Source: http://www.d-profesia.sk/index.php?_akciova-spolocnost-v-zakone_&pid=45
Timestamp: 2013-05-23 12:51:03+00:00
Document Index: 12667050

Matched Legal Cases: ['§ 155', '§ 156', '§ 156', '§ 157', '§ 158', '§ 159', '§ 160', '§ 202', '§ 204', '§ 161', '§ 161', '§ 217', '§ 161', '§ 161', '§ 177', 'súd ', '§ 68', '§ 161', '§ 161', '§ 161', 'súd ', '§ 68', '§ 161', '§ 217', '§\n192', '§ 161', '§ 161', '§ 161', '§ 161', '§ 161', '§ 161', '§ 161', '§ 161', '§ 161', '§ 161', '§ 161', '§ 162', '§ 163', '§ 60', '§ 164', '§ 163', '§ 165', '§ 166', '§ 163', '§ 167', '§ 163', '§ 168', '§ 165', '§ 167', '§ 170', '§ 171', '§ 185', '§ 172', '§ 171', '§ 173', '§ 207', '§ 210', '§ 174', '§ 160', '§ 175', '§ 59', '§ 176', '§ 156', '§ 176', '§ 177', '§ 59', '§ 170', '§ 176', '§ 161', '§ 178', '§ 179', '§ 179', '§ 180', 'súd\n', '§ 181', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', '§ 182', '§ 181', '§ 185', '§ 161', '§ 181', 'súd ', '§ 183', '§ 131', '§ 131', '§ 183', '§ 185', '§ 186', '§ 186', '§ 187', '§ 210', '§ 194', '§ 210', '§ 188', '§ 189', '§ 190', '§ 184', '§ 187', '§ 189', '§ 192', '§ 184', '§ 193', '§ 194', '§ 194', '§ 200', '§ 59', '§ 196', '§ 195', '§ 196', '§ 65', '§ 196', '§ 197', '§ 198', '§ 199', '§ 184', '§ 200', '§ 186', '§ 194', '§ 196', '§ 196', '§ 201', '§ 184', '§ 204', '§ 203', '§ 204', '§ 204', '§ 204', '§ 204', '§ 204', '§ 163', '§\n166', '§ 204', '§ 204', '§ 203', '§ 184', '§ 205', '§\n202', '§ 203', '§ 206', '§ 203', '§ 204', '§ 207', '§ 204', '§ 202', '§ 204', '§ 179', '§ 209', '§ 208', '§ 209', '§ 204', '§ 204', '§ 204', '§ 203', '§ 204', '§ 204', '§ 205', '§ 206', '§ 208', '§ 210', '§ 202', '§ 203', '§ 204', '§ 204', '§ 204', '§ 211', '§\n162', '§\n160', '§ 212', '§ 184', '§ 213', '§ 214', '§ 211', '§ 215', 'súd ', '§ 216', '§ 215', '§ 215', '§ 179', '§ 215', '§ 215', '§ 179', '§ 215', '§ 216', '§ 216', '§ 217', '§ 68', '§ 218', '§ 69', '§ 69', '§ 218', '§ 218', '§ 69', 'súd ', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 69', '§ 192', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 172', '§ 59', '§ 163', '§\n59', '§ 202', '§ 203', '§ 203', '§ 203', '§ 204', '§ 205', '§ 206', '§ 206', '§ 218', '§ 213', '§ 214', '§ 218', '§ 215', '§ 218', '§ 218', '§ 218', 'súd ', '§ 183', '§ 68', '§ 218', '§ 218', 'súd ', '§ 218', 'súd ', 'súd\n', 'súd ', '§ 218', 'súd ', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 69', '§ 218', '§ 69', '§ 218', '§ 218', '§ 69', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§\n218', '§ 69', '§ 69', '§ 218', '§ 218', '§ 69', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 69', '§ 69', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 69', '§ 69', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 152', '§ 218', '§ 200', '§ 200', '§ 69', '§ 200', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', 'súd ', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 59', '§ 218', '§ 59', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 218', '§ 219', '§ 181', '§ 220', '§ 220', '§ 214', 'súd ']

Úvod > Akciová spoločnosť v zákone
OBCHODNÝ ZÁKONNÍK - DIEL V - Akciová
(1) Akciovou spoločnosťou je spoločnosť, ktorej základné imanie je rozvrhnuté
na určitý počet akcií s určitou menovitou hodnotou. Spoločnosť zodpovedá za
porušenie svojich záväzkov celým svojím majetkom. Akcionár neručí za záväzky
spoločnosti. (2) Obchodné meno spoločnosti musí obsahovať označenie "akciová
spoločnosť" alebo skratku "akc. spol." alebo skratku "a.s.". (3) Akciová spoločnosť môže byť súkromnou akciovou spoločnosťou alebo verejnou
akciovou spoločnosťou. Za verejnú akciovú spoločnosť sa považuje spoločnosť,
ktorá vydala všetky akcie alebo časť akcií na základe verejnej výzvy na upisovanie
akcií alebo ktorej akcie prijala burza na obchodovanie na trhu cenných papierov.
Za vydanie akcií na základe verejnej výzvy na upisovanie akcií sa tiež považuje,
ak upíše všetky akcie obchodník s cennými papiermi na základe zmluvy o obstaraní
vydania akcií, ak zmluva neobsahuje záväzok obchodníka s cennými papiermi,
že predá akcie v tejto zmluve vopred určeným osobám. (4) Verejná akciová spoločnosť, ktorá vydala všetky akcie vo forme akcií na
meno, má najviac 100 akcionárov a jej akcie nie sú prijaté burzou na obchodovanie
na trhu cenných papierov, môže so súhlasom dvoch tretín všetkých akcionárov
rozhodnúť, že prestáva byť verejnou akciovou spoločnosťou a stáva sa súkromnou
akciovou spoločnosťou. Na určenie počtu akcionárov je rozhodujúci počet akcionárov,
ktorí sú zapísaní v zozname akcionárov. Rozhodnutie o tom, že spoločnosť prestáva
byť verejnou akciovou spoločnosťou sa ukladá do zbierky listín a spoločnosť
je povinná uverejniť oznámenie o prijatí tohto rozhodnutia v periodickej tlači
s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové správy. Ak po prijatí tohto
rozhodnutia spoločnosť zvýši základné imanie na základe verejnej výzvy na upisovanie
akcií alebo jej akcie prijme burza na obchodovanie na trhu s cennými papiermi,
stáva sa opäť verejnou akciovou spoločnosťou. (5) Verejná výzva na upisovanie akcií je verejná ponuka cenných papierov podľa
osobitného predpisu. § 155
(1) Akcia predstavuje práva akcionára ako spoločníka podieľať sa podľa zákona
a stanov spoločnosti na jej riadení, zisku a na likvidačnom zostatku po zrušení
spoločnosti s likvidáciou, ktoré sú spojené s akciou ako s cenným papierom,
ak zákon neustanovuje inak. (2) Akcia môže byť vydaná v podobe listinného cenného papiera (ďalej len "listinná
akcia") alebo v podobe zaknihovaného cenného papiera (ďalej len "zaknihovaná akcia"), ak zákon neustanovuje inak. (3) Akcia obsahuje a) obchodné meno a sídlo spoločnosti, b) menovitú hodnotu, c) označenie, či akcia znie na doručiteľa alebo na meno; pri akcii na meno
obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby alebo
meno, bydlisko a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá je akcionárom; ak je akcionárom
zahraničná právnická osoba, identifikačné číslo sa uvádza, ak je pridelené;
ak je akcionárom zahraničná fyzická osoba, uvádza sa dátum narodenia, ak rodné
číslo nebolo pridelené, d) výšku základného imania a počet všetkých akcií spoločnosti k dátumu vydania
emisie akcií, ak osobitný zákon neustanovuje inak, e) dátum vydania emisie akcií. (4) Listinná akcia obsahuje aj číselné označenie a podpis člena alebo podpisy
členov predstavenstva, ktorí sú oprávnení konať za spoločnosť v čase vydania
akcie. Listinná akcia ďalej obsahuje aj určenie práv s ňou spojených aspoň
s odkazom na úpravu v stanovách. (5) Ak spoločnosť vydáva viac druhov akcií, musia akcie obsahovať označenie
druhu. Akcie, s ktorými nie sú spojené žiadne osobitné práva (ďalej len "kmeňová
akcia"), nemusia obsahovať označenie druhu. (6) Vydávanie iných druhov akcií, ako ustanovuje tento zákon, sa zakazuje. § 156
(1) Akcia môže znieť na meno alebo na doručiteľa. Stanovy môžu založiť právo
akcionárov na výmenu akcie na meno za akcie na doručiteľa a naopak. (2) Akcia na meno môže byť vydaná ako listinná alebo zaknihovaná. Akcia na
doručiteľa môže byť vydaná len ako zaknihovaná. (3) Prevod zaknihovaných akcií sa uskutočňuje podľa osobitného zákona. (4) Prevod listinných akcií na meno sa uskutočňuje rubopisom a odovzdaním akcie.
V rubopise sa uvedie obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo
právnickej osoby, ak je pridelené, alebo meno, bydlisko a rodné číslo fyzickej
osoby, ktorá je nadobúdateľom akcie, podpis akcionára, ktorý akciu na meno
prevádza, a deň prevodu akcie na meno. Ak je akcionárom zahraničná fyzická
osoba, uvádza sa dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené. Na rubopis
sa inak primerane použijú ustanovenia osobitného zákona upravujúce zmenky. (5) Akcia na meno môže znieť aj na dve alebo viac osôb. Práva spojené s akciou
môže vykonávať ktorákoľvek z nich alebo osoba nimi splnomocnená. (6) Pri akciách na meno zabezpečuje spoločnosť vedenie zoznamu akcionárov podľa
tohto zákona a osobitných predpisov. Do zoznamu akcionárov sa zapisuje číselné
označenie akcie, jej druh a menovitá hodnota, obchodné meno alebo názov, sídlo
a identifikačné číslo právnickej osoby, ak je pridelené, alebo meno, bydlisko
a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá je akcionárom. Ak je akcionárom zahraničná
fyzická osoba, uvádza sa dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené.
Práva spojené s akciou na meno je voči spoločnosti oprávnená vykonávať osoba
zapísaná v zozname akcionárov. Zoznam akcionárov nie je verejný. Akcionár má
právo na vlastné náklady požadovať výpis zo zoznamu akcionárov v časti, v ktorej
sa ho týka. (7) Na účinnosť prevodu akcie na meno voči spoločnosti sa vyžaduje zápis zmeny
osoby akcionára v zozname akcionárov. Spoločnosť je povinná zabezpečiť vykonanie
zmeny zápisu v zozname akcionárov bezodkladne potom, čo jej bude zmena v osobe
akcionára preukázaná. Spoločnosť zodpovedá za škodu, ktorá vznikne akcionárovi,
ktorý akciu na meno prevádza, a nadobúdateľovi akcie porušením tejto povinnosti. (8) Ustanovenia odsekov 6 a 7 sa nepoužijú, ak podľa zákona alebo stanov evidencia
zaknihovaných cenných papierov vedená podľa osobitného zákona nahrádza zoznam
akcionárov. (9) Stanovy môžu obmedziť, nie však vylúčiť prevoditeľnosť akcií na meno. Ak
stanovy podmienia prevoditeľnosť akcií na meno súhlasom spoločnosti, musia
ustanoviť aj dôvody, pre ktoré môže spoločnosť odmietnuť udelenie súhlasu a
lehotu, v ktorej je spoločnosť povinná rozhodnúť o žiadosti akcionára na udelenie
súhlasu a oznámiť toto rozhodnutie akcionárovi. O udelení súhlasu na prevod
akcií na meno rozhoduje predstavenstvo, ak stanovy neurčujú inak. Rozhodnutie
spoločnosti o udelení alebo neudelení súhlasu akcionárovi na prevod akcií oznámi
spoločnosť akcionárovi v písomnej forme. Ak príslušný orgán spoločnosti nerozhodne
o žiadosti akcionára o udelenie súhlasu v lehote ustanovenej stanovami, platí,
že bol súhlas udelený. Spoločnosť zodpovedá za škodu, ktorá vznikne akcionárovi
porušením týchto povinností a v prípade neudelenia súhlasu je zároveň povinná
na žiadosť akcionára tieto akcie odkúpiť za cenu primeranú ich hodnote. Právo
na odkúpenie akcie môže akcionár uplatniť do jedného mesiaca odo dňa doručenia
súhlasu na prevod akcií, inak toto právo zaniká. Stanovy spoločnosti, ktorej
akcie prijala burza na obchodovanie na trhu cenných papierov, nemôžu obmedziť
prevoditeľnosť akcií. (10) Ak stanovy podmienia prevoditeľnosť akcií na meno súhlasom spoločnosti,
vyžaduje sa súhlas spoločnosti aj na zriadenie záložného práva k týmto akciám,
inak záložné právo nevznikne; na udelenie a oznámenie súhlasu spoločnosti platí
odsek 9 primerane. Ak podľa stanov sa na prevod akcií na meno vyžaduje splnenie
inej podmienky, vyžaduje sa splnenie tejto podmienky aj na vznik záložného
práva. Na prevod založených akcií na meno pri výkone záložného práva sa súhlas
spoločnosti, prípadne splnenie inej podmienky, nevyžaduje. § 156a
(1) V prípadoch ustanovených týmto zákonom práva akcionára voči spoločnosti
môže uplatňovať iba osoba, ktorá je oprávnená vykonávať tieto práva k rozhodujúcemu
dňu určenému na základe zákona alebo v stanovách. (2) Zoznam osôb oprávnených vykonávať voči spoločnosti práva akcionára spojené
so zaknihovanými akciami je spoločnosť povinná zaobstarať na vlastné náklady. § 157
(1) Stanovy musia určiť menovitú hodnotu všetkých druhov akcií, ktoré sa majú
vydať. Súčet menovitých hodnôt týchto akcií musí zodpovedať výške základného
imania. Menovitá hodnota akcie musí byť vyjadrená kladným celým číslom , ak
osobitný zákon neustanovuje inak. Menovitá hodnota akcií môže byť vyjadrená
v slovenských korunách, ak je základné imanie vyjadrené v slovenských korunách
alebo v eurách, ak je základné imanie vyjadrené v eurách. Akciová spoločnosť
môže vydať akcie, ktoré majú rôznu menovitú hodnotu, ak zákon neustanovuje
inak. (2) Emisný kurz akcie nesmie byť nižší, ako je menovitá hodnota akcie. Ak je
emisný kurz akcie vyšší ako jej menovitá hodnota, suma prevyšujúca menovitú
hodnotu akcie je emisné ážio. Ak pri splácaní emisného kurzu akcie platená
suma nestačí na splatenie menovitej hodnoty alebo jej časti a emisného ážia,
započítava sa najprv na plnenie povinnosti splatiť emisné ážio. (3) Spoločnosť môže vydať hromadné akcie. Hromadnou akciou je akcia, ktorá
nahrádza viac akcií tohto istého druhu spoločnosti s rovnakou menovitou hodnotou.
Spoločnosť je povinná vydať majiteľovi hromadnej akcie jednotlivé akcie, ktoré
nahrádza, v zaknihovanej alebo listinnej podobe. Postup určia stanovy spoločnosti. § 158
Zrušený od 1. januára 2002 zákonom č. 500/2001 Z.z. § 159
(1) Stanovy môžu určiť vydanie druhu akcií, s ktorými sú spojené prednostné
práva týkajúce sa dividendy (prioritné akcie), ak súhrn ich menovitých hodnôt
neprekročí polovicu základného imania. (2) Vydanie akcií, s ktorými je spojené právo na určitý úrok nezávisle od hospodárskych
výsledkov spoločnosti, nie je dovolené. (3) Stanovy môžu určiť vydanie prioritných akcií, s ktorými nie je spojené
právo hlasovania na valnom zhromaždení. Ich majitelia majú všetky ostatné práva
spojené s akciami. Odo dňa, ktorý nasleduje po dni prijatia rozhodnutia valného
zhromaždenia o tom, že prednostná dividenda nebude vyplatená, alebo odo dňa
omeškania s výplatou prednostnej dividendy nadobúda akcionár hlasovacie právo,
a to až do času, keď valné zhromaždenie rozhodne o vyplatení prednostnej dividendy,
a ak bola spoločnosť v omeškaní s výplatou prednostnej dividendy, až do dňa
jej vyplatenia. Majitelia prioritných akcií majú právo hlasovať na valnom zhromaždení,
ktoré rozhodne o vyplatení prednostnej dividendy, v plnom rozsahu. § 160
(1) Spoločnosť môže na základe rozhodnutia valného zhromaždenia vydať dlhopisy,
s ktorými je spojené právo na ich výmenu za akcie spoločnosti (ďalej len "vymeniteľný
dlhopis") alebo právo na prednostné upísanie akcií spoločnosti (ďalej len "prioritný dlhopis"), ak valné zhromaždenie súčasne rozhodne o podmienenom zvýšení základného imania.
Na rozhodovanie valného zhromaždenia o vydaní vymeniteľných dlhopisov alebo
prioritných dlhopisov platí ustanovenie § 202 ods. 1. (2) Ak valné zhromaždenie poverí predstavenstvo, aby za podmienok určených
stanovami vydalo nové akcie, môže súčasne poveriť predstavenstvo, aby za podmienok
určených stanovami vydalo vymeniteľné dlhopisy alebo prioritné dlhopisy, ak
predstavenstvo súčasne rozhodne o podmienenom zvýšení základného imania. (3) Právo na výmenu vymeniteľného dlhopisu za akcie spoločnosti a právo na
prednostné upísanie akcií spoločnosti môžu byť predmetom samostatného prevodu. (4) Ak osoba, na ktorú bolo právo na výmenu vymeniteľného dlhopisu za akcie
spoločnosti samostatne prevedené, toto právo uplatní, zaniká právo majiteľa
vymeniteľného dlhopisu na výplatu menovitej hodnoty vymeniteľného dlhopisu
a výnosu z neho. (5) Akcionári spoločnosti majú právo na prednostné nadobudnutie vymeniteľných
dlhopisov a prioritných dlhopisov vydávaných spoločnosťou; ustanovenia § 204a
sa použijú obdobne. (6) Na vymeniteľné dlhopisy a prioritné dlhopisy sa vzťahujú osobitné predpisy,
ak tento zákon neustanovuje inak. § 161
(1) Spoločnosť nesmie upisovať akcie vytvárajúce jej základné imanie. (2) Ak akcie spoločnosti upíše osoba, ktorá koná vo vlastnom mene, ale na účet
spoločnosti, platí, že akcie upísala na svoj účet a je povinná splatiť emisný
kurz týchto akcií. (3) Zakladatelia spoločnosti alebo v prípade zvýšenia základného imania členovia
predstavenstva sú povinní spoločne a nerozdielne splatiť emisný kurz akcií,
ktoré boli upísané v rozpore s ustanovením odseku 1, a ručia spoločne a nerozdielne
za splatenie emisného kurzu akcií osobami podľa odseku 2. (4) Zakladateľ spoločnosti alebo člen predstavenstva sa môže zbaviť záväzku
podľa odseku 3, ak preukáže, že nevedel a ani vedieť nemohol, že akcie boli
upísané v rozpore s ustanovením odseku 1 alebo osobou, ktorá koná vo vlastnom
mene, ale na účet spoločnosti. (5) Po zápise základného imania do obchodného registra, pri ktorého vytváraní
bolo porušené ustanovenie odseku 1, sa z tohto dôvodu nemožno domáhať určenia,
že upísanie akcií v rozpore s ustanovením odseku 1 je neplatné. § 161a
(1) Spoločnosť alebo osoba konajúca vo vlastnom mene a na účet spoločnosti
môže nadobúdať vlastné akcie spoločnosti iba za podmienok ustanovených zákonom. (2) Spoločnosť alebo osoba konajúca vo vlastnom mene a na účet spoločnosti
môže nadobúdať vlastné akcie podľa odseku 1, ak a) nadobudnutie akcií schváli valné zhromaždenie, ktoré súčasne určí podmienky,
za ktorých môže spoločnosť vlastné akcie nadobudnúť, najmä najvyšší počet akcií,
ktoré môže spoločnosť nadobudnúť, lehotu, počas ktorej môže spoločnosť akcie
nadobudnúť, ktorá nesmie presiahnuť 18 mesiacov, a pri odplatnom nadobudnutí
akcií najnižšiu a najvyššiu cenu, za ktorú môže spoločnosť akcie nadobudnúť, b) nadobudnutím akcií neklesne vlastné imanie spoločnosti pod hodnotu základného
imania spolu s rezervným fondom (§ 217), prípadne ďalšími fondmi vytváranými
spoločnosťou povinne podľa zákona zníženú o hodnotu nesplateného základného
imania, ak táto hodnota ešte nie je zahrnutá v aktívach uvedených v súvahe
podľa osobitného zákona, c) nadobudnutím akcií neklesne vlastné imanie spoločnosti pod hodnotu základného
spoločnosťou povinne podľa zákona, c) emisný kurz nadobúdaných akcií je úplne
splatený. (3) Predstavenstvo je povinné zabezpečiť splnenie podmienok podľa ustanovení
odseku 2 písm. b) až c). (4) Stanovy môžu určiť, že ustanovenie odseku 2 písm. a) sa nepoužije, ak nadobudnutie
vlastných akcií spoločnosti je nevyhnutné na odvrátenie veľkej škody bezprostredne
hroziacej spoločnosti. Predstavenstvo je potom povinné oboznámiť valné zhromaždenie
na jeho najbližšom zasadnutí o dôvodoch a cieľoch nadobudnutia vlastných akcií,
o počte a menovitej hodnote takto nadobudnutých akcií, o podiele ich menovitej
hodnoty na základnom imaní spoločnosti a o cene, ktorú spoločnosť za takto
nadobudnuté akcie zaplatila. (5) Stanovy môžu určiť, že ustanovenie odseku 2 písm. a) sa nepoužije na nadobudnutie
vlastných akcií spoločnosti na účel ich prevodu na zamestnancov spoločnosti.
Takto nadobudnuté akcie musia byť prevedené na zamestnancov spoločnosti do
12 mesiacov od ich nadobudnutia spoločnosťou. § 161b
(1) Aj bez splnenia podmienok podľa § 161a ods. 2 môže spoločnosť nadobúdať
vlastné akcie, ak a) v súlade s týmto zákonom a stanovami znižuje základné imanie alebo
b) vstupuje ako právny nástupca do všetkých práv a povinností osoby, ktorá
bola majiteľom týchto akcií, alebo
c) ide o akcie, ktoré spoločnosť nadobudla na základe povinnosti ustanovenej
v zákone alebo na základe rozhodnutia súdu o ochrane menšinových akcionárov,
alebo d) ide o akcie, ktorých emisný kurz je úplne splatený a spoločnosť ich
nadobúda bezodplatne, alebo
e) ide o akcie, ktorých emisný kurz je úplne splatený a ktoré spoločnosť nadobudla
v dražbe v rámci súdneho výkonu rozhodnutia, ktorým spoločnosť vymáhala pohľadávky
voči majiteľovi akcií, alebo
f) ide o akcie, ktoré spoločnosť nadobudla podľa § 177 ods. 5. (2) Akcie nadobudnuté podľa odseku 1 písm. b) až f) je spoločnosť povinná previesť
do troch rokov od ich nadobudnutia; to neplatí, ak menovité hodnoty všetkých
vlastných akcií nadobudnutých spoločnosťou vrátane akcií, ktoré získala osoba
konajúca vo vlastnom mene, ale na účet spoločnosti, nepresahujú 10 % základného
imania spoločnosti. Ak spoločnosť tieto akcie v ustanovenej lehote neprevedie,
je povinná znížiť základné imanie o sumu rovnajúcu sa ich menovitej hodnote
a tieto akcie vziať z obehu. Ak spoločnosť nesplní povinnosť znížiť základné
imanie, môže ju súd aj bez návrhu zrušiť a nariadiť jej likvidáciu; ustanovenia
§ 68 ods. 6 a 7 sa použijú primerane. § 161c
(1) Právny úkon, ktorý je v rozpore s ustanoveniami § 161a a 161b, sa považuje
za platný. (2) Akcie nadobudnuté v rozpore s ustanoveniami § 161a a 161b musia byť v lehote
jedného roka od ich nadobudnutia prevedené. Ak tieto akcie v tejto ustanovenej
lehote nebudú prevedené, spoločnosť je povinná znížiť základné imanie o sumu
rovnajúcu sa ich menovitej hodnote a tieto akcie vziať z obehu. Ak spoločnosť
nesplní povinnosť znížiť základné imanie, môže ju súd aj bez návrhu zrušiť
a nariadiť jej likvidáciu; ustanovenia § 68 ods. 6 a 7 sa použijú primerane. § 161d
(1) Ak má spoločnosť v majetku vlastné akcie, nemožno vykonávať hlasovacie
práva s nimi spojené. Ak spoločnosť účtuje vlastné akcie na strane aktív súvahy,
musí vytvoriť osobitný rezervný fond v rovnakej výške, ktorý môže znížiť alebo
zrušiť iba v prípade, ak časť vlastných akcií alebo všetky vlastné akcie prevedie
na inú osobu alebo ak zníži základné imanie vzatím časti vlastných akcií alebo
všetkých vlastných akcií z obehu. Ustanovenia § 217 tým nie sú dotknuté. (2) Ak spoločnosť alebo osoby konajúce vo vlastnom mene, ale na účet spoločnosti,
nadobudnú vlastné akcie spoločnosti, spoločnosť je povinná v správe podľa §
192 ods. 2 uviesť a) dôvody nadobudnutia vlastných akcií spoločnosťou alebo osobou konajúcou
v mene a na účet spoločnosti v priebehu účtovného roka,
b) počet a menovitú hodnotu vlastných akcií, ktoré spoločnosť alebo osoba konajúca
vo vlastnom mene, ale na účet spoločnosti v priebehu účtovného roka nadobudla
a previedla na inú osobu, ako aj podiel ich menovitých hodnôt na základnom
imaní spoločnosti, c) pri odplatnom nadobudnutí alebo prevode vlastných akcií na inú osobu aj
protihodnotu, za ktorú spoločnosť akcie nadobudla alebo previedla, d) počet a menovitú hodnotu akcií, ktoré spoločnosť alebo osoba konajúca vo
vlastnom mene, ale na účet spoločnosti nadobudla a má vo svojom majetku, ako
aj podiel ich menovitej hodnoty na základnom imaní spoločnosti. § 161e
(1) Spoločnosť nesmie v súvislosti s nadobudnutím jej akcií tretími osobami
poskytovať týmto osobám preddavky, pôžičky, úvery ani zábezpeky. (2) Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na právne úkony, ktoré sa vykonávajú
v rámci bežnej činnosti bánk, a na právne úkony vykonané v súvislosti s nadobudnutím
akcií zamestnancami spoločnosti alebo pre zamestnancov spoločnosti za predpokladu,
že v dôsledku týchto úkonov neklesne vlastné imanie spoločnosti pod hodnotu
základného imania spolu s rezervným fondom, ktorý spoločnosť vytvára povinne
podľa zákona. § 161f
(1) Ustanovenia § 161a, § 161b ods. 1, § 161d a 161e sa primerane použijú aj
na zriadenie záložného práva k vlastným akciám spoločnosti. (2) Ustanovenia § 161, § 161a ods. 1 až 4, § 161b ods. 1 písm. b) až f) a ods.
2 , § 161c až 161e a § 161f ods. 1 sa primerane použijú aj na upisovanie alebo
nadobúdanie akcií alebo na zriadenie záložného práva k akciám ovládajúcej osoby
ovládanou osobou. (3) Ustanovenie odseku 2 sa nepoužije, ak ovládaná osoba a) koná na účet inej osoby okrem prípadu, ak koná na účet ovládajúcej osoby
alebo spoločnosti, ktorá je ovládaná tou istou ovládajúcou osobou, b) je obchodníkom s cennými papiermi a ide o úkony, ktoré sa uskutočňujú v
rámci jej podnikania ako obchodníka s cennými papiermi, alebo
c) získala postavenie ovládanej osoby až po nadobudnutí akcií. (4) S akciami nadobudnutými ovládanou osobou podľa odseku 3 nemožno vykonávať
hlasovacie práva. Akcie nadobudnuté podľa odseku 3 sa na účely určenia, či
je splnená podmienka podľa § 161a ods. 2 písm. b), považujú za vlastné akcie
ovládajúcej osoby. Oddiel 2 - Založenie a vznik
spoločnosti § 162
(1) Spoločnosť môže založiť jeden zakladateľ, ak je zakladateľ právnickou osobou,
inak dvaja alebo viacerí zakladatelia. (2) Ak spoločnosť zakladajú dvaja alebo viacerí zakladatelia, uzavrú zakladateľskú
zmluvu. Ak spoločnosť zakladá jeden zakladateľ, nahrádza zakladateľskú zmluvu
zakladateľská listina. Zakladateľská zmluva alebo zakladateľská listina musí
sa vyhotoviť vo forme notárskej zápisnice o právnom úkone. Súčasťou zakladateľskej
zmluvy a zakladateľskej listiny je návrh stanov. (3) Hodnota základného imania spoločnosti musí byť aspoň 1 000 000 Sk alebo
aspoň 25 000 eur, ak je menovitá hodnota akcií vyjadrená v eurách. § 163
Zakladateľská zmluva (1) Zakladateľská zmluva alebo zakladateľská listina musí obsahovať: a) obchodné meno, sídlo a predmet podnikania (činnosti), b) navrhované základné imanie, c) počet akcií, ich menovitú hodnotu, formu a podobu; ak sa majú vydať akcie
rôznych druhov, ich názov a opis práv s nimi spojených; údaj o obmedzení prevoditeľnosti
akcií, ak majú byť vydané akcie na meno, ktorých prevoditeľnosť je obmedzená, d) emisný kurz, za ktorý spoločnosť akcie vydáva, e) počet akcií, ktoré upisujú jednotliví zakladatelia, f) určenie predmetu nepeňažného vkladu a určenie peňažnej sumy, v akej sa nepeňažný
vklad započítava za plnenie emisného kurzu akcií, ktoré zakladateľ upísal,
ak sa zakladateľ zaväzuje vložiť do spoločnosti nepeňažný vklad, g) určenie správcu vkladov podľa § 60 ods. 1, h) predpokladané náklady spoločnosti súvisiace s jej založením a vznikom. (2) Ak sa má spoločnosť založiť na základe výzvy na upisovanie akcií, musí
zakladateľská zmluva alebo zakladateľská listina ďalej obsahovať: a) čas a miesto upisovania akcií, b) postup pri upísaní akcií prevyšujúcich navrhované základné imanie, najmä
určenie, či zakladatelia po upísaní navrhovaného základného imania umožnia
upisovanie ďalších akcií; ak sa pripúšťa upisovanie akcií prevyšujúcich navrhované
základné imanie, určenie, či sa o upísané akcie prevyšujúce navrhované základné
imanie zvýši výška navrhovaného základného imania alebo či sa bude krátiť počet
upísaných akcií jednotlivým upisovateľom v pomere, v akom upísali akcie pri
zachovaní navrhovanej výšky základného imania, prípadne čiastočnom zvýšení
navrhovaného základného imania; zakladateľská zmluva môže určiť aj iný postup
pri upísaní akcií prevyšujúcich navrhované základné imanie,
d) spôsob zvolania ustanovujúceho valného zhromaždenia upisovateľov. (3) Každá výhoda, ktorá môže byť poskytnutá osobám, ktoré sa podieľali na založení
spoločnosti alebo na činnostiach smerujúcich k nadobudnutiu oprávnenia na jej
činnosť, musí byť dohodnutá v zakladateľskej zmluve; iné zvýhodnenie nemožno
poskytnúť. (4) Ak má byť spoločnosť založená na základe výzvy na upisovanie akcií, môže
zakladateľská zmluva alebo zakladateľská listina výslovne pripustiť možnosť
účinného upisovania akcií, ak do konca lehoty vyhlásenej vo výzve na upisovanie
akcií nedosiahne hodnota upísaných akcií výšku navrhovaného základného imania,
dosiahne však najmenej hodnotu základného imania ustanovenú zákonom. Založenie spoločnosti na základe výzvy
na upisovanie akcií § 164
(1) Zakladatelia zabezpečujú vytvorenie základného imania prevyšujúceho ich
vklady výzvou na upisovanie akcií, ktorá musí obsahovať údaje uvedené v zakladateľskej
zmluve (§ 163). (2) Výzva na upisovanie akcií sa vhodným spôsobom uverejní a jej obsah možno
meniť až po márnom uplynutí lehoty ustanovenej pre upisovanie akcií. (3) Návrh stanov musí byť na nahliadnutie v každom upisovacom mieste. § 165
(1) K upísaniu akcie dochádza zápisom do listiny upisovateľov alebo doručením
písomného prejavu vôle upisovateľa. Zápis do listiny upisovateľov alebo iný
písomný prejav vôle upisovateľa musí obsahovať aspoň a) obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby,
ak je pridelené, alebo meno, bydlisko a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá upisuje
akcie; ak je upisovateľom zahraničná fyzická osoba, uvádza sa dátum narodenia,
ak rodné číslo nebolo pridelené, b) počet, menovitú hodnotu, formu, prípadne druh upisovaných akcií, c) emisný kurz upisovaných akcií, d) lehoty na splácanie upísaných akcií, e) podpis upisovateľa. (2) Na základe výzvy na upisovanie akcií nemožno upisovať akcie nepeňažnými
vkladmi. (3) Ak ide o peňažné vklady, je upisovateľ povinný splatiť aspoň 10 % menovitej
hodnoty upísaných akcií v čase a na účet v banke, ktoré sú určené zakladateľovi
vo výzve na upisovanie. Ak upisovateľ túto povinnosť nesplní, je upísanie neúčinné. § 166
(1) Po upísaní navrhovaného základného imania zakladatelia ďalšie upisovanie
odmietnu, ak zakladateľská zmluva alebo zakladateľská listina neurčuje inak. (2) Ak sa upíšu akcie prevyšujúce navrhované základné imanie a zakladatelia
prijali podľa § 163 ods. 2 písm. b) upísanie akcií jednotlivými upisovateľmi
len v určitom rozsahu, sú zakladatelia povinní spoločne a nerozdielne bez zbytočného
odkladu vrátiť upisovateľovi vklad alebo časť vkladu splateného pri upísaní
akcií spolu s úrokom vo výške úroku obvykle poskytovaného bankami v mieste
sídla spoločnosti, a to podľa zmluvy o bežnom účte ku dňu vzniku povinnosti
vrátiť zaplatenú sumu. § 167
(1) Upisovanie akcií je neúčinné, ak do konca lehoty vyhlásenej vo výzve na
upisovanie akcií nedosiahne hodnota upísaných akcií výšku navrhovaného základného
imania, ibaže akcie chýbajúce do tejto výšky sú do jedného mesiaca dodatočne
upísané zakladateľmi alebo niektorými z nich alebo zakladateľská zmluva alebo
zakladateľská listina výslovne pripúšťa možnosť účinného upisovania akcií podľa
§ 163 ods. 4 a hodnota upísaných akcií dosiahla do konca lehoty vyhlásenej
vo výzve najmenej hodnotu základného imania ustanovenú zákonom. (2) Ak je upisovanie akcií neúčinné, zanikajú práva a povinnosti upisovateľa
z upísania akcií a zakladatelia sú povinní spoločne a nerozdielne bez zbytočného
odkladu vrátiť upisovateľovi vklad alebo časť vkladu splatenú pri upísaní akcií.
Pri peňažnom vklade sú zakladatelia povinní vrátiť ho aj s úrokom vo výške
obvykle poskytovanej bankami v mieste sídla spoločnosti, a to podľa zmluvy
o bežnom účte ku dňu vzniku povinnosti vrátiť zaplatenú sumu. § 168
(1) Upisovatelia sú povinní splácať upísané akcie v lehotách ustanovených v
listine upisovateľov. Aspoň 30 % menovitej hodnoty upísaných akcií, ktoré sa
majú splatiť peňažnými vkladmi, sú upisovatelia povinní splatiť najneskôr do
začatia ustanovujúceho valného zhromaždenia. (2) Pred zápisom spoločnosti do obchodného registra sú zakladatelia povinní
vydať upisovateľovi akcií písomné potvrdenie o splatení vkladu alebo jeho časti,
ktoré obsahuje najmä a) obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby,
ak rodné číslo nebolo pridelené,
b) počet, menovitú hodnotu, formu, prípadne druh upísaných akcií, c) emisný kurz upísaných akcií, d) rozsah splatenia vkladov, e) lehoty na splácanie upísaných akcií, f) podpis zakladateľa alebo zakladateľov. (3) Po zápise spoločnosti do obchodného registra spoločnosť vymení toto potvrdenie
za dočasný list alebo za akciu, ak je splatená celá jej menovitá hodnota. Ustanovujúce valné zhromaždenie
(1) Upisovatelia, ktorí splnili povinnosť ustanovenú v § 165 a 168, sú oprávnení
zúčastniť sa na ustanovujúcom valnom zhromaždení. Zakladatelia zvolajú ustanovujúce
valné zhromaždenie tak, aby sa konalo do 60 dní odo dňa, keď sa dosiahlo upísanie
navrhovaného základného imania. (2) Ak zakladatelia nedodržia lehotu ustanovenú v odseku 1, považuje sa upisovanie
akcií za neúčinné a nastanú účinky § 167 ods. 2. § 170
(1) Ustanovujúce valné zhromaždenie sa môže konať, len ak boli upísané akcie
v hodnote navrhovaného základného imania ak tento zákon neustanovuje inak a
splatilo sa najmenej 30 % menovitej hodnoty peňažných vkladov. (2) Ustanovujúce valné zhromaždenie je schopné uznášať sa, ak sú na ňom prítomní
upisovatelia, ktorí upísali akcie s menovitou hodnotou predstavujúcou spolu
viac ako 50 % celkovej menovitej hodnoty upísaných akcií a ktorí splnili svoju
povinnosť splatiť určenú časť ich menovitej hodnoty. Ustanovujúcemu valnému
zhromaždeniu predsedá pri začatí zakladateľ splnomocnený ostatnými zakladateľmi
alebo jeho zástupca, dokiaľ nie je zvolený predseda ustanovujúceho valného
zhromaždenia. (3) Na rozhodnutie ustanovujúceho valného zhromaždenia sa vyžaduje súhlas upisovateľov,
ktorí upísali akcie s menovitou hodnotou predstavujúcou spolu viac ako 50 %
menovitej hodnoty akcií, ktoré spolu upísali upisovatelia prítomní na jeho
zasadnutí. Rozhodnutie schválené touto väčšinou môže určiť, v ktorých prípadoch
sa vyžaduje iná väčšina alebo súhlas všetkých prítomných upisovateľov oprávnených
na hlasovanie. § 171
(1) Ustanovujúce valné zhromaždenie: a) rozhoduje o založení spoločnosti, b) schvaľuje stanovy spoločnosti, c) volí orgány spoločnosti, ktoré je podľa stanov oprávnené voliť valné zhromaždenie. (2) Od zakladateľskej zmluvy alebo zakladateľskej listiny sa môže okrem zmeny
výšky základného imania ustanovujúce valné zhromaždenie odchýliť len so súhlasom
všetkých prítomných upisovateľov. (3) O konaní ustanovujúceho valného zhromaždenia sa vyhotovuje zápisnica, ktorá
má formu notárskej zápisnice. Zápisnica z konania ustanovujúceho valného zhromaždenia
musí obsahovať uznesenia prijaté ustanovujúcim valným zhromaždením a úplné
znenie schválených stanov. Prílohu zápisnice tvorí listina prítomných upisovateľov.
Pre obsah listiny prítomných upisovateľov platí primerane ustanovenie § 185
ods. 1. Založenie spoločnosti bez výzvy na
upísanie akcií § 172
(1) Ak sa zakladatelia v zakladateľskej zmluve dohodnú, že v určitom pomere
splatia celé základné imanie spoločnosti, nevyžaduje sa výzva na upisovanie
akcií a konanie ustanovujúceho valného zhromaždenia. (2) Ak sa spoločnosť zakladá bez výzvy na upisovanie akcií, musí zakladateľská
zmluva obsahovať rozhodnutia zakladateľov podľa § 171 ods. 1. Notárska zápisnica,
v ktorej je vyhotovená zakladateľská zmluva, obsahuje aj schválené stanovy. (3) Ustanovenia odsekov 1 a 2 platia obdobne, ak spoločnosť zakladá bez výzvy
na upisovanie akcií jedna právnická osoba. Stanovy § 173
(1) Stanovy musia obsahovať: a) obchodné meno a sídlo spoločnosti, b) predmet podnikania (činnosti), c) výšku základného imania a spôsob splácania akcií; prípadne aj podmienenú
výšku základného imania, ak valné zhromaždenie rozhodlo o podmienenom zvýšení
základného imania (§ 207) alebo schválenú výšku základného imania, ak valné
zhromaždenie poverilo predstavenstvo zvýšiť základné imanie (§ 210), d) počet akcií, ich menovitú hodnotu a podobu, ako aj určenie, či akcie znejú
na meno alebo na doručiteľa ak spoločnosť vydáva akcie v oboch formách, počet
akcií na doručiteľa a počet akcií na meno, prípadne uvedenie obmedzenia prevoditeľnosti
akcií na meno, e) spôsob zvolávania valného zhromaždenia, jeho pôsobnosť a spôsob jeho rozhodovania, f) počet členov predstavenstva, dozornej rady alebo iných orgánov, ako aj vymedzenie
ich pôsobnosti a spôsob rozhodovania, g) výšku začiatočného rezervného fondu a výšku, do ktorej je spoločnosť povinná
ho dopĺňať, a spôsob dopĺňania, h) spôsob rozdelenia zisku, i) dôsledky porušenia povinnosti splatiť včas upísané akcie, j) spôsob zvyšovania a znižovania základného imania a
k) postup pri dopĺňaní a zmene stanov, l) ďalšie údaje, ak to ustanovuje zákon. (2) Ak prijme valné zhromaždenie rozhodnutie, ktorého dôsledkom je zmena obsahu
stanov, považuje sa toto rozhodnutie za rozhodnutie o zmene stanov, ak bolo
prijaté spôsobom, ktorý sa podľa zákona a stanov vyžaduje na prijatie rozhodnutia
o zmene stanov. (3) Predstavenstvo je povinné po každej zmene stanov vyhotoviť bez zbytočného
odkladu úplné znenie stanov, za ktorého úplnosť a správnosť zodpovedá. V prípade
podmieneného zvýšenia základného imania vyhotoví predstavenstvo úplné znenie
stanov s uvedením výšky základného imania, ktorá vyplynula z uplatnenia práv
spojených s vymeniteľnými dlhopismi alebo prioritnými dlhopismi ich majiteľmi
v priebehu predchádzajúceho kalendárneho roka do jedného mesiaca po skončení
kalendárneho roka. § 174
Stanovy podľa potreby takisto upravia: a) vydávanie rôznych druhov akcií, ich označenie, počet a práva s nimi spojené
b) pravidlá pre vydávanie dlhopisov podľa § 160 a práva s dlhopismi spojené. Vznik spoločnosti § 175
(1) Pred vznikom spoločnosti musí byť upísaná celá hodnota základného imania
a splatených najmenej 30 % z peňažných vkladov; ustanovenie § 59 ods. 2 tým
nie je dotknuté. (2) Návrh na zápis do obchodného registra podáva predstavenstvo a podpisujú
ho všetci členovia predstavenstva. Dočasný list § 176
(1) Ak upisovateľ nesplatil pred zápisom do obchodného registra celý emisný
kurz akcií, vydá spoločnosť bezodkladne po zápise spoločnosti do obchodného
registra akcionárovi dočasný list. (2) Dočasný list obsahuje a) obchodné meno a sídlo spoločnosti, b) výšku základného imania spoločnosti, c) obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby
alebo meno, bydlisko a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá je akcionárom; pri
zahraničnej právnickej osobe sa identifikačné číslo uvádza, ak je pridelené;
pri zahraničnej fyzickej osobe sa uvádza dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo
pridelené, d) počet, menovitú hodnotu a formu upísaných akcií, ktoré dočasný list nahrádza,
prípadne určenie ich druhu, e) výšku splatnej časti emisného kurzu akcií, ktoré nahrádza, a lehoty splácania
emisného kurzu, f) dátum vydania emisie dočasného listu, g) podpis člena alebo podpisy členov predstavenstva, ktorí sú oprávnení konať
v mene spoločnosti v čase vydania dočasného listu, ak sa dočasný list vydáva
v listinnej podobe. (3) Dočasný list je cenný papier, ktorý znie na meno a sú s ním spojené práva
vyplývajúce z akcií, ktoré nahrádza, a povinnosť splatiť ich emisný kurz. Na
prevod dočasného listu sa vzťahujú primerane ustanovenia o prevode akcií na
meno. Ak akcionár prevedie dočasný list na inú osobu pred splatením menovitej
hodnoty akcií, ručí za splatenie zvyšku upísanej hodnoty akcií. (4) Ak dočasný list znie na meno niekoľkých osôb, platí § 156 ods. 5 obdobne.
Na splatenie menovitej hodnoty akcií sú tieto osoby zaviazané spoločne a nerozdielne. (5) Dočasný list vymení spoločnosť akcionárovi za akcie po splatení menovitej
hodnoty akcií, ktoré dočasný list nahrádza. Oddiel 3 - Práva a povinnosti
(1) Zápisom akciovej spoločnosti do obchodného registra nadobúda upisovateľ
akcií práva akcionára ako spoločníka akciovej spoločnosti zodpovedajúce akciám,
ktoré upísal. (2) Ustanovenie odseku 1 sa použije primerane aj pri zvýšení základného imania
spoločnosti, ak zákon neustanovuje skoršie účinky zvýšenia základného imania. (3) Výkon práv akcionára môže byť obmedzený alebo pozastavený len na základe
tohto zákona alebo osobitného zákona. § 176b
(1) Akcionár nesmie vykonávať práva akcionára na ujmu práv a oprávnených záujmov
ostatných akcionárov. (2) Spoločnosť musí zaobchádzať za rovnakých podmienok so všetkými akcionármi
rovnako. § 177
(1) Akcionár je povinný splatiť emisný kurz akcií, ktoré upísal, v čase určenom
v stanovách najneskôr do jedného roka od vzniku spoločnosti. Tým nie sú dotknuté
ustanovenia § 59 ods. 2 a § 170 ods. 1. (2) Akcionára nemožno zbaviť záväzku splatiť emisný kurz akcií, ktoré upísal.
Ustanovenie § 176 ods. 3 a ustanovenia o znížení základného imania tým nie
sú dotknuté. Akcionár nemôže jednostranným právnym úkonom započítať svoju pohľadávku
voči spoločnosti proti pohľadávke spoločnosti na splatenie emisného kurzu akcií,
ktoré upísal. (3) Pri porušení povinnosti splatiť emisný kurz akcií alebo jeho časti podľa
odseku 1 je akcionár povinný zaplatiť úroky z omeškania zo sumy, s ktorou je
akcionár v omeškaní, určené v stanovách, inak vo výške 20 % ročne. (4) Ak je akcionár v omeškaní so splácaním emisného kurzu akcií alebo jeho
časti, vyzve ho predstavenstvo písomne, aby svoju povinnosť splnil v lehote
určenej stanovami, inak v lehote 60 dní od doručenia výzvy predstavenstva.
Výzva obsahuje aj upozornenie na vylúčenie podľa odseku 5. (5) Po márnom uplynutí lehoty podľa odseku 4 spoločnosť vylúči akcionára zo
spoločnosti. O vylúčení akcionára zo spoločnosti rozhoduje predstavenstvo.
Rozhodnutie o vylúčení akcionára zo spoločnosti predstavenstvo doručí akcionárovi
a uloží do zbierky listín. Doručením rozhodnutia o vylúčení akcionára zo spoločnosti
prechádzajú akcie vylúčeného akcionára na spoločnosť. (6) Po prevode akcií vylúčeného akcionára alebo po znížení základného imania
o akcie vylúčeného akcionára podľa § 161b spoločnosť vyplatí vylúčenému akcionárovi
peňažnú sumu vo výške ním splatenej časti emisného kurzu zníženú o náklady,
ktoré spoločnosti vznikli z porušenia povinnosti podľa odsekov 1 a 3 vylúčeným
akcionárom, a výdavky spoločnosti s tým spojené. Ak spoločnosť prevedie akcie
vylúčeného akcionára za cenu nižšiu, ako bol emisný kurz akcií, vyplatí spoločnosť
vylúčenému akcionárovi len peňažnú sumu presahujúcu výšku emisného kurzu zníženú
o náklady, ktoré spoločnosti vznikli z porušenia povinnosti podľa odsekov 1
a 3 vylúčeným akcionárom, a výdavky spoločnosti s tým spojené. Ak spoločnosť
zníži základné imanie o akcie vylúčeného akcionára, vyplatí spoločnosť vylúčenému
akcionárovi peňažnú sumu vo výške ním splatenej časti emisného kurzu zníženú
o náklady, ktoré spoločnosti vznikli z porušenia povinnosti podľa odseku 1
a 3 vylúčeným akcionárom, a výdavky spoločnosti s tým spojené a o podiel na
spoločnosti. (7) Ak spoločnosť vydala listinné dočasné listy, je súčasťou rozhodnutia o
vylúčení akcionára aj vyhlásenie dočasného listu za neplatný. Nadobúdateľovi
akcií podľa odseku 6 vydá spoločnosť nový dočasný list alebo akcie, ak je emisný
kurz akcií splatený. § 178
(1) Akcionár má právo na podiel zo zisku spoločnosti (dividendu), ktorý valné
zhromaždenie podľa výsledku hospodárenia určilo na rozdelenie. Pokiaľ z ustanovení
stanov týkajúcich sa akcií s odlišným nárokom na podiel zo zisku nevyplýva
niečo iné, určuje sa tento podiel pomerom menovitej hodnoty jeho akcií k menovitej
hodnote akcií všetkých akcionárov. Spoločnosť môže akcionárom vyplácať dividendu
len pri splnení podmienok ustanovených v § 179 ods. 3 až 5. (2) Právo na dividendu môže byť predmetom samostatného prevodu odo dňa rozhodnutia
valného zhromaždenia o rozdelení zisku akcionárom. (3) Podiel členov predstavenstva a členov dozornej rady na zisku (tantiému)
môže určiť valné zhromaždenie zo zisku určeného na rozdelenie. (4) Pokiaľ osobitný zákon neustanovuje inak, môžu sa zamestnanci spoločnosti
v zhode so stanovami podieľať na rozdelení zisku. Stanovy alebo valné zhromaždenie
môže určiť, že tento podiel na zisku možno použiť na získanie akcií zamestnancami
spoločnosti. (5) Rozhodujúci deň na určenie osoby oprávnenej uplatniť právo na dividendu
určí valné zhromaždenie, ktoré rozhodlo o rozdelení zisku spoločnosti; ak valné
zhromaždenie rozhodujúci deň neurčí, považuje sa za takýto deň uplatnenia práva
na dividendu akcionárom. Vo verejných akciových spoločnostiach nemôže byť tento
deň určený na skorší deň, ako je piaty deň nasledujúci po dni konania valného
zhromaždenia a na neskorší deň, ako je 30. deň od konania valného zhromaždenia;
ak valné zhromaždenie verejnej spoločnosti rozhodujúci deň neurčí, považuje
sa za takýto deň 30. deň od konania valného zhromaždenia. (6) Spôsob a miesto výplaty dividendy určí valné zhromaždenie, ktoré rozhodlo
o rozdelení zisku. Vo verejných akciových spoločnostiach je dividenda splatná
najneskôr do 60 dní od rozhodujúceho dňa určeného podľa odseku 5. Spoločnosť
je povinná vyplatiť dividendu akcionárom na svoje náklady a nebezpečenstvo. (7) Akcionár má právo nazerať do zápisníc z rokovania dozornej rady; o takto
získaných informáciách je povinný zachovávať mlčanlivosť. § 179
(1) Akcionár nie je povinný vrátiť spoločnosti dividendu prijatú dobromyseľne. (2) Spoločnosť nesmie vrátiť akcionárom ich vklady. (3) Do zrušenia spoločnosti môže byť medzi akcionárov rozdelený vždy len čistý
zisk a) znížený o prídely do rezervného fondu, prípadne ďalších fondov, ktoré spoločnosť
vytvára podľa zákona, a o neuhradenú stratu z minulých období,
b) zvýšený o nerozdelený zisk z minulých období a fondy vytvorené zo zisku,
ktorých použitie nie je v zákone ustanovené. (4) Spoločnosť nemôže rozdeliť medzi akcionárov čistý zisk alebo iné vlastné
zdroje spoločnosti, ak vlastné imanie zistené podľa schválenej riadnej účtovnej
závierky je alebo by bolo v dôsledku rozdelenia zisku nižšie ako hodnota základného
spoločnosťou, ktoré sa podľa zákona alebo stanov nesmú použiť na plnenie akcionárom,
znížená o hodnotu nesplateného základného imania, ak táto hodnota ešte nie
je zahrnutá v aktívach uvedených v súvahe podľa osobitného zákona. (5) Spoločnosť nesmie vyplácať akcionárom najmä úroky z vkladov do spoločnosti
a preddavky na dividendu. (6) Za vrátenie vkladov akcionárom sa nepovažuje plnenie spoločnosti a) pri nadobudnutí vlastných akcií spoločnosťou, ak to zákon pripúšťa, b) pri vyhlásení dočasného listu za neplatný. (7) Ustanovenia odsekov 2 až 5 sa nevzťahujú na zníženie základného imania
spoločnosti, ak zákon neustanovuje inak. (8) Po zrušení spoločnosti s likvidáciou má akcionár právo na podiel na likvidačnom
zostatku. (9) Akékoľvek plnenia poskytnuté akcionárom v rozpore s týmto zákonom alebo
osobitným zákonom, alebo stanovami sú akcionári povinní vrátiť spoločnosti;
ustanovenie odseku 1 tým nie je dotknuté. Splnenie tejto povinnosti nemôže
spoločnosť odpustiť a predstavenstvo je povinné ju vymáhať. § 180
(1) Akcionár je oprávnený zúčastniť sa na valnom zhromaždení, hlasovať na ňom,
požadovať na ňom informácie a vysvetlenia týkajúce sa záležitostí spoločnosti
alebo záležitostí osôb ovládaných spoločnosťou, ktoré súvisia s predmetom rokovania
valného zhromaždenia, a uplatňovať na ňom návrhy. Počet hlasov akcionára sa
určuje pomerom menovitej hodnoty jeho akcií k výške základného imania. Spôsob
hlasovania určujú stanovy. Stanovy alebo osobitný zákon môžu obmedziť výkon
hlasovacieho práva určením najvyššieho počtu hlasov jedného akcionára alebo
odstupňovaním počtu hlasov v závislosti od určitých menovitých hodnôt akcií;
obmedzenie výkonu hlasovacieho práva v stanovách sa musí vzťahovať v rovnakom
rozsahu na všetkých akcionárov. (2) Na uplatnenie práv podľa odseku 1 je pri akciách vydaných v zaknihovanej
podobe rozhodujúcim dňom deň určený v pozvánke na valné zhromaždenie alebo
v oznámení o konaní valného zhromaždenia. Týmto dňom môže byť deň konania valného
zhromaždenia alebo deň, ktorý mu predchádza, najviac však päť dní pred dňom
konania tohto valného zhromaždenia. Ak rozhodujúci deň nie je takýmto spôsobom
určený, považuje sa za rozhodujúci deň vždy deň konania valného zhromaždenia. (3) Predstavenstvo je povinné každému akcionárovi poskytnúť na požiadanie na
valnom zhromaždení úplné a pravdivé informácie a vysvetlenia, ktoré súvisia
s predmetom rokovania valného zhromaždenia. Ak predstavenstvo nie je schopné
poskytnúť akcionárovi na valnom zhromaždení úplnú informáciu alebo ak o to
akcionár na valnom zhromaždení požiada, je predstavenstvo povinné poskytnúť
ich akcionárovi písomne najneskôr do 30 dní od konania valného zhromaždenia.
Písomnú informáciu zasiela predstavenstvo akcionárovi na adresu ním uvedenú,
inak ju poskytne v mieste sídla spoločnosti. (4) Poskytnutie informácie sa môže odmietnuť, iba ak by sa jej poskytnutím
porušil zákon alebo ak zo starostlivého posúdenia obsahu informácie vyplýva,
že jej poskytnutie by mohlo spôsobiť spoločnosti alebo ňou ovládanej spoločnosti
ujmu; nemožno odmietnuť poskytnúť informácie týkajúce sa hospodárenia a majetkových
pomerov spoločnosti. O odmietnutí poskytnutia informácie rozhoduje predstavenstvo
počas rokovania valného zhromaždenia. Ak predstavenstvo odmietne poskytnúť
informáciu, rozhodne na žiadosť akcionára o povinnosti predstavenstva poskytnúť
požadovanú informáciu počas rokovania valného zhromaždenia dozorná rada; na
čas nevyhnutný na prijatie rozhodnutia dozornej rady môže predseda valného
zhromaždenia na žiadosť dozornej rady prerušiť rokovanie valného zhromaždenia.
Ak dozorná rada rozhodne, že nesúhlasí s poskytnutím informácie, rozhodne súd
na základe návrhu akcionára o tom, či je spoločnosť povinná požadovanú informáciu
poskytnúť. (5) Ak akcionár nepožiadal dozornú radu o rozhodnutie o poskytnutí informácie
alebo dozorná rada rozhodne o tom, že nesúhlasí s poskytnutím informácie, nemožno
z dôvodu neposkytnutia tejto informácie vyhlásiť uznesenie valného zhromaždenia
za neplatné v súvislosti s predmetom, ktorého sa požadovaná informácia týkala. § 181
(1) Akcionár alebo akcionári, ktorí majú akcie, ktorých menovitá hodnota dosahuje
najmenej 5 % základného imania, môžu s uvedením dôvodov písomne požadovať zvolanie
mimoriadneho valného zhromaždenia na prerokovanie navrhovaných záležitostí.
Stanovy môžu určiť, že toto právo má tiež akcionár alebo akcionári, ktorí majú
akcie, ktorých menovitá hodnota je menšia ako 5 % základného imania. (2) Predstavenstvo zvolá mimoriadne valné zhromaždenie tak, aby sa konalo najneskôr
do 40 dní odo dňa, keď mu bola doručená žiadosť o jeho zvolanie. Predstavenstvo
nie je oprávnené meniť navrhovaný program valného zhromaždenia. Predstavenstvo
je oprávnené navrhovaný program valného zhromaždenia doplniť iba so súhlasom
osôb, ktoré požiadali o zvolanie mimoriadneho valného zhromaždenia podľa odseku
1. (3) Ak predstavenstvo nesplní povinnosť podľa odseku 2, rozhodne súd na návrh
akcionára alebo akcionárov podľa odseku 1 o tom, že ich poveruje zvolať v lehote
podľa odseku 2 mimoriadne valné zhromaždenie a poveruje ich na všetky s tým
súvisiace úkony. Súčasne súd na návrh akcionárov určí predsedu valného zhromaždenia,
ktorý bude viesť valné zhromaždenie do zvolenia jeho predsedu. Ak spoločnosť
vydala akcie na meno, súd na návrh akcionára alebo akcionárov podľa odseku
1 uloží členom predstavenstva povinnosť poskytnúť na zabezpečenie konania valného
zhromaždenia povereným akcionárom zoznam akcionárov. Ak tak predstavenstvo
v lehote určenej súdom neurobí, použijú sa primerane ustanovenia osobitného
zákona. (4) Pozvánka na mimoriadne valné zhromaždenie alebo oznámenie o jeho konaní
podľa odseku 3 musí obsahovať výrok rozhodnutia s uvedením súdu, ktorý rozhodnutie
vydal, a dňa, keď sa rozhodnutie stalo vykonateľným. (5) Ak súd splnomocní akcionárov na zvolanie valného zhromaždenia, uhrádza
trovy súdneho konania a náklady konania valného zhromaždenia spoločnosť. Za
záväzok uhradiť trovy súdneho konania a konania valného zhromaždenia ručia
členovia predstavenstva spoločne a nerozdielne. Spoločnosť má právo na náhradu
škody, ktorá jej vznikla úhradou trov súdneho konania voči členom predstavenstva. (6) Žiadosti akcionárov podľa odseku 1 možno vyhovieť len vtedy, ak títo akcionári
preukážu, že sú majiteľmi akcií najmenej tri mesiace pred uplynutím lehoty
na zvolanie mimoriadneho valného zhromaždenia predstavenstvom podľa odseku
2. § 182
(1) Na žiadosť akcionárov uvedených v § 181 ods. 1: a) predstavenstvo zaradí nimi určenú záležitosť na program rokovania valného
zhromaždenia; valné zhromaždenie je povinné túto záležitosť prerokovať, b) ak žiadosť o zaradenie nimi určenej záležitosti bola doručená po zaslaní
pozvánky na valné zhromaždenie alebo po uverejnení oznámenia o konaní valného
zhromaždenia, zašle alebo uverejní predstavenstvo doplnenie programu valného
zhromaždenia spôsobom ustanoveným zákonom a určeným stanovami na zvolávanie
valného zhromaždenia najmenej desať dní pred konaním valného zhromaždenia;
ak takéto oznámenie doplnenia programu valného zhromaždenia nie je možné, možno
zaradiť určenú záležitosť na program rokovania valného zhromaždenia len podľa
§ 185 ods. 2, c) dozorná rada preskúma výkon pôsobnosti predstavenstva v určených záležitostiach, d) predstavenstvo uplatní v mene spoločnosti nároky na splatenie emisného kurzu
akcií proti akcionárom, ktorí sú v omeškaní s jeho splácaním, alebo uplatní
nároky spoločnosti na vrátenie plnenia, ktoré spoločnosť vyplatila akcionárom
v rozpore s týmto zákonom, e) dozorná rada uplatní v mene spoločnosti nároky na náhradu škody, prípadne
iné nároky, ktoré má spoločnosť proti členom predstavenstva, f) dozorná rada uplatní v mene spoločnosti nároky na splatenie emisného kurzu
akcií, ak spoločnosť v rozpore s týmto zákonom upísala akcie vytvárajúce jej
základné imanie (§ 161), g) dozorná rada uplatní v mene spoločnosti nároky, ktoré má spoločnosť voči
členom predstavenstva ako ručiteľom podľa tohto zákona. (2) Ak predstavenstvo alebo dozorná rada bez zbytočného odkladu nesplní žiadosť
akcionárov, môžu akcionári podľa § 181 ods. 1 uplatniť nároky podľa odseku
1 v mene spoločnosti. Iná osoba ako akcionár, ktorý návrh na súd podal, alebo
ním splnomocnená osoba nemôže v súdnom konaní robiť úkony v mene spoločnosti. (3) Akcionári, ktorí uplatnia v mene spoločnosti nároky podľa odseku 2, sú
povinní znášať trovy súdneho konania za spoločnosť. Ak je spoločnosti priznaná
náhrada trov konania, ten, ktorému bola uložená náhrada týchto trov, je povinný
uhradiť ju akcionárovi, ktorý uplatňoval nároky v mene spoločnosti. § 183
O vyhlásení rozhodnutia valného zhromaždenia za neplatné platia obdobne ustanovenia
§ 131. Akcionár, ktorý sa zúčastnil valného zhromaždenia, sa môže domáhať práva
podľa § 131 ods. 1 iba ak podal protest do zápisnice z valného zhromaždenia. § 183a
Akcionár má právo nahliadnuť v sídle spoločnosti do listín, ktoré sa ukladajú
do zbierky listín podľa osobitného zákona a vyžiadať si kópie týchto listín
alebo ich zaslanie na ním uvedenú adresu, a to na svoje náklady a nebezpečenstvo. Oddiel 4 - ORGÁNY SPOLOČNOSTI
(1) Najvyšším orgánom spoločnosti je valné zhromaždenie. Akcionár sa zúčastňuje
na valnom zhromaždení osobne alebo v zastúpení na základe písomného splnomocnenia
(ďalej len "prítomný
akcionár"). Ak akcionár udelí splnomocnenie na výkon hlasovacích práv spojených s tými
istými akciami na jednom valnom zhromaždení viacerým splnomocnencom, spoločnosť
umožní hlasovanie tomu zástupcovi, ktorý sa na valnom zhromaždení zapísal do
listiny prítomných skôr. Splnomocnencom akcionára nemôže byť člen dozornej
rady spoločnosti. (2) Valné zhromaždenie sa koná najmenej raz za rok v lehote určenej stanovami
a zvoláva ho predstavenstvo, ak zákon neustanovuje inak, a to spôsobom a v
lehotách určených stanovami. Ak zákon ustanovuje povinnosť zvolať valné zhromaždenie
a predstavenstvo sa na jeho zvolaní bez zbytočného odkladu neuznieslo alebo
dlhší čas nie je schopné uznášať sa, valné zhromaždenie je oprávnený zvolať
ktorýkoľvek člen predstavenstva. (3) Pri spoločnosti s akciami na meno zasiela predstavenstvo pozvánku všetkým
akcionárom na adresu sídla alebo bydliska uvedenú v zozname akcionárov najmenej
30 dní pred konaním valného zhromaždenia. Pri spoločnosti s akciami na doručiteľa
sa uverejňuje v tejto lehote oznámenie o konaní valného zhromaždenia v periodickej
tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové správy, ak stanovy neurčujú
periodickú tlač s celoštátnou pôsobnosťou. Stanovy môžu určiť aj iný spôsob
uverejňovania. Spoločnosť zašle doporučeným listom majiteľovi akcie na doručiteľa
oznámenie o konaní valného zhromaždenia v tej istej lehote na ním uvedenú adresu
a na jeho náklady, ak majiteľ akcie na doručiteľa zriadil ako zábezpeku na
úhradu nákladov s tým spojených záložné právo v prospech spoločnosti aspoň
na jednu akciu spoločnosti. Verejné akciové spoločnosti sú povinné uverejňovať
oznámenie o konaní valného zhromaždenia v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou
uverejňujúcej burzové správy. (4) Pozvánka na valné zhromaždenie alebo oznámenie o konaní valného zhromaždenia
obsahuje aspoň: a) obchodné meno a sídlo spoločnosti, b) miesto, dátum a hodinu konania valného zhromaždenia, c) označenie, či sa zvoláva riadne alebo mimoriadne valné zhromaždenie, d) program rokovania valného zhromaždenia, e) rozhodujúci deň na uplatnenie práva účasti na valnom zhromaždení, ak spoločnosť
vydala zaknihované akcie. (5) Ak stanovy neurčujú inak, valné zhromaždenie sa koná v mieste sídla spoločnosti.
Miesto, dátum a hodina konania valného zhromaždenia sa musia určiť tak, aby
čo najmenej obmedzovali možnosť akcionárov zúčastniť sa na valnom zhromaždení. (6) Ak je v programe valného zhromaždenia zaradená zmena stanov, pozvánka na
valné zhromaždenie alebo oznámenie o jeho konaní musí obsahovať aspoň podstatu
navrhovaných zmien. Návrh zmien stanov a ak má byť na programe valného zhromaždenia
voľba členov orgánov spoločnosti mená osôb, ktoré sa navrhujú za členov jednotlivých
orgánov spoločnosti, musia byť akcionárom poskytnuté na nahliadnutie v sídle
spoločnosti v lehote určenej na zvolanie valného zhromaždenia. (7) Akcionár má právo vyžiadať si kópie návrhu stanov a zoznamu osôb, ktoré
sa navrhujú za členov jednotlivých orgánov spoločnosti s uvedením navrhovanej
funkcie, prípadne ich zaslanie na ním uvedenú adresu na svoje náklady a nebezpečenstvo.
Na práva podľa odseku 6 a tohto odseku musia byť akcionári upozornení v pozvánke
na valné zhromaždenie alebo v oznámení o konaní valného zhromaždenia. (8) Stanovy môžu určiť aj ďalší spôsob, akým je predstavenstvo povinné poskytnúť
akcionárom návrhy pred konaním valného zhromaždenia. Stanovy môžu tiež určiť,
že predstavenstvo, prípadne dozorná rada je povinná poskytnúť akcionárom aj
ďalšie návrhy uznesení, ktoré predkladajú na valné zhromaždenie, a to spôsobom
určeným v stanovách. Ak sa návrhy predložené predstavenstvom, prípadne dozornou
radou na valnom zhromaždení odlišujú od návrhov, ktoré boli poskytnuté akcionárom
pred konaním valného zhromaždenia alebo ak pred konaním valného zhromaždenia
predstavenstvo, prípadne dozorná rada neposkytla tieto návrhy, nie je to dôvodom
na vyslovenie neplatnosti týchto uznesení valného zhromaždenia, ak tieto skutočnosti
predstavenstvo, prípadne dozorná rada na valnom zhromaždení vecne odôvodní. § 185
(1) Prítomní akcionári sa zapisujú do listiny prítomných, ktorá obsahuje názov
a sídlo právnickej osoby alebo meno a bydlisko fyzickej osoby, ktorá je akcionárom,
prípadne splnomocnenca, čísla listinných akcií a menovitú hodnotu akcií, ktoré
ju oprávňujú na hlasovanie, prípadne údaj o tom, že akcie neoprávňujú na hlasovanie.
Správnosť listiny prítomných potvrdzujú svojimi podpismi predseda valného zhromaždenia
a zapisovateľ zvolení podľa stanov. Ak spoločnosť odmietne vykonať zápis určitej
osoby do listiny prítomných, uvedie túto skutočnosť do listiny prítomných spolu
s dôvodmi odmietnutia. Listina prítomných je prílohou zápisnice z konania valného
zhromaždenia. (2) O záležitostiach, ktoré neboli zaradené do navrhovaného programu rokovania
valného zhromaždenia, možno rozhodnúť len za účasti a so súhlasom všetkých
akcionárov spoločnosti. § 186
(1) Valné zhromaždenie rozhoduje väčšinou hlasov prítomných akcionárov, pokiaľ
tento zákon alebo stanovy nevyžadujú inú väčšinu. (2) Na rozhodnutie valného zhromaždenia o zmene práv spojených s niektorým
druhom akcií a o obmedzení prevoditeľnosti akcií na meno sa vyžaduje aj súhlas
dvojtretinovej väčšiny hlasov akcionárov, ktorí vlastnia tieto akcie. Stanovy
môžu určiť vyšší počet hlasov akcionárov, ktorí majú tieto akcie, potrebný
na prijatie uznesenia valného zhromaždenia. (3) Pri hlasovaní na valnom zhromaždení sa neprihliada na akcie, s ktorými
akcionár nemôže vykonávať hlasovacie právo. § 186a
(1) Zakázané sú dohody, ktorými sa akcionár zaväzuje voči spoločnosti alebo
niektorému z jej orgánov, alebo členovi jej orgánov a) dodržovať pri hlasovaní pokyny spoločnosti alebo niektorého z jej orgánov
o tom, ako má hlasovať, b) hlasovať za návrhy predkladané orgánmi spoločnosti alebo
c) uplatniť hlasovacie právo určitým spôsobom, alebo nehlasovať ako protiplnenie
za výhody poskytnuté spoločnosťou. (2) Ustanovenia stanov, ktoré zaväzujú akcionára k postupu podľa odseku 1,
sú neplatné. § 187
(1) Do pôsobnosti valného zhromaždenia patrí: a) zmena stanov, ak zákon neustanovuje inak, b) rozhodnutie o zvýšení a znížení základného imania, o poverení predstavenstva
zvýšiť základné imanie podľa § 210 a vydanie prioritných dlhopisov alebo vymeniteľných
dlhopisov, c) voľba a odvolanie členov predstavenstva, pokiaľ stanovy neurčujú, že ich
volí a odvoláva dozorná rada (§ 194 ods. 1), d) voľba a odvolanie členov dozornej rady a iných orgánov určených stanovami,
s výnimkou členov dozornej rady volených a odvolávaných podľa 200, e) schválenie riadnej individuálnej účtovnej závierky a mimoriadnej individuálnej
účtovnej závierky, rozhodnutie o rozdelení zisku alebo úhrade strát a určení
tantiém, f) rozhodnutie o premene akcií vydaných ako listinné cenné papiere na zaknihované
cenné papiere a naopak, g) rozhodnutie o zrušení spoločnosti a o zmene právnej formy, h) rozhodnutie o skončení obchodovania s akciami spoločnosti na burze a rozhodnutie
o tom, že spoločnosť prestáva byť verejnou akciovou spoločnosťou, i) schvaľovanie pravidiel odmeňovania členov orgánov spoločnosti, ak stanovy
neurčia, že pravidlá odmeňovania schvaľuje dozorná rada,
j) rozhodovanie o schválení zmluvy o prevode podniku alebo zmluvy o prevode
časti podniku, k) rozhodnutie o ďalších otázkach, ktoré zákon alebo stanovy zahŕňajú do pôsobnosti
valného zhromaždenia. (2) Na schválenie rozhodnutia valného zhromaždenia o zmene stanov, zvýšení
alebo znížení základného imania, o poverení predstavenstva na zvýšenie základného
imania podľa § 210, vydaní prioritných dlhopisov alebo vymeniteľných dlhopisov,
zrušení spoločnosti alebo zmene právnej formy je potrebná dvojtretinová väčšina
hlasov prítomných akcionárov a musí sa o tom vyhotoviť notárska zápisnica.
Dvojtretinová väčšina hlasov prítomných akcionárov je potrebná aj na schválenie
rozhodnutia valného zhromaždenia o skončení obchodovania na burze s akciami
spoločnosti na trhu kótovaných cenných papierov a rozhodnutia valného zhromaždenia,
že spoločnosť prestáva byť verejnou akciovou spoločnosťou a stáva sa súkromnou
akciovou spoločnosťou. Stanovy môžu určiť vyšší počet hlasov potrebných na
prijatie uznesenia valného zhromaždenia. § 188
(1) Valné zhromaždenie zvolí svojho predsedu, zapisovateľa, dvoch overovateľov
zápisnice a osoby poverené sčítaním hlasov. Do zvolenia predsedu valného zhromaždenia
poverí predstavenstvo jeho vedením svojho člena alebo inú osobu, ak zákon neustanovuje
inak; ak taká osoba nie je na valnom zhromaždení prítomná, môže valné zhromaždenie
do zvolenia jeho predsedu viesť ktorýkoľvek z akcionárov spoločnosti. (2) Zápisnica o valnom zhromaždení obsahuje: a) obchodné meno a sídlo spoločnosti,
b) miesto a čas konania valného zhromaždenia, c) meno predsedu valného zhromaždenia, zapisovateľa, overovateľov zápisnice
a osôb poverených sčítaním hlasov, d) opis prerokovania jednotlivých bodov programu valného zhromaždenia, e) rozhodnutie valného zhromaždenia s uvedením výsledku hlasovania, f) obsah protestu akcionára, člena predstavenstva alebo dozornej rady týkajúceho
sa rozhodnutia valného zhromaždenia, ak o to protestujúci požiada. (3) K zápisnici sa priložia návrhy a vyhlásenia predložené na valnom zhromaždení
na prerokovanie. § 189
(1) Predstavenstvo zabezpečuje vyhotovenie zápisnice o valnom zhromaždení do
30 dní od jeho ukončenia. Zápisnicu podpisuje zapisovateľ a predseda zasadania
valného zhromaždenia a dvaja zvolení overovatelia. (2) Každý akcionár môže požiadať predstavenstvo o vydanie kópie zápisnice alebo
jej časti spolu s prílohami zápisnice. Predstavenstvo je povinné na žiadosť
akcionára bez zbytočného odkladu zaslať túto kópiu akcionárovi na ním uvedenú
adresu alebo mu ju poskytnúť iným spôsobom podľa dohody s akcionárom; inak
je povinné ju poskytnúť v mieste sídla spoločnosti. Ak stanovy neurčujú inak,
znáša náklady na vyhotovenie a zaslanie kópie zápisnice z valného zhromaždenia
alebo jej časti spolu s prílohami zápisnice akcionár, ktorý o vydanie tejto
kópie požiadal. Stanovy môžu určiť aj ďalší spôsob, akým je spoločnosť povinná
poskytnúť akcionárom kópiu zápisnice alebo jej časti spolu s prílohami zápisnice. (3) Zápisnice o valnom zhromaždení spolu s oznámením o konaní valného zhromaždenia
alebo s pozvánkou na valné zhromaždenie a zoznam prítomných akcionárov spoločnosť
uschováva po celý čas jej trvania. Pri zániku spoločnosti bez právneho nástupcu
ich spoločnosť odovzdá príslušnému štátnemu archívu. § 190
(1) Ak má spoločnosť len jediného akcionára, vykonáva pôsobnosť valného zhromaždenia
tento akcionár. Tento akcionár môže kedykoľvek zvolať valné zhromaždenie, ktorého
pôsobnosť vykonáva, pričom neplatí § 184 ods.3. Rozhodnutie jediného akcionára
urobené pri výkone pôsobnosti valného zhromaždenia musí mať písomnú formu a
musí ho podpísť; notárska zápisnica sa vyžaduje v prípadoch ustanovených v
§ 187 ods. 2; ustanovenie § 189 ods. 3 platí primerane. (2) Jediný akcionár je oprávnený požadovať, aby sa rozhodovania podľa odseku
1 zúčastnilo predstavenstvo a dozorná rada. Písomné rozhodnutie jediného akcionára
podľa odseku 1 sa musí doručiť predstavenstvu a dozornej rade. (3) Zmluvy uzatvorené medzi spoločnosťou a jej jediným akcionárom, ak tento
akcionár súčasne koná v mene spoločnosti, musia mať písomnú formu. Predstavenstvo
(1) Predstavenstvo je štatutárnym orgánom spoločnosti, ktorý riadi činnosť
spoločnosti a koná v jej mene. Predstavenstvo rozhoduje o všetkých záležitostiach
spoločnosti, pokiaľ nie sú týmto zákonom alebo stanovami vyhradené do pôsobnosti
valného zhromaždenia alebo dozornej rady. Pokiaľ stanovy neurčia inak, je oprávnený
konať v mene spoločnosti každý člen predstavenstva. Členovia predstavenstva,
ktorí konajú v mene spoločnosti, a spôsob, ktorým tak robia, sa zapisujú do
obchodného registra. (2) Stanovy, rozhodnutia valného zhromaždenia alebo dozornej rady môžu obmedziť
právo predstavenstva konať v mene spoločnosti, ale tieto obmedzenia nie sú
účinné voči tretím osobám. § 192
(1) Predstavenstvo zabezpečuje riadne vedenie účtovníctva spoločnosti, zverejnenie
výročnej správy, zostavenie a zverejnenie konsolidovanej účtovnej závierky
a konsolidovanej výročnej správy spoločnosti, ak má spoločnosť takú povinnosť,
a predkladá valnému zhromaždeniu na schválenie účtovné závierky, ktoré je spoločnosť
povinná vyhotovovať podľa osobitného predpisu a návrh na rozdelenie zisku alebo
úhradu strát v súlade so stanovami. Táto závierka sa zasiela akcionárom, ktorí
vlastnia akcie na meno najmenej 30 dní pred dňom konania valného zhromaždenia.
Ak spoločnosť vydala akcie na doručiteľa, hlavné údaje tejto účtovnej závierky
sa v tej istej lehote uverejnia spôsobom ustanoveným zákonom a určeným stanovami
na zvolávanie valného zhromaždenia. Účtovná závierka sa musí tiež akcionárom
poskytnúť na nahliadnutie v sídle spoločnosti v lehote ustanovenej zákonom
a určenej stanovami na zvolanie valného zhromaždenia. Akcionár, ktorý je majiteľom
akcií na doručiteľa a ktorý zriadil na akcie spoločnosti záložné právo
v prospech spoločnosti podľa § 184 ods. 3, má právo vyžiadať si zaslanie kópie
účtovnej závierky na svoj náklad a nebezpečenstvo na ním uvedenú adresu. Na
tieto práva musia byť akcionári upozornení v pozvánke na valné zhromaždenie
alebo v oznámení o konaní valného zhromaždenia. Stanovy môžu určiť aj ďalší
spôsob, akým je spoločnosť povinná poskytnúť akcionárom účtovnú závierku. (2) Predstavenstvo predkladá valnému zhromaždeniu na prerokovanie spolu s riadnou
individuálnou účtovnou závierkou alebo mimoriadnou individuálnou účtovnou závierkou
výročnú správu vyhotovenú podľa osobitného predpisu. V lehotách určených stanovami,
najmenej však jedenkrát ročne, ako súčasť výročnej správy predkladá predstavenstvo
valnému zhromaždeniu na prerokovanie správu o podnikateľskej činnosti spoločnosti
a o stave jej majetku. § 193
(1) Predstavenstvo je povinné písomne predložiť dozornej rade najmenej raz
do roka informácie o zásadných zámeroch obchodného vedenia spoločnosti na budúce
obdobie, ako aj o predpokladanom vývoji stavu majetku, financií a výnosov spoločnosti
a na žiadosť a v lehote určenej dozornou radou písomnú správu o stave podnikateľskej
činnosti a o majetku spoločnosti v porovnaní s predpokladaným vývojom. Predstavenstvo
je tiež povinné bezodkladne informovať dozornú radu o všetkých skutočnostiach,
ktoré môžu podstatne ovplyvniť vývoj podnikateľskej činnosti a stav majetku
spoločnosti, najmä jej likviditu. Členovia predstavenstva sú povinní na požiadanie
dozornej rady alebo jej členov zúčastniť sa zasadnutia dozornej rady a podať
jej členom v požadovanom rozsahu doplňujúce informácie k predloženým správam. (2) Predstavenstvo zvolá mimoriadne valné zhromaždenie, ak zistí, že strata
spoločnosti presiahla hodnotu jednej tretiny základného imania alebo to možno
predpokladať a predloží valnému zhromaždeniu návrhy opatrení. O týchto skutočnostiach
upovedomí bez odkladu dozornú radu. § 194
(1) Členov predstavenstva volí a odvoláva valné zhromaždenie z akcionárov alebo
iných osôb na dobu určenú v stanovách, ktorá nesmie presiahnuť päť rokov. Stanovy
môžu určiť, že členov predstavenstva volí a odvoláva dozorná rada spôsobom
v nich uvedeným. (2) Orgán, ktorý volí členov predstavenstva, určí zároveň, ktorý z členov predstavenstva
je predsedom predstavenstva. Ak volí členov predstavenstva dozorná rada, zvolia
osoby zvolené za prvých členov dozornej rady prvých členov predstavenstva pred
podaním návrhu na zápis spoločnosti do obchodného registra. Na rozhodovanie
prvých členov dozornej rady sa použije primerane ustanovenie § 194 ods. 1.
Členom predstavenstva môže byť iba fyzická osoba. (3) Stanovy môžu určiť, že valné zhromaždenie volí členov predstavenstva spôsobom
ustanoveným v § 200 ods. 2. (4) Stanovy môžu určiť, že predstavenstvo, ktorého počet členov zvolených príslušným
orgánom spoločnosti neklesol pod polovicu, môže vymenovať náhradných členov
do najbližšieho zasadnutia príslušného orgánu. (5) Členovia predstavenstva sú povinní vykonávať svoju pôsobnosť s náležitou
starostlivosťou, ktorá zahŕňa povinnosť vykonávať ju s odbornou starostlivosťou
a v súlade so záujmami spoločnosti a všetkých jej akcionárov. Najmä sú povinní
zaobstarať si a pri rozhodovaní zohľadniť všetky dostupné informácie týkajúce
sa predmetu rozhodnutia, zachovávať mlčanlivosť o dôverných informáciách a
skutočnostiach, ktorých prezradenie tretím osobám by mohlo spoločnosti spôsobiť
škodu alebo ohroziť jej záujmy alebo záujmy jej akcionárov, a pri výkone svojej
pôsobnosti nesmú uprednostňovať svoje záujmy, záujmy len niektorých akcionárov
alebo záujmy tretích osôb pred záujmami spoločnosti. (6) Členovia predstavenstva, ktorí porušili svoje povinnosti pri výkone svojej
pôsobnosti, sú povinní spoločne a nerozdielne nahradiť škodu, ktorú tým spoločnosti
spôsobili. Najmä sú povinní nahradiť škodu, ktorá spoločnosti vznikne tým,
že a) poskytne plnenie akcionárom v rozpore s týmto zákonom, b) nadobudne majetok v rozpore s ustanovením § 59a, c) poskytne plnenie v rozpore s ustanovením § 196a, d) upíše, nadobudne alebo vezme do zálohu vlastné akcie alebo akcie inej spoločnosti
v rozpore s týmto zákonom, e) vydá akcie v rozpore s týmto zákonom, f) nezverejní výročnú správu a konsolidovanú výročnú správu. (7) Člen predstavenstva nezodpovedá za škodu, ak preukáže, že postupoval pri
výkone svojej pôsobnosti s odbornou starostlivosťou a v dobrej viere, že koná
v záujme spoločnosti. Členovia predstavenstva nezodpovedajú za škodu spôsobenú
spoločnosti konaním, ktorým vykonávali uznesenie valného zhromaždenia; to neplatí,
ak je uznesenie valného zhromaždenia v rozpore s právnymi predpismi alebo stanovami
spoločnosti. Členov predstavenstva nezbavuje zodpovednosti, ak ich konanie
schválila dozorná rada. (8) Dohody medzi spoločnosťou a členom predstavenstva vylučujúce alebo obmedzujúce
zodpovednosť člena predstavenstva sú zakázané; stanovy nemôžu obmedziť alebo
vylúčiť zodpovednosť člena predstavenstva. Spoločnosť sa môže vzdať nárokov
na náhradu škody voči členom predstavenstva alebo uzatvoriť s nimi dohodu o
urovnaní najskôr po troch rokoch od ich vzniku, a to len ak s tým vysloví súhlas
valné zhromaždenie a ak proti takémuto rozhodnutiu na valnom zhromaždení nevznesie
do zápisnice protest menšina akcionárov s akciami, ktorých menovitá hodnota
dosahuje najmenej 5 % základného imania. (9) Nároky spoločnosti na náhradu škody voči členom predstavenstva môže uplatniť
vo svojom mene a na vlastný účet veriteľ spoločnosti, ak nemôže uspokojiť svoju
pohľadávku z majetku spoločnosti. Ustanovenia odsekov 6 až 8 sa použijú primerane.
Nároky veriteľov spoločnosti voči členom predstavenstva nezanikajú, ak sa spoločnosť
vzdá nárokov na náhradu škody alebo s nimi uzatvorí dohodu o urovnaní. Ak je
na majetok spoločnosti vyhlásený konkurz, uplatňuje nároky veriteľov spoločnosti
voči členom predstavenstva správca konkurznej podstaty. § 195
(1) O priebehu zasadania predstavenstva a o jeho rozhodnutiach sa vyhotovujú
zápisnice podpísané predsedom predstavenstva a zapisovateľom. (2) Každý člen predstavenstva má právo, aby v zápisnici bol uvedený jeho odlišný
názor na prerokúvanú záležitosť. § 196
Zákaz konkurencie (1) Pokiaľ zo stanov nevyplývajú ďalšie obmedzenia, člen predstavenstva nesmie: a) vo vlastnom mene alebo na vlastný účet uzavierať obchody, ktoré súvisia
s podnikateľskou činnosťou spoločnosti, b) sprostredkúvať pre iné osoby obchody spoločnosti, c) zúčastňovať sa na podnikaní inej spoločnosti ako spoločník s neobmedzeným
ručením a
d) vykonávať činnosť ako štatutárny orgán alebo člen štatutárneho alebo iného
orgánu inej právnickej osoby s podobným predmetom podnikania, ibaže ide o spoločnosť,
na ktorej podnikaní sa zúčastňuje spoločnosť, ktorej štatutárneho orgánu je
členom. (2) Porušenie týchto ustanovení má dôsledky uvedené v § 65. § 196a
(1) Spoločnosť môže poskytnúť úver, pôžičku, previesť alebo poskytnúť do užívania
majetok spoločnosti alebo zabezpečiť záväzok členovi predstavenstva, prokuristovi
alebo inej osobe, ktorá je oprávnená konať za spoločnosť, a osobám im blízkym
alebo osobám, ktoré konajú na ich účet, len na základe predchádzajúceho súhlasu
dozornej rady a za podmienok obvyklých v bežnom obchodnom styku. (2) Ak sú osoby podľa odseku 1 oprávnené konať aj za iné osoby, použije sa
ustanovenie odseku 1 primerane aj na plnenia tam uvedené v prospech tejto inej
osoby. Súhlas dozornej rady sa nevyžaduje, ak ide o plnenie ovládajúcej osoby
v prospech ovládanej osoby. § 197
(1) Dozorná rada dohliada na výkon pôsobnosti predstavenstva a uskutočňovanie
podnikateľskej činnosti spoločnosti. (2) Členovia dozornej rady sú oprávnení nahliadať do všetkých dokladov a záznamov
týkajúcich sa činnosti spoločnosti a kontrolujú, či účtovné záznamy sú riadne
vedené v súlade so skutočnosťou a či sa podnikateľská činnosť spoločnosti uskutočňuje
v súlade s právnymi predpismi, stanovami a pokynmi valného zhromaždenia. § 198
Dozorná rada preskúmava účtovné závierky, ktoré je spoločnosť povinná vyhotovovať
podľa osobitného predpisu a návrh na rozdelenie zisku alebo na úhradu strát
a predkladá svoje vyjadrenie valnému zhromaždeniu. § 199
(1) Dozorná rada zvoláva valné zhromaždenie, ak to vyžadujú záujmy spoločnosti,
a na valnom zhromaždení navrhuje potrebné opatrenia. Pre spôsob zvolávania
valného zhromaždenia platia primerane ustanovenia § 184. (2) Dozorná rada určí svojho člena, ktorý zastupuje spoločnosť v konaní pred
súdmi a inými orgánmi proti členovi predstavenstva. § 200
(1) Dozorná rada musí mať najmenej troch členov. Dve tretiny členov dozornej
rady volí a odvoláva valné zhromaždenie a jednu tretinu zamestnanci spoločnosti,
ak má spoločnosť viac ako 50 zamestnancov v hlavnom pracovnom pomere v čase
voľby. Stanovy môžu určiť vyšší počet členov dozornej rady volených zamestnancami,
ale tento počet nesmie byť väčší než počet členov volených valným zhromaždením;
môžu takisto určiť, že zamestnanci volia časť členov dozornej rady aj pri menšom
počte zamestnancov spoločnosti. (2) Členovia dozornej rady sa volia na dobu určenú stanovami, ktorá však nesmie
byť dlhšia ako päť rokov. Pri voľbe členov dozornej rady sa hlasuje o návrhoch
jednotlivých osôb za členov dozornej rady súčasne. Zo všetkých predložených
návrhov za členov dozornej rady sa zostavuje listina kandidátov. Akcionári
volia členov dozornej rady tak, že určia počet hlasov z celkového počtu svojich
hlasov, ktorými hlasujú za jednotlivých kandidátov, pričom môžu hlasovať najviac
za taký počet kandidátov, koľko členov dozornej rady má byť na valnom zhromaždení
zvolených. Členmi dozornej rady sa stávajú kandidáti, ktorí získali najväčší
počet hlasov v poradí; ustanovenie § 186 ods. 1 sa nepoužije. Stanovy môžu
určiť iný spôsob voľby členov dozornej rady. (3) Pre členov dozornej rady platia obdobne ustanovenia § 194 ods. 4 až 8,
§ 196 a § 196a. (4) Členom dozornej rady môže byť len fyzická osoba. Člen dozornej rady nesmie
byť zároveň členom predstavenstva, prokuristom alebo osobou oprávnenou podľa
zápisu v obchodnom registri konať v mene spoločnosti. (5) Voľby členov dozornej rady volených zamestnancami spoločnosti organizuje
predstavenstvo v spolupráci s odborovou organizáciou. Ak v spoločnosti nie
je zriadená odborová organizácia, organizuje voľby členov dozornej rady volených
zamestnancami spoločnosti predstavenstvo v spolupráci so zamestnancami spoločnosti,
ktorí sú oprávnení voliť členov dozornej rady (ďalej len "oprávnený
volič"). Návrh na voľbu alebo odvolanie členov dozornej rady volených zamestnancami
spoločnosti je oprávnená podať predstavenstvu odborová organizácia alebo spoločne
aspoň 10 % oprávnených voličov. Na platnosť voľby alebo odvolania členov dozornej
rady volených zamestnancami spoločnosti sa vyžaduje, aby rozhodnutie zamestnancov
spoločnosti bolo prijaté aspoň polovicou oprávnených voličov alebo ich zástupcov. (6) Volebný poriadok pre voľby a odvolanie členov dozornej rady volených zamestnancami
spoločnosti pripravuje a schvaľuje odborová organizácia. Ak v spoločnosti nie
je zriadená odborová organizácia, pripravuje a schvaľuje volebný poriadok predstavenstvo
v spolupráci s oprávnenými voličmi. § 201
(1) Členovia dozornej rady sa zúčastňujú na valnom zhromaždení spoločnosti
a sú povinní oboznámiť valné zhromaždenie s výsledkami svojej kontrolnej činnosti. (2) Rozdielny názor členov dozornej rady zvolených zamestnancami spoločnosti
a stanovisko menšiny členov dozornej rady, ak títo o to požiadajú, sa oznámi
valnému zhromaždeniu spolu so závermi ostatných členov dozornej rady. (3) Dozorná rada rozhoduje väčšinou hlasov svojich členov určenou stanovami,
inak väčšinou hlasov všetkých jej členov. O zasadaní dozornej rady sa vyhotovuje
zápisnica podpísaná jej predsedom. V zápisnici sa uvedú aj stanoviská menšiny
členov, ak títo o to požiadajú; vždy sa uvedie rozdielny názor členov dozornej
rady zvolených zamestnancami spoločnosti. Oddiel 5 - Zvýšenie základného
(1) O zvýšení základného imania rozhoduje valné zhromaždenie dvojtretinovou
väčšinou hlasov prítomných akcionárov. Ak bolo vydaných viac druhov akcií,
vyžaduje sa táto väčšina hlasov u prítomných akcionárov každého druhu akcií.
Uznesenie valného zhromaždenia o zvýšení základného imania sa ukladá do zbierky
listín. Uznesenie valného zhromaždenia možno uložiť do zbierky listín najneskôr
spolu s návrhom na zápis zvýšenia základného imania v obchodnom registri. (2) V pozvánke na valné zhromaždenie alebo oznámení o konaní valného zhromaždenia
sa okrem náležitostí podľa § 184 ods. 4 uvedú a) dôvody navrhovaného zvýšenia základného imania, b) spôsob a výška navrhovaného zvýšenia základného imania, c) navrhovaný počet, menovitá hodnota, podoba, forma a druh akcií, ak sa majú
vydať nové akcie; ak sa má zvýšiť menovitá hodnota doterajších akcií, ich nová
menovitá hodnota, d) navrhovaná výška emisného kurzu alebo spôsob jeho určenia, ak sa zvýšenie
základného imania má vykonať upísaním nových akcií, e) dôvody, prečo sa navrhuje obmedzenie alebo vylúčenie práva podľa § 204a,
ak sa tak navrhuje, f) práva spojené s novým druhom akcií a dôsledky, ktoré bude mať ich vydanie
na práva spojené s akciami skôr vydanými, ak sa navrhuje vydanie nového druhu
akcií. Ak je súčasťou pozvánky na valné zhromaždenie alebo oznámenia o konaní valného
zhromaždenia návrh uznesenia valného zhromaždenia o zvýšení základného imania,
v pozvánke alebo oznámení sa nemusia osobitne uviesť náležitosti podľa písmen
b), c), d), a f). (3) Ak zvýšenie základného imania zahŕňa nepeňažný vklad, uvedie sa v pozvánke
alebo oznámení jeho predmet a určenie peňažnej sumy, v akej sa nepeňažný vklad
započítava za plnenie emisného kurzu akcií. Valnému zhromaždeniu sa predloží
znalecký posudok, ktorý preukazuje, že hodnota nepeňažného vkladu zodpovedá
emisnému kurzu akcií, ktoré sa majú splatiť týmto vkladom, ak tento zákon neustanovuje
inak. (4) Účinky zvýšenia základného imania nastávajú odo dňa jeho zápisu do obchodného
registra, ak zákon neustanovuje inak. Zvýšenie základného imania upísaním
nových akcií § 203
(1) Zvýšenie základného imania upísaním nových akcií je prípustné, ak akcionári
splatili emisný kurz všetkých skôr upísaných akcií okrem akcií vydaných zamestnancom
spoločnosti. Toto obmedzenie sa netýka zvýšenia základného imania nepeňažnými
vkladmi, a ak sa majú akcie vydať zamestnancom spoločnosti. (2) Uznesenie valného zhromaždenia o zvýšení základného imania upísaním akcií
obsahuje najmä a) sumu, o ktorú sa zvyšuje základné imanie, b) počet, menovitú hodnotu, podobu, formu a druh upisovaných akcií, c) opis práv spojených s novým druhom akcií, ak valné zhromaždenie rozhodne
o vydaní nového druhu akcií, d) výšku emisného kurzu upisovaných akcií alebo spôsob jeho určenia, e) určenie rozhodujúceho dňa na uplatnenie práva podľa § 204a, ak spoločnosť
vydala zaknihované akcie, f) lehotu, spôsob a miesto na vykonanie práva podľa § 204a, ktorá nesmie byť
kratšia ako 14 dní, g) spôsob upisovania akcií, ktoré neboli upísané s využitím práva podľa § 204a,
lehotu a miesto na ich upísanie, h) spôsob upisovania akcií, lehotu a miesto na ich upísanie, ak valné zhromaždenie
rozhodne o obmedzení alebo vylúčení práva podľa § 204a, i) určenie časti menovitej hodnoty upísaných akcií, ktorú je upisovateľ, ktorý
sa zaviazal k peňažnému vkladu, povinný splatiť podľa § 204 ods. 2 a lehotu
na jeho splatenie, j) schválenie predmetu nepeňažného vkladu a určenie peňažnej sumy, v akej sa
nepeňažný vklad započítava za plnenie emisného kurzu upísaných akcií, ak sa
má základné imanie zvyšovať nepeňažnými vkladmi. (3) Ak v lehote určenej valným zhromaždením na upisovanie akcií nedosiahne
hodnota upísaných akcií výšku navrhovaného základného imania, môže sa základné
imanie zvýšiť len o upísané akcie, ak túto skutočnosť schválilo valné zhromaždenie
a bola výslovne uvedená vo výzve na upisovanie akcií. (4) Po upísaní navrhovaného základného imania predstavenstvo ďalšie upisovanie
odmietne, ak valné zhromaždenie nerozhodne inak. Ak uznesenie valného zhromaždenia
o zvýšení základného imania pripúšťa upísanie akcií prevyšujúcich navrhované
základné imanie, použijú sa primerane ustanovenia § 163 ods. 2 písm. b) a §
166 ods. 2 a táto skutočnosť sa musí uviesť vo výzve na upisovanie akcií. (5) Výzvu na upisovanie akcií predstavenstvo vhodným spôsobom uverejní, ak
sa základné imanie zvyšuje na základe verejnej výzvy na upisovanie akcií. Výzva
na upisovanie akcií musí obsahovať údaje z uznesenia valného zhromaždenia o
zvýšení základného imania podľa odseku 2, prípadne skutočnosti podľa odsekov
3 a 4. § 204
(1) Na upisovanie akcií a splácanie ich emisného kurzu pri zvýšení základného
imania sa použijú primerane ustanovenia na upisovanie akcií a splácanie ich
emisného kurzu pri založení spoločnosti, ak zákon neustanovuje inak. Na základe
verejnej výzvy nemožno upisovať akcie nepeňažnými vkladmi. (2) Ak sa upisovateľ zaviazal k peňažnému vkladu, je povinný splatiť časť menovitej
hodnoty ním upísaných akcií v lehote a vo výške určenej uznesením valného zhromaždenia,
najmenej však vo výške 30 % menovitej hodnoty akcií na účet v banke, ktorý
určí upisovateľom predstavenstvo. Pri spoločnostiach, ktorých akcie burza prijala
na obchodovanie na trhu cenných papierov, vyžaduje sa v tejto lehote splatenie
celého emisného kurzu akcií. (3) Upisovateľ sa môže zaviazať iba k nepeňažnému vkladu, ktorého predmet a
určenie peňažnej sumy, v akej sa nepeňažný vklad započíta za plnenie emisného
kurzu upísaných akcií, schválilo valné zhromaždenie; nepeňažný vklad sa započítava
za plnenie emisného kurzu upísaných akcií vo výške peňažnej sumy určenej valným
zhromaždením. (4) Uznesenie valného zhromaždenia o zvýšení základného imania môže schváliť,
že určitý počet akcií môžu zamestnanci spoločnosti nadobudnúť za cenu nižšiu
ako emisný kurz akcií, ak bude tento rozdiel spoločnosť kryť z vlastných zdrojov.
Podmienky upisovania a splácania akcií zamestnancami spoločnosti určí uznesenie
valného zhromaždenia o zvýšení základného imania. § 204a
(1) Ak spoločnosť zvyšuje základné imanie peňažnými vkladmi, doterajší akcionári
majú právo na prednostné upisovanie akcií na zvýšenie základného imania, a
to v pomere menovitej hodnoty ich akcií k výške doterajšieho základného imania. (2) Výzvu na uplatnenie práva na prednostné upisovanie akcií predstavenstvo
zverejní. Ak spoločnosť vydala všetky akcie ako akcie na meno, predstavenstvo
namiesto zverejnenia zašle výzvu všetkým akcionárom. Výzva musí obsahovať údaje
z uznesenia valného zhromaždenia o zvýšení základného imania podľa § 203 ods.
2, najmä spôsob, miesto a lehotu na uplatnenie práva na prednostné upisovanie
akcií. (3) Rozhodujúci deň na určenie osoby, ktorá má právo na prednostné upísanie
akcií, určí valné zhromaždenie v rozhodnutí o zvýšení základného imania, pričom
tento deň nesmie byť určený na skorší deň ako piaty deň nasledujúci po dni
konania valného zhromaždenia, a neskorší deň ako prvý deň lehoty určenej na
vykonanie práva na prednostné upísanie akcií. (4) Právo na prednostné upísanie akcií podľa odseku 1 môže byť predmetom samostatného
prevodu odo dňa rozhodnutia valného zhromaždenia o zvýšení základného imania. (5) Právo akcionárov na prednostné upísanie akcií nemožno stanovami obmedziť
ani vylúčiť. Obmedziť alebo vylúčiť právo na prednostné upísanie akcií možno
len uznesením valného zhromaždenia o zvýšení základného imania, ak to vyžadujú
dôležité záujmy spoločnosti. Ak sa navrhuje obmedziť alebo vylúčiť právo akcionárov
na prednostné upísanie akcií, musí predstavenstvo predložiť valnému zhromaždeniu
písomnú správu, v ktorej odôvodní návrh na obmedzenie alebo vylúčenie prednostného
práva na upísanie akcií a navrhovanú výšku emisného kurzu akcií; predstavenstvo
je povinné v čase medzi zvolaním valného zhromaždenia, ktoré o obmedzení alebo
vylúčení práva rozhoduje, a jeho konaním bezodkladne na požiadanie akcionára
poskytnúť mu túto písomnú správu, inak pred otvorením tohto valného zhromaždenia.
Ustanovenia § 184 ods. 6 až 8 sa použijú primerane. (6) Za obmedzenie alebo vylúčenie práva na prednostné upisovanie akcií sa nepovažuje,
ak podľa uznesenia valného zhromaždenia upíše všetky akcie obchodník s cennými
papiermi na základe zmluvy o obstaraní vydania cenných papierov, ak táto zmluva
obsahuje záväzok obchodníka s cennými papiermi, že predá osobám, ktoré majú
právo na prednostné upisovanie akcií, na ich žiadosť, za cenu a v lehote určenej
uznesením valného zhromaždenia akcie v rozsahu ich práva na prednostné upísanie
akcií. Na postup pri predaji akcií obchodníkom s cennými papiermi sa použijú
primerane ustanovenia odsekov 1 až 4. (7) Ak je podľa uznesenia valného zhromaždenia účelom zvýšenia základného imania
vydanie akcií zamestnancom spoločnosti, je to dôležitý záujem spoločnosti,
aby sa obmedzili alebo vylúčili práva na prednostné upisovanie akcií podľa
odseku 5. § 205
(1) Ak sa všetci akcionári písomne dohodnú o rozsahu ich účasti na celom zvýšení
základného imania, táto dohoda nahrádza listinu upisovateľov. Ustanovenie §
202 tým nie je dotknuté, ustanovenia § 203 a 204 platia obdobne. (2) Dohoda akcionárov podľa odseku 1 obsahuje určenie počtu, druhu, formy,
podoby a menovitej hodnoty akcií upisovaných každým akcionárom, výšku emisného
kurzu a lehotu na jeho splatenie. Ak sa má základné imanie zvyšovať nepeňažnými
vkladmi, dohoda obsahuje aj určenie predmetu nepeňažného vkladu a určenie peňažnej
sumy, v akej sa nepeňažný vklad započítava na plnenie emisného kurzu upísaných
akcií. § 206
(1) Predstavenstvo môže podať návrh na zápis zvýšenia základného imania do
obchodného registra po upísaní akcií zodpovedajúcich tomuto zvýšeniu a splatení
aspoň 30 % ich menovitej hodnoty, ak ide o peňažné vklady. (2) Ak predstavenstvo uvedie vo vyhlásení o splatení vkladov alebo ich častí
jednotlivými upisovateľmi vyššiu sumu, ako bola splatená, ručia členovia predstavenstva
spoločne a nerozdielne do výšky tohto rozdielu voči spoločnosti za splnenie
povinnosti akcionára splatiť vklad a v rovnakej výške voči veriteľom spoločnosti
za záväzky spoločnosti. Ručenie člena predstavenstva voči veriteľom spoločnosti
zaniká splatením vkladov, ktorých sa uvedenie vyššej sumy vo vyhlásení týkalo. (3) Ak predstavenstvo nepodá návrh na zápis zvýšenia základného imania do obchodného
registra do 90 dní odo dňa upísania akcií, upísanie akcií je neúčinné, zanikajú
práva a povinnosti upisovateľa z upísania akcií a spoločnosť je povinná vrátiť
upisovateľovi vklad alebo časť vkladu splatenú pri upísaní akcií; pri peňažnom
vklade spolu s úrokom vo výške úroku obvykle poskytovaného bankami v mieste
sídla spoločnosti podľa zmluvy o bežnom účte ku dňu vzniku povinnosti vrátiť
zaplatenú sumu. (4) Ak spoločnosť zvyšuje základné imanie výlučne peňažnými vkladmi a sú splnené
podmienky podľa § 203 ods. 3, zvyšuje sa základné imanie splatením menovitej
hodnoty upísaných akcií alebo jej časti upisovateľom podľa § 204 ods. 2. Predstavenstvo
je povinné podať návrh na zápis zvýšenia základného imania do obchodného registra
do 30 dní odo dňa uplynutia lehoty určenej uznesením valného zhromaždenia na
splatenie menovitej hodnoty upísaných akcií alebo jej časti; odsek 3 sa nepoužije. Podmienené zvýšenie základného imania § 207
(1) Ak valné zhromaždenie rozhodlo o vydaní vymeniteľných dlhopisov alebo prioritných
dlhopisov, rozhodne súčasne o zvýšení základného imania, ktoré sa vykoná v
rozsahu, v akom sa uplatnia práva na vydanie akcií spoločnosti spojené s vymeniteľnými
dlhopismi alebo práva na upísanie akcií spojené s prioritnými dlhopismi (ďalej
len "podmienené
zvýšenie základného imania"). (2) Výška podmieneného zvýšenia základného imania nesmie byť vyššia ako polovica
základného imania spoločnosti v čase prijatia uznesenia valného zhromaždenia
o podmienenom zvýšení základného imania. (3) Uznesenie valného zhromaždenia o podmienenom zvýšení základného imania
obsahuje: a) dôvody a výšku podmieneného zvýšenia základného imania, b) určenie, či podmienené zvýšenie základného imania je určené na splnenie
záväzkov spoločnosti z vymeniteľných dlhopisov alebo prioritných dlhopisov,
c) maximálny rozsah podmieneného zvýšenia základného imania a menovitú hodnotu,
formu, druh a podobu akcií, ktoré spoločnosť vydá na zvýšenie základného imania, d) ak valné zhromaždenie rozhodne o vydaní nového druhu akcií, aj opis práv
s nimi spojených, e) spôsob, miesto a lehotu na uplatnenie práv na vydanie akcií spoločnosti
spojených s vymeniteľnými dlhopismi alebo práv na upísanie akcií spojených
s prioritnými dlhopismi, f) počet, menovitú hodnotu, formu, druh a podobu akcií, ktoré možno vymeniť
za jeden vymeniteľný dlhopis alebo upísať s jedným prioritným dlhopisom, g) určenie výmenného kurzu vymeniteľného dlhopisu za akcie; menovitá hodnota
akcií, ktoré možno vymeniť za vymeniteľný dlhopis, nemôže byť vyššia ako emisný
kurz dlhopisu, h) určenie emisného kurzu akcií upisovaných s uplatnením práva na prednostné
upísanie akcií spojeného s prioritným dlhopisom alebo spôsob jeho určenia a
určenie časti emisného kurzu upísaných akcií, ktorú je upisovateľ povinný splatiť
podľa § 204 ods. 2, a lehotu na jeho splatenie. (4) Uznesenie valného zhromaždenia, ktoré odporuje už prijatému uzneseniu valného
zhromaždenia o podmienenom zvýšení základného imania, je neplatné. (5) Rozhodnutie o podmienenom zvýšení základného imania s uvedením výšky podmieneného
zvýšenia základného imania sa zapisuje do obchodného registra; ustanovenie
§ 202 ods. 1 tým nie je dotknuté. Pred zápisom rozhodnutia o zvýšení základného
imania do obchodného registra nemôže spoločnosť začať vydávať akcie za vymeniteľné
dlhopisy alebo upisovať akcie za prioritné dlhopisy. (6) Ak uznesenie valného zhromaždenia neurčí iný spôsob uplatnenia práv spojených
s vymeniteľným dlhopisom, uplatňuje sa právo na výmenu vymeniteľného dlhopisu
za akcie doručením písomnej žiadosti o výmenu dlhopisu za akcie spoločnosti.
Doručenie žiadosti o výmenu dlhopisu za akcie spoločnosti nahrádza upísanie
a splatenie akcií. Právo na prednostné upísanie akcií spojené s prioritným
dlhopisom sa uplatňuje upísaním akcií spoločnosti; na upisovanie akcií sa použijú
ustanovenia § 204; upísanie akcií nepeňažným vkladom sa zakazuje. (7) Právo na výmenu vymeniteľných dlhopisov za akcie možno uplatniť až po splatení
emisného kurzu dlhopisov, s ktorými je spojené uplatňované právo. Uplatnením
práva na výmenu vymeniteľných dlhopisov za akcie spoločnosti sa zvyšuje základné
imanie spoločnosti a majiteľ vymeniteľného dlhopisu získava práva akcionára. (8) Uplatnením práva na prednostné upísanie akcií spojeného s prioritným dlhopisom
a splatením emisného kurzu upísaných akcií alebo jeho časti, ktorú upisovateľ,
ktorý sa zaviazal na peňažný vklad, je povinný splatiť podľa odseku 3 písm.
h), zvyšuje sa základné imanie spoločnosti a majiteľ prioritného dlhopisu získava
práva akcionára. (9) Pred účinnosťou zvýšenia základného imania podľa odsekov 7 a 8 nesmie spoločnosť
vydať majiteľom vymeniteľných dlhopisov alebo prioritných dlhopisov akcie.
Predstavenstvo je povinné najneskôr do jedného mesiaca po ukončení kalendárneho
roka podať návrh na zápis zvýšenia základného imania do obchodného registra
v rozsahu, v akom sa základné imanie v priebehu predchádzajúceho kalendárneho
roka zvýšilo podľa odsekov 7 a 8. Zvýšenie základného imania z majetku
(1) Valné zhromaždenie môže rozhodnúť, že nerozdelený zisk alebo fondy vytvorené
zo zisku, ktorých použitie nie je zákonom ustanovené, alebo iné vlastné zdroje
spoločnosti vykázané v individuálnej účtovnej závierke vo vlastnom imaní spoločnosti
sa použijú na zvýšenie základného imania. Spoločnosť môže takto zvýšiť základné
imanie iba pri dodržaní podmienok podľa § 179 ods. 3 a 4. (2) Zvýšiť základné imanie podľa odseku 1 možno iba na základe schválenej účtovnej
závierky, ktorá bola overená audítorom bez výhrad a ktorá je zostavená z údajov
zistených najneskôr ku dňu, od ktorého ku dňu konania valného zhromaždenia
neuplynulo viac ako šesť mesiacov. (3) Uznesenie valného zhromaždenia o zvýšení základného imania z majetku spoločnosti
obsahuje a) sumu, o ktorú sa zvyšuje základné imanie, b) označenie vlastného zdroja spoločnosti, ktorý sa použije na zvýšenie základného
imania, c) určenie, či sa zvýši menovitá hodnota akcií s uvedením, o koľko sa zvýši,
alebo či budú vydané nové akcie s uvedením počtu a menovitej hodnoty nových
akcií spoločnosti, d) určenie lehoty na výmenu akcií alebo vyznačenie vyššej menovitej hodnoty
na akciách, ak spoločnosť vydala listinné akcie a zvýšenie základného imania
sa vykoná zvýšením menovitej hodnoty doterajších akcií. (4) Na zvýšení základného imania sa podieľajú akcionári podľa menovitých hodnôt
upísaných akcií. Na zvýšení základného imania sa podieľajú aj vlastné akcie,
ktoré má spoločnosť v majetku, akcie, ktoré nadobudla tretia osoba vo vlastnom
mene, ale na účet spoločnosti, a akcie, ktoré sú v majetku ovládanej spoločnosti. § 209
(1) Zvýšenie sa vykoná buď vydaním nových akcií a ich bezplatným rozdelením
medzi akcionárov podľa podielu nimi upísaných akcií na doterajšom základnom
imaní, alebo zvýšením menovitej hodnoty doterajších akcií. (2) Zvýšenie menovitej hodnoty doterajších listinných akcií sa vykoná buď ich
výmenou, alebo vyznačením vyššej menovitej hodnoty na doterajších akciách s
podpisom člena alebo s podpismi členov predstavenstva oprávnených konať za
spoločnosť. Predstavenstvo vyzve akcionárov spôsobom ustanoveným zákonom a
určeným stanovami na zvolávanie valného zhromaždenia, aby predložili akcie
na účel ich výmeny alebo vyznačenia zvýšenia ich menovitej hodnoty. (3) Ak akcionár v lehote podľa § 208 ods. 3 písm. d) akcie nepredloží, predstavenstvo
vyzve akcionárov spôsobom ustanoveným zákonom a určeným stanovami na zvolávanie
valného zhromaždenia, aby predložili akcie na účel výmeny alebo vyznačenia
zvýšenia ich menovitej hodnoty v dodatočnej primeranej lehote, ktorú určí,
s upozornením, že inak budú akcie vyhlásené za neplatné. (4) Predstavenstvo vyhlási akcie, ktoré neboli napriek výzve v dodatočnej lehote
predložené, za neplatné a vydá za ne nové akcie. Vyhlásenie akcií za neplatné
predstavenstvo zverejní a oznámi akcionárom, ktorých akcie boli vyhlásené za
neplatné, spôsobom ustanoveným zákonom a určeným stanovami na zvolávanie valného
zhromaždenia. (5) Nové akcie vydané namiesto akcií, ktoré boli vyhlásené za neplatné, predá
predstavenstvo iným osobám bez zbytočného odkladu. Výťažok z predaja akcií
po započítaní pohľadávok spoločnosti, ktoré jej vznikli v súvislosti s vyhlásením
akcií za neplatné a s ich predajom, spoločnosť bez zbytočného odkladu vyplatí
dotknutej osobe, ktorej akcie boli vyhlásené za neplatné, alebo výťažok uloží
do úschovy podľa osobitného zákona. (6) Zvýšenie menovitej hodnoty zaknihovaných akcií sa vykoná zmenou zápisu
o výške ich menovitej hodnoty v evidencii cenných papierov ustanovenej osobitným
zákonom. § 209a
Kombinované zvýšenie základného imania
(1) Ak spoločnosť zvyšuje základné imanie upísaním nových akcií, valné zhromaždenie
môže rozhodnúť, že časť emisného kurzu upisovaných akcií bude krytá z vlastných
zdrojov spoločnosti vykázaných v účtovnej závierke vo vlastnom imaní spoločnosti.
Zvýšenie základného imania nepeňažnými vkladmi alebo obmedzenie alebo vylúčenie
práva akcionárov na prednostné upisovanie nových akcií je v tomto prípade vylúčené. (2) Uznesenie valného zhromaždenia o kombinovanom zvýšení základného imania
obsahuje a) sumu, o ktorú sa zvyšuje základné imanie,
b) počet, menovitú hodnotu, podobu, formu a druh upisovaných akcií,
c) opis práv spojených s novým druhom akcií, ak valné zhromaždenie rozhodne
o ich vydaní, d) výšku emisného kurzu upisovaných akcií alebo spôsob jeho určenia a určenie
časti emisného kurzu akcií, ktorý nepodlieha splateniu upisovateľmi, e) označenie vlastného zdroja spoločnosti, ktorý sa použije na krytie časti
emisného kurzu akcií, ktorá nepodlieha splateniu upisovateľmi, f) určenie rozhodujúceho dňa na uplatnenie práva podľa § 204a, ak spoločnosť
vydala zaknihované akcie, g) lehotu, spôsob a miesto na vykonanie práva podľa § 204a, ktorá nesmie byť
kratšia ako 14 dní, h) spôsob upisovania akcií, ktoré neboli upísané s využitím práva podľa § 204a,
lehotu a miesto na ich upísanie, v prípade upisovania akcií na základe verejnej
výzvy miesto upisovania akcií, i) určenie časti menovitej hodnoty upísaných akcií, ktorú upisovateľ, ktorý
sa zaviazal na peňažný vklad, je povinný splatiť podľa odseku 3, a lehotu na
jeho splatenie. (3) Upisovateľ je povinný splatiť menovitú hodnotu ním upísaných akcií v lehote
a vo výške určenej uznesením valného zhromaždenia na účet v banke, ktorý upisovateľom
určí predstavenstvo. (4) Predstavenstvo môže podať návrh na zápis zvýšenia základného imania do
ich menovitej hodnoty vo výške určenej uznesením valného zhromaždenia upisovateľmi. (5) Na kombinované zvýšenie základného imania sa inak použijú primerane ustanovenia
§ 203 ods. 1 a 3, § 204 ods. 1 a 4, § 204a ods. 1 až 4 a ods. 6, § 205, § 206
ods. 3 a 4 a § 208 ods. 1 a 2. § 210
Zvýšenie základného imania predstavenstvom
(1) Stanovy alebo valné zhromaždenie môžu poveriť predstavenstvo, aby za podmienok
ustanovených zákonom a určených stanovami rozhodlo o zvýšení základného imania
do určitej výšky (ďalej len "schválená
výška základného imania"). Poverenie zvýšiť základné imanie možno udeliť najviac na päť rokov; valné
zhromaždenie môže poverenie aj opakovane predĺžiť, vždy najviac o päť rokov.
Na rozhodovanie valného zhromaždenia o poverení predstavenstva zvýšiť základné
imanie platí ustanovenie § 202 ods. 1. Rozhodnutie valného zhromaždenia o poverení
predstavenstva zvýšiť základné imanie sa zapisuje do obchodného registra s
uvedením schválenej výšky základného imania; uznesenie valného zhromaždenia
sa ukladá do zbierky listín. Predstavenstvo nemôže rozhodnúť o zvýšení základného
imania pred zápisom rozhodnutia valného zhromaždenia o poverení predstavenstva
zvýšiť základné imanie do obchodného registra. (2) Poverenie podľa odseku 1 určuje najvyššiu sumu, o ktorú možno zvýšiť základné
imanie, spôsob, akým možno zvýšenie základného imania vykonať, menovitú hodnotu,
formu, druh a podobu akcií, ktoré môžu byť vydané na zvýšenie základného imania;
ak sa pripúšťa upísanie akcií nepeňažnými vkladmi, aj určenie, ktorý orgán
spoločnosti schváli predmet nepeňažného vkladu a jeho ocenenie určené znaleckým
posudkom a určenie peňažnej sumy, v akej sa nepeňažný vklad započítava na plnenie
emisného kurzu akcií, ak tento zákon neustanovuje inak. Predstavenstvo môže
v rámci poverenia zvýšiť základné imanie aj viackrát, ak sa neprekročí celková
výška základného imania, o ktorú možno podľa poverenia zvýšiť základné imanie. (3) Rozhodnutie predstavenstva o zvýšení základného imania sa ukladá do zbierky
listín. Na postup pri zvyšovaní základného imania sa inak použijú primerane
ustanovenia § 203 až 209a, ak zákon neustanovuje inak. (4) Upisovatelia akcií sú povinní splatiť celý emisný kurz akcií v lehote určenej
rozhodnutím predstavenstva na účet v banke, ktorý im určí predstavenstvo, ustanovenie
§ 204 ods. 2 sa nepoužije; ustanovenie § 204 ods. 4 tým nie je dotknuté. Splatením
emisného kurzu všetkých akcií upísaných na zvýšenie základného imania, alebo
ak sa zvyšuje základné imanie s použitím ustanovenia § 204 ods. 4, splatením
časti emisného kurzu upísaných akcií určenej rozhodnutím predstavenstva sa
zvyšuje základné imanie spoločnosti a upisovatelia akcií získavajú práva akcionára. (5) Pred účinnosťou zvýšenia základného imania podľa odseku 4 nesmie spoločnosť
vydať upisovateľom akcie. Predstavenstvo je povinné najneskôr do jedného mesiaca
po ukončení kalendárneho roka podať návrh na zápis zvýšenia základného imania
do obchodného registra v rozsahu, v akom sa základné imanie v priebehu kalendárneho
roka zvýšilo podľa odseku 4. Oddiel 6 - Zníženie základného
imania § 211
(1) O znížení základného imania rozhoduje, ak osobitný zákon neustanovuje inak,
na návrh predstavenstva valné zhromaždenie dvojtretinovou väčšinou hlasov prítomných
akcionárov. Ak bolo vydaných viac druhov akcií, vyžaduje sa táto väčšina hlasov
prítomných akcionárov každého druhu akcií. (2) V rozhodnutí valného zhromaždenia o znížení základného imania podľa odseku
1 sa uvedie a) dôvod a účel jeho zníženia, b) rozsah jeho zníženia, c) spôsob, ktorým sa má vykonať, d) spôsob použitia zdrojov získaných znížením základného imania, e) určenie výšky plnenia akcionárom, ak zdroje získané znížením základného
imania sa majú rozdeliť medzi akcionárov; určenie, či tieto zdroje sa použijú
na odpustenie povinnosti akcionárov splatiť nesplatenú časť emisného kurzu
akcií, ak emisný kurz akcie nie je úplne splatený, f) lehotu na predloženie akcií na ich výmenu za akcie s nižšou menovitou hodnotou
alebo vyznačenie nižšej menovitej hodnoty na akciách alebo na predloženie akcií,
ktoré sa sťahujú z obehu, ak spoločnosť vydala listinné akcie. (3) Základné imanie nemožno znížiť pod jeho minimálnu výšku ustanovenú v §
162 ods. 3 ak tento zákon neustanovuje inak. (4) Uznesenie valného zhromaždenia o znížení základného imania sa ukladá do
zbierky listín. Uznesenie valného zhromaždenia možno uložiť do zbierky listín
najneskôr spolu s návrhom na zápis zníženia základného imania do obchodného
registra. (5) Zníženie základného imania sa nesmie dotknúť práv majiteľov dlhopisov (§
160). § 212
V pozvánke na valné zhromaždenie alebo v oznámení o konaní valného zhromaždenia
sa okrem náležitostí podľa § 184 ods. 4 uvedú najmä: a) dôvod a účel navrhovaného zníženia základného imania, b) navrhovaný rozsah zníženia základného imania, c) navrhovaný spôsob zníženia základného imania, d) spôsob použitia zdrojov získaných znížením základného imania. Ak je súčasťou pozvánky na valné zhromaždenie alebo oznámenia o konaní valného
zhromaždenia návrh uznesenia valného zhromaždenia o znížení základného imania,
v pozvánke alebo v oznámení sa nemusia osobitne uviesť náležitosti podľa písmen
a) až d). § 213
(1) Zníženie základného imania sa vykoná znížením menovitej hodnoty akcií alebo
tým, že sa vezme z obehu určitý počet akcií. (2) Zníženie menovitej hodnoty listinných akcií sa vykoná výmenou za nové akcie
s nižšou menovitou hodnotu alebo vyznačením nižšej menovitej hodnoty na doterajšej
akcii s podpisom člena alebo členov predstavenstva oprávnených konať za spoločnosť
alebo inej osoby podľa osobitného zákona. (3) Zníženie menovitej hodnoty zaknihovaných akcií sa vykoná zmenou zápisu
zákonom. (4) Z obehu možno vziať akcie na základe dohody s akcionármi, ktorí sa prihlásia
na výzvu predstavenstva, alebo akcie určené na základe zásad prijatých valným
zhromaždením, alebo vyžrebované akcie. Ak má spoločnosť vo svojom majetku vlastné
akcie, valné zhromaždenie môže rozhodnúť, že zníženie základného imania sa
vykoná úplne alebo čiastočne vzatím týchto akcií z obehu. Valné zhromaždenie
určí podrobnosti postupu vzatia akcií z obehu. (5) Inak ako na základe dohody s akcionármi možno vziať akcie z obehu iba za
primeranú odplatu, a ak takýto spôsob výslovne pripúšťajú a upravujú stanovy
v čase upisovania akcií. (6) Listinné akcie, ktoré sa majú vziať z obehu, sú akcionári povinní predložiť
spoločnosti na zničenie. (7) Akcie v zaknihovanej podobe sa vezmú z obehu ich zrušením v evidencii zaknihovaných
cenných papierov ustanovenej osobitným zákonom. Zrušenie zaknihovaných akcií
zabezpečí predstavenstvo bez zbytočného odkladu po zápise zníženia základného
imania do obchodného registra. § 214
(1) Predstavenstvo vyzve akcionárov spôsobom ustanoveným zákonom a určeným
stanovami na zvolávanie valného zhromaždenia, aby predložili akcie na ich výmenu
alebo vyznačenie zníženia ich menovitej hodnoty, alebo na účel ich vzatia z
obehu. (2) Predstavenstvo vyhlási listinné akcie, ktoré neboli v lehote podľa § 211
ods. 2 písm. f) predložené spoločnosti na účel vzatia z obehu, za neplatné.
Vyhlásenie akcií za neplatné predstavenstvo zverejní a oznámi akcionárom, ktorých
akcie boli vyhlásené za neplatné, spôsobom ustanoveným zákonom a určeným stanovami
na zvolávanie valného zhromaždenia. (3) Ak akcionár nepredloží v lehote určenej uznesením valného zhromaždenia
akcie na výmenu alebo vyznačenie zníženia ich menovitej hodnoty, predstavenstvo
valného zhromaždenia, aby predložili akcie v dodatočnej primeranej lehote,
s upozornením, že inak budú akcie vyhlásené za neplatné. (4) Predstavenstvo vyhlási akcie, ktoré neboli napriek výzve podľa odseku 3
v dodatočnej lehote predložené, za neplatné a vydá za ne nové akcie. Vyhlásenie
akcií za neplatné predstavenstvo zverejní a oznámi akcionárom, ktorých akcie
boli vyhlásené za neplatné, spôsobom ustanoveným zákonom a určeným stanovami
na zvolávanie valného zhromaždenia. (5) Nové akcie vydané namiesto akcií, ktoré boli vyhlásené podľa odseku 4 za
neplatné, predstavenstvo bez zbytočného odkladu predá. Výťažok z predaja akcií
do úschovy podľa osobitného zákona. § 215
(1) Predstavenstvo je povinné do 30 dní odo dňa zverejnenia oznámenia o uložení
uznesení valného zhromaždenia o znížení základného imania do zbierky listín
oznámiť známym veriteľom spoločnosti, ktorým vznikli pohľadávky voči spoločnosti
pred zverejnením, zníženie základného imania a jeho rozsah spolu s upovedomením
o ich právach podľa odseku 3. (2) Oznámenie podľa odseku 1 sa okrem toho zverejní najmenej dvakrát za sebou
s aspoň tridsaťdenným odstupom. (3) Veritelia spoločnosti ktorí majú voči spoločnosti ku dňu zverejnenia oznámenia
o uložení uznesenia valného zhromaždenia o znížení základného imania do zbierky
listín nesplatné pohľadávky sú oprávnení požadovať do 90 dní odo dňa, keď dostali
oznámenie o znížení základného imania, inak do 90 dní odo dňa druhého zverejnenia,
aby splnenie ich neuhradených pohľadávok bolo dostatočným spôsobom zabezpečené.
Toto právo nemá veriteľ, ktorého pohľadávka je už primerane zabezpečená. (4) Ak medzi veriteľmi a spoločnosťou nedôjde k dohode o spôsobe zabezpečenia
pohľadávky, rozhodne o dostatočnom zabezpečení súd s ohľadom na druh a výšku
pohľadávky. (5) Akcionárom nemožno poskytnúť plnenie z dôvodu zníženia základného imania
pred uplynutím lehôt podľa odseku 3, a ak všetkým oprávneným veriteľom spoločnosti,
ktorí včas uplatnili právo podľa odseku 3, neposkytlo sa dostatočné zabezpečenie
a neskončili sa právoplatným rozhodnutím súdne konania podľa odseku 4; ustanovenie
§ 216 ods. 3 tým nie je dotknuté. (6) Ak spoločnosť poskytne akcionárom plnenie v rozpore s ustanovením odseku
4, členovia predstavenstva ručia spoločne a nerozdielne za záväzky spoločnosti
voči veriteľom, ktorých pohľadávky voči spoločnosti neboli zabezpečené v súlade
s ustanovením odseku 3, ak ich nemožno uspokojiť z majetku spoločnosti. § 215a
(1) Ustanovenia § 215 sa nemusia použiť, ak sa znižuje základné imanie znížením
menovitej hodnoty akcií výlučne na účel krytia strát, ktoré spoločnosť vykazuje.
Tento účel zníženia základného imania musí byť v uznesení valného zhromaždenia
výslovne uvedený, inak je uznesenie valného zhromaždenia neplatné. (2) Zdroje získané znížením základného imania podľa odseku 1 možno použiť iba
v súlade s účelom zníženia základného imania a nesmú sa použiť na plnenie akcionárom
ani na odpustenie povinnosti akcionárov splatiť nesplatenú časť emisného kurzu
akcií. (3) Akcionári sú povinní vrátiť spoločnosti plnenie poskytnuté v rozpore s
ustanovením odseku 2; ustanovenie § 179 ods. 1 tým nie je dotknuté. Za splnenie
tohto záväzku ručia členovia predstavenstva spoločne a nerozdielne. § 215b
(1) Ustanovenia § 215 sa nemusia použiť, ak sa znižuje základné imanie vzatím
akcií z obehu a ak akcie, ktorých emisný kurz bol úplne splatený, a) poskytnú
akcionári na zníženie základného imania bezodplatne alebo b) budú vzaté z obehu
za odplatu, ktorú možno uskutočniť len z čistého zisku podľa § 179 ods. 3 a
4. (2) Ak sa znižuje základné imanie podľa odseku 1, musí sa o výšku menovitých
hodnôt akcií vzatých z obehu doplniť rezervný fond. § 215c
(1) Valné zhromaždenie môže rozhodnúť o znížení základného imania aj pod jeho
minimálnu výšku ustanovenú zákonom, ak súčasne rozhodne o jeho zvýšení na najmenej
minimálnu výšku ustanovenú zákonom; rozhodnutie o zvýšení základného imania
pritom vychádza z výšky základného imania zníženého podľa uznesenia valného
zhromaždenia o znížení základného imania. (2) Uznesenia valného zhromaždenia o znížení základného imania a o jeho zvýšení
podľa odseku 1 sa uložia do zbierky listín súčasne so zápisom zvýšenia základného
imania do obchodného registra. Do obchodného registra sa zapisuje len výška
základného imania podľa uznesenia valného zhromaždenia o zvýšení základného
imania; účinky zníženia základného imania nastávajú súčasne s účinkami zvýšenia
základného imania. Ustanovenie § 216 ods. 2 sa nepoužije. (3) Na zníženie a zvýšenie základného imania podľa odseku 1 sa inak použijú
primerane ustanovenia o znížení a zvýšení základného imania. § 216
(1) K zníženiu základného imania dochádza odo dňa jeho zápisu do obchodného
registra. (2) Pred zápisom zníženia základného imania do obchodného registra nemožno
akcionárom poskytnúť plnenie z dôvodu zníženia základného imania alebo z toho
dôvodu odpustiť alebo znížiť nesplatené časti menovitých hodnôt ich akcií. Oddiel 7 - Rezervný fond § 217
(1) Spoločnosť vytvára pri svojom vzniku rezervný fond vo výške najmenej 10
% základného imania. Tento fond je povinná každoročne dopĺňať o sumu určenú
v stanovách, najmenej však vo výške 10 % z čistého zisku vyčísleného v riadnej
účtovnej závierke, až do dosiahnutia výšky rezervného fondu určenej v stanovách,
najmenej však do výšky 20 % základného imania. (2) O použití rezervného fondu rozhoduje predstavenstvo, ak stanovy neurčujú
inak. (3) Ak sa rezervný fond vytvára splácaním vyššej sumy, než zodpovedá upísanej
menovej hodnote akcií (emisné ážio), a platená suma nestačí na zaplatenie menovitej
hodnoty akcií i emisného ážia, započítava sa najprv na plnenie povinnosti zaplatiť
emisné ážio. Oddiel 8 - Zrušenie spoločnosti
O zrušení spoločnosti rozhoduje valné zhromaždenie. Pre zrušenie a zánik platí
ustanovenie § 68. Splynutie alebo zlúčenie spoločností § 218a
(1) Zmluva o splynutí alebo zmluva o zlúčení spoločností musí byť vyhotovená
vo forme notárskej zápisnice o právnom úkone a okrem údajov podľa § 69 ods.
6 musí obsahovať a) určenie výmenného pomeru akcií nástupníckej spoločnosti určených na výmenu
za akcie zanikajúcich spoločností s uvedením ich podoby, formy, druhu a menovitej
hodnoty, prípadne údajov o obmedzení prevoditeľnosti akcií na meno; ustanovenie
§ 69 ods. 6 písm. b) sa nepoužije, b) určenie výšky doplatku v peniazoch, ak má byť akcionárom spoločností podieľajúcich
sa na splynutí alebo zlúčení vyplatený; celková suma doplatku v peniazoch nesmie
presiahnuť 10 % menovitej hodnoty akcií, ktoré vydá nástupnícka spoločnosť
akcionárom spoločností podieľajúcich sa na splynutí alebo zlúčení, c) podrobnosti postupu výmeny akcií nástupníckej spoločnosti za akcie zanikajúcich
spoločností, prípadne vyplatenia doplatku v peniazoch vrátane uvedenia lehôt
na predloženie akcií na výmenu a vyplatenie doplatku v peniazoch, d) určenie primeraného peňažného protiplnenia za akcie, ktoré je nástupnícka
spoločnosť povinná odkúpiť podľa § 218j alebo § 218jb, a určenie lehoty na
jeho vyplatenie, e) všetky osobitosti týkajúce sa práva akcionárov spoločností podieľajúcich
sa na splynutí alebo zlúčení na podiel na zisku v nástupníckej spoločnosti;
ustanovenie § 69 ods. 6 písm. e) tým nie je dotknuté, f) určenie práv, ktoré poskytne nástupnícka spoločnosť akcionárom zanikajúcich
spoločností, ktorí majú prioritné akcie, alebo majiteľom prioritných alebo
vymeniteľných dlhopisov, prípadne iných cenných papierov s osobitnými právami
vydaných zanikajúcimi spoločnosťami, alebo opatrení navrhovaných v prospech
týchto osôb, g) každú osobitnú výhodu, ktorá sa má poskytnúť audítorovi, členom predstavenstiev
alebo dozorných rád spoločností podieľajúcich sa na splynutí alebo zlúčení. (2) Návrh zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností musí pre každú
zo splývajúcich alebo zlučujúcich sa spoločností preskúmať audítor nezávislý
od spoločnosti vymenovaný na návrh predstavenstva súdom. Na základe spoločného
návrhu predstavenstiev spoločností podieľajúcich sa na splynutí alebo zlúčení
môže súd vymenovať jedného audítora alebo viacerých spoločných audítorov pre
všetky spoločnosti. (3) Audítor vyhotoví o výsledku preskúmania návrhu zmluvy o splynutí alebo
zmluvy o zlúčení spoločností písomnú správu, ak bol vymenovaný jeden audítor,
alebo viacerí spoloční audítori môžu vypracovať spoločnú správu pre všetky
splývajúce alebo zlučujúce sa spoločnosti. Písomná správa musí obsahovať najmä a) stanovisko audítora, či výmenný pomer akcií s a prípadné doplatky sú primerané, b) stanovenie metódy alebo metód, na ktorých základe bol určený výmenný pomer
akcií, c) vyjadrenie, či použitá metóda alebo metódy sú pre daný prípad primerané,
a určenie výmenného pomeru podľa každej z použitých metód; stanovisko k tomu,
aký význam bol priznaný jednotlivým metódam pri určovaní výmenného pomeru, d) uvedenie osobitných ťažkostí pri určovaní výmenného pomeru, ak sa také vyskytli. (4) Každý z vymenovaných audítorov má právo na poskytnutie všetkých informácií
a písomností od všetkých spoločností podieľajúcich sa na splynutí alebo zlúčení,
ktoré sú potrebné na vypracovanie správy podľa odseku 3, a má právo vykonať
v týchto spoločnostiach potrebnú kontrolu. (5) Preskúmanie návrhu zmluvy o zlúčení alebo návrhu zmluvy o splynutí nezávislým
audítorom ani vypracovanie písomnej správy audítora nie je potrebné, ak sa
tak dohodli všetci akcionári každej zo spoločností, ktoré sa podieľajú na zlúčení
alebo splynutí. (6) Návrh zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností sa ukladá do
zbierky listín pre každú zo spoločností podieľajúcich sa na splynutí alebo
zlúčení. Oznámenie o uložení návrhu zmluvy o zlúčení alebo zmluvy o splynutí
spoločností v zbierke listín musí byť zverejnené najneskôr 30 dní pred dňom
konania valného zhromaždenia, ktoré má rozhodovať o jej schválení. § 218b
(1) Predstavenstvo každej zo spoločností podieľajúcich sa na splynutí alebo
zlúčeníje povinné vypracovať podrobnú písomnú správu, v ktorej z právneho a
ekonomického hľadiska vysvetlí a odôvodní splynutie alebo zlúčenie spoločností,
údaje návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností, najmä výmenný
pomer akcií. V správe musí uviesť osobitné ťažkosti pri určovaní výmenného
pomeru akcií, ak sa také vyskytli. Písomná správa, ktorú pri cezhraničnom zlúčení
alebo cezhraničnom splynutí vypracúva predstavenstvo každej slovenskej zúčastnenej
spoločnosti, musí okrem vysvetlení podľa prvej vety obsahovať aj vysvetlenie
predpokladaných dôsledkov vyplývajúcich z cezhraničného zlúčenia alebo cezhraničného
splynutia pre akcionárov, veriteľov a zamestnancov slovenských zúčastnených
spoločností. (2) Dozorná rada každej zo spoločností podieľajúcich sa na splynutí alebo zlúčení
preskúma zamýšľané splynutie alebo zlúčenie spoločností, návrh zmluvy o splynutí
alebo zmluvy o zlúčení spoločností a správu predstavenstva podľa odseku 1 a
predkladá svoje vyjadrenie o zamýšľanom splynutí alebo zlúčení spoločností
valnému zhromaždeniu. § 218c
(1) O schválení návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností
rozhodujú na návrh predstavenstiev valné zhromaždenia všetkých zanikajúcich
spoločností, v prípade zlúčenia aj nástupníckej spoločnosti. Rozhodnutie musí
schváliť dvojtretinová väčšina hlasov prítomných akcionárov a musí sa o ňom
vyhotoviť notárska zápisnica. Ak bolo vydaných viac druhov akcií, vyžaduje
sa aj súhlas dvojtretinovej väčšiny prítomných akcionárov z každého druhu akcií.
Valné zhromaždenie každej slovenskej zúčastnenej spoločnosti si môže pri schvaľovaní
cezhraničného zlúčenia alebo cezhraničného splynutia vyhradiť právo, že podmienkou
uskutočnenia cezhraničného zlúčenia alebo cezhraničného splynutia je jeho výslovný
súhlas s úpravou účasti zamestnancov na riadení v nástupníckej spoločnosti
v zmysle § 218la až § 218lk. V takom prípade môže notár vydať osvedčenie podľa
§ 69aa ods. 7 až po udelení tohto výslovného súhlasu. (2) V sídle každej zo spoločností podieľajúcich sa na splynutí alebo zlúčení
musia mať akcionári a v prípade cezhraničného zlúčenia alebo cezhraničného
splynutia aj zástupcovia zamestnancov a ak v spoločnosti zamestnanci nemajú
vymenovaných svojich zástupcov, priamo zamestnanci najmenej 30 dní pred dňom
konania valného zhromaždenia, ktoré má rozhodovať o splynutí alebo zlúčení
spoločností, na nahliadnutie a) návrh zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností, b) účtovné závierky a správy podľa § 192 ods. 2 všetkých spoločností podieľajúcich
sa na splynutí alebo zlúčení, prípadne ich právnych predchodcov za posledné
tri roky, ak niektorá zo spoločností vznikla neskôr a nemala právneho predchodcu,
za všetky roky jej trvania, c) priebežná účtovná závierka vyhotovená ku dňu, ktorý nesmie byť skorší ako
prvý deň tretieho mesiaca predchádzajúceho vyhotoveniu návrhu zmluvy o splynutí
alebo zmluvy o zlúčení spoločností, ak posledná riadna účtovná závierka je
vyhotovená ku dňu, od ktorého do vyhotovenia návrhu zmluvy o splynutí alebo
zmluvy o zlúčení spoločností uplynulo viac ako šesť mesiacov,
d) správy predstavenstiev všetkých spoločností podieľajúcich sa na splynutí
alebo zlúčení podľa § 218b ods. 1, e) správy audítorov pre všetky spoločnosti podieľajúce sa na splynutí alebo
zlúčení, ak tento zákon neustanovuje inak (§ 218a ods. 5) alebo spoločná
správa audítorov podľa § 218a ods. 3. (3) Priebežná účtovná závierka podľa odseku 2 písm. c) sa vyhotovuje podľa
rovnakých metód a v rovnakom členení ako posledná riadna účtovná závierka pred
vyhotovením návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností. (4) Každý akcionár spoločností podieľajúcich sa na splynutí alebo zlúčení má
právo vyžiadať si kópie dokumentov podľa odseku 2 alebo ich častí, prípadne
požadovať ich zaslanie na adresu ním uvedenú a spoločnosť je povinná akcionárovi
tieto dokumenty bezplatne poskytnúť. Na tieto práva musia byť akcionári upozornení
v pozvánke na valné zhromaždenie alebo v oznámení o konaní valného zhromaždenia.
Stanovy môžu určiť aj ďalší spôsob, akým je predstavenstvo povinné poskytnúť
akcionárom dokumenty podľa odseku 2. Pri cezhraničnom zlúčení alebo cezhraničnom
splynutí je predstavenstvo slovenskej zúčastnenej spoločnosti povinné zabezpečiť
preklad dokumentov podľa odseku 2, ktoré sa týkajú zahraničnej zúčastnenej
spoločnosti, do štátneho jazyka. (5) Ak zlúčenie spoločnosti vyžaduje zmeny stanov nástupníckej spoločnosti
a tieto zmeny nie sú súčasťou návrhu zmluvy o zlúčení, musí ich nástupnícka
spoločnosť schváliť spolu s návrhom zmluvy o zlúčení; na rozhodovanie o schválení
zmien stanov platí odsek 1. § 218d
(1) Na založenie nástupníckej spoločnosti sa použijú primerane ustanovenia
§ 172; ustanovenia § 59 ods. 3 a § 163 ods. 1 písm. e) až g) sa nepoužijú. (2) Ak sa na zlúčenie spoločností vyžaduje zvýšenie základného imania nástupníckej
spoločnosti, na toto zvýšenie základného imania sa nevzťahujú ustanovenia §
59 ods. 3, § 202 ods. 3, § 203 ods. 1, § 203 ods. 2 písm. e) až j), § 203 ods.
3 až 5, § 204, § 205, § 206 ods. 2 písm. b) až h) a § 206 ods. 3 a 4. § 218e
(1) Po zápise splynutia alebo zlúčenia spoločností do obchodného registra predstavenstvo
nástupníckej spoločnosti zabezpečí bezodkladne výmenu akcií nástupníckej spoločnosti
za akcie zaniknutých spoločností alebo vyplatenie doplatku v peniazoch. Na
výmenu akcií sa použijú primerane ustanovenia § 213 ods. 6 a 7 a § 214 o vzatí
akcií z obehu. (2) Akcie nástupníckej spoločnosti nemožno vydať za akcie, ktoré sú vo vlastníctve a) nástupníckej spoločnosti alebo osoby, ktorá koná vo vlastnom mene, ale na
účet nástupníckej spoločnosti, b) zanikajúcej spoločnosti alebo osoby, ktorá koná vo vlastnom mene, ale na
účet zanikajúcej spoločnosti. § 218f
(1) Veritelia, ktorí majú ku dňu účinnosti splynutia alebo zlúčenia spoločností
voči niektorej zo splývajúcich alebo zlučujúcich sa spoločností nesplatné pohľadávky,
majú právo, ak sa v dôsledku splynutia alebo zlúčenia zhorší vymožiteľnosť
ich pohľadávok, do šiestich mesiacov odo dňa zverejnenia zápisu splynutia alebo
zlúčenia spoločnosti v obchodnom registri požadovať od nástupníckej spoločnosti,
aby dostatočným spôsobom zabezpečila splnenie ich neuhradených pohľadávok.
Toto právo nemá veriteľ, ktorého pohľadávka je už primerane zabezpečená. Ustanovenie
§ 215 ods. 4 sa použije obdobne. (2) Majitelia prioritných dlhopisov alebo vymeniteľných dlhopisov, prípadne
iných cenných papierov s osobitnými právami vydaných zanikajúcimi spoločnosťami
musia v nástupníckej spoločnosti získať práva rovnocenné s právami, ktoré mali
voči zanikajúcim spoločnostiam. To neplatí, ak so zmenou práv súhlasil každý
z majiteľov týchto cenných papierov alebo ak majú nárok na to, aby nástupnícka
spoločnosť od nich tieto cenné papiere odkúpila. § 218g
(1) Členovia predstavenstva alebo dozornej rady spoločností podieľajúcich sa
na zlúčení alebo splynutí, ktorí porušili svoje povinnosti ustanovené týmto
zákonom pri príprave a uskutočňovaní splynutia alebo zlúčenia spoločností,
sú zodpovední spoločne a nerozdielne za škodu, ktorú tým spôsobili akcionárom
spoločnosti podieľajúcej sa na zlúčení alebo splynutí. (2) Audítori každej zo spoločností podieľajúcich sa na zlúčení alebo splynutí
zodpovedajú za škodu, ktorú spôsobili akcionárom spoločnosti podieľajúcej sa
na zlúčení alebo splynutí porušením povinností ustanovených týmto zákonom a
osobitnými predpismi pri vyhotovovaní správy podľa § 218a ods. 3. Audítor sa
môže zbaviť zodpovednosti za rovnakých podmienok ako člen predstavenstva alebo
dozornej rady. § 218h
(1) Po zápise splynutia alebo zlúčenia spoločností do obchodného registra sa
nemožno domáhať určenia neplatnosti splynutia alebo zlúčenia inak, ako návrhom
na súd na určenie neplatnosti uznesenia valného zhromaždenia o splynutí alebo
zlúčení a schválení návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností
podľa § 183; ustanovenia § 68a a osobitných zákonov tým nie sú dotknuté. Neplatnosti
splynutia alebo zlúčenia sa možno domáhať najneskôr do šiestich mesiacov odo
dňa účinnosti splynutia alebo zlúčenia. (2) Dôvodom podania návrhu na vyslovenie neplatnosti uznesenia valného zhromaždenia
o schválení návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností nemôže
byť skutočnosť, že výmenný pomer akcií a výška doplatku v peniazoch nie sú
primerané alebo že údaje týkajúce sa výmenného pomeru akcií a výšky doplatku
v peniazoch v správe predstavenstva podľa § 218b ods. 1 alebo v správe audítora
podľa § 218a ods. 3 nie sú v súlade s právnymi predpismi. (3) Rozhodnutie súdu o vyslovení neplatnosti uznesenia valného zhromaždenia
o splynutí alebo zlúčení a o schválení návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy
o zlúčení spoločností sa ukladá do zbierky listín. (4) Ak súd rozhodne o vyslovení neplatnosti uznesenia valného zhromaždenia
o zlúčení spoločností, sú zo záväzkov, ktoré vznikli v čase od zápisu splynutia
alebo zlúčenia spoločností do obchodného registra do zverejnenia oznámenia
o uložení rozhodnutia súdu do zbierky listín na ťarchu alebo v prospech nástupníckej
spoločnosti, zaviazané a oprávnené spoločne a nerozdielne všetky spoločnosti
podieľajúce sa na splynutí alebo zlúčení. § 218i
(1) Ak nie sú výmenný pomer akcií a prípadné doplatky v peniazoch určené zmluvou
o splynutí alebo zmluvou o zlúčení spoločností primerané, každý akcionár, ktorý
bol akcionárom niektorej zo spoločností podieľajúcej sa na zlúčení alebo splynutí,
má právo, aby mu nástupnícka spoločnosť doplatila primeraný peňažný doplatok.
Na toto právo a podmienky jeho uplatnenia musia byť akcionári upozornení v
pozvánke na valné zhromaždenie alebo v oznámení o konaní valného zhromaždenia,
ktoré má rozhodovať o schválení návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení
spoločností. (2) Uplatňovať právo na primeraný peňažný doplatok podľa odseku 1 na súde môžu
iba akcionári, ktorí a) boli akcionármi niektorej zo spoločnosti podieľajúcej sa na zlúčení alebo
splynutí v čase konania valného zhromaždenia, ktoré rozhodlo o splynutí alebo
zlúčení spoločností, b) boli na tomto valnom zhromaždení prítomní, c) požiadali o zápis ich nesúhlasného stanoviska s výmenným pomerom akcií a
prípadnými doplatkami v peniazoch do zápisnice z tohto valného zhromaždenia,
d) do podania návrhu na súd nepreviedli žiadne akcie spoločnosti podieľajúcej
sa na zlúčení alebo splynutí ani akcie nástupníckej spoločnosti, ktoré nadobudli
výmenou za akcie spoločnosti podieľajúcej sa na zlúčení alebo splynutí, a
e) nevzdali sa práva na primeraný peňažný doplatok. (3) Akcionár sa môže vzdať práva na primeraný peňažný doplatok. Vzdanie sa
práva je účinné, ak je urobené v písomnej forme a doručené spoločnosti alebo
ak sa akcionár vzdá práva na primeraný peňažný doplatok na valnom zhromaždení
zápisom do zápisnice. Vzdanie sa práva na primeraný peňažný doplatok je účinné
aj voči nadobúdateľom akcií, na ktoré sa vzťahuje. (4) Návrh na začatie konania podľa odseku 2 možno podať najneskôr do jedného
roka odo dňa, keď bolo splynutie alebo zlúčenie spoločností zapísané do obchodného
registra, inak toto právo zaniká. (5) Nástupnícka spoločnosť zašle akcionárovi návrh zmluvy určujúci nový výmenný
pomer akcií, prípadne výmenný pomer akcií s primeraným doplatkom alebo návrh
zmluvy určujúci primeraný peňažný doplatok najneskôr v lehote 30 dní od zápisu
zlúčenia alebo splynutia spoločností do obchodného registra. (6) Návrh zmluvy podľa odseku 5 musí okrem náležitostí podľa osobitného zákona
obsahovať a) hodnotu jednotlivých vymieňaných akcií a
b) lehotu na prijatie návrhu zmluvy, ktorá však nesmie byť kratšia ako 14 dní
od doručenia návrhu. (7) Ak oprávnený akcionár nepodá návrh na začatie súdneho konania o preskúmaní
návrhu zmluvy podľa odseku 5 v lehote podľa odseku 6 písm. b) považuje sa taký
návrh za prijatý. Ak oprávnený akcionár podá návrh na začatie súdneho konania
podľa predchádzajúcej vety, je na konanie a rozhodnutie veci príslušný súd
podľa sídla nástupníckej spoločnosti. (8) Ak akcionár nesúhlasí s výškou poskytnutého peňažného doplatku, rozhodujúca
bude všeobecná hodnota peňažného doplatku zistená v súdnom konaní začatom podľa
odseku 2 v lehote podľa odseku 4 s využitím prípadne aj znaleckého dokazovania.
Náklady dokazovania preddavkovo platí nástupnícka spoločnosť. Na vypracovanie
znaleckého posudku súd ustanoví znalca zo zoznamu vedeného podľa osobitného
predpisu. Hodnota peňažného doplatku zisteného v súdnom konaní bude určená
ako rozdiel hodnoty akcií spoločnosti podieľajúcej sa na zlúčení alebo splynutí
a hodnoty akcií nástupníckej spoločnosti. Ustanovenie tohto odseku sa primerane
použije aj na preskúmanie návrhu zmluvy podľa odseku 5 a v nej uvedeného ponúkaného
peňažného protiplnenia v súdnom konaní podľa odseku 7. (9) Ak tento zákon neustanovuje inak, primeraný peňažný doplatok nesmie byť
nižší ako a) hodnota najvyššieho peňažného doplatku poskytnutého jednotlivým akcionárom
za rovnakú akciu a zároveň nesmie byt nižší ako b) rozdiel hodnoty akcií spoločnosti podieľajúcej sa na zlúčení alebo splynutí
a hodnoty akcií nástupníckej spoločnosti, pričom určená hodnota akcií nesmie
byť nižšia ako hodnota čistého obchodného imania pripadajúceho na jednu akciu
podľa poslednej účtovnej závierky; v prípade, ak je spoločnosť povinná zostavovať
konsolidovanú účtovnú závierku, použijú sa údaje poslednej konsolidovanej účtovnej
závierky; a zároveň nesmie byť určená hodnota akcií spoločností podieľajúcich
sa na zlúčení alebo splynutí nižšia ako priemerný kurz akcií spoločností, ktoré
sa podieľajú na zlúčení alebo splynutí a ktorých akcie sú obchodované na regulovanom
trhu, dosiahnutý na burze cenných papierov za posledných 12 mesiacov pred uložením
návrhu zmluvy o zlúčení alebo zmluvy o splynutí spoločností do zbierky listín. (10) Navrhovaná hodnota peňažného doplatku podľa odseku 5 sa mení na zistenú
hodnotu peňažného doplatku podľa odseku 8, ktorá nesmie byť nižšia ako hodnota
peňažného doplatku podľa odseku 9. (11) Rozhodnutie súdu, ktorým sa akcionárovi priznalo právo na primeraný peňažný
doplatok, je pre nástupnícku spoločnosť v určení priznaného práva akcionára
záväzné aj voči ostatným akcionárom a nástupnícka spoločnosť je povinná vyplatiť
akcionárom na každú akciu rovnaký doplatok v peniazoch, prípadne vydať ďalšie
akcie. (12) Ak bol výmenný pomer akcií neprimeraný, akcionári nie sú povinní vrátiť
akcie. Ustanovenia o bezdôvodnom obohatení a zodpovednosti za škodu tým nie
sú dotknuté. § 218j
(1) Akcionári nástupníckej spoločnosti, ktorí boli akcionármi niektorej zo
spoločnosti podieľajúcej sa na zlúčení alebo splynutí v čase konania valného
zhromaždenia, ktoré rozhodlo o schválení návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy
o zlúčení spoločností a boli na tomto valnom zhromaždení prítomní, hlasovali
proti schváleniu návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností
a požiadali o zápis ich nesúhlasného stanoviska spolu so žiadosťou o zaslanie
ponuky na odkúpenie ich akcií do zápisnice z valného zhromaždenia, majú právo
požadovať, aby nástupnícka spoločnosť od nich odkúpila akcie za primerané peňažné
protiplnenie. Na toto právo a podmienky jeho uplatnenia musia byť akcionári
upozornení v pozvánke na valné zhromaždenie alebo v oznámení o konaní valného
zhromaždenia, ktoré má rozhodovať o schválení návrhu zmluvy o splynutí alebo
zmluvy o zlúčení spoločností. (2) Nástupnícka spoločnosť je povinná zaslať oprávnenému akcionárovi návrh
zmluvy o odkúpení akcií najneskôr v lehote 30 dní od zápisu zlúčenia alebo
splynutia spoločností do obchodného registra. (3) Návrh zmluvy o odkúpení akcií podľa odseku 2 musí okrem náležitostí podľa
osobitného zákona obsahovať a) návrh ponúkaného primeraného peňažného protiplnenia, b) lehotu na prijatie návrhu zmluvy, ktorá však nesmie byť kratšia ako 14 dní
od doručenia návrhu, c) postup pri realizácii odkúpenia akcií a
d) výhradu vlastníctva. (4) Hodnota primeraného peňažného protiplnenia musí byť určená v rovnakej výške
za každú akciu, pričom primerané peňažné protiplnenie nesmie byť zároveň nižšie
ako a) najvyššie protiplnenie poskytnuté jednotlivým oprávneným akcionárom za rovnakú
akciu, b) hodnota čistého obchodného imania vrátane hodnoty nehmotného majetku spoločnosti
pripadajúca na jednu akciu stanovená podľa poslednej riadnej účtovnej závierky
vyhotovenej pred vyhotovením návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení
spoločností, c) priemerný kurz akcií spoločností, ktoré sa podieľajú na zlúčení alebo splynutí
a ktorých akcie sú obchodované na regulovanom trhu, dosiahnutý na burze cenných
papierov za posledných 12 mesiacov pred uložením návrhu zmluvy o zlúčení alebo
zmluvy o splynutí spoločností do zbierky listín. (5) Ak oprávnený akcionár nepodá návrh na začatie súdneho konania o preskúmaní
návrhu zmluvy podľa odseku 2 v lehote podľa odseku 3 písmena b) považuje sa
taký návrh za prijatý. Ak oprávnený akcionár podá návrh na začatie súdneho
konania podľa predchádzajúcej vety je na konanie a rozhodnutie veci príslušný
súd podľa sídla nástupníckej spoločnosti. (6) Ak oprávnený akcionár nesúhlasí s výškou poskytnutého peňažného protiplnenia
alebo ak výška poskytnutého peňažného protiplnenia nie je primeraná, použije
sa primerane ustanovenie § 218i ods. 4, 8, 10 a 11. § 218ja
o cezhraničnom splynutí alebo zmluvou o cezhraničnom zlúčení spoločností primerané,
každý akcionár, ktorý bol akcionárom niektorej zo slovenských zúčastnených
spoločností v čase konania valného zhromaždenia, ktoré rozhodlo o schválení
návrhu zmluvy o cezhraničnom splynutí alebo zmluvy o cezhraničnom zlúčení spoločností,
ktorý bol na tomto valnom zhromaždení prítomný a požiadal o zápis svojho nesúhlasného
stanoviska s výmenným pomerom akcií a prípadnými doplatkami v peniazoch do
zápisnice z tohto valného zhromaždenia, má právo, aby mu slovenská zúčastnená
spoločnosť doplatila primeraný peňažný doplatok. Na toto právo a podmienky
jeho uplatnenia musia byť akcionári upozornení v pozvánke na valné zhromaždenie
alebo v oznámení o konaní valného zhromaždenia, ktoré má rozhodovať o schválení
návrhu zmluvy o cezhraničnom splynutí alebo zmluvy o cezhraničnom zlúčení spoločností. (2) Ustanovenie § 218i ods. 2 až 12 sa na právo akcionárov na primeraný peňažný
doplatok, jeho uplatnenie a poskytnutie slovenskou zúčastnenou spoločnosťou
použije primerane, okrem začiatku plynutia lehoty podľa § 218i ods. 5, ktorá
v prípade cezhraničného zlúčenia alebo cezhraničného splynutia spoločností
začína plynúť od konania valného zhromaždenia, ktoré schválilo cezhraničné
zlúčenie alebo cezhraničné splynutie spoločností. (3) Notár nevydá osvedčenie podľa § 69aa ods. 7, ak slovenská zúčastnená spoločnosť
nezaslala akcionárom oprávneným podľa odseku 1 návrh zmluvy určujúci nový výmenný
zmluvy určujúci primeraný peňažný doplatok v lehote podľa § 218i ods. 5. Notár
môže vydať osvedčenie podľa § 69aa ods. 7, až keď sa právoplatne skončili všetky
súdne konania začaté podľa § 218i ods. 7, ibaže by návrh zmluvy o cezhraničnom
zlúčení alebo zmluvy o cezhraničnom splynutí obsahoval dohodu o právomoci súdu
a o rozhodnom práve, na základe ktorej môžu akcionári uplatňovať právo preskúmania
návrhu zmluvy určujúcej nový výmenný pomer akcií, prípadne výmenný pomer akcií
s primeraným doplatkom alebo návrh zmluvy určujúcej primeraný peňažný doplatok
podľa § 218i ods. 5 voči nástupníckej spoločnosti na slovenskom súde a na základe
slovenského práva a súhlas zúčastnených spoločností s takým dodatočným vyporiadaním.
Osvedčenie podľa § 69aa ods. 7 musí v takom prípade obsahovať
informáciu o tom, že také konania prebiehajú. (4) Pri úkonoch notára súvisiacich s vydaním osvedčenia sú akcionári, ako aj
slovenská zúčastnená spoločnosť, povinní poskytnúť notárovi náležitú súčinnosť. § 218jb
(1) V prípade cezhraničného zlúčenia alebo cezhraničného splynutia spoločností
a ktorý bol na tomto valnom zhromaždení prítomný, hlasoval proti schváleniu
návrhu zmluvy o cezhraničnom splynutí alebo zmluvy o cezhraničnom zlúčení spoločností
a požiadal o zápis svojho nesúhlasného stanoviska spolu so žiadosťou o zaslanie
ponuky na odkúpenie jeho akcií do zápisnice z tohto valného zhromaždenia, má
právo, aby od neho slovenská zúčastnená spoločnosť odkúpila akcie za primerané
peňažné protiplnenie. Na toto právo, ako aj na podmienky jeho uplatnenia, musia
byť akcionári upozornení v pozvánke na valné zhromaždenie alebo v oznámení
o konaní valného zhromaždenia, ktoré má rozhodovať o schválení návrhu zmluvy
o cezhraničnom zlúčení alebo zmluvy o cezhraničnom splynutí spoločností. (2) Ustanovenie § 218j ods. 2 až 7 a ustanovenie § 218i ods. 10 a 11 sa na
právo oprávnených akcionárov na odkúpenie akcií slovenskou zúčastnenou spoločnosťou
a jeho uplatnenie použijú primerane, okrem začiatku plynutia lehoty podľa §
218j ods. 2, ktorá v prípade cezhraničného zlúčenia alebo cezhraničného splynutia
spoločností začína plynúť od konania valného zhromaždenia, ktoré schválilo
cezhraničné zlúčenie alebo cezhraničné splynutie spoločností. (3) Notár nevydá osvedčenie podľa § 69aa ods. 7, ak slovenská zúčastnená spoločnosť
nezaslala akcionárom oprávneným podľa odseku 1 návrh zmluvy o odkúpení akcií
v lehote 30 dní od konania valného zhromaždenia, ktoré schválilo cezhraničné
zlúčenie alebo cezhraničné splynutie spoločností. Notár môže vydať osvedčenie
podľa § 69aa ods. 7, až keď sa právoplatne skončili všetky súdne konania začaté
podľa § 218j ods. 5, ibaže by návrh zmluvy o cezhraničnom zlúčení alebo zmluvy
o cezhraničnom splynutí obsahoval dohodu o právomoci súdu a o rozhodnom práve,
na základe ktorej môžu oprávnení akcionári uplatňovať právo preskúmania návrhu
zmluvy o odkúpení akcií podľa § 218j ods. 2 voči nástupníckej spoločnosti na
slovenskom súde a na základe slovenského práva a súhlas zúčastnených spoločností
s takým dodatočným vyporiadaním. Osvedčenie podľa § 69aa ods. 7 musí v takom
prípade obsahovať informáciu o tom, že také konania prebiehajú. (4) Ustanovenie § 218ja ods. 4 sa použije rovnako. § 218k
(1) Ak ide o zlúčenie spoločností, nástupnícka spoločnosť alebo osoby konajúce
vo vlastnom mene, ale na účet nástupníckej spoločnosti, vlastnia viac ako 90
% akcií zanikajúcich spoločností, s ktorými je spojené hlasovacie právo, ale
nie všetky akcie, na zlúčenie spoločností sa nevyžaduje rozhodnutie valného
zhromaždenia nástupníckej spoločnosti o zlúčení a o schválení návrhu zmluvy
o zlúčení spoločností, ak a) nástupnícka spoločnosť zabezpečí splnenie svojej povinnosti podľa § 218a
ods. 6 najneskôr 30 dní pred dňom konania valného zhromaždenia zanikajúcich
spoločností, b) všetci akcionári nástupníckej spoločnosti majú právo najmenej 30 dní pred
dňom konania valného zhromaždenia zanikajúcich spoločností dostať na nahliadnutie
v sídle nástupníckej spoločnosti listiny podľa § 218c ods. 2 písm. a) až c);
ustanovenia § 218c ods. 3 a 4 tým nie sú dotknuté. (2) Ak ide o zlúčenie spoločností podľa odseku 1, akcionár alebo akcionári
nástupníckej spoločnosti, ktorí majú akcie, ktorých menovitá hodnota dosahuje
najmenej 5 % základného imania, majú právo požadovať zvolanie valného zhromaždenia,
ktoré bude rozhodovať o schválení zlúčenia a zmluvy o zlúčení spoločností;
stanovy môžu určiť, že toto právo má akcionár alebo akcionári, ktorí majú akcie,
ktorých menovitá hodnota je menšia ako 5 % základného imania. (3) Ak ide o zlúčenie spoločností podľa odseku 1, nemusia sa použiť ustanovenia
§ 218a ods. 2 až 4, § 218b a § 218c ods. 2 až 4, ak zmluva o zlúčení spoločností
obsahuje záväzok nástupníckej spoločnosti odkúpiť od všetkých menšinových akcionárov
zanikajúcich spoločností akcie, ktoré nadobudnú výmenou za akcie spoločností
zaniknutých zlúčením. Na kúpu akcií sa vzťahujú ustanovenia § 218j ods. 2 až
6. (4) Ak pri zlúčení spoločností vlastní nástupnícka spoločnosť alebo osoby konajúce
vo vlastnom mene, ale na účet nástupníckej spoločnosti, všetky akcie zanikajúcich
spoločností, s ktorými je spojené hlasovacie právo, použije sa právna úprava
zlúčenia podľa tohto zákona okrem ustanovení § 69 ods. 6 písm. b), e), § 69a
ods. 1 písm. b), § 218a ods. 1 písm. a) až d), § 218a ods. 2 až 4, § 218b,
§ 218c ods. 2 písm. d) a e), § 218g, § 218h ods. 2, § 218i a § 218j. Ustanovenie
§ 218c ods. 1 sa nemusí použiť, ak sú splnené podmienky podľa § 218k ods. 1
písm. a) a b) a § 218k ods. 2. (5) Ak pri cezhraničnom zlúčení vlastní nástupnícka spoločnosť alebo osoby
konajúce vo vlastnom mene, ale na účet nástupníckej spoločnosti všetky akcie
spoločností podieľajúcich sa na cezhraničnom zlúčení, s ktorými je spojené
hlasovacie právo, neuplatnia sa na cezhraničné zlúčenie ustanovenia § 69 ods.
6 písm. b), e), § 69a ods. 1 písm. b), § 218a ods. 1 písm. a) až e), § 218a
ods. 2 až 5. Písomná správa podľa § 218b ods. 1 sa pri cezhraničnom zlúčení
alebo cezhraničnom splynutí vypracúva vždy. Ustanovenie § 218c ods. 1 sa pri
cezhraničnom zlúčení nemusí použiť, ak sú splnené podmienky podľa odseku 1
písm. a) a b) a odseku 2. § 218l
(1) Zlúčenie spoločností s ručením obmedzeným a akciovej spoločnosti, pri ktorom
spoločnosť s ručením obmedzeným zaniká a jej imanie prechádza na akciovú spoločnosť,
sa pripúšťa. (2) Na zlúčenie podľa odseku 1 sa použijú primerane ustanovenia § 218a až 218k.
Pre zanikajúcu spoločnosť s ručením obmedzeným platia ustanovenia § 152a. Účasť zamestnancov na riadení pri cezhraničnom zlúčení alebo cezhraničnom splynutí
spoločností § 218la
(1) Ak je pri cezhraničnom zlúčení alebo cezhraničnom splynutí nástupníckou
spoločnosťou spoločnosť so sídlom na území Slovenskej republiky, majú zamestnanci
tejto spoločnosti právo na účasť na riadení za podmienok a spôsobom ustanoveným
v § 200. (2) Účasť zamestnancov na riadení podľa § 200 sa neuplatní, ak a) je aspoň v jednej zo zúčastnených spoločností šesť mesiacov pred dňom zverejnenia
oznámenia o uložení dokladov podľa § 69aa ods. 3 priemerný počet zamestnancov
vyšší ako 500 a v tejto spoločnosti existuje účasť zamestnancov na riadení
podľa ustanovení osobitného predpisu alebo
b) je účasť zamestnancov na riadení podľa § 200 zabezpečená v menšom rozsahu,
v akom právo účasti zamestnancov na riadení existovalo v niektorej zo zúčastnených
spoločností, pričom rozsah účasti zamestnancov na riadení sa zisťuje na základe
podielu zastúpenia zamestnancov v príslušných orgánoch zúčastnených spoločností,
c) zamestnanci organizačných zložiek nástupníckej spoločnosti, ktoré sa nachádzajú
na území iného členského štátu, nemajú právo účasti na riadení za rovnakých
podmienok ako zamestnanci nástupníckej spoločnosti so sídlom na území Slovenskej
republiky. (3) V prípadoch uvedených v odseku 2 nemôže byť cezhraničné zlúčenie alebo
cezhraničné splynutie spoločností zapísané do obchodného registra, ak nie je
uzavretá dohoda o účasti zamestnancov na riadení podľa § 218lf, alebo nebolo
prijaté rozhodnutie podľa § 218le ods. 4, alebo márne neuplynula lehota na
vyjednávanie podľa § 218lg bez uzavretia dohody o účasti zamestnancov na riadení. (4) Ak tento zákon neustanovuje inak, ustanovenia § 218lb až 218lk sa použijú
vždy, ak bude mať nástupnícka spoločnosť sídlo na území Slovenskej republiky. § 218lb
(1) Osobitný vyjednávací orgán je zložený zo zástupcov zamestnancov zúčastnených
spoločností a zo zástupcov zamestnancov ich organizačných zložiek, ktorých
zastupuje na rokovaniach o účasti zamestnancov na riadení. (2) Osobitný vyjednávací orgán a štatutárne orgány zúčastnených spoločností
určia spôsob účasti zamestnancov na riadení písomnou dohodou. (3) Štatutárne orgány zúčastnených spoločností môžu jednomyseľne rozhodnúť
o uplatnení štandardných pravidiel o účasti zamestnancov na riadení aj bez
toho, aby sa začali rokovania s osobitným vyjednávacím orgánom. (4) Štatutárny orgán každej zo zúčastnených spoločností je povinný bez zbytočného
odkladu po zverejnení návrhu zmluvy o cezhraničnom splynutí alebo zmluvy o
cezhraničnom zlúčení spoločností a) prijať opatrenia nevyhnutné na začatie rokovaní so zástupcami zamestnancov
zúčastnených spoločností a ich organizačných zložiek o budúcej účasti zamestnancov
na riadení, b) poskytnúť zástupcom zamestnancov, prípadne všetkým zamestnancom, informácie
o sídle a právnej forme všetkých zúčastnených spoločností a ich organizačných
zložiek, o počte všetkých zamestnancov ku dňu zverejnenia návrhu zmluvy o cezhraničnom
zlúčení alebo zmluvy o cezhraničnom splynutí, o počte zamestnancov, ktorí majú
právo ovplyvňovať zloženie orgánov zúčastnených spoločností, a o spôsobe a
rozsahu tohto ovplyvňovania. (5) Povinnosti uvedené v odseku 4 sa vzťahujú na štatutárny orgán slovenskej
zúčastnenej spoločnosti aj v prípade, ak nástupnícka spoločnosť bude mať sídlo
na území iného členského štátu. § 218lc
Zloženie osobitného vyjednávacieho
(1) Počet miest v osobitnom vyjednávacom orgáne sa určí tak, že na každých
aj začatých 10 % zamestnancov zúčastnených spoločností a zamestnancov ich organizačných
zložiek, ktorí sú zamestnaní v tom istom členskom štáte, počítaných z celkového
počtu zamestnancov zúčastnených spoločností a ich organizačných zložiek vo
všetkých členských štátoch, pripadne jeden člen osobitného vyjednávacieho orgánu
pre príslušný členský štát; vychádza sa pritom z počtu zamestnancov ku dňu
zverejnenia návrhu zmluvy o cezhraničnom zlúčení alebo zmluvy o cezhraničnom
splynutí. (2) Ak sa miesta v osobitnom vyjednávacom orgáne podľa tohto zákona alebo podľa
právneho poriadku príslušného členského štátu neobsadia takým spôsobom, aby
zamestnancov každej zúčastnenej spoločnosti, ktorá má cezhraničným zlúčením
alebo cezhraničným splynutím zaniknúť, zastupoval v osobitnom vyjednávacom
orgáne aspoň jeden zástupca zamestnancov, zvýši sa počet členov osobitného
vyjednávacieho orgánu tak, aby mohli byť v osobitnom vyjednávacom orgáne prostredníctvom
zástupcu zamestnancov zastúpení zamestnanci každej zanikajúcej zúčastnenej
spoločnosti. (3) Ak počet členov osobitného vyjednávacieho orgánu doplnený podľa odseku
2 vo všetkých členských štátoch prekročí počet členov osobitného vyjednávacieho
orgánu ustanovený podľa odseku 1 o viac ako 20 %, zvýši sa počet členov osobitného
vyjednávacieho orgánu len o 20 % s tým, že dodatočné miesta sa rozdelia po
jednom mieste zástupcom zamestnancov zúčastnených spoločností v poradí podľa
počtu ich zamestnancov. (4) Ak počet miest v osobitnom vyjednávacom orgáne určených pre zástupcov zamestnancov
zo Slovenskej republiky nedosahuje počet zanikajúcich slovenských zúčastnených
spoločností ani po prípadnom zvýšení počtu členov osobitného vyjednávacieho
orgánu podľa odsekov 2 a 3, tieto miesta sa rozdelia tak, aby zástupcovia zastupovali
zamestnancov zanikajúcich slovenských zúčastnených spoločností v poradí podľa
počtu ich zamestnancov. Títo zástupcovia budú v osobitnom vyjednávacom orgáne
súčasne zastupovať aj ostatných zamestnancov zo Slovenskej republiky, a to
každý rovnakým podielom. (5) Zamestnancov zo Slovenskej republiky môže v osobitnom vyjednávacom orgáne
zastupovať aj fyzická osoba, ktorá nie je zamestnancom slovenskej zúčastnenej
spoločnosti alebo jej organizačnej zložky, ak ju splnomocnili zástupcovia zamestnancov;
ustanovenia § 218li a § 218lj sa použijú primerane. (6) Na voľbu členov osobitného vyjednávacieho orgánu zastupujúcich zamestnancov
zúčastnených spoločností a ich organizačných zložiek so sídlom na území Slovenskej
republiky sa vzťahuje osobitný zákon bez ohľadu na to, v ktorom členskom štáte
bude mať nástupnícka spoločnosť sídlo. Miesta v osobitnom vyjednávacom orgáne,
ktoré patria zástupcom zamestnancov z iného členského štátu ako zo Slovenskej
republiky, obsadia sa spôsobom, ktorý ustanovuje právny poriadok tohto členského
štátu. (7) Rozdelenie miest v osobitnom vyjednávacom orgáne sa vykoná spôsobom, aby
bolo zrejmé, koľko zamestnancov každý člen osobitného vyjednávacieho orgánu
zastupuje. Člen osobitného vyjednávacieho orgánu oznámi osobitnému vyjednávaciemu
orgánu bez zbytočného odkladu po jeho ustanovení, koľko zamestnancov zastupuje,
v ktorom členskom štáte, v ktorých zúčastnených spoločnostiach a v ktorých
organizačných zložkách sú títo zamestnanci zamestnaní. (8) Ak v priebehu rokovania o účasti zamestnancov na riadení nastane zmena
v zložení orgánov zúčastnených spoločností a ich organizačných zložiek alebo
v počte zamestnancov v nich, ktorá má za následok, že sa zloženie osobitného
vyjednávacieho orgánu podstatne odchýli od pravidiel uvedených v odsekoch 1
až 4, vykoná sa bez zbytočného odkladu nové rozdelenie miest v osobitnom vyjednávacom
orgáne. Nové rozdelenie miest v osobitnom vyjednávacom orgáne sa vykoná tak,
aby bolo čo najmenej narušené zloženie osobitného vyjednávacieho orgánu, najmä
aby sa zachovali mandáty čo najväčšieho počtu zostávajúcich členov osobitného
vyjednávacieho orgánu. (9) Spoločnosti podieľajúce sa na cezhraničnom splynutí alebo cezhraničnom
zlúčení sú povinné zabezpečiť osobitnému vyjednávaciemu orgánu a jeho členom
dostatočné finančné zdroje, materiálne zdroje a organizačné predpoklady na
riadny výkon jeho činnosti. (10) Členovia osobitného vyjednávacieho orgánu majú nárok najmä na náhradu
účelne vynaložených nákladov na výkon činnosti; odmena za výkon činnosti v
osobitnom vyjednávacom orgáne im nepatrí. (11) Spoločnosti podieľajúce sa na cezhraničnom splynutí alebo cezhraničnom
zlúčení sú v rámci rozpočtu povinné vopred vyčleniť zodpovedajúci objem finančných
prostriedkov na náhradu nevyhnutných výdavkov, najmä na organizačné zabezpečenie
rokovania osobitného vyjednávacieho orgánu, preklady a tlmočenie, cestovné,
ubytovanie, stravné a náklady na odborných poradcov prizvaných na rokovanie
podľa § 218ld. (12) Osobitný vyjednávací orgán môže rozhodnúť o tom, že bude o začatí rokovania
informovať iné odborové organizácie a združenia odborových zväzov. Ustanovenia
§ 218li a § 218lj sa primerane vzťahujú aj na také organizácie a združenia. § 218ld
Osobitný vyjednávací orgán môže na rokovania prizvať odborných poradcov. Bez
ohľadu na počet prizvaných odborných poradcov spoločnosti podieľajúce sa na
cezhraničnom splynutí alebo cezhraničnom zlúčení uhradia náklady len na jedného
odborného poradcu pre príslušnú oblasť. § 218le
Rozhodnutie osobitného vyjednávacieho
(1) Osobitný vyjednávací orgán rozhoduje uznesením prijatým nadpolovičnou väčšinou
hlasov všetkých členov, ak títo členovia zastupujú súčasne najmenej nadpolovičnú
väčšinu zamestnancov všetkých zúčastnených spoločností a ich organizačných
zložiek, ak tento zákon neustanovuje inak. Každý člen osobitného vyjednávacieho
orgánu má jeden hlas. (2) Dohodu o účasti zamestnancov na riadení, ktorá by viedla k zníženiu práva
účasti zamestnancov na riadení oproti stavu, ktorý by nastal, keby dohoda o
účasti zamestnancov na riadení nebola uzavretá, musí schváliť najmenej dvojtretinovou
väčšinou hlasov všetkých členov osobitného vyjednávacieho orgánu, ak zastupujú
títo členovia súčasne najmenej dve tretiny všetkých zamestnancov zúčastnených
spoločností a ich organizačných zložiek, a to najmenej z dvoch rôznych členských
štátov. (3) Odsek 2 sa neuplatní, ak právo ovplyvňovať zloženie orgánov v doterajších
zúčastnených spoločnostiach má menej ako jedna tretina z celkového počtu zamestnancov
zúčastnených spoločností. (4) Osobitný vyjednávací orgán môže väčšinou hlasov podľa odseku 2 rozhodnúť
uznesením o tom, že nezačne rokovania o účasti zamestnancov na riadení alebo
že tieto rokovania ukončí. Na účasť zamestnancov na riadení sa v takom prípade
použijú pravidlá platné v členskom štáte, v ktorom má nástupnícka spoločnosť
sídlo. § 218lf
(1) Zamestnanci nástupníckej spoločnosti majú za podmienok ustanovených týmto
zákonom právo účasti na riadení, a to spôsobom a v rozsahu ustanovenom v jej
stanovách, na základe výsledku rokovaní o účasti zamestnancov na riadení. Ak
by stanovy boli v rozpore s dohodou o účasti zamestnancov na riadení, musia
sa v nevyhnutnom rozsahu zmeniť. Takú zmenu stanov bezodkladne schváli predstavenstvo
spoločnosti. Až do schválenia zmeny stanov predstavenstvom spoločnosti majú
ustanovenia dohody o účasti zamestnancov na riadení spoločnosti prednosť pred
stanovami spoločnosti v časti, v ktorej sú v rozpore. (2) Dohodu o účasti zamestnancov na riadení uzatvára osobitný vyjednávací orgán
so štatutárnymi orgánmi zúčastnených spoločností. Dohoda o účasti zamestnancov
na riadení musí byť písomná a obsahuje najmä a) pôsobnosť dohody o účasti zamestnancov na riadení, b) spôsob a rozsah práva účasti zamestnancov na riadení, najmä počet členov
dozornej rady, ktorých majú zamestnanci alebo zástupcovia zamestnancov právo
voliť a spôsob, akým môžu toto právo vykonávať, c) deň nadobudnutia účinnosti dohody o účasti zamestnancov na riadení a dobu
jej trvania, d) určenie prípadov, keď je potrebné začať nové rokovania o účasti zamestnancov
na riadení a postup, ktorý sa uplatní pri týchto rokovaniach. (3) Ak v dohode o účasti zamestnancov na riadení nie je ustanovené inak, štandardné
pravidlá o účasti zamestnancov na riadení podľa § 218lh sa na túto dohodu nevzťahujú. § 218lg
Dĺžka rokovaní o dohode o účasti zamestnancov
(1) Rokovania o dohode o účasti zamestnancov na riadení sa začínajú dňom ustanovenia
osobitného vyjednávacieho orgánu. Dĺžka týchto rokovaní nesmie presiahnuť lehotu
šiestich mesiacov plynúcu odo dňa ustanovenia osobitného vyjednávacieho orgánu. (2) Osobitný vyjednávací orgán sa môže so štatutárnymi orgánmi zúčastnených
spoločností dohodnúť na predĺžení lehoty podľa odseku 1 až na jeden rok odo
dňa ustanovenia osobitného vyjednávacieho orgánu. § 218lh
Štandardné pravidlá o účasti zamestnancov
(1) Zamestnanci nástupníckej spoločnosti so sídlom na území Slovenskej republiky
majú právo účasti na riadení podľa odsekov 3 až 7, ak a) tak ustanoví dohoda o účasti zamestnancov na riadení, alebo
c) strany neuzatvoria písomnú dohodu o účasti zamestnancov na riadení v lehote
podľa § 218lg. (2) Ak účasť zamestnancov na riadení existovala pred cezhraničným splynutím
alebo cezhraničným zlúčením spoločností iba v zúčastnených spoločnostiach,
ktorých počet zamestnancov bol menší ako jedna tretina celkového počtu zamestnancov
zúčastnených spoločností, ustanovenia odsekov 3 až 7 sa nepoužijú. (3) Zamestnanci majú právo účasti na riadení v takom rozsahu, aký zodpovedá
najpriaznivejšiemu rozsahu tohto práva v ktorejkoľvek splývajúcej alebo zlučujúcej
sa spoločnosti. Ak zamestnanci nemali právo účasti na riadení v žiadnej zo
zúčastnených spoločností, nemajú toto právo ani zamestnanci nástupníckej spoločnosti,
ak jej stanovy neurčia inak. (4) O rozdelení miest v dozornej rade, ktoré pripadnú zástupcom zamestnancov
z jednotlivých členských štátov podľa odseku 3, prípadne o spôsobe, akým môžu
zamestnanci nástupníckej spoločnosti odporúčať alebo namietať proti vymenovaniu
členov dozornej rady, rozhodne výbor zamestnancov. (5) Výbor zamestnancov je orgán zastupujúci zamestnancov, ktorý je zložený
zo zamestnancov alebo zástupcov zamestnancov. Ustanovenia o zložení osobitného
vyjednávacieho orgánu sa primerane použijú na zloženie výboru zamestnancov. (6) Výbor zamestnancov rozhoduje na základe podielu zamestnancov nástupníckej
spoločnosti v jednotlivých členských štátoch k celkovému počtu jej zamestnancov
vo všetkých členských štátoch. Ak by tento spôsob rozdelenia viedol k tomu,
že v dozornej rade nebudú zastúpení zamestnanci z jedného alebo viacerých členských
štátov, výbor zamestnancov vymenuje jedného člena z týchto členských štátov,
a to prednostne z toho členského štátu, v ktorom má nástupnícka spoločnosť
sídlo. (7) Na spôsob obsadzovania miest v dozornej rade, ktoré na základe rozhodnutia
výboru zamestnancov podľa odseku 3 pripadli zástupcom zamestnancov z iného
členského štátu ako zo Slovenskej republiky, vzťahuje sa právny poriadok tohto
členského štátu. § 218li
Povinnosť zachovávať mlčanlivosť a
dôvernosť informácie
(1) Členovia osobitného vyjednávacieho orgánu, ich odborní poradcovia, členovia
výboru zamestnancov, zástupcovia zamestnancov a zamestnanci sú povinní zachovávať
mlčanlivosť o všetkých informáciách, o ktorých sa dozvedeli v súvislosti s
rokovaním a ktoré boli pri ich poskytnutí označené za dôverné. Táto povinnosť
trvá aj po skončení funkčného obdobia. (2) Dozorná rada môže odoprieť poskytnutie informácie, ktorej charakter je
taký, že podľa objektívnych kritérií by jej sprístupnenie vážne ohrozilo fungovanie
nástupníckej spoločnosti alebo jej dcérskej spoločnosti, alebo organizačnej
zložky, alebo môže označiť určitú informáciu poskytnutú v súvislosti s rokovaním
za dôvernú. Osobitný vyjednávací orgán alebo výbor zamestnancov sa môže domáhať,
aby súd určil, že informácia bola za dôvernú označená bez primeraného dôvodu;
pre slovenské zúčastnené spoločnosti to platí aj v prípade, že nástupnícka
spoločnosť bude mať sídlo na území iného členského štátu. (3) Osobitný vyjednávací orgán a výbor zamestnancov majú spôsobilosť byť účastníkmi
konania na účely uvedené v odseku 2, a to aj v prípade, že nástupnícka spoločnosť
bude mať sídlo v inom členskom štáte, ak príslušná organizačná zložka, o ktorej
zástupcu ide, má sídlo na území Slovenskej republiky. (4) Povinnosťou zachovávať mlčanlivosť podľa odsekov 1 a 2 nie sú dotknuté
ustanovenia osobitného zákona. § 218lj
(1) Členovia osobitného vyjednávacieho orgánu, členovia výboru zamestnancov
a zástupcovia zamestnancov v dozornej rade, ktorí sú zamestnancami zúčastnených
spoločností alebo ich organizačných zložiek a ktorí sú zamestnaní na území
Slovenskej republiky, majú pri vykonávaní svojich funkcií rovnakú ochranu a
záruky, aké platia pre zástupcov zamestnancov na území Slovenskej republiky.
Na zamestnancov zamestnaných na území iných členských štátov sa vzťahuje ochrana
a záruky podľa práva týchto členských štátov. (2) Ochrana zástupcov zamestnancov sa vzťahuje najmä na účasť na zasadnutiach
osobitného vyjednávacieho orgánu, na zasadnutiach výboru zamestnancov a na
zasadnutiach dozornej rady. Člen osobitného vyjednávacieho orgánu a člen výboru
zamestnancov majú v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom právo na ochranu
pred diskrimináciou a právo na pracovné voľno s náhradou mzdy. Pracovné voľno
s náhradou mzdy poskytuje splývajúca alebo zlučujúca sa spoločnosť so sídlom
na území Slovenskej republiky, aj keď nástupnícka spoločnosť bude mať sídlo
na území iného členského štátu. § 218lk
Ochrana v prípade následného zlúčenia
alebo splynutia
Ak sa v nástupníckej spoločnosti uplatňujú ustanovenia o účasti zamestnancov
na riadení pri cezhraničnom zlúčení alebo cezhraničnom splynutí spoločností,
táto spoločnosť je povinná zachovať tieto pravidlá v prípade následných zlúčení
alebo splynutí počas troch nasledujúcich rokov od zápisu cezhraničného zlúčenia
alebo cezhraničného splynutia do obchodného registra, a to primeraným uplatnením
ustanovení § 218la až § 218li. Rozdelenie spoločnosti
(1) Na rozdelenie spoločnosti sa použijú primerane ustanovenia § 218a až 218j,
ak zákon neustanovuje inak. (2) Pri rozdelení spoločnosti sa na projekt rozdelenia primerane použijú ustanovenia
tohto zákona o návrhu zmluvy o splynutí spoločností alebo zmluvy o zlúčení
spoločností. Rovnako sa na spoločnosti zanikajúce rozdelením primerane použijú
ustanovenia tohto zákona o spoločnostiach podieľajúcich sa na splynutí alebo
zlúčení a na spoločnosti vznikajúce rozdelením spoločností pri rozdelení spoločnosti,
ako aj na už jestvujúce spoločnosti, ktoré sú právnymi nástupcami zanikajúcej
spoločnosti pri rozdelení spoločnosti zlúčením, ustanovenia tohto zákona o
nástupníckej spoločnosti. § 218n
(1) Na nepeňažné vklady do nástupníckych spoločností musia byť vyhotovené znalecké
posudky podľa § 59 ods. 3 , ak tento zákon neustanovuje inak. Taký posudok
môže vyhotoviť aj audítor alebo audítori, ak sú vymenovaní súdom na preskúmanie
projektu rozdelenia spoločnosti podľa § 218a ods. 2 a nevykonávajú činnosť
súdneho znalca; posudok audítora musí mať náležitosti podľa § 59 ods. 3. (2) Správa predstavenstva musí okrem údajov podľa § 218b ods. 1 obsahovať aj
vysvetlenie a odôvodnenie kritérií prerozdelenia akcií, informáciu o vyhotovení
znaleckých posudkov na nepeňažné vklady do nástupníckej spoločnosti podľa odseku
1, ako aj informáciu o uložení týchto znaleckých posudkov do zbierky listín. (3) Predstavenstvo spoločnosti zanikajúcej rozdelením je v prípade rozdelenia
spoločnosti zlúčením povinné informovať valné zhromaždenie zanikajúcej spoločnosti
a predstavenstvá nástupníckych spoločností o každej podstatnej zmene obchodného
majetku a záväzkov spoločnosti, ktorá nastala v období medzi vyhotovením projektu
rozdelenia spoločnosti a dňom konania valného zhromaždenia spoločnosti zanikajúcej
rozdelením, ktoré rozhoduje o schválení projektu rozdelenia spoločnosti. (4) Ustanovenia § 218a ods. 2 až 4, § 218b, § 218c ods. 2 písm. c), d) a e)
a § 218n ods. 2 a 3 sa nepoužijú, ak všetci akcionári spoločnosti zanikajúcej
rozdelením a v prípade rozdelenia spoločnosti zlúčením aj nástupníckych spoločností
s tým súhlasia. § 218o
(1) Ak pri rozdelení spoločnosti zlúčením vlastnia nástupnícke spoločnosti
všetky akcie zanikajúcej spoločnosti, s ktorými je spojené hlasovacie právo,
nevyžaduje sa rozhodnutie valného zhromaždenia spoločnosti zanikajúcej rozdelením,
ak a) nástupnícke spoločnosti zabezpečia splnenie svojej povinnosti podľa § 218a
ods. 6 najneskôr 30 dní pred nadobudnutím účinnosti rozdelenia, b) všetci akcionári spoločnosti zanikajúcej rozdelením, ako aj nástupníckych
spoločností majú právo najmenej 30 dní pred nadobudnutím účinnosti rozdelenia
dostať na nahliadnutie v sídle spoločnosti, ktorej sú akcionármi, listiny podľa
§ 218c ods. 2; ustanovenia § 218c ods. 3 a 4 tým nie sú dotknuté. (2) Ak ide o rozdelenie spoločnosti zlúčením podľa odseku 1, akcionár alebo
akcionári spoločnosti zanikajúcej rozdelením, ktorí majú akcie, ktorých menovitá
hodnota dosahuje najmenej 5 % základného imania, majú právo požadovať zvolanie
valného zhromaždenia, ktoré bude rozhodovať o schválení rozdelenia spoločnosti;
stanovy môžu určiť, že toto právo má aj akcionár alebo akcionári, ktorí majú
akcie, ktorých menovitá hodnota je menšia ako 5 % základného imania. (3) Ak v súlade s ustanovením odseku 1 nebude na schválenie rozdelenia spoločnosti
zlúčením zvolané valné zhromaždenie spoločnosti zanikajúcej zlúčením, vzťahuje
sa povinnosť predstavenstva spoločnosti zanikajúcej rozdelením podľa § 218n
ods. 3 na obdobie od vyhotovenia projektu rozdelenia. § 218p
Pri rozdelení spoločnosti zlúčením sa nevyžaduje rozhodnutie valného zhromaždenia
nástupníckej spoločnosti o schválení projektu rozdelenia spoločnosti, ak a) každá nástupnícka spoločnosť si splní povinnosť podľa § 218a ods. 6 najneskôr
30 dní pred dňom ustanoveným ako deň konania valného zhromaždenia spoločnosti
zanikajúcej z dôvodu rozdelenia zlúčením, ktoré má rozhodnúť o schválení projektu
rozdelenia, b) akcionári všetkých nástupníckych spoločností majú právo najmenej 30 dní
pred dňom podľa písm. a) dostať na nahliadnutie v sídle spoločnosti, ktorej
sú akcionármi, listiny podľa § 218c ods. 2; ustanovenia § 218c ods. 3 a 4 tým
nie sú dotknuté, c) akcionár alebo akcionári nástupníckej spoločnosti, ktorí majú akcie, ktorých
menovitá hodnota dosahuje najmenej 5 % základného imania, majú právo požadovať
zvolanie valného zhromaždenia, ktoré bude rozhodovať o schválení rozdelenia
spoločnosti; stanovy môžu určiť, že toto právo má aj akcionár alebo akcionári,
ktorí majú akcie, ktorých menovitá hodnota je menšia ako 5 % základného imania. Likvidácia spoločnosti § 219
(1) Likvidátora vymenúva valné zhromaždenie. (2) Pokiaľ zo stanov nevyplýva niečo iné, môžu akcionári podľa § 181 ods. 1
požiadať s uvedením dôvodov súd, aby odvolal likvidátora vymenovaného valným
zhromaždením a nahradil ho inou osobou. (3) Likvidátora, ktorého nevymenoval súd, môže valné zhromaždenie odvolať a
nahradiť iným likvidátorom. § 220
(1) Po uspokojení všetkých veriteľov sa likvidačný zostatok rozdelí medzi akcionárov
v pomere zodpovedajúcom menovitej hodnote ich akcií, pokiaľ zo stanov nevyplýva
niečo iné. (2) Ak akcie neboli úplne splatené, vyplatí sa akcionárom suma, ktorú splatili,
a až zvyšok sa rozdelí medzi akcionárov v pomere k výške menovitej hodnoty
ich akcií. (3) Ak likvidačný zostatok nestačí na úhradu menovitej hodnoty akcií, delia
sa akcionári v pomere zodpovedajúcom splatenej menovitej hodnote ich akcií. (4) Právo na podiel na likvidačnom zostatku môže byť predmetom samostatného
prevodu odo dňa, ku ktorému bol schválený návrh na rozdelenie likvidačného
zostatku. § 220a
(1) Ak spoločnosť vydala listinné akcie, likvidátor po schválení účtovnej závierky,
konečnej správy o priebehu likvidácie a návrhu na rozdelenie likvidačného zostatku
valného zhromaždenia, aby v ustanovenej lehote predložili akcie na zničenie.
Predložením akcií vzniká akcionárovi nárok na vyplatenie podielu na likvidačnom
zostatku. Predložené akcie likvidátor zničí. (2) Ak akcionár listinné akcie na výzvu likvidátora nepredloží, likvidátor
postupuje primerane podľa § 214 ods. 2 a podiel na likvidačnom zostatku pripadajúci
na akcie vyhlásené za neplatné uloží do úschovy podľa osobitného zákona. (3) Ak spoločnosť vydala zaknihované akcie, likvidátor po schválení účtovnej
závierky, konečnej správy o priebehu likvidácie a návrhu na rozdelenie likvidačného
zostatku zabezpečí ich zrušenie v evidencii zaknihovaných cenných papierov
ustanovenej osobitným zákonom. Zrušením akcií v evidencii cenných papierov
ustanovenej osobitným zákonom vzniká akcionárovi nárok na vyplatenie podielu
na likvidačnom zostatku. (4) Registrový súd vykoná výmaz spoločnosti z obchodného registra, iba ak sa
preukáže, že všetky listinné akcie spoločnosti boli zničené alebo vyhlásené
za neplatné, alebo všetky zaknihované akcie boli zrušené. Posledná aktualizácia : 16.11.2012, 8.30 hod. RSS a XML kanályPortál D-Profesia.sk prevádzkuje DREVARI.SK, s.r.o., Gen.L.Svobodu 4, Prešov, mobil : 0908 983 581, e-mail : drevari@drevari.sk© 2009 DREVARI.SK, s.r.o. - Všetky práva vyhradené
ak vedome a včas neupozorníte nadriadeného na hroziacu škodu alebo nezakročíte proti hroziacej škode, hoci by sa tým zabránilo bezprostrednému vzniku škody, môže zamestnávateľ od Vás požadovať, podiel na úhradu škody v rozsahu primeranom okolnostiam prípadu, ak ju nemožno uhradiť inak. Pritom sa prihliadne najmä na to, čo bránilo splneniu povinnosti. Náhrada škody nesmie presiahnuť sumu rovnajúcu sa štvornásobku Vášho priemerného mesačného platu.