Source: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32010R0709:CS:NOT
Timestamp: 2013-12-10 02:48:43+00:00
Document Index: 24591572

Matched Legal Cases: ['Čl. 2', 'čl. 19', 'čl. 4', '§ 4', 'čl. 4', '§1', '§4', '§4', '§4', '§4', '§4', '§4', '§4', '§4', '§4', '§4', '§3', '§3']

EUR-Lex - 32010R0709 - CS
Nařízení Komise (EU) č. 709/2010 ze dne 22. července 2010 , kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 338/97 o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi
Úř. věst. L 212, 12.8.2010, s. 1—59 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
dokumentu: 22/07/2010
vstupu v platnost: 15/08/2010; Vstoupení v platnost Den vyhlášení +3 Viz Čl. 2
společná obchodní politika, Životní prostředí, Vnitřní trh
31997R0338 Změna Nahrazení Příloha od 15/08/2010
Opraveno 32010R0709R(01) Opraveno 32010R0709R(02) Vybrat všechny dokumenty, kde je tento dokument uveden
Nařízení Komise (EU) č. 709/2010
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 338/97 ze dne 9. prosince 1996 o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi [1], a zejména na čl. 19 odst. 5 uvedeného nařízení,
(1) Nařízení (ES) č. 338/97 zahrnuje seznamy druhů živočichů a rostlin, s nimiž je omezen nebo regulován obchod. Tyto seznamy zahrnují seznamy stanovené v přílohách Úmluvy o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (dále jen "úmluva"). Na patnáctém zasedání konference stran úmluvy, které se konalo v březnu 2010 v katarském Dohá, byly provedeny některé změny příloh úmluvy.
(2) Z přílohy I byl vyřazen druh Anas oustaleti.
(3) Z přílohy II byly vyřazeny druhy Euphorbia misera, Orothamnus zeyheri a Protea odorata.
(4) Egyptská populace druhu Crocodylus niloticus byla přesunuta z přílohy I do přílohy II s nulovou kvótou pro volně žijící exempláře.
(5) Mexická a belizská populace druhu Crocodylus moreletii byla přesunuta z přílohy I do přílohy II s nulovou kvótou pro volně žijící exempláře.
(6) Do přílohy I byl zařazen druh Neurergus kaiseri.
(7) Do přílohy II byly zařazeny druhy Ctenosaura bakeri, C. oedirhina, C. melanosterna, C. palearis, Agalychnis spp., Dynastes satanas, Operculicarya hyphaenoides, O. pachypus, Zygosicyos pubescens, Z. tripartitus, Aniba rosaeodora (s vysvětlivkou), Adenia olaboensis, Cyphostemma elephantopus, C. montagnacii a Bulnesia sarmientoi (s vysvětlivkou).
(8) Zařazení druhů Beccariophoenix madagascariensis a Neodypsis decaryi v příloze II bylo rozšířeno na semena z Madagaskaru.
(9) Na žádost Malajsie byly z přílohy III úmluvy vyřazeny druhy Arborophila campbelli, Arborophila charltonii, Caloperdix oculeus, Lophura erythrophthalma, Lophura ignita, Melanoperdix niger, Polyplectron inopinatum, Rhizothera dulitensis, Rhizothera longirostris a Rollulus rouloul a na žádost Jihoafrické republiky byl z přílohy III úmluvy vyřazen druh Haliotis midae.
(10) U druhu Canis lupus byly v příloze I a II úmluvy změněny vysvětlivky.
(11) U druhů Orchidaceae spp. byly v příloze I úmluvy změněny vysvětlivky.
(12) U druhů Cactaceae spp. byly v příloze II úmluvy změněny vysvětlivky a všechny rostlinné taxony s vysvětlivkou #1 byly změněny.
(13) Žádný členský stát nevznesl k těmto změnám výhradu.
(14) Změny příloh I, II a III úmluvy proto vyžadují změny příloh A, B a C přílohy nařízení (ES) č. 338/97.
(15) Druhy Physignathus cocincinus, Abronia graminea a Ctenosaura quinquecarinata, které v současnosti nejsou uvedeny v příloze nařízení (ES) č. 338/97, se do Unie dovážejí v takovém počtu, že vyžadují sledování. Tyto druhy by proto měly být zařazeny do přílohy D přílohy nařízení (ES) č. 338/97.
(16) Na patnáctém zasedání konference stran úmluvy byly pro živočichy přijaty nové názvoslovné příručky.
(17) Nařízení (ES) č. 338/97 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. S ohledem na rozsah změn a z dů-vodu přehlednosti je vhodné celou přílohu nařízení nahradit.
(18) Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro otázky obchodu s volně žijícími živočichy a planě rostoucími rostlinami zřízeného podle článku 18 nařízení (ES) č. 338/97,
4. Druhy vytištěné v příloze A tučně jsou do jejího seznamu zařazeny v souladu se statusem jejich chráněnosti, který stanoví směrnice Rady 2009/147/ES ("směrnice o ptácích") nebo směrnice Rady 92/43/EHS ("směrnice o stanovištích").
a) "ssp." se používá k označení poddruhů;
b) "var." se používá k označení variety (variet) a
c) "fa." se používá k označení odrůdy (forma).
9. (III) u jména druhu nebo vyššího taxonu značí, že dotyčný druh nebo vyšší taxon je zařazen do přílohy III úmluvy. V tomto případě je také uvedena země, v jejíž souvislosti je daný druh nebo vyšší taxon zařazen do přílohy III.
#1 #2 #3 Označuje celé a nařezané kořeny a části kořenů.
a) semen (včetně tobolek čeledi Orchidaceae), výtrusů a pylu (včetně brylek). Výjimka se nevztahuje na semena druhů Cactaceae spp. vyvážená z Mexika a na semena druhů Beccariophoenix madagascariensis a Neodypsis decaryi vyvážená z Madagaskaru;
d) plodů, jejich částí a odvozenin z naturalizovaných nebo uměle vypěstovaných rostlin rodu Vanilla (Orchidaceae) a čeledi Cactaceae;
e) stonků, květů a jejich částí nebo odvozenin z naturalizovaných nebo uměle vypěstovaných rostlin rodu Opuntia podrodu Opuntia a rodu Selenicereus (Cactaceae) a
f) hotových výrobků druhu Euphorbia antisyphilitica, jež jsou zabaleny a připraveny pro maloobchod.
#4 #5 Označuje klády, řezivo a dýhy.
#9 Označuje všechny části a odvozeniny s výjimkou: těch, které jsou označeny štítkem "Vyrobeno z materiálu Hoodia spp. získaného z řízené sklizně a produkce ve spolupráci s výkonnými orgány CITES Botswany/Namibie/Jihoafrické republiky na základě dohody č. BW/NA/ZA xxxxxx".
#12 Označuje klády, řezivo, dýhy, překližky a silice, s výjimkou hotových výrobků, jež jsou zabaleny a připraveny pro maloobchod.
12. Jelikož u žádného z druhů nebo vyšších taxonů ROSTLIN zařazených do přílohy A není uvedena poznámka, že s jejich hybridy je nutno zacházet v souladu s čl. 4 odst. 1 tohoto nařízení, znamená to, že s uměle vypěstovanými hybridy, jež byly vypěstovány z jednoho nebo několika těchto druhů či taxonů, je povoleno obchodovat s potvrzením o tom, že byly uměle vypěstovány, a že semena a pyl (včetně brylek), řezané květiny, semenáčkové nebo tkáňové kultury získané in vitro, v pevném nebo kapalném živném prostředí, přepravované ve sterilních nádobách, jež pocházejí z těchto hybridů, nejsou předmětem tohoto nařízení.
§ 4 Klády, řezivo a dýhy
Capricornis sumatraensis (I) | | | serau velký |
Cephalophus jentinki (I) | | | chocholatka čabraková |
| Cephalophus zebra (II) | | chocholatka páskovaná |
| Damaliscus pygargus pygargus (II) | | buvolec pestrý bělořitný |
| Kobus leche (II) | | voduška červená |
Nanger dama (I) | | | gazela dama |
| Ovis ammon (II) (s výjimkou poddruhů zařazených v příloze A) | | argali |
| Ovis vignei (II) (s výjimkou poddruhu zařazeného v příloze A) | | ovce stepní |
Ovis vignei vignei (I) | | | ovce stepní, poddruh vignei |
Pantholops hodgsonii (I) | | | orongo |
| | Tetracerus quadricornis (III Nepál) | antilopa čtyřrohá |
Vicugna vicugna (I) (s výjimkou populací v: Argentině (populace provincií Jujuy a Catamarca a polodivoké populace provincií Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja a San Juan); Bolívii (celá populace); Chile (populace oblasti Primera Región); a Peru (celá populace), které jsou zahrnuty v příloze B) | Vicugna vicugna (II) (pouze populace v Argentině [1] (populace provincií Jujuy a Catamarca a polodivoké populace provincií Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja a San Juan); Bolívii [2] (celá populace); Chile [3] (populace oblasti Primera Región); Peru [4] (celá populace); všechny ostatní populace jsou zařazeny v příloze A) | | vikuňa |
Blastocerus dichotomus (I) | | | jelenec bahenní |
| | Odocoileus virginianus mayensis (III Guatemala) | jelenec běloocasý, poddruh mayensis |
Ozotoceros bezoarticus (I) | | | jelenec pampový |
Pudu puda (I) | | | pudu jižní |
Rucervus eldii (I) | | | jelen lyrorohý |
Moschus spp. (I) (pouze populace v Afghánistánu, Bhútánu, Indii, Myanmaru, Nepálu a Pákistánu; všechny ostatní populace jsou zařazeny v příloze B) | Moschus spp. (II) (s výjimkou populací z Afghánistánu, Bhútánu, Indie, Myanmaru, Nepálu a Pákistánu, které jsou zařazeny v příloze A) | | kabar |
| Tayassuidae spp. (II) (s výjimkou druhu zařazeného v příloze A a vyjma populací Pecari tajacu (pekari páskovaný) v Mexiku a ve Spojených státech, které nejsou zařazeny v přílohách tohoto nařízení) | | pekariovití |
Canis lupus (I/II) (všechny populace s výjimkou populací ve Španělsku na sever od řeky Duero a v Řecku na sever od 39. rovnoběžky. Populace z Bhútánu, Indie, Nepálu a Pákistánu jsou uvedeny v příloze I; všechny ostatní populace jsou uvedeny v příloze II. Nezahrnuje domestikovanou formu a psa dingo, kteří jsou uváděni jako Canis lupus familiaris a Canis lupus dingo.) | Canis lupus (II) (populace ve Španělsku na sever od řeky Duero a v Řecku na sever od 39. rovnoběžky. Nezahrnuje domestikovanou formu a psa dingo, kteří jsou uváděni jako Canis lupus familiaris a Canis lupus dingo) | | vlk obecný |
| Chrysocyon brachyurus (II) | | pes hřivnatý |
Eupleridae | | | | pucholové madagaskarští |
| Eupleres goudotii (II) | | puchol malý |
Acinonyx jubatus (I) (roční vývozní kvóty pro živé exempláře a lovecké trofeje jsou tyto: Botswana: 5; Namibie 150; Zimbabwe: 50. Obchod s takovými exempláři je předmětem čl. 4 odst. 1 tohoto nařízení.) | | | gepard |
Panthera pardus (I) | | | levhart |
Puma concolor coryi (I) | | | puma, poddruh coryi |
Puma concolor costaricensis (I) | | | puma, poddruh costaricensis |
Puma concolor couguar (I) | | | puma, poddruh couguar |
Uncia uncia (I) | | | irbis |
| | Herpestes edwardsi (III Indie) | mungo |
| | Proteles cristata (III Botswana) | hyenka hřivnatá |
Enhydra lutris nereis (I) | | | vydra mořská, poddruh nereis |
Lutra lutra (I) | | | vydra říční |
Pteronura brasiliensis (I) | | | vydra obrovská |
| | Martes flavigula (III Indie) | charza žlutohrdlá |
| Odobenus rosmarus (III Kanada) | | mrož |
Monachus spp. (I) | | | tuleň |
| | Nasua nasua solitaria (III Uruguay) | nosál červený, poddruh solitaria |
Ursus arctos (I/II) (pouze populace v Bhútánu, Číně, Mexiku a Mongolsku a poddruh Ursus arctos isabellinus (medvěd plavý) jsou uvedeny v příloze I; všechny ostatní populace a poddruhy jsou uvedeny v příloze II.) | | | medvěd hnědý |
| | Paguma larvata (III Indie) | oviječ maskovaný |
| | Paradoxurus hermaphroditus (III Indie) | oviječ skvrnitý |
| | Paradoxurus jerdoni (III Indie) | oviječ tmavý |
| Acerodon spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) | | kaloň |
| Pteropus spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) | | kaloň |
CINGULATA | | | | pásovci |
| Chaetophractus nationi (II) (byla stanovena nulová roční vývozní kvóta. Všechny exempláře jsou považovány za exempláře druhů uvedených v příloze A a obchod s nimi je podle toho regulován.) | | pásovec bolivijský |
Priodontes maximus (I) | | | pásovec velký |
Caloprymnus campestris (pravděpodobně vyhynulý) (I) | | | klokánek pouštní |
Caprolagus hispidus (I) | | | králík štětinatý |
Thylacomyidae | | | | bandikuti ušatí |
Macrotis lagotis (I) | | | bandikut králíkovitý |
Macrotis leucura (I) | | | bandikut běloocasý |
Equus africanus (I) (nezahrnuje domestikovanou formu uváděnou jako Equus asinus (osel domácí), která není předmětem tohoto nařízení) | | | osel africký |
Equus hemionus (I/II) (druh je vyjmenován v příloze II, ale poddruhy Equus hemionus hemionus (džigetaj) a Equus hemionus khur (khur) jsou vyjmenovány v příloze I) | | | osel asijský |
Rhinocerotidae spp. (I) (s výjimkou poddruhu zařazeného v příloze B) | | | nosorožcovití |
| Ceratotherium simum simum (II) (pouze populace v Jihoafrické republice a Svazijsku; všechny ostatní populace jsou zařazeny v příloze A. Výhradně za účelem umožnění mezinárodního obchodu s živými zvířaty na vhodná a přijatelná místa určení a obchodu s loveckými trofejemi. Všechny ostatní exempláře jsou považovány za exempláře druhu zařazeného v příloze A a ob-chod s nimi je podle toho regulován.) | | nosorožec tuponosý jižní |
Tapiridae spp. (I) (s výjimkou druhu zařazeného v příloze B) | | | tapírovití |
| | Choloepus hoffmanni (III Kostarika) | lenochod krátkokrký |
| Myrmecophaga tridactyla (II) | | mravenečník velký |
Ateles geoffroyi panamensis (I) | | | chápan středoamarický, poddruh panamensis |
Brachyteles arachnoides (I) | | | chápan pavoučí |
Brachyteles hypoxanthus (I) | | | chápan severní |
Callimico goeldii (I) | | | kalimiko |
Macaca silenus (I) | | | makak lví |
Nasalis larvatus (I) | | | kahau nosatý |
Trachypithecus hatinhensis (II) | | | hulman hatinhský |
Lemuridae spp. (I) | | | lemurovití denní |
| | Dasyprocta punctata (III Honduras) | aguti středoamerický |
| | Sphiggurus spinosus (III Uruguay) | kuandu dlouhosrstý |
Leporillus conditor (I) | | | krysa zajícová |
Pseudomys fieldi praeconis (I) | | | myška hlasatelská |
Xeromys myoides (I) | | | krysa pobřežní |
Zyzomys pedunculatus (I) | | | skálomyš tlustoocasá |
Cynomys mexicanus (I) | | | psoun Merriamův |
| SCANDENTIA spp. (II) | | tany |
Dugong dugon (I) | | | dugong indický |
Trichechidae spp. (I/II) (druhy Trichechus inunguis (kapustňák jihoamerický) a Trichechus manatus (kapustňák širokonosý, lamantin) jsou uvedeny v příloze I. Druh Trichechus senegalensis (kapustňák senegalský) je uveden v příloze II.) | | | kapustňákovití |
| Anas bernieri (II) | | čírka černoskvrnná |
Asarcornis scutulata (I) | | | pižmovka bělokřídlá |
| | Cairina moschata (III Honduras) | pižmovka velká |
| | Dendrocygna bicolor (III Honduras) | husička dvoubarvá |
Rhodonessa caryophyllacea (pravděpodobně vyhynulá) (I) | | | kachna růžovohlavá |
| Trochilidae spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) | | kolibříkovití |
CHARADRIIFORMES | | | | dlouhokřídlí |
| | Burhinus bistriatus (III Guatemala) | dytík dvoupruhý |
Bubulcus ibis | | | volavka rusohlavá |
| Phoenicopteridae spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) | | plameňákovití |
Phoenicopterus ruber (II) | | | plameňák karibský |
Nipponia nippon (I) | | | ibis čínský |
Pseudibis gigantea | | | ibis obrovský |
Caloenas nicobarica (I) | | | holub nikobarský |
Claravis godefrida | | | holub červenokřídlý |
Ducula mindorensis (I) | | | holub císařský |
| Aceros spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) | | zoborožec |
| Buceros spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) | | dvojzoborožec |
| Rhyticeros spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) | | zoborožec |
| Tauraco spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) | | turako |
| FALCONIFORMES spp. (II) (s výjimkou druhů uvedených v příloze A a jednoho druhu čeledi Cathartidae, který je uveden v příloze C; ostatní druhy z uvedené čeledi nejsou v přílohách tohoto nařízení uvedeny) | | dravci |
Accipiter brevipes (II) | | | krahujec krátkoprstý |
Accipiter gentilis (II) | | | jestřáb lesní |
Accipiter nisus (II) | | | krahujec obecný |
Aegypius monachus (II) | | | sup hnědý |
Aquila adalberti (I) | | | orel iberský |
Aquila chrysaetos (II) | | | orel skalní |
Aquila clanga (II) | | | orel volavý |
Aquila heliaca (I) | | | orel královský |
Aquila pomarina (II) | | | orel křiklavý |
Buteo buteo (II) | | | káně lesní |
Buteo lagopus (II) | | | káně rousná |
Buteo rufinus (II) | | | káně bělochvostá |
Chondrohierax uncinatus wilsonii (I) | | | luňákovec kubánský |
Circaetus gallicus (II) | | | orlík krátkoprstý |
Circus aeruginosus (II) | | | moták pochop |
Circus cyaneus (II) | | | moták pilich |
Circus macrourus (II) | | | moták stepní |
Circus pygargus (II) | | | moták lužní |
Elanus caeruleus (II) | | | luněc šedý |
Eutriorchis astur (II) | | | orlík madagaskarský |
Gypaetus barbatus (II) | | | orlosup bradatý |
Gyps fulvus (II) | | | sup bělohlavý |
Haliaeetus spp. (I/II) (druh Haliaeetus albicilla (orel mořský) je vyjmenován v příloze I; ostatní druhy jsou uvedeny v příloze II) | | | orel |
Harpia harpyja (I) | | | harpyje pralesní |
Milvus migrans (II) (s výjimkou Milvus migrans lineatus, který je zařazen v příloze B) | | | luňák hnědý |
Falco jugger (I) | | | raroh lagar |
| | Crax daubentoni (III Kolumbie) | hoko žlutolaločnatý |
| Crax fasciolata | | hoko žlutozobý |
| | Crax globulosa (III Kolumbie) | hoko korunkatý |
| | Crax rubra (III Kolumbie, Kostarika, Guatemala a Honduras) | hoko proměnlivý |
| | Ortalis vetula (III Guatemala/Honduras) | čačalaka obecná |
| | Pauxi pauxi (III Kolumbie) | hoko přílbový |
| | Penelope purpurascens (III Honduras) | guan chocholatý |
| | Penelopina nigra (III Guatemala) | guan malý |
Pipile pipile (I) | | | guan trinidadský |
| Argusianus argus (II) | | argus okatý |
Crossoptilon crossoptilon (I) | | | bažant tibetský |
Crossoptilon mantchuricum (I) | | | bažant mandžuský |
| Gallus sonneratii (II) | | kur Sonneratův |
Lophura swinhoii (I) | | | bažant Swinhoeův |
Ophrysia superciliosa | | | křepelka himálajská |
| Pavo muticus (II) | | páv zelený |
| Polyplectron bicalcaratum (II) | | bažant paví |
| Polyplectron germaini (II) | | bažant bělolící |
Syrmaticus humiae (I) | | | bažant Humeové |
| | Tragopan satyra (III Nepál) | satyr himálajský |
Tympanuchus cupido attwateri (I) | | | tetřívek prériový, poddruh attwateri |
Grus leucogeranus (I) | | | jeřáb bílý |
Grus vipio (I) | | | jeřáb červenolící |
Chlamydotis undulata (I) | | | drop hřivnatý |
Gallirallus sylvestris (I) | | | chřástal Howeův |
| Amandava formosa (II) | | tygříček olivový |
| Carduelis yarrellii (II) | | čížek žlutolící |
Meliphagidae | | | | kystráčkovití |
Dasyornis broadbenti litoralis (pravděpodobně vyhynulý) (I) | | | střízlíkovec rezavohlavý |
Dasyornis longirostris (I) | | | střízlíkovec západní |
| Garrulax canorus (II) | | sojkovec drozdovitý |
| Garrulax taewanus (II) | | sojkovec |
| Leiothrix lutea (II) | | timálie čínská |
| Liocichla omeiensis (II) | | sojkovec s-čchuanský |
| | Semnornis ramphastinus (III Kolumbie) | vousák tukaní |
Dryocopus javensis richardsi (I) | | | datel indomalajský, poddruh richardsi |
| | Baillonius bailloni (III Argentina) | arassari zlatý |
| Pteroglossus aracari (II) | | arassari černokrký |
| | Pteroglossus castanotis (III Argentina) | arassari hnědouchý |
| Pteroglossus viridis (II) | | arassari zelený |
| | Ramphastos dicolorus (III Argentina) | tukan pestrý |
| Ramphastos sulfuratus (II) | | tukan krátkozobý |
| Ramphastos toco (II) | | tukan obrovský |
| Ramphastos tucanus (II) | | tukan bledohrdlý |
| Ramphastos vitellinus (II) | | tukan vrubozobý |
| | Selenidera maculirostris (III Argentina) | arassari skvrnozobý |
| PSITTACIFORMES spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A a vyjma druhů Agapornis roseicollis (agapornis růžovohrdlý), Melopsittacus undulatus (andulka vlnkovaná), Nymphicus hollandicus (korela chocholatá) a Psittacula krameri (alexandr malý), které nejsou v přílohách tohoto nařízení zařazeny) | | papoušci |
Cacatua goffiniana (I) | | | kakadu Goffinův |
Probosciger aterrimus (I) | | | kakadu arový |
Vini spp. (I/II) (druh Vini ultramarina (vini modrý) je vyjmenován v příloze I, ostatní druhy jsou vyjmenovány v příloze II) | | | vini |
Amazona arausiaca (I) | | | amazoňan dominikánský |
Amazona guildingii (I) | | | amazoňan Guildingův |
Amazona imperialis (I) | | | amazoňan císařský |
Amazona rhodocorytha (I) | | | amazoňan rudooký |
Amazona tucumana (I) | | | amazoňan tukumanský |
Amazona vinacea (I) | | | amazoňan fialovoprsý |
Ara ambiguus (I) | | | ara zelený |
Ara glaucogularis (I) | | | ara kaninda |
Ara macao (I) | | | ara arakanga |
Cyanopsitta spixii (I) | | | ara škraboškový |
Cyanoramphus cookii (I) | | | kakariki norfolcký |
Cyanoramphus forbesi (I) | | | kakariki chathamský |
Cyanoramphus novaezelandiae (I) | | | kakariki rudočelý |
Cyanoramphus saisseti (I) | | | kakariki novokaledonský |
Cyclopsitta diophthalma coxeni (I) | | | loríček žlutoboký, poddruh coxeni |
Guarouba guarouba (I) | | | aratinga žlutý |
Neophema chrysogaster (I) | | | neoféma žlutobřichá |
Ognorhynchus icterotis (I) | | | arara žlutouchý |
Pezoporus occidentalis (pravděpodobně vyhynulý) (I) | | | papoušek noční |
Pionopsitta pileata (I) | | | amazónek červenohlavý |
Primolius couloni (I) | | | ara šedolící |
Pyrrhura cruentata (I) | | | papoušek zelenobradý |
Strigops habroptilus (I) | | | kakapo soví |
Pterocnemia pennata (I) (s výjimkou poddruhu Pterocnemia pennata pennata, který je zařazen v příloze B) | | | nandu menší |
| Pterocnemia pennata pennata (II) | | nandu menší, poddruh pennata |
SPHENISCIFORMES | | | | tučnáci |
Bubo bubo (II) (s výjimkou Bubo bubo bengalensis, který je zařazen v příloze B) | | | výr velký |
Ninox natalis (I) | | | sovka vánoční |
Ninox novaeseelandiae undulata (I) | | | sovka ostrovní, poddruh undulata |
Strix uralensis (II) (s výjimkou Strix uralensis davidi, který je zařazen v příloze B) | | | puštík bělavý |
STRUTHIONIFORMES | | | | pštrosi |
Struthio camelus (I) (pouze populace v Alžírsku, Burkině Faso, Kamerunu, Středoafrické republice, Čadu, Mali, Mauritánii, Maroku, Nigeru, Nigérii, Senegalu a Súdánu; žádné další populace nejsou v přílohách tohoto nařízení uvedeny) | | | pštros dvouprstý |
Caiman latirostris (I) (s výjimkou populace v Argentině, která je zařazena v příloze B) | | | kajman šíronosý |
Crocodylus moreletii (I) (s výjimkou populací v Belize a Mexiku, které jsou zařazeny v příloze B, s nulovou kvótou pro volně žijící exempláře obchodované pro komerční účely) | | | krokodýl středoamerický |
Crocodylus niloticus (I) (s výjimkou populací v Botswaně, Egyptě (je předmětem nulové kvóty pro volně žijící exempláře obchodované pro komerční účely), Etiopii, Keni, na Madagaskaru, v Malawi, Mozambiku, Namibii, Jihoafrické republice, Ugandě, Sjednocené republice Tanzanii (je předmětem roční vývozní kvóty maximálně 1600 volně žijících exemplářů, včetně loveckých trofejí, vedle exemplářů z farem (ranching)), v Zambii a Zimbabwe; tyto populace jsou zařazeny v příloze B) | | | krokodýl nilský |
| Brookesia spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) | | chameleonek |
| Chamaeleo spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) | | chameleon |
| Kinyongia spp. (II) | | chameleon |
| Nadzikambia spp. (II) | | chameleon |
| Phelsuma spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) | | felzuma |
| Heloderma spp. (II) (s výjimkou poddruhů zařazených v příloze A) | | korovec |
| Ctenosaura bakeri (II) | | leguán |
| Ctenosaura oedirhina (II) | | leguán |
| Ctenosaura melanosterna (II) | | leguán |
| Ctenosaura palearis (II) | | leguán |
| Phrynosoma blainvillii (II) | | ropušník |
| Phrynosoma cerroense (II) | | ropušník |
| Phrynosoma wigginsi (II) | | ropušník |
| Crocodilurus amazonicus (II) | | krokodýloun amazonský |
| Varanus spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) | | varan |
Varanus nebulosus (I) | | | varan malajský |
| Boidae spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) | | hroznýšovití |
Epicrates inornatus (I) | | | hroznýšovec portorický |
Sanzinia madagascariensis (I) | | | hroznýš psohlavý |
| Bolyeriidae spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) | | hroznýšovkovití |
| Naja sputatrix (II) | | kobra jávská |
| Pythonidae spp. (II) (s výjimkou poddruhu zařazeného v příloze A) | | krajtovití |
| Chrysemys picta | | želva ozdobná |
| Terrapene spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) | | klapavka |
Terrapene coahuila (I) | | | klapavka |
Geoemydidae | | | | geoemydovití |
Batagur affinis (I) | | | batagur tuntong |
Batagur baska (I) | | | batagur bengálský |
| Batagur spp. (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) | | |
| Heosemys annandalii (II) | | želva chrámová |
| Heosemys depressa (II) | | želva atamanská |
| Heosemys spinosa (II) | | želva ostnitá |
| Leucocephalon yuwonoi (II) | | želva sulaveská |
| Orlitia borneensis (II) | | orlície bornejská |
| Pangshura spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) | | želva |
| Siebenrockiella crassicollis (II) | | želva tlustokrká |
| Testudinidae spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A); v případě druhu Geochelone sulcata (želva ostruhatá) byla stanovena nulová roční vývozní kvóta pro exempláře odebrané z volné přírody a obchodované pro převážně komerční účely) | | želvovití |
Atelopus zeteki (I) | | | atelopus panamský |
Bufo superciliaris (I) | | | ropucha růžkatá |
| Cryptophyllobates azureiventris (II) | | pralesnička modrobřichá |
Hylidae | | | | rosničkovití |
| Agalychnis spp. (II) | | listovnice |
Rheobatrachidae | | | | tlamorodkovití |
| Rheobatrachus spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) | | tlamorodka |
Salamandridae | | | | mlokovití |
Neurergus kaiseri (I) | | | čolek luristánský |
| Pristis microdon (II) (výhradně za účelem umožnění mezinárodního obchodu s živými zvířaty do vhodných a přijatelných akvárií pro přednostně ochranářské účely. Všechny ostatní exempláře jsou považovány za exempláře druhů uvedených v příloze A a obchod s nimi je podle toho regulován.) | | piloun malozubý |
ACIPENSERIFORMES | | | | jeseteři |
| ACIPENSERIFORMES spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) | | jeseteři |
| Anguilla anguilla (II) | | úhoř říční |
Probarbus jullieni (I) | | | parmička Julienova |
Scleropages formosus (I) | | | baramundi malajský |
Pangasianodon gigas (I) | | | pangas velký |
| Aphonopelma albiceps (II) | | sklípkan bělohlavý |
| Aphonopelma pallidum (II) | | sklípkan bledý |
| Pandinus dictator (II) | | veleštír africký |
| Pandinus imperator (II) | | veleštír obrovský |
Scarabaeidae | | | | vrubounovití |
| Dynastes satanas (II) | | nosorožík satan |
| Ornithoptera spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) | | ptákokřídlec |
| Hirudo verbana (II) | | pijavka |
Toxolasma cylindrella (I) | | | velevrub |
GORGONACEAE | | | | rohovitky |
Coralliidae | | | | korálovití |
| | Corallium elatius (III Čína) | korál |
| | Corallium japonicum (III Čína) | korál |
| | Corallium konjoi (III Čína) | korál |
| | Corallium secundum (III Čína) | korál japonský |
| SCLERACTINIA spp. (II) (7) | | větevníci |
| Tubiporidae spp. (II) (7) | | varhanitkovití |
Milleporidae | | | | žahavkovití |
| Milleporidae spp. (II) (7) | | žahavkovití |
| Stylasteridae spp. (II) (7) | | pakorálovití |
| Agave victoriae-reginae (II) #4 | | agáve královská |
| Galanthus spp. (II) #4 | | sněženka |
| Sternbergia spp. (II) #4 | | lužanka |
ANACARDIACEAE | | | | ledvinovníkovité |
| Pachypodium spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) #4 | | pachypodium |
Pachypodium ambongense (I) | | | pachypodium |
Pachypodium baronii (I) | | | pachypodium |
Pachypodium decaryi (I) | | | pachypodium |
| Panax ginseng (II) (pouze populace v Ruské federaci; ostatní populace nejsou v přílohách tohoto nařízení zařazeny) #3 | | všehoj ženšenový |
| Panax quinquefolius (II) #3 | | všehoj americký |
Araucaria araucana (I) | | | blahočet chilský |
| Podophyllum hexandrum (II) #2 | | noholist himalájský |
| Tillandsia harrisii (II) #4 | | tilandsie |
| Tillandsia kammii (II) #4 | | tilandsie |
| Tillandsia kautskyi (II) #4 | | tilandsie |
| Tillandsia mauryana (II) #4 | | tilandsie |
| Tillandsia sprengeliana (II) #4 | | tilandsie |
| Tillandsia sucrei (II) #4 | | tilandsie |
| Tillandsia xerographica (II) #4 | | tilandsie |
| CACTACEAE spp. (II) (s výjimkou druhů uvedených v příloze A a primitivních stromovitých kaktusů s listy, druhů Pereskia spp., Pereskiopsis spp. a Quiabentia spp.) [8] #4 | | kaktusovité |
Astrophytum asterias (I) | | | kaktus |
Aztekium ritteri (I) | | | kaktus |
Coryphantha werdermannii (I) | | | kaktus |
Discocactus spp. (I) | | | kaktus |
Echinocereus ferreirianus ssp. lindsayi (I) | | | kaktus |
Echinocereus schmollii (I) | | | kaktus |
Escobaria minima (I) | | | kaktus |
Escobaria sneedii (I) | | | kaktus |
Mammillaria pectinifera (I) | | | kaktus |
Mammillaria solisioides (I) | | | kaktus |
Melocactus conoideus (I) | | | kaktus |
Melocactus deinacanthus (I) | | | kaktus |
Melocactus glaucescens (I) | | | kaktus |
Melocactus paucispinus (I) | | | kaktus |
Obregonia denegrii (I) | | | kaktus |
Pachycereus militaris (I) | | | kaktus |
Pediocactus bradyi (I) | | | kaktus |
Pediocactus knowltonii (I) | | | kaktus |
Pediocactus paradinei (I) | | | kaktus |
Pediocactus peeblesianus (I) | | | kaktus |
Pediocactus sileri (I) | | | kaktus |
Pelecyphora spp. (I) | | | kaktus |
Sclerocactus brevihamatus ssp. tobuschii (I) | | | kaktus |
Sclerocactus erectocentrus (I) | | | kaktus |
Sclerocactus glaucus (I) | | | kaktus |
Sclerocactus mariposensis (I) | | | kaktus |
Sclerocactus mesae-verdae (I) | | | kaktus |
Sclerocactus nyensis (I) | | | kaktus |
Sclerocactus papyracanthus (I) | | | kaktus |
Sclerocactus pubispinus (I) | | | kaktus |
Sclerocactus wrightiae (I) | | | kaktus |
Strombocactus spp. (I) | | | kaktus |
Turbinicarpus spp. (I) | | | kaktus |
Saussurea costus (I) (též známý jako S. lappa, Aucklandia lappa nebo A. costus) | | | chrpovník |
CRASSULACEAE | | | | tlusticovité |
CUCURBITACEAE | | | | tykvovité |
| Zygosicyos pubescens (II) (též známý jako Xerosicyos pubescens) | | |
Fitzroya cupressoides (I) | | | cypřiš chilský |
| CYCADACEAE spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) #4 | | cykasovité |
| Cibotium barometz (II) #4 | | cibot |
| Dicksonia spp. (II) (pouze populace na americkém kontinentu; žádné další populace nejsou v přílohách tohoto nařízení uvedeny: včetně druhů Dicksonia berteriana, D. externa, D. sellowiana a D. stuebelii) #4 | | diksonie |
| Dioscorea deltoidea (II) #4 | | jam |
| Dionaea muscipula (II) #4 | | mucholapka podivná |
| Euphorbia spp. (II) (pouze sukulentní druhy s výjimkou druhu Euphorbia misera a druhů zařazených v příloze A; uměle vypěstované exempláře kultivarů druhu Euphorbia trigona, uměle vypěstované exempláře kristátních, vějířovitých nebo barevných mutantů Euphorbia lactea, štěpované na uměle vypěstovaných podnožích Euphorbia neriifolia, a uměle vypěstované exempláře kultivarů Euphorbia"Milii" (pryšec zářivý, pryšec ohnivý, "Kristova koruna"), pokud se s nimi obchoduje v zásilkách o 100 a více rostlinách, které jsou snadno rozpoznatelné jako uměle vypěstované exempláře, nejsou předmětem tohoto nařízení) #4 | | pryšec |
Euphorbia ambovombensis (I) | | | pryšec |
Euphorbia capsaintemariensis (I) | | | pryšec |
Euphorbia cremersii (I) (zahrnuje formu viridifolia a var. rakotozafyi) | | | pryšec |
Euphorbia cylindrifolia (I) (zahrnuje ssp. tuberifera) | | | pryšec |
Euphorbia decaryi (I) (zahrnuje var. ampanihyensis, robinsonii a sprirosticha) | | | pryšec |
Euphorbia francoisii (I) | | | pryšec |
Euphorbia handiensis (II) | | | pryšec |
Euphorbia lambii (II) | | | pryšec |
Euphorbia moratii (I) (zahrnuje var. antsingiensis, bemarahensis a multiflora) | | | pryšec |
Euphorbia parvicyathophora (I) | | | pryšec |
Euphorbia quartziticola (I) | | | pryšec |
Euphorbia stygiana (II) | | | pryšec |
Euphorbia tulearensis (I) | | | pryšec |
| | Gnetum montanum (III Nepál) #1 | liánovec horský |
LAURACEAE | | | | vavřínovité |
| Aniba rosaeodora (II) (též známé jako A. duckei) #12 | | "brazilské růžové dřevo" |
| Caesalpinia echinata (II) #10 | | sapan ježatý |
Dalbergia nigra (I) | | | palisandr |
| | Dalbergia retusa (III populace z Guatemaly) #5 | palisandr kokobolo |
| | Dalbergia stevensonii (III populace z Guatemaly) #5 | "honduraský palisandr" |
| | Dipteryx panamensis (III Kostarika/Nikaragua) | "almendro" |
| Pericopsis elata (II) #5 | | "afrormosia" |
| Platymiscium pleiostachyum (II) #4 | | "cachimbo" |
| Pterocarpus santalinus (II) #7 | | santal červený |
| Aloe spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A a druhu Aloe vera (aloe pravá), také známého jako Aloe barbadensis, který není zařazen do příloh tohoto nařízení) #4 | | aloe |
Aloe compressa (I) (zahrnuje var. paucituberculata, rugosquamosa a schistophila) | | | aloe |
Aloe haworthioides (I) (zahrnuje var. aurantiaca) | | | aloe |
Aloe laeta (I) (zahrnuje var. maniaensis) | | | aloe |
| | Magnolia liliifera var. obovata (III Nepál) #1 | šácholan |
MELIACEAE | | | | zederachovité |
| Swietenia humilis (II) #4 | | mahagon honduraský |
| Swietenia macrophylla (II) (populace z neotropické oblasti – zahrnuje Střední a Jižní Ameriku a karibskou oblast) #6 | | mahagon brazilský |
| Swietenia mahagoni (II) #5 | | mahagon kubánský |
| Nepenthes spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) #4 | | láčkovka |
| ORCHIDACEAE spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) [9] #4 | | vstavačovité |
Pro všechny následující druhy v příloze A platí, že semenáčkové nebo tkáňové kultury získané in vitro, v pevném nebo kapalném živném prostředí, a přepravované ve sterilních nádobách nejsou předmětem tohoto nařízení, pouze pokud exempláře splňují definici "uměle vypěstovaného" exempláře v souladu s článkem 56 nařízení Komise (ES) č. 865/2006. | | | |
Aerangis ellisii (I) | | | orchidej |
Dendrobium cruentum (I) | | | dendrobium |
Orchis scopulorum (II) | | | vstavač |
Peristeria elata (I) | | | střevičníkovec |
Phragmipedium spp. (I) | | | orchidej |
Renanthera imschootiana (I) | | | orchidej |
| Cistanche deserticola (II) #4 | | cistanche |
PALMAE (ARECACEAE) | | | | palmy (arekovité) |
| Beccariophoenix madagascariensis (II) #4 | | palma |
Chrysalidocarpus decipiens (I) | | | palma |
| Lemurophoenix halleuxii (II) | | palma |
| Marojejya darianii (II) | | palma |
| Neodypsis decaryi (II) #4 | | palma |
| Ravenea louvelii (II) | | palma |
| Ravenea rivularis (II) | | palma |
| Satranala decussilvae (II) | | palma |
| Voanioala gerardii (II) | | palma |
| | Meconopsis regia (III Nepál) #1 | mákovník královský |
PASSIFLORACEAE | | | | mučenkovité |
| | Podocarpus neriifolius (III Nepál) #1 | nohoplod |
Podocarpus parlatorei (I) | | | nohoplod |
| Lewisia serrata (II) #4 | | levísie |
| Cyclamen spp. (II) [10] #4 | | brambořík |
| Prunus africana (II) #4 | | slivoň africká |
| Sarracenia spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) #4 | | špirlice |
| Bowenia spp. (II) #4 | | bowenie |
Stangeria eriopus (I) | | | stangerie plstnatá |
| Taxus chinensis a vnitrodruhové (infraspecifické) taxony tohoto druhu (II) #2 | | tis čínský |
| Taxus cuspidata a vnitrodruhové (infraspecifické) taxony tohoto druhu (II) [11] #2 | | tis japonský |
| Taxus fuana a vnitrodruhové (infraspecifické) taxony tohoto druhu (II) #2 | | tis |
| Taxus sumatrana a vnitrodruhové (infraspecifické) taxony tohoto druhu (II) #2 | | tis sumaterský |
THYMELAEACEAE (AQUILARIACEAE) | | | | vrabečnicovité |
| Aquilaria spp. (II) #4 | | "orlí dřevo", "agarwood" |
| Gonystylus spp. (II) #4 | | "ramin" |
| | Tetracentron sinense (III Nepál) #1 | |
| Nardostachys grandiflora (II) #2 | | nardovník velkokvětý |
VITACEAE | | | | révovité |
| Cyphostemma elephantopus (II) | | |
| Cyphostemma montagnacii (II) | | |
| Welwitschia mirabilis (II) #4 | | welwitschie podivná |
| ZAMIACEAE spp. (II) (s výjimkou druhů zařazených v příloze A) #4 | | zamiovité |
Ceratozamia spp. (I) | | | ceratozamie |
Chigua spp. (I) | | | cykas |
Encephalartos spp. (I) | | | cykas |
Microcycas calocoma (I) | | | cykas |
| Hedychium philippinense (II) #4 | | motýlovec |
| Guaiacum spp. (II) #2 | | guajak |
Mustela sibirica (III Indie) §1 | kolonok |
Dendrolagus pulcherrimus | klokan překrásný |
Lophura leucomelanos | bažant kalij |
Cyanocorax dickeyi | sojka černochocholatá |
Estrilda quartinia (často obchodován jako Estrilda melanotis) | astrild čtyřbarvý |
Physignathus cocincinus | agama kočinčinská |
Anguidae | | slepýšovití |
Abronia graminea | aligátorec |
Zonosaurus karsteni | ještěrkovec Karstenův |
Zonosaurus quadrilineatus | ještěrkovec čtyřpásý |
Rhacodactylus auriculatus | rakodaktylus |
Rhacodactylus ciliatus | rakodaktylus |
Rhacodactylus leachianus | rakodaktylus |
Teratoscincus microlepis | gekon |
Iguanidae | | leguánovití |
Ctenosaura quinquecarinata | leguán |
AMPHIBIA | | obojživelníci |
ANURA | | žáby |
Hylidae | | rosničkovití |
Phyllomedusa sauvagii | listovnice zručná |
Leptodactylidae | | hvízdalkovití |
Leptodactylus laticeps | hvízdalka harlekýnská |
Ranidae | | skokanovití |
Limnonectes macrodon | skokan velkozubý |
Rana shqiperica | skokan albánský |
CAUDATA | | ocasatí |
Hynobiidae | | pamlokovití |
Ranodon sibiricus | pamlok džungarský |
Plethodontidae | | mločíkovití |
Bolitoglossa dofleini | mločík palmový |
Salamandridae | | mlokovití |
Cynops ensicauda | čolek žlutobřichý |
Echinotriton andersoni | trnočolek Andersonův |
Pachytriton labiatus | čolek pyskatý |
Paramesotriton spp. | pačolek |
Salamandra algira | mlok alžírský |
Tylototriton spp. | trnočolek |
Papilio grosesmithi | otakárek |
FLORA (ROSTLINY) |
Arisaema dracontium | lítostka |
Arisaema erubescens | lítostka načervenalá |
Arisaema galeatum | lítostka |
Arisaema nepenthoides | lítostka |
Arisaema sikokianum | lítostka |
Arisaema thunbergii var. urashima | lítostka |
Arisaema tortuosum | lítostka křivolaká |
Biarum davisii ssp. marmarisense | biarum |
Biarum ditschianum | biarum |
Dalbergia granadillo §4 | palisandr granadillo |
Dalbergia retusa (s výjimkou populací zařazených v příloze C) §4 | palisandr kokobolo |
Dalbergia stevensonii (s výjimkou populací zařazených v příloze C) §4 | "honduraský palisandr" |
Trillium pusillum | trojčetka |
Trillium rugelii | trojčetka |
Trillium sessile | trojčetka |
MELIACEAE | | zederachovité |
Cedrela fissilis §4 | česnekovník |
Cedrela lilloi (C. angustifolia) §4 | česnekovník |
Cedrela montana §4 | česnekovník |
Cedrela oaxacensis §4 | česnekovník |
Cedrela odorata (s výjimkou populací zařazených v příloze C) §4 | česnekovník |
Cedrela salvadorensis §4 | česnekovník |
Cedrela tonduzii §4 | česnekovník |
Cetraria islandica §3 | pukléřka islandská |
Harpagophytum spp. §3 | harpagofyt |
[1] Populace v Argentině (uvedené v příloze B):Výhradně za účelem umožnění mezinárodního obchodu s vlnou stříhanou ze živých vikuní patřících do populací zahrnutých v příloze B a s látkami a předměty z ní vyrobenými, včetně rukodělných výrobků a ostatního vyrobeného zboží. Rubová strana látky musí nést logogram, který přijaly státy, na jejichž území se vikuňa vyskytuje a které jsou signatáři Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, se slovy "VICUÑA–ARGENTINA". Ostatní výrobky musejí mít visačku s logogramem a nápisem "VICUÑA–ARGENTINA–ARTESANÍA". Všechny ostatní exempláře jsou považovány za exempláře druhů zařazených v příloze A a obchod s nimi je podle toho regulován.
[2] Populace v Bolívii (uvedené v příloze B):Výhradně za účelem umožnění mezinárodního obchodu s vlnou stříhanou ze živých vikuní a s látkami a předměty z ní vyrobenými, včetně luxusních rukodělných výrobků a pleteného zboží. Rubová strana látky musí nést logogram, který přijaly státy, na jejichž území se vikuňa vyskytuje a které jsou signatáři Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, se slovy "VICUÑA–BOLIVIA". Ostatní výrobky musejí mít visačku s logogramem a nápisem "VICUÑA–BOLIVIA–ARTESANÍA". Všechny ostatní exempláře jsou považovány za exempláře druhů zařazených v příloze A a obchod s nimi je podle toho regulován.
[3] Populace v Chile (uvedené v příloze B):Výhradně za účelem umožnění mezinárodního obchodu s vlnou stříhanou ze živých vikuní patřících do populací zahrnutých v příloze B a s látkami a předměty z ní vyrobenými, včetně luxusních rukodělných výrobků a pleteného zboží. Rubová strana látky musí nést logogram, který přijaly státy, na jejichž území se vikuňa vyskytuje a které jsou signatáři Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, se slovy "VICUÑA–CHILE". Ostatní výrobky musejí mít visačku s logogramem a nápisem "VICUÑA–CHILE–ARTESANÍA". Všechny ostatní exempláře jsou považovány za exempláře druhů zařazených v příloze A a obchod s nimi je podle toho regulován.
[4] Populace v Peru (uvedené v příloze B):Výhradně za účelem umožnění mezinárodního obchodu s vlnou stříhanou ze živých vikuní a se zásobami, které existovaly v době 9. zasedání konference stran (listopad 1994), tj. v množství 3249 kg vlny, a s látkami a produkty z této vlny vyrobenými, včetně luxusních rukodělných výrobků a pleteného zboží. Rubová strana látky musí nést logogram, který přijaly státy, na jejichž území se vikuňa vyskytuje a které jsou signatáři Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, se slovy "VICUÑA–PERU". Ostatní výrobky musejí mít visačku s logogramem a nápisem "VICUÑA–PERU–ARTESANÍA". Všechny ostatní exempláře jsou považovány za exempláře druhů zařazených v příloze A a obchod s nimi je podle toho regulován.
[5] V příloze II jsou vyjmenovány všechny druhy kromě Balaena mysticetus (velryba grónská), Eubalaena spp. (velryba), Balaenoptera acutorostrata (plejtvák malý) (s výjimkou populace v západním Grónsku), Balaenoptera bonaerensis (plejtvák), Balaenoptera borealis (plejtvák sejval, p. severní), Balaenoptera edeni (plejtvák Brydeův), Balaenoptera musculus (plejtvák obrovský), Balaenoptera omurai (plejtvák Omurův), Balaenoptera physalus (plejtvák myšok), Megaptera novaeangliae (keporkak), Orcaella brevirostris (orcela tuponosá, delfín tuponosý), Orcaella heinsohni (orcela tupoploutvá), Sotalia spp. (delfín), Sousa spp. (delfín), Eschrichtius robustus (plejtvákovec šedý), Lipotes vexillifer (inie čínská, delfínovec čínský), Caperea marginata (velrybka malá), Neophocaena phocaenoides (sviňucha hladkohřbetá), Phocoena sinus (sviňucha kalifornská), Physeter macrocephalus (vorvaň, v. obrovský), Platanista spp. (delfínovec), Berardius spp. (vorvaňovec) a Hyperoodon spp. (vorvaňovec, anarnak), které jsou vyjmenovány v příloze I. Exempláře druhů vyjmenovaných v příloze II úmluvy včetně výrobků a odvozenin jiných, než jsou masné výrobky pro komerční účely získané obyvateli Grónska na základě licence udělené příslušným orgánem, se považují za exempláře druhů, které jsou zahrnuty do přílohy B. Byla stanovena nulová roční vývozní kvóta pro živé exempláře Tursiops truncatus (delfín skákavý) z populace Černého moře odebrané z volné přírody a obchodované pro převážně komerční účely.
[6] Populace v Botswaně, Namibii, Jihoafrické republice a Zimbabwe (vyjmenované v příloze B):Výhradně pro účely umožnění: a) obchodu s loveckými trofejemi pro nekomerční účely; b) obchodu s živými zvířaty na vhodná a přijatelná místa určení, jak je vymezeno v usnesení Conf. 11.20, pro Zimbabwe a Botswanu, a pro ochranářské programy in situ pro Namibii a Jihoafrickou republiku; c) obchodu s kůžemi; d) obchodu se srstí (chlupy); e) obchodu s koženým zbožím pro komerční nebo nekomerční účely pro Botswanu, Namibii a Jihoafrickou republiku a pro nekomerční účely pro Zimbabwe; f) obchodu s jednotlivě označenými a ověřenými tradičními slonovinovými řezbami "ekipa", které jsou zakomponovány do hotových šperků, pro nekomerční účely v Namibii a s řezbami ze slonoviny pro nekomerční účely pro Zimbabwe; g) obchodu s registrovanou surovou slonovinou (pro Botswanu, Namibii, Jihoafrickou republiku a Zimbabwe celé kly a kusy) za těchto podmínek: i) pouze registrované, státem vlastněné zásoby pocházející z daného státu (s vyloučením zabavené slonoviny nebo slonoviny neznámého původu); ii) pouze obchodním partnerům, v jejichž případě sekretariát po konzultaci se stálým výborem potvrdil, že mají dostatečné vnitrostátní právní předpisy a kontrolu vnitrostátního obchodu, aby se zajistilo, že dovážená slonovina nebude opětovně vyvážena a že s ní bude zacházeno v souladu se všemi požadavky usnesení Conf. 10.10 (Rev. CoP 14) týkající se vnitrostátního zpracování a obchodu; iii) ne dříve než sekretariát schválí eventuální dovážející země a registrované, státem vlastněné zásoby; iv) surová slonovina na základě podmínečného prodeje registrovaných, státem vlastněných zásob slonoviny odsouhlaseného na CoP12, jež představují 20000 kg (Botswana), 10000 kg (Namibie) a 30000 kg (Jihoafrická republika); v) navíc k množství odsouhlasenému na CoP12, státem vlastněná slonovina z Botswany, Namibie, Jihoafrické republiky a Zimbabwe, registrovaná ke dni 31. ledna 2007 a ověřená sekretariátem, může být obchodována a odeslána spolu se slonovinou v bodě g) podbodě iv) v jediném prodeji na místo určení za přísného dohledu ze strany sekretariátu; vi) příjmy z obchodu se použijí výhradně na ochranu slonů a na programy ochrany a rozvoje obcí, které jsou uvnitř areálu výskytu slonů nebo v jeho sousedství; a vii) dodatečná množství uvedená v bodě g) podbodě v) budou obchodována pouze poté, co stálý výbor potvrdí, že výše uvedené podmínky byly splněny; h) žádné další návrhy na povolení obchodu se sloní slonovinou z populací, které jsou již v příloze B, nebudou předkládány konferenci smluvních stran v období od CoP14 a končící po devíti letech od data jediného prodeje slonoviny, který se má uskutečnit v souladu s ustanoveními v bodě g) podbodě i), bodě g) podbodě ii), bodě g) podbodě iii), bodě g) podbodě vi) a bodě g) podbodě vii). Navíc budou další takové návrhy projednány v souladu s rozhodnutími 14.77 a 14.78. Na základě návrhu sekretariátu může stálý výbor rozhodnout, že učiní opatření na částečné nebo úplné ukončení tohoto obchodu v případě, že vývozní nebo dovozní země nesplní podmínky, nebo v případě, že se prokáže nepříznivý dopad tohoto obchodu na jiné sloní populace. Všechny ostatní exempláře jsou považovány za exempláře druhů zařazených v příloze A a obchod s nimi je podle toho regulován.
- úlomky korálů (včetně štěrku a drti), tj. nezcelené části ulámaných prstovitých mrtvých korálů a jiných materiálů, velikosti 2 až 30 mm, měřeno v jakémkoli směru.
- Hatiora × graeseri
- Schlumbergera × buckleyi
- Schlumbergera russelliana × Schlumbergera truncata ("vánoční kaktus")
- Schlumbergera orssichiana × Schlumbergera truncata ("vánoční kaktus")
- Schlumbergera opuntioides × Schlumbergera truncata ("vánoční kaktus")
- Cactaceae spp., barevné mutanty, roubované na tyto roubovací podnože: Harrisia"Jusbertii", Hylocereus trigonus nebo Hylocereus undatus
[9] Jsou-li splněny podmínky podle písmen a) a b) níže, nejsou předmětem tohoto nařízení uměle vypěstované hybridy těchto rodů: Cymbidium, Dendrobium, Phalaenopsis a Vanda:a)exempláře lze snadno rozpoznat jako uměle vypěstované, nevykazují žádné známky toho, že byly sebrány ve volné přírodě, jako mechanické poškození či silná dehydratace, k nimž došlo v důsledku sběru, nepravidelný růst a rozdílná velikost a tvar v rámci taxonu a dodávky, řasy nebo jiné epifylní organismy, které přilnuly na povrch listů, nebo poškození hmyzem či jinými škůdci, ab)i)jestliže jsou zasílány v nekvetoucím stavu, musí se s exempláři obchodovat v dodávkách sestávajících z jednotlivých obalů (např. kartonů, krabic, beden nebo jednotlivých polic CC-kontejnerů), z nichž každý obsahuje 20 nebo více rostlin stejného hybridu; rostliny v každém obalu musí vykazovat vysoký stupeň uniformity a zdravosti; dodávku doprovází dokumentace jako např. faktura, která jasně uvádí počet rostlin každého hybridu, neboii)jestliže jsou zasílány v kvetoucím stavu s alespoň jedním plně otevřeným květem na exemplář, nevyžaduje se minimální počet exemplářů na zásilku, ale exempláře musejí být odborně zpracovány pro komerční maloobchodní prodej, tj. označeny potištěnými štítky a zabaleny v potištěných obalech s vyznačením jména hybridu a země posledního zpracování. To by mělo být zřetelně vidět a umožňovat jednoduché ověření.Rostliny, které jasně nesplňují podmínky pro udělení výjimky, musejí být doprovázeny příslušnými dokumenty CITES.