Source: http://docplayer.cz/15114636-Pravidla-pristupu-clanek-1-predmet-upravy-clanek-2-vymezeni-obecnych-pojmu.html
Timestamp: 2018-06-19 00:53:32+00:00
Document Index: 51889622

Matched Legal Cases: ['zákona č. 21', 'zákona č. 87', 'soud ', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 3', 'čl. 6', 'čl. 3', 'čl. 16']

PRAVIDLA PŘÍSTUPU. Článek 1 Předmět úpravy. Článek 2 Vymezení obecných pojmů - PDF
Download "PRAVIDLA PŘÍSTUPU. Článek 1 Předmět úpravy. Článek 2 Vymezení obecných pojmů"
1 PRAVIDLA PŘÍSTUPU Článek 1 Předmět úpravy (1) Pravidla přístupu na regulovaný trh RM-S (dále Pravidla přístupu ) stanovují podmínky přístupu účastníků k obchodování na regulovaném trhu. (2) Pravidla přístupu dále stanovují kategorie účastníků a jejich klientů a podmínky, za jakých se může klient účastníka prostřednictvím účastníka účastnit obchodování na regulovaném trhu. (1) Pro účely Pravidel přístupu se rozumí: Článek 2 Vymezení obecných pojmů a) obchodním dnem pracovní den, ve kterém se na trhu RM-S obchoduje. Obchodním dnem je každý pracovní den, pokud ředitel ve svém rozhodnutí neuvede jinak. Takové rozhodnutí je povinen zveřejnit včetně důsledků s tím spojeným, b) automatizovaný obchodní systém je soubor hardwarových, softwarových, komunikačních a organizačních prostředků, které slouží k zajištění obchodování a dalšího poskytování služeb účastníkům RM-S, c) pokyn je instrukce podaná účastníkem předepsanou formou a způsobem, kterým účastník požaduje službu RM-S, d) dispozice pokynu je údaj, charakterizující součást požadované služby na pokynu, e) typ vypořádání je dispozice, určující jak se má obchod vypořádat. Tuto dispozici lze použít jen u přímých obchodů, f) vypořádání je převedení investičních nástrojů a převedení finančních prostředků (včetně úhrady ceny za službu) podle dispozic uvedených účastníkem, g) dočasné přerušení obchodování je přerušení obchodování z technických důvodů, h) pozastavení obchodování s investičním nástrojem je pozastavení obchodování na dobu určenou rozhodnutím ředitele, i) Banka - pro účely Pravidel RM-S se bankou rozumí banka anebo jiná úvěrová instituce oprávněná vést peněžní prostředky dle obecných právních předpisů, j) Investiční nástroj je definován v 3 zákona o podnikání na kapitálovém trhu č. 256/2004 Sb., není-li v jednotlivých Pravidlech stanoven jeho užší význam. 1
2 k) Uveřejněním informací způsobem umožňující dálkový přístup tím se rozumí zejména uveřejnění prostřednictvím sítě internet na webových stránkách RM-S. l) Směrnice se rozumí Směrnice evropského parlamentu a rady 2004/39/ES o trzích finančních nástrojů, o změně směrnice Rady 85/611/EHS a 93/6/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/12/ES a o zrušení směrnice Rady 93/22/EHS. m) Nařízení se rozumí nařízení Komise (ES) č. 1287/2006, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokud jde o evidenční povinnosti investičních podniků, hlášení obchodů, transparentnost trhu, přijímání finančních nástrojů k obchodování a o vymezení pojmů pro účely zmíněné směrnice. (2) V Pravidlech obchodování jsou též používané tyto zkratky a pojmy: a) CDCP Centrální depozitář cenných papírů, a.s., b) ZPKT zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, c) TPP Technické podmínky provozu, d) PCV poměrná část výnosu dluhopisu, resp. alikvotní úrokový výnos. Článek 3 Kategorie účastníků (1) Pro účely přístupu na regulovaný trh RM-S jsou stanoveny tyto kategorie účastníků: a) obchodník s cennými papíry, b) úvěrové instituce, c) ostatní osoby. (2) Obchodníkem s cennými papíry se rozumí právnická osoba, která poskytuje investiční služby na základě povolení České národní banky k činnosti obchodníka s cennými papíry a zahraniční osoba se sídlem v evropském hospodářském prostoru, která poskytuje investiční služby na základě povolení od orgánu dohledu domovského státu. (3) Úvěrovou institucí se rozumí právnická osoba, banka ve smyslu zákona č. 21/1992 Sb., o bankách a spořitelní, úvěrní družstva ve smyslu zákona č. 87/1995 Sb. o spořitelních a úvěrních družstvech a u zahraničních osob se sídlem v evropském hospodářském prostoru úvěrové instituce ve smyslu směrnice povolené podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU. (4) Ostatní osobou se rozumí fyzická či právnická osoba, která: a) je důvěryhodná a odborně způsobilá, 2
3 b) má dostatečnou schopnost a způsobilost obchodovat, Pravidla přístupu c) má vhodné organizační předpoklady, je-li relevantní, a d) disponuje dostatečnými finančními zdroji, zejména s ohledem na zajištění vypořádání obchodů. V případě právnických osob uvedených v 84 odst. 1 písm. f) ZPKT a České republiky jednající prostřednictvím Ministerstva financí ČR se splnění předpokladů podle předchozí věty presumuje. (5) Účastníkem nemůže být osoba: a) na kterou soud v předchozích 5-ti letech vydal rozhodnutí o úpadku které byl uložen soudem nebo správním orgánem zákaz činnosti nebo bylo vydáno obdobné rozhodnutí, které může mít vliv na jeho činnost, b) u které byla zavedena nucená správa, c) u níž bylo v posledních 5-ti letech proti osobě žadatele o účastenství nebo na majetek právnické osoby, kterou žadatel o účastenství ovládal nebo v níž vykonával činnost jako statutární orgán nebo člen statutárního nebo dozorčího orgánu právnické osoby nebo jako osoba oprávněná jednat za právnickou osobu na základě jiné skutečnosti, vydáno rozhodnutí o úpadku, nebo byl na majetek žadatele nebo právnické osoby, kterou žadatel o účastenství ovládal nebo v níž vykonával činnost jako statutární orgán nebo člen statutárního nebo dozorčího orgánu právnické osoby nebo jako osoba oprávněná jednat za právnickou osobu na základě jiné skutečnosti prohlášen konkurs, zrušen takový konkurs, povolena restrukturalizace, zavedena nucená správa nebo jí byl uložen zákaz činnosti. (6) Pro splnění předpokladů podle bodu 4 pro právnické osoby je nutné v žádosti o přijetí na trh (vyjma případů spadajících pod presumpci podle poslední věty bodu 4) prokázat následující požadavky: a) právní formu, kterou může být u obchodních společností akciová společnost nebo společnost s ručením omezeným, b) výši ,- Kč splaceného základního kapitálu pro akciové společnosti, ,- Kč ostatní obchodní společnosti, c) personální zabezpečení, kterým se rozumí, že společnost vykonává svojí činnost prostřednictvím osob se znalostmi a zkušenostmi nezbytnými pro plnění jí přidělených úkolů, osoby musí splňovat předpoklady podle odst. 7), s výjimkou bodu e) odst. 7, d) na regulovaných či orgánem dohledu uznaných trzích realizaci objemu obchodů ve výši min. 5 mil. Kč za posledních 12 měsíců, e) realizaci transakcí v počtu min. 40 za posledních 12 měsíců. 3
4 (7) Pro splnění předpokladů podle bodu 4 pro fyzické osoby je nutné v žádosti o přijetí na trh prokázat: a) bezúhonnost ve smyslu živnostenského zákona, b) neomezení způsobilosti k právním úkonům, c) relevantní praxi na kapitálových trzích v délce: ca) minimálně jednoho roku pro investiční cenné papíry, cb) minimálně dvou roků pro deriváty.ł d) skutečnost že nebylo pozastaveno či odňato povolení k výkonu podnikatelské činnosti z důvodů souvisejících se její důvěryhodností, e) splnění nejméně dvou z následujících skutečností: ea) správa vlastního majetku ve finančních nástrojích přesahující 1 mil. Kč, eb) realizace objemu obchodů ve výši min. 5 mil Kč za posledních 12 měsíců, ec) realizaci transakcí v počtu min. 40 za posledních 12 měsíců. (8) Pro splnění předpokladů podle bodů 5, 6 a 7 uchazeč o účastníka předloží doklady prokazující splnění předpokladů. RM-S je oprávněn si vyžádat podrobnější doložení splnění předpokladů. (9) Na přijetí za účastníka regulovaného trhu není právní nárok. Článek 4 Žádost o přijetí (1) Žádost o přijetí za účastníka regulovaného trhu musí obsahovat zejména následující náležitosti: a) výpis z obchodního rejstříku ne starší 3 měsíců či jeho úředně ověřená kopie, b) ověřená kopie dokladu prokazující povolení k poskytování investičních služeb, c) doklady prokazující splnění požadavků uvedených v článku 3 odst. 5, 6 a 7, d) doklad o uhrazení nevratného poplatku za podání žádosti o přijetí za účastníka. (2) Žádost musí být předložena v českém jazyce, doklady, které jsou v cizím jazyce, musí být 4
5 úředně přeloženy. Pravidla přístupu (3) V případě právnických osob uvedených v 84 odst. 1 písm. f) ZPKT a České republiky jednající prostřednictvím Ministerstva financí ČR se z náležitostí žádosti o přijetí neuplatní čl. 4 odst. 1 písm. a), b) a c). Článek 5 Rozhodování o žádosti (1) Žádost o přijetí za účastníka posoudí úsek strategie a marketingu a nejpozději do 1 měsíce od dne podání žádosti předloží představenstvu. (2) Žádost o přijetí za účastníka schvaluje představenstvo na základě předložených podkladů na svém nejbližším zasedání od data, kdy úsek strategie a marketingu předložil žádost k projednání. (3) Subjekt se stává účastníkem dnem podpisu smlouvy účastníka, pokud ve smlouvě není stanoveno datum pozdější. (4) V případě zamítnutí žádosti o přijetí je žadatel oprávněn podat další žádost nejdříve po uplynutí 3 měsíců ode dne zamítnutí žádosti. Článek 6 Práva a povinnosti účastníka (1) Účastník je oprávněn využívat služeb v obchodním systému RM-S podle organizačně technických podmínek a předpokladů, které RM-S stanoví. Službami se rozumí zejména: a) uzavírání obchodů, b) vypořádání uzavřených obchodů, prostřednictvím vypořádacího systému stanoveného RM-S, c) získávání informací souvisejících s uzavíráním vlastních obchodů. (2) Účastník je oprávněn pro vlastní potřebu uchovávat, zpracovávat a využívat informace související s činností RM-S, zejména informace o uzavřených obchodech, informace o aktuálních kurzech, kurzovní lístky, informace od emitentů a předpisy RM-S. Další úplatné či bezúplatné šíření těchto informací je možné pouze na základě písemného povolení RM-S a uhrazení ceny za neomezené šíření informací. (3) Účastník ve vztahu k RM-S je povinen zejména: a) dodržovat veškerá Pravidla vydané RM-S, konkrétně: 5
6 aa) Pravidla přístupu, ab) Pravidla obchodování a ac) Pravidla pro přijetí, b) plnit své závazky vyplývající z obchodů uzavřených na RM-S podle Pravidel obchodování, c) ve lhůtě do jednoho měsíce informovat RM-S o všech podstatných změnách ve skutečnostech předložených k žádosti o přijetí podle čl. 4 odst. 1 písm. a) a b), d) bez zbytečného odkladu informovat RM-S o všech podstatných skutečnostech, které mohou mít vliv na uzavírání či vypořádání obchodů uzavřených na trhu RM-S, tím se rozumí zejména: da) prohlášení konkursu, zahájení insolvenčního řízení, db) zavedení nucené správy, dc) uložení zákazu činnosti soudem nebo správním orgánem nebo vydání obdobného rozhodnutí, které může mít vliv na jeho činnost. (4) Údaje, které účastník RM-S o sobě poskytne, se považují za důvěrné a RM-S je nesmí bez souhlasu účastníka dále poskytovat třetím osobám, nestanoví-li zákon jinak. (5) RM-S je oprávněn fyzicky kontrolovat dodržování předpisů uvedených v čl. 6 odst. 3) písm. a) a účastník je povinen takovou kontrolu umožnit. (6) Účastníci nesmějí využívat služeb RM-S k jeho poškození nebo k poškození třetích osob ani zneužívat svých práv na jeho úkor či na úkor třetích osob. V této souvislosti jsou zejména povinni činit opatření potřebná k odvrácení nebo zmírnění škody, která by mohla vzniknout jim, RM-S nebo třetím osobám. (7) Účastník nesmí po RM-S požadovat služby, při kterých může docházet k narušení průhlednosti finančního trhu, zejména nesmí činit žádné úkony směřující k manipulaci s kurzem nebo jednotlivými cenami investičních nástrojůa směřující k zneužití vnitřní informace, která se přímo nebo nepřímo týká investičního nástroje přijatého k obchodování na trh RM-S. Článek 7 Sankce (1) V případě, že RM-S zjistí porušení předpisů uvedených v čl. 6 odst. 3) písm. a) nebo porušení povinností vyplývajících ze smlouvy účastníka (dále též Smlouva ), zahájí 6
7 s účastníkem sankční řízení, kterého se může účastnit pouze dotčený účastník. Sankční řízení je RM-S oprávněno zahájit do šesti měsíců ode dne, kdy se dozvědělo o porušení předpisů uvedených v čl. 6 odst. 3 písm. a) nebo o porušení Smlouvy, nejpozději však do jednoho roku ode dne, kdy toto porušení předpisů nebo Smlouvy nastalo. Ustanovení předchozí věty se nevztahuje na porušení podmínek, jež musí účastník splňovat, po celou dobu svého účastenství, podle čl. 3 těchto Pravidel přístupu. (2) O zahájení řízení je RM-S účastníka povinen informovat, stanovit lhůtu pro dodání podkladů a k vyjádření se k porušení předpisů nebo Smlouvy. Při sankčním řízení Komise pro kontrolu trhu zváží všechny okolnosti porušení předpisů nebo Smlouvy, názor účastníka a případně i již přijatá opatření pro zamezení opakování porušení předpisů. (3) Sankční řízení je ukončeno rozhodnutím ředitele na základě návrhu předsedy Komise pro kontrolu trhu. Rozhodnutí obsahuje výrok, jeho zdůvodnění a lhůtu pro odvolání. (4) Účastník se může proti rozhodnutí ředitele odvolat k představenstvu RM-S, a to ve lhůtě 15 dnů ode dne doručení rozhodnutí účastníkovi. RM-S je oprávněn prodloužit lhůtu pro podání odvolání. Představenstvo RM-S projedná odvolání účastníka na svém nejbližším zasedání. Odvolání proti sankcím podle odst. 5 písm. c) a d) nemá odkladný účinek. (5) RM-S může uložit účastníkovi tyto sankce, které může vzájemně kombinovat: a) napomenutí, b) peněžitou sankci do výše Kč, c) pozastavení účasti, d) ukončení účasti. Při volbě sankce RM-S přihlíží především k závažnosti porušení předpisů uvedených v čl. 6 odst. 3) písm. a) a k závažnosti porušení Smlouvy. RM-S je oprávněn uložit sankci podle písm. c) nebo d) tohoto odstavce za podmínek stanovených v odstavci následujícím. (6) Uložení sankcí podle písm. c) nebo d) předchozího odstavce je RM-S oprávněn uložit pokud účastník: a) nesplňuje podmínky účastníka stanovené v čl. 3 těchto Pravidel přístupu, b) opakovaně neplní závazky vyplývající z obchodů uzavřených na regulovaném trhu RM-S, c) opakovaně neplní závazky vyplývající ze smluv uzavřených s RM-S, d) činí úkony k manipulaci regulovaného trhu RM-S, nebo e) využije ve svůj prospěch vnitřní informaci. 7
8 (7) V případě uložení sankce podle písm. c) nebo d) odst. 5 jsou ke dni nabytí účinnosti takového rozhodnutí zrušeny všechny neuspokojené pokyny účastníka z rozhodnutí ředitele. (8) Udělením sankce není dotčeno právo RM-S vymáhat na účastníkovi způsobenou škodu. Článek 8 Základní druhy zákazníků (1) Zákazníci se člení na zákazníky, kteří jsou oprávněni podávat pokyny a) pouze na obchodním místě RM-S a prostřednictvím licencovaného obchodníka s cennými papíry (dále jen běžní zákazníci ), b) přímým přístupem na regulovaný trh v souladu s Pravidly pro podávání pokynů (dále jen účastník ). (2) Běžný zákazník nemá přímý přístup na regulovaný trh. (3) Běžný zákazník má právo být registrován jako běžný zákazník vícekrát. Každé této registraci odpovídá vždy samostatné registrační číslo. (4) Účastník může být též registrován vícekrát, ale z důvodu bezpečnosti přístupu na majetkový účet investičních nástrojů v CDCP a dalších evidencích podléhá vícenásobná registrace účastníka schválení ředitelem RM-S. Článek 9 Registrace (1) Povinnost registrace se vztahuje na účastníky, klienty účastníků a běžné zákazníky, kteří využívají ostatní vybrané služby RM-S bez přístupu na regulovaný trh. Ve vztahu k registraci se dále v následujících článcích těchto Pravidel přístupu používá pro všechny pojem zákazník, není-li dále stanoveno jinak. (2) RM-S provede registraci, pokud osoba splňuje podmínky stanovené těmito Pravidly přístupu. Zákazník se současně zavazuje dodržovat pravidla, vyhlášená RM-S a plnit povinnosti v nich uvedené. RM-S je povinen zákazníkovi poskytovat služby podle vyhlášených pravidel. (3) Registraci provádí obchodní místa RM-S a centrální pracoviště RM-S. Registraci může provést i účastník, pokud je k tomu oprávněn smlouvou mezi touto osobou a RM-S za podmínek shodných s registrací RM-S, s případnými omezeními stanovenými ve smlouvě. V případě, že účastník na základě smlouvy provádí za RM-S registraci, je povinen veškeré doklady související s provedením registrace uchovávat nejméně 10 let od skončení období, ve kterém byla registrace provedena. Zejména podepsanou registrační kartu se všemi vyplněnými údaji, doklady o zastupování, výpis z obchodního rejstříku a podobných evidencí. 8
9 (4) Zákazník je registrován s právem na poskytování služeb, k jejichž provedení je potřebné provádět činnosti v souvislosti s pravidly obchodování na jeho majetkovém účtu vedeném v CDCP (registrace s připojením k účtu v CDCP) resp. v jiné evidenci investičních nástrojů. Registrace se řídí těmito pravidly. Podrobnosti upravují technické podmínky provozu č. 2, Článek 10 Běžný zákazník (1) Jako běžného zákazníka přijme na základě registrace RM-S každého: a) v jehož případě jsou splněny všechny náležitosti a podmínky předepsané těmito pravidly, b) jehož přijetím nebudou porušeny platné právní předpisy a c) kdo vysloví souhlas s tím, že RM-S za účelem zabezpečení služeb RM-S shromažďuje jeho osobní údaje a tyto uschovává, zpracovává a chrání po nezbytně nutnou dobu ve své evidenci v souladu s obecně závaznými právními předpisy. (2) RM-S je oprávněn odmítnout registraci osoby, která již zákazníkem byla a jejíž registraci již zrušil. To neplatí v případech, kdy o zrušení požádal sám zákazník, nebo se registrace stala neúčinná pro zrušení majetkového účtu zákazníka. Článek 11 Forma registrace (1) Registrace zákazníků se provádí pomocí registračních karet. (2) RM-S těmto osobám na základě jejich žádosti o registraci provede napojení na již existující účet vlastníka evidovaný pod účastníkem CDCP který registraci zadal. Článek 12 Registrace pomocí registrační karty (1) Registrační kartu podle článku 11 odst. 1 a odst. 2 vyhotoví RM-S, a to ve dvou exemplářích. K účelům vyhotovení registrační karty musí být RM-S předloženy všechny údaje potřebné k provedení registrace. Těmito údaji jsou jméno a příjmení žadatele o registraci, u právnické osoby její název nebo obchodní firma, identifikační číslo žadatele u fyzické osoby rodné číslo, u právnické osoby IČ, případně náhradní číslo, přidělené CDCPi jinou evidencí investičních nástrojů, dále pak adresa trvalého pobytu nebo sídlo právnické osoby a číslo majetkového účtu v CDCP (pokud jej žadatel má) a další údaje, které vyžaduje ZPKT či zákon č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu. Další podrobnosti a formu požadovaných údajů je RM-S povinen vhodným způsobem uveřejnit. (2) RM-S ověří, zda údaje předložené podle odstavce 1 jsou úplné a zda odpovídají skutečnosti. Podpisem zákazník stvrzuje, že údaje na registrační kartě jsou správné a pravdivé a zákazník s nimi vyslovil souhlas. 9
10 (3) Pokud jsou podmínky podle odstavce 2 splněny, RM-S zákazníka zaregistruje. (4) Registraci podle odstavce 3 RM-S provede tak, že oba exempláře registrační karty po jejich vyhotovení a po jejich podpisu žadatelem opatří podpisem svého pracovníka, otiskem svého razítka, jakož i datem provedení svých registračních úkonů a obsah registračních údajů odešle do centrální evidence RM-S. (5) Registraci podle tohoto článku je oprávněna provádět na základě smluvního vztahu s RM- S i účastník, který je licencovaný obchodník s cennými papíry. Povinnosti účastníka podle předchozích odstavců tím zůstávají nedotčeny. Článek 13 Povinnosti související s registrací (1) K ověření podmínek a náležitostí registrace je zákazník povinen předložit RM-S všechny potřebné podklady a doklady a) fyzická osoba: občanský průkaz nebo cestovní pas, popřípadě jiné doklady, které je nahrazují, b) právnická osoba: doklad o existenci právnické osoby ne starší šesti měsíců (originál nebo ověřenou kopii). Osoba jednající jménem právnické osoby doloží a předá doklad o svém oprávnění jednat za tuto právnickou osobu a prokáže svou identifikaci občanským průkazem. (2) Jedná-li za zákazníka jeho zástupce, použije se odstavec 1 přiměřeně též na podklady a doklady, týkající se tohoto zástupce a jeho vztahu k zastoupenému. Jde-li o smluvní zastoupení, je povinností zmocněnce vždy předložit a vstupnímu pracovišti též odevzdat úředně ověřenou plnou moc zmocnitele, nedohodne-li se RM-S se zmocnitelem jinak. (3) Neposkytnutí podkladů a dokladů podle předchozích odstavců, jejich opožděné, nesprávné či neúplné poskytnutí nebo poskytnutí v jiné než požadované formě jde k tíži zákazníka, popřípadě i jiných osob, které jsou k jejich poskytnutí povinny. Článek 14 Aktualizace registračních údajů (1) Zákazník je povinen ohlásit RM-S změny ve všech údajích, které se uvádějí v souvislosti s registrací. (2) Změny podle odstavce 1 je RM-S povinen bez zbytečného odkladu promítnout do své evidence. Článek 15 Individualita registrace a konkretizace registračních pravidel (1) RM-S je oprávněn osobu, která je jako zákazník zaregistrována vícekrát, považovat na základě každého registračního čísla za jinou osobu, a nebrat tak ve svém vztahu, který je spojen s jedním registračním číslem, v úvahu žádný svůj vztah k této osobě spojený s jejím 10
11 jiným registračním číslem. Pravidla přístupu (2) RM-S je oprávněn smluvně nebo rozhodnutím ředitele stanovit podrobnosti, popřípadě i odchylky týkající se pravidel registrace zákazníků, jakož i služeb, které na jejím základě bude nad rámec povinností stanovených pro něj Pravidly přístupu případně poskytovat. (3) Podrobnosti a odchylky podle odstavce 2 je RM-S povinen vhodným způsobem uveřejnit. Článek 16 Zrušení registrace běžným zákazníkem a účastníkem (1) Pokud běžný zákazník požaduje ukončení svého vztahu s RM-S, podá pokyn ke zrušení registrace zákazníka. (2) Pokyn se podává na libovolném obchodním místě a obsahuje identifikaci zákazníka (jeho registrační a identifikační číslo), údaj o tom, že jde o pokyn ke zrušení registrace. (3) Týká-li se zrušení registrace účastníka, podává se pokyn prostřednictvím centrálního pracoviště RM-S. (4) Na základě pokynu ke zrušení registrace zákazníka RM-S registraci zákazníka zruší. Ve vztahu k pokynům, které byly ve prospěch tohoto zákazníka podány přede dnem zániku účinnosti této registrace, však má tento pokyn účinky pouze jako pokyn ke zrušení dříve podaného pokynu (podle části Pravidel obchodování v části týkající se rušení pokynů a uzavřených obchodů, tj. nelze zrušit již spárované pokyny). Při svém postupu směřujícím k uspokojení pokynů podaných ve smyslu předchozí věty má RM-S stejná práva, jakoby účinnost registrace zákazníka nezanikla. (5) Pokud má zákazník, v jehož prospěch byl pokyn podle odstavce 1 prvé věty podán, uloženy peněžní prostředky na JUMBO účtu, má RM-S povinnost v závislosti na obsahu pokynu podle odstavce 1 tyto peněžní prostředky převést:na peněžní účet u banky určený v tomto pokynu. (6) Není-li platební dispozice převodu na účet vyplněna, vyplatí peníze zákazníkovi dohodnutým způsobem. Článek 17 Zrušení registrace ředitelem RM-S (1) Ředitel RM-S má právo zrušit registraci zákazníka v následujících případech: a) soud, orgán dohledu či jiný oprávněný správní orgán zakázal zákazníkovi nakládat s účtem v CDCP resp. jiné evidenci či zvláštním účtem v peněžním ústavu, ze kterého zákazník financuje činnosti v souvislosti se službami RM-S, b) zákazník porušuje své povinnosti, určené pravidly RM-S, zejména podává takové pokyny, jejichž uspokojením by došlo k manipulaci s kurzem investičního nástroje, uvádí klamavé zprávy, které mohou poškodit ostatní zákazníky či RM-S. Zrušení registrace zpravidla předchází výtka a následně dočasné pozastavení registrace. 11
12 (2) Proti rozhodnutí ředitele podle odstavce 1 se může zákazník odvolat k představenstvu RM-S. Odvolání nemá odkladný účinek. (3) Zrušení registrace ředitelem RM-S má obdobné důsledky, jako zrušení registrace zákazníkem podle čl. 16. Jestliže však ředitel RM-S zruší registraci podle odst. 1 písm. a), rozhoduje o vrácení zůstatku peněžních prostředků z podúčtu, který vede pro zákazníka RM-S podle dispozic toho orgánu, z jehož podnětu je registrace zrušena. Článek 18 Platnost a účinnost registrace (1) Registrace zákazníka podle článku 11 odst. 1 je platná a účinná okamžikem ukončení postupu podle článku 12 odst. 4. (2) Registrace účastníka je platná dnem účinnosti smlouvy uzavřené podle tohoto ustanovení. Účinnou se tato registrace stává dnem, který je jako den její účinnosti v této smlouvě označen, jinak dnem účinnosti této smlouvy. Článek 19 Reklamace služeb (1) Zákazník, který se domnívá, že služba poskytnutá RM-S neodpovídá Pravidlům RM-S, popřípadě že byl porušen některý předpis RM-S, má právo podat reklamaci. Reklamace se zpravidla podává na tom obchodním místě, kde byl ve prospěch zákazníka podán pokyn, s nímž reklamace souvisí. Obdobně se postupuje u reklamace registrace zákazníka. Reklamace může být rovněž podána přímo řediteli RM-S. (2) O podané reklamaci na obchodním místě sepíše pověřený pracovník obchodního místa s reklamujícím reklamační protokol a dohodne způsob řešení reklamace. Kopii tohoto reklamačního protokolu předá reklamujícímu. (3) Nedohodne-li se RM-S s reklamujícím jinak, může být reklamace podána do šesti měsíců ode dne podání pokynu. Po uplynutí této lhůty práva z odpovědnosti za vady poskytnutých služeb RM-S zanikají. (4) Zákazník, který podává reklamaci, je povinen poskytnout RM-S všestrannou součinnost potřebnou k řádnému vyřízení reklamace, zejména jej včas, úplně a pravdivě informovat o skutečnostech významných pro vyřízení této reklamace a poskytnout mu podklady potřebné pro toto vyřízení; je-li reklamace podávána zástupcem zákazníka, má stejnou povinnost i tento zástupce s tím, že je povinen navíc prokázat RM-S též své právo zastupovat. (5) RM-S je povinen posoudit všechny okolnosti, uvedené v reklamaci, zejména porovnat zpracování reklamované služby s Pravidly RM-S či dalšími předpisy RM-S. O výsledku prověření reklamace RM-S informuje zákazníka do 30 kalendářních dnů po přijetí reklamace. Jestliže jde o případ zvlášť složitý, je RM-S oprávněn prodloužit lhůtu pro vyřízení reklamace až na 60 kalendářních dnů. O tomto prodloužení musí zákazníka informovat. (6) Je-li reklamace zákazníka oprávněná, má zákazník právo na: 12
13 a) poskytnutí opakované služby bez poplatků za podání pokynu, Pravidla přístupu b) poskytnutí přiměřené náhrady škody, pokud se šetřením prokáže, že ke škodě došlo v přímé souvislosti s chybným postupem RM-S, c) uvedení věcí do původního stavu, pokud se zákazník s RM-S takto dohodne. (7) Zjistí-li se, že je reklamace neoprávněná, RM-S reklamaci odmítne. (8) Jestliže by k posouzení reklamace bylo nutno provést náročné zpracování či jiné nákladné úkony, je RM-S oprávněn upozornit zákazníka na skutečnost, že v případě neoprávněné reklamace bude RM-S uplatňovat náhradu nezbytných nákladů, které s vyřizováním reklamace měl, na osobě, která reklamaci podala. V tomto upozornění, které musí mít písemnou formu, musí RM-S uvést maximální výši nákladů, které si šetření reklamace vyžádá. Článek 20 Účinnost (1) Tato pravidla byla schválena představenstvem RM-S dne a nabývají účinnosti k