Source: http://www.oas.org/juridico/MLA/sp/ven/sp_ven-mla-law-judicial.html
Timestamp: 2017-10-17 09:48:42
Document Index: 136996980

Matched Legal Cases: ['Artículo 10', 'Artículo 17', 'Artículo 20', 'Artículo 22', 'Artículo 23', 'Artículo 27', 'Artículo 37', 'Artículo 38', 'Artículo 40', 'Artículo 50', 'Artículo 56', 'Artículo 62', 'Artículo 83', 'Artículo 86', 'Artículo 89', 'Artículo 100', 'Artículo 103', 'Artículo 111', 'Artículo 120', 'Artículo 114', 'Artículo 117', 'Artículo 121', 'Artículo 63']

Note explicative : L'exercice de la justice émane du peuple et est le fait des organes du pouvoir judiciaire, qui est indépendant des autres organes du pouvoir public. Ses devoirs et attributions sont définis par la Constitution, les conventions, traités et accords internationaux signés par le Venezuela, cette loi et les autres lois, et son exercice doit y être assujetti. Pour assurer l'indépendance du pouvoir judiciaire, ses organes jouiront d'une autonomie fonctionnelle, économique et administrative selon les termes déterminés par cette loi et les autres lois.
Explanatory note : The exercise of justice flows from the people and is performed by the organs of the judicial branch, which is independent from the other branches of government. Its duties and powers are defined by the constitution, international treaties and conventions signed by Venezuela, this law and other laws, to which the exercise of justice is subject. To ensure the independence of the judicial branch, its organs will enjoy functional, financial and administrative independence in the terms established in this and other laws.
Nota explicativa : El ejercicio de la justicia emana del pueblo y se realiza por los órganos del Poder Judicial, el cual es independiente de los demás órganos del Poder Público. Sus deberes y atribuciones son las definidas por la Constitución, los tratados, acuerdos y convenios internacionales suscritos por la República, esta Ley y las demás leyes y a ellos debe sujetarse su ejercicio.Para asegurar la independencia del Poder Judicial sus órganos gozarán de autonomía funcional, económica y administrativa en los términos determinados por esta Ley y las demás leyes.
Explanatory note : O exercício da justiça emana do povo e se realiza pelos órgãos do Poder Judicial, o qual é independente dos demais órgãos do Poder Público. Seus deveres e atribuições são os definidos pela Constituição, tratados, acordos e convênios internacionais assinados pela República. Essa Lei e as demais leis devem sujeitar-se a eles para seu exercício. Para assegurar a independência do Poder Judicial, seus órgãos gozarão de autonomia funcional, econômica e administrativa nos termos determinados por essa Lei e pelas demais leis.
Artículo 10.Corresponde al Poder Judicial conocer y juzgar, salvo las excepciones expresamente establecidas por la ley, de las causas y asuntos civiles, mercantiles, penales, del trabajo, de menores, militares, políticos, administrativos y fiscales, cualesquiera que sean las personas que intervengan; decidirlos definitivamente y ejecutar o hacer ejecutar las sentencias que dictare.
Artículo 17.Todo tribunal unipersonal tendrá un secretario y los empleados subalternos que fueren necesarios para su mejor funcionamiento.
Artículo 20.Cuando el juez haya de hacer uso de las vacaciones judiciales convocará con ocho días de anticipación, por lo menos, a aquel que deba asumir el cargo, según los casos. En los Circuitos Judiciales dicha convocatoria deberá ser hecha por el Juez Presidente del Circuito.
Artículo 22.Corresponde al ponente pasar a los demás miembros del tribunal una minuta de los puntos que han de discutirse, y presentar un proyecto de decisión. Le corresponde también redactar la decisión adoptada; pero si el ponente no estuviere de acuerdo con el criterio de la mayoría, el presidente del tribunal designará otro.
Artículo 23.Cuando un juez que disienta de la opinión de la mayoría quisiera salvar su voto, deberá presentarlo escrito dentro del término legal señalado para dictar la sentencia, y si no lo hiciere incurrirá en las sanciones disciplinarias respectivas, por la demora que sufra el pronunciamiento de la decisión.
Artículo 27.Ningún juez podrá separarse de su cargo antes de que su suplente o sustituto tome posesión de aquél, aun cuando haya finalizado su período.
Artículo 37.También está prohibido a los funcionarios o empleados subalternos interesarse en cualquier forma o exteriorizar su opinión sobre asuntos que estén pendientes ante los tribunales y juzgados de los cuales dependan ellos.
Artículo 38.Cuando los jueces se encuentren impedidos de actuar por causa de enfermedad, serán suplidos de conformidad con las reglas establecidas por esta Ley.
Artículo 40.Cuando no hubiere audiencia o secretaría, se pondrá a la puerta del Despacho un cartel donde se haga constar esta circunstancia. La omisión será penada con multa hasta del equivalente en bolívares de cuatro unidades tributarias (U.T.) para los jueces y hasta de dos unidades tributarias (U.T.) para los secretarios.
Artículo 50.Cuando por haberse declarado con lugar el recurso de casación, hubiere de volverse a fallar en un proceso, el expediente se pasará al tribunal que dictó la sentencia casada para que éste convoque al suplente o suplentes que han de dictar la nueva sentencia, a menos que en la localidad exista, otro tribunal de igual categoría y competencia, sin impedimento legal por causa de inhibición o recusación declarada con lugar, pues en tal caso será este tribunal el encargado de dictar el nuevo fallo y a quien deberá remitirse el expediente.
Artículo 56.Vencidos tres días hábiles sin que el suplente o conjuez convocado concurra a manifestar expresamente su aceptación, se convocará al que le sigue en la lista, pero aquél podrá juramentarse si aún no se hubiere efectuado la otra convocatoria.
Artículo 62.Cada Corte de Apelaciones estará constituida por tres jueces profesionales. Por razones de servicio el Consejo de la Judicatura podrá crear, en una Circunscripción Judicial, una Corte de Apelaciones constituida por varias Salas de tres miembros cada una.
Artículo 83.Para ser nombrado médico forense se requiere ser venezolano, tener el título de Doctor en Ciencias Médicas, conferido por alguna Universidad Nacional o debidamente revalidado, gozar de buena conducta moral y profesional, estar en el libre ejercicio de los derechos civiles y políticos, y no padecer de defectos físicos permanentes que lo imposibiliten para el desempeño de las funciones del cargo.
Artículo 86.Cuando en alguna ciudad de la República se encuentre establecido el servicio de Medicatura Forense o simplemente existan médicos forenses con carácter permanente, los tribunales sólo podrán recurrir a dichos funcionarios en los casos y actuaciones en que sean menester los servicios de funciones de esa naturaleza. En los lugares donde no existiere servicio ni médicos forenses permanentes, o cuando habiéndolos, los funcionarios respectivos se hallaren impedidos por causa justificada, los médicos en ejercicio que residan en la jurisdicción del tribunal se considerarán adjuntos a éste y tendrán la obligación de acudir al llamamiento del juez, a menos que motivos legítimos se lo impidan, todo de acuerdo con las disposiciones pertinentes del Código de Instrucción Médico-Forense.
Artículo 89.Tanto los tribunales como los médicos forenses se atendrán para el ejercicio de sus respectivas funciones, a las normas del Código de Instrucción Médico-Forense y de la ley procesal penal.
Artículo 100.Las faltas de los secretarios, alguaciles y demás empleados de los tribunales serán sancionadas por el Juez Presidente del Circuito o el juez, según sea el caso.
Artículo 103.Corresponde a la Comisión Técnica de Coordinación Judicial las atribuciones siguientes:
Artículo 111.Esta Ley entrará en vigencia el 1º de julio del año 1999, salvo los artículos 62 y 71, los correspondientes al articulado del Título X Del Régimen Presupuestario del Poder Judicial, y el Artículo 120, los cuales entrarán en vigencia el 23 de enero del año 1999.
Artículo 114.Queda así reformada la Ley Orgánica del Poder Judicial de fecha 28 de julio de 1987.
Artículo 117.Los magistrados que para el 1º de julio de 1999 formasen parte del Tribunal Superior de Salvaguarda del Patrimonio Público, pasarán a integrar las Cortes de Apelaciones, en la forma y lugar que lo determine el Consejo de la Judicatura, previa consulta a la Corte Suprema de Justicia.
Artículo 121.Las competencias civil y mercantil, atribuidas a las Cortes de Apelaciones en el Artículo 63, se harán efectivas desde la fecha en que el Consejo de la Judicatura disponga su creación.