Source: http://docplayer.fi/31435524-Kela-kel-an-t-ut-kimusosasto-hel-sinki-liisa-martikainen-ja-paivi-raino-89-2014-sosiaali-ja-terveysturvan-selosteita.html
Timestamp: 2018-04-25 15:11:02+00:00
Document Index: 3601622

Matched Legal Cases: ['kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ']

Kela Kel an t ut kimusosasto Hel sinki Liisa Martikainen ja Päivi Rainò. 89/2014 Sosiaali- ja terveysturvan selosteita - PDF
Kela Kel an t ut kimusosasto Hel sinki Liisa Martikainen ja Päivi Rainò. 89/2014 Sosiaali- ja terveysturvan selosteita
Download "Kela Kel an t ut kimusosasto Hel sinki Liisa Martikainen ja Päivi Rainò. 89/2014 Sosiaali- ja terveysturvan selosteita"
3 Liisa Martikainen ja Päivi Rainò 89/2014 Sosiaali- ja terveysturvan selosteita Kela Kel an t ut kimusosasto Hel sinki 2014 ISBN (nid.), (pdf) ISSN-L SSN (painettu), (verkkojulkaisu) Juvenes Print Tampere 2014
4 SISÄLTÖ Tiivistelmä... 3 Alkusanat Johdanto Sisäkorvaistute kuulemisen mahdollistajana Sisäkorvaistutteen saaneiden lasten kielen kehitys ja kommunikointimenetelmien valinnat Sisäkorvaistutteen saaneiden lasten integroituminen kouluympäristöön Sisäkorvaistutteen saaneiden lasten tulkkauksen tarpeesta Apuvälineiden käyttö kommunikoinnin edistämisessä Tutkimushankkeen tavoitteet Tutkimusmenetelmät Tutkimusjoukon valinta Tutkimusjoukon ja perusjoukon vastaavuus Tutkittavien sukupuoli- ja ikäluokkajakauma verrattuna perusjoukkoon Tutkittavien jakauma asiointikielen perusteella Kyselylomake Kyselylomakekysymysten muodostaminen ja lomakkeen esitestaus Kyselylomakeaineiston tilastollinen analyysi Haastattelu Haastattelujen toteuttaminen Laadullisen aineiston analyysi Tutkimusjoukon kuvaus Kuulovaurion etiologia Kuulovaurion havaitseminen, sisäkorvaistutteen asentamisajankohta ja päivittäinen käyttö Mahdolliset liitännäissairaudet Kuulokojeiden käyttö Kommunikaatiomuodot ja niiden muutos Avustamis- ja tulkkauspalvelujen käyttö ja palvelujen tarkoituksenmukaisuus Tulkkauspalveluiden käyttö koulu- ja opiskelutilanteissa Avustamis- ja tulkkausmenetelmien luonne ja tarkoituksenmukaisuus eri oppimisympäristöissä Apuvälineen (FM-laitteen) käyttö ja tulkkauksen tarve Tulkkauspalvelujen käyttö ja tarve vapaa-ajalla Kuntoutuksen merkitys ja kehittämistarpeet Tutkittaville myönnetty kuntoutus ennen sisäkorvaistuteleikkausta ja sen jälkeen Kuntoutuksesta saadun hyödyn arviointia Ehdotukset kuntoutustoiminnan kehittämiseksi Apuvälineiden käyttö eri oppimisympäristöissä ja apuvälineisiin kohdistuvat kehittämistarpeet Yhteenvetoa ja pohdintaa Avustus- ja tulkkauspalveluiden käyttö Käytetyt avustus- ja tulkkausmenetelmät Kuntoutustarjonnan sisältö Nykyiset tukitarpeet Kuntoutuksen kehittämistarpeet Nykyisten tulkkaus- ja avustusmenetelmien toimivuus Tarkoituksenmukaiset avustus- ja tulkkausmenetelmät Kommunikointia tukevien tulkkausmenetelmien kehittäminen Tuloksiin liittyvää pohdintaa Tutkimustulosten luotettavuuden tarkastelua Eettinen tarkastelu...46 Lähteet...46 Liitteet Kirjoittajat Liisa Martikainen, KT, yliopettaja Tulkkausalan yksikkö, Humanistinen ammattikorkeakoulu Päivi Rainò, FT, yliopettaja Tulkkausalan yksikkö, Humanistinen ammattikorkeakoulu Sarjan julkaisut on hyväksytty tieteellisessä arvioinnissa. Kirjoittajat ja Kelan tutkimusosasto /tutkimus
5 Sisäkorvaistutetta käyttävien lasten ja nuorten kuntoutus- ja tulkkauspalvelujen toteutuminen ja tarve tulevaisuudessa 3 Tiivistelmä Martikainen L, Rainò P. Sisäkor vaistutetta käyttä vien lasten ja nuor ten kuntoutus ja tulkkauspal velujen toteutuminen ja tarve tulevaisuudessa. Helsinki: Kela, Sosiaali- ja terveysturvan selosteita 89, s. ISBN (nid.), (pdf). Tämän tutkimuksen tavoite oli selvittää vuosina sisäkorvaistutteen saaneiden, syntyneiden (10 22-vuotiaiden) lasten ja nuorten (N = 61) avustus- ja tulkkauspalveluiden käyttöä, tulkkauskieliä ja -menetelmiä, kuntoutusta sekä näiden palveluiden kehittämistarpeita. Aineisto kerättiin kyselylomakkeella (N = 61) ja haastattelemalla (N = 16). Vastaajina toimivat tutkimusjoukkoon kuuluneiden lasten vanhemmat sekä täysi-ikäiset tutkimusjoukon jäsenet. Aineiston keruu toteutettiin kesällä ja syksyllä Tutkimustuloksista kävi ilmi, että koulussa yli puolella tutkittavista oli käytössään avustaja, tulkki tai muu tukihenkilö. Koulutyön ja opiskelun ulkopuolella tulkkia käytettiin melko vähän. Pääasiallisesti käytetyt tulkkausmenetelmät olivat puheelle tulkkaus tai viitotun puheen/tukiviittomien käyttö. Lisäksi tulkit tai avustajat saattoivat toimia viittomien tai viittomakielen opettajina. Lähes kaikki tutkimusjoukon jäsenet olivat saaneet kuntoutuksena puheterapiaa ja yli puolet lisäksi sopeutusvalmennusta. Teknisenä kuuloa parantavan apuvälineenä suurin osa tutkittavista käytti FM-/RT-laitetta. Vastaajat toivoivat, että oppilaitosten kuunteluolosuhteita olisi mahdollista kartoittaa ja akustointia parantaa. Kehittämistä vaatisi erityisesti vertaistuen sekä asiakaslähtöisen otteen parempi huomioiminen kuntoutuksessa. Lisäksi toivottiin monipuolisempia kuntoutus-, avustamis- ja tukitoimia kaikille kouluasteille. Ruotsinkielisillä vastaajilla erityisongelma oli sopeutumisvalmennuskurssien vähäinen tarjonta sekä suomenruotsalaista viittomakieltä osaavien tulkkien huono saatavuus. Tähän kohderyhmään kuuluvien henkilöiden tilanteet ja tarpeet vaihtelevat suuresti: he tarvitsevat ja tulevat tarvitsemaan hyvinkin yksilöllisesti räätälöityjä kuntoutus, avustus- ja tulkkauspalveluja. Avainsanat: kuulovammaiset, lapset, nuoret, kuulokojeet, sisäkorvaistutteet, tulkkauspalvelut, kuntoutus, kuntoutuspalvelut, vammaispalvelut Alkusanat Vammaisten henkilöiden tulkkauspalvelun järjestämis- ja rahoitusvastuu siirtyi kunnilta Kansaneläkelaitokselle (jäljempänä Kela) Tämän muutoksen tapahduttua Humanistinen ammattikorkeakoulu (Humak) esitti Kelalle tutkimushanketta, jossa selvitettäisiin tarkemmin sisäkorvaistutteen saaneiden lasten ja nuorten kommunikaatiota helpottavien avustus- ja tulkkauspalveluiden tarvetta koti-, opiskelu- ja työympäristössä sekä vapaa-aikana. Tavoitteeksi asetettiin myös nykyisten tulkkaus- ja avustusmenetelmien toimivuuden tutkiminen erityisesti tulkkaus- ja avustustilanteissa käytettyjen kielien osalta sekä erilaisten kommunikaation tukimenetelmien kehittämisen tarvetta viittomakielentulkkien koulutuksessa. Hanke koettiin tarpeelliseksi, koska aihetta on tutkittu tämän mennessä erittäin vähän. Lisäksi Humanistisella ammattikorkeakoululla oli tulkkikouluttajana tarvetta selvittää, missä laajuudessa tulkkauspalveluja tässä asiakasryhmässä käytetään ja miten tulkkikoulutusta tulisi kehittää niin, että myös sisäkorvaistutteen saaneet henkilöt voisivat saada tarpeidensa mukaista laadukasta tulkkauspalvelua. Kela halusi lisäksi selvittää saatua kuntoutusta ja siitä koettua hyötyä sekä perheiden tunnistamia kuntoutuksen kehittämistarpeita. Tutkimushanke toteutettiin Humanistisessa ammattikorkeakoulussa vuosina Hankkeeseen palkattuna tutkijana toimi loso an tohtori Päivi Rainò ja tutkimusjohtajana kasvatustieteen tohtori, yliopettaja Liisa Martikainen. Tutkimukselle myönnettiin lupa hankkeen vastuullisen sijoituspaikan (Humak, TKI-toiminta, Kuopio) mukaisesti Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymän tutkimuseettiseltä toimikunnalta ja (lupamuutos) sekä Terveyden ja hyvinvoinnin laitokselta (Dnro THL/1867/ /2010) ja (lupamuutos). Kysely- ja haastattelututkimuksen kautta koottu tutkimusaineisto kerättiin touko- ja syyskuun välisenä aikana Tutkimuksen kulkua on ohjannut Kelan asettama ohjaustyöryhmä, jonka jäseninä ovat olleet seuraavat henkilöt: Ilona Autti-Rämö, Kelan Kuntoutuksen tutkimusryhmän ryhmäpäällikkö, lastenneurologian dosentti, tutkimusprofessori Reijo Johansson, Kelan asiantuntijalääkäri, audiologian dosentti, LKT Taina Välimaa, akatemiatutkija, logopedian dosentti, FT, Oulun yliopisto
6 Sisäkorvaistutetta käyttävien lasten ja nuorten kuntoutus- ja tulkkauspalvelujen toteutuminen ja tarve tulevaisuudessa 4 Mirja Luotonen, osastonylilääkäri, foniatri LT, Oulun yliopistollinen sairaala Antti Aarnisalo, ylilääkäri, korva- nenä- ja kurkkutautien dosentti, LT, HYKS Kuulokeskus Pirkko Mikkonen, koulutusjohtaja KM, Humak (2/2011 8/2012); Tulkkausalan johtaja VTL Eeva Salmi (8/2012 ) Humak Liisa Martikainen, yliopettaja, KT, Humak tutkimuksen vastuullinen johtaja Mikko Karinen, TKI-päällikkö, Humak Päivi Rainò, tutkija, FT, on toiminut ohjausryhmän sihteerinä.
7 Sisäkorvaistutetta käyttävien lasten ja nuorten kuntoutus- ja tulkkauspalvelujen toteutuminen ja tarve tulevaisuudessa 5 1 Johdanto Tämän tutkimuksen tarkoitus on selvittää sisäkorvaistutteen saaneiden lasten ja nuorten avustus- ja tulkkauspalveluiden käyttöä, tulkkaus- ja avustusmenetelmiä erityisesti kielten osalta, kuntoutusta, tukipalveluiden käytön tarvetta sekä kyseisten palveluiden kehittämistarpeita. Näiden tutkimusteemojen taustoittamiseksi raportissa kuvataan ensin, mitä sisäkorvaistutteen käyttö yleisemmin merkitsee ja millaista tutkimustietoa sisäkorvaistutteen saaneiden lasten kommunikaatiomenetelmistä, kouluympäristöön integroitumisesta, tulkkaustarpeesta sekä apuvälineiden käytöstä on tällä hetkellä saatavilla. 1.1 Sisäkorvaistute kuulemisen mahdollistajana Sisäkorvaistute mahdollistaa puheen ja ympäristön äänien kuulemisen sekä pienen lapsen puhutun kielen oppimisen erittäin vaikeasta kuuloviasta huolimatta. Ensimmäinen monikanavainen sisäkorvaistute Suomessa asennettiin kuulonsa menettäneelle lapselle vuonna 1995 ja ensimmäinen syntymästään vaikea-asteisen kuulovaurion omaava lapsi leikattiin kaksi vuotta myöhemmin. 1 Vuonna 2007 maassamme oli jo puolentuhatta sisäkorvaistutteen käyttäjää, joista kolmannekselle leikkaus oli suoritettu alle 4-vuotiaana. (Jero ja Kentala 2007, 2014; Välimaa ja Lonka 2010, 131; THL Tieto-osasto. Sähköpostitiedonanto Jouni Rasilainen / THL, ) 2010-luvulla istute pyritään asentamaan vaikeasti 1 Ranskassa ja Yhdysvalloissa kokeiltiin lukujen vaihteessa erittäin vaikeasti kuulovikaisilla aikuisilla ensimmäistä kertaa sisäkorvaan asennettavaa, kuulohermoa sähköisesti stimuloivaa kuulolaitetta. Viisitoista vuotta myöhemmin sisäkorvaan asennettavan istutteen saivat ensimmäiset lapset, jotka olivat tuolloin 10- ja 14-vuotiaita. Vuosituhannen lopussa sisäkorvaistuteleikkauksia oli tehty eri puolilla maailmaa jo henkilölle, joista puolet oli alle 18-vuotiaita ja nuorimmat kaksivuotiaita (Christiansen ym. 2002, 15 35). Vuoden 2010 alussa sisäkorvaistutteita laskettiin maailmanlaajuisesti olevan henkilöllä, joista yli puolet on lapsia (Giezen 2011, 13). 2 Terveyden ja hyvinvoinnin laitos (THL) tuottaa sosiaali- ja terveysalan tilastoja päätöksenteon, kehittämisen ja tutkimuksen tueksi ja vastaa tilastoviranomaisena tilasto- ja rekisteritietovarantojen ylläpidosta ja kehitys työstä. Sosiaali- ja terveydenhuollon hoitoilmoitusjärjestelmä (HILMO) käsittää tiedonkeruun sosiaali- ja terveydenhuollon laitoshoidosta, erikoissairaanhoidon avohoidosta, sosiaalihuollon asumispalveluista ja kotihoidon asiakkaista. Tiedot tuotetaan sähköisistä asiakas- ja potilastietojärjestelmistä tai palveluntuottajat tallentavat tiedot sähköiseksi siirtotiedostoiksi ja lähettävät siirtotiedostot THL:ään salattua, sähköistä toimituskanavaa pitkin. Sosiaali- ja terveydenhuollon rekisterien ja asiakirjojen tiedot ovat salassa pidettäviä. THL voi kuitenkin yksittäistapauksessa antaa luvan eräiden rekisterien ja asiakirjojen tieteelliseen tutkimuskäyttöön. (Terveyden ja hyvinvoinnin laitos 2012a ja b.) Tähän tutkimukseen saatu lupa HILMO-rekisterin käyttöön on kuvattu tarkemmin luvuissa Alkusanat ja Tutkimusjoukon valinta (2.1). HILMO-rekisteriä on käytetty kaikissa THL:n Tieto-osaston tätä tutkimusta varten sähköpostitse toimittamissa tiedoissa. kuulovaurioisina syntyneille lapsille jo noin vuoden iässä ja mahdollisesti kumpaankin korvaan, jotta lapsi pääsisi riittävän varhain hyödyntämään kuuloaistiaan puhutun kielen omaksumisen kannalta ratkaisevassa kehitysvaiheessa. (Ks. Jero ja Kentala 2007, 2015; Kokkonen ym. 2009, 1568, 1577; Archbold 2010, 377; De Raeve ja Lichert 2012, ; Välimaa ja Lonka 2010, 13 ). Noin promillella maassamme syntyvistä lapsista on kohtalainen, huomattava tai vaikea kuulovaurio. Näistä vastasyntyneestä vaikea kuulovaurio on 25 30:lla eli noin 0,5 promillella kaikista vastasyntyneistä. Luku on samansuuntainen myös kansainvälisissä tutkimustuloksissa. (Blanch eld ym. 2001; ks. Sorri 2005, 86; Lonka ja Hasan 2006, 73; Kokkonen ym. 2009, 1568). Suurin osa näistä lapsista (jopa n. 95 %, Mitchell ja Karchmer 2004; ks. Jalonen ja Pohjonen 1975, 19) syntyy kuuleville vanhemmille. Tämän vuoksi 1980-luvulta lähtien, ennen sisäkorvaistutetta, viittomien (tai viittomakielen) opetus oli osa perheille suunnattua kuntoutuksellista tukea. Heti kun lapsen vaikea-asteinen kuulovaurio oli todettu, perheille suositeltiin tukiviittomien tai viittomakielen opiskelua riittävän kielellisen virikkeistön ja yhteisen kommunikaation turvaamiseksi kasvuympäristössä (esim. Louekari ja Tuominen 2010, 40 41). Puhetta tukevien ja korvaavien menetelmien (kuten tukiviittomien ja viitotun puheen) ohella lapsen kuulon ja puheen kehitystä tuettiin puhe- ja kuulonharjoituksin sekä korvanulkoisin kuulokojein (ks. Archbold 2010, 23 26; Ahti 2010, ; Lönnqvist 2010, 65 72) luvulla ja sen jälkeen syntyneet vaikea-asteisesti kuulovaurioiset (kuurot) lapset varttuivat viittomia tai viittomakieltä käyttävässä kasvuympäristössä ja kävivät kuulovammaisten erityiskouluja tai -luokkia, joissa viittomakielistä tai viittomin tuettua opetusta oli tarjolla alakoulusta lukioon asti (ks. Jokinen ja Martikainen 2005, ; Lehtomäki ja Niemi 2005, ). Vuonna 1979 voimaan tullut invalidihuoltolaki ja myöhemmin vammaispalvelulaki (1987) ja laki vammaisten henkilöiden tulkkauspalvelusta (2010) sekä vuonna 1983 alkanut järjestelmällinen viittomakielen tulkkien koulutus ovat mahdollistaneet vähitellen yhä paremman tulkkauspalvelujen saatavuuden vaikeasti kuulovaurioisten (kuurojen), viittomakieltä käyttävien henkilöiden opinnoissa, työelämässä ja vapaaajalla. Sisäkorvaistutteen aiheuttamia muutoksia vaikeasti kuulovaurioisten henkilöiden tarvitsemiin tulkkauspalveluihin ei tietojemme mukaan kuitenkaan ole vielä selvitetty ei Suomessa eikä muuallakaan maailmassa. Tarkennettakoon vielä,
8 Sisäkorvaistutetta käyttävien lasten ja nuorten kuntoutus- ja tulkkauspalvelujen toteutuminen ja tarve tulevaisuudessa 6 että tässä yhtey dessä tulkkauspalveluilla tarkoitetaan sekä kielen sisäistä että kahden kielen välistä kommunikaation välittämistä Sisäkorvaistutteen saaneiden lasten kielen kehitys ja kommunikointimenetelmien valinnat Aiemmissa sisäkorvaistutteen saaneita lapsia koskevissa tutkimuksissa on todettu, että lapsen ja hänen ympäristönsä välinen vuorovaikutus alkaa vakiintua viimeistään leikkausta seuraavien kahden kolmen vuoden aikana, ja useimmiten puheen- ja kuulonvaraiseksi kommunikaatioksi (Huttunen ja Välimaa 2010, 389; Sume 2010, 190; ks. Wheeler ym. 2009). Puhutun kielen tuottamisessa tapahtuu huomattavaa kehitystä erityisesti kahden ensimmäisen vuoden ajan jatkuen myös tästä eteenpäin, jopa 5 10 vuoden ajan leikkauksesta (ks. Sume 2010, 190). On kuitenkin huomioitava, että näissä tutkimuksissa lasten sisäkorvaistutteen saamisikä on ollut kohtalaisen korkea (Huttunen ja Välimaa (2010): ka. = 3 v 4 kk ja Wheeler ym. (2009): ka. = 3 v 8 kk) ja näin ollen lapset ovat usein käyttäneet viittomapainotteista kommunikointia ennen istuteleikkausta. Tämä tarkoittaa käytännössä sitä, että kyse on viittomapainotteisen kommunikoinnin muutoksesta kohti puhutun kielen painotusta. Sisäkorvaistutetta pitempään käyttäneiden lasten ja nuorten kielten ja kommunikaatiokeinojen kirjoa on edelleen tarkasteltu myös sosio- ja psykolingvistisestä näkökulmasta. Siinä esiintyvää variaatiota on tutkittu suhteessa kielenkäyttökontekstiin ja esimerkiksi nuorella kehittyvään sosiaaliseen ja kielelliseen identiteettiin (Wheeler ym. 2007; Archbold ja Wheeler 2010; Hyde ja Punch 2011). Esimerkiksi Helena Sumen paraikaa käynnissä olevassa pitkittäistutkimuksessa (N = 19) selvitetään sisäkorvaistutetta käyttävien lasten oppimista, sosiaa listen taitojen kehittymistä ja identiteettiä esiopetuksesta nuoruusikään. Tutkimuksen osaraportissa kuvataan sisäkorvaistutelasten kommunikaatiossa tapahtuneita muutoksia vanhempien näkökulmasta. Raportin mukaan valtaosa lapsista (79 %) käytti leikkauksen jälkeen pääkommunikaationaan puhuttua kieltä, vaikkakin vanhemmat tarkensivat tietoa ja kirjoittivat lapsen tarvittaessa käyttävän myös muita kommunikaatiomenetelmiä esimerkiksi tukiviittomia, selkeää huuliota ja sormi aakkosia (Sume 2010, 194). Sumen mukaan lasten puheen tuottaminen oli vanhempien mielestä ymmärrettävää yli 50 %:lla tutkittavista, mutta samalla 38 % vanhemmista oli huolissaan lapsen puheen ymmärrettävyydestä. Kun lapset olivat vuorovaikutuksessa vieraitten ihmisten kanssa, puheen tuottamisen ymmärrettävyyteen liittyvä huoli nousi yli 60 %:iin. (Sume 2010, 196.) Watsonin ym. (2010) tutkimuksessa tarkasteltiin 175:tä Isossa-Britanniassa sisäkorvaistutteen saanutta lasta (implantoinnin keskiarvoikä 4,8 v, mediaani 4,3 v). Näistä lapsista 61 % kommunikoi puheella viisi vuotta sisäkorvaistuteleikkauksen jälkeen. Viittomien tai viittomakielen käytössä esiintyi kuitenkin suurta variaatiota sen mukaan, minkä ikäisenä lapsi oli saanut sisäkorvaistutteen: esimerkiksi yli 5-vuotiaana implantoiduista puolet (54 %) käytti viitottua puhetta tai tukiviittomia, kun taas alle kolmevuotiaana leikatuista 80 % käytti puhuttua kieltä (Watson ym. 2010, 212). Sisäkorvaistutelasten puheen havaitsemisen ja kuulemisen hyvää tasoa korostavia tutkimuksia kohtaan on myös esitetty kritiikkiä, sillä tutkimukset on tehty pääosin häiriöttömässä ja hälyttömässä ympäristössä (Pisoni ym. 2008, 54) eivätkä ne siten kuvasta riittävästi luonnollista puhutun kielen havaitsemista ja käyttöä kommunikointitilanteissa esim. kotona ja koulussa ( outenhoofd ym. 2005). Archboldin ja Wheelerin (2010, 233) esittämän havainnon mukaan sisäkorvaistutetta käyttäviin lapsiin kohdistuvissa tutkimuksissa oletetaan lasten kommunikaation pysyvän samankaltaisena lasten varttuessa. Heidän mukaansa sisäkorvaistutetta käyttävien nuorten, heidän perheensä ja muun lähi ympäristönsä tapa kommunikoida on hyvinkin vaihtelevaa. Kommunikaatiossa vaihdetaan joustavasti puheen käytöstä viittomiin ja takaisin puheeseen ikävaiheesta, tilanteesta tai ympäristöstä toiseen siirryttäessä. Toisaalta perheen ja lapsen tai nuoren vaivattomaksi kokema kommunikaatio ja kielenmuoto voivat erota siitä, mitä pidetään kuulon ja puheen harjoittamisen takia toivottavana. Nämä näkemykset taas voivat poiketa siitä, miten lapsi tai nuori tuntee toimivansa parhaiten perheen ulkopuolella, esimerkiksi oppimis- tai työympäristössään. ( outenhoofd 2006; Wheeler ym. 2009; Archbold ja Wheeler 2010; Hyde ja Punch 2011.) Samalla kun sisäkorvaistutetta käyttävien lasten kohdalla on korostettu puheen ja kuulon harjoittamista ja puhutun kielen omaksumista, viitotun kielen omaksuminen tai viitotun puheen/tukiviittomien tarve on tässä ryhmässä muuttunut toissijaiseksi verrattuna aiempaan näkemykseen kuulovaurioisten lasten kuulonkuntoutuksesta (ks. Ahti 2010). Esimerkiksi Mayerin ja Leighin (2010, 179) mukaan puhetta tukevia tai korvaavia
9 Sisäkorvaistutetta käyttävien lasten ja nuorten kuntoutus- ja tulkkauspalvelujen toteutuminen ja tarve tulevaisuudessa 7 kommunikointimenetelmiä (kuten tukiviittomia) otetaan vaihtoehtona huomioon vasta sitten, kun on selvästi osoitettavissa, ettei puhutun kielen kehitys sisäkorvaistutteenkaan myötä ole edistynyt toivotulla tavalla. Puhetta tukevia tai korvaavia kommunikaatiomenetelmiä käytetään usein sellaisilla lapsilla, joilla on neurologisia häiriöitä tai kielellisen kehityksen vaikeuksia, jotka ovat esteenä puheen tavanomaiselle kehitykselle (ks. Huttunen ym. 2009; Lonka ym. 2011). Lonka ja Hasan (2006) kartoittivat puheterapeuteille ja kuulonkuntoutuksen työntekijöille tehdyllä kyselytutkimuksellaan kaikkien Suomessa vuoteen 2005 mennessä alle 18-vuotiaina sisäkorvaistutteen saaneitten puhutun tai viitotun kielen käyttöä (ks. myös Lonka ym. 2011). Heidän tutkimusjoukossaan (N = 164) 138:lla oli synnynnäinen tai ennen kielen oppimista kehittynyt kuulovaurio ja 26:lla vaikea kuulovaurio. (Vrt. myös Arlinger ym ) Ensin mainitussa ryhmässä viittomakommunikaatio ei ollut lainkaan käytössä 36 %:lla (n = 50), jälkimmäisessä 65 %:lla (n = 17). Muilla viittomat tai viittomakieli olivat käytössä yhtäaikaisesti tai puheen kanssa vaihdellen, ja ainoastaan 12 % (n = 20) kaikista tutkittavista käytti pääasiallisesti viittomakieltä. Lisäksi Longan ja Hasanin kartoituksesta käy ilmi, että kaikilla niillä vuoteen 2005 mennessä istutteen saaneilla lapsilla, jotka käyttivät viittomakieltä tai tukiviittomia kommunikaatiossaan (97 lasta 164:stä), 32 %:lla (n = 31), oli todettu jokin kommunikointia tai puheen kehitystä haittaava lisävamma. Pelkästään viittomakieltä käyttävillä, joita oli 12 % koko tutkimusjoukosta, yli puolella (55 %) oli jokin lisävamma. (Lonka ym. 2011, 298; ks. myös Huttunen ja Välimaa 2010, 394, 396.) Myös Huttusen ym. (2009, ) 36:ta lasta koskevassa tutkimuksessa kaikilla neljällä viittomakieltä käyttävällä lapsella oli liitännäisvammoja, kun taas kahdeksalla muulla puhetta ja viittomia käyttävällä lapsella näitä oli vähemmän. Kuten edellä on kuvattu, tulokset sisäkorvaistutteen saaneen lapsen kielen ja puheen kehittymisestä riippuvat suuresta määrästä taustamuuttujia, joita kaikkia ei yksittäisissä tutkimuksissa ole mahdollista ottaa huomioon ja vieläpä niin, että voitaisiin huomioida kaikkien eri muuttujien keskinäiset vaikutukset toisiinsa. Tulosten tulkitsemisen kannalta olennaisista taustamuuttujista olisi tarkattava esimerkiksi seuraavia seikkoja: missä iässä kuulovaurio on havaittu missä kielenkehityksen vaiheessa istuteleikkaus on tehty onko istute asennettu yhteen korvaan vai molempiin korviin kuinka kauan istutetta on tutkimushetkeen mennessä käytetty kuinka pitkään lapsi on mahdollisesti kuullut ja käyttänyt puhetta ennen istuteleikkausta millainen lapsen kielellinen kasvuympäristö on (ennen istuteleikkausta ja sen jälkeen) onko lapsella kuulovian lisäksi lisävammoja ja kielenkehitykseen vaikuttavia häiriöitä ja minkä laatuisia ne ovat millaista kuntoutusta lapselle on tarjolla millaisia ja kuinka kestäviä teknologisia ratkaisuja eri valmistajien tuottamissa, eri aikoina asennetuissa implanteissa on kulloinkin ollut käytettävissä. (Ks. esim. Leigh 2008, 28; Pisoni ym. 2008, 53 54; Archbold 2010, 55 56, ; Sume 2010, 190; Välimaa ja Lonka 2010, ; Lonka ym. 2011, 297; Marschark ja Hauser 2012, 33 35; Spencer ym ) 1.3 Sisäkorvaistutteen saaneiden lasten integroituminen kouluympäristöön Tämän tutkimuksen yksi tavoite on ollut selvittää, millaista kouluympäristöön integroitumisessa tarvittavaa kommunikatiivista tukea sisäkorvaistutetta käyttävät lapset ja nuoret ovat saaneet (opiskelumenestyksen huomioiminen on tosin jouduttu rajaamaan pois). Työympäristöön integroitumista ei tässä yhteydessä selvitetty, koska tutkimusjoukkoon ei kuulunut yhtään työssä käyvää henkilöä. Kotimaiset tutkimukset nimittäin osoittavat (Lonka ja Hasan 2006; Sume 2008, 128; Huttunen ja Välimaa 2010, 390; ks. myös Yli-Pohja 2005), että yli puolet sisäkorvaistutteen saaneista lapsista ja nuorista osallistuu oman lähikoulunsa tarjoamaan yleisopetukseen. Siitä huolimatta, että tämä aiemmin erityisopetukseen sijoitettu oppilasryhmä on yli 10 vuoden ajan ollut yleisopetuksen parissa, maassamme ei ole edellä mainittuja tutkimuksia taikka yliopistolliseen perustutkintoon liittyviä opinnäytteitä lukuun ottamatta selvitetty kattavasti, millaisia tukitoimenpiteitä sisäkorvaistutetta käyttävän menestyksekäs integroiminen yleisopetukseen vaatisi. Kuurojen ja huonokuuloisten (ja samalla myös sisäkorva istutteen saaneitten lasten) opetukseen liittyvää kansainvälistä tutkimusta on paljon, mutta tulokset ovat ristiriitaisia. Koko tutkimusalaan kriittisen huomionsa kohdistaneet Spencer ja Marschark (2010) ovat systemaattisen tutkimus katsauksensa perusteella osoittaneet, että kaikki kuulovammai-
10 Sisäkorvaistutetta käyttävien lasten ja nuorten kuntoutus- ja tulkkauspalvelujen toteutuminen ja tarve tulevaisuudessa 8 set oppilaat sisäkorvaistutetta käyttävät mukaan lukien tarvitsevat tukea ja sopeutusta oppimisympäristöönsä, mutta opintomenestys taikka oppimisympäristössä kehittyvät sosiaaliset taidot eivät ole yksinomaisesti johdettavissa siitä, onko lapsi sijoitettu yleis- tai erityisopetukseen (vrt. kuitenkin Stacey ym. 2006). Integraatiota tai koulumenestystä ei myöskään yksinomaisesti voida katsoa edistävän sen, onko koulussa käytetty pelkästään puhetta, käyttääkö oppilas itse viittomakieltä tai viitottua puhetta (tukiviittomista) tai tukeutuuko oppilas kielensisäiseen (esimerkiksi kirjoitustulkkauk seen) tai kieltenväliseen tulkkauk seen (puhutun ja viitotun kielen välillä). Laajassa, 100 sisäkorvaistutteen saaneeseen lapseen ja nuoreen kohdistuneessa ranskalaisessa surveytutkimuksessa (Venail ym. 2010) havaittiin, että koulumenestys on sisäkorvaistutetta käyttävien ryhmässä kolme kertaa heikompaa kuin normaalikuuloisilla. Luokalle jäävät kuitenkin harvemmin pelkästään puhekommunikaatioon tukeutuvat kuin viittomakommunikaatiomenetelmiä hyödyntävät. Tutkijat esittävät syyksi sen, että pelkästään puhekommunikaatioon pitäytyneet saavat muutoinkin intensiivisempää huomiota tukiopetuksen ja puheenkuntoutuksen kautta, mikä saattaa vaikuttaa koulumenestykseen myönteisesti. Venail n ym. (2010) tutkimuksessa tarkasteltiin myös opetusjärjestelyihin liittyviä tukitoimenpiteitä sekä niillä sisäkorvaistutteen saaneilla, joilla oli muita vaikeuksia, että niillä, joilla ei näitä ollut havaittu. Raportoituja tukitoimenpiteitä olivat erityisavustaja (mm. muistiinpanojen kirjoittaja), henkilökohtainen avustaja ja FM-radiotaajuuslaite. Suurin osa 8 11-vuotiaista lapsista käytti avustajaa (80 %); myös ne, joilla ei ollut lisävaikeuksia. Heistä neljänneksellä tarve jatkui myös vanhempana (pysyen n %:ssa). Niillä oppilailla, joilla oli muita vaikeuksia, avustajan tarve oli erityisesti nuorempien lasten ryhmässä vieläkin suurempi. Tutkimuslöydöksenä tuotiin esiin myös se, että tuen tarve ja tukeen käytettävät kokonaiskustannukset vähenevät molemmissa ryhmissä lasten varttuessa. Suomalaista koulujärjestelmää lähellä olevaa ruotsalaista koulujärjestelmää tarkastelevissa tutkimuksissa (Tvingstedt ym. 2003; Preisler ym ja 2004) on selvitetty laajasti 22:n sisäkorvaistutteen saaneen, integroidussa tai erityisopetuksessa olevan lapsen koulu- ja kielivalintoja sekä koulumenestystä samoin kuin erilaisten avustustoimenpiteitten vaikutusta sisäkorvaistutetta käyttävän oppimisympäristöön. Tutkimus toteutettiin haastattelemalla sekä lapsia, heidän vanhempiaan että koulujen opettajia ja avustajia. Tulosten mukaan kouluissa tarjotut tukitoimenpiteet eivät olleet oppimisen kannalta aina optimaalisia, vaikka lapset muutoin viihtyivät hyvin riippumatta siitä, olivatko he yksilöllisesti lähikouluunsa integroituja vai kävivätkö he kauempana kuulovammaisten koulua. Opettajan ja avustajan vuorovaikutus ei välttämättä toiminut parhaalla mahdollisella tavalla: toisinaan avustajan odotettiin toimivan niin tukiopettajana, kielensisäisenä puhutun kielen kuin kieltenvälisenäkin viitotun kielen tulkkina, vaikka avustajalla (taikka tulkkausta vastaanottavalla lapsella) ei tähän välttämättä olisi ollut riittäviä kielellisiä taitoja (Preisler ym. 2003, 29 32). Opiskeluympäristössä havaittuja muita haasteita olivat esimerkiksi jatkuvasti vaihtelevat kuulo-olosuhteet ja kuuntelutilanteiden rasittavuus (esim. häly) sekä opettajan puheen epätäydellinen kuuleminen ja jatkuvasta pinnistelystä johtuva stressi. (Preisler ym ja 2004; myös Tirkkonen 2004.) 1.4 Sisäkorvaistutteen saaneiden lasten tulkkauksen tarpeesta Tämän tutkimuksen yksi tavoite oli selvittää, millaisia avustus- ja tulkkausmenetelmiä sisäkorvaistutteen saaneilla lapsilla (ja nuorilla) on käytössään ja miten toimivia avustus- ja tulkkausmenetelmät ovat. Näillä menetelmillä ja -palveluilla tarkoitetaan perinteisesti jommankumman kotimaisen viittomakielen käyttöä. Näissä kielissä viesti käännetään suomalaiselle tai suomenruotsalaiselle viittomakielelle (käytettyjä käsitteitä on selitetty tarkemmin liitteessä 1). Puhuttua kieltä voidaan myös toistaa viittomilla, jolloin viittomat tuotetaan puhutun kielen rakenteen mukaisesti. Tällöin kyseessä on viitotun puheen tai tukiviittomien käyttö. Puheen toistosta on kyse myös kirjoitustulkkauksessa, jossa kuultu puheviesti muunnetaan tekstimuotoon. Edellisiä harvemmin kuulovammaisten tulkkauspalvelujen kuvauksessa tuodaan esiin puheen toisto, jossa puhuttu viesti toistetaan selkeällä huuliolla tai selkeällä äänellä kuulovammaiselle henkilölle, joka ei osaa viittomakieltä. (Ks. Kuuloliitto 2013; Viitoppa 2013.) Tähän mennessä kertyneen koti- ja ulkomaisen näytön perusteella olisi odotettavissa, että suurin osa sisäkorvaistutteen saaneista lapsista ja nuorista ei tarvitsisi tulkkauspalveluja, koska jopa %:n istutteen saaneista on havaittu käyttävän puhetta kommunikaatiossaan (ks. Huttunen ym. 2008; Sume 2010; Hyde ja Punch 2011, 536). Toisaalta maassamme tähän mennessä laajimmassa sisäkorva istutteen saaneita lapsia ja nuoria koskevassa selvityksessä (Lonka ja Hasan 2006; Lonka
11 Sisäkorvaistutetta käyttävien lasten ja nuorten kuntoutus- ja tulkkauspalvelujen toteutuminen ja tarve tulevaisuudessa 9 ym. 2011) 60 % tutkittavista käytti erilaisista vuorovaikutustilanteista selviytyäkseen ainakin ajoittain viittomia kommunikaatiossaan. Myös saatavilla olevien tilastojen mukaan on havaittavissa, että kuulovammaisten käyttämiin tulkkauspalveluihin oikeutettuja on 0 15-vuotiaitten joukossa, joihin osa tämän tutkimuksen kohderyhmästäkin kuuluu, kolmisensataa henkilöä (taulukko 1) ja lähes sama määrä käyttää opiskelutulkkauspalveluja. Kelan mukaan opiskelutulkkausta tarjottiin vuonna 2011 yli tuntia 290 henkilölle (sähköpostitiedontanto, Reetta Pösö / Kela, ). Sisäkorvaistutetta käyttävien lasten ja nuorten tarve tuettuun viestintäympäristöön erityisesti opiskelukontekstissa tuodaan myös ulkomaisissa tutkimuksissa esiin. Esimerkiksi Australiassa tehdyssä selvityksessä viidenneksellä oli viittomakielen tulkki (Hyde ja Punch 2011, 542), mutta Yhdysvalloissa viittomakielen tulkki oli tarpeen jopa 40 %:lle istutteen käyttäjistä, minkä lisäksi neljäsosalla oli kirjoitustulkki ja/tai (oppimateriaalien, luentojen) tekstittäjä (Leigh ja Rush 2011). Tämän ohella yhdysvaltalaisessa kartoituksessa 13 %:lla oli puhetulkki, jonka tehtävä on tuottaa lähietäisyydeltä huulilta luettavissa olevaa puhetulkkausta tai selventää tulkin käyttäjän omaa puhetta tai viittomista. Australialaisilla puhetulkki oli vain 2 %:lla (Hyde ja Punch 2011, 542). Lisäksi monet tukimuodoista olivat päällekkäisiä: tulkkauksen tai luentojen tekstittäjän ohella henkilöllä saattoi olla kuulemista tukevia apuvälineitä tai henkilökohtainen avustaja (esim. muistiinpanojen kirjoittaja; ks. Beadle ym. 2005; Wheeler ym. 2007). Henkilöllä saattoi olla käytössään myös erilaisia pedagogisia tukitoimia, kuten kiertävä erityisopettaja (Leigh ja Rush 2011). Myös suomalaisia sisäkorvaistutteen saaneita lapsia koskevassa selvityksessä (Sume 2008, ) on käynyt ilmi, että koulussa lasten ja nuorten tukihenkilöiden tehtävät ovat päällekkäisiä. Tukihenkilöiden tehtävät myös limittyvät eri ammattiryhmille vakiintuneiden tehtäväkuvien kesken: koulussa tai päiväkodissa ohjaajien, avustajien ja tulkkien työhön voi sisältyä niin tulkkausta, ohjausta kuin opettamistakin. Lisäksi joissakin ulkomaisissa tutkimuksissa (esim. Nussbaum ja Scott 2011) esitetään kouluissa tapahtuvan (opiskelu)tulkkauksen laajentamista siten, että tulkki antaisi sisäkorvaistutetta käyttäville lapsille (puhutun ja viitotun) kielen käsiterakenteisiin liittyvää tukiopetusta. Tulkki tarjoaisi eräänlaista kielellistä esivalmennusta koulussa esiintyviin käsitteisiin ja ylipäätään tukisi puhutussa kielessä esiintyvien äänne- ja lauserakenteiden sekä sanaston omaksumista sillä edellytyksellä, että hän on saanut tähän koulutuksen. (Chute ja Nevins 2006, 146; Nussbaum ja Scott 2011.) Taulukko 1. Vammaisten tulkkauspalveluihin oikeutetut sukupuolittain ja ikäryhmittäin. Yhteensä Kuulovammaiset Puhevammaiset a Kuulonäkövammaiset Kaikki Miehet Naiset v v v v v v v v v v a Puhevammaisella tarkoitetaan tässä yhteydessä henkilöä, jolla on vaikeuksia ilmaista itseään puheen avulla ja/tai ymmärtää puhetta. Lähde: Kelan aktuaari- ja tilasto-osasto. Sähköpostitiedonanto Reetta Pösö / Kela,
12 Sisäkorvaistutetta käyttävien lasten ja nuorten kuntoutus- ja tulkkauspalvelujen toteutuminen ja tarve tulevaisuudessa Apuvälineiden käyttö kommunikoinnin edistämisessä Erilaisten tulkkaus- ja avustamispalveluiden lisäksi myös erilaiset tekniset apuvälineet toimivat tärkeänä apuna sisäkorvaistutteen saaneiden henkilöiden kommunikointiympäristön toimivuuden edistämisessä. Lääkinnällisessä kuntoutuksessa apuvälineillä tarkoitetaan laitteita, joilla lisätään ihmisten toimintamahdollisuuksia ja itsenäisyyttä esimerkiksi heikentyneen toimintakyvyn tai vamman vuoksi. Sisäkorvaistutetta käyttävä lapsi voi muun muassa saada puhetta vahvistavan radiotaajuuslaitteen, ns. FM-laitteen, joka tarjotaan lapselle 7. koululuokalle asti lääkinnällisenä kuntoutuksena ja sen jälkeen ammatillisena kuntoutuksena. FMlaitteen kautta esimerkiksi opettajan puhe välittyy suoraan oppilaalle ilman ympäristön hälyääniä ja etäisyyden tuottamaa äänen vaimentumista. (Asetus lääkinnällisestä kuntoutuksesta 1015/1991; Laki Kansaneläkelaitoksen kuntoutusetuuksista ja kuntoutusrahaetuuksista 566/2005; Esok. 2011; Kuuloavain ) Joissakin ulkomaisissa tutkimuksissa tuodaan esille, että kaikki sisäkorvaistutteen saaneet lapset ja nuoret eivät halua käyttää heille tarjottuja tukitoimia ja apuvälineitä ryhmästä erottautumisen pelossa ja siitäkin huolimatta, että ne olisivat kommunikaation sujumisen kannalta heille tarpeellisia (esim. Hyde ja Punch 2011). Sisäkorvaistutetta käyttävien lasten luokkahuoneessa tapahtuvaa vuorovaikutusta koskevassa tutkimuksessa (Vermeulen ym. 2012, 44) arvioidaan henkilökohtaisen FM-laitteen estävän luonnollista vuorovaikutusta ja sosiaalistumista. Tutkijat painottavat myös satunnaisen kuulonvaraisen havainnoinnin mahdollistamista ja sen merkitystä oppimisprosessissa (samoin Hager 1998), mitä ei kahdenvälisessä opettajan ja FMlaitteeseen tukeutuvan, sisäkorvaistutetta käyttävän oppilaan vuorovaikutuksessa pääse tapahtumaan. 1.6 Tutkimushankkeen tavoitteet Terveyden ja hyvinvoinnin laitoksen (THL) HILMOhoitoilmoitusrekisterin mukaan Suomessa tehtiin vuosina kaikkiaan 334 sisäkorvaistutetoimenpidettä 0 16-vuotiaille lapsille (THL Tietoosasto. Sähköpostitiedonanto Jouni Rasilainen / THL, ; taulukko 2). Tähän mennessä kattavin tätä ryhmää koskeva selvitys on Longan ja Hasanin kokonaistutkimus Sisäkorvaistutetta käyttävien lasten kommunikaatio-, koulu- ja päivähoitotilanne Suomessa vuodelta 2006 (tutkimus on ilmestynyt tarkemmin tilastoituna myöhemmin, ks. Lonka ym. 2011). Kartoitus koski 2005 loppuun mennessä istutteen saaneita alle 18-vuotiaita hen- Taulukko 2. Koodilla DFE00 (istutteen asettaminen korvasimpukkaan) rekisteröidyt, 0 16-vuotiaitten toimenpiteelliset, päättyneet hoitojaksot vuosina Vuosi 0 3 v 4 7 v 8 16 v Yhteensä Yhteensä Lähde: THL, Tieto-osasto. Sähköpostitiedonanto Jouni Rasilainen / THL,
13 Sisäkorvaistutetta käyttävien lasten ja nuorten kuntoutus- ja tulkkauspalvelujen toteutuminen ja tarve tulevaisuudessa 11 kilöitä, joita tuolloin oli Suomessa 164. Heistä 74 oli saanut istutteen ennen vuotta 2000, ja näistä edelleen yli puolet viiden vuoden iässä tai sitä vanhempana (Lonka ym. 2011, 297 ja 301). Koska kyseistä kohderyhmää koskeva tutkimus on kaiken kaikkiaan ollut Suomessa vähäistä ja erityisesti sisäkorvaistutteen saaneiden lasten ja nuorten käyttämien avustus- tai tulkkauspalveluiden laatua tai määrää tai kuntoutuksen toimivuutta ei ole selvitetty, tämän tutkimuksen tavoite on ollut etsiä vastausta seuraaviin kysymyksiin: 1. Millaisia avustus- ja tulkkausmenetelmiä sisäkorvaistutteen saaneiden lapsien integroimisessa tällä hetkellä käytetään? 2. Missä määrin tutkittavat käyttävät erilaisia avustus- ja tulkkauspalveluja? 3. Millaista kuntoutusta sisäkorvaistutteen saaneille lapsille ja nuorille tällä hetkellä tarjotaan? 4. Millaisia tukitarpeita heidän tämänhetkisessä arkielämässään esiintyy? 5. Millaisia kehittämistarpeita kuntoutukselle sisäkorvaistutteen saaneidenlasten ja nuorten sekä heidän perheittensä kautta esitetään? Lisäksi tulkkauspalveluja käyttäviltä tutkimushenkilöiltä haluttiin selvittää: 6. Miten toimivia nykyisin käytössä olevat kommunikaatiota tukevat tulkkaus- tai muut avustamismenetelmät ovat tutkimushenkilöiden näkemyksen mukaan? 7. Millaiset avustamis- ja tulkkausmenetelmät olisivat tutkimushenkilöiden näkökulmasta tarkoituksenmukaisia? 8. Miten sisäkorvaistutteen saaneiden lasten ja nuorten kommunikaation tukena käytettäviä menetelmiä olisi syytä kehittää sekä tutkittavien että yhteiskunnan kannalta tarkoituksenmukaisen vuorovaikutusympäristön turvaamiseksi? Tulokset esitellään tutkimuskysymyksittäin siten, että tutkimuskysymyksiin 1 5 ja kohtiin 7 8 vastataan luvuissa 3 4. Raportin lopuksi arvioidaan nykyisten tulkkauspalvelujen toimivuutta sekä niiden kehittämisen tarvetta luvussa 5. 2 Tutkimusmenetelmät 2.1 Tutkimusjoukon valinta THL:n Tietojärjestelmien kehitys ja tuki -yksikkö poimi HILMO-hoitoilmoitusrekisteristä syntyneet henkilöt, joille oli asetettu sisäkorvaistute vuosien aikana ja jotka olivat tutkimushetkellä vuotiaita. Ryhmään kuului kaikkiaan 176 henkilöä, joista naisia oli 91 (52 %) ja miehiä 85. Ikäryhmä valikoitui siksi, että tämän ikäisillä henkilöillä on jo kokemusta sisäkorvaistutteen käytöstä koulussa, opinnoissa tai työelämässä. THL:n tieto-osaston luvalla henkilötunnisteet voitiin luovuttaa edelleen Kelan palveluosastolle, joka poimi henkilöiden osoitetiedot Kelan asiakasrekisteristä. Koska kolmea henkilöä ei enää ollut mahdollista tavoittaa, tutkimuksen perusjoukoksi määrittyi 173 henkilöä. Tästä ryhmästä 156 oli ilmoittanut Kelalle asiointikielekseen suomen ja 14 (8 %) ruotsin. Kelan palveluosasto lähetti toukokuussa 2012 lomakkeet valmiine palautuskuorineen tutkittaville, joko suomen- tai ruotsinkielisenä ilmoitetun asiointi kielen mukaisesti. Kaksikielisistä lomakkeista oli edelleen muokattu kaksi kielensisäistä versiota: yksi alaikäisen huoltajan tai huoltajien vastattavaksi yksin tai tutkittavan kanssa ja toinen täysi-ikäisen tutkittavan itsensä vastattavaksi (yksin tai huoltajan kanssa) (ks. liitteet 2 sekä ). Vastaukset oli mahdollista antaa myös sähköiselle verkkolomakkeelle, saatekirjeessä (liite 9) ilmoitetussa suojatussa osoitteessa. Heinäkuun 2012 loppuun mennessä vastauksia oli kertynyt 45, jonka jälkeen tutkimuslomakkeet lähetettiin elokuussa 2012 uudelleen niille, jotka eivät olleet vielä kyselyyn vastanneet. Elokuussa 2012 toimitetun uusintakierroksen jälkeen kyselyyn saatiin vastauksia kaikkiaan 61 (vastausprosentti 35), joista kuusi oli toimitettu verkkolomakkeella. Tarkemmat vastaajia ja tutkimusjoukkoa koskevat erittelyt löytyvät taulukosta 3 (s. 13). Kyselyyn saattoivat vastata joko tutkimusjoukon jäsenet itse tai heidän vanhempansa (tai joku muu läheinen). Kaikkiaan 26:ssa (22:ssa suomen- ja neljässä ruotsinkielisessä) lomakkeessa oli annettu yhteystiedot vapaaehtoiseen haastatteluun osallistumista varten. Yhteystietonsa antaneista tutkimushenkilöistä tavoitettiin lopulta 17, joista aikataulullisista syistä 16:ta voitiin haastatella (26 % kyselyyn osallistu- 3 Liitteet 4 10 ovat julkaisun sähköisen version yhteydessä, ks. /julkaisut-tutkimus.
14 Sisäkorvaistutetta käyttävien lasten ja nuorten kuntoutus- ja tulkkauspalvelujen toteutuminen ja tarve tulevaisuudessa 12 neista). Haastatelluista 14 oli sisäkorvaistutteen saaneiden lasten vanhempia ja kaksi 18 vuotta täyttänyttä istutetta käyttävää henkilöä. Kaikki haastattelut tehtiin etäyhteyden kautta, 13 puhelimitse ja kolme suojatun verkkoyhteyden kautta. Verkkoyhteyden kautta tehdyistä haastatteluista kahdessa oli kuvayhteys. Yhdessä haastatellun huoltajan perheessä oli kaksi sisäkorvaistutetta käyttävää lasta, joista molemmat lapset kuuluivat kohderyhmään. 2.2 Tutkimusjoukon ja perusjoukon vastaavuus Tämä tutkimus kohdistuu vuosina syntyneiden, leikattujen lasten ja nuorten ryhmään eli niihin lapsiin ja nuoriin, jotka ovat saaneet sisäkorvaistutteen ensimmäisten joukossa. Otoksessamme on sekä niitä, joille istute on asennettu 1990-luvun puolivälissä, että niitä, joille istute on asennettu 2010-luvulla. Lisäksi istute voi olla vain yhdessä (54 henkilöllä) tai kummassakin korvassa (7 henkilöllä). Tutkimusjoukkoa voidaan pitää edustavana otoksena suhteessa perusjoukkoon, jos tarkastellaan tilastollisessa ja sosiologisessa tutkimuksessa tavanomaisia demogra sia taustatietoja sukupuolta, ikää ja alueellista jakaumaa. Kattavasta edustavuudesta ei kuitenkaan voida tässä yhteydessä puhua siksi, että kyseinen tutkimusjoukko on erittäin heterogeeninen ja perusjoukkoon kuuluvat yksilöt poikkeavat toisistaan lukuisien muidenkin kuin ensimmäisessä luvussa kuvattujen taustamuuttujien suhteen. Esimerkiksi kuulovaurioon liittyviä lääketieteellisiä, kuntoutuksellisia tai tutkittavien sosiaalista taustaa koskevia tekijöitä ei perusjoukon ja tutkimusjoukon osalta tiedetä Tutkittavien sukupuoli- ja ikäluokkajakauma verrattuna perusjoukkoon Terveyden ja hyvinvoinnin laitoksen HILMO-tietokannan perusteella tutkimuksen perusjoukkoon (N = 176) kuuluvista on 52 % naisia ja 48 % miehiä. Kyselytutkimuksessamme naisia oli 54 %, ja miehiä tutkittavista oli 46 %; haastattelututkimuksessa kumpaakin sukupuolta edustavia oli yhtä paljon. Kyselyyn osallistuneiden tutkittavien keskimääräinen ikä oli 14,8 vuotta, kun se perusjoukossa on 14 vuotta. Haastateltujen ikä oli vuotta; keskiarvo oli 14,3 vuotta. Tutkimusjoukko vastaa melko hyvin perusjoukkoa myös ikäluokkajakaumansa perusteella (ks. taulukko 4). Ainoa suurehko ero on havaittavissa verrattaessa eräitä ikäryhmiä tutkimusjoukossamme kaikkiin tarkasteluajanjaksona ( ) leikattuihin. Tutkimusjoukossa on enemmän 3 4-vuotiaina istutteen saaneita ja vähemmän aivan pienenä leikattuja kuin perusjoukossa tutkimusjoukosta puuttuu esimerkiksi 1-vuotiaana vuosina leikattuja (taulukko 5). Poikkeama selittyy kuitenkin sillä, että istutetta on alettu yleisemmin asentaa kaksivuotiaille ja sitä nuoremmille vasta 2000-luvun alussa (Välimaa ja Lonka 2010, 129; Spencer ym. 2012, ). Toisaalta tutkimuksemme tarkasteluajankohtakin päättyy tutkittavien syntymävuoden osalta vuoteen 2002 (tutkimukseen otettiin mukaan vain syntyneet, ks. luku 2.1). Tässä tutkimukseen mukaan otettujen sisäkorva istuteoperaatio on voitu tehdä vielä niinkin myöhään kuin vuonna 2010; tällöin istutteen saaneen tutkittavan ikä oli tutkimusrajauksen mukaan vähintään 8 vuotta. Käytännössä tutkimusjoukkoon ei kuitenkaan valikoitunut yhtään 8 9-vuotiasta lasta, joten alaikärajaksi muodostui 10 vuotta Tutkittavien jakauma asiointikielen perusteella Tilastokeskuksen mukaan vuonna 2011 maassamme oli vuotiasta, joista ruotsinkielisiä oli (5,6 %) (Tilastokeskus 2011). Kelaan ilmoitetun asiointikielen (eli väestötietojärjestelmään ilmoitetun kansalliskielen) perusteella tutkimusjoukossa oli odotettavissa koko maan tilastollista keskiarvoa koskevaa 3 %:a korkeampi osuus ruotsinkielisiä sisäkorvaistutteen käyttäjiä, noin 8 %. Otoksessamme ruotsinkielisten määrä oli tätäkin suurempi, 11 %, sillä kaikkiaan 7 henkilöä vastasi kyselyyn ruotsinkielistä lomaketta käyttäen. (Haastatteluissa ruotsinkielisten osuus nousi edelleen 13 %:iin.) 2.3 Kyselylomake Tutkittaville oli laadittu kaksi suomen- ja ruotsinkielistä lomaketta, joista toinen oli tarkoitettu alaikäisen sisäkorvaistutetta käyttävän huoltajan, toinen täysi-ikäisen sisäkorvaistutetta käyttävän henkilön vastattavaksi (liitteet 2 sekä 4 7). Lomakkeet poikkesivat toisistaan mm. kieliasultaan: esimerkiksi huoltajalle tarkoitetussa lomakkeessa
15 Sisäkorvaistutetta käyttävien lasten ja nuorten kuntoutus- ja tulkkauspalvelujen toteutuminen ja tarve tulevaisuudessa 13 lapsesta puhutaan kolmannessa persoonassa, kun taas täysi-ikäiselle kohdistetussa lomakkeessa vastaajaa puhutellaan toisessa persoonassa. Huoltajalle tarkoitetussa lomakkeessa kysymyksiä oli 63, täysiikäiselle sisäkorvaistutetta käyttävälle vastaajalle suunnatussa lomakkeessa 55. Jälkimmäisestä oli jätetty pois kysymykset ja 33, joihin tutkittava ei oletettavasti olisi osannut vastata itsenäisesti. Ne liittyvät perheen saamaan opetukseen ja ohjaukseen kommunikaatiota tukevissa menetelmissä tai viittomakielessä ennen sisäkorvaistuteleikkausta ja sen jälkeen (listaus huoltajan lomakkeen kysymyksistä löytyy liitteestä 2). Samoin kysymykset 27, 28, 35 ja 36, joissa kysyttiin perheelle myönnettyjä sopeutumisvalmennuskursseja ja laitoskuntoutusjaksoja ennen sisäkorvaistutetta ja sen laittamisen jälkeen ja kuntoutusjaksoille asetettuja tavoitteita, jätettiin täysi-ikäisen sisäkorvaistutetta käyttävän lomakkeesta pois. Näihin täysi-ikäisen tutkittavan olisi pitänyt hakea tietoa muilta henkilöiltä, jotka vastaus- Taulukko 3. Tutkimusjoukon (TJ) ja vastanneiden henkilöiden jakaumat. Lkm. (%) Lkm. (%) Lkm. (%) Sukupuoli (TJ) Naiset: 33 (54 %) Miehet: 28 (46 %) Kieli (TJ) Suomi: 54 (89 %) Ruotsi: 7 (11 %) Ikä (TJ) Alle 18 v: 49 (80 %) Yli 18 v: 12 (20 %) Alle 18-vuotiaiden henkilöiden puolesta vastanneet (N = 49) Äiti: 39 (80 %) Isä: 5 (10 %) Huoltajan kanssa vastanneet Alle 18 v: 10 (20 %; N = 49) Yli 18 v: 3 (25 %; N = 12) Muu läheinen: 5 (10 %) Taulukko 4. Perusjoukon ja tutkimusjoukon vertailu syntymävuosittain. Syntymävuosi Perusjoukko a % (N = 176) Tutkimusjoukko %(N = 61) a Lähde: THL Tieto-osasto. Sähköpostitiedonanto Jouni Rasilainen / THL, Taulukko 5. Tehtyjen istuteleikkausten (1. ja 2. istute) toteutumisikä kaikkien vuosina leikattujen joukossa (PJ) a sekä tutkimusjoukossa (TJ; TJ: n = 60; yhden tutkittavan tiedot puuttuvat). b Ikä (v) Yht. (lkm.) Yht. (%) TJ PJ TJ PJ TJ PJ TJ PJ TJ PJ TJ PJ Leikkauksia yht a Lähde: THL Tieto-osasto. Jouni Rasilainen / THL, b Taulukossa 5 esitettyjä tuloksia tulkittaessa on huomioitava, että seitsemällä tutkittavalla on istute molemmissa korvissaan ja heistä viisi on ilmoittanut toisen leikkauksen ajankohdan.
16 Sisäkorvaistutetta käyttävien lasten ja nuorten kuntoutus- ja tulkkauspalvelujen toteutuminen ja tarve tulevaisuudessa 14 tilanteessa eivät mahdollisesti olisi läsnä. Tämän vuoksi viitattaessa numeroin kyselylomakkeiden kysymyksiin annetaan ensin huoltajalle tarkoitetun lomakkeen kysymyksen numero ja sen jälkeen täysi-ikäisen lomakkeen kysymyksen numero silloin, jos ne poikkeavat toisistaan, esimerkiksi 21/25. Huoltajalle tarkoitetussa lomakkeessa pyydettiin kuvaamaan vanhemmuussuhde sekä se, onko myös tutkittava, sisäkorvaistutetta käyttävä lapsi tai nuori, vastaushetkellä läsnä. Tätä tietoa oli tarkoitus hyödyntää tulosten arvioinnissa siitä, kuvaavatko lomakkeen kautta kerätyt tiedot luotettavasti ja mahdollisimman monipuolisesti eri näkökulmista esimerkiksi kielellisiä valintoja kodin ulkopuolella. Huoltajien kanssa vastanneiden alaikäisten sisäkorvaistutetta käyttävien lasten määrä oli kuitenkin melko pieni heitä oli vain viidennes tästä tutkimusjoukosta (n = 10/49; ks. luku 2.1) joten näiden yhdessä vastanneiden muodostaman osajoukon vastauksia ei tässä tutkimuksessa lähdetty tilastollisesti suhteuttamaan muihin vastauksiin Kyselylomakekysymysten muodostaminen ja lomakkeen esitestaus Tutkimuksessa käytetyssä kyselylomakkeessa tutkittavien perustiedot kerättiin yksinkertaisilla taustakysymyksillä, joita olivat tutkittavan syntymävuosi, kuulovaurion toteamisvuosi sekä ensimmäisen ja mahdollisesti toisen istutteen asentamisvuosi; mahdolliset uusintaleikkaukset (kysymykset 2 8) sekä kysymykset, jotka koskevat kuulokojeitten ja istutteen käyttöä (53/43 58/50), kuulovian taustaa ja mahdollisia lisävammoja (51 53/43 45). Näiden avulla pyrittiin asemoimaan tutkittavat koko perusjoukkoon nähden ja suhteuttamaan saadut tulokset niihin, joita tutkimuskirjallisuudessa esitetään sisäkorvaistutteen saaneiden lasten kommunikaatiovalinnoista. Kysymysten sisältö pohjautuu erityisesti aiempaan sisäkorvaistutetta käyttävien lasten kommunikaatiota, kouluvalintoja sekä tuen tarvetta kouluympäristössä koulussa selvittäneisiin koti- ja ulkomaisiin tutkimuksiin ja raportteihin (ks. raportin sisältämät lähdeviittaukset). Taustatiedoiksi avustus- ja tulkkauspalveluiden sekä kuntoutuksen kehittämistarpeiden kartoittamiselle istuteleikkauksen myötä tapahtuvia kieli- ja kommunikaatiomenetelmien valintoja selvitettiin kysymysten 21 25/21 23 sekä 29 33/25 27 avulla. Käytössä olevia eri tulkkausmenetelmiä ja niiden tulevaa tarvetta sisäkor va istutelasten ja nuorten toimintaympäristöissä kysely hetkellä selvitettiin kysymyksillä 37 44/29 36 ja niiden mahdollista tarvetta tulevaisuudessa kysymyksillä 45 47/ Kysymyksillä numero 26 28/24 selvitettiin tutkittavien ennen sisäkorvaistuteleikkausta saamaa kuntoutusta ja eri kuntoutusmuotojen saatavuutta leikkauksen jälkeen (kysymykset 34 36/28); kuntoutusmuotojen tulevaa tarvetta selvitettiin kysymyksillä 48/40. Tässä työssä tavoitteena ei ollut selvittää kommunikaatiomuotoja ja kielivalintoja sinänsä, vaan nämä tiedot toimivat taustatietoina avustus- ja tulkkauspalveluiden ja kuntoutuksen kartoittamiselle. Lisäksi tässä hankkeessa ei ollut mahdollista hyödyntää tutkittavien taustatietojen selvittämisessä potilasasiakirjoja. Tämän vuoksi taustatietoja koskevat kysymykset pyrittiin muodostamaan sellaisiksi, että tutkittavien itsensä tai heidän huoltajiensa oli mahdollista niihin muistinvaraisesti vastata. Lomakkeen rajallisen tilan vuoksi kielivalintoihin, tulkkauspalvelujen käyttöön eri toimintaympäristöissä ja kuntoutuksellisen tuen tarpeeseen liittyvässä kysymyksenasettelussa vältettiin sellaisten tietojen kysymistä, joihin omakohtaisten tietojen perusteella ei olisi mahdollista vastata. Kyselylomakkeesta laadittiin ohjausryhmän aktiivisten keskustelujen ja ehdotusten pohjalta kahdeksan eri versiota vuoden 2011 aikana. Ensimmäisiä versioita, joissa kysymyksenasettelu poikkesi vielä huomattavasti lopullisesta, testattiin mm. kuulovammaisten lasten vanhemmille suunnatussa yleisötapahtumassa (Kommunikaatiomessut Helsingissä ), jossa kommentein varustettuja testivastauksia saatiin 13 nimettömältä vastaajalta. Ohjausryhmän ohella kyselylomakkeen viimeisten sähköisten ja paperiversioiden kysymyksenasettelusta, luettavuudesta ja toiminnallisuudesta pyydettiin kommentteja syys marraskuun 2011 aikana yhteensä 11 henkilöltä, jotka edustivat sekä kuulovammaisten lasten vanhempia että kuulovammaisten etujärjestöjen (Kuurojen Liitto, Kuulo vammaisten Lasten Vanhempien Liitto ja Kuulo liitto) ja kuulonkuntoutuksen parissa toimivia (aikuisia) henkilöitä. Kirjallisesti tai suullisesti annettuja muutos- ja täydennysehdotuksia saatiin näistä seitsemältä henkilöltä. Lapsia ja nuoria kysely lomakkeen vastaajaryhmänä ei ollut ajan puutteen takia mahdollista enää tässä vaiheessa testata. Lopullisen muotonsa kyselylomake sai ohjausryhmän kommenttien pohjalta joulukuussa 2011.
Liisa Martikainen Päivi Rainò Sisäkorvaistutetta käyttävien lasten ja nuorten kuntoutus- ja tulkkauspalvelujen toteutuminen ja tarve tulevaisuudessa 89/2014 Sosiaali- ja terveysturvan selosteita Kelan
SISÄKORvAISTUTTEEN SAANEIdEN KUUROJEN LASTEN JA NUORTEN KIELIvALINNOISTA
Sarja F. Katsauksia ja aineistoja 7, 2012 Päivi Rainò SISÄKORvAISTUTTEEN SAANEIdEN KUUROJEN LASTEN JA NUORTEN KIELIvALINNOISTA JA TULKKAUS PALvELUJEN TARPEESTA humak Humanistinen ammattikorkeakoulu Sarja