Source: http://www.amady.ro/conventia-cmr-de-la-geneva/
Timestamp: 2020-02-29 03:27:14+00:00
Document Index: 37826776

Matched Legal Cases: ['articolul 4', 'articolul 6', 'articolul 6', 'articolul 19', 'articolul 12', 'articolul 14', 'articolul 15', 'articolul 23', 'articolul 26', 'articolul 23', 'articolul 47', 'articolul 49', 'articolul 43', 'articolul 1']

Conventia CMR de la Geneva – AMA DY BUSINESS
Conventia CMR de la Geneva
Conventia CMR de la Geneva este o conventie pe care trebuie sa o respecte toti transportatorii.
CONVENTIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de transport
international de marfuri pe sosele, semnata la Geneva (CMR*)
Forma sintetică la data 03-Jul-2006. Acest act a fost creat utilizand tehnologia SintACT®-Acte Sintetice. SintACT® şi tehnologia Acte Sintetice sunt mărci inregistrate ale EON Programming.
(la data 25-Mar-1981 actul a fost reglementata de Protocol din 1978 ) (la data 06-Dec-1972 actul a fost ratificat de Decretul 451/1972 )
CAPITOLUL I: Domeniul de aplicare Art. 1
2.In sensul prezentei conventii, prin „vehicule” se inteleg automobilele, vehiculele articulate, remorcile si semiremorcile, asa cum sint definite in articolul 4 al Conventiei asupra circulatiei rutiere din 19 septembrie 1949.
a) transporturilor efectuate pe baza conventiilor postale internationale; b) transporturilor funerare;
CAPITOLUL II: Persoanele pentru care raspunde transportatorul Art. 3
CAPITOLUL III: Incheierea si executarea contractului de transport
1. Scrisoarea de trasura trebuie sa contina urmatoarele date: a) locul si data intocmirii sale;
b)numele si adresa expeditorului;
h) greutatea bruta sau cantitatea altfel exrpimata a marfii;
i) cheltuielile aferente transportului(prt de transport, cheltuieli accesorii, taxe de vama si alte cheltuieli survenite de la incheierea contractului si pina la eliberare);
2. Daca este cazul, scrisoarea de trasura trebuie sa contina si indicatiile urmatoare: a) interzicerea transbordarii;
d) valoarea declarata a marfii si suma care reprezinta interesul special la eliberare; e) instructiunile expeditorului catre transportator cu privire la asigurarea marfii;
1. Expeditorul raspunde pentru toate cheltuielile si daunele pricinuite transportatorului din cauza ineactitatii sau insuficientei:
a) indicatiilor mentionate in articolul 6 paragraful 1b),d),e),f),g),h) si j); b) indicatiilor mentionate in articolul 6 paragraful 2;
1. In vederea indeplinirii formalitatilor de vama si a altora care trebuie facute inainte de eliberarea marfii, expeditorul trebuie sa anexeze la scrisoarea de trasura sau sa puna la dispozitia transportatorului documentele necesare si sa-i furnizeze toate informatiile cerute. 2. Transportatorul nu este obligat sa examineze daca aceste documente si informatii sint exacte sau suficiente. Expeditorul este raspunzator fata de transportator pentru toate daunele care ar putea rezulta din lipsa, insuficienta sau din neregularitatea acestor documente si informatii, in afara de cazul in care culpa este a transportatorului. 3.Transportatorul este raspunzator ca si un comisionar de consecintele pierderii sau utilizarii inexacte a documentelor mentionate in scrisoarea de trasura si care o insotesc sau care i s-au predat; totusi, despagubirea pusa in sarcina sa nu o va depasi pe aceea care ar fi datorata in caz de pierdere a marfii.
1. Dupa sosirea marfii la locul prevazut pentru eliberarea, destinatarul are dreptul de a cere ca al doilea exemplar al scrisorii de trasura sa-i remis si ca marfa sa-i fie eliberata contra unei dovezi de primire. Daca pierderea marfii este stabilita sau daca marfa nu a sosit la expirarea termenului prevazut in articolul 19, destinatarul este autorizat sa pretinda in numele sau de la transportator drepturile care rezulta din contractul de transport. 2.Destinatarul care prevaleaza de drepturile care ii sint acordate de paragraful 1 al prezentului articol, este obligat sa plateasca creantele care rezulta din scrisoarea de trasura. In caz de contestare a acestora, transportatorul nu este obligat sa efectueze eliberarea marfii decit in cazul in care destinatarul a depus o cautiune.
1.Daca, pentru un motiv oarecare, executarea contractului in conditiile prevazute in scrisoarea de trasura este sau devine imposibila inainte de sosirea marfii la locul prevazut pentru eliberare, transportatorul este obligat sa ceara instructiuni persoanei care are dreptul sa dispuna de marfa, in conformitate cu articolul 12.
1. In cazul in care dupa sosirea marfii la locul de destinatie se ivesc impedimente la eliberare, transpsortatorul cere instructiuni de la expeditor. Daca destinatarul refuza marfa, expeditorul are dreptul de a dispune de aceasta, fara a prezenta primul exemplar al scrisorii de trasura.
2. Chiar daca a refuzat marfa, destinatarul poate oricand sa ceara eliberara ei atit timp cit transportatorul nu a primit instructiuni contrarii de la expeditor.
3.Daca impedimentul la eliberarea marfii apare dup ce destinatarul, conform dreptului pe care il detine in virtutea articolului 12 paragraful 3, a dat ordin de a se elibera marfa unei alte persoane, destinatarul se substituie expeditorului, iar aceasta alta persoana destinatarului, pentru aplicarea paragrafelor 1 si 2 de mai sus.
1.Transportatorul sare dreptul la rambursarea cheltuielilor legate de solicitarea dee instructiuni sau cele determinate de executarea instructiunilor primite, cu conditia ca aceste cheltuieli sa nu fie consecinta culpei sale.
2. In cazurile indicate in articolul 14 paragraful 1 si in articolul 15, transportatorul poate sa descarce imediat marfa in contul persoanei care are dreptul sa dispuna de aceasta; dupa aceasta descarcare, transportul este considerat terminat. Transportatorul isi asuma atunci pastrarea marfii. El poate totodata sa incredinteze marfa unui tert si nu este atunci raspunzator decit de alegerea judicioasa a acestui tert. Marfa ramine grevata de creantele rezultind din scriosarea de trasura si de toate celelalte cheltuieli.
3. Transportatorul poate sa procedeze la vinzarea marfii fara sa astepte instructiuni de la persoana care are dreptul sa dispuna, cind natura perisabila a marfii sau starea ei o justifica sau cind cheltuielile pentru pastrare sint disproportionate fata de valoarea marfii. In celelalte cazuri el poate, de asemnea, proceda la vinzarea marfii, daca, intr-un termen rezonabil, el
nu a primit din partea persoanei care are dreptul sa dispuna de marfa instructiuni contrarii a caror executare ii poate fi ceruta in mod echitabil.
CAPITOLUL IV: Raspunderea transportatorului Art. 17
2. Trasportatorul este exonerat de aceasta raspundere daca pierderea, avaria sau intirzierea a avut drept cauza o culpa a persoanei care are dreptul sa dispuna de marfa, un ordin al acesteia nerezultind dintr-o culpa a transportatorului, un viciu propriu al marfii sau circumstante pe care transportatorul nu putea sa le evite si ale caror consecinte nu le putea preveni.
a) folosirea de vehicule descoperite, fara prelate, daca aceasta folosire a fost convenita intr-un mod expres si mentionata in scrisoarea detrasura;
c)manipularea, incarcarea, stivuirea sau descarcarea marfii de catre expeditor sau destinatar sau de catre persoane care actioneaza in contul expeditorului sau al destinatarului;
d) natura unor marfuri expuse, datorita cauzelor inerente insesi naturii lor, fie la pierderea totala sau partiala, fie la avarie in special prin spargere, reugina, deteriorare interna si spontana, uscare, curgere, pierdere normala sau prin actiunea insectelor sau a rozatoarelor;
5. Transportatorul nu poate invoca beneficiul prevederilor articolului 17 paragraful 4 f) decit daca face dovada ca toate masurile careii incumba in mod normal, tinind cont de circumstante, au fost luate si ca el s-a conformat instructiunilor speciale care i-au fost date.
1. Cel in drept poate sa considere marfa pierduta, fara a prezenta alte dovezi, cind aceasta nu a fost eliberata in termen de 30 de zile de la expirarea teremnului convenit sau, daca nu a fost convenit un asemena termen, in termen de 60 zile de la primirea marfii de catre transportator.
2.Cel in drept poate, primind despagubirea pentru marfa pierduta, sa ceara, in scris, sa fie incunostintat imediat, in cazul in care marfa ar fi gasit in cursul anului care urmeaza platii despagubirii. Confirmarea primirii unei astfel de cereri se comunica in scris.
3.In termen de 30 zile de la primirea unei atari incunostintari cel in drept poate cere ca marfa sa-i fie predata contra platii creantelor rezultind din scrisoarea de trasura si contra restituirii despagubirii primite, deducindu-se eventual cheltuielile care ar fi fost cuprinse in aceasta despagubire si sub rezerva tuturor drepturilor la despagubire pentru intirzierea la elibarare prevazuta in articolul 23 si, dupa caz, in articolul 26.
4. In cazul lipsei fie a cererii prevazute in paragraful 2, fie a instructiunilro date in termenul de 30 de zile prevazut in paragraful 3, sau daca marfa a fost gasita dupa un an de la plata despagubirii, transportatorul poate dispune de aceasta, confrom legislatiei locului unde se gaseste marfa.
1. Daca expeditorul preda transportatorului marfuri periculoase, el ii semnaleaza acestuia natura exacta a pericolului pe care marfurile il prezinta si ii indica eventual precautiile care trebuie luate. In cazul cind aceasta semnalare nu a fost consemnata in scrisoarea detrasura, sarcina de a face dovada, prin orice mijloace, ca transportatorul a avut cunostinta de natura exacta a pericolului pe care il prezenta transportul marfurilor sus-emntionate revine expeditorului sau destinatarului.
1.Cind, in conformitate cu dispozitiile prezentei conventii, este pusa in sarcina transportatorului o despagubire pentru pierderea totala sau partiala a marfii, aceasta despagubire este calculata dupa valoarea marfii la locul si in momentul primirii acesteia pentru transport.
2. Valoarea marfii este determinata pe baza cursului bursei sau , in lipsa acestuia, pe baza pretului curent a pietei, sau, in lipsa amindurora, pe baza valorii uzuale a marfurilor de acelasi fel si de aceeasi calitate.
3. Totusi, despagubirea nu poate depasi 8,33unitati de cont pe kg de greutate bruta lipsa. (la data 25-Mar-1981 Capitol IV, art. 23, punctul 3. modificat de Capitol I, art. 2, alin. (1), punctul 1. din Protocol din 1978 )
7. Unitatea de cont mentionata in prezenta conventie este Dreptul special de tragere (D.S.T.), asa cum este definit de Fondul Monetar International. Suma mentionata in Paragraful 3 al prezentului articol se converteste in moneda nationala a statului al carui tribunal examineaza litigiul, pe baza valorii acestei monede la data judecarii sau la data adoptata de comun acord de catre parti. Valoarea in Dreptul special de tragere a monedei nationale a unui stat care este membru al Fondului Monetar International se calculeaza conform metodei de evaluare folosita de Fondul Monetar International la data respectiva pentru propriile sale operatii si tranzacti.Valoarea in dreptul special de tragere a monedei nationale a unui stat care nu este membru al Fondului Monetar International se calculeaza dupa modul stabilit de acest stat.
8. Totusi, un stat care nu este membru al Fondului Monetar International si a carui legislatie nu permite aplicarea prevederilor paragrafului 7 al prezentului articol poate, in momentul ratificarii sau al aderarii la Protocolul la C.M.R.,sau in oricare moment ulterior, sa declare ca limita responsabilitatii prevazute la paragraful 3 al prezentului articol si aplicabila pe teritoriul sau este fixata la 25 unitati monetare. Unitatea monetara la care se refera prezentul paragraf corespunde cu 10/31 grame aur fin, co titlul de 900 miimi. Convertirea in moneda nationala a sumei indicate in prezentul paragraf se efectueaza conformlegislatiei statului in cauza.
9. Calculul mentionat in ultima fraza a paragrafului 7 si convertirea mentionata in paragraful 8 ale prezentului articol trebuie facute astfel incit sa exprime in moneda nationala a statului, pe cit posibil, aceeasi valoare reala ca aceea exprimata in unitati de cont la paragraful 3 al prezentului articol. La depunerea instrumentului mentionat la art. 3 al Protocolului la C.M.R. si de fiecare data cind intervine o schimbare in metoda lor de calcul sau in valoarea monedei lor nationale in raport cu unitatea de cont sau cu unitatea monetara, statele comunica secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite metoda lor de calcul, conform paragrafului 7, sau rezultatele convertirii, conform paragrafului 8 ale prezentului articol, dupa caz.
(la data 25-Mar-1981 Capitol IV, art. 23, punctul 6. completat de Capitol I, art. 2, alin. (1), punctul 2. din Protocol din 1978 )
1. In caz de avarie, transportatorul plateste contravaloarea deprecierii marfii, calculata pe baza valorii stabilite in conformitate cu articolul 23 paragraful 1,1 si 4.
b)daca numai o parte a expeditiei a fost depreciata prin avarie, suma care ar trebui platita in caz de pierdere a partii depreciate.
1. Expeditorul poate fixa, facind mentiunea respectiva in scrisoarea de trasura si contra platii unui supliment de pret stabilit convenit, suma care reprezinta un interes special la eliberare, pentru cazul unei pierderi sau avarii si pentru cazul depasirii termenului convenit. 2.Daca a fost facuta o declaratie de interes special la eliberare, poate fi ceruta – independent de despagubirile prevazute in articolele 23,24 si 25 si pina la concurenta contravalorii interesului declarat- o despagubire egala cu paguba suplimentara pentru care s-a facut dovada.
2.In cazul cind, pentru pierdere, avarie sau intirziere intervine raspunderea extracontractuala a uneia dintre persoanele pentru care transportatorul raspunde potrivit prevederilor articolului 3, aceasta persoana poate, de asemenea, sa se prevaleze de dispozitiile prezentei conventii care exclud raspunderea transportatorului sau care determina ori limiteaza despagubirile datorate.
2. Acelasi lucru este valabil si daca faptele savirsite cu dol sau culpa sint ale prepusilor transportatorului sau ale oricarei alte persoane la serviciile carora el recurge pentru executarea transportului, daca acesti prepusi sau persoane lucreaza in exercitiul functiunii lor. In acest caz, prepusii sau celelalte persoane nu au dreptul de a se prvala, in ceea ce priveste raspunderea lor, de dispozitiile din prezentul capitol, mentionate in paragraful 1.
CAPITOLUL V: Reclamatii si actiuni Art. 30
1. Daca destinatarul a primit marfa fara sa fi constatat starea ei in contradictoriu cu transportatorul sau daca cel mai tirziu in momentul eliberarii, cind este vorba de pierderi ori avarii aparente, sau in termen de 7 zile de la data eliberarii, in afara de duminici si sarbatori legale, cind este vorba de pierderi sau avarii neaparente, nu a facut rezerve transportatorului, indicind natura generala a pierderii sau avariei, se prezuma, pina la proba contrarie, ca a primit marfa in starea descrisa in scrisoare de trasura. Rezervele aratate mai sus trebuie sa fie facute in scris daca este vorba de pierderi sau de avarii neaparente. 2.Daca starea marfii a fost constatata in mod contradictoriu de catre destinatar si transportator, dovada contrarie rezultatului acestei constatari nu poate fi facuta decit daca este vorba de pierderi sau de avarii neaparente si daca destinatarul a adresat rezervele sale in scris transportatorului in termen de 7 zile, in afara duminicilor si a sarbatorilor legale, de la data acestei constatari.
5.Transportatorul si destinatarul trebuie sa-si acorde in mod reciproc toate inlesnirile rezonabile pentru constatarile si verificarile necesare.
1. Pentru toate litigiile decurgind din transporturile supuse prezentei, conventii, reclamantul poate sa sesizez, in afara organelor de jurisdictie ale tarilor contractante, desemnate de comun acord de catre parti, organele de jurisdictie din tara pe teritoriul careia:
3. Daca intr-un litigiu prevazut in paragraful 1 din prezentul articol o hotarire data de un organ de jurisdictie al unei tari contractante a devenit executorie in aceasta rara, ea devine de asemenea executorie in fiecare dintre celelalte tari contractante, imediat dupa indeplinirea fomralitatilor prevazute in acest scop in tara interesata. Aceste formalitati nu pot duce la o revizuire a cauzei.
4.Dispozitiile paragrafului 3 din prezentul articol se aplica hotaririlor pronuntate contradictoriu, celor pronuntate in lipsa si tranzactiilor judiciare, dar nu se aplica hotaririlor judecatoresti care sint, cu executie proviorie, nici hotaririlor prin care se acorda, in afara cheltuielilor de judecata, daune-interese impotriva unui reclamant ca urmare a respingerii totale sau partiale a actiunii sale.
5.Pentru asigurarea platii cheltuielilor ocazionate de actiunile in justitie, cauzate de trnasporturile supuse prezentei conventii, nu se poate solicita cautiune cetatenilor tarilor contractante care isi au domiciliul sau un sediu in una dintre aceste tari.
b) in caz de pierdere totala,incepind de la a treizecea zi dupa expirarea termenului conventi sau, daca nu a fost convenit nici un termen, incepind de la a saizecea zi de la primirea marfii de catre transportator;
c) in toate celelate cazuri, incepind de la expirarea unui termen de 3 luni de la data incheierii contractului de transport.
3.Sub rezerva dispozitiilor paragrafului 2 de mai sus, suspendarea prescriptiei este reglementata potrivit legii tarii careia ii apartie organul de jurisdictie sesizat. Aceasta prevedere se aplica si in cazul intreruperii prescriptiei.
CAPITOLUL VI: Dispozitii referitoare la transportul efectuat de transportatori succesivi
Daca un traansport care face obiectul unui contract unic este executat in mod succesiv de catre mai multi transportatori rutieri, fiecare dintre acestia isi asuma raspunderea executarii transportului total; transportatorul al doilea si fiecare dintre transportatorii urmatori
devenind, prin primirea de catre ei a marfii si a scrisorii de transura, parti la contract, in
conditiile prevazute in scrisoarea de trasura.
2. Dispozitiile articolului 9 se aplica relatiilor dintre transportatorii succesivi. Art. 36
Atit timp cit nu este vorba de o cerere reconventionala sau de o exceptie formulata in fata unei instante, referitoare la o actiune intemeiata pe acelasi contract de transport, actiunea privind raspunderea pentru pierdere, avarie sau intirziere nu poate fi intreptata decit impotriva primului transportator, ultimului transportator sau transportatorului care a executat partea din transport pe parcursul caruia s-a produs faptul care a cauzat pierderea, avaria sau intirzierea; actiunea poate fi indreptata in acelasi timp impotriva mai multora dintre acesti transportatori.
Transportatorul care a platit despagubiri, inconformitate cu dispozitiile prezentei conventii, are dreptul de regres, pentru suma platita, impreuna cu dobinzile si cheltuielile suportate, contra transportatorilor care au participat la executarea contractului de transport conform dispozitiilor urmatoare:
a)transportatorul prin fapta caruia s-a produs pabuga trebuie sa suporte singur despagubirea platita de el sau de un alt transportator;
Daca unul dintre transportatori nu este solvabil, partea de despagubire care ii incumba si pe care nu a platit-o se repartizeaza intre toti celilalti transportatori, proportional cu remunerarea lor.
1. Transportatorul impotriva caruia se exercita un regres potrivit prevederilor articolelor 37 si 38 nu poate contesta valabilitatea platii efectuate de catre transportatorul care exercita regresul, daca despagubirea a fost stabilita prin hotarire judecatoreasca, cu conditia sa fi fost informat legal asupra procesului si sa fi avut posibilitatea sa intervina. 2.Transportatorul care voieste sa exercite dreptul sau in regres poate sa-l formuleze inaintea tribunalului competent al tarii in care unul dintre transportatorii interesari isi are resedinta obisnuita, sediul sau principal sau sucursala ori agentia prin intermeidul careia a fost incheiat contractul de transport. Regresul poate fi exercitat impotriva tuturor trnasportatorilor interesati, printr-o singura actiune.
CAPITOLUL VII: Nulitatea stipulatiilor contrare conventiei Art. 41
1. Sub rezerva dispozitiilor aritcolului 40, este nula si fara nici un efect orice stipulatie care, direct sau indirect, ar deroga de la dispozitiile prezentei conventii. Nulitatea unor astfel de stipulatii nu atrage nulitatea celorlalte prevederi ale contractului.
CAPITOLUL VIII: Dispozitii finale Art. 42
1.Prezenta conventie este deschisa pentru semnare sau aderare tarilor membre ale Comisiei Economice pentru Europa si tarilor admise la comisia cu titlu consultativ conform paragrafului 8 al mandatului acestei comisii.
1.Fiecare parte contractanta va putea denunta prezenta conventie printr-o notificare adresata secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite.
1. Orice tara va putea, in momentul depunerii instrumentului de ratificare sau de aderare sau la orice data ulterioara, sa declare, prin notificare adresata secretarului general alOrganizatiei Natiunilor Unite, ca prezenta conventie va fi aplicabila, la totalitatea sau numai la o parte a teritoriilor pe care le reprezinta pe plan international. Conventia va fi aplicabila teritoriului sau teritoriilor mentionate in notificare dupa a nouazecea zi din momentul primirii acestei notificari de catre secretarul general sau, daca la aceasta data conventia inca nu a intrat in vigoare, de la data intrarii sale in viogare.
1. Fiecare parte contractanta va putea, in momentul cind va semna sau ratifica prezenta conventie sau va adera la ea, sa declare ca ea nu se considera legata de prevederile articolului 47 al conventiei. Celelalte parti contractante nu vor fi legate prin articolul 47 fata
de orice parte contractanta care a formulat o astfel de rezerva.
2. Orice parte contractanta care a formulat o rezerva conform paragrafului 1 va putea in
orice moment sa ridice aceasta rezerva printr-o notificare aderesata secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite.
1. Dupa ce prezenta conventie va fi fost in vigoare timp de 3 ani, orice parte contractanta va putea, prin notificare adresata secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite, sa ceara convocarea unei conferinte cu scopul de arevizui prezenta conventie. Secretarul general va notifica aceasta cerere tuturor partilor contractante si va convoca o conferinta de revizuire daca, intr-un termen de 4 luni de la data notificarii adresate de el, cel putin un sfert din numarul partilor contractante ii notifica acordul lor fata de aceasta cerere.
In afara de ntotificarile prevazute in articolul 49, secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite vanotifica tarilor vizate de paragraful 1 al articolului 42, cit si tarilor devenite parti contractante prin aplicarea paragrafului 2 al articolului 42:
b) datele intrarii in vigoare a prezentei conventii, in conformitate cu articolul 43; c) denuntarile conform articolului 44;
e) notificarile primite ocnform articolului 46;
f) declaratiile si notificarile primtie conform paragrafelor 1 si 2 ale articolului 48. Art. 51
Drept care subsemnatii , valabil imputerniciti, ausemnat prezenta conventie.
ANEXA: PROTOCOL DE SEMNATURA
In momentul semnarii Conventiei referitoare la contractul de transport international de marfuri pe sosele, subsemnatii, valabil imputerniciti, au convenit asupra urmatoarelor declaratii si precizari:
2. La articolul 1, paragraful 4:
Subsemnatii se angajeaza sa trateze incheierea de conventii referitoare la contractul pentru transportul efectelor de stramutare si la contractul de transport combinat.
Drept care subsemnatii, valabil imputerniciti, au semnat prezentulprotocol.
Intocmit la Geneva, la nouasprezece mai una mie nouasute cincizeci si sase, intr-un singur exemplar, in limbile engleza si franceza, amindoua textele avind aceeasi valabilitate.