Source: http://www.anwalt24.de/gesetze/thueraggvg/21
Timestamp: 2017-03-28 19:49:41
Document Index: 90333115

Matched Legal Cases: ['§ 21', '§ 21', '§ 21', '§ 22', '§ 22', '§ 23', '§ 24', '§ 25', '§ 26', '§ 27', '§ 28', '§ 29', '§ 30', '§ 21', '§ 21', '§ 22', '§ 23', '§ 27', '§ 20', '§ 22']

§ 21 ThürAGGVG, Bestätigung der Übersetzung | Gesetze auf anwalt24.de
§ 21 ThürAGGVG, Bestätigung der Übersetzung Inhaltsübersicht
Thüringer Gesetz zur Ausführung des Gerichtsverfassungsgesetzes (ThürAGGVG) Land...…§ 21 ThürAGGVG, Bestätigung der Übersetzung§ 22 ThürAGGVG, Verzeichnis§ 22a ThürAGGVG, Vorübergehende Dienstleistungen§ 23 ThürAGGVG, Widerruf§ 24 ThürAGGVG, Ordnungswidrigkeit§ 25 ThürAGGVG, Aufbewahrung von Schriftgut§ 26 ThürAGGVG, Verordnungsermächtigung, Aufbewahrungsfristen§ 27 ThürAGGVG, Übergangsbestimmung§ 28 ThürAGGVG, Einschränkung von Grundrechten§ 29 ThürAGGVG, Gleichstellungsbestimmung§ 30 ThürAGGVG, Inkrafttreten
§ 21 ThürAGGVG, Bestätigung der Übersetzung
§ 21 ThürAGGVGThüringer Gesetz zur Ausführung des Gerichtsverfassungsgesetzes (ThürAGGVG)Landesrecht ThüringenFünfter Abschnitt – Dolmetscher und ÜbersetzerTitel: Thüringer Gesetz zur Ausführung des Gerichtsverfassungsgesetzes (ThürAGGVG)Normgeber: ThüringenAmtliche Abkürzung: ThürAGGVGGliederungs-Nr.: 311-2Normtyp: Gesetz(1) Die Richtigkeit und Vollständigkeit von schriftlichen Sprachenübertragungen ist durch den Übersetzer zu bestätigen. Der Bestätigungsvermerk lautet: "Die Richtigkeit und Vollständigkeit vorstehender Übersetzung aus der (Angabe der Sprache) wird bescheinigt. Ort, Datum, Unterschrift Für die Gerichte, Staatsanwaltschaften und Notare durch den Präsidenten des Landgerichts (Angabe des Ortes) ermächtigter Übersetzer für die (Angabe der Sprache, für die er ermächtigt ist)."(2) Die Bestätigung ist auf die Übersetzung zu setzen und zu unterschreiben. Sie hat kenntlich zu machen, wenn das übersetzte Dokument kein Original ist oder nur ein Teil des Dokuments übersetzt wurde. Sie soll auf Auffälligkeiten des übersetzten Dokuments, insbesondere unleserliche Worte, Änderungen oder Auslassungen hinweisen, sofern sich dies nicht aus der Übersetzung ergibt.(3) Die Absätze 1 und 2 gelten entsprechend, wenn eine zur Prüfung der Richtigkeit und Vollständigkeit vorgelegte Übersetzung eines anderen als richtig und vollständig bestätigt wird.
Zitierungen dieses DokumentsGesetze§ 22 ThürAGGVG, Verzeichnis§ 23 ThürAGGVG, Widerruf§ 27 ThürAGGVG, Übergangsbestimmung
§ 20 ThürAGGVG, Rechte und Pflichten§ 22 ThürAGGVG, Verzeichnis
28.03.2017 - 66 mal gelesen.Autor: Rechtsanwalt István Cocron aus MünchenV PLUS 2 FONDS (V+) – GERICHTLICHER ERFOLG FÜR ANLEGERMünchen, 28.03.2017 – CLLB Rechtsanwälte erwirken für Anleger der V + GmbH & Co. Fonds 2 KG einen dinglichen Arrest gegen die Gründungsgesellschafterin. mehr