Source: http://docplayer.cz/2047441-C-vzajemne-uznavani-odbornych-kvalifikaci-i-obecny-system.html
Timestamp: 2018-05-22 12:40:54+00:00
Document Index: 38873785

Matched Legal Cases: ['ČL. 1', 'zákona č. 50', 'zákona č. 360', 'čl. 1', 'čl. 1', 'čl. 9', 'čl. 9']

C. VZÁJEMNÉ UZNÁVÁNÍ ODBORNÝCH KVALIFIKACÍ I. OBECNÝ SYSTÉM - PDF
C. VZÁJEMNÉ UZNÁVÁNÍ ODBORNÝCH KVALIFIKACÍ I. OBECNÝ SYSTÉM
Download "C. VZÁJEMNÉ UZNÁVÁNÍ ODBORNÝCH KVALIFIKACÍ I. OBECNÝ SYSTÉM"
1 C. VZÁJEMNÉ UZNÁVÁNÍ ODBORNÝCH KVALIFIKACÍ I. OBECNÝ SYSTÉM L 0051: Směrnice Rady 92/51/EHS ze dne 18. června 1992 o druhém obecném systému pro uznávání odborného vzdělávání a přípravy, kterou se doplňuje směrnice 89/48/EHS (Úř. věst. L 209, , s. 25), ve znění: L 0038: směrnice Komise 94/38/ES ze dne (Úř. věst. L 217, , s. 8), N: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království (Úř. věst. C 241, , s. 21), L 0043: směrnice Komise 95/43/ES ze dne (Úř. věst. L 184, , s. 21), L 0038: směrnice Komise 97/38/ES ze dne (Úř. věst. L 184, , s. 31), L 0005: směrnice Komise 2000/5/ES ze dne (Úř. věst. L 54, , s. 42), L 0019: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/19/ES ze dne (Úř. věst. L 206, , s. 1). AA2003/ACT/Příloha II/cs 885
2 Příloha C SEZNAM OBORŮ VZDĚLÁVÁNÍ A ODBORNÉ PŘÍPRAVY, KTERÉ MAJÍ ZVLÁŠTNÍ STRUKTURU, UVEDENÝCH V ČL. 1 PÍSM. a) PRVNÍM PODODSTAVCI DRUHÉ ODRÁŽCE BODĚ ii) se doplňuje takto: a) V bodě 1. Oblast zdravotnická a péče o dítě se před údaje pro Německo vkládají nové položky, které znějí: V České republice odborná příprava pro povolání zdravotnický asistent, která odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 13 let, zahrnujícímu nejméně 8 let základního vzdělání a 4 roky středního odborného vzdělání na střední zdravotnické škole, zakončeného maturitní zkouškou; nutriční asistent, která odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 13 let, zahrnujícímu nejméně 8 let základního vzdělání a 4 roky středního odborného vzdělání na střední zdravotnické škole, zakončeného maturitní zkouškou., AA2003/ACT/Příloha II/cs 886
3 dále, mezi položky pro Itálii a Lucembursko: Na Kypru odborná příprava pro povolání zubní technik ( οδοντοτεχνίτης ), která odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 14 let, zahrunujícímu nejméně 6 let základního vzdělání, 6 let středního vzdělání a 2 roky postsekundárního odborného vzdělání, následovaného 1 rokem odborné praxe; optik ( τεχνικός oπτικός ), která odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 14 let, zahrnujícímu nejméně 6 let základního vzdělání, 6 let středního vzdělání a 2 roky postsekundárního vzdělání, následovaného 1 rokem odborné praxe. AA2003/ACT/Příloha II/cs 887
4 V Lotyšsku odborná příprava pro povolání zubní sestra ( zobārstniecības māsa ), která odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 13 let, zahrnujícímu nejméně 10 let všeobecného vzdělání a 2 roky odborného vzdělání na zdravotnické škole, následovaného 3 roky odborné praxe, na jejímž konci musí být složena zkouška k získání osvědčení o odbornosti; biomedikální laborant ( biomedicīnas laborants ), která odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 12 let, zahrnujícímu nejméně 10 let všeobecného vzdělání a 2 roky odborného vzdělání na zdravotnické škole, následovaného 2 roky odborné praxe, na jejímž konci musí být složena zkouška k získání osvědčení o odbornosti; zubní technik ( zobu tehniķis ), která odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 12 let, zahrnujícímu nejméně 10 let všeobecného vzdělání a 2 roky odborného vzdělání na zdravotnické škole, následovaného 2 roky odborné praxe, na jejímž konci musí být složena zkouška k získání osvědčení o odbornosti; AA2003/ACT/Příloha II/cs 888
5 fyzioterapeutický asistent ( fizioterapeita asistents ), která odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 13 let, zahrnujícího nejméně 10 let všeobecného vzdělání a 3 roky odborného vzdělání na zdravotnické škole, následovaného 2 roky odborné praxe, na jejímž konci musí být složena zkouška k získání osvědčení o odbornosti., dále, za položku pro Rakousko: Na Slovensku odborná příprava pro povolání učitel v tanečním oboru na základních uměleckých školách ( učiteľ v tanečnom odbore na základných umeleckých školách ), která odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 14,5 let, zahrnujícímu 8 let základního vzdělání, 4 roky vzdělání na specializované střední škole a 5 semestrů odborné přípravy v taneční pedagogice; AA2003/ACT/Příloha II/cs 889
6 vychovatel ve zvláštních výchovných zařízeních a v zařízeních sociálních služeb ( vychovávateľ v špeciálnych výchovných zariadeniach a v zariadeniach sociálnych služieb ), která odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 14 let, zahrnujícímu 8/9 let základního vzdělání, 4 roky studia na střední pedagogické škole nebo na jiné střední škole a 2 roky doplňkového distančního pedagogického studia. b) V bodě 2. Obor mistra řemesel ( Master / Meister / Maître ), který představuje obory vzdělávání a odborné přípravy týkající se řemeslných dovedností, na které se nevztahují směrnice vyjmenované v příloze A se vkládají nové položky, které znějí: V Polsku odborná příprava pro povolání učitel praktické odborné přípravy ( Nauczyciel praktycznej nauki zawodu ), která odpovídá vzdělání v délce buď 8 let základního vzdělání a 5 let středního odborného vzdělání, nebo rovnocenného středního vzdělání v oboru, následovanému pedagogickým kursem o celkové délce nejméně 150 hodin, kursem bezpečnosti práce a pracovní hygieny a 2 lety odborné praxe v povolání, kterou má osoba vyučovat; nebo 8 let základního vzdělání a 5 let středního odborného vzdělání, spolu s absolventským diplomem z postsekundární pedagogické odborné školy; AA2003/ACT/Příloha II/cs 890
7 nebo 8 let základního vzdělání a 2-3 roky základního středního odborného vzdělání a nejméně 3 roky odborné praxe, osvědčené titulem mistra v určitém povolání a následované pedagogickým kursem o celkové délce nejméně 150 hodin. Na Slovensku odborná příprava pro povolání mistr odborné výchovy ( majster odbornej výchovy ), která odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 12 let, zahrnujícímu 8 let základního vzdělání, 4 roky odborného vzdělání (dokončené střední odborné vzdělání a/nebo vyučení v daném (obdobném) kursu odborné přípravy nebo vyučení), odbornou praxi o celkové délce nejméně 3 roky v oblasti dokončeného vzdělání nebo vyučení osoby a doplňkové pedagogické studium na pedagogické fakultě nebo na technické univerzitě, anebo dokončené střední odborné vzdělání a/nebo vyučení v daném (obdobném) kursu odborné přípravy nebo vyučení, odbornou praxi o celkové délce nejméně 3 roky v oblasti dokončeného vzdělání nebo vyučení osoby a dodatečné studium pedagogiky na pedagogické fakultě, anebo k 1. září 2005 specializovaného vzdělání v oblasti speciální pedagogiky poskytovaného metodologickými středisky pro mistry odborné výchovy na zvláštních školách bez doplňkového pedagogického studia. AA2003/ACT/Příloha II/cs 891
8 c) V bodě 3. Oblast námořnictví, a) Námořní doprava se za údaje pro Dánsko vkládají nové položky, které znějí: V České republice odborná příprava pro povolání palubní asistent, námořní poručík, první palubní důstojník, kapitán, strojní asistent, strojní důstojník, druhý strojní důstojník, elektrotechnik, elektrodůstojník. d) V bodě 3. Oblast námořnictví, a) Námořní doprava se mezi údaje pro Itálii a Nizozemsko vkládají nové položky, které znějí: V Lotyšsku odborná příprava pro povolání lodní elektrodůstojník ( kuģu elektromehāniķis ), operátor chladícího systému ( kuģa saldēšanas iekārtu mašīnists ). AA2003/ACT/Příloha II/cs 892
9 e) V bodě 3. Oblast námořnictví, a) Námořní doprava se za slova která představuje odbornou přípravu před údaje pro Dánsko vkládají nové položky, které znějí: v České republice u palubního asistenta 1. Osoba ve věku nejméně 20 let. 2. a) Námořní akademie nebo námořní střední odborná škola obor navigace, oba kursy musí být ukončeny maturitní zkouškou a provázeny schválenou námořní službou nejméně šesti měsíců na lodi v průběhu studia, nebo b) nejméně dvouletá schválená námořní služba ve funkci palubní strážní služby a dokončení schváleného kursu, který splňuje požadavky na způsobilost stanovené v části A-II/1 předpisu STCW (Mezinárodní úmluva o normách výcviku, kvalifikace a strážní služby námořníků) uskutečněného námořní akademií nebo námořní střední odbornou školou strany úmluvy STCW a složení zkoušky před zkušební komisí uznávanou MD (Ministerstvo dopravy České republiky). AA2003/ACT/Příloha II/cs 893
10 u námořního poručíka 1. Schválená námořní služba ve funkci palubního asistenta na lodích o hrubé prostornosti nejméně 500 RT po nejméně 6 měsíců v případě absolventa námořní střední odborné školy nebo námořní akademie nebo po jeden rok v případě absolventa schváleného kursu, v tom nejméně šest měsíců ve funkci člena palubní strážní služby. 2. Řádně vyplněná a potvrzená kniha výcviku palubního asistenta. u prvního palubního důstojníka Průkaz způsobilosti námořního poručíka na lodích o hrubé prostornosti nejméně 500 RT a nejméně dvanáctiměsíční schválená námořní služba v tomto postavení. u kapitána Služební průkaz kapitána na lodích o hrubé prostornosti 500 až 3000 RT. Průkaz způsobilosti prvního palubního důstojníka na lodích o hrubé prostornosti nejméně 3000 RT a nejméně šestiměsíční schválená námořní služba ve funkci prvního palubního důstojníka na lodích o hrubé prostornosti nejméně 500 RT a nejméně šestiměsíční schválená námořní služba ve funkci prvního palubního důstojníka na lodích o hrubé prostornosti nejméně 3000 RT. AA2003/ACT/Příloha II/cs 894
11 u strojního asistenta 1. Osoba ve věku nejméně 20 let. 2. Námořní akademie nebo námořní střední odborná škola obor námořního strojnictví a schválená námořní služba nejméně šesti měsíců na lodi v průběhu studia. u strojního důstojníka Schválená námořní služba ve funkci strojního asistenta v délce nejméně 6 měsíců po absolvování námořní akademie nebo námořní střední odborné školy. u druhého strojního důstojníka Schválená námořní služba v délce nejméně 12 měsíců ve funkci třetího strojního důstojníka na lodích poháněných hlavním mechanickým pohonem o výkonu nejméně 750 kw. AA2003/ACT/Příloha II/cs 895
12 u prvního strojního důstojníka Příslušný služební průkaz druhého strojního důstojníka na lodích poháněných hlavním mechanickým pohonem o výkonu nejméně 3000 kw a nejméně 6 měsíců schválené námořní služby v této funkci. u elektrotechnika 1. Osoba ve věku nejméně 18 let. 2. Námořní nebo jiná akademie, elektrotechnická fakulta nebo technická škola nebo univerzita, všechny kursy musí být ukončeny maturitní zkouškou a provázeny schválenou praxí nejméně dvanácti měsíců v oblasti elektrotechniky. u elektrodůstojníka 1. Námořní akademie nebo námořní střední odborná škola, obor elektrotechniky nebo jiná vysoká nebo střední škola v oblasti elektrotechniky, všechny kursy musí být ukončeny maturitní zkouškou a nebo státní zkouškou. 2. Schválená námořní služba ve funkci elektrotechnika po dobu nejméně 12 měsíců v případě absolventů akademie, vysoké školy nebo univerzity nebo 24 měsíců v případě absolventa střední školy. AA2003/ACT/Příloha II/cs 896
13 f) V bodě 3. Oblast námořnictví, a) Námořní doprava se za slova která představuje odbornou přípravu mezi údaje pro Itálii a Nizozemsko vkládají nové položky, které znějí: v Lotyšsku u lodního elektrodůstojníka ( kuģu elektromehāniķis ) 1. Osoba ve věku nejméně 18 let. 2. Odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 12 let a 6 měsíců, zahrnujícímu nejméně 9 let základního vzdělání a nejméně 3 roky odborného vzdělání. Navíc je vyžadována námořní služba v délce nejméně 6 měsíců jako lodní elektrotechnik nebo asistent lodního elektrodůstojníka na lodích s generátory o výkonu více než 750 kw. Odborné vzdělání se ukončuje zvláštní zkouškou prováděnou příslušným orgánem v souladu s programem odborné přípravy schváleným ministerstvem dopravy. AA2003/ACT/Příloha II/cs 897
14 u operátora chladícího systému ( kuģa saldēšanas iekārtu mašīnists ) 1. Osoba ve věku nejméně 18 let. 2. Odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 13 let, zahrnujícímu nejméně 9 let základního vzdělání a nejméně 3 roky odborného vzdělání. Navíc je vyžadována námořní služba v délce nejméně 12 měsíců jako asistent operátora chladícího systému. Odborné vzdělání se ukončuje zvláštní zkouškou prováděnou příslušným orgánem v souladu s programem odborné přípravy schváleným ministerstvem dopravy. g) V bodě 4. Technická oblast se před údaje pro Itálii vkládají nové položky, které znějí: V České republice odborná příprava pro povolání autorizovaný technik, autorizovaný stavitel, která odpovídá odborné přípravě v délce nejméně 9 let, zahrnující 4 roky středního odborného vzdělání zakončeného maturitní zkouškou a 5 let odborné praxe a zkoušku odborné způsobilosti pro výkon vybraných činností ve výstavbě (podle zákona č. 50/1976 Sb. (stavební zákon) a zákona č. 360/1992 Sb.). AA2003/ACT/Příloha II/cs 898
15 fyzická osoba řídící drážní vozidlo, která odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 12 let, zahrnujícímu nejméně 8 let základního vzdělání a nejméně 4 roky středního odborného vzdělání zakončeného maturitní zkouškou a následovaného státní zkouškou o pohonu vozidel; drážní revizní technik, která odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 12 let, zahrnujícímu nejméně 8 let základního vzdělání a nejméně 4 roky středního odborného vzdělání na střední strojní nebo elektrotechnické škole, zakončeného maturitní zkouškou; učitel autoškoly, osoba nejméně 24 let věku; odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 12 let, zahrnujícímu nejméně 8 let základního vzdělání a nejméně 4 roky středního odborného vzdělání zaměřeného na dopravu nebo strojnictví, zakončeného maturitní zkouškou; AA2003/ACT/Příloha II/cs 899
16 kontrolní technik STK, osoba nejméně 21 let věku; odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 12 let, zahrnujícímu nejméně 8 let základního vzdělání a nejméně 4 roky středního odborného vzdělání zakončeného maturitní zkouškou a následovaného nejméně 2 roky technické praxe; dotyčná osoba musí být držitelem řidičského průkazu a mít čistý trestní rejstřík a musí absolvovat zvláštní výcvik pro státní kontrolní techniky v délce nejméně 120 hodin a úspěšně složit zkoušku; mechanik měření emisí, odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 12 let, zahrnujícímu nejméně 8 let základního vzdělání a nejméně 4 roky středního odborného vzdělání, zakončeného maturitní zkouškou; dále musí žadatel absolvovat nejméně 3 roky technické praxe a zvláštní výcvik pro mechaniky měření emisí v délce 8 hodin a úspěšně složit zkoušku; AA2003/ACT/Příloha II/cs 900
17 kapitán I. třídy, která odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 15 let, zahrnujícímu nejméně 8 let základního vzdělání a nejméně 3 roky středního vzdělání zakončeného maturitní zkouškou a následovaného zkouškou potvrzenou průkazem způsobilosti. Toto odborné vzdělání musí být následováno 4 roky odborné praxe zakončené zkouškou; restaurátor památek, které jsou díly uměleckých řemesel, která odpovídá vzdělání o celkové délce 12 let, pokud zahrnuje úplné střední odborné vzdělání v oboru restaurování, nebo 10 až 12 let studia v příbuzném oboru a 5 letům odborné praxe v případě úplného středního odborného vzdělání zakončeného maturitní zkouškou, nebo 8 letům odborné praxe v případě středního odborného vzdělání ukončeného závěrečnou zkouškou; AA2003/ACT/Příloha II/cs 901
18 restaurátor děl výtvarných umění, která nejsou památkami a jsou uložena ve sbírkách muzeí a galerií, a ostatních předmětů kulturní hodnoty, která odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 12 let a 5 letům odborné praxe v případě úplného středního odborného vzdělání v oboru restaurování, zakončeného maturitní zkouškou; odpadový hospodář, která odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 12 let, zahrnujícímu nejméně 8 let základního vzdělání a nejméně 4 roky středního odborného vzdělání zakončeného maturitní zkouškou a následovaného nejméně 5 let praxe v oboru odpadového hospodářství během posledních 10 let; technický vedoucí odstřelů, která odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 12 let, zahrnujícímu nejméně 8 let základního vzdělání a nejméně 4 roky středního odborného vzdělání, zakončeného maturitní zkouškou, AA2003/ACT/Příloha II/cs 902
19 a následovaného 2 roky praxe jako střelmistr v podzemí (pro činnost v podzemí) nebo 1 rokem praxe na povrchu (pro činnost na povrchu), včetně 6 měsíců jako pomocník střelmistra; výcvikovým kursem v délce 100 hodin teoretické a praktické přípravy, následovaným zkouškou před příslušným obvodním báňským úřadem; odbornou praxí v délce nejméně 6 měsíců při projektování a provádění trhacích prací velkého rozsahu; výcvikovým kursem v délce 32 hodin teoretické a praktické přípravy, následovaným zkouškou před Českým báňským úřadem., dále, mezi údaje pro Itálii a Nizozemsko: V Lotyšsku odborná příprava pro povolání asistent železničního strojvůdce ( vilces līdzekļa vadītāja (mašīnista) palīgs ), osoba ve věku nejméně 18 let, AA2003/ACT/Příloha II/cs 903
20 která odpovídá vzdělání o celkové délce nejméně 12 let, zahrnujícímu nejméně 8 let základního vzdělání a nejméně 4 roky odborného vzdělání; odborná příprava je zakončena zvláštní zkouškou zaměstnavatele; průkaz způsobilosti vydává příslušný orgán na dobu 5 let., dále, za údaje pro Rakousko: V Polsku odborná příprava pro povolání diagnostik provádějící zkoušky způsobilosti motorových vozidel k provozu na stanici kontroly vozidel na základní úrovni ( diagnosta przeprowadzający badania techniczne w stacji kontroli pojazdów o podstawowym zakresie badań ), která odpovídá 8 letům základního vzdělání a 5 letům středního odborného vzdělání v oblasti motorových vozidel a 3 rokům praxe v opravně vozidel nebo v automechanické dílně, jež zahrnuje 51 hodin základní odborné přípravy v kontrole způsobilosti motorových vozidel k provozu a složení zkoušky způsobilosti; diagnostik provádějící zkoušky způsobilosti motorových vozidel k provozu na okresní stanici kontroly vozidel ( diagnosta przeprowadzający badania techniczne pojazdu w okręgowej stacji kontroli pojazdów ), AA2003/ACT/Příloha II/cs 904
21 která odpovídá 8 letům základního vzdělání a 5 letům středního odborného vzdělání v oblasti motorových vozidel a 4 rokům praxe v opravně vozidel nebo v automechanické dílně, jež zahrnuje 51 hodin základní odborné přípravy v kontrole způsobilosti motorových vozidel k provozu a složení zkoušky způsobilosti; diagnostik provádějící zkoušky způsobilosti motorových vozidel k provozu na stanici kontroly vozidel ( Diagnosta wykonujący badania techniczne pojazdów w stacji kontroli pojazdów ), která odpovídá 8 letům základního vzdělání a 5 letům středního odborného vzdělání v oblasti motorových vozidel a 4 rokům praxe v opravně vozidel nebo v automechanické dílně, nebo 8 letům základního vzdělání a 5 letům středního odborného vzdělání v oblasti jiné než v oblasti motorových vozidel a 8 rokům praxe v opravně vozidel nebo v automechanické dílně, a zahrnuje celkem 113 hodin úplné odborné přípravy zahrnující základní a specializovanou přípravu, se zkouškami po každém stupni. Délka v hodinách a obecný obsah jednotlivých kursů v rámci úplné odborné přípravy pro diagnostika jsou odděleně uvedeny v nařízení ministra infrastruktury ze dne 28. listopadu 2002 o podrobných požadavcích na diagnostiky (Úřední list z roku 2002, č. 208, položka 1769); AA2003/ACT/Příloha II/cs 905
22 výpravčí ( Dyżurny ruchu ), která odpovídá 8 letům základního vzdělání a 4 rokům středního odborného vzdělání se zaměřením na železniční dopravu, následovanému přípravným kursem pro práci jako výpravčí v délce 45 dnů a složením zkoušky způsobilosti, nebo která odpovídá 8 letům základního vzdělání a 5 rokům středního odborného vzdělání se zaměřením na železniční dopravu, následovanému přípravným kursem pro práci jako výpravčí v délce 63 dnů a složením zkoušky způsobilosti. II. PRÁVNÍ PROFESE L 0249: Směrnice Rady 77/249/EHS ze dne 22. března 1977 o usnadnění účinného výkonu volného pohybu služeb advokátů (Úř. věst. L 78, , s. 17), ve znění: H: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv přistoupení Řecké republiky (Úř. věst. L 291, , s. 17), I: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv přistoupení Španělského království a Portugalské republiky (Úř. věst. L 302, , s. 23), AA2003/ACT/Příloha II/cs 906
23 11994 N: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království (Úř. věst. C 241, , s. 21). V čl. 1 odst. 2 se doplňují tato označení: Česká republika Estonsko Kypr Lotyšsko Litva Maďarsko Malta Polsko Slovinsko Slovensko Advokát Vandeadvokaat ικηγόρος Zvērināts advokāts Advokatas Ügyvéd Avukat/Prokuratur Legali Adwokat/Radca prawny Odvetnik/Odvetnica Advokát/Komerčný právnik L 0005: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/5/ES ze dne 16. února 1998 o usnadnění trvalého výkonu povolání advokáta v jiném členském státě než v tom, ve kterém byla získána kvalifikace (Úř. věst. L 77, , s. 36). AA2003/ACT/Příloha II/cs 907
24 V čl. 1 odst. 2 písm. a) se mezi údaje pro Belgii a Dánsko vkládá nový údaj, který zní: Česká republika Advokát, dále, mezi údaje pro Německo a Řecko: Estonsko Vandeadvokaat, dále, mezi údaje pro Itálii a Lucembursko: Kypr Lotyšsko Litva ικηγόρος Zvērināts advokāts Advokatas dále, mezi údaje pro Lucembursko a Nizozemsko: Maďarsko Malta Ügyvéd Avukat/Prokuratur Legali dále, mezi údaje pro Rakousko a Portugalsko: Polsko Adwokat/Radca prawny AA2003/ACT/Příloha II/cs 908
25 dále, mezi údaje pro Portugalsko a Finsko: Slovinsko Slovensko Odvetnik/Odvetnica Advokát/Komerčný právnik. III. LÉKAŘSKÉ A NELÉKAŘSKÉ ZDRAVOTNICKÉ OBORY 1. Lékaři L 0016: Směrnice Rady 93/16/EHS ze dne 5. dubna 1993 o usnadnění volného pohybu lékařů a vzájemného uznávání jejich diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci (Úř. věst. L 165, , s. 1), ve znění: N: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království (Úř. věst. C 241, , s. 21), L 0050: směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/50/ES ze dne (Úř. věst. L 291, , s. 35), L 0021: směrnice Komise 98/21/ES ze dne (Úř. věst. L 119, , s. 15), L 0063: směrnice Komise 98/63/ES ze dne (Úř. věst. L 253, , s. 24), AA2003/ACT/Příloha II/cs 909
26 31999 L 0046: směrnice Komise 1999/46/ES ze dne (Úř. věst. L 139, , s. 25), L 0019: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/19/ES ze dne (Úř. věst. L 206, , s. 1), XC 0316(02) sdělení Komise ze dne (Úř. věst. C 67, , s. 26). a) V čl. 9 odst. 1 se za čtvrtou odrážku doplňuje nová odrážka, která zní: dnem přistoupení v případě České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska,. b) V čl. 9 odst. 2 prvním pododstavci se za čtvrtou odrážku doplňuje nová odrážka, která zní: dnem přistoupení v případě České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska. c) Vkládá se nový článek, který zní: AA2003/ACT/Příloha II/cs 910
27 Článek 9a 1. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Československu před 1. lednem 1993, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství nebo odborného lékařství jako dostatečný důkaz, pokud orgány České republiky potvrdí, že tyto doklady mají na jejím území stejnou právní platnost jako české doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství, pokud jde o přístup k povolání lékaře a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území České republiky po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. AA2003/ACT/Příloha II/cs 911
28 2. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 20. srpnem 1991, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství nebo odborného lékařství jako dostatečný důkaz, pokud orgány Estonska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako estonské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství, pokud jde o přístup k povolání lékaře a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Estonska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 3. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 21. srpnem 1991, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství nebo odborného lékařství jako dostatečný důkaz, pokud orgány Lotyšska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako lotyšské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství, pokud jde o přístup k povolání lékaře a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Lotyšska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. AA2003/ACT/Příloha II/cs 912
29 4. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 11. březnem 1990, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství nebo odborného lékařství jako dostatečný důkaz, pokud orgány Litvy potvrdí, že tyto doklady mají na jejím území stejnou právní platnost jako litevské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství, pokud jde o přístup k povolání lékaře a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány,které uvádí, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Litvy po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 5. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Československu před 1. lednem 1993, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství nebo odborného lékařství jako dostatečný důkaz, pokud orgány Slovenska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako slovenské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství, pokud jde o přístup k povolání lékaře a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Slovenska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. AA2003/ACT/Příloha II/cs 913
30 6. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v Jugoslávii před 25. červnem 1991, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství nebo odborného lékařství jako dostatečný důkaz, pokud orgány Slovinska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako slovinské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství, pokud jde o přístup k povolání lékaře a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Slovinska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. d) Do oznámení zveřejněného v souladu s článkem 41, uvádějícím označení pro diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci pro obor všeobecného lékařství, se vkládají tyto údaje: i) označení pro diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci: Mezi údaje pro Belgii a Dánsko se vkládají tyto údaje: Česká republika: diplom o specializaci všeobecné lékařství dále, mezi údaje pro Německo a Řecko: Estonsko: diplom peremeditsiini erialal AA2003/ACT/Příloha II/cs 914
31 dále, mezi údaje pro Itálii a Lucembursko: Kypr: Πιστοποιητικό Αναγνώρισης Γενικού Ιατρού Lotyšsko: Ģimenes ārsta sertifikāts Litva: Šeimos gydytojo rezidentūros pažymėjimas dále, mezi údaje pro Lucembursko a Nizozemsko: Maďarsko: Háziorvostan szakorvosa bizonyítvány Malta: Tabib tal-familja dále, mezi údaje pro Rakousko a Portugalsko: Polsko: Diplom: Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie medycyny rodzinnej dále, mezi údaje pro Portugalsko a Finsko: Slovinsko: Potrdilo o opravljeni specializaciji iz družinske medicine Slovensko: diplom o špecializácii v odbore všeobecné lekárstvo. AA2003/ACT/Příloha II/cs 915
32 ii) profesní označení Mezi údaje pro Belgii a Dánsko vkládají tyto údaje: Česká republika: všeobecný lékař dále, mezi údaje pro Německo a Řecko: Estonsko: Perearst dále, mezi údaje pro Itálii a Lucembursko: Kypr: Ιατρός Γενικής Ιατρικής Lotyšsko: ģimenes (vispārējās prakses) ārsts Litva: Šeimos medicinos gydytojas dále, mezi údaje pro Lucembursko a Nizozemsko: Maďarsko: Háziorvostan szakorvosa Malta: Mediċina tal-familja AA2003/ACT/Příloha II/cs 916
275/2007 Sb. SDĚLENÍ. Ministerstva zdravotnictví
275/2007 Sb. SDĚLENÍ Ministerstva zdravotnictví ze dne 15. října 2007 o vyhlášení dokladů osvědčujících nabytá práva o dosažené kvalifikaci lékaře, zubního lékaře, farmaceuta, všeobecné sestry a porodní
30.9.2005 L 255/79. Úřední věstník Evropské unie
30.9.2005 L 255/79 PŘÍLOHA V Uznávání na základě koordinace minimálních požadavků na odbornou přípravu V. 1 LÉKAŘI 5.1.1 Doklady o dosažené kvalifikaci v oblasti základní lékařské odborné přípravy Doklad
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Dokument ze zasedání 2009 C6-0008/2005 2002/0061(COD) CS 13/01/2005 Společný postoj Společný postoj přijatý Radou dne 21. prosince 2004 k přijetí směrnice Evropského parlamentu
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.7.2012 COM(2012) 385 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ o provádění směrnice 2003/59/ES, pokud