Source: http://kraken.slv.cz/2Azs31/2011
Timestamp: 2018-10-15 22:36:29+00:00
Document Index: 49220367

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 3', '§ 50', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 3', '§ 50', 'soud ', '§ 12', '§ 12', '§ 14', 'soud ', '§ 12', '§ 12', 'soud ', '§ 12', '§ 14', 'soud ', '§ 12', '§ 14', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 52', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', '§ 104', 'soud ', 'soud ', '§ 35', '§ 120', '§ 7', '§ 9', '§ 11', '§ 13', 'soud ']

2Azs31/2011
2 Azs 31/2011-65
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù Mgr. Radovana Havelce, JUDr. Vojtìcha ©imíèka, JUDr. Zdeòka Kühna a JUDr. Milana Kamlacha v právní vìci ¾alobce: R. A., zastoupeného JUDr. Evou Poláèkovou, advokátkou se sídlem Brno, Starobrnìnská 13, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 29. 6. 2011, è. j. 56 Az 126/2010-37,
III. Ustanovené zástupkyni stì¾ovatele JUDr. Evì Poláèkové s e u r è u j e odmìna za zastupování ve vý¹i 2400 Kè, která bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 60 dnù od právní moci tohoto usnesení.
Rozhodnutím ze dne 16. 11. 2010, è. j. OAM-241/LE-PA03-2010 (dále jen napadené rozhodnutí ), rozhodl ¾alovaný, ¾e se ¾alobci neudìluje mezinárodní ochrana podle § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (zákon o azylu), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ). Rozhodnutí ¾alovaného napadl ¾alobce u Krajského soudu v Brnì ¾alobou; ten ji rozsudkem ze dne 29. 6. 2011, è. j. 56 Az 126/2010-37, zamítl.
V odùvodnìní rozsudku krajský soud konstatoval, ¾e námitky stran poru¹ení § 3 a § 50 odst. 2, 4 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen správní øád ), nejsou dùvodné, nebo» ¾alobci byla dána mo¾nost podat úplnou výpovìï o dùvodech, které ho vedly k opu¹tìní vlasti. ®alovaný obstaral podklady pro rozhodnutí, vèetnì informací o zemi pùvodu od roku 2006 a¾ do roku 2010; aktuální informace pøitom potvrdily, ¾e od roku 2006 nedo¹lo ke zmìnì situace a bylo tedy mo¾no vycházet i z informací z roku 2006. V procesním postupu ¾alovaného neshledal krajský soud ¾ádné nedostatky a napadené rozhodnutí shledal pøezkoumatelným.
Po skutkové stránce krajský soud shrnul, ¾e ¾alobce poprvé po¾ádal o udìlení mezinárodní ochrany v ÈR ji¾ v roce 2005; tuto ¾ádost odùvodnil obavami z pronásledování policií, nebo» v roce 2000 u nìj policejní orgány provedly domovní prohlídku (poté co jeho bratr organizoval mítink proti re¾imu), pøi které mu podstrèily drogy, a posléze za to byl odsouzen k dvouletému trestu omezení svobody. V roce 2002 byl propu¹tìn. V srpnu 2004 ho napadli policisté v civilu a zlomili mu èelist, o pár mìsícù pozdìji se domovní prohlídka opakovala a byly mu zabaveny v¹echny doklady. V prùbìhu tohoto øízení o udìlení mezinárodní ochrany ¾alobce nelegálnì vycestoval do Francie (chtìl se dostat do Irska za bratrem), kde byl zadr¾en a navrácen do ÈR. Rozhodnutím ¾alovaného ze dne 23. 4. 2007, è. j. OAM-31/VL-20-C09-2005, ¾alobci mezinárodní ochrana udìlena nebyla. V roce 2008 podal ¾alobce druhou ¾ádost o mezinárodní ochranu, a to ze stejných dùvodù jako v prvním pøípadì. Rozhodnutím ze dne 27. 3. 2008, è. j. OAM-230/VL-07-19-2008, bylo øízení zastaveno pro nepøípustnost ¾ádosti. ®alobce v únoru 2009 odcestoval pøes Polsko zpìt do Bìloruska, kde bez problémù pobýval do èervna 2010. V té dobì se do Bìloruska vrátil i jeho bratr, který pobývá v Irsku, a spoleènì zde stavìli dùm; ¾alobce pracoval jako taxikáø. Bìlorusko ¾alobce opìtovnì opustil v èervnu 2010, nebo» mìl mít problémy kvùli pøedání harddisku s informacemi proti prezidentovi; sám v¹ak dle svého tvrzení nevìdìl, jaké informace jsou zde ulo¾eny; mìlo jí o nìco zakázaného. Harddisk pøedal ¾alobci zaèátkem ledna 2010 jeden èlovìk, kterého poslal ¾alobcùv pøíbuzný. Harddisk mìl nechat u sebe a èekat, a¾ se o nìj pøihlásí adresát. K pøedání do¹lo v bytì jednoho èlovìka v kvìtnu 2010. Kdy¾ ¾alobce ze schùzky odcházel, cítil, ¾e je sledován; po cestì domù za ním jela dvì auta. Poté byl sledován i pøed svým domem, posléze se mu podaøilo s pomocí známého ujet automobilem k nìmu na chatu. Tam pro nìj pøijel kamion, se kterým odjel do ©védska, kde po¾ádal o mezinárodní ochranu. V øíjnu 2010 transferován letecky do ÈR.
Z hlediska posouzení ¾alobních námitek krajský soud aproboval názor ¾alovaného o neprokázání splnìní podmínek pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu. ®alobce uvádìl, ¾e státní orgány v zemi pùvodu ho pova¾ují za èlena opozice, pøipisují mu politické pøesvìdèení jako oponentovi re¾imu a myslí si, ¾e spolupracoval se západními organizacemi; v dùsledku toho na nìj èinily nátlak a byl zadr¾en policií. Krajský soud k tomu uvedl, ¾e ¾alobce ve své (v poøadí ji¾ tøetí) ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany netvrdil nic o tom, ¾e by po jeho návratu do Bìloruska v roce 2009 k tìmto událostem do¹lo, èi ¾e by vùbec byl policií èi státními orgány jakkoliv kontaktován. V souvislosti s návratem v roce 2009 nemìl ¾alobce ¾ádné problémy, ¾il doma, stavìl dùm, pracoval jako taxikáø. Teprve poté, co mìl pøedat harddisk, který údajnì obsahoval materiály proti prezidentovi a re¾imu, mìl pocit, ¾e je sledován. Zde krajský soud pøipomnìl, ¾e pøedmìtem posuzovaného øízení o udìlení mezinárodní ochrany byly dùvody, které vedly ¾alobce k opou¹tìní jeho vlasti v roce 2010. Dùvody, které uvádìl v pøedcházejících øízeních, ji¾ byly v rámci tìchto øízení vypoøádány. V prùbìhu pohovoru v roce 2010 se pøesto ¾alovaný ¾alobce dotazoval i na události, které byly pøedmìtem pøedchozích øízení. Krajský soud tento postup oznaèil za nadbyteèný, nicménì souhlasil se ¾alovaným v tom, ¾e tímto zpùsobem zji¹tìné rozpory sni¾ují vìrohodnost tvrzení ¾alobce. Vìrohodnost sni¾uje i to, ¾e aèkoliv ¾alobce døíve tvrdil, ¾e se nemù¾e vrátit do vlasti, v roce 2009 se tam bez problémù vrátil a nemìlo to pro nìj ¾ádné nepøíznivé dopady. Jakkoli je Bìlorusko zemí, ve které dochází k záva¾ným poru¹ováním lidských práv, nelze jen z toho soudit, ¾e by se tak stalo i v pøípadì ¾alobce.
®alobce dále argumentoval tím, ¾e splòuje podmínky pro udìlení doplòkové ochrany dle § 14a zákona o azylu, nebo» v pøípadì návratu bude vystaven nebezpeèí s ohledem na pobyt v zahranièí, a to dle zákona o trestní odpovìdnosti za diskreditaci republiky. Podle krajského soudu se s touto otázkou vypoøádal ¾alovaný dostateèným zpùsobem. Èerpal sice informace ze zprávy spoleènosti Èlovìk v tísni z roku 2006, pou¾il v¹ak rovnì¾ zprávu MZV z roku 2009, která potvrzuje, ¾e se situace od roku 2006 nezmìnila. Tato zpráva je pak potvrzována i zcela aktuální informací MZV è. j. 106469/2010-LPTP ze dne 2. 6. 2010. Dùkazem o tom, ¾e èl. 369-1 trestního zákoníku o diskreditaci republiky není na neúspì¹né ¾adatele o mezinárodní ochranu aplikován, je i sám ¾alobce, který se po nìkolikaletém pobytu v zahranièí a podání opakovaných ¾ádosti o mezinárodní ochranu do Bìloruska v roce 2009 bez problémù vrátil. Pokud jde o problémy po pøedání harddisku, ¾alovaný shledal, ¾e ne¹lo o pronásledování ve smyslu zákona o azylu, a proto ani nebylo mo¾né se reálnì obávat, ¾e by byl ¾alobce ze stejného dùvodu v pøípadì návratu ohro¾en vá¾nou újmou. S tím se krajský soud ztoto¾nil.
®alobce koneènì tvrdil, ¾e jeho vycestování by bylo v rozporu s èl. 5 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod a s èl. 33 Úmluvy o právním postavení uprchlíkù. Krajský soud konstatoval, ¾e na ¾alobce se èl. 33 Úmluvy o právním postavení uprchlíkù (zásada non-refoulement) nevztahuje, nebo» v øízení nebylo shledáno, ¾e by byl ve vlasti vystaven pronásledování ve smyslu této úmluvy. Krajský soud neprovedl dùkazy zprávami z internetu, které ¾alobce navrhoval, nebo» se týkaly problémù pøíslu¹níkù opozice v Bìlorusku, co¾ není pøípad ¾alobce.
Rozsudek napadl ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) kasaèní stí¾ností, v ní¾ uplatòuje dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a), b), d) soudního øádu správního, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ).
Stì¾ovatel pøedev¹ím uvedl, ¾e dùvody pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti spatøuje v tom, ¾e ¾alovaný neúplnì zjistil skutkový stav a neposkytl mu ochranu pøed pronásledováním ani pøed vá¾nou újmou. Pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele je dán tím, ¾e krajský soud hrubì pochybil pøi výkladu èl. 33 Úmluvy o právním postavení uprchlíkù, nebo» nesprávnì vylo¾il, ¾e se toto ustanovení na ¾alobce nemù¾e vztahovat, proto¾e není uprchlíkem ve smyslu této úmluvy.
Stì¾ovatel ji¾ v ¾alobì namítal, ¾e ¾alovaný poru¹il § 3 a § 50 odst. 3 správního øádu, nebo» nedostateènì zjistil skutkový stav vìci a neopatøil si dostatek dùkazních prostøedkù. Pokud jde o dodr¾ování lidských práv, tak situace v Bìlorusku není klidná, dochází k poru¹ování demokracie. Informace, které si ¾alovaný opatøil, napøíklad zpráva spoleènosti Èlovìk v tísni z roku 2006, jsou zastaralé a nepopisují aktuální stav v Bìlorusku. Za tím úèelem navrhoval stì¾ovatel v øízení pøed krajským soudem provedení dùkazù; krajský soud je v¹ak bezdùvodnì zamítl.
Stì¾ovatel je pøesvìdèen, ¾e splòuje podmínky pro udìlení azylu dle § 12 zákona o azylu, nebo» mìl odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu zastávání urèitých politických názorù ve vlasti, a to proto, ¾e pøedal neznámému mu¾i harddisk s informacemi o prezidentovi. Po pøedání byl sledován neznámými mu¾i a mu¾, kterému harddisk pøedal, byl pozdìji zatèen. Proto stì¾ovatel uprchl ze zemì, nebo» za neustálého sledování jeho osoby pojal podezøení, ¾e brzy bude zatèen také. ®alovaný tyto skuteènosti vùbec nevzal na zøetel.
Dále stì¾ovatel poukazuje na Pøíruèku k postupùm pro urèování právního postavení uprchlíkù a vybraná doporuèení UNHCR, ze které se podává, ¾e subjektivní charakter obav z pronásledování si vy¾aduje vyhodnocení názorù a pocitù dotèené osoby a v tomto svìtle musejí být vnímána skuteèná nebo pøedpokládaná opatøení proti ní. ®adatel mohl být podroben rùzným opatøením, která sama o sobì nepøedstavovala pronásledování; ta v¹ak mohou spoleènì implikovat oprávnìnost tvrzení o existenci pronásledování. Není mo¾né zavést obecné pravidlo, které dùvody mohou být základem platného nároku na právní postavení uprchlíka. To bude záviset na v¹ech okolnostech pøípadu, vèetnì konkrétních geografických, historických a etnologických souvislostí. Správní orgán se dle stì¾ovatele se subjektivní stránkou obav z pronásledování nevypoøádal. Stì¾ovatel se dovolával i èl. 14 V¹eobecné deklarace lidských práv, podle kterého má ka¾dý právo vyhledat si v jiné zemi útoèi¹tì pøed pronásledováním a po¾ívat tam azyl.
Stì¾ovatel má tedy za to, ¾e splòuje podmínky podle § 12 písm. a) a b) zákona o azylu, popøípadì podmínky doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu.
S ohledem na ochranu veøejných subjektivních práv fyzických a právnických osob je vhodné pøipomenout, ¾e v pøípadì øízení o kasaèní stí¾nosti byla soudní ochrana stì¾ovateli ji¾ jednou poskytnuta individuálním projednáním jeho vìci na úrovni krajského soudu, a to v plné jurisdikci. Dal¹í procesní postup v rámci správního soudnictví nezvy¹uje automaticky míru právní ochrany stì¾ovatele a je podmínìn ji¾ zmínìným pøesahem jeho vlastních zájmù. Zákonný pojem pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele, který je podmínkou pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti, pøedstavuje typický neurèitý právní pojem. Pokud jde o jeho výklad, ten byl podán napøíklad v usnesení zdej¹ího soudu ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publikovaném pod è. 933/2006 Sb. NSS (v¹echna rozhodnutí zdej¹ího soudu jsou dostupná z www.nssoud.cz), dle kterého pøesahem vlastních zájmù stì¾ovatele je jen natolik zásadní a intenzivní situace, v ní¾ je-kromì ochrany veøejného subjektivního práva jednotlivce-pro Nejvy¹¹í správní soud té¾ nezbytné vyslovit právní názor k urèitému typu pøípadù èi právních otázek. Pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele je dán jen v pøípadì rozpoznatelného dopadu øe¹ené právní otázky nad rámec konkrétního pøípadu. Primárním úkolem Nejvy¹¹ího správního soudu v øízení o kasaèních stí¾nostech ve vìcech azylu je proto nejen ochrana individuálních veøejných subjektivních práv, nýbr¾ také výklad právního øádu a sjednocování rozhodovací èinnosti krajských soudù. Z tohoto pohledu bylo nahlí¾eno na jednotlivé uplatnìné kasaèní dùvody.
Pokud jde pouze o obecnì namítané nedostateèné zji¹tìní skutkového stavu vìci, je nutno uvést, ¾e ve správním øízení le¾elo bøemeno tvrzení azylovì relevantních dùvodù pøedev¹ím na stì¾ovateli (viz napøíklad rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 16. 9. 2005, è. j. 6 Azs 224/2004-37). Stì¾ovatel uvádìl obavu z pronásledování z dùvodu zastávání urèitých politických názorù, nebo» neznámému mu¾i pøedal harddisk s informací o prezidentovi, a poté byl sledován. ®alovaný jeho výpovìï vyhodnotil tak, ¾e pouhý stì¾ovatelùv pocit, ¾e je sledován, ani¾ by do¹lo k nìjakému náznaku intenzivnìj¹ího zásahu proti jeho osobì tøeba formou zadr¾ení, výslechu apod. nemù¾e být dùkazem azylovì relevantního pronásledování. Stì¾ovatel navíc sám uvedl, ¾e nevìdìl, co je skuteèným obsahem harddisku, jen vìdìl, ¾e jde o nìco nezákonného. Neuvedl tak nic, èím by prokázal, ¾e by patøil mezi skupinu obèanù, kterým bìloruské orgány vìnují zvý¹enou pozornost; tento závìr ¾alovaný podpoøil zji¹tìním, ¾e se stì¾ovatel bezproblémovì navrátil do Bìloruska v roce 2009 (po dvou neúspì¹ných øízeních o udìlení mezinárodní ochrany v ÈR). ®alovaný rovnì¾ shledal, ¾e vzhledem k rozporùm ve stì¾ovatelových výpovìdích, se jeví jím poskytnuté informace jako nevìrohodné a spekulativní. Za této dùkazní situace nebylo mo¾né bez dal¹ího hovoøit o dùkazní nouzi, potøebì blí¾e objasnit uvádìné skuteènosti, èi o pøechodu dùkazního bøemene na správní orgán, jak plyne napøíklad z rozsudku zdej¹ího soudu ze dne 21. 7. 2005, è. j. 3 Azs 303/2004-79, dle kterého absence tvrzení azylovì relevantních skuteèností ze strany ¾adatele o azyl mù¾e být jen stì¾í nahrazována zji¹tìními správním orgánem jinak získanými (...) Pokud v¹ak ¾adatel o azyl ¾ádnému pronásledování nebo diskriminaci z azylovì relevantních dùvodù vystaven není (resp. nemù¾e mít z takového pronásledování nebo diskriminace odùvodnìný strach), nebo takové skuteènosti ani netvrdí, pak pøes skuteènost, ¾e pochází ze zemì, která je (...) problematická, nesplòuje podmínky pro udìlení azylu ve smyslu § 12 zákona o azylu. Stì¾ovatel rovnì¾ argumentoval neutì¹enou politickou situací v zemi pùvodu. K tomu lze opìt citovat ze shora uvedeného rozsudku zdej¹ího soudu, z nìho¾ se podává, ¾e [s]kuteènost, ¾e v nìkteré zemi existuje autoritáøský a nedemokratický re¾im, který v mnoha pøípadech po¹lapává lidská práva, v¹ak neznamená, ¾e kterýkoliv obèan takové zemì je tomuto negativnímu vlivu pøímo nebo zprostøedkovanì vystaven. Namítal-li stì¾ovatel konkrétnì deficity pøi zji¹»ování skutkového stavu vìci v souvislosti s pou¾itím neaktuálních zpráv o situaci v zemi pùvodu (zpráva spoleènosti Èlovìk v tísni z roku 2006), z rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 4. 2. 2009, è. j. 1 Azs 105/2008-81, publikovaného pod è. 1825/2009 Sb. NSS, se k tomu podává, ¾e ]i]nformace o zemi pùvodu pou¾ité ve vìci mezinárodní ochrany musí být v maximální mo¾né míøe (1) relevantní, (2) dùvìryhodné a vyvá¾ené, (3) aktuální a ovìøené z rùzných zdrojù, a (4) transparentní a dohledatelné. Krajský soud, v intencích tohoto právního názoru, tuto námitku vypoøádal a zhodnotil, ¾e ¾alovaný vycházel i z aktuálnìj¹ích zpráv o situaci v zemi pùvodu, které navíc potvrdily, ¾e se situace od roku 2006 nijak nezmìnila.
Pokud jde o stì¾ovatelovo opakované tvrzení o strachu z pronásledování pro zastávání urèitých politických názorù v zemi pùvodu podle § 12 písm. b) zákona o azylu (v souvislosti se zmiòovaným pøedáním harddisku a následným sledováním), krajský soud pøisvìdèil ¾alovanému v tom, ¾e z výpovìdí stì¾ovatele vyplynulo, ¾e politické pøesvìdèení nijak nevyjadøoval, nebyl èlenem ¾ádné strany a ani se nepodílel na ¾ádných politických aktivitách; o politickou situaci v Bìlorusku se nezajímal. Z nièeho nevyplynulo, ¾e by byl politickým aktivistou, kterému by byla vìnována zvý¹ená pozornost ze strany bìloruských státních orgánù. I bezproblémové, opakované vycestování stì¾ovatele a jeho návraty do vlasti implikuje absenci pronásledování a zájmu státních orgánù o osobu stì¾ovatele, ve vztahu k azylovì relevantním skuteènostem. I tento názor krajského soudu koresponduje s judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu, který napøíklad v rozsudku ze dne 19. 10. 2006, è. j. 3 Azs 50/2006-55, konstatoval, ¾e [o]dùvodnìný strach z pronásledování ve smyslu ust. § 12 písm. b) zákona o azylu pak v sobì zahrnuje jednak aspekt subjektivní v podobì strachu, jako subjektivního stavu mysli, jednak aspekt objektivní, spoèívající v tom, ¾e uvedený stav je zapøíèinìn objektivní situací-pronásledováním ze zákonem taxativnì vypoètených dùvodù.
Stì¾ovatel rovnì¾ velmi obecnì namítal, ¾e splòuje podmínky pro udìlení doplòkové ochrany dle § 14a zákona o azylu. Pøi nedostatku konkrétní, distinktivní argumentace v tomto smìru Nejvy¹¹í správní soud alespoò posoudil, zda stì¾ovatelem uvádìné dùvody ve vztahu k § 12 zákona o azylu, nemohou odùvodnit udìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona. Jeliko¾ ustálená judikatura zdej¹ího soudu k § 14a zákona o azylu (napøíklad rozsudek ze dne 13. 3. 2009, è. j. 5 Azs 28/2008-68, publikovaný pod 1849/2009 Sb. NSS) pøedpokládá kvalitativnì zcela jiná ohro¾ení ¾adatele o mezinárodní ochranu, ne¾ jaká stì¾ovatel namítal, pøièem¾ soud upozoròuje, ¾e je vyhrazena pouze pro nejvá¾nìj¹í a bezprostøednì hrozící ohro¾ení ¾ivota a zdraví, nelze závìru krajského soudu o neprokázání existence zákonných dùvodù pro udìlení této formy mezinárodní ochrany ze stì¾ovatelem uvádìných dùvodù (v kontextu zji¹tìní aktuální situace v Bìlorusku) nièeho vytknout.
Namítal-li stì¾ovatel, ¾e krajský soud pochybil, pokud neprovedl jím navrhované dùkazy pøi jednání, k této problematice se Nejvy¹¹í správní soud vyjádøil napøíklad v rozsudku ze dne 28. 4. 2005, è. j. 5 Afs 147/2004-89, publikovaném pod è. 618/2005 Sb. NSS, ze kterého se podává, ¾e [s]oud rozhodne, které z navr¾ených dùkazù provede a které nikoli (§ 52 odst. 1 s. ø. s.); to jej v¹ak nezbavuje povinnosti takový postup odùvodnit. Krajský soud tìmto po¾adavkùm dostál-viz str. 7 napadeného rozsudku, kde je vylo¾eno, proè navrhované dùkazy zprávami z internetu neprovedl.
Stì¾ovatel rovnì¾ tvrdil, ¾e krajský soud hrubì pochybil pøi výkladu èl. 33 Úmluvy o právním postavení uprchlíkù, dovodil-li, ¾e se toto ustanovení na stì¾ovatele nevztahuje, nebo» není uprchlíkem ve smyslu této úmluvy. Z rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 3. 2008, è. j. 2 Azs 71/2006-82, se k tomu podává, ¾e [¾]adatel o azyl je ´uprchlíkem´ ve smyslu èl. 1 Úmluvy o právním postavení uprchlíkù (vyhlá¹ené pod è. 208/1993 Sb.), je-li ´pøimìøenì pravdìpodobné´, ¾e v pøípadì návratu do zemì pùvodu bude èelit pronásledování z dùvodù v tomto èlánku uvedených.
(publikovaná právní vìta). V odùvodnìní tohoto rozsudku se dále konstatuje, ¾e [p]øimìøená pravdìpodobnost ne¾ádoucího dùsledku návratu do zemì pùvodu ( ) je dána tehdy, bývá-li tento dùsledek v pøípadech obdobných pøípadu ¾adatele nikoli ojedinìlý. Neznamená to, ¾e pravdìpodobnost, ¾e ne¾ádoucí dùsledek nastane, musí být nutnì vy¹¹í ne¾ pravdìpodobnost, ¾e nenastane ( ), nýbr¾ to, ¾e k ne¾ádoucímu dùsledku v pøípadech obdobných pøípadu ¾adatele dochází natolik èasto, ¾e s ním ten, komu takový následek hrozí, musí poèítat jako se vcelku bì¾ným jevem, a nikoli jako s jevem toliko výjimeèným. Výkladu èl. 33 Úmluvy o právním postavení uprchlíkù se zdej¹í soud dotkl rovnì¾ v rozsudku ze dne 4. 8. 2005, è. j. 2 Azs 343/2004-56, publikovaném pod è. 721/2005 Sb. NSS, v nìm¾ vylo¾il, ¾e toto ustanovení je vymezeno nejen skutkovì okolnostmi, jejich¾ nastání hrozí v pøípadì navrácení èi vyho¹tìní, ale je vymezeno také osobnì, kdy¾ se vztahuje pouze na uprchlíky. Nelze pøitom tvrdit, ¾e uprchlíkem je automaticky ka¾dý ¾adatel o azyl. Zatímco status ¾adatele o azyl je dán pøedev¹ím volním aktem konkrétní osoby, která se rozhodne o azyl po¾ádat, a status azylanta, tedy osoby, jí¾ byl azyl státem udìlen, je dán pøedev¹ím volním aktem státu, jak se odrá¾í v zákonné úpravì azylu a realizaci této úpravy orgány veøejné moci; status uprchlíka je dán objektivním stavem, který mù¾e být státem ji¾ pouze rozpoznán a deklarován. Je zjevné, ¾e dovodil-li krajský soud, ¾e ve správním øízení skuteènì nebylo shledáno, ¾e by byl stì¾ovatel ve vlasti osobou pronásledovanou, je jeho závìr, ¾e stì¾ovatel vùbec nenaplòuje pojmové znaky uprchlíka ve smyslu èl. 1 citované úmluvy, a nemù¾e se tak na nìj vztahovat ani její èl. 33, jen logickým vyústìním. To v¹ak nic nemìní na tom, ¾e se krajský soud i zdej¹í soud se zabývaly tím, zda stì¾ovatel nenaplòuje podmínky pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu.
Stì¾ovatel koneènì tvrdil, ¾e ¾alovaný vùbec nehodnotil subjektivní stránku jeho obav z pronásledování a v této souvislosti odkazoval na Pøíruèku UNHCR, kterou rozsáhle citoval; dále tvrdil, ¾e ¾alovaný nepøihlédl k tomu, ¾e mu¾, kterému stì¾ovatel pøedal harddisk, byl pozdìji zatèen, a rovnì¾ se dovolával èl. 14 V¹eobecné deklarace lidských práv. Ve v¹ech tìchto pøípadech se jedná o novì uplatnìné dùvody, které stì¾ovatel neuplatnil v øízení pøed krajským soudem, aè tak uèinit mohl. Takto uplatnìné dùvody kasaèní stí¾nosti jsou nepøípustné podle § 104 odst. 4 s. ø. s. a Nejvy¹¹í správní soud se jimi proto nezabýval.
Z vý¹e uvedeného je zøejmé, ¾e ustálená a vnitønì jednotná judikatura zdej¹ího soudu poskytuje dostateènou odpovìï na v¹echny pøípustné námitky uplatnìné v kasaèní stí¾nosti. Za situace, kdy tvrzené dùvody pøijatelnosti nebyly uznány za dùvodné, nebo» nebyl shledán odklon od judikatury ze strany krajského soudu ani jeho záva¾né procesní pochybení, pøièem¾ stì¾ovatel sám ¾ádné dal¹í konkrétní dùvody pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti netvrdil, nelze ne¾ uzavøít, ¾e kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì nepøesahuje jeho vlastní zájmy.
Krajský soud stì¾ovateli k jeho ¾ádosti ustanovil pro øízení o kasaèní stí¾nosti zástupce z øad advokátù; náklady øízení v tomto pøípadì hradí stát (§ 35 odst. 8 s. ø. s., § 120 s. ø. s.). Náklady spoèívají v odmìnì za jeden úkon právní slu¾by (pøevzetí a pøíprava zastoupení) v èástce 2100 Kè [§ 7, § 9 odst. 3 písm. f) a § 11 odst. 1 písm. b) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., advokátního tarifu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù] a v náhradì hotových výdajù v èástce 300 Kè (§ 13 odst. 3 té¾e vyhlá¹ky); celkem tedy 2400 Kè. Vzhledem k tomu, ¾e advokátka nepøedlo¾ila soudu osvìdèení o registraci plátce danì z pøidané hodnoty, èím¾ neprokázala, ¾e je plátkyní této danì, nepøistoupil Nejvy¹¹í správní soud ke zvý¹ení odmìny a náhrad podle zvlá¹tních právních pøedpisù. Ustanovené advokátce se tedy pøiznává odmìna v celkové vý¹i 2400 Kè. Tato èástka bude vyplacena z úètu zdej¹ího soudu do ¹edesáti dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.