Source: http://kraken.slv.cz/3Ads87/2014
Timestamp: 2018-05-22 13:57:20+00:00
Document Index: 53709112

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', 'Soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 29', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 109', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 1', '§ 1', 'ÚS 420/09 ', '§ 2', '§ 2', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 1', '§ 3', '§ 2', '§ 28', '§ 29', '§ 6', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 60', '§ 120']

3Ads87/2014
3 Ads 87/2014-21
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jaroslava Vla¹ína a soudcù Mgr. Radoslava Havelce a JUDr. Jana Vyklického v právní vìci ¾alobce: S. G., zastoupeného Mgr. Evou Kantoøíkovou, advokátkou se sídlem ©umavská 35, Brno, proti ¾alované: Èeská správa sociálního zabezpeèení, se sídlem Køí¾ová 25, Praha 5, o pøezkoumání rozhodnutí ¾alované ze dne 17. 8. 2012, è. X, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 11. 3. 2014, è. j. 4 Ad 52/2012-41,
Vèas podanou kasaèní stí¾ností napadl ¾alobce v záhlaví uvedený rozsudek Mìstského soudu v Praze (dále té¾ krajský soud), jím¾ byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí ¾alované ze dne 17. 8. 2012.
Pøi posouzení vìci vycházel krajský soud z následujícího skutkového stavu: ®alobce se svojí rodinou vstoupil na území Èeské republiky v roce 2000 a v roce 2003 mu byl rozhodnutím Ministerstva vnitra udìlen azyl. Ve svém domovském státì Arménii pracoval od 25. 8. 1967 do 25. 8. 1991 a vykonával tak zamìstnání 24 let. Na území Èeské republiky pak získal výkonem zamìstnání pìt let a 277 dní dùchodového poji¹tìní. V roce 2008 bylo ¾alobci udìleno státní obèanství Èeské republiky.
Dne 3. 4. 2012 podal ¾alobce ¾ádost o pøiznání starobního dùchodu ke dni splnìní vìkové podmínky, tedy ke dni 2. 7. 2012. Tato ¾ádost byla zamítnuta rozhodnutím ¾alované ze dne 25. 5. 2012 s odùvodnìním, ¾e ¾alobci nelze pro úèely nároku na starobní dùchod zapoèíst dobu zamìstnání (poji¹tìní) v Arménii, nebo» s touto zemí nemá Èeská republika uzavøenu smlouvu na poli sociálního zabezpeèení a platnost pøedchozí Dohody mezi Èeskoslovenskou republikou a Svazem sovìtských socialistických republik, je¾ se vztahovala i na Èeskou republiku a Arménii, vypr¹ela ji¾ dne 23. 9. 2009. ®alobce tak nezískal potøebných 28 let poji¹tìní nutných pro vnik nároku na dávku.
Pøi právním posouzení vìci dospìl krajský soud k tému¾ závìru, v odùvodnìní svého rozsudku se vypoøádal také s námitkami uplatnìnými ¾alobcem. Neztoto¾nil se pøitom s jeho názorem, ¾e mìla Èeská republika po skonèení platnosti Dohody upravit zákonem pomìry osob, na které se tato Dohoda vztahovala, tak, aby mohli i tito obèané objektivnì podmínky pro vznik nároku na starobní dùchod splnit. Soud poukázal na skuteènost, ¾e ka¾dá mezinárodní smlouva na poli sociálního zabezpeèení, jí¾ je i pøedmìtná Dohoda, je dvoustranným aktem, a pokud nedojde k prodlou¾ení její platnosti, není mo¾né oèekávat, ¾e nìkterá ze smluvních stran bude po vypr¹ení její platnosti ve smyslu této smlouvy jednat. Soud mìl proto za to, ¾e ¾alovaná pøi posouzení ¾alobcovy ¾ádosti o starobní dùchod postupovala v souladu se zákonem.
Kasaèní stí¾nost podal ¾alobce (dále jen stì¾ovatel) z dùvodù uvedených v § 103 odst. 1 písm. a) a d) s. ø. s.
Stì¾ovatel má za to, ¾e soud posoudil nesprávnì právní otázku pou¾itelnosti Dohody mezi ÈSR a SSSR o sociálním zabezpeèení (è. 116/1960 Sb.), pokud tuto neaplikoval na osobu, která do Èeské republiky pøi¹la jako uprchlík. Vzhledem k tomu, ¾e se Dohoda pou¾ívala v právních vztazích mezi obìma zemìmi více ne¾ 40 let, stì¾ovatel pøedpokládal, ¾e tomu tak bude i v jeho pøípadì a pøi rozhodování o jeho starobním dùchodu bude zapoètena doba poji¹tìní, kterou získal na území dne¹ní Arménie. Èeská republika v¹ak na právní vztahy v oblasti sociálního zabezpeèení pou¾ívala pøedmìtnou dohodu vùèi Arménii pouze do 23. 9. 2009 (sdìlení è. 76/2009 Sb. m. s.). Tento krok vede k naprosto absurdní nerovnosti posuzování nároku na dùchod u osob, které podaly ¾ádost o starobní dùchod (by» i jen nìkolik dní) pøed ukonèením platnosti Dohody a osob, které podaly ¾ádost o dùchod (by» i jen nìkolik dní) po ukonèení platnosti Dohody.
Stì¾ovatel poukázal té¾ na ustanovení èl. 24 odst. 1 písm. b) Úmluvy o právním postavení uprchlíkù (è. 208/1993 Sb.), podle nìho¾ se smluvní státy zavazují zaruèit uprchlíkùm, kteøí se zákonnì nacházejí na jejich území, stejné zacházení jako svým vlastním obèanùm v oblasti sociálního zabezpeèení, vèetnì zabezpeèení ve stáøí, s výjimkou následujících omezení: i) pøíslu¹ná opatøení týkající se zachování práv ji¾ nabytých èi jejich nabývání, ii) zákony nebo naøízení zemì pobytu mohou stanovit zvlá¹tní opatøení týkající se výhod èi èásteèných výhod, je¾ mohou být plnì hrazeny z veøejných prostøedkù, jako¾ i pøíspìvkù poskytovaných osobám, které nesplnily v¹echny po¾adované podmínky pøedepsané k vyplácení normálního dùchodu.
To znamená, ¾e uprchlíci mají mít stejné postavení v oblasti sociálního zabezpeèení jako obèané pøijímajícího státu, pøièem¾ Úmluva umo¾òuje, aby pro nì pøijímající stát zavedl pøíznivìj¹í právní úpravu a jim vznikl nárok na dùchodové dávky, nebo» tvùrci Úmluvy si byli vìdomi toho, ¾e dotèené osoby, pokud jim bude udìlen status uprchlíka v pozdìj¹ím vìku, nezískají na území státu, který jim poskytl mezinárodní ochranu, potøebnou dobu poji¹tìní pro vznik nároku na starobní dùchod.
Vedle Úmluvy o právním postavení uprchlíkù v¹ak je Èeská republika vázána rovnì¾ Mezinárodním Paktem o obèanských a politických právech (è. 120/1976 Sb.), jen¾ ve svém èl. 26 zakotvuje, ¾e v¹ichni jsou si pøed zákonem rovni a mají právo na stejnou ochranu zákona bez jakékoli diskriminace. Zákon zaká¾e jakoukoli diskriminaci a zaruèí v¹em osobám stejnou a úèinnou ochranu proti diskriminaci z jakýchkoli dùvodù, napø. podle rasy, barvy, pohlaví, jazyka, nábo¾enství, politického nebo jiného pøesvìdèení, národnostního nebo sociálního pùvodu, majetku a rodu. pokraèování
Z právní úpravy obsa¾ené v § 29 zákona è. 155/1995 Sb, o dùchodovém poji¹tìní, vyplývá, ¾e uprchlíci, kteøí do Èeské republiky pøijdou ve støedním nebo vy¹¹ím produktivním vìku, fakticky nemohou splnit podmínky pro nárok na obecný starobní dùchod (a to ani vypoètený v dílèí vý¹i pouze z dob poji¹tìní získaných v Èeské republice), i kdy¾ by byli po celou dobu ode dne udìlení mezinárodní ochrany do dne dosa¾ení dùchodového vìku úèastni dùchodového poji¹tìní (pøièem¾ tato doba mù¾e být i pomìrnì dlouhá, napø. 19 let, pøièem¾ uprchlík neobdr¾í ¾ádné protiplnìní z èeského dùchodového systému, i kdy¾ øádnì odvádìl pojistné). Vyvstává zde tudí¾ otázka, zda èeské právní pøedpisy, by» formálnì zakotvují rovnost uprchlíkù v oblasti sociálního zabezpeèení s osobami, které podmínky pro vznik nároku na èeský starobní dùchod mohou fakticky plnit (zejména s obèany Èeské republiky), nezakládají nepøímou diskriminaci v oblasti zabezpeèení ve stáøí pro uprchlíky, pøíp. pro osoby, které mìly nejprve status uprchlíka a následnì se staly obèany Èeské republiky.
Stì¾ovatel má za to, ¾e souèasná právní úprava nároku na obecný starobní dùchod znevýhodnìní uprchlíkù zpùsobuje. Je pak otázkou, zda toto znevýhodnìní lze pova¾ovat za pøimìøené a nezbytné k dosa¾ení legitimního cíle jím sledovaného (zaji¹tìní stability systému dùchodového poji¹tìní). Vzhledem k nízkému poètu osob, kterým byla v Èeské republice poskytnuta mezinárodní ochrana, by v situaci, kdy by jim pøi dosa¾ení dùchodového vìku byl pøiznán quasi dílèí starobní dùchod ve vý¹i odpovídající dobì poji¹tìní získané v Èeské republice, je¾ by se u naprosté vìt¹iny z nich pohybovala okolo minimální vý¹e dùchodu, resp. vìt¹inou pod ní, lze mít za to, ¾e zmínìné opatøení, které osobám neumo¾òuje èerpat ¾ádný starobní dùchod, není pøimìøené, nebo» finanèní zátì¾ spojená s vyplácením takových dùchodových dávek by byla pro dùchodový systém Èeské republiky zanedbatelná. Legitimního cíle sledovaného právní úpravou by tak bylo mo¾né dosáhnout i jinými prostøedky, které by zároveò zaji¹»ovaly ochranu sociálních práv dotèených osob.
Stì¾ovatel je tudí¾ toho názoru, ¾e Èeská republika nedostála svému závazku zajistit stejnou ochranu zákona bez jakékoli diskriminace uprchlíkùm v oblasti zabezpeèení ve stáøí, kdy¾ nepøijala ¾ádnou právní úpravu tak, aby uprchlíci mohli vzhledem k vìku, v nìm¾ jim byla v Èeské republice udìlena mezinárodní ochrana, fakticky splnit podmínky nároku na obecný starobní dùchod (by» samozøejmì ni¾¹í, odvozený pouze z dob poji¹tìní získaných v Èeské republice, pøíp. na území jejích smluvních partnerù v oblasti sociálního zabezpeèení). Za této situace, kdy existuje mezera v právu zpùsobující nepøímou diskriminaci uprchlíkù v oblasti zabezpeèení ve stáøí v Èeské republice, se stì¾ovatel domnívá, ¾e k zaji¹tìní jeho práva na pøimìøené sociální zabezpeèení ve stáøí by mu Èeská republika mìla zapoèíst jako èeskou dobu poji¹tìní i doby poji¹tìní, které získal v dobì platnosti Dohody mezi ÈSR a SSSR o sociálním zabezpeèení è. 116/1960 Sb. na území dne¹ní Arménie.
Smlouvy o sociálním zabezpeèení v oblasti zabezpeèení ve stáøí mají za úkol zajistit sociální ochranu osob migrujících mezi signatáøskými státy a zakládají osobám nále¾ejícím do osobního rozsahu pùsobnosti konkrétní smlouvy legitimní oèekávání, ¾e doby poji¹tìní jimi získané v dobì platnosti smlouvy budou pøíslu¹nými institucemi smluvních státù zapoèítávány pro úèely rozhodování o dávkách ve stáøí (tj. v Èeské republice pøi rozhodování o starobním dùchodu). Èeská republika postupovala podle zmínìné Dohody více ne¾ 40 let, pøièem¾ pøi ukonèení její aplikace nedala mo¾nost osobám, které podléhaly jejím právním pøedpisùm (a to ani svým státním obèanùm), dodateènì dobu poji¹tìní získanou v dobì platnosti Dohody na území dosavadního smluvního partnera získat (napø. na základì dobrovolné úèasti na poji¹tìní a zpìtného zaplacení pojistného do èeského systému dùchodového poji¹tìní). Poru¹ila tak legitimní oèekávání dotèených osob, ¾e jim pøi dosa¾ení dùchodového vìku budou doby poji¹tìní získané na území SSSR zapoèteny a znemo¾nila jim získat pøimìøené zabezpeèení ve stáøí.
V návaznosti na vý¹e uvedené stì¾ovatel navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud rozsudek Mìstského soudu v Praze zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadený rozsudek v rozsahu uplatnìných stí¾ních bodù a po posouzení vìci dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná. Stì¾ovatel uplatnil formálnì dva dùvody kasaèní stí¾nosti, dùvod podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. v¹ak nijak blí¾e nerozvádí a není tedy zøejmé, v èem vady øízení pøed krajským soudem spatøuje. Z obsahu soudního spisu takové vady nezjistil ani Nejvy¹¹í správní soud postupem podle § 109 odst. 4 s. ø. s.
V dal¹ím stì¾ovatel tvrdí, ¾e krajský soud a pøed ním té¾ ¾alovaná nesprávnì posoudily právní otázku zápoètu dob poji¹tìní získaných stì¾ovatelem výkonem zamìstnání v pùvodním domovském státì-v Arménii. Tato námitka je podøaditelná dùvodu kasaèní stí¾nosti podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. Stì¾ovatel nezpochybòoval skutkový stav zji¹tìný správním orgánem, Nejvy¹¹í správní soud tedy pøi posouzení vìci (obdobnì jako soud krajský) ze skutkového stavu takto zji¹tìného a vý¹e popsaného vycházel. K otázce zápoètu doby zamìstnání v Arménii jako doby poji¹tìní pro nárok na starobní dùchod z èeského systému dùchodového poji¹tìní a k námitkám stì¾ovatele uvádí Nejvy¹¹í správní soud následující:
Právo na pøimìøené hmotné zabezpeèení ve stáøí, pøi nezpùsobilosti k práci a pøi ztrátì ¾ivitele je zakotveno v èl. 30 odst. 1 Listiny základních práv a svobod. Právo na pomoc v hmotné nouzi upravuje odst. 2. Podle odst. 3 pak podrobnosti k realizaci uvedených práv stanoví zákon. Podle èl. 41 odst. 1 Listiny se lze práv v pøedchozím èlánku uvedených domáhat pouze v mezích zákonù, které je provádìjí.
Práva podle èlánku 30 Listiny jsou realizována prostøednictvím tøí systémù zabezpeèení. Jedná se o systém nemocenského a dùchodového poji¹tìní, systém státní sociální podpory a systém pomoci v hmotné nouzi.
Projednávané vìci se dotýká úprava systému prvního, Nejvy¹¹í správní soud proto pova¾uje za vhodné krátce se zmínit o základních pilíøích jeho fungování.
Nároky na dávky z èeského systému dùchodového poji¹tìní jsou podmínìny úèastenstvím poji¹tìnce na tomto systému a v zásadì jsou navázány na výkon jeho výdìleèné èinnosti na území Èeské republiky a na související odvody pojistného z výdìlku dosa¾eného pøi této èinnosti. Poji¹tìncem v tomto systému mù¾e být kdokoliv, nerozhodná je otázka jak státního obèanství, tak trvalého pobytu na území. Vznik nároku na dávku z tohoto systému je závislý výhradnì na splnìní zákonných podmínek, nárok na starobní dùchod ani jinou dávku není bez tohoto nikomu garantován. Doby poji¹tìní získané v dùchodových systémech jiných státù zásadnì nelze v èeském systému dùchodového poji¹tìní zohlednit s výjimkou pøípadù, kdy Èeská republika uzavøela s dotyèným státem dvoustrannou smlouvu o sociálním zabezpeèení nebo kdy takováto povinnost vyplývá z pøíslu¹ných pøedpisù Evropské unie (naøízení è. 883/2004).
V projednávané vìci získal stì¾ovatel v èeském systému dùchodového poji¹tìní pouze 5 let a 277 dní poji¹tìní, vzhledem k tomu, ¾e v roce 2012, v nìm¾ dosáhl dùchodového vìku, bylo potøeba pro vnik nároku na starobní dùchod získat 28 let poji¹tìní, podmínky nároku nesplnil. Stì¾ovatel se v této souvislosti domáhá pøinejmen¹ím èásteèné aplikace Dohody mezi pokraèování Èeskoslovenskou republikou a Svazem Sovìtských socialistických republik è. 116/1960 Sb., tak, aby mu alespoò pro vznik nároku na dávku byla zapoètena jako doba poji¹tìní doba 24 let zamìstnání vykonávaného pro zamìstnavatele v Arménii.
K tomu Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e pøedmìtná Dohoda byla uzavøena obìma státy dne 2. 12. 1959, v platnost vstoupila dne 1. 7. 1960. Do èeského právního øádu byla inkorporována prostøednictvím zákona è. 100/1932 Sb., který ve svém § 1 odst. 1 uvádìl, ¾e ustanovení mezinárodních smluv o sociálním poji¹tìní mají po dobu své mezinárodní úèinnosti té¾ úèinnost vnitrostátní. Po rozpadu Sovìtského svazu i ÈSFR probíhaly mezi nástupnickými státy obou smluvních stran jednání o sukcesi, jednání mezi Èeskou republikou a Arménií bylo ukonèeno jednostranným prohlá¹ením èeské strany formou diplomatické nóty dne 28. 4. 2004 a Dohoda od tohoto dne pozbyla platnosti (úèinnosti). Od uvedeného data tedy podle vý¹e citovaného ustanovení § 1 odst. 1 z. è. 100/1932 Sb. nemìla Dohoda ve vztahu k Arménii ani úèinnost vnitrostátní. Podle nálezu Ústavního soudu ze dne 3. 6. 2009 sp. zn. I. ÚS 420/09 bylo v¹ak nutno s ohledem na princip oprávnìného oèekávání Dohodu pova¾ovat vnitrostátnì za platnou a¾ do publikace sdìlení o ukonèení její platnosti ve Sbírce mezinárodních smluv.
K publikaci pak do¹lo na základì sdìlení Ministerstva zahranièních vìcí è. 76/2009 Sb. m. s. v èástce 32 Sb. m. s., která byla rozeslána dne 23. 9. 2009. Ve sdìlení se uvádí, ¾e na základì ukonèení jednání mezi Èeskou republikou a Arménskou republikou o právním nástupnictví do mezinárodních smluv sjednaných mezi bývalým Èeskoslovenskem (kterým se rozumí nìkdej¹í Èeská a Slovenská Federativní Republika, Èeskoslovenská socialistická republika, resp. Èeskoslovenská republika) a bývalým Svazem sovìtských socialistických republik, pøi nich¾ èeská strana vycházela do ukonèení zmínìných jednání z prohlá¹ení Èeské republiky, podle kterého se Èeská republika poèínaje 1. lednem 1993 pova¾uje za právního nástupce ve dvoustranných mezinárodních smlouvách, v nich¾ jednou ze stran bylo bývalé Èeskoslovensko, a s ohledem na pozici druhé strany vyjádøené v nótì ze dne 6. srpna 2002 a na vyjádøení obsa¾ené v nótì èeské strany ze dne 28. dubna 2004 nejsou tyto smlouvy od 28. dubna 2004 pova¾ovány za platné ve vztazích mezi Èeskou republikou a Arménskou republikou . Tím Dohoda pøestala být definitivnì souèástí právního øádu Èeské republiky a nebylo ji proto mo¾no pøi posouzení podmínek nároku stì¾ovatele na starobní dùchod pou¾ít.
Vzhledem k tomu, ¾e podle § 2 odst. 1 správního øádu jsou správní orgány povinny postupovat v souladu se zákony a ostatními právními pøedpisy, jako¾ i mezinárodními smlouvami, které jsou souèástí právního øádu, je zøejmé, ¾e ¾alovaná pøi posouzení otázky výbìru právních norem dopadajících na projednávanou vìc postupovala v souladu s tímto ustanovením. Je pøitom tøeba podotknout, ¾e pøihlí¾et k dal¹ím skuteènostem namítaným stì¾ovatelem mohla ¾alovaná jen stì¾í a i v pøípadì, ¾e by byla ohlednì otázek rovnosti v právech èi nedostateèné legislativní èinnosti zákonodárných orgánù Èeské republiky tého¾ názoru jako stì¾ovatel, nebylo by v její pravomoci bez vnìj¹ího zásahu tyto nedostatky napravit. Zde je tøeba pøipomenout dal¹í imperativ základních zásad správního øízení, podle nìho¾ správní orgány uplatòují svou pravomoc pouze k tìm úèelùm, k nim¾ jim byla zákonem nebo na základì zákona svìøena, a v rozsahu, v jakém jim byla svìøena (§ 2 odst. 2 správního øádu). Neaplikovat nìkteré právní normy èi nahrazovat jejich skuteènou èi domnìlou absenci vlastní normotvorbou v pravomoci správních orgánù (ani¾ je tím dotèen èl. 79 odst. 3 Ústavy) není. Úkolem správních soudù je pak posuzovat zákonnost správních rozhodnutí. V projednávané vìci není pochyb o tom, ¾e ¾alovaná v rámci svých zákonných pravomocí postupovala a rozhodla, pokud by na tomto Nejvy¹¹í správní soud ustal, musel by bez dal¹ího kasaèní stí¾nost zamítnout.
Soudy, jako¾to jiné orgány veøejné moci, mají v¹ak o nìco ¹ir¹í oprávnìní, ne¾ je tomu u správních orgánù, proto se Nejvy¹¹í správní soud námitkami stì¾ovatele, je¾ jsou ostatnì stejné jako ty, co ji¾ uplatnil v øízení o námitkách pøed správním orgánem a v øízení o ¾alobì, zabýval podrobnìji. Stì¾ovatel svùj po¾adavek na aplikaci Dohody i po skonèení její platnosti primárnì odùvodòuje odkazem na princip rovnosti a princip oprávnìného oèekávání, sekundárnì té¾ poukazuje na neplnìní mezinárodních závazkù Èeské republiky pøi sociálním zabezpeèení uprchlíkù.
K aplikaci principu rovnosti existuje bohatá judikatura Ústavního soudu, která se dotýká i oblasti mezinárodních smluv v oblasti sociálního zabezpeèení. Aktuální je pøedev¹ím usnesení Ústavního soudu ze dne 1. 12. 2014, sp. zn. I. ÚS 2590/14, v nìm¾ se tento soud ztoto¾nil s náhledem Nejvy¹¹ího správního soudu na aplikaci principu rovnosti v podobných pøípadech. Pøi úvahách o povinnosti rovného zacházení je tøeba podle jeho názoru vycházet z toho, ¾e nedovolené nerovné zacházení je mo¾no konstatovat pouze v pøípadì, kdy se poru¹í pravidlo stejnému stejnì, odli¹nému odli¹nì (rozsudek ze dne 7. 11. 2012, è. j. 6 Ads 76/2012-63). Skuteènost, ¾e je vùèi osobám, ¾adatelùm o dávku dùchodového poji¹tìní, pøistupováno odli¹nì v dùsledku jiné právní úpravy aplikovatelné na jejich pomìry (vypovìzení mezinárodní smlouvy), nezpùsobuje nerovné èi diskriminaèní zacházení. Tyto osoby, které uplatnily svùj nárok na dùchod v rozdílné dobì, a tedy za úèinnosti rùzných právních pøedpisù, se nenacházejí ve stejné situaci, a proto odli¹né posouzení jejich nárokù nelze pova¾ovat za poru¹ení rovného zacházení èi zákazu diskriminace. Tvrdí-li tedy stì¾ovatel, ¾e takovýto stav vede k absurdní nerovnosti pøi posuzování nárokù úèastníkù, je takovýto názor vý¹e uvedenými výsti¾nými vìtami pøesvìdèivì vyvrácen.
V dal¹ím stì¾ovatel tvrdí, ¾e byl v jeho pøípadì poru¹en princip oprávnìného oèekávání. Ani s touto námitkou se Nejvy¹¹í správní soud nemù¾e ztoto¾nit. Oba signatáøi pùvodní smlouvy pøestali existovat nejpozdìji dnem 1. 1. 1993. K sukcesi práv vyplývajících z mezinárodních smluv nedochází u nástupnických státù pùvodních úèastníkù smlouvy automaticky, k tomu je tøeba oboustranného souhlasného projevu vùle. Jak bylo ji¾ uvedeno vý¹e, sukcesní jednání mezi Èeskou republikou a Arménií skonèila neúspì¹nì (pøes opakované snahy Èeské republiky fakticky vùbec nezaèala) a ukonèena byla ji¾ v roce 2004. Jestli¾e stì¾ovatel vstoupil na území Èeské republiky v roce 2000, tedy více ne¾ za sedm let po zániku státù, je¾ byly pùvodními signatáøi Dohody, azyl mu byl udìlen v roce 2003 a státní obèanství Èeské republiky získal dokonce a¾ v roce 2008, tedy ètyøi roky poté, co Dohoda pozbyla platnost (mezinárodní úèinky), mohl mít dle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu jen stì¾í jakékoliv (nato¾ oprávnìné) oèekávání, ¾e jeho dùchodové nároky budou posuzovány s pou¾itím této smlouvy.
Otázkou naplnìní principu oprávnìného oèekávání se ostatnì podrobnì zabýval Ústavní soud v ji¾ zmiòovaném nálezu ze dne 3. 6. 2009, sp. zn. I. ÚS 420/2009, jím¾ právì s odkazem na tento princip prodlou¾il vnitrostátní aplikovatelnost Dohody do oznámení o ukonèení její platnosti v Sb. m. s., tedy nakonec a¾ do 23. 9. 2009. Judikaturou Ústavního soudu se tak dostalo ¾adatelùm o dùchod výrazného beneficia oproti stavu vyplývajícímu ze zákona, po tomto datu v¹ak ji¾ nelze o oprávnìném oèekávání aplikace Dohody hovoøit z ¾ádného v úvahu pøipadajícího hlediska, a to zvlá¹tì za situace, kdy stì¾ovatel dosáhl dùchodového vìku a¾ tøi roky poté, co pou¾itelnost Dohody jako¾to vnitrostátního pøedpisu skonèila i podle kriterií stanovených Ústavním soudem. Vý¹e uvedené lze zobecnit i tak, ¾e pou¾ití právního pøedpisu, který ji¾ není souèástí právního øádu Èeské republiky, není mo¾né ani s odkazem na princip oprávnìného oèekávání.
Stì¾ovatel dále tvrdí, ¾e u osob, které mají èi v minulosti mìly status uprchlíka, dochází k nepøímé diskriminaci (èím¾ se opìt vrací, tentokrát z jiného hlediska, k principu rovnosti nakládání), nebo» nejsou sto podmínky nároku na dávku jen podle vnitrostátních pøedpisù splnit. V souvislosti s tím tvrdí, ¾e Èeská republika neplní pøi zaji¹tìní uprchlíkù své mezinárodní pokraèování závazky, nebo» nepøijala právní úpravu, která by jejich postavení v oblasti dùchodového zabezpeèení øe¹ila.
Ani s touto námitkou se Nejvy¹¹í správní soud neztoto¾nil. Definici diskriminace v souèasné dobì obsahuje zákon è. 198/2009 Sb., antidiskriminaèní zákon, který je s ohledem na ustanovení § 1 odst. 1 písm. f) pou¾itelný i v projednávané vìci. Nepøímou diskriminací se podle jeho ustanovení § 3 odst. 1 rozumí takové jednání nebo opomenutí, kdy na základì zdánlivì neutrálního ustanovení, kritéria nebo praxe je z nìkterého z dùvodù uvedených v § 2 odst. 3 tohoto zákona osoba znevýhodnìna oproti ostatním. Nepøímou diskriminací není, pokud toto ustanovení, kritérium nebo praxe je objektivnì odùvodnìno legitimním cílem a prostøedky k jeho dosa¾ení jsou pøimìøené a nezbytné.
®ádný z definièních znakù nepøímé diskriminace v¹ak ustanovení § 28 zákona o dùchodovém poji¹tìní neobsahuje. Toto ustanovení upravuje podmínky nároku na starobní dùchod tak, ¾e ke vzniku nároku na dávku je tøeba dosáhnout dùchodového vìku a získat pøedepsaný poèet let dùchodového poji¹tìní. Ustanovení § 29 tohoto zákona je pak zcela v souladu s èl. 29 bod 1 písm. a) Úmluvy Mezinárodní organizace práce è. 102. Tyto normy jsou vùèi poji¹tìncùm úèastným na systému dùchodového poji¹tìní Èeské republiky skuteènì, nikoliv pouze zdánlivì neutrální. Jak bylo ji¾ uvedeno vý¹e, zápoèty dob i vznik nároku na dávku jsou zcela nezávislé na státním obèanství poji¹tìnce èi jeho trvalém pobytu, ¾ádnou roli nehraje ani jeho rasa, etnický pùvod, národnost, pohlaví, sexuální orientace, zdravotní posti¾ení, nábo¾enské vyznání, víra èi svìtový názor, vùèi ¾ádné takto definované skupinì nemá toto ustanovení ani svými dopady zøetelnì pozitivnìj¹í èi negativnìj¹í úèinky ne¾ vùèi jiným poji¹tìncùm. Vìk je jednou z podmínek nároku na dávku, jeho stanovení ve vìcech dùchodových je v¹ak podle § 6 odst. 2 antidiskriminaèního zákona jednou z pøípustných forem rozdílného zacházení a v projednávané vìci o nìj ostatnì ani nejde.
Pøíslu¹nost k sociální skupinì uprchlíkù jako mo¾ný dùvod diskriminace zákon neupravuje a podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu se v jejich pøípadì ani o ¾ádnou formu diskriminace nejedná. Ji¾ vý¹e bylo vysvìtleno, ¾e zapoèítat doby získané v systému dùchodového zabezpeèení jiného státu lze jen tehdy, pokud tak stanoví mezinárodní smlouva nebo pøíslu¹ný pøedpis Evropské unie. Není-li se státem, v nìm¾ poji¹tìnec vykonával výdìleènou èinnost, taková smlouva uzavøena, nelze získané doby zapoèítat bez ohledu na to, zda se dotyèný poji¹tìnec stal úèastníkem na¹eho systému dùchodového poji¹tìní jako uprchlík, jako cizinec mající na na¹em území povolení k pobytu nebo zda ¹lo o na¹eho obèana vykonávajícího práci v zahranièí.
Zajisté tedy existují poji¹tìnci, kteøí nemají a nikdy nemìli status uprchlíka a nebude jim pro jejich dùchodové nároky zapoètena doba výkonu zamìstnání v nesmluvní cizinì (i s nepøíjemným dopadem v podobì nesplnìní podmínek nároku na starobní dùchod) a naopak uprchlíci, kteøí pøicházejí ze zemí smluvních (napø. Ukrajina èi Turecko) a tuto dobu proto pro nárok na dávku zapoèítánu mít budou.
O tom, ¾e se v pøípadì uprchlíkù o ¾ádnou z forem diskriminace nejedná, svìdèí ostatnì i Úmluva o právním postavení uprchlíkù, na ni¾ se odvolává sám stì¾ovatel. Ta ve svém èlánku 24 odst. 1 písm. b) zaruèuje uprchlíkùm v oblasti zabezpeèení ve stáøí stejné postavení jako vlastním obèanùm, zákony nebo naøízení zemì pobytu v¹ak mohou stanovit zvlá¹tní opatøení týkající se výhod èi èásteèných výhod osobám, které nesplnily po¾adované podmínky pøedepsané k vyplácení normálního dùchodu.
Úmluva tedy vychází z rovného postavení uprchlíkù s obèany zemì pobytu v oblasti sociálního zabezpeèení, s ohledem na jejich konkrétní situaci a mo¾né potí¾e se získáváním nároku na starobní dùchod (a v tomto lze dát stì¾ovateli zèásti za pravdu, v jiném ne, nebo» u ostatních dávek jsou podmínky doby potøebné pro vznik nároku podstatnì mírnìj¹í) v¹ak umo¾òuje tzv. pozitivní diskriminaci, tedy jejich zvýhodnìní oproti ostatním obèanùm. Z Úmluvy v¹ak rozhodnì nelze dovodit, ¾e by takovýto pøedpis èi opatøení byl stát pobytu povinen uèinit, ani ¾e by tento pøedpis èi opatøení mìly mít povahu zvýhodnìní v oblasti dùchodového poji¹tìní. K tomu lze jen podotknout, ¾e dosavadní praxe ¹la zatím jiným smìrem a napø. srovnatelná situace pøesídlencù z Kazachstánu byla øe¹ena na základì usnesení vlády speciální dávkou mimo rámec zákona o dùchodovém poji¹tìní.
Povinnost dát poji¹tìncùm mo¾nost doplatit si chybìjící dobu poji¹tìní poté, co byla vypovìzena mezinárodní smlouva, pak nelze dovodit z ¾ádného právního pøedpisu, tedy ani z Listiny základních práv a svobod, ani z mezinárodních smluv ani z jakéhokoliv zákona, stì¾ovatel sám ostatnì v této souvislosti na ¾ádný takový nepoukazuje.
Lze tedy shrnout, ¾e v èeském právním øádu neexistuje ohlednì úpravy dùchodových nárokù poji¹tìncù mezera, kterou by bylo nutné a zároveò mo¾né pøeklenout výkladem existujících právních pøedpisù, aplikace smlouvy, která ji¾ není souèástí èeského právního øádu, by pak nebyla mo¾ná v ¾ádném v úvahu pøicházejícím pøípadì.
Nejvy¹¹í správní soud uzavøel, ¾e napadený rozsudek Mìstského soudu v Praze je zákonný, kasaèní stí¾nost proto podle § 110 odst. 1 s. ø. s. jako nedùvodnou zamítl.
Stì¾ovatel nemìl ve vìci úspìch, nemá proto právo na náhradu nákladù øízení, ¾alovaná byla úspì¹ná, ve vìcech dùchodového poji¹tìní v¹ak nemá ani v tomto pøípadì právo na náhradu nákladù øízení, Nejvy¹¹í správní soud proto rozhodl tak, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti (§ 60 odst. 1 a 2 s. ø. s. v návaznosti na § 120 s. ø. s.).