Source: https://www.global-regulation.com/translation/belgium/3031744/an-act-to-amend-the-act-of-march-19%252c-2013-cooperation-to-development-%25281%2529.html
Timestamp: 2018-08-19 22:01:36
Document Index: 265374848

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 1', '§ 3', '§ 1', '§ 4', '§ 5', '§ 1', '§ 4', '§ 4', '§ 1', '§ 1', '§ 5', '§ 2', '§ 1', '§ 3', '§ 4', '§ 2', '§ 5', '§ 6', '§ 7', '§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 4', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 5', '§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 5', '§ 1', '§ 6', '§ 3', '§ 7', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 3', '§ 4', '§ 1']

Machine Translation of "An Act To Amend The Act Of March 19, 2013 Cooperation To Development (1)" (Belgium)
An Act To Amend The Act Of March 19, 2013 Cooperation To Development (1)
Original Language Title: Loi modifiant la loi du 19 mars 2013 relative à la Coopération au Développement (1)
Read the untranslated law here: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body.pl?numac=2014015030&caller=list&article_lang=F&row_id=900νmero=992&pub_date=2014-01-30&dt=LOI〈uage=fr&fr=f&choix1=ET&choix2=ET&fromtab=+moftxt&trier=publication&sql=dt+=+'LOI'&tri=pd+AS+RANK+
Posted the: 2014-01-30 Numac: 2014015030 FEDERAL Foreign Affairs, external trade and development COOPERATION PUBLIC SERVICE January 9, 2014. -Act to amend the Act of March 19, 2013 on Cooperation to development (1) PHILIPPE, King of the Belgians, to all, present and to come, hi.
S. 2. in the title of the Development Cooperation Act of March 19, 2013, the "Belgian" Word is inserted between the words "Cooperation" and the word "development".
S. 3. article 2, 3 °, of the Act is replaced by the following: "3 °"developing countries": the countries considered to be developing countries by the Committee for the development of the Organization for Cooperation and economic development assistance;"
3 ° 1 "partner country": developing countries recognized as partner governmental cooperation; "."
4. in article 2, 5 °, of the Act, the words "governed by a general agreement of cooperation" shall be inserted between the words "programme of cooperation" and the words "between the two countries".
5. in article 2, 6 °, of the Act, the words ", on the basis of a regulatory system of grant or agreement" are repealed.
S. 6. in section 2 of the Act, the 6 ° 1 to 6 ° 9 worded as follows shall be inserted: "6 ° 1"actor of the non-governmental cooperation"(ACNG):-is a non-governmental organization (NGOs), as defined in the 4 °;"
- either a representative structure of NGOs;
- either a non-governmental cooperation partner;
6 ° 2 "the representative structure of NGOs": a federation or a dome.
6 ° 3 'the federation': the organization which represents all or part of the NGO and whose main function is the interface between the administration and NGOs;
6 ° 4 "la coupole": the NGO representing NGOs and other organizations of the movement North-South in Belgium and whose main function is to fill the missions that its members give in terms of advocacy and coordination of their actions of education in development and in developing countries;
6 ° 5 'non-governmental cooperation partner': the company, group, association or institution under public law or droit privé, other than an NGO, which can benefit from grants from the Belgian Development Cooperation for its cooperation activities for development;
6 ° 6 "education for development": all actions which have for purpose of: a) foster global understanding of international issues and the development and acquisition of a look critical;
(b) cause changes in values and behaviour on the individual and collective plans for a more just and United World;
(c) promote the active exercise of rights and responsibilities at local and global levels, in favour of a more just and United World.
These actions include political advocacy and the strengthening of the capacities of the actors of international solidarity;
6 ° 7 'contextual common analysis": a) for developing countries: context analysis focused on civil society, decentralized authorities and public institutions and the conditions for their strengthening, by several ACNG and based on their own contextual analysis and similar exercises carried out in the country or region;
(b) for the development education: analysis of the landscape of education in the development of its actors, educational approaches and target audiences, by several ACNG and based on their own analysis and similar exercises carried out by other actors on this issue;
6 ° 8 "the law of 27 June 1921": the law of June 27, 1921 on non-profit, international non-profit associations and foundations associations;
6 ° 9 "the royal decree of 19 December 2003": the royal decree of 19 December 2003 on the accounting obligations and the advertising of the annual accounts of certain associations non-profit, international associations without profit and foundations; "."
S. 7. in article 2 of the Act, are inserted 9 1 ° and 9 ° 2 worded as follows: "9 ° 1"the synergy project": the set of activities carried out by at least three ACNG to achieve the same specific objective;"
9 ° 2 "the partnership with governmental cooperation project": the set of activities to achieve a specific objective additional to the program of cooperation of governmental cooperation or in synergy with this program; "."
S. 8. in article 2 of the same Act, shall be inserted 15 1 ° and 15 ° 2 worded as follows: "15 ° 1 'humanitarian crisis': the conflict, the situation of violence or disaster in a developing country, human or natural and made of human victims;"
15 ° 2 "the international humanitarian fund for donors": common management fund under the control of one or several international organizations and to allow common funding of humanitarian assistance in some developing countries or for the benefit of certain themes; "."
S. 9. article 2 of the Act is complemented by the 23 ° and 24 ° written as follows: "23 °"administration": the Directorate-General of Development Cooperation and humanitarian aid of the Public Service federal Foreign Affairs, foreign trade and Development Cooperation;"
"24 °"the criteria determined by the CAD": the economic criteria of relevance, effectiveness, efficiency, impact and sustainability as defined by the Committee for assistance to the development of the Organization for Cooperation and development."
S. 10 § 1. In article 11, § 1, of the Act, the word "thematic" is replaced by the word 'themes'.
§ 2. In article 11, § 2, paragraph 1, of the Act, the words "cross way" are replaced by the words "the following cross-cutting themes".
S. 11. in article 16 of the same Act, § 2 is replaced by the following: "§ § 2 2" The King establishes, by Decree deliberated in the Council of Ministers, a list of up to five organizations regional partners of governmental cooperation, according to one of the following criteria: 1 ° at least a member of the organization is a partner country and the intervention of the organization is linked to a priority theme or a priority sector within the meaning of articles 11 and 19;
2 ° the expertise of the organisation justifies its intervention as part of a strategy of exit referred to in article 17."
S. 12. article 23 of the Act is replaced by the following: 'article 23. in order to benefit from voluntary contributions as a partner in multilateral cooperation, the international organization meets the following criteria: 1 ° the overall objectives of the international organization are consistent with those of the Belgian Cooperation for development referred to in Chapter 2.
2 ° the international organization has a logical, planned approach oriented towards the results, reflected in development programmes allowing an evaluation of the use of the contributions of multilateral cooperation;
3 ° the contributions of multilateral cooperation are consistent over the possible contribution to international organization by other actors of development cooperation, to harmonize all of the contributions of the development cooperation and to maximise their effects.
The King determines the terms and the procedure of selection of the international organisations to which voluntary contributions are awarded.
The King establishes, by Decree deliberated in the Council of Ministers, a list of up to twenty international organizations to which voluntary contributions are granted."
S. 13. article 26 of the Act is replaced by the following: 'article 26 § 1. To be approved as an NGO, the organization meets the following conditions: 1 ° be incorporated under the law of 27 June 1921;
2 ° have as main purpose the development cooperation;
3 ° have at least five years relevant experience in one or more areas of cooperation to development, whose aim is to contribute to the strengthening of civil society or Governments decentralized in developing countries or to ensure access to education to the development of citizens in Belgium;
4 ° have a seat demonstrable societal in Belgium, based on indicators, in accordance with the rules laid down by the King.
5 ° be autonomous, in accordance with the rules laid down by the King;
6 ° have an annual turnover of Belgian State from the development cooperation budget subsidies not included, at least equal to the amount determined by the King;
7 ° have sufficient human resources according to the conditions determined by the King;
8 ° have a double accounting, in accordance with the royal decree of 19 December 2003;
9 ° have an efficient system of control of the Organization, whose quality is examined periodically by the administration, in accordance with the rules laid down by the King.
Approval has been granted by the Minister for a period of ten years.
The authorisation is withdrawn if: 1 ° the organization no longer meets the conditions laid down in paragraph 1;
2 ° the organisation does not meet all the administrative and financial obligations which it is responsible under the funding of its activities;
3 ° fraud is found in the head of the Organization;
4 ° the Organization, for five consecutive years, has not benefited from grants from the Belgian State from the development cooperation budget.
The withdrawal of approval consequence is the immediate cessation of the payment of the subsidy.
The King determines the details of the procedure for granting and withdrawal of approval.
§ 2. To be approved as a federation, the organization meets the following conditions: 1 ° be incorporated under the law of 27 June 1921;
2 ° have as members a majority of NGOs accredited by virtue of § 1 of the language regime of the federation;
3 ° accept as a member any NGO approved by virtue of § 1st, which applied for membership;
4 ° granting the right to vote in the General Assembly to all its members;
5 ° have an efficient system of control of the Organization, whose quality is examined periodically by the administration, in accordance with the rules laid down by the King.
There are at least a federation approved language regime.
3 ° fraud is found in the head of the organization.
§ 3. To be approved as a cupola, the organization meets the following conditions: 1 ° be incorporated under the law of 27 June 1921;
2 ° have as members a majority of NGOs accredited by virtue of § 1 of the language regime of the dome;
3 ° granting the right to vote in the General Assembly to all its members;
4 ° have an efficient system of control of the Organization, whose quality is examined periodically by the administration, in accordance with the rules laid down by the King.
There is up a dome approved language regime.
§ 4. To obtain the status of partner non-governmental cooperation, the organization meets the following conditions: 1 ° have benefited during the past seven years, five years of subsidies from the Belgian State from the development cooperation budget;
2 ° having an annual turnover, subsidies from the Belgian State from the development cooperation budget at least understood, equal to the amount determined by the King;
3 ° have sufficient human resources according to the conditions determined by the King;
4 ° have appointed a Board of Auditors among the members of the Institut des réviseurs d'Entreprises;
5 ° have a double accounting, in accordance with the royal decree of 19 December 2003;
6 ° keep analytical accounts;
7 ° have an efficient system of control of the Organization, whose quality is examined periodically by the administration, in accordance with the rules laid down by the King.
An organisation accredited as an NGO cannot obtain the status of partner non-governmental cooperation.
The status is granted by the Minister for a period of ten years.
The status is withdrawn when: 1 ° the organization no longer meets the conditions laid down in paragraph 1;
The decision to withdraw the status a result an immediate halt to the payment of the subsidy.
The King determines the details of the procedure for granting and withdrawal of the status.
§ 5. An organisation accredited as an NGO according to the § 1 may request a complementary certification in order to apply for a grant for a program.
For additional approval, the organization meets the conditions laid down in § 4, paragraph 1.
Additional approval has been granted by the Minister for a period of ten years.
The additional approval shall be withdrawn when: 1 ° the organization no longer meets the conditions laid down in § 4, paragraph 1;
3 ° the approval of the organization referred to the § 1 is removed.
The King determines the details of the procedure for granting and withdrawal of supplementary approval."
S. 14. article 27 of the Act is replaced by the following: 'article
27 § 1. Only organizations with the status of partner non-governmental cooperation and NGOs with the complementary approval referred to in article 26, § 5, can apply for a grant for a program.
In order to be funded, the program meets the following conditions: 1 ° register in the strategic plan prepared by the ACNG in accordance with the rules laid down by the King.
by specific objective 2 ° indicate how the program takes into account at least a common contextual analysis;
3 ° observe a logical approach oriented towards the results making it possible to the annual monitoring on specific country objectives, attested in accordance with the rules laid down by the King;
4 ° fulfil the criteria determined by the CAD;
5 ° present a detailed budget for the duration of the program, containing all the material resources, financial and human to achieve outcomes by specific objective;
6 ° have a duration of five years.
To be funded, the program whose activities take place in countries in development, also meets the following conditions: 1 ° limit its interventions to one or more countries listed in the list established by the King, by Decree deliberated in the Council of Ministers;
2 ° concentrate its resources in a limited number of countries, in accordance with the rules laid down by the King.
3 ° to contribute, through transparent and balanced partnerships to strengthen the capacity of local partners.
In order to be funded, programme whose activities are limited to the education for development offers a budget at least equivalent to the amount determined by the King.
The King determines the terms and the procedure of grant programs.
§ 2. Only organizations accredited as NGOs in accordance with article 26, § 1, which are not subsidized programs, can apply for a grant for a project.
In order to be funded, the project meets the following conditions: 1 ° register in the strategic plan prepared by the NGO in accordance with the rules laid down by the King.
2 ° indicate how the project takes into account at least a common contextual analysis;
3 ° adherence to a results-oriented logical approach that makes possible the monitoring of the specific goal, certified in accordance with the rules laid down by the King;
5 ° present a specific budget for the duration of the project, containing all the material resources, financial and human to achieve outcomes;
6 ° forecast an annual average budget at least equivalent to the amount determined by the King;
7 ° having a duration of three to five years.
To be funded, the project activities take place in a country in development, also meets the following conditions: 1 ° limit its interventions to a country included in the list established by the King, by Decree deliberated in the Council of Ministers;
2 ° to provide a description of the local partner or local partners collaborating (nt) to the project, in accordance with the rules laid down by the King.
Organizations referred to in paragraph 1 introduce the applications of their projects through a representative structure of NGOs.
The King determines the terms and the procedure of grant projects, including the tssches of the representative structures of NGOs in the context of this procedure.
The King also determines the terms of grant of representative structures for the tasks assigned to them under the procedure of the project grant.
§ 3. When, in an analysis pop-up commune, at least three ACNG, other than federations, identify opportunities for synergy between them, and possibly with other organizations, they can jointly submit an application for grant of a synergy project.
In order to be funded, the synergy project meets the following conditions: 1 ° register in the strategic plans drawn up by the applicants ACNG in accordance with the rules laid down by the King.
2 ° indicate how the synergy project takes into account at least a common contextual analysis;
meet the criteria determined by the CAD;
5 ° submit a detailed budget for the duration of the project synergy, containing all the material resources, financial and human to achieve the intended results;
In order to be funded, the synergy project, whose activities take place in developing countries, also provides a synergy with the local partners of the ACNG.
The King determines the terms and the procedure of the synergy project grant.
§ 4. On the basis of a programme of governmental cooperation, the competent Belgian Federal representation in governmental cooperation partner country can appeal to partnership with governmental cooperation projects within the targeted country.
The appeal clearly states what governmental cooperation programme complementarity aims, such as concerning complementarity: 1 ° to the sectors;
2 ° to the geographical area;
3 ° to the target groups.
All active ACNG in the countries concerned and funded under this Act may introduce grant of partnership projects with governmental cooperation at the Federal representation competent Belgian.
In order to be funded, the partnership with governmental cooperation project meets the conditions laid down in § 2, paragraph 2, 1 ° and 3 ° to 7 °.
The King determines the terms and the procedure of the partnership project grant.
§ 5. Organizations having the status of partner non-governmental cooperation in the academic or scientific world can submit grant applications on: 1 ° training and fellowships for nationals of developing countries;
2 ° the activities of scientific research carried out at the request of the Minister or the administration and to support the policy of development cooperation.
The King determines the terms and procedure for grant of these activities.
§ 6. The King determines the tssches of the representative structures of NGOs in terms of: 1 ° strengthening the professionalization of NGOs and improve the quality of their interventions.
2 ° networking of actors of cooperation in the development and promotion of complementarities and synergies;
3 ° coordinating the positions of their members during consultations with Governments.
The King determines the terms and procedure for grant of these tasks.
§ 7. Common contextual analyses referred to in §§ 1 to 3 are approved by the administration for a period of ten years, subject to a discount in the fifth year, approved by the administration.
The period for which the common contextual analysis to which refers is approved the programme, project or project synergy shall end at the earliest at the end of this program, project or project for synergy.
The King determines the content of common contextual analyses, their maximum education for development, and the procedure for approval of these analyses and their updates.
The King also determines the terms of grant of the ACNG for their participation in the process of realization of the common contextual analyses."
S. 15. article 28 of the Act is replaced by the following: 'article 28 § 1. Response of local civil society organisations in the partner countries and with sufficient management capacity to achieve only their own goals may be subsidised in a limited number of partner countries, on the proposal of the competent Belgian Federal representation and in consultation with the Belgian actors active in the field.
§ 2. Its intervention is to be funded, local civil society organization meets the following conditions: 1 ° be incorporated entity nonprofit in the country of intervention.
2 ° have at least three years relevant, current experience at the time of the request, evidenced by its activity reports as well as of other funders or other organizations of local civil society, active in the sector of intervention;
3 ° based on organizational structures that meet regularly and which operate in a democratic manner;
4 ° have a management capacity sufficient for the proposed intervention;
5 ° having a transparent accounting.
In order to be funded, the intervention meets the following conditions: 1 ° present a detailed budget for the duration of the intervention, all the material resources, financial and human to achieve outcomes;
2 ° a budget at least equivalent to the amount determined by the King;
3 ° fulfil the criteria determined by the DAC.
§ 4. The King determines the terms and procedure for grant of these interventions."
16. article 29 of the Act is replaced by the following: 'article 29 § 1.
The granting of humanitarian aid obeys the following principles: 1 ° the humanity: everyone must be treated humanely in all circumstances;
2 ° the impartiality: humanitarian aid is granted without discrimination and only on the basis of the needs;
3 ° the neutrality: the action taken may not favour any party whatsoever;
4 ° the independence: humanitarian objectives are autonomous objectives military, political, economic, religious or other non-humanitarian purposes.
§ 2. May be funded in the context of humanitarian aid, the following activities: 1 ° the support of measures that promote a rapid response in the event of humanitarian crises;
2 ° the protection and assistance to victims of humanitarian crises by support of the vital needs and the improvement of the living conditions of the affected populations;
3 ° the reconstruction and institution-building and the rehabilitation of infrastructure;
4 ° actions of transition allowing the revival of the socio-economic fabric and civil society;
5 ° the disaster preparedness;
6 ° the production of studies and evaluations and the implementation of actions to make humanitarian assistance more effective and efficient;
7 ° the promotion of international humanitarian law.
§ 3. These activities may be financed by the grant of: 1 ° grants programs;
2 ° grants to projects;
3 ° contributions to the General means of international humanitarian organizations;
4 ° contributions to international humanitarian funding from donors.
§ 4. Can benefit from these grants and contributions the following organizations categories: 1 ° Belgian humanitarian NGOs;
2 ° international humanitarian NGOs;
3 ° international humanitarian organizations;
4 ° the organizations that manage international humanitarian funds from donors.
The King determines the organizations that belong to these categories and the conditions to be met by these organizations to introduce applications for grants or contributions above."
S. 17. article 30 of the Act is replaced by the following: 'article 30 § 1. Only Belgian humanitarian NGOs and international humanitarian organizations can apply for a grant for a program.
Each organization can obtain the subsidy that one program at a time.
In order to be funded, the program meets the following conditions: 1 ° to enter the humanitarian strategy established by the Organization, in terms of geographical or thematic priorities;
2 ° adherence to a results-oriented logical approach that makes it possible to track the specific objectives, certified in accordance with the rules laid down by the King;
3 ° fulfil the criteria determined by the CAD;
4 ° present a detailed budget for the duration of the programme with an indication of the budget allocations on the basis of the results;
5 ° a budget total at least equivalent to the amount determined by the King;
6 ° have a maximum duration of 24 months, with a possible extension of maximum six months.
§ 2. In order to be funded, the project meets the following conditions: 1 ° to enter the humanitarian strategy established by the Organization;
2 ° adherence to a results-oriented logical approach that makes possible the monitoring of the specific goal, certified in accordance with the rules laid down by the King;
4 ° to submit a specific budget for the duration of the project, with an indication of the budget allocations based on the results;
5 ° providing a total budget at least equivalent to the amount determined by the King, with the exception of projects relating to an activity referred to in article 29, paragraph 2, 6 °;
6 ° have a maximum duration of 18 months.
§ 3. In order to grant a contribution to the overall means of an international humanitarian organization, the following conditions are met: 1 ° to enter the humanitarian strategy established by the Organization;
2 ° adherence to a logical approach oriented towards results;
3 ° have a maximum duration of three years.
In order to be granted, the contribution to an international humanitarian fund of donors meets the following conditions: 1 ° be related to financing the Fund needs to respond to the humanitarian needs identified by the Fund;
2 ° be based on an analysis of the management of the Fund, both with regard to granting the needs and financial procedures;
have a maximum duration of two years.
§ 5. "The King shall determine the modalities and the procedure for the grant programs and projects and the granting of contributions."
18. in article 32 of the Act, the following amendments are made: 1 ° in the paragraph 1, the words "criteria laid down by the DAC of OECD, namely relevance, effectiveness, efficiency, sustainability and impact, as well as on basis of sustainability" are replaced by the words 'criteria' determined by the DAC.
2 ° in paragraph 3, the word "measured" is inserted between the words "results" and the words "at the decision".
S. 19. in article 33 of the same Act, the words "article 2, 5 °, 6 ° and 7 °", are replaced by the words "article 2, 5 ° and 6 °".
S. 20. article 34 of the Act is replaced by the following: 'article 34. the King determines the necessary instruments to ensure the external evaluation of all the interventions of the Belgian Cooperation development with regard to the objectives referred to in Chapter 2 and the criteria referred to in article 32."
S. 21. in the same Act, it is inserted an article 37/1 as follows: "article 37/1. § 1. By way of derogation from article 37, paragraph 2, are repealed with effect from 1 January 2017: 1 ° the royal decree of 23 December 2002 on the implementation of article 11 of the law of 25 May 1999 on Belgian International Cooperation;
2 ° the royal decree of 14 December 2005 on the amenities of development non-governmental organizations;
3 ° royal decree of 24 September 2006 concerning the subsidy of programmes and projects submitted by non-governmental development organizations approved;
4 ° the royal decree of February 7, 2007, for the approval and the grant of the federations of non-governmental development organizations;
5 ° the Ministerial Decree of 30 May 2007 on the implementation of the royal decree of 24 September 2006 concerning the subsidy of programmes and projects submitted by non-governmental development organizations approved."
S. 22. in the Act, it is inserted a section 37/2 as follows: "article 37/2. § 1. Organizations approved in accordance with the royal decree of 14 December 2005 supra retain their approval to the conditions of the said arrested until December 31, 2016.
As of January 1, 2014, no application for approval cannot be introduced on the basis of the order.
§ 2. Organizations approved in accordance with the royal decree of February 7, 2007 supra retain their approval to the conditions of the said arrested until December 31, 2016.
§ 3. Organizations having the status of partner of indirect bilateral cooperation in accordance with the royal decree of 23 December 2002 supra retain this status under the conditions of the said arrested until December 31, 2016.
§ 4. Organizations wishing to obtain accreditation or status in accordance with article 26 shall submit an application to the Minister no later than December 31, 2014.
§ 5. Programmes and projects funded organizations referred to the § 1, which start between 1 January 2014 and December 31, 2016, have a maximum respectively of three years and two years and expire no later than December 31, 2016.
They are introduced and implemented in accordance with the royal decree of 24 September 2006 supra and the Ministerial Decree of May 30, 2007, supra.
§ 6. Programmes funded from the organizations referred to in § 3, which start between 1 January 2014 and December 31, 2016, have a maximum duration of three years and expire no later than December 31, 2016.
They are introduced and executed in accordance with the royal decree of 23 December 2002 on the implementation of article 11 of the law of 25 May 1999 on Belgian International Cooperation.
§ 7. Organizations that shall submit an application in accordance with article 26 shall communicate to the administration common contextual analyses referred to in article 27, §§ 1 to 3, no later than 31 December 2015."
S. 23. in the same Act inserted an article 37/3 as follows: "article 37/3. In the royal decree of 24 September 2006 concerning the subsidy of programmes and projects submitted by non-governmental development organizations accredited, the following changes are made: 1 ° in article 1, 5 °, the phrase "Established for a period of six years, it is realized, programmes, either by projects" is replaced by the following sentence: "It is carried out either by programs projects;";
2 ° in article 1, 6 °, the sentence "a program has a duration of three years;" is replaced by the following sentence: "a program has a maximum duration of three years and shall expire no later than December 31, 2016;";
3 ° in article 1, 7 °, the sentence "a project has a maximum duration of two years;" is replaced the following sentence: "a project has a maximum duration of two years and shall expire no later than December 31, 2016;";
in article 9, paragraph 1 of the 4 °, 6 ° is replaced by the following: "6 ° in relation to the South pane, be executed in one of the following countries: Afghanistan, South Africa, Benin, Bolivia, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Cameroon, Ecuador, Haiti, Mali, Morocco, Mozambique, Niger, Uganda, Palestine, Peru, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda, Senegal, Tanzania and Viet Nam.";
5 ° in article 10, § 1, paragraphs 2 to 4 are repealed;
6 ° in article 16, paragraph 1, 4 °, first indent, the words "three years" are replaced by the words "in the course of the programme";
7 ° article 16, paragraph 1, is completed by the 5th as follows: "(5° en ce qui concerne le volet Sud: a) (limit its interventions to: a.1) maximum ten countries listed in the following: Angola, South Africa, Bangladesh, Benin, Bolivia, Brazil, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Cameroon, China, Colombia, Côte d'Ivoire, Cuba, El El Salvador, Ecuador, Ethiopia, the Gambia, Guatemala, Guinea, Guinea Bissau" Haiti, Honduras, India, Indonesia, Kenya, Laos, Madagascar, Mali, Morocco, Mauritania, Mexico, Mozambique, Namibia, Nepal, Nicaragua, Niger, Uganda, Palestine, Peru, Philippines, Republic of the Congo, Dominican Republic, Rwanda, Senegal, Sri Lanka, Tanzania, Togo, Viet Nam, Zimbabwe;
(a.2) maximum three regions including countries indicated on the list contained in the a.1), the total of the countries and regions where interventions exceed ten, insofar as the programme develops in the region a coherent thematic approach justified by one of the following situations:-a present problem in a country has a significant impact in one or several neighbouring countries and requires a comprehensive approach at the level of the region;
-a common problem is identified in a homogeneous region crossed by one or more international borders;
-a similar issue in different countries of a region requires a joint approach in order to increase the effectiveness of the intervention;
(b) to provide an average budget per country at least equal to 500,000 euros for a three year program or 330,000 euros for a two-year program, including all the means made available by the Belgian State from the development cooperation budget and own contributions of NGOs. ";
8 ° in article 16 a paragraph worded as follows is inserted between paragraphs 1 and 2: "(La condition prévue à l'alinéa 1er, 5°, b), is not applicable in the following cases: 1 ° the specific objectives of the programme are met without financing local partners in a direct and continuous way;"
2 ° the programme aims to integrate one or more of the topics referred to in article 11 in the activities of the local partners;
3 ° the programme aims exchanges among developing countries and has received funding of at least 500,000 euros on the part of an international network of NGOs. ";
9 ° article 16 is supplemented by a paragraph 4 as follows: "(Minister sets the terms of the coherent thematic approach referred to in paragraph 1, 5 °, (a), a.2), as well as the modalities of exceptions in paragraph 2";
10 ° in article 17, § 1, paragraphs 2 to 4 are repealed;
"11 ° in article 20, paragraph 1 is replaced by the following:" the grant is released in semi-annual instalments, according to the approved schedule and actual disbursements of the programme, on presentation of a statement of claim for each tranche and supported, for every statement of claim except the first, with a State financial expenditures. ""
24. article 38 of the Act is replaced by the following: 'article 38. this Act comes into force the day of its publication in the Moniteur belge, with the exception of article 26, §§ 1 and 2, § 3, paragraph 1, 4 °, and §§ 4 and 5, and article 27, §§ 1 to 4, which shall enter into force 1 January 2017 "."
Given in Brussels, 9 January 2014.
PHILIPPE by the King: the Minister of Cooperation for development, p.. Lady sealed with the seal of the State: the Minister of Justice, Ms. A. TURTELBOOM _ Note (1) Session 2012-2013.
House of representatives Documents. -Bill of Mr. Henry et al., 53 2923/001. -Amendments, 53 2923/002. -Report, 53 2923/003. -Text adopted by the commission, 53 2923/004. -Text adopted in plenary meeting and transmitted to the Senate, 53 2923/005.
See also: Compte rendu intégral. -16 and July 17, 2013.
Documents. -Project mentioned by the Senate, 5-2223, no. 1.
Documents. -Amendments 5-2223, no. 2. -Report 5-2223, no. 3. -Text amended by the commission, 5-2223, no. 4.
-Text amended by the Senate and returned to the House of representatives, 5-2223, no. 5.
Annals of the Senate. -21 November 2013.
– Draft amended by the Senate, 53 2923/006. -Report, 53 2923/007. -Text corrected by the commission 53 2923/008. -Text adopted in plenary and subject to Royal assent, 53 session 2923/009.
See also: Compte rendu intégral. -12 December 2013.