Source: http://kraken.slv.cz/1Azs74/2008
Timestamp: 2018-09-24 22:37:17+00:00
Document Index: 57147270

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 16', '§ 12', '§ 14', 'soud ', '§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 50', '§ 68', 'soud ', '§ 12', '§ 14', '§ 2', 'Soud ', '§ 2', 'soud ', '§ 51', 'soud ', '§ 16', '§ 12', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'soud ', 'soud ', '§ 104', '§ 14', '§ 12', '§ 14', '§ 2', '§ 2', 'soud ', 'soud ', '§ 16', '§ 2', '§ 12', '§ 14', 'soud ', 'Soud ']

1Azs74/2008
1 Azs 74/2008-45
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie ®i¹kové a soudcù JUDr. Lenky Kaniové, JUDr. Zdeòka Kühna, Mgr. Daniely Zemanové a Mgr. Radovana Havelce v právní vìci ¾alobce: Z. S., zastoupený Mgr. Faridem Alizeyem, advokátem se sídlem Stodolní 7/834, Moravská Ostrava, proti ¾alovanému: Ministerstvu vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 29. 1. 2007, è. j. OAM-1-73/VL-10-08-2007, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Ostravì ze dne 21. 4. 2008, è. j. 61 Az 11/2007-18,
Rozhodnutím ze dne 29. 1. 2007 zamítl ¾alovaný ¾ádost ¾alobce o udìlení mezinárodní ochrany jako zjevnì nedùvodnou podle § 16 odst. 1 písm. g) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky (dále jen zákon o azylu ). ®alovaný toti¾ dospìl k závìru, ¾e dùvodem odjezdu ¾alobce z vlasti a podání ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany byla snaha vyhnout se ekonomickým problémùm v Mongolsku, jeliko¾ si tam ¾alobce nebyl schopen zajistit odpovídající pracovní uplatnìní. Takový dùvod v¹ak nelze pova¾ovat za azylovì relevantní ve smyslu § 12 zákona o azylu. ®alobce v prùbìhu øízení dále neuvedl ¾ádné skuteènosti, na základì kterých by bylo mo¾no dospìt k závìru, ¾e by mu v zemi pùvodu hrozilo nebezpeèí vá¾né újmy z nìkterých z dùvodù uvedených v § 14a citovaného zákona. Dotyèný potvrdil, ¾e nemìl nikdy ¾ádné problémy s mongolskými státními orgány, tudí¾ není pøedpoklad, ¾e by se stal terèem jejich pozornosti po návratu do zemì. ®alovaný také odkázal na informaci MZV ÈR, è. j. 111882/2005, z ní¾ vyplývá, ¾e nejsou známy pøípady, kdy by byly mongolskými státními orgány nìjak postihovány osoby, které po¾ádaly o azyl v jiné zemi.
Proti rozhodnutí ¾alovaného brojil ¾alobce ¾alobou ke Krajskému soudu v Ostravì, který ji rozsudkem ze dne 21. 4. 2008 zamítl.
Pøedmìtný rozsudek napadl ¾alobce (dále té¾ stì¾ovatel ) vèas podanou kasaèní stí¾ností. V té nejprve uvedl, ¾e se krajský soud nedostateènì vypoøádal s jeho ¾alobou, jestli¾e aproboval rozhodnutí ¾alovaného, který svým postupem poru¹il § 2, § 3, § 4 odst. 1, § 50 odst. 4, § 68 odst. 3 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád (dále jen správní øád ). Správní orgán dále pochybil tím, ¾e zamítl ¾ádost o mezinárodní ochranu jako zjevnì nedùvodnou.
®alovaný i krajský soud se v tomto bodì omezili pouze na obecná a nièím nepodlo¾ená konstatování, pøièem¾ v pøípadì stì¾ovatele jsou splnìny zákonné podmínky pro udìlení mezinárodní ochrany, a» u¾ ve formì azylu dle § 12 zákona o azylu, anebo alespoò ve formì doplòkové ochrany dle § 14a tého¾ zákona. Mongolsko není zemì, v ní¾ by byla ze strany souèasného re¾imu dodr¾ována lidská práva, stì¾ovatel zde byl pronásledován. Tuto skuteènost pøi podání své ¾ádosti podrobnì nepopisoval pouze proto, ¾e nevìdìl, ¾e by mìl sdìlit v¹e, správním orgánem nebyl o této skuteènosti nijak pouèen. Stì¾ovatel dále soudu vytkl, ¾e se øádným zpùsobem nevypoøádal s dùvody, které pro udìlení mezinárodní ochrany uvádìl ve vztahu k ustanovení § 2 odst. 1 písm. a) zákona o azylu, proto¾e nezkoumal, zda je Mongolsko státem, který splòuje podmínky citované definice bezpeèné zemì pùvodu. Soud se také vùbec nevypoøádal s definicí pronásledování, zakotvenou v § 2 odst. 7 citovaného zákona, èím¾ své rozhodnutí uèinil z uvedených dùvodù nepøezkoumatelným. Stì¾ovatel koneènì namítl, ¾e ze strany soudu do¹lo hrubým zpùsobem k poru¹ení jeho procesních práv, nebo» soud ve vìci rozhodl bez jednání, aèkoli nebyly splnìny podmínky pro aplikaci § 51 odst. 1 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ). Stì¾ovatel nebyl krajským soudem øádnì pouèen o následcích nevyjádøení se k dotazu, zda souhlasí s tím, aby soud rozhodl ve vìci bez naøízení jednání. Pokud by byl øádnì pouèen, a to ve svém mateøském jazyce, nesouhlasil by, nebo» by chtìl soudu pøi jednání sdìlit své dùvody a stanovisko k rozhodnutí ¾alovaného.
®alovaný ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedl, ¾e se i nadále domnívá, ¾e byla na místì aplikace § 16 odst. 1 písm. g) zákona o azylu, jeliko¾ stì¾ovatel neuvedl ¾ádné skuteènosti svìdèící o tom, ¾e by mohl být vystaven pronásledování z dùvodù uvedených v § 12, nebo ¾e by mu hrozila vá¾ná újma ve smyslu § 14a zákona o azylu. Tvrzení stì¾ovatele, ¾e nebyl pouèen, ¾e má uvést v¹e, co pokládá za potøebné pro úèely své ¾ádosti, není pravdivé. K mezím pouèovací povinnosti v pøedmìtném øízení, tedy ¾e nelze jít tak daleko, aby správní orgán ¾adatele pouèoval, jaké skuteènosti má uvádìt, aby jeho ¾ádosti bylo vyhovìno, se ji¾ Nejvy¹¹í správní soud ve svých rozsudcích vyjadøoval. ®alovaný tedy navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost zamítl.
Nejvy¹¹í správní soud se nejprve zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost ve smyslu § 104a s. ø. s. svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. K podrobnìj¹ímu vymezení institutu pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti ve vìcech azylu (mezinárodní ochrany) lze pro struènost odkázat na usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publikované pod è. 933/2006 Sb. NSS.
Ve vztahu k dal¹í námitce, tedy ¾e stì¾ovatel splòuje zákonné podmínky pro udìlení mezinárodní ochrany, Nejvy¹¹í správní soud odkazuje na to, co uvedl ji¾ v pøedchozím odstavci. Stì¾ovatel, aè vyèítá správnímu orgánu a krajskému soudu, ¾e se omezily pouze na obecná konstatování, sám neuvádí nic konkrétního (pouze ¾e v Mongolsku nejsou dodr¾ována lidská práva a ¾e tam byl pronásledován). Stì¾ovatel sice namítá, ¾e tyto skuteènosti pøi podání své ¾ádosti podrobnì nepopsal pouze proto, ¾e nebyl správním orgánem øádnì pouèen. K uvedenému tvrzení v¹ak Nejvy¹¹í správní soud v souladu s § 104 odst. 4 zákona s. ø. s. nepøihlí¾í, nebo» se jedná o dùvod, které stì¾ovatel neuplatnil v øízení pøed krajským soudem, aè tak uèinit mohl. Námitky stì¾ovatele, ¾e má právo na udìlení mezinárodní ochrany, tak zùstávají pouze v obecné rovinì. K tomu lze poukázat také na judikaturu zdej¹ího soudu, podle ní¾ je primární povinností stì¾ovatele uvést nìkterý azylovì relevantní dùvod èi tvrdit, ¾e na jeho situaci nìkterý z dùvodù vyjmenovaných v § 14a odst. 2 zákona o azylu vùbec dopadá. Bez tohoto tvrzení není mo¾né konfrontovat skutkové závìry správního orgánu, pota¾mo krajského soudu, s konkrétním druhem ohro¾ení stì¾ovatele ve smyslu § 12, pøípadnì § 14a zákona o azylu (viz usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 19. 2. 2009, è. j. 2 Azs 105/2008-69).
Co se týèe námitky nepøezkoumatelnosti rozhodnutí krajského soudu, který se nevypoøádal s obsahem ustanovení § 2 odst. 1 a 7 zákona o azylu (pozn. Nejvy¹¹ího správního soudu-stì¾ovatel má zøejmì na mysli § 2 odst. 8, nikoli odst. 7), zdej¹í soud uvádí, ¾e nebylo z povahy vìci vùbec zapotøebí, aby se krajský soud uvedenými ustanoveními ve vztahu ke stì¾ovateli zabýval. Stì¾ovatelova ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany byla zamítnuta jako zjevnì nedùvodná podle § 16 odst. 1 písm. g) citovaného zákona, nikoli podle písm. d), pro nìj¾ je relevantní otázka, zda ¾adatel pøichází z bezpeèné zemì pùvodu. Zabývat se dal¹ími atributy pojmu pronásledování, jak je vymezuje § 2 odst. 8 cit. zákona, nebylo nutné proto, ¾e stì¾ovatel neuvedl ¾ádné skuteènosti svìdèící o tom, ¾e by mohl být vystaven pronásledování z dùvodù uvedených v § 12 nebo ¾e mu hrozí vá¾ná újma podle § 14a (obdobnì viz napø. rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 19. 12. 2008, è. j. 5 Azs 83/2008-65).
Stì¾ovatel koneènì namítl, ¾e soud poru¹il jeho procesní práva, nebo» rozhodl ve vìci bez naøízení jednání. Soud údajnì poru¹il svou povinnost pouèit ho v jazyce, kterému rozumí, o dùsledcích nevyjádøení se k dotazu, zda souhlasí s tím, ¾e ve vìci není tøeba naøizovat jednání. K tomu je tøeba uvést, ¾e uvedené tvrzení se nezakládá na pravdì, nebo» jak je patrné ze soudního spisu, stì¾ovatel byl o dané otázce pouèen v mongolském jazyce, v nìm¾ s ním byla vedena komunikace rovnì¾ v øízení pøed správním orgánem (k povinnost soudu vyzvat úèastníka øízení k vyjádøení, zda souhlasí s rozhodnutím soudu bez naøízení jednání, v jazyce, jemu¾ úèastník rozumí, viz rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 18. 9. 2003, è. j. 5 Azs 5/2003-33, a ze dne 14. 7. 2005, è. j. 3 Azs 119/2005-77).