Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2004-62/zneni-0
Timestamp: 2019-02-20 07:55:51+00:00
Document Index: 17307814

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 16', '§ 17', '§ 19', '§ 4', '§ 5', '§ 6', '§ 7', '§ 9', '§ 12', '§ 15', '§ 303', '§ 306', '§ 5', '§ 9', '§ 12', '§ 15']

62/2004 Sb. Vyhláška, kterou se stanoví způsob provádění platebního styku mezi bankami, zúčtování na účtech u ba...
Vyhlášené znění 13.02.2004
Vyhláška č. 62/2004 Sb.Vyhláška, kterou se stanoví způsob provádění platebního styku mezi bankami, zúčtování na účtech u bank a technické postupy bank při opravném zúčtování
Zrušeno k 28.06.2011 (169/2011 Sb.)
Vyhlášené znění 13.02.2004Předpis je již zrušen
ČÁST DRUHÁ - TUZEMSKÝ PLATEBNÍ STYK (§ 2 - § 16)
ČÁST TŘETÍ - ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ (§ 17 - § 19)
kterou se stanoví způsob provádění platebního styku mezi bankami, zúčtování na účtech
u bank a technické postupy bank při opravném zúčtování
a) obsahovalo nejvíce 16číselných znaků a bylo členěno na
1. předčíslí, které obsahuje nejvíce 6číselných znaků s tím, že předčíslí nemusí být v čísle účtu obsaženo,
2. samostatně zajišťovány kontrolou, jejíž algoritmus je uveden v příloze č. 1 této vyhlášky.
Úvodní nuly předčíslí a základní části čísla účtu jsou bez významu.
b) částku, která byla uvedena na příkazu k zúčtování,
Zvláštní ustanovení pro banku,která je stavební spořitelnou
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. března 2004, s výjimkou ustanovení § 4 odst. 2 písm. b) bodu 1, § 5, § 6odst. 2 písm. a) bodu 7, § 7 odst. 1, § 9 odst. 3 písm. a), § 12 odst. 1 písm. b), § 15 odst. 2 písm. b) a odst. 3, která nabývají účinnosti dnem 1. září 2004.
11) § 303 odst. 1 a § 306odst. 1 občanského soudního řádu.
Algoritmus kontroly pro účely zajištění jednotlivých částí čísla účtu v bankovním spojení v tuzemském platebním styku
V tuzemském platebním styku musí být první část čísla účtu a základní část čísla účti samostatně zajištěny pomocí modulo lis váhami uvedenými v následující tabulce:
Váhy se k číslicím na jednotlivých pozicích čísla účtu přiřazují zprava. Číslo ABCDEFGHIJ je zajištěno pomocí modulo 11, pokud je součet S beze zbytku dělitelný 11, přičemž
S = J*1 + 1*2 + H*4 + G*8 + F*5 + E*10 + D*9 + C*7 + B*3 + A*6.
Vzorové texty pro označení položek v bankovním platebním styku
1. Text pro účely inkasní formy placení (k § 5 odst. 7 a 8 vyhlášky)
K odůvodnění odmítnutí neúčetní žádosti banka uvede v položce následující text:
a) „Neautorizováno"
Text uvedený v písm. a) užije v případě odmítnutí neúčetní žádosti z důvodu neexistence předchozího souhlasu plátce s použitím inkasní formy placení, nebo není-li na účtu plátce zajištěno krytí částky uvedené v příkazu k inkasu.
b) „Neexistující účet - číslo účtu ..."
Text uvedený v písm. b) užije v případě odmítnutí neúčetní žádosti z důvodu neexistence účtu.
2. Text pro účely vracení platby (k § 9 odst. 3 vyhlášky)
K označení vracené položky z důvodu neexistence účtu nebo z jiného důvodu banka uvede v položce následující text:
„Neexistující účet - číslo účtu ..."
3. Text pro účely opravného zúčtování (k § 12 odst. 1 a § 15 odst. 2 vyhlášky)
K označení položky opravného zúčtování banka uvede podle povahy vyrozumění následující text:
a) „Storno částky Kč ... ze dne ... pod položkou č.... z účtu č...."
b) „Částečné storno původní částky Kč ... ze dne ... pod položkou č.... z účtu č...."
Text uvedený v písm. a) a písm. b) užije pro vyrozumění neoprávněného příjemce a dále plátce, na jehož účtu bylo chybné (i opravné) zúčtování provedeno, s výjimkou případů chyby v zúčtování bankovního spojení plátce.
c) „Opravné zúčtování - převod částky Kč ... z účtu plátce č. ...".
Text uvedený v písm. c) užije pro vyrozumění oprávněného příjemce v případě, že převádí na jeho účet částku ve správné výši ze svého vnitřního účtu.
d) „Opravné zúčtování k položce č. ... - náhrada ušlých úroků z částky Kč ... počet dní... úroková sazba ...".
Text uvedený v písm. d) užije pro vyrozumění oprávněného příjemce o náhradě ušlých úroků a dále plátce, kterému nahrazuje ušlé úroky. Údaj o počtu dní a úrokové sazbě neuvede, pokud banka, která vede účet oprávněného příjemce, sdělila již vypočtenou částku ušlých úroků.
e) „Opravné zúčtovaní" ... text dle rozhodnutí banky.
Text uvedený v písm. e) užije v případě chyby v zúčtovaní bankovního spojení plátce pro vyrozumění plátce, na jehož účtu bylo chybné (i opravné) zúčtování provedeno (uvede číslo původní položky) a dále plátce, z jehož účtu byly peněžní prostředky následně odepsány v souladu s příkazem klienta (uvede bankovní spojení příjemce).
Pro vyrozumění svého klienta může banka užít též cizojazyčný překlad popisu uvedeného pod písmeny a) až e).