Source: https://www.slideshare.net/bemaguali/convenio-de-estocolmo
Timestamp: 2018-03-20 16:17:13
Document Index: 174689460

Matched Legal Cases: ['Artículo 7', 'artículo 5', 'artículo 7', 'artículo 5', 'Artículo 15', 'Artículo 15', 'Artículo 16', 'artículo 16', 'artículo 15', 'artículo 17', 'artículo 15']

Estocolmo by Ana Paula 6264 views
Declaracion de estocolmo by Yimi Marquez 15247 views
Cumbre de estocolmo by Kryztho D´ Fragg 60102 views
Expo Convenio De Estocolmo by Leiny Mariana Pat... 6510 views
Estocolmo by alexchaniz 4337 views
Conferencia de estocolmo by Yana López 2615 views
Rodrigo Flores Cortes at Productora de eventos L&R Comunicaciones
1. Los Convenios de Rótterdam y Estocolmo, así como avances en la elaboración de un enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional Maria Cristina Cardenas Oficial de Programa Secretaría del Convenio de Estocolmo Ciudad de México, 3 de agosto de 2005
2. Contenido de la presentación <ul><li>El Convenio de Rótterdam </li></ul><ul><li>El Convenio de Estocolmo </li></ul><ul><li>SAICM </li></ul>
3. El Convenio de Rótterdam <ul><li>Convenio de Rótterdam sobre el Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo aplicable a Ciertos Plaguicidas y Productos Químicos Peligrosos Objeto de Comercio Internacional </li></ul><ul><li>Aprobado en 1998 </li></ul><ul><li>Entró en vigor el 24 de febrero de 2004. </li></ul><ul><li>A la fecha el Convenio cuenta con 96 Partes contratantes </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2004
4. Convenio de Rótterdam Objetivo <ul><li>Promover la responsabilidad compartida y los esfuerzos conjuntos de las Partes en la esfera del comercio internacional de ciertos productos químicos peligrosos a fin de proteger la salud humana y el medio ambiente frente a posibles daños y contribuir a su utilización ambientalmente racional </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2004
5. Objetivo del Convenio <ul><li>¿Cómo? </li></ul><ul><ul><li>facilitando el intercambio de información acerca de los productos químicos y sus características, y </li></ul></ul><ul><ul><li>disponiendo un proceso nacional para toma de decisiones sobre su importación y exportación. </li></ul></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2004
6. Lo que el Convenio logra <ul><li>Sistema de alerta oportuno </li></ul><ul><li>Evita que se agraven los problemas relacionados con los productos químicos </li></ul><ul><li>Habilita a los países en desarrollo </li></ul><ul><li>Asegura la comunicación en materia de etiquetado y peligrosidad </li></ul><ul><li>Promueve la comunicación e intercambio de información entre los países </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2004
7. Alcance del Convenio <ul><li>Se aplica a </li></ul><ul><ul><li>Productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos </li></ul></ul><ul><ul><li>Formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas </li></ul></ul><ul><li>No se aplica a: </li></ul><ul><ul><li>Estupefacientes y sustancias psicotrópicas </li></ul></ul><ul><ul><li>Materiales radiactivos </li></ul></ul><ul><ul><li>Desechos </li></ul></ul><ul><ul><li>Armas químicas </li></ul></ul><ul><ul><li>Productos químicos utilizados como aditivos alimentarios </li></ul></ul><ul><ul><li>Alimentos </li></ul></ul><ul><ul><li>Productos químicos en pequeñas cantidades para fines de investigación y análisis </li></ul></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2004
8. <ul><li>Como funciona el Convenio de Rótterdam </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2004
9. El Procedimiento de CFP <ul><li>El Procedimiento de CFP es un mecanismo que permite conocer y dar a conocer oficialmente las decisiones de los países importadores respecto a si desean recibir embarques de los productos químicos que son objeto del Convenio, y para garantizar que los países exportadores respeten tales decisiones. </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2004
10. Intercambio de información <ul><ul><li>las Partes deben informar a las demás Partes de toda medida de control que adopten para prohibir o restringir rigurosamente un producto químico </li></ul></ul><ul><ul><li>la Parte que pretenda exportar un producto químico cuyo uso esté prohibido o rigurosamente restringido en su territorio deberá informar a la Parte importadora sobre esa exportación antes del primer embarque, y después cada año </li></ul></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2004
11. Intercambio de información (2) <ul><ul><li>Al exportar productos químicos que se utilizarán con propósitos ocupacionales , las Partes exportadoras deberán asegurarse de que se mande al país importador una hoja de datos de seguridad en un formato reconocido internacionalmente </li></ul></ul><ul><ul><li>Las Partes que son países en desarrollo pueden informar a otras, cuando una formulación plaguicida extremadamente peligrosa presente problemas por las condiciones de uso en su territorio, y </li></ul></ul><ul><ul><li>Las exportaciones de productos químicos incluidos en el procedimiento de CFP y de otros productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos por el exportador están sujetos a requisitos de etiquetado que garantizan que haya suficiente información sobre riesgos y/o peligros para la salud humana y el medio ambiente . </li></ul></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2004
12. Se necesitan 2 países de 2 regiones distintas para que la bola empiece a rodar 1 País de la región X 1 País de la región Y Prohíbe /restringe rigurosamente el prod.químico Z Prohíbe /restringe rigurosamente el prod.químico Z S E C R E T A R Í A Divulga internacional-mente las prohibiciones /restricciones al producto químico Z Consulta con el Comité de Examen de Productos Químicos si el prod. químico Z debe figurar en la lista del Convenio Notifica a la Secretaría del Convenio Notifica a la Secretaría del Convenio ANÁLISIS Comité de Examen de Productos Químicos prepara el borrador del ‘Documento de orientación para la toma de decisiones’ (DGD) DECISIÓN CP < 50% de las Partes Acuerdo El producto químico Z se incluye en la lista del Convenio Desacuerdo El producto químico Z no se incluye en la lista del Convenio ACCIÓN NACIONAL COORDINACIÓN GLOBAL INCLUSIÓN DE UN PRODUCTO QUÍMICO RIGUROSAMENTE RESTRINGIDO
13. La propuesta de un solo país basta para que la bola siga rodando... S E C R E T A R Í A Comunica al mundo la propuesta Consulta con el Comité de Examen de Productos Quimicos si el producto químico Z debe incluirse en la lista del Convenio ANÁLISIS El Grupo de Expertos prepara el borrador del ‘Documento de orientación para la toma de decisiones’ (DGD) DECISIÓN CP <50% de las Partes Acuerdo El producto químico Z se incluye en la lista del Convenio Desacuerdo El producto químico Z no se incluye en la lista del Convenio ACCIÓN NACIONAL COORDINACIÓN GLOBAL INCLUSIÓN DE UNA FORMULACION PLAGUICIDA EXTREMADAMENTE PELIGROSA EN EL CONVENIO 1 País (en desarrollo o economía en transición) Problemas con una formula-ción plaguicida respecto a las condiciones de utilización Propuesta a la Secretaría del Convenio Recoge información adicional
14. Productos quimicos sujetos al CFP <ul><li>41 productos químicos (incluidos en el anexo III) : </li></ul><ul><ul><li>24 plaguicidas </li></ul></ul><ul><ul><li>6 formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas </li></ul></ul><ul><ul><li>11 productos químicos industriales </li></ul></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2004
15. Responsabilidades de los Exportadores <ul><ul><li>No exportar el producto químico sin el consentimiento del país importador </li></ul></ul><ul><ul><li>A menos que anteriormente se hayan efectuado embarques o que el país apruebe el embarque </li></ul></ul><ul><ul><li>Comunicar las decisiones de importación a los exportadores, la industria y otras autoridades pertinentes </li></ul></ul><ul><ul><li>Asegurarse de que no se efectúen exportaciones contraviniendo las decisiones de los países importadores </li></ul></ul><ul><ul><li>Presentar Notificaciones de Exportación a los países importadores </li></ul></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2004
16. Responsabilidades de los Exportadores (2) <ul><li>Aplicar medidas jurídicas y administrativas para comunicar decisiones sobre importación en su jurisdicción </li></ul><ul><li>Adoptar las medidas pertinentes para asegurarse de que sus exportadores respeten las decisiones sobre importación </li></ul><ul><li>Asesorar y ayudar a las Partes importadoras </li></ul><ul><ul><li>para obtener más información y así puedan tomar decisiones sobre importación </li></ul></ul><ul><ul><li>para fortalecer sus capacidades y potencial de gestión de productos químicos libre de riesgos </li></ul></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2004
17. Responsabilidades de los importadores <ul><ul><li>Nombrar a las AND </li></ul></ul><ul><ul><li>Proporcionar notificaciones sobre medidas de reglamentación definitivas para prohibir o restringir rigurosamente un producto químico </li></ul></ul><ul><ul><li>Presentar propuestas de formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas </li></ul></ul><ul><ul><li>Proporcionar respuestas sobre importación </li></ul></ul><ul><ul><li>Acusar recibo de Notificaciones de Exportación </li></ul></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2004
18. Responsabilidades de los importadores (2) <ul><ul><li>Asegurarse de que los importadores, autoridades pertinentes y, si es posible, los usuarios estén informados de las notificaciones recibidas </li></ul></ul><ul><ul><li>Asegurarse de que las decisiones sobre importación se apliquen por igual a : </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>las importaciones de TODOS los países </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>toda producción nacional del producto químico </li></ul></ul></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2004
19. Responsabilidades de los importadores (3) <ul><li>Dar una respuesta que contenga una de esta dos: </li></ul><ul><ul><li>decisión final </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>de consentimiento a la importación </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>de no consentimiento a la importación </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>de consentimiento sujeto a determinadas condiciones </li></ul></ul></ul><ul><ul><li>respuesta provisional, que puede contener: </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>una decisión provisional de importación o no importación </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>una declaración de que se está trabajando en la decisión final </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>una solicitud de información o asistencia adicional </li></ul></ul></ul><ul><li>Aplicar medidas para asegurar decisiones oportunas en lo relativo a importación de productos químicos </li></ul><ul><li>Responder sobre importación ulterior de productos químicos antes de transcurridos 9 meses de la distribución del DGD </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2004
20. Actores principales <ul><li>Autoridades Nacionales Designadas </li></ul><ul><li>Conferencia de las Partes </li></ul><ul><li>Comité de Examen de Productos Químicos </li></ul><ul><li>Secretaría </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2004
21. Documentación de apoyo <ul><li>Circular sobre CFP </li></ul><ul><li>Formato de Notificación de Acción de Control </li></ul><ul><li>Formato de Notificación de Formulación Plaguicida Extremadamente Peligrosa </li></ul><ul><li>Documento de orientación para la toma de decisiones (DGD) </li></ul><ul><li>Formato de Respuesta sobre Importación </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2004
22. Asistencia técnica <ul><li>Las Partes cooperarán en la promoción de la asistencia técnica para el desarrollo de infraestructura y la capacidad necesarias para la gestión de productos químicos con el fin de facilitar la aplicación del Convenio. </li></ul><ul><li>Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación de productos químicos deberían proporcionar asistencia técnica a otras Partes en lo referente a desarrollo de infraestructura y capacidad para la gestión de productos químicos. </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2004
23. Situación actual <ul><li>COP 2 – programada para 26- 30 de Septiembre de 2005 en Roma Italia </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2004
24. El Convenio de Estocolmo <ul><li>Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes. </li></ul><ul><li>Adoptado en mayo de 2001 </li></ul><ul><li>Entró en vigor el 17 de Mayo de 2004. </li></ul><ul><li>A la fecha cuenta con 104 Partes contratantes. </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2005
25. Objetivo y alcance Ciudad de México, 3 de agosto de 2005
26. Convenio de Estocolmo <ul><li>Objetivo </li></ul><ul><li>Proteger la salud humana y el medio ambiente frente a los contaminantes orgánicos persistentes. </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2005
27. Que COPs abarca el Convenio? <ul><li>Aldrina </li></ul><ul><li>Clordano </li></ul><ul><li>Dieldrina </li></ul><ul><li>Endrina </li></ul><ul><li>DDT </li></ul><ul><li>Heptacloro </li></ul><ul><li>Hexaclorobenceno </li></ul><ul><li>Mirex </li></ul><ul><li>Toxafeno </li></ul><ul><li>Bifenilos policlorados (BPC) </li></ul><ul><li>Dioxinas </li></ul><ul><li>Furanos </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2005
28. Que hace el Convenio <ul><li>Eliminar la produccion/uso de los productos incluidos en el Anexo A </li></ul><ul><li>Restringe la produccion/uso delos productos quimicos del Anexo B </li></ul><ul><li>Reduce/elimina las liberaciones de los productos quimicos del Anexo C </li></ul><ul><li>Identificacion/ manejo de las existencias obsoletas y desechos que contienen COPs </li></ul><ul><li>Selecciona nuevos COPs </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2005
29. Anexos A, B y C Ciudad de México, 3 de agosto de 2005 Anexo A Aldrina Clordano Dieldrina Endrina Heptacloro Hexaclorobenceno Mirex Toxafeno Bifenilos policlorados Anexo B DDT Anexo C PCDD/PCDF HCB PCB
30. Identificación de nuevos COPs (Art. 8) <ul><li>Se establecen criterios y procedimientos para la inclusión de nuevos COPs en el Convenio </li></ul><ul><li>Cualquier Parte puede presentar una propuesta para la inclusion de productos químicos en los Anexos A, B ó C (Existen 5 nuevas propuestas) </li></ul><ul><li>Comité de Examén de los COPs examinará las propuestas, desarrollara un perfil de riesgos y una evaluación de la gestión de riesgo y hara recomendaciones a la COP </li></ul><ul><li>La COP toma las decisiones, el Convenio deberá ser enmendado (se quiere ratificación) </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2005
31. Asistencia tecnica y asuntos financieros <ul><li>Reconoce la importancia de la prestacion tecnica oportuna y adecuada en respuesta a las solicitudes de las Partes que son país en desarrollo o y las Partes que son economias en transicion (Par.1) </li></ul><ul><li>Identifica quien debe recibir asistencia tecnica=>Partes que son país en desarrollo o Partes que son economias en transicion (Par. 2) </li></ul><ul><li>Identifica quien debe proporcionar la asistencia tecnica=> Partes que son país desarrollado y otras Partes de acuerdo con sus capacidades (par. 3) </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2005
32. Asistencia tecnica y asuntos financieros <ul><ul><li>Identifica el tipo de asistencia tecnica ha ser proporcionada => asistencia tecnica para la creacion de capacidad en relacion con el cumplimiento del Convenio de Estocolmo (par. 3) </li></ul></ul><ul><ul><li>La CP 1 adopto directrices adicionales sobre la asistencia tecnica. </li></ul></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2005
33. Asistencia tecnica y asuntos financieros <ul><li>Las Partes concertaran arreglos con el fin de prestar asistencia tecnica y promover la transferencia de tecnologias en relacion con la aplicacion del Convenio </li></ul><ul><li>Centros regionales y subregionales para la creacion de capacidad y la tranferencia de tecnologia </li></ul><ul><li>CP 1 solicito a la Secretaría desarrollar términos de referencia para la creación de dichos centros </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2005
34. Asistencia Tecnica y asuntos financieros <ul><li>El Convenio establece un mecanismo financiero para el suministro de recursos financieros suficientes y sostenibles sobre la base de donanciones o condiciones de favor. </li></ul><ul><li>Funciona bajo la autoridad y orientacion de la CP </li></ul><ul><li>Funcionamiento se encomendara a una o varias entidades que presten asistencia financiera y tecnica multilateral. </li></ul><ul><li>FMAM , designado entidad provisional </li></ul><ul><ul><li>CP adopto decisiones sobre </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>Directrices para el MF </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Evaluacion del MF </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Memorando con el FMAM </li></ul></ul></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2005
35. Que pasos iniciales han de tomar las Partes? <ul><li>Desarrollar un plan nacional de aplicacion </li></ul><ul><li>Incluir un plan de accion para implementar las medidas relacionadas con los subproductos </li></ul><ul><li>Identificar prioridades para la asistencia tecnica y financiera </li></ul><ul><li>Inscribirse en el registro de exenciones especificas,produccion /uso de DDT para el control de vectores, notificar articulos en uso </li></ul><ul><li>Designar un centro nacional de coordinacion </li></ul><ul><li>Construir o fortalecer la capacidad para implementar el PNA con sus planes de accion </li></ul><ul><li>Iniciar la implementacion del PNA y asi cumplir con las obligaciones del Convenio </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2005
36. Otras obligaciones para cumplir con el Convenio Ciudad de México, 3 de agosto de 2005
37. Presentación de informes prevista en el Convenio Obligación prevista en el Convenio Descripción del requisito Periodicidad Artículo 7: Planes de aplicación <ul><li>plan para el cumplimiento de sus obligaciones emanadas del Convenio que transmitirá a la Conferencia de las Partes </li></ul><ul><li>se pide a cada Parte que examine y actualice su plan de aplicación a intervalos periódicos y de la manera que se determine en una decisión de la Conferencia de las Partes. </li></ul>Transmi s ión a la Conferencia de las Partes transcurridos dos años a partir de la fecha de entrada en vigor del Convenio para esa Parte. Apartado (a) del artículo 5: Medidas para reducir o eliminar las liberaciones de la producción no intencional elaborar, y aplicar ulteriormente, un plan de acción o, cuando proceda, un plan de acción regional o subregional , como parte del plan de aplicación especificado en el artículo 7, destinado a identificar, caracterizar y combatir las liberaciones de los productos químicos incluidos en el anexo C del Convenio . dos años a partir de la entrada en vigor del Convenio para esa Parte ( 17 de Mayo de 2007)
38. Presentación de informes prevista en el Convenio Obligación prevista en el Convenio Descripción del requisito Periodicidad Inciso (v) del apartado (a) del artículo 5: Medidas para reducir o eliminar las liberaciones de la producción no intencional Examén de las estrategias y su éxito en cuanto al cumplimiento de las obligaciones relacionadas con la desarrollo de un plan de acción nacional para identificar, caracterizar y combatir las liberaciones de los contaminantes orgánicos persistentes producidos de forma no intencional incluidos en las listas del anexo.. Cada cinco años (2011) ha ser incluido en los informes que deben ser presentados de conformidad con el Artículo 15 Artículo 15: Presentación de informes Cada Parte informará a la CP sobre las medidas que haya adoptado para aplicar las disposiciones del Convenio y sobre la eficacia de esas medidas para el logro de los objetivos del Convenio. Cada Parte proporcionará a la Secretaría: a) Datos estadísticos sobre las cantidades totales de su producción, importación y exportación de cada uno de los productos químicos incluidos en el anexo A y el anexo B o una estimación razonable de dichos datos; y b) En la medida de lo posible, una lista de los Estados de los que haya importado cada una de dichas sustancias y de los Estados a los que haya exportado cada una de dichas sustancias . Cada 3 años por decision de la COP . 1 er informe nacional CP 3 en el 2007
39. Presentación de informes prevista en el Convenio Obligación prevista en el Convenio Descripción del requisito Periodicidad Artículo 16: Evaluación de la eficacia Pide una evaluación de la eficacia transcurridos cuatro años a partir de la entrada en vigor del Convenio y en lo sucesivo de manera periódica. Se piden también informes e información, entre ellos informes y datos de vigilancia como se estipula en el párrafo 2 del artículo 16 (resultados de las actividades de vigilancia de carácter regional y mundial), los informes nacionales presentados con arreglo al artículo 15 y la información sobre incumplimiento proporcionada según los procedimientos establecidos en el artículo 17. Transcurridos 4 años de la entrada en vigor del Convenio. Apartado (g) de la parte II del anexo A: Bifenilos Policlorados (BPC) Se pide a cada Parte que prepare un informe cada cinco años sobre los progresos alcanzados en la eliminación de los bifenilos policlorados y lo presente a la Conferencia de las Partes con arreglo al artículo 15. Cada 5 años Párrafo 4 de la parte II del anexo B: DDT Cada Parte que utilice DDT suministrará a la Secretaría información sobre la cantidad utilizada, las condiciones de esa utilización y su importancia para la estrategia de tratamiento de enfermedades de esa Parte, en un formato que decidirá la Conferencia de las Partes en consulta con la Organización Mundial de la Salud. Cada 3 años
40. Seguimiento a la CP 1 <ul><li>Primera reunión del Comité de Examén de los COPs </li></ul><ul><ul><li>Noviembre 7-11 2005, Ginebra </li></ul></ul><ul><ul><li>Revisara 5 propuestas de nuevos COPs </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>Pentabromodiphenyl ether (PBDE)(Noruega) </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Clordecona (Union Europea) </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Hexabromobifenil (Comunidad Europea) </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Lindano (México) </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Sulfonato de Perfluorooctano (Suecia) </li></ul></ul></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2005
41. Seguimiento a la CP 1 <ul><li>Primera reunion del Grupo de Expertos sobre Mejores Tecnicas Disponibles y Mejores Practicas Ambientales </li></ul><ul><ul><li>28 Noviembre- 2 Diciembre 2005, Ginebra </li></ul></ul><ul><ul><li>-finalizara las Guias sobre MTD/MPA (para la CP3) </li></ul></ul><ul><li>Reunion sobre cumplimiento- 28 de Abril de 2006, Ginebra </li></ul><ul><li>Segunda Conferencia de las Partes – 1-5 Mayo de 2006, Ginebra </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2005
42. Enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional (SAICM) <ul><li>PrepCom 1 – Bangkok, Tailandia, 9-13 Noviembre de 2003 </li></ul><ul><li>PrepCom 2 – Nairobi, Kenya, Oct 2004 </li></ul><ul><li>PrepCom 3 – Viena, Austria, 19-24 Sep 2005 </li></ul><ul><li>ICCM – Conferencia Internacional para la Gestion de productos quimicos – Dubai Feb 2006 </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2005
43. Enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional (SAICM) <ul><li>Enfoque estratégico para la Gestión de productos Químicos a Nivel Internacional </li></ul><ul><li>Objetivo meta 2020 de la WSSD (lograr la gestión racional de los productos químicos ) </li></ul><ul><li>+ de 100 gobiernos (diferentes sectores ambiente, agricultura y salud están representados),Proceso inovativo ONGs y OIG negociando SAICM </li></ul><ul><li>Su mandato inicial fue otorgado por la decisión SS SS.VII/3 adoptada en Feb 2002 por la 7 sesión especial del Consejo de Administración del PNUMA </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2005
44. Enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional (SAICM) <ul><ul><ul><li>Busca generar mayor coordinación entre las distintas actividades que sobre productos químicos existen a nivel internacional. </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Se espera que dicha coordinación a nivel internacional se refleje en una mayor coordinación a nivel nacional. </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Comité de pilotaje coordina el trabajo de la Secretaría de SAICM. (el trabajo es coordinado por el PNUMA y cuenta con la participación de: </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>- FISQ (Representa 3 sectores: sector privado, ONGs y Gobiernos) </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>-ORGANIZACIONES DE LA IOMC (FAO, UNITAR, PNUMA, OMS, ILO, OECD, ONUDI) + 2 nuevos observadores </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>-Banco Mundial , PNUD, FMAM </li></ul></ul></ul></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2005
45. Enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional (SAICM) <ul><li>2 documentos claves: </li></ul><ul><ul><li>Declaración ministerial : fija metas y dirección </li></ul></ul><ul><ul><li>Lista de medidas concretas : medidas que han de ser adoptadas en el marco de SAICM </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>La lista actualizada será distribuida por la Secretaría previo a SAICM 3 </li></ul></ul></ul><ul><li>Tema de la financiación = mecanismo financiero </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2005
46. Enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional (SAICM) <ul><ul><ul><li>Compromiso global </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Ha sido adoptado por los órganos de gobierno de: </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>OMS </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>OIT </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>El consejo de administracion del PNUMA </li></ul></ul></ul></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2005
47. SAICM <ul><ul><ul><li>Uno de los enlaces entre temas de ambiente y la reducción de la pobreza (temas de desarrollo) </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Un gran numero de donantes han dicho que no financiaran proyectos sobre productos químicos a no ser que el tema sea una prioridad nacional. </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Como saben que es una prioridad? </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Estrategias nacionales sobre el desarrollo sustentable </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Documentos de estrategia para la reducción de la pobreza. (PRSP poverty reduction strategy paper) </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Si el tema de los productos químicos no esta reflejado en ellos no serán financiados </li></ul></ul></ul></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2005
48. Para mayor informacion favor visitar: <ul><li>www.pic.int </li></ul><ul><li>www.pops.int </li></ul><ul><li>www.unepchemicals.org </li></ul>Ciudad de México, 3 de agosto de 2005
alexchaniz
Conferencia de estocolmo, Análisis, reporte, resumente