Source: http://docplayer.hu/17888110-Egyetemi-doktori-phd-ertekezes-tezisei-a-felelosseg-kerdesei-az-utazasi-szerzodesek-es-utasjogok-koreben-dr-zovanyi-nikolett.html
Timestamp: 2018-12-12 12:58:35
Document Index: 22899079

Matched Legal Cases: ['Bíróság ', 'de lege ferenda', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'de lege ferenda', 'de lege ferenda', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'de lege lata', 'de lege ferenda', 'de lege ferenda', 'de lege ferenda']

Egyetemi doktori (PhD) értekezés tézisei A FELELŐSSÉG KÉRDÉSEI AZ UTAZÁSI SZERZŐDÉSEK ÉS UTASJOGOK KÖRÉBEN. Dr. Zoványi Nikolett - PDF
Download "Egyetemi doktori (PhD) értekezés tézisei A FELELŐSSÉG KÉRDÉSEI AZ UTAZÁSI SZERZŐDÉSEK ÉS UTASJOGOK KÖRÉBEN. Dr. Zoványi Nikolett"
1 Egyetemi doktori (PhD) értekezés tézisei A FELELŐSSÉG KÉRDÉSEI AZ UTAZÁSI SZERZŐDÉSEK ÉS UTASJOGOK KÖRÉBEN Dr. Zoványi Nikolett Témavezető: Dr. Szikora Veronika, Ph.D egyetemi docens DEBRECENI EGYETEM Marton Géza Állam- és Jogtudományi Doktori Iskola Debrecen, 2014
2 A doktori értekezés előzményei és célkitűzései A polgári jogi felelősség fejlődésének sajátos iránya bontakozik ki a XXI. században. A bírói gyakorlat a számos európai jogrendszerben változatlan jogszabályi környezet ellenére egy belső viszonylatában erősen differenciált felelősségi rendszer irányába mozdult el. A polgári jogi felelősség főszabályának tekintett, vétkességi hazánkban felróhatósági alapú felelősség alapját adó cselekvési mércét a bírói gyakorlat Európa-szerte alanyoktól függően differenciálja, igazodva ezzel a különböző szakmák, hivatásrendek képviselőivel szembeni fokozott gondossági elvárásokhoz, melyet elsősorban a társadalmi elvárások erősítenek. A társadalmi, gazdasági fejlődés és változások következtében olyan új felelősségi területek váltak hangsúlyossá, melyeket korábban sem a jogalkotó, sem a gyakorlat nem tekintett a kárkötelmeket tipikusan megalapozó szituációknak. Ebbe a fejlődési vonulatba illeszkedik az utazáshoz való jog megsértéséhez kapcsolódó felelősségi helyzetek szabályozása iránti megnövekedett társadalmi igény. A globalizálódó világban egyre több személy számára válnak elérhetővé korábban rendkívül költséges utazási szolgáltatások. A szabadidő eltöltésén túl pedig a nemzetközi gazdasági kapcsolatok dinamizmusa az üzleti utasok számának az emelkedését is magával hozta. Az utazáshoz való jog megsértésére alapított kártérítési igények rendkívül komplex természetűek. Egyrészt az idegenforgalmi szektorban tevékenykedő szakemberek belülről is differenciált felelősségi rendszer kialakítását és működtetését igénylik, másrészt az utazáshoz való jog megsértése következtében előálló hátrányok is rendkívül sokfélék, több esetben klasszikus polgári jogi felelősségtani dogmák kereteit szétfeszítő jellegűek. Az idegenforgalom jogi szabályozásának kialakításában nagy szerepe van az Európai Uniónak, amely az 1990-es évek elejétől az utazáshoz való joghoz kapcsolódóan először a szerződéses kérdéseket (utazási szerződések szabályanyaga), majd az utasjogokat helyezte az idegenforgalmi jogalkotás középpontjába. Tekintettel arra, hogy az Európai Unió jogalkotási kompetenciájának megtalálásához a fogyasztóvédelem volt a hivatkozási alap, az európai szabályozás mozgatórugóját elsődlegesen a fogyasztóvédelmi tárgyú rendelkezések jelentik az idegenforgalmi joganyagon belül. Mivel a szabályozás döntő részben az utazási vállalkozóra, személyfuvarozóra hárít kötelezettségeket, így e kötelezettségek megsértése esetén alkalmazható felelősségi szabályok rendszerét hozza létre. A kötelezettségszegés következtében beálló felelősség láthatóan több ponton is felülírja az európai kártérítési jogi hagyományoknak megfelelően szubjektív vagy legalábbis objektivizáltan szubjektív felelősségi rendszert. A dolgozat kiindulópontját éppen ennek a 1
3 sajátos felelősségi rendszernek a létezése adja. Ennek megfelelően arra keressem a választ, hogy az idegenforgalom területén a hatályos európai szabályozásban megfogalmazott felelősségi esetkörök miként illeszkednek a polgári jogi felelősség közelebbről a kontraktuális felelősség dogmatikájába; alkalmazhatók-e a polgári jog körében kialakított ítélkezési állandók és letisztult terminológiák. Hipotézisem ugyanis az, hogy az európai normákkal életre hívott, utazáshoz kapcsolódó felelősségi rendszer egyrészt belülről is erősen tagolt, másrészt a tagállamok jogában ismert objektív felelősségi alakzatokhoz hasonlítható, de azoktól elkülönült, önálló formáját teremti meg az utazási vállalkozók, személyfuvarozók felelősségének. A terület aktualitását számos gazdasági folyamat jogalkotásra és jogalkalmazásra történő nyomásgyakorlása szolgáltatja. Az olcsó utazási lehetőségek megjelenése és elterjedése mellett különösen az elmúlt évek gazdasági világválságának következményeként egy rendkívül telített piacon folyó agresszív versenykörnyezet is arra sarkallja az európai jogalkotót, hogy külön felelősségi rezsimet alkosson az idegenforgalmi szolgáltatók vonatkozásában. Másik oldalról szembe kell néznünk azzal a sajátossággal, hogy lévén szó egy szupranacionális jogrend az Európai Unió jogrendszerének különlegességeiről, azokkal a politikai alkufolyamatokkal, melyek a jogalkotási termékek szövegében tagállami érdekek érvényesülésének is teret engednek, számolnunk kell. Az alapvetően még mindig magánjogi területnek minősíthető idegenforgalmi felelősség további érdekessége, hogy az e jogterületen megszokott, a nemzeti sajátosságoknak a jogharmonizáció során teret engedő irányelvi szabályozás mellett hangsúlyosan vannak jelen a jogegységesítés irányába ható rendeletek is, melyek a tagállami jogok felé emelik a légifuvarozók, vasúttársaságok, vízi szállítók és busztársaságok felelősségére alkotott normákat. Ezeket a szabályokat elsősorban az Európai Unió Bíróságának van lehetősége és kötelezettsége értelmezni, azonban törvényszerű, hogy a tagállami bíróságok előtt folyó eljárásokban a nemzeti fórum is alkalmazza, értelmezze őket. A dolgozat éppen ezért törekszik arra, hogy az idegenforgalom területén létező európai felelősségi normáknak ne csupán a rendszerezését, elemzését és kritikáját adja, hanem hiteles képet fessen azokról az értelmezési nehézségekről, eltérő jogfelfogásból és jogi kultúrából eredő interpretációkról, melyek az Európai Bíróság döntésének kikérése nélkül, a nemzeti bíróságok előtt megjelennek egy-egy konkrét jogvitában. A dolgozat célja az egységes értelmezést és alkalmazást kívánó európai szabályozás rendszerezése, kritikája, és a továbbfejlesztés irányába mutató de lege ferenda javaslatok megfogalmazása. A dolgozat mindvégig törekszik kiküszöbölni azokat a nehézségeket, melyek a tagállamokban tapasztalható alapvető jogi terminológiai 2
4 különbözőségek és a joganyag különböző nyelven elérhető fordításai miatt jelentkeznek. Ennek érdekében a magyar jogi terminológiára alapozva mutatom be a jogintézményeket annak érdekében, hogy a hazai jogtudomány és joggyakorlat keretei között legyenek értelmezhetők az európai normák. A dolgozat a vizsgált terület újszerűségéből és a szupranacionális szabályozási környezet sajátosságaiból kiindulva a történeti módszert nem az utazási jog egészére, hanem az értekezés szempontjából legfontosabb két bázisterület polgári jogi felelősség és fogyasztóvédelmi jog kialakulására tekintettel alkalmazza. A történeti módszer azoknak a jogpolitikai irányoknak a meghatározása érdekében kerül elemzésre, melyek közvetlenül hatással voltak a vonatkozó európai szabályozás megalkotására, és ma is hatással vannak a szabályok konkrét tényállásokra történő szubszumálásában. A dolgozat nagymértékben épít a komparatív módszer eszköztárára, és az idegenforgalomhoz kötődő európai felelősségi normákat egyik oldalról az Európai Unió tagállamainak jogában elsősorban a magyar polgári jogban ismert és alkalmazott felelősségi szabályokkal összevetve vizsgálja, másik oldalról pedig nemzetközi környezetbe helyezve azt a vonatkozó nemzetközi egyezményekkel, néhány esetben egy-egy Európai Unión kívüli állam sajátos modelljével veti össze. A jogösszehasonlítás belső viszonylatban az európai normák nemzeti bíróságok előtt történő egységes értelmezéséhez, a külső viszonylatban megjelenő összehasonlítás pedig az idegenforgalom globalizált piacán való érvényesülés feltérképezéséhez nyújt segítséget. Utóbbi vizsgálati környezet azért is kiemelten fontos, hiszen a felelősséget érintő jogi szabályozók közvetlen hatással vannak az európai idegenforgalmi piac világviszonylatban mért versenyképességére. Végül a dolgozat szükségszerűen praktikus kérdéseket állít az elemzés középpontjába, és a szabályozás statikájával szemben a bíróságok gyakorlatában megjelenő dinamikus értelmezést is inkorporálja. Az Európai Unió sajátos jogrendjében ugyanis különösen az Európai Bíróság jogfejlesztő tevékenységéből eredően nagy hasonlóságok mutatkoznak az angolszász országok esetjogot középpontba helyező jogfelfogásával. Ennek megfelelően az Európai Bíróság és a tagállami bíróságok gyakorlatában a vonatkozó európai joganyag értelmezése során felmerült nehézségeket, elhatárolási kérdéseket különös hangsúllyal vizsgálja a dolgozat. A dolgozat célja ennek a sajátosan európai felelősségi rezsimnek a rendszerszintű vizsgálata, a joganyag koherens, nemzetek feletti, európai értelmezése, valamint a joghézagok, belső ellentmondások feltárása és kiküszöbölése érdekében tett javaslatok megfogalmazása. A dolgozat felépítésén visszaköszön az a logika, amellyel a választott téma vizsgálatát és elemzést végeztem, mindvégig figyelemmel kísérve a kitűzött célok megvalósítását. Ennek 3
5 megfelelően az utazási szerződések európai és magyar szabályai, az utazási vállalkozók objektív felelőssége jelentik a dolgozat kiindulópontját. Az Európai Unió legelőször ezt a területet szabályozta, és magyar szabályai is hamar kialakultak az utazási szerződések jogának, melyek már a csatlakozásunk előtt is megfeleltek az európai szabályoknak. Ezt követően az Európai Unió rendeleti szintű jogalkotási termékével az utazási szektor egy másik ágazatában, a légiközlekedésben is objektív felelősséget vezetett be, melynek köszönhetően a késés, járattörlés és a beszállás visszautasításának eseteiben objektív felelősség terheli a légifuvarozókat az utasokat ért károkért. A dolgozat ezért második nagy fejezetében a légitársaságok felelősségét elemzi. A disszertáció kitér a felelősség nemzetközi egyezmények által szabályozott kérdéseire, és az utasokat az Európai Unióban megillető speciális védelemre, utasjogokra is. A vizsgálat fő tárgya a késés, járattörlés és beszállás visszautasítása esetén fennálló objektív felelősség, valamint a felelősség alóli mentesülés lehetőségei. A de lege ferenda javaslatok megfogalmazása érdekében nemcsak az elméletet vizsgálja és elemzi a dolgozat, hanem az Európai Unió Bíróságának joggyakorlatát is kritikai elemzésnek veti alá. Az utazási irodák és légiközlekedési szektor ezen szigorú felelősségének konstruálásával az Európai Unió lényegében elindult azon az úton, hogy az utazási szektor valamennyi ágában objektivizálja a szolgáltatók felelősségét. A vasúttársaságok, vízi személyszállítást végző vállalkozások és az autóbusz-társaságok felelősségének szabályozására időben jóval később, de sor került. Mivel ezek a területek még nem rendelkeznek olyan kiforrott ítélkezési állandókkal és szerteágazó problémákkal, mint a légiközlekedési szektor, így ezeknek a szabályoknak a vizsgálatára és elemzésére nem külön-külön fejezetekben kerül sor, hanem egy közös részben a További utasjogok cím alatt. A gyakorlat és szakirodalom, kritikák hiánya ezen a területen azt indokolta, hogy ezen szolgáltatók felelősségét a légitársaságok felelősségével összevetve vizsgáljam. Ezt a választásomat támasztja alá, hogy az újabb utasjogi rendeletek számos ponton hasznosítanak a légiutasok jogairól szóló rendelet gyakorlati kritikáiból, és az Európai Unió Bíróságának vagy a tagállami bíróságoknak a rendeletet ért kritikáiból, értelmezéseiről. Az utolsó nagy fejezet zárását így a négy utasjogi terület összevetése adja. Az utolsó nagy szerkezeti egység a dolgozat logikai lezárását, az eredmények szubszumálását, kritikai észrevételek, és de lege ferenda javaslatok megfogalmazását jelentő záró gondolatokat, következtetéseket tartalmazza. A következtetések és javaslatok a vizsgált rendeletek felülvizsgálatára vonatkozóan ajánlanak lehetséges irányokat, valamint a jogalkalmazást orientálhatják az eddig ismert ítélkezési állandók rendszerezése révén. 4
6 Az értekezés tudományos eredményei Az Európai Unió a fogyasztóvédelmi politika megjelenése óta elkötelezett a fogyasztóvédelem magas szintjének biztosítása iránt a közös piacon, és ez a törekvés az utazási szektorban is fontos eredményeket hozott. Az utazási szolgáltatásokat érintően az utazási irodák, légitársaságok, vasúttársaságok, hajózási vállalatok és busztársaságok objektív felelősségéről beszélhetünk az Európai Unió jogában. Az Európai Unió utazási szolgáltatásokhoz kapcsolódó felelősségi szabályai a világon egyedülálló módon a fogyasztóvédelem szinte önálló ágává emelték az utazáshoz való jog megsértésének szankciórendszerét. Az EU-n kívül sehol nem találunk olyan részletesen szabályozott, az utazási szektor modern kihívásaira és az utasok elvárásaira egyaránt reagáló felelősségi rezsimet, mely szektorspecifikus és belülről az egyes szolgáltatásokhoz igazodóan tagolt lenne. Az EU utazási szolgáltatásokat érintő szabályainak megalkotása előtt és jelenleg az európai előírásokkal gyakran párhuzamosan olyan univerzális nemzetközi egyezmények szabályozták kizárólagosan az utazási piacot, melyekben csupán részterületként jelentek meg az utasokat közvetlenül védő, utasjogi normák. Az univerzális hatályú egyezmények annak ellenére nem tudnak napjainkban sem konzekvens utasjogi katalógust és azt védő szabályrendszert kialakítani, hogy az utazási szolgáltatások döntő részére a globalizáció mindenképpen jellemző. Az Európai Unió időben először az utazási szerződéseket és a szervezett utazási formákat szabályozta. Az utazási szerződések magyar és uniós szabályozásáról megállapítható, hogy a gyakorlat igényeinek megfelel, és az utazási vállalkozások objektív felelőssége nem jelent olyan terhet, mely alól egy gondos és körültekintő utazásszervezőnek ne lenne lehetősége mentesülni. A szabályozás legnagyobb problémáját abban látom, hogy nem kerül meghatározásra sem a magyar kormányrendeletben, sem az uniós irányelvben az, hogy az utazási vállalkozót terhelő tájékoztatási kötelezettségnek az utazás részletein túl milyen további elemekre kell kiterjednie. A 214/1996. (XII. 23.) kormányrendelet kifejezetten tartalmazta azt, hogy az utazási irodának felvilágosítással kell szolgálnia a kiválasztott helyszín éghajlatára, kultúrájára, a helyi szokásokra, természeti jelenségekre, vagy éppen arra vonatkozólag, hogy a szálláshely minőségi besorolása a magyar vagy európai szabványokhoz hogyan viszonyul. Azért vélem úgy, hogy a tájékoztatási kötelezettség fontos eleméről van szó, amire érdemes lenne felhívni az utazási irodák figyelmét, mert jelentős az ezzel kapcsolatos jogviták száma. Az utazási irodák ugyanis felelősséggel tartoznak az utazás valamennyi részszolgáltatásának szerződésszerű teljesítéséért. Amennyiben azonban 5
7 kifejezetten, kógens jelleggel elő lenne írva az utazási vállalkozásoknak, hogy ezekre és más hasonló részletekre is terjedjen ki a tájékoztatásuk, úgy megelőzhető lenne a jogviták jelentős része. A tájékoztatási kötelezettség részletes, tartalomra is kiterjedő szabályozása mint a megelőzésre hangsúlyt fektető fogyasztóvédelmi politika egyik legmarkánsabb megnyilvánulása nem idegen az Európai Unió fogyasztóvédelmi tárgyú irányelveitől. A speciális kereskedési formák esetében a tájékoztatási kötelezettség tartalmi elemeinek kógens meghatározásával találkozhatunk. Bár az utazási szerződések európai szabályanyaga ebben a körben is tartalmaz előírásokat, ezek kevésbé a hibás teljesítés megállapításának alapját képező elvárt szolgáltatás milyenségére vonatkoznak. Bár az irányelv a minimum harmonizáció jegyében lehetőséget ad a tagállamok számára az európai jogforrásban szereplő tájékoztatási elemek listájának bővítésére, azonban pontosan a magyar szabályozásból látható, hogy a közös piacon milyen nehézségeket okoz a tájékoztatási kötelezettség eltérő értelmezése a tagállamokban. Üdvözlendő lenne az, ha a 90/314/EGK irányelv jelenleg folyó felülvizsgálata során az Európai Bizottság a sajtóközleményének megfelelően kitérne erre a problémára is. Az utazási szerződések szabályainak közelítése után új irányzatként a szektorspecifikus utasjogok megalkotására helyezte az Európai Unió a hangsúlyt. Időben először a jogviták szempontjából mindenképpen legnagyobb károkozási potenciált magában hordozó légiközlekedési ágazatban biztosított utasjogok és jóvátételi lehetőségek kerültek a szabályozás középpontjába. Stratégiai váltás, hogy az utasjogok szabályozása rendeleti szintű jogforrásokban öltött testet. Az utazási szerződések joganyagához képest sokkal több joghézagot tartalmaz, így számos jogvitát generál a légijáratok hosszú távú késése, törlése valamint a beszállás visszautasítása esetén a légiutasokat megillető jogokra vonatkozó rendelet. A 261/2004/EK rendelet egyik legnagyobb hiányossága, hogy nem definiálja a járatok késésének és törlésének fogalmát. Ennek következtében a jogviták gyakori kiindulópontja, hogy adott esetben mely jogintézménynek a jogkövetkezményeit kell alkalmazni. Hiszen míg késésnél csak elszállásolási és ellátási kötelezettsége van a légitársaságoknak, addig a járat törlésénél kártérítési kötelezettsége is keletkezik az utasok felé. Még inkább bonyolított a helyzeten az Európai Unió Bírósága azzal, hogy a Sturgeon ügyben arra az álláspontra helyezkedett, hogy három órát meghaladó késés is megalapozza a légifuvarozók kártérítési felelősségét, ami a rendelet szöveg szerinti értelmezésénél csak a járat törlésénél lenne alkalmazható. A légitársaságok késésért és járattörlésért beálló felelőssége ráadásul szigorú, objektív helytállást jelent. Az Európai Unió Bíróságának döntését a szakirodalom erős kritikának 6
8 vetette alá, hiszen a Rendelet szövegéből sem nyelvtani, sem teleologikus értelmezés alapján nem következik az a jelentéstartalom, amely a Bíróság határozatában megjelenik. Álláspontom szerint a Bíróság valóban egy nehezen védhető eredményre jutott. Nem kételkedem abban, hogy a Rendelet eredeti célja valóban az volt, hogy minél magasabb védelemben részesítse a légiközlekedésben részt vevő utasokat, egyforma védelmi hálót teremtve a járat törlésében, illetve a késedelmes szállításban érintett utasoknak. A Rendelet szó szerinti értelmezésétől ilyen szinten elszakadni azonban aggályos. A probléma minden igényt kielégítő megoldását és megnyugtató rendezését csak és kizárólag az jelenthetné/jelentené, ha sor kerülne a Rendelet felülvizsgálatára, és az Unió jogszabályalkotási joggal felruházott intézményei végre egyértelműen meghatároznák a problémás rendelkezéseket, fogalom-meghatározásokat. Mindezt úgy, hogy az Európai Unió Bírósága által követett gyakorlathoz igazítanák a Rendelet szabályait. Vagyis egy járat késése esetén is megilletné az utasokat a járattörlés esetén kötelezően járó kártérítés, csupán a fizetendő kártérítés összegében kellene különbséget tenni, méghozzá a várakozási idővel arányosan lenne célszerű megállapítani ezeket az összeghatárokat. Arról sem szabad azonban elfelejtkeznünk, hogy a jelenlegi gazdasági helyzetben a légitársaságokra mekkora terhet ró ez a kötelezettség, annak kikényszerítése. Úgy gondolom, hogy bár szükséges a Rendeletben meghatározni bizonyos kártérítési összegeket, azonban azoknak összegét csökkenteni kellene, és egy progresszív sávos szisztémát kialakítani, ami a repülőjegyek árszintjéhez igazodóan, azt meg nem haladó összegekben írná elő az utasok kárpótlását. Meglehetősen szokatlan a Rendelet szabályozása és az Európai Unió Bíróságának gyakorlata, mert megalapítják ugyan a légitársaságok objektív felelősségét, azonban az utasoknak nem kell bizonyítniuk azt, hogy káruk keletkezett a késés vagy járattörlés következtében. Bár a fogyasztóvédelmi jog gyakori eszköze a bizonyítási teher megfordítása, azonban jelen esetben nem egyszerűen a bizonyítás kötelezettsége alól mentesíti a Rendelet az utast, hanem a kár bekövetkezését vélelmezi. A vélelem e tekintetében megdönthetetlen, így nincs jelentősége annak, hogy a légitársaság képes-e sikerrel ellenbizonyítani vagy sem. Mivel az individuális igényérvényesítés nyitva áll minden utas előtt, aki akár vagyoni akár nem vagyoni kárt szenved el a légifuvarozó szerződésszegése következtében, felmerül a kérdés, hogy tulajdonképpen minősíthetjük-e a Rendeletben meghatározott fix összegeket kárpótlásnak. Ha elfogadjuk, hogy vagyoni károk hiányában az utasok oldalán keletkező immateriális sérelmek kompenzációjáról van szó, akkor meglehetősen furcsa helyzet áll elő. Az Európai Unió tagállamainak döntő részében a kisebb érdeksérelmek, köztük az időkiesés és a kellemetlenségérzet nem minősülnek olyan érdekeknek, melyek sérelme esetén nem vagyoni 7
9 kártérítés követelhető. Azt hihetjük, hogy az európai jogalkotó kiválasztott egy olyan szektort, ahol mégis kompenzálásra érdemesnek tart ilyen jellegű sérelmeket. Nem kivételes jogtechnikai eszköz, hogy a jogalkotó objektív felelősséget teremt egy szektorban az igényérvényesítés megkönnyítése végett mint például az Új Zélandon történt az egészségügy ellátások során okozott károk esetében, azonban az összegek mindenképpen eltúlzottak, és nem állnak arányban a szolgáltatás díjával, a repülőjegy árával. A vélelmezett károk kompenzálása felveti azt a problémát is, hogy a járat késésével, törlésével összefüggésben felmerülő kényelmetlenségeket, károkat jelentős részben az ellátási kötelezettség teljesítésével kell a légifuvarozónak orvosolnia. A kétszeres értékelés és a káronszerzés tilalmából mint az európai kártérítési jog közös gyökerének minősíthető elvekből kiindulva a fix összegű kárpótlás végső soron csak a fent említett, egyébként a tagállamok döntő részének jogrendszerében jogilag nem védett érdeknek minősített időkiesés, idegesség, kellemetlenségérzet kompenzálására szolgál. Érdekes kérdést vet fel ennek kapcsán az is, hogy miért a kiindulási és érkezési hely közötti, kilométerben meghatározott távolságtól függ a kártérítés mértéke, holott az elszenvedett károk és az idő múlása között sokkal szorosabb kapcsolat van. Véleményem szerint indokoltabb lenne az időt, mint mértékegységet alkalmazni a kártérítés összegének meghatározásánál. Ezt támasztja alá az a tény is, hogy maga az Európai Unió Bírósága is úgy ítélte meg a Sturgeon esetben, hogy a késéssel érintett járat utasai jogosultak a kártérítésre, ha három vagy több órával később érik el célállomásukat, valamint a többi utasjognál is az időtényező határozza meg a kártérítés nagyságát. Azonban a többi utasjogi területen érvényesülő szabályokból nemcsak ezt lenne érdemes átemelni. Úgy gondolom, hogy a szolgáltatókkal szemben igazságosabb lenne, ha nem egy magasan maghatározott fix összegben kerülne rögzítésre a késés miatt fizetendő kártérítés mértéke, hanem a repülőjegyek árához viszonyítottan. A vízi és a buszos közlekedés utasjogi szabályinál látható, hogy a járattörlések és késések esetén nem korlátlan a fuvarozók felelőssége az utasok elszállásolása és ellátása tekintetében, valamint amennyiben előre nem látható elháríthatatlan akadályok okozzák a késést, akkor nem terheli őket gondoskodási (ellátási) kötelezettség sem. Úgy gondolom, hogy érdemes lenne a két jelenleg alkalmazott szabályozási technika között megtalálni az egyensúlyt, és mérsékelni a légiközlekedési szektorra hárított gazdasági terhet. A Rendelet hatályba lépését követően a szükséges és elégséges ellátás mértékének meghatározása is nehéznek bizonyult. Mára azonban kialakult egy egészséges szokás, amit a légitársaságok következetesen alkalmaznak a tekintetben, hogy milyen étkezések és frissítők illetik meg az utasokat a járat késésénél. Ennek alapja pedig azért elfogadható, mert a 8
10 társadalmakban elfogadott érkezési szokásokon alapul. Nagyobb étkezésnek minősül a reggeli, ebéd és a vacsora, míg ezek közötti kisebb étkezésnek tekinthető a tízórai, valamint az uzsonna. Az objektív felelősség alóli mentesülés esetei sincsenek egyértelműen meghatározva a jogszabályban, és több esetben még a gyakorlat sem határolta le a mentesülési körébe értett eseteket. Ezt a joghézagot az Európai Unió Bírósága úgy próbálja meg pótolni, hogy az elé kerülő jogvitákban mentesülési okonként látja el a Preambulumban felsorolt eseteket körülhatároló definícióval. Precedens-jellegű gyakorlatából kitűnik, hogy kizárólag a Rendelet Preambulumában elhelyezett és az általa korábban kimunkált okokra lehet hivatkozni a sikeres mentesülés érdekében. Valójában contra legem a Bíróság gyakorlata ismét, hiszen a felsorolás példálózó jellege a Rendelet szövegéből egyértelműen kitűnik. Bár az objektív felelősség lényegét pontosan az a körülmény adná, hogy a kár megtérítésére köteles személy csak pontosan körülhatárolható okokra hivatkozással, és ne egy tágra nyitott esetrengetegre alapítva mentesülhessen, a Rendelet szövege a mentesülési okok példálózó felsorolásával teljesen más alapokra helyezi ezt a speciális felelősségi rendet. Álláspontom szerint ezért érdemes lenne szignalizációs kötelezettség keretében felhívni az uniós jogalkotó figyelmét arra, hogy a mentesülési eseteket a 261/2004/EK rendelet tényleges szabályai között kellene elhelyezni a jogértelmezési problémák elkerülése végett, nem pedig a Preambulumban. A mentesülési esetek beültetése a Rendelet szabályai közé nem jelentene túlzott terhet, hiszen az egyes okok értelmezése az Európai Unió Bíróságának gyakorlatában megfelelően kimunkált, esetjoggal alátámasztott. Úgy vélem, hogy a mentesülési okok kétséget nem tűrő definiálása nélkülözhetetlen mind az utasok, mind a légitársaságok érdekeinek védelmében, hiszen egyrészt jogbizonytalanságot eredményez a Rendelet ezen a téren tapasztalható hiányossága, másrészt pedig felesleges és elhúzódó peres eljárásokhoz vezet a tagállamok bíróságai előtt indult eljárásokban a fogalmak kiforratlansága és definiálatlansága miatt. Az Európai Bizottság 2013 márciusában hozta nyilvánosságra azon feljegyzését, melyben a Rendelet felülvizsgálatának szükségességével, a problémák feltárásával és a lehetséges megoldási javaslatokkal foglalkozik. Javaslatában többek között kitér a fent részletezett problémákra is. Ezért az utasok és a légitársaságok visszajelzései alapján a nem egyértelmű fogalom-meghatározásokat pontosítja, a mentesülés eseteit az Európai Unió Bíróságának esetjoga alapján alakítja ki, javaslatot tesz a kártérítési összegek csökkentésére, valamint annak meghatározására, hogy mikortól jár a kártérítés, foglalkozik a jelenleg nem megfelelően működő panaszkezelési mechanizmussal. Nagy jelentőségű újítás az a javaslat, 9
11 hogy a légitársaságoknak nem három óra késés után kellene kártérítést fizetniük, hanem rövidebb, 3500 kilométernél nem hosszabb Európán belüli nemzetközi utak esetén is öt órájuk van a műszaki problémák megoldására. Amennyiben hosszabb utakról van szó, úgy több idő áll a légitársaságok rendelkezésére a műszaki hibák elhárítására, amely időtartam szintén meghatározásra kerülne. Az Eyjafjallajökull vulkán kitörése után az Európai Unió Bírósága úgy határozott, hogy bár a vulkánkitörés rendkívüli körülménynek számít, és a légitársaság mentesül a kártérítési kötelezettség alól, azonban a járat törlése miatt az utas által étkezésre, szállásra fordított költségeket meg kell térítenie a légitársaságnak. A Bizottság ezen a területen olyan javaslattal állt elő, hogy szállást maximum három napig kelljen fizetnie a légitársaságnak, nem pedig korlátlanul hetekig. Kivételt jelentenének e szabály alól a csökkent mozgásképességű utasok és kísérőjük, a kíséret nélkül utazó gyermekek, a várandós nők és az orvosi ellátást igénylő személyek. Az Európai Bizottság feljegyzése alapján összességében megállapítható az, hogy olyan módon szeretnék megreformálni a légiutasok jogait szabályozó 261/2004/EK rendeletet, hogy az utasok jogvédelme maximálisan, az eddigieknél is hatékonyabban legyen biztosítva, azonban oly módon, hogy a légitársaságok pénzügyi teljesítőképessége és nyereségessége ne kerüljön veszélybe. A jelenlegi szabályozás egyik legnagyobb problémája ugyanis az, hogy a légitársaságok a gyakorlatban különféle indokokra hivatkozva megtagadják a kártérítési összegek kifizetését, mivel az olyan terhet ró az ágazatra, amelyet az nem képes elviselni. A 261/2004/EK rendelet szabályainak hiányosságaiból következő jogértelmezési problémákon kívül érdemes a Rendelet hivatalos magyar fordításával is foglalkozni. A hivatalos magyar verzió ugyanis helytelenül azonos jogintézménynek tekinti a kártérítés és kártalanítás fogalmakat. Ezért a dolgozatban szükséges volt annak dogmatikai vizsgálata, hogy az Európai Unió jogalkotási szervei valóban a kártalanítás szabályait kívánták-e alkalmazni a Rendelet szabályainak megalkotásakor, vagy kifejezetten egy objektív, felróhatóságtól független kártérítési felelősségi rezsim szabályainak kialakítását tűzték ki célul. Véleményem szerint a nemzetközi jogalkotó célja egy szigorú, objektív alapon nyugvó felelősségi rendszer megalkotása volt. Ennek megfelelően úgy gondolom, hogy mindenképpen indokolt a 261/2004/EK rendelet hivatalos magyar nyelvű fordításának kijavítása, mert a helytelen szóhasználat és fordítás jogbizonytalanságot eredményez mind a jogkereső közönség, az utasok körében, mind a légitársaságokat illetően, végül magát a jogalkalmazót is megtéveszti. Kijavításra szorul ezek alapján különösen a 261/2004/EK rendelet 7. cikke, valamint a 12. cikke. A kártalanítás és kártérítés jogi kettőse ezen túl is végigvonul a szövegen, így feltétlenül indokolt a terminológiák jogilag helyes egységesítése. 10
12 A többi utasjogi terület közül a vasúttársaságok felelősségével kapcsolatban látszik körvonalazódni az a probléma, ami az Európai Unió Bíróságának egy friss döntése nyomán a légiutasoknál a szakmai közönséget is megosztotta. A vasúti szolgáltatásokra és utasjogokra vonatkozó 1371/2007/EK rendelet nem szabályozza a vasúttársaságok elszállásolási és ellátási kötelezettségének azt az esetét, amikor a késést vagy járattörlést rendkívüli körülmények okozzák. A Rendelet adott fejezete ugyan kimondja, hogy a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezmény kimentési lehetőségeit kell alkalmazni a sikeres mentesülés érdekében, azonban az Európai Unió Bírósága C-509/11 sz. ügyben megállapította, hogy a Rendelet azon fejezetének szabályai alól, mely a vasúttársaságok kártérítési és ellátási kötelezettségét tartalmazza, nincs lehetőség mentesülésre. A Bíróságnak ugyan nem az elszállásolás kötelezettség kérdésében kellett állást foglalnia, hanem abban, hogy milyen a késés, csatlakozásmulasztás és járattörlés miatti kártérítési felelősség természete és mely esetekben mentesülés a vasúttársaság a felelősség alól. Azonban mivel az egész IV. fejezetre vonatkozóan vonta le következtetéseit, így analógia útján valószínűsíthető, hogy elszállásolási kötelezettsége alól sem tud mentesülni a vasúttársaság. A légiutasoknak biztosított jogok értelmezésénél az Európai Unió Bírósága már korábban arra a következtetésre jutott, hogy ilyen helyzetben a szállítás megkezdéséig terjedő várakozási időszakban, pénzügyi korlátok nélkül helyt kell állnia a légifuvarozóknak. Ha nem kerül az 1371/2007/EK rendelet kiigazításra, akkor valószínű, hogy ugyanilyen határok nélküli felelősséget ró a Bíróság a vasúttársaságokra is, ami alól még akkor sem tudnak mentesülni, ha a késést kiváltó ok tevékenységi körükön kívül eső, előre nem látható elháríthatatlan ok volt. Ezen túl érdemes lenne a fogalom-meghatározásban éles különbséget tenni a járat késése és törlése között, mert ez itt sem jelenik meg markánsan. A rendelet szövege kizárólag a késés fogalmát adja meg, a törlést nem. A vízi és buszos közlekedésre vonatkozóan még nehéz megalapozott kritikai észrevételeket tenni, hiszen a vízi utasjogi rendelet december 18-án lépett hatályba, míg a buszos közlekedésre vonatkozó utasjogi rendelet március 1-jén. Nem állnak így rendelkezésre a gyakorlati tapasztalatok, valamint a nemzeti vagy uniós esetjog. Az is nehezíti a helyzetet, hogy az Európai Unióban természetes okoknál fogva nem számottevő a belvízi közlekedés jelentősége. A két rendelet pozitívumaként azonban megállapítható, hogy az Európai Parlament és a Tanács talán tanult azokból a hibákból, amelyek a légiutasok jogait szabályozó rendelet gyakorlati alkalmazása során jelentkeztek. Ennek megfelelően helyesen nem a távolság, hanem az időtényező függvényében számítják a késés és járattörlés esetén a fuvarozókat terhelő kártérítési felelősség mértékét, valamint az ellátási és elszállásolási 11
13 kötelezettség szigorán is lazítottak. Az enyhítés jegyében szabályozták azt, hogy legfeljebb hány éjszakára kell az utas szállásköltségét megtéríteni, ha késik a járat, vagy törlik azt, illetve legfeljebb milyen összeget költhet az utas egy éjszakai szállásra. Ezen túlmenően a legnagyobb könnyítést az jelenti, hogy amennyiben vis maior, elháríthatatlan külső ok vezet a késéshez, akkor egyáltalán nem terheli elszállásolási kötelezettség a fuvarozókat. Mindkét rendeletnek hiányossága ugyanakkor, hogy egyáltalán nem kerül, vagy nem egyértelműen kerül rögzítésre az, mit kell a járat késésén és törlésén érteni, illetve hogyan lehet ezeket egymástól elkülöníteni. A rendeleteknek ez a hiányossága egyrészt magyarázható azzal, hogy a két jogintézmény jogkövetkezményei között nincs olyan éles különbség, mint a légiközlekedésben, azonban úgy vélem, indokolt lenne a pontos dogmatikai elhatárolásra törekedni. Az utazáshoz való jog megsértése esetére kialakított objektív felelősségi rend számos ponton eltér a klasszikus polgári jogi tárgyi felelősség sajátosságaitól. Az eltérések nem a felelősség megállapításához megkövetelt, a hagyományos kártérítési előfeltételek körén kívüli többletbizonyításban keresendők, hanem a kártérítési felelősség alapvető átértelmezésében. Az utasjogok szabályozása abszolút célorientált az Európai Unióban, így dogmatikai szempontból nehezen illeszthető bele a tagállamok polgári jogi felelősségi rendjébe. Nem tisztázott és nem következetes, hogy a pénz fizetésére kötelező előírások milyen célokat szolgálnak az utasjogi rendeletekben. Ennek hiányában pedig az európai jogalkotási termékekre általában jellemző tág és bizonytalan fogalmak értelmezése során meglehetősen nehéz helyzetbe kerülnek a tagállami jogalkalmazók. A felelősség alóli mentesülés esetei rendkívül elnagyoltak, különösen a légifuvarozók felelősségével kapcsolatban. Ez a bizonytalanság pedig pontosan a szabályozás eredeti célját és hatékonyságát rontja le azáltal, hogy teret enged az Európai Unió területén belül a partikuláris jogértelmezésnek. Az utazási jogok rendeleti szintű szabályozásából arra lehet következtetni, hogy az Európai Unió a tagállamok joga felett álló, egységes normarendszert kívánt kialakítani. A dolgozatban feltárt hiányosságok a mentesülési okok szabályozásánál azonban arra kényszerítik a nemzeti jogalkalmazókat, hogy saját magánjogi felelősségi rendjük segítségével töltsék ki a rendeletek szövegében jelentkező joghézagokat. Tekintettel arra, hogy egy egységes európai kártérítési jog kialakítása irányába tett kísérletek eddig megmaradtak a jogi kutatások szintjén és normatív formát sosem öltöttek, a tagállamok felelősségi felfogása továbbra is több, az utasjogokhoz kapcsolható ponton magán hordoz nemzeti hagyományokat és eltéréseket. Az objektív felelősségi esetkörök körében különösen igaz ez a megállapítás, hiszen olyan speciális, a jogalkotó által szelektált károkozó szituációkról van szó, ahol a felelősség 12
14 szigorításának társadalmi és gazdasági indokai akár tagállamonként is eltérők lehetnek. Egységes kártérítési jogi alapelvek hiányában pedig kockázatos egy olyan szupranacionális objektív felelősségi alakzatot bevezetni, amelynek szabályai nem kellőképpen koherensek, és nem teszik lehetővé a szabályok fórumtól független, egységes, hézag nélküli értelmezését. A fent vázolt kritikai észrevételek ellenére üdvözlendő az Európai Uniónak az a törekvése, hogy valamennyi polgárát megfelelő védelemben részesítse utazásai során, függetlenül az utazás céljától, előmozdítva ezzel a tömegközlekedési szolgáltatások igénybevételét. Ezzel a törekvéssel a fogyasztóvédelmi indokokon túl környezetvédelmi célkitűzések is megjelennek a szabályozásban. Az utazáshoz való jog megsértése esetén kialakított sajátos objektív felelősségi rezsim mindenképpen alkalmas a fenti célok elérésére, és arra sarkallhatja a szolgáltatókat, hogy megbízható, pontos, gyors, kiszámítható szolgáltatást nyújtsanak utasaiknak. Ugyanakkor a dolgozatban vizsgált szolgáltatók felelősségéről elmondható, hogy bár mind az utazási vállalkozásoknál, mind a légitársaságoknál, vasúttársaságoknál, hajózási vállalkozásoknál és busztársaságoknál objektív felelősségi rendszert hozott létre az Európa Unió, vannak szövegszinten árnyalatnyinak tűnő eltérések, melyek nem az egyes utazási módok és szolgáltatási szektorok sajátosságaira, eltéréseire vezethetők vissza. Érdemes és méltányos lenne ezért a szolgáltatók között különbségtételt az indokolt mértékűre csökkenteni, és több ponton a legtöbb esetben konkrét definíciók meghatározásával enyhíteni a légitársaságok jelenlegi indokolatlanul szigorú felelősségét. Az értekezés tárgykörében megjelent publikációk listája 1. A légiutasok jogai az Európai Unióban, Doktoranduszok Fóruma, Állam- és Jogtudományi Kar Szekciókiadvány, Miskolci Egyetem, Miskolc, Az utazási szerződés és a polgári jogi alapelvek kapcsolata a bírói gyakorlatban, Glossa Iuridica, Budapest, II. évfolyam 2011/1. 3. Az utazási szerződés Magyarországon és Európában, Az állam és jog alapvető értékei I., ISBN , Széchenyi István Egyetem Állam- és Jogtudományi Doktori Iskola, Győr, Tisztességtelen szerződési feltételek és szerződési biztosítékok az utazási szerződésekben, Profectus In Litteris, Debrecen, , ISSN A fogyasztóvédelem történeti fejlődése és szabályozási elvei, Debreceni Jogi Műhely, VIII. évfolyam 3. szám ( 6. A légijáratok törléséért való felelősség alóli mentesülés, Állam- és Jogtudományi Kar Szekciókiadvány, Miskolci Egyetem, Miskolc,
15 7. A légiutasok jogainak megsértése esetén irányadó nemzetközi joghatósági szabályok, Nemzetközi magánjog és polgári eljárásjog a megváltozott gazdasági környezetben, ISBN A felelősség intézményének alakulása a kezdetektől a XX. század végéig, Debreceni Jogi Műhely, 2012/3. szám 9. A légijáratok késésének megítélése a nemzetközi egyezmények és az európai jog tükrében, Jogtudományi Közlöny, 2012/ Kártalanítás vagy kártérítés? A légiutasokat megillető kompenzáció dogmatikai kérdései, Európai Jog, 2012/ Air Passenger Rights in the European Union and the Montreal Convention, Profectus in Litteris IV., Debrecen, , ISSN A büntetőjogi és a polgári jogi felelősség jogkövetkezményeinek összevetése, Debreceni Jogi Műhely, 2012/4. szám 13. A légiforgalmi irányítási döntés, mint a légitársaság mentesülését eredményező rendkívüli körülmény, Állam- és Jogtudományi Kar Szekciókiadvány, Miskolci Egyetem, Miskolc, A rendkívüli körülmények megítélése a légifuvarozásban az Európai Unió esetjoga alapján, Európai Jog, 2013/ Az autóbusszal közlekedő utasokat az Európai Unióban megillető jogok, Debreceni Jogi Műhely, 2013/4. szám 16. Utazási szerződés, In: Csécsy Fézer Hajnal Károlyi Petkó Törő Zoványi: Az üzleti élet tranzakcióinak joga, Debrecen, november , ISBN A minősítő szervezetek a nemzetközi közlekedési jogban, A nemzetközi minősítő, értékelő és véleményalkotó szervezetek hátteréről és nemzeti szuverenitásra gyakorolt hatásáról c. konferencia kiadványa, Budapest, szeptember (megjelenés alatt) 18. Liability of Airlines in the European Union, Journal on Legal and Economic Issues of Central Europe, 2013/ Utasjogok az Európai Unióban, Jogalkotás és jogalkalmazás a XXI. század Európájában c. konferencia kiadványa, DOSz Jogtudományi Osztálya, Debrecen, (megjelenés alatt) 14
16 University Doctoral (PhD) Dissertation Abstract QUESTIONS OF LIABILITY IN CASES OF TRAVEL CONTRACTS AND PASSENGER S RIGHTS Dr. Nikolett Zoványi Supervisor: Dr. Veronika Szikora, Ph.D Associate Professor of Law University of Debrecen Marton Géza Doctoral School of Legal Studies Debrecen,
17 Background and purpose of the research In the 21 st century a special direction emerged in the development of civil liability. Although statute law remained somewhat unchanged in a number of European legal systems, judicial practice moved to a strongly differentiated civil liability regime in the inside. The main principle in civil liability is the fault based liability system that is differentiated by courts in case of professionals and other persons all over Europe. This trend fits to the need from society that expects higher care from representatives of various professions. Social, economic and technological developments provoked new areas of civil liability that has never been typical situations for damage obligations before, both from the view of legislators and judicial practice. The growing social need for regulating infringement situations against the right to travel fits very well into these directions of development. In our globalized world, previously costly forms of travel services became available for more and more people. Beyond the leisure travel market and its needs, the growing number of business passengers arises by the dynamic international business relations. Damages claims built in the violation of the right to travel can be very complex regarding their nature. On one hand, professionals working in the travel sector claim to have a special liability regime that is differential in the inside as well, on the other hand damage suffered in connection with such violations can also be very diverse. These elements often push classic liability theories to the limits in civil law. The European Union plays an important role in establishing the regulation of foreign tourism. Since the beginning of the 1990s, the European Union has placed contractual problems (provisions regarding travel contracts) to the centre of tourism legislation, while later it was replaced with the new area of passenger rights. In order to find the right competence for such legislation, the European Union followed the consumer protection approach, resulting that almost all regulations and directives in the area of tourism have a special consumer protection perspective. Since the regulations and directives establish and prescribe obligations for the travel service provider, violation of such obligations constitutes the system of liability rules. Liability resulting from the violation of these obligations overrules the European traditions of tort law, like the classic fault based concept. This special liability regime provides an excellent starting point for the thesis. This is why I look for an answer whether these supranational regulations and directions in the field of travel services may fit to the theories of classic civil law liability or contractual liability. Is it possible to apply those constants in judicial practice and the terminology commonly used in classic civil liability cases? My hypothesis is that this new and special liability for travel service providers, established by 16
18 European legislative instruments is strongly differentiated in the inside. Although it places the new liability columns closer to strict liability in civil law, this is still a separated, unique form of liability law, a new special liability form. Many economic evolutions and processes pressure legislation and practice in order to establish a separate liability regime in this regard and this direction makes liability of travel service providers a very actual and lively problem. Availability of cheap travel forms, aggressive competition in an otherwise overcrowded market show the urge that the European legislator must constitute detailed and new liability rules for this sector of economy. On the other hand, we cannot deny that the political negotiations coming from the nature of a supranational order of law also make a remarkable impact on the legislative outcomes in the European Union, involving individual interests of the member states as well. Another speciality of tourism liability, what we still think as a part of private law, is that beyond the classic, approximation of national laws approach of directives, a number of regulations also exist showing certain shift to unification. These regulations surpass national law in connection with liability of air carriers, railway companies, cruise companies, bus and coach transport companies. These European norms are mostly interpreted by the European Court of Justice, from whom it is not only an opportunity to develop European law but also an obligation to provide obvious interpretations on how to apply them. However it is unavoidable that national courts also interpret and apply these European regulations. This is why the dissertation aims to provide a true interpretation on those difficulties, anomalies, problems coming from the differences of legal cultures and theories when applying the European norms in national procedures, without asking preliminary rulings from the European Court of Justice. The dissertation would like to systemise the European regulations and directives to provide a unified interpretation for the whole European Union, taking into consideration the possible directions of reforms and developments, drafting recommendations de lege lata and de lege ferenda. The thesis tries to eliminate those difficulties arisen from the different use of terminology in the EU member states, strengthened by the translations available in multiple national languages. This is why I decided to build my thoughts around the Hungarian legal terminology in order to make suggestions to the Hungarian jurisprudence and judicial practice on how to apply and interpret the European norms. The dissertation uses the historical research method partly. As the discussed area of law is a relatively new phenomenon of law and the legislation is mainly supranational, only the two core areas civil liability and consumer protection law have history that is useful for further considerations. The purpose of this historical retrospection is to explore those political and 17
19 theoretical directions and trends that had direct impact on the European legislation, and still makes an impact on the application of these norms in actual cases. The dissertation heavily relies on the instruments of the comparative method, examining the European liability norms of foreign tourism in civil liability law of various member states of the European Union, placing an emphasis on the Hungarian law. Another dimension of comparison is the international environment, those international treaties or models of countries outside the EU that have influence on the operation of travel law. The inner comparison provides helping hand to the unified interpretation of the European norms in front of national courts. The truly international comparison provides essential help in exploring how these norms operate in the globalized market of tourism. This latter scope of examination is significantly important as they define how successful and competitive the European norms are in an international dimension. Finally, the dissertation puts practical questions in the centre of the research, incorporating the dynamic interpretation and application of norms in judicial practice against the static nature of legislation. Thanks to the special legal order of the European Union, especially the constructive interpretations of the European Court of Justice, a certain similarity can be identified with the case-law approach of the common law countries. This is the reason why the dissertation finds it important to discuss those anomalies, interpretation difficulties exist in the practice of national courts and the European Court of Justice in connection with the application of the related legislative products. The thesis aims to examine this special and unique European liability regime on a system level, unveiling the incoherencies, gaps and inner anomalies in legislative products, while providing a way, a solution to a truly unified, supranational European application of rules. Structure of the dissertation strictly follows the logic on how I conducted the examination of the targeted legal problem in order to serve the goals and purposes of the research. Starting points for the thesis are the European and Hungarian norms of travel contracts and the strict liability of travel service providers. The European Union started the legislation with regulating travel contracts. This is why Hungarian also adopted detailed rules for travel contracts, in conformity with the European provisions, far before the country joined the EU. Later on, the European Union established strict liability in another sector of tourism, liability of air carriers in case of delay, cancellation and denied boarding for the damage passengers suffer in connection with these nuisances. The thesis dedicates a separate, second chapter to the liability of air carriers. The examination incorporates problems regulated in international treaties and the special protection granted to passengers in the European Union. The main question of the chapter is nature of strict liability of air carriers in case of delay, cancellation 18
20 and denied boarding, and the available defences. In order to build de lege ferenda suggestions, the thesis critically analyses not only theoretical problems but the case law of the European Court of Justice. This strict liability established for the actors in the aviation business, the European Union basically stepped on a path towards objectivising liability of all other travel service providers as well. Railway companies, cruise companies, bus and coach companies got the new strict liability rules a lot later than air carriers. As these relatively young areas of travel service providers liability do not have well-based judicial practice and therefore multiple interpretational difficulties, the dissertation merges all the related regulations into one chapter under the title Other passenger rights. The lack of practice and legal literature made me examine the liability of these providers in comparison with the liability of air carriers. The reason I chose this method is that the newer regulations utilize many solutions and concepts of the air passenger right regulation, its application and interpretation in both the practice of the European Court of Justice and the national courts. The last and closing chapter makes a comparison of the four sectors of passenger rights. The last structural part of the thesis is about the logical systematisation of the research results, collection of critical remarks, and description and introduction of de lege ferenda suggestions in the form of closing thoughts and conclusion. Conclusions and suggestions offer potential direction in the reform and review of the regulations, while provide helping hand to judicial practice as well with systemizing the known interpretation constants in case law. Scientific outcomes of the research Since the consumer protection policy has been integrated, the European Union is committed for providing a high level of consumer protection in the common market. This is commitment resulted important legislative products in the travel sector as well. The European Union established strict liability for air carriers, railway companies, cruise companies, bus and coach companies. These liability rules and the system of sanctions for improper travel services in the European Union made the area a unique and separate field of consumer protection law by now. There is no such liability regime in the world that is so detailed in rules, reacting to the modern challenges of the travel sector, fulfilling consumer expectations like the one in the European Union. This regime is also sector specific and even specific for the various travel methods. Before the EU adopted these rules for the travel sector, only some international treaties governed this area of law. The obvious deficit of these treaties are the borderline 19