Source: http://www.worldfuturefund.org/wffmaster/Reading/Censorship/Censorship%20in%20Germany%20(Documents).htm
Timestamp: 2018-11-19 02:42:50
Document Index: 164727796

Matched Legal Cases: ['§ 126', '§ 86', '§ 11', '§ 2', '§ 23', '§ 2', '§ 23', '§ 23']

Censorship in Germany Documents
THE LEGAL BASIS FOR MEDIA CENSORSHIP IN GERMANY
This page provides a basic summary of the legal documents and institutions that underpin and enforce censorship of the media (including the Internet) in Germany. Censorship of the media in Germany is not carried out for its own sake. It is conducted against extremist groups (both left and right-wing) who seek to undermine democracy in the Federal Republic of Germany.
Translator's Note: Please note that the translations below are paraphrased summaries provided to illustrate the sense of the laws. They are not word for word translations of the texts themselves.
THE OFFICE FOR THE PROTECTION OF THE CONSTITUTION • THE GERMAN STATE CRIMINAL CODE
INTERSTATE AGREEMENT ON MEDIA SERVICE PROVIDERS
THE OFFICE FOR THE PROTECTION OF THE CONSTITUTION
The responsibility for surveillance over the use of the Internet by extremist groups in Germany falls to the Office for the Protection of the Constitution (Bundesamt für Verfassungsschutz - BfV). Although the BfV is not formally endowed with police powers, it actively coordinates measures that are to be implemented by the German Supreme Court and police against radical groups, including the outright banning of such groups, if this is deemed necessary. Two articles in the German Constitution, which is also known as the Basic Law (Das Grundgesetz) are the legal basis for the surveillance activities of the BfV. The primary function of the BfV is to defend the German Constitution and the democratic order in Germany and to uphold the anti-extremist sections of the German Criminal Code (see below).
"The Federal Government of Germany has the legal authority to supervise cooperation between the Federal Government (Der Bund) and the States (Die Länder) in employing the criminal police to protect the free democratic order, the possessions, and security of the Federal Republic and/pr any of its States."
According to Article 87 of the German Constitution:
THE GERMAN STATE CRIMINAL CODE (STRAFGESETZBUCH)
This section prohibits the dissemination of propaganda materials that are anti-democratic. The determination as to what materials are anti-democratic is made by the German Supreme Court. The dissemination of materials that foster the growth of National Socialism is specifically cited in paragraph 4.
Paragraph 4: "Distributing propaganda materials, whether produced domestically or imported from abroad, the content of which seeks to promote the agenda of the former National Socialist organization, is punishable by up to three years in prison or by monetary fine."
festgestellt ist, daß sie Ersatzorganisation einer solchen Partei ist,
Section 88 - "Sabotage Directed against the Constitution"
Section 130a - "Inciting Criminal Acts"
Section 130 (In German)
2. öffentlich oder in einer Versammlung zu einer in § 126 Abs. 1 genannten rechtswidrigen Tat eine Anleitung gibt, um die Bereitschaft anderer zu fördern oder zu wecken, eine solche Tat zu begehen.
(3) § 86 Abs. 3 gilt entsprechend
Section 131 - "Portrayals of Criminal Acts"
Section 131 (In German)
1. Wer Schriften (§ 11 Abs. 3), die grausame oder sonst unmenschliche Gewalttätigkeiten gegen Menschen in einer Art schildern, die eine Verherrlichung oder Verharmlosung solcher Gewalttätigkeiten ausdrückt oder die das Grausame oder Unmenschliche des Vorgangs in einer die Menschenwürde verletzenden Weise darstellt,
According to this section, slandering victims of National Socialism is a punishable offense. Fines and jail time can be imposed.
Paragraph 1: "Action against [the defamation of a victim of NS terror] will only be pursued upon the filing of a formal complaint. A formal complaint does not need to be filed, however, if the defamation of a personal story of a victim of National Socialism, or of a person who belonged to a group of victims of National Socialist terror, is perpetrated through the dissemination or public distribution of a publication, or via a depiction on the radio. The offending act cannot be prosecuted by the authorities if the offended person does not wish to pursue the matter. Once the decision not to prosecute has been made, it cannot be reversed. If the offended person dies, the right to file a complaint passes on to designated family members."
Paragraph 2: "If the memory of a now deceased person who was persecuted by the National Socialists, or who was killed by the National Socialists, is insulted in print or on the radio, the family of that person may press legal charges against those who issued the insult."
Section 194 (In German)
< November 7 on Ministers of Committee the by adopted (as>
Bund und Länder haben sich am 01.07.1996 darauf verständigt, im Rahmen der Zuständigkeitsverteilung des Grundgesetzes einen in der Sache einheitlichen Rechtsrahmen in Form eines Bundesgesetzes und eines Länderstaatsvertrages zu schaffen. Es bestand Einigkeit darüber, die notwendigen Regelungen nicht an unterschiedlichen Auffassungen in Kompetenzfragen scheitern zu lassen.
Bund und Länder stimmen darin überein, daß eine abschließende, alle Dienste umfassende Festlegung der jeweiligen Anwendungsbereiche zur Zeit nicht sinnvoll möglich ist. Durch die Zuordnung von einzelnen, heute bekannten Diensten im Teledienstegesetz und im Mediendienste-Staatsvertrag haben Bund und Länder die Aufteilung nach dem gegenwärtigen Erkenntnisstand vorgenommen.
Bund und Länder werden beide Regelungswerke mit dem Ziel des gemeinsamen Inkrafttretens zum 01.08.1997 den jeweiligen Parlamenten zuleiten.
Protokollerklärung des Landes Brandenburg zu den § 2 Abs. 1 und § 23 Abs. 2 des Mediendienste-Staatsvertrages
Anläßlich der Unterzeichnung des Mediendienste-Staatsvertrages am 12.02.1997 gibt das Land Brandenburg folgende Protokollerklärung ab:
"Bei der nächsten Änderung des Staatsvertrags strebt das Land Brandenburg die Streichung der Worte 'in der in einem Bundesgesetz erstmalig beschlossenen Fassung' in § 2 Abs. 1 Satz 3 (Beschreibung des Geltungsbereichs des Staatsvertrages) an. Das Land Brandenburg geht auch davon aus, daß es sich bei § 23 Abs. 2 des Mediendienste-Staatsvertrages lediglich um eine Übergangsvorschrift im Hinblick auf das Gesetzgebungsverfahren des Bundes zum Teledienstegesetz handelt. Nach Abschluß des Gesetzgebungsverfahrens des Bundes zum Teledienstegesetz sollte deshalb die Bestimmung in § 23 Abs. 2 des Mediendienste-Staatsvertrages im Rahmen der Rechtsbereinigung (z. B. im Rahmen einer Änderung des Rundfunk-Staatsvertrages) wieder gestrichen bzw. geändert werden."