Source: https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2014/325/
Timestamp: 2020-08-04 02:51:30+00:00
Document Index: 4308741

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 6', '§ 7', '§ 9', '§ 10', '§ 8', '§ 8', '§ 10', '§ 10', '§ 52', '§ 46', '§ 28', '§ 12', '§ 43', '§ 10', 'Čl. 20', '§ 11', '§ 11', '§ 12', '§ 24', '§ 14', '§ 40', '§ 69', '§ 84', '§ 40', '§ 90', '§ 40', '§ 92', '§ 40', '§ 40', '§ 101', '§ 113', '§ 103']

325/2014 Z.z. - Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa záko... - SLOV-LEX
325/2014 Z.z.
V § 1 písm. e) sa za slovo "vecí" vkladajú slová "a európskych záležitostí".
V § 6 ods. 2 sa za slovo "vecí" vkladajú slová "a európskych záležitostí".
sledovanie vývoja v oblasti európskych záležitostí, informovanie ministerstva a iných orgánov verejnej moci Slovenskej republiky o európskych záležitostiach a zúčastňovanie sa na riešení európskych záležitostí v prijímajúcom štáte,“.
V § 7 ods. 3 sa slová "§ 9 ods. 1" nahrádzajú slovami "§ 10a".
Diplomatická misia vytvára v prijímajúcom štáte priaznivé podmienky pre rozvoj vonkajších ekonomických vzťahov Slovenskej republiky, najmä na podporu exportných zámerov podnikateľských subjektov Slovenskej republiky na zahraničných trhoch.“.
vedenie rokovaní s predstaviteľmi členských štátov, ktorí zastupujú jednotlivé členské štáty v rámci medzinárodnej organizácie alebo medzinárodného zoskupenia,
podpora vzťahov a rozvíjanie stykov medzi Slovenskou republikou a štátmi, ktoré sú členmi medzinárodnej organizácie alebo medzinárodného zoskupenia.“.
Podrobnosti o pôsobnosti, zásadách fungovania a vzťahoch stáleho zastúpenia k ministerstvám a ostatným štátnym orgánom Slovenskej republiky a k inštitúciám a orgánom Európskej únie ustanoví vláda v štatúte stáleho zastúpenia.“.
V § 8 ods. 6 sa vypúšťajú slová "v zahraničnej službe".
V § 8 ods. 7 sa na konci pripája táto veta: "Vedúci diplomatickej misie v členskom štáte Európskej únie alebo vedúci stáleho zastúpenia predkladá pred nástupom na výkon funkcie na prerokovanie návrh zamerania činnosti diplomatickej misie aj Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre európske záležitosti.".
Konzulárny úrad plní v prijímajúcom štáte v konzulárnom obvode určenom podľa odseku 5 konzulárne funkcie podľa medzinárodnej zmluvy.9)“.
Pod § 10 sa umiestňuje nadpis, ktorý znie: "Konzulárny úrad vedený honorárnym konzulárnym úradníkom".
Konzulárny úrad vedený honorárnym konzulárnym úradníkom zriaďuje a zrušuje minister, ktorý honorárneho konzulárneho úradníka poveruje jeho vedením a zrušuje mu poverenie. Minister v poverení honorárneho konzulárneho úradníka určí rozsah konzulárnych funkcií, ktoré môže vykonávať. Pri výkone konzulárnych funkcií môže honorárny konzulárny úradník vyberať správne poplatky podľa osobitného predpisu.10a)“.
V § 10 ods. 4 sa slová "riadi a kontroluje" nahrádzajú slovami "riadi, kontroluje a jeho činnosť koordinuje".
Diplomatická misia a konzulárny úrad vykonávajú konzulárne funkcie, ktorými sú najmä
ochrana práv a záujmov Slovenskej republiky a jej občanov, právnických osôb so sídlom na území Slovenskej republiky a ochrana občanov členských štátov Európskej únie v prijímajúcom štáte12) v súlade s jeho vnútroštátnymi právnymi predpismi a medzinárodným právom,
podpora rozvoja obchodných, hospodárskych, kultúrnych a vedeckých stykov a rozvíjanie priateľských vzťahov medzi Slovenskou republikou a prijímajúcim štátom,
rozhodovanie o udeľovaní víz podľa osobitných predpisov,10b)
prijímanie žiadostí o udelenie pobytu na území Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu,10c)
prijímanie žiadostí o vydanie cestovného dokladu, občianskeho preukazu alebo vodičského preukazu podľa osobitných predpisov,10d)
prijímanie žiadostí na úseku štátneho občianstva a matrík podľa osobitných predpisov,10e)
činnosti určeného orgánu Slovenskej republiky, pred ktorým môžu štátni občania Slovenskej republiky uzavrieť manželstvo v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi10f) Slovenskej republiky a vnútroštátnymi právnymi predpismi prijímajúceho štátu,
osvedčovanie verejných listín cudzích štátov na ich použitie v Slovenskej republike a osvedčovanie verejných listín Slovenskej republiky na ich použitie v cudzine podľa osobitných predpisov,10g)
osvedčovanie pravosti podpisu na listine, osvedčovanie pravosti fotokópií listín, vyhotovovanie a osvedčovanie prekladov verejných listín v rozsahu nevyhnutnom na výkon konzulárnych funkcií, vyhotovovanie úradnej zápisnice na účely výkonu konzulárnych funkcií, úschova listín a výkon niektorých funkcií administratívnej povahy v rozsahu plnenia konzulárnych funkcií,10h)
poskytovanie súčinnosti pri zabezpečení ochrany záujmov občanov Slovenskej republiky v dedičskom konaní na území prijímajúceho štátu v súlade s jeho vnútroštátnymi právnymi predpismi,10i)
poskytovanie súčinnosti príslušným štátnym orgánom Slovenskej republiky a orgánom prijímajúceho štátu pri zabezpečení ochrany záujmov maloletých občanov Slovenskej republiky a iných občanov Slovenskej republiky, ktorí nemajú plnú spôsobilosť na právne úkony, najmä ak ide o poručníctvo alebo opatrovníctvo, týkajúce sa týchto osôb, alebo ak ide o návrat alebo premiestnenie dieťaťa, ktoré má obvyklý pobyt na území Slovenskej republiky a nachádza sa na území iného štátu bez sprievodu rodiča, príbuzného alebo osoby, ktorá sa osobne stará o dieťa, na územie Slovenskej republiky10j) v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi prijímajúceho štátu,
poskytovanie súčinnosti pri zabezpečovaní zastupovania štátnych občanov Slovenskej republiky pred súdmi a inými orgánmi prijímajúceho štátu na ochranu ich práv a záujmov, ak vzhľadom na ich neprítomnosť alebo z iných dôvodov nie sú schopní včas sa ujať obhajovania svojich práv a záujmov,
doručovanie súdnych a mimosúdnych dokumentov alebo vybavovanie dožiadaní alebo poverení na vykonanie dôkazu pre štátne orgány Slovenskej republiky,
iné zverené konzulárne funkcie,10k) ak sú v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi prijímajúceho štátu, alebo zverené konzulárne funkcie na základe medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republiky viazaná.10l)
Diplomatická misia a konzulárny úrad môžu poskytovať občanom Slovenskej republiky a Európskej únie v mimoriadnych prípadoch, v stave núdze a krízovej situácie v zahraničí12) finančnú pomoc formou
pôžičky v núdzi,
nenávratného finančného príspevku.
Podmienky a spôsob poskytovania finančnej pomoci podľa odseku 2 ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.“.
§ 52 a 62 zákona č. 97/1963 Zb. o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom v znení neskorších predpisov.
§ 46, 58 a 66 zákona Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (Notársky poriadok) v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 599/2001 Z. z. o osvedčovaní listín a podpisov na listinách obvodnými úradmi a obcami v znení neskorších predpisov.
Napríklad zákon č. 97/1963 Zb. v znení neskorších predpisov, Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1393/2007 z 13. novembra 2007 o doručovaní súdnych a mimosúdnych písomností v občianskych a obchodných veciach v členských štátoch (doručovanie písomností) a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1348/2000 (Ú. v. EÚ L 324, 10. 12. 2007).
§ 28 zákona č. 305/2005 Z. z. o sociálnoprávnej ochrane detí a sociálnej kuratele a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 466/2008 Z. z.
Napríklad § 12 ods. 9 zákona č. 395/2002 Z. z. o archívoch a registratúrach a o doplnení niektorých zákonov, § 43 zákona č. 190/2003 Z. z. o strelných zbraniach a strelive a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 342/2007 Z. z., § 10 zákona č. 330/2007 Z. z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 334/2012 Z. z.
10l)
Napríklad Zmluva medzi Slovenskou republikou a Ukrajinou o malom pohraničnom styku (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 441/2008 Z. z.).
Čl. 20 ods. 2 písm. c) Zmluvy o fungovaní Európskej únie v platnom znení (Ú. v. EÚ C 326, 26. 10. 2012).“.
Nadpis § 11 sa umiestňuje nad § 11.
V § 12 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová: "a právnych aktov Európskej únie".
Zastupiteľský úrad plní úlohy vo vzťahu k Slovákom žijúcim v zahraničí.12a)“.
Zákon č. 474/2005 Z. z. o Slovákoch žijúcich v zahraničí a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
je povinný oznámiť príslušnému vedúcemu štátnemu zamestnancovi, že opustí krajinu, do ktorej bol dočasne vyslaný, a je povinný oznámiť miesto plánovaného pobytu a dĺžku neprítomnosti v krajine dočasného vyslania.“.
Na výberovom konaní10) na miesto vedúceho zamestnanca, ktorý vykonáva zahraničnú službu a ktorého služobným úradom je ministerstvo, sa môže zúčastniť iba štátny zamestnanec v stálej štátnej službe v tomto služobnom úrade.“.
Voľné štátnozamestnanecké miesto vedúceho zamestnanca v služobnom úrade, ktorým je ministerstvo, ktoré nie je zriadené na zastupiteľskom úrade, možno obsadiť bez výberového konania štátnym zamestnancom, ktorý vykonával zahraničnú službu na štátnozamestnaneckom mieste vedúceho zamestnanca a od skončenia výkonu tejto služby neuplynulo viac ako 60 dní.“.
V § 24 ods. 2 sa slovo "najviac" nahrádza slovom "spravidla" a na konci sa pripája táto veta: "O dobe vyslania rozhoduje vedúci služobného úradu, ktorý ju môže opakovane predĺžiť.".
§ 14 zákona č. 575/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
11. generálny štátny radca 935,50“.
Na účely výpočtu objektivizovaného platového koeficientu sa použijú podiely zvýšení platových taríf v štátnej službe k zvýšeniam stupníc platových taríf zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme za každé obdobie ku dňu účinnosti zvýšenia týchto platových taríf do 31. decembra 2013.“.
Zákon č. 400/2009 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 151/2010 Z. z., zákona č. 500/2010 Z. z., zákona č. 505/2010 Z. z., zákona č. 547/2010 Z. z., zákona č. 33/2011 Z. z., zákona č. 48/2011 Z. z., zákona č. 220/2011 Z. z., zákona č. 257/2011 Z. z., zákona č. 503/2011 Z. z., zákona č. 252/2012 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 361/2012 Z. z., zákona č. 392/2012 Z. z., zákona č. 122/2013 Z. z., zákona č. 305/2013 Z. z., zákona č. 402/2013 Z. z. a zákona č. 462/2013 Z. z., zákona č. 307/2014 Z. z. a zákona č. 322/2014 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
Štátnemu zamestnancovi dočasne vyslanému podľa § 40 patrí funkcia v 1. platovej triede až 11. platovej triede podľa osobitného predpisu2a) podľa najnáročnejšej činnosti, ktorú vykonáva podľa služobnej zmluvy alebo podľa opisu činností štátnozamestnaneckého miesta. Služobný úrad pri určovaní najnáročnejšej činnosti vychádza z charakteristík platových tried uvedených v osobitnom predpise.2a)“.
V § 69 ods. 6 sa na konci pripájajú tieto slová: "alebo v rámci projektu Európskej únie".
V § 84 ods. 1 sa písmeno a) dopĺňa štvrtým bodom, ktorý znie:
podľa osobitného predpisu59a) u štátneho zamestnanca dočasne vyslaného podľa § 40.“.
Príloha č. 2 k zákonu č. 151/2010 Z. z. v znení zákona č. 325/2014 Z. z.“.
V § 90 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
Štátnemu zamestnancovi dočasne vyslanému podľa § 40 patrí príplatok za zmennosť podľa odseku 1 vo výške 1,5 % až 12 % z platovej tarify 1. platovej triedy podľa osobitného predpisu.59a)“.
V § 92 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
Štátnemu zamestnancovi dočasne vyslanému podľa § 40 patrí platová kompenzácia pri vykonávaní činností zaradených do
tretej kategórie v rámci rozpätia 1,6 % až 16,2 % z platovej tarify 1. platovej triedy podľa osobitného predpisu,59a)
štvrtej kategórie v rámci rozpätia 4,6 % až 29,8 % z platovej tarify 1. platovej triedy podľa osobitného predpisu.59a)“.
Služobný úrad môže štátnemu zamestnancovi dočasne vyslanému podľa § 40 poskytovať platovú kompenzáciu aj pri vykonávaní činností zaradených do druhej kategórie v rámci rozpätia 1 % až 10 % z platovej tarify 1. platovej triedy podľa osobitného predpisu.59a)“.
V § 101a ods. 1 sa slová "prílohy č. 3 alebo podľa § 113" nahrádzajú slovami "podľa osobitného predpisu59a)".
V § 103 ods. 1 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: "ustanovenej osobitným predpisom,2a)".
Číslo: 325/2014 Z. z.
Názov: Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 151/2010 Z. z. o zahraničnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 403/2010 Z. z. a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony