Source: http://www.slideshare.net/TeresaMariaCruz/convenio-canada19761-impuesto-s-r
Timestamp: 2015-12-02 08:00:54
Document Index: 379323229

Matched Legal Cases: ['Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'Artículo 7', 'Artículo 14', 'Artículo 11', 'Artículo 10', 'Artículo 12', 'Artículo 14', 'Artículo 13', 'artículo 22', 'Artículo 14', 'Artículo 15', 'Artículo 16', 'Artículo 17', 'Artículo 18', 'Artículo 19', 'Artículo 20', 'Artículo 21', 'Artículo 221', 'Artículo 23', 'Artículo 24', 'Artículo 25', 'Artículo 9', 'Artículo 26', 'Artículo 27', 'Artículo 4', 'Artículo 28', 'Artículo 29', 'Artículo 30', 'Artículo 10', 'Artículo 23', 'Artículo 55']

Base de Datos de Tributación del CIAT  Derechos ReservadosFecha de Firma: 6 de Agosto de 1976Fecha de Ratificación: 23 de Septiembre de 1977Fecha de Entrada en Vigencia: 1 de Enero de 1977CONVENIO ENTRE LA REPUBLICA DOMINICANA Y CANADA PARA EVITAR LA DOBLETRIBUTACIÓN Y PREVENIR LA EVASIÓN FISCAL CON RESPECTO A IMPUESTOSSOBRE LA RENTA Y EL PATRIMONIOEl Gobierno de la República Dominicana y el Gobierno de Canadá,Deseando concluir un Convenio para evitar la doble tributación y prevenir la evasión fiscal conrespecto a impuestos sobre la renta y el patrimonio;Han acordado lo siguiente:CAPITULO IALCANCE DEL CONVENIOArtículo 1Ámbito PersonalEste Convenio se aplicará a las personas que son residentes de uno o ambos de los EstadosContratantes.Artículo 2Impuestos Comprendidos1. Este Convenio se aplicará a los impuestos sobre la renta y sobre el patrimonio establecidopor cada Estado Contratante, independientemente de la forma de recaudación.2. Se consideran impuestos sobre la renta y el patrimonio todos los impuestos establecidossobre la renta total sobre el capital total, o sobre elementos de renta o de capital, incluyendoimpuestos sobre ganancias de enajenación de bienes muebles o inmuebles, impuestos sobrelas sumas totales de sueldos o salarios pagados por las empresas, así como los impuestossobre las plusvalías.3. Los impuestos existentes a los que se aplicará el Convenio son en particular: a. En el caso de Canadá: Los impuestos sobre la renta establecidos por el Gobierno del Canadá (de ahora en adelante denominado “impuestos canadienses”); b. En el caso de la República Dominicana: Los impuestos sobre la renta establecidos por el Gobierno dominicana (de ahora en adelante denominado “impuestos dominicanos”).4. El Convenio se aplicará también a cualesquiera impuestos sobre la renta de naturalezaidéntica o análoga y a impuestos sobre el patrimonio que sean establecidos después de lafecha de la firma de este Convenio además de, o en lugar de, los impuestos existentes. LosEstados Contratantes se notificarán mutuamente los cambios que hayan sido hechos en susleyes de impuestos. Tratados Tributarios – República Dominicana 1
Base de Datos de Tributación del CIAT  Derechos ReservadosCAPITLULO IIDEFINICIONESArtículo 3Definiciones Generales1. En este Convenio a menos que el contexto lo requiera de otra forma: a. i) el término “Canadá”, usado en un sentido geográfico, significa el territorio del Canadá, incluyendo cualquier área más allá de las aguas territoriales del Canadá que, según las leyes del Canadá, sea un área dentro de la cual Canadá pueda ejercer derechos con respecto al lecho marino y su sub-suelo y sus recursos naturales; ii) el término “República Dominicana”, usado en sentido geográfico, significa el territorio de la República Dominicana incluyendo sus islas adyacentes, así como las aguas territoriales en que la República pueda ejercer derechos respecto del lecho marino y del sub-suelo y sus recursos naturales. b. los términos “un Estado Contratante” y “el otro Estado Contratante” significan, cuando el contexto así lo requiera, la República Dominicana o el Canadá; c. el término “persona” incluye a una persona física, una sucesión, un fideicomiso, una sociedad, una sociedad de personas y cualquier agrupación de personas; d. el término “sociedad” significa cualquier persona moral o cualquier entidad que es tratado como una persona moral para los efectos de impuesto; en francés, el termino “societé” también significa una “corporation” dentro del significado de la ley canadiense; e. los términos “empresa de un Estado Contratante” y “empresa del otro Estado Contratante”, significan respectivamente una empresa explotada por un residente de un Estado Contratante y una empresa explotada por un residente del otro Estado Contratante; f. el término “autoridad competente” significa: i) en el caso de Canadá, el Ministro de la Renta Nacional o su representante autorizado, ii) en el caso de la República Dominicana, el Secretario de Estado de Finanzas o su representante autorizado; g. el término “impuesto” significa impuesto dominicano o impuestos canadiense según requiera el texto; h. el término “nacional” significa: i) toda persona física que posea la nacionalidad de uno de los Estados Contratantes; ii) cualquier persona moral, sociedad de personas o asociación constituida de acuerdo con la legislación vigente en un Estado Contratante.2. Para la aplicación del Convenio por parte de un Estado Contratante, cualquier término nodefinido en otra parte tendrá, a amenos que el texto así lo requiera, el significado que tiene bajo Tratados Tributarios – República Dominicana 2
Base de Datos de Tributación del CIAT  Derechos Reservadoslas leyes de ese Estado Contratante, en relación a los impuestos que son el objeto de esteConvenio.Artículo 4Domicilio Fiscal1. Para los propósitos de este Convenio, el término “residente de un Estado Contratante”significa cualquier persona, que bajo las leyes de aquel Estado esté obligada a tributación enrazón de su domicilio, residencia, sede de dirección u otro criterio de naturaleza similar.2. Cuando, según las previsiones del párrafo 1, una persona física es un residente de ambosEstados Contratantes el caso se resolverá según las reglas siguientes: a. Será considerado como un residente del Estado Contratante en el cual tenga una vivienda permanente a su disposición. Si él tiene una vivienda permanente a su disposición en ambos Estados Contratantes, será considerado ser residente del Estado Contratante con el cual sus relaciones personales y económicas son más importantes (de ahora en adelante referido como a su “centro de intereses vitales”). b. Si el Estado Contratante en el cual él tiene su centro de intereses vitales no puede ser determinado o sí el no tiene una vivienda permanente en ninguno de los Estados Contratantes en el cual viva de manera habitual; c. Si viviera de manera habitual en ambos Estados Contratante o en ninguno de ellos, será considerado como un residente del Estado Contratante del cual es nacional; d. Si es nacional de ambos Estados Contratantes o no lo es de ninguno de ellos, las autoridades competentes de los Estados Contratantes arreglarán la cuestión de mutuo acuerdo.3. Cuando por razones de las previsiones del párrafo 1 una sociedad es residente de ambosEstados Contratantes, entonces este caso será determinado de acuerdo con las reglassiguientes: a. será considerada como residente del Estado Contratante del cual es nacional; b. si no fuera nacional de ninguno de los Estados Contratantes, será considerada como residente del Estado Contratante en el cual está situada la sede de su dirección efectiva.4. Cuando por razón de las previsiones del párrafo 1 una persona que no sea una personafísica o una sociedad es residente de ambos Estados Contratantes, las autoridadescompetentes de los Estados Contratantes se esforzarán por mutuo acuerdo por resolver elasunto y determinar el modo de aplicación del Convenio a tal persona.Artículo 5Establecimiento Permanente1. Para los fines de este Convenio, el término “establecimiento permanente” significa un lugarfijo de negocios en el cual se llevan a cabo, total o parcialmente, las operaciones de laempresa. Tratados Tributarios – República Dominicana 3
Base de Datos de Tributación del CIAT  Derechos Reservados2. El término “establecimiento permanente” incluirá especialmente: a. la sede de dirección; b. una sucursal; c. una oficina; d. una fábrica; e. un taller; f. una mina, una cantera u otro lugar de extracción de recursos naturales; g. las obras de construcción o de montaje cuya duración exceda de doce meses; h. cualquier lugar utilizado como punto de venta.3. El término “establecimiento permanente” no incluirá: a. la utilización de instalaciones con el único fin de almacenaje, exposición o entrega de bienes o mercancías perteneciente a la empresa; b. el mantenimiento de un depósito de bienes o mercancías pertenecientes a la empresa únicamente con el propósito de almacenaje, exposición y entrega; c. el mantenimiento de un depósito de bienes o mercancías pertenecientes a la empresa únicamente con el propósito de ser elaboradas por otra empresa; d. el mantenimiento de un lugar fijo de operaciones solamente con el propósito de comprar bienes o mercancías o para compilar información para la empresa; e. el mantenimiento de un lugar fijo de operaciones solamente con el propósito de publicidad, suministro de información para la investigación científica, o para actividades o auxiliar para la empresa.4. una persona (que no sea un agente de un status independiente a quien se refiere el párrafo5) actuando en un Estado Contratante a nombre de una empresa del otro Estado Contratanteserá considerada como establecimiento permanente en el primer Estado mencionado si ellatiene y habitualmente ejerce en aquel Estado una autoridad para llevar a cabo contratos en elnombre de la empresa, a menos que sus actividades estén limitadas a la compra de bienes omercancías para la empresa.5. Una empresa de un Estado Contratante no será considerada como teniendo unestablecimiento permanente en le otro Estado Contratante sólo porque lleva a cabo negociosen aquel otro Estado, a través de un corredor, un agente de comisión general o cualquier otroagente con un estatuto independiente, siempre que tales personas actúen en el ámbitoordinario de sus negocios.6. El hecho de que una sociedad residente de un Estado Contratante controle o seacontrolada por una sociedad que es residente del otro Estado Contratante, o que lleve a cabonegocios en aquel otro Estado Contratante, (sea a través de un establecimiento permanente ode otra manera), no convierte por sí sólo a cualquiera de estas sociedades en unestablecimiento permanente de la otra. Tratados Tributarios – República Dominicana 4
Base de Datos de Tributación del CIAT  Derechos ReservadosCAPITLULO IIIIMPUESTO SOBRE LA RENTAArtículo 6Ingresos provenientes de Bienes Inmuebles1. Los ingresos derivados de bienes inmuebles, así como los derivados de la explotaciónagrícola y forestal, pueden ser gravados en el estado Contratantes en el cual tal propiedad estásituada.2. Para los fines del presente convenio, el término “bien inmueble” será definido de acuerdocon la ley del Estado Contratante en el cual la propiedad en cuestión esté situada. El términoincluirá en cualquier caso los bienes accesorios a la propiedad inmueble, ganado y equiposutilizados en agricultura y silvicultura, derechos a los cuales se pueden aplicar las disposicionesde la ley general referente a bienes raíces, usufructo de la propiedad inmueble y los derechos apagos variables o fijos por la explotación o el derecho a explorar depósitos minerales, fuentes,y otros recursos naturales. Los barcos y las aeronaves no serán considerados como bienesinmuebles.3. Las previsiones del párrafo 1 se aplicarán a las rentas provenientes de la utilización directadel alquiler o del arrendamiento, así como de cualquier otra forma de explotación de bienesinmuebles, y a los beneficios provenientes de la ejecución de tales bienes.4. Las previsiones de los párrafos 1 y 3 se aplicarán también a las rentas provenientes debienes inmuebles de una empresa así como a aquellas rentas de bienes inmuebles usadospara el ejercicio de una profesión liberal.Artículo 7Beneficios de las Empresas1. Los beneficios de una empresa de un Estado Contratante estarán sujetos a tributación sóloen aquel Estado, a menos que la empresa lleve a cabo operaciones en el otro Estadocontratante a través de un establecimiento permanente situado en él. Si la empresa lleva acabo o ha llevado a cabo operaciones según lo establecido anteriormente, los beneficios de laempresa pueden estar sujetos a impuestos en el otro Estado, pero sólo la proporción de ellosque es imputable a ese establecimiento permanente.2. Sujeto a las previsiones del párrafo 3, cuando una empresa de un Estado Contratante llevaa cabo operaciones en el otro Estado Contratante a través de un establecimiento permanentesituado en él, serán atribuidos en cada Estado Contratante a ese establecimiento permanentelos beneficios que éste obtendría como si fuera una empresa distinta y separadadesempeñando las actividades iguales o similares bajo las condiciones iguales o similares ytratando enteramente e independientemente con la empresa de la cual es establecimientopermanente.3. En la determinación de los beneficios de un establecimiento permanente se les permitiráaquellos gastos deducibles que hayan sido incurridos de una manera razonable a los fines dedicho establecimiento permanente, incluyendo gastos de ejecutivos y administración general,sea en el Estado en que el establecimiento permanente está situado o en cualquier parte. Tratados Tributarios – República Dominicana 5
Base de Datos de Tributación del CIAT  Derechos Reservados4. No se atribuirán beneficios a un establecimiento permanente por razón de la mera comprapor este establecimiento permanente de mercaderías o mercancías para la empresa.5. Para los fines de los párrafos precedentes, los beneficios a ser distribuidos alestablecimiento permanente serán determinados cada año por el mismo método a menos queexistan motivos valederos y suficientes para proceder de otra manera.6. Cuando los beneficios incluyan partidas de ingresos que son tratados por separado en otroArtículos de este Convenio, entonces, las previsiones de aquellos Artículos no serán afectadospor las previsiones de este Artículo.Artículo 8Transporte Marítimo y Aéreo1. Los beneficios derivados por una empresa de un Estado Contratante de las operaciones debarcos o aeroplanos en tráfico internacional deben de ser grado solamente en ese Estado.2. No obstante lo previsto en el párrafo anterior (1), los beneficios devengados de fuentesdentro de un Estado Contratante por una empresa de otro Estado Contratante, producto de laoperación de buques o aeroplanos en tráfico internacional, pueden ser gravados en el primerEstado. Sin embargo, el gravamen aplicado no podrá exceder el mínimo de: a. cuatro por viento de los ingresos brutos derivados de fuentes en ese Estado; y b. el gravamen dominicano más bajo aplicable a esos beneficios devengados por una empresa de un tercer Estado.Artículo 9Empresas Asociadas1. Cuando: a. Una empresa de un Estado Contratante participa directamente o indirectamente en la dirección, control o capital de una empresa del otro Estado Contratante, o b. Las mismas personas participan directa o indirectamente en la dirección, control o capital de una empresa de un Estado Contratante y, una empresa del otro Estado Contratante, y que en ambos casos se impongan o establezcan condiciones entre las dos empresas e sus relaciones comerciales y financieras que difieren de aquellas que se establecerían entre empresas independientes, cualquier beneficio que una de esas empresas hubiera podido obtener, a no ser por esas condiciones, pero no obtuvo en razón de esas condiciones, podrá ser incluido en las ganancias de aquella empresa y por lo tanto ser gravadas.2. Cuando las ganancias de una empresa de un Estado Contratante sobre la cual se hayahecho la carga para el impuestos en ese Estado Contratante estén también incluidas en losbeneficios de una empresa del otro Estado Contratante y tributadas de conformidad, y losbeneficios así incluidos son beneficios que habrían sido hechos entre empresasindependientes, el Estado primeramente mencionado hará un ajuste apropiado de la suma delimpuestos que ha percibido beneficios sobre éstas. Para determinar tal ajuste se habrá detener en cuenta las otras previsiones de este Convenio relativo a la naturaleza del ingreso. Tratados Tributarios – República Dominicana 6
Base de Datos de Tributación del CIAT  Derechos Reservados3. Un Estado Contratante no rectificará los beneficios de una empresa en las circunstanciasreferidas en el párrafo 1 después de la fecha de expiración de los límites de tiempo estipuladosen sus leyes nacionales y, en ningún caso, después de cinco años desde la fecha de final delaño en el cual los beneficios que serían el objeto de tal ratificación habrían sido obtenidos poruna empresa de tal Estado. Este párrafo no se aplicará en el caso de fraude, de omisiónvoluntaria o negligencia.Artículo 10Dividendos1. Los dividendos pagados por una sociedad que es residente de un Estado Contratante a unresidente del otro Estado Contratante podrán estar sujetos a tributación en este otro Estado.2. Sin embargo, estos dividendos pueden ser gravado en el Estado Contratante donde residela sociedad que pague los dividendos, según la legislación de dicho Estado, pero si la personaresidente del otro Estado que perciba los dividendos es el beneficiario efectivo, el impuesto asíestablecido no puede exceder del 18 por ciento del monto bruto de dichos dividendos. Lasdisposiciones de este párrafo no afectan al gravamen sobre los beneficios de la sociedad quesirven para el pago de dividendos.3. El término “dividendos” según es usado en este Artículo significa ingresos provenientes deacciones y derechos de disfrute (“jou asance”), partes mineras, partes de fundadores, u otraspartes beneficiarias que no sean reclamaciones de deudas, así como los ingresos asimilados alingreso de acciones por la ley de tributación del Estado del cual la sociedad que hace ladistribución es residente.4. Las previsiones del párrafo 2 no se aplicarán cuando el beneficiario de los dividendos, quereside en un Estado Contratante, ejerce en el otro Estado Contratante en el que la sociedadque paga los dividendos es residente, sea una actividad comercial a través de unestablecimiento permanente, sea una profesión liberal por medio de una base fija y que laparticipación generatriz de esos dividendos esté efectivamente relacionada con elestablecimiento permanente o ase fija. En esa hipótesis las disposiciones del Artículo 7 o delArtículo 14 serán las que deben aplicarse según el caso.5. Cuando una sociedad es residente de un Estado Contratante, el otro Estado Contratante nopuede percibir ningún impuesto sobre los dividendos pagados por la sociedad, salvo en lamedida en que estos dividendos sean pagados a un residente de ese otro Estado o en lamedida en que la participación generadora de los dividendos se refiera efectivamente a unestablecimiento permanente o a una base fija situada en ese otro Estado, ni establecer ningúnimpuesto, a título de imposición a los beneficiarios no distribuidos, sobre los beneficios nodistribuidos de la sociedad, aun si los dividendos pagados y los beneficios no distribuidosconsisten, en todo o en parte, los beneficios o rentas provenientes de es otro Estado.6. Ninguna disposición del presente Convenio será interpretada como que impide a un EstadoContratante para percibir sobre la renta de una sociedad imputable a un establecimientopermanente en este Estado, un impuesto en adición al impuesto que sería aplicable a lasrentas de una sociedad que es nacional de aquel otro Estado, siempre y cuando el impuestoadicional, así establecido, no exceda del 18 por ciento de la suma de tales ingresos que no hansido sujetos a tal impuesto adicional en previos años tributarios. Para los fines de estaimposición, el término “ingreso” significa los beneficios imputables a un establecimientopermanente en un Estado Contratante, por un año o por los años anteriores después de Tratados Tributarios – República Dominicana 7
Base de Datos de Tributación del CIAT  Derechos Reservadosdeducir todos los impuestos que no sea impuesto adicional mencionado en el presente párrafogravado por este Estado sobre dichos beneficios.Artículo 11Intereses1. Los intereses originados en un Estado Contratante y pagados a un residente del otroEstado Contratante podrán ser objeto de tributación en aquel otro Estado.2. Sin embargo, tales intereses podrán ser objeto de tributación en el Estado Contratante en elque se originan y de acuerdo con la ley de aquel Estado; pero el impuesto así establecido noexcederá del 18 por ciento de la suma bruta de los intereses siempre y cuando éstos esténsujetos a tributación en el otro Estado Contratante.3. El término “intereses” según es usado en este Artículo significa ingresos de reclamos dedeudas de cualquier tipo, garantizados o no por hipotecas, y si tiene derecho o no a participaren los beneficios del deudor, y en particular, ingreso de valores gubernamentales y de bonos uobligaciones no hipotecarias, incluyendo primas y premios adjuntos a tales valores, bonos uobligaciones no hipotecarias así como ingresos asimilados al ingreso de dinero prestado por laley de tributación del Estado en el cual se origina el ingreso. Sin embargo, el término“intereses” no incluye el ingreso tratado en Artículo 10.4. Las previsiones del párrafo 2 no se aplicarán si el recipiente del interés, siendo residente deun Estado Contratante lleva a cabo en el otro Estado Contratante en el cual se produce elinterés, un comercio o negocio a través de un establecimiento permanente situado en él, oejerce en aquel otro Estado servicios profesionales desde una base fija situada en él, y elreclamo de deuda con respeto a la cual el interés es pagado está efectivamente relacionadocon tal establecimiento permanente o base fija. En tal caso, las previsiones de los Artículos 7 y14 según sea el caso, se aplicarán.5. Los intereses serán considerados como originarios en un Estado Contratante cuando eldeudor es ese mismo Estado, una subdivisión política, una autoridad local o un residente deese Estado. Sin embargo, cuando el deudor de los intereses, sea o no residente de un EstadoContratante, tiene un establecimiento permanente o una base fija para el que se contrató laobligación y desde donde se cumplen estos intereses, son considerador como originarios en elEstado Contratante donde está situado el establecimiento permanente o la base fija.6. Si como resultado de relaciones especiales existentes entre le deudor y el acreedor o queuno y otro mantengan con terceras personas, el monto de los intereses pagados, teniendo encuenta el crédito para el cual son entregados, excede al que hayan convenido el deudor y elacreedor en ausencia de tales relaciones, las disposiciones del presente Artículo no se aplicanmás que a esta última suma. En este caso, la parte sobrante de los pagos queda sujeta atributación de conformidad con la legislación de cada Estado Contratante y tomando enconsideración otras disposiciones del presente Convenio.7. No obstante las disposiciones del párrafo 2: a. los intereses originados en un Estado Contraten y pagados sobre una obligación, un bono u otro título semejante del gobierno de dicho Estado Contratante o de una de sus subdivisiones políticas o autoridades locales, serán exonerados en ese Estado Tratados Tributarios – República Dominicana 8
Base de Datos de Tributación del CIAT  Derechos Reservados Contratante siempre que un residente del otro Estado Contratante sea su beneficiario efectivo; b. los intereses originados en la República Dominicana y pagados a un residente del Canadá serán grabados solamente en Canadá si son pagado en razón de un préstamos hecho, garantizado o asegurado por la Sociedad para la Promoción de Exportación; y c. los intereses provenientes del Canadá y pagados a un residente de la República Dominicana no son imponibles más que en la República Dominicana si son pagados en razón de un préstamo hecho, garantizado o asegurado, o de un crédito concedido, garantizado o asegurado por una institución dominicana designada y aprobada por medio del intercambio de cartas entre las autoridades competentes de los Estados Contratantes.Artículo 12Regalías1. Las regalías originadas en un Estado Contratante y pagadas a un residente del otro EstadoContratante podrán ser objeto de tributación en ese otro Estado.2. Sin embargo, tales regalías podrán ser objeto de tributación en el Estado Contratante en elcual se originaron y de acuerdo con la ley de ese Estado; pero el impuesto así cargado noexcederá del 18 por ciento de la suma bruta de las regalías siempre que ellas estén sujetas atributación en el otro Estado Contratante.3. No obstante las previsiones del párrafo 2, las regalías correspondientes a los derechos deautor y otros pagos similares con respeto a la producción o reproducción de cualquier trabajoliterario, dramático, musical o artístico (pero no incluyendo regalías con respecto a las películascinematográficas y trabajos en películas o cintas “videotapes” para el uso en relación con latelevisión) originadas en un Estado Contratante y pagadas a un residente del otro EstadoContratante quien está sujeto a tributación sobre ello será tributable solamente en aquel otroEstado.4. El término “regalías” según es usado en este Artículo significa los pagos de cualquier tiporecibido como una concesión por el uso de, o el derecho a usar, cualquier derecho de autor,patente, marca comercial, diseño o modelo, proyecto, fórmula o procedimiento secreto, o por eluso de, o el derecho a usar, equipo industrial, comercial o científico o por informaciónconcerniente a experiencia industrial, comercial o científica, e incluye pagos de cualquier tipocon respecto a películas cinematográficas y trabajos en ellas y en cintas “videotapes”destinadas a la televisión.5. Las previsiones de los párrafos 2 y 3 no se aplicarán si el recipiente de las regalías, siendoun residente de n Estado Contratante, dirige en el otro Estado Contratante en el cual lasregalías se originan, un comercio o negocio a través de establecimiento permanente situado enél, o ejercer en aquel otro Estado servicios profesionales desde una base fija situada en él, y elderecho o propiedad con respecto del cual las regalías son pagadas está efectivamenterelacionado con tal establecimiento permanente o base fija. En tal caso, las previsiones delArtículo 14, según se aplicarán.6. Las regalías se considerarán como originarias en un Estado Contratante cuando el pagadores el Estado mismo, una subdivisión política, una autoridad local o un residente de aquel Tratados Tributarios – República Dominicana 9
Base de Datos de Tributación del CIAT  Derechos ReservadosEstado. Sin embargo, cuando la persona pagadora de las regalía sea o no residente de unEstado Contratante, tenga en un Estado Contratante un establecimiento permanente o base fijaen conexión con la cual la obligación a pagar las regalías fue ocasionada, y aquellas regalíassean devengadas por ese establecimiento permanente o base fija, entonces tales regalíasserán consideradas como surgidas en el Estado Contratante en el cual el establecimientopermanente o base fija está situado.7. Cuando, debido a una relación especial entre el pagados y el recipiente o entre ambos yalguna otra persona, la suma de las regalías pagadas, habiéndose considerado el uso, derechoe información por la cual son pagadas, excede la suma que había sido acordada por el pagadory el recipiente en la ausencia de tal relación, las previsiones de este Artículo se aplicaránsolamente a la última suma mencionada. En ese caso, el exceso de los pagos quedará sujetoa tributación de acuerdo con la ley de cada Estado Contratante, teniendo en cuenta las demásprevisiones de este Convenio.Artículo 13Ganancias por enajenación de propiedades1. Las ganancias originadas por la enajenación de bienes inmuebles podrán ser tributables enel Estado Contratante en el cual tal propiedad esta situada.2. las ganancias originadas por la enajenación de bienes muebles que forman parte del activode un establecimiento permanente que una empresa de un Estado Contratante posee en el otroEstado Contratante o de bienes muebles que forman parte de una base fija de la cual unresidente de un Estado Contratante dispone en el otro Estado Contratante para el propósito deejercer una profesión liberal, incluyendo tales ganancias causadas por la enajenación de barcoo aeronaves operados en tráfico internacional y bienes muebles pertenecientes a la operaciónde tales barcos o aeronaves serán tributables sólo en el Estado Contratante en el cual talpropiedad es tributable de acuerdo con el párrafo 3 del artículo 22.3. Las ganancias surgidas por la enajenación de acciones de un sociedad cuya propiedadconsiste principalmente de bienes inmuebles situados en un Estado Contratante podrán sertributable en ese Estado.Las ganancias surgidas por enajenación de un interés en una sociedad de personas o unfideicomiso cuya propiedad consiste principalmente de bienes inmuebles situados en un EstadoContratante podrán ser tributables en ese Estado.4. Las ganancias surgidas por enajenación de cualquier propiedad, otras que no seanaquellas mencionadas en los párrafos 1, 2 y 3, serán tributables sólo en el Estado Contratantedel cual el enajenador es un residente.5. Las previsiones del párrafo 4 no afectarán el derecho de ninguno de los EstadosContratantes para imponer, de acuerdo con su ley doméstica; un impuestos sobre lasganancias originadas por la enajenación de cualquier propiedad, derivadas por una personafísica residente del otro Estado Contratante y quien ha sido residente del primer Estadomencionado en cualquier tiempo durante los seis años inmediatamente anteriores a laenajenación de la propiedad. Tratados Tributarios – República Dominicana 10
Base de Datos de Tributación del CIAT  Derechos ReservadosArtículo 14Profesiones Independientes1. Las rentas que un residente de un Estado Contratante obtiene de una profesión liberal o deotras actividades independientes de carácter análogo no son imponibles más que en eseEstado. Sin embargo, estas rentas son imponibles en el otro Estado Contratante en los casossiguientes: a. si el interesado dispone en forma habitual en el otro Estado Contratante de una base fija para el ejercicio de estas actividades; en ese caso, sólo la fracción de las rentas que es imputable a dicha base fija es imponible en el otro Estado Contratante; b. si su permanencia en el otro Estado Contratante se extiende por un período o por períodos de una duración total igual o superior a 183 días durante el año fiscal; o c. si la numeración por sus servicios en el otro Estado Contratante obtenida de residentes de ese otro Estado excede los dos mil dólares canadienses ($2,000.00) o el equivalente en moneda dominicana durante el año fiscal, aunque su permanencia en ese Estado, en uno o varías períodos, represente menos de 183 días durante el año fiscal.2. El término “profesión liberal” incluye actividades independientes del orden científico,literario, artístico, educativo o pedagógico, así como las actividades independientes demédicos, abogados, ingenieros, arquitectos, dentistas y contadores.Artículo 15Servicios personales dependientes1. Sujeto a las previsiones de los Artículos 16, 18 y 19, los salarios jornales y otrasremuneraciones símiles derivadas por un residente de un Estado Contratante relativos a unempleo sólo serán tributable en ese Estado, a menos que el empleo sea ejercido en el otroEstado Contratante. Si el empleo se ejerce de esa manera, la remuneración recibida por suejercicio podrá ser tributable en el otro Estado.2. No obstante las previsiones del párrafo 1, la remuneración que un residente de un EstadoContratante recibe a título de un empleo ejercido en el otro Estado Contratante no es imponiblemás que en el primer Estado mencionado si el beneficiario permanente en otro EstadoContratante durante un período que no exceda el total de los 183 días en el año calendarioconcerniente y si: a. La remuneración en el año calendario concerniente no excede los dos mil quinientos dólares canadienses (2,500.00) o su equivalente en moneda dominicana, o b. La remuneración es pagada por. O a nombre de, un patrón que no es residente del otro Estado, y si la remuneración no es pagada por un establecimiento permanente o una base fija que el patrón tiene en el otro Estado.3. No obstante las previsiones anteriores del presente Artículo, la remuneración relativa a unempleo ejercido a bordo de un barco o aeronave que opera en tráfico internacional por unacompañía de un Estado Contratante será tributable sólo en ese Estado. Tratados Tributarios – República Dominicana 11
Base de Datos de Tributación del CIAT  Derechos ReservadosArtículo 16Participación de DirectoresLas participaciones, dietas de asistencias y retribuciones similares que un residente de unEstado Contratante reciba en su calidad de miembro de una Junta de Directores o desupervisión o de un órgano análogo de una sociedad residente del otro Estado Contratantepueden someterse a imposición en el otro Estado.Artículo 17Artistas y Deportistas1. No obstante las previsiones de los Artículos 7, 9 y 10, el ingreso derivado por los artistas(tales como los de teatro, cine, radio o televisión, y músicos) así como los atletas, por susactividades personales en esta calidad podrían ser tributables en el Estado Contratante en elcual estas actividades son realizadas.2. Cuando el ingreso relativo a actividades ejercidas personalmente por un artista o un atletaes atribuido a otra persona que no es ni el artista ni el atleta, ese ingreso podrá, sin tomarse encuenta las previsiones de los Artículos 7, 14 y 15, ser tributable en el Estado Contratante en elcual las actividades del artista o atleta son ejercidas.3. Las previsiones del párrafo 2 no se aplicarán si se establece que ni el artista ni el atleta nilas personas relacionadas participan directa o indirectamente en las ganancias de la persona qque se refiere ese párrafo.Artículo 18Pensiones y anualidades1. Las pensiones y anualidades que se originen en un Estado Contratante y que seanpagadas a un residente del otro Estado Contratante podrán ser tributable en ese otro Estado.2. Las pensiones provenientes de un Estado Contratante y pagadas a un residente de otroEstado Contratante podrán ser tributables en el Estado en el cual surjan y de acuerdo con lalegislación de ese Estado. Sin embargo, en el caso de pagos periódicos de un pensión, elimpuesto así establecido no excederá de la menos elevada de las tasas siguientes: a. 18 por ciento de la suma bruta del pago, y b. la tasa calculada en función del monto del impuesto que el beneficiario del pago debía, de otro modo, pagar por el año, respecto del monto total de los pagos periódicos de pensiones que haya recibido en el curso del año si fuera residente del Estado Contratante de donde proviene el pago.3. Las anualidades que surjan de un Estado Contratante y sean pagadas a un residente delotro Estado Contratante podrán ser tributables en el Estado en que surjan y de acuerdo con laley de ese Estado. Pero el impuesto así gravado no excederá del 18 por ciento de la sumabruta del pago. Sin embargo, esta limitación no se aplica a pagos de sumas totales que sededuzcan de abandono, renuncia, cancelación, redención, venta u otra forma de enajenaciónde dichas anualidades o a los pagos de cualquier naturaleza en virtud de un contrato de renta apagos fijos. Tratados Tributarios – República Dominicana 12
Base de Datos de Tributación del CIAT  Derechos Reservados4. El término “anualidades” tal como se usa en este Artículo significa sumas pagaderasperiódicamente a plazos fijos, durante la vida o durante un tiempo especificado o que pudieradeterminarse en virtud de una obligación de hacer pagos en cambio de una contrapartidacompleta y suficientemente pegada en dinero o evaluada en dinero.5. No obstante cualquier previsión de este Convenio: a. las pensiones de seguridad social y las otras asignaciones similares periódicos o no, así como las pensiones de antiguos combatientes que son pagadas por un Estado Contratante, por una de sus subdivisiones políticas o autoridades locales o por una persona moral de carácter público sólo serán tributable en este Estado. b. las pensiones alimenticias y pagos similares provenientes de un Estado contratante y pagadas a un residente del otro Estado Contratante en el cual esté sujeto a impuesto en razón de dichos ingresos, sólo serán tributable en ese Estado.Artículo 19Servicio Gubernamental1. a. Las remuneraciones que no sean pensiones pagadas por un Estado Contratante o unasubdivisión política o una autoridad local a una persona física a título de servicios prestados aese Estado, subdivisión política o autoridad local, serán tributables sólo en ese Estado. b. Sin embargo, tales remuneraciones serán tributable sólo en el Estado Contratante delcual el beneficiario es residente si los servicios son prestados en ese Estado y si el beneficiariono se ha convertido en residente de ese Estado con el único propósito de ejercer los servicios.2. las previsiones del párrafo 1 no se aplicarán a las remuneraciones pagadas a título deservicios prestados dentro de la actividad comercial o industrial ejercida por uno de los EstadosContratante o una de sus subdivisiones políticas o autoridades locales.Artículo 20EstudiantesLos pagos que recibe un estudiante, un practicante o un aprendiz para su manutención,educación o entrenamiento que es, o era inmediatamente antes de visitar uno de los EstadosContratantes, un residente del otro Estado Contratante y que permanece en el primer EstadoContratante sólo con el propósito de su educación o entrenamiento, no serán tributables en eseprimer Estado si tales pagos provienen de fuentes situadas fuera de ese Estado.Artículo 21Ingresos no mencionados expresamente1. Sujeto a las previsiones del párrafo 2 de este Artículo las partidas de ingreso de unresidente de un Estado Contratante que no estén expresamente mencionadas en los Artículosprecedentes de este Convenio serán tributables sólo en ese Estado Contratante.2. Sin embargo, si esos ingresos percibidos por un residente de un Estado Contratanteprovienen de fuentes situadas en el otro Estado contratante, dichos ingresos podrán tambiénser tributables en el Estado en el cual surjan y de acuerdo con la ley de ese Estado. Pero en elcaso de ingreso de una sucesión o fideicomiso, el impuestos así cargado excederá del 18 por Tratados Tributarios – República Dominicana 13
Base de Datos de Tributación del CIAT  Derechos Reservadosciento de la suma bruta del ingreso, siempre que el ingreso sea tributable en el EstadoContratante del cual el beneficiario es residente.CAPITULO IVTRIBUTACIÓN DEL PATRIMONIOArtículo 221. El patrimonio constituido por bienes inmuebles podrá ser tributable en el EstadoContratante en que estén ubicados dichos bienes.2. El patrimonio constituido por bienes muebles que forman parte del activo de unestablecimiento permanente de una empresa o por bienes muebles pertenecientes a una basefija que sirvan para el ejercicio de una profesión independiente podrá ser tributable en el EstadoContratante en el cual el establecimiento permanente o base fija esté situado.3. Las naves o aeronaves operadas en tráfico internacional por una empresa de un EstadoContratante, así como los bienes muebles afectados a su operación, serán tributables sólo enese Estado.Todos los otros elementos de patrimonio de un residente de un Estado Contratante sólo serántributable en ese Estado.CAPITULO VMÉTODOS PARA LA PREVENCIÓN DE LA DOBLE TRIBUTACIÓNArtículo 23Eliminación de la Doble Tributación1. En lo que concierne al Canadá, la doble tributación se evita de la manera siguiente: a. Sujeto a las previsiones existentes en la legislación canadiense referente a la deducción de impuesto pagadero en Canadá sobre el impuesto pagado en un territorio fuera de Canadá, y a cualquier modificación ulterior de esas previsiones (que no afectare el principio general) y sin perjuicio de una mayor deducción o exoneración prevista por la legislación canadiense, o al impuesto pagado en la República Dominicana por concepto de beneficios, ingresos o ganancias originadas en la República Dominicana, será deducible de cualquier impuesto canadiense pagadero sobre los mismos beneficios, ingresos o ganancias. b. Sujeto a las previsiones existentes en la legislación canadiense referente a la determinación del superávit exento de una compañía afiliada extranjera, y a cualquier modificación ulterior que no afectare el principio general, una compañía residente en Canadá puede, para los fines del impuesto canadiense, deducir al momento del cálculo de sus ingresos tributables cualquier dividendo recibido proveniente del superávit exento de una compañía afiliada extranjera residente en la República Dominicana.2. Para la aplicación del párrafo 1 (a) el impuesto pagado en la República Dominicana por unasociedad que es un residente en Canadá: Tratados Tributarios – República Dominicana 14
Base de Datos de Tributación del CIAT  Derechos Reservados a. por concepto de beneficios generados por una industria o un comercio de dicha sociedad que operen en la República Dominicana, o b. por concepto de los dividendos que dicha sociedad reciba de una sociedad que es residente en la República Dominicana, se reputa que abarca cualquier monto que hubiera sido pagadero a título de impuesto dominicano por ese año que no haya sido objeto de una exoneración o reducción del impuesto acordado para ese año o parte del mismo conforme a, c. cualquiera de las disposiciones siguientes, a saber: i. la Ley No. 299, del 23 de abril de 1968, sobre Protección e Incentivo Industrial; ii. la Ley No. 532, del 12 de diciembre de 1959, sobre Promoción Agrícola y Ganadera; iii. la Ley No. 153, del 20 de mayo de 1971, sobre Incentivo Turístico. Mientras dichas disposiciones estén en vigor en la fecha de la firma del presente Convenio y no hayan sido modificadas después de esa fecha o sólo hayan sido objeto de modificaciones menores que no afecten su carácter general, salvo en la medida en que dichas disposiciones tengan por efecto exonerar de impuesto una categoría de renta o aliviar dicho pago de impuesto por un período que exceda diez (10) años; d. cualquier otra disposición subsecuentemente adoptada que acuerde una exoneración o una reducción de impuestos que es de naturaleza análoga de acuerdo a criterio de las autoridades competentes de los Estados contratantes si no ha sido modificada posteriormente o no ha experimentado sino modificaciones menores que no afecten el carácter general.3. En le caso de la República Dominicana la doble tributación será evitada de la siguientemanera: a. cuando un residente de la República Dominicana obtenga rentas o posea patrimonio que, de acuerdo con las disposiciones del presente Convenio, son tributables en Canadá, la República Dominicana deducirá: i. del impuesto que perciba sobre las rentas de este residente, un importe igual al impuesto sobre la renta pagado en Canadá; ii. del impuesto que perciba sobre le patrimonio de este residente, un importe igual al impuesto sobre el patrimonio pagado en Canadá. b. Sin embargo, en uno y otro caso, la cantidad deducida no puede exceder de la parte del impuesto sobre la renta o sobre el patrimonio, calculada antes de la deducción correspondiente, según el caso, a las rentas o al patrimonio que podrán ser tributables en Canadá.4. Para la aplicación del presente Artículo los beneficios, ingresos o ganancias de un residentede un Estado Contratante gravados por el impuesto del otro Estado Contratante de acuerdocon este Convenio, se estimarán como procedentes de fuentes situadas en este otro Estado. Tratados Tributarios – República Dominicana 15
Base de Datos de Tributación del CIAT  Derechos ReservadosCAPITULO VIDISPOSICIONES ESPECIALESArtículo 24No Discriminación1. Los nacionales de un Estado Contratante no estarán sujetos en el otro Estado Contratantea ninguna tributación u obligación relativa a la misma que no se exija o que sea más gravosaque aquella a la que estén o puedan estar sometidos los nacionales de este último Estado quese encuentran en las mismas condiciones.2. Los apátridas que son residentes de un Estado Contratante no estarán sujetos en el otroEstado Contratante a ninguna tributación u obligación relativa a la misma que no se exija o seamás gravosa que aquella a la que estén o puedan estar sometidos los nacionales de eseEstado que se encuentren en las mismas condiciones.3. La tributación de un establecimiento permanente que una empresa de un EstadoContratante tiene en el otro Estado Contratante no será menos favorablemente gravada en eseotro Estado que la tributación impuesta sobre empresas de ese otro Estado que ejerzan lasmismas actividades.4. Ninguna disposición en este Artículo será considerada como que obliga a un EstadoContratante a acordar a los residentes del otro Estado Contratante a acordar a los residentesdel otro Estado Contratante las deducciones personales, desgravaciones y deducciones deimpuestos que acuerda a sus propios residentes en consideración de su estado civil o cargasfamiliares.5. Las empresas de un Estado Contratante cuyo capital esté en todo o en parte, poseído ocontrolado, directa o indirectamente, por uno o más residentes del otro Estado Contratante, noserán sometidos en el primer Estado Contratante citado, a ningún impuesto ni obligaciónrelativa a la misma que no se exija o que sea más gravoso que aquellos a los que estén opuedan estar sometidas las empresas similares, del primer Estado, cuyo capital esté en todo oen parte poseído o controlado, directa o indirectamente por uno o más residentes de un tercerEstado.6. El término “tributación” significa en este Artículo los impuestos previstos en el presenteConvenio.Artículo 25Procedimiento Amigable1. Cuando un residente de un Estado Contratante considere que las medidas tomadas poruno o ambos Estados Contratantes implican o puedan representar para él un gravamen que noesté conforme con el presente Convenio, independientemente de los recursos previstos por lalegislación nacional de los Estados, podrá someter su caso a la autoridad competente delEstado Contratante, mediante una demanda escrita y motivada de revisión de tal tributación.Para ser admisible dicha demanda debe ser sometida dentro de los dos años siguientes a laprimera notificación de la medida que dio motivo a la tributación en desacuerdo con esteConvenio. Tratados Tributarios – República Dominicana 16
Base de Datos de Tributación del CIAT  Derechos Reservados2. Si la reclamación le parece fundada y si no pudiera llegar a una solución satisfactoria por símisma, la autoridad competente a que se refiere el párrafo 1 se esforzará en resolver el casopor vía de acuerdo amistoso con la autoridad competente del otro Estado Contratante, a fin deevitar una tributación en desacuerdo con este Convenio.3. Un Estado Contratante no aumentará la base de tributación de un residente de cualquierade los Estados Contratantes al incluir partidas de ingresos que hayan sido cargadas aimpuestos en el otro Estado Contratante, después de la expiración de los plazos establecidospor sus leyes nacionales y, en todo caso, después de cinco años del fin del período tributableen el cual se hayan obtenido dichos ingresos. Este párrafo no se aplicará en caso de fraude,omisión voluntaria, o negligencia.4. Las autoridades competentes de los Estados Contratantes procurarán resolver, por mutuoacuerdo, cualquier dificultad o deuda que surja en cuanto a la interpretación o aplicación delConvenio. En particular las autoridades competentes de los Estados Contratantes puedenconsultarse conjuntamente para procurar acordar: a. que los beneficios atribuidos a un residente de un Estado Contratante y a su establecimiento permanente situado en el otro Estado Contratante sean calculados de manera idéntica; b. que los ingresos atribuidos a un residente de un Estado Contratante y a cualquier persona asociada según el Artículo 9 sean calculados de idéntica manera.5. La autoridades competentes de los Estados Contratantes se pondrán de acuerdo paraevitar la doble tributación en los caos no previstos en el presente Convenio.Artículo 26Intercambio de Información1. Las autoridades competentes de los Estados Contratantes intercambiarán las informaciónque sean necesarias para el cumplimiento de este Convenio y de las leyes domésticas de losEstados Contratantes, referentes a tributación cubiertas por este Convenio en la medida en quela tributación por ellos prevista esté de acuerdo con este Convenio. Cualquier información asíintercambiada será mantenida secreta y no se podrá revelar a otras personas o autoridadesque no sean las encargadas de la liquidación o recaudación de las tributaciones que son elobjeto de este Convenio.2. En ningún caso las disposiciones del párrafo 1 serán interpretadas como imponiendo a unode los Estados Contratantes la obligación de: a. tomar medidas administrativas que derroquen su propia legislación o su práctica administrativa o las del otro Estado Contratante; b. suministrar informaciones que no puedan ser obtenidas sobre la base de su propia legislación o ámbito de práctica administrativa normal o de aquellas del otro Estado Contratante; c. suministrar cualquier información que revelaría cualquier secreto comercial, de negocios, industrial o profesional, o procedimiento comercial, o información cuya revelación sea contraria al orden público. Tratados Tributarios – República Dominicana 17
Base de Datos de Tributación del CIAT  Derechos ReservadosArtículo 27Funcionarios Diplomáticos y Consultares1. Las previsiones de este Convenio no afectarán los privilegios fiscales que disfrutan losmiembros de las misiones diplomáticas y consulares bajo los principios generales del DerechoInternacional o bajo las previsiones e acuerdos especiales.2. No obstante las previsiones del Artículo 4 de este Convenio, una persona física que esmiembro de una misión permanente diplomática o consular, de un Estado Contratante que estáestablecido en el otro Estado Contratante o en un Tercer Estado, será considerado, para lospropósitos de este Convenio, como un residente del Estado que le envío si él es responsableen ese Estado de las mismas obligaciones en relación a la tributación de su ingreso totalmundial como lo están los residentes de ese Estado.3. Este Convenio no se aplicará a los Organismos Internacionales, a sus órganos o a susfuncionarios, ni a las personas que son miembros de una misión permanente, diplomática oconsultar de n Tercer Estado cuando se encuentren en el territorio de un Estado Contratante yo estén sujetos en u otro Estado Contratante a las mismas obligaciones que residentes dedichos Estados en materia de tributación de sus ingresos totales.Artículo 28Disposiciones varias1. Las previsiones de este Convenio no se interpretarán que limitan en forma alguna cualquierexclusión, exención, deducción, crédito u otra asignación que esté o que se acordadaposteriormente: a. por las leyes de uno de los Estados Contratantes en la determinación de la tributación impuesta por ese Estado Contratante, o b. por cualquier otro acuerdo concluido por un Estado Contratante.2. Nada en este Convenio será interpretado como impedimento para que Canadá impongauna tributación sobre sumas incluidas en la renta de un residente del Canadá de acuerdo conla Sección 91 de la Ley del Impuesto sobre la Renta del Canadá.3. Las autoridades competentes de los Estados Contratantes podrán comunicarse entre sídirectamente para el propósito de aplicar este Convenio.CAPITULO VIIDISPOSICIONES FINALESArtículo 29Entrada en Vigor1. Este Convenio será ratificado y los instrumentos de ratificación serán intercambiados enSanto Domingo, República Dominicana.2. El Convenio entrará en vigor después del intercambio de los instrumentos de ratificación ysus previsiones tendrán efecto: Tratados Tributarios – República Dominicana 18
Base de Datos de Tributación del CIAT  Derechos Reservados a. con respecto al impuesto retenido por el pagador de sumas pagadas o acreditadas a no residentes, en o después del primer día de enero del año calendario en el cual se efectúe el intercambio de instrumentos y b. con respecto a otras tributaciones, por todo año de tributación que comience en o después del primer día de enero del año calendario en el cual se efectúe el intercambio de instrumentos de ratificación.Artículo 30TerminaciónEste Convenio continuará en vigencia indefinidamente pero cualquiera de los EstadosContratantes podrá en o antes del 30 de junio de cada año calendario después del año en quese intercambien los instrumentos de ratificación, notificar la terminación al otro EstadoContratante y en tal caso el Convenio cesará de tener efecto: a. con respecto al impuesto retenido por el pagador de sumas pagadas o acreditadas a no residentes en o después del primer día de enero del año calendario siguiente al que la notificación fue hecha; y b. con respecto a las otras tributaciones para los años de tributación que comienzan en o después del primer día de enero del año calendario siguiente al que la notificación es hecha.EN FE DE LO CUAL, los abajo firmantes, debidamente autorizados por sus Gobiernosrespectivos, han firmado el Convenio.DADO en dos ejemplares en Ottawa este 6º día de agosto de 1976 en los idiomas español,inglés y francés, siendo cada texto igualmente válido.IN WITHNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respectiveGovernments, have signed the Convention.DONE in two at Ottawa this 6º day of August, 1976 in the Spanish, English and Frenchlanguages, each version being equally authentic.EN FOI DE QUOI, les soussignés, dument autorisés a est’ effet par leurs Gouvernementsrespectifs, ont signé la Convention.FAIT en deux exemplaires á Ottawa, ce 6º jour de aout 1976 en espagnol, en englais et enfrançais, chaque version faisant également foi.Por el Gobierno de la República DominicanaFor the Government of the Dominican RepublicPour le Gouvernement du Canada Tratados Tributarios – República Dominicana 19
Base de Datos de Tributación del CIAT  Derechos ReservadosPROTOCOLOAl momento de proceder a la firma del Convenio para evitar la Doble Tributación y laPrevención de la Evasión Fiscal con respecto a los Impuestos sobre la Renta y el Patrimonio,concluido en el día de hoy entre la República Dominicana y el Canadá, los abajo firmantes hanconvenido sobre las disposiciones siguientes las cuales formarán parte integrante de dichoConvenio:1. En lo que respecta al Artículo 10, párrafo 2, en la eventualidad de que la RepúblicaDominicana, dentro del contexto de un Convenio concertado con un tercer Estado después dela fecha de firma del presente Convenio, aceptara una tasa inferior al 18 por ciento para laimposición de os dividendos pagados por una sociedad residente en la República Dominicana aun residente de ese tercer Estado, se entiende que esa misma tasa inferior se aplicaráautomáticamente para la imposición a los dividendos pagados por una sociedad residente en laRepública Dominicana a un residente del Canadá.2. En lo concerniente al párrafo 2 del Artículo 23, relativo a leyes de incentivo, quedaentendido que toda deducción sobre el impuesto canadiense acordada conforme a lasdisposiciones de dicho párrafo relativo a dividendos, no podrá exceder del 15 por ciento delmonto bruto de esos dividendos.DADA en la Sala de Sesiones de la Cámara de Diputados, Palacio del Congreso Nacional, enSanto Domingo de Guzmán, Distrito Nacional, Capital de la República Dominicana, al os seisdías del mes de octubre del año mil novecientos setenta y seis; años 133o. de laIndependencia y 114o. de la Restauración. Atilio A. Guzmán Fernández PresidenteMíriam Marte Montes de Oca José Eligio Bautista Ramos Secretaria SecretarioDADA en la Sala de Sesiones del Senado, Palacio del Congreso Nacional, en Santo Domingode Guzmán, Distrito Nacional, Capital de la República Dominicana, a los doce días del mes deoctubre del año mil novecientos setenta y seis; años 133o. de la Independencia y 114o. de laRestauración. Adriano A. Uribe Silva Presidente Alejandro José Namis Juan Rafael Peralta Pérez Secretaria Ad-Hoc Secretario Ad-Hoc JOAQUIN BALAGUER Presidente de la República Dominicana Tratados Tributarios – República Dominicana 20
Base de Datos de Tributación del CIAT  Derechos ReservadosEn ejercicio de las atribuciones que me confiere el Artículo 55 de la Constitución de laRepública;Promulgo la presente Resolución y mando que sea publicada en la Gaceta Oficial, para suconocimiento y cumplimiento.DADA en Santo Domingo de Guzmán, Distrito Nacional, Capital de la República Dominicana, alos veintitrés días del mes de octubre del año mil novecientos setenta y seis; años 133o. de laIndependencia y 114o. de la Restauración.JOAQUÍN BALAGUER Tratados Tributarios – República Dominicana 21