Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2014-127/zneni-20150201
Timestamp: 2020-08-05 10:55:33+00:00
Document Index: 60013849

Matched Legal Cases: ['zákona č. 455', '§ 2', '§ 3', '§ 11', '§ 17', '§ 18', '§ 22', '§ 32', '§ 42', '§ 44', '§ 58', '§ 58', '§ 65', '§ 88', '§ 88', '§ 89', '§ 89', '§ 91', '§ 98', '§ 102', '§ 4', '§ 7', '§ 7', '§ 18', '§ 19', '§ 19', '§ 20', '§ 21', '§ 22', '§ 22', '§ 22', '§ 22', '§ 22', '§ 22', '§ 22', '§ 22', '§ 23', '§ 25', '§ 34', '§ 34', '§ 34', '§ 34', '§ 34', '§ 34', '§ 34', '§ 34', '§ 44', '§ 44', '§ 44', '§ 44', '§ 44', '§ 44', '§ 44', '§ 44', '§ 45', '§ 49', '§ 49', '§ 49', '§ 49', '§ 49', '§ 49', '§ 49', '§ 49', '§ 56', '§ 62', '§ 67', '§ 67', '§ 67', '§ 67', '§ 68', '§ 68', '§ 68', '§ 68', '§ 69', '§ 70', '§ 70', '§ 70', '§ 70', '§ 70', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 72', '§ 82', '§ 82', '§ 84', '§ 81', '§ 81', '§ 81', '§ 81', '§ 84', '§ 81', '§ 81', '§ 84', '§ 84', '§ 87', '§ 88', '§ 88', '§ 88', '§ 88', '§ 88', '§ 88', '§ 89', '§ 89', '§ 89', '§ 89', '§ 89', '§ 89', '§ 89', '§ 89', '§ 89', '§ 89', '§ 89', '§ 89', '§ 89', '§ 89', '§ 86', '§ 86', '§ 86', '§ 89', '§ 90', '§ 91', '§ 91', '§ 91', '§ 91', '§ 91', '§ 91', '§ 91', '§ 91', '§ 91', '§ 91', '§ 91', '§ 91', '§ 92', '§ 92', '§ 92', '§ 92', '§ 85', '§ 85', '§ 85', '§ 85', '§ 85', '§ 86', '§ 85', '§ 85', '§ 86', '§ 86', '§ 86', '§ 92', '§ 93', '§ 51', '§ 70', '§ 70', '§ 93', '§ 93', '§ 85', '§ 85', '§ 85', '§ 85', '§ 85', '§ 85', '§ 86', '§ 93', '§ 94', '§ 92', '§ 92', '§ 93', '§ 93', '§ 93', '§ 93', '§ 93', '§ 93', '§ 93', '§ 92', '§ 92', '§ 93', '§ 94', '§ 95', '§ 98', '§ 98', '§ 98', '§ 99', '§ 99', '§ 99', '§ 22', '§ 55', '§ 102', '§ 34', 'zákona č. 49', '§ 34', '§ 34', 'zákona č. 49', '§ 49', 'zákona č. 49', '§ 49', 'zákona č. 49', '§ 55', 'zákona č. 49', '§ 55', 'zákona č. 49', '§ 55', 'zákona č. 49', '§ 55', 'zákona č. 49', '§ 70', 'zákona č. 49', '§ 70', 'zákona č. 49', '§ 70', 'zákona č. 49', '§ 71', 'zákona č. 49', '§ 71', 'zákona č. 49', '§ 71', 'zákona č. 49', '§ 71', 'zákona č. 49', '§ 85', 'zákona č. 49', '§ 85', 'zákona č. 49', '§ 85', 'zákona č. 49', '§ 85', 'zákona č. 49', '§ 85', 'zákona č. 49', '§ 85', 'zákona č. 49', '§ 85', 'zákona č. 49', '§ 85', 'zákona č. 49', '§ 85', 'zákona č. 49', '§ 85', 'zákona č. 49', '§ 86', 'zákona č. 49', '§ 86', 'zákona č. 49', '§ 86', 'zákona č. 49', '§ 86', 'zákona č. 49', 'zákona č. 49']

127/2014 Sb. Zákon, kterým se mění zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1...
2. V § 2 se doplňují odstavce 9 až 15, které znějí:
3. V § 3 odst. 5 až 7 a odst. 8 písm. a) a b), § 11, § 17 odst. 1, § 18 odst. 3, § 22 odst. 3, § 32 odst. 1 až 3 a 5, § 42b odst. 5, § 44 odst. 4 písm. a), § 58 odst. 1 úvodní části ustanovení, § 58 odst. 1 písm. c), § 65 písm. a), § 88 odst. 1 písm. c) bodě 4, § 88 odst. 1 písm. r), § 89 odst. 1 písm. b) a r), § 89 odst. 2 písm. o), § 91 odst. 3, § 98 odst. 3 a v § 102 odst. 2 se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“.
„1c) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 v platném znění.“.
4. V § 4 odst. 2 písmena a) a b) znějí:
„a) údaje o jeho vlastníku, a to
1. jméno, příjmení, bydliště a datum narození, jde-li o fyzickou osobu, nebo
2. obchodní firmu nebo jméno a identifikační číslo, bylo-li přiděleno, jde-li o podnikající fyzickou osobu nebo právnickou osobu,
b) údaje o jeho provozovateli, a to
2. obchodní firmu nebo jméno a identifikační číslo, bylo-li přiděleno, jde-li o podnikající fyzickou osobu nebo právnickou osobu,“.
5. V § 7 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Účastníkem řízení o schválení typu výrobku je pouze žadatel.“.
6. V § 7 odst. 2 písm. a) se slova „dohodě se žadatelem“ nahrazují slovy „vyjádření žadatele“.
8. V § 18 odst. 3 se slovo „bezúhonné,“ zrušuje.
9. V § 19 odst. 2 se slovo „bezúhonnost,“ zrušuje.
10. § 19a se zrušuje.
11. V § 20 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Součástí odborné způsobilosti žadatele o vydání průkazu způsobilosti řídícího letového provozu je v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím udělování průkazu způsobilosti a podmínky výkonu činnosti řídícího letového provozu16) znalost českého jazyka.“.
12. § 21 se včetně nadpisu zrušuje.
13. V § 22a odst. 2 se slovo „Letečtí“ nahrazuje slovy „Tuzemští letečtí“.
14. V § 22a odst. 3 se za slovo „žádost“ vkládá slovo „tuzemského“ a za slova „systém kontroly“ se vkládá slovo „tuzemského“.
15. V § 22a odst. 4 větě první se za slovo „žádosti“ vkládá slovo „tuzemského“ a slova „osvědčení leteckého dopravce“ se nahrazují slovy „osvědčení leteckého provozovatele“.
16. V § 22a odst. 5 se za slovo „žádosti“ vkládá slovo „tuzemského“.
17. V § 22b úvodní části ustanovení se slovo „Letecký“ nahrazuje slovy „Tuzemský letecký“.
18. V § 22c odst. 1 písm. c) se za slovo „předkládat“ vkládá slovo „tuzemskému“.
19. V § 22c odst. 3 se za slovo „letu“ vkládá slovo „tuzemskému“.
20. V části třetí nadpis hlavy III zní: „VOJENSKÝ LETECKÝ PERSONÁL“.
21. § 22d až 22m se včetně nadpisů zrušují.
22. V § 23 se slova „19a,“ a věta druhá zrušují.
23. V § 25 odst. 4 se slova „Evropského společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“.
24. Nadpis nad § 34a zní: „Provozní způsobilost letiště“.
25. § 34a zní:
26. V § 34b odst. 1 se slovo „osvědčování“ nahrazuje slovy „schvalování provozní způsobilosti“ a slovo „osvědčovaném“ se zrušuje.
27. V § 34b odstavec 2 zní:
28. V § 34b se odstavce 3 a 4 zrušují.
29. § 34c zní:
30. Za § 34c se vkládá nový § 34d, který zní:
31. V § 44 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
32. V § 44 odst. 6 se slova „odstavce 4 písm. b)“ nahrazují slovy „odstavce 5 písm. b)“.
33. V § 44 odst. 7 se slova „odstavce 5“ nahrazují slovy „odstavce 6“.
34. V § 44a odst. 1 až 3 se slova „§ 44 odst. 2, 3 a 5“ nahrazují slovy „§ 44 odst. 2, 3 a 6“.
35. Za § 44a se vkládá nový § 44b, který zní:
36. V § 45 odst. 2 se na konci textu písmene g) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:
„h) služba tvorby letových postupů.“.
37. Nadpis dílu 3 zní:
38. V § 49 odst. 1 se věta první nahrazuje větou „Leteckou telekomunikační službu, leteckou meteorologickou službu, leteckou informační službu, službu při předletové přípravě a monitorování letu a službu tvorby letových postupů může poskytovat právnická nebo fyzická osoba po předchozím souhlasu Úřadu.“.
39. § 49a včetně poznámek pod čarou č. 17 a 18 zní:
a) pozbyla osvědčení vydané podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího poskytování letových navigačních služeb v jednotném evropském nebi18),
b) nedodržuje pravidla pro poskytování letových provozních služeb nebo meteorologických služeb stanovená tímto zákonem, mezinárodní smlouvou, která je součástí právního řádu, nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím poskytování letových navigačních služeb v jednotném evropském nebi18), nebo
c) o zrušení určení požádala.
a) byla určena orgánem jiného členského státu k poskytování letových provozních služeb nebo meteorologických služeb podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího poskytování letových navigačních služeb v jednotném evropském nebi18) a
b) je smluvní stranou smlouvy uzavřené podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího poskytování letových navigačních služeb v jednotném evropském nebi18) (dále jen „smlouva o využití služeb“) s osobou určenou Úřadem k poskytování letových provozních služeb nebo meteorologických služeb.
(7) Smlouva o využití služeb uzavřená mezi poskytovateli letových provozních služeb nebo meteorologických služeb může být měněna pouze dohodou smluvních stran, na kterou se ustanovení odstavců 5 a 6 použijí obdobně.
a) přestala splňovat podmínky podle odstavce 4 písm. b), nebo
b) nedodržuje pravidla pro poskytování letových provozních služeb nebo meteorologických služeb stanovená tímto zákonem, mezinárodní smlouvou, která je součástí právního řádu, nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím vytvoření jednotného evropského nebe a jeho fungování17).
18) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 550/2004, v platném znění.“.
40. Za § 49a se vkládá nový § 49aa, který včetně nadpisu zní:
a) souhrnná výše jeho neuhrazených splatných pohledávek nejméně 100000 Kč a
c) Organizaci pro bezpečnost leteckého provozu EUROCONTROL.“.
41. § 49h zní:
a) druh odbavovacích služeb, na které se opatření vztahuje,
b) prostor veřejného letiště, na který se opatření vztahuje,
c) postup směřující k překonání zavedených omezení,
d) den, kterým se opatření zavádí, a
e) dobu, na kterou se opatření zavádí.
42. Nadpis § 49i zní: „Výbor leteckých dopravců“.
43. V § 49j odst. 2 se slova „Ministerstvo dopravy a spojů“ nahrazují slovem „Úřad“.
44. V § 49j odst. 3 se za slovo „výborem“ vkládá slovo „leteckých“.
45. V části páté hlava IV včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 19 zní:
a) zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o nichž se dozvěděli v souvislosti s výkonem své funkce, a
b) prokázat se při výkonu své funkce průkazem inspektora Ústavu.
a) volný přístup na místo jiného než vážného incidentu, k letadlu, jeho částem a obsahu,
b) okamžité vypracování seznamu důkazů,
c) volný přístup k letovým zapisovačům a veškerým ostatním záznamům a tyto využívat,
d) volný přístup k výsledkům výslechů leteckého personálu a pilotů sportovních létajících zařízení,
e) volný přístup k výsledkům testů sloužících ke zjištění přítomnosti alkoholu nebo jiné návykové látky u leteckého personálu a pilotů sportovních létajících zařízení,
f) vysvětlení od osob,
g) volný přístup k veškerým dalším informacím týkajícím se jiného než vážného incidentu.
a) veškeré výsledky činností, jimiž byla pověřena, a
a) přestal splňovat podmínky pro udělení pověření,
19) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 996/2010.“.
46. V § 56 se odstavec 1 zrušuje.
47. V § 62 písm. a) se za slovo „označení“ vkládá slovo „tuzemského“ a slovo „osob“ se nahrazuje slovy „právnických osob, podnikajících fyzických osob a orgánů veřejné moci“.
48. Nadpis § 67 zní: „Osvědčení leteckého provozovatele“.
49. V § 67 odst. 1 se slova „Osvědčení leteckého dopravce“ nahrazují slovy „Osvědčení leteckého provozovatele“ a za slovo „žádosti“ se vkládá slovo „tuzemského“.
50. V § 67 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „Osvědčením leteckého dopravce“ nahrazují slovy „Osvědčením leteckého provozovatele“ a za slovo „že“ se vkládá slovo „tuzemský“.
51. V § 67 odst. 3 se slova „Osvědčení leteckého dopravce“ nahrazují slovy „Osvědčení leteckého provozovatele“ a za slovo „přestane-li“ se vkládá slovo „tuzemský“.
52. Nadpis § 68 zní: „Povinnosti tuzemského leteckého dopravce“.
53. V § 68 odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo „Letecký“ nahrazuje slovy „Tuzemský letecký“.
54. V § 68 odst. 1 písm. a) se slova „a podmínek provozního oprávnění cizího státu, jedná-li se o mezinárodní obchodní leteckou dopravu“ zrušují.
a) pracovní postupy pro potvrzení účasti cestujícího na letecké nehodě a jejich personální a materiální zabezpečení a
b) pracovní postupy pro poskytnutí péče obětem leteckých nehod a jejich příbuzným, včetně informační, psychologické, právní a finanční pomoci, a jejich personální a materiální zabezpečení.“.
56. V § 68 se odstavce 3 až 7 zrušují.
57. § 69 včetně nadpisu zní:
h) počáteční místo nástupu k dopravě a
58. § 70 a 70a včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 20 znějí:
a) název a adresu sídla orgánu, který leteckému dopravci Evropské unie20) vydal licenci k provozování obchodní letecké dopravy a osvědčení leteckého provozovatele, a který nad ním vykonává kontrolu,
b) adresu provozovny leteckého dopravce na území České republiky, jedná-li se o leteckého dopravce jiného členského státu,
c) vymezení nabízených služeb obchodní letecké dopravy včetně období a typu provozu,
d) návrh letového řádu včetně organizačního a zeměpisného vymezení plánovaného provozu a dne předpokládaného zahájení provozu,
e) vymezení způsobu technického zabezpečení provozu včetně typu a vnitřního uspořádání používaných letadel a právního vztahu k nim,
f) vymezení plánované cenové politiky včetně nabízených tarifů a konečných cen za přepravu,
g) vymezení předpokládaného vývoje objemu dopravy a předpokládaného využití kapacity letadla v průběhu 3 let ode dne předpokládaného zahájení provozu,
h) vymezení způsobu nabízení služeb obchodní letecké dopravy včetně distribuce přepravních dokladů,
i) vymezení způsobu a rozsahu zapojení linky odpovídající požadovanému přepravnímu právu do sítě linek leteckého dopravce Evropské unie20) a její návaznosti na sítě ostatních leteckých dopravců a
j) vymezení zamýšlené spolupráce s jinými leteckými dopravci, včetně způsobu a rozsahu této spolupráce, na lince odpovídající požadovanému přepravnímu právu.
20) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 ze dne 24. září 2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství.“.
59. V § 70b odst. 1 se slova „a současně způsobem umožňujícím dálkový přístup1d)“ zrušují, za slovo „dopravci“ se vkládají slova „Evropské unie20)“ a za slovo „dopravců“ se vkládají slova „Evropské unie20)“.
60. § 70c a 70d znějí:
a) typu, úrovni a rozsahu nabízených služeb obchodní letecké dopravy, míře zohlednění potřeb jednotlivých kategorií uživatelů a poměru ceny a úrovně služeb obchodní letecké dopravy,
b) četnosti nabízených služeb obchodní letecké dopravy, nabízené kapacitě a rozložení letů v průběhu kalendářního roku,
d) dostupnosti nabízených služeb obchodní letecké dopravy uživatelům,
e) cenové politice leteckého dopravce Evropské unie20) včetně nabízených tarifů a konečných cen za přepravu,
f) zajištění dopravní obslužnosti včetně návaznosti a zapojení do stávající sítě linek,
g) technickému zabezpečení provozu včetně využití vlastních letadel, pronajatých letadel bez posádky a pronajatých letadel s posádkou,
h) způsobu a rozsahu spolupráce s jinými leteckými dopravci,
i) podmínkám provozu na určené lince a přiměřenosti nabídky a
j) dosavadnímu využívání přidělených přepravních práv leteckým dopravcem Evropské unie20).
a) změnu skutečností uvedených v žádosti, může-li mít podstatný vliv na výkon uděleného přepravního práva, a to nejpozději do 14 dnů ode dne, kdy ke změně došlo, a
b) skutečnost, že mu příslušný orgán nevydal nebo zrušil povolení k poskytování služeb obchodní letecké dopravy na určené lince, a to bez zbytečného odkladu.
a) ponechá přepravní právo tomuto leteckému dopravci a žádost zamítne,
b) odebere přepravní právo tomuto leteckému dopravci a udělí je žadateli, nebo
c) ponechá přepravní právo tomuto leteckému dopravci a současně je udělí žadateli.“.
61. Za § 70d se vkládají nové § 70e a 70f, které včetně nadpisů znějí:
a) nezahájí provoz na určené lince do 6 měsíců ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o udělení přepravního práva,
b) nevyužívá udělené přepravní právo po dobu delší než 6 po sobě jdoucích měsíců, není-li to v důsledku mimořádných okolností, které nemohl ovlivnit,
c) porušuje podmínky stanovené v rozhodnutí o udělení přepravního práva,
d) oznámí, že udělené přepravní právo nehodlá nadále využívat, nebo
e) ukončí provozování obchodní letecké dopravy.
a) dojde k podstatné změně skutečností uvedených v žádosti leteckého dopravce Evropské unie20), kterému bylo přepravní právo uděleno, přičemž tato změna má nežádoucí vliv na výkon uděleného přepravního práva, nebo
b) leteckému dopravci Evropské unie20) příslušný orgán nevydá nebo zruší povolení k poskytování služeb obchodní letecké dopravy na určené lince.“.
a) kódové označení leteckého dopravce jiného členského státu přidělené mezinárodní organizací podle mezinárodní smlouvy, která je součástí právního řádu,
b) číslo, den, předpokládané časy a směrování letu,
c) typ a poznávací značku letadla,
d) nabízenou kapacitu letadla,
e) organizační a zeměpisné vymezení plánovaného provozu a
f) dobu platnosti letového řádu.
b) číslo, den, předpokládané časy, směrování a účel letu,
c) typ a poznávací značku letadla a
d) název a adresu sídla orgánu, který leteckému dopravci jiného členského státu vydal licenci k provozování obchodní letecké dopravy a osvědčení leteckého provozovatele.“.
62. § 71 včetně nadpisu zní:
a) licenci k provozování obchodní letecké dopravy, je-li vydávána,
b) osvědčení leteckého provozovatele,
c) osvědčení letové způsobilosti,
d) osvědčení hlukové způsobilosti.
a) kódové označení leteckého dopravce ze třetí země přidělené mezinárodní organizací podle mezinárodní smlouvy, která je součástí právního řádu,
e) organizační a zeměpisné vymezení plánovaného provozu,
63. Za § 71 se vkládají nové § 71a až 71d, které včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 21 a 22 znějí:
a) nevyužívá vydané povolení po dobu delší než 12 po sobě jdoucích měsíců, není-li to v důsledku mimořádných okolností, které nemohl ovlivnit,
b) oznámí, že vydané povolení nehodlá nadále využívat,
c) závažným způsobem poruší ustanovení tohoto zákona, přímo použitelného předpisu Evropské unie nebo mezinárodní smlouvy, která je součástí právního řádu,
d) ukončí provozování obchodní letecké dopravy, nebo
e) podléhá zákazu provozu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího seznam leteckých dopravců podléhajících zákazu provozování letecké dopravy v Evropské unii21) nebo rozhodnutí mezinárodní organizace vydaného na základě mezinárodní smlouvy, která je součástí právního řádu.
a) obchodní firmu nebo název a adresu sídla organizační složky leteckého dopravce ze třetí země zřízené na území České republiky,
b) obchodní firmu nebo název a adresu sídla osoby zprostředkující pro leteckého dopravce ze třetí země prodej služeb obchodní letecké dopravy na území České republiky, není-li organizační složka zřízena, a
c) druh nabízených služeb obchodní letecké dopravy na území České republiky.
a) 3 pracovní dny před plánovaným dnem letu, jde-li o žádost o povolení jednotlivého letu,
b) 7 pracovních dnů před plánovaným dnem letu, jde-li o přepravu nebezpečného zboží22), nebo
c) 15 pracovních dnů před plánovaným dnem prvního letu, jde-li o sérii nepravidelných letů.
d) organizační a zeměpisné vymezení plánovaného provozu,
e) počet cestujících nebo druh a množství nákladu,
f) název, klasifikaci, množství a způsob balení nebezpečného zboží22), je-li přepravováno,
g) číselný kód přidělený nebezpečnému zboží22) Organizací spojených národů, je-li přepravováno,
h) jméno, příjmení a adresu trvalého pobytu nebo obchodní firmu nebo název a adresu sídla objednatele přepravy,
i) jméno, příjmení a adresu trvalého pobytu nebo obchodní firmu nebo název a adresu sídla odesílatele a příjemce zboží, je-li přepravováno, a
j) obchodní firmu nebo název zvoleného poskytovatele odbavovacích služeb na území České republiky.
b) licenci nebo jiný obdobný doklad pro přepravu nebezpečného zboží22), je-li přepravováno,
c) osvědčení leteckého provozovatele,
d) osvědčení letové způsobilosti,
e) osvědčení hlukové způsobilosti.
22) Nařízení Komise (ES) č. 859/2008 ze dne 20. srpna 2008, kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3922/91, pokud jde o společné technické požadavky a správní postupy platné pro obchodní leteckou dopravu.“.
64. § 72 včetně nadpisu zní:
65. V § 82 se odstavec 3 zrušuje.
66. V § 82 odst. 4 se slova „ , jakož i odejmutí tohoto rozhodnutí“ nahrazují slovy „a o odejmutí tohoto pověření“.
67. V § 84c odst. 3 písm. a) se slova „§ 81 odst. 2 písm. a) až f) a i)“ nahrazují slovy „§ 81 odst. 2 písm. a) až e) a i)“ a slova „§ 81 odst. 2 písm. g) až i)“ se nahrazují slovy „§ 81 odst. 2 písm. f) až h)“.
68. V § 84c odst. 3 písm. b) se slova „§ 81 odst. 2 písm. g) a h)“ nahrazují slovy „§ 81 odst. 2 písm. f) až h)“.
69. V § 84c odst. 4 písmeno a) zní:
„a) pro piloty sportovních létajících zařízení podle odstavce 3 písm. a)
1. 60 měsíců u osob do 40 let, nestanoví-li příslušný lékař s ohledem na zdravotní stav posuzované osoby lhůtu kratší,
2. 24 měsíců u osob od 40 do 75 let, nestanoví-li příslušný lékař s ohledem na zdravotní stav posuzované osoby lhůtu kratší,
3. 12 měsíců u osob od 75 let, nestanoví-li příslušný lékař s ohledem na zdravotní stav posuzované osoby lhůtu kratší,“.
70. V § 84c odst. 4 písm. b) bodech 1 a 2 se číslo „60“ nahrazuje číslem „75“.
71. Část osmá včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 23 zní:
a) místo narození žadatele; narodil-li se žadatel v cizině, rovněž stát, na jehož území se narodil,
c) název stávajícího žadatelova zaměstnavatele, označení zastávané funkce a popis vykonávané pracovní činnosti,
d) zdůvodnění nezbytnosti vstupovat bez doprovodu do vyhrazeného bezpečnostního prostoru,
e) další údaje za období 5 let přede dnem podání žádosti, kterými jsou
1. předchozí státní občanství žadatele,
2. názvy předchozích žadatelových zaměstnavatelů s uvedením data vzniku a zániku pracovněprávního vztahu, označení zastávané funkce a popis vykonávané pracovní činnosti; to platí obdobně i pro služební poměr,
3. názvy osob, u kterých žadatel získával vzdělání, obsah a délka tohoto vzdělání s uvedením data a způsobu jeho ukončení,
4. nepřetržitý pobyt žadatele v cizím státě delší než 6 měsíců a jeho důvod, a
f) čestné prohlášení o pravdivosti a úplnosti údajů v žádosti uvedených.
e) adresa místa pobytu na území České republiky,
d) datum vydání a dobu platnosti a
e) otisk úředního razítka a podpis oprávněné úřední osoby.
b) dnem nabytí jiných právních účinků rozhodnutí Úřadu o nespolehlivosti jeho držitele vydaného v řízení o přezkumu spolehlivosti,
c) ohlášením jeho odcizení nebo ztráty,
d) takovým poškozením, že zápisy v něm uvedené jsou nečitelné nebo je porušena jeho celistvost,
e) změnou některého z údajů v něm obsažených,
f) vrácením dokladu jeho držitelem Úřadu,
g) dnem doručení nového dokladu, nebo
h) úmrtím držitele dokladu, nebo jeho prohlášením za mrtvého.
a) není bezúhonný,
b) není důvěryhodný, nebo
c) úmyslně uvedl nepravdivé údaje rozhodné pro ověření spolehlivosti nebo takové údaje úmyslně zamlčel.
a) provádění kontroly osob a vozidel vstupujících a vjíždějících do prostoru letiště,
b) vydávání letištních identifikačních průkazů a povolení k vjezdu,
c) provádění detekční kontroly osob jiných než cestujících a jimi vnášených věcí,
d) ostrahu prostoru letiště.
a) splňuje podmínky stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ochranu civilního letectví před protiprávními činy23) pro provádění bezpečnostní kontroly uvedené v žádosti a
b) má pro tuto činnost zavedena opatření zajišťující její řádné provádění.
a) přestala splňovat podmínky pro udělení souhlasu,
b) závažným způsobem porušuje povinnosti stanovené tímto zákonem nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ochranu civilního letectví před protiprávními činy23), nebo
c) o odejmutí souhlasu požádala.
c) datum narození a
d) adresa místa trvalého pobytu, popřípadě jiného pobytu na území České republiky.
a) obchodní firma nebo jméno, popřípadě jména, a příjmení,
b) adresa sídla a
c) identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno.
a) datum zápisu a
b) datum výmazu.
a) doklad o nejvyšším dosaženém vzdělání v originále nebo ověřené kopii,
b) čestné prohlášení o dosavadní praxi v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy obsahující popis veškerých vykonávaných činností souvisejících s ochranou civilního letectví před protiprávními činy, včetně délky jejich trvání, a
c) návrh obsahu, rozsahu a formy odborné přípravy, kterou žadatel hodlá uskutečňovat.
1. dosáhl věku 18 let,
2. má alespoň úplné střední vzdělání s maturitní zkouškou,
3. po dobu alespoň 1 roku vykonával činnosti v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy,
4. v rámci správního řízení prokázal odborné znalosti a praktické dovednosti potřebné pro uskutečňování navrhovaného druhu odborné přípravy a
b) návrh obsahu, rozsahu a formy odborné přípravy, kterou žadatel hodlá uskutečňovat, odpovídá podmínkám pro uskutečňování odborné přípravy podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu civilního letectví před protiprávními činy23).
a) neplní podmínky pro uskutečňování odborné přípravy stanovené tímto zákonem nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ochranu civilního letectví před protiprávními činy23), nebo
b) o zrušení povolení požádala.
a) doklad osvědčující oprávnění žadatele k nakládání s výbušninami na území České republiky,
b) doklad osvědčující oprávnění garanta výcviku k nakládání s výbušninami na území České republiky,
c) čestné prohlášení garanta výcviku o dosavadní praxi v oblasti výcviku psů obsahující popis veškerých vykonávaných činností, včetně délky jejich trvání, a
d) návrh obsahu, rozsahu a formy odborného výcviku, který žadatel hodlá uskutečňovat.
a) žadatel provádí detekční kontrolu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu civilního letectví před protiprávními činy23),
b) garant výcviku alespoň po dobu 5 let vykonával činnosti v oblasti výcviku psů a v rámci správního řízení prokázal odborné znalosti a praktické dovednosti nezbytné pro odhalování výbušnin a řádné zabezpečování odborného výcviku a
c) návrh obsahu, rozsahu a formy odborného výcviku, který žadatel hodlá uskutečňovat, zahrnuje užití prostředků zajišťujících dosažení dostatečné odhalovací schopnosti psů a odpovídá podmínkám pro uskutečňování odborného výcviku podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu civilního letectví před protiprávními činy23).
a) neplní podmínky pro uskutečňování odborného výcviku stanovené tímto zákonem nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ochranu civilního letectví před protiprávními činy23), nebo
c) plemeno,
e) identifikační údaj uložený na elektronickém čipu, kterým je pes vybaven.
a) neplní podmínky pro užívání psa určeného k odhalování výbušnin při detekční kontrole stanovené tímto zákonem nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ochranu civilního letectví před protiprávními činy23), nebo
b) o zrušení povolení požádal.
a) neplní podmínky pro povolený způsob provádění detekční kontroly stanovené tímto zákonem, přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ochranu civilního letectví před protiprávními činy23) nebo rozhodnutím o vydání povolení, nebo
a) přísnější způsob provádění kontrol na letišti,
b) přísnější podmínky pro vstup a vjezd do prostoru letiště,
c) přísnější postup pro zajištění ostrahy letiště, nebo
d) omezení nebo zastavení provozu letiště.
23) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008.“.
72. Nadpis části deváté zní: „STÁTNÍ SPRÁVA A SPRÁVNÍ DELIKTY V CIVILNÍM LETECTVÍ“.
73. Za nadpis části deváté se vkládají označení a nadpis nové hlavy I, které znějí:
74. V § 87 odst. 1 se slova „a Úřad“ nahrazují slovy „ , Úřad a Ústav“.
75. V § 88 odst. 1 písm. c) se body 3 až 7 zrušují.
76. V § 88 odst. 1 písm. h) se slova „odebrání přepravních práv“ nahrazují slovy „odnětí přepravního práva“ a na konci textu písmene se doplňují slova „Evropské unie“.
77. V § 88 odst. 1 se za písmeno h) vkládá nové písmeno i), které zní:
„i) rozhoduje o povolení a o zrušení povolení k provozování pravidelné obchodní letecké dopravy a nepravidelné obchodní letecké dopravy leteckého dopravce ze třetí země,“.
78. V § 88 odst. 1 písmeno j) zní:
„j) schvaluje provozní a technické předpisy pro provoz sportovních létajících zařízení a výcvikové osnovy,“.
79. V § 88 odst. 1 se písmeno m) zrušuje.
80. V § 88 odst. 1 se písmena n) až q) zrušují.
81. V § 89 odst. 1 písm. e) se bod 1 zrušuje.
82. V § 89 odst. 1 se písmeno s) zrušuje.
83. V § 89 odst. 1 písmeno s) zní:
„s) je příslušným úřadem podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího pravidla pro vydávání průkazů způsobilosti a některých osvědčení řídících letového provozu16),“.
84. V § 89 odst. 1 písmena t) až x) znějí:
„t) projednává správní delikty fyzických a právnických osob na úseku provozu sportovních létajících zařízení,
v) sleduje provádění opatření přijatých v návaznosti na Ústavem vydané bezpečnostní doporučení podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího šetření nehod a incidentů v civilním letectví19),
w) projednává správní delikty fyzických a právnických osob na úseku zavedení postupů pro sledování provádění opatření přijatých v návaznosti na Ústavem vydané bezpečnostní doporučení podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího šetření nehod a incidentů v civilním letectví19) a
5. změně údajů zapisovaných do Leteckého rejstříku.“.
85. V § 89 odst. 2 písmeno a) zní:
„a) schvaluje a zrušuje provozní způsobilost letiště,“.
86. V § 89 odst. 2 písm. e) se na konci textu bodu 2 doplňují slova „služby tvorby letových postupů,“.
87. V § 89 odst. 2 písmeno g) zní:
„g) vydává opatření obecné povahy, kterým se omezuje nebo zakazuje užívání vzdušného prostoru České republiky,“.
88. V § 89 odst. 2 písmeno h) zní:
„h) pověřuje právnickou osobu nebo fyzickou osobu poskytováním letištních služeb a odnímá udělené pověření,“.
89. V § 89 odst. 2 se za písmeno h) vkládají nová písmena i) až l), která znějí:
„i) vydává osvědčení podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího poskytování letových navigačních služeb v jednotném evropském nebi18),
j) určuje právnickou osobu a ruší určení právnické osoby k poskytování letových provozních a meteorologických služeb podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího vytvoření jednotného evropského nebe a jeho fungování17),
k) schvaluje smlouvu o využití služeb uzavřenou podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího poskytování letových navigačních služeb v jednotném evropském nebi18),
l) zrušuje oprávnění právnické osoby poskytovat letové provozní služby nebo meteorologické služby na základě smlouvy o využití služeb uzavřené podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího poskytování letových navigačních služeb v jednotném evropském nebi18),“.
90. V § 89 odst. 2 písm. o) bod 1 zní:
„1. opatření obecné povahy, kterým se zavádí opatření k regulaci odbavovacích služeb z důvodu zajištění bezpečnosti nebo provozního přetížení letiště,“.
91. V § 89 odst. 2 písm. o) se v bodu 4 slovo „dopravce“ nahrazuje slovem „provozovatele“.
92. V § 89 odst. 2 písm. o) se bod 8 zrušuje.
93. V § 89 odst. 2 se písmeno u) zrušuje.
94. V § 89 se doplňuje odstavec 3, který zní:
a) plní úkoly příslušného orgánu, včetně informační povinnosti členského státu Evropské unie vůči Evropské komisi, podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu civilního letectví před protiprávními činy23) a předpisů vydaných na jeho základě,
b) vydává, aktualizuje a zveřejňuje národní programy podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu civilního letectví před protiprávními činy23) nebo podle rozhodnutí mezinárodní organizace vydaného na základě mezinárodní smlouvy, která je součástí právního řádu,
c) provádí ověření a přezkum spolehlivosti osob vstupujících do bezpečnostního vyhrazeného prostoru podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu civilního letectví před protiprávními činy23),
d) schvaluje bezpečnostní program letiště a jeho změny,
e) uděluje souhlas k umožnění vnesení věci, jejíž vnášení do prostoru letiště a na palubu letadla je zakázáno přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ochranu civilního letectví před protiprávními činy23),
f) uděluje a odnímá souhlas k provádění bezpečnostní kontroly v souvislosti s nákladem a poštovními zásilkami namísto schváleného agenta mimo jeho provozovnu,
g) je správcem rejstříku osob oprávněných provádět bezpečnostní kontrolu související s nákladem a poštovními zásilkami namísto schváleného agenta,
h) vydává a zrušuje povolení k uskutečňování odborné přípravy podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu civilního letectví před protiprávními činy23),
i) vydává a zrušuje povolení k uskutečňování odborného výcviku psovodů a psů určených k odhalování výbušnin podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu civilního letectví před protiprávními činy23),
j) vydává a zrušuje povolení k užití psa určeného k odhalování výbušnin při provádění detekční kontroly,
k) vydává a zrušuje povolení k zajištění provádění detekční kontroly odlišným způsobem, než jaký stanoví přímo použitelný předpis Evropské unie upravující ochranu civilního letectví před protiprávními činy23),
l) stanovuje, mění a zrušuje základní opatření nezbytná k zajištění dostatečné úrovně ochrany civilního letectví před protiprávními činy podle § 86d,
m) stanovuje, mění a zrušuje zvláštní opatření obsahující odchylky od ustanovení přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu civilního letectví před protiprávními činy23) podle § 86e a
n) rozhoduje o nařízení, změně a zrušení mimořádného opatření podle § 86f.“.
95. Za § 89 se vkládají označení a nadpis nové hlavy II, které znějí:
96. § 90 zní:
97. V § 91 odst. 1 větě první se slova „kontrolní pracovník“ nahrazují slovem „kontrolující“.
98. V § 91 odst. 1 se věta poslední zrušuje.
99. V § 91 odstavec 2 zní:
100. V § 91 odst. 3 se slova „Povinná osoba“ nahrazují slovy „Kontrolovaná osoba“.
101. V § 91a odst. 3 se slovo „Úřad“ nahrazuje slovem „kontrolující“.
102. V § 91a odstavec 6 zní:
103. V § 91a odstavec 7 zní:
104. V § 91a se odstavce 8 a 9 zrušují.
105. V § 91a se za odstavec 9 vkládá nový odstavec 10, který zní:
106. Za § 91a se vkládají nové § 91b a 91c, které včetně poznámky pod čarou č. 24 znějí:
c) práva a povinnosti smluvních stran a
d) způsob a podmínky odstoupení od smlouvy.
24) Nařízení Komise (EU) č. 72/2010.“.
107. Za § 91c se vkládají označení a nadpisy nové hlavy III a dílu 1, které znějí:
108. Nadpis nad § 92 se zrušuje.
109. § 92 včetně poznámek pod čarou č. 25 a 26 zní:
d) jako provozovatel letadla nebo sportovního létajícího zařízení neudržuje letovou způsobilost nebo nepodrobuje letadlo nebo sportovní létající zařízení pravidelným kontrolám letové způsobilosti,
e) jako provozovatel letadla provozuje letadlo bez pojištění odpovědnosti za škody způsobené jeho provozem,
f) jako provozovatel sportovního létajícího zařízení provozuje sportovní létající zařízení bez pojištění odpovědnosti za škody způsobené jeho provozem, nebo
a) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím pravidla pro přidělování letištních časů25) úmyslně a opakovaně použije koordinované letiště v čase, který se podstatně liší od koordinátorem přiděleného letištního času, nebo užije přidělený letištní čas způsobem podstatně odlišným od způsobu stanoveného koordinátorem, a tím naruší provoz letecké dopravy nebo letištní provoz,
b) provádí lety ve vzdušném prostoru České republiky v rozporu s podmínkami stanovenými v tomto zákoně nebo přímo použitelném předpise Evropské unie upravujícím provádění letů ve vzdušném prostoru26),
c) ohrozí bezpečnost létání porušením leteckého předpisu nebo přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího provádění letů ve vzdušném prostoru26),
d) při provozu letadla nebo sportovního létajícího zařízení způsobí v leteckém provozu nehodu porušením povinnosti stanovené tímto zákonem nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím provádění letů ve vzdušném prostoru26), nebo
e) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím šetření nehod a incidentů v civilním letectví19)
4. nezavede příslušné postupy při provádění opatření přijatých v návaznosti na Ústavem vydané bezpečnostní doporučení.
a) do 100000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), odstavce 2 písm. a),
b) do 300000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. g), j) nebo l), odstavce 2 písm. c), nebo odstavce 3 písm. e) bodu 1, 2 nebo 3,
c) do 500000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. c) až e), i) nebo n), odstavce 2 písm. b), f) nebo g), nebo odstavce 3 písm. a),
d) od 50000 Kč do 1000000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b), f) nebo h), odstavce 2 písm. d) nebo e), nebo odstavce 3 písm. b), c) nebo e) bodu 4, nebo
e) od 100000 Kč do 5000000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. k) nebo m), nebo odstavce 3 písm. d).
b) do 1 roku, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b), c), i) nebo j), nebo odstavce 3 písm. c), nebo
c) do 2 let, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. k), nebo odstavce 3 písm. d).
110. Za § 92 se vkládají nové § 92a a 92b, které včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 27 až 29 znějí:
a) v rozporu s § 85b si nepočíná při vstupu do míst sloužících k zajištění ochrany civilního letectví před protiprávními činy, jakož i během pobytu v nich, s náležitou obezřetností,
b) se v rozporu s § 85c odst. 2 neřídí příkazem fyzické nebo právnické osoby zajišťující ochranu civilního letectví před protiprávními činy,
c) v rozporu s § 85j odst. 4 neodevzdá nalezený doklad o spolehlivosti nebo neodevzdá doklad o spolehlivosti, jehož platnost zanikla,
d) poruší podmínku pro bezpečné nakládání s věcí po jejím vnesení do vyhrazeného bezpečnostního prostoru letiště nebo na palubu letadla stanovenou v souhlasu s vnesením věci vydaném podle § 85p odst. 3,
e) v rozporu s § 85y odst. 1 vykonává činnosti v rámci ochrany civilního letectví před protiprávními činy bez platného dokladu o absolvování odborné přípravy,
f) v rozporu s § 86d odst. 4 nezachová mlčenlivost o skutečnosti obsažené v rozhodnutí, kterým byla stanovena základní opatření, nebo
g) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím provádění detekční a bezpečnostní kontroly27)
1. vstoupí bez doprovodu do neveřejného prostoru nebo do vyhrazeného bezpečnostního prostoru letiště bez platného oprávnění ke vstupu nebo povolení k vjezdu,
2. bezodkladně neoznámí provozovateli letiště ztrátu nebo odcizení letištního identifikačního průkazu nebo povolení k vjezdu,
3. bezodkladně nevrátí provozovateli letiště letištní identifikační průkaz nebo povolení k vjezdu, nebo
4. neoprávněně použije letištní identifikační průkaz nebo povolení k vjezdu.
a) osoba provádějící detekční nebo bezpečnostní kontrolu provede tuto kontrolu v rozporu s § 85d nebo v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím provádění detekční a bezpečnostní kontroly27),
b) cestující v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím provádění detekční a bezpečnostní kontroly27)
1. vnese na palubu letadla věc, jejíž vnesení na palubu letadla je zakázáno,
2. vnese do vyhrazeného bezpečnostního prostoru letiště věc, jejíž vnesení je do tohoto prostoru zakázáno, nebo
3. předá k přepravě zapsané zavazadlo obsahující věc, jejíž vnesení v zapsaném zavazadle do vyhrazeného bezpečnostního prostoru letiště je zakázáno,
c) osoba, která nakládá s věcí, k jejímuž vnesení na palubu letadla Úřad udělil souhlas, nezajistí, aby věc byla umístěna v obalu opatřeném zajišťovacím prostředkem podle § 85p odst. 5,
d) osoba zajišťující provádění detekční kontroly v rozporu s § 86a odst. 1 umožní užití psa určeného k odhalování výbušnin, aniž bylo osobě plnící úkoly psovoda vydáno povolení k výkonu této činnosti,
e) v rozporu s § 86c odst. 2 neoznámí, že hodlá vykonávat činnost stálého odesílatele, známého dodavatele palubních zásob nebo známého dodavatele letištních zásob nebo v rozporu s § 86c odst. 3 neinformuje Úřad o změně skutečností uvedených v oznámení, nebo
f) psovod psa určeného k odhalování výbušnin vykonává tuto činnost bez povolení, nebo ji vykonává v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím provádění detekční a bezpečnostní kontroly27).
a) do 100000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. c) nebo g) bodu 2 nebo 3,
b) do 500000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), b), d), e) nebo g) bodu 1, nebo podle odstavce 2, nebo
c) od 50000 Kč do 1000000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. f) nebo g) bodu 4.
a) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím udělování průkazu způsobilosti a podmínky výkonu činnosti řídícího letového provozu28) vykonává činnost
1. řídícího letového provozu, řídícího letového provozu žáka nebo instruktora přesto, že ví o nemoci nebo o takových změnách zdravotního stavu, které omezují nebo vylučují výkon této činnosti, nebo neoznámí poskytovateli letových navigačních služeb svoji zdravotní indispozici,
b) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím uspořádání toku letového provozu29) nezajistí v případě pozastavení platnosti letového plánu jeho aktualizaci nebo zrušení, nebo
a) do 100000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b),
b) do 500000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) bodu 1 nebo 2,
c) od 50000 Kč do 1000000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) bodu 3, nebo
d) od 100000 Kč do 5000000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. c).
a) do 6 měsíců, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) bodu 1,
29) Nařízení Komise (EU) č. 255/2010 ze dne 25. března 2010, kterým se stanoví společná pravidla uspořádání toku letového provozu.“.
111. Za § 92b se vkládají označení a nadpis nového dílu 2, které znějí:
112. § 93 včetně poznámek pod čarou č. 30 až 32 zní:
i) provádí vývoj, projektování, výrobu, zkoušky, instalaci, údržbu, opravy, modifikace nebo konstrukční změny výrobků, letadlových částí nebo zařízení nebo leteckých pozemních zařízení podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o společných pravidlech v oblasti civilního letectví30) bez oprávnění,
2. způsobilého k přijetí letu podle přístrojů v rozporu s § 51a odst. 7 nepředá údaje o terénu a překážkách nebo tyto údaje předá v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím vlastnosti leteckých dat a leteckých informací31),
b) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení32)
c) provádí lety ve vzdušném prostoru České republiky v rozporu s podmínkami stanovenými v tomto zákoně nebo přímo použitelném předpise Evropské unie upravujícím provádění letů ve vzdušném prostoru26),
d) ohrozí bezpečnost létání porušením leteckého předpisu nebo přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího provádění letů ve vzdušném prostoru26),
e) při provozu letadla nebo sportovního létajícího zařízení způsobí v leteckém provozu nehodu porušením povinnosti stanovené tímto zákonem nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím provádění letů ve vzdušném prostoru26), nebo
f) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím šetření nehod a incidentů v civilním letectví19)
c) jako letecký dopravce Evropské unie20) provozuje obchodní leteckou dopravu bez uděleného přepravního práva,
d) jako letecký dopravce Evropské unie20), kterému bylo uděleno přepravní právo, neoznámí Ministerstvu dopravy skutečnosti stanovené v § 70c odst. 6 nebo nesplní podmínku stanovenou pro výkon přepravního práva v rozhodnutí podle § 70c odst. 4,
a) do 100000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a), odstavce 2 písm. a) nebo f) nebo odstavce 4 písm. e) bodu 1 nebo 2 nebo písm. f) bodu 2,
b) do 300000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. g), odstavce 2 písm. e), odstavce 3 písm. f) bodu 2 nebo 3, nebo odstavce 4 písm. d),
c) do 500000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. c), odstavce 2 písm. b), d) bodu 2 nebo písm. j), odstavce 3 písm. a), b) bodu 2, f) bodu 1, 5 nebo 6, nebo odstavce 4 písm. a), b) nebo c),
d) od 50000 Kč do 1000000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b), d), e) nebo h), odstavce 2 písm. c), d) bodu 1, g) nebo i), odstavce 3 písm. b) bodu 3, c), d) nebo f) bodu 4, nebo odstavce 4 písm. f) bodu 1 nebo 3,
e) od 75000 Kč do 3000000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. k), nebo
f) od 100000 Kč do 5000000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. f), i), j) nebo k), odstavce 2 písm. h), nebo odstavce 3 písm. b) bodu 1 nebo písm. e).
a) do 6 měsíců, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. i),
b) do 1 roku, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b), odstavce 2 písm. h), nebo odstavce 3 písm. d), nebo
c) do 2 let, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. f), j) nebo k), nebo odstavce 3 písm. e).
32) Nařízení Komise (ES) č. 2042/2003 ze dne 20. listopadu 2003 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů, v platném znění.“.
113. Za § 93 se vkládají nové § 93a až 93c, které včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 33 a 34 znějí:
a) v rozporu s § 85x odst. 1 uskutečňuje odbornou přípravu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu civilního letectví před protiprávními činy23) bez povolení,
b) v rozporu s § 85z odst. 1 provádí odborný výcvik psovodů a psů určených k odhalování výbušnin bez povolení nebo jej provádí v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím provádění detekční a bezpečnostní kontroly27),
3. v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ochranu civilního letectví před protiprávními činy23) nezajistí plnění opatření a postupů uvedených v bezpečnostním programu letiště, nebo
4. nesplní některou z povinností podle § 85n odst. 1 nebo 2, nebo takovou povinnost plní v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím provádění detekční a bezpečnostní kontroly27),
4. v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím provádění detekční a bezpečnostní kontroly27) vydá letištní identifikační průkaz nebo povolení vjezdu, nebo letištní identifikační průkaz nebo povolení vjezdu neodejme,
c) osoba provádějící detekční nebo bezpečnostní kontrolu provede tuto kontrolu v rozporu s § 85d, nebo ji provede v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím provádění detekční a bezpečnostní kontroly27),
1. provádí tuto bezpečnostní kontrolu v rozporu s § 85s odst. 2 bez souhlasu Úřadu nebo ji provádí v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím provádění detekční a bezpečnostní kontroly27), nebo
h) zaměstnavatel fyzické osoby, která má vykonávat pracovní činnosti stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ochranu civilního letectví před protiprávními činy23),
1. v rozporu s § 85v nepodrobí uchazeče o zaměstnání přijímacímu řízení nebo toto přijímací řízení provede v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím provádění detekční a bezpečnostní kontroly27), nebo
2. v rozporu s § 86b odst. 1 zajistí provádění detekční kontroly odlišným způsobem, než jaký stanoví přímo použitelný předpis Evropské unie upravující ochranu civilního letectví před protiprávními činy23), bez povolení nebo v rozporu s podmínkami v něm stanovenými,
k) osoba, která je povinna používat normy ochrany letectví před protiprávními činy podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu civilního letectví před protiprávními činy23), nevypracuje nebo neaktualizuje bezpečnostní program, nezajistí plnění opatření a postupů v něm stanovených, nebo bezpečnostní program nepředloží na výzvu Úřadu,
l) schválený agent, známý odesílatel, schválený dodavatel palubních zásob, školitel nebo přepravce nákladu či poštovních zásilek podrobených bezpečnostní kontrole vykonává tuto činnost v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím provádění detekční a bezpečnostní kontroly27) bez schválení Úřadu,
m) stálý odesílatel, známý dodavatel palubních zásob, známý dodavatel letištních zásob v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím provádění detekční a bezpečnostní kontroly27)
n) schválený agent, letecký dopravce nebo provozovatel letiště v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím provádění detekční a bezpečnostní kontroly27) neodejme jmenování stálým odesílatelem, známým dodavatelem palubních zásob nebo známým dodavatelem letištních zásob.
a) do 500000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. c) nebo odstavce 2 písm. c), d) bodu 1, písm. j) bodu 2 nebo písm. n),
b) od 50000 Kč do 1000000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. d) nebo odstavce 2 písm. a) bodu 2, písm. b) bodu 4, písm. d) bodu 2, písm. g) bodu 2, písm. i), písm. j) bodu 1 nebo 3, písm. k) nebo písm. m) bodu 2,
c) od 75000 Kč do 3000000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a) nebo b) nebo odstavce 2 písm. a) bodu 3, písm. e), f), písm. g) bodu 1, písm. h), l) nebo písm. m) bodu 1, nebo
d) od 100000 Kč do 5000000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. a) bodu 1 nebo 4 nebo písm. b) bodů 1 až 3.
1. letové navigační služby bez osvědčení vydaného podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího poskytování letových navigačních služeb v jednotném evropském nebi18), nebo
a) do 100000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1,
b) do 500000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. b) bodu 3,
c) od 50000 Kč do 1000000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. a) nebo písm. b) bodu 2, nebo
d) od 100000 Kč do 5000000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. b) bodu 1 nebo podle odstavce 3 písm. a) nebo písm. b) bodu 1 nebo 2.
a) do 300000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a) bodu 1 nebo 4 nebo písm. c) bodu 2 nebo 3, nebo podle odstavce 2 písm. a) nebo c),
b) do 500000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a) bodu 2 nebo 3, písm. b) bodu 1 nebo 2 nebo písm. c) bodu 1 nebo podle odstavce 3 písm. b), nebo
c) od 50000 Kč do 1000000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a) bodu 5 nebo 6, písm. b) bodu 3 nebo písm. d), odstavce 2 písm. b) nebo odstavce 3 písm. a).
34) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, v platném znění.“.
114. Za § 93c se vkládají označení a nadpis nového dílu 3, které znějí:
115. § 94 zní:
1. přestupky, s výjimkou přestupků podle § 92 odst. 2 písm. c) nebo § 92 odst. 3 písm. e), nebo
2. správní delikty, s výjimkou správních deliktů podle § 93 odst. 3 písm. f), § 93 odst. 4 písm. a) a správních deliktů podle § 93c odst. 1 písm. a) nebo § 93c odst. 2, je-li pachatelem tohoto správního deliktu provozovatel cestovní kanceláře nebo cestovní agentury,
b) útvar Policie České republiky, který je podle zvláštního právního předpisu5j) příslušný k provádění hraniční kontroly, jde-li o správní delikty podle § 93 odst. 4 písm. a),
c) obecní živnostenský úřad, jde-li o správní delikty podle § 93c odst. 1 písm. a) nebo § 93c odst. 2, je-li pachatelem tohoto správního deliktu provozovatel cestovní kanceláře nebo cestovní agentury, nebo
d) Ústav, jde-li o přestupky podle § 92 odst. 2 písm. c) nebo § 92 odst. 3 písm. e), nebo o správní delikty podle § 93 odst. 3 písm. f).
116. § 94a se včetně nadpisu zrušuje.
117. § 95 se zrušuje.
118. V § 98 se odstavec 2 zrušuje.
119. Za § 98 se vkládá nový § 98a, který zní:
1. údaje o počtu pohybů letadel, počtu odbavených cestujících, množství odbaveného nákladu a pošty na letišti za kalendářní rok, a to nejpozději do konce dubna následujícího kalendářního roku,
2. údaje o počtu pohybů letadel, počtu odbavených cestujících, množství odbaveného nákladu a pošty na letišti a o počátečním a konečném místě uskutečněných obchodních letů za uplynulé čtvrtletí, jde-li o mezinárodní letiště, které odbavuje nejméně 90 % z celkově přepravovaných cestujících nebo nákladu v České republice, nebo o letiště odbavující alespoň 1 milion cestujících nebo 100 tisíc tun nákladu ročně, a to vždy nejpozději do konce února, května, srpna a listopadu v příslušném kalendářním roce,
3. údaje o výnosech, nákladech a investicích provozovatele letiště a o počtu a struktuře jeho zaměstnanců, jde-li o mezinárodní letiště, které odbavuje nejméně 90 % z celkově přepravovaných cestujících nebo nákladu v České republice, nebo o letiště odbavující alespoň 1 milion cestujících nebo 100 tisíc tun nákladu ročně, a to nejpozději do konce dubna následujícího kalendářního roku,
b) tuzemský letecký dopravce
1. údaje o počtu jím přepravených cestujících, nákladu a pošty a o využité kapacitě jím provozovaných letadel za kalendářní rok, a to vždy nejpozději do konce dubna následujícího kalendářního roku,
2. údaje o počtu a typu jím provozovaných letadel, jejich nabízené a využité kapacitě, o počtu a struktuře leteckého personálu a o mzdových nákladech s ním souvisejících, za kalendářní rok, a to vždy nejpozději do konce března následujícího kalendářního roku,
3. údaje o spotřebě paliva na uskutečněné lety podle typu letadla za kalendářní rok, a to vždy nejpozději do konce února následujícího kalendářního roku,
c) tuzemský letecký dopravce provozující alespoň jedno letadlo s celkovým počtem sedadel pro cestující vyšším než 30 nebo letadlo výhradně pro přepravu nákladu a pošty s maximální vzletovou hmotností více než 10 tun
1. údaje o počtu jím přepravených cestujících, nákladu a pošty a o využité kapacitě jím provozovaných letadel za kalendářní měsíc, a to vždy nejpozději do konce druhého kalendářního měsíce následujícího po měsíci rozhodném pro předávání těchto údajů,
2. údaje o počátečním a konečném místě uskutečněných obchodních letů za uplynulé čtvrtletí, a to vždy nejpozději do konce února, května, srpna a listopadu v příslušném kalendářním roce,
3. rozvahu, výkaz zisků a ztrát, prohlášení o nerozděleném zisku a kategorizaci výnosů podle přepravených osob, nákladu a pošty a podle toho, zda jde o provozování pravidelné nebo nepravidelné obchodní letecké dopravy, za kalendářní rok, a to vždy nejpozději do konce dubna následujícího kalendářního roku,
d) tuzemský letecký dopravce provozující mezinárodní pravidelnou obchodní leteckou dopravu údaje o počtu uskutečněných letů, typu jím provozovaných letadel, organizačním a zeměpisném vymezení provozu letadel, nabízené kapacitě jím provozovaných letadel a počtu přepravených cestujících, nákladu a pošty za kalendářní rok, a to nejpozději do konce února následujícího kalendářního roku,
e) poskytovatel letových provozních služeb
1. údaje o výnosech, nákladech a investicích a údaje o počtu a struktuře jeho zaměstnanců za kalendářní rok, a to vždy nejpozději do konce května následujícího kalendářního roku,
2. údaje o poskytnutých letových provozních službách za kalendářní rok, a to vždy nejpozději do konce března následujícího kalendářního roku.
120. V § 99 se odstavec 1 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 2.
121. V § 99 se slova „a spojů“ zrušují.
122. V § 99a odst. 3 se slova „§ 22j odst. 2, § 55a odst. 8 a“ zrušují.
123. V § 102 odstavec 1 zní:
1. Osvědčení způsobilosti letiště vydané podle § 34a odst. 2 a 3 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje za rozhodnutí o schválení provozní způsobilosti letiště vydané podle § 34a odst. 2 a § 34d zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Pověření poskytováním letových provozních služeb nebo meteorologických služeb vydané podle § 49a odst. 2 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje za rozhodnutí o určení k poskytování letových provozních služeb nebo meteorologických služeb vydané podle § 49a odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Ústav pro odborné zjišťování příčin leteckých nehod zřízený podle § 55a odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje za Ústav pro odborné zjišťování příčin leteckých nehod podle § 55 odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
4. Pověření shromažďováním a analyzováním informací o incidentech a leteckých nehodách, při nichž nedošlo k usmrcení osob, určováním jejich příčin a vypracováváním závěrů a bezpečnostních doporučení vydané podle § 55b odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje za pověření zjišťováním příčin incidentů a leteckých nehod, při nichž nedošlo k usmrcení osob, vydané podle § 55c odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
5. Přepravní právo udělené podle § 70a odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, zůstává v platnosti v rozsahu a za podmínek, za kterých bylo uděleno.
6. Na využívání přepravního práva uděleného podle § 70a odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se § 70d zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nepoužije.
7. Povolení k provozování pravidelné obchodní letecké dopravy zahraničním leteckým dopravcem vydané podle § 71 odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje za povolení k provozování pravidelné obchodní letecké dopravy leteckým dopravcem ze třetí země vydané podle § 71 odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
8. Povolení k provozování nepravidelné obchodní letecké dopravy zahraničním leteckým dopravcem vydané podle § 71 odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje za povolení k provozování nepravidelné obchodní letecké dopravy leteckým dopravcem ze třetí země vydané podle § 71c odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
9. Národní programy vydané podle § 85 odst. 3 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se považují za národní programy vydané podle § 85a odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
10. Fyzická osoba, která vstupuje bez doprovodu do vyhrazeného bezpečnostního prostoru podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu civilního letectví před protiprávními činy23), je povinna požádat do 12 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona o ověření spolehlivosti podle § 85e odst. 2 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona; to neplatí, jde-li o osobu podle § 85e odst. 2 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Do doby vydání dokladu o spolehlivosti podle § 85i zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, zastavení řízení o žádosti podle věty první nebo nabytí právní moci rozhodnutí o žádosti podle věty první, se žadatel považuje za osobu spolehlivou.
11. Provozovatel letiště je povinen požádat do 12 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona o schválení bezpečnostního programu letiště podle § 85m odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Do doby nabytí právní moci rozhodnutí o žádosti podle věty první nebo zastavení řízení o žádosti podle věty první se bezpečnostní program ochrany civilního letectví před protiprávními činy takového provozovatele letiště schválený podle § 85a odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, považuje za bezpečnostní program letiště schválený podle § 85m odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
12. Osvědčení k provádění školení na úseku ochrany civilního letectví před protiprávními činy vydané podle § 85k odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje za povolení k uskutečňování odborné přípravy vydané podle § 85x odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
13. Fyzická nebo právnická osoba, která vykonává činnost stálého odesílatele, známého dodavatele palubních zásob nebo známého dodavatele letištních zásob podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu civilního letectví před protiprávními činy23), nebo která přepravuje náklad nebo poštovní zásilky podrobené bezpečnostní kontrole, je povinna oznámit do 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona tuto skutečnost podle § 86c odst. 2 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona; neučiní-li tak, nesmí takovou činnost nadále vykonávat.
14. Fyzické nebo právnické osobě, která provozuje letiště nebo obchodní leteckou dopravu, nebo vykonává činnost schváleného agenta, známého odesílatele, schváleného dodavatele palubních zásob nebo školitele podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu civilního letectví před protiprávními činy23), stanoví Úřad pro civilní letectví do 60 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona základní opatření podle § 86d odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Do doby vykonatelnosti rozhodnutí, kterým byla stanovena základní opatření, se na osobu podle věty první § 86d odst. 5 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nepoužije; to neplatí, sdělil-li takové osobě Úřad pro civilní letectví, že jí základní opatření nestanoví z důvodu podle § 86d odst. 1 zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
15. Správní řízení podle zákona č. 49/1997 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a do tohoto dne pravomocně neskončená se dokončí a práva a povinnosti s nimi související se posuzují podle dosavadních právních předpisů.
„Položka 45
– mezinárodní veřejné Kč 20000
– mezinárodní neveřejné Kč 15000
– vnitrostátní veřejné Kč 10000
– vnitrostátní neveřejné Kč 5000
b) Změna povolení k provozování letiště nebo ke stanovení jeho druhu 15 % sazby poplatků podle písmene a) této položky
c) Schválení provozní způsobilosti letiště pro letadla s maximální vzletovou hmotností
– vyšší než 10 tun Kč 50000
– 10 tun a nižší Kč 15000
Vydání rozhodnutí o souhlasu ke zřizování zařízení a provádění činností, které nesouvisí s leteckým provozem v ochranném pásmu leteckých staveb Kč 5000
a) Vydání licence tuzemskému leteckému dopravci k provozování pravidelné obchodní letecké dopravy Kč 80000
b) Vydání licence tuzemskému leteckému dopravci k provozování nepravidelné obchodní letecké dopravy letadlem s maximální vzletovou hmotností
– 10 tun a nižší nebo s celkovým počtem sedadel pro cestující 20 včetně a menším Kč 30000
– vyšší než 10 tun nebo s celkovým počtem sedadel pro cestující větším než 20 Kč 80000
c) Prodloužení platnosti nebo jiná změna osvědčení leteckého provozovatele nebo změna licence Kč 3000
– vyšší než 10 tun Kč 8000
– 10 tun a nižší Kč 3000
b) Vydání průkazu způsobilosti člena leteckého personálu nebo jeho duplikátu Kč 1000
c) Další vydání průkazu způsobilosti člena leteckého personálu z důvodu změny údajů nebo z důvodu jeho zaplnění apod. Kč 100
d) Teoretická zkouška pro vydání průkazu způsobilosti leteckého personálu nebo kvalifikace IR Kč 5000
e) Ostatní teoretické zkoušky včetně zkoušky z angličtiny Kč 2000
f) Ověření odborné způsobilosti praktickou zkouškou Kč 500
g) Vydání dokladu letadla (palubní deník, letadlová kniha apod.) Kč 500
h) Zápis a výmaz zástavního práva k letadlu nebo jeho části Kč 2000
i) Přidělení letadlové adresy Kč 500
1. Úkon zpoplatňovaný podle písmene a) této položky zahrnuje i vydání osvědčení, dokladů, popřípadě potvrzení o vlastnictví letadla podle zvláštního právního předpisu upravujícího civilní letectví35).
2. Úkon zpoplatňovaný podle písmene g) se vybere v případě vydání druhého a dalších dokladů letadla. První vydání dokladu je zpoplatněno v poplatku za zápis letadla do rejstříku letadel.
a) Udělení oprávnění k vývoji, projektování, výrobě, zkouškám, údržbě, opravám, modifikacím a konstrukčním změnám letadel, jejich součástí a výrobků letecké techniky35) Kč 20000
b) Vydání osvědčení o oprávnění k údržbě organizaci35a), k výrobě organizaci35b), nebo schvalovacího dopisu k výrobě organizaci75)
– do 10 zaměstnanců Kč 15000
– 11-30 zaměstnanců včetně Kč 30000
– 31-50 zaměstnanců včetně Kč 45000
– nad 50 zaměstnanců Kč 60000
c) Udělení oprávnění k vývoji, projektování, výrobě, zkoušení, instalacím, údržbě, opravám, modifikacím a konstrukčním změnám leteckých pozemních zařízení Kč 20000
– bezmotorových letadel a letadel s pístovým motorem/motory Kč 15000
– letadel s turbínovým motorem/motory Kč 40000
e) Vydání doporučení pro zahraniční letecký úřad pro vydání oprávnění k údržbě v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie76) nebo mezinárodní smlouvou, která je součástí právního řádu 50 % poplatku pod písmenem b)
1. Při žádosti organizace na prodloužení platnosti nebo změnu oprávnění se vybírá poplatek ve výši 1/3 sazby této položky. U písmene b) se vybírá poplatek podle aktuálního počtu zaměstnanců v době podání žádosti a u písmene d) se vybírá poplatek podle nově schvalovaného rozsahu oprávnění.
2. Počtem zaměstnanců organizace uvedených v písmenu b) se rozumí počet zaměstnanců přímo zapojených do provádění, řízení, plánování, technického a materiálního zabezpečení údržby, resp. výroby včetně systému jakosti.
3. U položek b) a d) se vybírá roční udržovací poplatek ve výši 1/3 poplatku za udělení oprávnění.
4. Za udělení výjimky v maximální délce trvání dvou měsíců pro vydané oprávnění podle přímo použitelného předpisu Evropské unie76) se vybírá poplatek ve výši 10 % sazby za vydané oprávnění.
5. Za udělení výjimky s dobou platnosti delší než 2 měsíce a za udělení opakované výjimky pro vydané oprávnění podle přímo použitelného předpisu Evropské unie76) se vybírá poplatek ve výši 30 % sazby za vydané oprávnění.
a) Vydání osvědčení pro výcvik leteckého personálu Kč 20000
b) Uznání platnosti zahraničního průkazu způsobilosti
– jde-li o občana České republiky nebo občana členského státu Evropské unie, jiného státu tvořícího Evropský hospodářský prostor nebo Švýcarské konfederace Kč 1000
– jde-li o občana státu, který není členským státem Evropské unie, jiného státu tvořícího Evropský hospodářský prostor nebo Švýcarské konfederace Kč 3000
a) Vydání povolení k provádění leteckých prací nebo leteckých činností pro vlastní potřebu Kč 10000
b) Vydání povolení k létání letadla bez pilota Kč 4000
c) Vydání povolení k létání letadla bez pilota výlučně pro rekreační a sportovní létání Kč 2000
d) Prodloužení platnosti nebo změna povolení k provádění leteckých prací nebo leteckých činností pro vlastní potřebu Kč 1500
e) Prodloužení platnosti nebo změna povolení k létání letadla bez pilota Kč 400
f) Prodloužení platnosti nebo změna povolení k létání letadla bez pilota výlučně pro rekreační a sportovní létání Kč 200
g) Udělení souhlasu k provozování leteckého veřejného vystoupení Kč 3000
V případě propagačních parašutistických akcí jako součásti programů jiných společenských nebo kulturních akcí se poplatek pod písmenem g) snižuje na 1500 Kč.
a) Vydání rozhodnutí o pověření podle přímo použitelného předpisu Evropské unie77) k poskytování
– letových provozních služeb v rozsahu oblastní služby řízení, přibližovací služby řízení a letištní služby řízení Kč 20000
– ostatních letových provozních služeb mimo služby uvedené pod písmenem a) a meteorologických služeb Kč 10000
b) Vydání osvědčení k poskytování letových navigačních služeb podle přímo použitelného předpisu Evropské unie77) pro
– poskytování letových provozních služeb v rozsahu oblastní služby řízení Kč 80000
– poskytování letových provozních služeb v rozsahu přibližovací služby řízení pro letiště s velkou hustotou provozu Kč 50000
– poskytování letových provozních služeb v rozsahu letištní služby řízení pro letiště s velkou hustotou provozu Kč 50000
– poskytování letových provozních služeb v rozsahu přibližovací služby řízení pro letiště s malou a střední hustotou provozu Kč 30000
– poskytování letových provozních služeb v rozsahu letištní služby řízení pro letiště s malou a střední hustotou provozu Kč 30000
– poskytování ostatních letových provozních služeb Kč 10000
– poskytování meteorologické služby, letecké informační služby, navigačních služeb, komunikačních služeb nebo přehledových služeb Kč 20000
c) Vydání povolení k poskytování služby při předletové přípravě a monitorování letu nebo při odbavovacím procesu na letišti Kč 20000
d) Změna povolení k poskytování služby při předletové přípravě a monitorování letu nebo při odbavovacím procesu na letišti Kč 2000
e) Vyhrazení části vzdušného prostoru opatřením obecné povahy, přesáhne-li doba vyhrazení 24 hodin v průběhu tří dnů po sobě jdoucích Kč 20000
1. V případě rozhodnutí o pověření podle písmene a) k poskytování více služeb v rámci jednoho rozhodnutí vybírá se poplatek pouze za jedno pověření s nejvyšší sazbou v rámci vydaného rozhodnutí.
2. V případě vydání osvědčení podle písmene b) k poskytování více letových navigačních služeb v rámci jednoho osvědčení vybírá se poplatek pouze za jedno poskytování služeb s nejvyšší sazbou v rámci vydaného osvědčení.
3. Za změnu osvědčení vydaného podle písmene b) se vybírá poplatek ve výši 1/3 sazby za vydání osvědčení. V případě doplnění další poskytované služby k již vydanému osvědčení podle písmene b) se vybírá poplatek jako při vydání osvědčení pro tuto službu.
a) Vydání rozhodnutí o souhlasu ke zkušebnímu létání Kč 10000
b) Prodloužení platnosti nebo změna rozhodnutí o souhlasu ke zkušebnímu létání Kč 2000
e) Vydání Osvědčení hlukové způsobilosti (sazba poplatku pod písmenem E)
Balóny a vzducholodě 8000 1000 4000 - -
Kluzáky 15000 3000 5000 1000 -
Motorizované kluzáky a ultralehká letadla 25000 5000 8000 2000 2000
Letouny a vrtulníky do 5700 kg maximální vzletové hmotnosti včetně 40000 10000 10000 5000 4000
Letouny a vrtulníky nad 5700 kg maximální vzletové hmotnosti 80000 25000 35000 15000 10000
f) Rozhodnutí o schválení nevýznamné konstrukční změny/modifikace
Balóny a vzducholodě 500
Kluzáky 1500
Motorizované kluzáky a ultralehká letadla 2500
Letouny a vrtulníky do 5700 kg maximální vzletové hmotnosti včetně 5000
Letouny a vrtulníky nad 5700 kg maximální vzletové hmotnosti 12500
– s platností nad 60 dnů (sazba poplatku pod písmenem F)
– pro povolení k letu s platností nad 60 dnů (sazba poplatku pod písmenem F)
h) Vydání osvědčení kontroly letové způsobilosti
– vydání osvědčení kontroly letové způsobilosti na základě předložení doporučení vydaného organizací k řízení zachování letové způsobilosti (sazba poplatku pod písmenem G)
– vydání osvědčení kontroly letové způsobilosti bez předložení doporučení vydaného organizací k řízení zachování letové způsobilosti (sazba pod písmenem F)
i) Vrácení zadrženého osvědčení letové způsobilosti 50 % poplatku pod písmenem F
j) Schválení Programu údržby pro letadlo 50 % sazby poplatku pod písmenem F
k) Schválení změny Programu údržby pro letadlo 10 % sazby poplatku pod písmenem F
l) Schválení MEL pro letadlo 40 % sazby poplatku pod písmenem F
m) Schválení změny MEL pro letadlo 10 % sazby poplatku pod písmenem F
n) Udělení výjimky v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie78) s platností do dvou měsíců vztahující se na jedno letadlo se vzletovou hmotností do 5 700 kg 10 % sazby poplatku pod písmenem F
o) Udělení výjimky v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie78) s platností do dvou měsíců vztahující se na jedno letadlo se vzletovou hmotností nad 5700 kg 10 % sazby poplatku pod písmenem F
p) Udělení opakované výjimky v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie78) nebo výjimky vztahující se na více letadel nebo výjimky s platností delší než dva měsíce dle sazby poplatku pod písmenem F
q) Schválení systému technického deníku podle přímo použitelného předpisu Evropské unie79) dle sazby poplatku pod písmenem G
Balóny a vzducholodě 2000 300
Kluzáky 5000 300
Motorizované kluzáky a ultralehká letadla 6000 500
Letouny a vrtulníky do 5700 kg maximální vzletové hmotnosti včetně 10 000 700
Letouny a vrtulníky nad 5700 kg maximální vzletové hmotnosti 25000 3000
Motory-pro zástavbu do kluzáků a ultralehkých letadel 2000
Motory-pístové 3000
Motory-turbovrtulové, turbohřídelové a proudové 5000
Vrtule s pevným úhlem nastavení listu 2000
Vrtule-přestavitelné na zemi 2500
Vrtule-stavitelné za letu 3000
– pro zástavbu do kluzáků a ultralehkých letadel 5000 2500 2500
– pístové 10000 5000 5000
– turbovrtulové, turbohřídelové a proudové 20000 8000 10000
– s pevným úhlem nastavení listu – dřevěné 2000 1000 1000
– s pevným úhlem nastavení listu – kovové a kompozitové 3000 2000 2000
– přestavitelné na zemi 5000 3000 3000
– stavitelné za letu 8000 4000 4000
a) Vydání rozhodnutí o schválení typové způsobilosti výrobků letecké techniky k použití v civilním letectví Kč 2000
b) Vydání rozhodnutí o schválení způsobilosti leteckých pozemních zařízení
– světelná zařízení a součásti soustav světelných zařízení Kč 3000
– pozemní elektronická zabezpečovací zařízení Kč 5000
– pozemní zařízení pro diagnostiku a vyhodnocování způsobilosti letadel Kč 5000
– pozemní zdroje energií pro letadla Kč 3000
– letecké trenažéry Kč 30000
– letecké simulátory Kč 50000
– zařízení pro měření a vyhodnocování brzdných účinků na pohybovaných plochách letišť Kč 3000
– zařízení určená pro přepravu nákladů na palubě letadla Kč 3000
c) Prodloužení platnosti rozhodnutí o schválení typové způsobilosti výrobků letecké techniky k použití v civilním letectví 25 % sazby poplatku podle písmene a)
2. Za vydání rozhodnutí o schválení provozní způsobilosti výrobků se vybírají poplatky podle písmene b) této položky.
75) Nařízení Komise (EU) č. 748/2012 ze dne 3. srpna 2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro certifikaci letové způsobilosti letadel a souvisejících výrobků, letadlových částí a zařízení a certifikaci ochrany životního prostředí, jakož i certifikaci projekčních a výrobních organizací, v platném znění.
76) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670 EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES, v platném znění.
77) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 550/2004 ze dne 10. března 2004 o poskytování letových navigačních služeb v jednotném evropském nebi (nařízení o poskytování služeb), v platném znění.
78) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670 EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES, v platném znění.
79) Nařízení Komise (ES) č. 2042/2003 ze dne 20. listopadu 2003 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů, v platném znění.“.