Source: http://docplayer.cz/40695891-Pozmenovaci-navrhy-ke-snemovnimu-tisku-c-687.html
Timestamp: 2018-11-19 08:18:23+00:00
Document Index: 36295952

Matched Legal Cases: ['čl. 18', 'čl. 9', 'čl. 9', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 15', 'čl. 15', 'čl. 15', 'zákona č. 110', 'čl. 18', 'čl. 9', 'čl. 9', 'čl. 30']

Pozměňovací návrhy ke sněmovnímu tisku č PDF
Download "Pozměňovací návrhy ke sněmovnímu tisku č. 687"
1 Pozměňovací návrhy ke sněmovnímu tisku č. 687 k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony I V Čl. I bod 35 zní: 35. V 11 se doplňují odstavce 2 až 4, které znějí: (2) Provozovatel potravinářského podniku, který uvádí na trh potraviny v provozovně s prodejní plochou větší než 400 m 2, je povinen potraviny, které nejsou v souladu s požadavky stanovenými tímto zákonem nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím požadavky na potraviny, ale jsou bezpečné, poskytnout bezplatně neziskové organizaci, která shromažďuje bezplatně potraviny, skladuje a přiděluje je humanitárním nebo charitativním organizacím, které poskytují potravinovou pomoc klientům sociálních služeb; tyto organizace určí ministerstvo rozhodnutím vydaným z moci úřední. Potraviny určené klientům sociálních služeb musí být následně uváděny na trh pouze bezplatně. (3) Potraviny uváděné na trh jiným provozovatelem potravinářského podniku než provozovatelem uvedeným v odstavci 2, které nejsou v souladu s požadavky stanovenými tímto zákonem nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím požadavky na potraviny, ale jsou bezpečné, mohou být bezplatně poskytnuty neziskové organizaci, která shromažďuje bezplatně potraviny, skladuje a přiděluje je humanitárním nebo charitativním organizacím, které poskytují potravinovou pomoc klientům sociálních služeb; tyto organizace určí ministerstvo rozhodnutím vydaným z moci úřední. Potraviny určené klientům sociálních služeb musí být následně uváděny na trh pouze bezplatně. (4) Při uvádění potravin podle odstavců 2 a 3 na trh musí být a) splněna oznamovací povinnost podle 3 odst. 1 písm. i), b) zajištěna sledovatelnost potraviny podle čl. 18 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 a c) připojena dokumentace obsahující název potraviny, množství potraviny, informace podle čl. 9 odst. 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011, účel užití potraviny a informace o tom, v čem potravina nesplňuje požadavky tohoto zákona nebo přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího požadavky na potraviny; informace podle čl. 9 odst. 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 musí být srozumitelným způsobem poskytnuta také klientovi sociálních služeb.. Cílem nově vloženého odstavce 2 je určení povinnosti pro obchodní subjekty, které jsou díky své velikosti producentem potravin, které by musely být za stávajícího režimu likvidovány. Jedná se o potraviny, které musí být bezpečné, nicméně nemusí splňovat některé požadavky potravinového práva, například nedostatky v označování nebo zdeformované obaly. Tato povinnost jednoznačně přispěje ke snížení plýtvání potravinami, které mohou být využity k charitativním účelům a následně potřebným osobám. Účinnost nově vloženého odstavce 2 se odkládá na 1. leden 2018 (viz pozměňovací návrh XI). 1
2 II V Čl. I bodu 38 v 12b odstavec 3 zní: (3) Úrovně emisí cigaret a tabákových výrobků jiných než cigarety vyrobených nebo uvedených na trh nesmí přesahovat maximální úrovně stanovené prováděcím právním předpisem. Maximální úrovní se rozumí maximální obsah nebo emise, včetně nulových, látky v cigaretě nebo tabákovém výrobku jiném než cigareta, měřeno v miligramech. Zakazuje se vyrábět a uvádět na trh cigarety a tabákové výrobky jiné než cigarety, které přesahují maximální úrovně emisí.. Návrh je legislativně technickou úpravou, která zajišťuje přesnou transpozici čl. 3 tabákové směrnice. Do textu ustanovení se kromě cigaret doplňují také tabákové výrobky jiné než cigarety. Zatím jsou stanoveny maximální úrovně emisí pouze u cigaret, podle tabákové směrnice ale mohou členské státy nebo Evropská komise nastavit úrovně emisí i pro jiné tabákové výrobky. Po doplnění 12b odst. 3 bude možné stanovit úrovně emisí prováděcím právním předpisem, aniž by bylo nutné novelizovat zákon. Dále je nutné v souladu s čl. 3 tabákové směrnice doplnit do poslední věty slova vyrábět a. I. V Čl. I bodu 40 v 13f odst. 3 se slova, dovozce a distributor nahrazují slovy a dovozce. Návrh je legislativně technickou úpravou, která zajišťuje přesnou transpozici čl. 15 odst. 8 tabákové směrnice. Ustanovení tabákové směrnice v čl. 15 odst. 8 ukládá provedení povinností stanovených v písmenech a) až c) pouze výrobci a dovozci tabákových výrobků. Znění 13f odst. 3 návrhu novely zákona však dává tyto povinnosti i distributorovi tabákových výrobků, což by bylo rozšíření okruhu povinných subjektů nad rámec subjektů vyžadovaných tabákovou směrnicí. II. V Čl. I bodu 55 v 17 odst. 2 písm. i) se slova 2 nebo 3 nahrazují slovy 3 nebo 4. Legislativně technická úprava v návaznosti na pozměňovací návrh I do příslušného správního deliktu se promítá doplnění nového odstavce v 11. III. V Čl. I bodu 55 v 17 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno j), které zní: j) v rozporu s 11 odst. 2 neposkytne bezplatně neziskové organizaci potraviny, které nejsou v souladu s požadavky stanovenými tímto zákonem nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím požadavky na potraviny, ale jsou bezpečné.. 2 2
3 Legislativně technická úprava v návaznosti na pozměňovací návrh I doplňuje se nový správní delikt za porušení nového odstavce v 11. IV. V Čl. I bodu 56 v 17c odst. 1 písm. c) se za slovo dovozcům vkládají slova nebo distributorům. Návrh je legislativně technickou úpravou, která zajišťuje přesné znění deliktu v 17c odst. 1 písm. c) v návaznosti na povinnost stanovenou v 13f odst. 4 písm. a). Tato povinnost je transpozicí čl. 15 odst. 7 tabákové směrnice. Poskytnout nezbytné zařízení pro zaznamenávání údajů potřebných ke sledovatelnosti tabákových výrobků je výrobce podle 13f odst. 4 písm. a) návrhu novely zákona povinen dovozcům a distributorům tabákových výrobků. Znění písmene c) však stanoví jako delikt pouze neposkytnutí zařízení dovozcům. Doplněním slov nebo distributorům dojde k uvedení deliktu do souladu s povinností podle 13f odst. 4 písm. a) návrhu zákona. V. V Čl. I bodu 56 v 17c odst. 2 písm. h) se slovo cigarety nahrazuje slovy nebo vyrobí cigarety nebo tabákové výrobky jiné než cigarety. Návrh je legislativně technickou úpravou, která zajišťuje přesné znění deliktu v 17c odst. 2 písm. h) v návaznosti na povinnost stanovenou v 12b odst. 3, která je upravena dle pozměňovacího návrhu právě k 12b odst. 3. Ustanovení 12b odst. 3 návrhu novely zákona stanovuje, že cigarety (nebo také tabákové výrobky jiné než cigarety podle poslaneckého návrhu poslance Ing. Kudely) vyrobené nebo uvedené na trh nesmí přesahovat maximální úrovně emisí. Návrh novely zákona ovšem považuje za delikt uvedený v 17c odst. 2 písm. h) pouze uvádění na trh výrobků nesplňujících požadavek na emise a nikoliv jejich výrobu. V souladu s povinností uvedenou v 12b odst. 3 návrhu zákona musí být deliktem i výroba výrobků nesplňujících požadavky na maximální úrovně emisí. VI. V Čl. I bodu 56 v 17f písm. c) se slova nebo i) nahrazují slovy, i) nebo j). Legislativně technická úprava doplnění výše pokuty u nového správního deliktu uvedeného v 17 odst. 2 písm. j) v souvislosti s pozměňovacími návrhy I, IV a V. Nejvyšší možná výše pokuty je10 mil. Kč stejně jako u souvisejícího správního deliktu uvedeného v 17 odst. 2 písm. i.) VII. V Čl. I bodu 60 v 18 odst. 1 písm. k) se na konci textu bodu 2 doplňují slova a tabákových výrobků jiných než cigarety. 3 3
4 Jedná se o legislativně technickou úpravu, která v návaznosti na pozměňovací návrh k 12b odst. 3 doplňuje zmocnění MZe ke stanovení vyhláškou kromě maximálních úrovní emisí cigaret i maximální úrovně emisí tabákových výrobků jiných než cigaret. Do textu ustanovení se proto kromě cigaret doplňují také tabákové výrobky jiné než cigarety. Zatím jsou stanoveny maximální úrovně emisí pouze u cigaret, podle tabákové směrnice ale mohou členské státy nebo Evropská komise nastavit úrovně emisí i pro jiné tabákové výrobky. Po doplnění 18 odst. 1 písm. k) bodu 2 bude možné stanovit úrovně emisí prováděcím právním předpisem, aniž by bylo nutné novelizovat zákon. VIII. V bodu 60 v 18 odst. 1 písm. k) se doplňuje bod 15, který zní: 15. další požadavky na informace o studiích, výzkumu a na další informace o novém tabákovém výrobku, které jsou výrobce a dovozce nového tabákového výrobku povinni oznámit podle 12g odst. 3,. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/40/EU ze dne 3. dubna 2014 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se výroby, obchodní úpravy a prodeje tabákových a souvisejících výrobků a o zrušení směrnice 2001/37/ES zavádí novou kategorii tzv. nových tabákových výrobků. Tyto výrobky jsou ve směrnici definovány jako produkty, které nespadají do žádné z dosud stanovených kategorií výrobků, jako například cigaret, tabáku k ručnímu balení či elektronických cigaret. Nový typ výrobku a s tím související uvádění na trh a prodej spotřebitelům s sebou nesou potřebu uzpůsobení regulatorního prostředí. Návrh zákona stanoví, že výrobci a dovozci tabákových výrobků oznámí příslušnému orgánu (Státní zemědělské a potravinářské inspekci) jakýkoli nový tabákový výrobek, který zamýšlejí uvést na trh. Oznámení musí být podané v elektronické podobě šest měsíců předem. Podmínky obsahují i další ustanovení, která budou muset být před uvedením na trh v České republice splněna; ty budou řešeny v prováděcím právním předpise. Návrh zákona nicméně dostatečným způsobem neřeší tuto problematiku z pohledu spotřebitele a jeho ochrany. Zákon ze své podstaty nemůže do úplného detailu tyto podmínky stanovit, přestože je to z hlediska plné transpozice směrnice a obecného principu ochrany spotřebitele potřebné. Předložený pozměňovací návrh zmocní Ministerstvo zemědělství, aby formou vyhlášky stanovilo zejména ty další požadavky na nové informace, které mohou souviset s mírou škodlivosti nových tabákových výrobků a z toho plynoucí možnosti budoucí ochrany spotřebitelů s cílem zmírnit negativní zdravotní dopady plynoucí z kouření. Z tohoto důvodu je nutné umožnit nastavit další podmínky pro oznamování informací před uvedením nových tabákových výrobků na trh. Poznámka: Stejně jako všechna ostatní nově vkládaná zmocňovací ustanovení pro Ministerstvo zemědělství je nové zmocnění doplňováno do 18 odst. 1 zákona. Zařazení obsahově shodného ustanovení také do 12g by bylo nadbytečné a z hlediska systematiky právního předpisu nevhodné. IX. V Čl. VIII v odstavci 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní: 4 4
5 b) čl. I bodu 35, pokud jde o 11 odst. 2, které nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2018,. Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena c) a d). V návaznosti na pozměňovací návrh I se odkládá účinnost nově vloženého ustanovení (povinnosti provozovatele potravinářského podniku, který uvádí na trh potraviny v provozovně s prodejní plochou větší než 400 m 2, poskytnout bezplatně potraviny, které nejsou v souladu s požadavky stanovenými tímto zákonem nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím požadavky na potraviny, ale jsou bezpečné, neziskové organizaci) na 1. leden
6 Platné znění pozměňovacími návrhy dotčených částí zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, s vyznačením navrhovaných změn: 11 (1) Podnikatelské zájmy právnických osob, které jsou v souladu s tímto zákonem, ochraňuje zájmové sdružení právnických osob s názvem Potravinářská komora České republiky založené podle zvláštního zákona 11b). (2) Provozovatel potravinářského podniku, který uvádí na trh potraviny v provozovně s prodejní plochou větší než 400 m 2, je povinen potraviny, které nejsou v souladu s požadavky stanovenými tímto zákonem nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím požadavky na potraviny, ale jsou bezpečné, poskytnout bezplatně neziskové organizaci, která shromažďuje bezplatně potraviny, skladuje a přiděluje je humanitárním nebo charitativním organizacím, které poskytují potravinovou pomoc klientům sociálních služeb; tyto organizace určí ministerstvo rozhodnutím vydaným z moci úřední. Potraviny určené klientům sociálních služeb musí být následně uváděny na trh pouze bezplatně. (3) Potraviny uváděné na trh jiným provozovatelem potravinářského podniku než provozovatelem uvedeným v odstavci 2, které nejsou v souladu s požadavky stanovenými tímto zákonem nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím požadavky na potraviny, ale jsou bezpečné, mohou být bezplatně poskytnuty neziskové organizaci, která shromažďuje bezplatně potraviny, skladuje a přiděluje je humanitárním nebo charitativním organizacím, které poskytují potravinovou pomoc klientům sociálních služeb; tyto organizace určí ministerstvo rozhodnutím vydaným z moci úřední. Potraviny určené klientům sociálních služeb musí být následně uváděny na trh pouze bezplatně. (4) Při uvádění potravin podle odstavců 2 a 3 na trh musí být d) splněna oznamovací povinnost podle 3 odst. 1 písm. i), e) zajištěna sledovatelnost potraviny podle čl. 18 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 a f) připojena dokumentace obsahující název potraviny, množství potraviny, informace podle čl. 9 odst. 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011, účel užití potraviny a informace o tom, v čem potravina nesplňuje požadavky tohoto zákona nebo přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího požadavky na potraviny; informace podle čl. 9 odst. 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 musí být srozumitelným způsobem poskytnuta také klientovi sociálních služeb. 12b (1) Označení jednotkových balení a vnějších balení tabákových výrobků, jakož i samotný tabákový výrobek, nesmí zahrnovat zakázaný prvek nebo rys, a to zejména písemný, obrazový, grafický nebo tvarový, který stanoví prováděcí právní předpis. (2) Zakazuje se uvádět na trh jednotková balení cigaret a jednotková balení tabáku určená k ručnímu balení cigaret, která nesplňují požadavky na vzhled, vlastnosti a obsah jednotkových balení stanovené prováděcím právním přepisem. (3) Úrovně emisí cigaret a tabákových výrobků jiných než cigarety vyrobených nebo uvedených na trh nesmí přesahovat maximální úrovně stanovené prováděcím 6 6
7 právním předpisem. Maximální úrovní se rozumí maximální obsah nebo emise, včetně nulových, látky v cigaretě nebo tabákovém výrobku jiném než cigareta, měřeno v miligramech. Zakazuje se vyrábět a uvádět na trh cigarety a tabákové výrobky jiné než cigarety, které přesahují maximální úrovně emisí. 13f Sledovatelnost tabákových výrobků (1) Výrobce, dovozce a distributor tabákových výrobků jsou povinni zaznamenávat převzetí všech jednotkových balení do svého držení, jakož i veškeré přesuny v rámci jejich držení a konečný výstup jednotkových balení z jejich držení. Tuto povinnost lze splnit označením a záznamem celého balení, například kartonu, krabice kartonů či palety, zůstaneli umožněno sledování a vyhledávání všech jednotkových balení. (2) Výrobce, dovozce a distributor tabákových výrobků jsou povinni vést úplné a přesné záznamy o veškerém nakládání s tabákovými výrobky podle odstavce 1. (3) Výrobce, dovozce a distributor a dovozce tabákových výrobků jsou povinni a) uzavřít smlouvu o uchovávání údajů s nezávislou třetí stranou, která bude spravovat zařízení pro uchovávání všech příslušných údajů; smlouvu lze uzavřít po jejím předchozím schválení Evropskou komisí, b) zajistit, aby se zařízení pro uchovávání údajů fyzicky nacházelo na území členského státu Evropské unie, a c) uvést informace, které jsou obchodním tajemstvím nebo obchodně citlivými informacemi. 17 (2) Provozovatel potravinářského podniku se dále dopustí správního deliktu tím, že a) nedodrží požadavky na bezpečnost potravin podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího požadavky na potraviny, b) v rozporu s přímo použitelnými předpisy Evropské unie upravujícími obecné zásady a požadavky potravinového práva a poskytování informací o potravinách spotřebitelům uvede spotřebitele v omyl nebo mu poskytne zavádějící informace o potravinách, c) jiným jednáním, než je uvedeno v písmeni a), v písmeni b), v odstavci 1 písm. g) nebo z), v odstavci 4 nebo v odstavci 5, nesplní povinnost podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího požadavky na potraviny 19) nebo mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána a která je vyhlášena ve Sbírce mezinárodních smluv nebo ve Sbírce zákonů, d) uvádí na trh volně rostoucí houby v rozporu s 3 odst. 8, e) označí potravinu v rozporu s 9b, f) poruší zákaz uvádět na trh potraviny podle 10 odst. 1, g) uvádí na trh potraviny po datu minimální trvanlivosti v rozporu s 10 odst. 2, h) uvádí na trh potraviny použitelné k jinému než původnímu použití v rozporu s 10 odst. 3, nebo i) uvádí na trh potraviny, které nejsou v souladu s požadavky tohoto zákona nebo přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího požadavky na potraviny, v rozporu s 11 odst. 2 nebo 3 3 nebo 4, j) v rozporu s 11 odst. 2 neposkytne bezplatně neziskové organizaci potraviny, které nejsou v souladu s požadavky stanovenými tímto zákonem nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím požadavky na potraviny, ale jsou bezpečné. 7 7
8 17c (1) Výrobce tabákových výrobků se dopustí správního deliktu tím, že a) v rozporu s 12 odst. 1 použije k výrobě tabákových výrobků jiný než surový nebo technologicky upravený tabák anebo nepovolenou látku nebo její nepřípustné množství, b) v rozporu s 12 odst. 5 použije pro výrobu tabákových výrobků přísady způsobující určitou charakteristickou příchuť nebo zvyšující návykovost, toxicitu nebo karcinogenní, mutagenní nebo pro reprodukci toxické vlastnosti, c) neposkytne dovozcům nebo distributorům tabákových výrobků nezbytné zařízení podle 13f odst. 4 písm. a), nebo d) nezajistí externího odborníka podle 13f odst. 4 písm. b). (2) Výrobce, dovozce, maloobchodní prodejce nebo distributor tabákových výrobků se dopustí správního deliktu tím, že a) v rozporu s 12 odst. 2 uvede na trh tabákové výrobky, které obsahují zakázané látky stanovené prováděcím právním předpisem, b) v rozporu s 12 odst. 3 uvede na trh tabák určený k orálnímu užití, c) v rozporu s 12 odst. 4 uvede na trh cigarety s charakteristickou příchutí nebo tabák k ručnímu balení cigaret s charakteristickou příchutí, d) v rozporu s 12 odst. 6 uvede na trh cigarety nebo tabák k ručnímu balení cigaret obsahující aromata, e) v rozporu s 12 odst. 6 vyrábí, distribuuje, doveze nebo uvede na trh tabákový výrobek obsahující tabák nebo nikotin ve filtrech, papírech nebo kapslích, f) v rozporu s 12b odst. 1 vyrobí, distribuuje, doveze nebo uvede na trh tabákový výrobek, který obsahuje zakázaný prvek nebo rys, g) v rozporu s 12b odst. 2 uvede na trh cigarety nebo tabák k ručnímu balení cigaret, které nesplňují požadavky na vzhled, vlastnosti nebo obsah jednotkových balení, h) v rozporu s 12b odst. 3 uvede na trh cigarety nebo vyrobí cigarety nebo tabákové výrobky jiné než cigarety, které přesahují maximální úrovně emisí, i) nezajistí označení tabákového výrobku jedinečným identifikátorem podle 12c odst. 1, j) nezajistí označení tabákového výrobku bezpečnostním prvkem podle 12c odst. 2, k) nezajistí označení tabákového výrobku určeného ke kouření podle 12d odst. 1, l) nezajistí označení tabákových výrobků jiných než cigarety určených ke kouření, tabáku určeného k ručnímu balení cigaret nebo tabáku určeného do vodní dýmky podle 12e, m) nezajistí označení bezdýmných tabákových výrobků podle 12f, nebo n) nesplní oznamovací povinnost podle 12g odst. 1 nebo 3. 17f Za správní delikt se uloží pokuta do a) Kč, jde-li o správní delikt podle 17 odst. 1 písm. g), h), x), 17 odst. 2 písm. d), 17 odst. 4 nebo 5, 17a odst. 1, 17a odst. 2 písm. a) nebo b), 17a odst. 3, 4 nebo 5, 17b odst. 1 písm. d), 17c odst. 2 písm. n), 17c odst. 3 písm. a), b) nebo e), 17c odst. 5 písm. a), d) nebo e), 17d odst. 1 nebo 2 nebo 17e, b) Kč, jde-li o správní delikt podle 17 odst. 1 písm. f), k), l), q), s), u) nebo z), 17 odst. 3, 17a odst. 2 písm. c), 17b odst. 1 písm. a), b) nebo c), 17c odst. 1 písm. c) nebo d), 17c odst. 3 písm. c) nebo d), 17c odst. 5 písm. b) nebo c), 17d odst. 3 písm. a), c) nebo d), 17d odst. 4 písm. b), 17d odst. 5 nebo 6, c) Kč, jde-li o správní delikt podle 17 odst. 1 písm. a), b), d), e), j), m), n), o), r), v) nebo w), 17 odst. 2 písm. c), g), h) nebo i), i) nebo j), 17a odst. 6, 17b odst. 2, 3, 4, 5 nebo 6 písm. a) nebo b), 17c odst. 1 písm. a) nebo b), 17c odst
9 písm. a), b), c), d), e), f), g), h), i), j), k), l) nebo m), 17c odst. 4 nebo 6, 17d odst. 3 písm. b) nebo e), d) Kč, jde-li o správní delikt podle 17 odst. 1 písm. c), i), p), t) nebo y), 17 odst. 2 písm. a), b), e) nebo f), 17b odst. 6 písm. c). Zmocňovací ustanovení 18 (1) Ministerstvo stanoví vyhláškou a) způsob označování potravin a tabákových výrobků poskytování informací o potravinách a tabákových výrobcích v návaznosti na jejich členění podle druhu, skupiny nebo podskupiny, a složení potraviny a způsob označení šarže; b) druhy potravin a tabákových výrobků s členěním na skupiny a podskupiny; c) malé množství potravin osvobozených od požadavku na povinné deklarování výživových údajů, d) požadavky na potraviny rostlinného původu a zacházení s nimi, pravidla pro prodej a dodávání malého množství vlastních produktů z prvovýroby a zacházení s nimi a malé množství produktů rostlinného původu, e) druhy potravin podléhající rychle zkáze a které musí být označeny datem použitelnosti, f) druhy potravin z jiného členského státu Evropské unie nebo ze třetí země, rozsah informačních povinností příjemců těchto potravin v místě určení a termín a způsob jejich předávání, g) pro jednotlivé druhy potravin, včetně zmrazených, pro tabákové výrobky, pro vybrané složky, ze kterých se potraviny a tabákové výrobky vyrábějí, požadavky na jakost, technologické požadavky, požadavky na jakost vztahující se k názvu a přípustné záporné hmotnostní a objemové odchylky balení; h) pro jednotlivé druhy potravin, včetně zmrazených, pro jednotlivé druhy tabákových výrobků a složek, ze kterých se potraviny vyrábějí, jež jsou uvedeny ve vyhlášce, též 1. teplotní režimy a relativní vlhkost vzduchu při uchovávání či zmrazování potravin, 2. způsoby uchovávání a manipulace s potravinami a tabákovými výrobky během jejich uvádění na trh, 3. zvláštní požadavky na přepravu, 4. minimální technologické požadavky; i) podmínky pro velkoobjemovou přepravu tuků a olejů a cukrů po moři; j) seznam složek, které je povoleno použít při výrobě tabákových výrobků; k) seznam složek, které je zakázáno použít při výrobě tabákových výrobků; j) jeden nebo více dalších způsobů vyjadřování nebo uvádění výživových údajů použitelných při poskytování informací o potravinách spotřebitelům, kromě způsobů stanovených čl. 30 až 34 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011, k) pro tabákové výrobky 1. požadavky na vzhled, vlastnosti, obsah, složení a způsob uvádění na trh, 2. maximální úrovně emisí cigaret a tabákových výrobků jiných než cigarety, 3. požadavky na laboratoře schválené pro měření emisí tabákových výrobků, 4. umístění a vlastnosti jedinečného identifikátoru, rozsah údajů v něm obsažených a způsob nakládání s údaji, včetně jejich převádění, zpracovávání a uchovávání a přístupu k nim, 5. umístění a vlastnosti bezpečnostního prvku, 6. zakázané prvky a rysy podle 12b odst. 1, 7. další povinné údaje pro tabákové výrobky určené ke kouření podle 12d odst. 1 písm. i), 8. informace týkající se odvykání kouření podle 12d odst. 2 a skupiny kombinovaných zdravotních varování podle 12d odst. 3, 9 9
10 9. rozsah, lhůty, způsob informování a způsob nakládání s informacemi podle 13 odst. 1 a 4, 10. prioritní seznam přísad, rozsah, prvky, lhůty, způsob zpracování, zaměření a způsob předložení studie podle 13a odst. 1, rozsah, lhůty a způsob zpracování zprávy o výsledku studie podle 13a odst. 2 a rozsah, lhůty a způsob předložení zprávy podle 13e odst. 6, 11. rozsah údajů požadovaných pro registraci podle 13c odst. 2 až 5 a způsob jejího provedení, 12. seznam látek povolených k výrobě tabákových výrobků a jejich přípustné množství, 13. seznam zakázaných látek, které nesmí obsahovat tabákové výrobky uváděné na trh, 14. rozsah, lhůty a způsob informování o novém tabákovém výrobku, 15. další požadavky na informace o studiích, výzkumu a na další informace o novém tabákovém výrobku, které jsou výrobce a dovozce nového tabákového výrobku povinni oznámit podle 12g odst. 3, l) způsob provádění klasifikace, označení jatečně upravených těl jatečných zvířat, vzor protokolu o klasifikaci, způsob a rozsah sdělování výsledků klasifikace, způsob a rozsah odborné přípravy, složení zkoušek a vydávání osvědčení o odborné způsobilosti, dobu jeho platnosti a způsob prodloužení osvědčení; m) pro potraviny a tabákové výrobky 1. požadavky na odběr a přípravu kontrolních vzorků, požadavky na jejich balení, označování, přepravu a uchování, včetně požadavků na záznam o odběru vzorků, 2. požadavky na odbornou kvalifikaci osob provádějících odběr a přípravu kontrolních vzorků, metody zkoušení a senzorické zkoušení potravin a tabákových výrobků, 3. požadavky na metody zkoušení jakosti a bezpečnosti a náležitosti protokolu o zkoušce, m) pro potraviny a tabákové výrobky a pro podmínky jejich výroby a uvádění na trh 1. požadavky na odběr a přípravu kontrolních vzorků, požadavky na jejich balení, označování, přepravu a uchování, včetně požadavků na záznam o odběru vzorků, 2. požadavky na odbornou kvalifikaci osob provádějících odběr, přípravu a zkoušení kontrolních vzorků, 3. požadavky na zkoušení kontrolních vzorků a náležitosti protokolu o zkoušce, n) náležitosti žádosti a seznam předkládané dokumentace za účelem schválení postupu a způsobu ozařování potravin; o) způsob poskytování údajů podle 3d odst. 4 12g odst. 1, 12h odst. 3, 12j odst. 3 a 13 odst. 1, 2 a 4, p) výši paušální částky nákladů dodatečné kontroly podle 16 odst. 7, výši paušální částky nákladů na ověření souladu se specifikacemi podle 16 odst. 8, výši paušální částky nákladů vzniklých v souvislosti se vstupem potravin ze třetích zemí podle 16 odst. 9 a výši paušální částky nákladů vzniklých v souvislosti s dovozem potravin ze třetích zemí podle 16 odst. 9 a 10, q) seznam určených míst vstupu a určených míst dovozu podle 3 odst. 4 písm. b), r) způsob úpravy balených vod, s) rozsah znalosti pro získání osvědčení prokazujícího znalost hub, způsob zkoušek, jakož i náležitosti žádosti a osvědčení, t) doplňky stravy, požadavky na jejich složení, označování a způsob jejich použití., u) způsob poskytování informací o pokrmech, technologické požadavky na jejich výrobu nebo přípravu, požadavky na způsob uvádění pokrmů na trh, podmínky uchovávání a manipulace s pokrmy, smyslové, fyzikální, chemické a mikrobiologické požadavky na bezpečnost pokrmů a požadavky na označování pokrmů ve fázi jejich výroby, přípravy nebo uvádění na trh před jejich nabízením spotřebiteli
11 Platné znění Čl. VIII s vyznačením navrhovaných změn: Čl. VIII (1) Tento zákon nabývá účinnosti dnem 20. května 2016, s výjimkou ustanovení a) čl. I bodu 29, pokud jde o 9a odst. 1 písm. c) a čl. I bodu 30, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2017, b) čl. I bodu 35, pokud jde o 11 odst. 2, které nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2018, c) čl. I bodu 38, pokud jde o 12c odst. 1 a 2, které nabývá účinnosti dnem 20. května 2019, a d) čl. I bodu 38, pokud jde o 12c odst. 3 a 4, které nabývá účinnosti dnem 20. května (2) Ustanovení čl. I bod 38, pokud jde o 12d odst. 1 písm. e), pozbývá platnosti uplynutím dne 19. května (3) Ustanovení čl. I bod 38, pokud jde o 12e písm. c) a 12f písm. c), pozbývá platnosti uplynutím dne 19. května