Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=220973&pageIndex=0&doclang=MT&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=5899363
Timestamp: 2020-01-28 16:10:32+00:00
Document Index: 1098311

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ']

“Domanda preliminari — Kooperazzjoni mill-pulizija u ġudizzjarja f’materji kriminali — Deċiżjoni Qafas 2002/584/ĠAI — Mandat ta’ arrest Ewropew — Awtorità ġudizzjarja emittenti — Mandat ta’ arrest Ewropew maħruġ minn prosekutur Svediż — Kundizzjoni tal-eżistenza ta’ rimedju ġudizzjarju effettiv kontra d-deċiżjoni ta’ ħruġ ta’ mandat ta’ arrest Ewropew”
1. Il-Qorti tal-Ġustizzja qiegħda tiġi kkonfrontata mill-ġdid b’rinviji għal deċiżjoni preliminari li fihom hija tkun meħtieġa tiddeċiedi jekk l-Uffiċċju tal-Prosekutur (f’dan il-każ, tal-Isvezja) jistax jiġi kklassifikat bħala “awtorità ġudizzjarja emittenti” ta’ mandat ta’ arrest Ewropew (iktar ’il quddiem il-“MAE”), fis-sens tal-Artikolu 6(1) tad-Deċiżjoni Qafas 2002/584/ĠAI (2).
2. Id-dubji tal-qorti tar-rinviju f’din il-kawża kif ukoll fil-Kawżi C‑626/19 PPU u C‑627/19 PPU jingħaqdu ma’ dawk imressqa minn qorti tal-Lussemburgu (Kawża C‑566/19 PPU) u jirreferu, b’mod partikolari, għall-interpretazzjoni li għandha tingħata lis-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja OG u PI (Prosekuturi ta’ Lübeck u ta’ Zwickau) (3).
3. Dawn l-istess dubji tqajmu fir-rigward tal-Uffiċċju tal-Prosekutur tal-Belġju (Kawża C‑627/19 PPU) u ta’ Franza (Kawżi C‑566/19 PPU u C‑626/19 PPU), li fuqhom ser nippreżenta l-konklużjonijiet tiegħi f’din l-istess data.
4. B’mod partikolari, il-kwistjoni li kienet is-suġġett ta’ dan ir-rinviju għal deċiżjoni preliminari tikkoinċidi ma’ waħda minn dawk fil-Kawża C‑626/19 PPU, magħquda flimkien mal-Kawża C‑566/19 PPU, u tikkonċerna l-MAE maħruġ mill-Uffiċċju tal-Prosekutur għal prosekuzzjoni kriminali.
5. Minkejja li l-pożizzjoni tiegħi bħala prinċipju tibqa’ dik difiża fil-kawżi OG (Prosekutur ta’ Lübeck) u PI (Prosekutur ta’ Zwickau) (4), u fil-kawża PF (Prosekutur Ġenerali tal-Litwanja) (5), fil-bqija tal-konklużjonijiet tiegħi ta’ dan il-jum, għandi nindirizza l-eżeġesi tas-sentenza OG u PI (Prosekuturi ta’ Lübeck u ta’ Zwickau) kif ukoll dik mogħtija fid‑9 ta’ Ottubru 2019 (6) f’kawża oħra simili.
6. Nirreferi għat-traskrizzjoni tal-ħames, is-sitt, it-tmien, l-għaxar u t-tnax-il premessa kif ukoll għall-Artikoli 1 u 9 tad-Deċiżjoni Qafas, li jinsabu fil-konklużjonijiet OG u PI (Prosekuturi ta’ Lübeck u Zwickau).
B. Id-dritt nazzjonali
7. Skont l-informazzjoni pprovduta mill-Gvern Svediż, l-Artikolu 2 tal-Förordning (2003:1178) om överlämnade till Sverige enligt en europeisk arresteringsorder (ir-Regolament Nru 1178 tal‑2003 dwar il-konsenja ta’ persuna fl-Isvezja b’applikazzjoni ta’ [MAE], iktar ’il quddiem ir-“Regolament MAE”) jipprevedi li l-MAE huwa maħruġ mill-prosekutur kemm għall-prosekuzzjoni kriminali kif ukoll għall-eżekuzzjoni ta’ piena jew ta’ ordni ta’ detenzjoni.
8. Skont l-Artikolu 3 tar-Regolament MAE, MAE jista’ jinħareġ għal prosekuzzjoni kriminali fil-każ ta’ ħruġ ta’ mandat ta’ arrest provviżorju tal-persuna rikjesta, li tkun issuspettata li wettqet reat li jista’ jwassal għal piena ta’ priġunerija ta’ sena jew iktar.
9. Skont il-Gvern Svediż, id-detenzjoni provviżorja hija ordnata minn qorti, fuq talba tal-prosekutur. Meta l-qorti tiddeċiedi dwar id-detenzjoni provviżorja, il-prosekutur jiddeċiedi jekk joħroġx il-MAE u jagħmel dan b’mod indipendenti billi jevalwa b’mod partikolari l-proporzjonalità tiegħu.
II. It-tilwima u d-domanda preliminari
10. Fis‑27 ta’ Mejju 2019, l-Uffiċċju tal-Prosekutur Svediż ħareġ MAE għall-finijiet ta’ prosekuzzjoni kriminali kontra XD (7).
11. Wara l-arrest ta’ XD fil-Pajjiżi l-Baxxi, fit‑28 ta’ Mejju 2019, ir-rechtbank Amsterdam (il-Qorti Distrettwali ta’ Amsterdam, il-Pajjiżi l-Baxxi) ġiet adita b’dan il-MAE, u ddeċidiet li tagħmel id-domanda preliminari li ġejja:
“Prosekutur li jipparteċipa fl-amministrazzjoni tal-ġustizzja fl-Istat Membru ta’ ħruġ, li jaġixxi b’mod indipendenti fl-eżerċizzju ta’ dmirijiet inerenti għall-ħruġ ta’ [MAE] u li ħareġ [MAE], jista’ jiġi kklassifikat bħala awtorità ġudizzjarja emittenti fis-sens tal-Artikolu 6(1) tad-Deċiżjoni [Qafas] jekk, fl-Istat emittenti, qabel id-deċiżjoni effettiva ta’ dan il-prosekutur li joħroġ [MAE] imħallef ikun evalwa l-kundizzjonijiet ta’ ħruġ ta’ [MAE] u, b’mod partikolari, il-proporzjonalità tiegħu?”.
12. Il-kawża ġiet irreġistrata fil-Qorti tal-Ġustizzja fit‑22 ta’ Awwissu 2019. Fid-dawl taċ-ċaħda tal-libertà ta’ XD, il-qorti tar-rinviju talbet l-applikazzjoni tal-proċedura b’urġenza, u l-Qorti tal-Ġustizzja laqgħet din it-talba.
13. XD, il-Gvern Olandiż u dak Svediż, l-Uffiċċju tal-Prosekutur Olandiż u l-Kummissjoni ppreżentaw osservazzjonijiet bil-miktub.
14. Is-seduta pubblika saret fl‑24 ta’ Ottubru 2019, u ġiet konkluża flimkien ma’ dawk tal-Kawżi C‑566/19 PPU, C‑626/19 PPU u C‑627/19 PPU. F’din dehru JR, YC, XD, ZB, l-Uffiċċju tal-Prosekutur tal-Lussemburgu, l-Uffiċċju tal-Prosekutur Olandiż, il-Gvern Olandiż, Franċiż, Svediż, Belġjan, Irlandiż, Spanjol, Taljan u Finlandiż, kif ukoll il-Kummissjoni.
A. Kunsiderazzjoni preliminari
15. Id-domanda magħmula f’din il-kawża tikkoinċidi mal-ewwel waħda minn dawk tal-Kawża C‑626/19 PPU, li dwarha jiena nesprimi l-opinjoni tiegħi fil-konklużjonijiet li ser nippreżenta wkoll fl-istess data.
16. Għaldaqstant jiena tal-fehma li nirreferi kompletament għal dawn il-konklużjonijiet. Huma jeżaminaw mhux biss l-istħarriġ ġudizzjarju tal-MAE mogħti mill-Uffiċċju tal-Prosekutur (f’dak li jirrigwarda dan ir-rinviju), iżda wkoll il-kapaċità tal-membri ta’ din l-istituzzjoni li jiġu kklassifikati bħala “awtorità ġudizzjarja emittenti” fis-sens tad-Deċiżjoni Qafas.
17. Fil-kuntest ta’ din il-proċedura, ir-rechtbank Amsterdam (il-Qorti Distrettwali ta’ Amsterdam) tassumi li l-Uffiċċju tal-Prosekutur Svediż jista’ joħroġ MAE għaliex jissodisfa l-karatteristiċi ta’ indipendenza li jiddefinixxu l-“awtorità ġudizzjarja emittenti”, fis-sens tal-Artikolu 6(1) tad-Deċiżjoni Qafas.
18. Peress li l-indipendenza tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Svediż ma kinitx is-suġġett ta’ diskussjoni f’dan il-każ, l-informazzjoni indispensabbli sabiex jiġi evalwat jekk, skont l-istatus kostituzzjonali u l-istruttura organika u funzjonali tagħha, il-membri ta’ din l-istituzzjoni joffru l-profil meħtieġ mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tas‑27 ta’ Mejju 2019, PF (Prosekutur Ġenerali tal-Litwanja), ma ġietx ipprovduta (8). Għalhekk ma nistax niddeċiedi f’dan ir-rigward.
B. Fuq l-istħarriġ ġudizzjarju tal-MAE maħruġ mill-Uffiċċju tal-Prosekutur
19. Abbażi tal-informazzjoni pprovduta mill-qorti tar-rinviju, il-MAE ġie, f’dan il-każ, maħruġ mill-prosekutur wara l-adozzjoni ta’ mandat ta’ arrest nazzjonali (iktar ’il quddiem il-“MAN”) ordnat minn qorti li diġà eżaminat il-kundizzjonijiet tal-ħruġ tal-MAE u, b’mod partikolari, il-proporzjonalità tiegħu.
20. Għaldaqstant, is-sitwazzjoni hija simili għal dik fil-Kawża C‑626/19 PPU, li l-eżami tagħha wassalni sabiex nikkonkludi li stħarriġ ġudizzjarju applikat fil-mument tal-adozzjoni tal-MAN ma jistax, min-natura tiegħu stess, jissodisfa “ir-rekwiżiti inerenti ta’ protezzjoni ġudizzjarja effettiva” imsemmija fil-punt 75 tas-sentenza OG u PI (Prosekuturi ta’ Lübeck u Zwickau), li hija dejjem protezzjoni mitluba mill-persuna kkonċernata u mogħtija permezz ta’ proċedura li fiha hija setgħet tintervjeni u tipparteċipa fl-eżerċizzju tad-drittijiet tad-difiża tagħha (9).
21. Konsegwentement, l-eżami tal-osservanza tal-kundizzjonijiet għall-ħruġ ta’ MAE meħuda minn prosekutur li jistħoqqlu t-teħid inkunsiderazzjoni ta’ “awtorità ġudizzjarja emittenti”, fis-sens tal-Artikolu 6(1) tad-Deċiżjoni Qafas, jista’ jkun preċedenti għall-ħruġ tal-MAE, iżda ma jeskludix id-dritt tal-persuna rikjesta li tippreżenta rikors ġudizzjarju kontra dan il-MAE, wara l-ħruġ tiegħu (ħlief jekk dan iqiegħed il-proċedura kriminali f’periklu) jew meta din tkun ġiet innotifikata lilu.
22. Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja li tirrispondi lir-rechtbank Amsterdam (il-Qorti Distrettwali ta’ Amsterdam, il-Pajjiżi l-Baxxi) kif ġej:
“Il-persuna rikjesta abbażi ta’ mandat ta’ arrest Ewropew maħruġ mill-Uffiċċju tal-Prosekutur ta’ Stat Membru, li jipparteċipa fl-amministrazzjoni tal-ġustizzja u li jiżgura status ta’ indipendenza, għandha tkun tista’ tikkontestaha quddiem imħallef jew qorti ta’ dan l-Istat, mingħajr ma jkun neċessarju li tistenna l-konsenja tagħha (ħlief jekk dan iqiegħed il-proċedura kriminali f’periklu) jew meta din tkun ġiet innotifikata lilu”.
2 Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill tat‑13 ta’ Ġunju 2002 dwar il-mandat ta’ arrest Ewropew u l-proċeduri ta’ konsenja bejn l-Istati Membri (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Vol. 6, p. 34, rettifika fil-ĠU 2009, L 17, p. 45), kif emendata bid-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/299/ĠAI tas‑26 ta’ Frar 2009 (ĠU 2009, L 81, p. 24) (iktar ’il quddiem id-“Deċiżjoni Qafas”).
4 Kawżi C‑508/18 u C‑82/19 PPU (EU:C:2019:337, iktar ’il quddiem il-“konklużjonijiet OG u PI (Prosekuturi ta’ Lübeck u Zwickau)”).
5 Kawża C‑509/18 (EU:C:2019:338; iktar ’il quddiem il-“konklużjonijiet PF (Prosekutur Ġenerali tal-Litwanja)”).
6 Kawża C‑489/19 PPU, NJ (Prosekutur ta’ Vjenna) (EU:C:2019:849; iktar ’il quddiem is-“sentenza NJ (Prosekutur ta’ Vjenna)”).
7 Skont il-prosekuzzjoni, XD kien issuspettat bit-traffikar ta’ drogi narkotiċi.
8 Kawża C‑509/18 (EU:C:2019:457, iktar ’il quddiem is-“sentenza PF (Prosekutur Ġenerali tal-Litwanja)”).
9 Konklużjonijiet C‑566/19 PPU u C‑626/19 PPU, punt 84.