Source: https://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqga4f6mjrgqxgg3bsfuya
Timestamp: 2020-01-29 18:47:45+00:00
Document Index: 50693374

Matched Legal Cases: ['§ 3', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 3', 'zákona č. 252', '§ 4', '§ 3', '§ 5', '§ 2', '§ 2', '§ 7', '§ 7', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 4', '§ 9', '§ 9', '§ 10', '§ 2', 'zákona č. 254', 'zákona č. 20', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 11', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 13', '§ 7', '§ 13', '§ 7', '§ 7', '§ 14', '§ 12', '§ 14', '§ 4', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 10', '§ 15', '§ 4', '§ 4', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 4', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 11', '§ 17']

114/2008 Sb. - Beck-online
114/2008 Sb.: od 15. 4. 2008
114/2008 Sb. znění účinné od 15. 4. 2008
kterým se mění nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění
V § 3 odst. 1 písmeno a) včetně poznámek pod čarou č. 3 až 5 zní:
zemědělsky obhospodařuje a podává žádost o zařazení alespoň na
0,5 ha zemědělské půdy evidované v evidenci využití zemědělské půdy podle uživatelských vztahů3) (dále jen „evidence půdy“) na žadatele, jde-li o žádost o zařazení do titulu ekologické zemědělství podle § 2 písm. a) bodu 1 a hospodaření podle zvláštního právního předpisu4),
1 ha ovocných sadů evidovaných v evidenci půdy na žadatele, jde-li o žádost o zařazení do titulu integrované produkce podle § 2 písm. a) bodu 2 a pěstování ovoce,
0,5 ha vinic evidovaných v evidenci půdy na žadatele, jde-li o žádost o zařazení do titulu integrované produkce podle § 2 písm. a) bodu 2 a pěstování révy vinné,
0,5 ha zemědělské půdy vedené v evidenci půdy na žadatele, jde-li o žádost o zařazení do titulu integrované produkce podle § 2 písm. a) bodu 2 a pěstování zeleniny,
5 ha zemědělské půdy evidované v evidenci půdy na žadatele, jde-li o žádost o zařazení do podopatření ošetřování travních porostů podle § 2 písm. b),
2 ha zemědělské půdy evidované v evidenci půdy na žadatele, jde-li o žádost o zařazení do podopatření ošetřování travních porostů podle § 2 písm. b) a zemědělská půda se nachází v území národního parku nebo chráněné krajinné oblasti5),
1 ha zemědělské půdy evidované v evidenci půdy na žadatele, jde-li o žádost o zařazení do titulu zatravňování orné půdy podle § 2 písm. c) bodu 1,
5 ha zemědělské půdy evidované v evidenci půdy na žadatele, jde-li o žádost o zařazení do titulu pěstování meziplodin podle § 2 písm. c) bodu 2, nebo
2 ha zemědělské půdy evidované v evidenci půdy na žadatele, jde-li o žádost o zařazení do titulu biopásy podle § 2 písm. c) bodu 3,
§ 3a až 3i zákona č. 252/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
V § 4 se doplňují odstavce 5 až 7, které znějí:
„(5) Provádí-li žadatel rozorání v souladu s § 3i písm․ b) zákona (dále jen „obnova“) na půdním bloku, popřípadě jeho dílu, s kulturou travní porost, zajistí, aby nejpozději do 31. srpna kalendářního roku byl na příslušném půdním bloku, popřípadě jeho dílu, souvislý travní porost a
byla provedena první seč spolu s odklizením biomasy, nebo
byla sklizena plodina určená k ochraně vzcházejícího travního porostu, byla-li vyseta.
V § 5 se na konci textu odstavce 7 doplňují slova „ , a o případném vyřazení této výměry z příslušného agroenvironmentálního opatření od počátku příslušného pětiletého období“.
v období ode dne podání žádosti o poskytnutí dotace do 31. prosince příslušného kalendářního roku, nejpozději do 31. ledna následujícího kalendářního roku u opatření podle § 2 písm. a), b) nebo c) bodu 1, nebo
v období ode dne podání žádosti o poskytnutí dotace do 31. března následujícího kalendářního roku, nejpozději do 30. dubna tohoto následujícího kalendářního roku u opatření podle § 2 písm. c) bodu 2 nebo 3.
V § 7 odst. 7 písm. c) se za slova „na orné půdě“ vkládají slova „neuvedené v příloze č. 1 k tomuto nařízení“.
V § 7 se odstavec 9 zrušuje.
V § 8 odst. 1 písm. b) se slova „nebo 3,“ nahrazují slovy „až 3.“.
V § 8 odst. 4 písm. g) se slova „každého půdního bloku“ nahrazují slovy „osázené plochy daným druhem dřeviny na půdním bloku“.
V § 8 odst. 5 písm. d) se slova „31. srpna“ nahrazují slovy „30. září“.
V § 9 odst. 6 se na konci písmene d) čárka nahrazuje tečkou a písmeno e) se zrušuje.
V § 9 odst. 7 písm. a) se slova „pastvy zvířat“ nahrazují slovy „pastvy nebo pobytu zvířat (dále jen „pastvy zvířat“)“.
V § 9 se na konci odstavce 7 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
zajistí, aby půdní bloky, popřípadě jejich díly, byly minimálně dvakrát ročně posečeny; první seč spolu s odklizením biomasy bude provedena do 31. července kalendářního roku, druhá seč spolu s odklizením biomasy bude provedena v termínu do 31. října kalendářního roku.“.
nemusí plnit podmínku uvedenou v § 4 odst. 2 písm. g).“.
V § 9 odst. 14 písm. a) se slova „včetně pastvy zvířat“ nahrazují slovy „s výjimkou pastvy zvířat“.
V § 9 odst. 14 se na konci textu písmene b) doplňují slova „ , po provedení první seče lze provádět přepasení travního porostu hospodářskými zvířaty vyjmenovanými v příloze č. 4 k tomuto nařízení“.
V § 10 odst. 1 písmeno b) včetně poznámky pod čarou č. 28 zní:
půdní bloky, popřípadě jejich díly, nacházející se z alespoň 50 % ve zvláště chráněném území5) a zároveň sousedící s útvarem povrchových vod28), na nichž žadatel vyseje travní směs osiv podle odstavce 6 písm. a) bodu 1; za sousedící s útvarem povrchových vod28) se pro účely tohoto nařízení považuje půdní blok, popřípadě jeho díl, jehož jakákoliv část se nachází ve vzdálenosti do 25 metrů od útvaru povrchových vod28),
§ 2 odst. 4 zákona č. 254/2001 Sb., ve znění zákona č. 20/2004 Sb.“.
V § 10 odst. 1 písm. d), § 10 odst. 3 a § 10 odst. 5 písm. c) bodu 5 se slova „s vodním útvarem28)“ nahrazují slovy „s útvarem povrchových vod28)“.
V § 11 odst. 3 písm. d) bodu 1 se slova „přičemž souhrnná výměra plochy oseté meziplodinami, na niž žadatel požaduje pro příslušný kalendářní rok dotaci podle tohoto nařízení, nesmí být nižší o více než 25 % oproti výměře zařazené do tohoto titulu v příslušném kalendářním roce,“ zrušují.
V § 12 odst. 4 se na konci textu písmene c) doplňují slova „ , nejpozději však do 31. května kalendářního roku“.
V § 12 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:
v případě osetí plochy širší než 12 metrů zajistí označení skutečné hranice biopásu viditelně v terénu.“.
V § 13 odst. 1 se na konci textu písmene b) doplňují slova „ , pokud nemá žadatel všechny půdní bloky, popřípadě jejich díly, evidované v evidenci půdy na žadatele k datu podání žádosti o poskytnutí dotace obhospodařované v systému ekologického zemědělství4), a to v období od data podání žádosti o poskytnutí dotace do 31. prosince kalendářního roku“.
V § 13 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
89 EUR/ha, jde-li o hospodaření v systému ekologického zemědělství na travních porostech podle § 7, pokud má žadatel všechny půdní bloky, popřípadě jejich díly, evidované v evidenci půdy na žadatele k datu podání žádosti o poskytnutí dotace obhospodařované v systému ekologického zemědělství4), a to v období od data podání žádosti o poskytnutí dotace do 31. prosince kalendářního roku.“.
V § 13 odst. 5 se slova „§ 7 odst. 7“ nahrazují slovy „§ 7 odst. 5“.
V § 14 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní:
titulu biopásy porušení podmínky uvedené v § 12 odst. 4 písm. f).“.
V § 14 odst. 2 písmeno a) zní:
porušení podmínky uvedené v § 4 odst. 2 písm. f), popřípadě v § 9 odst. 7 písm. e), § 9 odst. 8 písm. c), § 9 odst. 10 písm. c), § 9 odst. 12 písm. b), § 9 odst. 13 písm. b), § 9 odst. 14 písm. b), § 9 odst. 15 písm. d), § 9 odst. 16 písm. c), § 9 odst. 17 písm. d), jde-li o porušení v rozsahu větším než 3 % a nižším nebo rovném 25 % celkové výměry jím obhospodařovaných travních porostů evidovaných v evidenci půdy,“.
V § 14 odst. 2 písm. f) se bod 1 zrušuje a zároveň se zrušuje označení bodu 2.
V § 14 odst. 2 písm. g) se bod 1 zrušuje a zároveň se zrušuje označení bodu 2.
V § 14 odst. 3 písm. b) se bod 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení bodu 1.
V § 14 odst. 3 se písmeno d) zrušuje.
V § 14 odst. 3 se na konci textu písmene m) doplňují slova „ ; za porušení podmínky v § 10 odst. 6 písm. b) se rovněž považuje porušení této podmínky po prvním roce příslušného pětiletého období“.
V § 15 písmena a) a b) znějí:
porušení podmínky používání hnojiv7) nebo statkových hnojiv8) uvedené v § 4 odst. 2 písm. d), popřípadě porušení podmínky vedení evidence hnojení9) uvedené v § 4 odst. 2 písm. d), přičemž za porušení této podmínky se považuje nepředložení evidence hnojení9) v průběhu kontroly na místě35) nebo předložení takové evidence, ze které není možné zjistit plnění podmínky uvedené v § 8 odst. 5 písm. c), § 8 odst. 7 písm. j), § 8 odst. 7 písm. k), § 9 odst. 7 písm. a), § 9 odst. 8 písm. a), § 9 odst. 10 písm. a), § 9 odst. 15 písm. a), § 9 odst. 15 písm. b), § 9 odst. 16 písm. b), nebo § 9 odst. 17 písm. c),
porušení podmínky uvedené v § 4 odst. 2 písm. f), popřípadě v § 9 odst. 7 písm. e), § 9 odst. 8 písm. c), § 9 odst. 10 písm. c), § 9 odst. 12 písm. b), § 9 odst. 13 písm. b), § 9 odst. 14 písm. b), § 9 odst. 15 písm. d), § 9 odst. 16 písm. c), § 9 odst. 17 písm. d), jde-li o porušení v rozsahu nad 25 % celkové výměry jím obhospodařovaných travních porostů evidovaných v evidenci půdy,“.
V § 15 písm. d) se bod 4 zrušuje.
V § 15 písm. e) bodu 2 se slova „a), b),“ zrušují.
V § 15 písm. m) se slova „nebo d)“ zrušují.
V § 15 písm. n) se slova „nebo c)“ zrušují.
V § 15 písm. q) se slova „nebo d) bodu 1 nebo 3“ nahrazují slovy „nebo v § 11 odst. 5“.
V § 17 se písmeno c) zrušuje.
Hnojiva s rychle uvolnitelným dusíkem**)
Minerální dusíkatá hnoujiva
Plodiny na orné půdě (mimo travních porostů), trvalé kultury
15.11. – 31.1.
1.11 – 31.1.
5.11. – 28.2.
15.10. – 15.2.
Travní (jetelinotravní) porosty na orné půdě, trvalé travní porosty
15.9. – 15.3.
Používání hnojiv a pomalu uvolnitelným usíkem***) na orné půdě je zakázáno v období 1.6. – 31.7. (toto ustanovení neplatí v případě následného pěstování ozimých plodin a meziplodin) a v období 1.12. – 31.1.
První číslice pětimístného číselného kódu bonitované půdně ekologické jednotky podle vyhlášky č. 327/1998 Sb.
Hnojiva s rychle uvolnitelným dusíkem jsou statková hnojiva, jako je kejda, hnojůvka, močůvka, silážní šťávy, trus drůbeže a drobných hospodářských zvířat s podestýlkou nebo bez podestýlky, výkaly a moč zanechané hospodářskými zvířaty při pastvě nebo při jiném pobytu na zemědělské půdě, a organická nebo organominerální hnojiva, v nichž je poměr uhlíku k dusíku nižší než 10.
Hnojiva s pomalu uvolnitelným dusíkem jsou statková hnojiva, jako je hnůj a organická nebo organominerální hnojiva, v nichž je poměr uhlíku k dusíku roven nebo je vyšší než 10. Období zákazu hnojení platí i pro upravené kaly.
Hospodaření na svažitých půdních blocích, popřípadě jejich dílech
Hospodaření na půdních blocích, popřípadě jejich dílech sousedících s útvary povrchových vod28)
Omezení množství organického dusíku použitého na půdní bloky, popřípadě jejich díly
V příloze č. 6 se pod slova
Priloha_Sb_2008_114-P1.rtf“.
Příloha č. 13 zní:
Priloha_Sb_2008_114-P2.rtf“.
Souvislosti k 114/2008 Sb.: Čl. II
od 15.04.2008