Source: https://www.fulsoft.cz/33/306-2020-sb-narizeni-vlady-o-predavani-udaju-nezbytnych-k-plneni-informacni-povinnosti-o-regulovanych-povolanich-uniqueidOhwOuzC33qe_hFd_-jrpTtW0jQT2iIube0uOf88G7mUCD-vMUnwPlw/
Timestamp: 2020-07-14 22:41:22+00:00
Document Index: 8104134

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 5', '§ 6', '§ 7', '§ 4', '§ 5', '§ 3', '§ 36', '§ 1', '§ 4', '§ 5', '§ 3', '§ 3', '§ 3']

306/2020 Sb., Naøízení vlády o pøedávání údajù nezbytných k plnìní informaèní povinnosti o regulovaných povoláních | Fulsoft.cz - Zákony, judikatura a literatura 2020-2021
90/2012 zákoník práce 586/1992 361/2000 89/2012 258/2000 201/2012 262/2006 katalog prací 185/2001 obèanský zákoník okam¾ité 183/2006 361/2007 415/2012
§ 2 - Vymezení pojmù
§ 3 - Informaèní povinnost
§ 4 - Cíle veøejného zájmu
§ 5 - Pøimìøenost
§ 6 - Prùbì¾ný soulad s cíli veøejného zájmu a se zásadou pøimìøenosti
§ 7 - Úèinnost
306/2020 Sb., Naøízení vlády o pøedávání údajù nezbytných k plnìní informaèní povinnosti o regulovaných povoláních Garance
è. 306/2020 Sb.
ze dne 22. èervna 2020
o pøedávání údajù nezbytných k plnìní informaèní povinnosti o regulovaných povoláních
Vláda naøizuje k provedení zákona è. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné zpùsobilosti státních pøíslu¹níkù èlenských státù Evropské unie a nìkterých pøíslu¹níkù jiných státù a o zmìnì nìkterých zákonù (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znìní zákona è. 96/2004 Sb., zákona è. 588/2004 Sb., zákona è. 21/2006 Sb., zákona è. 161/2006 Sb., zákona è. 189/2008 Sb., zákona è. 52/2012 Sb., zákona è. 101/2014 Sb., zákona è. 126/2016 Sb., zákona è. 222/2017 Sb. a zákona è. 176/2019 Sb., (dále jen „zákon”):
(1) Toto naøízení zapracovává pøíslu¹né pøedpisy Evropské unie1) a upravuje pravidla pro provádìní posouzení pøimìøenosti pøed zavedením nových nebo zmìnou stávajících právních pøedpisù omezujících pøístup k regulovaným èinnostem nebo jejich výkon a pro pøedávání získaných údajù Evropské komisi.
(2) Toto naøízení se vztahuje na návrhy právních pøedpisù, které omezují pøístup k regulovaným èinnostem nebo jejich výkon, pøípadnì jeden ze zpùsobù jejich výkonu, vèetnì pou¾ívání chránìných profesních oznaèení a odborných èinností povolených pod takovým oznaèením nebo které takové právní pøedpisy mìní.
(3) Toto naøízení se nevztahuje na návrhy právních pøedpisù, které zapracovávají konkrétní po¾adavky týkající se urèitého povolání obsa¾ené v samostatném aktu Evropské unie, který èlenským státùm neumo¾òuje rozhodovat o pøesném zpùsobu, jím¾ mají být tyto po¾adavky provedeny. Naøízení se vztahuje pouze na po¾adavky, které jsou navrhovány nad rámec po¾adavkù obsa¾ených v samostatném aktu Evropské unie.
Pro úèely tohoto naøízení se rozumí
a) chránìným profesním oznaèením forma regulace, kdy je pou¾ívání oznaèení v rámci odborné èinnosti nebo souboru odborných èinností vyhrazeno pøímo nebo nepøímo dr¾itelùm urèité odborné kvalifikace a kdy nesprávné pou¾ití tohoto oznaèení podléhá sankci,
b) vyhrazenými èinnostmi forma regulace, kdy je pøístup k odborné èinnosti nebo souboru odborných èinností na základì právních pøedpisù pøímo nebo nepøímo vyhrazen pøíslu¹níkùm regulovaného povolání, kteøí mají urèitou odbornou kvalifikaci, a to vèetnì pøípadù, kdy je daná èinnost sdílena s jinými regulovanými povoláními,
c) zpracovatelem ústøední správní úøad, který návrh právního pøedpisu zpracoval nebo do jeho¾ pùsobnosti právní pøedpis patøí.
Informaèní povinnost
(1) Zpracovatel pøedá Ministerstvu ¹kolství, mláde¾e a tìlovýchovy (dále jen „ministerstvo”) informace o dùvodech, podle nich¾ lze tento právní pøedpis pova¾ovat za souladný s cíli veøejného zájmu podle § 4 a za pøimìøený podle § 5.
(2) Tyto informace pøedá zpracovatel písemnì, elektronicky nebo prostøednictvím databáze regulovaných povolání spravované Evropskou komisí nejpozdìji do 5 mìsícù od vyhlá¹ení posuzovaného právního pøedpisu ve Sbírce zákonù. Ministerstvo pøedá tyto informace Evropské komisi prostøednictvím evropské databáze regulovaných povolání.
(3) Informace musí být objektivní a musí se opírat o analýzu vhodnosti a pøimìøenosti navrhované regulace prokazující existenci skuteèných rizik, a pokud je to mo¾né a relevantní, také o konkrétní dùkazy. Rozsah informací musí být pøimìøený povaze, obsahu a dopadu právního pøedpisu.
(4) Pro úèely informování Evropské komise a výmìnu informací mezi èlenskými státy je ministerstvo oprávnìno vy¾ádat si od zpracovatele dodateèné informace v rozsahu tohoto naøízení.
Cíle veøejného zájmu
(1) Zpracovatel informuje ministerstvo, zda je právní pøedpis odùvodnìn veøejným poøádkem, veøejnou bezpeèností, veøejným zdravím nebo naléhavým dùvodem veøejného zájmu.
(2) Naléhavé dùvody veøejného zájmu jsou zejména
a) zachování finanèní rovnováhy systému sociálního zabezpeèení,
b) ochrana spotøebitelù, pøíjemcù slu¾eb2) a pracovníkù,
c) zabezpeèení øádného výkonu spravedlnosti,
d) zaji¹tìní poctivosti obchodních transakcí,
e) boj proti podvodùm a prevence daòových únikù a vyhýbání se daòovým povinnostem a zabezpeèení úèinnosti dohledu v daòové oblasti,
f) bezpeènost dopravy,
g) ochrana ¾ivotního nebo mìstského prostøedí,
h) zdraví zvíøat,
i) du¹evní vlastnictví,
j) ochrana a zachování národního historického a umìleckého dìdictví,
k) cíle sociální politiky a
l) cíle kulturní politiky.
(3) Dùvody èistì hospodáøské povahy, zejména
podpora národního hospodáøství, nebo èistì administrativní dùvody, jako je provádìní kontrol nebo shroma¾ïování statistických údajù, nepøedstavují naléhavé dùvody veøejného zájmu ospravedlòující omezení pøístupu k regulovaným èinnostem nebo jejich výkonu.
Pøimìøenost
(1) Zpracovatel informuje ministerstvo, zda je právní pøedpis omezující pøístup k regulovaným èinnostem nebo jejich výkon vhodný k dosa¾ení sledovaného cíle a zda nepøekraèuje rámec toho, co je k dosa¾ení daného cíle nezbytné. V pøípadì pøedpisu obsahujícího regulaci zdravotnických povolání a majícího dopad na bezpeènost pacientù je tøeba pøihlédnout k nutnosti zajistit vysokou úroveò ochrany lidského zdraví.
(2) Za úèelem splnìní po¾adavkù podle odstavce 1 zpracovatel objektivnì, nezávisle a pøimìøenì povaze, obsahu a dopadu navrhovaného pøedpisu posoudí
a) povahu rizik souvisejících se sledovanými cíli, zejména rizik pro pøíjemce slu¾eb2) vèetnì spotøebitelù, osoby vykonávající regulovanou èinnost nebo tøetí osoby,
b) skuteènost, zda k naplnìní sledovaného cíle nedostaèují platná pravidla konkrétní nebo obecnìj¹í povahy, jako je úprava právních pøedpisù týkajících se bezpeènosti výrobkù nebo právních pøedpisù na ochranu spotøebitelù,
c) zpùsobilost pøedpisu dosáhnout sledovaného cíle a to, zda skuteènì odrá¾í dotyèný cíl soudr¾ným a systematickým zpùsobem a tudí¾ øe¹í zji¹tìná rizika podobným zpùsobem jako u srovnatelných èinností,
d) dopad na volný pohyb osob a slu¾eb3) v rámci Evropské unie, na výbìr spotøebitelù a na kvalitu poskytované slu¾by3) ,
e) mo¾nost vyu¾ití ménì omezujících prostøedkù k dosa¾ení cíle; v pøípadì odùvodnìní pouze ochranou spotøebitelù, a pokud se zji¹tìná rizika omezují na vztah mezi odborníkem a spotøebitelem a nemají proto nepøíznivý dopad na tøetí osoby, je tøeba posoudit, zda lze daného cíle dosáhnout prostøednictvím ménì omezujících prostøedkù ne¾ vyhrazením dotyèných èinností,
f) dopad návrhu právního pøedpisu v kombinaci s jinými pøedpisy, které omezují pøístup k dané èinnosti nebo její výkon, a zejména to, jak nový nebo pozmìnìný pøedpis v kombinaci s jinými po¾adavky pøispívá k dosa¾ení tého¾ cíle veøejného zájmu a zda je tento pøedpis pro jeho dosa¾ení nezbytný, a
g) skuteènost, zda není právní pøedpis diskriminaèní na základì státní pøíslu¹nosti nebo bydli¹tì.
(3) Pro úèely odstavce 2 písm. f) zpracovatel posoudí pozitivní i negativní dopady návrhu právního pøedpisu v kombinaci se stávajícími právními pøedpisy, které upravují zejména
a) vyhrazené èinnosti, chránìné profesní oznaèení nebo jinou formu regulace ve smyslu § 3 odst. 1 písm. e) zákona,
b) povinnost vyhovìt po¾adavkùm týkajícím se nepøetr¾itého profesního rozvoje,
c) pravidla týkající se organizace povolání, profesní etiky a dohledu,
d) povinné èlenství v profesních organizacích nebo subjektech, re¾imy registrace nebo autorizace, zejména pokud tyto po¾adavky zahrnují také povinnost mít konkrétní odbornou kvalifikaci,
e) mno¾stevní omezení, zejména po¾adavky omezující poèet autorizací, na jejich¾ základì lze èinnost vykonávat, nebo po¾adavky stanovující minimální nebo maximální poèet zamìstnancù, vedoucích pracovníkù nebo zástupcù majících konkrétní odborné kvalifikace,
f) po¾adavky na zvlá¹tní právní formu nebo po¾adavky, je¾ se týkají dr¾ení úèasti ve spoleènosti nebo jejího øízení, a to v rozsahu, v jakém tyto po¾adavky pøímo souvisejí s výkonem regulované èinnosti,
g) územní omezení, vèetnì pøípadù, kdy je urèitá èinnost regulována v nìkterých èástech území Èeské republiky jiným zpùsobem, ne¾ jak je regulována v jiných èástech jejího území,
h) po¾adavky omezující výkon regulované èinnosti spoleènì nebo v rámci partnerství, jako¾ i pravidla ohlednì nesluèitelnosti,
i) po¾adavky týkající se pojistného krytí nebo jiných prostøedkù osobní nebo kolektivní ochrany s ohledem na odpovìdnost pøi výkonu povolání,
j) po¾adavky na jazykové znalosti v rozsahu nezbytném pro výkon daného povolání,
k) po¾adavky na pevné minimální nebo maximální sazby za poskytování slu¾eb3) , nebo
l) po¾adavky na reklamu.
(4) Tam, kde je to vhodné s ohledem na povahu a obsah zavádìného nebo mìnìného pøedpisu, zpracovatel informuje rovnì¾ o posouzení tìchto aspektù:
a) souvislost mezi rozsahem èinností, je¾ jsou pøedmìtem daného povolání nebo které jsou mu vyhrazeny, a po¾adovanou odbornou kvalifikací,
b) souvislost mezi slo¾itostí pøíslu¹ných úkolù a potøebou, aby osoba, která je provádí, mìla zvlá¹tní odbornou kvalifikaci, zejména pokud jde o úroveò, povahu a trvání odborné pøípravy nebo potøebnou praxi,
c) mo¾nost získání odborné kvalifikace alternativními zpùsoby,
d) zda a proè èinnosti vyhrazené pro urèitá povolání mohou nebo nemohou být sdíleny s jinými povoláními,
e) stupeò nezávislosti pøi výkonu regulované èinnosti a dopad organizaèních a dohledových opatøení na dosa¾ení sledovaného cíle, a to zejména tam, kde jsou èinnosti související s regulovaným povoláním vykonávány pod dohledem øádnì kvalifikovaného odborníka a na jeho odpovìdnost, a
f) vìdecký a technologický vývoj, který mù¾e fakticky sní¾it nebo zvý¹it asymetrii informací mezi odborníky a spotøebiteli.
(5) Zpracovatel rovnì¾ informuje o dodr¾ení zásady pøimìøenosti u zvlá¹tních po¾adavkù týkajících se doèasného nebo pøíle¾itostného poskytování slu¾eb3) podle hlavy VIII zákona, vèetnì
a) automatické doèasné registrace nebo pro forma èlenství v profesní organizaci nebo subjektu,
b) oznámení, je¾ je tøeba uèinit podle § 36a zákona, vèetnì po¾adovaných dokumentù nebo jiného rovnocenného po¾adavku, a
c) zaplacení po¾adovaného poplatku za administrativní postupy v souvislosti s pøístupem k regulovaným èinnostem nebo jejich výkonem poskytovatele slu¾eb4) .
(6) Ustanovení odstavce 5 se nepou¾ije v pøípadì pøedpisù pøijímaných za úèelem zaji¹tìní dodr¾ování platných pracovních podmínek uplatòovaných v souladu s právem Evropské unie.
Prùbì¾ný soulad s cíli veøejného zájmu a se zásadou pøimìøenosti
Zpracovatel sleduje prùbì¾nì právní pøedpisy podle § 1 odst. 2, a pokud pøestane být právní pøedpis odùvodnìn cíli obecného zájmu podle § 4 nebo pøestane být pøimìøený podle § 5, informuje o tom ministerstvo.
Toto naøízení nabývá úèinnosti dnem 1. èervence 2020.
Pøedseda vlády:
Ing. Babi¹ v. r.
Ministr ¹kolství, mláde¾e a tìlovýchovy:
Poznámky pod èarou
1) Smìrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/958 ze dne 28. èervna 2018 o testu pøimìøenosti pøed pøijetím nové právní úpravy povolání.
2) § 3 písm. c) zákona è. 222/2009 Sb., o volném pohybu slu¾eb.
3) § 3 písm. a) zákona è. 222/2009 Sb.
4) § 3 písm. b) zákona è. 222/2009 Sb.
'); } var ajaxParams = {action: 'fulsoftGetDocument', id : id, ctx : ctx, set : 'DontWarry', coll : coll}; if (uriType == 'legal'){ var ajaxParams = {action: 'fulsoftGetDocument', id : id, ctx : ctx, set : 'DontWarry', coll : coll, uniqueid: 'OhwOuzC33qe_hFd_-jrpTtW0jQT2iIube0uOf88G7mUCD-vMUnwPlw'}; } lawPageLoading = true; if (typeof(lawPageStillLoading)=='function') setTimeout(function(){lawPageStillLoading();}, 6500); jQuery.post('/searchcontent.phtml',ajaxParams,function(docdata){ lawPageLoading = false; var keepHeight = jQuery('#srch_document,#srch_document2,#srch_document3,#docContent,.tt-contents').height(); if (typeof scrollPositionAfterLoad!='undefined'){ jQuery('#srch_document,#srch_document2,#srch_document3,#docContent,.tt-contents').css('height', keepHeight); } jQuery('#srch_document,#srch_document2,#srch_document3,#docContent,.tt-contents').html(docdata); documentLawChanges('show'); if (typeof scrollPositionAfterLoad!='undefined'){ jQuery('html, body').animate({ scrollTop: scrollPositionAfterLoad}, 10, function(){ jQuery('#srch_document,#srch_document2,#srch_document3,#docContent,.tt-contents').css('height', ''); jQuery(document.body).trigger("sticky_kit:recalc"); }); } initInlinePopups('a'); if (typeof(disableTimeVersions)=='function') disableTimeVersions(); if(typeof(showLawActionsCell)=='function'){ showLawActionsCell(jQuery('#law_identification').html()); } if (typeof(lawPageLoaded)=='function') lawPageLoaded(); }); } function lawPageStillLoading(){ if (lawPageLoading){ if (jQuery('#lawPageStillLoadingNotice').length==0){ jQuery('#lawPageLoader').after('
'); }, load: function(event, ui) { var tabKey=ui.tab.find('a').attr('rel'); if (typeof docBodyTabLoadCallbacks=='object' && typeof docBodyTabLoadCallbacks[tabKey]=='function'){ docBodyTabLoadCallbacks[tabKey]();	} }, activate: function(event, ui) { var activated=jQuery('#docBodyTabs').tabs('option', 'active'); if (activated==0){ if ('pushState' in history){ history.pushState('', document.title, window.location.pathname+window.location.search); }else{ window.location.hash=''; } }else{ window.location.hash=ui.newPanel.attr('id'); } var top=jQuery('#searchcontent').offset().top-jQuery('#head').height(); jQuery('html,body').animate({scrollTop: top}, 'fast'); } }); jQuery('#legislation_versions').load('/searchcontent.phtml',{ action : 'fulsoftGetDocumentVersions', id : 'OhwOuzC33qe_hFd_-jrpTtW0jQT2iIube0uOf88G7mUCD-vMUnwPlw' },function(){ var optionsCount=0; var prevenabled=0; var nextenabled=0; var first=1; var someSelected=0; jQuery("#legislation_versions option").each(function(){ if(someSelected) prevenabled=1; if(jQuery(this).attr('selected')){ if(!first) nextenabled=1; someSelected=1; } first=0; optionsCount++; }); if(!prevenabled){ jQuery('.law-navigation .prev').addClass('disabled'); }else{ jQuery('.law-navigation .prev').removeClass('disabled'); } if(!nextenabled){ jQuery('.law-navigation .next').addClass('disabled'); }else{ jQuery('.law-navigation .next').removeClass('disabled'); } if(optionsCount>1){ jQuery('.law-navigation').show(); jQuery('.lawtreebuttons').show(); jQuery('#showlawchanges').hide(); jQuery('#hidelawchanges').show(); // if(jQuery('#hidelawchanges').css('display')=='none') jQuery('#showlawchanges').show(); } jQuery('#legislation_versions').change(function(){ document.location=GetPortalUriLink(jQuery('#legislation_versions').val())+document.location.hash; }); jQuery('.law-navigation .next').click(function(){ var previous=''; jQuery("#legislation_versions option").each(function(){ var thisVal=jQuery(this).val(); if(jQuery('#legislation_versions').val()==thisVal){ if(previous!='') document.location=GetPortalUriLink(previous)+document.location.hash; } previous=thisVal; }); }); jQuery('.law-navigation .prev').click(function(){ var useNext=0; jQuery("#legislation_versions option").each(function(){ var thisVal=jQuery(this).val(); if(useNext==1){ document.location=GetPortalUriLink(thisVal)+document.location.hash; useNext=0; } if(jQuery('#legislation_versions').val()==thisVal) useNext=1; }); }); }); jQuery('#versions-timeline-container').load('/searchcontent.phtml?action=fulsoftGetDocumentVersionsTimeline', {id : 'OhwOuzC33qe_hFd_-jrpTtW0jQT2iIube0uOf88G7mUCD-vMUnwPlw', ctx: getHashParameter('ctx')}, function(){ jQuery('.lawtreebuttons').show(); if (jQuery("#versions-timeline > ul li").length>0 & jQuery('#showlawchanges').css('display')=='none' & jQuery('#hidelawchanges').css('display')=='none'){ jQuery('#showlawchanges').hide(); jQuery('#hidelawchanges').show(); } activated = 0; jQuery('#docBodyTabs').tabs({ activate: function(event,ui){ activated = jQuery('#docBodyTabs').tabs('option','active'); if (activated==0){ if ('pushState' in history){ history.pushState('', document.title, window.location.pathname+window.location.search);	}else{ window.location.hash=''; } }else{ window.location.hash=ui.newPanel.attr('id'); } fixTabsOnScroll('#docBodyTabs .ui-tabs-nav','#documentHeading','200','fixed','#documentHeading h1','#contentPartTextWithoutVersions','#docBodyTabs',activated); var top = jQuery('#searchcontent').offset().top-jQuery('#navig_bar').height();jQuery('html,body').animate({scrollTop: top}, 'fast'); } }); fixTabsOnScroll('#docBodyTabs .ui-tabs-nav','#documentHeading','200','fixed','#documentHeading h1','#contentPartTextWithoutVersions','#docBodyTabs',activated); }); if(jQuery('#hidelawchanges').css('display')!='none'){ documentLawChanges('show'); } if (typeof('initFontsize')!='undefined'){ initFontsize(); } if (typeof window.initLawChangesCell=='function'){ initLawChangesCell(); } } jQuery(function(){lawPageLoaded();}); var dontReact=0; var selectLawTreeItem=''; function lawtopdf(){ var ctx=getHashParameter('ctx'); var changes=0; if(jQuery('#hidelawchanges').css('display')!='none') changes=1; link='/searchcontent.phtml?action=lawtopdf&incl_changes='+changes+'&uri=OhwOuzC33qe_hFd_-jrpTtW0jQT2iIube0uOf88G7mUCD-vMUnwPlw&ctx='+ctx; window.open(link); } function lawpageload(){ if(dontReact){ dontReact=0; return 0; } var ctx=getHashParameter('ctx'); if (ctx==''){ } if(ctx!=''){ selectLawTreeItem=currentLaw+'_ctx='+ctx; var ar=currentLaw.split("_"); var link=ar[0]+'_'+ar[1]+'_ctx='+ctx; selectLawDocument(link); } } jQuery(function(){ documentLawChanges('show'); if (typeof(jQuery.historyInit)=='function') jQuery.historyInit(lawpageload); jQuery('#showlawchanges').click(function(){ jQuery('#hidelawchanges').show(); jQuery('#showlawchanges').hide(); law_tree.deleteChildItems(0); law_tree.loadXML(sourcefilelaw+'&showchanges=1',function(){ if (typeof ToggleAjaxHighlight!='undefined' && jQuery('#highLightHandle1').text()=='') ToggleAjaxHighlight('highLightHandle1'); documentLawChanges('show'); }); return false; }); jQuery('.showlawchanges').click(function(){ jQuery('.hidelawchanges').show(); jQuery('.showlawchanges').hide(); documentLawChanges('show'); return false; }); jQuery('#hidelawchanges').click(function(){ jQuery('#showlawchanges').show(); jQuery('#hidelawchanges').hide(); law_tree.deleteChildItems(0); law_tree.loadXML(sourcefilelaw+'&showchanges=0',function(){ if (typeof ToggleAjaxHighlight!='undefined' && jQuery('#highLightHandle1').text()=='') ToggleAjaxHighlight('highLightHandle1'); documentLawChanges('hide'); }); return false; }); jQuery('.hidelawchanges').click(function(){ jQuery('.showlawchanges').show(); jQuery('.hidelawchanges').hide(); documentLawChanges('hide'); return false; }); }); function lawUriLinksLoaded(type){ if (type==3){ jQuery('#judicalSourceSelect input').change(function(){ var enabledCheckboxesCount = jQuery('#judicalSourceSelect input:enabled').length; var checkedCheckboxesCount = jQuery('#judicalSourceSelect input:checked').length; if (enabledCheckboxesCount==checkedCheckboxesCount+1 && jQuery(this).not(':checked').length==1){ jQuery('#judicalSourceSelect input:enabled').removeAttr('checked'); jQuery(this).prop('checked',true); } jQuery('#judicalSourceSelect input').each(function(){ var sourceId = jQuery(this).attr('id'); if (jQuery(this).is(':checked')){ jQuery(this).siblings('label[for='+sourceId+']').addClass('sourceInputChecked'); jQuery('.lawUriLinks[rel=3] div.'+sourceId).show().parent('div').show(); }else{ jQuery(this).siblings('label[for='+sourceId+']').removeClass('sourceInputChecked'); jQuery('.lawUriLinks[rel=3] div.'+sourceId).hide(); jQuery('.lawUriLinks[rel=3] div.lawUriLinksCtx').each(function(){ if (jQuery(this).children(':visible').length<2){ jQuery(this).hide(); } }); } }); }); } }
306/2020 Sb. Naøízení vlády o pøedávání údajù nezbytných k plnìní ...