Source: http://kraken.slv.cz/5Afs7/2011
Timestamp: 2018-09-25 18:16:36+00:00
Document Index: 35232748

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 3', '§ 3', '§ 22', '§ 103', '§ 3', '§ 3', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 22', '§ 22', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 22', '§ 41', 'soud ', 'soud ', '§ 3', 'soud ', '§ 81', 'soud ', '§ 21', '§ 21', '§ 21', '§ 64', 'soud ', 'soud ', '§ 22', 'soud ', 'soud ', '§ 90', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 41', '§ 22', '§ 41', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 90', '§ 22', '§ 41', '§ 41', '§ 22', 'ÚS 3/09 ', 'soud ', 'soud ', '§ 152', '§ 2', '§ 2', 'soud ', '§ 3', '§ 3', '§ 22', 'soud ', 'soud ', '§ 22', '§ 22', 'ÚS 3/09 ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 3', 'soud ', '§ 3', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 90', '§ 22', 'soud ', 'ÚS 3/09 ', 'ÚS 1835/07 ', 'soud ', '§ 2', 'soud ', '§ 22', '§ 22', '§ 3', '§ 21', '§ 3', '§ 3', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 22', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 22', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 22', 'soud ', '§ 22', '§ 22', '§ 22', '§ 22', '§ 104', 'soud ', '§ 22', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 21', '§ 22', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 2309/09 ', 'soud ', 'ÚS 4/15 ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 21', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', '§ 21', 'Soud ', 'soud ', 'Soud ', '§ 82', '§ 65', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 7', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', '§ 71', 'soud ', '§ 82', '§ 82', 'soud ', '§ 3', '§ 3', '§ 3', 'soud ', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', 'soud ', '§ 70', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 75', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 3', '§ 22', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 22', '§ 3', '§ 4', '§ 11', '§ 18', '§ 15', '§ 3', 'soud ', '§ 3', '§ 3', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 75', '§ 90', 'soud ', '§ 3', '§ 3', 'soud ', 'soud ', '§ 90', '§ 90', 'soud ', '§ 90', '§ 36', '§ 25', 'soud ', '§ 6', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 90', 'soud ', 'soud ', '§ 3', '§ 3', '§ 90', '§ 36', '§ 36', '§ 33', 'soud ', '§ 33', '§ 46', 'soud ', '§ 33', '§ 36', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 152', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 152', 'soud ', '§ 152', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 33', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 3', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 67/04 ', 'soud ', '§ 2', '§ 50', '§ 2', 'soud ', '§ 2', 'soud ', 'soud ', '§ 22', '§ 22', '§ 22', '§ 22', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 22', '§ 22', '§ 22', 'soud ', 'soud ', '§ 41', '§ 41', '§ 22', '§ 41', '§ 22', '§ 22', '§ 41', '§ 41', '§ 41', 'soud ', '§ 41', '§ 37', '§ 37', '§ 31', '§ 41', '§ 22', '§ 41', '§ 22', 'soud ', '§ 41', '§ 41', '§ 22', 'soud ', 'soud ', '§ 41', '§ 41', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 41', 'soud ', 'soud ', 'soud ']

5Afs7/2011
5 Afs 7/2011-799
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Lenky Matyá¹ové a soudcù JUDr. Jakuba Camrdy a Mgr. Ondøeje Mrákoty právní vìci ¾alobcù: a) DELTA PEKÁRNY a. s., se sídlem Brno, Bohunická 24, b) OK REST a. s., se sídlem Brno, Bohunická 519/24, oba zastoupeni JUDr. Pavlem Dejlem LL.M., Ph.D., advokátem, se sídlem Praha 1, Jungmannova 24, c) PENAM a. s., se sídlem Brno, Cejl 38, zastoupený Mgr. Danielem Èekalem, advokátem se sídlem AK Wilson & Partners v. o. s. Jungmannova 34, Praha, proti ¾alovanému: Úøad pro ochranu hospodáøské soutì¾e, se sídlem Brno, tø. Kpt. Jaro¹e 7, v øízení o kasaèních stí¾nostech ¾alobce a), b) a c) proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 21. 10. 2010, è. j. 62 Ca 16/2009-375,
Rozsudek Krajského soudu v Brnì ze dne 21. 10. 2010, è. j. 62 Ca 16/2009-375, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Napadeným rozsudkem zamítl Krajský soud v Brnì (dále jen krajský soud ) ¾aloby ¾alobcù DELTA PEKÁRNY, a. s., OK REST, a. s. a PENAM, a. s. proti rozhodnutí pøedsedy Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e è. j. ÚOHS-R 20,21,22/2004-1249/2009/310/ADr ze dne 2. 2. 2009 (dále jen rozkladové rozhodnutí ). Pøedseda Úøadu (dále té¾ ¾alovaný ) zmìnil rozhodnutí Úøadu èj. S 233/03-2050/04-ORP ze dne 19. 3. 2004 tak, ¾e v èásti 1. deklaroval u v¹ech ¾alobcù poru¹ení zákazu jednání ve vzájemné shodì pøi urèování cen èerstvého bì¾ného peèiva a chleba a cen èerstvého cukráøského peèiva stanoveného v § 3 odst. 1 a odst. 2 písm. a) zákona è. 143/2001 Sb., o ochranì hospodáøské soutì¾e (dále jen ZOHS ) v období od 18. 9. 2003 do 12. 11. 2003, které vedlo k naru¹ení hospodáøské soutì¾e na trhu èerstvého bì¾ného peèiva a chleba a na trhu èerstvého cukráøského peèiva, v èásti 2 deklaroval u ¾alobce OK REST, a. s. a PENAM, a. s. poru¹ení zákazu jednání ve vzájemné shodì pøi urèování cen trvanlivého sladkého peèiva dle § 3 odst. 1 a odst. 2 písm. a) ZOHS ve shodném èasovém období, které vedlo k naru¹ení hospodáøské soutì¾e na trhu trvanlivého sladkého peèiva. Výrokem II. rozkladového rozhodnutí ¾alovaný zmìnil rozhodnutí Úøadu èj. S 233/03-4350/05-
OOHS ze dne 18. 7. 2005 tak, ¾e ve smyslu § 22 odst. 2 ZOHS stanovil ¾alobci DELTA PEKÁRNY, a. s. pokutu ve vý¹i 24 800 000 Kè, ¾alobci OK REST, a. s. pokutu ve vý¹i 14 800 000 Kè a ¾alobci PENAM, a. s. pokutu ve vý¹i 13 200 000 Kè.
V kasaèních stí¾nostech ¾alobci uplatòují kasaèní dùvody ve smyslu § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ); vzná¹í námitky týkající se procesního pochybení správních orgánù, vady hmotnìprávního posouzení a brojí proti zpùsobu výpoètu pokuty a její vý¹i.
I. Podstatný obsah kasaèních stí¾ností
a) Kasaèní stí¾nost ¾alobce DELTA PEKÁRNY, a. s.
®alobce DELTA PEKÁRNY, a. s. (dále jen stì¾ovatel DELTA ) krajskému soudu vytýká nesprávné právní posouzení ¾alobní námitky zmateènosti právní kvalifikace jednání ve výroku rozkladového rozhodnutí. Aèkoliv ve výroku A. rozkladového rozhodnutí je konstatováno, ¾e mìl poru¹it zákaz uvedený v § 3 odst. 1 a odst. 2 písm. a) ZOHS, pokuta mu byla ve výroku II. ulo¾ena toliko za poru¹ení zákazu uvedeného v § 3 odst. 1 ZOHS. Krajský soud nesprávnì oznaèil ¾alobou tvrzené zmateèné a nesrozumitelné oznaèení jednotlivých výrokových èástí rozkladového rozhodnutí za pouhou chybu v psaní, co¾ je v rozporu s po¾adavkem na srozumitelnost a urèitost výrokù autoritativních správních rozhodnutí. Krajský soud takté¾ pochybil, pokud nepøisvìdèil namítanému rozporu výroku rozkladového rozhodnutí s jeho odùvodnìním (ve výroku rozkladového rozhodnutí je deklarováno, ¾e se stì¾ovatel DELTA dopustil závadného jednání na dvou relevantních trzích, aèkoliv v odùvodnìní rozkladového rozhodnutí ¾alovaný výslovnì konstatoval, ¾e se dopustil závadného jednání na trhu jediném) s odùvodnìním, ¾e ve správní ¾alobì nepopøel, ¾e by na trhu èerstvého cukráøského peèiva pùsobil. Stì¾ovatel v této souvislosti zdùrazòuje, ¾e své pùsobení na trhu èerstvého cukráøského peèiva nezpochybòoval, zpochybòoval v¹ak, ¾e by se na tomto trhu dopustil zakázaného jednání.
Krajský soud dle stì¾ovatele nesprávnì posoudil námitku nezákonnosti provedeného místního ¹etøení. Krajský soud rovnì¾ sice pøisvìdèil námitce stì¾ovatele o nezákonnosti dùkazu svìdeckou výpovìdí zástupcù obchodního øetìzce JULIUS MEINL, nijak tento svùj závìr v rozsudku nezohlednil. Pochybil té¾ pøi hodnocení námitky, dle které rozkladové rozhodnutí bylo vydáno na základì návrhu rozkladové komise vypracovaného na základì neúplných podkladù. Krajský soud nepøisvìdèil námitce poru¹ení zásady dvojinstanènosti rozhodování, kdy¾ a¾ v øízení druhého stupnì bylo ¾alovaným roz¹íøeno posuzované jednání o dobu od 18. 9. 2003 do 26. 9. 2003. ®alovaný tímto postupem dle stì¾ovatele zmìnil celou koncepci jednání, které pova¾oval za deliktní.
Stì¾ovatel zpochybòuje hodnocení v øízení získaných dùkazù provedené krajským soudem. Má za to, ¾e nepøímé dùkazy k prokázání jednání ve vzájemné shodì je mo¾né akceptovat pouze tehdy, pokud jsou bezprostøednì vyvráceny ve¹keré racionální pochybnosti o tom, ¾e ke spoleènému postupu soutì¾itelù do¹lo následkem jejich kontaktu, co¾ se v projednávané vìci nestalo. V daném pøípadì nebyly vyvráceny pochybnosti o tom, zda ke spoleènému postupu soutì¾itelù do¹lo nikoli následkem jejich kontaktu, nýbr¾ na základì ekonomických podmínek na trhu. Zvý¹ení cen bylo v pøedmìtném odvìtví dlouhodobì pøedvídáno a vzhledem k návaznosti na zvý¹ení cen obilí a mouky té¾ oèekáváno. Navíc, své ceny zvy¹ovali soubì¾nì témìø v¹ichni výrobci pekárenských výrobkù. Krajský soud pominul skuteènost, ¾e Úøad neunesl své dùkazní bøemeno ohlednì prokázání negativního vlivu jednání pokraèování stì¾ovatele na hospodáøskou soutì¾ na relevantním trhu, nebo» nezkoumal dostateènost , podstatnost èi reálnost potenciálního negativního efektu posuzovaného jednání na hospodáøskou soutì¾. Krajský soud se dle stì¾ovatele v rozsudku nevypoøádal s argumentací týkající se nesprávného posouzení povahy jednání. Dle rozkladového rozhodnutí mìl stì¾ovatel naplnit skutkovou podstatu tzv. hard-core kartelu; jeho jednání mìlo údajnì smìøovat k dohodì o pøímém nebo nepøímém urèení cen. Z odùvodnìní rozkladového rozhodnutí v¹ak není zøejmé, zda jednání stì¾ovatele skuteènì smìøovalo k onomu urèení cen, tj. k uzavøení hard-core kartelu, èi zda mìlo smìøovat toliko k dosa¾ení zvý¹ení cen. Krajský soud postupoval nesprávnì, pokud nepøisvìdèil námitce stì¾ovatele, dle ní¾ mìl ¾alovaný zohlednit v souladu s procesními zásadami v rámci rozhodování o rozkladu pro stì¾ovatele pozdìj¹í pøíznivìj¹í právní úpravu.
Dal¹í kasaèní námitky stì¾ovatele smìøují do nezákonnosti a nepøimìøenosti ulo¾ené pokuty. Krajský soud akceptoval postup ¾alovaného, který pokutu na základì vlastního odhadu sní¾il, ani¾ by sní¾ení øádnì odùvodnil. Krajský soud zcela pominul, ¾e Úøad pøi stanovení vý¹e pokuty nezhodnotil pøípadné nepøíznivé dopady sankcionovaného jednání na hospodáøskou soutì¾. Z ¾ádného dùkazu v øízení provedeného ani z ¾ádného zji¹tìní nevyplynulo, ¾e by se úroveò cen pekárenských výrobkù vyvíjela odli¹nì, kdyby se stì¾ovatel choval jinak. Pokud takovýto závìr Úøadem uèinìn nebyl, nemìl krajský soud rozkladové rozhodnutí jako správné potvrdit. Øádnì nebyla zhodnocena krajským soudem ani skuteènost, ¾e Úøad v rozkladovém rozhodnutí ve vztahu k jím ulo¾ené pokutì nezohlednil ve prospìch stì¾ovatele polehèující okolnosti. Aèkoliv krajský soud zjistil, ¾e pøi stanovení vý¹e pokuty nebyly v rozporu se zákonem zohlednìny polehèující okolnosti, a ¾e tedy vý¹e pokuty nemohla být z tohoto dùvodu stanovena správnì, zcela absurdnì uvedl, ¾e nepova¾uje tuto skuteènost za dùvod zru¹ení rozkladového rozhodnutí. Za zcela nepodlo¾ené pova¾uje stì¾ovatel i tvrzení krajského soudu, dle kterého Úøad shromá¾dil dostatek dùkazních prostøedkù pro prokázání zavinìní. Jediným zákonnì získaným a správnì vylo¾eným dùkazem viny stì¾ovatele je shodné datum rozeslání oznámení o zvý¹ení cen. Jak mohl mít Úøad a krajský soud na základì tohoto jediného dùkazu za prokázané zavinìní stì¾ovatele, je z rozhodnutí krajského soudu zcela neseznatelné. Zavinìní stì¾ovatele Úøad neprokázal, pouze jej neopodstatnìnì dovozoval a presumoval. Stì¾ovatel shodnì jako v ¾alobì rovnì¾ zpochybòuje zpùsob výpoètu pokuty na základì tzv. profitu , který mìl vytýkaným jednáním získat. Krajský soud se v rozsudku nijak nevypoøádal s námitkou, ¾e Úøad dostateènì nezjistil skuteènosti, ze kterých pøi urèení údajného profitu ze zakázaného jednání vycházel. Za nepøezkoumatelné pova¾uje stì¾ovatel závìry krajského soudu uèinìné ve vztahu k zohlednìní participace na zakázaném jednání pøi stanovení vý¹e pokuty. Aèkoliv Úøad i krajský soud dospìly k závìru, ¾e stì¾ovatel nebyl iniciátorem posuzovaného jednání a ¾e se jeho úèast na posuzovaném jednání mìla v porovnání s ostatními stíhanými subjekty omezit na u¾¹í segment trhu, byl potrestán nejvy¹¹í pokutou, a to pouze kvùli svému hospodáøskému postavení. Míra podílu urèitého subjektu na zakázaném jednání toti¾ není nikterak automaticky závislá na jeho síle (a» ji¾ skuteèné èi v pøedmìtném pøípadì tr¾ní), ale musí vyplynout z dùkazù provedených v øízení. Stì¾ovatel nesouhlasí se závìrem krajského soudu, dle kterého je úèetním obdobím rozhodným pro ulo¾ení pokuty ve smyslu § 22 odst. 2 ZOHS, úèetní období pøed vydáním rozhodnutí v prvním stupni. Pokud § 22 odst. 2 ZOHS stanoví, ¾e Úøad mù¾e rozhodnout o ulo¾ení pokuty podle obratu za poslední ukonèené úèetní období, a pokud je pod ulo¾ením pokuty nutno chápat teprve skuteèný materiální zásah do právní sféry poru¹itele práva, je vý¹i pokuty nutné bezesporu odvodit od obratu za poslední ukonèené období pøed vydáním správního rozhodnutí druhého stupnì. Krajský soud dle stì¾ovatele zcela nepochopitelnì pøisvìdèil naprosto absurdním závìrùm Úøadu týkajících se souèasných majetkových pomìrù stì¾ovatele, dle kterých je tøeba na stì¾ovatele, na spoleènost OK REST a spoleènost UNITED BAKERIES a. s. (dále jen UNITED BAKERIES ), na kterou pøevedl stì¾ovatel èást podniku smlouvou ze dne 7. 12. 2006, hledìt jako na jednoho soutì¾itele, a ¾e je tedy nezbytné zohlednit hospodáøské výsledky spoleènosti UNITED BAKERIES pøi urèení vý¹e pokuty ulo¾ené stì¾ovateli rozkladovým rozhodnutím. Úøad i krajský soud souèasnì naprosto pominuly skuteènost, ¾e podíl stì¾ovatele a OK REST na UNITED BAKERIES je diametrálnì odli¹ný. Závìry Úøadu a krajského soudu o relevanci zohlednìní majetkové situace spoleènosti UNITED BAKERIES pøi vyèíslení pokuty ulo¾ené stì¾ovateli nelze opøít ani o evropskou judikaturu citovanou ¾alovaným v rozkladovém rozhodnutí. Krajský soud se nevyjádøil k námitce, ¾e osobou povinnou uhradit pokutu dle rozkladového rozhodnutí je jedinì sám stì¾ovatel a neexistuje ¾ádný právní, ekonomický ani úèetní zpùsob, jak tuto pokutu uhradit z finanèních prostøedkù tøetí osoby, konkrétnì z obratu UNITED BAKERIES. Hospodáøská situace stì¾ovatele pøitom k úhradì pokuty nepostaèuje.
Za nesprávné pova¾uje stì¾ovatel závìry krajského soudu ohlednì tvrzené prekluze práva ¾alovaného ulo¾it pokutu. Pokud ¾alovaný v rozkladovém øízení roz¹íøil pøedmìt øízení o pøípadné jednání stì¾ovatele pøed 26. 9. 2003, tedy o jednání, které nebylo pøedmìtem pùvodnì posuzovaného protisoutì¾ního jednání ani pøedmìtem pøezkumu správního soudu, nebylo ji¾ mo¾né ke dni vydání rozkladového rozhodnutí stì¾ovatele stíhat a sankcionovat, nebo» lhùta pro ulo¾ení sankce za takové jednání ve smyslu § 22 odst. 5 ZOHS ji¾ uplynula. Nemohlo takté¾ dojít ke stavìní lhùty ve smyslu § 41 s. ø. s. Vzhledem k tomu, ¾e není mo¾né oddìlit èást výroku rozkladového rozhodnutí týkající se pokuty nezákonnì ulo¾ené za období od 18. 9. 2003 do 25. 9. 2003 od ostatních èástí výroku rozkladového rozhodnutí, kdy¾ byla pokuta vyèíslena jedinou èástkou jak za jednání v dobì od 18. 9. 2003 do 25. 9. 2003 tak za jednání v dobì od 26. 9. 2003 do 12. 11. 2003, mìl krajský soud v¹echny výroky rozkladového rozhodnutí i z vý¹e uvedených dùvodù zru¹it. Stì¾ovatel navrhuje rozsudek krajského soudu zru¹it a vìc vrátit k dal¹ímu øízení.
b) Kasaèní stí¾nost ¾alobce OK REST, a. s.
®alobce OK REST, a. s. (dále jen stì¾ovatel OK REST ) uplatòuje námitky stran provedeného dokazování; zdùrazòuje, ¾e krajský soud zú¾il rozsah pou¾itelných dùkazù, pøièem¾ dle jeho názoru takto zú¾ený rozsah nepøímých dùkazù nelze pova¾ovat za dostaèující k prokázání protisoutì¾ního jednání úèastníkù ve vzájemné shodì. Jediným dùkazem o tom, ¾e úèastníci slaïovali svùj zámìr dosáhnout zvý¹ení cen, je zápis z interní schùzky spoleènosti PENAM ze dne 18. 9. 2003, který není v ¾ádném pøípadì pøímým ani nepøímým dùkazem o kontaktech mezi úèastníky. Stì¾ovatel zpochybòuje hodnocení dùkazù provedeného krajským soudem a uzavírá, ¾e v rámci øízení pøedcházejícího správnímu rozhodnutí nebyly prokázány jakékoli protisoutì¾ní kontakty mezi stì¾ovatelem a ostatními sankcionovanými úèastníky, a to ani pøed 26. 9. 2003, ani po 26. 9. 2003. Sankcionované jednání není zakázaným sladìným postupem, nýbr¾ dovoleným paralelním jednáním. Stì¾ovatel odkazuje na evropskou judikaturu a dále na rozhodnutí Úøadu ve vìci ÈSAD Kladno èj. S47/00-1180/00-210, ze dne 1. 8. 2000. Z uvedených odkazù vyplývá, ¾e tam, kde je závìr o poru¹ení soutì¾ních pravidel zalo¾en na pøedpokladu, ¾e skutkové okolnosti nelze vysvìtlit jinak ne¾ sladìným postupem soutì¾itelù, by stì¾ovateli mìlo postaèit, aby poukázal na skuteènosti, které vrhají jiné svìtlo na skutkové okolnosti a umo¾òují tak jiné vysvìtlení, aby toto vysvìtlení muselo být nahrazeno za skutková zji¹tìní uèinìná Úøadem èi soudem. V øízení bylo prokázáno, ¾e zvý¹ení cen pekárenských výrobkù na podzim 2003 bylo uspokojivì vysvìtlitelné objektivními skuteènostmi. Dále namítá, ¾e v prùbìhu správního ani soudního øízení nedo¹lo k posouzení a prokázání záva¾nosti pøedmìtného protisoutì¾ního jednání. Ve vìci se nejedná o poru¹ení ZOHS, u nìho¾ by bylo mo¾né významný dopad na trh presumovat. Proto je nutné podrobnì posoudit a prokázat záva¾nost (èi výrazný vliv na hospodáøskou soutì¾) poru¹ení ZOHS. V tomto smyslu poukazuje napø. na rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 1 Afs 78/2008-721, dále na rozhodnutí pokraèování Wood Pulp I. Navíc upozoròuje, ¾e mezi jednáním a jeho efektem musí být pravidelnì prokazován té¾ kauzální nexus.
Stì¾ovatel nesouhlasí ani s hodnocením protisoutì¾ního jednání jako dohody o cenách, tedy jako hard core kartelu, u nìho¾ je mo¾no presumovat záva¾ný dopad na hospodáøskou soutì¾. Tvrzení, ¾e slaïování a následná realizace zámìru dosáhnout zvý¹ení cen je dohodou o pøímém èi nepøímém urèení cen, je v pøímém rozporu s teoretickou definicí dohod o cenách, s rozhodovací praxí samotného Úøadu, i s evropskou judikaturou ve vìcech hospodáøské soutì¾e, z ní¾ vyplývá, ¾e dle § 3 odst. 2 písm. a) ZOHS jsou zakázána ta cenová ujednání, která jsou vybavena pokyny èi sankcemi zavazujícími smluvní partnery dodr¾ovat stanovené (doporuèené) ceny. Krajský soud dospìl k opaènému závìru, pøièem¾ dle stì¾ovatele svùj kontroverzní závìr nepodpírá odkazem na jakékoli konkrétní rozhodnutí (judikaturu) ani teoretický pramen. Stì¾ovatel je pøesvìdèen, ¾e závìr soudu tak vyboèuje z ustálené správní i soudní rozhodovací praxe, a» ji¾ èeské èi komunitární; z toho dùvodu je tøeba rozsudek pova¾ovat za nepøezkoumatelný.
Postup Úøadu proti soutì¾itelùm, s nimi¾ bylo zahájeno správní øízení, pova¾uje za nepøípustnou diskriminaci a poru¹ení zásady rovnosti. Pokud Úøad nezahájil s ostatními subjekty, u nich¾ mìl ve správním spise k dispozici dùkazy o tom, ¾e pøistoupily k rozeslání obdobných návrhù na zvý¹ení cen mezi 24. 9. 2003 a 29. 9. 2003, správní øízení je evidentní, ¾e v jejich pøípadì poru¹ení ZOHS neshledal. Namítá poru¹ení § 81 odst. 1 správního øádu. To, ¾e se údajného poru¹ení ZOHS mìl dopustit v období od 18. 9. 2003 do 26. 9. 2003 (resp. ¾e jeho jednání v tomto období bude té¾ sankcionováno) se dozvìdìl prakticky a¾ v rozkladovém rozhodnutí. Byla mu tak prakticky upøena mo¾nost vyjádøit se v rámci správního øízení k tomuto podezøení a vyvrátit jej prostøednictvím navr¾ených dùkazù, èím¾ byla nepochybnì významným zpùsobem poru¹ena jeho procesní práva. Následný soudní pøezkum nemù¾e uvedené pochybení zhojit. Z rozkladového rozhodnutí není zøejmé, proè se úèastníci dopou¹tìli poru¹ování ZOHS pøed 26. 9. 2003, resp. v jak dlouhém období pøed 26. 9. 2003. Èasové vymezení deliktu má pøitom minimálnì pøímý dopad do stanovení vý¹e pokuty. Stì¾ovatel neshledává správný závìr krajského soudu o stavìní prekluzivní lhùty; opakovanì tvrdí, ¾e pokud a¾ do dne vydání rozkladového rozhodnutí nebylo jeho jednání v rozmezí 18. 9. 2003 a¾ 26. 9. 2003 definováno jako¾to jednání deliktní, nemohlo dojít k ¾ádnému stavìní prekluzivní lhùty v souvislosti se soudním pøezkumem správních øízení. K zahájení øízení o údajném poru¹ení ZOHS v období od 18. 9. 2003 do 26. 9. 2003 do¹lo a¾ po uplynutí prekluzivní lhùty 3 rokù.
Stì¾ovatel je pøesvìdèen, ¾e celá øada listinných dùkazù o údajném protisoutì¾ním jednání byla získána nezákonnì. Odkazuje na rozhodnutí Ústavního soudu ze dne 8. 6. 2010, sp. zn. Pl. ÚS 3/09, které se v detailech vyslovuje k otázce prohlídky obydlí, resp. jiných prostor a nutnosti jejího pøedchozího schvalování soudem. Dle názoru stì¾ovatele OK REST citované rozhodnutí ve v¹ech zásadních bodech odpovídá skutkové situaci v daném pøípadì. Stì¾ovatel vyzval Nejvy¹¹í správní soud, aby se v rámci øízení o kasaèní stí¾nosti obrátil na Ústavní soud s návrhem na zru¹ení § 21 ZOHS (jeliko¾ v souèasné dobì se pùvodní obsah § 21 odst. 4 ZOHS transformoval do § 21f ZOHS, v platném znìní) ve smyslu § 64 odst. 3 zákona è. 182/1993 Sb., o Ústavním soudu.
Stì¾ovatel nesouhlasí se soudem traktovanou konstrukcí zavinìní u právnických osob specifickou v soutì¾ním právu, by» má tato být údajnì obecnì aprobována i judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu. V daném pøípadì se v¹ak jednalo o specifický pøípad, kdy bylo øe¹eno, zda ¹lo o zavinìné jednání fyzických èi právnických osob, pøièem¾ soud v zásadì pouze obecnì odkázal na mo¾nost právnických osob dopustit se jednání formou zavinìní. Obecná aplikace tohoto závìru o mo¾nosti zavinìného jednání právnické osoby, a to i na tento konkrétní pøípad, v¹ak vy¾aduje podrobnìj¹í posouzení; je pøesvìdèen, ¾e krajský soud tuto právní otázku posoudil nesprávnì.
S ohledem na zji¹tìný skutkový stav nelze takté¾ pøisvìdèit závìru ¾alovaného a krajského soudu o iniciátorském postavení stì¾ovatele ve vztahu k údajnému poru¹ení ZOHS. Zásadnì nesouhlasí s interpretací soudu, který akceptoval metodu Úøadu pro výpoèet vý¹e ukládané pokuty pou¾ívající konstrukce profitu ze zakázaného jednání. Je pøesvìdèen, ¾e v dùsledku absence vymezení stavu, proti kterému mìlo být údajným nezákonným jednáním dosa¾eno výhody, je rozsudek zcela nedostateènì odùvodnìn, v dùsledku èeho¾ je tøeba jej pova¾ovat za nepøezkoumatelný. Výklad § 22 odst. 2 ZOHS uèinìný krajským soudem pova¾uje za utilitaristickou koncepci; nesouhlasí se závìrem, dle kterého je rozhodným obdobím pro výpoèet pokuty obrat za úèetní období pøedcházející vydání rozhodnutí v prvním stupni. V tomto smìru odkazuje na konstantní judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu (napø. rozhodnutí sp. zn. 5 A 1/2001, sp. zn. 6 A 99/2001, sp. zn. 4 As 57/2005, sp. zn. 4 Ads 76/2010). Závìry o údajné pøimìøenosti a údajném nelikvidaèním charakteru vý¹e pokuty ulo¾ené stì¾ovateli, jsou odvozovány zcela absurdnì nikoliv z finanèní situace stì¾ovatele, ale z finanèní situace jiného subjektu-spoleènosti UNITED BAKERIES, a. s. Obratem soutì¾itele, ze kterého se má vycházet pøi stanovení vý¹e pokuty, se nutnì rozumí obrat toho úèastníka øízení, kterému je pokuta ukládána, nikoliv obrat jiných soutì¾itelù èi subjektù, a» ji¾ jsou s trestaným soutì¾itelem v jakémkoliv vztahu. Je naprosto nepøijatelné, aby byla ve správním øízení udìlena pokuta soutì¾iteli vymezenému odli¹nì od soutì¾itele, se kterým bylo zahájeno a vedeno správní øízení, ve kterém je pokuta ukládána, a aby byl pøi stanovení vý¹e pokuty zohlednìn majetek a finanèní situace osoby, je¾ nebyla úèastníkem správního øízení, v nìm¾ je pokuta ukládána. Stì¾ovatel navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
c) Kasaèní stí¾nost ¾alobce PENAM, a. s.
®alobce PENAM, a. s. (dále jen stì¾ovatel PENAM ) namítá, ¾e krajský soud nesprávnì posoudil poru¹ení zásady dvojinstanènosti. ®alovaný poru¹il § 90 odst. 1 správního øádu, nebo» rozkladovým rozhodnutím fakticky konstituoval zcela nové rozhodnutí ve vìci a stì¾ovateli tímto postupem vznikla újma z dùvodu ztráty mo¾nosti se odvolat. Zmìnu èasového vymezení jednání je nutno pova¾ovat za zmìnu vymezení skutku. Krajský soud neèiní rozdíl mezi správním a soudním øízením. Nelze akceptovat, ¾e postaèí, pokud urèitá otázka (správné vymezení skutku) je pøezkoumávána pouze v rámci soudního øízení a nikoliv v rámci øádných opravných prostøedkù ve správním øízení. Úèastník øízení musí mít v¾dy mo¾nost revidovat a zpochybnit závìry správního orgánu ohlednì skutkového vymezení jednání je¹tì v rámci správního øízení, kdy mù¾e navrhovat provedení nových dùkazù a dal¹ích úkonù vedoucích k objasnìní skutkového stavu vìci.
Dále stì¾ovatel zpochybòuje datum poèátku protisoutì¾ního jednání uvedeného poprvé v rozkladovém rozhodnutí. ®alovaný pochybil, pokud rozhodnutí I. stupnì nezru¹il a nezavázal jej doplnit skutkový stav. Pokud døíve krajský soud zru¹il rozhodnutí ¾alovaného z dùvodu nesprávného vymezení skutku (resp. nepøezkoumatelnosti rozhodnutí) a po¾adoval, aby toto pochybení ¾alovaný napravil, pak se nelze spokojit se závìrem tého¾ soudu, který o dva roky pozdìji potvrdí, ¾e nové skutkové zji¹»ování nezbytné nebylo, resp. ¾e postaèila pouhá formální oprava poèátku údajného protisoutì¾ního jednání. Odmítá závìr soudu o poèátku bìhu subjektivní lhùty od 12. listopadu 2003, tedy od data ukonèení protisoutì¾ního jednání. Krajský soud zcela pominul zabývat se jeho ¾alobní argumentací ohlednì rozdílné povahy a smyslu subjektivních a objektivní lhùt. Stì¾ovatel nesdílí závìry krajského soudu o stavìní prekluzivní pokraèování lhùty pro ulo¾ení pokuty. Je pøesvìdèen, ¾e § 41 s. ø. s. na stavìní subjektivní lhùty podle § 22 odst. 5 ZOHS aplikovat nelze. Zastává stanovisko, ¾e pokud by u¾ § 41 s. ø. s. aplikován teoreticky byl, lze tak uèinit a¾ tehdy, kdy je skonèeno správní øízení celé (nikoliv jen jeho èást).
Závìr krajského soudu ohlednì realizaèní fáze údajného jednání ve shodì pova¾uje za neodùvodnìný. Uvedené jednání stì¾ovatele lze vysvìtlit jinak ne¾ pøedchozími kontakty s ostatními úèastníky. Krajský soud nedovolené jednání ve shodì dovodil ze skuteènosti, ¾e v¹ichni úèastníci rozeslali oznámení o zvý¹ení cen ve stejný den (26. záøí 2003), ze znaèné míry razance, s jakou úèastníci postupovali vùèi svým odbìratelùm pøi zvy¹ování cen. Tuto razanci krajský soud dovodil ze shodného data rozeslání oznámení svým odbìratelùm a dále z toho, ¾e v¹ichni úèastníci uplatnili vùèi svým odbìratelùm pohrù¾ku zastavením dodávek. Tato skuteènost sama o sobì nemù¾e být dùvodem pro dovození jednání ve shodì, kdy¾ pro jednání ve stejný okam¾ik existovaly jiné dùvody, ne¾ pøedchozí nedovolené kontakty mezi soutì¾iteli. Stì¾ovatel ji¾ ve své ¾alobì podrobnì vysvìtlil, proè rozeslal své oznámení právì 26. záøí 2003 a nikoliv døíve nebo pozdìji. Krajský soud se v¹ak tímto zdùvodnìním v rozsudku nevypoøádal.
Ke koordinaèní fázi jednání namítá nesprávné hodnocení zápisu z porady generálního øeditele PENAM ze dne 18. 9. 2003 provedené krajským soudem. S ohledem na situaci na trhu bylo mo¾no oèekávat, ¾e OK REST (jako¾to leader na trhu) na tiskové konferenci oznámí svùj zámìr zvý¹it ceny a zároveò, ¾e bezprostøednì poté k takovému zvý¹ení skuteènì pøistoupí. Nelze k tí¾i stì¾ovatele argumentovat, ¾e pokud by nebyl dán vysoký stupeò oèekávání, ¾e shodnì budou postupovat i ostatní, nemohl by se stì¾ovatel ji¾ 18. záøí 2003 rozhodnout, ¾e 26. záøí 2003 roze¹le svá oznámení o zvý¹ení cen. Takový vysoký stupeò oèekávání (nikoliv v¹ak jistotu) v¹ak bylo mo¾no dovodit objektivnì z aktuální situace na trhu. Stì¾ovatel odmítá jako irelevantní argumentaci krajského soudu ohlednì èasové nesouvislosti mezi jednáním stì¾ovatele jako reakce na tiskovou konferenci OK REST.
K soudem tvrzené existenci nadstandardních kontaktù mezi stì¾ovatelem DELTA a OK REST stì¾ovatel uvádí, ¾e komunikace ze dne 17. èervence 2003, jejím¾ obsahem mìlo mj. být oslovení ...Ahoj páni divizní.. , ze které krajský soud dovozoval jednání ve shodì, je pro prokázání jednání ve shodì zcela nepou¾itelná. Jedná se o komunikaci ze dne 17. èervence 2003, tj. 3 mìsíce pøed tím, ne¾ mìlo k údajnému jednání ve shodì dojít. U uvedené komunikace dále zcela absentuje kauzální nexus k jednání, ke kterému mìlo dojít od 26. záøí do 12. listopadu 2003 (realizaèní fáze jednání ve shodì). Stì¾ovateli není nijak zøejmé, co krajský soud odkazem na uvedenou komunikaci vlastnì dokazuje (èinit relevantní závìry pouze z pou¾itého oslovení je nepøípadné). Koneènì je pak nutno zdùraznit, ¾e se jedná o komunikaci mezi stì¾ovateli DELTA a OK REST. Uvedená komunikace se nijak netýká stì¾ovatele, který znovu zdùrazòuje, ¾e v¹echny znaky jednání ve shodì je nutno prokázat ve vztahu ke ka¾dému úèastníku individuálnì.
Závìr krajského soudu, který akceptoval argumentaci ¾alovaného ohlednì podobnosti spoèívající ve výhrù¾ce zastavení dodávek v pøípadì neakceptování zvý¹ení cen, pova¾uje stì¾ovatel za nesprávný. V této souvislosti odkazuje na èasovou i rozsahovou rozdílnost mezi chováním stì¾ovatele a ostatních úèastníkù, kdy¾ i krajský soud potvrdil, ¾e pohrù¾ku ve svých oznámeních 26. záøí 2003 pou¾ili pouze stì¾ovatel DELTA a OK REST, a to vùèi v¹em svým odbìratelùm, zatímco stì¾ovatel podobnou pohrù¾ku pou¾il a¾ v listopadu 2003, navíc pouze ve vztahu k jednomu odbìrateli (Ahold). Stì¾ovatel navrhuje rozsudek krajského soudu zru¹it a vìc vrátit k dal¹ímu øízení.
Ke kasaèním stí¾nostem stì¾ovatelù se vyjádøil dne 21. 3. 2011 ¾alovaný. K tvrzenému poru¹ení zásady dvojinstanènosti zdùraznil, ¾e v rámci rozhodování o rozkladu odvolací orgán ji¾ neprovádìl ¾ádné dal¹í dokazovaní ani neroz¹iøoval skutková zji¹tìní, pouze na základì ji¾ døíve získaných podkladù upøesnil èasové vymezení posuzovaného deliktu s ohledem na názor vyjádøený v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu sp. zn. 5 Afs 40/2007, ze dne 30. 9. 2008. Po¾adavek na opìtovné zru¹ení prvostupòového rozhodnutí Úøadu a vrácení vìci k dopracování by bylo zbyteèným formalismem, který by nijak ne¹etøil práva úèastníkù, ale naopak by prodlou¾il délku správního øízení, kterou ji¾ tak úèastníci ve svých kasaèních stí¾nostech kritizují.
Dle ¾alovaného nemù¾e obstát ani argument stì¾ovatele PENAM ohlednì poru¹ení § 90 odst. 1 písm. c) správního øádu, nebo» toto ustanovení zakazuje zmìnu rozhodnutí druhoinstanèním orgánem pouze potud, pokud by tím nìkterému z úèastníkù, jemu¾ je ukládána povinnost, hrozila újma z dùvodu ztráty mo¾nosti odvolat se. V konkrétním rozhodnutí v¹ak nebyla úèastníkùm ulo¾ena povinnost, pouze byla konstatována jejich vina a plo¹nì sní¾ena pokuta o 20 %, z tohoto dùvodu vùbec nelze uva¾ovat o jakémkoliv riziku újmy úèastníkùm.
Dle názoru ¾alovaného nedo¹lo roz¹íøením zji¹tìného trvání soutì¾ního deliktu o koordinaèní èást (18. 9. 2003-26. 9. 2003) v rozkladovém rozhodnutí k vymezení nového soutì¾ního deliktu, který je prekludován. V souladu se závìry rozsudku sp. zn. 5 Afs 40/2007, ze dne 30. 9. 2008 ¾alovaný pouze roz¹íøil výrok rozhodnutí o koordinaèní fázi soutì¾ního deliktu, která ji¾ byla v pøedchozím øízení zji¹tìna a v odùvodnìní uvedena. Prekluzi práva udìlit pokutu by mohl podléhat pouze takový postup Úøadu, kdy by na základì ji¾ døíve zji¹tìného jednání pøedseda Úøadu vymezil nový soutì¾ní delikt.
Argumentace stì¾ovatelù smìøující k tomu, ¾e prekluzivní lhùta dle § 22 odst. 5 ZOHS není lhùtou pro zánik odpovìdnosti dle § 41 s. ø. s., nepova¾uje ¾alovaný za správnou. ®alovaný je pøesvìdèen, ¾e je-li v rámci øízení pøed Úøadem zji¹tìn a konstatován soutì¾ní delikt, pak ulo¾ení pokuty v sankèním øízení je sankèní odpovìdností soutì¾itele za poru¹ení ZOHS a § 41 s. ø. s. se na tento pøípad nutnì vztahuje. Pokud by do bìhu prekluzivní lhùty bylo zapoèítáváno øízení pøed soudem, pak by se § 22 ZOHS stal mrtvým ustanovením, nebo» by úèastníkùm postaèilo iniciovat soudní øízení, dosáhnout prekluze a vyhnout se tak následkùm za spáchaný delikt.
Stì¾ovatelé DELTA a OK REST v kasaèních stí¾nostech namítají nezákonnost v¹ech dùkazù získaných Úøadem v rámci místního ¹etøení. ®alovaný v této souvislosti zdùrazòuje, ¾e Úøad postupoval pøedev¹ím podle platného práva a v jeho intencích, a proto nelze pova¾ovat dùkazy získané na základì místního ¹etøení za nezákonné. Odkaz stì¾ovatelù na nález pléna Ústavního soudu Pl. ÚS 3/09 není pro konkrétní situaci pøípadný. Ústavní soud se ji¾ také vyjádøil k intertemporálním úèinkùm citovaného nálezu v tom smìru, ¾e závìry tohoto nálezu lze pou¾ít pouze ex nunc tedy pouze na domovní prohlídky naøízené a¾ po úèinnosti uvedeného nálezu. Pokud by tedy soud shledal argumentaci stì¾ovatelù vý¹e citovaným nálezem jako vìcnì pøípadnou, pak je tøeba uzavøít, ¾e tento nález nelze pou¾ít na místní ¹etøení provedené pøed 8. 6. 2010. Dle ¾alovaného takté¾ závìry nálezu Ústavního soudu sp. zn. I. ÚS 1835/07, ze dne 18. 11. 2008 nelze na projednávanou aplikovat, a to pro odli¹nou povahu institutu daòové kontroly a místního ¹etøení dle ZOHS.
Stì¾ovatel DELTA shledává nezákonnost rozkladového rozhodnutí z dùvodu rozporu øízení o rozkladu s § 152 odst. 2 a 3 správního øádu, nebo» pøedseda Úøadu nepøedlo¾il dodateènì zaslané dùkazy a vyjádøení stì¾ovatele rozkladové komisi a rozhodl o rozkladu. pokraèování K tomu ¾alovaný uvádí, ¾e podklady, které stì¾ovatel DELTA dodateènì pøedlo¾il, pøedseda vyhodnotil tak, ¾e nejsou pro rozhodování o rozkladu relevantní, a proto rozhodl o rozkladu sám na základì pøedchozího doporuèení rozkladové komise. K povaze návrhu rozkladové komise ¾alovaný zdùrazòuje, ¾e rozkladová komise je pouze poradní orgán pøedsedy Úøadu a ¾e jejím návrhem není pøedseda Úøadu vázán. Jedná se pouze o jeden z podkladù pro jeho rozhodnutí. ®alovaný odkazuje na rozsudek NSS ze dne 21. 10. 2004, è. j. 2 A 11/2002-227. Z judikatury dovozuje, ¾e není nutné, aby se rozkladová komise vyjadøovala ke ka¾dé listinì, která byla do správního spisu zalo¾ena. Správní øád jen vy¾aduje, aby pøedseda pøed vydáním rozhodnutí vìc nechal rozkladovou komisí projednat. Je pak na uvá¾ení pøedsedy, zda v konkrétní vìci svolá rozkladovou komisi opakovanì, aby se vyjádøila k novì zalo¾eným listinám do správního spisu. Takovou povinnost v¹ak nelze pøedsedovi Úøadu striktnì ukládat, nebo» by to ve svém dùsledku mohlo znamenat nemo¾nost vìc rozhodnout, zejména v situaci, kdy by úèastníci øízení neustále do spisu nìco (i zjevnì bezpøedmìtného) doplòovali.
Stì¾ovatel OK REST pova¾uje rozkladové rozhodnutí za nezákonné z dùvodu rozporu s § 2 odst. 4 správního øádu. Tuto nezákonnost dovozuje z toho, ¾e Úøad zahájil správní øízení pouze s úèastníky, ale nikoli s ostatními soutì¾iteli, kteøí také rozeslali oznámení o zvý¹ení cen v rozmezí od 24. 9. 2003 do 29. 9. 2003. Namítaný § 2 odst. 4 správního øádu uvádí, ¾e správní orgán dbá, aby (...) pøi rozhodování skutkovì shodných nebo podobných pøípadù nevznikaly nedùvodné rozdíly. Ve vìci ostatních soutì¾itelù nebylo vydáno ¾ádné rozhodnutí, a tedy nemohl vzniknout pøi rozhodování ¾ádný nedùvodný rozdíl. ©etøení, které pøedchází správnímu øízení, provádí Úøad z vlastního nebo cizího podnìtu. Pokud není podán podnìt, pak je pouze na správním uvá¾ení Úøadu, zda na základì získaných informací zahájí ¹etøení a zda následnì na základì výsledkù ¹etøení zahájí správní øízení. Pokud bylo stì¾ovateli OK REST známo, ¾e na relevantním trhu, na kterém pùsobí, dochází k naru¹ení hospodáøské soutì¾e, mìl podat Úøadu podnìt k ¹etøení. Nelze se v¹ak ex-post domáhat zahájení øízení s ostatními soutì¾iteli, èi snad ze skuteènosti, ¾e s ostatními soutì¾iteli nebylo zahájeného správní øízení, dovozovat nezákonnost rozhodnutí v konkrétním správním øízení.
Stì¾ovatel DELTA namítá, ¾e krajský soud nesprávnì posoudil jeho ¾alobní námitku, ¾e Úøad neaplikoval na jeho pøípad pozdìj¹í, pro nìj pøíznivìj¹í právní úpravu. Za tuto pozdìj¹í pøíznivìj¹í úpravu pova¾uje stì¾ovatel DELTA èl. 3 naøízení Rady ES è. 1/2003 ve spojení èl. 81 odst. 1 a èl. 81 odst. 3 Smlouvy o zalo¾ení ES. Dle pøesvìdèení ¾alovaného uvedená komunitární úprava není o nic pøíznivìj¹í ne¾ pou¾itá úprava vnitrostátní. Uvedená ustanovení Smlouvy o zalo¾ení ES pouze definují zakázané dohody (èl. 81 odst. 1 Smlouvy o zalo¾ení ES), obdobnì jako vnitrostátní soutì¾ní právo (§ 3 odst. 1 ZOHS) a zákonné výjimky ze zakázaných dohod (èl. 81 odst. 1 Smlouvy o zalo¾ení ES) obdobnì jako je definuje vnitrostátní pøedpis (§ 3 odst. 4 ZOHS). Z tìchto ustanovení tedy nelze dovodit, ¾e by komunitární soutì¾ní právo bylo v této vìci pøíznivìj¹í èi ¾e by bylo do vnitrostátního práva nesprávnì implementováno. Pokud tedy nebylo komunitární právo na správní øízení stì¾ovatele výslovnì aplikováno, pak tím rozhodnì nemohl být po¹kozen, nebo» komunitární úprava nebyla pro nìj pøíznivìj¹í.
K rozsahu provedeného dokazování ¾alovaný odkazuje na rozsudek sp. zn. 5 Afs 40/2007, ze dne 30. 9. 2008. Pokud tedy Úøad prokazuje jednání ve vzájemné shodì, pak prokazuje nejprve koordinaèní fázi, ve které soutì¾itelé odstraòují nejistotu o budoucím soutì¾ním jednání, následnou realizaèní fázi a kauzální nexus. Soutì¾ní doktrína pak dovozuje, ¾e u jednání ve shodì je tøeba prokázat buï existenci kontaktù mezi soutì¾iteli, nebo takové jednání na trhu, které nelze racionálnì zdùvodnit jinak, ne¾ pøedchozím kontaktem. Tímto smìrem se také ubíralo dokazování a hodnocení dùkazù Úøadem i krajským soudem. Vzhledem k tomu, ¾e v¹echny dùkazy byly ji¾ obsáhle zhodnoceny jak samostatnì tak ve vzájemné souvislosti v rozkladovém rozhodnutí a opakovanì v rozsudku, odkazuje ¾alovaný ohlednì hodnocení dùkazù na odùvodnìní rozhodnutí a rozsudku, se kterým se plnì ztoto¾òuje.
Stì¾ovatelé takté¾ brojí také proti vý¹i a zpùsobu stanovení pokuty za soutì¾ní delikty. Co se týèe namítané nesprávnosti konceptu zavinìní u právnické osoby z pohledu soutì¾ního práva, ¾alovaný shrnuje, ¾e se jedná o zákonný po¾adavek. Na základì § 22 odst. 2 ZOHS Úøad zkoumá, zda k poru¹ení soutì¾ního práva ze strany soutì¾itele do¹lo zavinìnì èi z nedbalosti. Toto zji¹tìní je následnì pou¾ito pøi stanovení vý¹e pokuty. Úøad i ¾alovaný v tomto smyslu také jednání úèastníkù posoudili. K samotným závìrùm ohlednì zji¹tìní zavinìní se pøedseda Úøadu obsáhle vyjádøil ji¾ v rozkladovém rozhodnutí. ®alovaný dále uvádí, ¾e koncept zavinìní soutì¾itele, tedy i právnické osoby, je v soutì¾ním právu bì¾nì pou¾ívaný a judikaturou akceptovaný. Nejvy¹¹í správní soud napø. v rozsudku è. j. 1 Afs 58/2009-541 ze dne 31. 3. 2010 uvádí: [228] V pøihlédnutí správních orgánù k formì zavinìní jako¾to k pøitì¾ující okolnosti, tedy pøesnìji øeèeno k okolnosti zvy¹ující nebezpeènost pøedmìtného deliktu pro spoleènost, proto nelze spatøovat poru¹ení zákona.
Soutì¾itel OK REST namítá, ¾e jeho iniciátorská role v jednání ve shodì nebyla dostateènì prokázána, nebo» byla prý odvozena pouze z okolnosti, ¾e OK REST uspoøádal dne 25. 9. 2003 tiskovou konferenci, pøièem¾ v¹ak tato skuteènost nebyla posouzena jako soutì¾ní delikt. Z toho stì¾ovatel OK REST dovozuje, ¾e zvý¹ení pokuty na základì této pøitì¾ující okolnosti není zákonné. K tomu ¾alovaný uvádí, ¾e pokud krajský soud odkázal na odùvodnìní v rozkladovém rozhodnutí, pak Úøad nedovozoval iniciátorskou roli stì¾ovatele OK REST z okolnosti, ¾e uspoøádal tiskovou konferenci, ale z toho, ¾e ji¾ pøed konáním této tiskové konference dal stì¾ovatel OK REST ostatním úèastníkùm k dispozici informace o tom, co bude obsahem tiskové konference, jaké zvý¹ení cen ohlásí a ¾e následující den ode¹le oznámení o zvý¹ení cen. Iniciátorská role je tedy dovozována z jednání soutì¾itele OK REST pøed konáním tiskové konference. Tato skuteènost je ostatnì v rozsudku zmínìna.
Stì¾ovatelé namítají, ¾e stanovení pokuty na základì obratù úèastníkù za úèetní období pøedcházející prvostupòovému rozhodnutí neodpovídá dikci ZOHS konkrétnì § 22 odst. 2 ZOHS. Stì¾ovatelé dovozují, ¾e pokuta by se mìla odvíjet od obratu za úèetní období pøedcházející rozhodnutí v posledním stupni. Po¾adují tedy, aby pøedseda Úøadu rozhodl o pokutì v prvním stupni na základì obratu za úèetní období bezprostøednì pøedcházející rozhodnutí o rozkladu. ®alovaný je pøesvìdèen, ¾e interpretace i aplikace § 22 odst. 2 ZOHS provedená Úøadem i krajským soudem je správná. Naopak interpretace pou¾itá stì¾ovateli vede k nìkolika aplikaèním problémùm, pro které ji nelze pou¾ít. Jak správnì uvedl krajský soud, pokud by pøedseda Úøadu v rámci øízení o rozkladu posuzoval hospodáøskou situaci soutì¾itelù novì, tedy nikoli v rámci správního pøezkumu, pak by do¹lo k nemo¾nosti pøezkoumání jeho prvostupòového rozhodnutí v èásti o pokutì. Úèastníci se tak paradoxnì domáhají ztráty jedné instance, pøitom proti její domnìlé ztrátì v jiné èásti kasaèní stí¾nosti (otázka roz¹íøení období, za nì¾ jim byla pokuta ulo¾ena) brojí. Na rozdíl od roz¹íøení období zakázaného jednání o koordinaèní èást, které stì¾ovatelé pova¾ují za poru¹ení zásady dvojinstanènosti, které v¹ak nemìlo vliv na vý¹i pokuty, v pøípadì období rozhodného pro posouzení vý¹e pokuty jsou ochotni se posouzení ve dvou instancích vzdát.
Pøi pøistoupení na koncept pøedkládaný stì¾ovateli, bylo by bylo nutné v rámci rozhodování o rozkladu zkoumat aktuální ekonomickou situaci u v¹ech úèastníkù rozkladového øízení pøed Úøadem, a pokud by se jejich hospodáøská situace zlep¹ila oproti období, ve kterém bylo rozhodováno v prvním stupni, pak by byl dán dùvod pro zvý¹ení pokuty. Tento výklad je v¹ak nepøijatelný. V rámci øízení o rozkladu mù¾e pøedseda Úøadu toliko pøezkoumat zpùsob výpoètu pokuty a aplikaci polehèujících èi pøitì¾ujících okolností na základì hospodáøských pokraèování ukazatelù z období prvostupòového rozhodnutí Úøadu, nikoli v¹ak vypoèítat pokutu zcela novì. Postup, jeho¾ se do¾adují stì¾ovatelé, by mohl nahrávat spekulativním transformacím soutì¾itelù, kterým hrozí pokuta za soutì¾ní delikt. Vyvedením aktiv, vèetnì èásti podniku, která se soutì¾ního deliktu dopustila, mimo soutì¾itele do jiné právnické osoby a ponecháním prázdné schránky s minimem aktiv by mohl soutì¾itel dosáhnout stavu, kdy by v okam¾iku rozhodování o rozkladu ji¾ døíve udìlená pokuta nìkolikrát pøesahovala aktiva soutì¾itele. Má-li pokuta plnit svoji sankèní i preventivní funkci a v souladu se zásadou, ¾e protisoutì¾ní jednání se nesmí vyplácet, nelze pøipustit, aby bylo mo¾no spekulací zcela nebo z èásti eliminovat udìlenou pokutu. ®alovaný pøipou¹tí, ¾e transformace spoleèností jsou do jisté míry èasovì i finanènì nároènou transakcí, nicménì by tento postup v porovnání s udìlenou pokutou mohl pro soutì¾itele pøedstavovat znaènou úsporu.
S vý¹e uvedeným souvisí námitka soutì¾itelù DELTA a OK REST, ¾e pro výpoèet obratu nelze pou¾ít jejich koncernového obratu, který zahrnuje i jejich dceøinou spoleènost UNITED BAKERIES a. s. Obrat UNITED BAKERIES a.s., dceøiné spoleènosti soutì¾itelù DELTA a OK REST, byl zohlednìn pouze jako hledisko pro výpoèet pokuty a to proto, ¾e oba soutì¾itelé do dceøiné spoleènosti vlo¾ili své podniky, které aktivnì pùsobily a pùsobí na relevantním trhu, jeho¾ naru¹ení aktivitami stì¾ovatelù bylo konstatováno. Pokuta v¹ak nebyla ulo¾ena dceøiné spoleènosti. Udìlená pokuta nezasahuje do majetkové sféry dceøiné spoleènosti a nebyl o ni ex-post roz¹íøen poèet úèastníkù soutì¾ního deliktu, jak se sna¾í dovodit stì¾ovatel DELTA. Úøad také nedovozoval pøechod deliktní odpovìdnosti na dceøinou spoleènost. Pokud ¾alovaný pro urèení vý¹e pokuty vycházel i z obratu dceøiné spoleènosti, èinil tak z dùvodu, ¾e dceøiná spoleènost pøevzala ve¹keré aktivity tìchto soutì¾itelù na relevantních trzích. Nelze také pøisvìdèit stì¾ovatelùm, ¾e je pokuta pro nì likvidaèní. Pokud je dceøiná spoleènost jejich dceøinou spoleèností, pak pomìrnì tvoøí i aktiva tìchto soutì¾itelù a soutì¾itelé na obratu dceøiné spoleènosti participují prostøednictvím svých spoluvlastnických podílù. Navíc nelze pøipustit postup soutì¾itelù, kterým vyvedou aktiva související se soutì¾ním deliktem do jiného subjektu, aby si tak sní¾ili obrat pro výpoèet pokuty. Námitky stì¾ovatele DELTA ohlednì liknavosti Úøadu s tímto správním øízením nejsou namístì, nebo» to byli právì úèastníci, kteøí podávali opravné prostøedky a ¾aloby proti rozhodnutí Úøadu a takto prodlu¾ovali správní øízení. Samotné øízení pøed Úøadem trvalo necelé tøi roky.
®alovaný pova¾uje napadený rozsudek za správný a zákonný, jako¾ i øádnì a preciznì odùvodnìný a navrhuje kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelù zamítnout jako nedùvodné.
II. a) vyjádøení stì¾ovatelù DELTA a OK REST ze dne 1. 4. 2011
K tvrzené zmateènosti a nepøezkoumatelnosti rozkladového rozhodnutí odkazují stì¾ovatelé na závìry rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 25. 8. 2006, è. j. 4 As 57/2005-64, ze dne 24. 8. 2010, è. j. 4 Ads 166/2009-97 a ze dne 21. 2. 2007, è. j. 4 Ans 3/2006-123. K námitce nezákonnosti místních ¹etøení poukazují na závìry rozhodnutí ESLP ve vìci Wieser a Bicos Beteiligungen GmbH v. Rakousko (stí¾nost è. 74336/01) ze dne 16. 10. 2007 a rozhodnutí ve vìci Iliya Stefanov v. Bulharsko (stí¾nost è. 65755/0 1) ze dne 22. 5. 2008. Ze závìrù rozhodnutí pléna Ústavního soudu sp. zn. Pl. ÚS 3/09 stì¾ovatelé dovozují, ¾e nezávislým a nestranným orgánem, který jediný mù¾e rozhodovat o vydání pøíkazu k prohlídce obydlí èi jiných prostor tak, aby byly naplnìny maximy plynoucí z ústavního poøádku Èeské republiky a Úmluvy, je dle pléna Ústavního soudu pouze soud. Takovým orgánem není a nemù¾e být z povahy vìci Úøad.
K mo¾nosti prokázat protisoutì¾ní jednání na základì nepøímých dùkazù stì¾ovatelé namítají, ¾e aèkoliv krajský soud pøisvìdèil ve vztahu k pìti ze sedmi nepøímých dùkazù námitkám stì¾ovatelù o jejich nezákonnosti, nebyla tato skuteènost v rozsudku nijak zohlednìna, a to v zásadním rozporu s ustálenou soudní judikaturou týkající se problematiky nepøímých dùkazù a úplnosti øetìzce nepøímých dùkazù. Stì¾ovatelé odkazují na rozhodnutí Nejvy¹¹ího soudu ze dne 24. 3. 1970, sp. zn. 7 Tz 84/69, na rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 2 Afs 13/2005-60 ze dne 4. 8. 2005, rozhodnutí sp. zn. 1 As 12/2010 ze dne 31. 3. 2010, rozhodnutí Nejvy¹¹í soudu ÈR ze dne 4. 6. 2008, sp. zn. 28 Cdo 1938/2008 a uzavírají, ¾e v projednávané vìci by musely nepøímé dùkazy spolehlivì a bez jakýchkoli pochybností prokazovat v¹echny znaky skutkové podstaty pøedmìtného deliktu, tj. jak pøedchozí koordinaci jednání vedenou úmyslem odstranit pochybnosti o budoucím postupu soutì¾itelù na relevantním trhu, tak jejich faktické koordinované jednání na relevantním trhu a pøíèinnou souvislost mezi koordinací a následným jednáním, a to vùèi ka¾dému z úèastníkù. Dva nepøímé dùkazy, resp. e-mail ze dne 23. 9. 2003 od D. È. z PENAM a stejné datum rozeslání oznámení o zvý¹ení cen, nemohou dle názoru stì¾ovatelù pro prokázání jednání ve vzájemné shodì mezi úèastníky v intencích vý¹e uvedeného postaèovat. Stì¾ovatelé jsou toho názoru, ¾e zpochybnìním minimálnì pìti ze sedmi nepøímých dùkazù, na kterých zalo¾il ¾alovaný rozkladové rozhodnutí, krajský soud øetìzec nepøímých dùkazù nutnì naru¹il natolik, ¾e nelze konstatovat, ¾e nìjaký ucelený øetìzec nepøímých dùkazù existuje. Vzhledem k neexistenci pøímých dùkazù a vzhledem k (vý¹e popsanému) zásadnímu naru¹ení øetìzce nepøímých dùkazù, na nìm¾ Úøad rozkladové rozhodnutí zalo¾il, je nutné konstatovat, ¾e Úøad své dùkazní bøemeno neunesl a stì¾ovatelùm jednání ve vzájemné shodì neprokázal. V rozporu se závìry rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 25. 1. 2006, è. j. 7 A 59/2002-47, krajský soud nahradil hodnocení dùkazù provedené ¾alovanými správními orgány. Uèinil tak ve vztahu k zápisu z porady generálního øeditele PENAM ze dne 18. 9. 2003, k obsahové podobnosti oznámení o zdra¾ení, k rychlosti pøecenìní, k svìdecké výpovìdi zástupcù JULIUS MEINL èi k pøeposlanému e-mailu Fw: Ahold-analýza zmìn ceny mar¾í ze dne 10. 11. 2003.
Námitku poru¹ení zásady dvouinstanènosti rozhodování spoèívající v roz¹íøení doby trvání deliktního jednání doplòují stì¾ovatelé odkazem na rozhodnutí roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 15. 1. 2008, è. j. 2 As 34/2006-73. Mají za to, ¾e vymezení období, v jakém do¹lo k deliktnímu jednání, a konkrétní èasové vymezení jednotlivých fází jednání ve vzájemné shodì, je pro øádné urèení toto¾nosti skutku nezbytné. Pokud dospìl pøedseda Úøadu v rozkladovém rozhodnutí k závìru, ¾e orgán prvního stupnì dostateènì skutek ve výroku svého rozhodnutí neurèil, kdy¾ nerozli¹il jednotlivé fáze deliktního jednání, a navíc, ¾e ve výroku svého rozhodnutí urèil skutek jinak, ne¾ jak mìl být dle pøedsedy Úøadu urèen, mìl prvostupòové rozhodnutí zru¹it a vìc vrátit správnímu orgánu prvního stupnì k dal¹ímu øízení o takto jinak urèeném skutku. Jedinì takový postup by odpovídal i pùvodnímu názoru krajského soudu vyjádøeném v rozsudku è. j. 31 Ca 58/2005-105 vydaném v pøedmìtné vìci dne 24. 8. 2006, kterým krajský soud zru¹il pùvodní rozhodnutí ¾alovaného ve vìci.
Ke konceptu jednání ve vzájemné shodì poukazují stì¾ovatelé na skuteènost, ¾e pro jednání ve vzájemné shodì není zásadním znakem pouhá shoda vùle , ale reciprocita kontaktu . Generální advokát ve vìci Wood Pulp (viz rozsudek Evropského soudního dvora Wood Pulp ve spojených pøípadech C 89, 104, 114, 116-17 a 125-29/81 [1993] ECR 1-1307) po rozboru relevantní judikatury v tomto ohledu uvedl, ¾e sladìní vy¾aduje z povahy vìci reciprocitu komunikace mezi soutì¾iteli. Èlánek 81 Smlouvy o zalo¾ení ES, stejnì jako § 3 ZOHS, tedy nelze aplikovat na jednostranné jednání podnikù. Na základì uvedeného generální advokát posléze definoval jednání ve vzájemné shodì jako reciproèní komunikaci mezi soutì¾iteli s cílem poskytnout si navzájem uji¹tìní ohlednì jejich [budoucího] chování na trhu , pøièem¾ v¹ak pøidal je¹tì podmínku, ¾e vìdomost soutì¾itelù o chování ostatních vyplývá z komunikací mezi nimi a nikoliv prostì z monitoringu pokraèování trhu . Existenci pøedchozí reciproèní komunikace mezi stì¾ovateli, jako¾ i mezi ka¾dým ze stì¾ovatelù a spoleèností PENAM, Úøad nièím neprokázal.
Dle stì¾ovatelù ¾alovaný nepostupoval v souladu se závazným právním názorem zru¹ujícího rozsudku krajského soudu è. j. 31 Ca 58/2005-105 vydaného v pøedmìtné vìci dne 24. 8. 2006, v nìm¾ krajský soud uvedl, ¾e by se mìl Úøad v rámci dal¹ího pøezkumu jednání stì¾ovatelù zamìøit na skuteènosti, kteøí soutì¾itelé spoleènì svùj postup koordinovali, zda jsou to tí¾ soutì¾itelé, kteøí pak (od 26. 9. 2003) shodnì na trhu postupovali, proè pøípadnì ve shodì nejednali od nich odli¹ní soutì¾itelé, nakolik bylo jednání výsledkem pøedchozí koordinace a nakolik právnì nezávadného paralelismu, zda skuteènì byli v kontaktu jak oba ¾alobci, tak osoba zúèastnìná na øízení apod. . ®alovaný citovaný právní názor v rozkladovém rozhodnutí nerespektoval, nebo» nezkoumal ani nevysvìtlil, proè pøípadnì ve shodì nejednali i dal¹í soutì¾itelé, kteøí oznámili zdra¾ení svých výrobkù ve zcela shodné dobì a ze stejných dùvodù, jako stì¾ovatelé, kupøíkladu spoleènost Michelské pekárny, která oznámení o zvý¹ení svých cen rozeslala tého¾ dne jako stì¾ovatelé. Nezahrnutí subjektu, který se choval toto¾nì jako stì¾ovatelé a jeho¾ jednání vykazovalo toto¾né znaky Úøadem dovozovaného jednání ve vzájemné shodì, mezi úèastníky øízení, ve kterém je toto jednání posuzováno, by toti¾ bylo nutné pova¾ovat za nepøijatelnou diskriminaci a arbitrární volbu postihovaných osob.
K námitce nesprávnosti posouzení povahy jednání stì¾ovatelé odkazují na rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 9. 2. 2005, è. j. 2 A 18/2002-58. Úøad dle stì¾ovatelù nepøípustnì roz¹íøil rozsah a aplikaci § 3 odst. 2 písm. a) ZOHS i na dohody (bez ohledu na to, ¾e existenci ¾ádné takové dohody ve vztahu ke stì¾ovatelùm neprokázal), jejím¾ údajným pøedmìtem ani údajným dùsledkem nebylo vytvoøení umìlých cen. Správné posouzení a zaøazení posuzovaného jednání ze strany Úøadu je pøitom naprosto stì¾ejní z hlediska jeho následné dal¹í kvalifikace. Krajský soud dle stì¾ovatelù pochybil, pokud neposoudil rozkladové rozhodnutí jako nepøezkoumatelné a nezru¹il je, a to pøesto, ¾e dospìl v rozsudku k závìru, ¾e Úøad nezohlednil pøi ulo¾ení pokuty v¹echna zákonem stanovená hlediska. Napø. ve vztahu k hledisku pøípadného opakování krajský soud uvedl, ¾e pokud Úøad dovodil, ¾e není tøeba pøi urèení vý¹e pokuty zohledòovat skuteènost, ¾e se stì¾ovatelé ¾ádného jednání ve vzájemné shodì dosud nedopustili, nejde o konstatování správné . Rovnì¾ k záva¾nosti deliktu Úøad neprovedl ¾ádná relevantní zji¹tìní. Co se týká délky trvání deliktu, na rozdíl od orgánu prvního stupnì ¾alovaný dovodil, ¾e se jednalo o krátkodobé poru¹ení zákona a následnì pokutu bez dal¹ího sní¾il, ani¾ by v¹ak dostateènì konkrétnì a urèitì vysvìtlil, proè pøistoupil ke sní¾ení pokuty právì o jím stanovenou èástku. K otázce zavinìní mají stì¾ovatelé za to, ¾e jej Úøad neprokázal, pouze presumoval. Odkazují na závìry rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu v rozhodnutí ze dne 31. 3. 2010, è. j. 1 Afs 58/2009-541.
Ve vztahu k zohlednìní obratu spoleènosti UNITED BAKERIES a. s. pøi urèení vý¹e jim ulo¾ených pokut dle stì¾ovatelù jak ¾alovaný tak krajský soud zcela nepøípustnì dezinterpretovali komunitární judikaturu. Z odkazovaných rozhodnutí Soudu prvního stupnì (prvního senátu) ze dne 10. 3. 1992 ve vìci T-l1/89, Shell International Chemical Company Ltd v. Komise i rozhodnutí ze dne 14. 5. 1998 ve vìci T-352/94, Mo och Domsjö AB v. Komise, dle stì¾ovatelù vyplývá, ¾e dle komunitárního pøístupu sice mù¾e být mateøská spoleènost èinìna odpovìdnou za jednání své dceøiné spoleènosti, ov¹em jedinì za pøedpokladu, ¾e pøispìla k poru¹ení soutì¾nìprávních pøedpisù. O takový pøípad se v¹ak v projednávané vìci nejedná.
Poru¹ení zásady rovnosti a pøedvídatelnosti rozhodování spatøují stì¾ovatelé jak ve zpùsobu výpoètu pokuty na základì tzv. profitu , tak ve vý¹i ulo¾ených pokut, které jsou nepøimìøenì vysoké a diskriminaèní. Pokuta ve vý¹i 1,31 % z obratu za rok 2003 je ve srovnání s pokutami udìlenými Úøadem v jiných rozhodnutích týkajících se zakázaných dohod mezi soutì¾iteli zcela bezprecedentní. Na podporu svého názoru stì¾ovatelé odkazují na jiná, dle jejich názoru obdobná správní øízení vedená Úøadem a na vý¹e pokut tam ulo¾ených. Dle stì¾ovatelù navíc Úøad v rozporu se svou bì¾nou rozhodovací praxí nezkoumal skuteèný dopad údajnì protisoutì¾ního jednání stì¾ovatelù na relevantní trh a na spotøebitele a pokutu stanovil na základì nesprávnì stanovených tr¾ních podílù stì¾ovatelù, a to pøesto, ¾e záva¾nost poru¹ování ZOHS (vèetnì dopadù na trh) je jedním ze zákonných kritérií, k nim¾ je Úøad pøi ukládání pokuty povinen ze zákona pøihlí¾et.
II. b) replika stì¾ovatelù DELTA a OK REST ze dne 14. 7. 2011
K vyjádøení ¾alovaného podali stì¾ovatelé DELTA a OK REST repliku. Jsou toho názoru, ¾e argumenty ¾alovaného uvedené v jeho vyjádøení nezpochybòují opodstatnìnost jejich námitek. K nìkterým zásadním námitkám stì¾ovatelù se ¾alovaný ani nevyjádøil. To se týká napøíklad námitky poukazující na naprostý rozpad (ji¾ døíve neuceleného) øetìzce nepøímých dùkazù, a tedy na naprosto nedostateèné prokázání spáchání správního deliktu. Argumentaci ¾alovaného ve vztahu k námitce stì¾ovatelù týkající se poru¹ení zásady dvouinstanènosti shledávají nepøípadnou. Dle jejich názoru zmìna prvostupòového rozhodnutí uèinìná v druhém stupni øízení zasáhla samotnou podstatu, o které bylo rozhodováno, a to samotné protiprávní jednání. Rozkladovým rozhodnutím navíc do¹lo i ke zmìnì právní kvalifikace ve výroku popsaného jednání. S odkazem na závìry rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 9. 2. 2010, è. j. 10 Ca 33/2008-66, stì¾ovatelé namítají, ¾e pokud odvolací orgán dospìje ve správním øízení k závìru, ¾e je tøeba odli¹nì vymezit posuzované jednání (tj. zmìnit ve výroku popsaný skutkový stav) nebo ¾e je tøeba toto jednání jinak právnì kvalifikovat, nemù¾e napadené rozhodnutí zmìnit, ale musí je v¾dy zru¹it a vrátit prvostupòovému správnímu orgánu. Pouze takový postup mohl stì¾ovatelùm zaruèit zachování v¹ech jejich procesních práv. Za nesprávnou pova¾ují stì¾ovatelé i tu èást vyjádøení ¾alovaného, ve které ¾alovaný popøel poru¹ení § 90 odst. 1 písm. c) správního øádu a dovodil, ¾e rozkladovým rozhodnutím nebyla stì¾ovatelùm ulo¾ena povinnost, ale byla jím toliko konstatována jejich vina a sní¾ena pokuta. K nesprávnému vymezení doby trvání protisoutì¾ního jednání stì¾ovatelé namítají, ¾e v období od 26. 9. 2003, tedy po oznámení zvý¹ených cen, ji¾ v¹ak mezi stì¾ovateli k ¾ádným údajným kontaktùm, které by mohly být posouzeny jako jednání ve vzájemné shodì za úèelem realizace zvý¹ení cen, dojít nemohlo, kdy¾ ceny byly k tomuto dni ji¾ zvý¹eny. Sám Úøad tedy vymezil v øízení posuzované jednání takovým zpùsobem, ¾e je závìr o tom, ¾e by toto konkrétní stíhané jednání mohlo být jednáním ve vzájemné shodì, vylouèen. Tato situace nemohla být zhojena zmìnou prvostupòového rozhodnutí v øízení o rozkladech stì¾ovatelù jiným vymezením doby, ve které mìlo k deliktnímu jednání dojít. Ne¹lo toti¾ o opravu doby, ve které mìlo docházet k Úøadem ve výroku prvostupòového rozhodnutí popsanému (realizaènímu) jednání, ale o roz¹íøení údajnì protiprávního jednání o zcela nové (koordinaèní) jednání. Za takové jednání v¹ak ji¾ nebylo mo¾né stì¾ovatele ke dni vydání rozkladového rozhodnutí stíhat a sankcionovat, nebo» lhùta pro ulo¾ení sankce za toto jednání ve smyslu § 22 odst. 5 ZOHS ji¾ uplynula. Úøad se ve vyjádøení k nezákonnosti místních ¹etøení sna¾il svùj postup omluvit tím, ¾e postupoval podle platného práva. Tak tomu v¹ak nebylo. Platným právem je tøeba rozumìt nejen ZOHS, ale té¾ pøedpisy vy¹¹í právní síly, zejména Listinu základních práv a svobod i Evropskou úmluvu o lidských právech a základních svobodách. Úøad dále argumentuje údajnou nepøípadností stì¾ovatelem citované judikatury Ústavního soudu, která se týká jen fyzických osob. Ve smyslu ustálené soudní praxe je tøeba uvedenou judikaturu aplikovat i z dùvodu ochrany fyzických osob pracujících v prostorách stì¾ovatelù. Tuto ochranu lze toti¾ v pøípadech, jako je ten pøedmìtný, realizovat více ménì právì jen prostøednictvím zaji¹tìní práva právnických osob na soukromí (jak toti¾ judikuje Ústavní soud, soukromý a pracovní ¾ivot jednotlivcù se neoddìlitelnì prolíná). Nepøípadné jsou naopak odkazy Úøadu na judikaturu Ústavního soudu z roku 2001. Zde pokraèování vyslovené názory na ochranu obydlí a soukromí byly ji¾ v souèasné dobì pøekonány, a to nejen vý¹e citovanou aktuální rozhodovací praxí pléna Ústavního soudu, ale zejména rozhodovací praxi Evropského soudu pro lidská práva, na kterou Ústavní soud v nálezu Pl. ÚS 3/09 navázal. Stì¾ovatelé navíc své námitky týkající se rozporu zpùsobu provedení místních ¹etøení v jejich prostorách s jejich právem zakotveným v èl. 8 Úmluvy opírali nejen o judikaturu Ústavního soudu, ale zejména o judikaturu ESLP jako¾to orgánu povolaného k výkladu Úmluvy, zejména o rozhodnutí ESLP ve vìci Société Colas Est a dal¹í v. Francie (stí¾nost è. 37971/97) ze dne 16. 7. 2002. V uvedeném rozhodnutí se ESLP vyjadøoval k prakticky zcela toto¾né situaci, tj. k situaci, kdy do¹lo k provedení místního ¹etøení v prostorách právnické osoby bez pøedchozího soudního povolení. Uvedený postup i vùèi právnické osobì oznaèil ESLP za rozporný s právy této osoby zakotvenými v Úmluvì. Vzhledem k tomu, ¾e uvedené rozhodnutí bylo vydáno v roce 2002, tj. pøed provedením místních ¹etøení u stì¾ovatelù, mìl Úøad vùèi stì¾ovatelùm postupovat v souladu se závìry zde vyslovenými a jejich právo na obydlí a na soukromí respektovat. Nemù¾e se tedy nyní zbavit odpovìdnosti za svùj protiústavní postup odkazem na pozdìj¹í datum vydání nálezu Pl. ÚS 3/09, jak se o to ve svém vyjádøení sna¾í. Za zcela lichou pova¾ují stì¾ovatelé argumentaci ¾alovaného nepøípadností nálezu Ústavního soudu ze dne 18. 11. 2008, sp. zn. I. ÚS 1835/07 na projednávanou vìc. Jak vyplývá ze závìrù citovaného nálezu, Ústavní soud pova¾uje za zcela jednoznaèné, ¾e v trestním (a tedy nutnì i deliktním) øízení musí mít orgány zasahující do soukromé sféry úèastníkù øízení konkrétní dùvody, pro které tak èiní, nikoli pouze v¹eobecný dùvod, ¾e jsou takovou pravomocí ze zákona formálnì nadány. Dle stì¾ovatelù není dùvodu li¹it mezi soutì¾iteli fyzickými a právnickými osobami. Stì¾ovatelé setrvávají na názoru, ¾e rozkladové rozhodnutí bylo vydáno na základì návrhu rozkladové komise, vypracovaného bez znalosti ve¹kerých námitek stì¾ovatelù a bez toho, ¾e by rozkladová komise mìla mo¾nost seznámit se se v¹emi podklady zaøazenými do správního spisu a je tedy nezákonné. S výkladem § 2 odst. 4 správního øádu, jak jej provedl ¾alovaný ve vyjádøení, jeho¾ poru¹ení se mìl dle mínìní stì¾ovatelù Úøad dopustit tím, ¾e nezahájil správní øízení se v¹emi soutì¾iteli, kteøí rozeslali oznámení o zvý¹ení cen svým dodavatelùm ve stejné dobì a ze stejných dùvodù jako stì¾ovatelé, stì¾ovatelé nesouhlasí. Má-li správní orgán dbát na to, aby pøi rozhodování skutkovì shodných nebo podobných pøípadù nevznikaly nedùvodné rozdíly, nemù¾e se na základì toto¾ných zji¹tìní a za obdobných okolností rozhodnout, ¾e s urèitým soutì¾itelem správní deliktní øízení zahájí, zatímco s jiným nikoli. Stì¾ovatelé setrvávají na názoru, ¾e Úøad nezohlednil pozdìj¹í pøíznivìj¹í komunitární právní úpravu. Pøesto¾e stì¾ovatel DELTA argumentoval rozhodnutím Evropského soudního dvora ve vìci Wood Pulp, ze kterého vyplývá, ¾e by jednání stì¾ovatelù nebylo pova¾ováno za rozporné s èlánkem 81 odst. 1 Smlouvy o zalo¾ení ES, ¾alovaný se s tímto nevypoøádal. Krajský soud opomnìl v rozsudku tuto skuteènost zohlednit, a proto je jeho rozhodnutí zcela nepøezkoumatelné. Dle stì¾ovatelù Úøad neprokázal protisoutì¾ní efekt jednání stì¾ovatelù. Ten mìl dle jeho spekulací spoèívat v údajnì rychlej¹í realizaci zvý¹ení cen. Z vlastních skutkových zji¹tìní Úøadu v¹ak vyplynulo, ¾e k takovému efektu na relevantním trhu v dùsledku jednání stì¾ovatelù ve skuteènosti nedo¹lo. Stì¾ovatelé tedy opakují, ¾e Úøad zcela nedostateènì a neúplnì posoudil jednání stì¾ovatelù a o vinì stì¾ovatelù rozhodoval na základì naprosto nedostateènì zji¹tìného a neprokázaného skutkového stavu. Stì¾ovatelé nesouhlasí s tvrzením ¾alovaného, dle kterého se ve vztahu k zavinìní pøedseda Úøadu v rozkladovém rozhodnutí obsáhle vyjádøil. Ze ¾ádného z dùkazù, o které se ¾alovaný v rozkladovém rozhodnutí opøel a které nebyly posouzeny krajským soudem jako nezákonné èi neprùkazné, nevyplývá ani protiprávní jednání stì¾ovatelù, nato¾ pak jejich vìdomost ohlednì toho, ¾e by jejich jednání mohlo zasáhnout hospodáøskou soutì¾ na relevantním trhu, èi jejich zámìr soutì¾ zasáhnout. Co se týèe údajnì iniciátorské role stì¾ovatele OK REST, Úøad nepøedlo¾il ¾ádný dùkaz, kterým by bylo prokázáno, ¾e stì¾ovatel OK REST èinil vùèi ostatním úèastníkùm øízení jakékoli kroky, ¾e by z jeho strany do¹la ostatním úèastníkùm øízení jakákoli zakázaná informace, nebylo ani prokázáno, ¾e by ostatní úèastníci øízení disponovali znalostí toho, jak hodlá stì¾ovatel
OK REST pøi realizaci zvý¹ení svých cen postupovat èi jaké zvý¹ení cen stì¾ovatel OK REST na tiskové konferenci ohlásí. V právním státu je naprosto nepøípustné, aby na základì tak chabých dùkazù a na základì tak slabì zji¹tìného skutkového stavu, byla jakémukoli subjektu ulo¾ena pokuta v øádech milionù korun. Stì¾ovatelé odmítají i argumentaci ¾alovaného týkající se období rozhodného pro stanovení vý¹e pokuty. Vzhledem k tomu, ¾e termínem ulo¾ení pokuty se standardnì rozumí vznik platební povinnosti na základì pravomocného správního rozhodnutí, je èistým obratem dosa¾eným za poslední úèetní období dle § 22 odst. 2 ZOHS nutno rozumìt obrat za úèetní období pøed vydáním pravomocného rozhodnutí ve vìci. Ustanovení § 22 odst. 2 ZOHS je nutné vykládat nikoli k ochranì Úøadu v situaci, kdy bude jím vedené øízení trvat nìkolik let (jako v pøípadì stì¾ovatelù), ale k ochranì stì¾ovatelù pøed tím, aby v dùsledku zmìny vý¹e obratu nebyla následnì zasa¾ena jejich ekonomická podstata ulo¾ením pokuty v likvidaèní vý¹i. Úèelem správního trestání toti¾ není likvidace sankcionovaného subjektu. ®alovaný se ve svém vyjádøení pokou¹í ospravedlnit neospravedlnitelnou skuteènost, ¾e ve vý¹i pokuty ulo¾ené stì¾ovatelùm zohlednil nikoli jejich obrat, tedy obrat subjektù, kterým pokutu ukládal, ale obrat spoleènosti UNITED BAKERIES. Stì¾ovatelé s argumentací ¾alovaného nesouhlasí a setrvávají na stanovisku, ¾e ¾alovaný pova¾oval UNITED BAKERIES za trestaného soutì¾itele. Stì¾ovatelé jsou toho názoru, ¾e nelze jinak vymezit pojem soutì¾itel pro úèely konstatování viny za spáchání protisoutì¾ního deliktu a jinak pro úèely potrestání, pøitom z odkazované komunitární praxe uvádìné Úøadem a krajským soudem jednoznaènì vyplývá, ¾e jedna spoleènost (vesmìs mateøská) sice mù¾e být èinìna odpovìdnou za jednání jiné spoleènosti (vesmìs dceøiné), ov¹em za pøedpokladu, ¾e pøispìla k poru¹ení soutì¾nìprávních pøedpisù, tj. ¾e existuje vztah posti¾eného subjektu k jednajícímu subjektu v dobì protisoutì¾ního jednání. O takový pøípad se v¹ak v pøedmìtné vìci nejedná. Stì¾ovatelé rozporují tvrzení ¾alovaného o tom, ¾e udìlená pokuta nezasahuje do majetkové sféry UNITED BAKERIES. Pokud ov¹em nebylo zámìrem Úøadu postihnout pokutou, v její¾ vý¹i je zohlednìn obrat UNITED BAKERIES, majetkovou sféru UNITED BAKERIES, pak je pokuta jednoznaènì pro stì¾ovatele likvidaèní. Jejich vlastní obraty na její úhradu naprosto nemohou postaèit, a to ani v situaci, kdy tvoøí UNITED BAKERIES jako¾to dceøiná spoleènost stì¾ovatelù aktiva stì¾ovatelù. Stì¾ovatele nelze vinit z toho, ¾e by se chtìli pøevodem èásti podniku vyhnout postihu za jednání posuzované Úøadem. K pøevodu èásti podniku ze stì¾ovatelù na UNITED BAKERIES do¹lo a¾ po více ne¾ tøech letech od zahájení správního øízení.
III. Rekapitulace správního a soudního øízení
Dne 19. 11. 2003 zahájil Úøad z vlastního podnìtu ve vztahu k soutì¾itelùm správní øízení ve vìci mo¾ného poru¹ení § 3 odst. 1 ZOHS. V udìleném pouèení byli soutì¾itelé seznámeni s tím, ¾e Úøad je oprávnìn vy¾adovat od soutì¾itelù podklady a informace potøebné pro svoji èinnost a provìøovat jejich úplnost, pravdivost a správnost. K tomuto úèelu jsou zamìstnanci Úøadu oprávnìni vstupovat na pozemky, do v¹ech objektù, místností a dopravních prostøedkù, které jsou místem provìøování, nahlí¾et do obchodních knih a jiných obchodních záznamù, poøizovat z nich výpisy a na místì po¾adovat ústní vysvìtlení. Souèasnì byli soutì¾itelé pouèení o právních následcích neposkytnutí souèinnosti, jako¾ i o tom, ¾e mohou oznaèit skuteènosti, které jsou obsahem poskytnutých podkladù nebo informací zcela nebo zèásti (s výjimkou veøejných listin) za své obchodní tajemství.
Z protokolu o prùbìhu ¹etøení o pøevzetí podkladù a informací a poskytnutí ústního vysvìtlení provedeného Úøadem podle § 21 odst. 4 ZOHS ze dne 19. 11. 2003 u spoleènosti PENAM vyplývá, ¾e úèastník øízení byl øádnì pouèen o svých právech a povinnostech; jednání pokraèování se úèastnil generální øeditel PENAM (Brno, Cejl), obchodní øeditel a asistentka generálního øeditele. Pracovníkùm Úøadu bylo umo¾nìno nahlédnout do e-mailové korespondence, dále pøevzali z poèítaèe vyti¹tìné kopie v protokole (str. 2-4) specifikovaných dokumentù. Z protokolu o prùbìhu ¹etøení z tého¾ dne u spoleènosti DELTA (Brno, Bohunická) vyplývá pouèení o právech a povinnostech, za spoleènost se jednání úèastnil vedoucí finanèního odboru a právník spoleènosti. Pøi jednání vedoucí finanèního odboru prohlásil, ¾e v souèasné dobì nejsou ve spoleènosti pøítomni pøedseda, místopøedseda ani èlen pøedstavenstva, obchodní øeditel ani finanèní øeditel; nemá v dispozici zápisy z jednání pøedstavenstva spoleènosti, porad a k takovým dokumentùm nemá ani pøístup; pokud jde o ceníky, ani tyto nemá v dispozici, nebo» je má zøejmì obchodní øeditel. Dále se v protokole uvádí, ¾e na sekretariátu není k dispozici obchodní korespondence spoleènosti za rok 2003. Zástupcùm Úøadu bylo umo¾nìno nahlédnout do knihy do¹lé po¹ty za období od 18. 7. 2003 do dne ¹etøení. Tého¾ dne bylo provedeno stejné ¹etøení v provozovnì DELTA (Praha, Vysoèany); úèastni byli øeditel rozvoje a marketingu, výkonný øeditel DELTA, øeditelka personálního oddìlení, øeditelka právního úseku. Pracovníci Úøadu vysvìtlili pøedmìt správního øízení, uvedli dùvod ¹etøení na pracovi¹ti v Praze i úèel ¹etøení; byla sdìlena pouèení o právech a povinnostech. Z protokolu (str. 2-3) vyplývá, ¾e nebylo Úøadu umo¾nìno nahlédnout do korespondence, která byla dle názoru výkonného øeditele soukromá, jmenovaný odmítl umo¾nit provìøení jeho mailové korespondence. Protokol obsahuje seznam 7 písemností, které byly Úøadu pøedány; následnì byly dvì písemnosti svémocnì øeditelem marketingu zabaveny s tím, ¾e se jedná o soukromou korespondenci; z vyjádøení øeditelky právního úseku vyplývá nesouhlas s postupem Úøadu pøi provádìní ¹etøení. U spoleènosti ODKOLEK (Praha) bylo provedeno ¹etøení za pøítomnosti generálního øeditele a jeho asistentky, zamìstnancùm Úøadu bylo umo¾nìno nahlédnout do korespondence generálního øeditele a obchodního øeditele a do ostatních podkladù týkajících se odbìratelsko-dodavatelských vztahù. Pøi ¹etøení byly pøevzaty fotokopie dokladù 1-56 identifikovaných na str. 2-4 protokolu.
Rozhodnutím è. j. S 233/03-2050/04-ORP, ze dne 19. 3. 2004 (dále té¾ první prvostupòové rozhodnutí ), Úøad v prvním stupni rozhodl, ¾e stì¾ovatelé DELTA, OK REST a PENAM poru¹ili § 3 odst. 1 zákona ZOHS tím, ¾e prokazatelnì v období od 26. 9. 2003 pøinejmen¹ím do 12. 11. 2003 jednali ve vzájemné shodì pøi urèování prodejních cen pekárenských výrobkù. Tímto jednáním úèastníci øízení naru¹ili hospodáøskou soutì¾ na trhu èerstvého bì¾ného peèiva a na trhu èerstvého cukráøského peèiva a dále stì¾ovatelé OK REST a PENAM ve shodném èasovém období naru¹ili hospodáøskou soutì¾ na trhu trvanlivého sladkého peèiva a èerstvého cukráøského peèiva. Za toto protisoutì¾ní jednání byla v¹em úèastníkùm øízení ulo¾ena pokuta, a to stì¾ovateli DELTA ve vý¹i 55 000 000 Kè, stì¾ovateli OK REST ve vý¹i 35 000 000 Kè a stì¾ovateli PENAM ve vý¹i 30 000 000 Kè.
Proti prvnímu prvostupòovému rozhodnutí podali v¹ichni stì¾ovatelé samostatné rozklady, o nich¾ rozhodl ¾alovaný rozhodnutím ze dne 11. 5. 2005, è.j. R 20, 21, 22/2004 (dále té¾ první rozhodnutí o rozkladech ) tak, ¾e potvrdil výroky prvního prvostupòového rozhodnutí týkající se deklarování poru¹ení § 3 odst. 1 ZOHS, bodem 2. prvního rozhodnutí o rozkladech zru¹il výrok prvního prvostupòového rozhodnutí týkajícího se ulo¾ených pokut a vìc vrátil prvostupòovému orgánu k dal¹ímu øízení.
První rozhodnutí o rozkladech bylo napadeno ¾alobami stì¾ovatelù DELTA a OK REST. Stì¾ovatel PENAM byl v øízení pøed krajským soudem osobou zúèastnìnou na øízení. O ¾alobách rozhodl krajský soud rozsudkem ze dne 24. 8. 2006, è. j. 31 Ca 58/2005-105 (dále té¾ rozsudek o vinì ) tak, ¾e první rozhodnutí o rozkladech v èásti týkající se potvrzení prvostupòových výrokù o vinì bylo zru¹eno a vìc byla vrácena ¾alovanému k dal¹ímu øízení. ®alovaný proti tomuto rozsudku o vinì podal kasaèní stí¾nost, která byla Nejvy¹¹ím správním soudem zamítnuta rozsudkem ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Afs 40/2007-204 .
Úøad vydal dne 18. 7. 2005 jako správní orgán prvního stupnì rozhodnutí è. j. S 233/03-4350/05-OOHS (dále té¾ druhé prvostupòové rozhodnutí ), jím¾ znovu rozhodl o pokutách ukládaných stì¾ovatelùm. Proti druhému prvostupòovému rozhodnutí podali v¹ichni stì¾ovatelé rozklady, o nich¾ rozhodl ¾alovaný rozhodnutím ze dne 18. 8. 2006, è.j. R 11, 12, 13/05 (dále té¾ druhé rozhodnutí o rozkladech ).
Druhé rozhodnutí o rozkladech napadli ¾alobami stì¾ovatelé DELTA a OK REST, stì¾ovatel PENAM byl v tomto øízení pøed krajským soudem osobou zúèastnìnou na øízení. O ¾alobách rozhodl krajský soud rozsudkem ze dne 3. 1. 2007, è. j. 62 Ca 36/2006-180, tak, ¾e druhé rozhodnutí o rozkladech zru¹il a vìc vrátil ¾alovanému k dal¹ímu øízení. ®alovaný proti tomuto rozsudku podal kasaèní stí¾nost, která byla Nejvy¹¹ím správním soudem zamítnuta rozsudkem ze dne 31. 10. 2008, è. j. 5 Afs 61/2007-257.
®alovaný poté dne 8. 1. 2009 vydal usnesení è. j. R 20, 21, 22/2004-203/2009/310, kterým øízení o rozkladech podaných proti prvnímu prvostupòovému rozhodnutí a øízení o rozkladech podaných proti druhému prvostupòovému rozhodnutí (rozhodnutí o trestu) spojil znovu ve spoleèné øízení vedené pod è.j. R 20, 21, 22/2004.
Dne 2. 2. 2009 vydal ¾alovaný rozhodnutí è.j. UOHS-R 20, 21, 22/2004-1249/2009/310/, kterým rozhodl o vinì stì¾ovatelù DELTA, OK REST a PENAM a ulo¾il jim pokuty. Pøedmìtné rozkladové rozhodnutí bylo napadeno samostatnými ¾alobami v¹ech tøí stì¾ovatelù. Krajský soud usnesením ze dne 12. øíjna 2009 øízení o ¾alobách spojil. Dne 21. 10. 2010 krajský soud o ¾alobách rozhodl rozsudkem è. j. 62 Ca 16-2009-375 tak, ¾e ¾aloby jako nedùvodné zamítl.
Proti tomuto rozsudku podali stì¾ovatelé kasaèní stí¾nosti; Nejvy¹¹í správní soud o nich rozhodl rozsudkem ze dne 29. 3. 2012, è. j.-619, tak, ¾e rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. Nejvy¹¹í správní soud shledal nesprávné posouzení rozhodného období dle § 22 odst. 2 ZOHS. V pùvodním rozhodnutí se krajský soud zabýval posouzením, zda je pro správní orgán pøi výpoètu pokuty urèující úèetní období pøed vydáním pravomocného rozhodnutí ve vìci, èi úèetní období pøed vydáním rozhodnutí v prvním stupni. Dospìl k závìru, ¾e urèujícím je právì období pøed vydáním prvostupòového rozhodnutí. Nejvy¹¹í správní soud konstatoval, ¾e ¾alovaný mù¾e soutì¾iteli ulo¾it pokutu pouze do vý¹e 10 % z jeho èistého obratu. Ten, kdo pokutu ukládá, tedy ten, kdo o ní rozhoduje, proto musí v dobì rozhodování znát aktuální hospodáøskou situaci toho, komu pokutu ukládá. Pokud krajský soud shledal postup ¾alovaného souladným se zákonem, nevyvodil dùsledky z toho, ¾e v souzené vìci byl pro ¾alovaného rozhodující rok 2002, aèkoliv o pokutách rozhodoval nìkolikrát v období od prvního rozhodnutí v roce 2004 do posledního rozhodnutí v roce 2009; pøièem¾ vý¹e ulo¾ených pokut se v prùbìhu uvedeného období mìnila a pøedseda ¾alovaného pøihlí¾el i k jiným skuteènostem ne¾ prvostupòové rozhodnutí, a proto rozhodnutí o pokutách zmìnil (sní¾il jejich vý¹i o 20 %). Nejvy¹¹í správní soud uvedl, ¾e krajský soud pochybil, pokud zhodnotil posouzení rozhodného období podle § 22 odst. 2 ZOHS ¾alovaným zpùsobem, který neodpovídá posouzení a postupu ¾alovaného vyjádøených v pøezkoumávaném rozhodnutí.
Krajský soud rozsudkem ze dne 20. 9. 2012, è. j. 62 Af 71/2012-831, rozhodl znovu poté, co byl jeho rozsudek zru¹en kasaèním soudem; s odkazem na kasaèní rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu v èásti II. zru¹il druhostupòové rozhodnutí ¾alovaného a uvedl, ¾e sni¾ování pokuty napadeným rozhodnutím nijak nesouviselo s hospodáøskou situací ¾alobcù pokraèování po roce 2002. ®alovaný sice korigoval své pøedchozí úvahy ohlednì profitu, pøesto v¹ak nedovodil dùvodnost rozkladù. Pøimìøenost sni¾ované pokuty dovodil z faktu, ¾e ve vztahu k úèetnímu období roku 2002 èiní pokuty 0,5-1% tehdej¹ího roèního obratu. Svá nová zji¹tìní tedy nepomìøoval s jinými obraty ne¾ tìmi, které zjistil ve vztahu k roku 2002. Pokud jde o pozdìj¹í hospodáøskou situaci (po roce 2002), k ní ¾alovaný dle krajského soudu pøihlédl potud, aby ulo¾ené pokuty, vypoèítané v¾dy ve vztahu k hospodaøení za rok 2002, nebyly likvidaèní. ®alovaný dovodil, ¾e ve vztahu k ¾alobcùm a) a b) pokuty likvidaèními nejsou, èím¾ pomìøení s pozdìj¹í hospodáøskou situací tìchto ¾alobcù vyèerpal. Ve vztahu k ¾alobci c) pak dovodil, ¾e pokuta poèítaná podle pozdìji dosa¾eného obratu by mohla být vy¹¹í. Krajský soud uvedl, ¾e je-li tøeba pøi ukládání pokuty pøihlí¾et k èistému obratu dosa¾enému za poslední ukonèený kalendáøní rok, respektive k èistému obratu dosa¾enému za poslední ukonèené úèetní období soutì¾itele pøed ulo¾ením pokuty, tedy pøed vydáním rozhodnutí o ulo¾ení pokuty, pak takovým obdobím není ani období roku 2007, jak argumentoval ¾alovaný, nýbr¾ období roku 2008, nebo» ¾alovaný vydával napadené rozhodnutí v únoru roku 2009. Pak tedy skuteènost, ¾e ulo¾ené pokuty poèítané z hospodáøské situace v roce 2002 vyhovìly i mantinelùm daným obdobím roku 2007, nemù¾e být argumentem, ¾e ¾alovaný ve skuteènosti pøi výpoètu pokut postupoval správnì. Proti rozsudku krajského soudu ze dne 20. 9. 2012 podali kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelé (DELTA, OK REST, PENAM) i ¾alovaný. Stì¾ovatelé opakovanì (jako v pøedcházejících soudních øízeních) zejména namítli, ¾e pøesto¾e svá jednání zcela racionálnì a pøijatelnì vysvìtlili a pøesto¾e skuteènost, ¾e se jednalo o pouhý nezávadný paralelismus, vyplývala z objektivní situace panující v rozhodné dobì na relevantním trhu, soud jejich vysvìtlení ignoroval, vùbec je neposoudil a ani nevysvìtlil, proè k nìmu odmítl pøihlédnout. Zatímco jejich jednání bylo ¾alovaným posouzeno jako protiprávní, toto¾né jednání øady dal¹ích soutì¾itelù takto posouzeno nebylo. ®alovaný souèasnì ani neprokázal, ¾e by jakékoliv potenciální kontakty mezi nimi mìly negativní vliv na hospodáøskou soutì¾. Závìr o tom, ¾e se dopustili jednání ve vzájemné shodì, uèinil výluènì na základì nepøímých dùkazù, pøièem¾ to, ¾e pohrozili odbìratelùm zastavením dodávek, ani není pravdou; za nezákonná oznaèili také provedená místní ¹etøení, která byla uskuteènìna bez souhlasu nezávislého soudu, jejich rozsah nebyl pøedem ¾alovaným nijak vymezen a nebyly sdìleny ¾ádné skuteènosti, které by prokazovaly dùvodné podezøení ze spáchání správního deliktu. ®alovaný namítl, ¾e právní úprava mu umo¾òuje udìlit soutì¾iteli pokutu do 10 000 000 Kè nebo do 10 % èistého obratu. Ustanovení § 22 odst. 2 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e pouze urèuje meze správního uvá¾ení, a horní hranici, do ní¾ se musí ulo¾ena pokuta vejít. Zákon v¹ak nikterak neukládá, ¾e pøi výpoètu vý¹e pokuty se musí zaèít poèítat u obratu za poslední ukonèené kalendáøní období. Dùle¾itá je pouze skuteènost, zda výsledná sankce respektuje zákonem stanovené meze. Zdùraznil, ¾e vý¹e pokuty má mimo jiné reflektovat i dopad deliktu na soutì¾ní prostøedí. Takového efektu v¹ak nelze dosáhnout, bude-li nucen poèítat pokutu z obratu za rok pøedcházející vydání koneèného rozhodnutí; takovým postupem by do¹lo k opro¹tìní pokuty od relevantních skuteèností urèujících její vý¹i a výpoèet by nereflektoval skutkové okolnosti pøípadu. Mechanismus vlastního výpoètu pokuty se dle názoru ¾alovaného nachází zcela v mezích jeho správního uvá¾ení. Je tak mo¾né pøi výpoètu vycházet i z období pøed vydáním rozhodnutí o deliktu a výsledek výpoètu pak korigovat mno¾stvím dal¹ích ukazatelù jako záva¾nost, pøípadné opakování èi délka trvání poru¹ování zákona. Výsledek je pak korigován s ohledem k obratu za poslední známý ukonèený úèetní rok, aby nedocházelo k nezákonným excesùm a nebyly ukládány nezákonné a likvidaèní pokuty. Nejvy¹¹í správní soud o kasaèních stí¾nostech rozhodl rozsudkem ze dne 16. 12. 2013, è. j. 5 Afs 69/2012-239, tak, ¾e kasaèní stí¾nost ¾alovaného zamítl a kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelù odmítl.
V této souvislosti nelze ve vztahu k ¾alovanému stran právního názoru zdej¹ího soudu vysloveném v rozsudku ze dne 16. 12. 2013, resp. ze dne 29. 3. 2012 ohlednì rozhodného období pro výpoèet pokuty, pøehlédnout, ¾e v mezidobí roz¹íøený senát Nejvy¹¹ího správního soudu v usnesení ze dne 24. 6. 2014, è. j. 7 Afs 57/2011-1234, vyslovil stran interpretace § 22 odst. 2 ZOHS odli¹ný právní názor a konstatoval: Pojem poslední ukonèené úèetní období stanovený v § 22 odst. 2 ZOHS, ve znìní úèinném do 31. 8. 2009, se pøi rozhodování o pokutì v øízení o rozkladu vztahuje k období, které bezprostøednì pøedcházelo dobì vydání rozhodnutí správního orgánu I. stupnì, a to i v situaci, kdy rozhoduje rozkladový orgán a tato období (roky, v nich¾ se rozhoduje) se rùzní. Je toti¾ tøeba ¹etøit základního smyslu a úèelu ZOHS a postihnout tak neoprávnìný prospìch plynoucí z poru¹ování pravidel hospodáøské soutì¾e, který byl získán (mìl být získán) právì v dobì, kdy k poru¹ení tìchto pravidel do¹lo. Opaèný výklad by byl výkladem formalistickým, který neodpovídá úmyslu zákonodárce, v mnoha smìrech i absurdním, a nesledoval by ani úèinné postihování jednání poru¹ujícího hospodáøskou soutì¾. V neposlední øadì má roz¹íøený senát za to, ¾e jeho právní názor je v souladu s rozhodovací praxí evropských soudù. Roz¹íøený senát na závìr dodal, ¾e uvedený právní názor je aktuální i po novelizaci ZOHS zákonem è. 155/2009 Sb., nebo» pojem poslední ukonèené úèetní období zákon beze zmìny pou¾ívá i nadále. Pokutu v procentuální vý¹i z èistého obratu dosa¾eného za poslední ukonèené úèetní období lze toti¾ ulo¾it i podle § 22a odst. 2 ZOHS ve znìní úèinném od 1. 9. 2009. Roz¹íøený senát vycházel z názoru, ¾e pojem ulo¾ení pokuty u¾itý v § 22 odst. 2 ZOHS nelze v souvislosti s urèením, ze kterého posledního ukonèeného úèetního období vycházet pøi stanovení pokuty, chápat z hlediska, významu a kontextu èasového, nýbr¾ legislativnì-technického. Tento pojem v citovaném ustanovení neplní funkci urèení momentu, kdy má být soutì¾iteli pokuta ulo¾ena, ale pouze indikuje skuteènost, ¾e mù¾e být ulo¾ena, a stanoví její zákonné rozpìtí ( sazbu ); jde o pojem hmotnì právní, který není vùbec navázán na okam¾ik nabytí materiální právní moci rozhodnutí o pokutì. Rozhodný obrat, ze kterého ¾alovaný vychází pøi výpoètu vý¹e pokuty, by mìl mít vztah k protisoutì¾nímu jednání a dobì, v které k nìmu do¹lo. Ta charakterizuje kondici soutì¾itele, v ní¾ se projevily úèinky protisoutì¾ního jednání. Úèelem takto stanovené pokuty je pøednì postihnout zisk, který byl nezákonným jednáním soutì¾itelem dosa¾en; jedná se zde o odèerpání nepoctivì nabytého prospìchu. Poslední ukonèené úèetní období by se mìlo èasovì nacházet co nejblí¾e období, kdy k protisoutì¾nímu jednání do¹lo. Rozpìtí sankce z nìj vycházející by mìlo být fixováno na základì objektivnì zjistitelných a v dobì rozhodování ani pozdìji ji¾ nezmìnitelných údajù (viz bod 65 cit. usnesení).
Ve vztahu k stì¾ovatelùm, jejich¾ kasaèní stí¾nosti byly pro nepøípustnost odmítnuty [ § 104 odst. 3 písm. a) s. ø. s.] Nejvy¹¹í správní soud svùj postup odùvodnil tím, ¾e zru¹il pùvodní rozsudek krajského soudu z dùvodu nesprávného posouzení rozhodného období ve smyslu § 22 odst. 2 ZOHS. Ve zbytku pak posoudil ostatní námitky stì¾ovatelù jako nedùvodné a ztoto¾nil se s právním názorem krajského soudu vyjádøeným v jeho rozhodnutí. Pokud tedy stì¾ovatelé opìtovnì vzná¹ejí stejnou argumentaci jako v pøedchozím kasaèním øízení, a to ani¾ by tvrdili, ¾e se krajský soud neøídil závazným právním názorem vysloveným v rozsudku kasaèního soudu, není dùvod, aby se zdej¹í soud opìtovnì zabýval námitkami, které ji¾ jednou meritornì posoudil. Dle ustálené judikatury (viz usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 8. 7. 2008, è. j. 9 Afs 59/2007-56, publ. pod è. 1723/2008 Sb. NSS) k tomu ostatnì ani není oprávnìn, jeliko¾ je právním názorem uvedeným v pùvodním rozhodnutí vázán. Ve vztahu k meritornímu vypoøádání argumentace stì¾ovatelù tedy soud toliko odkázal na pøíslu¹né pasá¾e svého pøedchozího kasaèního rozsudku, v nich¾ se jejich námitkami ji¾ zabýval: neprokázání kvalifikovaného kontaktu (str. 53 a násl.); posouzení jejich jednání jako nezávadného paralelismu (str. 81 a násl.); neprokázání vlivu na hospodáøskou soutì¾ (str. 77 a násl.); prokázání existence vzájemných kontaktù pouze na základì nepøímých dùkazù (str. 86 a násl.); neexistence pohrù¾ky zastavením dodávek (str. 59 a násl.); nezákonnost místních ¹etøení (str. 38 a násl.); neaplikace pozdìj¹í pøíznivìj¹í právní úpravy (str. 43 a násl.); nerovné zacházení (str. 47 a násl.); nezákonné pokraèování roz¹íøení skutku (str. 24 a násl.); zmìna právní kvalifikace (str. 28 a násl.); prekluze èásti skutku (str. 49 a násl.); nesprávné posouzení jednání jako hard-core kartelu (str. 84 a násl.).
Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje v souvislosti s nyní vedeným øízením za nutné dodat, ¾e rozhodoval v souvisejícím øízení rovnì¾ ve vìci vedené pod sp. zn. 5 Afs 18/2008. Stì¾ovatel DELTA podal kasaèní stí¾nost proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 27. 9. 2007, è. j. 62 Ca 1/2007-153. Ve správním øízení bylo rozhodnuto, ¾e stì¾ovatel tím, ¾e dne 19. 11. 2003 v rámci místního ¹etøení provádìného Úøadem v prostorách této spoleènosti na adrese Praha 9-Vysoèany, Ke Klíèovu 56/1, postupnì nezpøístupnil èást e-mailové korespondence nacházející se v elektronické podobì v uvedených prostorách tím, ¾e výkonný øeditel Ing. Jan Jedlièka pracovníkùm Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e neumo¾nil otevøít a pøeèíst e-mailové zprávy nacházející se v notebooku, který mu byl poskytnut k jeho pracovní èinnosti, znemo¾nil pokraèování v ¹etøení èásti této e-mailové korespondence tím, ¾e výkonný øeditel Ing. Jan Jedlièka zavøel a odnesl notebook, který byl pøedmìtem ¹etøení pracovníkù Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e s tím, ¾e potøebuje pracovnì odjet a notebook si bere sebou, a pracovníkùm Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e svévolnì odòal prostøednictvím svého øeditele pro rozvoj a spolupráci RNDr. P. K. dva z dokumentù, které tito pracovníci v rámci místního ¹etøení pøevzali (jednalo se o vyti¹tìný e-mail odeslaný dne 7. 7. 2003 M. P., èlenem pøedstavenstva, adresovaný RNDr. P. K., Ing. Janu Jedlièkovi, panu P. a Ivanu Flekovi-generálnímu øediteli spoleènosti ODKOLEK a. s., a vyti¹tìný e-mail odeslaný dne 4. 11. 2003 P. S., øeditelkou právního oddìlení, adresovaný J. M. P., èlenu pøedstavenstva, M. P., panu K. a Ivanu Flekovi a v kopii adresovaný té¾ RNDr. P. K., Mgr. P., Z. S. a paní J.), poru¹il svoji povinnost podrobit se provedení ¹etøení vyplývající pro nìj z § 21 odst. 4 a 5 zákona è. 143/2001 Sb., o ochranì hospodáøské soutì¾e a o zmìnì nìkterých zákonù v tehdy platném znìní, tj. ve znìní pøed jeho první novelou provedenou zákonem è. 340/2004 Sb., se dopustil správního deliktu odmítnutí se podrobit ¹etøení ve smyslu § 22 odst. 1 písm. a) ZOHS. Za shora popsané jednání byla stì¾ovateli ulo¾ena pokuta ve vý¹i 300 000 Kè.
Nejvy¹¹í správní soud tuto kasaèní stí¾nost rozsudkem ze dne 29. 5. 2009, è. j. 5 Afs 18/2008-310 zamítl. Následnì odmítl Ústavní soud usnesením ze dne 26. 8. 2010, sp. zn. III. ÚS 2309/09 ústavní stí¾nost stì¾ovatele. Stì¾ovatel se obrátil na Evropský soud pro lidská práva, který ve vìci Delta Pekárny, a.s. proti Èeské republice, stí¾nost è. 97/11 rozhodl rozsudkem ze dne 2. 10. 2014, v nìm¾ konstatoval poru¹ení práva stì¾ovatele zakotveného v èl. 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (dále jen Úmluva ). V návaznosti na uvedený rozsudek podal stì¾ovatel dne 28. 1. 2015 Ústavnímu soudu návrh na obnovu øízení proti usnesení Ústavního soudu ze dne 26. 8. 2010, sp. zn. III. ÚS 2309/09; øízení je vedeno pod sp. zn. Pl. ÚS 4/15 a dosud nebylo Ústavním soudem o této vìci rozhodnuto.
Ústavní soud následnì nálezem ze dne 9. 2. 2016, sp. zn. IV. ÚS 4397/12, zru¹il rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu è. j.-619, ze dne 29. 3. 2012 a è. j. 5 Afs 69/2012-240, ze dne 16. 12. 2013; souèasnì té¾ zru¹il rozsudek Krajského soudu v Brnì ze dne 20. 9. 2012, è. j. 62 Af 71/2012-831.
Dùsledkem postupu Ústavního soudu se tak vìc vrací do stádia podané kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelù proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 21. 10. 2010, è. j. 62 Ca 16/2009-375; Nejvy¹¹í správní soud je v øízení o ní vázán rozsudkem ESLP a právním názorem vysloveným v nálezu Ústavního soudu ze dne 9. 2. 2016.
Ústavní soud pøedev¹ím oznaèil za zásadní ve vìci dopady rozsudku Evropského soudu pro lidská práva ve vìci Delta Pekárny, a.s. proti Èeské republice ze dne 2. 10. 2014; konstatoval, ¾e pokud by závìry tohoto rozsudku mìly za následek procesní nepou¾itelnost dùkazù získaných v rámci místních ¹etøení provedených Úøadem, mohlo by to vést k situaci, kdy by dal¹í vìcný pøezkum napadených rozhodnutí pozbyl významu. Ústavní soud poukázal pøedev¹ím na tu èást rozsudku ESLP, v ní¾ soud podrobil zásah provedený v prostorách Úøadu testu, zda byl zásah odùvodnìný (tj. v souladu se zákonem), sledoval legitimní cíl a byl v demokratické spoleènosti k dosa¾ení cíle nezbytný. Evropský soud pøedev¹ím poukázal v intencích své judikatury na to, ¾e za urèitých okolností lze práva zaruèená z hlediska èl. 8 Úmluvy vykládat v tom smyslu, ¾e zahrnují právo spoleènosti na respektování jejího sídla, poboèky nebo obchodních prostor, v jejich¾ pøípadì v¹ak mù¾e být právo zásahu smluvních státù je¹tì ¹ir¹í; pøíkladmo odkázal na rozsudek ve vìci Niemietz proti Nìmecku ze dne 16. 12. 1992 a rozsudek ve vìci Société Colas Est a ostatní proti Francii ze dne 16. 4. 2002. Evropský soud konstatoval, ¾e ¹etøení provedené v prostorách spoleènosti pøedstavuje zásah do jejího práva na respektování obydlí ve smyslu èl. 8 Úmluvy, které zahrnuje rovnì¾ její korespondenci, ba dokonce v urèité míøe i soukromou korespondenci jejích zamìstnancù; odkázal pøitom na rozsudek ve vìci Bernh Larsen Holding AS a ostatní proti Norsku ze dne 14. 3. 2013.
Evropský soud shledal zásah Úøadu, co se týèe jeho souladu se zákonem a jeho legitimního cíle, souladný s èl. 8 Úmluvy. Oprávnìní k místnímu ¹etøení vyplývá z § 21 odst. 4 a¾ 6 ZOHS, zásah sledoval rovnì¾ legitimní cíl v podobì správního øízení, které bylo zahájeno a týkalo se mo¾ného poru¹ení pravidel hospodáøské soutì¾e, pøièem¾ cílem ¹etøení bylo vyhledat indicie a dùkazy o existenci zakázané dohody výrobcù o cenách pekárenských výrobkù. Evropský soud v¹ak rovnì¾ poukázal na to, ¾e pojem nezbytnosti zásahu v demokratické spoleènosti pøedpokládá zásah zalo¾ený na naléhavé spoleèenské potøebì a zejména pøimìøený sledovanému legitimnímu cíli; právì v otázce proporcionality dle soudu zásah Úøadu neobstál.
Evropský soud konkrétnì podrobil kritice povìøení k provedení ¹etøení vyhotovené Úøadem, v nìm¾ byla uvedena jména pracovníkù Úøadu povìøených provedením ¹etøení; nicménì toto oznámení dle soudu pouze struènì zmiòovalo pøedmìt správního øízení a blí¾e nevymezovalo skuteènosti ani dùkazy, na nich¾ se zakládají domnìnky o protisoutì¾ním jednání. Soud dospìl k závìru, ¾e v souladu s vnitrostátním právem opravòovala Úøad k provedení ¹etøení pouhá skuteènost zahájení správního øízení, kdy toto ¹etøení nebylo pøedmìtem pøedchozího povolení soudu, který by mohl vymezit nebo kontrolovat jeho prùbìh a ani nebylo naøízeno rozhodnutím, je¾ by bylo soudem pøezkoumatelné. Ustanovení § 21 odst. 4 ZOHS toti¾ dle ESLP ponechává Úøadu, pokud jde o posouzení nezbytnosti a rozsahu prohlídek, ¹iroký prostor pro uvá¾ení a jediným písemným dokumentem, který struènì vymezoval úèel ¹etøení a dùvody Úøadu k jeho provedení, byl protokol o ¹etøení sepsaný na jeho konci. Soud konstatoval, ¾e nedostatek pøíkazu k prohlídce je mo¾no vyvá¾it soudní kontrolou zákonnosti a nezbytnosti ¹etøení provedenou ex post facto; nicménì i zde musejí existovat záruky toho, ¾e tato kontrola bude úèinná, zejména, ¾e se dotèené osoby mohou domoci po skutkové a právní stránce úèinné soudní kontroly pøedmìtného opatøení a jeho prùbìhu s tím, ¾e pokud ji¾ do¹lo k postupu, který byl posléze soudem kvalifikován jako nesprávný, opravný prostøedek èi opravné prostøedky, které jsou k dispozici, musí dotèené osobì umo¾nit dosáhnout odpovídající nápravy. V této souvislosti soud vyzdvihl naléhavost splnìní této podmínky v projednávané vìci, nebo» pøed tímto ¹etøením nebylo v ¾ádném okam¾iku upøesnìno, jaké konkrétní dokumenty týkající se správního øízení mìl Úøad podle svých pøedpokladù v obchodních prostorách nalézt.
K mo¾nostem soudní obrany, která by pøicházela dle ESLP v úvahu, se ¾ádné z øízení o ¾alobách proti rozhodnutí Úøadu netýkalo øádného prùbìhu samotného ¹etøení a dále neexistoval dle soudu jiný samostatný opravný prostøedek, kterým by bylo mo¾no prùbìh ¹etøení napadnout, v dùsledku èeho¾ nebyl výkon pravomoci Úøadu posoudit vhodnost, délku a rozsah ¹etøení pøedmìtem ¾ádného soudního pøezkumu. Soud odmítl úvahy Nejvy¹¹ího správního soudu o mo¾nosti vyu¾ít jako procesní prostøedek obrany proti místnímu ¹etøení ¾alobu pokraèování proti nezákonnému zásahu správního orgánu dle § 82 soudního øádu správního, s odùvodnìním, ¾e za okolností projednávané vìci by toti¾ tato ¾aloba bývala byla neúspì¹ná, a to buï z dùvodu, ¾e by byla nesplòovala podmínku, ¾e musí smìøovat proti zásahu, který trvá nebo u nìho¾ hrozí opakování (tato podmínka byla zru¹ena novelizací k 1. 1. 2012), nebo z toho dùvodu, ¾e má podpùrný charakter ve vztahu k ¾alobì podle § 65 s. ø. s., kterou stì¾ovatel podal, aby napadl rozhodnutí o pokutì. V¹echny tyto skuteènosti vedly ESLP k závìru, ¾e soudní kontrola ex post facto, jak byla provedena v projednávané vìci, neposkytovala dostatek záruk proti svévoli a zásah do práv stì¾ovatele nelze pova¾ovat za pøimìøený sledovanému legitimnímu cíli.
Ústavní soud ve zru¹ujícím nálezu následnì dospìl k závìru, ¾e dosavadní nemo¾nost stì¾ovatele DELTA efektivnì brojit proti postupu Úøadu v rámci místního ¹etøení provedeného v jeho obchodních prostorách ve svìtle judikatury Ústavního soudu týkající se procesní pou¾itelnosti dùkazù získaných v rozporu se zákonem, a tím spí¹e v rozporu s ústavním poøádkem, ve svém dùsledku nutnì vede ke zpochybnìní rozhodnutí ve vìci samé, tedy závìru o tom, zda se stì¾ovatel (a pota¾mo ostatní stì¾ovatelé) dopustil vytýkaného protisoutì¾ního jednání nebo nikoli. Ústavní soud odkázal na svoji judikaturu, z ní¾ vyplývá, ¾e pokud dùkaz nebyl získán co do jednotlivých dílèích komponentù (fází) procesu dokazování procesnì pøípustným zpùsobem, musí být soudem a limine vylouèen z pøedmìtu úvah smìøujících ke zji¹tìní skutkového základu vìci.
Ústavní soud v této souvislosti konstatoval, ¾e v projednávané vìci v¹ak nebyla otázka procesní pou¾itelnosti vùbec øe¹ena, nebo» s ohledem na závìry vyslovené ESLP, øízení pøed správními soudy necílila na tuto dílèí, leè klíèovou problematiku, nebo» se soustøedila na jiné aspekty pøípadu. Místní ¹etøení jako zásah do práv stì¾ovatelù tak nebylo pøedmìtem pøezkumu ¾ádného nezávislého orgánu. Rovnì¾ ESLP se samotným zásahem (co do jeho vlastního prùbìhu, trvání, apod.) ani procesní pou¾itelností dùkazù na jeho základì zaji¹tìných nezabýval; namísto toho koncentroval svoji pozornost na absenci efektivní soudní kontroly zásahu v dobì jeho provedení. Nelze ov¹em ani pøehlédnout úvahy Evropského soudu o tom, ¾e oznámení o provedení místního ¹etøení v obchodních prostorách stì¾ovatele DELTA pouze struènì zmiòovalo pøedmìt správního øízení a blí¾e nevymezovalo skuteènosti ani dùkazy, na nich¾ se zakládají domnìnky o protisoutì¾ním jednání, nicménì vlastního hodnocení se soud zdr¾el. Nelze tak zcela pøisvìdèit tvrzení Úøadu o tom, ¾e ESLP nedovodil poru¹ení èl. 8 Úmluvy proto, ¾e by samotná prohlídka obchodních prostor spojená se zaji¹tìním dùkazního materiálu byla provedena v rozporu s èl. 8 Úmluvy, nebo» nebyla naøízena vnitrostátním soudem, resp. z toho dùvodu, ¾e vyrozumìní o zahájení øízení neobsahovalo dostateèný popis relevantních skuteèností. Na stranu druhou dal Ústavní soud Úøadu za pravdu v tom, ¾e ESLP skuteènì hodnocení zásahu jako takového neprovedl, nýbr¾ ¾e vý¹e uvedené úvahy o formì a obsahu pøedmìtného oznámení vedly k vìt¹ímu dùrazu na potøebu existence úèinné soudní kontroly.
Ústavní soud s odkazem na charakter øízení pøed ním ve svém nálezu konstatoval, ¾e nemù¾e sám pøezkoumávat Úøadem realizovaná místní ¹etøení z hlediska jejich pøimìøenosti, nemù¾e provádìt dùkazy a hodnotit jejich váhu, význam, apod, tudí¾ nemù¾e autoritativnì konstatovat, ¾e vylouèením èásti (by» i podstatné) dùkazního materiálu následkem jeho procesní nepou¾itelnosti do¹lo k tomu, ¾e stì¾ovatele ji¾ nelze uznat vinnými ze spáchání správního deliktu. Anebo naopak, ¾e i navzdory této výluce rozhodnutí ¾alovaného obstojí, nebo» vina stì¾ovatelù se bezpeènì podává ze zbývajících dùkazù; to pøíslu¹í výluènì správním soudùm, které v rámci podaných správních ¾alob mohou takové hodnocení provést a jsou k tomu také daleko lépe vybaveny i povolány. Ústavní soud tak zru¹ením rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 29. 3. 2012 vìc vrátil zpìt do stádia øízení o kasaèní stí¾nosti. Ústavní soud pøitom zavázal Nejvy¹¹í správní soud k tomu, aby ve svìtle závìrù rozsudku ESLP (viz vý¹e) zhodnotil, zda lze, by» i dodateènì, v rámci zahájeného øízení pøed správními soudy napravit pùvodní nedostatek soudního pøíkazu k prohlídce soudním pøezkumem zákonnosti a nezbytnosti ¹etøení provedeným ex post facto, tj. zda je mo¾né dodateènì posoudit výkon pravomoci Úøadu co do vhodnosti, délky, rozsahu provedených místních ¹etøení, a tím popøípadì i zhojit dosud váznoucí vadu procesní nepou¾itelnosti dùkazù na jejich základì opatøených.
Ústavní soud konstatoval, ¾e nedostatek soudního pøezkumu pøimìøenosti místního ¹etøení zpùsobil poru¹ení práva stì¾ovatele na respektování soukromého a rodinného ¾ivota chránìné èl. 8 Úmluvy.
Stì¾ovatelé brojí jednak proti samotnému hmotnìprávnímu posouzení deliktního jednání, jednak vzná¹í výtky procesního charakteru; tøetí okruh námitek smìøuje do zpùsobu stanovení a vý¹e ukládaných pokut.
Nejvy¹¹í správní soud je v øízení o kasaèní stí¾nosti vázán rozsudkem ESLP a právním názorem vysloveným v nálezu Ústavního soudu ze dne 9. 2. 2016.
Nejvy¹¹í správní soud pøedesílá, ¾e Evropský soud ve vìci Delta Pekárny, a.s. proti Èeské republice, stí¾nost è. 97/11, shledal poru¹ení základního práva stì¾ovatele DELTA na respektování obydlí a korespondence stanoveného v èl. 8 Úmluvy, spoèívající v neposkytnutí dostateèné soudní kontroly skutkových okolností, které vedly Úøad k uskuteènìní místního ¹etøení v obchodních prostorách stì¾ovatele. Výslovnì pøitom konstatoval, ¾e Èeská republika postupem vùèi stì¾ovateli poru¹ila èl. 8 Úmluvy; pøitom tato skuteènost v¹ak vede k pochybnostem, zda se stì¾ovatel skuteènì nadále nachází v postavení obìti . Uznání poru¹ení Úmluvy je jedním ze zpùsobù, které ESLP pova¾uje za mo¾ný z hlediska poskytnutí nápravy. Nelze ani pøehlédnout, ¾e ESLP navrhovateli nepøiznal spravedlivé zadostiuèinìní, kdy¾ dospìl k závìru, ¾e mezi vzniklou újmou stì¾ovatele a poru¹ením èl. 8 Úmluvy není pøíèinná souvislost.
Ústavní soud uvedl, ¾e nebyla otázka legitimity a pøimìøenosti zásahu Úøadu (a s tím související pou¾itelnost dùkazù, na základì kterých bylo rozhodnutí pøedsedy Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e è. j. ÚOHS-R 20,21,22/2004-1249/2009/310/ADr ze dne 2. 2. 2009, vydáno) dosud správními soudy øe¹ena. Dle Ústavního soudu za této situace nemìli stì¾ovatelé mo¾nost úèinné procesní obrany pøímo proti zásahu v podobì místního ¹etøení. Není tak mo¾no za této situace vycházet z presumpce správnosti, resp. ústavní konformity daného zásahu za situace, kdy subjekt, vùèi nìmu¾ zásah smìøoval, namítá poru¹ení øady svých práv, ale nemù¾e se ¾ádným úèinným prostøedkem domoci autoritativního pøezkumu. Existuje tak støet mezi obìma stranami o povaze sporného zásahu, av¹ak tento nebyl dosud øe¹en nezávislým soudem.
Jakkoli Ústavní soud ulo¾il v bodì 68 nálezu tyto otázky posoudit Nejvy¹¹ímu správnímu soudu, má Nejvy¹¹í správní soud za to, ¾e má-li být poskytnuta stì¾ovatelùm relevantní soudní ochrana, je tøeba, aby tak uèinil v prvé øadì správní soud v prvním stupni. Shledal-li toti¾ Ústavní soud absenci efektivní soudní ochrany ve vìci pøezkumu zásahu Úøadu ve formì místního ¹etøení ve v¹ech jeho souvislostech, je na místì, aby takovou ochranu poskytl soud k tomu v souladu s § 7 odst. 1 soudního øádu správního vìcnì pøíslu¹ný. Nevypoøádal-li se dosud s otázkou pøedestøenou vý¹e krajský soud, nevyslovil-li tak dosud právní názor, který by bylo lze pøezkoumávat z dùvodù uvedených v § 103 s. ø. s., nemù¾e tak poprvé v øízení uèinit a¾ Nejvy¹¹í správní soud. pokraèování Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e adekvátním prostøedkem soudní kontroly proti pøípadnému nezákonnému místnímu ¹etøení je zásahová ¾aloba. Dovodil-li toti¾, ¾e nezákonným zásahem mù¾e být i daòová kontrola (viz usnesení roz¹íøeného senátu ze dne 31. 8. 2005, è. j. 2 Afs 144/2004-110), není dùvodu stejnou optikou nenahlí¾et i na místní ¹etøení, které je institutem obdobným. Není zjevné, z èeho ESLP dovodil, ¾e by byla zásahová ¾aloba odmítnuta, resp. v bodì 89 rozsudku pouze zva¾uje, ¾e by zásahová ¾aloba byla neúspì¹ná. Nejvy¹¹í správní soud má za to, ¾e pokud jedním z tìchto dùvodù mìla být snad subsidiarita zásahové ¾aloby, tak z ní naopak plyne její pøípustnost v situaci, kdy není pøípustný jiný prostøedek soudní ochrany, jinak øeèeno, dùsledkem této subsidiarity zásahové ¾aloby není vznik mezery v ochranì veøejných subjektivních práv (vèetnì práv zaruèených Úmluvou) osob dotèených místním ¹etøením, ale naopak zaji¹tìní toho, aby takové mezery nevznikaly, tedy aby byly pøípadnì zaceleny právì zásahovou ¾alobou, nenabízí-li se v rámci soudního øádu správního jiný prostøedek ochrany. Co se týèe podmínky, ¾e zásah musí trvat, tedy druhé alternativy, proè by byla hypoteticky podaná zásahová ¾aloba odmítnuta, sám ESLP uvádí, ¾e tato podmínka byla k 1. 1. 2012 zru¹ena.
Stì¾ovatelé zásahovou ¾alobu nepodali a nedali tak správním soudùm reálnou pøíle¾itost posoudit pøimìøenost (zákonnost) místního ¹etøení. Nicménì Nejvy¹¹í správní soud vázán rozhodnutím ESLP a Ústavního soudu jim takovou mo¾nost musí dát. Krajský soud v dal¹ím øízení tak musí dát stì¾ovatelùm pøíle¾itost, aby doplnili svou argumentaci z toho hlediska, v èem spoèívala nezákonnost a nepøimìøenost místního ¹etøení (fakticky argumentaci z nepodané ¾aloby na nezákonný zásah). Takový postup a mo¾nost roz¹íøení ¾aloby po lhùtì pro její podání je sice v rozporu se soudním øádem správním, ale jak ji¾ konstatoval Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku ze dne 21. 3. 2006, è. j. 2 Azs 75/2005-75, pokud nelze pøíkaz normy mezinárodního práva naplnit jinak ne¾ prolomením soudního øádu správního, pak musí soudní øád správní ustoupit: Soud je i pøi aplikaci kogentních norem procesního práva vázán èlánkem 10 Ústavy ÈR. Nesmí proto pou¾ít vnitrostátní procesní normu (zde ustanovení § 71 odst. 2 vìty tøetí s. ø. s. obsahující zákaz roz¹iøovat ¾alobu o dal¹í ¾alobní body po lhùtì pro její podání), pokud by její aplikace nutnì a nevyhnutelnì vedla k poru¹ení zásady non-refoulement obsa¾ené v èl. 33 odst. 1 Úmluvy o právním postavení uprchlíkù èi k poru¹ení zákazu vyhostit cizince do zemì, kde by byl vystaven hrozbì muèení èi nelidského a poni¾ujícího zacházení èi trestu, jen¾ vyplývá z èl. 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod a z judikatury Evropského soudu pro lidská práva tento èlánek vykládající. Poté, co stì¾ovatelé tuto mo¾nost dostanou, krajský soud v novém rozsudku posoudí, zda bylo místní ¹etøení nepøimìøené, resp., zda by se v intencích § 82 s. ø. s. a násl. jednalo o nezákonný zásah. Pokud konstatuje, ¾e ano, dle § 82 posoudí, zda to zakládá nepøípustnost dùkazu, který z tohoto místního ¹etøení vze¹el. Pokud shledá, ¾e ano, posoudí, zda bez tohoto vylouèeného dùkazu rozhodnutí o pokutì obstojí jako pøesvìdèivì zdùvodnìné. Pokud neobstojí, je namístì rozhodnutí ¾alovaného zru¹it.
Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e jakkoli je posouzení zákonnosti zásahu pøi provádìném místním ¹etøení v intencích judikatury ESLP pota¾mo Ústavního soudu ve vìci podstatné, a to pøedev¹ím ve vztahu k hodnocení dùkazù, na základì kterého byl uèinìn závìr o poru¹ení § 3 odst. 1 zákona ZOHS tím, ¾e prokazatelnì v období od 26. 9. 2003 pøinejmen¹ím do 12. 11. 2003 stì¾ovatelé jednali ve vzájemné shodì pøi urèování prodejních cen pekárenských výrobkù, za co¾ byla stì¾ovatelùm ulo¾ena pokuta, lze vypoøádat samostatnì následující kasaèní námitky, týkající se jiných otázek, ne¾ jsou otázky skutkové:
a) zmateènost a nepøezkoumatelnost rozkladového rozhodnutí pro nesrozumitelnost
Stì¾ovatel DELTA ji¾ v ¾alobì namítal zmateènost právní kvalifikace jednání, kterého se mìl dle rozkladového rozhodnutí dopustit, v porovnání s právní kvalifikací jednání, za které mu byla ulo¾ena pokuta. Aèkoliv je ve výroku A. rozkladového rozhodnutí konstatováno, ¾e mìl údajnì poru¹it zákaz uvedený v § 3 odst. 1 a odst. 2 písm. a) ZOHS, pokuta mu byla ve výroku II. ulo¾ena toliko za poru¹ení zákazu uvedeného v § 3 odst. 1 ZOHS.
Krajský soud ¾alobní námitce nepøisvìdèil. Konstatoval, ¾e podle ZOHS platného a úèinného v rozhodné dobì mohl Úøad ukládat pokutu pouze za poru¹ení § 3 odst. 1 ZOHS, nebo» § 3 odst. 2 ZOHS netvoøil dle soudu kvalifikované èi privilegované skutkové podstaty zakázaných dohod, ale obsahoval pouze demonstrativní výèet dohod zakázaných podle § 3 odst. 1 ZOHS.
Pøi akceptaci názoru krajského soudu stì¾ovatel DELTA dovozuje, ¾e mìl ¾alovaný v rozkladovém rozhodnutí konstatovat, ¾e jednáním popsaným ve výroku tohoto rozhodnutí do¹lo k poru¹ení zákazu uvedeného v § 3 odst. 1 ZOHS, nikoliv k zákazu uvedenému v § 3 odst. 2 písm. a) ZOHS, kdy¾ i dle závìrù samotného soudu, § 3 odst. 2 písm. a) ZOHS slou¾í pouze jako demonstrativní výèet mo¾ných dohod, které v¹ak nejsou zakázány podle uvedeného upøesòujícího § 3 odst. 2 ZOHS, ale pøímo podle 3 odst. 1 ZOHS. Ustanovení § 3 odst. 2 tedy ¾ádný zákaz relevantní z hlediska následného trestání dle samotného soudu neobsahuje. Dle stì¾ovatele DELTA je zcela nepøípustné, aby bylo výrokem správního rozhodnutí konstatováno protiprávní jednání, kterého se stì¾ovatel DELTA nemohl z podstaty vìci dopustit.
Stì¾ovatel DELTA dále namítá zmateènost a nesrozumitelnost oznaèení jednotlivých výrokových èástí rozkladového rozhodnutí. Tato vada je o to zásadnìj¹í, ¾e Úøad závadné jednání ve výroku rozkladového rozhodnutí specifikoval právì odkazem na neexistující výrokovou èást, a to vèetnì jednání, za které byla stì¾ovateli ulo¾ena sankce.
Krajský soud oznaèil vý¹e uvedené pochybení za chybu v psaní, která nemá vliv na srozumitelnost rozkladového rozhodnutí. Dle názoru krajského soudu i stì¾ovatel DELTA dobøe výroku rozkladového rozhodnutí porozumìl, kdy¾ proti nìmu brojil správní ¾alobou. Uvedené závìry shledává stì¾ovatel DELTA v rozporu s po¾adavkem na srozumitelnost a urèitost výrokù autoritativních správních rozhodnutí. Stì¾ovatel DELTA v této souvislosti zdùrazòuje, ¾e rozkladové rozhodnutí je rozhodnutím o spáchání správního deliktu a o ulo¾ení sankce za tento delikt a jako takové musí být formulováno naprosto pøesnì, jasnì a srozumitelnì. Pokud výrok rozkladového rozhodnutí zjevnì vykazuje øadu formulaèních a obsahových nejasností a chyb, co¾ pøipustil jak Úøad, tak krajský soud, mìl Úøad ve smyslu § 70 zákona è. 500/2004 Sb., správního øádu (dále jen správní øád ), vydat opravné rozhodnutí. Jestli¾e tak Úøad neuèinil a ani krajský soud neposoudil v tomto ohledu správní ¾alobu stì¾ovatele DELTA jako dùvodnou, bylo zasa¾eno do oprávnìných práv a zájmù stì¾ovatele. Je zcela nepøijatelné, aby se úèastník správního øízení musel sám dohadovat, co mu bylo ulo¾eno za vinu a za co byl vlastnì sankcionován.
Souèasnì odmítl závìr soudu, ¾e podal-li úèastník øízení správní ¾alobu, ve které napadl nezákonnost správního rozhodnutí (mj. pro nepøezkoumatelnost), lze ze této skuteènosti, ¾e je schopen formulovat své ¾alobní dùvody, dovodit, ¾e napadené správní rozhodnutí muselo být úèastníkovi øízení srozumitelné. Za situace, kdy na sebe jednotlivé výrokové èásti odkazují, resp. kdy¾ jsou odkazy na výrokové èásti pou¾ívány za úèelem specifikace do budoucna zakázaného jednání a dokonce za úèelem specifikace trestaného jednání, nelze pochybení spoèívající v odkazu na neexistující výrokovou èást pova¾ovat za pouhou chybu v psaní , která nemá vliv na zákonnost daného rozhodnutí. pokraèování Stì¾ovatel DELTA dále v ¾alobì namítal nesoulad výroku rozkladového rozhodnutí s jeho odùvodnìním. Ve výroku A. rozkladového rozhodnutí se toti¾ uvádí, ¾e se stì¾ovatel DELTA mìl dopustit závadného jednání na dvou relevantních trzích, a to na trhu èerstvého bì¾ného peèiva a chleba a na trhu èerstvého cukráøského peèiva, pøièem¾ je mu dokonce toto závadné jednání na obou uvedených trzích do budoucna zakazováno. V odùvodnìní rozkladového rozhodnutí v¹ak souèasnì Úøad konstatoval, ¾e se stì¾ovatel DELTA ve skuteènosti závadného jednání na dvou relevantních trzích nedopustil. Pokud ¾alovaný ve výroku rozkladového rozhodnutí uvedl, ¾e se stì¾ovatel DELTA dopustil závadného jednání na dvou relevantních trzích a ¾e se mu toto jednání na obou trzích do budoucna zakazuje, aèkoliv v odùvodnìní rozkladového rozhodnutí výslovnì konstatoval, ¾e se dopustil závadného jednání na jednom trhu, zatí¾il své rozhodnutí vadou, která mìla za následek zmateènost jeho rozhodnutí, pro kterou mìl krajský soud rozhodnutí bez dal¹ího zru¹it.
Stì¾ovatelem tvrzený nesoulad výroku rozkladového rozhodnutí s jeho odùvodnìním krajský soud v napadeném rozsudku neshledal, kdy¾ se neztoto¾nil s tvrzením stì¾ovatele DELTA, ¾e jej ¾alovaný nepova¾oval za soutì¾itele pùsobícího na trhu èerstvého cukráøského peèiva.
Krajský soud k pøedmìtné námitce v rozsudku uvedl, ¾e stì¾ovatel DELTA ve správní ¾alobì nepopøel, ¾e by na trhu èerstvého cukráøského peèiva pùsobil, a výrok rozkladového rozhodnutí je tedy nutné pova¾ovat za správný. Stì¾ovatel DELTA skuteènì své pùsobení na trhu èerstvého cukráøského peèiva nezpochybòoval, zpochybòoval v¹ak, ¾e by se na tomto trhu dopustil zakázaného jednání.
Argumentaci soudu týkající se nesprávnosti bodu 280 rozkladového rozhodnutí a mo¾ných výkladù výrazu trh (tj. argumentace, ¾e bod 280 zdej¹í soud mù¾e vylo¾iti tak, ¾e oním jedním trhem je trh pekárenských výrobkù ), pova¾uje stì¾ovatel DELTA za zjevnì nesprávnou.
Uvedené pokusy krajského soudu dovylo¾it obsah rozkladového rozhodnutí jsou dle stì¾ovatele naprosto nepøijatelné. Jak vyplývá z § 75 odst. 2 s. ø. s., má soud ve správním soudnictví ¾alobou napadené správní rozhodnutí pøezkoumat, nikoliv nahradit èi pøeklenout vytýkané nedostatky a nesrozumitelnost správního rozhodnutí vlastním výkladem. Navíc sám krajský soud na jiném místì rozsudku výslovnì uznává, ¾e se ¾alobcem a) lze souhlasit v tom, ¾e se jednání oproti zbylým dvìma ¾alobcùm dopustil pouze na jednom relevantním trhu .
Nejvy¹¹í správní soud námitku zmateènosti právní kvalifikace jednání neshledal dùvodnou.
Výrokem A. èásti 1. rozkladového rozhodnutí ¾alovaný deklaroval u stì¾ovatele DELTA poru¹ení zákazu jednání ve vzájemné shodì stanoveného v § 3 odst. 1 a odst. 2 písm. a) ZOHS (tj. naplnìní speciální skutkové podstaty jednání ve vzájemné shodì spoèívající v hard core kartelu o cenách). Výrokem II. pak ¾alovaný ve smyslu § 22 odst. 2 ZOHS sní¾il stì¾ovateli DELTA pokutu ulo¾enou za poru¹ení zákazu uvedeného v § 3 odst. 1 ZOHS.
Z dikce § 3 odst. 2 ZOHS je zøejmé, ¾e citované ustanovení obsahuje demonstrativní výèet jednání naru¹ujících hospodáøskou soutì¾, která jsou souèasnì za splnìní materiální podmínky (jde o jednání, které naru¹uje nebo mù¾e naru¹it hospodáøskou soutì¾) jednáními zakázanými dle § 3 odst. 1 ZOHS. Pokud tedy v projednávané vìci ¾alovaným vymezené jednání ve vzájemné shodì pøi urèování cen bylo kvalifikováno jako jednání zakázané § 3 odst. 1 ZOHS souèasnì naplòující znaky § 3 odst. 2 písm. a) ZOHS (resp. do¹lo k upøesnìní kvalifikace jednání), nelze v postupu ¾alovaného, který ulo¾il pokutu za poru¹ení zákazu stanoveného v § 3 odst. 1 ZOHS, dovozovat zmateènost. ®alovaný postupoval v souladu s § 22 odst. 2 ve znìní rozhodném pro projednávanou vìc, dle kterého mohl Úøad soutì¾itelùm ulo¾it pokutu pouze za úmyslné nebo nedbalostní poru¹ení zákazu stanovené v § 3 odst. 1, § 4 odst. 1, § 11 odst. 1 a § 18 odst. 1 nebo nesplnìní povinnosti stanovené v § 15 odst. 2 zákona. Ke stejným závìrùm dospìl té¾ krajský soud.
Nelze takté¾ pøisvìdèit tvrzení stì¾ovatele DELTA, který z odùvodnìní rozsudku krajského soudu dovozuje, ¾e § 3 odst. 2 ZOHS ¾ádný zákaz relevantní z hlediska následného trestání dle samotného soudu neobsahuje. Krajský soud k ¾ádnému takovému závìru nedospìl. V rozsudku pouze konstatoval, ¾e ustanovení § 3 odst. 2 ZOHS netvoøí kvalifikované èi privilegované skutkové podstaty známé teorii trestního práva, kde je nutné pou¾ít stejná ustanovení pøíslu¹ných ustanovení jak ve výroku o vinì, tak i ve výroku o trestu, nýbr¾ se jedná o pouhý demonstrativní výèet typického protiprávního jednání, které je pøitom v¾dy zakázaným jednáním (dohodou naru¹ující hospodáøskou soutì¾) podle § 3 odst. 1 ZOHS.
Namítá-li stì¾ovatel DELTA nesoulad mezi oznaèením jednotlivých výrokù rozkladového rozhodnutí ( A. a II. ) a z nich dovozuje jeho zmateènost, nelze mu pøisvìdèit. Pokud ¾alovaný oznaèil prvý výrok rozhodnutí písmenem A a druhý øímskou èíslicí II. a poté ve výroku II. odkázal omylem na výrok I. a nikoli na výrok A., za situace, kdy rozkladové rozhodnutí ¾ádný jiný výrok I. neobsahuje, nelze ne¾ uzavøít, ¾e se jedná o zjevnou chybu v psaní, pøièem¾ tato vada není zpùsobilá jakkoliv ovlivnit zákonnost napadeného rozkladového rozhodnutí ani jeho srozumitelnost. Z konstrukce výroku A bodu 1. je zøejmé, jaké jednání ¾alovaný spatøuje za protiprávní, z výroku A bodu 2. jaké jednání se do budoucna zakazuje (i kdy¾ i zde ohlednì specifikace jednání odkázal ¾alovaný nikoli na výrok A bod 1, nýbr¾ na výrok I. bod 1), stejnì tak z výroku II. jednoznaènì vyplývá, za poru¹ení kterého zákazu byla stì¾ovateli pokuta ukládána. Ani zde chybný odkaz na výrokovou èást I. body 1 a 2 nezakládá, jak namítá stì¾ovatel DELTA, nesrozumitelnost rozkladového rozhodnutí a pøedstavuje toliko vadu v psaní, která není zpùsobilá ovlivnit zákonnost rozkladového rozhodnutí. S ohledem na shora uvedené nelze pøisvìdèit stì¾ovateli DELTA, ¾e by se musel z výrokù rozhodnutí pouze dohadovat, co mu bylo kladeno za vinu a za co byl vlastnì sankcionován.
Odmítnout je tøeba té¾ námitku stì¾ovatele DELTA, dle které krajský soud nepøípustnì pøeklenul stì¾ovatelem tvrzené nedostatky a nesrozumitelnost rozkladového rozhodnutí vlastním výkladem, kdy¾ nepøisvìdèil námitce stì¾ovatele DELTA o nesouladu výroku rozhodnutí s jeho odùvodnìním.
Stì¾ovatel DELTA zmiòovaný nesoulad mezi výrokem rozhodnutí a jeho odùvodnìním dovozoval z bodu è. 280 rozkladového rozhodnutí, ve kterém ¾alovaný uvedl, ¾e namítá-li dále úèastník øízení Delta, ¾e se, na rozdíl od ostatních úèastníkù øízení, vytýkaného jednání dopustil pouze na jednom trhu, jedná se o relevantní argumentaci, která nebyla ve druhém prvostupòovém rozhodnutí ¾ádným zpùsobem zpochybnìna , zatímco z výroku rozkladového rozhodnutí je zøejmé, ¾e stì¾ovatel DELTA byl trestán za úèast v jednání ve vzájemné shodì jak na trhu èerstvého bì¾ného peèiva a chleba, tak na trhu èerstvého cukráøského peèiva, tedy na dvou relevantních trzích.
Krajský soud shodné ¾alobní námitce stì¾ovatele DELTA nepøisvìdèil. S odkazem na pøedposlední vìtu bodu 280 rozkladového rozhodnutí, kde ¾alovaný uvedl, ¾e Skuteènost, ¾e Delta nepùsobila na jednom z dotèených relevantních trhù, pak byla správním orgánem prvního stupnì rovnì¾ zohlednìna, co¾ je patrné z navý¹ení výsledné vý¹e pokuty oproti minimálnímu prokázanému profitu, které bylo u Delty nejni¾¹í , s odkazem na text prvostupòového rozhodnutí o skutku, kde ¾alovaný zøejmým zpùsobem deklaroval, ¾e Trvanlivé peèivo sladké-perníky, sladké su¹enky, oplatky apod. z úèastníkù øízení vyrábí pouze spoleènosti Penam a Odkolek , s odkazem na bod 127 rozkladového pokraèování rozhodnutí vymezující pojem pekárenské výrobky, je¾ zahrnuje zbo¾í z obou relevantních trhù, a dále s odkazem na pasá¾ vymezující postavení jednotlivých stì¾ovatelù na vymezených trzích, krajský soud uzavøel, ¾e z odùvodnìní rozkladového rozhodnutí vyplývá, ¾e ¾alovaný pova¾oval stì¾ovatele DELTA za soutì¾itele jak na trhu èerstvého bì¾ného peèiva a chleba, tak na trhu èerstvého cukráøského peèiva, tedy na dvou relevantních trzích. Naopak z odùvodnìní rozkladového rozhodnutí i z pøedchozích rozhodnutí vyplývá, ¾e ¾alovaný nepùsobil na trhu s trvanlivým sladkým peèivem, èemu¾ odpovídá i text výroku A.2 rozkladového rozhodnutí.
Se závìry krajského soudu se Nejvy¹¹í správní soud ztoto¾òuje a odkazuje na podrobnou argumentaci uvedenou v odùvodnìní rozsudku. Takté¾ zdej¹í soud má za to, ¾e vý¹e uvedené konstatování ¾alovaného v první vìtì bodu 280 rozkladového rozhodnutí, je reakcí ¾alovaného na námitky stì¾ovatele DELTA z jím podaného rozkladu proti rozhodnutí è.j. S 233/03-4350/05-OOHS, ze dne 18. 7. 2005, kde stì¾ovatel DELTA v textu rozkladu rozli¹oval mezi trhem pekárenských výrobkù (do kterého sám stì¾ovatel DELTA podøadil jak trh èerstvého bì¾ného peèiva a chleba tak trh èerstvého cukráøského peèiva) a trhem trvanlivého sladkého peèiva, na kterém skuteènì stì¾ovatel DELTA nepùsobil. Vyjádøil-li se ¾alovaný tak, ¾e pøisvìdèil stì¾ovateli DELTA v tom, ¾e pùsobil na trhu jediném, bylo tím my¹leno v souladu s textem rozkladu, ¾e pùsobil na rozdíl od ostatních úèastníkù øízení pouze na trhu bì¾ného peèiva a chleba a trhu èerstvého cukráøského peèiva. Tomuto výkladu odpovídá i celý následný text bodu 280 rozkladového rozhodnutí. Naopak proti výkladu stì¾ovatele DELTA stojí takté¾ i poslední èást vìty první bodu 280 rozkladového rozhodnutí, kde ¾alovaný konstatuje, ¾e argumentace stì¾ovatele DELTA nebyla ve druhém prvostupòovém rozhodnutí ¾ádným zpùsobem zpochybnìna. Z textu odkazovaného druhého prvostupòového rozhodnutí, my¹leno tím rozhodnutí S 233/03-4350/05-OOHS ze dne 18. 7. 2005 o pokutách, je zøejmé, ¾e ¾alovaný opakovanì v rozhodnutí deklaruje, ¾e stì¾ovatel DELTA na rozdíl od ostatních úèastníkù øízení na jednom z relevantních trhù nepùsobil. Z kontextu rozhodnutí v¹ak souèasnì plyne, ¾e oním trhem, na kterém stì¾ovatel DELTA nepùsobil, je trh trvanlivého sladkého peèiva, nebo» vý¹e uvedené druhé prvostupòové rozhodnutí o pokutách vycházelo z prvostupòového rozhodnutí o vinì (rozhodnutí ze dne 19. 4. 2004, è.j. S 233/03-2050/04-ORP), kde je z výroku II. zøejmé, ¾e se stì¾ovatel DELTA nedopustil zakázaného jednání na trhu trvanlivého sladkého peèiva, zatímco na trzích èerstvého bì¾ného peèiva a chleba a èerstvého cukráøského peèiva ano.
Nejvy¹¹í správní soud tak uzavírá, ¾e ¾alovaným nevhodnì pou¾itá formulace první vìty bodu 280 rozkladového rozhodnutí, je¾ by se na první pohled mohla jevit v rozporu s výrokem rozhodnutí, navíc vytr¾ená z kontextu pøedmìtného bodu, nezakládá stì¾ovatelem DELTA tvrzený rozpor výroku s odùvodnìním, a to s ohledem na odùvodnìní rozkladového rozhodnutí jako celku.
V této souvislosti lze té¾ poukázat na ustálenou evropskou judikaturu, dle které je výrok aktu neoddìlitelnì spojený s jeho odùvodnìním, tak¾e musí být vykládán, je-li tøeba, s pøihlédnutím k dùvodùm, které vedly k jeho pøijetí (viz rozsudek Tribunálu ze dne 17. 9. 2007, Microsoft v. Komise , T-201/04). Z vý¹e uvedeného vyplývá, ¾e odùvodnìní rozhodnutí musí poskytovat oporu v¹em rozhodovacím dùvodùm, pro které bylo rozhodnutí pøijato. Rozpor mezi výrokem a odùvodnìním by mohl nastat v pøípadì, kdy by odùvodnìní jako celek neposkytovalo oporu konstatování ve výroku. Tak tomu v¹ak v projednávané vìci není.
Krajský soud pøedmìtnou ¾alobní námitku stì¾ovatele DELTA pøezkoumal, ani¾ by se nepøípustného výkladu, jak namítá stì¾ovatel DELTA, dopustil. Tím, ¾e poukázal na ty èásti odùvodnìní rozkladového rozhodnutí, je¾ závìrùm stì¾ovatele DELTA nesvìdèily a na skuteènosti vyplývající z provedeného správního øízení, postupoval zcela v intencích soudního pøezkumu ve smyslu § 75 odst. 2 s. ø. s.
Potøebu vylo¾it sporné formulace uvedené v rozhodnutí v kontextu celého odùvodnìní rozhodnutí zmiòuje takté¾ evropská judikatura (viz rozsudek Tribunálu ze dne 30. 11. 2011 ve vìci Quinn Barlo v. Komise, bod 139).
b) poru¹ení zásady dvouinstanènosti správního øízení, práva na spravedlivý proces a nerespektování závazného právního názoru zru¹ujících rozsudkù
Stì¾ovatelé shodnì namítají, ¾e správní orgány v projednávané vìci poru¹ily § 90 odst. 1 správního øádu, pøièem¾ nerespektovaly zásadu dvouinstanènosti správního øízení, kdy¾ a¾ v øízení druhého stupnì bylo roz¹íøeno posuzované deliktní jednání o dobu od 18. 9. 2003 do 26. 9. 2003. Zatímco v prvním stupni Úøad jednání, kterého se mìli stì¾ovatelé dopou¹tìt od 18. 9. 2003 do 26. 9. 2003, vùbec za protiprávní nepova¾oval, tj. neuèinil je pøedmìtem svého posuzování a neoznaèil je za jednání, za které by mohli být stì¾ovatelé sankcionováni, ve druhém stupni posoudil jedno a toté¾ jednání zcela odli¹nì a ve výroku rozkladového rozhodnutí toto jednání za protiprávní oznaèil. Stì¾ovatelé DELTA i OK REST mají za to, ¾e tímto postupem jim bylo upøeno právo úèastníka správního øízení brojit proti novì vymezenému deliktu ji¾ v prùbìhu správního øízení, stejnì jako právo se vyjádøit k novì vymezenému skutku. Tuto mo¾nost dostali stì¾ovatelé a¾ v rámci správního soudnictví, tedy a¾ po skonèení správního øízení.
Stì¾ovatel PENAM v této souvislosti namítá, ¾e zmìnu èasového vymezení jednání je nutno pova¾ovat za zmìnu vymezení skutku. Stì¾ovatel PENAM odkazuje na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 2 As 34/2006-73 ze dne 15. 1. 2008. Celé nové správní øízení tedy probìhlo dle jeho názoru pouze formálnì. Dle stì¾ovatele PENAM je zøejmé, ¾e pøedseda Úøadu svým rozhodnutím fakticky konstituoval zcela nové rozhodnutí ve vìci, které se od pøedchozích li¹ilo jak co do obsahu výrokù (novì vymezený skutek a nová koncepce jednání ve shodì), tak i co do obsahu svého odùvodnìní a jeho rozsahu. Pøedseda toti¾ opravil poèátek údajného protiprávního jednání z pùvodního 26. záøí 2003 novì na 18. záøí 2003. V projednávané vìci do¹lo k øádnému (koneènému) vymezení skutku a¾ ve finálním rozhodnutí ¾alovaného.
Krajský soud v rozsudku è. j. 31 Ca 58/2005-105 vydaném v pøedmìtné vìci dne 24. 8. 2006, kterým zru¹il pùvodní rozhodnutí pøedsedy Úøadu ve vìci, uvedl, ¾e konstatování ... diskrepance mezi výrokem a odùvodnìním a nadto nejasností v odùvodnìní samotném týkajících se otázky období koordinace soutì¾ního chování tu nemù¾e být pova¾ováno za projev nemístného soudního formalismu, nebo» smìøuje k samé podstatì hmotnìprávního posouzení vìci .
Stì¾ovatelé setrvávají na názoru, ¾e ¾alovaný nerespektoval závazný právní názor vyjádøený v rozsudku krajského soudu è. j. 31 Ca 58/2005-105 ze dne 24. 8. 2006. Dle stì¾ovatelù DELTA a OK REST zmìna prvostupòového rozhodnutí uèinìná v druhém stupni øízení pøed Úøadem zasáhla samotné protiprávní jednání. Rozkladovým rozhodnutím navíc do¹lo i ke zmìnì právní kvalifikace ve výroku popsaného jednání. V prvostupòovém rozhodnutí toti¾ bylo konstatováno výluènì poru¹ení § 3 odst. 1 ZOHS, v rozkladovém rozhodnutí v¹ak ¾alovaný konstatoval i poru¹ení § 3 odst. 2 písm. a) ZOHS, které upravuje jednu z nejvá¾nìj¹ích a zásadnì pøísnìji sankcionovaných skutkových podstat protisoutì¾ních deliktù (tzv. hard-core cartel). Skuteènost, ¾e ¾alovaný doplnil výrok správního rozhodnutí o nové jednání a roz¹íøil právní kvalifikaci na základì stávajících dùkazù, tj. ani¾ by doplnìný skutkový stav øádnì prokázal, nic na vìci nemìní, naopak pochybení ¾alovaného je¹tì prohlubuje. pokraèování Navíc, nejde jen o to, které konkrétní dùkazy poslou¾ily Úøadu k uèinìní jeho závìrù, ale také o to, co z tìchto dùkazù Úøad dovodil a jaké skuteènosti vzal na jejich základì za prokázané. Úèastníci øízení mají toti¾ bezesporu právo vyjádøit se nejen k dùkazùm jako takovým, ale i k závìrùm, které z nich správní orgán vyvozuje a které na jejich základì èiní. Otázkou, kdy nelze prvostupòové správní rozhodnutí zmìnit, se zabýval Mìstský soud v Praze v rozhodnutí ze dne 9. 2. 2010, è. j. 10 Ca 33/2008-66. V uvedeném rozhodnutí Mìstský soud v Praze uvedl následující: ®alovaný mylnì interpretuje citované ustanovení tak, ¾e zmìnu nelze provést pouze v pøípadì, ¾e odvolací orgán po provedeném dokazování podstatnì zmìní zji¹tìný skutkový stav. Uvedené ustanovení ov¹em dle názoru soudu dopadá i na uvedený pøípad, ¾alobce toti¾ byl v odvolacím øízení shledán odpovìdným za poru¹ení ustanovení zákona, kterému v øízení pøed správním orgánem I. stupnì vùbec nebylo kladeno za vinu a to ani v oznámení o zahájení øízení ani ve výroku rozhodnutí I. stupnì. Z uvedeného rozhodnutí vyplývá, ¾e pokud odvolací orgán dospìje ve správním øízení k závìru, ¾e je tøeba odli¹nì vymezit posuzované jednání (tj. zmìnit ve výroku popsaný skutkový stav), nebo ¾e je tøeba toto jednání jinak právnì kvalifikovat, nemù¾e napadené rozhodnutí zmìnit, ale musí je v¾dy zru¹it a vrátit prvostupòovému správnímu orgánu, nebo» by jinak nezákonnì zasáhl do práv úèastníkù øízení.
Za nesprávné a absurdní pova¾ují stì¾ovatelé DELTA a OK REST tvrzení Úøadu, ¾e § 90 odst. 1 písm. c) správního øádu v projednávané vìci nebylo poru¹eno, nebo» rozkladovým rozhodnutím nebyla stì¾ovatelùm ulo¾ena povinnost, ale byla jím toliko konstatována jejich vina a sní¾ena pokuta. Výrok II. rozkladového rozhodnutí zní tak, ¾e se stì¾ovatelùm ukládá pokuta , tedy je jim zcela evidentnì ukládána povinnost zaplatit pokutu. Skuteènost, ¾e vý¹e ulo¾ené pokuty byla v rozkladovém rozhodnutí oproti prvostupòovému rozhodnutí sní¾ena, pochopitelnì nic nemìní na tom, ¾e byla druhostupòovým rozhodnutím, které nahradilo rozhodnutí prvního stupnì, platební povinnost stì¾ovatelùm ulo¾ena. Úøad tedy nic neopravòovalo k tomu, aby § 90 odst. 1 písm. c) správního øádu neaplikoval.
Nejvy¹¹í správní soud námitky stì¾ovatelù týkající se poru¹ení zásady dvouinstanènosti neshledal dùvodnými
Dle § 90 odst. 1 správního øádu jestli¾e odvolací správní orgán dojde k závìru, ¾e napadené rozhodnutí je v rozporu s právními pøedpisy nebo ¾e je nesprávné, a) napadené rozhodnutí nebo jeho èást zru¹í a øízení zastaví, b) napadené rozhodnutí nebo jeho èást zru¹í a vìc vrátí k novému projednání správnímu orgánu, který rozhodnutí vydal; v odùvodnìní tohoto rozhodnutí vysloví odvolací správní orgán právní názor, jím¾ je správní orgán, který napadené rozhodnutí vydal, pøi novém projednání vìci vázán; proti novému rozhodnutí lze podat odvolání, anebo c) napadené rozhodnutí nebo jeho èást zmìní; zmìnu nelze provést, pokud by tím nìkterému z úèastníkù, jemu¾ je ukládána povinnost, hrozila újma z dùvodu ztráty mo¾nosti odvolat se; podle § 36 odst. 3 se postupuje, pouze pokud jde o podklady rozhodnutí novì poøízené odvolacím správním orgánem; je-li to zapotøebí k odstranìní vad odùvodnìní, zmìní odvolací správní orgán rozhodnutí v èásti odùvodnìní; odvolací správní orgán nemù¾e svým rozhodnutím zmìnit rozhodnutí orgánu územního samosprávného celku vydané v samostatné pùsobnosti.
Dle § 25a ZOHS se na øízení o poru¹ení zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e neaplikují ustanovení správního øádu o zákazu zmìny napadeného rozhodnutí v neprospìch odvolatele. Nejvy¹¹í správní soud setrvale judikuje, ¾e správní øízení tvoøí v zásadì jeden celek od jeho zahájení a¾ do právní moci koneèného rozhodnutí, a ¾e tedy v zásadì není vylouèeno, aby odvolací správní orgán napravil vady øízení pøed správním orgánem prvého stupnì, stejnì jako rozhodnutí v nìm vydaného. Pøi zmìnì rozhodnutí pak platí obì rozhodnutí spoleènì (tvoøí fakticky jeden celek), a to v mezích provedených zmìn. Zmìna rozhodnutí ale spoèívá výhradnì ve zmìnì výroku, proto¾e pouze výrok je závaznou a vykonatelnou èástí správního aktu, kterou se pøiznává úèastníkùm øízení urèité právo nebo se mu stanoví urèitá povinnost, popø. se závaznì deklaruje, ¾e zde urèité právo nebo povinnost je èi není. Zmìna výroku navíc musí být podepøena vylo¾ením dùkazního a právního stavu a z nich vyplývajících odli¹ností mezi dùvody rozhodnutí správního orgánu prvního a druhého stupnì. Za situace, kdy prvostupòové rozhodnutí v odvolacím øízení neobstojí, je tøeba zvá¾it, zda povaha vìci pøipou¹tí jeho zmìnu, èi zda není na místì jeho zru¹ení a vrácení vìci správnímu orgánu prvního stupnì k nápravì vad (rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 2 As 30/2008-73, ze dne 22. 7. 2008). Zmìna rozhodnutí odvolacím orgánem by mìla mít pøed zru¹ením a vrácením vìci k novému projednání pøednost, a to s ohledem na § 6 odst. 2 správního øádu. Odvolací orgán bude napadené rozhodnutí mìnit zejména v tìch pøípadech, kdy právní a vìcné vady napadeného prvostupòového rozhodnutí je mo¾né napravit na základì podkladù shromá¾dìných v prùbìhu øízení na prvním stupni.
Odvolací orgán tedy mù¾e ve smyslu vý¹e uvedeného na základì hodnocení skutkových okolností zaujmout i jiný právní názor, nebo» zkoumá nejen úplnost a zákonnost øízení, ale i zákonnost právních závìrù správního orgánu I. stupnì. Správní øád omezuje zmìnu rozhodnutí v odvolacím øízení na ty pøípady, kdy nehrozí újma z dùvodu ztráty mo¾nosti odvolat se úèastníkovi, jemu¾ je ukládána povinnost. Správní judikatura dovodila, ¾e podmínka hrozící újmy bude naplnìna zejména v tìch pøípadech, kdy by k nápravì vad prvostupòového rozhodnutí bylo zapotøebí rozsáhlého doplnìní dokazování a úèastníku øízení by tak bylo odepøeno právo na dvouinstanèní øízení. Pokud odvolací správní orgán hodlá rozhodnout na základì jiného skutkového stavu ne¾ prvostupòový správní orgán, musí umo¾nit úèastníku øízení, aby se vyjádøil, pøípadnì navrhl dal¹í dùkazy, které by úèastníku øízení napø. umo¾nily zamìøit dokazování na novì zji¹tìný skutkový stav. Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku è. j. 5 Afs 89/2009 -120, ze dne 28. 7. 2010 takté¾ zdùraznil, ¾e zmìna právního, resp. skutkového hodnocení vìci nemù¾e pøijít pro úèastníka øízení pøekvapivì tak, aby mu nebylo umo¾nìno reagovat. Nejvy¹¹í správní soud zde takté¾ konstatoval, ¾e dvouinstanènost øízení zaji¹»uje nejen dvojí posouzení vìci, ale je také cestou k nápravì a odstranìní vad, které se vyskytly v øízení pøed prvním stupnìm. Jestli¾e tedy zákon umo¾òuje odvolacímu orgánu zmìnit rozhodnutí správního orgánu, je tím zásada dvojinstanènosti do urèité míry prolomena. Pøesto, ¾e vý¹e uvedený názor byl vysloven ve vztahu k øízení daòovému, je mo¾né jej aplikovat i na øízení správní. Obdobnì se Nejvy¹¹í správní vyjádøil v rozsudku è. j. 1 Afs 58/2009-541, ze dne 31. 3. 2010, na nìj¾ odkazuje ¾alovaný ve svém vyjádøení, a dle kterého zásada dvojinstanènosti znamená, ¾e øízení probíhá ve dvou stupních (instancích), ¾e tedy øízení a rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì podléhá kontrole odvolacího orgánu, nikoliv, ¾e ka¾dý závìr musí být v¾dy vysloven jednou instancí a v¾dy provìøen a akceptován instancí vy¹¹í. Dvojinstanènost toti¾ zaji¹»uje nejen dvojí posouzení vìci, ale je také cestou k nápravì a odstranìní vad, které se vyskytly v øízení pøed prvním stupnìm (viz usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 14. 4. 2009, è. j. 8 Afs 15/2007-75, odst. 51.)
Krajský soud stì¾ovateli tvrzené poru¹ení zásady dvouinstanènosti neshledal. Své závìry preciznì v napadeném rozsudku odùvodnil. Krajský soud v odùvodnìní rozsudku konstatoval, ¾e aèkoliv byl popis deliktu popsán a¾ ve výroku rozkladového rozhodnutí coby jednání v dobì od 18. záøí 2003 do 26. záøí 2003, nezalo¾ilo to ztrátu mo¾nosti odvolat se, nebo» se v daném pøípadì jedná o stejný skutek (nebo» je zachována toto¾nost skutku mezi oznámením o zahájení správního øízení v podobì toto¾ného jednání i následku správního deliktu-ochrana hospodáøské soutì¾e pøed koluzním jednáním týkající se zvy¹ování cen), u nìho¾ ¾alovaný zmìnil ve výroku napadeného rozhodnutí délku trvání a konstruoval jej v souladu s rozsudkem o vinì a rozsudkem NSS o vinì. ®alovaný fakticky popsal to, co bylo podkladem rozhodnutí ji¾ pøed vydáním rozsudkù o vinì, do skutkové vìty novì, zahrnul do ní v souladu s rozsudkem o vinì a rozsudkem NSS o vinì i dìje, které spadaly do koordinaèní fáze kartelu, jen¾ byl deliktem, pro který bylo pokraèování øízení vedeno od poèátku . Dále uvedl, ¾e roz¹íøení délky deliktního jednání na období pøed 26. 9. 2003 tedy není dùsledkem toho, ¾e by se ¾alovaný a¾ v napadeném rozhodnutí zabýval jiným jednáním, tedy ¾e by a¾ v øízení o rozkladu vychýlil správní øízení mimo rámec stanovený oznámením o zahájení správního øízení, nýbr¾ toho, ¾e jinak popsal skutek, který byl podle ¾alovaného protiprávním jednáním. To nezpùsobuje, ¾e by se z posuzovaného jednání stal nový, jiný, od pøedchozího vymezení odli¹ný správní delikt. S vý¹e uvedenými závìry krajského soudu nelze ne¾ souhlasit. ®alovaný nepochybil, pokud zmìnil ve výroku rozhodnutí poèátek protisoutì¾ního deliktu a zahrnul v souladu se závazným právním názorem rozsudkù o vinì do èasového vymezení deliktu i fázi koordinaèní, ani¾ by rozhodnutí prvého stupnì zru¹il a vìc vrátil k dal¹ímu øízení.
®alovaný postupoval pøi zmìnì napadeného rozhodnutí v intencích § 90 odst. 1 písm. c) správního øádu. Jak ji¾ bylo vý¹e uvedeno, za situace, kdy je mo¾né právní a vìcné vady napadeného prvostupòového rozhodnutí napravit na základì podkladù shromá¾dìných v prùbìhu øízení na prvním stupni, resp. na základì prvostupòovým správním úøadem dostateènì zji¹tìného skutkového stavu, není na místì prvostupòové rozhodnutí ru¹it a vìc vracet správnímu úøadu I. stupnì k novému øízení. O takový pøípad se v projednávané vìci jednalo. S ohledem na závazný právní názor rozsudkù o vinì nebylo tøeba v øízení o rozkladu skutkový stav jakkoli doplòovat. Stì¾ovatelé se nesprávnì domnívají, ¾e k doplnìní skutkového stavu byl ¾alovaný zavázán rozsudky o vinì krajského a zdej¹ího soudu a tudí¾ pochybil, pokud skutkový stav nedoplnil. Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku è. j. 5 Afs 40/2007-204, ze dne 30. 9. 2008 potvrdil zru¹ující rozsudek krajského soudu è. j. 31 Ca 58/2005-105, ze dne 24. 8. 2006 nikoli pro nedostateènì zji¹tìný skutkový stav, nýbr¾ pro nepøezkoumatelnost ¾alobou napadeného rozhodnutí o rozkladu, pramenící z nesprávného vymezení poèátku deliktního jednání ve výroku rozkladového rozhodnutí, pøièem¾ výrok rozhodnutí se tak dostal do rozporu s jeho odùvodnìním. ®alovaný nebyl na základì shora uvedených rozsudkù zavázán skutkový stav doplòovat. Lze souhlasit se stì¾ovateli, ¾e nesprávné èasové vymezení skutku nebylo pouze formální vadou, to ostatnì konstatoval i krajský soud, ale tuto vadu bylo mo¾né napravit v øízení o rozkladu bez nutnosti prvostupòové rozhodnutí ru¹it a vìc vracet správnímu orgánu I. stupnì.
S ohledem na vý¹e uvedené tak nelze pøisvìdèit námitce stì¾ovatelù ohlednì nerespektování závazného právního názoru zru¹ujícího rozsudku.
K námitce stì¾ovatelù ohlednì zmìny právní kvalifikace v rozkladovém rozhodnutí zdej¹í soud konstatuje, ¾e ¾alovaný zaujal stejný právní názor ohlednì charakteru poru¹ení povinnosti jako Úøad v rozhodnutí prvostupòovém, pouze upravil dobu poèátku protiprávního jednání. Oba správní orgány v tomto pøípadì dospìly k závìru, ¾e se stì¾ovatelé dopustili poru¹ení § 3 odst. 1 ZOHS s tím, ¾e v rozkladovém rozhodnutí Úøad zpøesnil ve výroku kvalifikaci deliktního jednání uvedením § 3 odst. 2 písm. a) ZOHS. To, ¾e Úøad kvalifikuje pøedmìtné protisoutì¾ní jednání jako hard core kartel, byla navíc z odùvodnìní prvostupòového rozhodnutí zøejmá. ®alovaný tak s ohledem na vý¹e uvedené nemìnil právní kvalifikaci jednání provedenou Úøadem, pouze v tomto smyslu upøesnil výrok rozhodnutí.
Pokud stì¾ovatelé namítají, ¾e do¹lo v rozkladovém rozhodnutí ke zmìnì pøedmìtu posouzení, nebo» zatímco Úøad jednání stì¾ovatelù od 18. 9. 2003 do 26. 9. 2003 neuèinil pøedmìtem svého posuzování a neoznaèil je za jednání, za které by mohli být stì¾ovatelé sankcionováni, ¾alovaný pøedmìtné jednání zhodnotil zcela odli¹nì a ve výroku rozkladového rozhodnutí je za protiprávní oznaèil a tímto postupem do¹lo k poru¹ení zásady dvojinstanènosti, nelze s nimi souhlasit. Z odùvodnìní prvostupòového rozhodnutí è.j. S 233/03-2050/04-ORP, ze dne 19. 3. 2004 na stranì è. 25 vyplývá, ¾e Úøad jednání od 18. 9. 2003 pøedmìtem svého pøezkumu uèinil, nebo» zde konstatoval, ¾e v souvislosti s oznamováním zámìru zvý¹it prodejní ceny odbìratelùm je nutno poukázat i na vý¹e popsaný zápis z porady generálního øeditele spoleènosti Penam, z nìj¾ jednoznaènì vyplývá, ¾e ji¾ dne 18. 9. 2003 bylo tomuto úèastníku známo, ¾e dne 25. 9. 2003 se uskuteèní tisková konference , av¹ak nesprávnì za poèátek protisoutì¾ního jednání oznaèil a¾ den rozeslání návrhù, tj. 26. 9. 2003. Pøedmìtné pochybení v hodnocení deliktního jednání bylo ¾alovanému vytèeno ve zru¹ujícím rozsudku krajského soudu o vinì a následnì potvrzeno rozsudkem zdej¹ího soudu. Vytýkané pochybení ¾alovaný v rozkladovém rozhodnutí ze dne 2. 2. 2009 odstranil tím, ¾e provedl opravu výroku rozkladového rozhodnutí a do èasového vymezení deliktu zahrnul i fázi koordinaèní. Takový postup pøi odstraòování vad prvostupòového rozhodnutí § 90 odst. 1 písm. c) správního øádu umo¾òuje. Dle názoru zdej¹ího soudu nebyly v projednávané vìci naplnìny podmínky pro zákaz zmìny rozhodnutí dle vý¹e citovaného ustanovení. Aèkoli lze souhlasit se stì¾ovateli DELTA a OK REST, ¾e rozkladovým rozhodnutím byla úèastníkùm ulo¾ena povinnost, nebyla v¹ak splnìna druhá z podmínek, a to podmínka hrozící újmy ztráty práva na odvolání. S ohledem na skuteènost, ¾e v rozkladovém øízení nebyl skutkový stav doplòován a souèasnì nedo¹lo ke zmìnì právní kvalifikace, za situace, kdy rozkladové øízení probíhalo po pøedchozím zru¹ení rozhodnutí v souladu se závazným právním názorem soudù, nebyli úèastníci na právu odvolat se nijak kráceni a jejich pozice v rozkladovém øízení oslabena postupem ¾alovaného nebyla.
Navíc ¾alovaný, pøesto¾e dokazování v rozkladovém øízení neprovádìl a nové dùkazní prostøedky neshroma¾ïoval, umo¾nil úèastníkùm ve smyslu § 36 odst. 3 správního øádu pøed vydáním druhého rozhodnutí o rozkladech seznámit se s kompletní spisovou dokumentací. Úèastníkùm øízení tak byla dána mo¾nost se vyjádøit k podkladùm pøed vydáním rozhodnutí, pøièem¾ tohoto práva v¹ichni úèastníci vyu¾ili. Domnívají-li se stì¾ovatelé, ¾e souèástí práva vyjádøit se k podkladùm je i právo vyjádøit se i k závìrùm, které z nich správní orgán vyvozuje a které na jejich základì èiní, nelze s nimi ani v tomto pøípadì souhlasit.
Dle § 36 odst. 3 správního øádu, musí být úèastníkùm pøed vydáním rozhodnutí ve vìci dána mo¾nost vyjádøit se k podkladùm rozhodnutí. Obdobnou právní úpravu obsahoval i § 33 odst. 2 správního øádu z roku 1967, a lze proto v této souvislosti vycházet i z judikatury vztahující se k pøedchozí procesní úpravì správního øízení. Jak konstatoval ji¾ Vrchní soud v Praze v rozhodnutí sp. zn. 6 A 175/94, smyslem § 33 odst. 2 správního øádu je umo¾nit úèastníku øízení, aby ve fázi pøed vydáním rozhodnutí mohl uplatnit vùèi svìdkùm, znalcùm, pravosti listin, úplnosti dùkazní situace atd., své výhrady, resp. uèinit procesní návrhy tak, aby rozhodnutí skuteènì vycházelo ze spolehlivì zji¹tìného stavu vìci (§ 46 správního øádu). Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku ze dne 17. 12. 2003, è. j. 5 A 152/2002-41, konstatoval, ¾e smyslem ustanovení § 33 odst. 2 spr. ø. je umo¾nit úèastníku øízení, aby ve fázi pøed vydáním rozhodnutí mohl uplatnit své výhrady k podkladu rozhodnutí a ke zpùsobu jeho zji¹tìní, resp. aby mohl uèinit procesní návrhy tak, aby rozhodnutí skuteènì vycházelo ze spolehlivì zji¹tìného stavu vìci. Úèelem seznámení se s podklady pro vydání rozhodnutí je právì mo¾nost úèastníka seznámit se s obsahem správního spisu v dobì bezprostøednì pøedcházející vydání rozhodnutí, tj. v dobì, kdy mezi seznámením se s podklady a vydáním rozhodnutí ji¾ není správní spis o dal¹í dùkazní prostøedky doplòován.
Z vý¹e uvedeného lze uzavøít, ¾e § 36 odst. 3 správního øádu neukládá správnímu úøadu povinnost seznamovat daòový subjekt se správní úvahou, která je vlastním obsahem odùvodnìní rozhodnutí. Pokud v projednávané vìci ¾alovaný hodnotící úvahy ohlednì provedených dùkazù úèastníkùm pøed vydáním rozhodnutí o rozkladu nesdìlil, neporu¹il zákon a do práv úèastníkù v rozkladovém øízení nezasáhl. V projednávané vìci s ohledem na prùbìh správního øízení takté¾ nelze v postupu ¾alovaného shledat poru¹ení zásady zákazu pøekvapivosti rozhodování. Nejvy¹¹í správní soud v ji¾ vý¹e citovaném rozsudku è. j. 5 Afs 89/2009-120 ze dne 28. 7. 2010 zdùraznil, ¾e zmìna právního, resp. skutkového hodnocení vìci nemù¾e pøijít pro úèastníka øízení pøekvapivì tak, aby mu nebylo umo¾nìno reagovat. V rozkladovém rozhodnutí do¹lo k pøehodnocení poèátku pokraèování deklarovaného jednání v souladu se závazným právním názorem soudù a postup, jakým se bude ubírat rozkladové øízení, tak byl úèastníkùm øízení znám. Není tak na místì pøisvìdèit námitce stì¾ovatele OK REST, ¾e proti novému obvinìní nemohl bojovat ji¾ v rámci správního øízení, resp. svou argumentaci na obranì svého jednání v období 18. 9. 2003 a¾ 26. 9. 2003 nemohl ve správním øízení zalo¾it.
Nelze takté¾ souhlasit s tvrzením stì¾ovatele PENAM, ¾e zmìnou èasového vymezení jednání do¹lo k novému vymezení skutku.
Jak ji¾ tento soud judikoval, protikartelové právo patøí do oblasti deliktního práva správního a pro urèení charakteru správních deliktù lze vycházet z nauky i judikatury trestního práva, co¾ ji¾ bylo akceptováno v rozhodovací èinnosti zdej¹ího soudu i Ústavního soudu (k tomu srovnej napø. usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 15. 1. 2008, è. j. 2 As 34/2006-73, publ. pod è. 1546/2008 Sb. NSS).
Nejvy¹¹í správní soud pøi svém rozhodování dlouhodobì a nemìnnì zdùrazòuje, ¾e pro ve¹kerá trestání v právním øádu Èeské republiky, nejsou-li zákonodárcem výslovnì stanoveny odli¹nosti, musejí platit obdobné zásady a principy. Vìcný rozdíl mezi trestnými èiny a správními delikty bývá i velmi mlhavý, mù¾e být i výsledkem politického rozhodnutí ( dekriminalizace ), a je bì¾né, ¾e skutky trestané právním øádem v urèité dobì jako trestné èiny jsou podle právního øádu v jiné dobì pouze správními delikty a naopak. V tomto smìru lze odkázat i na Úmluvu o ochranì lidských práv a základních svobod (sdìlení Federálního ministerstva zahranièních vìcí è. 209/1992 Sb.), která podle stabilní judikatury Evropského soudu pro lidská práva trestním obvinìním ve smyslu svého èlánku 6 odst. 1 rozumí i øízení o vìt¹inì sankcí ukládaných správními úøady za pøestupek nebo jiný správní delikt (srov. napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 5. 2007, è. j. 8 As 17/2007-135, Sb. NSS è. 1338/2007, www.nssoud.cz).
Otázkou vymezení skutku u trvajících deliktù se Nejvy¹¹í správní soud zabýval v rozsudku è. j. 5 Afs 53/2010-420 ze dne 27. 5. 2011, kde mimo jiné konstatoval, zásady trestního procesu aplikovatelné i na poli správního trestání pak vy¾adují, aby skutek, o kterém je rozhodováno v rozhodnutí o ulo¾ení sankce, byl toto¾ný se skutkem, pro který bylo zahájeno øízení. Momentem, který dìlí pachatelovo jednání na rùzné skutky, je následek významný z hlediska sankèního práva, který pachatel zpùsobil nebo zpùsobit chtìl. Za jeden skutek lze pova¾ovat ty projevy vùle pachatele navenek, které jsou pro tento následek kauzální (srov. napø. rozsudek Nejvy¹¹ího soudu ze dne 7. 8. 1984, sp. zn. 3 Tz 6/84, Sb. NS è. 8/85). Tento konkrétní následek (ohro¾ení nebo poru¹ení zájmu chránìného sankèními pøedpisy) spojuje jednotlivé dílèí akty pachatele do jediného celku-skutku-a zároveò je oddìluje od jiných skutkù tého¾ pachatele. Aby se jednalo o jeden skutek, je tøeba, aby jednání pachatele bylo pøíèinou následku, který je znakem skutkové podstaty. Za jediný skutek se pak pova¾uje i delikt trvající. Toto¾nost skutku je m. j. zachována i tehdy, jestli¾e se skuteènosti uvedené pøi zahájení sankèního øízení doplní o dal¹í nebo nahradí jinými, nebo nìkteré odpadnou a jiné pøibudou, jestli¾e ov¹em podstata jednání zùstane nedotèena. U deliktù trvajících není toto¾nost skutku dotèena, dojde-li ke zmìnì èasového období, po které pachatel udr¾oval protiprávní stav (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího soudu ze dne 17. 3. 1975, sp. zn. 7 Tz 5/75, Sb. NS è. / 76) .
S ohledem na vý¹e uvedené má zdej¹í soud za to, ¾e zmìnou èasového období, resp. roz¹íøením délky deliktního jednání uvedeného ve výroku druhého rozkladového rozhodnutí, nedo¹lo k vymezení skutku odli¹ného od skutku, pro který bylo zahájeno správní øízení a o nìm¾ bylo rozhodnuto v rozhodnutí prvoinstanèním. Nejvy¹¹í správní soud tak uzavírá, ¾e zmìnou výroku rozhodnutí spoèívající v èasovém vymezení poèátku deliktního jednání v projednávané vìci nemohlo dojít k poru¹ení zásady dvojinstanènosti. Ke zmìnì výroku do¹lo za naprosto stejného dùkazního a právního stavu vìci, pøièem¾ tato zmìna nebyla pro stì¾ovatele pøekvapivá a tito mìli mo¾nost se pøed vydáním rozkladového rozhodnutí seznámit s podklady rozhodnutí.
c) poru¹ení § 152 odst. 3 správního øádu
Dle stì¾ovatele DELTA krajský soud patøiènì nezhodnotil a nezohlednil skuteènost, ¾e rozkladové rozhodnutí bylo vydáno na základì návrhu rozkladové komise vypracovaného na základì neúplných podkladù. Zatímco rozkladová komise rozhodovala ji¾ dne 8. 1. 2009, stì¾ovatel DELTA byl seznámen s podklady rozhodnutí shromá¾dìnými Úøadem a¾ dne 13. 9. 2009. K vyjádøení se k tìmto podkladùm mu byla Úøadem poskytnuta lhùta, ve které pøedlo¾il Úøadu své vyjádøení datované dne 27. 1. 2009. V rámci uvedeného vyjádøení nejen¾e stì¾ovatel DELTA doplnil svùj rozklad v návaznosti na prostudování podkladù rozhodnutí o øadu nových námitek, ale souèasnì pøedlo¾il Úøadu i nové dùkazy, napø. pøedbì¾né výsledky za rok 2008, pøehled o penì¾ních tocích, pøílohu úèetní závìrky za rok 2007, zprávu nezávislého auditora, kasaèní stí¾nost Úøadu proti usnesení Krajského soudu v Brnì ze dne 13. 8. 2006, è. j. 62 Ca 1/2007-140 a dal¹í. Není tedy pravdou, jak uvedl krajský soud, ¾e z obsahu správního spisu vyplývá, ¾e souèástí spisu se po 8. 1. 2009 staly pouze listiny dokládající procesní postup ¾alovaného, dále kopie pøedcházejících soudních rozhodnutí a kopie pøedcházejících ¾alob ¾alobcù a)-c) a jejich vyjádøení, která jsou rekapitulací pøedcházejících návrhù a námitek jednotlivých ¾alobcù , a dále, ¾e ¾alovaný ¾ádné dal¹í podklady nezískal . Aèkoliv krajský soud pøisvìdèil tomu, ¾e po jednání rozkladové komise byly ze strany stì¾ovatele DELTA uplatnìny nové námitky, dospìl ke zcela nepøijatelnému závìru, ¾e skuteènost, ¾e se rozkladová komise k tìmto novým námitkám (a rovnì¾ k novým podkladùm, jejich¾ existenci v¹ak soud nesprávnì zcela pominul) nevyjádøila a ani vyjádøit nemohla, údajnì nemìla vliv na zákonnost rozkladového rozhodnutí. Závìr krajského soudu, dle kterého bylo údajnì na pøedsedovi Úøadu, aby posoudil, zda je potøebné, aby se rozkladová komise vyjádøila i k námitkám a podkladùm, které nemìla v dobì svého jednání k dispozici, a zda tyto námitky mohou nìco na závìrech rozkladové komise zmìnit èi nikoliv, pova¾uje stì¾ovatel DELTA s ohledem na dikci § 152 odst. 2 a 3 správního øádu za absurdní.
Dle stì¾ovatelù není na pøedsedovi Úøadu, aby hodnotil, které podklady mají být jako relevantní rozkladové komisi pøedlo¾eny, tj. na základì jakých podkladù má rozkladová komise vypracovat svùj návrh rozhodnutí. Tím by pøedseda Úøadu zcela nepøípustnì zasahoval do pravomoci rozkladové komise, do pøípravy jejího návrhu rozhodnutí a práva stì¾ovatelù na spravedlivý proces.
Námitku zpochybòující postup ¾alovaného v rozkladovém øízení, neshledal Nejvy¹¹í správní soud dùvodnou.
Dle § 152 správního øádu proti rozhodnutí, které vydal ústøední správní úøad, ministr, státní tajemník ministerstva, nebo vedoucí jiného ústøedního správního úøadu v prvním stupni, lze podat rozklad. (odst. 1) O rozkladu rozhoduje ministr nebo vedoucí jiného ústøedního správního úøadu. (odst. 2) Návrh na rozhodnutí pøedkládá ministrovi nebo vedoucímu jiného ústøedního správního úøadu rozkladová komise. Rozkladová komise má nejménì 5 èlenù. Pøedsedu a ostatní èleny rozkladové komise jmenuje ministr nebo vedoucí jiného ústøedního správního úøadu. Vìt¹inu èlenù rozkladové komise tvoøí odborníci, kteøí nejsou zamìstnanci zaøazení do ústøedního správního úøadu.
Námitku zpochybòující postup ¾alovaného v rozkladovém øízení, ve kterém rozkladová komise rozhodovala ji¾ dne 8. 1. 2009, pøièem¾ i po tomto datu byly ¾alovanému pøedlo¾eny pokraèování ze strany stì¾ovatelù vyjádøení a dal¹í podklady (stì¾ovatel DELTA), vznesli stì¾ovatelé ji¾ v ¾alobì.
Krajský soud v postupu ¾alovaného neshledal pochybení a v odùvodnìní rozsudku konstatoval, ¾e z obsahu správního spisu vyplývá, ¾e po datu 8. 1. 2009 ¾alovaný skutkový stav nedoplòoval a ¾ádné dal¹í podklady nezískal. Krajský soud pøipustil, ¾e ¾alovaný by mìl postupovat v rozkladovém øízení tak, ¾e nejprve shromá¾dí ve¹keré podklady vèetnì novì uplatnìných námitek úèastníkù øízení a poté by se mìla k dané problematice vyjádøit rozkladová komise. Souèasnì krajský soud konstatoval, ¾e s novì v rozkladu uplatnìnými námitkami se musí vypoøádat pøedseda Úøadu. Pokud po jejich uplatnìní pøedseda Úøadu nepova¾oval za potøebné, aby se rozkladová komise znovu scházela, zøejmì proto, ¾e jejich vypoøádání, je¾ se objevilo a¾ v napadeném rozhodnutí, na závìrech rozkladové komise podle pøedsedy ¾alovaného ji¾ nemohlo nièeho zmìnit, jde o postup, který sám o sobì vadu øízení s vlivem na zákonnost rozhodnutí nezpùsobuje . Stì¾ovatel DELTA s tímto závìrem nesouhlasí, nebo» ve lhùtì stanovené ¾alovaným do rozkladového spisu dolo¾il dal¹í dùkazy. Dle stì¾ovatelù DELTA a OK REST musí rozkladová komise pøi formulaci návrhu rozhodnutí vyjít nejen z podkladù obsa¾ených ve správním spisu, ale musí peèlivì zhodnotit té¾ v¹echny námitky a argumenty úèastníkù øízení. Jen takový návrh rozhodnutí mù¾e být úplný a mù¾e plnit svou funkci. Postupem ¾alovaného do¹lo k zásadnímu zásahu do práv stì¾ovatelù.
Povahou návrhu rozkladové komise se zabýval Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku ze dne 21. 10. 2004, è. j. 2 A 11/2002-227, dle kterého (...) návrh rozkladové komise nepochybnì je souèástí správního spisu, av¹ak nelze jej chápat jako podklad ve smyslu § 33 odst. 2 správního øádu, naopak jde o návrh, který ze shromá¾dìných podkladù pøi skutkovém hodnocení i právním posouzení pøípadu vychází. Tomu odpovídá dikce zákona, klerý pøedvídá mo¾nost vyjádøit se k podkladu pro vydání rozhodnutí a ke zpùsobu jeho zji¹tìní; v pøípadì návrhu rozkladové komise je to ov¹em pojmovì vylouèeno. (...) Rozkladová komise je toliko poradním orgánem a vedoucí ústøedního orgánu státní správy není jejímu návrhem vázán; rozhodným je proto jeho stanovisko, je¾ musí být v odùvodnìní rozhodnutí nále¾itì uvedeno.
Ani v nyní souzeném pøípadì není tøeba tento výklad mìnit, a to ani s ohledem na to, ¾e v mezidobí od vydání citovaného rozsudku vstoupil v úèinnost nový správní øád. Nejvy¹¹í správní soud zdùrazòuje, ¾e návrh zpracovaný rozkladovou komisí má ve smyslu vý¹e uvedeného toliko doporuèující charakter a pøedseda Úøadu se jím nemá povinnost øídit. Správní øád neupravuje obsahové nále¾itosti ani koneènou podobu návrhu rozhodnutí rozkladové komise. Takté¾ nestanoví povinnost rozkladové komise reagovat v návrhu rozhodnutí na pøípadná vyjádøení úèastníkù uèinìná v rozkladovém øízení. S ohledem na to, ¾e návrh zpracovaný rozkladovou komisí mìl toliko doporuèující charakter, nemohla ani skuteènost, ¾e ¾alovaný pøedlo¾il v projednávané vìci rozkladové komisi spisový materiál spolu s rozklady úèastníkù a komise vypracovala návrh rozhodnutí pouze na základì tìchto podkladù bez znalosti obsahu pozdìj¹ího vyjádøení úèastníkù øízení, zkrátit stì¾ovatele na jejich právech.
Je pouze na pøedsedovi Úøadu, do jaké míry se s návrhem rozkladové komise ztoto¾ní. Podstatné je, jaké závìry sám vyvodí. Pravomoc o rozkladu rozhodnout je svìøena pouze pøedsedovi Úøadu. Bylo tedy na nìm, aby v pøípadì, kdy stì¾ovatelé vyu¾ili v prùbìhu rozkladového øízení své mo¾nosti se k podkladùm rozhodnutí vyjádøit, a v rámci toho vyjádøení doplnili svou rozkladovou argumentaci, aby zvá¾il, zda je potøebné èi úèelné doplnìný spisový materiál znovu komisi k pøepracování návrhu pøedlo¾it. Opìtovné nepøedlo¾ení spisového materiálu rozkladové komisi po jeho doplnìní o vyjádøení úèastníkù není poru¹ením správního øádu a nezakládá vadu rozkladového øízení tak, jak namítají stì¾ovatelé.
Ji¾ nad rámec potøebného odùvodnìní zdej¹í soud podotýká, ¾e aèkoli ¾alovaný v projednávané vìci správní øád neporu¹il, vhodnìj¹í se jeví, a to zejména s ohledem na posílení dùvìry ve správnost rozhodování, postup, kdy správní orgán v rozkladovém øízení postupuje tak, ¾e nejdøíve shromá¾dí dùkazy a pøípadná vyjádøení úèastníkù a teprve potom pøedlo¾í vìc k vypracování návrhu rozhodnutí rozkladové komisi.
d) nezohlednìní pozdìj¹í pøíznivìj¹í právní úpravy
Stì¾ovatel DELTA shodnì se ¾alobou namítá, ¾e ¾alovaný nezohlednil v rozporu s procesními zásadami v rámci svého rozhodování o rozkladu stì¾ovatele pozdìj¹í pøíznivìj¹í právní úpravu. Závìr soudu, dle kterého je z odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaného zøejmé, ¾e tento vycházel z principù posuzování jednání i z pohledu tehdej¹ího èl. 81 Smlouvy o zalo¾ení ES, je dle stì¾ovatele DELTA nièím nepodlo¾ený, nebo» z rozkladového rozhodnutí nevyplývá, ¾e by se Úøad v rámci posouzení jednání stì¾ovatele aplikací èl. 3 naøízení Rady (ES) è. 1/2003 jakkoli zabýval. Naopak, v rozkladovém rozhodnutí ¾alovaný výslovnì uvedl, ¾e vstup Èeské republiky do Evropských spoleèenství nezavdává dùvod vést dané øízení podle komunitárního soutì¾ního práva . Jak pøitom stanoví èl. 3 naøízení Rady (ES) è. 1/2003, pou¾ití vnitrostátních právních pøedpisù o hospodáøské soutì¾i nesmí vést k zákazu dohod, rozhodnutí sdru¾ení podnikù nebo jednání ve vzájemné shodì, které mohou ovlivnit obchod mezi èlenskými státy, ale které neomezují hospodáøskou soutì¾ ve smyslu èl. 81 odst. 1 Smlouvy o zalo¾ení ES, nebo které splòují podmínky Èl. 81 odst. 3 Smlouvy o zalo¾ení ES, nebo na které se vztahuje naøízení o pou¾ití Èl. 81 odst. 3 Smlouvy o zalo¾ení ES. Dle uvedeného ustanovení tedy Úøad nemù¾e zakázat jednání ve vzájemné shodì, které není pova¾ováno za protisoutì¾ní ve smyslu Èl. 81 odst. 1 Smlouvy o zalo¾ení ES, by» by takové jednání bylo jinak dle vnitrostátních pøedpisù, zejména dle ZOHS, posti¾itelné. Jak jednoznaènì vyplývá z rozhodnutí Evropského soudního dvora ve vìci Wood Pulp, kterým stì¾ovatel DELTA argumentoval, nebylo by jednání stì¾ovatele pova¾ováno za rozporné s Èl. 81 odst. 1 Smlouvy o zalo¾ení ES, nebo» paralelní jednání nemù¾e být pova¾ováno za dùkaz jednání ve vzájemné shodì, leda¾e jednání ve vzájemné shodì pøedstavuje jedinì mo¾né vysvìtlení takového paralelního jednání. Je tøeba si uvìdomit, ¾e aèkoliv èlánek 85 Smlouvy zakazuje jakoukoliv formu koordinace vedoucí k naru¹ení soutì¾e, nezbavuje hospodáøské subjekty práva pøizpùsobit se inteligentnì existujícímu a pøedvídanému jednání svých soutì¾itelù . Jak Evropský soudní dvùr v citovaném rozhodnutí dále uvedl, lze urèité jednání pova¾ovat za jednání ve vzájemné shodì pouze za pøedpokladu, ¾e jsou pøedlo¾eny dostateènì pøesné a koherentní dùkazy o tom, ¾e urèité paralelní jednání bylo výsledkem koordinované akce. Uvedený pøedpoklad v¹ak nemù¾e být splnìn v pøípadì, ¾e jsou soutì¾itelé schopni prokázat, ¾e skuteènosti, o kterých Komise tvrdila, ¾e nemohou být vysvìtleny jinak ne¾ jednáním ve vzájemné shodì, mohou být uspokojivì vysvìtleny zpùsobem, který nezahrnuje jednání ve vzájemné shodì. Navíc dle evropské právní úpravy se ¾alobci se svým spoleèným tr¾ním podílem (men¹ím ne¾ 30 %) nemohli dopustit protiprávního jednání ve formì sladìného postupu, kdy dle rozhodnutí Evropského soudního dvora ve vìci Woodpulp, o úspì¹né realizaci kartelu ve formì jednání ve vzájemné shodì nelze vùbec uva¾ovat v situaci, kdy sledovaní soutì¾itelé nezaujímají výraznì vìt¹inový podíl na trhu (typicky nad 60%); v této souvislosti je nutné v¾dy zohlednit tr¾ní sílu odbìratelù (tzv. contravailing buying power), která mù¾e rovnì¾ znemo¾òovat snahu o vytvoøení kartelu .
Vzhledem k tomu, ¾e se ¾alovaný v rozporu se shora citovanými závìry Evropského soudního dvora alternativním vysvìtlením paralelního jednání stì¾ovatelù DELTA, OK REST a PENAM v rozkladovém rozhodnutí vùbec nezabýval, kdy¾ dokonce výslovnì uvedl, ¾e pøedmìtem øízení nebylo zji¹»ování, zda podmínky na relevantním trhu vedly èi mohly vést úèastníky øízení ke zvý¹ení cen jejich produkce , a vzhledem k tomu, ¾e se nezabýval ani skuteèným dopadem jednání stì¾ovatele DELTA na trh ani nijak v rozkladovém rozhodnutí nezohlednil èl. 3 naøízení Rady (ES) È. 1/2003, je závìr krajského soudu o tom, ¾e tak údajnì ¾alovaný uèinil, zcela nepodlo¾ený a nesprávný. pokraèování
Nejvy¹¹í správní soud podotýká, ¾e námitkou zohlednìní pozdìj¹í pøíznivìj¹í právní úpravy se zabýval ji¾ krajský soud, pøièem¾ ohlednì mo¾nosti pou¾ití komunitární právní úpravy na projednávanou vìc odkázal na závìry rozsudku zdej¹ího soudu è. j. 5 As 61/2005-183, ze dne 29. 10. 2007. Nejvy¹¹í správní soud, shodnì s krajským soudem má za to, ¾e úprava èl. 81 Smlouvy o zalo¾ení ES není oproti úpravì zakotvené v § 3 odst. 1 ZOHS pro stì¾ovatele pøíznivìj¹í.
Dle § 3 odst. 1 dohody mezi soutì¾iteli, rozhodnutí jejich sdru¾ení a jednání soutì¾itelù ve vzájemné shodì (dále jen dohody ), které vedou nebo mohou vést k naru¹ení hospodáøské soutì¾e, jsou zakázané a neplatné, pokud tento nebo zvlá¹tní zákon nestanoví jinak nebo pokud Úøad pro ochranu hospodáøské soutì¾e (dále jen Úøad ) nepovolí provádìcím právním pøedpisem z tohoto zákazu výjimku.
Dle § 3 odst. 2 jsou z dohod zakázaných podle odstavce 1zakázány zejména dohody, které vedou nebo mohou vést k naru¹ení hospodáøské soutì¾e proto, ¾e obsahují ujednání o a) pøímém nebo nepøímém urèení cen, popøípadì o jiných obchodních podmínkách, b) omezení nebo kontrole výroby, odbytu, výzkumu a vývoje nebo investic, c) rozdìlení trhu nebo nákupních zdrojù, d) tom, ¾e uzavøení smlouvy bude vázáno na pøijetí dal¹ího plnìní, které vìcnì ani podle obchodních zvyklostí a zásad poctivého obchodního styku s pøedmìtem smlouvy nesouvisí, e) uplatnìní rozdílných podmínek vùèi jednotlivým soutì¾itelùm pøi shodném nebo srovnatelném plnìní, jimi¾ jsou nìkteøí soutì¾itelé v hospodáøské soutì¾i znevýhodnìni, f) tom, ¾e úèastníci dohody nebudou obchodovat èi jinak hospodáøsky spolupracovat se soutì¾iteli, kteøí nejsou úèastníky dohody, anebo jim budou jinak pùsobit újmu (skupinový bojkot).
Dle § 3 odst. 4 se zákaz podle odstavce 1 nevztahuje na dohody, které a) pøispìjí ke zlep¹ení výroby nebo distribuce zbo¾í nebo k podpoøe technického èi hospodáøského rozvoje a vyhrazují spotøebitelùm pøimìøený podíl na výhodách z toho plynoucích, b) neulo¾í soutì¾itelùm omezení, která nejsou nezbytná k dosa¾ení cílù podle písmene a), c) neumo¾ní soutì¾itelùm vylouèit hospodáøskou soutì¾ na podstatné èásti trhu zbo¾í, jeho¾ dodávka nebo nákup je pøedmìtem dohody.
Dle èlánku 81 odst. 1 Smlouvy o zalo¾ení ES jsou se spoleèným trhem nesluèitelné, a proto zakázané, ve¹keré dohody mezi podniky, rozhodnutí sdru¾ení podnikù a jednání ve vzájemné shodì, které by mohly ovlivnit obchod mezi èlenskými státy a jejich¾ cílem nebo výsledkem je vylouèení, omezení nebo naru¹ení hospodáøské soutì¾e na spoleèném trhu, zejména ty, které a) pøímo nebo nepøímo urèují nákupní nebo prodejní ceny anebo jiné obchodní podmínky; b) omezují nebo kontrolují výrobu, odbyt, technický rozvoj nebo investice; c) rozdìlují trhy nebo zdroje zásobování; d) uplatòují vùèi obchodním partnerùm rozdílné podmínky pøi plnìní stejné povahy, èím¾ jsou nìkteøí partneøi znevýhodnìni v hospodáøské soutì¾i; e) podmiòují uzavøení smluv tím, ¾e druhá strana pøijme dal¹í plnìní, která ani vìcnì, ani podle obchodních zvyklostí s pøedmìtem tìchto smluv nesouvisejí.
Podle odst. 3 tého¾ èlánku odstavec 1 v¹ak mu¾e být prohlá¹en za neúèinný pro: -dohody nebo kategorie dohod mezi podniky, -rozhodnutí nebo kategorie rozhodnutí sdru¾ení podnikù a -jednání ve vzájemné shodì nebo jejich kategorie, které pøispívají ke zlep¹ení výroby nebo distribuce výrobku anebo k podpoøe technického èi hospodáøského pokroku, pøièem¾ vyhrazují spotøebitelùm pøimìøený podíl na výhodách z toho vyplývajících, a které a) neukládají pøíslu¹ným podnikùm omezení, je¾ nejsou k dosa¾ení tìchto cílù nezbytná; b) neumo¾òují tìmto podnikùm vylouèit hospodáøskou soutì¾ ve vztahu k podstatné èásti výrobkù tímto dotèených.
Dle èl. 3 odst. 2 naøízení Rady ES è. 1/2003 nesmí pou¾ití vnitrostátních právních pøedpisù o hospodáøské soutì¾i vést k zákazu dohod, rozhodnutí sdru¾ení podnikù nebo jednání ve vzájemné shodì, které mohou ovlivnit obchod mezi èlenskými státy, ale které neomezují hospodáøskou soutì¾ ve smyslu èl. 81 odst. 1 Smlouvy, nebo které splòují podmínky èl. 81 odst. 3 Smlouvy, nebo na které se vztahuje naøízení o pou¾ití èl. 81 odst. 3 Smlouvy. Toto naøízení nebrání èlenským státùm pøijmout a uplatòovat na svém území pøísnìj¹í vnitrostátní právní pøedpisy, které zakazují nebo postihují jednostranná jednání podnikù.
Stì¾ovatel DELTA ve své ¾alobì v souvislosti s námitkou nezohlednìní pøíznivìj¹í právní úpravy ¾alovanému vytýkal, ¾e nepøihlédl k rozhodovací praxi SDEU zejména k rozhodnutí Wood Pulp (str. 22 ¾aloby), dle jeho¾ závìrù lze urèité jednání pova¾ovat za jednání ve vzájemné shodì pouze za pøedpokladu, ¾e jsou pøedlo¾eny dostateènì pøesné a koherentní dùkazy o tom, ¾e urèité paralelní jednání bylo výsledkem koordinované akce. Takté¾ namítal, ¾e v rozkladovém rozhodnutí ¾alovaný zcela v rozporu s odkazovanými závìry výslovnì uvedl, ¾e pøedmìtem øízení nebylo zji¹»ování, zda podmínky na relevantním trhu vedly èi mohly vést úèastníky øízení ke zvý¹ení cen jejich produkce. Stì¾ovatel DELTA v ¾alobì uzavøel, ¾e aktuální úprava postihujícího jednání ve vzájemné shodì v naøízení Rady ES è. 1/2003 je pro nìj pøíznivìj¹í, nebo» její jednání není podle této právní úpravy posti¾itelné.
Krajský soud v odùvodnìní rozsudku k pøedmìtné námitce konstatoval, ¾e ve vìci právì posuzované se pozdìj¹í právní úprava mohla projevit nejvý¹e v tom, ¾e by ¾alovaný nezohlednil èl. 3 naøízení Rady (ES) è. 1/2003, kdy¾ by postihoval ¾alobce za jednání, které by nebylo kartelovou dohodou pøi aplikaci tehdej¹ího èl. 81 Smlouvy ES. Vyplývá-li z napadeného rozhodnutí, ¾e se podle ¾alovaného jedná o kartelovou dohodu, a tedy ¾e podle ¾alovaného posuzované jednání principiálnì odpovídá i poru¹ení tehdej¹ího èl. 81 Smlouvy ES, kdy¾ ¾alovaný na podporu svých doktrinálních východisek argumentuje komunitární judikaturou, je¾ se k aplikaci tehdej¹ího èl. 81 Smlouvy ES vztahuje, pak má zdej¹í soud za postavené najisto, ¾e ¾alovaný vycházel z principù posuzování jednání i z pohledu tehdej¹ího èl. 81 Smlouvy ES . Pokud ¾alovaný v odùvodnìní svého rozhodnutí odkázal na nìkterá rozhodnutí ESD a uèinil z nich v tomto smìru urèité závìry, které pak pro danou situaci aplikoval, nelze mu v tomto smìru nic vytknout a dovozovat, ¾e by snad existovala pozdìj¹í právní úprava, která by pro ¾alobce byla právní úpravou pøíznivìj¹í.
Shodnì s konstatováním krajského soudu dospívá zdej¹í soud srovnáním vý¹e uvedených právních úprav k závìru, ¾e pozdìj¹í právní úprava není pro stì¾ovatele pøíznivìj¹í. Protisoutì¾ní delikt spoèívající v uzavøení kartelové dohody, jeho¾ se stì¾ovatelé dopustili, zakazuje jak § 3 ZOHS tak èl. 81 Smlouvy o zalo¾ení ES ve spojení s èl. 3 naøízení Rady ES è. 1/2003. Nelze takté¾ souhlasit se stì¾ovatelem DELTA, který pova¾uje napadený rozsudek nepøezkoumatelným pro nedostatek dùvodù, nebo» se krajský soud nevypoøádal s odkazem na rozhodnutí SDEU ve vìci Wood Pulp. Aèkoli krajský soud v reakci na námitku nezohlednìní pokraèování pøíznivìj¹í právní úpravy odkazované rozhodnutí nezmiòuje, nezakládá tento postup nepøezkoumatelnost rozsudku.
Jak ji¾ tento soud judikoval, pøesto¾e je tøeba na povinnosti dostateèného odùvodnìní rozhodnutí z hlediska ústavních principù dùslednì trvat, nemù¾e být chápána zcela dogmaticky. Rozsah této povinnosti se toti¾ mù¾e mìnit podle povahy rozhodnutí a musí být posuzován ve svìtle okolností ka¾dého jednotlivého pøípadu. Podstatné podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu je, aby se správní soud ve svém rozhodnutí vypoøádal se v¹emi základními námitkami úèastníka øízení tak, aby ¾ádná z nich nezùstala bez nále¾ité odpovìdi. Odpovìï na základní námitky v¹ak v sobì mù¾e v nìkterých pøípadech konzumovat i odpovìï na nìkteré námitky dílèí a související.
Z odkazovaného rozhodnutí SDEU stì¾ovatel DELTA dovozoval, ¾e i v jeho pøípadì se jednalo o dovolené paralelní jednání, je¾ bylo vyvoláno objektivními okolnostmi. Posouzením, zda postup úèastníkù øízení v projednávané vìci nebyl dovoleným paralelním jednáním, se krajský soud obsáhle zabýval. Krajský soud v této souvislosti uzavøel, ¾e ve¹keré racionální pochybnosti o tom, zda jednání úèastníkù øízení není pouhým logickým dùsledkem ekonomických podmínek na trhu, má v projednávané vìci za vyvrácené. Pøesto¾e existovaly objektivní dùvody pro zvý¹ení cen, do¹lo mezi úèastníky øízení ke shodnému jednání, je¾ není racionálnì jinak odùvodnitelné, ne¾ jednáním ve vzájemné shodì.
Nejvy¹¹í správní soud s ohledem na shora uvedené uzavírá, ¾e absence posouzení závìrù vyplývajících z odkazovaného rozhodnutí ve vìci Wood Pulp ze strany krajského soudu ve vztahu k pøedmìtné námitce za situace, kdy se krajský soud na jiném místì v rozsudku zabýval tím, zda postup úèastníkù øízení nemù¾e být pova¾ován za paralelní jednání, nezpùsobuje nepøezkoumatelnost rozsudku. V této souvislosti lze odkázat napø. na nález Ústavního soudu ze dne 21. 12. 2004, sp. zn. II. ÚS 67/04 (N 194/35 SbNU 551), v nìm¾ bylo zdùraznìno, ¾e z hlediska splnìní nále¾itostí rozhodnutí není povinností soudu se v odùvodnìní rozhodnutí speciálnì vyjadøovat ke v¹em jednotlivým argumentùm úèastníka podporujícím jeho konkrétní a z hlediska sporu pouze dílèí tvrzení, pokud stanovisko k nim jednoznaènì a logicky vyplývá ze soudem uèinìných závìrù.
Odvozuje-li stì¾ovatel DELTA svùj závìr o absenci posouzení mo¾ného paralelního jednání z té èásti odùvodnìní rozkladového rozhodnutí, kde ¾alovaný uvedl, ¾e pøedmìtem øízení nebylo zji¹»ování, zda podmínky na relevantním trhu vedly èi mohly vést úèastníky øízení ke zvý¹ení cen jejich produkce (bod 179 rozkladového rozhodnutí), je tøeba konstatovat, ¾e tato vìta je vytr¾ena z kontextu rozhodnutí. ®alovaný v tomto oddíle zdùraznil, ¾e spoleèný koordinovaný postup úèastníkù øízení pøi zvý¹ení cen nelze v projednávané vìci ospravedlnit nárùstem cen surovin a s tím spojených výrobních nákladù, nebo» ka¾dý soutì¾itel by mìl postupovat samostatnì a nést rizika s tím spojená. Z odùvodnìní rozhodnutí naopak vyplývá, ¾e se ¾alovaný stì¾ovateli tvrzeným dovoleným paralelismem zabýval a uzavøel, ¾e jednání úèastníkù není mo¾né . pova¾ovat za náhodné èi není toliko logickým dùsledkem ekonomických podmínek na pøíslu¹ných relevantních trzích, kterými by byli úèastníci øízení, bez toho, ¾e by jakkoli vzájemnì koordinovali svùj postup, nuceni k toto¾ným èi výraznì podobným krokùm. V daném pøípadì také nelze hovoøit o pouhém cenovém následování lídra na trhu, rovnì¾ nejde o paralelní jednání.
e) poru¹ení zásady rovnosti ve správním øízení
Stì¾ovatelé DELTA a OK REST se domnívají, ¾e Úøad stì¾ovatele nepøípustnì diskriminoval, kdy¾ správní øízení zahájil pouze s úèastníky, a ne s øadou dal¹ích soutì¾itelù, kteøí rozeslali oznámení o zvý¹ení cen svým dodavatelùm ve stejné dobì a ze stejných dùvodù jako úèastníci. Dle stì¾ovatelù Úøad nezkoumal ani nevysvìtlil, proè pøípadnì ve shodì nejednali i dal¹í soutì¾itelé, kteøí oznámili zdra¾ení svých výrobkù ve zcela shodné dobì a ze stejných dùvodù, jako stì¾ovatelé, kupøíkladu spoleènost Michelské pekárny. Stì¾ovatelé nemohou souhlasit s tím, jak se vý¹e uvedenou vadu rozkladového rozhodnutí pokusil krajský soud v rozsudku pøeklenout, kdy¾ lakonicky podotkl, ¾e skuteènost, ¾e protisoutì¾nì mohl postupovat je¹tì nìkdo jiný, neznamená, ¾e by napadené rozhodnutí bylo nezákonné . Nezahrnutí subjektu, který se choval toto¾nì jako stì¾ovatelé, je nutné pova¾ovat za nepøijatelnou diskriminaci a arbitrární volbu postihovaných osob. Tímto postupem se Úøad zpronevìøil i § 2 písm. a) zákona è. 273/1996 Sb., o pùsobnosti Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, nebo» by nejen nevytváøel podmínky pro podporu a ochranu hospodáøské soutì¾e , ale naopak by sám výsledky hospodáøské soutì¾e pokøivoval, kdy¾ by ulo¾enou sankcí nìkterým soutì¾itelùm výhody získané protisoutì¾ním jednáním odèerpával a jiným nikoliv. Úøad by koneènì poru¹il i § 50 odst. 3 správního øádu. Opomenutí nìkterých potenciálních úèastníkù jednání ve vzájemné shodì není toti¾ jen otázkou rovnosti pøed zákonem, ale i otázkou nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu a nedostateèného dùkazního øízení. S narùstajícím poètem úèastníkù uva¾ovaného jednání ve shodì se toti¾ mìní jeho charakteristika. Zvy¹uje se obtí¾nost dosa¾ení potøebné koordinace, roste poèet potøebných kontraktù mezi soutì¾iteli, zvy¹uje se riziko odklonu od spoleèné strategie, apod.
Dle stì¾ovatelù je tøeba § 2 odst. 4 správního øádu vykládat v ¹ir¹ím kontextu, ne¾ jak to úèelovì èiní ve vyjádøení ¾alovaný, který zdùrazòuje, ¾e ve vìci ostatních soutì¾itelù nebylo vydáno ¾ádné správní rozhodnutí a nemohl tak vzniknout ¾ádný rozdíl ve smyslu citovaného ustanovení. Má-li správní orgán dbát na to, aby pøi rozhodování skutkovì shodných nebo podobných pøípadù nevznikaly nedùvodné rozdíly, nemù¾e se na základì toto¾ných zji¹tìní a za obdobných okolností rozhodnout, ¾e s urèitým soutì¾itelem správní øízení zahájí, zatímco s jiným nikoli.
Úøad zahájil øízení se stì¾ovateli z moci úøední, tedy na základì vlastních zji¹tìní, nikoli na základì podnìtu, který by byl povinen (bez ohledu na vlastní názor na jeho opodstatnìnost) pro¹etøit. Ve vztahu k jiným soutì¾itelùm tedy musel evidentnì dospìt ke zcela opaènému závìru, ne¾ v pøípadì stì¾ovatelù, a to, ¾e jeho zji¹tìní neindikují protisoutì¾ní jednání tìchto soutì¾itelù. V opaèném pøípadì by toti¾ musel s tìmito soutì¾iteli správní øízení zahájit také. Nelze tedy pøisvìdèit tvrzení Úøadu, ¾e je jen na nìm, zda na základì jím získaných informací zahájí ¹etøení a zda na základì výsledkù ¹etøení zahájí správní øízení. Pokud se Úøad dozví o tom, ¾e hospodáøská soutì¾ byla èi mohla být naru¹ena, je jeho povinností svá zji¹tìní pro¹etøit a zahájit øízení vùèi v¹em subjektùm, které se onoho naru¹ení hospodáøské soutì¾e mohly dopustit. Je zcela nepøípustné, aby se Úøad selektivnì rozhodoval, s kterými potenciálními naru¹iteli hospodáøské soutì¾e øízení zahájí a s kterými za shodných skutkových okolností a na základì obdobných skutkových zji¹tìní nikoli. Tímto zpùsobem by toti¾ sám výsledky hospodáøské soutì¾e pokøivoval.
Nejvy¹¹í správní soud nepova¾uje námitku poru¹ení § 2 odst. 4 správního øádu za dùvodnou. Pokud se Úøad na základì zji¹tìných skuteèností rozhodl zahájit øízení pouze se stì¾ovateli, nebo» v rámci ¹etøení získal indicie, je¾ nasvìdèovaly existenci protisoutì¾ního jednání, resp. vzájemných kontaktù právì jen mezi stì¾ovateli, postupoval v souladu se zákonem a tvrzené diskriminace se tak nedopustil. pokraèování Navíc z odùvodnìní rozkladového vyplývá, ¾e ¾alovaný svùj postup, kdy nezahájil správní øízení i s ostatními soutì¾iteli, kteøí oznámili zvý¹ení cen svým odbìratelùm v rozhodné dobì, odùvodnil. V bodì 180 ¾alovaný konstatoval, ¾e z doplnìného dokazování vyplynulo, ¾e rovnì¾ ostatní soutì¾itelé pùsobící na relevantních trzích navrhli na podzim roku 2003 svým odbìratelùm zvý¹ení cen pekárenských výrobkù. Ohlednì jejich chování v¹ak lze konstatovat, ¾e se jednalo o paralelní samostatné cenové chování, resp. cenové následování. Ve správním øízení nebylo toti¾ prokázáno, ¾e by i ostatní soutì¾itelé pùsobící na relevantních trzích zjevnì koordinovali své chování, jeho¾ cílem by bylo preventivní odstranìní jakékoli pochybnosti o budoucím chování jejich konkurentù. Úøad rovnì¾ nezjistil existenci pøímých èi nepøímých kontaktù mezi tìmito soutì¾iteli. To, ¾e tito soutì¾itelé rovnì¾ zdra¾ili své zbo¾í, nemù¾e poslou¾it jako dùkaz o neexistenci deliktního jednání úèastníkù øízení, nebo» skuteènost, ¾e se právì úèastníci øízení dopustili zakázaného jednání, byla prokázána øadou shora popsaných dùkazù, kdy¾ o protisoutì¾ním jednání dal¹ích soutì¾itelù tyto dùkazy nevypovídají.
Ze shora uvedeného je zøejmé, ¾e ¾alovaný u ostatních soutì¾itelù poru¹ení zákona neshledal, a proto s nimi správní øízení nezahajoval.
Dle názoru zdej¹ího soudu nezahájení správního øízení s jinými soutì¾iteli nemù¾e být takté¾ skuteèností, které by se mohli stì¾ovatelé dovolávat ve svùj prospìch. Pøedmìtem posouzení v projednávané vìci není chování jiných soutì¾itelù. Pøípadné protiprávní chování jiných subjektù je pro posouzení zákonnosti rozkladového rozhodnutí irelevantní.
V této souvislosti lze odkázat na rozsudek Tribunálu ve vìci T-18/05 IMI a dal¹í v. Komise (bod 74-77), který stojí na závìru, ¾e nestíhání jednoho nebo více podnikù nebrání tomu, aby byly stíhány a sankcionovány jiné podniky, i kdy¾ se úèastnily stejného protiprávního jednání.
V odkazované vìci Komise ve svém rozhodnutí tvrdila, ¾e i za pøedpokladu, ¾e ¾alobkynì byly ve srovnatelné situaci jako jiné spoleènosti, nemohou se dovolávat zásady rovného zacházení pro úèely tvrzení, ¾e se neúèastnily trvajícího protiprávního jednání v prùbìhu období mezi 29. záøím 1989 a 22. bøeznem 2001. Jeliko¾ se nikdo nemù¾e ve svùj prospìch dovolávat protiprávnosti, k ní¾ do¹lo ve prospìch jiné osoby, není tedy pro úèely prokázání, ¾e se ¾alobkynì úèastnily trvajícího protiprávního jednání, podstatné, zda závìry týkající se trvání protiprávního jednání, kterého se dopustili dal¹í úèastníci, byly nesprávné èi nikoliv. Jeliko¾ je tedy v napadeném rozhodnutí právnì dostateèným zpùsobem zji¹tìno, ¾e se ¾alobkynì úèastnily trvajícího protiprávního jednání, nemohou se dovolávat toho, ¾e s jinými podniky bylo zacházeno výhodnìji èi protiprávnì, aby zpochybnily toto zji¹tìní.
f) námitka prekluze
Závìry krajského soudu ohlednì poèátku bìhu subjektivní lhùty pro ulo¾ení pokuty pova¾uje stì¾ovatel PENAM za nesprávné a nepøezkoumatelné. Krajský soud se v rozhodnutí vùbec nezabýval podrobnou argumentací stì¾ovatele PENAM ohlednì rozdílné povahy a smyslu subjektivních a objektivní lhùt. Krajský soud místo toho pouze bez dal¹ího odkázal na døívìj¹í judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu. Otázka ukonèení trvajících správních deliktù toti¾ mù¾e být dùle¾itá pouze pro bìh objektivních lhùt. V pøípadì objektivních lhùt se jistì lze dovolávat analogického pou¾ití principù upravených v trestním právu, nebo» v¹echny promlèecí lhùty stanovené v trestním právu mají povahu lhùt objektivních. Jejich poèátek je v¾dy závislý na objektivní skuteènosti (okam¾iku spáchání trestného èinu). Ohlednì objektivních lhùt je proto správná aplikace právních institutù pokraèujících, resp. trvajících, deliktù. V pøípadì objektivních lhùt pro ulo¾ení sankce za správní delikty tedy tyto lhùty skuteènì poèínají bì¾et a¾ okam¾ikem ukonèení skutku.
Naproti tomu v pøípadì lhùt subjektivních vý¹e uvedené principy trestního práva pou¾ít nelze, nebo» trestní právo takový druh lhùt nezná. Subjektivní lhùta uvedená v § 22 odst. 5 ZOHS toti¾ omezuje pouze mo¾nost ulo¾ení sankce po uplynutí lhùty, nikoliv v¹ak pravomoc urèité protisoutì¾ní jednání deklarovat jako nezákonné a zakázat je. Uplynutím subjektivní lhùty se pøípadné protisoutì¾ní jednání soutì¾itele nestane legálním, resp. neodstranitelným, nelze tedy tvrdit, ¾e po uplynutí subjektivní lhùty by soutì¾itel mohl v takovém jednání beztrestnì pokraèovat. Výklad poèátku bìhu subjektivní lhùty stanovené v § 22 odst. 5 ZOHS akceptovaný krajským soudem odporuje smyslu subjektivních lhùt (odstraòuje motivaèní funkci subjektivních lhùt k rychlému rozhodování a zvy¹uje u soutì¾itelù právní nejistotu ohlednì hrozby ulo¾ení sankce za jejich jednání). Takový výklad té¾ stírá rozdíl mezi subjektivními a objektivními lhùtami (smysl obou lhùt by byl v podstatì shodný). Ve vztahu k poèátku bìhu subjektivní lhùty uvedené v § 22 odst. 5 ZOHS je tedy otázka, kdy do¹lo k ukonèení protiprávního jednání, resp. zda se jednalo o trvající správní delikt èi nikoliv, irelevantní. Subjektivní lhùta dle § 22 odst. 5 ZOHS poèíná bì¾et v¾dy v okam¾iku, kdy ¾alovanému dojde podnìt èi kdy ¾alovaný z vlastní èinnosti zajistí informaci o mo¾ném protizákonném jednání. Jak bylo detailnì popsáno ve správní ¾alobì, takový okam¾ik dle stì¾ovatele PENAM nastal minimálnì ji¾ 25. záøí 2003 (tedy nikoliv a¾ 12. listopadu 2003, jak tvrdí krajský soud). Je nelogické a v rozporu s vý¹e uvedeným, aby subjektivní lhùta (tj. lhùta vázaná na subjektivní znalost urèité skuteènosti) byla vázána a¾ na okam¾ik ukonèení urèitého jednání (tedy objektivní skuteènost). Bylo by absurdní akceptovat závìr, ¾e do okam¾iku ukonèení jednání ze strany úèastníkù ¾alovaný o páchání protiprávního jednání nevìdìl, resp. ¾e se o tom dozvìdìl a¾ 12. listopadu 2003, kdy mìlo být dané jednání ukonèeno. Navíc ji¾ 25. záøí 2003 byly naplnìny obì fáze údajného jednání ve shodì (pøíprava i realizace jednání). Jak ji¾ bylo vý¹e øeèeno, krajský soud tyto detailnì rozpracované námitky v rozsudku nijak nevypoøádal a místo toho uèinil vadné závìry.
Stì¾ovatel PENAM je tedy i nadále pøesvìdèen, ¾e subjektivní lhùta pro ulo¾ení pokuty ve vztahu k nìmu uplynula. Ohlednì podrobné kalkulace bìhu subjektivní lhùty odkazuje na svoji správní ¾alobu a na pøílohu è. 6. rozhodnutí ¾alovaného.
Nejvy¹¹í správní soud se nejprve zabýval tím, zda krajský soud otázku prekluze nepominul. Jak je patrné z odùvodnìní na str. 74-75 jeho rozsudku, soud se namítanou prekluzí práva na ulo¾ení pokuty zabýval. Krajský soud se fakticky ztoto¾nil s názorem ¾alovaného, dle kterého subjektivní lhùta mù¾e zaèít bì¾et teprve okam¾ikem ukonèení správního deliktu. Dle krajského soudu tak subjektivní lhùta mohla zaèít plynout nejdøíve 12. listopadu 2003, kdy bylo údajné protisoutì¾ní jednání ukonèeno, a nikoliv døíve. Krajský soud souèasnì konstatoval, ¾e je tøeba vycházet z teorie trestního práva a odkázal té¾ na závìry rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu sp. zn. 5 A 164/2002, ze dne 22. 5. 2005. Krajský soud vymezil znaky trvajícího deliktu a dovodil, ¾e principy, které se uplatní v právu trestním pøi poèátku bìhu promlèecí lhùty u trvajících trestných èinù, je mo¾né aplikovat i na správní trestání, pøièem¾ jejich aplikace se neomezuje pouze na lhùty objektivní, jak namítal ¾alobce PENAM. Krajský soud uzavøel, ¾e subjektivní lhùta pro ulo¾ení pokuty mohla v projednávané vìci zaèít plynout skuteènì nejdøíve dne 12. 11. 2003 spoleènì se lhùtou objektivní.
Z vý¹e uvedeného je tak zøejmé, ¾e krajský soud na námitku stì¾ovatele ohlednì diferenciace subjektivních a objektivních lhùt reagoval, pøièem¾ neshledal dùvodu, proè principy pro bìh lhùt v trestním právu neaplikovat na projednávanou vìc. Odkázal pøitom na judikaturu zdej¹ího soudu. Pokud krajský soud nereagoval na ka¾dou dílèí ¾alobní argumentaci podporující tvrzení stì¾ovatele PENAM o nemo¾nosti aplikovat zásady pro bìh lhùt z trestního práva na správní delikty, nezakládá takový postup soudu nepøezkoumatelnost rozsudku. pokraèování Dále se Nejvy¹¹í správní soud zabýval tím, zda krajský posoudil správnì ¾alobci vznesenou námitku uplynutí prekluzivní lhùty pro ulo¾ení pokuty.
Dle § 22 odst. 5 ZOHS, pokuty podle odstavcù 1 a¾ 3 lze ulo¾it nejpozdìji do 3 let ode dne, kdy se o poru¹ení zákazu nebo nesplnìní povinnosti stanovených tímto zákonem Úøad dozvìdìl, nejpozdìji v¹ak do 10 let, kdy k poru¹ení zákazu nebo nesplnìní povinnosti do¹lo.
V projednávané vìci mìlo jednání stì¾ovatelù charakter trvajícího správního deliktu. Stì¾ovatelé svým jednáním vyvolali protiprávní stav, který posléze udr¾ovali.
Dle rozsudku zdej¹ího soudu è. j. 5 A 164/2002-44, ze dne 22. 5. 2005, je trvajícím jiným správním deliktem takový správní delikt, jím¾ pachatel vyvolá protiprávní stav, který posléze udr¾uje, popøípadì jím¾ udr¾uje protiprávní stav, ani¾ jej vyvolal. Jednání, jím¾ pachatel udr¾uje protiprávní stav, závadný z hlediska správního práva, tvoøí jeden skutek a jeden správní delikt a¾ do okam¾iku ukonèení deliktního jednání, tj. a¾ do okam¾iku odstranìní protiprávního stavu. Lhùta pro ulo¾ení pokuty, pøípadnì pro zahájení øízení o ulo¾ení pokuty, zaène bì¾et teprve od okam¾iku ukonèení trvajícího správního deliktu. Poka¾dé, kdy¾ se správní orgán dozví, ¾e delikvent i nadále udr¾uje protiprávní stav, tj. ¾e stále nedo¹lo k ukonèení trvajícího jiného správního deliktu, poène v¾dy bì¾et nová subjektivní lhùta k ulo¾ení pokuty, resp. k zahájení øízení o ulo¾ení pokuty.
Vý¹e uvedené principy je tøeba obdobnì aplikovat i v projednávaném pøípadì pøi posouzení bìhu subjektivní lhùty stanovené pro ulo¾ení pokuty. Zákon o ochranì hospodáøské soutì¾e, na rozdíl od trestnìprávní úpravy bìhu promlèení lhùty, pro zánik trestnosti stanoví objektivní a subjektivní lhùtu pro uplatnìní sankce za poru¹ení zákazu nebo nesplnìní povinností stanovených tímto zákonem spoèívající v ulo¾ení pokuty. Na rozdíl od trestního práva tak zákon o ochranì hospodáøské soutì¾e poèítá se subjektivní lhùtou, která bì¾í od okam¾iku, kdy se správní orgán dozví o spáchání protiprávního jednání, a která podle teorie správního práva nepochybnì musí spadat do doby trvání lhùty objektivní stanovené pro samotné uplatnìní postihu za protiprávní jednání. Správní orgán k tomu, aby mohl za správní delikt ulo¾it pokutu a posoudit její vý¹i s ohledem na v¹echna zákonná hlediska, se musí dle názoru zdej¹ího soudu nutnì dovìdìt o celém správním deliktu, tedy o spáchání deliktu, nikoli pouze o jeho poèátku èi èásti deliktního jednání, tedy o jeho páchání . Protiprávnost urèitého jednání se posuzuje podle doby jeho spáchání, za kterou se povazuje okam¾ik dokonání deliktu (teprve tehdy je uskuteènìno to, co je pøedmìtem právního posouzení). Tomuto pojetí odpovídá i právní úprava ukládání pokut, kdy jedním z kritérií, které je správní orgán povinen zohlednit pøi rozhodování o vý¹i pokuty, je dle § 22 odst. 2 vìty poslední ZOHS délka trvání poru¹ování zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e. Pøedpokladem pro øádné vymìøení pokuty tedy musí být nutnì povìdomí správního orgánu o celé délce trvání správního deliktu, nikoli pouze vìdomí o jeho dílèí èásti. Pokud se v projednávané vìci Úøad dovìdìl poprvé o existenci deliktu v dobì, kdy byl delikt páchán (dle stì¾ovatele 25. 9. 2003) a nikoli ukonèen, není tento moment rozhodný pro poèátek bìhu subjektivní prekluzivní lhùty pro ulo¾ení pokuty.
K jinému závìru nelze dojít ani samotným výkladem § 22 odst. 5 ZOHS. Citované ustanovení zakotvuje lhùtu pro ulo¾ení pokuty za poru¹ení zákona nebo nesplnìní povinnosti. Pokutu nemù¾e správní orgán ulo¾it bez toho, ani¾ by vìdìl za co ji ukládá, tedy ani¾ by vìdìl, v jakém rozsahu a èase byl zákon o ochranì hospodáøské soutì¾e poru¹en èi v jakém rozsahu èi po jakou dobu byla povinnost stanovená tímto zákonem nesplnìna. Objektivní lhùta pro ulo¾ení pokuty poèíná dle citovaného ustanovení bì¾et v momentu, kdy k poru¹ení zákona èi nesplnìní povinnosti do¹lo . Subjektivní lhùta pro ulo¾ení pokuty, jak ji¾ bylo vý¹e uvedeno, se musí nacházet uvnitø lhùty objektivní, nebo» ani ona nemù¾e zaèít bì¾et døíve, ne¾ ke spáchání deliktu dojde.
Nejvy¹¹í správní soud tak shodnì se závìry krajského soudu uzavírá, ¾e v projednávané vìci poèala subjektivní lhùta pro ulo¾ení pokuty bì¾et ve stejný moment jako lhùta objektivní, tj. ke dni ukonèení trvajícího deliktu (12. 11. 2003), nebo» okam¾ik poèátku subjektivní lhùty, resp. moment zji¹tìní èi povìdomí Úøadu o protiprávní èinnosti úèastníkù stì¾ovatelù v projednávané vìci spadá s ohledem na charakter deliktu do okam¾iku momentu ukonèení protiprávní èinnosti.
Výklad, který zastává stì¾ovatel PENAM ohlednì poèátku bìhu lhùty pro ulo¾ení pokuty u trvajících správních deliktù, by mohl vést k absurdním dùsledkùm, nebo» pokud by se daná lhùta vztahovala k napø. prvému dozvìdìní se o existenci trvajícího deliktu, mohla by taková lhùta uplynout je¹tì v dobì trvání deliktu, pøièem¾ pokutu za nìj by ji¾ správní orgán nemohl ulo¾it. K právu Úøadu deklarovat nezákonné jednání bez mo¾nosti ulo¾it sankci, je¾ zmiòuje stì¾ovatel PENAM, odkazuje Nejvy¹¹í správní soud na závìry rozsudku è. j. 8 Afs 56/2007-479, ze dne 30. 12. 2009, dle kterých sankèní ustanovení zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e nemají slou¾it pouze k pojmenování protiprávního jednání, nýbr¾ jejich primárním úèelem je ulo¾it za konkrétní nezákonné jednání konkrétní sankci. Úèel zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e nemù¾e být naplnìn pouhou deklarací nezákonnosti jednání poru¹itele a pota¾mo zákazem v jeho pokraèování do budoucna, pokud se poru¹itel zneu¾itím práva vyhne odpovìdnosti.
V souvislosti s námitkou prekluze stì¾ovatelé napadají závìry krajského soudu o stavìní lhùty dle § 41 s. ø. s.
Stì¾ovatel PENAM je pøesvìdèen, ¾e § 41 s. ø. s. na stavìní subjektivní lhùty podle § 22 odst. 5 ZOHS aplikovat nelze. Ustanovení § 41 s. ø. s. vá¾e stavìní lhùty na pøípady zániku odpovìdnosti za správní delikty, popøípadì pro výkon rozhodnutí. Uvedené ustanovení tedy nedopadá na pøípady bìhu lhùt pro mo¾nost ulo¾ení sankce, jak je uvedeno v § 22 odst. 5 ZOHS. Lhùty pro ulo¾ení sankcí uvedené v § 22 odst. 5 ZOHS se tedy nestaví, tj. bì¾í i bìhem øízení vedených pøed soudy podle soudního øádu správního. Stì¾ovatelé DELTA a OK REST mají za to, ¾e rozkladovým rozhodnutím byl vymezen jiný delikt, o kterém nikdy nebylo vedeno øízení pøed správními soudy, a tudí¾, dle jejich názoru, nemohlo dojít ke stavìní lhùty ve smyslu § 41 s. ø. s.
Dle § 41 s. ø. s. stanoví-li zvlá¹tní zákon ve vìcech pøestupkù, kárných nebo disciplinárních nebo jiných správních deliktù (dále jen "správní delikt") lhùty pro zánik odpovìdnosti, popøípadì pro výkon rozhodnutí, tyto lhùty po dobu øízení pøed soudem podle tohoto zákona nebì¾í. To platí obdobnì o lhùtách pro zánik práva ve vìcech daní, cel, poplatkù, odvodù, záloh na tyto pøíjmy a odvodù za poru¹ení rozpoètové káznì, které jsou pøíjmem státního rozpoètu, státních finanèních aktiv nebo rezervních fondù organizaèních slo¾ek státu, rozpoètù územních samosprávných celkù, nebo státních fondù nebo Národního fondu, a o promlèecích dobách ve vìci náhrady ¹kody nebo nemajetkové újmy zpùsobené pøi výkonu veøejné moci podle zvlá¹tního zákona.
Dle rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 8 Afs 162/2006-36, ze dne 28. února 2008, prekluzivní lhùty pro ulo¾ení pokuty (resp. lhùty pro zánik odpovìdnosti) za správní delikt po dobu øízení pøed správním soudem podle soudního øádu správního nebì¾í (§ 41 s. ø. s.). V odkazovaném rozsudku Nejvy¹¹í správní soud zru¹il ke kasaèní stí¾nosti ¾alovaného (finanèního øeditelství) rozsudek krajského soudu, který opominul posoudit vliv existence ustanovení § 41 s. ø. s. na bìh prekluzivní lhùty dle § 37 zákona o úèetnictví a nevzal v úvahu, ¾e po dobu øízení pøed správními pokraèování soudy prekluzivní lhùta nebì¾í, pøièem¾ poèátek bìhu lhùty pro ulo¾ení pokuty byl obdobnì jako v nyní projednávané vìci urèen subjektivnì, vázán na vìdomí pøíslu¹ného orgánu o poru¹ení povinnosti. (dle citovaného § 37 odst. 2 zákona o úèetnictví ve znìní úèinném do 31. 12. 2001 bylo mo¾né pokutu podle § 31 odst. 1 zákona o úèetnictví ulo¾it do jednoho roku ode dne, kdy se orgán pøíslu¹ný k jejímu ulo¾ení dozvìdìl o poru¹ení povinnosti; nejpozdìji bylo mo¾no tuto pokutu ulo¾it do tøí let ode dne, kdy k poru¹ení povinnosti do¹lo).
Od závìrù vý¹e uvedených není dùvodu se odchýlit ani v nyní projednávané vìci. Dle názoru zdej¹ího soudu je § 41 s. ø. s. aplikovatelný i v pøípadech ukládání pokut dle § 22 odst. 5 ZOHS. Shodnì s ¾alovaným je tøeba zdùraznit, ¾e pokud by do bìhu prekluzivní lhùty bylo zapoèítáváno øízení pøed soudem, staèilo by úèastníkùm správního øízení iniciovat soudní øízení, dosáhnout prekluze a vyhnout se tak následkùm za spáchaný delikt.
Stì¾ovatel PENAM dále namítá, ¾e § 41 s. ø. s. by se mìl vztahovat pouze na soudní øízení, která øe¹ila ulo¾ení pokut, nikoli na jakákoliv jiná øízení (tj. vèetnì merita vìci-viny). Lhùty stanovené v § 22 odst. 5 ZOHS se toti¾ vztahují výluènì k mo¾nosti ¾alovaného ukládat pokuty, nikoliv k otázce, zda byl èi nebyl poru¹en ZOHS. Ohlednì merita vìci (viny) ZOHS ¾ádné subjektivní nebo objektivní lhùty neobsahuje. Jak ji¾ bylo vý¹e uvedeno, ¾alovaný mù¾e urèité protisoutì¾ní jednání deklarovat jako nezákonné a do budoucna je zakázat z èasového hlediska neomezenì, zde není ¾ádnými lhùtami vázán.
Ani s tímto názorem nelze souhlasit. Krajský soud v napadeném rozsudku shodné ¾alobní námitce nepøisvìdèil. V rozsudku konstatoval, ¾e lhùta pro ulo¾ení pokuty se tedy po dobu pøedchozích soudních øízení podle § 41 s. ø. s. skuteènì stavìla, jak dovodil ¾alovaný v bodu 308. napadeného rozhodnutí, pøitom musela se stavìt po dobu v¹ech øízení pøed soudy, kterými byla pøedchozí øízení v této vìci pøed ¾alovaným vedena, tedy jak po dobu øízení o vinì, tak po dobu øízení o trestu. Posouzení vìci se toti¾ do tìchto typù øízení pøed soudy rozpadlo, jak vyplývá z rekapitulace obsa¾ené v èásti I. odùvodnìní tohoto rozsudku. Nelze podle zdej¹ího soudu úspì¹nì argumentovat tak, ¾e § 41s. ø. s. je mo¾no za takové situace aplikovat pouze ve vztahu k soudním øízením, která se týkala ulo¾ení pokut, by» se samozøejmì lhùty podle § 22 odst. 5 ZOHS aplikují výslovnì na mo¾nost ulo¾ení pokuty. Závìr o tom, ¾e byl skutek spáchán, kdo jej spáchal a ¾e jde o skutek, který je správním deliktem, musí pøedcházet úvahám o tom, jaký trest bude pachateli za tento správní delikt ulo¾en.
Se závìry krajského soudu se Nejvy¹¹í správní soud plnì ztoto¾òuje. Existenci vzájemné vazby mezi rozhodnutím o vinì a rozhodnutím o pokutì zdej¹í soud konstatoval v rozsudku è. j. 5 Afs 61/2007-257, ze dne 31. øíjna 2008, kde mimo jiné uvedl, v obecné rovinì se správním trestáním rozumí rozhodování o vinì a trestu za poru¹ení norem v oblasti správního práva, postupem stanoveným zákonem. V oblasti správního trestání má výrok o vinì deklaratorní charakter, zatímco výrok o správní sankci má konstitutivní charakter, nebo» se jím ukládá správní sankce za zji¹tìné a deklarované poru¹ení právní povinnosti Mezi rozhodnutím o vinì a ulo¾ením správní sankce je vzájemná vazba. Rozhodnutí o správní sankci nemù¾e existovat samo o sobì, je závislé na existenci a obsahu rozhodnutí o vinì. I kdy¾ v postupu Úøadu, který rozhodl samostatným rozhodnutím o vinì a samostatným rozhodnutím o správní sankci, nelze spatøovat nezákonnost, v pøípadì, ¾e je zru¹en výrok o vinì, je tøeba zru¹it celý výrok o správní sankci, respektive i dal¹í výroky, které mají ve výroku o vinì svùj podklad. Bez rozhodnutí o vinì je rozhodnutí o správní sankci nepøezkoumatelné.
Z dùvodù vý¹e uvedených je tøeba odmítnout té¾ námitku stì¾ovatele PENAM, dle které je mo¾né aplikovat stavení lhùty dle § 41 s. ø. s. teprve tehdy, kdy je skonèeno správní øízení celé (nikoliv jen jeho èást). V projednávané vìci byla ¾alobami jednotlivých úèastníkù napadána samostatnì rozhodnutí o vinì a rozhodnutí o pokutì, a to v¾dy poté, kdy byla rozhodnutí pravomocná, tedy bylo s koneènou platností rozhodnuto o meritu vìci. Nebylo tak rozhodováno o jakékoliv èásti pøedmìtu správního øízení , jak tvrdí stì¾ovatel PENAM, nýbr¾ samostatnì rozhodováno o vinì a pokutì, pøièem¾ tento postup s ohledem na závìry vý¹e citovaného rozsudku nebyl shledán nezákonným. Pokud stì¾ovatel PENAM poukazuje na teoretické mo¾né zneu¾ití institutu stavìní lhùty ze strany správních orgánù, je tøeba jeho tvrzení odmítnout, nebo» tím, kdo iniciuje zahájení øízení o ¾alobì, je v¾dy úèastník øízení, nikoli správní orgán, který nemù¾e pøedpokládat, zda úèastník ¾alobu podá èi nikoli.
Stì¾ovatelé DELTA a OK REST shodnì ve vztahu ke stavìní prekluzivní lhùty namítají, ¾e rozkladovým rozhodnutím byl vymezen jiný delikt, o kterém nikdy nebylo vedeno øízení pøed správními soudy, a tudí¾ dle jejich názoru nemohlo dojít ke stavìní lhùty ve smyslu § 41 s. ø. s. S ohledem na skuteènost, ¾e zdej¹í soud nepøisvìdèil tvrzení stì¾ovatelù, dle kterého rozkladovým rozhodnutím nebyla zachována toto¾nost skutku , nepova¾uje ani tuto námitku Nejvy¹¹í správní soud za dùvodnou a uzavírá, ¾e krajský soud aplikoval § 41 s. ø. s. na projednávanou vìc v souladu se zákonem.
Nejvy¹¹í správní soud uzavírá, ¾e vý¹e uvedené námitky stì¾ovatelù neshledal dùvodné.
Vypoøádání ostatních námitek stì¾ovatelù smìøujících k dokazování a k dostateènému zji¹tìní skutkového stavu, a s tím souvisejících námitek týkajících se samotného ulo¾ení sankcí, je závislé na posouzení toho, zda v øízení zaji¹tìné dùkazy v rámci provedeného místního ¹etøení, jsou dùkazy zákonnými, a budou-li pøípadnì krajským soudem posouzeny jako nezákonné, existují-li dùkazy dal¹í, které by se jevily dostateènými k prokázání pøedmìtného deliktního jednání, tady i k závìru o tom, ¾e ve správním øízení byl sestaven a popsán ucelený øetìzec dùkazù, na kterých je mo¾né bezpeènì postavit výrok o sladìném postupu stì¾ovatelù pøi zvý¹ení cen pekárenských výrokù, za které byla ulo¾ena sankce.
Nejvy¹¹í správní soud s pøihlédnutím k uvedenému vý¹e rozsudek krajského soudu z dùvodu závìrù uèinìných Ústavním soudem stran provedeného místního ¹etøení zru¹il a v rozsahu vý¹e vymezeném mu vìc vrací k dal¹ímu øízení; v nìm je vázán právním názorem vysloveným v tomto rozsudku. V novém rozhodnutí krajský soud rozhodne rovnì¾ o nákladech øízení o kasaèní stí¾nosti.
V Brnì dne 25. února 2016