Source: http://www.europarl.europa.eu/doceo/document/A-8-2017-0227_MT.html
Timestamp: 2019-11-12 07:52:57+00:00
Document Index: 72000

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ']

Proċedura : 2016/0107(COD)
Ċiklu relatat mad-dokument : A8-0227/2017
1087k 115k
dwar il-proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2013/34/UE fir-rigward tad-divulgazzjoni tal-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu minn ċerti intrapriżi u fergħat
(Proċedura b'kumitat konġunt – Artikolu 55 tar-Regoli ta' Proċedura)
dwar il-proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar li temenda d-Direttiva 2013/34/UE fir-rigward tad-divulgazzjoni tal-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu minn ċerti intrapriżi u fergħat
– wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2016)0198),
– wara li kkunsidra l-Artikolu 294(2) u l-Artikolu 50(1) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, skont liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C8-0146/2016),
– wara li kkunsidra l-opinjonijiet motivati ppreżentati mill-Parlament Irlandiż u l-Parlament Żvediż, fil-qafas tal-Protokoll Nru 2 dwar l-applikazzjoni tal-prinċipji ta' sussidjarjetà u proporzjonalità li jiddikjaraw li l-abbozz ta' att leġiżlattiv ma jimxix mal-prinċipju ta' sussidjarjetà,
– wara li kkunsidra l-Pjan ta' Azzjoni tal-OECD dwar l-Erożjoni tal-Bażi tat-Taxxa u t-Trasferiment tal-Profitti (BEPS),
– wara li kkunsidra d-deliberazzjonijiet konġunti tal-Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji u l-Kumitat għall-Affarijiet Legali skont l-Artikolu 55 tar-Regoli ta' Proċedura,
– wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji u l-Kumitat għall-Affarijiet Legali u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Iżvilupp (A8-0227/2017),
2. Jistieden lill-Kummissjoni biex terġa' tirreferi l-kwistjoni lill-Parlament jekk tibdel il-proposta tagħha, temendaha b'mod sustanzjali jew ikollha l-ħsieb li temendaha b'mod sustanzjali;
(-1) L-ugwaljanza tal-kontribwenti, b'mod partikolari fost l-intrapriżi kollha, hija indispensabbli għas-suq uniku. Approċċ ikkoordinat u armonizzat għall-implimentazzjoni tas-sistemi nazzjonali tat-taxxa huwa essenzjali għall-funzjonament xieraq tas-suq uniku, u jikkontribwixxi għall-prevenzjoni tal-evitar tat-taxxa u t-trasferiment tal-profitti.
(-1a) L-evitar u l-evażjoni tat-taxxa, kif ukoll l-iskemi ta' trasferiment tal-profitti, ċaħħdu lill-gvernijiet u lill-popolazzjonijiet mir-riżorsi meħtieġa sabiex, fost affarijiet oħra, jiggarantixxu aċċess universali u bla ħlas għas-servizzi pubbliċi edukattivi u tas-saħħa kif ukoll għas-servizzi soċjali tal-Istat, u ċaħħdu wkoll lill-Istati milli jkunu jistgħu jiżguraw akkomodazzjoni u trasport pubbliku affordabbli u bini ta' infrastruttura essenzjali sabiex ikun hemm żvilupp soċjali u tkabbir ekonomiku. Fil-qosor, skemi bħal dawn kienu fattur ta' inġustizzja, inugwaljanza u diverġenzi ekonomiċi, soċjali u territorjali.
Premessa -1b (ġdid)
(-1b) Sistema ta' taxxa korporattiva ġusta u effikaċi jenħtieġ li twieġeb għall-ħtieġa urġenti ta' politika globali progressiva u ġusta dwar it-taxxa, tippromwovi r-ridistribuzzjoni tal-ġid u tiġġieled kontra l-inugwaljanzi.
(1) F'dawn l-aħħar snin, l-isfida ppreżentata mill-evitar tat-taxxa fuq l-introjtu tal-kumpaniji żdiedet konsiderevolment u saret punt ċentrali ta' tħassib fl-Unjoni u globalment. Il-Kunsill Ewropew fil-konklużjonijiet tiegħu tat-18 ta' Diċembru 2014 għaraf il-ħtieġa urġenti sabiex l-isforzi fil-ġlieda kontra l-evitar tat-taxxa jimxu 'l quddiem, kemm fil-livell globali kif ukoll f'dak tal-Unjoni. Il-Kummissjoni fil-Komunikazzjonijiet tagħha bit-titlu "Programm ta' Ħidma tal-Kummissjoni tal-2016 – Mhux il-waqt li kollox jibqa' l-istess"16 u "Programm ta' Ħidma tal-Kummissjoni 2015 – Bidu Ġdid"17 identifikat bħala prijorità l-ħtieġa li tinqabad it-triq tas-sistema li permezz tagħha l-pajjiż li fih jiġu ġġenerati l-profitti jkun ukoll il-pajjiż tat-tassazzjoni. Il-Kummissjoni identifikat ukoll bħala prijorità l-ħtieġa li titwieġeb is-sejħa tas-soċjetajiet tagħna għall-ġustizzja u għat-trasparenza tat-taxxi.
(1) It-trasparenza hija essenzjali sabiex jiġi żgurat il-funzjonament bla xkiel tas-Suq Uniku. F'dawn l-aħħar snin, l-isfida ppreżentata mill-evitar tat-taxxa fuq l-introjtu tal-kumpaniji żdiedet konsiderevolment u saret punt ċentrali ta' tħassib fl-Unjoni u globalment. Il-Kunsill Ewropew fil-konklużjonijiet tiegħu tat-18 ta' Diċembru 2014 għaraf il-ħtieġa urġenti sabiex l-isforzi fil-ġlieda kontra l-evitar tat-taxxa jimxu 'l quddiem, kemm fil-livell globali kif ukoll f’dak tal-Unjoni. Il-Kummissjoni fil-Komunikazzjonijiet tagħha bit-titlu "Programm ta' Ħidma tal-Kummissjoni tal-2016 – Mhux il-waqt li kollox jibqa' l-istess"16 u "Programm ta' Ħidma tal-Kummissjoni 2015 – Bidu Ġdid"17 identifikat bħala prijorità l-ħtieġa li tinqabad it-triq tas-sistema li permezz tagħha l-pajjiż li fih jiġu ġġenerati l-profitti jkun ukoll il-pajjiż tat-tassazzjoni. Il-Kummissjoni identifikat ukoll bħala prijorità l-ħtieġa li titwieġeb is-sejħa taċ-ċittadini Ewropej għat-trasparenza u l-ħtieġa li taġixxi bħala mudell ta' referenza għal pajjiżi oħra. Huwa essenzjali li t-trasparenza tqis ir-reċiproċità fost il-kompetituri.
16 COM(2015) 610 final tas-27 ta' Ottubru 2015.
17 COM(2014) 910 final tas-16 ta' Diċembru 2014.
(2) Il-Parlament Ewropew fir-riżoluzzjoni tiegħu tas-16 ta' Diċembru 2015 dwar id-dħul tat-trasparenza, tal-koordinazzjoni u tal-konverġenza fil-politiki dwar it-Taxxa fuq il-Kumpaniji fi ħdan l-Unjoni18 għaraf li ż-żieda fit-trasparenza fil-qasam tat-tassazzjoni fuq il-kumpaniji tista' ttejjeb il-ġbir tat-taxxa, tagħmel ħidmet l-awtoritajiet tat-taxxa aktar effiċjenti u tiżgura fiduċja akbar fost il-pubbliku u fiduċja fis-sistemi tat-taxxa u fil-gvernijiet.
(2) Il-Parlament Ewropew fir-riżoluzzjoni tiegħu tas-16 ta' Diċembru 2015 dwar id-dħul tat-trasparenza, tal-koordinazzjoni u tal-konverġenza fil-politiki dwar it-Taxxa fuq il-Kumpaniji fi ħdan l-Unjoni18 għaraf li ż-żieda fit-trasparenza, fil-kooperazzjoni u fil-konverġenza fil-qasam tal-politika tat-tassazzjoni fuq il-kumpaniji fl-Unjoni tista' ttejjeb il-ġbir tat-taxxa, tagħmel ħidmet l-awtoritajiet tat-taxxa aktar effiċjenti, tappoġġja lil dawk li jfasslu l-politika fil-valutazzjoni tas-sistema tat-tassazzjoni attwali biex jiżviluppaw il-leġiżlazzjoni tal-futur, tiżgura fiduċja akbar fost il-pubbliku u fiduċja fis-sistemi tat-taxxa u fil-gvernijiet u ttejjeb it-teħid ta' deċiżjonijiet dwar l-investimenti abbażi ta' profili tar-riskju tal-kumpaniji aktar preċiżi.
(2a) Ir-rapportar pubbliku għal kull pajjiż huwa għodda effiċjenti u xierqa biex tiżdied it-trasparenza b'rabta mal-attivitajiet tal-intrapriżi multinazzjonali u biex il-pubbliku jkun jista' jivvaluta l-impatt ta' dawk l-attivitajiet fuq l-ekonomija reali. Dan itejjeb ukoll il-kapaċità tal-azzjonisti li jevalwaw kif xieraq ir-riskji li jittieħdu mill-kumpaniji, iwassal għal strateġiji ta' investiment ibbażati fuq informazzjoni preċiża u jsaħħaħ il-kapaċità ta' dawk li jieħdu d-deċiżjonijiet li jivvalutaw l-effiċjenza u l-impatt tal-leġiżlazzjonijiet nazzjonali.
(2b) Ir-rapportar għal kull pajjiż se jkollu wkoll impatt pożittiv fuq id-drittijiet tal-impjegati għal informazzjoni u konsultazzjoni kif previst fid-Direttiva 2002/14/KE u, billi jżid l-għarfien dwar l-attivitajiet tal-kumpaniji, fuq il-kwalità tad-djalogu impenjat fil-kumpaniji.
(4) Filwaqt li sejjaħ għal sistema tat-taxxa internazzjonali globalment ġusta u moderna, il-G20, f'Novembru 2015 approva l-"Pjan ta' Azzjoni dwar l-Erożjoni tal-Bażi tat-Taxxa u t-Trasferiment tal-Profitti" (BEPS, Base Erosion and Profit Shifting) tal-OECD li kellu t-tir li jipprovdi lill-gvernijiet b'soluzzjonijiet internazzjonali ċari biex jindirizzaw il-lakuni u d-diskrepanzi fir-regoli eżistenti li jippermettu li l-profitti tal-kumpaniji jkunu trasferiti lejn postijiet li fihom jew ma hemm l-ebda tassazzjoni jew inkella hemm tassazzjoni baxxa, fejn ma jista' jinħoloq l-ebda valur reali. B'mod partikolari, l-Azzjoni 13 tal-BEPS tintroduċi rapportat għal kull pajjiż minn ċerti intrapriżi multinazzjonali lill-awtoritajiet tat-taxxa fuq bażi kunfidenzjali. Fis-27 ta' Jannar 2016, il-Kummissjoni adottat il-"Pakkett kontra l-Evitar tat-Taxxa". Wieħed mill-objettivi ta' dak il-pakkett huwa li l-Azzjoni 13 tal-BEPS tiġi trasposta fi dritt tal-Unjoni, billi tiġi emendata d-Direttiva tal-Kunsill 2011/16/UE20.
(4) Filwaqt li sejjaħ għal sistema tat-taxxa internazzjonali globalment ġusta u moderna, il-G20, f'Novembru 2015 approva l-"Pjan ta' Azzjoni dwar l-Erożjoni tal-Bażi tat-Taxxa u t-Trasferiment tal-Profitti" (BEPS, Base Erosion and Profit Shifting) tal-OECD li kellu t-tir li jipprovdi lill-gvernijiet b'soluzzjonijiet internazzjonali ċari biex jindirizzaw il-lakuni u d-diskrepanzi fir-regoli eżistenti li jippermettu li l-profitti tal-kumpaniji jkunu trasferiti lejn postijiet li fihom jew ma hemm l-ebda tassazzjoni jew inkella hemm tassazzjoni baxxa, fejn ma jista' jinħoloq l-ebda valur reali. L-inizjattiva BEPS ma ssodisfatx il-wegħda li għamlu l-ministri tal-finanzi tal-G20 f'San Pietruburgu, f'Settembru 2013, meta qalu li "l-profitti jenħtieġ li jiġu intaxxati fejn jitwettqu l-attivitajiet ekonomiċi li jġibu l-profitti u fejn jinħoloq il-valur"19a. Il-falliment tal-proċess BEPS li jissodisfa l-objettivi oriġinali tiegħu jenfasizza l-importanza ta' aktar rapportar fil-livell tal-pajjiżi għall-intrapriżi multinazzjonali kollha. B'mod partikolari, l-Azzjoni 13 tal-BEPS tintroduċi rapportat għal kull pajjiż minn ċerti intrapriżi multinazzjonali lill-awtoritajiet tat-taxxa fuq bażi kunfidenzjali. Fis-27 ta' Jannar 2016, il-Kummissjoni adottat il-"Pakkett kontra l-Evitar tat-Taxxa". Wieħed mill-objettivi ta' dak il-pakkett huwa li l-Azzjoni 13 tal-BEPS tiġi trasposta fi dritt tal-Unjoni, billi tiġi emendata d-Direttiva tal-Kunsill 2011/16/UE20. Madankollu, l-intaxxar fuq il-profitti fejn jinħoloq il-valur jitlob approċċ aktar komprensiv għar-rapportar għal kull pajjiż li jkun ibbażat fuq ir-rapportar pubbliku.
19a Id-Dikjarazzjoni tal-Mexxejja tal-G20, Summit ta' San Pietruburgu, 5-6 ta' Settembru 2013, p. 12.
20 Id-Direttiva tal-Kunsill 2011/16/UE tal-15 ta' Frar 2011 dwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoni u li tħassar id-Direttiva 77/799/KEE (ĠU L 64, 11.3.2011, p. 1).
(4a) Jenħtieġ li l-Bord dwar l-Istandards Internazzjonali tal-Kontabbiltà (IASB) jaġġorna l-Istandards Internazzjonali tar-Rappurtar Finanzjarju (IFRS) u l-Istandards Internazzjonali tal-Kontabbiltà (IAS) rilevanti biex tiġi ffaċilitata l-introduzzjoni tar-rekwiżiti tar-rapportar pubbliku għal kull pajjiż.
(4b) Ir-rapportar pubbliku għal kull pajjiż diġà ġie stabbilit fl-Unjoni Ewropea għas-settur bankarju bid-Direttiva 2013/36/UE kif ukoll għall-industrija estrattiva u tal-qtugħ tas-siġar bid-Direttiva 2013/34/UE.
(4c) Permezz ta' introduzzjoni bla preċedent tar-rapportar pubbliku għal kull pajjiż, l-Unjoni wriet li saret mexxej globali fil-ġlieda kontra l-evitar tat-taxxa.
(4d) Billi l-ġlieda kontra l-evażjoni tat-taxxa, l-evitar tat-taxxa u l-ippjanar aggressiv tat-taxxa tista' tkun ta' suċċess biss b'azzjoni konġunta fil-livell internazzjonali, l-Unjoni, filwaqt li tibqa' mexxej globali f'din il-ġlieda, jeħtiġilha tikkoordina l-azzjonijiet tagħha mal-atturi internazzjonali, pereżempju fil-qafas tal-OECD. L-azzjonijiet unilaterali, anke jekk ikunu ambizzjużi ħafna, ma għandhomx possibbiltà reali li jkunu ta' suċċess, u, barra minn hekk, azzjonijiet bħal dawn ipoġġu f'riskju l-kompetittività tal-kumpaniji Ewropej u jagħmlu ħsara lill-klima tal-investiment fl-Unjoni.
(4e) Aktar trasparenza fir-riżultati tad-divulgazzjoni finanzjarja tirriżulta f'sitwazzjoni fejn kulħadd joħroġ rebbieħ peress li l-amministrazzjonijiet tat-taxxa jsiru aktar effiċjenti, is-soċjetà ċivili tkun involuta iżjed, l-impjegati jkunu infurmati aħjar, u l-investituri jkollhom inqas avversità għar-riskju. Barra minn hekk, l-intrapriżi jibbenefikaw minn relazzjonijiet aħjar mal-partijiet ikkonċernati, li jirriżulta f'aktar stabbiltà, flimkien ma' aċċess aktar faċli għall-finanzjament minħabba profil tar-riskju aktar ċar u titjib fir-reputazzjoni.
(5) Skrutinju pubbliku mtejjeb tat-taxxi fuq l-introjtu tal-kumpaniji li jitħallsu mill-intrapriżi multinazzjonali li jwettqu attivitajiet fl-Unjoni huwa element essenzjali sabiex ir-responsabbiltà tal-kumpaniji tkun imħeġġa aktar, jingħata kontribut għall-benessri permezz tat-taxxi, tiġi promossa kompetizzjoni aktar ġusta tat-taxxi fl-Unjoni permezz ta' dibattitu pubbliku msejjes fuq informazzjoni aħjar u titreġġa' lura l-fiduċja tal-pubbliku f'kemm is-sistemi nazzjonali tat-taxxa huma ġusti. Skrutinju pubbliku bħal dan jista' jinkiseb permezz ta' rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu, irrispettivament minn fejn tkun stabbilita l-intrapriża prinċipali apikali tal-grupp multinazzjonali.
(5) Minbarra ż-żieda fit-trasparenza maħluqa mir-rapportar għal kull pajjiż għall-awtoritajiet nazzjonali tat-taxxa, skrutinju pubbliku mtejjeb tat-taxxi fuq l-introjtu tal-kumpaniji li jitħallsu mill-intrapriżi multinazzjonali li jwettqu attivitajiet fl-Unjoni huwa element essenzjali sabiex jitrawwem l-obbligu ta' rendikont tal-kumpaniji u sabiex ir-responsabbiltà tal-kumpaniji tkun imħeġġa aktar, jingħata kontribut għall-benessri permezz tat-taxxi, tiġi promossa kompetizzjoni aktar ġusta tat-taxxi fl-Unjoni permezz ta' dibattitu pubbliku msejjes fuq informazzjoni aħjar u titreġġa' lura l-fiduċja tal-pubbliku f'kemm is-sistemi nazzjonali tat-taxxa huma ġusti. Skrutinju pubbliku bħal dan jista' jinkiseb permezz ta' rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu, irrispettivament minn fejn tkun stabbilita l-intrapriża prinċipali apikali tal-grupp multinazzjonali. L-iskrutinju pubbliku, madankollu, irid isir mingħajr ma' ssir ħsara lill-klima tal-investiment fl-Unjoni jew lill-kompetittività tal-kumpaniji tal-Unjoni, b'mod partikolari l-SMEs kif definiti f'din id-Direttiva u l-kumpaniji b'kapitalizzazzjoni medja kif definiti fir-Regolament (UE) 2015/10171a, li għandhom jiġu esklużi mill-obbligu ta' rapportar stabbilit skont din id-Direttiva.
1a Ir-Regolament (UE) 2015/1017 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ġunju 2015 dwar il-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi, iċ-Ċentru Ewropew ta' Konsulenza għall-Investimenti u l-Portal Ewropew ta' Proġetti ta' Investiment u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1291/2013 u (UE) Nru 1316/2013 – il-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi, ĠU L 182, 29.6.2013, p. 19.
(5a) Il-Kummissjoni ddefiniet ir-responsabbiltà soċjali korporattiva (CSR) bħala r-responsabbiltà tal-intrapriżi għall-impatt tagħhom fuq is-soċjetà. Is-CSR jenħtieġ li tkun immexxija mill-kumpaniji. L-awtoritajiet pubbliċi jista' jkollhom rwol ta' appoġġ permezz ta' taħlita intelliġenti ta' miżuri ta' politika volontarji u, fejn ikun meħtieġ, regolamentazzjoni komplementari. Il-kumpaniji jistgħu jsiru soċjalment responsabbli billi jsegwu l-liġi jew inkella billi jintegraw it-tħassib soċjali, ambjentali, etiku u tal-konsumaturi jew dak dwar id-drittijiet tal-bniedem fl-istrateġija kummerċjali u l-operazzjonijiet tagħhom, jew it-tnejn li huma.
(6) Il-pubbliku għandu jkun jista' jwettaq skrutinju tal-attivitajiet kollha ta' grupp meta l-grupp ikollu ċerti stabbilimenti fl-Unjoni. Għall-gruppi li jwettqu attivitajiet fl-Unjoni permezz ta' intrapriżi sussidjarji jew fergħat biss, is-sussidjarji u l-fergħat għandhom jippubblikaw u jagħtu aċċess għar-rapport tal-intrapriża prinċipali apikali. Madankollu għal raġunijiet ta' proporzjonalità u effikaċja, l-obbligu tal-pubblikazzjoni u tal-aċċessibbiltà tar-rapport għandu jkun limitat għal sussidjarji ta' daqs medju jew kbir li jkunu stabbiliti fl-Unjoni, jew fergħat ta' daqs paragunabbli miftuħa fi Stat Membru. Għaldaqstant, il-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva 2013/34/UE għandu jiġi estiż f'dan is-sens għall-fergħat miftuħa fi Stat Membru minn intrapriża stabbilita barra mill-Unjoni.
(6) Jenħtieġ li l-pubbliku jkun jista' jwettaq skrutinju tal-attivitajiet kollha ta' grupp meta l-grupp ikollu ċerti stabbilimenti fl-Unjoni u barra minnha. Il-gruppi bi stabbilimenti fl-Unjoni jenħtieġ li jirrispettaw il-prinċipji tal-Unjoni Ewropea dwar governanza tajba tat-taxxa. L-intrapriżi multinazzjonali joperaw madwar id-dinja u l-imġiba korporattiva tagħhom ikollha impatt sostanzjali fuq il-pajjiżi li qed jiżviluppaw. L-għoti ta' aċċess għal informazzjoni korporattiva għal kull pajjiż liċ-ċittadini tagħhom jippermetti lilhom kif ukoll lill-amministrazzjonijiet tat-taxxa f'pajjiżhom jimmonitorjaw, jivvalutaw u iżommu lil dawk il-kumpaniji responsabbli. Bil-pubblikazzjoni tal-informazzjoni għal kull ġuriżdizzjoni tat-taxxa fejn topera l-intrapriża multinazzjonali, l-Unjoni żżid il-koerenza tal-politika tagħha għall-iżvilupp u tillimita l-possibbiltà ta' skemi ta' evitar tat-taxxa f'pajjiżi fejn il-mobilizzazzjoni tar-riżorsi domestiċi ġiet identifikata bħala komponent ewlieni tal-politika tal-UE għall-iżvilupp.
(8) Ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu għandu jipprovdi informazzjoni li tikkonċerna l-attivitajiet kollha ta' intrapriża jew tal-intrapriżi kollha affiljati ma' grupp ikkontrollati minn intrapriża prinċipali apikali. L-informazzjoni għandha tkun ibbażata fuq l-ispeċifikazzjonijiet tar-rapportar tal-Azzjoni 13 tal-BEPS u għandha tkun limitata għal dak li huwa neċessarju biex jingħata lok għal skrutinju pubbliku effettiv, sabiex ikun żgurat li d-divulgazzjoni ma twassalx għal riskji jew żvantaġġi sproporzjonati. Ir-rapport għandu wkoll jinkludi deskrizzjoni tan-natura tal-attivitajiet. Deskrizzjoni bħal din tista' tkun ibbażata fuq il-kategorizzazzjoni prevista fit-tabella 2 tal-Anness III tal-Kapitolu V tat-"Transfer Pricing Guidelines on Documentation" (Linji Gwida rigward id-Dokumentazzjoni tal-Ipprezzar ta' Trasferimenti) tal-OECD. Ir-rapport għandu jinkludi deskrizzjoni narrattiva kumplessiva fejn jingħataw spjegazzjonijiet f'każ ta' diskrepanzi materjali fil-livell ta' grupp bejn l-ammonti ta' taxxi akkumulati u l-ammonti ta' taxxi mħallsa, filwaqt li jitqiesu l-ammonti korrispondenti li jikkonċernaw is-snin finanzjarji preċedenti.
(8) Jenħtieġ li r-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu jipprovdi informazzjoni li tikkonċerna l-attivitajiet kollha ta' intrapriża jew tal-intrapriżi kollha affiljati ma' grupp ikkontrollati minn intrapriża prinċipali apikali. Jenħtieġ li l-informazzjoni tqis l-ispeċifikazzjonijiet tar-rapportar tal-Azzjoni 13 tal-BEPS u tkun limitata għal dak li huwa neċessarju biex jingħata lok għal skrutinju pubbliku effettiv, sabiex ikun żgurat li d-divulgazzjoni ma twassalx għal riskji jew żvantaġġi sproporzjonati, f'termini ta' kompetittività jew miżinterpretazzjoni għall-intrapriżi kkonċernati. Jenħtieġ ukoll li r-rapport jinkludi deskrizzjoni tan-natura tal-attivitajiet. Deskrizzjoni bħal din tista' tkun ibbażata fuq il-kategorizzazzjoni prevista fit-tabella 2 tal-Anness III tal-Kapitolu V tat-"Transfer Pricing Guidelines on Documentation" (Linji Gwida rigward id-Dokumentazzjoni tal-Ipprezzar ta' Trasferimenti) tal-OECD. Jenħtieġ li r-rapport jinkludi deskrizzjoni narrattiva kumplessiva fejn jingħataw spjegazzjonijiet, inkluż f'każ ta' diskrepanzi materjali fil-livell ta' grupp bejn l-ammonti ta' taxxi akkumulati u l-ammonti ta' taxxi mħallsa, filwaqt li jitqiesu l-ammonti korrispondenti li jikkonċernaw is-snin finanzjarji preċedenti.
(9) Sabiex ikun żgurat livell ta' dettall li jippermetti liċ-ċittadini jivvalutaw aħjar kif l-MNEs jikkontribwixxu għall-benessri f'kull Stat Membru, l-informazzjoni għandha tinqasam skont l-Istat Membru. Barra minn hekk, informazzjoni li tikkonċerna l-operazzjonijiet tal-intrapriżi multinazzjonali għandha wkoll tintwera fid-dettall sew fir-rigward ċerti ġuriżdizzjonijiet tat-taxxa li jippreżentaw sfidi partikolari. Għall-operazzjonijiet l-oħra kollha ta' pajjiż terzi, l-informazzjoni għandha tingħata f'għadd aggregat.
(9) Sabiex ikun żgurat livell ta' dettall li jippermetti liċ-ċittadini jivvalutaw aħjar kif l-MNEs jikkontribwixxu għall-benessri f'kull ġuriżdizzjoni fejn joperaw, kemm fl-Unjoni kif ukoll barra minnha, mingħajr ma ssir ħsara lill-kompetittività tal-intrapriżi, jenħtieġ li l-informazzjoni tinqasam skont il-ġuriżdizzjoni. Ir-rapporti rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu jistgħu biss jinftiehmu u jintużaw b'mod sinifikattiv jekk l-informazzjoni tiġi ppreżentata b'mod diżaggregat għal kull ġuriżdizzjoni.
(11) Sabiex ikun żgurat li każijiet ta' nuqqas ta' konformità jkunu ddivulgati lill-pubbliku, l-awditur(i) statutorju/i jew id-ditta/i tal-awditjar għandhom jivverifikaw jekk ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu ġiex sottomess u ppreżentat f'konformità mar-rekwiżiti ta' din id-Direttiva u jekk jinsabx aċċessibbli fis-sit web tal-intrapriża rilevanti jew fis-sit web ta' intrapriża affiljata.
(11) Sabiex ikun żgurat li każijiet ta' nuqqas ta' konformità jkunu ddivulgati lill-pubbliku, jenħtieġ li l-awditur(i) statutorju/i jew id-ditta/i tal-awditjar jivverifikaw jekk ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu ġiex sottomess u ppreżentat f'konformità mar-rekwiżiti ta' din id-Direttiva u jekk jinsabx aċċessibbli fis-sit web tal-intrapriża rilevanti jew fis-sit web ta' intrapriża affiljata u li l-informazzjoni ddivulgata pubblikament tkun konformi mal-informazzjoni finanzjarja awditjata għall-intrapriża sal-iskadenzi previsti f'din id-Direttiva.
(11a) Il-każijiet ta' ksur tar-rekwiżiti tar-rapportar rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu min-naħa tal-intrapriżi u l-fergħat, li jagħtu bidu għal penali min-naħa tal-Istati Membri, f'konformità mad-Direttiva 2013/34/UE, jenħtieġ li jiġu rrapportati f'reġistru pubbliku ġestit mill-Kummissjoni Ewropea. Dawn il-penali jistgħu jinkludu, fost l-oħrajn, multi amministrattivi jew esklużjoni minn sejħiet pubbliċi għal offerti u mill-għoti ta' finanzjament mill-Fondi Strutturali tal-Unjoni.
(13) Sabiex jiġu ddeterminati ċerti ġuriżdizzjonijiet tat-taxxa li għalihom irid jintwera livell għoli ta' dettall, is-setgħa ta' adozzjoni tal-atti f’konformità mal-Artikolu 290 TFUE għandha tiġi ddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tat-tfassil ta' lista komuni tal-Unjoni ta’ dawn il-ġuriżdizzjonijiet tat-taxxa. Din il-lista għandha titfassal abbażi ta' ċerti kriterji, identifikati abbażi tal-Anness 1 tal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar Strateġija Esterna għal Tassazzjoni Effettiva, (COM (2016) 24 final). Hija ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul il-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fuq livell ta' esperti, u li dawk il-konsultazzjonijiet jitwettqu f’konformità mal-prinċipji stipulati fil-Ftehim Interistituzzjonali dwar Tfassil Aħjar tal-Liġijiet kif approvat mill-Parlament Ewropew, mill-Kunsill u mill-Kummissjoni u sakemm titqiegħed il-firma formali. Biex tkun żgurata parteċipazzjoni ugwali fit-tħejjija tal-atti delegati, b'mod partikolari, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jirċievu d-dokumenti kollha fl-istess waqt bħall-esperti tal-Istati Membri, u l-esperti tagħhom ikollhom sistematikament aċċess għal-laqgħat tal-gruppi ta' esperti tal-Kummissjoni li jittrattaw it-tħejjija tal-atti delegati.
(13a) Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni tal-Artikolu 48b(1), (3), (4) u (6) u l-Artikolu 48c(5) tad-Direttiva 2013/34/UE, il-Kummissjoni jenħtieġ li tingħata wkoll setgħat ta' implimentazzjoni. Jenħtieġ li dawk is-setgħat jiġu eżerċitati f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill1a.
(14) Billi l-objettiv ta' din id-Direttiva ma jistax jinkiseb suffiċjentement mill-Istati Membri, iżda jista' minflok, minħabba l-effetti tiegħu, jinkiseb aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista' tadotta miżuri f'konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li huwa neċessarju biex jintlaħaq dan l-objettiv.
(14) Billi l-objettiv ta' din id-Direttiva ma jistax jinkiseb suffiċjentement mill-Istati Membri, iżda jista' minflok, minħabba l-effetti tiegħu, jinkiseb aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista' tadotta miżuri f'konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Għalhekk, l-azzjoni tal-Unjoni hija ġustifikata sabiex tindirizza d-dimensjoni transfruntiera fejn ikun hemm ippjanar aggressiv tat-taxxa jew arranġamenti ta' pprezzar tat-trasferimenti. Din l-inizjattiva twieġeb għat-tħassib li ntwera mill-partijiet interessati rigward il-ħtieġa li jiġu indirizzati d-distorsjonijiet fis-suq uniku mingħajr ma tipperikola l-kompetittività tal-UE. Jenħtieġ li la tikkawża piż amministrattiv bla bżonn fuq il-kumpaniji, u lanqas tiġġenera kunflitti ulterjuri ta' taxxa jew toħloq riskju ta' tassazzjoni doppja. F'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li huwa neċessarju biex jintlaħaq dan l-objettiv, tal-anqas fir-rigward ta' aktar trasparenza.
(15) Din id-Direttiva tirrispetta d-drittijiet fundamentali u tosserva l-prinċipji rikonoxxuti b'mod partikolari mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.
(15) Kumplessivament, fil-qafas ta' din id-Direttiva, il-kwantità ta' informazzjoni divulgata hija proporzjonali għall-objettivi ta' żieda fit-trasparenza pubblika u fl-iskrutinju pubbliku. Din id-Direttiva, għalhekk, titqies li tirrispetta d-drittijiet fundamentali u tosserva l-prinċipji rikonoxxuti b'mod partikolari mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.
(16) B'konformità mad-Dikjarazzjoni Politika Konġunta tat-28 ta' Settembru 2011 tal-Istati Membri u l-Kummissjoni dwar id-dokumenti ta' spjegazzjoni24, f'każijiet ġustifikati l-Istati Membri għandhom jakkumpanjaw in-notifika tal-miżuri tat-traspożizzjoni tagħhom b'dokument wieħed jew aktar li jispjegaw ir-relazzjoni bejn il-komponenti tad-Direttiva u l-partijiet korrispondenti tal-istrumenti tat-traspożizzjoni nazzjonali. Fir-rigward ta' din id-Direttiva, il-leġiżlatur iqis li t-trażmissjoni ta' dawk id-dokumenti hija ġustifikata.
(16) F'konformità mad-Dikjarazzjoni Politika Konġunta tat-28 ta' Settembru 2011 tal-Istati Membri u tal-Kummissjoni dwar id-dokumenti ta' spjegazzjoni24, l-Istati Membri impenjaw ruħhom li, f'każijiet iġġustifikati, jakkumpanjaw in-notifika tal-miżuri tagħhom ta' traspożizzjoni b'dokument wieħed jew aktar li jispjegaw ir-relazzjoni bejn il-komponenti ta' direttiva u l-partijiet korrispondenti tal-istrumenti ta' traspożizzjoni nazzjonali, pereżempju fl-għamla ta' tabella komparattiva. Fir-rigward ta' din id-Direttiva, il-leġiżlatur iqis li t-trażmissjoni ta' dawk id-dokumenti hija ġustifikata sabiex jintlaħaq l-objettiv ta' din il-proposta u tiġi evitata kwalunkwe ommissjoni u inkonsistenza fir-rigward tal-implimentazzjoni, min-naħa tal-Istati Membri, skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom.
24 ĠU C 369, 17.12.2011, p. 14.
Artikolu 48b – paragrafu 1 – subparagrafu 1
L-Istati Membri għandhom jobbligaw lill-intrapriżi prinċipali apikali rregolati mil-liġijiet nazzjonali tagħhom u li għandhom fatturat nett li jaqbeż l-EUR 750 000 000 kif ukoll lill-intrapriżi rregolati mil-liġijiet nazzjonali tagħhom li mhumiex intrapriżi affiljati u li għandhom fatturat nett li jaqbeż l-EUR 750 000 000 biex ifasslu u jippubblikaw rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu fuq bażi annwali.
L-Istati Membri għandhom jobbligaw lill-intrapriżi prinċipali apikali rregolati mil-liġijiet nazzjonali tagħhom u li għandhom fatturat nett ta' EUR 750 000 000 jew aktar kif ukoll lill-intrapriżi rregolati mil-liġijiet nazzjonali tagħhom li mhumiex intrapriżi affiljati u li għandhom fatturat nett ta' EUR 750 000 000 jew aktar biex ifasslu u jqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-pubbliku, mingħajr ħlas, rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu fuq bażi annwali.
Artikolu 48b – paragrafu 1 – subparagrafu 2
Ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu għandu jsir aċċessibbli għall-pubbliku fis-sit web tal-intrapriża fid-data tal-pubblikazzjoni tiegħu.
Ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu għandu jiġi ppubblikat f'mudell komuni disponibbli bla ħlas f'format ta' data miftuħa u jsir aċċessibbli għall-pubbliku fis-sit web tal-intrapriża fid-data tal-pubblikazzjoni tiegħu f'minn tal-anqas lingwa waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni. Fl-istess data, l-intrapriża għandha wkoll tippreżenta r-rapport f'reġistru pubbliku ġestit mill-Kummissjoni.
L-Istati Membri ma għandhomx japplikaw ir-regoli stipulati f'dan il-paragrafu jekk dawn l-intrapriżi jkunu stabbiliti biss fit-territorju ta' Stat Membru wieħed u fl-ebda ġuriżdizzjoni oħra tat-taxxa.
Artikolu 48b – paragrafu 3 – subparagrafu 1
L-Istati Membri għandhom jobbligaw lill-intrapriżi sussidjarji ta' daqs medju u kbir imsemmija fl-Artikolu 3(3) u (4) li huma rregolati mil-liġijiet nazzjonali tagħhom u kkontrollati minn intrapriża prinċipali apikali li għandha fatturat nett ikkonsolidat li jaqbeż l-EUR 750 000 000 u li mhijiex irregolata mil-liġi ta' Stat Membru, biex jippubblikaw ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu ta' dik l-intrapriża prinċipali apikali fuq bażi annwali.
L-Istati Membri għandhom jobbligaw lill-intrapriżi sussidjarji li huma rregolati mil-liġijiet nazzjonali tagħhom u kkontrollati minn intrapriża prinċipali apikali li fil-karta tal-bilanċ f'sena finanzjarja għandha fatturat nett ikkonsolidat ta' EUR 750 000 000 jew aktar u li mhijiex irregolata mil-liġi ta' Stat Membru, biex jippubblikaw ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu ta' dik l-intrapriża prinċipali apikali fuq bażi annwali.
Artikolu 48b – paragrafu 3 – subparagrafu 2
Ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu għandu jsir aċċessibbli għall-pubbliku fid-data tal-pubblikazzjoni tiegħu fis-sit web tal-intrapriża sussidjarja jew fis-sit web ta' intrapriża affiljata.
Ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu għandu jiġi ppubblikat f'mudell komuni disponibbli bla ħlas f'format ta' data miftuħa u jsir aċċessibbli għall-pubbliku fid-data tal-pubblikazzjoni tiegħu fis-sit web tal-intrapriża sussidjarja jew fis-sit web ta' intrapriża affiljata f'minn tal-anqas lingwa waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni. Fl-istess data, l-intrapriża għandha wkoll tippreżenta r-rapport f'reġistru pubbliku ġestit mill-Kummissjoni.
Artikolu 48b – paragrafu 4 – subparagrafu 1
L-Istati Membri għandhom jobbligaw lill-fergħat li huma miftuħa fit-territorji tagħhom minn intrapriża li mhijiex irregolata mil-liġi ta' Stat Membru biex jippubblikaw fuq bażi annwali r-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu tal-intrapriża prinċipali apikali msemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 5 ta' dan l-Artikolu.
L-Istati Membri għandhom jobbligaw lill-fergħat li huma miftuħa fit-territorji tagħhom minn intrapriża li mhijiex irregolata mil-liġi ta' Stat Membru biex jippubblikaw u jqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-pubbliku, mingħajr ħlas u fuq bażi annwali, ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu tal-intrapriża prinċipali apikali msemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 5 ta' dan l-Artikolu.
Artikolu 48b – paragrafu 4 – subparagrafu 2
Ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu għandu jsir aċċessibbli għall-pubbliku fid-data tal-pubblikazzjoni tiegħu fis-sit web tal-fergħa jew fis-sit web ta' intrapriża affiljata.
Ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu għandu jiġi ppubblikat f'mudell komuni disponibbli f'format ta' dejta miftuħa u jsir aċċessibbli għall-pubbliku fid-data tal-pubblikazzjoni tiegħu fis-sit web tal-fergħa jew fis-sit web ta' intrapriża affiljata f'minn tal-anqas lingwa waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni. Fl-istess data, l-intrapriża għandha wkoll tippreżenta r-rapport f'reġistru pubbliku ġestit mill-Kummissjoni.
Artikolu 48b – paragrafu 5 – punt a
(a) l-intrapriża li fetħet il-fergħa tkun jew intrapriża affiljata ma' grupp li huwa kkontrollat minn intrapriża prinċipali apikali li mhijiex irregolata mil-liġi ta' Stat Membru u li għandha fatturat nett ikkonsolidat li jaqbeż l-EUR 750 000 000 jew intrapriża li mhijiex affiljata u li għandha fatturat nett li jaqbeż l-EUR 750 000 000;
(a) l-intrapriża li fetħet il-fergħa tkun jew intrapriża affiljata ma' grupp li huwa kkontrollat minn intrapriża prinċipali apikali li mhijiex irregolata mil-liġi ta' Stat Membru u li fuq il-karta tal-bilanċ tagħha għandha fatturat nett ikkonsolidat ta' EUR 750 000 000 jew aktar, jew intrapriża li mhijiex affiljata u li għandha fatturat nett ta' EUR 750 000 000 jew aktar;
Artikolu 48b – paragrafu 5 – punt b
(b) l-intrapriża prinċipali apikali msemmija fil-punt (a) ma jkollhiex intrapriża sussidjarja ta' daqs medju jew kbir kif imsemmi fil-paragrafu 3.
(b) l-intrapriża prinċipali apikali msemmija fil-punt (a) ma jkollhiex intrapriża sussidjarja ta' daqs medju jew kbir kif imsemmi fil-paragrafu 3 diġà soġġetta għall-obbligi ta' rapportar.
Artikolu 48b – paragrafu 7a (ġdid)
7a. Għall-Istati Membri li ma adottawx l-euro, l-ammont li fil-munita nazzjonali jkun ekwivalenti għall-ammont speċifikat fil-paragrafi 1, 3 u 5 għandu jkun dak miksub bl-applikazzjoni tar-rata tal-kambju ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u li tkun effettiva fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Kapitolu.
Artikolu 48c – paragrafu 2 – parti introduttorja
2. L-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 tkopri dan li ġej:
2. L-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun ippreżentata f'mudell komuni u tkopri dan li ġej, b'mod diżaggregat skont il-ġuriżdizzjoni tat-taxxa:
Artikolu 48c – paragrafu 2 – punt a
(a) deskrizzjoni fil-qosor tan-natura tal-attivitajiet;
(a) isem l-intrapriża apikali u, fejn applikabbli, il-lista tas-sussidjarji kollha tagħha, deskrizzjoni fil-qosor tan-natura tal-attivitajiet tagħhom u l-lok ġeografiku rispettiv tagħhom;
Artikolu 48c – paragrafu 2 – punt b
(b) l-għadd ta' impjegati;
(b) l-għadd ta' impjegati fuq bażi ekwivalenti għall-full time;
Artikolu 48c – paragrafu 2 – punt ba (ġdid)
(ba) assi fissi għajr flus jew ekwivalenti ta' flus;
Artikolu 48c – paragrafu 2 – punt c
(c) l-ammont tal-fatturat nett, li jinkludi l-fatturat li sar mal-partijiet relatati;
(c) l-ammont tal-fatturat nett, inkluża distinzjoni bejn il-fatturat li sar mal-partijiet relatati u l-fatturat li sar mal-partijiet mhux relatati;
Artikolu 48c – paragrafu 2 – punt ga (ġdid)
(ga) il-kapital iddikjarat;
Artikolu 48c – paragrafu 2 – punt gb (ġdid)
(gb) jekk l-intrapriżi, is-sussidjarji jew il-fergħat jibbenefikawx minn trattament fiskali preferenzjali minn sistemi ta' inċentivi tat-taxxa favur il-privattivi jew reġimi ekwivalenti.
Artikolu 48c – paragrafu 3 – subparagrafu 1
Ir-rapport jippreżenta l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 b'mod separat għal kull Stat Membru. Meta Stat Membru jinkludi bosta ġuriżdizzjonijiet tat-taxxa, l-informazzjoni għandha tinġabar flimkien fuq livell ta' Stat Membru.
Ir-rapport jippreżenta l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 b'mod separat għal kull Stat Membru. Meta Stat Membru jinkludi bosta ġuriżdizzjonijiet tat-taxxa, l-informazzjoni għandha tiġi ppreżentata b'mod separat għal kull ġuriżdizzjoni tat-taxxa.
Artikolu 48c – paragrafu 3 – subparagrafu 2
Ir-rapport jippreżenta wkoll l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu b'mod separat għal kull ġuriżdizzjoni tat-taxxa li, fi tmiem is-sena finanzjarja preċedenti, tkun elenkata fil-lista komuni tal-Unjoni ta' ċerti ġuriżdizzjonijiet tat-taxxa, imfassla skont l-Artikolu 48g, sakemm ir-rapport ma jkunx espliċitament jikkonferma, soġġett għar-responsabbiltà msemmija fl-Artikolu 48e aktar 'l isfel, li l-intrapriżi affiljati ta' grupp irregolati mil-liġijiet ta' tali ġuriżdizzjoni ma jinvolvux ruħhom direttament fi tranżazzjonijiet ma' kwalunkwe intrapriża affiljata tal-istess grupp irregolata mil-liġijiet ta' kwalunkwe Stat Membru.
Ir-rapport jippreżenta wkoll l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu b'mod separat għal kull ġuriżdizzjoni tat-taxxa barra mill-Unjoni.
Artikolu 48c – paragrafu 3 – subparagrafu 3
Ir-rapport għandu jippreżenta l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 fuq bażi aggregata għal ġuriżdizzjonijiet oħra tat-taxxa.
Artikolu 48c – paragrafu 3 – subparagrafu 3a (ġdid)
Sabiex titħares l-informazzjoni kummerċjalment sensittiva u tiġi żgurata kompetizzjoni ġusta, l-Istati Membri jistgħu jippermettu li element speċifiku wieħed jew aktar ta' informazzjoni skont l-Artikolu 48c jitħallew barra temporanjament minn dan ir-rapport fir-rigward ta' attivitajiet f'ġuriżdizzjoni tat-taxxa speċifika waħda jew aktar meta jkunu ta' natura tali li d-divulgazzjoni tagħhom tista' tippreġudika serjament il-pożizzjoni kummerċjali tal-intrapriżi msemmija fl-Artikolu 48b(1) u l-Artikolu 48b(3) marbuta magħha. L-ommissjoni ma għandhiex timpedixxi għarfien ġust u bbilanċjat tal-pożizzjoni tal-intrapriża f'dak li għandu x'jaqsam mat-taxxa. L-ommissjoni għandha tiġi indikata fir-rapport flimkien ma' spjegazzjoni dwar għalfejn dan hu l-każ u b'riferiment għall-ġuriżdizzjoni tat-taxxa kkonċernata.
Artikolu 48c – paragrafu 3 – subparagrafu 3b (ġdid)
L-Istati Membri għandhom jissoġġettaw dawn l-ommissjonijiet għall-awtorizzazzjoni minn qabel tal-awtorità nazzjonali kompetenti. L-intrapriża għandha titlob awtorizzazzjoni ġdida kull sena mingħand l-awtorità kompetenti, li tieħu deċiżjoni abbażi ta' valutazzjoni ġdida tas-sitwazzjoni. Jekk l-informazzjoni mħollija barra ma tissodisfax aktar ir-rekwiżit stabbilit fis-subparagrafu 3a, din għandha titqiegħed minnufih għad-dispożizzjoni tal-pubbliku.
Artikolu 48c – paragrafu 3 – subparagrafu 3c (ġdid)
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bl-għoti ta' deroga temporanja bħal din u għandhom jittrażmettulha, b'mod kunfidenzjali, l-informazzjoni mħollija barra flimkien ma' spjegazzjoni dettaljata għad-deroga mogħtija. Kull sena, il-Kummissjoni għandha tippubblika fis-sit web tagħha n-notifiki li jkunu waslulha mingħand l-Istati Membri u l-ispjegazzjonijiet mogħtija skont is-subparagrafu 3a.
Artikolu 48c – paragrafu 3 – subparagrafu 3d (ġdid)
Il-Kummissjoni għandha tivverifika li r-rekwiżit stabbilit fis-subparagrafu 3a jiġi rispettat kif xieraq, u għandha tissorvelja l-użu ta' din id-deroga temporanja awtorizzata mill-awtoritajiet nazzjonali.
Artikolu 48c – paragrafu 3 – subparagrafu 3e (ġdid)
Jekk il-Kummissjoni tikkonkludi, wara li tkun wettqet il-valutazzjoni tagħha tal-informazzjoni li tirċievi skont is-subparagrafu 3c, li r-rekwiżit stabbilit fis-subparagrafu 3a ma jkunx issodisfat, l-intrapriża kkonċernata għandha tqiegħed din l-informazzjoni għad-dispożizzjoni tal-pubbliku.
Artikolu 48c – paragrafu 3 – subparagrafu 3f (ġdid)
Il-Kummissjoni għandha, permezz ta' att delegat, tadotta linji gwida li jgħinu lill-Istati Membri jiddefinixxu l-każijiet fejn il-pubblikazzjoni ta' informazzjoni għandha titqies li tippreġudika serjament il-pożizzjoni kummerċjali tal-intrapriżi li tirreferi għalihom.
Artikolu 48c – paragrafu 5
5. Ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu jkun ippubblikat u jsir aċċessibbli fuq is-sit web f'minn tal-anqas lingwa waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni.
5. Ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu għandu jiġi ppubblikat f'mudell komuni disponibbli bla ħlas f'format ta' data miftuħa u jsir aċċessibbli għall-pubbliku fid-data tal-pubblikazzjoni tiegħu fuq is-sit web tal-intrapriża sussidjarja jew fuq is-sit web ta' intrapriża affiljata f'minn tal-anqas lingwa waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni. Fl-istess data, l-intrapriża għandha wkoll tippreżenta r-rapport f'reġistru pubbliku ġestit mill-Kummissjoni Ewropea.
Artikolu 48e – paragrafu 1
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-membri tal-korpi ta' amministrazzjoni, ta' ġestjoni u ta' superviżjoni tal-intrapriża prinċipali apikali msemmija fl-Artikolu 48b(1), li jaġixxu fil-qafas tal-kompetenzi assenjati lilhom skont il-liġi nazzjonali, ikollhom responsabbiltà kollettiva biex jiżguraw li r-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu jiġi mfassal, ippubblikat u jsir aċċessibbli f'konformità mal-Artikoli 48b, 48c u 48d.
1. Sabiex isaħħu r-responsabbiltà lejn partijiet terzi u jiżguraw governanza xierqa, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-membri tal-korpi ta' amministrazzjoni, ta' ġestjoni u ta' superviżjoni tal-intrapriża prinċipali apikali msemmija fl-Artikolu 48b(1), li jaġixxu fil-qafas tal-kompetenzi assenjati lilhom skont il-liġi nazzjonali, ikollhom responsabbiltà kollettiva biex jiżguraw li r-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu jiġi mfassal, ippubblikat u jsir aċċessibbli f'konformità mal-Artikoli 48b, 48c u 48d.
Il-bidla hija meħtieġa u xierqa sabiex tiġi żgurata konsistenza mal-premessa 10 ta' din il-proposta leġiżlattiva.
Lista komuni tal-Unjoni ta' ċerti ġuriżdizzjonijiet tat-taxxa
Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 49 fir-rigward tat-tfassil ta' lista komuni tal-Unjoni ta' ċerti ġuriżdizzjonijiet tat-taxxa. Dik il-lista għandha tkun ibbażata fuq il-valutazzjoni tal-ġuriżdizzjonijiet tat-taxxa li ma jirrispettawx il-kriterji li ġejjin:
(1) It-trasparenza u l-iskambju ta' informazzjoni, inkluż skambju ta' informazzjoni meta ssir rikjesta u Skambju Awtomatiku ta' Informazzjoni ta' informazzjoni dwar il-kontijiet finanzjarji;
(2) Il-kompetizzjoni ġusta tat-taxxi;
(3) Standards stabbiliti mill-G20 u/jew mill-OECD;
(4) Standards rilevanti oħra, inklużi standards internazzjonali stabbiliti mit-Task Force ta' Azzjoni Finanzjarja.
Il-Kummissjoni għandha twettaq rieżami tal-lista fuq bażi regolari u, meta xieraq, temendaha sabiex jitqiesu ċirkostanzi ġodda.
Artikolu 48i – paragrafu 1
Il-Kummissjoni għandha tirrapporta dwar il-konformità mal-obbligi ta' rapportar stabbiliti fl-Artikoli minn 48a sa 48f u dwar l-impatt tagħhom. Ir-rapport għandu jinkludi evalwazzjoni dwar jekk ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu jissarrafx f'riżultati xierqa u proporzjonati, filwaqt li jitqies il-bżonn biex ikun żgurat livell biżżejjed ta' trasparenza u l-bżonn ta' ambjent kompetittiv għall-intrapriżi.
Il-Kummissjoni għandha tirrapporta dwar il-konformità mal-obbligi ta' rapportar stabbiliti fl-Artikoli minn 48a sa 48f u dwar l-impatt tagħhom. Ir-rapport għandu jinkludi evalwazzjoni dwar jekk ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu jissarrafx f'riżultati xierqa u proporzjonati, u għandu jivvaluta l-ispejjeż u l-benefiċċji tat-tnaqqis tas-soll tal-fatturat nett ikkonsolidat lil hinn mil-livell li l-intrapriżi u l-fergħat għandhom l-obbligu li jirrapportaw fir-rigward tal-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu. Ir-rapport għandu, barra minn hekk, jevalwa kull ħtieġa li jittieħdu miżuri komplementari ulterjuri, filwaqt li jitqies il-bżonn li jkun żgurat livell biżżejjed ta' trasparenza u l-bżonn li jiġi żgurat u ppreservat ambjent kompetittiv għall-intrapriżi u l-investiment privat.
Artikolu 48ia (ġdid)
"Artikolu 48ia
Mhux aktar tard minn 4 snin wara l-adozzjoni ta' din id-Direttiva u fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-livell tal-OECD, il-Kummissjoni għandha teżamina, tivvaluta u tirrapporta dwar id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu, b'mod partikolari rigward:
- l-intrapriżi u l-fergħat li għandhom l-obbligu li jirrapportaw rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu, b'mod partikolari jekk ikunx xieraq li jitkabbar l-ambitu ta' dan il-Kapitolu biex jinkludi intrapriżi kbar kif definiti fl-Artikolu 3(4) u gruppi kbar kif definiti fl-Artikolu 3(7) ta' din id-Direttiva;
- il-kontenut tar-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu kif previst fl-Artikolu 48c;
- id-deroga temporanja prevista fis-subparagrafi 3a sa 3f tal-Artikolu 48c(3).
Il-Kummissjoni għandha tippreżenta dak ir-rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, flimkien ma' proposta leġislattiva jekk ikun xieraq."
Artikolu 48ib (ġdid)
"Artikolu 48ib
Mudell komuni għar-rapport
Il-Kummissjoni għandha, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, tistabbilixxi l-mudell komuni li jirreferu għalih l-Artikolu 48b(1), (3), (4) u (6) u l-Artikolu 48c(5). Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 50(2)".
Artikolu 49 − paragrafu 3a
(3a) Qabel ma tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta mal-esperti nnominati minn kull Stat Membru f'konformità mal-prinċipji stipulati fil-Ftehim Interistituzzjonali dwar Tfassil Aħjar tal-Liġijiet ta' [date]."
(3a) Qabel ma tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta mal-esperti nnominati minn kull Stat Membru f'konformità mal-prinċipji stipulati fil-Ftehim Interistituzzjonali dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet tat-13 ta' April 2016 u tqis b'mod partikolari id-dispożizzjonijiet tat-Trattati u tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.
* Il-Ftehim Interistituzzjonali bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni Ewropea tat-13 ta' April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet (ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1).
Huwa meħtieġ li jitqiesu d-dispożizzjonijiet tat-Trattati u tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.
(3a) fl-Artikolu 51, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej:
"L-Istati Membri għandhom jistipulaw penali applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati skont din id-Direttiva u għandhom jieħdu l-miżuri kollha neċessarji sabiex jiżguraw li dawk il-penali jiġu applikati. Il-penali previsti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi."
"L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar penali applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati skont din id-Direttiva u għandhom jieħdu l-miżuri kollha neċessarji sabiex jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Il-penali previsti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.
L-Istati Membri għandhom, tal-anqas, jipprevedu miżuri u pieni amministrattivi għall-ksur, min-naħa tal-intrapriżi, tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati skont din id-Direttiva.
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar dawk id-dispożizzjonijiet sa mhux aktar tard minn ... [id-data għat-traspożizzjoni] u jinnotifikawha mingħajr dewmien bi kwalunkwe emenda sussegwenti li taffettwa dawn id-dispożizzjonijiet.
Sa ... (tliet snin wara d-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva] il-Kummissjoni għandha tfassal lista tal-miżuri u s-sanzjonijiet stabbiliti minn kull Stat Membru skont din id-Direttiva."
ĠU C 487, 28.12.2016, p. 62.
Ir-rapportar pubbliku għal kull pajjiż (CBCR) dwar dejta tal-kumpanija rilevanti għat-taxxa huwa element ewlieni fil-ġlieda kontra l-evażjoni tat-taxxa u l-evitar tat-taxxa internazzjonali u kontra l-ġirja lejn l-aktar livell baxx bejn is-sistemi tat-taxxa. Madankollu, il-benefiċċji ta' din id-direttiva se jkunu akbar minn hekk. Bil-mobbiltà li qed tikber u l-attivitajiet ekonomiċi globali u Ewropej, it-trasparenza f'termini ta' divulgazzjoni hija prerekwiżit għal governanza korporattiva b'saħħitha u għodda biex titjieb ir-responsabbiltà soċjali korporattiva.
Bħalissa, iċ-ċittadini ma jistgħux jużaw kontijiet ippubblikati korporattivi biex jistabbilixxu jekk intrapriżi multinazzjonali joperawx fil-ġuriżdizzjonijiet tat-taxxa tagħhom. Hekk kif l-intrapriżi multinazzjonali jsiru aktar kumplessi u spiss, sfortunatament, anqas trasparenti, il-problema qiegħda tiggrava. Ħafna pajjiżi jużaw l-Istandards Internazzjonali tal-Kontabbiltà. Għalhekk, ir-rapportar pubbliku għal kull pajjiż se jkun mod kosteffettiv li jiġġenera bidla fit-trasparenza korporattiva globali għall-benefiċċju tas-soċjetajiet tagħna, inklużi ċ-ċittadini, l-azzjonisti, l-awtoritajiet tat-taxxa, l-investituri, l-ekonomisti, u dan se jagħtihom mezz biex iżommu lill-gvernijiet u l-kumpaniji multinazzjonali responsabbli.
Ir-rapporteurs jemmnu li lil hinn mill-objettivi relatati mat-taxxa u ta' responsabbiltà korporattiva, din id-direttiva hija wkoll għodda biex ittejjeb id-drittijiet tal-ħaddiema għall-informazzjoni u l-konsultazzjoni. Ir-rapportar pubbliku jsaħħaħ id-djalogu u jippromwovi fiduċja reċiproka fi ħdan l-intrapriżi peress li jista' jipprovdi dejta oġġettiva u affidabbli dwar is-sitwazzjoni tal-kumpaniji, u b'hekk iqajjem sensibilizzazzjoni fost il-partijiet ikkonċernati kollha, inklużi l-impjegati, dwar il-ħtiġijiet ta' adattament. Dan jippromwovi wkoll l-involviment tal-impjegati fl-operat u fil-futur tal-intrapriża u jżid il-kompetittività tagħha.
Il-Parlament Ewropew ilu żmien twil jitlob rapport pubbliku għal kull pajjiż. Fl-2011, kien diġà adotta l-pożizzjoni tiegħu dwar ir-rapportar għal kull pajjiż fejn sostna li l-kwalità tar-rapportar finanzjarju hi kruċjali biex l-evażjoni tat-taxxa tiġi miġġielda b'mod effikaċi u li tkun ta' ġid ukoll għall-investituri fis-setturi kollha, u b'hekk tikkontribwixxi għall-governanza tajba globalment. Fl-2014, ir-rapportar għal kull pajjiż sar parti mid-diskussjoni fi ħdan il-qafas tad-Direttiva dwar ir-rapportar mhux finanzjarju. Fl-aħħar nett, meta r-rapporteur għar-Riforma tad-Drittijiet tal-Azzjonisti, Sergio Cofferati, għamel pressjoni għall-introduzzjoni ta' rapport pubbliku għal kull pajjiż fid-Direttiva dwar il-Kontabbiltà, il-Kummissjoni ddeċidiet li tippreżenta proposta speċifika dwar il-kwistjoni fil-forma ta' att emendatorju għad-Direttiva dwar il-Kontabbiltà. Din l-emenda għad-Direttiva dwar il-Kontabbiltà jista' jkollha rwol kruċjali fir-rapportar korporattiv.
Ir-rapporteurs jipproponu li titjieb it-trasparenza fir-rigward tal-informazzjoni li l-intrapriżi jenħtieġ li jipprovdu, u jissuġġerixxu t-titjib prinċipali li ġej għat-test tal-Kummissjoni:
• Fid-dawl tat-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet, għandha tiġi evitata l-introduzzjoni ta' kategoriji ġodda ta' intrapriżi u gruppi. Din l-emenda għad-Direttiva dwar il-Kontabbiltà jenħtieġ li tkun allinjata mal-loġika tad-Direttiva dwar il-Kontabbiltà. Il-limiti stabbiliti għall-intrapriżi mikro, żgħar, medji u kbar ġew iddefiniti żmien twil ilu. Il-kunċett imur lura għar-raba' direttiva dwar il-liġi tal-kumpaniji fl-1978. Il-ħtieġa għall-introduzzjoni ta' limitu stabbilit ġdid s'issa għadu ma ġiex iġġustifikat b'mod sodisfaċenti mill-Kummissjoni. Peress li l-SMEs m'għandhomx ir-riżorsi biex jinvestu fi strutturi ta' kumpanija tal-isem biex jittrasferixxu l-profitti b'mod artifiċjali, dawn qegħdin jiġu mbuttati lejn żvantaġġ kompetittiv fil-konfront tal-intrapriżi multinazzjonali. Sabiex jiġi żgurat suq uniku b'saħħtu huwa essenzjali li tiġi stabbilita sistema ta' rapportar korporattiv komuni ġusta, effiċjenti, trasparenti u li tiffavorixxi t-tkabbir, ibbażata fuq il-prinċipju li l-profitti jenħtieġ li jiġu ntaxxati fil-pajjiż li jiġu ġġenerati fih. Għalhekk gruppi kbar kif iddefinit fl-Artikolu 3(7) u l-intrapriżi kbar kollha kif iddefinit fl-Artikolu 3(4) jenħtieġ li jkunu soġġetti għar-rekwiżiti ġodda ta' divulgazzjoni.
• Ir-rapporteurs iqisu li ma jkunx xieraq li jiġi limitat il-kamp ta' applikazzjoni ta' din id-direttiva għall-informazzjoni relatata mal-Istati Membri tal-UE u r-rifuġji fiskali u, għalhekk, minkejja li, fil-prinċipju, huma ma jkunux kontra l-idea ta' lista sewda tal-UE ta' rifuġji fiskali stabbilita fuq il-bażi ta' kriterji ċari, huma jipproponu li l-korporazzjonijiet multinazzjonali jenħtieġ li jipprovdu informazzjoni dwar l-attivitajiet tagħhom għal kull ġuriżdizzjoni fejn joperaw, anke barra mill-Unjoni Ewropea. Divulgazzjoni pubblika ta' tali informazzjoni mhijiex sanzjoni għal ġuriżdizzjonijiet li ma jikkooperawx iżda pjuttost prerekwiżit għal dawk li joperaw f'suq uniku li jiffunzjona tajjeb.
• Bl-għan li jitjiebu l-iskrutinju pubbliku u t-trasparenza korporattiva globali, ir-rapporteurs iqisu li l-korporazzjonijiet multinazzjonali jenħtieġ li jiddivulgaw informazzjoni rilevanti għall-pajjiżi kollha madwar id-dinja li joperaw fihom sabiex it-taxxi jitħallsu fejn il-profitti jiġu effettivament iġġenerati. It-talba tar-rapporteurs li tiġi ddivulgata d-dejta mhux aggregata hija konformi mal-koerenza tal-politiki għall-iżvilupp tal-UE peress li timmira li tippromwovi l-konformità mar-regoli tat-taxxa u li tipprovdi lill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp b'għajnuna effettiva fil-kisba ta' aċċess għad-dħul tagħhom mit-taxxa.
• Ir-rapporteurs iqisu essenzjali li l-format tal-pubblikazzjoni jippermetti t-tqabbil ta' dejta u, għalhekk, jipproponu standardizzazzjoni tal-format tad-dokumenti ta' rapportar għall-kumpaniji kollha fi ħdan il-kamp ta' applikazzjoni ta' din id-direttiva.
Bħala konklużjoni, ir-rapporteurs jixtiequ jisħqu fuq l-importanza ta' approċċ koordinat u armonizzat għall-implimentazzjoni ta' sistemi ta' rapportar korporattiv għall-funzjonament xieraq tas-suq uniku . F'dan il-kuntest, ir-rapporteurs jenfasizzaw, għal darb'oħra, li aktar trasparenza fl-attivitajiet tal-intrapriżi multinazzjonali hija fundamentali biex jintemm it-trasferiment tal-profitti, imwettaq permezz ta' diversi mekkaniżmi, bħal kumpaniji tal-isem, sistemi ta' inċentivi tat-taxxa favur il-privattivi u pprezzar ta' trasferimenti, u anke l-prattiki dannużi ta' kompetizzjoni tat-taxxa bejn is-sistemi legali li sikwit intużaw għad-detriment taċ-ċittadini, b'mod partikolari l-kontribwenti tat-taxxa, l-impjegati u l-SMEs.
skont l-Artikolu 52a(4) tar-Regoli ta' Proċedura, minn Bernard Monot u Gilles Lebreton
Ir-rapportar għal kull pajjiż huwa parti minn approċċ li aħna ilna nappoġġjaw mill-bidu nett: il-ġlieda kontra l-ottimizzazzjoni abbużiva u l-evażjoni tat-taxxa. F'dan ir-rigward, b'mod partikolari, aħna vvutajna favur iż-żewġ rapporti TAXE, it-testi li jimponu l-iskambju awtomatiku ta' informazzjoni dwar deċiżjonijiet tat-taxxa, il-ġlieda kontra l-arranġamenti ta' diskrepanzi ibridi u l-erba' konvenzjonijiet dwar l-iskambju awtomatiku ta' informazzjoni (l-Iżvizzera, San Marino, il-Liechtenstein, Monaco).
Ir-rapportar għal kull pajjiż huwa għodda neċessarja. Madankollu, inħossu li l-pubblikazzjoni ta' din l-informazzjoni toħloq żvantaġġ kompetittiv eċċessiv għad-detriment tal-intrapriżi Ewropej. Fil-fatt, kompetitur Ċiniż li mhuwiex stabbilit fl-Unjoni, jista', pereżempju, jikseb aċċess bla ħlas għal informazzjoni finanzjarja u kummerċjali sensittiva.
Id-derogi proposti mit-test huma limitati, u fil-fehma tagħna insuffiċjenti, speċjalment jekk l-informazzjoni tal-pajjiżi terzi tkun ippreżentata b'mod diżaggregat.
Aħna favur skambju awtomatiku ta' din l-informazzjoni fost l-amministrazzjonijiet tat-taxxa, li jippermetti li jiġu identifikati s-sitwazzjonijiet fejn intrapriża ma tħallasx it-taxxi dovuti minnha fil-post fejn topera u, jekk ikun il-każ, li jitwettqu spezzjonijiet sabiex jiġi rkuprat dak li hu dovut fuq il-bażi taxxabbli ttrasferita indebitament.
Suġġett: Opinjoni dwar il-bażi ġuridika tal-Kummissjoni għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2013/34/UE fir-rigward tad-divulgazzjoni tal-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu minn ċerti intrapriżi u fergħat (COM(2016)0198 – C8-0146/2016 – 2016/0107(COD))
Fl-10 ta' Jannar 2017, il-Kumitat għall-Affarijiet Legali ddeċieda fuq inizjattiva tiegħu stess, skont l-Artikolu 39(3) tar-Regoli ta' Proċedura, li jagħti opinjoni dwar jekk il-bażi ġuridika proposta mill-Kummissjoni, jiġifieri l-Artikolu 50(1) tat-TFUE, tikkostitwixxix il-bażi ġuridika korretta għal proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2013/34/UE fir-rigward tad-divulgazzjoni tal-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu minn ċerti intrapriżi u fergħat jew jekk, għall-kuntrarju, il-proposta kellhiex tiġi bbażata fuq bażi ġuridika differenti bħall-Artikolu 115 tat-TFUE.
Fit-12 ta' April 2016, il-Kummissjoni adottat proposta għal emenda tad-Direttiva 2013/34/UE (id-"Direttiva dwar il-Kontabbiltà")(1). Il-proposta timponi fuq il-gruppi multinazzjonali tal-UE u dawk mhux tal-UE bi dħul globali ta' 'l fuq minn EUR 750 miljun fis-sena l-obbligu li jfasslu u jippubblikaw rapporti annwali tat-taxxa fuq l-introjtu.
Skont il-Memorandum ta' Spjegazzjoni tal-proposta, Suq Uniku b'saħħtu jesiġi li l-kumpaniji jħallsu t-taxxi fil-pajjiż fejn jiġu ġġenerati l-profitti. Il-fenomenu tal-ippjanar aggressiv tat-taxxa jimmina dan il-prinċipju. Il-Kummissjoni temmen li l-iskrutinju pubbliku jista' jgħin biex tiġi miġġielda din il-prattika. Barra minn hekk, il-Kummissjoni tispjega li l-proposta tikkumplimenta l-obbligi attwali tal-intrapriżi dwar ir-rapportar finanzjarju u ma tinterferixxix ma' dawn l-obbligi fir-rigward tad-dikjarazzjonijiet finanzjarji tagħhom.
II. L-Artikoli rilevanti tat-Trattat
Il-bażi ġuridika proposta mill-Kummissjoni hija l-Artikolu 50(1) tat-TFUE. L-Artikolu 50(1) u 50 (2)(g) jaqra kif ġej:
(ex Artikolu 44 TKE)
1. Sabiex tinkiseb il-liberta' tal-istabbiliment għal xi attività speċifika, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill, li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja u wara li jikkonsultaw mal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali għandhom jaġixxu permezz ta' direttivi.
2. Il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni għandhom jeżerċitaw il-funzjonijiet mogħtija lilhom mid-dispożizzjonijiet imsemmija hawn fuq, b'mod partikolari:
(g) billi jikkoordinaw, sa fejn hu neċessarju u bil-ħsieb li jiżguraw l-ekwivalenza tagħhom fl-Unjoni kollha, il-garanziji meħtieġa fi Stati Membri minn kumpaniji fis-sens tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 54, sabiex jipproteġu l-interessi kemm tal-membri kif ukoll ta' terzi;(...)
L-Artikolu 115 tat-TFUE jaqra hekk:
(ex Artikolu 94 TKE)
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 114, il-Kunsill għandu, waqt li jaġixxi unanimament skont il-proċedura leġiżlattiva speċjali u wara li jikkonsulta mal-Parlament Ewropew u l-Kumitat Ekonomiku u Soċjali, joħroġ direttivi għall-approssimazzjoni ta' dawk il-liġijiet, regolamenti jew dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri li direttament jaffettwaw l-istabbiliment jew l-operazzjoni tas-suq
III. Il-ġurisprudenza dwar il-bażi ġuridika
L-għażla ta' bażi ġuridika hija importanti peress li l-Unjoni hija msejsa kostituzzjonalment fuq il-prinċipju tal-għoti tal-kompetenzi, u l-istituzzjonijiet tagħha jistgħu biss jaġixxu f'konformità mal-mandat mogħti lilhom mit-Trattati(2). Għalhekk, l-għażla ta' bażi ġuridika mhijiex diskrezzjonali.
Ċerti prinċipji joħorġu mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fir-rigward tal-għażla tal-bażijiet ġuridiċi. L-ewwel nett, fid-dawl tal-konsegwenzi tal-bażi ġuridika f'termini ta' kompetenza sostantiva u l-proċedura, l-għażla ta' bażi ġuridika korretta hija ta' importanza kostituzzjonali(3). It-tieni nett, l-għażla tal-bażi ġuridika għal miżura tal-UE trid tissejjes fuq fatturi oġġettivi li huma soġġetti għal stħarriġ ġudizzjarju; dawn jinkludu, b'mod partikolari, l-għan u l-kontenut ta' dik il-miżura(4). Il-fatt li istituzzjoni tkun tixtieq tipparteċipa aktar bis-sħiħ fl-adozzjoni ta' miżura partikolari, ix-xogħol li jkun sar f'aspetti oħra fl-isfera tal-azzjoni koperta mill-miżura u l-kuntest li fih il-miżura kienet adottata huma lkoll irrilevanti(5).
Għalhekk, l-għażla ta' bażi ġuridika inkorretta tista' tiġġustifika t-tħassir tal-att konċernat
IV. L-għan u l-kontenut tar-Regolament propost
Huwa ċar mill-premessi tal-proposta li d-direttiva għandha l-għan li ssaħħaħ it-trasparenza u l-iskrutinju pubbliku tat-taxxa fuq l-introjtu tal-kumpaniji u li ssaħħaħ ir-responsabbiltà korporattiva billi timponi rekwiżiti ta' divulgazzjoni fuq ċerti kumpaniji fir-rigward tat-taxxa fuq l-introjtu tagħhom.
Il-premessa 12 tal-proposta tgħid li d-direttiva għandha l-għan li ttejjeb it-trasparenza u l-iskrutinju pubbliku tat-taxxa fuq l-introjtu tal-kumpaniji billi tadatta l-qafas ġuridiku eżistenti rigward l-obbligi imposti fuq il-kumpaniji u d-ditti fir-rigward tal-pubblikazzjoni ta' rapporti, għall-ħarsien tal-interessi tal-membri u ta' oħrajn, fis-sens tal-Artikolu 50(2)(g) tat-TFUE.
Skont il-premessa 5, it-titjib tal-iskrutinju pubbliku tat-taxxi fuq l-introjtu tal-kumpaniji li jitħallsu mill-intrapriżi multinazzjonali li jwettqu attivitajiet fl-Unjoni huwa element essenzjali biex tkompli titrawwem ir-responsabbiltà korporattiva, jikkontribwixxi għall-benessri permezz tat-taxxi, jippromwovi kompetizzjoni aktar ġusta tat-taxxi fl-Unjoni permezz ta' dibattitu pubbliku infurmat u jirkupra l-fiduċja tal-pubbliku f'kemm is-sistemi nazzjonali tat-taxxa huma ġusti. Tali skrutinju pubbliku jista' jitwettaq permezz ta' rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu.
Il-premessa 9 tispjega kif l-informazzjoni mogħtija fir-rapport jenħtieġ li tkun imqassma skont l-Istati Membri sabiex ikun żgurat livell ta' dettall li jippermetti liċ-ċittadini jivvalutaw aħjar il-kontribut tal-intrapriżi multinazzjonali għall-benessri f'kull Stat Membru.
Il-premessa 10 tispjega r-reġim ta' responsabbiltà tal-membri tal-korpi amministrattivi, maniġerjali u superviżorji stabbiliti fid-direttiva proposta sabiex tissaħħaħ ir-responsabbiltà fil-konfront tal-partijiet terzi u sabiex tiġi żgurata governanza xierqa.
Il-premessa 11 tistabbilixxi obbligu għall-awdituri jew id-ditti tal-awditjar fir-rigward tal-verifika dwar jekk ir-rapport ġiex sottomess u ppreżentat f'konformità mar-rekwiżiti tad-direttiva proposta, bl-għan li jiġi żgurat li każijiet ta' nuqqas ta' konformità jkunu ddivulgati lill-pubbliku.
Il-kontenut tad-direttiva proposta jikkonsisti primarjament f'obbligu għall-kumpaniji l-kbar u l-fergħat li jħejju rapport rigward informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu li jinkludi informazzjoni ġenerali mqassma skont il-pajjiż, li għandu jiġi ppubblikat f'reġistru u fuq is-sit web tal-kumpanija. Il-kontenut tal-proposta jikkonferma l-għan tagħha li ssaħħaħ it-trasparenza, l-iskrutinju pubbliku u r-responsabbiltà korporattiva.
Sabiex jintlaħaq l-għan imsemmi hawn fuq, il-Kummissjoni tipproponi li ddaħħal kapitolu ġdid fid-Direttiva dwar il-Kontabbiltà (Kapitolu 10a). Hija tesiġi li l-intrapriżi kollha tal-UE u l-fergħat ta' intrapriżi mhux tal-UE li joperaw fl-UE u b'fatturat ikkonsolidat ta' 'l fuq minn EUR 750 000 000 jfasslu u jippubblikaw rapport dwar l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu fuq bażi annwali (Artikolu 48b).
L-informazzjoni li tiġi inkluża fir-rapport tikkonċerna n-natura tal-attivitajiet, l-għadd ta' impjegati, il-fatturat nett magħmul (inkluż il-fatturat magħmul ma' partijiet terzi u bejn kumpaniji fi ħdan grupp), il-profitt jew it-telf qabel it-taxxa fuq l-introjtu, l-ammont tat-taxxa korporattiva dovuta fuq il-profitti magħmula fis-sena kurrenti, l-ammont tat-taxxa korporattiva diġà mħallas matul dik is-sena, u l-qligħ akkumulat (Artikolu 48c(2)).
L-informazzjoni mogħtija trid tkun maqsuma fuq bażi ta' pajjiż b'pajjiż għal kull Stat Membru li fih topera l-intrapriża u kull ġurisdizzjoni li tkun imniżżla fuq "lista komuni tal-Unjoni ta' ċerti ġurisdizzjonijiet tat-taxxa", u fuq bażi aggregata għall-bqija tad-dinja (Artikolu 48c(3) u Artikolu 48g).
Ir-rapport għandu jiġi ppubblikat f'reġistru tan-negozji u jibqa' aċċessibbli fuq is-sit web tal-intrapriża għal mill-inqas ħames snin konsekuttivi (Artikolu 48d).
V. Determinazzjoni tal-bażi ġuridika xierqa
L-Artikolu 50(1)tat-TFUE jipprovdi bażi ġuridika lil-leġiżlaturi biex jadottaw, permezz tal-proċedura leġiżlattiva ordinarja, direttivi sabiex tinkiseb il-libertà ta' stabbiliment fir-rigward ta' attività partikolari. L-Artikolu 50(2) tat-TFUE fih lista mhux eżawrjenti ta' każijiet fejn, b'mod partikolari, din il-bażi ġuridika tapplika. Għall-iskopijiet preżenti, l-Artikolu 50(2)(g) tat-TFUE huwa ta' interess, peress li jipprevedi li l-leġiżlaturi għandhom jeżerċitaw id-dmirijiet tagħhom f'dak li jirrigwarda d-dritt ta' stabbiliment, "(...) billi jikkoordinaw, sa fejn hu neċessarju u bil-ħsieb li jiżguraw l-ekwivalenza tagħhom fl-Unjoni kollha, il-garanziji meħtieġa fi Stati Membri minn kumpaniji fis-sens tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 54, sabiex jipproteġu l-interessi kemm tal-membri kif ukoll ta' terzi."
Għadd sinifikanti ta' direttivi dwar il-liġi tal-kumpaniji ġew adottati fuq din il-bażi ġuridika, bl-għan li jiġu protetti l-interessi kemm tal-azzjonisti kif ukoll ta' terzi(7), inkluż meta dan jinvolvi rekwiżiti ta' divulgazzjoni, u b'mod aktar partikolari, divulgazzjoni pubblika(8).
F'tendenza simili, u kif diġà ġie deskritt fid-dettall fit-Taqsima IV ta' din in-nota, l-għan u l-kontenut ta' din il-proposta essenzjalment huwa li jissaħħaħ l-iskrutinju pubbliku tat-taxxi korporattivi fuq l-introjtu li jitħallsu minn intrapriżi multinazzjonali li jwettqu attivitajiet fl-Unjoni billi l-kumpaniji b'ċertu ammont minimu ta' fatturat annwali jfasslu u jippubblikaw rapporti annwali tat-taxxa fuq l-introjtu.
B'mod aktar speċifiku, skont il-premessa 12 l-għan tal-proposta huwa li "ttejjeb it-trasparenza rigward it-taxxa fuq l-introjtu tal-kumpaniji u l-iskrutinju pubbliku tagħha billi tadatta l-qafas ġuridiku eżistenti rigward l-obbligi imposti fuq il-kumpaniji u d-ditti fir-rigward tal-pubblikazzjoni tar-rapporti, sabiex jiġu protetti l-interessi tal-membri kif ukoll ta' terzi, fis-sens tal-Artikolu 50(2)(g) TFUE".
Id-direttiva proposta għalhekk tqis li teżisti rabta bejn it-trasparenza u l-iskrutinju pubbliku, li huma l-għanijiet li hija ssegwi, u l-interessi tal-"membri kif ukoll ta' terzi", li huma l-benefiċjarji tas-salvagwardji li għandhom jiġu adottati abbażi tal-Artikolu 50(2)(g) tat-TFUE. Dan jissuġġerixxi (i) li t-termini "membri kif ukoll terzi" jestendu ruħhom għall-pubbliku inġenerali u għalhekk lil hinn minn dawk speċifikament f'relazzjonijiet kuntrattwali jew prekuntrattwali ma' kumpanija, jew affettwati direttament min-negozju tagħha, u (ii) li l-proposta fil-fatt isservi l-interessi ta' dawk il-"membri kif ukoll ta' terzi". B'dan il-mod, id-direttiva proposta tibqa' għalkollox f'armonija mar-rekwiżiti ta' divulgazzjoni diġà stabbiliti fid-Direttiva 2013/34.
Imbagħad dan għandu jiġi eżaminat fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq (i) jekk it-termini "membru kif ukoll terzi" fl-Artikolu 50(2)(g) tat-TFUE jistgħux jiġu estiżi għall-pubbliku u (ii) jekk il-proposta tipproteġix filfatt l-interess ta' membrkif ukoll terzi hekk definiti.
Fir-rigward tal-ewwel punt, jista' jiġi konkluż li, skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-kunċett ta' "terzi" kif użat fl-Artikolu 50(2)(g) mhuwiex ristrett għal persuni f'relazzjonijiet kuntrattwali jew prekuntrattwali diretti ma' kumpanija, iżda li jestendi, inter alia, għal kompetituri tal-kumpaniji jew id-ditti inkwistjoni, u b'mod aktar wiesa' għall-pubbliku.
Skont is-sentenza tal-Qorti fil-kawża Verband deutscher Daihatsu-Händler, li għaliha tirreferi l-premessa 12 tad-direttiva proposta, it-terminu "terzi" għandu jinftiehem b'mod wiesa':
"[Id-diċitura stess tal-]Artikolu 50(2)(g) tat-TFUE tirreferi għall-ħtieġa li jiġu protetti l-interessi ta' "terzi" b'mod ġenerali, mingħajr ma ssir distinzjoni jew mingħajr l-esklużjoni ta' xi kategoriji li jaqgħu fl-ambitu ta' dawk it-termini" (enfasi miżjuda)(9).
Il-Qorti żiedet tgħid li din l-interpretazzjoni letterali ġiet ikkonfermata mill-objettiv li jiġu aboliti restrizzjonijiet tal-libertà ta' stabbiliment "li huwa assenjat f'termini wesgħin ferm (...)" mit-Trattat(10).
F'dik is-sentenza, il-Qorti ddikjarat li l-Artikolu 50(2)(g) tat-TFUE kien bażi ġuridika xierqa biex ikun hemm obbligu tal-għoti ta' informazzjoni għall-partijiet terzi kollha li ma jafux jew ma jistgħux jiksbu għarfien suffiċjenti tal-kontabbiltà u s-sitwazzjoni finanzjarja ta' kumpanija(11).
Fil-kawża Axel Springer, il-Qorti ddikjarat li ""t-terzi" msemmija f'dak l-Artikolu jinkludu l-partijiet terzi kollha"
Fis-sentenza tagħha fil-kawża Texdata Software GmbH, il-Qorti rrikonoxxiet ulterjorment li ma hemm l-ebda obbligu li l-protezzjoni ta' "terzi" tkun b'xi mod sussidjarja jew anċillari għal dawk ta' "membri". B'hekk anke dispożizzjonijiet dwar divulgazzjoni "(...) prinċipalment intiż[i] li jinforma[w] lil terzi li ma għandomx jew li ma jistgħux ikollhom konoxxenza biżżejjed tas-sitwazzjoni tal-kontabbiltà u tal-finanzi tal-imsemmija kumpanija" [jaqgħu] fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 50(2)(g) tat-TFUE. (13)
Fir-rigward tal-kwistjoni dwar jekk il-proposta tħarisx effettivament l-interessi tal-pubbliku, għandu jiġi mfakkar, l-ewwel nett, li l-pubbliku huwa l-benefiċjarju tal-konformità tal-kumpaniji mal-liġijiet tat-taxxa u l-evitar ta' ċaqliq mhux dovut tal-profitt, peress li l-benessri u s-sigurtà għall-pubbliku huma implimentati permezz ta' politiki pubbliċi fil-biċċa l-kbira ffinanzjati mit-taxxi.
It-tieni nett, id-disponibbiltà pubblika ta' informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu tal-kumpaniji f'kull Stat Membru tippermetti skrutinju pubbliku tal-konformità mal-liġijiet tat-taxxa, kif ukoll dibattitu fis-soċjetà u dibattitu politiku dwar il-livelli xierqa tat-taxxa (il-bażi u r-rata), inkluż meta jitqabblu rati f'ġurisdizzjonijiet oħra tat-taxxa fl-Unjoni. Dan, min-naħa tiegħu, aktarx li jiskoraġġixxi b'mod partikolari lil kumpaniji kbar li jiddependu fuq ir-reputazzjoni tagħhom bħala parti mill-isem tal-marka tagħhom milli jiksru jew b'xi mod ieħor jevitaw il-liġijiet tat-taxxa.
Il-protezzjoni hekk mogħtija lill-pubbliku taqa' wkoll fi ħdan fl-ambitu tat-terminu "interess" fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 50(2)(g) li l-Qorti, filwaqt li ssegwi l-istess loġika fir-rigward tad-definizzjoni tal-kunċett ta' "terzi", tikkunsidra b'mod wiesa'. B'mod partikolari, it-terminu ma jitlobx li jiġi affettwat dritt, u lanqas interess speċifiku ta' parti terza direttament b'relazzjoni ma' negozju jew attivitajiet ta' kumpanija(14).
Għalhekk, jidher li huwa argument konsistenti li l-interessi tal-pubbliku jkunu protetti wkoll bis-saħħa tal-fatt li jkollhom disponibbli informazzjoni ta' kumpaniji kbar dwar it-taxxa fuq l-introjtu fl-Istati Membri, fi ħdan il-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 50(2)(g) tat-TFUE.
Għaldaqstant, għandu jiġi konkluż li, b'koordinazzjoni mal-qafas ġuridiku eżistenti rigward l-obbligi imposti fuq kumpaniji u fergħat fir-rigward tal-pubblikazzjoni ta' informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu għall-protezzjoni tal-interessi ta' membri u terzi, l-għan u l-kontenut tal-proposta jikkorrispondu mal-Artikolu 50(1) tat-TFUE. Din il-konklużjoni mhijiex affettwata mill-fatt li l-awtoritajiet tat-taxxa indirettament se jibbenefikaw minn dan l-obbligu ta' trasparenza. Fi kwalunkwe każ, kuntrarju għall-Artikolu 114(2) tat-TFUE, l-Artikoli 50 et seq. tat-TFUE ma fihomx klawsola ta' esklużjoni għal dispożizzjonijet fiskali.
Aktar minn hekk, ma hemm ebda bażi ġuridika aktar speċifika mill-Artikolu 50(1) tat-TFUE fid-dawl tal-Artikolu 50(2)(g) tat-TFUE disponibbli fit-Trattati. B'mod partikolari, is-sistema sħiħa ta' armonizzazzjoni ġenerali tas-suq intern kostitwita mill-Artikoli 114 u 115 tat-TFUE hija espliċitament magħmula sussidjarja għal bażijiet ġuridiċi applikabbli oħra u għalhekk ma tapplikax hawn, minkejja l-fatt jekk il-klawsola ta' esklużjoni tal-Artikolu 114(2) tat-TFUE inkella tippermettix li jsir rikors għall-Artikolu 115 tat-TFUE (Artikolu 115 tat-TFUE huwa "mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 114", li min-naħa tiegħu japplika "ħlief fejn huwa previst mod ieħor fit-Trattati"). (15)
Id-disponibbiltà tal-Artikolu 50(1) tat-TFUE bħala bażi ġuridika teskludi l-Artikoli 114 u 115 tat-TFUE, iżda għal raġunijiet ta' kompletezza jidher li jkun konvenjenti li tingħata analiżi qasira tal-proposta fid-dawl tal-Artikolu 115 tat-TFUE. L-Artikolu 115 tat-TFUE jagħti s-setgħa lill-Kunsill biex joħroġ direttivi għall-approssimazzjoni ta' dawk il-liġijiet, ir-regolamenti jew id-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri li direttament jaffettwaw l-istabbiliment jew il-funzjonament tas-suq intern. B'kuntrast mal-Artikolu 114 tat-TFUE ma fih ebda esklużjoni ta' dispożizzjonijiet fiskali. Għalhekk, jista' jintuża bħala bażi ġuridika għal atti leġiżlattivi fil-qasam tat-tassazzjoni diretta(16), sakemm il-liġijiet nazzjonali li għandhom jiġu armonizzati jkollhom impatt dirett fuq is-suq intern biex jagħmlu l-armonizzazzjoni meħtieġa.
Għalkemm il-proposta attwali hija marbuta politikament mad-Direttiva tal-Kunsill 2016/881/UE li temenda d-Direttiva 2011/16/UE fir-rigward tal-iskambju awtomatiku u obbligatorju ta' informazzjoni fil-qasam tat-tassazzjoni(17), adottata mill-Kunsill fil-25 ta' Mejju 2016, l-għan u l-kontenut taż-żewġ strumenti huma differenti. Id-Direttiva 2016/881 hija bbażata fuq l-Artikoli 113 u 115 tat-TFUE. Jidher li l-iskop tagħha huwa li ttejjeb il-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet tat-taxxa tal-Istati Membri. Hija tikkoordina t-trażmissjoni ta' informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti billi timponi ċerti obbligi fuq l-Istati Membri. (18) Barra minn hekk, tesiġi li l-awtoritajiet tat-taxxa tal-UE jiskambjaw tnax-il biċċa informazzjoni, li jinkludu informazzjoni kummerċjali kunfidenzjali. B'kuntrast ma' dan, l-iskop tal-proposta tal-Kummissjoni mhuwiex li ttejjeb il-kooperazzjoni amministrattiva tal-awtoritajiet tat-taxxa iżda li żżid it-trasparenza u l-iskrutinju pubbliku fuq it-taxxa fuq l-introjtu tal-kumpaniji u tħeġġeġ ir-responsabbiltà soċjali korporattiva billi timponi fuq ċerti kumpaniji ħtiġiet ta' divulgazzjoni fir-rigward tat-taxxa fuq l-introjtu tagħhom. Minbarra l-ammont ta' taxxi mħallsa, il-proposta ta' rapportar pubbliku għal kull pajjiż tesiġi li l-MNEs jiddivulgaw sitt biċċiet oħra ta' informazzjoni sabiex ikun żgurat livell ta' dettall li jippermetti liċ-ċittadini jivvalutaw aħjar kif l-MNEs jikkontribwixxu għall-benessri f'kull Stat Membru.
Fid-dawl tal-analiżi preċedenti, l-Artikolu 50(1) tat-TFUE jikkostitwixxi l-bażi ġuridika għall-proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2013/34/UE fir-rigward tad-divulgazzjoni tal-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu minn ċerti intrapriżi u fergħat.
Fil-laqgħa tiegħu tat-12 ta' Jannar 2017, il-Kumitat għall-Affarijiet Legali ddeċieda, b'għaxar voti favur u astensjoni waħda(19), li l-Artikolu 50(1) tat-TFUE jikkostitwixxi l-bażi ġuridika xierqa għall-proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2013/34/UE fir-rigward tad-divulgazzjoni tal-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu minn ċerti intrapriżi u fergħat.
Opinjoni 2/00 tas-6 ta' Diċembru 2001, il-Protokoll ta' Cartagena, EU:C:2001:664, il-punt 3; Opinjoni 1/08 tat-30 ta' Novembru 2009, Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ fis-Servizzi, EU:C:2009:739, il-punt 110.
Opinjoni 2/00 tas-6 ta' Diċembru 2001, il-Protokoll ta' Cartagena, EU:C:2001:664, il-punt 5; Opinjoni 1/08 tat-30 ta' Novembru 2009, Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ fis-Servizzi, EU:C:2009:739, il-punt 110.
Ara, fost l-oħrajn, is-sentenza tal-25 ta' Frar 1999, il-Parlament v il-Kunsill, il-Kawżi Magħquda C-164/97 u C-165/97, EU:C:1999:99, il-punt 16; is-sentenza tat-30 ta' Jannar 2001, Spanja v il-Kunsill, il-Kawża C-36/98, EU:C:2001:64, il-punt 59; is-sentenza tat-12 ta' Diċembru 2002, il-Kummissjoni v il-Kunsill, il-Kawża C-281/01, EU:C:2002:761, il-punti 33-49; is-sentenza tad-29 ta' April 2004, il-Kummissjoni v il-Kunsill, il-Kawża C-338/01, EU:C:2004:253, il-punt 55;
Ara s-sentenza tal-4 ta' April 2000, il-Kummissjoni v il-Kunsill, il-Kawża C-269/97, EU:C:2000:183, il-punt 44;
Opinjoni 2/00 tas-6 ta' Diċembru 2001, il-Protokoll ta' Cartagena, EU:C:2001:664, il-punt 5;
Ara, b'mod partikolari, is-sitt, il-ħdax u t-tnax-il Direttiva tal-liġi tal-kumpaniji 82/891/KEE (ĠU L 378, 31.12.1982, p. 47), 89/666/KEE (ĠU L 395, 30.12.1989, p. 36) u 89/667/KEE (ĠU L 395, 30.12.1989, p. 40) rispettivament; id-Direttiva 2006/43/KE dwar il-verifiki statutorji tal-kontijiet annwali u tal-kontijiet konsolidati (ĠU L 157, 9.6.2006, p. 87); id-Direttiva 2007/36/KE dwar l-eżerċizzju ta' ċerti drittijiet tal-azzjonisti ta' kumpaniji kkwotati, (ĠU L 184, 14.7.2007, p. 17), id-Direttiva 2011/35/UE dwar il-mergers ta' kumpaniji pubbliċi b'responsabbiltà limitata (ĠU L 110, 29.4.2011, p. 1), id-Direttiva 2012/30/UE dwar il-koordinazzjoni ta' salvagwardji li jikkonċernaw rekwiżiti ta' kapital għal kumpaniji pubbliċi (ĠU L 315, 14.11.2012, p. 74).
Id-Direttiva 2009/101/KE dwar il-koordinazzjoni ta' salvagwardji li, għall-protezzjoni tal-interessi ta' membri u oħrajn, huma meħtieġa mill-Istati Membri minn kumpaniji fis-sens tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 48 tat-Trattat, bil-għan li tagħmel dawn is-salvagwardji ekwivalenti (ĠU L 258, 1.10.2009, p. 11).
Is-sentenza tal-4 ta' Diċembru 1997, Verband deutscher Daihatsu-Händler v Daihatsu Deutschland GmbH, il-Każ C-97/96, EU:C:1997:581, il-punt 19.
Ibid, il-punt 21.
Ibid, il-punt 20.
Digriet tat-23 ta' Settembru 2004, Axel Springer AG, il-Kawżi Magħquda C-435/02 u C-103/03, EU:C:2004:552, il-punt 34.
Is-sentenza tas-26 ta' Settembru 2013, Texdata Software GmbH, il-Każ C-418/11, EU:C:2013:588, il-punt 54.
Axel Springer AG, supra, il-punt 35.
Ara s-sentenza tad-29 ta' April 2004, Il-Kummissjoni v Il-Kunsill, il-Każ C-338/01, EU:C:2004:253, il-punti 59-60;
Għal kwistjonijiet ta' tassazzjoni indiretta, l-Artikolu 113 tat-TFUE huwa l-bażi ġuridika aktar speċifika.
ĠU L 146, 3.6.2016, p. 8.
F'dan ir-rigward, ara s-sentenza tas-27 ta' Settembru 2007, Twoh International, il-Kawża C-184/05, EU:C:2007:550, il-punt 31.
Dawn li ġejjin kienu preżenti għall-votazzjoni finali: Joëlle Bergeron, Daniel Buda, Jean-Marie Cavada (rapporteur), Sergio Gaetano Cofferati, Therese Comodini Cachia, Angel Dzhambazki, Heidi Hautala, Constance Le Grip, Gilles Lebreton, Evelyn Regner, Tadeusz Zwiefka .
OPINJONI tal-Kumitat għall-Iżvilupp (28.4.2017)
għall-Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji u għall-Kumitat għall-Affarijiet Legali
dwar proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2013/34/UE fir-rigward tad-divulgazzjoni tal-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu minn ċerti intrapriżi u fergħat
Rapporteur għal opinjoni: Elly Schlein
Il-Parlament Ewropew ilu jappella għal Rappurtar Pajjiż b’Pajjiż pubbliku bħala strument prinċipali biex jiffaċċja b’mod effettiv l-evażjoni tat-taxxa u l-evitar tat-taxxa fil-livell internazzjonali. It-trasparenza hija element essenzjali; divulgazzjoni pubblika tal-informazzjoni rilevanti dwar it-taxxa minn korporazzjonijiet multinazzjonali tista’ ġġib bidla radikali, u mhux biss għall-Ewropa. Id-dħul mit-taxxa korporattiva jikkostitwixxi sehem importanti tal-introjtu nazzjonali tal-pajjiżi li qed jiżviluppaw, u dan ifisser li huma partikolarment affettwati mill-evitar tat-taxxa korporattiva. Pereżempju, skont is-sejbiet tal-bord ta’ livell għoli tal-Unjoni Afrikana dwar il-flussi finanzjarji illeċiti, il-kontinent Afrikan jitlef kull sena iktar minn $50 biljun permezz ta’ dawn il-flussi finanzjarji illeċiti.
Madankollu, il-proposta tal-Kummissjoni kif inhi bħalissa ma ssemmix x’hemm bżonn biex titneħħa kompletament l-opaċità li tippermetti lill-kumpaniji multinazzjonali jevitaw it-taxxi f’xi wħud mill-ifqar pajjiżi fid-dinja. L-obbligu li jsir rapport pajjiż b’pajjiż fl-UE biss, filwaqt li tiġi ppubblikata data aggregata mill-pajjiżi terzi kollha, jagħmel din il-proposta inadegwata u inutli għall-pajjiżi li qed jiżviluppaw, peress li dawn mhux se jkunu fil-qagħda li jiksbu informazzjoni speċifika għal kull pajjiż. Apparti milli tonqos li tindirizza b’mod effettiv l-evitar tat-taxxa, il-proposta attwali se tkun f’kuntrast qawwi mal-impenn tal-UE għall-Koerenza tal-Politiki għall-Iżvilupp.
Ir-Rapporteur titlob li tiġi divulgata data mhux aggregata anke mill-pajjiżi terzi kollha li fihom joperaw kumpaniji multinazzjonali, biex b’hekk il-pajjiżi li qed jiżviluppaw jiġu megħjuna b’mod effettiv fil-ġlieda tagħhom kontra l-evitar tat-taxxa u biex jiġbru biżżejjed dħul pubbliku. Barra minn hekk, livell limitu aktar baxx għal kumpaniji koperti mir-rappurtar jipprovdi aktar data dwar l-attivitajiet tal-kumpaniji multinazzjonali, filwaqt li jenħtieġ li jiġu inklużi wkoll xi elementi importanti ta’ divulgazzjoni (bħal assi u bejgħ) biex tingħata stampa ċara tal-attivitajiet tal-kumpaniji mad-dinja kollha.
L-iskandlu tal-Panama Papers juri biċ-ċar kif l-evażjoni u l-evitar tat-taxxa jirrappreżentaw problemi globali li jistgħu jiġu indirizzati biss permezz ta’ reazzjoni globali, u kif tentattivi dgħajfa biex dawn jiġu indirizzati huma destinati li jfallu. Huwa biss b'impenn qawwi għal tassazzjoni ġusta u koerenza bejn il-politiki tal-UE li ser ikun possibbli li effettivament jiġu miġġielda l-faqar u l-inugwaljanzi fl-Ewropa u madwar id-dinja.
Il-Kumitat għall-Iżvilupp jistieden lill-Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji u lill-Kumitat għall-Affarijiet Legali, bħala l-kumitati responsabbli, sabiex jieħdu inkunsiderazzjoni l-emendi li ġejjin:
(6) Il-pubbliku għandu jkun jista’ jwettaq skrutinju tal-attivitajiet kollha ta’ grupp meta l-grupp ikollu ċerti stabbilimenti fl-Unjoni. Għall-gruppi li jwettqu attivitajiet fl-Unjoni permezz ta’ intrapriżi sussidjarji jew fergħat biss, is-sussidjarji u l-fergħat għandhom jippubblikaw u jagħmlu r-rapport tal-intrapriża prinċipali apikali aċċessibbli. Madankollu għal raġunijiet ta’ proporzjonalità u effettività, l-obbligu tal-pubblikazzjoni u tal-aċċessibbiltà tar-rapport għandu jkun limitat għal sussidjarji ta’ daqs medju jew kbir li jkunu stabbiliti fl-Unjoni, jew fergħat ta’ daqs paragunabbli miftuħa fi Stat Membru. Il-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2013/34/UE għandu għalhekk jiġi estiż skont dan għall-fergħat miftuħa fi Stat Membru minn intrapriża li hija stabbilita barra mill-Unjoni.
(6) Il-pubbliku għandu jkun jista’ jwettaq skrutinju tal-attivitajiet kollha ta’ grupp meta l-grupp ikollu ċerti stabbilimenti fl-Unjoni u barra minnha. L-impriżi multinazzjonali qed joperaw madwar id-dinja u l-imġiba korporattiva tagħhom għandha impatt sostanzjali fuq il-pajjiżi li qed jiżviluppaw, li huma partikolarment affettwati mill-evitar tat-taxxa korporattiva. Rappurtar pubbliku diżaggregat sinifikanti pajjiż b’pajjiż minn kull pajjiż u ġuriżdizzjoni tal-operat huwa essenzjali sabiex jippermetti liċ-ċittadini, lill-awtoritajiet pubbliċi u lil-leġiżlaturi minn dawk il-pajjiżi jimmonitorjaw b’mod effettiv l-attivitajiet ta’ dawn l-impriżi u jiġi indirizzat l-evitar tat-taxxa. Billi l-informazzjoni tinħareġ pubblikament, l-Unjoni se żżid il-koerenza tal-politika għall-iżvilupp tagħha u tillimita skemi potenzjali ta’ evitar tat-taxxa f’pajjiżi fejn il-mobilizzazzjoni tar-riżorsi domestiċi ġiet identifikata bħala komponent ewlieni tal-politika tal-iżvilupp tal-Unjoni u bħala mezz indispensabbli sabiex jintlaħqu l-objettivi tal-Aġenda 2030 għall-Iżvilupp Sostenibbli.
(6a) Sabiex tkun żgurata l-koerenza tal-politika tal-iżvilupp, l-Unjoni għandha timpenja ruħha b’mod effettiv biex issaħħaħ it-trasparenza fi kwistjonijiet tat-taxxa bħala parti mill-isforzi tagħha biex iżżid il-finanzjament tal-iżvilupp fl-Aġenda ta’ Azzjoni ta’ Addis Ababa tat-Tielet Konferenza Internazzjonali dwar il-Finanzjament għall-Iżvilupp.
(9) Sabiex ikun żgurat livell ta’ dettall li jippermetti liċ-ċittadini jivvalutaw aħjar kif l-MNEs jikkontribwixxu għall-benessri f’kull Stat Membru, l-informazzjoni għandha tinqasam skont l-Istat Membru. Barra minn hekk, informazzjoni li tikkonċerna l-operazzjonijiet tal-intrapriżi multinazzjonali għandha wkoll tintwera fid-dettall sew fir-rigward ċerti ġuriżdizzjonijiet tat-taxxa li jippreżentaw sfidi partikolari. Għall-operazzjonijiet l-oħra kollha tal-pajjiż terzi, l-informazzjoni għandha tingħata f’għadd aggregat.
(9) Sabiex ikun żgurat livell ta’ dettall li jippermetti liċ-ċittadini jivvalutaw aħjar kif l-MNEs jikkontribwixxu għall-benessri f’kull ġuriżdizzjoni fejn joperaw, kemm fi ħdan l-Unjoni kif ukoll barra minnha, l-informazzjoni għandha tinqasam skont il-ġuriżdizzjoni.
(9a) L-Istati Membri għandhom jiżguraw li fi ħdan l-amministrazzjonijiet tat-taxxa jiġi ddedikat livell adegwat ta’ riżorsi umani, tekniċi u finanzjarji għall-iskambju awtomatiku ta’ informazzjoni, għall-ipproċessar tad-data u għall-ġlieda kontra l-frodi tat-taxxa u l-evitar tat-taxxa. Il-gvernijiet tal-pajjiżi żviluppati għandhom jimpenjaw ruħhom li jiskambjaw informazzjoni b’mod awtomatiku mal-pajjiżi li qed jiżviluppaw billi jiġu stabbiliti r-relazzjonijiet ta’ skambju bilaterali meħtieġa.
(9b) Sabiex jassistu lill-pajjiżi li qed jiżviluppaw biex itejbu l-kapaċità tal-amministrazzjonijiet tat-taxxa tagħhom, l-Istati Membri għandhom jassistuhom permezz tal-kondiviżjoni tal-għarfien u tal-aħjar prattiki.
(9c) Fl-appoġġ tal-pajjiżi li qed jiżviluppaw għall-bini tal-kapaċità, għandha ssir enfasi speċjali fuq soluzzjonijiet effiċjenti tal-pjattaforma online li jevitaw ostakli burokratiċi, b’mod partikolari għall-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju.
L-Istati Membri għandhom jobbligaw lill-intrapriżi prinċipali apikali ta’ gruppi kbar kif definiti fl-Artikolu 3(7), irregolati mil-liġijiet nazzjonali tagħhom, u dawk ta’ intrapriżi kbar kif definiti fl-Artikolu 3(4), irregolati mil-liġijiet nazzjonali tagħhom li mhumiex intrapriżi affiljati, biex ifasslu u jippubblikaw rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu fuq bażi annwali.
Ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu għandu jiġi ppubblikat f’mudell komuni disponibbli f’format ta’ data miftuħa u jsir aċċessibbli għall-pubbliku fis-sit web tal-intrapriża fid-data tal-pubblikazzjoni tiegħu f’minn tal-anqas lingwa waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni. Fid-data tal-pubblikazzjoni tar-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu, l-intrapriża għandha wkoll tippreżenta rapport f’reġistru pubbliku ġestit mill-Kummissjoni.
L-Istati Membri għandhom jobbligaw lill-intrapriżi sussidjarji ta’ daqs medju u kbir imsemmija fl-Artikolu 3(3) u (4) li huma rregolati mil-liġijiet nazzjonali tagħhom u kkontrollati minn intrapriża prinċipali apikali li għandha fatturat nett ikkonsolidat li jaqbeż l-EUR 750 000 000 u li mhijiex irregolata mil-liġi ta’ Stat Membru, biex jippubblikaw ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu ta’ dik l-intrapriża prinċipali apikali fuq bażi annwali.
L-Istati Membri għandhom jobbligaw lill-intrapriżi sussidjarji li huma rregolati mil-liġijiet nazzjonali tagħhom u kkontrollati minn intrapriża prinċipali apikali li għandha fatturat nett ikkonsolidat li jaqbeż l-EUR 40 000 000 u li mhijiex irregolata mil-liġi ta’ Stat Membru, biex jippubblikaw ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu ta’ dik l-intrapriża prinċipali apikali fuq bażi annwali.
Ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu għandu jsir aċċessibbli għall-pubbliku fid-data tal-pubblikazzjoni tiegħu fis-sit web tal-intrapriża sussidjarja jew fis-sit web ta’ intrapriża affiljata.
Ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu għandu jiġi ppubblikat f’mudell komuni disponibbli f’format ta’ data miftuħa u jsir aċċessibbli għall-pubbliku fid-data tal-pubblikazzjoni tiegħu fis-sit web tal-intrapriża sussidjarja jew fis-sit web ta’ intrapriża affiljata f’minn tal-anqas lingwa waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni. Fid-data tal-pubblikazzjoni tar-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu, l-intrapriża għandha wkoll tippreżenta rapport f’reġistru pubbliku ġestit mill-Kummissjoni.
Ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu għandu jsir aċċessibbli għall-pubbliku fid-data tal-pubblikazzjoni tiegħu fis-sit web tal-fergħa jew fis-sit web ta’ intrapriża affiljata.
Ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu għandu jiġi ppubblikat f’mudell komuni disponibbli f’format ta’ data miftuħa u jsir aċċessibbli għall-pubbliku fid-data tal-pubblikazzjoni tiegħu fis-sit web tal-fergħa jew fis-sit web ta’ intrapriża affiljata f’minn tal-anqas lingwa waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni. Fid-data tal-pubblikazzjoni tar-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu, l-intrapriża għandha wkoll tippreżenta rapport f’reġistru pubbliku ġestit mill-Kummissjoni.
Artikolu 48b – paragrafu 5
5. L-Istati Membri għandhom japplikaw ir-regoli stabbiliti fil-paragrafu 4 biss għal fergħa li fir-rigward tagħha jkunu ssodisfati l-kriterji li ġejjin:
5. L-Istati Membri għandhom japplikaw ir-regoli stabbiliti fil-paragrafu 4 biss għal fergħa meta l-intrapriża li fetħet il-fergħa tkun jew intrapriża affiljata ma’ grupp li huwa kkontrollat minn intrapriża prinċipali apikali li mhijiex irregolata mil-liġi ta’ Stat Membru u li għandha fatturat nett ikkonsolidat li jaqbeż l-EUR 40 000 000 jew intrapriża li mhijiex affiljata u li għandha fatturat nett li jaqbeż l-EUR 40 000 000;
(a) l-intrapriża li fetħet il-fergħa tkun jew intrapriża affiljata ma’ grupp li huwa kkontrollat minn intrapriża prinċipali apikali li mhijiex irregolata mil-liġi ta’ Stat Membru u li għandha fatturat nett ikkonsolidat li jaqbeż l-EUR 750 000 000 jew intrapriża li mhijiex affiljata u li għandha fatturat nett li jaqbeż l-EUR 750 000 000;
(b) l-intrapriża prinċipali apikali msemmija fil-punt (a) ma jkollhiex intrapriża sussidjarja ta’ daqs medju jew kbir kif imsemmi fil-paragrafu 3.
(a) l-isem jew l-ismijiet, deskrizzjoni fil-qosor tan-natura tal-attivitajiet u l-post ġeografiku;
(b) l-għadd ta’ impjegati;
(b) l-għadd ta’ impjegati mħaddma fuq bażi ekwivalenti għal full time;
(ba) il-valur tal-assi u l-ispiża annwali għaż-żamma ta’ dawk l-assi;
Artikolu 48c – paragrafu 2 – punt bb (ġdid)
(bb) il-bejgħ u x-xiri;
Artikolu 48c – paragrafu 2 – punt bc (ġdid)
(bc) il-valur tal-investimenti maqsum skont il-ġuriżdizzjoni tat-taxxa;
(c) l-ammont tal-fatturat nett, inkluża subdiviżjoni bejn il-fatturat li sar mal-partijiet relatati u l-fatturat li sar mal-partijiet mhux relatati;
Artikolu 48c – paragrafu 2 – punt fa (ġdid)
(fa) il-kapital iddikjarat;
Artikolu 48c – paragrafu 2 – punt fb (ġdid)
(fb) assi tanġibbli minbarra flus jew ekwivalenti ta’ flus;
(ga) is-sussidji pubbliċi riċevuti;
(gb) il-lista ta’ sussidjarji li joperaw f’kull ġuriżdizzjoni tat-taxxa kemm ġewwa kif ukoll barra l-Unjoni;
Artikolu 48c – paragrafu 2 – punt gc (ġdid)
(gc) il-pagamenti kollha, kif definiti fl-Artikolu 41(5), li jsiru lill-gvernijiet fuq bażi annwali.
Ir-rapport jippreżenta l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 b’mod separat għal kull Stat Membru. Meta Stat Membru jinkludi bosta ġuriżdizzjonijiet tat-taxxa, l-informazzjoni għandha tinġabar flimkien fuq livell ta’ Stat Membru.
Ir-rapport jippreżenta l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 b’mod separat għal kull Stat Membru. Meta Stat Membru jinkludi bosta ġuriżdizzjonijiet tat-taxxa, l-informazzjoni għandha tiġi elenkata b’mod separat għal kull ġuriżdizzjoni tat-taxxa.
Ir-rapport jippreżenta wkoll l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu b’mod separat għal kull ġuriżdizzjoni tat-taxxa li, fi tmiem is-sena finanzjarja preċedenti, tkun elenkata fil-lista komuni tal-Unjoni ta’ ċerti ġuriżdizzjonijiet tat-taxxa, imfassla skont l-Artikolu 48g, sakemm ir-rapport ma jkunx espliċitament jikkonferma, soġġett għar-responsabbiltà msemmija fl-Artikolu 48e aktar ’l isfel, li l-intrapriżi affiljati ta’ grupp irregolati mil-liġijiet ta’ tali ġuriżdizzjoni ma jinvolvux ruħhom direttament fi tranżazzjonijiet ma’ kwalunkwe intrapriża affiljata tal-istess grupp irregolata mil-liġijiet ta’ kwalunkwe Stat Membru.
Ir-rapport jippreżenta wkoll l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu b’mod separat għal kull ġuriżdizzjoni tat-taxxa barra mill-Unjoni.
Ir-rapport għandu jippreżenta l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 fuq bażi aggregata għall-ġuriżdizzjonijiet oħra tat-taxxa.
5. Ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu jkun ippubblikat u jsir aċċessibbli fuq is-sit web f’minn tal-anqas lingwa waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni.
5. Ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu jkun ippubblikat f’mudell komuni disponibbli f’format ta’ data miftuħa u jsir aċċessibbli fuq is-sit web f’minn tal-anqas lingwa waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni. Fid-data tal-pubblikazzjoni tar-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu, l-intrapriża għandha wkoll tippreżenta rapport f’reġistru pubbliku ġestit mill-Kummissjoni.
Artikolu 48e – paragrafu 2
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-membri tal-korpi ta’ amministrazzjoni, ta’ ġestjoni u ta’ superviżjoni tal-intrapriżi sussidjarji msemmija fl-Artikolu 48b(3) ta’ din id-Direttiva u l-persuna/i nnominata/i biex iwettqu l-formalitajiet tad-divulgazzjoni previsti fl-Artikolu 13 tad-Direttiva 89/666/KEE għall-fergħa msemmija fl-Artikolu 48b(4) ta’ din id-Direttiva, li jaġixxu fil-qafas tal-kompetenzi assenjati lilhom mil-liġi nazzjonali, ikollhom responsabbiltà kollettiva biex jiżguraw li, fl-aħjar għarfien u kapaċità tagħhom, ir-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu jitfassal, jiġi ppubblikat u jsir aċċessibbli f’konformità mal-Artikoli 48b, 48c u 48d.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-membri tal-korpi ta’ amministrazzjoni, ta’ ġestjoni u ta’ superviżjoni tal-intrapriżi sussidjarji msemmija fl-Artikolu 48b(3) ta’ din id-Direttiva u l-persuna/i nnominata/i biex iwettqu l-formalitajiet tad-divulgazzjoni previsti fl-Artikolu 13 tad-Direttiva 89/666/KEE għall-fergħa msemmija fl-Artikolu 48b(4) ta’ din id-Direttiva, li jaġixxu fil-qafas tal-kompetenzi assenjati lilhom mil-liġi nazzjonali, ikollhom responsabbiltà kollettiva biex jiżguraw li r-rapport rigward l-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu jitfassal, jiġi ppubblikat u jsir aċċessibbli f’konformità mal-Artikoli 48b, 48c u 48d.
Artikolu 48ga (ġdid)
Artikolu 48ga
Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ta’ implimentazzjoni biex tistabbilixxi l-mudell komuni msemmi fl-Artikolu 48b(1), (3) u (4) u l-Artikolu 48c(5). Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati b’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 50(2).
ANNESS: LISTA TA’ ENTITAJIET JEW PERSUNI LI R-RAPPORTEUR IRĊEVIET INPUT MINGĦANDHOM
Il-lista li ġejja hija mfassla fuq bażi purament volontarja, taħt ir-responsabbiltà esklużiva tar-rapporteur għal opinjoni. Fit-tħejjija tal-abbozz ta’ rapport, ir-rapporteur irċeviet input mingħand l-entitajiet jew il-persuni li ġejjin:
Divulgazzjoni tal-informazzjoni dwar it-taxxa fuq l-introjtu minn ċerti intrapriżi u fergħat
VOTAZZJONI FINALI B’SEJĦA TAL-ISMIJIETFIL-KUMITAT LI JINTALAB JAGĦTI OPINJONI
Grupp ALDE
Grupp ECR
Grupp GUE/NGL
Grupp PPE
Grupp S&D
Grupp Verts/ALE
Artikolu 55 – Proċedura b'kumitat konġunt