Source: http://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqgeyv6mjqgqwte
Timestamp: 2019-11-17 05:43:11+00:00
Document Index: 10829148

Matched Legal Cases: ['čl. 5', 'čl. 5', '§ 13', '§ 22', '§ 30', '§ 31', '§ 22', '§ 26', '§ 26', '§ 27', '§ 26', '§ 27', '§ 28', '§ 26', '§ 29', '§ 26', '§ 29', '§ 30', '§ 31', '§ 26', '§ 28', '§ 30', '§ 31', '§ 30', '§ 31', '§ 30', '§ 31', '§ 29', '§ 29', '§ 30', '§ 31', 'Čl. 42', '§ 30', 'Čl. 44', '§ 30', '§ 30', '§ 31', '§ 31']

104/2011 Sb. - Beck-online
104/2011 Sb.: od 29. 7. 2016
Část třetí. Změna zákona o rybářství (čl. 5)
104/2011 Sb. znění účinné od 29. 7. 2016
kterým se mění zákon č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění pozdějších předpisů,
zákon č. 185/2004 Sb., o Celní správě České republiky, ve znění pozdějších předpisů,
a zákon č. 99/2004 Sb., o rybníkářství, výkonu rybářského práva, rybářské stráži,
Změna zákona o rybářství (čl. 5)
V § 13 odst. 8 věta první zní: „Rybářský lístek vydává občanům České republiky obecní úřad obce s pověřeným obecním úřadem, v jehož obvodu má žadatel o vydání rybářského lístku trvalý pobyt, popřípadě cizincům, kteří se zdržují v obvodu jeho působnosti.“.
V § 22 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které včetně poznámky pod čarou č. 31 zní:
projednává přestupky uvedené v § 30 odst. 5 a správní delikty uvedené v § 31 odst. 4 na úseku ochrany mořských rybolovných zdrojů a ukládá za ně okamžitá donucovací opatření, sankce a doprovodné sankce podle přímo použitelného předpisu Evropské unie31).
Kapitola IX nařízení Rady (ES) č. 1005/2008, kterým se zavádí systém Společenství pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu.“.
V § 22 odst. 8 se slova „uvedených v § 26“ zrušují.
§ 26 se včetně poznámek pod čarou č. 23 až 26 zrušuje.
V § 27 odst. 1 se slova „podle § 26“ nahrazují slovy „v rámci ochrany mořských rybolovných zdrojů32)“.
Nařízení Rady (ES) č․ 1224/2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/1993, (ES) č. 1627/1994 a (ES) č. 1966/2006.
V § 27 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
V § 28 odst. 1 se slova „uvedených v § 26“ zrušují a na konci textu odstavce 1 se doplňují slova „a jiné náležitosti stanovené přímo použitelnými předpisy Evropské unie32)“.
V § 29 odst. 2 se slova „uvedených v § 26“ zrušují.
V § 29 odst. 3 se slovo „předpisu.20)“ nahrazuje slovy „předpisu20), nestanoví-li přímo použitelný předpis Evropské unie jinak.“.
V § 30 odst. 5 písm. a) a v § 31 odst. 4 písm. a) se slova „ustanoveními § 26 a § 28 odst. 1“ nahrazují slovy „přímo použitelným předpisem Evropské unie v oblasti ochrany mořských rybolovných zdrojů32)“.
V § 30 odst. 5 a v § 31 odst. 4 se písmeno b) zrušuje.
V § 30 odst. 5 písm. b) a v § 31 odst. 4 písm. b) se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“.
„V § 30 odst. 5 písm. c) a v § 31 odst. 4 písm. c) se slova „§ 29 odst. 3“ nahrazují slovy „§ 29 odst. 2“.
V § 30 se na konci odstavce 5 a v § 31 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které včetně poznámky pod čarou č. 33 zní:
se dopustí závažného porušení přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se zavádí systém Společenství pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu33).
Čl. 42 nařízení Rady (ES) č. 1005/2008.“.
V § 30 odst. 6 se za slova „odstavce 5“ vkládají slova „písm. a) až c)“ a na konci odstavce 6 se doplňuje věta „Za přestupek podle odstavce 5 písm. d) se uloží pokuta ve výši uvedené v přímo použitelném předpisu Evropské unie, kterým se zavádí systém Společenství pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu34).“.
Čl. 44 nařízení Rady (ES) č. 1005/2008.“.
V § 30 odst. 7 se slovo „Nebylo-li“ nahrazuje slovy „Odpovědnost za přestupek zaniká, nebylo-li“, za slova „3 let“ se vkládají slova „ , v případě přestupku podle odstavce 5 písm. d) do 5 let“ a slova „ , trestnost přestupku zaniká“ se zrušují.
V § 30 se odstavec 8 včetně poznámky pod čarou č. 29 zrušuje.
V § 31 odst. 6 se za slova „odstavce 4“ vkládají slova „písm. a) až c)“ a na konci odstavce 6 se doplňuje věta „Za jiný správní delikt podle odstavce 4 písm. d) se uloží pokuta ve výši uvedené v přímo použitelném předpisu Evropské unie, kterým se zavádí systém Společenství pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu34).“.
V § 31 se doplňuje odstavec 9, který zní:
Souvislosti k 104/2011 Sb. bez vazby na §
od 29.07.2016 01.01.2013 - 28.07.2016 01.07.2011 - 31.12.2012
104/2011 Dz
99/2004 Sb. [Zákon o rybářství]
Zákon č. 99/2004 Sb. 01.07.2017 - 31.12.2021
Zákon č. 185/2004 Sb. 01.04.2012 - 31.12.2012