Source: http://pisrs.si/Pis.web/pregledPredpisa?id=ZAKO4419
Timestamp: 2016-12-07 12:38:55+00:00
Document Index: 2447415

Matched Legal Cases: ['sodišče ', 'sodišče ', 'sodišče ', 'sodišče ', 'Sodišče ', 'Sodišče ', 'Sodišče ', 'Sodišče ', 'Sodišče ', 'Sodišče ', 'Sodišče ', 'Sodišče ', 'Sodišče ', 'sodišče ', 'Sodišče ']

Zakon o spremembah in dopolnitvah Zakona o avtorski in sorodnih pravicah (ZASP-C)
Zakon o spremembah in dopolnitvah Zakona o avtorski in sorodnih pravicah (Uradni list RS, št. 17/06)
Act Amending the Copyright and Related Rights Act
2005-2111-0073
0573-IV
Neuradno prečiščeno besedilo Zakona o avtorski in sorodnih
pravicah obsega:
- Zakon o avtorski in sorodnih pravicah (Uradni list RS, št. 21/95 z dne 14.
4. 1995),
- Zakon o spremembah in dopolnitvah zakona o avtorski in sorodnih pravicah
– ZASP-A (Uradni list RS, št. 9/01 z dne 9. 2. 2001),
- Zakon o carinskih ukrepih pri kršitvah pravic intelektualne lastnine –
ZCUKPIL (Uradni list RS, št. 30/01 z dne 26. 4. 2001),
– ZASP-B (Uradni list RS, št. 43/04 z dne 26. 4. 2004),
- Zakon o avtorski in sorodnih pravicah – uradno prečiščeno besedilo –
ZASP-UPB1 (Uradni list RS, št. 94/04 z dne 26. 8. 2004),
– ZASP-C (Uradni list RS, št. 17/06 z dne 17. 2. 2006).
1. pravico avtorjev na njihovih delih s področja književnosti, znanosti in
umetnosti (avtorska pravica);
2. pravice izvajalcev, proizvajalcev fonogramov, filmskih producentov,
radijskih ali televizijskih (RTV) organizacij, založnikov in izdelovalcev
podatkovnih baz (sorodne pravice);
3. individualno in kolektivno upravljanje in uveljavljanje avtorske in sorodnih
(2) Ta zakon prenaša v pravni red Republike Slovenije določbe
Direktive Sveta 91/250/EGS z dne 14. maja 1991 o pravnem varstvu računalniških
programov (UL L št. 122 z dne 17. 5. 1991, str. 42, s spremembami), Direktive
Sveta 92/100/EGS z dne 19. novembra 1992 o pravici dajanja v najem in pravici posojanja
ter o določenih pravicah, sorodnih avtorski, na področju intelektualne lastnine
(UL L št. 346 z dne 27. 11. 1992, str. 61, s spremembami), Direktive Sveta
93/83/EGS z dne 27. septembra 1993 o uskladitvi določenih pravil o avtorski in
sorodnih pravicah v zvezi s satelitskim radiodifuznim oddajanjem in kabelsko
retransmisijo (UL L št. 248 z dne 6. 10. 1993, str. 15), Direktive Sveta
93/98/EGS z dne 29. oktobra 1993 o uskladitvi trajanja varstva avtorske pravice
in določenih sorodnih pravic (UL L št. 290 z dne 24. 11. 1993, str. 9, s
spremembami), Direktive 96/9/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca
1996 o pravnem varstvu baz podatkov (UL L št. 077 z dne 27. 3. 1996, str. 20),
Direktive 2001/29/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2001 o
usklajevanju določenih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski
družbi (UL L št. 167 z dne 22. 6. 2001, str. 10, s spremembami), Direktive
2001/84/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. septembra 2001 o sledni
pravici v korist avtorja izvirnega umetniškega dela (UL L št. 272 z dne 13. 10.
2001, str. 32) ter Direktive 2004/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
29. aprila 2004 o uveljavljanju pravic intelektualne lastnine (UL L št. 195 z
dne 2. 6. 2004, str. 16).
Izraza “javen” ali “javnost” po tem zakonu pomenita, da gre
za večje število oseb, ki so izven običajnega kroga družine ali kroga osebnih
znancev.
(1) Objava po tem zakonu pomeni, da je avtorsko delo ali
predmet sorodne pravice z dovoljenjem upravičenca postalo dostopno javnosti.
(2) Izdaja po tem zakonu pomeni, da je zadostno število že
izdelanih primerkov dela ali predmeta sorodne pravice z dovoljenjem upravičenca
ponujenih javnosti ali danih v promet.
(1) Z varstvom sorodnih pravic po tem zakonu ostane varstvo
avtorske pravice neokrnjeno in se ne sme na noben način vanj posegati.
(2) Določbe tega zakona o sestavinah avtorskega dela, o
domnevi avtorstva, soavtorjih, avtorjih združenih del, vsebini materialnih
avtorskih pravic in drugih pravic avtorja, razmerju med avtorsko in lastninsko
pravico, vsebinskih omejitvah avtorske pravice, začetku in učinku teka rokov
pri trajanju avtorske pravice ter avtorski pravici v pravnem prometu (1. in 2.
oddelek Tretjega poglavja tega zakona) se smiselno uporabljajo tudi za sorodne
pravice, razen če je v Petem poglavju tega zakona določeno drugače.
(1) Avtorska dela so individualne intelektualne stvaritve s
področja književnosti, znanosti in umetnosti, ki so na kakršenkoli način izražene,
če ni s tem zakonom drugače določeno.
2. pisana dela, kot npr. leposlovna dela, članki, priročniki, študije ter
računalniški programi;
9. arhitekturna dela, kot npr. skice, načrti ter izvedeni objekti s področja
arhitekture, urbanizma in krajinske arhitekture;
12. predstavitve znanstvene, izobraževalne ali tehnične narave (tehnične
risbe, načrti, skice, tabele, izvedenska mnenja, plastične predstavitve in
druga dela enake narave).
(1) Osnutek, sestavni deli in naslov avtorskega dela, ki so
sami po sebi individualne intelektualne stvaritve, uživajo enako varstvo kot
samo delo.
(2) Ne glede na prejšnji odstavek ni dovoljeno jemati za
naslov avtorskega dela naslova, ki je bil že uporabljen za kakšno avtorsko delo
enake vrste, če bi tak naslov ustvaril ali utegnil ustvariti zmedo glede izvora
(1) Prevodi, priredbe, aranžmaji, spremembe in druge predelave
prvotnega avtorskega dela ali drugega gradiva, ki so individualna intelektualna
stvaritev, so samostojna avtorska dela.
(2) S predelavo iz prejšnjega odstavka ne smejo biti prizadete
pravice avtorja prvotnega dela.
(1) Zbirke avtorskih del ali drugega gradiva, kot so enciklopedije,
antologije, baze podatkov, zbirke dokumentov ipd., ki so po izbiri, uskladitvi
ali razporeditvi vsebine individualne intelektualne stvaritve, so samostojna
avtorska dela.
(2) Z uvrstitvijo prvotnih del v zbirko ne smejo biti prizadete
pravice avtorjev teh del; z uvrstitvijo prvotnega gradiva v zbirko to gradivo
ne postane varovano delo.
(3) Baze podatkov iz prvega odstavka tega člena so zbirke
neodvisnih del, podatkov ali drugega gradiva v kakršnikoli obliki, ki je
sistematično ali metodično urejeno in posamično dostopno z elektronskimi ali
drugimi sredstvi.
(4) Varstvo po tem členu ne velja za računalniške programe,
uporabljene za izdelavo ali delovanje elektronskih baz podatkov.
(2) Prevodi besedil iz 2. točke prejšnjega odstavka so avtorskopravno
varovani, razen če so objavljeni kot uradna besedila.
(1) Za avtorja velja tisti, katerega ime, psevdonim ali znak
je na običajen način naveden na delu ali pri objavi dela, dokler se ne dokaže
(2) Če avtor ni znan po prejšnjem odstavku, se šteje, da je
upravičen do uveljavljanja avtorskih pravic tisti, ki delo izda. Če tudi ta ni
naveden, je upravičen tisti, ki je delo objavil.
(3) Prejšnji odstavek neha veljati, ko se ugotovi avtor. Upravičenec
iz prejšnjega odstavka mora koristi iz avtorskih pravic prenesti na avtorja, če
ni s pogodbo drugače določeno.
(1) Če je avtorsko delo, ki je bilo ustvarjeno v sodelovanju dveh
ali več oseb, nedeljiva celota, pripada vsem soavtorjem nedeljiva avtorska
pravica na tem delu.
(2) Odločanje o uporabi takega dela pripada nerazdelno vsem
soavtorjem, pri čemer posamezni soavtor tega ne sme preprečiti v nasprotju z načelom
vestnosti in poštenja.
(3) Deleži posameznih soavtorjev se določijo v sorazmerju z
dejanskim prispevkom vsakega izmed njih k ustvaritvi avtorskega dela, če niso
njihova medsebojna razmerja s pogodbo drugače določena.
Določbe prejšnjega člena se smiselno uporabljajo tudi, kadar
več avtorjev združi svoja dela zaradi skupne uporabe.
Avtorska pravica je enovita pravica na avtorskem delu, iz
katere izvirajo izključna osebnostna upravičenja (moralne avtorske pravice),
izključna premoženjska upravičenja (materialne avtorske pravice) in druga
upravičenja avtorja (druge pravice avtorja).
Moralne avtorske pravice varujejo avtorja glede njegovih duhovnih
in osebnih vezi do dela.
Avtor ima izključno pravico odločiti, ali, kdaj in kako bo
njegovo delo prvič objavljeno.
(1) Avtor ima izključno pravico do priznanja avtorstva na
svojem delu.
(2) Avtor lahko določi, ali naj se pri objavi dela navede njegovo
avtorstvo in s kakšno oznako.
Avtor ima izključno pravico, da se upre skazitvi in vsakemu
drugemu posegu v svoje delo ali vsaki uporabi svojega dela, če bi ti posegi ali
ta uporaba lahko okrnili njegovo osebnost.
(1) Avtor ima izključno pravico, da do imetnika materialne avtorske
pravice slednjo prekliče, če ima za to resne moralne razloge in če predhodno
imetniku povrne škodo, ki mu s tem nastane.
(2) Z uveljavitvijo pravice skesanja materialna avtorska pravica
imetnika ugasne.
(3) Avtor mora imetniku povrniti primerno odškodnino. Imetnik
mora v treh mesecih od prejema preklica sporočiti avtorju obseg svoje škode. Če
tega ne stori, učinkuje pravica skesanja s potekom tega roka.
(4) Če želi avtor kasneje ponovno prenesti materialne avtorske
pravice na svojem delu, mora v desetih letih po uveljavitvi pravice skesanja ta
prenos prednostno in pod prejšnjimi pogoji ponuditi prvotnemu imetniku.
(5) Določbe tega člena ne veljajo za računalniške programe, avdiovizualna
dela in baze podatkov.
(1) Materialne avtorske pravice varujejo premoženjske interese
avtorja s tem, da avtor izključno dovoljuje ali prepoveduje uporabo svojega
dela in primerkov svojega dela.
(2) Če ni s tem zakonom drugače določeno, je uporaba avtorskega
dela dopustna le, če je avtor v skladu s tem zakonom in pod pogoji, ki jih je
določil, prenesel ustrezno materialno avtorsko pravico.
(1) Uporaba dela v telesni obliki obsega zlasti pravico
reproduciranja (23. člen). (2) Uporaba dela v netelesni obliki (priobčitev javnosti)
obsega zlasti naslednje pravice: 1. pravico javnega izvajanja (26. člen); 2. pravico javnega prenašanja (27. člen); 3. pravico javnega predvajanja s fonogrami in videogrami (28. člen); 4. pravico javnega prikazovanja (29. člen); 5. pravico radiodifuznega oddajanja (30. člen); 6. pravico radiodifuzne retransmisije (31. člen); 7. pravico sekundarnega radiodifuznega oddajanja (32. člen); 8. pravico dajanja na voljo javnosti (32.a člen). (3) Uporaba dela v spremenjeni obliki obsega zlasti naslednje
pravice: 1. pravico predelave (33. člen); 2. pravico avdiovizualne priredbe (104. člen). (4) Uporaba primerkov avtorskega dela obsega naslednji
pravici: 1. pravico distribuiranja (24. člen); 2. pravico dajanja v najem (25. člen).
(1) Pravica reproduciranja je izključna pravica, da se delo
fiksira na materialnem nosilcu ali drugem primerku, in sicer neposredno ali
posredno, začasno ali trajno, delno ali v celoti ter s kakršnimkoli sredstvom
ali v katerikoli obliki.
(2) Delo se reproducira zlasti v obliki grafičnega razmnoževanja,
tridimenzionalnega razmnoževanja, zgraditve oziroma izvedbe arhitekturnega
objekta, fotografiranja, tonskega ali vizualnega snemanja ter shranitve v
elektronski obliki.
(1) Pravica distribuiranja je izključna pravica, da se izvirnik
ali primerki dela dajo v promet s prodajo ali drugačno obliko prenosa
lastninske pravice ali s tem namenom ponudijo javnosti.
(2) Pravica distribuiranja obsega tudi izključno pravico, da
se primerki dela uvozijo v določeno državo zaradi nadaljnjega distribuiranja,
ne glede na to, če so bili izdelani zakonito ali ne.
(1) Pravica dajanja v najem je izključna pravica, da se izvirnik
ali primerki dela dajejo v rabo za določen čas ter za neposredno ali posredno
gospodarsko korist.
2. izvirnikov ali primerkov del uporabne umetnosti in industrijskega
oblikovanja;
5. v okviru delovnega razmerja, če je raba namenjena izključno za
izpolnjevanje obveznosti iz tega razmerja.
1. delo s področja književnosti javno recitira z živo izvedbo (pravica
javnega recitiranja);
2. glasbeno delo priobči javnosti z živo izvedbo (pravica javnega
glasbenega izvajanja);
3. delo priobči javnosti z odrsko uprizoritvijo (pravica javnega
uprizarjanja).
Pravica javnega prenašanja je izključna pravica, da se recitacije,
izvedbe ali uprizoritve dela prenašajo po zvočniku, zaslonu ali podobni napravi
zunaj prvotnega prostora ali kraja.
Pravica javnega predvajanja s fonogrami in videogrami je
izključna pravica, da se recitacije, izvedbe ali uprizoritve dela, ki so
posnete na fonograme ali videograme, priobčijo javnosti.
Pravica javnega prikazovanja je izključna pravica, da se s
tehničnimi sredstvi priobči javnosti avdiovizualno delo ali delo s področij
fotografije, likovne umetnosti, arhitekture, urbanizma, uporabne umetnosti,
industrijskega oblikovanja, kartografije in predstavitev znanstvene ali tehnične
(1) Pravica radiodifuznega oddajanja je izključna pravica, da
se delo priobči javnosti s pomočjo radijskih ali televizijskih programskih
signalov, namenjenih javnosti, in sicer brezžično (vključno s satelitom) ali po
žici (vključno s kablom ali mikrovalovnim sistemom).
(2) Priobčitev javnosti po satelitu iz prejšnjega odstavka je
podana, kadar se pod nadzorom in odgovornostjo RTV organizacije pošiljajo
programski signali, namenjeni javnosti, v neprekinjeno komunikacijsko verigo,
ki vodi k satelitu in nazaj na zemljo.
(3) Če so programski signali kodirani, se šteje, da je prišlo
do priobčitve javnosti v smislu prejšnjega odstavka pod pogojem, da so s strani
RTV organizacije ali z njenim soglasjem javnosti zagotovljena sredstva za
dekodiranje.
Pravica radiodifuzne retransmisije je izključna pravica, da
se sočasno, nespremenjeno in neskrajšano priobči javnosti neko radiodifuzno
oddajano delo:
2. če gre za prenos po kablu ali mikrovalovnem sistemu, pa gre za več kot
100 kabelskih priključkov ali je delo prvotno oddajano iz druge države
(kabelska retransmisija).
Pravica sekundarnega radiodifuznega oddajanja je izključna
pravica, da se priobči javnosti neko radiodifuzno oddajano delo po zvočniku,
zaslonu ali podobni napravi.
Pravica dajanja na voljo javnosti je izključna pravica, da se
po žici ali brezžično, delo naredi dostopno javnosti na način, ki omogoča
posameznikom dostop do njega s kraja in v času, ki ju sami izberejo ali da se
delo pošlje posamezniku na podlagi ponudbe, ki je namenjena javnosti.
(1) Pravica predelave je izključna pravica, da se neko prvotno
delo prevede, odrsko priredi, glasbeno aranžira, spremeni ali kako drugače
(2) Pravica iz prejšnjega odstavka se nanaša tudi na primere,
ko se prvotno delo v nespremenjeni obliki vključi ali vgradi v novo delo.
(3) Avtor prvotnega dela obdrži izključno pravico do uporabe
svojega dela v predelani obliki, če ni s tem zakonom ali s pogodbo drugače določeno.
(1) Avtor ima pravico dostopa k izvirniku ali primerku svojega
dela, ki je v posesti drugega, če je to potrebno zaradi uresničevanja pravice
reproduciranja ali pravice predelave dela in če to ne nasprotuje posestnikovim
upravičenim interesom.
(2) Avtor lahko zahteva od posestnika izročitev izvirnika likovnega
ali fotografskega dela zaradi njegovega razstavljanja v Republiki Sloveniji, če
za to izkaže močnejši interes.
(3) Izročitev izvirnika po prejšnjem odstavku se lahko pogojuje
s položitvijo zadostne varščine ali s sklenitvijo zavarovanja v višini tržne
vrednosti izvirnika.
(4) Avtor mora poskrbeti za dostop in razstavljanje s čim
manj nevšečnostmi za posestnika ter na svoje stroške. V primeru poškodovanja
izvirnika ali primerka dela odgovarja avtor ne glede na krivdo.
(1) Če je izvirnik likovnega dela po prvi odsvojitvi s strani
avtorja ponovno prodan, ima avtor pravico biti o tem obveščen in pravico do
nadomestila v obsegu, ki je določen v tem členu, pod pogojem, da se prodajalec,
kupec ali posrednik ukvarja s trženjem umetnin, kot so prodajni saloni,
galerije in organizatorji dražb. (2) Za obveznosti iz prejšnjega odstavka so prodajalec, kupec
in posrednik solidarno zavezani. (3) Izvirniki likovnih del po prvem odstavku tega člena so
izvirna dela likovne umetnosti, kot so slike, kolaži, risbe, grafike,
fotografije, kipi, tapiserije, stvaritve v keramiki ali steklu in podobno, ki
jih ustvari avtor sam ali gre za reprodukcije teh del, ki se štejejo za
izvirnike. Reprodukcije del se štejejo za izvirnike, če so izdelane v omejenem
številu in jih je ustvaril ali odobril sam avtor, ki jih praviloma tudi
oštevilči in podpiše. (4) Nadomestilo iz naslova sledne pravice se plačuje v
odstotku od maloprodajne cene izvirnika brez javnih dajatev. (5) Nadomestilo iz prejšnjega odstavka, ki ne sme preseči
12.500 EUR, znaša: 1. 4% od cene do 50.000 EUR; 2. 3% od deleža cene nad 50.000 EUR in do 200.000 EUR; 3. 1% od deleža cene nad 200.000 EUR in do 350.000 EUR; 4. 0,5% od deleža cene nad 350.000 EUR in do 500.000 EUR; 5. 0,25% od deleža cene nad 500.000 EUR. (6) Sledna pravica ne more biti predmet odpovedi,
razpolaganja med živimi in izvršbe.
(1) Pravica javnega posojanja je pravica do ustreznega
nadomestila v skladu z Zakonom o knjižničarstvu (Uradni list RS, št. 87/01 in
96/02 – ZUJIK), kadar se daje izvirnik ali primerek dela v rabo za določen čas,
brez neposredne ali posredne gospodarske koristi in če poteka prek
organizacije, ki izvaja to dejavnost kot javno službo.
(2) Določbe prejšnjega odstavka ne veljajo za rabo: 1. izvirnikov ali primerkov knjižničnega gradiva v nacionalni, šolskih in
visokošolskih ter specialnih knjižnicah; 2. arhitekturnih objektov; 3. izvirnikov ali primerkov del uporabne umetnosti in industrijskega
oblikovanja; 4. izvirnikov ali primerkov del zaradi javne priobčitve; 5. zaradi vpogleda del na kraju samem v organizaciji ali za posojanje med
organizacijami; 6. v okviru delovnega razmerja, če je raba namenjena izključno za
(3) Javno posojanje izvirnikov ali primerkov računalniških
programov in baz podatkov je izključna pravica njihovega avtorja.
(1) Avtor ima pravico do primernega nadomestila za tonsko ali
vizualno snemanje in za fotokopiranje svojega dela, ki se izvrši pod pogoji
privatne ali druge lastne uporabe iz 50. člena tega zakona.
(2) Nadomestilo iz prejšnjega odstavka za tonsko in vizualno
snemanje se plačuje:
1. pri prvi prodaji ali uvozu novih naprav za tonsko in vizualno snemanje,
(3) Nadomestilo iz prvega odstavka tega člena za
fotokopiranje se plačuje:
2. od fotokopij, narejenih za prodajo, in sicer mesečno glede na njihovo
verjetno število.
(4) S fotokopiranjem po tem členu so izenačene druge podobne
tehnike reproduciranja, z napravami za tonsko in vizualno snemanje so izenačene
druge naprave, ki omogočajo isti učinek.
(5) Pravica nadomestila iz prvega odstavka tega člena ne more
biti predmet odpovedi, razpolaganja med živimi in izvršbe.
(1) Zavezanci nadomestila iz prejšnjega člena so:
proizvajalci naprav za tonsko in vizualno snemanje, proizvajalci naprav za
fotokopiranje, proizvajalci praznih nosilcev zvoka ali slike ter imetniki
naprav, ki ponujajo odplačno fotokopiranje. Poleg proizvajalcev so solidarno
zavezani tudi uvozniki naprav in nosilcev, razen če je uvoz namenjen za
privatno in nekomercialno uporabo kot del njihove osebne prtljage.
(2) Proizvajalci iz prejšnjega dostavka niso zavezanci nadomestila
za tiste naprave oziroma nosilce, ki jih izvažajo.
(3) Zavezanci iz prvega odstavka tega člena morajo na zahtevo
kolektivne organizacije sporočati podatke o vrsti in številu prodanih ali uvoženih
naprav in nosilcev iz prejšnjega člena ter podatke o prodanih fotokopijah, ki
so potrebni za izračun dolžnega nadomestila.
(1) Zneske nadomestil za privatno in drugo lastno
reproduciranje, ki pripadajo skupno vsem upravičencem po tem zakonu, predpiše
(2) Zneski iz prejšnjega odstavka se določijo posebej: za
vsako napravo za tonsko snemanje in napravo za vizualno snemanje, za vsako
napravo za snemanje, pri kateri niso potrebni fonogrami ali videogrami (v
dvakratni višini od običajnih), za vsak nosilec zvoka in nosilec slike glede na
njun možni snemalni čas, za vsako napravo za fotokopiranje glede na njen učinek
(število kopij na minuto) in glede na možnost barvnega fotokopiranja (v
dvakratni višini od črnobelega) ter za vsako posamezno fotokopijo, narejeno za
prodajo.
(3) Vlada Republike Slovenije občasno usklajuje zneske iz
tega člena z gibanjem cen na drobno v Republiki Sloveniji.
Avtorska pravica je neodvisna in skladna z lastninsko pravico
ali drugimi pravicami na stvari, na kateri je avtorsko delo vsebovano, če ni z
zakonom drugače določeno.
(1) Pravni promet s posamičnimi materialnimi avtorskimi pravicami
ali drugimi pravicami avtorja na delu ne vpliva na lastninsko pravico na
stvari, na kateri je to delo vsebovano, če ni z zakonom ali s pogodbo drugače
(2) Pravni promet z lastninsko pravico na stvari, na kateri
je delo vsebovano, ne vpliva na posamične materialne avtorske pravice ali druge
pravice avtorja na tem delu, če ni z zakonom ali s pogodbo drugače določeno.
V skupno premoženje zakoncev spadajo samo premoženjske
koristi, ki izvirajo iz avtorske pravice.
S prvo prodajo ali drugačno obliko prenosa lastninske pravice
na izvirniku ali primerku dela v Evropski uniji, ki je izvršena po avtorju ali
z njegovim dovoljenjem, je pravica distribuiranja za ta izvirnik ali primerek
za območje Evropske unije izčrpana.
(1) Lastnik zgrajenega arhitekturnega objekta lahko to delo
prosto predela. (2) Pri izvajanju določb prejšnjega odstavka mora lastnik
upoštevati avtorjevo pravico do spoštovanja dela. (3) Kadar je bil objekt nagrajen na javnem natečaju, mora lastnik
pridobiti soglasje avtorja. Soglasje lastniku ne sme povzročiti nesorazmernih
stroškov oziroma znatno podaljšati časa predelave.
(1) Če bi moral lastnik izvirnika dela glede na okoliščine primera
domnevati, da ima avtor upravičen interes za njegovo ohranitev, takega
izvirnika ne sme uničiti, ne da bi poprej avtorju ponudil njegovo vrnitev proti
plačilu vrednosti gradiva.
(2) Če vrnitev ni mogoča, mora lastnik na primeren način
omogočiti avtorju izdelavo primerka izvirnika.
(3) Pri arhitekturnem objektu ima avtor samo pravico, da delo
fotografira in na svoje stroške zahteva izročitev reprodukcij načrtov.
Vsebinske omejitve avtorske pravice so dopustne v primerih,
ki so določeni v tem oddelku, s tem, da je obseg take uporabe avtorskih del
omejen glede na namen, ki ga je treba doseči, da je v skladu z dobrimi običaji,
da ne nasprotuje običajni uporabi dela in da ni v nerazumni meri v nasprotju z
zakonitimi interesi avtorja.
(1) Brez prenosa ustrezne materialne avtorske pravice, vendar
ob plačilu primernega nadomestila, je dopustno:
1. reproducirati v čitankah in učbenikih, namenjenih za pouk, dele avtorskih
del ter posamična dela s področij fotografije, likovne umetnosti, arhitekture,
uporabne umetnosti, industrijskega oblikovanja in kartografije, če gre za že objavljena
dela več avtorjev;
2. reproducirati v periodičnem tisku aktualne članke iz takega tiska, v
katerih so obravnavana splošna vprašanja, če avtor tega ni izrecno prepovedal.
(2) Določbe prejšnjega odstavka se smiselno uporabljajo tudi
za javno priobčitev navedenih del.
(3) V primerih iz prejšnjih odstavkov je treba navesti vir in
avtorstvo dela, če je navedeno na uporabljenem delu.
Brez prenosa ustrezne materialne avtorske pravice, vendar ob
plačilu primernega nadomestila, je v korist invalidnih oseb dopustno
reproduciranje in distribuiranje dela, če to delo ni na voljo v zahtevani
obliki in je uporaba neposredno povezana z invalidnostjo teh oseb, omejena na
njen obseg ter ni namenjena doseganju neposredne ali posredne gospodarske
1. pri obveščanju o dnevnih dogodkih reproducirati dela, ki se vidijo ali
slišijo ob poteku tega dogodka;
2. pripraviti in reproducirati povzetke izdanih časopisnih in podobnih člankov
v pregledih tiska;
3. reproducirati javne politične govore in javne govore na obravnavah pred
državnimi, cerkvenimi in podobnimi organi;
2. javno izvajanje objavljenih del na brezplačnih šolskih slovesnostih pod
pogojem, da izvajalci ne prejmejo plačila;
(2) V primerih iz prejšnjega odstavka je treba navesti vir in
Začasno reproduciranje dela je prosto, če je prehodno ali
spremljajoče dejanje, ki je sestavni in bistveni del nekega tehničnega postopka
ter nima nobenega neodvisnega gospodarskega pomena, njegov edini namen pa je
omogočiti, da se delo prenese v omrežju med tretjimi osebami s pomočjo posrednika
ali zakonito uporabi.
(1) Ob upoštevanju 37. člena tega zakona je reproduciranje že
objavljenega dela prosto, če je izvršeno v največ treh primerkih in če so
izpolnjeni pogoji iz drugega ali tretjega odstavka tega člena. (2) Fizična oseba lahko prosto reproducira delo 1. na papirju ali podobnem nosilcu z uporabo fotokopiranja ali druge
fotografske tehnike s podobnimi učinki, 2. na katerem koli drugem nosilcu, če to stori za privatno uporabo, če
primerki niso izročeni ali priobčeni v javnosti in če pri tem nima namena
dosegati neposredne ali posredne gospodarske koristi. (3) Javni arhivi, javne knjižnice, muzeji ter izobraževalne
in znanstvene ustanove lahko za lastne potrebe prosto reproducirajo delo na
kateremkoli nosilcu, če to storijo iz lastnega primerka in če pri tem nimajo
namena dosegati neposredne ali posredne gospodarske koristi. (4) Reproduciranje po prejšnjih odstavkih tega člena ni
dovoljeno glede pisanih del v obsegu celotne knjige, grafičnih izdaj glasbenih
del, elektronskih baz podatkov in računalniških programov ter v obliki izvedbe
arhitekturnega objekta, če ni s tem zakonom ali s pogodbo drugače določeno. (5) Ne glede na prejšnji odstavek je pod pogoji iz prvega
odstavka tega člena prosto: 1. reproducirati pisano delo v obsegu celotne knjige, če je njena naklada
izčrpana že najmanj dve leti; 2. reproducirati grafično izdajo glasbenega dela z ročnim prepisovanjem.
(1) Navajanje odlomkov objavljenega dela ali posamičnih
objavljenih del s področij fotografije, likovne umetnosti, arhitekture,
uporabne umetnosti, industrijskega oblikovanja in kartografije je prosto, če je
to potrebno z namenom ponazoritve, soočenja ali napotitve.
Tista objavljena dela, ki so nebistvena pritiklina glede na
siceršnjo namembnost nekega predmeta, so pri izkoriščanju tega predmeta v
prosti uporabi.
1. če gre za privatno ali drugo lastno predelavo, ki ni namenjena in ni
dostopna javnosti;
2. če gre za predelavo v parodijo ali karikaturo, če to ne ustvari ali
utegne ustvariti zmede glede izvora dela;
3. če gre za predelavo v zvezi z dovoljeno uporabo, ki jo zahteva namen te
4. če gre za predelavo v zvezi z dovoljeno uporabo, pa je avtorjevo
nasprotovanje predelavi v nasprotju z načelom vestnosti in poštenja.
(1) Upravičeni uporabnik objavljene baze podatkov ali njenega
primerka lahko prosto reproducira ali predela to bazo, če je to potrebno zaradi
dostopa do njene vsebine in običajne uporabe te vsebine. Kadar je uporabnik
upravičen samo do dela baze podatkov, velja določba tega člena le za ta del. (2) Pogodbena določila, ki so v nasprotju s tem členom, so
(1) Prireditelj javne razstave ali javne prodaje umetniških
del lahko prosto uporabi ta dela v zvezi s tem dogodkom v obsegu, ki je
potreben za njegovo promocijo, pod pogojem da tega ne stori z namenom doseganja
gospodarske koristi. (2) V primerih iz prejšnjega odstavka je treba navesti vir in
(1) Dela, ki so trajno v parkih, na ulicah, na trgih ali na drugih
splošno dostopnih krajih, so v prosti uporabi.
(2) Uporaba iz prejšnjega odstavka se ne sme izvršiti v tridimenzionalni
obliki ali za isti namen kot prvotno delo ali vršiti za doseganje gospodarske
(3) V primerih iz prvega odstavka tega člena je treba navesti
vir in avtorstvo dela, če je navedeno na uporabljenem delu.
Uporaba dela je prosta, kadar je to nujno potrebno v
posamičnih konkretnih primerih zaradi izvajanja nalog javne varnosti ali
zagotovitve izvedbe katerih koli uradnih postopkov, kot so postopki v Državnem
zboru Republike Slovenije ali v Državnem svetu Republike Slovenije, sodni,
upravni in arbitražni postopki.
Obrati in trgovine, ki proizvajajo ali dajejo v promet fonograme
ali videograme, naprave za njihovo reproduciranje ali javno priobčitev ter
naprave za sprejem oddaj, lahko prosto reproducirajo in javno priobčujejo dela
v obsegu, ki je potreben, da se preizkusi njihovo delovanje pri proizvodnji ali
pri prodaji.
S pretekom rokov trajanja avtorske pravice, ki so določeni v
tem oddelku, avtorsko delo ni več avtorskopravno varovano.
Avtorska pravica traja za avtorjevega življenja in 70 let po
njegovi smrti, če ni s tem zakonom drugače določeno.
Kadar je delo ustvarilo več avtorjev, se rok trajanja iz prejšnjega
člena računa od smrti soavtorja, ki je umrl zadnji.
(1) Avtorska pravica na anonimnih in psevdonimnih delih traja
70 let po zakoniti objavi dela.
(2) Če psevdonim ne dovoljuje nobenega dvoma o tem, kdo je
avtor, ali če avtor med rokom iz prejšnjega odstavka odkrije svojo identiteto,
velja rok iz 59. člena tega zakona.
Avtorska pravica na kolektivnih delih traja 70 let po
zakoniti objavi dela.
Kadar rok po tem zakonu ne teče od smrti avtorja ali avtorjev
in delo ni bilo zakonito objavljeno v 70 letih od njegove stvaritve, preneha
avtorska pravica z zadnje navedenim rokom.
Kadar se po tem zakonu rok trajanja računa po dnevu zakonite
objave dela in je delo objavljeno v zvezkih, delih, nadaljevanjih, izdajah ali
nanizankah, se rok trajanja računa za vsako od teh sestavin posebej.
(1) Nebistvene spremembe pri izbiri, uskladitvi ali
razporeditvi vsebine zbirke ne podaljšajo trajanja avtorske pravice na zbirki.
(2) Nebistvene spremembe iz prejšnjega odstavka so dodatki,
izbrisi ali predrugačenja pri izbiri ali razporeditvi vsebine zbirke, potrebni
za nadaljevanje njenega poslovanja na način, kot ga je predvidel njen avtor.
Roki iz tega oddelka zakona začnejo teči prvega januarja tistega
leta, ki sledi letu njihovega začetnega dogodka.
Avtorska pravica kot celota, razen pravice skesanja, je predmet
dedovanja.
(1) Avtor ne more prenesti na druge osebe moralnih avtorskih
(2) Avtor lahko s pogodbo ali drugim pravnim poslom prenese
na druge osebe posamične materialne avtorske pravice in druge pravice avtorja, če
ni s tem zakonom drugače določeno.
(1) Na avtorsko pravico, na nedokončana dela in na neobjavljene
izvirnike ni mogoče seči s prisilno izvršbo.
(2) S prisilno izvršbo je mogoče seči samo na premoženjske
Pravice, ki jih ta zakon priznava avtorju, vključno s pravico
do uveljavljanja sodnega varstva, pripadajo drugemu imetniku avtorske pravice v
obsegu, v katerem so z zakonom ali pravnim poslom prenesene nanj, če ni s tem
(2) Aktivno legitimacijo za uveljavljanje varstva pravic
svojih članov iz tega zakona pred sodišči in drugimi organi imajo tudi
kolektivne organizacije iz tega zakona, sindikalne organizacije ter poklicna
združenja, ustanovljena za varstvo avtorske in sorodnih pravic. O postopkih
morajo prizadetim članom dati račun.
Prenos posamičnih materialnih avtorskih pravic ali posamičnih
drugih pravic avtorja je lahko vsebinsko, prostorsko ali časovno omejen.
(1) Neizključni prenos upravičuje imetnika, da na dogovorjeni
način uporablja delo poleg avtorja ali drugih imetnikov.
(2) Izključni prenos upravičuje imetnika, da na dogovorjeni način
uporablja delo ob izključitvi avtorja in vseh drugih oseb.
(3) Neizključni prenos, ki ga je avtor sklenil pred
sklenitvijo izključnega prenosa, učinkuje do imetnika izključnih pravic, če ni
med avtorjem in imetnikom neizključnih pravic drugače dogovorjeno.
(1) Če ni z zakonom ali s pogodbo drugače določeno se šteje,
da je bil dogovorjen neizključni prenos, da velja samo za Republiko Slovenijo
in da velja za čas, ki je običajen za to vrsto del.
(2) Če ni določeno, katere posamične pravice ali kakšen obseg
določene pravice se prenaša, se šteje, da so prenesene tiste pravice in v takem
obsegu, kot je bistven za dosego namena pogodbe.
(1) Prenos posamične materialne avtorske pravice ali posamične
druge pravice avtorja ne vpliva na prenos drugih pravic, če ni s tem zakonom
ali s pogodbo drugače določeno.
(2) Pri prenosu pravice reproduciranja dela (23. člen) se ne
prenese tudi pravica do njegove shranitve v elektronski obliki in pravica do
njegovega tonskega ali vizualnega snemanja, če ni z zakonom ali s pogodbo drugače
(3) Pri prenosu pravice distribuiranja primerkov dela (24. člen)
se ne prenese tudi pravica do njihovega uvoza, če ni z zakonom ali s pogodbo
(4) Pri prenosu pravice dajanja v najem (25. člen) fonogramov
ali videogramov z avtorskim delom avtor obdrži pravico do primernega
nadomestila za vsakokratno dajanje v najem. Tej pravici se avtor ne more
odpovedati.
(1) Pri prenosu pravice reproduciranja dela (23. člen) se šteje,
da je bila prenesena tudi pravica distribuiranja (24. člen) primerkov tega
dela, razen do njihovega uvoza, če ni s pogodbo drugače določeno.
(2) Pri prenosu pravice radiodifuznega oddajanja dela (30. člen)
se šteje, da je bila na RTV organizacijo prenesena tudi pravica
1. do posnetkov dela, če jih posname z lastnimi sredstvi in za lastne
oddaje, če jih oddaja le enkrat in če jih najkasneje en mesec po oddajanju zbriše
(efemerni posnetki); in
2. do izročitve efemernih posnetkov javnemu arhivu, če imajo izredno
dokumentarno vrednost. O tem mora RTV organizacija nemudoma obvestiti avtorja.
(1) Imetnik, na katerega je bila prenesena materialna avtorska
pravica ali druga pravica avtorja, ne more brez dovoljenja avtorja te pravice
prenesti naprej na tretje osebe, če ni s pogodbo drugače določeno.
(2) Dovoljenje iz prejšnjega odstavka ni potrebno, če je nadaljnji
prenos pravice posledica statusnih sprememb imetnika, njegovega stečaja ali
redne likvidacije.
(3) Če je na podlagi zakona ali pogodbe nadaljnji prenos dopusten
brez dovoljenja avtorja, odgovarjata prejšnji in novi imetnik solidarno za
avtorjeve zahtevke.
(1) Pravni posli, s katerimi se prenašajo materialne avtorske
pravice ali druge pravice avtorja ali dajejo dovoljenja, morajo biti v pisni
obliki, če ni z zakonom drugače določeno.
(2) Ob kršitvi prejšnjega odstavka se sporne ali nejasne določbe
posla razlagajo v korist avtorja.
(1) Če avtorski honorar ali nadomestilo ni bilo določeno, se
določi po običajnih plačilih za določeno vrsto del, po obsegu in trajanju
uporabe ter glede na druge okoliščine primera.
(2) Če se z uporabo avtorskega dela doseže dobiček, ki je očitno
v nesorazmerju z dogovorjenim ali določenim honorarjem ali nadomestilom, lahko
avtor zahteva spremembo pogodbe tako, da se mu določi pravičnejši delež pri
dohodku.
(1) Če je honorar ali nadomestilo dogovorjeno ali določeno v
odvisnosti od ustvarjenega dohodka pri uporabi dela, mora uporabnik dela voditi
ustrezne knjige ali drugo evidenco, iz katere je mogoče ugotoviti, kakšen
dohodek je bil ustvarjen.
(2) Uporabnik dela mora omogočiti avtorju vpogled v evidenco
iz prejšnjega odstavka in mu pošiljati ustrezna poročila o ustvarjenem dohodku,
oboje v običajnih rokih in v potrebnem obsegu.
(1) Avtor lahko prekliče materialno avtorsko pravico, če jo
njen izključni imetnik izvršuje v nezadostni meri ali sploh ne in so zaradi
tega avtorjevi upravičeni interesi znatno prizadeti. Avtor preklica ne more
uveljaviti, če vzroki za neizvrševanje ali nezadostno izvrševanje pretežno
izvirajo iz njegove sfere.
(2) Preklica iz prejšnjega odstavka ni mogoče uveljaviti pred
potekom dveh let od prenosa materialne avtorske pravice na delu. Pri prispevku
za dnevni časopis znaša ta rok tri mesece, za drug periodični tisk pa eno leto.
(3) Avtor lahko uveljavi preklic po tem členu samo, če ponudi
imetniku primeren dodatni rok za zadostno izvrševanje pravice.
(4) Z uveljavitvijo preklica materialna avtorska pravica imetnika
ugasne.
(6) Če to zahteva pravičnost, mora avtor povrniti imetniku primerno
odškodnino.
Organizacije avtorjev posameznih kategorij avtorskih del in
uporabniki ali združenja uporabnikov teh del lahko v skladu s tem zakonom:
(1) Z založniško pogodbo se avtor zaveže prenesti na založnika
pravico reproduciranja svojega dela v obliki tiskanja in pravico distribuiranja
primerkov dela, založnik pa se zaveže, da mu bo za to plačal honorar ter delo
reproduciral in distribuiral.
(2) Založniška pogodba glede določenega dela lahko vsebuje
tudi dogovor o klubski izdaji, žepni knjigi, periodični izdaji v nadaljevanjih,
prenosu pravice prevajanja itd.
Avtorjev zastopnik sme skleniti založniško pogodbo samo za
tista dela, ki so izrecno navedena v njegovem pooblastilu. Vsebina pogodbe
(1) Založniška pogodba mora navajati zlasti vrsto prenosa pravic,
obseg in trajanje prenosa pravic, območje veljavnosti pravic, rok za izdajo
dela in avtorski honorar.
(2) Če je honorar dogovorjen v odstotku od maloprodajne cene
prodanih primerkov dela, mora biti v založniški pogodbi določeno njihovo
najmanjše število pri prvi izdaji. Ta določba ni potrebna, če pogodba določa
najmanjši honorar, ki ga je dolžan založnik plačati ne glede na število prodanih
primerkov.
(3) Če je honorar dogovorjen v pavšalnem znesku, mora biti v
založniški pogodbi določena skupna naklada. Če ta ni določena in če ne izhaja
iz namena pogodbe, splošnih pogojev ali običajev kaj drugega, lahko založnik
reproducira in distribuira največ 500 primerkov dela.
(1) Dokler velja založniška pogodba, avtor ne more prenesti
pravice reproduciranja in pravice distribuiranja v istem jeziku drugim osebam, če
(2) Pravico reproduciranja in distribuiranja časniških člankov
lahko avtor prenese hkrati več uporabnikom, če ni s pogodbo drugače določeno.
(1) Založnik, ki je pridobil pravico do izdaje dela v knjižni
obliki, ima med enakimi ponudniki prednostno pravico do izdaje tega dela v
(2) Prednostna pravica založnika po prejšnjem odstavku traja
tri leta od dogovorjenega roka za izdajo knjižnega dela. Založnik se mora pisno
izjaviti o avtorjevi pisni ponudbi v 30 dneh od njenega prejema.
Če ni z založniško pogodbo drugače določeno, je založnik dolžan
za nove izdaje avtorskega dela omogočiti avtorju, da dela izboljša ali
spremeni; pogoj pa je, da to ne pomeni za založnika pretiranih stroškov in ne
spreminja narave dela.
(1) Če je delo uničeno zaradi višje sile po izročitvi založniku,
ima avtor pravico do honorarja, ki bi mu pripadal, če bi bilo delo izdano.
(2) Če je zaradi višje sile uničena celotna pripravljena izdaja,
preden je bila dana v promet, ima založnik pravico pripraviti novo izdajo,
avtorju pa pripada honorar samo za uničeno izdajo.
(3) Če je zaradi višje sile uničen del pripravljene izdaje, preden
je bil dan v promet, ima založnik pravico, da brez plačila honorarja razmnoži
samo toliko primerkov, kolikor jih je bilo uničenih.
(2) Avtor lahko odstopi od založniške pogodbe, če se založnik
potem, ko je izčrpana ena izdaja, ne loti nove dogovorjene izdaje v treh letih
od dneva, ko je avtor to zahteval, razen če ni s pogodbo drugače določeno.
(3) Šteje se, da je po prejšnjih odstavkih izdaja izčrpana, če
je število neprodanih primerkov manjše od 5 % celotne izdaje, v vsakem primeru
pa, če je manjše od 100 primerkov.
(4) Če založnik ne izda dela v dogovorjenem roku, lahko avtor
odstopi od pogodbe in zahteva odškodnino, poleg tega pa lahko obdrži prejeti
honorar oziroma zahteva plačilo dogovorjenega honorarja.
(5) Če rok za izdajo dela ni določen v pogodbi, je založnik
dolžan delo izdati v primernem roku, najpozneje pa v enem letu od dneva izročitve
Določbe tega zakona o pisni obliki avtorskih pogodb ne veljajo
za pogodbo o objavi člankov, risb ali zapiskov v časnikih, revijah in drugem
periodičnem tisku.
(1) Če namerava založnik v času treh let od dogovorjene izdaje
dela, če v pogodbi ni določen daljši rok, neprodane primerke dela prodati kot
papir za predelavo, jih je dolžan najprej ponuditi avtorju, da jih odkupi, in
sicer po ceni, ki bi jo dobil, če bi jih prodal kot papir za predelavo.
(2) Če avtor ne odkupi ponujenih primerkov dela ali jih odkupi
deloma, lahko založnik preostale primerke dela proda kot papir za predelavo.
S pogodbo o izvedbi se avtor zaveže prenesti uporabniku pravico
javnega recitiranja, javne izvedbe ali javne uprizoritve svojega dela,
uporabnik pa se zaveže, da bo avtorju za to plačal honorar ter delo recitiral,
izvedel ali uprizoril.
Pogodba o izvedbi mora navajati zlasti vrsto prenosa pravic,
obseg in trajanje prenosa pravic, območje veljavnosti pravic, rok za izvedbo
Uporabnik je dolžan omogočiti avtorju ogled izvedbe dela,
poskrbeti za primerne tehnične pogoje izvedbe ter avtorju poslati spored, druge
tiskane publikacije in javne kritike izvedbe, če ni s pogodbo drugače določeno.
Če uporabnik ne izvede dela v dogovorjenem roku, lahko avtor
odstopi od pogodbe in terja odškodnino, poleg tega pa lahko obdrži prejeti
(1) Z avtorsko pogodbo o naročilu dela se avtor zaveže ustvariti
določeno delo in ga izročiti naročniku, naročnik pa se zaveže, da mu bo za to plačal
(2) Naročnik lahko nadzoruje posel in daje navodila, če s tem
ne posega v avtorjevo svobodo znanstvenega in umetniškega ustvarjanja.
(3) Avtor obdrži avtorsko pravico na naročenem delu, razen
pravice distribuiranja, če ni s tem zakonom ali s pogodbo drugače določeno.
(4) Za avtorsko pogodbo o naročilu dela se uporabljajo določbe
o podjemniški pogodbi, če ni s tem zakonom drugače določeno.
(1) Kolektivno avtorsko delo je delo, ki je ustvarjeno na
pobudo in v organizaciji fizične ali pravne osebe (naročnik), ob sodelovanju
velikega števila soavtorjev in se objavi ter uporablja pod imenom naročnika
(npr. enciklopedije, zborniki).
(2) Za ustvaritev kolektivnega dela se sklene posebna pogodba.
Če niso izpolnjeni pogoji iz prejšnjega odstavka, je ta pogodba nična.
(3) Šteje se, da so materialne avtorske pravice in druge pravice
avtorjev na kolektivnem delu izključno in neomejeno prenesene na naročnika, če
(1) Kadar avtorsko delo ustvari delojemalec pri izpolnjevanju
svojih obveznosti ali po navodilih delodajalca (avtorsko delo iz delovnega
razmerja), se šteje, da so materialne avtorske pravice in druge pravice avtorja
na tem delu izključno prenesene na delodajalca za deset let od dokončanja dela,
če ni s pogodbo drugače določeno.
(2) Po preteku roka iz prejšnjega odstavka pripadejo pravice
iz prejšnjega odstavka delojemalcu, s tem da delodajalec lahko zahteva njihov
ponovni izključni prenos proti plačilu primernega nadomestila.
1. obdrži delojemalec izključno pravico, da uporablja avtorsko delo iz
delovnega razmerja v okviru svojih zbranih del;
2. se šteje, da so materialne avtorske pravice in druge pravice avtorja na
bazi podatkov in kolektivnem delu izključno in neomejeno prenesene na
delodajalca, če ni s pogodbo drugače določeno.
Avdiovizualna dela po tem zakonu so kinematografski, televizijski,
risani filmi, kratki glasbeni videofilmi, reklamni in dokumentarni filmi ter
druga avdiovizualna dela, izražena v obliki zaporedja povezanih gibljivih slik,
z zvokom ali brez, ne glede na vrsto nosilca, na katerem so vsebovana.
(1) Pravica avdiovizualne priredbe je izključna pravica, da
se prvotno delo predela ali vključi v avdiovizualno delo.
(2) S sklenitvijo pogodbe o avdiovizualni priredbi se šteje,
da je avtor prvotnega dela izključno in neomejeno prenesel na filmskega
producenta pravico predelave in vključitve prvotnega dela v avdiovizualno delo,
svoje materialne avtorske pravice in druge pravice avtorja na tem
avdiovizualnem delu, njegovem prevodu, njegovih avdiovizualnih predelavah ali
na fotografijah, nastalih v zvezi s produkcijo avdiovizualnega dela, če ni s
pogodbo drugače določeno.
(3) Ne glede na določbe prejšnjega odstavka obdrži avtor
prvotnega dela:
1. izključno pravico do nadaljnje predelave avdiovizualnega dela v kakšno
drugo umetniško obliko;
2. izključno pravico do nove avdiovizualne priredbe prvotnega dela, vendar
po preteku desetih let od sklenitve pogodbe iz prejšnjega odstavka;
3. pravico do primernega nadomestila od filmskega producenta za vsakokratno
dajanje v najem videogramov avdiovizualnega dela.
(4) Avtor prvotnega dela se ne more odpovedati pravicam iz
1. avtor priredbe, 2. pisec scenarija, 3. avtor dialogov, 4. direktor fotografije, 5. glavni režiser, 6. skladatelj filmske glasbe, ki je posebej ustvarjena za uporabo v tem
delu. (2) Pri avdiovizualnem delu, pri katerem je animacija bistven
element, velja za soavtorja takega dela tudi glavni animator.
Animator in skladatelj glasbe, ki ne veljata za soavtorja avdiovizualnega
dela po prejšnjem členu, scenograf, kostumograf, slikar mask in montažer imajo
avtorske pravice na svojih prispevkih k avdiovizualnem delu (avtorji
prispevkov).
(1) Razmerja filmskega producenta do soavtorjev
avdiovizualnega dela in avtorjev prispevkov ter razmerja med samimi avtorji se
urejajo s pogodbo o filmski produkciji, ki se v skladu s tem zakonom sklene v
(2) S sklenitvijo pogodbe o filmski produkciji se šteje, da
so soavtorji izključno in neomejeno prenesli na filmskega producenta vse svoje
materialne avtorske pravice in druge pravice avtorja na avdiovizualnem delu,
njegovem prevodu, njegovih avdiovizualnih predelavah ali pri tem delu nastalih fotografijah,
(3) S sklenitvijo pogodbe o filmski produkciji se šteje, da
so avtorji prispevkov izključno in neomejeno prenesli na filmskega producenta
pravico do uporabe svojih prispevkov za dokončanje avdiovizualnega dela.
1. soavtorji izključno pravico do nadaljnje predelave avdiovizualnega dela
v kakšno drugo umetniško obliko;
2. avtorji prispevkov pravico, da svoje prispevke k avdiovizualnem delu
posebej uporabljajo, če niso s tem prizadete pravice filmskega producenta;
3. soavtorji pravico do primernega nadomestila od filmskega producenta za
vsakokratno dajanje v najem videogramov avdiovizualnega dela.
(5) Soavtorji in avtorji prispevkov se ne morejo odpovedati pravicam
(1) Soavtorjem avdiovizualnega dela pripada avtorski honorar
ločeno za vsako preneseno materialno avtorsko pravico ali drugo pravico
avtorja.
(2) Filmski producent mora najmanj enkrat letno pošiljati
soavtorjem avdiovizualnega dela poročilo o ustvarjenem dohodku, in sicer ločeno
za vsako dovoljeno vrsto uporabe dela.
(1) Avdiovizualno delo se šteje za dokončano, ko je v skladu
s sporazumom med glavnim režiserjem in filmskim producentom končana prva
standardna kopija dela, ki je predmet pogodbe.
(3) Spremembe kopije avdiovizualnega dela iz prvega odstavka
tega člena so možne le po predhodnem soglasju glavnega režiserja in filmskega
(4) Če kateri od soavtorjev ali avtorjev prispevkov noče končati
svojega prispevka k avdiovizualnemu delu ali če zaradi višje sile tega ne more
storiti, se ne more upreti, da že dani prispevek ne bi bil uporabljen za
njegovo dokončanje. Tak avtor uživa za že dani prispevek ustrezne avtorske pravice.
(1) Če filmski producent ne konča avdiovizualnega dela v
petih letih od sklenitve pogodbe o filmski produkciji ali če ne distribuira končanega
avdiovizualnega dela v enem letu od njegovega dokončanja, lahko soavtorji
odstopijo od pogodbe, razen če je bil dogovorjen kakšen drug rok.
(2) V primeru iz prejšnjega odstavka soavtorji in avtorji prispevkov
obdržijo pravico do plačila honorarja.
(1) Računalniški programi po tem zakonu so programi v vsaki
izrazni obliki, vključno s pripravljalnim gradivom za njihovo izdelavo.
(2) Ideje in načela, ki so osnova nekemu elementu računalniškega
programa, vključno s tistimi, ki so osnova njegovim vmesnikom, ne uživajo
varstva.
(3) Računalniški programi uživajo varstvo, če so individualna
dela v tem smislu, da pomenijo lastno intelektualno stvaritev njihovega
Kadar računalniški program ustvari delojemalec pri
izpolnjevanju svojih obveznosti ali po navodilih delodajalca, ali ga ustvari
avtor po avtorski pogodbi o naročilu, se šteje, da so materialne avtorske
pravice in druge pravice avtorja na tem programu izključno in neomejeno
prenesene na delodajalca ali naročnika, če ni s pogodbo drugače določeno.
(1) Če ni v 114. in 115. členu tega zakona drugače določeno,
ima avtor računalniškega programa zlasti izključno pravico do:
1. reproduciranja sestavnih delov ali celotnega računalniškega programa, ne
glede na to, ali je začasno ali trajno ter s katerim sredstvom in v kateri
obliki. Če je za nalaganje, prikazovanje, izvajanje, prenašanje ali
shranjevanje računalniškega programa potrebno njegovo reproduciranje, je za ta ravnanja
potrebno dovoljenje avtorja;
2. prevoda, prilagoditve, priredbe ali kakšne drugačne predelave računalniškega
programa ter reproduciranja rezultatov teh predelav, vendar brez poseganja v
pravice tistega, ki je predelave opravil;
3. distribuiranja izvirnika računalniškega programa ali njegovih primerkov
v katerikoli obliki, vključno z njegovim dajanjem v najem.
(2) Avtor lahko prenese pravice iz prejšnjega odstavka na
tretje osebe tudi z licenčno pogodbo. Vsebinske omejitve avtorjevih pravic
(1) Če ni v pogodbi drugače določeno, lahko zakoniti pridobitelj
računalniškega programa izvrši dejanja iz 1. in 2. točke prejšnjega člena,
vključno z odpravo napak, brez dovoljenja avtorja, če je to potrebno zaradi
uporabe računalniškega programa v skladu z njegovim namenom.
(2) Upravičeni uporabnik računalniškega programa lahko brez
dovoljenja avtorja reproducira največ dva varnostna primerka programa, če je to
potrebno zaradi njegove uporabe.
(3) Upravičeni uporabnik primerka računalniškega programa lahko
brez dovoljenja avtorja opazuje, proučuje ali testira delovanje programa zato,
da dožene ideje in načela, ki so osnova kateremukoli elementu programa, če to
stori pri njegovem nalaganju, prikazovanju, izvajanju, prenašanju ali shranjevanju,
do katerih je upravičen.
(4) Za računalniške programe ne veljajo določbe tega zakona o
pravici skesanja (20. člen) ter o privatnem ali drugem lastnem reproduciranju
(37. do 39. člen in 50. člen). Računalniških programov ni mogoče javno posojati
(36. člen), če ni s pogodbo z avtorjem drugače določeno.
(5) Pogodbena določila, ki so v nasprotju z drugim in tretjim
odstavkom tega člena, so nična.
(1) Za reproduciranje kode ali prevod kodne oblike računalniškega
programa v smislu 1. in 2. točke 113. člena tega zakona ni potrebno dovoljenje
avtorja, če je to nujno potrebno za pridobitev informacij, potrebnih za
doseganje interoperabilnosti neodvisno ustvarjenega računalniškega programa z
drugimi programi ali s strojno opremo, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
1. da ta dejanja izvrši pridobitelj licence ali drugi upravičeni uporabnik
ali v njihovem imenu za to pooblaščena oseba;
2. da informacije, potrebne za doseganje interoperabilnosti, niso bile
predhodno brez nadaljnjega dostopne osebam iz prejšnje točke; in
3. da so ta dejanja omejena zgolj na tiste dele prvotnega programa, ki so
potrebni za doseganje interoperabilnosti.
(2) Prepovedano je, da bi se informacije, pridobljene z uporabo
1. uporabile za drug namen kot za doseganje interoperabilnosti neodvisno
ustvarjenega računalniškega programa;
2. odstopile tretjim osebam, razen kadar bi bilo to potrebno za doseganje
interoperabilnosti neodvisno ustvarjenega računalniškega programa; ali
3. uporabile za razvijanje, proizvodnjo ali trženje drugega računalniškega
programa, ki je v svojem izrazu bistveno podoben, ali uporabile za katerokoli
drugo dejanje, s katerim se krši avtorska pravica.
(3) Določb tega člena ni mogoče razlagati v smeri, po kateri
bi ga bilo dopustno uporabiti na način, ki bi v nerazumni meri prizadel
avtorjeve zakonite interese ali bi bil v nasprotju z normalno uporabo računalniškega
Za kršitev avtorske pravice na računalniškem programu se štejeta
tudi naslednji dejanji osebe:
1. vsako distribuiranje primerka računalniškega programa, za katerega ve
ali bi lahko domnevala, da je nedovoljeni primerek; ali
2. posest primerka računalniškega programa za gospodarske namene, za
katerega ve ali bi lahko domnevala, da je nedovoljeni primerek.
Določbe tega oddelka ne posegajo na veljavnost drugih pravnih
ureditev o računalniških programih, kot npr. predpisov o patentu, blagovni
znamki, varstvu konkurence, poslovni tajnosti, varstvu polvodnikov in
pogodbenih obveznostih.
(1) "Izvajalci" pomenijo igralce, pevce,
glasbenike, plesalce in druge osebe, ki igrajo, pojejo, podajajo, deklamirajo,
nastopajo, interpretirajo ali drugače izvajajo avtorska ali folklorna dela.
(2) Za izvajalce po prejšnjem odstavku se štejejo tudi režiserji
dramskih predstav, dirigenti orkestrov, vodje pevskih zborov, oblikovalci tona
ter varietejski in cirkuški umetniki.
(1) Izvajalci, ki sodelujejo pri izvedbi v skupini, kot npr. člani
orkestra, zbora, plesnega ali igralskega ansambla ali drugačne skupine, so dolžni
pooblastiti enega izmed članov kot svojega zastopnika za dajanje dovoljenj,
potrebnih za izvedbo.
(2) Pooblastilo mora biti dano v pisni obliki in je veljavno,
če je doseženo soglasje večine vseh izvajalcev, ki so člani ansambla.
(3) Določbe prejšnjih dveh odstavkov ne veljajo za dirigente,
soliste in režiserje dramskih predstav.
(1) Izključna pravica izvajalcev, da se pri objavi izvedbe navede
njihovo ime ali kakšna druga njihova oznaka, pripada:
2. pri izvedbah skupin izvajalcev – skupini kot celoti, umetniškim vodjem
in solistom.
(2) Izvajalci imajo izključno pravico, da se uprejo skazitvi in
vsakemu drugemu posegu v njihovo izvedbo ali vsaki uporabi njihove izvedbe, če
bi ta poseg ali ta uporaba lahko okrnila njihovo osebnost.
Izvajalec ima izključno pravico: 1. snemanja svoje žive izvedbe; 2. reproduciranja fonogramov in videogramov s svojo izvedbo; 3. javnega prenašanja svoje žive izvedbe; 4. radiodifuznega oddajanja svoje žive izvedbe; 5. dajanja na voljo javnosti fonogramov in videogramov s svojo izvedbo; 6. distribuiranja fonogramov in videogramov s svojo izvedbo; 7. dajanja v najem fonogramov in videogramov s svojo izvedbo.
Izvajalec ima pravico do deleža na nadomestilu, ki ga prejme
proizvajalec fonograma za javno priobčitev fonograma z njegovo izvedbo.
Izvajalec ima pravico do nadomestila za privatno ali drugo
lastno reproduciranje po drugem odstavku 37. člena tega zakona.
(1) S sklenitvijo pogodbe o filmski produkciji se šteje, da
je izvajalec izključno in neomejeno prenesel na filmskega producenta vse svoje
materialne pravice na izvedbi, če ni s pogodbo drugače določeno.
(2) Za vsako materialno pravico, ki je bila prenesena po prejšnjem
odstavku, ima izvajalec pravico do primernega nadomestila od filmskega producenta.
Če kateri od izvajalcev noče končati svojega prispevka k
avdiovizualnemu delu ali če zaradi višje sile tega ne more storiti, se ne more
upreti, da že dani prispevek ne bi bil uporabljen za njegovo dokončanje. Tak
izvajalec uživa za že dani prispevek ustrezne pravice.
Razmerja glede izvedb, ki jih delojemalec ustvari pri izpolnjevanju
svojih delovnih obveznosti ali po navodilih delodajalca (izvedba iz delovnega
razmerja), ureja kolektivna ali druga pogodba.
Pravice izvajalca trajajo 50 let od datuma izvedbe. Če je bil
v tem času posnetek izvedbe zakonito izdan ali zakonito priobčen javnosti,
trajajo pravice izvajalca 50 let od tiste prve izdaje ali tiste prve priobčitve,
ki se je pripetila najprej.
(1) Proizvajalec fonogramov je fizična ali pravna oseba, ki
prevzame pobudo in odgovornost za prvi posnetek zvokov neke izvedbe ali drugih
zvokov, ali nadomestkov zvokov. (2) Fonogram pomeni posnetek zvokov neke izvedbe ali drugih
zvokov, ali nadomestka zvokov, razen če gre za posnetek, ki je vključen v
avdiovizualno delo. (3) Posnetek pomeni fiksiranje zvokov ali njihovih
nadomestkov na nosilec, s katerega se ti lahko zaznajo, reproducirajo ali
priobčujejo s pomočjo naprave.
(1) Če se fonogram, ki je bil izdan za komercialne namene,
ali njegov posnetek uporabi za radiodifuzno oddajanje ali kakšno drugo obliko
javne priobčitve, je dolžan uporabnik vsakokrat plačati proizvajalcu fonogramov
enkratno primerno nadomestilo.
(2) Polovico nadomestila iz prejšnjega odstavka mora proizvajalec
fonogramov izplačati izvajalcem, katerih izvedbe so posnete na uporabljenem
fonogramu, če niso s pogodbo med njimi določeni drugačni deleži.
(3) Za namen tega člena se fonogrami, ki so bili dani na
voljo javnosti na način, ki omogoča posameznikom dostop do njih s kraja in v
času, ki ju sami izberejo, štejejo kot fonogrami, ki so bili izdani v
Proizvajalec fonogramov ima pravico do nadomestila za
privatno ali drugo lastno reproduciranje po drugem odstavku 37. člena tega
Pravice proizvajalca fonogramov trajajo 50 let, odkar je bil
posnetek narejen. Če je bil fonogram v tem času zakonito izdan, trajajo pravice
50 let od take prve izdaje. V primeru, da ni bilo take izdaje, pa je bil
fonogram v tem času zakonito priobčen javnosti, trajajo pravice 50 let od take
prve priobčitve javnosti.
Filmski producent je fizična ali pravna oseba, ki v svojem imenu
in za svoj ali tuj račun organizira in vodi ustvarjanje avdiovizualnega dela
ali zaporedja gibljivih slik ter je odgovorna za njegovo dokončanje.
Filmski producent ima pravico do nadomestila za privatno ali
drugo lastno reproduciranje po drugem odstavku 37. člena tega zakona.
Pravice filmskega producenta trajajo 50 let, odkar je bil narejen
posnetek. Če je bil v tem času videogram zakonito izdan ali zakonito priobčen
javnosti, trajajo pravice filmskega producenta 50 let od tiste prve izdaje ali
tiste prve priobčitve, ki se je pripetila najprej.
2. sekundarnega radiodifuznega oddajanja svojih oddaj, če se izvaja na
krajih, ki so dostopni javnosti proti plačilu vstopnine;
Pravice RTV organizacij trajajo 50 let od prvega
radiodifuznega oddajanja.
(1) Založniki imajo pravico do nadomestila za privatno ali
drugo lastno reproduciranje po tretjem odstavku 37. člena tega zakona.
(2) Pravica iz prejšnjega odstavka traja 50 let od zakonite izdaje
(1) Oseba, ki prvič zakonito izda ali priobči javnosti še
neobjavljeno delo, na katerem so avtorske pravice že potekle, uživa varstvo, ki
je enako materialnim avtorskim pravicam in drugim pravicam avtorja po tem
(2) Pravice iz prejšnjega odstavka trajajo 25 let od prve zakonite
izdaje ali priobčitve javnosti dela.
(1) Oseba, ki pripravi izdajo dela, na katerem so avtorske pravice
že potekle in je rezultat znanstvene dejavnosti ter se bistveno razlikuje od
znanih izdaj tega dela, uživa varstvo, ki je enako materialnim avtorskim
pravicam in drugim pravicam avtorja po tem zakonu.
(2) Pravice iz prejšnjega odstavka trajajo 30 let od prve zakonite
izdaje dela.
(1) Podatkovna baza je zbirka neodvisnih del, podatkov ali
drugega gradiva v kakršnikoli obliki, ki je sistematično ali metodično urejeno
in posamično dostopno z elektronskimi ali drugimi sredstvi, pri čemer
pridobitev, preveritev ali predstavitev njene vsebine zahteva kakovostno ali
količinsko znatno naložbo. (2) Varstvo podatkovne baze ali njene vsebine po tem oddelku
je neodvisno od njunega varstva z avtorsko pravico ali drugimi pravicami. Z
uvrstitvijo gradiva v podatkovno bazo in z njegovo uporabo ne smejo biti prizadete
pravice na tem gradivu.
(1) Predmet varstva po tem oddelku obsega: 1. celotno vsebino podatkovne baze, 2. vsak kakovostno ali količinsko znatni del vsebine podatkovne baze, 3. kakovostno ali količinsko neznatne dele vsebine podatkovne baze, kadar
se ti uporabljajo ponovljeno in sistematično, pa je to v nasprotju z običajno
uporabo te podatkovne baze ali v nerazumni meri prizadane zakonite interese
njenega izdelovalca. (2) Varstvo po tem oddelku ne velja za računalniške programe,
uporabljene za izdelavo ali delovanje elektronskih podatkovnih baz.
Izdelovalec podatkovnih baz ima izključno pravico: 1. reproduciranja svoje podatkovne baze; 2. distribuiranja primerkov svoje podatkovne baze; 3. dajanja v najem primerkov svoje podatkovne baze; 4. dajanja na voljo javnosti svoje podatkovne baze; 5. drugih oblik priobčitve javnosti svoje podatkovne baze.
(1) Upravičeni uporabnik objavljene podatkovne baze ali
njenega primerka lahko prosto uporablja kakovostno ali količinsko neznatne dele
njene vsebine za kakršenkoli namen. Kadar je uporabnik upravičen samo do dela
podatkovne baze, velja določba tega člena le za ta del. (2) Upravičeni uporabnik objavljene podatkovne baze ali
njenega primerka ne sme izvrševati dejanj, ki so v nasprotju z običajno uporabo
te podatkovne baze ali ki v nerazumni meri prizadanejo zakonite interese
njenega izdelovalca. (3) Upravičeni uporabnik objavljene podatkovne baze ali
njenega primerka ne sme prizadeti avtorske ali sorodnih pravic na delih ali
predmetih, ki so vsebovani v tej bazi. (4) Pogodbena določila, ki so v nasprotju s tem členom, so
Kadar podatkovno bazo izdela delojemalec pri izpolnjevanju
svojih obveznosti ali po navodilih delodajalca, ali jo izdela prevzemnik po
podjemniški pogodbi, se šteje, da so izključne pravice na tej podatkovni bazi
izključno in neomejeno prenesene na delodajalca ali naročnika, če ni s pogodbo
(1) Pravice izdelovalca podatkovnih baz trajajo 15 let, odkar
je bila baza izdelana. Če je bila podatkovna baza v tem času zakonito
objavljena, trajajo pravice 15 let od take prve objave. (2) Vsaka kakovostno ali količinsko znatna sprememba vsebine
podatkovne baze, ki ima za posledico kakovostno ali količinsko znatno novo
naložbo, povzroči za tako nastalo podatkovno bazo tek novega varstvenega roka.
Znatna sprememba vsebine vključuje tudi nabiranje postopnih dopolnitev,
izbrisov ali sprememb baze.
(1) Upravičeni uporabnik objavljene podatkovne baze lahko
prosto uporablja znaten del njene vsebine: 1. v primeru pouka, če so izpolnjeni pogoji iz 49. člena tega zakona; 2. v primeru privatne ali druge lastne uporabe neelektronske podatkovne
baze, če so izpolnjeni pogoji iz 50. člena tega zakona. (2) Uporaba podatkovne baze je prosta, kadar je to nujno
potrebno v posamičnih konkretnih primerih zaradi izvajanja nalog javne varnosti
ali zagotovitve izvedbe katerih koli uradnih postopkov, kot so postopki v
Državnem zboru Republike Slovenije ali v Državnem svetu Republike Slovenije,
sodni, upravni in arbitražni postopki.
Avtor lahko upravlja svoje avtorske pravice osebno ali po
Avtorske pravice se upravljajo posamično (individualno), to
je za vsako posamezno avtorsko delo posebej, ali skupinsko (kolektivno), to je
za več avtorskih del več avtorjev hkrati, če ta zakon tako določa.
(1) Upravljanje avtorskih pravic po zastopniku obsega: 1. zastopanje avtorjev pri njihovih pravnih poslih in razmerjih z
uporabniki oziroma naročniki njihovih del, vključno s pobiranjem avtorskih
honorarjev ali drugih nadomestil; 2. zastopanje avtorjev v postopkih pred sodišči in drugimi državnimi organi
zaradi varstva njihovih avtorskih pravic. (2) Kadar avtor uveljavlja svoje pravice pred sodišči ali
drugimi državnimi organi po zastopniku, ki je fizična ali pravna oseba, je tak
zastopnik upravičen do plačila za svoje delo in do povračila stroškov v zvezi z
opravljenim delom po zastopniški tarifi, če izpolnjuje pogoje za zastopanje
pred sodišči ali drugimi državnimi organi oziroma če te pogoje izpolnjuje
pooblaščeni delavec pravne osebe, ki je zastopnik. Zastopniško tarifo sprejme
zastopnik ali združenje zastopnikov v soglasju z ministrom, pristojnim za
Določbe tega poglavja, ki se nanašajo na avtorsko pravico, se
smiselno uporabljajo za sorodne pravice.
(1) Kolektivne organizacije so pravne osebe, ki na podlagi
dovoljenja pristojnega organa nepridobitno in kot edino dejavnost, na podlagi
pooblastila avtorja oziroma tega zakona v svojem imenu in za račun avtorjev: 1. dovoljujejo uporabo del iz repertoarja varovanih del pod podobnimi
pogoji za podobne vrste uporabe; 2. obveščajo uporabnike o višini nadomestil, ki jih predlagajo, in sklepajo
z njimi sporazume o pogojih uporabe varovanih del; 3. objavljajo tarife za plačilo nadomestil; 4. sklepajo sporazume s tujimi kolektivnimi organizacijami; 5. nadzorujejo uporabo del iz repertoarja; 6. izterjujejo plačila nadomestil in avtorskih honorarjev; 7. delijo zbrana sredstva imetnikom pravic v skladu z vnaprej določenimi
pravili delitve ter 8. uveljavljajo varstvo avtorskih pravic pred sodišči in drugimi državnimi
organi, vendar morajo o tako uveljavljenih pravicah predložiti avtorju račun. (2) Kolektivna organizacija lahko administrativno-tehnične
posle v zvezi s kolektivnim upravljanjem avtorskih pravic s pogodbo zaupa drugi
kolektivni organizaciji ali gospodarski družbi.
Kolektivno upravljanje avtorskih pravic je dopustno glede že
objavljenih avtorskih del in je obvezno v naslednjih primerih: 1. priobčitev javnosti neodrskih glasbenih in pisanih del (male pravice); 2. ponovna prodaja izvirnikov likovnih del (sledna pravica); 3. reproduciranje avtorskih del za privatno ali lastno uporabo ter njihovo
fotokopiranje prek obsega iz 50. člena tega zakona; 4. kabelska retransmisija avtorskih del, razen pri lastnih oddajanjih RTV
organizacij, ne glede na to, ali gre za njihove lastne pravice ali pa so te
nanje prenesli drugi imetniki pravic.
Pristojni organ izda dovoljenje iz 146. člena tega zakona na
podlagi pisne vloge zainteresirane pravne osebe. Vloga mora imeti naslednje
priloge: 1. statut, ki določa organe in njihova pooblastila za izvajanje nalog
kolektivne organizacije iz 146. člena tega zakona; 2. navedbo oseb, ki so pooblaščene zastopati kolektivno organizacijo; 3. izjavo o številu oseb, ki so pooblastile kolektivno organizacijo za
upravljanje avtorskih pravic na njihovih delih, združenih v repertoar; 4. oceno gospodarskega pomena teh pravic za učinkovitost upravljanja.
(1) Pristojni organ ne izda dovoljenja, če: 1. statut kolektivne organizacije ni v skladu z določbami tega zakona ali 2. materialna podlaga kolektivne organizacije ne zagotavlja napovedane
učinkovitosti upravljanja avtorskih pravic. (2) Pri ugotavljanju materialne podlage kolektivne organizacije
iz 2. točke prejšnjega odstavka se upošteva zlasti število avtorjev, ki so
pooblastili kolektivno organizacijo za upravljanje njihovih pravic, skupno
število njihovih del, obseg uporabe del oziroma možno število uporabnikov,
način in sredstva, s katerimi namerava kolektivna organizacija opravljati svojo
dejavnost, sposobnost upravljanja pravic tujih imetnikov ter ocena o
pričakovanih zbranih nadomestilih in stroških poslovanja.
(1) V postopku izdaje dovoljenja se uporabljajo določbe
zakona, ki ureja splošni upravni postopek. Zoper odločbo ali sklep pristojnega
organa ni dovoljena pritožba, možna pa je tožba v upravnem sporu, o kateri
odloča upravno sodišče na svojem sedežu. (2) Obvestilo o pravnomočni odločbi o dovoljenju se objavi v
(1) Kolektivna organizacija lahko upravlja avtorske pravice
na podlagi pogodbe z avtorjem. Ta vsebuje zlasti avtorjevo pooblastilo za
upravljanje njegovih pravic, vrsto del in pravic, ki jih upravlja za avtorja,
ter trajanje pogodbe, ki ne sme presegati pet let. Po preteku tega roka se
pogodba lahko podaljšuje za nadaljnja petletna obdobja. (2) Dokler je kolektivno upravljanje avtorskih pravic po
zakonu ali nalogu avtorja preneseno na kolektivno organizacijo, avtor ne more
osebno upravljati teh pravic. (3) Pravice iz 147. člena tega zakona lahko pristojna
kolektivna organizacija upravlja brez pogodbe z avtorjem. (4) Avtorske pravice iz 1. točke 147. člena zakona se
izjemoma lahko upravljajo individualno, če je na vseh delih, ki so bila
izvajana na določeni prireditvi, glavni izvajalec hkrati tudi imetnik teh
avtorskih pravic.
Kolektivna organizacija ne sme odkloniti upravljanja
avtorskih pravic s področja svoje dejavnosti, če to zahteva avtor, ki je
državljan Republike Slovenije ali države članice Evropske unije ali ima stalno
prebivališče oziroma sedež v Republiki Sloveniji.
(1) Kolektivna organizacija mora prihodek iz svoje dejavnosti
nameniti za avtorske honorarje članov in za pokrivanje stroškov poslovanja, v
skladu z letnim načrtom, ki ga sprejme skupščina kolektivne organizacije. (2) Kolektivna organizacija mora sredstva za avtorske honorarje
deliti v skladu s pravili o delitvi. (3) Načela delitve so določena v statutu kolektivne
organizacije in morajo izključevati vsako arbitrarnost.
(1) Nadomestilo, zbrano na podlagi drugega odstavka 37. člena
tega zakona, se deli avtorjem v obsegu 40%, izvajalcem v obsegu 30% ter
proizvajalcem fonogramov oziroma filmskim producentom v obsegu 30%. (2) Nadomestilo, zbrano na podlagi tretjega odstavka 37.
člena tega zakona, se deli avtorjem v obsegu 50% ter založnikom v obsegu 50%.
Kolektivna organizacija je dolžna na pisno zahtevo vsakogar
dati podatke, ali upravlja pravice nekega avtorja na določenih delih in pod
kakšnimi pogoji.
(1) Kolektivne organizacije sklepajo z reprezentativnimi
združenji uporabnikov, ki v skladu z zakonom uporabljajo varovana dela iz
repertoarja kolektivnih organizacij, skupne sporazume predvsem o pogojih in
načinih uporabe teh del ter višini nadomestil za njihovo uporabo. (2) Reprezentativna so tista združenja, ki predstavljajo
večino uporabnikov na področju dejavnosti, dela dejavnosti ali skupin
dejavnosti. (3) Podlaga za izračun višine nadomestila je denarno ocenjena
korist, ki jo pridobi uporabnik iz dejavnosti, v kateri so uporabljena varovana
dela iz repertoarja kolektivne organizacije. (4) Pri določanju višine nadomestila se upošteva pomen
varovanega dela za dejavnost uporabnika. (5) Za oceno denarne koristi se praviloma uporablja ustrezen
del prihodka ali stroškov uporabnika pravic, upoštevajoč sporazumno dogovorjene
kriterije. Če se korist ne izraža v prihodku, lahko kolektivna organizacija in
reprezentativno združenje uporabnikov določita druge kriterije.
(1) Kolektivna organizacija sprejme tarife za uporabo avtorskih
del. (2) Kolikor so sklenjeni sporazumi iz 156. člena, velja tam
dogovorjeno nadomestilo kot tarifa. (3) Kolektivne organizacije tarife iz prejšnjega odstavka
objavijo v Uradnem listu Republike Slovenije. (4) Do podpisa sporazuma kolektivne organizacije lahko
zahtevajo nadomestila, ki jih same določijo ob upoštevanju kriterijev iz
tretjega, četrtega in petega odstavka prejšnjega člena. Zahteva mora biti
obrazložena.
(1) Uporabnik del iz repertoarja kolektivne organizacije
lahko kadar koli zahteva sklenitev pogodbe o neizključnem prenosu pravic za
uporabo teh del v skladu z veljavno tarifo. Kolektivne organizacije lahko
zavrnejo tako zahtevo, če imajo za to objektiven razlog, kot je na primer
večkratno neplačevanje nadomestila s strani uporabnika. (2) Če pogodba o neizključnem prenosu pravic za uporabo
varovanih del ni sklenjena, se šteje, da je ustrezna pravica prenesena, če
uporabnik položi na račun kolektivne organizacije ali pri sodišču oziroma
notarju znesek, ki ga po tarifi zaračunava kolektivna organizacija.
(1) Prireditelji kulturnoumetniških in zabavnih prireditev
ter drugi uporabniki varovanih del so v primerih, ko je to potrebno po tem
zakonu, dolžni predhodno pridobiti pravice za javno priobčitev varovanih del, v
15 dneh po priobčitvi pa poslati pristojni kolektivni organizaciji sporede vseh
uporabljenih del. (2) Na zahtevo avtorja ali kolektivne organizacije pristojni
organ za notranje zadeve prepove prireditev oziroma uporabo varovanega dela, če
prireditelj ni predhodno pridobil pravic iz prejšnjega odstavka. (3) RTV organizacije so dolžne enkrat mesečno predložiti
pristojni kolektivni organizaciji sporede oddajanih varovanih del. (4) Uporabniki varovanih del, ki ta dela uporabljajo na
podlagi tega zakona brez neizključnega prenosa ustrezne pravice, so dolžni
enkrat mesečno predložiti pristojni kolektivni organizaciji podatke o njihovi
uporabi. (5) Osebe iz prvega odstavka 35. člena tega zakona so dolžne
predložiti pristojni kolektivni organizaciji podatke, ki so potrebni za izračun
dolžnega nadomestila, kot so vrsta in število prodanih izvirnikov, zavezanci in
maloprodajna cena brez javnih dajatev, v 30 dneh po prodaji izvirnika likovnega
(1) Vsak član kolektivne organizacije lahko zahteva, da v
roku, določenem v statutu, dobi na vpogled letno finančno poročilo in poročilo
njenega nadzornega odbora. (2) Najmanj deset rednih članov lahko zahteva, da eden ali
več neodvisnih izvedencev pregleda poslovanje kolektivne organizacije.
(1) Kolektivna organizacija mora za vsako poslovno leto v
roku treh mesecev po njegovem zaključku sprejeti oziroma pridobiti: 1. letna poročila organov upravljanja in nadzora o zbranih avtorskih
honorarjih in nadomestilih, njihovi delitvi, poslovanju kolektivne
organizacije, izvajanju sporazumov iz 156. člena tega zakona ter sporazumov s
tujimi kolektivnimi organizacijami; 2. poročilo revizijske gospodarske družbe o opravljenem revidiranju
računovodskih izkazov ter poslovanju kolektivne organizacije za poslovno leto,
skupaj z mnenjem pooblaščenega revizorja o pravilnosti in skladnosti poslovanja
kolektivne organizacije z zakoni in drugimi predpisi; 3. mnenje organov upravljanja in nadzora o poročilu in mnenju iz prejšnje
točke; 4. ukrepe, če je pooblaščeni revizor ugotovil nepravilnosti v njenem
poslovanju; 5. predlog finančnega načrta kolektivne organizacije za naslednje leto, ki
vključuje plan stroškov njenega poslovanja. (2) Določbe tega člena ne vplivajo na obveznosti kolektivne
organizacije, ki jih ima glede finančnih poročil in revidiranja po drugih
(1) Pristojni organ nadzoruje, ali kolektivna organizacije
izvaja naloge v skladu s tem zakonom. (2) Pristojni organ prekliče izdano dovoljenje, če nastopijo
okoliščine, ki bi bile razlog za zavrnitev izdaje dovoljenja, ali če kolektivna
organizacija huje ali večkrat krši določbe tega zakona. V tem primeru pristojni
organ kolektivno organizacijo najprej pisno opozori in ji določi rok najmanj 30
dni za odpravo ugotovljenih kršitev. Preklic dovoljenja začne veljati 30. dan
po objavi obvestila o preklicu dovoljenja v Uradnem listu Republike Slovenije. (3) Pristojni organ lahko od kolektivne organizacije kadar
koli zahteva poročila o poslovnih zadevah kakor tudi vpogled v poslovne knjige
in druge poslovne dokumente v potrebnem obsegu na podlagi obrazložene in
natančne pisne zahteve za pregled predmeta, določenega v zahtevi. (4) Kolektivna organizacija je dolžna obveščati pristojni
organ o vsaki spremembi oseb, ki so po zakonu in statutu pooblaščeni zastopati
organizacijo. (5) Kolektivna organizacija mora posredovati pristojni organu
predvsem: 1. spremembe statuta, 2. skupne sporazume z združenji uporabnikov, 3. tarife in njihove spremembe, 4. sporazume s tujimi kolektivnimi organizacijami, 5. sklepe skupščine kolektivne organizacije, 6. letna poročila in poročilo revizijske gospodarske družbe o opravljeni
reviziji poslovanja kolektivne organizacije.
(1) Kolektivna organizacija in reprezentativna združenja
uporabnikov lahko na podlagi sporazuma o mediaciji predlagajo posredovanje
mediatorja: 1. glede sklenitve skupnega sporazuma; 2. glede sklenitve sporazuma o kabelski retransmisiji radiodifuzno
oddajanih del; 3. po drugem odstavku 166.c člena tega zakona. (2) Mediator je neodvisen, nepristranski in ni vezan na
nobena navodila. (3) Mediator stori vse, kar je potrebno, da se stranke
pogajajo v dobri veri in da pogajanj ne ovirajo brez utemeljenega razloga. (4) Mediator lahko strankam predlaga rešitev spora. Šteje se,
da je predlog mediatorja sprejet, če stranki v roku treh mesecev od vročitve
predloga skleneta skupni sporazum oziroma sporazum o kabelski retransmisiji. (5) V postopku mediacije je zagotovljena tajnost. (6) Stranki skupaj izbereta mediatorja s seznama mediatorjev,
ki jih določi Vlada Republike Slovenije na predlog ministra, pristojnega za
gospodarstvo. (7) Pristojni organ zagotavlja mediatorju administrativno
pomoč. (8) Za opravljeno mediacijo mediatorju stranke plačajo
nagrado. (9) Vlada Republike Slovenije z uredbo natančneje predpiše
postopek mediacije, stopnjo in vrsto izobrazbe ter druge pogoje, ki jih mora
izpolnjevati mediator.
(1) Kolektivna organizacija ali reprezentativno združenje
uporabnikov lahko na podlagi arbitražnega sporazuma zahteva, da arbiter
posameznik ali tričlanski arbitražni senat odloči o vsebini skupnega sporazuma
iz 156. člena tega zakona, če po štirih mesecih od začetka pogajanj ni sklenjen
skupni sporazum. Šteje se, da so se pogajanja začela, ko je kolektivna
organizacija ali reprezentativno združenje uporabnikov nasprotno stran pisno
pozvalo k pogajanjem za sklenitev skupnega sporazuma. (2) Udeleženca arbitraže izbereta arbitra ali arbitre s
seznama arbitrov, ki ga določi Vlada Republike Slovenije na predlog ministra,
pristojnega za gospodarstvo, in ministra, pristojnega za kulturo. Če se
udeleženca arbitraže ne moreta sporazumeti o arbitru ali arbitrih, vsak
udeleženec arbitraže imenuje po enega arbitra, imenovana arbitra pa imenujeta
tretjega arbitra. Arbiter je neodvisen in nepristranski. (3) Zoper arbitražno odločbo ni pritožbe. Arbitražna odločba
nadomešča skupni sporazum. Kolektivne organizacije in člani reprezentativnega
združenja uporabnikov so dolžni skleniti ustrezne pogodbe o neizključnem
prenosu pravic v skladu z arbitražno odločbo. (4) Udeleženca arbitraže krijeta stroške arbitražnega
postopka, vključno z nagrado arbitru posamezniku ali arbitražnemu senatu. (5) Pristojni organ zagotavlja administrativno pomoč v
arbitražnem postopku. (6) Če se udeleženca arbitraže ne dogovorita drugače, se v
arbitražnem postopku uporabljajo določbe uredbe, s katero Vlada Republike
Slovenije natančneje predpiše arbitražni postopek po tem členu, stroške tega
postopka in pogoje, ki jih mora izpolnjevati arbiter (v nadaljnjem besedilu:
uredba). (7) V arbitražnem postopku lahko arbiter posameznik ali
arbitražni senat poleg meril iz 156. člena tega zakona upošteva tudi druga
merila, ki jih predlagajo udeleženca arbitraže ali arbiter posameznik oziroma
arbitražni senat. (8) Razveljavitev arbitražne odločbe se lahko zahteva, če: 1. je bila glede sestave arbitraže kršena kakšna določba tega zakona,
dogovora strank ali uredbe; 2. je v arbitražnem postopku kot arbiter sodelovala oseba, ki bi morala
biti po zakonu, ki ureja pravdni postopek, izločena; 3. kateremu udeležencu arbitraže ni bila dana možnost sodelovanja v
arbitražnem postopku; 4. se je arbitražnega postopka kot udeleženec arbitraže udeleževal kdo, ki
po določbah tega zakona ne more biti udeleženec arbitraže; 5. je izrek arbitražne odločbe nerazumljiv ali sam s seboj v nasprotju ali
če kljub zahtevi katerega izmed udeležencev arbitraže arbitražna odločba ni
obrazložena; 6. arbitražne odločbe ni podpisal arbiter posameznik ali vsi člani
arbitražnega senata; 7. je arbiter posameznik ali arbitražni senat prekoračil meje svoje naloge;
8. je arbitražna odločba v nasprotju z določbami tega zakona; 9. je s pravnomočno sodbo ugotovljeno, da je prišlo do arbitražne odločbe
zaradi kaznivega dejanja priče, izvedenca, arbitra, udeleženca arbitraže,
njegovega zakonitega zastopnika ali pooblaščenca ali drugega udeleženca v
arbitražnem postopku, ali če se arbitražna odločba opira na ponarejeno listino
ali na listino, v kateri je bila potrjena neresnična vsebina. (9) Tožba za razveljavitev arbitražne odločbe se vloži pri
pristojnem sodišču v 30 dneh od vročitve arbitražne odločbe udeležencu
arbitraže, razen v primeru iz 9. točke prejšnjega odstavka, kjer teče ta rok od
dneva, ko je udeleženec arbitraže dobil možnost uporabiti pravnomočno sodbo
pristojnega sodišča. Postopek je prednosten in nujen.
(1) Tisti, čigar pravice iz tega zakona so bile kršene (upravičenec),
lahko zahteva zoper kršilca (kršilce) varstvo pravic in povrnitev škode po
pravilih o povzročitvi škode, če ni s tem zakonom drugače določeno.
(2) Enako varstvo lahko zahteva upravičenec, kadar grozi
dejanska nevarnost, da bodo kršene pravice po tem zakonu.
(1) Kadar je več upravičencev neke pravice iz tega zakona,
lahko vsak izmed njih zahteva varstvo celotne pravice.
(2) Kadar je več kršilcev neke pravice iz tega zakona, je
vsak izmed njih zavezan za celotno kršitev.
(1) Šteje se, da je neka oseba kršila izključne pravice po
tem zakonu, kadar nedovoljeno stori katero od naslednjih dejanj, s katerimi
povzroči, omogoči, olajša ali prikrije kršitev pravic iz tega zakona: 1. odstranitev ali sprememba kateregakoli elektronskega podatka za
upravljanje pravic; 2. reproduciranje, distribuiranje, uvoz zaradi distribuiranja, dajanje v
najem ali priobčitev javnosti avtorskega dela ali predmeta sorodnih pravic,
glede katerega je bil elektronski podatek za upravljanje pravic nedovoljeno
odstranjen ali spremenjen. (2) Podatki za upravljanje pravic iz prejšnjega odstavka
pomenijo podatke, ki jih navedejo imetniki pravic o identifikaciji predmeta
pravic, avtorju, imetniku pravic, pogojih uporabe ter njim ustrezne številke
ali kode, če so navedeni na primerku avtorskega dela oziroma predmeta sorodnih
pravic ali se pojavljajo v zvezi z njegovo priobčitvijo javnosti.
tem zakonu, kadar se izogne dejanskim tehničnim ukrepom za varstvo avtorskih
del ali predmetov sorodnih pravic. (2) Šteje se, da je neka oseba kršila izključne pravice po
tem zakonu, kadar proizvede, uvozi, distribuira, proda, da v najem, oglašuje za
prodajo ali najem ali poseduje za gospodarske namene tehnologijo, napravo,
proizvod, sestavni del ali računalniški program ali opravi storitve, ki: 1. se promovirajo, oglašujejo ali tržijo z namenom izognitve dejanskim
tehničnim ukrepom ali 2. imajo majhen gospodarski pomen ali uporabo za druge namene, kot za
izognitev dejanskim tehničnim ukrepom ali 3. so načrtovani, proizvedeni, prirejeni ali izvajani predvsem z namenom
omogočanja ali olajšanja izognitve dejanskim tehničnim ukrepom. (3) "Tehnični ukrepi" po tem členu pomenijo vsako
tehnologijo, napravo, proizvod, sestavni del ali računalniški program, ki je ob
običajnem delovanju namenjen preprečevanju ali oviranju dejanj, ki jih imetnik
pravic iz tega zakona ni dovolil. Ti ukrepi se štejejo za "dejanske",
kadar uporabo varovanega dela nadzorujejo imetniki pravic po tem zakonu z
nadzorom dostopa ali zaščitnim postopkom, kot so kodiranje, popačenje ali drugo
spreminjanje varovanega dela, ali z mehanizmom za nadzor razmnoževanja, ki
zagotavlja, da bo namen varstva dosežen. (4) Ta člen se smiselno uporablja tudi za tehnologijo,
napravo, proizvod, sestavni del ali računalniški program, s katerim se
odstranijo ali spremenijo elektronski podatki za upravljanje pravic (166. člen).
(5) Dejanja iz prejšnjih odstavkov ne pomenijo kršitve, če se
izvršijo pri posamičnih konkretnih primerih izvajanja nalog javne varnosti ali
zaradi zagotovitve pravilne izvedbe katerih koli uradnih postopkov, kot so
postopki v Državnem zboru Republike Slovenije ali v Državnem svetu Republike
Slovenije, sodni, upravni in arbitražni postopki.
Imetnik pravic ali uvoznik mora jasno in vidno označiti na
vsakem primerku avtorskega dela ali predmeta sorodnih pravic, izdelanem ali
uvoženem za gospodarske namene, uporabo tehničnih ukrepov po tem zakonu in
navesti: 1. podatke o tehničnem ukrepu in njegovih učinkih in 2. svojo firmo in kontaktni naslov za zagotovitev učinkovite izvedbe prvega
odstavka 166.c člena tega zakona.
(1) Če imetnik pravic uporablja tehnične ukrepe po tem
zakonu, mora osebam, ki imajo zakonit dostop do primerka avtorskega dela ali
predmeta sorodnih pravic, na njihovo zahtevo v najkrajšem možnem času s
spremembo tehničnega ukrepa ali z drugimi sredstvi omogočiti uveljavitev
vsebinskih omejitev pravic iz tretjega odstavka tega člena. (2) Če imetnik pravic ne zagotovi sredstev iz prejšnjega
odstavka, lahko osebe, ki uveljavljajo vsebinske omejitve pravic, zahtevajo posredovanje
mediatorja. (3) Ob upoštevanju pogojev iz tega zakona, vključno z
morebitnim plačilom nadomestila, se lahko po prvem odstavku tega člena
vsebinske omejitve pravic uveljavijo v naslednjih primerih: 1. uporaba v korist invalidnih oseb (47.a člen); 2. uporaba za namene pouka (49. člen); 3. privatno in drugo lastno reproduciranje (50. člen); 4. uradni postopki (56. člen); 5. efemerni posnetki RTV organizacij (drugi odstavek 77. člena). (4) Prvi, drugi in tretji odstavek tega člena ne veljajo
glede tehničnih ukrepov, ki so uporabljeni: 1. za izpolnitev obveznosti imetnika pravic po prvem odstavku tega člena,
vključno z izvajanjem ustreznih pogodb, sklenjenih za ta namen, 2. za varovana dela, ki se na podlagi ustrezne pogodbe uporabljajo v smislu
32.a člena tega zakona.
(1) Ob kršitvi izključnih pravic iz tega zakona lahko
upravičenec zahteva: 1. da se prepovejo kršenje in bodoče kršitve; 2. da se odpokličejo predmeti kršitve iz gospodarskih tokov z upoštevanjem
interesov dobrovernih tretjih oseb; 3. da se odstrani stanje, ki je nastalo s kršitvijo; 4. da se nepreklicno odstranijo predmeti kršitve iz gospodarskih tokov; 5. da se uničijo predmeti kršitve; 6. da se uničijo sredstva kršitve, ki so izključno ali pretežno namenjena
ali se uporabijo za kršitev in so v lasti kršilca; 7. da se upravičencu prepustijo predmeti kršitve proti plačilu proizvodnih
stroškov; 8. da se sodba objavi. (2) Pri odločanju o odstranitvenih zahtevkih iz 2. do 7.
točke prejšnjega odstavka sodišče upošteva vse okoliščine primera, zlasti
sorazmernost med težo kršitve in zahtevkom ter interes upravičenca za
zagotovitev učinkovitega varstva pravic. Določbi 3. in 5. točke prejšnjega
odstavka ne veljata za zgrajene arhitekturne objekte, razen če je uničenje
objekta glede na okoliščine primera ustrezno. (3) V postopku proti osebi, katere storitve so bile
uporabljene za kršitev pravice, obstoj te kršitve pa je že pravnomočno
ugotovljen v postopku proti tretjemu, se domneva, da je kršitev podana.
(1) Za kršitve po tem zakonu veljajo splošna pravila o
povzročitvi škode, če ni s tem zakonom drugače določeno. (2) Kršilec je dolžan plačati upravičencu odškodnino v
obsegu, ki se določi po splošnih pravilih o povrnitvi škode, ali v obsegu, ki
je enak dogovorjenemu ali običajnemu honorarju ali nadomestilu za zakonito
uporabo te vrste. (3) Če je bila pravica iz tega zakona kršena namerno ali iz
hude malomarnosti, lahko upravičenec zahteva plačilo dogovorjenega ali
običajnega honorarja ali nadomestila za tovrstno uporabo, povečanega do 200%,
ne glede na to, ali je zaradi kršitve pretrpel kakšno premoženjsko škodo ali
ne. (4) Pri odločanju o zahtevku za plačilo civilne kazni in
odmeri njene višine sodišče upošteva vse okoliščine primera, zlasti pa stopnjo
krivde kršilca, velikost dogovorjenega ali običajnega honorarja ali nadomestila
ter preventivni namen civilne kazni. (5) Če je premoženjska škoda večja od civilne kazni, ima
upravičenec pravico zahtevati razliko do popolne odškodnine.
Neodvisno od povračila premoženjske škode, pa tudi če premoženjske
škode ni, lahko sodišče prisodi avtorju ali izvajalcu pravično denarno odškodnino
za pretrpljene duševne bolečine zaradi kršitve njegovih moralnih pravic, če
spozna, da okoliščine primera, zlasti pa stopnja bolečin in njihovo trajanje,
to opravičujejo.
(1) Sodišče izda začasno odredbo v zavarovanje nedenarnih
zahtevkov po tem zakonu, če upravičenec izkaže za verjetno: 1. da je imetnik pravice iz tega zakona in 2. da je bila njegova pravica kršena ali grozi dejanska nevarnost, da bo
kršena. (2) Upravičenec mora za verjetno izkazati tudi eno izmed
naslednjih predpostavk: 1. nevarnost, da bo uveljavitev zahtevkov onemogočena ali precej otežena; 2. da je odredba potrebna, da se prepreči nastanek težko nadomestljive
škode, ali 3. da domnevni kršilec z izdajo začasne odredbe, če bi se tekom postopka
izkazala za neutemeljeno, ne bi utrpel hujših neugodnih posledic od tistih, ki
bi brez izdaje začasne odredbe nastale upravičencu. (3) Upravičenec, ki predlaga izdajo začasne odredbe brez
poprejšnjega obvestila in zaslišanja nasprotne stranke, mora poleg pogojev iz
prvega in drugega odstavka tega člena izkazati za verjetno, da bi kakršnokoli
odlašanje z izdajo začasne odredbe povzročilo upravičencu nastanek težko
nadomestljive škode. V tem primeru se nasprotno stranko obvesti najpozneje
takoj po izvršitvi odredb. (4) Upravičenec ni dolžan dokazovati nevarnosti, da bo
uveljavitev zahtevkov onemogočena ali precej otežena, če izkaže za verjetno, da
bi kršilec s predlagano odredbo pretrpel le neznatno škodo. Šteje se, da je
nevarnost podana, če naj bi bili zahtevki uveljavljeni v tujini, razen v
primeru, če naj bi se terjatev uveljavljala v državi članici Evropske unije. (5) Sodišče sme za zavarovanje nedenarnih zahtevkov po prvem
odstavku tega člena izdati vsako začasno odredbo, s katero je mogoče doseči
namen zavarovanja, zlasti pa: 1. da se domnevnemu kršilcu prepove domnevno kršenje in bodoče kršitve; 2. da se zasežejo, izključijo iz prometa in shranijo predmeti kršitve ter
sredstva kršitve, ki so izključno ali pretežno namenjena ali se uporabijo za
kršitev. (6) Sodišče mora odločiti o ugovoru zoper sklep o začasni
odredbi v 30 dneh od dneva vložitve odgovora na ugovor oziroma od poteka roka
za vložitev odgovora na ugovor. (7) V postopku za izdajo začasne odredbe se uporabljajo
določbe zakona, ki ureja izvršbo in zavarovanje, če ni s tem zakonom določeno
drugače. Postopek je nujen.
(1) Sodišče izda sklep za zavarovanje dokazov, če upravičenec
predloži razumno dosegljive dokaze o tem, da: 1. je imetnik pravice iz tega zakona, 2. je bila njegova pravica kršena ali grozi dejanska nevarnost, da bo
kršena, in 3. bodo dokazi o kršitvi uničeni ali jih kasneje ne bi bilo mogoče izvesti.
(2) Upravičenec, ki zahteva izdajo sklepa za zavarovanje
dokazov brez poprejšnjega obvestila in zaslišanja nasprotne stranke, mora poleg
pogojev iz prejšnjega odstavka izkazati za verjetno, da obstaja nevarnost, da
bodo dokazi o kršitvi zaradi ravnanja nasprotne stranke uničeni ali jih kasneje
ne bi bilo mogoče izvesti. V tem primeru se nasprotno stranko obvesti
najpozneje takoj po izvršitvi sklepa. (3) Sodišče sme s sklepom iz prvega odstavka tega člena
odrediti izvedbo kateregakoli dokaza, zlasti: 1. ogled prostorov, poslovne dokumentacije, inventarja, baz podatkov,
računalniških pomnilnih enot ali drugih stvari; 2. zaseg vzorcev predmetov kršitve; 3. pregled in izročitev listin; 4. določitev in zaslišanje izvedencev in 5. zaslišanje prič. (4) Zavarovanje dokazov je dovoljeno zahtevati tudi potem, ko
postane odločba, s katero je postopek končan, pravnomočna, če je to potrebno
pred postopkom ali med postopkom z izrednimi pravnimi sredstvi. (5) V postopku zavarovanja dokazov po tem členu se smiselno
uporabljajo določbe zakona, ki ureja izvršbo in zavarovanje, o začasnih
odredbah, razen če ni s tem zakonom drugače določeno. Postopek je nujen. (6) Če se kasneje izkaže, da je predlog neutemeljen ali da ga
upravičenec ni upravičil, ima nasprotna stranka pravico zahtevati: 1. vrnitev odvzetih predmetov; 2. prepoved uporabe pridobljenih informacij in 3. povračilo škode. (7) Sodišče mora v postopku zavarovanja dokazov po tem členu
zagotoviti varstvo zaupnih podatkov strank ter zagotoviti, da se sodni postopki
ne uporabljajo v slabi veri z izključnim namenom pridobiti zaupne podatke
nasprotne stranke.
(1) Sodišče lahko v pravdi zaradi kršitve pravic na podlagi
upravičene zahteve stranke naloži kršilcu, da sporoči podatke o izvoru in
distribucijskih tokovih blaga ali storitev, ki kršijo pravico iz tega zakona. (2) Sodišče lahko naloži, da podatke iz prejšnjega odstavka
sporočijo tudi naslednje osebe, ki v gospodarskem obsegu: 1. posedujejo blago, s katerim se krši pravica, 2. uporabljajo storitve, s katerimi se krši pravica, ali 3. zagotavljajo storitve, uporabljene v dejavnosti, s katero se krši
pravica. Šteje se, da je bilo dejanje storjeno v
gospodarskem obsegu, če se izvaja za neposredno ali posredno gospodarsko
korist. (3) Sodišče lahko naloži, da podatke iz prvega odstavka tega
člena sporoči tudi oseba, za katero je katera od oseb iz prejšnjega odstavka
navedla, da je bila vpletena v proizvodnjo, izdelavo ali distribucijo blaga ali
opravljanja storitev. (4) Podatki iz prvega odstavka tega člena lahko vključujejo: 1. imena in naslove oziroma firme in sedeže proizvajalcev, izdelovalcev,
distributerjev, dobaviteljev in drugih prejšnjih imetnikov blaga ali ponudnikov
storitev ter predvidenih trgovcev na debelo in na drobno in 2. podatke o proizvedenih, izdelanih, dostavljenih, prejetih ali naročenih
količinah in cenah, doseženih za blago ali storitve.
(1) Če je sodišče odločilo, da bo izvedlo predlagani dokaz,
predlagana dokazna sredstva pa so pri nasprotni stranki, mora nasprotna stranka
na zahtevo sodišča predložiti dokazna sredstva, s katerimi razpolaga. (2) Prejšnji odstavek velja tudi glede bančnih, finančnih in
poslovnih listin, ki so pod nadzorom nasprotne stranke, če gre za kršitev v
gospodarskem obsegu. (3) V postopku predložitve dokazov se uporabljajo določbe
zakona, ki ureja pravdni postopek, če ni s tem zakonom drugače določeno. (4) Sodišče mora po izvedbi dokaza iz prvega odstavka tega
člena zagotoviti varstvo zaupnih podatkov pravdnih strank ter zagotoviti, da se
sodni postopki ne uporabljajo v slabi veri z izključnim namenom pridobiti zaupne
podatke nasprotne stranke.
(1) Zaradi zavarovanja dokazov ali iz drugih razlogov lahko
imetniki pravic iz tega zakona vpišejo ali shranijo izvirnike ali primerke
svojih del, fonograme, videograme ali predmete kake druge svoje pravice v
register zavarovanih del pri pristojni organizaciji.
(2) Dokler se ne dokaže nasprotno, se šteje, da ustrezne pravice
na registriranih delih obstajajo in da pripadajo tisti osebi, ki je v registru
označena kot njen imetnik.
(3) Register iz prvega odstavka tega člena je za določeno
vrsto del eden za vso državo, javen in ga vodi organizacija, ki jo za to
pooblasti urad.
(4) Če nastane dvom, ali gre za avtorsko delo, daje mnenje
organizacija iz prejšnjega odstavka.
(5) Določbe tega člena nimajo vpliva na nastanek in varstvo
pravic po tem zakonu.
(1) Izključni imetniki avtorskih pravic iz tega zakona lahko
opremijo izvirnik ali primerke svojega dela z znakom (c) pred svojim imenom ali
firmo in letom prve objave.
(2) Izključni imetniki pravic na fonogramih iz tega zakona
lahko opremijo izvirnik ali primerke svojega izdanega fonograma ali njihove
ovitke z znakom P pred svojim imenom ali firmo in letom prve izdaje.
(3) Dokler se ne dokaže nasprotno, se šteje, da obstajajo izključne
pravice na delih oziroma fonogramih, ki so opremljeni z znaki iz tega člena in
da pripadajo tisti osebi, ki je ob tem znaku navedena.
(4) Določbe tega člena nimajo vpliva na nastanek in varstvo
(1) Varstvo po tem zakonu uživajo avtorji in imetniki
sorodnih pravic, ki so državljani Republike Slovenije ali držav članic Evropske
unije ali imajo stalno prebivališče ali sedež na območju Republike Slovenije.
(2) Druge tuje fizične ali pravne osebe (tujci) uživajo enako
varstvo kot osebe iz prejšnjega odstavka, če tako določa mednarodna pogodba ali
ta zakon, ali če je podana dejanska vzajemnost.
(3) Ne glede na določbe tega poglavja uživajo tujci varstvo
po tem zakonu:
2. glede sledne pravice in pravice do nadomestila za privatno ali drugo
lastno reproduciranje – pod pogojem dejanske vzajemnosti.
(5) Določbe tega zakona, ki se nanašajo na države članice
Evropske unije, veljajo tudi za države članice Evropskega gospodarskega
2. glede tistih del, ki so v Republiki Sloveniji izdana prvič ali pa v 30
dneh od dneva, ko so bila izdana v kakšni drugi državi;
3. glede avdiovizualnih del, katerih producent ima svoj sedež ali prebivališče
4. glede arhitekturnih in likovnih del, ki so kot nepremičnina ali njen
trdni sestavni del na ozemlju Republike Slovenije.
(2) Če je avtorsko delo ustvarilo več avtorjev, uživajo varstvo
po tem zakonu vsi, če vsaj en od njih izpolnjuje enega od pogojev iz prejšnjega
3. katerih izvedbe so posnete na fonograme, ki uživajo varstvo po tem
zakonu;
4. katerih izvedbe so zajete, ne da bi bile posnete na fonograme, v oddajah
RTV organizacij, ki uživajo varstvo po tem zakonu.
(2) Če sodeluje pri izvedbi več izvajalcev, uživajo varstvo po
tem zakonu vsi, če je vsaj en od njih državljan Republike Slovenije ali ima
prebivališče v Republiki Sloveniji.
(1) Varstvo po tem zakonu uživajo proizvajalci fonogramov in
filmski producenti, katerih fonogram ali videogram je bil prvič posnet v
(2) Varstvo po tem zakonu uživajo tudi založniki glede svojih
sorodnih pravic, če je njihova izdaja v Republiki Sloveniji izdana prvič ali v
30 dneh od dneva, ko je bila izdana v kakšni drugi državi.
Varstvo po tem zakonu uživajo RTV organizacije, ki prenašajo
svoje oddaje po oddajnikih, ki so na ozemlju Republike Slovenije.
Za tuje imetnike sorodnih pravic, ki uživajo varstvo po tem
zakonu, veljajo roki trajanja teh pravic iz tega zakona, s tem, da potečejo
najkasneje na dan, ko poteče varstvo v državi, katere državljani so ali kjer
imajo sedež, in da ne morejo biti daljši od rokov po tem zakonu.
(1) Varstvo po tem zakonu uživajo avtorji in imetniki sorodnih
pravic, katerih delo ali predmet sorodnih pravic so priobčeni javnosti po
satelitu, če se v Republiki Sloveniji vnesejo pod nadzorom in odgovornostjo RTV
organizacije ustrezni programski signali v neprekinjeno komunikacijsko verigo,
(2) Varstvo po tem zakonu velja tudi, če ni izpolnjen pogoj
iz prejšnjega odstavka, pa 1. je v Republiki Sloveniji usmerjevalna postaja, iz katere se prenašajo
programski signali, ali
2. ima RTV organizacija, ki je naročila priobčitev javnosti po satelitu,
svoj sedež v Republiki Sloveniji.
(1) Avtorji in imetniki sorodnih pravic, ki nimajo državljanstva
ali ga ni mogoče ugotoviti, uživajo enako varstvo po tem zakonu kot državljani
Republike Slovenije, če imajo v njej svoje prebivališče.
(2) Če nimajo prebivališča ali ga ni mogoče ugotoviti, uživajo
v Republiki Sloveniji enako varstvo kot državljani Republike Slovenije, če
imajo v njej svoje bivališče.
(3) Če nimajo v Republiki Sloveniji niti prebivališča niti
bivališča, uživajo v Republiki Sloveniji enako varstvo kot državljani države, v
kateri imajo svoje prebivališče oziroma bivališče.
(4) Določbe tega člena veljajo tudi za avtorje in imetnike sorodnih
pravic, ki imajo po mednarodnih pogodbah ali predpisih Republike Slovenije
status begunca.
(1) Z globo najmanj 400.000 tolarjev se kaznuje za prekršek pravna
oseba ali samostojni podjetnik posameznik:
1. ki brez prenosa ustrezne materialne avtorske pravice v primerih, ko je
tak prenos potreben po tem zakonu, reproducira, distribuira, da v najem, javno
izvede, javno prenese, javno predvaja, javno prikaže, radiodifuzno oddaja,
radiodifuzno retransmitira, sekundarno radiodifuzno oddaja, da na voljo
javnosti, predela, avdiovizualno priredi ali kako drugače uporabi delo oziroma
primerek dela (21. in 22. člen);
2. ki poseduje primerek računalniškega programa za gospodarske namene, za
katerega se zaveda ali bi se moral in mogel zavedati, da je nedovoljen primerek
(2. točka 116. člena);
3. ki brez prenosa ustrezne izključne pravice v primerih, ko je tak prenos
potreben po tem zakonu, reproducira, snema, javno prenaša ali radiodifuzno
oddaja živo izvedbo ali reproducira, da na voljo javnosti, distribuira ali da v
najem fonogram ali videogram s svojo izvedbo ali kako drugače uporabi izvedbo
(121. člen);
4. ki brez prenosa ustrezne izključne pravice v primerih, ko je tak prenos
potreben po tem zakonu, reproducira, distribuira, da v najem ali na voljo
javnosti ali kako drugače uporabi fonogram ali videogram (129. in 134. člen);
5. ki brez prenosa ustrezne izključne pravice v primerih, ko je tak prenos
potreben po tem zakonu, radiodifuzno retransmitira, snema, reproducira,
distribuira, da na voljo javnosti ali kako drugače uporabi oddajo oziroma
posnetek oddaje (137. člen);
6. ki brez prenosa ustrezne izključne pravice v primerih, ko je tak prenos
javnosti ali kako drugače uporabi podatkovno bazo oziroma njen primerek (141.c
7. ki odstrani ali spremeni elektronski podatek za upravljanje pravic (1.
točka prvega odstavka 166. člena);
8. ki reproducira, distribuira, uvozi zaradi distribuiranja, da v najem ali
priobči v javnosti avtorsko delo ali predmet sorodnih pravic oziroma njihov
primerek, glede katerega je bil elektronski podatek za upravljanje pravic
nedovoljeno odstranjen ali spremenjen (2. točka prvega odstavka 166. člena);
9. ki se izogne dejanskim tehničnim ukrepom ali proizvede, uvozi,
distribuira, proda, da v najem, oglašuje za prodajo ali najem, poseduje za
gospodarske namene tehnologijo, napravo, proizvod, sestavni del ali
računalniški program, ali opravi storitev z namenom neupravičene izognitve
dejanskim tehničnim ukrepom v primerih iz drugega odstavka 166.a člena (prvi in
drugi odstavek 166.a člena);
10. ki proizvede, uvozi, distribuira, proda, da v najem, oglašuje za prodajo
ali najem ali poseduje za gospodarske namene tehnologijo, napravo, proizvod,
sestavni del ali računalniški program za odstranitev ali spremembo
elektronskega podatka za upravljanje pravic (četrti odstavek 166.a člena).
(2) Z globo najmanj 80.000 tolarjev se kaznuje tudi odgovorna
oseba pravne osebe in samostojnega podjetnika posameznika, ki stori prekršek iz
(3) Z globo najmanj 80.000 tolarjev se kaznuje posameznik, ki
(1) Z globo najmanj 200.000 tolarjev se kaznuje za prekršek
1. ki pristojni kolektivni organizaciji na njeno zahtevo ne pošlje v roku
podatkov o vrsti in številu prodanih ali uvoženih naprav za tonsko in vizualno
snemanje, naprav za fotokopiranje, praznih nosilcev zvoka ali slike ter
podatkov o prodanih fotokopijah, ki so potrebni za izračun dolžnega nadomestila
(tretji odstavek 38. člena);
2. ki pristojni kolektivni organizaciji ne pošlje v roku sporedov
uporabljenih del (prvi, tretji in četrti odstavek 159. člena);
3. ki pristojni kolektivni organizaciji ne pošlje v roku potrebnih podatkov
za izračun dolžnega nadomestila (peti odstavek 159. člena);
4. ki osebi, ki ima zakonit dostop do primerka avtorskega dela ali predmeta
sorodnih pravic, ne zagotovi sredstev, ki ji omogočajo uveljavljanje vsebinskih
omejitev pravic (166.c člen).
(2) Z globo najmanj 60.000 tolarjev se kaznuje tudi odgovorna
(3) Z globo najmanj 60.000 tolarjev se kaznuje posameznik, ki
(1) Inšpekcijski nadzor nad izvajanjem določb, ki so sankcionirane
v 184. in 185. členu tega zakona, opravlja tržna inšpekcija. Te zadeve se
obravnavajo kot nujne.
(2) Kadar inšpektor ugotovi, da gre za prekršek iz prejšnjega
odstavka:
1. zaseže predmete, ki so bili uporabljeni ali namenjeni za prekršek ali so
nastali s prekrškom, in
2. z odločbo odredi, da se v določenem roku odpravijo ugotovljene
Zakon o avtorski in sorodnih
pravicah (Uradni list RS, št. 21/95)vsebuje
(1) Določbe tega zakona o nadomestilu za privatno ali drugo
lastno reproduciranje (37. do 39. člen) se začnejo uporabljati po dveh letih od
(2) Vlada Republike Slovenije izda predpis iz prvega odstavka
39. člena tega zakona najkasneje v roku enega leta od uveljavitve tega zakona.
Določbe tega zakona o nadomestilu za javno priobčitev fonograma
(122. in 130. člen) se začnejo uporabljati po dveh letih od uveljavitve tega
(1) Organizacije avtorjev, ki so pred uveljavitvijo tega zakona
kolektivno uveljavljale avtorske pravice po 91. in 93. členu zakona o avtorski
pravici (Uradni list SFRJ, št. 19/78, 24/86, 21/90), lahko nadaljujejo z delom
brez dovoljenja urada, dokler urad ne izda dovoljenja za kolektivno uveljavljanje
istih pravic kolektivni organizaciji, ki izpolnjuje pogoje iz tega zakona.
(2) Tarife, ki so jih sprejele organizacije avtorjev pred uveljavitvijo
tega zakona na podlagi 91.a člena zakona o avtorski pravici, se uporabljajo do
uveljavitve splošnih ali posebnih tarif na podlagi 153. člena tega zakona.
(3) Če se v enem letu od uveljavitve tega zakona ne ustanovijo
ustrezne kolektivne organizacije, lahko urad izda začasno dovoljenje za
kolektivno uveljavljanje določenih pravic pravni osebi, ki ne izpolnjuje
pogojev iz 149. člena tega zakona, v katerem določi rok in pogoje za začasno
kolektivno uveljavljanje pravic.
Določbe tega zakona se ne uporabljajo za pogodbe ali dejanja
uporabe, ki so bile sklenjene ali izvršene pred njegovo uveljavitvijo, če ni s
tem zakonom drugače določeno.
Določbe tega zakona o računalniških programih in bazah podatkov
se uporabljajo tudi za računalniške programe in baze podatkov, ki so bili
ustvarjeni pred dnem njegove uveljavitve, če se s tem ne posega v pogodbe in
pravice, ki so bile sklenjene ali pridobljene do tega dne.
Za pogodbe o uporabi del in predmetov sorodnih pravic, ki
bodo veljale ob uveljavitvi tega zakona, se njegove določbe o priobčitvi
javnosti po satelitu uporabljajo šele od 1. 1. 2000 dalje, če bodo takrat še
veljale.
(1) Ta zakon velja za vsa avtorska dela in izvedbe izvajalcev,
ki so ob njegovi uveljavitvi uživala varstvo na podlagi zakona o avtorski
pravici (Uradni list SFRJ, št.19/78, 24/86, 21/90).
(2) Ta zakon velja za fonograme proizvajalcev fonogramov, glede
katerih ob njegovi uveljavitvi še ni preteklo 20 let, odkar so bili prvič
posneti.
(3) Ta zakon velja za videograme, za RTV oddaje in za izdaje
založnikov kot predmete sorodnih pravic, ki so bili prvič posneti oziroma prvič
radiodifuzno oddajane oziroma prvič zakonito izdane po njegovi uveljavitvi.
(1) Z dnem, ko začne veljati ta zakon, se preneha uporabljati
zakon o avtorski pravici (Uradni list SFRJ, št. 19/78, 24/86, 21/90).
(2) Z dnem, ko začne veljati ta zakon, neha veljati samoupravni
sporazum o pravicah, obveznostih in odgovornostih založniških organizacij in
avtorjev pri sklepanju pogodb (Uradni list SRS, št. 7/88).
zakona o avtorski in sorodnih pravicah – ZASP-A (Uradni list RS, št. 9/01)
(4) Pravice, ki se po tem zakonu uveljavljajo samo
kolektivno, se lahko uveljavljajo individualno, dokler urad ne izda dovoljenja
za njihovo kolektivno uveljavljanje ali dokler ni sklenjena ustrezna kolektivna
avtorska pogodba.«;
spreminja 193. člen zakona tako,
(4) Ta zakon velja za podatkovne baze kot predmete sorodne
pravice, ki so bile izdelane po 1. 1. 1983.«;
Zakon o carinskih ukrepih pri
kršitvah pravic intelektualne lastnine – ZCUKPIL (Uradni list RS, št. 30/01)
v zvezi s prenehanjem veljavnosti 173. člena zakona določa:
(2) Določbe 173. člena ZASP se še naprej uporabljajo za
postopke, uvedene na njegovi podlagi.«;
začetek uporabe)
listu Republike Slovenije, uporabljati pa se začne šest mesecev po uveljavitvi.«.
zakona o avtorski in sorodnih pravicah – ZASP-B (Uradni list RS, št. 43/04)
(1) Z dnem pristopa Republike Slovenije k Evropski uniji
veljajo roki trajanja pravic po Zakonu o avtorski in sorodnih pravicah (Uradni
list RS, št. 21/95, 9/01 in 30/01-ZCUKPIL) tudi za avtorska dela in predmete
sorodnih pravic, ki niso varovani na podlagi prvega, drugega in tretjega
odstavka 193. člena zakona, če so na ta dan varovani v vsaj eni državi članici
Evropske unije (oživitev varstva). (2) Prejšnji odstavek ne vpliva na dejanja uporabe varovanih
del, ki so bila začeta ali izvedena pred dnem, navedenim v prejšnjem odstavku.
Uporabnik teh del lahko: 1. neomejeno in neodplačno distribuira zaloge, ki so nastale pred tem dnem,
in 2. zahteva ponovni prenos materialnih pravic v prvotno dejansko izvajanem
obsegu, vendar le za nadaljnja tri leta od tega dne in proti plačilu primernega
nadomestila. (3) Pravice, ki so bile prenesene za ves čas njihovega
trajanja s pogodbo, ki je bila sklenjena pred dnem iz prvega odstavka tega
člena, ali kako drugače, se štejejo za prenesene pod dosedanjimi pogoji tudi za
dodatni čas oživitve varstva. (4) Obstoj varstva neke pravice v državi članici Evropske
unije mora dokazati tisti, ki se nanj sklicuje.
Določbe tega zakona o izčrpanju pravice distribuiranja (4.
člen tega zakona) in o razmerjih s tujimi elementi (20. člen tega zakona) se
(1) Kolektivne organizacije uskladijo svoje delovanje z
določbami tega zakona v enem letu od uveljavitve tega zakona. (2) Postopki izdaje dovoljenja za kolektivno upravljanje
avtorskih ali sorodnih pravic, ki na dan uveljavitve tega zakona niso končani,
se nadaljujejo po določbah tega zakona. (3) Postopki za odobritev tarif, ki na dan uveljavitve tega
zakona niso končani, se ustavijo. (4) Tarife kolektivnih organizacij, ki veljajo na dan
uveljavitve tega zakona, se obravnavajo kot veljavni skupni sporazumi o tarifi
Zakona o prekrških (Uradni list RS, št. 7/03) v postopkih o prekrških izrekajo
kot denarne kazni v mejah, določenih z 21. in 22. členom tega zakona. (2) Določbe 21. in 22. člena tega zakona se za odgovorno
osebo samostojnega podjetnika posameznika začnejo uporabljati s 1. januarjem
Podzakonski predpis iz 163. člena zakona se izda v šestih
listu Republike Slovenije. (2) Določbe 4., 16., 20., 24. in 25. člena tega zakona se
začnejo uporabljati z dnem pristopa Republike Slovenije k Evropski uniji.«.
Zakona o avtorski in sorodnih pravicah – ZASP-C (Uradni list RS, št. 17/06)
Postopki, ki ob uveljavitvi tega zakona tečejo na podlagi 2.
oddelka Sedmega poglavja zakona, se končajo po do sedaj veljavnih določbah
Do uvedbe evra kot denarne enote v Republiki Sloveniji se
zneski iz 3. člena tega zakona, določeni v evrih, obračunavajo v tolarski
protivrednosti po srednjem tečaju Banke Slovenije, veljavnem na dan prodaje
izvirnika likovnega dela.
Uredbo iz 7. člena tega zakona izda Vlada Republike Slovenije
(ZASP) Pravni akti EU, ki jih ta predpis prenaša v pravni red RS oziroma omogoča njihovo izvajanje 32001L0084
Direktiva 2001/84/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. septembra 2001 o sledni pravici v korist avtorja izvirnega umetniškega dela 32004L0048
Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2004/48/ES z dne 29. aprila 2004 o uveljavljanju pravic intelektualne lastnineBesedilo velja za EGP. EUROVOC deskriptorji
- Evidenca - vložen predlog zakona 11/25/2005 [V - Vlada Republike Slovenije]
- OBRAVNAVA POSTOPKA - SKRAJŠANI POSTOPEK 11/25/2005
- Dopis poslancem o objavi predloga zakona v omrežju DZ - Sklep kolegija o vrsti postopka 12/07/2005 [KPDZ - Kolegij predsednika DZ, sprejet]
- DRUGA OBRAVNAVA MDT - SKRAJŠANI POSTOPEK 12/07/2005
- Obvestilo o dodelitvi - Mnenje 12/28/2005 [22 - Zakonodajno-pravna služba]
- Poročilo 01/16/2006 [11 - Odbor za gospodarstvo]
- Amandma (K 4. členu) 01/16/2006 [11 - Odbor za gospodarstvo, sprejet]
- Amandma (K 6. členu) 01/16/2006 [11 - Odbor za gospodarstvo, sprejet]
- Amandma (K 7. členu) 01/16/2006 [11 - Odbor za gospodarstvo, sprejet]
- Amandma (K 7. členu) 01/05/2006 [SDS - Poslanska skupina Slovenske demokratske stranke, NSi - Poslanska skupina Nove Slovenije, SLS - Poslanska skupina Slovenske ljudske stranke, DeSUS - Poslanska skupina Demokratične stranke upokojencev Slovenije, sprejet]
- Amandma (K 7. členu) 01/06/2006 [LDS - Poslanski klub Liberalne demokracije Slovenije, nesprejet]
- Amandma (K 8. členu) 01/16/2006 [11 - Odbor za gospodarstvo, sprejet]
- Amandma (K 10. členu) 01/06/2006 [LDS - Poslanski klub Liberalne demokracije Slovenije, nesprejet]
- Amandma (K 10. členu) 01/16/2006 [11 - Odbor za gospodarstvo, sprejet]
- Amandma (K 11. členu) 01/06/2006 [LDS - Poslanski klub Liberalne demokracije Slovenije, nesprejet]
- Amandma (K 11. členu) 01/16/2006 [11 - Odbor za gospodarstvo, sprejet]
- Amandma (K 13. členu) 01/16/2006 [11 - Odbor za gospodarstvo, sprejet]
- Amandma (K 14. členu) 01/16/2006 [11 - Odbor za gospodarstvo, sprejet]
- Amandma (K 15. členu) 01/06/2006 [LDS - Poslanski klub Liberalne demokracije Slovenije, nesprejet]
- Amandma (K 18. členu) 01/16/2006 [11 - Odbor za gospodarstvo, sprejet]
- Pregled amandmajev in predlogov za amandmaje 01/09/2006
- Pripombe k predlogu zakona o spremembah in dopolnitvah zakona o avtorski in sorodnih pravicah 01/04/2006 [Zavod IPF Zavod za uveljavljanje pravic izvajalcev in proizvajalcev fonogramov Slovenije]
- Pripombe k predlogu zakona o spremembah in dopolnitvah zakona o avtorski in sorodnih pravicah 01/09/2006 [Gospodarska zbornica Slovenije Podpredsednica]
- Pripombe k predlogu zakona o spremembah in dopolnitvah zakona o avtorski in sorodnih pravicah 01/10/2006 [Gajšek Jože Kamnik]
- Mnenje Komisije za družbene dejavnosti k predlogu zakona o spremembah in dopolnitvah zakona o avtorski in sorodnih pravicah 01/11/2006 [DS - Državni svet Republike Slovenije]
- Odgovor na pobudo gospoda Gajška k predlogu zakona o spremembah in dopolnitvah zakona o avtorski in sorodnih pravicah 02/07/2006 [Urad Republike Slovenije za intelektualno lastnino]
- DRUGA OBRAVNAVA DZ - SKRAJŠANI POSTOPEK 01/16/2006 [13. Redna 02/01/2006]
- Amandma (K 7. členu) 01/24/2006 [LDS - Poslanski klub Liberalne demokracije Slovenije, nesprejet]
- Amandma (K 7. členu) 01/23/2006 [SDS - Poslanska skupina Slovenske demokratske stranke; NSi - Poslanska skupina Nove Slovenije; SLS - Poslanska skupina Slovenske ljudske stranke; DeSUS - Poslanska skupina Demokratične stranke upokojencev Slovenije, sprejet]
- Amandma (K 7. členu) 01/19/2006 [SD - Poslanska skupina Socialnih demokratov, brezpredmeten]
- Pregled amandmajev 01/31/2006
- Pripombe k predlogu zakona o spremembah in dopolnitvah zakona o avtorski in sorodnih pravicah 01/19/2006 [Zavod IPF Zavod za uveljavljanje pravic izvajalcev in proizvajalcev fonogramov Slovenije]
- TRETJA OBRAVNAVA - SKRAJŠANI POSTOPEK 02/01/2006 [13. Redna 02/01/2006]
- Besedilo zakona poslano Državnemu svetu 02/01/2006 [22 - Zakonodajno-pravna služba]