Source: http://kraken.slv.cz/6Azs461/2004
Timestamp: 2018-09-19 04:22:10+00:00
Document Index: 41700568

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', 'Soud ', 'soud ', '§ 103', 'Soud ', 'soud ', '§ 106', '§ 102', '§ 105', '§ 103', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 71', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ']

6Azs461/2004
è. j. 6 Azs 461/2004-41
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Bohuslava Hnízdila a soudkyò JUDr. Brigity Chrastilové a JUDr. Milady Tomkové v právní vìci ¾alobce: D . M. L., zastoupen Mgr. Markem Sedlákem, advokátem, Brno, Pøíkop 8, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, Praha 7, Nad ©tolou 3, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti usnesení Krajského soudu v Ostravì ze dne 9. 9. 2004, è. j. 24 Az 416/2004-16,
Rozhodnutím ¾alovaného ze dne 18. 6. 2004, è. j. OAM-1999/VL-07-05-2004, nebyl ¾alobci (dále jen stì¾ovatel ) udìlen azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ), a nebyla na nìho vzta¾ena pøeká¾ka vycestování podle § 91 tého¾ zákona. ®alovaný své rozhodnutí odùvodnil tím, ¾e ji¾ v minulosti v Èeské republice pobýval a po svém návratu do Vietnamu uva¾oval o opìtovném vycestování za výdìlkem. O azyl po¾ádal, aby mìl nìjakým zpùsobem upraven pobyt v ÈR. ®alovaný proto po zhodnocení stì¾ovatelových výpovìdí neshledal splnìní podmínek vý¹e uvedených ustanovení zákona o azylu.
Proti tomuto rozhodnutí podal stì¾ovatel v zákonné lhùtì ¾alobu ke Krajskému soudu v Ostravì, její¾ èást byla napsána ve vietnamském jazyce. Soud proto stì¾ovatele usnesením ze dne 1. 7. 2004 vyzval, aby ve lhùtì jednoho mìsíce soudu pøedlo¾il pøeklad svého podání do èeského jazyka, který je jazykem úøedním, a rovnì¾ uvedl oznaèení výrokù rozhodnutí, je¾ napadá, a uvedl konkrétní ¾alobní body. Zároveò stì¾ovatele pouèil o mo¾ných následcích, pokud jeho podání nebude doplnìno. Na tuto výzvu stì¾ovatel reagoval podáním ze dne 20. 8. 2004, které je opìt oznaèeno jako ¾aloba, ov¹em obsahuje text pouze v jazyce èeském. Konkrétnì je v¹ak v textu ¾aloby pouze uvedeno, ¾e stì¾ovatel nesouhlasí s rozhodnutím ¾alovaného a po¾aduje jeho pøezkoumání, aby mohl pokraèovat v pobytu na území Èeské republiky. Jeliko¾ ¾aloba pøes pouèení soudu neobsahovala oznaèení napadených výrokù ani ¾ádné ¾alobní body, Krajský soud v Ostravì ji usnesením ze dne 9. 9. 2004, è. j. 24 Az 416/2004-16, odmítl.
Proti tomuto usnesení podal stì¾ovatel kasaèní stí¾nost, kterou se domáhal jeho zru¹ení, a v jejím odùvodnìní uplatnil kasaèní dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a), b) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s ). Vytkl krajskému soudu, ¾e jeho rozhodnutí je nesprávné a k odmítnutí ¾aloby do¹lo pouze z formálních dùvodù. Soud mìl opatøit pøeklad podání do èeského jazyka a tak zjistit, zda je podání úplné. Stì¾ovatel si neumìl pøelo¾it písemný po¾adavek soudu a z toho dùvodu nemohl vyhovìt jeho formálním po¾adavkùm. Dále uvedl, ¾e se mu tì¾ko jedná s èeskými úøady, nebo» neumí èeský jazyk, a dále, ¾e uzavøel dne 23. 7. 2004 sòatek s èeskou obèankou, pøesto v¹ak musí ka¾dý mìsíc dojí¾dìt do P. s. K.. Zároveò po¾ádal o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti.
®alovaný navrhuje zamítnutí kasaèní stí¾nosti a nepøiznání jejího odkladného úèinku pro nedùvodnost, pøièem¾ posouzení postupu krajského soudu nechává plnì na posouzení zdej¹ího soudu.
Nejvy¹¹í správní soud nejprve pøezkoumal formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a konstatoval, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas, nebo» byla podána ve lhùtì dvou týdnù od doruèení napadeného rozsudku (§ 106 odst. 2 s. ø. s.), a je podána osobou oprávnìnou, nebo» stì¾ovatel byl úèastníkem øízení, z nìho¾ napadený rozsudek vze¹el (§ 102 s. ø. s.), stì¾ovatel je zastoupen advokátem (§ 105 odst. 2 s. ø. s.). Pøesto¾e stì¾ovatel v textu kasaèní stí¾nosti uplatòuje kasaèní dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a), b) s. ø. s., z obsahu podání a povahy vìci lze dovodit, ¾e stì¾ovatel namítá kasaèní dùvod podle § 103 odst. 1 písm. e) s. ø. s., a kasaèní stí¾nost je tedy pøípustná.
Nejvy¹¹í správní soud proto pøezkoumal postup krajského soudu v této vìci a dospìl k závìru, ¾e k jeho pochybení nedo¹lo. Pokud toti¾ stì¾ovatele vyzval, aby zajistil pøeklad svého podání do èeského jazyka a tento tak uèinil, nelze dovodit, ¾e by stì¾ovatel neporozumìl pouèení soudu a z tohoto dùvodu nemohl vyhovìt jeho po¾adavkùm. Ze srovnání rozsahu textu obou podání je zøejmé, ¾e se v druhém pøípadì jedná o èeské znìní tého¾, a proto je rovnì¾ nedùvodné, aby si pøeklad zaji¹»oval krajský soud. Dále Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e ¾alobní body (§ 71 odst. 1 písm. d/ s. ø. s.) musí obsahovat jak právní, tak zpravidla i skutkové dùvody, pro které ¾alobce pova¾uje napadené výroky rozhodnutí správního orgánu za nezákonné nebo nicotné. Pokud ¾aloba postrádala potøebná konkrétní skutková tvrzení a stì¾ovatel vzdor výzvì a pouèení soudu nijak nereagoval a vadu neodstranil, postupoval krajský soud v souladu se zákonem, odmítl-li stì¾ovatelovo podání z tohoto dùvodu (k tomu srov. rozsudek publikovaný pod è. 488/2005 Sb. NSS). Pro posouzení daného pøípadu je zcela nepodstatné, ¾e stì¾ovatel uzavøel sòatek s èeskou obèankou, stejnì jako skuteènost, ¾e v prùbìhu azylového øízení byl nucen dojí¾dìt do P. s. K., krajský soud proto nepochybil, kdy¾ tyto okolnosti nijak nezohlednil.
Ze v¹ech shora uvedených dùvodù Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná, a proto ji v souladu s § 110 odst. 1 s. ø. s. zamítl. Za této procesní situace se ji¾ Nejvy¹¹í správní soud samostatnì nezabýval návrhem na pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti.