Source: http://kraken.slv.cz/7As152/2011
Timestamp: 2018-06-21 20:30:30+00:00
Document Index: 41389217

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 124', '§ 124', 'soud ', 'soud ', '§ 123', '§ 124', '§ 124', '§ 123', '§ 68', 'soud ', 'soud ', '§ 123', '§ 103', '§ 156', '§ 124', 'soud ', 'soud ', '§ 2', 'soud ', '§ 124', '§ 3', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 2', 'soud ', '§ 123', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 124', '§ 123', 'soud ', '§ 124', '§ 171', '§ 124', 'soud ', '§ 35', '§ 9', '§ 11', '§ 13']

7As152/2011
è. j. 7 As 152/2011-93
ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Jaroslava Hubáèka a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobce: J. K. O., zastoupený Mgr. Petrem Václavkem, advokátem se sídlem Václavské námìstí 21, Praha 1, proti ¾alovanému: Krajské øeditelství policie Ústeckého kraje, se sídlem Masarykova 27, Ústí nad Labem, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 1. 8. 2011, è. j. 15 A 51/2011-37,
III. Odmìna advokáta Mgr. Petra Václavka s e u r è u j e èástkou 2400 Kè. Tato èástka bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 60 dnù od právní moci tohoto rozsudku.
Rozsudkem Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 1. 8. 2011, è. j. 15 A 51/2011-37, byla zamítnuta ¾aloba podaná ¾alobcem (dále jen stì¾ovatel ) proti rozhodnutí Krajského øeditelství policie Ústeckého kraje, odbor cizinecké policie, oddìlení pobytové kontroly, pátrání a eskort, (dále jen úèastník øízení ) ze dne 16. 6. 2011, è. j. KRPU-62450-11/ÈJ-2011-040022-ZZ, kterým bylo rozhodnuto, ¾e se stì¾ovatel podle ust. § 124 odst. 1 písm. a) a e) zákona è. 326/1999 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (dále jen zákon o pobytu cizincù ), zaji¹»uje za úèelem správního vyho¹tìní a podle ust. § 124 odst. 3 citovaného zákona byla stanovena doba trvání zaji¹tìní 90 dnù od okam¾iku omezení svobody. V odùvodnìní rozsudku krajský soud uvedl, ¾e se primárnì zabýval námitkou nepøezkoumatelnosti napadeného rozhodnutí pro nedostatek dùvodù, kterou stì¾ovatel spatøuje v tom, ¾e neobsahuje zdùvodnìní skuteènosti, proè úèastník øízení volil nejpøísnìj¹í opatøení k zaji¹tìní vyho¹tìní, které èeský právní øád umo¾òuje. Tuto námitku krajský soud posoudil jako nedùvodnou. Úèastník øízení se sice výslovnì v napadeném rozhodnutí nevyjádøil, proè má za to, ¾e nepostaèuje ulo¾ení zvlá¹tního opatøení za úèelem vycestování ve smyslu ust. § 123b zákona o pobytu cizincù, ov¹em podrobnì popsal skutkový stav pøípadu jako dùvod toho, proè zaji¹tìní podle § 124 odst. 1 písm. a) a e) zákona o pobytu cizincù má za oprávnìné. Z citovaného ustanovení vyplývá, ¾e jednou z podmínek, která musí být splnìna, aby cizinec mohl být zaji¹tìn za úèelem správního vyho¹tìní, je skuteènost, ¾e nepostaèuje ulo¾ení zvlá¹tního opatøení za úèelem vycestování. V pøípadì, ¾e se správní orgán nevyjádøí v rozhodnutí o zaji¹tìní cizince za úèelem správního vyho¹tìní podle ust. § 124 odst. 1 zákona o pobytu cizincù z jakého dùvodu nelze pou¾ít zvlá¹tní opatøení za úèelem vycestování cizince z území podle ust. § 123b citovaného zákona, jedná se o vadu rozhodnutí. Tato vada nevede ke zru¹ení tohoto rozhodnutí jen v pøípadì, ¾e je pøímo z rozhodnutí zøejmé, ¾e se správní orgán mo¾ností ulo¾ení zvlá¹tního opatøení zabýval, by» to výslovnì nevyjádøil. Tak tomu bylo i v daném pøípadì. Jedná se sice o urèitou vadu napadeného rozhodnutí, ale tato nemá vliv na jeho zákonnost. Úèastník øízení v odùvodnìní napadeného rozhodnutí argumentoval podrobným popisem skuteèností, které jej vedly k závìru, ¾e zaji¹tìní stì¾ovatele je oprávnìné, odkázal na pøíslu¹né zákonné ustanovení a uvedl, ¾e zhodnotil v¹echny okolnosti pøípadu. Z kontextu celého rozhodnutí lze dovodit, ¾e uvedené argumenty se vztahují nejen ke splnìní podmínek spoèívajících v nebezpeèí, ¾e by stì¾ovatel mohl záva¾ným zpùsobem naru¹it veøejný poøádek a je evidován v informaèním systému smluvních státù, ale i ke splnìní podmínky, ¾e nepostaèuje v daném konkrétním pøípadì ulo¾ení zvlá¹tního opatøení za úèelem vycestování. Vzhledem k uvedenému je zøejmé, ¾e napadené rozhodnutí není nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù, nebo» úèastník øízení v jeho odùvodnìní rozvedl úvahy a dùvody, které jej vedly k jeho vydání. Napadené rozhodnutí tedy obsahuje v¹echny nále¾itosti jak je stanoveno v ust. § 68 odst. 3 zákona è. 500/2004 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (dále jen správní øád ). Následnì se krajský soud zabýval existencí dùvodù pro rozhodnutí o zaji¹tìní cizince za úèelem správního vyho¹tìní a dospìl k závìru, ¾e zákonné podmínky byly splnìny. Se stì¾ovatelem bylo dne 16. 6. 2011 zahájeno øízení o správním vyho¹tìní, s èím¾ byl tého¾ dne seznámen. Stì¾ovatel na území Èeské republiky pobýval po dobu takøka dvou let nelegálnì a¾ do doby, kdy byl zadr¾en hlídkou cizinecké policie. Pøi kontrole se prokázal prùkazem o povolení k pobytu pro státního pøíslu¹níka státu Evropské unie (dále jen EU ) pozmìnìným tak, aby budil zdání, ¾e je pøíslu¹níkem èlenského státu EU s povolením k pobytu v Èeské republice. Není pochyb o tom, ¾e stì¾ovatel vìdomì pou¾íval padìlaný doklad za úèelem zdání legálnosti pobytu. Lustrací v Schengenském informaèním systému, stejnì jako z rozhodnutí Bundespolizeidirektion Pirna o vyho¹tìní stì¾ovatele ze Spolkové republiky Nìmecko pro nepovolený vstup na území, bylo zji¹tìno, ¾e stì¾ovatel je evidován jako osoba, které je zakázán vstup a pobyt v Schengenském prostoru od 14. 8. 2008 do 14. 8. 2011. Krajský soud shodnì s úèastníkem øízení dospìl k závìru, ¾e v pøípadì stì¾ovatele nepostaèuje ulo¾ení zvlá¹tního opatøení za úèelem vycestování podle ust. § 123b zákona o pobytu cizincù. Stì¾ovatel poru¹il pøedpisy jak Èeské republiky, tak Spolkové republiky Nìmecko. Opakovanì pobýval nelegálnì na území Èeské republiky a neoprávnìnì se sna¾il vstoupit i na území Spolkové republiky Nìmecko. Poru¹il tak nejménì povinnost cizince pobývat na území Èeské republiky pouze s platným cestovním dokladem a vízem stanovenou v ust. § 103 písm. n) zákona o pobytu cizincù. Dále se v rozporu s ust. § 156 odst. 1 písm. p) zákona o pobytu cizincù prokázal pozmìnìným dokladem. Proto podle názoru krajského soudu by zvlá¹tní opatøení za úèelem vycestování cizince z území v pøípadì stì¾ovatele byla neúèinná a nezaruèovala by, ¾e by plnil povinnosti ulo¾ené mu na základì zákona o pobytu cizincù. Je nesporné, ¾e u nìj hrozí nebezpeèí, ¾e bude nadále poru¹ovat právní pøedpisy Èeské republiky a bude èinit kroky k tomu, aby znemo¾nil své pøípadné vyho¹tìní a záva¾ným zpùsobem tak naru¹oval veøejný poøádek. Dále bylo prokázáno, ¾e je evidován v informaèním systému smluvních státù-Schengenském informaèním systému. Tím jsou naplnìny podmínky uvedené v ust. § 124 odst. 1 písm. a) a e) zákona o pobytu cizincù. K tvrzení stì¾ovatele, ¾e nebyly pøi vydávání napadeného rozhodnutí dostateènì zkoumány a zohlednìny jeho rodinné vazby, krajský soud konstatoval, ¾e tomu tak nebylo a neztoto¾nil se s jeho názorem, ¾e je mo¾no rodinné vazby pøi rozhodování o zaji¹tìní zcela ignorovat. Správní orgán je povinen podle dostupných informací pøedbì¾nì zhodnotit, zda ji¾ ve fázi rozhodování o zaji¹tìní nejsou zøejmé skuteènosti, které by do budoucna vyluèovaly výkon správního vyho¹tìní. Jednou z tìchto skuteèností je i to, ¾e by vyho¹tìní znamenalo nepøimìøený zásah do soukromého nebo rodinného ¾ivota cizince. Úèastník øízení zahrnul do napadeného rozhodnutí i doklady týkající se rodinného ¾ivota stì¾ovatele, zejména rozhodnutí, jím¾ byla stì¾ovateli zamítnuta ¾ádost o udìlení pøechodného pobytu z dùvodu uzavøení sòatku s obèankou Èeské republiky, nebo» bylo shledáno, ¾e se tak stalo za úèelem získání povolení k pobytu. Ji¾ z tìchto dùkazù vyplývá, ¾e úèastník øízení mìl pøedstavu o rodinném ¾ivotì stì¾ovatele, která nevyluèovala mo¾nost vyho¹tìní s tím, ¾e podrobné zkoumání tvrzení stì¾ovatele o nové rodinì bude pøedmìtem dal¹ího øízení. Krajský soud poukázal na to, ¾e stì¾ovatel ve správním øízení nepøedlo¾il pøesvìdèivé dùkazy, ¾e ¾ije ve spoleèné domácnosti s D. M. a je otcem jejích dìtí. K námitce stì¾ovatele ohlednì poru¹ení ust. § 2 odst. 2 správního øádu krajský soud uvedl, ¾e úèastník øízení je ke správnímu øízení podle ust. § 124 zákona o pobytu cizincù místnì, vìcnì i funkènì pøíslu¹ný. K dal¹í ¾alobní námitce týkající se poru¹ení ust. § 3 správního øádu krajský soud uvedl, ¾e úèastník øízení nále¾itì zjistil skutkový stav vìci pro zaji¹tìní stì¾ovatele za úèelem správního vyho¹tìní. Krajský soud rovnì¾ neshledal dùvodnou námitku týkající se stanovené délky zaji¹tìní. Stì¾ovatel byl zaji¹tìn bez platných dokladù, tak¾e mu bude nutno opatøit cestovní doklad a bude nutno vést dokazování k jeho skuteèným rodinným vazbám v Èeské republice. S ohledem na tyto skuteènosti se jeví stanovená délka zaji¹tìní v polovinì základní zákonné sazby jako zcela adekvátní.
Proti tomuto rozsudku podal stì¾ovatel v zákonné lhùtì kasaèní stí¾nost z dùvodù uvedených v ust. § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s. Krajský soud vycházel shodnì jako úèastník øízení z toho, ¾e stì¾ovatel pobýval na území Èeské republiky vìdomì nelegálnì, za tím úèelem si poøídil fale¹né doklady, sna¾il se neoprávnìnì cestovat do Spolkové republiky Nìmecko a byl zaveden do Schengenského informaèního systému. Podle stì¾ovatele se v¹ak posouzení tìchto skuteèností odvíjí od urèení, zda je èi není rodinným pøíslu¹níkem obèana EU, tedy své dru¾ky a jejích dìtí. Pøitom tato skuteènost nebyla ve správním øízení, a ani soudním, postavena najisto. Pokud by toti¾ stì¾ovatel byl rodinným pøíslu¹níkem, pak jeho pobyt bez platného víza èi povolení k pobytu se zcela odli¹uje od pøípadu, kdy rodinným pøíslu¹níkem není. V pøípadì rodinného pøíslu¹níka obèana EU toti¾ titulem k setrvání na území, respektive osvìdèení o oprávnìnosti k pobytu není jen prùkaz o povolení k pobytu (který si stì¾ovatel nevyøídil), ale právì existence jeho rodinného ¾ivota s obèanem EU. V takovém pøípadì by stì¾ovatelùv pobyt na území, by» bez osvìdèení, nemohl být dùvodem pro zaji¹tìní. Pobyt rodinného pøíslu¹níka obèana EU bez oprávnìní toti¾ není ani dostateèným dùvodem pro udìlení správního vyho¹tìní. O správním vyho¹tìní stì¾ovatele nebylo dosud rozhodnuto a jeho rodinné vazby mají být podle krajského soudu teprve ovìøeny. V takovém pøípadì nelze tedy ani uzavírat, ¾e je tøeba stì¾ovatele zajistit za úèelem vyho¹tìní. Podobnì diskutabilní je i závìr krajského soudu, ¾e souèasné zaji¹tìní podporuje i to, ¾e stì¾ovatel se pokou¹el pøekroèit hranice do Spolkové republiky Nìmecko. Jak stì¾ovatel uvedl, cestoval spoleènì se svojí man¾elkou, obèankou Èeské republiky, v dobì, kdy mìl podanou ¾ádost o povolení k pøechodnému pobytu a tzv. pøeklenovací ¹títek. Skuteènost, ¾e nìmecké státní orgány tento doklad neuznávají jako dostateèný k prokázání oprávnìnosti k volnému pohybu (s obèanem EU) mu nebyla známa. V ¾ádném pøípadnì se nejednalo o vìdomou snahu poru¹ovat pøedpisy a úmysl setrvávat na území Spolkové republiky Nìmecko. Dále stì¾ovatel namítal, ¾e stanovení délky zaji¹tìní by mìlo vycházet z pøesných skutkových zji¹tìní a znalostí správního orgánu k realizování vyho¹tìní. Skuteènosti, které uvádí úèastník øízení (administrativní nároènost realizace vyho¹tìní) stì¾ovatel nepova¾uje za dostateènì konkrétní. Smyslem mo¾nosti stanovit dobu zaji¹tìní jistì není, aby prakticky ka¾dý cizinec smìl být zaji¹tìný pau¹álnì hned na 3 mìsíce, tj. rovnou na polovinu zákonného maxima. Tento výklad není ani v souladu se Smìrnicí Evropského parlamentu a Rady è. 2008/115/ES ze dne 16. 12. 2008, resp. nekoresponduje se smyslem èl. 5 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (dále jen Úmluva ) a èl. 8 Listiny základních práv a svobod. Stanovení délky by mìlo podléhat peèlivým úvahám a být co mo¾ná nejni¾¹í. Co se týèe argumentu k nutnosti posouzení rodinných vazeb, to podle stì¾ovatele nemù¾e odùvodnit délku zaji¹tìní. Pøednì skuteènost, ¾e vlastnì není postaveno najisto, zda má být stì¾ovatel vyho¹tìn, mìla vést k uplatnìní zvlá¹tních opatøení. A pokud u¾ správní orgán pøistoupil k zaji¹tìní a poèítal potenciálnì se zásahem do rodinných vazeb, mìla být délka zaji¹tìní urèena na mo¾né minimum.
V doplnìní kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel uvedl, ¾e nemìl být zaji¹tìn vùbec, nebo» nebyly pro tento postup splnìny pøedpoklady. Úèastník øízení odùvodnil své rozhodnutí nebezpeèím, ¾e by stì¾ovatel mohl záva¾ným zpùsobem naru¹it veøejný poøádek a jeho evidencí v informaèním systému smluvních státù. Podle stì¾ovatele nelze z dùvodu jeho postavení rodinného pøíslu¹níka obèana EU hovoøit o tom, ¾e by hrozilo nebezpeèí, ¾e by mohl záva¾ným zpùsobem naru¹it veøejný poøádek. V této souvislosti odkázal na usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 7. 2011, è. j. 3 As 4/2010-151. Jednání, která jsou popsána v rozhodnutí o zaji¹tìní, tj. pobyt bez víza a pøípadné prokázání se jinou toto¾ností, rozhodnì nelze pova¾ovat za skuteèné, aktuální a dostateènì záva¾né ohro¾ení nìkterého ze základních zájmù spoleènosti, a to právì v kontextu stì¾ovatelova postavení rodinného pøíslu¹níka obèana EU, kdy tento ¾ije ve spoleèné domácnosti nejen se svojí man¾elkou, ale i dvìma dìtmi, pøièem¾ v¹ichni jsou obèany Èeské republiky. Oprávnìnì lze polemizovat i s druhým dùvodem, pro který byl stì¾ovatel zaji¹tìn, tj. evidence v informaèním systému smluvních státù. Stì¾ovatel jako rodinný pøíslu¹ník obèana EU je toti¾ podle zákona o pobytu cizincù oprávnìn získat tzv. pøechodný pobyt na území Èeské republiky i v pøípadì, ¾e je evidován v informaèních systémech smluvních státù, pokud by zamítnutí jeho pøípadné ¾ádosti mìlo nepøimìøený dopad do jeho rodinného a soukromého ¾ivota. Za této situace se pak jeví jako absurdní, aby taková osoba byla z identického dùvodu zaji¹»ována a bylo tak poru¹eno jedno z jejích základních lidských práv garantovaných mimo jiné Listinou základních práv a svobod. Úèastník øízení nerespektoval interpretaci institutu zaji¹tìní vyplývající z relevantní judikatury krajských soudù, a zejména Nejvy¹¹ího správního soudu, a aplikoval tento institut i na situaci stì¾ovatele. Svým postupem tak pøekroèil pravomoci podle ust. § 2 odst. 2 správního øádu a rozhodnutí o zaji¹tìní je tedy nezákonné. Krajský soud se v napadeném rozsudku s tímto nezákonným postupem ztoto¾nil a dopustil se tak nezákonnosti spoèívající v nesprávném právním posouzení. I kdyby stì¾ovatele bylo mo¾no zajistit, mìl úèastník øízení aplikovat tzv. zvlá¹tních opatøení podle ust. § 123b zákona o pobytu cizincù. Úèastník øízení tak neuèinil a své rozhodnutí v tomto smìru ani relevantnì neodùvodnil. Proto je evidentnì nezákonné a nepøezkoumatelné, pøièem¾ krajský soud opìt pochybil, pokud z tohoto dùvodu napadené rozhodnutí nezru¹il. Krajský soud sice pøipustil v této souvislosti pochybení úèastníka øízení, ov¹em podle jeho názoru není natolik intenzivní, aby mohlo odùvodnit zru¹ení jeho rozhodnutí. S odùvodnìním krajského soudu se v¹ak nelze v ¾ádném pøípadì ztoto¾nit, nebo» ka¾dé správní rozhodnuti musí být øádné a relevantní odùvodnìno. Pokud se krajský soud sna¾í nepøezkoumatelnost zhojit tvrzením, ¾e úèastník øízení odùvodnil nevyu¾ití tzv. zvlá¹tních opatøení implicitnì prostøednictvím detailního odùvodnìní, proè stì¾ovatele zajistil, pak takové rozhodnutí nemù¾e obstát a je nutno pova¾ovat také rozhodnutí krajského soudu za nepøezkoumatelné. Otázku nadstandardního rodinného zázemí stì¾ovatele na území Èeské republiky, které zcela evidentnì mù¾e bránit realizaci správního vyho¹tìní mimo jiné i z dùvodu mezinárodnìprávních závazkù Èeské republiky, úèastník øízení vùbec neøe¹il, v rozhodnutí ji nezmínil, nato¾ aby se s ní jakkoliv argumentaènì vypoøádal. I z tohoto je nutno jeho rozhodnutí nepøezkoumatelné. Z tìchto dùvodù stì¾ovatel navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud zru¹il rozsudek krajského soudu a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
Úèastník øízení ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedl, ¾e jednání stì¾ovatele lze posoudit jako naru¹ení veøejného poøádku, nebo» nejen, ¾e pobýval na území Èeské republiky bez oprávnìní k pobytu a bez platného víza, ale obstaral si pozmìnìný doklad rodinného pøíslu¹níka obèana EU, kterým se jako pravým prokazoval policii pøi kontrole, aèkoli musel vìdìt, ¾e zpùsob získání tohoto dokumentu je v rozporu se zákonem. Také údaje uvedené v pozmìnìném dokladu jednoznaènì neodpovídaly situaci stì¾ovatele a byly rozporuplné, o èem¾ musel stì¾ovatel také vìdìt. Stì¾ovatel rovnì¾ vìdìl, ¾e ¾ádost o pøechodný pobyt za úèelem slouèení s man¾elkou byla pravomocnì zamítnuta, nebo» bylo prokázáno, ¾e se jedná o sòatek uzavøený pouze s cílem obejít zákon o pobytu cizincù a získat povolení k pobytu na území Èeské republiky. Dal¹ím ¹etøením v øízení o správním vyho¹tìní bylo zji¹tìno, ¾e i v minulosti stì¾ovatel pøedlo¾il cestovní pas è. X znìjící na jméno O. J. K., nar. X, státní pøíslu¹nost N., opatøený padìlkem razítka rodinný pøíslu¹ník obèana Evropské unie a padìlkem razítka trvalý pobyt na území ÈR povolen od 19. 1. 2011 . Tento pas pøedlo¾il pøi øízení na odboru statní sociální podpory. Toho, ¾e razítka jsou padìlaná si stì¾ovatel musel být vìdom, nebo» o povolení k trvalému pobytu nikdy ne¾ádal a nebyl dr¾itelem takového povolení. Nezákonného jednání s úmyslem uvést státní orgány v omyl a získat tak povolení k pobytu na území Èeské republiky, se dopustil i pøi soudním jednání. Stì¾ovatel jako dùkaz pøedlo¾il krajskému soudu kopii rodného listu nezl. J. M., nar. X, syna D. M., kterým prokazoval své otcovství. Tato kopie v¹ak byla jednoznaènì pozmìnìna ve prospìch stì¾ovatele, proto¾e ve skuteènosti je v rodném listì nezl. J. M. uveden jiný otec, co¾ bylo potvrzeno i správním odborem Úøadu mìstského obvodu Ústí nad Labem. Stì¾ovatel tvrdil, ¾e není problém pøedlo¾it originál uvedené kopie rodného listu, i pøes jednoznaèné vìdomí, ¾e nedo¹lo k popøení otcovství a následnému souhlasnému prohlá¹ení o otcovství stì¾ovatele. Na základì uvedených skuteèností lze stì¾ovatelovo jednání pova¾ovat za naru¹ení veøejného poøádku záva¾ným zpùsobem, nebo» se soustavnì aktivnì sna¾í obejít platné právní pøedpisy pouze s cílem získat na území Èeské republiky povolení k pobytu a nevyhýbá se ani klamného a¾ podvodného jednání pøed èeskými státními orgány. Úèastník øízení dále v øízení o správním vyho¹tìní i pøi zaji¹tìní stì¾ovatele za úèelem správního vyho¹tìní posuzoval a zohledòoval individuální okolnosti jeho ¾ivota s pøihlédnutím k celkovì ¾ivotní situaci. V rámci ¹etøení bylo zji¹tìno, ¾e stì¾ovatel má na území Èeské republiky man¾elku A. D., nar. X, která v leto¹ním roce podala ¾ádost o rozvod. Podle jejího vyjádøení, ale i vyjádøení stì¾ovatele, v¹ak man¾elství nikdy nenaplnilo svoji zákonnou funkci , man¾elé spolu nikdy ne¾ili a nebyli si vìrni. Man¾elství bylo uzavøeno úèelovì pouze s cílem obejít platné právní pøedpisy a získat tím pro stì¾ovatele povolení k pobytu, co¾ se nepodaøilo. Úèastník øízení dále posuzoval vztah stì¾ovatele a jeho údajné pøítelkynì D. M. Tato ¾ena je vdaná za jiného obèana Nigérie a byla uznána vinnou pro trestný èin napomáhání k neoprávnìnému pobytu na území republiky. Také stì¾ovatelovo tvrzení o sdílení spoleèné domácnosti s D. M. se jeví na pozadí známých skuteèností jako úèelové. Navíc nelze podle zákona o pobytu cizincù pohlí¾et na vztah mezi ním a D. M. jako na trvalý vztah obdobný vztahu rodinnému, nebo» oba se do souèasné doby nevyvázali ze vztahu pøede¹lého a pøedev¹ím stì¾ovatel v tomto smìru nepodnikl ¾ádné kroky. K tvrzení, ¾e stì¾ovatel je biologickým otcem dìtí D. M., nemohl brát úèastník øízení bez dal¹ích dùkazù ohled, nebo» v jejich rodných listech není uveden jako otec stì¾ovatel, ale jiný mu¾. Tvrzení stì¾ovatele, ¾e ¾ije na území Èeské republiky ve spoleèné domácnosti se svou man¾elkou a se dvìma svými dìtmi obèany Èeské republiky se tedy nezakládá na pravdì. Na základì vý¹e uvedených informací dospìl úèastník øízení k závìru, ¾e správní vyho¹tìní stì¾ovatele je v daném pøípadì reálné a realizace správního vyho¹tìní mo¾ná. Jeho tvrzení, ¾e nemìl být zaji¹tìn z dùvodu jeho evidence v informaèním systému smluvních státù, není zcela pravdivé. Na získání víza, pota¾mo povolení k pobytu, cizince na území Èeské republiky není právní nárok. Toto povolení mù¾e být získáno pouze za splnìní zákonem stanovených podmínek. Pøedev¹ím je nutné o nìj po¾ádat. Stì¾ovatel ¾ádal o povolení k pøechodnému pobytu pouze jednou a jeho ¾ádost byla pravomocnì zamítnuta z dùvodu uzavøení úèelového man¾elství pouze s cílem obejít právní pøedpisy a získat povolení k pobytu. Ke stí¾ní námitce, ¾e v napadeném správním rozhodnutí nebylo odùvodnìno, proè nepostaèuje ulo¾ení zvlá¹tního opatøení za úèelem vycestování, úèastník øízení plnì odkázal na napadený rozsudek a uvedl, ¾e své úvahy o tom, ¾e nepostaèuje ulo¾ení zvlá¹tního opatøení za úèelem vycestování, ve svém rozhodnutí rozebral a jsou v kontextu jasnì patrné. Je sice pravdou, ¾e v nìm absentuje konkrétní formulace v podobì nepostaèuje ulo¾ení zvlá¹tního opatøení za úèelem vycestování , ale z celého odùvodnìní je jasnì patrné, jakými úvahami se úèastník øízení øídil a jaké dùvody zaujal pøi vydání pøedmìtného rozhodnutí o zaji¹tìní.
Podle ust. § 124 odst. 1 písm. a) a e) zákona o pobytu cizincù je policie oprávnìna zajistit cizince star¹ího 15 let, jemu¾ bylo doruèeno oznámení o zahájení øízení o správním vyho¹tìní anebo o jeho¾ správním vyho¹tìní ji¾ bylo pravomocnì rozhodnuto nebo mu byl ulo¾en jiným èlenským státem Evropské unie zákaz vstupu platný pro území èlenských státù Evropské unie a nepostaèuje ulo¾ení zvlá¹tního opatøení za úèelem vycestování, pokud je nebezpeèí, ¾e by cizinec mohl ohrozit bezpeènost státu nebo záva¾ným zpùsobem naru¹it veøejný poøádek, nebo pokud je cizinec evidován v informaèním systému smluvních státù.
Podle ust. § 123b odst. 1 zákona o pobytu cizincù je zvlá¹tním opatøením za úèelem vycestování cizince z území (dále jen zvlá¹tní opatøení za úèelem vycestování ) povinnost cizince oznámit policii adresu místa pobytu, zdr¾ovat se tam, ka¾dou jeho zmìnu oznámit následující pracovní den policii a pravidelnì se osobnì hlásit policii ve lhùtì stanovené policií, nebo slo¾ení penì¾ních prostøedkù ve volnì smìnitelné mìnì ve vý¹i pøedpokládaných nákladù spojených se správním vyho¹tìním cizincem, kterému je zvlá¹tní opatøení za úèelem vycestování ulo¾eno; penì¾ní prostøedky za cizince mù¾e slo¾it státní obèan Èeské republiky nebo cizinec s povoleným dlouhodobým anebo trvalým pobytem na území.
Nejvy¹¹í správní soud se ztoto¾nil se závìry úèastníka øízení i krajského soudu, ¾e v pøípadì stì¾ovatele byly podmínky pro zaji¹tìní za úèelem správního vyho¹tìní splnìny. Je nesporné, ¾e stì¾ovatel je osobou star¹í 15 let a zahájení správního øízení ve vìci vyho¹tìní mu bylo oznámeno dne 16. 6. 2011. Pokud se týká podmínky nemo¾nosti ulo¾ení zvlá¹tního opatøení za úèelem vycestování, je nutno poukázat na to, ¾e stì¾ovatel pobývá na území Èeské republiky nelegálnì od 27. 8. 2009, soustavnì se aktivnì sna¾í obejít platné právní pøedpisy za úèelem získání povolení k pobytu na území Èeské republiky a vyu¾ívá k tomu podvodného jednání (úèelový sòatek s obèankou Èeské republiky, padìlané doklady, a to cestovní pas, doklad rodinného pøíslu¹níka obèana EU a rodný list nezl. J. M.). Proto¾e ze stì¾ovatelova jednání je tak zøejmé, ¾e nerespektuje právní øád Èeské republiky a rozhodnutí správních orgánù, bylo by ulo¾ení zvlá¹tních opatøení za úèelem vycestování zjevnì nepostaèující. Z uvedeného jednání lze oprávnìnì dovodit naplnìní podmínky, ¾e by stì¾ovatel mohl záva¾ným zpùsobem naru¹it veøejný poøádek, jak bylo vyèerpávajícím zpùsobem odùvodnìno v napadeném správním rozhodnutí. Dále byla splnìna i podmínka, ¾e stì¾ovatel byl v dobì vydání napadeného správního rozhodnutí evidován v informaèním systému smluvních státù-Schegenském informaèním systému jako osoba, které je zakázán vstup a pobyt v Schengenském prostoru od 14. 8. 2008 do 14. 8. 2011.
Stì¾ovatel dále namítal, ¾e vzhledem k jeho rodinnému zázemí a z nìho vyplývajícímu postavení rodinného pøíslu¹níka obèana Èeské republiky, nebo» ¾ije ve spoleèné domácnosti s D.
M. a jejími dìtmi, kteøí jsou státními obèany Èeské republiky, a proto jej nelze správnì vyhostit, a ani za tímto úèelem zajistit.
Podle konstantní judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu lze v zásadì cizince zajistit podle ust. § 124 zákona o pobytu cizincù jen tehdy, je-li výkon správního vyho¹tìní alespoò potenciálnì mo¾ný (srov. rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 15. 4. 2009, è. j. 1 As 12/2009-61, publ. pod è. 1850/2009 Sb. NSS a ze dne 19. 1. 2011, è. j. 1 As 1/2011-80, body 49-53). Z toho v¹ak nelze dovozovat, ¾e musí být nepochybné, ¾e vyho¹tìní cizince zaji¹»ovaného podle citovaného ustanovení bude skuteènì mo¾né. Postaèí pouze existence potenciality vyho¹tìní.
Jakkoli není pojem rodinného ¾ivota v Úmluvì definován, je v judikatuøe vykládán pomìrnì extenzivnì, v¾dy v¹ak s dùrazem na fungující reálný rodinný ¾ivot (srov. napø. rozhodnutí Evropské komise pro lidská práva ze dne 15. 10. 1986 ve vìci K. proti Spojenému království, stí¾nost è. 11468/85, dostupné na http://echr.coe.int.)
Jak vyplývá ze správního spisu, úèastník øízení mìl v dobì rozhodování o zaji¹tìní stì¾ovatele k dispozici informace ohlednì jeho rodinného ¾ivota. Zejména se jednalo o rozhodnutí, jím¾ byla zamítnuta ¾ádost stì¾ovatele o udìlení pøechodného pobytu z dùvodu uzavøení sòatku s obèankou Èeské republiky, nebo» bylo shledáno, ¾e stì¾ovatel uzavøel sòatek pouze za úèelem získání povolení k pobytu. Toto zji¹tìní bylo v daném okam¾iku dostaèují pro závìr o tom, ¾e bude mo¾né vyho¹tìní realizovat. Následnì byly rodinné pomìry zkoumány v øízení o správním vyho¹tìní, v nìm¾ byla man¾elka stì¾ovatele do protokolu o vyjádøení úèastníka správního øízení dne 25. 6. 2011 uvedla, ¾e je se stì¾ovatelem v rozvodovém øízení, nemají ¾ádné spoleèné dìti, ani jiné závazky a jeho pøípadné vyho¹tìní z území Èeské republiky by ji nijak nezasáhlo. Jako svìdek byla vyslechnuta také D. M., která uvedla, ¾e stì¾ovatele zná od roku 2008, oba bydlí na adrese M. 216/26, Ú. spoleènì s jejich dìtmi a rodièi svìdkynì. Svìdkynì je v rozvodovém øízení a podala ¾alobu na popøení otcovství man¾ela, který je obèanem Nigérie. Tuto výpovìï svìdkyni vyhodnotil správní orgán jako nevìrohodnou, proto¾e v roce 2010 byla svìdkynì odsouzena trestním pøíkazem za trestný èin napomáhání k neoprávnìnému pobytu na území republiky podle ust. § 171d odst. 1, odst. 2 písm. a) trestního zákona. Na základì vý¹e uvedených skuteèností je zøejmé, ¾e existence skuteèného rodinného ¾ivota stì¾ovatele se státními obèany Èeské republiky nebyla v prùbìhu správního øízení prokázána.
Pokud stì¾ovatel namítal nepøezkoumatelnost správního rozhodnutí, pota¾mo i rozsudku krajského soudu, z dùvodu absence odùvodnìní nemo¾nosti ulo¾ení zvlá¹tního opatøení za úèelem vycestování, z odùvodnìní napadeného správního rozhodnutí jsou jednoznaènì zøejmé dùvody, pro které bylo rozhodnuto o zaji¹tìní stì¾ovatele a nebylo vyu¾ito zvlá¹tních opatøení za úèelem vycestování. Nebylo proto nutné, aby v nìm bylo explicitnì uvedeno, ¾e nepostaèuje ulo¾ení zvlá¹tního opatøení za úèelem vycestování za situace, kdy je zøejmé, ¾e se úèastník øízení touto otázkou zabýval. Námitka stì¾ovatele týkající se nepøezkoumatelnosti správních rozhodnutí je proto nedùvodná.
Stì¾ovatel dále namítal nepøezkoumatelnost správního rozhodnutí z dùvodu nedostateèného odùvodnìní stanovení doby trvání zaji¹tìní.
Podle ust. § 124 odst. 3 vìta první zákona o pobytu cizincù policie v rozhodnutí o zaji¹tìní stanoví dobu trvání zaji¹tìní s pøihlédnutím k pøedpokládané slo¾itosti pøípravy výkonu správního vyho¹tìní.
Úèastník øízení výrok o dobì trvání zaji¹tìní odùvodnil tak, ¾e stì¾ovatel nevlastní cestovní doklad, jedné se o státního pøíslu¹níka Nigérie a realizace správního vyho¹tìní v rámci slo¾itosti pøípravy výkonu správního vyho¹tìní je na základì uvedených skuteèností reálná v rámci stanovené doby. Nejvy¹¹í správní soud má takové odùvodnìní doby trvání zaji¹tìní za dostateèné, nebo» jsou z nìj zøejmé skuteènosti, které jsou relevantní pro stanovení doby trvání zaji¹tìní. Námitka stì¾ovatele je proto nedùvodná.
Stì¾ovateli byl pro øízení o kasaèní stí¾nosti soudem ustanoven zástupcem advokát a podle § 35 odst. 8 s. ø. s. platí v takovém pøípadì odmìnu advokáta vèetnì hotových výdajù stát. Podle ust. § 9 odst. 3 písm. f) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, nále¾í advokátovi odmìna za jeden úkon právní slu¾by (písemné podání soudu ve vìci) 2100 Kè (§ 11 odst. 1 písm. d), odst. 3 citované vyhlá¹ky) a náhrada hotových výdajù 300 Kè (§ 13 odst. 3 citované vyhlá¹ky), celkem tedy 2400 Kè.