Source: https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20010589/200201010000/comparison.html
Timestamp: 2020-01-19 14:57:06
Document Index: 334937919

Matched Legal Cases: ['Art. 1', 'Art. 2', 'Art. 3', 'Art. 4', 'Art. 5', 'Art. 6', 'Art. 8', 'Art. 9', 'Art. 10', 'Art. 11', 'Art. 12', 'Art. 13', 'Art. 14', 'Art. 15', 'Art. 16', 'Art. 17', 'Art. 18', 'Art. 19', 'Art. 20', 'Art. 22', 'Art. 23', 'Art. 24', 'Art. 25', 'Art. 26', 'Art. 27', 'Art. 28', 'Art. 29', 'Art. 30', 'Art. 31', 'Art. 32', 'Art. 33', 'Art. 34', 'Art. 34', 'Art. 35', 'Art. 36', 'Art. 37', 'Art. 38', 'Art. 39', 'Art. 40', 'Art. 41', 'Art. 42', 'Art. 43', 'Art. 44', 'Art. 45', 'Art. 46', 'Art. 47', 'Art. 48', 'Art. 49', 'Art. 50', 'Art. 51', 'Art. 52', 'Art. 53', 'Art. 54', 'Art. 55', 'Art. 56', 'Art. 57', 'Art. 58', 'Art. 59', 'Art. 60', 'Art. 61', 'Art. 62', 'Art. 63', 'Art. 64', 'Art. 65', 'Art. 66', 'Art. 67', 'Art. 68', 'Art. 69', 'Art. 70', 'Art. 71', 'Art. 72', 'Art. 73', 'Art. 74', 'Art. 75', 'Art. 76', 'Art. 77', 'Art. 78', 'Art. 79', 'Art. 80', 'Art. 81', 'Art. 82', 'Art. 83', 'Art. 84', 'Art. 85', 'Art. 86', 'Art. 87', 'Art. 89', 'Art. 90', 'Art. 91', 'Art. 92', 'Art. 93', 'Art. 94', 'Art. 95', 'Art. 96', 'Art. 97', 'Art. 98', 'Art. 99', 'Art. 101', 'Art. 102', 'Art. 103', 'Art. 104', 'Art. 105', 'Art. 106', 'Art. 107', 'Art. 5', 'Art. 9', 'Art. 11', 'Art. 34', 'Art. 34', 'Art. 1', 'Art. 1', 'Art. 1', 'Art. 1', 'Art. 1', 'Art. 1', 'Art. 5', 'Art. 5', 'Art. 1', 'Art. 1', 'Art. 1', 'Art. 591', 'Art. 1', 'Art. 5', 'Art. 82', 'Art. 1', 'Art. 85', 'Art. 87', 'Art. 5', 'Art. 1', 'Art. 5', 'Art. 1', 'Art. 2', 'Art. 3', 'Art. 4', 'Art. 5', 'Art. 6', 'Art. 8', 'Art. 9', 'Art. 10', 'Art. 11', 'Art. 12', 'Art. 13', 'Art. 14', 'Art. 15', 'Art. 16', 'Art. 17', 'Art. 18', 'Art. 19', 'Art. 20', 'Art. 21', 'Art. 22', 'Art. 23', 'Art. 24', 'Art. 25', 'Art. 27', 'Art. 28', 'Art. 29', 'Art. 31', 'Art. 32', 'Art. 33', 'Art. 34', 'Art. 34', 'Art. 35', 'Art. 36', 'Art. 37', 'Art. 38', 'Art. 39', 'Art. 40', 'Art. 41', 'Art. 42', 'Art. 43', 'Art. 44', 'Art. 45', 'Art. 46', 'Art. 47', 'Art. 48', 'Art. 49', 'Art. 50', 'Art. 51', 'Art. 52', 'Art. 53', 'Art. 54', 'Art. 55', 'Art. 56', 'Art. 57', 'Art. 58', 'Art. 591', 'Art. 60', 'Art. 61', 'Art. 62', 'Art. 63', 'Art. 65', 'Art. 66', 'Art. 67', 'Art. 68', 'Art. 69', 'Art. 70', 'Art. 71', 'Art. 72', 'Art. 73', 'Art. 74', 'Art. 75', 'Art. 76', 'Art. 77', 'Art. 78', 'Art. 79', 'Art. 80', 'Art. 81', 'Art. 82', 'Art. 83', 'Art. 84', 'Art. 85', 'Art. 86', 'Art. 87', 'Art. 89', 'Art. 90', 'Art. 91', 'Art. 92', 'Art. 93', 'Art. 94', 'Art. 96', 'Art. 101', 'Art. 102', 'Art. 103', 'Art. 104', 'Art. 105', 'Art. 106', 'Art. 107', 'Art. 1', 'Art. 2', 'Art. 3', 'Art. 4', 'Art. 5', 'Art. 6', 'Art. 8', 'Art. 9', 'Art. 10', 'Art. 11', 'Art. 12', 'Art. 13', 'Art. 14', 'Art. 15', 'Art. 16', 'Art. 17', 'Art. 18', 'Art. 19', 'Art. 20', 'Art. 21', 'Art. 22', 'Art. 23', 'Art. 24', 'Art. 25', 'Art. 26', 'Art. 28', 'Art. 29', 'Art. 30', 'Art. 31', 'Art. 32', 'Art. 33', 'Art. 34', 'Art. 34', 'Art. 35', 'Art. 36', 'Art. 37', 'Art. 38', 'Art. 39', 'Art. 40', 'Art. 41', 'Art. 42', 'Art. 43', 'Art. 44', 'Art. 45', 'Art. 46', 'Art. 47', 'Art. 48', 'Art. 49', 'Art. 50', 'Art. 51', 'Art. 52', 'Art. 53', 'Art. 54', 'Art. 55', 'Art. 56', 'Art. 57', 'Art. 58', 'Art. 591', 'Art. 60', 'Art. 61', 'Art. 62', 'Art. 63', 'Art. 64', 'Art. 65', 'Art. 66', 'Art. 67', 'Art. 68', 'Art. 69', 'Art. 70', 'Art. 71', 'Art. 72', 'Art. 73', 'Art. 74', 'Art. 75', 'Art. 76', 'Art. 77', 'Art. 78', 'Art. 79', 'Art. 80', 'Art. 81', 'Art. 82', 'Art. 83', 'Art. 84', 'Art. 85', 'Art. 86', 'Art. 87', 'Art. 89', 'Art. 90', 'Art. 91', 'Art. 92', 'Art. 93', 'Art. 94', 'Art. 95', 'Art. 96', 'Art. 97', 'Art. 98', 'Art. 99', 'Art. 100', 'Art. 101', 'Art. 102', 'Art. 103', 'Art. 104', 'Art. 105', 'Art. 106', 'Art. 107']

Verfassung von Republik und Kanton Neuenburg, vom 24. September 2000
Constitution de la République et Canton de Neuchâtel, du 24 septembre 2000
Costituzione della Repubblica e Cantone di Neuchâtel, del 24 settembre 2000
Art. 1 Republik und Kanton Neuenburg
Art. 2 Kantonshauptstadt
Art. 3 Kantonswappen
Art. 4 Amtssprache
Art. 5 Aufgaben von Staat und Gemeinden
Art. 6 Haftung der Gemeinwesen
Zweiter Titel: Grundrechte, Sozialziele und soziale Aufgaben
Art. 8 Rechtsgleichheit und Diskriminierungsverbot
Art. 9 Wahrung von Treu und Glauben, Schutz vor Willkür, Rüc...
Art. 10 Persönliche Freiheit
Art. 11 Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens, de...
Art. 12 Recht auf Ehe; andere Formen des Zusammenlebens
Art. 13 Recht auf das Existenzminimum
Art. 14 Rechte des Kindes
Art. 15 Niederlassungsfreiheit
Art. 16 Religionsfreiheit
Art. 17 Kommunikations- und Informationsfreiheit
Art. 18 Recht auf Akteneinsicht
Art. 19 Vereinigungsfreiheit
Art. 20 Versammlungs- und Kundgebungsfreiheit
Art. 22 Unterrichts- und Forschungsfreiheit
Art. 23 Freiheit der Kunst
Art. 24 Sprachenfreiheit
Art. 25 Eigentumsgarantie
Art. 26 Wirtschaftsfreiheit
Art. 27 Koalitionsfreiheit
Art. 28 Allgemeine Verfahrensgarantien
Art. 29 Garantien für gerichtliche Verfahren
Art. 30 Garantien bei Freiheitsentzug
Art. 31 Garantien im Strafverfahren
Art. 32 Geltungsbereich der Grundrechte
Art. 33 Einschränkungen von Grundrechten
2. Kapitel: Sozialziele und soziale Aufgaben
Art. 34 Ausbildung, Arbeit, Wohnung, soziale Sicherheit, Fam...
Art. 34a Mindestlohn
Art. 35 Verwirklichung der Gleichstellung von Frau und Mann
Art. 36 Integration der Behinderten
Dritter Titel: Das Volk
Art. 37 Stimm- berechtigte
Art. 38 Wahl des Grossen Rates und des Staatsrates
Art. 39 Wahl der Deputation im Ständerat
Art. 40 Volksinitiative
Art. 41 Volksmotion
Art. 42 Fakultatives Referendum
Art. 43 Dringlichkeitsklausel
Art. 44 Obligatorisches Referendum
Art. 45 Vorgängige Information
Vierter Titel: Behörden
Art. 46 Gewaltenteilung
Art. 47 Wählbarkeitsvoraussetzungen
Art. 48 Unvereinbarkeiten
Art. 49 Ausstand
Art. 50 Immunität
Art. 51 Informationspflicht
2. Kapitel: Grosser Rat
Art. 52 Mitgliederzahl und Wahlmodus
Art. 53 Legislaturperiode
Art. 54 Unabhängigkeit der Ratsmitglieder
Art. 55 Rechtsetzung
Art. 56 Verträge
Art. 57 Finanzen
Art. 58 Planung
Art. 59 Oberaufsicht
Art. 60 Wahlen
Art. 61 Weitere Befugnisse
Art. 62 Sessionen
Art. 63 Organe
Art. 64 Initiative
Art. 65 Öffentlichkeit der Beratungen
3. Kapitel: Staatsrat
Art. 66 Mitgliederzahl und Wahlmodus
Art. 67 Amtsdauer
Art. 68 Regierung
Art. 69 Rechtsetzung
Art. 70 Verträge
Art. 71 Finanzen
Art. 72 Vollzug
Art. 73 Aufsicht über die Gemeinden
Art. 74 Weitere Befugnisse
Art. 75 Sondervollmachten in ausserordentlichen Lagen
Art. 76 Autonomie des Staatsrates
Art. 77 Kantonale Verwaltung und Departementseinteilung
Art. 78 Staatskanzlei
4. Kapitel: Beziehungen zwischen Grossem Rat und Staatsrat
Art. 79 Auskunftsrecht
Art. 80 Legislaturprogramm und Finanzplan
Art. 81 Motion und Empfehlung
Art. 82 Teilnahme des Staatsrates an Sitzungen des Grossen R...
5. Kapitel: Richterliche Behörden
Art. 83 Gerichtsorganisation und Gerichte
Art. 84 Mitglieder der richterlichen Behörden
Art. 85 Öffentlichkeit der Gerichtsverhandlungen, Begründung...
Art. 86 Anwendbares Recht
Fünfter Titel: Gemeinden
Art. 87 und 88
Art. 89 Aufgaben
Art. 90 Zahl und Gebiet
Art. 91 Bestandesgarantie
Art. 92 Interkommunale Zusammenarbeit
Art. 93 Steuerhoheit und interkommunaler Finanzausgleich
Art. 94 Garantie der Gemeindeautonomie
Art. 95 Organisation
Art. 96 Aufsicht des Staates
Sechster Titel: Staat, anerkannte Kirchen und andere Religio...
Art. 97 Grundsätze
Art. 98 Anerkannte Kirchen
Art. 99 Andere Religionsgemeinschaften
Siebter Titel: Verfassungsrevision
Art. 101 Totalrevision
Art. 102 Teilrevision
Art. 103 Zweimalige Lesung
Art. 104 Abschliessende Volksabstimmung
Achter Titel: Schlussbestimmungen
Art. 105 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 106 Formelle Anpassungen
Art. 107 Inkrafttreten
Übergangsbestimmung zur Änderung vom 26. September 2010
Übergangsbestimmung zur Änderung vom 27. März 2017
Verfassung von Republik und Kanton Neuenburg
vom 24. September 2000 (Stand am 17. September 2018)2
Das Volk des Kantons Neuenburg,
im Bewusstsein seiner Verantwortung gegenüber dem Menschen, der Gemeinschaft, der natürlichen Umwelt und den künftigen Generationen,
im Respekt vor der Vielfalt der Kulturen und Regionen,
im Bestreben, nach besten Kräften Freiheit, Gerechtigkeit, Frieden und Wohlstand in einer demokratischen Ordnung zu gewährleisten und ein lebendiges, geeintes, solidarisches und weltoffenes Gemeinwesen zu schaffen,
gibt sich die folgende Verfassung:
1 Der Kanton Neuenburg ist ein demokratisches, säkulares und soziales Staatswesen, das die Grundrechte gewährleistet.
2 Die Staatsgewalt beruht auf dem Volk. Sie wird von den Stimmberechtigten und von den Behörden in den Formen ausgeübt, die diese Verfassung vorsieht.
3 Der Kanton Neuenburg ist ein Stand der Schweizerischen Eidgenossenschaft. Er umfasst das Gebiet, das ihm durch die Bundesverfassung gewährleistet ist.
4 Der Kanton ist in Gemeinden gegliedert.1
1 Angenommen in der Volksabstimmung vom 24. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018. Gewährleistungsbeschluss vom 17. Sept. 2018 (BBl 2018 6287 Art. 5 3725).
Die Stadt Neuenburg ist der Hauptort des Kantons sowie Sitz des Grossen Rates und des Staatsrates.
Der Kanton hat folgendes Wappen:
Zweimal gespalten von Grün, Silber und Rot mit einem schwebenden silbernen Kreuzchen im linken Obereck.
Amtssprache des Kantons ist das Französische.
Aufgaben von Staat und Gemeinden
1 Im Rahmen ihrer Zuständigkeiten und in Ergänzung zur Initiative und Verantwortung der übrigen Gemeinwesen und der Privatpersonen nehmen Staat und Gemeinden die ihnen durch das Gesetz übertragenen Aufgaben wahr, namentlich:
Schutz der Freiheit der Person;
Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung;
Schul- und Berufsbildung sowie Erwachsenenbildung;
Aufnahme und Integration der Ausländerinnen und Ausländer sowie Schutz der Minderheiten;
Förderung und Schutz der Gesundheit;
wirtschaftliche Entwicklung sowie Erhaltung und Schaffung von Arbeitsplätzen;
Gleichgewicht zwischen den Regionen sowie interkommunale Zusammenarbeit und interkommunaler Finanzausgleich;
Wohnungspolitik;
Schutz und Gesunderhaltung der Umwelt sowie Landschafts- und Heimatschutz;
Raumplanung, Stadtplanung und Baupolizei;
Wasser- und Energieversorgung, haushälterischer Umgang mit den nicht erneuerbaren Ressourcen sowie Förderung der Nutzung erneuerbarer Ressourcen;
Verkehrs- und Kommunikationspolitik, insbesondere Förderung des öffentlichen Verkehrs;
Unterstützung von Wissenschaft und Forschung;
interkantonale und internationale Zusammenarbeit.
2 Bei der Erfüllung ihrer Aufgaben und im Fall von Interessenkonflikten geben Staat und Gemeinden den Interessen der künftigen Generationen den Vorrang. Sie schenken der nachhaltigen Entwicklung sowie der Erhaltung der biologischen Vielfalt besondere Aufmerksamkeit.
Haftung der Gemeinwesen
1 Staat und Gemeinden haften für Schäden, die ihre Amtsträger in Ausübung ihrer Tätigkeiten Dritten widerrechtlich verursachen.
2 Das Gesetz bestimmt, unter welchen Voraussetzungen Staat und Gemeinden für Schäden haften, die ihre Amtsträger rechtmässig verursachen.
1 Die Würde des Menschen ist zu achten und zu schützen.
2 Folter sowie unmenschliche oder erniedrigende Behandlung sind verboten.
1 Die Rechtsgleichheit ist gewährleistet. Niemand darf diskriminiert werden, namentlich nicht wegen der Herkunft, der ethnischen Zugehörigkeit, der Hautfarbe, des Geschlechts, der Sprache, der sozialen Stellung, der Lebensform, der religiösen, weltanschaulichen oder politischen Überzeugung oder wegen einer körperlichen, geistigen oder psychischen Behinderung.
2 Mann und Frau sind gleichberechtigt. Sie haben namentlich Anspruch auf gleiche Ausbildung, auf gleichen Lohn für gleichwertige Arbeit und auf gleichberechtigten Zugang zu öffentlichen Ämtern.
Art. 9 Wahrung von Treu und Glauben, Schutz vor Willkür, Rückwirkungsverbot
Wahrung von Treu und Glauben, Schutz vor Willkür, Rückwirkungsverbot
1 Jede Person hat Anspruch darauf, von den Behörden nach Treu und Glauben und ohne Willkür behandelt zu werden.
2 Verboten sind rückwirkende Gesetze, die den Privatpersonen zusätzliche Lasten auferlegen.
2 Insbesondere gewährleistet sind das Recht auf Leben, das Recht auf körperliche, geistige und psychische Unversehrtheit sowie die Bewegungsfreiheit.
Art. 11 Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens, der Wohnung sowie des Brief- und Fernmeldeverkehrs
Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens, der Wohnung sowie des Brief- und Fernmeldeverkehrs
1 Jede Person hat Anspruch auf Achtung ihres Privat- und Familienlebens, ihrer Wohnung sowie ihres Brief- und Fernmeldeverkehrs.
2 Jede Person hat Anspruch auf Schutz vor Missbrauch der sie betreffenden Daten. Sie kann die Daten einsehen und verlangen, dass unrichtige Daten berichtigt und unnötige Daten vernichtet werden.
3 Behörden dürfen Personendaten nur bearbeiten, wenn eine gesetzliche Grundlage besteht und soweit die Daten für die Erfüllung ihrer Aufgaben notwendig sind. Sie vergewissern sich, dass die Daten vor Missbrauch geschützt sind.
Recht auf Ehe; andere Formen des Zusammenlebens
1 Das Recht auf Ehe ist gewährleistet.
2 Die freie Wahl einer anderen Form des gemeinschaftlichen Zusammenlebens ist anerkannt.
Recht auf das Existenzminimum
Wer in Not ist, hat Anspruch auf ein Obdach, auf die notwendige medizinische Versorgung und auf die Mittel, die für ein menschenwürdiges Dasein unerlässlich sind.
1 Jedes Kind hat Anspruch auf Schutz und Betreuung.
2 Jedes Kind hat im Rahmen der Pflicht zum Besuch der öffentlichen Schule Anspruch auf eine unentgeltliche Schulbildung, die seinen Fähigkeiten entspricht.
Die freie Wahl des Wohnsitzes und des Aufenthaltsortes ist gewährleistet.
1 Jede Person hat das Recht, ihre Religion und ihre weltanschauliche Überzeugung frei zu wählen und allein oder in Gemeinschaft mit anderen zu bekennen.
2 Jede Person hat das Recht, einer Religionsgemeinschaft anzugehören und eine religiöse Handlung vorzunehmen oder religiösem Unterricht zu folgen. Niemand darf dazu gezwungen werden.
1 Jede Person hat das Recht, ihre Meinung frei zu bilden, sie ungehindert zu äussern und in Wort, Schrift, Bild, Gebärde oder auf andere Weise zu verbreiten.
2 Jede Person hat das Recht, Informationen frei zu empfangen, aus allgemein zugänglichen Quellen zu beschaffen und zu verbreiten.
3 Zensur ist verboten.
Jede Person hat ein Recht auf Einsicht in amtliche Akten, soweit kein überwiegendes öffentliches oder privates Interesse entgegensteht. Das Gesetz regelt dieses Einsichtsrecht.
Jede Person hat das Recht, Vereinigungen zu bilden, Vereinigungen anzugehören und sich an den Tätigkeiten von Vereinigungen zu beteiligen. Niemand darf dazu gezwungen werden.
Versammlungs- und Kundgebungsfreiheit
1 Jede Person hat das Recht, Versammlungen und Kundgebungen zu organisieren und an solchen teilzunehmen. Niemand darf dazu gezwungen werden.
2 Versammlungen und Kundgebungen auf öffentlichem Grund können durch Gesetz oder Gemeindereglement bewilligungspflichtig erklärt werden.
1 Jede Person hat das Recht, Petitionen an Behörden zu richten und dafür Unterschriften zu sammeln.
2 Die gesetzgebenden und die vollziehenden Behörden müssen Petitionen inhaltlich prüfen und sie so bald wie möglich beantworten.
Unterrichts- und Forschungsfreiheit
Die Freiheit des Unterrichts und die Freiheit der wissenschaftlichen Forschung sind gewährleistet.
2 Enteignungen und Eigentumsbeschränkungen, die einer Enteignung gleichkommen, sind voll zu entschädigen.
2 Insbesondere gewährleistet sind die freie Wahl des Berufs und des Arbeitsplatzes sowie die freie wirtschaftliche Betätigung.
1 Die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, die Arbeitgeberinnen und Arbeitgeber sowie ihre Organisationen haben das Recht, sich zum Schutz ihrer Interessen zusammenzuschliessen, Vereinigungen zu bilden und solchen beizutreten. Sie dürfen nicht dazu gezwungen werden.
2 Kollektive Arbeitskonflikte sind nach Möglichkeit durch Verhandlung oder Vermittlung beizulegen.
3 Das Recht auf Streik und das Recht auf Aussperrung sind gewährleistet, wenn sie die Arbeitsbeziehungen betreffen und wenn keine Verpflichtungen entgegenstehen, den Arbeitsfrieden zu wahren oder Schlichtungsverhandlungen zu führen. Das Gesetz kann die Ausübung dieser Rechte regeln; es kann bestimmten Kategorien von Personen, namentlich im öffentlichen Sektor, das Recht auf Streik einschränken oder den Streik verbieten.
1 Jede Person hat in Gerichts- und Verwaltungsverfahren Anspruch auf gleiche und gerechte Behandlung sowie auf einen Entscheid innert angemessener Frist.
2 Die Parteien haben in allen Verfahren Anspruch auf rechtliches Gehör, auf Akteneinsicht und auf einen begründeten Entscheid.
3 Minderbemittelte haben Anspruch auf unentgeltliche Rechtspflege; das Gesetz regelt die Voraussetzungen.
Garantien für gerichtliche Verfahren
Jede Person, deren Sache in einem gerichtlichen Verfahren beurteilt werden muss, hat Anspruch auf ein durch Gesetz geschaffenes, zuständiges, unabhängiges und unparteiisches Gericht. Vorbehältlich der im Gesetz geregelten Ausnahmen sind Gerichtsverhandlung und Urteilsverkündung öffentlich.
1 Die Freiheit darf einer Person nur in den vom Gesetz vorgesehenen Fällen und nur auf die im Gesetz vorgeschriebene Weise entzogen werden.
2 Jede Person, der die Freiheit entzogen wird, muss unverzüglich und in einer ihr verständlichen Sprache über die Gründe des Freiheitsentzugs und über die ihr zustehenden Rechte unterrichtet werden.
3 Jede polizeilich festgenommene Person muss unverzüglich einer richterlichen Instanz vorgeführt werden. Hält diese die Untersuchungshaft aufrecht, so hat die inhaftierte Person Anspruch auf ein Urteil innert angemessener Frist oder auf Freilassung.
4 Jede Person, der die Freiheit entzogen wird, hat Anspruch darauf, die Rechtmässigkeit des Freiheitsentzugs in einem einfachen und raschen gerichtlichen Verfahren überprüfen zu lassen.
5 Erweist sich der Freiheitsentzug als widerrechtlich oder ungerechtfertigt, so ersetzt der Staat den erlittenen Schaden.
Garantien im Strafverfahren
2 Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung, die zur Zeit ihrer Begehung nicht strafbar war, verurteilt werden; niemand darf wegen einer Straftat verfolgt oder bestraft werden, für die er bereits auf Grund eines rechtskräftigen Urteils freigesprochen oder verurteilt worden ist.
3 Jede angeklagte Person hat Anspruch darauf, möglichst rasch, umfassend und in einer ihr verständlichen Sprache über die gegen sie erhobenen Beschuldigungen und die ihr zustehenden Rechte unterrichtet zu werden.
2 Wer öffentliche Aufgaben wahrnimmt, ist an die Grundrechte gebunden.
1 Einschränkungen von Grundrechten bedürfen einer gesetzlichen Grundlage; sie müssen durch ein überwiegendes öffentliches Interesse oder durch den Schutz von Grundrechten Dritter gerechtfertigt sein; sie müssen verhältnismässig sein.
2 Schwer wiegende Einschränkungen von Grundrechten müssen im Gesetz selbst vorgesehen sein. Ausgenommen sind Einschränkungen bei ernsten und unmittelbaren Gefahren oder Unruhen.
3 Der Kerngehalt der Grundrechte ist unantastbar.
Art. 34 Ausbildung, Arbeit, Wohnung, soziale Sicherheit, Familie
Ausbildung, Arbeit, Wohnung, soziale Sicherheit, Familie
1 Im Rahmen ihrer Zuständigkeiten und in Ergänzung zur Initiative und Verantwortung der übrigen Gemeinwesen und der Privatpersonen ergreifen Staat und Gemeinden Massnahmen, die es jeder Person ermöglichen:
sich nach ihren Fähigkeiten und Neigungen zu bilden und weiterzubilden;
den Lebensunterhalt für sich und ihre Familie durch eine geeignete Arbeit zu bestreiten und vor den Folgen von Arbeitslosigkeit geschützt zu sein;
eine angemessene Wohnung zu tragbaren Bedingungen zu finden;
die notwendige Hilfe zu erhalten, wenn sie in Not ist, namentlich wegen Alter, Krankheit oder einer körperlichen, geistigen oder psychischen Behinderung.
2 Staat und Gemeinden tragen den Interessen der Familie Rechnung. Sie sorgen insbesondere für die Schaffung von Voraussetzungen, welche die Elternschaft fördern und es namentlich erlauben, Familie und Beruf miteinander zu verbinden.
Art. 34a1Mindestlohn
Der Staat führt in allen Bereichen wirtschaftlichen Handelns einen kantonalen Mindestlohn ein. Er trägt dabei den verschiedenen Wirtschaftsbereichen sowie den in den Gesamtarbeitsverträgen festgelegten Löhnen Rechnung, damit jede Person, die eine entlöhnte Tätigkeit ausübt, über einen Lohn verfügt, der ihr eine würdige Lebensführung garantiert.
1 Angenommen in der Volksabstimmung vom 27. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012. Gewährleistungsbeschluss vom 11. März 2013 (BBl 2013 2617 Art. 1 Ziff. 6, 2012 8513).
Verwirklichung der Gleichstellung von Frau und Mann
Staat und Gemeinden ergreifen Massnahmen zur Förderung der tatsächlichen Gleichstellung von Frau und Mann.
Integration der Behinderten
Staat und Gemeinden ergreifen Massnahmen, um die Nachteile, denen Behinderte ausgesetzt sind, auszugleichen und deren wirtschaftliche und soziale Integration zu fördern.
Stimm- berechtigte
1 Das Stimmrecht in kantonalen Angelegenheiten steht folgenden Personen zu, sofern sie das 18. Altersjahr zurückgelegt haben und nicht wegen Geisteskrankheit oder Geistesschwäche entmündigt sind:
den Schweizerinnen und Schweizern, die im Kanton wohnen;
den Auslandschweizerinnen und Auslandschweizern, die nach der Bundesgesetzgebung im Stimmregister einer Gemeinde des Kantons eingetragen sind;
den Ausländerinnen und Ausländern sowie den Staatenlosen, die über eine Niederlassungsbewilligung nach der Bundesgesetzgebung verfügen und seit mindestens fünf Jahren im Kanton wohnen.
2 Das Gesetz kann ein Verfahren vorsehen, das entmündigten Personen erlaubt, ihre Urteilsfähigkeit nachzuweisen und das Stimmrecht wiederzuerlangen.
Wahl des Grossen Rates und des Staatsrates
Die Stimmberechtigten wählen die Mitglieder des Grossen Rates und die Mitglieder des Staatsrates.
Wahl der Deputation im Ständerat
1 Die Stimmberechtigten wählen die Deputation des Kantons im Ständerat.
2 Das Kantonsgebiet bildet einen einzigen Wahlkreis. Die Wahl wird nach dem Proporzwahlsystem durchgeführt. Wählbar sind die stimmberechtigten Schweizerinnen und Schweizer.1
3 Die Wahl findet gleichzeitig mit derjenigen für die Deputation im Nationalrat statt.2
4 Das Gesetz regelt das Wahlverfahren.3
1 Angenommen in der Volksabstimmung vom 26. Sept. 2010, in Kraft seit 20. April 2011. Gewährleistungsbeschluss vom 29. Sept. 2011 (BBl 2011 7619 Art. 1 Ziff. 8 4467).
2 Angenommen in der Volksabstimmung vom 26. Sept. 2010, in Kraft seit 20. April 2011. Gewährleistungsbeschluss vom 29. Sept. 2011 (BBl 2011 7619 Art. 1 Ziff. 8 4467).
3 Angenommen in der Volksabstimmung vom 26. Sept. 2010, in Kraft seit 20. April 2011. Gewährleistungsbeschluss vom 29. Sept. 2011 (BBl 2011 7619 Art. 1 Ziff. 8 4467).
1 4500 Stimmberechtigte können eine Volksinitiative ergreifen; ihre Unterschriften müssen innert sechs Monaten gesammelt werden.1
2 Die Initiative richtet sich an den Grossen Rat. Sie kann die Annahme, die Änderung oder die Aufhebung eines Grossratsbeschlusses verlangen, der nach Artikel 42 Absatz 3 Buchstaben ac dem fakultativen Referendum untersteht.
3 Die Initiative kann die Form des ausgearbeiteten Entwurfs oder der allgemeinen Anregung haben. Sie muss die Einheit der Materie wahren.
4 Vorbehalten bleiben die Bestimmungen über die Verfassungsrevision.
1 Angenommen in der Volksabstimmung vom 17. Juni 2007, in Kraft seit 15. Aug. 2007. Gewährleistungsbeschluss vom 12. Juni 2008 (BBl 2008 5787 Art. 1 Ziff. 4 1417).
100 Stimmberechtigte können dem Grossen Rat eine Volksmotion einreichen. Dieser behandelt solche Motionen wie Initiativen seiner Mitglieder.
1 4500 Stimmberechtigte können eine Volksabstimmung verlangen; ihre Unterschriften müssen innert neunzig Tagen seit Publikation des bekämpften Beschlusses gesammelt werden.1
2 Das Begehren einer Volksabstimmung ist innert zwanzig Tagen seit Publikation des bekämpften Beschlusses anzukündigen; das Gesetz regelt das Verfahren der Ankündigung.2
3 Die Volksabstimmung kann für einen der folgenden Beschlüsse des Grossen Rates verlangt werden:
Ausgabenbeschlüsse;
Beschlüsse, mit denen der Grosse Rat der Bundesversammlung eine Standesinitiative unterbreitet;
Stellungnahmen des Grossen Rates zuhanden der Bundesbehörden betreffend die Errichtung einer Atomanlage;
Genehmigungsbeschlüsse für internationale oder interkantonale Verträge, deren Inhalt einem der in den Buchstaben a und b erwähnten Beschlüsse gleichkommt;
Genehmigungsbeschlüsse für Konkordate mit den Kirchen oder anderen anerkannten Religionsgemeinschaften;
weitere Beschlüsse des Grossen Rates, wenn 30 seiner Mitglieder es verlangen.4
4 Nicht dem Referendum unterstehen der Voranschlag, die Staatsrechnung, Wahlen, Amnestien, Begnadigungen, Beschlüsse richterlicher Natur und Verfahrensbeschlüsse.5
2 Angenommen in der Volksabstimmung vom 17. Juni 2007, in Kraft seit 15. Aug. 2007. Gewährleistungsbeschluss vom 12. Juni 2008 (BBl 2008 5787 Art. 1 Ziff. 4 1417).
3 Angenommen in der Volksabstimmung vom 24. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018. Gewährleistungsbeschluss vom 17. Sept. 2018 (BBl 2018 6287 Art. 5 3725).
4 Ursprünglich: Abs. 2
5 Ursprünglich: Abs. 3
Dringlichkeitsklausel
1 Gesetze, deren Inkrafttreten keinen Aufschub duldet, können mit Zweidrittelmehrheit der abstimmenden Mitglieder des Grossen Rates dringlich erklärt werden. Solche Gesetze können sofort in Kraft gesetzt werden. Sie sind zu befristen.
2 Wird zu einem dringlich erklärten Gesetz die Volksabstimmung verlangt, so tritt dieses ein Jahr nach seinem Inkrafttreten ausser Kraft, wenn es nicht innerhalb dieser Frist vom Volk angenommen wird. Das hinfällig gewordene Gesetz kann nicht im Dringlichkeitsverfahren erneuert werden.
1 Von Rechts wegen unterstehen der Volksabstimmung:
Volksinitiativen, die der Grosse Rat ablehnt; er kann ihnen einen Gegenentwurf gegenüberstellen;
Änderungen des Kantonsgebiets;
Genehmigungsbeschlüsse für internationale oder interkantonale Verträge, deren Inhalt einer Verfassungsrevision gleichkommt.
2 Vorbehalten bleiben die Bestimmungen über die Verfassungsrevision.
Vorgängige Information
Vor Volksabstimmungen informieren die Behörden in ausreichender und objektiver Weise über die Abstimmungsvorlagen.
1 Die kantonalen Behörden sind der Grosse Rat, der Staatsrat und die richterlichen Behörden. Ihre Organisation richtet sich nach dem Grundsatz der Gewaltenteilung.
2 Bei der Ausübung ihres Amtes sind die richterlichen Behörden unabhängig vom Grossen Rat und vom Staatsrat.
Wählbarkeitsvoraussetzungen
In die kantonalen Behörden können die stimmberechtigten Schweizerinnen und Schweizer gewählt werden. Das Gesetz kann die Wählbarkeit für die richterlichen Behörden auf Ausländerinnen und Ausländer ausdehnen. Es kann auch bestimmen, dass Personen, die in einem anderen Kanton wohnen, in den Staatsrat und in die richterlichen Behörden gewählt werden können.
1 Niemand darf gleichzeitig dem Grossen Rat, dem Staatsrat oder einer richterlichen Behörde angehören. Jedoch können nichtständige Mitglieder einer richterlichen Behörde dem Grossen Rat angehören.
2 Die Mitglieder des Personals der kantonalen Verwaltung dürfen nicht gleichzeitig dem Staatsrat oder, vorbehältlich gesetzlich festgelegter Ausnahmen, einer richterlichen Behörde angehören. Sie dürfen dem Grossen Rat angehören; ausgenommen sind Mitglieder des Kaders, das Personal mit Entscheid- oder Polizeibefugnissen, das Personal der richterlichen Behörden und der Dienste des Grossen Rates sowie die engsten Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Staatsrates und der Staatskanzlei; das Gesetz umschreibt diese Kategorien.
1 Die Mitglieder der kantonalen Behörden sowie das Personal der kantonalen Verwaltung müssen bei Geschäften, die sie persönlich betreffen, in den Ausstand treten.
2 Das Gesetz regelt zudem die Ausstandspflicht in Gerichts- und Verwaltungsverfahren.
1 Die Mitglieder des Grossen Rates und des Staatsrates können wegen ihrer Äusserungen im Grossen Rat oder in dessen Organen nicht verfolgt werden.
2 Das Gesetz kann zudem besondere Bestimmungen über die strafrechtliche Verfolgung der Mitglieder des Staatsrates und der höheren Gerichte vorsehen.
Die kantonalen Behörden müssen die Öffentlichkeit ausreichend über ihre Tätigkeit informieren.
Mitgliederzahl und Wahlmodus
1 Die gesetzgebende Gewalt ist einem aus 100 Mitgliedern bestehenden Grossen Rat übertragen.1
2 Der Grosse Rat wird vom Volk nach dem Verhältniswahlverfahren gewählt. Wahlkreis ist der Kanton. Das Gesetz sorgt für eine ausgewogene Vertretung der verschiedenen Regionen des Kantons.2
3 Das Gesetz kann die Vertretung verhinderter Ratsmitglieder regeln.
2 Zweiter und dritter Satz angenommen in der Volksabstimmung vom 24. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018. Gewährleistungsbeschluss vom 17. Sept. 2018 (BBl 2018 6287 Art. 5 3725).
Der Grosse Rat wird auf vier Jahre gewählt; alle vier Jahre findet eine Gesamterneuerung statt. Die Mitglieder des Grossen Rates sind wiederwählbar. Die Legislatur endet, sobald der neu gewählte Grosse Rat sich konstituiert.
Unabhängigkeit der Ratsmitglieder
Die Mitglieder des Grossen Rates beraten und stimmen ohne Weisungen.
Der Grosse Rat erlässt die Gesetze.
1 Der Grosse Rat genehmigt die internationalen und interkantonalen Verträge, die nicht in die ausschliessliche Zuständigkeit des Staatsrates fallen.
2 Er kann den Staatsrat auffordern, Vertragsverhandlungen aufzunehmen oder einen bestehenden Vertrag zu kündigen.
1 Der Grosse Rat setzt den Voranschlag fest und genehmigt die Staatsrechnung. Er bewilligt Anleihen und legt den Rahmen der Neuverschuldung fest.
2 Er beschliesst über Ausgaben und bewilligt den Kauf oder den Verkauf öffentlicher Grundstücke; ausgenommen sind Fälle, die in die ausschliessliche Zuständigkeit des Staatsrates fallen.
3 Gesetze und Dekrete, die neue bedeutende Ausgaben für den Kanton oder eine bedeutende Verringerung oder Erhöhung der Steuereinnahmen nach sich ziehen, müssen mit einer Mehrheit von drei Fünfteln der Mitglieder des Grossen Rates beschlossen werden. Das Gesetz umschreibt die Begriffe «neue bedeutende Ausgabe» sowie «bedeutende Verringerung und Erhöhung der Steuereinnahmen».1
3bis Ebenfalls mit einer Mehrheit von drei Fünfteln der Mitglieder des Grossen Rates beschlossen werden müssen Gesetze und Dekrete, die bedeutende Einsparungen für den Kanton zur Folge haben, wenn sie im Hinblick auf die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen über die Begrenzung der Verschuldung angenommen werden. Das Gesetz umschreibt den Begriff der «bedeutenden Einsparung».2
4 Die gleiche Mehrheit ist notwendig für die Annahme eines jährlichen Budgets, das den gesetzlichen Bestimmungen über die Begrenzung der Verschuldung widerspricht.3
1 Angenommen in der Volksabstimmung vom 5. Juni 2005, in Kraft seit 1. Juli 2005. Gewährleistungsbeschluss vom 12. Juni 2006 (BBl 2006 6127 Art. 1 Ziff. 6 2813).
2 Angenommen in der Volksabstimmung vom 17. Juni 2012, in Kraft seit 1. Sept. 2012. Gewährleistungsbeschluss vom 23. Sept. 2013 (BBl 2013 7827 Art. 1 Ziff. 6 3931).
3 Angenommen in der Volksabstimmung vom 5. Juni 2005, in Kraft seit 1. Juli 2005. Gewährleistungsbeschluss vom 12. Juni 2006 (BBl 2006 6127 Art. 1 Ziff. 6 2813).
Der Grosse Rat übt die Planungsbefugnisse aus, die das Gesetz ihm überträgt.
Art. 591Oberaufsicht
1 Der Grosse Rat übt die Oberaufsicht über die Tätigkeit des Staatsrates und der Verwaltung aus.
2 Er übt auch die Oberaufsicht über die Geschäftsführung der richterlichen Behörden aus.
1 Angenommen in der Volksabstimmung vom 17. Juni 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008. Gewährleistungsbeschluss vom 12. Juni 2008 (BBl 2008 5787 Art. 1 Ziff. 4 1417)
Der Grosse Rat wählt die Mitglieder der richterlichen Behörden; vorbehalten bleiben die im Gesetz vorgesehenen Ausnahmen.
1 Der Grosse Rat:
übt die Mitwirkungsrechte aus, die das Bundesrecht den Kantonen einräumt;
gibt die in der Bundesgesetzgebung vorgesehene Stellungnahme des Kantons betreffend die Errichtung einer Atomanlage ab;
kann bei anderen Vernehmlassungen auf Bundesebene Stellung nehmen;
behandelt Volksinitiativen und entscheidet insbesondere über deren materielle Gültigkeit;
genehmigt Konkordate mit den Kirchen oder anderen anerkannten Religionsgemeinschaften;
beschliesst über Amnestie und Begnadigungen;
entscheidet Zuständigkeitskonflikte zwischen kantonalen Behörden;
erfüllt die übrigen Aufgaben, die ihm die Gesetze übertragen.
2 Er nimmt ferner diejenigen staatlichen Aufgaben wahr, die nicht einer anderen kantonalen Behörde übertragen sind.
1 Der Grosse Rat versammelt sich von Rechts wegen viermal jährlich. Das Gesetz kann weitere Sessionen vorsehen.
2 Der Grosse Rat versammelt sich auch auf Antrag von 30 Grossratsmitgliedern oder auf Einladung des Staatsrates.1
1 Der Grosse Rat wählt jährlich eine Präsidentin oder einen Präsidenten und bildet ein Büro.
2 Die Mitglieder des Grossen Rates können Fraktionen bilden.
3 Der Grosse Rat kann aus seiner Mitte Kommissionen schaffen, die entsprechend der Grösse der Fraktionen zusammengesetzt sind; Aufgabe der Kommissionen ist insbesondere die Vorbereitung der Beratungen des Grossen Rates.
1 Jedem Mitglied des Grossen Rates sowie dem Büro, den Fraktionen und den Kommissionen steht das Initiativrecht zu.
2 Das Initiativrecht steht auch dem Staatsrat sowie jeder Gemeinde zu.
3 Vorbehalten bleiben die Bestimmungen über die Volksinitiative und die Volksmotion.
Die Beratungen des Grossen Rates sind öffentlich. Das Gesetz regelt die Ausnahmen.
1 Die Regierungs- und Exekutivgewalt ist einem aus fünf Mitgliedern bestehenden Staatsrat übertragen.
2 Der Staatsrat wird nach dem Mehrheitswahlverfahren in zwei Wahlgängen vom Volk gewählt. Das Panaschieren ist gestattet. Das Kantonsgebiet bildet einen einzigen Wahlkreis.
Der Staatsrat wird gleichzeitig wie der Grosse Rat auf vier Jahre gewählt; alle vier Jahre findet eine Gesamterneuerung statt. Vorbehalten bleiben Ersatzwahlen im Falle einer Vakanz während der Vierjahresperiode. Die Mitglieder des Staatsrates sind wiederwählbar.
Der Staatsrat führt die Politik des Kantons; vorbehalten bleiben die Zuständigkeiten des Grossen Rates und des Volkes.
1 Der Staatsrat erarbeitet in der Regel die Entwürfe zu Gesetzen.
2 Er erlässt Verordnungen im Rahmen der Verfassung und der Gesetze.
1 Der Staatsrat handelt internationale und interkantonale Verträge aus, schliesst solche ab und ratifiziert sie.
2 Die Genehmigung des Grossen Rates bleibt vorbehalten, es sei denn, dass ein Gesetz oder ein vom Grossen Rat genehmigter Vertrag etwas anderes bestimmt.
3 Der Staatsrat unterrichtet den Grossen Rat rechtzeitig über seine aussenpolitischen Vorhaben, namentlich über Verträge, die er abzuschliessen gedenkt. Das Gesetz bestimmt, in welchen Fällen er den Grossen Rat oder eine von dessen Kommissionen zu konsultieren hat.
1 Der Staatsrat entwirft den Voranschlag und legt die Staatsrechnung vor.
2 Er beschliesst über Ausgaben sowie über den Kauf oder den Verkauf öffentlicher Grundstücke innerhalb der vom Gesetz festgelegten Grenzen.
Der Staatsrat sorgt für die korrekte Anwendung des kantonalen Rechts sowie für diejenige des Bundesrechts, soweit sie dem Kanton obliegt.
Aufsicht über die Gemeinden
Der Staatsrat übt die Aufsicht über die Gemeinden aus.
Der Staatsrat:
bereitet in der Regel die Beratungen des Grossen Rates vor;
vertritt den Kanton nach aussen;
beantwortet Vernehmlassungen auf Bundesebene und berücksichtigt dabei allfällige Stellungnahmen des Grossen Rates;
schliesst unter Vorbehalt der Genehmigung des Grossen Rates Konkordate mit den Kirchen und anderen anerkannten Religionsgemeinschaften ab;
entscheidet über Einbürgerungsgesuche;
sorgt für die Wahrung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung und ergreift, selbst ohne gesetzliche Grundlage, Massnahmen zu ihrer Wiederherstellung, wenn sie ernsthaft und unmittelbar bedroht oder gestört ist;
Sondervollmachten in ausserordentlichen Lagen
1 Bei Katastrophen oder in anderen ausserordentlichen Lagen ergreift der Staatsrat, wenn der Grosse Rat seine Befugnisse nicht ausüben kann, alle Massnahmen, die zum Schutz der Bevölkerung erforderlich sind.
2 Die ausserordentliche Lage wird vom Grossen Rat festgestellt, sofern er sich versammeln kann.
Autonomie des Staatsrates
1 Der Staatsrat organisiert sich selbst.
2 Er wählt jährlich eine Präsidentin oder einen Präsidenten.
Kantonale Verwaltung und Departementseinteilung
1 Der Staatsrat leitet die kantonale Verwaltung.
2 Die kantonale Verwaltung ist in Departemente gegliedert. Jedes Mitglied des Staatsrates steht einem oder mehreren Departementen vor.
3 Der Staatsrat ernennt das Verwaltungspersonal; dieses untersteht seinen Weisungen und seiner Aufsicht.
Die Staatskanzlei unterstützt den Staatsrat bei der Erfüllung seiner Aufgaben. Sie wird von einer Staatskanzlerin oder einem Staatskanzler geleitet, die oder der vom Staatsrat gewählt wird.
1 Der Grosse Rat und seine Kommissionen haben das Recht, beim Staatsrat und bei der Verwaltung alle Auskünfte einzuholen, die sie zur Erfüllung ihrer Aufgaben, namentlich zur Ausübung der Oberaufsicht, benötigen. Bei Streitigkeiten entscheidet der Grosse Rat nach Anhörung des Staatsrates.
2 Das Gesetz regelt das Auskunftsrecht der einzelnen Mitglieder des Grossen Rates.
Legislaturprogramm und Finanzplan
1 Im ersten Jahr einer Legislaturperiode unterbreitet der Staatsrat dem Grossen Rat ein politisches Programm, in dem er seine Legislaturvorhaben ankündigt. Er fügt dem Programm einen Finanzplan bei.
2 Der Grosse Rat nimmt Kenntnis vom Legislaturprogramm und vom Finanzplan. Er berät darüber.
Motion und Empfehlung
1 Mit einer Motion kann der Grosse Rat den Staatsrat beauftragen, ihm einen Bericht oder einen Entwurf zu unterbreiten.
2 Mit einer Empfehlung kann der Grosse Rat den Staatsrat auffordern, eine Massnahme zu ergreifen, die in dessen Rechtsetzungskompetenz fällt. Der Antrag für eine Empfehlung muss von 17 Mitgliedern des Grossen Rates unterschrieben sein.1
1 Zweiter Satz angenommen in der Volksabstimmung vom 24. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018. Gewährleistungsbeschluss vom 17. Sept. 2018 (BBl 2018 6287 Art. 5 3725).
Art. 82 Teilnahme des Staatsrates an Sitzungen des Grossen Rates und seiner Kommissionen
Teilnahme des Staatsrates an Sitzungen des Grossen Rates und seiner Kommissionen
Die Mitglieder des Staatsrates können an den Sitzungen des Grossen Rates und an denjenigen seiner Kommissionen teilnehmen; sie haben das Recht, das Wort zu ergreifen und Anträge zu stellen.
Gerichtsorganisation und Gerichte
1 Die Gerichtsorganisation wird durch Gesetz geregelt.
2 Zivil-, straf- und verwaltungsrechtliche Streitigkeiten werden von Gerichten entschieden.
3 Das Gesetz regelt die Aufsicht über die richterlichen Behörden.1
1 Angenommen in der Volksabstimmung vom 17. Juni 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008. Gewährleistungsbeschluss vom 12. Juni 2008 (BBl 2008 5787 Art. 1 Ziff. 4 1417).
Mitglieder der richterlichen Behörden
1 Die Mitglieder der richterlichen Behörden werden für eine Amtsdauer von sechs Jahren gewählt. Sie sind wiederwählbar.
2 Bei der Ausübung ihres Amtes müssen sich die Richterinnen und Richter unparteiisch verhalten.
Art. 85 Öffentlichkeit der Gerichtsverhandlungen, Begründung der Urteile
Öffentlichkeit der Gerichtsverhandlungen, Begründung der Urteile
Die Gerichtsverhandlungen sind öffentlich. Die Urteile sind schriftlich zu begründen. Das Gesetz regelt die Ausnahmen.
Die Gerichte wenden das Bundesrecht und das kantonale Recht an. Sie wenden Gesetzes- oder Verordnungsbestimmungen, die gegen übergeordnetes Recht verstossen, nicht an. Die bundesrechtlichen Regelungen über die Anwendung der Bundesgesetze bleiben vorbehalten.
Fünfter Titel: Gemeinden3
Art. 87 und 881
1 Aufgehoben in der Volksabstimmung vom 24. Sept. 2017, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018. Gewährleistungsbeschluss vom 17. Sept. 2018 (BBl 2018 6287 Art. 5 3725).
1 Die Gemeinden sind öffentlich-rechtliche Gebietskörperschaften, die für das Wohlergehen ihrer Bewohnerinnen und Bewohner sorgen.
2 Sie verwalten ihre Güter und führen die lokalen öffentlichen Dienste.
3 Sie nehmen ferner die Aufgaben wahr, die ihnen die kantonale und die eidgenössische Gesetzgebung übertragen.
Zahl und Gebiet
1 Das Gesetz legt die Zahl der Gemeinden fest und benennt diese.
2 Das Gebiet jeder Gemeinde bestimmt sich nach den Unterlagen der amtlichen Vermessung.
1 Bestand und Gebiet der Gemeinden sind gewährleistet.
2 Der Staat fördert den Zusammenschluss von Gemeinden.
3 Jedoch dürfen Gemeindezusammenschlüsse, Gemeindeteilungen und Gebietsübertragungen zwischen Gemeinden nur mit Zustimmung der betroffenen Gemeinden vorgenommen werden.
1 Der Staat fördert die interkommunale Zusammenarbeit in Form von Zweckverbänden oder anderer Organisationsarten.
2 Er kann die Gemeinden in bestimmten Bereichen zur Zusammenarbeit verpflichten, wenn dies für die Erfüllung ihrer Aufgaben erforderlich ist.
3 Bei der Ausgestaltung der interkommunalen Zusammenarbeit sind die demokratischen Verfahrensregeln einzuhalten.
Steuerhoheit und interkommunaler Finanzausgleich
1 Die Steuerhoheit der Gemeinden wird durch Gesetz geregelt.
2 Das Gesetz schafft einen Finanzausgleich, der die Ungleichheiten in der Finanzkraft der Gemeinden mildert.
Garantie der Gemeindeautonomie
Die Autonomie der Gemeinden ist im Rahmen der kantonalen Gesetzgebung gewährleistet.
1 Jede Gemeinde hat einen Generalrat als gesetzgebende Behörde und einen Gemeinderat als vollziehende Behörde.
2 Generalrat und Gemeinderat werden für vier Jahre gewählt.
3 Der Generalrat wird vom Volk der Gemeinde gewählt; die Wahl findet, ausser in den vom Gesetz geregelten Ausnahmen, nach dem Verhältniswahlverfahren statt.
4 Die Gemeinde entscheidet, ob der Gemeinderat vom Volk oder vom Generalrat gewählt wird, und legt das Wahlverfahren fest.
5 Das Gesetz bestimmt, wer in Gemeindeangelegenheiten stimmberechtigt ist, und regelt das Wahlverfahren sowie die Volksinitiative und das Referendum.
Aufsicht des Staates
1 Die Tätigkeit der Gemeindebehörden untersteht der Aufsicht des Staates.
2 Dieser prüft, ob die Tätigkeit der Gemeindebehörden dem Recht entspricht. Das Gesetz kann die Aufsicht des Staates in bestimmten Bereichen auf die Prüfung der Zweckmässigkeit der Gemeindebeschlüsse ausdehnen.
3 Ergreift eine Gemeindebehörde eine Massnahme, zu der die Gesetzgebung sie verpflichtet, trotz gebührender Aufforderung nicht, so kann der Staat ersatzweise handeln.
Sechster Titel: Staat, anerkannte Kirchen und andere Religionsgemeinschaften
1 Der Staat berücksichtigt die spirituelle Dimension des Menschen und ihren Wert für das Leben der Gesellschaft.
2 Der Staat ist von den Kirchen und den anderen Religionsgemeinschaften getrennt. Er kann sie jedoch als Institutionen von öffentlichem Interesse anerkennen.
3 Die Unabhängigkeit der Kirchen und der anderen Religionsgemeinschaften ist gewährleistet.
Anerkannte Kirchen
1 Der Staat anerkennt die evangelisch-reformierte, die römisch-katholische und die christkatholische Kirche des Kantons Neuenburg als Institutionen von öffentlichem Interesse, welche die christlichen Traditionen des Landes verkörpern.
2 Der Staat erhebt unentgeltlich die freiwillige Kirchensteuer, welche die anerkannten Kirchen von ihren Mitgliedern verlangen.
3 Die Dienste, welche die anerkannten Kirchen der Gesellschaft leisten, werden durch finanzielle Beiträge des Staates oder der Gemeinden abgegolten.
4 Die anerkannten Kirchen bezahlen keine Steuern auf den Gütern, die ihrer religiösen Tätigkeit dienen, und auf den Diensten, die sie der Gesellschaft leisten.
5 Der Staat kann mit den anerkannten Kirchen Konkordate abschliessen.
Andere Religionsgemeinschaften können darum ersuchen, als Institutionen von öffentlichem Interesse anerkannt zu werden. Das Gesetz regelt die Voraussetzungen und das Verfahren der Anerkennung. Es regelt auch deren Wirkungen, sofern diese nicht Gegenstand eines Konkordats sind.
2 Teilrevisionen müssen die Einheit der Materie wahren.
1 Die Totalrevision kann vom Grossen Rat oder von 10 000 Stimmberechtigten mit einer Volksinitiative verlangt werden.
2 Wird die Totalrevision verlangt, so entscheidet eine vorgängige Volksabstimmung:
ob sie durchgeführt werden soll;
wenn ja, ob sie von einem Verfassungsrat oder vom Grossen Rat ausgearbeitet werden soll.
3 Soll die Revision von einem Verfassungsrat ausgearbeitet werden, so gilt für dessen Zusammensetzung Artikel 52.
1 Die Teilrevision kann vom Grossen Rat vorgeschlagen oder von 6000 Stimmberechtigten mit einer Volksinitiative verlangt werden.
2 Die Volksinitiative richtet sich an den Grossen Rat. Sie kann die Form des ausgearbeiteten Entwurfs oder der allgemeinen Anregung haben.
3 Hat die Volksinitiative die Form des ausgearbeiteten Entwurfs, so unterbreitet sie der Grosse Rat dem Volk zur Abstimmung und beschliesst, ob er sie zur Annahme oder zur Ablehnung empfiehlt. Im letzteren Fall kann er ihr einen Gegenentwurf gegenüberstellen.
4 Hat die Volksinitiative die Form der allgemeinen Anregung, so beschliesst der Grosse Rat über ihre Annahme oder ihre Ablehnung. Nimmt er sie an, so arbeitet er die verlangte Teilrevision aus. Lehnt er sie ab, so unterbreitet er sie dem Volk mit oder ohne Gegenentwurf zu einer Vorabstimmung. Stimmt das Volk zu, so arbeitet der Grosse Rat die verlangte Teilrevision aus.
Zweimalige Lesung
Jede Verfassungsrevision, ob Total- oder Teilrevision, muss vom Grossen Rat zweimal beraten werden; am Ende jeder Lesung steht eine Abstimmung des Grossen Rates. Die zweite Lesung darf erst einen Monat nach der ersten stattfinden.
Abschliessende Volksabstimmung
Auf jeden Fall tritt die neue Verfassung oder die Teilrevision der Verfassung erst in Kraft, wenn sie in der Volksabstimmung von der Mehrheit der Stimmenden angenommen worden ist.
die Verfassung von Republik und Kanton Neuenburg vom 21. November 1858;
das Dekret vom 11. April 1848 betreffend die Kantonsfarben;
das Verfassungsdekret vom 29. Januar 1979 betreffend die Anwendung des Bundesgesetzes über die friedliche Verwendung der Atomenergie und den Strahlenschutz.
Formelle Anpassungen
1 Der Grosse Rat passt diese Verfassung formell den Änderungen der Verfassung von Republik und Kanton Neuenburg vom 21. November 1858 an, denen das Volk nach dem 25. April 2000 zugestimmt hat.
2 Er passt Verfassungsänderungen, die nach diesem Datum vorgeschlagen werden, formell der vorliegenden Verfassung an.
3 Das entsprechende Dekret untersteht nicht dem Referendum.
1 Diese Verfassung wird dem Volk zur Abstimmung unterbreitet.
2 Der Grosse Rat bestimmt das Inkrafttreten.1
1 Sie tritt am 1. Jan. 2002 in Kraft (Dekret des Grossen Rats vom 19. Juni 2001).
Übergangsbestimmung zur Änderung vom 26. September 20104
Die Wahl der Deputation des Kantons im schweizerischen Ständerat gemäss dem Proporzwahlsystem findet gleichzeitig mit der nächsten Wahl in den Nationalrat statt.
Übergangsbestimmung zur Änderung vom 27. März 20175
Die Änderungen vom 27. März 2017 finden das erste Mal Anwendung auf die Gesamterneuerungswahl des Grossen Rates im Jahr 2021.
– Stimmberechtigte 37
– Volksabstimmung 42, 43, 44, 45, 101, 102, 104
– im Grossen Rat 54, 57, 103
Amnestie 424, 611
– Kompetenz des Grossen Rates 57
– Aufgabe des Staats 51
– freie Wahl des Berufs 262
– Koalitionsfreiheit 27
– Massnahmen 341
– Mindestlohn 34a
– Rechtsgleichheit 82
– Schaffung von Arbeitsplätzen 51
Atomanlage 423, 61
– Rechte des Kindes 142
– Kompetenzen des Grossen Rates 57
– Kompetenzen des Staatsrates 712
– Aufnahme und Integration 5
– Wählbarkeit 47
– Einbürgerung 74
Ausstand 49
– der Gemeinden 94
– des Staatsrates 761
Begnadigung 424, 611
– Begründung der Urteile der Gerichte 85
Behinderte 36
– Ausübung der Staatsgewalt 12
– Grundsätze 46–86
Beratungen (Session)
– des Grossen Rats 633, 74
– Öffentlichkeit 65
– Zweimalige Lesung 103
– des Staatsrates 81
Beschlüsse (Dekrete)
– fakultatives Referendum 423
– obligatorisches Referendum 441
– Versammlungen und Kundgebungen 202
Brief- und Fernmeldeverkehr
– Recht auf Achtung 111
Daten, Personendaten
– Schutz 112
– Missbrauch 113
– des Grossen Rates
– – Legislaturprogramm und Finanzplan 802
– – Revision der Verfassung 103
– s. auch Beratung
– der Kantonsverwaltung 77
Dringlichkeit 43
– Deputation im National- und Ständerat 39
– Kanton Mitglied 13
– Eigentumsgarantie, Enteignung 25
Einbürgerung 74
Einsparung 573bis
– des Grossen Rates 812
– Entschädigung 25
Ernennungen s. Wahlen
– Massnahmen 342
– Kommunikations- und Informationsfreiheit 111
Finanzen 57, 71, 80
– Verbot 72
– Wirtschaftsfreiheit 261
– s. auch Rechte, verfassungsmässige Rechte
– Garantien 30
– Kantonsgebiet 1
– Raumplanung 51
– Änderungen des Kantonsgebiets 44
– der Gemeinden 89, 90, 91
– des Grossen Rats 44, 102
– Aufgaben 5
– finanzielle Beteiligung an den Kirchen 983
– Gliederung des Kantons 14
– Grundsätze 89–96
– Initiative 64
– Oberaufsicht durch den Staatsrat 73
– Sozialziele und soziale Aufgaben 34–36
– Verantwortlichkeit 6
– Ausstand 49
– Gewaltenteilung 46
– Grundsätze 83–86
– Oberaufsicht durch den Grossen Rat 59
– Strafverfolgung 50
– Unvereinbarkeiten 48
– Verfahrensgarantien 28–30
– Wahlen, Ernennungen 60
– des Grossen Rates 53
– des Staatsrates 67
– Rückwirkungsverbot 9
– Dringlichkeitsklausel 43
– Gesetzgebung 55, 69
– Ausübung der Souveränität des Volks 1
– gesetzgebende Gewalt 52, 95
– vollziehende Gewalt 66, 95
– Sondervollmachten 75
– rechtsprechende Gewalt 83–86
– Steuerhoheit 93
Gewaltenteilung 46
– Rechtsgleichheit 8
– Mann und Frau 82, 35
– Beziehungen zum Staatsrat 79–82
– Immunität 50
– Kompetenzen 55–61
– Organisation 62–65
– Revision der Verfassung 101–103
– Sitz 2
– Wahl 38, 47
– Zusammensetzung 52–54
Güter, kommunale
– Verwaltung 892
Haft 30
– Recht auf Ehe 12
Immunität 50
– Akteneinsicht 18
– für den Grossen Rat (Auskunftsrecht) 79
– Garantien im Strafverfahren 312
– Informationsfreiheit 17
– Pflicht der Behörden 51
– über die Abstimmungsvorlagen 45
– Volksinitiative 40, 611, 101, 102
– des Grossen Rates 64
– des Staatsrates 64
– der Gemeinden 64
– Gebiet 13
– Gliederung in Bezirke und Gemeinden 14
– Grundsatz 1
– Rechte des Kindes 14
– Anerkannte Kirchen 98
– andere Religionsgemeinschaften 99
– Grundsatz 97
– Religionsfreiheit 16
– s. auch: Konkordate
– Koalitionsfreiheit 271
– interkommunale Zusammenarbeit 921
– Auskunftsrecht 791
– des Grossen Rats 633, 641
– Konsultation des Staatsrates 703
– Teilnahme des Staatsrates 82
– Interessenkonflikte 52
– Kollektive Arbeitskonflikte 272
– Kompetenzkonflikte 61
– mit anerkannten Kirchen 423, 611, 74, 985
– mit anderen Religionsgemeinschaften 99
– s. auch: Verträge
– Freiheit der Kunst 23
– Dauer 39, 53, 67, 84, 95
– Legislaturprogramm 80
– Abschliessende Volksabstimmung bei der Revision der Verfassung 104
– Zweidrittelmehrheit im Grossen Rat bei Dringlichkeit 43
– von drei Fünfteln der Mitglieder des Grossen Rates bei neuen bedeutenden Ausgaben, bedeutenden Verringerungen oder Erhöhungen der Steuereinnahmen 57
– Meinungsfreiheit 171
– Schutz 5
Mindestlohn 34a
– Volksmotion 41
– des Grossen Rates 811
Nationalrat 39
– Niederlassungsfreiheit 15
– durch den Grossen Rat 59, 79
– durch den Staatsrat 73, 77
– der richterlichen Behörden 83
– der kommunalen Behörden 96
– Beratungen des Grossen Rates 65
– Gerichtsöffentlichkeit 85
– Wahl in den Staatsrat 66
– Oberaufsicht 59
– Ernennung 773
– Petitionsrecht 21
– Finanzplan 80
– Grundsätze 48
– Raumplanung: s. Gebiet
– Baupolizei 51
– Haft 30
Recht, anwendbares 86
– politische Rechte 37–45
– verfassungsmässige Rechte
– – Menschenwürde 7
– – Rechtsgleichheit und Diskriminierungsverbot 8
– – Treu und Glauben, Schutz vor Willkür, Rückwirkungsverbot 9
– – Persönliche Freiheit 10
– – Privat- und Familienleben, Wohnung, Brief- und Fernmeldeverkehr 11
– – Ehe und andere Formen des Zusammenlebens 12
– – Existenzminimum 13
– – Rechte des Kindes 14
– – Niederlassungsfreiheit 15
– – Religionsfreiheit 16
– – Kommunikations- und Informationsfreiheit 17
– – Meinungsfreiheit 17
– – Akteneinsicht 18
– – Vereinigungsfreiheit 19
– – Versammlungs- und Kundgebungsfreiheit 20
– – Petitionsrecht 21
– – Unterrichts- und Forschungsfreiheit 22
– – Freiheit der Kunst 23
– – Sprachenfreiheit 24
– – Eigentumsgarantie 25
– – Wirtschaftsfreiheit 26
– – Koalitionsfreiheit 271
– – Allgemeine Verfahrensgarantien 28
– – Garantien für gerichtliche Verfahren 29
– – Garantien bei Freiheitsentzug 30
– – Garantien im Strafverfahren 31
– – Geltungsbereich der Grundrechte 32
– – Einschränkungen von Grundrechten 33
– obligatorisches Volksreferendum 44
– fakultatives Volksreferendum 42, 43
– Grundsätze 97–99
– der Verfassung 100–104
– Grundsätze s. Gerichte
– Unparteilichkeit 84
– der Freiheit 51
– der Menschenwürde 7
– des guten Glaubens 9
– der (Personen)Daten 11
– des Kindes 14
– soziale Sicherheit 51, 341
– in ausserordentlichen Situationen 75
Session s. Beratungen
– Aufgabe des Staats 51, 74
Sozialziele 34–36
– Amtssprache 4
– Sprachenfreiheit 24
– Souveränität 1
– Trennung von Kirche und Staat 97
– Anerkennung der Kirchen 98
– Oberaufsicht des Staats s. Oberaufsicht
– Staatsgebiet s. Kanton
Staatskanzlei 78
– Beziehungen zum Grossem Rat 79–82
– Information 45
– Initiativrecht 642
– Kompetenzen 68–75
– Organisation 76–78
– Zusammensetzung 66, 67
– Ausschluss des Referendums 424
– Genehmigung durch den Grossen Rat 571
– Vorlage durch den Staatsrat 711
Ständerat 39, UeBest 26.9.2010
Steuereinnahmen 573
– Steuerhoheit, Finanzausgleich 51, 93
– Kirchensteuer 98
Stimmberechtigte 37
– Garantien im Strafverfahren 31
– Streitigkeiten 83
– Recht auf Streik 273
Unentgeltliche Rechtspflege 283
– Religionsunterricht 162
– Unterrichtsfreiheit 22
– Petition 21
– Volksinitiative 40
– Fakultatives Referendum 42
Unvereinbarkeiten 48
– Öffentlichkeit 29, 85
– Haftung der Gemeinwesen 6
– Folter 7
– Diskriminierung 8
– Willkür, Rückwirkung von Gesetzen 9
– Zensur 17
– Streik 273
– Vereinigungsfreiheit 19
– Ankündigung einer Volksabstimmung 422
– Verfahrensgarantien 28
– Rechtspflege 29, 304, 372
– Revision der Kantonsverfassung 100–104
– Formelle Anpassungen 106
– Verhältnismässigkeitsprinzip 33, 39
– Versammlungsfreiheit 20
– Begrenzung 57
– Referendum 42, 44
– Genehmigung 56
– Ratifikation 70
Vertretung, Verhältniswahl
– Grosser Rat 52
– Generalrat 95
– Auskunftsrecht 79
– Gliederung in Departemente 772
– Personal der Verwaltung
– – Ausstand 49
– – Ernennungen 773
– – Unvereinbarkeiten 482
– Staatsgewalt 1
– Grundsätze 37–45
– Exekutivgewalt 66
– Anwendung des Rechts 72
– kommunale Exekutivgewalt 95
– des Staats 57, 71
– Kantonsbehörden 47
– Ständerat 39
– Wiederwahl
– – Grosser Rat 53
– – Staatsrat 67
– – richterlichen Behörden 84
Wahlen, Ernennungen
– durch den Generalrat
– – Gemeinderat 95
– durch den Grossen Rat
– – richterlichen Behörden 60
– – Präsident/in des Grossen Rates 63
– durch den Staatsrat
– – Präsident/in des Staatsrats 76
– – Personal der Verwaltung 77
– – Staatskanzler/in 78
– durch das Volk
– – Ausschluss des Referendums 424
– – Grosser Rat 38, 52
– – Staatsrat 38, 66
– – Ständerat 39, UeBest 26.9.2010
– – Generalrat 95
– – Verfassungsrat 1012
– Recht auf Unversehrtheit 11, 13
– Voraussetzung für das Stimmrecht 37
– Voraussetzung für die Wählbarkeit 47
– Verbot 173
Angenommen in der Volksabstimmung vom 24. Sept. 2000, in Kraft seit 1. Jan. 2002. Gewährleistungsbeschluss vom 20. Sept. 2001 (BBl 2001 2485 5764).
1 Der Text in der französischen Originalsprache findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
2 Diese Veröffentlichung basiert auf jenen der Änderungen im Rahmen der Gewährleis-tungsbotschaften im BBl. Sie kann vorübergehend von der Veröffentlichung in der kantonalen Gesetzessammlung abweichen. Der Stand bezeichnet daher das Datum des letzten im BBl veröffentlichten Gewährleistungsbeschlusses der Bundesversammlung.
4 Angenommen in der Volksabstimmung vom 26. Sept. 2010, in Kraft seit 20. April 2011. Gewährleistungsbeschluss vom 29. Sept. 2011 (BBl 2011 7619 Art. 1 Ziff. 8 4467).
5 Angenommen in der Volksabstimmung vom 24. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018. Gewährleistungsbeschluss vom 17. Sept. 2018 (BBl 2018 6287 Art. 5 3725).
Constitution de la République et Canton de Neuchâtel
du 24 septembre 2000 (Etat le 17 septembre 2018)1
conscient de ses responsabilités à l’égard de la personne humaine, de la communauté, de l’environnement naturel et des générations futures, respectueux de la diversité des cultures et des régions, soucieux d’assurer, autant qu’il dépend de lui, la liberté, la justice, la paix et la prospérité dans un ordre démocratique et d’aménager une collectivité vivante, unie, solidaire et ouverte au monde,
Art. 1 La République et Canton de Neuchâtel
1 Le canton de Neuchâtel est une république démocratique, laïque, sociale et garante des droits fondamentaux.
2 Le pouvoir appartient au peuple. Il est exercé par le corps électoral et les autorités dans les formes prévues par la présente Constitution.
3 Le canton de Neuchâtel est l’un des Etats de la Confédération suisse. Il comprend le territoire qui lui est garanti par la Constitution fédérale.
4 Le canton est divisé en communes.1
1 Accepté en votation populaire du 24 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2018 (FF 2018 6319 art. 5 3849).
Art. 2 Capitale du canton
Le chef-lieu du canton est la ville de Neuchâtel, où le Grand Conseil et le Conseil d’Etat ont leur siège.
Art. 3 Armoiries du canton
Tiercé en pal de sinople, d’argent et de gueules, une croisette du second au canton senestre du chef.
Art. 4 Langue officielle
Art. 5 Tâches de l’Etat et des communes
Tâches de l’Etat et des communes
1 Dans les limites de leurs compétences et en complément de l’initiative et de la responsabilité des autres collectivités et des particuliers, l’Etat et les communes assument les tâches que la loi leur confie, notamment:
la protection de la liberté des personnes;
le maintien de la sécurité et de l’ordre publics;
l’instruction et la formation, scolaire et professionnelle, ainsi que la formation des adultes;
l’accueil et l’intégration des étrangères et des étrangers, ainsi que la protection des minorités;
la promotion et la sauvegarde de la santé;
le développement de l’économie, ainsi que le maintien et la création d’emplois;
l’équilibre entre les régions, ainsi que la collaboration et la péréquation financière intercommunales;
la politique du logement;
la protection et l’assainissement de l’environnement, ainsi que la sauvegarde du paysage et du patrimoine;
l’aménagement du territoire, l’urbanisme et la police des constructions;
l’approvisionnement en eau et en énergie, la gestion parcimonieuse des ressources non renouvelables, ainsi que l’encouragement à l’utilisation des ressources renouvelables;
la politique des transports et des communications, en particulier l’encouragement des transports publics;
la promotion de la culture et des arts;
le soutien des sciences et de la recherche;
l’encouragement des sports;
la coopération intercantonale et internationale.
2 Lorsqu’ils accomplissent leurs tâches et en cas de conflit d’intérêts, l’Etat et les communes privilégient les intérêts des générations futures. Ils prêtent une attention particulière aux exigences du développement durable et au maintien de la biodiversité.
Art. 6 Responsabilité des collectivités publiques
1 L’Etat et les communes répondent des dommages que leurs agents, dans l’exercice de leurs fonctions, causent sans droit à des tiers.
2 La loi fixe les conditions auxquelles l’Etat et les communes répondent des dommages que leurs agents causent de manière licite.
Titre II Droits fondamentaux, buts et mandats sociaux
Chapitre 1 Droits fondamentaux
2 La torture, de même que les traitements inhumains ou dégradants, sont interdits.
Art. 8 Egalité et interdiction des discriminations
1 L’égalité de droit est garantie. Nul ne doit subir de discrimination, notamment du fait de son origine, de son ethnie, de sa couleur, de son sexe, de sa langue, de sa situation sociale, de son mode de vie, de ses convictions religieuses, philosophiques ou politiques ou du fait d’une déficience physique, mentale ou psychique.
2 La femme et l’homme sont égaux en droit. Ils ont droit notamment à la même formation, à un salaire égal pour un travail de valeur égale, ainsi qu’à un accès égal à la fonction publique.
Art. 9 Protection de la bonne foi, interdiction de l’arbitraire, non—rétroactivité des lois
Protection de la bonne foi, interdiction de l’arbitraire, non—rétroactivité des lois
1 Toute personne a le droit d’être protégée dans sa bonne foi et traitée sans arbitraire par les pouvoirs publics.
2 Sont interdites les lois rétroactives qui entraînent des charges supplémentaires pour les particuliers.
Art. 10 Liberté personnelle
2 Sont en particulier garantis le droit à la vie, le droit à l’intégrité physique, mentale et psychique, ainsi que la liberté de mouvement.
Art. 11 Droit au respect de la vie privée et familiale, du domicile, de la correspondance et des télécommunications
Droit au respect de la vie privée et familiale, du domicile, de la correspondance et des télécommunications
1 Toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale, de son domicile, de sa correspondance et de ses télécommunications.
2 Elle a le droit d’être protégée contre l’emploi abusif de données qui la concernent. Elle peut consulter ces données et exiger la rectification de celles qui sont inexactes et la destruction de celles qui sont inutiles.
3 Les autorités ne peuvent traiter des données personnelles que s’il existe une base légale et pour autant que ces données soient nécessaires à l’accomplissement de leurs tâches. Elles s’assurent que ces données sont protégées contre un emploi abusif.
Art. 12 Droit au mariage, autres formes de vie en commun
Art. 13 Droit à des conditions minimales d’existence
Droit à des conditions minimales d’existence
Toute personne dans le besoin a droit à un logis, aux soins médicaux nécessaires et aux moyens indispensables au maintien de sa dignité.
Art. 14 Droits de l’enfant
1 Tout enfant a le droit d’être protégé et assisté.
2 Il a droit, dans le cadre de la scolarité publique et obligatoire, à une formation gratuite correspondant à ses aptitudes.
Art. 15 Liberté d’établissement
Le libre choix du domicile et du lieu de séjour est garanti.
Art. 16 Liberté religieuse
1 Toute personne a le droit de choisir librement sa religion et ses convictions philosophiques et de les professer individuellement ou collectivement.
2 Toute personne a le droit d’appartenir à une communauté religieuse et d’accomplir un acte ou de suivre un enseignement religieux. Nul ne peut y être contraint.
Art. 17 Libertés de communication et d’information
Libertés de communication et d’information
1 Toute personne a le droit de former son opinion, de l’exprimer et de la communiquer librement, par la parole, l’écrit, l’image, le geste ou de toute autre manière.
2 Toute personne a le droit de recevoir des informations, de se les procurer aux sources généralement accessibles et de les diffuser librement.
3 La censure est interdite.
Art. 18 Droit à l’information
Toute personne a le droit de consulter les documents officiels, dans la mesure où aucun intérêt public ou privé prépondérant ne s’y oppose. La loi règle ce droit à l’information.
Art. 19 Liberté d’association
Art. 20 Libertés de réunion et de manifestation
1 Toute personne a le droit d’organiser des réunions et des manifestations et d’y prendre part. Nul ne peut y être contraint.
2 La loi ou un règlement communal peut soumettre à autorisation les réunions et les manifestations organisées sur le domaine public.
Art. 21 Droit de pétition
1 Toute personne a le droit d’adresser une pétition aux autorités et de récolter des signatures à cet effet.
2 Les autorités législatives et les autorités exécutives sont tenues d’examiner les pétitions quant au fond et d’y répondre le plus tôt possible.
Art. 22 Libertés de l’enseignement et de la recherche scientifique
Libertés de l’enseignement et de la recherche scientifique
La liberté de l’enseignement et la liberté de la recherche scientifique sont garanties.
Art. 23 Liberté de l’art
Liberté de l’art
La liberté de l’expression artistique est garantie.
Art. 24 Liberté de la langue
Art. 25 Propriété
2 En cas d’expropriation ou de restriction de la propriété équivalant à une expropriation, une pleine indemnité est due.
2 Sont en particulier garantis le libre choix de la profession et de l’emploi ainsi que le libre exercice de l’activité économique.
Art. 27 Liberté syndicale
1 Les travailleuses et les travailleurs, les employeuses et les employeurs, ainsi que leurs organisations, ont le droit de se syndiquer pour défendre leurs intérêts, de créer des associations et d’y adhérer. Ils ne peuvent pas y être contraints.
2 Les conflits collectifs de travail sont, autant que possible, réglés par la négociation ou la médiation.
3 Le droit de grève et le droit de mise à pied collective (lock-out) sont garantis s’ils se rapportent aux relations de travail et s’ils sont conformes aux obligations de préserver la paix du travail ou de recourir à une conciliation. La loi peut régler l’exercice de ces droits; elle peut restreindre ou interdire le recours à la grève pour certaines catégories de personnes, notamment dans le secteur public.
Art. 28 Garanties générales de procédure
1 Toute personne partie à une procédure judiciaire ou administrative a droit à un traitement équitable de sa cause et à une décision rendue dans un délai raisonnable.
2 Les parties ont, dans toute procédure, le droit d’être entendues, de consulter le dossier et de recevoir une décision motivée.
3 Les personnes dont les ressources sont insuffisantes ont droit à l’assistance juridique gratuite aux conditions fixées par la loi.
Art. 29 Garanties de procédure judiciaire
Toute personne dont la cause doit être traitée dans une procédure judiciaire a droit à ce que cette cause soit portée devant un tribunal établi par la loi, compétent, indépendant et impartial. Sous réserve d’exceptions réglées par la loi, l’audience et le prononcé du jugement sont publics.
1 Nul ne peut être privé de sa liberté si ce n’est dans les cas et selon les formes prévus par la loi.
2 Toute personne privée de liberté doit aussitôt être informée, dans une langue qu’elle comprend, des raisons de cette privation de liberté et des droits qui lui appartiennent.
3 Toute personne arrêtée par la police doit être présentée à une autorité judiciaire dans le plus court délai. Si celle-ci maintient la détention, la personne détenue a le droit d’être jugée dans un délai raisonnable ou d’être libérée.
4 Toute personne privée de liberté a le droit de faire contrôler la légalité de cette privation de liberté dans une procédure judiciaire simple et rapide.
5 Si la privation de liberté s’avère illégale ou injustifiée, l’Etat répare le préjudice subi.
Art. 31 Garanties pénales
1 Toute personne est présumée innocente tant qu’elle n’a pas été condamnée par un jugement entré en force.
2 Nul ne peut être condamné pour une action ou une omission qui n’était pas punissable au moment où elle a eu lieu, ni être poursuivi ou puni en raison d’une infraction pour laquelle il a déjà été acquitté ou condamné en vertu d’un jugement entré en force.
3 Toute personne accusée a le droit d’être informée, dans le plus court délai, de manière détaillée et dans une langue qu’elle comprend, des accusations portées contre elle et des droits qui lui appartiennent.
Art. 32 Champ d’application des droits fondamentaux
Champ d’application des droits fondamentaux
2 Quiconque assume une tâche publique est tenu de les respecter.
Art. 33 Restrictions aux droits fondamentaux
1 Les droits fondamentaux ne peuvent être limités que si la restriction se fonde sur une base légale, si elle est justifiée par un intérêt public prépondérant ou par la protection d’un droit fondamental d’autrui et si elle respecte le principe de la proportionnalité.
2 Toute restriction grave doit être prévue par la loi elle-même. Sont réservés les cas de dangers et de troubles sérieux et directs.
3 L’essence des droits fondamentaux est intangible.
Chapitre 2 Buts et mandats sociaux
Art. 34 Formation, travail, logement, protection sociale, famille
1 Dans les limites de leurs compétences et en complément de l’initiative et de la responsabilité des autres collectivités et des particuliers, l’Etat et les communes prennent des mesures permettant à toute personne:
de se former et de se perfectionner selon ses aptitudes et ses goûts;
de subvenir à ses besoins et à ceux de sa famille par un travail approprié et d’être protégée contre les conséquences du chômage;
de trouver un logement convenable à des conditions raisonnables;
de bénéficier de l’aide nécessaire lorsqu’elle se trouve dans le besoin notamment pour raison d’âge, de maladie ou de déficience physique, mentale ou psychique.
2 L’Etat et les communes tiennent compte des intérêts de la famille. Ils veillent en particulier à la création de conditions qui favorisent la maternité et la paternité et qui permettent notamment de concilier la vie familiale et la vie professionnelle.
Art. 34a1Salaire minimum
1 Accepté en votation populaire du 27 nov. 2011, en vigueur depuis le 1er janv. 2012. Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2013 (FF 2013 2335 art. 1 ch. 6, 2012 7877).
Art. 35 Réalisation de l’égalité entre les femmes et les hommes
Réalisation de l’égalité entre les femmes et les hommes
L’Etat et les communes prennent les mesures propres à promouvoir l’égalité de fait entre les femmes et les hommes.
Art. 36 Intégration des personnes handicapées
L’Etat et les communes prennent des mesures en vue de compenser les inégalités qui frappent les personnes handicapées et de favoriser leur intégration économique et sociale.
Titre III Le peuple
Art. 37 Le corps électoral
1 Sont électrices ou électeurs en matière cantonale, s’ils sont âgés de dix-huit ans révolus et s’ils ne sont pas interdits pour cause de maladie mentale ou de faiblesse d’esprit:
les Suissesses et les Suisses domiciliés dans le canton;
les Suissesses et les Suisses de l’étranger qui sont inscrits dans le registre électoral d’une commune du canton en vertu de la législation fédérale;
les étrangères et les étrangers ainsi que les apatrides qui sont au bénéfice d’une autorisation d’établissement en vertu de la législation fédérale et qui sont domiciliés dans le canton depuis au moins cinq ans.
2 La loi peut prévoir une procédure qui permette à la personne interdite d’obtenir, en prouvant qu’elle est capable de discernement, sa réintégration dans le corps électoral.
Art. 38 Election du Grand Conseil et du Conseil d’Etat
Les électrices et les électeurs élisent les membres du Grand Conseil et les membres du Conseil d’Etat.
Art. 39 Election de la députation au Conseil des Etats suisse
1 Les électrices et les électeurs élisent la députation du canton au Conseil des Etats suisse.
2 La circonscription électorale est le canton. L’élection se fait selon le système de la représentation proportionnelle. Sont éligibles les électrices et les électeurs de nationalité suisse.1
3 L’élection a lieu en même temps que celle de la députation au Conseil national suisse.2
4 La loi règle la procédure électorale.3
1 Accepté en votation populaire du 26 sept. 2010, en vigueur depuis le 20 avr. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (FF 2011 7019 art. 1 ch. 8 4149).
2 Accepté en votation populaire du 26 sept. 2010, en vigueur depuis le 20 avr. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (FF 2011 7019 art. 1 ch. 8 4149).
3 Accepté en votation populaire du 26 sept. 2010, en vigueur depuis le 20 avr. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (FF 2011 7019 art. 1 ch. 8 4149).
Art. 40 Initiative populaire
1 L’initiative populaire appartient à 4500 électrices ou électeurs, dont les signatures doivent être réunies dans un délai de six mois.1
2 L’initiative s’adresse au Grand Conseil. Elle peut avoir pour objet l’adoption, la modification ou l’abrogation d’un acte du Grand Conseil qui est lui-même exposé à un référendum populaire facultatif en vertu de l’art. 42, al. 3, let. a à c.
3 L’initiative revêt la forme d’un projet rédigé ou celle d’une proposition générale. Elle doit respecter le principe de l’unité de la matière.
4 Sont réservées les dispositions sur la révision de la Constitution.
1 Accepté en votation populaire du 17 juin 2007, en vigueur depuis le 15 août 2007. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 2008 (FF 2008 5263 art. 1 ch. 4 1265).
Art. 41 Motion populaire
Cent électrices ou électeurs peuvent adresser une motion au Grand Conseil. Le Grand Conseil traite la motion populaire comme l’initiative d’un de ses membres.
Art. 42 Référendum populaire facultatif
1 La faculté de demander le vote populaire appartient à 4500 électrices ou électeurs, dont les signatures doivent être réunies dans un délai de nonante jours à compter de la publication de l’acte attaqué.1
2 La demande de vote populaire doit faire l’objet d’une annonce préalable dans les vingt jours à compter de la publication de l’acte attaqué; la loi règle la procédure d’annonce.2
3 La demande de vote populaire peut avoir pour objet un acte du Grand Conseil parmi les suivants:
les décrets qui entraînent des dépenses;
les décrets par lesquels le Grand Conseil adresse une initiative à l’Assemblée fédérale;
les avis que le Grand Conseil donne à l’autorité fédérale au sujet de l’implantation d’une installation atomique;
les décrets d’approbation des traités internationaux ou intercantonaux dont le contenu équivaut à l’un des actes mentionnés aux lettres a et b du présent alinéa;
les décrets d’approbation des concordats conclus avec les Eglises et les autres communautés religieuses reconnues;
d’autres actes du Grand Conseil, si trente de ses membres en décident ainsi.4
4 Sont toutefois exclus du référendum le budget, les comptes, les élections, l’amnistie, la grâce, les décisions de nature juridictionnelle et les décisions de procédure.5
2 Accepté en votation populaire du 17 juin 2007, en vigueur depuis le 15 août 2007. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 2008 (FF 2008 5263 art. 1 ch. 4 1265).
3 Accepté en votation populaire du 24 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2018 (FF 2018 6319 art. 5 3849).
4 Anciennement al. 2.
5 Anciennement al. 3.
Art. 43 Clause d’urgence
1 Les lois dont l’entrée en vigueur ne souffre aucun retard peuvent être déclarées urgentes par une décision prise à la majorité des deux tiers des membres du Grand Conseil qui prennent part au vote. Ces lois peuvent être mises en vigueur immédiatement. Leur durée d’application doit être limitée.
2 Si le vote populaire est demandé, la loi devient caduque un an après qu’elle est entrée en vigueur, à moins qu’elle n’ait été, dans l’intervalle, acceptée par le peuple. La loi caduque ne peut pas être renouvelée selon la procédure de l’urgence.
Art. 44 Référendum populaire obligatoire
1 Sont soumis de plein droit au vote populaire:
les initiatives populaires que le Grand Conseil désapprouve; il peut alors leur opposer un contre-projet;
les décrets d’approbation des traités internationaux ou intercantonaux dont le contenu équivaut à une révision de la Constitution.
2 Sont réservées les dispositions sur la révision de la Constitution.
Art. 45 Information préalable
Avant les votes populaires, les autorités donnent une information suffisante et objective sur les objets qui y sont soumis.
Titre IV Les autorités
Art. 46 Séparation des pouvoirs
1 Les autorités cantonales sont le Grand Conseil, le Conseil d’Etat et les autorités judiciaires. Elles sont organisées selon le principe de la séparation des pouvoirs.
2 Dans l’exercice de leur charge, les autorités judiciaires sont indépendantes du Grand Conseil et du Conseil d’Etat.
Art. 47 Conditions d’éligibilité
Sont éligibles comme membres des autorités cantonales les électrices et les électeurs de nationalité suisse. La loi peut étendre l’éligibilité aux étrangères et aux étrangers pour les autorités judiciaires. Elle peut aussi déclarer éligibles au Conseil d’Etat et aux autorités judiciaires des personnes qui sont domiciliées dans un autre canton suisse.
Art. 48 Cas d’incompatibilité
1 Nul ne peut être membre simultanément du Grand Conseil, du Conseil d’Etat ou d’une autorité judiciaire. Toutefois, les membres non permanents d’une autorité judiciaire peuvent être membres du Grand Conseil.
2 Les membres du personnel de l’administration cantonale ne peuvent être membres simultanément ni du Conseil d’Etat ni, sous réserve d’exceptions fixées par la loi, d’aucune autorité judiciaire. Ils peuvent être membres du Grand Conseil, à l’exception du personnel d’encadrement, des membres du personnel qui disposent d’un pouvoir décisionnel ou de police, du personnel des autorités judiciaires et des services du Grand Conseil, ainsi que des collaboratrices et des collaborateurs de l’entourage immédiat du Conseil d’Etat et de la chancellerie d’Etat; la loi définit ces catégories.
3 La loi peut prévoir d’autres cas d’incompatibilité.
Art. 49 Récusation
1 Les membres des autorités cantonales, de même que le personnel de l’administration cantonale, doivent se récuser lorsque sont traitées des affaires qui les concernent personnellement.
2 Les cas de récusation dans les procédures judiciaires ou administratives sont au surplus fixés par la loi.
Art. 50 Immunité
1 Les membres du Grand Conseil et du Conseil d’Etat ne peuvent être poursuivis pour les propos qu’ils tiennent devant le Grand Conseil ou l’un de ses organes.
2 La loi peut en outre prévoir des dispositions spéciales sur la poursuite pénale des membres du Conseil d’Etat et des tribunaux supérieurs.
Art. 51 Devoir d’information
Les autorités cantonales sont tenues de donner au public des informations suffisantes sur leurs activités.
Chapitre 2 Le Grand Conseil
Art. 52 Nombre de membres et mode d’élection
1 Le pouvoir législatif est attribué à un Grand Conseil de cent membres.1
2 Le Grand Conseil est élu par le peuple selon le système de la représentation proportionnelle. La circonscription électorale est le canton. La loi assure une représentation équitable des différentes régions du canton.2
3 La loi peut organiser une suppléance en vue du remplacement des membres empêchés.
2 2e et 3e phrases acceptées en votation populaire du 24 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2018 (FF 2018 6319 art. 5 3849).
Art. 53 Durée de la législature
Le Grand Conseil est élu pour quatre ans et renouvelé intégralement. Ses membres sont rééligibles. La législature prend fin quand le Grand Conseil nouvellement élu est constitué.
Art. 54 Indépendance des membres
Les membres du Grand Conseil délibèrent et votent sans instructions.
Art. 55 Législation
Le Grand Conseil adopte les lois.
Art. 56 Traités
1 Le Grand Conseil approuve les traités internationaux et les traités intercantonaux qui ne relèvent pas de la compétence exclusive du Conseil d’Etat.
2 Il peut inviter le Conseil d’Etat à engager des négociations en vue de la conclusion d’un traité, ainsi qu’à dénoncer un traité existant.
Art. 57 Finances
1 Le Grand Conseil arrête le budget et approuve les comptes. Il autorise le recours à l’emprunt et fixe la limite de l’endettement.
2 Il vote les dépenses et il autorise les acquisitions et les aliénations du domaine public, sauf les cas qui relèvent de la compétence exclusive du Conseil d’Etat.
3 Doivent être votés à la majorité des trois cinquièmes des membres du Grand Conseil les lois et décrets qui entraînent de nouvelles dépenses importantes pour le canton, une diminution ou une augmentation importante de ses recettes fiscales. La loi définit les notions de dépense nouvelle importante, de diminution et d’augmentation importantes des recettes fiscales.1
3bis Doivent de même être votés à la majorité de trois cinquièmes des membres du Grand Conseil les lois et décrets qui entraînent des économies importantes pour le canton, lorsqu’ils sont adoptés en vue de respecter les dispositions prévues par la loi en matière de limite à l’endettement. La loi définit la notion d’économies importantes.2
4 La même majorité est requise pour l’adoption de tout budget annuel dérogeant aux dispositions prévues par la loi en matière de limite de l’endettement.3
1 Accepté en votation populaire du 5 juin 2005, en vigueur depuis le 1er juil. 2005. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 2006 (FF 2006 5853 art. 1 ch. 6 2725).
2 Accepté en votation populaire du 17 juin 2012, en vigueur depuis le 1er sept. 2012. Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2013 (FF 2013 7048 art. 1 ch. 6 3447).
3 Accepté en votation populaire du 5 juin 2005, en vigueur depuis le 1er juil. 2005. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 2006 (FF 2006 5853 art. 1 ch. 6 2725).
Art. 58 Planification
Le Grand Conseil exerce les compétences de planification que la loi lui attribue.
Art. 591Haute surveillance
1 Le Grand Conseil exerce la haute surveillance sur l’activité du Conseil d’Etat et de l’administration.
2 Il exerce également la haute surveillance sur la gestion des autorités judiciaires.
1 Accepté en votation populaire du 17 juin 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 2008 (FF 2008 5263 art. 1 ch. 4 1265).
Art. 60 Elections
Le Grand Conseil élit les magistrats de l’ordre judiciaire, sauf les exceptions prévues par la loi.
Art. 61 Autres compétences
exerce les droits de participation que le droit fédéral confère aux cantons;
donne l’avis du canton prévu par la législation fédérale au sujet de l’implantation d’une installation atomique;
donne, s’il le veut, son avis lors d’autres consultations fédérales;
traite les initiatives populaires et statue, en particulier, sur leur validité matérielle;
approuve les concordats conclus avec les Eglises et les autres communautés religieuses reconnues;
décrète l’amnistie et accorde la grâce;
tranche les conflits de compétence qui surgissent entre les autorités cantonales;
exerce les autres compétences que lui attribuent les lois.
2 Il assume en outre les tâches qui incombent à l’Etat et qui ne sont pas attribuées à une autre autorité cantonale.
Art. 62 Sessions
1 Le Grand Conseil se réunit de plein droit quatre fois par an. La loi peut prévoir d’autres sessions.
2 Le Grand Conseil se réunit également à la demande de trente de ses membres ou à l’invitation du Conseil d’État.1
Art. 63 Organes
1 Le Grand Conseil élit chaque année sa présidente ou son président et forme un bureau.
2 Les membres du Grand Conseil peuvent se constituer en groupes politiques.
3 Le Grand Conseil crée, parmi ses membres et à proportion de l’effectif des groupes, des commissions, qui ont en particulier pour tâche de préparer ses délibérations.
1 L’initiative appartient à chaque membre du Grand Conseil, ainsi qu’au bureau, aux groupes et aux commissions.
2 L’initiative appartient également au Conseil d’Etat et à chaque commune.
3 Sont réservées les dispositions sur l’initiative populaire et sur la motion populaire.
Art. 65 Publicité des délibérations
Les délibérations du Grand Conseil sont publiques. La loi règle les exceptions.
Chapitre 3 Le Conseil d’Etat
Art. 66 Nombre de membres et mode d’élection
1 Le pouvoir gouvernemental et exécutif est attribué à un Conseil d’Etat de cinq membres.
2 Le Conseil d’Etat est élu par le peuple selon le système du scrutin majoritaire à deux tours. Le panachage est admis. La circonscription électorale est le canton.
Art. 67 Durée de la charge
Le Conseil d’Etat est élu pour quatre ans, en même temps que le Grand Conseil, et renouvelé intégralement. Sont réservées les élections complémentaires pour le cas de vacance pendant la période de quatre ans. Les membres du Conseil d’Etat sont rééligibles.
Art. 68 Gouvernement
Le Conseil d’Etat conduit la politique du canton, sous la réserve des compétences du Grand Conseil et du peuple.
Art. 69 Législation
1 Le Conseil d’Etat prépare, en règle générale, les projets de lois.
2 Il édicte des ordonnances dans le cadre de la Constitution et des lois.
Art. 70 Traités
1 Le Conseil d’Etat négocie, conclut et ratifie les traités internationaux et les traités intercantonaux.
2 L’approbation du Grand Conseil est réservée, à moins qu’une loi ou un traité approuvé par le Grand Conseil n’en dispose autrement.
3 Le Conseil d’Etat informe en temps utile le Grand Conseil de ses intentions en matière de politique extérieure et notamment des traités qu’il se propose de conclure. La loi prévoit les cas dans lesquels il consulte le Grand Conseil ou l’une de ses commissions.
Art. 71 Finances
1 Le Conseil d’Etat prépare le projet de budget et présente les comptes.
Art. 72 Exécution
Le Conseil d’Etat veille à la bonne application du droit cantonal ainsi qu’à celle du droit fédéral dans la mesure où elle incombe au canton.
Art. 73 Surveillance sur les communes
Le Conseil d’Etat exerce la surveillance sur les communes.
Art. 74 Autres compétences
Le Conseil d’Etat:
prépare, en règle générale, les délibérations du Grand Conseil;
représente le canton dans ses relations avec l’extérieur;
répond aux consultations fédérales, en tenant compte de l’avis du Grand Conseil si celui-ci en a donné un;
conclut les concordats avec les Eglises et les autres communautés religieuses reconnues, sous réserve de l’approbation du Grand Conseil;
statue sur les demandes de naturalisation;
veille à la sécurité et à l’ordre publics et, lorsque ceux-ci sont sérieusement et directement menacés ou troublés, prend, même en l’absence de loi, les mesures qu’il faut pour les rétablir;
Art. 75 Pouvoirs exceptionnels en cas de situations extraordinaires
1 En cas de catastrophes ou d’autres situations extraordinaires et si le Grand Conseil ne peut exercer ses compétences, le Conseil d’Etat prend toutes les mesures nécessaires pour protéger la population.
2 La situation extraordinaire est constatée par le Grand Conseil, s’il peut se réunir.
Art. 76 Autonomie du Conseil d’Etat
1 Le Conseil d’Etat s’organise de manière autonome.
2 Il élit chaque année sa présidente ou son président.
Art. 77 Administration cantonale et système départemental
1 Le Conseil d’Etat dirige l’administration cantonale.
2 L’administration cantonale est divisée en départements. Chaque membre du Conseil d’Etat dirige un ou plusieurs départements.
3 Le Conseil d’Etat nomme le personnel de l’administration, qui est soumis à ses instructions et à sa surveillance.
Art. 78 Chancellerie d’Etat
La chancellerie d’Etat assiste le Conseil d’Etat dans l’exercice de ses compétences. Elle est dirigée par une chancelière ou un chancelier d’Etat, nommé par le Conseil d’Etat.
Chapitre 4 Rapports entre le Grand Conseil et le Conseil d’Etat
Art. 79 Informations
1 Le Grand Conseil et ses commissions ont le droit d’obtenir du Conseil d’Etat et de l’administration toutes les informations dont ils ont besoin pour accomplir leurs tâches, notamment dans l’exercice de la haute surveillance. En cas de contestation, le Grand Conseil tranche après avoir entendu le Conseil d’Etat.
2 Le droit individuel des membres du Grand Conseil à obtenir des informations est réglé par la loi.
Art. 80 Programme de législature et plan financier
1 Dans la première année de la législature, le Conseil d’Etat présente au Grand Conseil un programme politique, dans lequel il annonce ce qu’il se propose de faire au cours de cette législature. Il accompagne ce programme d’un plan financier.
2 Le Grand Conseil prend connaissance du programme et du plan. Il en fait l’objet d’un débat.
Art. 81 Motion et recommandation
1 Par la motion, le Grand Conseil peut enjoindre au Conseil d’Etat de lui adresser un rapport ou un projet.
2 Par la recommandation, le Grand Conseil peut inviter le Conseil d’Etat à prendre une mesure qui relève de la compétence législative de celui-ci. La proposition de recommandation doit être signée par dix-sept membres du Grand Conseil.1
1 Phrase acceptée en votation populaire du 24 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2018 (FF 2018 6319 art. 5 3849).
Art. 82 Participation du Conseil d’Etat aux séances du Grand Conseil et de ses commissions
Participation du Conseil d’Etat aux séances du Grand Conseil et de ses commissions
Les membres du Conseil d’Etat peuvent participer aux séances du Grand Conseil et à celles de ses commissions, y prendre la parole et y faire des propositions.
Chapitre 5 Les autorités judiciaires
Art. 83 Organisation judiciaire et tribunaux
1 L’organisation judiciaire est réglée par la loi.
2 Les litiges civils, pénaux et administratifs sont tranchés par des tribunaux.
3 La loi règle la surveillance sur les autorités judiciaires.1
Art. 84 Magistrats de l’ordre judiciaire
1 Les magistrats de l’ordre judiciaire sont élus pour une période de six ans. Ils sont rééligibles.
2 Dans l’exercice de leur charge, les juges doivent se comporter de manière impartiale.
Art. 85 Publicité des audiences, motivation des jugements
Les audiences des tribunaux sont publiques. Les jugements doivent être motivés par écrit. La loi règle les exceptions.
Art. 86 Droit applicable
Les tribunaux appliquent le droit fédéral et le droit cantonal. Ils n’appliquent pas les dispositions législatives ou réglementaires qui sont contraires à un droit supérieur. Sont réservées les règles du droit fédéral relatives à l’application des lois fédérales.
Titre V Communes2
Art. 87 et 881
1 Abrogés en votation populaire du 24 sept. 2017, avec effet au 1er janv. 2018. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2018 (FF 2018 6319 art. 5 3849).
Art. 89 Tâches
1 Les communes sont des collectivités publiques territoriales qui veillent au bien-être de leurs habitants.
2 Elles administrent leurs biens et gèrent les services publics locaux.
3 Elles assument de surcroît les tâches que la législation cantonale et la législation fédérale leur confient.
Art. 90 Nombre et territoire
1 La loi fixe le nombre des communes et les énumère.
2 Le territoire de chaque commune est défini conformément aux actes cadastraux.
Art. 91 Garantie de l’existence des communes
1 L’existence des communes et leur territoire sont garantis.
2 L’Etat encourage les fusions de communes.
3 Toutefois, aucune fusion ni division de communes, non plus qu’aucune cession de territoire d’une commune à une autre, ne peut avoir lieu sans le consentement des communes touchées.
Art. 92 Collaboration intercommunale
1 L’Etat encourage la collaboration intercommunale, sous forme de syndicats ou d’autres types de regroupements.
2 La collaboration peut être imposée dans certains domaines, lorsqu’elle est nécessaire à l’accomplissement des tâches des communes.
3 Dans son fonctionnement, la collaboration intercommunale doit ménager les procédures démocratiques.
Art. 93 Pouvoir fiscal et péréquation financière intercommunale
1 Le pouvoir fiscal des communes est déterminé par la loi.
2 La loi institue une péréquation financière qui atténue l’inégalité des capacités financières des communes.
Art. 94 Garantie de l’autonomie des communes
L’autonomie des communes est garantie dans les limites de la législation cantonale.
1 Chaque commune a un Conseil général, qui est l’autorité législative, et un Conseil communal, qui est l’autorité exécutive.
2 Les deux conseils sont élus pour quatre ans.
3 Le Conseil général est élu par le peuple de la commune; l’élection se fait selon le système de la représentation proportionnelle, sauf les exceptions réglées par la loi.
4 Pour le Conseil communal, la commune décide s’il est élu par le peuple ou par le Conseil général et fixe le système électoral.
5 La loi détermine le corps électoral communal et règle la procédure électorale, de même que ce qui a trait à l’initiative et au référendum populaires.
Art. 96 Surveillance de l’Etat
1 L’activité des autorités communales est soumise à la surveillance de l’Etat.
2 La surveillance de l’Etat a pour objet de contrôler que l’activité des autorités communales est conforme au droit. La loi peut, dans certains domaines, étendre la surveillance de l’Etat au contrôle de l’opportunité des actes communaux.
3 L’Etat peut se substituer aux autorités communales qui, après y avoir été dûment invitées, ne prendraient pas les mesures que la législation leur impose.
Titre VI Etat, Eglises reconnues et autres communautés religieuses
1 L’Etat tient compte de la dimension spirituelle de la personne humaine et de sa valeur pour la vie sociale.
2 L’Etat est séparé des Eglises et des autres communautés religieuses. Il peut toutefois les reconnaître comme institutions d’intérêt public.
3 L’indépendance des Eglises et des autres communautés religieuses est garantie.
1 L’Etat reconnaît l’Eglise réformée évangélique, l’Eglise catholique romaine et l’Eglise catholique chrétienne du canton de Neuchâtel comme des institutions d’intérêt public représentant les traditions chrétiennes du pays.
2 L’Etat perçoit gratuitement la contribution ecclésiastique volontaire que les Eglises reconnues demandent à leurs membres.
3 Les services que les Eglises reconnues rendent à la collectivité donnent lieu à une participation financière de l’Etat ou des communes.
4 Les Eglises reconnues sont exemptes d’impôts sur les biens affectés à leurs activités religieuses et aux services qu’elles rendent à la collectivité.
5 L’Etat peut passer des concordats avec les Eglises reconnues.
Titre VII Révision de la Constitution
2 La révision partielle doit respecter le principe de l’unité de la matière.
Art. 101 Révision totale
1 La révision totale peut être demandée par le Grand Conseil ou par 10.000 électrices ou électeurs agissant par la voie de l’initiative populaire.
2 Lorsque la révision totale est demandée, un vote populaire préalable décidera:
si elle doit avoir lieu;
dans l’affirmative, si elle sera élaborée par une Assemblée constituante ou par le Grand Conseil.
3 Si la révision doit être élaborée par une Assemblée constituante, celle-ci est composée conformément à l’art. 52.
Art. 102 Révision partielle
1 La révision partielle peut être proposée par le Grand Conseil ou demandée par 6000 électrices ou électeurs agissant par la voie de l’initiative populaire.
2 L’initiative populaire s’adresse au Grand Conseil. Elle revêt la forme d’un projet rédigé ou celle d’une proposition générale.
3 Lorsque l’initiative revêt la forme d’un projet rédigé, le Grand Conseil la soumet au vote populaire et décide s’il en recommande l’acceptation ou le rejet. Dans ce dernier cas, il peut lui opposer un contre-projet.
4 Lorsque l’initiative revêt la forme d’une proposition générale, le Grand Conseil décide s’il l’approuve ou s’il la désapprouve. S’il l’approuve, il élabore la révision demandée. S’il la désapprouve, il la soumet à un vote populaire préalable, avec ou sans contre-projet. Si le vote préalable est positif, le Grand Conseil élabore la révision demandée.
Art. 103 Double délibération
Toute révision, totale ou partielle, de la Constitution fait l’objet de deux délibérations suivies chacune d’un vote du Grand Conseil. Le second débat ne peut avoir lieu qu’un mois après le premier.
Art. 104 Référendum final
Dans tous les cas, la nouvelle Constitution ou la partie révisée de la Constitution ne peut entrer en vigueur que si elle a été acceptée, en vote populaire, par la majorité des électrices et des électeurs qui se sont prononcés.
Art. 105 Abrogations
la Constitution de la République et Canton de Neuchâtel, du 21 novembre 1858;
le décret concernant les couleurs cantonales, du 11 avril 1848;
le décret constitutionnel concernant l’application de la loi fédérale sur l’utilisation pacifique de l’énergie atomique et la protection contre les radiations, du 29 janvier 1979.
Art. 106 Adaptations formelles
1 Le Grand Conseil adapte formellement la présente Constitution aux modifications de la Constitution de la République et Canton de Neuchâtel, du 21 novembre 1858, acceptées par le peuple après le 25 avril 2000.
2 Il adapte formellement à la présente Constitution les modifications constitutionnelles proposées après cette date.
3 Le décret y relatif n’est pas soumis au référendum.
Art. 107 Entrée en vigueur
1 La présente Constitution est soumise au vote du peuple.
2 Le Grand Conseil fixe la date de son entrée en vigueur.1
1 Elle entre en vigueur le 1er janv. 2002 (Décret du Grand Conseil du 19 juin 2001).
Disposition transitoire concernant la modification du 26 septembre 20103
L’élection de la députation du canton au Conseil des Etats suisse selon le système de la représentation proportionnelle a lieu en même temps que la prochaine élection au Conseil national suisse.
Disposition transitoire à la modification du 27 mars 20174
Les modifications du 27 mars 2017 s’appliquent pour la première fois à l’élection générale du Grand Conseil de 2021.
Les chiffres renvoient aux articles et divisions d’articles de la Constitution
personnel de l’-
– incompatibilités 482
– récusation 49
– nominations 773
garanties de procédure 28
surveillance 59
division en départements 772
informations 79
corps électoral 37
Amnistie (grâce) 424, 611
liberté 23
Assistance juridique 283
syndicale 271
du Conseil d’Etat 761
des communes 94
réunions et les manifestations 202
exercice du pouvoir 12
généralités 46 à 86
administration 892
exclusion du référendum 424
de l’Etat 57, 71
salaire minimum 34a
communes 14
interdiction 173
Chancellerie d’Etat 78
Chef-lieu 2
du Grand Conseil 633, 641
consultation du Conseil d’Etat 703
droit à l’information 791
participation du Conseil d’Etat 82
division du canton 14
tâches 5
buts et mandats sociaux 34 à 36
initiative 64
surveillance par le Conseil d’Etat 73
généralités 89 à 96
participation financière aux Eglises 983
approbation par le Grand Conseil 571
présentation par le Conseil d’Etat 711
avec les Eglises reconnues 423, 611, 74, 985
avec d’autres communautés religieuses 99
v. aussi Traités
canton membre 13
Députation aux Conseil des Etats et Conseil national 39
d’intérêts 52
collectifs de travail 272
de compétence 61
Conseil des Etats 39
élection 38, 47
incompatibilités 48
récusation 49
immunité 50
droit d’initiative 642
composition 66, 67
compétence 68 à 75
organisation 76 à 78
rapports avec le Grand Conseil 79 à 82
Conseil national suisse 39
révision de la constitution cantonale 100 à 104
adaptations formelles 106
du Grand Conseil 44, 102
tâche de l’Etat 51
– programme et plan financier 802
– révision de la constitution 103
v. aussi Délibérations
référendum facultatif 423
référendum obligatoire 441
du Grand Conseil 633, 74
publicité 65
double - 103
de l’administration cantonale 77
compétences du Grand Conseil 572
compétences du Conseil d’Etat 712
Détention 30
liberté d’établissement 15
condition pour le droit de vote 37
condition d’éligibilité 47
protection 112
emploi abusif 113
Droit applicable 86
politiques 37 à 45
– égalité et interdiction des discriminations 8
– bonne foi, arbitraire, non-rétroactivité des lois 9
– liberté personnelle 10
– vie privée, domicile, correspondance, télécommunications 11
– mariage, vie en commun 12
– conditions minimales d’existence 13
– de l’enfant 14
– liberté d’établissement 15
– liberté religieuse 16
– liberté de communication et d’information 17
– à l’information 18
– liberté d’association 19
– liberté de réunion et de manifestation 20
– de pétition 21
– liberté de l’enseignement et de la recherche scientifique 22
– liberté de l’art 23
– liberté de la langue 24
– propriété 25
– liberté économique 26
– liberté syndicale 27
– garanties générales de procédure 28
– garanties de procédure judiciaire 29
– garanties en cas de privation de liberté 30
– garanties pénales 31
– champ d’application 32
– restrictions 33
Economie importante 573bis
de droit 8
femme - homme 82, 35
liberté religieuse 16
principe 97
églises reconnues 98
autres communautés religieuses 99
v. aussi concordats
– Grand Conseil 38, 52
– Conseil d’Etat 38, 66
– Conseil des Etats 39
– exclusion du référendum 424
– Conseil général 95
– Conseil communal 95
– assemblée constituante 1012
– ordre judiciaire 60
– président(e) du Grand Conseil 63
– président(e) du Conseil d’Etat 76
– personnel de l’administration 77
– chancelier (ère) 78
autorités cantonales 47
– Grand Conseil 53
– Conseil d’Etat 67
– ordre judiciaire 84
libre choix 262
création 51
compétence du Grand Conseil 57
limite 57
liberté 22
religieux 162
séparation des Eglises 97
reconnaissance des Eglises 98
surveillance de l’Etat v. Surveillance
territoire de l’Etat v. Canton
éligibilité 47
naturalisation 74
pouvoir exécutif 66
application du droit 72
pouvoir exécutif communal 95
indemnité 25
droit au respect 111
mesures 342
Finances 57, 71
tâches de l’Etat 51
égalité 82
droit de l’enfant 142
mesures 341
composition 52 à 54
compétences 55 à 61
organisation 62 à 65
rapports avec le Conseil d’Etat 79 à 82
révision de la constitution 101 à 103
droit 273
pouvoir fiscal, péréquation financière 51, 93
exonération des Eglises 98
Incompatibilité 48
liberté 17
garanties pénales 312
sur les objets soumis au vote 45
devoir des autorités 51
pour le Grand Conseil 79
populaire 40, 611, 101, 102
du Grand Conseil 64
du Conseil d’Etat 64
des communes 64
Installation atomique 423, 61
arbitraire, rétroactivité des lois 9
grève 273
généralités cf. tribunaux
impartialité 84
publicité 29, 85
garanties pénales 31
officielle 4
durée 39, 53, 67, 84, 95
programme 80
économique 261
v. Droits fondamentaux
non-rétroactivité 9
clause d’urgence 43
législation 55, 69
votation finale de la constitution 104
des deux tiers du Grand Conseil, clause d’urgence 43
des trois cinquièmes du Grand Conseil, nouvelle dépense, modification importantes de recettes fiscales, limite à l’endettement 57
populaire 41
du Grand Conseil 811
des jugements des tribunaux 85
liberté 171
élection au Conseil des Etats 39
élection au Conseil d’Etat 66
Pénal, droit
litiges 83
Personnel de l’administration
nomination 773
généralités 37 à 45
Plan financier 80
Planification 58
des constructions 51
arrestation 30
exercice de la souveraineté du peuple 1
séparation des pouvoirs 46
législatif 52, 95
exécutif 66, 95
pouvoirs exceptionnels 75
judiciaire 83 à 86
annonce de vote populaire 422
garanties 28
juridique 29, 304, 372
Programme de législature 80
principe 33
garantie, cas d’expropriation 25
des libertés 51
dignité humaine 7
bonne foi 9
des données 11
de l’enfant 14
sociale 51, 341
en cas de situations extraordinaires 75
délibérations du Grand Conseil 65
tribunaux 85
du Conseil d’Etat 81
Recettes fiscales 573
du Grand Conseil 812
populaire obligatoire 44
populaire facultatif 42, 43
final en matière de révision constitutionnelle 104
généralités 97 à 99
du Grand Conseil 53
du Conseil d’Etat 67
Grand Conseil 52
des collectivités publiques 6
de la constitution 100 à 104
minimum 34a
tâche de l’Etat 51, 74
pétition 21
initiative populaire 40
référendum populaire facultatif 42
par le Grand Conseil 59, 79
par le Conseil d’Etat 73, 77
des autorités judiciaires 83
des autorités communales 96
liberté syndicale 271
collaboration intercommunale 921
du canton 1
aménagement du - 51
modification du - 44
des communes 89, 90, 91
interdiction 72
référendum 42, 44
approbation 56
ratification 70
liberté syndicale 27
garanties de procédure 28 à 30
poursuite pénale 50
surveillance par le Grand Conseil 59
élections 60
généralités 83 à 86
Urgence 43
populaire 42, 43, 44, 45, 101, 102, 104
du Grand Conseil 54, 57, 103
Acceptée en votation populaire du 24 sept. 2000, en vigueur depuis le 1er janv. 2002. Garantie de l’Ass. féd. du 20 sept. 2001 (FF 2001 2355 5506).
1 Cette publication se base sur les garanties fédérales publiées dans la FF. Elle peut de ce fait différer temporairement de la publication cantonale. La date de l’état est celle du dernier AF publié dans la FF.
2 Accepté en votation populaire du 24 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2018 (FF 2018 6319 art. 5 3849).
3 Acceptée en votation populaire du 26 sept. 2010, en vigueur depuis le 20 avr. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (FF 2011 7019 art. 1 ch. 8 4149).
4 Acceptée en votation populaire du 24 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2018 (FF 2018 6319 art. 5 3849).
Costituzione della Repubblica e Cantone di Neuchâtel
del 24 settembre 2000 (Stato 17 settembre 2018)2
Il Popolo del Cantone di Neuchâtel,
conscio delle sue responsabilità verso l’essere umano, la collettività, l’ambiente naturale e le generazioni future,
rispettoso delle diversità culturali e regionali,
risoluto ad assicurare, per quanto in suo potere, la libertà, la giustizia, la pace e la prosperità in un ordinamento democratico e a conformare una collettività viva, unita, solidale e aperta al mondo,
si è dato la presente Costituzione:
Art. 1 Repubblica e Cantone di Neuchâtel
Repubblica e Cantone di Neuchâtel
1 Il Cantone di Neuchâtel è una repubblica democratica, laica, sociale e garante dei diritti fondamentali.
2 Il potere appartiene al Popolo. È esercitato dal corpo elettorale e dalle autorità nelle forme previste dalla presente Costituzione.
3 Il Cantone di Neuchâtel è uno degli Stati della Confederazione Svizzera. Comprende il territorio che gli è garantito dalla Costituzione federale.
4 Il Cantone è suddiviso in Comuni.1
1 Accettato nella votazione popolare del 24 set. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018. Garanzia dell’AF del 17 set. 2018 (FF 2018 5335 art. 5 3161).
Art. 2 Capitale del Cantone
Capitale del Cantone
La capitale del Cantone è la città di Neuchâtel, sede del Gran Consiglio e del Consiglio di Stato.
Art. 3 Stemma del Cantone
Stemma del Cantone
Lo stemma del Cantone è:
Interzato in palo di verde, d’argento e di rosso, il rosso caricato nel capo da una crocetta del secondo.
Art. 4 Lingua ufficiale
La lingua ufficiale del Cantone è il francese.
Art. 5 Compiti dello Stato e dei Comuni
Compiti dello Stato e dei Comuni
1 Nei limiti delle loro competenze e a complemento dell’iniziativa e della responsabilità delle altre collettività e dei privati, lo Stato e i Comuni assumono i compiti loro affidati dalla legge, segnatamente:
la protezione della libertà delle persone;
il mantenimento della sicurezza e dell’ordine pubblici;
l’istruzione e la formazione, scolastica e professionale, nonché l’educazione degli adulti;
l’accoglienza e l’integrazione degli stranieri, nonché la protezione delle minoranze;
la promozione e la tutela della salute;
lo sviluppo dell’economia, nonché il mantenimento e la creazione di posti di lavoro;
l’equilibrio tra le regioni, nonché la collaborazione e la perequazione finanziaria intercomunali;
la protezione sociale;
la politica dell’alloggio;
la protezione e il risanamento dell’ambiente, nonché la tutela del paesaggio e del patrimonio naturale e culturale;
la pianificazione del territorio, l’urbanistica e la polizia delle costruzioni;
l’approvvigionamento idrico ed energetico, la gestione parsimoniosa delle risorse non rinnovabili, nonché l’incentivazione dell’utilizzazione delle risorse rinnovabili;
la politica dei trasporti e delle comunicazioni, in particolare l’incentivazione dei trasporti pubblici;
la promozione della cultura e delle arti;
il sostegno delle scienze e della ricerca;
l’incentivazione delle attività sportive;
la cooperazione intercantonale e internazionale.
2 Nell’adempimento dei loro compiti e se vi è conflitto d’interessi, lo Stato e i Comuni privilegiano gli interessi delle generazioni future. Prestano particolare attenzione alle esigenze dello sviluppo sostenibile e al mantenimento della biodiversità.
Art. 6 Responsabilità degli enti pubblici
Responsabilità degli enti pubblici
1 Lo Stato e i Comuni rispondono dei danni che i loro agenti causano illecitamente a terzi nell’esercizio delle loro funzioni.
2 La legge stabilisce a quali condizioni lo Stato e i Comuni rispondono dei danni che i loro agenti causano lecitamente.
Titolo secondo: Diritti fondamentali, obiettivi e mandati sociali
1 La dignità umana va rispettata e protetta.
2 La tortura e i trattamenti inumani o degradanti sono vietati.
Art. 8 Uguaglianza e divieto delle discriminazioni
Uguaglianza e divieto delle discriminazioni
1 L’uguaglianza giuridica è garantita. Nessuno deve subire discriminazioni, segnatamente a causa dell’origine, dell’etnia, del colore della pelle, del sesso, della lingua, della situazione sociale, del modo di vita, delle convinzioni religiose, filosofiche o politiche o di una deficienza fisica, mentale o psichica.
2 Donna e uomo hanno pari diritti. Hanno segnatamente diritto alla stessa formazione, a un salario uguale per un lavoro di uguale valore e pari accesso alla funzione pubblica.
Art. 9 Protezione della buona fede, divieto dell’arbitrarietà, irretroattività delle leggi
Protezione della buona fede, divieto dell’arbitrarietà, irretroattività delle leggi
1 Ognuno ha il diritto d’essere protetto nella sua buona fede e trattato in modo non arbitrario dai poteri pubblici.
2 Sono vietate le leggi retroattive che comportino oneri supplementari per i privati.
Art. 10 Libertà personale
2 Sono in particolare garantiti il diritto alla vita, il diritto all’integrità fisica, mentale e psichica, nonché la libertà di movimento.
Art. 11 Diritto al rispetto della vita privata e familiare, del domicilio, della corrispondenza e delle telecomunicazioni
Diritto al rispetto della vita privata e familiare, del domicilio, della corrispondenza e delle telecomunicazioni
1 Ognuno ha diritto al rispetto della vita privata e familiare, del domicilio, della corrispondenza e delle telecomunicazioni.
2 Ognuno ha il diritto d’essere protetto contro l’utilizzazione abusiva dei dati che lo concernono. Può consultare tali dati e esigerne la rettifica se inesatti e la distruzione se inutili.
3 Le autorità possono trattare dati personali soltanto se vi è una base legale e per quanto necessario all’adempimento dei loro compiti. Esse si assicurano che tali dati siano protetti contro un’utilizzazione abusiva.
Art. 12 Diritto al matrimonio, altre forme di convivenza
Diritto al matrimonio, altre forme di convivenza
1 Il diritto al matrimonio è garantito.
2 La libertà di scegliere un’altra forma di convivenza è riconosciuta.
Art. 13 Diritto a condizioni minime d’esistenza
Diritto a condizioni minime d’esistenza
Chiunque si trovi nel bisogno ha diritto a un alloggio, alle cure mediche necessarie e ai mezzi indispensabili per preservare la sua dignità.
Art. 14 Diritti del fanciullo
1 Ogni fanciullo ha il diritto d’essere protetto e assistito.
2 Egli ha diritto, nell’ambito della scuola pubblica e dell’obbligo, a una formazione gratuita corrispondente alle sue capacità.
Art. 15 Libertà di domicilio
Art. 16 Libertà religiosa
1 Ognuno ha il diritto di scegliere liberamente la propria religione e le proprie convinzioni filosofiche e di professarle individualmente o collettivamente.
2 Ognuno ha il diritto di far parte di una comunità religiosa, di compiere un atto religioso e di seguire un insegnamento religioso. Nessuno può esservi costretto.
Art. 17 Libertà di comunicazione e d’informazione
Libertà di comunicazione e d’informazione
1 Ognuno ha il diritto di formarsi una propria opinione, di esprimerla e di comunicarla liberamente, con la parola, lo scritto, l’immagine, il gesto o in qualsiasi altro modo.
2 Ognuno ha il diritto di ricevere informazioni, di procurarsele presso fonti generalmente accessibili e di diffonderle liberamente.
3 La censura è vietata.
Art. 18 Diritto all’informazione
Ognuno ha il diritto di consultare i documenti ufficiali, sempre che nessun interesse pubblico o privato preponderante non vi si opponga. La legge disciplina questo diritto all’informazione.
Art. 19 Libertà di associazione
Ognuno ha il diritto di fondare associazioni, di farne parte e di partecipare alle loro attività. Nessuno può esservi costretto.
Art. 20 Libertà di riunione e di manifestazione
Libertà di riunione e di manifestazione
1 Ognuno ha il diritto di organizzare riunioni e manifestazioni e di prendervi parte. Nessuno può esservi costretto.
2 La legge o un regolamento comunale può sottoporre a autorizzazione le riunioni e le manifestazioni su suolo pubblico.
Art. 21 Diritto di petizione
1 Ognuno ha il diritto di rivolgere una petizione alle autorità e di raccogliere firme a tal fine.
2 Le autorità legislative e le autorità esecutive sono tenute ad esaminare il merito delle petizioni e a rispondervi quanto prima.
Art. 22 Libertà dell’insegnamento e della ricerca scientifica
Libertà dell’insegnamento e della ricerca scientifica
La libertà dell’insegnamento e la libertà della ricerca scientifica sono garantite.
Art. 23 Libertà dell’arte
Libertà dell’arte
La libertà dell’espressione artistica è garantita.
Art. 24 Libertà di lingua
Libertà di lingua
La libertà di lingua è garantita.
Art. 25 Proprietà
Art. 26 Libertà economica
2 Sono in particolare garantiti la libera scelta della professione e del posto di lavoro, nonché il libero esercizio dell’attività economica.
1 I lavoratori, i datori di lavoro e le loro organizzazioni hanno il diritto di coalizzarsi in sindacati per difendere i loro interessi, di fondare associazioni e di aderirvi. Non possono esservi costretti.
2 I conflitti collettivi di lavoro sono per quanto possibile risolti con il negoziato o la mediazione.
3 Il diritto di sciopero e il diritto di serrata sono garantiti se si riferiscono ai rapporti di lavoro e sono conformi agli obblighi di preservare la pace del lavoro o di ricorrere alla conciliazione. La legge può disciplinare l’esercizio di questi diritti; può limitare o vietare il ricorso allo sciopero per certe categorie di persone, segnatamente nel settore pubblico.
Art. 28 Garanzie procedurali generali
Garanzie procedurali generali
1 Chiunque sia parte in un procedimento giudiziario o amministrativo ha diritto che la sua causa sia trattata equamente e decisa entro congruo termine.
2 In qualsivoglia procedimento le parti hanno il diritto d’essere sentite, di consultare gli atti e di ricevere una decisione motivata.
3 Chi non disponga di risorse sufficienti ha diritto al gratuito patrocinio, alle condizioni stabilite dalla legge.
Art. 29 Garanzie procedurali giudiziarie
Garanzie procedurali giudiziarie
Chiunque la cui causa debba essere trattata in un procedimento giudiziario ha diritto che la stessa sia deferita a un tribunale stabilito dalla legge, competente, indipendente e imparziale. Fatte salve le eccezioni previste dalla legge, le udienze e la pronuncia della sentenza sono pubbliche.
Art. 30 Garanzie in caso di privazione della libertà
Garanzie in caso di privazione della libertà
1 Nessuno può essere privato della libertà se non nei casi e secondo le forme previsti dalla legge.
2 Chiunque sia privato della libertà dev’essere immediatamente informato, in una lingua a lui comprensibile, sulle ragioni di tale privazione e sui diritti che gli spettano.
3 Chiunque sia arrestato dalla polizia dev’essere tradotto senza indugio dinanzi a un’autorità giudiziaria. Se questa autorità dispone il mantenimento dell’arresto, l’arrestato ha il diritto d’essere giudicato entro un termine ragionevole o di essere rimesso in libertà.
4 Chiunque sia privato della libertà ha il diritto di far controllare la legalità di tale privazione in un procedimento giudiziario semplice e celere.
5 Se la privazione della libertà risulta illegale o ingiustificata, lo Stato ripara il pregiudizio arrecato.
Art. 31 Garanzie penali
1 Ogni persona è presunta innocente fintanto che non sia stata condannata con sentenza passata in giudicato.
2 Nessuno può essere condannato per un’azione od omissione che non era punibile al momento in cui fu compiuta, né essere perseguito o punito per un reato per cui sia già stato assolto o condannato con sentenza passata in giudicato.
3 Il prevenuto ha il diritto d’essere informato quanto prima, in modo dettagliato e in una lingua a lui comprensibile, sulle accuse che gli sono rivolte e sui diritti che gli spettano.
Art. 32 Campo d’applicazione dei diritti fondamentali
Campo d’applicazione dei diritti fondamentali
1 I diritti fondamentali hanno valenza nell’intero ordinamento giuridico.
2 Chiunque assuma un compito pubblico è tenuto a rispettarli.
Art. 33 Limitazione dei diritti fondamentali
Limitazione dei diritti fondamentali
1 I diritti fondamentali possono essere limitati soltanto se tale limitazione poggia su una base legale, è giustificata da un interesse pubblico preponderante o dalla protezione di un diritto fondamentale altrui e rispetta il principio della proporzionalità.
2 Le limitazioni gravi devono essere previste nella legge stessa. Sono eccettuati i casi di pericolo o disordini seri e immediati.
3 L’essenza dei diritti fondamentali è intangibile.
Capitolo 2: Obiettivi e mandati sociali
Art. 34 Formazione, lavoro, alloggio, protezione sociale, famiglia
Formazione, lavoro, alloggio, protezione sociale, famiglia
1 Nei limiti delle loro competenze e a complemento dell’iniziativa e della responsabilità delle altre collettività e dei privati, lo Stato e i Comuni prendono provvedimenti che consentano a ognuno di:
formarsi e perfezionarsi secondo le proprie capacità e inclinazioni;
sovvenire ai propri bisogni e a quelli della propria famiglia con un lavoro appropriato ed essere protetto contro le conseguenze della disoccupazione;
trovare un’abitazione adeguata a condizioni ragionevoli;
fruire dell’aiuto necessario quando si trovi nel bisogno, segnatamente per ragioni di età, infermità o deficienza fisica, mentale o psichica.
2 Lo Stato e i Comuni tengono conto degli interessi della famiglia. Provvedono in particolare a creare condizioni che favoriscano la maternità e la paternità e che consentano segnatamente di conciliare vita familiare e vita professionale.
Art. 34a1Salario minimo
Lo Stato istituisce un salario minimo cantonale in tutti gli ambiti dell’attività economica, tenendo conto dei diversi settori economici nonché dei salari stabiliti nei contratti collettivi di lavoro, affinché chiunque eserciti un’attività lucrativa dipendente disponga di un salario che gli garantisca condizioni di vita dignitose.
1 Accettato nella votazione popolare del 27 nov. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012. Garanzia dell’AF dell’11 mar. 2013 (FF 2013 2249 art. 1 n. 6, 2012 7501).
Art. 35 Realizzazione della parità dei sessi
Realizzazione della parità dei sessi
Lo Stato e i Comuni prendono provvedimenti atti a promuovere la parità dei sessi.
Art. 36 Integrazione dei disabili
Lo Stato e i Comuni prendono provvedimenti per compensare le disparità che colpiscono i disabili e per favorirne l’integrazione economica e sociale.
Titolo terzo: Popolo
Art. 37 Corpo elettorale
1 Hanno diritto di voto in materia cantonale, se hanno compiuto i diciott’anni e non sono interdetti per infermità o debolezza mentali:
gli Svizzeri d’ambo i sessi domiciliati nel Cantone;
gli Svizzeri all’estero iscritti nel catalogo elettorale di un Comune del Cantone in virtù della legislazione federale;
gli stranieri e gli apolidi titolari di un permesso di domicilio in virtù della legislazione federale e domiciliati nel Cantone da almeno cinque anni.
2 La legge può prevedere una procedura che consenta all’interdetto di essere reintegrato nel corpo elettorale qualora provi di essere capace di discernimento.
Art. 38 Elezione del Gran Consiglio e del Consiglio di Stato
Elezione del Gran Consiglio e del Consiglio di Stato
Gli aventi diritto di voto eleggono i membri del Gran Consiglio e i membri del Consiglio di Stato.
Art. 39 Elezione della deputazione al Consiglio degli Stati
Elezione della deputazione al Consiglio degli Stati
1 Gli aventi diritto di voto eleggono la deputazione del Cantone al Consiglio degli Stati.
2 Il circondario elettorale è il Cantone. L’elezione si svolge secondo il sistema proporzionale. Sono eleggibili gli aventi diritto di voto di cittadinanza svizzera.1
3 L’elezione si svolge simultaneamente a quella della deputazione al Consiglio nazionale.2
4 La legge disciplina la procedura elettorale.3
1 Accettato nella votazione popolare del 26 set. 2010, in vigore dal 20 apr. 2011. Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (FF 2011 6777 art. 1 n. 8 4015).
2 Accettato nella votazione popolare del 26 set. 2010, in vigore dal 20 apr. 2011. Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (FF 2011 6777 art. 1 n. 8 4015).
3 Accettato nella votazione popolare del 26 set. 2010, in vigore dal 20 apr. 2011. Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (FF 2011 6777 art. 1 n. 8 4015).
Art. 40 Iniziativa popolare
1 L’iniziativa popolare può essere proposta da almeno 4500 aventi diritto di voto le cui firme devono essere raccolte in un termine di sei mesi.1
2 L’iniziativa è indirizzata al Gran Consiglio. Può chiedere l’emanazione, la modifica o l’abrogazione di un atto del Gran Consiglio sottostante a referendum popolare facoltativo in virtù dell’articolo 42 capoverso 3 lettere a–c.
3 L’iniziativa riveste la forma di progetto elaborato o di proposta generica. Deve rispettare il principio dell’unità della materia.
4 Sono fatte salve le disposizioni sulla revisione della Costituzione.
1 Accettato nella votazione popolare del 17 giu. 2007, in vigore dal 15 ago. 2007. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2008 (FF 2008 5085 art. 1 n. 4 1187).
Art. 41 Mozione popolare
Cento aventi diritto di voto possono indirizzare una mozione al Gran Consiglio. Il Gran Consiglio tratta la mozione popolare al pari di un’iniziativa di uno dei suoi membri.
Art. 42 Referendum popolare facoltativo
Referendum popolare facoltativo
1 La facoltà di chiedere la votazione popolare spetta a 4500 aventi diritto di voto le cui firme devono essere raccolte entro 90 giorni dalla pubblicazione dell’atto contestato.1
2 La domanda di votazione popolare dev’essere oggetto di un annuncio preliminare entro 20 giorni dalla pubblicazione dell’atto contestato; la legge disciplina la procedura d’annuncio.2
3 La domanda di votazione popolare può concernere uno dei seguenti atti del Gran Consiglio:
decreti che comportano spese;
decreti con cui il Gran Consiglio presenta un’iniziativa all’Assemblea federale;
pareri che il Gran Consiglio dà all’autorità federale in merito all’installazione di un impianto nucleare;
decreti d’approvazione di trattati internazionali o intercantonali il cui contenuto equivalga a uno degli atti menzionati nelle lettere a e b;
decreti d’approvazione di concordati conclusi con le Chiese e con altre comunità religiose riconosciute;
altri atti del Gran Consiglio, se 30 dei suoi membri lo richiedono. 4
4 Sono tuttavia esclusi dal referendum il bilancio di previsione, i conti, le elezioni, l’amnistia, la grazia, le decisioni di natura giurisdizionale e le decisioni procedurali.5
2 Accettato nella votazione popolare del 17 giu. 2007, in vigore dal 15 ago. 2007. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2008 (FF 2008 5085 art. 1 n. 4 1187).
3 Accettato nella votazione popolare del 24 set. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018. Garanzia dell’AF del 17 set. 2018 (FF 2018 5335 art. 5 3161).
4 Originario cpv. 2
Art. 43 Clausola d’urgenza
Clausola d’urgenza
1 Le leggi la cui entrata in vigore non possa essere ritardata possono essere dichiarate urgenti con una decisione presa a maggioranza dei due terzi dei membri votanti del Gran Consiglio. Tali leggi possono essere messe immediatamente in vigore. La loro durata di applicazione dev’essere limitata.
2 Se è chiesta la votazione popolare, la legge decade un anno dopo essere entrata in vigore, eccetto che nel frattempo sia stata accettata dal Popolo. La legge decaduta non può essere rinnovata secondo la procedura d’urgenza.
Art. 44 Referendum popolare obbligatorio
Referendum popolare obbligatorio
1 Sono sottoposti obbligatoriamente al voto del Popolo:
le iniziative popolari non condivise dal Gran Consiglio; il Gran Consiglio può contrapporre loro un controprogetto;
le modifiche del territorio cantonale;
i decreti d’approvazione dei trattati internazionali o intercantonali il cui contenuto equivalga a una revisione della Costituzione.
2 Sono fatte salve le disposizioni sulla revisione della Costituzione.
Art. 45 Informazione preliminare
Prima delle votazioni popolari, le autorità danno un’informazione sufficiente e oggettiva sugli oggetti sottoposti a votazione.
Titolo quarto: Autorità
Capitolo 1: In genere
Art. 46 Divisione dei poteri
1 Le autorità cantonali sono il Gran Consiglio, il Consiglio di Stato e le autorità giudiziarie. Esse sono organizzate secondo il principio della divisione dei poteri.
2 Nell’esercizio del loro ufficio, le autorità giudiziarie sono indipendenti dal Gran Consiglio e dal Consiglio di Stato.
Art. 47 Condizioni di eleggibilità
Sono eleggibili a membri delle autorità cantonali gli aventi diritto di voto di cittadinanza svizzera. Per le autorità giudiziarie la legge può estendere l’eleggibilità a persone di cittadinanza straniera. Può anche dichiarare eleggibili al Consiglio di Stato e alle autorità giudiziarie persone domiciliate in un altro Cantone.
Art. 48 Casi d’incompatibilità
Casi d’incompatibilità
1 Nessuno può essere simultaneamente membro del Gran Consiglio, del Consiglio di Stato o di un’autorità giudiziaria. Tuttavia, i membri non permanenti di un’autorità giudiziaria possono essere membri del Gran Consiglio.
2 I membri del personale dell’amministrazione cantonale non possono essere simultaneamente membri del Consiglio di Stato né, fatte salve le eccezioni stabilite dalla legge, di un’autorità giudiziaria. Essi possono essere membri del Gran Consiglio, eccettuati i quadri, i membri del personale che dispongono di potere decisionale o di polizia, i membri del personale delle autorità giudiziarie e dei servizi del Gran Consiglio, nonché gli stretti collaboratori del Consiglio di Stato e della Cancelleria dello Stato; la legge definisce queste categorie.
3 La legge può prevedere ulteriori casi d’incompatibilità.
Art. 49 Astensione obbligatoria
1 I membri delle autorità cantonali e il personale dell’amministrazione cantonale devono astenersi quando sono trattate pratiche che li concernono personalmente.
2 I casi di astensione e ricusazione nei procedimenti giudiziari o amministrativi sono per altro stabiliti dalla legge.
Art. 50 Immunità
1 I membri del Gran Consiglio e del Consiglio di Stato non possono essere chiamati a rispondere in giudizio delle dichiarazioni da loro fatte dinanzi al Gran Consiglio o a uno dei suoi organi.
2 La legge può inoltre prevedere disposizioni speciali per il perseguimento penale dei membri del Consiglio di Stato e dei tribunali superiori.
Art. 51 Dovere d’informazione
Dovere d’informazione
Le autorità cantonali sono tenute a dare al pubblico informazioni sufficienti sulla loro attività.
A. Composizione:
Art. 52 Numero di membri e modo di elezione
Numero di membri e modo di elezione
1 Il potere legislativo è attribuito a un Gran Consiglio di 100 membri.1
2 Il Gran Consiglio è eletto dal Popolo secondo il sistema proporzionale. Il Cantone è il circondario elettorale. La legge assicura un’equa rappresentanza delle diverse regioni del Cantone.2
3 La legge può organizzare una supplenza in vista della sostituzione dei membri impediti.
2 Secondo e terzo per. accettati nella votazione popolare del 24 set. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018. Garanzia dell’AF del 17 set. 2018 (FF 2018 5335 art. 5 3161).
Art. 53 Durata della legislatura
Il Gran Consiglio è eletto per un quadriennio ed è rinnovato integralmente. I membri uscenti sono rieleggibili. La legislatura termina quando è costituito il neoeletto Gran Consiglio.
Art. 54 Indipendenza dei membri
Indipendenza dei membri
I membri del Gran Consiglio deliberano e votano senza istruzioni.
Art. 55 Legislazione
Il Gran Consiglio adotta le leggi.
Art. 56 Trattati
1 Il Gran Consiglio approva i trattati internazionali e i trattati intercantonali che non rientrino nella competenza esclusiva del Consiglio di Stato.
2 Esso può invitare il Consiglio di Stato ad avviare negoziati per la conclusione di un trattato, nonché a denunciare un trattato esistente.
Art. 57 Finanze
1 Il Gran Consiglio delibera il bilancio di previsione e approva i conti. Autorizza l’assunzione di prestiti e fissa il limite dell’indebitamento.
2 Esso decide le spese e autorizza gli acquisti e le alienazioni del demanio pubblico, salvi i casi di competenza esclusiva del Consiglio di Stato.
3 Le leggi e i decreti che comportino nuove spese importanti per il Cantone oppure una diminuzione o un aumento importanti del gettito fiscale cantonale richiedono l’approvazione della maggioranza dei tre quinti dei membri del Gran Consiglio. La legge definisce le nozioni di nuova spesa importante, nonché di diminuzione e di aumento importanti del gettito fiscale.1
3bis L’approvazione della maggioranza dei tre quinti dei membri del Gran Consiglio è richiesta anche per leggi e decreti che permettono al Cantone di realizzare economie importanti e sono adottati nell’ottica di rispettare le disposizioni previste dalla legge in materia di limite dell’indebitamento. La legge definisce la nozione di economia importante.2
4 La stessa maggioranza è richiesta per la delibera di qualsiasi budget annuo che deroghi alle disposizioni previste dalla legge in materia di limite dell’indebitamento.3
1 Accettato nella votazione popolare del 5 giu. 2005, in vigore dal 1° lug. 2005. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2006 (FF 2006 5653 art. 1 n. 6 2609).
2 Accettato nella votazione popolare del 17 giu. 2012, in vigore dal 1° set. 2012. Garanzia dell’AF del 23 set. 2013 (FF 2013 6761 art. 1 n. 6 3267).
3 Accettato nella votazione popolare del 5 giu. 2005, in vigore dal 1° lug. 2005. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2006 (FF 2006 5653 art. 1 n. 6 2609).
Art. 58 Pianificazione
Il Gran Consiglio esercita le competenze pianificatorie attribuitegli dalla legge.
Art. 591Alta vigilanza
1 Il Gran Consiglio esercita l’alta vigilanza sull’attività del Consiglio di Stato e dell’amministrazione.
2 Esercita altresì l’alta vigilanza sulla gestione delle autorità giudiziarie.
1 Accettato nella votazione popolare del 17 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2008 (FF 2008 5085 art. 1 n. 4 1187).
Art. 60 Elezioni
Il Gran Consiglio elegge i magistrati dell’ordine giudiziario, salve le eccezioni previste dalla legge.
Art. 61 Altre competenze
1 Il Gran Consiglio:
dà il parere del Cantone che la legislazione federale prevede in merito all’installazione di un impianto nucleare;
se lo vuole, si esprime nell’ambito di altre consultazioni federali;
tratta le iniziative popolari e pronuncia in particolare sulla loro validità materiale;
approva i concordati conclusi con le Chiese e con altre comunità religiose riconosciute;
decide l’amnistia e accorda la grazia;
risolve i conflitti di competenza tra autorità cantonali;
esercita le altre competenze attribuitegli dalle leggi.
2 Il Gran Consiglio assume inoltre i compiti statali che non siano attribuiti a un’altra autorità cantonale.
Art. 62 Sessioni
1 Il Gran Consiglio si riunisce di diritto quattro volte all’anno. La legge può prevedere altre sessioni.
2 Il Gran Consiglio si riunisce parimenti su richiesta di 30 dei suoi membri o su invito del Consiglio di Stato.1
Art. 63 Organi
1 Il Gran Consiglio elegge ogni anno il proprio presidente e istituisce un Ufficio.
2 I membri del Gran Consiglio possono organizzarsi in gruppi parlamentari.
3 Il Gran Consiglio istituisce al suo interno, proporzionalmente alla forza numerica dei gruppi, commissioni incaricate in particolare di preparare le deliberazioni.
Art. 64 Iniziativa
1 Ciascun membro del Gran Consiglio, nonché l’Ufficio, i gruppi parlamentari e le commissioni hanno il diritto d’iniziativa.
2 Un’iniziativa può essere presentata anche dal Consiglio di Stato e da singoli Comuni.
3 Sono fatte salve le disposizioni sull’iniziativa popolare e sulla mozione popolare.
Art. 65 Pubblicità delle deliberazioni
Le deliberazioni del Gran Consiglio sono pubbliche. La legge disciplina le eccezioni.
Art. 66 Numero di membri e modo di elezione
1 Il potere governativo ed esecutivo è attribuito a un Consiglio di Stato di cinque membri.
2 Il Consiglio di Stato è eletto dal Popolo secondo il sistema maggioritario a due turni. Il panachage è ammesso. Il circondario elettorale è il Cantone.
Art. 67 Durata della carica
Il Consiglio di Stato è eletto per un quadriennio, simultaneamente al Gran Consiglio, ed è rinnovato integralmente. Sono salve le elezioni suppletive in caso di seggi divenuti vacanti durante il quadriennio. I membri uscenti del Consiglio di Stato sono rieleggibili.
Art. 68 Governo
Il Consiglio di Stato conduce la politica del Cantone, fatte salve le competenze del Gran Consiglio e del Popolo.
Art. 69 Attività normativa
1 Il Consiglio di Stato prepara di regola i disegni di legge.
2 Emana ordinanze nell’ambito della Costituzione e delle leggi.
Art. 70 Trattati
1 Il Consiglio di Stato negozia, conclude e ratifica i trattati internazionali e i trattati intercantonali.
2 È fatta salva l’approvazione del Gran Consiglio, eccetto che una legge o un trattato approvato dal Gran Consiglio disponga altrimenti.
3 Il Consiglio di Stato informa tempestivamente il Gran Consiglio sulle sue intenzioni in materia di politica estera e segnatamente sui trattati che intende concludere. La legge stabilisce i casi in cui consulta il Gran Consiglio o una delle commissioni parlamentari.
Art. 71 Finanze
1 Il Consiglio di Stato prepara il progetto di bilancio di previsione e presenta i conti.
2 Decide in materia di spese, nonché di acquisti e alienazioni del demanio pubblico nei limiti fissati dalla legge.
Art. 72 Esecuzione
Il Consiglio di Stato provvede alla corretta applicazione del diritto cantonale, nonché a quella del diritto federale laddove essa incomba al Cantone.
Art. 73 Vigilanza sui Comuni
Vigilanza sui Comuni
Art. 74 Altre competenze
prepara di regola le deliberazioni del Gran Consiglio;
rappresenta il Cantone nelle relazioni esterne;
risponde alle procedure di consultazione federali, tenendo conto dell’eventuale parere del Gran Consiglio;
conclude concordati con le Chiese e con le altre comunità religiose riconosciute, ferma restando l’approvazione del Gran Consiglio;
pronuncia sulle domande di naturalizzazione;
provvede alla sicurezza e all’ordine pubblici e, anche senza base legale, prende i provvedimenti necessari per ripristinarli laddove essi siano seriamente e direttamente minacciati o turbati;
Art. 75 Poteri eccezionali in caso di situazioni straordinarie
Poteri eccezionali in caso di situazioni straordinarie
1 In caso di catastrofi o di altre situazioni straordinarie e se il Gran Consiglio non può esercitare le sue competenze, il Consiglio di Stato prende i provvedimenti necessari per proteggere la popolazione.
2 La situazione straordinaria è constatata dal Gran Consiglio, se può riunirsi.
Art. 76 Autonomia del Consiglio di Stato
Autonomia del Consiglio di Stato
1 Il Consiglio di Stato si organizza autonomamente.
2 Esso elegge ogni anno il proprio presidente.
Art. 77 Amministrazione cantonale e sistema dipartimentale
Amministrazione cantonale e sistema dipartimentale
1 Il Consiglio di Stato dirige l’amministrazione cantonale.
2 L’amministrazione cantonale si suddivide in dipartimenti. Ogni membro del Consiglio di Stato dirige uno o più dipartimenti.
3 Il Consiglio di Stato nomina il personale dell’amministrazione, il quale è sottoposto alle sue istruzioni e alla sua vigilanza.
Art. 78 Cancelleria dello Stato
La Cancelleria dello Stato assiste il Consiglio di Stato nell’esercizio delle sue competenze. È diretta da un cancelliere, nominato dal Consiglio di Stato.
Capitolo 4: Rapporti tra il Gran Consiglio e il Consiglio di Stato
Art. 79 Informazioni
1 Il Gran Consiglio e le sue commissioni hanno il diritto di ottenere dal Consiglio di Stato e dall’amministrazione tutte le informazioni di cui abbisognano per adempiere i loro compiti, segnatamente nell’esercizio dell’alta vigilanza. In caso di contestazione, il Gran Consiglio risolve dopo aver sentito il Consiglio di Stato.
2 Il diritto individuale dei membri del Gran Consiglio di ottenere informazioni è disciplinato dalla legge.
Art. 80 Programma di legislatura e piano finanziario
Programma di legislatura e piano finanziario
1 Nel primo anno della legislatura, il Consiglio di Stato presenta al Gran Consiglio un programma politico in cui annuncia quanto intende fare nel corso della legislatura. Allega al programma un piano finanziario.
2 Il Gran Consiglio prende atto del programma e del piano. Procede a un dibattito in merito.
Art. 81 Mozione e raccomandazione
Mozione e raccomandazione
1 Con la mozione, il Gran Consiglio può ingiungere al Consiglio di Stato di sottoporgli un rapporto o un progetto.
2 Con la raccomandazione, il Gran Consiglio può invitare il Consiglio di Stato a prendere un provvedimento che rientri nella competenza normativa del medesimo. La proposta di raccomandazione dev’essere firmata da almeno 17 membri del Gran Consiglio.1
1 Per. accettato nella votazione popolare del 24 set. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018. Garanzia dell’AF del 17 set. 2018 (FF 2018 5335 art. 5 3161).
Art. 82 Partecipazione del Consiglio di Stato alle sedute del Gran Consiglio e delle sue commissioni
Partecipazione del Consiglio di Stato alle sedute del Gran Consiglio e delle sue commissioni
I membri del Consiglio di Stato possono partecipare alle sedute del Gran Consiglio e a quelle delle commissioni parlamentari, prendervi la parola e fare proposte.
Capitolo 5: Autorità giudiziarie
Art. 83 Organizzazione giudiziaria e tribunali
1 L’organizzazione giudiziaria è disciplinata dalla legge.
2 Le controversie civili, penali e amministrative sono giudicate da tribunali.
3 La legge disciplina la vigilanza sulle autorità giudiziarie.1
1 Accettato nella votazione popolare del 17 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2008 (FF 2008 5085 art. 1 n. 5 1187).
Art. 84 Magistrati dell’ordine giudiziario
Magistrati dell’ordine giudiziario
1 I magistrati dell’ordine giudiziario sono eletti per sei anni. Sono rieleggibili.
2 Nell’esercizio delle loro funzioni, i giudici devono comportarsi con imparzialità.
Art. 85 Pubblicità delle udienze, motivazione delle sentenze
Pubblicità delle udienze, motivazione delle sentenze
Le udienze dei tribunali sono pubbliche. Le sentenze devono essere motivate per scritto. La legge disciplina le eccezioni.
Art. 86 Diritto applicabile
I tribunali applicano il diritto federale e il diritto cantonale. Non danno attuazione alle disposizioni legislative o regolamentari contrarie al diritto di rango superiore. Sono fatte salve le norme del diritto federale relative all’applicazione delle leggi federali.
Titolo quinto: Comuni3
Art. 87 e 881
1 Abrogati nella votazione popolare del 24 set. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018. Garanzia dell’AF del 17 set. 2018 (FF 2018 5335 art. 5 3161).
Art. 89 Compiti
1 I Comuni sono enti territoriali di diritto pubblico che provvedono al benessere dei loro abitanti.
2 Essi amministrano i propri beni e gestiscono i servizi pubblici locali.
3 Assumono altresì i compiti affidati loro dalla legislazione cantonale e da quella federale.
Art. 90 Numero e territorio
Numero e territorio
1 La legge stabilisce il numero dei Comuni e li enumera.
2 Il territorio dei singoli Comuni è definito conformemente agli atti catastali.
Art. 91 Garanzia dell’esistenza dei Comuni
Garanzia dell’esistenza dei Comuni
1 L’esistenza dei Comuni e il loro territorio sono garantiti.
2 Lo Stato incentiva le aggregazioni intercomunali.
3 Tuttavia, nessuna aggregazione o divisione di Comuni, né alcuna cessione di territorio da un Comune all’altro può avvenire senza il consenso dei Comuni coinvolti.
Art. 92 Collaborazione intercomunale
1 Lo Stato promuove la collaborazione intercomunale sotto forma di consorzi o di altri tipi di raggruppamento.
2 La collaborazione può essere imposta in certi settori, se è necessaria per l’adempimento dei compiti dei Comuni.
3 Nel suo funzionamento, la collaborazione intercomunale deve attenersi alle procedure democratiche.
Art. 93 Potere fiscale e perequazione finanziaria intercomunale
Potere fiscale e perequazione finanziaria intercomunale
1 Il potere fiscale dei Comuni è determinato dalla legge.
2 La legge istituisce una perequazione finanziaria che attenui le disparità di capacità finanziaria dei Comuni.
Art. 94 Garanzia dell’autonomia dei Comuni
Garanzia dell’autonomia dei Comuni
L’autonomia dei Comuni è garantita nei limiti della legislazione cantonale.
Art. 95 Organizzazione
1 Ogni Comune dispone di un Consiglio comunale, che è l’autorità legislativa, e di un Municipio, che è l’autorità esecutiva.
2 Entrambi sono eletti per un quadriennio.
3 Il Consiglio comunale è eletto dal Popolo del Comune; l’elezione si svolge secondo il sistema proporzionale, salve le eccezioni disciplinate dalla legge.
4 Per il Municipio, il Comune decide se l’elezione è fatta dal Popolo o dal Consiglio comunale e stabilisce il sistema elettorale.
5 La legge determina il corpo elettorale comunale e disciplina la procedura elettorale, nonché quanto attiene all’iniziativa e al referendum popolari.
Art. 96 Vigilanza dello Stato
Vigilanza dello Stato
1 L’operato delle autorità comunali sottostà alla vigilanza dello Stato.
2 La vigilanza dello Stato ha lo scopo di assicurare che l’operato delle autorità comunali sia conforme al diritto. La legge può, in certi settori, estendere la vigilanza dello Stato al controllo dell’opportunità degli atti comunali.
3 Lo Stato può sostituirsi alle autorità comunali che, nonostante debito richiamo, non prendano i provvedimenti loro imposti dalla legislazione.
Titolo sesto: Stato, Chiese riconosciute e altre comunità religiose
Art. 97 Principi
1 Lo Stato tiene conto della dimensione spirituale della persona umana e del valore ch’essa assume per la vita sociale.
2 Lo Stato è separato dalle Chiese e dalle altre comunità religiose. Può tuttavia riconoscerle come istituzioni d’interesse pubblico.
3 L’indipendenza delle Chiese e delle altre comunità religiose è garantita.
Art. 98 Chiese riconosciute
1 Lo Stato riconosce la Chiesa evangelica riformata, la Chiesa cattolica romana e la Chiesa cattolica cristiana del Cantone di Neuchâtel quali istituzioni d’interesse pubblico che rappresentano le tradizioni cristiane del Paese.
2 Lo Stato riscuote gratuitamente il tributo ecclesiastico volontario che le Chiese riconosciute chiedono ai loro membri.
3 I servizi che le Chiese riconosciute rendono alla collettività danno luogo a una partecipazione finanziaria dello Stato o dei Comuni.
4 Le Chiese riconosciute sono esenti da imposte sui beni destinati alle loro attività religiose e ai servizi ch’esse rendono alla collettività.
5 Lo Stato può concludere concordati con le Chiese riconosciute.
Art. 99 Altre comunità religiose
Altre comunità religiose
Altre comunità religiose possono chiedere di essere riconosciute d’interesse pubblico. La legge stabilisce le condizioni e la procedura di riconoscimento. Ne disciplina anche gli effetti, salvo che siano disciplinati mediante concordato.
Titolo settimo: Revisione della Costituzione
Art. 100 Principi
1 La Costituzione può essere riveduta in ogni tempo, totalmente o parzialmente.
2 La revisione parziale deve rispettare il principio dell’unità della materia.
Art. 101 Revisione totale
1 La revisione totale può essere chiesta dal Gran Consiglio o, mediante iniziativa popolare, da 10 000 aventi diritto di voto.
2 Se è chiesta la revisione totale, il Popolo decide preliminarmente:
se essa debba aver luogo;
nell’affermativa, se essa sarà elaborata da una Costituente o dal Gran Consiglio.
3 Se la revisione dev’essere elaborata da una Costituente, questa è composta conformemente all’articolo 52.
Art. 102 Revisione parziale
1 La revisione parziale può essere proposta dal Gran Consiglio o, mediante iniziativa popolare, chiesta da 6000 aventi diritto di voto.
2 L’iniziativa popolare è rivolta al Gran Consiglio. Riveste la forma di progetto elaborato o di proposta generica.
3 Se l’iniziativa è presentata in forma di progetto elaborato, il Gran Consiglio la sottopone al voto del Popolo e decide se ne raccomanda l’accettazione o il rifiuto. In quest’ultimo caso, può contrapporle un controprogetto.
4 Se l’iniziativa è presentata in forma di proposta generica, il Gran Consiglio decide se l’approva o no. Se l’approva, elabora la revisione proposta. Se non l’approva, la sottopone a una votazione popolare preliminare, con o senza controprogetto. Se l’esito della votazione preliminare è positivo, il Gran Consiglio elabora la revisione proposta.
Art. 103 Duplice lettura
Ogni revisione, totale o parziale, della Costituzione è oggetto di due letture, seguite ciascuna da un voto del Gran Consiglio. La seconda lettura non può avvenire prima che sia trascorso un mese dalla prima.
Art. 104 Referendum finale
In tutti i casi, la nuova Costituzione o la sua parte riveduta può entrare in vigore soltanto se, in votazione popolare, è stata accettata dalla maggioranza dei votanti.
Titolo ottavo: Disposizioni finali
Art. 105 Abrogazioni
la Costituzione della Repubblica e Cantone di Neuchâtel, del 21 novembre 1858;
il decreto dell’11 aprile 1848 concernente i colori del Cantone;
il decreto costituzionale del 29 gennaio 1979 concernente l’applicazione della legge federale sull’uso pacifico dell’energia nucleare e la protezione contro le radiazioni.
Art. 106 Adattamenti formali
Adattamenti formali
1 Il Gran Consiglio adatta formalmente la presente Costituzione alle modifiche della Costituzione della Repubblica e Cantone di Neuchâtel, del 21 novembre 1858, accettate dal Popolo dopo il 25 aprile 2000.
2 Esso adatta formalmente alla presente Costituzione le modifiche costituzionali proposte dopo tale data.
3 Il relativo decreto non sottostà a referendum.
Art. 107 Entrata in vigore
1 La presente Costituzione è sottoposta al voto del Popolo.
2 Il Gran Consiglio ne determina l’entrata in vigore.1
1 Entrata in vigore il 1° gen. 2002 (D del Gran Consiglio del 19 giu. 2001).
Disposizione transitoria della modifica del 26 settembre 20104
L’elezione della deputazione del Cantone al Consiglio degli Stati si svolge secondo il sistema proporzionale simultaneamente alla prossima elezione del Consiglio nazionale.
Disposizione transitoria della modifica del 27 marzo 20175
Le modifiche del 27 marzo 2017 si applicano per la prima volta all’elezione generale del Gran Consiglio del 2021.
Aggregazioni intercomunali 91
Amnistia 42, 61
Amministrazione 77
– astensione obbligatoria 49
– dipartimenti 77
– direzione 77
– diritto alle informazioni 79
– dovere di informare 51, 79
– nomina 77
– vigilanza sulla 59, 77
Apolidi 37
Arresto 30
Associazioni 19
Astensione obbligatoria 49
– salario minimo 34a
Atto religioso 17
Autorità 1
– comunali 95
– Consiglio di Stato 2, 46
– diritto di petizione all' 21
– divisione dei poteri 46
– eleggibilità 47
– giudiziaria (e) 30, 46, 83 ss
– Gran Consiglio 2, 46
– incompatibilità 48
– informazione preliminare 45
– trattamento di dati personali 11
Base legale 33
– approvazione del 71
– consultivo 57, 71
– preventivo 57, 71
– presentazione del 71
– diritti in caso di 13
– protezione della 9
Cancelleria dello Stato 78
– cancelliere 78
– capitale del 2
– circondario elettorale 39, 52, 66
– compiti 5
– Comuni 1
– diritto di voto cantonale 37
– lingua ufficiale 1
– obbiettivi e mandati sociali 34 ss
– abitazione 34
– aiuto 34
– disoccupazione 34
– formazione e perfezionamento 34
– sovvenzione ai bisogni 34
– stemma 3
– durata 53, 67
Catalogo elettorale 37
Censura 17
– indipendenza della 97
– partecipazione finanziaria 98
– riconoscimento delle 98
– riscossione del tributo 98
– Stato separato dalla 97
Circondario elettorale 39, 52, 66
Cittadinanza svizzera 39
Clausola d’urgenza 43
Commissioni 63
Compiti pubblici v. Cantone
– aggregazione 90
– autonomia, garanzia del 94
– catalogo elettorale 37
– collaborazione intercomunale 92
– compiti 5, 89
– divisione, aggregazione 91
– elezione popolare 95
– garanzia esistenziale 91
– iniziativa 64
– numero dei 90
– organizzazione 95 ss
– Consiglio comunale 95
– Municipio 95
– perequazione finanziaria intercomunale 93
– potere fiscale 93
– suddivisione del Cantone 1
– territorio 90
– vigilanza 73, 96
Comunità religiose 99
Conciliazione 27
Conflitti collettivi 27
Consiglieri degli Stati
– elezione 39
– incompatibilità 47
Consiglio comunale v. Comune
Consiglio degli Stati 38
Consiglio di Stato 2, 46, 66
– competenze 68 ss
– attività normativa 69
– concordati 74, 98
– conduzione politica 68
– esecuzione 72
– finanze 71
– naturalizzazione 74
– poteri eccezionali 75
– preventivo e consuntivo 71
– trattati nazionali 70
– trattati internazionali 70
– vigilanza sui Comuni 73
– composizione 66
– durata in carica 67
– elezione 38, 66
– immunità 50
– organizzazione 76 ss
– direzione dell'amministrazione 77
– presidente 76
– presenza in Gran Consiglio 63
– sede 2
– sedute 82
– vigilanza sul 59
Consorzio di Comuni 92
Conti di Stato v. Bilancio
Corpo elettorale 1, 37
Costituente 101
Costituzione cantonale
– controprogetto 102
– iniziativa popolare 40
– modifica della 106
– revisione parziale della 100, 102
– revisione totale della 100, 101
Costituzione federale 1
– causati dagli agenti pubblici 6
– causati illecitamente nell'esercizio delle funzioni 6
Datori di lavori 27
– consultazione di 11
– distruzione 11
– protezione contro utilizzazione abusiva di dati 11
– rettifica di 11
Dati personali 12
– rispetto e protezione della 7
– preservazione della 13
Diritti (o)
– a protezione 14
– a assistenza 14
– ad un Tribunale 29
– al rispetto di
– vita privata e familiare 11
– domicilio 11
– corrispondenza 11
– telecomunicazioni 11
– all'informazione 18, 79
– all'integrità fisica, mentale e psichica 10
– alla consultazione di documenti ufficiali 18
– alla protezione contro utilizzazione abusiva di dati 11
– alla vita 10
– d’iniziativa (progetto elaborato o proposta generica) 40
– del fanciullo 14
– delle parti
– al gratuito patrocinio 28
– alla decisione motivata 28
– d’essere sentito 28
– di consultare gli atti 28
– di petizione 21
– di sciopero 27
– di serrata 27
– di voto in materia cantonale 37
– fondamentali 1, 32,
– intangibilità dei 33
– fondamentali limitabili 33
– in caso di bisogno 13
– all'alloggio 13
– alle cure mediche necessarie 13
– mezzi indispensabili 13
– pari tra uomo e donna 8
– processuali 28
– rispetto dei 30
– all’alloggio 13
– alla formazione scolastica 34
– divieto della 8
Disposizioni finali 105 ss
Divisione dei poteri 46
Dovere d'informazione 51
Durata della carica 67
Economie importanti
– importanti 57
Eleggibilità 47
– del Consiglio comunale 95
– dei Consiglieri nazionali 39
– dei Consiglieri degli Stati 39
– del Consiglio di Stato 66
– della Costituente 52, 101
– del Gran Consiglio 52
– dei magistrati 60, 84
– del Municipio 95
Espropriazione 25
– indennità in caso di 25
– diritto a protezione 14
– diritto a assistenza 14
– diritto a formazione gratuita 14
– diritto di raccolta 21
– raccolta di 40
– lingua ufficiale 4
– diritto al 30
v. anche Tribunale (i)
– d'autonomia dei Comuni 94
– d'esistenza del Comune 92
– della proprietà 25
Garanzie procedurali giudiziarie 29
Gran Consiglio 2, 46
– di economie importanti 57
– competenze 55 ss
– alta vigilanza 59
– elezione 60
– concordati 61, 98
– consultazione 61
– grazia 61
– finanze 57
– iniziative popolari 61
– legislazione 55
– pianificazione 58
– trattati intercantonali 56
– trattati internazionali 56
– composizione 52
– deliberazioni 63, 65
– durata legislatura 53, 67
– elezione 38, 52
– indipendenza dei membri 54
– iniziativa costituzionale 64
– iniziativa legislativa 55
– organizzazione 62 ss
– commissioni 63
– gruppi parlamentari 63
– organi 63
– presidente 63
– sessioni 62
– presidenza 63
– pubblicità delle deliberazioni 64
– supplenza 52
Grazia 61
Gruppi parlamentari 63
Imposte 98
Immunità 50
Imparzialità 84
Incompatibilità 48
Indebitamento 57
Indennità 25
– diritto alla 17, 18, 79
– diritto del Gran Consiglio alle 79
– dovere di 51
– libertà di 17, 18
– sugli oggetti in votazione 45
– sulle attività delle autorità 51
– controprogetto 44
– costituzionale 101, 102
– del Gran Consiglio 64
– dei Comuni 64
– forma 40
– legislativa popolare 40
– generica 40, 102
– progetto elaborato 40, 102
– per la revisione costituzionale
– parziale 102
– totale 101
– trattazione 61
– validità 61
Insegnamento religioso 17
– compiti dello Stato 5
– garanzia alla 34
Interesse pubblico 18, 33
Lavoratori 27
Legislatura 53
– d'esercizio dell'attività economica 26
– d'espressione artistica 23
– d'insegnamento e ricerca scientifica 22
– di associazione 19
– di comunicazione 17
– di espressione 17
– di formazione dell'opinione 17
– di lingua 24
– di scelta
– del domicilio 1
– del posto di lavoro 26
– della dimora 15
– della professione 26
– di manifestazione 20
– di movimento 10
– di professione 16
– economica 26
– personale 10
– di scelta della religione 16
– di riunione 20
– sindacale 27
Limite dell’indebitamento 57
Lingua ufficiale 4
– Consiglio di Stato 66
– imparzialità 84
– rieleggibilità 84
– termine di elezione 84
v. anche Tribunali
Maternità 34
– diritto al 12
– o altra forma di convivenza riconosciuta 12
Mediazione 27
Mandati sociali 34 ss
Mozione popolare al Gran Consiglio 40
– elezione 95
– durata in carica 95
– organizzazione del 95
Naturalizzazione 74
– del cancelliere 78
– del personale dell'amministrazione 77
– del presidente del Consiglio di Stato 76
– del presidente del Gran Consiglio 63
v. anche Elezioni
Obbiettivi sociali 34 ss
Ordine pubblico 74
– professionali 27
Pace del lavoro 27
Panachage 39, 66
Parità dei sessi 35
Paternità 34
Perequazione finanziaria 93
Permesso di domicilio 37
– diritto di 21
– esame celere 21
Polizia 30
– corpo elettorale 37
– potere 1
– sovranità del 1
v. anche Elezioni, Votazioni
Progetto elaborato 40
Programma di legislatura 80
Proporzionalità 33
Proposta generica 40
Presunzione d'innocenza 31
Privazione della libertà 30
Procedimento giudiziario 30
Proporzionale/tà
– Municipio, Consiglio comunale 95
– Gran Consiglio 52
– limitazione dei diritti fondamentali 33
– principio della 33
– espropriazione 25
– garanzia 25
– dell’ambiente 5
– della buona fede 9
– della libertà delle persone 5
– delle minoranze 5
– di un diritto fondamentale 33
– sociale 5
Pubblicità delle deliberazioni 64
– popolare facoltativo 40, 42
– contenuto 42
– procedura 42
– popolare obbligatorio 44, 103
Religione 97 ss
– atto religioso 16
– comunità religiosa 16
– concordati 74
– insegnamento religioso 16
– libertà di 16
Repubblica e Cantone di Neuchâtel 1
Retroattività delle leggi
– divieto della 9
Ricusazione 49
– minimo 34a
Sciopero 27
– diritto a formazione gratuita del fanciullo 14
Sindacati 27
Situazione straordinaria 75
Sistema maggioritario 39, 66
– responsabilità 30
Stranieri 37
Stemma del Cantone 3
Trattamento (i)
– degradanti 7
– in modo arbitrario 9
– inumani 7
– amministrativi 83
– astensione 49
– cantonale 83
– civili 83
– elezioni 60
– diritto applicabile 86
– indipendenza dei 46
– magistrati 84
– organizzazione giudiziaria 83
– penali 83
– pronuncia della sentenza 29
– pubblicità 29, 85
– ricusazione 49
– sentenze 85
– udienze 29
v. anche Magistrati
– davanti alla legge 8
– lavoro di pari valore 8
Unità della materia 100
– del Consiglio di Stato 73, 77
– del Gran Consiglio 59
– del Tribunale cantonale 83
– dello Stato 96
– dignitosa, salario minimo 34a
– familiare 34
– professionale 34
– clausola d'urgenza 43
– diritto alle 42
– legislative 42
v. anche Elezioni, Iniziativa, Referendum
– diritto di 47
Accettata nella votazione popolare del 24 set. 2000, in vigore dal 1° gen. 2002. Garanzia dell’AF del 20 set. 2001 (FF 2001 2185 5190).
1 Il testo nella lingua originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 La presente pubblicazione si basa sulle mod. contenute nei messaggi concernenti il conferimento della garanzia federale pubblicati nel FF. Può divergere temporaneamente dalla versione pubblicata nella raccolta cantonale delle leggi. Lo stato corrisponde quindi alla data dell’ultimo decreto dell’AF che accorda la garanzia federale pubblicato nel FF.
4 Accettata nella votazione popolare del 26 set. 2010, in vigore dal 20 apr. 2011. Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (FF 2011 6777 art. 1 n. 8 4015).
5 Accettata nella votazione popolare del 24 set. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018. Garanzia dell’AF del 17 set. 2018 (FF 2018 5335 art. 4 3161).