Source: http://docplayer.pl/44550186-Wspolny-wniosek-decyzja-rady.html
Timestamp: 2018-06-19 14:32:43+00:00
Document Index: 81304568

Matched Legal Cases: ['art. 218', 'art. 218', 'art. 37', 'art. 207', 'art. 209', 'art. 218', 'art. 218', 'art. 216', 'art. 37', 'art. 207', 'art. 37', 'art. 207', 'art. 218', 'art. 218', 'art. 50', 'art. 59']

Jacek Zbigniew Wilk
1 KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia r. JOIN(2016) 38 final 2016/0243 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, Umowy ramowej o partnerstwie i współpracy między Unią Europejską a rządem Malezji PL PL
2 UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU W listopadzie 2004 r. Rada upoważniła Komisję do wynegocjowania indywidualnych umów ramowych o partnerstwie i współpracy z Tajlandią, Indonezją, Singapurem, Filipinami, Malezją i Brunei. Negocjacje z Malezją rozpoczęły się w lutym 2011 r. po osiągnięciu porozumienia w sprawie rozpoczęcia negocjacji w październiku 2010 r. między przewodniczącym Komisji José Barroso i premierem Najibem Razakiem. Negocjacje zakończono po 11 rundach w dniu 12 grudnia 2015 r. Obie strony parafowały umowę o partnerstwie i współpracy w Putrajaya w dniu 6 kwietnia 2016 r. W procesie negocjacji uczestniczyły Europejska Służba Działań Zewnętrznych i służby Komisji. Natomiast z państwami członkowskimi konsultowano się w trakcie całego procesu negocjacyjnego podczas posiedzeń właściwych grup roboczych Rady. Parlament Europejski był regularnie informowany przez cały czas trwania negocjacji. Wysoki Przedstawiciel i Komisja uważają, że cele określone przez Radę w wytycznych negocjacyjnych dotyczących omawianej umowy zostały osiągnięte oraz że projekt umowy może zostać przedłożony do podpisania i zawarcia. Niniejszy wspólny wniosek dotyczy instrumentu prawnego w sprawie zawarcia umowy. 2. ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU 2.1 Cel i treść porozumienia Jest to pierwsza w historii dwustronna umowa o partnerstwie i współpracy między UE a Malezją, która zastępuje obecne ramy prawne, tj. porozumienie o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a krajami należącymi do Stowarzyszenia Narodów Azji Południowo-Wschodniej z 1980 r. Umowa o partnerstwie i współpracy zawiera prawnie wiążące zobowiązania, które mają szczególne znaczenie dla polityki zagranicznej UE, w tym postanowienia dotyczące praw człowieka, nieproliferacji, zwalczania terroryzmu, Międzynarodowego Trybunału Karnego, migracji i opodatkowania. Umowa o partnerstwie i współpracy w znaczący sposób rozszerza zakres wzajemnych zobowiązań gospodarczych i handlowych, a także zobowiązań w obszarze wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych. Umowa służy zacieśnieniu współpracy w zakresie wielu dziedzin polityki, m.in. praw człowieka, nierozprzestrzeniania broni masowego rażenia, walki z terroryzmem, walki z korupcją i przestępczością zorganizowaną, handlu, migracji, ochrony środowiska, energii, zmiany klimatu, transportu, nauki i technologii, zatrudnienia i spraw społecznych, edukacji, rolnictwa, kultury itp. Obejmuje również postanowienia w sprawie ochrony interesów finansowych UE. Ważna część umowy o partnerstwie i współpracy poświęcona jest współpracy handlowej, co powinno ułatwić zakończenie trwających negocjacji w sprawie umowy o wolnym handlu. Pod względem politycznym umowa o partnerstwie i współpracy z Malezją stanowi ważny krok w kierunku zwiększenia roli UE w Azji Południowo-Wschodniej, w oparciu o wspólne uniwersalne wartości, takie jak demokracja i prawa człowieka. Toruje ona drogę do zacieśnienia współpracy politycznej, regionalnej i globalnej między dwoma partnerami o podobnych zapatrywaniach. Wdrożenie umowy o partnerstwie i współpracy przyniesie obu PL 2 PL
3 stronom praktyczne korzyści, stwarzając podstawę do propagowania szerszych politycznych i gospodarczych interesów UE. Umowa ustanawia Wspólny Komitet, który będzie nadzorować rozwój stosunków dwustronnych między Stronami. Umowa zawiera klauzulę niewykonania przewidującą możliwość zawieszenia jej stosowania w przypadku naruszenia zasadniczych elementów umowy. 2.2 Podstawa prawna decyzji, której dotyczy wniosek. W art. 218 ust. 6 lit. a) ppkt (iii) TFUE przewidziano, że w przypadku gdy umowa tworzy specyficzne ramy instytucjonalne przez organizację procedur współpracy, Rada przyjmuje decyzję w sprawie zawarcia umowy po uzyskaniu zgody Parlamentu Europejskiego. Ponadto w art. 218 ust. 8 akapit drugi TFUE przewidziano, że Rada stanowi jednomyślnie, gdy umowa dotyczy dziedziny, w której do przyjęcia aktu Unii wymagana jest jednomyślność. Jeżeli chodzi o środek zmierzający jednocześnie do osiągnięcia kilku celów lub mający kilka elementów składowych związanych w sposób nierozłączny, a żaden z tych celów lub elementów nie ma charakteru pomocniczego w stosunku do pozostałych, Trybunał orzekł, że środek taki, jeżeli w ten sposób znajdują zastosowanie różne przepisy traktatu, należy wyjątkowo wydać na różnych, odpowiednich podstawach prawnych, chyba że procedury ustanowione dla każdej podstawy prawnej nie są ze sobą zgodne (Sprawa C-490/10 Parlament przeciwko Radzie, ECLI: EU:C:2012:525, pkt 46). Umowa zmierza do osiągnięcia różnych celów i obejmuje elementy z dziedzin wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa, wspólnej polityki handlowej i współpracy na rzecz rozwoju. Te aspekty umowy są związane w sposób nierozłączny, a żaden z nich nie ma charakteru pomocniczego w stosunku do pozostałych. Wspólna polityka zagraniczna i bezpieczeństwa dotyczy dziedziny, w której do przyjęcia aktu Unii wymagana jest jednomyślność. Umowa tworzy ramy instytucjonalne przez organizację procedur współpracy między Malezją i UE. Podstawą prawną decyzji, której dotyczy wniosek, powinien zatem być art. 37 TUE, art. 207 TFUE i art. 209 TFUE w związku z art. 218 ust. 6 lit. a) TFUE i art. 218 ust. 8 akapit drugi TFUE. Dodatkowe postanowienia nie są wymagane jako podstawa prawna (zob. sprawa C- 377/12 Komisja przeciwko Radzie, ECLI: EU: C:2014:1903). 2.3 Niezbędny charakter decyzji, której dotyczy wniosek Zgodnie z art. 216 TFUE Unia może zawierać umowy z jednym państwem trzecim lub z większą ich liczbą, jeżeli przewidują to traktaty, lub gdy zawarcie umowy jest niezbędne do osiągnięcia, w ramach polityk Unii, jednego z celów, o których mowa w traktatach, albo gdy zawarcie umowy jest przewidziane w prawnie wiążącym akcie Unii, albo gdy może mieć wpływ na wspólne zasady lub zmienić ich zakres. Traktaty przewidują zawieranie umów, takich jak umowa o partnerstwie i współpracy, zwłaszcza w art. 37 TUE, art. 207 i 209 TFUE. Ponadto zawarcie umowy o partnerstwie i współpracy jest niezbędne, aby osiągnąć w ramach polityk unijnych cele określone w traktatach obejmujące wzmocnienie praw człowieka, nierozprzestrzenianie broni masowego rażenia, walkę z terroryzmem, walkę z korupcją i przestępczością zorganizowaną, handel, PL 3 PL
4 migrację, ochronę środowiska, energię, zmiany klimatu, transport, naukę i technologię, zatrudnienie i sprawy społeczne, edukację, rolnictwo. PL 4 PL
5 Wspólny wniosek DECYZJA RADY 2016/0243 (NLE) w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, Umowy ramowej o partnerstwie i współpracy między Unią Europejską a rządem Malezji RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 37, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 i 209 w związku z art. 218 ust. 6 lit. a) i art. 218 ust. 8 akapit drugi, uwzględniając wspólny wniosek Komisji Europejskiej i Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa, uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Zgodnie z decyzją Rady [XXX] z dnia [...] 1 Umowa ramowa o partnerstwie i współpracy między Unią Europejską a rządem Malezji ( Umowa ) została podpisana w imieniu Unii dnia [...] z zastrzeżeniem jej zawarcia w późniejszym terminie. (2) Celem Umowy jest zacieśnienie współpracy w zakresie wielu dziedzin polityki, m.in. praw człowieka, nierozprzestrzeniania broni masowego rażenia, walki z terroryzmem, walki z korupcją i przestępczością zorganizowaną, handlu, migracji, ochrony środowiska, energii, zmiany klimatu, transportu, nauki i technologii, zatrudnienia i spraw społecznych, edukacji i rolnictwa. (3) Umowa powinna zostać zatwierdzona w imieniu Unii, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Umowa ramowa o partnerstwie i współpracy między Unią Europejską a rządem Malezji zostaje niniejszym zatwierdzona w imieniu Unii. Tekst Umowy dołączono do niniejszej decyzji. Artykuł 2 Wysoki Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa przewodzi Wspólnemu Komitetowi ustanowionemu na mocy art. 50 Umowy. Artykuł 3 1 Dz.U L z[ ], [ ], s. [ ]. PL 5 PL
6 Przewodniczący Rady wyznacza osobę umocowaną do dokonania w imieniu Unii powiadomienia, o którym mowa w art. 59 Umowy[, aby wyrazić tym samym zgodę Unii na przystąpienie do Umowy]. Artykuł 4 Niniejsza decyzja wchodzi w życie [następnego] dnia po jej przyjęciu. Sporządzono w Brukseli dnia r. W imieniu Rady Przewodniczący PL 6 PL