Source: https://it.scribd.com/document/315839874/Modificaciones-al-codigo-de-ejecucion-penal
Timestamp: 2020-06-02 03:19:37
Document Index: 135351231

Matched Legal Cases: ['artículo 44', 'artículo 137', 'artículo 137', 'artículo 118', 'artículo 137', 'artículo 4', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'artículo 2', 'Artículo 3', 'artículo 68', 'artículo 68', 'artículo 21', 'artículo 137', 'artículo 68', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'artículo 127', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'artículo 2', 'artículo 4', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'artículo 1', 'Artículo 3', 'artículo 2', 'artículo 5', 'artículo 11', 'artículo 11', 'artículo 6', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'artículo 8', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 17', 'Artículo 6', 'Artículo 5', 'Artículo 35', 'Artículo 1', 'Artículo 3', 'artículo 15', 'artículo 31', 'artículo 14', 'artículo 39', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'artículo 23', 'artículo 17', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 21', 'artículo 1', 'artículo 7', 'artículo 55', 'artículo 14', 'artículo 52', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'artículo 5', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'artículo 5', 'artículo 5', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'artículo 5', 'artículo 5', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'artículo 5', 'artículo 5', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'artículo 5', 'Artículo 1', 'artículo 1', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 61', 'Artículo 61', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 61', 'Artículo 61', 'Artículo 1', 'artículo 3', 'artículo 5', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'artículo 21', 'artículo 11']

Modificaciones al codigo de ejecucion penal | Turismo | Perú
Importantes modificaciones al código de ejecucion penal, especialmente en lo relacionado al cumplimiento de las penas y las formas de internamiento
SalvaSalva Modificaciones al codigo de ejecucion penal per dopo
Bases Animadores Socioculturales
CONSTITUCIONALISMO Y FORMAS DE GOBIERNO
UTYtrtert533fgdhdf
Año XXXIII - Nº 13662
D.S. N° 029-2016-PCM.- Prórroga de Estado de Emergencia declarado en las provincias del Santa y Casma
D.S.N°030-2016-PCM.- Declaran el Estado de Emergencia por inundaciones en localidades de 17 Comunidades
en el distrito de Contamana, provincia de Ucayali, del
departamento de Loreto 586363
R.S. N° 091-2016-PCM.- Autorizan viaje de la Ministra
de Comercio Exterior y Turismo a España y encargan su
Despacho al Ministro de Agricultura y Riego 586364
titulares y alternos de la PCM ante la Comisión Multisectorial
creada por D.S. N° 003-2013-PCM 586365
Res. Nº 011-2016-PCM/SD.- Inscriben en el Registro de Mancomunidades Municipales a la Mancomunidad Municipal
088-2016-PCM.-
del Valle Interandino Serpiente de Oro -MAMVISO 586366
R.J. Nº 0079-2016-INIA.- Designan Director General de la
Dirección de Desarrollo Tecnológico Agrario del INIA 586368 R.J. Nº 086-2016-MINAGRI-SENASA.- Desactivan diversos Puestos de Control Interno del SENASA 586368 R.J. Nº 107-2016-ANA.- Disponen la pre-publicación del documento denominado “Lineamientos para Determinar
y Establecer los Parámetros de Eficiencia para el
Aprovechamiento de los Recursos Hídricos” en el portal
web de la Autoridad Nacional del Agua 586368
R.J. Nº 110-2016-ANA.- Amplian plazo para la culminación
de la implementación de la Autoridad Administrativa del
Agua VII Amazonas
R.VM. Nº 044-2016-VMPCIC-MC.- Declaran Patrimonio Cultural de la Nación a la danza Los Janachos del distrito de Quilcas, provincia de Huancayo, región
RR.MM. Nºs. 460, 461, 462 y 463-2016-DE/SG.- Autorizan ingreso al territorio de la República de personal
militar de EE.UU.
D.S. N° 110-2016-EF.- Autorizan Transferencia de Partidas en el Presupuesto del Sector Público para el Año Fiscal 2016 a favor del pliego Ministerio de Defensa
D.S. N° 111-2016-EF.- Modifican el Apéndice III del Texto Único Ordenado de la Ley del Impuesto General a las Ventas e Impuesto Selectivo al Consumo 586376
D.S. N° 112-2016-EF.-
Apéndice IV del Texto Único Ordenado de la Ley del Impuesto General a las Ventas e Impuesto Selectivo al
R.M. Nº 144-2016-EF/52.- Aprueban Convenio de
Traspaso de Recursos a ser suscrito entre el Ministerio
y COFIDE, mediante el cual se establecen los términos
y condiciones para el traslado de los recursos provenientes de la operación de endeudamiento
externo aprobada por el Decreto Supremo N° 380-2015-
EF y del servicio de la deuda derivada de la misma.
R.M. Nº 145-2016-EF/15.- Fijan índices de corrección monetaria para efectos de determinar el costo computable de los inmuebles enajenados por personas naturales, sucesiones indivisas o sociedades conyugales que optaron
por tributar como tales
Modifican el Literal B del Nuevo
R.J. Nº 024-2016-PERU COMPRAS.- Delegan atribuciones y funciones, en materia de contratación pública, a diversos funcionarios de PERÚ COMPRAS
Fe de Erratas D.S. N° 098-2016-EF
R.VM. Nº 056-2016-MINEDU.- Aprueban Bases del
RR.SS. N°s. 149, 150 y 152-2016-IN.- Autorizan viajes
de personal de la Policía Nacional del Perú a Venezuela y
Ecuador, en comisión de servicios 586381 R.S. N° 151-2016-IN.- Prorrogan intervención de las
en la provincia de Yauli del departamento de Junín, del 9 de
mayo al 7 de junio de 2016 586384
R.M.Nº0389-2016-IN.- Autorizan transferencia financiera
a favor de los pliegos de la SUCAMEC, MIGRACIONES y ONAGI para el Año Fiscal 2016 586385
Jueves 5 de mayo de 2016 /
RR.SS. N°s. 074 y 075-2016-JUS.- Acceden a solicitudes de extradición activa de ciudadanos peruanos y disponen su presentación por vía diplomática a Chile y Argentina
R.S. N° 076-2016-JUS.- Acceden a solicitud de extradición
pasiva de ciudadano peruano 586387 R.S. N° 077-2016-JUS.- Conceden indulto por razones humanitarias a interno del Establecimiento Penitenciario
de Varones de Trujillo
106-2016-MIMP.-
053-2016-ITP/DE.-
TransferenciaTecnológicaChavimochic-CITEagroindustrial
D.S. N° 031-2016-RE.- Ratifican las “Enmiendas al Anexo del Protocolo de 1997 que enmienda el Convenio Internacional para prevenir la contaminación por los buques, 1973, modificado por el Protocolo de 1978 (Designación de la zona de control de las emisiones del mar Caribe de los Estados Unidos y exención de determinados buques que operan en la zona de control de las emisiones de Norteamérica y en la zona de control de las emisiones del mar Caribe de los Estados Unidos de conformidad con las reglas 13 y 14 y el Apéndice VII del Anexo VI del Convenio
MARPOL)”
D.S. N° 032-2016-RE.- Ratifican el Acuerdo entre la Confederación Suiza, representada por el Departamento Federal de Asuntos Exteriores, actuando a través de la
y la República del Perú, representada por el Ministerio de
Relaciones Exteriores relativo al “Programa de Adaptación
al Cambio Climático en el Perú - (PACC) Fase N° 2” 586391
D.S. N° 033-2016-RE.- Ratifican el “Acuerdo de Cooperación entre el Gobierno de la República del Perú y el Gobierno de la República Francesa relativo a las actividades de la Agencia Francesa de Desarrollo (AFD) en la República
R.D. Nº 1784-2016-MTC/15.- Renuevan autorización a la Empresa denominada Evolución Sin Fronteras S.A.C. para funcionar como Escuela de Conductores Integrales
R.J. Nº 331-2016/IGSS.- Designan Jefe Adjunto de la
Jefatura del IGSS R.J. Nº 332-2016/IGSS.-
Designan Director General de
la Oficina de Cooperación y Asistencia Técnica del IGSS
Res. Nº 0273-2016-INGEMMET/PCD/PM.- Declaran caducidad de la concesión minera JOSE ABEL II por el no pago oportuno de la Penalidad de los años 2013, 2014 y
R.J. Nº 051-2016-SENACE/J.- de Asesoría Jurídica del SENACE
Designan Jefe de la Oficina
Res. Nº 063-2016-SMV/02.- Modifican la sección II, condición II del Anexo N° 15 del Reglamento de Inscripción y Exclusión de Valores Mobiliarios en el Registro Público del Mercado de Valores y en la Rueda de Bolsa 586396
Res. Nº 113-2016/SUNAT.- Normas relativas a los Puestos de Control Obligatorios de Bienes Fiscalizados 586397
Res. Nº 07-2016/SUNAT/5F0000.- Modifican Procedimiento General “Transbordo” INTA-PG.11 (Versión 4)
Res. 08-2016-SUNAT/5F0000.- Aprueban Procedimiento “Aplicación de Preferencias al amparo del Protocolo Adicional al Acuerdo Marco de la Alianza del Pacífico” INTA-PE 01.34 (versión 1) 586399
Res.Adm. Nº 231-2016-P-CSJLI/PJ.- Conforman la Segunda Sala Civil con Subespecialidad Comercial y la Segunda y Sétima Sala Laboral de la Corte Superior de
Res. Nº 015-2016/UNTUMBES-CU-I.- Ratifican resolución expedida por la Facultad de Ciencias Económicas, que otorga licencia con goce de remuneraciones a docente de la Universidad Nacional de Tumbes 586403 Res. Nº 036-2016/UNTUMBES-R-I.- Autorizan viaje de docente de la Universidad Nacional de Tumbes a la República Checa, en misión oficial 586404 Res. Nº 01951-R-16.- Ratifican resolución que autoriza viaje de docente de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos a Colombia, en comisión de servicios 586404
Res. Nº 0526-2016-JNE.- Declaran infundada apelación interpuesta contra la Res. N° 00001-2016-JEE ABANCAY del 18 de abril de 2016, emitida por el Jurado Electoral Especial
Res. Nº 0530-2016-JNE.- Declaran infundada apelación interpuesta contra la Res. N° 001-2016-JEE HUAMALÍES/ JNE-EG2016 del 19 de abril de 2016, emitida por el Jurado Electoral Especial de Huamalíes 586406
RR. Nºs. 0531 y 0533-2016-JNE.- Declaran infundadas apelaciones interpuestas contra la Res. N° 001-2016-JEE- HUAMALÍES/JNE-EG 2016, de fecha 18 de abril de 2016, emitida por el Jurado Electoral Especial de Huamalíes 586408 RR.Nºs.0540,0541y0542-2016-JNE.- Declaran infundadas
MOYOBAMBA/JNE del 15 de abril de 2016, emitida por el Jurado Electoral Especial de Moyobamba 586410 Res. Nº 0546-2016-JNE.- Declaran infundada apelación interpuesta contra la Res. N° 001-2016-JEE-MOYOBAMBA/ JNE del 19 de abril de 2016, emitida por el Jurado Electoral
001-2016-JEE-
Especial de Moyobamba 586412 RR. Nºs. 0547, 0549, 0551, 0552, 0555 y 0556-2016-
JNE.-
Electoral Especial de Coronel Portillo 586413
Res. Nº 0564-2016-JNE.- Declaran fundados recursos de queja presentados por la alianza electoral Alianza para el Progreso del Perú en contra de resoluciones emitidas por el Jurado Electoral Especial de Chota y disponen que se
eleven los actuados
Res. Nº 0002-2016-JEE-LIMA SUR2/JNE.- Proclaman resultados descentralizados de la elección presidencial realizada el domingo 10 de abril de 2016, para los distritos de Villa El Salvador y Villa María del Triunfo 586420 Res. Nº 0002-2016-JEE-LIMANORTE2/JNE.- Proclaman resultados descentralizados de la elección presidencial realizada el domingo 10 de abril de 2016, para los distritos
Res. Nº 0002-2016-JEE-LIMANORTE3/JNE.- Proclaman resultados descentralizados de la elección presidencial realizada el domingo 10 de abril de 2016, para los distritos de Ancón, Carabayllo, Los Olivos, Puente Piedra y Santa
Res. Nº 002-2016-JEE-LC1/JNE.- Proclaman resultados descentralizados de la elección presidencial realizada el domingo 10 de abril de 2016, para los distritos de Breña,
Res. Nº 002-2016-JEE-LO2/JNE.- Proclaman resultados descentralizados de la elección presidencial realizada el domingo 10 de abril de 2016, para los distritos de La Victoria, Miraflores, San Borja, San Luis y Surquillo 586425 Res. Nº 003-2016-JEE-LC2/JNE.- Proclaman resultados descentralizados de la elección presidencial realizada el domingo 10 de abril de 2016 en los Continentes de África, América, Asia, Europa y Oceanía 586427
Res. Nº 003-2016-JEE-LIMA OESTE3/JNE.- Proclaman resultados descentralizados de la elección presidencial realizada el domingo 10 de abril de 2016, para los distritos de Barranco, Chorrillos, La Molina y Santiago de Surco 586428 Res. Nº 02-2016 - Exp.757-2016-040.- Proclaman resultados descentralizados de la elección presidencial realizada el domingo 10 de abril de 2016, para los distritos de Lurín, Pachacamac, Pucusana, Punta Hermosa, Punta Negra, San Bartolo, San Juan de Miraflores y Santa María
Res. N° 002-2016-JEE-LE2/JNE.- Proclaman resultados descentralizados de la elección presidencial realizada el domingo 10 de abril de 2016, para los distritos de El Agustino y San Juan de Lurigancho 586432
Jesús María y Lima
de Comas e Independencia
RR. Nºs. 2058, 2059, 2060, 2061, 2062, 2063, 2064, 2065, 2066, 2067, 2068, 2069, 2070 y 2071-2016-MP- FN.- Nombran, aceptan renuncias, y dan por concluidos designaciones y nombramiento y designan fiscales en diversos Distritos Fiscales 586433
Fe de Erratas Res. Nº 1851-2016-MP-FN
Res. Nº 2217-2016.- Autorizan a Protecta S.A. Compañía de Seguros la utilización de “Sistemas de Comercialización
Res. Nº 2423-2016.- Autorizan a Mibanco Banco de la Microempresa S.A. el cierre de agencias en los departamentos de Lima y La Libertad 586439
a Distancia” del SOAT
Ordenanza Nº 384 GOBIERNO REGIONAL AMAZONAS/
Aprueban Reglamento que regula el proceso del
Ordenanza Nº 001-2016-GRA/CR.- Aprueban Reglamento del Proceso de Presupuesto Participativo para el Año Fiscal 2017 del Gobierno Regional de Ayacucho
Ordenanza Nº 044-2016-CR-GRH.- Aprueban el Texto Único de Procedimientos Administrativos TUPA de la Dirección Regional de Transportes y Comunicaciones
Ordenanza Nº 1951.- Ordenanza que aprueba desafectación de área calificada como Zona de Recreación Pública (ZRP) en el distrito de Villa María del Triunfo
Ordenanza Nº 1952.- Ordenanza que aprueba desafectación de uso de suelo de área de terreno calificado como Zona de Protección de Tratamiento Paisajístico (PTP) en el distrito de Villa María del Triunfo 586444 Ordenanza Nº 1953.- Ordenanza que aprueba la desafectación de área de uso público en el distrito de
Ordenanza Nº 1954.- Ordenanza que aprueba desafectación de uso de suelo de área de circulación en el distrito de San Juan de Miraflores 586445
Aprueban la ejecución de la
Acuerdo Nº 119 y Nº 120.-
expropiación y el valor de tasación de inmuebles afectados por la ejecución del Proyecto Vías Nuevas de Lima - Tramo
R.A. Nº 048-2016-A/MDC.- Designan funcionarios responsables de entregar información de acceso público y de la elaboración y actualización del portal institucional de
D.A. Nº 011-2016-MDP/A.- Prorrogan el plazo de vigencia
de la Ordenanza Muncipal N° 147-2015-MDP/C, que aprobó
otorgar beneficios para el pago de multas administrativas,
por carecer de Licencia de Edificación 586450
D.A. Nº 05-2016-MPL-A.- Aprueban cronograma de actividades del Proceso de Formulación del Presupuesto Participativo del distrito para el Año Fiscal 2017 y dictan
Ordenanza Nº 321/MSJM.- Prohíben el comercio
y transporte terrestre ambulatorio e informal de
combustibles líquidos en forma ilegal en el distrito de San
Ordenanza Nº 408-MDSMP.- Ordenanza que aprueba el
Sorteo al Vecino Puntual Sanmartiniano
Anexo - R.D. Nº 000005-2016-DCS-DGDP-VMPCIC/ MC.- Reglamento de Sanciones Administrativas por Infracciones en contra del Patrimonio Cultural de la Nación
Res. Nº 099-2016-OS/CD.- Resolución de Consejo Directivo que aprueba el Procedimiento para la Habilitación de Suministros en Instalaciones Internas de Gas Natural
Res. Nº 122-2016-CG.- Aprueban Directiva N° 008-2016- CG/GPROD denominada “Auditoría de Desempeño” y el “Manual de Auditoría de Desempeño” 586284
Prórroga de Estado de Emergencia declarado en las provincias del Santa y Casma del departamento de Áncash
DECRETO SUPREMO Nº 029-2016-PCM
Que, el artículo 44 de la Constitución Política del Perú prevé que son deberes primordiales del Estado garantizar
plena vigencia de los derechos fundamentales, proteger
la población de las amenazas contra su seguridad
promover el bienestar general que se fundamenta en
justicia y en el desarrollo integral y equilibrado de la
Que, asimismo, el artículo 137 de la Carta Magna establece que el Presidente de la República, con acuerdo del Consejo de Ministros, puede decretar, por plazo determinado, en todo el territorio nacional o en parte de él, y dando cuenta al Congreso o a la Comisión Permanente, los estados de excepción señalados en dicho artículo, entre los cuales se encuentra el Estado de Emergencia, decretado en caso de perturbación de la paz o del orden interno, de catástrofe o de graves circunstancias que afecten la vida de la Nación, pudiendo restringirse o suspenderse el ejercicio de los derechos constitucionales relativos a la libertad y la seguridad personales, la inviolabilidad de domicilio, y la libertad de reunión y de tránsito en el territorio; Que, mediante O ﬁ cio Nº 309-2016-DGPNP/SA, el Director General de la Policía Nacional del Perú recomienda se prorrogue el Estado de Emergencia declarado en las provincias del Santa y Casma del departamento de Áncash, a ﬁ n de consolidar la lucha contra la inseguridad ciudadana y el crimen organizado en sus diferentes modalidades y restablecer el principio de autoridad, sustentando dicha petición en el O ﬁ cio Nº 107-2016-DIRNOP PNP/EM-UNIPLOPE, de la Dirección
Nacional de Operaciones Policiales de la Policía Nacional del Perú y en el Informe Nº 018-2016-REGPOL-ANCASH/ DIVPOL-CH/JEF,delaJefaturadelaRegiónPolicialÁncash de la Policía Nacional del Perú, por medio de los cuales se comunica que la declaratoria del estado de emergencia ha permitido disminuir el accionar delincuencial en dichas provincias, como resultado de las acciones de la Policía Nacional del Perú, a través de intervenciones en delitos ﬂ agrantes, patrullajes preventivos y operativos policiales, por lo que resulta necesaria la prórroga del estado de emergencia declarado a través del Decreto Supremo Nº 009-2016-PCM, con el propósito de continuar con la lucha frontal contra la delincuencia común y organizada en sus diferentes modalidades; Que, mediante Decreto Supremo Nº 009-2016-PCM, publicado en el Diario O ﬁ cial El Peruano el 10 de febrero de 2016, se declaró por el término de cuarenta y cinco (45) días calendario el Estado de Emergencia en las provincias del Santa y Casma del departamento de Áncash; Que, posteriormente, con Decreto Supremo Nº 020- 2016-PCM, publicado el 24 de marzo de 2016, se prorroga el Estado de Emergencia declarado en las provincias del Santa y Casma del departamento de Áncash, por cuarenta y cinco (45) días calendario adicionales, del 26 de marzo al 09 de mayo de 2016; Que, el numeral 1) del artículo 137 de la Constitución Política del Perú establece que la prórroga del Estado de Emergencia requiere nuevo Decreto Supremo; De conformidad con lo establecido en los numerales 4) y 14) del artículo 118, el numeral 1) del artículo 137 de la Constitución Política del Perú, y los literales b) y d) del numeral 2) del artículo 4 de la Ley Nº 29158, Ley Orgánica del Poder Ejecutivo; y, Con el voto aprobatorio del Consejo de Ministros, y con cargo a dar cuenta al Congreso de la República;
Artículo 1.- Prórroga del Estado de Emergencia Prorrogar el Estado de Emergencia por el término de cuarenta y cinco (45) días calendario, a partir del 10 de mayo de 2016, en las provincias del Santa y Casma del departamento de Áncash. La Policía Nacional del Perú mantendrá el control del orden interno.
Artículo 2.- Suspensión del ejercicio de Derechos Constitucionales Durante la prórroga del Estado de Emergencia a que se re ﬁ ere el artículo anterior y en las circunscripciones señaladas en el mismo, quedan suspendidos los derechos constitucionales relativos a la libertad y seguridad
personales, la inviolabilidad de domicilio, comprendidos en los incisos 9) y 24) apartado f) del artículo 2 de la Constitución Política del Perú.
Artículo 3.- Refrendo El presente Decreto Supremo es refrendado por el Presidente del Consejo de Ministros, el Ministro del Interior y el Ministro de Justicia y Derechos Humanos.
Dado en la Casa de Gobierno, en Lima, a los cuatro días del mes de mayo del año dos mil dieciséis.
ALDO VÁSQUEZ RÍOS Ministro de Justicia y Derechos Humanos
1376339-1
DECRETO SUPREMO Nº 030-2016-PCM
Que, durante los días 29, 30 y 31 de marzo de 2016, se generaron intensas precipitaciones pluviales en el departamento de Loreto, generando el incremento del caudal del río Pisqui que ha ocasionado desborde e inundaciones en las localidades de 17 Comunidades asentadas en la cuenca de referido río del distrito de Contamana, provincia de Ucayali en el departamento de Loreto, ocasionando daños en la salud de la población y su medios de vida, afectando 386 familias con un total de 2,605 personas afectadas y 65 familias damni ﬁ cadas con un total de 465 personas damni ﬁcadas; 451 viviendas entre afectadas y colapsadas, 425.5 hectáreas de cultivos perdidos (plátano y yuca), 21 vacunos y 11 porcinos perdidos, 01 Posta de Salud afectada; asimismo, han quedado afectados 581 estudiantes de diferentes niveles educativos al inundarse 22 aulas de las 8 instituciones educativas (San Francisco, Manco Cápac, Nuevo Egipto, Nuevo Edén y Vencedor) en los que el nivel de las aguas llegó a 113.5 cm; 02 Instituciones Educativas (Octavio Linares de la comunidad del EDEN y IIEE. N° 64750 de la comunidad Nuevo Egipto) se encuentran inhabitables, 10 Instituciones Educativas (N° 61154, N° 6223, N° 64581, N° 64750, ARDILLITA, N° 61190, N° 6127, N° 64226, Octavio Linares y N° 64237), suspendieron sus actividades hasta que se realicen trabajos de mantenimiento de las vías de acceso; Que, de conformidad con lo dispuesto en el numeral 68.1 del artículo 68 del Reglamento de la Ley N° 29664, aprobado por Decreto Supremo N° 048-2011-PCM, la solicitud de Declaratoria de Estado de Emergencia por peligro inminente o por la ocurrencia de un desastre es presentada por el Gobierno Regional al Instituto Nacional de Defensa Civil – INDECI, con la debida sustentación; Que, mediante O ﬁ cio Nº 354-2016-GRL-P, de fecha 19 de abril de 2016, el Gobernador Regional de Loreto, sustentándose en: (i) el Informe Técnico Consolidado N° 002-2016-GORELOR-ORDN, de fecha 15 de abril de 2016, de la O ﬁ cina Regional de Defensa Nacional; (ii) los O ﬁ cios N° 002-2016-SINAGERD-ODC-MPU de fecha 06 de abril de 2016 con la Evaluación de
Daños y Análisis de Necesidades (EDAN) Preliminar
y N° 004-2016-SINAGERD-ODC-MPU de fecha 13 de
abril de 2016 con la EDAN Complementario, cuadro Resumen EDAN y Relación de Familias Damni ﬁcadas por Inundación del río Pisqui por localidades, presentado por
la Municipalidad Provincial de Ucayali; (iii) la información
contenida en el Estado Situacional de la Emergencia - Registro SINPAD N° 00076210; (iv) el O ﬁ cio N° 166-2016/ SENAMHI-DRE-08, de fecha 12 de abril de 2016, de la Dirección Regional del Servicio Nacional de Meteorología
e Hidrología del Perú – SENAMHI – Loreto con Resumen
de Ocurrencia de Evento Extremo –Desborde del río Pisqui; (v) el O ﬁ cio N° 687-2016-GRL-GRPPAT de la
Acondicionamiento Territorial del Gobierno Regional de Loreto, de fecha 11 de abril de 2016 que sustenta la falta de disponibilidad presupuestal y ﬁ nanciera; (vi) el O ﬁ cio N° 095-2016-GRL-DRSL-30.09.02 de fecha 11 de abril de 2016 de la Dirección Regional de Salud de Loreto; (vii)
el O ﬁ cio N° 384-2016-GRL-DRA-L-DEIA/070, de fecha
11 de abril de 2016, de la Dirección Regional Agraria de
N° 706-2016-GRL-DREL-DGP-D,
de fecha 12 de abril de 2016 de la Dirección Regional de Educación de Loreto; y, (ix) el O ﬁ cio N° 734-2016-GRL- DREL-DGP-D, de fecha 14 de abril de 2016, de la Dirección Regional de Educación de Loreto, con el Reporte Preliminar N° 002-06/04/2016-COE UGELU- UCAYALI-7:00 HORAS de la Unidad de Gestión Educativa Local Ucayali; solicita al Instituto Nacional de Defensa Civil tramitar la Declaratoria de Estado de Emergencia por inundación en las localidades de 17 Comunidades en el distrito de Contamana, provincia de Ucayali en el departamento de Loreto; Que, de otro lado, el numeral 68.2 del artículo 68 del Reglamento de la Ley N° 29664, aprobado por Decreto Supremo N° 048-2011-PCM, establece que el Instituto Nacional de Defensa Civil – INDECI emite opinión sobre
la procedencia de la solicitud, a cuyo ﬁ n emite el informe
Loreto; (viii) el O ﬁ cio
técnico respectivo; Que, mediante Informe Técnico N° 00007-2016-INDECl/11.0 remitido con O ﬁ cio N° 1671-2016-INDECI/5.0, de fecha 25 de abril de 2016, la Dirección de Respuesta del INDECI señala que las
acciones ejecutadas por el Gobierno Regional de Loreto y los Gobiernos Locales involucrados con la condición de desastre resultan insu ﬁ cientes por lo que ante la magnitud de la situación y la insu ﬁ ciente capacidad de respuesta regional, se requiere la intervención del Gobierno Nacional para la atención de la población damni ﬁ cada y
la recuperación de la infraestructura pública y privada,
mediante acciones de respuesta y rehabilitación; por lo
que teniendo en consideración los informes técnicos y demás documentos presentados por el Gobierno Regional
de Loreto que sustentan la solicitud de Declaratoria de Estado de Emergencia; la información respecto a que la capacidad de respuesta ha sido sobrepasada por no contar con disponibilidad presupuestal y ﬁ nanciera, contenido en O ﬁ cio N° 687-2016-GRL-GRPPAT de la Gerencia Regional de Planeamiento, Presupuesto y Acondicionamiento Territorial del Gobierno Regional de Loreto, así como el INFORME DE EMERGENCIA N° 233- 13/04/2016/COEN-INDECI/16:00 HORAS (Informe N° 02) del Centro de Operaciones de Emergencia Nacional
– COEN por la inundación que ha afectado a varias
zonas en el distrito de Contamana, de la provincia de Ucayali en el departamento de Loreto; concluye emitiendo opinión favorable por la procedencia de la solicitud de declaratoria de Estado de Emergencia por inundación en las localidades de 17 Comunidades (SANTA ROSA “A”; SANTA ROSA “B”; FRAY MARTIN; OBISPO IRAZOLA; PUERTO PRADO; TRES HERMANOS; 9 DE OCTUBRE; TRES UNIDOS; PALESTINA; JERUSALEN; VENCEDOR; TUPAC AMARU; MANCO CAPAC; NUEVO EGIPTO; SAN FRANCISCO; LA CUMBRE y NUEVO EDEN) de la Cuenca del río Pisqui, distrito de Contamana, provincia
de Ucayali en el departamento de Loreto, por un plazo de sesenta (60) días calendario; Que, la magnitud de la situación descrita precedentemente, demanda la adopción de medidas urgentes que permitan al Gobierno Regional de Loreto, a
la Municipalidad Provincial de Ucayali y a la Municipalidad
Distrital de Contamana; con la coordinación técnica
y seguimiento del Instituto Nacional de Defensa Civil
– INDECI, la participación del Ministerio de Vivienda,
Construcción y Saneamiento, del Ministerio de Salud, del Ministerio de Agricultura y Riego, del Ministerio de la Mujer
y Poblaciones Vulnerables, del Ministerio de Desarrollo
e Inclusión Social, del Ministerio de la Producción, del Ministerio del Ambiente, del Ministerio de Defensa,
del Ministerio del Interior y del Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo y demás instituciones públicas y privadas involucradas, en cuanto les corresponda dentro de sus competencias; ejecutar las acciones inmediatas
y necesarias de respuesta y rehabilitación de la zonas
afectadas; para cuyo efecto se cuenta con la opinión
favorable de la Secretaría de Gestión del Riesgo de Desastres de la Presidencia del Consejo de Ministros, emitida mediante el Memorándum Nº 278-2016-PCM/
SGRD;
Que, de acuerdo a lo establecido en el artículo 21 de la Norma Complementaria sobre la Declaratoria de Estado de Emergencia por Desastre o Peligro Inminente, en el marco de la Ley N° 29664, del Sistema Nacional de Gestión de Riesgo de Desastres (SINAGERD), aprobada por Decreto Supremo N° 074-2014-PCM, el INDECI debe efectuar las acciones de coordinación y seguimiento a las recomendaciones y acciones inmediatas y necesarias
que se requieran o hayan sido adoptadas por el Gobierno Regional y/o los sectores involucrados, en el marco de la Declaratoria de Estado de Emergencia aprobada, dentro del plazo establecido, debiendo remitir a la Presidencia del Consejo de Ministros, el Informe de los respectivos resultados, así como de la ejecución de las acciones inmediatas y necesarias durante la vigencia de la misma; De conformidad con el inciso 1 del artículo 137 de
la Constitución Política del Perú; con la Ley N° 29158,
Ley Orgánica del Poder Ejecutivo; la Ley N° 29664, Ley que crea el Sistema Nacional de Gestión del Riesgo
de Desastres, y modi ﬁ catorias; así como lo dispuesto en el artículo 68 del Reglamento de la Ley N° 29664, aprobado por Decreto Supremo N° 048-2011-PCM, que regula el procedimiento de la Declaratoria de Estado de Emergencia; y, la Norma Complementaria sobre la Declaratoria de Estado de Emergencia por Desastre o Peligro Inminente, en el marco de la Ley N° 29664, del Sistema Nacional de Gestión de Riesgo de Desastres (SINAGERD), aprobada por Decreto Supremo N° 074-
2014-PCM;
Con el voto aprobatorio del Consejo de Ministros y con cargo a dar cuenta al Congreso de la República:
Artículo 1.- Declaratoria del Estado de Emergencia Declárese el Estado de Emergencia por inundación en las localidades de 17 Comunidades (SANTA ROSA “A”; SANTA ROSA “B”; FRAY MARTIN; OBISPO IRAZOLA; PUERTO PRADO; TRES HERMANOS; 9 DE OCTUBRE; TRES UNIDOS; PALESTINA; JERUSALEN; VENCEDOR; TUPAC AMARU; MANCO CAPAC; NUEVO EGIPTO; SAN FRANCISCO; LA CUMBRE y NUEVO EDEN) del distrito de Contamana, provincia de Ucayali en el departamento de Loreto por el plazo de sesenta (60) días calendario.
Artículo 2.- Acciones a ejecutar El Gobierno Regional de Loreto, la Municipalidad
Provincial de Ucayali, y la Municipalidad Distrital de Contamana, con la coordinación técnica y seguimiento del Instituto Nacional de Defensa Civil – INDECI y la participación del Ministerio de Vivienda, Construcción
y Saneamiento, del Ministerio de Salud, del Ministerio
de Agricultura y Riego, del Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables, del Ministerio de Desarrollo
del Ministerio del Interior y del Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo y demás instituciones públicas y privadas involucradas, en cuanto les corresponda dentro de sus competencias; ejecutarán las acciones inmediatas
y necesarias de respuesta y rehabilitación en las zonas
afectadas, acciones que pueden ser modi ﬁ cadas de acuerdo a las necesidades y elementos de seguridad que
se vayan presentando durante su ejecución, sustentadas en los estudios técnicos de las entidades competentes.
Artículo 3.- Financiamiento La implementación de las acciones previstas en el presente Decreto Supremo se ﬁ nancian con cargo al presupuesto institucional de los pliegos involucrados, de conformidad con la normatividad vigente.
Artículo 4.- Refrendo El presente Decreto Supremo es refrendado por el Presidente del Consejo de Ministros, el Ministro de Vivienda, Construcción y Saneamiento, el Ministro de Salud, el Ministro de Agricultura y Riego, la Ministra de la Mujer y Poblaciones Vulnerables, la Ministra de Desarrollo e Inclusión Social, el Ministro de la Producción, el Ministro del Ambiente, el Ministro de Defensa, el Ministro del Interior y el Ministro de Trabajo y Promoción del Empleo.
1376339-2
Autorizan viaje de la Ministra de Comercio Exterior y Turismo a España y encargan su Despacho al Ministro de Agricultura y Riego
RESOLUCIÓN SUPREMA Nº 091-2016-PCM
Lima, 4 de mayo de 2016
Que, el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo - MINCETUR es el organismo público competente para deﬁnir, dirigir, ejecutar, coordinar y supervisar la política de comercio exterior y de turismo; responsable en materia de la promoción de las exportaciones y de las negociaciones comerciales internacionales; promueve, orienta y regula la actividad turística con el ﬁn de impulsar su desarrollo sostenible; Que, en tal sentido, ha programado para el año 2016 continuar con el desarrollo de las actividades de promoción
en el ámbito internacional, con el objetivo de promover la imagen del Perú, difundir destinos turísticos, fomentar las exportaciones no tradicionales, difundir nuestra oferta exportable, impulsar la solución de los obstáculos al comercio existentes, atraer la inversión extranjera y consolidar la presencia del Perú en los mercados priorizados; Que, el Estado peruano, a través del MINCETUR, integra la Organización Mundial del Turismo – OMT, organismo especializado de las Naciones Unidas y principal organización
internacional en el ámbito turístico, integrada por 156 países, 6 territorios, 2 observadores permanentes y más de 480 miembros aﬁliados, que reúne a las autoridades de turismo
y representantes del sector turístico privado para analizar y
promover políticas e instrumentos de turismo competitivo y sostenible, fomentar la enseñanza y la formación en materia de turismo, y trabaja para hacer del Turismo una herramienta eﬁcaz para el desarrollo mediante proyectos de asistencia técnica en más de 100 países del mundo; Que, en la ciudad de Málaga, Reino de España, del 09 al 11 de mayo de 2016, se realizará la 103º Reunión del Consejo Ejecutivo de la OMT, que integra a Ministros y Altas Autoridades de otros organismos internacionales de las Naciones Unidas y del sector privado, durante la cual se presentarán las principales tendencias y actividades del turismo mundial y su integración a la agenda global; se presentarán los informes de implementación del Programa de Trabajo y las actividades de los miembros efectivos, así como los informes de los cuatro Comités Técnicos del Consejo Ejecutivo; se discutirá sobre el Año Internacional del Turismo Sostenible para el Desarrollo, se tratará sobre las estrategias para el fomento de la Seguridad en Turismo y la elección de las sedes de las próximas tres reuniones del Consejo Ejecutivo, entre otros temas; Que, asimismo, se presentará el Prototipo de Turismo Enológico de la OMT, lo que constituye una importante oportunidad para el Perú de compartir buenas prácticas, considerando que nuestro país viene desarrollando el Primer Prototipo de Turismo Gastronómico de la OMT basado en la articulación de la cadena de valor turístico- gastronómica de la Quinua; Que, el Perú es miembro del Consejo Ejecutivo de la OMT por el período 2015-2017, Presidente del Comité Técnico de Turismo y Competitividad, y miembro del Comité Técnico de Estadísticas y Cuenta Satélite del Turismo, por lo que se considera de necesidad institucional que el MINCETUR participe en la referida 103º Reunión del Consejo Ejecutivo de la OMT, a ﬁn de informar sobre la participación peruana en los referidos Comités Técnicos, en particular en el de Turismo y Competitividad, donde viene liderando un proyecto para mejorar el entendimiento de los factores que afectan la competitividad a nivel de destino, exhortando a los estados miembros a participar del mismo; Que, la participación de la Titular del Sector Comercio
Exterior y Turismo en este evento representa una inmejorable oportunidad de involucramiento en la adopción de decisiones y recomendaciones que permitan trazar los
lineamientos de política mundial para el fortalecimiento de la actividad turística; asimismo, en representación de las Américas, se participa en los procesos de toma de decisión
y acuerdos globales para impulsar el turismo sostenible; Que, por lo expuesto, se considera conveniente autorizar el viaje de la señora BLANCA MAGALI SILVA VELARDE-ALVAREZ, Ministra de Comercio Exterior y
Turismo, para que asista a la Reunión antes mencionada,
a ﬁ n de contribuir con la consolidación del Perú como
uno de los principales destinos turísticos a nivel mundial
y permitir la intervención en la toma de decisiones para
situar a la actividad turística en un lugar destacado de las agendas políticas y económicas nacionales e internacionales y obtener el necesario apoyo político para su crecimiento sostenido; Que, en tanto dure la ausencia de la Titular, es necesario encargar la Cartera de Comercio Exterior y Turismo; Que, el MINCETUR asumirá, con cargo a su presupuesto institucional, los gastos por concepto de pasajes aéreos y viáticos; De conformidad con lo dispuesto por el artículo 127º de la Constitución Política del Perú, la Ley Nº 27790 - Ley de Organización y Funciones del Ministerio de Comercio Exterior y Turismo, la Ley Nº 30372 - Ley de Presupuesto del Sector Público para el Año Fiscal 2016, la Ley Nº 27619
– Ley que regula la autorización de viajes al exterior de los servidores y funcionarios públicos, sus modi ﬁ catorias y el Decreto Supremo Nº 047-2002-PCM, modi ﬁ cado por el Decreto Supremo Nº 056-2013-PCM.
Artículo 1.- Autorizar el viaje de la señora BLANCA MAGALI SILVA VELARDE-ÁLVAREZ, Ministra de Comercio Exterior y Turismo, a la ciudad de Málaga, Reino de España, del 08 al 12 de mayo de 2016, para los ﬁnes expuestos en la parte considerativa de la presente Resolución Suprema. Artículo 2.- Los gastos que irrogue el cumplimiento de la presente Resolución son con cargo al presupuesto institucional del Ministerio de Comercio Exterior y Turismo, de acuerdo al siguiente detalle:
: US$ 3 656,36
Artículo 3.- Encargar al señor JUAN MANUEL BENITES RAMOS, Ministro de Agricultura y Riego, la Cartera de Comercio Exterior y Turismo, a partir del 08 de mayo de 2016 y en tanto dure la ausencia de la titular. Artículo 4.- La presente Resolución Suprema no libera ni exonera del pago de impuestos o de derechos aduaneros, cualquiera sea su clase o denominación. Artículo 5.- La presente Resolución Suprema será refrendada por el Presidente del Consejo de Ministros y por la Ministra de Comercio Exterior y Turismo.
1376339-4
Designanrepresentantestitularesyalternos de la PCM ante la Comisión Multisectorial creada por D.S. N° 003-2013-PCM
RESOLUCIÓN MINISTERIAL Nº 088-2016-PCM
VISTO: Los Memorandos N° 0332 y N° 0342-2016- PCM/SGP de la Secretaría de Gestión Pública y demás antecedentes; y,
Que, mediante Decreto Supremo N° 003-2013-PCM, se creó la “Comisión Multisectorial de naturaleza permanente para el seguimiento de la implementación del Plan de Acción de Gobierno Abierto” con el objeto de realizar acciones de seguimiento y emisión de informes referidos al citado Plan de Acción; Que, el artículo 2 del citado Decreto Supremo establece que la referida Comisión está conformada, entre otros, por el Secretario General de la Presidencia del Consejo de Ministros, quien la presidirá, un (01) representante designado por la Presidencia del Consejo de Ministros a propuesta de la Secretaría de Gestión Pública y un (01) representante designado por la Presidencia del Consejo de Ministros a propuesta de la Oﬁcina Nacional de Gobierno Electrónico e Informática - ONGEI. Asimismo, dispone que deberá considerarse un representante alterno por cada uno de los miembros titulares designados; Que, el artículo 4 del precitado Decreto Supremo prescribe que la acreditación de los representantes titulares y alternos de las entidades públicas será mediante resoluciones correspondientes;
Que, a través de la Resolución Ministerial N° 025-
2013-PCM, se designó a los representantes titulares y alternos de la Presidencia del Consejo de Ministros ante
la Comisión Multisectorial creada por Decreto Supremo
N° 003-2013-PCM; Que, a través de los documentos del Visto, la Secretaría de Gestión Pública señala que es preciso actualizar la designación de los miembros titulares y alternos efectuada por Resolución Ministerial N° 025- 2013-PCM, a ﬁ n de desarrollar el seguimiento para la implementación del Plan de Acción de Gobierno Abierto (PAGA) 2015-2016, aprobado mediante Resolución Ministerial N° 176-2015-PCM; Que, en tal sentido, es pertinente emitir la Resolución
Ministerial que designe a los representantes titulares y alternos de la Presidencia del Consejo de Ministros ante
N° 003-2013-PCM;
De conformidad con la Ley N° 27594, Ley que regula
la participación del Poder Ejecutivo en el nombramiento
y designación de funcionarios públicos; la Ley N° 29158, Ley Orgánica del Poder Ejecutivo; el Decreto Supremo N° 003-2013-PCM, que crea la “Comisión Multisectorial de naturaleza permanente para el seguimiento de la
implementación del Plan de Acción de Gobierno Abierto”;
y, el Decreto Supremo N° 063-2007-PCM, y modi ﬁ catorias,
que aprueba el Reglamento de Organización y Funciones de la Presidencia del Consejo de Ministros;
Artículo 1.- Designar a los representantes titulares y
alternos de la Presidencia del Consejo de Ministros ante
N° 003-2013-PCM, de acuerdo al siguiente detalle
Manuel Gustavo Mesones Castelo, Secretario General
Joe Luis Alejo Rosales Huerta, Asesor de la Secretaría General
Patricia Milagros Guillén Nolasco, Asesora de Secretaría de Gestión Pública
César Vílchez Inga, Director de la O ﬁ cina Nacional de Gobierno Electrónico
Giannina Patricia Gamio Franco, Asesora de la O ﬁ cina Nacional de Gobierno Electrónico
Artículo 2.- Noti ﬁ car la presente Resolución Ministerial
a los representantes designados en el artículo 1 que antecede, para su conocimiento y ﬁ nes pertinentes. Artículo 3.- Disponer la publicación de la presente
Resolución Ministerial en el Diario O ﬁ cial El Peruano y en
el Portal Institucional de la Presidencia (www.pcm.gob.
pe), conforme a lo establecido en la Resolución Ministerial N° 153-2015-PCM de fecha 12 de junio de 2015.
1375528-1
InscribenenelRegistrodeMancomunidades Municipales a la Mancomunidad Municipal del Valle Interandino Serpiente de Oro -MAMVISO
RESOLUCIÓN DE SECRETARÍA DE DESCENTRALIZACIÓN Nº 011-2016-PCM/SD
El Oﬁ cio N° 001-2016-MM1/PCD; el Informe Técnico de Viabilidad; la Ordenanza Municipal Nº 002-2016- MPH de la Municipalidad Provincial de Huamalíes; la Ordenanza Municipal Nº 001-2016-MDA de la
Municipalidad Distrital de Arancay; la Ordenanza Municipal Nº 0001-2016-MDCH.PCA-H de la Municipalidad Distrital de Chavín de Pariarca; la Ordenanza Municipal Nº 001-2016-MDJG/A de la Municipalidad Distrital de Jacas Grande; la Ordenanza Municipal Nº 001-2016/MDJ-H- HCO de la Municipalidad Distrital de Jircán; la Ordenanza Municipal Nº 001-2016-MDM/A de la Municipalidad Distrital de Mira ﬂ ores; la Ordenanza Municipal Nº 008-2016-MDM/A-HCO de la Municipalidad Distrital de Monzón; la Ordenanza Municipal Nº 001-2016-MDP-A/H de la Municipalidad Distrital de Punchao; la Ordenanza Municipal Nº 001-2016-MDP/A de la Municipalidad Distrital de Puños; la Ordenanza Municipal Nº 001-2016-MDS/A de la Municipalidad Distrital de Singa; la Ordenanza Municipal Nº 001-2016-MDT de la Municipalidad Distrital
de Tantamayo; el Acta de Constitución y el Estatuto de la
“Mancomunidad Municipal del Valle Interandino Serpiente
de Oro”-“MAMVISO”; y el Informe Nº 00065-2016–PCM/ SD-OGI; y,
Que, la Ley Nº 29029, Ley de la Mancomunidad
Municipal, modi ﬁ cada por la Ley N° 29341, en el artículo 2º, de ﬁ ne a la Mancomunidad Municipal como el acuerdo voluntario de dos (2) o más municipalidades, colindantes
no, que se unen para la prestación conjunta de servicios
la ejecución de obras, promoviendo el desarrollo local,
participación ciudadana y el mejoramiento de la calidad
servicios a los ciudadanos; Que, la Ley citada, en el artículo 5°, señala que
la inscripción en el Registro de Mancomunidades
Municipales otorga personería jurídica de derecho público
a la mancomunidad municipal; Que, el artículo 11° del Reglamento de la Ley de la Mancomunidad Municipal, aprobado mediante Decreto Supremo N° 046-2010-PCM, establece el
procedimiento de constitución de la mancomunidad
Que, mediante Resolución de Secretaría de Descentralización Nº 228-2010-PCM/SD se dispuso
adecuar el Registro de Mancomunidades Municipales
lo previsto en la Ley N° 29341 y en el Reglamento de
Ley de la Mancomunidad Municipal; aprobándose el
nuevo Reglamento del Registro de Mancomunidades
Que, mediante O ﬁ cio de Vistos, el alcalde de la Municipalidad Distrital de Singa y presidente de la “Mancomunidad Municipal del Valle Interandino Serpiente de Oro”-“MAMVISO” solicita la inscripción de ésta, en el Registro de Mancomunidades Municipales. Esta Mancomunidad Municipal la integran la Municipalidad
Provincial de Huamalíes y las Municipalidades Distritales de Arancay, Chavín de Pariarca, Jacas Grande, Jircán, Mira ﬂ ores, Monzón, Punchao, Puños, Singa y Tantamayo de la Provincia de Huamalíes, en el Departamento de
Huánuco;
Que, el Informe Técnico de Viabilidad de Vistos contiene información sobre: Diagnóstico: institucional,
social y demográ ﬁ co; Gestión estratégica: visión, misión, ámbito territorial, objeto, objetivos, horizonte de planeamiento y desarrollo económico local; Gestión descentralizada: estructura orgánica, competencias
y funciones, provisión de personal y desarrollo de
capacidades, recursos, y relaciones de coordinación, cooperación y colaboración; y Sostenibilidad:
estrategias de fortalecimiento y consolidación institucional, y capacidad de gestión y evaluación; Que, el Estatuto señala como objeto de la Mancomunidad Municipal: a) Mejoramiento y rehabilitación de infraestructura vial, b) Manejo integral de residuos sólidos, c) Fomento de la competitividad y apoyo al desarrollo productivo, d) Fomento del turismo, e) Saneamiento básico y f) Construcción, mejoramiento y ampliación de sistemas de riego;
Que, en el ámbito de las funciones, el Estatuto establece como delegación de funciones especí ﬁ cas exclusivas: a) Proveer el servicio de limpieza pública determinando las áreas de acumulación de desechos, rellenos sanitarios y el aprovechamiento industrial de desperdicios, b) Promover e impulsar el proceso de planeamiento para el desarrollo integral, urbano y rural, con enfoque de gestión territorial y de cuenca, en el ámbito territorial de la mancomunidad municipal, c) Concertar con instituciones del sector público y privado de su jurisdicción sobre la elaboración y ejecución de programas y proyectos que favorezcan el desarrollo económico del distrito, d) Promover las condiciones favorables para la productividad y competitividad de las zonas urbanas y rurales del distrito, e) Fortalecer y desarrollar cadenas productivas y conglomerados, de conformidad a lo establecido en la Ley N° 28846 y f) Ejecutar iniciativas de apoyo a la competitividad productiva, de acuerdo a lo señalado en la Ley N° 29337, y su Reglamento, aprobado mediante Decreto Supremo N° 103-2012-EF; Que, en el ámbito de las funciones, el Estatuto establece como delegación de funciones especí ﬁ cas compartidas: a) Ejecutar directamente o proveer la ejecución de proyectos, de infraestructura o de servicios, para el cumplimiento del objeto de la mancomunidad municipal, en coordinación con la municipalidad provincial respectiva, y organismos regionales y nacionales competentes, b) Administrar y reglamentar, directamente o por concesión el servicio de agua potable, alcantarillado y desagüe, limpieza pública y tratamiento de residuos sólidos, cuando esté en capacidad de hacerlo, c) Proveer el servicio de saneamiento básico rural, con la ejecución de proyectos de abastecimiento de agua, alcantarillado e instalación de letrinas en los distritos integrantes de la mancomunidad, d) Difundir programas de saneamiento ambiental en coordinación con las municipalidades provinciales y los organismos regionales y nacionales pertinentes, e) Fomentar el turismo sostenible y regular los servicios destinados a ese ﬁ n, en cooperación con las entidades competentes y f) Mejorar, rehabilitar y equipar obras de infraestructura hidráulica que tengan por objeto lograr la reducción de pérdidas volumétricas de agua, el aprovechamiento e ﬁ ciente y la conservación de los recursos hídricos en la infraestructura hidráulica pública; Que, ﬁ nalmente, el Estatuto de la “Mancomunidad Municipal del Valle Interandino Serpiente de Oro”- “MAMVISO”, contiene información sobre domicilio, ámbito territorial, órganos directivos, recursos, plazo de duración inde ﬁ nida, disposiciones para garantizar la participación ciudadana, condiciones para la adhesión y separación de municipalidades, requisitos para su modi ﬁ cación, y las reglas para la disposición de bienes en caso de disolución; Que, mediante el Acta de Vistos, se acordó la constitución de la “Mancomunidad Municipal del Valle Interandino Serpiente de Oro”-“MAMVISO”, la aprobación de su Estatuto y la designación del Presidente del Consejo Directivo y del Gerente General; Que, por las Ordenanzas Municipales de Vistos, la Municipalidad Provincial de Huamalíes y las Municipalidades Distritales de Arancay, Chavín de Pariarca, Jacas Grande, Jircán, Mira ﬂ ores, Monzón, Punchao, Puños, Singa y Tantamayo de la Provincia de Huamalíes, en el Departamento de Huánuco, aprueban la constitución de la “Mancomunidad Municipal del Valle Interandino Serpiente de Oro”-“MAMVISO”; rati ﬁ cando el contenido del Acta de Constitución y el Estatuto, y la designación del Presidente del Consejo Directivo y del Gerente General; Que, acorde con el Informe Nº 00065-2016–PCM/SD- OGI, en la elaboración de los documentos presentados para la inscripción del acto constitutivo se ha cumplido con el procedimiento establecido en el artículo 11º del Reglamento de la Ley y en el artículo 6° del Reglamento del Registro; debiendo procederse a la emisión de la Resolución de Secretaría de Descentralización, que dispone la inscripción de la constitución de la “Mancomunidad Municipal del Valle Interandino Serpiente de Oro”-“MAMVISO”, en el Registro de Mancomunidades Municipales;
De conformidad con lo establecido en la Ley N° 29029, Ley de la Mancomunidad Municipal, modificada por la Ley N° 29341; el Reglamento de la Ley de la Mancomunidad Municipal aprobado por Decreto Supremo N° 046-2010-PCM; el Reglamento del Registro de Mancomunidades Municipales aprobado por Resolución de Secretaría de Descentralización Nº 228-2010-PCM/SD; y en uso de las atribuciones dispuestas por el Reglamento de Organización y Funciones de la Presidencia del Consejo de Ministros, aprobado por Decreto Supremo Nº 063-2007-PCM y sus modificatorias;
Artículo 1º.- Formalización de Inscripción de la Mancomunidad Municipal Inscribir en el Registro de Mancomunidades Municipales a la “Mancomunidad Municipal del Valle Interandino Serpiente de Oro”-“MAMVISO”; integrada por la Municipalidad Provincial de Huamalíes y las Municipalidades Distritales de Arancay, Chavín de Pariarca, Jacas Grande, Jircán, Mira ﬂ ores, Monzón, Punchao, Puños, Singa y Tantamayo de la Provincia de Huamalíes, en el Departamento de Huánuco; reconociéndosele, a partir de dicho acto, la condición de persona jurídica de derecho público, como entidad pública.
Artículo 2º.- Reconocimiento del Consejo Directivo Reconocer al Consejo Directivo de la “Mancomunidad Municipal del Valle Interandino Serpiente de Oro”- “MAMVISO”, como sigue:
- Presidente: Pedro Celestino Collazos Villavicencio, alcalde de la Municipalidad Distrital de Singa.
- Director: Ciro Trinidad Rojas, alcalde de la Municipalidad Provincial de Huamalíes.
- Director: Toribio Teobaldo Picón Beteta, alcalde de la Municipalidad Distrital de Arancay.
- Director: Jesús Alejandro Rosales Andrade, alcalde
de la Municipalidad Distrital de Chavín de Pariarca.
- Director: Julio César Miraval Rojas, alcalde de la Municipalidad Distrital de Jacas Grande.
- Director: Juan Villanueva López, alcalde de la Municipalidad Distrital de Jircán.
- Director: Gerson Alejandro Santos Ramos, alcalde de la Municipalidad Distrital de Mira ﬂ ores.
- Director: Víctor Alejandro Pajuelo Santos, alcalde de la Municipalidad Distrital de Monzón.
- Director: Adler Criollo Tevez, alcalde de la
Municipalidad Distrital de Punchao.
- Director: Nilson Manuel Pablo Roque, alcalde de la
Municipalidad Distrital de Puños.
- Director: Estanislao Teodoro Romero Ortiz, alcalde de la Municipalidad Distrital de Tantamayo.
Artículo 3º.- Registro de Anexos Inscribir el Informe Técnico de Viabilidad, el Estatuto, el Acta de Constitución y las Ordenanzas Municipales que aprueban la Constitución de la “Mancomunidad Municipal del Valle Interandino Serpiente de Oro”-“MAMVISO”, en el Registro de Mancomunidades Municipales.
Artículo 4º.- Publicación Disponer la publicación de la presente Resolución de Secretaría de Descentralización en el Diario O ﬁ cial El Peruano, y en la página web de la Presidencia del Consejo de Ministros: http://www.pcm.gob.pe.
Artículo 5º.- Vigencia La presente Resolución rige a partir del día siguiente de su publicación en el Diario O ﬁ cial El Peruano.
MARIANA ESTHER MENDOZA FISCALINI Secretaria de Descentralización
1375276-1
RESOLUCIÓN JEFATURAL N° 0079-2016-INIA
La Resolución Jefatural N° 0026-2016-INIA, de fecha 12 de febrero de 2016; y,
Que, por Resolución Jefatural N° 0026-2016-INIA, de
fecha 12 de febrero de 2016, se resolvió encargar al señor PhD. Luis Julio César De Stefano Beltrán, las funciones inherentes al cargo de Director General de la Dirección de Desarrollo Tecnológico Agrario del Instituto Nacional de Innovación Agraria – INIA, en adición a sus funciones; Que, la Jefatura del Instituto Nacional de Innovación Agraria – INIA, estima conveniente dar por concluida la precitada encargatura; y, designar a su vez al funcionario en el citado cargo de con ﬁ anza; De conformidad con la Ley N° 27594, Ley que regula la participación del Poder Ejecutivo en el nombramiento
y designación de funcionarios públicos; y estando a las
funciones consideradas en el artículo 8° del Reglamento de Organización y Funciones del Instituto Nacional de Innovación Agraria – INIA, aprobado por Decreto Supremo N° 010-2014-MINAGRI y, con las visaciones de los
Directores Generales de la O ﬁ cina de Administración, de
la O ﬁ cina de Asesoría Jurídica y de la Secretaria General
del Instituto Nacional de Innovación Agraria - INIA;
Artículo 1°.- Dar por concluida, a partir del 5 de mayo de 2016, la encargatura efectuada al señor PhD. Luis Julio César De Stéfano Beltrán, en el puesto de Director General de la Dirección de Desarrollo Tecnológico Agrario del Instituto Nacional de Innovación Agraria – INIA, dándosele las gracias por los servicios prestados. Artículo 2°.- Designar, a partir del 5 de mayo de 2016, al señor Pablo Benjamín Quijandría Salmón, como Director General de la Dirección de Desarrollo Tecnológico
Agrario del Instituto Nacional de Innovación Agraria - INIA. Artículo 3°.- Disponer la publicación de la presente Resolución Jefatural en el Diario O ﬁ cial El Peruano y en
el Portal Institucional del Instituto Nacional de Innovación
ALBERTO DANTE MAURER FOSSA Jefe Instituto Nacional de Innovación Agraria
Interno del SENASA
RESOLUCIÓN JEFATURAL Nº 086-2016-MINAGRI-SENASA
El Informe-0022-2015-MINAGRI-SENASA-DSA-
MQUEVEDOM de fecha 05 de octubre de 2015 y el
Informe-0002-2016-MINAGRI-SENASA-OPDI-UECT-
VMOK del 09 de marzo de 2016, y;
Que, el Artículo 17° del Decreto Ley N° 25902, creó el Servicio Nacional de Sanidad Agraria- SENASA,
como Organismo Público adscrito al Ministerio de Agricultura; que tiene como uno de sus objetivos, ser el ente responsable de cautelar la seguridad sanitaria de la actividad agrícola y pecuaria nacional; Que, por Decreto Legislativo N° 1059 - Ley General de Sanidad Agraria, el SENASA se constituye como la Autoridad
Nacional de Sanidad Agraria, y como tal, de acuerdo al Artículo 6º de dicho Decreto Legislativo, la movilización dentro del territorio nacional, de plantas, productos vegetales, animales, productos de origen animal y otros productos reglamentados, cuando constituyan riesgo, será regulada; para lo cual, la Autoridad Nacional en Sanidad Agraria establecerá las medidas ﬁto y zoosanitarias especiﬁcas; Que, el literal c) del Artículo 5° del Reglamento de Organización y Funciones del SENASA, aprobado por Decreto Supremo N° 008-2005-AG, establece que es función del SENASA, mantener y fortalecer el sistema de cuarentena con la ﬁ nalidad de realizar el control ﬁ to
y zoosanitario, según sea el caso, del ﬂ ujo nacional e
internacional de plantas y productos vegetales, animales
y productos de origen animal, capaces de introducir o
diseminar plagas y enfermedades; Que, según el Artículo 35° del Reglamento antes señalado establece, que la creación o desactivación de los Puestos de Control se aprueban mediante Resolución
Jefatural, previo informe técnico-económico de las o ﬁ cinas
y Direcciones competentes; Que, mediante Informe-0022-2015-MINAGRI-SENASA- DSA-MQUEVEDOM de fecha 05 de octubre de 2015 se
sustenta, justiﬁca y recomienda dejar sin efecto la Resolución Jefatural N° 0199-2012-AG-SENASA y Resolución Jefatural N° 145-2007- AG-SENASA, en el extremo que reconoció oﬁcialmente los Puestos de Control Interno Peaje Piura Paita, Peaje Piura Sullana, Paccha, y el Puesto de Control Interno Cabanillas, respectivamente; debido a que no registran inspecciones signiﬁcativas por el escaso ﬂujo de vehículos, como consecuencia de la apertura de vías alternas en los departamentos de Piura y Puno; Que, mediante el Informe-0002-2016-MINAGRI- SENASA-OPDI- UECT-VMOK de fecha 09 de marzo de 2016, recomienda tomar la opinión técnica recogida en el informe antes mencionado y proceder a la desactivación de los PCI citados en el mismo; De conformidad con lo dispuesto por el Decreto Legislativo Nº 1059, el Decreto Supremo Nº 018-2008-AG
y el Decreto Supremo Nº 008-2005-AG y modi ﬁ catoria;
con el visado de la Dirección de Sanidad Animal, de la Oﬁ cina de Plani ﬁ cación y Desarrollo Institucional y de la Oﬁ cina de Asesoría Jurídica;
Artículo 1º.- Desactivar los siguientes Puesto de Control Interno:
- PCI Peaje Piura Paita(Piura),
- PCI Peaje Piura Sullana(Piura),
- PCI Paccha (Piura),
- PCI Cabanillas (Puno).
- Resolución Jefatural N° 0199-2012-AG-SENASA en el
extremo que reconoció oﬁcialmente los Puestos de Control
Interno Peaje Piura Paita, Peaje Piura Sullana y Paccha (Piura). - Resolución Jefatural N° 0145-2007-AG-SENASA en el extremo que reconoció o ﬁ cialmente el Puesto de Control Interno Cabanillas (Puno).
Artículo 3º.- El SENASA, a través de la Dirección de Sanidad Animal, adoptará medidas complementarias
a ﬁ n de garantizar las acciones en materia de control
cuarentenario en aplicación a las normas sanitarias.
JORGE BARRENECHEA CABRERA Jefe Servicio Nacional de Sanidad Agraria
1375425-1
Disponen la pre-publicación del documento denominado “Lineamientos para Determinar y Establecer los Parámetros de Eficiencia para el Aprovechamiento de los Recursos Hídricos” en el portal web de la Autoridad Nacional del Agua
RESOLUCIÓN JEFATURAL Nº 107-2016-ANA
El Memorando Nº 403-2016-ANA-DARH, de fecha 07 de marzo de 2016, y el Informe Técnico Nº 001-2016-ANA- DARH-DUMA/TLY de fecha 04 de marzo de 2016, del Director (e) de la Dirección de Administración de Recursos Hídricos; y,
Que, según el numeral 3, del artículo 15º de la Ley Nº 29338, Ley de Recursos Hídricos, es función de la Autoridad Nacional del Agua, dictar normas y establecer procedimientos para asegurar la gestión integral y sostenible de los recursos hídricos; Que, el inciso a, del artículo 31 º del Reglamento de Organización y Funciones de la Autoridad Nacional del Agua, aprobado por Decreto Supremo Nº 006-2010- AG, establece que la Dirección de Administración de Recursos Hídricos, tiene como función elaborar, proponer y supervisar la implementación de normas en materia de otorgamiento de derechos de uso de agua, administración, distribución multisectorial, régimen económico por el uso del agua y establecimiento de parámetros de e ﬁ ciencia; Que, mediante el Informe del visto, el Director (e) de la Dirección de Administración de Recursos Hídricos, sustenta la propuesta para aprobar un documento denominado “Lineamientos para Determinar y Establecer los Parámetros de E ﬁ ciencia para el Aprovechamiento de los Recursos Hídricos”, y concluye que dicha propuesta integra los aportes de las Direcciones de Línea, recomendando su pre publicación a efecto de recibir mayores aportes y sugerencias a la propuesta de norma, dado que estas son de interés Público; Que, según el artículo 14º del Reglamento que establece disposiciones relativas a la Publicidad, Publicación de Proyectos Normativos y Difusión de Normas Legales de Carácter General, aprobado por Decreto Supremo Nº 001- 2009-JUS, las entidades públicas dispondrán la publicación de los proyectos de normas de carácter general que sean de su competencia en el Diario Oﬁcial El Peruano, en sus Portales Electrónicos o mediante cualquier otro medio, antes de la fecha prevista para su entrada en vigencia; Que, por otro lado, el artículo 39º del Reglamento sobre Transparencia, Acceso a la Información Pública Ambiental y Participación y Consulta Ciudadana en Asuntos Ambientales, aprobado por Decreto Supremo Nº 002-2009-MINAM, dispone que los proyectos de normas que regulen asuntos ambientales generales o que tengan efectos ambientales deberán ser puestas en conocimiento del público para recibir opiniones y sugerencias de los interesados por un periodo mínimo de diez (10) días útiles; Que, en este contexto, resulta necesario disponer la pre-publicación del documento denominado “Lineamientos para Determinar y Establecer los Parámetros de E ﬁ ciencia para el Aprovechamiento de los Recursos Hídricos”, a ﬁ n de recibir los aportes y sugerencias que se formulen; Estando a lo opinado por la Dirección de Administración de Recursos Hídricos con el visto de la Oﬁ cina de Asesoría Jurídica, y de Secretaría General, y en uso de las facultades conferidas en el Reglamento de Organización y Funciones de la Autoridad Nacional del Agua, aprobado por Decreto Supremo Nº 006-2010-AG;
Artículo 1º.- Dispóngase la pre-publicación del documento denominado “Lineamientos para Determinar
y Establecer los Parámetros de E ﬁ ciencia para el
Aprovechamiento de los Recursos Hídricos”, en el portal web de la Autoridad Nacional del Agua: www.ana.gob. pe, por el plazo de quince (15) días útiles, a ﬁ n que los interesados remitan sus opiniones y sugerencias a la siguiente dirección electrónica: tlaguna@ana.gob.pe. Artículo 2º.- Encargar a la Dirección de Administración de Recursos Hídricos, la recepción y análisis de los aportes y comentarios que se presenten respecto al documento citado en el artículo precedente.
1376140-1
Amplían plazo para la culminación de la implementación de la Autoridad Administrativa del Agua VII Amazonas
RESOLUCIÓN JEFATURAL Nº 110-2016-ANA
El Oﬁ cio Nº 099-2016-ANA-AAA-VII AMAZONAS
y el Informe Nº 005-2016-ANA-AAA-AMAZONAS-VII,
emitidos por el Director (e) de la Autoridad Administrativa
Agua VII Amazonas; y,
Que, según el artículo 23º de la Ley Nº 29338, Ley
de Recursos Hídricos, las Autoridades Administrativas del Agua son órganos desconcentrados de la Autoridad Nacional del Agua que resuelven en primera instancia administrativa los asuntos de competencia de esta
Que, la Primera Disposición Complementaria Transitoria de la precitada Ley, establece que las Administraciones Locales de Agua ejercen funciones de
primera instancia administrativa hasta que se implementen
las Autoridades Administrativas del Agua;
Que, mediante Resolución Jefatural Nº 309-2015- ANA, se dispuso que las Administraciones Locales de
Agua del ámbito de la Autoridad Administrativa del Agua
VII Amazonas, continúen ejerciendo la función de primera
instancia administrativa hasta el 29 de abril del 2016; plazo
que se debería concluir el proceso de implementación
la citada Autoridad Administrativa del Agua;
Que, a la fecha no se ha concluido el proceso de implementación de la Autoridad Administrativa del Agua VII Amazonas, por lo que resulta necesario dictar disposiciones que garanticen la continuidad de los procedimientos administrativos a cargo de las Administraciones Locales de Agua del ámbito de la referida Autoridad Administrativa del Agua; Que, el numeral 17.1 del artículo 17º de la Ley Nº 27444, Ley del Procedimiento Administrativo General, establece que “la autoridad podrá disponer en el mismo acto administrativo que tenga e ﬁ cacia anticipada a su emisión, sólo si fuera más favorable a los administrados, y siempre que no lesione derechos fundamentales o intereses de buena fe legalmente protegidos a terceros y que existiera en la fecha a la que pretenda retrotraerse la
e ﬁ cacia del acto el supuesto de hecho justi ﬁ cativo para su adopción”, siendo este el presente caso; y, Estando a lo opinado por la O ﬁ cina de Planeamiento y Presupuesto, con los vistos de la O ﬁ cina de Asesoría Jurídica, la O ﬁ cina de Administración y de la Secretaría General; y de conformidad con lo dispuesto en la Ley
Nº 29338, Ley de Recursos Hídricos, las facultades y
atribuciones contenidas en el Decreto Supremo Nº 006- 2010-AG, Reglamento de Organización y Funciones de la Autoridad Nacional del Agua.
Artículo 1º.- Ampliar, con e ﬁ cacia anticipada al 30
de abril del 2016, y hasta por noventa (90) días hábiles,
el plazo para la culminación de la implementación de la
Autoridad Administrativa del Agua VII Amazonas.
Artículo 2º.- En tanto no se concluya el proceso de implementación de la Autoridad Administrativa del Agua
Amazonas, las Administraciones Locales de Agua de
ámbito, continuarán ejerciendo función de primera
1376139-1
Declaran Patrimonio Cultural de la Nación a la danza Los Janachos del distrito de Quilcas, provincia de Huancayo, región Junín
RESOLUCIÓN VICEMINISTERIAL Nº 044-2016-VMPCIC-MC
VISTOS, El Memorando N° 0245-2015-DDC-JUN/MC
de la Dirección Desconcentrada de Cultura de Junín de
fecha 30 de julio de 2015, el Informe Nº 000081-2016/
DPI/DGPC/VMPCIC/MC de la Dirección de Patrimonio
Inmaterial de fecha 21 de marzo de 2016 y el informe N° 000129-2016/DGPC/VMPCIC/MC de la Dirección General
de Patrimonio Cultural de fecha 29 de marzo de 2016; y,
Que, el Artículo 21 de la Constitución Política del Perú señala que es función del Estado la protección del Patrimonio Cultural de la Nación; Que, el numeral 2 del artículo 1 de la Ley Nº 28296, Ley
General del Patrimonio Cultural de la Nación, establece que integran el Patrimonio Cultural de la Nación las creaciones
de una comunidad cultural fundadas en las tradiciones,
expresadas por individuos de manera unilateral o grupal,
y que reconocidamente responden a las expectativas de
la comunidad, como expresión de la identidad cultural y social, además de los valores transmitidos oralmente,
y otras expresiones o manifestaciones culturales que en conjunto conforman nuestra diversidad cultural;
Que, el literal b del artículo 7 de la Ley Nº 29565 dispone que es competencia exclusiva del Ministerio de Cultura respecto de otros niveles de gobierno, realizar acciones de declaración del Patrimonio Cultural de la Nación; Que, corresponde al Ministerio de Cultura en cumplimiento de la función que le asigna la Ley, y con
la participación activa de la comunidad, realizar una
permanente identi ﬁ cación de dichas manifestaciones tradicionales del país que deben ser declaradas como Patrimonio Cultural de la Nación; Que, dentro del marco legal descrito en los párrafos precedentes, el numeral 55.8 del artículo 55 del
Reglamento de Organización y Funciones del Ministerio de Cultura, aprobado mediante Decreto Supremo N° 005-2013-MC, señala como una de las funciones de
la Dirección de Patrimonio Inmaterial, la de evaluar las
solicitudes para la declaratoria de patrimonio cultural
inmaterial de la nación y emitir la opinión técnica sobre
su viabilidad;
Que, mediante solicitud de fecha 03 de febrero de
2014, el señor Luis Alberto Dávila Canturin, presenta
la Dirección Desconcentrada de Cultura de Junín
expediente a través del cual solicita, al amparo de
normas vigentes, la declaratoria de la Danza Los
Janachos del distrito de Quilcas, provincia de Huancayo, región Junín, como Patrimonio Cultural de la Nación;
Que, a través del Memorando N° 0245-2015-DDC- JUN/MC de la Dirección Desconcentrada de Cultura de
Junín remite el expediente sobre la Danza Los Janachos
del distrito de Quilcas, provincia de Huancayo, región
Junín y el Informe Técnico N° 877-2015-API-DDC-JUN/
MC del área de Patrimonio Inmaterial de dicha Dirección
de fecha 04 de diciembre de 2014, a través del cual se
recomienda se declare como Patrimonio Cultural de la Nación a la Danza Los Janachos del distrito de Quilcas, provincia de Huancayo, región Junín; Que, mediante Informe N° 000129-2016/DGPC/ VMPCIC/MC la Dirección General de Patrimonio Cultural hace suyo el Informe Nº 000081-2016/DPI/DGPC/ VMPCIC/MC de fecha 21 de marzo de 2016, emitido por la
Dirección de Patrimonio Inmaterial y eleva al Viceministro
de Patrimonio Cultural e Industrias Culturales el expediente
técnico, recomendando la declaratoria de la Danza Los
Janachos del distrito de Quilcas, provincia de Huancayo, región Junín, como Patrimonio Cultural de la Nación; Que, Quilcas es uno de los veintiocho distritos que componen la provincia de Huancayo, en la región Junín.
encuentra conformado por una comunidad, tres
anexos (Rangra, Ñahuimpuquio y Colpar) y cuatro barrios (Santa Cruz, Pampa, 27 de Mayo y Llacta). Su economía,
se caracteriza por combinar la actividad agropecuaria
el comercio, presenta una producción artesanal que
tiene a la fabricación de tejas -piezas de barro empleadas
en la construcción de techos- como una de sus ramas;
Que, la fabricación de tejas es una actividad de larga data. Impuesta y desarrollada bajo el sistema de obrajes durante la colonia, se mantuvo como la actividad económica más importante del barrio de Pampa hasta el
año 2000. El prestigio alcanzado por la calidad de las tejas
producidas en Pampa dio lugar a que tempranamente Quilcas fuera conocida por su obraje de tejas y que, a lo
largo de la República, fuera distinguida con el apelativo de “tierra de tejeros”; Que el impacto de esta actividad en la vida de
los quilqueños ha sido expresado en Los Janachos,
manifestación cultural que corresponde con un género
andino de especial relevancia, la representación -conocida también como estampa-, fusión de música, danza y teatro
que en el mundo prehispánico se constituyó en una forma de
interpretar y transmitir la historia y los conocimientos; Que, a través de la danza Los Janachos los pobladores de Quilcas expresan la particular visión frente
a la situación de sometimiento vivida por la población
indígena en los obrajes coloniales. Esta manifestación cultural, estrechamente vinculada a una actividad de gran valor simbólico para los quilqueños, constituye además un acto de reivindicación del rol histórico de los tejeros; Que, fuentes históricas citadas en el expediente señalan que durante la época colonial las familias que conformaban los Ayllus de Chilcas, hoy Quilcas, se
dedicaban a la agricultura y a la elaboración de tejas para las viviendas de los españoles residentes en Santa Fe de Hatun Xauxa. Señalan además que la elaboración de tejas
era una actividad realizada bajo el sistema de obrajes y
re ﬁ eren que los abusos cometidos por los españoles iban
más allá del espacio del obraje, incluyendo la usurpación
de tierras y el abuso de las mujeres quilqueñas. De esto
último da testimonio Los Janachos, expresión cultural en
la que se representa, con humor e ironía, al español que
obliga a trabajar al tejero mientras toma por la fuerza a su esposa, hijas y hermanas; Que, si bien el nombre original y el más popular de esta expresión cultural es Los Janachos, también se le conoce como Jananay y Tejeros. Estas tres denominaciones
dan cuenta de algunos de los rasgos que distinguen a los
personajes de esta representación danzada. Janacho, es un término quechua empleado para designar al “macho
dominante” o reproductor de la manada de camélidos. En
la danza esta palabra da nombre al personaje principal,
descrito por el profesor Pepe Lucio Rodriguez Suazo en su
libro Folklore y evolución histórica de Quilcas (2003) como, el español longevo, abusivo y lujurioso, que acosa a la huambla (mujer del tejero) hasta poseerla. La denominación Jananay es una palabra quechua que reﬁere la indisposición
o enfermedad habitual propia de la vejez y también alude a
uno de los rasgos que describen al Janacho a lo largo de la danza: su posición encorvada y su actitud achacosa. El término Tejeros, en cambio, es el nombre local dado a las
personas dedicadas a la elaboración de tejas, y aludiría a los tejeros actuales como el grupo que dio origen a esta danza; Que, Los Janachos es una expresión cultural de más de cien años de antigüedad, que surge a ﬁ nes del siglo XIX. De acuerdo a la memoria colectiva, en las primeras décadas de existencia del distrito de San Jerónimo de Tunán (fundado en 1854) sus autoridades ordenan a los pobladores presentar danzas en las celebraciones por el aniversario de creación política del distrito. Es en estas circunstancias que los tejeros del caserío Santa Cruz de Quilcas, en ese entonces parte del distrito de San Jerónimo, crean la representación danzada Los Janachos; Que, pese a que no se cuenta con mucha información sobre el desarrollo de esta expresión cultural en el siglo XIX, la documentación existente da cuenta que en 1930 las familias de tejeros residentes en el barrio de Pampa conforman la “Agremiación de Tejeros del Anexo de Santa Cruz de Quilcas”, institución que agrupa a los tejeros y que –además de ser una plataforma de lucha por las mejoras en las condiciones laborales de los tejeros- asume la organización de Los Janachos para su presentación en los festejos de ﬁ estas patrias realizadas en Santa Cruz de Quilcas, que para ese entonces ya había alcanzado la categoría de anexo de San Jerónimo de Tunán; Que, la memoria colectiva mantiene que los festejos por ﬁestas patrias duraban dos días, el primer día de ﬁesta, el 28 de julio, la celebración se iniciaba en la casa del presidente de la agremiación, los invitados y los pobladores eran recibidos con un desayuno a base de carne, trigo y tubérculos de la zona, luego de ello se realizaba en la plaza La Libertad (hoy plaza principal de Quilcas), el desﬁle cívico con ocasión de las celebraciones de Fiestas Patrias
y, culminado este, se danzaba por el perímetro de la plaza
hasta altas horas de la noche. El segundo día de ﬁesta, el 29 de julio, tenía lugar en la casa del vicepresidente, se recibía y atendía a los invitados con deliciosos potajes y bebidas típicas, tanto en el desayuno como en el almuerzo, pero a diferencia del día anterior, el grupo recorría bailando el perímetro del barrio Pampa hasta llegar a los hornos de los tejeros, lugar donde se detenían y realizaban el tradicional “descanso”, que consistía en visitar a las casas de los tejeros, compartir hojas de coca y aguardiente y, ﬁnalmente, danzar. Este era un momento de evocación de la memoria colectiva asociada a los obrajes, uno de los hechos más dolorosos de su historia;
Que, la tradición oral re ﬁ ere también que en 1952, cuando Quilcas alcanza la categoría de distrito, Los Janachos son convocados a participar en una iniciativa que tuvo como objetivo cohesionar a los pobladores y fortalecer la identidad del nuevo distrito, medida que consistió en consolidar la feria local de Quilcas y tuvo como respaldo un Acuerdo de Concejo Municipal que sancionaba a los pobladores que no participaban en la ferial local por vender sus productos en ferias de otros lugares. Complementariamente y con el objetivo de persuadir a los pobladores de comprar y vender sus productos en el distrito, la Municipalidad ordenó por tres años consecutivos que los barrios presentaran sus danzas tradicionales en la feria local. En cumplimiento
a esta ordenanza, el barrio de Pampa participó en esta
iniciativa con la representación danzada Los Janachos; Que, posteriormente, en 1987, Los Janachos pasan a ser interpretados en el contexto de la “Semana cultural”, actividad que forma parte de las celebraciones por el
aniversario de creación política del distrito y que se realiza del 22 al 27 de mayo; Que, la “Semana cultural” convoca a todas las instituciones del distrito como colegios, rondas campesinas y comités del vaso de leche, entre otros, siendo las actividades características de ella los festivales artísticos, los eventos deportivos, el paseo de antorchas, el concurso de hilado, el concurso de danzas tradicionales y
el des ﬁ le. Es en este contexto que la danza Los Janachos
adquiere un mayor protagonismo y esta “Semana cultural” se transforma en el evento más importante de Quilcas; Que, la presentación de danzas ha sido considerada siempre un elemento central de esta conmemoración cívica y le ha impreso un espíritu festivo que puede sentirse desde la primera semana del mes, momento en que se inician los ensayos de las comparsas que bailarán para celebrar el aniversario del distrito; Que, en este evento participan ocho comparsas de Los
Janachos, la primera y más importante, representa a la Junta Directiva del barrio de Pampa, las otras pertenecen
a las instituciones educativas y los programas sociales; Que, la composición actual de las comparsas re ﬂ eja los cambios sociales experimentados por el barrio de Pampa y dan cuenta del proceso de resigni ﬁ cación y adecuación que han permitido la continuidad y vigencia de esta expresión cultural. Otros momentos que expresan la importancia de la presencia de las danzas en esta celebración son el des ﬁ le y la sesión solemne, ambos actos protocolares a los que Los Janachos son invitados
a participar o ﬁ cialmente; Que, la Agremiación de Tejeros del Anexo de Santa Cruz de Quilcas dejó de existir a ﬁ nes de los años ‘80, debido a que no se registraban nuevas generaciones de
tejeros para integrar esta institución, cediendo su lugar
a la Junta Directiva del barrio de Pampa, institución que
agrupa a los pobladores de este barrio tradicional. Sin embargo, esto no ha signi ﬁ cado el debilitamiento de esta expresión cultural, todo lo contrario esta parece haberse
fortalecido. Muestra de ello es que en 1995 el personaje principal de esta danza fuera incluido como uno de los elementos del Escudo del distrito. La presencia de las cuatro danzas emblemáticas del distrito (Los Chamorros, Los Bayeteros, Los Albañiles y Los Janachos) en el Escudo de Quilcas y la estrecha relación que guardan con actividades que recuerdan distintos momentos de
su historia, dan cuenta del papel que ha jugado la danza en la construcción de la memoria histórica del distrito así como de su relevancia como referente de identidad; Que, la Junta Directiva del barrio de Pampa es liderada por un presidente que tiene entre sus funciones la promoción y difusión de la danza Los Janachos, así como
la organización de los danzantes para su presentación en
las diferentes actividades del pueblo. En lo que respecta
a los gastos que implica participar en la celebración por
el aniversario de Quilcas, los pobladores de Pampa, tal como lo hacían antiguamente los tejeros, aportan cuotas
y donaciones para cubrir el costo de la contratación de la
orquesta, el alquiler de la indumentaria y, entre otros, los refrigerios de los danzantes; Que, la composición actual de las comparsas de Los Janachos responde a la nueva realidad social del barrio, es decir, son muy pocos los tejeros en actividad que las integran,
estando compuestas en su mayoría por sus descendientes. En las últimas décadas, además, han aparecido comparsas de Los Janachos organizadas por las instituciones
educativas y los distintos comités de los programas sociales. Sin embargo, la Junta Directiva del barrio de Pampa, es la institución que sustenta la danza Los Janachos y asegura su continuidad y vigencia a lo largo del tiempo, es por ello que
la comparsa Los Janachos de la Junta Directiva del barrio de
Pampa es considerada por la población como “la verdadera comparsa de Los Janachos”; Que, en la danza Los Janachos se observan tres personajes. El janacho, que representa al español, un hombre longevo y lujurioso, que haciendo mal uso de su autoridad busca aprovecharse de las huamblas. Las huamblas, que interpretan a las mujeres de los tejeros, aquellas quilqueñas que sufrieron el abuso y acoso por parte de los españoles. Y el tejero, que representa al poblador del barrio de Pampa dedicado a la producción de tejas durante la época colonial; Que, la conformación de la comparsa de Los Janachos ha variado a lo largo del tiempo. Hasta hace algunas décadas estaba compuesta por aproximadamente 17 integrantes varones, en su totalidad pertenecientes al
gremio de tejeros. De ellos, uno interpretaba al tejero, y
el resto se dividía en ocho parejas, cada una conformada
por un varón que representaba al janacho y otro a la
huambla. Hoy, son varios los cambios que se registran
a nivel de conformación de la comparsa, siendo el más
signi ﬁ cativo la incorporación de mujeres para interpretar
a las huamblas; Que, la coreografía de la danza presenta diez fases,
de ellas, cinco son de incorporación reciente: ingreso, karuraqmi puririnay, chaqna, el salto, el temblar de ankucha. En la primera fase o ingreso, los danzantes se ubican en el escenario organizados en una ﬁla central de huamblas, dos ﬁlas laterales de janachos y, encabezando a todo el grupo,
tejero. La segunda fase o napaykuy, consiste en el saludo
las autoridades y al público presente con una reverencia
el sonido de las sonajas y látigos, ambos accesorios
portados por janachos y huamblas, respectivamente. En la tercera fase o karuraqmi puririnay el tejero demuestra sus
habilidades en la elaboración de las tejas. Esta fase habría sido creada para dejar testimonio del proceso de producción
tejas, en vista de que esta actividad se encuentra en riesgo
desaparición. En la cuarta fase, los janachos organizados
dos ﬁlas realizan el cruce de tawna o bastones, mientras
las huamblas danzan dando giros alrededor de las ﬁlas de janachos. En la quinta fase o siqui con siqui, los janachos, siempre en dos ﬁlas, se colocan de espaldas y se empujan con las sentaderas mientras las huamblas continúan danzando dando giros alrededor de las ﬁlas de janachos. La sexta fase o chaqna es considera una variación del siqui con
siqui. En ella, el janacho levanta con la espalda a su pareja, que también se encuentra de espaldas, y la hace girar. Las huamblas por su parte, se mantienen bailando en círculos alrededor de los janachos. En la séptima fase denominada
el salto, los janachos y las huamblas se unen en una sola ﬁla
que intercala hombres y mujeres quienes coordinadamente avanzan en cuclillas balanceando la pelvis de atrás hacia delante y se turnan para saltar sobre su compañero. La octava fase, llamada el temblar de ankucha, se inicia cuando los músicos interpretan la tonada “el suspenso”. En esta fase, los janachos se colocan en ﬁla de a dos y retroceden
simulando temblores en ambos pies a la vez que sacuden
la pelvis y giran la cabeza de un lado a otro buscando a la
huambla que será su víctima. Las huamblas por su parte, retroceden alzando uno de sus pies y mostrando su látigo a los janachos en señal de defensa ante el inminente abuso. La novena fase es la tampada o tanada, nombre quechua para referirse a la representación del “forzamiento de la huambla por parte del janacho”. En esta fase, el janacho corre detrás de su víctima con la capa extendida guapeando
a la mujer con el grito de huamblallau. La huambla con su
látigo se deﬁende para librarse de su agresor y si bien logra
darla una gran paliza, su empresa no tiene éxito y ﬁnalmente
es tomada por el janacho. En la décima fase o huayno todos
los danzantes, incluido el tejero, se unen en un círculo y danzan alegremente el “huayno del recuerdo”. Luego de ello, cuando se inicia la tonada de Los Janachos, siguiendo el esquema de la primera fase, se retiran; Que, la música de Los Janachos era interpretada en
décadas anteriores por la antigua orquesta tradicional del centro, un conjunto integrado por dos clarinetes, dos violines y un arpa. Hoy en día se interpreta por una orquesta compuesta por saxos, clarinetes, arpa y violín; Que, la vestimenta del janacho, se caracteriza por una máscara de maya metálica que representa el rostro de un español, con bigote y un lunar en el pómulo. Viste camisa blanca de manga larga, chaleco, corbata roja, pantalón y
botas de montar, y una capa similar a la usada por los toreros. Complementa su atuendo un sombrero de paja adornado con una cinta roja y lleva en las manos una sonaja y un bastón; Que, la huambla lleva sombrero, blusa blanca, lliclla negra, falda plisada y zapatos negros. La vestimenta de
la huambla ha variado a lo largo del tiempo. Cuando el
personaje era interpretado por varones, su traje era más modesto, lo cual se re ﬂ ejaba en el sombrero de paja y la falda y la blusa de bayeta; Que, el tercer personaje, el tejero, tiene como atuendo un sombrero de paja, camisa de bayeta remangada y pantalón de bayeta doblado hasta la rodilla. Complementa su vestimenta
con dos instrumentos característicos de los tejeros: el jalador y
molde. El primero de ellos, un artefacto usado para preparar
arcilla; el segundo, usado para dar forma a la teja; Que, a lo largo de la danza Los Janachos se
desplazan encorvados, siempre apoyados en un bastón
y balanceando la pierna (de atrás hacia adelante) a
cada paso que dan. Marcan cada cambio de compás sacudiendo la sonaja que llevan en la mano opuesta a
la del bastón, a la vez que gritan “jananay”. Las sonajas,
que representarían a un instrumento empleado por los españoles para marcar el ritmo del trabajo del tejero, son empleadas por el janacho para advertir a las huamblas sobre su acometida, ataque que es refrendado con el grito “huamblallau”. Otro paso característico de este personaje consiste en imitar el pisado de arcilla, fase del proceso de elaboración de tejas, imitación con la que el
janacho ridiculiza el trabajo del tejero, demostrando así su desprecio hacia esta población; Que, por su parte, las huamblas, se desplazan moviendo rítmicamente sus faldas (de izquierda a derecha) con ayuda de una de sus manos y, al igual que el janacho, balancean
la pierna (de atrás hacia adelante) a cada paso que dan.
La actitud característica de las huamblas en la danza es defensiva y se maniﬁesta en gestos (mostrar el látigo y azotarlo), gestos que tienen el objetivo de advertir a los janachos que responderán a su ataque; Que, la importancia de la representación danzada Los Janachos se fundamenta no sólo en el periodo histórico que evoca, sino en el prestigio que la producción de tejas
otorgó a los pobladores de Quilcas a lo largo de su historia,
el mismo que ha consolidado a esta manifestación cultural
como emblema del distrito. Asociada desde antiguo a
celebraciones cívicas, la representación danzada Los Janachos ha jugado un papel importante en la construcción de la memoria histórica del distrito de Quilcas; Que, si bien los tejeros del barrio de Pampa fueron los creadores de esta expresión cultural y quiénes la mantuvieron viva hasta la primera mitad del siglo pasado, en la actualidad la representación danzada Los Janachos es sostenida por la Junta Directiva del barrio de Pampa, institución que se encarga de su organización y garantiza su continuidad. La ocurrencia de cambios en esta danza,
a nivel de composición de las comparsas y coreografía,
son señal de una tradición que se transforma, resigni ﬁ ca y adapta para mantenerse vigente;
Que, el artículo 14 de la Ley Nº 29565, Ley de creación del Ministerio de Cultura, señala que el Viceministro de
Patrimonio Cultural e Industrias Culturales tiene entre sus funciones la de formular, coordinar, ejecutar y supervisar la política relacionada con el fomento de la cultura y la creación cultural en todos sus aspectos y ramas del Patrimonio Cultural, lo que incluye la declaración, administración, promoción, difusión y protección del Patrimonio Cultural de la Nación, de conformidad con la respectiva política nacional; Que, la Directiva Nº 003-2015-MC “Directiva para la declaratoria de las manifestaciones de patrimonio cultural inmaterial y de la obra de grandes maestros, sabios
y creadores como Patrimonio Cultural de la Nación y
Declaratoria de Interés Cultural” aprobada por Resolución Ministerial Nº 338-2015-MC, establece lineamientos y normas para la tramitación interna del expediente de declaratoria de las manifestaciones del patrimonio cultural inmaterial como Patrimonio Cultural de la Nación, correspondiendo al Viceministro de Patrimonio Cultural e Industrias Culturales, declarar las manifestaciones del Patrimonio Cultural Inmaterial como Patrimonio Cultural de la Nación; Que, el literal 52.5 del artículo 52 del Reglamento de Organización y Funciones del Ministerio de Cultura establece que la Dirección General de Patrimonio Cultural tiene la función de “coordinar y proponer la declaratoria de Patrimonio Cultural de la Nación (…)”; Con el visado del Director General de la Dirección General de Patrimonio Cultura, de la Directora de la Dirección de Patrimonio Inmaterial y de la Directora General (e) de la O ﬁ cina General de Asesoría Jurídica, y; De conformidad con lo establecido en la Ley Nº 29565, Ley de Creación del Ministerio de Cultura; Ley N° 28296, Ley General del Patrimonio Cultural de la Nación; su Reglamento aprobado por Decreto Supremo Nº 011- 2006-ED; el Reglamento de Organización y Funciones aprobado por Decreto Supremo Nº 005-2013-MC; y, la Directiva Nº 003-2015-MC, aprobada por Resolución Ministerial Nº 338-2015-MC;
Artículo 1.- Declarar Patrimonio Cultural de la Nación a
la danza Los Janachos del distrito de Quilcas, provincia de
Huancayo, región Junín, por tratarse de una manifestación cultural que ha jugado y juega un papel signiﬁcativo en la construcción de la memoria histórica y la identidad de los
pobladores del distrito de Quilcas por encontrarse vinculada
a una actividad económica de especial valor simbólico para los quilqueños, la elaboración de tejas.
Artículo 2.- Disponer la publicación de la presente Resolución en el diario o ﬁ cial El Peruano, la difusión del Informe N° 000081-2016/DPI/DGPC/VMPCIC/MC
y la presente Resolución en el Portal Institucional del
Ministerio de Cultura (www.cultura.gob.pe). Artículo 3.- Noti ﬁ car la presente Resolución y el Informe N° 000081-2016/DPI/DGPC/VMPCIC/MC al señor Luis Alberto Dávila Canturin, a la Dirección Desconcentrada de Cultura de Junín, a la Municipalidad Distrital de Quilcas y a la Comunidad Campesina de Quilcas, para los ﬁ nes consiguientes.
1375661-1
República de personal militar de EE.UU.
RESOLUCIÓN MINISTERIAL Nº 460-2016 DE/SG
Que, con Facsímil (DSD) Nº 331, del 26 de abril de 2016, el Director de Seguridad y Defensa del Ministerio de Relaciones Exteriores, solicita se expida la autorización para el ingreso de personal militar de los Estados Unidos de América, sin armas de guerra; Que, con Oﬁ cio Nº 2141 CCFFAA/CIOEC/SG, del 28 de abril de 2016, el Secretario General del Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas, emite opinión favorable para el ingreso al país del personal militar de los Estados Unidos de América, sin armas de guerra; Que, el referido personal militar ingresará a territorio de la República, del 05 al 14 de mayo de 2016, con la ﬁ nalidad de participar en el Programa de Visitantes Distinguidos de la “Competencia de Fuerza Comando 2016”, auspiciado por el Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas del Perú; Que, el artículo 5 de la Ley Nº 27856, Ley de Requisitos para la Autorización y consentimiento para el ingreso de tropas extranjeras en el territorio de la República 1 , establece que el ingreso de personal militar extranjero sin armas de guerra para realizar actividades relacionadas a las medidas de fomento de la con ﬁ anza, actividades de asistencia cívica, de planeamiento de futuros ejercicios militares, de instrucción o entrenamiento con personal de las Fuerzas Armadas Peruanas o para realizar visitas de coordinación o protocolares con autoridades militares y/o del Estado Peruano es autorizado por el Ministro de Defensa mediante Resolución Ministerial, con conocimiento del Presidente del Consejo de Ministros, quien da cuenta al Congreso de la República por escrito en un plazo de veinticuatro (24) horas tras la expedición de la resolución, bajo responsabilidad. La Resolución Ministerial de autorización debe especi ﬁ car los motivos, la cantidad de personal militar, la relación de equipos transeúntes y el tiempo de permanencia en el territorio peruano. En los casos en que corresponda se solicitará opinión previa del Ministerio de Relaciones Exteriores; y, Estando a lo opinado por la Secretaría General del Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas; y de conformidad con la Ley Nº 27856, modi ﬁ cada por la Ley Nº 28899 y la Ley Nº 30209;
Artículo 1.- Autorizar el ingreso al territorio de la República, sin armas de guerra, a un (01) militar de los Estados Unidos de América, del 05 al 14 de mayo de 2016, con la ﬁ nalidad de participar en el Programa de Visitantes Distinguidos de la “Competencia de Fuerza Comando 2016”, auspiciado por el Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas del Perú. Artículo 2.- Poner en conocimiento del Presidente del Consejo de Ministros la presente resolución, a ﬁ n que dé cuenta al Congreso de la República en el plazo a que se contrae el artículo 5 de la Ley Nº 27856, modi ﬁ cada por Ley Nº 28899 y Ley Nº 30209.
1 Modi ﬁcado por el artículo único de la Ley Nº 28899 y por el artículo único de la Ley Nº 30209
1375915-1
RESOLUCIÓN MINISTERIAL Nº 461-2016 DE/SG
Que, con Facsímil (DSD) Nº 274, del 9 de abril de 2016, el Director de Seguridad y Defensa del Ministerio de Relaciones Exteriores, solicita se expida la autorización para el ingreso de personal militar de los Estados Unidos de América, sin armas de guerra; Que, con Oﬁ cio Nº 2033 CCFFAA/CIOEC/SG, del 22 de abril de 2016, el Secretario General del Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas, emite opinión favorable para el ingreso al país del personal militar de los Estados Unidos de América, sin armas de guerra; Que, el referido personal militar ingresará a territorio de la República, del 05 al 14 de mayo de 2016, con la ﬁ nalidad de participar en el Programa de Visitantes Distinguidos en el marco de la “Competencia de Fuerza Comando 2016”; Que, el artículo 5 de la Ley Nº 27856, Ley de Requisitos para la Autorización y consentimiento para el ingreso de tropas extranjeras en el territorio de la República 1 , establece que el ingreso de personal militar extranjero sin armas de guerra para realizar actividades relacionadas a las medidas de fomento de la con ﬁ anza, actividades de asistencia cívica, de planeamiento de futuros ejercicios militares, de instrucción o entrenamiento con personal de las Fuerzas Armadas Peruanas o para realizar visitas de coordinación o protocolares con autoridades militares y/o del Estado Peruano es autorizado por el Ministro de Defensa mediante Resolución Ministerial, con conocimiento del Presidente del Consejo de Ministros, quien da cuenta al Congreso de la República por escrito en un plazo de veinticuatro (24) horas tras la expedición de la resolución, bajo responsabilidad. La Resolución Ministerial de autorización debe especi ﬁ car los motivos, la cantidad de personal militar, la relación de equipos transeúntes y el tiempo de permanencia en el territorio peruano. En los casos en que corresponda se solicitará opinión previa del Ministerio de Relaciones Exteriores;
y, Estando a lo opinado por la Secretaría General del Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas; y de conformidad con la Ley Nº 27856, modi ﬁ cada por la Ley Nº 28899 y la Ley Nº 30209;
Artículo 1.- Autorizar el ingreso al territorio de la República, sin armas de guerra, a nueve (09) militares
de los Estados Unidos de América, del 05 al 14 de mayo de 2016, con la ﬁ nalidad de participar en el Programa de Visitantes Distinguidos en el marco de la “Competencia de Fuerza Comando 2016”. Artículo 2.- Poner en conocimiento del Presidente del Consejo de Ministros la presente resolución, a ﬁ n que dé cuenta al Congreso de la República en el plazo a que se contrae el artículo 5 de la Ley Nº 27856, modi ﬁ cada por Ley Nº 28899 y Ley Nº 30209.
1375915-2
RESOLUCIÓN MINISTERIAL Nº 462-2016 DE/SG
Que, con Facsímil (DSD) Nº 332, del 26 de abril de 2016, el Director de Seguridad y Defensa del Ministerio de Relaciones Exteriores, solicita se expida la autorización para el ingreso de personal militar de los Estados Unidos de América, sin armas de guerra; Que, con Oficio Nº 2140 CCFFAA/CIOEC/SG, del 28 de abril de 2016, el Secretario General del Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas, emite opinión favorable para el ingreso al país del personal militar de los Estados Unidos de América, sin armas de guerra; Que, el referido personal militar ingresará a territorio de la República, del 07 al 13 de mayo de 2016, con la ﬁ nalidad de brindar apoyo a la “Competencia de Fuerza Comando 2016”; Que, el artículo 5 de la Ley Nº 27856, Ley de Requisitos para la Autorización y consentimiento para el ingreso de tropas extranjeras en el territorio de la República 1 , establece que el ingreso de personal militar extranjero sin armas de guerra para realizar actividades relacionadas a las medidas de fomento de la confianza, actividades de asistencia cívica, de planeamiento de futuros ejercicios militares, de instrucción o entrenamiento con personal de las Fuerzas Armadas Peruanas o para realizar visitas de coordinación o protocolares con autoridades militares y/o del Estado Peruano es autorizado por el Ministro de Defensa mediante Resolución Ministerial, con conocimiento del Presidente del Consejo de Ministros, quien da cuenta al Congreso de la República por escrito en un plazo de veinticuatro (24) horas tras la expedición de la resolución, bajo responsabilidad. La Resolución Ministerial de autorización debe especificar los motivos, la cantidad de personal militar, la relación de equipos transeúntes y el tiempo de permanencia en el territorio peruano. En los casos en que corresponda se solicitará opinión previa del Ministerio de Relaciones Exteriores; y, Estando a lo opinado por la Secretaría General del Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas; y de conformidad con la Ley Nº 27856, modi ﬁ cada por la Ley Nº 28899 y la Ley Nº 30209;
Artículo 1.- Autorizar el ingreso al territorio de la República, sin armas de guerra, a cinco (05) militares de los Estados Unidos de América, del 07 al 13 de mayo de 2016, con la ﬁ nalidad de brindar apoyo a la “Competencia de Fuerza Comando 2016”. Artículo 2.- Poner en conocimiento del Presidente del Consejo de Ministros la presente resolución, a
ﬁ n que dé cuenta al Congreso de la República en el plazo a que se contrae el artículo 5 de la Ley Nº 27856, modi ﬁ cada por Ley Nº 28899 y Ley Nº 30209.
1375915-3
RESOLUCIÓN MINISTERIAL Nº 463-2016 DE/SG
Que, con Facsímil (DSD) Nº 233, del 23 de marzo de 2016, el Director de Seguridad y Defensa del Ministerio de Relaciones Exteriores, solicita se expida la autorización para el ingreso de personal militar de los Estados Unidos de América, sin armas de guerra; Que, con Oficio Nº 1605 CCFFAA/CIOEC/SG, del 01 de abril de 2016, el Secretario General del Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas, emite opinión favorable para el ingreso al país de personal militar de los Estados Unidos de América, sin armas de guerra; Que, el referido personal militar ingresará a territorio de la República, del 08 al 13 de mayo de 2016, con la ﬁ nalidad de participar en la Plani ﬁ cación del Ejercicio Fuerzas Comando 2016 con miembros del Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas, Ejército y Marina de Guerra del Perú; Que, el artículo 5 de la Ley Nº 27856, Ley de Requisitos para la Autorización y consentimiento para el ingreso de tropas extranjeras en el territorio de la República 1 , establece que el ingreso de personal militar extranjero sin armas de guerra para realizar actividades relacionadas a las medidas de fomento de la con ﬁ anza, actividades de asistencia cívica, de planeamiento de futuros ejercicios militares, de instrucción o entrenamiento con personal de las Fuerzas Armadas Peruanas o para realizar visitas de coordinación o protocolares con autoridades militares y/o del Estado Peruano es autorizado por el Ministro de Defensa mediante Resolución Ministerial, con conocimiento del Presidente del Consejo de Ministros, quien da cuenta al Congreso de la República por escrito en un plazo de veinticuatro (24) horas tras la expedición de la resolución, bajo responsabilidad. La Resolución Ministerial de autorización debe especi ﬁ car los motivos, la cantidad de personal militar, la relación de equipos transeúntes y el tiempo de permanencia en el territorio peruano. En los casos en que corresponda se solicitará opinión previa del Ministerio de Relaciones Exteriores;
Artículo 1.- Autorizar el ingreso al territorio de la República, sin armas de guerra, a un (01) militar de los Estados Unidos de América, del 08 al 13 de mayo de 2016, con la ﬁ nalidad de participar en la Plani ﬁ cación del Ejercicio Fuerzas Comando 2016 con miembros del Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas, Ejército y Marina de Guerra del Perú. Artículo 2.- Poner en conocimiento del Presidente del Consejo de Ministros la presente resolución, a ﬁ n que dé cuenta al Congreso de la República en el plazo a que se
contrae el artículo 5 de la Ley Nº 27856, modi ﬁ cada por Ley Nº 28899 y Ley Nº 30209.
1375915-4
DECRETO SUPREMO Nº 110-2016-EF
Que, mediante Ley Nº 30372, Ley de Presupuesto del Sector Público para el Año Fiscal 2016, se aprobó, entre otros, el presupuesto institucional de los pliegos Ministerio de Transportes y Comunicaciones y Ministerio de Defensa; Que, la Vigésima Cuarta Disposición Complementaria Final de la Ley Nº 30372, Ley de Presupuesto del Sector Público para el Año Fiscal 2016, autoriza al Ministerio de Transportes y Comunicaciones, durante el Año Fiscal 2016, a realizar modiﬁcaciones presupuestarias en el nivel institucional hasta por un monto de DOSCIENTOS CINCO MILLONES QUINIENTOS SESENTA Y SEIS MIL Y 00/100 SOLES (S/ 205 566 000,00), con cargo a su presupuesto institucional, a favor del Ministerio de Defensa, Unidad Ejecutora Marina de Guerra del Perú, para el ﬁnanciamiento parcial de estudios y ejecución de proyectos de inversión destinados al mejoramiento de las instalaciones navales; disponiéndose que dichas modiﬁcaciones presupuestarias se aprueban mediante Decreto Supremo refrendado por el Ministro de Economía y Finanzas, el Ministro de Defensa y
el Ministro de Transportes y Comunicaciones, a propuesta
de este último; Que, el Ministerio de Defensa mediante el Oﬁcio Nº 064-2016-MINDEF/DM, en atención a los Oﬁcios Nº G.500- 0044 y V.200-1110, de la Comandancia General de la Marina de Guerra del Perú solicita al Ministerio de Transportes y Comunicaciones gestionar la emisión del Decreto Supremo que autorice la transferencia de recursos por el importe de OCHENTA MILLONES Y 00/100 SOLES (S/ 80 000 000,00), para ﬁnanciar parcialmente la ejecución del
proyecto de inversión pública “Mejoramiento y ampliación de
la capacidad operativa y logística de la Base Aeronaval del
Callao”, y la formulación de los estudios de pre inversión de los proyectos “Mejoramiento de las instalaciones de la Base
Naval del Callao” e “Instalaciones portuarias de la Marina de Guerra del Perú en el área del Callao”; Que, a través del Memorándum Nº 248-2016-MTC/33.1 la Directora Ejecutiva (e) de la Autoridad Autónoma del Sistema Eléctrico de Transporte Masivo de Lima y Callao
– AATE, adjunta el Informe Nº 032-2016-MTC/33.4 del
Jefe (e) de la O ﬁ cina de Programación, Evaluación e
Información de la AATE, en el que recomienda solicitar
a la O ﬁ cina General de Planeamiento y Presupuesto del
Ministerio de Transportes y Comunicaciones que gestione la modi ﬁ cación presupuestal en el nivel institucional a favor de la Marina de Guerra del Perú, en cumplimiento de lo dispuesto en la Ley Nº 30372; Que, a través del Memorando Nº 628-2016-MTC/09.03, la O ﬁ cina General de Planeamiento y Presupuesto del Ministerio de Transportes y Comunicaciones adjunta
el Informe Nº 358-2016-MTC/09.03 de su O ﬁ cina de Presupuesto, mediante el cual propone una Transferencia de Partidas a favor del pliego 026: Ministerio de Defensa, en el marco de lo dispuesto en la Vigésima Cuarta Disposición Complementaria Final de la Ley Nº 30372, Ley de Presupuesto del Sector Público para el Año Fiscal
2016; en virtud de lo cual, a través del O ﬁ cio Nº 652-2016- MTC/04, el Ministerio de Transportes y Comunicaciones solicita dar trámite a la citada transferencia de recursos; Que, resulta necesario autorizar una Transferencia de Partidas en el Presupuesto del Sector Público para el Año Fiscal 2016, hasta por la suma de OCHENTA MILLONES Y 00/100 SOLES (S/ 80 000 000,00), del pliego 036: Ministerio de Transportes y Comunicaciones a favor del pliego 026: Ministerio de Defensa, para ﬁ nanciar parcialmente la ejecución del proyecto de inversión pública “Mejoramiento y ampliación de la capacidad operativa y logística de la Base Aeronaval del Callao”,
y la formulación de los estudios de pre inversión de los
proyectos “Mejoramiento de las instalaciones de la Base Naval del Callao” e “Instalaciones portuarias de la Marina de Guerra del Perú en el área del Callao”; De conformidad con lo establecido en la Vigésima Cuarta Disposición Complementaria Final de la Ley Nº 30372, Ley de Presupuesto del Sector Público para el Año Fiscal 2016;
Artículo 1.- Objeto Autorízase una Transferencia de Partidas en el Presupuesto del Sector Público para el Año Fiscal 2016, hasta por la suma de OCHENTA MILLONES Y 00/100 SOLES (S/ 80 000 000,00), del pliego 036: Ministerio de Transportes y Comunicaciones a favor del pliego 026:
Ministerio de Defensa, para ﬁnanciar parcialmente la ejecución del proyecto de inversión pública “Mejoramiento y ampliación de la capacidad operativa y logística de la Base Aeronaval del Callao”, y la formulación de los estudios de pre inversión de los proyectos “Mejoramiento de las instalaciones
de la Base Naval del Callao” e “Instalaciones portuarias de la Marina de Guerra del Perú en el área del Callao”, conforme
a lo indicado en la parte considerativa de la presente norma, de acuerdo al siguiente detalle:
036 : Ministerio
UNIDAD EJECUTORA 012 : Autoridad Autónoma del Sistema Eléctrico de Transporte Masivo de Lima y Callao - AATE
PROGRAMA PRESUPUESTAL 0138 : Reducción del Costo, Tiempo e Inseguridad en el Sistema de Transporte
PROYECTO 2233850 : Construcción de la Línea 2 y Ramal Av. Faucett - Gambetta de la Red Básica del Metro de Lima y Callao Provincias de Lima y Callao, Departamento de Lima
GASTO DE CAPITAL 2.6 Adquisición de Activos No Financieros TOTAL EGRESOS
80 000 000,00 80 000 000,00
026 : Ministerio de Defensa
004 : Marina de Guerra del Perú
PROGRAMA PRESUPUESTAL 0135 : Mejora de las Capacidades Militares para la Defensa y el Desarrollo Nacional
PROYECTO 2193999 : Mejoramiento y Ampliación de la capacidad operativa y logística de la Base Aeronaval del Callao
77 200 000,00
2001621 : Estudios de Pre Inversión
2 800 000,00 80 000 000,00
en la presente Transferencia de Partidas aprueban mediante Resolución, la desagregación de los recursos autorizados en el artículo 1 del presente Decreto Supremo
la Ley Nº 28411, Ley General del Sistema Nacional
Presupuesto, aprobado mediante Decreto Supremo Nº
General de Presupuesto Público, las codi ﬁ caciones que
nuevas Partidas de Ingresos, Finalidades y Unidades de Medida. 2.3 La Oficina de Presupuesto o la que haga sus veces en los pliegos involucrados instruirá a las Unidades Ejecutoras para que elaboren las correspondientes “Notas para Modificación Presupuestaria” que se requieran, como consecuencia
Artículo 3.- Limitación al uso de recursos Los recursos de la Transferencia de Partidas
Decreto Supremo, no podrán ser destinados, bajo responsabilidad, a fines distintos para los cuales son transferidos.
Artículo 4.- Refrendo El presente Decreto Supremo es refrendado por el Ministro de Economía y Finanzas, el Ministro de Defensa y el Ministro de Transportes y Comunicaciones.
1376339-3
Modifican el Apéndice III del Texto Único Ordenado de la Ley del Impuesto General a las Ventas e Impuesto Selectivo al Consumo
DECRETO SUPREMO Nº 111-2016-EF
Que, el Artículo 61º del Texto Único Ordenado – TUO de la Ley del Impuesto General a las Ventas e Impuesto Selectivo al Consumo, aprobado por Decreto Supremo Nº 055-99-EF y normas modi ﬁ catorias, establece que por Decreto Supremo refrendado por el Ministro de Economía y Finanzas, se podrán modi ﬁ car las tasas y/o montos ﬁ jos, así como los bienes contenidos en los Apéndices III y/o IV; Que, se ha considerado conveniente modi ﬁ car el Apéndice III del citado TUO; En uso de las facultades conferidas por el Artículo 61º del TUO de la Ley del Impuesto General a las Ventas e Impuesto Selectivo al Consumo, aprobado por Decreto Supremo Nº 055-99-EF y normas modi ﬁ catorias;
Artículo 1.- Modiﬁ cación de bienes en el Nuevo Apéndice III del TUO de la Ley del Impuesto General a las Ventas e Impuesto Selectivo al Consumo Modifíquese el Impuesto Selectivo al Consumo aplicable a los siguientes bienes contenidos en el Nuevo Apéndice III del TUO de la Ley del Impuesto General a las Ventas e Impuesto Selectivo al Consumo, aprobado por Decreto Supremo Nº 055-99-EF y normas modiﬁcatorias, conforme a lo siguiente:
SOLES POR
2710.19.22.10
Residual 6, excepto la venta en el país o la importación para Comercializadores de combustibles para embarcaciones que cuenten con la constancia de registro vigente emitida por la Dirección General de Hidrocarburos del Ministerio de Energía y Minas
Los demás fueloils (fuel)
Artículo 2.- Inclusión de bienes en el Nuevo Apéndice III del TUO de la Ley del Impuesto General a las Ventas e Impuesto Selectivo al Consumo Inclúyase en el Nuevo Apéndice III del TUO de la Ley del Impuesto General a las Ventas e Impuesto Selectivo al Consumo, aprobado por Decreto Supremo Nº 055-99- EF y normas modi ﬁ catorias, los bienes contenidos en las siguientes partidas arancelarias:
Antracitas para uso energético
2701.12.00.00-
Hulla bituminosa para uso
energético y las demás hullas
1376337-1
Modifican el Literal B del Nuevo Apéndice
IV del Texto Único Ordenado de la Ley del
DECRETO SUPREMO Nº 112-2016-EF
Que, el Artículo 61º del Texto Único Ordenado – TUO de la Ley del Impuesto General a las Ventas e Impuesto Selectivo al Consumo, aprobado por Decreto Supremo Nº 055-99-EF y normas modi ﬁ catorias, establece que por Decreto Supremo refrendado por el Ministro de Economía y Finanzas, se podrán modi ﬁ car las tasas y/o montos ﬁ jos, así como los bienes contenidos en los Apéndices III y/o IV; Que, se ha considerado conveniente modi ﬁ car el Impuesto Selectivo al Consumo aplicable a los bienes comprendidos el Literal B del Nuevo Apéndice IV del citado TUO; En uso de las facultades conferidas por el Artículo 61º del TUO de la Ley del Impuesto General a las Ventas e Impuesto Selectivo al Consumo, aprobado por Decreto Supremo Nº 055-99-EF y normas modi ﬁ catorias;
Artículo 1.- Modiﬁcación del Impuesto Selectivo al Consumo Modifíquese el Impuesto Selectivo al Consumo aplicable a los siguientes bienes contenidos en el Literal B del Nuevo Apéndice IV del TUO de la Ley del Impuesto General a las Ventas e Impuesto Selectivo al Consumo, aprobado por Decreto Supremo Nº 055-99- EF y sus normas modificatorias, en la forma siguiente:
S/ 0,18 por cigarrillo
1376337-2
Aprueban Convenio de Traspaso de
Recursos a ser suscrito entre el Ministerio y COFIDE, mediante el cual se establecen los términos y condiciones para el traslado de los recursos provenientes de la operación de endeudamiento externo aprobada por
el Decreto Supremo N° 380-2015-EF y del
servicio de la deuda derivada de la misma
RESOLUCIÓN MINISTERIAL Nº 144-2016-EF/52
Que, mediante el Decreto Supremo Nº 380-2015-EF se aprobó la operación de endeudamiento externo entre la República del Perú y el Kreditanstalt für Wiederaufbau – KfW, hasta por un monto en Dólares Americanos equivalente a EUR 40 000 000,00 (CUARENTA MILLONES Y 00/100 EUROS), para ﬁ nanciar parcialmente el “Programa de Energías Renovables y E ﬁ ciencia Energética – II Etapa”, a ser ejecutado por la Corporación Financiera de Desarrollo S.A. - COFIDE; Que, con fecha 4 de febrero de 2016, la República del Perú y el KfW suscribieron el contrato correspondiente a la citada operación de endeudamiento externo, habiéndose ﬁ jado el monto del préstamo en la suma de hasta US$ 44 300 000,00 (CUARENTA Y CUATRO MILLONES TRESCIENTOS MIL Y 00/100 DÓLARES AMERICANOS), que es el equivalente a EUR 40 000 000,00 (CUARENTA MILLONES Y 00/100 EUROS); Que, el artículo 3 del citado decreto supremo dispone que el Ministerio de Economía y Finanzas, a través de la Dirección General de Endeudamiento y Tesoro Público, traspasará a la Corporación Financiera de Desarrollo S.A. - COFIDE, los recursos correspondientes a la referida operación de endeudamiento externo, mediante un Convenio de Traspaso de Recursos a ser suscrito por dichas entidades, el mismo que será aprobado mediante Resolución Ministerial y en el que se establecerá, adicionalmente, los términos y condiciones en que la citada corporación trasladará los recursos requeridos para la atención del respectivo servicio de la deuda; Que, asimismo, el artículo 5 del acotado Decreto Supremo establece que el servicio de amortización, intereses, comisiones y demás gastos que ocasione la referida operación de endeudamiento externo será atendido por el Ministerio de Economía y Finanzas con cargo a los recursos que proporcione la Corporación Financiera de Desarrollo S.A. - COFIDE; Que, la Décimo Sexta Disposición Complementaria y Transitoria del Texto Único Ordenado de la Ley Nº 28563, Ley General del Sistema Nacional de Endeudamiento, aprobado por el Decreto Supremo Nº 008-2014-EF y sus modi ﬁ catorias, señala que los pagos a favor del Gobierno Nacional, correspondientes a compromisos de deuda generados en el marco de las operaciones realizadas bajo el ámbito del Sistema Nacional de Endeudamiento, y que están a cargo de las empresas ﬁ nancieras del Estado con cali ﬁ cación crediticia similar al riesgo soberano, se realizan a través del mecanismo que determine la Dirección General de Endeudamiento y Tesoro Público, para cada caso; Que, en tal sentido, la Dirección General de Endeudamiento y Tesoro Público ha determinado que los pagos respectivos a cargo de la Corporación Financiera de Desarrollo S.A. - COFIDE correspondientes al servicio de deuda de la operación de endeudamiento externo aprobada por el Decreto Supremo N° 380-2015-EF, se efectúen mediante transferencias bancarias, las cuales estarán respaldas por un Mandato Irrevocable de Débito Automático respecto a las cuentas ordinarias en dólares americanos y soles que mantiene en el Banco Central de Reserva del Perú; Que, sobre el particular han opinado favorablemente la Dirección General de Endeudamiento y Tesoro Público
y la Oﬁ cina General de Asesoría Jurídica del Ministerio de Economía y Finanzas; De conformidad con lo dispuesto por el Texto Único Ordenado de la Ley Nº 28563, Ley General del Sistema Nacional de Endeudamiento, aprobado por Decreto Supremo N° 008-2014-EF y sus modi ﬁ catorias, y el Decreto Supremo N° 380-2015-EF;
Artículo 1.- Apruébese el Convenio de Traspaso de Recursos a ser suscrito entre el Ministerio de Economía y
Finanzas, a través de la Dirección General de Endeudamiento
y Tesoro Público y la Corporación Financiera de Desarrollo
S.A. - COFIDE, mediante el cual se establecen los términos
y condiciones para el traslado de los recursos provenientes de la operación de endeudamiento externo aprobada por el
Decreto Supremo N° 380-2015-EF y del servicio de la deuda derivada de la misma. Los recursos requeridos para la atención del servicio de la deuda de la operación de endeudamiento externo aprobado por el Decreto Supremo N° 380-2015-EF son proporcionados por la Corporación Financiera de Desarrollo S.A. - COFIDE al Ministerio de Economía y Finanzas, mediante transferencias bancarias, las cuales están respaldas por un Mandato Irrevocable de Débito Automático respecto a cuentas ordinarias en dólares americanos y soles que mantiene en el Banco Central de Reserva del Perú. Artículo 2.- Autorícese al Director General de la Dirección General de Endeudamiento y Tesoro Público a suscribir, en representación del Ministerio de Economía y Finanzas, el Convenio de Traspaso de Recursos que se aprueba en el articulo precedente, así como toda la documentación necesaria para su implementación.
1376239-1
RESOLUCIÓN MINISTERIAL N° 145-2016-EF/15
Que, mediante el artículo 21º del Texto Único Ordenado de la Ley del Impuesto a la Renta, aprobado
por el Decreto Supremo Nº 179-2004-EF y normas modi ﬁ catorias, se dispone que en el caso de enajenación de bienes inmuebles el costo computable es el valor de adquisición o construcción reajustado por los índices de corrección monetaria que establece el Ministerio de Economía y Finanzas en base a los Índices de Precios al Por Mayor proporcionados por el Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI); Que, conforme al artículo 11º del Reglamento de la Ley del Impuesto a la Renta, aprobado por el Decreto Supremo Nº 122-94-EF y normas modi ﬁ catorias, los índices de corrección monetaria serán ﬁ jados mensualmente por Resolución Ministerial del Ministerio de Economía y Finanzas, la cual será publicada dentro de los primeros cinco (5) días hábiles de cada mes; Que, en tal sentido, es conveniente ﬁ jar los referidos índices de corrección monetaria; De conformidad con lo dispuesto en el Texto Único Ordenado de la Ley del Impuesto a la Renta, aprobado por el Decreto Supremo Nº 179-2004-EF y normas modi ﬁ catorias, y su Reglamento, aprobado por el Decreto Supremo Nº 122-94-EF y normas modi ﬁ catorias;
Artículo Único.- En las enajenaciones de inmuebles que las personas naturales, sucesiones indivisas o sociedades conyugales -que optaron por tributar como tales- realicen desde el día siguiente de publicada la presente Resolución hasta la fecha de publicación de la Resolución Ministerial mediante la cual se ﬁ jen los índices de corrección monetaria del siguiente mes, el valor de adquisición o construcción, según sea el caso, se ajustará multiplicándolo por el índice de corrección monetaria correspondiente al mes y año de adquisición del inmueble, de acuerdo al Anexo que forma parte de la presente Resolución.
ANEXO INDICE DE CORRECCION MONETARIA
672 313,84
735 022,77
200 601 239,27
490 836,83
326 023,33
540 445,80
606 096,40
192 018,23
709 641,57
555 326,93
218 367,56
292 156,02
664 607,23
273 616,98 130 508 186,24
395 637,17
456 475,78 120 453 604,27
275 726,31
888 704,84
174 459,56
425 571,86 105 827 011,87