Source: http://ec.europa.eu/civiljustice/parental_resp/parental_resp_por_mt.htm
Timestamp: 2016-05-01 06:21:48+00:00
Document Index: 662589

Matched Legal Cases: ['qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti\n', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti\n', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ']

Kummissjoni Ewropea - Network gudizzjarju ewropew - Risponsabilità tal-ġenituri - Portugall
L-aħħar aġġornament: 28-09-2006
Risponsabilità tal-ġenituri - PortugallDin il-paġna issa skadiet. L-aġġornament qed jitħejja bħalissa u jkun disponibbli fil-Portal Ewropew tal-Ġustizzja elettronika.
Jekk il-ġenituri mhumiex adattati jew mhumiex lesti li jeżerċitaw ir-responsabbiltà tal-ġenituri, jista’ jinħatar xiħadd minn flokhom? 4.
Jekk il-ġenituri jiddivorzjaw jew jisseparaw kif tkun tkun solvuta l-kwistjoni tar-responsabbiltà tal-ġenituri? 5.
Jekk il-ġenituri jirreferi l-kwistjoni lill-qorti, liema kwistjonijiet jistgħu jkunu deċiżi mill-imħallef safejn għandha x’taqsam ir-responsabbiltà tal-ġenituri? 8.
Quddiem liema qorti għandi nirrikorri jekk nixtieq niftaħ kawża li għandha x’taqsam mar-responsabbiltà tal-ġenituri? Liema formalitajiet iridu jkunu sodisfatti u liema dokumenti jridu jkunu inklużi? 11.
Liema forma ta’ smiegħ tintuża f’każijiet bħal dawn? Jista’ wieħed jagħżel smiegħ aktar mgħaġġel jekk id-dewmien jista’ jkun ta’ periklu? 12.
X’għandi nagħmel biex deċiżjoni dwar ir-responsabbilta’ tal-ġenituri li ngħatat fi Stat Membru ieħor tkun rikonoxxuta u infurzata fil-Portugall? Liema proċedura tapplika f’dawn il-każijiet? 16.
Quddiem liema qorti fil-Portugall għandi nirrikorri biex nopponi r-rikonoxximent u l-infurzar ta’ deċiżjoni dwar ir-responsabbiltà tal-ġenituri li ngħatat minn qorti fi Stat Membru ieħor? [Ara Nota 1.]Liema forma ta’ smiegħ tintuża f’każijiet bħal dawn? 17.
Liema liġi tiġi applikata fi kwistjonijiet ta’ responsabbiltà tal-ġenituri jekk it-tfal jew il-partijiet ma jgħixux fil-Portugall jew huma ta’ nazzjonalitajiet differenti? 1. Fil-prattika, xi jfisser it-terminu legali "ir-responsabbiltà tal-ġenituri"? X’inhuma d-drittijiet u l-obbligi ta’ min ikollu r-responsabbiltà tal-ġenituri?
Il-kunċett ta’ “responsabbiltà tal-ġenituri” għadu mhux inkluż fil-liġi
Portugiża. Il-kunċett użat fil-liġi Portugiża huwa “l-awtorità tal-missier”.
Kif inhu speċifikat bil-liġi, dan il-kunċett għandu x’jaqsam mas-setgħat u
d-dmirijiet ta’ natura personali (is-setgħa ta’ kontroll u rappreżentazzjoni;
id-dmir ta’ rispett, assistenza u edukazzjoni; is-setgħa/dmir ta’ kustodja) u
ta’ natura relatata mal-propjetà (is-setgħa ta’ amministrazzjoni tal-propjetà
tat-tfal; id-dmir ta’ assistenza).
Huma l-ġenituri li, bħala regola ġenerali, għandhom l-awtorità
tal-ġenituri fuq uliedhom u jeżerċitawha huma.
L-eżerċizzju ta’ l-awtorità tal-missier jista’ jkun limitat jew ipprojbit sal-punt li jwassal biex it-tfal jiġu fdati lil terza persuna (kuratur) jew organizzazzjoni ta’ assistenza.Il-projbizzjoni ssir f’dawn il-każijiet: kundanna kkonfermata għal delitt li l-liġi tistabbilixxi bħala tali; dikjarazzjoni ta’ inkapaċità minħabba diżordni mentali; assenza, mill-mument tal-ħatra ta’ kuratur proviżjorju (rappreżentant temporanju li jamministra l-propjetà tal-persuna li tkun għabet mingħajr ma tkun tat indikazzjoni ta’ fejn hi qiegħda). It-tfal jistgħu jitqiegħdu taħt il-ħarsien ta’ terza persuna jew ma’ organizzazzjoni ta’ assistenza f’każijiet meta l-ġenituri jkunu ħatja ta’ ksur tad-dmirijiet tagħhom lejn uliedhom, li jirriżulta fi ħsara serja lil dawn ta’ l-aħħar, jew meta, minħabba nuqqas ta’ esperjenza, mard, assenza jew raġunijiet oħra, huma jidhru li mhumiex jaqdu dmirhom li jieħdu ħsieb uliedhom.
Hemm l-obbligu li jinħatar kuratur: jekk imutu l-ġenituri; jekk huma jkunu pprojbiti milli jeżerċitaw l-awtorità tal-ġenituri fuq it-tfal; jekk huma jkunu impediti de facto għal aktar minn sitt xhur milli jeżerċitaw l-awtorità tal-ġenituri; jekk ma jkunux magħrufa. Minbarra għal ċerti differenzi stabbiliti bil-liġi, terzi persuni fdati bil-kustodja ta’ tfal minuri għandhom l-istess drittijiet u dmirijiet daqs il-ġenituri.
4. Jekk il-ġenituri jiddivorzjaw jew jisseparaw kif tkun tkun solvuta l-kwistjoni tar-responsabbiltà tal-ġenituri? F’każ ta’ divorzju jew separazzjoni, l-awtorità tal-missier tiġi
ddeterminata b’sentenza tal-qorti jew b’deċiżjoni tar-reġistratur tat-twelid,
żwieġ u mwiet. Is-sentenza tista’ tkun sentenza ta’ approvazzjoni, i.e. li tikkonferma
ftehim bejn il-ġenituri dwar l-eżerċizzju ta’ l-awtorità tal-missier, jew
sentenza ta’ mertu li tinkludi deċiżjoni obbligatorja dwar l-eżerċizzju ta’
din l-awtorità.
Ir-reġistratur jadotta deċiżjoni li tapprova il-ftehim bejn il-ġenituri.
Dawn id-deċiżjonijiet huma mogħtija fi proċeduri ta’ divorzju jew
separazzjoni legali jew fi proċeduri separati li jiddeċiedu dwar l-eżerċizzju
ta’ l-awtorità tal-missier. L-uffiċċju tar-reġistratur huwa involut biss fi
proċeduri ta’ separazzjoni u divorzju bil-kunsens tal-koppja.
Il-ftehim li se jkun konkluż irid jipproteġi bl-attenzjoni kollha
l-interessi tat-tfal u jirregola d-drittijiet u d-dmirijiet varji involuti
fl-eżerċizzju ta’ l-awtorità tal-missier. Jekk dan ikun iddepożitat flimkien
ma’ applikazzjoni għall-approvazzjoni, ma jkunx hemm bżonn ta’ formola
partikulari. Fuq
Dan il-ftehim irid ikun approvat mill-imħallef ta’ qorti kompetenti jew
mir-reġistratur tat-twelid, żwieġ u mwiet (dan ta’ l-aħħar, kif diġà ntqal,
jinterveni biss fi proċeduri ta’ separazzjoni u divorzju b’kunsens bejn
it-tnejn) u jrid ikun mehmuż ma’ l-applikazzjoni (għal separazzjoni, divorzju
jew regolazzjoni ta’ l-eżerċizzju ta’ l-awtorità tal-missier).
Dan il-ftehim jista’ wkoll ikun konkluż waqt it-tentattiv għal
rikonċiljazzjoni ppresedut minn imħallef. F’dan il-każ, dan ikun dokumentat fil-minuti u approvat mill-imħallef.
Dan it-tentattiv għal
rikonċiljazzjoni huwa obbligatorju fi proċeduri kkontestati għal divorzju u
separazzjoni u fi proċeduri biex ikun deċiż l-eżerċizzju ta’ l-awtorità
tal-missier.
Rigward il-proċeduri
quddiem ir-reġistratur, is-servizz pubbliku tal-prosekuzzjoni fil-qorti ta’
l-ewwel istanza li għandha ġurisdizzjoni fid-distrett ġudizzjali fejn hemm
ir-reġistru jrid jagħti l-opinjoni tiegħu dwar il-ftehim qabel ma jsir
l-eżami finali.
L-approvazzjoni trid tiġi
rrifjutata kull meta il-ftehim ma jkunx fl-interessi tat-tfal, inkluż dak li
tinżamm relazzjoni mill-qrib mal-ġenitur mhux residenti.
Dejjem huwa neċessarju li tinġieb l-approvazzjoni tal-qorti għal kull
ftehim li jagħmlu l-ġenituri (sew jekk dan ikun spontanju u sew jekk
jirriżulta minn proċess ta’ medjazzjoni), minbarra meta jkollu x’jaqsam
mal-partiċipazzjoni msemmija fuq tar-reġistru.
Fl-istadju meta jkunu eżaminati l-każijiet ta’ nuqqas ta’ qbil u
rikonċiljazzjoni bejn il-ġenituri, teżisti alternattiva li tirrikorri għal
medjazzjoni permezz tas-Servizz ta’ Medjazzjoni tal-Familja, li kien imwaqqaf
mill-Ministeru għall-Ġustizzja fl-1997, jew permezz tas-Servizzi ta’
Medjazzjoni tal-Familja li jaħdmu ma’ xi muniċipalitajiet.
Huwa wkoll possibbli li tirrikorri lejn l-Assoċjazzjoni ta’ Medjaturi waqt
Konflitt. F’kull stadju tal-proċeduri u kull meta jkun meħtieġ, l-imħallef jista’,
fuq inizjattiva tiegħu u bil-kunsens jew bl-applikazzjoni tal-persuni
involuti, jordna partiċipazzjoni ta’ servizzi pubbliċi jew privati. Huwa
japprova l-ftehim miksub permezz ta’ medjazzjoni jekk dan jipproteġi
Bħala regola ġenerali u mingħajr ma jingħata kas ta’ min jitlob l-intervent, il-qorti tista’, fil-konfront tat-tfal u fil-qasam li qed jiġi kkunsidrat: tordna l-ħatra ta’ kuratur u amministrazzjoni tal-propjetà; taħtar persuna biex tmexxi transazzjonijiet għan-nom tal-minuri u taħtar ukoll kuratur ġenerali biex jirrappreżenta lill-minuri, suġġett għall-awtorità tal-missier fi każijiet mhux ġudizzjarji; tiddetermina l-eżerċizzju ta’ l-awtorità tal-missier (i.e. tiddeċiedi dwar l-arranġamenti għat-tfal, dwar il-manteniment dovut lejhom u l-metodu ta’ kif jitħallas il-manteniment u wkoll dwar ir-regoli li jiddefinixxu l-kuntatt li jinżamm mal-ġenitur mhux residenti, filwaqt li żżomm quddiem għajnejha li l-eżistenza ta’ relazzjoni mill-qrib trid tkun dejjem żgurata) u tisma’ kwistjonijiet relatati ma’ dan is-suġġett; tivverifika l-manteniment dovut lill-minuri u tipprepara u tiddeċiedi dwar l-infurzar ta’ manteniment; tordna proċeduri ta’ xogħol ta’ kuratur fir-rispett tal-minuri; tawtorizza li r-rappreżentant legali tal-minuri jwettaq ċerti azzjonijiet, jikkonferma dawk li jkunu twettqu mingħajr awtorizzazzjoni u jieħu passi rigward l-aċċettazzjoni ta’ manċa; tiddeċiedi dwar is-sigurtà li l-ġenituri jridu jiddepożitaw favur tfal minuri; tordna l-projbizzjoni totali jew parzjali, u tistabbilixxi l-limiti, ta’ l-eżerċizzju ta’ l-awtorità tal-missier; tiddeċiedi dwar l-isem u l-kunjom tal-minuri f’każ ta’ nuqqas ta’ qbil bejn il-ġenituri; fil-każ tax-xogħol ta’ kuratur u l-amministrazzjoni tal-propjetà, tiddetermina l-ħlas tal-kuratur jew l-amministratur, tisma’ l-proċeduri ta’ riżenja, approvazzjoni tal-kontijiet jew tneħħija tal-kuratur, amministratur jew membru votanti tal-kunsill tal-familja, titlob u tiddeċiedi dwar il-kontijiet, tawtorizza s-sostituzzjoni ta’ l-ipoteka legali u tiddetermina t-tisħiħ u s-sostituzzjoni tal-garanzija ddepożitata u taħtar kuratur speċjali biex jirrappreżenta l-minuri fi kwistjonijiet mhux ġudizzjarji; taħtar kuratur speċjali biex jirrappreżenta lill-minuri f’kull proċedura li għandha x’taqsam max-xogħol tal-kuratur; tiddeċiedi dwar it-tisħiħ u s-sostituzzjoni tal-garanzija ddepożitata favur it-tfal minuri; titlob u tiddeċiedi dwar il-kontijiet li l-ġenituri jridu jippreżentaw; tisma’ kwistjonijiet oħra waqt il-proċeduri msemmija hawn fuq.Fin-nuqqas ta’ ftehim bejn il-ġenituri dwar każijiet ta’ importanza partikulari, il-qorti trid tiddeċiedi dwar dawn, fuq applikazzjoni minn wieħed mill-ġenituri u wara tentattiv għal rikonċiljazzjoni u wara li jinstemgħu l-veduti tal-minuri. Biex jinstemgħu, it-tfal irid ikollhom aktar minn 14-il sena u ċ-ċirkustanzi ma jridux ikunu tali li ma jkunx għaqli li jinstemgħu l-veduti tat-tfal.
Dawn li ġejjin huma xi wħud mill-każijiet ta’ importanza partikulari: isem it-tfal, l-edukazzjoni tagħhom (partikularment l-edukazzjoni reliġjuża), il-bejgħ tal-propjetà, ir-rinunzja tal-wirt, l-ikkuntrattar ta’ self u l-akkwist ta’ pożizzjonijiet f’kumpaniji kummerċjali.Fil-każ ta’ ġenituri ddivorzjati jew separati, l-imħallef irid jiddeċiedi jekk l-awtorità tal-missier tiġix eżerċitata esklussivament jew flimkien, min ser tkun il-persuna li prinċipalment ser tieħu ħsieb it-tfal, xi jkunu l-arranġamenti ta’ aċċess għall-ġenitur mhux residenti u l-ammont u l-forma tal-manteniment (jekk ikun hemm).
Rigward l-atti ta’ importanza partikulari jew li għalihom il-liġi teħtieġ
b’mod ċar il-kunsens taż-żewġ ġenituri, il-ġenitur mhux residenti jrid ikun
ikkonsultat u jagħti l-kunsens tiegħu għall-att. Barra dan, il-ġenitur li ma
jeżerċitax l-awtorità tal-missier għandu d-dritt li jissorvelja l-edukazzjoni
u l-kondizzjonijiet li fihom jgħixu t-tfal.
Barra dan, il-ġenituri jistgħu jaqblu li ċerti każijiet ikunu solvuti bi
ftehim bejniethom jew li l-ġenitur li ngħata l-kustodja tal-minuri jassumi
l-amministrazzjoni tal-propjetà tat-tfal.
9. Jekk il-qorti tiddeċiedi favur kustodja konġunta tat-tfal, dan xi jfisser fil-prattika? Fil-prattika, f’din is-sitwazzjoni, l-awtorità tal-missier hija eżerċitata
flimkien miż-żewġ ġenituri li jiddeċiedu dwar każijiet li jaffettwaw ħajjet
it-tfal taħt kundizzjonijiet identiċi bħal dawk li kienu japplikaw waqt
iż-żwieġ, minbarra għad-differenza
prinċipali li l-minuri jistgħu jgħixu ma’ wieħed mill-ġenituri biss. Fuq
F’dan il-kuntest, il-pożizzjoni tal-ġenituri rigward it-tfal ma titbiddilx
f’termini legali fil-każ ta’ divorzju jew separazzjoni.
Fil-Portugall, il-Qrati tal-Proċeduri dwar il-Familja għandhom
ġurisdizzjoni f’dan il-qasam.
Hemm Qrati tal-Proċeduri dwar il-Familja (imsejħa Qrati tal-Familja u
t-Tfal) f’Aveiro, Barreiro, Braga, Cascais, Coimbra, Faro, Funchal, Lisbon,
Loures, Ponta Delgada, Portimão, Oporto, Setúbal, Seixal, Sintra u Vila
Franca de Xira. Barra dawn iż-żoni koperti bil-ġurisdizzjoni ta’ dawn il-qrati, il-qrati
tad-distretti jistgħu jisimgħu każijiet li għandhom x’jaqsmu mar-responsabbiltà
tal-ġenituri.
Madankollu, meta kawża għal divorzju jew separazzjoni legali tkun sospiża,
l-arranġamenti għax-xogħol ta’ kuratur ċivili li jirregolaw l-eżerċizzju ta’
l-awtorità tal-missier, il-ħlas ta’ manteniment u l-projbizzjoni ta’
l-awtorità tal-missier huma marbutin ma’ din il-kawża. Jekk ma tkunx pendenti kawża għal divorzju jew separazzjoni legali, trid
tkun sottomessa applikazzjoni inizjali li mhux meħtieġ li tkun fil-forma ta’
sottomissjonijiet, li fiha l-partijiet ikunu identifikati, il-fatti
deskritti, issir t-talba u tiġi sottomessa x-xhieda.
Din l-applikazzjoni tista’ tkun iffirmata mill-ġenituri, għax mhux
obbligatorju li jitqabbad avukat jekk mhux fl-istadju ta’ l-appell. L-uniċi
dokumenti essenzjali f’dan l-istadju inizjali huma ċ-ċertifikat tat-twelid
tat-tfal minuri u, jekk il-ġenituri huma miżżewġin, iċ-ċertifikat taż-żwieġ
Għal aktar informazzjoni, ara l-paġna dwar il-ġurisdizzjoni tal-qrati.
Regoli volontarji ta’ ġurisdizzjoni japplikaw għal dawn il-proċeduri, li
jispjega għalfejn il-qorti tista’ liberament tinvestiga l-fatti, tiġbor
ix-xhieda, tordna inkjesti u tiġbor l-informazzjoni meqjusa xierqa. Jitħallew
isiru biss dawk il-provi li l-imħallef jikkonsidra neċessarji. Is-sentenzi jingħataw fi żmien 15-il ġurnata mis-sottomissjoni ta’
l-applikazzjoni rilevanti quddiem l-imħallef.
Fil-proċeduri, il-qorti mhix suġġetta għal kriterji ta’ legalità stretta
iżda f’kull każ trid tadotta s-soluzzjoni li hija tikkonsidra l-iktar xierqa.
Għalhekk, meta tintalab biex tinterveni fid-determinazzjoni ta’ l-awtorità
tal-missier, hija trid tkun iggwidata b’konsiderazzjoni kompleta u esklussiva
ta’ l-interessi tat-tfal. Madankollu, in-natura volontarja tal-ġurisdizzjoni ma teżonerax lill-qorti
mill-ħtieġa li tibbaża d-deċiżjonijiet tagħha fuq il-fatti u l-liġi.
Fi proċeduri ta’ dan it-tip, id-deċiżjonijiet jistgħu jinbidlu, mingħajr
preġudizzju għall-effetti diġà prodotti, fuq il-bażi ta’ ċirkustanzi
sussegwenti li jiġġustifikaw il-bidla. Ċirkustanzi sussegwenti huma dawk li
jiġru wara d-deċiżjoni u dawk li jiġru qabel d-deċiżjoni li ma tqajmux
minħabba nuqqas ta’ konoxxenza jew għal raġunijiet sostanzjali oħra.
Il-partijiet huma intitolati li jisimgħu l-informazzjoni, ir-rapporti,
l-eżaminazzjonijiet u l-opinjonijiet mogħtija waqt il-proċeduri u jistgħu
jitolbu kjarifikazzjonijiet, jissottomettu aktar provi jew jitolbu l-ġbir ta’
kull informazzjoni li huma jikkonsidraw neċessarja. L-imħallef ma jilqax,
f’deċiżjoni li kontra tagħha m’hemmx appell, dawk it-talbiet li huma bla
bżonn, impossibbli li jitwettqu jew intenzjonati biċ-ċar biex idewmu
l-proċess. Is-smiegħ taż-żewġ naħat rigward il-provi miġjuba bil-mezzi
msemmija huwa garantit.
Waqt il-ferjat, dawk il-proċeduri ċivili dwar kurazija, li jekk jiddawru,
jistgħu jikkawżaw preġudizzju għall-interessi tal-minuri, xorta jitkomplew. F’kull stadju tal-proċeduri u kull meta tqis xieraq, il-qorti tista’
tiddeċiedi b’mod proviżorju dwar dawk il-każijiet li fl-aħħarnett jridu
jinqatgħu u anke tordna l-passi kollha essenzjali biex ikun żgurat l-infurzar
effettiv tad-deċiżjoni. Deċiżjonijiet finali jistgħu jinbidlu wkoll b’mod
proviżorju. Għal dan il-għan, il-qorti tagħmel l-investigazzjonijiet qosra li
tikkunsidra xierqa.
Iva, l-iskema ta’ għajnuna legali tapplika fil-qrati kollha, tkun xi tkun il-forma tal-proċeduri.Għal aktar informazzjoni, ara l-paġna “l-Għajnuna Legali – il-Portugall”.
Iva. Fit-termini ġenerali tal-proċess ċivili, wieħed mill-ġenituri jew
is-servizz tal-prosekuzzjoni pubblika jista’ jissottometti appell.
Deċiżjonijiet mogħtija skond il-kriterja ta’ proprjetà u espedjenza ma
jistgħux jiġu appellati quddiem il-Qorti Suprema tal-Ġustizzja.
Jekk, fil-każ ta’ minuri, wieħed mill-ġenituri ma josservax dak li jkun miftiehem jew deċiż, il-ġenitur l-ieħor jista’ jitlob il-qorti tieħu l-passi neċessarji biex tinforza l-osservanza u li tikkundanna lill-ġenitur ħati ta’ dan in-nuqqas ta’ osservanza li jħallas multa u kumpens favur il-minorenni jew l-applikant, jew it-tnejn. Fuq
Meta ssir applikazzjoni jew tiżdied mal-proċeduri, l-imħallef jistieden lill-ġenituri għal laqgħa jew jordna li l-konvenut jiġi notifikat biex huwa jkun jista’ jagħmeli s-sottomissjonijiet li jqis xierqa. Fil-laqgħa, il-ġenituri jistgħu jaqblu għal tibdil fl-arranġamenti għall-eżerċizzju ta’ l-awtorità tal-missier, filwaqt li jżommu quddiem għajnejhom l-interessi tal-minuri. Jekk ma ssirx laqgħa jew il-ġenituri ma jistgħux jaqblu waqt il-laqgħa, l-imħallef jordna li ssir investigazzjoni qasira, flimkien ma’ passi oħra li jikkunsidra li huma neċessarji, u finalment jieħu deċiżjoni. Jekk ġenitur ikun ikkundannat iħallas multa u din ma titħallasx fi żmien għaxart ijiem, jinħareġ ċertifikat dwar il-proċeduri biex jiġi ppreżentat lill-qorti li għandha ġurisdizzjoni li tinforza l-multa.Proċeduri bħal dawk huma inċidentali għall-proċeduri prinċipali u jirriżultaw minn applikazzjoni ta’ ġenitur jew tas-servizz tal-prosekuzzjoni pubblika. Meta l-persuna obbligata legalment tħallas manteniment ma tħallasx l-ammonti dovuti fi żmien għaxart ijiem mid-data stipulata, jiġri dan li ġej: Jekk dan jinvolvi uffiċċjal pubbliku, l-ammonti rispettivi jitnaqqsu mis-salarju tiegħu fuq talba tal-qorti mibgħuta lill-korp kompetenti. Jekk dan jinvolvi impjegat jew ħaddiem bis-salarju, l-ammonti jitnaqqsu mill-paga jew salarju tiegħu. Għal dan il-għan, min iħaddmu jiġi nnotifikat u maħtur bħala d-depożitarju approvat. Jekk dan jinvolvi persuna li qed tirċievi profitti, pensjonijiet, sussidji, ħlas ta’ kummissjoni, perċentwali, miżati, għotjiet, qliegħ bi sħab jew dħul ta’ din ix-xorta, it-tnaqqis isir minn dawn l-ammonti meta jitħallsu jew jiġu kkreditati, bit-talbiet jew notifiki neċessarji magħmula għal dan il-għan u bil-korpi nnotifikati maħtura bħala d-depożitarji approvati.L-ammonti mnaqqsa jinkludu wkoll il-manteniment li jkun wasal biex jitħallas u jitħallsu direttament lill-kreditur tal-manteniment.
15. X’għandi nagħmel biex deċiżjoni dwar ir-responsabbilta’ tal-ġenituri li ngħatat fi Stat Membru ieħor tkun rikonoxxuta u infurzata fil-Portugall? Liema proċedura tapplika f’dawn il-każijiet?
Biex inwieġbu din il-mistoqsija, hemm bżonn niddistingwu bejn dawk is-sitwazzjonijiet fejn id-deċiżjoni tkun ingħatat waqt il-proċeduri ta’ divorzju, separazzjoni legali jew annullament taż-żwieġ tal-ġenituri u sitwazzjonijiet oħra.Fl-ewwel każ, japplika r-Regolament (KE) Nru 1347/2000 tad-29 ta’ Mejju 2000, li bis-saħħa tiegħu deċiżjonijiet meħuda fi Stat Membru ieħor, minbarra d-Danimarka, huma rikonoxxuti fil-Portugall mingħajr il-bżonn li tirrikorri għal xi proċedura partikulari. Għalhekk, deċiżjonijiet mogħtija fi Stat Membru dwar l-eżerċizzju ta’ awtorità tal-missier li għandhom x’jaqsmu mat- tfal ta’ koppja u li jistgħu jiġu infurzati u ġew notifikati f’dak l-Istat huma infurzati fil-Portugall hekk kif ikunu ddikjarati li jistgħu jiġu infurzati f’dan l-Istat fuq applikazzjoni minn xi parti interessata. Il-ftit raġunijiet għan-nuqqas ta’ rikonoxximent ta’ dawn id-deċiżjonijiet huma stipulati f’dak ir-Regolament.F’sitwazzjonijiet mhux koperti bir-Regolament ta’ hawn fuq u għal każijiet li għandhom x’jaqsmu mal-kustodja tat-tfal, tapplika l-Konvenzjoni Ewropea ta’ l-20 ta’ Mejju 1980 dwar ir-Rikonoxximent u l-Infurzar ta’ Deċiżjonijiet dwar il-Kustodja tat- Tfal u dwar ir-Radd ta’ Kustodja tat-Tfal (li torbot lill-maġġoranza ta’ l-Istati Membri ta’ l-UE).Taħt dan l-istrument internazzjonali, kull persuna li tikseb fi Stat Kontraenti deċiżjoni dwar il-kustodja ta’ minuri u li tixtieq tikseb fi Stat Kontraenti ieħor r-rikonoxximent jew l-infurzar ta’ din id-deċiżjoni tista’ tagħmel applikazzjoni lill-Instituto de Reinserção Social [Istitut tar-Reintegrazzjoni Soċjali]. Din l-applikazzjoni trid tkun akkumpanjata minn: Fuq
dokument li jawtorizza lill-Istat Portugiż biex jaġixxi għan-nom ta’ l-applikant jew biex jaħtar rappreżentant ieħor għal dan il-għan; kopja tad-deċiżjoni li tissodisfa l-kondizzjonijiet neċessarji ta’ awtentiċità; fil-każ ta’ deċiżjoni mogħtija fil-kontumaċja tal-konvenut jew tar-rappreżentant legali tiegħu, dokument li jistabbilixxi li l-konvenut kien nnotifikat kif jixraq bid-dokument li bih inbdew il-proċeduri jew b’dokument ekwivalenti; jekk ikun meħtieġ, kull dokument li jistabbilixxi li, skond il-liġi ta’ l-Istat ta’ l-oriġini, id-deċiżjoni tista’ tiġi infurzata; fejn ikun possibbli, dikjarazzjoni li tindika fejn jistgħu qed joqogħdu t-tfal fl-Istat u proposti dwar kif tintradd il-kustodja tat-tfal.F’sitwazzjonijiet mhux koperti b’konvenzjonijiet u regoli speċjali, japplika l-proċess speċjali ta’ eżami mill-ġdid tas-sentenza barranija.F’dan il-proċess, id-dokument li fuqu hija rreġistrata d-deċiżjoni li trid tkun eżaminata mill-ġdid jiġi ppreżentat flimkien ma’ l-applikazzjoni u l-kontroparti trid tagħmel is-sottomissjonijiet tagħha fi żmien 15-il ġurnata. L-applikant jista’ jwieġeb fi żmien 10 ijiem min-notifika tas-sottomissjoni tat-tweġiba. Meta l-partijiet jippreżentaw s-sottomissjonijiet u jkunu ttieħdu l-passi li l-“imħallef tar-reviżjoni” (relator) jikkonsidra bħala essenzjali, jiġu ppreżentati d-dokumenti kollha biex il-partijiet u s-servizz tal-prosekuzzjoni pubblika jkollhom 15-il ġurnata kull wieħed biex jippreżentaw is-sottomissjonijiet tagħhom.Biex is-sentenza tiġi kkonfermata: ma jridx ikun hemm dubji dwar l-awtentiċità tad-dokumenti li jkun fihom is-sentenza jew dwar l-ispirtu tad-deċiżjoni; is-sentenza trid tkun finali skond il-liġi tal-pajjiż fejn tkun ingħatat; trid tkun ġiet mill-qorti barranija li l-ġurisdizzjoni tagħha ma ġietx invokata bi ksur tal-liġi u ma tinvolvix kwistjoni li taqa’ fil-ġurisdizzjoni esklussiva tal-qrati Portugiżi; ma jkunx possibbli li tingħata l-eċċezzjoni ta’ lis pendens jew res judicata bbażata fuq każ f’qorti Portugiża, ħlief meta tkun il-qorti barranija li ma ħallietx il-proċeduri jibdew; il-konvenut irid ikun notifikat kif jixraq bil-kawża, skond il-liġi tal-pajjiż tal-qorti ta’ l-oriġini, u li l-prinċipji tad-dritt ta’ difiża u l-protezzjoni ugwali tal-partijiet iridu jkunu ġew osservati fil-proċess; ma tinvolvix deċiżjoni li r-rikonoxximent tagħha jwassal għal riżultat li huwa manifestament inkompatibbli mal-prinċipji ta’ l-ordni pubblika internazzjonali tal-Portugall.
16. Quddiem liema qorti fil-Portugall għandi nirrikorri biex nopponi r-rikonoxximent u l-infurzar ta’ deċiżjoni dwar ir-responsabbiltà tal-ġenituri li ngħatat minn qorti fi Stat Membru ieħor? [Ara Nota 1.]Liema forma ta’ smiegħ tintuża f’każijiet bħal dawn?
Biex tikseb rikonoxximent fil-Portugall ta’ deċiżjoni dwar
ir-responsabbiltà tal-ġenituri li ngħatat minn qorti fi Stat Membru ieħor
(minbarra d-Danimarka) u f’sitwazzjonijiet deskritti hawn fuq li r-Regolament
(KE) Nru 1347/2000 japplika għalihom, trid tippreżenta l-applikazzjoni
tiegħek fil-qorti tad-distrett jew fil-Qorti tal-Proċeduri dwar il-Familja
(fejn dan jeżisti fid-distrett ġudizzjarju). Kif indikat fit-tweġiba
għall-mistoqsija ta’ qabel, dawn id-deċiżjonijiet huma rikonoxxuti
fil-Portugall mingħajr il-bżonn li tirrikorri għal xi proċedura.
Trid iżżomm quddiem għajnejk ir-regola f’sitwazzjonijiet oħra fejn,
mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta’ konvenzjonijiet u liġijiet
speċjali, l-ebda deċiżjoni dwar drittijiet privati mogħtija minn qorti
barranija jew minn arbitru barrani m’hi effettiva fil-Portugall, tkun xi tkun
in-nazzjonalità tal-partijiet, mingħajr ma tkun eżaminata u kkonfermata.
Il-qorti ta’ l-appell tad-distrett ġudizzjarju fejn hija residenti
l-persuna li kontra tagħha hemm l-intenzjoni li tiġi applikata s-sentenza
għandha ġurisdizzjoni għall-eżami u l-konferma (Coimbra, Évora, Guimarães,
Lisbon u Oporto).
17. Liema liġi tiġi applikata fi kwistjonijiet ta’ responsabbiltà tal-ġenituri jekk it-tfal jew il-partijiet ma jgħixux fil-Portugall jew huma ta’ nazzjonalitajiet differenti?
Fi proċeduri li r-Regolament KE Nru 1347/2000 tad-29 ta’ Mejju 2000 japplika għalihom, il-qrati ta’ l-Istat Membru li kellu ġurisdizzjoni li jiddeċiedi dwar applikazzjoni għal divorzju, separazzjoni legali jew annullament ta’ żwieġ għandhom ġurisdizzjoni fuq kull kwistjoni li għandha x’taqsam ma’ l-awtorità tal-missier fuq tfal konġunti, bil-kondizzjoni li t-tfal għandhom residenza abitwali f’dak l-Istat Membru.Għalhekk, il-qrati ta’ l-Istati Membri li fit-territorju tagħhom hemm dawn li ġejjin għandhom ġurisdizzjoni: ir-residenza abitwali tal-miżżewġin; l-aħħar residenza abitwali tal-miżżewġin, bil-kondizzjoni li wieħed minnhom għadu jgħix hemm; ir-residenza abitwali tal-konvenut ; fil-każ ta’ applikazzjoni konġunta, ir-residenza abitwali ta’ wieħed mill-miżżewġin; ir-residenza abitwali ta’ l-applikant jekk dan kien jgħix hemm għal mill-anqas sena immedjatament qabel l-applikazzjoni; ir-residenza abitwali ta’ l-applikant jekk dan kien jgħix hemm għal mill-anqas sitt xhur immedjatament qabel l-applikazzjoni, sew jekk ikun ċittadin ta’ l-Istat Membru in kwistjoni u sew, fil-każ tar-Renju Unit u l-Irlanda, jekk għandu d-domiċilju hemmhekk; il-qrati ta’ l-Istat Membru tan-nazzjonalità taż-żewġ miżżewġin jew, fil-każ tar-Renju Unit u l-Irlanda, tad-domiċilju taż-żewġ miżżewġin. Jekk ir-residenza abitwali tat-tfal mhix fl-Istat Membru fejn kienet eżerċitata ġurisdizzjoni biex tiddeċiedi dwar applikazzjoni għal divorzju, separazzjoni legali jew annullament ta’ żwieġ, il-qrati ta’ dan l-Istat Membru għandhom ġurisdizzjoni jekk ir-residenza abitwali tat-tfal tinsab f’wieħed mill-Istati Membri u jekk a) mill-anqas wieħed mill-koppja miżżewġa jeżerċita l-awtorità tal-missier fuq dawn it-tfal, u b) il-ġurisdizzjoni ta’ dawn il-qrati tkun aċċettata mill-miżżewġin u hija fl-akbar interess tat-tfal.
Jekk l-ebda qorti ta’ Stat Membru m’għandha ġurisdizzjoni fit-termini msemmija hawn fuq, il-ġurisdizzjoni f’kull Stat Membru hija ddeterminata bil-liġi ta’ dak l-Istat.Kull ċittadin ta’ Stat Membru li għandu r-residenza abitwali tiegħu fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor jista’ jinvoka f’dan l-Istat, taħt l-istess kundizzjonijiet taċ-ċittadini rispettivi, ir-regoli ta’ ġurisdizzjoni applikabbli f’dan l-istess Stat rigward konvenut li m’għandux ir-residenza abitwali tiegħu fi Stat Membru u lanqas m’hu ċittadin ta’ Stat Membru jew, fil-każ tar-Renju Unit u l-Irlanda, m’għandux id-domiċilju tiegħu fit-territorju ta’ wieħed mill-Istati ta’ l-aħħar.Jekk ulied ta’ ġenituri mhux miżżewġa jgħixu f’wieħed mill-Istati Kontrattwali għall-Konvenzjoni ta’ Aja tal-5 ta’ Ottubru 1961 dwar il-Setgħat ta’ Awtoritajiet u l-Liġi Applikabbli dwar il-Protezzjoni ta’ Minuri (li ġiet ratifikata mill-Portugall), il-qrati ta’ l-Istat ta’ residenza abitwali tal-minuri normalment għandhom ġurisdizzjoni biex jiddeċiedu dwar l-eżerċizzju ta’ l-awtorità tal-missier u, fil-prinċipju, japplikaw il-liġi nazzjonali tagħhom.Huwa possibbli għall-awtoritajiet ta’ l-Istat tan-nazzjonalità tal-minuri li jordnaw miżuri mmirati biex jipproteġu l-persuna jew il-proprjetà tagħhom, skond il-liġi interna rispettiva, jekk jikkonsidraw li hekk jeħtieġu l-interessi tal-minuri u wara li jkunu informaw b’dan lill-awtoritajiet ta’ l-Istat tar-residenza abitwali.Jekk dawn ir-regoli ma japplikawx, tapplika r-regola tal-liġi interna Portugiża. Din tistipula li l-qorti li tkopri ż-żona fejn hemm ir-residenza tal-minuri jew, jekk il-minuri ma jgħixux fil-Portugall, ta’ l-applikant jew tal-konvenut għandha ġurisdizzjoni. Jekk ħadd minn dawn it-tlieta ma jgħix fil-Portugall iżda l-qrati Portugiżi għandhom ġurisdizzjoni internazzjonalment, il-Qorti tal-Familja u t-Tfal ta’ Lisbona għandha ġurisdizzjoni biex tisma’ l-każ. Il-qrati japplikaw il-liġi komuni nazzjonali tal-ġenituri jew, jekk din ma tirnexxix, il-liġi tar-residenza abitwali komuni tagħhom. Jekk il-ġenituri jgħixu abitwalment fi Stati differenti, il-liġi personali tat-tfal hija applikabbli. Jekk għarfien tal-paternità huwa stabbilit biss rigward wieħed mill-ġenituri, tapplika l-liġi personali tal-ġenitur li jibqa’ ħaj.
Aktar informazzjoni tista’ tinkiseb mis-siti ta’ l-internet li ġejjin:Il-Qorti Suprema tal-Ġustizzja; - - Il-Qorti Konstituzzjonali; ll-Ministeru għall-Ġustizzja; - Il-Qorti ta’ l-Appell f’Lisbona; Il-Qorti ta’ l-Appell f’Coimbra; Il-Qorti ta’ l-Appell f’Évora; - - Il-Qorti ta’ l-Appell f’Oporto; L-Uffiċċju ta’ l-Avukat Ġenerali tal-Kuruna; Iċ-Ċentru għal Studji Ġudizzjarji (korp responsabbli għat-taħriġ ta’ l-imħallfin Portugiżi); - - Id-Dipartiment għall-Amministrazzjoni tal-Ġustizzja (li jpprovdi inter alia dettalji ta’ kuntatti għall-qrati u informazzjoni dwar l-ġurisdizzjoni territorjali tagħhom u aċċess għall-paġna ta’ Uffiċjali tal-Ġustizzja); L-Uffiċċju ta’ Politika u Ppjanar tal-Ministeru għall-Ġustizzja; - Id-Dipartiment tar-Reġistri Pubbliċi u l-Professjoni Notarili; L-Assoċjazzjoni tal-Konsumaturi; L-Assoċjazzjoni ta’ l-Imħallfin Portugiżi; L-Assoċjazzjoni tal-Prosekuturi Pubbliċi; L-Assoċjazzjoni ta’ l-Avukatura; Database on-line dwar il-leġislazzjoni (li fiha l-liġijiet u l-atti ppublikati f’Serje I tal-Gazzetta Uffiċċjali mill-01-01-1970; tippermetti aċċess liberu għal-leġislazzjoni ppublikata f’Serje I mill-01-01-2000) ; L-Assoċjazzjoni tal-Medjaturi fil-Konfliti; Eżempju ta’ servizz muniċipali ta’ medjazzjoni tal-familja. Noti[1] Din tidher li hija identika għal mistoqsija 15 u tidher li hija l-oppost tat-tifsira maħsuba. Il-mistoqsija oriġinali bl-Ingliż hija dwar oppożizzjoni għar-rikonoxximent.
« Risponsabilità tal-ġenituri - Informazzjoni Ġenerali | Portugall - Informazzjoni Ġenerali »