Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2007-350
Timestamp: 2019-08-23 11:23:56+00:00
Document Index: 6195681

Matched Legal Cases: ['zákona č. 563', '§ 37', 'zákona č. 563', 'zákona č. 437', '§ 4', '§ 24', '§ 28', '§ 2', '§ 8', '§ 17', '§ 18', '§ 44', '§ 8', '§ 18', '§ 9', '§ 10', '§ 12', '§ 4', 'zákona č. 87', '§ 29', '§ 47', '§ 60', '§ 60', '§ 14', '§ 67', '§ 4', '§ 25', '§ 68', '§ 27', 'zákona č. 189', '§ 69', '§ 4', '§ 27', '§ 27', 'zákona č. 563', '§ 70', '§ 4', '§ 27', '§ 71', '§ 4', '§ 25', '§ 74', '§ 4', '§ 75', '§ 4', '§ 28', '§ 76', '§ 77', '§ 4', '§ 7', '§ 79', '§ 8', '§ 22', '§ 23', '§ 86', 'Čl. 2', 'Čl. 1', '§ 23', '§ 27', '§ 67', '§ 217', '§ 10', 'zákona č. 87']

350/2007 Sb. Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 501/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. ...
Vyhláška č. 350/2007 Sb.Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 501/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou bankami a jinými finančními institucemi, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo financí stanoví podle § 37b zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění zákona č. 437/2003 Sb., (dále jen „zákon“) k provedení § 4 odst. 8, § 24 odst. 4 a 5 a § 28 odst. 1:
Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství 1) a stanoví pro účetní jednotky uvedené v § 2
a) uspořádání a označování položek účetní závěrky a konsolidované účetní závěrky a obsahové vymezení položek těchto závěrek, účetní metody a jejich použití, metody konsolidace účetní závěrky a postup zahrnování účetních jednotek do konsolidačního celku,
a) bankou2),
b) pobočkou zahraniční banky,
c) spořitelním a úvěrním družstvem3), (dále jen „družstevní záložna“),
d) obchodníkem s cennými papíry4),
e) organizační složkou zahraničního obchodníka s cennými papíry,
f) investiční společností5),
g) investičním fondem5),
h) smíšenou holdingovou osobou2),
i) finanční holdingovou osobou2),
j) penzijním fondem6), nebo
k) institucí elektronických peněz6a).
3) Zákon č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů.
4) Zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů.
5) Zákon č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování, ve znění pozdějších předpisů.
6a) Zákon č. 124/2002 Sb., o převodech peněžních prostředků, elektronických platebních prostředcích a platebních systémech (zákon o platebním styku), ve znění pozdějších předpisů.“.
„(1) Položka „3. Pohledávka za bankami a družstevními záložnami“ obsahuje pohledávky z úvěrů a ostatní pohledávky za bankami nebo družstevními záložnami, včetně naběhlého příslušenství, zejména běžné účty u bank nebo družstevních záložen, termínové vklady u centrálních bank, u bank nebo družstevních záložen, poskytnuté úvěry centrálním bankám, bankám nebo družstevním záložnám, včetně poskytnutých úvěrů centrálním bankám, bankám nebo družstevním záložnám v rámci repo obchodů, ostatní pohledávky za bankami nebo družstevními záložnami, neobchodovatelné dluhové cenné papíry emitované bankami, které jsou pořízeny se záměrem bezprostředního nebo brzkého prodeje a nejsou oceňovány reálnou hodnotou, opravné položky k těmto pohledávkám.“.
4. V § 8 odst. 3, § 17 odst. 1 a 2, § 18 odst. 3, § 44 odst. 1 a 2 se slova „ , Českou konsolidační agenturou“ zrušují.
5. V § 8 odst. 1, § 18 odst. 1 se slova „ , Českou konsolidační agenturou a“ nahrazují slovem „nebo“.
6. V § 9 odst. 2 se slova „dluhové cenné papíry pořízené v primárních emisích neurčené k obchodování“ nahrazují slovy „neobchodovatelné dluhové cenné papíry, které nejsou pořízeny se záměrem bezprostředního nebo brzkého prodeje a nejsou oceňovány reálnou hodnotou“.“.
7. V § 10 odst. 1 se věta třetí nahrazuje větou „Vlastní akcie a vlastní zatímní listy se vykazují v položce „8. Základní kapitál“.“.
8. V § 12 se v odstavec 1 slova „zřizovací výdaje,“ zrušují.
„9) § 4a zákona č. 87/1995 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
Položka „8. Základní kapitál“ obsahuje upsaný základní kapitál, u družstevní záložny zapisovaný i nezapisovaný základní kapitál do obchodního rejstříku. V samostatné podpoložce účetní jednotka uvede splacený základní kapitál. Tato položka dále obsahuje vlastní akcie a vlastní zatímní listy bez zřetele na účel nabytí, je-li účetní jednotka akciovou společností, nebo vlastní obchodní podíly bez zřetele na účel nabytí, je-li účetní jednotka jinou než akciovou společností, které snižují hodnotu kapitálu.“.
13. V § 29 odst. 2 se za slovo „majetku“ vkládají slova „a účastí s podstatným nebo rozhodujícím vlivem“.
14. V § 47 odst. 2 se za slovo „majetku“ vkládají slova „a účastí s podstatným nebo rozhodujícím vlivem oceňovaných reálnou hodnotou až v okamžiku jejich úbytku a dále v případech, kdy je prokázáno, že došlo k trvalému snížení jejich hodnoty“.
Položky „20. Mimořádné výnosy“ a „21. Mimořádné náklady“ obsahují výnosy a náklady z účetních případů zcela mimořádných vzhledem k běžné činnosti účetní jednotky, jakož i výnosy a náklady z mimořádných událostí nahodile se vyskytujících. Tyto položky neobsahují manka a škody, náhrady mank a škod, které se vykazují v položce „7. Ostatní provozní výnosy“ nebo „8. Ostatní provozní náklady“.“.
16. V § 60 odst. 1 písm. h) se slova „zřizovacích výdajích,“ nahrazují slovy „vlastních akciích a vlastních zatímních listech,“.
„p) časovém rozlišení, je-li tato částka významná.“.
18. V § 60 odst. 2 se na konci textu písmene a) doplňují slova „dále se uvede rozsah, ve kterém daně z příjmů ovlivňují zisk nebo ztrátu z běžných a mimořádných činností,“.
„g) mimořádných nákladech a výnosech, je-li jejich výše významná, s uvedením jejich povahy a výše. Stejná informace se uvede i pro náklady a výnosy vztahující se k jinému účetnímu období.“.
22. V části třetí se slova „(K § 14 odst. 1 zákona)“ zrušují.
23. V § 67 se slova „(K § 4 odst. 8, § 25 odst. 4 zákona)“ zrušují.
24. V § 68 se pod nadpisem slova „(K § 27 odst. 6 zákona)“ zrušují.
„(3) Investiční společnosti za jimi obhospodařované podílové fondy a investiční fondy oceňují účasti reálnou hodnotou podle zákona č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování. Změny ocenění tohoto majetku se vykáží v příslušné položce pasiv. Při úbytku tohoto majetku se výsledná změna vykáže v příslušné položce výkazu zisku a ztráty. Je-li prokázáno, že došlo k trvalému snížení hodnoty (znehodnocení) této účasti, musí být tato ztráta bez zbytečného odkladu vykázána v příslušné položce výkazu zisku a ztráty. Výše této ztráty odpovídá rozdílu mezi oceněním při nabytí účasti a stávající reálnou hodnotou se zohledněním předchozích vykázaných ztrát ze znehodnocení.“.
26. V § 69 se pod nadpisem slova „(K § 4 odst. 8 a § 27 odst. 6 zákona)“zrušují.
„16) § 27 odst. 7 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.“.
28. V § 70 a 72a se pod nadpisem slova „(K § 4 odst. 8 a § 27 odst. 6 zákona)“ zrušují.
29. V § 71 se pod nadpisem slova „(K § 4 odst. 8 a § 25 odst. 4 zákona)“ zrušují.
30. V částích druhé a čtvrté, v § 74, 76, 78 a 80 se pod nadpisem slova „(K § 4 odst. 8 zákona)“ zrušují.
31. V § 75 se pod nadpisem slova „(K § 4 odst. 8 a § 28 odst. 1 zákona)“zrušují.
32. V § 76 odst. 1 se za slovo „pravděpodobné“ vkládají slova „nebo jisté“.
33. V § 77 se pod nadpisem slova „(K § 4 odst. 8 a § 7 odst. 6 zákona)“ zrušují.
34. V § 79 se pod nadpisem slova „(K § 8 odst. 2 zákona)“ zrušují.
35. V části páté se pod nadpisem slova „(K § 22 odst. 3, § 23 odst. 2 a 5 zákona)“ zrušují.
36. V § 86 odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „odděleně informace o celkových nákladech na odměny statutárnímu auditorovi18b) nebo auditorské společnosti za účetní období v členění na:
1. povinný audit18c) roční účetní závěrky,
18b) Čl. 2 bod 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES.
18c) Čl. 1 bod 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES.
„j) charakteru a obchodním účelu transakcí, které nejsou uvedeny v konsolidované rozvaze, a finanční dopad těchto transakcí, pokud jsou rizika nebo užitky těchto transakcí významné a pokud je uvedení těchto rizik nebo užitků nezbytné k posouzení finanční situace konsolidačního celku,“.
„m) transakcích, s výjimkou transakcí v rámci konsolidačního celku, které konsolidující účetní jednotka nebo jiné konsolidované účetní jednotky uzavřely se spřízněnou stranou, včetně objemu takových transakcí, povahy vztahu se spřízněnou stranou a ostatních informací o těchto transakcích, které jsou nezbytné k pochopení finanční situace18d) konsolidačního celku, pokud jsou tyto transakce významné a nebyly uzavřeny za podmínek obvyklých na regulovaném trhu18e). Informace o jednotlivých transakcích lze seskupovat podle jejich charakteru s výjimkou případů, kdy jsou samostatné informace nezbytné k pochopení dopadu transakcí se spřízněnou stranou na finanční situaci konsolidačního celku. Pro účely této vyhlášky má výraz „spřízněná strana“ stejný význam jako v mezinárodních účetních standardech uvedených v § 23a odst. 1 zákona.
18e) § 27 odst. 5 zákona o účetnictví.“.
„20) § 67 odst. 1 a 2, § 217 obchodního zákoníku.
§ 10 odst. 1 zákona č. 87/1995 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.