Source: http://www.vpb.admin.ch/ital/cont/aut/aut_1.1.1.html
Timestamp: 2019-05-26 05:55:54+00:00
Document Index: 128221327

Matched Legal Cases: ['art. 1', 'art. 61', 'art. 57', 'art. 48', 'art. 9', 'art. 14', 'art. 52', 'sentenza ', 'art. 49', 'art. 11', 'art. 108', 'art. 46', 'art. 47', 'art. 7', '§ 1', 'art. 48', 'art. 71', 'art. 72', 'art. 17', 'in casu', 'in casu', 'art. 36', 'art. 107', 'sentenza ', 'art. 5', 'art. 48', 'art. 8', 'art. 48', 'art. 43', 'art. 7', 'art. 111', 'art. 43', 'art. 73', 'art. 21', 'art. 21', 'in casu', 'art. 48', 'art. 6']

Homepage del Consiglio federale
30.8.2006 EXE_03.3266 Grandi dimostrazioni. Non punibilità della preparazione riconoscibile di atti vandalici intenzionali. Situazione giuridica attuale. Collaborazione di polizia a livello intercantonale ed internazionale. Sicurezza interna.
Auszug aus dem Bericht des Bundesrates vom 30. August 2006 zum Postulat Eggly 03.3266: StGB-Revision. Ahndung des Vandalismus vom 5. Juni 2003; Extrait du rapport du Conseil fédéral du 30. août 2006 donnant suite au postulat Eggly 03.3266: Révision du code pénal. Répression du vandalisme du 5. juin 2003 GAAC 70.99
23.8.2006 EXE_200601314 Concessione per il trasporto regolare commerciale di persone effettuato con veicoli a motore. Procedura di aggiudicazione per esercizi di prova. Accordo preventivo da parte di un concorrente nella procedura di aggiudicazione.
Auszug aus dem Entscheid EXE _200601314 des Bundesrates vom 23. August 2006 GAAC 70.88
12.4.2006 EXE_2006.0637 Promozione del cinema. Premio di qualità.
Extrait de la décision exe 2006.0637 du Conseil féderal du 12 avril 2006 GAAC 70.83
23.11.2005 EXE_200502137 Concessione per un programma radiofonico locale. Decisione basata sul potere di apprezzamento. Diritto di essere sentito.
Auszug aus dem Entscheid exe_200502137 des Bundesrates vom 23. November 2005 betreffend die Verwaltungsbeschwerde der M. GmbH gegen das UVEK und die B. AG i.S. Konzession für lokales Radioprogramm GAAC 70.89
26.10.2005 EXE2005.1984 Concessione dell'assistenza giudiziaria internazionale in materia penale alla Francia, al Liechtenstein e a Taiwan. Esame della questione di sapere se l'esecuzione delle domande di assistenza minaccia l'ordine pubblico o altri interessi essenziali della Svizzera ai sensi dell' art. 1a AIMP.
Extrait de la décision exe 2005.1984 du Conseil fédéral du 26 octobre 2005 GAAC 70.5
17.8.2005 EXE200501437 Conflitto di competenze concernente il rimborso del saldo di un anticipo delle spese.
Auszug aus dem Entscheid exe2005.1437 des Bundesrats vom 17. August 2005 GAAC 70.2
10.6.2005 EXE2005.0806 Art. 19, art. 61 in relazione con l'art. 57 LENu. Competenza per il rilascio di un'autorizzazione per l'esercizio di una centrale nucleare.
Entscheid des Bundesrates vom 10. Juni 2005 [exe 2005.0806] GAAC 69.111
13.4.2005 EXE2005.0661 Promozione del cinema. Contributo federale a favore di una coproduzione.
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 13. April 2005 betreffend Verwaltungsbeschwerde der F. AG gegen das Eidgenössische Departement des Innern in Sachen Filmförderung [exe 2005.0661] GAAC 69.107
23.3.2005 exe 2005.0354 Assicurazione contro le malattie. Tariffa per prestazioni obbligatorie di case di cura. Protezione tariffale (Art. 44 LAMal). Via di ricorso. Legittimazione ricorsuale
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 23. März 2005 [exe 2005.0354] GAAC 69.100
11.3.2005 EXE_2005.0267 Aide financière du Fonds suisse pour la prévention des accidents de la route (Fonds de sécurité routière FSR)
Testo integrale (PDF, 86.6 KB).
19.1.2005 EXE2004.2485 Esercito. Esercizio del diritto d'opzione relativo al sevizio militare per cittadini di nazionalità svizzera e francese. Protezione della buona fede.
Décision du Conseil fédéral du 19 janvier 2005 au sujet d'un recours administratif de V. contre la décision du DDPS du 16 juin 2004 concernant le droit d'option du service militaire pour les citoyens de nationalité suisse et française [exe 2004.2485] GAAC 69.119
22.12.2004 exe 2004.2162 Divieto d'entrata limitato nel tempo. Interesse degno di protezione. Ricusa del Consiglio federale in corpore
Entscheid des Bundesrates vom 22. Dezember 2004 betreffend Verwaltungsbeschwerde von L. gegen den Entscheid des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements betreffend befristete Einreisesperre [exe 2004.2162] GAAC 69.26
22.12.2004 exe 2004.2187 Ricorso contro un'inchiesta amministrativa del Dipartimento federale di giustizia e polizia
Entscheid des Bundesrates vom 22. Dezember 2004 [exe 2004.2187] GAAC 69.54
10.12.2004 exe 2004.2129 Esame di maturità. Plagio quale lavoro di maturità
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 10. Dezember 2004 [exe 2004.2129] GAAC 69.35
17.11.2004 exe 2004.2008 Condono della tassa di bollo. Sotto-capitalizzazione
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 17. November 2004 [exe 2004.2008] GAAC 69.36
10.11.2004 exe 2004.1964 Autorizzazione in materia di procedimento giudiziario contro i delitti politici. Denunzia. Principio dell'opportunità
Extrait de la décision du Conseil fédéral du 10 novembre 2004 en la cause X contre le Département fédéral de justice et police [exe 2004.1964] GAAC 69.58
24.9.2004 exe 2004.1525 Art. 1a AIMP. Limitazione dell'assistenza giudiziaria internazionale in materia penale con la Francia per motivi legati ad interessi essenziali della Svizzera
Extrait de la décision du Conseil fédéral du 24 septembre 2004 en la cause X contre le Département fédéral de justice et police [exe 2004.1525] GAAC 69.59
25.8.2004 exe 2004.1407 Assicurazione contro le malattie. Legittimazione a ricorrere (art. 48 lett. a PA)
Décision du Conseil fédéral du 25 août 2004 dans la cause Fisiovaud contre l'arrêté du Conseil d'Etat du canton de Vaud du 4 décembre 2003 fixant à Fr. 0.91 la valeur du point de physiothérapie pour les physiothérapeutes indépendants [exe 2004.1407] GAAC 69.25
30.6.2004 68.154 Art. 16 LM. Servizio militare senz'arma. Conflitto di coscienza
Décision du Conseil fédéral du 30 juin 2004 sur recours de J. contre une décision du DDPS en matière de service militaire sans arme pour des raisons de conscience GAAC 68.154
23.6.2004 68.124 Assistenza giudiziaria per via d'estradizione. Rapporto tra le fonti di diritto. Ostacolo all'estradizione nel diritto nazionale
Entscheid des Bundesrates vom 23. Juni 2004 GAAC 68.124
23.6.2004 68.135 Art. 39 LAMal. Ammissione di ospedali all'assicurazione obbligatoria contro le malattie. Diritto di ricorrere
Entscheid des Bundesrates vom 23. Juni 2004 GAAC 68.135
26.5.2004 CdS Assicurazione malattia. Fissazione di una tariffa per i servizi di trasporto in ambulanza. Struttura della tariffa. Contributi finanziari. «Benchmarking». Sopportabilità economica
Decisione del Consiglio federale del 26 maggio 2004 nella causa santésuisse Ticino [santésuisse] contro il decreto esecutivo del 18 giugno 2003 [DE-2003] del Consiglio di Stato della Repubblica e Cantone Ticino [CdS] GAAC 68.136
12.5.2004 68.95 Esonero dal servizio militare per le persone che esercitano attività indispensabili. Primato del diritto federale sul diritto cantonale
Décision du Conseil fédéral du 12 mai 2004 GAAC 68.95
28.4.2004 68.137 Fissazione porvvisoria del valore del punto per le prestazioni ambulatorie degli ospedali privati in Canton Zurigo. Ricusazione
Entscheid des Bundesrates vom 28. April 2004 in Sachen Privatspitäler des Kantons Zürich gegen den Regierungsrat des Kantons Zürich GAAC 68.137
21.4.2004 68.103 Assicurazione contro le malattie. Tariffa Spitex. Conformità alla legge dell'art. 9a cpv. 1 OPre. Nozione di tariffa quadro. Tariffa unica
Entscheid des Bundesrates vom 21. April 2004 in Sachen Verwaltungsbeschwerde der santésuisse gegen den Beschluss des Regierungsrates des Kantons Bern vom 18. Juni 2003 [RRB Nr. 1745] betreffend Festsetzung der Spitextarife für den Spitex Verband des Kantons Bern GAAC 68.103
24.3.2004 68.87 Spese ripetibili per la procedura di ricorso davanti al Consiglio federale in caso di riconsiderazione della decisione impugnata da parte dell'autorità inferiore (nella fattispecie annullamento dell'approvazione di un regolamento inerente un esame professionale)
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 24. März 2004 GAAC 68.87
12.3.2004 68.101 Televisione. Restrizioni inerenti la diffusione hertziana terrestre dei programmi della Società svizzera di radiodiffusione e televisione (SSR). Diritto di ricorrere. Esame del ricorso quale denunzia
Décision du Conseil fédéral du 12 mars 2004 GAAC 68.101
11.2.2004 68.63 Art. 13 LAr. Consultazione eccezionale durante il periodo di protezione degli archivi. Parità di trattamento nell'illegalità
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 11. Februar 2004 gegen das VBS in Sachen Akteneinsicht GAAC 68.63
11.2.2004 68.77 Assicurazione contro le malattie. Esclusione di un istituto di cura da una lista ospedaliera cantonale. Primato del diritto federale
Décision du Conseil fédéral du 11 février 2004 dans la cause EMS X. SA contre le Conseil d'Etat du Canton de Vaud en matière de liste des établissements médico-sociaux [EMS] et des divisions chroniques des hôpitaux et des centres de traitement et de réadaptation [divisions C] admis par le canton de Vaud à travailler à la charge de l'assurance-maladie obligatoire des soins [arrêté du Conseil d'Etat du 16 décembre 2002] GAAC 68.77
14.1.2004 68.78 Protezione diplomatica. Divieto dell'arbitrario
Extait d'une décision du Conseil fédéral du 14 janvier 2004 sur recours de E. contre le DFAE concernant la décision du 19 octobre 2001 en matière de protection diplomatique GAAC 68.78
19.12.2003 68.46 Acquisti pubblici. Condizioni di ricevibilità di una denunzia
Extrait d'une décision du Conseil fédéral du 19 décembre 2003 GAAC 68.46
5.11.2003 68.11 Acquisti pubblici. Campo d'applicazione della LAPub. Natura guridica dell'aggiudicazione per acquisti che non sottostanno alla LAPub
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 5. November 2003 GAAC 68.11
5.11.2003 68.60 Istituzione di una zona riservata ai sensi degli art. 14 segg. LSN. Restrizione del diritto di proprietà. Interessi pubblici conflittuali
Estratto di una decisione del Consiglio federale del 5 novembre 2003 GAAC 68.60
26.9.2003 68.16 Decreto federale del 3 maggio 1991 che accorda un aiuto finanziario per la conservazione e la tutela dei paesaggi rurali tradizionali (in seguito: DF). Nessun diritto ad aiuto finanziario
Estratto di una decisione del Consiglio federale del 26 settembre 2003 GAAC 68.16
19.9.2003 68.14 Promozione del cinema. Coproduzioni. Comitato di esperti
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 19. September 2003 GAAC 68.14
27.8.2003 68.12 Acquisto di fondi da parte di persone all'estero. Interesse superiore della Confederazione
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 27. August 2003 GAAC 68.12
2.7.2003 EDI Aiuto finanziario annuale ad organizzazioni culturali. Doppio sussidio
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 2. Juli 2003 in Sachen S. gegen das Eidgenössische Departement des Innern [EDI] GAAC 68.15
2.7.2003 68.36 Fissazione della tariffa per cure stazionarie in una clinica d'altitudine. Governo cantonale competente
Entscheid des Bundesrates vom 2. Juli 2003 in Sachen santésuisse gegen den Regierungsrat des Kantons Graubünden, Publikation in Rechtsprechung und Verwaltungspraxis zur Kranken- und Unfallversicherung [RKUV] vorgesehen GAAC 68.36
2.7.2003 67.113 Servizio militare senz'arma. Conflitto di coscienza
Décision du Conseil fédéral du 2 juillet 2003 en la cause W. contre le DDPS concernant l'accomplissement d'un service militaire sans arme pour des raisons de conscience GAAC 67.113
28.5.2003 67.112 Diritto d'opzione in merito al servizio militare per i cittadini di nazionalità svizzera e francese. Assistenza giudiziaria
Décision du Conseil fédéral du 28 mai 2003 en la cause V. contre le DDPS concernant le droit d'option du service militaire pour les citoyens de nationalité suisse et française GAAC 67.112
16.4.2003 68.37 Assicurazione malattia. Modifica dell'elenco delle specialità (ES; art. 52 cpv. 1 lett. b LAMal) da parte dell'Ufficio federale delle assicurazioni sociali (UFAS). Ricorso al Consiglio federale contro una decisione di irricevibilità di un primo ricorso resa dal Dipartimento federale dell'interno (DFI)
Décision du Conseil fédéral du 16 avril 2003 dans la cause opposant une société cantonale de pharmacie au Département fédéral de l'intérieur, également parue dans la Revue de l'assurance-maladie et accidents, jurisprudence et pratique administrative [RAMA] 4/2003 GAAC 68.37
14.3.2003 67.88 Concessione per teleferiche e autorizzazione di dissodamento. Competenze. Coordinamento
Extraits de la décision du Conseil fédéral du 14 mars 2003 en la cause X contre T et le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication [DETEC] concernant l'octroi de concessions pour télésièges et l'autorisation de défrichement GAAC 67.88
14.3.2003 67.89 Concessione per una teleferica in una bandita di caccia. Oneri
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 14. März 2003 GAAC 67.89
18.12.2002 68.34 Fissazione della tariffa applicabile nell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie per degenze presso un istituto di cura privato (ricorso di una federazione cantonale degli assicuratori malattia)
Estratto di una decisione del Consiglio federale del 18 dicembre 2002 nella causa Fondazione Cardiocentro Ticino [FCCT] e Federazione ticinese degli assicuratori malattia [FTAM] contro il Consiglio di Stato del Cantone Ticino, anche pubblicato nella Giurisprudenza e prassi in materia di assicurazione malattia e infortuni [RAMI] 4/2003, p. 159 segg. GAAC 68.34
18.12.2002 67.56 Concessione per la realizzazione di un programma televisivo regionale da diffondere sulle linee. Ampliamento della regione di diffusione
Entscheid des Bundesrates vom 18. Dezember 2002 GAAC 67.56
18.12.2002 67.60 Impianti elettrici a corrente forte. Relazione fra il principio della prevenzione e la protezione contro le radiazioni non ionizzanti. Leggero superamento del valore limite da parte di un impianto
Extraits de la décision du Conseil fédéral du 18 décembre 2002 en la cause S. et A. et consorts contre le DETEC concernant l'approbation d'un projet de ligne à haute tension GAAC 67.60
18.12.2002 67.61 Impianti elettrici a corrente forte. Condizioni della messa a terra di una linea ad alta tensione per motivi di protezione della natura e del paesaggio
Décision du Conseil fédéral du 18 décembre 2002 dans la cause D. et M. contre le DETEC concernant l'approbation d'un projet de ligne à haute tension GAAC 67.61
9.12.2002 67.55 Sussidi federali dal fondo di sicurezza stradale (FSS). Costi computabili
Entscheid des Bundesrates vom 9. Dezember 2002 GAAC 67.55
6.11.2002 68.33 Assicurazione malattia. Estensione della validità di una convenzione per cure ospedaliere e semi-ospedaliere. Ricusa. Trattative contrattuali
Entscheid des Bundesrates vom 6. November 2002 in Sachen diverse Krankenversicherer gegen den Kanton Basel-Stadt, Publikation in Rechtsprechung und Verwaltungspraxis zur Kranken- und Unfallversicherung [RKUV] vorgesehen GAAC 68.33
6.11.2002 68.35 Fissazione della tariffa applicabile nell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie per degenze presso un istituto di cura privato
Estratto di una decisione del Consiglio federale del 6 novembre 2002 nella causa clinica X. contro il Consiglio di Stato del Cantone Ticino, anche pubblicato nella Giurisprudenza e prassi in materia di assicurazione malattia e infortuni [RAMI] 4/2003, p. 141 segg. GAAC 68.35
23.10.2002 67.16 Divieto d'acquisto e di porto d'armi per i cittadini della Repubblica federale di Jugoslavia. Condizioni per il rilascio di un'autorizzazione eccezionale
Décision du Conseil fédéral du 23 octobre 2002 GAAC 67.16
21.8.2002 67.15 Promovimento della cinematografia. Rapporto fra riconsiderazione e revisione. Fatti rilevanti
Entscheid des Bundesrates vom 21. August 2002 i.S. O. GmbH GAAC 67.15
21.8.2002 67.25 Sussidi federali del Fondo di sicurezza stradale (FSS). Violazione di disposizioni di procedura. Parità di trattamento nell'illegalità
Entscheid des Bundesrates vom 21. August 2002 GAAC 67.25
26.6.2002 67.26 Tasse di ricezione della Società svizzera di radio e televisione. Quota spettante alle emittenti locali e regionali. Protezione della buona fede in caso di modifica della prassi
Entscheid des Bundesrates vom 26. Juni 2002 GAAC 67.26
14.6.2002 66.87 Ricorso contro la limitazione della consultazione degli atti. Impugnazione di una decisione incidentale. Richiesta di ricusa di tutto il Consiglio federale. Assistenza giudiziaria e nomina di un avvocato
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 14. Juni 2002 GAAC 66.87
14.6.2002 67.1 Allontanamento di richiedenti d'asilo la cui domanda è stata respinta. Irricevibilità di un ricorso in materia di fissazione del termine di partenza
Extrait de la décision du Conseil fédéral du 14 juin 2002 en la cause X contre le Département fédéral de justice et police GAAC 67.1
15.3.2002 66.55 Art. 39 OG. Esecuzione difettosa di una sentenza del Tribunale federale. Utilizzo di una costruzione a fini esclusivamente agricoli
Décision du Conseil fédéral du 15 mars 2002 GAAC 66.55
16.1.2002 66.46 Aggiudicazione per l'esercizio di linee d'autobus. Autorità di ricorso. Criteri determinanti per l'aggiudicazione
Entscheid des Bundesrates vom 16. Januar 2002 GAAC 66.46
19.12.2001 66.27 Ricorso per diniego di giustizia e ritardo ingiustificato e denuncia contro la Commissione svizzera di ricorso in materia d'asilo (CRA)
Entscheid des Bundesrates vom 19. Dezember 2001 GAAC 66.27
19.12.2001 66.72 Assicurazione contro le malattie. Ricorso al Consiglio federale contro una tariffa relativa a prestazioni SPITEX per gli assicuratori malattia non firmatari della convenzione (tariffa SPITEX)
Décision du Conseil fédéral du 19 décembre 2001 dans la cause opposant la Conférence suisse d'assureurs maladie et accidents [COSAMA] et consorts au Conseil d'Etat de la République et Canton de Neuchâtel, publication prévue dans la Revue de l'assurance-maladie et accidents, jurisprudence et pratique administrative [RAMA] 4/2002 KV 10 GAAC 66.72
19.12.2001 66.78 Art. 49 LAMal. Ricorso contro la fissazione di tariffe forfettarie per prestazioni stazionarie nella divisione comune degli ospedali pubblici e sovvenzionati del cantone Zurigo
Auszüge aus einem Entscheid des Bundesrates vom 19. Dezember 2001 in Sachen Verband Zürcher Krankenversicherer (VZKV) gegen Regierungsrat des Kantons Zürich, ausführlichere Publikation in Rechtsprechung und Verwaltungspraxis zur Kranken- und Unfallversicherung [RKUV] 4/2002 KV 9 vorgesehen GAAC 66.78
30.11.2001 66.76 Assicurazione malattie. Condizione per la proroga di una convenzione tariffale. Non è necessaria la raccomandazione della Sorveglianza dei prezzi
Entscheid des Bundesrates vom 30. November 2001 in Sachen CD Holding AG gegen Regierungsrat des Kantons St. Gallen, Publikation in Rechtsprechung und Verwaltungspraxis zur Kranken- und Unfallversicherung [RKUV] vorgesehen GAAC 66.76
31.10.2001 66.68 Art. 39 e art. 49 cpv. 1 LAMal. Art. 101 lett. d OG. Ricorso contro la non entrata nel merito relativa ad una domanda volta ad escludere dalla lista ospedaliera una clinica specializzata in ostetricia. Fissazione della tariffa
Entscheid des Bundesrates vom 31. Oktober 2001 in Sachen Verband Zürcher Krankenversicherer sowie Hebammen des Geburtshauses Zürcher Oberland gegen Regierungsrat des Kantons Zürich, Publikation in Rechtsprechung und Verwaltungspraxis zur Kranken- und Unfallversicherung [RKUV] 4/2002 KV 5 vorgesehen GAAC 66.68
17.10.2001 66.3 Spese ripetibili limitate assegnate a un'associazione di protezione dell'ambiente rappresentata da un perito senza patente di avvocato
Entscheid des Bundesrates vom 17. Oktober 2001 GAAC 66.3
5.10.2001 66.73 Art. 47 e 53 LAMal. Negoziati concernenti una convenzione tariffale e fissazione delle tariffe da parte dell'autorità
Entscheid des Bundesrates vom 5. Oktober 2001 i.S. Verband Krankenversicherer St. Gallen-Thurgau gegen Regierungsrat des Kantons St. Gallen betreffend Festsetzung der Tarife des Kantonsspitals und der Regionalspitäler, Publikation in Rechtsprechung und Verwaltungspraxis zur Kranken- und Unfallversicherung [RKUV] 3/2002 KV 215 vorgesehen GAAC 66.73
3.7.2001 65.115 Radiodiffusione locale. Obbligo di trasmettere i segnali per via satellite in forma cifrata. Principio fondamentale della legge sulla radiotelevisione: modello dei tre livelli
Extraits de la décision du Conseil fédéral du 3 juillet 2001 en la cause X SA contre le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication [DETEC] GAAC 65.115
27.6.2001 66.74 Assicurazione malattie. Condizioni per la fissazione di una tariffa per cure stazionarie da parte del governo cantonale. Necessità della presa di posizione della Sorveglianza dei prezzi
Entscheid des Bundesrates vom 27. Juni 2001 in Sachen Kantonalverband bernischer Krankenversicherer gegen den Regierungsrat des Kantons Bern [Berner Klinik Montana], Publikation in Rechtsprechung und Verwaltungspraxis zur Kranken- und Unfallversicherung [RKUV] 3/2002 vorgesehen GAAC 66.74
5.6.2001 65.88 Art. 3 cpv. 1 lett. b, art. 11 cpv. 1 lett. a e g LRTV. Concessione per televisione con trasmissione digitale del segnale
Entscheid des Bundesrates vom 5. Juni 2001 i.S. X. AG GAAC 65.88
23.5.2001 65.114 Art. 32 cpv. 3 e 4 LCStr. Art. 108 cpv. 1, cpv. 2 lett. a e cpv. 4 OSStr. Limiti di velocità inferiori fissati da un cantone per l'autostrada. Legittimazione ricorsuale. Ricorso popolare. Condizioni per l'adozione di misure per ragioni di sicurezza della circolazione
Entscheid des Bundesrates vom 23. Mai 2001 GAAC 65.114
16.5.2001 65.100 Obbligatorietà dell'insegnamento dello sport nelle scuole professionali. Ricorso all'autorità di vigilanza contro un Cantone concernente la sospensione dell'insegnamento dello sport nelle scuole professionali
Entscheid des Bundesrates vom 16. Mai 2001 GAAC 65.100
16.5.2001 65.93 Divieto d'entrata in Svizzera. Spionaggio
Extrait de la décision du Conseil fédéral du 16 mai 2001 en la cause X contre le Département fédéral de justice et police GAAC 65.93
11.4.2001 66.71 Assicurazione malattia. Tariffa applicabile dagli istituti medicalizzati per anziani, nel sistema del terzo garante, nei confronti degli assicuratori malattia che non hanno aderito alla convenzione. Contributo alle spese di una convenzione. Fissazione della tariffa e presa in considerazione di perdite
Decisione del Consiglio federale dell'11 aprile 2001 nella causa Cassa malati X contro il Consiglio di Stato del Cantone Ticino, pubblicazione prevista nella Giurisprudenza e prassi in materia di assicurazione malattia e infortuni [RAMI] 3/2002 KV 212 GAAC 66.71
24.1.2001 65.57 Servizio militare non armato. Situazione particolare dei membri della comunità religiosa di indirizzo intransigente della Chiesa evangelica battista
Entscheid des Bundesrates vom 24. Januar 2001 i.S. X gegen das VBS GAAC 65.57
20.12.2000 66.69 Assicurazione contro le malattie. Ricorso contro tariffe fissate per le case di cura. Metodo PLAISIR
Décision du Conseil fédéral du 20 décembre 2000 dans la cause opposant divers recourants au Conseil d'Etat du canton de Vaud, également parue dans la Revue de l'assurance-maladie et accidents, jurisprudence et pratique administrative [RAMA] 5/2001, p. 471 s. GAAC 66.69
27.11.2000 65.87 Art. 32 cpvv. 3 e 4 LCStr. Art. 108 cpv. 2 lett. d e cpv. 4 OSStr. Limiti di velocità più bassi decisi a livello cantonale per ridurre gli effetti negativi eccessivi sull'ambiente. Applicazione del nuovo art. 108 OSStr nella procedura in corso. Rispetto del principio della proporzionalità. Limitazione alle ore di maggiore traffico
Entscheid des Bundesrates vom 27. November 2000 GAAC 65.87
8.11.2000 65.62 Concessione per una funivia di alta montagna. Stazione turistica importante, caso limite. Misure di compensazione
Entscheid des Bundesrates vom 8. November 2000 GAAC 65.62
25.10.2000 67.9 Art. 232d CPM. Grazia parzialmente accordata ad un obiettore di coscienza condannato a otto mesi di detenzione, che la sollecita per la seconda volta presso il Consiglio federale
Décision du Conseil fédéral du 25 octobre 2000 GAAC 67.9
18.10.2000 66.75 Art. 47 cpv. 3 LAMal. Condizioni per la proroga di una convenzione tariffale da parte del governo cantonale
Entscheid des Bundesrates vom 18. Oktober 2000, auch erschienen in Rechtsprechung und Verwaltungspraxis zur Kranken- und Unfallversicherung [RKUV] 5/2001, S. 445 ff. GAAC 66.75
13.9.2000 65.17 Protezione della natura e del paesaggio. Inventario degli abitati svizzeri meritevoli di protezione (IAMP). Approvazione dei piani ferroviari. FFS
Décision du Conseil fédéral du 13 septembre 2000 GAAC 65.17
23.8.2000 65.24 Concessione FFS per trasporti regolari di passeggeri effettuati a titolo professionale (traffico regionale). Bisogni di persone la cui mobilità è ridotta
Entscheid des Bundesrates vom 23. August 2000 GAAC 65.24
5.7.2000 64.116 Navigazione aerea. Concessione per una linea di traffico aereo. Monopolio della Swissair. Diritto transitorio
Entscheid des Bundesrates vom 5. Juli 2000 GAAC 64.116
28.6.2000 64.103 Votazione popolare federale del 21 maggio 2000 sugli Accordi bilaterali
Entscheid des Bundesrates vom 28. Juni 2000 i.S. T. GAAC 64.103
17.5.2000 64.100 Votazione popolare federale del 21 maggio 2000 sugli Accordi bilaterali. Fissazione del giorno della votazione
Entscheid des Bundesrates vom 17. Mai 2000 i.S. W. GAAC 64.100
17.5.2000 64.101 Votazione popolare federale del 21 maggio 2000 sugli Accordi bilaterali. Spiegazioni e altri atti di governo del Consiglio federale
Entscheid des Bundesrates vom 17. Mai 2000 i.S. E. und Cons. GAAC 64.101
17.5.2000 64.102 Votazione popolare federale del 21 maggio 2000 sugli Accordi bilaterali. Domicilio politico e legittimazione a ricorrere
Entscheid des Bundesrates vom 17. Mai 2000 i.S. I. GAAC 64.102
17.5.2000 64.104 Votazione popolare federale del 21 maggio 2000 sugli Accordi bilaterali. Obblighi costituzionali del Consiglio federale per quanto concerne l'informazione prima delle votazioni popolari federali
Entscheid des Bundesrates vom 17. Mai 2000 i.S. E. und Cons. GAAC 64.104
19.4.2000 66.70 Art. 46 cpv. 2 LAMal. Art. 48 lett. a PA. Approvazione di una convenzione tariffale concernente la medicina complementare. I medici omeopatici che non hanno aderito alla convenzione non sono legittimati a ricorrere (modifica della giurisprudenza)
Entscheid des Bundesrates vom 19. April 2000 i.S. sechs Ärzte für Homöopathie gegen den Regierungsrat des Kantons Solothurn, auch erschienen in Rechtsprechung und Verwaltungspraxis zur Kranken- und Unfallversicherung [RKUV] 5/2001, S. 371 f. GAAC 66.70
5.4.2000 64.76 Aiuto alle organizzazioni culturali. Teatro
Entscheid des Bundesrates vom 5. April 2000 GAAC 64.76
5.4.2000 64.85 Art. 3 cpv. 4 LCStr. Art. 928 CC. Divieto di sostare su un fondo privato
Décision du Conseil fédéral du 5 avril 2000 [V.B. 809] GAAC 64.85
13.3.2000 66.77 Art. 47 cpv. 3 LAMal. Proroga di una convenzione tariffale e collettiva. Eccezione per esami di laboratorio secondo la lista delle analisi del Dipartimento federale dell'interno
Entscheid des Bundesrates vom 13. März 2000, i. S. Krankenversicherer H. und S. gegen den Regierungsrat des Kantons Basel-Stadt; auch erschienen in RKUV 5/2001, S. 353 ff. GAAC 66.77
1.3.2000 64.58 Art. 23 lett. c OG. Prevenzione come motivo di ricusazione
Auszug aus dem Entscheid des Bundesrates vom 1. März 2000 GAAC 64.58
23.2.2000 64.77 Aiuto alle organizzazioni culturali. Gioventù musicali
Décision du Conseil fédéral du 23 février 2000 GAAC 64.77
20.12.1999 64.57 Personale federale. Condizioni per la promozione dei collaboratori del DFAE
Décision du Conseil fédéral du 20 décembre 1999 GAAC 64.57
20.12.1999 64.78 Art. 12 LTB. Condono della tassa di bollo. Statuto giuridico delle piccole e medie imprese (PMI, nella fattispecie una funivia)
Entscheid des Bundesrates vom 20. Dezember 1999 GAAC 64.78
6.12.1999 64.43 Promovimento del cinema. Procedura per l'attribuzione di contributi. Relazioni fra il contributo destinato allo sviluppo di un progetto e quello destinato alla realizzazione. Progetto che merita di essere sostenuto
Entscheid des Bundesrates vom 6. Dezember 1999 GAAC 64.43
8.9.1999 64.2 Procedura di ricorso concernente i contributi provenienti dal Fondo di sicurezza stradale. Ricusazione
Entscheid des Bundesrates vom 8. September 1999 GAAC 64.2
11.8.1999 63.95 Impianti di trasporto a fune. Concessione. Autorizzazione edilizia. Mancanza di coordinazione. Approvazione dei piani
Extrait d'une décision du Conseil fédéral du 11 août 1999 GAAC 63.95
23.6.1999 63.84 Art. 71 PA. Denunzia contro la commissione svizzera di ricorso in materia d'asilo (CRA) al Consiglio federale. Precisazione della giurisprudenza
Auszug aus einem Aufsichtsbeschwerdeentscheid des Bundesrates vom 23. Juni 1999 GAAC 63.84
14.6.1999 63.85 Consultazione dei documenti della Confederazione in materia di sicurezza dello Stato. Rifiuto di consultare personalmente detti documenti per la protezione di interessi privati
Entscheid des Bundesrates vom 14. Juni 1999 GAAC 63.85
19.5.1999 63.86 Domanda di revisione di una decisione del Consiglio federale in seguito a una violazione della Convenzione europea dei diritti dell'uomo
Entscheid des Bundesrates vom 19. Mai 1999 GAAC 63.86
14.4.1999 63.97 Approvazione dei piani per una barriera anti-rumore
Entscheid des Bundesrates vom 14. April 1999 GAAC 63.97
17.2.1999 64.56 Art. 27 cpv. 2 Cost. Gratuità del bus scolastico
Entscheid des Bundesrates vom 17. Februar 1999 GAAC 64.56
17.2.1999 64.13 Art. 39 LAMal. Ammissione degli ospedali ad esercitare a carico dell'assicurazione malattia obbligatoria
Entscheid des Schweizerischen Bundesrates vom 17. Februar 1999, auch erschienen in Kranken- und Unfallversicherung, Rechtsprechung und Verwaltungspraxis [RKUV] 3/1999 S. 211 GAAC 64.13
17.2.1999 64.14 Art. 41 cpv. 1, art. 46 cpv. 2, art. 47 cpv. 1 LAMal. Fissazione di tariffe in un regime senza convenzione
Entscheid des Schweizerischen Bundesrates vom 17. Februar 1999, auch erschienen in Kranken- und Unfallversicherung, Rechtsprechung und Verwaltungspraxis [RKUV] 2/1999, S. 169 ff. GAAC 64.14
3.2.1999 64.15 Assicurazione malattia. Ricorso di due associazioni cantonali di medici e di cliniche private contro una decisione del Consiglio di Stato approvante una convenzione tariffale relativa agli ospedali universitari
Décision du Conseil fédéral du 3 février 1999, parue dans la Revue de l'assurance-maladie et accidents, jurisprudence et pratique administrative [RAMA] 1/1999 GAAC 64.15
13.1.1999 63.55 Circolazione stradale. Riduzione della velocità e misure strutturali per l'alleviamento della circolazione stradale
Entscheid des Schweizerischen Bundesrates vom 13. Januar 1999 GAAC 63.55
13.1.1999 63.67 Protezione giuridica negli affari in materia di comando militare. Computo dei giorni di servizio nel passaggio a Esercito 95
Entscheid des Bundesrates vom 13. Januar 1999 GAAC 63.67
13.1.1999 63.81 Art. 76 cpv. 1 lett. d OIVA. Condono dell'imposta sul valore aggiunto per l'importazione di beni. Parità di trattamento
Entscheid des Bundesrates vom 13. Januar 1999 GAAC 63.81
7.12.1998 63.56 Composizione della Commissione federale per il controllo del commercio dei vini (art. 7 dell'O sul controllo del commercio dei vini). Impugnabilità
Entscheid des Bundesrates vom 7. Dezember 1998 GAAC 63.56
7.12.1998 63.59 Art. 27 Cost. Art. 8 § 1 CEDU. Pausa di mezzogiorno per scolari. Accoglienza per il pranzo
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 7. Dezember 1998 in Sachen S. gegen den Regierungsrat des Kantons Zürich GAAC 63.59
28.10.1998 63.14 Ritardata giustizia - denegata giustizia. Termine di trattazione impartito alle autorità nella procedura per il rilascio di permessi di dimora limitati nel tempo
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 28. Oktober 1998 GAAC 63.14
28.10.1998 63.18 Personale federale. Procedura di promozione
Auszug aus einem Entscheid des Schweizerischen Bundesrates vom 28. Oktober 1998 GAAC 63.18
28.10.1998 63.33 Contributi per i provvedimenti di protezione dell'ambiente resi necessari dal traffico stradale. Questione del sussidiamento di provvedimenti di protezione delle acque per una sorgente termale
Auszug aus einem Entscheid des Schweizerischen Bundesrates vom 28. Oktober 1998 GAAC 63.33
28.10.1998 63.34 Ferrovie federali. Servizi accessori. Mancata esecuzione della decisione d'approvazione dei piani. Comminatoria di un mezzo coattivo. Inammissibilità del ricorso
Décision du Conseil fédéral du 28 octobre 1998 GAAC 63.34
28.9.1998 64.18 Convenzione tariffale in materia d'assicurazione malattie. Diritto di ricorrere (art. 48 PA). Lesione formale
Entscheid des Bundesrates vom 28. September 1998, auch erschienen in Kranken- und Unfallversicherung, Rechtsprechung und Verwaltungspraxis [RKUV] 6/1998, S. 495 ff. GAAC 64.18
19.8.1998 62.86 Art. 11 e 23 LRTV. Concessione per l'emittenza televisiva locale
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 19. August 1998 GAAC 62.86
1.7.1998 62.85 Art. 3, 11 e 21 LRTV. Rilascio di concessioni per radio locali
Auszug aus einem Beschwerdeentscheid des Bundesrates vom 1. Juli 1998; gleichentags hat der Bundesrat - mit weitgehend gleicher Begründung - auch die Beschwerde der Mitbewerberin S, welche sich um Erhalt einer Konzession für ein eigentliches Lokalradio für die Jugend in den Regionen Nr. 33 (Zürich) und Nr. 34 (Stadt Zürich) beworben hatte, abgewiesen GAAC 62.85
1.7.1998 64.1 Istruzione primaria sufficiente e gratuita. Tragitto tra casa e scuola. Spese di trasporto degli allievi
Décision du Conseil fédéral du 1er juillet 1998; un recours dirigé contre cette décision a été rejeté par l'Assemblée fédérale le 6 octobre 1999, cf. BO 1999 CN 2364 GAAC 64.1
1.4.1998 62.62 Esami federali di maturità. Svolgimento di una prova d'esame orale
Consiglio federale, 1° aprile 1998 GAAC 62.62
25.2.1998 62.30 Spese ripetibili per la procedura ricorsuale davanti al Consiglio federale qualora l'autorità inferiore riconsideri la decisione impugnata (nella fattispecie, annullamento di un onere relativo ai rapporti di proprietà e di diritto di voto in una concessione di radio locale)
Entscheid des Bundesrates vom 25. Februar 1998 GAAC 62.30
15.12.1997 64.16 Art. 53 cpv. 2 LAMal. Art. 48 PA. Diritto di ricorrere. Esclusione dell'azione popolare
Entscheid des Schweizerischen Bundesrates vom 15. Dezember 1997, auch erschienen in Kranken- und Unfallversicherung, Rechtsprechung und Verwaltungspraxis [RKUV] 2/3/1998, S. 153 ff. GAAC 64.16
19.11.1997 62.26 Circolazione stradale. Condizioni di una «zona 30»
Extrait d'une décision du Conseil fédéral du 19 novembre 1997 GAAC 62.26
29.10.1997 62.25 Protezione della natura e del paesaggio. Sussidio federale
Estratto di una decisione del Consiglio federale del 29 ottobre 1997 GAAC 62.25
22.10.1997 64.17 Assicurazione malattie. Nessuna esenzione dal pagamento del premio a partire dal terzo figlio
Auszug aus einem Entscheid des Schweizerischen Bundesrates vom 22. Oktober 1997, auch erschienen in Kranken- und Unfallversicherung, Rechtsprechung und Verwaltungspraxis [RKUV] 6/1997, S. 399 ff. GAAC 64.17
22.9.1997 62.28 Divieto d'entrata pronunciato dal Ministero pubblico della Confederazione
Entscheid des Bundesrates vom 22. September 1997 GAAC 62.28
25.6.1997 61.82 Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero
Entscheid des Bundesrates vom 25. Juni 1997 GAAC 61.82
1.5.1997 61.55 Limitazione del diritto di consultazione dei documenti della Confederazione allestiti per garantire la sicurezza dello Stato
Décision du Conseil fédéral du 1er mai 1997 GAAC 61.55
30.10.1996 61.75 Protezione diplomatica. Divieto d'arbitrio. Responsabilità delle organizzazioni internazionali
Décision du Conseil fédéral du 30 octobre 1996 GAAC 61.75
14.8.1996 61.22 Circolazione stradale. Esigenze in materia di diritto di ricorrere
Entscheid des Bundesrates vom 14. August 1996 GAAC 61.22
26.6.1996 60.90 Art. 77 OSStr. Condizioni per l'allestimento di un passaggio pedonale
Decisione del Consiglio federale del 26 giugno 1996 GAAC 60.90
21.2.1996 61.95 Art. 12 LTB. Condono della tassa di bollo d'emissione. Risanamento. Banche
Décision du Conseil fédéral du 21 février 1996 GAAC 61.95
24.1.1996 60.68 Limitazione del diritto di consultare i documenti nella procedura volta a pronunciare un divieto d'entrata
Entscheid des Bundesrates vom 24. Januar 1996 GAAC 60.68
24.1.1996 60.82 Limitazioni della circolazione introdotte a titolo di prova, allo scopo di ridurre il traffico domenicale su una strada principale
Entscheid des Bundesrates vom 24. Januar 1996 GAAC 60.82
18.12.1995 61.83 Provvedimenti speciali a favore del perfezionamento professionale (offensiva per il perfezionamento). Riduzione del credito
Entscheid des Bundesrates vom 18. Dezember 1995 GAAC 61.83
11.12.1995 61.93 Importazione di materiale tessile. Domanda di una società tendente al condono del dazio in seguito ad una difficile situazione finanziaria
Decisione del Consiglio federale dell'11 dicembre 1995 GAAC 61.93
18.10.1995 60.88 Provvedimenti nei confronti della Libia. Costituzionalità
Décision du Conseil fédéral du 18 octobre 1995 GAAC 60.88
18.10.1995 60.13 Assistenza giudiziaria
Decisione del Consiglio federale del 18 ottobre 1995 GAAC 60.13
2.10.1995 60.4 Ritardata giustizia. Sospensione della procedura in un caso di divieto d'entrata
Entscheid des Bundesrates vom 2. Oktober 1995 GAAC 60.4
25.9.1995 60.19 Non compatibilità con il diritto federale di una segnaletica stradale mediante quattro segnali «Stop» a un incrocio
Decisione del Consiglio federale del 25 settembre 1995 GAAC 60.19
16.8.1995 60.79 Art. 2 DF che accorda un aiuto finanziario per la conservazione e la tutela dei paesaggi rurali tradizionali
Decisione del Consiglio federale del 16 agosto 1995 GAAC 60.79
19.6.1995 59.63 Circolazione stradale. Abrogazione di limitazioni della velocità sulle autostrade, fissate da un'autorità cantonale
Entscheid des Bundesrates vom 19. Juni 1995 GAAC 59.63
31.5.1995 60.21 Diritti di trasporto per linee di autopostali. Sostituzione della ferrovia o prestazione supplementare
Entscheid des Bundesrates vom 31. Mai 1995 GAAC 60.21
26.4.1995 60.20 Ricorsi amministrativi e denunzie contro la modificazione del genere d'esercizio delle FFS nel trasporto regionale delle persone (autorizzazione al trasferimento dalla ferrovia ad un servizio di bus)
Entscheid des Bundesrates vom 26. April 1995 GAAC 60.20
12.4.1995 60.14 Promovimento della cinematografia. Esclusione dei film su commissione
Entscheid des Bundesrates vom 12. April 1995 GAAC 60.14
5.4.1995 60.18 Art. 2a cpv. 2 OSStr. Limiti di una segnaletica per zone. Divieto di parcheggio
Entscheid des Bundesrates vom 5. April 1995 GAAC 60.18
5.4.1995 60.27 Art. 2 cpv. 3 DF del 19 marzo 1993 concernente la concessione di contributi intesi a promuovere gli investimenti pubblici. Art. 2 O del 24 marzo 1993 sui contributi agli investimenti pubblici. Nozione di progetto la cui realizzazione viene anticipata
Entscheid des Bundesrates vom 5. April 1995 GAAC 60.27
20.3.1995 60.2 Art. 10 cpv. 1 lett. d PA. Art. 12 LOA. Ricusazione in ragione di prevenzione
Entscheid des Bundesrates vom 20. März 1995 GAAC 60.2
13.3.1995 60.26 Art. 72 segg. LADI. Art. 96 segg. OADI. Programmi d'occupazione. Spese computabili
Entscheid des Bundesrates vom 13. März 1995 GAAC 60.26
6.3.1995 60.15 Art. 17 OM. Esclusione dal servizio personale. Direttive emanate dall'amministrazione
Décision du Conseil fédéral du 6 mars 1995 GAAC 60.15
11.1.1995 59.30D Consultazione dei documenti della Confederazione in materia di sicurezza dello Stato
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 11. Januar 1995 GAAC 59.30D
11.1.1995 59.65 Art. 53 O sulle concessioni per automobili. Concessioni II. Pluralità di richiedenti per la medesima concessione
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 11. Januar 1995 GAAC 59.65
21.12.1994 59.59 Art. 5 cpv. 1, art. 71 e art. 72 lett. a PA. Ricorso amministrativo e denunzia contro la modifica del 10 marzo 1994 dell'ordinanza del Dipartimento federale delle finanze (DFF) sulle merci reversali
Entscheid des Bundesrates vom 21. Dezember 1994 GAAC 59.59
23.11.1994 59.40 Limitazioni della circolazione in caso di smog invernale
Decisione del Consiglio federale del 23 novembre 1994 GAAC 59.40
23.11.1994 59.72 Concessione per l'inseminazione artificiale del bestiame bovino. Monopolio. Anticostituzionalità dell'art. 17 dell'ordinanza concernente l'allevamento del bestiame
Décision du Conseil fédéral du 23 novembre 1994 GAAC 59.72
9.11.1994 59.18B Prestazioni dei dentisti. Tariffa in caso di regime aconvenzionale e obbligo di emanare una tariffa limite con tasse minime e massime in occasione dell'approvazione di una convenzione
Decisione del Consiglio federale del 9 novembre 1994 GAAC 59.18B
9.11.1994 59.64 Art. 58 cpv. 1 LFerr. Copertura del deficit per una nuova linea di autopostali dell'Azienda delle PTT (conferma della giurisprudenza)
Decisione del Consiglio federale del 9 novembre 1994 GAAC 59.64
9.11.1994 60.3 Ricorso divenuto senza oggetto in seguito all'accoglimento da parte del Consiglio federale di un altro ricorso già pendente. Condizioni per l'assegnazione di un'indennità per spese ripetibili ad un avvocato che ha agito per proprio conto
Décision du Conseil fédéral du 9 novembre 1994 GAAC 60.3
26.10.1994 59.73 Sanzioni economiche contro la Jugoslavia (Serbia e Montenegro)
Entscheid des Bundesrates vom 26. Oktober 1994 GAAC 59.73
19.9.1994 59.58 Istruzione primaria gratuita. Libertà personale. Rispetto della vita familiare
Entscheid des Bundesrates vom 19. September 1994 GAAC 59.58
29.6.1994 59.18A malattie. Prestazioni dei dentisti. Tariffa in caso di regime aconvenzionale e obbligo di emanare una tariffa limite con tasse minime e massime in occasione dell'approvazione di una convenzione
Entscheid des Bundesrates vom 29. Juni 1994 GAAC 59.18A
29.6.1994 59.28 Art. 14b cpv. 2 LDDS. Abrogazione dell'ammissione provvisoria di uno straniero
Extrait d'une décision du Conseil fédéral du 29 juin 1994 GAAC 59.28
29.6.1994 59.62 Approvazione dei piani per il potenziamento dell'elettrodotto Bodio - Monte Carasso dell'Azienda elettrica ticinese (AET) e dell'elettrodotto Giornico-Giubiasco delle Ferrovie federali svizzere (FFS)
Decisione del Consiglio federale del 29 giugno 1994 GAAC 59.62
22.6.1994 59.69 Assicurazione contro le malattie. Approvazione da parte del Governo cantonale di convenzioni stipulate tra casse e stabilimenti di cura
Decisione del Consiglio federale del 22 giugno 1994 GAAC 59.69
13.6.1994 59.39 Restrizioni di parcheggio
Entscheid des Bundesrates vom 13. Juni 1994 GAAC 59.39
13.6.1994 59.60 Condono della tassa di bollo (costituzione di una società holding attraverso conferimento in natura)
Entscheid des Bundesrates vom 13. Juni 1994 GAAC 59.60
18.5.1994 59.21 Art. 22quater cpv. 1 LAMI. Facoltà del Governo cantonale di aumentare o ridurre del dieci percento al massimo la tariffa per laboratori in regime aconvenzionale stabilita dal DFI nella lista delle analisi
Entscheid des Bundesrates vom 18. Mai 1994 GAAC 59.21
11.5.1994 59.41 Procedura per il rilascio della concessione per funivie
Entscheid des Bundesrates vom 11. Mai 1994 GAAC 59.41
27.4.1994 59.20 malattie. Tasse ospedaliere per pazienti di altri Cantoni
Entscheid des Bundesrates vom 27. April 1994 GAAC 59.20
27.4.1994 59.22 malattie. Lista delle analisi e tariffa
Décision du Conseil fédéral du 27 avril 1994 GAAC 59.22
13.4.1994 59.17 Art. 8 cpv. 2 lett. a OLS. Condizioni per la concessione di un permesso eccezionale (in casu nell'ambito dell'opera)
Entscheid des Bundesrates vom 13. April 1994 GAAC 59.17
24.3.1994 58.132B Art. 1 segg. Convenzione europea di estradizione. Obbligo d'estradare
Mémoire de l'Agent du Conseil fédéral du 24 mars 1994 GAAC 58.132B
14.3.1994 59.30A Consultazione dei documenti della Confederazione in materia di sicurezza dello Stato
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 14. März 1994 GAAC 59.30A
14.3.1994 59.38 Concessione per lo sfruttamento della forza idraulica per una centrale idroelettrica. Procedura di ricorso
Entscheid des Bundesrates vom 14. März 1994 GAAC 59.38
16.2.1994 59.15 Esami federali per le professioni mediche.
Entscheid des Bundesrates vom 16. Februar 1994 GAAC 59.15
16.2.1994 59.5 Cinematografia. Film Festival Ragazzi
Decisione del Consiglio federale del 16 febbraio 1994 GAAC 59.5
12.1.1994 59.10 Prevenzione degli infortuni nella circolazione stradale. Atelier consacrato al tema del traffico
Entscheid des Bundesrates vom 12. Januar 1994 GAAC 59.10
12.1.1994 59.11 Art. 58 cpv. 1 LFerr. Conferimento dei diritti di trasporto all'Azienda delle PTT per un esercizio a titolo di prova per tre anni su una tratta
Entscheid des Bundesrates vom 12. Januar 1994 GAAC 59.11
12.1.1994 59.9 Circolazione stradale. Domanda di riduzione della velocità massima
Entscheid des Bundesrates vom 12. Januar 1994 GAAC 59.9
22.12.1993 59.19 malattie. Consulenza per il diabete
Entscheid des Bundesrates vom 22. Dezember 1993 GAAC 59.19
22.12.1993 59.23 Aiuto agli investimenti nelle regioni montane. Centro diurno per anziani
Decisione del Consiglio federale del 22 dicembre 1993 GAAC 59.23
24.11.1993 58.62 Consultazione dei documenti di sicurezza dello Stato
Entscheid des Bundesrates vom 24. November 1993 GAAC 58.62
17.11.1993 58.71 Art. 27 cpv. 2 Cost. Istruzione primaria sufficiente. Trasferimento di un fanciullo, per motivi organizzativi, in un'altra scuola
Décision du Conseil fédéral du 17 novembre 1993 GAAC 58.71
3.11.1993 58.76 Procedura ricorsuale in materia di limitazione della circolazione
Entscheid des Bundesrates vom 3. November 1993 GAAC 58.76
20.10.1993 58.80 Modificazione della concessione per l'aeroporto di Berna-Belp. Ampliamento in via sperimentale dell'orario d'esercizio per un volo mattutino
Entscheid des Schweizerischen Bundesrates vom 20. Oktober 1993 GAAC 58.80
4.10.1993 58.63 Indicazione errata dei rimedi giuridici e indennità nella procedura amministrativa (in casu limitazione del traffico)
Entscheid des Bundesrates vom 4. Oktober 1993 GAAC 58.63
4.10.1993 58.78 Art. 58 cpv. 1 LFer. Pagamento delle spese d'esercizio non coperte di una nuova linea di autopostali dell'Azienda delle PTT
Entscheid des Bundesrates vom 4. Oktober 1993 GAAC 58.78
4.10.1993 58.82 Assicurazione contro le malattie
Entscheid des Bundesrates vom 4. Oktober 1993 GAAC 58.82
27.9.1993 58.72 Art. 5 cpv. 1 lett. a LMB. Autorizzazione di principio di fare commercio di materiale bellico
Entscheid des Bundesrates vom 27. September 1993 GAAC 58.72
27.9.1993 58.73 Art. 5 cpv. 1 lett. b LMB. Autorizzazione di principio di fare commercio di materiale bellico. Rifiuto di estenderla al commercio di armi da fuoco portatili di calibro .50
Décision du Conseil fédéral du 27 septembre 1993 GAAC 58.73
20.9.1993 58.74 Esame del tipo di armi
Entscheid des Bundesrates vom 20. September 1993 GAAC 58.74
1.9.1993 58.79 Orario FFS
Décision du Conseil fédéral du 1er septembre 1993 GAAC 58.79
25.8.1993 58.83 Assicurazione contro le malattie. Lotta contro la desolidarizzazione
Entscheid des Bundesrates vom 25. August 1993 GAAC 58.83
25.8.1993 59.30E Consultazione dei documenti della Confederazione in materia di sicurezza dello Stato
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 25. August 1993 GAAC 59.30E
30.6.1993 58.64 Denunzia in materia di sorveglianza telefonica
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 30. Juni 1993 GAAC 58.64
7.6.1993 58.77 Prevenzione degli infortuni nella circolazione stradale
Entscheid des Bundesrates vom 7. Juni 1993 GAAC 58.77
1.6.1993 58.38 Art. 22 cpv. 1 PA. Proroga eccezionale del termine di ricorso, allo scopo di garantire il diritto fondamentale alla protezione della buona fede
Extrait d'une décision du Conseil fédéral du 1er juin 1993 GAAC 58.38
26.5.1993 58.44 Limitazione del traffico
Entscheid des Bundesrates vom 26. Mai 1993 GAAC 58.44
19.5.1993 58.31B Asilo e allontanamento. Accertamento dei fatti
Extrait d'une décision du Conseil fédéral du 19 mai 1993 GAAC 58.31B
12.5.1993 58.47 Esami di farmacista
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 12. Mai 1993 GAAC 58.47
5.5.1993 58.70 Art. 232a-d CPM. Grazia
Entscheid des Bundesrates vom 5. Mai 1993 GAAC 58.70
5.5.1993 58.41 Approvazione dei piani di una linea ad alta tensione della Società ferroviaria delle Alpi bernesi Berna-Lötschberg-Sempione (BLS)
Entscheid des Bundesrates vom 5. Mai 1993 GAAC 58.41
26.4.1993 58.49 Assicurazione contro le malattie. Determinazione delle tariffe quadro per le prestazioni mediche alla scadenza delle convenzioni
Entscheid des Bundesrates vom 26. April 1993 GAAC 58.49
26.4.1993 58.34 Asilo e allontanamento. Patrocinio gratuito
Extrait d'une décision du Conseil fédéral du 26 avril 1993 GAAC 58.34
7.4.1993 58.50 Assicurazione contro le malattie. Convenzione concernente il trattamento stazionario degli assicurati di casse malati nel reparto comune di un ospedale cantonale. Provvedimenti del 1991 contro l'aumento dei costi
Entscheid des Bundesrates vom 7. April 1993 GAAC 58.50
31.3.1993 59.30C Consultazione dei documenti della Confederazione in materia di sicurezza dello Stato
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 31. März 1993 GAAC 59.30C
31.3.1993 58.40 Protezione della natura e del paesaggio. Sussidio federale
Entscheid des Bundesrates vom 31. März 1993 GAAC 58.40
24.3.1993 58.45 Permesso di navigazione per tre battelli a motore della Compagnia di Navigazione sul Lago dei Quattro Cantoni
Entscheid des Bundesrates vom 24. März 1993 GAAC 58.45
15.3.1993 58.8bis Art. 70 e 71 PA. Il Consiglio federale non entra nel merito delle censure relative al diniego del diritto di essere udito e all'arbitrio, sollevate nei confronti della Commissione svizzera di ricorso in materia d'asilo
Décision du Conseil fédéral du 15 mars 1993 GAAC 58.8bis
8.3.1993 59.30B Consultazione dei documenti della Confederazione in materia di sicurezza dello Stato
Estratto di una decisione del Consiglio federale del 8 marzo 1993 GAAC 59.30B
8.3.1993 58.39 Programma d'azione in microelettronica. Ricorso contro la scelta dell'ubicazione di un centro Microswiss
Entscheid des Bundesrates vom 8. März 1993 GAAC 58.39
27.1.1993 58.24 Rifiuto dell'ammissione provvisoria di un richiedente l'asilo
Entscheid des Bundesrates vom 27. Januar 1993 GAAC 58.24
27.1.1993 58.43 Ordinamento della circolazione
Entscheid des Bundesrates vom 27. Januar 1993 GAAC 58.43
20.1.1993 58.31A Asilo e allontanamento. Accertamento dei fatti
Décision du Conseil fédéral du 20 janvier 1993 GAAC 58.31A
20.1.1993 58.36B Consultazione dei documenti della Confederazione in materia di sicurezza dello Stato
Extrait d'une décision du Conseil fédéral du 20 janvier 1993 GAAC 58.36B
13.1.1993 58.36A Consultazione dei documenti della Confederazione in materia di sicurezza dello Stato
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 13. Januar 1993 GAAC 58.36A
13.1.1993 58.37 Art. 10 PA. Ricusazione
Entscheid des Bundesrates vom 13. Januar 1993 GAAC 58.37
14.12.1992 58.8 Art. 70 e 71 PA. Il Consiglio federale non entra nel merito delle censure relative al diniego del diritto di essere udito e all'arbitrio, sollevate nei confronti della Commissione svizzera di ricorso in materia d'asilo
Entscheid des Bundesrates vom 14. Dezember 1992 GAAC 58.8
30.11.1992 58.23 Regalia delle polveri. Ricorso contro una decisione del DMF che accerta come
Entscheid des Bundesrates vom 30. November 1992 GAAC 58.23
11.11.1992 57.53 Art. 5 cpv. 1 Statuto del vino. Altitudine ammessa per l'inclusione di una parcella fondiaria nel catasto viticolo
Décision du Conseil fédéral du 11 novembre 1992 GAAC 57.53
11.11.1992 58.13 Protezione della natura e del paesaggio in materia di viticoltura
Entscheid des Bundesrates vom 11. November 1992 GAAC 58.13
11.11.1992 58.4 Limitazione del diritto di consultare i documenti della Confederazione in materia di sicurezza dello Stato
Entscheid des Bundesrates vom 11. November 1992 GAAC 58.4
28.10.1992 58.22 Assicurazione contro le malattie. Rifiuto di un'autorizzazione eccezionale per l'aumento, in media dell'8,82%, vale a dire scalato secondo i Cantoni dal 3,87% al 16,69%, dei premi di una cassa malati per l'anno 1992
Entscheid des Bundesrates vom 28. Oktober 1992 GAAC 58.22
21.10.1992 57.41 Art. 232 a-d CPM. Grazia
Entscheid des Bundesrates vom 21. Oktober 1992 GAAC 57.41
21.10.1992 57.4B Consultazione dei documenti federali di sicurezza dello Stato
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 21. Oktober 1992 GAAC 57.4B
28.9.1992 58.14 Protezione degli animali. Alta vigilanza della Confederazione sui Cantoni
Entscheid des Bundesrates vom 28. September 1992 GAAC 58.14
16.9.1992 57.44 Inammissibilità di un divieto parziale di circolazione su strade comunali che dovrebbe valere quando sono superati i valori limite dell'ozono di cui nell'OIAt
Entscheid des Bundesrates vom 16. September 1992 GAAC 57.44
31.8.1992 58.6 Art. 55 cpv. 2 e 3 PA. Domanda di restituzione dell'effetto sospensivo di un ricorso concernente l'approvazione dei piani relativi a un posto di accoppiamento per cambiamento di alimentazione delle FFS in connessione con la costruzione del corridoio per il traffico combinato (Huckepack)
Entscheid des Bundesrates vom 31. August 1992 GAAC 58.6
31.8.1992 58.7 Art. 55 cpv. 2 e 3 PA. Domanda di restituzione dell'effetto sospensivo di un ricorso contro l'autorizzazione per l'esercizio del sistema d'atterraggio strumentale (ILS) sull'aerodromo di Altenrhein
Entscheid des Bundesrates vom 31. August 1992 GAAC 58.7
31.8.1992 58.3 Revisione in materia d'asilo e di allontanamento
Décision du Conseil fédéral du 31 août 1992 GAAC 58.3
24.8.1992 58.5 Procedura amministrativa
Entscheid des Schweizerischen Bundesrates vom 24. August 1992 GAAC 58.5
19.8.1992 57.34 Procedura d'asilo concernente richiedenti minorenni, non accompagnati
Décision du Conseil fédéral du 19 août 1992 GAAC 57.34
1.6.1992 57.37 Personale federale. Promozione in un servizio di carriera del DFAE
Entscheid des Bundesrates vom 1. Juni 1992 GAAC 57.37
27.5.1992 57.22A Art. 3 cpv. 4 LCStr. Art. 66
Entscheid des Bundesrates vom 27. Mai 1992 GAAC 57.22A
27.5.1992 57.22B Art. 3 cpv. 4 LCStr. Art. 66
Entscheid des Bundesrates vom 27. Mai 1992 GAAC 57.22B
20.5.1992 57.35 Art. 64 e 65 cpv. 2 PA. Spese ripetibili e patrocinio gratuito in materia di asilo
Entscheid des Bundesrates vom 20. Mai 1992 GAAC 57.35
13.5.1992 57.36 Procedura di ricorso all'autorità di vigilanza (denunzia)
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 13. Mai 1992 GAAC 57.36
6.5.1992 57.43 Importazione di elicotteri. Domanda di una fondazione d'utilità pubblica che si occupa di salvataggio e di pronto soccorso per ottenere l'assicurazione dell'intero condono del dazio e dell'imposta sulla cifra d'affari per l'importazione di merce
Entscheid des Bundesrates vom 6. Mai 1992 GAAC 57.43
29.4.1992 57.32 Protezione giuridica in materia di allontanamento dopo il rigetto della domanda d'asilo
Décision du Conseil fédéral du 29 avril 1992 GAAC 57.32
15.4.1992 57.4D Consultazione dei documenti federali di sicurezza dello Stato
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 15. April 1992 GAAC 57.4D
8.4.1992 57.21A Concessione per il risanamento e l'ampliamento della centrale idroelettrica d'Oeschibach. Procedura di ricorso
Entscheid des Bundesrates vom 8. April 1992 GAAC 57.21A
8.4.1992 57.21B Concessione per il risanamento e l'ampliamento della centrale idroelettrica d'Oeschibach. Procedura di ricorso
Entscheid des Bundesrates vom 8. April 1992 GAAC 57.21B
8.4.1992 57.33 Art. 55 cpv. 2 PA. Art.
Extrait d'une décision du Conseil fédéral du 8 avril 1992 GAAC 57.33
1.4.1992 57.17B Personale federale. Criteri per fissare il salario dei quadri
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 1. April 1992 GAAC 57.17B
1.4.1992 57.20 Art. 12 LTB. Art. 17 cpv. 1 OTB. Condizioni per il condono della tassa di bollo d'emissione in occasione di un risanamento
Entscheid des Bundesrates vom 1. April 1992 GAAC 57.20
1.4.1992 57.23 Rilascio di una concessione II per automobili a una scuola cantonale per uno scuolabus
Entscheid des Bundesrates vom 1. April 1992 GAAC 57.23
1.4.1992 57.27 Procedura d'ammissione di un fondo nel catasto viticolo
Entscheid des Bundesrates vom 1. April 1992 GAAC 57.27
25.3.1992 57.16 Art. 63 e 64 PA. Art. 72 PC. Spese di una procedura di ricorso diventata senz'oggetto a motivo della rinuncia all'autorizzazione impugnata e concernente un aerodromo per elicotteri
Entscheid des Bundesrates vom 25. März 1992 GAAC 57.16
25.3.1992 57.26 Aiuto agli investimenti nelle regioni montane
Décision du Conseil fédéral du 25 mars 1992 GAAC 57.26
25.3.1992 57.40 Art. 232 a - d CPM. Grazia
Entscheid des Bundesrates vom 25. März 1992 GAAC 57.40
25.3.1992 57.4C Consultazione dei documenti federali di sicurezza dello Stato
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 25. März 1992 GAAC 57.4C
9.3.1992 57.17A Personale federale. Criteri per fissare il salario dei quadri
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 9. März 1992 GAAC 57.17A
12.2.1992 57.8 Art. 3 cpv. 4 e art. 36 cpv. 3 LCStr. Art. 65 cpv. 1 e art. 107 cpv. 5 OSStr. Non proporzionalità di un'eccezione allo scopo di agevolare il traffico di autobus pubblici in deroga all'obbligo fatto ai veicoli che voltano a sinistra di dare la precedenza ai veicoli che giungono in senso inverso
Décision du Conseil fédéral du 12 février 1992 GAAC 57.8
22.1.1992 57.13 Misure economiche nei confronti dell'Irak e del Kuwait. Applicazione nell'ambito finanziario
Entscheid des Bundesrates vom 22. Januar 1992 GAAC 57.13
15.1.1992 57.4A Consultazione dei documenti federali di sicurezza dello Stato
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 15. Januar 1992 GAAC 57.4A
18.12.1991 56.39 Art. 127 cpv. 1 n. 4 LD. Condono del dazio in casi di rigore
Décision du Conseil fédéral du 18 décembre 1991 GAAC 56.39
18.12.1991 56.45 Assicurazione contro le malattie. Contratto sulle tariffe stipulato tra le casse e i medici nel Cantone Soletta
Entscheid des Bundesrates vom 18. Dezember 1991 GAAC 56.45
18.12.1991 57.7 Procedura d'approvazione dei piani per l'ampliamento di una linea esistente ad alta tensione che attraversa una piccola fascia di un quartiere d'abitazioni
Entscheid des Bundesrates vom 18. Dezember 1991 GAAC 57.7
9.12.1991 57.9 Art. 3 cpv. 4 LCStr. Sicurezza stradale dei ragazzi che circolano con velocipede
Entscheid des Bundesrates vom 9. Dezember 1991 GAAC 57.9
20.11.1991 56.46 Assicurazione contro le malattie
Entscheid des Bundesrates vom 20. November 1991 GAAC 56.46
13.11.1991 57.2 Polizia degli stranieri. Procedura di ricorso contro un rifiuto d'entrata
Entscheid des Schweizerischen Bundesrates vom 13. November 1991 GAAC 57.2
23.10.1991 57.3 Asilo e polizia degli stranieri
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 23. Oktober 1991 GAAC 57.3
16.10.1991 56.40 Forze idrauliche. Procedura di ricorso contro l'approvazione di concessioni. Protezione della natura e del paesaggio. Pesca
Décision du Conseil fédéral du 16 octobre 1991 GAAC 56.40
16.10.1991 56.47 Aiuto agli investimenti per un impianto sportivo regionale
Entscheid des Bundesrates vom 16. Oktober 1991 GAAC 56.47
11.9.1991 56.37 Art. 102 n. 2 Cost. Art. 71 PA. Sussidiarietà della denunzia
Entscheid des Bundesrates vom 11. September 1991 GAAC 56.37
11.9.1991 56.48 Art. 2 OIM. Aiuto agli investimenti nelle regioni montane in materia di salute pubblica
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 11. September 1991 GAAC 56.48
28.8.1991 56.41 Art. 3 cpv. 4 LCStr. Art. 17 cpv. 1 OSStr. Eccezione al divieto di circolare con veicoli a motore in una località (Wengen)
Entscheid des Bundesrates vom 28. August 1991 GAAC 56.41
28.8.1991 57.10 Procedura ricorsuale per una limitazione della circolazione imposta da un'installazione luminosa
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 28. August 1991 GAAC 57.10
21.8.1991 56.34 Procedura d'asilo. Rifugiati della violenza
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 21. August 1991 GAAC 56.34
21.8.1991 57.4F Consultazione dei documenti federali di sicurezza dello Stato
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 21. August 1991 GAAC 57.4F
14.8.1991 56.33 Art. 13 LDDS. Divieto d'entrata a causa d'attività di spionaggio
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 14. August 1991 GAAC 56.33
14.8.1991 56.35 Asilo. Diritto transitorio in materia di procedura d'audizione
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 14. August 1991 GAAC 56.35
14.8.1991 56.38 Scuola primaria
Entscheid des Bundesrates vom 14. August 1991 GAAC 56.38
14.8.1991 56.43 Lavoratori stranieri
Entscheid des Bundesrates vom 14. August 1991 GAAC 56.43
14.8.1991 57.42 Scuola secondaria. Ricorso contro la decisione di un Governo cantonale di sopprimere il biennio ginnasiale di grado inferiore (7° e 8° anno scolastico) in una scuola cantonale
Entscheid des Bundesrates vom 14. August 1991; nach diesem Nichteintretensentscheid machte der Beschwerdeführer verschiedene Eingaben an die Bundesversammlung, welche am 18. März 1992 abgewiesen wurden [Amtl. Bull. 1992 N 679 ff.] GAAC 57.42
14.8.1991 57.4E Consultazione dei documenti federali di sicurezza dello Stato
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 14. August 1991 GAAC 57.4E
10.6.1991 56.24 Art. 3 cpv. 4 LCStr. Art. 107 cpv. 5 OSStr. Legalità e proporzionalità di una limitazione della circolazione
Décision du Conseil fédéral du 10 juin 1991 GAAC 56.24
29.5.1991 56.18 Art. 18 cpv. 1 LDDS. Errata indicazione di un rimedio giuridico in una decisione cantonale definitiva
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 29. Mai 1991 GAAC 56.18
22.5.1991 56.32 Assicurazione malattia. Assicurazione ospedaliera per anziani
Entscheid des Bundesrates vom 22. Mai 1991 GAAC 56.32
8.5.1991 56.19 Art. 39 OG. Ricorso al Consiglio federale concernente l'esecuzione di una sentenza del Tribunale federale che vieta l'uso di un porcile a scopi non agricoli
Entscheid des Bundesrates vom 8. Mai 1991 GAAC 56.19
17.4.1991 56.11 Ammissione alla circolazione di veicoli provenienti dagli USA. Oggetti da collezione di vecchia costruzione
Entscheid des Bundesrates vom 17. April 1991 GAAC 56.11
17.4.1991 56.2 Art. 64 PA. Spese ripetibili nella procedura d'asilo
Entscheid des Bundesrates vom 17. April 1991 GAAC 56.2
10.4.1991 56.1 Art. 34 e 50 PA. Forma della notificazione di una decisione
Entscheid des Bundesrates vom 10. April 1991 GAAC 56.1
27.3.1991 56.16 Esami per le professioni mediche. Vizio procedurale in un esame di assistente farmacista
Décision du Conseil fédéral du 27 mars 1991 GAAC 56.16
27.3.1991 56.17 Aiuto agli investimenti nelle regioni montane. Spese computabili
Extrait d'une décision du Conseil fédéral du 27 mars 1991 GAAC 56.17
27.3.1991 56.7 Approvazione dei piani di una linea ad alta tensione. Costruzione di una linea aerea comune della Società anonima d'elettricità della Svizzera nordorientale SA (NOK) e delle FFS in prossimità di un insediamento. Protezione del paesaggio, pianificazione del territorio e protezione dell'ambiente
Entscheid des Bundesrates vom 27. März 1991 GAAC 56.7
13.2.1991 56.8 Approvazione di piani di una linea ad alta tensione. Onere imposto per l'ampliamento di una linea aerea esistente in un paesaggio che figura nell'Inventario federale dei paesaggi, siti e monumenti naturali (IFP)
Entscheid des Bundesrates vom 13. Februar 1991 GAAC 56.8
30.1.1991 56.10 Art. 3 cpv. 4 LCStr. Art. 48 lett. a PA. Nessun diritto del Partito degli automobilisti del Cantone di Berna di ricorrere contro l'introduzione della limitazione generale della velocità a 30 km/h in singole strade di quartiere della Città di Berna
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 30. Januar 1991 GAAC 56.10
30.1.1991 56.3 Personale federale. Rifiuto di una promozione per mancanza di realizzazione delle condizioni soggettive
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 30. Januar 1991 GAAC 56.3
10.12.1990 55.28 Obbligo del servizio militare per un milite con doppia cittadinanza germano-svizzera che abita all'estera nei pressi del confine svizzera e lavora in Svizzera
Entscheid des Bundesrates vom 10. Dezember 1990 GAAC 55.28
3.12.1990 55.30 Art. 3 cpv. 3 e art. 5 LCStr. Segnaletica necessaria
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 3. Dezember 1990 GAAC 55.30
21.11.1990 55.41 Misure economiche contro Irak e Kuwait. Rifiuto di autorizzazioni eccezionali
Entscheid des Bundesrates vom 21. November 1990 GAAC 55.41
7.11.1990 56.44 Assicurazione contro le malattie. Convenzione sulle tariffe stipulata tra le casse e i medici nel Cantone Zurigo
Entscheid des Bundesrates vom 7. November 1990 GAAC 56.44
7.11.1990 55.27 Incoraggiamento delle organizzazioni culturali
Entscheid des Bundesrates vom 7. November 1990 GAAC 55.27
31.10.1990 55.33 Orario FFS
Entscheid des Bundesrates vom 31. Oktober 1990 GAAC 55.33
16.10.1990 55.25 Procedura di ricorso
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 16. Oktober 1990 GAAC 55.25
16.10.1990 55.32 Circolazione stradale. Procedura per la prescrizione della «Velocità massima 50 Limite generale»
Entscheid des Bundesrates vom 16. Oktober 1990 GAAC 55.32
1.10.1990 55.31 Art. 3 cpv. 4 LCStr. Limitazioni della circolazione su una strada pubblica di proprietà privata
Decisione del Consiglio federale del l° ottobre 1990 GAAC 55.31
22.8.1990 55.13 Asilo. Rinvio
Entscheid des Bundesrates vom 22. August 1990 GAAC 55.13
15.8.1990 55.29 Pianificazione del territorio. Autorità federale di vigilanza
Entscheid des Bundesrates vom 15. August 1990 GAAC 55.29
15.8.1990 55.39 Lavoratori stranieri. Autorizzazione dell'UFIAML per ecclesiastici
Décision du Conseil fédéral du 15 août 1990 GAAC 55.39
15.8.1990 55.40 Viticoltura. Condizioni qualitative e quantitative dell'ammissione di una parcella nel catasto
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 15. August 1990 GAAC 55.40
27.6.1990 55.17 Cinema
Entscheid des Bundesrates vom 27. Juni 1990 GAAC 55.17
18.6.1990 55.4 Protezione del paesaggio. Approvazione dei piani della Direzione generale
Entscheid des Bundesrates vom 18. Juni 1990 GAAC 55.4
11.6.1990 55.2 Art. 66 cpv. 2 PA. Requisiti per la revisione di una decisione
Décision du Conseil fédéral du 11 juin 1990 GAAC 55.2
7.6.1990 54.51 Il patrimonio giuridico del Consiglio d'Europa: il suo ruolo nel ravvicinamento con i Paesi dell'Europa dell'Est
Conseil de l'Europe, rapport présenté par le Président de la Confédération helvétique à la Conférence des Ministres européens de la justice qui s'est tenue à Istanbul du 5 au 7 juin 1990 GAAC 54.51
5.6.1990 55.22 Art. 79 LAgr. Art. 3 cpv. 2 lett. c LPN. Sussidi federali per bonifiche fondiarie. Protezione del paesaggio nel caso del sentiero detto dei «Pellegrini di San Giacomo di Compostella»
Entscheid des Bundesrates vom 5. Juni 1990 GAAC 55.22
30.5.1990 55.14 Art. 20 e 50 PA. Art. 8 CC. Osservanza del termine di ricorso
Décision du Conseil fédéral du 30 mai 1990 GAAC 55.14
2.5.1990 55.6 Art. 3 cpv. 4 LCStr e art. 48 lett. a PA. Legittimazione ricorsuale contro un divieto di circolazione per gli autoveicoli pesanti
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 2. Mai 1990 GAAC 55.6
2.5.1990 55.7 Art. 3 cpv. 4 LCStr. Non proporzionalità di un divieto di parcheggio
Entscheid des Bundesrates vom 2. Mai 1990 GAAC 55.7
2.5.1990 55.12 Aiuti agli investimenti nelle regioni montane
Décision du Conseil fédéral du 2 mai 1990 GAAC 55.12
2.5.1990 55.24 Art. 4 Cost. Arbitrio
Extrait d'une décision du Conseil fédéral du 2 mai 1990 GAAC 55.24
25.4.1990 55.16 Assistenza giudiziaria
Entscheid des Bundesrates vom 25. April 1990 GAAC 55.16
4.4.1990 55.1 Art. 55 cpv. 2 e 3 PA. Restituzione dell'effetto sospensivo
Entscheid des Bundesrates vom 4. April 1990 GAAC 55.1
28.3.1990 55.23 Crediti d'investimento nell'agricoltura. Condizioni dell'aiuto a una cooperativa agricola per la costruzione di un quinto silo
Décision du Conseil fédéral du 28 mars 1990 GAAC 55.23
5.3.1990 55.19 Art. 15 LIE. Procedura d'approvazione dei piani di una linea ad alta tensione
Entscheid des Bundesrates vom 5. März 1990 GAAC 55.19
21.2.1990 54.39 Art. 64 PA e art. 8 cpv. 7 O sulle tasse e spese nella procedura amministrativa. Diritto all'indennità in caso di riconsiderazione
Entscheid des Bundesrates vom 21. Februar 1990 GAAC 54.39
31.1.1990 54.42 Art. 3 cpv. 4 LCStr e art. 48 lett. a PA. Legittimazione a ricorrere contro una restrizione della circolazione che provoca uno spostamento del traffico
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 31. Januar 1990 GAAC 54.42
24.1.1990 54.40 Art. 71 PA. Denunzia al Consiglio federale
Estratto di una decisione del Consiglio federale del 24 gennaio 1990 GAAC 54.40
17.1.1990 54.45 Azienda delle PTT
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 17. Januar 1990 GAAC 54.45
10.1.1990 54.50 Art. 15 e 18 LIM. Sussidiarietà dell'aiuto federale
Décision du Conseil fédéral du 10 janvier 1990 GAAC 54.50
4.12.1989 54.28 Promovimento della conservazione dei monumenti storici
Décision du Conseil fédéral du 4 décembre 1989 GAAC 54.28
23.11.1989 53.55 Integrazione europea e sue ripercussioni sul federalismo svizzero
Bericht des Bundesrates, den der Vorsteher des EJPD an der Sitzung des Kontaktgremiums zwischen dem Bund und den Kantonen vom 23. November 1989 in Solothurn vorgetragen hat GAAC 53.55
1.11.1989 54.31 Televisione. Ricorso al Consiglio federale contro l'autorizzazione accordata dal DFTCE alla televisione regionale bernese «Bernsehen» per una breve prova locale
Entscheid des Bundesrates vom 1. November 1989 GAAC 54.31
1.11.1989 55.18 Esclusione dal servizio militare, tassa d'esenzione dal servizio militare, obbligo d'annunciarsi nel Comune di domicilio
Entscheid des Bundesrates vom 1. November 1989 GAAC 55.18
24.10.1989 54.44 Art. 37 cpv. 2 LNA e art. 43 cpv. 4 ONA. Autorizzazione per l'esercizio di un aerodromo
Extrait d'une décision du Conseil fédéral du 24 octobre 1989 GAAC 54.44
18.10.1989 54.30 Approvazione dei piani di una linea ad alta tensione. Validità temporanea
Entscheid des Bundesrates vom 18. Oktober 1989 GAAC 54.30
18.10.1989 54.6 Art. 13 cpv. 1 n. 3 OM e art. 7 cpv. 1 e 4 O concernente l'esenzione dal servizio militare
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 18. Oktober 1989 GAAC 54.6
25.9.1989 54.34 Assicurazione contro le malattie. Convenzione tariffale tra casse e medici
Decisione del Consiglio federale del 25 settembre 1989 GAAC 54.34
18.9.1989 54.19 Divieto d'entrata per gli stranieri che mettono in pericolo la sicurezza interna o esterna della Confederazione
Entscheid des Bundesrates vom 18. September 1989 GAAC 54.19
13.9.1989 54.25 Art. 63 cpv. 4 PA. Rispetto del termine per fornire un'anticipazione dei costi in caso di utilizzazione del servizio postagiro a lista delle PTT
Entscheid des Bundesrates vom 13. September 1989 GAAC 54.25
23.8.1989 54.24 Eccezione al principio dell'esclusione del respingimento
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 23. August 1989 GAAC 54.24
16.8.1989 54.2 Art. 4a lett. b O sulle tasse e le spese nella procedura amministrativa. Condono di spese per motivi d'equità
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 16. August 1989 GAAC 54.2
28.6.1989 54.29 Progetto generale di una linea elettrica aerea vicino all'Ospizio del Gottardo. Protezione del paesaggio
Entscheid des Bundesrates vom 28. Juni 1989 GAAC 54.29
19.6.1989 54.43 Costruzione di una sciovia
Décision du Conseil fédéral du 19 juin 1989 GAAC 54.43
24.5.1989 54.7 Art. 2 cpv. 5 LCStr e art. 111 cpv. 2 OSStr. Nullità di un decreto cantonale che ordina una limitazione del peso su un ponte di proprietà delle FFS
Entscheid des Bundesrates vom 24. Mai 1989 GAAC 54.7
26.4.1989 54.10 Omologazione di un motoveicolo con carrozzino
Entscheid des Bundesrates vom 26. April 1989 GAAC 54.10
26.4.1989 54.3 Art. 8 cpv. 7 O sulle tasse e le spese nella procedura amministrativa. Indennità alla parte in caso di riesame
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 26. April 1989 GAAC 54.3
12.4.1989 54.9 Circolazione stradale. Procedura ricorsuale
Entscheid des Bundesrates vom 12. April 1989 GAAC 54.9
5.4.1989 54.1 Art. 4 Cost. Ritardo giustificato
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 5. April 1989 GAAC 54.1
18.3.1989 54.8 Art. 3 cpv. 4 LCStr e art. 43 OSStr. Condizioni applicabili alle strade residenziali
Entscheid des Bundesrates vom 18. März 1989 GAAC 54.8
6.3.1989 54.17 Aiuto agli investimenti nelle regioni di montagna. Approvvigionamento d'acqua
Entscheid des Bundesrates vom 6. März 1989 GAAC 54.17
6.3.1989 54.18 Aiuto agli investimenti nelle regioni di montagna
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 6. März 1989 GAAC 54.18
22.2.1989 53.34II Sussidi federali per bonifiche fondiarie. Procedura. Caso del percorso storico dei pellegrini per San Giacomo di Compostella. Misure provvisionali
Entscheid des Bundesrates vom 22. Februar 1989 GAAC 53.34II
25.1.1989 53.30 Art. 15 cpv. 2 lett. i OLS. Autorizzazioni dell'UFIAML per ecclesiastici
Décision du Conseil fédéral du 25 janvier 1989 GAAC 53.30
25.1.1989 53.41A Approvazione del progetto generale di una linea ad alta tensione. Protezione della natura e del paesaggio nonché protezione dell'ambiente
Décision du Conseil fédéral du 25 janvier 1989 GAAC 53.41A
25.1.1989 53.41B Approvazione del progetto generale di una linea ad alta tensione. Protezione della natura e del paesaggio nonché protezione dell'ambiente
Extrait d'une décision du Conseil fédéral du 25 janvier 1989 GAAC 53.41B
18.1.1989 53.36 Art. 53 cpv. 2 Cost., art. 73 cpv. 1 lett. a n. 4 PA, art. 21 OG. Attrazione di competenza nella procedura di ricorso relativa al diritto a una sepoltura decente
Entscheid des Bundesrates vom 18. Januar 1989 GAAC 53.36
11.1.1989 53.42 Art. 3 cpv. 4 LCS. Incrocio sistemato come rotatoria, a titolo di prova, a Friburgo
Décision du Conseil fédéral du 11 janvier 1989 GAAC 53.42
21.12.1988 53.31 Art. 15 cpv. 4 lett. a e art. 21 cpv. 3 lett. b OLS. Autorizzazioni dell'UFIAML per specialisti qualificati
Entscheid des Bundesrates vom 21. Dezember 1988 GAAC 53.31
21.12.1988 53.32 Aiuto agli investimenti nelle regioni montane
Entscheid des Bundesrates vom 21. Dezember 1988 GAAC 53.32
12.12.1988 53.22 Art. 12 lett. e LAFE. Acquisto di un fondo ubicato nelle vicinanze di un'opera militare importante da parte di persone all'estero
Entscheid des Bundesrates vom 12. Dezember 1988 GAAC 53.22
28.11.1988 53.24 Conservazione dei monumenti storici
Décision du Conseil fédéral du 28 novembre 1988 GAAC 53.24
28.11.1988 53.34I Sussidi federali per bonifiche fondiarie. Procedura. Caso del percorso storico dei pellegrini per San Giacomo di Compostella. Misure provvisionali
Entscheid des Bundesrates vom 28. November 1988 GAAC 53.34I
9.11.1988 53.13 Circolazione stradale. Condizioni per l'autorizzazione di collocare indicatori stradali «Impresa». Non adempiute nel caso di una macelleria di paese di cui non si può asserire che un numero rilevante di conducenti di passaggio auspichino recarvisi. Nessuna violazione del principio di uguaglianza relativo alla prassi seguita nei confronti dei grandi distributori
Entscheid des Bundesrates vom 9. November 1988 GAAC 53.13
2.11.1988 53.11 Circolazione stradale. Ricorso al Consiglio federale contro un divieto di parcheggio marcato da una linea di divieto lungo il marciapiede unilaterale di una strada a senso unico larga 5 m
Entscheid des Bundesrates vom 2. November 1988 GAAC 53.11
26.10.1988 53.12 Circolazione stradale. Ricorso al Consiglio federale contro una limitazione del tempo di parcheggio su taluni tratti di strada in un quartiere abitativo sito nelle vicinanze dell'Università di San Gallo
Entscheid des Bundesrates vom 26. Oktober 1988 GAAC 53.12
19.10.1988 53.27 Art. 3 cpv. 4 LCS
Estratto di una decisione del Consiglio federale del 19 ottobre 1988 GAAC 53.27
26.9.1988 53.23 Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale. Procedura di ricorso. Spese ripetibili
Entscheid des Bundesrates vom 26. September 1988 GAAC 53.23
14.9.1988 53.9 Organizzazione militare. Condizioni d'esenzione dal servizio militare di un ecclesiastico non incorporato come cappellano militare. Nozione di ministero ecclesiastico a pieno tempo. Non applicabilità a un pastore che, in qualità di direttore di un centro per la gioventù e la formazione della Chiesa riformata evangelica, è incaricato di attività prevalentemente non religiose e che potrebbero, nella loro maggioranza, essere svolte anche da laici
Décision du Conseil fédéral du 14 septembre 1988 GAAC 53.9
7.9.1988 52.61 Bonifiche fondiarie. Sussidi federali per le bonifiche fondiarie. Considerata la legittimazione a ricorrere delle associazioni per la protezione della natura e del paesaggio, le decisioni relative alla concessione di tali sussidi dovranno d'ora in poi essere notificate al richiedente e alle altre parti per scritto o mediante pubblicazione in un foglio ufficiale
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 7. September 1988 [Datum korrigiert gemäss VPB 53/II S. 232] GAAC 52.61
7.9.1988 53.14II Ferrovie. Approvazione dei piani di una sottostazione. Ponderazione degli interessi controllata dal Consiglio federale in quanto autorità di ricorso. Ubicazione vincolata necessaria della sottostazione progettata fuori della zona edificabile
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 7. September 1988 GAAC 53.14II
7.9.1988 53.17 Agricoltura. Soprapprezzi sui foraggi. Rimborso in caso di rigore insostenibile. Non vi ha diritto la ditta che non importa la merce, ma è unicamente incaricata della dichiarazione doganale. Nozione di rigore insostenibile e onere della prova
Entscheid des Bundesrates vom 7. September 1988 GAAC 53.17
7.9.1988 53.4II Organizzazione giudiziaria federale. Condizioni di ricevibilità del ricorso al Consiglio federale contro l'esecuzione lacunosa di una decisione del Tribunale federale
Extrait d'une décision du Conseil fédéral du 7 septembre 1988 GAAC 53.4II
31.8.1988 53.3 Personale federale. Condizioni di una promozione «ad personam». Fattori soggettivi nella persona di un agente giustificano una promozione soltanto se portano all'attribuzione di compiti valutati come più alti e se il capitolato d'oneri viene di conseguenza ampliato. Principio della buona fede. Dalla messa a concorso di un posto con indicazioni delle rispettive classi di stipendio non può essere desunto un diritto del funzionario nominato a una promozione nella classe di stipendio più alta indicata
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 31. August 1988 GAAC 53.3
31.8.1988 53.8 Conservazione dei monumenti storici. Condizioni per i sussidi. La prescrizione procedurale secondo cui una domanda di sussidio deve essere presentata prima dell'inizio dei lavori e, all'occorrenza, deve essere preventivamente ottenuta un'autorizzazione vale indipendentemente dall'urgenza del restauro previsto. L'inosservanza è sanzionata con la perdita del diritto ai sussidi
Extrait d'une décision du Conseil fédéral du 31 août 1988 GAAC 53.8
24.8.1988 52.54 Asilo. Procedura. Notifica delle decisioni in caso di rappresentanza. Il termine di ricorso decorre dal recapito della decisione al richiedente l'asilo se il suo rappresentante si fa conoscere dall'autorità, a mezzo procura, il giorno stesso in cui è presa la decisione e ne riceve una copia in tempo utile
Entscheid des Bundesrates vom 24. August 1988 [Datum korrigiert gemäss VPB 53/II S. 232] GAAC 52.54
17.8.1988 53.10 Circolazione stradale. Ricorso al Consiglio federale contro un divieto di svoltare a destra decretato dal Comune
Entscheid des Bundesrates vom 17. August 1988 GAAC 53.10
17.8.1988 53.16 Protezione dell'ambiente. Ricorso di organizzazioni nazionali per la protezione dell'ambiente contro la decisione del governo bernese di non ordinare l'esame dell'impatto sull'ambiente (EIA) nel quadro della procedura di concessione e d'autorizzazione per il nuovo impianto della centrale elettrica di Wynau (EWW), decisione motivata dal fatto che un tale EIA era stato realizzato su base volontaria
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 17. August 1988 GAAC 53.16
17.8.1988 53.2 Procedura amministrativa. Spese procedurali. Nessun motivo di rivedere su tale punto una decisione del ricorso adottata dal Consiglio federale. Il fatto che il ricorrente faccia anche valere la difesa dell'interesse pubblico (in casu: la protezione contro il rumore nel settore dell'aviazione civile) non giustifica il condono di tali spese
Decisione del Consiglio federale del 17 agosto 1988 GAAC 53.2
17.8.1988 53.6 Acquisto di fondi da parte di persone all'estero. Motivazione del rifiuto d'autorizzazione a persone fisiche che intendono acquistare un fondo nelle vicinanze di un'importante opera militare. È sufficiente un pericolo oggettivo, astratto e virtuale per la sicurezza militare, indipendentemente dal fatto che il fondo sia già stato proprietà di stranieri
Extrait d'une décision du Conseil fédéral du 17 août 1988 GAAC 53.6
29.6.1988 52.37 Obblighi
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 29. Juni 1988 GAAC 52.37
29.6.1988 52.46 Servizio militare degli Svizzeri all'estero. Domicilio. Definizione. Valutazione in funzione della situazione del momento. Caso di una persona avente la doppia cittadinanza che studia ora in Svizzera ora nell'altro Paese d'origine dove ha contratto matrimonio
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 29. Juni 1988 GAAC 52.46
29.6.1988 53.26 Art. 3 cpv. 4 LCS e art. 48 lett. a PA
Entscheid des Bundesrates vom 29. Juni 1988 GAAC 53.26
25.5.1988 52.47 Circolazione stradale. Fondo per la prevenzione degli infortuni. Ricorso al Consiglio federale contro il rifiuto di un sussidio per corsi pratici di guida di motocicletta su pista d'allenamento. La motivazione del rifiuto, secondo cui questi corsi, anche se possono contribuire alla prevenzione degli infortuni, non possono essere valutati attualmente in merito al loro grado di efficacia, è insufficiente per quanto concerne l'accertamento dei fatti e costituisce un abuso del potere discrezionale dell'autorità di prima istanza
Entscheid des Bundesrates vom 25. Mai 1988 GAAC 52.47
18.5.1988 52.50 Assicurazione contro le malattie. Decreto di un governo cantonale concernente la tariffa limite per le prestazioni ambulatoriali dei medici a favore degli assicurati delle casse-malati. Ricorso interposto al Consiglio federale contro una disposizione del decreto la quale esclude l'applicazione del medesino in caso di cure ospedaliere. Conformemente ad un'interpretazione sistematica della legge federale sull'assicurazione contro le malattie (LAMI), sia la garanzia sia il tipo di tariffa variano a seconda del luogo in cui sono dispensate le cure mediche. Definizione di cura ambulatoriale e di cura ospedaliera. Per le cure ospedaliere la tariffa può prevedere unicamente le prestazioni minime per la camera comune, visto che l'ospedalizzazione in camera privata o semiprivata, in virtù di un silenzio qualificato della LAMI, non è subordinata all'assicurazione sociale, ma al diritto privato. Portata della libera scelta del medico
Extrait d'une décision du Conseil fédéral du 18 mai 1988 GAAC 52.50
18.5.1988 52.51 Aiuto agli investimenti nelle regioni montane. Campo di applicazione per materia. Diniego di un mutuo per la costruzione di sale per seminari e di un cinematografo nel complesso alberghiero di una società privata. Carenza di infrastrutture collettive, considerato che la finalità dell'impianto privilegia lo scopo lucrativo della società richiedente
Extrait d'une décision du Conseil fédéral du 18 mai 1988 GAAC 52.51
13.4.1988 52.33 Assicurazione contro le malattie. Tariffa di un governo cantonale per le prestazioni delle levatrici in un regime a convenzionale. Ricorso al Consiglio federale contro una posizione di una tariffa concernente le nascite in maternità private
Entscheid des Bundesrates vom 13. April 1988 GAAC 52.33
23.3.1988 52.25 Cinema. Rifiuto di un sussidio per le spese di realizzazione di una pellicola a motivo della qualità carente dello scenario, nonostante il finanziamento complementare sia assicurato e la squadra artistica e tecnica disponga dell'esperienza richiesta. Nessuna violazione del potere di valutazione in questa decisione fondata su una perizia ufficiale che il Consiglio federale, in qualità d'autorità di ricorso, esamina con riserbo
Entscheid des Bundesrates vom 23. März 1988 GAAC 52.25
23.3.1988 52.32 Stranieri che esercitano un'attività lucrativa. Permessi annuali dell'Ufficio federale dell'industria, delle arti e mestieri e del lavoro (UFIAML) per sacerdoti. Condizione della comunità religiosa d'importanza nazionale. Concetto giuridico indeterminato, la cui applicazione è esaminata dal Consiglio federale come autorità di ricorso. Nessun diritto a un permesso di questo genere né secondo il diritto federale né secondo la Convenzione europea dei diritti dell'uomo (CEDU). Legalità dell'ordinanza che limita l'effettivo degli stranieri. Nessun esame della costituzionalità di disposizioni legali da parte del Consiglio federale
Entscheid des Bundesrates vom 23. März 1988 GAAC 52.32
20.1.1988 53.4I Organizzazione giudiziaria federale. Condizioni di ricevibilità del ricorso al Consiglio federale contro l'esecuzione lacunosa di una decisione del Tribunale federale
Extrait d'une décision du Conseil fédéral du 20 janvier 1988; voir également JAAC 53.4 II GAAC 53.4I
11.11.1987 53.14I Ferrovie. Approvazione dei piani di una sottostazione. Ponderazione degli interessi controllata dal Consiglio federale in quanto autorità di ricorso. Ubicazione vincolata necessaria della sottostazione progettata fuori della zona edificabile
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 11. November 1987 GAAC 53.14I
21.10.1987 52.7 Strade nazionali. Progetto generale. Inammissibilità del ricorso al Consiglio federale contro la trasmissione del preavviso di un governo cantonale nel quadro della procedura d'approvazione dei piani. Gli imperativi posti dalla protezione della natura e del paesaggio sono esaminati d'ufficio in occasione dell'approvazione generale da parte del Consiglio federale; le censure formulate a tal proposito non sono trattate preventivamente come denunzia all'autorità di vigilanza, per ragioni d'economia e d'unità della procedura
Entscheid des Bundesrates vom 21. Oktober 1987 GAAC 52.7
21.9.1987 52.8 Utilizzazione delle forze idriche. Le misure richieste dalla legislazione sulla pesca devono essere stabilite al
Décision du Conseil fédéral du 21 septembre 1987 GAAC 52.8
21.9.1987 51.63 Aviazione. Ricorso contro l'approvazione di un piano delle zone di sicurezza. Competenza del Consiglio federale in quanto autorità di ricorso. Proporzionalità dell'altezza massima degli edifici fissata nel piano che risponde alle raccomandazioni internazionali concernenti le necessità del traffico aereo in materia di sicurezza, tiene conto della configurazione del suolo ed è vincolata alla rinuncia del detentore dell'aerodromo all'
Entscheid des Bundesrates vom 21. September 1987 GAAC 51.63
12.8.1987 53.35 Art. 5 cpv. 1 e art. 6 cpv. 2 Statuto del vino. Esigenza dell'esposizione del declivio
Extrait d'une décision du Conseil fédéral du 12 août 1987 GAAC 53.35
1.7.1987 51.68 Aiuto agli investimenti nelle regioni montane. Entità di un mutuo per una rete di canalizzazioni comunali
Decisione del Consiglio federale del 1 luglio 1987 GAAC 51.68
24.6.1987 51.38 Asilo. Procedura. Consultazione degli atti. Interesse pubblico a mantenere segreti determinati atti. Assunzione delle prove. L'obbligo, per le autorità, di chiarire la qualità di rifugiato non comprende necessariamente il dovere di procedere a un'inchiesta all'estero o a un'audizione di testi
Communication du Conseil fédéral du 24 juin 1987 GAAC 51.38
24.6.1987 51.60 Archivio federale. Ricorso al Consiglio federale contro il rifiuto di permettere l'esame di atti, in ragione d'interesse pubblico preponderante della Confederazione di mantenere il segreto oltre il termine d'attesa di 35 anni. Nessun interesse degno di protezione all'edizione di atti archiviati in vista della produzione delle prove in un processo civile pendente davanti a tribunali stranieri, fintanto che non è presentata una domanda d'assistenza giudiziaria internazionale. Proporzionalità del rifiuto d'esame in considerazione della sicurezza dello Stato, della politica di neutralità e dell'
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 24. Juni 1987 GAAC 51.60
15.4.1987 51.64 Aviazione. Zone di rumore dell'aeroporto di Zurigo. Ricorso contro il rifiuto di inserire terreno edificabile in una tale zona. Competenza e potere d'apprezzamento del Consiglio federale in quanto ultima istanza di ricorso. Nozione di prevedibilità dell'esposizione al rumore. La previsione non è una questione d'apprezzamento, ma di fatto, in merito alla quale basta una prova di probabilità. Nel caso, secondo lo sviluppo prevedibile, l'esposizione al rumore futuro si trova al di sotto dei valori di soglia fissati dal diritto federale, nessuna misura di protezione contro il rumore è necessaria
Entscheid des Bundesrates vom 15. April 1987 GAAC 51.64
25.3.1987 51.41 Personale federale. Responsabilità disciplinare. I terzi toccati dagli atti di funzione non hanno diritto a che una domanda tendente all'apertura di un'inchiesta disciplinare contro il funzionario in causa sia trattata per via di decisione soggetta a ricorso. Esame a titolo di denuncia, nel caso presente, dei motivi di ricorso fatti valere, senza spese di procedura per il ricorrente, non essendo la denuncia arbitraria
Entscheid des Bundesrates vom 25. März 1987 GAAC 51.41
25.2.1987 51.51 Circolazione stradale. Divieto, a titolo di prova, del traffico di transito motorizzato attraverso un quartiere cittadino
Entscheid des Bundesrates vom 25. Februar 1987 GAAC 51.51
28.1.1987 51.42 Personale federale. Un ritmo di promozione diverso da dipartimento a dipartimento viola il principio dell'uguaglianza
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 28. Januar 1987 GAAC 51.42
26.11.1986 51.32 Esami federali per le professioni mediche. Procedura. II diritto all'esame degli atti non è assoluto, ma è limitato dall'interesse preponderante statuale o privato alla segretezza di certi documenti. Il diritto previgente è applicabile al candidato che ha effettivamente cominciato gli studi prima dell'entrata in vigore della nuova legislazione, per cui la data dell'ammissione all'immatricolazione o dell'immatricolazione stessa è irrilevante. L'obbligo di motivare le decisioni è rispettato qualora siano date sufficienti informazioni quanto alle domande poste al candidato, alle risposte date da quest'ultimo e alle considerazioni che stanno alla base della nota assegnata. Obbligo di conservare i documenti riguardanti gli esami, per cui l'impossibilità di ricostruire l'andamento di un esame comporta l'annullamento del medesimo
Decisione del Consiglio federale del 26 novembre 1986 GAAC 51.32
5.11.1986 51.35 Assicurazione contro le malattie. Ricorso al Consiglio federale contro l'aumento, da parte di un Governo cantonale, di una tariffa limite per prestazioni sanitarie in un regime aconvenzionale (Ginevra), dopo che il Consiglio federale abbia, annullando un precedente aumento, ordinato una compensazione dell'eccedente percepito
Décision du Conseil fédéral du 5 novembre 1986 GAAC 51.35
3.9.1986 51.18 Aiuto agli investimenti nelle regioni montane. Nozione di impianti turistici che servono a scopi d'utilità pubblica. Rifiuto di un mutuo a una società alberghiera privata per una piscina coperta d'albergo, poichè le condizioni d'utilizzazione fissate per contratto con il Comune non garantiscono durevolmente l'accesso della popolazione indigena e poichè non sono state esaurite le altre possibilità di finanziamento. Nessuna contraddizione con la pratica delle autorità in materia di concessione d'aiuto agli investimenti a favore, in particolare, di installazioni per l'approvvigionamento con beni di consumo quotidiano e a favore di locali dei pompieri o di rifugi della protezione civile
Entscheid des Bundesrates vom 3. September 1986 GAAC 51.18
3.9.1986 51.33 Stranieri che esercitano un'attività lucrativa. Condizioni del rilascio di un permesso di dimora per ecclesiastici da parte dell'Ufficio federale dell'industria, delle arti e mestieri e del lavoro (UFIAML). Liceità del diniego mancando un bisogno riconosciuto, per una comunità religiosa islamica, di disporre di un missionario supplementare. E' determinante il rapporto numerico tra gli ecclesiastici e i credenti delle comunità religiose insediate in Svizzera, non il numero dei missionari inviati all'estero dalle comunità cristiane di Svizzera
Entscheid des Bundesrates vom 3. September 1986 GAAC 51.33
25.6.1986 51.17 Assicurazione contro la disoccupazione. Ricorso di un Comune (Berna) al Consiglio federale contro la riduzione, nell'ambito delle contribuzioni a programmi d'impiego per disoccupati, dell'aliquota costantemente applicata a tali contribuzioni. Modificazione della pratica inammissibile in considerazione delle circostanze di fatto e di diritto, rimaste immutate, concernenti il tempo di lavoro e la rimunerazione dei disoccupati, come pure l'evoluzione della disoccupazione e le basi finanziarie del calcolo dell'aliquota di contribuzione
Entscheid des Bundesrates vom 25. Juni 1986 GAAC 51.17
30.4.1986 51.19 Aiuti finanziari completivi in favore delle regioni economicamente minacciate. Assegnazione di una fideiussione e di un contributo della Confederazione agli interessi per un credito bancario, vincolata all'onere secondo il quale la ditta beneficiaria è tenuta, per la durata della riduzione degli interessi, a non distribuire un utile e a versare soltanto interessi limitati per eventuali prestiti degli azionisti. Ammissibilità del ricorso al Consiglio federale concernente tali aiuti finanziari, in merito ai quali la Confederazione non conferisce un diritto. Base legale sufficiente dell'onere in questione che assicura la sussidiarietà degli aiuti federali e non viola il principio della parità di trattamento per quanto concerne
Entscheid des Bundesrates vom 30. April 1986 GAAC 51.19
14.4.1986 51.20 Trattati dei Cantoni con Stati esteri. Cooperazione allo sviluppo e aiuto umanitario in quanto oggetti ammessi. Portata dell'esigenza relativa alla mediazione del Consiglio federale per la conclusione di tali trattati
Proposition du Département fédéral des affaires étrangères approuvée par le Conseil fédéral le 14 avril 1986 GAAC 51.20
17.3.1986 51.1 Procedura amministrativa. Personale federale. Ricorso tardivo al Consiglio federale contro il rifiuto di una promozione. Non costituiscono motivo di restituzione del termine l'assenza temporanea e il sovraccarico del superiore che aveva proposto la promozione e al quale il ricorrente aveva rimesso la decisione impugnata durante il termine di ricorso
Entscheid des Bundesrates vom 17. März 1986 GAAC 51.1
3.3.1986 51.23 Procedura amministrativa. Allegati che devono accompagnare l'atto di ricorso. Ritardo nell'inoltro della decisione impugnata. Il rifiuto d'entrata in materia fondato su tale ritardo è viziato da formalismo eccessivo e viola il diritto federale
Extrait d'une décision du Conseil fédéral du 3 mars 1986 GAAC 51.23
11.9.1985 51.16 Previdenza professionale. Assoggettamento di indipendenti all'assicurazione obbligatoria, per decisione del Consiglio federale su richiesta di associazioni professionali interessate. Condizioni di tale assoggettamento in merito al quale la legislazione non conferisce un diritto. Nozione di indipendente e di salariato. Lacuna colmata con un'interpretazione che si appoggia alla legislazione sull'assicurazione per la vecchiaia e i superstiti
Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 11. September 1985 GAAC 51.16
11.1.1984 51.7 Scuola primaria. Garanzia della libertà di credenza e di coscienza. Ricorso al Tribunale federale e al Consiglio federale contro la disposizione di una legge cantonale (San Gallo), secondo la quale la scuola pubblica s'ispira a principi cristiani
Entscheid des Bundesrates vom 11. Januar 1984. Eine dagegen am 10. Februar 1984 erhobene Beschwerde wies die Bundesversammlung am 14. Dezember 1984/25. September 1986 ab, vgl. Amtl. Bull. N 1984 1894 ff., S 1986 515 ff.; vgl. auch VPB 51.2 hievor GAAC 51.7