Source: http://www.numeris.com.ro/acord%20ANAF%20Romania%20DGFiP%20Franta.htm
Timestamp: 2017-06-28 20:56:13+00:00
Document Index: 37183251

Matched Legal Cases: ['ARTICOLUL 1', 'ARTICOLUL 2', 'ARTICOLUL 3', 'ARTICOLUL 4', 'ARTICOLUL 5', 'ARTICOLUL 6', 'ARTICOLUL 7', 'ARTICOLUL 8', 'ARTICOLUL 9', 'ARTICOLUL 10']

acord ANAF Romania DGFiP Franta
Agreement ANAF Romania DGFiP France - Vereinbarung ANAF Romania DGFiP Frankreich
Acord din 26/02/2010 între Agenţia Naţională de Administrare Fiscală din România şi Direcţia Generală a Finanţelor Publice din Franţa pentru intensificarea cooperării în domeniul administrării fiscale, Publicat in Monitorul Oficial, Partea I nr. 589 din 19/08/2010, Intrare in vigoare: 19.08.2010
Agenţia Naţională de Administrare Fiscală din România (denumită în cele ce urmează ANAF) şi Direcţia Generală a Finanţelor Publice din Franţa (denumită în cele ce urmează DGFiP), denumite în continuare părţi, conştiente de importanţa pe care o au cooperarea bilaterală şi nevoia permanentă de schimb de experienţă în domeniul administrării fiscale, dorind să îmbunătăţească şi să consolideze asistenţa reciprocă între ANAF şi DGFiP, având ferma convingere că o cooperare permanentă în domeniul administrării fiscale va fi benefică pentru ambele părţi, au convenit următoarele:
Schimbul de experienţă ARTICOLUL 1
Schimb de experienţă şi bune practici (1) Părţile îşi propun să facă schimb de experienţă şi bune practici la intervale regulate privind organizarea şi problemele tehnice legate de fiscalitate. Aceste acţiuni au ca obiectiv analizarea diferenţelor dintre ANAF şi DGFiP în ceea ce priveşte sistemele fiscale, sistemele organizatorice, gestiunea tehnologiei informaţiei şi comunicaţiilor, metodele şi procedurile, resursele umane, metodele de evaluare a performantelor, gestiunea riscului, controlul fiscal, relaţiile fiscale internaţionale şi orice subiect de actualitate. Se va stabili un program anual. (2) Schimbul de experienţă şi bune practici se va efectua sub formă de scurte întâlniri ale funcţionarilor superiori, de seminare şi/sau consultaţii tehnice, numite evenimente. Durata evenimentelor nu va depăşi 5 zile lucrătoare consecutive şi acestea se vor desfăşura în România sau în Franţa. (3) Părţile sunt reprezentate la aceste evenimente de personalul administraţiei fiscale desemnat de către conducerea ANAF şi DGFiP. (4) Modalităţile de desfăşurare a evenimentelor (lista participanţilor, locaţia şi calendarul, agenda şi aranjamentele de ordin practic) vor fi coordonate la nivel central prin corespondenţă scrisă de către persoanele de contact desemnate de părţi. Orice modificare a dispoziţiilor menţionate mai sus va fi notificată fără întârziere de fiecare dintre părţi. ARTICOLUL 2
Vizite de studii (1) Părţile se vor pune de acord asupra unui program anual cuprinzând vizitele de studii. (2) Vizitele vor dura maximum 5 zile. În cadrul vizitelor de studii reprezentanţii administraţiei fiscale ale uneia dintre părţi participă la activităţi profesionale sau beneficiază de o simplă prezentare a administraţiei celeilalte părţi, pe baza unui program pregătit de comun acord, cu respectarea restricţiilor impuse de legislaţia şi procedurile interne ale administraţiei primitoare în ceea ce priveşte accesul la informaţii sau activităţi. ARTICOLUL 3
Finanţarea (1) Părţile vor acoperi cheltuielile de transport, cazare şi masă (diurnă) legate de participarea la evenimente a reprezentanţilor proprii. (2) Cheltuielile legate de interpretariat şi traducere vor fi suportate de către partea care găzduieşte evenimentul. (3) Documentele informative care circulă între părţi în afara evenimentelor organizate într-o ţară sau alta, în cadrul schimbului de experienţă şi opinii, ca regulă generală, vor fi scrise în limba de origine, costul traducerii fiind acoperit de partea beneficiară a acelor documente. CAPITOLUL II
Cooperarea între serviciile operaţionale şi serviciile
fiscale teritoriale ARTICOLUL 4
Obiectivele cooperării între serviciile operaţionale şi serviciile
fiscale teritoriale (1) Părţile convin, de comun acord, să pună bazele unei comunicări şi cooperări între serviciile operaţionale şi serviciile fiscale teritoriale aflate în responsabilitatea părţilor. (2) Obiectivele cooperării între entităţile menţionate în paragraful precedent sunt: încurajarea schimbului de experienţă şi bune practici în domeniul administrării fiscale, oferirea de oportunităţi pentru schimburile de informaţii asupra legilor şi procedurilor privind fiecare activitate din administraţia fiscală.
(3) Cooperarea între serviciile operaţionale şi autorităţile fiscale teritoriale nu include dreptul de a efectua orice schimb de informaţii. Conform prezentului acord sunt permise doar schimburile de informaţii privind organizarea serviciilor fiscale, legislaţia şi procedurile definite în alin. (2). Schimburile vor face obiectul unui raport şi al propunerilor care se vor folosi la nivel central de către cele două administraţii. ARTICOLUL 5
Schimbul de experienţă între serviciile operaţionale şi serviciile
fiscale teritoriale (1) Pentru atingerea obiectivelor menţionate la art. 4, serviciile operaţionale şi autorităţile fiscale teritoriale ale părţilor pot participa la evenimente, aşa cum sunt acestea definite la art. 1 alin. (2). (2) Modalităţile de desfăşurare a consultărilor (lista participanţilor, locaţia şi calendarul, agenda şi aranjamentele de ordin practic) sunt coordonate prin corespondenţă scrisă între persoanele de contact desemnate la nivel operaţional sau teritorial, cu informarea prealabilă a conducerii ANAF şi DGFiP. (3) Cu ocazia derulării evenimentelor, părţile sunt reprezentate de personalul administraţiei fiscale desemnat în acest sens de conducerea fiecărui serviciu operaţional şi autorităţii fiscale teritoriale, cu acordul nivelului central al ANAF şi DGFiP. ARTICOLUL 6
Programul de activitate pentru cooperarea între serviciile
operaţionale şi serviciile fiscale teritoriale (1) Pentru atingerea obiectivelor menţionate la art. 4, serviciile operaţionale şi autorităţile fiscale teritoriale pot participa la programele de activitate între unităţile de nivel identic. (2) Programul de activitate conferă serviciilor operaţionale şi autorităţilor fiscale teritoriale deplina libertate de a propune un program coerent de evenimente, asigurând un schimb important de experienţă şi de bune practici. Aceste propuneri vor fi supuse aprobării conducerii ANAF şi DGFiP. (3) La finalul fiecărei acţiuni, se va redacta un raport comun de către conducerea serviciilor operaţionale sau a serviciilor fiscale teritoriale implicate în programele de activitate privind activităţile executate în cadrul programului. Raportul va trebui să fie transmis conducerii ANAF şi DGFiP. (4) Programul de activitate se va stabili în comun de către serviciile operaţionale şi serviciile fiscale teritoriale implicate pentru o perioadă de maximum 3 ani. Peste această perioadă, părţile vor conveni să reînnoiască acest program de activitate, adaptându-l, dacă este necesar, nevoilor lor. ARTICOLUL 7
Costul cooperării între serviciile operaţionale şi serviciile
fiscale teritoriale Costurile determinate de cooperarea între serviciile operaţionale şi autorităţile fiscale teritoriale se vor distribui în conformitate cu prevederile art. 3. CAPITOLUL III
Dispoziţii finale ARTICOLUL 8
Intrarea în vigoare Prezentul acord intră în vigoare la data primirii ultimei notificări prin care părţile se vor informa reciproc în legătură cu îndeplinirea procedurilor interne necesare pentru intrarea sa în vigoare. ARTICOLUL 9
Amendamente la acord Acordul poate fi amendat în scris în orice moment prin consimţământ comun. Amendamentele vor fi parte integrantă a acordului. ARTICOLUL 10
Durata acordului Acordul este încheiat pentru o perioadă nedeterminată şi poate fi denunţat în orice moment prin notificare scrisă transmisă celeilalte părţi. Acordul va fi considerat denunţat în ultima zi a lunii care urmează lunii în care s-a primit notificarea. Semnat la Paris, în data de 26 februarie 2010, în două exemplare originale, în limbile română şi franceză, cele două texte fiind egal autentice. linkuri