Source: http://kraken.slv.cz/2Azs14/2015
Timestamp: 2018-01-18 17:35:00+00:00
Document Index: 54256244

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 119', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 2', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 2', '§ 3', '§ 50', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 102', '§ 106', '§ 105', 'soud ', 'soud ', '§ 2', '§ 3', '§ 50', 'soud ', '§ 102', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 3', '§ 2', '§ 50', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 119', '§ 174', '§ 94', '§ 32', '§ 32', '§ 71', '§ 57', '§ 39', '§ 70', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 90', '§ 90', '§ 119', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'in fine', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 60', '§ 120']

2Azs14/2015
2 Azs 14/2015-31
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Karla ©imky a soudkyò Mgr. Evy ©onkové a JUDr. Milu¹e Do¹kové v právní vìci ¾alobce: Y. Y., zastoupeného Mgr. et Mgr. Markem Èechovským, advokátem, se sídlem Opletalova 25, Praha 1, proti ¾alované: Policie Èeské republiky, Øeditelství slu¾by cizinecké policie, se sídlem Ol¹anská 2, Praha 3, proti rozhodnutí ¾alované ze dne 15. 10. 2014, è. j. CPR-13501-2/ÈJ-2014-930310-V242, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 18. 12. 2014, è. j. 4 A 53/2014-31,
[1] Rozhodnutím Policie Èeské republiky, Krajského øeditelství policie hl. m. Prahy, ze dne 2. 7. 2014, è. j. KRPA-53077-103/ÈJ-2012-000022, bylo ¾alobci podle § 119 odst. 1 písm. c) bod 2 zákona è 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o pobytu cizincù ), ulo¾eno správní vyho¹tìní, pøièem¾ doba, po kterou mu nelze umo¾nit vstup na území èlenských státù Evropské unie, byla stanovena na tøi roky. Proti tomuto rozhodnutí podal ¾alobce odvolání, které ¾alovaná zamítla rozhodnutím ze dne 15. 10. 2014, è. j. CPR-13501-2/ÈJ-2014-930310-V242 (dále jen napadené rozhodnutí ).
[2] Proti napadenému rozhodnutí podal ¾alobce ¾alobu, kterou Mìstský soud v Praze rozsudkem ze dne 18. 12. 2014, è. j. 4 A 53/2014-31 (dále jen mìstský soud a napadený rozsudek ), zamítl. Uvedl, ¾e ¾alobní námitku nesprávného posouzení pøimìøenosti správního vyho¹tìní neshledal dùvodnou, nebo» ¾alovaná se soukromým a rodinným ¾ivotem ¾alobce podrobnì zabývala. Mìstský soud nepopøel, ¾e správní vyho¹tìní má na soukromý a rodinný
¾ivot ¾alobce záva¾ný dopad, av¹ak ¾alobce nelegalizoval svùj pobyt v Èeské republice a musel si tak být vìdom toho, ¾e poru¹uje zdej¹í zákony a mù¾e být vyho¹tìn. Právo na rodinný ¾ivot ve smyslu èl. 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod nezahrnuje právo zvolit si místo, kde bude rodinný ¾ivot jedince realizován. Je tedy mo¾né, aby s ¾alobcem vycestovala i jeho man¾elka, která je rovnì¾ státní pøíslu¹nicí Èíny. Také je tøeba pøihlédnout k tomu, ¾e nezletilé dìti ¾alobce v poslední dobì vyrùstaly v Èínì, a to bez svých rodièù. Pokud se ¾alobce do Èíny vrátí, mù¾e ¾ít se svými dìtmi a naplnit tak své právo na soukromý a rodinný ¾ivot. Tím bude naplnìna i Úmluva o právech dítìte, nebo» dìti budou ¾ít spoleènì se svými rodièi.
[3] K námitce poru¹ení § 2 odst. 4 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, mìstský soud uvedl, ¾e nelze tvrdit, ¾e pøípad ¾alobce je stejný jako pøípady, pøi kterých do¹lo k zastavení správního øízení. Mìstskému soudu bylo z jeho rozhodovací èinnosti známo, ¾e pokud do¹lo k zastavení správního øízení, jednalo se zejména o pøípady krátkodobého nezákonného pobytu na území Èeské republiky, nikoli o nezákonný pobyt bez víza od roku 2003 do roku 2012 jako v pøípadì ¾alobce. Skuteènost, ¾e ¾alobce se dobrovolnì dostavil na cizineckou policii, nijak nesní¾ila rozsah protiprávnosti jeho jednání. Napadené rozhodnutí tedy nijak nevyboèilo z rozhodovací praxe ¾alované v obdobných pøípadech.
[4] Mìstský soud nepova¾oval ulo¾ení správního vyho¹tìní na dobu tøí let za nepøimìøené, pøesto¾e ¾alobci bylo nejprve ulo¾eno správní vyho¹tìní na dobu jednoho roku, a to za dvojí poru¹ení zákona. V pøípadì ¾alobce byla vyhodnocena celková situace, kdy ¾alobce na území Èeské republiky dlouhou dobu pobýval bez víza a tuto situaci nijak neøe¹il. Ulo¾ení doby správního vyho¹tìní v trvání tøí rokù je za takové situace pøimìøené a správní orgány tedy nepochybily ani nevyboèily z mezí správního uvá¾ení. Mìstský soud uzavøel, ¾e ve správním øízení bylo jednoznaènì prokázáno, ¾e ¾alobce na území Èeské republiky pobýval dlouhodobì bez víza, ani¾ by svou situaci øe¹il, ¾alovaná pøi posouzení dopadu správního vyho¹tìní na ¾alobcùv soukromý a rodinný ¾ivot vycházela ze v¹ech zji¹tìných skuteèností a její závìr, ¾e zájem na dodr¾ování platných právních pøedpisù pøevá¾il nad soukromými a rodinnými zájmy ¾alobce, je zcela správný. Mìstský soud znovu poukázal na to, ¾e ¾alobce mù¾e svùj soukromý a rodinný ¾ivot bez problémù realizovat v zemi svého pùvodu, kam jej mù¾e následovat man¾elka i s dìtmi, které na území Èíny v prùbìhu správního øízení dlouhodobì pobývaly.
[5] ®alobce (dále jen stì¾ovatel ) podal proti napadenému rozsudku kasaèní stí¾nost z dùvodù dle § 103 odst. 1 písm. b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ). Mìstský soud dle jeho názoru nedostateènì pøezkoumal èinnost správních orgánù, které nevycházely ze spolehlivì zji¹tìného skutkového stavu, a napadený rozsudek nepøesvìdèivì odùvodnil. Ve správním øízení byly zásadním zpùsobem poru¹eny § 2 odst. 3 a 4, § 3 a § 50 odst. 3 správního øádu. Mìstský soud v napadeném rozsudku nedostateènì vypoøádal ¾alobní námitky, resp. nìkterými se vùbec nezabýval, a namísto toho toliko odkázal na závìry správních orgánù. Zcela pominul jednoznaènì prokázané skuteènosti a hodnotil je zpùsobem, který nezva¾uje okolnosti celého pøípadu a nereflektuje skuteèný stav vìci.
[6] Dle názoru stì¾ovatele pochybil mìstský soud pøedev¹ím ve vztahu k pøezkumu zásahu napadeného rozhodnutí do jeho soukromého a rodinného ¾ivota, napadený rozsudek nedostateènì odùvodnil, èím¾ jej zatí¾il vadou nepøezkoumatelnosti. Stì¾ovatel poukázal na své pevné a stabilní rodinné zázemí, které by bylo jeho nuceným vycestováním ohro¾eno. S odkazem na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 22. 1. 2009, è. j. 1 As 39/2007-72, pokraèování a na èl. 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod, konstatoval, ¾e správní orgán nemù¾e zasáhnout do výkonu práv na soukromý a rodinný ¾ivot kromì pøípadù, kdy je to v demokratické spoleènosti nezbytné v zájmu národní bezpeènosti, veøejné bezpeènosti, hospodáøského blahobytu, pøedcházení nepokojùm a zloèinnosti, ochrany zdraví, morálky nebo práv a svobod druhých. V této souvislosti stì¾ovatel namítl, ¾e aèkoli pobyt bez platného oprávnìní není správný, svým jednáním jistì vý¹e uvedené zájmy státu neporu¹il, a je tedy jednoznaènì namístì zohlednit zájem na ochranì jeho soukromého a rodinného ¾ivota. Poukázal rovnì¾ na Úmluvu o právech dítìte a poznamenal, ¾e zájem Èeské republiky na dodr¾ování mezinárodnìprávních závazkù zcela jednoznaènì pøeva¾uje nad zájmem na ukonèení pobytu cizince. Mìstský soud v napadeném rozsudku sice zmínil doèasnou pøítomnost potomkù stì¾ovatele na území domovského státu, av¹ak to není pro posouzení pøimìøenosti napadeného rozhodnutí relevantní, nebo» jeho potomci jsou na území domovské vlasti toliko na náv¹tìvì a je nezbytné situaci posuzovat tak, ¾e dlouhodobì pobývají s rodièi na území Èeské republiky. Napadené rozhodnutí tedy pøedstavuje nepøimìøený zásah do soukromého a rodinného ¾ivota v¹ech rodinných pøíslu¹níkù stì¾ovatele, a to s ohledem jak na jejich pevné sociální a rodinné vazby k území Èeské republiky, tak na intenzitu tvrzeného poru¹ení právních pøedpisù stì¾ovatelem. V¹echny problémy stì¾ovatele byly spojeny výhradnì s otázkou jeho pobytu na území Èeské republiky a v pøípadì povolení k pobytu není nejmen¹í dùvod oèekávat, ¾e by stì¾ovatel jakkoli poru¹oval zájmy Èeské republiky. ®alovaná tak zcela evidentnì pøecenila intenzitu jednání stì¾ovatele a ohro¾eného veøejného zájmu.
[7] Stì¾ovatel namítl, ¾e správní orgán prvního stupnì mu nejprve ulo¾il vyho¹tìní pouze na jeden rok, a to za dvojí poru¹ení zákona o pobytu cizincù (pobyt na území bez víza a bez cestovního dokladu). Po zru¹ení tohoto rozhodnutí odvolacím orgánem rozhodoval pouze o jediném poru¹ení zákona (pobytu na území bez víza), a pøesto ulo¾il stì¾ovateli dobu vyho¹tìní v maximální mo¾né výmìøe tøí let. Správní øízení je pøitom souhrn souvisejících a navzájem provázaných úkonù, a pokud správní orgán v opakovaném øízení posuzuje ménì záva¾né pochybení, mìl by ulo¾it vyho¹tìní v ni¾¹í výmìøe. Pokud tak neuèiní, mìl by takový postup zdùvodnit. Ulo¾ením vyho¹tìní na dobu del¹í, ne¾ tomu bylo pùvodnì, pak poru¹uje zákaz zhor¹ení právního postavení odvolatele. Správní orgány tedy svým postupem, kdy za prakticky nezmìnìného stavu vìci bez nále¾itého odùvodnìní zhor¹ily postavení stì¾ovatele, zatí¾ily svá rozhodnutí vadou nepøezkoumatelnosti. Mìstský soud pak ¾alobní námitku poukazující na toto pochybení øádnì nevypoøádal, a napadený rozsudek je tak nepøezkoumatelný. Stì¾ovatel také po¾ádal o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti.
[8] ®alovaná ve svém vyjádøení k obsahu kasaèní stí¾nosti odkázala na své vyjádøení k ¾alobì, ve svém postupu neshledala pochybení, plnì souhlasila se závìrem napadeného rozsudku a navrhla kasaèní stí¾nost zamítnout.
[9] Nejvy¹¹í správní soud se kasaèní stí¾ností zabýval nejprve z hlediska splnìní formálních nále¾itostí. Konstatoval, ¾e stì¾ovatel je osobou oprávnìnou k podání kasaèní stí¾nosti, nebo» byl úèastníkem øízení, z nìho¾ napadený rozsudek vze¹el (§ 102 s. ø. s.). Kasaèní stí¾nost byla podána vèas (§ 106 odst. 2 s. ø. s.). Podmínka povinného zastoupení ve smyslu § 105 odst. 2 s. ø. s. je také splnìna. Kasaèní stí¾nost je tedy pøípustná.
[11] Nejvy¹¹í správní soud se nejprve zabýval obecnou námitkou nepøezkoumatelnosti, tedy tím, zda je napadený rozsudek srozumitelný a zda je v jeho odùvodnìní uveden dostatek dùvodù podporujících jeho výrok (k nepøezkoumatelnosti viz napø. rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Ads 58/2003-75, publ. pod è. 133/2004 Sb. NSS, nebo ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Azs 47/2003-130, publ. pod è. 244/2004 Sb. NSS, v¹echna v tomto rozsudku citovaná rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu jsou dostupná z www.nssoud.cz). Z napadeného rozsudku je jednoznaènì seznatelné, jakými úvahami se mìstský soud øídil a k jakým závìrùm dospìl. Napadený rozsudek je tedy bez jakýchkoliv pochybností pøezkoumatelný, o èem¾ ostatnì svìdèí i to, ¾e s jeho závìry stì¾ovatel ve své kasaèní stí¾nosti bez problému polemizuje. Konkretizované námitky nepøezkoumatelnosti, je¾ stì¾ovatel uplatnil ve spojení s jeho kasaèními námitkami proti postupu správních orgánù, budou pro vìt¹í pøehlednost vypoøádány v relevantních pasá¾ích odùvodnìní tohoto rozsudku (viz odstavce [16] a [18]).
[12] Pokud stì¾ovatel správním orgánùm vytýkal, ¾e nezjistily stav vìci, o nìm¾ nejsou dùvodné pochybnosti, nepøihlédly ke specifickým okolnostem pøípadu a ne¹etøily oprávnìné zájmy úèastníka øízení, èím¾ mìly poru¹it § 2 odst. 3 a 4, § 3 a § 50 odst. 3 správního øádu, pak Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za nutné poukázat na § 102 s. ø. s., podle nìho¾ je kasaèní stí¾nost opravným prostøedkem proti pravomocnému rozhodnutí krajského soudu ve správním soudnictví. Zásadnì tedy nelze koncipovat kasaèní námitky tak, jak to v tomto pøípadì uèinil stì¾ovatel, který napadl procesní vady správního øízení, ani¾ by rozvedl, v èem mìl mìstský soud pøi vypoøádání souvisejících ¾alobních bodù pochybit (stì¾ovatel nadto v ¾alobì dostateènì konkrétní výtky proti skutkovým zji¹tìním správních orgánù neuplatnil, pouze obecnì uvedl, ¾e odùvodnìní napadeného rozhodnutí neobsahuje úvahy ohlednì jeho rodinného a soukromého ¾ivota). Výtka stì¾ovatele, ¾e mìstský soud pochybil, kdy¾ potvrdil rozhodnutí správních orgánù, ani¾ by blí¾e zkoumal uplatnìní ¾alobní námitky , jako dostateènì konkretizovaná kasaèní námitka neobstojí, a bylo by tedy mo¾né ji odmítnout, Nejvy¹¹í správní soud se k ní v¹ak pøesto vyjádøil. Uèinil tak pouze ve struènosti, nebo» tato námitka byla uplatnìna pouze v obecné rovinì a nepoukazuje na ¾ádné konkrétní pochybení správních orgánù nebo na konkrétní rozpory ve skutkových zji¹tìních. Ustanovení § 3 správního øádu stanoví povinnost správních orgánù zjistit stav vìci tak, aby o nìm nebyly dùvodné pochybnosti (zásada materiální pravdy), a to v rozsahu, který je nezbytný pro soulad jeho úkonu s po¾adavky § 2 správního øádu. Podle § 50 odst. 3 správního øádu je správní orgán povinen v øízení, v nìm¾ má být z moci úøední ulo¾ena povinnost, i bez návrhu zjistit v¹echny rozhodné okolnosti svìdèící ve prospìch i v neprospìch toho, komu má být povinnost ulo¾ena. Nejvy¹¹í správní soud ze správního spisu zjistil, ¾e správní orgány peèlivì zji¹»ovaly v¹echny okolnosti potøebné pro nále¾ité posouzení pøípadu. Pøi svém rozhodování vycházely pøevá¾nì z vyjádøení samotného stì¾ovatele a jeho man¾elky a z výsledkù nìkolika pobytových kontrol. Tyto úkony nelze pova¾ovat za úkony, které by jednostrannì smìøovaly ke zji¹»ování skuteèností pouze v neprospìch stì¾ovatele. Není a nemù¾e být pochybením správních orgánù, ¾e takto vze¹lé skutkové podklady vyznìly v neprospìch stì¾ovatele. Jeho obecné výtky smìøující proti postupu správních orgánù tedy nejsou dùvodné.
[13] Nejvy¹¹í správní soud se dále zabýval námitkou, ¾e napadené rozhodnutí nepøimìøenì zasáhlo do soukromého a rodinného ¾ivota stì¾ovatele a jeho rodinných pøíslu¹níkù. Správní orgán prvního stupnì v této souvislosti uvedl, ¾e stì¾ovatel pobýval na území Èeské republiky neoprávnìnì dlouhodobì (od roku 2003). Dne 23. 4. 2012 se sice dobrovolnì dostavil na slu¾ebnu správního orgánu prvního stupnì, tím v¹ak nemohl nastalý protiprávní stav zhojit. Jeho man¾elka o nepovoleném pobytu stì¾ovatele na území Èeské republiky vìdìla. Stì¾ovatel zde se svou man¾elkou ¾ije ve spoleèné domácnosti, ale muselo jim být zcela jasné, ¾e kdykoli mù¾e nastat doba, kdy stì¾ovatel bude muset území Èeské republiky opustit; navíc mají mo¾nost pokraèování
¾ít na místì, kde budou mít oba povolen pobyt, nemusí to být pouze na území Èeské republiky. Pokud plánovali spoleènou budoucnost v Èeské republice, mìl k ní podniknout jisté kroky sám stì¾ovatel, tedy minimálnì legalizovat svùj pobyt. Jejich dìti pobývají na území Èínské lidové republiky u své babièky (matky stì¾ovatele). Man¾elka stì¾ovatele uvedla, ¾e v pøípadì odcestování stì¾ovatele by na území Èeské republiky zùstala, nebo» je jednatelkou obchodní spoleènosti. Z toho správní orgán prvního stupnì dovodil, ¾e pøed udr¾ením rodiny upøednostòuje své ekonomické zájmy a neprojevuje obavu ze zásadního dopadu vyho¹tìní svého man¾ela do jejich rodinného ¾ivota. Stì¾ovatel rovnì¾ neznal datum sòatku ani data narození svých dìtí. Stì¾ovatel ¾ije pøevá¾nì v èínské komunitì, ka¾dý den pou¾ívá èín¹tinu a èeský jazyk dobøe neovládá (není schopen úèastnit se øízení bez tlumoèníka), na území Èeské republiky se ¾ádným zpùsobem nezapojuje do veøejného dìní; není tedy dùvod, aby se nemohl vrátit zpìt na území Èínské lidové republiky, navíc kdy¾ zde ¾ijí jeho nezletilé dìti. Své ekonomické aktivity provozuje v rozporu se zákonem, nebo» brigádnì pracuje, pøesto¾e k této práci nemá povolení. Rodinu finanènì zaji¹»uje jeho man¾elka. Spoleèenské a kulturní vazby realizují oba dva pouze v èínské komunitì, proto¾e nerozumí èeskému jazyku. Jejich rodièe a dìti ¾ijí na území Èínské lidové republiky, stì¾ovatel je s nimi prostøednictvím internetu v kontaktu, a má tedy v zemi svého pùvodu rodinné vazby. Zdravotní stav stì¾ovatele je dobrý a je schopen se o sebe postarat bez cizí pomoci. Z tìchto skuteèností správní orgán prvního stupnì dovodil, ¾e újma na soukromém ¾ivotì stì¾ovatele v dùsledku nuceného vycestování nemù¾e být záva¾ná, pøièem¾ v tomto smìru vy¹el i ze závìrù závazného stanoviska Ministerstva vnitra ze dne 30. 5. 2014, je¾ pokládalo vycestování stì¾ovatele za mo¾né. ®alovaná uvedené závìry správního orgánu prvního stupnì potvrdila a doplnila, ¾e stì¾ovatel se vycestováním do Èínské lidové republiky bude moci nejen podílet na výchovì svých dìtí, které zde vyrùstají bez svých rodièù, ale bude mít mo¾nost legálnì zabezpeèovat svou rodinu i ekonomicky, co¾ bylo v Èeské republice vylouèeno. Stì¾ovatel má v Èeské republice osobní vazby pouze ke své man¾elce a pouhá délka jeho pobytu v Èeské republice nepøedstavuje skuteènost, pro kterou by ji¾ nebyla mo¾ná zpìtná integrace stì¾ovatele v zemi jeho pùvodu, kde ¾ijí i jeho rodièe, bratr a dvì sestry. Mìstský soud se se závìry správních orgánù ztoto¾nil.
[14] Podle § 119a odst. 2 zákona o pobytu cizincù nelze rozhodnutí o správním vyho¹tìní vydat, jestli¾e by jeho dùsledkem byl nepøimìøený zásah do soukromého a rodinného ¾ivota cizince. Podle § 174a tého¾ zákona správní orgán pøi posuzování pøimìøenosti dopadù rozhodnutí podle tohoto zákona zohlední zejména záva¾nost nebo druh protiprávního jednání cizince, délku pobytu cizince na území, jeho vìk, zdravotní stav, povahu a pevnost rodinných vztahù, ekonomické pomìry, spoleèenské a kulturní vazby navázané na území a intenzitu vazeb ke státu, jeho¾ je cizinec státním obèanem. V pøípadech, v nich¾ jde o posouzení otázky mo¾ného poru¹ení práva na respektování rodinného èi soukromého ¾ivota cizince v dùsledku jeho nuceného vycestování, je dále tøeba vycházet z judikatury Evropského soudu pro lidská práva (dále jen ESLP ) vztahující se k èl. 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (dále jen Úmluva ). Judikatura ESLP za rodinu ve smyslu èl. 8 Úmluvy pova¾uje v prvé øadì vztah mezi man¾eli a mezi rodièi a nezletilými dìtmi. Rodinný ¾ivot zahrnuje i vztahy mezi dal¹ími pøíbuznými, u tìchto vztahù v¹ak ji¾ existence rodinného ¾ivota není pøedpokládána, ale bude záviset na v¹ech okolnostech pøípadu, zda mezi osobami existují skuteènì blízké osobní vazby (srov. Kmec, J. et al. Evropská úmluva o lidských právech. Komentáø. 1. vydání. Praha: C. H. Beck, 2012, str. 872-873; dále jen Komentáø k Úmluvì ). Ve vìcech vyho¹tìní pak ESLP zaujímá je¹tì u¾¹í pohled na existenci rodinného ¾ivota. Zde je omezen zpravidla na jádro rodiny (vìc Slivenko proti Loty¹sku, rozsudek velkého senátu ze dne 9. 10. 2003, è. 48321/99, § 94). Napøíklad ve vìci A. W. Khan proti Spojenému království (rozsudek ze dne 12. 1. 2010, è. 47486/06, § 32) neuznal ESLP existenci rodinného ¾ivota mezi dospìlým dítìtem a jeho rodièi z dùvodu neprokázání dostateèné míry závislosti . ©ir¹í pojem oproti rodinnému ¾ivotu pøedstavuje soukromý ¾ivot . Judikatura ESLP se toti¾ pøi jeho výkladu neomezuje pouze na oblast týkající se samotného jednotlivce. Respektování soukromého ¾ivota musí dle ESLP zahrnovat do urèité míry také právo na vytváøení a rozvíjení vztahù s ostatními lidmi. Garance poskytované èl. 8 Úmluvy tedy mají zajistit bez vnìj¹ích zásahù rozvoj osobnosti ka¾dého jednotlivce ve vztahu s dal¹ími lidskými bytostmi (Komentáø k Úmluvì, str. 868-869; rozsudek ze dne 24. 2. 1998, Botta proti Itálii, è. 21439/93, § 32; obdobnì rozsudek velkého senátu ze dne 10. 4. 2007, Evans proti Spojenému království, è. 6339/05, § 71).
[15] Práva vyplývající z èl. 8 Úmluvy v¹ak nejsou absolutní a je zde prostor pro vyva¾ování protichùdných zájmù cizince a státu. Judikatura ESLP v této souvislosti zohledòuje zejména: (1) rozsah, v jakém by byl rodinný nebo soukromý ¾ivot naru¹en, (2) délku pobytu cizince ve smluvním státì, který hodlá cizince vyhostit, (3) rozsah sociálních a kulturních vazeb na tento stát, (4) existenci nepøekonatelné pøeká¾ky k rodinnému èi soukromému ¾ivotu v zemi pùvodu, napø. nemo¾nost rodinného pøíslu¹níka následovat cizince do zemì jeho pùvodu, (5) imigraèní historii cizince, tedy poru¹ení pravidel cizineckého práva v minulosti, (6) povahu a záva¾nost poru¹ení veøejného poøádku èi trestného èinu spáchaného cizincem (viz napø. rozsudek velkého senátu ze dne 18. 10. 2006, Üner proti Nizozemsku, è. 46410/99, § 57-58, a rozsudky ze dne 31. 1. 2006, Rodrigues da Silva a Hoogkamer proti Nizozemsku, stí¾nost è. 50435/99, § 39, èi ze dne 28. 6. 2011, Nunez proti Norsku, stí¾nost è. 55597/09, § 70). V¹echna uvedená kritéria je tøeba posoudit ve vzájemné souvislosti a porovnat zájmy jednotlivce na pobytu v dané zemi s opaènými zájmy státu, napø. nebezpeèím pro spoleènost èi ochranou veøejného poøádku. (obdobnì viz napøíklad rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 5. 3. 2013, è. j. 8 As 118/2012-45). V této souvislosti lze doplnit, ¾e subjektivní ústavnì zaruèené právo cizincù na pobyt na území Èeské republiky neexistuje (srov. nález Ústavního soudu ze dne 9. 12. 2008, sp. zn. Pl. ÚS 26/07, dostupný z http://nalus.usoud.cz).
[16] V souvislosti s vý¹e nastínìným komplexním posuzováním zájmù jednotlivce na pobytu v dané zemi s opaènými zájmy státu pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud odùvodnìní správních orgánù v tomto smìru (shrnuté v odst. [13] tohoto rozsudku) za zcela dostaèující a správné. Stì¾ovatel kromì délky pobytu a vztahu se svou man¾elkou neuvedl ¾ádné konkrétní skuteènosti, které by svìdèily o jeho základních ¾ivotních vazbách v Èeské republice èi integraci do zdej¹í spoleènosti. Z podkladù shromá¾dìných ve správním øízení (které stì¾ovatel nijak nezpochybòuje) plyne, ¾e pøes délku svého pobytu v Èeské republice neovládá dobøe èeský jazyk, nemá zde ¾ádné kulturní ani sociální vazby a spoleèensky se stýká pouze s èínskou komunitou. K jeho rodinným vazbám lze konstatovat, ¾e se svou man¾elkou uzavøel sòatek v dobì, kdy nemìl v Èeské republice povolený pobyt a mohl tak pøedvídat, ¾e okolnosti jeho pobytu na území Èeské republiky mohou vést ke správnímu vyho¹tìní. Jejich spoleèné dìti se v dobì správního øízení nacházely v Èínské lidové republice. Stì¾ovatel, jeho man¾elka a jejich dìti jsou èínské národnosti, nic tedy nebrání jejich spoleènému sou¾ití v Èínské lidové republice ani reintegraci stì¾ovatele v zemi pùvodu (ta je navíc ulehèena tím, ¾e zde ¾ijí jeho rodièe a sourozenci). Pokud stì¾ovatel s poukazem na èl. 8 a 9 Úmluvy o právech dítìte namítl, ¾e jeho vyho¹tìní by znamenalo zásah do soukromého a rodinného ¾ivota v¹ech jeho rodinných pøíslu¹níkù, pak je tøeba konstatovat, ¾e toto tvrzení není nijak blí¾e konkretizované a podklady shromá¾dìné ve správním øízení tento závìr nijak neopodstatòují. Man¾elka stì¾ovatele ve správním øízení uvedla, ¾e by v pøípadì vyho¹tìní stì¾ovatele zùstala v Èeské republice, nebo» zde pùsobí jako jednatelka obchodní spoleènosti. Nezletilé dìti stì¾ovatele se dlouhodobì nacházely (v dobì správního øízení) v Èínské lidové republice a stì¾ovatel kromì tvrzení, ¾e se zde narodily, neuvedl ¾ádnou skuteènost, která by vypovídala o jejich vztahu k Èeské republice (nijak nepodlo¾il ani své tvrzení, ¾e jeho dìti jsou v Èínì pouze pøechodnì). Vzhledem k vìku jeho nezletilých dìtí (v dobì vydání napadeného rozhodnutí ètyøi, resp. pìt let) lze dùvodnì pøedpokládat, ¾e si ¾ádné úzké vazby na Èeskou republiku nevytvoøily ani vytvoøit nemohly. Správním vyho¹tìním stì¾ovatele tedy nemohlo dojít k zásahu do jejich práv, resp. k poru¹ení èl. 8 èi 9 Úmluvy o právech dítìte. Rovnì¾ závìr mìstského soudu, ¾e stì¾ovatel mù¾e se svými dìtmi ¾ít ve své zemi pùvodu, je v tomto smìru zcela dostaèující, správný pokraèování a pøezkoumatelný. Nejvy¹¹í správní soud má tedy za to, ¾e výjimeèné okolnosti èinící vyho¹tìní stì¾ovatele nesouladné s èl. 8 Úmluvy nebyly v projednávané vìci naplnìny. Ke shodnému závìru dospìl po zhodnocení relevantních skuteèností i mìstský soud, a napadený rozsudek tak není nepøezkoumatelný, jak tvrdil stì¾ovatel. Stì¾ovateli nelze pøisvìdèit ani v tom, ¾e jeho jednání nebylo odpovídající újmì, která by mu byla zpùsobena realizací správního vyho¹tìní. Stì¾ovatel v Èeské republice pobýval od roku 2003 do roku 2012 neoprávnìnì, èím¾ dlouhodobì a vìdomì poru¹oval právní pøedpisy. Za tìchto okolností je realizace správního vyho¹tìní stì¾ovatele v souladu s èl. 8 Úmluvy, a to z dùvodu ochrany veøejného poøádku.
[17] Ve své poslední námitce vyjádøil stì¾ovatel nespokojenost s odùvodnìním napadeného rozhodnutí ohlednì délky správního vyho¹tìní. Tu správní orgány s poukazem na to, ¾e stì¾ovatel v Èeské republice pobýval neoprávnìnì dlouhodobì (èeho¾ si byl plnì vìdom), nelegálnì zde pracoval, vìdomì vstoupil na území Èeské republiky bez platného víza a otázku svého neoprávnìného pobytu nijak neøe¹il, ulo¾ily v maximální zákonné délce tøí let. Stì¾ovatel v ¾alobì namítl, ¾e má v Èeské republice nadstandardní rodinné zázemí, sám a dobrovolnì se ke správním orgánùm dostavil, kooperoval s nimi, ke svému jednání se doznal a upøímnì jej litoval. Upozornil na to, ¾e správní orgán prvního stupnì nejprve vydal rozhodnutí, kterým mu ulo¾il správní vyho¹tìní pouze na dobu jednoho roku, a to nejen za pobyt bez víza, ale i za pobyt bez cestovního dokladu. Napadeným rozhodnutím tedy bylo rozhodnuto o ménì záva¾ném skutku a navíc za situace, kdy se stì¾ovatel za více ne¾ dva roky (od vydání prvního rozhodnutí) ¾ádného poru¹ení zákona nedopustil. Správní orgány pøesto bez nále¾itého odùvodnìní rozhodly o správním vyho¹tìní v maximální mo¾né vý¹i. Pokud stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti nadto uplatnil námitku, ¾e ve správním øízení platí zásada zákazu zhor¹ení právního postavení odvolatele, je¾ byla postupem ¾alované poru¹ena, je tato námitka podle § 104 odst. 4 s. ø. s. nepøípustná, nebo» stì¾ovatel ji neuplatnil v øízení pøed mìstským soudem, aèkoliv tak bezpochyby uèinit mohl. K tomu Nejvy¹¹í správní soud pro úplnost v obecné rovinì podotýká, ¾e správní vyho¹tìní nemá charakter správního trestu, ale je svou povahou zvlá¹tním preventivním opatøením v oblasti kontroly pøistìhovalectví (viz napø. rozsudky ze dne 26. 9. 2012, è. j. 8 As 28/2012-33, nebo ze dne 14. 7. 2005, è. j. 5 Azs 94/2005-52). Tento závìr je v souladu s judikaturou ESLP, který potvrdil, ¾e øízení o správním vyho¹tìní není rozhodováním o oprávnìnosti trestního obvinìní ve smyslu èl. 6 odst. 1 Úmluvy (rozsudek velkého senátu ze dne 5. 10. 2002, Maaouia proti Francii, stí¾nost è. 39652/98). Neuplatní se v nìm tedy ani zásada zákazu reformace in peius tak, jak ji pojímá trestní právo, tedy jako garance svobody odvolacího práva. V klasickém správním øízení (kdy nepùjde o správní trestání) se uplatní zásada zákazu reformace in peius v mnohem u¾¹í podobì, nebo» odvolací orgán mù¾e odvoláním napadené rozhodnutí zmìnit v neprospìch odvolatele v pøípadech, je-li odvoláním napadené rozhodnutí v rozporu s právními pøedpisy nebo jiným veøejným zájmem (srov. § 90 odst. 3 správního øádu). ®alovaná nadto první rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì ze dne 3. 11. 2012, è. j. KRPA-53077/ÈJ-2012-000022, nezmìnila postupem podle § 90 odst. 1 písm. c) správního øádu, ale zru¹ila jej a vìc vrátila správnímu orgánu prvního stupnì k novému øízení.
[18] Za této situace tedy obsah prvního (pozdìji zru¹eného) rozhodnutí o správním vyho¹tìní nemìl ¾ádný vliv na právní postavení stì¾ovatele a správní orgán prvního stupnì (pota¾mo ¾alovaná) tedy nebyl povinen obsah tohoto rozhodnutí pøi svém druhém rozhodování o délce správního vyho¹tìní stì¾ovatele zohlednit. Napadené rozhodnutí tak nemohlo být nepøezkoumatelné jen z toho dùvodu, ¾e v nìm nebylo uvedeno, proè bylo stì¾ovateli ulo¾eno správní vyho¹tìní na del¹í dobu (oproti prvnímu správnímu rozhodnutí v jeho vìci). K tomu lze pro úplnost dodat, ¾e správní orgán prvního stupnì ve svém prvním rozhodnutí øádnì nezjistil skutkový stav a bez potøebného dokazování dovozoval, ¾e stì¾ovatel na území Èeské republiky neoprávnìnì pobýval od roku 2007, pozdìji bylo zji¹tìno, ¾e stì¾ovatel neoprávnìnì pobýval v Èeské republice ji¾ od roku 2003; stì¾ovateli tedy bylo v druhém rozhodnutí ulo¾eno vyho¹tìní za del¹í dobu neoprávnìného pobytu, a tedy za záva¾nìj¹í skutek. Dále je tøeba uvést, ¾e zákon o pobytu cizincù dává ve stanovení délky zákazu vstupu cizince na území èlenských státù Evropské unie správnímu orgánu prostor pro správní uvá¾ení, které je limitováno pouze maximální dobou zákazu vstupu ve vztahu k jednotlivým poru¹ením citovaného zákona (srov. § 119 zákona o pobytu cizincù, blí¾e viz napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 7. 12. 2011, è. j. 1 As 99/2011-55). Správní soudy tedy v tomto smìru pøezkoumají pouze to, zda správní orgány správního uvá¾ení nezneu¾ily èi nevyboèily z jeho mezí. Konstatování krajského soudu, ¾e ulo¾ení správního vyho¹tìní na dobu tøí let je vzhledem k délce neoprávnìného pobytu stì¾ovatele na území Èeské republiky pøimìøené, a ¾alovaná tak nevyboèila z mezí správního uvá¾ení, tedy pokládá Nejvy¹¹í správní soud za správný a pøezkoumatelný závìr, kterým byla související ¾alobní námitka stì¾ovatele øádnì vypoøádána.
[19] Nejvy¹¹í správní soud ze shora uvedených dùvodù dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná, proto ji dle § 110 odst. 1 in fine s. ø. s. zamítl. O návrhu na pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti Nejvy¹¹í správní soud nerozhodoval, nebo» o samotné kasaèní stí¾nosti bylo rozhodnuto neprodlenì. Dal¹í usnesení, je¾ by oddálilo následky napadeného rozhodnutí správního orgánu do doby, ne¾ Nejvy¹¹í správní soud rozhodne o kasaèní stí¾nosti (a s vydáním jeho rozsudku pak pozbylo úèinnosti), by bylo nadbyteèné (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 8. 2003, è. j. 2 Azs 3/2003-44, publ. pod è. 173/2004 Sb. NSS).
[20] Stì¾ovatel, který nemìl v tomto soudním øízení úspìch, nemá právo na náhradu nákladù øízení a ¾alované náklady nad rámec její bì¾né úøední èinnosti nevznikly. Nejvy¹¹í správní soud proto rozhodl, ¾e se ¾alované náhrada nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti nepøiznává (§ 60 odst. 1 ve spojení s § 120 s. ø. s.).