Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2017:179:FULL&from=ET
Timestamp: 2020-02-17 00:43:00+00:00
Document Index: 11472618

Matched Legal Cases: ['čl. 77', 'čl. 218', 'čl. 19', 'čl. 11', 'čl. 7', 'čl. 3', 'čl. 4', 'čl. 13', 'čl. 11', 'čl. 11', 'čl. 11', 'čl. 11', 'čl. 11', 'čl. 11', 'čl. 4', 'čl. 2', 'čl. 11', 'čl. 31', 'čl. 30', 'čl. 31', 'čl. 31', 'čl. 32', 'čl. 31', 'čl. 32', 'čl. 4']

Úřední věstník L 179/2017
Rozhodnutí Rady (EU) 2017/1249 ze dne 16. června 2017 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Norským královstvím o doplňkových pravidlech týkajících se nástroje pro finanční podporu v oblasti vnějších hranic a víz jako součásti Fondu pro vnitřní bezpečnost na období 2014–2020 jménem Unie
Nařízení Komise (EU) 2017/1250 ze dne 11. července 2017, kterým se mění příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008, pokud jde o odstranění aromatické látky 4,5-epoxydec-2(trans)-enal ze seznamu Unie ( 1 )
Rozhodnutí Rady (SZBP) 2017/1253 ze dne 11. července 2017, kterým se mění rozhodnutí 2012/392/SZBP o misi Evropské unie SBOP v Nigeru (EUCAP Sahel Niger)
Rozhodnutí Komise (EU) 2017/1254 ze dne 4. července 2017 o navrhované občanské iniciativě s názvem Stop TTIP (oznámeno pod číslem C(2017) 4725)
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2017/1255 ze dne 11. července 2017 o vzoru pro popis národních systémů a postupů pro přijímání organizací za členy a partnery sítě EURES ( 1 )
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2017/1256 ze dne 11. července 2017 o vzorech a postupech pro výměnu informací o národních pracovních programech sítě EURES na úrovni Unie ( 1 )
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2017/1257 ze dne 11. července 2017 o požadovaných technických normách a formátech jednotného systému, který umožní přiřazování nabídek volných pracovních míst k žádostem o zaměstnání a životopisům na portálu EURES ( 1 )
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2017/1249
ze dne 16. června 2017
o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Norským královstvím o doplňkových pravidlech týkajících se nástroje pro finanční podporu v oblasti vnějších hranic a víz jako součásti Fondu pro vnitřní bezpečnost na období 2014–2020 jménem Unie
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. a) této smlouvy,
V souladu s rozhodnutím Rady (EU) 2017/479 (2) Komise dne 8. prosince 2016 podepsala Dohodu mezi Evropskou unií a Norským královstvím o doplňkových pravidlech týkajících se nástroje pro finanční podporu v oblasti vnějších hranic a víz na období 2014–2020 (dále jen „dohoda“) s výhradou jejího uzavření.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 515/2014 (3), stanoví, že země přidružené k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis se mají účastnit tohoto nástroje v souladu s ustanoveními uvedeného nařízení a že mají být uzavřena ujednání týkající se jejich finančních příspěvků a doplňkových pravidel nezbytných pro takovou účast, včetně ustanovení na zajištění ochrany finančních zájmů Unie a pravomoci auditu Účetního dvora.
V souladu s články 1 a 2 protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto rozhodnutí a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné. Vzhledem k tomu, že toto rozhodnutí navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto rozhodnutí Radou, zda je provede ve svém vnitrostátním právu.
Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES (4). Spojené království se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné.
Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (5); Irsko se tedy nepodílí na jeho přijímání a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné.
Dohoda mezi Evropskou unií a Norským královstvím o doplňkových pravidlech týkajících se nástroje pro finanční podporu v oblasti vnějších hranic a víz jako součásti Fondu pro vnitřní bezpečnost na období 2014–2020 se schvaluje jménem Unie. (6)
Předseda Rady učiní jménem Unie oznámení podle čl. 19 odst. 2 dohody, vyjadřující souhlas Unie s tím, aby byla dohodou vázána.
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí. (7)
V Lucemburku dne 16. června 2017.
(1) Souhlas ze dne 16. května 2017 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku).
(2) Rozhodnutí Rady (EU) 2017/479 ze dne 8. prosince 2016 o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a Norským královstvím o doplňkových pravidlech týkajících se nástroje pro finanční podporu v oblasti vnějších hranic a víz jako součásti Fondu pro vnitřní bezpečnost na období 2014–2020 (Úř. věst. L 75, 21.3.2017, s. 1.
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 515/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se jako součást Fondu vnitřní bezpečnosti zřizuje nástroj pro finanční podporu v oblasti vnějších hranic a víz a zrušuje rozhodnutí č. 574/2007/ES (Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 143).
(4) Rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43).
(5) Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20).
(6) Dohoda byla zveřejněna v Úř. věst. L 75, 21.3.2017, s. 3 spolu s rozhodnutím o podpisu.
(7) Datum vstupu v platnost dohody zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1250
kterým se mění příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008, pokud jde o odstranění aromatické látky 4,5-epoxydec-2(trans)-enal ze seznamu Unie
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 ze dne 16. prosince 2008 o aromatech a některých složkách potravin s aromatickými vlastnostmi pro použití v potravinách nebo na jejich povrchu a o změně nařízení Rady (EHS) č. 1601/91, nařízení (ES) č. 2232/96 a (ES) č. 110/2008 a směrnice 2000/13/ES (1), a zejména na čl. 11 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1331/2008 ze dne 16. prosince 2008, kterým se stanoví jednotné povolovací řízení pro potravinářské přídatné látky, potravinářské enzymy a potravinářská aromata (2), a zejména na čl. 7 odst. 6 uvedeného nařízení,
Část A přílohy I nařízení (ES) č. 1334/2008 lze aktualizovat jednotným postupem uvedeným v čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 1331/2008, a to buď z podnětu Komise, nebo na základě žádosti podané členským státem nebo zúčastněnou stranou.
Aromatická látka 4,5-epoxydec-2(trans)-enal (číslo FL: 16.071) je uvedena v příloze I nařízení (ES) č. 1334/2008 jako aromatická látka, u které probíhá hodnocení a v souvislosti se kterou si Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad EFSA“) vyžádal další vědecké údaje. Žadatel tyto údaje předložil.
Úřad EFSA předložené údaje vyhodnotil a ve svém vědeckém stanovisku ze dne 4. května 2017 (4) dospěl k závěru, že 4,5-epoxydec-2(trans)-enal (číslo FL: 16.071) představuje bezpečnostní riziko, pokud jde o genotoxicitu, neboť během příslušné zkoušky in vivo byl pozorován genotoxický účinek na játra krys.
Použití látky 4,5-epoxydec-2(trans)-enal (číslo FL: 16.071) tudíž nesplňuje obecné podmínky použití aromat uvedené v čl. 4 písm. a) nařízení (ES) č. 1334/2008. V zájmu ochrany lidského zdraví by tudíž tato látka měla být ze seznamu neprodleně odstraněna.
Komise by proto měla použít postup pro naléhavé případy, kterým se ze seznamu Unie odstraňuje látka představující bezpečnostní riziko.
(4) EFSA CEF Panel (komise EFSA pro materiály přicházející do styku s potravinami, enzymy, aromata a pomocné látky). Scientific Opinion on Flavouring Group Evaluation 226 Revision 1 (FGE.226Rev1) (Vědecké stanovisko k hodnocení skupiny aromatických látek): consideration of genotoxicity data on one alpha, beta-unsaturated aldehyde from chemical subgroup 1.1.1(b) of FGE.19. EFSA Journal 2017;15(5):4847, s. 24. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2017.4847
Z části A přílohy I nařízení (ES) č. 1334/2008 se odstraňuje tato položka:
„16.071
4,5-epoxydec-2(trans)-enal
Nejméně 87 %; příměs 8–9 % 4,5-epoxydec-2(cis)-enalu
ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2017/1253
Dne 16. července 2012 přijala Rada rozhodnutí 2012/392/SZBP (1) o misi Evropské unie SBOP v Nigeru (EUCAP Sahel Niger) na podporu budování kapacit nigerských aktérů v oblasti bezpečnosti při boji proti terorismu a organizované trestné činnosti.
Dne 18. července 2016 přijala Rada rozhodnutí (SZBP) 2016/1172 (2), kterým byla mise prodloužena do 15. července 2018 a byla stanovena finanční referenční částka do 15. července 2017.
Rozhodnutí 2012/392/SZBP by mělo být změněno, aby stanovilo finanční referenční částku na období od 16. července 2017 do 15. července 2018.
V čl. 13 odst. 1 rozhodnutí 2012/392/SZBP se doplňuje nový pododstavec, který zní:
„Finanční referenční částka určená na pokrytí výdajů týkajících se mise EUCAP Sahel Niger v období od 16. července 2017 do 15. července 2018 činí 31 000 000 EUR.“
Použije se ode dne 16. července 2017.
L 179/18
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2017/1255
o vzoru pro popis národních systémů a postupů pro přijímání organizací za členy a partnery sítě EURES
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/589 ze dne 13. dubna 2016 o Evropské síti služeb zaměstnanosti (EURES), přístupu pracovníků ke službám mobility a další integraci trhů práce a o změně nařízení (EU) č. 492/2011 a (EU) č. 1296/2013 (1), a zejména na čl. 11 odst. 8 uvedeného nařízení,
po konzultaci s výborem sítě EURES,
Nařízení (EU) 2016/589 stanoví mimo jiné základní zásady a kritéria pro přijímání členů a partnerů sítě EURES.
V souladu s čl. 11 odst. 1 nařízení (EU) 2016/589 by měl každý členský stát zavést nejpozději do dne 13. května 2018 systém pro přijímání organizací za členy nebo partnery sítě EURES, pro sledování jejich činností a dodržování příslušných právních předpisů při provádění uvedeného nařízení a v případě potřeby i pro zrušení jejich přijetí.
Organizace, kterým je v souladu s článkem 40 nařízení (EU) 2016/589 povolena účast jako členům a partnerům sítě EURES v průběhu přechodného období, by měly za účelem setrvání v síti EURES po uplynutí přechodného období podat příslušné žádosti, které budou v rámci těchto systémů pro přijímání vyřízeny.
Veřejné služby zaměstnanosti určené podle článku 10 nařízení (EU) 2016/589 nepodléhají systémům pro přijímání, ale měly by splnit povinnosti a kritéria stanovená ve zmíněném článku.
Podle čl. 11 odst. 6 a 7 nařízení (EU) 2016/589 mají členské státy prostřednictvím svých národních koordinačních úřadů informovat Evropský koordinační úřad o svých systémech pro přijímání, o schválených a odmítnutých žádostech nebo o zrušených přijetích a Evropský koordinační úřad by měl tyto informace předat ostatním národním koordinačním úřadům.
Systematická výměna informací a spolupráce mezi členskými státy může pomoci zvyšovat kvalitu navrhovaných národních systémů pro přijímání a jejich uplatňování.
Aby byla zajištěna otevřená výměna informací a vzájemné učení mezi členskými státy, je zapotřebí používat společný vzor pro popis národních systémů pro přijímání a zavést mechanismus pro výměnu informací.
Tento vzor může být případně nutné v průběhu času upravit tak, aby zohledňoval změny na trhu náborových služeb a další vývoj. Je proto důležité zavést model správy, který před přijetím změn vzoru zajistí příslušné konzultace a zapojení národních koordinačních úřadů,
Tímto rozhodnutím se stanoví vzor, který členské státy použijí k popisu svých systémů pro přijímání členů a partnerů sítě EURES v souladu s čl. 11 odst. 1 nařízení (EU) 2016/589 (dále jen „národní systémy pro přijímání“), postupy pro úpravu vzoru a mechanismy pro sdílení informací o systémech pro přijímání s ostatními členskými státy.
1. Členské státy sdílejí informace o svých systémech pro přijímání podle společného vzoru uvedeného v článku 6 a tyto informace při každé změně aktualizují.
2. Pro účely systémů pro přijímání zajistí každý členský stát následující funkce:
zpracování a posouzení žádostí o přijetí za člena či partnera sítě EURES;
rozhodnutí o schválení nebo odmítnutí žádostí a o zrušení přijetí;
vyřizování stížností v souvislosti s rozhodnutími uvedenými v písmeni b), rozhodování o nich a nabízení odpovídajících opravných prostředků;
sledování, zda členové a partneři sítě EURES dodržují požadavky národního systému pro přijímání a povinnosti vyplývající z nařízení (EU) 2016/589.
3. Členské státy zajistí, aby byli žadatelé řádně informováni o tom, jak budou jejich žádosti vyřizovány, především pokud jde o výměnu informací s ostatními členskými státy ohledně rozhodnutí o přijetí, sledování a zrušení přijetí.
Jak je stanoveno v čl. 11 odst. 6 nařízení (EU) 2016/589, národní koordinační úřady jsou v příslušném členském státě odpovědné za informování Evropského koordinačního úřadu o národním systému pro přijímání a jeho uplatňování, zejména prostřednictvím těchto činností:
poskytují informace o národním systému pro přijímání, včetně všech uplatňovaných kritérií a požadavků, předložením vyplněného společného vzoru uvedeného v článku 6 a v případě potřeby tyto informace aktualizují;
informují Evropský koordinační úřad o členech a partnerech sítě EURES přijatých v souladu s národním systémem pro přijímání;
informují Evropský koordinační úřad o každém odmítnutí přijetí z důvodu nesplnění požadavků, zejména požadavků uvedených v bodě 1 oddílu 1 přílohy I nařízení (EU) 2016/589;
informují Evropský koordinační úřad o každém zrušení přijetí členů a partnerů sítě EURES včetně uvedení důvodů vedoucích k tomuto rozhodnutí.
1. Evropský koordinační úřad je odpovědný za podporu výměny informací o národních systémech pro přijímání a o jejich fungování mezi členskými státy, zejména prostřednictvím těchto činností:
vytváří a udržuje vyhrazenou sekci na portálu Extranet sítě EURES, která poskytuje národním koordinačním úřadům:
vzor uvedený v článku 6 včetně veškerých souvisejících informací o tom, jak jej vyplnit a předkládat;
veškeré informace poskytované národními koordinačními úřady o systémech pro přijímání a jejich uplatňování v souladu s nařízením (EU) 2016/589 a tímto rozhodnutím, a to s ohledem na povinnost Evropského koordinačního úřadu předávat informace o žádosti dalším národním koordinačním úřadům v souladu s čl. 11 odst. 6 a 7 nařízení (EU) 2016/589;
prostor napomáhající spolupráci při výměně informací o zřízení a provozování národních systémů pro přijímání;
poskytuje další nástroje, odbornou přípravu a podporu potřebné k usnadnění výměny informací a vzájemného učení o systémech pro přijímání;
pravidelně informuje koordinační skupinu o fungování výměny informací a v případě potřeby navrhuje změny vzoru a postupů.
2. Evropský koordinační úřad zveřejňuje seznam členů a partnerů sítě EURES na portálu EURES po dohodě s jednotlivými národními koordinačními úřady.
1. Koordinační skupina pozorně sleduje provoz národních systémů pro přijímání a slouží jako fórum pro výměnu názorů a osvědčených postupů s cílem zlepšit jejich fungování.
2. Koordinační skupina jednou za rok přezkoumá uplatňování tohoto rozhodnutí, což bude jejím příspěvkem k vypracování zprávy o činnosti a následných hodnotících zpráv, které předkládá Komise v souladu s články 33 a 35 nařízení (EU) 2016/589.
3. Pokud je třeba přizpůsobit nebo upravit sekci Extranet uvedenou v čl. 4 odst. 1 písm. a) nebo jakékoliv informace či dokumentaci, které s ní souvisejí, musí tento postup Evropský koordinační úřad před přijetím nové verze konzultovat s koordinační skupinou v souladu s článkem 14 nařízení (EU) 2016/589.
1. Národní koordinační úřady používají elektronickou verzi vzoru uvedeného v příloze pro popis národních systémů pro přijímání, uplatňovaná kritéria a požadavky a subjekty určené pro jejich provozování.
2. Vyplněný vzor je nutno předložit Evropskému koordinačnímu úřadu, jakmile je národní systém pro přijímání zaveden. Kdykoliv dojde ke změnám týkajícím se poskytovaných informací, musí národní koordinační úřad neprodleně vyplnit a předložit nový vzor s aktualizovanými informacemi.
2. Do 1. prosince 2017 Evropský koordinační úřad zpřístupní národním koordinačním úřadům na portálu Extranet sítě EURES elektronickou verzi vzoru uvedeného v příloze, jakékoli jeho pozdější úpravy a všechny další důležité pokyny.
Vzor, který národní koordinační úřady použijí pro poskytování informací o národních systémech a postupech pro přijímání organizací za členy a partnery sítě EURES
Elektronická verze tohoto vzoru a rovněž všechny jeho konsolidované, následně pozměněné verze budou národním koordinačním úřadům zpřístupněny na portálu sítě EURES.
I. PRÁVNÍ ZÁKLAD
Odkaz na vnitrostátní právní předpis(y)/pravidla/nařízení.
II. POSTUP PRO VÝBĚR ČLENŮ A PARTNERŮ SÍTĚ EURES
Popište zvolený způsob výběru členů a partnerů sítě EURES:
Výzva k vyjádření zájmu (otevřená nebo zaměřená na některé organizace. Pokud ano, na které organizace a proč?)
Pozvánky (pokud ano, kterým organizacím a proč?)
Vysvětlete, jak je zajištěna informovanost (jsou například oznámení zveřejňována elektronicky?)
2. Zamezení střetu zájmů
Vysvětlete opatření, jejichž cílem je zabránit střetu zájmů podle čl. 2 odst. 2 tohoto rozhodnutí.
3. Organizace přijímacího postupu až do udělení přijetí
Subjekt odpovědný za zpracování a posouzení žádostí
Funkce subjektu
4. Postup udělování přijetí/informování třetích stran
Subjekt odpovědný za rozhodnutí o schválení/odmítnutí přijetí na základě posouzení žádostí
Doba, která uplyne od podání žádosti do informování žadatelů o schválení/zamítnutí žádosti
Vysvětlete, jak jsou žadatelé informováni o schválení/zamítnutí jejich žádosti
Vysvětlete, jak je prováděno zveřejnění vybraných členů a partnerů sítě EURES, aby byla zachována transparentnost
5. Dodržení řádného právního postupu
Vysvětlete, jak jsou vyřizovány stížnosti související s přijímacím postupem
Dostupné opravné prostředky po zamítnutí žádosti o přijetí
6. Období přijetí
Je přijetí časově omezeno? Pokud ano, na jakou dobu?
7. Postup opětovného přijetí
Vysvětlete postup a harmonogram
8. Poplatky spojené s podáním žádosti
Jsou žadatelům účtovány nějaké poplatky? Pokud ano, jak jsou stanoveny?
III. KRITÉRIA PRO PŘIJETÍ
Uplatnění minimálních kritérií uvedených v příloze I nařízení (EU) 2016/589.
Případná vnitrostátní kritéria a důvody, proč jsou nezbytná pro účely stanovené v čl. 11 odst. 2 nařízení (EU) 2016/589.
IV. SLEDOVÁNÍ
Odpovědný subjekt/odpovědné subjekty
Způsob (na základě údajů, inspekce a audity, namátkové kontroly atd.)
Vyřizování stížností týkajících se činnosti členů a partnerů sítě EURES
Důsledky nedodržování požadavků systému pro přijímání a povinností stanovených nařízením (EU) 2016/589
V. POSTUP PRO ZRUŠENÍ PŘIJETÍ
Vysvětlete postup a harmonogram vyřizování případů
Dostupné opravné prostředky po zrušení přijetí
VI. KRITÉRIA PRO ZRUŠENÍ PŘIJETÍ
Uveďte vnitrostátní kritéria pro zrušení přijetí.
VII. SEZNAM ČLENŮ A PARTNERŮ SÍTĚ EURES
Seznam členů a partnerů sítě EURES bude připojen ke vzoru při předložení Evropskému koordinačnímu úřadu a bude průběžně aktualizován.
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2017/1256
o vzorech a postupech pro výměnu informací o národních pracovních programech sítě EURES na úrovni Unie
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/589 ze dne 13. dubna 2016 o Evropské síti služeb zaměstnanosti (EURES), přístupu pracovníků ke službám mobility a další integraci trhů práce a o změně nařízení (EU) č. 492/2011 a (EU) č. 1296/2013 (1), a zejména na čl. 31 odst. 5 uvedeného nařízení,
Nařízení (EU) 2016/589 vyzývá k zavedení účinného systému na úrovni Unie pro výměnu informací o nabídce a poptávce pracovních sil v rámci jednotlivých států, regionů a odvětví mezi Komisí a členskými státy, který by měl členským státům sloužit jako základ pro posílení praktické spolupráce v rámci sítě EURES.
Ustanovení čl. 30 odst. 1 nařízení (EU) 2016/589 vyžaduje, aby členské státy shromažďovaly a analyzovaly informace členěné podle pohlaví o nedostatku a přebytku pracovních sil na vnitrostátních a odvětvových trzích práce, přičemž zvláštní pozornost je věnována skupinám osob s nejvíce ztíženým postavením na trhu práce a regionům nejvíce postiženým nezaměstnaností, a o činnostech sítě EURES na vnitrostátní a případně na přeshraniční úrovni.
Ustanovení čl. 31 odst. 1 nařízení (EU) 2016/589 vyžaduje, aby národní koordinační úřady vypracovaly národní pracovní programy pro činnosti sítě EURES v příslušném členském státě. Sdílení národních pracovních programů v rámci cyklu plánování programu mezi členskými státy by mělo národním koordinačním úřadům umožnit zaměřit se při využívání prostředků sítě EURES na vhodné aktivity a projekty, a směrovat tak rozvoj sítě v nástroj více orientovaný na výsledky, který reaguje na potřeby pracovníků a zaměstnavatelů v souladu s dynamikou trhů práce.
Výměny mezi národními koordinačními úřady a Evropským koordinačním úřadem týkající se informací o jejich příslušných pracovních programech a společné analýzy návrhů by zlepšily fungování sítě, zvýšily transparentnost a posílily možnosti spolupráce v rámci sítě.
Za účelem plnění článku 31 nařízení (EU) 2016/589 by měly národní koordinační úřady v rámci přípravy národního pracovního programu shromažďovat a analyzovat informace dostupné na vnitrostátní úrovni uvedené ve zmíněném ustanovení a jsou vyzývány, aby zohledňovaly všechny příslušné zprávy a dokumenty dostupné na úrovni Unie.
Podle čl. 31 odst. 2 nařízení (EU) 2016/589 by měly být národní pracovní programy připravované národními koordinačními úřady vypracovávány každoročně a měly by vymezit základní činnosti, které mají být v rámci sítě EURES uskutečněny, celkový objem lidských a finančních zdrojů přidělených na jejich provádění a opatření pro sledování a hodnocení plánovaných činností.
Evropská komise stanoví společný vzor národních pracovních programů, jehož struktura má zohledňovat celkový cíl nařízení (EU) 2016/589, aby bylo zajištěno, že všechny členské státy určí základní činnosti uskutečňované v rámci podpůrných služeb pro pracovníky i zaměstnavatele uvedených v článcích 21 až 28 nařízení (EU) 2016/589.
Měl by být stanoven společný harmonogram přípravy národních pracovních programů založený na zkušenostech získaných při spolupráci národních koordinačních úřadů v rámci společného plánování podle prováděcího rozhodnutí Komise 2012/733/EU (2) a umožňující dostatečnou flexibilitu vzhledem k různým vnitrostátním uspořádáním.
Měla by být využita veškerá možná součinnost opatření a postupů pro shromažďování a analýzu údajů v některých oblastech činnosti sítě EURES prováděných na vnitrostátní úrovni podle článku 32 nařízení (EU) 2016/589, zejména aby národní pracovní programy používaly ukazatele, které vycházejí ze stávajících postupů v rámci veřejných služeb zaměstnanosti a které jsou konzistentní a podporují proces shromažďování údajů uvedený v prováděcích aktech přijatých podle čl. 32 odst. 3 nařízení (EU) 2016/589.
Zaměstnanci z řad členů a partnerů sítě EURES by měli mít přístup k relevantním informacím z národních pracovních programů, aby tak mohli lépe přispívat k dosažení cílů sítě EURES stanovených v článku 6 nařízení (EU) 2016/589.
Informace o činnostech a výsledcích shromážděné v rámci národních pracovních programů mohou významným způsobem napomoci při přípravě zprávy o činnosti sítě EURES, kterou podle článku 33 nařízení (EU) 2016/589 Komise předkládá každé dva roky Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, a je proto nezbytné zjistit, které části pracovních programů lze k tomuto účelu zpřístupnit,
Tímto rozhodnutím se stanoví opatření nezbytná pro výměnu informací o plánování činností v rámci sítě EURES.
Za tímto účelem poskytuje národním koordinačním úřadům vzor pro přípravu národních pracovních programů podle čl. 31 odst. 2 nařízení (EU) 2016/589 a stanoví postupy pro výměnu informací týkajících se národních pracovních programů na úrovni Unie.
Organizace cyklu plánování programu
1. Každý národní koordinační úřad každoročně vypracuje národní pracovní program činností sítě EURES ve svém členském státě v souladu se vzorem obsaženým v příloze I.
2. Navrhované národní pracovní programy jsou zpřístupněny všem národním koordinačním úřadům, které mají možnost se informovat ohledně plánovaných činností a v souvislosti s těmito činnostmi navrhovat spolupráci a výměnu informací.
3. Zástupci sociálních partnerů na úrovni Unie, kteří se účastní koordinační skupiny, mají možnost se k navrhovaným národním pracovním programům vyjádřit.
4. Po uplynutí lhůty k podání připomínek jsou konečné verze národních pracovních programů zpřístupněny všem národním koordinačním úřadům.
5. Národní pracovní programy využívají v maximální míře ukazatele a cíle vztahující se k prováděcím aktům přijatým podle čl. 32 odst. 3 nařízení (EU) 2016/589.
6. Národní pracovní programy mohou používat jiné doplňkové ukazatele.
7. Národní koordinační úřady každoročně předkládají zprávu o provádění národních pracovních programů, v níž uvedou dosažené výsledky plánovaných činností.
Národní koordinační úřady jsou v příslušném členském státě odpovědné za:
shromažďování, analýzu a sdílení potřebných informací podle článku 30 nařízení (EU) 2016/589 za účelem přípravy návrhu národního pracovního programu;
vypracování návrhu národního pracovního programu podle vzoru v příloze I;
dodržování lhůt stanovených v příloze II pro předkládání navrhovaných národních pracovních programů;
zpřístupnění navrhovaného národního pracovního programu na síti pomocí prostředků poskytovaných Evropským koordinačním úřadem;
účast na společném přezkumu navrhovaných národních pracovních programů s cílem tyto programy dovést do konečné podoby a zlepšit praktickou spolupráci při poskytování podpůrných služeb pracovníkům a zaměstnavatelům;
dokončení národního pracovního programu na základě společného přezkumu;
v případě potřeby aktualizování národního pracovního programu a zpřístupnění těchto změn na síti pomocí prostředků poskytovaných Evropským koordinačním úřadem;
podávání zpráv o provádění činností stanovených v národním pracovním programu v souladu se lhůtami stanovenými v příloze II.
Evropský koordinační úřad odpovídá za podporu výměny informací mezi členskými státy o národních pracovních programech a při provádění společného přezkumu, a to zejména:
sdílením informací, které jsou relevantní dle článku 30 nařízení (EU) 2016/589 a které jsou dostupné na úrovni Unie, s národními koordinačními úřady, aby jim pomohl s přípravou jejich návrhů národních pracovních programů;
vývojem a údržbou nástroje na portálu Extranet sítě EURES, který národním koordinačním úřadům zpřístupňuje vzor uvedený v článku 7 a veškeré související informace o tom, jak jej vyplnit a předložit, a poskytuje národním koordinačním úřadům příležitost vzájemně přezkoumat navrhované národní pracovní programy a vyjádřit se k nim;
dohlížením na dodržování lhůt stanovených v příloze II pro předkládání navrhovaných národních pracovních programů, společný přezkum a podávání zpráv o provádění národních pracovních programů;
poskytováním dalších nástrojů, školení a podpory potřebných k usnadnění výměny informací a vzájemného učení v cyklu plánování programu;
zpřístupněním příslušných prvků cyklu plánování programu na síti EURES prostřednictvím vyhrazené sekce na portálu Extranet sítě EURES s cílem zvýšit transparentnost a zlepšit vzájemné učení;
poskytováním podpory národním koordinačním úřadům, aby byl zajištěn soulad mezi uplatňováním článků 31 a 32 nařízení (EU) 2016/589;
pravidelným informováním koordinační skupiny o fungování cyklu plánování programu a v případě potřeby navrhováním úprav vzoru a postupů.
Členové a partneři sítě EURES přispívají k cyklu plánování programu sítě EURES těmito způsoby:
poskytují údaje o svých dostupných finančních a lidských zdrojích a plánovaných činnostech, které budou zahrnuty do národního pracovního programu;
provádějí příslušné činnosti národního pracovního programu;
poskytují údaje o provádění svých činností, které budou zahrnuty do národní zprávy o činnosti.
1. Koordinační skupina pozorně sleduje uplatňování článku 31 nařízení (EU) 2016/589 a slouží jako fórum pro výměnu názorů a osvědčených postupů s cílem zlepšit fungování cyklu plánování programu sítě EURES.
2. Koordinační skupina jednou za rok přezkoumá uplatňování tohoto rozhodnutí, což bude příspěvkem koordinační skupiny sítě EURES k vypracování zprávy o činnosti a následné hodnotící zprávy, které předkládá Komise v souladu s články 33 a 35 nařízení (EU) 2016/589.
3. Koordinační skupina rozhoduje, které prvky národních pracovních programů a národních zpráv o činnosti jsou důležité pro všechny zaměstnance sítě EURES, a proto by měly být zpřístupněny na portálu Extranet sítě EURES, aby bylo zajištěno řádné provádění cyklu plánování programu EURES a dosažení cílů sítě EURES stanovené v článku 6 nařízení (EU) 2016/589.
4. Koordinační skupina rozhoduje, které informace vyplývající z cyklu plánování programu sítě EURES jsou důležité a mohou být použity k vypracování zpráv o činnosti sítě EURES podle článku 33 nařízení (EU) 2016/589.
1. Národní koordinační úřady použijí pro vypracování svých národních pracovních programů elektronickou verzi vzoru obsaženého v příloze I.
2. Národní koordinační úřady mohou zahrnout do jednotlivých částí vzoru obsaženého v příloze I tolik činností, kolik uznají za vhodné.
3. Pokud je třeba přizpůsobit nebo upravit nástroj uvedený v čl. 4 písm. b) či jakékoli informace či dokumentaci, které s ním souvisí, musí tento postup Evropský koordinační úřad před přijetím nové verze konzultovat s koordinační skupinou v souladu s článkem 14 nařízení (EU) 2016/589.
1. Národní koordinační úřady dodržují při přípravě národních pracovních programů harmonogram uvedený v příloze II.
2. Po skončení přijímací fáze mohou být národní pracovní programy nebo jejich části zpřístupněny síti EURES na portálu Extranet sítě EURES.
(2) Prováděcí rozhodnutí Komise 2012/733/EU ze dne 26. listopadu 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 492/2011, pokud jde o vyřizování nabídek volných pracovních míst a žádostí o zaměstnání a opětovné zřízení sítě EURES (Úř. věst. L 328, 28.11.2012, s. 21).
VZOR PRO VYPRACOVÁNÍ ROČNÍCH PRACOVNÍCH PROGRAMŮ NÁRODNÍMI KOORDINAČNÍMI ÚŘADY
Elektronická verze tohoto vzoru a rovněž všechny jeho konsolidované, následně upravené verze budou národním koordinačním úřadům přístupné na portálu sítě EURES.
Níže uvedený výčet činnosti v rámci jednotlivých částí vzoru je orientační, nikoliv úplný.
Stručný přehled priorit a hlavních činností pracovního programu pro referenční období.
2. OBECNÉ PODPŮRNÉ SLUŽBY
2.1. Podpůrné služby pro pracovníky
Přehled činností, které podporují pracovníky, jako například:
činnosti zaměřené na zprostředkování zaměstnání a umísťování (včetně pomoci se sepsáním žádostí o zaměstnání a životopisů),
pořádání náborových akcí,
poskytování obecných informací a poradenství,
poskytování konkrétních informací a poradenství (např. o pracovních a životních podmínkách v zemi určení),
případně jiné činnosti.
2.2. Podpůrné služby pro zaměstnavatele
Přehled činností, které podporují zaměstnavatele, včetně zvláštní podpory pro malé a střední podniky, jako například:
činnosti na podporu zprostředkování zaměstnání a umísťování (včetně pomoci při sestavování požadavků na uchazeče o zaměstnání a oznámení o volných pracovních místech),
poskytování informací o zvláštních pravidlech týkajících se náboru z jiného členského státu a o faktorech, které mohou tento nábor usnadnit,
3. ZVLÁŠTNÍ PODPŮRNÉ ČINNOSTI
3.1. Podpora učňovské přípravy a stáží
3.2. Podpůrné služby v příhraničních regionech
Přehled činností, které podporují příhraniční pracovníky a zaměstnavatele na trhu práce v příhraničních oblastech a jež mohou zahrnovat:
činnosti na podporu zprostředkování zaměstnání a umísťování,
poskytování informací týkajících se specifické situace příhraničních pracovníků a zaměstnavatelů,
vytvoření jediného kontaktního místa poskytujícího podporu příhraničním pracovníkům a zaměstnavatelům,
3.3. Pomoc po přijetí pracovníka
Přehled činností prováděných za účelem zajištění lepší integrace mobilního pracovníka do jeho nového zaměstnání, jako například:
činnosti zaměřené na zvýšení obecné informovanosti/povědomí zaměstnavatelů o integraci přijatých pracovníků,
informace o dostupných vzdělávacích činnostech, které jsou důležité pro integraci pracovníků (např. jazykové vzdělávání),
3.4. Další činnosti a podpora dalších programů
Informace o účasti ve zvláštních programech mobility pracovníků, které jsou finančně podporovány z rozpočtu EU nebo z vnitrostátních zdrojů, o účasti na dvoustranných nebo mnohostranných projektech zaměřených na mobilitu pracovníků a o jakékoli další činnosti, která nespadá do výše uvedených kategorií.
4. ZDROJE A SPRÁVA
4.1. Lidské zdroje
Odhadovaný celkový počet zaměstnanců pracujících na plný pracovní úvazek pro síť EURES (národní koordinační úřad, členové a partneři sítě EURES).
4.2. Finanční prostředky
Odhadované přidělení finančních prostředků v eurech dostupné pro tyto členské organizace s členěním podle zdroje: vnitrostátní zdroje, rozpočet EU (připadá-li v úvahu) a další (připadají-li v úvahu).
4.3. IT/Infrastruktura
Infrastruktura a nástroje IT určené pro činnost sítě EURES, jakož i přístup k dalším nástrojům sdíleným s členy sítě EURES (např. obecná infrastruktura sítě veřejných služeb zaměstnanosti) a s partnery.
4.4. Správa
Přehled činností, které podporují fungování vnitrostátní sítě, jako například:
činnosti zaměřené na zvýšení informovanosti o vnitrostátní síti,
interoperabilita a spolupráce mezi národním koordinačním úřadem a členy a partnery sítě EURES v rámci vnitrostátní sítě,
zavádění nových inovativních přístupů k poskytování služeb,
spolupráce s dalšími aktéry, jako jsou sociální partneři, jiné sítě, poradenské služby pro volbu profesní dráhy, obchodní komory, orgány odpovědné za sociální zabezpečení a daně atd.
4.5. Odborná příprava
Informace o odborné přípravě (včetně předběžné přípravy) na celostátní, regionální a místní úrovni a případně i veškeré další vzdělávací aktivity podporující zvyšování dovedností a znalostí v rámci sítě.
4.6. Komunikace
Seznam zvláštních aktivit vyplývajících z národních komunikačních plánů a/nebo komunikační strategie sítě EURES a případně další důležité činnosti zaměřené na zlepšení komunikace a zvyšování povědomí, které mají být prováděny v referenčním období a které mají význam pro podpůrné služby uvedené v oddílech 2 a 3 výše.
4.7. Sledování a hodnocení činností
Seznam nástrojů používaných k měření výstupů a výsledků činnosti sítě EURES na vnitrostátní úrovni.
HARMONOGRAM PŘÍPRAVY ROČNÍHO NÁRODNÍHO PRACOVNÍHO PROGRAMU
1. FÁZE PŘÍPRAVY
Národní koordinační úřady zajistí, aby byly shromažďovány, analyzovány a sdíleny informace o nedostatku a přebytku pracovních sil na vnitrostátních a odvětvových trzích práce, přičemž zvláštní pozornost je věnována skupinám osob s nejvíce ztíženým postavením na trhu práce a regionům nejvíce postiženým nezaměstnaností, a rovněž jsou zohledňovány údaje o tocích a vzorcích mobility.
2. FÁZE VYPRACOVÁNÍ NÁVRHU
Národní koordinační úřady vypracují do 31. října roku N – 1 první verzi národního pracovního programu na základě informací shromážděných v průběhu fáze přípravy. Tyto návrhy jsou k dispozici ve vyhrazené sekci portálu Extranet sítě EURES.
3. FÁZE SPOLEČNÉHO PŘEZKUMU
Národní koordinační úřady společně přezkoumají navrhované roční národní pracovní programy do 31. prosince roku N – 1.
4. FÁZE PŘIJÍMÁNÍ
Národní koordinační úřady dokončí národní pracovní programy, v nichž zohlední připomínky obdržené během fáze společného přezkumu, do 31. ledna roku N.
5. FÁZE PROVÁDĚNÍ
Provádění ročních národních pracovních programů od ledna do prosince roku N.
6. FÁZE PODÁVÁNÍ ZPRÁV
Národní koordinační úřady shromažďují informace o výsledcích a podávají zprávy o provádění národních pracovních programů do 31. března roku N + 1.