Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2014:294:FULL&from=CS
Timestamp: 2019-08-25 04:01:03+00:00
Document Index: 72788323

Matched Legal Cases: ['Art. 9', 'art. 9', 'art. 10', 'art. 9', 'art. 10', 'art. 9', 'art. 9', 'art. 10', 'art. 10']

Dziennik Urzędowy L 294/2014
Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1062/2014 z dnia 4 sierpnia 2014 r. w sprawie programu pracy, którego celem jest systematyczne badanie wszystkich istniejących substancji czynnych zawartych w produktach biobójczych, o których mowa w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 ( 1 )
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1063/2014 z dnia 7 października 2014 r. ustanawiające zakaz połowów witlinka w obszarze VIII przez statki pływające pod banderą Belgii
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1064/2014 z dnia 7 października 2014 r. ustanawiające zakaz połowów soli w obszarach VIIf i VIIg przez statki pływające pod banderą Zjednoczonego Królestwa
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1065/2014 z dnia 7 października 2014 r. ustanawiające zakaz połowów gładzicy w obszarach VIII, IX i X oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1. przez statki pływające pod banderą Belgii
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1066/2014 z dnia 9 października 2014 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 8 października 2014 r. zmieniająca załączniki I i II do decyzji 2004/558/WE w odniesieniu do zatwierdzenia programu zwalczania zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy bydła w Belgii oraz statusu kraju związkowego Turyngia w Niemczech jako wolnego od zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy bydła (notyfikowana jako dokument nr C(2014) 7113) ( 1 )
Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 8 października 2014 r. zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazu punktów kontroli granicznej (notyfikowana jako dokument nr C(2014) 7139) ( 1 )
Sprostowanie do rozporządzenia Rady (UE) nr 25/2011 z dnia 14 stycznia 2011 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (WE) nr 560/2005 nakładającego określone szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom w związku z sytuacją w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej ( Dz.U. L 11 z 15.1.2011 )
Sprostowanie do rozporządzenia Rady (UE) nr 269/2011 z dnia 21 marca 2011 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1284/2009 wprowadzające pewne szczególne środki ograniczające wobec Republiki Gwinei ( Dz.U. L 76 z 22.3.2011 )
Sprostowanie do rozporządzenia Rady (UE) nr 377/2012 z dnia 3 maja 2012 r. w sprawie środków ograniczających wobec niektórych osób, podmiotów i organów zagrażających pokojowi, bezpieczeństwu lub stabilności Republiki Gwinei Bissau ( Dz.U. L 119 z 4.5.2012 )
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1063/2014
ustanawiające zakaz połowów witlinka w obszarze VIII przez statki pływające pod banderą Belgii
W rozporządzeniu Rady (UE) nr 43/2014 (2) określono kwoty na rok 2014.
Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2014 r.
Sporządzono w Brukseli dnia 7 października 2014 r.
(2) Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz — w odniesieniu do statków unijnych — w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1064/2014
ustanawiające zakaz połowów soli w obszarach VIIf i VIIg przez statki pływające pod banderą Zjednoczonego Królestwa
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1065/2014
ustanawiające zakaz połowów gładzicy w obszarach VIII, IX i X oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1. przez statki pływające pod banderą Belgii
VIII, IX i X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1
zmieniająca załączniki I i II do decyzji 2004/558/WE w odniesieniu do zatwierdzenia programu zwalczania zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy bydła w Belgii oraz statusu kraju związkowego Turyngia w Niemczech jako wolnego od zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy bydła
(notyfikowana jako dokument nr C(2014) 7113)
W dyrektywie 64/432/EWG ustanowiono zasady do stosowania w wewnątrzunijnym handlu bydłem. Art. 9 tej dyrektywy stanowi, że państwo członkowskie posiadające obowiązkowy krajowy program zwalczania jednej z chorób zakaźnych wymienionych w wykazie w załączniku E (II) do tej dyrektywy może przedłożyć ten program Komisji do zatwierdzenia. Wykaz ten obejmuje zakaźne zapalenie nosa i tchawicy bydła. Zakaźne zapalenie nosa i tchawicy bydła to wyraźna kliniczna manifestacja objawów zakażenia wirusem opryszczki bydła typu 1 (BHV1).
W art. 9 dyrektywy 64/432/EWG zdefiniowano także dodatkowe gwarancje, które mogą być wymagane w handlu wewnątrzunijnym.
Ponadto art. 10 dyrektywy 64/432/EWG stanowi, że jeżeli państwo członkowskie uzna, że jego terytorium lub część jego terytorium są wolne od chorób wymienionych w załączniku E (II) do tej dyrektywy, przedkłada ono Komisji odpowiednią dokumentację towarzyszącą. Artykuł ten definiuje także dodatkowe gwarancje, które mogą być wymagane w handlu wewnątrzunijnym.
W decyzji Komisji 2004/558/WE (2) zatwierdzono programy kontroli i zwalczania BHV1 przedstawione przez państwa członkowskie wymienione w załączniku I do tej decyzji w odniesieniu do regionów wymienionych w tym załączniku, do których zastosowanie mają dodatkowe gwarancje zgodnie z art. 9 dyrektywy 64/432/EWG.
Ponadto załącznik II do decyzji 2004/558/WE wymienia regiony państw członkowskich wolne od zakażenia BHV1, do których mają zastosowanie dodatkowe gwarancje zgodnie z art. 10 dyrektywy 64/432/EWG.
Belgia przedłożyła Komisji program na rzecz zwalczania infekcji BHV1 na całym jej terytorium. Program ten spełnia kryteria określone w art. 9 ust. 1 dyrektywy 64/432/EWG. W programie tym określone są również zasady przemieszczania bydła w obrębie kraju, które są równoważne z zasadami wdrożonymi uprzednio w niektórych państwach członkowskich lub w ich regionach i które to zasady pomogły skutecznie zwalczyć chorobę w tych państwach członkowskich lub ich regionach.
Należy zatwierdzić program przedstawiony przez Belgię oraz dodatkowe gwarancje przedstawione zgodnie z art. 9 dyrektywy 64/432/EWG.
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do decyzji 2004/558/WE.
Wszystkie regiony Niemiec, z wyjątkiem kraju związkowego Bawaria, są obecnie wymienione w wykazie w załączniku I do decyzji 2004/558/WE. Kraj związkowy Bawaria jest wolny od BHV1 i w związku z tym jest wymieniony w wykazie w załączniku II do tej decyzji.
Niemcy przedłożyły Komisji dokumentację towarzyszącą dotyczącą uznania kraju związkowego Turyngia za wolny od BHV1 oraz dodatkowych gwarancji zgodnie z art. 10 dyrektywy 64/432/EWG.
W następstwie oceny dokumentacji towarzyszącej, przedłożonej przez wspomniane państwo członkowskie, kraj związkowy Turyngia nie powinien już być wymieniony w załączniku I do decyzji 2004/558/WE, lecz powinien być wymieniony w załączniku II do tej decyzji, a stosowanie dodatkowych gwarancji zgodnie z art. 10 dyrektywy 64/432/EWG powinno zostać rozszerzone na ten kraj związkowy.
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do decyzji 2004/558/WE.
Załączniki I i II do decyzji 2004/558/WE zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszej decyzji.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 października 2014 r.
Wszystkie regiony, z wyjątkiem kraju związkowego Bawaria i kraju związkowego Turyngia
zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazu punktów kontroli granicznej
(notyfikowana jako dokument nr C(2014) 7139)
Decyzją Komisji 2009/821/WE (4) ustanowiono wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE. Wykaz ten zamieszczono w załączniku I do wspomnianej decyzji.
Dania poinformowała, że z wykazu wpisów dla tego państwa członkowskiego należy wykreślić punkt kontroli granicznej w Kolding. Niemcy poinformowały, że z wykazu wpisów dla tego państwa członkowskiego należy wykreślić punkt kontroli granicznej w Düsseldorfie. Należy zatem odpowiednio zmienić wykazy wpisów dla tych państw członkowskich w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.
W następstwie informacji przekazanych przez Hiszpanię i Niderlandy w wykazie ustanowionym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy zmienić wpisy dotyczące punktów kontroli granicznej w portach lotniczych w Barcelonie, na Gran Canarii i Tenerife Sur (Hiszpania) oraz w porcie w Rotterdamie (Niderlandy).
W następstwie zadowalających wyników kontroli przeprowadzonych przez Biuro ds. Żywności i Weterynarii, służbę audytu Komisji (określaną wcześniej jako „służba kontrolna Komisji”), można zatwierdzić punkt kontroli granicznej w Nuuk na Grenlandii do wszystkich kategorii produktów nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi. Należy zatem odpowiednio zmienić właściwy wpis dla tego punktu kontroli granicznej w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.
Biuro ds. Żywności i Weterynarii przeprowadziło kontrolę w Chorwacji, po czym przedstawiło temu państwu członkowskiemu pewne zalecenia. Chorwacja w zadowalający sposób odniosła się do tych zaleceń, opracowując plan działania i zmieniając kategorie zatwierdzone w odniesieniu do punktu kontroli granicznej w Rijece. Należy zatem odpowiednio zmienić wpis dotyczący tego punktu kontroli granicznej w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.
Załącznik I do decyzji 2009/821/WE zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
W załączniku I do decyzji 2009/821/WE wprowadza się następujące zmiany:
w części dotyczącej Danii skreśla się wpis dotyczący portu w Kolding;
w części dotyczącej Niemiec skreśla się wpis dotyczący portu lotniczego w Düsseldorfie;
wpis dotyczący portu lotniczego w Barcelonie otrzymuje brzmienie:
wpis dotyczący portu lotniczego na Gran Canarii otrzymuje brzmienie:
wpis dotyczący portu lotniczego Tenerife Sur otrzymuje brzmienie:
w części dotyczącej Grenlandii wpis dotyczący portu w Nuuk otrzymuje brzmienie:
w części dotyczącej Chorwacji wpis dotyczący portu w Rijece otrzymuje brzmienie:
Sprostowanie do rozporządzenia Rady (UE) nr 25/2011 z dnia 14 stycznia 2011 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (WE) nr 560/2005 nakładającego określone szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom w związku z sytuacją w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 11 z dnia 15 stycznia 2011 r. )
Strona 1, motyw 4:
Ze względu na konkretne zagrożenie dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa związane z sytuacją w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej, a także w celu zapewnienia spójności z procesem zmiany i weryfikacji załączników I i II do decyzji 2010/656/WPZiB, Rada powinna korzystać z prawa zmiany wykazów zamieszczonych w załącznikach I i IA do rozporządzenia (WE) nr 560/2005.”
Ze względu na konkretne zagrożenie dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa związane z sytuacją w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej, a także w celu zapewnienia spójności z procesem zmiany i weryfikacji załączników I i II do decyzji 2010/656/WPZiB, uprawnienie do zmiany wykazów znajdujących się w załącznikach I i IA do rozporządzenia (WE) nr 560/2005 powinno być wykonywane przez Radę.”
Sprostowanie do rozporządzenia Rady (UE) nr 269/2011 z dnia 21 marca 2011 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1284/2009 wprowadzające pewne szczególne środki ograniczające wobec Republiki Gwinei
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 76 z dnia 22 marca 2011 r. )
Rada powinna skorzystać z uprawnienia do zmiany wykazu znajdującego się w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 1284/2009 w związku z sytuacją polityczną w Republice Gwinei oraz w celu zapewnienia spójności z procedurą zmiany i przeglądu załącznika do decyzji 2010/638/WPZiB.”
Uprawnienie do zmiany wykazu znajdującego się w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 1284/2009 powinno być wykonywane przez Radę w związku z sytuacją polityczną w Republice Gwinei oraz w celu zapewnienia spójności z procedurą zmiany i przeglądu załącznika do decyzji 2010/638/WPZiB.”
Sprostowanie do rozporządzenia Rady (UE) nr 377/2012 z dnia 3 maja 2012 r. w sprawie środków ograniczających wobec niektórych osób, podmiotów i organów zagrażających pokojowi, bezpieczeństwu lub stabilności Republiki Gwinei Bissau
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 119 z dnia 4 maja 2012 r. )
Rada powinna być uprawniona do zmiany wykazu w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, w związku ze szczególnym zagrożeniem dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa spowodowanym sytuacją w Gwinei Bissau oraz w celu zapewnienia spójności z procedurą zmiany i przeglądu załącznika do decyzji 2012/237/WPZiB.”
Uprawnienie do zmiany wykazu znajdującego się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia powinno być wykonywane przez Radę w związku ze szczególnym zagrożeniem dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa spowodowanym sytuacją w Gwinei Bissau oraz w celu zapewnienia spójności z procedurą zmiany i przeglądu załącznika do decyzji 2012/237/WPZiB.”