Source: http://kraken.slv.cz/5Azs296/2005
Timestamp: 2018-09-20 12:01:16+00:00
Document Index: 13781727

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 16', '§ 13', '§ 14', '§ 91', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 16', '§ 12', 'soud ', '§ 16', '§ 12', '§ 103', '§ 103', '§ 103', '§ 12', '§ 2', '§ 16', '§ 12', 'soud ', 'soud ', '§ 2', '§ 103', '§ 3', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 110', '§ 60', 'soud ']

5Azs296/2005
è. j. 5 Azs 296/2005-86
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Ludmily Valentové a soudcù JUDr. Václava Novotného a JUDr. Lenky Matyá¹ové v právní vìci ¾alobkyò: a) Y. L., b) nezl. Y. V., zast. Mgr. Jaroslavem Pomali¹em, advokátem se sídlem v Liberci, Na Rybníèku 387/6, proti ¾alovanému Ministerstvu vnitra, Nad ©tolou 3, Praha 7, o udìlení azylu, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkyò proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 31. 5. 2005, è. j. 55 Az 142/2004-62,
Rozsudkem ze dne 31. 5. 2005, è. j. 55 Az 142/2004-62, zamítl Krajský soud v Brnì ¾alobu ¾alobkynì proti rozhodnutí ¾alovaného Ministerstva vnitra ze dne 19. 2. 2002, è. j. OAM-1068/VL-11-03-2002, kterým ¾alovaný zamítl ¾ádost o azyl ¾alobkyò jako zjevnì nedùvodnou dle ustanovení § 16 odst. 1 písm. g) zák. è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, v platném znìní (dále jen zákon o azylu ). Souèasnì bylo rozhodnuto, ¾e se ¾alobkyním azyl podle ustanovení § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona o azylu neudìluje a na ¾alobkynì se nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu ustanovení § 91 citovaného zákona.
Proti vý¹e uvedenému rozsudku krajského soudu podaly ¾alobkynì (dále jen stì¾ovatelky ) vèas kasaèní stí¾nost.
V kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelky konstatují, ¾e soud se v napadeném rozsudku nìkolikrát dovolává vyjádøení ¾alobkynì L. Y. (dále v textu jen stì¾ovatelka ), v nìm¾ mìla vlastním prohlá¹ením zpochybnit dùvody, kterých se dovolává, tj. ¾e má obavy z nábo¾enského fanatismu, který ji hrozí, a ¾e pravým dùvodem ¾ádosti o azyl a pobyt v Èeské republice jsou dùvody ekonomické. K tomu stì¾ovatelky uvádí, ¾e pohovor, který je zdrojem rozhodnutí jak pro ¾alovaného tak pro soud, probíhal po celonoèní jízdì z H. n. N., kde stì¾ovatelka se svou dcerou v té dobì také ¾ila, do F.-M., kde rozhovor probíhal. Stì¾ovatelka pøijela nevyspalá a trochu vystresovaná i z budoucího jednání s úøedníky, kteøí mìli rozhodovat o jejím dal¹ím osudu. Rozhovor neprobíhal tak, ¾e by stì¾ovatelka sama podala své vysvìtlení dùvodù pro ¾ádost o azyl, nýbr¾ na bázi otázek, které jí kladla úøednice. Tyto otázky byly samozøejmì smìøovány k ekonomické situaci stì¾ovatelky, zda mìla práci, zda mìla dostatek finanèních prostøedkù pro to èi ono. Je logické, ¾e v zemi jako je Ukrajina, musí naprostá vìt¹ina dotázaných odpovìdìt, ¾e práci nemá a peníze také ne. To samo o sobì v¹ak je¹tì nevede k útìku z domova, ze zemì. V daném pøípadì tyto okolnosti jen umocnily tu nejdùle¾itìj¹í okolnost, tj. nesnesitelný nábo¾enský nátlak na stì¾ovatelku a její dceru. Praktiky A. sedmého dne, byt je tato církev v Èeské republice uznána jako církev a ne jako sekta, mají na Ukrajinì naopak právì znaky sekty. Èlenové církve, a to nejenom rodièe a pøíbuzní, jak zú¾ili ¾alovaný a soud, èinili na stì¾ovatelku i na její dceru nevybíravý nátlak, aby pøizpùsobila svùj ¾ivot po¾adavkùm církve. To, co skuteènì vedlo stì¾ovatelku k útìku z Ukrajiny, se ¾alovaný ani soud nemohly dozvìdìt. Kdykoliv stì¾ovatelka chtìla nìco vypovìdìt sama, byla pøeru¹ena otázkou úøednice, která se zajímala pouze o ekonomickou situaci stì¾ovatelky a samozøejmì o ty podru¾né skuteènosti, které dùvody pro udìlení azylu neobsahují. Stì¾ovatelka nabyla dojmu, ¾e rozhovor byl takto veden cílenì.
Pokud se týká napø. neshod s matkou, ty byly vytr¾eny ze skuteèného kontextu, kdy¾ matka pod vlivem èlenù církve stì¾ovatelku skuteènì z domu vyhodila, a to proto, aby ji pøimìla se pøizpùsobit po¾adavkùm církve. Situace je taková, ¾e vliv církve na Ukrajinì je v¾dy podstatnì vìt¹í ne¾ v Èeské republice. Stì¾ovatelka by po pøípadném návratu na Ukrajinu byla v¾dy v dosahu církve a pokud by se nepodvolila, nemìla by mo¾nost slu¹nì a normálnì ¾ít a vychovávat svou dceru podle svých pøedstav a svého pøesvìdèení. Hodnoty, které vyznává, a které korespondují hodnotám uznávaným v Èeské republice, by ve své vlasti uplatnit nemohla.
Pokud se pak týká hledání bývalého man¾ela v Èeské republice, je to opìt jen necitlivé vytr¾ení jednoho faktu z kontextu v¹ech okolností. Je logické, ¾e kdy¾ stì¾ovatelka ztratila zázemí své rodiny, napadla ji logická my¹lenka najít otce své dcery, aby se postaral o dceru a pøípadnì i o ni. Stejnì tak nìkolikrát v odùvodnìní rozsudku opakovaná citace prohlá¹ení stì¾ovatelky, ¾e v návratu do vlasti ¾alobkyni bránil jen nedostatek finanèních prostøedkù, je opìt jen zjednodu¹ením a pøizpùsobením pravdivé odpovìdi na otázku, zda má dostatek prostøedkù na cestu do vlasti a nikoliv na otázku, zda zamý¹lí vrátit se domù a co jí v pøípadném návratu brání. Je tøeba si uvìdomit i skuteènost, ¾e v té dobì stì¾ovatelka je¹tì zdaleka nemìla takové znalosti èeského jazyka a stejnì tak si neuvìdomovala mo¾ný výklad nìkterých jejích odpovìdí.
Z uvedeného plyne, ¾e hlavní dùkaz pro zamítnutí ¾ádosti o azyl byl, kterým je protokol o výpovìdi stì¾ovatelky, jednak nebyl proveden øádnì a korektnì, a jednak byl ¾alovaným a napadeným rozsudkem zjednodu¹enì interpretován. Stì¾ovatelka si je vìdoma povìsti, která provází její krajany, a nemù¾e se ubránit dojmu, ¾e tato okolnost mohla mít vliv na pøístup imigraèních úøedníkù k její osobì. Sama je pøesvìdèena, ¾e její zpùsob my¹lení a pøijetí tzv. evropských etických hodnot, které zcela konvenují jejímu pøesvìdèení, je zcela nesluèitelný s po¾adavky, které by na ni v pøípadì nuceného návratu byly kladeny. Je dále pøesvìdèena, ¾e vliv církve A. sedmého dne na Ukrajinì a její mo¾nosti ovlivòovat ¾ivotní podmínky nepohodlných a nepøizpùsobivých jedincù, kteøí se dostanou do ohniska jejího zájmu, byt v na¹em pøípadì prostøednictvím rodiny, jsou oproti podmínkám panujícím v Èeské republice nesrovnatelnì vìt¹í. Stì¾ovatelka za daného stavu vìcí nemá podle svého názoru na Ukrajinu kam se vrátit, ani¾ by bylo potlaèováno její základní existenèní pøesvìdèení. Je si samozøejmì vìdoma, ¾e konspiraèní metody církve jí neumo¾ní podat nebo navrhnout relevantní dùkazy ke svému tvrzení. Prohla¹uje v¹ak, ¾e jejím hlavním dùvodem pro ¾ádost o azyl a mo¾nost ¾ít v Èeské republice je obava z hrubého nátlaku na její pøesvìdèení a obava z dopadù pùsobení církve na její dceru. Prohla¹uje dále, ¾e ekonomická situace, ve které se na Ukrajinì nacházela, je pøímým dùsledkem jejího odmítání podøídit se nábo¾enskému diktátu.
Na základì vý¹e uvedeného navrhuje stì¾ovatelka zastupující i svou dceru, aby kasaèní soud napadený rozsudek zru¹il a vrátil zpìt krajskému soudu. Souèasnì ¾ádá o pøiznání odkladného úèinku.
®alovaný se ke kasaèní stí¾nosti vyjádøil dne 26. 9. 2005, kde popøel oprávnìnost podané kasaèní stí¾nosti a plnì souhlasí s napadeným rozsudkem. Dále uvedl, ¾e námitky stì¾ovatelky vyslovené i jménem nezletilé dcery ohlednì nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu vìci jsou nepodlo¾ené. Správní orgán v prùbìhu pohovoru k ¾ádosti kladl stì¾ovatelce otázky týkající se dùvodù, které jménem svým a jménem nezletilé dcery uvedla pøi podání ¾ádosti. Tìmito dùvody byla ekonomická nouze a problémy s matkou stì¾ovatelky, která stì¾ovatelku nutila ke konvertování, a problémy s dal¹ími vìøícími soukromými osobami. Pokud mìla stì¾ovatelka dal¹í dùvody pro podání ¾ádosti, mohla je v prùbìhu pohovoru uplatnit, proto¾e jí v tom nikdo nebránil. Protokolem z pohovoru, který je souèástí správního spisu, se prokazuje, ¾e stì¾ovatelka byla vyzvána, aby uvedla v¹echny dùvody své ¾ádosti a ¾ádosti nezletilé dcery o udìlení azylu. Správní orgán pøi posuzování dùvodù stì¾ovatelky a její nezletilé dcery vycházel výslovnì z údajù, které stì¾ovatelka sdìlila v prùbìhu správního øízení o udìlení azylu. Pro správní orgán je podání kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelkou a v jejím zastoupení i nezletilou dcerou s návrhem na odkladný úèinek stejnì úèelovým úkonem, jako bylo i jejich podání ¾ádosti o azyl a ¾aloby k soudu. Stì¾ovatelka chtìla tìmito svými podáními legalizovat pobyt svùj a pobyt své nezletilé dcery na území ÈR.
Správní orgán neshledal ani dùvody k pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti, jeho návrh proto nepodporuje.
Z pøedlo¾eného spisového materiálu bylo zji¹tìno, ¾e øízení o udìlení azylu bylo zahájeno dne 6. 2. 2002, kdy stì¾ovatelka podala jménem svým a svého nezletilého dítìte ¾ádost o udìlení azylu. V ní uvedla, ¾e spolu s man¾elem bydleli u matky. Matka pøestoupila k jinému vyznání a po¾adovala po ní, aby tak rovnì¾ uèinila. ®ila proto u sestry. Do ÈR pøijela vyhledat bývalého man¾ela, který ji finanènì nepodporoval. Nemìla zde peníze a man¾ela nena¹la. O azyl po¾ádala, jeliko¾ v pøípadì návratu nemá kde bydlet, rovnì¾ zde bez dokladù upravujících pobyt v ÈR nezíská zamìstnání. Její dcera ¾ádá o azyl z dùvodu následování matky. Ve vlastnoruènì psaném prohlá¹ení doplnila, ¾e si pùjèila peníze na cestu, které nemù¾e vrátit. V pohovoru konaného dne 18. 2. 2002, je¾ byl veden v jazyce ruském za úèasti tlumoèníka. V prùbìhu pohovoru ¾adatelka uvedla, ¾e do narození dcery pracovala pouze pøíle¾itostnì v zemìdìlství. V roce 1997 odjel její man¾el do ÈR. V roce 1998 zaèala mít potí¾e s matkou, která ji nutila do vstupu do Církve a. sedmého dne. Pohádala se s ní a v roce 2000 byla donucena opustit dùm. Matka jí vyèítala, ¾e nemá zamìstnání, které v¹ak nemohla najít. Rovnì¾ se rozvedla s man¾elem. Do ÈR pøijela na základì pozvání, ale po dvou mìsících se vrátila na Ukrajinu. Opìt sem odcestovala v záøí 2000. Po ukonèení platnosti víza zde pobývala a¾ do vstupu do azylového øízení nelegálnì. Sdìlila, ¾e ¾ádá o azyl, jeliko¾ nemá kde bydlet, nechce mít nic spoleèného s danou církví. Na Ukrajinì se sna¾ila získat zamìstnání, které by ji zabezpeèilo, ale bylo jí øeèeno, ¾e mzda bude vyplácena se zpo¾dìním. Nemohla najít práci, její¾ ohodnocení by jí i dceøi dostaèovalo. Také jí stejnì jako ostatním nebyly kvùli chybìjícím prostøedkùm vypláceny dìtské pøídavky. Sdìlila, ¾e matka nemìla právo vyhnat ji z domu, na její jednání si v¹ak nikde nestì¾ovala, za necelý mìsíc odjela do ÈR. Nechtìla na Ukrajinì tento problém øe¹it, rozhodla se ihned odcestovat do ÈR. Situaci pøesunem v rámci zemì neøe¹ila, jeliko¾ nemá kam jít. Potvrdila, ¾e jednání matky bylo podmínìno pouze snahou donutit ji ke konvertování. Mìla potí¾e rovnì¾ s jejími souvìrci, ale jejich chování také nikde neoznámila. Ozøejmila, ¾e také ostatní obyvatelé zemì jsou posti¾eni nemo¾ností ekonomicky se zabezpeèit. ®alovaný na základì provedeného správního øízení vydal dne 19. 2. 2002 rozhodnutí, kterým ¾ádost stì¾ovatelek o udìlení azylu zamítl jako zjevnì nedùvodnou v souladu s ustanovením § 16 odst. 1 písm. g) zákona o azylu. Z výpovìdí stì¾ovatelky dospìl ¾alovaný k závìru, ¾e stì¾ovatelka neuvedla ¾ádné skuteènosti svìdèící o tom, ¾e by mohla být vystavena pronásledování z dùvodù uvedených v ustanovení § 12 zákona o azylu, kdy¾ dùvodem odchodu z vlasti byly jednak ekonomické problémy a takté¾ potí¾e se soukromými osobami a snaha legalizovat pobyt v ÈR.
Stì¾ovatelky rozhodnutí ¾alovaného napadly ¾alobou. Krajský soud ¾alobu zamítl. Dospìl k závìru, ¾e skutkový stav byl zji¹tìn správnì, ¾alovaný si opatøil potøebné podklady pro rozhodnutí a v souladu se zákonem zamítl ¾ádost stì¾ovatelek o udìlení azylu s odkazem na ustanovení § 16 odst. 1 písm. g) zákona o azylu jako zjevnì nedùvodnou, kdy¾ stì¾ovatelky neuvedly v prùbìhu správního øízení ¾ádné skuteènosti, ¾e by mohly být vystaveny pronásledování z dùvodù uvedených v § 12 zákona o azylu.
Proti rozsudku podaly stì¾ovatelky vèas kasaèní stí¾nost.
Stì¾ovatelky, aèkoliv tak neèiní odkazem na kasaèní dùvody zakotvené v ustanovení § 103 zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, uplatòují, jak je patrno z obsahu kasaèní stí¾nosti, dùvod obsa¾ený v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., kdy¾ namítají nesprávné právní hodnocení skuteèných dùvodù odchodù stì¾ovatelek ze zemì pùvodu.
Tvrzenou nezákonnost podle § 103 odst.1 písm. a) s. ø. s. spatøují stì¾ovatelky v nesprávném posouzení dùvodnosti podané ¾ádosti o azyl, resp. nesprávném posouzení dùvodù opu¹tìní vlasti ve vztahu k udìlení azylu. Stì¾ovatelky nesouhlasí se závìry ¾alovaného a soudu, ¾e dùvody, pro které opustily vlast byly ekonomické, kdy¾ prvotním a skuteèných dùvodem odchodu byly obavy stì¾ovatelky z nábo¾enského fanatismu, který ji hrozí. Stì¾ovatelka zdùrazòuje, ¾e hlavním dùvodem pro ¾ádost o azyl a mo¾nost ¾ít v Èeské republice byla obava z hrubého nátlaku na pøesvìdèení stì¾ovatelky a obava z dopadù pùsobení církve na její dceru. V kasaèní stí¾nosti prohlásila, ¾e ekonomická situace, ve které se na Ukrajinì nacházela, je pøímým dùsledkem jejího odmítání podøídit se nábo¾enskému diktátu.
Podle ust. § 12 zákona o azylu se azyl cizinci udìlí, bude-li v øízení o udìlení azylu zji¹tìno, ¾e cizinec a) je pronásledován za uplatòování politických práv a svobod nebo b) má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodù rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má, nebo, v pøípadì, ¾e je osobou bez státního obèanství, ve státì jeho posledního trvalého bydli¹tì. Podle ust. § 2 odst. 4 cit. zákona ve znìní platném ke dni rozhodnutí se za pronásledování pro úèely tohoto zákona pova¾uje ohro¾ení ¾ivota nebo svobody, jako¾ i opatøení pùsobící psychický nátlak nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou provádìna, podporována èi trpìna úøady ve státì, jeho¾ je cizinec státním obèanem, nebo státu posledního trvalého bydli¹tì v pøípadì osoby bez státního obèanství nebo pokud tento stát není schopen odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed takovým jednáním.
V daném pøípadì stì¾ovatelky ve správním øízení netvrdily, ¾e jsou v zemi svého pùvodu pronásledovány za uplatòování politických práv a svobod nebo ¾e mají odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodù rasy, nábo¾enství, národnosti èi pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù. Bezprostøedním dùvodem ¾ádosti o azyl byly, jak sama stì¾ovatelka v øízení uvedla, jednak dùvody ekonomické, jednak problémy s matkou stì¾ovatelky, která ji nutila k do vstupu do Církve a. sedmého dne. Dùvody tvrzené stì¾ovatelkou ve správním øízení nejsou z hlediska aplikace azylového zákona právnì relevantními.
Ve správním spise je zalo¾ena ¾ádost o udìlení azylu, vlastnoruènì psané dùvody ¾ádosti, jako¾ i protokol o pohovoru k ¾ádosti o udìlení azylu. Informace obsa¾ené v tìchto listinách jsou dostateèným podkladem pro vydání rozhodnutí ve smyslu ustanovení § 16 odst. 1 písm. g) zákona o azylu, nebo» z nich jednoznaènì vyplývá absence tvrzení relevantních dùvodù, která je podmínkou aplikace citovaného ustanovení. V daném pøípadì dùvody uvedené opakovanì stì¾ovatelkou ve správním øízení ¾alovaný vyhodnotil tak, ¾e nejde o dùvody podøaditelné pod nìkterý z dùvodù uvedených v ust. § 12 cit. zákona a Nejvy¹¹í správní soud se s tímto závìrem ztoto¾òuje.
Pouze pro úplnost nad rámec potøebného odùvodnìní Nejvy¹¹í správní soud dodává, ¾e v pøípadì stì¾ovatelky ( pokud by se v øízení prokázalo, ¾e byla pronásledována ze strany èlenù církve), nelze hovoøit ani o pronásledování, které by bylo podporováno státem, kdy¾ se s ¾ádostí o pomoc neobrátila na pøíslu¹né orgány své vlasti. U takového jednání tak není naplnìn jeden ze základních znakù uvedených v ustanovení § 2 odst. 4 zákona o azylu, a to fakt, ¾e toto jednání je provádìno, podporováno èi trpìno úøady v domovském státì nebo ¾e tento stát není schopen zajistit ochranu pøed takovým jednáním.
Námitku spoèívající v nesprávném postupu a vedení pohovoru, stejnì tak tvrzení stì¾ovatelek, ¾e protokol o pohovoru nebyl proveden øádnì a korektnì, kdy¾ jeho obsah byl ¾alovaným a soudem nesprávnì interpretován, lze podle obsahu podøadit od kasaèní dùvod uvedený v ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s.
V øízení o azylu je povinností správního orgánu respektovat základní pravidla øízení, vyplývající z § 3 správního øádu vyjadøující v obecné formì hlavní zásady správního øízení, rozvedené a konkretizované v dal¹ích zákonných ustanoveních. Rozhodující pro posouzení naplnìní zákonných podmínek, ale i pro rozsah dokazování, je uvedení dùvodù ¾adatelem v ¾ádosti, pøi pohovoru, nebo v jiných podáních uèinìných do vydání rozhodnutí. Je to ¾adatel, který se domáhá udìlení azylu, který tvrdí urèité skuteènosti, na jejich¾ základì by mu mìlo být vyhovìno. Dùkazní bøemeno v azylovém øízení stíhá ¾adatele o azyl. Z ¾ádného zákonného ustanovení nelze dovodit, ¾e by správní orgán byl povinen prokazovat z vlastní iniciativy ¾adatelova tvrzení. V daném pøípadì ze správního spisu jednoznaènì vyplynulo, ¾e se ¾alovaný zabýval v¹emi stì¾ovatelkou uvedenými tvrzeními. Z napadeného rozhodnutí jednoznaènì vyplývá, co bylo dùvodem podání ¾ádosti o azyl, jaké dùvody uvedla stì¾ovatelka jako pøíèiny odchodu z vlasti, které skuteènosti byly podkladem pro rozhodnutí a jakými úvahami byl ¾alovaný veden pøi hodnocení dùkazù. V¹echny skuteènosti stì¾ovatelkou sdìlené ¾alovaný vyhodnotil. Naopak ze spisového materiálu nevyplývá, ¾e by nebyl pohovor konaný dne 18. 2. 2002 veden øádnì a korektnì. Tvrzení stì¾ovatelky, ¾e jí v rámci pohovoru nebyla dána mo¾nost, aby sama podala své vysvìtlení ohlednì dùvodù pro ¾ádost o azyl, nemá oporu ve spisovém materiálu, kdy¾ ze strany è. 1 protokolu vyplývá, ¾e stì¾ovatelce byl ponejprv dán prostor, aby popsala svùj ¾ivot v zemi pùvodu a této mo¾nosti vyu¾ila a svými slovy bez kladení otázek popsala dùvody odchodu z vlasti. Stejnì tak stì¾ovatelka svým podpisem stvrdila, ¾e s obsahem protokolu souhlasí a ne¾ádá doplnìní. ®ádné výtky ohlednì jeho prùbìhu stì¾ovatelka neuplatnila. Nic nenasvìdèuje tomu, ¾e by
¾alovaný vedl pohovor cílenì tak, aby bylo mo¾no ¾ádost o azyl zamítnout a stejnì tak ¾alovaný nepochybil, pokud uvedl jako dùvod odchodu ze zemì ekonomické problémy stì¾ovatelky, kdy¾ je tato výslovnì sama nìkolikrát zmínila. Stì¾ovatelkou tvrzené chybné interpretace se ¾alovaný nedopustil. Z protokolu je zøejmé, ¾e stì¾ovatelka na otázku ¾alovaného, zda ¾ádá o azyl, jeliko¾ na Ukrajinì mìla ekonomické problémy a matka ji vyhnala z domu kvùli nepøistoupení k církvi a takté¾ z dùvodù legalizace pobytu v ÈR, odpovìdìla, ¾e ano. Stejnì pak sama uvedla, ¾e v pøípadì návratu se obává, ¾e nebude mít kde bydlet a nebude moci si zajistit práci, která ji u¾iví. Z tìchto tvrzených skuteèností jednoznaènì vyplývá, ¾e dùvodem odchodu byly takté¾ dùvody ekonomické. Nelze potom vyèítat ¾alovanému a následnì soudu, ¾e jako jediný hlavní dùvod pro ¾ádost o azyl neshledali obavu z hrubého nátlaku na pøesvìdèení stì¾ovatelky.
Nejvy¹¹í správní soud uzavírá, ¾e ¾alovaný své povinnosti zjistit pøesnì a úplnì skuteèný stav vìci dostál a opatøil si potøebné podklady pro rozhodnutí. Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu je rozhodnutí ¾alovaného vydáno v souladu se zákony a je také dostateèným zpùsobem odùvodnìno. Skutková podstata má nále¾itou oporu ve spisech, pøi jejím zji¹»ování nebyl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e by to mohlo ovlivnit jeho zákonnost.
Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e dùvody uvedené v kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelkami podøazené pod ust. § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s., nebyly prokázány, a proto podanou kasaèní stí¾nost podle ust. § 110 odst. 1 s. ø. s. jako nedùvodnou zamítl.
Proto¾e stì¾ovatelky nemìly v tomto soudním øízení úspìch, nemají právo na náhradu nákladù øízení (§ 60 odst. 1 s. ø. s.). ®alovanému Ministerstvu vnitra, které bylo v øízení úspì¹né, náklady øízení nevznikly, respektive je neúètovalo, a proto rozhodl soud o nákladech øízení, jak vý¹e uvedeno.