Source: http://docplayer.fi/14327068-Ruotsin-kielen-a-oppimaaran-oppimistulokset-perusopetuksen-paattovaiheessa-2013.html
Timestamp: 2018-03-24 12:46:20+00:00
Document Index: 16281445

Matched Legal Cases: ['kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ']

RUOTSIN KIELEN A-OPPIMÄÄRÄN OPPIMISTULOKSET PERUSOPETUKSEN PÄÄTTÖVAIHEESSA PDF
Download "RUOTSIN KIELEN A-OPPIMÄÄRÄN OPPIMISTULOKSET PERUSOPETUKSEN PÄÄTTÖVAIHEESSA 2013"
1 KANSALLINEN KOULUTUKSEN ARVIOINTIKESKUS NATIONELLA CENTRET FÖR UTBILDNINGSUTVÄRDERING RUOTSIN KIELEN A-OPPIMÄÄRÄN OPPIMISTULOKSET PERUSOPETUKSEN PÄÄTTÖVAIHEESSA 2013 Raili Hildén Juhani Rautopuro Julkaisut 2014:1
2 K ANSALLINEN KOULUTUKSEN ARVIOINTIKESKUS NATIONELL A CENTRET FÖR UTBILDNINGSUT VÄRDERING RUOTSIN KIELEN A-OPPIMÄÄRÄN OPPIMISTULOKSET PERUSOPETUKSEN PÄÄTTÖVAIHEESSA 2013 Raili Hildén Juhani Rautopuro Julkaisut 2014:1
4 SISÄLTÖ Tiivistelmä... 5 Sammandrag... 8 Summary Johdanto Vieraiden kielten ja A-ruotsin oppimistulosten arviointi Opetussuunnitelman perusteet ja perusopetuksen päättöarvioinnin kriteerit Arvioinnin tavoitteet ja tiedonhankintaa ohjaavat kysymykset Arvioinnin toteutus Mitattavat käsitteet, muuttujat ja niiden tunnusluvut Toteutusvaiheet ja aikataulu Otanta Arvioinnin toteutus Tiedonhankinta Aineiston analyysimenetelmät Ruotsin kielen A-oppimäärän oppimistulosten arviointi Tutkimushenkilöt ja arviointitehtävät Arviointiin osallistuneet henkilöt Arviointitehtävät Ruotsin kielen A-oppimäärän oppimistulokset ja niihin liittyvät tekijät Kielitaito: kuullun ymmärtäminen, puhuminen, luetun ymmärtäminen ja kirjoittaminen Kielitaitotavoitteiden toteutuminen A-ruotsin oppimäärässä Oppilaiden taustatekijöiden yhteydet kielitaitoon A-ruotsin oppimisympäristön piirteet ja niiden yhteydet kielitaitoon Ruotsin kielen oppimista edistävät käytänteet ja niihin liittyvät tekijät Ruotsin kielen oppimista edistävät käytänteet koulussa ja sen ulkopuolella Oppilaan taustatekijöiden yhteydet oppimista edistäviin käytänteisiin Oppimisympäristön piirteet ja oppilaan käytänteet Oppilaiden käsitykset ja niihin liittyvät tekijät
5 Käsitys omasta osaamisesta, ruotsin koettu hyödyllisyys ja ruotsista pitäminen Oppilaan taustatekijöiden yhteydet käsityksiin Oppimisympäristön piirteiden yhteydet oppilaan käsityksiin Kielitaidon, käytänteiden ja käsitysten yhteydet Kielitaito ja ruotsin kielen oppimista edistävien käytänteet Kielitaito ja oppilaan käsitykset Oppilaan käytänteet ja oppilaan käsitykset Vertailua vuoden 2001 ruotsin A-oppimäärän oppimistulosten arviointiin Kahden tai useamman tekijän yhteyksiä oppimistuloksiin Hyvän suoriutumisen osatekijöitä Oppimistulosten selitysmalleja Koulutason tuloksia ja koulujen välisiä eroja Arvioinnin validiusnäkökulmia Hyödyllisyys ja vaikuttavuus Reliabiliteetin varmennus Rehtorien, opettajien ja oppilaiden palaute Päätelmiä ja kehittämisehdotuksia Lähteet Liitteet Liite 1. Ruotsin A-oppimäärän tavoitteet ja sisällöt opetussuunnitelman perusteissa Liite 2. Kielitaidon tasojen kuvausasteikko Liite 3. Osallistujat Liite 4. Ymmärtämistehtävien osioiden ratkaisuosuudet, korrelaatiot koko osataitoon ja suunnitellut taitotasot Liite 5. Aluehallintovirastot Liite 6. Taulukot Liite 7. Kuviot
6 TIIVISTELMÄ Ruotsin kielen A-oppimäärän oppimistulosten arviointiin osallistui yhteensä 1679 oppilasta 73 suomenkielisestä koulusta eli noin puolet maan kaikista A- ruotsia opiskelevista yhdeksänsien vuosiluokkien oppilaista. Oppimistulokset Kuullun ymmärtämisen tavoitteet saavutettiin erinomaisesti, sillä enemmistö oppilaista ylitti opetussuunnitelman hyvän osaamisen tason vähintään yhdellä tasoaskelmalla. Luetun ymmärtämisen tavoitteet saavutettiin hyvin eli enemmistö sijoittui hyvän osaamisen tasolle. Taito puhua ruotsia oli tavoitteisiin nähden erinomainen, ja kirjoittamisen taito hyvä. Käytännössä hyvä osaaminen merkitsee selviytymistä tavallisimmissa arkitilanteissa keskeisen peruskieliaineksen avulla. Tyttöjen tulokset olivat parempia kuin poikien kaikissa osataidoissa. Oppilaiden suoriutuminen parani vanhempien koulutustaustan myötä. Lukioon aikovat saavuttivat kaikissa osataidoissa paremmat tulokset kuin ammatilliseen koulutukseen aikovat oppilaat. Ruotsin opiskelu A1-oppimäärän mukaan tuotti paremmat tulokset kaikissa osataidoissa kuin jos sitä oli opiskeltu A2- oppimäärän mukaan. Hyvän osaamisen tason saavuttivat osataidosta riippuen arvosanan 7 tai 8 saaneet oppilaat. Oppimistulokset olivat paremmat niillä, jotka käyttivät kotitehtävien tekoon korkeintaan puoli tuntia, kuin niillä, jotka eivät tehneet läksyjään lainkaan. Alueellisesti parhaat tulokset saavutettiin Lounais-Suomessa, jossa kaikkien muiden osataitojen paitsi kirjoittamisen tavoitteet toteutuivat erinomaisesti. Muiden alueiden keskinäinen järjestys vaihteli osataidoittain. Kuntatyypeistä ruotsia osattiin parhaiten taajamamaisissa kunnissa. Opettajien suosituimpia opetuskäytänteitä olivat oppilaiden parikeskustelujen kuuntelu ja palautteen antaminen ja keskustelu oppilaan kanssa tämän edistymisestä. Opettajat hankkivat opetusmateriaalia internetistä, mutta ammatillisiin verkkokeskusteluihin osallistuminen oli harvinaista, samoin kerhotoiminta, kansainvälinen opettaja- ja oppilasvaihto ja kollegiaalinen palautteen anto. Opettajien ilmoittamissa arviointikäytänteissä painottuivat kirjalliset kokeet. Autenttisten työtapojen käyttö opetuksessa kohensi oppilaiden menestymistä luetun ymmärtämistehtävissä. Modernit toimintatavat paransivat luetun ja 5
7 kuullun ymmärtämistä, ja opettajan ohjaama suullinen harjoittelu oppitunneilla paransi oppilaiden kaikkia kielellisiä osataitoja. Myös opettajien täydennyskoulutus paransi oppilaiden suorituksia. Mitä enemmän opettajan käytti opetuksessaan autenttisia työmuotoja, sitä enemmän oppilaat pitivät ruotsin kielestä ja kokivat sen hyödyllisemmäksi. Suullinen harjoittelu oppitunneilla liittyi myönteisiin käsityksiin ruotsin kielestä ja sen opiskelusta. Ruotsin kielen opiskeluun liittyvät tehtävät enemmistö teki säännöllisesti, opettajat puhuivat tunneilla paljon ruotsia ja oppikirjojen suullisia pariharjoituksia tehtiin yleisesti. Sen sijaan opiskelun monipuolisuuden ja varsinkin itseohjautuvuuden tavoitteet toteutuivat heikosti. Ruotsin kieltä käytettiin koulun ulkopuolella niukasti, ja arviointikäytänteissä painottuivat opettajajohtoiset kirjalliset suoritukset ja sanakokeet. Tyttöjen opiskelukäytänteet olivat monipuolisempia kuin poikien, ja tytöt tekivät myös tehtävänsä poikia säännöllisemmin. Säännöllisimmin läksyjen parissa työskentelivät ylioppilastaustaisen vanhempien lapset ja lukioon aikovat oppilaat. Arvosanan 8 saadakseen oppilaan oli pitänyt suorittaa tehtävänsä edes joskus ja kiitettäviin tai erinomaisiin arvosanoihin yltääkseen usein tai lähes aina. Alueelliset erot opiskelukäytänteissä olivat pieniä. Ruotsin tehtävät suoritettiin koko maassa keskimäärin hyvin, mutta säännöllisimmin Lounais-Suomessa ja epäsäännöllisimmin Pohjois-Suomessa. Tehtävien suorittaminen oli säännöllisintä maaseutumaisissa ja epäsäännöllisintä kaupunkimaisissa kunnissa. Oppilaiden käsitykset omasta osaamisesta samoin kuin ruotsin kielestä pitäminen olivat neutraaleja, ja käsitys oppiaineen hyödyllisyydestä myönteinen. Eniten oppilaiden mielipiteet jakaantuivat koskien ruotsin mieluisuutta oppiaineena sekä oppituntien ja tehtävien kiinnostavuutta. Oppilaiden käsitykset koulustaan opiskelu- ja oppimisympäristönä olivat kauttaaltaan myönteiset tai erittäin myönteiset, mutta kielteisesti koulunsa kokevat menestyivät myös kielitaitotehtävissä muita heikommin. Käsitykset ruotsin kielestä ja sen opiskelusta olivat myönteisimmät tytöillä, ylioppilasvanhempien lapsilla, lukioon aikovilla ja ruotsia A1-oppimäärän mukaan opiskelevilla. Ruotsin kielen taidon eri osataidot liittyivät voimakkaasti toisiinsa: vahvin yhteys oli kuullun ja luetun ymmärtämisen välillä ja heikoin puhumisen ja ymmärtämistaitojen välillä. Kielitaitoa paransi varmimmin opiskelutehtävien säännöllinen suorittaminen. Käsityksistä voimakkaimmin yhteydessä kielitaitoon oli käsitys omasta osaamisesta. Oppilaat pitivät ruotsin kielestä ja sen opiskelusta sitä enemmän, mitä useammin heidän opettajansa tarjosi tunneillaan tilaisuuksia suulliseen ja kirjalliseen viestintään ja oman opiskelun suunnitteluun ja arviointiin. 6
8 Keskimääräistä heikommin ja paremmin arvioinnissa menestyneiden koulujen osuus vaihteli osataidoittain prosentin välillä. Koulujen väliset erot olivat kasvussa myös ruotsin kielen kouluarvosanoissa verrattuna vuonna 2001 suoritettuun A-ruotsin arviointiin. Selitysmalleja Vanhempien koulutustausta selitti menestymistä muissa osataidoissa paitsi puhumisessa siten, että vanhempien koulutustason nousu merkitsi lasten parempaa suoriutumista kielitaitotehtävissä. Jatko-opintosuunnitelmat selittivät tilastollisesti merkitsevästi suoriutumista kaikissa osataidoissa. Lukioon aikovat menestyivät ammatilliseen koulutukseen aikovia paremmin kaikissa kielitaitotehtävissä, etenkin luetun ymmärtämisessä. A1-oppimäärän mukaan opiskelleet oppilaat suoriutuivat paremmin kaikissa kielellisissä osataidoissa kuin A2-oppimäärän mukaan opiskelleet. Kaikkia osataitoja selitti eniten käsitys omasta osaamisesta. Jatko-opintosuunnitelmat ovat toiseksi vahvin luetun ymmärtämistaidon selittäjä ja tehtävien säännöllinen suorittaminen kolmas. Kuullun ymmärtämistaitoa selittivät myös sukupuoli (tyttöjen eduksi) ja ruotsin kielen käyttö vapaa-ajalla. Kirjoitustaidon vaihtelua selittivät sukupuolen lisäksi jatko-opintosuunnitelmat lukioon aikovien eduksi. Puhetehtävissä menestyminen selittyi myös jatko-opintoaikeilla ja ruotsin kielen käytöllä vapaa-ajalla. Kehittämisehdotuksia Kouluviihtyvyys, ruotsin kielen koettu hyödyllisyys, säännöllinen tehtävien tekeminen ja puheharjoittelun vakiintunut asema ovat resursseja, joita kannattaa hyödyntää entistä enemmän havaittujen pulmien korjaamiseen. Pulmia olivat vähäinen opiskelutaitojen harjoittaminen, tieto- ja viestintätekniikan opetuskäytön vähäisyys ja rajoittuneet arviointikäytänteet sekä oppimistulosten erot sukupuolen, vanhempien koulutustaustan ja asuinalueen mukaan. Kouluopetuksen ja opiskelutehtävien laatua voidaan parantaa integroimalla siihen tieto- ja viestintätekniikan käyttöä koulussa ja sen ulkopuolella sekä oman työn suunnittelua. Tietoa ruotsin kielen tarpeesta ja tukea sen opiskeluun tulee suunnata erityisesti pojille ja ei-ylioppilastaustaisten vanhempien lapsille. Arvioinnin tulee perustua sekä suulliseen että kirjalliseen taitoon ja työskentelyyn, joista kullakin tulisi olla selkeästi määritelty osuutensa arvosanasta. Kaikkien mainittuja toimenpiteiden käytännön toteutusta helpottaa eurooppalainen kielisalkku. 7
9 SAMMANDRAG I utvärderingen av inlärningsresultaten i A-lärokursen i svenska deltog sammanlagt elever från 73 finskspråkiga skolor. Eleverna utgjorde ungefär hälften av hela landets elever i årskurs 9 som läser A-svenska. Inlärningsresultat Elevernas resultat i hörförståelse låg på en utmärkt nivå, eftersom största delen av eleverna överskred läroplanens nivå för goda kunskaper med åtminstone ett nivåsteg. Resultaten i läsförståelse var goda, d.v.s. en majoritet av eleverna placerade sig på nivån för goda kunskaper. Färdigheten att tala svenska var i relation till målen utmärkt och den skriftliga färdigheten god. I praktiken innebär goda färdigheter förmåga att klara sig i de vanligaste situationerna i vardagen med hjälp av det centrala grundläggande språkstoffet. Flickorna nådde bättre resultat än pojkarna inom alla delfärdigheter. Elevernas prestationer steg i enlighet med föräldrarnas utbildning. De elever som tänkte fortsätta i gymnasiet nådde inom alla delfärdigheter bättre resultat än de som hade för avsikt att söka till yrkesutbildning. Studier i svenska enligt A1-lärokursen gav bättre resultat inom alla delfärdigheter än studier enligt A2-lärokursen. Färdighetsnivån goda kunskaper nåddes beroende på delfärdighet av de elever som hade fått vitsordet 7 eller 8. Inlärningsresultaten var bättre för dem som avsatte högst en halv timme för hemuppgifterna än för dem som inte alls gjorde läxorna. En jämförelse mellan regioner visade att de bästa resultaten nåddes i Sydvästra Finland, där alla andra färdigheter utom skriftlig färdighet var utmärkta. Den inbördes ordningen för de övriga områdena varierade enligt delfärdighet. Granskat enligt kommuntyp var kunskaperna i svenska bäst i tätortsliknande kommuner. Att lyssna på pardiskussion mellan elever, att ge respons och att samtala med eleven om hans eller hennes framsteg hörde till den undervisningspraxis som lärarna använde mest. Lärarna sökte undervisningsmaterial på Internet, men det var ovanligt att de deltog i diskussioner i anslutning till yrket på webben. Detsamma gällde även klubbverksamhet, internationellt lärar- och elevutbyte och kollegial respons. I den bedömningspraxis som lärarna uppgav sig använda låg tyngdpunkten på skriftliga prov. 8
10 Autentiska arbetssätt i undervisningen förbättrade elevernas prestationer i läsförståelseuppgifterna. Moderna tillvägagångssätt förbättrade läs- och hörförståelsen, och lärarledd muntlig övning under lektionerna förbättrade alla språkliga delfärdigheter hos eleverna. Även lärarfortbildning förbättrade elevernas prestationer. Ju mer läraren använde autentiska arbetssätt i sin undervisning, desto mer tyckte eleverna om svenskan och upplevde den som nyttig. Muntliga övningar under lektionerna korrelerade med positiva uppfattningar om svenskan och studierna i svenska. Största delen av eleverna utförde regelbundet de hemuppgifter som ingick i studierna i svenska. Lärarna talade mycket svenska under lektionerna och muntliga parövningar i läroböckerna gjordes allmänt. Men målen som gällde mångsidighet och speciellt självstyrning uppnåddes svagt. Svenska användes sparsamt utanför skolan och i bedömningspraxisen låg tyngdpunkten på lärarledda skriftliga prestationer och ordprov. Flickornas studiepraxis var mångsidigare än pojkarnas, och flickorna gjorde också sina hemuppgifter mer regelbundet än pojkarna. Mest regelbundet gjordes läxorna av elever med föräldrar som tagit studentexamen och av elever som tänkte fortsätta i gymnasiet. För att få vitsordet 8 måste eleven ha gjort hemuppgifterna åtminstone någon gång och för att nå berömligt eller utmärkt vitsord ofta eller närapå alltid. De regionala skillnaderna i studievanorna var små. Uppgifterna i svenska utfördes i hela landet i snitt väl, men mest regelbundet i Sydvästra Finland och minst regelbundet i Norra Finland. Uppgifterna utfördes mest regelbundet i landsortsliknande och minst regelbundet i stadsliknande kommuner. Elevernas uppfattning om de egna kunskaperna och om hur bra de tyckte om svenska språket var neutral, och uppfattningen om nyttan av svenskan positiv. Mest delade sig åsikterna om svenskans meningsfullhet som läroämne och om hur intressanta lektionerna och uppgifterna är. Elevernas åsikter om sin skola som studie- och lärmiljö var genomgående positiva eller mycket positiva, men de som upplevde sin skola som negativ presterade även sämre i språkfärdighetsuppgifterna än de övriga. Uppfattningarna om svenska språket och studierna i svenska var positivast hos flickorna, hos elever med föräldrar som tagit studenten, hos de elever som hade för avsikt att fortsätta i gymnasiet och hos de elever som läste svenska enligt A1-lärokursen. De olika delfärdigheterna i svenska var nära sammankopplade: det starkaste sambandet fanns mellan hör- och läsförståelse och det svagaste mellan muntlig färdighet och förståelsefärdigheter. Regelbundet utförande av studieuppgifter- 9
11 na ledde säkrast till bättre språkfärdighet. Bland uppfattningarna hade uppfattningen om det egna kunnandet det starkaste sambandet med språkfärdigheten. Eleverna tyckte mer om svenskan och studierna i svenska ju oftare deras lärare gav tillfälle till muntlig och skriftlig kommunikation och planering och bedömning av de egna studierna under timmarna. Andelen skolor som hade sämre och bättre resultat än i genomsnitt varierade enligt delfärdighet mellan 10 och 15 procent. Skillnaderna mellan skolorna visade en uppåtgående trend även i skolvitsorden i svenska jämfört med den utvärdering av A-svenska som genomfördes år Förklaringsmodeller Föräldrarnas utbildning förklarade framgång i de övriga delfärdigheterna utom muntlig färdighet så att en högre utbildningsnivå hos föräldrarna innebar att deras barn presterade bättre i språkfärdighetsuppgifterna. De fortsatta studieplanerna förklarade på ett statistiskt signifikant sätt prestationen inom alla delfärdigheter. De elever som hade för avsikt att fortsätta i gymnasiet klarade sig bättre än de som tänkte söka till yrkesutbildning i alla språkfärdighetsuppgifter, speciellt i läsförståelse. De elever som hade studerat enligt A1-lärokursen presterade bättre inom alla språkliga delfärdigheter än de som hade studerat enligt A2-lärokursen. Alla delfärdigheter förklarades mest av uppfattningen om de egna kunskaperna. Planerna för de fortsatta studierna är den näst starkaste faktorn som förklarar läsförståelsefärdigheten och regelbundet utförande av hemuppgifterna den tredje starkaste. Hörförståelsefärdigheten förklarades även av kön (till flickornas fördel) och av bruk av svenska under fritiden. Variationerna i skriftlig färdighet förklarades förutom av kön av planerna för de fortsatta studierna till fördel för dem som ämnade fortsätta i gymnasiet. Framgång i de muntliga uppgifterna förklarades även av planerna för de fortsatta studierna och av användning av svenska under fritiden. Utvecklingsförslag Trivsel i skolan, att svenskan upplevs som nyttig, att hemuppgifterna utförs regelbundet och att muntliga övningar har en etablerad ställning i undervisningen är resurser som det lönar sig att satsa allt mera på för att råda bot på observerade problem. Bland de problem som framkom fanns liten övning av studiefärdigheter, liten användning av informations- och kommunikationsteknik i undervisningen och begränsad bedömningspraxis samt skillnader i inlärningsresultat enligt kön, föräldrarnas utbildningsbakgrund och boendeområde. 10
12 Kvaliteten kan förbättras om informations- och kommunikationsteknologi samt planering av eget arbete integreras i undervisningen och studieuppgifterna inom och utanför skolan. Information om behovet av kunskaper i svenska och stöd för studierna i svenska bör riktas speciellt till pojkarna och till elever vars föräldrar inte avlagt studentexamen. Bedömningen bör bygga både på den muntliga och den skriftliga färdigheten och på det muntliga och skriftliga arbetet, som var och en bör ha en tydligt definierad andel av vitsordet. Det praktiska genomförandet av samtliga nämnda åtgärder underlättas genom användning av den europeiska språkportföljen. 11
13 SUMMARY Approximately half of the pupils learning Swedish as their long syllabus in grades 1 6 of basic education) attending grade 9 in spring 2013, participated in an assessment of learning outcomes. The sample account for 1,679 pupils from 73 Finnish-language schools. Learning outcomes Pupils demonstrated excellent achievement of the listening comprehension objectives. The majority of pupils exceeded the goals set out for good learning in the curriculum by at least one level. Pupils demonstrated good achievement of the reading comprehension objectives, the majority of them meeting the goals of a good level of performance. Their speaking skills in Swedish were excellent and writing skills good. In practice, the level good refers to the ability to meet basic needs for immediate social interaction. In all skill sets, girls achieved better results than boys. Pupils learning improved in accordance with their parents education. Pupils applying to the general upper secondary school achieved better results in all skill sets compared to those aiming at vocational education and training. Pupils following the A1 syllabus in Swedish language produced better results in all skill sets than those following the A2 syllabus. Pupils who had received grade 7 or 8, depending on the skill set, attained good results. Those who spent no more than half an hour doing their homework achieved better learning outcomes than those who did not spent any time on home study. Regionally, pupils in South- Western Finland attained the best results, with excellent achievement in all skill sets apart from writing. As for the other regions, pupils ranking varied by skill set. By type of municipality, pupils with the best Swedish language skills were found in densely populated municipalities. The most popular teaching practices included listening to students speaking in pairs, giving feedback and discussing their progress with individual pupils. Teachers obtained teaching material from the Internet, but rarely participated in online discussions on topics touching on their profession. Clubs, international teacher or pupil exchange schemes and peer feedback among teachers were also rare. With regard to the assessment methods reported by teachers, many focused on written exams. 12
14 The use of authentic working methods in teaching improved the pupils success in reading comprehension. Modern methods also had a positive impact on reading and listening comprehension, and teacher-guided spoken exercises during lessons enhanced all language skill sets. Teachers continuing education also contributed towards improved performance levels. The more the teachers applied authentic working methods, the more their pupils enjoyed Swedish language and found it useful. A link was also observed between spoken exercises during lessons and positive impressions of Swedish language and studies. While most pupils regularly completed their Swedish language assignments, teachers spoke a lot of Swedish in class and paired oral exercises were commonplace, the objectives set out for the range of exercises and self-regulated learning in particular were poorly realised. Swedish was rarely used outside school, and assessment methods largely relied on teacher-led written exercises and vocabulary tests. Girls had adopted a wider range of learning practices than boys, and girls also completed their assignments more regularly. Pupils whose parents had passed the matriculation examination or pupils who intended to apply to the general upper secondary school most regularly completed their homework assignments. In order to receive grade 8, pupils were expected to complete their homework at least sometimes, and in order to receive an excellent grade they had to do their homework often or nearly always. Little regional variation was found among learning practices. Across the country, Swedish assignments were usually completed to a good level, but most regularly in South-Western Finland and least regularly in Northern Finland. Pupils living in rural municipalities were the most regular in doing their assignments, while those living in urban municipalities were the least regular. Pupils expressed neutral opinions on their own competences and on how much they liked Swedish language, and voiced positive opinions on the usefulness of Swedish language as a subject. Pupils were most divided on how much they enjoyed Swedish as a subject and how interesting they found the lessons and exercises. Overall, pupils were positive or very positive about their school as a studying and learning environment. Those who felt negative about their school demonstrated poorer achievements in language tasks. Groups expressing more positive opinions on Swedish language and studies included girls, pupils whose parents had taken the matriculation examination, pupils who intended to apply to the general upper secondary school and pupils who followed the advanced syllabus in Swedish. 13
15 A strong link was observed between the skill sets in Swedish, the strongest relation being between listening and reading comprehension, and the weakest between speaking and comprehension skills. Pupils who regularly completed their assignments were the most likely to perform best in language tasks. With regard to the opinions given, the one most strongly linked to language skills was the pupil s opinion on his or her own language proficiency. Enjoyment of Swedish language and studies was related to the number of opportunities teachers offered during lessons for spoken and written communication and planning and assessing learning: the more opportunities offered, the better the pupils liked Swedish language. The percentage of schools whose achievement remained below or above average varied between 10 and 15 per cent by skill set. Compared to the 2001 assessment of the A language syllabus in Swedish, the gap in pupils grades between schools was also found to have increased. Explanation models Parents of education explained success in all skill sets apart from speaking: the higher the parents level of education, the better the results in assessment tasks. Plans for further study constituted an important statistical link to achievement in all skill sets. Pupils intending to apply to the general upper secondary school achieved better results in all language tasks, particularly in reading comprehension than those applying to vocational education and training. Advanced syllabus 1 improved pupil performance in all language skill sets in comparison to Advanced syllabus 2. The key explanatory factor in all skill sets was the pupil s opinion of their own proficiency. With regard to reading comprehension, this was followed by plans for further study and regularly completing assignments. Listening comprehension was also explained by gender (girls having the advantage) and use of Swedish language outside school. Writing skills were explained, in addition to gender, by plans for further study (those intending to apply to the general upper secondary school having the advantage). Success in speaking tasks was further explained by plans for further study and use of Swedish language outside school. Development suggestions Resources that should be used more in rectifying the problems identified include school satisfaction, the perceived usefulness of the Swedish language, regular home study and established use of spoken language practice at school. 14
16 The range of problems included little practice in learning skills, limited use of ICT in teaching, a small range of assessment methods and variation in learning outcomes by gender, parents education and geographical area. The quality of school instruction and assignments can be improved by integrating into the assignments the use of ICT and planning of one s own work at school and outside. Information on the need for Swedish language skills and support for Swedish studies should be particularly targeted at boys and pupils whose parents have not been educated to the level of matriculation examination. Assessment should be based both on spoken and written skills and work, with each accounting for a clearly defined share of the grade. The European Language Portfolio provides help in implementing all of these measures. 15
17 JOHDANTO Opetushallitus toteutti keväällä 2013 vieraiden kielten ja toisen kotimaisen kielen ruotsin A-oppimäärän otosperustaisen arvioinnin, jonka tarkoituksena oli selvittää, miten perusopetuksen päättövaiheessa olevat oppilaat ovat saavuttaneet opetussuunnitelman vuonna 2004 vahvistettujen perusteiden mukaiset oppimistavoitteet. Arvioitavina olivat perusopetuksessa tavallisimmin opiskellut kielet englanti, ruotsi, ranska, saksa ja venäjä. Englannista ja ruotsista arvioitiin A-oppimäärä, muista kielistä sekä A- että B-oppimäärät. Arviointihanke käynnistyi vuoden 2011 lopulla asiantuntijaryhmän kokoontumisella. Projektipäällikkö, erikoissuunnittelija ja tehtävänlaatijaryhmät aloittivat työnsä vuoden 2012 alussa. Esikokeilut suoritettiin touko syyskuussa 2012 ja varsinainen arviointi huhtikuussa Aineistot analysoitiin vuonna 2013, ja raportit viimeisteltiin Kansallisen koulutuksen arviointikeskuksen (KARVI) Helsingin toimipaikassa ja julkistettiin syksyllä 2014 arviointikeskuksen julkaisusarjassa. Arviointihanke oli laajin maassamme toteutettu oppimistulosten arviointi, ja siihen osallistui suuri joukko innostuneita, osaavia ja asiaan paneutuneita henkilöitä (ks. liite 3). Arviointiryhmä kiittää kaikkia liitteessä mainittuja henkilöitä, esikokeiluun ja varsinaiseen arviointiin osallistuneita ope tuksen järjestäjiä, rehtoreita, opettajia, oppilaita ja tiedonhankinnassa avusta nutta henkilökuntaa kunnissa ja kouluissa. Hankkeen toteutuksesta vastannut ryhmä ansaitsee kiitok set taitavasta ja hyvässä hengessä tehdystä yhteistyöstä kiireen keskellä. Ryh mään kuuluivat erikoissuunnittelija FT Marita Härmälä, erikoistutkija KT Juhani Rautopuro ja tutkimussihteerit Mari Huhtanen ja Mika Puukko. Erikoissuun nittelija Chris Silverströmin sisällöllinen ja kielellinen asiantuntemus on ollut suureksi avuksi hankkeen eri vaiheissa. Julkaisun toimittamisesta ja taitosta kii tämme julkaisusihteeri Sirpa Ropposta. Mittava hanke ei olisi toteutunut ilman arviointiyksikön johtajien lujaa ja näkemyksellistä tukea, josta kiitos kuuluu tutkimusprofessori Ritva Jakku- Sihvoselle ja hänen seuraajalleen opetusneuvos Anu Räisäselle. Helsingissä Raili Hildén Projektipäällikkö 16
18 1 VIERAIDEN KIELTEN JA A-RUOTSIN OPPIMIS- TULOSTEN ARVIOINTI 2013 Oppimistulosten arviointi perusopetuksen päättövaiheessa on osa valtakunnallista koulutuksen arviointitoimintaa, jonka päätarkoituksena on kerätä tietoa siitä, miten hyvin opetussuunnitelmien perusteissa asetetut tavoitteet on saavutettu (ks. esim. Jakku-Sihvonen 2013, 16). Opetushallitus huolehtii oppimistulosten arvioinneista perusopetuslain 21 :n, valtioneuvoston asetuksen 1061/2009 ja opetus- ja kulttuuriministeriön päättämän koulutuksen arviointisuunnitelman mukaisesti. Arvioinneilla seurataan erityisesti kansalaisten koulutuksellisen oikeusturvan ja tasa-arvon toteutumista (Kansallinen oppimistulosten arviointijärjestelmä 1998, 1). Arviointitieto on tarkoitettu hyödynnettäväksi kansallisella tasolla koulutussuunnittelun tarpeisiin, paikallistasolla koulutuksen järjestäjä, rehtori, opettajat ja oppilaat voivat hyödyntää kerättyä tietoa jokapäiväisessä työssään (Valtioneuvoston asetus 1061/2009, 2 ja 3). Kerätyn tiedon perusteella voidaan tällöin tarttua havaittuihin tukitarpeisiin ja muokata opetuksen työtapoja ja käytänteitä entistä paremmin toimiviksi. Arviointien tuloksia käytetään myös tutkimus- ja kehitystarkoituksiin. Opetuksen järjestäjillä on perusopetuslain mukaan velvollisuus arvioida antamaansa koulutusta ja sen vaikuttavuutta sekä osallistua oman toimintansa ulkopuoliseen arviointiin (Perusopetuslaki 1998/628, 21). Oppimistulosten arvioinnit ovat otantaperustaisia, ja ne kattavat yleensä noin 5 prosenttia ikäluokasta. Arviointeja tehdään äidinkieli ja kirjallisuus -oppiaineessa ja matematiikassa säännöllisesti, muissa perusopetuksen oppiaineissa noin kerran vuosikymmenessä. Vieraissa kielissä ensimmäiset oppimistulosten arvioinnit tehtiin peruskoulun alkutaipaleella ruotsin ja englannin kielten osaamisen selvittämiseksi (Takala 1971; Havola-Pitkänen 1974; Hakala & Kärkkäinen 1976). Sittemmin näiden meillä eniten opiskeltujen kielten tuloksia on tutkittu opetussuunnitelmien muutosten myötä (Kärkkäinen 1983; Havola & Saari 1993; Karppinen & Sarkkinen 1995; Tuokko 2000; Takala 2004) luvulla vieraiden kielten oppimistuloksia on arvioitu ranskan, saksan ja venäjän pitkissä oppimäärissä (Tuokko 2002; Väisänen 2003) ja ruotsin keskipitkässä oppimäärässä (Tuokko 2009). Vuonna 2009 arvioitiin A-finskan pitkä ja äidinkielenomainen oppimäärä (Toropainen 2010). Käsillä oleva arviointi on laajin tähänastinen vieraiden kielten oppimistulosten arviointi, joka toteutettiin Opetushallituksen ja opetus- ja kulttuuriministeriön väliseen tulossopimukseen perustuen keväällä Sen kohteena olivat ylei- 17
19 simmin opiskeltavat vieraat kielet ja toinen kotimainen kieli ruotsi, jonka pitkä oppimäärä jäi vuonna 2008 toimitetun ruotsin kielen arvioinnin ulkopuolelle. Hankkeen tarkoituksena oli selvittää, miten hyvin englannin ja ruotsin A-oppimäärälle sekä ranskan, saksan ja venäjän A- ja B2-oppimäärille asetetut tavoitteet on saavutettu perusopetuksen päättövaiheessa. Ruotsinkielisissä kouluissa arvioitiin englannin A-oppimäärä ja ranskan, saksan ja venäjän B2-oppimäärä. Vuoden 2013 arviointi oli kieliaineissa ensimmäinen, jossa taitotasovertailua sovellettiin alusta lähtien kaikkiin kielellisiin osataitoihin. Ruotsin ja englannin oppimistuloksia on aiemmin kuvannut taitotasoin Tuokko, jonka väitöskirjatutkimus perustui englannin kielen arviointiaineistoon vuodelta 1999 (Tuokko 2007). Eurooppalaista kielitaidon tasojen kuvausjärjestelmää on laajimmin sovellettu kouluikäisten kielitaidon arviointiin Euroopan komission tutkimushankkeessa, jossa selvitettiin perusopetuksen päättävien nuorten kielitaitoa kahdessa eniten opiskellussa kielessä (Euroopan komissio 2012). Suomi ei kuitenkaan ollut mukana tässä tutkimuksessa. Arvioinnin koulutuspoliittisena tavoitteena oli tuottaa tietoa opetushallinnon ja opetuksen järjestäjien käyttöön tulevaisuuden kieltenopetusta ja sen kehittämistä varten. Tutkimustehtävänä oli kuvata ja analysoida saavutettuja oppimistuloksia suhteessa kielten opiskelulle asetettuihin tavoitteisiin ja selittää saavutettuja tuloksia opiskeluympäristön ja oppilaan piirteillä. Oppimistuloksilla tarkoitettiin paitsi kielitaitoa myös oppilaan käsityksiä oppiaineen mieluisuudesta, hyödyllisyydestä ja omasta osaamisesta sekä kielten oppimista edistäviä käytänteitä, kuten oppimisstrategioita ja oppilaan harrastuneisuutta. Keskeisimpiä oppimistuloksia selittäviä piirteitä olivat Opetushallituksen oppimistulosten arvioinneissa tasa-arvonäkökulman vakiintuneen tulkinnan mukaisesti oppilaan sukupuoli, koulun opetuskieli ja koulun maantieteellinen sijainti. 1.1 Opetussuunnitelman perusteet ja perusopetuksen päättöarvioinnin kriteerit Perusopetuksen opetussuunnitelman perusteissa vieraat kielet ja toinen kotimainen kieli ovat oppiaineina taito- ja kulttuuriaineita. Niiden tavoitteina on antaa oppilaalle valmiuksia toimia erikielisissä viestintätilanteissa ja kasvattaa arvostamaan muita kulttuurisia elämänmuotoja. Opiskelun myötä oppilas tottuu myös pitkäjänteiseen työskentelyyn kielitaitonsa kartuttamiseksi. (Opetushallitus 2004, 136.) 18
20 Opetussuunnitelman perusteissa kielten opetukselle ja opiskelulle asetetaan myös muita kuin kielellisiä tavoitteita. Tällaisia ovat perusopetuksen yleisten tavoitteiden ja aihekokonaisuuksien lisäksi (Opetushallitus 2004, 36 41) kielten ainetavoitteisiin kirjatut kulttuuritaidot ja opiskelustrategiat. Oppilasta perehdytetään kohdekulttuuriin ja ohjataan tiedostamaan kulttuurieroja arvoissa ja käytänteissä sekä ymmärtämään ja arvostamaan kohdekulttuuria. Tavoitteena on, että oppilas oppii viestimään arkipäivän tilanteissa kohdekulttuurissa hyväksyttävällä tavalla. Tätä tavoitetta tukevat keskeisiin sisältöihin kirjatut viestintästrategiat, jotka liittyvät kyseiseen kulttuuriin sopivan viestinnän kielellisiin välineisiin. Kielitaito, kulttuuritaidot ja viestintästrategiat toistuvat eri oppimäärien tavoitelausumissa hieman vaihtelevin painotuksin. (Opetushallitus 2004, ; ) Opiskelustrategiset valmiudet tähtäävät elinikäisen oppimiseen ja itsesäätelyyn. Luonteeltaan opiskelustrategiset valmiudet ovat yleisiä, yli aineryhmärajojen ulottuvia metakognitiivisia taitoja, kuten oman työskentelyn suunnittelu ja edistymisen arviointi. Kielenopetuksen tavoitteissa korostuu tehokkaiden opiskelutapojen ja sinnikkään viestinnällisen harjoittelun merkityksen ymmärtäminen (esim. Opetushallitus 2004, 140). Kullekin kielen oppimäärälle on opetussuunnitelman perusteissa määritelty arvosanaan 8 vaadittava, ns. hyvän osaamisen tavoitetaso. Se on asetettu taitotasoasteikolla, joka on suomalainen sovellus Eurooppalaisen viitekehyksen (EVK 2003) kuusiportaisesta asteikosta. Suomalainen asteikko on empiirisesti verrannettu viitekehysasteikkoon (Hildén & Takala 2007). Suomalainen asteikko poikkeaa EVK-asteikosta muun muassa siten, että se sisältää kymmenen tasoa, joilla on mahdollista kuvata perusopetuksessa vähin erin karttuvaa kielitaitoa paremmin kuin useiden satojen tai jopa tuhansien tuntien opiskelua vaativilla EVK:n päätasoilla on mahdollista kuvata. Hienojakoisuudessa piilee kuitenkin myös erotteluongelmia, joskin suomalaisen asteikon erottelukyky on todettu hyväksi (Huhta ym. 2014). Suomalaisessa asteikossa kuvataan neljä osataitoa, joita täsmennetään seuraavin ulottuvuuksin: kuullun ymmärtäminen: tekstit, teemat, tarkoitukset; operaatiot, rajoitukset puhuminen: monologiset ja dialogiset tilanteet; sujuvuus; ääntäminen; kielen laajuus; oikeakielisyys luetun ymmärtäminen: tekstit, teemat, tarkoitukset; operaatiot, rajoitukset kirjoittaminen: tilanteet; tekstit; kielen laajuus, oikeakielisyys 19
21 Ruotsin kielen hyvän osaamisen (arvosanan 8) taso 9. luokan päättyessä on osataidoittain seuraava: Kuullun ymmärtäminen Puhuminen Tekstin ymmärtäminen Kirjoittaminen A2.2 Kehittyvä peruskielitaito A2.1 Peruskielitaidon alkuvaihe A2.2 Kehittyvä peruskielitaito A2.1 Peruskielitaidon alkuvaihe Kyseisiä tasoja kutsutaan jatkossa myös kunkin osataidon tavoitetasoiksi ja niihin viitataan merkinnällä H8. Vuonna 2013 arvioitujen oppimäärien tavoitetasot sijoittuvat eurooppalaisen asteikon kahdelle alimmalle tasolle (A1 ja A2) lukuun ottamatta englannin pitkän oppimäärän ymmärtämistaitoja, joissa hyvän osaamisen odotetaan yltävän tasolle B1 eli arkielämässä selviytymiseen tarvittavan, toimivan peruskielitaidon alkuvaiheeseen. Opetuksen ja opiskelun keskeiset sisällöt myötäilevät tavoitetasoja, joten tyypilliset tilanteet ja aihepiirit liittyvät nuoren arkeen ja harrastuksiin. Opiskeltaviksi sisällöiksi on kirjattu myös tavoitetasolle tyypillisiä rakenteita ja viestintästrategioita. Kielitaidon lisäksi opetussuunnitelman perusteissa on kuvattu tavoitteet kulttuuritaidoille ja opiskelustrategioille sekä keskeiset sisällöt, joihin kuuluvat tilanteet ja aihepiirit, rakenteet ja viestintästrategiat. (Opetushallitus 2004, ) (Ks. liite 1.) Koska kyseessä oli laajamittainen arviointi, mitattiin ensisijaisesti kielitaitotavoitteiden toteutumista. Muista tavoitealueista saatiin epäsuoraa tietoa kielitaitoa mittaavien tehtävien kautta tai suoremmin kyselyihin sisältyvien käsityksiä ja käytänteitä kartoittavien osioiden avulla. Viestintästrategiset valmiudet vaikuttavat kielellisistä tehtävistä suoriutumiseen. Ne ovat jossain määrin suoraankin havaittavissa puhumisen ja kirjoittamisen suorituksista, esimerkiksi puuttuvan sanan kompensointina likimääräisellä ilmaisulla tai puheenvuoron ottamiseen ja pitämiseen liittyvien ilmausten käyttämisenä. Kuullun ja luetun ymmärtämisessä taas tarvitaan esimerkiksi päättelykykyä. Kulttuuritaitojen aluetta arvioinnissa ei mitattu suoraan, mutta sitä sivuttiin kielellisten tehtävien teemojen ja esimerkiksi puhetilanteiden kohteliaisuusasteen valinnassa. Kontakteja syntyperäisiin kielenpuhujiin tai koulun ulkopuolella tapahtuvaa kohdekielen harrastuneisuutta tiedusteltiin myös oppilaskyselyssä. Opiskelutapojen monipuolisuus ja valinta samoin kuin koulun ulkopuolisen harrastuneisuuden määrä ja laatu kielivät oppilaan valmiuksista tarttua ympäristössään tarjoutuviin oppimistilaisuuksiin ja tarjoumiin eli affordansseihin (van Lier 2007). Perusopetuksen tehtävänä on opetussuunnitelman perusteiden mukaan myös herättää halu elinikäiseen oppimiseen (Opetushallitus 2004, 12), mikä puolestaan edellyttää opiskelijan autonomian kehittymistä. Suomalaisessa tutkimuksessa au- 20
22 tonomian käsitettä on mitattu oppimaan oppimisen taitojen kautta (Hautamäki 2002). Autonomiaan sisältyy taito ja halu kantaa vastuuta omasta opiskelustaan ja kehittää itseään oppijana yksin ja yhteisön jäsenenä toimimalla (Little 2004; Opetushallitus 2004, 36). Autonomian käytännöllinen ilmentymä ovat opiskelustrategiat, joilla tarkoitetaan kielen opiskelun ja oppimisen kannalta tehokkaita ja monipuolisia työtapoja, kuten tieto- ja viestintätekniikan hyödyntämistä ja projektitöiden tekemistä. Itsesäätely puolestaan sisältää oman opiskelun ja oppimisen suunnittelun, toteuttamisen ja itsearvioinnin. (Opetushallitus 2004, 139, 143.) Autonomian sisäistä ulottuvuutta edustavat asennoituminen oppimisen kohteeseen ja opiskelusta saadut kokemukset, joita molempia kartoitettiin oppilaskyselyssä. 1.2 Arvioinnin tavoitteet ja tiedonhankintaa ohjaavat kysymykset Arviointihankkeen tavoitteena oli kuvata, analysoida ja selittää vieraiden kielten (A-englanti, A- ja B-ranska, A- ja B-saksa ja A- ja B-venäjä) ja ruotsin (Aoppimäärä) vuonna 2004 voimaan astuneissa opetussuunnitelman perusteissa asetettujen tavoitteiden toteutumista. Tätä varten hankittiin vastaukset seuraaviin kysymyksiin: 1. Missä määrin vieraiden kielten ja ruotsin kielen A-oppimäärän oppimistavoitteet on saavutettu ja miten tulokset vastaavat opetussuunnitelman perusteita? 1.1 Mikä on oppilaiden kielitaito tutkitussa oppimäärässä kuullun ymmärtämisen, puhumisen, luetun ymmärtämisen ja kirjoittamisen osalta (taitotaso ja sisällöt)? 1.2 Mitä arvioitavan kielen oppimista edistäviä käytänteitä (opiskelustrategiat ja vapaaehtoinen kielen harrastus) oppilaat harjoittavat kouluopiskelussa ja sen ulkopuolella? 1.3 Mitä käsityksiä oppilailla on arvioitavan kielen opiskelusta ja opiskeluympäristöstä? 1.4 Mitä keskinäisiä yhteyksiä havaitaan eri oppimistavoitealueilla saavutettujen tulosten välillä (kielitaito, oppimista edistävät käytänteet ja käsitykset kielistä ja niiden opiskelusta)? 2. Mitä yhteyksiä ja eroja havaitaan, kun oppimistuloksia rinnastetaan oppilaan taustatekijöihin ja oppimisympäristön piirteisiin? 2.1 Mitä yhteyksiä ja eroja on eri oppimistavoitealueiden tulosten ja oppilaan taustatekijöiden välillä? 2.2 Mitä yhteyksiä ja eroja on eri oppimistavoitealueiden tulosten ja oppimisympäristön piirteiden (kouluympäristön ja opettajan piirteet, opettajan käytänteet ja käsitykset) välillä? 21
23 Tutkimuskysymys 1 on kuvaileva, ja sen tarkoittamat kielitaito, oppimista edistävät käytänteet ja kulttuuritaidot sisältyvät opetussuunnitelman perusteisiin kunkin kielen ja oppimäärän tavoitteina. Oppimista edistävinä käytänteinä tutkittiin opiskelumenetelmien ja työtapojen monipuolisuutta, opiskelutaitoja ja oman toiminnan ohjausta, ulkopuolisten oppimisympäristöjen hyödyntämistä sekä arviointimenetelmien monipuolisuutta. Opiskelustrategiat viittaavat koulussa tai opettajan ohjeistamana suoritettaviin toimintoihin, joilla kielenoppimista pyritään edistämään. Koulussa harjoitettujen käytänteiden lisäksi oppilailta tiedusteltiin myös arvioitavan kielen harrastamista vapaa-ajalla. Esimerkiksi internet tarjoaa nuorille paljon tilaisuuksia kielitaidon kartuttamiseen kouluopiskelun ulkopuolella. Kielitaidon ja oppimista edistävien käytänteiden lisäksi tutkittiin myös oppilaiden käsityksiä arvioitavan kielen opiskelusta ja opiskeluympäristöstä. Tutkimuskysymys 2 on vertaileva ja sen alakysymyksin oppilaiden oppimistuloksia (sekä kielitaidon että muiden tavoitealueiden osalta) verrattiin oppilaan ja hänen oppimisympäristönsä piirteisiin. Oppilaan taustatekijöistä tutkittiin sukupuoli, äidinkieli, kotikieli, vanhempien koulutustausta, jatkokoulutussuunnitelmat perusopetuksen jälkeen, ensimmäisenä opiskeltava vieras kieli, viimeisin arvosana äidinkielessä, matematiikassa ja arvioitavassa kielessä sekä arvioitavan kielen läksyihin käytetty aika. Tarkasteltavia oppimisympäristön piirteitä olivat kouluympäristön ja opettajan piirteet sekä opettajan pedagogiset ja ammatilliset käsitykset ja käytänteet. Kouluympäristön piirteisiin luettiin koulun alueellinen sijainti, kuntatyyppi ja opetuskieli, oppilaan opetusjärjestelyt (yleisopetus/pienryhmäopetus, tehostettu tuki tai sen puuttuminen), oppilaan, opettajan ja rehtorin käsitys koulustaan opiskeluympäristönä (tasa-arvo, kansainvälisyys, kodin ja koulun yhteistyö, kouluviihtyvyys ja turvallisuus), yläkoulun oppilasmäärä, maahanmuuttajataustaisten oppilaiden määrä, arvioitavan oppimäärän ryhmäkoko ja opiskelujärjestelyt (opiskelu yhdessä toisen koulun oppilaiden kanssa ja sen järjestäminen, A1- ja A2-kielten ryhmitys), opetusresurssit (tilat välineet ja henkilöstö) ja koulun osallistuminen kieltenopetuksen kehittämishankkeisiin ja ystävyyskoulutoimintaan. Opettajan piirteistä tutkittiin ikä, sukupuoli, työsuhteen laatu, äidinkieli, tutkinto, opintojen laajuus, pedagoginen kelpoisuus, työkokemus, opetusaineet ja niiden osuus opetusvelvollisuudesta, kurssimäärä arvioiduille oppilaille, kielenopettajakollegojen lukumäärä, asuminen kieliympäristössä, maahanmuuttajataustaisten opetuskokemus sekä kielitaito. Opettajan käytänteistä tutkittiin opetus- ja arviointikäytänteet sekä ammatilliseen kehittymiseen tähtäävä toiminta. Opettajan käsitykset koskivat kouluympäristöä, opetussuunnitelmaa, arvioitavan kielen opetusta ja arviointia. 22
24 Tutkimuskysymys 2:n tarkoittamat yhteydet raportoidaan oppilailta kerätyn tiedon osalta samalla tavoin kaikissa arvioiduissa oppimäärissä. Opettajan ja rehtorin vastauksiin perustuvat yhteydet oppimistuloksiin selostetaan kussakin kielessä ja oppimäärässä tarkoituksenmukaisimmalla tavalla. Opettajan ja rehtorin käsitykset arvioinnin toteutuksesta raportoidaan luotettavuutta käsittelevässä luvussa. Kuvio 1 havainnollistaa tutkimusasetelman ja antaa esimerkkejä selittävistä tekijöistä. 23
25 SELITTÄVÄT TEKIJÄT OPPIMISTULOKSET OPPILAAN TAUSTATEKIJÄT sukupuoli vanhempien koulutustausta jatko-opintosuunnitelmat oppimäärä arvosana läksyihin käytetty aika I KIELITAITO sis. viestintästrategiat ja kulttuuritaidot kielenkäytössä kuullun ymmärtäminen puhuminen OPPIMISYMPÄRISTÖN PIIRTEET KOULUYMPÄRISTÖN PIIRTEET sijaintialue kuntatyyppi ryhmäkoko käsitykset oppimisympäristöstä OPETTAJAN PIIRTEET työkokemus ja kelpoisuus opetusaineet kurssimäärä ko. oppilaille koulualueella oleskelu kielitaito kokemus maahanmuuttajataustaisista oppilaista OPETTAJAN KÄYTÄNTEET opetuskäytänteet ammatillisen kehittymisen käytänteet luetun ymmärtäminen II OPPIMISTA EDISTÄVÄT KÄYTÄNTEET: opiskelustrategiat harrastuneisuus kirjoittaminen III KÄSITYKSET OPPIAINEEN MIELUISUUDESTA, HYÖDYLLISYYDESTÄ JA OMASTA OSAAMISESTA OPETTAJAN KÄSITYKSET ops-sisällöistä arvioinnista Kuvio 1. Oppimistulokset ja niitä selittävät tekijät 24
26 1.3 Arvioinnin toteutus Seuraavassa kuvataan kielten oppimistulosten arvioinnissa mitattavat käsitteet ja niiden operationaalistaminen arviointitehtävin ja kyselyosioin. Luvussa kerrotaan myös, mitä tunnuslukuja ja analyysimenetelmiä tutkimuskysymyksiin vastaamiseksi on sovellettu Mitattavat käsitteet, muuttujat ja niiden tunnusluvut Vuoden 2013 arvioinnissa kielellisiä viestintätaitoja mitattiin oppilaille suunnatuin tehtävin. Lisäksi tietoa kerättiin kyselyin, joihin vastasivat rehtorit, ryhmien opettajat ja oppilaat. Rehtorikyselyllä kartoitettiin kielenopiskelun resursseja ja kehystekijöitä, opettajakyselyllä opettajien kelpoisuutta, ammatillista identiteettiä, arvoja ja käsityksiä kielenopetuksesta sekä opetuskäytänteitä. Oppilaskyselyssä pureuduttiin taustatietojen ja käsitysosuuden lisäksi oppilaan tapoihin edistää kielitaitoaan koulussa ja sen ulkopuolella sekä hänen käsityksiinsä arvioitavasta kielestä ja sen opiskelusta. Arvioinnin tulosten perusteella pyrittiin selittämään oppimistulosten vaihtelua, tekemään johtopäätöksiä ja antamaan suosituksia opetuksen kehittämiseksi ja seuraavien opetussuunnitelman perusteiden laatijoiden käyttöön. 25
27 Taulukko 1. Vieraiden kielten ja A-ruotsin oppimistulosten arvioinnin 2013 tutkimusongelmat, muuttujat ja niille lasketut tunnusluvut. Tutkimuskysymys Mitattavat käsitteet Muuttujat (osiot) Tunnusluvut 1. Missä määrin vieraiden kielten ja ruotsin A-oppimäärän oppimistavoitteet on saavutettu? 2. Mitä yhteyksiä ja eroja havaitaan, kun oppimistuloksia rinnastetaan oppilaan ja oppimisympäristön piirteisiin? * kuullun ja luetun ymmärtämistaito * suullinen kielitaito * kirjoitustaito * arviointitehtävien ominaisuudet * oppilaiden oppimista edistävät käytänteet (opiskelustrategiat ja vapaaehtoinen kielen harrastaminen) * oppilaiden käsitykset oppilaan piirteet kouluympäristön piirteet opettajan piirteet opettajan käytänteet opettajan käsitykset * kuullun ja luetun ymmärtämistehtävien pistemäärät * puhe- ja kirjoitussuoritusten taitotasoarviot * tehtävän piirteet (kuvauslomake) * oppilaslomakkeen käytännemuuttujat (30 osiota) *oppilaslomakkeen käsitysmuuttujat (16 osiota) oppilaslomakkeen taustaosiot (9 osiota) * koulun sijaintialue * kuntatyyppi * opetuskieli * oppilaslomakkeen opetusjärjestelymuuttujat (2 osiota) * oppilaslomakkeen käsitysmuuttujat (15 osiota) * opettajalomakkeen käsitysmuuttujat (5 osiota) * rehtorilomakkeen käsitysmuuttujat (5 osiota), *rehtorilomakkeen käytännemuuttujat (8 osiota) * rehtorilomakkeen resurssimuuttujat (5 osiota) * opettajalomakkeen taustamuuttujat (16 osiota) * opettajalomakkeen käytännemuuttujat (34 osiota) * opettajalomakkeen käsitysmuuttujat (15 osiota) 1. osioiden ratkaisuosuudet ja erottelukyky (osioanalyysi) 2. osioiden taitotasojen asettaminen (standard setting, bookmark method) 3. oppilaiden taitotasojen määrittely 4. tilastollinen kuvailu (mm. prosenttijakaumat ja kuvailevat tunnusluvut) - ryhmien välisten erojen testaus (mm. t-testi ja varianssianalyysi) - riippuvuuksien kuvailu ja testaus (mm. ristiintaulukoinnit ja korrelaatiot) - monitasomallinnus - käsitys- ja käytänneulottuvuuksien muodostaminen (keskiarvomuuttujat, reliabiliteetti) 26
28 1.3.2 Toteutusvaiheet ja aikataulu Aikataulu ja tekninen toimeenpano noudattelivat Opetushallituksen toimeenpanemien arviointien vakiintunutta kulkua (Metsämuuronen 2009, 10), kuten kuvio 2 osoittaa. 1. Ministeriön toimeksianto Asiantuntijaryhmän valinta - marraskuu 2011 Arviointihankkeen vastuuhenkilön valinta - joulukuu Tehtävänlaatijoiden valinta - tammikuu Raporttien laatiminen - syksy 2013 kevät 2014 Tuloksista tiedottaminen - syyskuu Materiaali kouluille - maaliskuu 2013 Aineiston syöttö - kesä syksy 2013 Pikapalaute - syksy 2013 Aineiston analyysi - syksy 2013 kevät Lopullisten tehtävävihkojen koostaminen - syksy 2012 Otanta - kevät 2012 Osioiden laadinta - kevät kesä 2012 Esitestaus - puhumis- ja kirjoittamistehtävät: kevät kuullun ja luetun ymmärtämistehtävät syksy 2012 Kuvio 2. Kielten oppimistulosten arvioinnin vaiheet Päätös vieraiden kielten ja A-ruotsin oppimistulosten arvioinnista tehtiin vuoden 2011 lopulla ja hankkeen asiantuntijaryhmä koottiin ja kutsuttiin koolle marraskuussa Asiantuntijaryhmään kutsuttiin arvioitavien kielten ja kielitaidon arvioinnin asiantuntijoita eri puolilta Suomea. Tehtävien laatijaryhmät koottiin erikseen kutakin arvioitavaa kieltä varten, ja jokaiseen laatijaryhmään kuului vähintään yksi arvioitavaa oppimäärää perusopetuksessa opettava henkilö (liite 2). Kukin laatijaryhmä valitsi itselleen kokoonkutsujan, joka edusti ryhmää myös myöhemmissä asiantuntijaryhmän kokouksissa. Laatijaryhmät kokoontuivat viisi kertaa vuoden 2012 aikana. Asiantuntijaryhmä kokoontui kuusi kertaa ajalla