Source: http://csc.lexum.org/decisia-scc-csc/scc-csc/news/en/item/2310/index.do
Timestamp: 2013-05-23 14:55:32+00:00
Document Index: 69008332

Matched Legal Cases: ['art. 14', 'art 14', 'art. 96', 'art. 7', 'art. 1', 'art. 33', 'art. 33', 'art. 2', 'art.\n2', 'art. 78', 'art. 7', 'art. 12', 'art. 78', 'art. 7', 'art. 361', 'art. 355', 'art.\n300', 'arrêt ', 'art. 361', 'art. 355', 'art. 828', 'art. 27', 'art. 10', 'art. 10']

Decisions > News Releases > Agenda / Calendrier
OF CANADA - AGENDA
OTTAWA, 2006‑06‑05. THE SUPREME COURT OF CANADA ANNOUNCED TODAY THE LIST OF APPEALS THAT WILL BE HEARD IN JUNE.
DU CANADA - CALENDRIER
OTTAWA, 2006‑06‑05. LA COUR SUPRÊME DU CANADA A PUBLIÉ AUJOURD’HUI LA LISTE DES APPELS QUI SERONT ENTENDUS EN JUIN.
Note for subscribers: The summaries of the cases are
available at http://www.scc-csc.gc.ca :
Click on Cases and on SCC Case
Information, type in the Case Number and press Search. Click on the Case
Alternatively, click on http://scc.lexum.umontreal.ca/en/news_release/2006/06-06-05.1a/06-06-05.1a.html
affichés à l’adresse http://www.scc-csc.gc.ca :
Cliquez sur « Dossiers »,
puis sur « Renseignements sur les
dossiers ». Tapez le no
de dossier et appuyez sur « Recherche ». Cliquez sur le no du dossier dans les
Résultats de la recherche pour accéder au Registre. Cliquez enfin sur le lien menant
au « Sommaire » qui figure dans la colonne de gauche.
Autre façon de procéder : Cliquer sur http://scc.lexum.umontreal.ca/fr/news_release/2006/06-06-05.1a/06-06-05.1a.html
2006‑06‑13/14/15 Adil
Charkaoui c. Ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration, et al. (C.F.)
(Civile) (Autorisation) (30762) 2006‑06‑13/14/15 Hassan
Almrei v. Minister of Citizenship & Immigration, et al. (F.C.) (Civil)
(By Leave) (30929) 2006‑06‑13/14/15 Mohamed
Harkat v. Minister of Citizenship and Immigration, et al. (F.C.) (Civil)
(By Leave) (31178) 2006‑06‑16 Double
N Earthmovers Ltd. v. City of Edmonton, et al. (Alta.) (Civil) (By Leave)
(30915) 2006‑06‑19 Her
Majesty the Queen v. Wendell Clayton, et al. (Ont.) (Criminal) (By Leave)
(30943) 2006‑06‑19 Citadelle,
coopérative de producteurs de sirop d’érable, et al. c. Fédération des
producteurs acéricoles du Québec, et al. (Qc) (Civile) (Autorisation)
(30892) 2006‑06‑20 Kingstreet
Investments Ltd., et al. v. Province of New Brunswick as represented by the
Department of Finance, et al. (N.B.) (Civil) (By Leave) (31057) 2006‑06‑21 Kim
Thi Pham v. Her Majesty the Queen (Ont.) (Criminal) (As of Right) (31256) 2006‑06‑21 Stephen
Simms, et al. v. William Isen (F.C.) (Civil) (By Leave) (31026) 2006‑06‑22 Marc
Hazout v. Her Majesty the Queen (Ont.) (Criminal) (As of Right) (31129) 2006‑06‑22 Vuthy
Kong v. Her Majesty the Queen (Alta.) (Criminal) (As of Right) (31238) 2006‑06‑23 Her
Majesty the Queen v. Public Service Alliance of Canada (F.C.) (Civil) (By
Leave) (30805) NOTE: This agenda is subject to change. Hearings normally commence at 9:30
entendues le même jour, l'audition de la deuxième affaire peut avoir lieu
immédiatement après celle de la première ou encore à 14h. La date et l'heure
d'une audience doivent être confirmées auprès du personnel du greffe au (613)
30762 Adil Charkaoui ‑ v. ‑
Minister of Citizenship and Immigration and Minister of Public Safety and
international law - Constitutional law - Canadian Charter (civil) - Civil
rights - Canadian Charter (criminal) - Immigration law - Procedural law -
Evidence - Security certificate - Inadmissibility - Judicial validation of
certificate by determination, by designated judge of Federal Court, of
reasonableness of grounds for this document signed by Minister of Immigration
and Solicitor General of Canada - Evidence partly (in instant case) or entirely
secret - Procedure partly ex parte - Prohibition against appeal from or
judicial review of decisions of designated judge - Detention incidental to
inadmissibility - International Covenant on Civil and Political Rights,
art. 14 - Constitution Act, 1867, preamble, ss. 96 et seq. - Canadian
Charter of Rights and Freedoms, ss. 7 to 15 - Canadian Bill of Rights,
ss. 1 and 2 - Immigration and Refugee Protection Act, S.C. 2001, c. 27,
ss. 33 and 77 to 82 - Whether proceeding and judicial review procedure provided
for in s. 9 of Immigration and Refugee Protection Act (ss. 33 and 77 to
85) violate s. 2(e) of Canadian Bill of Rights, International
Covenant on Civil and Political Rights, and in particular arts. 2, 14 and
26 thereof, or Constitution of Canada.
Adil Charkaoui was a
permanent resident when, in May 2003, he was arrested and stated to be
inadmissible under a certificate issued by the authorized ministers, and upheld
by the designated judge of the Federal Court, on the basis of information that
was partly secret. The portion of the evidence that was disclosed included an
identification of Mr. Charkaoui by persons who were probably involved in the
Al-Qaeda network. Mr. Charkaoui attempted unsuccessfully to appeal his
continued detention and then challenged the Canadian security certificate
procedure by means of forty objections relating to the Constitution or to
international law. The designated judge held that he had jurisdiction to rule
on these questions and then answered them in the negative. The Federal Court of
Appeal affirmed his judgment. Following a fourth review of the grounds for his
detention, Mr. Charkaoui was conditionally released on February 17, 2005.
of the case: Federal
No.: 30762
Judgment of the Court of Appeal: December
Counsel: Johanne
Doyon and Julius H. Grey for the Appellant
Bernard Laprade and Normand Lemyre for the Respondents
30762 Adil Charkaoui ‑ c. ‑
Le Ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration et Le Ministre de la Sécurité publique et de la Protection
international public - Droit constitutionnel - Charte canadienne (civil) -
Libertés publiques - Charte canadienne (criminel) - Droit de l’immigration -
Procédure - Preuve - Certificat de sécurité - Interdiction de territoire -
Validation judiciaire du certificat par l’évaluation, par un juge désigné de la
Cour fédérale, du caractère raisonnable des motifs de ce document signé par le
ministre de l’Immigration et le Solliciteur général du Canada - Preuve
partiellement (en l’occurrence) ou entièrement secrète - Procédure
partiellement ex parte - Interdiction d’appel et de contrôle judiciaire
des décisions du juge désigné - Détention accessoire à l’interdiction de
territoire - Pacte international relatif aux droits civils et politiques,
art 14 - Loi constitutionnelle de 1867, préambule, art. 96 et suivants -
Charte canadienne des droits et libertés, art. 7 à 15 - Déclaration
canadienne des droits, art. 1 et 2 - Loi sur l’immigration et la
protection des réfugiés, L.C. 2001, ch. 27, art. 33 et 77 à 82 - Est‑ce
que l’instance et la procédure d’examen judiciaire instaurée par la section 9
de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés (art. 33 et 77
à 85) violent l’art. 2e) de la Déclaration canadienne des droits, le Pacte
international sur les droits civils et politiques, en particulier les art.
2, 14, 26 ou la Constitution du Canada?
Adil Charkaoui était
résident permanent lorsqu’il a été arrêté, en mai 2003 et interdit de
territoire en vertu d’un certificat émis par les ministres autorisés et
confirmé par le juge désigné de la Cour fédérale, sur la base de renseignements
partiellement secrets. La partie divulguée de la preuve contient une
identification de M. Charkaoui par des personnes vraisemblablement impliquées
dans le réseau Al Qaida. Il a tenté sans succès d’obtenir un appel de son
maintien en détention, puis il a contesté la procédure canadienne des
certificats de sécurité au moyen de quarante objections de nature constitutionnelle
ou relatives au droit international. Le juge désigné s’est déclaré compétent
pour trancher ces questions et y a apporté des réponses négatives. La Cour
d’appel fédérale a confirmé ce jugement. À la suite d’un quatrième réexamen des
motifs de sa détention, M. Charkaoui a été remis en liberté, avec conditions,
le 17 février 2005.
du greffe: 30762
de la Cour d’appel: Le 10 décembre 2004
Avocats: Johanne
Doyon et Julius H. Grey pour l’appelant
Bernard Laprade et Normand Lemyre pour les intimés
30929 Hassan Almrei v. The
Minister of Citizenship & Immigration et al
Canadian Charter (civil) ‑ Civil rights ‑ Immigration law ‑
Procedure ‑ Evidence ‑ Security certificate ‑ Inadmissibility
‑ Statutes - Interpretation - Whether the Federal Court of Appeal erred
in holding that s.78 of the Immigration and Refugee Protection Act, S.C.
2001, c. 27, applies to an application for release under s.84(2) of the Act,
enabling the court to hear secret evidence from the state in camera and ex
parte - Whether the Federal Court of Appeal erred in holding that the time
spent in detention and the conditions under which it has been spent are almost
entirely irrelevant to the question of whether removal from Canada will occur
within a reasonable time - Whether s. 82(2) and 84(2) of the Immigration and
Refugee Protection Act, infringe ss. 7 and/or s. 12 of the Canadian
Charter of Rights and Freedoms? - If so, whether the infringement can be
October 19, 2001, the Appellant, who had claimed protection as a Convention
refugee upon arriving in Canada in 1999, was detained pursuant to a security
certificate signed by the Minister of Citizenship and Immigration and the
Solicitor General for Canada (the “Ministers”) under s. 40.1(1) of the Immigration
Act, R.S.C. 1985, c. I-2 (the “former Act”). It indicated that the
Ministers believed that the Appellant would engage in terrorism, or is a member
of an organization that will engage in terrorism. Partially on the strength of
secret evidence adduced in camera and ex parte, the certificate
was found to be reasonable. A removal order was issued on February 11, 2002.
Meanwhile, the Ministers sought a danger opinion concerning the Appellant. The
first opinion was overturned on judicial review, but a second danger opinion
concluded that the Appellant would not be at risk of torture if removed to
Syria, and, in the alternative, that if he were at risk, it would be justified
due to the risk he presents to Canadian security. The Appellant sought judicial
review of that opinion.
than 120 days after the removal order was issued, the Appellant applied for
judicial release under s. 84(2) of the Immigration and Refugee Protection
Act, S.C. 2001, c. 27 (the “IRPA”), which act had then come into
force. The designated judge found that secret evidence could be received
pursuant to s. 78 in the s. 84(2) review. The length and conditions of
detention were of limited relevance under s. 84(2) since it was a
forward-looking provision. The Appellant had not satisfied the first aspect of
s. 84(2) test. Finally, the length and conditions of the Appellant’s detention
did not offend ss. 7 or 12 of the Charter. The review was dismissed, as
was the Appellant’s appeal.
of the case: Federal Court of
No.: 30929
Judgment of the Court of Appeal: February 8, 2005
Counsel: Barbara
Jackman/John Norris for the Appellant
Urszula Kaczmarczyk for the Respondent Minister of
Donald MacIntosh for the Respondent Minister of Public
30929 Hassan Almrei c. Le
ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration et al
Charte canadienne (civil) ‑ Libertés publiques ‑ Droit de l’immigration ‑ Procédure ‑ Preuve ‑
Attestation de sécurité - Interdiction de territoire ‑
Législation - Interprétation - La Cour d’appel fédérale a-t-elle eu tort de conclure que l’art. 78 de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, L.C. 2001, ch. 27, s’applique à une demande de mise en liberté fondée sur le par. 84(2) de la Loi, permettant au
tribunal d’entendre à huis clos et ex parte une
preuve secrète de l’État? - La Cour d’appel fédérale a‑t‑elle eu tort de conclure que le temps
de détention et les
conditions de cette détention n’ont guère de pertinence pour la question
de savoir si le renvoi du Canada aura lieu dans un délai raisonnable? - Les par. 82(2)
et 84(2) de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés violent-ils l’art. 7 ou l’art. 12 de la Charte
canadienne des droits et libertés? - Le cas échéant, la violation peut-elle être justifiée en vertu de l’art. premier?
Le 19 octobre 2001, l’appelant, qui avait revendiqué
le statut de réfugié dès son arrivée au Canada en 1999, a été mis en détention
conformément à une attestation de sécurité signée par le ministre de la
Citoyenneté et de l’Immigration et le Solliciteur général du Canada (les
« ministres ») en application du par. 40.1(1) de la Loi sur
l’immigration, L.R.C. 1985, ch. I-2 (l’« ancienne Loi »).
L’attestation indiquait que les ministres croyaient que l’appelant se livrerait
à des actes de terrorisme ou qu’il était membre d’une organisation qui
commettrait des actes de terrorisme. En partie sur la foi d’une preuve secrète
produite à huis clos et ex parte, l’attestation a été jugée raisonnable.
Une mesure de renvoi a été prononcée le 11 février 2002. Entre‑temps,
les ministres ont demandé un avis de danger à l’égard de l’appelant. Le premier
avis a été annulé au terme d’un contrôle judiciaire, mais un deuxième avis de
danger concluait que l’appelant ne risquerait pas la torture s’il était renvoyé
en Syrie et, subsidiairement, que dans le cas contraire, ce risque serait
justifié compte tenu du danger qu’il présente pour la sécurité des Canadiens.
L’appelant a sollicité le contrôle judiciaire de cet avis.
Plus de 120 jours suivant la prise de la mesure de
renvoi, l’appelant a présenté une demande de mise en liberté judiciaire fondée
sur le par. 84(2) de la Loi sur l’immigration et la protection des
réfugiés, L.C. 2001, ch. 27 (la « LIPR »), laquelle était
alors entrée en vigueur. Le juge désigné a conclu que la preuve secrète était
admissible, conformément à l’art. 78, dans le cadre de l’examen fondé sur
le par. 84(2). La durée et les conditions de détention n’avaient eu guère
de pertinence pour l’application du par. 84(2), s’agissant d’une disposition de nature prospective. L’appelant n’avait pas satisfait au premier volet du
critère applicable sous le régime du par. 84(2). Enfin, la durée et les
conditions de la détention de l’appelant ne contrevenaient pas aux art. 7
ou 12 de la Charte. La demande de contrôle judiciaire et l’appel de
l’appelant ont été rejetés. Origine : Cour
greffe : 30929
d’appel : 8 février 2005
Avocats : Barbara
Jackman/John Norris pour l’appelant
Urszula Kaczmarczyk pour l’intimé le ministre
de la Citoyenneté et de l’Immigration
Donald MacIntosh pour l’intimé le ministre
31178 Mohamed Harkat
v. The Minister of Citizenship and Immigration et al
Canadian Charter of Rights and Freedoms ‑ Civil rights ‑ Immigration
law ‑ Procedure ‑ Evidence ‑ Security certificate ‑
Inadmissibility ‑ Statutes - Interpretation - Whether the Federal Court
erred in concluding that the provisions of sections 76 to 80 of the Immigration
and Refugee Protection Act S.C. 2001, c. 27, comply with the fundamental
justice provisions of Section 7 of the Charter - If so, is the
infringement a reasonable limit under section 1?
The Solicitor General of Canada and the Minister of Citizenship
and Immigration issued a security certificate in respect of Mohamed Harkat that
sets out their belief that he is inadmissible to Canada on security grounds
pursuant to paragraphs 34(1)(c) and 34(1)(f) of the Immigration
and Refugee Protection Act, S.C. 2001, c. 27 (“IRPA”). A person is
inadmissible when there are reasonable grounds to believe that he or she has
engaged in, or will engage in, terrorism; and was, or is, a member of a
terrorist organization. The allegations against Harkat, an Algerian native, is
that he has supported terrorist activity and is a member of the Bin Laden
Network. As required by ss 77(1) of the IRPA the certificate was referred to
the Federal Court for a determination as to whether it is reasonable. The
certificate was upheld as reasonable. In the course of the proceedings, Harkat challenged
the constitutionality of the statutory scheme in ss. 77 to 81 of the IRPA. The
motion for constitutional relief was dismissed. Harkat’s appeal to the Federal
Court of Appeal on the constitutional issue was dismissed.
Origin of the case: Federal
File No.: 31178
Appeal: September 6, 2005
Counsel: Paul
Copeland for the Appellant
Donald A. MacIntosh for the Respondents
31178 Mohamed Harkat c.
Ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration et autres
Charte canadienne des droits et libertés ‑ Libertés civiles ‑ Droit de
l’immigration ‑ Procédure ‑ Preuve ‑ Certificat de sécurité ‑
Interdiction de territoire ‑ Législation - Interprétation - La Cour
fédérale a‑t‑elle eu tort de conclure que les articles 76 à 80 de
la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, L.C. 2001,
ch. 27, respectent les principes de justice fondamentale visés à
l’article 7 de la Charte?- Si oui, l’atteinte à ces principes
constitue-t-elle une limite raisonnable au sens de l’article premier de la Charte?
Le Solliciteur général du Canada et le
ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration ont délivré un certificat de sécurité dans lequel ils disent
croire que Mohamed Harkat est interdit de territoire pour raison de sécurité suivant les alinéas 34(1)c) et f) de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, L.C. 2001, ch. 27
(LIPR). Une personne est interdite de territoire lorsqu’il existe des motifs raisonnables de croire qu’elle s’est livrée ou se livrera au terrorisme ou qu’elle a été ou qu’elle est membre d’une organisation terroriste. Selon les allégations pesant contre lui, M. Harkat, ressortissant algérien, aurait soutenu des activités terroristes et serait membre du Réseau Ben Laden. Comme l’exige le paragraphe 77(1) de la LIPR, le certificat a été déposé à la Cour fédérale afin qu’il soit statué sur son caractère raisonnable. Le certificat a été jugé raisonnable.
En cours d’instance, M. Harkat a contesté la constitutionnalité du régime établi aux articles 77 à 81 de la LIPR. Sa requête a été rejetée. L’appel interjeté en Cour d’appel fédérale sur la question de
la constitutionnalité a été rejeté.
Origine : Cour
No du greffe : 31178
Arrêt de la Cour d’appel: Le
Avocats : Paul
Copeland pour l’appelant
Donald A. MacIntosh pour les intimés
30915 Double N
Earthmovers Ltd. v. The City of Edmonton et al
Commercial law - Contracts - Tendering - Does the law
permit a person calling for tenders to terminate his contractual obligations to
other bidders simply by awarding the contract of work to one of the bidders -
Do negotiations with 2 bidders amount to bid shopping - Does the law permit a
person calling for tenders to have an absolute and unfettered discretion in
evaluating tenders - Did the trial judge err in his assessment of the damages.
The Respondent City called for tenders to supply machines
to move refuse. The contract was awarded to the lowest and apparently
compliant bidder, the Respondent Sureway, despite reports by the Appellant to
the City that Sureway’s machines did not comply with the tender requirement
that all machines be 1980 or newer. After the contract was awarded, City
officials discovered that Sureway’s machines were older than 1980. They tried
to compel Sureway to comply, but eventually waived the requirement. The
Appellant sued for breach of contract, claiming that the City should not have
awarded the contract to Sureway without checking compliance with the
specifications, and should have ended the contract when it discovered the
non-compliance. As the only other compliant bidder, the Appellant sued for
damages for lost opportunity equal to the profit it would have made.
The Court of Queen’s Bench of Alberta dismissed
Double’s action. The Court of Appeal of Alberta dismissed Double’s appeal and
the Respondents’ cross-appeals on whether Double’s bid was unqualified, whether
it would likely have been awarded the contract, and on the calculation of
File No.: 30915
Appeal: March 9, 2005
Counsel: I.
Samuel Kravinchuk for the Appellant
Darrell Lopushinsky for the Respondent,
Shauna Miller for the Respondent, Sureway
Construction of Alberta Ltd.
30915 Double N Earthmovers
Ltd. c. Ville d’Edmonton et autre
Droit commercial - Contrats - Appel
d’offres - La loi
permet-elle à une personne qui lance
un appel d’offres de mettre fin à ses obligations contractuelles
envers les autres soumissionnaires par le simple fait d’adjuger le marché à un des soumissionnaires? - Les négociations avec deux
soumissionnaires reviennent-elles à du marchandage de soumissions? - La loi confère-t-elle à une personne qui lance un appel d’offres un pouvoir discrétionnaire absolu dans l’évaluation des soumissions? Le juge
de première instance s’est-il trompé dans son appréciation des dommages?
La Ville intimée a lancé
un appel d’offres pour la
fourniture de machines de transport de déchets. Le marché a
été adjugé au soumissionnaire le
moins disant et apparemment conforme, l’intimée Sureway, et ce, malgré les rapports de l’appelante à la Ville portant que
les machines de Sureway n’étaient pas conformes à l’exigence de l’appel d’offres
selon laquelle toutes les machines devaient être des modèles 1980 ou plus récents. Après
l’adjudication du marché, les fonctionnaires de la Ville ont découvert que les machines de Sureway étaient des modèles plus anciens que 1980. Ils ont essayé de contraindre Sureway à se conformer, mais ont fini par renoncer à l’exigence. L’appelante a intenté une poursuite pour rupture de contrat, alléguant que la Ville n’aurait pas dû adjuger le marché à Sureway sans vérifier la conformité avec le cahier des charges et aurait dû mettre fin au marché lorsqu’elle a découvert la non-conformité. En tant que seule autre soumissionnaire conforme, l’appelante a intenté une poursuite en dommages-intérêts pour possibilité perdue égale
au bénéfice qu’elle aurait réalisé.
La Cour du Banc de la Reine de l’Alberta a rejeté l’action de Double. La
Cour d’appel de l’Alberta a rejeté l’appel de Double et les
appels incidents des intimées concernant la question
de la conformité de la soumission de
Double et celle de la probabilité de l’adjudication en sa faveur du marché en cause, ainsi que le calcul des dommages-intérêts.
No du greffe : 30915
Arrêt de la Cour d’appel : 9 mars 2005
Avocats : I.
Samuel Kravinchuk, pour l’appelante
Darrell Lopushinsky, pour l’intimée la
Shauna Miller, pour l’intimée Sureway
30943 Her Majesty The
Queen v. Wendell Clayton and Troy Farmer
Canadian Charter - Criminal - Criminal
Law - Detention - Evidence - Roadblocks
prevent crime - Whether the common law authorizes, and the Charter
permits, the police to set up a roadblock to fulfill their statutory and common
law duties, including to protect life and ensure safety, and, if so, in what
circumstances - If so, does the common law also authorize, and the Charter
permit, a "protective search" of people detained and a search of
motor vehicles stopped at the roadblock and, if so, in what circumstances - If
so, were these powers properly exercised in this case? - If the answers are no,
does s. 24(2) of the Charter permit a consideration, on the basis of no
evidence, of an “institutional failure” of police service to train its officers
on the ancillary powers doctrine as a rationale for exclusion.
Police responded to a gun call
alerting them that about ten men had been seen in a parking lot and four were
carrying illegal handguns. The dispatcher described four cars associated with
the men. The club’s parking lot had only
two exits. Two constables blocked the rear exit of the parking lot. Troy
Farmer and Wendell Clayton approached the roadblock in Farmer’s vehicle. His car did not match the vehicle
descriptions given to the police. Farmer and Clayton were stopped, questioned
and removed from Farmer’s vehicle. Clayton fled
and was apprehended. Both men were arrested, searched, and found to be
carrying handguns. The Court
of Appeal held that a roadblock is a profound interference with the individual
liberties of an indeterminate number of people and may only be used to
investigate and prevent crime if there are reasonable grounds to suspect that a
serious crime has been committed and a roadblock may apprehend the perpetrator
and allowed the appeals against conviction.
File No.: 30943
Appeal: March 18, 2005
Counsel: Michal
Fairburn and Lisa Joyal for the Appellant
Heather A. McArthur for the Respondent
Deepak Paradkar for the Respondent Farmer
30943 Sa Majesté la Reine ‑ c. ‑
Wendell Clayton et Troy Farmer
Charte canadienne - Criminel - Droit
criminel - Détention - Preuve -
Barrages routiers pour enquêter sur les crimes et les prévenir - La common law et la Charte
autorisent-t-elles les policiers à installer un barrage routier pour s’acquitter des fonctions qui leur
incombent en vertu des lois et de la common law, notamment pour protéger la vie et assurer la sécurité - Si oui, dans quelles
circonstances l’autorisent-elles ? - Dans l’affirmative, la common law et la Charte
autorisent-t-elles également une « fouille protectrice » des personnes détenues et une fouille des véhicules automobiles immobilisés au barrage routier et, si oui,
dans quelles circonstances ? - Dans l’affirmative, ces pouvoirs ont-ils été exercés régulièrement en l’espèce ? - Dans la négative, le par. 24(2) de la Charte
permet-il de tenir compte, en l’absence d’éléments de preuve, d’une « omission institutionnelle » du service de police de former ses
agents quant à la doctrine des
pouvoirs accessoires comme fondement d’une exclusion? La police a répondu à un appel relatif à des coups de feu l’informant qu’environ dix hommes avaient été vus dans un
stationnement et que quatre d’entre eux portaient des
armes de poing illégales. Le répartiteur a donné la description de quatre automobiles reliées aux hommes. Le stationnement du club n’avait que deux sorties. Deux agents ont bloqué la sortie arrière. Troy Farmer et Wendell Clayton se sont approchés du barrage routier dans la voiture de Farmer, qui
ne correspondait pas aux descriptions de véhicules données à la police. Farmer et Clayton ont été interceptés, sont sortis du véhicule de Farmer et ont été questionnés. Clayton s’est enfui et a été appréhendé. Les deux hommes
ont été arrêtés et fouillés,
et on a trouvé des armes de poing sur
eux. La Cour d’appel a statué qu’un barrage routier
constitue une grave atteinte aux libertés individuelles d’un
nombre indéterminé de personnes et ne peut être utilisé pour prévenir les crimes ou enquêter sur de tels événements que s’il existe des motifs raisonnables de soupçonner qu’un
crime grave a été commis et que le barrage permettra d’appréhender son auteur et a
accueilli les appels des déclarations de culpabilité.
No du greffe : 30943
d’appel : Le 18 mars 2005
Avocats : Michal
Fairburn et Lisa Joyal pour l’appelante
Heather A. McArthur pour l’intimé Clayton
Deepak Paradkar pour l’intimé Farmer
30892 Citadelle, Maple Syrup
Producers’ Cooperative, Les produits alimentaires Jacques et fils Inc., Shady
Maple Farm Ltd. and Conseil de l’industrie acéricole v. Fédération des
producteurs acéricoles du Québec, PriceWaterhouseCoopers Inc., Attorney General
of Quebec, Attorney General of Canada and Regroupement pour la
commercialisation des produits de l’érable Inc.
Code (Interpretation) - Procedural law - Appeal - Excess of jurisdiction -
Evidence - Crown law - Ex parte dissolution, on basis of Code of
Civil Procedure provisions, of non-profit corporation created by letters
patent - Court of Appeal’s decision based on provisions other than Civil
Code provisions referred to in motion to institute proceedings, trial
judgment and argument on appeal - Court of Appeal finding that authorization of
Attorney General for dissolution of corporation created by Crown is statutory
requirement and finding implied authorization in instant case - Civil Code
of Québec, S.Q. 1991, c. 64, arts. 300, 334 and 355 - Code of Civil
Procedure, R.S.Q., c. C-25, arts. 828 and 829 - Whether Court of Appeal
violated procedural safeguards in basing its judgment on legal foundation
entirely unrelated to argument even though Appellants not having opportunity to
make submissions with respect to it or to rebut evidence considered by court -
Whether Court of Appeal’s judgment invalid because based on authorization of
Attorney General of Quebec that either non-existent, or null because granted in
violation of rules of procedural fairness - Whether Court of Appeal erred in applying
liquidation scheme provided for in art. 361, para. 3 C.C.Q. and letters
patent of Regroupement pour la commercialisation des produits de l’érable Inc.
Regroupement pour la commercialisation des produits de l’érable, which was
established in 1993 during a market crisis, was made up of producers,
buyer/processors and neutral third parties. After accumulating considerable
assets, it became incapacitated as a result of conflicts of interest and the
resignation of the neutral third parties from its board of directors. The
Fédération des producteurs applied to the Superior Court for dissolution of the
Regroupement and claimed the assets. The Superior Court dissolved the
Regroupement pursuant to art. 355 C.C.Q. and appointed a liquidator for
its assets, assigning the proceeds of the liquidation to the Fédération des
producteurs. The Court of Appeal upheld the dissolution but declared that it
was effected pursuant to arts. 828 and 829 C.C.P; since these articles
require the authorization of the Attorney General, the Court of Appeal deemed a
letter from the Attorney General to contain an implied authorization.
of the case: Quebec
No.: 30892
Judgment of the Court of Appeal: March
J. Torralbo and Nassif BouMalhab for the Appellants
Louis Coallier for the Respondent Fédération des
producteurs acéricoles du Québec
Stéphane Lamonde for the Respondents Fédération des
producteurs acéricoles du Québec and Regroupement pour la commercialisation des
produits de l’érable Inc.
Marie-Claude Parent for the Respondent Attorney
General of Quebec
Guy M. Lamb for the Respondent Attorney General of
30892 Citadelle,
coopérative de producteurs de
sirop d’érable, Les produits
alimentaires Jacques et fils Inc., Shady Maple Farm Ltd. et Conseil de l’industrie acéricole c. Fédération des producteurs acéricoles du Québec, PriceWaterhouseCoopers Inc., Procureur général du Québec, Procureur général du Canada, Regroupement pour la
Code civil (Interprétation) - Procédure - Appel - Excès de juridiction - Preuve - Droit
de la Couronne - Dissolution ex parte d’une corporation sans but lucratif, créée par lettres patentes, sur la base
de dispositions du Code de procédure civile - Décision en appel fondée sur des dispositions autres que
celles du Code civil ayant fait l’objet de la procédure introductive d’instance, du premier jugement et du débat en droit en appel- Décision en appel concluant à l’exigence légale d’une autorisation du
Procureur général pour dissoudre une corporation
créée par la Couronne et
concluant à la présence d’une autorisation implicite en l’espèce - Code civil du Québec, L.Q. 1991 ch. 64, art.
300, 334, 355 - Code de procédure civile, L.R.Q. ch. C-25, art
828, 829 - La Cour d’appel a‑t‑elle
violé les garanties procédurales en fondant son jugement sur
une assise juridique complètement étrangère au débat et sans que les appelantes
aient eu l’occasion de faire valoir
leurs arguments à cet égard et de réfuter la preuve considérée? - La Cour d’appel a‑t‑elle rendu un arrêt nul en le fondant sur une
autorisation du procureur général du Québec qui est soit inexistante, soit
nulle parce que donnée en violation des règles d’équité procédurale? - La Cour d’appel a‑t‑elle erré en appliquant le régime de liquidation prévu à l’art. 361 al. 3 C.c.Q.
et les lettres patentes du Regroupement pour la commercialisation des produits
de l’érable Inc.?
Le Regroupement pour la
commercialisation des produits de l’érable,
créé en 1993 dans un contexte de crise
du marché, est constitué de producteurs, d’acheteurs-transformateurs et de tiers neutres. Après avoir accumulé des actifs importants, il se trouve paralysé par des conflits d’intérêts et la démission
des tiers neutres de son conseil d’administration.
La Fédération des producteurs demande sa dissolution en Cour supérieure et réclame
les actifs. La Cour supérieure dissout le
Regroupement en vertu de l’art. 355 C.c.Q.
et nomme un liquidateur aux biens, attribuant le produit de la liquidation à la Fédération des producteurs. La Cour d’appel maintient la dissolution mais la déclare opérée en vertu des art. 828 et 829 C.p.c.; ces
articles requérant une autorisation du
Procureur général, la Cour d’appel considère une lettre de ce
dernier comme contenant une autorisation implicite.
No du greffe: 30892
J. Torralbo, Nassif BouMalhab pour les appelantes
Louis Coallier pour l’intimée Fédération des producteurs
Stéphane Lamonde pour les intimées Fédération des producteurs acéricoles du Québec et Regroupement
pour la commercialisation des produits de l’érable Inc.
Marie-Claude Parent pour
l’intimé Procureur général du Québec
Guy M. Lamb pour l’intimé Procureur général du Canada
31057 Kingstreet
Investments Ltd. and 510638 NB Ltd. v. The Province of New Brunswick as
represented by the Department of Finance and New Brunswick Liquor Corporation
Constitutional law - Property law - Division of powers
- Taxation - Business tax - Indirect tax - Remedies - Restitutionary principles - User fees levied by Liquor Corporation on bar owners found to be
ultra vires - Whether there is right of recovery to monies paid pursuant
to an illegal levy created by exercise of excessive power by the executive or
the legislature - Whether “passing on” or limitation of actions defences to the
recovery of illegally obtained monies is available to the government -
Principles of restitution in the context of illegally levied taxes -
Application of doctrine of economic compulsion and protest - Whether Appellants
are entitled to compound interest.
The Appellants operate several night clubs in the
Province of New Brunswick and are licenced by the New Brunswick Liquor
Corporation (“NBLC”) to sell alcoholic beverages which they purchase from
NBLC’s retail stores. In addition to the retail price, they are required to
pay a “user charge” which has varied over the years from 11% to the current 5%
of the retail price. The Appellants argued that this user charge is not a
regulatory fee but an indirect tax, and as such, ultra vires the
provinces or an illegal direct tax imposed by Regulation and not originating in
the Legislature, and therefore ultra vires in the administrative sense. The Respondents maintained that it is a user charge intended to defray the
costs of the regulatory scheme set out in the Liquor Control Act,
R.S.N.B. 1973, c. L-10 (the “Act”).
The Appellants sought reimbursement of all amounts
paid pursuant to this scheme together with compound interest. The Respondents
raised the “passing on” defence as the Appellants had passed on the costs of
the user charge to their patrons. Further, the Respondents stated that they
should be immune from actions for the recovery of illegal taxes, and that any
liability for same should be limited by the provincial prescription The trial judge held that the impugned Regulations were
ultra vires the Province, rendering the user charges invalid. He
declined to grant the Appellants any recovery for payment of the illegal tax,
citing the immunity rule. The Court of Appeal granted the Appellants partial
recovery of the monies paid, calculated from the date the action was filed.
Origin of the case: New
File No.: 31057
Appeal: May 26, 2005
Counsel: Eugene
J. Mockler Q.C. for the Appellants/Respondents on
David D. Eidt for the
31057 Kingstreet Investments Ltd. et
510638 NB Ltd. c. La province du Nouveau-Brunswick, représentée par le
ministère des Finances et la Société des alcools du Nouveau-Brunswick
Droit constitutionnel - Droit des biens - Partage des
compétences - Droit fiscal - Taxe d’affaires - Taxe indirecte - Recours -
Principes régissant la restitution - Une redevance d’exploitation perçue par la
Société des alcools auprès des propriétaires de bar a été jugée ultra vires
- Existe-t-il un droit de se faire rembourser les sommes payées en vertu d’une
taxe illégale créée par l’exercice de pouvoirs excessifs par l’exécutif ou le
législatif? - Le gouvernement peut-il invoquer les moyens de défense du
transfert de la perte ou de la prescription à l’égard de la restitution de
sommes obtenues illégalement? - Principes de la restitution dans le contexte de
taxes illégalement perçues - Application de la doctrine de la contrainte
économique et du paiement fait sous toutes réserves - Les appelantes ont-elles
droit à l’intérêt composé?
Les appelantes exploitent plusieurs boîtes de nuit
dans la province du Nouveau-Brunswick et sont titulaires de licences délivrées
par la Société des alcools du Nouveau-Brunswick (« SANB»), qui les autorisent
à vendre des boissons alcoolisées qu’elles achètent dans les magasins de détail
de la SANB. En plus du prix de détail, elles doivent payer une « redevance
d’exploitation » qui, au fil des ans, est passée de 11 % à 5 % du
prix de détail. Les appelantes ont soutenu que cette redevance ne
constitue pas des droits réglementaires mais plutôt une taxe indirecte qui est ultra
vires de la province, ou une taxe directe illégale imposée par règlement au
lieu d’être d’origine législative, et donc ultra vires au sens
administratif. L’intimée a répliqué qu’il s’agit bien d’une redevance
d’exploitation, dont le but est de couvrir les frais du régime de
réglementation établi dans le cadre de la Loi sur la réglementation des
alcools, L.R.N.-B., chap. L-10 (la « Loi »). Les appelantes ont demandé le remboursement de toutes
les sommes payées en redevances d’exploitation, avec intérêts composés. Les
intimés ont invoqué le moyen de défense du transfert de la perte, du fait que
les appelantes recouvraient de leurs clients les coûts de la redevance
d’exploitation. Ils ont déclaré en outre qu’ils devraient être à l’abri
d’actions en restitution de taxes illégales, et que toute éventuelle
responsabilité à cet égard devrait être limitée par le délai de prescription
établi par la loi provinciale.
Le juge du procès a conclu que le règlement était ultra
vires de la province et que les redevances d’exploitation étaient donc
illégales. Il a refusé d’accorder aux appelantes le remboursement de quelque
somme versée en paiement de la taxe illégale, en invoquant la règle de
l’immunité. La Cour d’appel a accordé aux appelantes le remboursement partiel
des sommes payées, calculé à partir de la date du dépôt de l’action.
Origine : Nouveau-Brunswick
greffe : 31057
d’appel : 26 mai 2005
Avocats : Eugene
J. Mockler, c.r., pour les appelantes/intimées au pourvoi incident
David D. Eidt pour les intimées/appelantes
au pourvoi incident
31256 Kim
Thi Pham v. Her Majesty The Queen
Criminal law - Narcotics - Possession of cocaine -
Whether trial judge committed a palpable and overriding error when drawing the
inferences necessary to finding that the Appellant had knowledge, control, and
thus possession of the drugs found in her apartment on the date of the alleged
offence - Whether the verdict was consequently unreasonable. The Appellant moved into the apartment at unit #4
during the month of October 2002, at which time she was the sole occupant. Some
two months later Lieng Nguyen moved into the apartment. Ms. Lee Poulton
occupied unit #3 which was located directly across from unit #4, and from the
peek hole in her door she had a clear view of the entranceway of unit #4. After the Appellant moved into the building, numerous
visitors came to her door on a consistent basis. As a result of watching
through the peek hole, Ms. Poulton saw: (i) people approach the door to unit
#4; (ii) money being slipped under the door; and (iii) a clear plastic bag
would come out containing white stuff. The police were contacted and a
surveillance of the building was set up on January 3, 2003. On March 3, 2003 at 4:40 p.m. the Appellant was seen
(by surveillance) to leave her apartment and did not return prior to the
seizure of the drugs on March 5, 2003. On March 4, 2003, during Ms. Pham's
absence a person attended at unit #4 briefly and then departed. The police
arrested this person and seized from him two pieces of crack cocaine. The
police then obtained a search warrant to enter unit #4, and during the early
morning hours of March 5, 2003, a search of the apartment was conducted. Lieng
Nguyen was the only person in the apartment. During the course of the search
two pouches were discovered in the bathroom adjacent to the sink. One pouch was
described as a small black cloth purse sitting in full view. Upon opening the
purse the police found individually wrapped crack cocaine. On the other side
of the sink and sitting in full view was an open pink make‑up bag which
contained $165.00 of Canadian currency, mostly in 20‑dollar bills. It was
conceded that the 9.8 grams of crack cocaine was seized.
At trial, the central issue at trial was whether the
Appellant had knowledge and control of the cocaine found in the black cloth
purse in the bathroom, sufficient to constitute constructive or joint
possession as defined in paragraphs 4(3)(a) and (b) of the Criminal Code. The trial judge found that the Appellant had constructive possession of the
cocaine either alone or jointly with Mr. Nguyen. On appeal, the majority of
the Court of Appeal dismissed the appeal. McMurtry C.J.O. dissenting held
that, on the facts of this case the trial judge made a palpable and overriding
error in finding that the Appellant was in possession of the drugs, and held
that the verdict was unreasonable. He would have allowed the appeal, set aside
the conviction and entered a verdict of acquittal.
File No.: 31256
Appeal: December 2, 2005
Counsel: Craig
Parry for the Appellant
James C. Martin for the Respondent
31256 Kim Thi Pham c.
Droit criminel - Stupéfiants - Possession de cocaïne -
Le juge du procès a-t-il commis une erreur manifeste et dominante en tirant les
inférences nécessaires pour conclure que l’appelante connaissait l’existence
des stupéfiants trouvés dans son appartement à la date de l’infraction
reprochée, exerçait un certain contrôle à leur égard et, partant, en avait la
possession? - Le verdict était-il par conséquent déraisonnable? Au mois d’octobre 2002, l’appelante a emménagé dans
l’appartement no 4. Elle en était alors la seule occupante.
Environ deux mois plus tard, Lieng Nguyen y a emménagé à son tour.
Madame Lee Poulton habitait l’appartement no 3, situé
directement en face du no4, dont elle pouvait voir clairement
l’entrée par le judas de sa porte. Après que l’appelante eut emménagé dans l’immeuble, de
nombreux visiteurs se présentaient régulièrement à sa porte. En regardant par
le judas, Mme Poulton a vu (i) des gens s’approcher de la
porte de l’appartement no4, (ii) de l’argent être glissé sous la
porte et (iii) des sacs de plastique transparent contenant une substance
blanche sortir de l’appartement. Elle a communiqué avec la police, et
l’immeuble a fait l’objet d’une surveillance à partir du 3 janvier 2003.
Le 3 mars 2003, à 16 h 40, l’appelante
a été vue (au moyen de la surveillance) sortir de son appartement, où elle
n’est pas revenue avant la saisie des stupéfiants le 5 mars 2003. Le
4 mars 2003, en l’absence de Mme Pham, une personne est venue
brièvement à l’appartement no4 puis est repartie. La police a arrêté
cette personne et a saisi sur elle deux morceaux de cocaïne crack. La police a
ensuite obtenu un mandat de perquisition l’autorisant à entrer dans
l’appartement no4 et, aux petites heures du 5 mars 2003, celui ci a
été fouillé. Lieng Nguyen était seul dans l’appartement. La perquisition a permis
de découvrir deux petits sacs dans la salle de bains, à côté du lavabo. L’un de
ces sacs a été décrit comme un petit sac à main en tissu noir, qui se trouvait
bien à la vue. En l’ouvrant, la police y a trouvé des sachets de cocaïne crack
enveloppés individuellement. De l’autre côté du lavabo, il y avait, bien à la
vue, une trousse de maquillage renfermant 165 $ en devises canadiennes, la
plus grande partie en coupures de 20 dollars. Il a été admis que les 9,8
grammes de cocaïne crack ont été saisis.
Au procès, la question centrale était celle de savoir
si l’appelante avait, à l’égard de la cocaïne trouvée dans le sac à main en
tissu noir qui était dans la salle de bains, une connaissance et un contrôle
suffisants pour constituer une possession en droit ou une possession conjointe,
suivant les définitions figurant aux al. 4(3)a) et b) du Code
criminel. Le juge du procès a conclu que l’appelant avait la possession en
droit de la cocaïne, soit seule soit conjointement avec M. Nguyen. La Cour
d’appel a rejeté l’appel à la majorité, le juge en chef McMurtry étant
dissident. Ce dernier estimait que, au vu des faits de cette affaire, le juge
du procès avait commis une erreur manifeste et dominante en concluant que
l’appelante était en possession des stupéfiants, et donc que le verdict était
déraisonnable. Il aurait accueilli l’appel, annulé la déclaration de
culpabilité et prononcé l’acquittement.
greffe : 31256
d’appel : 2 décembre 2005
Avocats : Craig
Parry pour l’appelante
James C. Martin pour l’intimée
31026 Stephen Simms et
al v. William Isen
Constitutional law - Division of powers - Admiralty
law - Limitation of liability - Jurisdiction of Federal Court - Injury to
Applicant occurring beside a pleasure craft just after its removal from a lake
- Whether Federal Court has jurisdiction over the incident as a “maritime
matter” pursuant to the Federal Court Act, R.S.C. 1985, c. F-7 to
determine the limitation of liability issue on the personal injury claim under
the Canada Shipping Act, R.S.C. 1985, c. S.9, as amended by An
Act to Amend the Canada Shipping Act (maritime liability), S.C. 1998,
After a day of boating on a lake with his friend,
Simms, the Respondent, Isen, put his boat on a trailer and towed it out of the
water with his automobile into the parking lot adjacent to the lake. While
Isen was making preparations to transport the boat to another lake, Simms was
standing to the side of the boat. Isen attempted to secure a cover to his boat
with a bungee cord that he hooked to a cleat on one side of the boat and
stretched the width of the boat to the other side. The cord slipped from his
hand and the metal hook on the end of the cord struck Simms in the eye. As a
result of the injuries he suffered, Simms commenced an action, claiming $2
million in damages. In addition, his wife claimed $200,000 under the Family
Law Act. In a separate application before the Federal Court, Isen sought
to limit the scope of his liability to $1 million pursuant to s. 577(1) of the Canada
Shipping Act, as amended. The parties agreed that Isen’s boat was a
“ship” within the meaning of the Act, but the issue was whether the
Simms’ claims arose from an occasion “involving a ship” and therefore a matter
of maritime law or whether this was a provincial matter involving property law
The Federal Court held that the personal injury to
Simms constituted “claims arising on any distinct occasion involving a ship
with a tonnage of less than 300 tons.” The decision that the Federal Court had
jurisdiction to determine the limitation of liability issue was upheld on
appeal. Origin of the case: Federal
File No.: 31026
Appeal: May 6, 2005
Counsel: David
R. Tenszen for the Appellant
Geoffrey D.E. Adair Q.C. for the Respondent
31026 Stephen Simms et autre
c. William Isen
Droit constitutionnel - Partage des compétences -
Droit maritime - Limitation de la responsabilité - Compétence de la Cour
fédérale - Le demandeur a subi des lésions corporelles à côté d’une embarcation
de plaisance qu’on venait de retirer d’un lac - L’incident relèvet-il du
« droit maritime » qui ressortit à la Cour fédérale en vertu de la Loi
sur les Cours fédérales, L.R.C. 1985, ch. F-7, permettant à celle-ci
de statuer sur la question de la limitation de la responsabilité relative à une
créance pour lésions corporelles présentée en vertu de la Loi sur la marine
marchande du Canada, L.R.C. 1985, ch. S.9, modifiée par la Loi
modifiant la Loi sur la marine marchande du Canada (responsabilité en matière
maritime), L.C. 1998, ch. 6?
Après une journée d’excursion en bateau sur un lac avec son ami Simms, l’intimé Isen a placé son bateau sur une remorque qu’il a tirée
hors de l’eau avec son automobile
dans un parc de stationnement adjacent au lac. Pendant que Isen faisait le nécessaire en vue de transporter son bateau à un autre lac, Simms était debout à côté du bateau. Isen a entrepris de bien fixer la bâche du moteur au moyen d’un câble élastique, accrochant un bout du câble sur un taquet fixé sur le bord du bateau et en accrochant l’autre extrémité de l’autre côté du bateau après étirement du câble sur la largeur du bateau. La corde a glissé de ses mains et le crochet en métal est allé
frapper l’oeil de Simms. Par suite des lésions qu’il
a subies, Simms a intenté une action réclamant 2 000 000 $ en dommages-intérêts. En outre, son épouse a réclamé 200 000 $ en vertu de la Loi
sur le droit de la famille. Isen a présenté une demande distincte à la Cour fédérale, lui demandant de limiter sa responsabilité à 1 000 000 $ en application du par. 577(1) de la Loi sur la marine
marchande du Canada, modifiée. Les parties ont
convenu que le bateau de Isen était un « navire » au sens de la Loi,
mais la question était de savoir si les créances des Simms résultent d’un événement « impliquant un navire », constituant ainsi une question de droit maritime, ou s’il s’agissait d’une question de compétence provinciale touchant à la propriété et aux droits civils.
La Cour fédérale a conclu que les lésions corporelles subies par Simms constituaient des « créances nées d’un même événement impliquant un navire jaugeant moins de 300 tonneaux ». La décision portant que la Cour fédérale avait compétence pour statuer sur la question de la limitation
de la responsabilité a été confirmée en appel. Origine : Cour
No du greffe : 31026
d’appel : Le 6 mai 2005
Avocats : David
R. Tenszen pour l’appelant
Geoffrey D.E. Adair c.r. pour l’intimé
31129 Marc Hazout v. Her Majesty
law - Trial - Adjournment - Whether the Court of Appeal erred in considering
the factors to be taken into account in exercising a discretion to refuse an
adjournment - Whether the Court of Appeal err in the consideration of prejudice
Hazout, Laurent Hazout, Ron Hadida, and Sarbjit Hayre were charged with
assaulting, kidnapping, and confining D.F. on October 3, 1996. They were also
charged with extorting from D.F. the use of his catering licence for their
benefit. In addition, Laurent Hazout and Sarbjit Hayre were charged with
attempting to obstruct justice on June 22, 1997. On
June 23, 1999, Marc Hazout and Laurent Hazout were convicted of assault,
kidnapping, and extortion. Both were sentenced to a conditional sentence of 6
months followed by 2 years probation. They served their sentences but appealed
their convictions. In March 2001, the Court of Appeal overturned the
convictions and ordered a new trial. The
Appellant, Marc Hazout, and Laurent Hazout were tried for the second time in
front of Dambrot J. At the outset of the retrial, they requested an
adjournment to retain counsel, which the trial judge denied. The matter
proceeded with both unrepresented. Marc Hazout and Laurent Hazout were found
guilty of kidnapping and extortion and sentenced to 18 months and 15 months,
respectively, to be served conditionally. On appeal, the majority of the Court
of Appeal dismissed the appeal. Simmons J.A., dissenting in part, held that
the trial judge’s failure to grant an adjournment created an appearance of unfairness
and accordingly, she would have allowed the appeal and ordered a new trial.
of the case: Ontario
No.: 31129
Judgment of the Court of Appeal: August
Counsel: Marie
Henein for the Appellant
Shawn Porter for the Respondent
31129 Marc Hazout c.
Droit criminel - Procès - Ajournement - La Cour
d’appel a-t-elle commis une erreur en examinant les facteurs qui doivent être
pris en considération dans l’exercice du pouvoir discrétionnaire de refuser un
ajournement? - La Cour d’appel a-t-elle commis une erreur en examinant la
question du préjudice causé à l’appelant?
Marc Hazout, Laurent Hazout, Ron Hadida et Sarbjit
Hayre ont été accusés de s’être livrés à des voies de fait sur D.F., de l’avoir
enlevé et de l’avoir séquestré le 3 octobre 1996. Ils ont également été
accusés de lui avoir extorqué, à leur profit, l’usage de son permis de
traiteur. De plus, Laurent Hazout et Sarbjit Hayre ont été accusés de
tentative d’entrave à la justice le 22 juin 1997.
Le 23 juin 1999, Marc Hazout et Laurent Hazout ont été
déclarés coupables de voies de fait, d’enlèvement et d’extorsion. Les deux ont
été condamnés à une peine d’emprisonnement avec sursis de 6 mois, suivie d’une
période de probation de 2 ans. Ils ont purgé leur peine, mais ont fait appel de
leurs déclarations de culpabilité. En mars 2001, la Cour d’appel a cassé les
condamnations et ordonné la tenue d’un nouveau procès. L’appelant, Marc Hazout, et Laurent Hazout ont subi
leur second procès devant le juge Dambrot. À l’ouverture du procès, ils ont
sollicité un ajournement afin de pouvoir retenir les services d’un avocat, mais
le juge a rejeté leur demande. Le procès s’est tenu sans que les deux accusés
soient représentés. Marc Hazout et Laurent Hazout ont été déclarés coupables
d’enlèvement et d’extorsion et condamnés à des peines d’emprisonnement avec
sursis de 18 mois et 15 mois respectivement. Les juges majoritaires de la Cour
d’appel ont rejeté leur appel. La juge Simmons, dissidente en partie, a conclu
que l’omission du juge du procès d’accorder un ajournement a créé une apparence
d’iniquité et elle aurait, par conséquent, accueilli l’appel et ordonné la
tenue d’un nouveau procès.
No du greffe : 31129
Arrêt de la Cour d’appel : 26
Avocats : Marie
Henein pour l’appelant
Shawn Porter pour l’intimée
31238 Vuthy Kong v. Her Majesty
law - Trial - Jury instructions - Self-defence - Whether there was an air of
reality to the Appellant’s contention that he did not intend to cause grievous
bodily harm by using a knife to defend himself even though he had intentionally
concealed a knife on his person and intentionally swung the knife at the
deceased - Whether the fact that the deceased was unarmed and suffered a life
ending wound can in itself be enough to block the use operation of s.34(1) of
Miu was 18 years old when he was killed by a single stab wound to the left side
of his abdomen. It was sufficiently deep that it perforated his small bowel,
severed his inferior vena cava, sliced part of his psoas muscle and nicked his
L5 lumbar spine disk. This evidence was uncontradicted and unchallenged at
Kong was charged with the second degree murder of Adam Miu and convicted by a
jury of manslaughter. His primary defence at trial was that he was not the
person who stabbed Miu. The jury found otherwise. The central issue on appeal
was whether the defence of self‑defence should have been left to the
jury. It had not been left with the jury.
trial, Kong’s defence counsel had argued that self‑defence, specifically
under s. 34(2) of the Criminal Code, R.S.C. 1985, c. C‑46 , should
be put before the jury. The trial judge rejected this submission, finding
there to be no air of reality to that defence. On appeal, the defence argued
that the trial judge erred in not charging the jury on self‑defence. The
defence argued that the trial judge shuld have charged the jury not only under
s. 34(2) of the Code, but also under ss. 27 and 34(1). The primary
focus during oral argument was on s. 34(1) and the application of the air of
reality test to that section. The majority of the Court of Appeal dismissed
the appeal. Wittmann J.A. dissenting would have allowed the appeal on the
basis that the defence of self-defence as set out in s. 34(1) has an air of
reality and should have been put to the jury for its consideration.
of the case: Alberta
No.: 31238
Counsel: Balfour
Q.H. Der Q.C. for the Appellant
Eric J. Tolppanen for the Respondent
31238 Vuthy Kong c. Sa
Droit criminel - Procès - Directives au jury -
Légitime défense - L’affirmation de l’appelant selon laquelle il n’avait pas
l’intention de causer des lésions corporelles graves en utilisant un couteau
pour se défendre, même s’il avait intentionnellement dissimulé un couteau sur
lui, couteau avec lequel il avait intentionnellement poignardé la victime,
avait-elle une apparence de vraisemblance? - Le fait que la victime n’était pas
armée et a subi une blessure mortelle peut-il, en soi, suffire à empêcher
l’application du par. 34(1) du Code criminel?
Adam Miu était âgé de 18 ans lorsqu’il a été tué
d’un coup de couteau au côté gauche de l’abdomen. Le couteau a pénétré
l’abdomen assez profondément pour perforer le petit intestin, sectionner la
veine cave inférieure, trancher une partie du muscle psoas et entamer le disque
lombaire L5. Cette preuve, non contredite, n’a pas été contestée au procès.
Inculpé du meurtre au deuxième degré de Adam Miu,
Vuthy Kong a été déclaré coupable d’homicide involontaire coupable par un jury.
Il a soutenu, comme principal moyen de défense lors de son procès, que ce
n’était pas lui qui avait poignardé Miu. Le jury est arrivé à la conclusion
opposée. En appel, la question centrale était celle de savoir s’il aurait fallu
soumettre au jury le moyen de légitime défense, ce qui n’avait pas été fait.
Lors du procès, l’avocat de Kong avait fait valoir
qu’il fallait soumettre au jury le moyen de légitime défense prévu au
par. 34(2) du Code criminel, L.R.C. 1985, c. C-46. Le juge du
procès a refusé, estimant ce moyen de défense dépourvu d’apparence de
vraisemblance. En appel, la défense a soutenu que le juge du procès avait
commis une erreur en n’expliquant pas au jury le moyen de légitime défense.
Elle était d’avis que le juge du procès aurait dû en parler au jury, non
seulement dans le contexte du par. 34(2) du Code, mais aussi dans
celui de l’art. 27 et du par. 34(1). Les plaidoiries ont porté
principalement sur le par. 34(1) et sur l’application du critère de
l’apparence de vraisemblance à cette disposition. La Cour d’appel, à la
majorité, a rejeté l’appel. Le juge Wittmann, dissident, aurait accueilli
l’appel parce que le moyen de légitime défense prévu au par. 34(1) a une
apparence de vraisemblance et qu’il aurait fallu le soumettre au jury.
greffe : 31238
d’appel : 10 août 2005
Avocats : Balfour
Q.H. Der, c.r., pour l’appelant
Eric J. Tolppanen pour l’intimée
30805 Her Majesty
The Queen v. Public Service Alliance of Canada
Constitutional law - Division of powers - Police -
Municipal policing agreements - Whether municipal policing agreements that
permit municipalities to employ civilian staff to provide support services to
RCMP contravene s. 10 of Royal Canadian Mounted Police Act, R.S.C. 1985,
c. R-10.
Respondent brought an action contending that s. 10 of the Royal Canadian
Mounted Police Act is contravened by municipal policing agreements that
the RCMP. Section 10(1) of the Act provides that “the civilian employees that
are necessary for carrying out the functions and duties of the Force shall be
appointed or employed under the Public Service Employment Act”. At issue here is whether municipalities are required to employ federal
public servants if they retain the services of the RCMP. The
Appellant’s application for summary judgment was granted and the Respondent’s
action dismissed. On appeal, the majority of the Court of Appeal allowed the
No.: 30805
Judgment of the Court of Appeal: January
H. Sims Q.C. for the Appellant
David G. Yazbeck for the Respondent
30805 Sa Majesté la
Reine c. Alliance de la fonction publique du Canada
Police - Ententes sur les services de police municipaux - Le fait que des
ententes sur les services de police municipaux permettent d’employer du personnel
civil pour fournir des services de soutien à la GRC contrevient‑il à
l’art. 10 de la Loi sur la Gendarmerie royale du Canada, L.R.C.
1985, ch. R-10?
L’intimée a intenté une action dans laquelle elle
prétend que ces ententes contreviennent
à l’art. 10 de la Loi sur la Gendarmerie royale du Canada. Le
paragraphe 10(1) de cette loi prévoit que « la nomination et l'emploi
du personnel civil nécessaire à l'exercice des attributions de la Gendarmerie
sont régis par la Loi sur l'emploi dans la fonction publique ». Il
s’agit de déterminer si les municipalités ont l’obligation d’employer des
fonctionnaires fédéraux lorsqu’elles retiennent les services de la GRC.
La demande de jugement sommaire de l’appelante a été
accueillie et l’action de l’intimée a été rejetée. Les juges majoritaires de
la Cour d’appel ont accueilli l’appel.
Origine : Cour d’appel
No du greffe : 30805
Arrêt de la Cour d’appel : 6
H. Sims, c.r., pour l’appelante
David G. Yazbeck pour l’intimée
Mailing ListRSS Feed Decisia by Lexum Last modification date: 2013-05-23