Source: https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2012/339/20121201.html
Timestamp: 2020-08-04 18:05:01+00:00
Document Index: 11296228

Matched Legal Cases: ['§ 5', '§ 3', '§ 44', '§ 46', '§ 33', '§ 45', '§ 1', '§ 4', '§ 7', '§ 7', '§ 4', '§ 591', '§ 51', '§ 733', '§ 7', '§ 30', '§ 8', '§ 8', '§ 6', '§ 6', '§ 8', '§ 10', '§ 10', '§ 20', '§ 11', '§ 12', '§ 6', '§ 6', '§ 14', '§ 26', '§ 26', '§ 26', '§ 29', '§ 30', '§ 30', '§ 30', '§ 10', '§ 30', '§ 30', '§ 30', '§ 30']

Zákon č. 217/2003 Z. z. o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 434/2004 Z. z., zákona č. 15/2006 Z. z., zákona č. 95/2007 Z. z., zákona č. 405/2008 Z. z., zákona č. 489/2008 Z. z. a zákona č. 67/2010 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
Poznámky pod čiarou k odkazom 3, 4, 7, 8, 9, 10, 12, 15, 15a, 16, 17, 18, 20, 20a, 22, 24, 25, 27, 30 a 35 znejú:
16) § 5 zákona č. 67/2010 Z. z.
24) Napríklad zákon č. 527/1990 Zb. o vynálezoch, priemyselných vzoroch a zlepšovacích návrhoch v znení neskorších predpisov, zákon č. 435/2001 Z. z. o patentoch, dodatkových ochranných osvedčeniach a o zmene a doplnení niektorých zákonov (patentový zákon) v znení neskorších predpisov, zákon č. 517/2007 Z. z. o úžitkových vzoroch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 495/2008 Z. z., zákon č. 506/2009 Z. z. o ochranných známkach.
25) § 3, 4, § 44 ods. 2 a 3, § 46 až 48 zákona č. 67/2010 Z. z.
27) § 33 zákona č. 405/2011 Z. z. o rastlinolekárskej starostlivosti a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
30) § 45 ods. 1 písm. b) zákona č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 662/2007 Z. z.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 336/2011 Z. z., ktorým sa vydáva zoznam účinných látok vyhovujúcich na zaradenie do biocídnych výrobkov a zoznam účinných látok s nízkym rizikom vyhovujúcich na zaradenie do biocídnych výrobkov s nízkym rizikom v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 190/2012.“.
V § 1 ods. 3 sa slovo „prípravkoch6)“ nahrádza slovom „zmesiach6)“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 6 sa citácia „Zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení zákona č. 128/2002 Z. z.“ nahrádza citáciou „Zákon č. 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon).“.
V § 4 ods. 4 sa za slová „autorizáciu biocídneho výrobku“ vkladajú slová „alebo žiadosť o registráciu biocídneho výrobku s nízkym rizikom“.
Ak je biocídny výrobok alebo biocídny výrobok s nízkym rizikom podobný alebo zhodný s biocídnym výrobkom, na ktorý už bolo vydané rozhodnutie o autorizácii podľa § 7 alebo s biocídnym výrobkom s nízkym rizikom, na ktorý už bolo vydané rozhodnutie o registrácii podľa § 7 a ktorého účinné látky sú rovnaké, vrátane stupňa čistoty a druhu nečistôt, môže centrum súhlasiť, aby druhý a ďalší žiadateľ nahradil údaje požadované podľa § 4 ods. 3 až 5 osvedčeným písomným súhlasom prvého žiadateľa, ktorému bolo rozhodnutie o autorizácii alebo rozhodnutie o registrácií vydané, s využitím ním predložených údajov na účel vydania rozhodnutia o autorizácii biocídneho výrobku alebo rozhodnutia o registrácií biocídneho výrobku s nízkym rizikom druhému alebo ďalšiemu žiadateľovi.“.
Podrobnosti o špecifikácii zásad hodnotenia biocídnych výrobkov, biocídnych výrobkov s nízkym rizikom a účinných látok v nich obsiahnutých, podrobnosti o špecifických činnostiach osôb vykonávajúcich hodnotenie, budú uvedené v zmluvách uzatváraných s osobami vykonávajúcimi hodnotenie podľa odseku 3 podľa typu hodnotených výrobkov alebo účinných látok.“.
Napríklad § 591 až 600 Obchodného zákonníka, § 51, § 733 až 736 Občianskeho zákonníka.“.
V § 7 ods. 3 sa slová „jedovatý, veľmi jedovatý“ nahrádzajú slovami „toxický, veľmi toxický“ a slová „pre malospotrebiteľa“ sa nahrádzajú slovami „pre spotrebiteľa“.
Centrum rozhodne o autorizácii biocídneho výrobku najneskôr do 360 dní odo dňa doručenia žiadosti a prijatia poplatku na mimorozpočtový účet cudzích prostriedkov centra. V prípade biocídneho výrobku s nízkym rizikom centrum rozhodne o registrácii najneskôr do 60 dní odo dňa doručenia žiadosti a prijatia poplatku na mimorozpočtový účet cudzích prostriedkov centra. To sa vzťahuje i na vydávanie ďalších rozhodnutí spoplatňovaných podľa § 30a.“.
V § 8 ods. 1 sa nad slovom „predpisu“ odkaz „21)“ nahrádza odkazom „6)“.
V § 8 ods. 3 sa slová „sú vyjadrenia ministerstiev podľa § 6 kladné“ nahrádzajú slovami „z výsledkov hodnotenia a stanovísk osôb vykonávajúcich hodnotenie podľa § 6 vyplýva, že biocídny výrobok pri navrhovanom použití nemá nepriaznivý účinok na život a zdravie ľudí, na predmety, ktoré používajú alebo vyrábajú a nemá nepriaznivý účinok na ostatné živé organizmy a na životné prostredie“.
V § 8 ods. 6 sa nad slovom „predpise“ odkaz „21)“ nahrádza odkazom „6)“.
V § 10 odseky 2, 5 a 7 znejú:
Pred autorizáciou biocídneho výrobku alebo registráciou biocídneho výrobku s nízkym rizikom podľa odseku 1 alebo pri postupoch podľa odsekov 3 až 6 si centrum vyžiada vyjadrenie od osoby vykonávajúcej hodnotenie.“.
Rozhodnutie Komisie z 21. mája 2010 o zriadení Registra biocídnych výrobkov (2010/296/EÚ) (Ú. v. EÚ L 126, 22. 5. 2010).“.
V § 10 sa za odsek 7 vkladajú nové odseky 8 až 10, ktoré znejú:
návrh úpravy podmienok uvedenia biocídneho výrobku alebo biocídneho výrobku s nízkym rizikom na trh podľa § 20 ods. 1 písm. e), f), g), i), k) a písm. l) druhý bod.“.
Doterajší odsek 8 sa vypúšťa.
Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 383/2003 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o postupe a špecifikácii zásad hodnotenia biocídnych výrobkov a hodnotenia biocídnych výrobkov s nízkym rizikom.“.
V § 11 ods. 6 sa v prvej vete slová „vyjadrenia príslušných ministerstiev“ nahrádzajú slovami „vyjadrenia osôb vykonávajúcich hodnotenie“, v druhej vete sa slová „príslušné ministerstvá“ nahrádzajú slovami „osoby vykonávajúce hodnotenie“ a v tretej vete sa slovo „ministerstiev“ nahrádza slovami „osôb vykonávajúcich hodnotenie“.
V § 12 ods. 4 sa slová „dokumentáciu podľa § 6“ nahrádzajú slovami „dokumentáciu primeraným postupom ustanoveným v § 6 a 7“.
V § 14 ods. 7 sa v prvej vete slová „ministerstva zdravotníctva, ministerstva životného prostredia a ministerstva pôdohospodárstva“ nahrádzajú slovami „osôb vykonávajúcich hodnotenie“, v druhej vete sa slovo „ministerstvá“ vypúšťa a v tretej vete sa slovo „ministerstiev“ nahrádza slovami „osôb vykonávajúcich hodnotenie“.
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky, Ministerstvo obrany Slovenskej republiky a Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky každoročne do 31. augusta zašlú Ministerstvu zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo zdravotníctva“) správu o prípadoch otráv biocídnymi výrobkami a biocídnymi výrobkami s nízkym rizikom.“.
centrum.“.
Ministerstvo životného prostredia môže poveriť plnením úloh podľa odseku 1 ním zriadenú právnickú osobu,19) ktorá má postavenie osoby vykonávajúcej hodnotenie.“.
Nadpis pod § 26 znie: „Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka“.
V § 26 sa za slová „Ministerstvo pôdohospodárstva“ vkladajú slová „a rozvoja vidieka“ a doterajší text § 26 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka môže poveriť plnením úloh podľa odseku 1 ním zriadenú právnickú osobu,19) ktorá má postavenie osoby vykonávajúcej hodnotenie.“.
V § 29 sa nad slovom „režimu“ odkaz „10)“ nahrádza odkazom „12)“.
V § 30 písmeno i) znie:
zabezpečuje medzinárodnú výmenu informácií s príslušnými orgánmi členských štátov Európskej únie, Európskou komisiou a orgánmi Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, s ktorými spolupracuje pri hodnotení rizika účinných látok biocídnych výrobkov a biocídnych výrobkov s nízkym rizikom, pri získavaní a poskytovaní relevantných údajov a zúčastňuje sa na zasadnutiach výborov Európskej komisie a pracovných stretnutiach príslušných orgánov členských štátov organizovaných Európskou komisiou,“.
§ 30 sa dopĺňa písmenami m) a n), ktoré znejú:
náklady podľa písmena m) centrum uhrádza na základe uzavretých zmlúv medzi centrom a osobami vykonávajúcimi hodnotenie.“.
V § 30a sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 až 18, ktoré znejú:
Posúdenie žiadosti o registráciu biocídneho výrobku s nízkym rizikom na základe vzájomného uznania podľa § 10 .... 3 800,00 eur.“.
Doterajšie odseky 3 až 15 sa označujú ako odseky 19 až 31.
V § 30a sa vypúšťajú odseky 19 a 20.
Doterajšie odseky 21 až 31 sa označujú ako odseky 19 až 29.
V § 30a ods. 19, 20, 22 a 29 sa slová „1 až 4“ nahrádzajú slovami „1 až 18“.
V § 30a ods. 24 sa slová „odseku 8“ nahrádzajú slovami „odseku 22“ a slová „odseku 9“ sa nahrádzajú slovami „odseku 23“.
V § 30a ods. 27 sa slová „odseku 8“ nahrádzajú slovami „odseku 22“.
podľa odseku 1 písm. e) od 1 000 do 3 000 eur.“.
Konania začaté do 30. novembra 2012 sa dokončia podľa doterajších predpisov.“.
Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 517/2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o špecifických činnostiach jednotlivých ústredných orgánov štátnej správy v rámci hodnotenia biocídnych výrobkov a biocídnych výrobkov s nízkym rizikom a hodnotenia účinných látok pre biocídne výrobky.“.
V prílohe č. 2 názve prílohy sa slová „právnych aktov Európskych spoločenstiev a“ nahrádzajú slovami „právne záväzných aktov“.
Slová „členský štát“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „členský štát Európskej únie“ v príslušnom tvare.