Source: http://kraken.slv.cz/2Azs66/2008
Timestamp: 2018-06-21 20:29:53+00:00
Document Index: 58578543

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 78', '§ 103', '§ 3', 'soud ', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 14', '§ 104', '§ 14', '§ 14', '§ 91', '§ 91', '§ 14', '§ 91', '§ 14', '§ 91', '§ 14', '§ 91', '§ 91', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 75', '§ 71', 'soud ', '§ 104']

2Azs66/2008
2 Azs 66/2008-52
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Vojtìcha ©imíèka, Mgr. Radovana Havelce, JUDr. Milana Kamlacha a JUDr. Zdeòka Kühna v právní vìci ¾alobkynì: N. H. L., zastoupené advokátem Mgr. Markem Sedlákem, se sídlem Pøíkop 8, Brno, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 31. 3. 2008, è. j. 56 Az 186/2007-31,
Rozhodnutím ze dne 2. 10. 2007, è. j. OAM-1-702/VL-07-05-2007, Ministerstvo vnitra (dále jen ¾alovaný ) neudìlilo ¾alobkyni (dále jen stì¾ovatelka ) mezinárodní ochranu pro nesplnìní podmínek § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu).
Stì¾ovatelka proti rozhodnutí ¾alovaného podala ¾alobu, kterou Krajský soud v Brnì zamítl podle § 78 odst. 7 zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ), rozsudkem ze dne 31. 3. 2008.
Rozsudek stì¾ovatelka napadá kasaèní stí¾ností z dùvodù obsa¾ených v § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s., kdy¾ namítá nesprávné posouzení právní otázky krajským soudem a vady øízení pøed správním orgánem.
Stì¾ovatelka nejprve uvádí, ¾e pøi nedostateèném zji¹»ování skutkové podstaty bylo poru¹eno ustanovení § 3 zákona è. 500/2004 Sb., správního øádu, a pro tuto vadu mìl krajský soud napadené rozhodnutí zru¹it.
Dále tvrdí, ¾e byl v jejím pøípadì chybnì aplikován § 14 a § 14a odst. 1 a 2 písm. d) zákona o azylu, nebo» stì¾ovatelka ¾ije v ÈR ji¾ del¹í dobu a v dùsledku toho zaniklo její zázemí a byly zpøetrhány její sociální vazby ve Vietnamu. Je vdaná za èeského obèana, vychovává zde své dítì z prvního vztahu, které má také èeské státní obèanství, a navíc je opìt tìhotná. Z toho plyne, ¾e má na na¹em území pevné rodinné vazby, jejich¾ naru¹ení neudìlením mezinárodní ochrany by znamenalo poru¹ení mezinárodních závazkù ÈR, pøedev¹ím Úmluvy o právech dítìte z roku 1989 a èlánku 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod, na nì¾ pamatuje i § 14a odst. 1 a 2 písm. d) zákona o azylu. Navíc by tím do¹lo i k poru¹ení
èlánku 32 odst. 1 a 4 Listiny základních práv a svobod. Její situace navíc zakládá dùvod pro udìlení humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu, jeho¾ zvá¾ení se ¾alovaný dotkl pouze ve formì konstatování, ¾e u ní neshledal dùvody k jejímu udìlení, ani¾ by je dále zdùvodnil.
Kasaèní stí¾nost stì¾ovatelka spojila s ¾ádostí o pøiznání odkladného úèinku.
Pøi posouzení toho, zda kasaèní stí¾nost podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatelky, nemohl zdej¹í soud pøehlédnout, ¾e se námitkami obdobnými tìm, je¾ jsou nyní uplatòovány v kasaèní stí¾nosti, ve vazbì na obdobnou skutkovou situaci zabýval ji¾ ve svém rozsudku ze dne 24. 3. 2005, sp. zn. 2 Azs 275/2004 (publ. na www.nssoud.cz), kdy¾ posuzoval kasaèní stí¾nost té¾e stì¾ovatelky. Zde vy¹el zdej¹í soud ze své dosavadní judikatury (konkrétnì z rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 15. 10. 2003, sp. zn. 3 Azs 12/2003, publ. na www.nssoud.cz) a shledal nedùvodnými ji¾ tehdy uplatnìné námitky týkající se údajnì nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu (pøièem¾ i v tehdy posuzované kasaèní stí¾nosti ve vztahu k tehdy pøezkoumávaným rozhodnutím ¾alovaného a krajského soudu se stì¾ovatelka omezila tolika na toto prosté, nièím dále nezdùvodnìné konstatování) a neudìlení humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu. Stì¾ovatelka k tìmto námitkám neuvedla v nyní posuzované kasaèní stí¾nosti nic právnì nového a jediná zmìna oproti tehdy posuzovanému stavu spoèívá ve zmìnách ve stì¾ovatelèiných rodinných pomìrech, je¾ s sebou pøinesl èas od té doby uplynuv¹í. Tyto zmìny v¹ak sotva mohou zalo¾it pøesah vlastních zájmù stì¾ovatelky po¾adovaný ustanovením § 104a s. ø. s.
Zbývá tak k vyøe¹ení právní otázka, zda rodinné vztahy stì¾ovatelky na území ÈR mohou zalo¾it dùvod pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu. Otázka toho, jaké situace mohou vytváøet rozpor s mezinárodními závazky ÈR ve smyslu § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu, v¹ak ji¾ byla dostateènì vyøe¹ena v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 7. 2007, sp. zn. 2 Azs 30/2007 (publ. na www.nssoud.cz), kde bylo ve vazbì na star¹í judikaturu, zabývající se právì namítaným poru¹ením èlánku 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod a posuzující je pohledem døívìj¹ího znìní § 91 zákona o azylu, konstatováno: Jakkoli ov¹em nelze shledat úplnou shodu mezi znìním bývalého § 91 a nynìj¹ího § 14a zákona o azylu, jak bylo zmínìno vý¹e, v otázce, která je øe¹ena v nyní posuzovaném pøípadì tuto shodu shledat lze, nebo» jak § 91 døívìj¹ího znìní, tak § 14a nynìj¹ího znìní zákona o azylu oznaèoval rozpor s mezinárodními závazky ÈR za jednu z alternativ vedoucí k udìlení jimi upravovaného re¾imu ochrany. Ve znìní zákona o azylu pøed úèinností novely è. 165/2006 Sb. by tak rozpor vycestování cizince s mezinárodními závazky vedl ke shledání pøeká¾ky vycestování podle § 91 odst. 1 písm. b) zákona o azylu, nyní by tato skuteènost byla pova¾ována za vá¾nou újmu ve smyslu jeho § 14a odst. 2 písm. d). Z toho dùvodu lze na tuto situaci aplikovat právní názory vyslovené tímto soudem ve vztahu k onomu døíve úèinnému ustanovení § 91 zákona o azylu. Ten pøitom k výkladu toho, co je mo¾no chápat za rozpor s mezinárodními závazky ÈR podle tohoto ustanovení, uvedl ve svém rozsudku ze dne 9. 5. 2006, sp. zn. 2 Azs 177/2005 (publ. na www.nssoud.cz), v reakci na argumentaci údajným poru¹ením èlánku 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (publ. pod è. 209/1992 Sb., dále jen Evropská úmluva ) rozdìlením stì¾ovatelovy rodiny v pøípadì jeho vycestování toto: Není ani namístì zcela pøeformulovávat a obcházet smysl institutu pøeká¾ky vycestování poukazem na ustanovení § 91 odst. 1 písm. b) zákona o azylu, tedy na rozpor vydání ¾adatele o azyl s mezinárodními závazky. Tyto mezinárodní závazky toti¾ nemohou být jakékoliv povahy, ale musejí se vztahovat k samotné zásadì non-refoulement, tedy k objektivní hrozbì vý¹e vyjmenovaných skuteèností, a nemohou vykroèit ze systematiky a smyslu tohoto ustanovení, jak navrhuje stì¾ovatel. Jistì by nebylo dostateèným dùvodem pro shledání pøeká¾ky vycestování napøíklad ani to, pokud by se ¾adatel o azyl bìhem svého pobytu v ÈR zabýval dovozem zbo¾í z jiné èlenské zemì Evropské unie, tak¾e jeho vypovìzení do zemì pùvodu by mohlo u¹kodit volnému pohybu zbo¾í jako jednomu ze základních mezinárodních závazkù ÈR plynoucích z jejího èlenství v Evropské unii. Tímto pohledem je tøeba vnímat také stì¾ovatelem citovaný èl. 8 Evropské úmluvy. Ji¾ z tohoto judikátu tak jednoznaènì plyne, ¾e rodinné vazby v ÈR nejsou dùvodem pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu, pøièem¾ stì¾ovatelèin poukaz na èlánek 32 odst. 1 a 4 Listiny základních práv a svobod nevná¹í do tohoto posouzení nic normativnì nového, kdy¾ tato ustanovení pouze vyjadøují respekt èeské veøejné moci k rodinì a rodièovství a chrání rodinu pøed nuceným odebráním dìtí rodièùm èi pøed omezením rodièovských práv, co¾ jsou v¹ak situace, o nì¾ ani podle kasaèní stí¾nosti nejde.
Zároveò je tøeba konstatovat v souladu s právním názorem vyjádøeným napøíklad v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 11. 2008, sp. zn. 5 Azs 46/2008 (publ. na www.nssoud.cz), ¾e rozhodnutí správního orgánu o zamítnutí ¾ádosti o mezinárodní ochranu èi rozhodnutí o neudìlení azylu ani doplòkové ochrany v situaci, kdy ¾adatel nesplòuje zákonné podmínky pro udìlení mezinárodní ochrany, samo o sobì nevyluèuje pobyt takového cizince na území ÈR, jsou-li k tomu dány rodinné dùvody, tuto otázku je v¹ak tøeba øe¹it dle zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území ÈR, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o pobytu cizincù ). Rozhodnutí ve vìci mezinárodní ochrany tedy zpravidla nemù¾e být samo o sobì v rozporu se základním právem cizince na respektování jeho soukromého a rodinného ¾ivota, i kdy¾ by realizace takového práva pøedpokládala jeho pobyt na území ÈR. V takovém pøípadì tedy není ani relevantní dùvod pro to, aby správní orgán rozhodující o azylu èi správní soud pøezkoumávající takové rozhodnutí upøednostòoval ve smyslu èl. 10 Ústavy ustanovení stì¾ovatelkou uvádìného èlánku 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod, Úmluvy o právech dítìte èi jiných mezinárodních smluv zakotvujících právo na soukromý a rodinný ¾ivot èi základní práva dítìte pøed ustanoveními soudního øádu správního èi zákona o azylu, nebo» ¾ádná kolize mezi tìmito normami za daných okolností nenastává.
Jiná by byla situace tehdy, pokud by na základì skuteèností, které napø. nastaly a¾ po rozhodnutí správního orgánu ve vìci mezinárodní ochrany, bylo tøeba pøedejít situaci, které se právì zákon o azylu sna¾í zabránit, tedy pokud by i v pøípadì krátkodobého pobytu stì¾ovatelky v zemi pùvodu hrozilo poru¹ení zásady non-refoulement zakotvené v èl. 33 Úmluvy o právním postavení uprchlíkù èi poru¹ení jejích základních práv dle èl. 2 a 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a svobod, tzn. ¾e její ¾ivot èi osobní svoboda by byly v zemi pùvodu ohro¾eny na základì její rasy, nábo¾enství, pøíslu¹nosti k urèité spoleèenské vrstvì èi politického pøesvìdèení nebo pokud by zde bylo reálné nebezpeèí, ¾e by byla v zemi pùvodu zbavena ¾ivota nebo vystavena muèení, nelidskému nebo poni¾ujícímu zacházení. Pouze na takovou situaci skuteènì dopadá judikatura, je¾ umo¾òuje pøednostní aplikaci mezinárodních úmluv pøed vnitrostátními zákony (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 14. 6. 2007, sp. zn. 9 Azs 23/2007, publ. pod è. 1336/2007 Sb. NSS, nebo rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 4. 8. 2005, sp. zn. 2 Azs 343/2004, publ. pod è. 721/2005 Sb. NSS) a podle ní¾ by za tìchto okolností byl Nejvy¹¹í správní soud napøíklad nucen upøednostnit aplikaci tìchto mezinárodních smluv, jimi¾ je ÈR vázána a které mají ve smyslu èl. 10 Ústavy pøednost pøed zákonem, pøed aplikací jinak závazných pravidel dle § 75 odst. 1 s. ø. s., podle nìho¾ správní soudy vycházejí ze skutkového stavu, který tu byl v dobì rozhodování správního orgánu, i dle § 71 odst. 2 s. ø. s., podle nìho¾ lze ¾alobu roz¹íøit o dal¹í ¾alobní body jen ve lhùtì pro podání ¾aloby.
Ustálená a vnitønì jednotná judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu tak poskytuje dostateènou odpovìï na námitky podávané v kasaèní stí¾nosti, kdy¾ dvì jsou toto¾né s námitkami ji¾ zdej¹ím soudem øe¹enými v pøípadì té¾e stì¾ovatelky, tøetí pak øe¹ena ji¾ citovanou judikaturou. Za tìchto okolností Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatelky. Shledal ji proto ve smyslu § 104a s. ø. s. nepøijatelnou a z tohoto dùvodu ji odmítl.