Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2004:237:FULL&from=DE
Timestamp: 2019-10-16 07:13:48
Document Index: 191409580

Matched Legal Cases: ['artículo 37', 'artículo 300', 'artículo 14', 'artículo 20', 'artículo 11', 'artículo 20', 'artículo 11', 'artículo 30', 'artículo 1', 'artículo 2', 'artículo 7', 'artículo 2', 'artículo 9', 'artículo 11', 'artículo 2', 'artículo 7', 'artículo 3', 'artículo 9', 'artículo 11', 'artículo 6', 'artículo 1', 'artículo 8', 'artículo 11', 'artículo 14', 'artículo 11', 'artículo 11', 'artículo 11', 'artículo 3', 'artículo 3', 'artículo 3', 'artículo 41', 'artículo 14', 'artículo 14', 'artículo 14', 'artículo 9', 'artículo 4', 'artículo 15', 'artículo 7', 'artículo 11', 'artículo 7', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 6', 'artículo 1', 'artículo 3', 'artículo 1', 'artículo 4', 'artículo 4', 'artículo 11', 'artículo 101', 'artículo 4', 'artículo 21', 'artículo 25', 'artículo 1']

Diario Oficial L 237/8 de
Reglamento (CE) no 1245/2004 del Consejo, de 28 de junio de 2004, relativo a la celebración del Protocolo de modificación del Cuarto Protocolo por el que se establecen las condiciones de pesca previstas en el Acuerdo de pesca entre la Comunidad Económica Europea, por una parte, y el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno local de Groenlandia, por otra
Protocolo de Modificación del cuarto Protocolo por el que se establecen las condiciones de pesca previstas en el acuerdo de pesca entre la Comunidad Económica Europea, por una parte, y el gobierno de Dinamarca y el gobierno local de Groenlandia, por otra
Reglamento (CE) no 1246/2004 de la Comisión, de 7 de julio de 2004, por el que se establecen valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
Reglamento (CE) no 1247/2004 de la Comisión, de 7 de julio de 2004, por el que se fija el coeficiente de reducción que debe aplicarse en el ámbito del contingente arancelario comunitario de importación de cebada previsto por el Reglamento (CE) no 2305/2003
Reglamento (CE) no 1248/2004 de la Comisión, de 7 de julio de 2004, por el que se establecen medidas transitorias aplicables a determinados certificados de importación y exportación en relación con los intercambios de productos agrícolas entre la Comunidad en su composición a 30 de abril de 2004 y la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia
Reglamento (CE) no 1249/2004 de la Comisión, de 7 de julio de 2004, relativo a determinadas medidas excepcionales de apoyo del mercado en el sector de los huevos en los Países Bajos
Reglamento (CE) no 1250/2004 de la Comisión, de 7 de julio de 2004, que modifica el Reglamento (CE) no 2808/98 en lo que atañe a la prima por productos lácteos
Reglamento (CE) no 1251/2004 de la Comisión, de 7 de julio de 2004, por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2799/1999 por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo en relación con la concesión de una ayuda a la leche desnatada y a la leche desnatada en polvo destinadas a la alimentación animal y con la venta de dicha leche desnatada en polvo
Reglamento (CE) no 1252/2004 de la Comisión, de 7 de julio de 2004, por el que se abren las compras de mantequilla en algunos Estados miembros
Reglamento (CE) no 1253/2004 de la Comisión, de 7 de julio de 2004, por el que se modifican los importes de los precios representativos y de los derechos adicionales de importación de determinados productos del sector del azúcar, fijados por el Reglamento (CE) no 1210/2004, para la campaña 2004/05
Reglamento (CE) no 1254/2004 de la Comisión, de 7 de julio de 2004, por el que se modifican los derechos de importación en el sector del arroz
2004/539/CE:Decisión de la Comisión, de 1 de julio de 2004, por la que se establece una medida transitoria para la aplicación del Reglamento (CE) no 998/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se aprueban las normas zoosanitarias aplicables a los desplazamientos de animales de compañía sin ánimo comercial [notificada con el número C(2004) 2365] ( 1 )
REGLAMENTO (CE) N o 1245/2004 DEL CONSEJO
relativo a la celebración del Protocolo de modificación del Cuarto Protocolo por el que se establecen las condiciones de pesca previstas en el Acuerdo de pesca entre la Comunidad Económica Europea, por una parte, y el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno local de Groenlandia, por otra
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 37 en relación con el apartado 2 y con el párrafo primero del apartado 3 de su artículo 300,
Con arreglo al artículo 14 del Acuerdo de pesca entre la Comunidad Económica Europea, por una parte, y el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno local de Groenlandia, por otra (2), ambas Partes celebraron negociaciones a fin de determinar las modificaciones que debían introducirse en el Cuarto Protocolo (3), por el que se establecen las condiciones de pesca previstas en ese Acuerdo.
Como resultado de dichas negociaciones, el 18 de junio de 2003 se rubricó un Protocolo de modificación del Cuarto Protocolo por el que se establecen las condiciones de pesca previstas en el Acuerdo en materia de pesca entre la Comunidad Económica Europea, por una parte, y el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno local de Groenlandia, por otra.
Las modificaciones del Cuarto Protocolo siguen las directrices expuestas en la Comunicación de la Comisión de 23 de diciembre de 2002 sobre el marco integrado para la celebración de acuerdos de asociación pesqueros con terceros países.
El Protocolo modifica las posibilidades de pesca facilitadas a los pescadores comunitarios en las aguas de la Zona Económica Exclusiva situadas en Groenlandia en el plazo comprendido entre el 1 de enero de 2004 y el 31 de diciembre de 2006.
Es de interés para la Comunidad aprobar el Protocolo de modificación del Cuarto Protocolo.
A fin de optimizar el uso de las posibilidades de pesca, es necesario que la Comisión efectúe consultas con los Estados miembros afectados sobre la posible transferencia de las posibilidades de pesca no utilizadas por un Estado miembro durante una campaña determinada a otro Estado miembro que así lo solicite. Ese tipo de transferencia, que habrá de revestir carácter temporal, no deberá prejuzgar las futuras asignaciones de posibilidades de pesca entre los Estados miembros ni las competencias atribuidas a los Estados miembros por el apartado 5 del artículo 20 del Reglamento (CE) no 2371/2002 del Consejo (4).
Queda aprobado, en nombre de la Comunidad, el Cuarto Protocolo de modificación del Protocolo por el que se establecen las condiciones de pesca previstas en el Acuerdo de pesca entre la Comunidad Económica Europea, por una parte, y el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno local de Groenlandia, por otra («el Protocolo de modificación»).
El texto del Protocolo de modificación se adjunta al presente Reglamento.
La Comisión podrá celebrar con la autoridad competente de Groenlandia un acuerdo administrativo para adaptar periódicamente los baremos de los cánones de pesca, con arreglo al apartado 5 del artículo 11 del Cuarto Protocolo.
1. En caso de infrautilización de las posibilidades de pesca en el marco de las cuotas y licencias asignadas a un Estado miembro en las aguas de la Zona Económica Exclusiva de Groenlandia, sin perjuicio de las competencias atribuidas a los Estados miembros por el apartado 5 del artículo 20 del Reglamento (CE) no 2371/2002, la Comisión consultará a los Estados miembros para elaborar la utilización óptima de las posibilidades de pesca y, en particular, la posible transferencia por el Estado miembro de que se trate de las posibilidades no utilizadas a otros Estados miembros que soliciten dicha transferencia.
2. La transferencia de posibilidades de pesca de un Estado miembro a otro que se contempla en el apartado 1 no prejuzgará las futuras asignaciones de posibilidades de pesca entre los Estados miembros con arreglo a la estabilidad relativa.
Los armadores de buques comunitarios que reciban una licencia para un buque comunitario autorizado a pescar en aguas de la Zona Económica Exclusiva de Groenlandia deberán un canon con arreglo al apartado 5 del artículo 11 del Cuarto Protocolo.
Las disposiciones de aplicación del presente artículo, incluidas las formalidades de solicitud y expedición de la licencia, se ajustarán al procedimiento contemplado en el artículo 30 del Reglamento (CE) no 2371/2002.
Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a las personas facultadas para firmar el Protocolo de modificación a fin de obligar a la Comunidad.
(2) DO L 29 de 1.2.1985, p. 9.
(3) DO L 209 de 2.8.2001, p. 2.
de Modificación del cuarto Protocolo por el que se establecen las condiciones de pesca previstas en el acuerdo de pesca entre la Comunidad Económica Europea, por una parte, y el gobierno de Dinamarca y el gobierno local de Groenlandia, por otra
En el contexto de la reunión de la Comisión mixta que se celebró del 16 al 18 de junio de 2003, el Cuarto Protocolo (1) se modificó de la forma siguiente, con efecto a partir del 1 de enero de 2004:
El texto del artículo 1 se sustituirá por el siguiente:
1. El presente Protocolo se aplicará a las actividades pesqueras durante el período comprendido entre el 1 de enero de 2001 y el 31 de diciembre de 2006.
2. Las cuotas a que se refiere el artículo 2 del Acuerdo se fijarán cada año teniendo en cuenta la información científica disponible. Se calcularán como el resto del total admisible de capturas de Groenlandia que quede tras sustraer las cantidades contempladas en el párrafo primero del artículo 7 del Acuerdo e indicadas en el artículo 2, pero sin sobrepasar las cantidades siguientes:
Caladeros occidentales
(NAFO-OPANO 0/1)
Caladeros orientales
(ICES-CIEM XIV/V)
Cangrejos de las nieves
3. La cuota de camarones de caladeros orientales de Groenlandia podrá pescarse en caladeros occidentales de Groenlandia siempre que se hayan establecido acuerdos de transferencia de cuotas entre armadores de Groenlandia y de la Comunidad Europea, a nivel de empresa. El Gobierno local de Groenlandia se comprometerá a facilitar tales acuerdos. Las transferencias de cuotas tendrán lugar por debajo del máximo de 2 000 toneladas anuales respecto a los caladeros occidentales de Groenlandia. La pesca efectuada por buques comunitarios tendrá lugar en las mismas condiciones establecidas en la licencia expedida al armador groenlandés.
4. Se dispondrá de autorizaciones de pesca experimental por un período de prueba de seis meses como máximo cada uno, de acuerdo con el artículo 9 y el anexo V.
5. Cuando las Partes concluyan que las campañas experimentales han arrojado resultado positivo, el Gobierno local de Groenlandia asignará el 50 % de las posibilidades de pesca de la nueva especie a la flota comunitaria, hasta el término del presente Protocolo. Esto conllevará el aumento correspondiente de la parte de la compensación financiera contemplada en el apartado 2 del artículo 11.».
El texto del artículo 2 se sustituirá por el siguiente:
Las cantidades contempladas en el párrafo primero del artículo 7 del Acuerdo quedan fijadas en los niveles anuales siguientes:
Especie (toneladas)
Quedará suprimido el artículo 3.
El texto del artículo 9 se sustituirá por el siguiente:
Las Partes fomentarán la pesca experimental de, al menos, especies de aguas profundas, cefalópodos, almejas y población occidental de capelán en aguas groenlandesas. Con este objetivo, celebrarán consultas cada vez que lo pida una de las Partes y determinarán, en cada caso, las especies correspondientes, las condiciones y demás parámetros. Las Partes realizarán la pesca experimental de acuerdo con el anexo V.».
El texto del artículo 11 se sustituirá por el siguiente:
1. La compensación financiera contemplada en el artículo 6 del Acuerdo estará fijada, durante el plazo de validez del presente Protocolo, en 42 820 000 euros y se pagará anualmente al inicio de cada campaña anual.
2. Se considerará que la parte de la compensación financiera que asciende a 31 760 679 euros corresponde a las posibilidades de pesca. Este importe se ajustará durante cada campaña anual en caso de que se asignen a la Comunidad cuotas suplementarias por encima de las cuotas contempladas en el cuadro del artículo 1. El ajuste se calculará teniendo en cuenta los precios de mercado de las diferentes especies en relación con las cuales se asignen las cuotas suplementarias.
3. Groenlandia pondrá a disposición de la Comunidad la cantidad de 20 000 toneladas en equivalente de bacalao, que la Comunidad podrá utilizar con el fin de adquirir posibilidades suplementarias de capturas. La compensación ajustada a que hace referencia el apartado 2 podrá consistir, como máximo, en el 50 % de estos equivalentes de bacalao.
4. En el anexo III se establece el procedimiento que debe seguirse en relación con la asignación de posibilidades suplementarias de capturas en virtud del artículo 8 del Acuerdo.
5. La contribución financiera derivada del pago directo de licencias por los armadores se deducirá de la compensación global comunitaria según se establece en el apartado 1 del artículo 11. Los cánones de pesca por especie y por tonelada asignada a los buques se fijarán de acuerdo con el anexo VI. Las disposiciones técnicas de aplicación para la asignación de las licencias de pesca serán objeto de un acuerdo administrativo entre las Partes.
6. Groenlandia pondrá en práctica un apoyo presupuestario al sector de la pesca durante los tres años restantes de vigencia del Protocolo, de acuerdo con los compromisos políticos formulados en la carta que envió el 12 de junio de 2003 el primer ministro de Groenlandia al presidente Prodi. Las orientaciones sobre la estrategia y los objetivos de la reforma de la política pesquera de Groenlandia, definidas y programadas de forma independiente y autónoma por el Gobierno local de Groenlandia, así como los datos técnicos sobre la definición, la puesta en práctica y el seguimiento del apoyo presupuestario al sector de la pesca de Groenlandia, serán objeto de un acuerdo administrativo entre Groenlandia y la Comunidad Europea. Groenlandia destinará 500 000 euros a aumentar el presupuesto del Instituto de Recursos Naturales de Groenlandia.».
El texto del artículo 14 se sustituirá por el siguiente:
Con el 30 de junio de 2005 como fecha límite, las Partes evaluarán la aplicación del presente Protocolo con el fin de preparar las negociaciones relativas al próximo Acuerdo.».
Quedará suprimido el anexo I.
Se añadirá el anexo V siguiente:
Datos sobre la realización de la pesca experimental
El Gobierno local de Groenlandia y la Comisión Europea tomarán conjuntamente una decisión sobre los operadores de la Comunidad Europea, el momento más adecuado y las disposiciones para la realización de la pesca experimental. A fin de facilitar el trabajo exploratorio de los buques, el Gobierno local de Groenlandia (a través del Instituto de Recursos Naturales de Groenlandia) comunicará la información básica científica y demás disponible.
Estará asociada estrechamente la industria pesquera de Groenlandia (coordinación y diálogo sobre las disposiciones de pesca experimental).
Duración de las campañas: entre un máximo de seis meses y un mínimo de tres meses, salvo modificación por acuerdo de las partes.
Selección de candidatos para llevar a cabo las campañas experimentales:
La Comisión Europea comunicará a las autoridades de Groenlandia las solicitudes de licencias para pesca experimental, junto con un expediente técnico que incluya:
el nivel de conocimientos sobre pesca de los oficiales del buque,
la propuesta sobre los parámetros técnicos de la campaña (duración, arte de pesca, regiones exploradas, etc.).
El Gobierno local de Groenlandia organizará un diálogo técnico entre las administraciones del Gobierno de Groenlandia y la Comisión Europea con los armadores correspondientes, si lo considera necesario.
Antes del inicio de la campaña, los armadores presentarán a las autoridades groenlandesas y a la Comisión Europea:
una declaración de las capturas presentes ya a bordo,
las características técnicas del arte de pesca que se vaya a utilizar en la campaña,
la garantía de que cumplirán la normativa groenlandesa de pesca.
Durante la campaña en el mar, los armadores de los buques correspondientes:
entregarán al Instituto de Recursos Naturales de Groenlandia, a las autoridades groenlandesas y a la Comisión Europea un informe semanal sobre las capturas por día y por lance, incluida la descripción de los parámetros técnicos de la campaña (posición, profundidad, fecha y hora, capturas y otras observaciones o comentarios),
velarán por la presencia a bordo de un observador científico groenlandés o de un observador elegido por las autoridades de Groenlandia; la función del observador consistirá en reunir información científica sobre las capturas, así como en tomar muestras de las mismas; el observador recibirá tratamiento de oficial del buque y el armador correrá con los gastos de su manutención durante su estancia en el buque; las decisiones sobre el tiempo pasado a bordo por los observadores, la duración de su estancia y el puerto de embarque y de desembarque, se tomarán de acuerdo con las autoridades de Groenlandia; salvo que las Partes acuerden lo contrario, el buque no estará nunca obligado a presentarse en puerto más una vez cada dos meses,
presentarán los buques para su inspección al abandonar las aguas de Groenlandia si así lo piden las autoridades groenlandesas,
velarán por cumplir la normativa groenlandesa de pesca.
Las capturas, incluidas las capturas accesorias, obtenidas durante la campaña científica serán propiedad del armador.
Las autoridades de Groenlandia designarán una persona de contacto encargada de tratar los eventuales problemas imprevistos que pudieran dificultar el desarrollo de la pesca experimental.»
Se añadirá el anexo VI siguiente:
Cánones de pesca
Se aplicará el siguiente baremo (11):
(1) DO L 209 de 2.8.2001, p. 2.
(2) En caso de recuperación de la población, la Comunidad podrá pescar hasta 31 000 toneladas, con el aumento correspondiente de la parte de la compensación financiera contemplada en el apartado 2 del artículo 11. Podrá pescarse en caladeros orientales u occidentales.
(3) La Comunidad podrá solicitar un aumento de la cuota, hasta finales de noviembre, para el año siguiente, por un máximo de 5 500 toneladas, con el aumento correspondiente de la compensación financiera contemplada en el apartado 2 del artículo 11.
(4) Podrá pescarse en caladeros orientales u occidentales; de esta cantidad, un máximo de 20 000 toneladas podrá pescarse mediante red de arrastre pelágico. Las capturas obtenidas con red de arrastre de fondo se notificarán por separado de las obtenidas con red de arrastre pelágico. La Comunidad podrá solicitar un aumento de la cuota, hasta finales de noviembre, para el año siguiente, por un máximo de 47 320 toneladas, con el aumento correspondiente de la parte de la compensación financiera contemplada en el apartado 2 del artículo 11.
(5) Podrán pescarse 500 toneladas en el Norte o en el Sur, de acuerdo con las autoridades groenlandesas.
(6) Esta cifra podrá revisarse teniendo en cuenta el acuerdo para la asignación de posibilidades de captura entre países ribereños. La pesca se gestionará mediante una limitación del número de buques que estén pescando a la vez.
(7) Si las capturas accesorias de fletán por buques comunitarios en la pesca de bacalao y de gallineta nórdica con red de arrastre suponen un rebasamiento de las cuotas comunitarias de fletán, las autoridades groenlandesas aplicarán una solución para que la pesca comunitaria de bacalao y de gallineta nórdica pueda continuar hasta el agotamiento de las cuotas de bacalao y de gallineta nórdica.
(8) 7,7 % del TAC de capelán de la campaña.
(9) Se refieren a las capturas accesorias combinadas de bacalao, perro del Norte, noriega, maruca y brosmio. Las capturas accesorias de bacalao no pasarán de 100 toneladas. Podrá pescarse en caladeros orientales u occidentales.
(10) Podrá pescarse en caladeros orientales u occidentales.».
(11) El baremo podrá adaptarse periódicamente mediante acuerdos administrativos entre las Partes, teniendo en cuenta la situación del mercado y de la pesquería.»
REGLAMENTO (CE) N o 1246/2004 DE LA COMISIÓN
El presente Reglamento entrará en vigor el 8 de julio de 2004.
Hecho en Bruselas, el 7 de julio de 2004.
del Reglamento de la Comisión, de 7 de julio de 2004, por el que se establecen los valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
REGLAMENTO (CE) N o 1247/2004 DE LA COMISIÓN
por el que se fija el coeficiente de reducción que debe aplicarse en el ámbito del contingente arancelario comunitario de importación de cebada previsto por el Reglamento (CE) no 2305/2003
Visto el Reglamento (CE) no 2305/2003 de la Comisión, de 29 de diciembre de 2003, relativo a la apertura y modo de gestión del contingente arancelario comunitario para la importación de cebada procedente de terceros países (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 3,
El Reglamento (CE) no 2305/2003 abrió un contingente arancelario anual de importación de 300 000 t de cebada del código NC 1003 00.
Las cantidades solicitadas el 5 de julio de 2004, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CE) no 2305/2003, superan las cantidades disponibles. Por consiguiente, es preciso determinar en qué medida pueden expedirse los certificados, mediante la fijación del coeficiente de reducción que debe aplicarse a las cantidades solicitadas.
Cada una de las solicitudes de certificado de importación de cebada presentadas y transmitidas a la Comisión el 5 de julio de 2004, de acuerdo con lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del artículo 3 del Reglamento (CE) no 2305/2003, se satisfará dentro de un límite del 0,120440 de las cantidades solicitadas.
(2) DO L 342 de 30.12.2003, p. 7.
REGLAMENTO (CE) N o 1248/2004 DE LA COMISIÓN
por el que se establecen medidas transitorias aplicables a determinados certificados de importación y exportación en relación con los intercambios de productos agrícolas entre la Comunidad en su composición a 30 de abril de 2004 y la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia
Vista el Acta de adhesión de la República Checa, de Estonia, de Chipre, de Letonia, de Lituania, de Hungría, de Malta, de Polonia, de Eslovenia y de Eslovaquia y, en particular, el párrafo primero de su artículo 41,
Hasta el 30 de abril de 2004, los intercambios de productos agrícolas entre la Comunidad y la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia han estado supeditados a la presentación de un certificado de importación o de exportación. A partir del 1 de mayo de 2004, tales certificados ya no pueden utilizarse a efectos de dichos intercambios.
Algunos certificados cuya validez se prolonga más allá del 30 de abril de 2004 no se han utilizado o se han utilizado parcialmente. No obstante, es necesario respetar los compromisos contraídos en virtud de tales certificados, so pena de perder la garantía constituida. Dado que dichos compromisos han quedado desprovistos de objeto, es conveniente autorizar su anulación y la liberación de las garantías constituidas.
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan a los dictámenes de todos los Comités de gestión afectados.
En lo que concierne a los certificados de importación, de exportación y de fijación anticipada, se procederá, a petición de los interesados, a liberar las garantías constituidas a condición de que:
en dichos certificados figuren como país de destino o de origen o procedencia la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia,
el 1 de mayo de 2004 todavía no haya expirado su validez,
en esa fecha, no hayan sido utilizados o lo hayan sido sólo parcialmente.
El primer párrafo se aplicará, asimismo, a los certificados en los que figure como destino o como origen o procedencia la mención «PECO», a condición de que el agente económico demuestre, a satisfacción de las autoridades competentes, que se trata de una operación que ha tenido como destino o procedencia un Estado miembro mencionado en el primer párrafo.
REGLAMENTO (CE) N o 1249/2004 DE LA COMISIÓN
relativo a determinadas medidas excepcionales de apoyo del mercado en el sector de los huevos en los Países Bajos
Visto el Reglamento (CEE) no 2771/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los huevos (1) y, en particular, su artículo 14,
Debido a la aparición de influenza aviar en algunas regiones productoras neerlandesas, mediante la Decisión 2003/153/CE de la Comisión, de 3 de marzo de 2003, por la que se establecen medidas de protección ante la fuerte sospecha de influenza aviar en los Países Bajos (2), se adoptaron restricciones veterinarias y comerciales con respecto a este Estado miembro. En consecuencia, se prohibieron temporalmente en los Países Bajos el transporte y la comercialización de huevos para incubar.
Las restricciones a la libre circulación de huevos para incubar, resultante de la aplicación de las medidas veterinarias, podían perturbar seriamente en los Países Bajos el mercado de huevos para incubar. Las autoridades neerlandesas adoptaron medidas de apoyo del mercado aplicables durante un período de tiempo estrictamente necesario y limitadas a los huevos para incubar. Estas medidas preveían la posibilidad de utilizar los huevos para incubar, cuya incubación ya no era posible, para su transformación en ovoproductos.
Estas medidas tuvieron un efecto positivo en el mercado de los huevos para incubar y de los huevos en general. Por lo tanto, resulta justificado asimilarlas a medidas excepcionales de apoyo del mercado en el sentido del artículo 14 del Reglamento (CEE) no 2771/75 y conceder una ayuda que permita compensar una parte de las pérdidas económicas ocasionadas por la utilización de los huevos para incubar para su transformación en ovoproductos.
1. La utilización para la transformación de los huevos para incubar del código NC 0407 00 19, efectuada entre el 1 de marzo y el 31 de mayo de 2003, decidida por las autoridades neerlandesas a raíz de la aplicación de la Decisión 2003/153/CE, se considera una medida excepcional de apoyo del mercado en virtud del artículo 14 del Reglamento (CEE) no 2771/75.
2. Con cargo a la medida contemplada en el apartado 1, se concede una compensación de 0,081 euros por huevo para incubar, con una cantidad máxima total de 37 040 000 unidades.
(2) DO L 59 de 4.3.2003, p. 32.
REGLAMENTO (CE) N o 1250/2004 DE LA COMISIÓN
que modifica el Reglamento (CE) no 2808/98 en lo que atañe a la prima por productos lácteos
Visto el Reglamento (CE) no 2799/98 del Consejo, de 15 de diciembre de 1998, por el que se establece el régimen agromonetario del euro (1), y, en particular, su artículo 9,
El Reglamento (CE) no 1782/2003 del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, por el que se establecen disposiciones comunes aplicables a los regímenes de ayuda directa en el marco de la política agrícola común y se instauran determinados regímenes de ayuda a los agricultores y por el que se modifican los Reglamentos (CEE) no 2019/93, (CE) no 1452/2001, (CE) no 1453/2001, (CE) no 1454/2001, (CE) no 1868/94, (CE) no 1251/1999, (CE) no 1254/1999, (CE) no 1673/2000, (CEE) no 2358/71 y (CE) no 2529/2001 (2), instaura una prima por productos lácteos y pagos adicionales en forma de suplementos de prima que se aplican desde el 1 de enero de 2004.
La prima por productos lácteos había sido introducida originariamente por el Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos (3), a raíz de la reducción progresiva de la ayuda del mercado en el sector lácteo. Para compensar esta reducción, el nivel de la prima aumenta anualmente hasta 2007. Dicho aumento se produce el 1 de julio, coincidiendo con el primer día de la campaña láctea.
Por consiguiente, resulta deseable establecer para la prima por productos lácteos el hecho generador del tipo de cambio a 1 de julio del año respecto al cual se concede la ayuda. En aras de la coherencia, también resulta conveniente prever que el mismo hecho generador del tipo de cambio se aplique a la prima por productos lácteos y a los pagos adicionales.
Por lo tanto, resulta necesario modificar en consecuencia el Reglamento (CE) no 2808/98 de la Comisión, de 22 de diciembre de 1998, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del régimen agromonetario del euro en el sector agrario (4).
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen de los Comités de gestión correspondientes.
Se añadirá el párrafo tercero siguiente en el apartado 1 del artículo 4 del Reglamento (CE) no 2808/98:
«En lo que respecta a la prima por productos lácteos y los pagos adicionales contemplados en el capítulo 7 del título IV del Reglamento (CE) no 1782/2003 del Consejo, el hecho generador del tipo de cambio será el 1 de julio del año respecto al cual se conceda la ayuda.»
(2) DO L 270 de 21.10.2003, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 864/2004 (DO L 161 de 30.4.2004, p. 48).
(3) DO L 160 de 26.6.1999, p. 48; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 186/2004 (DO L 29 de 3.2.2004, p. 6).
(4) DO L 349 de 24.12.1998, p. 36; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 2304/2003 (DO L 342 de 30.12.2003, p. 6).
REGLAMENTO (CE) No 1251/2004 DE LA COMISIÓN
por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2799/1999 por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo en relación con la concesión de una ayuda a la leche desnatada y a la leche desnatada en polvo destinadas a la alimentación animal y con la venta de dicha leche desnatada en polvo
Visto el Reglamento (CE) n° 1255/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos (1) y, en particular, su artículo 15,
El apartado 1 del artículo 7 del Reglamento (CE) no 2799/1999 de la Comisión (2) fija el importe de la ayuda a la leche desnatada y a la leche desnatada en polvo destinadas a la alimentación animal teniendo en cuenta los factores mencionados en el apartado 2 del artículo 11 del Reglamento (CE) no 1255/1999. Dada la reducción del precio de intervención de la leche desnatada en polvo el 1 de julio de 2004, se debe reducir el importe de la ayuda.
Por consiguiente, debe modificarse el Reglamento (CE) n° 2799/1999 en consonancia con lo expuesto.
El Comité de gestión de la leche y de los productos lácteos no ha emitido dictamen alguno en el plazo fijado por su presidente.
El apartado 1 del artículo 7 del Reglamento (CE) no 2799/1999 se sustituirá por el texto siguiente:
«1. El importe de la ayuda se fija en:
3,97 euros por 100 kg de leche desnatada cuyo contenido en materia proteica del extracto seco magro sea al menos el 35,6 %;
3,51 euros por 100 kg de leche desnatada cuyo contenido en materia proteica del extracto seco magro sea al menos el 31,4 % pero inferior al 35,6 %;
49,22 euros por 100 kg de leche desnatada en polvo cuyo contenido en materia proteica del extracto seco magro sea al menos el 35,6 %;
43,41 euros por 100 kg de leche desnatada en polvo cuyo contenido en materia proteica del extracto seco magro sea al menos el 31,4 % pero inferior al 35,6 %.»
(2) DO L 340 de 31.12.1999, p. 3. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1079/2004 (DO L 203 de 8.6.2004, p. 13).
REGLAMENTO (CE) N o 1252/2004 DE LA COMISIÓN
por el que se abren las compras de mantequilla en algunos Estados miembros
Visto el Reglamento (CE) no 2771/1999 de la Comisión, de 16 de diciembre de 1999, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo en lo que respecta a las medidas de intervención en el mercado de la mantequilla y la nata (2) y, en particular, el apartado 1 de su artículo 2,
El artículo 2 del Reglamento (CE) no 2771/1999 establece que la Comisión abrirá o suspenderá las compras a 90 % del precio de intervención en un Estado miembro en cuanto se compruebe que durante dos semanas consecutivas el precio de mercado en dicho Estado miembro se sitúa, según el caso, bien a un nivel inferior, bien a un nivel igual o superior al 92 % del precio de intervención.
Basándose en los precios de mercado comunicados por los nuevos Estados miembros a partir del 1 de mayo de 2004, la Comisión ha comprobado que los precios en Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, República Checa y Eslovaquia han sido durante dos semanas consecutivas inferiores al 92 % del precio de intervención. Por consiguiente, deben abrirse las compras de intervención en dichos Estados miembros.
Las compras de mantequilla contempladas en el apartado 1 párrafo primero del artículo 6 del Reglamento (CE) no 1255/1999 quedan abiertas en Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, República Checa y Eslovaquia.
(2) DO L 333 de 24.12.1999, p. 11. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 810/2004 (DO L 149 de 30.4.2004, p. 138).
REGLAMENTO (CE) N o 1253/2004 DE LA COMISIÓN
por el que se modifican los importes de los precios representativos y de los derechos adicionales de importación de determinados productos del sector del azúcar, fijados por el Reglamento (CE) no 1210/2004, para la campaña 2004/05
Visto el Reglamento (CE) no 1423/95 de la Comisión, de 23 de junio de 1995, por el que se establecen las normas de aplicación para la importación de los productos del sector del azúcar distintos de las melazas (2), y, en particular, la segunda frase del párrafo segundo del apartado 2 de su artículo 1 y el apartado 1 de su artículo 3,
En el Reglamento (CE) no 1210/2004 de la Comisión (3) se establecieron los importes de los precios representativos y de los derechos adicionales aplicables a la importación de azúcar blanco, azúcar bruto y ciertos jarabes para la campaña 2004/05.
Los precios representativos y los derechos adicionales aplicables a la importación de los productos mencionados en el artículo 1 del Reglamento (CE) no 1423/95, fijados en el Reglamento (CE)no 1210/2004 para la campaña 2004/05, quedarán modificados como figura en el anexo del presente Reglamento.
(1) DO L 178 de 30.6.2001, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 39/2004 de la Comisión (DO L 6 de 10.1.2004, p. 16).
(2) DO L 141 de 24.6.1995, p. 16; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 624/98 (DO L 85 de 20.3.1998, p. 5).
(3) DO L 232 de 1.7.2004, p. 11.
Importes modificados de los precios representativos y de los derechos adicionales de importación de azúcar blanco, de azúcar bruto y de los productos del código NC 1702 90 99, aplicables a partir del 8 de julio de 2004
(2) Importe fijado para la calidad tipo que se define en el punto I del anexo I del Reglamento (CE) no 1260/2001 del Consejo (DO L 178 de 30.6.2001, p. 1).
REGLAMENTO (CE) N o 1254/2004 DE LA COMISIÓN
por el que se modifican los derechos de importación en el sector del arroz
Visto el Reglamento (CE) no 3072/95 del Consejo, de 22 de diciembre de 1995, por el que se establece la organización común de mercados en el sector del arroz (1),
Visto el Reglamento (CE) no 1503/96 de la Comisión, de 29 de julio de 1996, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 3072/95 del Consejo en lo referente a los derechos de importación en el sector del arroz (2), y, en particular, el apartado 1 de su artículo 4,
Los derechos de importación en el sector del arroz han sido fijados por el Reglamento (CE) no 1220/2004 de la Comisión (3).
El apartado 1 del artículo 4 del Reglamento (CE) no 1503/96 establece que si, durante su período de aplicación, la media de los derechos de importación calculada se desvía en 10 EUR/tonelada del derecho fijado, se procederá al ajuste correspondiente. Dicho desvío se ha producido y, por lo tanto, es preciso proceder al ajuste de los derechos de importación fijados en el Reglamento (CE) no 1220/2004.
Los anexos I y II del Reglamento (CE) no 1220/2004 se sustituirán por los anexos I y II del presente Reglamento.
Done at Brussels, 7 de julio de 2004.
(1) DO L 329 de 30.12.1995, p. 18; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 411/2002 (DO L 62 de 5.3.2002, p. 27).
(2) DO L 189 de 30.7.1996, p. 71; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 2294/2003 (DO L 340 de 24.12.2003, p. 12).
(3) DO L 232 de 1.7.2004, p. 34.
Derechos de importación aplicables al arroz y al arroz partido
Derecho de importación (5)
Terceros países (excepto ACP y Bangladesh) (3)
India y Pakistán (6)
(1) El derecho por las importaciones de arroz originario de los Estados de África, del Caribe y del Pacífico se aplicará con arreglo al régimen establecido en los Reglamentos (CE) no 2286/2002 del Consejo (DO L 348 de 21.12.2002, p. 5) y, (CE) no 638/2003 de la Comisión (DO L 93 de 10.4.2003, p. 3), modificado.
(2) Con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 1706/98, los derechos de importación no se aplicarán a los productos originarios de los Estados de África, del Caribe y del Pacífico e importados directamente en el departamento de ultramar de la Reunión.
(3) El derecho por la importación de arroz en el departamento de ultramar de la Reunión se establece en el apartado 3 del artículo 11 del Reglamento (CE) no 3072/95.
(4) El derecho por las importaciones de arroz, excepto las de arroz partido (código NC 1006 40 00), originarias de Bangladesh se aplicará con arreglo al régimen establecido en los Reglamentos (CEE) no 3491/90 del Consejo (DO L 337 de 4.12.1990, p. 1) y (CEE) no 862/91 de la Comisión (DO L 88 de 9.4.1991, p. 7), modificado.
(5) La importación de productos originarios de los PTU quedará exenta de derechos de importación, de conformidad con dispuesto en el apartado 1 del artículo 101 de la Decisión 91/482/CEE del Consejo (DO L 263 de 19.9.1991, p. 1) modificada.
(6) El arroz sin cáscara de la variedad Basmati originario de la India y de Pakistán será objeto de una reducción de 250 EUR/t [artículo 4 bis del Reglamento (CE) no 1503/96, modificado].
(7) Derecho de aduana fijado en el arancel aduanero común.
(8) El derecho por las importaciones de arroz originario y procedente de Egipto se aplicará con arreglo al régimen establecido en los Reglamentos (CE) no 2184/96 del Consejo (DO L 292 de 15.11.1996, p. 1) y (CE) no 196/97 de la Comisión (DO L 31 de 1.2.1997, p. 53).
Cálculo de los derechos de importación del sector del arroz
Tipo Japónica
Derecho de importación (EUR/t)
Elementos de cálculo:
Precio cif Arag (EUR/t)
Precio fob (EUR/t)
Fletes marítimos (EUR/t)
USDA y operadores
(1) Derecho de aduana fijado en el arancel aduanero común.
de 1 de julio de 2004
por la que se establece una medida transitoria para la aplicación del Reglamento (CE) no 998/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se aprueban las normas zoosanitarias aplicables a los desplazamientos de animales de compañía sin ánimo comercial
[notificada con el número C(2004) 2365]
(2004/539/CE)
Visto el Reglamento (CE) no 998/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de mayo de 2003, por el que se aprueban las normas zoosanitarias aplicables a los desplazamientos de animales de compañía sin ánimo comercial, y se modifica la Directiva 92/65/CEE del Consejo (1), y, en particular, su artículo 21,
El Reglamento (CE) no 998/2003 será aplicable a partir del 3 de julio de 2004.
A pesar de que se han adoptado medidas dirigidas a facilitar la transición desde las condiciones actuales a las establecidas en el Reglamento (CE) no 998/2003, la aplicación de este último requiere, en particular, la disponibilidad del pasaporte en todos los consultorios veterinarios, la expedición de nuevos modelos de certificados para la introducción desde terceros países y análisis posteriores a la vacunación en el caso de animales procedentes de terceros países no incluidos en la parte C del anexo II del Reglamento (CE) no 998/2003.
Parece que, no obstante los esfuerzos realizados por los Estados miembros, sigue habiendo cierta incertidumbre con respecto a esas condiciones, sobre todo teniendo en cuenta el elevado número de personas que va a viajar con sus animales de compañía en esta época del año para disfrutar de sus vacaciones de verano. En consecuencia, el período anual con más desplazamientos de animales de compañía podría generar numerosas dificultades administrativas.
Es, pues, aconsejable mantener, según sea necesario, la aplicación de las condiciones nacionales actualmente en vigor durante un período de tiempo suficiente. Durante ese período los desplazamientos se permitirán de conformidad ya sea con el Reglamento (CE) no 998/2003 o con las normas nacionales en vigor antes del 3 de julio de 2004. Por lo tanto, debería aplazarse el establecimiento de excepciones a las Decisiones de la Comisión 2003/803/CE (2) y 2004/203/CE (3), previstas en la Decisión 2004/301/CE, por lo que respecta al formato de los certificados y pasaportes para los desplazamientos de perros, gatos y hurones sin ánimo comercial.
Las medidas contempladas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal.
Sin perjuicio de lo establecido en el segundo párrafo del artículo 25 del Reglamento (CE) no 998/2003, los Estados miembros permitirán, hasta el 1 de octubre de 2004, la introducción en su territorio de animales de compañía de las especies relacionadas en el anexo I de dicho Reglamento de conformidad con las normas nacionales que estuvieran en vigor antes del 3 de julio de 2004.
En la letra a) del primer párrafo del artículo 1 de la Decisión 2004/301/CE, la fecha «3 de julio de 2004» se sustituirá por la fecha «1 de octubre de 2004».
Hecho en Bruselas, el 1 de julio de 2004.
(1) DO L 146 de 13.6.2003, p. 1; Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 592/2004 de la Comisión (DO L 94 de 31.3.2004, p. 7).
(2) DO L 312 de 27.11.2003, p. 1.
(3) DO L 65 de 3.3.2004, p. 13; Decisión modificada por la Decisión 2004/301/CE (DO L 98 de 2.4.2004, p. 55).