Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2005:185:FULL&from=FI
Timestamp: 2019-11-13 14:45:38
Document Index: 332566892

Matched Legal Cases: ['artículo 22', 'artículo 27', 'artículo 33', 'artículo 28', 'artículo 28', 'artículo 12', 'artículo 13', 'artículo 12', 'artículo 13', 'artículo 12', 'artículo 12', 'artículo 31', 'artículo 32', 'artículo 12', 'artículo 35', 'artículo 10', 'artículo 10', 'artículo 12', 'artículo 13', 'artículo 9', 'artículo 12', 'artículo 6', 'artículo 33', 'artículo 28', 'artículo 28', 'artículo 6', 'artículo 12', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 8', 'artículo 6', 'artículo 12', 'artículo 2', 'artículo 8', 'artículo 5', 'artículo 3', 'artículo 3', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 10', 'artículo 26', 'artículo 30', 'artículo 34', 'artículo 12', 'artículo 12', 'artículo 12', 'artículo 18', 'artículo 15']

Diario Oficial L 185/16 d
Reglamento (CE) no 1137/2005 de la Comisión, de 15 de julio de 2005, por el que se establecen valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
Reglamento (CE) no 1138/2005 de la Comisión, de 15 de julio de 2005, relativo a una licitación permanente correspondiente a la campaña de comercialización 2005/06 para determinar las exacciones reguladoras y las restituciones por exportación de azúcar blanco
Reglamento (CE) no 1139/2005 de la Comisión, de 15 de julio de 2005, relativo a la clasificación de ciertas mercancías en la nomenclatura combinada
Reglamento (CE) no 1140/2005 de la Comisión, de 15 de julio de 2005, por el que se fijan los precios mínimos de venta de la mantequilla para la 167a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 2571/97
Reglamento (CE) no 1141/2005 de la Comisión, de 15 de julio de 2005, por el que se fijan los importes máximos de la ayuda a la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada para la 167a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 2571/97
Reglamento (CE) no 1142/2005 de la Comisión, de 15 de julio de 2005, por el que se fija el importe máximo de la ayuda a la mantequilla concentrada para la 339a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente establecida en el Reglamento (CEE) no 429/90
Reglamento (CE) no 1143/2005 de la Comisión, de 15 de julio de 2005, por el que se establece el precio mínimo de venta de la mantequilla para la 23a licitación específica convocada con arreglo a la licitación permanente mencionada en el Reglamento (CE) no 2771/1999
Reglamento (CE) no 1144/2005 de la Comisión, de 15 de julio de 2005, por el que se establece el precio mínimo de venta de la leche desnatada en polvo para la 22a licitación específica convocada con arreglo a la licitación permanente mencionada en el Reglamento (CE) no 214/2001
Reglamento (CE) no 1145/2005 de la Comisión, de 15 de julio de 2005, por el que se suspenden las compras de mantequilla en algunos Estados miembros
Reglamento (CE) no 1146/2005 de la Comisión, de 15 de julio de 2005, por el que se fija el precio mínimo de venta de la leche desnatada en polvo para la 86a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 2799/1999
Reglamento (CE) no 1147/2005 de la Comisión, de 15 de julio de 2005, por el que se prohíbe la pesca de lanzón con determinadas artes de pesca en el Mar del Norte y el Skagerrak
Reglamento (CE) no 1148/2005 de la Comisión, de 15 de julio de 2005, por el que se modifica, en lo referente al penetamato, el anexo I del Reglamento (CEE) no 2377/90 del Consejo, por el que se establece un procedimiento comunitario de fijación de los límites máximos de residuos de medicamentos veterinarios en los alimentos de origen animal ( 1 )
Reglamento (CE) no 1149/2005 de la Comisión, de 15 de julio de 2005, relativo a la expedición de certificados de importación de ajos para el trimestre comprendido entre el 1 de septiembre y el 30 de noviembre de 2005
Reglamento (CE) no 1150/2005 de la Comisión, de 15 de julio de 2005, por el que se fijan los derechos de importación en el sector de los cereales aplicables a partir del 16 de julio de 2005
Reglamento (CE) no 1151/2005 del Consejo, de 15 de julio de 2005, por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2505/96 relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios autónomos para determinados productos agrícolas e industriales
Decisión del Consejo, de 12 de julio de 2005, por la que se nombra a un suplente británico del Comité de las Regiones
Decisión del Consejo, de 12 de julio de 2005, por la que se nombra a un miembro británico del Comité de las Regiones
Decisión del Consejo, de 12 de julio de 2005, por la que se nombra a un suplente alemán del Comité de las Regiones
Decisión de la Comisión, de 14 de junio de 2005, sobre la adhesión de la Comunidad Europea de la Energía Atómica a la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos [notificada con el número C(2005) 1729]
Decisión 2005/511/JAI del Consejo, de 12 de julio de 2005, relativa a la protección del euro contra la falsificación mediante la designación de Europol como organismo central para la lucha contra la falsificación del euro
Corrección de errores del Reglamento (CE) no 1098/2005 de la Comisión, de 13 de julio de 2005, por el que se fijan los tipos de las restituciones aplicables a los huevos y a las yemas de huevo exportados en forma de mercancías no incluidas en el anexo I del Tratado (DO L 183 de 14.7.2005)
Corrección de errores del Reglamento (CE) no 562/2000 de la Comisión, de 15 de marzo de 2000, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1254/1999 del Consejo en lo relativo a los regímenes de compras de intervención pública en el sector de la carne de vacuno (DO L 68 de 16.3.2000)
REGLAMENTO (CE) N o 1137/2005 DE LA COMISIÓN
del Reglamento de la Comisión, de 15 de julio de 2005, por el que se establecen los valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
REGLAMENTO (CE) N o 1138/2005 DE LA COMISIÓN
relativo a una licitación permanente correspondiente a la campaña de comercialización 2005/06 para determinar las exacciones reguladoras y las restituciones por exportación de azúcar blanco
Visto el Reglamento (CE) no 1260/2001 del Consejo, de 19 de junio de 2001, por el que se establece la organización común de mercados en el sector del azúcar (1), y, en particular, artículo 22, apartado 2, su artículo 27, apartados 5 y 15, y su artículo 33, apartado 3,
Habida cuenta de la situación del mercado del azúcar en la Comunidad y en el mercado mundial, procede abrir lo antes posible, con cargo a la campaña de comercialización 2005/06, una licitación permanente para la exportación de azúcar blanco que, atendiendo a las posibles fluctuaciones de los precios mundiales, permita fijar las exacciones reguladoras de exportación y las restituciones por exportación.
Procede aplicar las normas generales del procedimiento de licitación para la fijación de las restituciones por la exportación de azúcar, establecidas por el artículo 28 del Reglamento (CE) no 1260/2001.
Habida cuenta de las características específicas de la operación, es necesario adoptar las disposiciones adecuadas en relación con los certificados de exportación expedidos en virtud de la licitación permanente, estableciendo así una excepción a lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 1464/95 de la Comisión, de 27 de junio de 1995, por el que se establecen disposiciones especiales de aplicación del régimen de los certificados de importación y exportación en el sector del azúcar (2). No obstante, debe seguir aplicándose lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 1291/2000 de la Comisión, de 9 de junio de 2000, por el que se establecen disposiciones comunes de aplicación del régimen de certificados de importación, de exportación y de fijación anticipada para los productos agrícolas (3), y en el Reglamento (CEE) no 120/89 de la Comisión, de 19 de enero de 1989, por el que se establecen las disposiciones comunes de aplicación de las exacciones reguladoras y de los gravámenes a la exportación para los productos agrícolas (4).
1. Se procederá a una licitación permanente para la fijación de las exacciones reguladoras por exportación y las restituciones por exportación de azúcar blanco del código NC 1701 99 10 para todos los destinos, excepto Albania, Croacia, Bosnia y Herzegovina, Serbia y Montenegro (5), y la Antigua República Yugoslava de Macedonia. Mientras dure dicha licitación permanente, se efectuarán licitaciones parciales.
2. La licitación permanente estará abierta hasta el 27 de julio de 2006.
La licitación permanente y las licitaciones parciales se efectuarán con arreglo a lo dispuesto en el artículo 28 del Reglamento (CE) no 1260/2001 y en el presente Reglamento.
1. Los Estados miembros redactarán un anuncio de licitación. Se publicará el anuncio de licitación en el Diario Oficial de la Unión Europea. Además, los Estados miembros podrán publicar o hacer publicar este anuncio en otros medios.
2. En el anuncio de licitación se indicarán, en particular, las condiciones de la licitación.
3. El anuncio de licitación podrá modificarse durante el período de la licitación permanente. Se modificará si durante dicho período tiene lugar una modificación de las condiciones de licitación.
1. El plazo de presentación de ofertas para la primera licitación parcial:
comenzará el 22 de julio de 2005;
expirará el 28 de julio de 2005, a las 10.00 horas (hora de Bruselas).
2. El plazo de presentación de ofertas para cada una de las licitaciones parciales siguientes:
comenzará el primer día hábil siguiente al de expiración del plazo correspondiente a la licitación parcial anterior;
expirará en las fechas siguientes, a las 10.00 horas (hora de Bruselas):
1. Los interesados participarán en la licitación mediante una de las fórmulas siguientes:
presentación de la oferta escrita ante el organismo competente de un Estado miembro, con acuse de recibo;
carta certificada o telegrama al citado organismo;
télex, fax o mensaje electrónico al citado organismo, siempre que éste acepte estas formas de comunicación.
2. Las ofertas sólo serán válidas si cumplen los siguientes requisitos:
la referencia de la licitación,
la cantidad de azúcar blanco que se vaya a exportar,
el importe de la exacción reguladora por exportación o, en su caso, el de la restitución por exportación, por cada 100 kilogramos de azúcar blanco, expresado en euros con tres decimales,
el importe de la garantía que deberá constituirse con respecto a la cantidad de azúcar mencionada en el inciso iii), expresado en la moneda del Estado miembro en que se haga la oferta;
la cantidad que se vaya a exportar ascenderá al menos a 250 toneladas de azúcar blanco;
antes de la expiración del plazo de presentación de ofertas, se presentará la prueba de que el licitador ha constituido la garantía indicada en la oferta;
la oferta incluirá una declaración del licitador por la que se comprometa a solicitar, si llega a ser adjudicatario, el o los certificados de exportación para las cantidades de azúcar blanco que vaya a exportar, en el plazo indicado en el artículo 12, apartado 2, párrafo segundo;
completar la garantía con el pago del importe mencionado en el artículo 13, apartado 4, cuando no se haya cumplido la obligación de exportar derivada del certificado de exportación indicado en el artículo 12, apartado 2;
3. Las ofertas podrán contener la indicación de que únicamente se considerarán presentadas si se cumple alguna de estas dos condiciones, o ambas:
la adjudicación de la licitación abarca toda la cantidad ofrecida o una parte determinada de la misma.
4. No se aceptarán las ofertas que no se presenten con arreglo a lo dispuesto en los apartados 1 y 2 o que contengan condiciones distintas de las previstas para la presente licitación.
5. Una oferta presentada no podrá ser retirada.
1. Cada licitador deberá constituir una garantía de 11 EUR por cada 100 kilogramos de azúcar blanco que vaya a exportar al amparo de la presente licitación.
Para los adjudicatarios, esta garantía servirá, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 13, apartado 4, como garantía del certificado de exportación en el momento de la presentación de la solicitud indicada en el artículo 12, apartado 2.
2. La garantía contemplada en el apartado 1 se constituirá, a elección del licitador, en metálico o en forma de aval prestado por un establecimiento que responda a los criterios fijados por el Estado miembro en que se haga la oferta.
3. Salvo en caso de fuerza mayor, la garantía indicada en el apartado 1 se liberará:
en lo que respecta a los licitadores, por la cantidad con respecto a la cual no se haya dado curso a la oferta;
en lo que respecta a los adjudicatarios que no hayan solicitado el certificado de exportación correspondiente en el plazo indicado en el artículo 12, apartado 2, párrafo segundo, a razón de 10 EUR por cada 100 kilogramos de azúcar blanco;
en lo que respecta a los adjudicatarios, por la cantidad con respecto a la cual hayan cumplido, conforme al artículo 31, letra b), y al artículo 32, apartado 1, letra b), inciso i), del Reglamento (CE) no 1291/2000, la obligación de exportar derivada del certificado indicado en el artículo 12, apartado 2, en las condiciones del artículo 35 del Reglamento (CE) no 1291/2000.
En el caso a que se refiere el párrafo primero, letra b), se restará, en su caso, de la parte liberable de la garantía:
La parte de la garantía o la garantía que no se libere será ejecutada por la cantidad de azúcar para la que no se hayan cumplido las obligaciones correspondientes.
4. En caso de fuerza mayor, el organismo competente del Estado miembro adoptará las medidas de liberación de la garantía que estime necesarias en función de las circunstancias aducidas por el interesado.
1. El organismo competente realizará el examen de las ofertas sin público. Las personas admitidas a dicho examen de las ofertas estarán obligadas a guardar secreto.
2. Las ofertas presentadas se comunicarán de forma anónima y deberán llegar a la Comisión a través de los Estados miembros, a más tardar, una hora y 30 minutos después de la expiración del plazo para la presentación semanal de las ofertas, de conformidad con lo establecido en el anuncio de licitación.
En caso de que no haya ofertas, los Estados miembros informarán de ello a la Comisión dentro del mismo plazo.
1. Una vez examinadas las ofertas recibidas, podrá fijarse una cantidad máxima por licitación parcial.
2. Podrá decidirse no dar curso a una licitación parcial determinada.
1. En función de la situación y de la evolución previsible del mercado del azúcar en la Comunidad y en el mundo, se procederá:
bien a la fijación de un importe mínimo de la exacción reguladora por exportación;
bien a la fijación de un importe máximo de la restitución por exportación.
2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 10, cuando se fije un importe mínimo de la exacción reguladora por exportación, la licitación se adjudicará a aquel o aquellos licitadores cuya oferta sea igual o superior al importe mínimo de la exacción reguladora por exportación.
3. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 10, cuando se fije un importe máximo de la restitución por exportación, la licitación se adjudicará a aquel o aquellos licitadores cuya oferta sea igual o inferior al importe máximo de la restitución por exportación, así como a todo licitador cuya oferta tenga por objeto una exacción reguladora por exportación.
1. Cuando se hayan fijado para una licitación parcial una cantidad máxima y una exacción reguladora mínima, la licitación se adjudicará al licitador cuya oferta indique la exacción reguladora por exportación más elevada. Si la cantidad máxima no se agota con esta oferta, la licitación se adjudicará hasta que se agote dicha cantidad, en función del importe de la exacción reguladora por exportación, partiendo del más elevado.
Cuando se hayan fijado para una licitación parcial una cantidad máxima y una restitución máxima, la licitación se adjudicará con arreglo a lo dispuesto en el párrafo primero y, en caso de agotamiento o de ausencia de ofertas que indiquen una exacción reguladora por exportación, a los licitadores cuya oferta indique una restitución por exportación, en función del importe de la restitución, partiendo del menos elevado, hasta que se agote la cantidad máxima.
2. Si, en aplicación de la regla de adjudicación prevista en el apartado 1, la aceptación de una oferta llevara a superar la cantidad máxima, la licitación sólo se adjudicará al licitador para la cantidad que permita agotar la cantidad máxima. Las ofertas que indiquen la misma exacción reguladora por exportación o la misma restitución y que, en caso de aceptación de la totalidad de las cantidades que representan, lleven a superar la cantidad máxima serán aceptadas:
bien proporcionalmente a la cantidad total mencionada en cada una de las ofertas;
bien por adjudicatario, hasta llegar al tonelaje máximo que se determine;
1. El organismo competente del Estado miembro de que se trate informará inmediatamente a todos los licitadores del resultado de su participación en la licitación. Además, enviará a los adjudicatarios una declaración de adjudicación de la licitación.
2. La declaración de adjudicación de la licitación indicará por lo menos:
la referencia de la licitación;
1. El adjudicatario tendrá derecho a que le sea expedido, en las condiciones indicadas en el apartado 2, un certificado de exportación para la cantidad adjudicada, en el que se mencionará, según el caso, la exacción reguladora por exportación o la restitución indicada en la oferta.
2. El adjudicatario estará obligado a presentar, con arreglo a las disposiciones correspondientes del Reglamento (CE) no 1291/2000, una solicitud de certificado de exportación para la cantidad que se le haya adjudicado, solicitud que no será revocable, no obstante lo dispuesto en el artículo 12 del Reglamento (CEE) no 120/89.
La solicitud se presentará a más tardar en una de las siguientes fechas:
el último día hábil de la semana siguiente, cuando no esté prevista una licitación parcial durante esa misma semana.
3. El adjudicatario estará obligado a exportar la cantidad que figure en la oferta y, en su caso, a pagar, en caso de incumplimiento de la obligación, la cantidad señalada en el artículo 13, apartado 4.
4. El derecho y las obligaciones contemplados en los apartados 1, 2 y 3 no serán transferibles.
1. El plazo de expedición de certificados de exportación indicado en el artículo 9, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1464/95 no se aplicará al azúcar blanco que se exporte en virtud del presente Reglamento.
2. Los certificados de exportación expedidos en virtud de una licitación parcial serán válidos desde el día de su expedición hasta el final del quinto mes siguiente a aquel durante el cual tenga lugar dicha licitación parcial.
Las autoridades competentes del Estado miembro que hayan expedido el certificado de exportación podrán, previa petición por escrito del titular del mismo, prorrogar su validez hasta el 15 de octubre de 2006 como máximo en caso de que surjan dificultades técnicas que impidan efectuar la exportación antes de la fecha límite de validez indicada en el párrafo segundo, siempre que la citada operación no esté sujeta al régimen establecido en los artículos 4 o 5 del Reglamento (CEE) no 565/80 del Consejo (6).
3. Los certificados de exportación expedidos con arreglo a las licitaciones parciales que se desarrollen entre el 28 de julio de 2005 y el 30 de septiembre de 2005 sólo podrán utilizarse a partir del 1 de octubre de 2005.
4. Salvo en caso de fuerza mayor, el titular del certificado abonará al organismo competente un importe determinado por la cantidad con respecto a la cual no haya cumplido la obligación de exportar derivada del certificado de exportación mencionado en el artículo 12, apartado 2, cuando la garantía contemplada en el artículo 6, apartado 1, sea inferior al resultado de uno de los siguientes cálculos:
el resultado de restar la exacción reguladora contemplada en el artículo 33, apartado 1, párrafo segundo, del Reglamento (CE) no 1260/2001 en vigor el último día de validez del certificado de la exacción reguladora por exportación indicada en dicho certificado;
el resultado de sumar a la exacción reguladora por exportación indicada en el certificado la restitución mencionada en el artículo 28, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1260/2001 en vigor el último día de validez de dicho certificado;
el resultado de restar la restitución indicada en el certificado de la restitución por exportación contemplada en el artículo 28, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1260/2001 en vigor el último día de validez de dicho certificado.
El importe que deberá abonarse en virtud del párrafo primero será igual a la diferencia entre el resultado del cálculo efectuado con arreglo a las letras a), b) o c), según corresponda, y la garantía mencionada en el artículo 6, apartado 1.
(2) DO L 144 de 28.6.1995, p. 14. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 96/2004 (DO L 15 de 22.1.2004, p. 4).
(3) DO L 152 de 24.6.2000, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 636/2004 (DO L 100 de 6.4.2004, p. 25).
(4) DO L 16 de 20.1.1989, p. 19. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 910/2004 (DO L 163 de 30.4.2004, p. 63).
(5) Incluye a Kosovo, en el sentido de la Resolución 1244, de 10 de junio de 1999, del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
REGLAMENTO (CE) N o 1139/2005 DE LA COMISIÓN
De conformidad con dichas reglas generales, las mercancías que se describen en la columna 1 del cuadro del anexo del presente Reglamento deben clasificarse en los códigos NC correspondientes, que se indican en la columna 2, por los motivos indicados en la columna 3 del mencionado cuadro.
Conviene señalar que las informaciones arancelarias vinculantes expedidas por las autoridades aduaneras de los Estados miembros en materia de clasificación de mercancías en la nomenclatura combinada y que no sean conformes al derecho establecido por el presente Reglamento, pueden seguir siendo invocadas por su titular durante un período de tres meses, conforme a las disposiciones del artículo 12, apartado 6, del Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el Código aduanero comunitario (2).
(1) DO L 256 de 7.9.1987, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 493/2005 (DO L 82 de 31.3.2005, p. 1).
Tela sin tejer de aproximadamente 0,60 m × 0,96 m, recubierta por un lado con una mezcla de hierbas aromáticas (romero 30 %, orégano 15 %, salvia 15 %, albahaca 20 % y tomillo 20 %)
La tela sin tejer se coloca en el recipiente de cocción antes de cocinar algunos platos (patés, jamones, etc.). Durante la cocción, las hierbas aromáticas impregnan la preparación.
La tela sin tejer no sirve de envoltorio final de los platos cocinados.
La clasificación está determinada por las reglas generales 1 y 6 para la interpretación de la nomenclatura combinada, por la nota 1 del capítulo 9, por la nota 1 a) del capítulo 56 y por el texto de los códigos NC 2106, 2106 90 y 2106 90 92.
El producto no se puede clasificar como una materia textil del capítulo 56, ya que la tela sin tejer aparece únicamente como soporte [nota 1 a) del capítulo 56].
La mezcla de hierbas aromáticas está compuesta por partes de plantas de las partidas 0910 (tomillo, 20 %) y 1211 (otras plantas, 80 %).
Tales mezclas quedan fuera del ámbito de las partidas 0910 y 1211 (nota 1 del capítulo 9 y notas explicativas del SA para la partida 1211, párrafo 7).
Se clasifica en la partida 2106, como se indica en las notas explicativas del SA para la partida 1211, párrafo 7.
REGLAMENTO (CE) N o 1140/2005 DE LA COMISIÓN
por el que se fijan los precios mínimos de venta de la mantequilla para la 167a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 2571/97
Para la 167a licitación específica en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 2571/97, los precios mínimos de venta de mantequilla de intervención y los importes de las garantías de transformación quedarán fijados según se indica en el cuadro del anexo.
del Reglamento de la Comisión, de 15 de julio de 2005, por el que se fijan los precios mínimos de venta de la mantequilla para la 167a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 2571/97
REGLAMENTO (CE) N o 1141/2005 DE LA COMISIÓN
por el que se fijan los importes máximos de la ayuda a la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada para la 167a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 2571/97
Para la 167a licitación específica en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 2571/97, el importe máximo de las ayudas y los importes de las garantías de transformación quedarán fijados según se indica en el cuadro del anexo.
del Reglamento de la Comision, de 15 de julio de 2005, por el que se fijan los importes maximos de la ayuda a la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada para la 167a licitacion especifica efectuada en el marco de la licitacion permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 2571/97
REGLAMENTO (CE) N o 1143/2005 DE LA COMISIÓN
por el que se establece el precio mínimo de venta de la mantequilla para la 23a licitación específica convocada con arreglo a la licitación permanente mencionada en el Reglamento (CE) no 2771/1999
Para la 23a licitación específica con arreglo al Reglamento (CE) no 2771/1999, cuyo plazo de presentación de ofertas terminó el 12 de julio de 2005, el precio mínimo de venta de la mantequilla queda fijado en 265 EUR/100 kg.
REGLAMENTO (CE) N o 1144/2005 DE LA COMISIÓN
por el que se establece el precio mínimo de venta de la leche desnatada en polvo para la 22a licitación específica convocada con arreglo a la licitación permanente mencionada en el Reglamento (CE) no 214/2001
Para la 22a licitación específica con arreglo al Reglamento (CE) no 214/2001, cuyo plazo de presentación de ofertas terminó el 12 de julio de 2005, el precio mínimo de venta de la leche desnatada queda fijado en 196,24 EUR/100 kg.
REGLAMENTO (CE) N o 1145/2005 DE LA COMISIÓN
Visto el Reglamento (CE) no 2771/1999 de la Comisión, de 16 de diciembre de 1999, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo en lo que respecta a las medidas de intervención en el mercado de la mantequilla y la nata (2), y, en particular, su artículo 2,
El artículo 2 del Reglamento (CE) no 2771/1999 establece que la Comisión abrirá o suspenderá las compras en un Estado miembro en cuanto se compruebe que durante dos semanas consecutivas el precio de mercado en dicho Estado miembro se sitúa, según el caso, bien a un nivel inferior bien a un nivel igual o superior al 92 % del precio de intervención.
El Reglamento (CE) no 1038/2005 de la Comisión (3) establece la última lista de Estados miembros en los que la intervención ha sido suspendida. Dicha lista ha de ser adaptada para tener en cuenta los nuevos precios de mercado comunicados por la República Checa, Alemania, Francia, Irlanda, Italia, Letonia, Polonia, Portugal, Eslovaquia, Finlandia y Suecia, en aplicación del artículo 8 del Reglamento (CE) no 2771/1999. En aras de la claridad, conviene sustituir dicha lista y derogar el Reglamento (CE) no 1038/2005.
Las compras de mantequilla contempladas en el artículo 6, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1255/1999 quedan suspendidas en Bélgica, en la República Checa, en Dinamarca, en Alemania, en Francia, en Irlanda, en Italia, en Chipre, en Letonia, en Hungría, en Malta, en Grecia, en Luxemburgo, en los Países Bajos, en Austria, en Polonia, en Portugal, en Eslovenia, en Eslovaquia, en Finlandia, en Suecia, y en el Reino Unido.
Queda derogado el Reglamento (CE) no 1038/2005.
(3) DO L 171 de 2.7.2005, p. 25.
REGLAMENTO (CE) N o 1146/2005 DE LA COMISIÓN
por el que se fija el precio mínimo de venta de la leche desnatada en polvo para la 86a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 2799/1999
En lo que respecta a la 86a licitación específica efectuada con arreglo al Reglamento (CE) no 2799/1999 y para la cual el plazo de presentación de ofertas expiró el 12 de julio de 2005, el precio mínimo de venta y la garantía de transformación se fijan como sigue:
(2) DO L 340 de 31.12.1999, p. 3. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2250/2004 (DO L 381 de 28.12.2004, p. 25).
REGLAMENTO (CE) N o 1147/2005 DE LA COMISIÓN
por el que se prohíbe la pesca de lanzón con determinadas artes de pesca en el Mar del Norte y el Skagerrak
Visto el Reglamento (CE) no 27/2005 del Consejo, de 22 de diciembre de 2004, por el que se establecen, para 2005, las posibilidades de pesca y las condiciones correspondientes para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas comunitarias y, en el caso de los buques comunitarios, en las demás aguas donde sea necesario establecer limitaciones de capturas (1), y, en particular, su artículo 12, apartado 6,
El esfuerzo pesquero comunitario de los buques que capturen lanzón en el Mar del Norte y el Skagerrak se fija de manera provisional en el anexo V del Reglamento (CE) no 27/2005.
De conformidad con el punto 6, letra c), de este anexo, la Comunidad debe revisar el esfuerzo pesquero de 2005 basándose en el informe del Comité científico, técnico y económico de la pesca (CCTEP) sobre el tamaño de la clase anual de lanzón del Mar del Norte. Cuando el CCTEP considere que el tamaño de la clase anual de lanzón del Mar del Norte de 2004 se sitúa por debajo de 300 000 millones de individuos de edad 0, debe prohibirse, para el resto de 2005, la pesca con redes de arrastre de fondo, redes de tiro o artes de arrastre similares de malla inferior a 16 mm.
El CCTEP estima el tamaño de la clase anual de 2004 en 150 000 millones de individuos de edad 0.
Como la estimación del CCTEP de la clase anual de 2004 de lanzón del Mar del Norte es inferior al umbral de 300 000 millones de individuos de edad 0, su pesca debe prohibirse para el resto de 2005.
La pesca de lanzón con redes de arrastre de fondo, redes de tiro o artes de arrastre similares de malla inferior a 16 mm quedará prohibida en el Mar del Norte y el Skagerrak (subdivisiones CIEM IIa, IIIa y subzona IV) (2) desde la fecha de entrada en vigor fijada en el artículo 2 hasta el 31 de diciembre de 2005.
(1) DO L 12 de 14.1.2005, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 860/2005 (DO L 144 de 8.6.2005, p. 1).
(2) Aguas de la CE, excluidas las aguas al interior de una distancia de 6 millas de las líneas de base británicas en las islas de Shetland, Fair Isle y Foula.
REGLAMENTO (CE) N o 1148/2005 DE LA COMISIÓN
por el que se modifica, en lo referente al penetamato, el anexo I del Reglamento (CEE) no 2377/90 del Consejo, por el que se establece un procedimiento comunitario de fijación de los límites máximos de residuos de medicamentos veterinarios en los alimentos de origen animal
El penetamato se incluyó en el anexo I del Reglamento (CEE) no 2377/90 para el músculo, la grasa, el hígado y el riñón de los bovinos y porcinos, y para la leche únicamente de los bovinos. Lo dispuesto en relación con el penetamato debe extenderse a todas las especies mamíferas productoras de alimentos.
Conviene modificar en consecuencia el Reglamento (CEE) no 2377/90.
Conviene conceder un plazo adecuado previo a la fecha de aplicación del presente Reglamento, a fin de que los Estados miembros puedan hacer cualquier adaptación que sea necesaria, a la luz del presente Reglamento, en las autorizaciones de comercialización otorgadas con arreglo a la Directiva 2001/82/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de noviembre de 2001, por la que se establece un código comunitario sobre medicamentos veterinarios (2).
El anexo I del Reglamento (CEE) no 2377/90 quedará modificado con arreglo a lo dispuesto en el anexo del presente Reglamento.
Será aplicable a partir del 14 de septiembre de 2005.
(1) DO L 224 de 18.8.1990, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 869/2005 de la Comisión (DO L 145 de 9.6.2005, p. 19).
Se inserta la siguiente sustancia en el anexo I del Reglamento (CEE) no 2377/90
«Penetamato
Todas las especies mamíferas productoras de alimentos
REGLAMENTO (CE) N o 1149/2005 DE LA COMISIÓN
relativo a la expedición de certificados de importación de ajos para el trimestre comprendido entre el 1 de septiembre y el 30 de noviembre de 2005
Visto el Reglamento (CE) no 565/2002 de la Comisión, de 2 de abril de 2002, por el que se fija el modo de gestión de los contingentes arancelarios y se instaura un régimen de certificados de origen para los ajos importados de terceros países (2), y, en particular, su artículo 8, apartado 2,
Las cantidades por las que se han presentado solicitudes de certificados por los importadores tradicionales y los nuevos importadores los días 11 y 12 de julio de 2005 en virtud del artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 565/2002 rebasan las cantidades disponibles para los productos originarios de cualquier tercer país salvo China y Argentina.
Por tanto, conviene determinar en qué medida las solicitudes de certificados enviadas a la Comisión el 14 de julio de 2005 pueden ser satisfechas y fijar, en función de las categorías de importadores y el origen de los productos, hasta qué fecha debe suspenderse la expedición de certificados.
Las solicitudes de certificados de importación presentadas, en virtud del artículo 3, apartado 1, del Reglamento (CE) no 565/2002, los días 11 y 12 de julio de 2005 y transmitidas a la Comisión el 14 de julio de 2005 serán satisfechas hasta un máximo de los porcentajes de las cantidades solicitadas indicados en el anexo I del presente Reglamento.
Para la categoría de importadores y el origen en cuestión, se rechazarán las solicitudes de certificados de importación en virtud del artículo 3, apartado 1, del Reglamento (CE) no 565/2002, relativas al trimestre comprendido entre el 1 de septiembre de 2005 y el 30 de noviembre de 2005 y presentadas después del 12 de julio de 2005 y antes de la fecha que figura en el anexo II.
(2) DO L 86 de 3.4.2002, p. 11. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 537/2004 (DO L 86 de 24.3.2004, p. 9).
Porcentajes de atribución
Cualquier tercer país salvo China y Argentina
[letra c) del artículo 2 del Reglamento (CE) no 565/2002]
importadores nuevos
[letra e) del artículo 2 del Reglamento (CE) no 565/2002]
Para este origen, no hay contingente para el trimestre en cuestión.
No se ha transmitido a la Comisión ninguna solicitud de certificado.
REGLAMENTO (CE) N o 1150/2005 DE LA COMISIÓN
por el que se fijan los derechos de importación en el sector de los cereales aplicables a partir del 16 de julio de 2005
Derechos de importación de los productos contemplados en el apartado 2 del artículo 10 del Reglamento (CE) no 1784/2003, aplicables a partir del 16 de julio de 2005
período del 1.7.2005-14.7.2005
Fletes/gastos: Golfo de México–Rotterdam: 20,62 EUR/t; Grandes Lagos–Rotterdam: 30,89 EUR/t.
REGLAMENTO (CE) N o 1151/2005 DEL CONSEJO
por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2505/96 relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios autónomos para determinados productos agrícolas e industriales
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y, en particular, su artículo 26,
El 20 de diciembre de 1996, el Consejo adoptó el Reglamento (CE) no 2505/96 del Consejo, de 20 de diciembre de 1996, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios autónomos para determinados productos agrícolas e industriales (1). Conviene atender a las necesidades de abastecimiento de la Comunidad en lo que respecta a los productos considerados en las condiciones más favorables. A tal fin, deben abrirse nuevos contingentes arancelarios comunitarios con derechos reducidos o nulos por volúmenes apropiados, evitando toda perturbación de los mercados de dichos productos.
El volumen de determinados contingentes arancelarios comunitarios autónomos es insuficiente para satisfacer las necesidades de la industria comunitaria durante el actual período contingentario. En consecuencia, deben incrementarse dichos contingentes.
Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) no 2505/96 en consecuencia.
Habida cuenta de la importancia económica que reviste el presente Reglamento, es preciso invocar motivos de urgencia, según lo previsto en el punto I.3 del Protocolo sobre el cometido de los parlamentos nacionales en la Unión Europea, anejo al Tratado de la Unión Europea y a los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas.
Dado que el presente Reglamento ha de aplicarse a partir del 1 de julio de 2005, su entrada en vigor debe ser inmediata.
En el anexo I del Reglamento (CE) no 2505/96 se añaden los contingentes que figuran en el anexo del presente Reglamento, con efectos a partir del 1 de julio de 2005.
En el anexo I del Reglamento (CE) no 2505/96, para el período contingentario comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2005 el volumen del contingente arancelario 09.2626 queda fijado en 1 600 000 unidades.
(1) DO L 345 de 31.12.1996, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2243/2004 (DO L 381 de 28.12.2004, p. 1).
«Número de orden
1.7-31.12.2005
Generador de frecuencia controlado por tensión, compuesto de elementos activos y pasivos montados en un circuito impreso, alojado en una caja cuyas dimensiones exteriores no excedan de 30 × 30 mm
700 000 unidades
Núcleos de ferrita de las siguientes dimensiones:
48 mm de diámetro interior en la parte superior y 42 mm de altura;
48 mm de diámetro interior en la parte superior y 44 mm de altura;
49 mm de diámetro interior en la parte superior y 42 mm de altura;
51 mm de diámetro interior en la parte superior y 40 mm de altura
para su empleo en la fabricación de yugos de desviación (1)
650 000 unidades
Tetrahidrofurano, que no contenga más de un total de 40 mg por litro de tetrahidro-2-metilfurano y tetrahidro-3-metilfurano, destinado a la fabricación de α-4-hidroxibutil-ω-hidroxipoli(oxitetrametileno) (1)
1,1,1,2-Tetrafluoretano, certificado sin olor, con un contenido máximo de:
600 ppm en peso de 1,1,2,2-Tetrafluoretano
2 ppm en peso de pentafluoretano
2 ppm en peso de clorodifluorometano
2 ppm en peso de cloropentafluoretano
2 ppm en peso de diclorodifluorometano
destinados a la fabricación de propulsores de calidad farmacéutica para inhaladores dosificadores de uso médico (1)
Barras de carbono (electrodos de carbono) destinadas a la fabricación de pilas de zinc-carbono (1)
400 000 000 unidades
Motores de gasolina de cuatro tiempos, de cilindrada no superior a 250 cm3, destinados a la fabricación de cortadoras de césped de la subpartida 8433 11 (1) o motoguadañadoras de la subpartida 8433 20 10 (1)
750 000 unidades
1.72005-30.6.2006
(1) El control de la utilización para esta finalidad concreta se realiza a través de las disposiciones comunitarias en la materia.».
por la que se nombra a un miembro británico del Comité de las Regiones
(2005/508/CE)
Como consecuencia del fallecimiento del Sr. Brian SMITH, ha quedado vacante en el Comité de las Regiones un puesto de miembro.
Se nombra miembro del Comité de las Regiones por el resto del mandato que queda por transcurrir, es decir, hasta el 25 de enero de 2006:
al Sr. William John WILLIAMS
en sustitución del Sr. SMITH.
(2005/509/CE)
Ha quedado vacante en el Comité de las Regiones un puesto de suplente como consecuencia de la expiración del mandato de la Sra. Barbara BRÜNING, comunicada al Consejo el 19 de abril de 2005.
Se nombra suplente del Comité de las Regiones para el tiempo que queda de mandato, es decir, hasta el 25 de enero de 2006, al:
Sr. Stefan KRAXNER
(Miembro del Parlamento de Hamburgo)
DECISIÓN 2005/511/JAI DEL CONSEJO
relativa a la protección del euro contra la falsificación mediante la designación de Europol como organismo central para la lucha contra la falsificación del euro
Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 30, apartado 1, letra b), y el artículo 34, apartado 2, letra c),
Vista la iniciativa de la República Federal de Alemania, el Reino de España, la República Francesa, la República Italiana y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (1),
Como moneda legal de doce Estados miembros, el euro ha ido adquiriendo una proyección mundial y, por consiguiente, ha pasado a ser un objetivo de alta prioridad para las organizaciones internacionales de falsificación en la Unión Europea y los terceros países.
Debe evitarse que siga aumentando el número de euros falsos, dado que se vería amenazada la libre circulación de billetes y monedas de euro.
La cooperación entre los Estados miembros y entre ellos y Europol debe ser redoblada para reforzar el sistema de protección del euro fuera del territorio de la Unión Europea.
El Convenio internacional para la represión de la falsificación de moneda, acordado en Ginebra el 20 de abril de 1929 (en adelante «Convenio de Ginebra»), debe aplicarse con mayor eficacia en las actuales condiciones de integración europea.
Los terceros países necesitan un punto de contacto centralizado para toda la información referente a euros falsos, y toda esta información debe reunirse en Europol para su análisis.
A la vista de la Decisión marco 2000/383/JAI del Consejo, de 29 de mayo de 2000, sobre el fortalecimiento de la protección, por medio de sanciones penales y de otro tipo, contra la falsificación de moneda con miras a la introducción del euro (3), el Consejo considera conveniente que todos los Estados miembros pasen a ser Partes Contratantes del Convenio de Ginebra y establezcan oficinas centrales con arreglo al artículo 12 de dicho Convenio.
El Consejo considera oportuno designar a Europol como oficina central para la lucha contra la falsificación del euro con arreglo al artículo 12 del Convenio de Ginebra,
1. Con respecto a todos los Estados miembros que son Partes Contratantes del Convenio de Ginebra, Europol actuará, de conformidad con la Declaración que figura en el anexo (en lo sucesivo, la «Declaración»), como oficina central para la lucha contra la falsificación del euro en el sentido del artículo 12, primera frase, del Convenio de Ginebra. En cuanto a la falsificación de todas las demás monedas y a las funciones de oficina central no delegadas en Europol con arreglo a la Declaración, las actuales competencias de las oficinas centrales nacionales seguirán en vigor.
2. Los Gobiernos de los Estados miembros que son Partes Contratantes del Convenio de Ginebra realizarán la Declaración y otorgarán mandato al representante de la República Federal de Alemania para que remita las Declaraciones al Secretario General de las Naciones Unidas.
(1) DO C 317 de 22.12.2004, p. 10.
(2) Dictamen emitido el 12 de abril de 2005 (no publicado aún en el Diario Oficial).
(3) DO L 140 de 14.6.2000, p. 1. Decisión marco modificada por la Decisión marco 2001/888/JAI (DO L 329 de 14.12.2001, p. 3).
Declaración de … al objeto de designar a Europol como oficina central para la lucha contra la falsificación del euro
…, Estado miembro de la Unión Europea, ha otorgado mandato a la Oficina Europea de Policía (en adelante «Europol») para luchar contra la falsificación del euro.
Con el fin de que el Convenio de Ginebra de 1929 se aplique con mayor eficacia, … cumplirá sus obligaciones en el futuro con arreglo a lo siguiente:
Con respecto a la falsificación del euro, Europol ejercerá, en el marco de su objetivo con arreglo al Acto del Consejo de 26 de julio de 1995 por el que se crea una oficina europea de policía (Convenio de Europol) (1) las funciones de oficina central, en el sentido de los artículos 12 a 15 del Convenio de Ginebra de 1929, que se exponen a continuación.
Europol centralizará y tratará, de conformidad con el Convenio de Ginebra, toda la información que pueda facilitar la investigación, prevención y lucha contra la falsificación del euro y remitirá dicha información sin demora a las oficinas centrales nacionales de los Estados miembros.
De conformidad con el Convenio Europol, en particular con su artículo 18, y con el Acto del Consejo, de 12 de marzo de 1999, por el que se fijan las normas para la transmisión por Europol de datos personales a Estados y organismos terceros (2), Europol mantendrá un contacto directo con las oficinas centrales de terceros países para cumplir las misiones establecidas en los puntos 1.3, 1.4 y 1.5 de la presente Declaración.
Europol, en la medida que juzgue oportuna, remitirá a las oficinas centrales de terceros países una serie de ejemplares auténticos de euros.
Europol notificará con regularidad a las oficinas centrales de terceros países, suministrándoles todas las informaciones necesarias, las nuevas monedas emitidas y la retirada de moneda de la circulación.
Salvo los casos de interés puramente local, Europol, en la medida que juzgue útil, notificará a las oficinas centrales de terceros países:
Como oficina central de los Estados miembros, Europol participará en conferencias sobre falsificación del euro en el sentido del artículo 15 del Convenio de Ginebra.
Siempre que, de conformidad con el Convenio Europol, Europol no pueda desempeñar las misiones especificadas en los puntos 1.1 a 1.6, las oficinas centrales nacionales de los Estados miembros conservarán su competencia.
Por lo que respecta a la falsificación de todas las demás monedas y para aquellas funciones de las oficinas centrales no delegadas en Europol de conformidad con el punto 1 de la presente Declaración, las competencias de las oficinas centrales nacionales seguirán en vigor.
Nombre del Representante …, el ….
(2) DO C 88 de 30.3.1999, p. 1. del Consejo, modificado por el Acto del Consejo de 28 de febrero de 2002 (DO C 76 de 27.3.2002, p. 1).
Corrección de errores del Reglamento (CE) no 1098/2005 de la Comisión, de 13 de julio de 2005, por el que se fijan los tipos de las restituciones aplicables a los huevos y a las yemas de huevo exportados en forma de mercancías no incluidas en el anexo I del Tratado
( Diario Oficial de la Unión Europea L 183 de 14 de julio de 2005 )
En la página 46, en el anexo, en la nota a pie de cuadro, para el código de destino 04:
«04 todos los destinos, a excepción de Suiza y de los destinos mencionados en los puntos 02 y 03.»,
«04 todos los destinos, a excepción de Suiza, de Bulgaria a partir del 1 de octubre de 2004 y de los destinos mencionados en 02 y 03.».
Corrección de errores del Reglamento (CE) no 562/2000 de la Comisión, de 15 de marzo de 2000, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1254/1999 del Consejo en lo relativo a los regímenes de compras de intervención pública en el sector de la carne de vacuno
( Diario Oficial de las Comunidades Europeas L 68 de 16.3.2000 )
En la página 38, en el anexo V, punto 1.2.1, párrafo primero:
«Corte y deshuesado: separar mediante un corte que atraviese la articulación femoro-tibiarotuliana y despegar de la tapa y la contratapa siguiendo la dirección natural del músculo; dejar el músculo del talón unido al jarrete, quitar los huesos del jarrete (tibia, peroné y calcáneo).»,
«Corte y deshuesado: separar mediante un corte que atraviese la articulación femoro-tibiarotuliana y despegar de la tapa y la contratapa siguiendo la dirección natural del músculo; dejar la culata de contra unida al jarrete, quitar los huesos del jarrete (tibia, peroné y calcáneo).».
En la página 38, en el anexo V, punto 1.2.2, párrafo primero:
«La rótula deberá permanecer unida.»,
«La tapilla deberá permanecer unida.».