Source: https://issuu.com/bielerpresse/docs/aabl_kw43_2016?e=0
Timestamp: 2017-09-23 13:52:21
Document Index: 299066501

Matched Legal Cases: ['Art. 41', 'Art. 48', 'Art. 18', 'Art. 132', 'Art. 582', 'Art. 590', 'Art. 589']

Aabl kw43 2016 by Evalet Jean-Luc - issuu
Mittwoch, 26. Oktober 2016 – Nr. 43 / Mercredi 26 octobre 2016 – No 43
Standort: Beundenweg 16, 2503 Biel, Parzelle Nr. 4988. Bauvorhaben: Sanierung und Erweiterung bestehendes Gebäude Nr. 16. Abbruch Nebenbau Nr. 16a. Erstellung Velounterstand, Aufhebung 2 Parkplätze blaue Zone für Zugang zum neuen Parkplatz auf Parzelle. Zonenplan: Bauzone 2; Gebäudelänge / Gebäudetiefe, generell, 20/15; Mischzone A; Gebiet mit Grünflächenziffer, min. 40%; Öffentlicher Verkehrsraum. Ausnahmen: keine. Gewässerschutz: Zone B. Massnahmen gemäss Abwasserreglement der Stadt Biel und Richtlinien AWA. Auflage- und Einsprachefrist: 18.11.2016. Auflageort und Einsprachestelle: Abteilung Stadtplanung der Stadt Biel, Zentralstr. 49, Biel, 5. Stock. Akteneinsicht: Mo–Fr: 8.00–11.45 Uhr und 14.00–16.30 Uhr. Das Personal steht Ihnen nur am Vormittag oder auf Voranmeldung für Auskünfte und Beratung zur Verfügung.
Die weitere Rechtsmittelbelehrung befindet sich am Ende der Baupublikationen und gilt für dieses Baugesuch! 6-691803
Service de rappel par SMS pour ramassage d’objets recyclables Abonnez-vous à notre service SMS afin de recevoir un rappel par SMS un jour avant le ramassage. Actuellement, ce service vous rappellera les ramassages d’objets recyclables ci-après: •	Ramassage du verre usagé •	Ramassage du vieux papier •	Ramassage du vieux métal •	Ramassage du carton •	Déchets spéciaux Coût: Fr. 0.20/par SMS reçu. Inscription et résiliation gratuites. Inscription Pour le service de rappel, envoyez simplement un SMS avec le texte suivant: «DECHETS START rue n° Bienne» au numéro abrégé 468.
Kehrichtabfuhr Enlèvement des ordures
Ihre nächsten Recyclingabfuhren: ALTPAPIERSAMMLUNG Kreis 2 Mittwoch, 2. November 2016
ALTGLASABFUHR Kreis 1 Mittwoch, 2. November 2016
ALTMETALLSAMMLUNG Kreis 1 Mittwoch, 2. November 2016
Stadt Biel Baugesuch Nr. 23’744
Enlèvement de déchets recyclables: RAMASSAGE DU VIEUX PAPIER Secteur 2 Mercredi 2 novembre 2016
Gesuchstellerin: Bielersee-Schifffahrts-Gesellschaft AG, Badhausstr. 1a, Postfach, 2501 Biel. Projektverfasser: Architektur Daniel Raess, Rebenstrasse 10, 3210 Kerzers. Standort: Badhausstrasse 1a, Biel, Parzellen Nrn. 7369, 10423 (BR100424). Bauvorhaben: Restaurant Joran. Erstellen Lageranbau für Lüftungs-Monoblock / Umbau Küche / Installation Photovoltaik- und Sonnenkollektorenanlagen. Zonenplan: Überbauungsordnung «Kleinbootshafen». Ausnahmen: Bauten und Anlagen im oder am Gewässer nach Art. 41c GschV / Art. 48 WBG. Gewässerschutz: Zone A. Massnahmen gemäss Abwasserreglement der Stadt Biel und Richtlinien AWA. Auflage- und Einsprachefrist: 11.11.2016. Auflageort: Abteilung Stadtplanung der Stadt Biel, Zentralstrasse 49, Biel, 5. Stock. Akteneinsicht: Mo–Fr: 8.00–11.45 Uhr und 14.00–16.30 Uhr. Das Personal steht Ihnen nur am Vormittag oder auf Voranmeldung für Auskünfte und Beratung zur Verfügung. Einsprachestelle: Regierungsstatthalteramt Biel, Schloss, Hauptstrasse 6, 2560 Nidau.
RAMASSAGE DU VERRE USAGÉ Secteur 1 Mercredi 2 novembre 2016
Ville de Bienne Demande de permis no 23’744
Stadt Biel Baugesuch Nr. 23’760
Ville de Bienne Demande de permis no 23’738
Maître de l’ouvrage: Société de Navigation Lac de Bienne SA, rue des Bains 1a, case postale, 2501 Bienne. Auteur du projet: Architektur Daniel Raess, Rebenstrasse 10, 3210 Chiètres. Lieu: rue des Bains 1a, Bienne, parcelles nos 7369, 10423 (DS 100424). Projet: Restaurant Joran: installation d’un local pour ventilation monobloc / rénovation de la cuisine / installation photovoltaïque et panneaux solaires. Plan de zones: plan de quartier «Port de plaisance». Dérogations: art. 48 LAE / art. 41c OEaux /: construction et installation dans l’espace réservé aux eaux. Protection des eaux: zone A. Mesures selon Règlement des eaux usées de la Ville de Bienne et directives de l’OED. Délai de dépôt public et d’oppositions: 11.11.2016. Lieu du dépôt: Département de l’urbanisme de la Ville de Bienne, rue Centrale 49, Bienne, 5e étage. Heures d’ouverture: Lu–Ve: 8 h–11 h 45 et 14 h–16 h 30. Le personnel se tient à disposition pour des renseignements et des conseils uniquement en matinée ou sur rendez-vous préalable. Envoi des oppositions: Préfecture de Bienne, Château, Hauptstrasse 6, 2560 Nidau.
Maître de l’ouvrage: Reto et Sandra Gugger, chemin Lore-Sandoz 27, 2503 Bienne.
RAMASSAGE DU VIEUX MÉTAL Secteur 1 Mercredi 2 novembre 2016
Stadt Biel Baugesuch Nr. 23’738 Gesuchsteller: Reto und Sandra Gugger, LoreSandoz-Weg 27, 2503 Biel. Projektverfasser: Harttig Architekten GmbH, Falkenstrasse 17, 2502 Biel.
Auteur du projet: Harttig Architekten S.à r.l., rue du Faucon 17, 2502 Bienne. Lieu: chemin des Oeuches 16, 2503 Bienne, parcelle no 4988. Projet: assainissement et agrandissement du bâtiment existant n° 16, démolition du bâtiment annexe n° 16a. Création d’un abri à vélos, suppression de 2 places de parc dans la zone bleue pour l’accès à la nouvelle place de parc sur la parcelle. Plan de zones: zone à bâtir 2; longueur et profondeur des bâtiments, généralités, 20/15; zone mixte A; secteur avec coefficient d’espaces verts, min. 40%; espace routier public. Dérogations: aucune. Protection des eaux: zone B. Mesures selon Règlement des eaux usées de la Ville de Bienne et directives OED. Délai de dépôt public et d’oppositions: 18.11.2016. Lieu du dépôt et envoi des oppositions: Département de l’urbanisme de la Ville de Bienne, rue Centrale 49, Bienne, 5e étage. Heures d’ouverture: Lu–Ve: 8 h–11 h 45 et 14 h–16 h 30. Le personnel se tient à disposition pour des renseignements et des conseils uniquement en matinée ou sur rendez-vous préalable.
Reklame 6-691877/K
BAUPUBLIKATIONEN Projektverfasser: GLS Architekten AG, Zentralstrasse 115, 2501 Biel/Bienne. Standort: Roger-Federer-Allee 7, Biel, Parzellen Nrn. 11159 (BR11161) und 11019. Bauvorhaben: Neubau eines Produktionsgebäude für GF Machining Solutions AG. Zonenplan: Teilgrundordnung «BözingenfeldWest», Bauzone 4, Arbeitszone, Überbauungsordnung «Roger-Federer-Allee». Ausnahmen: Überschreiten der zulässigen Gebäudehöhe nach Art. 18 Baureglement der Stadt Biel. Gewässerschutz: Zone B. Massnahmen gemäss Abwasserreglement der Stadt Biel und Richtlinien AWA. Hinweis: Bauten im Grundwasser und Grundwasserabsenkung. Auflage- und Einsprachefrist: 18. November 2016. Auflageort: Abteilung Stadtplanung der Stadt Biel, Zentralstrasse 49, Biel, 5. Stock. Akteneinsicht: Mo–Fr: 8.00–11.45 Uhr und 14.00–16.30 Uhr. Das Personal steht Ihnen nur am Vormittag oder auf Voranmeldung für Auskünfte und Beratung zur Verfügung. Einsprachestelle: Regierungsstatthalteramt Biel, Schloss, Hauptstrasse 6, 2560 Nidau. Die weitere Rechtsmittelbelehrung befindet sich am Ende der Baupublikationen und gilt für dieses Baugesuch! Regierungsstatthalteramt Biel
Tel.: 078 723 06 44 roman.luterbacher@biel-bienne.ch
Wir freuen uns Sie wieder zu sehen! Mit freundlichen Grüssen Direktion Bildung, Kultur und Sport Brigitte Brun Delegierte Alter
Maître de l’ouvrage: HRS Real Estate SA, Walzmühlestrasse 48, 8501 Frauenfeld. Auteur du projet: GLS Architekten SA, rue Centrale 115, 2501 Bienne. Lieu: allée Roger-Federer 7, Bienne, parcelles nos 11159 (DS11161) et 11019. Projet: construction d’un nouveau bâtiment de production pour GF Machining Solutions SA. Plan de zones: réglementation fondamentale partielle «Champs-de-Boujean Ouest», zone à bâtir 4, zone de travail, plan de quartier «Allée Roger-Federer». Dérogation: art. 18 RCo: non respect de la hauteur des bâtiments. Protection des eaux: zone B. Mesures selon Règlement des eaux usées de la Ville de Bienne et directives de l’OED. Indication: construction dans les eaux souterraines et abaissement de la nappe phréatique. Délai de dépôt public et d’oppositions: 18 novembre 2016. Lieu du dépôt: Département de l’urbanisme de la Ville de Bienne, rue Centrale 49, Bienne, 5e étage. Heures d’ouverture: Lu–Ve: 8 h–11 h 45 et 14 h–16 h 30. Le personnel se tient à disposition pour des renseignements et des conseils uniquement en matinée ou sur rendez-vous préalable. Envoi des oppositions: Préfecture de Bienne, Château, Hauptstrasse 6, 2560 Nidau.
Von 19. Oktober 2016 bis am 5. April 2017, laden wir Sie zur Teilnahme an einem Sportangebot der Dienststelle Sport der Stadt Biel für Menschen ab 60 Jahren ein. Aerobic: Mittwoch, von 18.00 bis 18.50 Uhr Fit im Alltag: Mittwoch, von 18.50 bis 19.30 Uhr Der Kurs findet im Gymnasium Biel-Seeland an der Ländtestrasse 12 in 2503 Biel statt. Einschreiben können Sie sich bei der Dienststelle Sport der Stadt Biel oder online unter folgendem Link: Dienststelle Sport, Zentralstrasse 60 (10. Stock), 2501 Biel, www.biel-bienne.ch/ sport Es gibt nur eine begrenzte Anzahl an Plätzen! Wir freuen uns, Sie im Kurs begrüssen zu dürfen. Für Fragen stehen wir Ihnen gerne unter der Nummer 032 326 14 43 / 14 65 zur Verfügung. Dienststelle Sport der Stadt Biel
60+ Quartierspaziergang in Mett Weil der erste Spaziergang so gut funktioniert hat, haben wir die Initiative ergriffen und einen zweiten organisiert. Das Prinzip bleibt gleich, aber wir werden diesmal einen anderen Spaziergang machen. Der Spaziergang findet am Donnerstag, 27. Oktober 2016 statt. Wir starten um 9.00 Uhr beim QuartierInfo Mett, Mühlestrasse 46a, 2504 Biel. Der Spaziergang dauert ca. zwei Stunden, gefolgt von einem Mittagessen. Die Teilnahme ist kostenlos! Wer möchte, kann seinen Fotoapparat mitnehmen. Wir werden mit den entstandenen Bildern der beiden Spaziergänge eine Ausstellung organisieren.
Pour vous inscrire à la balade de quartier, veuillez vous adresser à l’InfoQuartier de Mâche par téléphone (ou sms) ou par courriel: Tél.: 078 723 06 44 roman.luterbacher@biel-bienne.ch Nous nous réjouissons de vous revoir. Direction de la formation, de la culture et du sport, Brigitte Brun, Déléguée au 3e âge
Aérobic + En forme au quotidien À partir du 19 octobre 2016 et jusqu’au 5 avril 2017, nous vous proposons de participer à des activités sportives dispensées par le Service des sports pour les personnes âgées de plus de 60 ans! Aérobic: mercredi de 18 h 00 à 18 h 50 En forme au quotidien: mercredi de 18 h 50 à 19 h 30 Les cours ont lieu au Gymnase français de Bienne, rue du Débarcadère 12, 2503 Bienne Pour vous inscrire, veuillez vous adresser au Service des sports de la Ville de Bienne ou comme suit sur le site Internet: rue Centrale 60, 10e étage, 2501 Bienne, www.biel-bienne.ch/ sport_f
Nous nous réjouissons de vous voir à nos cours.
Montag, 28. November 2016, 19.00 Uhr, im Maschinenmuseum Centre Müller, Wydenauweg 34, Biel. Traktanden: 1. Jungburgerinnen- und Jungburgerehrung Jahrgang 1998 2. Einburgerungen: – Andreas Marti mit Tochter Noemie Lara und Sohn Linus Andreas, von Lyss BE – Ciril Perret, von Essertines-sur-Yverdon VD (Zusicherung) 3. Wahlen für die Amtsperiode 2017-2020: 3.1 Präsident und Vizepräsident der Burgergemeindeversammlung 3.2 Präsident und Mitglieder des Burgerrates 3.3 Revisionsstelle 4. Budget 2017: 4.1 Hauptrechnung Forstwirtschaft+Energie: Investitionsrechnung 4.2 Hauptrechnung Forstwirtschaft+Energie: Erfolgsrechnung (ER) 4.3 ER Nebenrechnung Stipendien 4.4 ER Nebenrechnung Sozialbereich 5. Liegenschaften, Kompetenzgrenze des Burgerrates für 2017 über Rechtsgeschäfte gem. Art. 132 des Organisationsreglements 6. Informationen: 6.1 Solidaritätsfonds für burgerliche KESMassnahmen 6.2 Burger-Läset, Rückblick 6.3 Weihnachtsmarkt 2016 6.4 Familienfriedhof Schweizerbodenweg 7. Verschiedenes
Das Protokoll der letzten Burgergemeindeversammlung und das Budget 2017 liegen 30 Tage vor der Versammlung im Sekretariat an der Reuchenettestr. 129, Biel zur Einsichtnahme auf.
Service des sports de la Ville de Bienne
Assemblée de bourgeoisie Date: Vendredi 25 novembre 2016 à 19 h. Lieu: Maison Communale, route Principale 37 à Evilard. Ordre du jour: 1. Procès-verbal de l’assemblée du 15 avril 2016 2. Budget 2017 et jouissances 3. Plan financier 2017–2021, orientation 4. Modification du règlement d’organisation 5. Divers Le règlement mentionné sous chiffre 4 est déposé à la chancellerie de la bourgeoisie, 30 jours avant l’assemblée de bourgeoisie, où il peut être consulté. Le droit de prendre part aux assemblées de bourgeoisie et d’y voter peut être accordé aux bourgeoises et bourgeois de l’extérieur sur leur demande en s’adressant par écrit à la chancellerie bourgeoisiale au plus tard 4 jours avant l’assemblée. Les vices de forme peuvent être dénoncés auprès du Préfet par les ayants droit. L’assemblée sera suivie d’une verrée, qui est offerte sur place. Evilard, le 20.10.2016 Pour la bourgeoisie d’Evilard L’administrateur: B. Caspard
60+ Promenade dans le quartier de Mâche
Der Burgerratspräsident: Ulrich Schmid 6-691872
Pour tout renseignement, vous pouvez nous contacter au 032 326 14 43 / 14 65
Biel, den 26. Oktober 2016 Anmeldung zum Spaziergang: Bitte melden Sie sich telefonisch, per SMS oder per E-Mail beim QuartierInfo Mett an.
La balade durera environ deux heures et sera suivie d’un repas de midi dans un endroit surprise! La participation est gratuite. Celles et ceux qui le souhaitent peuvent venir avec leur appareil photo. Nous organiserons un jour ou l’autre une exposition avec les images prises lors de ces différentes promenades.
Le nombre de places est limité! Préfecture de Bienne
Einladung zur ordentlichen Burgergemeindeversammlung Notfalldienste Tag & Nacht
Départ à 9 h de l’InfoQuartier de Mâche, rue du Moulin 46a, 2504 Bienne.
Ville de Bienne Demande de permis no 23’760
La première balade de quartier ayant si bien fonctionné, nous avons décidé d’organiser un second événement. Le principe reste le même, mais nous effectuerons cette fois-ci, une tout autre promenade!
6-691861
Rechnungsruf im öffentlichen Inventar Verlassenschaft Durch Verfügung des Regierungsstatthalters von Biel/Bienne vom 27. September 2016 ist über den Nachlass der nachgenannten Person die Errichtung eines öffentlichen Inventars angeordnet worden: Wildberger Karl Heinz, geb. 26. Januar 1940, von Neunkirch SH, ledig, wohnhaft gewesen Collègegasse 1, 2502 Biel/Bienne, mit Aufenthalt in E-38400 Puerto de la Cruz, Teneriffa. Eingabefrist: bis und mit 14. November 2016. Anmeldestellen (schriftlich): a)	Regierungsstatthalteramt Biel/Bienne, Hauptstrasse 6, Postfach 304, 2560 Nidau für Forderungen und Bürgschaftsansprüche gegenüber dem Erblasser b)	Stefan Schmutz, Rechtsanwalt und Notar, Malerweg 4, Postfach 33, 3602 Thun für Guthaben des Erblassers Die Gläubiger und Schuldner des Erblassers mit Einschluss der Bürgschaftsgläubiger werden aufgefordert, binnen der angegebenen Frist ihre Forderungen und Schulden anzumelden (Art. 582 Abs. 1 ZGB). Den Gläubigern des Erblassers, deren Forderungen aus dem Grunde nicht in das Inventar aufgenommen worden sind, weil sie deren Anmeldung versäumt haben, sind die Erben weder persönlich noch mit der Erbschaft haftbar (Art. 590 Abs. 1 ZGB). Massaverwalterin: Rahel Gempeler, MLaw, Advokatur Bangerter Friedli & Partner, Malerweg 4, Postfach 33, 3602 Thun. Thun, 4. Oktober 2016
Berne, le 12 octobre 2016 N16 Upn. Tavannes-Bözingenfeld, AP Tronçon La Heutte-Bözingenfeld – Nouveaux aménagements, locaux techniques, galeries de fuite, traitement des eaux, installations de chantier et défrichement.
Sel. Herr Brenlla Espasandin, José Maria, geboren am 15. Dezember 1948, spanischer Staatsangehöriger, geschieden, wohnhaft gewesen in 2502 Biel/Bienne, Johann-VerresiusStrasse 6, verstorben am 31. März 2016 in Biel/ Bienne.
Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication (DETEC) a ouvert la procédure ordinaire d’approbation des plans selon les art. 27a à 27c de la Loi fédérale sur les routes nationales (LRN; RS 725.11), l’art. 12 de l’Ordonnance sur les routes nationales (ORN; RS 725.111) ainsi que les art. 27 ss de la Loi fédérale sur l’expropriation (LEx; RS 711).
Die Forderungsgläubiger sowie Bürgschaftsgläubiger des Verstorbenen werden aufgefordert, ihre Forderungen bei der zuständigen Behörde innerhalb der Frist anzumelden. Die Gläubiger werden betreffend Forderungen, welche nicht angemeldet werden, auf Art. 589 f. ZGB aufmerksam gemacht.
Gleichzeitig werden die Schuldner des Verstorbenen aufgefordert, ihre Schulden innert der angegebenen Frist bei dem mit dem öffentlichen Inventar beauftragten Notar anzumelden. Eingabefrist bis und inklusive 23. November 2016. Anmeldestellen: a)	Regierungsstatthalteramt Biel/Bienne, Schloss, 2560 Nidau, für Forderungen und Bürgschaftsansprüche per Todestag; b)	ETUDE DE CET, Rechtsanwalt und Notar Nicolas De Cet, Zentralstrasse 40, Postfach 91, 2501 Biel/Bienne, für Guthaben des Erblassers.
Le délai de mise à l’enquête court du 31 octobre 2016 au 30 novembre 2016 inclus. Le projet de construction doit être marqué sur le terrain par un piquetage ou par des gabarits. Les modifications requises au niveau du terrain seront également marquées. Les objections émises contre le piquetage doivent être adressées sans retard, mais au plus tard à l’expiration du délai de mise à l’enquête, au Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication (DETEC), Kochergasse 10, 3003 Berne (art. 27a LRN).
en nature doivent être déposées dans le même délai. Les oppositions et les demandes déposées ultérieurement en vertu des art. 39 à 41 LEx doivent être adressées au DETEC.
6-691842
Sur mandat de l’Office fédéral des routes (OFROU), Office des ponts et chaussées du canton de Berne  L’ingénieur en chef cantonal: Stefan Studer
DIVERS Sommation de produire dans un inventaire public Par ordonnance du 20 juin 2016 le Préfet de Biel/Bienne a ordonné l’établissement d’un inventaire public concernant la succession citée ci-après: Feu Monsieur Brenlla Espasandin, José Maria, né le 15 décembre 1948, ressortissant espagnol, divorcé, de son vivant domicilié à 2502 Biel/Bienne, rue Johann-Verresius 6, décédé le 31 mars 2016 à Biel/Bienne. Les créanciers et les créanciers en vertu de cautionnements du défunt sont invités à faire valoir leurs droits dans le délai imparti auprès de l’autorité compétente. Pour les créances qui ne sont pas annoncées, les créanciers sont rendus attentifs aux art. 589 et suivant CC. Les débiteurs du défunt sont en même temps invités à annoncer leurs dettes dans le délai imparti auprès du notaire mandaté pour établir l’inventaire public. Délai de production jusqu’au et y compris 23 novembre 2016. Adresses d’envoi: a)	Préfet de Biel/Bienne, Château, 2560 Nidau, pour les créances et b)	ETUDE DE CET, Avocat et notaire Nicolas De Cet, rue Centrale 40, case postale 91, 2501 Biel/Bienne, pour les avoirs du défunt. Administrateur de la masse: notaire Nicolas De Cet, rue Centrale 40, case postale 91, 2501 Bienne Bienne, 19 octobre 2016
Si l’expropriation porte atteinte à des baux à loyer ou à ferme qui ne sont pas annotés au registre foncier, les bailleurs sont tenus d’en informer, sitôt après réception de l’avis, leurs locataires ou fermiers (art. 32 LEx).
<wm>10CAsNsjY0MDQx0TUxMLW0MAQA5t87JA8AAAA=</wm>
<wm>10CFXKqw6AMBBE0S_aZmZ3W1oqSV2DIPgagub_FQ-HuOqe3msM-FrauretEnQXRyyZ1RTBGKshBbo-U6lgmkkDsucflwyAwHiJEKIcpGgRxbBJw3WcNxmZ-epxAAAA</wm>
Consultation des tiers concernés Quiconque a qualité de partie en vertu de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA; RS 172.021) ou de la LEx peut, conformément à l’art. 27d LRN, faire opposition par écrit contre le projet pendant le délai de mise à l’enquête auprès du Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication (DETEC), Kochergasse 10, 3003 Berne. Toute personne qui n’a pas fait opposition est exclue de la suite de la procédure. Les communes font valoir leurs intérêts par voie d’opposition.
Du hast Fragen? Wir sind gerne für dich da. Tel.: 041 726 79 33 ch.hr@amplifon.com Weitere Infos unter: careers.amplifon.com/ch
144-405981
2 ½ - und 3 ½- Zimmer ab CHF 1‘030.– zzgl NK (Bezug ab 01.12.2016)
<wm>10CAsNsjY0MDAw0zWzNLSwNAYA3oxd7Q8AAAA=</wm>
Convocation à l’assemblée des délégués du Syndicat d’aménagement des eaux de la Suze Jeudi 24 novembre 2016 à 19.30 h à Corgémont, Grand-Rue 15 (ancien collège) Ordre du jour 1.	Salutations et liste de présence 2.	Désignation d’un scrutateur 3.	PV de la dernière assemblée 4.	Election du président et vice-président 5.	Informations sur les travaux en cours: a) PAE Sonceboz b) PAE Cortébert c) Bienne – île de la Suze 6.	Divers Péry, octobre 2016
Toutes les objections en matière d’expropriation et les demandes d’indemnité ou de réparation
Zu vermieten: Letzte Wohnungen • • • • • • • • • • • •
appartements de 3, 3½ et 4 pièces <wm>10CAsNsjY0MDAw0zWzNLQ0NgEAwJsUiA8AAAA=</wm>
parquet/lino, cuisine fermée, armoires murales, cave, grenier, petit balcon, dès Fr. 990.-- + Fr. 240.—charges. Parking sout. Fr. 100.--, Garage Fr. 120.-Tél. 032 328 14 45 6-691934 <wm>10CB2IOw6AMAzFTtTqJW0SQkfEhhgQF-CXmftPVAyWLS9Lk4yfaV73eWsEQJM6eamNRLJD-7RsZN0sDNIRXomKurezRDBMUg0g1SdKOq5efAzEbgNczvze8QH70ZphagAAAA==</wm>
SAES
6-691878
AUSBILDUNG ZUM/ZUR HÖRSYSTEMAKUSTIKER/-IN EFZ in Biel
Restriction des actes de disposition A partir du dépôt public des plans, il n’est plus permis de faire, sans le consentement de l’OFROU, sur le terrain concerné par le projet mis à l’enquête, des actes de disposition, de droit ou de fait, susceptibles de rendre l’expropriation ou la construction de l’ouvrage projeté plus onéreuse ou plus difficile (art. 27b al. 3 LRN et art. 42 à 44 LEx).
Le notaire: Nicolas De Cet
hell und modern, offene Küche mit GK/GS, Balkon, Parkett- und Plattenböden, Fr. 1’130.-- + Fr. 260.—HNK <wm>10CAsNsjY0MDAw0zWzNLQ0sgQAPNa-7w8AAAA=</wm>
<wm>10CB3HMQ7CMAwF0BM5-jb9ToxH1K1iQL1A0rRz7z-BGN7wti1Z8Pda3_v6SQXg4qFhkUqWgKealvYrjAb1J8IqKtsjj2hDQcp51UMWRJWwfkqf0XwZc5C93PP6AiRkrCRpAAAA</wm>
4 ½-Zimmerwohnung geschlossene Küche, Balkon Parkett- und Novilonböden, Fr. 1‘180.-- + Fr. 320.-- HNK Tel. 032 328 14 45
6-691929
<wm>10CAsNsjY0MDAw0zWzNLQ0NgQAT29--A8AAAA=</wm>
parquet, cuisine habitable, armoires murales, grenier, Fr. 1’040.-- + Fr. 200.-- charges Tel. 032 328 14 45 <wm>10CB3JMQ6EIBAF0BMN-QPMF3ZKY2csjBcAkXrvX-3G4lVv390CXut2XNvpCoDCqjWpq1mooC8IhfxftAjlBzVlsGS6zSWqNsgYeUpuidL63aU8eHrUYlNT-I75A5IiLsppAAAA</wm>
6-691931
Autounterstand <wm>10CAsNsjY0MDAw0zWzNLQwNQYA0sPoQQ8AAAA=</wm>
<wm>10CB3JOQ7DMAwF0RNR4Je5KSoDd4aLICeQZda-fxUhGEz1jqNr4f_v_fzunw5mNrKG0K1DtTS2blrQfFldwV6ACIfUJTV9SAzyeiWJzEkjsdEdnh7W4oKUZ-YPrubxxGkAAAA=</wm>
Tel. 032 342 32 63 6-691853
Vendredi Home du Redern, ch. Redern 6, 10.00: célébration œcuménique en mémoire des personnes décédées durant l’année écoulée.
Sonntag Zwinglikirche, Rochette 8, 10.00: Gesamtstädtischer Gottesdienst mit Pfrn. Agnes Leu und Pfr. Peter Winzeler, Mitwirkung: Gruppe «Zäme singe – eifach so». Anschliessend Apéro und Kirchenführung.
Dimanche Eglise St-Etienne, ch. Ischer 11, 10.00: culte pour petits et grands, avec les deux marionnettes Rico et Joe. Thème: la Ccène.
Do, 27. Oktober bis Mi, 2. November 2016 Stadtkirche, Ring 2, Do, 12.30–13.00: Mittagsklänge. Fr, 18.30: Abendklänge. Mi, 7.00–7.30: meditatives Morgengebet.
Manifestation: Groupe de dialogue 26 octobre, 20 h, maison Wyttenbach, groupe œcuménique, partage de foi et de spiritualité autour de la rencontre de Jésus avec une femme de mauvaise vie, chez un des pharisiens de la place (Luc 7: 36–50).
Compagnie La Marelle 27 octobre, 19h30, Maison St-Paul, «Zachée 36», représentation théâtrale de la Compagnie La Marelle sur un texte de l’Evangile de Luc. Entrée gratuite. Collecte.
Gottesdienste – Horaire des messes – Orario delle messe Samstag/Sonntag, 29./30. Oktober 2016 Sa	So/di/do
Eveil à la foi 30 octobre,10 h, église de St-Etienne: culte avec nos marionnettes Rico et Joe! Ou comment expliquer à nos enfants, et aux grands enfants que nous sommes restés, le déroulement et le sens d’un culte, bref la liturgie et plus particulièrement le sens du sacrement de la sainte cène.
Groupe échange Mardi 1er novembre, Maison Wyttenbach, 14.00: Rencontre autour des thèmes de l’accueil, du partage et de l’amitié. Contact J. Aerni: 032 322 67 28. Communauté romande de Nidau: Dimanche 30 octobre: Eglise St-Erhard, Nidau, 10.00: culte avec sainte cène, pasteur E. Brunner.
près de la station du funi Bienne-Evilard Quellgasse 27 / rue de la Source 27, Biel/Bienne Sonntag, 9.30: Eucharistiefeier, Predigt Pfr. Hans Metzger.
<wm>10CAsNsjYwMNM1szS0MLUAAOTlHv0NAAAA</wm>
<wm>10CEXLIQ6AQAxE0RPRzBRattSQkHUbBMFjCJr7KwgG8cUTv7U0wddS171uCXjnwWIlaSYBTx0HCWcSagr6hEJ7AWSPUM7_I8d9Xg_ybxj2VQAAAA==</wm>
Assemblée générale de la paroisse Mercredi, 23 novembre 2016, 19.30 heures à la cure catholique-chrétienne, rue Dufour 105, 2502 Bienne.
Ordre du jour 1. Election des scrutateurs 2. Procès-verbal de l’assemblée générale extraordinaire du 21 août 2016 3. Finances 3.1 Budget 2017 3.2 Plan financier 2016–2021 4. Information sur la rénovation de l’église 5. Vente du terrain et contrat de droit de superficie, rue de la Source 27 6. Divers
Im Namen des Kirchgemeinderates der Präsident: Peter Derendinger; Pfr. Hans 6-691858 Metzger
<wm>10CAsNsjYwMNM1szS0MLUEAHLVGYoNAAAA</wm>
<wm>10CPPxsTbVMwBjZ1e_ENcgawMDM10zS0MLU0trQ1NTPUsDM2sjMwM9cwtza0MDI1MjA0MzKwMLQyDDyNDM2tjA0sjIAaFHL74gJQ0ADX7urFUAAAA=</wm>
6-691879
4½-ZIMMERDACHLOFT Cabrio + Balkon, ohne Lift, Dachausbau rustiko, modern.
Au nom du Conseil de paroisse le président: Peter Derendinger, le curé Hans Metzger 6-691859
SPEZIELL ATTRAKTIV WOHNEN Besichtigung: Tel. 032 323 23 50
Rinder-Wochenende Diverse Spezialitäten vom Rind
Samstag, 29. Oktober ab 18.00 Uhr Sonntag, 30. Oktober ganzer Tag <wm>10CAsNsjYwMNM1szS0MDMFAJrKgqgNAAAA</wm>
<wm>10CPPxsTbVMwBjZ1e_ENcgawMDM10zS0MLM1NrI2MLPUNDa0NzIz1LQ2NrQwMjUyMDQzMrAwsgZWpsYmBtbGBpZOKA0KIXX5CSBgDql5PJVAAAAA==</wm>
<wm>10CPPxsTbVMwBjZ1e_ENcgawMDM10zS0MLMxNrQ1NTPUsDM2tDcws9Uwtja0MDI1MjA0MzKwMLQ1Mg09DM2tjA0sjYAaFHL74gJQ0ANkRCi1UAAAA=</wm>
(bitte erst ab 18 Uhr anrufen) Claudia Kunz-Schwarz Gasthof zum Bad 3298 Oberwil bei Büren 6-691864
(Vorpremiere/Avant-première)
Anna Muylaert, Brasilien 2016, 82’, Ov/f
»» Pierre ist 17, spielt in einer Band und geht gerne an Partys. Seine Mutter hat ihn stets verwöhnt und lässt ihm viele Freiheiten. Dann aber kommt ans Licht, dass sie ihn als Baby aus dem Krankenhaus gestohlen hat – und damit ändert sich Pierres Leben schlagartig. Seine wohlhabenden leiblichen Eltern haben seit seinem Verschwinden nach ihm gesucht. Kritisch beäugt von seinem «neuen» jüngeren Bruder zieht Pierre bei seiner «neuen» Familie ein. Bald versucht diese, ihn dazu zu bringen, ihre Ideale zu übernehmen. Doch der rebellische Pierre hat seine eigenen Ideen… Pierre profite de sa fin d‘adolescence dans les fêtes branchées de São Paulo. Sa mère, qui l’élève seule avec sa jeune sœur, lui laisse une grande liberté. Mais cette mère n‘est pas leur mère biologique: un test ADN prouve qu‘elle les a enlevés à la naissance. Séparés, les enfants sont confiés à leur vraie famille. Les parents biologiques de Felipe, à sa recherche depuis 17 ans, se retrouvent face à un adolescent qui ne partage pas tout à fait leur conception de la vie…
Sonntag, 9.15: Gottesdienst mit Markus Schär. Kinderprogramm. 11.15: Spätgottesdienst. Informationen: www.emb-online.ch
Sa/Sa 29/10 20h30 Mo/Lu 31/10 18h00
<wm>10CAsNsjYwMNM1szS0MDMCADlf5jYNAAAA</wm>
Anna Muylaert, Brasilien 2015, 111’, Ov/d,f »» Einfach mal in den Swimmingpool springen? Im Wohnzimmer statt in der Küche essen? Für Val ist so etwas undenkbar. Seit Jahren führt sie in São Paulo den Haushalt einer Familie. Für deren Sohn ist sie wie eine Mutter. Ihre eigene Tochter musste Val in ihrer Heimat zurücklassen, die beiden haben sich ewig nicht gesehen. Doch jetzt kommt Jéssica in die Stadt, um zu studieren – und sie sieht keinerlei Grund, sich an die herrschenden Gepflogenheiten zu halten. Val ist entsetzt – bis ein Geheimnis ans Licht kommt, das Jéssica lange gehütet hat… Manger dans le salon au lieu de la cuisine ou sauter dans la piscine sans raison sont des choses impensables pour Val. Depuis des années, elle s’occupe du ménage d’une famille aisée de São Paulo. Pour le fils de cette famille, elle est comme une mère. Val a dû laisser sa propre fille, Jessica, dans sa région natale. Les deux femmes ne se sont plus vues depuis une éternité. Mais maintenant, Jessica arrive en ville pour y faire ses études et au grand désarroi de sa mère la jeune femme ne compte pas s’en tenir aux règles. Val est horrifiée jusqu’à ce qu’un secret, que Jessica a longtemps gardé, soit dévoilé…
Jayro Bustamante, Guatemala 2015, 91’, Ov/d »» María, eine 17-jährige Maya-Frau, lebt mit ihren Eltern auf einer Kaffeeplantage am Fuss eines aktiven Vulkans. Sie soll mit dem Vorarbeiter verheiratet werden, sehnt sich aber danach, die Welt jenseits des Berges kennenzulernen. María est promise à Ignacio, le contremaître de la plantation de café. Pour la famille, c’est l’assurance d’un logement et d’un travail pour le père. Mais pour la jeune fille, tout juste sortie de l’adolescence, cela signifie la fin d’un rêve: celui d’aller voir au-delà du 6-691862/K volcan.
• Wohn- und Schlafzimmer mit Parkettböden • Küche mit Glaskeramikherd und Geschirrspüler • Badezimmer mit Badewanne und Tageslicht • separates WC • Cheminée im Wohnzimmer • praktische Einbauschränke • sonniger Balkon • Kellerabteil vorhanden <wm>10CAsNsjY0MDAw0zWzNDQzsAQAg_PU1g8AAAA=</wm>
<wm>10CPPxsTbVMwBjZ1e_ENcgawMDM10zS0MLMyNrQ1NTPUsDM2tzIwOgvKGBkYmRgaGZlaERkGlqbGlgbWxgYWnpgNChF1-QkgYA035aKFMAAAA=</wm>
6-691865
Voranzeige: 12. + 13. November Metzgete «Wäut wit di beschte husgmachte Öpfuchüechli mit Vanillegreme» Ps. Besuchen sie unser schönes Wandergebiet durch den Bucheggberg Freundlich laden ein: Fritz & Claudia Kunz-Schwarz
<wm>10CAsNsjYwMNM1szS0MDMBAAz6hd8NAAAA</wm>
Sonntag, 9.30: Gottesdienst, gestaltet vom Team Junger Erwachsener, Predigt: Andrin Lehmann. Kids Treff, Ara Treff, Kinderhüte.
<wm>10CAsNsjY0MDAw0zWzNLQwtwQATkgLkw8AAAA=</wm>
<wm>10CFWKsQ6AMAhEvwgCpBSwo-nWOBj3LsbZ_59EN4e7y728MZoifVn7dvS9MRFVqMFu0VgdrSQzNLZcKUJcFyZV0nD56eB5EszXASaQMrO1gOgMDrzP6wGrkiM-cQAAAA==</wm>
mit guten deutsch Kenntnissen Samstag ab 16.00–23.00 Uhr Sonntag ab 11.00–19.00 Uhr Auch für willige Anfängerin geeignet. Sehr guter Verdienst Ich freue mich auf Ihren Anruf
Traktanden 1. Wahl der Stimmenzähler 2. Protokoll der ausserordentlichen Kirchgemeindeversammlung vom 21. August 2016 3. Finanzen 3.1 Voranschlag 2017 3.2 Finanzplan 2016–2021 4. Orientierung Sanierung Kirche 5. Landverkauf und Baurechtsvertrag Quellgasse 27 6. Verschiedenes
Sind Sie unsere Frau? Wir brauchen VERSTRÄRKUNG Service Aushilfe
Mittwoch, 23. November 2016, 19.30 Uhr, Kirchgemeindehaus, Dufourstrasse 105, 2502 Biel.
Groupe du jeudi de Madretsch et Groupe du jeudi de la Champagne 27 octobre, 20 h, St-Paul. Thème: «Multimondo au travers de son organisation et de son travail pour l’intégration des étrangers», animé par Tamara Iskra, déléguée à l’Intégration pour la Ville de Bienne.
WOCHEN/SEMAINES 27.10.–02.11.2016
Weiter sind Filme aus Kolumbien, Guatemala, Mexico, Venezuela, Chile, Argentinien im Programm: LA TIERRA Y LA SOMBRA, Caméra d’Or in Cannes 2015, erzählt die Rückkehr eines Mannes zu seiner Familie und in die harte Realität des Zuckerrohranbaus in Kolumbien; RARA ist eine frische Komödie über das Erwachsenwerden in einer atypischen Familie mit zwei Muttern im konservativen Chile; LOS AMANTES DE CARACAS, Goldener Löwe in Venedig, ist ein Erotikthriller in der Metropolis Venezuela. Im Programm ist auch ein Regard sur l’Amérique latine: der deutsche Film VOR DER MORGENRÖTE (28.–29.11.) erzählt vom amerikanischen Exil des Schriftstellers Stefan Zweig u.a. in Argentinien und Brasil. <wm>10CAsNsjYwMNM1szS0MDUBAM-pqPQNAAAA</wm>
<wm>10CEXLIQ6AMAwF0BPR_Hb7HaOGZJlbEASPIWjur0gwiCffGEHBp_Xt6HsAPnnVmTmUlAoPtazCEgrLBvVFzWhMxSKhAut_5Hyu-wXLfkGsVQAAAA==</wm>
Ihr Profil • Abgeschlossene Berufslehre • Brevet Pro Pool • BLS und AED Kurs • Samariterkurs • Bereitschaft zu Arbeitszeiten im Schichtbetrieb
In Solothurner Stadtnähe erwartet Sie eine komfortable 3-Zimmer-Wohnung im 3. OG, 67m2, verfügbar ab sofort oder nach Vereinbarung, monatlicher Mietzins CHF 1'290.00 inklusive Nebenkosten. Für Ihre Wohnqualität: abgeschlossene Küche mit Glaskeramik Zimmer mit Parkettboden Nasszelle mit Bad/WC Wintergarten (Balkon) Kellerabteil <wm>10CAsNsjY0MDQy1zUysDS3tAQAU2l_WA8AAAA=</wm>
komplett sanierte Küche Platten- und Parkettböden Garderobe im Entrée 2 verglaste Balkone Kellerabteil Ein EHP zu mtl. Fr. 110.-- kann dazu gemietet werden >> zentrale, sonnige und kinderfreundliche Lage >> öV, Einkaufsmöglichkeiten, Aare und Schulen in der Nähe mtl. Mietzins Fr. 1'290.-- plus HK/BK Fr. 190.-Interessenten melden sich bei Herr Rötheli, Tel. 079/963 89 74. 127-209823/K
Wollen Sie Ihre Immobilie diskret, professionell und zum besten Preis verkaufen? Besprechen Sie Ihr Anliegen unverbindlich und vertraulich mit Bernhard Gasser | 079 819 80 00 <wm>10CFXKqw6AMAxG4Sfq8rfbupZKMkcQBD9D0Ly_4uIQR5zkW5aoCV9zX_e-BQPcCOpVObjmJLmFWVLxgIkKWCd4ydxK_mkyPAeMlxCMRAecihDrEPZ0HecNe7KtUHAAAAA=</wm>
Bad Parkettboden in allen Zimmern abgeschlossene Küche mit Granitabdeckung Geschirrspüler Einbauschränke im Wohnzimmer Balkon <wm>10CAsNsjY0MDQy1zUysLQwMAcAILhZZQ8AAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDA01zUwszQ1MwQAkCp_xg8AAAA=</wm>
An aussichtsreicher Südhanglage erstellen wir attraktive, lichtdurchflutete Eigentumswohnungen und DoppelEinfamilienhäuser Verkaufspreise ab: 3½- Zimmer ab Fr. 420 000.– 4½- Zimmer ab Fr. 510 000.– 5½- Zimmer Attika ab Fr. 810 000.– 5½- Zi-Doppel-EFH ab Fr. 810 000.– <wm>10CAsNsjY0MDQy1zUyMDM3MwQA-O1fiQ8AAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDAw0zWzNLQwMgMAmqHDfg8AAAA=</wm>
Weitere Auskünfte über Aufgaben, Arbeitsumfeld und Anstellungsbedingungen erteilt Ihnen gerne Markus Schwab, Chef--Bademeister, Telefon 032 392 23 84 oder Marc Lehmann, Bauverwalter, Telefon 032 391 25 25.
Ihre Perspektiven • Fortschrittliche Anstellungsbedingungen • Vielseitige, interessante und selbständige Tätigkeit • Weiterbildungsmöglichkeiten • Ferienregelung nach staatlicher Personalordnung
Teile von Schaublin Aciera Bergeon Hauser, alte Mofas auch defekt, Puch, Sachs… Kleine Geräte mit Benzinmotor Honda, Geräte mit Benzinmotor. 076 338 22 33. Tantra verzaubert Geist + Seele, unvergessliche Momente der Ruhe, Entspannung, Nähe, Zärtlichkeit. 079 884 00 36. Thaimassage, Aromatherapie, 076 292 06 65. Tantra, die schönste Art zu geniessen. Sanfte, sinnliche Berührungen, 60 Min./120.–. 079 333 20 56. Thaimassage, Aromatherapie, 078 617 98 72, 078 769 31 54. Turnen + Fitness o. Verpflichtungen für Senioren ab 55 J., jeden Mittwoch, 20–21.40 Uhr. P. Stähli, 032 342 09 54. Warmöl-Wohlfühlmassagen für den Geniesser! Gönne dir mal eine Auszeit vom Alltagsstress. 079 466 05 06. Sleep-In Biel braucht dringend Wolldecken! Nur Wolldecken! Abends 20–24 Uhr, morgens 9–11 Uhr, 032 322 02 03. DIENSTLEISTUNGEN • SERVICES Bauchmassage löst Verstopfung. Gibt ausgeglichene Verdauung, Wohlbefinden. www.praxis-abheben.ch, 079 370 18 68. 6-691583/K
Portugiesische Frau sucht Arbeit: Reinigung, Kleider bügeln. 078 847 62 50. Aide-soignante cherche travail à domicile pour aider les personnes malades jour ou nuit. 076 407 55 16. STELLEN · EMPLOI ANDERE · AUTRES Umbau und Renovationen: Schreiner-, Maler-, Reparaturarbeiten durch dipl. Fachkräfte. www.bau-as.ch, 078 835 15 16 / 079 910 32 15. Coiffeuse macht Hausbesuche bei älteren Damen. Gebe gerne Auskunft. 078 733 18 56, Corinne Hügli. Fusspflege auch zu Hause, dipl. Fusspflegerin E. Eggenschwiler, Dorfstr. 10, Ipsach, 032 361 15 19, 079 911 00 95.
PLACE DU MARCHÉ Herbst-Ausstellung
Samstag, 29. Oktober 2016, ab 15.00 Uhr. <wm>10CAsNsjYwMNM1szQ0NjAHANHjgxwNAAAA</wm>
Pause ca. von 19.00 bis 20.00 Uhr <wm>10CEXLKw6AMBAFwBOxeftru6whIXUNguAxBM39FQkGMXLGSCd81r4dfU-gTCVYUVMFpOwpFmQWyRATcJkRCnGpmorWYvkPnc91v0MNdEtVAAAA</wm>
Sonntag, 30. Oktober 2016, ab 15.00 Uhr imPause Gasthof Brücke Hagneck ca. von 19.00 Uhr bis 20.00 Uhr
Règles du jeu: – Trouvez la combinaison gagnante et passez chez Media Markt Brügg pour ouvrir le coffre (une tentative par personne/jour). – Chaque semaine un chiffre supplémentaire est dévoilé, le montant de la cagnotte diminue de CHF 50.– (mardi soir). – La combinaison sera remplacée par une nouvelle, dès qu’un participant aura ouvert le coffre ou au plus tard après quatre publications sans gagnant. – À chaque changement de combinaison, une nouvelle cagnotte est mise en jeu. La valeur des bons non gagnés au cours des semaines précédentes s’ajoute à ce montant. – Si le coffre-fort est ouvert entre deux publications, la nouvelle combinaison sera affichée chez Media Markt Brügg, puis publiée dans ce journal. Aucune obligation d‘achat. Tout recours juridique est exclu. Les collaboratrices et collaborateurs de Media Markt et Publicitas ne sont pas autorisés à participer. <wm>10CEXLIQ6AQAwEwBfRbO_YtlBDQs5dEASPIWj-r0gwiJHTe1LwWdt2tD0BGyzMTHMMF3LK6i5ApKKMBWoznFQ6PCsidPmPnM91v2ySBhRVAAAA</wm>
4½-Zimmerwohnung Küche mit Glaskeramik, GS, Granitabdeckung, teilw. Parkettböden, Bad mit Badewanne, Balkon, Wandschränke, Kellerabteil. Grosser Garten zur Mitbenützung.Unweit Schulen und ÖV. MZ ab Fr. 1'250.–, HK/NK Fr. 240.– Wir freuen uns auf Ihren Anruf Tel. 031 311 66 50 5-142668/RK <wm>10CAsNsjY0MDAw1TU0MTIzswAAlzgmjg8AAAA=</wm>
<wm>10CFWKqw6AMBAEv-ia3bs-rlQSHEEQfA1B8_-KgkOM2NlZ15YCPuZlO5a9EUCWXOnQZhaDoTaNKXiJ46QrmCfS1FCq_XrxMYbobyOE0DspRtHas8Zwn9cDlSzssnIAAAA=</wm>
Für Ihre Wohnqualität: abgeschlossene Küche mit Geschirrspüler Parkettboden in allen Zimmern Bad mit Tageslicht separates WC grosszügiger Balkon <wm>10CAsNsjY0MDQy1zUysDS3NAEA7hXOJg8AAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjYwMNM1szQwNDIBAOJjhAwNAAAA</wm>
Das HENGGI-KÜCHEN-TEAM freut sich auf Ihren Besuch <wm>10CEXLIQ6AMAwF0BPR_LZb11JDQuYWBMFjCJr7KxIM4sk3RlbCZ-3b0fcEbLIAS0lnUEMkqxFMkyFFwDYjFFKlaSrcffkPnc91v3gWqvJVAAAA</wm>
Aabl kw43 2016