Source: https://www.derechoecuador.com/registro-oficial/2016/11/registro-oficial-no-881--lunes-14-de-noviembre-de-2016
Timestamp: 2020-04-08 05:09:45
Document Index: 67923402

Matched Legal Cases: ['artículo 41', 'artículo 47', 'artículo 227', 'artículo 71', 'artículo 17', 'artículo 40', 'artículo 11', 'artículo 1', 'artículo 147', 'artículo 11', 'artículo 147', 'Artículo 1', 'artículo 53', 'Artículo 2', 'artículo 150', 'Artículo 3', 'artículo 177', 'Artículo 4', 'artículo 288', 'Artículo 5', 'artículo 308', 'Artículo 6', 'artículo 392', 'Artículo 7', 'artículo 128', 'artículo 146', 'artículo 5', 'Artículo 1', 'artículo 14', 'artículo 396', 'artículo 389', 'artículo 389', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 9', 'artículo 6', 'artículo 292', 'artículo 6', 'artículo 14', 'Artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3']

Registro Oficial No.881- Lunes 14 de Noviembre de 2016
Última modificación: Martes, 13 de junio de 2017 | 18:57
Lunes, 14 de Noviembre de 2016 (R. O. 881, 14-noviembre-2016)
Nómbrese al señor SUBS. TÉC. AVC. Rosero Paredes Roller Xavier, para que desempeñe las funciones de Ayudante Administrativo en la Agregaduría de Defensa en la Embajada del Ecuador en el Estado de Israel
Suprímese el Comité de Gestión Pública Interinstitucional
Refórmese el Reglamento General para la Aplicación de la Ley Orgánica de Transporte Terrestre, Tránsito y Seguridad Vial
Concédese el indulto presidencial al señor Jorge Naun Cordonez Chazo
Declárese el estado de excepción en las provincias de: Manabí y Esmeraldas
Confiérese la condecoración de la Orden Nacional ?Al Mérito? en el Grado de Gran Cruz, al señor Luis Alberto MorenoMejía
Expídense las normas para optimizar el control de la eficiencia de las inversiones públicas con cargo al Presupuesto General del Estado
-Convenio Bilateral de Cooperación entre el Gobierno de laRepública del Ecuador y el Gobierno de la República Italiana
-Acuerdo por Canje de Notas entre Ecuador - Alemania sobre Enmienda al Proyecto Medidas Especiales para la Conservación de los Bosques/ de la Biodiversidad en el Marco del ?
Fondo Especial para la Energía y el Clima (EKF)?
GADMCD-2016-013
Cantón Durán: Refórmese y codifíquese la Ordenanza de estímulos tributarios para atraer inversiones responsables que favorezcan el desarrollo del cantón
GADMCD-2016-015
: Que regula el retiro o remoción de propaganda electoral no autorizada por el Consejo Nacional Electoral
GADMCD-2016-016
: Que regula el servicio público de revisión técnica vehicular RTV
-Cantón La Joya de Los Sachas: Que regula el servicio municipal de cementerios
-Cantón Mera: Que reglamenta el funcionamiento y regula la administración, mantenimiento, uso e ingreso a las instalaciones del Complejo Turístico Municipal del Barrio San Antonio de la parroquia Shell
-Cantón Mera: Sustitutiva que reglamenta el cobro de la tasa por servicios técnicos y administrativos
Que, l artículo 41 de la Ley de Personal de las Fuerzas Armadas, señala: ?Los agregados militares a las embajadas, adjuntos y ayudantes, así como delegados militares ante organismos internacionales, serán nombrados por el Ejecutivo, a solicitud del Ministro de Defensa Nacional, previo pedido de los comandantes generales de Fuerza respectivos, a través del Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas...?;
Que el Consejo de Personal de Aerotécnicos de la Fuerza Aérea Ecuatoriana, en sesión efectuada los días 11, 12, 13 y 16 de noviembre de 2015, de conformidad con lo que estipula el artículo 47 letra b) de la Ley Orgánica de la Defensa Nacional, ha resuelto designar al señor SUBS. TÉC. AVC. ROSERO PAREDES ROLLER XAVIER, para que cumpla las funciones de Ayudante Administrativo de Agregaduría Aérea;
Que con oficio No. FA-EI-2016-1082-D de 19 de mayo de 2016, el señor Comandante General de la Fuerza Aérea Ecuatoriana, remite al señor Jefe del Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas, la nómina y más documentación habilitante de los señores Oficiales y Aerotécnicos de la Institución, que han sido designados como Agregados Aéreos y Ayudantes Administrativos, dentro de la cual consta, el trámite del señor SUBS. TÉC. AVC. ROSERO PAREDES ROLLER XAVIER, quien ha sido designado para que desempeñe las funciones de Ayudante Administrativo en la Agregaduría de Defensa en la Embajada del Ecuador en el Estado de Israel, con sede en la ciudad de Tel Aviv;
Que mediante oficio No. CCFFAA-JCC-2016-0051-OF de 25 de mayo de 2016, el señor Jefe del Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas remite al señor Ministro de Defensa Nacional los proyectos de Decreto Ejecutivo del personal de señores Oficiales y Suboficiales designados como Agregados y Ayudantes Administrativos Militares, Navales y Aéreos, que han sido calificados y asignados a un destino, dentro de cuya nómina se encuentra el señor SUBS. TÉC, AVC. ROSERO PAREDES ROLLER XAVIER, como Ayudante Administrativo en la Agregaduría de Defensa en la Embajada del Ecuador en el Estado de Israel, con sede en la ciudad de Tel Aviv; y,
Que, mediante oficio No. 16-G-l-al-341 de 16 de septiembre de 2016, el señor Jefe del Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas, en respuesta al oficio No. MDN-JUR-2016- 1368- OF de 09 de septiembre de 2016, señala que la nueva fecha para desempeñar las funciones de Ayudante Administrativo de Defensa en la Embajada del Ecuador en el Estado de Israel, con sede en la ciudad de Tel Aviv, del señor SUBS. TÉC, AVC. ROSERO PAREDES ROLLER XAVIER, es del 31 de octubre de 2016 hasta el 30 de octubre de 2018.
Art. 1. Nombrar al señor SUBS. TÉC. AVC. ROSERO PAREDES ROLLER XAVIER, para que desempeñe las funciones de Ayudante Administrativo en la Agregaduría de Defensa en la Embajada del Ecuador en el Estado de Israel, con sede en la ciudad de Tel Aviv, a partir del 31 de octubre de 2016 hasta el 30 de octubre de 2018; en reemplazo del señor SUBP. TÉC. AVC. QUEZADA PARRA FABRICIO ANTONIO, cuyo periodo de gestión concluyó el 31 de agosto de 2016.
Que, el artículo 227 de la Constitución de la República del Ecuador establece que la administración pública constituye un servicio a la colectividad, el mismo que se rige por los principios de eficacia, eficiencia, calidad, jerarquía, desconcentración, descentralización, coordinación, participación, planificación, transparencia y evaluación;
Que, el artículo 71 del Código Orgánico de Planificación y Finanzas Públicas señala que la rectoría del Sistema Nacional de Finanzas Públicas corresponde al Presidente de la República, quien la ejercerá a través del Ministerio a cargo de las finanzas públicas;
Que, las letras a) y b) del artículo 17 de la Ley de Modernización del Estado, Privatizaciones y Prestación de Servicios Públicos por parte de la Iniciativa Privada facultan al Presidente de la República para emitir disposiciones normativas de tipo administrativo, con el objeto de fusionar entidades públicas de la Función Ejecutiva que dupliquen funciones y actividades y, reorganizar y suprimir entidades públicas cuya naturaleza haya dejado de ser prioritaria e indispensable para el desarrollo nacional o que no presten una atención eficiente y oportuna a la sociedad;
Que, el artículo 40 de la Ley de Modernización del Estado, Privatizaciones y Prestación de Servicios Públicos por parte de la Iniciativa Privada señala que es de competencia exclusiva del Ejecutivo la regulación de la estructura, funcionamiento y procedimientos de todas sus dependencias y órganos administrativos;
Que, las letras a), f), h) e i) del artículo 11 del Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo de la Función Ejecutiva determinan que corresponde al Presidente de la República dirigir y resolver sobre los asuntos superiores fundamentales de la Función Ejecutiva y del Estado; adoptar decisiones de carácter general o específico; suprimir, fusionar y reorganizar organismos de la Función Ejecutiva; y, suprimir, fusionar o reorganizar entidades públicas pertenecientes a la Función Ejecutiva;
Que, conforme el artículo 1 del Decreto Ejecutivo No. 729 de 11 de abril de 2011, publicado en el Registro Oficial No. 439 de 03 de mayo de 2011, se creó el Comité de Gestión Pública Interinstitucional, con la finalidad de coordinar la implementación del modelo de reestructuración de la gestión pública institucional en la Función Ejecutiva y mantener el direccionamiento estratégico interinstitucional;
Que, los artículos 3 y 4 del precitado Decreto Ejecutivo establecen las competencias del Comité de Gestión Pública Interinstitucional y su forma de integración; y,
Que, en sesión de 9 de agosto del 2016, el Comité de Gestión Pública Interinstitucional estimó que era procedente disolver el mismo y que las competencias y atribuciones que estaban a cargo de este cuerpo colegiado sean ejercidas por la Secretaría Nacional de la Administración Pública, la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo, el Ministerio de Finanzas y el Ministerio de Trabajo, en lo que fueren competentes.
En ejercicio de las facultades previstas en los numerales 3, 5, 6 y 13 del artículo 147 de la Constitución de la República del Ecuador, artículos 17 y 40 de la Ley de Modernización del Estado, Privatizaciones y Prestación de Servicios Públicos por parte de la Iniciativa Privada y, letras a), f), h) e i) del artículo 11 del Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo de la Función Ejecutiva.
Artículo Único.- Suprimir el Comité de Gestión Pública Interinstitucional.
Primera.- En función de la supresión establecida en el artículo precedente, el Ministerio de Finanzas será el encargado de la gestión financiera y recursos presupuestarios que estaban coordinados por el Comité de Gestión Pública Interinstitucional; adicionalmente realizará las gestiones necesarias ante el Banco Interamericano de Desarrollo a fin de mantener las líneas de crédito concedidas y que estaban bajo la gestión del Comité.
Segunda.- Las competencias, atribuciones, recursos y proyectos que estaban a cargo del Comité de Gestión Pública Interinstitucional, serán ejercidos por la Secretaría Nacional de la Administración Pública, la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo, el Ministerio de Finanzas y el Ministerio de Trabajo, de acuerdo a la materia de su competencia, a fin de velar por la continuidad de los proyectos que se encontraba coordinando el Comité.
En el plazo de quince días contados a partir de la fecha de expedición del presente Decreto Ejecutivo, el Secretario Ad Hoc del Comité nombrado en sesión del primero de junio de 2016 remitirá la documentación y los procesos que hasta la fecha hayan sido ingresados por las diversas instituciones públicas a la Secretaría Nacional de la Administración Pública, Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo, Ministerio de Trabajo y Ministerio de Finanzas en virtud de las competencias que corresponden a cada institución.
Deróguense el Decreto Ejecutivo No. 729 de 11 de abril de 2011, publicado en el Registro Oficial No. 439 de 3 de mayo de 2011; el Acuerdo Interministerial No. 996, publicado en el Segundo Suplemento del Registro Oficial No. 599 de 19 de diciembre del 2011 por el cual se emitió la Norma Técnica de Reestructuración de la Gestión Pública Institucional, cuyos componentes estarán contenidos en la normativa e instrumentos técnicos y metodológicos que emita la Secretaría Nacional de la Administración Pública; así como toda normativa de igual o menor jerarquía que se oponga o no guarde conformidad con las disposiciones del presente Decreto Ejecutivo.
De la ejecución del presente Decreto Ejecutivo, encárguese a la Secretaría Nacional de la Administración Pública, Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo, Ministerio del Trabajo y Ministerio de Finanzas.
El pre sente Decreto Ejecutivo entrará en vigencia a partir de la fecha de su suscripción, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.
Dado en Quito, a 14 de octubre de 2016,
Quito 19 de Octubre de 2016, certifico que el que antecede es fiel copia del original.
Que, la Asamblea Nacional expidió la Ley Orgánica de Transporte Terrestre, Tránsito y Seguridad Vial, promulgada en el Suplemento del Registro Oficial número 398 del 7 de agosto de 2008;
Que, el 31 de diciembre de 2014 se publicó en el Segundo Suplemento del Registro Oficial número 407, la Ley Orgánica Reformatoria a la Ley Orgánica de Transporte Terrestre, Tránsito y Seguridad Vial;
Que, mediante Decreto Ejecutivo 1196, publicado el 25 de junio de 2012 en el Segundo Suplemento del Registro Oficial número 731, se expidió el Reglamento General para la Aplicación de la Ley Orgánica de Transporte Terrestre, Tránsito y Seguridad Vial;
Que, mediante Decreto Ejecutivo 975, publicado el 26 de abril de 2016 en el Registro Oficial Suplemento número 741, se expidieron reformas el Reglamento General para la Aplicación de la Ley Orgánica de Transporte Terrestre, Tránsito y Seguridad Vial; y,
Que, en las antedichas normas se introdujeron cambios sustanciales en el sector de transporte terrestre, tránsito y seguridad vial, por lo que resulta necesario actualizar las disposiciones reglamentarias en la materia.
Con tales antecedentes, en ejercicio de la facultad conferida en el numeral 13 del artículo 147 de la Constitución de la República,
EXPEDIR LAS SIGUIENTES REFORMAS AL REGLAMENTO GENERAL PARA LA APLICACIÓN DE LA LEY ORGÁNICA DE TRANSPORTE TERRESTRE, TRÁNSITO Y SEGURIDAD VIAL.
Artículo 1.- Sustitúyase el primer párrafo del artículo 53 por el siguiente:
?Quienes vayan a prestar servicio público o comercial, deberán solicitar autorización a la Agencia Nacional de Regulación y Control del Transporte Terrestre, Tránsito y Seguridad Vial o a los gobiernos autónomos descentralizados que han asumido la competencia, antes de constituirse jurídicamente, para lo cual los gobiernos autónomos descentralizados deberán acatar las disposiciones de carácter nacional que para el efecto emita la Agencia Nacional de Regulación y Control del Transporte Terrestre, Tránsito y Seguridad Vial.?.
Artículo 2.- Sustitúyase el primer inciso del artículo 150 por el siguiente:
?Las personas que aspiren obtener una licencia de conductor profesional o no profesional deberán obligatoriamente rendir ante la Agencia Nacional de Regulación y Control del Transporte Terrestre, Tránsito y Seguridad Vial o su delegado debidamente autorizado, las pruebas establecidas de conformidad con la ley, y las demás que para el efecto se determinen por parte de la Agencia Nacional de de Regulación y Control del Transporte Terrestre, Tránsito y Seguridad Vial.?.
Artículo 3.- Sustitúyase el primer párrafo del artículo 177 por el siguiente:
?Todo vehículo para circular por las vías del país, además de los títulos habilitantes correspondientes, deberá portar placas de identificación vehicular, que serán reguladas y autorizadas exclusivamente por la Agencia Nacional de Regulación y Control del Transporte Terrestre, Tránsito y Seguridad Vial, de conformidad con el reglamento que dicte su Directorio para el efecto.?.
Artículo 4.- Agréguese un numeral al final del artículo 288 que diga lo siguiente:
?6. En el caso de transporte escolar, estos deberán llevar un acompañante, que será un docente o un miembro del personal administrativo de la institución educativa, que acompañe a los/las estudiantes de Educación Inicial y de Educación General Básica Elemental, en cada unidad de transporte escolar, durante todo el trayecto desde y hacia el establecimiento educativo.?.
Artículo 5.- Sustitúyase el primer inciso del artículo 308 por el siguiente:
?Los vehículos que prestan el servicio de transporte particular, público, comercial y por cuenta propia, están obligados a someterse a una revisión técnica vehicular una vez al año.?.
Artículo 6.- En el artículo 392, que contiene el glosario de términos, sustitúyase la frase ?DESHECHO CONTAMINANTE? por ?DESECHO CONTAMINANTE?.
Artículo 7.- Incorpórese una disposición transitoria innumerada que diga lo siguiente:
?... .- El requisito determinado en el numeral 5 del artículo 128 será exigible a partir del 1 de enero de 2017.?.
DISPOSICION GENERAL.- El requisito de incluir las unidades vehiculares de las operadoras de transporte dentro de los activos de la persona jurídica, contenidos en la Disposición General Primera del Reglamento General para la Aplicación de la Ley Orgánica de Transporte Terrestre, Tránsito y Seguridad Vial, será exigible únicamente para las operadoras de transporte terrestre que se constituyan a partir de la vigencia de este Decreto Ejecutivo.
Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 14 de octubre de 2016.
Que el señor Jorge Naun Cordonez Chazo solicitó al señor Presidente de la República se le conceda el indulto a la pena de 3 años prisión impuesta por Tercer Tribunal de Garantías Penales de Pichincha, por encontrarlo responsable del delito tipifi cado y sancionado en el artículo 146 del Código Penal vigente a la fecha de los hechos;
Que de acuerdo a lo estipulado en el artículo 5 del referido Reglamento, la Ministra de Justicia, Derechos Humanos y Cultos, remite el respectivo informe motivado mediante el cual recomienda se otorgue el Indulto Presidencial al señor Jorge Naun Cordonez Chazo;
Que Jorge Naun Cordonez Chazo ha manifestado expresamente su arrepentimiento y ha solicitado sus disculpas a la sociedad ecuatoriana por el delito cometido;
Artículo 1.- Concédase el Indulto Presidencial consistente en el perdón del cumplimiento de la pena al señor Jorge Naun Cordonez Chazo, manteniéndose la sanción pecuniaria establecida en sentencia.
Que el artículo 14 de la Constitución de la República del Ecuador, reconoce el derecho de la población tiene derecho a vivir en un ambiente sano y ecológicamente equilibrado que garantice la sostenibilidad y el buen vivir, sumak kawsay;
Que el artículo 396 de la Constitución de la República del Ecuador dispone que el Estado adoptará las políticas y medidas oportunas que eviten los impactos ambientales negativos cuando exista certidumbre de daño; y, que en caso de duda sobre el impacto ambiental de alguna acción u omisión, aunque no exista evidencia científica de daño, el Estado adoptará medidas protectoras y oportunas;
Que el artículo 389 de la Constitución de la República del Ecuador señala que es obligación del Estado proteger a las personas, las colectividades y la naturaleza frente a los efectos negativos de los desastres de origen natural o antrópico mediante la prevención ante el riesgo, la mitigación de desastres, la recuperación y mejoramiento de las condiciones sociales, económicas y ambientales, con el objetivo de minimizar la condición de vulnerabilidad;
Que de conformidad con el artículo 389 de la Constitución de la República del Ecuador, el Estado ejercerá la rectoría del sistema nacional descentralizado de gestión de riesgo a través del organismo técnico establecido en la ley;
Que la Ley de Seguridad Pública y del Estado, establece a la Secretaría Nacional de Gestión de Riesgos como órgano rector del sistema nacional descentralizado de gestión de riesgo;
Que de conformidad con la ley de la materia son funciones del organismo técnico, entre otras, articular las instituciones para que coordinen acciones a fin de prevenir y mitigar los riesgos, así como para enfrentarlos, recuperar y mejorar las condiciones anteriores a la ocurrencia de una emergencia o desastre: y, realizar y coordinar las acciones necesarias para reducir vulnerabilidades y prevenir, mitigar, atender y recuperar eventuales efectos negativos derivados de desastres o emergencias en el territorio nacional;
Que el día de 16 de abril de 2016 se presentaron eventos telúricos ubicados entre las provincias de Esmeraldas y Manabí, y posteriormente se han presentado réplicas de gran intensidad lo que mantiene la tensión por la situación;
Que siendo entendible la intención de los afectados por reanudar su propósito de vida ellos pretenden retornar a sus hogares situados en inmuebles que precisamente constituyen un riesgo para su vida o integridad física, en las zonas afectadas por el terremoto de 16 de abril de 2016 y sus réplicas, por lo que es necesario tomar medidas para prevenir esos actos;
Que el Ministro de Coordinación de Seguridad, mediante oficio No. MICS-DM-2016-0769 de 12 de octubre de 2016, solicitó la declaratoria del estado de excepción;
En ejercicio de las facultades que le confieren los artículos 164 y siguientes de la Constitución de la República: y, 29 y 36 y siguientes de la Ley de Seguridad Pública y del Estado,
Artículo 1. - DECLARAR el estado de excepción en las provincias de: Manabí y Esmeraldas por los efectos adversos de este desastre natural.
Artículo 2.- DISPONER LA MOVILIZACIÓN en todo el territorio nacional hacia las provincias de: Esmeraldas y Manabí; de tal manera que todas las entidades de la Administración Pública Central e Institucional, en especial las Fuerzas Armadas, de la Policía Nacional y los gobiernos autónomos descentralizados de las provincias afectadas deberán coordinar esfuerzos con el fin de ejecutar las acciones necesarias e indispensables para mitigar y prevenir los riesgos, así como enfrentar, recuperar y mejorar las condiciones adversas, que provocaron los eventos telúricos del día 16 de abril de 2016 y sus réplicas;
Artículo 3.- SUSPENDER el ejercicio del derecho a la inviolabilidad de domicilio y de libre tránsito de los afectados por el terremoto del 16 de abril de 2016 y sus réplicas, en las provincias de Manabí y Esmeraldas, por cuanto algunos ciudadanos pretenden retornar a sus hogares situados en inmuebles que precisamente constituyen un riesgo para su vida o integridad física. El Ministerio de Coordinación de Seguridad determinará la forma de aplicar esta medida para conseguir la finalidad señalada.
Artículo 4.- DISPONER las requisiciones a las que haya lugar para solventar la emergencia producida.
Artículo 5.- El Ministerio de Finanzas situará los recursos suficientes para atender la situación de excepción.
Artículo 6.- Este estado de excepción regirá durante sesenta días a partir de la suscripción de este decreto ejecutivo. El ámbito territorial de aplicación es en las provincias indicadas.
Artículo 7.- Notifíquese de esta declaratoria de estado de excepción a la Asamblea Nacional y a la Corte Constitucional.
Artículo 8.- Notifíquese de la suspensión del ejercicio del derecho a la inviolabilidad y de libre tránsito de los afectados por el terremoto del 16 de abril de 2016 y sus réplicas que pretenden retornar a sus hogares situados en inmuebles en riesgo, en las provincias de Manabí y Esmeraldas a la Organización de Naciones Unidas y a la Organización de Estados Americanos.
Artículo 9.- De la ejecución del presente decreto ejecutivo que entrará en vigencia desde la fecha de su expedición, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial, encárguense los ministros de: Coordinación de Seguridad, del Interior, de Defensa, de Finanzas, de Salud, de Inclusión Económica y Social; y la Secretaria de Gestión de Riesgos.
Dado en Quito, a 14 de octubre de 2016.
Quito 19 de Octubre de 2016, certifico que el que antecede es fi el copia del original.
Que, el señor Luis Alberto Moreno Mejía, destacado diplomático y periodista colombiano, actual Presidente del Banco Interamericano de Desarrollo, ha dado claras muestras de su capacidad profesional, logrando fomentar aún más, los estrechos lazos de amistad que unen al Ecuador y al BID;
Que, su preocupación por la mejora de la calidad de vida de los ciudadanos de América Latina y el Caribe, quedó evidenciada pos su liderazgo en el proceso de alivio de deuda a cinco países vulnerables de la región;
Que, durante su gestión, el Banco Interamericano de Desarrollo, ha robustecido los sistemas de transparencia, experimentado además, una profunda transformación, un cambio generacional significativo y un incremento del record de mujeres en cargos de liderazgo en la institución; y,
En virtud de las disposiciones que le confiere el artículo 6 del Decreto número 3109 de 17 de septiembre del 2002, publicado en el Registro Oficial 671 de 26 de los mismos mes y año, mediante el cual se reglamenta la concesión de la Medalla de la Orden Nacional ?Al Mérito? creada por Ley de 8 de octubre de 1921,
Art. 1º. Se confiere la Condecoración de la Orden Nacional ?Al Mérito? en el Grado de GRAN CRUZ, al señor Luis Alberto Moreno Mejía.
Art. 2º. Encargase de la ejecución del presente Decreto, al señor Ministro de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana.
Dado en Quito, en el Palacio Nacional, el 14 de octubre de 2016.
Que, el artículo 292 de la Constitución de la República determina que el Presupuesto General del Estado es el instrumento para la determinación y gestión de los ingresos y egresos del Estado, e incluye todos los ingresos y egresos del sector público, con excepción de los pertenecientes a la seguridad social, la banca pública, las empresas públicas y los gobiernos autónomos descentralizados;
Que, el número 16 del artículo 6 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública indica que la Máxima Autoridad de la institución ejerce administrativamente la representación legal de la entidad contratante;
Que, el artículo 14 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, señala que el control del Sistema Nacional de Contratación Pública será intensivo, interrelacionado y completamente articulado entre los diferentes entes con competencia para ello;
Que, mediante el Decreto Ejecutivo N° 838 del 25 de noviembre de 2015, publicado en el Registro Oficial N° 656 del 24 de diciembre del 2015, se expidieron las Normas para el control de la eficiencia de las inversiones públicas de la Función Ejecutiva o con cargo al Presupuesto General del Estado, a fin de tener un mayor control de la ejecución de los contratos para garantizar un uso eficiente de los recursos públicos; y,
Que, es necesario precisar algunos aspectos para mayor eficacia de los mecanismos de control dispuestos en el referido decreto.
En ejercicio de las atribuciones que le confieren los artículos 147, números 3 y 5 de la Constitución de la República,
EXPEDIR LAS SIGUIENTES NORMAS PARA OPTIMIZAR EL CONTROL DE LA EFICIENCIA DE LAS INVERSIONES PÚBLICAS CON CARGO AL PRESUPUESTO GENERAL DEL ESTADO.
Artículo 1.- Reformar el artículo 1 del decreto ejecutivo No. 838 de 25 de noviembre de 2015 de la siguiente manera:
En el primer párrafo del artículo 1, suprímase, luego de la palabra gasto, la siguiente expresión: ?corriente o? y continúe el artículo tal como queda.
Artículo 2.- Los incrementos de valor producidos por: contratos complementarios, órdenes de trabajo, diferencia en cantidades de obra o similares y servicios, incluidos los de consultoría, derivados de un contrato principal originado en gasto corriente, previo a su generación deberán contar con las siguientes autorizaciones.
Si el monto de la diferencia inferior al 15%, la autorización de la máxima autoridad de la institución, sin que dicha autorización pueda delegarse;
Si el monto de la diferencia fuere superior al 15% en forma previa deberá contarse con el informe favorable de su respectivo Ministerio de Coordinación.
Artículo 3.- Se realizan las siguientes aclaraciones al decreto ejecutivo No. 838 de 25 de noviembre de 2015:
Las autorizaciones e informes establecidos en el Decreto Ejecutivo No. 838, de 25 de noviembre de 2015 y en el presente Decreto, serán obtenidos con anterioridad a la generación de las obligaciones por parte de las entidades contratantes. No aplicarán para incrementos sustentados en obligaciones o compromisos generados de forma previa a su solicitud; y se obtendrán para las contrataciones que vayan a efectuar las entidades que forman parte del Presupuesto General del Estado.
En el caso de incrementos de valor producidos por obligaciones o compromisos generados de forma previa a la generación de las obligaciones por parte de las entidades contratantes se requerirá la autorización de la máxima autoridad de la entidad contratante, la que deberá remitir previamente a la Secretaría Nacional de la Administración Pública, el informe que contenga los nombres de los funcionarios que en su momento autorizaron los citados incrementos, para los fines legales pertinentes.
El Ministerio de Finanzas no emitirá la certificación presupuestaria respectiva sin la autorización e informe indicados en el inciso anterior.
DISPOSICIÓN FINAL.- De la ejecución del presente Decreto Ejecutivo, que entrará en vigencia a partir de su suscripción, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial, encárguese a los Ministros de Coordinación, La Secretaría Nacional de la Administración Pública, la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo, el Ministerio de Finanzas y el Servicio Nacional de Contratación Pública.
CONVENIO BILATERAL DE
COOPERACIÓN ENTRE EL GOBIERNO DE LA
REPÚBLICA DEL ECUADOR Y EL GOBIERNO DE
LA REPÚBLICA ITALIANA
para la realización del Programa de Cooperación
?PROGRAMA DE REDUCCIÓN DE INCENDIOS
FORESTALES Y ALTERNATIVAS AL USO DEL
FUEGO ?AMAZONIA SIN FUEGO? EN LA SIERRA
Y COSTA DEL ECUADOR?
El Gobierno de la República del Ecuador, representado por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana, y el Gobierno de la República Italiana, representado por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional?Dirección General para la Cooperación al Desarrollo, denominados en este Convenio conjuntamente ?las Partes? y separadamente ?la Parte?.
CONSIDERANDO que los Gobiernos del Ecuador e Italia suscribieron el Acuerdo Marco de Cooperación Técnica el 30 de Junio de 1988;
CONSIDERANDO el Memorándum de Entendimiento, firmado el 27 de marzo de 2007 entre el Gobierno de Brasil y el Gobierno de Italia, relativo a la realización de actividades de cooperación con Países terceros (cooperación trilateral) y, en el ámbito del mencionado Memorándum, el Programa de Cooperación Triangular que consideraba positivamente la posibilidad de una extensión, a nivel regional, de la iniciativa bilateral de prevención y control de los incendios en la selva amazónica, implementada en Brasil;
CONSIDERANDO la comunicación del Gobierno de Brasil ABC/DAM III/36/ETEC BRAS EQUA, del 24 de septiembre de 2014 en virtud de la cual la Agencia Brasileña de Cooperación, participará en esta iniciativa principalmente en términos de cooperación técnica:
CONSIDERANDO que el Gobierno de Ecuador prioriza la protección del medio ambiente y, en lo específico, al sistema nacional de áreas protegidas, patrimonio natural del Estado, patrimonio forestal del Estado y bosques y vegetación protectores; así como el desarrollo rural y la reducción de la pobreza a través del fortalecimiento de capacidades del talento humano por medio de transferencia del conocimiento adquirido con experiencias en otros países en concordancia con los Objetivos 3, 4, 7, 8 y 10 del Plan Nacional de Buen Vivir 2013?2017, lo que implica la incorporación de actividades sostenibles alineadas a las prioridades nacionales del cambio de la matriz productiva y que el Gobierno Italiano, comparte esas prioridades;
CONSIDERANDO que el Gobierno Nacional de la República del Ecuador, por medio de la comunicación MAE-D-2013-0440 del Ministerio de Ambiente del 10 de julio de 2013 manifestó a la Embajada de Italia en Ecuador el interés en establecer mecanismos de implementación del Programa de Reducción de Incendios Forestales y Alternativas al Uso del Fuego Amazonia sin Fuego en la Sierra y Costa del Ecuador;
CONSIDERANDO que a través de la Resolución n.143 del 19 de septiembre del 2013, el Comité Directivo de la Dirección General para la Cooperación al Desarrollo (DGCS) aprobó el arriba mencionado Programa;
DESEANDO fortalecer sus propias relaciones y deseando continuar su propia colaboración;
1. Este Acuerdo establece las obligaciones mutuas de las Partes (limitadamente a la República de Italia y a la República de Ecuador) relativas al financiamiento y a la ejecución del Programa de Reducción de Incendios Forestales y Alternativas al Uso del Fuego ?Amazonia sin Fuego? en la Sierra y Costa del Ecuador, a continuación denominado el Programa.
2. En este contexto, define modalidades y procedimientos de gestión, desembolso, logística, monitoreo, evaluación y presentación de informes relativos al Programa.
CONTENIDOS Y DEFINICIONES
1. El Acuerdo se compone de 18 artículos y de los siguientes anexos que harán parte integrante del mismo:
Anexo 1: Documento de Programa PRODOC.
Anexo 2: Principios generales de los contratos, condiciones de elegibilidad, cláusulas éticas.
Anexo 3: Modalidades de control sobre los procedimientos de contratación.
2. A efecto del Acuerdo, los términos y los acrónimos indicados a continuación tienen el siguiente significado:
El presente documento y los anexos que forman parte integrante y sustancial del mismo.
Documento adjuntos al Acuerdo.