Source: http://docplayer.cz/13038255-Nazev-testu-v-08-d1-varianta-a.html
Timestamp: 2019-06-25 20:27:45+00:00
Document Index: 43322988

Matched Legal Cases: ['čl. 510', 'čl. 6', 'čl. 541', 'čl. 421', 'čl. 766', 'čl. 421', 'čl. 100', 'čl. 250', 'čl. 6', 'čl. 1017', 'čl. 710', 'čl. 976', 'čl. 13', 'čl. 541', 'čl. 848', 'čl. 6', 'čl. 359', 'čl. 345', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 313', 'čl. 450', 'čl. 262', 'čl. 6', 'čl. 810', 'čl. 262', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 766', 'čl. 340', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 510', 'čl. 68', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 347', 'čl. 430', 'čl. 6', 'čl. 359', 'čl. 510', 'čl. 359', 'čl. 6', 'čl. 13', 'čl. 976', 'čl. 123', 'čl. 340', 'čl. 710', 'čl. 421', 'čl. 6', 'čl. 262', 'čl. 976', 'čl. 311', 'čl. 142', 'čl. 314', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 11', 'čl. 262', 'čl. 161', 'čl. 13', 'čl. 142', 'čl. 421', 'čl. 359', 'čl. 241', 'čl. 710', 'čl. 262', 'čl. 541', 'čl. 6', 'čl. 1017', 'čl. 710', 'čl. 6', 'čl. 313', 'čl. 161', 'čl. 421', 'čl. 6', 'čl. 450', 'čl. 345', 'čl. 6', 'čl. 1017', 'čl. 6', 'čl. 421', 'čl. 6', 'čl. 196', 'čl. 660', 'čl. 450', 'čl. 6', 'čl. 314', 'čl. 6', 'čl. 976', 'čl. 142', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 985', 'čl. 6', 'čl. 710', 'čl. 1017', 'čl. 6', 'čl. 13', 'čl. 11', 'čl. 241', 'čl. 421', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 310', 'čl. 766', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 161', 'čl. 660', 'čl. 265', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 848', 'čl. 100', 'čl. 196', 'čl. 510']

Název testu: V-08 D1 (varianta A) - PDF
Download "Název testu: V-08 D1 (varianta A)"
1 Název testu: V-08 D1 (varianta A) 1. V-08 D1 60 Správný název návěsti je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 510, 511, 512] a. Jízda přímým směrem zleva doprava b. Jízda přímým směrem zprava doleva c. Jízda vedlejším směrem Příloha: obrázek č V-08 D1 17 Slyšitelná návěst je vyjádřená: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. jen ústně nebo telekomunikačním zařízením b. jen prostřednictvím zvukových návěstidel c. zvukovými návěstidly, telekomunikačním zařízením nebo ústně 3. V-08 D1 62 Tato návěst Posun dovolen, je-li na návěstidle platném jen pro jednu kolej: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 541] a. Informuje o postavené posunové cestě a není souhlasem k posunu b. Tato návěst povoluje jízdu vlaku c. Informuje o postavené posunové cestě a je souhlasem k posunu Příloha: obrázek č V-08 D1 31 Návěst POZOR musí strojvedoucí dát vždy: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 421] a. před rozjezdem vlaku b. s krátkými přestávkami při jízdě od předvěsti k vjezdovému návěstidlu žst. nebo odbočky c. před každým rozjezdem vlaku s přepravou cestujících po jeho mimořádném zastavení 5. V-08 D1 71 Při jízdě po 1. dopravní koleji přikazuje návěstní soustava nepřekročit rychlost: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 766, 101] a. 40 km/ hod b. 60 km /hod c. 80 km/hod Příloha: obrázek č V-08 D1 30 Opakované dávání návěsti POZOR je, je-li tato návěst dávaná nejméně: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 421] a. dvakrát b. čtyřikrát c. třikrát
2 7. V-08 D1 24 Tato návěst předvěstí: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 100] a. rychlost 60 km/h b. rychlost 80 km/h c. rychlost 100 km/h Příloha: obrázek č V-08 D1 34 Návěsti indikátorů Rychlost : [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 250] a. informuje strojvedoucího o omezení rychlosti od tohoto návěstidla na 12 km/hod b. informuje strojvedoucího o omezení rychlosti od tohoto návěstidla na 120 km/hod c. informuje strojvedoucího o omezení rychlosti na vjezdové koleji na 12 km/hod Příloha: obrázek č V-08 D1 13 Skupinové návěstidlo je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. přenosné návěstidlo b. přenosné i nepřenosné návěstidlo c. nepřenosné návěstidlo 10. V-08 D1 76 Návěst Přejezdníku návěstí: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 1017] a. Uzavřený přejezd a informuje o správné činnosti PZZ b. Otevřený přejezd, a přikazuje strojvedoucímu jet k následujícímu přejezdu s PZZ, se zvýšenou opatrností c. Obsazený přejezd Příloha: obrázek č V-08 D1 66 Správný název návěsti je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 710, 714, 744] a. Začátek vlaku b. Obsazené hnací vozidlo c. Hnací vozidlo při posunu Příloha: obrázek č V-08 D1 75 Lichoběžníková tabulka návěstí: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 976] a. Konec nástupiště, upozorňuje na místo, před kterým musí co nejblíže zastavit první vozidlo b. Místo zastavení, přikazuje strojvedoucímu zastavit před touto návěstí čelo zastavujícího vlaku c. Hranice dopravny, upozorňuje na hranici dopravny na trati se zjednodušeným řízením dopravy Příloha: obrázek č. 8 Závěr testu: V-08 D1 (varianta A)
3 Správné odpovědi k testu: V-08 D1 (varianta A) Otázka č. Správná odpověď 1 a 2 b 3 c 4 c 5 a 6 c 7 b 8 b 9 c 10 b 11 c 12 c
4 Název testu: V-08 D1 (varianta B) 1. V-08 D1 49 Je dovoleno dávat denní ruční speciální návěsti bez červeného praporku: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 13] a. může i bez zpravení strojvedoucího b. je možné použít ochrannou přilbu oranžové barvy c. jen vyjímečně, pokud dojde ke ztrátě nebo poškození červeného praporku a strojvedoucí je o tomto zpraven 2. V-08 D1 62 Tato návěst Posun dovolen, je-li na návěstidle platném jen pro jednu kolej: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 541] a. Informuje o postavené posunové cestě a není souhlasem k posunu b. Tato návěst povoluje jízdu vlaku c. Informuje o postavené posunové cestě a je souhlasem k posunu Příloha: obrázek č V-08 D1 53 Začátek nepředvěštěné pomalé jízdy: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 848] a. přikazuje strojvedoucímu od tohoto návěstidla nepřekročit rychlost pomalé jízdy b. oznamuje strojvedoucímu, že se blíží k pomalé jízdě c. nařizuje od této návěsti jet předvěštěnou rychlostí 4. V-08 D1 20 Vzdálenost návěstidel, která nezaručuje zastavení vlaku z rychosti, kterou má dovoleno v daném úseku jet, je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. prodloužená vzdálenost b. zkrácená vzdálenost c. nedostatečná zábrzdná vzdálenost mezi návěstily 5. V-08 D1 44 RPN se dává u dopravní koleje: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 359] a. B b. A c. C Příloha: obrázek č V-08 D1 41 Návěst Možno projet : [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 345] a. strojvedoucí nemusí zastavit u návěstidla AB s poruchou tratové části vlak. zabezpečovače b. strojvedoucí nemusí hlásit poruchu tratové části vlak. zabezpečovače c. strojvedoucí musí zastavit ve stanici kde je mu návěst dávána Příloha: obrázek č. 3
5 7. V-08 D1 13 Skupinové návěstidlo je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. přenosné návěstidlo b. přenosné i nepřenosné návěstidlo c. nepřenosné návěstidlo 8. V-08 D1 07 Neplatné návěstidlo je návěstidlo, které: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. je označené předepsanou návěstí neplatností nebo o jehož neplatnosti jsou zaměstnanci zpraveni b. návěstí nejasné nebo sporné návěsti o nichž musí být zaměstnanci zpraveni c. je zhaslé nebo je zakryto vhodnou neprůsvitnou fólií 9. V-08 D1 38 Tato návěst má název: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 313] a. Souhlas s odjezdem b. Pohotovi k odjezdu c. Výzva k pohotovosti Příloha: obrázek č V-08 D1 57 Správný název návěsti je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 450, 454, 490] a. Jízda zprava b. Jízda zajištěna c. Jízda zleva Příloha: obrázek č V-08 D1 68 Tato návěst přikazuje (označuje): [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 262, 712, 713] a. Přikazuje na širé trati zastavit pohyb vozidel všemi dostupnými prostředky b. Označení konce vlaku c. Označení konce části vlaku Příloha: obrázek č V-08 D1 17 Slyšitelná návěst je vyjádřená: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. jen ústně nebo telekomunikačním zařízením b. jen prostřednictvím zvukových návěstidel c. zvukovými návěstidly, telekomunikačním zařízením nebo ústně Závěr testu: V-08 D1 (varianta B)
6 Správné odpovědi k testu: V-08 D1 (varianta B) Otázka č. Správná odpověď 1 c 2 c 3 a 4 c 5 a 6 b 7 c 8 a 9 a 10 a 11 a 12 b
7 Název testu: V-08 D1 (varianta C) 1. V-08 D1 74 Označená vzdálenost mezi návěstidly se definuje jako: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 810] a. Zkrácená vzdálenost b. Nedostatečná vzdálenost c. Dostatečná vzdálenost Příloha: obrázek č V-08 D1 69 Tato návěst přikazuje (označuje): [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 262, 712, 713] a. Označení konce vlaku b. Přikazuje na širé trati zastavit pohyb vozidel všemi dostupnými prostředky zastavení c. Označení konce části vlaku Příloha: obrázek č V-08 D1 17 Slyšitelná návěst je vyjádřená: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. jen ústně nebo telekomunikačním zařízením b. jen prostřednictvím zvukových návěstidel c. zvukovými návěstidly, telekomunikačním zařízením nebo ústně 4. V-08 D1 19 Snížená viditelnost je viditelnost, při níž nejsou zřetelně viditelné předměty a osoby nejméně na: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. vzdálenost 100 metrů b. vzdálenost 60 metrů c. vzdálenost 250 metrů 5. V-08 D1 71 Při jízdě po 1. dopravní koleji přikazuje návěstní soustava nepřekročit rychlost: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 766, 101] a. 40 km/ hod b. 60 km /hod c. 80 km/hod Příloha: obrázek č V-08 D1 40 Ruční přivolávací návěst RPN: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 340] a. dovoluje jízdu, přikazuje jízdu podle rozhledových poměrů b. předvěstí návěst dovolující jízdu c. dovoluje jízdu, předvěstí návěst Stůj a přikazuje jízdu podle rozhledových poměrů (mimo oddílových návěstidel)
8 7. V-08 D1 02 Pojem předvěstění vyjadřuje činnost, při které: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. je dán pokyn, který upozorňuje na návěst, která bude následovat b. je dán pokyn, který upozorňuje jen na návěst následujícího hlavního návěstidla c. je dána návěst, která upozorňuje na činnost, která bude následovat 8. V-08 D1 08 Poškozené návěstidlo je návěstidlo, které: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. nemůže plnit svoji funkci b. dává pochybnou návěst c. je zhaslé 9. V-08 D1 60 Správný název návěsti je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 510, 511, 512] a. Jízda přímým směrem zleva doprava b. Jízda přímým směrem zprava doleva c. Jízda vedlejším směrem Příloha: obrázek č V-08 D1 73 Takto označené hlavní návěstidlo má platnost pro: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 68] a. jen pro jízdu vlaků b. jen pro jízdu PMD c. jízdu vlaků a posun Příloha: obrázek č V-08 D1 06 Krycí návěstidlo je pojem: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. neplatné návěstidlo, které nelze pro poruchu nebo jinou příčinu obsluhovat pro jízdu vlaku nebo posun b. platné návěstidlo, které nelze pro poruchu nebo jinou příčinu obsluhovat pro jízdu vlaku nebo posun c. hlavní návěstidlo pro krytí nákladišť, odbočných výhybek vleček na širé trati, přejezdů apod. 12. V-08 D1 16 Ruční návěst je pojem pro viditelnou návěst dávanou: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. jen rukou b. vždy a jen návěstidlem drženým v ruce c. návěstidlem drženým v ruce nebo ve stanovených případech jen rukou Závěr testu: V-08 D1 (varianta C)
9 Správné odpovědi k testu: V-08 D1 (varianta C) Otázka č. Správná odpověď 1 a 2 a 3 b 4 a 5 a 6 c 7 a 8 a 9 a 10 c 11 c 12 c
10 Název testu: V-08 D1 (varianta D) 1. V-08 D1 42 Tato návěst Změna trasy informuje strojvedoucího: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 347] a. o jízdě vlaku po objízdné trase z této stanice (odbočky). b. o jízdě vlaku po odklonové trase z této stanice (odbočky). c. o jízdě vlaku po variantní cestě z této stanice (odbočky). Příloha: obrázek č V-08 D1 54 Návěst Zabrzděte přikazuje strojvedoucímu: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 430] a. zvýšit tlak v hlavním potrubí b. snížit tlak v hlavním potrubí c. zabrzdit všechny ruční brzdy na hnacím vozidle 3. V-08 D1 10 Návěstidlo bez trvalého umístění je považováno za: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. ruční návěstidlo b. nepřenosné návěstidlo c. přenosné návěstidlo 4. V-08 D1 44 RPN se dává u dopravní koleje: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 359] a. B b. A c. C Příloha: obrázek č V-08 D1 59 Správný název návěsti je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 510, 511, 512] a. Jízda přímým směrem zleva doprava b. Jízda přímým směrem zprava doleva c. Jízda vedlejším směrem Příloha: obrázek č V-08 D1 45 RPN se dává u skupinového návěstidla: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 359] a. B b. C c. A Příloha: obrázek č. 4
11 7. V-08 D1 12 Společné návěstidlo je návěstidlem: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. skupinovým, jehož návěsti platí pro všechny koleje stanice (odbočky) b. přidruženým ke kolejím ve stanici c. vstřícným všech kolejí 8. V-08 D1 48 Pokyn vyjádřený stanovenými slyšitelnými návěstmi STLAČIT, POMALU nebo STŮJ: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 13] a. musí strojvedoucí provést, i když nevidí ruční speciální návěst b. nesmí tento pokyn uposlechnout c. tento pokyn vykoná pouze když vidí ruční speciální návěst 9. V-08 D1 75 Lichoběžníková tabulka návěstí: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 976] a. Konec nástupiště, upozorňuje na místo, před kterým musí co nejblíže zastavit první vozidlo b. Místo zastavení, přikazuje strojvedoucímu zastavit před touto návěstí čelo zastavujícího vlaku c. Hranice dopravny, upozorňuje na hranici dopravny na trati se zjednodušeným řízením dopravy Příloha: obrázek č V-08 D1 25 Nenásleduje-li za touto návěstí obvod výhybek, přikazuje při jízdě k následujícímu návěstidlu: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 123] a. nepřekročit rychlost 30 km/h b. nepřekročit rychlost 40 km/h c. nepřekročit rychlost 60 km/h Příloha: obrázek č V-08 D1 40 Ruční přivolávací návěst RPN: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 340] a. dovoluje jízdu, přikazuje jízdu podle rozhledových poměrů b. předvěstí návěst dovolující jízdu c. dovoluje jízdu, předvěstí návěst Stůj a přikazuje jízdu podle rozhledových poměrů (mimo oddílových návěstidel) 12. V-08 D1 67 Správný název návěsti je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 710, 714, 744] a. Začátek vlaku b. Hnací vozidlo při posunu c. Obsazené hnací vozidlo Příloha: obrázek č. 7 Závěr testu: V-08 D1 (varianta D)
12 Správné odpovědi k testu: V-08 D1 (varianta D) Otázka č. Správná odpověď 1 a 2 b 3 c 4 a 5 b 6 b 7 a 8 a 9 c 10 a 11 c 12 c
13 Název testu: V-08 D1 (varianta E) 1. V-08 D1 32 Návěst POZOR musí strojvedoucí dát od úrovně: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 421] a. výstražného terče b. od přejezdníku c. zábleskového světla 2. V-08 D1 20 Vzdálenost návěstidel, která nezaručuje zastavení vlaku z rychosti, kterou má dovoleno v daném úseku jet, je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. prodloužená vzdálenost b. zkrácená vzdálenost c. nedostatečná zábrzdná vzdálenost mezi návěstily 3. V-08 D1 69 Tato návěst přikazuje (označuje): [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 262, 712, 713] a. Označení konce vlaku b. Přikazuje na širé trati zastavit pohyb vozidel všemi dostupnými prostředky zastavení c. Označení konce části vlaku Příloha: obrázek č V-08 D1 75 Lichoběžníková tabulka návěstí: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 976] a. Konec nástupiště, upozorňuje na místo, před kterým musí co nejblíže zastavit první vozidlo b. Místo zastavení, přikazuje strojvedoucímu zastavit před touto návěstí čelo zastavujícího vlaku c. Hranice dopravny, upozorňuje na hranici dopravny na trati se zjednodušeným řízením dopravy Příloha: obrázek č V-08 D1 37 Tato návěst má název: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 311] a. Výzva k pohotovosti b. Pohotovi k odjezdu c. Souhlas s odjezdem Příloha: obrázek č V-08 D1 47 Světelné hlavní návěstidlo doplněné indikátorovou tabulkou s číslicí 5 při návěštění rychlosti 40km/h: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 142] a. informuje strojvedoucího o vjezdu na kolej č. 5 b. dovoluje strojvedoucímu vlaku jet v obvodu výhybek přilehlých k hlavnímu návěstidlu rychlostí nejvýše 40km/h c. dovoluje strojvedoucímu vlaku jet v obvodu výhybek přilehlých k hlavnímu návěstidlu rychlostí nejvýše 50km/h
14 7. V-08 D1 39 Návěst Odjezd se dává: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 314] a. jen způsobem dle obrázku B,. b. všemi způsoby dle obrázku A, B, C. c. jen způsobem dle obrázku C Příloha: obrázek č V-08 D1 16 Ruční návěst je pojem pro viditelnou návěst dávanou: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. jen rukou b. vždy a jen návěstidlem drženým v ruce c. návěstidlem drženým v ruce nebo ve stanovených případech jen rukou 9. V-08 D1 04 Pojem návěstidlo platné jen pro jednu kolej je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. nepřenosné návěstidlo, které bez ohledu na jeho umístění, platí pouze pro jednu kolej b. přenosné nebo nepřenosné návěstidlo, které bez ohledu na jeho umístění, platí pouze pro jednu kolej c. přenosné nebo nepřenosné návěstidlo, které vzhledem k svému umístění, platí pouze pro jednu kolej 10. V-08 D1 02 Pojem předvěstění vyjadřuje činnost, při které: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. je dán pokyn, který upozorňuje na návěst, která bude následovat b. je dán pokyn, který upozorňuje jen na návěst následujícího hlavního návěstidla c. je dána návěst, která upozorňuje na činnost, která bude následovat 11. V-08 D1 22 Návěsti je dovoleno používat: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 11] a. jen pro účel stanovený předpisem SŽDC (ČD) D1, ZDD nebo tab. 3 v TTP b. i pro účel výslovně neuvedený v předpisu SŽDC (ČD) D1, jsou-li popsány v technické normě železniční c. jen pro účel stanovený předpisem SŽDC (ČD) D1, v předepsaném tvaru, velikosti, barvě a způsobu provedení, 12. V-08 D1 68 Tato návěst přikazuje (označuje): [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 262, 712, 713] a. Přikazuje na širé trati zastavit pohyb vozidel všemi dostupnými prostředky b. Označení konce vlaku c. Označení konce části vlaku Příloha: obrázek č. 5 Závěr testu: V-08 D1 (varianta E)
15 Správné odpovědi k testu: V-08 D1 (varianta E) Otázka č. Správná odpověď 1 a 2 c 3 a 4 c 5 b 6 c 7 b 8 c 9 a 10 a 11 c 12 a
16 Název testu: V-08 D1 (varianta F) 1. V-08 D1 50 Pokud má žst. (odbočka) závislá světelná vjezdová a cestová návěstidla bez rychlostní návěstní soustavy: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 161] a. v TJŘ nemusí být uvedena žádná značka b. musí být v TJŘ uvedena značka P c. TJŘ může být uvedena značka P 2. V-08 D1 48 Pokyn vyjádřený stanovenými slyšitelnými návěstmi STLAČIT, POMALU nebo STŮJ: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 13] a. musí strojvedoucí provést, i když nevidí ruční speciální návěst b. nesmí tento pokyn uposlechnout c. tento pokyn vykoná pouze když vidí ruční speciální návěst 3. V-08 D1 47 Světelné hlavní návěstidlo doplněné indikátorovou tabulkou s číslicí 5 při návěštění rychlosti 40km/h: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 142] a. informuje strojvedoucího o vjezdu na kolej č. 5 b. dovoluje strojvedoucímu vlaku jet v obvodu výhybek přilehlých k hlavnímu návěstidlu rychlostí nejvýše 40km/h c. dovoluje strojvedoucímu vlaku jet v obvodu výhybek přilehlých k hlavnímu návěstidlu rychlostí nejvýše 50km/h 4. V-08 D1 30 Opakované dávání návěsti POZOR je, je-li tato návěst dávaná nejméně: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 421] a. dvakrát b. čtyřikrát c. třikrát 5. V-08 D1 43 RPN se dává u traťové koleje: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 359] a. B b. A c. C Příloha: obrázek č V-08 D1 33 Návěst Z dopravní koleje postaveno upozornuje: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 241] a. na skupinovém návěstidle, ze které dopravní koleje je postavena vlaková cesta b. na skupinovém návěstidle, na kterou traťovou kolej je postavena vlaková cesta c. na jízdu do následujícího obvodu nádraží na čtvrtou kolej. Příloha: obrázek č. 2
17 7. V-08 D1 66 Správný název návěsti je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 710, 714, 744] a. Začátek vlaku b. Obsazené hnací vozidlo c. Hnací vozidlo při posunu Příloha: obrázek č V-08 D1 70 Tato návěst přikazuje (označuje): [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 262, 712, 713] a. Přikazuje na širé trati zastavit pohyb vozidel všemi dostupnými prostředky zastavení b. Označení konce části vlaku c. Označení konce vlaku Příloha: obrázek č V-08 D1 62 Tato návěst Posun dovolen, je-li na návěstidle platném jen pro jednu kolej: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 541] a. Informuje o postavené posunové cestě a není souhlasem k posunu b. Tato návěst povoluje jízdu vlaku c. Informuje o postavené posunové cestě a je souhlasem k posunu Příloha: obrázek č V-08 D1 04 Pojem návěstidlo platné jen pro jednu kolej je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. nepřenosné návěstidlo, které bez ohledu na jeho umístění, platí pouze pro jednu kolej b. přenosné nebo nepřenosné návěstidlo, které bez ohledu na jeho umístění, platí pouze pro jednu kolej c. přenosné nebo nepřenosné návěstidlo, které vzhledem k svému umístění, platí pouze pro jednu kolej 11. V-08 D1 76 Návěst Přejezdníku návěstí: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 1017] a. Uzavřený přejezd a informuje o správné činnosti PZZ b. Otevřený přejezd, a přikazuje strojvedoucímu jet k následujícímu přejezdu s PZZ, se zvýšenou opatrností c. Obsazený přejezd Příloha: obrázek č V-08 D1 65 Správný název návěsti je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 710, 714, 744] a. Začátek vlaku b. Hnací vozidlo při posunu c. Obsazené hnací vozidlo Příloha: obrázek č. 7 Závěr testu: V-08 D1 (varianta F)
18 Správné odpovědi k testu: V-08 D1 (varianta F) Otázka č. Správná odpověď 1 b 2 a 3 c 4 c 5 b 6 a 7 c 8 b 9 c 10 a 11 b 12 a
19 Název testu: V-08 D1 (varianta G) 1. V-08 D1 06 Krycí návěstidlo je pojem: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. neplatné návěstidlo, které nelze pro poruchu nebo jinou příčinu obsluhovat pro jízdu vlaku nebo posun b. platné návěstidlo, které nelze pro poruchu nebo jinou příčinu obsluhovat pro jízdu vlaku nebo posun c. hlavní návěstidlo pro krytí nákladišť, odbočných výhybek vleček na širé trati, přejezdů apod. 2. V-08 D1 38 Tato návěst má název: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 313] a. Souhlas s odjezdem b. Pohotovi k odjezdu c. Výzva k pohotovosti Příloha: obrázek č V-08 D1 50 Pokud má žst. (odbočka) závislá světelná vjezdová a cestová návěstidla bez rychlostní návěstní soustavy: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 161] a. v TJŘ nemusí být uvedena žádná značka b. musí být v TJŘ uvedena značka P c. TJŘ může být uvedena značka P 4. V-08 D1 31 Návěst POZOR musí strojvedoucí dát vždy: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 421] a. před rozjezdem vlaku b. s krátkými přestávkami při jízdě od předvěsti k vjezdovému návěstidlu žst. nebo odbočky c. před každým rozjezdem vlaku s přepravou cestujících po jeho mimořádném zastavení 5. V-08 D1 13 Skupinové návěstidlo je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. přenosné návěstidlo b. přenosné i nepřenosné návěstidlo c. nepřenosné návěstidlo 6. V-08 D1 57 Správný název návěsti je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 450, 454, 490] a. Jízda zprava b. Jízda zajištěna c. Jízda zleva Příloha: obrázek č. 2
20 7. V-08 D1 41 Návěst Možno projet : [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 345] a. strojvedoucí nemusí zastavit u návěstidla AB s poruchou tratové části vlak. zabezpečovače b. strojvedoucí nemusí hlásit poruchu tratové části vlak. zabezpečovače c. strojvedoucí musí zastavit ve stanici kde je mu návěst dávána Příloha: obrázek č V-08 D1 01 Pojem návěstění vyjadřuje činnost, při které: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. jsou situována nepřenosná návěstidla podle zásad pro umísťování návěstidel b. jsou aktivována nepřenosná návěstidla povolující depeší c. je pokyn při organizování a provozování drážní dopravy dáván návěstí 9. V-08 D1 76 Návěst Přejezdníku návěstí: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 1017] a. Uzavřený přejezd a informuje o správné činnosti PZZ b. Otevřený přejezd, a přikazuje strojvedoucímu jet k následujícímu přejezdu s PZZ, se zvýšenou opatrností c. Obsazený přejezd Příloha: obrázek č V-08 D1 11 Ruční návěstidlo při návěštění návěsti Stůj : [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. nemusí být při návěštění drženo v ruce b. nemusí být drženo v ruce, je-li pod dozorem zaměstnance, který je umístil c. musí být při návěštění drženo v ruce 11. V-08 D1 32 Návěst POZOR musí strojvedoucí dát od úrovně: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 421] a. výstražného terče b. od přejezdníku c. zábleskového světla 12. V-08 D1 04 Pojem návěstidlo platné jen pro jednu kolej je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. nepřenosné návěstidlo, které bez ohledu na jeho umístění, platí pouze pro jednu kolej b. přenosné nebo nepřenosné návěstidlo, které bez ohledu na jeho umístění, platí pouze pro jednu kolej c. přenosné nebo nepřenosné návěstidlo, které vzhledem k svému umístění, platí pouze pro jednu kolej Závěr testu: V-08 D1 (varianta G)
21 Správné odpovědi k testu: V-08 D1 (varianta G) Otázka č. Správná odpověď 1 c 2 a 3 b 4 c 5 c 6 a 7 b 8 c 9 b 10 c 11 a 12 a
22 Název testu: V-08 D1 (varianta H) 1. V-08 D1 46 Návěst Výstraha samostatné mechanické předvěsti předvěstí: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 196] a. návěst STŮJ b. návěst VÝSTRAHA c. návěst PN 2. V-08 D1 27 Tato návěst se nazývá: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 660] a. Pracovní místo, pískejte b. Výstražný terč c. Kopáč, práce na trati Příloha: obrázek č V-08 D1 58 Správný název návěsti je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 450, 454, 490] a. Jízda zprava b. Jízda zleva c. Jízda zajištěna Příloha: obrázek č V-08 D1 01 Pojem návěstění vyjadřuje činnost, při které: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. jsou situována nepřenosná návěstidla podle zásad pro umísťování návěstidel b. jsou aktivována nepřenosná návěstidla povolující depeší c. je pokyn při organizování a provozování drážní dopravy dáván návěstí 5. V-08 D1 39 Návěst Odjezd se dává: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 314] a. jen způsobem dle obrázku B,. b. všemi způsoby dle obrázku A, B, C. c. jen způsobem dle obrázku C Příloha: obrázek č V-08 D1 12 Společné návěstidlo je návěstidlem: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. skupinovým, jehož návěsti platí pro všechny koleje stanice (odbočky) b. přidruženým ke kolejím ve stanici c. vstřícným všech kolejí
23 7. V-08 D1 75 Lichoběžníková tabulka návěstí: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 976] a. Konec nástupiště, upozorňuje na místo, před kterým musí co nejblíže zastavit první vozidlo b. Místo zastavení, přikazuje strojvedoucímu zastavit před touto návěstí čelo zastavujícího vlaku c. Hranice dopravny, upozorňuje na hranici dopravny na trati se zjednodušeným řízením dopravy Příloha: obrázek č V-08 D1 47 Světelné hlavní návěstidlo doplněné indikátorovou tabulkou s číslicí 5 při návěštění rychlosti 40km/h: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 142] a. informuje strojvedoucího o vjezdu na kolej č. 5 b. dovoluje strojvedoucímu vlaku jet v obvodu výhybek přilehlých k hlavnímu návěstidlu rychlostí nejvýše 40km/h c. dovoluje strojvedoucímu vlaku jet v obvodu výhybek přilehlých k hlavnímu návěstidlu rychlostí nejvýše 50km/h 9. V-08 D1 10 Návěstidlo bez trvalého umístění je považováno za: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. ruční návěstidlo b. nepřenosné návěstidlo c. přenosné návěstidlo 10. V-08 D1 19 Snížená viditelnost je viditelnost, při níž nejsou zřetelně viditelné předměty a osoby nejméně na: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. vzdálenost 100 metrů b. vzdálenost 60 metrů c. vzdálenost 250 metrů 11. V-08 D1 03 Pojem návěstidlo je z následujících možností: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. jen pomůcka nebo technické zařízení, kterým se dává návěst b. pomůcka, technické zařízení nebo předmět, kterým se dává návěst c. jen pomůcka, kterou se dává návěst 12. V-08 D1 51 Je-li staničník žlutá deska, pak jeho návěst informuje nejen o poloze místa na trati, ale i: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 985] a. o tom, že nejméně na zábrzdou vzdálenost je přejezd s PZZ b. o tom, že na vzdálenost 200 metrů je přejezd s PZZ c. o tom, že na vzdálenost 300 metrů je přejezd s PZZ Závěr testu: V-08 D1 (varianta H)
24 Správné odpovědi k testu: V-08 D1 (varianta H) Otázka č. Správná odpověď 1 a 2 a 3 c 4 c 5 b 6 a 7 c 8 c 9 c 10 a 11 b 12 a
25 Název testu: V-08 D1 (varianta I) 1. V-08 D1 01 Pojem návěstění vyjadřuje činnost, při které: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. jsou situována nepřenosná návěstidla podle zásad pro umísťování návěstidel b. jsou aktivována nepřenosná návěstidla povolující depeší c. je pokyn při organizování a provozování drážní dopravy dáván návěstí 2. V-08 D1 65 Správný název návěsti je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 710, 714, 744] a. Začátek vlaku b. Hnací vozidlo při posunu c. Obsazené hnací vozidlo Příloha: obrázek č V-08 D1 77 Název návěsti tohoto návěstidla je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 1017] a. Označník b. Posun zakázán c. Pískejte Příloha: obrázek č V-08 D1 20 Vzdálenost návěstidel, která nezaručuje zastavení vlaku z rychosti, kterou má dovoleno v daném úseku jet, je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. prodloužená vzdálenost b. zkrácená vzdálenost c. nedostatečná zábrzdná vzdálenost mezi návěstily 5. V-08 D1 49 Je dovoleno dávat denní ruční speciální návěsti bez červeného praporku: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 13] a. může i bez zpravení strojvedoucího b. je možné použít ochrannou přilbu oranžové barvy c. jen vyjímečně, pokud dojde ke ztrátě nebo poškození červeného praporku a strojvedoucí je o tomto zpraven 6. V-08 D1 22 Návěsti je dovoleno používat: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 11] a. jen pro účel stanovený předpisem SŽDC (ČD) D1, ZDD nebo tab. 3 v TTP b. i pro účel výslovně neuvedený v předpisu SŽDC (ČD) D1, jsou-li popsány v technické normě železniční c. jen pro účel stanovený předpisem SŽDC (ČD) D1, v předepsaném tvaru, velikosti, barvě a způsobu provedení,
26 7. V-08 D1 33 Návěst Z dopravní koleje postaveno upozornuje: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 241] a. na skupinovém návěstidle, ze které dopravní koleje je postavena vlaková cesta b. na skupinovém návěstidle, na kterou traťovou kolej je postavena vlaková cesta c. na jízdu do následujícího obvodu nádraží na čtvrtou kolej. Příloha: obrázek č V-08 D1 32 Návěst POZOR musí strojvedoucí dát od úrovně: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 421] a. výstražného terče b. od přejezdníku c. zábleskového světla 9. V-08 D1 11 Ruční návěstidlo při návěštění návěsti Stůj : [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. nemusí být při návěštění drženo v ruce b. nemusí být drženo v ruce, je-li pod dozorem zaměstnance, který je umístil c. musí být při návěštění drženo v ruce 10. V-08 D1 08 Poškozené návěstidlo je návěstidlo, které: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. nemůže plnit svoji funkci b. dává pochybnou návěst c. je zhaslé 11. V-08 D1 19 Snížená viditelnost je viditelnost, při níž nejsou zřetelně viditelné předměty a osoby nejméně na: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. vzdálenost 100 metrů b. vzdálenost 60 metrů c. vzdálenost 250 metrů 12. V-08 D1 36 Tato návěst má název: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 310] a. Výzva k pohotovosti b. Pohotovi k odjezdu c. K odjezdu připravený Příloha: obrázek č. 4 Závěr testu: V-08 D1 (varianta I)
27 Správné odpovědi k testu: V-08 D1 (varianta I) Otázka č. Správná odpověď 1 c 2 a 3 b 4 c 5 c 6 c 7 a 8 a 9 c 10 a 11 a 12 a
28 Název testu: V-08 D1 (varianta J) 1. V-08 D1 71 Při jízdě po 1. dopravní koleji přikazuje návěstní soustava nepřekročit rychlost: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 766, 101] a. 40 km/ hod b. 60 km /hod c. 80 km/hod Příloha: obrázek č V-08 D1 11 Ruční návěstidlo při návěštění návěsti Stůj : [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. nemusí být při návěštění drženo v ruce b. nemusí být drženo v ruce, je-li pod dozorem zaměstnance, který je umístil c. musí být při návěštění drženo v ruce 3. V-08 D1 10 Návěstidlo bez trvalého umístění je považováno za: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. ruční návěstidlo b. nepřenosné návěstidlo c. přenosné návěstidlo 4. V-08 D1 50 Pokud má žst. (odbočka) závislá světelná vjezdová a cestová návěstidla bez rychlostní návěstní soustavy: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 161] a. v TJŘ nemusí být uvedena žádná značka b. musí být v TJŘ uvedena značka P c. TJŘ může být uvedena značka P 5. V-08 D1 27 Tato návěst se nazývá: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 660] a. Pracovní místo, pískejte b. Výstražný terč c. Kopáč, práce na trati Příloha: obrázek č V-08 D1 29 Tato návěst přikazuje zastavení: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 265] a. všem vlakům b. jen vlakům osobní přepravy c. jen vlakům s nástupem a výstupem cestujících Příloha: obrázek č. 3
29 7. V-08 D1 07 Neplatné návěstidlo je návěstidlo, které: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. je označené předepsanou návěstí neplatností nebo o jehož neplatnosti jsou zaměstnanci zpraveni b. návěstí nejasné nebo sporné návěsti o nichž musí být zaměstnanci zpraveni c. je zhaslé nebo je zakryto vhodnou neprůsvitnou fólií 8. V-08 D1 01 Pojem návěstění vyjadřuje činnost, při které: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 6] a. jsou situována nepřenosná návěstidla podle zásad pro umísťování návěstidel b. jsou aktivována nepřenosná návěstidla povolující depeší c. je pokyn při organizování a provozování drážní dopravy dáván návěstí 9. V-08 D1 53 Začátek nepředvěštěné pomalé jízdy: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 848] a. přikazuje strojvedoucímu od tohoto návěstidla nepřekročit rychlost pomalé jízdy b. oznamuje strojvedoucímu, že se blíží k pomalé jízdě c. nařizuje od této návěsti jet předvěštěnou rychlostí 10. V-08 D1 24 Tato návěst předvěstí: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 100] a. rychlost 60 km/h b. rychlost 80 km/h c. rychlost 100 km/h Příloha: obrázek č V-08 D1 46 Návěst Výstraha samostatné mechanické předvěsti předvěstí: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 196] a. návěst STŮJ b. návěst VÝSTRAHA c. návěst PN 12. V-08 D1 59 Správný název návěsti je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 510, 511, 512] a. Jízda přímým směrem zleva doprava b. Jízda přímým směrem zprava doleva c. Jízda vedlejším směrem Příloha: obrázek č. 5 Závěr testu: V-08 D1 (varianta J)
30 Správné odpovědi k testu: V-08 D1 (varianta J) Otázka č. Správná odpověď 1 a 2 c 3 c 4 b 5 a 6 a 7 a 8 c 9 a 10 b 11 a 12 b
Předpis SŽDC D1. Zadání otázky a odpovědi
1 Název předpisu SŽDC D1 je: Dopravní a návěstní předpis. Předpis pro organizování a provozování drážní. Předpis pro používání návěstí při organizování a provozování drážní. 2 V předpise SŽDC D1 jsou textem
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ PRO ŽELEZNIČNÍ HRANIČNÍ PŘECHODY MEZI ČR A SR
ČESKÉ DRÁHY ČD PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ PRO ŽELEZNIČNÍ HRANIČNÍ PŘECHODY MEZI ČR A SR Schváleno rozhodnutím ředitele odboru řízení provozu a organizování drážní dopravy dne 29.2.2008 č.j.1115/2008-o11 I ng.miroslav