Source: http://kraken.slv.cz/3Azs198/2004
Timestamp: 2018-04-20 20:44:10+00:00
Document Index: 1949800

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 14', '§ 91', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 103', '§ 12', '§ 91', '§ 14', '§ 36', '§ 36', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 13', '§ 14', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 12', '§ 91', 'soud ', '§ 12', '§ 91', '§ 12', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 109', '§ 36', 'soud ', '§ 64', '§ 18', 'soud ', 'soud ', '§ 18', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 110', '§ 107', 'soud ', '§ 56', '§ 120', '§ 60', '§ 120', 'Soud ', '§ 60', '§ 120']

3Azs198/2004
è. j. 3 Azs 198/2004-51
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie Souèkové a soudcù JUDr. Milana Kamlacha a JUDr. Jaroslava Vla¹ína v právní vìci ¾alobce: A. A., zastoupeného zákonným zástupcem S. A, právnì zastoupeného JUDr. Irenou Strakovou, advokátkou se sídlem Praha 1, ®itná 45, proti ¾alovanému Ministerstvu vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, o pøezkoumání rozhodnutí ¾alovaného ze dne 29. 4. 2003 è. j. OAM-4083/VL-11-P05-2001, vedené u Mìstského soudu v Praze pod sp.zn. 10 Az 149/2003, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 25. 3. 2004 è. j. 10 Az 149/2003-30,
II. ®alovanému se n e p ø i zn á vá náhrada nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti.
O d ù v o d n ì n í: Mìstský soud v Praze rozsudkem ze dne 25. 3. 2004 è. j. 10 Az 149/2003-30 zamítl ¾alobu podanou ¾alobcem (dále i stì¾ovatel ) proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 29. 4. 2003 è. j. OAM-4083/VL-11-P05-2001, kterým nebyl ¾alobci udìlen azyl dle § 12, 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii ÈR, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ), souèasnì bylo vysloveno, ¾e se na nìj nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. V odùvodnìní rozsudku mìstský soud zrekapituloval prùbìh správního øízení o udìlení azylu a v mezích ¾alobních bodù pøezkoumal rozhodnutí ¾alovaného. Mìstský soud mimo jiné uved ¾e neshledal vadu, která by zpùsobila nezákonnost rozhodnutí ¾alovaného, ¾e ze strany ¾alovaného nedo¹lo k poru¹ení ustanovení správního øádu namítaných ¾alobcem. ®alovaný si opatøil potøebné podklady pro své rozhodnutí a jeho skutková zji¹tìní jsou úplná s tím, jaké informace má ¾alovaný k dispozici pro posouzení situace v Arménii, nechtìl se v¹ak s obsahem pøedmìtných zpráv seznámit, vyjádøit se k nim èi navrhnout jejich doplnìní. ®alovaný vycházel zcela ze skuteèností, které jsou souèástí spisového materiálu, a po jejich vyhodnocení dospìl ke správnému právnímu závìru. Mìstský soud dále uvedl, ¾e ¾alovaný správnì dospìl k závìru, ¾e tvrzeným dùvodem pro udìlení azylu je snaha ¾alobce o legalizaci pobytu v Èeské republice spojená se snahou zde pobývat se svými rodièi, kteøí zde mají pracovní povolení. ®alovaný situaci ¾alobkynì øádnì hodnotil v souvislosti s informacemi o zemi pùvodu, skuteènosti tvrzené ¾alobcem v¹ak nenaplòují zákonem stanovené podmínky pro udìlení azylu dle ustanovení § 12 zákona o azylu.
Proti citovanému rozsudku podal stì¾ovatel vèas kasaèní stí¾nost z dùvodu uvedeného v ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ). Stì¾ovatel se domnívá, ¾e se na nìj vztahují podmínky pro udìlení azylu dle § 12 zákona o azylu a zákonné pøeká¾ky vycestování dle § 91 tého¾ zákona. Dále má stì¾ovatel za to, ¾e v jeho pøípadì je pøinejmen¹ím splnìna podmínka podle § 14 zákona o azylu, tedy pøiznání azylu z humanitárních dùvodù, kdy¾ má na území Èeské republiky celou svoji rodinu, chodí zde do sedmé tøídy, neumí ji¾ arménsky, v Arménii nemù¾e ¾ít sám. Stì¾ovatel poukazuje na ustanovení § 36 odst. 1 s. ø. s. o rovném postavení úèastníkù øízení a uvádí, ¾e pokud úèastník neovládá dokonale úøední jazyk, má právo dle èl. 37 odst. 4 Listiny základních práv a svobod na tlumoèníka. Z toho lze podle stì¾ovatele rovnì¾ dovodit, ¾e ve¹keré úkony ve vìci mají být pøelo¾eny do mateøského jazyka úèastníka, v jeho pøípadì do jazyka Arménské republiky, co¾ se nedìlo. Napadené rozhodnutí neobsahovalo pøeklad do armén¹tiny, co¾ je v rozporu s citovaným ustanovením § 36 odst. 1 s. ø. s. a souèasnì je dùvodem k podání kasaèní stí¾nosti podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. Stì¾ovatel navrhuje napadený rozsudek mìstského soudu zru¹it a vìc vrátit k dal¹ímu øízení, zároveò navrhuje pøiznat kasaèní stí¾nosti odkladný úèinek.
®alovaný ve svém vyjádøení oznaèil podání kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelem za pouze úèelový úkon, uèinìný toliko pro legalizaci dal¹ího pobytu stì¾ovatele v Èeské republice. Podle názoru ¾alovaného je kasaèní stí¾nost zcela bezdùvodná a navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost zamítl a nepøiznal jí odkladný úèinek.
Z pøedlo¾eného správního spisu vyplynulo, ¾e stì¾ovatel podal (prostøednictvím svého zákonného zástupce) návrh na zahájení øízení o udìlení azylu dne 3. 5. 2001, pøièem¾ uvedl, ¾e z Arménie odjel s matkou v roce 1997 za otcem, který ¾il v Èeské republice ji¾ dva roky. Èeskou republiku stì¾ovatel oznaèil za cílový stát, kde chce ¾ít se svými rodièi a studovat. V pohovoru k dùvodùm návrhu na zahájení øízení o udìlení azylu dne 3. 10. 2002 stì¾ovatel podrobnìji vylíèil cestu z Arménie do Èeské republiky a svùj pobyt zde. Uvedl, ¾e ve vlasti nemìl potí¾e, o azyl v Èeské republice po¾ádal, aby nemìl problémy s doklady, aby zde nepobýval na èerno , stì¾ovatel pøisvìdèil, ¾e jediným dùvodem jeho ¾ádosti o azyl byla legalizace pobytu v Èeské republice. Øízení o udìlení azylu u ¾alovaného správního orgánu bylo na ¾ádost stì¾ovatele vedeno v èeském jazyce. Souèástí spisového materiálu ve vìci je také Zpráva o dodr¾ování lidských práv v Arménii za rok 2001 Ministerstva zahranièí Spojených státù.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal v rozsahu a v mezích kasaèní stí¾nosti napadený rozsudek a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná. zji¹tìno, ¾e cizinec je buï pronásledován za uplatòování politických práv a svobod a nebo má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má, nebo, v pøípadì ¾e je osobou bez státního obèanství, ve státì jeho posledního trvalého bydli¹tì. Zákon o azylu rovnì¾ umo¾òuje udìlení azylu za úèelem slouèení rodiny dle ustanovení § 13 nebo v pøípadì hodném zvlá¹tního zøetele udìlení humanitárního azylu dle ustanovení § 14. Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za vhodné pøedeslat, ¾e není jeho úkolem znovu komplexnì posuzovat otázku, zda stì¾ovateli mìl èi nemìl být ¾alovaným azyl pøiznán, nýbr¾ má posoudit, zda pøedchozí øízení trpìlo vadami spadajícími pod vymezení v § 103 odst. 1 s. ø. s. tvrzenými v kasaèní stí¾nosti, popøípadì nìkterými dal¹ími vadami, k jejich¾ pøezkumu je Nejvy¹¹í správní soud povolán v øízení zahájeném platnì podanou kasaèní stí¾ností. Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti nadále trvá na tom, ¾e splòuje podmínky pro udìlení azylu dle ustanovení § 12 zákona azylu a lze na nìj vztáhnout ustanovení § 91 tého¾ zákona, pøièem¾ argumentuje skuteènostmi, které ji¾ uvedl v øízení pøed ¾alovaným a v øízení u mìstského soudu. Nejvy¹¹í správní soud má za to, ¾e ¾alovaný v øízení o udìlení azylu øádnì posoudil, zda skuteènosti tvrzené stì¾ovatelem (do Èeské republiky pøijel stì¾ovatel s matkou za otcem, který zde ¾il ji¾ dva roky, chtìl zde ¾ít s rodinou a studovat, o azyl po¾ádal za úèelem legalizace svého pobytu) lze podøadit podmínkám taxativnì vymezeným v § 12 zákona o azylu, pøièem¾ toto neshledal. ®alovaný nenalezl v pøípadì stì¾ovatele ani existenci pøeká¾ek vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. Ke stejnému právnímu závìru ve vìci dospìl také mìstský soud, který se ve svém rozhodnutí rovnì¾ zabýval tvrzeními stì¾ovatele z pohledu ustanovení § 12 zákona o azylu. Nejvy¹¹í správní soud se s pøijatými právními závìry ve vìci ztoto¾òuje a odkazuje na odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaného a na odùvodnìní rozsudku mìstského soudu, která byla uèinìna podrobnì a vyèerpávajícím zpùsobem.
Kasaèní stí¾ností se stì¾ovatel novì domáhá udìlení humanitárního azylu dle § 14 zákona o azylu. Nejvy¹¹í správní soud podle § 109 odst. 4 s. ø. s. nepøihlí¾í ke skuteènostem, které stì¾ovatel uplatnil poté, kdy bylo vydáno napadené rozhodnutí. Proto k vý¹e uvedené skuteènosti, které se stì¾ovatel nedomáhal v øízení u ¾alovaného ani v øízení u krajského soudu, a kterou uplatnil teprve v kasaèní stí¾nosti, nelze pøihlí¾et. Pokud jde o námitku stì¾ovatele týkající se poru¹ení zásady rovnosti, nezpochybòuje Nejvy¹¹í správní soud, ¾e tato zásada zakotvená v èl. 37 odst. 3 Listiny základních práv a svobod je jednou ze základních zásad spravedlivého soudního procesu. Pro správní soudnictví je zásada rovnosti upravena v § 36 odst. 1 s. ø. s., který stanoví, ¾e úèastníci mají v øízení rovné postavení a soud je povinen poskytnout jim stejné mo¾nosti k uplatnìní jejich práv. S rovným postavením úèastníkù je jistì spojeno jejich právo jednat pøed soudem ve své mateø¹tinì. Èl. 37 odst. 4 Listiny stanoví, ¾e kdo prohlásí, ¾e neovládá jazyk, jím¾ se vede jednání, má právo na tlumoèníka. Soudní øád správní neobsahuje sám striktní úpravu práva na tlumoèníka, proto se analogicky (§ 64 s. ø. s.) pou¾ije zákon è. 99/1963 Sb., obèanský soudní øád, v platném znìní (dále jen o. s. ø. ), jeho¾ § 18 odst. 2 zní, ¾e úèastníku, jeho¾ mateø¹tinou je jiný ne¾ èeský jazyk, soud ustanoví tlumoèníka, jakmile taková potøeba vyjde v øízení najevo. Z uvedeného plyne, ¾e ustanovení tlumoèníka není automatickým úkonem soudu, jeho¾ úèastníkem je cizinec. Potøeba tlumoèníka musí být zcela zjevná a musí z øízení vyplynout sama, tedy bez toho, aby soud aktivnì zji¹»oval, zda jsou naplnìny podmínky stanovené v § 18 odst. 2 o. s. ø. V projednávaném pøípadì mìstský soud usnesením jednání ve vìci konaném u mìstského soudu dne 25. 3. 2004 v¹ak stì¾ovatel èesky výslovnì uvedl, ¾e v Èeské republice chodí do ¹koly od první tøídy, ji¾ neumí èíst ani psát arménsky, také ji¾ zapomnìl trochu arménsky mluvit, nyní chodí do sedmé tøídy a chtìl by zde dále studovat. Je tak zcela evidentní a nepochybné, ¾e stì¾ovatel èeský jazyk ovládá a mìstský soud nikterak nepochybil, doruèil-li mu rozsudek vyhotovený pouze v èeském jazyce. Vzhledem ke shora uvedenému Nejvy¹¹í správní soud neshledal oprávnìným stì¾ovatelem uplatnìný dùvod kasaèní stí¾nosti dle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., tedy nepøezkoumatelnost spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí, popøípadì v jiné vadì øízení pøed soudem, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí ve vìci samé, proto kasaèní stí¾nost jako nedùvodnou zamítl dle § 110 odst. 1 s. ø. s. Stì¾ovatel podal také návrh, aby byl kasaèní stí¾nosti pøiznán odkladný úèinek dle § 107 s. ø. s. Nejvy¹¹í správní soud se návrhem nezabýval, nebo» vìc byla vyøízena pøednostnì v souladu s ustanovením § 56 ve spojení s § 120 s. ø. s. Jeliko¾ stì¾ovatel nemìl ve vìci úspìch, nemá právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti ze zákona (§ 60 odst. 1 ve spojení s § 120 s. ø. s.). ®alovaný mìl ve vìci úspìch, nevznikly mu v¹ak náklady øízení o kasaèní stí¾nosti pøesahující rámec jeho bì¾né úøední èinnosti. Soud mu proto právo na náhradu nákladù øízení nepøiznal (§ 60 odst. 1 ve spojení s § 120 s. ø. s.).