Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2014:052:FULL&from=SL
Timestamp: 2019-09-18 12:54:34
Document Index: 189944997

Matched Legal Cases: ['artículo 7', 'artículo 60', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 60', 'artículo 7', 'artículo 11', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 11', 'artículo 52', 'artículo 50', 'artículo 51', 'artículo 50', 'artículo 51', 'artículo 50', 'artículo 51', 'artículo 50', 'artículo 51', 'artículo 53', 'artículo 53', 'artículo 50', 'artículo 51', 'artículo 183', 'artículo 3', 'artículo 305', 'artículo 6', 'artículo 60', 'artículo 65']

Diario Oficial L 52/2014
doi:10.3000/19770685.L_2014.052.spa
Reglamento Delegado (UE) no 157/2014 de la Comisión, de 30 de octubre de 2013, relativo a las condiciones para publicar en una página web una declaración de prestaciones sobre productos de construcción
Reglamento de Ejecución (UE) no 158/2014 de la Comisión, de 13 de febrero de 2014, por el que se inscribe una denominación en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Daujėnų naminė duona (IGP)]
Reglamento de Ejecución (UE) no 159/2014 de la Comisión, de 13 de febrero de 2014, por el que se inscribe una denominación en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Patata dell’Alto Viterbese (IGP)]
Reglamento de Ejecución (UE) no 160/2014 de la Comisión, de 13 de febrero de 2014, por el que se inscribe una denominación en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Szentesi paprika (IGP)]
Reglamento de Ejecución (UE) no 161/2014 de la Comisión, de 18 de febrero de 2014, por el que se inscribe una denominación en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Bayerische Breze/Bayerische Brezn/Bayerische Brez’n/Bayerische Brezel (IGP)]
Reglamento de Ejecución (UE) no 162/2014 de la Comisión, de 19 de febrero de 2014, por el que se aprueba una modificación que no es de menor importancia del pliego de condiciones de una denominación inscrita en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Carota dell’Altopiano del Fucino (IGP)]
Reglamento de Ejecución (UE) no 163/2014 de la Comisión, de 20 de febrero de 2014, por el que se establecen valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
Reglamento de Ejecución (UE) no 164/2014 de la Comisión, de 20 de febrero de 2014, que modifica el Reglamento (CE) no 1484/95 en lo que atañe a los precios representativos en los sectores de la carne de aves de corral y de los huevos
2014/101/UE
Decisión del Consejo, de 18 de febrero de 2014, por la que se nombra a un miembro checo del Comité de las Regiones
Corrección de errores de la Directiva 2010/75/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de noviembre de 2010, sobre las emisiones industriales (prevención y control integrados de la contaminación) (DO L 334 de 17.12.2010)
L 52/1
REGLAMENTO DELEGADO (UE) N o 157/2014 DE LA COMISIÓN
de 30 de octubre de 2013
relativo a las condiciones para publicar en una página web una declaración de prestaciones sobre productos de construcción
Visto el Reglamento (UE) no 305/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 2011, por el que se establecen condiciones armonizadas para la comercialización de productos de construcción y se deroga la Directiva 89/106/CEE del Consejo (1), y, en particular, su artículo 7, apartado 3, conjuntamente con su artículo 60, letra b),
El artículo 4, apartado 1, del Reglamento (UE) no 305/2011 obliga a los fabricantes de productos de construcción a emitir una declaración de prestaciones cuando se introduzca en el mercado un producto de construcción que esté cubierto por una norma armonizada o sea conforme con una evaluación técnica europea emitida para el mismo. Debe facilitarse en papel o por vía electrónica una copia de dicha declaración.
De conformidad con el artículo 7, apartado 3, y el artículo 60, letra b), del Reglamento (UE) no 305/2011, se ha delegado a la Comisión la tarea de establecer las condiciones que rigen el tratamiento electrónico de las declaraciones de prestaciones a fin de hacerlas accesibles desde una página web. Esas condiciones para poder acceder en línea a las declaraciones de prestaciones permiten el uso de nuevas tecnologías de la información y reducen los costes para los fabricantes de productos de construcción y el sector de la construcción en su conjunto.
Teniendo en cuenta las posibles necesidades específicas de los destinatarios de productos de construcción, sobre todo las microempresas, y en especial las que trabajan en obras sin acceso a internet, el presente acto delegado no debe ampliarse para incluir ninguna excepción a lo dispuesto en el artículo 7, apartado 2, del Reglamento (UE) no 305/2011.
A fin de garantizar que el formato electrónico de una declaración de prestaciones de un producto concreto sea fácilmente identificable, los fabricantes deben relacionar cada producto único o lote del mismo producto que están introduciendo en el mercado con una determinada declaración de prestaciones mediante el código de identificación única del tipo de producto, que debe mencionarse en la declaración de prestaciones, de conformidad con el anexo III del Reglamento (UE) no 305/2011.
Para reducir la carga administrativa derivada de las declaraciones de prestaciones, al tiempo que se garantiza la fiabilidad constante de la información presente en ellas, el formato electrónico de una declaración de prestaciones no debe modificarse después de haber dado acceso a él en línea y debe seguir siendo accesible durante un período de al menos diez años después de que el producto de construcción se haya introducido en el mercado o durante cualquier otro período que pueda aplicarse en virtud del artículo 11, apartado 2, párrafo segundo, del Reglamento (UE) no 305/2011.
La página web en la que se dé acceso a la declaración de prestaciones debe estar sujeta a un seguimiento y mantenimiento que garantice, en la medida de lo posible, que esté accesible siempre y que no esté inaccesible por una disfunción técnica.
La página web en la que se dé acceso a la declaración de prestaciones debe ser accesible gratuitamente para los destinatarios de productos de construcción. Deben darse instrucciones a dichos destinatarios sobre la manera de acceder a la página web y al formato electrónico de la declaración de prestaciones.
Con objeto de aumentar la eficiencia y la competitividad del sector de la construcción europeo en su conjunto, los agentes económicos que presentan declaraciones de prestaciones que deseen beneficiarse de las nuevas tecnologías de la información con el propósito de facilitar el suministro de tales declaraciones deben poder hacerlo tan pronto como sea posible.
1. Los agentes económicos podrán dar acceso a la declaración de prestaciones mencionada en el artículo 4, apartado 1, del Reglamento (UE) no 305/2011 en una página web, no obstante lo dispuesto en el artículo 7, apartado 1, del mismo Reglamento, siempre que cumplan las siguientes condiciones:
garantizarán que el contenido de la declaración de prestaciones no se modifique después de dar acceso a ella en la página web;
garantizarán que la página web en la que se haya dado acceso a las declaraciones de prestaciones emitidas para productos de construcción estén sujetas a un seguimiento y mantenimiento a fin de que los destinatarios de productos de construcción tengan siempre acceso a la página web y a las declaraciones de prestaciones;
garantizarán que los destinatarios de productos de construcción tengan acceso gratuito a la declaración de prestaciones durante un período de diez años después de que el producto de construcción se haya introducido en el mercado o durante otro período que pueda ser aplicable de conformidad con el artículo 11, apartado 2, párrafo segundo, del Reglamento (UE) no 305/2011;
darán instrucciones a los destinatarios de productos de construcción sobre la manera de acceder a la página web y las declaraciones de prestaciones emitidas para dichos productos disponibles en esa página web.
2. Los fabricantes garantizarán que cada producto único o lote del mismo producto que estén introduciendo en el mercado esté vinculado a una declaración de prestaciones determinada por medio de un código de identificación única del tipo de producto.
Hecho en Bruselas, el 30 de octubre de 2013.
(1) DO L 88 de 4.4.2011, p. 5.
L 52/3
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) N o 158/2014 DE LA COMISIÓN
de 13 de febrero de 2014
por el que se inscribe una denominación en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Daujėnų naminė duona (IGP)]
Visto el Reglamento (UE) no 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de noviembre de 2012, sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios (1), y, en particular, su artículo 52, apartado 2,
De conformidad con el artículo 50, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) no 1151/2012, la solicitud de registro de la denominación «Daujėnų naminė duona» presentada por Lituania ha sido publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea (2).
Al no haberse notificado a la Comisión ninguna declaración de oposición de conformidad con el artículo 51 del Reglamento (UE) no 1151/2012, procede registrar la denominación «Daujėnų naminė duona».
Queda registrada la denominación que figura en el anexo del presente Reglamento.
Hecho en Bruselas, el 13 de febrero de 2014.
Por la Comisión, en nombre del Presidente
(1) DO L 343 de 14.12.2012, p. 1.
(2) DO C 251 de 31.8.2013, p. 8.
Productos agrícolas y alimenticios enumerados en el anexo I, parte I, del Reglamento (UE) no 1151/2012:
Clase 2.4.: Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería
Daujėnų naminė duona (IGP)
L 52/5
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) N o 159/2014 DE LA COMISIÓN
por el que se inscribe una denominación en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Patata dell’Alto Viterbese (IGP)]
De conformidad con el artículo 50, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) no 1151/2012, la solicitud de registro de la denominación «Patata dell’Alto Viterbese» presentada por Italia ha sido publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea (2).
Al no haberse notificado a la Comisión ninguna declaración de oposición de conformidad con el artículo 51 del Reglamento (UE) no 1151/2012, procede registrar la denominación citada.
(1) DO L 343 de 14.12 2012, p. 1.
(2) DO C 239 de 20.8.2013, p. 2.
Productos agrícolas destinados al consumo humano enumerados en el anexo I del Tratado:
Clase 1.6. Frutas, hortalizas y cereales en estado natural o transformados
Patata dell’Alto Viterbese (IGP)
L 52/7
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) N o 160/2014 DE LA COMISIÓN
por el que se inscribe una denominación en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Szentesi paprika (IGP)]
De conformidad con el artículo 50, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) no 1151/2012, la solicitud de registro de la denominación «Szentesi paprika» presentada por Hungría ha sido publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea (2).
Al no haberse notificado a la Comisión ninguna declaración de oposición en virtud del artículo 51 del Reglamento (UE) no 1151/2012, procede registrar la citada denominación.
(2) DO C 237 de 15.8.2013, p. 31.
Szentesi paprika (IGP)
L 52/9
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) N o 161/2014 DE LA COMISIÓN
de 18 de febrero de 2014
por el que se inscribe una denominación en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Bayerische Breze/Bayerische Brezn/Bayerische Brez’n/Bayerische Brezel (IGP)]
De conformidad con el artículo 50, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) no 1151/2012, la solicitud de registro de la denominación «Bayerische Breze»/«Bayerische Brezn»/«Bayerische Brez’n»/«Bayerische Brezel presentada por Alemania, fue publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea (2).
Al no haberse notificado a la Comisión ninguna declaración de oposición de conformidad con el artículo 51 del Reglamento (CE) no 1152/2012, procede registrar la denominación citada.
Hecho en Bruselas, el 18 de febrero de 2014.
(2) DO C 262 de 11.9.2013, p. 13.
Clase 2.4. Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería
Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez’n / Bayerische Brezel (IGP)
L 52/11
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) N o 162/2014 DE LA COMISIÓN
de 19 de febrero de 2014
por el que se aprueba una modificación que no es de menor importancia del pliego de condiciones de una denominación inscrita en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Carota dell’Altopiano del Fucino (IGP)]
De conformidad con el artículo 53, apartado 1, párrafo primero, del Reglamento (UE) no 1151/2012, la Comisión ha examinado la solicitud de Italia con miras a la aprobación de una modificación del pliego de condiciones de la indicación geográfica protegida «Carota dell’Altopiano del Fucino», registrada en virtud del Reglamento (CE) no 148/2007 de la Comisión (2).
Al tratarse de una modificación que no se considera de menor importancia, en el sentido del artículo 53, apartado 2, del Reglamento (UE) no 1151/2012, la Comisión ha publicado la solicitud de modificación en el Diario Oficial de la Unión Europea (3), en aplicación del artículo 50, apartado 2, letra a), del citado Reglamento.
Dado que no se ha presentado a la Comisión declaración de oposición alguna con arreglo al artículo 51 del Reglamento (UE) no 1151/2012, procede aprobar la modificación.
Queda aprobada la modificación del pliego de condiciones publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea relativa a la denominación que figura en el anexo del presente Reglamento.
Hecho en Bruselas, el 19 de febrero de 2014.
(2) DO L 46 de 16.2.2007, p. 14.
(3) DO C 272 de 20.9.2013, p. 11.
Carota dell’Altopiano del Fucino (IGP)
L 52/13
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) N o 163/2014 DE LA COMISIÓN
de 20 de febrero de 2014
Hecho en Bruselas, el 20 de febrero de 2014.
0709 91 00
L 52/15
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) N o 164/2014 DE LA COMISIÓN
que modifica el Reglamento (CE) no 1484/95 en lo que atañe a los precios representativos en los sectores de la carne de aves de corral y de los huevos
Visto el Reglamento (UE) no 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se crea la organización común de mercados de los productos agrarios y por el que se derogan los Reglamentos (CEE) no 922/72, (CEE) no 234/79, (CE) no 1037/2001 y (CE) no 1234/2007 (1), y, en particular, su artículo 183, letra b),
El Reglamento (CE) no 1484/95 de la Comisión (2) establece disposiciones de aplicación del régimen de aplicación de derechos adicionales de importación y fija los precios representativos en los sectores de la carne de aves de corral, de los huevos y de la ovoalbúmina.
Del control regular de los datos, en los que se basa la determinación de los precios representativos de los productos de los sectores de la carne de aves de corral, de los huevos y de la ovoalbúmina, se desprende que es necesario modificar los precios representativos para las importaciones de determinados productos teniendo en cuenta las variaciones de los precios en función del origen.
Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) no 1484/95 en consecuencia.
Debido a la necesidad de garantizar que esta medida se aplique lo antes posible una vez se disponga de los datos actualizados, procede que el presente Reglamento entre en vigor el día de su publicación.
El anexo I del Reglamento (CE) no 1484/95 se sustituye por el texto que figura en el anexo del presente Reglamento.
(1) DO L 347 de 20.12.2013, p. 671.
(2) DO L 145 de 29.6.1995, p. 47.
«ANEXO I
Precio representativo
Garantía contemplada en el artículo 3, apartado 3
Gallos o gallinas desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas pero con el cuello, el corazón, el hígado y la molleja, llamados “pollos 70 %”
Gallos o gallinas desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas y sin el cuello, el corazón, el hígado ni la molleja, llamados “pollos 65 %”
Trozos deshuesados de gallo o gallina, congelados
327,2
Trozos deshuesados de pavo, congelados
317,6
Huevos de ave sin cáscara secos
Preparaciones de gallo o gallina, sin cocer
(1) Nomenclatura de países establecida por el Reglamento (CE) no 1833/2006 de la Comisión (DO L 354 de 14.12.2006, p. 19). El código “ZZ” representa “otros orígenes”.»
L 52/17
por la que se nombra a un miembro checo del Comité de las Regiones
(2014/101/UE)
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en particular, su artículo 305,
Vista la propuesta del Gobierno de la República Checa,
El 22 de diciembre de 2009 y el 18 de enero de 2010, el Consejo adoptó las Decisiones 2009/1014/UE (1) y 2010/29/UE (2) por las que se nombran miembros y suplentes del Comité de las Regiones para el período comprendido entre el 26 de enero de 2010 y el 25 de enero de 2015.
Ha quedado vacante un cargo de miembro del Comité de las Regiones a raíz del término del mandato del Sr. Bohuslav SBVOBODA.
Se nombra miembro del Comité de las Regiones, para el período restante del mandato, es decir, hasta el 25 de enero de 2015:
al Sr. Tomáš HUDEČEK, Primátor hl. města Prahy.
(1) DO L 348 de 29.12.2009, p. 22.
(2) DO L 12 de 19.1.2010, p. 11.
L 52/18
Corrección de errores de la Directiva 2010/75/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de noviembre de 2010, sobre las emisiones industriales (prevención y control integrados de la contaminación)
( Diario Oficial de la Unión Europea L 334 de 17 de diciembre de 2010 )
En la página 18, considerando 7; en la página 26, artículo 6, título y párrafos primero y segundo; en la página 30, artículos 16, apartado 2, y 17, título y apartados 1 a 4; en la página 45, artículo 60, y en la página 46, artículo 65, apartado 1, párrafo segundo:
«normas generales obligatorias»,
«normas generales de carácter vinculante».