Source: http://composi.info/wtds248r-wtds249r-wtds251r-wtds252r-wtds253r-wtds254r-wtds258r.html
Timestamp: 2020-02-16 22:59:24
Document Index: 384494208

Matched Legal Cases: ['artículo 12', 'artículo 9', 'artículo 3', 'Artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 4', 'artículo 4', 'artículo 5', 'Artículo 7', 'artículo 5', 'artículo 9', 'artículo 9', 'artículo 9', 'artículo 3', 'artículo 2', 'artículo 9', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 3', 'artículo 4', 'artículo 2', 'Artículo 129', 'Artículo 129']

WT/DS248/R
WT/DS249/R
WT/DS251/R
WT/DS252/R
WT/DS253/R
WT/DS254/R
WT/DS258/R
WT/DS259/R
(03-3480)
ESTADOS UNIDOS - MEDIDAS DE SALVAGUARDIA DEFINITIVAS SOBRE LAS IMPORTACIONES DE DETERMINADOS PRODUCTOS DE ACERO
Informes del Grupo Especial
Los informes del Grupo Especial encargado de examinar el asunto Estados Unidos – Medidas de salvaguardia definitivas sobre las importaciones de determinados productos de acero se distribuyen a todos los Miembros de conformidad con el ESD. Los informes se distribuyen como documentos no reservados a partir del 11 de julio de 2003 de conformidad con los Procedimientos para la distribución y la supresión del carácter reservado de los documentos de la OMC (WT/L/452). Se recuerda a los Miembros que, de conformidad con el ESD, sólo las partes en la diferencia pueden presentar una apelación en relación con el informe de un grupo especial, que las apelaciones están limitadas a las cuestiones de derecho abordadas en el informe del Grupo Especial y a las interpretaciones jurídicas formuladas por éste y que no se podrán establecer comunicaciones ex parte con el Grupo Especial ni con el Órgano de Apelación respecto de las cuestiones que el Grupo Especial o el Órgano de Apelación estén examinando.
Los presentes informes del Grupo Especial serán adoptados por el Órgano de Solución de Diferencias (OSD) dentro de los 60 días siguientes a la fecha de su distribución, a menos que una parte en la diferencia decida recurrir en apelación o que el OSD decida por consenso no adoptar los informes. En caso de recurrirse en apelación contra los informes del Grupo Especial, éstos no serán considerados por el OSD a efectos de su adopción hasta después de haber concluido el proceso de apelación. Puede obtenerse información acerca de la situación actual de los presentes informes del Grupo Especial en la Secretaría de la OMC.
En las diferencias WT/DS248, WT/DS249, WT/DS251, WT/DS252, WT/DS253, WT/DS254, WT/DS258 y WT/DS259, como se explica en el párrafo 10.725 de las constataciones del Grupo Especial, el Grupo Especial decidió emitir sus informes como un documento único que constituye ocho informes del Grupo Especial, cada uno de los cuales se refiere a uno de los ocho reclamantes en esta diferencia. El documento está formado por una portada común, una parte expositiva común y un conjunto común de constataciones en relación con las alegaciones de los reclamantes que el Grupo Especial decidió abordar. El presente documento contiene también conclusiones y recomendaciones que, a diferencia de la parte expositiva y las constataciones, están particularizadas para cada reclamante. Concretamente, en las conclusiones y recomendaciones se ha utilizado un número/signatura de documento diferente para cada reclamante (WT/DS248 para las Comunidades Europeas, WT/DS249 para el Japón, WT/DS251 para Corea, WT/DS252 para China, WT/DS253 para Suiza, WT/DS254 para Noruega, WT/DS258 para Nueva Zelandia y WT/DS259 para el Brasil). Además, se ha utilizado una paginación distinta en las conclusiones y recomendaciones con respecto a cada uno de los reclamantes. Por ejemplo, la paginación de las recomendaciones y conclusiones en el caso de las Comunidades Europeas es A-1 a A-4; en el del Japón, B-1 a B-4; en el de Corea, C-1 a C-4; en el de China, D-1 a D-4; en el de Suiza, E-1 a E 4; en el de Noruega, F-1 a F-4; en el de Nueva Zelandia, G-1 a G-4, y en el del Brasil, H-1 a H-4.
A. Antecedentes fácticos 1
1. Iniciación de una investigación en materia de salvaguardias
por la USITC 1
2. Determinación de la USITC sobre la existencia de daño 2
3. Recomendación de la USITC sobre medidas correctivas 6
4. Solicitud de información complementaria 8
5. Medidas adoptadas por el Comité Técnico de Política Comercial 9
6. Proclamación Presidencial 10
7. Exclusiones referentes a determinados países 13
8. Exclusiones referentes a determinados productos 13
II. ASPECTOS REFERENTES AL PROCEDIMIENTO EN LA OMC 15
A. Consultas previstas en el párrafo 3 del artículo 12 del
Acuerdo sobre Salvaguardias 15
B. Consultas correspondientes al procedimiento de solución de diferencias 16
C. Grupo Especial único con arreglo al párrafo 1 del artículo 9 del ESD 17
III. ALEGACIONES HECHAS POR LOS RECLAMANTES 24
A. Comunidades Europeas 24
B. Japón 25
C. Corea 26
D. China 27
E. Suiza 29
F. Noruega 30
G. Nueva Zelandia 31
H. Brasil 32
IV. CONCLUSIONES, RECOMENDACIONES Y SUGERENCIAS
SOLICITADAS POR LOS RECLAMANTES 33
A. Comunidades Europeas 33
B. Japón 35
C. Corea 36
D. China 38
E. Suiza 39
F. Noruega 40
G. Nueva Zelandia 42
H. Brasil 43
V. REUNIÓN DE ORGANIZACIÓN Y SOLICITUD DE RESOLUCIONES PRELIMINARES 44
VI. PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO DEL GRUPO ESPECIAL 47
VII. ARGUMENTOS DE LAS PARTES 50
A. Situación de la industria del acero de los Estados Unidos 50
1. Evaluación de los reclamantes sobre la rama de producción nacional
de acero de los Estados Unidos 50
a) Principales características de la industria del acero de
los Estados Unidos 50
b) Historia de la industria del acero de los Estados Unidos 51
c) Evolución de la industria del acero de los Estados Unidos 52
d) Competitividad comparativa de los productores integrados
y las miniacerías 56
e) Efectos de la competencia entre las miniacerías y los
productores integrados 59
f) Conclusiones 64
2. Evaluación de los Estados Unidos acerca de su industria nacional del acero 64
B. Marco jurídico y analítico 67
1. Norma de interpretación 67
2. Norma de examen 71
3. Carga de la prueba 74
4. Metodologías 76
5. La obligación de explicar: obligaciones sustantivas y obligaciones procesales 83
6. Economía procesal 91
C. Evolución imprevista de las circunstancias 92
2. Los requisitos del párrafo 1 a) del artículo XIX del GATT de 1994
y el párrafo 1 del artículo 3 del Acuerdo sobre Salvaguardias 94
a) Introducción 94
b) Criterio jurídico 95
c) ¿Qué constituye una "evolución imprevista de las circunstancias"? 96
i) Las crisis de Rusia y Asia 97
ii) La solidez de la economía estadounidense y la valorización
del dólar de los Estados Unidos 99
iii) Acontecimientos macroeconómicos 101
d) "... como consecuencia de la evolución imprevista de las circunstancias" 102
i) Conexión lógica con el aumento de las importaciones y con
condiciones que causan o amenazan causar un daño grave 102
ii) Conexión lógica con una concesión 107
e) El momento de la evolución imprevista de las circunstancias 110
f) Demostración de la "evolución imprevista de las circunstancias" 114
i) Informe de la autoridad competente 114
ii) Necesidad de explicaciones adecuadas y razonadas 118
La explicación de la USITC 123
iii) Oportunidad para que las partes interesadas expusieran
sus opiniones a la USITC 129
iv) Oportunidad de la explicación sobre la "evolución
imprevista de las circunstancias" 130
D. "Un producto" 132
1. Orden de identificación del producto importado y de la rama
de producción nacional 132
2. Definición e identificación del "producto importado" 136
a) Especificidad del producto importado 136
b) Propósito de la identificación concreta de los productos importados 141
c) Agrupamiento de productos. 143
d) Parámetros para determinar el producto importado 146
i) Similitud 146
ii) Líneas arancelarias 147
iii) Existencia de consenso sobre los parámetros 150
3. Metodología empleada por la USITC para determinar el "producto importado" 151
a) Identificación del producto importado 152
b) Agrupamiento de productos 152
4. Argumentación referida a medidas específicas 157
a) CPLPAC 157
i) Agrupamiento de productos 157
ii) Mercado y precios de CPLPAC 159
iii) La medida correctiva diferente aplicada a los desbastes 161
b) Productos de acero fundido con estaño 163
c) Accesorios, bridas y juntas de herramientas ("ABJH") 164
E. Definición de la rama de producción nacional que produce
productos similares al producto importado o directamente
competidores con él 165
2. Definición/identificación del "producto similar" 166
a) Orientación al establecerse una definición 166
b) Pertinencia de la definición de producto similar en otros acuerdos
de la OMC y en la jurisprudencia del GATT/OMC 167
i) Propiedades físicas, usos finales, percepción por los consumidores
y clasificación arancelaria 170
ii) Procesos de producción 174
iii) Competencia 183
c) Pertinencia de las definiciones del producto similar aplicadas en los contextos antidumping y de derechos compensatorios 187
3. Comparación entre el producto importado y el producto similar nacional 188
4. Productos "directamente competidores" 191
5. Identificación de los productores nacionales 192
6. Carga de la prueba 193
7. Argumentación referida a medidas específicas 194
a) CPLPAC 194
i) Aspectos generales 194
ii) Criterios para la determinación del producto similar 197
Aspectos generales 197
Propiedades físicas 202
Uso final 205
Percepción por los consumidores 210
Clasificación arancelaria 211
Procesos de producción 214
Canales de comercialización 219
Competencia 220
iii) Pertinencia de otras definiciones del producto similar en
el presente caso 221
iv) Definiciones del producto similar utilizadas en contextos
antidumping y de derechos compensatorios 223
v) Pertinencia de las definiciones del producto similar en anteriores
investigaciones en materia de salvaguardias 226
vi) Medida correctiva separada para los desbastes 228
b) Productos de acero fundido con estaño 228
i) Aspectos generales 228
ii) Criterios para la determinación del producto similar 230
Propiedades físicas 230
Uso final 232
Percepción por los consumidores 233
Clasificación aduanera 234
Procesos de producción 234
iii) Identificación de los productores nacionales 235
c) Tubos soldados 239
i) Aspectos generales 239
ii) Criterios relativos al producto similar 242
Aspectos generales 242
Propiedades físicas 243
Uso final 244
Percepción por los consumidores 248
Clasificación aduanera 248
Procesos de producción 252
Canales de comercialización 254
Otros factores 254
iii) Definiciones propuestas por los reclamantes 255
iv) Pertinencia de las definiciones del producto similar utilizadas
en contextos antidumping y de derechos compensatorios 256
d) FFTJ 257
F. Aumento de las importaciones 259
2. La norma jurídica 261
a) Aumento reciente 261
b) Evaluación de las tendencias 263
c) Ritmo y cuantía del aumento 270
d) Aumento "agudo" e "importante" 271
3. Obligación de dar una explicación razonada y adecuada 276
4. Argumentos específicos sobre el presente asunto 276
a) Examen de los datos correspondientes a 2001 276
i) Datos completos para 2001 276
ii) Datos correspondientes al período intermedio de 2001 278
b) Período de investigación 281
c) Método de análisis del aumento de las importaciones 283
i) ¿Es preciso efectuar un análisis cuantitativo? 283
ii) Análisis de los extremos 284
d) Examen de la disminución de las importaciones 285
e) Agrupamiento de productos 285
5. Argumentación referida a medidas específicas 286
a) CPLPAC 286
i) Agrupamiento 286
ii) ¿"Aumento de las importaciones" en el sentido del
Acuerdo sobre Salvaguardias? 288
iii) El método de análisis de la USITC 290
Tendencias 290
Análisis de los extremos 293
iv) Examen de los datos correspondientes a 2001 294
v) Examen de la disminución de las importaciones 295
b) Productos de acero fundidos con estaño 295
i) ¿"Aumento de las importaciones" en el sentido del
Acuerdo sobre Salvaguardias? 295
ii) El método de análisis de la USITC 297
iii) Exigencia de una explicación razonada y adecuada 298
iv) Pertinencia de la definición del producto similar 300
c) Barras laminadas en caliente 301
Acuerdo sobre Salvaguardias? 301
ii) Examen de los datos correspondientes a 2001 302
iii) El método de análisis de la USITC 303
d) Barras acabadas en frío 303
Acuerdo sobre Salvaguardias? 303
ii) Exigencia de una explicación razonada y adecuada 304
e) Barras de refuerzo 305
i) "¿"Aumento de las importaciones" en el sentido del
Acuerdo sobre Salvaguardias?" 305
ii) El método de análisis de la USITC 306
f) Tubos soldados 307
i) "¿'Aumento de las importaciones' en el sentido del
Acuerdo sobre Salvaguardias?" 307
ii) El método de análisis de la USITC 308
g) FFTJ 308
h) Barras de acero inoxidable 309
i) Alambre de acero inoxidable 310
Acuerdo sobre Salvaguardias? 310
ii) El método de análisis de la USITC y la exigencia de una
explicación razonada y adecuada 311
j) Varillas de acero inoxidable 312
G. Existencia o amenaza de daño grave 314
1. Obligaciones de las autoridades competentes al formular determinaciones
sobre la existencia de daño con arreglo al Acuerdo sobre Salvaguardias 314
2. "Menoscabo general significativo" 315
a) CCFRS 315
b) Barras de refuerzo 322
c) Tubos soldados 323
3. Obligación de evaluar todos los factores pertinentes 324
4. Obligación de dar una explicación fundamentada y suficiente 328
a) Otras explicaciones de los datos 329
i) CCFRS 329
ii) Barras laminadas en caliente 332
iii) Barras acabadas en frío 337
iv) Barras de refuerzo 340
v) Tubos soldados 342
vi) Alambre de acero inoxidable 348
vii) Otros productos 352
b) Carácter representativo de los datos 353
i) Producción para uso propio 353
ii) Información confidencial 364
iii) Datos recientes 374
iv) Análisis de las tendencias 374
c) Agregación de los datos 374
i) CCFRS 374
ii) Productos fundidos con estaño 376
d) Procedimientos de decisión seguidos en las determinaciones de
la USITC sobre la existencia de daño 376
H. Relación causal 378
1. Definición y establecimiento de la "relación de causalidad" 378
2. Correlación 379
a) CCFRS 388
i) Coincidencia temporal 388
ii) Pertinencia de los efectos de las importaciones en el volumen
y los precios 397
iii) El aumento de las importaciones y los resultados de la rama
de producción 412
iv) Pertinencia del análisis sobre los productos similares respecto
de CPLPAC 415
b) Productos fundidos con estaño 416
i) Coincidencia temporal 416
ii) Pertinencia de la relación entre los precios relativos de los
productos importados y los nacionales 419
c) Barras laminadas en caliente 420
d) Barras acabadas en frío 422
e) Barras de refuerzo 424
f) ABJH 426
g) Barras de acero inoxidable 428
h) Alambre de acero inoxidable 430
i) Varillas de acero inoxidable 432
3. No atribución 435
a) Definición y alcance 435
i) La obligación de "separar" y "distinguir" 435
ii) Identificación de la naturaleza y el alcance de los factores de daño 436
iii) Contribución 437
iv) Cuantificación 440
v) Conformidad del criterio de causalidad aplicado por
la USITC con la jurisprudencia de la OMC 454
vi) Régimen de las importaciones procedentes de zonas de
libre comercio 472
vii) Obligación de facilitar una explicación fundamentada y
adecuada en el análisis de la relación de causalidad 479
b) Argumentación referida a medidas específicas 480
i) CPLPAC 480
Factores examinados por la USITC 480
Análisis económicos presentados a la USITC 524
Omisión de facilitar una explicación fundamentada y suficiente 528
Pertinencia del análisis sobre el producto similar respecto de CPLPAC 530
ii) Productos de acero fundido con estaño 532
Procedimientos de decisión 532
Factores considerados por la USITC 535
Factores no examinados por la USITC 541
Pertinencia del análisis sobre el "producto similar" 543
Omisión de facilitar una explicación fundamentada y suficiente 544
iii) Barras laminadas en caliente 546
Factores examinados por la USITC 546
Factores no examinados por la USITC 552
Omisión de facilitar una explicación fundamentada y suficiente 553
iv) Barras acabadas en frío 553
Factores examinados por la USITC 553
Factores no examinados por la USITC 556
v) Barras de refuerzo 558
Factores examinados por la USITC 558
Factores no examinados por la USITC 561
Omisión de facilitar una explicación fundamentada y suficiente 564
vi) Tubos soldados 564
Factores examinados por la USITC 564
Factores no examinados por la USITC 572
Pertinencia del análisis sobre el producto similar respecto
de los tubos soldados 574
Omisión de facilitar una explicación fundamentada y suficiente 574
vii) ABJH 575
Factores examinados por la USITC 575
Factores no examinados por la USITC 577
Omisión de facilitar una explicación fundamentada y suficiente 578
viii) Barras de acero inoxidable 581
Factores examinados por la USITC 581
Omisión de facilitar una explicación fundamentada y suficiente 590
ix) Alambre de acero inoxidable 591
Procedimiento de decisión 591
Factores examinados por la USITC 592
Omisión de facilitar una explicación fundamentada y suficiente 596
x) Varillas de acero inoxidable 598
Factores examinados por la USITC 598
Omisión de facilitar una explicación fundamentada y suficiente 600
4. Efectos de la violación de otras disposiciones del Acuerdo sobre Salvaguardias 602
I. Artículo 5 603
1. Prescripciones del párrafo 1 del artículo 5 603
a) Generalidades 603
b) Alcance y nivel de las medidas de salvaguardia 605
i) "... en la medida necesaria ..." 605
ii) " ... prevenir el daño grave atribuido al 'aumento de las importaciones'" 608
c) "Facilitar el reajuste" 612
d) Período de referencia para el análisis 630
e) Justificación de la medida 632
i) Momento en que debe ofrecerse la justificación 632
ii) La medida presidencial es distinta de la medida recomendada
por las autoridades competentes 639
iii) Relación con la prescripción de no atribución y las determinaciones
previstas en el párrafo 2 b) del artículo 4 646
f) Cuantificación 650
g) Exclusión de productos 657
h) Aplicación de medidas correctivas distintas a los desbastes y a CPLPAC 659
2. Demostración y justificación por los Estados Unidos de las medidas impuestas
en el presente asunto 662
a) Generalidades 662
b) Análisis numérico 663
c) Modelo económico 667
d) Comparación entre las recomendaciones formuladas por la USITC
y la justificación aducida por los Estados Unidos en el presente asunto 668
e) Justificación de cada una de las medidas de salvaguardia 669
i) Arancel aplicado a CPLPAC y contingente arancelario aplicado
a los desbastes 669
ii) Arancel aplicado a los productos fundidos con estaño 675
iii) Arancel aplicado a las barras laminadas en caliente 682
iv) Arancel aplicado a las barras acabadas en frío 684
v) Arancel aplicado a las barras de refuerzo 687
vi) Arancel aplicado a los tubos soldados 689
vii) Arancel aplicado a los ABJH 695
viii) Arancel aplicado a las barras de acero inoxidable 697
ix) Arancel aplicado a las varillas de acero inoxidable 700
x) Arancel aplicado al alambre de acero inoxidable 702
3. Críticas generales del análisis numérico y el modelo económico 707
4. Críticas formuladas con referencia a productos determinados 719
5. Elección de un período de base de un año 728
6. La utilización de los valores unitarios medios 731
7. Reajustes para tener en cuenta las importaciones procedentes del TLCAN 733
8. Reducción del nivel de las medidas a lo largo de un período de tres años 739
9. Diferencia entre los modelos económicos que deben utilizarse para la
no atribución (párrafo 2 b) del artículo 4) y para la evaluación de la
medida que ha de aplicarse (párrafo 1 del artículo 5) 740
10. Conclusiones 741
J. Artículo 7 742
K. Paralelismo 743
1. Base y características del requisito de paralelismo 743
2. Alcance del requisito de paralelismo 744
a) Exclusiones de las importaciones procedentes de zonas de libre comercio 744
i) Exclusión de las importaciones procedentes del TLCAN 745
ii) Exclusión de las importaciones procedentes de Israel y Jordania 747
iii) Existencia de una norma de minimis 750
b) Exclusiones de países en desarrollo 753
c) Exclusiones de productos 754
3. Constataciones exigidas 764
a) Planteamiento general 764
b) Constataciones de la USITC en el presente caso 769
i) Importaciones procedentes de zonas de libre comercio 769
ii) Demostración exigida con respecto a las importaciones no excluidas 774
4. Alegaciones sobre productos específicos 786
a) CPLPAC 786
b) Productos fundidos con estaño 791
c) Barras laminadas en caliente 795
d) Barras acabadas en frío 800
e) Barras de refuerzo 803
f) Tubos soldados 804
g) ABJH 808
h) Barras de acero inoxidable 811
i) Alambre de acero inoxidable 814
j) Varillas de acero inoxidable 817
L. Párrafo 2 del artículo 5 del Acuerdo sobre Salvaguardias
y artículo XIII del GATT de 1994 819
1. Base para determinar el nivel global del contingente 819
2. Asignación de partes del contingente arancelario e "interés sustancial" 820
3. Período utilizado para determinar el "interés sustancial" 824
M. Párrafo 1 del artículo 9 del Acuerdo sobre Salvaguardias
(trato especial y diferenciado) 826
1. Identificación de los países en desarrollo a los efectos del párrafo 1
del artículo 9 826
2. Calificación de China como país en desarrollo 832
3. Calificación de China en función del criterio de minimis 834
4. Relación entre el párrafo 1 del artículo 9 y el párrafo 1 del artículo 3 del
Acuerdo sobre Salvaguardias 834
5. Tiempo/período que se utilizó para identificar a los países en desarrollo 837
6. Conclusiones 839
N. El párrafo 1 del artículo I del GATT de 1994 y el párrafo 2 del
artículo 2 del Acuerdo sobre Salvaguardias (no discriminación) 840
1. Exclusión de las importaciones procedentes de zonas de libre comercio 840
a) El principio NMF 840
b) Aplicación del artículo XXIV del GATT de 1994 841
2. Exclusión de los beneficios del párrafo 1 del artículo 9 del
Acuerdo sobre Salvaguardias 850
O. Adopción de decisiones 851
1. Párrafo 1 del artículo 2 y párrafo 2 b) del artículo 4 del
Acuerdo sobre Salvaguardias 851
a) Productos fundidos con estaño 852
b) Productos de acero inoxidable 854
2. Párrafo 3 a) del artículo X del GATT de 1994 856
a) Determinaciones sobre el producto similar 856
i) Comparación con las determinaciones formuladas en otros
casos antidumping y en materia de derechos compensatorios 856
ii) Comparación con otras determinaciones formuladas en el
mismo caso 860
b) Trato de los votos particulares positivos 864
i) Generalidades 864
ii) Productos fundidos con estaño 869
iii) Alambre de acero inoxidable 871
c) Exclusión de las importaciones procedentes del TLCAN 872
d) Explicación/publicación 874
e) Alcance de las obligaciones impuestas por el párrafo 3 a) del
artículo X del GATT de 1994 875
3. Párrafo 1 del artículo 3 y párrafo 2 c) del artículo 4 del Acuerdo
sobre Salvaguardias 881
a) Trato dado a los votos positivos 881
b) Trato dado a las importaciones procedentes del TLCAN 892
VIII. ARGUMENTOS DE LOS TERCEROS 893
A. Canadá 893
B. Cuba 893
C. Taipei Chino 895
D. México 897
E. Tailandia 899
F. Turquía 901
G. Venezuela 903
IX. REEXAMEN INTERMEDIO 905
A. Parte expositiva 906
B. Constataciones y conclusiones del Grupo Especial 906
1. Modificaciones tipográficas y de revisión editorial 906
2. Gráficos generados por el Grupo Especial y datos utilizados como base para ellos 907
3. Forma en que se exponen los hechos y los argumentos de las partes 907
4. Aclaración de determinados aspectos de las constataciones provisionales 907
5. Apreciación del Grupo Especial sobre los argumentos de las partes y los hechos 910
6. Omisiones 912
7. Régimen confidencial de la información 913
8. Solicitud de informes separados 915
9. Divulgación de los informes provisionales confidenciales 916
X. Constataciones 916
A. Introducción 916
1. Mandato del Grupo Especial - establecimiento de un Grupo Especial único 916
2. Alegaciones 917
3. Las medidas impugnadas 917
B. Consideraciones de carácter general que afectan a la
presente diferencia 920
1. Interpretación del Acuerdo sobre Salvaguardias y el artículo XIX
del GATT de 1994 920
2. Las dos interrogantes fundamentales en el marco del Acuerdo sobre
Salvaguardias: el derecho (condicional) a adoptar una medida de
salvaguardia y la aplicación de una medida escogida 922
3. El Acuerdo sobre Salvaguardias afecta a la "determinación" 923
4. Norma de examen 924
5. Carga de la prueba 926
6. Datos de la USITC 927
C. Alegaciones concernientes a la evolución imprevista de las
circunstancias 927
1. Alegaciones y argumentos de las partes 927
2. Disposiciones de la OMC pertinentes 928
3. Análisis del Grupo Especial 928
a) La aplicación acumulativa del artículo XIX del GATT de 1994
y el Acuerdo sobre Salvaguardias 928
b) Norma de examen 929
c) ¿Qué puede representar una evolución imprevista de las circunstancias? 930
d) Demostración de la existencia de una "evolución imprevista de las
circunstancias" como cuestión fáctica: cuándo, dónde y cómo demostrar
una evolución imprevista de las circunstancias 931
i) Alegaciones y argumentos de las partes 931
ii) Análisis del Grupo Especial 931
La "forma" de la demostración de una evolución imprevista
de las circunstancias en relación con la decisión de aplicar
medidas de salvaguardia 932
El momento de formular la demostración de una evolución
imprevista de las circunstancias: antes de la aplicación de
la medida 933
Conclusión 934
e) La tramitación de la investigación - obligación de consultar a las
partes interesadas 935
i) Alegaciones y argumentos de las partes 935
ii) Análisis del Grupo Especial 935
f) Explicación fundamentada y adecuada de que la evolución imprevista
de las circunstancias dio lugar a un aumento de las importaciones que
causó daños graves 937
i) Evolución imprevista de las circunstancias 937
Alegaciones y argumentos de las partes 937
Análisis del Grupo Especial 937
ii) "como consecuencia de la evolución imprevista de las
circunstancias y de las concesiones arancelarias" 946
Alegaciones y argumentos de las partes 946
Análisis del Grupo Especial 946
4. Conclusión 965
D. Alegaciones relativas al aumento de las importaciones 966
1. Alegaciones y argumentos de las partes 966
2. Disposiciones de la OMC pertinentes 967
3. Análisis del Grupo Especial 967
a) Las prescripciones del párrafo 1 del artículo 2 del
Acuerdo sobre Salvaguardias 967
b) Datos correspondientes a todo el año 2001 972
c) El período reciente en la presente investigación 973
d) Norma de examen 973
4. Análisis referido a medidas específicas 973
a) CCFRS 973
i) Las constataciones de la USITC 973
ii) Alegaciones y argumentos de las partes 975
iii) Análisis del Grupo Especial 975
Importaciones en términos absolutos 975
Importaciones en términos relativos
Conclusión 977
b) Productos de acero fundido con estaño 977
i) Las constataciones de la USITC 977
ii) Alegaciones y argumentos de las partes 979
iii) Análisis del Grupo Especial 979
c) Barras laminadas en caliente 983
i) Las constataciones de la USITC 983
ii) Alegaciones y argumentos de las partes 984
iii) Análisis del Grupo Especial 984
Importaciones en términos absolutos 984
Importaciones en términos relativos 986
Conclusión 986
d) Barras acabadas en frío 986
i) Las constataciones de la USITC 986
ii) Alegaciones y argumentos de las partes 988
iii) Análisis del Grupo Especial 988
Importaciones en términos relativos 988
Importaciones en términos absolutos 990
Conclusión 990
e) Barras de refuerzo 990
i) Las constataciones de la USITC 990
ii) Alegaciones y argumentos de las partes 992
iii) Análisis del Grupo Especial 992
Importaciones en términos absolutos 992
Importaciones en términos relativos 993
Conclusión 993
f) Tubos soldados 993
i) Las constataciones de la USITC 993
ii) Alegaciones y argumentos de las partes 995
iii) Análisis del Grupo Especial 996
Importaciones en términos absolutos 996
Importaciones en términos relativos 997
Conclusión 998
g) ABJH 998
i) Las constataciones de la USITC 998
ii) Alegaciones y argumentos de las partes 999
iii) Análisis del Grupo Especial 1000
Importaciones en términos relativos 1000
Importaciones en términos absolutos 1001
Conclusión 1001
h) Barras de acero inoxidable 1001
i) Las constataciones de la USITC 1001
ii) Alegaciones y argumentos de las partes 1003
iii) Análisis del Grupo Especial 1003
Importaciones en términos relativos 1003
Importaciones en términos absolutos 1004
Conclusión 1004
i) Alambre de acero inoxidable 1005
i) Las constataciones de la USITC 1005
ii) Alegaciones y argumentos de las partes 1007
iii) Análisis del Grupo Especial 1007
j) Varillas de acero inoxidable 1008
i) Las constataciones de la USITC 1008
ii) Alegaciones y argumentos de las partes 1010
iii) Análisis del Grupo Especial 1010
Importaciones en términos absolutos 1010
Importaciones en términos relativos 1011
Conclusión 1012
E. Alegaciones referentes a la relación de causalidad 1013
1. Alegaciones y argumentos de las partes 1013
2. Disposiciones pertinentes de la OMC 1013
3. Norma de examen 1014
4. Análisis por el Grupo Especial 1015
a) Norma aplicable a la evaluación de la "relación de causalidad" 1016
b) Demostración de existencia de una relación de causalidad 1018
i) Coincidencia 1019
ii) Condiciones de la competencia 1023
iii) No atribución 1027
iv) Cuantificación 1030
v) Orden de la evaluación de los elementos 1033
vi) Las importaciones procedentes de zonas de libre comercio
como "otros factores" 1034
5. Análisis referido a medidas específicas 1034
a) CPLPAC 1036
i) Coincidencia y condiciones de competencia 1036
Constataciones de la USITC 1036
Alegaciones y argumentos de las partes 1046
Análisis por el Grupo Especial 1046
ii) No atribución 1054
Constataciones de la USITC 1054
Factores examinados por la USITC 1058
Conclusiones 1066
iii) Pertinencia de la definición del producto respecto de CPLPAC 1066
Alegaciones y argumentos de las partes 1067
Análisis por el Grupo Especial 1067
iv) Conclusión general sobre la determinación de la USITC
acerca de la existencia de una relación de causalidad 1068
b) Productos de acero fundido con estaño 1068
c) Barras laminadas en caliente 1069
i) Coincidencia y condiciones de la competencia 1070
Constataciones de la USITC 1070
Alegaciones y argumentos de las partes 1074
Análisis por el Grupo Especial 1074
ii) No atribución 1076
Constataciones de la USITC 1076
Factores examinados por la USITC 1079
Conclusiones 1082
iii) Conclusión general sobre la determinación de la USITC
acerca de la existencia de una relación de causalidad 1083
d) Barras acabadas en frío 1083
i) Coincidencia y condiciones de la competencia 1083
Constataciones de la USITC 1083
Alegaciones y argumentos de las partes 1087
Análisis por el Grupo Especial 1087
ii) No atribución 1092
Constataciones de la USITC 1092
Factores examinados por la USITC 1093
Conclusiones 1095
acerca de la existencia de una relación de causalidad 1096
e) Barras de refuerzo 1096
i) Coincidencia y condiciones de la competencia 1096
Constataciones de la USITC 1096
Alegaciones y argumentos de las partes 1101
Análisis por el Grupo Especial 1101
ii) No atribución 1104
Constataciones de la USITC 1104
Factores examinados por la USITC 1104
Conclusiones 1106
acerca de la existencia de una relación de causalidad 1106
f) Tubos soldados 1106
i) No atribución 1107
Constataciones de la USITC 1107
Factores examinados por la USITC 1109
Conclusiones 1112
ii) Conclusión general sobre la determinación de la USITC
acerca de la existencia de una relación de causalidad 1112
g) ABJH 1112
i) Coincidencia y condiciones de la competencia 1113
Constataciones de la USITC 1113
Alegaciones y argumentos de las partes 1117
Análisis por el Grupo Especial 1117
Conclusiones 1122
ii) No atribución 1125
Constataciones de la USITC 1125
Factores examinados por la USITC 1126
Conclusiones 1129
acerca de la existencia de una relación de causalidad 1129
h) Barras de acero inoxidable 1130
i) Coincidencia y condiciones de la competencia 1130
Constataciones de la USITC 1130
Alegaciones y argumentos de las partes 1136
Análisis por el Grupo Especial 1136
ii) No atribución 1141
Constataciones de la USITC 1141
Factores examinados por la USITC 1143
Conclusiones 1146
acerca de la existencia de una relación de causalidad 1146
i) Alambre de acero inoxidable 1147
j) Varillas de acero inoxidable 1148
i) Coincidencia y condiciones de competencia 1148
Constataciones de la USITC 1148
Alegaciones y argumentos de las partes 1154
Análisis por el Grupo Especial 1154
Conclusiones 1156
ii) No atribución 1157
Constataciones de la USITC 1157
Factores examinados por la USITC 1159
acerca de la existencia de una relación de causalidad 1159
F. Alegaciones relativas al paralelismo 1159
1. Alegaciones y argumentos de las partes 1159
2. Disposiciones de la OMC pertinentes 1160
3. Análisis del Grupo Especial 1160
4. Análisis referido a medidas específicas 1163
a) CPLPAC 1163
i) Las constataciones de la USITC 1163
ii) Alegaciones y argumentos de las partes 1165
iii) Análisis del Grupo Especial 1165
iv) Conclusión 1167
b) Productos de acero fundido con estaño 1167
i) Alegaciones y argumentos de las partes 1167
ii) Análisis del Grupo Especial 1168
Constataciones divergentes 1168
La Sra. Miller y las constataciones de la USITC 1169
Evaluación del Grupo Especial 1171
c) Barras laminadas en caliente 1172
i) Las constataciones de la USITC 1172
ii) Alegaciones y argumentos de las partes 1174
iii) Análisis del Grupo Especial 1174
d) Barras acabadas en frío 1177
i) Las constataciones de la USITC 1177
ii) Alegaciones y argumentos de las partes 1179
iii) Análisis del Grupo Especial 1179
e) Barras de refuerzo 1181
i) Las constataciones de la USITC 1181
ii) Alegaciones y argumentos de las partes 1182
iii) Análisis del Grupo Especial 1183
f) Tubos soldados 1185
i) Las constataciones de la USITC 1185
ii) Alegaciones y argumentos de las partes 1186
iii) Análisis del Grupo Especial 1186
g) ABJH 1188
i) Las constataciones de la USITC 1188
ii) Alegaciones y argumentos de las partes 1189
iii) Análisis del Grupo Especial 1189
h) Barras de acero inoxidable 1191
i) Las constataciones de la USITC 1191
ii) Alegaciones y argumentos de las partes 1194
iii) Análisis del Grupo Especial 1194
i) Alambre de acero inoxidable 1197
i) Alegaciones y argumentos de las partes 1197
ii) Análisis del Grupo Especial 1197
Constataciones divergentes 1197
El Sr. Koplan y las constataciones de la USITC 1199
Evaluación del Grupo Especial 1199
j) Varillas de acero inoxidable 1201
i) Las constataciones de la USITC 1201
ii) Alegaciones y argumentos de las partes 1201
iii) Análisis del Grupo Especial 1201
G. Constataciones adicionales 1203
1. Economía procesal 1203
2. Petición de los Estados Unidos de que el Grupo Especial
publique informes diferenciados 1207
XI. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES SOBRE LAS ALEGACIONES DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS (WT/DS248) A-1
XI. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES SOBRE LAS ALEGACIONES DEL JAPÓN (WT/DS249) B-1
XI. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES SOBRE LAS ALEGACIONES DE COREA (WT/DS251) C-1
XI. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES SOBRE LAS ALEGACIONES DE CHINA (WT/DS252) D-1
XI. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES SOBRE LAS ALEGACIONES DE SUIZA (WT/DS253) E-1
XI. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES SOBRE LAS ALEGACIONES DE NORUEGA (WT/DS254) F-1
XI. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES SOBRE LAS ALEGACIONES DEL BRASIL (WT/DS259) H-1
ABREVIATURAS UTILIZADAS PARA LOS ASUNTOS DE SOLUCIÓN
DE DIFERENCIAS MENCIONADOS EN EL INFORME
Ajustes fiscales en frontera
Informe del Grupo de trabajo sobre ajustes fiscales en frontera, adoptado el 2 de diciembre de 1970, IBDD S18/106.
Argentina – Calzado (CE)
Informe del Grupo Especial, Argentina – Medidas de Salvaguardia impuestas a las importaciones de calzado, WT/DS121/R, adoptado el 12 de enero de 2000, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS121/AB/R, DSR 2000:II, 575.
Informe del Órgano de Apelación, Argentina – Medidas de Salvaguardia impuestas a las importaciones de calzado, WT/DS121/AB/R, adoptado el 12 de enero de 2000, DSR 2000:I, 515.
Argentina – Calzado, textiles y prendas de vestir
Informe del Órgano de Apelación, Argentina – Medidas que afectan a las importaciones de calzado, textiles, prendas de vestir y otros artículos, WT/DS56/AB/R y Corr.1, adoptado el 22 de abril de 1998, DSR 1998:III, 1003.
Argentina – Pieles y cueros
Informe del Grupo Especial, Argentina – Medidas que afectan a la exportación de pieles de bovino y a la importación de cueros acabados, WT/DS155/R y Corr.1, adoptado el 16 de febrero de 2001.
Argentina – Pollos
Informe del Grupo Especial, Argentina – Derechos antidumping definitivos sobre los pollos procedentes del Brasil, WTD/241/R, adoptado el 19 de mayo de 2003.
Australia – Salmón
Informe del Órgano de Apelación, Australia – Medidas que afectan a la importación de salmón, WT/DS18/AB/R, adoptado el 6 de noviembre de 1998, DSR 1998:VIII, 3327.
Brasil – Aeronaves
Informe del Órgano de Apelación, Brasil – Programa de financiación de las exportaciones para aeronaves, WT/DS46/AB/R, adoptado el 20 de agosto 1999, DSR 1999:VIII, 3327.
Canadá - Publicaciones
Informe del Grupo Especial, Canadá – Determinadas medidas que afectan a las publicaciones, WT/DS31/R y Corr.1, adoptado el 20 julio de 1997, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS31/AB/R, DSR 1997:I, 481.
CE - Amianto
Informe del Órgano de Apelación, Comunidades Europeas - Medidas que afectan al amianto y a los productos que contienen amianto, WT/DS135/AB/R, adoptado el 5 de abril de 2001.
Informe del Órgano de Apelación, Comunidades Europeas - Régimen para la importación, venta y distribución de bananos, WT/DS27/AB/R, adoptado el 25 de septiembre de 1997, DSR 1997:II, 591.
CE - Banano III (EE.UU.)
Informe del Grupo Especial, Comunidades Europeas - Régimen para la importación, venta y distribución de bananos – Reclamación de los Estados Unidos, WT/DS27/R/USA, adoptado el 25 de septiembre de 1997, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS27/AB/R, DSR 1997:II, 943.
Informe del Órgano de Apelación, CE - Medidas que afectan a la carne y los productos cárnicos (hormonas), WT/DS26/AB/R, WT/DS48/AB/R, adoptado el 13 de febrero de 1998, DSR 1998:I, 135.
CE - Productos avícolas
Informe del Órgano de Apelación, Comunidades Europeas - Medidas que afectan a la importación de determinados productos avícolas, WT/DS69/AB/R, adoptado el 23 de julio de 1998, DSR 1998:V, 2031.
Informe del Órgano de Apelación, Comunidades Europeas - Denominación comercial de sardinas, WT/DS231/AB/R, adoptado el 23 de octubre de 2002.
Chile - Sistema de bandas de precios
Informe del Grupo Especial, Chile - Sistema de bandas de precios y medidas de salvaguardia aplicados a determinados productos agrícolas, WT/DS207/R, 3 de mayo de 2002, adoptado el 23 octubre de 2002, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS207AB/R.
Corea - Bebidas alcohólicas
Informe del Órgano de Apelación, Corea – Impuestos a las bebidas alcohólicas, WT/DS75/AB/R, WT/DS84/AB/R, adoptado el 17 de febrero de 1999, DSR 1999:I, 3.
Corea - Contratación pública
Informe del Grupo Especial, Corea - Medidas que afectan a la contratación pública, WT/DS163/R, adoptado el 19 de junio de 2002, DSR 2000:VIII, 3541.
Corea - Productos lácteos
Informe del Grupo Especial, Corea - Medida de salvaguardia impuesta a las importaciones de determinados productos lácteos, WT/DS98/R y Corr.1, adoptado el 12 de enero de 2000, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS98/AB/R, DSR 2000:I, 49.
Informe del Órgano de Apelación, Corea – Medida de salvaguardia definitiva impuesta a las importaciones de determinados productos lácteos, WT/DS98/AB/R, adoptado el 12 de enero de 2000, DSR 2000:I, 3.
Egipto - Barras de refuerzo de acero
Informe del Grupo Especial, Egipto - Medidas antidumping definitivas aplicadas a las barras de refuerzo de acero procedentes de Turquía, WT/DS211/R, adoptado el 1º de octubre de 2002.
Estados Unidos - Acero al carbono
Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Derechos compensatorios sobre determinados productos planos de acero al carbono resistente a la corrosión procedentes de Alemania, WT/DS213/R y Corr.1, adoptado el 19 de diciembre de 2002, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS213/AB/R y Corr.1.
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Derechos compensatorios sobre determinados productos planos de acero al carbono resistente a la corrosión procedentes de Alemania, WT/DS213/AB/R y Corr.1, adoptado el 19 de diciembre de 2002.
Estados Unidos - Acero inoxidable
Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Aplicación de medidas antidumping a las chapas de acero inoxidable en rollos y las hojas y tiras de acero inoxidable procedentes de Corea, WT/DS179/R, adoptado el 1º de febrero de 2001.
Estados Unidos - Acero laminado en caliente
Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Medidas antidumping sobre determinados productos de acero laminado en caliente procedentes del Japón, WT/DS184/R, adoptado el 23 de agosto de 2001, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS184/AB/R.
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Medidas antidumping sobre determinados productos de acero laminado en caliente procedentes del Japón, WT/DS184/AB/R, adoptado el 23 de agosto de 2001.
Estados Unidos - Artículo 129(c)(1) de la Ley de los Acuerdos de la Ronda Uruguay
Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Artículo 129(c)(1) de la Ley de los Acuerdos de la Ronda Uruguay, WT/DS221/R, adoptado el 30 de agosto de 2002.
Estados Unidos - Camarones
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Prohibición de las importaciones de determinados camarones y productos del camarón, WT/DS58/AB/R, adoptado el 6 de noviembre de 1998, DSR 1998:VII, 2755.
Estados Unidos - Camisas y blusas
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Medida que afecta a las importaciones de camisas y blusas de tejidos de lana procedentes de la India, WT/DS33/AB/R y Corr.1, adoptado el 23 de mayo de 1997, DSR 1997: I, 323.
Estados Unidos - Cordero
Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Medidas de salvaguardia respecto de las importaciones de carne de cordero fresca, refrigerada o congelada procedentes de Nueva Zelandia y Australia, WT/DS177/R, WT/DS178/R, adoptado el 16 de mayo de 2001, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS177/AB/R, WT/DS178/AB/R.
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Medidas de Salvaguardia respecto de las importaciones de carne de cordero fresca, refrigerada o congelada procedentes de Nueva Zelandia y Australia, WT/DS177/AB/R, WT/DS178/AB/R, adoptado el 16 de mayo de 2001.
Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Trato fiscal aplicado a las "empresas de ventas en el extranjero", WT/DS108/R, adoptado el 20 de marzo de 2000, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS108/AB/R, DSR 2000:IV, 1677.
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Trato fiscal aplicado a las "empresas de ventas en el extranjero", WT/DS108/AB/R, adoptado el 20 de marzo de 2000, DSR 2000:IV, 1619.
Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Pautas para la gasolina reformulada y convencional, WT/DS2/R, adoptado el 20 mayo de 1996, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS2/AB/R, DSR 1996:I, 29.
Estados Unidos -- Gasolina
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Pautas para la gasolina reformulada y convencional, WT/DS2/AB/R, adoptado el 20 de mayo de 1996, DSR 1996:I, 3.
Estados Unidos - Gluten de trigo
Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Medidas de salvaguardia definitivas impuestas a las importaciones de gluten de trigo procedentes de las Comunidades Europeas, WT/DS166/R, adoptado el 19 de enero de 2001, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS166/AB/R.
Informe del Órgano de Apelación - Estados Unidos - Medidas de salvaguardia definitivas impuestas a las importaciones de gluten de trigo procedentes de las Comunidades Europeas, WT/DS166/AB/R, adoptado el 19 de enero de 2001.
Estados Unidos - Hilados de algodón
Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Medida de salvaguardia de transición aplicada a los hilados peinados de algodón procedentes del Pakistán, WT/DS192/R, adoptado el 5 de noviembre de 2001, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS192/AB/R.
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Medida de salvaguardia de transición aplicada a los hilados peinados de algodón procedentes del Pakistán, WT/DS192/AB/R, adoptado el 5 de noviembre de 2001.
Estados Unidos - Ley de compensación (Enmienda Byrd)
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Ley de compensación por continuación del dumping o mantenimiento de las subvenciones de 2000, WT/DS217/AB/R, WT/DS234/AB/R, adoptado el 27 de enero de 2003.
Estados Unidos - Ley de 1916
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Ley Antidumping de 1916, WT/DS136/AB/R, WT/DS162/AB/R, adoptado el 26 de septiembre de 2000, DSR 2000:X, 4793.
Estados Unidos - Medidas compensatorias sobre determinados productos de las CE
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Medidas compensatorias que afectan a determinados productos originarios de las Comunidades Europeas, WT/DS212/AB/R, adoptado el 8 de enero de 2003.
Estados Unidos - Ropa interior
Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Restricciones aplicadas a las importaciones de ropa interior de algodón y fibras sintéticas o artificiales, WT/DS24/R, adoptado el 25 de febrero de 1997, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS24/AB/R, DSR 1997:I, 31.
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Restricciones aplicadas a las importaciones de ropa interior de algodón y fibras sintéticas o artificiales, WT/DS24/AB/R, adoptado el 25 de febrero de 1997, DSR 1997:I, 11.
Estados Unidos - Sombreros de fieltro
Informe sobre el asunto Retiro por los Estados Unidos de una concesión arancelaria al amparo del artículo XIX del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio, GATT/CP/106, adoptado el 22 de octubre de 1951.
Estados Unidos - Tubos
Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Medida de salvaguardia definitiva contra las importaciones de tubos al carbono soldados de sección circular procedentes de Corea, WT/DS202/R, adoptado el 8 marzo de 2002, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS202/AB/R.
Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Medida de salvaguardia definitiva contra las importaciones de tubos al carbono soldados de sección circular procedentes de Corea, WT/DS202/AB/R, adoptado el 8 de marzo de 2002.
India - Patentes (EE.UU.)
Informe del Órgano de Apelación, India – Protección mediante patente de los productos farmacéuticos y los productos químicos para la agricultura, WT/DS50/AB/R, adoptado el 16 de enero de 1998, DSR 1998:I, 9.
Japón - Bebidas alcohólicas I
Informe del Grupo Especial, Japón - Derechos de aduana, impuestos y prácticas de etiquetado respecto de los vinos y bebidas alcohólicas importados, adoptado el 10 de noviembre de 1987, IBDD S34/94.
Informe del Grupo Especial, Japón - Impuestos sobre las bebidas alcohólicas, WT/DS8/R, WT/DS10/R, WT/DS11/R, adoptado el 1º de noviembre de 1996, modificado por el informe del Órgano de Apelación, WT/DS8/AB/R, WT/DS10/AB/R, WT/DS11/AB/R, DSR 1996:I, 125.
Informe del Órgano de Apelación, Japón – Impuestos sobre las bebidas alcohólicas, WT/DS8/AB/R, WT/DS10/AB/R, WT/DS11/AB/R, adoptado el 1º de noviembre de 1996, DSR 1996:I, 97.
Informe del Órgano de Apelación, Japón – Medidas que afectan a los productos agrícolas, WT/DS76/AB/R, adoptado el 19 de marzo de 1999, DSR 1999:I, 315.
Tailandia - Vigas doble T
Informe del Órgano de Apelación, Tailandia – Derechos antidumping sobre los perfiles de hierro y acero sin alear y vigas doble T procedentes de Polonia, WT/DS122/AB/R, adoptado el 5 de abril de 2001.
Turquía - Textiles
Informe del Órgano de Apelación, Turquía – Restricciones a la importación de productos textiles y de vestido, WT/DS34/AB/R, adoptado el 19 de noviembre de 1999, DSR 1999:VI, 2345.
Accesorios, bridas y juntas de herramientas
CPLPAC
Ciertos productos laminados planos de acero al carbono
Fundición por resistencia eléctrica
Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1947
Comisión de Comercio Internacional de los Estados Unidos
Representante de los Estados Unidos para las Cuestiones Comerciales Internacionales