Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=228372&pageIndex=0&doclang=MT&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=9338637
Timestamp: 2020-08-04 14:34:28+00:00
Document Index: 335382

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ']

Language of document : Bulgarian Spanish Czech Danish German Estonian Greek English French Italian Latvian Lithuanian Hungarian Maltese Dutch Polish Portuguese Romanian Slovak Slovene Finnish Swedish Croatian ECLI:EU:C:2020:534
“Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili – Regolament (UE) Nru 1215/2012 – Artikolu 7(2) – Ġurisdizzjoni f’materji ta’ delitt jew kważi-delitt – Post fejn seħħ il-fatt dannuż – Post fejn seħħet il-ħsara – Manipulazzjoni tad-data dwar l-emmissjoni tal-gassijiet tal-egżost ta’ magni mmanifatturati minn manifattur tal-vetturi bil-mutur”
Fil-Kawża C‑343/19,
li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mil-Landesgericht Klagenfurt (il-Qorti Reġjonali ta’ Klagenfurt, l-Awstrija), permezz ta’ deċiżjoni tas-17 ta’ April 2019, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit-30 ta’ April 2019, fil-proċedura
komposta minn J.-C. Bonichot, President tal-Awla, M. Safjan (Relatur), L. Bay Larsen, C. Toader u N. Jääskinen, Imħallfin,
– għal Verein für Konsumenteninformation, minn M. Poduschka u A. Klauser, Rechtsanwälte,
– għal Volkswagen AG, minn T. Kustor u S. Prossinger, Rechtsanwälte,
– għall-Gvern tar-Renju Unit, minn F. Shibli u Z. Lavery, bħala aġenti, assistiti minn B. Lask, barrister,
wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tat-2 ta’ April 2020,
1 It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament (UE) Nru 1215/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2012 dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta’ sentenzi fi kwistjonijiet ċivili u kummerċjali (ĠU 2012, L 351, p. 1).
2 Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ tilwima bejn Verein für Konsumenteninformation, assoċjazzjoni għall-informazzjoni tal-konsumatur li għandha s-sede tagħha fi Vjenna (l-Awstrija) (iktar ’il quddiem “VKI”), u Volkswagen AG, manifattur tal-vetturi bil-mutur ikkostitwit fil-forma ta’ kumpannija b’responsabbiltà limitata rregolata mid-dritt Ġermaniż, li għandha s-sede tagħha f’Wolfsburg (il-Ġermanja), fir-rigward tar-responsabbiltà ta’ din tal-aħħar għad-danni li jirriżultaw mill-inklużjoni, fil-vetturi mixtrija minn konsumaturi Awstriaċi, ta’ softwer li jimmanipula d-data dwar l-emmissjonijiet tal-gassijiet tal-egżost.
Ir-Regolament Nru°1215/2012
3 Il-premessi 15 u 16 tar-Regolament Nru°1215/2012 huma fformulati kif ġej:
4 Il-Kapitolu II tar-Regolament Nru 1215/2012, intitolat “Ġurisdizzjoni”, jinkludi b’mod partikolari t-Taqsima 1, intitolata “Dispożizzjonijiet ġenerali” u t-Taqsima 2, intitolata “Ġurisdizzjoni speċjali”. L-Artikolu 4(1) ta’ dan ir-regolament, li jinsab fl-imsemmija Taqsima 1, jipprovdi:
5 L-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 1215/2012, li jinstab fit-Taqsima 2 tal-Kapitolu II ta’ dan ir-regolament, huwa fformulat kif ġej:
2) fi kwistjonijiet li għandhom x’jaqsmu ma’ tort, delitt jew kważi delitt, fil-qrati tal-post fejn l-avveniment dannuż jkun twettaq jew jista’ jitwettaq;
6 L-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 864/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Lulju 2007 dwar il-liġi applikabbli għall-obbligazzjonijiet mhux kuntrattwali (Ruma II ) (ĠU 2007, L 199, p. 40, iktar ’il quddiem ir-“Regolament Ruma II”) intitolat “Kompetizzjoni żleali u atti li jirrestrinġu l-kompetizzjoni libera”, jipprevedi, fil-paragrafu 1 tiegħu:
“Il-liġi applikabbli għal obbligazzjoni mhux kuntrattwali li tirriżulta minn att ta’ kompetizzjoni żleali għandha tkun il-liġi tal-pajjiż fejn ir-relazzjonijiet ta’ kompetittività jew l-interessi kollettivi tal-konsumaturi ikunu, jew probabbilment jiġu, milquta.”
7 VKI, li l-għanijiet tal-kumpannija tagħha jinkludu l-missjoni li tinvoka quddiem il-qrati d-drittijiet li l-konsumaturi jkunu ċedewla għall-finijiet tal-azzjoni ġudizzjarja, ippreżentat, fis-6 ta’ Settembru 2018, rikors quddiem il-Landesgericht Klagenfurt (il-Qorti Reġjonali ta’ Klagenfurt, l-Awstrija), li peremezz tiegħu talbet li Volkswagen tiġi kkundannata tħallasha s-somma ta’ EUR 3 611 806, minbarra ammonti aċċessorji, u tiġi ddikjarata responsabbli għad-danni kollha li għadhom ma humiex kwantifikabbli u/jew li ser ikunu prodotti fil-ġejjieni.
8 Insostenn tat-talba tagħha, VKI tibbaża ruħha fuq ir-responsabbiltà delittwali u kważi-delittwali ta’ Volkswagen, billi tinvoka l-fatt li l-574 konsumaturi li ċedewlha d-drittijiet tagħhom għar-rikors fil-kawża prinċipali xtraw, fl-Awstrija, vetturi ġodda jew użati mgħammra b’magna EA 189 qabel l-iżvelar lill-pubbliku, fit-18 ta’ Settembru 2015, tal-manipulazzjoni mwettqa minn Volkswagen fuq id-data dwar l-emmissjonijiet tal-gassijiet tal-egżost ta’ dawn il-vetturi. Skont VKI, dawn il-magni huma mgħammra b’“tagħmir ta’ riduzzjoni” li huwa illegali fid-dawl tar-Regolament (KE) Nru 715/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2007 dwar l-approvazzjoni tat-tip ta’ vetturi bil-mutur fir-rigward ta’ l-emissjonijiet ta’ vetturi ħfief għall-passiġġieri u ta’ vetturi kummerċjali (Euro 5 u Euro 6) u dwar l-aċċess għal informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vetturi (ĠU 2007, L 171, p. 1). Dan huwa softwer li jippermetti li, matul it-testijiet u t-tkejjil, jirriżultaw emmissjonijiet ta’ gass tal-egżost li jirrispettaw il-valuri massimi imposti, filwaqt li, f’kundizzjonijiet reali, jiġifieri meta l-vetturi kkonċernati jintużaw fit-triq, is-sustanzi li jniġġzu effettivament emessi jilħqu proporzjonijiet li jeċċedu b’diversi drabi l-limiti previsti. Kien biss bis-saħħa ta’ dan is-softwer li jimmanipula d-data dwar dawn l-emmissjonijiet li Volkswagen setgħet tikseb, għall-vetturi mgħammra b’magna EA 189, l-approvazzjoni tat-tip prevista mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni.
9 Skont VKI, id-dannu għall-proprjetarji ta’ dawn il-vetturi jinstab fil-fatt li, li kieku huma kienu konxji mill-manipulazzjoni inkwistjoni, jew kienu jastjenu ruħhom milli jixtru tali vettura, jew inkella kienu jiksbu tnaqqis fuq il-prezz ta’ mill-inqas 30 %. Peress li l-vetturi inkwistjoni kienu, sa mill-bidu, difettużi, il-valur tas-suq tagħhom u għalhekk il-prezz tax-xiri tagħhom huwa nettament inqas mill-prezz li ġie effettivament imħallas. Id-differenza tirrapreżenta dannu li jagħti dritt għal kumpens.
10 Sabiex tiġġustifika l-ġurisdizzjoni internazzjonali tal-qorti tar-rinviju, VKI tibbaża ruħha fuq l-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru°1215/2012. Dan peress li l-konklużjoni tal-kuntratt ta’ bejgħ, il-ħlas tal-prezz tax-xiri u l-għotja jew il-kunsinna tal-vetturi inkwistjoni kollha seħħew taħt il-ġurisdizzjoni tal-imsemmija qorti. Dan ma huwiex sempliċi dannu li rriżulta wara x-xiri tal-vetturi, iżda dannu inizjali li jiġġustifika l-ġurisdizzjoni tal-imsemmija qorti. Dan id-dannu jikkonsisti fi tnaqqis tal-patrimonju ta’ kull konsumatur ikkonċernat, li ġie sostnut l-iktar kmieni fid-data tax-xiri u tal-għoti tal-vetturi inkwistjoni fil-post tal-kunsinna u, konsegwentement, taħt il-ġurisdizzjoni tal-qorti tar-rinviju. Huwa f’dan il-post li l-aġiri ta’ Volkswagen li jistgħu jagħtu lok għar-responsabbiltà delittwali tagħha kienu pproduċew, għall-ewwel darba, l-effetti tagħhom u kkawżaw direttament dannu għall-konsumaturi kkonċernati.
11 Volkswagen titlob li r-rikors ta’ VKI jiġi miċħud u tikkontesta l-ġurisdizzjoni internazzjonali tal-qorti tar-rinviju fid-dawl tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru°1215/2012.
12 Il-qorti tar-rinviju għandha dubji dwar il-kwistjoni ta’ jekk, f’dan il-każ, is-sempliċi xiri tal-vetturi inkwistjoni mingħand bejjiegħa ta’ vetturi bil-mutur stabbiliti fl-Awstrija u l-kunsinna ta’ dawn il-vetturi fl-Awstrija humiex fihom innifishom suffiċjenti biex iservu ta’ bażi għall-ġurisdizzjoni tal-qrati Awstrijaċi fid-dawl ta’ din id-dispożizzjoni. Mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, u b’mod partikolari mis-sentenza tad-19 ta’ Settembru 1995, Marinari (C‑364/93, EU:C:1995:289, punti 14 u 15), hija tislet il-konklużjoni li l-vittmi diretti għandhom aċċess għall-qorti f’materji ta’ delitt jew kważi-delitt biss sa fejn huma jinvokaw dannu inizjali u mhux sempliċi danni konsekuttivi.
13 Fil-fatt, l-imsemmija qorti tqis li s-softwer li jippermetti l-manipulazzjoni tad-data dwar l-emmissjonijiet tal-gassijiet tal-egżost tal-vetturi kkonċernati kkawża dannu inizjali, filwaqt li d-dannu invokat minn VKI, li jikkonsisti fi tnaqqis tal-valur ta’ dawn il-vetturi, jirrappreżenta dannu konsekuttiv, li jirriżulta mill-fatt li l-imsemmija vetturi huma affettwati minn difett materjali.
14 Barra minn dan, il-qorti tar-rinviju għandha dubji dwar jekk danni purament patrimonjali, li jirriżultaw minn fatti ta’ natura li jagħtu lok għar-responsabbiltà delittwali, jistgħux iservu ta’ bażi għall-ġurisdizzjoni fid-dawl tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru°1215/2012.
15 Din il-qorti tosserva li, fid-dawl tas-sentenza tas-16 ta’ Ġunju 2016, Universal Music International Holding (C‑12/15, EU:C:2016:449), ċerti aspetti tal-kwistjoni fil-kawża prinċipali jimmilitaw favur li l-post ta’ fejn seħħ id-dannu inkwistjoni jiġi ffissat fil-Ġermanja. Anki jekk dan id-dannu mmaterjalizza ruħu, skont l-argument ta’ VKI, bix-xiri u bil-kunsinna fl-Awstrija tal-vetturi mgħammra b’softwer li jimmanipula d-data dwar l-emmissjonijiet tal-gassijiet tal-egżost, it-talbiet kollha għall-kumpens jikkonċernaw, fid-dawl tal-fatti, l-istess ħaġa waħda, jiġifieri l-aġiri li jikkostitwixxu ksur invokati fil-konfront ta’ Volkswagen li seħħew fis-sede ta’ din il-kumpannija, u għalhekk fil-Ġermanja. Mill-perspettiva tal-organizzazzjoni utli tal-proċess, u b’mod partikolari minħabba l-prossimità mas-suġġett tat-tilwima u l-faċilizzazzjoni tal-produzzjoni tal-prova, il-qrati Ġermaniżi jkunu għalhekk oġġettivament f’pożizzjoni aħjar biex jiddeterminaw ir-responsabbiltà għad-danni invokati. Iktar minn hekk, il-ġurisdizzjoni tal-qrati tal-post tax-xiri tal-vetturi inkwistjoni u tal-kunsinna tagħhom lill-aħħar utent, li fosthom hemm ukoll xerrejja ta’ vetturi użati, ma tissodisfax neċessarjament ir-rekwiżit tal-prevedibbiltà tal-ġurisdizzjoni.
16 Fl-aħħar nett, il-qorti tar-rinviju tistaqsi jekk ir-rikonoxximent tal-ġurisdizzjoni internazzjonali tal-Qrati Awstriaċi jkunx kompatibbli mal-interpretazzjoni stretta tar-regoli ta’ ġurisdizzjoni speċjali previsti mir-Regolament Nru°1215/2012, hekk kif rikjest mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja.
17 F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Landesgericht Klagenfurt (il-Qorti Reġjonali ta’ Klagenfurt) iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri u li tagħmel id-domanda preliminari li ġejja lill-Qorti tal-Ġustizzja:
“Il-punt 2 tal-Artikolu 7 tar-Regolament […] Nru 1215/2012 […] għandu jiġi interpretat fis-sens li, f’sitwazzjoni bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, il-“post fejn l-avveniment dannuż jkun twettaq” jista’ jinftiehem bħala l-post fi Stat Membru fejn seħħ id-dannu, meta dan id-dannu jkun jikkonsisti esklużivament f’dannu finanzjarju li jkun ir-riżultat dirett ta’ att illegali [aġiri li jistgħu jagħtu lok għar-responsabbiltà delittwali] mwettaq fi Stat Membru ieħor?”
18 Fl-osservazzjonijiet bil-miktub tagħha, VKI ssostni li t-talba għal deċiżjoni preliminari hija inammissibbli, minħabba li d-domanda magħmula hija, fl-istess ħin, mingħajr interess u ipotetika.
19 Madankollu, skont ġurisprudenza stabbilita, id-domandi dwar l-interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni magħmula mill-qorti nazzjonali fil-kuntest leġiżlattiv u fattwali ddefinit minnha u taħt ir-responsabbiltà tagħha, kuntest li l-evalwazzjoni tal-eżattezza tiegħu ma huwiex kompitu tal-Qorti tal-Ġustizzja, jibbenefikaw minn preżunzjoni ta’ rilevanza. Il-Qorti tal-Ġustizzja tista’ tirrifjuta li tiddeċiedi fuq talba mressqa minn qorti nazzjonali biss meta jidher b’mod manifest li l-interpretazzjoni mitluba tad-dritt tal-Unjoni ma għandha ebda rabta mar-realtà jew mas-suġġett tal-kawża prinċipali, meta l-problema tkun ipotetika jew anki meta l-Qorti tal-Ġustizzja ma jkollhiex il-punti ta’ fatt u ta’ liġi neċessarji sabiex tirrispondi b’mod utli għad-domandi li jkunu sarulha (ara, b’mod partikolari, is-sentenza tas-7 ta’ Mejju 2020, Rina, C‑641/18, EU:C:2020:349, punt 22 u l-ġurisprudenza ċċitata).
20 F’dan il-każ, it-talba għal deċiżjoni preliminari għandha tiġi ddikjarata ammissibbli, peress li mid-deċiżjoni tar-rinviju jirriżulta li l-interpretazzjoni mitluba tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru°1215/2012 hija neċessarja sabiex jiġi stabbilit jekk il-qorti tar-rinviju għandhiex ġurisdizzjoni abbażi ta’ din id-dispożizzjoni sabiex tiddeċiedi dwar it-tilwima fil-kawża prinċipali.
21 Permezz tad-domanda tagħa, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru°1215/2012 għandux jiġi interpretat fis-sens li, meta fi Stat Membru manifattur ikun illegalment għammar il-vetturi tiegħu b’softwer li jimmanipula d-data dwar l-emmissjonijiet tal-gassijiet tal-egżost qabel ma dawn il-vetturi jinxtraw mingħand terzi fi Stat Membru ieħor, il-post fejn seħħet il-ħsara jinstab f’dan l-aħħar Stat Membru.
22 Preliminarjament, għandu jitfakkar li, sa fejn, konformement mal-premessa 34 tar-Regolament Nru°1215/2012, dan iħassar u jissostitwixxi r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 44/2001 tat-22 ta’ Diċembru 2000 dwar ġurisdizzjoni u rikonoxximent u eżekuzzjoni ta’ sentenzi f’materji ċivili u kummerċjali (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Vol. 4, p. 42), li min-naħa tiegħu ssostitwixxa l-Konvenzjoni tas-27 ta’ Settembru 1968 dwar il-ġurisdizzjoni u l-eżekuzzjoni tas-sentenzi f’materji ċivili u kummerċjali (ĠU 1972, L 299, p. 32), kif emendata mill-konvenzjonijiet suċċessivi dwar l-adeżjoni tal-Istati Membri l-ġodda għal din il-konvenzjoni (iktar ’il quddiem il-“Konvenzjoni ta’ Brussell”), l-interpretazzjoni pprovduta mill-Qorti tal-Ġustizzja f’dak li jikkonċerna d-dispożizzjonijiet ta’ dawn l-aħħar strumenti ġuridiċi tapplika wkoll għar-Regolament Nru 1215/2012 meta dawn id-dispożizzjonijiet jistgħu jiġu kklassifikati bħala “ekwivalenti” (sentenza tad-29 ta’ Lulju 2019, Tibor-Trans, C‑451/18, EU:C:2019:635, punt 23 u l-ġurisprudenza ċċitata). Issa, dan huwa l-każ tal-Artikolu 5(3) tal-Konvenzjoni ta’ Brussell u tar-Regolament Nru°44/2001, minn naħa, u tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru°1215/2012, min-naħa l-oħra (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-31 ta’ Mejju 2018, Nothartová, C‑306/17, EU:C:2018:360, punt 18 u l-ġurisprudenza ċċitata).
23 Kif ġie repetutament deċiż mill-Qorti tal-Ġustizzja fil-ġurisprudenza tagħha dwar dawn id-dispożizzjonijiet, il-kunċett ta’ “post fejn l-avveniment dannuż jkun twettaq” ikopri kemm il-post fejn seħħet il-ħsara kif ukoll il-post tal-avveniment li kkawża dan id-dannu, b’tali mod li l-konvenut ikun jista’ jiġi mħarrek, fuq l-għażla tar-rikorrent, quddiem il-qorti ta’ wieħed jew l-ieħor minn dawn iż-żewġ postijiet (sentenzi tas-16 ta’ Lulju 2009, Zuid-Chemie, C‑189/08, EU:C:2009:475, punt 23, kif ukoll tad-29 ta’ Lulju 2019, Tibor-Trans, C-451/18, EU:C:2019:635, punt 25 u l-ġurisprudenza ċċitata).
24 F’dan il-każ, minn naħa, mill-proċess imqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li l-post post tal-avveniment li kkawża d-dannu jinstab fl-Istat Membru li fit-territorju tiegħu l-vetturi bil-mutur inkwistjoni ġew mgħammra b’softwer li jimmanipula d-data dwar l-emmissjonijiet tal-gassijiet tal-egżost, jiġifieri fil-Ġermanja.
25 F’dak li jirrigwarda, min-naħa l-oħra, il-post fejn seħħet il-ħsara, għandu jiġi ddeterminat fejn jinstab dan il-post f’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fit-tilwima fil-kawża prinċipali, jiġifieri meta l-konsegwenzi li jikkawżaw dannu mmanifestaw ruħhom biss wara x-xiri tal-vetturi inkwistjoni u fi Stat Membru ieħor, f’dan il-każ, l-Awstrija.
26 F’dan ir-rigward, il-qorti tar-rinviju tfakkar, b’mod preċiż, li skont ġurisprudenza stabbilita l-kunċett ta’ “post fejn l-avveniment dannuż jkun twettaq” ma jistax jiġi interpretat b’mod estensiv tant li jinkludi kull post li fih jistgħu jinħassu l-konsegwenzi dannużi ta’ fatt li diġà kkawża ħsara li effettivament seħħet f’post ieħor. Konsegwentement, dan il-kunċett ma jistax jiġi interpretat fis-sens li jinkludi l-post fejn il-vittma tallega li sofriet dannu patrimonjali li jsegwi dannu inizjali li seħħ u ġġarrab minnha fi Stat ieħor (sentenzi tad-19 ta’ Settembru 1995, Marinari, C‑364/93, EU:C:1995:289, punti 14 u 15, kif ukoll tad-29 ta’ Lulju 2019, Tibor-Trans, C‑451/18, EU:C:2019:635, punt 28 u l-ġurisprudenza ċċitata)
27 Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet ukoll, fir-rigward tal-Artikolu 5(3) tal-Konvenzjoni ta’ Brussell, li dannu li huwa biss il-konsegwenza indiretta tad-dannu sostnut inizjalment minn persuni oħra li kienu vittmi diretti tad-dannu li seħħ f’post differenti minn dak ta’ fejn il-vittma indiretta sussegwentement ġarrbet id-dannu ma jistax iservi ta’ bażi għall-ġurisdizzjoni abbażi ta’ din id-dispożizzjoni (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-11 ta’ Jannar 990, Dumez France u Tracoba, C‑220/88, EU:C:1990:8, punti 14 u 22).
28 Bl-istess mod, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li konsegwenzi li jikkawżaw dannu ulterjuri ma jistgħux iservu ta’ bażi għall-attribuzzjoni ta’ ġurisdizzjoni abbażi tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru°1215/2012 (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tad-29 ta’ Lulju 2019, Tibor-Trans, C‑451/18, EU:C:2019:635, punt 27 u l-ġurisprudenza ċċitata).
29 Dan espost, fil-proċedura fil-kawża prinċipali, mill-proċess imqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja, bla ħsara għall-evalwazzjoni tal-fatti li għandha titwettaq mill-qorti tar-rinviju, jirriżulta li d-dannu allegat minn VKI jikkonsisti f’telf ta’ valur tal-vetturi inkwistjoni li jirriżulta mid-differenza bejn il-prezz li x-xerrej ħallas għal tali vettura u l-valur reali tagħha minħabba l-installazzjoni ta’ softwer li jimmanipula d-data dwar l-emmissjonijiet tal-gassijiet tal-egżost.
30 Konsegwentement, għalkemm dawn il-vetturi kienu affettwati minn difett sa mill-installazzjoni ta’ dan is-softwer, għandu jitqies li d-dannu invokat immaterjalizza ruħu biss fil-mument tax-xiri tal-imsemmija vetturi, permezz tax-xiri tagħhom bi prezz superjuri għall-valur reali tagħhom.
31 Tali dannu, li ma kienx jeżisti qabel ix-xiri tal-vettura mix-xerrej finali li jqis ruħu leż, jikkostitwixxi dannu inizjali fis-sens tal-ġurisprudenza mfakkra fil-punt 26 ta’ din is-sentenza u mhux konsegwenza indiretta tad-dannu mġarrab inizjalment minn persuni oħra fis-sens tal-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 27 ta’ din is-sentenza.
32 Barra minn hekk, bil-kontra ta’ dak li tqis il-qorti tar-rinviju, dan id-dannu lanqas ma jikkostitwixxi dannu purament patrimonjali.
33 Ċertament, l-azzjoni għad-danni inkwistjoni fil-kawża prinċipali hija intiża għall-ksib ta’ kumpens għat-tnaqqis fil-valur tal-vetturi inkwistjoni stmat għal 30 % tal-prezz tax-xiri tagħhom, jiġifieri kumpens finanzjarju kwantifikabbli. Madankollu, hekk kif osservat il-Kummissjoni Ewropea fl-osservazzjonijiet bil-miktub tagħha, il-fatt li t-talba għad-danni hija espressa f’Euro ma jfissirx, madankollu, li inkwistjoni hemm dannu purament patrimonjali. Fil-fatt, b’kuntrast mal-kawżi li taw lok għas-sentenzi tal-10 ta’ Ġunju 2004, Kronhofer (C-168/02, EU:C:2004:364), tat-28 ta’ Jannar 2015, Kolassa (C‑375/13, EU:C:2015:37), kif ukoll tat-12 ta’ Settembru 2018, Löber (C‑304/17, EU:C:2018:701), fejn investimenti finanzjarji kienu wasslu għal tnaqqis tal-averi finanzjarji tal-persuni kkonċernati mingħajr l-ebda rabta’ ma beni materjali, fil-kawża prinċipali, hemm inkwistjoni difett li jaffettwa vetturi, li huma beni materjali.
34 Għalhekk, pjuttost milli dannu purament patrimonjali, f’dan il-każ inkwistjoni hemm dannu materjali li jirriżulta minn telf fil-valur ta’ kull vettura kkonċernata u li jirriżulta mill-fatt li, bl-iżvelar tal-installazzjoni tas-softwer li jimmanipula d-data dwar l-emmissjonijiet tal-gassijiet tal-egżost, il-ħlas imwettaq għax-xiri ta’ tali vettura għandu bħala kontroparti vettura affettwata minn difett u, għaldaqstant, li għandha valur iżgħar.
35 Għalhekk, għandu jiġi deċiż li, fil-każ ta’ kummerċjalizzazzjoni ta’ vetturi mgħammra mill-manifattur tagħhom b’softwer li jimmanipula d-data dwar l-emmissjonijiet tal-gassijiet tal-egżost, id-dannu mġarrab mix-xerrej finali la huwa indirett u lanqas ma huwa purament patrimonjali u jimmaterjalizza ruħu max-xiri ta’ tali vettura mingħand terz.
36 F’ċirkustanzi bħal dawk imsemmija fil-punti 34u 35 ta’ din is-sentenza, tali interpretazzjoni tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru 1215/2012 ma tmurx kontra l-għan ta’ prevedibbiltà tar-regoli tal-ġurisdizzjoni, previst mill-premessa 15 ta’ dan ir-regolament, sa fejn manifattur ta’ vetturi bil-mutur stabbilit fi Stat Membru li jwettaq manipulazzjonijiet illegali fuq vetturi kkummerċjalizzati fi Stati Membri oħra jista’ raġonevolment jistenna li jitressaq quddiem il-qrati ta’ dawn l-aħħar Stati Membri (ara, b’analoġija, is-sentenzi tat-28 ta’ Jannar 2015, Kolassa, C‑375/13, EU:C:2015:37, punt 56, u tat-12 ta’ Settembru 2018, Löber, C‑304/17, EU:C:2018:701, point 35)
37 Fil-fatt, billi jikser intenzjonalment id-dispożizzjonijiet legali imposti fuqu, tali manifattur għandu jistenna li d-dannu jseħħ fil-post fejn il-vettura inkwistjoni nxtrat minn persuna li setgħet leġittimamaent tqis li l-imsemmija vettura tkun konformi ma dawn id-dispożizzjonijiet u li sussegwentement tikkonstata li hija għandha beni difettuż u ta’ valur inqas.
38 Din l-interpretazzjoni hija wkoll konformi mal-għanijiet ta’ prossimità u ta’ amministrazzjoni tajba tal-ġustizzja, imsemmija fil-premessa 16 tar-Regolament Nru°1215/2012, sa fejn, sabiex tiddetermina l-ammont tad-dannu mġarrab, il-qorti nazzjonali tista’ tkun meħtieġa li tevalwa l-kundizzjonijiet tas-suq fl-Istat Membru li fit-territorju tiegħu nxtrat l-imsemmija vettura. Issa, il-qrati ta’ dan l-aħħar Stat Membru x’aktarx ikunu fl-aħjar pożizzjoni biex jiksbu bl-iktar faċilità aċċess għall-mezzi ta’ prova neċessarji għar-realiżazzjoni ta’ dawn l-evalwazzjonijiet (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tad-29 ta’ Lulju 2019, Tibor-Trans, C‑451/18, EU:C:2019:635, punt 34).
39 Fl-aħħar nett, l-imsemmija interpretazzjoni hija konformi mar-rekwiżiti ta’ koerenza previsti fil-premessa 7 tar-Regolament Ruma II, sa fejn, konformement mal-Artikolu 6(1) tiegħu, il-post ta’ fejn iseħħ id-dannu f’kawża li tinvolvi att ta’ kompetizzjoni żleali huwa l-post fejn “ir-relazzjonijiet ta’ kompetittività jew l-interessi kollettivi tal-konsumaturi ikunu, jew probabbilment jiġu, milquta”. Att, bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li, peress li jista’ jaffettwa l-interessi kollettivi tal-konsumaturi bħala grupp, jikkostitwixxi att ta’ kompetizzjoni żleali (sentenza tat-28 ta’ Lulju 2016, Verein für Konsumenteninformation, C‑191/15, EU:C:2016:612, punt 42), jista’ jaffettwa dawn l-interessi f’kull Stat Membru li fit-territorju tiegħu l-konsumaturi jixtru l-prodott difettuż. Għalhekk, skont ir-Regolament Ruma II, il-post ta’ fejn iseħħ id-dannu huwa l-post ta’ fejn jinxtara tali prodott (ara, b’analoġija, is-sentenza tad-29 ta’ Lulju 2019, Tibor-Trans, C‑451/18, EU:C:2019:635, punt 35).
40 Fid-dawl ta’ dak kollu li ġie espost iktar ’il fuq, ir-risposta li għandha tingħata għad-domanda magħmula għandha tkun li l-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru°1215/2012 għandu jiġi interpretat fis-sens li, meta fi Stat Membru manifattur ikun illegalment għammar il-vetturi tiegħu b’softwer li jimmanipula d-data dwar l-emmissjonijiet tal-gassijiet tal-egżost qabel ma dawn il-vetturi jinxtraw mingħand terzi fi Stat Membru ieħor, il-post fejn seħħet il-ħsara jinstab f’dan l-aħħar Stat Membru.
L-Artikolu 7(2) tar-Regolament (UE) Nru 1215/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2012 dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta’ sentenzi fi kwistjonijiet ċivili u kummerċjali, għandu jiġi interpretat fis-sens li, meta fi Stat Membru manifattur ikun illegalment għammar il-vetturi tiegħu b’softwer li jimmanipula d-data dwar l-emmissjonijiet tal-gassijiet tal-egżost qabel ma dawn il-vetturi jinxtraw mingħand terzi fi Stat Membru ieħor, il-post fejn seħħet il-ħsara jinstab f’dan l-aħħar Stat Membru.