Source: https://www.bbt-se.com/information/ausschreibungen/detail/announcement/errichtung-eines-neuen-fussballplatzes-fuer-die-gemeinde-franzensfeste-bz-realizzazione-di-un-nu/announcementA/show/announcementC/Announcement/?no_cache=1&cHash=e45c20ef66aa305ba90cee4a1ee3002a
Timestamp: 2020-07-15 04:03:51
Document Index: 343347306

Matched Legal Cases: ['Art. 11', 'Art. 86', 'Art. 38', 'Art. 11', 'Art. 86', 'Art. 46', 'Art. 61', 'Art. 02', 'Art. 02', 'Art. 02', 'Art. 02', 'Art. 02', 'Art.119', 'Art.119']

AP163 Errichtung eines neuen Fußballplatzes für die Gemeinde Franzensfeste (BZ) / Realizzazione di un nuovo campo da calcio a servizio del Comune di Fortezza (BZ)
Errichtung eines neuen Fußballplatzes für die Gemeinde Franzensfeste (BZ).
Realizzazione di un nuovo campo da calcio a servizio del Comune di Fortezza (BZ).
Bekanntmachung PDF: AP163_BANDO_GUUE.pdf
06.02.2013 Schlusstermin für den Eingang der Angebote
Hauptunterlagen: AP163.zip
Das Dokument "0.D Kostenberechnung" welches zur Verfügung gestellt wurde und zum Ausführungsprojekt gehört, wird durch das beiliegende Dokument "0_D_2013" ersetzt.
Il documento "0.D Stima" precedentemente messo a disposizione e facente parte del progetto esecutivo, viene integralmente sostituito dal presente documento denominato "0_D_2013".
0_D_2013.pdf
Ich ersuche um Übermittlung der vollständigen Ausschreibung oder des Leistungsverzeichnisses, da ich diese in den Anlagen nicht finden konnte. Zur Definition des Verfahrens möchten wir insbesondere wissen, ob der automatische Ausschluss der ungewöhnlich niedrigen Angeboten vorgesehen ist.
Richiedo l'invio del bando integrale di gara o del disciplinare di gare, che non ho trovato negli allegati. Per definire la procedura in particolare si vuole capire se è prevista l'esclusione automatica delle offerte anomale.
Die vollständige Ausschreibung liegt in der ZIP-Datei “AP163 - Ausschreibungsunterlagen / Documentazione d'appalto“, die direkt von der Internetseite der BBT SE heruntergeladen werden kann. Die Ausschreibung wird im PDF-Format bereit gestellt und trägt die Bezeichnung “Ausschreibung”.
Wie im Art. 11 der vollständigen Ausschreibung beschrieben, kommt für das ggst. Verfahren das Berechnungskriterium, mit dem die abweichenden Angebote gemäß Art. 86, Absatz 1 des G.v.D. 163/2006 ermittelt werden, nicht zur Anwendung.
Il bando integrale di gara si trova all´interno del file compresso “AP163 - Ausschreibungsunterlagen / Documentazione d'appalto“, scaricabile direttamente dal sito internet di BBT SE. Il bando viene fornito in formato .pdf ed è nominato “Bando”.
Cosí come descritto all´art. 11 del Bando integrale di gara, per la procedura in oggetto non viene applicato il criterio di calcolo con cui individuare le offerte anomale di cui all’art. 86, comma 1 del D.Lgs. 163/2006.
In der Ausschreibung wird vom Angebot mit Einheitspreisen gesprochen. In den Unterlagen ist jedoch keine Datei oder MS Excel für die Preise (wie sonst üblich) vorhanden. Bitte um Überprüfung.
Nell'appalto si parla di un'offerta con prezzi unitari. Nella documentazione però non è disponibile nessun file o MS Excel per i prezzi (normalmente usati). Si prega di controllare quanto sopra.
In der Datei "AP163 - Ausschreibungsunterlagen / Documentazione d'appalto", die direkt von der Homepage der BBT SE heruntergeladen werden kann, findet sich ein Unterordner mit dem Titel "Projektunterlagen".
Dieser Unterordner enthält die gesamten Projektunterlagen, u.a. auch die Massenberechnung und der Langtext des Leistungsverzeichnisses (beide in pdf Format)
In Punkt 8.1. der "Vollständigen Ausschreibung" wird angeführt, dass das abgezeichnete "Angebotsformular", das von den Bietern für die Angebotserstellung unter Angabe der entsprechenden Werte in den einzelnen Preispositionen auszufüllen ist, im Rahmen des vorgeschriebenen Lokalaugenscheins übergeben wird.
Zudem sei darauf hingewiesen, dass - wie in Punkt 8.2.2. der Vollständigen Ausschreibung dargelegt - das wirtschaftliche Angebot neben dem "Angebotsformular" auch das "Formular D" enthalten muss (anzugeben ist der prozentuale Nachlass auf auf den der Ausschreibung zu Grunde gelegten Betrag, der sich durch das Ausfüllen des Angebotsformulars ergibt und der Gesamtauftragssumme entspricht).
Das "Formular D" ist in bearbeitbarem Format und in pdf Format verfügbar und findet sich im Sammelordner "AP163 - Ausschreibungsunterlagen / Documentazione di appalto".
All´interno del file compresso “AP163 - Ausschreibungsunterlagen / Documentazione d'appalto”, scaricabile direttamente dal sito internet di BBT SE nella sezione apposita della procedura di gara in oggetto, si trova una sottocartella nominata “Doc. progetto”.
In detta sottocartella vengono proposti tutti i documenti di progetto, tra cui il computo metrico estimativo e l´elenco dei prezzi testo esteso (ambedue in formato .pdf).
All´art. 8.1 del Bando integrale di gara, viene specificato che il “Modulo offerta” vidimato (che dovrà essere compilato dagli offerenti per la formulazione dell´offerta, indicando i valori relativi alle singole voci di prezzo), sarà consegnato in occasione del sopralluogo obbligatorio.
Si fa presente inoltre che, così come descritto all’art. 8.2.2 del Bando integrale di gara, oltre al “Modulo offerta”, l´offerta economica dovrà presentare anche il “Modello D” (indicante il ribasso percentuale sull’importo posto a base di gara, risultante dalla compilazione del Modulo Offerta e corrispondente all’importo complessivo offerto).
Il “Modello D” è fornito sia in formato modificabile che in formato .pdf nella cartella compressa “AP163 - Ausschreibungsunterlagen / Documentazione d'appalto”.
Wir möchten wissen, ob die Berechnung der Anomalieschwelle vorgesehen ist und ob daher jenes Unternehmen die Ausschreibung gewinnt, das einen Nachlass unterhalb dieser Schwelle anbietet oder ob die Vergabe nach dem Billigstbieterprinzip erfolgt.
si richiede se è previsto il calcolo della soglia di anomalia e quindi il vincitore è l'impresa che offre un ribasso al di sotto di tale soglia o se avviene con l'aggiudicazione al massimo ribasso.
Siehe Antwort Nr. 1.
Vedasi risposta n. 1.
Bezugnehmend auf die gegenständliche Ausschreibung möchten wir wissen, ob der Subauftragnehmer der Kampfmittelbeseitigungsmaßnahmen "ausschließlich" sein muss, oder ob diese Gesellschaft von mehreren, am Verfahren teilnehmenden Firmen angeführt werden kann
In riferimento al presente appalto si richiede se la società subappaltatrice della bonifica ordigni bellici debba essere esclusiva oppure se la medesima società possa essere indicata da più ditte partecipanti alla procedura.
Da das im Zuge der Ausschreibung angeführte Subunternehmen nicht als Teilnehmer an einem Ausschreibungsverfahren angesehen werden kann, sehen die Ausschreibungsbestimmungen kein Verbot vor, dass unterschiedliche Bieter den gleichen Subauftragnehmer angeben können.
Poiché l’impresa subappaltatrice indicata in sede di gara non è considerabile un concorrente alla procedura di appalto, le norme di gara non prevedono il divieto che concorrenti diversi possano indicare il medesimo subappaltatore.
Sind alle der 3 folgenden Erklärungen verpflichtend oder kann auch nur eine davon vorgelegt werden? - Entsprechende Erklärungen (Modell B); - Erklärung zu den Allgemeinen Anforderungen (Modell C); - Erklärung zu den Allgemeinen Anforderungen (Modell C1).
Le dichiarazioni seguenti sono tutte e 3 obbligatorie o si può fornire una sola di queste?
- Dichiarazione a Corredo (Modello B);
- Dichiarazione Requisiti generali (Modello C);
- Dichiarazione Requisiti generali (modello C1).
Das Modell B ”Entsprechende Erklärungen” und das Modell C “Erklärung zu den Allgemeinen Anforderungen gem. Art. 38, Absatz 1, lit. b), c) und m-ter) des G.v.D. 163/2006 i.d.g.F.” sind beide verpflichtend, korrekt ausgefüllt und unterzeichnet vorzulegen, mit dem Hinweis, dass der gesetzliche Vertreter, der das Modell B unterfertigt, nicht dazu verpflichtet ist, auch das Modell C vorzulegen.
Als Alternative zur Vorlage eines Modells C durch jedes dazu verpflichtete Subjekt kann der gesetzliche Vertreter des Bieters das Modell C1 verwenden, um die Erfüllung der allgemeinen Anforderungen seitens aller dazu verpflichteten Subjekte zu erklären.
Daher ist nur dann die Vorlage des Modells B ausreichend, wenn der Bieter:
- einen einzigen Gesellschafter oder gesetzlichen Vertreter hat, der das o. g. Modell B unterzeichnet und der gleichzeitig auch der einzige technische Leiter ist,
- und der keine Gesellschafter, Geschäftsführer mit Vertretungsbefugnissen und technischen Leiter hatte, die ihre Funktion in dem vor der Veröffentlichung der Ausschreibung vorangehenden Jahr zurückgelegt haben.
Il Modello B ”Dichiarazioni a corredo” ed il Modello C “Dichiarazione Requisiti Generali ex art. 38, comma 1, lett. b), c) e m-ter) D.Lgs 163/2006 e ss.mm.ii.” devono essere entrambi forniti obbligatoriamente, correttamente compilati e sottoscritti, con l’avvertenza che il legale rappresentante che sottoscrive il Modello B non è tenuto a fornire obbligatoriamente anche il Modello C.
In alternativa alla presentazione di un Modello C da parte di ciascun soggetto a ciò tenuto, il legale rappresentante del concorrente può utilizzare il Modello C1 per dichiarare il possesso dei requisiti generali da parte di tutti i soggetti a ciò tenuti.
Pertanto l’unico caso in cui può essere sufficiente la presentazione unicamente del Modello B è quello di un concorrente:
- con un solo socio o legale rappresentante che sottoscrive il suddetto Modello B e che è contemporaneamente anche l’unico direttore tecnico,
- e che non ha avuto soci, amministratori muniti di rappresentanza legale e direttori tecnici cessati dalla carica nell’anno antecedente la data di pubblicazione del bando di gara.
Ist es möglich, an der Ausschreibung als Einzelunternehmen mit der Kategorie OG1 teilzunehmen und anzugeben, dass die Kategorien mit verpflichtender Qualifizierung und die Kampfmittelbeseitigungsmaßnahmen weitervergeben werden?
E' possibile partecipare alla gara come impresa singola con la categoria OG1 indicando di subappaltare le categorie a qualificazione obblgatoria e i servizi di bonifica da ordigni bellici?
Ein Einzelbieter, der über die Qualifizierung in der Kategorie OG1 in der Mindestklasse IV verfügt, kann an der Ausschreibung teilnehmen, vorausgesetzt, er erklärt nicht nur die Absicht, die zu den Kategorien OS24 und OS30 gehörenden Arbeiten und die Kampfmittelbeseitigungsmaßnahmen weiterzuvergeben, sondern gibt auch den/die Namen des/der Subauftragnehmer und die Qualifikationsanforderungen/Anforderungen an die Leistungsfähigkeit an, die diese/s erfüllt/erfüllen.
Un concorrente singolo in possesso di qualificazione nella categoria OG1 in classifica minima IV può partecipare alla gara purchè dichiari non solo la volontà di subappaltare le lavorazioni ricadenti nelle categorie OS24 e OS30 ed i servizi di bonifica bellica, ma anche la denominazione del/i subappaltatore ed i requisiti di qualificazione/capacità da questo/i posseduti.
Bezüglich des Dokuments 0_D STIMA DEI COSTI. Wir bitten Sie, uns wenn möglich die Originaldatei im XLS-Format der Zusammenfassung der Berechnungselemente und die allgemeine Schätzung, pauschal und nach Aufmaß, zukommen zu lassen
Relativamente al documento 0_D STIMA DEI COSTI. Si richiede possibilmente il file originale nel formato .xls del riepilogo elementi di computo e stima generale a corpo e misura.
Dieses Dokument wird ausschließlich im PDF-Format zur Verfügung gestellt.
Tale documento viene reso disponibile unicamente nel formato .pdf.
Wir haben einige Fragen in Bezug auf das gegenständliche Verfahren:
- Teilnahmeanforderungen: Kat. SOA OS24 Kl.II: wird zwecks Teilnahme an der Ausschreibung, neben der Erklärung zur Weitervergabe der Bauwerke an ein spezialisiertes Unternehmen, sofern der Bieter über keine SOA OS24 Kl.II verfügt, AUCH DER NAME DES SUBAUFTRAGNEHMERS verlangt? Muss gemäß den Bestimmungen in der Ausschreibungsphase bei sonstigem Ausschluss nicht ausschließlich die Vorlage der Erklärung zur Weitervergabe verlangt werden? Kat. SOA OS30 Kl.I: es wird die gleiche Überprüfung wie oben verlangt.
- Wir ersuchen Sie schließlich, einen Zweifel in Bezug auf die Auslegung des Art. 11 der Regelung auszuräumen: erfolgt die Zuschlagserteilung durch Berechnung der Anomalieschwelle und durch automatischen Ausschluss der ungewöhnlich niedrigen Angebote oder durch Vergabe an den Bestbieter, nach vorheriger Überprüfung der Begründungen für die als ungewöhnlich niedrig geltenden Angebote?
si chiedono alcuni chiarimenti in merito alla procedura di cui all'oggetto:
cat. SOA OS24 cl.II: si chiede fin dalla partecipazione alla gara di presentare, oltre alla dichiarazione di subappalto delle opere a ditta specializzata, qualora il concorrente sia sprovvisto di SOA OS24 cl.II, ANCHE IL NOMINATIVO DEL SUBAPPALTATORE? da normativa in fase di gara non è richiedibile a pena esclusione la sola presentazione della dichiarazione di subappalto?
cat. SOA OS30 cl.I: si chiede la stessa verifica di cui sopra.
- Vi chiediamo infine di sciogliere un dubbio interpretativo dell'art 11 del disciplinare: l'aggiudicazione avverrà con calcolo della soglia di anomalia ed esclusione automatica delle offerte anomale o con aggiudicazione al miglior offerte, previa verifica delle giustificaizoni per le offerte risultanti anomale?
- In Bezug auf die Teilnahmeanforderungen wird von den Unternehmen, die über keine angemessene Qualifikation in den Kategorien OS24 und OS30 verfügen, verlangt, ihre Absicht zu erklären, diese Arbeiten zusammen mit der Bezeichnung des Subauftragnehmers und des Nachweises der von diesem erfüllten Qualifikationsanforderungen zur Gänze weiterzuvergeben; dies unter Einhaltung des mehrmals vom Staatsrat genannten Prinzips, laut dem, sofern der Teilnehmer an einer Ausschreibung die für die Ausführung der zu einer getrennt ausführbaren Kategorie gehörenden Arbeiten erforderlichen Qualifikationsanforderungen nicht erfüllt, und daher beabsichtigt, diese weiterzuvergeben, sich die im Zuge der Ausschreibung zu äußernde Erklärung der Absicht zur Weitervergabe nicht rein auf den Willen beschränken kann, diese Arbeiten weiterzuvergeben, sondern diese durch die Angabe des Subauftragnehmers und durch den Nachweis der Erfüllung der entsprechenden Qualifikationsanforderungen durch den Letztgenannten ergänzt werden muss.
Das gleiche Prinzip kommt in Bezug auf die Erfüllung der für die Durchführung der Kampfmittelbeseitigungsmaßnahmen verlangten Anforderungen an die Leistungsfähigkeit zur Anwendung.
- Wie in den Ausschreibungsbestimmungen vorgesehen, erfolgt die Zuschlagserteilung nach dem Kriterium des niedrigsten Preises, das durch ein Angebot nach Einheitspreisen berechnet wird, ohne das Berechnungskriterium, mit dem die ungewöhnlich niedrigen Angebote gemäß Art. 86, Absatz 1 des G.v.D. 163/2006 ermittelt werden, anzuwenden. Die BBT SE behält sich jedenfalls das Recht vor, Angebote, die nach ihrem Ermessen Anomalien aufweisen, einer Angemessenheitsprüfung zu unterziehen.
- Per quanto riguarda i requisiti di partecipazione, viene richiesto alle imprese non in possesso di adeguata qualificazione nelle categorie OS24 e OS30, di dichiarare la volontà di subappaltare integralmente tali lavorazioni unitamente alla denominazione del subappaltatore ed alla dimostrazione dei requisiti di qualificazione da questo posseduti, in osservanza del principio più volte ribadito dal Consiglio di Stato secondo il quale, qualora il concorrente ad una gara d’appalto non sia in possesso dei requisiti di qualificazione necessari per l’esecuzione di lavori rientranti in una categoria scorporabile e intenda quindi procedere al subappalto degli stessi, la dichiarazione di manifestazione della volontà di subappalto da rendere in sede di gara non può limitarsi alla mera volontà di affidare tali lavorazioni in subappalto, ma deve essere accompagnata dall’indicazione dell’impresa subappaltatrice e dalla dimostrazione del possesso dei relativi requisiti di qualificazione da parte di quest’ultima.
Lo stesso principio si applica al possesso dei requisiti di capacità richiesti per l’esecuzione dei servizi di bonifica da ordigni bellici.
- Come previsto dalle norme di gara l’aggiudicazione verrà effettuata mediante il criterio del prezzo più basso, determinato mediante offerta a prezzi unitari, senza applicare il criterio di calcolo con cui individuare le offerte anomale di cui all’art. 86, comma 1 del D.Lgs. 163/2006. BBT SE si riserva comunque di sottoporre a valutazione di congruità le offerte che, a proprio giudizio discrezionale, presentino qualche profilo di anomalia.
Zur Erstellung des Angebotes und zum Ausfüllen des Form. D "Wirtschaftliches Angebot" ersuchen wir höflich um Angabe, ob auf den Betrag für die Kampfmittelbeseitigung ein Nachlass gewährt werden kann, da auf Seite 5 der Ausschreibung der Betrag, auf den ein Nachlass gewährt werden kann (pauschal und nach Aufmaß), diesen nicht umfasst. Zusammenfassend: beträgt der nachlassfähige Betrag, exkl. Aufwendungen, € 1.848.769,65 (pauschal + nach Aufmaß) oder € 1.891.174,14 (pauschal + nach Aufmaß + Kampfmittelbeseitigung)?
Al fine della formulazione dell'offerta e compilazione del Mod. D "Offerta economica", chiediamo cortesemente di specificare se l'importo per la bonifica da ordigni bellici è soggetto a ribasso, in quanto a pag. 5 del bando l'importo ribassabile(corpo+misura) non lo comprende. Riassumendo: l'importo soggetto a ribasso, oneri esclusi, è € 1.848.769,65 (corpo+misura) o € 1.891.174,14 (corpo+misura+bonifica)?
Wir bestätigen, dass auch die Preisobergrenze für die Kampfmittelbeseitigung einem Nachlass unterliegt. Die nachlassfähige Preisobergrenze beläuft sich daher auf € 1.891.174,14, während auf die Kosten für die Umsetzung der Sicherheitspläne in Höhe von € 34.062,00 kein Nachlass gewährt werden kann.
Si conferma che anche l’importo posto a base di gara per la bonifica da ordigni bellici è soggetto a ribasso, pertanto l’importo ribassabile a base di gara è di € 1.891.174,14, mentre gli oneri per l’attuazione dei piani della sicurezza, pari a € 34.062,00 non sono soggetti a ribasso.
Bezüglich der Kampfmittelbeseitigungs-maßnahmen werden in der Ausschreibung Angaben zu jenem Unternehmen gefordert, das für die Arbeiten als Subauftragnehmer vorgesehen ist. Welche Unterlagen sollen der Ausschreibung beigelegt werden und wo ist die Bezeichnung des Unternehmens einzufügen? Dieselbe Frage gilt auch in Bezug auf die Kategorien OS24 und OS30.
Relativamente ai servizi di bonifica bellica, è richiesto nel bando di indicare i dati della ditta alla quale si intende subappaltare i lavori.
Quali sono i documenti che bisogna allegare e dove va inserito il nominativo della ditta?
Lo stesso quesito si pone anche relativamente alla categoria OS24 e OS30.
Jeder Bieter, der nicht über die erforderliche Qualifikation in den Kategorien OS24 und OS30 verfügt und nicht die entsprechenden Fähigkeiten zur Durchführung der Kampfmittelbeseitigung-maßnahmen aufweisen kann, kann die Auflagen der Ausschreibung dennoch erfüllen indem er seine Absicht bekundet, die Arbeiten/ Dienstleistungen an einen Subauftragnehmer zu vergeben, siehe dazu auch Formular A "Antrag zur Teilnahme an der Ausschreibung". Der Bieter muss den laut Punkt 8.2.1. der Vollständigen Ausschreibung vorgesehenen Verwaltungsunterlagen auch eine entsprechende Ersatzerklärung gemäß Art. 46 und 47 DPR 445/2000 - beilegen, in der für jede Arbeit/Dienstleistung der jeweilige Subauftragnehmer angegeben und die laut Ausschreibung vorgesehene Qualifizierung/Leistungsfähigkeit dieses Subunternehmers bescheinigt wird.
Il concorrente che non possiede adeguata qualificazione nelle categorie OS24 e OS30 ed adeguata capacità per le prestazioni di bonifica da ordigni bellici, può assolvere a quanto previsto dalle norme di gara indicando la volontà di subappaltare tali lavorazioni/prestazioni nel Modello A “Istanza di ammissione alla gara”, e allegando alla documentazione amministrativa di cui al punto 8.2.1 del Bando integrale di gara, apposita dichiarazione nella quale indica la/e impresa/e subappaltatrice/i di ciascuna lavorazione/prestazione ed attesta, mediante dichiarazione sostitutiva secondo quanto previsto dagli artt. 46 e 47 del d.P.R. 445/2000, i requisiti di qualificazione/capacità previsti dal bando da questa/e posseduti.
Da ich über die Qualifikation in den Kategorien OG1, Klasse IV und OS24, Klasse II verfüge, möchte ich meine Absicht erklären, die in die Kategorie OS30 fallende Leistung an ein Elektriker-Konsortium mit Eintragung in die verlangte Kategorie OS30 weiterzuvergeben. Muss abgesehen vom Namen dieses Konsortiums auch der Name des ausführenden Mitglieds angegeben werden? Abgesehen von der SOA-Bescheinigung, was verstehen Sie unter "Qualifikationsanforderungen und Anforderungen an die Leistungsfähigkeit, die dieser erfüllt" ?
Essendo in possesso di qualificazione nella categoria OG1 in classifica IV e OS24 in classifica II vorrei dichiarare la volontà di subappaltare la lavorazione ricadente nella categoria OS30 ad un Consorzio di Elettricisti avente iscrizione alla categoria OS30 richiesta.
Oltre alla denominazione di tale consorzio bisogna indicare anche il nominativo del socio esecutore?
Oltre all'attestato SOA cosa intendete per "requisiti di qualificazione e capacità da questo posseduti"?
Im gegenständlichen Fall ist es nicht erforderlich, auch den Namen des ausführenden Konsortiumsmitglieds anzugeben, da der genannte Subauftragnehmer nicht mit einem Teilnehmer an der Ausschreibung gleichgestellt werden kann. Es ist daher ausreichend, dass der Bieter in diesem Fall den Namen des Konsortiums angibt und dass dieses im Besitz der SOA-Bescheinigung in der Kategorie OS30 für eine geeignete Klasse ist.
Nel caso prospettato, non è necessario indicare anche il nominativo del consorziato esecutore, in quanto il subappaltatore indicato non è considerato alla stregua di un concorrente alla gara. E’ sufficiente, pertanto, che il concorrente, in tal caso, indichi il nominativo del consorzio e il possesso da parte di quest’ultimo di qualificazioni SOA in categoria OS30 per classifica adeguata.
Betreffend die Kriegsmittelbeseitigung. – Welche Unterlagen des Subauftragnehmers genügt es beizulegen?
Relativamente ai servizi di Bonifica bellica. Quali documenti della ditta subappaltatrice è sufficiente allegare?
Siehe Antwort Nr. 10.
Vedasi risposta n. 10.
Guten Tag, unser Unternehmen ist dazu befähigt, die Arbeiten der Kategorie OG 1 III- BIS, die Arbeiten bis zu einem Betrag von 1.875.000,00 Euro umfasst, auszuführen, allerdings verfügen wir nicht über die für die OS-Kategorien erforderlichen Befähigungen. In der Ausschreibung wird angeführt, dass die Kategorie OS 1 auch den Betrag der OG 1 umfassen kann, wenn wir die Dienstleistungen der Kampfmittelbeseitigung per Subauftrag weitervergeben - in den Kategorien OS 24 und OS 30 werden die zuständigen Unternehmen angeführt und die Eignung nachgewiesen: Können wir auch ohne OG 1 IV teilnehmen oder ist die Klasse IV Pflicht?
Salve, la nostra ditta possiede la categoria OG1 III - BIS che copre lavori fino ad 1.875.000,00 Euro, ma non possediamo le OS richieste. Nel bando è riportato che la OS1 può comprendere anche l'importo della OG1, se noi subappaltiamo le opere belliche, la OS24 e la OS30 indicando a quale impresa e dimostrandone i requisiti, potremmo partecipare comunque anche senza OG1 IV ? o è comunque d'obbligo la classifica IV?
Da der der Ausschreibung zu Grunde gelegte Betrag für die Arbeiten auch die Sicherheitskosten beinhaltet, ist die Summe höher als jener Betrag, bis zu dem Ihr Unternehmen Arbeiten in der Kategorie OG 1 durchführen dürfte (°II durch Qualifikation in einer Kategorie ist ein Unternehmen zu den Arbeiten in dieser Klasse, erhöht um ein Fünftel, zugelassen"--- Art. 61 Absatz 2 DPR 207/2010). Zudem möchten wir darauf hinweisen, dass ein Unternehmen, das nicht über die erforderlichen Qualifikationen für die Kategorien OS24 und OS30 (ausgliederbar mit zwingender Qualifikation) und/oder die entsprechende Befähigung zur Ausführung der Dienstleistungen der Kampfmittelbeseitigung verfügt, über eine Qualifikation in der Hauptgruppe OG 1 Klasse IV verfügen muss und zudem bei sonstigem Ausschluss aus dem Verfahren verpflichtet ist, den Willen zu bekunden, die Arbeiten in den o.a. Kategorien OS24 und OS30 und die Dienstleistungen der Kampfmittelbeseitigung weiterzuvergeben; ebenso sind der/die Subunternehmer und die entsprechenden Qualifikationsanforderungen anzugeben.
Poichè l’importo dei lavori posto a base di gara, comprensivo degli oneri per la sicurezza, è superiore all’importo per cui Codesta Impresa è abilitata ad eseguire lavori nella categoria prevalente OG1 (“Il possesso di qualificazione in una categoria abilita l’impresa a eseguire le lavorazioni ricadenti in quella categoria nei limiti della propria classifica incrementata di un quinto” - art. 61 comma 2 d.P.R. 207/2010), si ribadisce che un’impresa singola che non possiede idonea qualificazione nelle categorie OS24 e OS30 (scorporabili a qualificazione obbligatoria) e/o idonea capacità per il servizio di bonifica da ordigni bellici, deve possedere qualificazione nella categoria prevalente OG1 classifica IV ed ha l’obbligo di indicare, a pena di esclusione, la volontà di subappaltare le lavorazioni ricadenti nelle suddette categorie OS24 e OS30, nonché il servizio di bonifica da ordigni bellici, la denominazione del/i relativo/i subappaltatore/i ed i requisiti di qualificazione/capacità da questo/i posseduti.
Art. 02.06.02.01.f Plattendecke
Es ist eine normale Plattendecke beschrieben, im Plan Nr. 04.01 eine verstärkte Plattendecke gezeichnet. Welche Decke ist anzubieten und wie erfolgt die Verrechnung? Die anzubietende Position kann ja nicht geändert werden?
Art. 02.06.02.01.f In der Position ist die Stahlbewehrung ausgenommen, jedoch reicht die Menge des Art. 02.05.01.01.c Stahlbewehrung (vorgegebene Menge 4.642,04kg) bei weitem nicht aus. Da die Menge nicht verändert werden können, wie muß man sich verhalten?
Im Plan Nr. 04.04 Baudetails und in der Massenermittlung ist das Mauerwerk aus Leichtbeton bis Unterkante Decke vorgesehen. In der Statik Plan Nr.04.01 ist jedoch ein Mauerkranz aus Stahlbeton gezeichnet. Was wird realisiert und wie verrechnet?
Für den Gastank lt. Plan Nr. 01.04 ist keine Fundamentplatte und keine Einfriedungsmauer vorgesehen?
Im Plan Nr. 04.04 Baudetails ist ein Zementestrich 12cm ersichtlich.
Es fehlt aber die Position im Leistungsverzeichnis. Wie ist vorzugehen?
Lt. Plan Nr. 04.04. Baudetails ist im Zementestrich und im Schutzbeton keine Baustahlmatte gezeichnet. Diese ist aber sicher notwendig. Wie ist vorzugehen, da die Mengen ja nicht geändert werden können.
Lt. Plan Nr. 04.04 wird die auskragende Decke und die Aufkantung nicht verputzt. Ist das richtig?
Da verschiedene Bauteile pauschal ausgeschrieben sind stellt sich folgende Frage:
Wenn etwas in den Planunterlagen nicht ersichtlich ist und auch in der Position des Leistungsverzeichnisses nicht vorhanden ist, aber für eine fachgerechte den Regeln der Technik entsprechenden Ausführung notwendig ist (zum Beispiel Dämmung von Kältebrücken, Aussendämmung im Sockelbereich usw.), wie erfolgt dann die Abrechnung?
1. Art. 02.06.02.01.f Soletta È descritta una soletta normale, nella planimetria n. 04.01 è disegnata una soletta rinforzata. Quale soletta va offerta e come sarà contabilizzata? È impossibile modificare la voce da offrire, giusto? Art. 02.06.02.01.f Nella voce è esclusa l'armatura in acciaio, tuttavia la quantità dell'art. 02.05.01.01.c Armatura in acciaio (quantità indicata 4.642,04kg) non è affatto sufficiente. Visto che la quantità non è modificabile, come ci si deve comportare?
2. Nella planimetria n. 04.04 Particolari costruttivi e nel computo metrico è prevista un'opera in muratura in calcestruzzo leggero fino al bordo inferiore della soletta. Tuttavia, nella sezione Statica, Planimetria n. 04.01, è disegnata una
cornice a forma di plinto in calcestruzzo armato. Cosa viene realizzato e come viene contabilizzato?
3. Per quanto riguarda il serbatoio GPL di cui alla planimetria n. 01.04 non è prevista né una fondazione né un muro di cinta?
4. Dalla planimetria n. 04.04 Particolari costruttivi si evince una cappa di cemento di 12 cm. Tuttavia, manca la rispettiva voce nell'elenco prestazioni/prezzi. Come si deve procedere? 5. Secondo la planimetria n. 04.04 Particolari costruttivi, nella cappa di cemento e nel calcestruzzo protettivo non è designata alcuna rete elettrosaldata in acciaio. Quest'ultima è però senz'altro necessaria. Come si deve procedere, visto che le quantità non sono modificabili?
5. Secondo la planimetria n. 04.04, la soletta sporgente e la trave di sostegno non vanno intonacate. È corretto?
6. Poiché diversi elementi costruttivi sono stati appaltati a forfait, si pone il seguente quesito: Se un elemento non è chiaramente visibile nella documentazione di progetto né è contenuto nelle voci dell'elenco prestazioni/prezzi, ma risulta tuttavia necessario ai fini di un'esecuzione a regola d’arte (ad esempio per l'isolamento di ponti termici, isolamento esterno nella zona basamentale ecc.), come avviene la compensazione?
1. Die Plattendecke ist in der Massenberechnung unter Punkt 27 des Langtexts des Leistungsverzeichnisses beschrieben, worin auch die Bewehrung der Plattendecke inkludiert und verrechnet wird. Die unter Punkt 237 angegebenen Stahlmenge der Massenberechnung betrifft die anderen, detailliert angeführten Bauwerkselement. Es findet der ANTWORT 18
1. Die Plattendecke ist in der Massenberechnung unter Punkt 27 des Langtexts des Leistungsverzeichnisses beschrieben, worin auch die Bewehrung der Plattendecke inkludiert und verrechnet wird. Die unter Punkt 237 angegebenen Stahlmenge der Massenberechnung betrifft die anderen, detailliert angeführten Bauwerkselement. Es findet der Art.119 des DPR207/2010, Abs.5 Anwendung
2. Die Planunterlage 04.04, Konstruktionsdetails, hebt all jene Bauwerkselemente hervor, die nicht die Statik des Gebäudes betreffen, wie das Paket des Gründachs, die Ummantelung usw. Das herzustellende Bauwerkselement ist jenes lt. Planunterlage 04.01. Die Vergütung erfolgt pauschal.
3. Der Gastank ist nicht Teil des Projekts und wird von jener Firma geliefert, mit der die Stadt Franzensfeste den Vertrag für die Erdgaslieferung abschließt.
4. Der Estrich wird unter Punkt 42 ff des Langtexts des Leistungsverzeichnisses beschrieben. Der Bewehrungstyp ist 200x200 Durchmesser 8, wie unter Punkt 238 der Massenberechnung beschrieben.
5. Ja das ist richtig, es ist kein Verputz vorgesehen.
6. Sollte der AN im Laufe der Arbeiten Qualitätsverbesserungen vorschlagen, welche vom AG genehmigt werden, oder im Fall, dass Veränderungen infolge von Normen- oder Gesetzesänderungen notwendig würden, wird eine vergleichende Bewertung auf der Grundlage der angebotenen Preise und/oder der Marktpreise durchgeführt. Es findet der Art.119 des DPR207/2010, Abs.5 Anwendung
1. Il solaio è quello descritto nella voce di computo all’interno della quale è compresa e compensata l’armatura del solaio, pos. 27 dell’elenco prezzi testo esteso. La quantità d’acciaio riportata, come descritto alla posizione 237 del computo metrico, è relativa agli altri elementi costruttivi specificati. Si applica il comma 5 dell’art.119 del DPR 207/2010.
2. L’elaborato grafico 04.04, particolari costruttivi, evidenzia quindi tutte quelle parti non relative alla statica dell’edificio quali il pacchetto del tetto verde, i risvolti dell’impermeabilizzazione etc. etc.. L’elemento costruttivo da realizzare è quello del disegno 04.01. Viene contabilizzato a corpo.
3. Il serbatoio di gpl non fa parte del progetto, sarà fornito dalla ditta con la quale il comune di Fortezza sottoscriverà il contratto di fornitura del gas.
4. Il massetto è descritto alle voci 42 e seguenti dell’elenco prezzi testo esteso. L’armatura è prevista alla voce 238 del computo metrico del tipo 200x200 diam 8.
5. Si è corretto, non è previsto intonaco.
6. Nel caso l’appaltatore debba proporre in corso d’opera miglioramenti qualitativi, e questi siano accettati dalla stazione appaltante, o siano necessarie modifiche per intervenuti cambiamenti normativi o di legge verrà eseguita una valutazione di raffronto utilizzando i prezzi offerti e/o quelli di mercato. Si applica il comma 5 dell’art.119 del DPR 207/2010.
Kann als Subauftragnehmer für die Kategorie OS 24 ein Unternehmen angeführt werden, das bereits an der gleichen Ausschreibung in einer Bietergemeinschaft mit einem anderen Unternehmen teilnimmt ?
E' possibile presentare come subappaltatrice per la categoria OS 24 un'impresa che già partecipa alla medesima gara in un'ATI con un'altra impresa?
Da ein von einem Bieter angeführter Subauftragnehmer nicht als Teilnehmer am Ausschreibungsverfahren betrachtet werden kann, sehen die Ausschreibungsbestimmungen für Unternehmen, die von anderen teilnehmenden Unternehmen als Subauftragnehmer angegeben werden, kein Verbot der direkten Teilnahme an der Ausschreibung vor.
Poiché un’impresa subappaltatrice indicata da un concorrente non è considerabile essa stessa alla stregua di un concorrente alla procedura di appalto, le norme di gara non prevedono il divieto di partecipazione diretta alla gara per le imprese indicate quali subappaltatori da altre imprese partecipanti.
Ist es möglich, dass der Teilnehmer als Subauftragnehmer von Spezialbauten ein Unternehmen angibt, das an der Ausschreibung als Mitglied eines festen Konsortiums teilnimmt? Frage: Unsere Gesellschaft möchte als Subauftragnehmer der Bauwerke in der Kategorie OS24 ein Mitglied eines an der Ausschreibung teilnehmenden festen Konsortiums angeben, das von diesem als ausführendes Unternehmen angegeben wird.
E' possibile che il concorrente indici come subappaltatore di opere specialistiche un impresa che partecipa alla gara d'appalto come consorziato di un consorzio stabile?
Precisione la nostra società vuole indicare come subappaltatore delle opere in OS24 un'impresa consorziata in un consorzio stabile che patecipa alla gara indicando come esecutore l'impresa stessa.
Siehe Antwort Nr. 14.
Vedasi risposta n. 14.
Das teilnehmende Unternehmen beabsichtigt die Arbeiten der OS24 sowie die Dienstleistung der Kampfmittelbeseitigung an ein Subunternehmen weiter zu vergeben. Ist das Formular "B" zusätzlich auch von den Subunternehmen auszufüllen ?
Die Bietergemeinschaft besteht aus den Mitgliedern die im Besitz der Kategorie OG1 und OS30 sind. Was müssen diese Mitglieder bei Formular "B" unter Punkt 35 (bezieht sich auf die Kampfmittelbeseitigung) ankreuzen ?
L'impresa partecipante intende subappaltare le prestazioni della categoria OS24 nonché i servizi di bonifica da ordigni bellici. Il Modello "B" deve essere compilato aggiuntivamente anche dal subappaltatore?
Il consorzio è costituito da membri che soddisfano i requisiti delle categorie OG1 e OS30. Che cosa devono indicare tali membri al punto 35 del Modello "B" (in materia di bonifica da ordigni bellici) ?
Auf jeden Fall muss das Formular B nur von den teilnehmenden Unternehmen ausgefüllt, unterzeichnet und eingereicht werden. Die Ausschreibungsbedingungen sehen nicht vor, dass der von einem Teilnehmer angeführte Subauftragnehmer das Formular B ausfüllen muss, da ein Subauftragnehmer, der im Zuge der Ausschreibung von einem teilnehmenden Unternehmen angegeben wird, nicht als Teilnehmer am Ausschreibungsverfahren angesehen werden kann.
Weiters wird hervorgehoben, dass die Absicht zur Weitervergabe der in die Kategorie OS24 fallenden Arbeiten sowie der Kampfmittelbeseitigungsmaßnahmen nur dann zwingend erklärt werden muss (zusammen mit dem Namen des Subauftragnehmers und den in den Ausschreibungsunterlagen vorgesehenen Qualifikationsanforderungen bzw. Anforderungen an die Leistungsfähigkeit, die der Subauftragnehmer selbst erfüllt), wenn das teilnehmende Unternehmen die Qualifikationsanforderungen für die in die Kategorie OS24 fallenden Arbeiten sowie die für die Kampfmittelbeseitigungsmaßnahmen verlangten Anforderungen an die Leistungsfähigkeit nicht direkt erfüllt. Falls das teilnehmende Unternehmen diese Qualifikationsanforderungen bzw. Anforderungen an die Leistungsfähigkeit hingegen direkt erfüllt, ist die Weitervergabe dieser Arbeiten/Leistungen rein fakultativ und es ist nicht zwingend erforderlich, den Namen des Subauftragnehmers und die Qualifikationsanforderungen bzw. die Anforderungen an die Leistungsfähigkeit, die dieser erfüllt, anzugeben.
Falls der Bieter die für die Durchführung der Kampfmittelbeseitigungsmaßnahmen verlangten Anforderungen an die Leistungsfähigkeit nicht direkt erfüllt, muss er den Punkt 35 des Formulars B nicht ausfüllen. Es wird ferner darauf hingewiesen, dass gemäß den Ausschreibungsbestimmungen im ggst. Fall das Konsortium, das an der Ausschreibung teilnehmen will, zwingend die Absicht zur Weitervergabe der in die Kategorie OS24 fallenden Arbeiten sowie der Kampfmittelbeseitigungsmaßnahmen, zusammen mit dem Namen des Subauftragnehmers und den in der Ausschreibung vorgesehenen, von ihm zu erfüllenden Qualifikationsanforderungen/Anforderungen an die Leistungsfähigkeit erklären muss.
In ogni caso il Modello B va compilato, sottoscritto e prodotto solo dalle imprese concorrenti, le norme di gara non prevedono che il subappaltatore indicato da un concorrente debba compilare il Modello B poiché un subappaltatore indicato in sede di gara da un’impresa concorrente non è esso stesso considerabile alla stregua di un partecipante alla procedura di appalto,.
Si sottolinea inoltre che la volontà di subappaltare le lavorazioni ricadenti nella categoria OS24 e le prestazioni di bonifica da ordigni bellici, deve essere obbligatoriamente dichiarata (unitamente al nominativo del subappaltatore ed ai requisiti di qualificazione/capacità previsti dal bando posseduti dal subappaltatore medesimo) solo qualora l’impresa partecipante non possieda direttamente i requisiti di qualificazione per le lavorazioni rientranti nella categoria OS24 nonché i requisiti di capacità richiesti per le prestazioni di bonifica da ordigni bellici. Qualora invece l’impresa concorrente possieda direttamente tali requisiti di qualificazione/capacità, il subappalto di tali lavorazioni/prestazioni è meramente facoltativo e non è in ogni caso necessario indicare il nominativo del subappaltatore ed i requisiti di qualificazione/capacità previsti da questo posseduti.
Qualora il concorrente non possieda direttamente i requisiti di capacità richiesti per l’esecuzione dei servizi di bonifica da ordigni bellici non deve compilare il punto 35 del Modello B. Si rammenta inoltre che, in base alle norme di gara, nel caso rappresentato, il consorzio che intende partecipare alla gara deve obbligatoriamente dichiarare la volontà di subappaltare le lavorazioni ricadenti nella categoria OS24 e le prestazioni di bonifica da ordigni bellici, unitamente al nominativo del subappaltatore ed ai requisiti di qualificazione/capacità previsti dal bando posseduti dal subappaltatore medesimo.
Unser Unternehmen möchte die Absicht erklären, die gesamten Kategorien OS24 und OS30 an Subauftragnehmer zu vergeben, die die in der Ausschreibung geforderten Anforderungen erfüllen. Sind wir im Falle einer Zuschlagserteilung dazu verpflichtet, die Arbeiten der Kategorien OS24 und OS30 von den im Zuge der Ausschreibung angegebenen Unternehmen ausführen zu lassen, oder ist es möglich, diese Arbeiten auch von anderen Unternehmen ausführen zu lassen, die über dieselben Anforderungen verfügen ?
Codesta società ha intenzione di dichiarare la volontà di subappaltare integralmente le categorie OS24 e OS30 ad imprese in possesso dei requisiti richiesti nel bando. in caso di aggiudicazione siamo vincolanti a far eseguire i lavori rientranti nelle categori OS24 e OS30 alle imprese indicate in sede di gara o è possibile farli eseguire anche ad altre imprese che abbiamo gli stessi requisiti ?
Die Ausschreibungsbestimmungen sehen diesbezüglich keine Verbote vor.
Le norme di gara non prevedono divieti in tal senso.
Siamo con la presente a chiedere particolari costruttivi relativi al giardino pensile da eseguire; inoltre si richiede l'altezza dell'erba sintetica prevista per il campo da calcio.
Wir möchten Sie hiermit um bautechnische Detailinformationen hinsichtlich der Dachbegrünung bitten; zusätzlich bitten wir um Angabe der Höhe des Kunstrasens, der für den Fußballplatz vorgesehen ist.
Il pacchetto del giardino pensile è rappresentato nell’elaborato grafico 04.04.
Le caratteristiche del filamento sono inserite all’interno degli allegati LND 2012 parte integrante del capitolato.
Das Paket der Dachbegrünungen ist in der Planunterlage 04.04 dargestellt.
Die Eigenschaften sind in den Anlagen LND 2012 angegeben, die fixer Bestandteil des Leistungsverzeichnisses sind.