Source: http://kraken.slv.cz/7Azs76/2009
Timestamp: 2018-04-26 07:52:39+00:00
Document Index: 59715670

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 16', '§ 104', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 71', 'soud ', 'soud ', '§ 71', 'soud ', 'soud ']

7Azs76/2009
è. j. 7 Azs 76/2009-41
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì senátu JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Jaroslava Hubáèka, JUDr. Karla ©imky, JUDr. Milady Tomkové a JUDr. Bohuslava Hnízdila v právní vìci ¾alobkynì: nezl. N. B., právnì zastoupená Mgr. Ing. Jiøím ©peldou, advokátem se sídlem ©afaøíkova 666, Hradec Králové, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti usnesení Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 24. 7. 2009, è. j. 28 Az 12/2009-12,
Odùvodn ìní: Krajský soud v Hradci Králové usnesením ze dne 24. 7. 2009, è. j. 28 Az 12/2009-12, odmítl ¾alobu podanou ¾alobkyní (dále jen stì¾ovatelka ) proti rozhodnutí Ministerstva vnitra (dále jen ministerstvo ) ze dne 28. 5. 2009, è. j. OAM-366/VL-01-K01-2009, jím¾ byla zamítnuta ¾ádost stì¾ovatelky o udìlení mezinárodní ochrany jako zjevnì nedùvodná podle ust. § 16 odst. 1 písm. f) zákona è. 325/1999 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (dále jen zákon o azylu ).
Nejvy¹¹í správní soud, po konstatování pøípustnosti kasaèní stí¾nosti, se ve smyslu ust. § 104a s. ø. s. dále zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatelky. Pokud by toti¾ tomu tak nebylo, musela by být podle citovaného ustanovení odmítnuta jako nepøijatelná.
Nejvy¹¹í správní soud na základì shora uvedených obecných úvah v projednávané vìci konstatuje, ¾e stì¾ovatelka opírá kasaèní stí¾nost o dùvod, který právnì posuzuje jako dùvod uvedený v ustanovení § 103 odst. 1 písm. e) s. ø. s.
Stì¾ovatelka namítala, ¾e usnesení krajského soudu ze dne 3. 6. 2009, kterým jí bylo ulo¾eno doplnit ¾alobu, jí bylo doruèeno pouze v èeském jazyce, proto mu nerozumìla a nemohla pochopit jeho zásadní význam pro øízení. Z tohoto dùvodu a vzhledem k absenci tlumoèníka do jazyka mongolského v zaøízení, kde pobývala, na usnesení nereagovala. Jak ji¾ judikoval Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku ze dne 12. 1. 2005, è.j. 7 Azs 270/2004-35, Potøebu ustanovení tlumoèníka je nutno zkoumat v¾dy pøípad od pøípadu a to, ¾e soud nenaøídí jednání ve vìci, je¹tì neznamená, ¾e pro ustanovení tlumoèníka nejsou splnìny podmínky. Tlumoèníka je namístì ustanovit napø. tehdy, kdy ¾alobkynì, je¾ sepsala èást ¾aloby v jiném ne¾ èeském jazyce, v reakci na výzvu krajského soudu k odstranìní vad ¾aloby uvedla, ¾e výzvì nerozumí, a po¾ádala o ustanovení tlumoèníka. Také v rozsudku ze dne 26. 3. 2004, è. j. 4 Azs 34/2003-65, Nejvy¹¹í správní soud vyslovil právní názor, ¾e soud není povinen s úèastníky soudního øízení komunikovat jinak ne¾ v jazyce èeském. V této souvislosti poukazuje Nejvy¹¹í správní soud i na rozsudek ze dne 21. 4. 2005, è. j. 2 Azs 52/2005-47, v nìm¾ uvedl, ¾e soud zasílá písemnosti úèastníkùm v èe¹tinì a pokud úèastník není schopen porozumìt doruèené písemnosti a není schopen si rychle zajistit jejich pøeklad, má se ihned po doruèení písemnosti obrátit na soud, který zajistí, ¾e úèastníkovi bude obsah soudní písemnosti sdìlen v jazyce jemu dobøe srozumitelném.
Stì¾ovatelka dále namítala, ¾e její ¾aloba byla schopna projednání, proto¾e obsahovala po¾adované nále¾itosti vèetnì ¾alobního bodu ve smyslu ust. § 71 odst. 1 písm. d) s. ø. s. K této námitce Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e otázkou projednatelnosti ¾aloby se ji¾ zabýval v øadì svých rozhodnutí, napø. v rozsudku ze dne 20. 12. 2005, è. j. 2 Azs 92/2005-58, který byl publikován pod è. 835/2006 Sb. NSS, v nìm¾ uvedl, ¾e Líèení skutkových okolností v ¾alobì proti rozhodnutí správního orgánu nemù¾e být toliko typovou charakteristikou urèitých obvyklých nezákonností, k nim¾ pøi vyøizování vìcí urèitého druhu mù¾e docházet, nýbr¾ zcela jasnì individualizovaným, a tedy od charakteristiky jiných konkrétních skutkových dìjù èi okolností jednoznaènì odli¹itelným popisem. ®alobce je té¾ povinen vylíèit, jakých konkrétních nezákonných krokù, postupù, úkonù, úvah, hodnocení èi závìrù se mìl správní orgán vùèi nìmu dopustit v procesu vydání napadeného rozhodnutí èi pøímo rozhodnutím samotným, a rovnì¾ je povinen ozøejmit svùj právní náhled na to, proè se má jednat o nezákonnosti. Právní náhled na vìc se pøitom nemù¾e spokojit toliko s obecnými odkazy na urèitá ustanovení zákona bez souvislosti se skutkovými výtkami. Pokud ¾alobce odkazuje na okolnosti, je¾ jsou popsány èi jinak zachyceny ve správním èi soudním spise, nemù¾e se jednat o pouhý obecný, typový odkaz na spis èi jeho èást, nýbr¾ o odkaz na konkrétní skutkové dìje èi okolnosti ve spisu zachycené, a to tak, aby byly zøetelnì odli¹itelné od jiných skutkových dìjù èi okolností obdobné povahy a aby bylo patrné, jaké aspekty tìchto dìjù èi okolností pova¾uje ¾alobce za základ jím tvrzené nezákonnosti. Dále v rozsudku ze dne 27. 10. 2004, è. j. 4 Azs 149/2004-52, který byl publikován pod è. 488/2005 Sb. NSS, Nejvy¹¹í správní soud uvedl, ¾e ®alobní body [§ 71 odst. 1 písm. d) s. ø. s.] musí obsahovat jak právní, tak zpravidla i skutkové dùvody, pro které ¾alobce pova¾uje napadené výroky rozhodnutí správního orgánu za nezákonné nebo nicotné. Pokud ¾aloba postrádala potøebná konkrétní skutková tvrzení a ¾alobce vzdor výzvì a pouèení soudu nijak nereagoval a vadu neodstranil, postupoval krajský soud v souladu se zákonem, odmítl-li ¾alobcovo podání z tohoto dùvodu. V daném pøípadì stì¾ovatelka v ¾alobì pouze obecnì uvedla, ¾e ministerstvo v øízení o udìlení mezinárodní ochrany nepostupovalo tak, aby byl zji¹tìn stav vìci, o nìm¾ nejsou dùvodné pochybnosti, a nedbalo o to, aby pøijaté øe¹ení odpovídalo okolnostem pøípadu, pøièem¾ svá tvrzení dále nijak nekonkretizovala.
Ustálená a vnitønì jednotná judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu poskytuje tedy dostateènou odpovìï na stí¾ní námitky uplatnìné v kasaèní stí¾nosti. Také Nejvy¹¹í správní soud neshledal ¾ádné dal¹í dùvody pro pøijetí kasaèní stí¾nosti k vìcnému projednání. Za tìchto okolností kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatelky.
V Brnì dne 25. listopadu 2009