Source: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32005L0060:RO:NOT
Timestamp: 2014-03-10 20:56:41+00:00
Document Index: 9966907

Matched Legal Cases: ['articolul 46', 'articolul 45', 'articolul 23', 'articolul 28', 'articolul 28', 'articolul 2', 'articolul 5', 'articolul 1', 'articolul 4', 'articolul 2', 'articolul 2', 'articolul 1', 'articolul 1', 'articolul 2', 'articolul 1', 'articolul 3', 'articolul 2', 'articolul 11', 'articolul 2', 'articolul 2', 'Articolul 1', 'Articolul 2', 'Articolul 1', 'Articolul 1', 'Articolul 1', 'Articolul 1', 'Articolul 1', 'Articolul 1', 'Articolul 1', 'Articolul 1', 'Articolul 1', 'Articolul 1', 'Articolul 1', 'Articolul 1', 'Articolul 1', 'Articolul 1', 'Articolul 1', 'Articolul 2', 'Articolul 2', 'Articolul 2', 'Articolul 2', 'Articolul 2', 'Articolul 2', 'Articolul 2', 'Articolul 2', 'Articolul 3', 'Articolul 1', 'Articolul 3', 'Articolul 1', 'Articolul 3', 'Articolul 1', 'Articolul 3', 'Articolul 1', 'Articolul 3', 'Articolul 1', 'Articolul 3', 'Articolul 3', 'Articolul 1', 'Articolul 3', 'Articolul 1', 'Articolul 3', 'Articolul 1', 'Articolul 3', 'Articolul 1', 'Articolul 3', 'Articolul 3', 'Articolul 1', 'Articolul 3', 'Articolul 1', 'Articolul 3', 'Articolul 1', 'Articolul 3', 'Articolul 1', 'Articolul 3', 'Articolul 1', 'Articolul 3', 'Articolul 3', 'Articolul 3', 'Articolul 3', 'Articolul 3', 'Articolul 6', 'Articolul 7', 'Articolul 3', 'Articolul 7', 'Articolul 3', 'Articolul 7', 'Articolul 3', 'Articolul 7', 'Articolul 3', 'Articolul 8', 'Articolul 3', 'Articolul 8', 'Articolul 8', 'Articolul 9', 'Articolul 3', 'Articolul 9', 'Articolul 10', 'Articolul 3', 'Articolul 11', 'Articolul 3', 'Articolul 11', 'Articolul 11', 'Articolul 11', 'Articolul 3', 'Articolul 11', 'Articolul 3', 'Articolul 11', 'Articolul 3', 'Articolul 11', 'Articolul 12', 'Articolul 13', 'Articolul 3', 'Articolul 13', 'Articolul 13', 'Articolul 5', 'Articolul 14', 'Articolul 15', 'Articolul 16', 'Articolul 17', 'Articolul 18', 'Articolul 19', 'Articolul 20', 'Articolul 5', 'Articolul 22', 'Articolul 6', 'Articolul 23', 'Articolul 6', 'Articolul 24', 'Articolul 7', 'Articolul 25', 'Articolul 10', 'Articolul 26', 'Articolul 9', 'Articolul 27', 'Articolul 28', 'Articolul 8', 'Articolul 28', 'Articolul 29', 'Articolul 30', 'Articolul 4', 'Articolul 30', 'Articolul 4', 'Articolul 31', 'Articolul 32', 'Articolul 33', 'Articolul 34', 'Articolul 11', 'Articolul 34', 'Articolul 35', 'Articolul 11', 'Articolul 35', 'Articolul 11', 'Articolul 35', 'Articolul 11', 'Articolul 35', 'Articolul 35', 'Articolul 36', 'Articolul 37', 'Articolul 38', 'Articolul 39', 'Articolul 14', 'Articolul 39', 'Articolul 40', 'Articolul 41', 'Articolul 42', 'Articolul 17', 'Articolul 43', 'Articolul 44', 'Articolul 45', 'Articolul 16', 'Articolul 46', 'Articolul 16']

EUR-Lex - 32005L0060 - RO
JO L 309, 25.11.2005, p. 15-36 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ediţie specială în limba bulgară: capitol 09 volum 02 p. 214 - 235
editie speciala in limba româna: capitol 09 volum 02 p. 214 - 235
Ediţie specială în limba croată capitol 09 volum 002 p. 116 - 137
a intrării în vigoare: 15/12/2005; intrare în vigoare data publicării + 20 a se vedea articolul 46
a transpunerii: 15/12/2007; cel târziu a se vedea articolul 45.1
extinderea aplicării pentru SEE prin 22006D0087
propunere Comisie; COM 2004/0448 Final
aviz Comitetul economic şi social; JO C 267/2005 P 30
aviz Banca Centrală Europeană; JO C 40/2005 P 9
procedura de codecizie aviz Parlamentul European; prezentat la 26/05/2005
decizie Consiliu; prezentat la 19/09/2005
31991L0308 abrogare 52004PC0448 adoptare Modificat prin:
rectificat prin 32005L0060R(01) rectificat prin 32005L0060R(02) pus în aplicare prin 32006L0070 modificat prin 32007L0064 înlocuire articol 15.1 de la 25/12/2007
modificat prin 32007L0064 înlocuire articol 15.2 de la 25/12/2007
modificat prin 32007L0064 modificare articol 36.1 de la 25/12/2007
modificat prin 32007L0064 modificare articol 3 PT 2) de la 25/12/2007
modificat prin 32008L0020 modificare articol 40.1 de la 20/03/2008
modificat prin 32008L0020 completare articol 40.1 de la 20/03/2008
modificat prin 32008L0020 modificare articol 40.3 de la 20/03/2008
modificat prin 32008L0020 completare articol 40.3 de la 20/03/2008
modificat prin 32008L0020 adăugare articol 41.2BIS de la 20/03/2008
modificat prin 32008L0020 înlocuire articol 41.3 de la 20/03/2008
modificat prin 32008L0020 înlocuire articol 41.4 de la 20/03/2008
modificat prin 32009L0110 modificare articol 11.5 de la 30/10/2009
modificat prin 32009L0110 modificare articol 3 de la 30/10/2009
modificat prin 32010L0078 înlocuire articol 11 4 de la 04/01/2011
modificat prin 32010L0078 înlocuire articol 28 7 de la 04/01/2011
modificat prin 32010L0078 înlocuire articol 31 2 de la 04/01/2011
modificat prin 32010L0078 adăugare articol 31 4 de la 04/01/2011
modificat prin 32010L0078 adăugare articol 34 3 de la 04/01/2011
modificat prin 32010L0078 adăugare articol 37 BIS de la 04/01/2011
modificat prin 32010L0078 modificare articol 40 1 de la 04/01/2011
modificat prin 32010L0078 modificare articol 40 3.2 de la 04/01/2011
modificat prin 32010L0078 adăugare articol 41 2 de la 04/01/2011
modificat prin 32010L0078 înlocuire articol 41 2.1 de la 04/01/2011
modificat prin 32010L0078 înlocuire articol 41 2BIS de la 04/01/2011
modificat prin 32010L0078 eliminare articol 41 3 de la 04/01/2011
modificat prin 32010L0078 adăugare articol 41 BIS/TER de la 04/01/2011
modificare propusă prin 52006PC0906 modificare propusă prin 52008PC0627 modificare propusă prin 52009PC0576 Avut în vedere în cauza:
articol 45 acţiuni în neîndeplinirea obligaţiilor de către statele membre 62008CA0502 acţiuni în neîndeplinirea obligaţiilor de către statele membre 62008CA0532 articol 45.1 L1 acţiuni în neîndeplinirea obligaţiilor de către statele membre 62008CA0546 acţiuni în neîndeplinirea obligaţiilor de către statele membre 62008CJ0502 A45 acţiuni în neîndeplinirea obligaţiilor de către statele membre 62008CJ0502 acţiuni în neîndeplinirea obligaţiilor de către statele membre 62008CJ0532 acţiuni în neîndeplinirea obligaţiilor de către statele membre 62008CJ0546 A045P1L1 acţiuni în neîndeplinirea obligaţiilor de către statele membre 62008CJ0546 articol 45 constatare a neîndeplinirii unei obligații solicitată de 62008CN0502 constatare a neîndeplinirii unei obligații solicitată de 62008CN0532 constatare a neîndeplinirii unei obligații solicitată de 62008CN0532 constatare a neîndeplinirii unei obligații solicitată de 62008CN0546 constatare a neîndeplinirii unei obligații solicitată de 62008CN0546 acţiuni în neîndeplinirea obligaţiilor de către statele membre 62009CA0006 acţiuni în neîndeplinirea obligaţiilor de către statele membre 62009CA0170 acţiuni în neîndeplinirea obligaţiilor de către statele membre 62009CJ0006 acţiuni în neîndeplinirea obligaţiilor de către statele membre 62009CJ0170 constatare a neîndeplinirii unei obligații solicitată de 62009CN0006 constatare a neîndeplinirii unei obligații solicitată de 62009CN0170 constatare a neîndeplinirii unei obligații solicitată de 62009CN0172 interpretat prin 62011CJ0212 A22P2 interpretat prin 62011CJ0212 interpretare solicitată de 62011CN0212 Afișează măsurile naționale de punere în aplicare
32004L0039 Selectează toate actele care menționează acest document
(4) Pentru a răspunde acestor preocupări din domeniul spălării banilor, a fost adoptată Directiva 91/308/CEE a Consiliului din 10 iunie 1991 privind prevenirea folosirii sistemului financiar în scopul spălării banilor [4]. Directiva respectivă solicita statelor membre să interzică spălarea banilor și să oblige sectorul financiar, cuprinzând instituțiile de credit și o gamă largă de alte instituții financiare, la identificarea clienților lor, ținerea unor evidențe corespunzătoare, stabilirea unor proceduri interne de formare a personalului și de prevenire a spălării banilor și de raportare a oricăror indicii de spălare a banilor autorităților competente.
(7) Deși definiția spălării banilor se limita inițial la infracțiuni privind drogurile, în ultimii ani s-a înregistrat tendința unei definiții mult mai largi, bazată pe o gamă mai amplă de infracțiuni principale. O gamă mai largă de infracțiuni principale facilitează raportarea tranzacțiilor suspecte și cooperarea internațională în acest domeniu. Prin urmare, definiția infracțiunilor grave trebuie aliniată cu definiția infracțiunilor grave prevăzută de Decizia-cadru 2001/500/JAI a Consiliului din 26 iunie 2001 privind spălarea banilor, identificarea, urmărirea, înghețarea, sechestrarea și confiscarea mijloacelor și bunurilor obținute de pe urma infracțiunilor [5].
(12) În măsura în care persoanele care aduc aport bunuri unei persoane juridice sau unui cadru juridic dețin un control important asupra utilizării bunurilor, acestea trebuie identificate ca beneficiari efectivi.
(13) Relațiile fiduciare sunt larg utilizate în produsele comerciale ca o caracteristică recunoscută pe plan internațional a piețelor financiare cu ridicata, controlate în mod aprofundat. Obligația de identificare a beneficiarului efectiv în acest caz specific nu decurge pur și simplu din existența unei relații fiduciare.
(14) Prezenta directivă ar trebui să se aplice, de asemenea, activităților prestate pe Internet de instituțiile și persoanele reglementate de prezentă directivă.
(15) Deoarece intensificarea controalelor din sectorul financiar a determinat persoanele care spală bani și finanțatorii terorismului să caute metode alternative de a ascunde originea produselor infracțiunii și deoarece astfel de canale pot fi folosite pentru finanțarea terorismului, obligațiile de combatere a spălării banilor și finanțării terorismului trebuie să includă și intermediarii de asigurări de viață și prestatorii de servicii pentru trusturi și societăți.
(16) Entitățile care intră deja în responsabilitatea juridică a unei societăți de asigurări și care intră astfel sub incidența prezentei directive nu ar trebui incluse în categoria intermediarilor de asigurări.
(17) Exercitarea de către o persoană a funcției de director sau secretar al unei societăți nu echivalează în sine cu atributul de prestator de servicii pentru trusturi și societăți. Din acest motiv, definiția reglementează numai acele persoane care acționează în calitate de director sau secretar al unei societăți pentru un terț și cu titlu profesional.
(18) S-a dovedit în mod repetat că utilizarea plăților semnificative în numerar este foarte vulnerabilă la fenomenul spălării banilor și finanțării terorismului. Prin urmare, în acele state membre care permit efectuarea plăților în numerar peste pragul stabilit, toate persoanele fizice sau juridice care tranzacționează bunuri cu titlu profesional trebuie să fie reglementate de prezenta directivă, atunci când acceptă astfel de plăți în numerar. Agenții care comercializează bunuri de valoare mare, precum pietre sau metale prețioase sau lucrări de artă, și agenții de licitație intră, în orice caz, sub incidența prezentei directive, în măsura în care plățile li se fac în numerar în valoare de cel puțin 15000 EUR. Pentru a asigura o monitorizare eficace a respectării prezentei directive de către un astfel de grup extins potențial de instituții și persoane, statele membre își pot concentra activitățile de monitorizare în special asupra acelor persoane fizice și juridice care comercializează bunuri expuse unui risc relativ ridicat în ceea ce privește spălarea banilor sau finanțarea terorismului, în conformitate cu principiul supravegherii în funcție de risc. Având în vedere diferitele situații din diverse state membre, statele membre pot decide să adopte dispoziții mai stricte, pentru a răspunde riscului aferent plăților importante în numerar.
(19) Directiva 91/308/CEE a inclus notarii și alți membri ai profesiilor liberale juridice în domeniul de aplicare a regimului comunitar de combatere a spălării banilor; acest domeniu de aplicare trebuie să rămână neschimbat în prezenta directivă; membrii acestor profesii liberale juridice, definiți de statele membre, se supun dispozițiilor prezentei directive, atunci când participă la tranzacții financiare sau comerciale, inclusiv la furnizarea de consultanță fiscală, deoarece aici se întâlnește riscul cel mai ridicat ca serviciile membrilor profesiilor liberale juridice să fie folosite ilegal, în scopul spălării produselor activității infracționale sau în scopul finanțării terorismului.
(20) Atunci când membrii independenți ai profesiilor care furnizează servicii de consultanță juridică și care sunt recunoscuți și verificați legal, precum avocații, evaluează situația juridică a unui client sau reprezintă un client în cadrul unei proceduri judiciare, nu este adecvat a impune, în temeiul prezentei directive, membrilor acelor profesii juridice obligația referitoare la aceste activități de a raporta suspiciuni de spălare a banilor sau de finanțare a terorismului. Trebuie prevăzute exceptări de la obligația de a raporta informații obținute fie înainte, în timpul sau după procedura judiciară, fie în cursul evaluării situației juridice a unui client. Astfel, consultanța juridică se supune în continuare obligației secretului profesional, cu excepția cazului în care consultantul juridic participă la spălarea banilor sau la finanțarea terorismului, în care consultanța juridică este furnizată în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului sau a cazului în care avocatul știe că îi este solicitată consultanță juridică de către client în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului.
(21) Serviciile direct comparabile trebuie tratate în același mod, atunci când sunt prestate de oricare dintre membrii profesiilor reglementate de prezenta directivă. Pentru a asigura respectarea drepturilor prevăzute de Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale și de Tratatul privind Uniunea Europeană, în cazul auditorilor, al experților contabili externi și al consilierilor fiscali care, în unele state membre, pot apăra sau reprezenta un client în contextul unei proceduri judiciare sau pot evalua situația juridică a unui client, informațiile pe care le obțin în exercitarea acelor funcții nu trebuie supuse obligațiilor de raportare prevăzute de prezenta directivă.
(22) Trebuie recunoscut faptul că riscul spălării banilor și al finanțării terorismului nu este același în toate cazurile. În conformitate cu o abordare în funcție de risc, trebuie introdus în legislația comunitară principiul potrivit căruia în cazurile adecvate este permisă precauția simplificată privind clientela.
(23) Derogarea referitoare la identificarea beneficiarilor efectivi ai conturilor colective ținute de notari sau de alți membri ai profesiilor liberale juridice nu trebuie să aducă atingere obligațiilor pe care respectivii notari sau membri ai altor profesii liberale juridice le au în temeiul prezentei directive. Obligațiile în cauză includ necesitatea ca notarii sau membrii altor profesii liberale juridice să identifice ei înșiși beneficiarii efectivi ai conturilor colective deținute de ei.
(24) De asemenea, legislația comunitară trebuie să recunoască faptul că anumite situații prezintă un risc mai mare de spălare a banilor sau de finanțare a terorismului. Deși trebuie stabilite identitatea și profilul comercial al tuturor clienților, există cazuri în care sunt necesare proceduri deosebit de riguroase de identificare și verificare a clientelei.
(25) Acest lucru este valabil în special în cazul relațiilor de afaceri cu persoane fizice care dețin sau au deținut funcții publice importante, în special în țările în care corupția este larg răspândită. Astfel de relații pot expune sectorul financiar în special la riscuri de reputație și/sau riscuri juridice semnificative. Efortul internațional de combatere a corupției justifică, de asemenea, necesitatea de a acorda o atenție specială unor astfel de cazuri și de a aplica măsurile complete și normale de precauție privind clientela, în legătură cu persoanele expuse politic pe plan intern sau măsuri sporite de precauție privind clientela, în legătură cu persoanele expuse politic care sunt rezidente într-un alt stat membru sau într-o țară terță.
(26) Obținerea aprobării conducerii la nivel înalt pentru stabilirea unor relații de afaceri nu trebuie să implice obținerea aprobării din partea consiliului de administrație, ci din partea superiorului ierarhic direct al persoanei care solicită aprobarea respectivă.
(27) Pentru a evita repetarea procedurilor de identificare a clientelei, care conduce la întârzierea și ineficiența tranzacțiilor, este necesar, sub rezerva unor garanții adecvate, să se permită prezentarea clienților a căror identificare s-a realizat în altă parte. Atunci când o instituție sau o persoană reglementată de prezenta directivă recurge la un terț, responsabilitatea finală pentru procedura de precauție privind clientela revine instituției sau persoanei căreia îi este prezentat clientul. De asemenea, terțul sau persoana care face prezentarea rămâne responsabilă pentru toate cerințele prezentei directive, inclusiv pentru cerința de a raporta tranzacțiile suspecte și de a ține evidențele, în măsura în care are cu clientul o relație reglementată de prezenta directivă.
(28) În cazul relațiilor contractuale de agenție sau de externalizare stabilite între instituții sau persoane reglementate de prezenta directivă și persoane fizice sau juridice externe care nu se supun prezentei directive, toate obligațiile de combatere a spălării banilor și finanțării terorismului pentru respectivii agenți sau prestatori de servicii de externalizare, ca parte a instituțiilor sau persoanelor reglementate de prezenta directivă, pot decurge numai din contract, și nu din prezenta directivă. Responsabilitatea respectării prezentei directive trebuie să revină în continuare instituției sau persoanei reglementate de prezenta directivă.
(29) Tranzacțiile suspecte trebuie raportate Unității de Informații Financiare (UIF), care servește drept centru național de primire, analiză și comunicare către autoritățile competente a rapoartelor privind tranzacțiile suspecte și a altor informații privind posibile fenomene de spălare a banilor sau de finanțare a terorismului. Această dispoziție nu trebuie să oblige statele membre la modificarea sistemelor existente de raportare, în cazul în care raportarea se efectuează prin intermediul unui procuror sau al altor autorități de aplicare a legii, în măsura în care informațiile sunt transmise cu promptitudine și nefiltrate către UIF, astfel încât să le permită să își desfășoare în mod corespunzător activitatea, inclusiv prin cooperare internațională cu alte UIF.
(30) Prin derogare de la interdicția generală de a executa tranzacții suspecte, instituțiile și persoanele reglementate de prezenta directivă pot executa tranzacții suspecte înainte de a informa autoritățile competente, atunci când abținerea de la executarea acelor tranzacții este imposibilă sau poate zădărnici eforturile de urmărire a beneficiarilor unei operațiuni suspecte de spălare de bani sau de finanțare a terorismului. Cu toate acestea, acest lucru nu trebuie să aducă atingere obligațiilor internaționale acceptate de statele membre de a îngheța fără întârziere fondurile și alte active ale teroriștilor, organizațiilor teroriste sau ale persoanelor care finanțează terorismul, în conformitate cu rezoluțiile relevante ale Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.
(31) Atunci când un stat membru decide să recurgă la scutirile prevăzute la articolul 23 alineatul (2), acesta poate permite sau solicita organismului de autoreglementare care reprezintă persoanele menționate de respectivul articol să nu transmită către UIF informațiile obținute de la persoanele în cauză în circumstanțele menționate de articolul respectiv.
(32) Au existat cazuri de angajați care raportează suspiciuni de spălare a banilor și care sunt supuși amenințărilor sau acțiunilor ostile. Deși prezenta directivă nu poate interveni în procedurile judiciare ale statelor membre, este vorba despre o problemă crucială pentru eficacitatea luptei împotriva spălării banilor și finanțării terorismului. Statele membre trebuie să fie conștiente de această problemă și să depună toate eforturile pentru protejarea angajaților împotriva unor astfel de amenințări sau acțiuni ostile.
(33) Divulgarea informațiilor menționate la articolul 28 trebuie să se efectueze în conformitate cu normele privind transferul datelor personale către țări terțe, prevăzute de Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date [6]. De asemenea, articolul 28 nu poate interveni în legislația națională privind protecția datelor și secretul profesional.
(34) Persoanele care transformă doar documentele pe suport de hârtie în date în format electronic și care acționează pe baza unui contract încheiat cu o instituție de credit sau o instituție financiară nu intră în domeniul de aplicare a prezentei directive, astfel cum nu se supun prezentei directive nici persoanele fizice sau juridice care furnizează instituțiilor de credit sau celor financiare doar sisteme de mesaje sau alte sisteme de suport pentru transmiterea de fonduri sau sisteme de compensare și decontare.
(35) Spălarea banilor și finanțarea terorismului sunt probleme internaționale și efortul de combatere a acestora trebuie să fie unul global. În cazul în care instituțiile comunitare de credit și cele financiare au sucursale și filiale situate în țări terțe, unde legislația în acest domeniu este deficitară, acestea, pentru a evita aplicarea unor standarde foarte diferite în interiorul unei instituții sau al unui grup de instituții, trebuie să aplice standardul comunitar sau, după caz, să notifice acest lucru autorităților competente ale statului membru de origine.
(36) Este important ca instituțiile de credit și instituțiile financiare să fie în măsură să răspundă cu rapiditate cererilor de informații privind relațiile de afaceri pe care le au cu persoanele indicate. În scopul identificării acestor relații de afaceri pentru a putea furniza rapid informațiile respective, instituțiile de credit și cele financiare trebuie să dispună de sisteme eficace, pe măsura dimensiunii și tipului de activitate desfășurată. În special, este necesar ca instituțiile de credit și instituțiile financiare mai mari să dispună de sisteme electronice. Această dispoziție este de o importanță deosebită în contextul procedurilor ce conduc la măsuri precum înghețarea sau sechestrarea activelor (inclusiv a activelor teroriste), în temeiul legislației naționale sau comunitare aplicabile în vederea combaterii terorismului.
(37) Prezenta directivă stabilește norme în materie de precauție privind clientela, inclusiv precauția sporită pentru clienții sau relațiile comerciale cu risc ridicat, precum procedurile adecvate menite să constate dacă o persoană este expusă din punct de vedere politic, și anumite cerințe suplimentare mai detaliate, precum existența procedurilor și politicilor de gestionare a conformității. Toate aceste cerințe trebuie respectate de fiecare dintre instituțiile și persoanele supuse prezentei directive, în timp ce statele membre trebuie să adapteze modalitățile de punere în aplicare a respectivelor dispoziții la particularitățile diferitelor profesii și la diferențele de scară și dimensiune ale instituțiilor și persoanelor reglementate de prezenta directivă.
(38) Pentru a asigura continuarea angajamentului asumat de instituții și alți operatori supuși legislației comunitare în acest domeniu, atunci când este posibil, aceștia trebuie să fie informați despre reacțiile legate de utilitatea și urmările rapoartelor pe care le prezintă. În acest scop și pentru a putea revizui eficacitatea sistemelor lor de combatere a spălării banilor și finanțării terorismului, statele membre trebuie să țină și să își îmbunătățească statisticile relevante.
(39) Atunci când înmatriculează sau când autorizează o casă de schimb valutar, un prestator de servicii pentru trusturi și societăți sau un cazinou, autoritățile competente trebuie să se asigure că persoanele care conduc sau vor conduce efectiv activitatea acestor entități și beneficiarii efectivi ai acestor entități sunt persoane competente și potrivite. Criteriile pentru a determina dacă o persoană este sau nu competentă și potrivită trebuie stabilite în conformitate cu dreptul național. Ca o condiție minimă, aceste criterii trebuie să reflecte nevoia de a proteja entitățile respective împotriva utilizării lor greșite de către directori sau beneficiarii lor efectivi, în scopuri infracționale.
(40) Ținând seama de caracterul internațional al spălării banilor și al finanțării terorismului, trebuie încurajate în cea mai mare măsură posibilă coordonarea și cooperarea dintre UIF, prevăzute de Decizia 2000/642/JAI a Consiliului din 17 octombrie 2000 privind modalitățile de cooperare între unitățile de informații financiare ale statelor membre în privința schimbului de informații [7], inclusiv instituirea unei rețele europene de unități de informații financiare. În acest scop, Comisia trebuie să acorde asistența necesară pentru a facilita această coordonare, inclusiv asistență financiară.
(41) Importanța combaterii spălării banilor și finanțării terorismului trebuie să conducă statele membre la adoptarea în dreptul național a unor sancțiuni eficace, proporționale și descurajante pentru nerespectarea dispozițiilor naționale adoptate în temeiul prezentei directive. Trebuie prevăzute sancțiuni referitoare la persoanele fizice și juridice. Deoarece în operațiunile complexe de spălare a banilor sau de finanțare a terorismului sunt deseori implicate persoane juridice, sancțiunile trebuie adaptate, de asemenea, în concordanță cu activitatea desfășurată de persoanele juridice.
(42) Persoanele fizice care desfășoară oricare dintre activitățile menționate la articolul 2 alineatul (1) punctul 3 literele (a) și (b) în cadrul structurii unei persoane juridice, dar în mod independent, trebuie să fie responsabile în mod independent pentru respectarea dispozițiilor prezentei directive, cu excepția articolului 35.
(43) Clarificarea aspectelor tehnice ale normelor prevăzute de prezenta directivă poate fi necesară pentru a asigura punerea în aplicare eficace și suficient de coerentă a prezentei directive, ținând seama de instrumentele financiare, de profesiile și riscurile diverse din diferitele state membre și de evoluțiile tehnice înregistrate în lupta împotriva spălării banilor și a finanțării terorismului. În consecință, Comisia ar trebui să fie autorizată să adopte măsuri de punere în aplicare, precum anumite criterii de identificare a situațiilor cu risc ridicat și cu risc redus în care ar putea fi suficientă precauția simplificată sau ar fi adecvată precauția sporită, cu condiția ca aceste măsuri să nu modifice elementele esențiale ale prezentei directive și Comisia să acționeze în conformitate cu principiile stabilite de prezenta directivă, după consultarea Comitetului pentru prevenirea spălării banilor și a finanțării terorismului.
(44) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor pentru exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei [8]. În acest scop, trebuie instituit un nou Comitet pentru prevenirea spălării banilor și a finanțării terorismului, care să înlocuiască Comitetul de contact pentru spălarea banilor, instituit prin Directiva 91/308/CEE.
(45) Având în vedere modificările substanțiale care trebuie aduse Directivei 91/308/CEE, aceasta trebuie abrogată din motive de claritate.
(46) Deoarece obiectivul prezentei directive, respectiv prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor și finanțării terorismului, nu poate fi atins într-o măsură suficientă de către statele membre și, de aceea, date fiind scara și efectele acțiunii, poate fi atins mai bine la nivel comunitar, Comunitatea poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității prevăzut la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității, prevăzut la articolul menționat, prezenta directivă nu depășește măsurile necesare pentru atingerea acestui obiectiv.
(47) În exercitarea competențelor de executare în conformitate cu prezenta directivă, Comisia trebuie să respecte următoarele principii: necesitatea asigurării unor nivele ridicate de transparență și consultare cu instituțiile și persoanele reglementate de prezenta directivă, cu Parlamentul European și cu Consiliul; necesitatea de a se asigura că autoritățile competente sunt în măsură să asigure în mod coerent respectarea normelor existente; echilibrul dintre costuri și beneficii pentru instituțiile și persoanele reglementate de prezenta directivă pe termen lung, în orice măsuri de punere în aplicare; necesitatea de a respecta flexibilitatea necesară în aplicarea măsurilor de punere în aplicare, în conformitate cu abordarea în funcție de riscuri; necesitatea de a asigura coerența cu alte dispoziții legislative comunitare în acest domeniu; necesitatea de a proteja Comunitatea, statele ei membre și cetățenii acestora împotriva consecințelor spălării banilor și finanțării terorismului.
(48) Prezenta directivă respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute în special de Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene. Nici o dispoziție a prezentei directive nu trebuie interpretată sau aplicată în vreun mod care nu respectă Convenția europeană privind drepturile omului,
(4) În sensul prezentei directive, "finanțarea terorismului" înseamnă furnizarea sau colectarea de fonduri prin orice mijloace, în mod direct sau indirect, cu intenția folosirii acestora, sau cunoscând faptul că vor fi folosite, în totalitate sau în parte, pentru a comite oricare dintre infracțiunile menționate la articolele 1-4 din Decizia-cadru 2002/475/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind combaterea terorismului [9].
(e) alte persoane fizice sau juridice care comercializează bunuri, numai în măsura în care plățile sunt efectuate în numerar, în valoare de cel puțin 15000 EUR, indiferent dacă tranzacția se execută printr-o singură operațiune sau prin mai multe operațiuni care par a avea legătură;
1. "instituție de credit" înseamnă o instituție de credit, definită la articolul 1 alineatul (1) primul paragraf din Directiva 2000/12/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 martie 2000 privind inițierea și exercitarea activității instituțiilor de credit [10], inclusiv sucursalele, în sensul articolului 1 alineatul (3) din directiva menționată, amplasate în Comunitate, aparținând instituțiilor de credit cu sediul social în interiorul sau în afara Comunității;
2. "instituție financiară" înseamnă:
(a) o întreprindere, alta decât o instituție de credit, care desfășoară una sau mai multe dintre operațiunile incluse la punctele 2-12 și 14 din anexa I la Directiva 2000/12/CE, inclusiv activitățile caselor de schimb valutar și ale oficiilor de transfer sau remitere de bani;
(b) o societate de asigurări autorizată în mod corespunzător în conformitate cu Directiva 2002/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 noiembrie 2002 privind asigurarea directă de viață [11], în măsura în care desfășoară activitățile reglementate de directiva menționată;
(c) o societate de investiții, definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 1 din Directiva 2004/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind piețele instrumentelor financiare [12];
(e) un intermediar de asigurări, definit la articolul 2 alineatul (5) din Directiva 2002/92/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 decembrie 2002 privind intermedierea de asigurări [13], cu excepția intermediarilor menționați la articolul 2 alineatul (7) din directiva menționată, atunci când acționează în legătură cu asigurările de viață și alte servicii de investiții conexe;
3. "bunuri" înseamnă activele de orice fel, corporale sau necorporale, mobile sau imobile, tangibile sau intangibile, și actele sau instrumentele juridice sub orice formă, inclusiv cele electronice sau digitale, care atestă dreptul de proprietate sau interese în aceste active;
4. "activitate infracțională" înseamnă orice fel de implicare infracțională în comiterea unei infracțiuni grave;
5. "infracțiune gravă" înseamnă, cel puțin:
(c) activitățile organizațiilor criminale, definite la articolul 1 din Acțiunea comună 98/733/JAI a Consiliului din 21 decembrie 1998 privind considerarea participării la o organizație criminală dintr-un stat membru al Uniunii Europene drept infracțiune [14];
(d) frauda, cel puțin gravă, definită la articolul 1 alineatul (1) și articolul 2 din Convenția privind protejarea intereselor financiare ale Comunității [15];
6. "beneficiar efectiv" înseamnă persoana fizică (persoanele fizice) care deține (dețin) sau controlează în ultimă instanță clientul și/sau persoana fizică în numele căreia se realizează o tranzacție sau o activitate. Beneficiarul efectiv include cel puțin:
7. "prestatori de servicii pentru trusturi și societăți" înseamnă orice persoane fizice sau juridice care prestează cu titlu profesional oricare dintre următoarele servicii pentru terți:
8. "persoane expuse politic" înseamnă persoanele fizice cărora li se încredințează sau li s-au încredințat funcții publice importante și membrii direcți ai familiilor lor sau persoanele cunoscute ca asociați apropiați ai acestor persoane;
9. "relație de afaceri" înseamnă o relație de afaceri, profesională sau comercială legată de activitățile profesionale ale instituțiilor și persoanelor reglementate de prezenta directivă și despre care, la momentul stabilirii contactului, se consideră că va fi de o anumită durată;
10. "bancă fictivă" înseamnă o instituție de credit sau o instituție implicată în activități echivalente, constituită într-o țară în care nu are prezență fizică prin care să se exercite o conducere și o gestiune veritabilă și care nu este afiliată la un grup financiar reglementat.
(b) la efectuarea unor tranzacții ocazionale în valoare de cel puțin 15000 EUR, indiferent dacă tranzacția se efectuează printr-o singură operațiune sau prin mai multe operațiuni care par a avea legătură;
(1) Statele membre solicită ca toți clienții cazinourilor să fie identificați și identitatea lor să fie verificată, în cazul în care cumpără sau schimbă jetoane în valoare de cel puțin 2000 EUR.
(a) polițele de asigurare de viață în care prima anuală nu depășește 1000 EUR sau prima unică nu depășește 2500 EUR;
(d) banii electronici, definiți la articolul 1 alineatul (3) litera (b) din Directiva 2000/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 septembrie 2000 privind inițierea, exercitarea și supravegherea prudențială a activității instituțiilor de bani electronici [16], atunci când, în cazul în care dispozitivul nu poate fi reîncărcat, valoarea maximă a sumei depuse în dispozitiv nu depășește 150 EUR sau atunci când, în cazul în care dispozitivul poate fi reîncărcat, se impune o limită de 2500 EUR pentru suma totală tranzacționată într-un an calendaristic, cu excepția cazului în care o sumă de cel puțin 1000 EUR este răscumpărată în același an calendaristic de către purtător, în conformitate cu articolul 3 din Directiva 2000/46/CE,
(1) În sensul prezentei secțiuni, "terți" înseamnă instituțiile și persoanele enumerate la articolul 2 sau instituții și persoane echivalente situate într-o țară terță, care îndeplinesc următoarele cerințe:
(3) Interdicția prevăzută la alineatul (1) nu împiedică divulgarea între instituțiile din statele membre sau din țări terțe, cu condiția ca acestea să respecte condițiile prevăzute la articolul 11 alineatul (1) și să aparțină aceluiași grup, definit la articolul 2 alineatul (12) din Directiva 2002/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2002 privind supravegherea suplimentară a instituțiilor de credit, a întreprinderilor de asigurare și a întreprinderilor de investiții care aparțin unui conglomerat financiar [17].
(4) Interdicția prevăzută la alineatul (1) nu împiedică divulgarea între persoanele menționate la articolul 2 alineatul (1) punctul 3 literele (a) și (b) din statele membre sau din țări terțe care impun cerințe echivalente celor prevăzute de prezenta directivă, care își desfășoară activitățile profesionale, ca angajați sau nu, în cadrul aceleiași persoane juridice sau al unei rețele. În sensul prezentului articol, "rețea" înseamnă o structură mai largă căreia îi aparține persoana și care are proprietari, conducere și control de conformitate în comun.
(1) Comisia este asistată de un Comitet pentru prevenirea spălării banilor și a finanțării terorismului, denumit în continuare "comitetul".
[1] Aviz emis la 11 mai 2005 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
[2] JO C 40, 17.2.2005, p. 9.
[3] Avizul Parlamentului European din 26 mai 2005 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 19 septembrie 2005.
[4] JO L 166, 28.6.1991, p. 77. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2001/97/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 344, 28.12.2001, p. 76).
[5] JO L 182, 5.7.2001, p. 1.
[6] JO L 281, 23.11.1995, p. 31. Directivă, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).
[7] JO L 271, 24.10.2000, p. 4.
[9] JO L 164, 22.6.2002, p. 3.
[10] JO L 126, 26.5.2000, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2005/1/CE (JO L 79, 24.3.2005, p. 9).
[11] JO L 345, 19.12.2002, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2005/1/CE.
[12] JO L 145, 30.4.2004, p. 1.
[13] JO L 9, 15.1.2003, p. 3.
[14] JO L 351, 29.12.1998, p. 1.
[15] JO C 316, 27.11.1995, p. 49.
[16] JO L 275, 27.10.2000, p. 39.
[17] JO L 35, 11.2.2003, p. 1.
Prezenta directivă | Directiva 91/308/CEE |
Articolul 1 alineatul (1) | Articolul 2 |
Articolul 1 alineatul (2) | Articolul 1 punctul C |
Articolul 1 alineatul (2) litera (a) | Articolul 1 punctul C prima liniuță |
Articolul 1 alineatul (2) litera (b) | Articolul 1 punctul C a doua liniuță |
Articolul 1 alineatul (2) litera (c) | Articolul 1 punctul C a treia liniuță |
Articolul 1 alineatul (2) litera (d) | Articolul 1 punctul C a patra liniuță |
Articolul 1 alineatul (3) | Articolul 1 punctul C al treilea paragraf |
Articolul 1 alineatul (4) | |
Articolul 1 alineatul (5) | Articolul 1 punctul C al doilea paragraf |
Articolul 2 alineatul (1) punctul 1 | Articolul 2a punctul 1 |
Articolul 2 alineatul (1) punctul 2 | Articolul 2a punctul 2 |
Articolul 2 alineatul (1) punctul 3 literele (a), (b) și (d)-(f) | Articolul 2a punctele 3-7 |
Articolul 2 alineatul (1) punctul 3 litera (c) | |
Articolul 2 alineatul (2) | |
Articolul 3 alineatul (1) | Articolul 1 punctul A |
Articolul 3 alineatul (2) litera (a) | Articolul 1 punctul B punctul 1 |
Articolul 3 alineatul (2) litera (b) | Articolul 1 punctul B punctul 2 |
Articolul 3 alineatul (2) litera (c) | Articolul 1 punctul B punctul 3 |
Articolul 3 alineatul (2) litera (d) | Articolul 1 punctul B punctul 4 |
Articolul 3 alineatul (2) litera (e) | |
Articolul 3 alineatul (2) litera (f) | Articolul 1 punctul B al doilea paragraf |
Articolul 3 alineatul (3) | Articolul 1 punctul D |
Articolul 3 alineatul (4) | Articolul 1 punctul E primul paragraf |
Articolul 3 alineatul (5) | Articolul 1 punctul E al doilea paragraf |
Articolul 3 alineatul (5) litera (a) | |
Articolul 3 alineatul (5) litera (b) | Articolul 1 punctul E prima liniuță |
Articolul 3 alineatul (5) litera (c) | Articolul 1 punctul E a doua liniuță |
Articolul 3 alineatul (5) litera (d) | Articolul 1 punctul E a treia liniuță |
Articolul 3 alineatul (5) litera (e) | Articolul 1 punctul E a patra liniuță |
Articolul 3 alineatul (5) litera (f) | Articolul 1 punctul E a cincea liniuță și al treilea paragraf |
Articolul 3 alineatul (6) | |
Articolul 3 alineatul (7) | |
Articolul 3 alineatul (8) | |
Articolul 3 alineatul (9) | |
Articolul 3 alineatul (10) | |
Articolul 6 | |
Articolul 7 litera (a) | Articolul 3 alineatul (1) |
Articolul 7 litera (b) | Articolul 3 alineatul (2) |
Articolul 7 litera (c) | Articolul 3 alineatul (8) |
Articolul 7 litera (d) | Articolul 3 alineatul (7) |
Articolul 8 alineatul (1) litera (a) | Articolul 3 alineatul (1) |
Articolul 8 alineatul (1) literele (b)-(d) | |
Articolul 8 alineatul (2) | |
Articolul 9 alineatul (1) | Articolul 3 alineatul (1) |
Articolul 9 alineatele (2)-(6) | |
Articolul 10 | Articolul 3 alineatele (5) și (6) |
Articolul 11 alineatul (1) | Articolul 3 alineatul (9) |
Articolul 11 alineatul (2) | |
Articolul 11 alineatele (3) și (4) | |
Articolul 11 alineatul (5) litera (a) | Articolul 3 alineatul (3) |
Articolul 11 alineatul (5) litera (b) | Articolul 3 alineatul (4) |
Articolul 11 alineatul (5) litera (c) | Articolul 3 alineatul (4) |
Articolul 11 alineatul (5) litera (d) | |
Articolul 12 | |
Articolul 13 alineatele (1) și (2) | Articolul 3 alineatele (10) și (11) |
Articolul 13 alineatele (3)-(5) | |
Articolul 13 alineatul (6) | Articolul 5 |
Articolul 14 | |
Articolul 15 | |
Articolul 16 | |
Articolul 17 | |
Articolul 18 | |
Articolul 19 | |
Articolul 20 | Articolul 5 |
Articolul 22 | Articolul 6 alineatele (1) și (2) |
Articolul 23 | Articolul 6 alineatul (3) |
Articolul 24 | Articolul 7 |
Articolul 25 | Articolul 10 |
Articolul 26 | Articolul 9 |
Articolul 27 | |
Articolul 28 alineatul (1) | Articolul 8 alineatul (1) |
Articolul 28 alineatele (2)-(7) | |
Articolul 29 | |
Articolul 30 litera (a) | Articolul 4 prima liniuță |
Articolul 30 litera (b) | Articolul 4 a doua liniuță |
Articolul 31 | |
Articolul 32 | |
Articolul 33 | |
Articolul 34 alineatul (1) | Articolul 11 alineatul (1) litera (a) |
Articolul 34 alineatul (2) | |
Articolul 35 alineatul (1) primul paragraf | Articolul 11 alineatul (1) litera (b) prima teză |
Articolul 35 alineatul (1) al doilea paragraf | Articolul 11 alineatul (1) litera (b) a doua teză |
Articolul 35 alineatul (1) al treilea paragraf | Articolul 11 alineatul (1) al doilea paragraf |
Articolul 35 alineatul (2) | |
Articolul 35 alineatul (3) | |
Articolul 36 | |
Articolul 37 | |
Articolul 38 | |
Articolul 39 alineatul (1) | Articolul 14 |
Articolul 39 alineatele (2)-(4) | |
Articolul 40 | |
Articolul 41 | |
Articolul 42 | Articolul 17 |
Articolul 43 | |
Articolul 44 | |
Articolul 45 | Articolul 16 |
Articolul 46 | Articolul 16 |