Source: https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/1988/103/19881001.html
Timestamp: 2019-12-10 13:16:26+00:00
Document Index: 1119805

Matched Legal Cases: ['§ 8', '§ 16', '§ 7', '§ 12', '§ 16', '§ 19', '§ 25', '§ 30', '§ 33', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 33', '§ 35', '§ 116', '§ 144', '§ 144', '§ 2', '§ 9', '§ 11', '§ 12', '§ 23', '§ 22', '§ 22', '§ 22', '§ 23', '§ 21', '§ 27']

103/1988 Zb. - Zákon o zmenách v nemocenskom zabez... - SLOV-LEX
103/1988 Zb./
Časová verzia predpisu účinná od 01.10.1988 do 31.08.1994
Zákon č. 103/1964 Zb. o zabezpečení družstevných roľníkov v chorobe a o zabezpečení matky a dieťaťa v znení zákona č. 141/1965 Zb. o niektorých zmenách v sociálnom zabezpečení družstevných roľníkov, zákona č. 116/1967 Zb. o niektorých ďalších zmenách v sociálnom zabezpečení družstevných roľníkov, zákona č. 89/1968 Zb., ktorým sa mení a dopĺňa zákon o sociálnom zabezpečení družstevných roľníkov a zákon o sociálnom zabezpečení, zákona č. 99/1972 Zb. o zvýšení prídavkov na deti a výchovného, zákona č. 121/1975 Zb. o sociálnom zabezpečení, zákonného opatrenia Predsedníctva Federálneho zhromaždenia č. 8/1982 Zb. o zvýšení materského príspevku a o zmenách v nemocenskom zabezpečení, zákona č. 148/1983 Zb. o zjednotení sadzieb nemocenského, zákona č. 57/1984 Zb. o niektorých zmenách v nemocenskom zabezpečení pracujúcich, zákona č. 109/1984 Zb. o zmenách v nemocenskom zabezpečení a zákona č. 51/1987 Zb. o zmenách v nemocenskom zabezpečení sa mení a dopĺňa takto:
Družstevník, ktorý podľa dohody o pracovných podmienkach vykonáva práce len občas a nepravidelne podľa potrieb družstva, je zúčastnený na zabezpečení v chorobe a na zabezpečení matky a dieťaťa v rozsahu ustanovenom vykonávacím predpisom.
Družstevník, ktorý podľa dohody o pracovných podmienkach má vykonávať prácu takého rozsahu, že odmena nedosahuje ani 120 Kčs mesačne, je zo zabezpečenia v chorobe a zabezpečenia matky a dieťaťa vyňatý.“.
V § 8 ods. 1 a § 16 ods. 1 sa vypúšťa zátvorka s odkazom na § 7.
Družstevníkovi, ktorý podľa dohody o pracovných podmienkach bude vykonávať prácu v družstve len po časť kalendárneho roka, a nejde o dôchodcu, ktorému sa vypláca starobný alebo invalidný dôchodok, patrí nemocenské pri tej istej pracovnej neschopnosti najdlhšie po dobu 75 pracovných dní, pri viacerých pracovných neschopnostiach najdlhšie po dobu 90 pracovných dní v jednom kalendárnom roku. Toto obmedzenie neplatí, ak pracovná neschopnosť vznikla pracovným úrazom (chorobou z povolania) alebo ak družstevník v čase kalendárneho roka pred vznikom pracovnej neschopnosti bol zúčastnený na zabezpečení v chorobe a na zabezpečení matky a dieťaťa aspoň 180 dní.“.
V § 12 sa v prvej vete slová „v družstve pracovne činný po čas aspoň“ nahrádzajú slovami „zúčastnený na zabezpečení v chorobe a na zabezpečení matky a dieťaťa najmenej po dobu“.
V § 16 ods. 7 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo ak ide o družstevníka, ktorý podľa dohody o pracovných podmienkach nepracuje na pracoviskách družstva, ale vykonáva pre družstvo prácu doma.“.
§ 19a ods. 5 sa vypúšťa a doterajší odsek 6 sa označuje ako odsek 5.
Peňažná pomoc v materstve patrí za pracovné dni a sviatky, za ktoré sa poskytuje družstevníkovi náhrada pracovnej odmeny alebo za ktoré sa mesačná pracovná odmena inak nekráti.“.
V § 25 ods. 1 sa v prvej vete vypúšťajú slová „na neskoršie osvojenie“.
Pre priznanie, výšku a poskytovanie peňažnej pomoci družstevníkovi platia ostatné ustanovenia tohto zákona obdobne.“.
§ 30 a 31 znie:
Družstevníkovi povolanému na službu v ozbrojených silách patria na nezaopatrené dieťa, ak sú splnené ostatné podmienky, prídavky na deti, ak bol zúčastnený na zabezpečení v chorobe a na zabezpečení matky a dieťaťa v čase nástupu služby alebo v čase, keď bol povolaný na výkon služby, alebo ak v čase, keď bol povolaný na výkon služby, mal zachované nároky z uvedeného zabezpečenia.
Vykonávací predpis ustanoví, za akých podmienok sa poskytujú prídavky na deti na vnukov a súrodencov družstevníka alebo jeho manžela a na deti, ktoré sa zdržiavajú v cudzine.“.
Doterajší § 33 sa označuje ako § 35a a doterajší § 35 sa označuje ako § 35b.
§ 33 až 35 znie:
„Pracovný úväzok a odpracovaná doba
Ak ide o družstevníka so zmenenou pracovnou schopnosťou alebo o družstevníčku, ktorá sa stará aspoň o jedno nezaopatrené dieťa a má z toho dôvodu kratší pracovný úväzok, vyžaduje sa pre priznanie prídavkov na deti pracovný úväzok zodpovedajúci polovici pracovného času uvedeného v predchádzajúcom odseku. To platí tiež, ak ide o slobodného, ovdoveného, rozvedeného alebo z iných vážnych dôvodov osamelého družstevníka, ktorý nežije s družkou a stará sa aspoň o jedno nezaopatrené dieťa.
doba pracovného voľna ospravedlneného družstvom z iného dôvodu.
700 Kčs mesačne, ak ide o dieťa, ktoré vyžaduje mimoriadnu starostlivosť osobitne náročnú. Podmienkou je, že dieťa nie je umiestnené v zariadení s týždenným alebo celoročným pobytom pre také deti, a ak ide o príplatok podľa ustanovenia písmena b), ani v zariadení s dennou dochádzkou. Príplatok podľa ustanovenia písmena a) patrí, ak dieťa nespĺňa podmienky pre príplatok podľa ustanovenia písmena b) len preto, že je umiestnené v zariadení s dennou dochádzkou.
Ak sa počas kalendárneho mesiaca splnia podmienky pre zmenu výšky prídavkov na deti, patria za celý kalendárny mesiac vyššie prídavky na deti.“.
V § 35b ods. 1 sa v druhej vete za slová „z dôvodu liečenia“ vkladajú tieto slová: „prípadne z dôvodu plnenia povinnej školskej dochádzky alebo prípravy na budúce povolanie,“.
§ 116 ods. 3 sa vypúšťa. Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 3.
V § 144 sa v prvej vete za slová „s Ministerstvom poľnohospodárstva a výživy“ vkladajú tieto slová:„so Zväzom družstevných roľníkov".
V § 144 sa na konci pripája táto veta:„Ak ide o družstevníka uvedeného v § 2 ods. 2, ustanoví tiež rozsah nárokov zo zabezpečenia v chorobe a zo zabezpečenia matky a dieťaťa.".
V § 9 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo za ktoré sa mesačná mzda inak nekráti.".
V § 11 ods. 1 sa v prvej vete vypúšťajú slová „na neskoršie osvojenie".
V § 12a sa za odsek 1 vkladajú nové odseky 2 a 3, ktoré znejú:
Podmienky pre nárok na peňažnú pomoc a spôsob jej určenia sa u pracovníka uvedeného v odsekoch 1 a 2 posudzujú podľa stavu ku dňu prevzatia dieťaťa. Peňažná pomoc sa poskytuje odo dňa prevzatia dieťaťa po dobu, po ktorú sa pracovník o dieťa stará, najdlhšie po dobu 31 týždňov, a v prípade uvedenom v odseku 2 po dobu 22 týždňov, nie však dlhšie, než dieťa dosiahne osem mesiacov veku.“.
Ak ide o slobodného, ovdoveného, rozvedeného alebo z iných vážnych dôvodov osamelého pracovníka (pracovníčku), ktorý nežije s družkou (druhom), je požívateľom čiastočného invalidného dôchodku a stará sa aspoň o jedno nezaopatrené dieťa, považuje sa podmienka pracovného úväzku za splnenú, ak dosiahne hrubý zárobok v kalendárnom mesiaci najmenej 400 Kčs. Ustanovenie § 23 tretej vety platí obdobne.“.
§ 22 ods. 2 písm. a) znie:
doba dočasnej pracovnej neschopnosti pre chorobu alebo úraz, karantény, materskej dovolenky, ďalšej materskej dovolenky a doba neprítomnosti v práci z dôvodu starostlivosti o dieťa vo veku do 10 rokov alebo ošetrovania chorého člena rodiny,“.
§ 22 ods. 2 písm. h) znie:
doba pracovného voľna ospravedlneného organizáciou z iného dôvodu,“.
V § 22 ods. 2 sa vypúšťa ustanovenie písmena i).
V § 23 druhá veta znie: „Ak ide o pracovníka so zmenenou pracovnou schopnosťou, o pracovníka uvedeného v § 21 ods. 3 alebo o pracovníčku, ktorá sa stará aspoň o jedno nezaopatrené dieťa, vyžaduje sa, aby hrubý zárobok v kalendárnom mesiaci bol najmenej 400 Kčs.".
Podmienkou je, že dieťa nie je umiestnené v zariadení s týždenným alebo celoročným pobytom pre také deti, a ak ide o príplatok podľa ustanovenia písmena b), ani v zariadení s dennou dochádzkou. Príplatok podľa ustanovenia písmena a) patrí, ak dieťa nespĺňa podmienky pre príplatok podľa ustanovenia písmena b) len preto, že je umiestnené v zariadení s dennou dochádzkou.“.
V § 27 ods. 2 sa v prvej vete za slová „z dôvodov liečenia" vkladajú tieto slová: „prípadne z dôvodu plnenia povinnej školskej dochádzky alebo prípravy na budúce povolanie,“.
Družstevníkovi, ktorému sa nepriznali peňažné dávky zo zabezpečenia v chorobe a zabezpečenia matky a dieťaťa len preto, že podľa predpisov platných pred 1. októbrom 1988 nesplnil podmienky účasti na tomto zabezpečení, patria odo dňa účinnosti tohto zákona peňažné dávky zo zabezpečenia v chorobe a zabezpečenia matky a dieťaťa, ak by podmienky účasti na tomto zabezpečení boli splnené podľa predpisov platných po 30. septembri 1988. Peňažné dávky sa potom vyplácajú v rozsahu a za podmienok ustanovených predpismi o zabezpečení družstevných roľníkov v chorobe a o zabezpečení matky a dieťaťa.
zákona č. 103/1964 Zb. o zabezpečení družstevných roľníkov v chorobe a o zabezpečení matky a dieťaťa, ako vyplýva zo zákonov ho meniacich a dopĺňajúcich,
zákona č. 88/1968 Zb. o predĺžení materskej dovolenky, o dávkach v materstve a o prídavkoch na deti z nemocenského poistenia, ako vyplýva zo zákonov ho meniacich a dopĺňajúcich.
Číslo: 103/1988 Zb.
Dátum schválenia: 16.06.1988
Dátum vyhlásenia: 16.06.1988
Nachádza sa v čiastke: 22/1988
2. 01.10.1988 - 31.08.1994
3. 01.09.1994 - 31.12.2003 194/1994 Z. z.