Source: https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2005/352/
Timestamp: 2020-07-14 01:29:06+00:00
Document Index: 17386481

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 6', '§ 6', '§ 17', '§ 4', '§ 6', '§ 16', '§ 7', '§ 4', '§ 7', '§ 6', '§ 6', '§ 8', '§ 8', '§ 16', '§ 8', '§ 6', '§ 6', '§ 8', '§ 6', '§ 6', '§ 9', '§ 9', '§ 6', '§ 6', '§ 9', '§ 41', '§ 11', '§ 5', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 13', '§ 5', '§ 12', '§ 13', '§ 13', '§ 12', '§ 13', '§ 13', '§ 12', '§ 51', '§ 11', '§ 11', '§ 23', '§ 16', '§ 13', '§ 11', '§ 11', '§ 17', '§ 11', '§ 23', '§ 16', '§ 18', '§ 21', '§ 19', '§ 19', '§ 21', '§ 21', '§ 19', '§ 19', '§ 6', '§ 23', '§ 24', '§ 16', '§ 24', '§ 19', '§ 19', '§ 24', '§ 24', '§ 23', '§ 23', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 22', '§ 23', '§ 24', '§ 10', '§ 26', '§ 6', '§ 26', '§ 6', '§ 26', '§ 11', '§ 12', '§ 16', '§ 31', '§ 27', '§ 31', '§ 32']

352/2005 Z.z. - Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa záko... - SLOV-LEX
352/2005 Z. z.
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 718/2004 Z. z.
Zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 718/2004 Z. z. a zákona č. 305/2005 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 2 písm. a) sa slová „verejné zdravotné poistenie“ nahrádzajú slovami „povinné verejné zdravotné poistenie a dobrovoľné verejné zdravotné poistenie“.
Poistenec na účely tohto zákona je fyzická osoba, ktorá je povinne verejne zdravotne poistená alebo dobrovoľne verejne zdravotne poistená podľa tohto zákona (ďalej len „verejne zdravotne poistená”).“.
je vo väzbe7) alebo vo výkone trestu odňatia slobody.8)“.
§ 3 sa dopĺňa odsekmi 4 až 8, ktoré znejú:
Dobrovoľne verejne zdravotne poistená môže byť fyzická osoba, ktorá má trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, nie je verejne zdravotne poistená podľa odseku 2 a nie je zdravotne poistená v inom členskom štáte.“.
U fyzickej osoby, ktorá nemá trvalý pobyt3) na území Slovenskej republiky, verejné zdravotné poistenie vzniká dňom, keď nastali skutočnosti uvedené v § 3 ods. 3, alebo dňom získania trvalého pobytu na území Slovenskej republiky, ak súčasne nie je osobou podľa § 3 ods. 2 písm. a) až e).“.
U fyzickej osoby, ktorá nemá trvalý pobyt3) na území Slovenskej republiky, verejné zdravotné poistenie zaniká dňom zániku skutočností uvedených v § 3 ods. 3.“.
Za fyzickú osobu vo väzbe7) a fyzickú osobu vo výkone trestu odňatia slobody,8) ak nie je zdravotne poistená, je povinný podať prihlášku ústav na výkon väzby alebo ústav na výkon trestu odňatia slobody (ďalej len „ústav”).“.
V § 6 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Ak poistenec podal prihlášku vo viacerých zdravotných poisťovniach, považuje sa za poistenca tej zdravotnej poisťovne, ktorá mu potvrdila prihlášku ako prvá; ak mu ešte žiadna zdravotná poisťovňa prihlášku nepotvrdila, stáva sa poistencom tej zdravotnej poisťovne, v ktorej podal prihlášku ako v prvej.“.
V § 6 ods. 6 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „týmto nie je dotknuté právo príslušnej zdravotnej poisťovne uplatniť si nárok na poistné (§ 17 ods. 7) odo dňa vzniku skutočnosti zakladajúcej vznik verejného zdravotného poistenia (§ 4).“.
V § 6 odseky 9 až 11 znejú:
informáciu o prijatí, dátume a čase prijatia prihlášky alebo potvrdení prihlášky v inej zdravotnej poisťovni pri zmene zdravotnej poisťovne do 31. októbra; ak prihláška bola podaná vo viacerých zdravotných poisťovniach, je povinný oznámiť, ktorá zdravotná poisťovňa sa má stať príslušnou podľa odseku 5.“.
Príslušná zdravotná poisťovňa je povinná vyžiadať si od zdravotnej poisťovne, ktorá naposledy vykonávala verejné zdravotné poistenie poistenca, údaje z účtu poistenca v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom13a) do dvoch mesiacov odo dňa začatia vykonávania verejného zdravotného poistenia pre poistenca.“.
§ 16 ods. 5 zákona č. 581/2004 Z. z. v znení zákona č. 353/2005 Z. z.“.
V § 7 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „V prípade zániku a vzniku verejného zdravotného poistenia podľa § 4 a 5 v priebehu toho istého kalendárneho roka musí poistenec podať prihlášku v tej zdravotnej poisťovni, v ktorej bol poistený naposledy.“.
V § 7 ods. 5 sa slová „§ 6 ods. 2 až 4 a ods. 8 až 10“ nahrádzajú slovami „§ 6 ods. 2 až 6 a ods. 9 až 11“.
V § 8 ods. 1 písm. a) sa za slovom „prihlášku“ spojka „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: „a čas“.
V § 8 ods. 1 písm. b) sa slová „u cudzinca sa rodné číslo uvádza, ak ho má pridelené”, nahrádzajú slovami „u cudzinca sa uvádza dátum narodenia, ak rodné číslo nemá,13b)“.
§ 16 ods. 1 písm. f) zákona č. 581/2004 Z. z.“.
V § 8 ods. 1 písm. c) sa slová „§ 6 ods. 2 a 3“ nahrádzajú slovami „§ 6 ods. 2 až 4“.
V § 8 ods. 3 sa slová „§ 6 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 6 ods. 4“.
V § 9 ods. 2 sa za slová „(ďalej len „nedoplatok”)“ vkladá čiarka a slová „poistné, ktoré bol povinný uhradiť odo dňa vzniku skutočnosti zakladajúcej vznik verejného zdravotného poistenia do dňa potvrdenia prihlášky príslušnou zdravotnou poisťovňou,“.
V § 9 ods. 3 sa slová „§ 6 ods. 1 až 3“ nahrádzajú slovami „§ 6 ods. 1 až 4“.
V § 9 ods. 7 sa vypúšťajú slová „na úrade13)“.
Výšku, lehotu splatnosti a spôsob úhrady za vydanie európskeho preukazu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva.“.
„17) Rozhodnutie Správnej komisie Európskych spoločenstiev pre sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov č. 189 z 18. júna 2003 s cieľom zaviesť Európsku kartu zdravotného poistenia, ktorá nahradí formuláre potrebné na aplikáciu nariadení Rady (EHS) č. 1408/71 a č. 574/72 vzťahujúce sa na prístup k zdravotnej starostlivosti počas dočasného pobytu v členskom štáte inom ako príslušnom alebo inom ako v štáte bydliska (2003/751/ES) (Ú. v. EÚ L 276, 27. 10. 2003).
Rozhodnutie Správnej komisie Európskych spoločenstiev pre sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov č. 190 z 18. júna 2003 týkajúce sa technických špecifikácií Európskej karty zdravotného poistenia (2003/752/ES) (Ú. v. EÚ L 276, 27. 10. 2003).“.
osobou, za ktorú platí poistné štát.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 17a, 18 a 19 sa vypúšťajú.
§ 41 až 72 Zákonníka práce.“.
V § 11 ods. 3 sa za písmeno f) vkladajú nové písmená g) a h), ktoré znejú:
člen štatutárneho orgánu, člen správnej rady, člen dozornej rady, člen kontrolnej komisie a člen iného samosprávneho orgánu právnickej osoby,27c) ak za výkon funkcie dostáva odmenu považovanú za príjem zo závislej činnosti podľa osobitného predpisu,27d)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 27a až 27d znejú:
§ 5 ods. 1 písm. d) zákona č. 595/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
V § 11 ods. 4 písmeno c) znie:
má oprávnenie na vykonávanie činnosti podľa osobitného predpisu33) okrem činnosti fyzickej osoby v pracovnom pomere, na ktorej výkon je povinná mať oprávnenie podľa osobitného predpisu,33)“.
Napríklad zákon č. 586/2003 Z. z. o advokácii a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov, zákon č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 578/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon Slovenskej národnej rady č. 10/1992 Zb. o súkromných veterinárnych lekároch a o Komore veterinárnych lekárov Slovenskej republiky v znení zákona č. 337/1998 Z. z., zákon č. 466/2002 Z. z. o audítoroch a Slovenskej komore audítorov, zákon Slovenskej národnej rady č. 78/1992 Zb. o daňových poradcoch a Slovenskej komore daňových poradcov v znení neskorších predpisov, zákon Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (Notársky poriadok) v znení neskorších predpisov, zákon č. 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov, zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 34 a 35 sa vypúšťajú.“.
V § 11 ods. 4 písmeno e) znie:
vykonáva činnosti,36a) ktoré nie sú živnosťou ani podnikaním,“.
Napríklad zákon č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov, zákon č. 650/2004 Z. z. o doplnkovom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 747/2004 Z. z., zákon Slovenskej národnej rady č. 310/1992 Zb. o stavebnom sporení v znení neskorších predpisov.“.
vykonáva umeleckú činnosť alebo inú tvorivú činnosť podľa osobitného predpisu37) mimo pracovnoprávnych vzťahov a obdobných vzťahov, ak túto činnosť podľa svojho vyhlásenia vykonáva sústavne,“.
V § 11 ods. 5 sa za písmeno f) vkladajú nové písmená g) a h), ktoré znejú:
fyzickú osobu uvedenú v odseku 3 písm. h) právnická osoba, v ktorej samosprávnych orgánoch je členom,“.
V § 11 ods. 5 písmeno i) znie:
spoločníka spoločnosti s ručením obmedzeným a komanditistu komanditnej spoločnosti podľa odseku 3 písm. i) spoločnosť a člena družstva podľa odseku 3 písm. i) družstvo,“.
V § 11 ods. 5 písmeno l) znie:
fyzickú osobu vo väzbe7) a fyzickú osobu vo výkone trestu odňatia slobody,8) ak sú zaradené do práce, okrem fyzickej osoby vo výkone trestu odňatia slobody zaradenej na výkon iných prospešných prác,30) ústav.“.
V § 11 ods. 6 sa za slovo „sídlo“ vkladá čiarka a slová „stála prevádzkareň“.
fyzickú osobu, ktorej zamestnávateľ poskytuje náhradu príjmu alebo náhradu služobného platu policajta a služobného príjmu profesionálneho vojaka podľa osobitného predpisu.39u)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 39a až 39u znejú:
§ 13 ods.1 písm. a), b) a d) zákona č. 461/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 5 písm. a) zákona č. 328/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 39v znie:
„39v)
V § 12 písmeno a) znie:
zamestnanca 4 % z vymeriavacieho základu podľa § 13 ods. 1 až 4; ak je zamestnanec osoba so zdravotným postihnutím,40) sadzba poistného je 2 % z vymeriavacieho základu podľa § 13 ods. 1 až 4,“.
V § 12 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
zamestnanca 14 % z vymeriavacieho základu podľa § 13 ods. 5; ak je zamestnanec osoba so zdravotným postihnutím,40) sadzba poistného je 7 % z vymeriavacieho základu podľa § 13 ods. 5,“.
V § 12 sa doterajší text označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
Sadzba poistného pre osoby so zdravotným postihnutím sa uplatní v kalendárnom mesiaci, v ktorom bola táto osoba považovaná za osobu so zdravotným postihnutím aspoň jeden deň.“.
§ 51 zákona č. 195/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
Minimálny základ podľa odseku 17 sa znižuje o pomernú časť prislúchajúcu k počtu kalendárnych dní, počas ktorých za poistenca platí poistné štát podľa § 11 ods. 8 písm. c), f) a o) alebo počas ktorých sa poistenec nepovažoval za samostatne zárobkovo činnú osobu a poistenca podľa § 11 ods. 2.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 40a až 49 znejú:
štát vo výške 1/12 sumy určenej zákonom o štátnom rozpočte na príslušný rok, ktorá sa rozdelí medzi zdravotné poisťovne pomerne podľa počtu poistencov oznámených podľa § 23 ods. 8 písm. c).“.
Pomernou časťou základu dane podľa odseku 2 písm. b) sa rozumie časť základu dane z príjmu fyzických osôb podľa osobitného predpisu46) okrem príjmov z prenájmov a príjmov, z ktorých sa vyberá daň zrážkou,39t) ktorý nie je znížený o poistné na verejné zdravotné poistenie, pripadajúca na jeden kalendárny mesiac prevádzkovania samostatnej zárobkovej činnosti v rozhodujúcom období. Na kalendárny mesiac, v ktorého priebehu sa začala vykonávať samostatná zárobková činnosť po prvom dni v tomto mesiaci, sa neprihliada.“.
V § 16 ods. 4 sa slová „§ 13 ods. 1 písm. a) a c)“ nahrádzajú slovami „odseku 2 písm. a)“.
Platiteľ podľa § 11 ods. 1 písm. b) a podľa § 11 ods. 2 nie je povinný odvádzať preddavok na poistné, ak výška preddavku nedosahuje aspoň 100 Sk.“.
V § 17 ods. 8 sa slová „na základe údajov o počte poistencov, za ktorých platí poistné štát (§ 11 ods. 8), oznámených zdravotnou poisťovňou [§ 23 ods. 8 písm. c)]“ nahrádzajú slovami „vo výške vypočítanej podľa § 16 ods. 2 písm. e)“.
V § 18 sa doterajší text označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekmi 2 až 4, ktoré znejú:
V prípade nedodržania termínu splátky určeného príslušnou zdravotnou poisťovňou pre jednotlivé splátky alebo zaplatením nižšej sumy jednotlivých splátok, ako určila príslušná zdravotná poisťovňa, stáva sa splatnou celá suma dlžného preddavku na poistné, nedoplatku alebo úrokov z omeškania.“.
Podrobnosti o platení preddavkov na poistné a ročnom zúčtovaní poistného ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva po dohode s Ministerstvom financií Slovenskej republiky.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 50 a 51 sa vypúšťajú.“.
Zamestnávateľ je povinný vykázať príslušnej zdravotnej poisťovni preddavky na poistné za príslušný kalendárny mesiac v členení podľa jednotlivých zamestnancov, za ktorých odvádza poistné, spôsobom a formou, ktorú určuje úrad.13)“.
odovzdať odpis z ročného zúčtovania poistného za predchádzajúci kalendárny rok do 30. júna kalendárneho roka, ak táto osoba zmenila k 1. januáru kalendárneho roka príslušnú zdravotnú poisťovňu.“.
V § 21 ods. 1 sa slová „§ 19 ods. 12“ nahrádzajú slovami „§ 19 ods. 13“.
V § 21 ods. 2 sa v celom texte za slovo „poistné“ vkladá čiarka a slová „úrok z omeškania“ a na konci sa bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak nie je ustanovené inak.“.
V § 21 ods. 3 sa slová „§ 19 ods. 13“ nahrádzajú slovami „§ 19 ods. 12“.
V prípade nesplnenia povinností podľa § 6 alebo oznamovacích povinností podľa § 23 ods. 1, 2 a 4 právo zdravotnej poisťovne uplatniť si nárok na predpísanie poistného a úroku z omeškania na úrade sa nepremlčuje.“.
dodržiavať pokyny zdravotnej poisťovne súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti v rámci verejného zdravotného poistenia zverejnené na internetovej stránke alebo zverejnené iným vhodným spôsobom.“.
ministerstvu zdravotníctva počet poistencov podľa pohlavia a veku vo vekových skupinách po piatich rokoch od narodenia do 80 rokov veku a vo vekovej skupine od 80 rokov vyššie (ďalej len „počet poistencov podľa pohlavia a veku”) a ďalšie údaje, ktoré sú potrebné na výpočet indexu rizika nákladov na zdravotnú starostlivosť jednotlivých skupín poistencov členených podľa pohlavia a podľa vekovej štruktúry (ďalej len „index rizika nákladov”), raz ročne v termíne, ktorý určí ministerstvo zdravotníctva.“.
V § 24 písmená b) až e) znejú:
úhrn zaplatených preddavkov zamestnávateľa za tohto zamestnanca podľa § 16 ods. 2 písm. c) v členení na jednotlivé kalendárne mesiace,“.
V § 24 písm. g) sa slová „(§ 19 ods. 2)“ nahrádzajú slovami „(§ 19)“.
V § 24 písmeno h) znie:
poskytovať súčinnosť pri výkone kontroly a predkladať príslušnej zdravotnej poisťovni pri výkone kontroly podľa osobitného predpisu54) účtovné doklady a iné doklady týkajúce sa platenia, odvádzania, ročného zúčtovania a vykazovania poistného a umožniť výkon kontroly zamestnancom zdravotnej poisťovne povereným vykonaním kontroly,“.
V § 24 písm. j) sa slová „podľa § 23 ods. 6“ nahrádzajú slovami „podľa § 23 ods. 7“.
V § 25 ods. 1 písmená a) a b) znejú:
oznámiť vznik poistného vzťahu predchádzajúcej príslušnej zdravotnej poisťovni do ôsmich dní od potvrdenia prihlášky za dotknutého poistenca,“.
V § 25 ods. 1 písm. c) druhom bode sa za slová „zoznam poistencov“ vkladajú slová „a zoznam platiteľov poistného“.
V § 25 sa odsek 1 dopĺňa písmenami e) a f), ktoré znejú:
oznámiť úradu porušenie povinností uvedených v § 22 ods. 2, § 23 ods. 1, 3 až 5 a ods. 7 a § 24.“.
vydať poistencovi európsky preukaz podľa § 10a.“.
V § 26 ods. 1 písm. a) sa slová „a) až d)“ nahrádzajú slovami „a), c) a e)“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „alebo za porušenie ustanovenia § 6 ods. 5,“.
V § 26 ods. 1 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „a kto nesplnil povinnosti podľa § 6 ods. 1,“.
V § 26 ods. 2 sa za slová „nesplnenie povinnosti“ vkladajú slová „alebo porušenie ustanovenia“.
V rozhodnutí podľa odseku 8 úrad stanoví každej povinnej poisťovni výšku jej záväzku voči každej oprávnenej poisťovni. Výška záväzku sa vypočíta ako súčin koeficientu oprávnenej poisťovne a výsledku mesačného prerozdeľovania pre povinnú poisťovňu. Koeficient oprávnenej poisťovne sa vypočíta ako podiel výsledku mesačného prerozdeľovania pre oprávnenú poisťovňu a súčtu výsledkov mesačného prerozdeľovania pre všetky oprávnené poisťovne. Povinná poisťovňa je povinná uhradiť záväzky voči oprávneným poisťovniam do piatich pracovných dní od doručenia rozhodnutia podľa odseku 8.“.
V rozhodnutí podľa odseku 9 úrad stanoví každej zdravotnej poisťovni podľa odseku 8 písm. b) výšku jej záväzku voči každej zdravotnej poisťovni podľa odseku 8 písm. a). Výška záväzku sa vypočíta ako súčin koeficientu zdravotnej poisťovne podľa odseku 8 písm. a) a upraveného výsledku ročného prerozdeľovania pre zdravotnú poisťovňu podľa odseku 8 písm. b). Koeficient zdravotnej poisťovne podľa odseku 8 písm. a) sa vypočíta ako podiel upraveného výsledku ročného prerozdeľovania pre zdravotnú poisťovňu podľa odseku 8 písm. a) a súčtu upravených výsledkov ročného prerozdeľovania pre všetky zdravotné poisťovne podľa odseku 8 písm. a). Zdravotná poisťovňa podľa odseku 8 písm. b) je povinná uhradiť záväzky voči zdravotným poisťovniam podľa odseku 8 písm. a) do 31. augusta kalendárneho roka, v ktorom sa vykonáva ročné prerozdeľovanie. Táto lehota však neuplynie skôr ako dva mesiace od doručenia rozhodnutia podľa odseku 9.“.
Podrobnosti o mesačnom prerozdeľovaní a o ročnom prerozdeľovaní ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva po dohode s Ministerstvom financií Slovenskej republiky.“.
Z exekúcií a výkonu rozhodnutia podľa osobitných predpisov60) sa do 31. decembra 2005 vylučujú finančné prostriedky na účtoch zdravotných poisťovní,57) ktoré sú určené na poskytovanie a financovanie zdravotnej starostlivosti a služieb súvisiacich s poskytovaním a zabezpečovaním zdravotnej starostlivosti.“.
Ak sa poistenec považuje za zamestnanca podľa § 11 ods. 3 z viacerých dôvodov u toho istého zamestnávateľa, posudzuje sa akoby bol u tohto zamestnávateľa zamestnancom iba raz.“.
Samostatne zárobkovo činná osoba je povinná v období od účinnosti tohto zákona do 30. júna 2006 vypočítať, platiť a odvádzať preddavok na poistné vo výške 1/12 poistného určeného sadzbou poistného [§ 12 ods. 1 písm. c)] z polovice základu dane z príjmu fyzických osôb podľa osobitného predpisu46) okrem príjmov z prenájmov a príjmov, z ktorých sa vyberá daň zrážkou,39t) dosiahnutého za kalendárny rok 2004. Ustanovenia § 16 ods. 5, 6, ods. 8 písm. b) a c) a ods. 9 sa použijú primerane.“.
§ 31 sa dopĺňa odsekmi 5 až 13, ktoré znejú:
Prvé ročné prerozdeľovanie poistného podľa tohto zákona sa vykoná v roku 2006 za rok 2005. Úrad pri rozhodovaní o ročnom prerozdeľovaní poistného za rok 2005 zohľadní mesačné prerozdeľovania poistného vykonané za všetky kalendárne mesiace roku 2005 vrátane mesačných prerozdeľovaní poistného vykonaných podľa doterajších predpisov. Prvé mesačné prerozdeľovanie preddavkov na poistné podľa § 27 a 28 tohto zákona sa vykoná v kalendárnom mesiaci, v ktorom nadobudne účinnosť tento zákon.“.
Za § 31 sa vkladajú § 32 a 33, ktoré znejú:
V roku 2005 je zdravotná poisťovňa povinná vydať európsky preukaz najneskôr do 31. decembra 2005.“.
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. 718/2004 Z. z., zákonom č. 305/2005 Z. z. a týmto zákonom.
Číslo: 352/2005 Z. z.
Názov: Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 718/2004 Z. z.