Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2007:213:FULL&from=DE
Timestamp: 2019-10-16 13:32:21+00:00
Document Index: 16059272

Matched Legal Cases: ['articolul 10', 'articolul 10', 'articolul 32', 'Articolul 8', 'articolul 3', 'articolul 2', 'articolul 3', 'articolul 12', 'Articolul 11', 'articolul 12', 'articolul 10', 'articolul 13', 'Articolul 12', 'articolul 12', 'articolul 1', 'articolul 12', 'articolul 7', 'articolul 4', 'articolul 6', 'articolul 1', 'articolul 3', 'articolul 11', 'articolul 11', 'articolul 2', 'articolul 6', 'articolul 1', 'articolul 1', 'articolul 24', 'articolul 2']

Jurnalul Oficial L 213/2007
Regulamentul (CE) nr. 960/2007 al Comisiei din 14 august 2007 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
Regulamentul (CE) nr. 961/2007 al Comisiei din 14 august 2007 de stabilire a taxelor la import în sectorul cerealelor aplicabile de la 16 august 2007
Regulamentul (CE) nr. 962/2007 al Comisiei din 14 august 2007 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 996/97 privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent tarifar de import pentru mușchiulețul congelat de vită și mânzat înregistrat sub codul NC 02062991
Regulamentul (CE) nr. 963/2007 al Comisiei din 14 august 2007 de punere în aplicare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 58/97 al Consiliului în ceea ce privește derogările care se acordă pentru statisticile structurale de întreprindere
Regulamentul (CE) nr. 964/2007 al Comisiei din 14 august 2007 de stabilire a normelor de deschidere și de gestionare a contingentelor tarifare aplicabile orezului originar din țările mai puțin dezvoltate, pentru anii de comercializare 2007/2008 și 2008/2009
2007/560/CE
Decizia Comisiei din 2 august 2007 de recunoaștere, în principiu, a conformității dosarelor transmise pentru examinare detaliată în vederea eventualei înscrieri a clorantraniliprolului, a heptamaloxiglucanului, a spirotetramatului și a virusului poliedrozei nucleare Helicoverpa armigera în anexa I la Directiva 91/414/CEE a Consiliului [notificată cu numărul C(2007) 3669] ( 1 )
2007/561/CE
Decizia Comisiei din 2 august 2007 de aprobare a modificării programului de eradicare a brucelozei bovine din Italia pentru anul 2007, aprobat prin Decizia 2006/875/CE, în ceea ce privește bruceloza bivolilor din Caserta, regiunea Campania [notificată cu numărul C(2007) 3692]
REGULAMENTUL (CE) NR. 960/2007 AL COMISIEI
din 14 august 2007
Prezentul regulament intră în vigoare la 15 august 2007.
Adoptat la Bruxelles, 14 august 2007.
la Regulamentul Comisiei din 14 august 2007 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
REGULAMENTUL (CE) NR. 961/2007 AL COMISIEI
de stabilire a taxelor la import în sectorul cerealelor aplicabile de la 16 august 2007
Este necesar să se stabilească taxele la import pentru perioada începând cu 16 august 2007, aplicabile până la stabilirea și intrarea în vigoare a unei noi taxe,
Începând cu 16 august 2007, taxele la import în sectorul cerealelor menționate la articolul 10 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1784/2003 al Consiliului se stabilesc în anexa I la prezentul regulament în baza elementelor care figurează în anexa II.
Prezentul regulament intră în vigoare la 16 august 2007.
(1) JO L 270, 21.10.2003, p. 78. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 735/2007 (JO L 169, 29.6.2007, p. 6).
Taxe la import pentru produsele prevăzute la articolul 10 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1784/2003 aplicabile de la 16 august 2007
REGULAMENTUL (CE) NR. 962/2007 AL COMISIEI
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 996/97 privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent tarifar de import pentru mușchiulețul congelat de vită și mânzat înregistrat sub codul NC 0206 29 91
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1254/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieței în sectorul cărnii de vită și mânzat (1), în special articolul 32 alineatul (1) primul paragraf,
Regulamentul (CE) nr. 996/97 al Comisiei (2) prevede deschiderea și modul de gestionare, pe bază multianuală, a unui contingent tarifar de import pentru mușchiulețul congelat de vită și mânzat înregistrat sub codul NC 0206 29 91.
Articolul 8 primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (3) prevede că licențele de import își pierd valabilitatea după ultima zi a perioadei de contingent tarifar de import.
Pentru a alinia dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 996/97 la cele ale Regulamentului (CE) nr. 1301/2006, Regulamentul (CE) nr. 996/97 a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 568/2007, în special prin eliminarea dispoziției privind perioada de valabilitate a licențelor de import.
Deoarece articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1445/95 al Comisiei din 26 iunie 1995 privind normele de aplicare a regimului licențelor de import și export în sectorul cărnii de vită și mânzat (4) prevede că licențele de import sunt valabile 90 de zile de la data emiterii lor, în Regulamentul (CE) nr. 996/97 este necesar să se precizeze faptul că licențele trebuie să fie valabile până la sfârșitul perioadei de contingent tarifar de import.
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 996/97 trebuie modificat în consecință.
Pentru a asigura valabilitatea licențelor de import emise pentru perioada de contingent tarifar de import dintre 1 iulie 2007 și 30 iunie 2008 până la sfârșitul acestei perioade, trebuie să se precizeze faptul că această modificare se aplică începând cu perioada contingentară care debutează la 1 iulie 2007.
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cărnii de vită și mânzat,
La articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 996/97, se adaugă următorul alineat (3):
„(3) Prin derogare de la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1445/1995, licențele de import sunt valabile până la sfârșitul perioadei de contingent tarifar de import.”
Se aplică pentru licențele de import emise începând cu perioada contingentară care debutează la 1 iulie 2007.
(1) JO L 160, 26.6.1999, p. 21. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1913/2005 (JO L 307, 25.11.2005, p. 2).
(2) JO L 144, 4.6.1997, p. 6. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 568/2007 (JO L 133, 25.5.2007, p. 15).
(4) JO L 143, 27.6.1995, p. 35. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 586/2007 (JO L 139, 31.5.2007, p. 5).
REGULAMENTUL (CE) NR. 963/2007 AL COMISIEI
de punere în aplicare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 58/97 al Consiliului în ceea ce privește derogările care se acordă pentru statisticile structurale de întreprindere
având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 58/97 al Consiliului din 20 decembrie 1996 privind statisticile structurale de întreprindere (1), în special articolul 12 litera (x),
Regulamentul (CE, Euratom) nr. 58/97 a stabilit un cadru comun pentru elaborarea statisticilor comunitare privind cheltuielile pentru protecția mediului, structura, activitatea, competitivitatea și performanțele fondurilor de pensii.
Articolul 11 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 58/97 prevede că derogările de la dispozițiile din anexele la regulamentul respectiv pot fi acceptate în timpul perioadelor de tranziție. În conformitate cu secțiunea 10 din anexa 2 și cu secțiunea 10 din anexa 7 la regulamentul menționat anterior, perioadele determinate ca fiind de tranziție se pot prelungi cu o perioadă suplimentară, pentru anumite variabile.
Regulamentul (CE) nr. 1667/2003 al Comisiei (2) acorda statelor membre derogări în timpul unei perioade de tranziție, pentru anii de referință 2001-2004, pentru statisticile privind cheltuielile pentru protecția mediului, și pentru anii de referință 2002-2004, pentru statisticile referitoare la fondurile de pensii.
Unele state membre au solicitat, pentru o perioadă de tranziție prelungită, derogări de la anumite dispoziții din anexa 2 la Regulamentul (CE, Euratom) nr. 58/97 privind variabilele 21 12 0 și 21 14 0, pentru perioada 2005-2008, pentru a institui sistemele necesare de culegere a datelor sau pentru adaptarea celor existente, astfel încât, până la sfârșitul perioadei de tranziție, dispozițiile regulamentului să fi fost îndeplinite.
Câteva state membre au solicitat, pentru o perioadă de tranziție prelungită, derogări de la anumite dispoziții din anexa 7 la Regulamentul (CE, Euratom) nr. 58/97 privind fondurile de pensii, pentru perioada 2005-2007, pentru a institui sistemele necesare de culegere a datelor sau pentru adaptarea celor existente, astfel încât, până la sfârșitul perioadei de tranziție, dispozițiile regulamentului să fi fost îndeplinite.
Acordarea acestor derogări se consideră a fi justificată, întrucât solicitările statelor membre se bazează pe o necesitate legitimă de a continua adaptarea sistemelor de culegere a datelor.
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru programe statistice,
Derogările de la variabilele 21 12 0 și 21 14 0 din secțiunea 4 a anexei 2 la Regulamentul (CE, Euratom) nr. 58/97 se acordă pentru anii de referință 2005-2008, astfel cum se specifică în anexa I la prezentul regulament.
Derogările din lista variabilelor cuprinse în secțiunea 4 a anexei 7 la Regulamentul (CE, Euratom) nr. 58/97 se acordă pentru anii de referință 2005-2007, astfel cum se specifică în anexa II la prezentul regulament.
(1) JO L 14, 17.1.1997, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).
(2) JO L 244, 29.9.2003, p. 1.
Derogări pentru variabilele 21 12 0 și 21 14 0 din anexa 2
Statistici anuale de întreprindere 2005-2008 variabila 21 12 0
Statistici multianuale de întreprindere 2005-2008 variabila 21 14 0
Investiții în echipamente și utilaje pentru tehnologii ecologice (tehnologie integrată)
Total cheltuieli curente pentru protecția mediului
Derogare totală, parțială sau nicio derogare
Derogare parțială
Necesitatea unei perioade suplimentare pentru transmitere
Activități lipsă
Clase de mărime lipsă
Derogare totală
Derogare inexistentă
18 + 9 pentru NACE Rev.1.1 secțiunea E
1-9 persoane angajate
Statistici de întreprindere multianuale 2005-2008 variabila 21 14 0
1-49 persoane angajate
Diviziunil 15 și 16 ale NACE Rev.1.1
Notă: Potrivit dispozițiilor secțiunii 4 punctul 3 și ale secțiunii 4 punctul 4 din anexa 2 la Regulamentul (CE, Euratom) nr. 58/97 al Consiliului, în cazul în care valoarea totală a cifrei de afaceri și numărul persoanelor angajate într-o diviziune a NACE Rev. 1 secțiunile C-E reprezintă, în mod normal, într-un stat membru, sub 1 % din totalul comunitar, nu trebuie culese, în sensul prezentului regulament, informațiile necesare elaborării statisticilor referitoare la variabilele 21 11 0, 21 12 0 și 21 14 0.
2005-2006: Derogare totală
Toate activitățile: 1-19 persoane angajate și toate clasele de mărime pentru activitatea 41 a NACE
Toate activitățile: 1-19 persoane angajate, cu excepția NACE 41: 1-9 persoane angajate.
1-19 persoane angajate
Derogări de la anexa 7
Statistici anuale de întreprindere 2005-2007
Statistici anuale de întreprindere defalcate 2005-2007
Variabile lipsă
Pentru 2005-2007
Pentru 2005
Statistici anuale de întreprindere în funcție de defalcarea geografică
Defalcarea geografică a cifrei de afaceri
Contribuții de pensii în regimuri de prestări definite
Contribuții de pensii în regimuri hibride
Investiții în întreprinderi afiliate și participații (FP)
Total investiții în „întreprinderea afiliată”
Acțiuni negociate pe o piață reglementată specializată în IMM-uri
Număr de membri în regimuri de prestări definite
Număr de membri în regimuri de contribuții definite
Numărul de membri în regimuri hibride
Statistici anuale de întreprindere privind fondurile de pensii neautonome
Număr de întreprinderi cu fonduri de pensii neautonome
Plăți de pensii regulate
Plăți de pensii forfetare
Transferuri de ieșire
Număr de membri suspendați
Total impozite
Număr de persoane angajate
Statistici anuale de întreprindere
Statistici anuale de întreprindere defalcate după clasele de mărime
Număr de întreprinderi
Număr de întreprinderi defalcat după volumul investițiilor
Contribuții de pensii de primit de la membri
Număr de întreprinderi defalcat după clasele de mărime ale membrilor
Contribuții de pensii de primit de la angajatori
Transferuri de intrare
Statistici anuale de întreprindere defalcate după monedă
Alte contribuții de pensii
Total investiții defalcate pe componente euro și non-euro
Contribuții de pensii în regimuri de contribuții definite
Venituri din investiții (FP)
Profituri și pierderi de capital
Indemnizații de asigurare de primit
Defalcare geografică a cifrei de afaceri
Cheltuieli totale pentru pensii
Variația netă a provizioanelor (rezervelor) tehnice
Prime de asigurare de plătit
Cheltuieli totale de exploatare
Terenuri și clădiri (FP)
Acțiuni și alte titluri cu randament variabil
Unități ale organismelor de plasament colectiv în valori mobiliare
Titluri de creanță și alte titluri cu venit fix
Părți în fonduri comune de investiții (FP)
Împrumuturi garantate cu ipotecă și alte împrumuturi neclasificate în altă parte
Total investiții în fonduri de pensii
Totalul investiții la valoarea pieței
Acțiuni negociate pe o piață reglementată
Acțiuni necotate
Alte titluri financiare cu randament variabil
Provizioane tehnice nete (FP)
Număr de membri activi
Număr de membri care au părăsit un regim, dar și-au păstrat drepturile obținute
Număr de titulari de pensii
Alte venituri (FP)
Participări la fonduri comune de investiții
Total investiții la valoarea pieței
Investiții în întreprinderile afiliate și participații
Pentru 2005 și 2006
Participări la fonduri comune de investiții (FP)
Împrumuturi garantate prin ipotecă și alte împrumuturi neclasificate în altă parte
Cheltuielile cu asigurările sociale
Număr de membri în regimuri hibride
REGULAMENTUL (CE) NR. 964/2007 AL COMISIEI
de stabilire a normelor de deschidere și de gestionare a contingentelor tarifare aplicabile orezului originar din țările mai puțin dezvoltate, pentru anii de comercializare 2007/2008 și 2008/2009
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 980/2005 al Consiliului din 27 iunie 2005 de aplicare a unui sistem de preferințe tarifare generalizate (1), în special articolul 12 alineatul (6),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1785/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 privind organizarea comună a pieței orezului (2), în special articolul 10 alineatul (2) și articolul 13 alineatul (1),
Regulamentul (CE) nr. 1401/2002 al Comisiei (3) stabilește normele de deschidere și de gestionare a contingentelor tarifare aplicabile orezului originar din țările mai puțin dezvoltate, pentru anii de comercializare cuprinși între 2002/2003 și 2008/2009. De la intrarea acestuia în vigoare, au fost adoptate sau modificate regulamente orizontale sau sectoriale, în speță Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei din 9 iunie 2000 de stabilire a normelor comune de aplicare a regimului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole (4), Regulamentul (CE) nr. 1342/2003 al Comisiei din 28 iulie 2003 de stabilire a normelor speciale de aplicare a regimului licențelor de import și de export în sectorul cerealelor și al orezului (5) și Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (6), iar regulamentele în cauză trebuie luate în considerare în baza prezentului contingent.
Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 stabilește în special normele privind cererile de licențe de import, calitatea solicitantului, precum și eliberarea licențelor. Acest regulament se aplică fără a aduce atingere condițiilor suplimentare sau derogărilor prevăzute în regulamentele sectoriale. Din motive de claritate, este necesară, prin urmare, adaptarea modului de gestionare a contingentelor tarifare comunitare privind importurile de orez originar din țările mai puțin dezvoltate, prin adoptarea unui nou regulament și prin abrogarea Regulamentului (CE) nr. 1401/2002.
Articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 980/2005 prevede ca, până la suspendarea totală a drepturilor din Tariful Vamal Comun, la 1 septembrie 2009, un contingent tarifar global cu drepturi vamale zero trebuie să fie deschis pentru fiecare an de comercializare pentru produsele încadrate la poziția tarifară 1006, originare dintr-o țară beneficiară, conform anexei I la regulamentul în cauză, a regimului special acordat țărilor mai puțin dezvoltate. Contingentul tarifar în cauză se calculează pe baza unei cantități de 2 895 de tone pentru anul de comercializare 2002/2003, exprimate în echivalent orez decorticat, pentru produsele încadrate la poziția tarifară 1006, cu o creștere de 15 % pentru fiecare an de comercializare ulterior. Este necesar să se stabilească pe aceleași baze cantitățile respective pentru anii de comercializare ulteriori.
În scopul unei bune gestionări a contingentelor în cauză, este necesar ca operatorii să fie autorizați să prezinte cereri în primele șapte zile ale anului de comercializare care începe la 1 septembrie și, în cazul în care există cantități restante, să se prevadă posibilitatea de a prezenta noi cereri în primele șapte zile ale lunii februarie. Din același motiv, prezentul regulament ar trebui să stabilească normele specifice aplicabile întocmirii cererilor de licențe, eliberării și perioadei de valabilitate ale acestora, comunicării informațiilor către Comisie, precum și măsurile administrative corespunzătoare, pentru a se garanta că volumul contingentului fixat nu este depășit. În orice caz, Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 limitează durata valabilității licențelor la ultima zi a perioadei de contingent tarifar. De asemenea, în scopul îmbunătățirii controalelor contingentului în cauză, este necesar să se fixeze valoarea garanției la un nivel adaptat riscurilor implicate.
Dispozițiile privind dovada originii menționate la articolele 67-97 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar (7) definesc noțiunea de produse originare aplicabilă preferințelor tarifare generalizate. Este necesar să se prevadă dispoziții privind punerea în aplicare a acestora.
Măsurile în cauză ar trebui aplicate de la începutul anului de comercializare viitor, la 1 septembrie 2007.
(1) Contingentele tarifare de import anual cu drepturi vamale zero menționate la articolul 12 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 980/2005 se deschid în prima zi a fiecărui an de comercializare pentru produsele încadrate la poziția tarifară 1006 exprimate în echivalent orez decorticat, în următoarele condiții:
numărul de ordine 09.4177 și o cantitate de 5 821 de tone, pentru anul de comercializare 2007/2008;
numărul de ordine 09.4178 și o cantitate de 6 694 de tone, pentru anul de comercializare 2008/2009.
Contingentele menționate la primul paragraf nu se aplică decât importurilor provenind din țările beneficiare, conform anexei I la Regulamentul (CE) nr. 980/2005, ale regimului special acordat țărilor mai puțin dezvoltate.
(2) Rata de conversie a orezului decorticat în orez nedecorticat, orez semialbit sau albit este cea definită la articolul 1 din Regulamentul nr. 467/67/CEE al Comisiei (8), cu excepția brizurei de orez, în cazul căreia cantitățile solicitate sunt luate în considerare pe baza greutății reale.
(3) Se aplică dispozițiile Regulamentelor (CE) nr. 1291/2000, (CE) nr. 1342/2003 și (CE) nr. 1301/2006, cu excepția cazurilor în care se prevede altfel în prezentul regulament.
(1) Cererea de licență de import și licența de import cuprind următoarele mențiuni:
la rubrica 8, țara de origine și mențiunea „da” marcată cu o cruce;
la rubrica 20, numărul de ordine al contingentului și mențiunea „Regulamentul (CE) nr. 964/2007”.
(2) Fiecare cerere de licență indică o cantitate în kilograme, fără zecimale.
(3) Prin derogare de la articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003, valoarea garanției referitoare la licențele de import se fixează la 46 EUR pe tonă.
(4) Cererile de licențe se depun la autoritățile competente din statul membru în cauză în primele șapte zile ale anului de comercializare în cauză și, după caz, în situația unei perioade complementare menționate la alineatul (7), în primele șapte zile ale lunii februarie ale aceluiași an de comercializare.
(5) Coeficientul de alocare menționat la articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 se stabilește de Comisie în termen de 10 zile de la ultima zi a termenului de comunicare prevăzut la articolul 4 litera (a) din prezentul regulament.
În cazul în care, ca urmare a punerii în aplicare a primului paragraf, cantitatea pentru care se eliberează licența este mai mică de 20 de tone, iar cererea este superioară acestei cantități, operatorul poate retrage cererea de licență în termen de 10 zile lucrătoare de la data intrării în vigoare a regulamentului de stabilire a coeficientului de alocare.
(6) Licența de import se eliberează în a douăzecea zi lucrătoare următoare ultimei zile de depunere a cererilor.
(7) În cazul în care licențele de import eliberate în conformitate cu alineatul (6), corespunzătoare cererilor depuse în primele șapte zile ale anului de comercializare, nu acoperă în întregime contingentul în cauză, cantitățile rămase pot fi alocate în cursul perioadei complementare care începe în luna februarie a anului de comercializare în curs. În cazul în care Comisia decide deschiderea perioadei complementare menționate mai sus, Comisia stabilește și publică cantitățile disponibile înainte de 1 noiembrie din anul de contingent în curs.
(8) Prin derogare de la articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003, licențele de import sunt valabile începând cu data emiterii lor efective, în sensul articolului 23 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000, până la sfârșitul celei de-a șasea luni următoare.
(1) Punerea în liberă circulație în cadrul contingentelor menționate la articolul 1 din prezentul regulament este condiționată de prezentarea unui certificat de origine format A, emis în conformitate cu articolele 67-97 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.
(2) Rubrica 4 din certificatul de origine format A indică:
mențiunea „Regulamentul (CE) nr. 964/2007”;
data de încărcare a orezului în țara exportatoare beneficiară și anul de comercializare pentru care s-a efectuat livrarea, astfel cum este prevăzut la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1785/2003;
codul NC format din opt cifre.
Statele membre transmit Comisiei pe cale electronică:
cel târziu în a doua zi lucrătoare ulterioară ultimei zile de depunere a cererilor de licență, cel mai târziu la ora 18.00, ora Bruxelles-ului, informațiile privind cererile de licență de import prevăzute la articolul 11 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, incluzând cantitățile totale (în greutate produsă) care fac obiectul cererilor respective, defalcate pe coduri NC formate din opt cifre și pe țară de origine.
cel târziu în a doua zi lucrătoare următoare zilei de eliberare a licențelor de import, informațiile privind licențele eliberate, prevăzute la articolul 11 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, incluzând cantitățile totale (în greutate produsă), pentru care au fost eliberate cererile de import, precum și cantitățile pentru care au fost retrase cererile de licențe, în conformitate cu articolul 2 alineatul (5) al doilea paragraf, defalcate pe coduri NC formate din opt cifre și pe țară de origine;
cel târziu în ultima zi a fiecărei luni, cantitățile totale (în greutate produsă) puse efectiv în liberă circulație în baza contingentului în cauză, pe parcursul penultimei luni, defalcate pe coduri NC formate din opt cifre. În cazul în care nicio cantitate nu a fost pusă în liberă circulație pe parcursul uneia dintre lunile respective, se trimite o notificare „nulă”. Cu toate acestea, notificarea nu mai este solicitată în a treia lună următoare ultimei zile de valabilitate a licențelor.
Regulamentul (CE) nr. 1401/2002 se abrogă.
Se aplică de la 1 septembrie 2007.
(1) JO L 169, 30.6.2005, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 606/2007 al Comisiei (JO L 141, 2.6.2007, p. 4).
(2) JO L 270, 21.10.2003, p. 96. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 797/2006 (JO L 144, 31.5.2006, p. 1).
(3) JO L 203, 1.8.2002, p. 42.
(4) JO L 152, 24.6.2000, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1913/2006 (JO L 365, 21.12.2006, p. 52).
(5) JO L 189, 29.7.2003, p. 12. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1996/2006 (JO L 398, 30.12.2006, p. 1).
(6) JO L 238, 1.9.2006, p. 13. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 289/2007 (JO L 78, 17.3.2007, p. 17).
(7) JO L 253, 11.10.1993, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 214/2007 (JO L 62, 1.3.2007, p. 6).
(8) JO 204, 24.8.1967, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 2325/88 (JO L 202, 27.7.1988, p. 41).
din 2 august 2007
de recunoaștere, în principiu, a conformității dosarelor transmise pentru examinare detaliată în vederea eventualei înscrieri a clorantraniliprolului, a heptamaloxiglucanului, a spirotetramatului și a virusului poliedrozei nucleare Helicoverpa armigera în anexa I la Directiva 91/414/CEE a Consiliului
[notificată cu numărul C(2007) 3669]
(2007/560/CE)
având în vedere Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piață a produselor de uz fitosanitar (1), în special articolul 6 alineatul (3),
Directiva 91/414/CEE prevede elaborarea unei liste comunitare de substanțe active a căror încorporare în produsele de protecție a plantelor este autorizată.
DuPont International Operations Sarl a înaintat autorităților Irlandei, la 2 februarie 2007, un dosar privind substanța activă clorantraniliprol cu o cerere în vederea obținerii înscrierii acesteia în anexa I la Directiva 91/414/CEE. ELICITYL a înaintat autorităților Franței, la 9 mai 2006, un dosar privind substanța activă heptamaloxiglucan cu o cerere în vederea înscrierii acesteia în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Bayer CropScience AG a înaintat autorităților Austriei, la 9 octombrie 2006, un dosar privind substanța activă spirotetramat cu o cerere în vederea înscrierii acesteia în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Andermatt Biocontrol GmbH a înaintat autorităților Estoniei, la 7 august 2006, un dosar privind substanța activă virusul poliedrozei nucleare Helicoverpa armigera cu o cerere în vederea înscrierii acesteia în anexa I la Directiva 91/414/CEE.
Autoritățile Irlandei, Franței, Austriei și Estoniei au notificat Comisiei faptul că, la o examinare preliminară, dosarele depuse pentru substanțele active în cauză par a întruni cerințele în ceea ce privește datele și informațiile prevăzute în anexa II la Directiva 91/414/CEE. De asemenea, dosarele depuse par să îndeplinească cerințele în materie de date și informații prevăzute în anexa III la Directiva 91/414/CEE în ceea ce privește un produs de protecție a plantelor care conține substanța activă în cauză. În conformitate cu dispozițiile articolului 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, dosarele au fost ulterior transmise de către solicitant Comisiei și celorlalte state membre, iar apoi Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală.
Prezenta decizie are drept obiectiv să confirme în mod oficial, la nivelul Comunității, faptul că dosarele îndeplinesc, în principiu, cerințele în ceea ce privește datele și informațiile menționate în anexa II și, pentru cel puțin un produs de protecție a plantelor care conține substanța activă în cauză, cu cerințele menționate în anexa III la Directiva 91/414/CEE.
Prezenta decizie nu ar trebui să aducă atingere dreptului Comisiei de a cere solicitantului să prezinte date sau informații suplimentare, în scopul clarificării anumitor puncte ale dosarului.
Fără a aduce atingere articolului 6 alineatul (4) din Directiva 91/414/CEE, dosarele privind substanțele active care figurează în anexa la prezenta decizie, care au fost transmise Comisiei și statelor membre în vederea obținerii înscrierii acestor substanțe în anexa I la directiva menționată, îndeplinesc, în principiu, cerințele în materie de date și informații prevăzute în anexa II la directiva menționată.
Dosarele îndeplinesc, de asemenea, cerințele în materie de date și informații prevăzute în anexa III la directiva menționată anterior în ceea ce privește un produs de protecție a plantelor care conține substanța activă în cauză, luând în considerare utilizările propuse.
Statele membre raportoare continuă examinarea detaliată a dosarelor menționate la articolul 1 și comunică concluziile examinării lor Comisiei, însoțite de recomandarea privind includerea sau nu în anexa I la Directiva 91/414/CEE a substanțelor active menționate la articolul 1, precum și orice condiții privind respectivele includeri, în cel mai scurt termen posibil și într-o perioadă de cel mult un an de la data publicării prezentei decizii în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 2 august 2007.
SUBSTANțA ACTIVĂ CARE FACE OBIECTUL PREZENTEI DECIZII
Denumirea comună Număr de identificare CIPAC
Data prezentării cererii
Nr.-CIPAC: 794
Nr.-CIPAC: nu se aplică
Nr.-CIPAC: 795
Virusul poliedrozei nucleare Helicoverpa armigera
de aprobare a modificării programului de eradicare a brucelozei bovine din Italia pentru anul 2007, aprobat prin Decizia 2006/875/CE, în ceea ce privește bruceloza bivolilor din Caserta, regiunea Campania
[notificată cu numărul C(2007) 3692]
(2007/561/CE)
având în vedere Decizia 90/424/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind anumite cheltuieli în domeniul veterinar (1), în special articolul 24 alineatul (6),
Decizia 90/424/CEE prevede posibilitatea unei contribuții financiare comunitare destinate programelor naționale privind eradicarea, controlul și monitorizarea bolilor animalelor, precum și a zoonozelor menționate în prezenta decizie, inclusiv bruceloza bovinelor.
În conformitate cu Decizia 2006/875/CE a Comisiei din 30 noiembrie 2006 de aprobare a programelor de eradicare și monitorizare a bolilor animalelor, a anumitor forme de encefalopatie spongiformă transmisibilă și pentru prevenirea zoonozelor prezentate de statele membre pentru anul 2007 (2), s-a adoptat programul privind eradicarea brucelozei bovine, prezentat de către Italia pentru perioada 1 ianuarie 2007-31 decembrie 2007.
Situația referitoare la bruceloza bivolilor în Campania, îndeosebi în provincia Caserta, este îngrijorătoare, astfel cum s-a arătat într-o prezentare a Italiei în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală din 5-6 martie 2007.
În consecință, Italia a prezentat Comisiei un plan special de control privind eradicarea brucelozei bivolilor în Caserta, inclusiv măsuri specifice consolidate privind identificarea animalelor și vaccinarea acestora.
Măsurile propuse de Italia sunt conforme cu legislația veterinară comunitară și, în special, cu criteriile comunitare privind eradicarea brucelozei bivolilor.
Prin urmare, planul special de control privind eradicarea brucelozei bivolilor în Caserta trebuie adoptat ca parte integrantă a programului privind eradicarea brucelozei bovine în Italia, pentru anul 2007.
Prin urmare, se adoptă planul special de control privind eradicarea brucelozei bivolilor în Caserta, astfel cum a fost prezentat de Italia la 7 iunie 2007, pentru perioada 1 iulie-31 decembrie 2007.
Planul special de control este inclus în cadrul programului privind eradicarea brucelozei bovine în statul membru respectiv, astfel cum a fost aprobat în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) din Decizia 2006/875/CE.
(1) JO L 224, 18.8.1990, p. 19. Decizie, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 (JO L 363, 20.12.2006, p. 1).
(2) JO L 337, 5.12.2006, p. 46. Decizie, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2007/22/CE (JO L 7, 12.1.2007, p. 46).