Source: http://docplayer.nl/979209-Assemblee-reunie-de-la-commission-communautaire-commune-verenigde-vergadering-van-de-gemeenschappelijke-gemeenschapscommissie.html
Timestamp: 2017-06-23 01:59:42+00:00
Document Index: 294828517

Matched Legal Cases: ['art 2001', "l'article 12", 'art 2013', 'art 2013', 'art2004', 'art 1999']

ASSEMBLÉE RÉUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE - PDF
ASSEMBLÉE RÉUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE
Download "ASSEMBLÉE RÉUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE"
1 C.R.I. COM ( ) N 3 I.V. COM ( ) Nr. 3 ASSEMBLÉE RÉUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE Compte rendu intégral Integraal verslag Commission des affaires sociales Commissie voor de sociale zaken RÉUNION DU MERCREDI 14 DÉCEMBRE 2005 VERGADERING VAN WOENSDAG 14 DECEMBER 20052 Le Compte rendu intégral contient le texte intégral des discours dans la langue originale. Ce texte a été approuvé par les orateurs. Les traductions - imprimées en italique - sont publiées sous la responsabilité du service des comptes rendus. Pour les interventions longues, la traduction est un résumé. Het Integraal verslag bevat de integrale tekst van de redevoeringen in de oorspronkelijke taal. Deze tekst werd goedgekeurd door de sprekers. De vertaling - cursief gedrukt - verschijnt onder de verantwoordelijkheid van de dienst verslaggeving. Van lange uiteenzettingen is de vertaling een samenvatting.3 1 C.R.I. COM ( ) N I.V. COM ( ) Nr. 3 SOMMAIRE INHOUD INTERPELLATION 3 INTERPELLATIE 3 - de Mme Adelheid Byttebier à M. Pascal Smet, membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'aide aux Personnes et la Fonction publique, et à Mme Evelyne Huytebroeck, membre du Collège réuni compétente pour la Politique d'aide aux Personnes, les Finances, le Budget et les Relations extérieures, concernant "l'assurance soins flamande et les CPAS bruxellois". 3 - van mevrouw Adelheid Byttebier tot de heer Pascal Smet, lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen en Openbaar Ambt, en tot mevrouw Evelyne Huytebroeck, lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, betreffende "de Vlaamse zorgverzekering en de Brusselse OCMW's". 3 Discussion Orateurs : M. Michel Colson, Mme Véronique Jamoulle, M. Denis Grimberghs, M. Pascal Smet, membre du Collège réuni, M. Paul Galand, Mme Carla Dejonghe, M. Dominiek Lootens- Stael, Mme Adelheid Byttebier. 6 Bespreking Sprekers: de heer Michel Colson, mevrouw Véronique Jamoulle, de heer Denis Grimberghs, de heer Pascal Smet, lid van het Verenigd College, de heer Paul Galand, mevrouw Carla Dejonghe, de heer Dominiek Lootens- Stael, mevrouw Adelheid Byttebier. 6 QUESTION ORALE 17 MONDELINGE VRAAG 17 - de M. Dominiek Lootens-Stael à M. Pascal Smet, membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'aide aux 17 - van de heer Dominiek Lootens-Stael aan de heer Pascal Smet, lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid 174 C.R.I. COM ( ) N I.V. COM ( ) Nr. 3 2 Personnes et la Fonction publique, et à Mme Evelyne Huytebroeck, membre du Collège réuni compétente pour la Politique d'aide aux Personnes, les Finances, le Budget et les Relations extérieures, concernant "les difficultés rencontrées à la direction des maisons de repos du CPAS d'etterbeek". inzake Bijstand aan Personen en Openbaar Ambt, en aan mevrouw Evelyne Huytebroeck, lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, betreffende "de perikelen rond het directeursschap in Etterbeekse OCMWrusthuizen".5 3 C.R.I. COM ( ) N I.V. COM ( ) Nr. 3 Présidence : Mme Carine Vyghen, présidente. Voorzitterschap: mevrouw Carine Vyghen, voorzitter. INTERPELLATION INTERPELLATIE Mme la présidente.- L ordre du jour appelle l interpellation de Mme Byttebier. Mevrouw de voorzitter.- Aan de orde is de interpellatie van mevrouw Byttebier. INTERPELLATION DE MME ADELHEID BYTTEBIER À M. PASCAL SMET, MEMBRE DU COLLÈGE RÉUNI COMPÉTENT POUR LA POLITIQUE D'AIDE AUX PERSONNES ET LA FONCTION PUBLIQUE, ET À MME EVELYNE HUYTEBROECK, MEMBRE DU COLLÈGE RÉUNI COMPÉTENTE POUR LA POLITIQUE D'AIDE AUX PERSONNES, LES FINANCES, LE BUDGET ET LES RELATIONS EXTÉRIEURES, concernant "l'assurance soins flamande et les CPAS bruxellois". INTERPELLATIE VAN MEVROUW ADELHEID BYTTEBIER TOT DE HEER PASCAL SMET, LID VAN HET VERENIGD COLLEGE, BEVOEGD VOOR HET BELEID INZAKE BIJSTAND AAN PERSONEN EN OPENBAAR AMBT, EN TOT MEVROUW EVELYNE HUYTEBROECK, LID VAN HET VERE- NIGD COLLEGE, BEVOEGD VOOR HET BELEID INZAKE BIJSTAND AAN PERSONEN, FINANCIËN, BEGROTING EN EXTERNE BETREKKINGEN, betreffende "de Vlaamse zorgverzekering en de Brusselse OCMW's". Mme la présidente.- La parole est à Mme Byttebier. Mme Adelheid Byttebier (en néerlandais).- L'assurance dépendance flamande et son application à Bruxelles font régulièrement l'objet de débats, tant au parlement flamand qu'à la CCC. Chacun reconnaît que les Bruxellois qui y souscrivent sont victimes de discriminations à différents égards. L'assurance dépendance est ouverte à tous les Bruxellois sur base volontaire, tandis qu'elle est obligatoire en Flandre. Toute personne qui souscrit cette assurance à Bruxelles et paie chaque Mevrouw de voorzitter.- Mevrouw Byttebier heeft het woord. Mevrouw Adelheid Byttebier.- Over de Vlaamse zorgverzekering en haar toepassing in Brussel wordt regelmatig gedebatteerd, zowel in het Vlaams Parlement als in de VGC. Een Vlaamse zorgverzekering moet immers zowel in het Vlaams Gewest als in het Brussels Gewest van toepassing zijn. Zowel in de VGC als bij debatten onder Vlaamse politici gaat het heel vaak over de concrete toepassing in Brussel. Iedereen erkent namelijk dat de Brusselaars op verschillende manieren gediscrimineerd worden.6 C.R.I. COM ( ) N I.V. COM ( ) Nr. 3 4 année sa cotisation, est confrontée à un certain nombre de situations inexistantes en Flandre, pour lesquelles elle ne touche pas d'indemnités. C'est ainsi qu'un assuré vivant dans une maison de repos bicommunautaire qui n'est pas agréée par la Communauté flamande, ne recevra pas l'indemnité mensuelle de 125 euros habituellement accordée pour frais non-médicaux. Ce n'est que depuis peu que les maisons de repos bicommunautaires peuvent se faire agréer en tant qu'assimilées. Cette décision a été prise il y a deux ans et, depuis lors, quelque septante services bicommunautaires ont profité de cette possibilité. Seules dix institutions du secteur public figurent parmi les 70 services bicommunautaires reconnus par la Communauté flamande dans le cadre de l'assurance dépendance flamande. Contrairement à certains politiciens flamands qui trouvent que l'assurance doit renforcer le circuit néerlandophone à Bruxelles, je considère qu'elle doit être accessible à tous les Bruxellois, y compris aux Francophones. La Communauté flamande ne doit pas être présente à Bruxelles pour les Néerlandophones exclusivement. Elle ne doit pas s'occuper uniquement d'événements culturels et négliger la santé. Actuellement, un Bruxellois affilié à l'assurance dépendance ne peut pas bénéficier de soins de proximité en cas d'invalidité grave. Il doit fournir des preuves supplémentaires s'il sollicite des soins à domicile. S'il se retrouve dans une maison de repos bicommunautaire, il n'a pas droit à une indemnité. Cette situation pousse certaines personnes à quitter Bruxelles pour s'installer par exemple à Vilvorde ou à Dilbeek, où ils peuvent bénéficier de l'assurance dépendance. Des personnes âgées déménagent pour obtenir l'indemnité de 125 euros par mois. De plus, les personnes qui arrivent dans une institution bicommunautaire sont davantage De zorgverzekering staat open voor alle Brusselaars, op vrijwillige basis, terwijl ze in Vlaanderen verplicht is. Wie zich in Brussel verzekert en elk jaar zijn bijdrage betaalt en vervolgens zwaar zorgbehoevend wordt en dus recht heeft op die verzekering, wordt geconfronteerd met een aantal situaties die in Vlaanderen niet bestaan. Zo krijg je hier geen vergoeding in geval van mantelzorg en je moet extra bewijzen leveren in geval van thuiszorg. Als je opgenomen wordt in een bicommunautair rusthuis dat niet als gelijkgesteld erkend is door de Vlaamse Gemeenschap, dan krijg je ook geen vergoeding. Het gaat hier over een groot bedrag. Wie verzekerd is, dus jaarlijks een bijdrage betaald heeft voor die zorgverzekering, en zwaar zorgbehoevend wordt, krijgt elke maand 125 euro voor niet-medische kosten, zoals het aankleden van de persoon, kapperskosten, warme maaltijden, enzovoort. Ik neem nu de rusthuizen als voorbeeld, maar dit geldt ook voor andere diensten en instellingen. Je kan dus zorgverzekerd zijn en zwaar zorgbehoevend, maar als je bijvoorbeeld verblijft in het OCMW-rusthuis van Schaarbeek, krijg je die 125 euro niet. Pas sinds kort kunnen bicommunautaire rusthuizen zich als gelijkgesteld laten erkennen en ook die 125 euro doorstorten. Deze beslissing werd twee jaar geleden genomen en ondertussen hebben een zeventigtal bicommunautaire diensten van de mogelijkheid gebruik gemaakt. Ik stel vast dat van de 70 bicommunautaire diensten die door de Vlaamse Gemeenschap erkend worden in het kader van de Vlaamse zorgverzekering er slechts 10 instellingen uit de openbare sector zijn. Alle Brusselaars, en dus ook de Franstaligen, kunnen zich aansluiten bij de Vlaamse zorgverzekering. Ik heb daarvoor moeten vechten. De Vlaamse politici hebben uiteenlopende meningen over de verzekering. Sommigen vinden dat ze ook bedoeld is om het Nederlandstalig circuit in Brussel te versterken. Ik vind dat de verzekering moet beschikbaar zijn voor alle Brusselaars en ben blij dat ook Franstaligen zich7 5 C.R.I. COM ( ) N I.V. COM ( ) Nr. 3 tentées de faire appel au secteur privé qu'au secteur public, puisque seules 10 des 70 institutions bicommunautaires reconnues font partie du secteur public. Cela provient du fait que peu de CPAS bruxellois adhèrent à l'assurance dépendance flamande. Combien d'institutions et de CPAS bruxellois sontils associés à l'assurance dépendance flamande? Y-a-t-il des demandes en cours? La prise en charge par l'assurance dépendance entraîne-t-elle une diminution de l'aide des CPAS aux personnes âgées? Combien de personnes cela représente-t-il? Le conseil des CPAS anversois a publié un document qui révèle que les CPAS d'anvers ne doivent plus intervenir que pour les deux tiers des personnes qu'ils aidaient avant l'introduction de l'assurance dépendance. Disposez-vous de chiffres ou d'indices prouvant que le même problème se pose à Bruxelles? Je défends ardemment l'application de cette politique sociale, à Bruxelles également. Entreprendrez-vous des démarches pour augmenter le nombre d'adhésions? Que pensez vous de l'idée d'une campagne de sensibilisation? aansluiten. In Brussel moet de Vlaamse Gemeenschap er niet alleen voor de Nederlandstaligen zijn. Vlaanderen beschouwt Brussel als haar hoofdstad, en bijgevolg mag het niet de bedoeling zijn dat deze stad enkel gebruikt wordt om uit te pakken met culturele evenementen. De Vlaamse Gemeenschap mag Brussel niet aan de kant laten liggen als het gaat over welzijn. Vaak wordt Brussel in Vlaanderen als een financiële last beschouwd. Wat gebeurt er als een Brusselaar die aangesloten is bij de Vlaamse zorgverzekering zwaar hulpbehoevend wordt? Welnu, als gevolg van de discriminaties van de Vlaamse overheid kan hij geen beroep doen op mantelzorg. Ten tweede moet hij extra bewijzen leveren als hij gebruik maakt van thuiszorg, en als zo'n Brusselaar in een bicommunautair rusthuis terecht komt, heeft hij geen recht op een uitkering van de zorgverzekering. Het gebeurt nu al dat mensen die in zo'n situatie verkeren het Brussels Gewest verlaten en bijvoorbeeld in Vilvoorde of Dilbeek gaan wonen, waar ze zonder enig probleem een beroep kunnen doen op de zorgverzekering. Ouderen verhuizen soms omwille van een uitkering van 125 euro per maand. Bovendien zijn mensen die in een bicommunautaire instelling terechtkomen veel vaker geneigd om een beroep te doen op de privésector dan op de openbare sector. Volgens mijn informatie behoren immers slechts 10 van de 70 erkende bicommunautaire instellingen tot de openbare sector. Dat komt omdat slechts enkele Brusselse OCMW's willen meewerken aan de Vlaamse zorgverzekering. Hoeveel instellingen en diensten van de Brusselse OCMW's zijn vandaag aangesloten - en dus als gelijkwaardig erkend - bij de Vlaamse zorgverzekering? Zijn er aanvragen lopende? Leidt de tenlasteneming door de zorgverzekering ertoe dat de OCMW's minder moeten bijspringen voor ouderen? Over hoeveel mensen gaat het? Ik weet dat de OCMW-raad in Antwerpen een8 C.R.I. COM ( ) N I.V. COM ( ) Nr. 3 6 document gepubliceerd heeft waarin de situaties vóór en na de invoering van de zorgverzekering met elkaar worden vergeleken. Daaruit is gebleken dat de Antwerpse OCMW's tegenwoordig voor slechts twee derden van het vroegere aantal mensen moet bijspringen. Hebt u cijfers of aanwijzingen die bewijzen dat hetzelfde probleem zich voordoet in Brussel? Ik ben een fervent voorstander van de toepassing van dit sociaal beleid, ook in Brussel. Zal u ook stappen ondernemen om het aantal aansluitingen te verhogen? Ik dacht aan een sensibiliseringscampagne. Wat denkt u ervan? Discussion Bespreking Mme la présidente.- La parole est à M. Colson. M. Michel Colson.- Je profite de l'interpellation de Mme Byttebier pour rappeler notre point de vue par rapport à l'assurance soins flamande, notamment dans les relations avec les CPAS bruxellois. Nous avons toujours combattu et nous combattrons toujours l'intention du gouvernement flamand d'assimiler des institutions bicommunautaires bruxelloises aux institutions agréées par la Flandre en vue de développer l'assurance dépendance flamande en Région bruxelloise. Nous considérons en effet que la Communauté flamande ne peut intervenir réglementairement à l'égard d'un CPAS d'une commune de la Région bruxelloise qui dispose déjà d'un statut bicommunautaire, comme nous considérons que l'agrément par la Communauté flamande d'un CPAS bruxellois qui relève légalement de la seule autorité de la Commission communautaire commune revient à nier le caractère bicommunautaire de cette institution. Un CPAS d'une commune bruxelloise ne peut simultanément disposer d'un statut bicommunautaire non contesté et d'un statut monocommunautaire en vertu d'un dispositif normatif de la Communauté flamande. Nous contestons le principe même de la Mevrouw de voorzitter.- De heer Colson heeft het woord. De heer Michel Colson (in het Frans).- Naar aanleiding van de interpellatie van mevrouw Byttebier wil ik het standpunt van de MR over de Vlaamse zorgverzekering in Brussel nog eens uiteenzetten. We hebben ons altijd verzet tegen de pogingen van de Vlaamse regering om bicommunautaire instellingen toe te voegen aan het lijstje instellingen dat Vlaanderen erkent. De Vlaamse Gemeenschap mag zich niet bemoeien met de Brusselse OCMW's, die enkel onder het toezicht van de GGC vallen. Het feit dat ze dat wel doet, bewijst dat ze het bicommunautaire karakter van de Brusselse OCMW's niet erkent. Een Brussels OCMW kan niet tegelijkertijd een bicommunautair en een monocommunautair statuut hebben. De Vlaamse zorgverzekering is discriminerend, want er wordt een onderscheid gemaakt tussen mensen die een beroep doen op bicommunautaire instellingen en mensen die gebruik maken van de instellingen van de Franse Gemeenschapscommissie. De bicommunautaire sector is noodzakelijk voor het evenwicht dat met de oprichting van het Brussels Gewest is ingevoerd. Het is in feite een9 7 C.R.I. COM ( ) N I.V. COM ( ) Nr. 3 "zorgverzekering", parce que celle-ci rompt l'égalité entre citoyens et que l'application de ce régime en Région bruxelloise induit et amplifie des situations discriminatoires entre les résidents bruxellois, selon qu'ils sont hébergés dans des institutions bicommunautaires ou qui relèvent de la Commission communautaire française. Je veux rappeler clairement ici que, pour le groupe MR, le secteur bicommunautaire participe à l'équilibre établi lors de la création de la Région bruxelloise en Il s'agit d'une concession faite par le monde politique francophone à l'égard du monde politique flamand. Il est frappant de constater que, quinze ans après la création de la Région bruxelloise, c'est la Communauté flamande elle-même qui met en cause cet équilibre fragile. Je voudrais enfin rappeler que, derrière ce dossier institutionnel, il y a des êtres humains, des personnes âgées, désorientées et démunies. Je m 'insurge quant au fait que certains CPAS aient affilié de manière unilatérale des personnes âgées francophones, profitant de leur faiblesse, à un système dont elles ne maîtrisent pas les tenants et aboutissants, et de surcroît en néerlandais. Il ne peut être admis que les conditions linguistiques imposées par la "Vlaamse Zorgkas" puissent prévaloir sur l'obligation qu'ont les CPAS de mettre à disposition des résidents les services et établissements qui répondent à leurs besoins, conformément aux missions que la loi leur assigne. toegeving van Franstalige politici aan Vlaamse politici. Nu begint de Vlaamse Gemeenschap dat evenwicht te bedreigen. Ik wil eraan herinneren dat het hier over mensen gaat. Het stuit me tegen de borst dat sommige OCMW's op eigen initiatief Franstalige bejaarden bij de Vlaamse zorgverzekering hebben aangesloten. Ze begrijpen er zo al het fijne niet van, en bovendien is die verzekering dan nog een Nederlandstalige aangelegenheid. De taalvereisten van de Vlaamse Zorgkas mogen geen voorrang krijgen op de verplichting van de OCMW's om een dienstverlening aan te bieden die tegemoet komt aan de noden van de Brusselaars. De bicommunautaire instellingen zijn al onderworpen aan dwingende regels van het RIZIV en van de GGC. De controle van de Vlaamse Gemeenschap is een extra last voor de OCMW's. Ondanks het weerwerk van de Raad van State en van het Arbitragehof zou de federale overheid haar verantwoordelijkheid moeten nemen en een zorgverzekering moeten invoeren voor alle Belgen, zonder onderscheid. Les institutions bicommunautaires sont déjà soumises à des règles contraignantes de contrôle et d'inspection, tant de la part de l'inami que de la CCC. Le contrôle organisé par la Communauté flamande dans le cadre du suivi du respect de la convention liée au régime d'assurance-dépendance vient assurément alourdir le contrôle de ces institutions. D'une manière générale, je persiste à considérer, en dépit des obstacles juridiques soutenus par le Conseil d'etat et par la Cour d'arbitrage, que l'etat fédéral devrait pouvoir prendre ses responsabilités et mettre en place, pour tous les citoyens de ce pays et sans discrimination aucune, un nouveau pilier de la sécurité sociale, qui assurerait aux personnes bénéficiaires en état de dépendance le10 C.R.I. COM ( ) N I.V. COM ( ) Nr. 3 8 droit aux prestations de santé, sur la base de conditions objectives et égales, de différentes formes d'assistance et d'aide non médicales. Mme la présidente.- La parole est à Mme Jamoulle. Mme Véronique Jamoulle.- Je rejoins les propos de mon collègue, en espérant que nous obtiendrons le soutien de son parti au niveau fédéral. En effet, en 1990, le parti socialiste avait imaginé une assurance-autonomie (je préfère ce terme à celui de "dépendance") comme l'un des nouveaux piliers de la sécurité sociale. Et différentes oppositions se sont exprimées à l'époque. Avec les ministres successifs que nous avons eus à cette fonction, nous avons pu améliorer la situation des personnes âgées en nous battant pour l'augmentation des pensions minimales et l'amélioration de l'apa (Allocation d'aide aux personnes âgées atteintes d'un handicap ou d'une perte d'autonomie). Pour les mêmes raisons, c'est-à-dire notre attachement à un système de sécurité sociale qui soit basé sur l'égalité et la solidarité entre tous les citoyens, dans lequel les cotisations sont payées en fonction des revenus (avec des exceptions prévues pour les chômeurs, les minimexés et les VIPO), cette possibilité nous pose plusieurs problèmes. Mme Byttebier parle de 125 euros par mois. Or, ce n'est pas destiné à toutes les personnes dépendantes ; certaines conditions doivent être remplies. En plus de rompre l'égalité et la solidarité entre tous les citoyens, cette mesure pose le problème, sinon d'une tutelle, du moins d'un contrôle exercé par une autre entité sur les institutions bicommunautaires qui sont déjà soumises à la tutelle du bicommunautaire et à l'inami pour les remboursements concernant cet organisme. Donc, institutionnellement parlant, cela ne nous semble pas acceptable. De voorzitter.- Mevrouw Jamoulle heeft het woord. Mevrouw Véronique Jamoulle (in het Frans).- Ik sluit mij aan bij mijn collega en hoop op de steun van zijn partij op federaal niveau. In 1990 dacht de PS aan een "autonomieverzekering" als een van de pijlers van de sociale zekerheid. Dat stuitte toen op veel weerstand. Via onze opeenvolgende ministers hebben wij de situatie van de bejaarden kunnen verbeteren door de minimumpensioenen te verhogen en de THAB (tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden met een handicap) te verbeteren. Deze mogelijkheid is voor ons problematisch, omdat wij streven naar een sociale zekerheid op basis van gelijkheid en solidariteit, waarin de uitkeringen gebaseerd zijn op het inkomen. De 125 euro per maand waar mevrouw Byttebier over spreekt, gaan niet naar alle afhankelijke personen: ze moeten aan voorwaarden voldoen. Een ander probleem met dit voorstel is dat een andere entiteit de bicommunautaire instellingen zou controleren, terwijl die al gecontroleerd worden door de GGC en het RIZIV. Dat is institutioneel onaanvaardbaar. Het systeem is ook moeilijk te financieren. De uitkeringen stijgen voortdurend. We moeten elke onzekerheid bij de bejaarden vermijden. Par ailleurs, à plusieurs reprises, il a été fait état de la difficulté de financer ce système. Chaque année, les cotisations ont augmenté. Je ne sais pas à combien elles s'élèvent actuellement, mais il existe11 9 C.R.I. COM ( ) N I.V. COM ( ) Nr. 3 un risque pour le futur en ce domaine. Nous ne pouvons pas mettre les personnes âgées dans des situations d'insécurité quant à cette allocation. Mme la présidente.- La parole est à M. Grimberghs. Mevrouw de voorzitter.- De heer Grimberghs heeft het woord. M. Denis Grimberghs.- Je profite de la sérénité d'une commission pour traiter d'une question immensément conflictuelle. Il est important qu'un parlementaire de l'opposition néerlandophone interroge un membre du bicommunautaire, ce qui nous donne la chance de dialoguer avec vous. Quand les Francophones interpellent, c'est le membre du Collège francophone qui leur répond. Quant à avoir la présence des deux membres, ce n'est jamais possible. Cette situation n'est pas nouvelle, elle est devenue un rituel. M. Pascal Smet, membre du Collège réuni.- Si vous demandez que je vous réponde, je suis à votre disposition. M. Denis Grimberghs.- J'en suis ravi parce que, sur cette question, il est important que le dialogue se fasse avec vous, de manière à ce que l'on se comprenne bien sur le fond du problème. Je découvre par la même occasion que M. Colson partage un certain nombre de nos préoccupations, qui existaient déjà sous la précédente législature. En effet, certains services bicommunautaires ont parfois été encouragés par l'autorité de tutelle - ou du moins pas découragés - à prendre des accords avec une communauté, ce qu'interdit formellement la Constitution. Chacun doit respecter cette concession faite non pas aux Néerlandophones, mais à la réalité de Bruxelles. C'est peut-être une concession au pragmatisme dans le fonctionnement de nos institutions, mais pas aux Néerlandophones. Le bicommunautaire est une nécessité. Je me souviens que tous les partis réfléchissaient à la manière de faire fonctionner les institutions. Dans mon parti, quelqu'un a imaginé la mise en place de deux CPAS par commune. En ce sens, une proposition de loi a même été déposée au fédéral il y a des De heer Denis Grimberghs (in het Frans).- Ik maak gebruik van de sereniteit van deze commissie om een conflictueuze kwestie aan te kaarten. Het is belangrijk dat een parlementslid van de Nederlandstalige oppositie een lid van de bicommunautaire overheid ondervraagt. Zo kunnen wij met u in dialoog treden. Wanneer de Franstaligen interpelleren, is het een lid van het Franstalig College dat hen antwoord. Het is nooit mogelijk dat de twee leden aanwezig zijn. Dat is niet nieuw. De heer Pascal Smet, lid van het Verenigd College (in het Frans).- Als u van mij een antwoord wil, dan kan dat. De heer Denis Grimberghs (in het Frans).- Daar ben ik blij om. De heer Colson deelt een aantal van onze bekommernissen. Een aantal bicommunautaire diensten werden namelijk door de toezichthoudende overheid aangemoedigd om akkoorden af te sluiten met een Gemeenschap. Dat is bij wet verboden. Iedereen moet deze toegeving ter wille van Brussel, en niet van de Nederlandstaligen, respecteren. De bicommunautaire instellingen zijn noodzakelijk. Toen we nadachten over manieren om de instellingen te laten functioneren, wilde iemand in mijn partij in twee OCMW's per gemeente voorzien. Jaren geleden werd in die zin een wetsvoorstel ingediend bij het federale parlement. Het was verstandig om aan te nemen dat niet alles in dit gewest tussen Franstaligen en Nederlandstaligen kon worden verdeeld. Dat wil niet zeggen dat instellingen niet kunnen kiezen om erkend te worden door de Vlaamse Gemeenschapscommissie12 C.R.I. COM ( ) N I.V. COM ( ) Nr années, dans le cadre des commissions de l'assistance publique. Dans cette Région, on peut tout concevoir en termes de scission. Pourtant, il était judicieux d'estimer qu'une partie de la prise en charge sociale, humaine et sanitaire dans cette Région n'était pas divisible entre Francophones et Néerlandophones. Cela ne signifie pas que des institutions ne peuvent pas être organisées par des pouvoirs organisateurs qui font le choix d'être reconnus par la Commission communautaire flamande ou par la Commission communautaire française. Mais un certain nombre de services relèvent toujours du bicommunautaire, par nature ou par volonté, et j'y suis favorable. Dans le même temps, quel test phénoménal pour notre institution de réussir le fonctionnement du bicommunautaire! Nous sommes confrontés à cette contrainte collective, tous partis confondus et ce depuis le début, et nous n'y parvenons pas, alors que nous y avons consacré la plus grande énergie. Dans ce contexte délicat, il est regrettable que la Commission communautaire commune, en particulier les Néerlandophones du Collège réuni, n'ait pas négocié avec la Communauté flamande pour lui faire entendre que, si elle peut appliquer son assurance-dépendance sur le territoire bruxellois, elle ne peut cependant toucher à nos institutions. Il est interdit qu'une commission communautaire vienne agréer et inspecter des institutions bicommunautaires. C'est constitutionnellement interdit. La Communauté flamande doit le comprendre et l'accepter. Il est absurde que nous ne soyons pas parvenus à établir ce dialogue avec les institutions de la Communauté flamande. Comme Mme Byttebier l'a souligné, les Néerlandophones de Bruxelles sont victimes d'une affiliation à l'assurancedépendance organisée par la Communauté flamande. En effet, ils ne peuvent obtenir ce service à Bruxelles s'ils habitent une commune qui n'a pas accepté - et j'estime que c'est une bonne décision - de passer sous les fourches caudines de la Communauté flamande en termes d'inspection des services qu'elle organise. On ne peut faire respecter une contrainte illégale et of de Franse Gemeenschapscommissie. Maar een aantal diensten vallen altijd onder de bevoegdheid van het Verenigd College, en dat vind ik een goede zaak. Tegelijkertijd is het een test voor onze instelling om de werking van het Verenigd College te laten slagen! Hoewel alle partijen er enorm veel energie in hebben gestoken, slagen we daar maar niet in. Het is jammer dat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie niet onderhandeld heeft met de Vlaamse Gemeenschap om haar duidelijk te maken dat, hoewel ze de zorgverzekering kan toepassen op het Brussels grondgebied, ze echter niet mag raken aan onze instellingen. Een gemeenschapscommissie mag bicommunautaire instellingen niet controleren. Dat is grondwettelijk verboden. De Vlaamse Gemeenschap moet dat aanvaarden. Het is absurd dat we er niet in geslaagd zijn deze dialoog aan te gaan met de instellingen van de Vlaamse Gemeenschap. Zoals mevrouw Byttebier al zei, zijn de Nederlandstaligen het slachtoffer van de toelating tot de zorgverzekering van de Vlaamse Gemeenschap. Ze kunnen deze dienst in Brussel namelijk niet verkrijgen als ze in een gemeente wonen die weigert haar diensten te laten controleren door de Vlaamse Gemeenschap. Men kan niemand verplichten illegale zaken te aanvaarden. Doel is niet het systeem van de Vlaamse zorgverzekering te bekritiseren, maar een praktische oplossing te zoeken voor de Nederlandstalige aangeslotenen, zodat ze ook in Brussel dezelfde voordelen kunnen genieten. Wie voorstander is van een federaal model, moet het debat maar op federaal niveau brengen.13 11 C.R.I. COM ( ) N I.V. COM ( ) Nr. 3 constitutionnellement inacceptable. Il conviendrait de trouver des solutions pragmatiques pour permettre aux Néerlandophones qui cotisent à ce système -que nous n'avons pas organisé- d'en profiter davantage sur le territoire bruxellois. J'use de pragmatisme sur ce point afin de mieux faire passer le message. Je ne perdrai donc pas de temps à critiquer le modèle de l'assurance-dépendance de la communauté flamande, car tel n'est pas l'enjeu du débat, qui doit se faire ailleurs. Ceux qui souhaitent défendre un modèle d'assurance-dépendance au fédéral doivent porter le débat au niveau fédéral et parvenir à leurs fins. Je doute toutefois qu'ils y parviennent, faute d'énergie suffisante de leur part. Quant à ce problème bicommunautaire, il s'avère accru face à une réalité que nous n'avons pas organisée. A nous d'y apporter une solution pragmatique. Mme la présidente.- La parole est à M. Galand. M. Paul Galand.- Je déplore également qu'il n'y ait eu aucune réussite intelligente au niveau fédéral. Le premier devoir des partis démocratiques consiste à veiller à ce que les pensions suivent le niveau du bien-être. Or, il s'agit bien d'un décrochage progressif des pensions par rapport au bien-être auquel on assiste depuis plusieurs années. Si certains souhaitent saboter le système collectif et solidaire des pensions, ou encore favoriser les piliers privés, ils ne s'y prendraient pas autrement. Je saisis l'opportunité pour dénoncer la faiblesse de l'engagement de certains partis démocratiques sur ce plan. Il s'agit d'un des plus grands scandales de ce début de siècle dans cette société, à l'encontre tant des salariés que des indépendants. Si l'on choisit de dénoncer la pauvreté, une des premières mesures à prendre consiste à veiller aux pensions. Il s'agit d'un des devoirs à l'égard de nos citoyens âgés. Mevrouw de voorzitter.- De heer Galand heeft het woord. De heer Paul Galand (in het Frans).- Ik betreur eveneens dat de federale regering geen initiatief neemt. Democratische partijen moeten erover waken dat de pensioenen gekoppeld zijn aan het welzijnsniveau. Stilaan wordt dat principe echter op de helling gezet. Sommige politici willen blijkbaar het pensioenstelsel saboteren of privatiseren. Het is schandalig dat sommige partijen zich amper om het probleem bekommeren. Wie armoede wil bestrijden, moet de pensioenen veilig stellen. De Franstaligen moeten realistisch zijn. Ik vrees dat er in het federale parlement geen meerderheid meer te vinden is voor een federale zorgverzekering. Ik vind het jammer dat de Nederlandstaligen de term "zorg" en niet "hulp" gebruiken. Het Arbitragehof heeft er immers op gewezen dat bijstand aan personen in Brussel een bevoegdheid14 C.R.I. COM ( ) N I.V. COM ( ) Nr Mais les Francophones doivent être réalistes. Je crains qu'il n'y ait plus de majorité suffisante au fédéral pour y intégrer cette dimension d'aide aux personnes. Je regrette que les Néerlandophones recourent au terme "zorg" plutôt que "help". La Cour d'arbitrage rappelle, en effet, que l'aide aux personnes est une compétence communautaire, ou bi-communautaire à Bruxelles. L'enjeu consiste à intégrer la dimension des soins de santé dans le système fédéral. Vu que l'aide aux personnes est communautarisée, elle doit être intégrée au système communautaire, donc bicommunautaire à Bruxelles. Le Collège réuni est responsable pour organiser un tel système à Bruxelles, quitte à juxtaposer les trois systèmes. Si la Wallonie avait créé un système d'assurancedépendance, diriez-vous aux Flamands de s'inscrire au système wallon? Créons un système d'aide aux personnes bicommunautaire à Bruxelles. En tant que capitale de l'europe, il va de soi que nous devons faire face à ce défi à l'égard des divers résidents de notre Région. Si nous faisons une distinction entre soins de santé et aide aux personnes, à chacun de prendre ses responsabilités. Evidemment, un système intégralement fédéral serait idéal. Bien que nous soyons sur la défensive, à nous de faire preuve de prospective. Je me rallie aux propos de M. Grimberghs. Le Collège a le devoir de rappeler les compétences de chacun au niveau bicommunautaire. Bruxelles est la capitale de l'europe et ce privilège est loin d'être acquis face à l'élargissement à l'est et aux configurations européennes. van de GGC is. Het Verenigd College moet de bijstand aan personen op een efficiënte manier organiseren, in plaats van de GGC, de VGC en de COCOF met elkaar te doen concurreren. Als er een Waalse zorgverzekering bestond, zou u de Vlaamse Brusselaars dan aanraden om zich erbij aan te sluiten? Brussel heeft nood aan een bicommunautair systeem voor de bijstand aan personen. Als we gezondheidszorg en bijstand aan personen van elkaar scheiden, moet iedereen zijn verantwoordelijkheid nemen. Uiteindelijk zou een federaal systeem het beste zijn. Brussel is de hoofdstad van Europa, maar dat is geen verworven recht gezien de uitbreiding met de landen uit Oost-Europa. De dag waarop dat niet langer het geval is, zal Brussel niet meer dan een onderprefectuur zijn. Ook Vlaanderen en Wallonië hebben daar veel bij te verliezen. Zij hebben er belang bij dat Brussel het voortouw neemt om die solidariteitsmechanismen ook op Europees niveau uit te bouwen. Een systeem van fiscale concurrentie zonder sociale waarborgen is op termijn niet houdbaar en zal tot een afbouw van de verworvenheden leiden. Wij Brusselaars moeten trachten hierop vooruit te lopen en het voorbeeld te geven. Als de Brusselaars zich echter in hun gemeenschap blijven opsluiten en niet in de bi- en multicommunautaire dimensie en de Europese uitdaging investeren, zullen zij de boot missen. Le jour où ce ne serait plus le cas, Bruxelles serait une sous-préfecture. La Région flamande y perdrait énormément, de même que la Wallonie. C'est un service que nous devons rendre à la Wallonie et à la Flandre de montrer que Bruxelles se pose à l'avant-garde de ces systèmes de15 13 C.R.I. COM ( ) N I.V. COM ( ) Nr. 3 solidarité qu'il faudrait créer aussi au niveau européen. Il sera intenable à moyen terme que chaque pays défende sa sécurité sociale dans un système de concurrence fiscale et de non-europe sociale. Il y aura une pression à la baisse permanente. Nous, Bruxellois, avons la responsabilité collective d'essayer d'anticiper, de tracer une voie et de faire de Bruxelles une référence à ce niveau. La présence du bicommunautaire est une chance. Comment imaginer la capitale d'un ensemble européen qui serait une ville monocommunautaire? Cependant, si chaque Bruxellois continue de privilégier le côté trop monocommunautaire et n'investit pas dans cette dimension bi- et multicommunautaire et de défi européen, cela représentera un recul historique. Mme la présidente.- La parole est à Mme Dejonghe. Mme Carla Dejonghe (en néerlandais).- Je peux comprendre les Francophones. Le président du CPAS de ma commune parle de Belgique à deux vitesses. La "zorgverzekering" existe. Chacun est libre de ne pas y adhérer. A ma connaissance trois des maisons de repos des CPAS bruxellois y sont affiliées. Il s'agit d'institutions bicommunautaires, pourtant, pour pouvoir profiter de leur remboursement, les Flamands qui y séjournent et qui ont toujours payé leur "zorgverzekering" flamande doivent encore demander une reconnaissance. C'est là que le bât blesse. Ne pouvez-vous réfléchir avec la Flandre pour qu'il n'y ait qu'une reconnaissance générale? Mevrouw de voorzitter.- Mevrouw Dejonghe heeft het woord. Mevrouw Carla Dejonghe.- Ik kan de Franstaligen enigszins begrijpen. De OCMWvoorzitter van mijn gemeente spreekt altijd over "une Belgique à deux vitesses". Maar de Vlaamse zorgverzekering bestaat nu eenmaal, daar kunnen we niet omheen. Ik zal het ook niet hebben over die aansluitingen. Mevrouw Byttebier heeft er al op gewezen, het stond iedereen vrij om zich al dan niet aan te sluiten. Ik wil wel iets zeggen over de Brusselse OCMWrusthuizen. Bij mijn weten zijn er drie ervan aangesloten. Het gaat hier om bicommunautaire instellingen, maar om ervoor te zorgen dat de Vlamingen die er zitten en die altijd hun Vlaamse zorgverzekering hebben betaald, hun vergoeding kunnen genieten, moeten ze nog een erkenning aanvragen. Daar wringt het schoentje. Wanneer de instellingen een erkenning aanvragen, komt er inderdaad een inspectie, die nagaat of de instelling werkelijk tweetalig is, of er Nederlandstalige boeken zijn in de bibliotheek, enzovoort. Deze instellingen zijn bicommunautair. Het zou dan ook eenvoudiger zijn wanneer zij die erkenning niet zouden moeten aanvragen, maar gewoon bicommunautair erkend zouden worden. Dan konden die Vlaamse mensen gewoon hun verzekering ontvangen en was het probleem16 C.R.I. COM ( ) N I.V. COM ( ) Nr opgelost. Kunt u niet overleggen met Vlaanderen om die erkenning algemeen te maken? Mme la présidente.- La parole est à M. Lootens- Stael. M. Dominiek Lootens-Stael (en néerlandais).- J'ai écouté avec attention l'intervention de M. Galand. Je me réjouis qu'il ne s'imagine pas Bruxelles non bicommunautaire. Cependant, je constate que certains hôpitaux publics et services de CPAS ne sont pas bilingues, et par conséquent pas accessibles aux Néerlandophones. C'est ainsi que la Flandre est contrainte de se détourner des institutions bicommunautaires. Les Francophones qui défendent ces institutions bicommunautaires doivent en prendre conscience. Mevrouw de voorzitter.- Het woord is aan de heer Lootens-Stael. De heer Dominiek Lootens-Stael.- Ik heb met aandacht geluisterd naar de spreekbeurt van de heer Galand. Het doet me plezier om te horen dat hij zich geen Brussel kan voorstellen dat niet bicommunautair is. Welnu, dan moeten de Franstaligen ook beseffen dat een bicommunautair Brussel alleen maar mogelijk is als de bicommunautaire instellingen werkelijk bicommunautair zijn. Ik stel echter vast dat een aantal openbare ziekenhuizen en diensten van OCMW's niet tweetalig zijn, en bijgevolg de facto niet toegankelijk zijn voor Nederlandstaligen. Op die manier wordt Vlaanderen, dat over de nodige middelen beschikt, gedwongen om de zaken zelf te organiseren en de bicommunautaire instellingen af te bouwen. De Franstaligen die de bicommunautaire instellingen verdedigen, zouden zich daar beter bewust van moeten zijn. Mme la présidente.- La parole est à M. Smet. M. Pascal Smet, membre du Collège réuni (en néerlandais).- En ce qui concerne les chiffres, aucun changement n'est à signaler depuis le 1er janvier Ces chiffres sont toujours corrects. Quant à savoir si la prise en charge par l'assurance dépendance entraîne une moindre contribution financière, nous ne disposons pas de chiffres à cet égard. Ses conséquences sont difficilement calculables par CPAS, car elles dépendent du montant octroyé par chaque CPAS aux personnes âgées nécessitant de soins. Il va cependant de soi que les chiffres pour les CPAS bruxellois seront semblables à ceux d'anvers. Vous demandez aussi si le Collège réuni entreprendra des démarches pour augmenter le nombre d'adhésions. Celui-ci n'a pas adopté de position par rapport à l'assurance dépendance Mevrouw de voorzitter.- De heer Smet heeft het woord. De heer Pascal Smet, lid van het Verenigd College.- Ik zal eerst de vragen van mevrouw Byttebier beantwoorden. Wat de cijfers betreft, is er niets veranderd tussen 1 januari 2005 en vandaag. Die cijfers zijn nog altijd correct. Uw tweede vraag is of de tenlastelegging door de zorgverzekering ertoe leidt dat er mindere financiële bijdragen nodig zijn. Daarover hebben we geen cijfers. Die gevolgen zijn uiteraard slechts te berekenen per OCMW, want ze zijn afhankelijk van het bedrag dat door elk OCMW afzonderlijk wordt toegekend aan behoeftige bejaarden als bijdrage in de plaatsingskosten. Het ligt echter voor de hand dat de cijfers voor de Brusselse OCMW's analoog zullen zijn met die die u voor Antwerpen geeft. U vraagt ook of het Verenigd College stappen zal17 15 C.R.I. COM ( ) N I.V. COM ( ) Nr. 3 flamande, et tel n'est pas son rôle. Le raisonnement juridique de M. Grimberghs n'est pas tout à fait exact. Il ne s'agit pas d'un agrément, mais d'une assimilation. Comme le dit Mme Dejonghe, quand on parle d'un secteur bicommunautaire, par définition bilingue, il est illogique que la Flandre détienne le contrôle. Enfin, je suis d'avis qu'il serait préférable que cette assurance dépendance soit organisée par le fédéral. Il serait très coûteux d'organiser une telle matière au niveau bruxellois. (poursuivant en français) Cela pourrait être très cher et la question et de savoir si on peut le payer ou non. Si un jour on décide d'introduire une sorte de "zorgverzekering" dans le bi-communautaire, on doit l'envisager différemment. Quelqu'un a fait remarquer qu'une assurance forfaitaire n'est pas parfaite idéologiquement. C'est mon opinion également. ondernemen om het aantal aansluitingen te verhogen. Het Verenigd College heeft geen standpunt ingenomen over de Vlaamse zorgverzekering. Dat is ook niet zijn taak. Als de Vlaamse Gemeenschap wil dat mensen gebruik maken van de mogelijkheden, moet zij daar zelf publiciteit rond maken. De juridische redenering van de heer Grimberghs klopt niet helemaal. Het gaat niet over een erkenning, maar over een gelijkstelling. Mevrouw Dejonghe heeft gelijk: als je spreekt over een bicommunautaire sector, die per definitie tweetalig zou moeten zijn, lijkt het onlogisch dat Vlaanderen dat nog eens zou moeten gaan controleren. Wat de cijfers betreft, er zijn geen drie, maar vier OCMWrusthuizen. Maar goed, dat is misschien een detail. Ten slotte wil ik herhalen wat ik ook tijdens de verkiezingscampagne gezegd heb, namelijk dat ik de mening ben toegedaan dat die zorgverzekering beter federaal georganiseerd zou worden. Het zou een heel dure aangelegenheid zijn om zoiets op Brussels niveau te organiseren. (verder in het Frans) Dat kan erg duur zijn en we weten niet of we dat kunnen betalen. De zorgverzekering kan als dusdanig niet in de bicommunautaire sector worden ingevoerd. Een forfaitaire verzekering is immers ideologisch niet verdedigbaar. Mme la présidente.- La parole est à Mme Byttebier. Mme Adelheid Byttebier (en néerlandais).- Vous esquivez la question, M. Smet, mais vous nous demanderez quand même des moyens pour les CPAS au moment des discussions budgétaires. Vous ne répondez pas à ma question sur la comparaison entre Bruxelles et Anvers et sur votre intention de garantir effectivement aux Bruxellois l'accès à l'assurance dépendance flamande. Dans l'intervention de M. Colson, la "reconnaissance" des secteurs bicommunautaires Mevrouw de voorzitter.- Mevrouw Byttebier heeft het woord. Mevrouw Adelheid Byttebier.- Ik ben blij dat we hier een sereen politiek debat kunnen voeren. Mijnheer Smet, ik ben erg ontgoocheld over uw antwoord, dat er in feite geen is. U maakt zich er bijzonder gemakkelijk van af, maar wanneer de begrotingsbesprekingen worden gevoerd, zult u ons geld vragen voor de OCMW's. U schuift het probleem terzijde door te zeggen dat de vergelijking die ik met Antwerpen maak, wel terecht zal zijn. Mijn vraag was precies in hoeverre de situatie in de twee steden te vergelijken valt en18 C.R.I. COM ( ) N I.V. COM ( ) Nr est un terme inapproprié. Il y a confusion entre équivalence et "assimilation". M. Galand, vous savez que je suis un ardent défenseur des institutions bicommunautaires, mais le fait est que la COCOF et la VGC disposent de plus de moyens que la CCC. Les CPAS bruxellois doivent saisir les chances qui s'offrent à eux des deux côtés, du moment qu'elles profitent à tous les Bruxellois. M. Lootens-Stael, un nationaliste flamand, relève que les Flamands pourraient opter pour un circuit flamand propre à Bruxelles. Ce risque existe, mais je continue à défendre la solidarité entre Bruxellois. Il y a eu des tentatives de rencontre entre les différentes communautés. La ministre Groen! au parlement flamand, Mieke Vogels, initiatrice de l'assurance dépendance, a envoyé - sous mon insistance notamment - plusieurs courriers au Collège réuni de la CCC. Elle a plaidé pour un accord de coopération au niveau de l'assurance dépendance, comme cela existe par exemple pour la politique des sans-abri. Elle n'a jamais reçu de réaction à ses lettres. Le risque est que tout le monde mène des politiques séparées. Il faut que la CCC collabore avec la communauté flamande ou la communauté française. of u voldoende sociaal bewogen bent om ervoor te zorgen dat Brusselaars effectief een beroep kunnen doen op de Vlaamse zorgverzekering! U weet maar al te goed dat de Vlaamse regering er niet wakker van ligt of alle Brusselaars kunnen aansluiten bij de Vlaamse zorgverzekering. Ik ben dan ook ontgoocheld dat u het probleem zo'n geringe aandacht schenkt. Ik wil nog terugkomen op de uitspraken van enkele collega's. De 'erkenning' van bicommunautaire sectoren is niet het juiste woord. Het gaat over een gelijkstelling, en zeker niet over "une assimilation". Waarschijnlijk komt dat laatste woord uit de tekst die de heer Colson van zijn partij moest voorlezen. Ik ken voldoende Frans om te weten dat een gelijkstelling niet hetzelfde is als "assimilation". Mijnheer Galand, u weet dat ik een hevig pleitbezorgster van de bicommunautaire instellingen ben, maar het is nu eenmaal zo dat de COCOF en de VGC over veel meer geld beschikken dan de GGC, om nog maar te zwijgen van de Vlaamse en Franse Gemeenschap. Ik zal een voorbeeld geven uit de tijd toen ik nog OCMW-raadslid was in Schaarbeek: destijds droeg het OCMW een deel van de financiële gevolgen van een beslissing inzake het jeugdbeleid van de Franse Gemeenschap. Ik vond dat prima. De Brusselse OCMW's moeten omgekeerd ook de kansen grijpen die de Franse of de Vlaamse gemeenschap hen biedt. Het belangrijkste is dat alle Brusselaars er wel bij varen, en daarom pleit ik er ook voor dat mensen zich bij de Vlaamse zorgverzekering aansluiten. De heer Lootens-Stael, een Vlaams-nationalist, wijst erop dat de Vlamingen wel eens voor een volledig eigen Vlaams circuit zouden kunnen kiezen in Brussel. Dat risico bestaat inderdaad, maar ik pleit net voor solidariteit onder Brusselaars. Er zijn pogingen ondernomen om afspraken te maken tussen de verschillende overheden. De zorgverzekering was destijds een initiatief van Mieke Vogels, een minister van Groen! in de19 17 C.R.I. COM ( ) N I.V. COM ( ) Nr. 3 Vlaamse regering, die onder andere op mijn aandringen verschillende brieven heeft geschreven naar het Verenigd College van de GGC. Ze heeft toen gepleit voor een samenwerkingsakkoord voor de zorgverzekering, zoals dat bijvoorbeeld ook bestaat voor het daklozenbeleid. Minister Vogels heeft daar echter nooit reactie op gekregen. Het risico bestaat dat binnenkort iedereen zijn eigen ding gaat doen. Ik ben nog altijd voorstander van een samenwerking tussen de GGC en de Vlaamse of Franse Gemeenschap. Mijn eerste zorg is de sociale bekommernis voor de Brusselaars die, om politieke of ideologische redenen, geen geld ontvangen van de Vlaamse zorgverzekering. Ik blijf ervoor vechten dat alle Brusselaars van die verzekering zouden kunnen genieten. Mme la présidente.- La parole est à M. Smet. M. Pascal Smet, membre du Collège réuni (en néerlandais).- Ne discutons pas de qui est le plus social. Ce sont les faits et non les mots qui importent. Ce sont des remarques gratuites. Mme Adelheid Byttebier (en néerlandais).- Prouvez donc votre souci social par le nombre d'adhésions supplémentaires! Mevrouw de voorzitter.- De heer Smet heeft het woord. De heer Pascal Smet, lid van het Verenigd College.- We moeten nu geen discussie voeren over wie het meest sociaal bewogen is. Dat blijkt niet uit woorden, maar uit daden. Dit zijn nogal gratuite opmerkingen. Mevrouw Adelheid Byttebier.- Bewijs uw sociale bewogenheid dan door het aantal bijkomende aansluitingen! - L'incident est clos. - Het incident is gesloten. QUESTION ORALE MONDELINGE VRAAG Mme la présidente.- L ordre du jour appelle la question orale de M. Lootens-Stael. Mevrouw de voorzitter.- Aan de orde is de mondeling vraag van de heer Lootens-Stael. QUESTION ORALE DE M. DOMINIEK LOOTENS-STAEL MONDELINGE VRAAG VAN DE HEER DOMINIEK LOOTENS-STAEL20 C.R.I. COM ( ) N I.V. COM ( ) Nr À M. PASCAL SMET, MEMBRE DU COLLÈGE RÉUNI COMPÉTENT POUR LA POLITIQUE D'AIDE AUX PERSONNES ET LA FONCTION PUBLIQUE, ET À MME EVELYNE HUYTEBROECK, MEMBRE DU COLLÈGE RÉUNI COMPÉTENTE POUR LA POLITIQUE D'AIDE AUX PERSONNES, LES FINANCES, LE BUDGET ET LES RELATIONS EXTÉRIEURES, concernant "les difficultés rencontrées à la direction des maisons de repos du CPAS d'etterbeek". AAN DE HEER PASCAL SMET, LID VAN HET VERENIGD COLLEGE, BEVOEGD VOOR HET BELEID INZAKE BIJSTAND AAN PERSONEN EN OPENBAAR AMBT, EN AAN MEVROUW EVELYNE HUYTEBROECK, LID VAN HET VERE- NIGD COLLEGE, BEVOEGD VOOR HET BELEID INZAKE BIJSTAND AAN PERSONEN, FINANCIËN, BEGROTING EN EXTERNE BETREKKINGEN, betreffende "de perikelen rond het directeursschap in Etterbeekse OCMWrusthuizen". Mme la présidente.- La parole est à M. Lootens- Stael. M. Dominiek Lootens-Stael (en néerlandais).- Nous avons appris à la mi-octobre que le directeur de deux maisons de repos du CPAS d'etterbeek, le Home Beauport et la Fondation Jourdan, avait été licencié. Celui-ci s'était vu proposer, suite à des restructurations et à des réajustements, de signer un nouveau contrat qui remplacerait ses deux contrats en cours, et par lequel il ne serait plus directeur que du seul Home Beauport. Il a refusé de signer le contrat tant qu'il ne recevait pas de réponses à certaines de ses questions. Voyant que ces réponses n'arrivaient pas, il a finalement quand même signé le contrat. On lui a signifié qu'il avait été licencié parce qu'il avait refusé de signer son contrat, alors qu'il l'avait déjà signé. Un directeur apprécié et bilingue, qui a toujours fonctionné correctement, s'est ainsi vu remplacer par des personnes qui ne maîtrisent pas le néerlandais, ce qui a provoqué pas mal de remous. Le personnel des homes et les familles des pensionnaires auraient l'intention de lancer une pétition. Le directeur licencié envisage de s'adresser au Tribunal du travail. Le CPAS concerné n'a pas pu ou pas voulu réagir. Mevrouw de voorzitter.- De heer Lootens-Stael heeft het woord. De heer Dominiek Lootens-Stael.- Halfweg oktober werd bekendgemaakt dat in twee Etterbeekse OCMW-rusthuizen, Home Beauport en Jourdan, de directeur werd opzijgeschoven. Na herstructureringen en herschikkingen werd hem een nieuw contract voorgesteld dat zijn twee lopende contracten moest vervangen. Hij zou voortaan enkel nog directeur van Home Beauport blijven. Vervolgens stelde hij enkele vragen aan het OCMW over zijn nieuwe contract en weigerde te tekenen tot hij een antwoord kreeg. Toen bleek dat zijn vragen niet beantwoord werden, heeft hij uiteindelijk toch maar zijn contract getekend. Nadien kreeg hij te horen dat hij ontslagen werd omdat hij zijn contract weigerde te tekenen, hoewel hij het in feite al had getekend. Het resultaat van deze merkwaardige gang van zaken is dat een gewaardeerde en tweetalige directeur, die steeds goed heeft gefunctioneerd, vervangen werd door Nederlandsonkundigen. Dit heeft tot nogal wat beroering geleid. Het personeel van de rusthuizen en de familieleden van de inwoners zouden zelfs met een petitie willen beginnen. De ontslagen directeur overweegt om naar de arbeidsrechtbank te trekken. Het betrokken OCMW kon of wilde niet reageren. Nog meer weergeven
BIV (2004-2005) Nr. 27 BIQ (2004-2005) N 27 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE Bulletin van de interpellaties en mondelinge vragen Bulletin des interpellations Nadere informatie Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais
DOC 54 2215/005 DOC 54 2215/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 9 februari 2017 9 février 2017 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 15 december 1980 Nadere informatie Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008
Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 SPILINDEX 110,51 INDICE-PIVOT 110,51 Tegemoetkomingen aan personen met een handicap Allocations aux personnes handicapées (Jaarbedragen) (Montants annuels) Nadere informatie Formeel advies van de Planningscommissie Medisch aanbod. Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale
Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale Conformément à l article 35novies, de l'arrêté royal n 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions de santé et à l arrêté Nadere informatie 13286 BELGISCH STAATSBLAD 09.03.2004 Ed. 2 MONITEUR BELGE
MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 Nadere informatie BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg
DOC 54 0413/004 DOC 54 0413/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 mei 2016 18 mai 2016 VOORSTEL VAN RESOLUTIE over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische Nadere informatie BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD 103249 SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2013/22606] 21 DECEMBRE 2013. Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime Nadere informatie 47990 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
. Déclaration environnementale Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009. Définition dans le cadre de Clé Verte Dans le cadre de l éco-label Clé Verte, l Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées
DOC 54 2141/007 DOC 54 2141/007 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 11 januari 2017 11 janvier 2017 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 22 maart 2001 Nadere informatie Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik
Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online Nadere informatie Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011
61190 BELGISCH STAATSBLAD 12.09.2016 MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE [C 2016/11363] 1 SEPTEMBER 2016. Koninklijk besluit tot goedkeuring van het zesde beheerscontract Nadere informatie MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD 36987 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2013/03172] 29 MAI 2013. Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 février 2013 de l Autorité des services Nadere informatie BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. betreffende het Belgisch Fonds voor de Voedselzekerheid
DOC 54 2171/002 DOC 54 2171/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 24 januari 2017 24 janvier 2017 VOORSTEL VAN RESOLUTIE betreffende het Belgisch Fonds voor Nadere informatie 3-916/ /6. Proposition de loi portant modification de l'article 12 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail
28893 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2008 1822 [C 2008/09406] 2 JUNI 2008. Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst met punten voor prestaties verricht door advocaten belast met gedeeltelijk Nadere informatie 4732 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
4732 BELGISCH STAATSBLAD 24.01.2012 MONITEUR BELGE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2012 298 [C 2011/31649] 15 DECEMBER 2011. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine
DOC 50 1069/002 DOC 50 1069/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 17 oktober 2002 17 octobre 2002 WETSONTWERP betreffende het wederrechtelijk registreren van domeinnamen Nadere informatie NGI Vision Debat
B42/1 2011/2012 B42/1 2011/2012 BRUSSELHOOFDSTAD BRUXELLESCAPITALE VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE ASSEMBLEE REUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE GEWONE ZITTING Nadere informatie 46434 MONITEUR BELGE 17.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD
46434 MONITEUR BELGE 17.07.2015 BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2015/22259] 9 JUILLET 2015. Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l arrêté royal du 21 décembre 2001 Nadere informatie En sécurité et santé au travail? Veilig en gezond op mijn werk?
Korte inhoud En sécurité et santé au travail? Veilig en gezond op mijn werk? Les résultats de resultaten Odette Wlodarski An Rommel 1. Méthodologie 2. Les répondants 3. L expérience des jeunes stage 4. Nadere informatie GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
51132 MONITEUR BELGE 12.08.2015 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE Nadere informatie Installatie van versie 2.2 van Atoum
Questions & réponses dans le cadre du cahier spécial de charge «CobiT» Paragraphe Page Langue Questions Réponses 1 Généralités Français Votre intention est-elle de travailler avec un seul consultant (personne) Nadere informatie paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)
(CP 7) paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux Convention collective de travail du 9 janvier 999 relative aux conséquences de du revenu minimum mensuel moyen garanti d les entreprises Nadere informatie III. L adjectif. III. L adjectif. 1. Accord de l adjectif 1.1 L adjectif prend s 1.2 L adjectif + E 1.3 L adjectif substantivé
III. 1. Accord de l adjectif 1.1 prend s 1.2 + E 1.3 substantivé 2. Les degrés de comparaison 2.1 Les comparatifs 2.2 Les superlatifs 2.3 Les irréguliers 1 III. 1. Accord de l adjectif 1.1. prend S Quand Nadere informatie Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.
Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie. Artikel 1. Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst Nadere informatie 16002 MONITEUR BELGE 21.03.2007 BELGISCH STAATSBLAD
39283 Bijlage bij Ons koninklijk besluit van 5 augustus 2006 houdende uitvoering van artikel 4, 3, van het koninklijk besluit van 28 december 2005 tot overname van de pensioenverplichtingen van het gemeentelijk Nadere informatie Grande enquête IPCF - Grote enquête BIBF
1 Grande enquête IPCF - Grote enquête BIBF Pression fiscale, médias sociaux ou encore législation anti-blanchiment : les comptables-fiscalistes nous disent tout! Fiscale druk, sociale media en witwaswetgeving Nadere informatie ALBERT ALBERT. BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 03.02.2006 Ed. 2 MONITEUR BELGE 6073 Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel Nadere informatie CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD ONTWERP VAN ORDONNANTIE PROJET D'ORDONNANCE
DOC 54 1726/002 DOC 54 1726/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 12 april 2016 12 avril 2016 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende Nadere informatie 69668 BELGISCH STAATSBLAD 29.09.2004 MONITEUR BELGE
A-187/3 2014/2015 A-187/3 2014/2015 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT GEWONE ZITTING 2014-2015 3 JULI 2015 PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE SESSION ORDINAIRE 2014-2015 3 JUILLET 2015 VOORSTEL Nadere informatie Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin.
Sous-commission paritaire des établissemts et services d'éducation et d'hébergemt de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Convtion collective de travail du 18 Nadere informatie MONITEUR BELGE 23.07.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD
47225 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03212] 15 JUILLET 2015. Arrêté ministériel portant exécution des articles 7, 4, et 53, 1 er,3, c) et d), del arrêté royal du 28 juin 2015, concernant la taxation Nadere informatie CHAPITRE I : CHAMP. Article 1
BLANCHISSERIES - C.C.T.: PRIME DE FIN - 05/28 du 07.02.1991 (A.R. 15.09.1993 17.11.1993), par C.C.T. du 07.05.1993 (A.R. 31.01.1995 -M.B. 19.05.1995), modifiée par C.C.T. du 03.03.1994 (A.R. modifiée par Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 15.07.2014 MONITEUR BELGE
53805 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST [C 2014/31492] 10 JUNI 2014. Ministerieel besluit tot vaststelling van de typeinhoud en de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de energieaudit opgelegd door het Besluit Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE
21129 2 de eerste dag van de zesde maand volgend op de datum van de test verbonden aan de eerste georganiseerde gecertificeerde opleiding, van de een of meerdere gecertificeerde opleidingen waarvoor ze Nadere informatie CSG & CRDS. Parijs, 9 maart 2013. Mr. Frank van Eig
CSG & CRDS Parijs, 9 maart 2013 1 Prélèvements sociaux (eerder cotisations sociales ) Vijf heffingen: Contribution Sociale Généralisée (CSG) Contribution au Remboursement de la Dette Sociale (CRDS) Prélèvement Nadere informatie Session 2016 BACCALAUREATS GENERAL ET TECHNOLOGIQUE NEERLANDAIS LANGUE VIVANTE 2
Session 2016 BACCALAUREATS GENERAL ET TECHNOLOGIQUE NEERLANDAIS LANGUE VIVANTE 2 Epreuve du Mardi 21 Juin 2016 Série L langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3h Coefficient : 4 Série L LVO Nadere informatie PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD 02.01.2014 MONITEUR BELGE
29 Gelet op het advies nr. 54.492/1 van de Raad van State, gegeven op 17 december 2013 met toepassing van artikel 84, 1, eerste lid, 1 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, op 12 januari 1973; Nadere informatie WOORD VOORAF. Michel FlamÉe
WOORD VOORAF Michel FlamÉe Voorzitter van CEPANI CEPANI, het Belgisch Centrum voor Arbitrage en Mediatie, en de nationale organisatie van de Internationale Kamer van Koophandel (ICC), hebben op 17 januari Nadere informatie MONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD
30611 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03204] 26 MAI 2015. Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d impôt des sociétés pour l exercice d imposition 2015 (1) PHILIPPE, Nadere informatie SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER
KONINKRIJK BELGIË FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER ROYAUME DE BELGIQUE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE Koninklijk besluit houdende regeling van de overdracht Nadere informatie FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION
ROYAUME DE BELGIQUE KONINKRIJK BELGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 16 novembre 2006 relatif Nadere informatie 49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE
49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE Art. 3. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : «Art. 15. De subsidies die ten bate van het Nationaal Geografisch Instituut zijn Nadere informatie MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE 09.07.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 45477 TRADUCTION AUTORITE FLAMANDE [C 2015/35854] 19 JUIN 2015. Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation du cadre de l évaluation institutionnelle Nadere informatie 07-02-2012. Formation permanente: le point de vue de la zone Luxembourg Voorgezette opleiding: Het standpunt van de zone Luxemburg Cpt/Kpt J.
07-02-2012 Formation permanente: le point de vue de la zone Luxembourg Voorgezette opleiding: Het standpunt van de zone Luxemburg Cpt/Kpt J. Louis De moeilijkheden van de permanente opleiding in een grote Nadere informatie PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PROJET D ORDONNANCE ONTWERP VAN ORDONNANTIE
A-26/3 2014/2015 A-26/3 2014/2015 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT GEWONE ZITTING 2014-2015 9 JANUARI 2015 PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE SESSION ORDINAIRE 2014-2015 9 JANVIER 2015 ONTWERP Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 01.06.2012 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.06.2012 MONITEUR BELGE 31353 Vu pour être annexé àl arrêté ministériel du 23 mai 2012 modifiant l arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à tenir Nadere informatie Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied. Artikel 1.
9472 BELGISCH STAATSBLAD 05.02.2014 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE Nadere informatie ERRATUM ERRATUM. Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale ADMINISTRATION DES RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Nadere informatie ; : C.C.T. valable à partir du (A.R. demandé). C.P. COMMERCE ALIMENTAIRE -
: C.C.T. valable à partir du (A.R. demandé). ; : C.P. COMMERCE ALIMENTAIRE - I. Art. 1. 1. La présente convention collective de travail conclue en application des conventions collectives de travail n 5 Nadere informatie MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD 13137 SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS F. 2003 1044 [C 2003/14035] 23 JANVIER 2003. Arrêté ministériel pris en exécution de l arrêté royal du Nadere informatie y a lieu d'entendre par travailleurs le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin.
Sous-Commission Paritaire 318.01 pour les services des aides familiales et des aides seniors des Commissions Communautaires Commune et Française de la Région de Bruxelles - Capitale Convention collective Nadere informatie VERKLARING VAN WOONPLAATS
5000-NL Bestemd voor de buitenlandse belastingdienst VERKLARING VAN WOONPLAATS Verzoek om toepassing van het belastingverdrag tussen Frankrijk en 12816*01 De belastingplichtige geeft in dit vak de naam Nadere informatie Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale DIRECTION GÉNÉRALE RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg Nadere informatie ASSEMBLÉE RÉUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE. Séance plénière du
C.R.I. N 10 Session 2005-2006 I.V. Nr. 10 Zitting 2005-2006 ASSEMBLÉE RÉUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE Compte rendu intégral Nadere informatie ERRATUM ERRATUM PARITAIR COMITE VOOR DE LANDBOUW COMMISSION PARITAIRE DE. CAO nr 61932 van 27.07.2001. CCT 61932 du 27.07.2001
Ministère fédéral de l'emploi et du Travail ADMINISTRATION DES RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federaal Ministerie van Tewerkstelling en VAN DE Directie van de ERRATUM COMMISSION PARITAIRE Nadere informatie Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETREKEJNGEN Directie van de Griffie
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale DIRECTION GÉNÉRALE RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg Nadere informatie 0 ^t -05-200*1 D1-07- 2004 NR. Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. Commission paritaire pour les services de garde
Commission paritaire pour les services de garde Paritair Comité voor de bewakingsdiensten Convention collective de travail du 25 mars 2004 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25maart2004 PROCEDURE VALIDATION Nadere informatie MONITEUR BELGE 25.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD
60077 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03324] 18 SEPTEMBRE 2015. Arrêté royal déterminant les modèles des formules de déclaration en matière de cotisations spéciales visées à l article 541 du Code Nadere informatie Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren
Neerlegging-Dépôt: 10/1012011 Regist.-Enregistr.: 03/11/2011 N : 106668/C0/322 Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren Collectieve arbeidsovereenkomst Nadere informatie GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
64359 FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2004 3391 (2004 2305) [2004/202310] 12 MEI 2004. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve Nadere informatie Taalregels. Praten, hebben, zijn, gaan, De werkwoorden
Taalregels In dit grammaticaoverzicht kun je kiezen uit: S Volgorde in de Franse zin S Man, huis, deur, en zwaar, geel, zelfst. naamwoord en bijv. naamwoord S Le, la, les, de lidwoorden S Praten, hebben, Nadere informatie Integraal verslag van de interpellaties en mondelinge vragen. Compte rendu intégral des interpellations et des questions orales
I.V. COM (2008-2009) Nr. 3 C.R.I. COM (2008-2009) N 3 VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE ASSEMBLÉE RÉUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE Integraal verslag van Nadere informatie MONITEUR BELGE 18.08.2009 BELGISCH STAATSBLAD
DOC 50 0321/002 DOC 50 0321/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 6 januari 2000 6 janvier 2000 WETSONTWERP betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de Nadere informatie Chapitre Champ d'application
Convention collective de ràvail du 2 novembre concernant l'octroi de congé supplémentaire pour les dans la d'âge de 3 à 44 ans dans le secteur socioculturel Chapitre Champ d'application Article 1er. La Nadere informatie De moderne stad. New York. Curitiba (Braz.) creëert ruimte voor de mens. Bologna. Toronto (Can.)
BELGISCH STAATSBLAD 21.10.2016 Ed. 2 MONITEUR BELGE 71309 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2016/22418] SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2016/22418] 13 OKTOBER 2016. Ministerieel Nadere informatie PRIME DE FIN D'ANNEE C.C.T. DU 2003
ENTRETIEN DU TEXTILE - C.C.T.: PRIME DE FIN D'ANNEE - 05/27 PRIME DE FIN D'ANNEE C.C.T. DU 2003 C.C.T. du (A.R. 15.09.1993 - M.B. remplacée par C.C.T. du 07.05.1993 (A.R. 31.01.1995 - M.B. 19.05.1995), Nadere informatie GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
66892 MONITEUR BELGE 20.09.2013 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD Sur la proposition du Ministre de l Economie, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Dans l article 16 de l arrêté royal du 23 septembre Nadere informatie Groet. Vu l article 108 de la Constitution ; Gelet op artikel 108 van de Grondwet ;
Version coordonnée Arrêté royal du 07 février 2014 - MB 21/02/2014 Gecoördineerde versie Koninklijk besluit van 07 februari 2014 - BS 21/02/2014 ROYAUME DE BELGIQUE KONINKRIJK BELGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL Nadere informatie WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS
53478 BELGISCH STAATSBLAD 18.08.2010 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE Nadere informatie Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4
Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4 Taal Langue Eco Bedrukte envelop C4 Formaat 229 x Opmaakformaat 235 x Voorkeur plaatsing *1 110 mm 110 mm Aan te leveren formaat 235 x (breedte x hoogte) Nadere informatie Wie zijn wij? Qui sommes-nous?
Projectbrochure Brochure promoteurs 2015 Wie zijn wij? Grando Keukens is in België een vertrouwd merk. Met een landelijk netwerk van prachtige toonzalen bedienen wij de keukenmarkt. Gericht op: - Verkoop Nadere informatie Présentation de l étude
64559 Art. 20. Elk bedrog dat wordt gepleegd om een lot uitgekeerd te krijgen, in het bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, geeft aanleiding tot een klacht bij het parket. Art. 21. Nadere informatie Employment Monitor. Voor Corelio/Jobat Door Synovate Datum: 24/5/2011
Employment Monitor Voor Corelio/Jobat Door Synovate Datum: 24/5/2011 Methodologie Werkgevers N=500 Telefonische interviews Interviews met HR professionals Representatieve steekproef (Graydon) op basis Nadere informatie Vandaag in organisaties Aujourd'hui dans les organisations
Vandaag in organisaties Aujourd'hui dans les organisations STRESS BURN OUTS PESTERIJEN HARCÈLEMENT CONFLICTEN CONFLITS stress DOOR / PAR sociaal - economische veranderingen changements socio-economiques Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN
DOC 50 1338/006 DOC 50 1338/006 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 21 november 2001 21 novembre 2001 WETSONTWERP tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november Nadere informatie Wedstrijdreglement Hug the Trooper
DOC 50 2222/002 DOC 50 2222/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 19 februari 2003 19 février 2003 WETSONTWERP tot wijziging van het koninklijk besluit n r 78 van Nadere informatie Paritair Comité voor het wasserij-, en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage
0 Paritair Comité voor het wasserij-, en entreprises de teinturerie et dégraissage Collectieve van 25 maart 1999 Convention de travail du 25 mars 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst intrekking van de Nadere informatie 2017 © DocPlayer.nl Privacy Policy | Terms of Service | Feedback