Source: https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2018/221/20180801.html
Timestamp: 2020-07-05 01:45:04+00:00
Document Index: 446184

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 1', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 4', '§ 6', '§ 1', '§ 6', '§ 6', '§ 4', '§ 1', '§ 4', '§ 5', '§ 6', '§ 5', '§ 5', '§ 1', '§ 4', '§ 6', '§ 5', '§ 5', '§ 22', '§ 1', '§ 1', '§ 6', '§ 1', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 1', '§ 6']

221/2018 Z.z. - Nariadenie vlády Slovenskej republi... - SLOV-LEX
221/2018 Z.z./
221/2018 Z. z.
z 11. júla 2018,
č. 189/2017 Z. z. o poskytovaní pomoci na dodávanie a distribúciu mlieka, ovocia, zeleniny a výrobkov z nich pre deti a žiakov v školských zariadeniach
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 189/2017 Z. z. o poskytovaní pomoci na dodávanie a distribúciu mlieka, ovocia, zeleniny a výrobkov z nich pre deti a žiakov v školských zariadeniach sa mení a dopĺňa takto:
V § 1 písm. c) druhom bode sa slová „do ovocného sadu, pestovateľa zeleniny,“ nahrádzajú slovami „u pestovateľa zeleniny, do ovocného sadu,“.
Pri zabezpečovaní činnosti podľa § 1 písm. a) nemožno s mliečnym výrobkom dodávať alebo distribuovať inú potravinu v samostatnom balení alebo v balení spojenom s balením tohto mliečneho výrobku.“.
V § 3 až 6 sa slovo „uchádzač“ vo všetkých tvaroch nahrádza slovom „žiadateľ“ v príslušnom tvare.
V § 3 ods. 4 sa vypúšťa písmeno b).
V § 3 ods. 4 písm. d) a e) sa slová „písmena d)“ nahrádzajú slovami „písmena c)“.
V § 3 ods. 4 písmeno f) znie:
písomný doklad o analýze zloženia druhov mliečnych výrobkov podľa písmena c) vykonanej akreditovaným23) laboratóriom nie staršej ako tri mesiace, ktorý preukazuje splnenie podmienok podľa písmen d) a e) a podiel mliečnej zložky,24)“.
V § 3 ods. 4 písm. g) až i) sa slová „písmena d)“ nahrádzajú slovami „písmena c)“.
V § 3 ods. 5 sa vypúšťa písmeno b).
V § 3 ods. 10 sa vypúšťa písmeno b).
V § 3 ods. 10 písm. b) sa slová „písm. c) až f) a h) až k)“ nahrádzajú slovami „písm. b) až e) a g) až i)“.
V § 3 ods. 10 písm. c) sa slová „písm. g)“ nahrádzajú slovami „písm. f)“ a slová „písm. d)“ sa nahrádzajú slovami „písm. c)“.
V § 4 odseky 7 až 10 znejú:
Ak celková výška predpokladaných nákladov žiadateľov uvedených v projektoch podľa odseku 3 písm. i), na ktoré možno poskytnúť pomoc podľa osobitného predpisu,35) ktorých úhrnná výška, za ktorú možno vyplatiť pomoc podľa § 6 ods. 15, prekračuje limit podľa osobitného predpisu,37) maximálna výška pomoci z prostriedkov únie na zabezpečovanie činností podľa § 1 písm. d) sa vypočíta ako súčin výšky predpokladaných nákladov žiadateľa uvedených v jeho projekte podľa odseku 3 písm. i), na ktoré možno poskytnúť pomoc podľa osobitného predpisu,35) ktorú možno podľa § 6 ods. 15 vyplatiť, a koeficientu krátenia, ktorý sa určí ako podiel najvyššieho podielu z prostriedkov únie na propagáciu podľa osobitného predpisu37) a celkovej výšky predpokladaných nákladov žiadateľov uvedených v projektoch podľa odseku 3 písm. i), na ktoré možno poskytnúť pomoc podľa osobitného predpisu,35) ktorú možno podľa § 6 ods. 15 vyplatiť.“.
V § 4 sa za odsek 10 vkladajú nové odseky 11 až 13, ktoré znejú:
§ 1 písm. c).“.
Doterajšie odseky 11 a 12 sa označujú ako odseky 14 a 15.
V § 4 ods. 14 sa slová „8 až 10“ nahrádzajú slovami „7 až 13“.
V § 5 ods. 2 a § 6 ods. 2 písm. b) a písm. c) prvom bode sa slová „písm. d)“ nahrádzajú slovami „písm. c)“.
V § 5 ods. 3 sa slová „ods. 12“ nahrádzajú slovami „ods.15“.
V § 5 ods. 7 sa slová „ods. 1, 5 a 7“ nahrádzajú slovami „ods. 1, 7 a 9“.
Žiadateľ, ktorý v príslušnom školskom roku zabezpečuje činnosti podľa § 1 písm. a) alebo písm. b), je povinný tieto činnosti zabezpečovať pre všetky školy, pre ktoré mu bola na zabezpečovanie pridelená maximálna pomoc podľa § 4, najmenej počas jedného obdobia podľa § 6 ods. 1 písm. a) až c).“.
V § 5 ods. 13 sa slovo „výrobky“ nahrádza slovami „mliečne výrobky alebo ovocie a zeleninu“.
§ 5 sa dopĺňa odsekom 14, ktorý znie:
Ak najvyššia úhrada, ktorú možno podľa prílohy č. 1 alebo prílohy č. 2 žiadať od školy alebo od jej zmluvného žiaka za dodávanie alebo distribúciu mliečneho výrobku alebo ovocia a zeleniny uvedeného v prílohe č. 1 alebo prílohe č. 2 zmluvným žiakom, nedosahuje výšku dane, ktorej základom podľa osobitného predpisu38a) je pomoc, ktorú možno podľa prílohy č. 1 alebo prílohy č. 2 vyplatiť za jeho dodávanie alebo distribúciu zmluvným žiakom, žiadateľ môže od školy alebo od jej zmluvného žiaka žiadať úhradu najviac vo výške dane, ktorej základom podľa osobitného predpisu38a) je pomoc, ktorú možno podľa prílohy č. 1 alebo prílohy č. 2 vyplatiť za dodávanie alebo distribúciu tohto mliečneho výrobku alebo ovocia a zeleniny zmluvným žiakom.“.
„38a) § 22 ods. 1 zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov.“.
Pomoc, ktorú možno vyplatiť na zabezpečovanie činností podľa § 1 písm. a), je uvedená v prílohe č. 1. Pomoc, ktorú možno vyplatiť na zabezpečovanie činností podľa § 1 písm. b), je uvedená v prílohe č. 2.“.
V § 6 ods. 4 sa slová „ods. 12“ nahrádzajú slovami „ods. 13“.
Ak žiadateľ, ktorý v príslušnom školskom roku zabezpečoval činnosti podľa § 1 písm. a) alebo písm. b), nezabezpečil tieto činnosti pre všetky školy, pre ktoré mu bola na zabezpečovanie pridelená maximálna pomoc podľa § 4 najmenej počas jedného obdobia podľa odseku 1 písm. a) až c), celková výška pomoci, ktorá sa žiadateľovi poskytne za dodávanie alebo distribúciu mliečnych výrobkov alebo ovocia a zeleniny počas obdobia podľa odseku 1 písm. a) až c), v ktorom žiadateľ ukončil vykonávanie týchto činností, sa zníži o súčin pomernej časti maximálnej pomoci z prostriedkov únie na zmluvného žiaka, ktorá bola vypočítaná podľa § 4 ods. 9 alebo ods. 11, a počtu zmluvných žiakov v školách, pre ktoré mu bola na zabezpečovanie pridelená maximálna pomoc podľa § 4, a pre ktoré tieto činnosti najmenej počas jedného obdobia podľa odseku 1 písm. a) až c) nezabezpečil.“.
Doterajšie odseky 5 až 13 sa označujú ako odseky 7 až 15.
Pomoc za činnosti podľa § 1 písm. a) a b) možno vyplatiť len za dodávanie mliečnych výrobkov alebo ovocia a zeleniny, ktoré boli spotrebované počas toho istého obdobia podľa odseku 1 písm. a) až c), v ktorom boli dodané.“.
V § 6 ods. 15 sa na konci pripájajú tieto slová: „a i)“.
Podľa tohto nariadenia vlády sa posudzujú aj žiadosti o maximálnu pomoc podané do 31. júla 2018, o ktorých nebolo právoplatne rozhodnuté do 31. júla 2018.“.
k nariadeniu vlády č. 189/2017 Z. z.
k nariadeniu vlády č.189/2017 Z. z.
Nariadenie Rady (EÚ) 2018/147 z 29. januára 2018, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1370/2013, pokiaľ ide o kvantitatívne obmedzenie pre nákup sušeného odstredeného mlieka (Ú. v. EÚ L 26, 31. 1. 2018).“.
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. augusta 2018 okrem čl. I bodov 1, 2, 4, 8 a 16, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. augusta 2019.
189/2017 Z. z. Nariadenie vlády Slovenskej republiky o poskytovaní pomoci na dodávanie a distribúciu mlieka, ovocia, zeleniny a výrobkov z nich pre deti a žiakov v školských zariadeniach
Číslo: 221/2018 Z. z.
Názov: Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 189/2017 Z. z. o poskytovaní pomoci na dodávanie a distribúciu mlieka, ovocia, zeleniny a výrobkov z nich pre deti a žiakov v školských zariadeniach
Dátum schválenia: 11.07.2018
Dátum vyhlásenia: 23.07.2018
Dátum účinnosti do: 31.07.2019
2. 01.08.2018 - 31.07.2019
3. 01.08.2019 -