Source: https://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqge2v6obufzrwcnbnga
Timestamp: 2019-05-22 19:57:12+00:00
Document Index: 13686994

Matched Legal Cases: ['čl. 1', 'čl. 3', 'čl. 5', 'čl. 7', 'čl. 9', 'čl. 1', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 4', '§ 3', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 4', '§ 3', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 4', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 5', '§ 5', '§ 4', '§ 1', '§ 1', '§ 4', '§ 1', '§ 1', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 4', '§ 5', '§ 5', '§ 1', '§ 1', '§ 6', 'Čl. 1', 'čl. 13', '§ 6', '§ 4', '§ 3', '§ 6', '§ 2', '§ 7', '§ 6', '§ 4', '§ 3', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 1', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 2', '§ 1', 'Čl. 9', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 7', '§ 6', '§ 6', '§ 7', '§ 7', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 7', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 7', '§ 1', '§ 11', 'zákona č. 72', 'zákona č. 72', '§ 6', 'zákona č. 72', 'zákona č. 72', 'čl. 3', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 38', '§ 35', 'čl. 5', '§ 111', '§ 111', '§ 111', '§ 111', '§ 111', '§ 111', '§ 111', '§ 111', '§ 111', '§ 111', '§ 111', 'čl. 7', '§ 4', '§ 4', '§ 9', '§ 9', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 16', '§ 6', '§ 6', '§ 9']

84/2015 Sb. - Beck-online
84/2015 Sb.: od 1. 5. 2015
ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o investičních pobídkách (čl. 1-2)
ČÁST DRUHÁ. Změna zákona o daních z příjmů (čl. 3-4)
ČÁST TŘETÍ. Změna zákona o zaměstnanosti (čl. 5-6)
ČÁST ČTVRTÁ. Změna zákona o dani z nemovitých věcí (čl. 7-8)
Čl. VIII Přechodné ustanovení
ČÁST PÁTÁ. ÚČINNOST (čl. 9)
84/2015 Sb. znění účinné od 1. 5. 2015
(zákon o investičních pobídkách), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Změna zákona o investičních pobídkách (čl. 1-2)
Nařízení Komise (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem.“.
V § 1a odst. 1 písm. a) se na konci bodu 4 slovo „nebo“ zrušuje.
V § 1a odst. 1 písm. a) se na konci bodu 5 doplňuje slovo „nebo“ a doplňuje se bod 6, který včetně poznámky pod čarou č. 23 zní:
Zákon č. 338/1992 Sb., o dani z nemovitých věcí, ve znění pozdějších předpisů.“.
V § 1a odst. 1 písmeno c) zní:
zahájením prací souvisejících s realizací investiční akce
zahájení stavebních prací,
zahájení pořizování dlouhodobého hmotného a nehmotného majetku, s výjimkou pořizování pozemků a s výjimkou pořizování dokumentace potřebné pro realizaci investiční akce, nebo
právní jednání zavazující k pořízení strojního zařízení16),“.
V § 1a odst. 1 písm. d) bodě 2 se číslo „120“ nahrazuje číslem „100“.
V § 1a odst. 1 se za písmeno d) vkládá nové písmeno e), které zní:
rozšířením výroby zvýšení výrobní kapacity, diverzifikace výroby o nové výrobky nebo zásadní změna celkového výrobního postupu,“.
V § 1a odst. 1 písm. f), g), h) a i) se slovo „podnik“ nahrazuje slovy „obchodní závod“.
V § 1a odst. 1 se za písmeno i) vkládají nová písmena j) a k), která znějí:
datovým centrem obchodní závod nebo jeho část, jehož úlohou je ukládání, třídění a správa dat prostřednictvím jeho počítačových systémů a s nimi souvisejících prvků,
centrem zákaznické podpory obchodní závod nebo jeho část, jehož úlohou je řízení vztahů a komunikace se zákazníky prostřednictvím sítě elektronických komunikací,“.
V § 1a odst. 1 písm. l) se slova „nebo centrum sdílených služeb“ nahrazují slovy „ , centrum sdílených služeb, datové centrum nebo centrum zákaznické podpory“.
V § 1a odst. 1 písm. m) se slova „bylo vydáno potvrzení podle § 4 odst. 1“ nahrazují slovy „byl předložen záměr získat investiční pobídku podle § 3 odst. 1“.
V § 1a odst. 2 se slova „služby datových center,“ zrušují.
Za § 1a se vkládá nový § 1b, který zní:
V § 2 odst. 1 se slovo „předpisy12),13)“ nahrazuje slovem „předpisy12),13),23)“.
V § 2 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Investiční pobídku na investiční akci se způsobilými náklady nad 100 000 000 EUR lze poskytnout pouze za předpokladu, že byla na investiční akci povolena individuální výjimka ze zákazu veřejné podpory Evropskou komisí (dále jen „Komise“).“.
V § 2 odst. 2 písm. c) se slova „vydání potvrzení podle § 4 odst. 1“ nahrazují slovy „předložení záměru získat investiční pobídku podle § 3 odst. 1“.
V § 2 odst. 3 písm. a) se slova „s výjimkou sektorů, na které se přímo použitelný předpis Evropské unie1) nevztahuje“ zrušují.
V § 2 odst. 3 písm. b) se čárka za slovem „cenu“ nahrazuje slovem „a“ a slova „a které nebylo předmětem odpisů“ se zrušují.
vytvoření a obsazení minimálně 20 nových pracovních míst,“.
V § 2 odst. 4 písm. a) se čárka za slovem „cenu“ nahrazuje slovem „a“ a slova „a které nebylo předmětem odpisů“ se zrušují.
V § 2 odst. 4 se písmeno b) zrušuje.
V § 2 odst. 4 písm. b) se číslo „40“ nahrazuje číslem „20“.
V § 2 odst. 5 se číslo „40“ nahrazuje číslem „20“, za slovo „softwaru“ se vkládají slova „a datových center“, číslo „100“ se nahrazuje číslem „70“ a na konci textu odstavce 5 se doplňují slova „ , nebo vytvoření a obsazení minimálně 500 nových pracovních míst v případě center zákaznické podpory“.
V § 2 odst. 7 větě první se za slovo „vláda“ vkládají slova „ , nebo na území zvýhodněných průmyslových zón“ a slova „a c)“ se zrušují.
V § 2 odst. 8 se slova „a 5“ nahrazují slovy „ , 5 a 6“.
V § 3 odst. 2 písm. a) se slova „nebo místo podnikání“ zrušují.
V § 3 odst. 2 písm. b) se slovo „podniku20)“ nahrazuje slovem „žadatele20)“ a slova „ , v případě členství ve skupině konsolidované údaje za skupinu spojených osob21)“ se zrušují.
Příloha I k nařízení Komise (EU) č. 651/2014.“.
V § 3 odst. 2 písm. c) se slova „a o“ nahrazují slovy „ , jejím umístění, termínu jejího zahájení a ukončení a o“.
V § 3 odst. 2 písmeno h) včetně poznámky pod čarou č. 24 zní:
údaje o dalších investičních akcích zahájených v předcházejících 3 letech přede dnem podání záměru získat investiční pobídku na území jednoho kraje žadatelem nebo osobami považovanými za jeden podnik podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího oblast podpory de minimis24).
Nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis.“.
V § 3 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní:
požadovanou výši veřejné podpory.“.
V § 3 odst. 3 písmeno a) zní:
jde-li o právnickou osobu, zakladatelské právní jednání nebo jeho úředně ověřenou kopii, stanovy, nejsou-li zakladatelským právním jednáním, a výpis z veřejného rejstříku; zahraniční osoba připojí doklady obdobného charakteru,“.
V § 3 odst. 3 písm. b) se slova „ , účetní závěrku, nebo doklady o daňové evidenci nebo jednoduché evidenci podle zákona o daních z příjmů za 3 poslední po sobě jdoucí účetní období, nebo za 1 či 2 zdaňovací období, podniká-li kratší dobu než 3 roky“ zrušují.
V § 3 odst. 4 písm. a) bodě 1 se slova „vydání potvrzení podle § 4 odst. 1“ nahrazují slovy „předložení záměru získat investiční pobídku podle § 3 odst․ 1“.
V § 3 odst. 4 písm. a) bod 2 zní:
V § 3 odst. 4 písm. a) bodě 5 se slova „se společným“ nahrazují slovy „s vnitřním“.
V § 3 odst. 4 se na konci písmene a) doplňuje bod 6, který zní:
V § 3 odst. 4 písm. b) se slova „1 měsíce“ nahrazují slovy „2 měsíců“.
V § 3 odst. 4 písm. c) se slova „doklad, kterým prokáže způsob“ nahrazují slovy „popis způsobu“.
V § 3 odst. 5 se slova „a c)“ a slova „a b)“ zrušují, slova „odst. 2 a 5“ se nahrazují slovy „odst. 2, 3 a 6“ a na konci textu odstavce 5 se doplňují slova „a 6“.
V § 4 odst. 1 větě druhé se za slovo „akci“ vkládají slova „nebo investiční akci se způsobilými náklady nad 100 000 000 EUR“.
V § 4 odst. 1 se za větu druhou vkládá věta „Soulad investiční akce s přímo použitelným předpisem Evropské unie1) se nehodnotí, jde-li o investiční akci se způsobilými náklady nad 100 000 000 EUR.“.
V § 4 odst. 1 větě čtvrté se slova „ , vydá určená organizace žadateli potvrzení, že může splnit všeobecné a zvláštní podmínky pro poskytnutí investiční pobídky a že investiční akce uvedená v záměru je v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie1), a k posudku připojí“ nahrazují slovy „s výjimkou investiční akce se způsobilými náklady nad 100 000 000 EUR, připojí k posudku“.
V § 4 odst. 1 větě poslední se za slovo „unie1)“ vkládají slova „s výjimkou investiční akce se způsobilými náklady nad 100 000 000 EUR“.
V § 4 odst. 2 se za slova „před vydáním rozhodnutí o nabídce“ vkládají slova „na poskytnutí investiční pobídky (dále jen „rozhodnutí o nabídce“)“ a číslo „4“ se nahrazuje číslem „5“.
„(3) Vyplyne-li z posudku podle odstavce 1, že jde o investiční akci se způsobilými náklady nad 100 000 000 EUR, podá ministerstvo před vydáním rozhodnutí o nabídce podle odstavce 5 nebo rozhodnutí o příslibu podle § 5a Komisi žádost o individuální výjimku ze zákazu veřejné podpory. Do doby vydání rozhodnutí Komise o žádosti lhůta pro vydání rozhodnutí o nabídce podle odstavce 5 nebo rozhodnutí o příslibu podle § 5a neběží.“.
V § 4 odst. 4 se za slovo „financí“ vkládají slova „ , Ministerstvo zemědělství“, věta třetí se nahrazuje větami „Obec nebo kraj, v jejichž vlastnictví je pozemek, na kterém bude realizována investiční akce (dále jen „vlastník pozemku“), vyjádří do 60 dnů od obdržení žádosti ministerstva souhlas nebo nesouhlas s poskytnutím investiční pobídky podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 2. Obec, na jejímž katastrálním území bude realizována investiční akce (dále jen „obec“), vyjádří do 60 dnů od obdržení žádosti ministerstva souhlas nebo nesouhlas s poskytnutím investiční pobídky podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 6.“ a na konci textu odstavce 4 se doplňují slova „ ; pokud nebyl ve lhůtě uvedené ve větě třetí nebo čtvrté vyjádřen souhlas, má se za to, že vlastník pozemku nebo obec nesouhlasí“.
V § 4 odst. 5 větě první se slova „na poskytnutí investiční pobídky (dále jen „rozhodnutí o nabídce“)“ zrušují, číslo „3“ se nahrazuje číslem „4“, za větu druhou se vkládají věty „Pokud vyjádřil nesouhlas vlastník pozemku, ministerstvo neposkytne nabídku investiční pobídky podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 2. Pokud vyjádřila nesouhlas obec, ministerstvo neposkytne nabídku investiční pobídky podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 6.“ a na konci textu odstavce 5 se doplňují slova „ , a pokud se vyjadřují k poskytnutí investiční pobídky, také vlastníkovi pozemku a obci“.
V § 5 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větou „Zájemcem může být právnická osoba, která bude realizovat investiční akci, pro kterou bylo vydáno rozhodnutí o nabídce, která nebyla založena dříve než 6 měsíců přede dnem předložení záměru získat investiční pobídku a žadatel má v této osobě stoprocentní majetkovou účast.“.
V § 5 odst. 3 se písmeno b) zrušuje.
V § 5 se na konci odstavce 5 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:
mechanismus případné kompenzace mezi jednotlivými formami investiční pobídky.“.
V § 5 odst. 7 se slova „uvedeným v § 4 odst. 3 a místně příslušnému správci daně“ nahrazují slovy „ , správci daně z příjmů zájemce, a pokud se vyjadřují k poskytnutí investiční pobídky, také vlastníkovi pozemku a obci“.
V § 5a se slova „odst. 3“ nahrazují slovy „odst. 4“ a na konci § 5a se doplňují věty „Pokud vyjádřil nesouhlas vlastník pozemku, ministerstvo neposkytne příslib investiční pobídky podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 2. Pokud vyjádřila nesouhlas obec, ministerstvo neposkytne příslib investiční pobídky podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 6.“.
V § 6 se doplňují odstavce 4 a 5, které včetně poznámky pod čarou č. 25 znějí:
Čl. 1 a čl. 13 nařízení Komise (EU) č. 651/2014.“.
V § 6a odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „vydání potvrzení podle § 4 odst. 1“ nahrazují slovy „předložení záměru získat investiční pobídku podle § 3 odst. 1“.
V § 6a odst. 1 písmeno a) zní:
v případě investiční akce ve výrobě hodnotou dlouhodobého hmotného majetku14) ve formě strojního zařízení podle § 2 odst. 3 písm. b) a dále hodnotou nebo částí hodnoty dlouhodobého hmotného majetku14) ve formě pozemků nebo staveb nebo dlouhodobého nehmotného majetku14) koupeného za tržní cenu od jiných než spojených osob21), a to až do výše hodnoty strojního zařízení zahrnuté do způsobilých nákladů. Do způsobilých nákladů lze zahrnout pouze majetek pořízený do uplynutí 5 let od vydání rozhodnutí o příslibu nebo v případě strategické investiční akce do uplynutí 7 let od vydání rozhodnutí o příslibu. Do způsobilých nákladů nelze zahrnout
majetek, který již byl předmětem odpisů, s výjimkou dlouhodobého hmotného majetku ve formě staveb, který byl nabyt za tržních podmínek od jiných než spojených osob a u kterého příjemce doloží při kontrole podle § 7 písemné prohlášení předchozího vlastníka, že na majetek neuplatňoval veřejnou podporu a že majetek byl součástí obchodního závodu nebo jeho části, jejichž provoz byl přede dnem převodu vlastnických práv ukončen,
majetek, který není využíván příjemcem v místě realizace investiční akce, nebo
majetek pořízený po dokončení investiční akce,“.
V § 6a odst. 1 písm. b) bodě 2 se slova „ode dne vydání potvrzení podle § 4 odst. 1“ nahrazují slovy „po dni předložení záměru získat investiční pobídku podle § 3 odst. 1“.
V § 6a odst. 2 se za slova „písm. a) bodu 1“ vkládají slova „nebo 6“, slovo „nová“ se zrušuje, slova „odst. 4“ se nahrazují slovy „odst. 3, 4“, za slovo „neučiní“ se vkládají slova „do uplynutí 5 let ode dne vydání rozhodnutí o příslibu nebo v případě strategické investiční akce do uplynutí 7 let ode dne vydání rozhodnutí o příslibu“ a slova „investiční akce přesahující částku způsobilých nákladů 500 000 000 Kč“ se nahrazují slovy „strategické investiční akce“.
V § 6a odst. 3 se slovo „nová“ zrušuje, slovo „c)“ se nahrazuje slovem „b)“ a za slova „bodu 1“ se vkládají slova „nebo 6“.
V § 6a se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
V § 6a odst. 5 se slova „prvního čerpání investiční pobídky podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 3“ nahrazují slovy „připsání první platby hmotné podpory na účet příjemce investiční pobídky“.
V § 6a se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
u investiční akce ve výrobě
investována částka způsobilých nákladů ve výši minimálně 500 000 000 Kč, z nichž alespoň 250 000 000 Kč musí být vynaloženo na pořízení strojního zařízení16) určeného pro výrobní účely, a
vytvořeno alespoň 500 nových pracovních míst,
u investiční akce v oblasti technologických center
investována částka způsobilých nákladů ve výši minimálně 200 000 000 Kč, z nichž alespoň 100 000 000 Kč musí být vynaloženo na pořízení strojního zařízení, a
vytvořeno alespoň 100 nových pracovních míst.“.
V § 6a se na konci odstavce 8 doplňuje věta „Ministerstvo předkládá Komisi zprávu o hodnocení poskytování investičních pobídek podle přímo použitelného předpisu Evropské unie1); k tomu je příjemce investiční pobídky povinen poskytnout na žádost ministerstva údaje o stavu realizace investiční akce a skutečné výši čerpané podpory.“.
V § 6a odstavec 9 včetně poznámky pod čarou č. 8b zní:
povinností podle odstavce 2, s výjimkou povinnosti zaslat ministerstvu oznámení o tom, kdy byla investiční akce dokončena a v jakém rozsahu,
povinností podle odstavce 3 nebo 6,
povinnosti poskytnout na žádost údaje o stavu realizace investiční akce a skutečné výši čerpané podpory uvedené v odstavci 8,
všeobecných podmínek podle § 2 odst. 2, nebo
povinností podle odstavce 7 v případě investiční pobídky podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 5;
Čl. 9 nařízení Komise (ES) č. 794/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES.“.
V § 6a odst. 10 se věta první zrušuje a ve větě druhé se slovo „podmínky“ nahrazuje slovem „povinnosti“ a číslo „4“ se nahrazuje číslem „5“.
V § 6a odst. 11 se za slova „odst. 2“ vkládají slova „nebo při nesplnění povinností uvedených v odstavci 2 s výjimkou povinnosti zaslat ministerstvu oznámení o tom, kdy byla investiční akce dokončena a v jakém rozsahu, odstavci 3 nebo 6 nebo při nesplnění povinnosti poskytnout na žádost údaje o stavu realizace investiční akce a skutečné výši čerpané podpory uvedené v odstavci 8“ a slovo „předpisu12),13)“ se nahrazuje slovem „předpisu12),13),23)“.
V § 6a odst. 12 větě první se za slovo „fúze“ vkládají slova „ , rozdělení nebo převodu jmění na společníka“, slova „společnost nebo zanikající družstvo“ se nahrazují slovem „korporace“ a na konci textu věty první se doplňují slova „a v žádosti uvést právního nástupce, na něhož mají práva a povinnosti z rozhodnutí o příslibu přejít“, ve větě druhé se za slovo „Ministerstvo“ vkládají slova „ve spolupráci s dotčenými orgány“, na konci textu věty čtvrté se doplňují slova „a zanikající obchodní korporace je povinna postupovat podle odstavců 9 až 11“ a poslední věta se zrušuje.
V § 7 odst. 2 písm. a) se slova „odst. 3 písm. a)“ nahrazují slovy „odst. 3 písm. a), c)“, slova „odst. 4 písm. c)“ se nahrazují slovy „odst. 4 písm. b)“ a slova „uvedené v § 6a odst. 3“ se nahrazují slovy „zachovat pracovní místa podle § 6a odst. 2 a 3“.
V § 7 odst. 2 písm. c) se slova „odst. 4“ nahrazují slovy „odst. 5“.
V § 7 odst. 2 písm. d) se slova „bodu 1“ nahrazují slovy „bodech 1 a 6“, slova „a c)“ se zrušují a slova „a b) a u povinnosti uvedené v § 6a odst. 2 a 5“ se nahrazují slovy „ , u povinnosti zachovat dlouhodobý hmotný a nehmotný majetek podle § 6a odst. 2 a 3 a u povinnosti uvedené v § 6a odst. 6“.
V § 7 odst. 4 se slova „uvedené v § 6a odst. 2“ nahrazují slovy „zachovat dlouhodobý hmotný a nehmotný majetek podle § 6a odst. 2 a 3“, slova „majetku podle § 6a odst. 2“ se nahrazují slovy „majetku podle § 6a odst. 2 nebo 3“, za slova „bodu 1“ se vkládají slova „nebo 6“ a slova „uvedené v § 6a odst. 3“ se nahrazují slovy „zachovat pracovní místa podle § 6a odst. 2 a 3“.
V § 7 odst. 6 se číslo „4“ nahrazuje číslem „5“ a slova „prvního čerpání investiční pobídky podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 3“ se nahrazují slovy „připsání první platby hmotné podpory na účet příjemce investiční pobídky“.
V § 11a odst. 5 větě první se číslo „5“ nahrazuje číslem „10“, ve větě druhé se slova „navýšena až na 7“ nahrazují slovy „zvýšena až na 12,5“ a na konci odstavce 5 se doplňuje věta „Výše hmotné podpory pořízení dlouhodobého hmotného a nehmotného majetku nesnižuje hodnotu způsobilých nákladů.“.
Příloha zní:
„ Příloha k zákonu č. 72/2000 Sb.
Řízení, která nebyla pravomocně ukončena přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí a práva a povinnosti s nimi související se posuzují podle zákona č. 72/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
Investiční pobídky poskytnuté podle zákona č. 72/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, trvají v rozsahu a za podmínek, za kterých byly poskytnuty.
Ustanovení § 6a odst. 2 věta poslední zákona č. 72/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se použije i pro příjemce investičních pobídek, kterým byl příslib investiční pobídky poskytnut v řízení podle zákona č. 72/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
Změna zákona o daních z příjmů (čl. 3-4)
V § 35a odst. 2 písm. a) se za slovo „poplatník“ vkládají slova „počínaje zdaňovacím obdobím, ve kterém splnil všeobecné podmínky podle zákona upravujícího investiční pobídky,“.
V § 35a odst. 2 písm. c) se slova „nebude vůči němu zahájeno insolvenční řízení, nesloučí se s jiným subjektem, nebo nepřevezme jmění obchodní společnosti, jenž bude zrušena bez likvidace (převod jmění na společníka)69)“ nahrazují slovy „nebude vůči němu vydáno rozhodnutí o úpadku“.
V § 35a odst. 2 písm. d) se za slovo „poplatník“ vkládají slova „počínaje zdaňovacím obdobím, ve kterém splnil všeobecné podmínky podle zákona upravujícího investiční pobídky,“ a slova „ , nebo převodem majetku nebo jeho části výše uvedených osob, který u nich bude mít za následek snížení základu daně nebo zvýšení daňové ztráty“ se zrušují.
V § 35a odst. 4 se za slovo „souhrnu“ vkládají slova „s dalšími formami investiční pobídky“.
V § 35a odst. 6 větě první se slova „podmínky uvedené v odstavci 2 písm. a)“ nahrazují slovy „podmínek uvedených v odstavci 2 písm. a) a d)“ a za slovo „předpisem,“ se vkládají slova „nebo některou z povinností, jejichž nesplněním pozbývá rozhodnutí o příslibu investiční pobídky platnosti,“.
V § 35a odst. 6 větě třetí se za slova „písm. a)“ vkládají slova „nebo d)“.
V § 35a se doplňují odstavce 7 až 9, které znějí:
V § 35b odst. 1 písmeno b) zní:
S2 se rovná aritmetickému průměru částek daně vypočtených podle odstavce 2 za tři zdaňovací období bezprostředně předcházející zdaňovacímu období, za které lze slevu uplatnit poprvé. U poplatníka, od jehož registrace k dani z příjmů uplynula doba kratší než tři zdaňovací období, se vypočítá aritmetický průměr částek daně za všechna zdaňovací období. V případě, že příslušné zdaňovací období bude kratší nebo delší než 12 měsíců, bude částka daně vypočtená podle odstavce 2 pro účely výpočtu aritmetického průměru částek daně přepočtena na období 12 měsíců. Tento aritmetický průměr částek daně bude upraven o hodnoty jednotlivých meziročních odvětvových indexů cen vyhlašovaných Českým statistickým úřadem, a to počínaje indexem vztahujícím se k poslednímu zdaňovacímu období z těch, za která byl aritmetický průměr částek daně vypočten; aritmetický průměr částek daně se nesnižuje, je-li za příslušná zdaňovací období dodatečně vyměřena nižší daňová povinnost.“.
V § 35b odstavec 3 zní:
V § 35b odst. 5 se za slovo „souhrnu“ vkládají slova „s dalšími formami investiční pobídky“.
V § 35b odst. 6 se slova „a 5“ nahrazují slovy „ , 5, 7, 8 a 9“.
V § 35b odst. 7 větě první se slova „podmínky uvedené v odstavci 2 písm. a)“ nahrazují slovy „podmínek uvedených v odstavci 2 písm. a) a d)“ a za slovo „předpisem,“ se vkládají slova „nebo některou z povinností, jejichž nesplněním pozbývá rozhodnutí o příslibu investiční pobídky platnosti,“.
V § 35b odst. 7 větě třetí se za slova „písm. a)“ vkládají slova „nebo d)“.
V § 38r odst. 1 se za slova „v němž“ vkládají slova „nastaly skutečnosti uvedené v § 35a odst. 7, 8 nebo 9, nebo v němž“.
Změna zákona o zaměstnanosti (čl. 5-6)
V § 111 odst. 3 větě první se číslo „50“ nahrazuje číslem „25“ a na konci textu věty první se doplňují slova „ , nebo na území zvýhodněných průmyslových zón schválených vládou podle zvláštního právního předpisu55)“.
V § 111 odst. 3 větě poslední se slova „ode dne“ nahrazují slovy „po dni“.
V § 111 odst. 4 větě poslední se slova „ode dne“ nahrazují slovy „po dni“.
V § 111 odst. 5 se slova „bodu 3“ zrušují.
V § 111 odst. 6 písm. b) se slova „a profesní strukturu“ nahrazují slovem „nových“.
V § 111 odst. 6 písm. i) se slova „bodu 3“ zrušují.
V § 111 odst. 7 písm. k) se slova „bodu 3“ zrušují.
V § 111 se za odstavec 7 vkládá nový odstavec 8, který zní:
V § 111 odst. 11 se slova „ , nebo spádová oblast“ a věta druhá zrušují.
V § 111 se odstavec 12 zrušuje.
V § 111 odst. 13 se slova „s ministerstvem nebo“ zrušují.
Změna zákona o dani z nemovitých věcí (čl. 7-8)
V § 4 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno x), které zní:
nejdéle na dobu 5 let pozemky ve vládou schválené zvýhodněné průmyslové zóně podle zákona upravujícího investiční pobídky pořízené pro účely realizace investiční akce, pro kterou je vydáno rozhodnutí o příslibu investiční pobídky ve formě osvobození od daně z nemovitých věcí, jestliže obec zcela nebo částečně osvobodí pozemky ve zvýhodněné průmyslové zóně obecně závaznou vyhláškou.“.
V § 4 odst. 4 se slovo „w)“ nahrazuje slovem „x)“.
V § 9 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno w), které zní:
nejdéle na dobu 5 let zdanitelné stavby ve vládou schválené zvýhodněné průmyslové zóně podle zákona upravujícího investiční pobídky pořízené nebo zřízené pro účely realizace investiční akce, pro kterou je vydáno rozhodnutí o příslibu investiční pobídky ve formě osvobození od daně z nemovitých věcí, jestliže obec zcela nebo částečně osvobodí zdanitelné stavby ve zvýhodněné průmyslové zóně obecně závaznou vyhláškou.“.
V § 9 odst. 5 se slova „a v)“ nahrazují slovy „až w)“.
Za § 12c se vkládá nový § 12d, který včetně nadpisu zní:
Za § 13b se vkládá nový § 14, který včetně nadpisu zní:
V § 16a odst. 1 se slova „ , § 6,“ nahrazují slovy „a x), § 6, § 9 odst. 1 písm. w), §“.
Souvislosti k 84/2015 Sb.: ČÁST ČTVRTÁ
Verze : ČÁST ČTVRTÁ (1) Novela:
od 01.05.2015
84/2015 Dz Důvodová zpráva k zákonu č. 84/2015 Sb., kterým se mění zákon č. 72/2000 Sb., o investičních pobídkách a o změně některých zákonů (zákon o investičních pobídkách), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony (Vláda)
84/2015 Dz