Source: http://www.slideshare.net/jemirjosesuescuncamacho/3400-1998-a
Timestamp: 2015-09-04 12:40:06
Document Index: 374822579

Matched Legal Cases: ['Artículo 1', 'Artículo 8', 'Artículo 7', 'Artículo 5', 'Artículo 3', 'Artículo 1', 'Artículo 5', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 3']

Diapositivas tecno terminada
NORMA COVENINVENEZOLANA 3400:1998IMPERMEABILIZACIÓNDE EDIFICACIONES MINISTERIO DEL DESARROLLO URBANO DIRECCIÓN GENERAL SECTORIAL DE EQUIPAMIENTO URBANO FONDONORMA 2.
PRÓLOGO El CONSEJO SUPERIOR DE FONDONORMA, en su reunión No. 11-98 del día 9 deDiciembre de 1998, aprobó la presente Norma, elaborada por la Comisión Permanente de Normas paraEstructuras de Edificaciones del Ministerio del Desarrollo Urbano (MINDUR), como la NormaVenezolana COVENIN 3400-98 titulada IMPERMEABILIZACIÓN DE EDIFICACIONES, siendoésta su primera versión. La presente norma venezolana (obligatoria) es de carácter provisional por un período de dosaños, contados a partir de la fecha de su publicación, a fin de obtener y procesar las observaciones quesu uso ocasione. Las observaciones y consultas técnicas deberán entregarse por escrito y debidamentedocumentadas, según las pautas establecidas en la "Guía para Consultas Técnicas a la Comisión deNormas del MINDUR", las cuales se detallan al final de esta publicación. Distribución y Venta: FONDONORMA Fondo para la Normalización y Certificación de Calidad Torre Fondocomún, Piso 12 Av. Andrés Bello, Caracas Teléfono desde en extranjero 582 o desde Venezuela 02-575.41.11 3.
COVENIN–MINDUR 3400-98 i INTRODUCCIÓN La Comisión Permanente de Normas para Edificaciones del Ministerio del DesarrolloUrbano se complace en presentar la Norma Venezolana COVENIN-MINDUR 3400-98IMPERMEABILIZACIÓN DE EDIFICACIONES la cual sustituye a la normaImpermeabilización de Edificios publicada en Noviembre de 1963 por el antiguo Ministerio deObras Públicas, MOP. Gran parte del material de esta Norma es original. Además de rescatar y decantar lainvalorable experiencia de los fabricantes e impermeabilizadores venezolanos, se revisaron eintegraron aquellas disposiciones de las normas extranjeras adaptables a las particularescondiciones de la impermeabilización en climas tropicales. El criterio de la Comisión ha sido elredactar en forma simple y funcional los requisitos mínimos modernos para una correctaimpermeabilización, desde la etapa de proyecto hasta las etapas de construcción, inspección ymantenimiento. Esta nueva versión se corresponde y complementa con el Subcapítulo E42 de lanorma venezolana COVENIN-MINDUR 2000-92 MEDICIÓN Y CODIFICACIÓN DEPARTIDAS PARA ESTUDIOS, PROYECTOS Y CONSTRUCCIÓN. PARTE II-AEDIFICACIONES y su Suplemento No. 1. Por las características de la impermeabilización, los cambios introducidos en la Norma yel hecho de que la impermeabilización no se enseña en nuestras Universidades, la Comisióndecidió redactar la presente versión de la Norma como un documento que describe las prácticasrecomendadas para el diseño, la instalación y el mantenimiento, el uso de los productos yequipos, es decir, como un código de prácticas. Esta Norma enfatiza que el éxito de la impermeabilización radica fundamentalmente en eldiseño y mejor ejecución de las pendientes mediacañas, gotero y juntas, en la adecuadalocalización de los drenajes, en la selección del tipo de impermeabilización y las de susmateriales, incluyendo los de protección. También es fundamental para el éxito de laimpermeabilización una inspección oportuna en cada una de las etapas constructivas, laescogencia de una empresa impermeabilizante de comprobada experiencia, y el estrictocumplimiento del plan de mantenimiento de la impermeabilización. La Comisión agradece el apoyo y las primeras ideas sobre la importancia y trascendenciade esta Norma al Ex-Ministro Ing. Luis Penzini Fleury. Al Ing. César Carreño, Sr. FranjoPletikosa K. y la Lie. Irene Osís, quienes con su valiosa experiencia facilitaron el trabajo de laComisión de Normas de Estructuras como Comisión de Normas de Construcción. También lainvalorable colaboración y sustanciales aportes de la Asociación Venezolana deImpermeabilizadores, AVI, en las personas de Alberto Badalá y Roberto Badema. Al Lic.Giovanni Lippolis, los Ings. Fabrizio Marchesi, Liudmila Landaeta, Eglee Segovia, al Arq.Alfonso Fanjül (†) y al Sr. Gustavo Sacriste, como representantes de los fabricantes de productosimpermeabilizantes. A las empresas HIDROBITUME C.A., EDIL CARACAS,IMPERMEABILIZADORA CARONI, EDIL, IPA, COBERVENCA, CINDU, BITUPLATS,INTESIKA y TECNOCONCRET, por la información sobre sus productos impermeabilizantes. La Comisión agradece especialmente al Prof. Sergio Croce, del POLITÉCNICO DIMILANO, Italia, su amable e inestimable colaboración al suministrarnos copias de las diferentes 4.
ii COVENIN–MINDUR 3400-98Normas UNI y documentos del ISTITUTO PER LA GARANZIA DEI LAVORI AFFINI ALLEDILLZIA, IGLAE, referentes al tema, así como su constante preocupación y atención aldesarrollo de la misma. Igual agradecimiento al INSTITUTO TÉCNICO DE CATALUÑA,ITEC. Los miembros de esta Comisión se sienten sumamente contentos, halagados de que estamodesta contribución presentada en el II Congreso Iberoamericano de Patología de laConstrucción, CONPAT 93, en la ciudad de Barquisimeto haya llamado la atención de losespecialistas europeos. La Comisión hace público su más profundo agradecimiento y reconocimiento a laempresa HIDROBITUME C.A., en la persona del Sr. Alberto Badalá, por la preparación,revisión y apoyo económico que hicieron posible la realización de la mayoría de los dibujos delComentario. Este reconocimiento y agradecimiento se hace extensivo a las Arqs. Betty Prieto,por los dibujos, y a la Arq. Norma Aparcero por la diagramación del texto. La Comisión exhorta a los Ingenieros, Arquitectos y Profesionales afines para que lehagan llegar por escrito las observaciones que el uso de las normas venezolanas COVENIN-MINDUR ocasione, según las pautas de la "Guía para las Consultas Técnicas a la Comisiónde Normas del MINDUR" incluida en esta Norma. Caracas, 7 de Julio de 1998 Por la Comisión Permanente de Normas para Estructuras de Edificaciones: Salomón Epelboim Carmen Lobo de Silva Joaquín Marín César Carreño Arnaldo Gutiérrez, Ponente de esta Norma. Edición: Ing. Arnaldo Gutiérrez y Arq. Norma Aparcero. 5.
COVENIN–MINDUR 3400-98 iii ÍNDICE Articulado Comentario Página Página CAPÍTULO 1 GENERALIDADES1.1 VALIDEZ 1 C-11.2 ALCANCE 1 C-11.3 ORGANIZACIÓN1.4 RESPONSABILIDADES EN LA IMPERMEABILIZACIÓN O LA REIMPERMEABILIZACIÓN 2 C-21.4.1 De los profesionales responsables del proyecto de la edificación y de sus instalaciones 21.4.2 Del contratista de la obra 21.4.3 De los impermeabilizadores 21.4.4 De los fabricantes de productos impermeabilizantes 31.4.5 Del propietario de la obra 31.5 CONTRATOS DE IMPERMEABILIZACIÓN O REIMPERMEABILIZACIÓN 4 C-21.6 SEGURIDAD INDUSTRIAL EN LA IMPERMEABILIZACIÓN Y LA REIMPERMEABILIZACIÓN 4 C-41.7 UNIDADES Y DIMENSIONES 51.8 MEDICIÓN DE LAS OBRAS DE IMPERMEABILIZACIÓN O REIMPERMEABILIZACIÓN 51.9 NORMAS A CUMPLIR 6 C-51.10 DISCREPANCIAS 9 C-6 CAPÍTULO 2 DEFINICIONES2.1 DEFINICIONES 11 C-8 TABLA C-2.1 Dosificación de morteros arena-cemento para pendientes C-12 TABLA C-2.2 Cantidad de material para preparar 1 m3 de mortero arena-cemento en la proporción 1:5 C-12 TABLA C-2.3 Dosificación de morteros arena -cemento para trabajos previos a la impermeabilización o reimpermeabilización (Sección 5.2.2) C-12 TABLA C-2.4 Valores de altura para diferentes pendientes y distancias horizontales C-13 CAPÍTULO 3 CRITERIOS PARA EL PROYECTO DE LA IMPERMEABILIZACIÓN O DE LA REIMPERMEABILIZACIÓN3.1 RESPONSABILIDADES 23 C-163.1.1 Del Arquitecto 23 C-16 6.
iv COVENIN–MINDUR 3400-98 Articulado Comentario Página Página3.1.2 De los Ingenieros Sanitarios, Mecánicos y Electricistas 23 C-173.1.3 Del Ingeniero Estructural 233.1.4 De los Ingenieros Geotécnicos, de Mecánicas de Suelo y Fundaciones 24 C-173.1.5 Del Propietario de la obra 24 C-173.2 DE LOS MATERIALES DE IMPERMEABILIZACIÓN 25 C-173.2.1 Calidad de los materiales 25 C-173.2.2 Uso de los materiales 26 C-173.2.2.1 Limitaciones en el uso de los materiales 263.2.3 Materiales sueltos 27 C-183.2.4 Cargas debidas a la impermeabilización o la reimpermeabilización 27 C-18 TABLA 3.1 Pesos unitarios probables de materiales de impermeabilización o reimpermeabilización 283.3 DETALLES ARQUITECTÓNICOS 28 C-193.3.1 Consideraciones básicas 283.3.1.1 Drenajes, desagües, tuberías e instalaciones 28 C-203.3.1.2 Caminerías 293.3.1.3 Jardineras 303.3.2 Pendientes en las placas o losas a ser impermeabilizadas 30 C-203.3.3 Mediacañas 303.3.4 Rebosaderos 31 C-203.3.5 Puertas de acceso a la superficie impermeabilizada 31 C-203.3.6 Bordes de losas o placas 31 C-203.3.6.1 Bordes libres 313.3.6.2 Bordes limitados por superficies verticales 323.3.7 Transición entres superficies horizontales y verticales 32 C-203.3.7.1 Transiciones en ambientes expuestos a la intemperie 323.3.8 Transición entre superficies inclinadas y verticales 33 C-203.3.9 Esquinas 333.3.10 Aberturas para la iluminación natural 33 C-213.3.11 Protección contra la corrosión por acción galvánica entre metales diferentes 333.4 INSTALACIONES DE TUBERÍAS Y/O EQUIPOS SOBRE LA IMPERMEABILIZACIÓN O REIMPERMEABILIZACIÓN 33 C-213.4.1 Generalidades 333.4.2 Tuberías y cableado 343.4.3 Ductos de aire acondicionado 35 TABLA C-3.1 Simbología para planos y detalles de la impermeabilización o la reimpermeabilización C-22 7.
COVENIN–MINDUR 3400-98 v Articulado Comentario Página Página CAPÍTULO 4 CLASIFICACIÓN DE LA IMPERMEABILIZACIÓN O DE LA REIMPERMEABILIZACIÓN SEGÚN LOS SISTEMAS, TIPOS, MODOS Y ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS4.1 CLASIFICACIÓN DE LA IMPERMEABILIZACIÓN O REIMPERMEABILIZACIÓN 37 C-334.2 CLASIFICACIÓN SEGÚN LOS SISTEMAS DE INSTALACIÓN 37 C-334.3 CLASIFICACIÓN SEGÚN LOS TIPOS DE IMPERMEABILIZACIÓN O DE REIMPERMEABILIZACIÓN 39 C-344.4 CLASIFICACIÓN SEGÚN LOS MODOS DE EJECUTAR LOS TRABAJOS DE IMPERMEABILIZACIÓN O DE REIMPERMEABILIZACIÓN 44 C-354.4.1 Aplicación de membranas asfálticas con soplete, según el Modo M1 45 C-354.4.2 Aplicación de membranas asfálticas con mopa o haragán, según el Modo M2 464.4.3 Aplicación de los velos de fibra de vidrio, según los Modos M2 o M3 464.4.4 Aplicación de las membranas asfálticas autoadheribles, según el Modo M4 47 C-354.4.5 Aplicación de morteros cemento arena para la colocación de acabados pesados, según el Modo M5 484.4.6 Aplicación de pinturas, imprimadores o impermeabilizantes cementicios, según el Modo M6 484.4.7 Fijación de láminas base, tapajuntas, goteros o caballetes, según el Modo M7 49 C-364.4.8 Colocación a mano de materiales impermeabilizantes, según el Modo M8 494.4.9 Limpieza de superficies por medio de cepillo, según el Modo M9 494.4.10 Limpieza de superficies por medio de equipos de agua a presión, según el Modo M10 494.4.11 Limpieza de superficies por medio de equipos de aire a presión, según el Modo M11 494.4.12 Colocación de carpetas asfálticas, según el Modo M12 50 C-364.4.13 Con equipos de compactación o nivelación, según Modo M13 504.4.14 Con equipos para la excavación o el relleno de trincheras, según el Modo M14 504.4.15 Con esmeril, según el Modo M15 50 8.
vi COVENIN–MINDUR 3400-98 Articulado Comentario Página Página4.5 CLASIFICACIÓN DE LAS ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS EN LAS ETAPAS CONSTRUCTIVAS 50 C-364.5.1 Actividades complementarias C 1.1 Pendientes; C 1.2 Raseo 57 C-374.5.2 Actividad complementaria C14 Mediacañas 57 C-374.5.3 Actividad complementaria C 1.3 Limpieza 574.5.4 Actividades complementarias C1.9 y C1.10 Imprimación asfáltica 57 C-384.5.4.1 Actividad complementaria C1.9 Imprimación con uso de asfalto con disolventes 584.5.4.2 Actividad complementaria C1.10 Imprimación con uso de asfalto emulsionado en agua 584.5.5 Actividad complementaria C2 Remates con productos asfálticos 584.5.5.1 Actividades complementarias C2.2 Asfalto plástico y C2.4 Emulsión asfáltica 584.5.6 Actividad complementaria C3 Aplicación de separadores 594.5.7 Actividad complementaria C6.5 Tejas de arcilla o tejas a base de cemento 59 C-384.5.8 Actividad complementaria C7. Accesorios 604.5.8.1 Actividad complementaria C7.2 Chapa de guarnición 60 C-384.5.8.2 Actividad complementaria C7.5. Boquetón prefabricada y C.7.6 Boquetón fabricado en sitio 60 C-38 CAPÍTULO 5 EJECUCIÓN DE LA IMPERMEABILIZACIÓN5.1 ALCANCE 63 C-425.2 PRECAUCIONES CONSTRUCTIVAS BÁSICAS 645.2.1 Cargas debidas a la impermeabilización 645.2.2 Trabajos previos a la impermeabilización 64 C-425.2.3 Condiciones de las superficies a impermeabilizar 65 C-425.2.4 Aplicación de productos impermeabilizantes 65 C-425.2.5 Trabajos posteriores a la impermeabilización 665.3 PROCEDIMIENTOS DE IMPERMEABILIZACIÓN 665.3.1 Impermeabilización de losas o placas planas de concreto vaciadas en sitio, autoportantes o apoyadas sobre el suelo 67 C-435.3.2 Impermeabilización de losas o placas inclinadas de concreto vaciadas en sitio 70 C-435.3.3 Impermeabilización de losas o placas de concreto prefabricadas 71 9.
COVENIN–MINDUR 3400-98 vii Articulado Comentario Página Página5.3.4 Impermeabilización de techos de madera 72 C-445.3.4.1 Techos horizontales 735.3.4.2 Techos inclinados 745.3.5 Impermeabilización de baños, cocinas, lavanderías y saunas 75 C-445.3.6 Impermeabilización de fundaciones, paredes y muros de contención 76 C-445.3.7 Impermeabilización de jardineras 77 C-445.3.8 Impermeabilización de estacionamientos 79 C-455.3.9 Impermeabilización de tanques de agua 815.3.9.1 Impermeabilización exterior 825.3.9.2 Impermeabilización interior 825.3.10 Impermeabilización de fosos de ascensores 835.3.10.1 Impermeabilización exterior 845.3.10.2 Impermeabilización interior 845.3.11 Impermeabilización de ducterías de aire acondicionado 85 C-465.3.12 Impermeabilización de canchas deportivas 86 C-465.3.13 Impermeabilización de helipuertos 875.3.14 Impermeabilización de piscinas 895.3.15 Impermeabilización de lagunas de oxidación y depósitos de agua sobre el suelo 90 C-465.3.16 Impermeabilizaciones especiales 91 C-465.4 SELECCIÓN DEL SISTEMA, TIPO O ACTIVIDAD COMPLEMENTARIA Y MODO DE LA IMPERMEABILIZACIÓN 92 C-46 TABLA 5.1 Selección del Tipo de impermeabilización 93 TABLA 5.2(a) Etapa previa de la impermeabilización 94 TABLA 5.2(b) Etapa complementaria inicial, de la impermeabilización 95 TABLA 5.2.(c) Etapa de ejecución de la capa impermeabilizante 96 TABLA 5.2(d) Etapa complementaria final de la impermeabilización 97 TABLAS C-5 Procedimientos de impermeabilización C-47 CAPÍTULO 6 IMPERMEABILIZACIÓN DE JUNTAS6.1 ALCANCE 99 C-706.2 JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN 99 C-706.3 JUNTAS DE DILATACIÓN 99 C-706.4 JUNTAS DE RETRACCIÓN 1006.5 COLOCACIÓN E INSPECCIÓN DE LAS JUNTAS 100 10.
viii COVENIN–MINDUR 3400-98 Articulado Comentario Página Página6.6 IMPERMEABILIZACIÓN DE LAS JUNTAS DE DILATACIÓN 1006.6.1 Tratamiento de la junta con sellador 100 C-716.6.1.1 Dimensionado 101 C-716.6.1.2 Limpieza 101 C-726.6.1.3 Delimitación de los bordes y aislamiento del fondo 101 C-726.6.1.4 Imprimación 1016.6.1.5 Vaciado o colocación del sellador 102 C-726.6.2 Colocación de tapajuntas o de selladores 102 C-726.6.3 Colocación de la membrana asfáltica 102 TABLA 6.1 Procedimientos de impermeabilización de Juntas 103 TABLA C-6.1 Relación entre el Tipo de sellador y el factor de forma de una junta C-72 CAPÍTULO 7 REIMPERMEABILIZACIÓN7.1 ALCANCE 105 C-787.2 PENDIENTES 105 C-787.3 PREPARACIÓN DE LAS SUPERFICIES 1057.4 EJECUCIÓN DE LA REIMPERMEABILIZACIÓN 106 C-787.4.1 Reimpermeabilización de losas o placas de concreto 1067.4.1.1 Superficies que no tienen la pendiente mínima del dos por ciento (2%) 1077.4.1.2 Superficies que tiene la pendiente mínima del dos por ciento (2%) 1077.4.2 Reimpermeabilización de techos de madera 1087.4.3 Reimpermeabilización de baños, cocinas, lavanderías y saunas 1087.4.4 Reimpermeabilización de fundaciones, paredes y muros de contención 1087.4.5 Reimpermeabilización de jardineras 1087.4.6 Reimpermeabilización de estacionamientos 1087.4.7 Reimpermeabilización de tanques de agua 108 C-787.4.8 Reimpermeabilización de fosos de ascensores 1097.4.9 Reimpermeabilización de ductería de aire acondicionado 1097.4.10 Reimpermeabilización de canchas deportivas 1097.4.11 Reimpermeabilización de helipuertos 1097.4.12 Reimpermeabilización de piscinas 1097.4.13 Reimpermeabilización de lagunas de oxidación y depósitos de agua sobre el suelo 1097.4.14 Reimpermeabilizaciones especiales 1107.4.15 Reimpermeabilización de juntas 1107.4.15.1 Configuración 110 TABLA 7.1 Procedimientos de reimpermeabilización de juntas 111 11.
COVENIN–MINDUR 3400-98 ix Articulado Comentario Página Página CAPÍTULO 8 INSPECCIÓN DE LA IMPERMEABILIZACIÓN O DE LA REIMPERMEABILIZACIÓN8.1 RESPONSABILIDADES 113 C-798.2 ACTIVIDADES DE INSPECCIÓN PREVIAS A LA IMPERMEABILIZACIÓN O LA REIMPERMEABILIZACIÓN 113 C-798.2.1 En el proyecto 1138.2.2 En la obra 1138.3 ACTIVIDADES DE INSPECCIÓN DURANTE LA IMPERMEABILIZACIÓN O LA REIMPERMEABILIZACIÓN 114 C-798.4 ACTIVIDADES DE INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA IMPERMEABILIZACIÓN O LA REIMPERMEABILIZACIÓN 1168.5 PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD 116 C-80 TABLA C-8.1 Patología de la impermeabilización o reimpermeabilización C-81 CAPÍTULO 9 MANTENIMIENTO DE LA IMPERMEABILIZACIÓN O DE LA REIMPERMEABILIZACIÓN9.1 ALCANCE 117 C-849.2 UTILIZACIÓN DE LA SUPERFICIE IMPERMEABILIZADA 1179.3 EL PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 117 C-849.3.1 Limpieza periódica 1179.4 EL PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO 1189.4.1 Repintado 1189.4.2 Mantenimiento de los elementos de mampostería y la instalación eléctrica 1189.4.3 Reparación de los detalles 118 12.
x COVENIN–MINDUR 3400-98 Articulado Comentario Página Página APÉNDICES Apéndice 1 Equivalencias entre las denominaciones comerciales las de esta Norma 120 Apéndice 2 Criterios de codificación de las Partidas de impermeabilización y reimpermeabilización según la norma COVENIN -MINDUR 2000-92 122 Esquemas de Codificación de las Partidas 124 Principales Partidas de impermeabilización y reimpermeabilización 128 REFERENCIAS C-85 ÍNDICE ANALÍTICO C-91 GUÍA PARA LAS CONSULTAS TÉCNICAS A LA COMISIÓN DE NORMAS DEL MINDUR Publicaciones de la Comisión de Normas 13.
ARTICULADO 14.
COVENIN–MINDUR 3400-98 1 CAPITULO 1 GENERALIDADES1.1 VALIDEZ Esta Norma venezolana establece los criterios y requisitos mínimos para el proyecto, lainspección, la ejecución y el mantenimiento de las impermeabilizaciones oreimpermeabilízaciones que se ejecuten en el territorio nacional. Esta Norma sustituye a las Normas para impermeabilización de Edificios publicadas enNoviembre de 1963 por el antiguo Ministerio de Obras Públicas, MOP, así como también a losArtículos H1, H2 y H3 de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 1750 EspecificacionesGenerales para Edificaciones.1.2 ALCANCE La impermeabilización comprende el conjunto de operaciones de protección de laedificación o cualquiera de sus partes contra las filtraciones u otros deteneros debido a lahumedad. Para la protección contra otros agentes agresivos, véanse las correspondientes normasvenezolanas COVENIN. Esta Norma se aplicará a las impermeabilizaciones sobre superficies nuevas, las yaexistentes previamente acondicionadas y las reimpermeabilizaciones, así como también a lasoperaciones de mantenimiento y de conservación de las edificaciones. Queda a criterio delorganismo contratante el cumplir con estas disposiciones en las obras temporales o provisionales. En los Capítulos subsiguientes de esta Norma, salvo que se indique expresamente locontrario, se considerarán aplicables las disposiciones de la impermeabilización a lareimpermeabilización.1.3 ORGANIZACIÓN Esta Norma está constituida por el Articulado y su Comentario, organizados en Capítulos,Artículos, Secciones, Subsecciones y Cláusulas identificadas respectivamente con uno a cincodígitos. En el Comentario, denotado por las iniciales C, se encuentran explicaciones y figurasadicionales que complementan el Articulado y ayudan a su mejor interpretación. Cuando losnúmeros de los artículos aparecen subrayados, éstos tienen comentarios. Las figuras que aparecenen el Comentario y en las cuales se establecen dimensiones y otros detalles, son parte obligatoriade esta Norma. Con la excepción del Apéndice 3 vinculado con la Norma venezolana COVENIN-MINDUR 2000 vigente, los Apéndices son informativos y no tienen carácter mandatorio. 15.
2 COVENIN–MINDUR 3400-981.4 RESPONSABILIDADES EN LA IMPERMEABILIZACIÓN O REIMPERMEABILIZACIÓN Conforme al Capítulo V de la Ley Orgánica de Ordenación Urbanística se establecen lassiguientes responsabilidades:1.4.1 De los profesionales responsables del proyecto de la edificación y de sus instalaciones Los Profesionales Responsables del proyecto de la edificación, su impermeabilización ysus instalaciones aplicarán esta Norma a los proyectos y soluciones constructivas para satisfacerlos objetivos de durabilidad, buen funcionamiento y habitabilidad de la edificación. Dentro de su área de competencia, es responsabilidad de estos Profesionales laelaboración de la Memoria Descriptiva del proyecto de impermeabilización y el diseño delPrograma de Mantenimiento de la edificación, conforme se establece en los Capítulos 3 y 9 deesta Norma.1.4.2 Del contratista de la obra Cuando la actividad principal del Contratista general de la obra no sea laimpermeabilización, estará en la obligación de subcontratar los trabajos de impermeabilizacióncon empresas especializadas de acuerdo con lo dispuesto en la Sección 1.4.3. El Ingeniero Responsable por la parte Contratista o quien haga sus veces, dependiendodel tipo de impermeabilización de que se trate, comprobará que se cumplan las especificacionesdel proyecto en cuanto a materiales, productos, sistemas, ejecución y todos aquellasdisposiciones de esta Norma que apliquen a la obra, conforme se establece en el Capítulo 8Inspección de la Impermeabilización o de la Reimpermeabilización, especialmente velar porqueen la secuencia de la construcción, las actividades posteriores a la impermeabilización no ladañen los otros subcontratistas.1.4.3 De los impermeabilizadores Las empresas impermeabilizadoras contratistas del Estado deben tener como su principalactividad la impermeabilización y como mínimo tres (3) años de constituidas. Es obligación deestas empresas contar con el certificado vigente de Aplicador Autorizado expedido por elfabricante de los productos que utilice y la constancia de la Asociación Venezolana deImpermeabilizadores Es responsabilidad de los impermeabilizadores cumplir cabalmente con esta Norma, asícomo también con las recomendaciones del fabricante en cuanto a las condiciones dealmacenamiento, manejo y aplicación de los productos se refiere. Igualmente deberán asegurarsede que los productos que apliquen tengan certificados de cumplimiento con las correspondientesnormas venezolanas COVENIN citadas en el Artículo 1.9 y no hayan sufrido alteración en suscaracterísticas esenciales durante la manipulación, el almacenamiento y el transporte. 16.
COVENIN–MINDUR 3400-98 3 Es responsabilidad del impermeabilizador llevar a cabo las pruebas de estanqueidadespecificadas en el Artículo 8.5, cuando éstas formen parte del contrato como demostración deque la impermeabilización o reimpermeabilización ha sido correctamente ejecutada. Asimismodebe suministrar al Contratante, los certificados de conformidad con esta Norma y las normasvenezolanas COVENIN pertinentes así como los demás datos necesarios en el caso de uneventual reclamo por defectos en el material utilizado.1.4.4 De los fabricantes de productos impermeabilizantes Es responsabilidad de los fabricantes de productos para la impermeabilización suministrarlos correspondientes certificados de conformidad con normas en lo referente a las condiciones deidentificación, las características físicas y químicas exigibles, vida útil, forma de aplicación,toxicidad, sus incompatibilidades con otros productos y las condiciones de almacenamiento. El fabricante de productos impermeabilizantes está en la obligación de expedir a lasempresas aplicaderas de sus productos que contraten con el Estado y que cumplan con losrequisitos de experiencia y calidad, el correspondiente certificado de Aplicador Autorizado. En los certificados y garantías que expidan los fabricantes de productosimpermeabilizantes debe quedar claramente escrito los términos, condiciones, limitaciones yexclusiones en que se cubren los eventuales defectos de fabricación, de comercialización, y losdefectos de ejecución en la instalación por parte de sus Aplicadores Autorizados.1.4.5 Del propietario de la obra Es responsabilidad del propietario de la obra dar cumplimiento a la presente Norma en loque a la utilización, mantenimiento, conservación, y reimpermeabilización de las superficiesimpermeabilizadas se refiere. Es responsabilidad del propietario suministrar a la empresa impermeabilizadora lasespecificaciones y memoria descriptiva de las superficies a impermeabilizar o reimpermeabilizar,conforme a lo establecido en la Subsección 3.1.5 y el Artículo 7.1. El propietario deberá demostrar al contratista de la impermeabilización que le estáentregando los drenajes y bajantes en perfecto funcionamiento. Al recibir la impermeabilizaciónde parte del contratista, el propietario exigirá a éste que demuestre que está entregando losdrenajes y bajantes en perfecto estado de funcionamiento, de lo contrario la responsabilidad porel posterior funcionamiento de los drenajes y bajantes será del propietario. No será responsabilidad del impermeabilizador si por causas ajenas a su voluntad en eltranscurso de la ejecución de la impermeabilización o reimpermeabilización o por la interrupciónde los trabajos de impermeabilización ajenos a su voluntad se presentan filtraciones por lluviasy/o daños consecuenciales. Compete al Inspector de la impermeabilización tomar las previsionesdel caso. 17.
4 COVENIN–MINDUR 3400-98 En cuanto a la conservación de la documentación referente a la impermeabilización, elpropietario cumplirá con lo establecido en la Sección 3.14.4 de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2002-88 Criterios y Acciones Mínimas para el Proyecto de Edificaciones.1.5 CONTRATOS DE IMPERMEABILIZACIÓN O REIMPERMEABILIZACIÓN Las condiciones generales de contratación para los contratos destinados al estudio,proyecto, construcción, inspección y mantenimiento de la impermeabilización oreimpermeabilización para edificaciones públicas que se celebren con los Ministerios, losInstitutos Autónomos, las Empresas del Estado y cualesquiera otros entes de la AdministraciónPública, se regirán por los Decretos Condiciones Generales de Contratación para Estudios yProyectos: Condiciones Generales de Contratación para la Ejecución de Obras, la Ley deLicitaciones y el Reglamento de la ley de Licitaciones vigentes, publicados en la Gaceta Oficialde la República de Venezuela.1.6 SEGURIDAD INDUSTRIAL EN LA IMPERMEABILIZACIÓN Y LA REIMPERMEABILIZACIÓN Algunos de los productos impermeabilizantes son inflamables o pueden causarquemaduras severas, por lo que se tomarán las medidas de seguridad industrial pertinentescontenidas en las normas venezolanas COVENIN de Higiene y Seguridad Industrial vigentes. Entre las previsiones de seguridad industrial más importantes que deberán tenersepresente están las siguientes: - Antes de abrir los envases deben leerse las instrucciones del fabricante, las cuales deben estar adheridas a los envases. - El asfalto en tambores cerrados no debe calentarse por el peligro de explosión. - Deben ventilarse convenientemente los sitios cerrados a ser impermeabilizados, para evitar la inhalación de vapores y la concentración de gases que puedan causar explosión. - En la impermeabilización en caliente, los tambores de asfalto deben estar soportados por porta-tambores metálicos. No se permitirá el uso de bloques multicelulares, sean de arcilla o de concreto, como soporte de tambores de asfalto. Debajo de los quemadores se deberá colocar una protección de arena para evitar que gotee el asfalto o el combustible sobre las superficies preparadas o ya impermeabilizadas. En la impermeabilización de superficies aisladas térmicamente con planchas depoliestireno expandido se deberán observar las siguientes precauciones: - Verificar que las planchas de poliestireno sean de calidad autoextinguibles, según la norma venezolana COVENIN 1082-76 Plafones. Clasificación y uso según el coeficiente de propagación de llama. 18.
COVENIN–MINDUR 3400-98 5 - No usar materiales asfálticos que contengan disolventes no compatibles con el poliestireno. - No echar asfalto caliente sobre las planchas, pues éstas solo resisten hasta 80°C. - Utilizar solapes de 20 cm. como mínimo cuando se apliquen membranas asfálticas sobre el poliestireno expandido.1.7 UNIDADES Y DIMENSIONES Las unidades utilizadas en esta Norma corresponden al sistema MKS: Metro (m),Kilogramo-fuerza (kgf). Segundo (s). Cuando se necesiten otras unidades deberán encerrarseentre paréntesis y estar acompañadas por sus equivalencias métricas. Las dimensiones que se especifican en esta Norma se podrán ajustar a las tolerancias defabricación e instalación contenidas en las normas y especificaciones de los materiales o piezasutilizadas.1.8 MEDICIÓN DE LAS OBRAS DE IMPERMEABILIZACIÓN O REIMPERMEABILIZACIÓN Conforme con lo establecido en el Subcapítulo E42 de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2000-92, Medición y Codificación de Partidas para Estudios, Proyectos yConstrucción. Parte II-A Edificaciones, la unidad de medida es el metro cuadrado (m2), según eltipo de impermeabilización o reimpermeabilización especificado. Las pendientes en losas o placas planas y el raseo en losas o placas inclinadas secomputaran en metros cuadrados (m2) conforme a lo establecido en el Subcapítulo E41 de lanorma venezolana COVENIN-MINDUR 2000-92. En el precio unitario de las Partidascorrespondientes se contemplan las mediacañas y las cajuelas requeridas para dar continuidad ala impermeabilización. Se computarán las áreas netas en su verdadero tamaño, incluyendo el incremento debidoal desarrollo de áreas en pendiente, mediacañas y remates similares, descontando las áreasdebidas a columnas, muros, vacíos o huecos. En el caso de los bajantes, la incidencia de sus remates se considerará en el análisis deprecios unitarios. En las ducterías se computará el área superficial impermeabilizada, es decir el productode multiplicar el perímetro por el largo impermeabilizado. Los desperdicios y solapes se tomarán en cuenta en el análisis de precios unitarios. Los accesorios tales como boquetones, exhaladores se medirán por pieza instalada. Paralos efectos de la codificación y la medición de la Partida, el boquetón no incluye la rejillaprotectora. 19.
6 COVENIN–MINDUR 3400-98 Las chapas y goteros se medirán por metro lineal (m) según el tipo de material, sudesarrollo y espesor o calibre especificados, conforme se establece en las Partidas E43 Herrería,de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2000 vigente. Se computarán los volúmenes de las juntas rellenadas (m3) y la longitud (m) de loscubrejuntas colocados, indicando el ancho y el calibre, de acuerdo con los planos yespecificaciones del proyecto de impermeabilización. Todos aquellos materiales complementarios o auxiliares, tales como malla gallinero opajarera, malla electrosoldada, capa de arena, lámina base, etc., se incluyen dentro de los análisisde las Partidas correspondientes Las actividades de demolición de la impermeabilización existente, con o sin recuperación,contempladas en el Capítulo 7 Reimpermeabilización, se rigen por el Subcapítulo E13Demoliciones, de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2000-921.9 NORMAS A CONSIDERAR Las normas que se citan a continuación se declaran parte integrante de esta Norma encuanto no discrepen de la misma y en todo caso ésta privará en todos los aspectos concernientes alos criterios y requisitos mínimos a considerar en el proyecto, ejecución, inspección ymantenimiento de la impermeabilización o reimpermeabilización en edificaciones. Se aplicaran los siguientes documentos:1. Leyes, Reglamentos, Decretos y Ordenanzas Congreso de la República. Ley de Licitaciones. Gaceta Oficial de la República de Venezuela No. 34526 del 10 de Agosto de 1990. Congreso de la República. Reglamento de la Ley de Licitaciones. Gaceta Oficial de la República de Venezuela No. 34830 del 30 de Octubre de 1991. Presidencia de la República. Decreto No. 1906 del 17-10-91. Reforma parcial del Reglamento de la Ley de Licitaciones. Gaceta Oficial de la República de Venezuela No. 34830 del 30 de Octubre de 1991. (Modifica Artículo 5°) Congreso de la República. Ley Orgánica de Ordenación Urbanística. Gaceta Oficial de la República de Venezuela No. 33868 del 16 de Diciembre de 1987. Ministerio de Obras Públicas. Decreto No. 387 del 3 de Septiembre de 1975. Condiciones Generales de Contratación para Estudios y Proyectos. Gaceta Oficial de la República de Venezuela No. 30875 del 3 de Septiembre de 1975. Presidencia de la República, Decreto No. 1821 del 30 de Agosto de 1991. Condiciones Generales de Contratación para la Ejecución de Obras. Gaceta Oficial de la República de Venezuela No. 34797 del 12 de Septiembre de 1991. 20.
COVENIN–MINDUR 3400-98 7 Ministerios del Ambiente y de los Recursos Naturales Renovables y del Desarrollo Urbano. Resoluciones Mindur No. 221 y Marnr No. 566 del 21 de Octubre de 1983. Normas para movimientos de tierra y de conservación ambiental con fines urbanísticos. Gaceta Oficial de la República de Venezuela No. 32887 del 2 de Febrero de 1984. Ministerios de Sanidad y Asistencia Social y del Desarrollo Urbano. Normas Sanitarias para Proyecto, Reparación, Reforma y Mantenimiento de Edificaciones. Gaceta Oficial de la República de Venezuela No. 4044, 8 de Septiembre de 1988. 93 págs. Ministerios de Educación y del Desarrollo Urbano. Resoluciones Min educación No. 426 y Mindur No. 237. Normas y Especificaciones para Construcciones Educativas. Gaceta Oficial de la República de Venezuela No. 32885 del 29 de Diciembre de 1983. Concejo Municipal del Distrito Federal. Ordenanza sobre Arquitectura, Urbanismo y Construcción en General. Gaceta Municipal del Distrito Federal Extra 687 del 21 de Marzo de 1987. 67 págs. Concejo Municipal del Distrito Federal. Ordenanza de Inspecciones de Obras de Edificación y Urbanismo por Contrato de Servicio. Revista del Colegio de Ingenieros de Venezuela No. 345, Marzo 1988, págs. 26-29.2. Normas Venezolanas COVENIN-MINDUR1756-98 Edificaciones Sismorresistentes (Obligatoria).2000-92 Medición y Codificación de Partidas para Estudios, Proyectos y Construcción. Parte II-A Edificaciones. Suplementos No. 1, 1999.2002-88 Criterios y Acciones Mínimas para el Proyecto de Edificaciones.2003-86 Acciones del Viento sobre las Construcciones.2004-98 Terminología de las Normas Venezolanas CO VENIN -MINDUR de Edificaciones.3. Normas venezolanas COVENIN200-90 Código Eléctrico Nacional.411 -87 Manual de Mantenimiento en Edificaciones Escolares.968-90 Materiales Bituminosos. Asfaltos oxidados para usarse como protección contra la humedad y el agua. (Obligatoria).1038-81 Determinación de la combustibilidad de los materiales de construcción. 21.
8 COVENIN–MINDUR 3400-981082-76 Plafones. Clasificación y uso según el coeficiente de propagación de llama.1093-78 Método de ensayo para determinar la resistencia al fuego de estructuras.1677-95 Productos impermeabilizantes para techos a base de emulsiones asfálticas.1716-92 Asfaltos soplados.3229:1996 Membranas Impermeabilizantes Asfálticas. Ensayos Físicos Dimensionales.3230:1996 Membranas Impermeabilizantes Asfálticas. Determinación de la Resistencia a la Tracción.3244:1996 Membranas Impermeabilizantes Asfálticas. Requisitos.3245:1996 Membranas Impermeabilizantes Asfálticas. Determinación de la Resistencia al Desgarre por Tracción.3246:1996 Membranas Impermeabilizantes Asfálticas. Determinación de la Resistencia al Punzonamiento Estático.3247:1996 Membranas Impermeabilizantes Asfálticas. Determinación de la Flexibilidad en Frío.3248:1996 Membranas Impermeabilizantes Asfálticas. Determinación de la Estabilidad de Forma en Caliente.3249:1996 Membranas Impermeabilizantes Asfálticas. Determinación de la Impermeabilidad al Agua.3250:1996 Membranas Impermeabilizantes Asfálticas. Determinación del Comportamiento al Agua.3.1 Anteproyectos de Normas Venezolanas COVENIN3:2:-054 Membranas Impermeabilizantes Asfálticas. Determinación de la Deformación Residual a la Tracción.3:2:-056 Membranas Impermeabilizantes Asfálticas. Determinación de la Resistencia al Punzonamiento Dinámico.3:2:-058 Membranas Impermeabilizantes Asfálticas. Determinación de Corrimiento en Caliente.3:2:-059 Membranas Impermeabilizantes Asfálticas. Determinación de la Resistencia de las Uniones Adhesivas.3:2:-067 Membranas Impermeabilizantes Asfálticas. Proceso de Envejecimiento Acelerado. 22.
COVENIN–MINDUR 3400-98 93:2:-068 Membranas Impermeabilizantes Asfálticas. Determinación de la Composición Cuantitativa de Contenido de Capa Asfáltica, Refuerzo y Protección mineral.3:2:-069 Membranas Impermeabilizantes Asfálticas. Determinación de la Adhesividad.4. Otras NormasMinisterio de Obras Públicas. Normas para la ejecución de fundaciones de edificios. Direcciónde Edificios, MOP. Caracas, Noviembre 1966, 163 págs. Cuando no existan las correspondientes normas COVENIN se autoriza la conformidadcon normas internacionalmente reconocidas.UNI 8202/24 Edilizia. Membrane per impermeabilizzazione. Determinazione della resistenza all azione perforante delle radici.UNE 53420-1989 Membranas impermeabilizantes. Determinación de la resistencia a la perforación de raíces.UNE 53421-1990 Membranas impermeabilizantes. Determinación de la resistencia a los microorganismos.1.10 DISCREPANCIAS En ausencia de otras especificaciones más restrictivas, esta Norma privará en todos losaspectos concernientes a la impermeabilización o reimpermeabilización. En caso de haber discrepancias entre los planos y las especificaciones o los planos entresí, se deberá consultar al Profesional Responsable antes de proceder a ejecutar los cómputosmétricos. Cuando en un plano haya discrepancias entre las medidas a escala y las acotaciones desus dibujos, éstas rigen. En cuanto al uso de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2000 Mediciones yCodificación de Partidas para Estudios, Proyectos y Construcción y su Suplemento No. Ivigentes, en caso de discrepancias entre los esquemas de codificación de Partidas y las Partidaspropiamente dichas, en cuanto a su código, descripción y unidad de medida, éstas rigen. 23.
10 COVENIN–MINDUR 3400-98 24.
COVENIN–MINDUR 3400-98 11 CAPITULO 2 DEFINICIONES2.1 DEFINICIONES En este Artículo se recopilan los términos especializados utilizados en la presente Normacon las acepciones que a continuación se definen. En este vocabulario las palabras subrayadasseñalan términos aquí definidos. Para otras definiciones y la razón del equivalente en inglés serecomienda consultar la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2004-98 Terminología de lasNormas Venezolanas COVENIN-MINDUR de Edificaciones. El usuario de las normasvenezolanas COVENIN-MINDUR está obligado a usar estas definiciones.acabado. En esta Norma, recubrimiento de la superficie de la cara expuesta de las membranasasfálticas que actúa como material antiadherente y/o protección decorativa.acabado liviano. Recubrimiento de la capa impermeabilizante con materiales que solo permitenel tránsito peatonal ocasional, tales como las pinturas de aluminio, las pinturas decorativas, lastejas asfálticas, las membranas con folio de aluminio o con acabado granulado.acabado pesado. Recubrimiento de la capa impermeabilizante transitable o no, con unpavimento de baldosas de arcilla vitrificada, cerámica, tejas de arcilla u otros materialesadecuados en el caso de superficies transitables peatonal o vehicularmente.acometida. Enlace de una red de conducción que puede ser eléctrica, de gas, agua, etc., de unaedificación con la red externa. En las instalaciones eléctricas se usa alimentación y en lasinstalaciones sanitarias aducción; "gas, water, sewage or power connection".aerosol. Suspensión de partículas ultramicroscópicas de sólidos o líquidos en el aire u otro gas;"spray".aguas claras. Aguas destinadas al consumo humano que cumplen con las normas sanitariasnacionales. Úsese en lugar de aguas blancas o aguas potables, "clear water". Consúltese elApéndice A de la norma venezolana COVENIN - MINDUR 2004-98.aguas residuales. Aguas cloacales de cualquier clase provenientes de una edificación, con o sinmateria fecal y/u orina, pero sin contener aguas de lluvia. Úsese en lugar de aguas negras oaguas servidas; "sewage water". Consúltese el Apéndice A de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2004-98.albardilla. Coronación de una pared o muro, con salientes por ambos paramentos o en formaangulada, que tiene por objeto evitar que penetren y escurran las aguas pluviales. Véase elComentario C-2.albañilería. Arte de construir y recubrir con materiales pétreos naturales o artificiales. Aplicasetanto a la construcción de estructuras o cerramientos de mampostería, como al acabado,revestimiento y reparación de las superficies de los pisos, paredes, techos o elementosdecorativos; "masonry".alero. La parte del techo que sobresale al exterior de una edificación; "eave". 25.
12 COVENIN–MINDUR 3400-98andamios. Armazón provisional que hace accesible partes de una construcción que no lo son, yfacilita el traslado y soporte del personal, materiales y herramientas. Los andamios pueden estarapoyados en el suelo o suspendidos; "scaffolding".anime. Véase poliestireno expandido. Material utilizado en la impermeabilización como aislantetérmico o en el tratamiento de las juntas de dilatación; "expanded polystyrene". Consúltese elApéndice A de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2004-98antepecho. Muro formado por la elevación de las paredes exteriores de una edificación,construido encima de la azotea o sobre la cornisa. También pretil o baranda que se coloca comoprotección en terrazas, balcones, ventanas, etc.; "parapet".asfalto. Material aglomerante sólido o semisólido de un color que varía de negro a pardo oscuroy que se licua gradualmente al calentarse, cuyos constituyentes predominantes son betunes que sedan en la naturaleza en forma sólida o semisólida o se obtienen de la destilación del petróleo, ocombinaciones de éstos entre sí o con el petróleo o productos derivados de estas combinaciones;"asphalt". Véase el Comentario C-2.asfalto líquido. Asfalto diluido con disolventes orgánicos, viscoso, que se usa para imprimar lassuperficies a impermeabilizar. Por su viscosidad se usa en superficies muy porosas como las delos concretos multicelulares.asfalto oxidado o soplado. Es una base asfáltica a la cual se le ha modificado sus característicasfísico-químicas y reológicas, en forma irreversible, mediante la acción de un flujo de aire, através de su masa, llevándose a cabo el proceso a alta temperatura, por un tiempo determinado.(Definición de la Norma Venezolana COVENIN 1716-92 Asfaltos soplados); "blown or oxidizedasphalt". Véase el Comentario C-2 para sus cuatro Tipos.asfalto plástico. Asfalto modificado con disolventes de consistencia pastosa, que se usa paraimpermeabilizar en frío superficies horizontales o para unir entre sí los velos de fibra de vidrio ocomo adhesivo para las membranas asfálticas.asfalto plástico fibroso. Producto asfáltico fibroso de alta consistencia, elaborado a base deasfalto con disolventes y fibras minerales, que se usa para impermeabilizar superficies,fundaciones y muros de contención, así como para pegar fibras de vidrio.ático. En las losas de techo, remate en forma de antepecho; "small roof parapet".azotea. Techo plano transitable delimitado por un pretil o balaustrada, es sinónimo de terraza";"terrace".baldosa. Pieza plana y de pequeño espesor respecto a su tamaño, por lo general de formacuadrada o rectangular, con bordes biselados, que se aplica como material de revestimiento. Enesta Norma se considera un acabado pesado de la impermeabilización; "tile".baranda. Elemento de altura adecuada para servir de protección en una escalera, balcón, terraza,etc.; "railing".bajante. Tubería vertical que recibe aguas de las tuberías de desagüe de los pisos superiores deuna edificación y las conduce a las tuberías de desagüe de los niveles inferiores; "stock pipe". 26.
COVENIN–MINDUR 3400-98 13boquetón. Guarnición que se inserta en la entrada del bajante y que se prolonga alrededor delmismo para garantizar la continuidad de la impermeabilización. Los boquetones pueden serprefabricados de plástico o de latón, o fabricados en la obra con la misma membrana asfálticautilizada en la impermeabilización.caballete. Recubrimiento en forma de ángulo que se coloca como cobertura o protección de lacumbrera para evitar que la penetre el agua de lluvia.capa de asfalto sólido o soplado. Capa o baño de asfalto sólido que se coloca sobre la superficieantes de la aplicación de la membrana asfáltica.capa impermeabilizante. En esta Norma se refiere a la capa de protección propiamente dicha.cartón asfáltico. Cartón de un peso superficial entre 90 y 120 g/m2 saturado con asfalto oxidado.cemento plástico. Mastique bituminoso, muy viscoso, fibroso y de buena adherencia, que seemplea en la impermeabilización en frío como adhesivo, relleno, para tapar grietas en losas yplacas de concreto, para sellar las intersecciones entre paramentos horizontales y verticales, ypara rematar los bordes en las impermeabilizaciones.centro de piso. Dren o desagüe en el piso de todos los aseos, baños, cocinas y lavaderos deVenezuela, que generalmente se ubica en el centro del ambiente para que su función sea másefectiva.; "center floor drainn. Consúltese el Apéndice A de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2004-98.certificado de conformidad con normas. Documento para verificar que un producto o unservicio se halla en conformidad con normas específicas o especificaciones técnicas. DefiniciónCOVENIN; "certifícate of conformity".chapa. En esta Norma se refiere a la guarnición metálica preformada que se utiliza para protegerlas mediacañas en las intersecciones de superficies horizontales y verticales; "flashing".Consúltese en el Apéndice A de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2004-98, flashing.claraboya. Ventana abierta en el techo o parte alta de las paredes; "skylight".cómputos métricos. Cálculo detallado de las cantidades de obra; "quantity take-off".concreto. Mezcla homogénea de cemento Portland o cualquier otro cemento hidráulico,agregados finos y gruesos y agua, con o sin aditivos; "concrete". Consúltese el Apéndice A de lanorma venezolana COVENIN - MINDUR 2004-98.construcciones. Conjunto constituido por la estructura, los componentes no estructurales y loscerramientos de la edificación; "buildings".constructor. En una edificación, es el responsable de su construcción; "constructor". 27.
14 COVENIN–MINDUR 3400-98contratista. La parte que asume la obligación de realizar por contrato determinadas obras y,según el tipo de contrato, aporta elementos de trabajo, materiales, personal y otros recursosauxiliares necesarios; "contractor".cumbrera. Línea de intersección de dos vertientes de tejado que separan las aguas de lluvia,dirigiéndolas hacia una u otra de ambas pendientes.demolición. Trabajo de destrucción de una edificación o parte de ella, en contraposición aremoción, que implica desarmar y recuperar casi todas sus partes: " demolition".diario de obra. Libreta foliada donde se registran en orden cronológico los datos y sucesos de laobra que pueden incidir sobre decisiones futuras o justificar decisiones anteriores; “constructionlog hook, job site log book”.drenaje de piso. Pieza sanitaria destinada a recolectar las aguas servidas o de lluvia de unasuperficie que desagüe en él y que está conectada al sistema de drenaje correspondiente de laedificación. Definición de la Norma Sanitaria venezolana. Consúltese en el Apéndice A de lanorma venezolana COVENIN-MINDUR 2004-98, centro de piso.ducto. Tubo metálico, de mampostería, fibra de vidrio u otros materiales, de sección rectangularo circular por donde circula aire acondicionado, calefacción o basura, sirve de ventilación, ocontiene y canaliza conductos eléctricos, líneas telefónicas, tuberías de muchas clases, etc.,permitiendo la reparación y el mantenimiento; "duct". Consúltese el Apéndice A de la normavenezolana COVENIN-MINDUR 2004-98.edificación. Construcción cuya función principal es alojar personas, animales o cosas;"building".emulsión. Líquido que tiene en suspensión partículas insolubles; "emulsion".emulsión asfáltica. Dispersión coloidal de asfalto en agua obtenida mediante mezclado a altavelocidad en presencia de un agente emulsionante, con adición de estabilizantes y,oportunamente, de cargas minerales y fibras minerales y/o vegetales; "emulsified asphalt".emulsión El. Emulsión a base de asfalto y de agua, de consistencia pastosa y tixotrópica. Véaseel Comentario C-2.emulsión E2. Emulsión a base de asfalto» agua y fibra, de consistencia pastosa y fibrosa.emulsión E3. Emulsión asfáltica modificada con elastómeros, de consistencia pastosa ytixotrópica.entrepiso. Espacio entre dos pisos consecutivos; story. Consúltese el Apéndice A de la normavenezolana COVENIN-MINDUR 2004-98.especificación técnica. Documento que establece las características de un producto o servicio,tales como niveles de calidad, rendimiento, seguridad, dimensiones. Puede incluir tambiénterminología, símbolos, métodos de ensayo, embalaje, requisitos de marcado o rotulado. Laespecificación técnica puede adoptar la forma de un código de prácticas. Definición COVENIN;“technical specification”. 28.
COVENIN–MINDUR 3400-98 15exhalador. Dispositivo de plástico o latón en contacto directo con las losas o placas de concretoque permite la salida de los gases atrapados en las mismas. Véase el Comentario C-2.fabricante. En una edificación, es el responsable de producir miembros o elementos fabricados;“fabricator”.falla. Inutilidad; depende del propósito buscado y de los criterios especificados; "failure".fibra cruda: Fibra no impregnada de asfaltofieltro. En esta Norma, lámina de fibra de vidrio de peso superficial especificado saturada conasfalto oxidado. No debe confundirse con el cartón asfáltico.friso. En Venezuela, capa de mortero que se aplica como recubrimiento de paredes, techos otroscomponentes de la edificación. Se elabora con arena cernida, cemento y agua en proporcionesadecuadas. Según el tipo de acabado, los frisos reciben la denominación de frisos esponjosos ofrisos requemados: "mortar plaster". Consúltese el Apéndice A de la norma venezolanaCOVENIN-MINDUR 2004-98.friso esponjoso. Friso que se remata con una esponja fijada a una llana o cuchara de albañil paralograr que su textura sea porosa y tenga mayor adherencia. Véase en el Apéndice A de la normavenezolana COVENIN-MINDUR 2004-98, cuchara de albañil.friso requemado. Friso cuyo remate final se hace cuando todavía su superficie está húmeda,sobresaturándolo con polvo de cemento que se trabaja con una llana o cuchara de albañil paralograr una superficie sellada y lisa. Véase el Comentario C-2. Consúltese en el Apéndice A de lanorma venezolana COVENIN-MINDUR 2004-98, cuchara de albañil.gotero o goterón. Canal o resalte que se hace en el borde inferior de la corona de una cornisa ocuerpo en voladizo para dirigir el agua e impedir que corra por el sofito; "drip".gramaje. Peso superficial cuando se mide en gramos-fuerza entre metros cuadrados (gf /m2).Úsese preferentemente peso por unidad de superficie; "metric basis weight". Consúltese elApéndice A de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2004-98.hidrófugo. Aditivo químico repelente del agua que se incorpora a la mezcla de concreto o demortero cemento-arena para conferirles propiedades impermeabilizantes.impermeabilización. En esta Norma comprende los materiales, maquinarias, herramientas y lamano de obra, necesarios para la total y completa ejecución de todas y cada una de las etapasconstructivas para proteger la edificación o cualquiera de sus partes contra las filtraciones u otrosdeterioros causados por la humedad; "waterproofing".impermeabilización cementicia. Tratamiento químico para impermeabilizar y proteger elconcreto. Aplicado como un recubrimiento sobre la superficie húmeda del concreto produce unareacción química capaz de formar cristales expansivos no solubles dentro del concreto. Véase elComentario C-2.imprimador. Lo que sirve para imprimar; "primer". Consúltese el Apéndice A de la normavenezolana COVENIN-MINDUR 2004-98. 29.
16 COVENIN–MINDUR 3400-98imprimador asfáltico orgánico. Es un asfalto con disolventes orgánicos de tipo volátil,especialmente preparado para penetrar y sellar los poros del concreto o como antipolvo, y asíacondicionar las superficies a impermeabilizar proporcionándoles mayor adherencia con laimpermeabilización; "organic asphalf primer".imprimador emulsionado. Emulsión amónica o catiónica a base de asfalto y agua. Se usa paraacondicionar y tapar los poros de las superficies de concreto a impermeabilizar o como antipolvo.No es inflamable y es inodoro; "emulsified primer".imprimar. Aplicar una primera capa de preparación a las superficies que se han de pintar,recubrir o proteger; "priming". Consúltese el Apéndice A de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2004-98.inspección de obras. Actividad destinada a controlar que la fabricación y construcción de unaobra se realiza en cada una de sus etapas de acuerdo con los planos, las especificaciones y demásdocumentos del proyecto; "job inspection".inspector. Profesional responsable por la inspección de la obra; " inspector professional".inodoro de piso. Véase drenaje de piso.juntas asfálticas. Tiras compuestas de un refuerzo central cubierto con asfalto modificado enambas caras, utilizadas como juntas prefabricadas entre paneles de concreto.juntas de dilatación. Juntas especialmente dispuestas para permitir el libre movimiento entrepartes adyacentes de la estructura; "expansión joint".lámina separadora. Lámina de material imputrescible y compatible con los materiales con losque está en contacto, utilizada para evitar la adherencia entre los productos asfálticos y lasuperficie a impermeabilizar, permitir los movimientos diferenciales entre la impermeabilizacióny la superficie impermeabilizada, y proporcionar protección térmica, física y química a laimpermeabilización. El cartón asfáltico, el polietileno y el fieltro asfáltico son ejemplos delámina separadora.lucernario. Ventana o claraboya situada en lo alto de la caja de una escalera para permitir suiluminación natural.lumbrera. Abertura en el piso de la calle o en la parte inferior de una fachada, destinada a darluz a un sótano.mampostería. Construcción realizada con elementos de piedra, ladrillo, concreto, cerámica, etc.,habitualmente puestos con las manos y unidos con mortero; "masonry".marquesina. Cobertizo sobre una puerta, ventana o una acera; "canopy".materiales antiadherentes. Minerales finos tales como la arena o minerales en polvo degranulometría especificada o láminas de plástico, papel siliconado, etc., cuya función es evitarque las membranas asfálticas en rollos se peguen durante su fabricación, transporte yalmacenamiento. Véase el Comentario C-2. 30.
COVENIN–MINDUR 3400-98 17mediacaña. Transición cóncava entre dos superficies que se interceptan por lo generalperpendicularmente; "concave molding".membrana asfáltica. Membrana flexible prefabricada conformada por una o más capas demezclas asfálticas intercaladas con los refuerzos, y que se aplica sobre la superficie a protegermediante el calentamiento de la cara a adherir, de manera autoadherible o utilizando un agenteadhesivo. Véase el Comentario C-2.memoria descriptiva. Documento donde se exponen las razones que justifican la soluciónadoptada, así como las hipótesis en el análisis y el diseño y, en general, todo lo necesario para daruna visión completa del conjunto del trabajo. La memoria descriptiva debe permitir su debida yclara interpretación por otros profesionales; "acope of the work".mezcla asfáltica. Mezcla de asfalto, agregados minerales, diversos tipos de polímeros y otrosaditivos que recubren los refuerzos para formar la membrana asfáltica.mezzanina. Piso construido en el interior de un local, a una altura intermedia entre el piso y eltecho, y que cubre parcialmente la planta del local; "mezzanine".modificantes. Materiales tales como aceites aromáticos, elastómeros y polímeros plastómerosque se agregan al asfalto para mejorar su capacidad de deformación; "asphalt modifiers".mopa. Implemento de limpieza o imprimación compuesto por un mango largo en cuyo extremose fija un material absorbente. En esta Norma se utiliza para colocar el asfalto oxidado sólido encaliente en las superficies horizontales y especialmente las verticales. Úsese lampazo; "mop".Consúltese el Apéndice A de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2004-98.mortero. Mezcla homogénea constituida por arena, cal o cemento y agua en proporcionesconvenientes para asegurar una resistencia adecuada; "mortar".peana. Travesaño horizontal inferior del marco de una ventana.pendiente. Declive que se fabrica mediante mortero o concreto liviano como acondicionamientoprevio a la impermeabilización de la superficie. La pendiente se mide por la tangentetrigonométrica, es decir, el cociente de dividir el desnivel entre la distancia horizontal, y seexpresa en porcentaje (%) o angularmente en grados (0). Véase el Comentario C-2.peso por unidad de superficie. Véase grama/e: "basis weight”pintura asfáltica. Pintura negra de base asfáltica diluida en disolventes volátiles utilizada comoprotección de superficies metálicas y de concretos contra agentes corrosivos; "asphalt paint".pintura de aluminio. Pintura de base asfáltica pigmentada con pasta de aluminio en partículasmuy pequeñas, que se usa como agente protector debido a su poder reflectante de los rayossolares.pintura decorativa. Pintura emulsionada de base estireno-acrílica con pigmentos estables de altasolidez a la luz que le dan la coloración roja, verde, gris o blanca, y que se utiliza como acabadoliviano en la impermeabilización. 31.
18 COVENIN–MINDUR 3400-98piso. Donde se pisa; "floor". Consúltese el Apéndice A de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2004-98.plástico extraíble. En esta Norma se refiere al velo de plástico colocado por el fabricante demembranas asfálticas como material antiadherente en el empaque de las mismas, y que por no serfundible debe ser despegado totalmente previamente a la aplicación de la membrana asfáltica.plástico fundible. En esta Norma se refiere al velo de plástico colocado por el fabricante demembranas asfálticas como material antiadherente en el empaque de las mismas, y que al nopoder ser despegado debe ser fundido casi totalmente en el momento de aplicar la membranaasfáltica.poliestireno expandido. Espuma termoplástica rígida formada por la fusión de numerosasceldillas del polímero. En Venezuela se le denomina anime por su similitud con la madera delarbusto del mismo nombre; "expanded polystyrene". Véase el Comentario C-2 Consúltese e1Apéndice A de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2004-98, anime.profesional responsable. Profesional debidamente autorizado para tomar decisiones en la obra;"authorized professsional".proyecto. Conjunto de la memoria descriptiva, los cálculos, los planos, las especificaciones y loscómputos métricos requeridos para la ejecución de una edificación o parte de ella; "project".PVC. Siglas del cloruro de polivinilo, un compuesto obtenido por polimerización del compuestoorgánico cloruro de vinilo; Poly Vinil Chloride. Véase el Comentario C-2. Consúltese elApéndice A de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2004-98.raseo. Acondicionamiento previo a la impermeabilización de las superficies inclinadas opendientes mediante la aplicación de mortero.recubrimiento de la capa impermeabilizante. Gránulos minerales pigmentados, tejas, baldosas,láminas de metales dúctiles o pinturas a ser aplicados sobre la superficie expuesta de la últimacapa impermeabilizante como acabado o protección final.refuerzo. En esta Norma, lámina o velo flexible fabricado a partir de metales dúctiles o plásticos(refuerzo compacto) o por la sobreposición de fibras unidas entre sí mediante un aglutinante o lacombinación de trabajo mecánico, humedad y calor (refuerzo fibroso). La función del refuerzo esdar a las membranas asfálticas las propiedades mecánicas deseadas. Véase el Comentario C-2.reimpermeabilización Impermeabilización en la que se puede utilizar algunos componentes dela impermeabilización existente de acuerdo con las disposiciones del Capítulo 7 de esta Norma.remillón. Implemento que se utiliza para sacar el asfalto caliente del tambor y verterlo en lostobos para su transporte al lugar de aplicación. Consta de un mango largo y un recipiente ocucharón en su extremo. Consúltese el Apéndice A de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2004-98.remoción. Trabajo de desarmar una edificación, aunque se deseche parte de ella, encontraposición a demolición que implica la destrucción de todas sus partes; "dismantling". 32.
COVENIN–MINDUR 3400-98 19retracción. Deformación reológica que depende de los cambios de volumen que se producen enciertos materiales durante su fabricación o servicio como consecuencia de su proceso defraguado, endurecimiento, desecación, etc.; "shrinkage".revestimiento. Recubrimiento de una superficie con cualquier material de protección y/odecoración.seco al polvo. Se dice que una superficie está seca al polvo cuando esparcido sobre ella un caolíno cemento, al soplar no hay posibilidad de adherencia.seco al tacto. Se dice que una superficie está seca al tacto, cuando no hay posibilidad detransferir masas. En el caso particular de los productos asfálticos, se toca sin presionar elproducto asfáltico, sin dejar huellas en el mismo, y al colocar el dedo sobre un vidrio éste no semancha Véase la norma venezolana COVENIN 766-87 Pinturas, barnices, lacas y productosrelacionados. Determinación del espesor de película seca.sellador Material elástico, elastoplástico, plástico, rígido o preformado empleado en laimpermeabilización de las juntas; "sealant".silicón. Cualquiera de los diferentes compuestos poliméricos orgánicos de silicio, obtenidos enforma de aceite, grasa o plástico, y usados como hidrófugos, aislantes térmicos o eléctricos,lubricantes, barnices y adhesivos, también llamado "silicona", del inglés "silicone". Consúltese elApéndice A de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2004-98.sistema adherido. En esta Norma, sistema de impermeabilización donde ésta está totalmenteadherida a la superficie.sistema no adherido. En esta Norma, sistema de impermeabilización donde ésta no está adheridaa la superficie sino únicamente en el perímetro.sistema no asfáltico. En esta Norma, sistema de impermeabilización con productos químicosespecialmente diseñados para reaccionar con el concreto y los morteros de cemento-arena yhacerlos impermeables.sistema semi-adherido. En esta Norma, sistema de impermeabilización donde ésta tiene partesadheridas y otras no.sistema de desagüe de aguas de lluvia. Conjunto de tuberías y equipos que se instalan en unaedificación para captar y conducir las aguas de lluvia que escurren de las áreas de la edificación yde la parcela o terreno, hasta el colector pluvial.sofito. Plano inferior del saliente de una cornisa o de otro cuerpo voladizo y también parteinferior de una viga, losa, placa o arco; "soffit".sofito metálico. Lámina corrugada de acero que sirve como encofrado inferior en losas deconcreto del tipo construcción mixta. Apropiadamente conectada o adherida, puede servir comorefuerzo del concreto después que ha endurecido; "steel deck, metal deck". Consúltese elApéndice A de la norma venezolana COVENIN - MINDUR 2004-98.superficie no transitable. En esta Norma, superficie impermeabilizada que siendo notransitable, ni peatonal ni vehicularmente, puede protegerse con acabados livianos. 33.
20 COVENIN–MINDUR 3400-98superficie transitable. En esta Norma, superficie impermeabilizada que siendo transitablepeatonal o vehicularmente, puede protegerse con acabados pesados adecuados para el tipo detránsito. Las franjas que permiten el acceso ocasional con fines de mantenimiento a la superficieimpermeabilizada se consideran como superficies transitables.techo. Cubierta no transitable de una construcción que sirve de protección contra la intemperie;"roof".tejas asfálticas. Unidades de membrana asfáltica con acabados minerales o acabados de aluminiodestinadas al recubrimiento de techos inclinados, troqueladas en diferentes formas; "asphalt tile".terceo. Palabra muy usada popularmente entre los constructores y albañiles venezolanos para ladosificación de morteros o concretos en obras menores, así como en frisos y pegas.correspondiente a una sola operación de mezclado manual. Proviene de las dosificaciones envolúmenes compuestas de tres (3) partes: cemento, arena y piedra, pero sin especificar lacantidad de agua necesaria; "volumetric batch". Consúltese el Apéndice A de la normavenezolana COVENIN-MINDUR 2004-98. Convencionalmente se expresa como pc:pa:pp, donde pc, pa y pp son las proporciones, ovalores relativos, de los volúmenes de cemento, arena y piedra. Véase el Comentario C-2.terraza. Cubierta plana de una construcción por la que se puede transitar, y que por lo generalestá delimitada por antepechos de mampostería o barandas metálicas; es sinónimo de azotea;"terrace".tirro. Cinta autoadhesiva que al quitarla no daña o desprende el material sobre el cual se hacolocado; "masking tape". Consúltese el Apéndice A de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2004-98.tragaluz. Abertura en un techo o en la parte superior de una pared.tuberías de desagüe. Cualquier tubería que forma parte del sistema de desagüe de aguasresiduales o aguas de lluvia de una edificación.vaciable. Dícese del producto envasado en forma líquida, semilíquida o fibrosa que requiereverterse para poder ser aplicado.velo de fibra de vidrio cruda. Velo de fibra de vidrio no impregnada de asfalto.ventilación e iluminación cenital. Las que se logran a través de aberturas practicadas en el techode un ambiente.verdadero tamaño. Longitud real de una línea o área real de una superficie y no de susproyecciones; "true dimension".vida útil. Período, usualmente fijado por el fabricante o constructor, durante el cual se suponeque la edificación o sus componentes se van a utilizar según los documentos del proyecto,cumpliéndose un mantenimiento previamente especificado, sin ser necesaria ninguna reparaciónsustancial. Transcurrido este tiempo de uso y mantenimiento previstos se evaluará si es necesario 34.
COVENIN–MINDUR 3400-98 21su reemplazo; "durability, serviceabilily time". Véase el Comentario C-2. Consúltese el ApéndiceA de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2004-98.voladizo. Elemento con un extremo libre que sobresale de las paredes o fachadas. También seconoce como volado o cantilever. Consúltese la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2004-98. 35.
22 COVENIN–MINDUR 3400-98 36.
COVENIN–MINDUR 3400-98 23 CAPITULO 3 CRITERIOS PARA EL PROYECTO DE LA IMPERMEABILIZACIÓN O DE LA REIMPERMEABILIZACIÓN3.1 RESPONSABILIDADES3.1.1 Del Arquitecto Corresponde al Arquitecto definir los usos admisibles de cada una de las áreas de laedificación y diseñar todos los detalles de la impermeabilización y la protección de laedificación, sus instalaciones, ornato y servicios, contra los daños por aguas de lluvias yhumedad, incluyendo las facilidades de acceso a los techos para el mantenimiento y reparaciónde la impermeabilización y la reimpermeabilización. así como los detalles contemplados en elArtículo 3.3. El Arquitecto deberá tomar en cuenta la información del proyecto estructural en loreferente a los valores máximos de las cargas por concepto de impermeabilización, así como elcontrol de vibración en los sistemas de piso y los probables movimientos o asentamientos en laestructura que puedan afectar desfavorablemente la impermeabilización. También es responsabilidad del Arquitecto diseñar el Programa de Mantenimiento de laedificación, conforme se establece en el Capítulo 9 Mantenimiento de la Impermeabilización o dela Reimpermeabilización.3.1.2 De los Ingenieros Sanitarios, Mecánicos y Electricistas Compete al Ingeniero Sanitario diseñar el sistema de drenajes para que sea suficiente yrápido, contemplando en el área tributaria de diseño la posible descarga de aguas de lluviaprocedentes de superficies vecinas. Los Profesionales responsables por los sistemas de tuberías y/o equipos mecánicos oeléctricos que tengan que ir sobre las superficies impermeabilizadas diseñarán los detallesnecesarios para evitar que la impermeabilización sea dañada o se perturbe la escorrentía de lassuperficies sobre las cuales se disponen los equipos, tal como se establece en la Sección 3.43.1.3 Del Ingeniero Estructural El Ingeniero Estructural suministrará en la correspondiente Memoria Descriptiva lasindicaciones pertinentes al control de las vibraciones en los sistemas de piso, los probablesasentamientos y demás movimientos de la estructura que puedan afectar desfavorablemente a laimpermeabilización, así como las cargas debidas a la impermeabilización y lareimpermeabilización contempladas en el proyecto estructural. La Tabla 3.1 actualiza ycomplementa las Tablas 4.1 y 4.3 de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2002-88Criterios y Acciones Mínimas para el Proyecto de Edificaciones. 37.
24 COVENIN–MINDUR 3400-983.1.4 De los Ingenieros Geotécnicos, de Mecánica de Suelos y Fundaciones El Ingeniero Geotécnico, de Mecánica de Suelos y de Fundaciones, según corresponda,suministrará en la correspondiente Memoria Descriptiva las indicaciones pertinentes al control yla ejecución del drenaje y la impermeabilización del sistema de fundaciones, sus asentamientosprobables, detalles de las juntas en las fundaciones y las previsiones sobre el control del nivelfreático del agua y en el caso de arcillas expansiva, la expansión del suelo.3.1.5 Del Propietario de la obra Conforme a lo establecido en el Artículo 1.4.5, es responsabilidad del propietarioprogramar los trabajos de impermeabilización o reimpermeabilización en temporada seca,debiendo tomar las debidas previsiones para evitar cualquier daño consecuencial, y suministrarpor escrito a la empresa impermeabilizante las especificaciones de la obra a ejecutar, con elcontenido mínimo que se indica a continuación:1. Descripción exacta del estado de las superficies a impermeabilizar o reimpermeabilizar: a) Uso y área en metros cuadrados. b) Accesibilidad. c) Limitación del peso de la impermeabilización por razones estructurales. d) Porcentaje de las pendientes que tienen las superficies así como el estado en que se encuentran tales pendientes. e) Número de bajantes y diámetro de los mismos. f) Reportar si sobre las superficies se encuentran tuberías, cables, equipos de aire acondicionado, maquinarias de cualquier tipo, depósitos de basura, vallas o letreros publicitarios, etc. g) Plano de planta de las superficies donde se encuentran los drenes y bajantes, incluyendo las mediacañas y brocales, así como los objetos citados en el punto f. h) Plano en elevación que contenga las alturas de los objetos mencionados en el parágrafo g y detalles de las mediacañas y brocales. i) Reportar el estado en que se encuentran las paredes y brocales que limitan la superficie a impermeabilizar. En el caso de reimpermeabilización se complementará la información anterior con lossiguientes datos: j) Número de veces que se ha reímpermeabilizado la superficie. k) Causas por las cuales se quiere reimpermeabilizar 38.
COVENIN–MINDUR 3400-98 25 l) Descripción de la impermeabilización existente: 1) Espesor promedio, en cm, de las pendientes. El espesor promedio de las pendientes se determinará realizando varias perforaciones en la superficie entre los puntos más distantes de los bajantes y los mismos, hasta llegar a la placa o losa original, con el fin de calcular las pendientes actuales. Posteriormente estas perforaciones deben ser rellenadas con cemento plástico para no dañar la impermeabilización existente. 2) Sistema y Tipo de impermeabilización existente de acuerdo con la clasificación dada en el Capítulo 4 de esta Norma. 3) Indicar si hay cambio de uso en la superficie a reimpermeabilizar.2. Descripción del alcance del trabajo Para definir exactamente como se requiere que queden las superficies impermeabilizadaso reimpermeabilizadas, se deberá indicar el correspondiente procedimiento deimpermeabilización para cada lugar de aplicación, conforme se indica en el Artículo 5.3.3.2 DE LOS MATERIALES DE IMPERMEABILIZACIÓN3.2.1 Calidad de los materiales Los materiales asfálticos para impermeabilización deben ser estables y resistentes a lasacciones climáticas. En general los insumes que se utilicen en la ejecución de las diferentes Partidas quecomprende la impermeabilización serán los que cumplan con los requisitos de lascorrespondientes normas venezolanas COVENIN, prefiriéndose aquellos que tengan la marcaNORVEN. Cuando no existan las correspondientes normas venezolanas COVENIN, se autoriza laconformidad con normas internacionales reconocidas. El fabricante demostrará que sus productos cumplen con las características requeridas enesta Norma y las correspondientes normas venezolanas COVENIN o normas internacionales delproducto. Cualquier prueba que se requiera para demostrar la calidad especificada será por cuentade los fabricantes o contratistas, según corresponda. El fabricante y el impermeabilizador suministraran al propietario de la obra losdocumentos que demuestren la conformidad con las normas tanto de los materiales como de laaplicación e instalación de los mismos. 39.
26 COVENIN–MINDUR 3400-983.2.2 Uso de los materiales El uso de los materiales de impermeabilización se regirá por esta Norma y lasespecificaciones del fabricante siempre que no colida con ella. Los aislamientos térmicos para techos deberán ser de calidad autoextinguible, deconformidad con los requisitos de las siguientes normas venezolanas COVENIN;1038-81 Determinación de la combustibilidad de los materiales de construcción.1082-76 Plafones. Clasificación y uso según el coeficiente de propagación de llama.1093-78 Método de ensayo para determinar la resistencia al fuego de estructuras. El uso de los materiales y sistemas de impermeabilización no convencionales se regirápor el Artículo 3.11 de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2002 Criterios y Accionesmínimas para el Proyecto de Edificaciones, vigente.3.2.2.1 Limitaciones en el uso de los materialesa) Compatibilidades No se usaran asfaltos con disolventes simultáneamente con asfaltos emulsionados en agua, excepto que uno de ellos esté completamente curado. Se evitara mezclar productos provenientes de diferentes fabricantes.b) Espesor de las membranas asfálticas No se permite el uso de membranas asfálticas de 3 mm o menos de espesor, excepto el caso de las membranas con refuerzo interno de velos de fibra de vidrio y acabado de folio de aluminio, autoadheribles o no, empleadas como material de la impermeabilización de techos inclinados o en la impermeabilización de ducterías de aire acondicionado, tal como se contempla en el Artículo 4.5, parágrafo C5.4 Acabados livianos.c) Orientación Las membranas asfálticas deben orientarse en la dirección de perpendicular a la línea de máxima pendiente.d) Número mínimo de velos de fibra de vidrio No se permite el uso de menos de tres (3) fibras de vidrio con asfalto en caliente o en frío.e) Cruce de membranas reforzadas con fibras de poliéster No deben cruzarse las membranas reforzadas con fibras de poliéster. 40.
COVENIN–MINDUR 3400-98 27f) Riesgos de contaminación Por carecer de disolventes contaminantes, los impermeabilizantes emulsionados pueden usarse en tuberías, tanques, sitios cerrados, y otras aplicaciones donde el riesgo de contaminación o de intoxicación es una consideración del diseño, siempre y cuando estén libres de asbesto, fibra de vidrio y rellenos similares.g) Instalación de aislamientos Cuando exista la necesidad de instalar aislamientos, tales como cartones asfálticos, láminas de poliestireno expandido, espumas de poliuretano, lana de vidrio o similares, éstos pueden ser adheridos con cementos o emulsiones asfálticas, o preferiblemente fijados con clavos o anclajes mecánicos3.2.3 Materiales sueltos Excepto lo dispuesto en la Cláusula 5.3.1.2(b), no se podrá usar como recubrimiento de lacapa impermeabilizante materiales sueltos los cuales además de interrumpir la escorrentía puedenser un criadero de hongos, musgos, insectos y roedores nocivos tanto a los ocupantes de laedificación como a sus vecinos. En ningún caso se podrá colocar sobre la impermeabilizaciónmateriales u objetos tales como escombros, mobiliarios, etc., que puedan dañarla.3.2.4 Cargas debidas a la impermeabilización o la reimpermeabilización Conforme con el Artículo 3.8 de la norma venezolana COVENIN-MINDUR 2002Criterios y Acciones Mínimas para el Proyecto de Edificaciones, se verificara que las cargasdebidas a los materiales, los rellenos y los acabados de la impermeabilización o de lareimpermeabilización se correspondan con los especificados en el proyecto estructural de laedificación. En todo caso, la impermeabilización o la reimpermeabilización, según corresponda,se hará con los espesores permitidos estructuralmente. Recommended
Presentación2.ppt Jemir Suescun