Source: http://www.cultura.gov.py/marcolegal/ley-que-aprueba-la-convencion-sobre-la-proteccion-y-promocion-de-la-diversidad-de-las-expresiones-n%C2%BA-3-22907/
Timestamp: 2019-08-20 05:49:34
Document Index: 116365186

Matched Legal Cases: ['Artículo 1', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'Artículo 11', 'Artículo 12', 'Artículo 13', 'Artículo 14', 'Artículo 15', 'Artículo 16', 'Artículo 17', 'Artículo 18', 'Artículo 19', 'Artículo 20', 'Artículo 21', 'Artículo 22', 'Artículo 23', 'Artículo 24', 'Artículo 25', 'Artículo 26', 'Artículo 29', 'Artículo 30', 'Artículo 32', 'Artículo 34', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 4', 'Artículo 204']

Ley que aprueba la Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones. Nº 3.229/07|Ko Léi oñe’ẽva tekotevẽha oñeñanga-reko teko tee rehe ha oĩha opáichagua Teko tee. Nº 3.229/07 omoneĩ Convención | Secretaría Nacional de Cultura
Ley que aprueba la Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones. Nº 3.229/07|Ko Léi oñe’ẽva tekotevẽha oñeñanga-reko teko tee rehe ha oĩha opáichagua Teko tee. Nº 3.229/07 omoneĩ Convención
Artículo 1º.-Apruébase el “La Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales”, adaptada en la ciudad de París, Francia, el 20 de octubre de 2005, en ocasión de la 33a Asamblea General de la UNESCO, cuyo texto es como sigue:
La “protección” significa la adopción de medidas encaminadas a la preservación, salvaguardia y enriquecimiento de la diversidad de las expresiones culturales. “Proteger” significa adoptar tales medidas.
Artículo 5 – Norma general relativa a los derechos y obligaciones
Artículo 6 – Derechos de las Partes en el plano nacional
Artículo 7 – Medidas para promover las expresiones culturales
Artículo 8 – Medidas para proteger las expresiones culturales
Artículo 9 – Intercambio de información y transparencia
Artículo 10 – Educación y sensibilización del público
Artículo 11 – Participación de la sociedad civil
Artículo 12 – Promoción de la cooperación internacional
Artículo 13 – Integración de la cultura en el desarrollo sostenible
Artículo 14 – Cooperación para el desarrollo
Artículo 15 – Modalidades de colaboración
Artículo 16 – Trato preferente a los países en desarrollo
Artículo 17 – Cooperación internacional en situaciones de grave peligro para las expresiones culturales
Artículo 18 – Fondo Internacional para la Diversidad Cultural
Artículo 19 – Intercambio, análisis y difusión de información
Artículo 20 – Relaciones con otros instrumentos: potenciación mutua, complementariedad y no subordinación
Artículo 21 – Consultas y coordinación internacionales
Las Partes se comprometen a promover los objetivos y principios de la presente Convención en otros foros internacionales. A tal efecto, las
Partes se consultarán, cuando proceda, teniendo presentes esos objetivos y principios.
Artículo 22 – Conferencia de las Partes
Artículo 23 – Comité Intergubernamental
Artículo 24 – Secretaría de la UNESCO
Artículo 25 – Solución de controversias
Artículo 26 – Ratificación, aceptación, aprobación o adhesión por parte de los Estados Miembros
Artículo 29 – Entrada en vigor
Artículo 30 – Regímenes constitucionales federales o no unitarios
Artículo 32 – Funciones del depositario
4. Para las Partes que hayan ratificado, aceptado o aprobado enmiendas a la presente Convención, o se hayan adherido a ellas, las enmiendas entrarán en vigor tres meses después de que dos tercios de las Partes hayan depositado los instrumentos mencionados en el párrafo
3 del presente artículo. A partir de ese momento la correspondiente enmienda entrará en vigor para cada Parte que la ratifique, acepte, apruebe o se adhiera a ella tres meses después de la fecha en que la Parte haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.
Artículo 34 – Textos auténticos
Artículo 1 – Comisión de Conciliación
Artículo 2 – Miembros de la Comisión
Artículo 4 – Presidente de la Comisión
Aprobado el Proyecto de Ley por la Honorable Cámara de Senadores, a quince días del mes de marzo del año dos mil siete, quedando sancionado el mismo, por la Honorable Cámara de Diputados, a treinta y un días del mes de mayo del año dos mil siete, de conformidad a lo dispuesto en el Artículo 204 de la Constitución Nacional.
Zacarías Verá Cárdenas
Asunción, 2 de julio de 2007