziendale, however only for the period from 1 January 1994 (date when a general suspension of pension adjustments ceased) to 26 July 1996 (date when a new suspension of such adjustments started in respect of the Banco di Napoli).
21. By a judgment (no. 22829/06) of 19 September 2006 deposited in the relevant registry on 24 October 2006 the Court of Cassation reversed the lower courtsâ€™ judgments and found against the applicants, ordering the costs of the three court instances to be paid equally between the parties. The Court of Cassation upheld the ground of appeal that the first-instance court could not have taken account of Law no. 243/04 - not yet in force at the time of its judgment - an interpretation law applicable retroactively, which was designed to resolve a conflict of interpretation which had been present in domestic case-law and which had ultimately been resolved by the Court of Cassation (Sezioni Unite). Indeed, Law no. 243/04 was enacted to resolve the matter as to whether Articles 9 and 11 of Law no. 503/92 applied only to employees still in service or also to retired pensioners, and provided that as from 1994 onwards a perequazione legale (increase according to the standard of living) had to apply to â€œallâ€ pensioners, irrespective of their date of retirement.
22. The Court of Cassation rejected a claim of unconstitutionality in so far as this interpretative law had retroactive effects impinging on the principle of legal and judicial certainty. In this respect it referred to previous Constitutional Court judgments which held that the legislator could impose norms specifying the meaning of other norms in so far as the meaning was one of the options emanating from the original text and in conformity with the principle of rationality.
23. In 2007, in two different civil cases, the Court of Cassation referred the matter to the Constitutional Court, considering that paragraph 55 of Law no. 243/04 raised issues of constitutionality on a number of grounds: i) recourse to norms of authentic interpretation would be unreasonable in such circumstances, it being disproportionate and counterproductive vis Ã vis the aim sought, namely the extinction of contentious proceedings; ii) the impugned law would make the determination of the partiesâ€™ interest dependent on an unconstitutional factor, namely the length of proceedings, and would constitute an inequality of treatment between persons whose proceedings had terminated and others whose proceedings were still pending; iii) the impugned law would unreasonably obliterate the role of the Court of Cassation.
24. By a judgment filed in the registry on 7 November 2008, the Constitutional Court upheld the legitimacy of Law no. 243/04. It considered that the impugned law was an interpretative norm to the provisions of law no. 503/92 which eradicated perequazione aziendale for all pensioners, irrespective of their date of retirement. Indeed, the interpretative nature of the norm was evident since it had confirmed one of the possible meanings of the original 1992 text, which had also been upheld in some jurisprudence. The impugned law had been reasonable because it aimed to achieve recognition of an equal and homogenous treatment of all pensioners under the current integrative regimes. Moreover, this law had not augmented contentious proceedings since it had rendered their outcome foreseeable. As to the other inconveniences mentioned by the Court of Cassation, it considered that these arose from a random number of circumstances and was not sufficient to consider the norm unconstitutional. It further considered that the legislator could enact interpretative laws, once they were based on one of the possible meanings of the original text even if there had been consistent jurisprudence about the matter, and this did not affect the role of the Court of Cassation.
25. Law no. 218 of 30 July 1990, in so far as relevant, reads as follows:
26. Sections 3 and 4 of Law no. 357 of 20 November 1990, in so far as relevant, read as follows:
27. Section 3 paragraph 1 of Law no. 421/92 delegated to the Government the enactment of the relevant law in accordance with the following principles, which in so far as relevant read as follows:
28. Section 9 paragraphs 2 and 3, of Law no. 503/92, in so far as relevant, reads as follows:
29. Section 1 paragraph 55 of Law no. 243/04 (regarding pension norms in the sector of public welfare, in support of complementary welfare and stable occupation and for the reorganisation of welfare entities and compulsory assistance), in so far as relevant, reads as follows:
30. The Court notes that Mr Capelli Arnaldo and Mr Luigi Franchescini passed away and their heirs, namely Ms Annalisa Capelli, Mr Stefano Capelli, Mr Gianfranco Capelli and Ms Renata Laffi and Ms Guerrina Franceschini, Mr Davide Franceschini and Ms Maria Pia Righi, applicants before this Court, were substituted in their stead in the domestic proceedings at an unspecified date before 2004 given that pension rights were partly transferable in domestic law and that they were seeking pension claims which had already been due to the deceased.
31. It follows that they themselves are victims of the alleged violations.
32. The applicants complained that Law no. 243/04 as interpreted by the Court of Cassation on 23 October 2006, constituted a legislative interference with pending proceedings which was in breach of their fair trial rights under Article 6 of the Convention, which reads as follows:
34. The Court notes that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 Â§ 3 (a) of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
35. The applicants submitted that the enactment of Article 1 paragraph 55 of Law no. 243/04 (which they considered a legal mess in its formulation and which had been furtively presented in parliament by an MP who was an ex-consultant of the Banco di Napoli) appeared to interpret a 1992 norm, but in reality amended its content with retroactive effect after twelve years of its application. According to the applicants, its sole purpose was to thwart the consolidated interpretative orientation which had been adopted by the domestic courts (including the highest court â€“ the Court of Cassation in its ultimate formation, sitting as a full court), namely that the relevant provisions of the 1992 law did not apply to persons who had retired by 13 December 1990. Following the enactment of Law no. 243/04 the domestic courts were bound to find against the applicants. Thus, the State had influenced the result of proceedings, defining their merit and rendering further hearings useless, violating the independence of the judiciary and interfering in the administration of justice. Indeed, the introduction of the 1997 law only confirmed that the 1992 law had not abolished harmonisation regarding long-standing pensioners. Otherwise there would have been no need to enact such a law. Neither would there have been any need to intervene again in 2004. The State had felt the need to introduce the 2004 legislation only because the courts had adopted a unanimous orientation in favour of the applicants and persons in their position. In this light, according to the applicants such a law could not have been foreseeable.
36. The applicants pointed out that there had been no general interest justifying the adoption of Law no. 243/04 which aimed to eliminate retroactively already acquired rights, thus favouring the employer (following a strong lobby). They noted that the relevant expense in their cases was not borne by the INPS but by the Private Supplementary Fund which was derived from paid-up contributions from the employers. Thus, the general public had not benefited in any way; it was solely the two private banks which had benefited since they were able to recover or save the sums which the domestic judges had deemed to be due to pensioners such as the applicants. Moreover, this law only affected pensioners from the two mentioned banks and thus was consciously directed to affect these specific disputes. It therefore had nothing to do with a general pension reform, namely the harmonisation following Law no. 449/97, and in fact the applicants were not contesting the effects of that law. Moreover, the applicants had to suffer such repercussion only because of the unreasonable delay in the proceedings, which had started in 1994, as opposed to others who obtained their dues because they were lucky enough to have concluded their proceedings. Furthermore, such disputes had been nearing an end and there was little chance of new disputes arising given that persons affected would by then have been octogenarians, only a few of them were still alive, and also because of the applicable prescriptive periods. This factor diminished even more the need for any such allegedly interpretive intervention twelve years after the original law was enacted.
37. In reply to the Governmentâ€™s arguments, the applicantsâ€™ submitted that it was untrue that jurisprudence before the promulgation of Law no. 243/04 was incongruent. Hundreds of judgments in various courts, at different instances, had been delivered in favour of persons in the applicantsâ€™ position, precisely in line with the Amato reform. As in fact highlighted by the Government there had been only one exception, namely the Court of Cassation judgment no. 6767 of 1998, which moreover did not concern ex-employees of the Banco di Napoli but other claimants who were seeking the application of a law abrogated in 1977. Indeed the reference made to the subject matter in that judgment had not even been warranted by the scope of that case. More importantly, following the 2001 judgment of the Court of Cassation, all judgments had followed in that direction, namely finding in favour of the applicants, thus, the matter had been definitively resolved. Moreover, the literal, logical and systemic contents of the cited legislation could not allow for any other interpretation. The applicants considered that on reading Law no. 243/04 and the relevant articles in context it was clear that they were innovative and not interpretive.
38. The Government referred to the Courtâ€™s case-law that Article 6 Â§ 1 cannot be interpreted as preventing any interference by the authorities with pending legal proceedings (OGIS-Institut Stanislas, OGEC Saint-Pie X and Blanche de Castille and Others v. France, nos. 42219/98 and 54563/00, Â§ 71, 27 May 2004). They noted that in Arras and Others v. Italy, (no. 17972/07, 14 February 2012), the first case dealing with the same circumstances as those of the present case, the Court found that there had been no compelling general interest justifying such an interference. The Government, however, were of the view that one had to consider that the interpretation of the relevant laws had been controversial up to the Court of Cassation judgment (sitting as a full court) of 2001. Thus, the legislatureâ€™s intervention through the enactment of Law no. 243/04 was to ensure respect for the original will of the legislator. Indeed, the meaning given by Law no. 243/04 to the laws at issue had been one of possible meanings, an option which had sometimes also been upheld by the domestic courts. They referred to the Court of Cassation judgment no. 6767, 10 July 1998. Thus, the legislator had simply chosen, out of the different meanings available, the one which reflected its original will and which they considered was in conformity with the ratio legis of the Amato reform.
39. In conclusion, given that the interpretation of the relevant laws was controversial, that the Court of Cassation by its judgment no. 9024/01 could not have ensured a positive outcome for all the pensioners (since the Italian system did not embrace the system of precedent and thus courts were not bound by the Court of Cassation judgment) and that Law no. 243/04 had no effect on proceedings which had already come to an end, the Government opined that it could not be considered that the principle of legal certainty had been breached.
40. The Court has repeatedly ruled that although the legislature is not prevented from regulating, through new retrospective provisions, rights derived from the laws in force, the principle of the rule of law and the notion of a fair trial enshrined in Article 6 preclude, except for compelling public-interest reasons, interference by the legislature with the administration of justice designed to influence the judicial determination of a dispute (see, among many other authorities, Stran Greek Refineries and Stratis Andreadis v. Greece, 9 December 1994, Â§ 49, Series A no. 301-B; National & Provincial Building Society, Leeds Permanent Building Society and Yorkshire Building Society v. the United Kingdom, 23 October 1997, Â§ 112, Reports 1997-VII; and Zielinski and Pradal and Gonzalez and Others v. France [GC], nos. 24846/94 and 34165/96 to 34173/96, Â§ 57, ECHR 1999-VII). Although statutory pension regulations are liable to change and a judicial decision cannot be relied on as a guarantee against such changes in the future (see Sukhobokov v. Russia, no. 75470/01, Â§ 26, 13 April 2006), even if such changes are to the disadvantage of certain welfare recipients, the State cannot interfere with the process of adjudication in an arbitrary manner (see, mutatis mutandis, Bulgakova v. Russia, no. 69524/01, Â§ 42, 18 January 2007).
41. In analogous circumstances, in the case of Arras and Others v. Italy, no. 17972/07, Â§Â§ 46-50, 14 February 2012, the Court, in finding a violation of the said provision, held as follows:
42. In the present case, the Government submitted further argumentation; in particular, they highlighted that Law no. 234/04 was aimed at restoring the original aim of the legislator.
43. The Court considers that the present case is different from that of National & Provincial Building Society, Leeds Permanent Building Society and Yorkshire Building Society (cited above) where the applicant societiesâ€™ institution of proceedings was considered as an attempt to benefit from the vulnerability of the authorities resulting from technical defects in the law, and as an effort to frustrate the intention of Parliament (Â§Â§ 109 and 112). The instant case is also different from the case of OGIS-Institut Stanislas, OGEC Saint-Pie X and Blanche de Castille and Others v. France (nos. 42219/98 and 54563/00, 27 May 2004) cited by the Government, where the applicants also attempted to derive benefits as a result of a lacuna in the law, which the legislative interference was aimed to remedy. In the said two cases the domestic courts had acknowledged the deficiencies in the law at issue and action by the State to remedy the situation was predictable (Â§Â§ 112 and 72 respectively). However, in the present case, there had been no major flaws in the law, and, before the enactment of Law no. 243/04, the domestic courts had been practically unanimous about the interpretation of the relevant legal provisions, particularly following the judgment of 2001 by Italyâ€™s highest court. Indeed, the Government have submitted only one example of a different interpretation, which is, moreover, dated 1998. Against that background it is difficult to consider that the legislator opted for one of the available interpretations, and even less can it be accepted that it aimed at restoring the original intention of the legislator, which is neither apparent from a reading of the law, nor from the uniform interpretation given to it by the domestic courts. Given also that in twelve years of application of the law there had been a solid interpretation in favour of the applicants, a legislative interference (shifting the balance in favour of one of the parties) in the present case, unlike in the abovementioned cases, was not foreseeable. Lastly, the Court cannot ignore the effect of Law no. 243/2004 as explained in the Arras judgment, in conjunction with the method and timing of its enactment (see Zielinski, cited above, Â§ 58 and Papageorgiou v. Greece, 22 October 1997, Â§ 38, Reports of Judgments and Decisions 1997 VI), namely it being tabled in parliament by an ex Banco di Napoli consultant (a matter not contested by the Government), twelve years after the coming into force of the law and after scores of cases finding against the said bank throughout the entire country.
44. In the light of the above, and re-affirming the Courtâ€™s considerations in the above-mentioned Arras judgment, the Court finds that there has been a violation of Article 6 Â§ 1 of the Convention.
45. The applicants complained that the legislative changes were discriminatory in different ways. They relied on Article 14 of the Convention, which in so far as relevant reads as follows:
46. The applicants submitted that the changes treated persons in different situations in the same way. Indeed, the applicants had by then already reached pensionable age and unlike persons still employed, they could not receive any benefits which according to the reform could be acquired during working life.
47. The Court has already held in the Arras judgment (cited above, Â§ 58) that while it was true that the applicants pertained to a group of persons who had already retired and who therefore could not make up their reduction in pension (as a consequence of Law no. 243/04) by means of other benefits which other persons still employed could obtain throughout their working life, the aim of Law no. 243/04 was to achieve an equality of treatment of all pensioners, current and future. Moreover, the Court noted that a wide margin is usually allowed to the States under the Convention when it comes to general measures of economic or social strategy (see, for example, James and Others v. the United Kingdom, 21 February 1986, Â§ 46, Series A no. 98). It followed that, even if the principle derived from Thlimmenos v. Greece [GC] (no. 34369/97, Â§ 44, ECHR 2000-IV) were applied to the applicantsâ€™ situation, there was, in the Courtâ€™s view, objective and reasonable justification for not distinguishing in law between persons who had already begun to receive a pension and others who were still working.
48. The Court considers that there is no reason to find otherwise in the present case. It follows that this part of the complaint must be rejected as being manifestly ill-founded pursuant to Article 35 Â§Â§ 3 and 4 of the Convention.
49. The applicants claimed that they had been discriminated against vis Ã -vis other pensioners who had been working for other former public banks, as certain favourable legal provisions had been made to the exclusion of the former employees of the Banco di Napoli (the Salvabanco law).
50. The Court has already held that because of their history in the Italian system the employees of the Banco di Napoli (and the Banco di Sicilia) cannot be considered to be in an analogous position to that of employees of other public banking entities (see, Arras, cited above Â§ 63).
51. It follows that this part of the complaint must be rejected as being manifestly ill-founded pursuant to Article 35 Â§Â§ 3 and 4 of the Convention.
52. The applicants alleged that a further discrimination had arisen, between pensioners of the Banco di Napoli whose domestic proceedings had terminated before the change of case-law, and those who were still pursuing proceedings.
53. The Court reiterates that the choice of a cut-off date when transforming social security regimes must be considered as falling within the wide margin of appreciation afforded to a State when reforming its social strategy policy (see Twizell v. the United Kingdom, no. 25379/02, Â§ 24, 20 May 2008). However, what needs to be considered is whether in the instant case the impugned cut-off date arising out of the application of Law no. 243/04 can be deemed reasonably and objectively justified.
54. In Arras the Court accepted that Law no. 243/04 was intended to level out any favourable treatment arising from the previous application of the provisions in force, which had guaranteed to persons in the applicantsâ€™ position a higher adjustment, namely a perequazione aziendale as opposed to legale. The Court reiterated that in creating a scheme of benefits it is sometimes necessary to use cut-off points that apply to large groups of people and which may to a certain extent appear arbitrary (see Twizell, cited above, Â§ 24). While it was true that the impugned legislation affected a small number of people, mainly octogenarians who were previously employed by the Banco di Napoli and whose proceedings were still pending, the Court considered that, particularly bearing in mind the wide margin of appreciation afforded to States in this sphere, the impugned cut-off date was reasonably and objectively justified (Â§ 68). The fact that the impugned cut-off date arose out of legislation enacted pending the applicantsâ€™ proceedings did not alter the above conclusion for the purposes of the examination under Article 14.
55. The Court reaffirms such reasoning. It follows that this part of the complaint must be rejected as being manifestly ill-founded pursuant to Article 35 Â§Â§ 3 and 4 of the Convention.
56. The applicants further complained that such a measure constituted an arbitrary interference with their possessions. They relied on Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention, which in so far as relevant reads as follows:
57. The Court reiterates that Law no. 243/04 did not affect the applicantsâ€™ basic pension, and according to the laws in force their pension was still to be augmented over the years according to a perequazione legale. Accordingly, the applicants only lost the more favourable augmentation according to a perequazione aziendale. Thus, the Court considers that the applicants were obliged to endure a reasonable and commensurate reduction, rather than the total deprivation of their entitlements (see, conversely, Kjartan Ãsmundsson v. Iceland, no. 60669/00, Â§ 45, ECHR 2004 IX).
58. In consequence, the measure at issue did not result in the impairment of the essence of the applicantsâ€™ pension rights. Moreover, this reduction only had the effect of equalizing a state of affairs and avoiding unjustified advantages (resulting from the Banco di Napoli employees having previously had more favourable treatment) for the applicants and other persons in their position. Against this background, bearing in mind the Stateâ€™s wide margin of appreciation in regulating the pension system and the fact that the applicants endured commensurate reductions, the Court considers that the applicants were not made to bear an individual and excessive burden (see Arras, cited above, Â§ 83).
59. It follows that, even assuming the provision is applicable, the complaint is manifestly ill-founded and must be rejected pursuant to Article 35 Â§Â§ 3 and 4 of the Convention.
61. The applicants claimed the differential pay-out that they or their predecessors would have received had they not been subject to Law no. 243/04 (namely with perequazione aziendale for the year 1994-1997 and perequazione legal thereafter) up to 2013, together with a hypothetical calculation for the years to come according to official statistics on life expectancy and bearing in mind that pensions are transferred to the surviving spouse following death at the rate of 60% of the original pay-out. They therefore claimed the following sums:
OMISSIS EUR 53,012
OMISSIS EUR 153,816
OMISSIS EUR 35,447
OMISSIS EUR 44,368
OMISSIS EUR 47,744
OMISSIS EUR 89,858
OMISSIS EUR 65,689
OMISSIS EUR 63,259
OMISSIS EUR 13,537
OMISSIS (as heirs of OMISSIS ) EUR 65,406, jointly
OMISSIS (as heirs of OMISSIS ) EUR 29,742, jointly.
62. The applicants also claimed non-pecuniary damage in an amount to be specified by the Court.
63. The Government submitted that the sums claimed by the applicants represented the full amounts that the pensioners would have received and not a loss of opportunities as was due in such cases according to the Courtâ€™s case-law.
64. The Court notes that in the present case an award of just satisfaction can only be based on the fact that the applicants did not have the benefit of the guarantees of Article 6 in respect of the fairness of the proceedings. Whilst the Court cannot speculate as to the outcome of the trial had the position been otherwise, it does not find it unreasonable to regard the applicants as having suffered a loss of real opportunities (see Zielinski, cited above, Â§ 79; SCM Scanner de lâ€™Ouest Lyonnais and Others v. France, no. 12106/03, Â§ 38, 21 June 2007 and Arras, cited above, Â§ 88). To that must be added non-pecuniary damage, which the finding of a violation in this judgment does not suffice to remedy. Making its assessment on an equitable basis as required by Article 41, the Court awards:
OMISSIS EUR 10,500
OMISSIS EUR 20,500
OMISSIS EUR 8,500
OMISSIS EUR 9,500
OMISSIS EUR 10,000
OMISSIS EUR 14,000
OMISSIS EUR 11,500
OMISSIS EUR 6,500
OMISSIS (as heirs of OMISSIS) EUR 11,500, jointly, and,
OMISSIS (as heirs of OMISSIS) EUR 8,000, jointly.
65. The applicants also claimed EUR 85,722 plus tax under this head, namely EUR 42,522 for the costs and expenses incurred before the domestic courts (which decided that each party had to pay for its own costs) and EUR 43,200 for those incurred before the Court, plus all amounts due in taxes.
66. The Government made no comment in this respect.
67. According to the Courtâ€™s case-law, an applicant is entitled to the reimbursement of costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and are reasonable as to quantum. In the present case, regard being had to the documents in its possession and the above criteria, together with the fact that the Court only found a violation in respect of Article 6 and that these cases are part of a series and thus most pleadings before this Court and the domestic courts are a reiteration of the same submissions instituted in other cases, considers it reasonable to award the sum of EUR 35,000 covering costs under all heads.
1. Declares the complaint concerning Article 6 Â§ 1 admissible and the remainder of the application inadmissible;
(i) EUR 10,500 (ten thousand five hundred euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage, to OMISSIS,
(ii) EUR 20,500 (twenty thousand five hundred euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage to OMISSIS,
(iii) EUR 8,500 (eight thousand five hundred euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage to OMISSIS,
(iv) EUR 9,500 (nine thousand five hundred euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage to OMISSIS,
(v) EUR 10,000 (ten thousand euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage to OMISSIS,
(vi) EUR 14,000 (fourteen thousand euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage to OMISSIS,
(vii) EUR 11,500 (eleven thousand five hundred euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage to OMISSIS,
(viii) EUR 11,500 (eleven thousand five hundred euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage to OMISSIS,
(ix) EUR 6,500 (six thousand five hundred euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage to OMISSIS,
(x) EUR 11,500, (eleven thousand five hundred euros) jointly, plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage, to OMISSIS (as heirs of OMISSIS),
(xi) EUR 8,000, (eight thousand five hundred euros) jointly, plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage, to OMISSIS i (as heirs of Mr OMISSIS
(xii) EUR 35,000 (thirty five thousand euros), jointly, plus any tax that may be chargeable to the applicants, in respect of costs and expenses;
Conclusioni: Violazione di Articolo 6 - Diritto ad un processo equanime (Articolo 6 - procedimenti Civili Articolo 6-1 - l'udienza corretta Uguaglianza dei mezzi)
CAUSA NATALE ED ALTRI C. ITALIA
(Richiesta n. 19264/07)
Nella causa di Natale ed Altri c. l'Italia,
1. La causa nacque da in una richiesta (n. 19264/07) contro la Repubblica italiana depositata con la Corte sotto Articolo 34 della Convenzione per la Protezione di Diritti umani e le LibertÃ Fondamentali (â€œla Convenzioneâ€) con sedici cittadini italiani, elencÃ² nell'annetta (â€œi richiedentiâ€), 20 aprile 2007.
2. I richiedenti furono rappresentati col Sig. G. Ferraro, il Sig. R. Mastroianni ed il Sig. F. Ferraro, avvocati che praticano a Napoli. Il Governo italiano (â€œil Governoâ€) fu rappresentato col loro Co-agente, il Sig.ra Paola Accardo.
6. I richiedenti o i loro ascendenti o consorti (nelle cause dove sono eredi di un individuo deceduto i richiedenti) Ã¨ o era tutti i pensionati (pensionato prima di 31 dicembre 1990) ed impiegati precedenti del Banco Di Napoli (un gruppo bancario che era originalmente un'entitÃ pubblica e fu privatizzato piÃ¹ tardi).
7. Prima la loro privatizzazione, il Banco di Napoli ed il Banco di Sicilia sia soggetto a sistemi di welfare esclusivi secondo Articoli 11 e 39 di Legge n. 486 di 1985. I loro impiegati trassero profitto da un meccanismo di equalizzazione piÃ¹ favorevole (meccanismo perequativo) che quello disponibile a persone registrate con l'assicurazione obbligatoria e generale (obbligatoria di generale di assicurazione). In particolare, l'aumento di pensione annuale dei loro pensionati fu calcolato sulla base degli aumenti salariali di lavorare impiegati in gradi uguali di servizio (perequazione aziendale).
12. Su una data non specificata un numero di pensionati (o i loro eredi) nei richiedenti ' (o i loro predecessori ') posizione avviÃ² procedimenti civili che contestano le azioni del Banco di Napoli, poichÃ© come una conseguenza loro stavano ricevendo minore importi che quelli loro dissero di essere concessi a. Loro accentuarono che Leggi N. 503/92 e 421/92 salvaguardarono qualsiasi trattamento piÃ¹ favorevole applicabile a persone che erano andate in pensione prima di 31 dicembre 1990. CosÃ¬, loro richiesero la corte per trovare che loro avevano diritto a trattenere il sistema di perequazione aziendale siccome fatto domanda di fronte alla promulgazione di simile leggi, ed ordinare il Banco di Napoli per pagare le somme sÃ© era andato a vuoto a pagarli.
17. Il sistema di rettifica di pensione secondo perequazione aziendale generalmente era stato riconosciuto cosÃ¬, ed era rimasto in vigore dal 1994 a dicembre 1997 (poco prima che l'entrata in vigore del legge finanziaria di 1998) per altre entitÃ tecniche bancarie pubbliche che prima avevano fatto domanda un sistema di perequazione aziendale, a parte il Banco di Napoli. In realtÃ , questo beneficio giÃ era stato sospeso in riguardo degli impiegati del Banco di Napoli (ed il di di Banco Sicilia) con effetto da 26 luglio 1996 tramite della legge â€œSalvabancaâ€. Per gli impiegati secondi il sistema di perequazione aziendale farebbe domanda solamente cosÃ¬, dal 1994 a 26 luglio 1996 di 1 gennaio.
D. I richiedenti ' procedimenti nazionali
18. Nel 1994 i richiedenti avviarono procedimenti sulle linee dei procedimenti menzionate sopra di, vale a dire loro dibatterono che Leggi N. 503/92 e 421/92 salvaguardarono qualsiasi trattamento piÃ¹ favorevole applicabile a persone che erano andate in pensione prima di 31 dicembre 1990. CosÃ¬, loro richiesero il Magistrato in Bologna (il pretore) (nella sua funzione di Operi giudice) trovare che loro avevano diritto a trattenere il sistema di perequazione aziendale siccome fatto domanda di fronte alla promulgazione di simile leggi ed ordinare il Banco di Napoli per pagare le somme sÃ© stato andato a vuoto a pagarli.
19. Con una sentenza n. 1352/96 il Magistrato in Bologna (il pretore) (nella sua funzione di Operi giudice) respinto i richiedenti le rivendicazioni di '.
I richiedenti fecero appello. Pendente questi procedimenti il Sig. OMISSIS ed il Sig. OMISSIS decedette ed i loro eredi, vale a dire OMISSIS in riguardo del precedente ed OMISSIS in riguardo del secondo furono sostituiti nel loro posto nei procedimenti nazionali.
20. Su ricorso, con una sentenza di 21 gennaio 2004 il Tribunale di Bologna (Operi Sezione), riformÃ² la sentenza di prima -istanza. Riferendosi alle autoritÃ giudiziali e piÃ¹ alte la giurisprudenza di ' (menzionÃ² sopra) sostenne i richiedenti il diritto di ' per essere coperto col sistema di perequazione aziendale, comunque solamente per il periodo da 1 gennaio 1994 (la data quando una sospensione generale di rettifiche di pensione cessÃ²) a 26 luglio 1996 (la data quando una sospensione nuova di simile rettifiche cominciÃ² in riguardo del Banco di Napoli).
21. Con una sentenza (n. 22829/06) di 19 settembre 2006 depositato nella cancelleria attinente 24 ottobre 2006 la Corte di Cassazione revocata il piÃ¹ basso corteggia le sentenze di ' e fondÃ² contro i richiedenti, mentre ordinando i costi delle tre istanze di corte per essere pagato ugualmente fra le parti. La Corte di Cassazione sostenne la base di ricorso che la corte di primo-istanza non potesse prendere conto di Legge n. 243/04 - non ancora in vigore al tempo della sua sentenza - una legge di interpretazione applicabile retroattivamente che fu disegnato per chiarire un conflitto di interpretazione che era stata presente in diritto nazionale e quale era stato risolto ultimamente con la Corte di Cassazione (Sezioni Unite). Effettivamente, Legge n. 243/04 furono decretati per chiarire la questione come a se gli Articoli 9 e 11 di Legge n. 503/92 fecero domanda solamente ad impiegati ancora in servizio o anche a pensionati pensionati, e purchÃ© che come da 1994 onwards un perequazione legale (aumento secondo lo standard di vita) doveva fare domanda a â€œtuttiâ€ i pensionati, irrispettoso della loro data di pensionamento.
22. La Corte di Cassazione respinta finora una rivendicazione di unconstitutionality in come questa legge interpretativa aveva effetti retroattivi che urtano contro sul principio della certezza legale e giudiziale. In questo riguardo si riferÃ¬ a sentenze di Corte Costituzionali e precedenti che contennero che il legislatore potesse imporre norme che specificano finora il significato di altre norme in come il significato era una delle scelte che emanano dal testo originale ed in conformitÃ al principio della razionalitÃ .
23. In 2007, in due giudizi civili diversi la Corte di Cassazione si riferÃ¬ la questione alla Corte Costituzionale, mentre considerando che paragrafo 55 di Legge n. 243/04 problemi sollevati della costituzionalitÃ su un numero dei motivi: i) ricorso a norme di interpretazione autentica sarebbe irragionevole in simile circostanze, sÃ© che Ã¨ sproporzionato e counterproductive vis Ã vis che lo scopo ha chiesto, vale a dire l'estinzione di procedimenti di contenzioso; l'ii) la legge contestata fabbricherebbe l'interesse di ' la determinazione delle parti dipendente su un fattore incostituzionale, vale a dire la lunghezza di procedimenti e costituirebbe un'ineguaglianza di trattamento fra persone i cui procedimenti avevano terminato ed altri i cui procedimenti ancora erano pendenti; l'iii) la legge contestata oblitererebbe irragionevolmente il ruolo della Corte di Cassazione.
24. Con una sentenza registrata nella cancelleria 7 novembre 2008, la Corte Costituzionale sostenne la legittimitÃ di Legge n. 243/04. ConsiderÃ² che la legge contestata era una norma interpretativa alle disposizioni di legge n. 503/92 quale sradicÃ² perequazione aziendale per tutti i pensionati, irrispettoso della loro data di pensionamento. Effettivamente, la natura interpretativa della norma era evidente poichÃ© aveva confermato uno dei possibili significati del testo originale del 1992 che era stato sostenuto anche in della giurisprudenza. La legge contestata era stata ragionevole perchÃ© mirÃ² a realizzare riconoscimento di un uguale e trattamento di omogeneo di tutti i pensionati sotto i regimi integrativi e correnti. Inoltre, questa legge non aveva argomentato i procedimenti di contenzioso poichÃ© aveva reso la loro conseguenza prevedibile. Come agli altri disturbi menzionati con la Corte di Cassazione, considerÃ², che questi sorsero da un numero casuale di circostanze e non erano sufficienti per considerare la norma incostituzionale. ConsiderÃ² inoltre che il legislatore potesse decretare leggi interpretative, una volta loro furono basati uno dei possibili significati del testo originale anche se c'era stata giurisprudenza coerente della questione, e questo non colpÃ¬ il ruolo della Corte di Cassazione.
25. Legge n. 218 30 luglio 1990, in finora come attinente, legge siccome segue:
26. Sezioni 3 e 4 di Legge n. 357 20 novembre 1990, in finora come attinente, legga siccome segue:
(4) quelli concedettero pensioni o altre assicurazioni (nella conformitÃ con paragrafo 1 ((registrazione con INPS di impiegati di banca)) trattenga il loro diritto al trattamento di welfare globale e piÃ¹ favorevole come previsto per con l'invalidamento obbligatorio, anzianitÃ superstiti l'assicurazione di ' come previsto nell'Articolo seguente.
(2) la differenza fra i sussidi di assistenza globali menzionati in paragrafo 1 (tempo per determinato del tempo) e la pensione, o tasso di pensione, essere coperto col sistema di gestione speciale (secondo paragrafi 2 e 3), siccome aumentato con equalisation automatico, sarÃ pagato col datore di lavoro.â€
27. Sezione 3 paragrafo 1 di Legge n. 421/92 delegarono al Governo la promulgazione della legge attinente in conformitÃ coi principi seguenti che in finora come lettura attinente siccome segue:
â€œ(1) i principi e criterio menzionarono sopra di (...) faccia domanda ad impiegati siccome menzionato in sezione 2 di Legge n. 357/90 (persone in lavoro 31 dicembre 1990)â€
28. Sezione 9 divide in paragrafi 2 e 3, di Legge n. 503/92, in finora come attinente, legge siccome segue:
29. Sezione 1 paragrafo 55 di Legge n. 243/04 (riguardo a norme di pensione nel settore di welfare pubblico, in appoggio di welfare complementare ed occupazione stabile e per il riorganizzazione delle entitÃ di welfare ed assistenza obbligatoria), in finora come attinente, legge siccome segue:
â€œPer estinguere il contenzioso la causa giudiziale relativo a pagamenti che giÃ corrispondono ad ogni categoria di pensionati regimi di welfare equivalenti registrarono sotto, con vuole dire di un pieno riconoscimento di un uguale e pagamento omogeneo a tutti i pensionati registrati coi regimi supplementari in vigore, sezione 3 (1) (p) di Legge n. 421 23 ottobre 1992 ed Articolo 9 (2) di Decreto Legislativo nessuno 503 30 dicembre 1992, fa domanda al pagamento globale ricevuto coi pensionati in conformitÃ con Articolo 3 di Decreto Legislativo n. 357 20 novembre 1990. La spesa attinente sarÃ sopportata con l'assicurazione generale ed obbligatoria.â€
I. QUESTIONE PREGIUDIZIALE
30. La Corte nota che il Sig. Capelli Arnaldo ed il Sig. Luigi Franchescini passÃ² via ed i loro eredi, vale a dire il Sig.ra Annalisa Capelli, il Sig. Stefano Capelli, il Sig. Gianfranco Capelli ed il Sig.ra Renata Laffi ed il Sig.ra Guerrina Franceschini, il Sig. Davide Franceschini ed il Sig.ra Maria Pia Righi, richiedenti di fronte a questa Corte, fu sostituito prima nel loro posto nei procedimenti nazionali ad una data non specificata 2004 determinato che diritti di pensione erano parzialmente trasferibili in diritto nazionale e che loro stavano chiedendo pensione chiede che giÃ era stato dovuto al defunto.
31. Segue che loro loro sono vittime delle violazioni allegato.
32. I richiedenti si lamentarono che Legge n. 243/04 siccome interpretato con la Corte di Cassazione 23 ottobre 2006, costituÃ¬ un'interferenza legislativa con procedimenti pendenti che erano in violazione dei loro diritti di processo equanime sotto Articolo 6 della Convenzione che legge siccome segue:
33. Il Governo contestÃ² quel l'argomento.
34. La Corte nota che questa azione di reclamo non Ã¨ mal-fondata manifestamente all'interno del significato di Articolo 35 Â§ 3 (un) della Convenzione. Nota inoltre che non Ã¨ inammissibile su qualsiasi gli altri motivi. Deve essere dichiarato perciÃ² ammissibile.
35. I richiedenti presentarono che la promulgazione di Articolo 1 paragrafo 55 di Legge n. 243/04 (quale loro considerarono una confusione legale nella sua formulazione e quale era stato presentato furtivamente in parlamento con un Deputato che era un ex-consulente del Banco di Napoli) sembrÃ² interpretare una norma del 1992, ma in realtÃ il suo contenuto corresse con effetto retroattivo dopo dodici anni della sua richiesta. Secondo i richiedenti, suo risuoli fine era contrastare l'orientamento interpretativo e consolidato che era stato adottato con le corti nazionali (incluso la corte piÃ¹ alta-la Corte di Cassazione nella sua ultima formazione, riunendosi come una piena corte), vale a dire che le disposizioni attinenti della legge del 1992 non fecero domanda a persone che erano andate in pensione in 13 dicembre 1990. Seguendo la promulgazione di Legge n. 243/04 le corti nazionali furono legate per trovare contro i richiedenti. CosÃ¬, lo Stato aveva influenzato il risultato di procedimenti, mentre definendo il loro merito e rendendo le ulteriori udienze inutile, mentre violando l'indipendenza dell'ordinamento giudiziario ed interferendo nell'amministrazione della giustizia. L'introduzione della legge del 1997 confermÃ² solamente effettivamente, che la legge del 1992 non aveva abolito harmonisation che riguarda pensionati di vecchia data. Non ci sarebbe stato altrimenti nessun bisogno di decretare tale legge. NÃ© sarebbe stato lÃ qualsiasi ha bisogno intervenire di nuovo nel 2004. Lo Stato aveva sentito il bisogno di introdurre solamente la legislazione del 2004 perchÃ© le corti avevano adottato un orientamento unanime in favore dei richiedenti e persone nella loro posizione. Secondo i richiedenti tale legge non poteva essere prevedibile in questa luce.
36. I richiedenti indicarono che non c'era stato nessun interesse generale che giustifica l'adozione di Legge n. 243/04 quale mirÃ² ad eliminare retroattivamente diritti giÃ acquisiti, cosÃ¬ favorendo il datore di lavoro (seguendo un atrio forte). Loro notarono che la spesa attinente nelle loro cause non sopportÃ² con l'INPS ma col Fondo Supplementare e Privato che fu derivato da contributi versati dai datori di lavoro. CosÃ¬, il pubblico generale non aveva tratto profitto in qualsiasi il modo; era solamente le due banche private che avevano tratto profitto poichÃ© loro erano in grado recuperare o salvare le somme che i giudici nazionali avevano ritenuto essere dovuti a pensionati come i richiedenti. Inoltre, questa legge pensionati solamente affettati dalle due banche menzionate e cosÃ¬ fu diretto consapevolmente per colpire queste specifiche controversie. Aveva perciÃ² nulla per fare con una riforma di pensione generale, vale a dire il harmonisation Legge seguente n. 449/97, ed infatti i richiedenti non stavano contestando gli effetti di quel la legge. Inoltre, i richiedenti dovevano subire solamente cosÃ¬ ripercussivo a causa del ritardo irragionevole nei procedimenti che avevano cominciato nel 1994 come opposto ad altri che ottennero le loro quote perchÃ© loro erano fortunati abbastanza per avere concluso i loro procedimenti. Inoltre, simile controversie stavano avvicinandosi ad una fine e c'era piccola opportunitÃ di controversie nuove che sorgono determinato che persone colpite possono poi con Ã¨ stato ottuagenario, solamente alcuni di loro ancora era vivo, ed anche a causa dei periodi prescrittivi ed applicabili. Questo fattore diminuÃ¬ anche piÃ¹ il bisogno per qualsiasi cosÃ¬ presumibilmente intervento di interpretive dodici anni dopo che la legge originale fu decretata.
37. In replica agli argomenti del Governo, i richiedenti che ' ha presentato che era falso che la giurisprudenza di fronte alla promulgazione di Legge n. 243/04 erano incongruenti. Centinaio di sentenze nelle varie corti, ad istanze diverse era stato consegnato in favore di persone nei richiedenti che ' posiziona, precisamente in linea con la riforma di Amato. Come infatti accentuÃ² col Governo c'era stato solamente uno eccezione, vale a dire la Corte di sentenza di Cassazione n. 6767 di 1998 che inoltre non concernerono ex-impiegati del Banco di Napoli ma gli altri rivendicatori che stavano chiedendo la richiesta di una legge abrogarono nel 1977. Effettivamente il riferimento rese all'argomento in che sentenza non era stata garantita anche con la sfera di quel la causa. PiÃ¹ importantemente, seguendo la sentenza del 2001 della Corte di Cassazione, tutte le sentenze avevano seguito in che direzione, trovando vale a dire in favore dei richiedenti, cosÃ¬ la questione era stata risolta definitivamente. Inoltre, l'errore di stampa, contenuti logici e sistematici della legislazione citata non potevano concedere per qualsiasi l'altra interpretazione. I richiedenti considerarono che su leggere Legge n. 243/04 e gli articoli attinenti in contesto era chiaro che loro erano innovativi e non l'interpretive.
38. Il Governo si riferÃ¬ alla causa-legge della Corte che Articolo che 6 Â§ 1 non puÃ² essere interpretato siccome ostacolando qualsiasi interferenza con le autoritÃ con procedimenti legali e pendenti (OGIS-Institut Stanislas, Santo-torta di OGEC X ed il de di Blanche Castille ed Altri c. la Francia, N. 42219/98 e 54563/00, Â§ 71 27 maggio 2004). Loro notarono che in Arras ed Altri c. l'Italia, (n. 17972/07, 14 febbraio 2012), la prima causa che tratta con le stesse circostanze come quelli della causa presente, la Corte fondÃ² che non c'era stato nessun interesse generale ed irresistibile che giustifica tale interferenza. Comunque, il Governo sia della prospettiva che uno doveva considerare che l'interpretazione delle leggi attinenti era dipesa controversa dalla Corte di sentenza di Cassazione (riunendosi come una piena corte) di 2001. CosÃ¬, l'intervento della legislatura per la promulgazione di Legge n. 243/04 erano assicurare riguardo per la volontÃ originale del legislatore. Effettivamente, il significato dato con Legge n. 243/04 alle leggi in questione era stato uno di possibili significati, una scelta che qualche volta era stata sostenuta anche con le corti nazionali. Loro si riferirono alla Corte di sentenza di Cassazione n. 6767, 10 luglio 1998. Il legislatore aveva scelto semplicemente cosÃ¬, fuori dei significati diversi disponibile, quello che riflettÃ¨ la sua volontÃ originale e quale loro considerarono era in conformitÃ al legis del rapporto della riforma di Amato.
39. In conclusione, dato che l'interpretazione delle leggi attinenti era controversa, che la Corte di Cassazione con la sua sentenza n. 9024/01 non potevano assicurare una conseguenza positiva per tutti i pensionati (poichÃ© il sistema italiano non abbracciÃ² il sistema di precedente e cosÃ¬ corti non furono legate con la Corte di sentenza di Cassazione) e che Legge n. 243/04 non avevano effetto su procedimenti che giÃ avevano finito, il Governo opinÃ² che non poteva essere considerato che il principio della certezza legale era stato violato.
40. La Corte ha deciso ripetutamente che benchÃ© alla legislatura non sia impedita di regolare, per disposizioni di retrospettiva nuove diritti derivarono dalle leggi in vigore, il principio dell'articolo di legge e la nozione di un processo equanime custodito in Articolo 6 preclude, a parte irresistibile pubblico-interessi ragioni, interferenza con la legislatura con l'amministrazione della giustizia progettÃ² per influenzare la determinazione giudiziale di una controversia (veda, fra molte altre autoritÃ , Stran Raffinerie greche e Stratis Andreadis c. la Grecia, 9 dicembre 1994, Â§ 49 la Serie Un n. 301-B; il Cittadino & Edificio SocietÃ Provinciale, Leeds Edificio SocietÃ Permanente e Yorkshire Building la SocietÃ c. il Regno Unito, 23 ottobre 1997, Â§ 112 Relazioni 1997-VII; e Zielinski e Pradal e Gonzalez ed Altri c. la Francia [GC], N. 24846/94 e 34165/96 a 34173/96, Â§ 57 ECHR 1999-VII). BenchÃ© regolamentazioni di pensione legali siano responsabili a cambio ed una decisione giudiziale non puÃ² essere appellatosi su come una garanzia contro simile cambi nel futuro (veda Sukhobokov c. la Russia, n. 75470/01, Â§ 26 13 aprile 2006), anche se simile cambi sono allo svantaggio di certi destinatari di welfare, lo Stato non puÃ² interferire con l'elaborazione dell'aggiudicazione in una maniera arbitraria (veda, mutatis mutandis, Bulgakova c. la Russia, n. 69524/01, Â§ 42 18 gennaio 2007).
41. In circostanze analoghe, nella causa di Arras ed Altri c. l'Italia, n. 17972/07, Â§Â§ 46-50, 14 febbraio 2012 che la Corte, nel trovare una violazione della disposizione detta ha sostenuto siccome segue:
42. Al giorno d'oggi la causa, il Governo presentÃ² l'ulteriore argomentazione; in particolare, loro accentuarono che Legge n. 234/04 furono puntati contro di ripristinando lo scopo originale del legislatore.
43. La Corte considera che la causa presente Ã¨ diversa da che di Cittadino & Edificio SocietÃ Provinciale, Leeds Edificio SocietÃ Permanente e Yorkshire Building la SocietÃ (citÃ² sopra) dove le societÃ di richiedente che l'istituzione di ' di procedimenti Ã¨ stata considerata come un tentativo di trarre profitto dalla vulnerabilitÃ delle autoritÃ che danno luogo da difetti tecnici alla legge, e come un sforzo di frustrare l'intenzione di Parlamento (Â§Â§ 109 e 112). La causa presente Ã¨ anche diversa dalla causa di OGIS-Institut Stanislas, Santo-torta di OGEC X ed il de di Blanche Castille ed Altri c. la Francia (N. 42219/98 e 54563/00, 27 maggio 2004) citÃ² col Governo, dove i richiedenti tentarono anche di dedurre benefici come un risultato di una lacuna nella legge che l'interferenza legislativa fu mirata per rimediare a. Nelle due cause dette le corti nazionali avevano dato credito alle deficienze nella legge in questione ed azione dello Stato per rimediare alla situazione era prevedibile (Â§Â§ 112 e 72 rispettivamente). Comunque, al giorno d'oggi la causa, non c'erano stati difetti notevoli nella legge, e, di fronte alla promulgazione di Legge n. 243/04, le corti nazionali erano state praticamente unanimi dell'interpretazione delle disposizioni legali ed attinenti, mentre seguendo particolarmente la sentenza di 2001 con la corte piÃ¹ alta di Italia. Effettivamente, il Governo ha presentato esempio di un'interpretazione diversa solamente uno che, inoltre, Ã¨ datato 1998. Contro che di fondo Ã¨ difficile considerare che il legislatore optÃ² per una delle interpretazioni disponibili, ed anche meno l'inscatolano sia accettato che mirÃ² a ripristinando l'intenzione originale del legislatore che nÃ© Ã¨ evidente da una lettura della legge nÃ© dall'interpretazione di uniforme data a sÃ© con le corti nazionali. Dato anche che in dodici anni della richiesta della legge era stata un'interpretazione solida in favore dei richiedenti, un'interferenza legislativa (spostando l'equilibrio in favore di una delle parti) nella causa presente, diversamente da nelle cause sopra menzionate, non era prevedibile. Infine, la Corte non puÃ² ignorare l'effetto di Legge n. 243/2004 siccome spiegato nella sentenza di Arras, in concomitanza col metodo e calcolando della sua promulgazione (veda Zielinski, citato sopra, Â§ 58 e Papageorgiou c. la Grecia, 22 ottobre 1997, Â§ 38 Relazioni di Sentenze e Decisioni 1997 VI), vale a dire sÃ© che Ã¨ proposto in parlamento con un ex il di di Banco il consulente di Napoli (una questione non contestata col Governo), dodici anni dopo l'arrivo in vigore della legge e dopo risultati di cause che trovano contro la banca detta in tutto il paese intero.
44. Nella luce del sopra, e re-affermando le considerazioni della Corte nella sentenza di Arras summenzionata, i costatazione di Corte che c'Ã¨ stata una violazione di Articolo 6 Â§ 1 della Convenzione.
III. VIOLAZIONE PRESUNTA DELLâ€™ ARTICOLO 14 DELLA CONVENZIONE
45. I richiedenti si lamentarono che i cambi legislativi erano discriminatori in modi diversi. Loro si appellarono su Articolo 14 della Convenzione che in finora come letture attinenti siccome segue:
A. di Vis-Ã -vis a persone ancora impiegate
46. I richiedenti presentarono che i cambi trattarono persone in situazioni diverse nello stesso modo. Effettivamente, i richiedenti avuti poi giÃ con raggiunto etÃ pensionabile e diversamente da persone ancora assunte, loro non potevano ricevere, qualsiasi benefici che secondo la riforma potrebbero essere acquisiti durante la vita lavorativa.
47. La Corte giÃ ha sostenuto nella sentenza di Arras (citÃ² sopra, Â§ 58) che mentre era vero che i richiedenti concernerono ad un gruppo di persone che giÃ erano andate in pensione e che non potevano fare perciÃ² sulla loro riduzione in pensione (come una conseguenza di Legge n. 243/04) con vuole dire di altri benefici che ancora assunsero le altre persone potrebbe ottenere in tutta la loro vita lavorativa, lo scopo di Legge n. 243/04 erano realizzare un'uguaglianza di trattamento di tutti i pensionati, corrente e futuro. Inoltre, la Corte notÃ² che ad un margine ampio Ã¨ concesso agli Stati sotto la Convenzione di solito quando viene a misure generali della strategia economica o sociale (veda, per esempio, James ed Altri c. il Regno Unito, 21 febbraio 1986, Â§ 46 la Serie Un n. 98). SeguÃ¬ che, anche se il principio derivÃ² da Thlimmenos c. la Grecia [GC] (n. 34369/97, Â§ 44 ECHR 2000-IV) fu fatto domanda ai richiedenti la situazione di ', c'era, nella prospettiva della Corte, obiettivo e la giustificazione ragionevole per non distinto in legge fra persone che giÃ avevano cominciato a ricevere una pensione ed altri che ancora stavano funzionando.
48. La Corte considera che non c'Ã¨ nessuna ragione di trovare altrimenti nella causa presente. Segue che questa parte dell'azione di reclamo deve essere respinta come essendo mal-fondata manifestamente facendo seguito ad Articolo 35 Â§Â§ 3 e 4 della Convenzione.
B. Vis-Ã -vis ad altri pensionati che stavano lavorando per altre banche ex pubbliche
49. I richiedenti affermarono che loro erano stati discriminati contro vis Ã -vis gli altri pensionati che stavano lavorando per altro pubblico precedente depositano denaro, come le certe disposizioni legali favorevoli era stato reso all'esclusione degli impiegati precedenti del Banco di Napoli (la legge Salvabanca).
50. La Corte giÃ ha sostenuto che a causa della loro storia nel sistema italiano gli impiegati del Banco di Napoli (ed il Banco di Sicilia) non si puÃ² considerare che sia in una posizione analoga a, che di impiegati delle altre entitÃ tecniche bancarie pubbliche (veda, Arras, Â§ 63 sopra e citato).
51. Segue che questa parte dell'azione di reclamo deve essere respinta come essendo mal-fondata manifestamente facendo seguito ad Articolo 35 Â§Â§ 3 e 4 della Convenzione.
52. I richiedenti addussero che un'ulteriore discriminazione era sorta, fra pensionati del Banco di Napoli i cui procedimenti nazionali avevano terminato di fronte al cambio di causa-legge, e quelli che ancora stavano intraprendendo procedimenti.
53. La Corte reitera che la scelta di una data d'arresta quando trasformando regimi di previdenza sociale deve essere considerato come incorrere all'interno del margine ampio della valutazione riconobbe ad un Stato quando riformando la sua politica di strategia sociale (veda Twizell c. il Regno Unito, n. 25379/02, Â§ 24 20 maggio 2008). Comunque che che ha bisogno essere considerato Ã¨ se nella causa presente la data d'arresta e contestata che sorge fuori della richiesta di Legge n. 243/04 possono essere ritenuti ragionevolmente ed obiettivamente giustificato.
54. La Corte accettÃ² che Legge n. 243/04 furono intesi di livellare fuori qualsiasi trattamento favorevole che sorge dalla richiesta precedente delle disposizioni in vigore che aveva garantito a persone nei richiedenti ' posiziona una rettifica piÃ¹ alta, vale a dire un perequazione aziendale come opposto a legale. La Corte reiterÃ² che nel creare un schema di benefici sÃ© Ã¨ necessario per usare punti di rottura che fanno domanda ai grandi gruppi di persone e quali qualche volta ad una certa misura sembri arbitrario (veda Twizell, citato sopra, Â§ 24). Mentre era vero che la legislazione contestata colpÃ¬ un piccolo numero di persone, principalmente ottuagenario che prima ebbero un lavoro col Banco di Napoli e di chi procedimenti ancora erano pendenti, la Corte considerÃ² che, tenendo presente particolarmente che il margine ampio della valutazione, riconobbe a Stati in questa sfera, la data d'arresta e contestata era ragionevolmente ed obiettivamente giustificata (Â§ 68). Il fatto che la data d'arresta e contestata sorse fuori di legislazione decretata durante i richiedenti che i procedimenti di ' non hanno alterato la conclusione sopra per i fini dell'esame sotto Articolo 14.
55. La Corte riafferma cosÃ¬ il ragionamento. Segue che questa parte dell'azione di reclamo deve essere respinta come essendo mal-fondata manifestamente facendo seguito ad Articolo 35 Â§Â§ 3 e 4 della Convenzione.
56. I richiedenti si lamentarono inoltre che tale misura costituÃ¬ un'interferenza arbitraria con le loro proprietÃ . Loro si appellarono su Articolo 1 di Protocollo N.ro 1 alla Convenzione che in finora come letture attinenti siccome segue:
57. La Corte reitera che Legge n. 243/04 non colpirono i richiedenti ' pensione di base, e secondo le leggi in vigore la loro pensione ancora doveva essere augmented durante il corso degli anni secondo un perequazione legale. I richiedenti persero solamente di conseguenza, l'aumento piÃ¹ favorevole secondo un perequazione aziendale. CosÃ¬, la Corte considera che i richiedenti furono obbligati per sopportare una riduzione ragionevole e commisurata, piuttosto che la privazione totale dei loro diritti (veda, al contrario., Kjartan Ãsmundsson c. l'Islanda, n. 60669/00, Â§ 45 ECHR 2004 IX).
58. In conseguenza, la misura in questione non dia luogo al danneggiamento dell'essenza dei richiedenti ' assegna una pensione a diritti. Questa riduzione aveva solamente inoltre, l'effetto di pareggiando un stato di affari ed evitare vantaggi ingiustificati (essendo il risultato del Banco di impiegati di Napoli che prima hanno avuto trattamento piÃ¹ favorevole) per i richiedenti e le altre persone nella loro posizione. Contro questo sfondo, tenendo presente il margine ampio dello Stato della valutazione nel regolare il sistema di pensione ed il fatto che i richiedenti sopportarono riduzioni commisurate, la Corte considera che i richiedenti non furono resi per sopportare un carico individuale ed eccessivo (veda Arras, citato sopra, Â§ 83).
59. Segue che, presumere anche che la disposizione, Ã¨ applicabile, l'azione di reclamo Ã¨ mal-fondata manifestamente e Ã¨ respinta facendo seguito ad Articolo 35 Â§Â§ 3 e 4 della Convenzione.
60. Articolo 41 della Convenzione prevede:
61. I richiedenti affermarono pagare-fuori il differenziali che loro o i loro predecessori avrebbero ricevuto li avuti non stato soggetto a Legge n. 243/04 (vale a dire con perequazione aziendale per l'anno 1994-1997 e perequazione legale da allora in poi) su a 2013, insieme con un calcolo ipotetico per gli anni venire secondo statistiche ufficiali su durata presunta della vita e tenendo presente che pensioni sono trasferite pagare-fuori al coniuge superstite morte seguente al tasso di 60% dell'originale. Loro dissero perciÃ² le somme seguenti:
OMISSIS (come eredi OMISSIS ) EUR 65,406, congiuntamente
OMISSIS (come eredi del OMISSIS ) EUR 29,742, congiuntamente.
62. I richiedenti chiesero anche danno non-patrimoniale in un importo per essere specificato con la Corte.
63. Il Governo presentÃ² che le somme chiesero coi richiedenti rappresentÃ² i pieni importi che i pensionati avrebbero ricevuto e non una perdita delle opportunitÃ come era dovuto in simile cause secondo la causa-legge della Corte.
64. La Corte nota che nella causa presente un'assegnazione della soddisfazione equa puÃ² essere basata solamente sul fatto che i richiedenti non avevano il beneficio delle garanzie di Articolo 6 in riguardo dell'equitÃ dei procedimenti. Mentre la Corte non puÃ² speculare come alla conseguenza del processo aveva la posizione stato altrimenti, non lo trova irragionevole a riguardo ai richiedenti siccome avendo sofferto di una perdita delle vere opportunitÃ (veda Zielinski, citato sopra, Â§ 79; SCM Analizzatore de l'Ouest Lyonnais ed Altri c. la Francia, n. 12106/03, Â§ 38, 21 giugno 2007 ed Arras citato sopra, Â§ 88). A quel deve essere aggiunto danno non-patrimoniale che la sentenza di una violazione in questa sentenza non basta rimediare a. Facendo la sua valutazione su una base equa come richiesto con Articolo 41, le assegnazioni di Corte:
OMISSIS (come eredi di OMISSIS) EUR 11,500, congiuntamente e,
OMISSIS (come eredi di OMISSIS) EUR 8,000, congiuntamente.
65. I richiedenti chiesero anche EUR 85,722 piÃ¹ tassa sotto questo capo, vale a dire EUR 42,522 per i costi e spese incorse in di fronte alle corti nazionali (quale decise che ogni parte doveva pagare per suo proprio costa) ed EUR 43,200 per quegli incorsi in di fronte alla Corte, piÃ¹ tutti gli importi dovuto in tasse.
66. Il Governo non fece commento in questo riguardo.
67. Secondo la causa-legge della Corte, un richiedente Ã¨ concesso solamente finora al rimborso di costi e spese in come sÃ© Ã¨ stato mostrato che questi davvero e necessariamente sono stati incorsi in e sono stati ragionevoli come a quantum. Al giorno d'oggi la causa, riguardo ad essere aveva ai documenti nella sua proprietÃ ed il criterio sopra, insieme col fatto che la Corte trovÃ² solamente una violazione in riguardo di Articolo 6 e che queste cause sono parte di una serie e cosÃ¬ piÃ¹ note di fronte a questa Corte e le corti nazionali sono una reiterazione delle stesse osservazioni avviata nelle altre cause, lo considera ragionevole assegnare 35,000 costi di copertura la somma di EUR sotto tutti i capi.
68. La Corte lo considera appropriato che il tasso di interesse di mora dovrebbe essere basato sul tasso di prestito marginale della Banca Centrale europea a che dovrebbe essere aggiunto tre punti di percentuale.
1. Dichiara l'azione di reclamo riguardo ad Articolo 6 Â§ 1 ammissibile ed il resto della richiesta inammissibile;
(i) EUR 10,500 (dieci mila cinquecento euro) piÃ¹ qualsiasi tassa che puÃ² essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale, ad OMISSIS
(ii) EUR 20,500 (venti mila cinquecento euro) piÃ¹ qualsiasi tassa che puÃ² essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale ad OMISSIS
(iii) EUR 8,500 (otto mila cinquecento euro) piÃ¹ qualsiasi tassa che puÃ² essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale ad OMISSIS
(iv) EUR 9,500 (nove mila cinquecento euro) piÃ¹ qualsiasi tassa che puÃ² essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale ad OMISSIS
(v) EUR 10,000 (dieci mila euro) piÃ¹ qualsiasi tassa che puÃ² essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale ad OMISSIS
(vi) EUR 14,000 (quattordici mila euro) piÃ¹ qualsiasi tassa che puÃ² essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale ad OMISSIS
( vii) EUR 11,500 (undici mila cinquecento euro) piÃ¹ qualsiasi tassa che puÃ² essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale ad OMISSIS
(viii) EUR 11,500 (undici mila cinquecento euro) piÃ¹ qualsiasi tassa che puÃ² essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale ad OMISSIS
(ix) EUR 6,500 (sei mila cinquecento euro) piÃ¹ qualsiasi tassa che puÃ² essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale ad OMISSIS
(x) EUR 11,500, (undici mila cinquecento euro) congiuntamente, piÃ¹ qualsiasi tassa che puÃ² essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale ad OMISSIS (come eredi del Sig. OMISSIS),
(xi) EUR 8,000, (otto mila cinquecento euro) congiuntamente, piÃ¹ qualsiasi tassa che puÃ² essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale ad OMISSIS i (come eredi del Sig. OMISSIS),
( xii) EUR 35,000 (trenta cinque mila euro), congiuntamente, piÃ¹ qualsiasi tassa che puÃ² essere a carico dei richiedenti, in riguardo di costi e spese;