Source: https://www.sic-online.ch/ausgaben-numeros/ausgaben-details.html?tx_cabagarticles_pi1%5BarticleId%5D=2771&tx_cabagarticles_pi1%5Baction%5D=detail&tx_cabagarticles_pi1%5Bcontroller%5D=articles&cHash=888df5d2d164d87d6a51ca7d21d199c9
Timestamp: 2019-07-21 15:35:49
Document Index: 394944811

Matched Legal Cases: ['Art. 10', 'Art. 32', 'Art. 10', 'Art. 10', 'Art. 10', 'Art. 10']

sic-online.ch :: «Erstbevorratungsaktion». Bundesverwaltungsgericht vom 10. März 2014 :: sic! 2014 Ausgabe 12
«Erstbevorratungsaktion». Bundesverwaltungsgericht vom 10. März 2014
BV 182 II; HMG 82, 32 I b; AWV 10. Im Rahmen der konkreten Normenkontrolle prüft das BVGer nur die Gesetzmässigkeit, nicht aber die Zweckmässigkeit einer Vollziehungsverordnung des Bundesrates (hier Arzneimittel-Werbeverordnung, AWV) (E. 4.3.5, 4.3.6, 4.4).
HMG 32 I b; AWV 10. Die Regelung der unentgeltlichen Abgabe von Musterpackungen von Arzneimitteln in Art. 10 AWV ist eine Konkretisierung der in Art. 32 HMG enthaltenen Werbegebote. Eine Verletzung von Art. 10 AWV stellt eine unzulässige Arzneimittelwerbung dar (E. 4.5, 4.6).
HMG 33 III; AWV 10. Art. 10 AWV verbietet die Gratisabgabe von Arzneimitteln an Fachpersonen zur Abgeltung irgendwelcher Aufwände. Eine unbeschränkte, unentgeltliche Abgabe von Arzneimitteln zum Wiederverkauf ist ein geldwerter Vorteil für die abgebende Person und keine Leistung von bescheidenem Wert (E. 5.2, 5.3).
AWV 10. Die Unterschrift einer Fachperson auf einem Bestellformular, mit welchem pauschal und mengenmässig unbeschränkt sämtliche Neueinführungen von Arzneimitteln als Muster angefordert werden, ist keine schriftliche Anforderung im Sinne von Art. 10 AWV (E. 6.2.2, 6.2.3, 6.3).
AWV 10. Der unbestimmte Begriff «kleine Anzahl» in Art. 10 AWV kann in Richtlinien der Swissmedic definiert und durchgesetzt werden, soweit sich die Anwendung als recht- und verhältnismässig erweist (E. 8.2, 8.4). [Volltext]
Cst. 182 II; LPTh 82, 32 I b; OPuM 10. Dans le cadre du contrôle concret des normes, le TAF n’examine une ordonnance d’exécution du Conseil fédéral que sous l’angle de la légalité et non sous celui de l’opportunité (en l’espèce: Ordonnance sur la publicité pour les médicaments, OPuM) (consid. 4.3.5, 4.3.6, 4.4).
LPTh 32 I b; OPuM 10. La réglementation sur la remise d’échantillons gratuits de médicaments au sens de l’art. 10 OPuM est une concrétisation des dispositions sur la publicité contenues dans l’art. 32 LPTh. Une violation de l’art. 10 OPuM constitue une publicité interdite sur les médicaments (consid. 4.5, 4.6).
LPTh 33 III; OPuM 10. L’art. 10 OPuM interdit la remise gratuite de médicaments à des professionnels en compensation de quelque prestation que ce soit. Une remise illimitée et gratuite de médicaments destinés à la revente constitue un avantage pécuniaire pour celui qui remet les médicaments et non une prestation de valeur modeste (consid. 5.2, 5.3).
OPuM 10. La signature d’un professionnel sur un formulaire de commande sur la base duquel tous les nouveaux médicaments sont lancés en vrac et en nombre illimité sous forme d’échantillons, ne répond pas aux exigences de la demande écrite au sens de l’art. 10 OPuM (consid. 6.2.2, 6.2.3, 6.3).
OPuM 10. La notion indéterminée de «petit nombre» au sens de l’art. 10 OPuM peut être définie dans les directives de Swissmedic et mise en œuvre tant que son application répond aux exigences de légalité et de proportionnalité (consid. 8.2, 8.4). [texte complet]
Abteilung III; teilweise Gutheissung der Beschwerde; Akten-Nr. C-4724/2010
Edition:12 Type:Article EditionYear:201412 Category:66 Category:142 Category:102