Source: http://www.etaamb.be/fr/vacance-demploi_n2006009472.html
Timestamp: 2019-10-22 16:02:01+00:00
Document Index: 126703528

Matched Legal Cases: ["l'article 287", "l'article 58", "l'article 287", "l'article 58", "l'article 287", "l'article 58", "l'article 58", "l'article 43", '§ 4', "l'article 43", '§ 1', "l'article 66", "l'article 102", "l'article 259", 'arrêt ', "l'article 45", '§ 2', "l'article 43", '§ 1', "l'article 66", "l'article 259", '§ 2', "l'article 144", "l'article 37"]

Vacance D'emploi ordre judiciaire places vacantes. - communication importante modification de l'article 287 du code judiciaire, entree en vigueur le 1 er janvier 2004 toute candidature a une nomination (voir enumeration a l'article 58bis, 1r, du code judiciaire)
Ordre judiciaire Places vacantes. - Communication importante Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire)
2006009472
Ordre judiciaire Places vacantes. - Communication importante Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1er janvier 2004 ( loi du 3 mai 2003Documents pertinents retrouvés type loi prom. 03/05/2003 pub. 02/06/2003 numac 2003009444 source service public federal justice Loi modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire fermer modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire) : Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi par la Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - emplois - Introduire votre candidature).
Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire. - auditeur du travail près le tribunal du travail de Malines (à partir du 1er avril 2007); - auditeur du travail près le tribunal du travail d'Hasselt (à partir du 1er avril 2007); - auditeur du travail près le tribunal du travail de Tongres (à partir du 1er avril 2007); - auditeur du travail près le tribunal du travail de Bruxelles (à partir du 1er avril 2007).
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 janvier 2006.
En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935Documents pertinents retrouvés type loi prom. 15/06/1935 pub. 11/10/2011 numac 2011000619 source service public federal interieur Loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. - Coordination officieuse en langue allemande fermer concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place doit être pourvue par la désignation d'un candidat justifiant de la connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise.
Pour justifier de la connaissance de l'autre langue, les candidats doivent, soit avoir satisfait à l'examen visé à l'article 43quinquies, § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, soit bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi.
En application de l'article 102 de la loi du 22 décembre 1998Documents pertinents retrouvés type loi prom. 22/12/1998 pub. 02/02/1999 numac 1999009006 source ministere de la justice Loi modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système d'évaluation pour les magistrats fermer modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du code judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système d'évaluation pour les magistrats, le titulaire actuel du mandat d'auditeur du travail près le tribunal du travail de Bruxelles, bien que porteur du diplôme de licencié en droit en langue néerlandaise, peut encore poser une fois sa candidature pour cette fonction conformément à l'article 259quater du Code judiciaire (cfr l'arrêt n° 9/2001 de la Cour d'arbitrage du 7 février 2001). - auditeur du travail près le tribunal du travail de Nivelles (à partir du 1er avril 2007); - auditeur du travail près le tribunal du travail d'Audenarde (à partir du 1er avril 2007); - auditeur du travail près le tribunal du travail de Liège (à partir du 1er avril 2007); - auditeur du travail près les tribunaux du travail de Verviers et d'Eupen (à partir du 1er avril 2007).
En application de l'article 45bis, § 2, de la loi du 15 juin 1935Documents pertinents retrouvés type loi prom. 15/06/1935 pub. 11/10/2011 numac 2011000619 source service public federal interieur Loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. - Coordination officieuse en langue allemande fermer concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone justifiant de la connaissance de la langue allemande.
Pour justifier de la connaissance de la langue allemande, les candidats doivent, soit avoir satisfait à l'examen visé à l'article 43quinquies, § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, soit bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi. - auditeur du travail près le tribunal du travail de Charleroi (à partir du 1er avril 2007). - auditeur du travail près le tribunal du travail de Mons (à partir du 1er avril 2007).
Pour les fonctions de chef de corps, mentionnées ci-dessus, les profils généraux ont été publiés au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le plan de gestion, visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code judiciaire, doit, sous peine de déchéance, être adressé en deux exemplaires, par courrier recommandé, au « SPF Justice » dans un délai de soixante jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge. - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Mons : 1.
La première désignation de ce juge de complément sera les tribunaux de première instance de Charleroi, de Mons et de Tournai, pour un terme de cinq ans. - Application de l'article 144septies du Code judiciaire, y inséré par l'article 37 de la loi du 15 mai 2006Documents pertinents retrouvés type loi prom. 15/05/2006 pub. 02/06/2006 numac 2006009443 source service public federal justice Loi modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction type loi prom. 15/05/2006 pub. 17/07/2006 numac 2006009556 source service public federal justice Loi modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction fermer modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction.
Magistrat de liaison en matière de jeunesse : 2.
Le magistrat de liaison en matière de jeunesse exerce sa fonction au siège du collège des procureurs généraux.
En application de la loi du 15 juin 1935Documents pertinents retrouvés type loi prom. 15/06/1935 pub. 11/10/2011 numac 2011000619 source service public federal interieur Loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. - Coordination officieuse en langue allemande fermer sur l'emploi des langues en matière judiciaire, un magistrat de liaison en matière de jeunesse doit justifier par son diplôme avoir subi les examens de docteur, de licencié ou de master en droit en langue néerlandaise et un magistrat de liaison en matière de jeunesse doit justifier par son diplôme avoir subi les examens de docteur, de licencié ou de master en droit en langue française.
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire ou à désignation de chef de corps ou de magistrat de liaison en matière de jeunesse doit être adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel - ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai d'un mois à dater de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire).
Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse ci-dessus lors de l'envoi de leur(s) candidature(s).
Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour chaque candidature.
type loi prom. 15/05/2006 pub. 02/06/2006 numac 2006009443 source service public federal justice Loi modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction type loi prom. 15/05/2006 pub. 17/07/2006 numac 2006009556 source service public federal justice Loi modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction
http://www.etaamb.be/fr/vacance-demploi_n2006009472.html