Source: http://kraken.slv.cz/5Afs25/2012
Timestamp: 2018-06-18 16:04:00+00:00
Document Index: 11113353

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 42', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 41', '§ 41', '§ 42', 'soud ', '§ 41', '§ 41', '§ 42', '§ 41', '§ 42', '§ 42', '§ 42', '§ 41', '§ 42', 'soud ', '§ 41', '§ 42', '§ 42', 'soud ', '§ 42', 'soud ', '§ 42', '§ 41', '§ 41', '§ 41', '§ 42', '§ 41', 'soud ', 'soud ', '§ 41', '§ 41', 'soud ', '§ 42', 'soud ', '§ 42', '§ 41', 'soud ', '§ 41', '§ 15', 'soud ', '§ 42', '§ 41', '§ 41', 'soud ', 'soud ', '§ 41', '§ 42', '§ 41', '§ 42', '§ 42', '§ 41', '§ 42', '§ 41', '§ 42', '§ 42', '§ 42', '§ 41', '§ 42', '§ 27', '§ 42', '§ 27', '§ 42', '§ 42', 'soud ', '§ 42', '§ 138', '§ 2', '§ 41', '§ 42', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 60', 'soud ', 'soud ', '§60', 'soud ']

5Afs25/2012
5 Afs 25/2012-30
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Lenky Matyá¹ové a soudcù JUDr. Ludmily Valentové a JUDr. Jakuba Camrdy v právní vìci ¾alobce: Rock Oil plus, s.r.o, se sídlem Øíèanská 1984/5, Praha 10-Vinohrady, zast. JUDr. Stanislavem L¾ièaøem, daòovým poradcem se sídlem Holeèkova 31, Praha 5, proti ¾alovanému: a) Celní øeditelství Èeské Budìjovice, se sídlem Kasárenská 6, Èeské Budìjovice, b) Celní úøad Èeské Budìjovice, se sídlem Vrbenská 2047/8, za úèasti ÈSAD JIHOTRANS a.s., se sídlem Pekárenská 77, Èeské Budìjovice, o kasaèních stí¾nostech ¾alovaných ze dne 16. 1. 2012 proti rozsudku Krajského soudu v Èeských Budìjovicích ze dne 7. 12. 2011, è. j. 10 Af 81/2010-196,
II. ®alobci s e náhrada nákladù øízení o kasaèních stí¾nostech n e p ø i z n á v á .
III. Osoba zúèastnìná na øízení n e m á právo na náhradu nákladù o kasaèních stí¾nostech.
Kasaèními stí¾nostmi se ¾alovaní (dále stì¾ovatel ) domáhají zru¹ení vý¹e uvedeného rozsudku Krajského soudu v Èeských Budìjovicích (dále krajský soud ), kterým byla zru¹ena rozhodnutí Celního úøadu v Èeských Budìjovicích ze dne 16. 4. 2010, è. j. 7380/2010-036100-024, è. j. 7379-3/2010-036100-24 a è. j. 7379/2010-36100-24 a rozhodnutí Celního øeditelství v Èeských Budìjovicích ze dne 27. 5. 2010, è. j. 3191-4/2010-030100-21 a è. j. 3189-4/2010-030100-21 vydaná ve vìci zaji¹tìní vybraných výrobkù ¾alobce podle ust. § 42 zákona o spotøebních daních.
I. Kasaèní námitky
V kasaèních stí¾nostech, které jsou obsahovì shodné, jsou uplatnìny zcela identické dùvody dle ust. § 103 odst. 1 písm. a) zák. è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále s. ø. s. ), stì¾ovatel tvrdí, ¾e krajský soud nesprávnì posoudil právní otázku stran zákonného rozsahu oprávnìní celního úøadu ke kontrole vybraných výrobkù v souvislosti s jejich následným zaji¹tìním. Krajský soud oznaèil rozhodnutí o zaji¹tìní vybraných výrobkù za nezákonná, nebo» pøi kontrole dopravovaných výrobkù je dle jeho názoru zapotøebí hodnotit správnost elektronického prùvodního dokladu ve vztahu k rozsahu oprávnìní kontroly dopravovaného zbo¾í. Krajský soud konstatoval, ¾e jestli¾e pøedmìtem kontroly podle ust. § 41 odst. 4 zákona è. 353/2003 Sb., o spotøebních daních, ve znìní platném v dobì kontroly, mù¾e být výluènì druh a mno¾ství dopravovaných vybraných výrobkù, potom za situace, kdy druh a mno¾ství kontrolovaných vybraných výrobkù souhlasí s údaji v elektronickém prùvodním dokladu, je zaji¹tìní vybraných výrobkù vyboèením z mezích daných ustanovením § 41 odst. 4 a § 42 odst. 1 písm. c) zákona o spotøebních daních.
Krajský soud tak vyslovil závìr, ¾e v rámci kontroly provádìné podle § 41 odst. 4 zákona o spotøebních daních je mo¾no zajistit dopravované zbo¾í pouze pro neúplnost nebo nesprávnost údajù týkajících se oznaèení druhu èi mno¾ství dopravovaných vybraných výrobkù, nikoli pro jiné nedostatky. Stì¾ovatel s tímto závìrem zásadnì nesouhlasí a poukazuje na to, ¾e podstatou ust. § 41 odst. 4 zákona o spotøebních daních je nejen kontrolní oprávnìní, ale také skuteènost, ¾e pøi kontrole vybraných výrobkù je dána speciální místní pøíslu¹nost správce danì oproti obecné místní pøíslu¹nosti, nebo» je stanoveno, ¾e Kterýkoliv celní úøad nebo celní øeditelství Podstatou oprávnìní celních orgánù je poté mo¾nost zastavovat a kontrolovat dopravní prostøedky za úèelem zji¹tìní, zda druh a mno¾ství dopravovaných vybraných výrobkù odpovídají údajùm na prùvodních dokladech. Na základì tohoto oprávnìní mohou celní orgány významným zpùsobem zasahovat do práv kontrolované osoby, pøièem¾ realizací daného oprávnìní mohou celní orgány v dopravních prostøedcích zjistit napø. tajné úkryty èi schránky, které mohou slou¾it k dopravì nezdanìných vybraných výrobkù.
Stì¾ovatel poukazuje na ust. § 42 odst. 1 písm. c) zákona o spotøebních daních, které opravòuje celní orgány k zaji¹tìní vybraných výrobkù i dopravních prostøedkù, jestli¾e údaje na prùvodních dokladech se jeví jako nesprávné èi neúplné. Nelze pøipustit výklad krajského soudu, ¾e celní orgány nemohou v souvislosti s kontrolou provedenou podle ust. § 41 odst. 4 zákona o spotøebních daních zpochybnit i jiné údaje na prùvodních dokladech, ne¾ údaje o mno¾ství a druhu; takový výklad by mohl vést napø. k situaci, kdy na prùvodních dokladech bude jako oprávnìný pøíjemce uvedena osoba, která v prùbìhu dopravy pozbyla pøíslu¹né povolení podle zákona o spotøebních daních a celní orgány by s konstatováním, ¾e údaje o druhu a mno¾ství zbo¾í jsou v poøádku, pøepravované zbo¾í musely propustit, i kdy¾ by bylo zøejmé, ¾e na dokladech uvedený oprávnìný pøíjemce ji¾ není zpùsobilý dopravu vybraných výrobkù v re¾imu podmínìného osvobození od danì ukonèit. Pokud by smìly celní orgány hodnotit pouze údaje o mno¾ství a druhu zbo¾í bez ohledu na dal¹í skuteènosti a bez kontroly jiných údajù, nebylo by mo¾né pøi správnosti údajù o mno¾ství a druhu zbo¾í ani napø. konstatovat, ¾e doklad je fale¹ný; takový výklad je nutno odmítnout, nebo» vede k absurdním závìrùm.
Stì¾ovatel tvrdí, ¾e z ustanovení § 42 cit. zákona ¾ádné omezení co do rozsahu údajù, pro jejich¾ nesprávnost, resp. absenci mohou celní orgány vybrané výrobky zajistit, nevyplývá; naopak podle ust. § 42 odst. 3 cit. zákona platí, ¾e postup podle ust. § 42 odst. 1 a 2 tého¾ zákona provede celní orgán, který dùvody pro pøijetí takového opatøení zjistil první. Jestli¾e tedy stì¾ovatel pøi kontrole provádìné v souladu s ust. § 41 odst. 4 cit. zákona zjistil jako první, ¾e údaje na prùvodních dokladech jsou nesprávné a neúplné, byl oprávnìn dopravované vybrané výrobky vèetnì dopravních prostøedkù zajistit podle § 42 odst. 1 písm. c) a odst. 3 zákona o spotøebních daních; zaji¹tìním tedy nedo¹lo k vyboèení ze zákonných mezí. Krajský soud dle stì¾ovatele nesprávnì posoudil vztah a dopady ustanovení § 41 odst. 4 a ustanovení § 42 zákona o spotøebních daních, pøièem¾ vùbec nezohlednil ustanovení § 42 odst. 3 tého¾ zákona, kterého se stì¾ovatel dovolával ve svém vyjádøení k ¾alobì.
Stì¾ovatel dále poukázal na právní úpravu vyplòování elektronického prùvodního dokladu, která je pøedmìtem sporu mezi ¾alobcem a stì¾ovatelem. Podle pøílohy naøízení Komise (ES) è. 684/2009 ze dne 24. 7. 2009, kterým se provádí smìrnice Rady 2008/118/ES, pokud jde o elektronické postupy pro pøepravu zbo¾í podléhajícího spotøební dani v re¾imu s podmínìným osvobozením od danì, je v datové skupinì 7 (SUBJEKT Místo dodání) elektronického dokladu ve sloupci D (tento sloupec identifikuje, zda je údaj povinný èi nepovinný, popø. podmínìný) uvedeno, ¾e vyplnìní pøíslu¹ného údaje je C , tzn. podle vysvìtlivek podmínìné, tj. ¾e pou¾ití datové skupiny je závislé na jiných datových skupinách ve stejné zprávì. Datovou skupinu 7 je povinnost vyplòovat v pøípadech, kdy místem dodání je daòový sklad nebo místo pøímého dodání; vyplòování skupiny 7 je úzce logicky provázáno s vyplòováním datové skupiny 5 (SUBJEKT Pøíjemce); v pøípadì, kdy je pøíjemcem, uvedeným v datové skupinì 5, oprávnìný pøíjemce pro opakované pøijímání vybraných výrobkù, musí být v¾dy v elektronickém dokladu povinnì vyplnìna polo¾ka 7c-název ulice, 7e-PSÈ a 7f-mìsto, a v závislosti na tom, zda má tento oprávnìný pøíjemce povolena také místa pøímého dodání, polo¾ka 7b-jméno subjektu. Pokud tedy oprávnìný pøíjemce má povolena místa pøímého dodání, uvádí se adresa tìchto míst. Po¾adavek na vyplnìní datové skupiny 7 je zcela legitimní.
Stì¾ovatel rovnì¾ nesouhlasí s názorem krajského soudu, který oznaèil rozhodnutí za nepøezkoumatelné z dùvodu, ¾e z nìho nevyplývá, zda se v pøípadì zji¹tìní nevyplnìní datové skupiny 7 jedná o nesprávnost èi neúplnost. Stì¾ovatel je názoru, ¾e z jeho rozhodnutí je zøejmé, ¾e chybìjící údaj v datové skupinì 7 v prùvodním dokladu podøadil pod údaj nesprávný. Stì¾ovatel je názoru, ¾e v pøípadì, kdy po¾adovaný údaj není uveden vùbec, lze konstatovat jak jeho nesprávnost, tak jeho neúplnost, postup krajského soudu pova¾uje proto za formalistický.
Stì¾ovatel poukazuje na to, ¾e byl-li vydán stejnopis elektronického prùvodního dokladu bez vyznaèení datové skupiny 7, jak upozoròuje krajský soud, je nutno na tuto skuteènost pohlí¾et tak, ¾e tato datová skupina nebyla v systému EMCS vyplnìna, a proto tato skupina nebyla na stejnopise vùbec uvedena; v aplikaci EMCS v¹ak datová skupina 7 u pøíslu¹né dopravy obsa¾ena je a byla, av¹ak zùstala nevyplnìna.
Krajský soud celním orgánùm rovnì¾ vytýká, ¾e úsudek o tom, ¾e vybrané výrobky budou dodány do sídla spoleènosti, nemá ¾ádnou oporu v elektronickém správním dokladu; s tímto tvrzením stì¾ovatel nesouhlasí, nebo» pøi kontrole bylo vycházeno právì ze skuteènosti, ¾e údaj o pøíjemci a jeho sídle byl jediným údajem v elektronickém dokladu, ze kterého se dalo místo pøijetí dovodit, a to právì z dùvodu, ¾e údaj v datové skupinì 7 nebyl vyplnìn. Stì¾ovatel je pøesvìdèeni, ¾e ani skuteènost, ¾e rakouské celní orgány elektronické prùvodní doklady potvrdily jako správné, nezbavuje èeské celní orgány mo¾nosti uplatnit postup podle § 42 zákona o spotøebních daních v pøípadì, kdy v rámci kontroly zjistí v dokladech nìjaké nesrovnalosti. Podle názoru stì¾ovatele lze vybrané výrobky a dopravní prostøedek oprávnìnì zajistit v pøípadì odùvodnìných pochybností ohlednì údajù na prùvodním dokladu, i kdy¾ se pozdìji tyto pochybnosti nepotvrdí, resp. vyvrátí (napø. v daném pøípadì se prokázalo, ¾e oprávnìný pøíjemce splnil své zákonné povinnosti spojené s ohlá¹ením zmìny svého sídla).
Stì¾ovatelé shodnì navrhují, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
II. Vyjádøení ¾alobce
®alobce v písemném vyjádøení ke kasaèním stí¾nostem poukazuje na fakt existence dvou odli¹ných dokladù, a to jednoho, který má k dispozici ¾alobce a který odsouhlasila rakouská celní správa, pøitom tento doklad ¾ádnou datovou skupinu 7 neobsahuje a nikdy neobsahoval; na druhé stranì zde stojí doklad, který byl odeslán elektronicky mezi celními správami a ten skupinu 7 obsahuje. Pokud tedy stì¾ovatel poukazuje na to, ¾e v dokladu, který byl dne 16. 4. 2010 pøedlo¾en celním orgánùm, nebyla vyplnìna datová skupina 7, ¾alobce tvrdí, ¾e tento doklad danou skupinu neobsahoval, jiný doklad s chybìjící datovou skupinou 7 ¾alobce nemìl nikdy k dispozici. Dle ¾alobce neexistuje ¾ádný obecnì závazný pøedpis, který by pro ¾alobce závaznì stanovil, jak se má pohlí¾et na duplicitní elektronické doklady s rùzným obsahem. Existence dvou odli¹ných dokladù byla prokázána nadto a¾ v øízení pøed krajským soudem; dle ¾alobce v¹ak stì¾ovatel o existenci dvojích dokladù vìdìl ji¾ ke dni zaji¹tìní vybraných výrobkù.
®alobce zcela souhlasí s posouzením vìci po právní stránce tak, jak uèinil krajský soud. Podle ust. § 42 zákona o spotøebních daních rozhoduje celní úøad o zaji¹tìní vybraných výrobkù v pøípadech, kdy údaje uvedené na dokladu, mj. i na dokladu e-AD, jsou nesprávné nebo nepravdivé, nebo kdy doklad je nepravý, pozmìnìný nebo padìlaný. V posuzované vìci se jedná o posouzení otázky údaje nesprávného, pøíp. nepravdivého-v¾dy se ale musí jednat o údaj, který existuje; ve sporné vìci v¹ak údaj nebyl uveden ¾ádný; je tedy otázkou, zda mohlo být rozhodováno o zaji¹tìní zásilky vùbec (¾ádné údaje uvedené neexistovaly). Text zákona navozuje posuzování údaje a nikoli dovození toho, ¾e pøi absenci údaje je zalo¾eno právo na vyslovení závìru o nespránosti dokladu. Pokud stì¾ovatel posuzované vìci dovodil, ¾e absence jednoho údaje na dokladu má stejný dùsledek jako kdy¾ je údaj nesprávný, mohl k takovému závìru dojít výhradnì roz¹iøujícím výkladem, který je v¹ak v oblasti práva veøejného nepøípustný.
®alobce nikdy nezpochybnil právo kontroly, které zákon orgánùm celní správy nespornì svìøil; není tedy sporné to, zda stì¾ovatel mù¾e kontrolovat doklady, jako¾ i to, zda vozidla mají èi nemají skryté schránky, tedy zda mù¾e kontrolovat cokoli, co by mohlo u kontrolované osoby souviset s daòovou povinností. Dle ¾alobce je v¹ak nepøípustné, aby kontrola vykonávána celními orgány smìøující ke zji¹tìní skuteèností rozhodných pro vymìøení spotøební danì byla realizována výhradnì s odkazem na ust. § 41 odst. 4 zákona o spotøebních daních-v daném ustanovení zákon striktnì a jednoznaènì uvádí, co je pøedmìtem kontroly (mno¾ství a druh zbo¾í).
Kasaèní námitky stì¾ovatelù jsou dle názoru ¾alobce koncipovány tak, jako by ¾ádné jiné ustanovení zákona o spotøebních daních ne¾ § 41 odst. 4 právo kontroly celním orgánùm nedávalo; tak tomu ale není. Speciální ustanovení o daòové kontrole v døíve platném zákonì o správì daní a poplatkù, dnes v daòovém øádu, v¾dy dávalo a dává správci danì, tedy i celním orgánùm právo kontrolovat cokoli, co potøebují pro naplnìní svých oprávnìní ve smyslu ust. § 41 zákona o spotøebních daních, pøíp. pro pøijetí opatøení dle § 42 tého¾ zákona. Pokud v¹ak správce danì konstatuje, ¾e provádí kontrolu dle § 41 odst. 4 zákona o spotøebních daních, je limitován zákonem tak, jak potvrdil názor ¾alobce i krajský soud.
®alobce ze v¹ech vý¹e uvedených dùvodù dovozuje, ¾e krajský soud posoudil vìc po právní stránce správnì, souèasnì svým rozsudkem odstranil zjevnì nezákonná rozhodnutí orgánù veøejné moci.
Krajský soud stran sporného ustanovení ust. § 41 odst. 4 zákona o spotøebních daních v odùvodnìní svého rozsudku konstatoval, ¾e kontrola pøi dopravì vybraných výrobkù se vztahuje výluènì k druhu a mno¾ství dopravovaných výrobkù podle údajù v elektronických prùvodních dokladech. V dané vìci, jak vyplývá z obsahu spisu i vyjádøení celních orgánù, nebyly ¾ádné závady shledány, kontrola dle § 41 odst. 4 cit. zákona tudí¾ skonèila bez závad. Krajský soud v této souvislosti uvedl, ¾e na základì takového výsledku kontroly provedené dle cit. ustanovení nelze vybrané výrobky a dopravní prostøedek zajistit; údaje, které bylo mo¾no kontrole podrobit, nebyly nesprávné nebo nepravdivé ve smyslu ust. § 42 odst. 1 písm. c) zákona o spotøebních daních. Nesprávnost údaje dle krajského soudu nelze spatøovat v oznaèení sídla ¾alobce se zøetelem k èasovému odstupu od této zmìny a chybìjící údaj, pro který v elektronickém prùvodním dokladu není ¾ádné místo, zùstal nezhodnocen. Krajský soud tak uzavøel, ¾e nebyly dodr¾eny podmínky pro postup dle § 42 odst. 1 písm. c) zákona o spotøebních daních, a to jak ve vztahu k dopravci ÈSAD JIHOTRANS, tak i ve vztahu ke spoleènosti POLARI Písek; rozhodnutí ¾alovaného, jako¾ i rozhodnutí celního úøadu byla vydána nesprávným procesním postupem a jsou nezákonná.
®alovaný dle krajského soudu pochybil, pokud nezhodnotil, zpùsobuje-li uvedení chybìjící datové skupiny nesprávnost èi nepravdivost údajù v elektronických pøepravních dokladech; ¾alovaný si pøitom sám uèinil úsudek o tom, ¾e adresa sídla ¾alobce není uvedena mezi místy, na kterých lze pøijímat vybrané výrobky v re¾imu podmínìného osvobození od danì, na základì chybìjícího údaje v datové skupinì 7 dospìl celní orgán k tomu, ¾e má být pøepravováno do sídla spoleènosti. Rozhodnutí celních orgánù jsou dle krajského soudu nepøezkoumatelná, nebo» chybí podøazení vady dovozené celními orgány textu právní normy, podle které lze zaji¹tìní realizovat. ®alovaný sám uznal oprávnìnost odvolací námitky ¾alobce, ¾e nesprávnost nelze spatøovat v oznaèení pùvodního sídla ¾alobce (¾alobce v souladu se zákonem splnil svoji povinnost a oznámil zmìnu sídla obchodním rejstøíku ve stanovené lhùtì-pozn. NSS). Vada, která byla prvostupòovým orgánem oznaèena jako nesprávnost dokladu, tedy ji¾ v dobì rozhodování ¾alovaného netrvala. Za dùvod opodstatòující zaji¹tìní byla shledána nevyplnìná datová skupina 7, která v¹ak v pøedlo¾ených elektronických prùvodních dokladech zcela chybí, a proto nebylo co vyplòovat, pøitom tato vada zùstala nezhodnocena.
Kontrola v projednávané vìci byla zahájena dle § 41 odst. 4 zákona o spotøebních daních, úèelem této kontroly bylo porovnat druh a mno¾ství pøepravovaného zbo¾í s údaji o druhu a mno¾ství dopravovaného zbo¾í v prùvodních dokladech. V tomto smyslu kontrola nekonstatovala ¾ádné nesrovnalosti. Z protokolu o kontrole jiný úèel kontroly nevyplývá.
Nejvy¹¹í správní soud nikterak nezpochybòuje oprávnìní celních orgánù provádìt kontrolu ¾alobce kdykoli a kdekoli v prùbìhu pøepravy vybraných výrobkù, kontrolovat mno¾ství a druh pøepravovaného zbo¾í, nále¾itosti prùvodních dokladù, jako¾ i skuteènosti jiné. Ustanovení § 41 zákona o spotøebních daní zcela jistì není jediným ustanovením, které opravòuje celní orgány k provedení kontroly, pøedstavuje urèité generální oprávnìní celních orgánù k urèité èinnosti-výkonu správy daní. Celní orgány jsou pøitom povinny postupovat v intencích procesních postupù dle daòového øádu, resp. zákona o správì daní a poplatkù; platí (platilo) pro nì tedy bez výhrady ustanovení o øízení a postupech dle daòového øádu-v dané dobì napø. té¾ i ust. § 15 o místním ¹etøení dle zákona è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù.
Nejvy¹¹í správní soud ani nezpochybòuje tvrzení stì¾ovatele, ¾e institut zaji¹tìní vybraných výrobkù dle § 42 zákona lze aplikovat i na zji¹tìní uèinìná v souvislosti s kontrolním oprávnìním dle § 41 odst. 4 cit. zákona. Nelze proto konstatovat, ¾e celní orgány mohou v rámci kontroly dle § 41 odst. 4 zákona o spotøebních daních kontrolovat pouze druh a mno¾ství pøepravovaných vybraných výrobkù, a nemohou podrobit kontrole i jiné skuteènosti (takto nadto krajský soud otázku neposoudil, jak stì¾ovatelé v kasaèní stí¾nosti tvrdí, soud pouze konstatoval, ¾e nelze provést zaji¹tìní vybraných výrobkù na základì kontroly provedené dle § 41 odst. 4 cit. zákona, pøi ní¾ nebyly shledány nedostatky, resp. ze zji¹tìní nedostatkù jiného charakteru nelze bez dal¹ího jen s odkazem na dané ustanovení pøistoupit k zaji¹tìní vybraných výrobkù dle § 42 cit. zákona).
Nutno uvést, ¾e ustanovení § 41 a § 42 zákona o spotøebních daních, která opravòují celní orgány ke kontrole, jsou zcela odli¹né instituty, nejsou nikterak podmiòující a nelze je zamìòovat. Nelze bez dal¹ího v¹ak provést zaji¹tìní vybraných výrobkù dle § 42 cit. zákona s odkazem na kontrolu, která byla provedena dle § 41 odst. 4 cit. zákona, pøitom bylo konstatováno, ¾e závady v rámci této kontroly nebyly shledány. Jinými slovy nelze odùvodnit zaji¹tìní vybraných výrobkù dle § 42 odst. 1 písm. c) s odkazem na ust. § 41 odst. 4 zákona o spotøebních daních, tedy de facto tím, ¾e nebyly shledány závady; takové zdùvodnìní postrádá logiku. Je proto nutno v¾dy identifikovat øízení, které je vedeno, a v nìm¾ celní orgány zjistily pochybení, které by odùvodòovalo zaji¹tìní vybraných výrobkù dle § 42 zákona o spotøebních daních. V daném pøípadì bylo pøedmìtem kontroly, která byla zahájena a v protokole z ústního jednání ze dne 15. 4. 2010 deklarována, toliko druh a mno¾ství vybraných výrobkù, pøitom z protokolu vyplývá, ¾e v mno¾ství ani ve druhu pøepravovaných výrobkù nebyly zji¹tìny nesrovnalosti. Není zcela jistì vylouèeno, jak bylo pøedesláno vý¹e, ¾e v rámci kontroly mno¾ství a druhu pøepravovaného zbo¾í celní orgán mù¾e zjistit i jiná pochybení, která mohou být dùvodem pro zaji¹tìní vybraných výrobkù dle § 42 odst. 1 písm. a) a¾ d) zákona o spotøebních daních. V takovém pøípadì je v¹ak nutno taková pochybení specifikovat a podøadit pod pøípadná poru¹ení povinností, s nimi¾ zákon o spotøebních daních spojuje postup dle § 42, a vést stran odstranìní takových pochybností dle jejich povahy urèitý zákonem presumovaný postup a identifikovat relevantní øízení, v nìm¾ mají být zji¹tìná pochybení hodnocena a mají z nich být vyvozeny relevantní dopady; pøitom je tøeba brát smysl a úèel zákonného opatøení. Nelze v¹ak poté, kdy samotná kontrola provedená dle § 41 odst. 4 zákona o spotøebních daních je bez zji¹tìní, bez dal¹ího (napø. bez provedení místního ¹etøení v intencích zákona o správì daní a poplatkù, který na øízení ve vìcech spotøebních daních dopadá) pøistoupit k zaji¹tìní vybraných výrobkù dle § 42 cit. zákona. Celní orgány uvedly, ¾e byly zji¹tìny nesrovnalosti ohlednì správnosti údajù, které byly uvedeny na prùvodních dokladech. V této souvislosti je tøeba uvést, ¾e sám stì¾ovatel s ohledem na (o)statní jinak správné uvádìné údaje na dal¹ích dokladech provázejících pøedmìtné minerální oleje svìdèící o místu pøímého dodání, které bylo oprávnìnému pøíjemci povoleno jako místo ukonèení dopravy vybraných výrobkù, splnìní ostatních povinností spojených s dopravou a s pøihlédnutím k nejednotnosti pøístupu èlenských státù k vyplòování prùvodních dokladù konstatoval ve svém rozhodnutí, ¾e nelze vykládat právní pøedpisy v dané vìci formalisticky bez ohledu na skuteèný obsah úkonù, a proto následnì v øízení o propadnutí vìci rozhodl (a¾) dne 1. 10. 2010 o tom, ¾e se propadnutí zaji¹tìných vìcí (ze dne 15. 4. 2010) neukládá. Takovou úvahu v¹ak mìl vést celní orgán ji¾ v dobì, kdy na základì v¹ech tìchto indicií, které ve své sféøe mìl (zmìna sídla zapsaná v obchodním rejstøíku pøi ztoto¾nìní pøíjemce, nejednalo se tedy o spoleènost fiktivní nebo zcela odli¹nou od spoleènosti, která disponovala pøíslu¹ným oprávnìním, k nevyplnìní datové skupiny 7 do¹lo mimo jiné i v dùsledku postupu rakouských celních orgánù, které pøedmìtnou nevyplnìnou datovou skupinu akceptovaly, pøepravce uvedl, ¾e stejným zpùsobem provádí pøepravu, tj. se stejnì vyplnìnými doklady, ji¾ cca od èervence minulého roku a nikdy nemìl problém, ) rozhodl bez dal¹ího o zaji¹tìní vybraných výrobkù, ani¾ by se jakkoli nesrovnalostmi v údajích, jak sám uvedl, zabýval a vyhodnotil je z hlediska jejich záva¾nosti, povahy, tedy z hlediska naplnìní podmínek pro zaji¹tìní vybraných výrobkù.
Bylo na místì, mìl-li celní orgán pochybnosti o údajích v pøedlo¾ených dokladech, vyhodnotit, zda tyto nesrovnalosti jsou takové intenzity, ¾e by bylo lze zpochybnit doklad jako takový, tzn. usoudit, ¾e se zde nejedná o doklad ve smyslu ust. § 27 zákona o spotøebních daních a pøeprava je provádìna bez dokladu nebo, zda se jedná o pochybení, resp. nesrovnalost, které by bylo lze odstranit na místì, resp. bezprostøednì, a závìr o neexistenci dokladu není dùvodný. V pøípadì nevyplnìní v¹ech po¾adovaných údajù v prùvodním dokladu by potom mohl napø. celní orgán dospìt k závìru, ¾e je dán dùvod k zaji¹tìní vybraných výrobkù, av¹ak nikoli dle ust. § 42 odst. 1 písm. c) zákona o spotøebních daních, nebo» chybí-li údaj zcela, nelze zde dovodit, ¾e se jedná o údaj vyplnìný nesprávnì nebo nepravdivì (stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti smìøuje k ponìkud zavádìjícímu výkladu, pou¾ívá-li formulaci neodpovídající dikci zákona, kdy¾ uvádí, ¾e se jedná o údaje nesprávné èi neúplné). Pokud by celní orgán dospìl k závìru, ¾e nesrovnalosti a vady prùvodního dokladu jsou takové intenzity, ¾e nelze pøedlo¾ený doklad pova¾ovat za doklad ve smyslu ust. § 27 zákona o spotøebních daních, potom by bylo lze zva¾ovat dùvod zaji¹tìní dle ust. § 42 odst., 1 písm. a) zákona o spotøebních daních. Takové hodnocení celní orgány v¹ak neprovedly, jejich postup v tomto smìru byl nadto ponìkud zmateèný; ¾alobce (resp. na základì jeho instrukcí odesílatel, pota¾mo rakouské celní orgány) byl povinen, mìl-li povoleno nìkolik míst vykládky, údaj v datové skupinì 7 uvést, toto neuvedl, na druhou stranu celní orgány samy dovodily, ¾e místo vykládky je, není-li vyplnìna datová skupina 7, toto¾né se sídlem oprávnìného pøíjemce (¾alobce). V daném pøípadì celní orgán provedl zaji¹tìní vybraných výrobkù dle ust. § 42 odst. 1 písm. c) zákona o spotøebních daních, dle uvedeného ustanovení lze zajistit vybrané výrobky, popø. dopravní prostøedky, jestli¾e se zjistí, ¾e údaje uvedené na dokladu jsou nesprávné nebo nepravdivé. Nesprávnost údajù celní orgán shledal pøitom ve skuteènosti, ¾e na pøedlo¾ených dokladech byla uvádìna neplatná (bývalá) adresa pøíjemce vybraných výrobkù, a to spoleènost Rock Oil plus, s.r.o., ©tìtí, Hnìvice 56; dle výpisu z obchodního rejstøíku do¹lo ke dni 7. 4. 2010 ke zmìnì sídla této spoleènosti na adresu Praha 10-Vinohrady, Øímanská 1984/5. Celní orgán tedy z absence vyplnìní datové skupiny 7 sám dovodil, ¾e místem ukonèení dopravy je sídlo spoleènosti Rock Oil, plus, s.r.o. co¾ je v rozporu s podmínkami, které jsou uvedeny v povolení oprávnìného pøíjemce.
Nejvy¹¹í správní soud pøisvìdèil celním orgánùm v tom, ¾e ¾alobce (resp. odesílatel) byl povinen vyplnit skupinu 7 za situace, kdy mìl povoleno nìkolik míst vykládky. Nelze ani pøijmout argumentaci ¾alobce o dvojích dokladech, resp. o tom, ¾e nebylo tedy mo¾no nic vyplnit, jak uvedl i krajský soud, nebo» na dokladu, který mìl pøepravce, se datová skupina -kolonka 7 nenacházela. Ani pøípadný nedùsledný postup rakouských celních orgánù nic nemìní na tom, ¾e je v¾dy vìcí kupujícího, aby odesílateli sdìlil, kde má být provedena vykládka zbo¾í. Pokud nebyla datová skupina odesílatelem, pota¾mo celními orgány, v elektronických prùvodních dokladech vyplnìna, potom pøepravci byl vydán vyti¹tìný doklad, který ani tuto skupinu neobsahoval, nebo» není vydáván celý ti¹tìný formuláø, ale pouze výpis s údaji, které jsou v nìm elektronicky odesílatelem vyplnìny, resp. následnì celní správou ovìøeny a potvrzeny zpìt odesílateli. Není na místì v tomto øízení zkoumat, a pro øízení je zcela irelevantní, zda ¾alobce dodal odesílateli potøebné informace, tento je znal a neuvedl, nebo neznal, zda rakouské celní orgány mìly povìdomost o nìkolika místech vykládky zbo¾í, a mìly proto vyplnìní datové skupiny 7 od odesílatele po¾adovat, èi nikoli, apod.
V projednávané vìci v¹ak celní orgány odùvodnily zaji¹tìní vybraných výrokù dle § 42 odst. 1 písm. c) zákona o spotøebních daních, konkr. tím, ¾e nesouhlasí sídlo oprávnìného pøíjemce; tak tomu bylo z dùvodu zmìny sídla, pøitom tuto skuteènost, resp. dùvody nesouhlasné adresy bylo lze z veøejnì pøístupné databáze obchodního rejstøíku, resp. z historie úplného výpisu obchodního rejstøíku, které nepochybnì má celní správa k dispozici, na místì, popø. bez zbyteèného odkladu zjistit.
Jakkoli následná neodùvodnìnì dlouhá doba zaji¹tìní vybraných výrobkù nemù¾e mít a priori zásadnì vliv na posouzení naplnìní podmínek pro zaji¹tìní vybraných výrobkù ¾alobce, nelze od této skuteènosti v tomto konkrétním pøípadì zcela odhlédnout. Jak bylo vý¹e pøedestøeno, celní orgány v¹ak a priori svùj postup ve vìci a øízení, která vedly (resp. spí¹e vést mìly a nevedly), zatí¾ily øadou procesních pochybení, která ji¾ sama o sobì nemohou vést k jinému závìru ne¾ k nezákonnosti rozhodnutí o zaji¹tìní vybraných výrobkù.
Pro øízení ve vìcech spotøebních daních v rozhodné dobì platil zákon è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù, na jeho¾ u¾ití výslovnì odkazovalo ust. § 138 zákona o spotøebních daních, a to s výlukou èásti ¹esté; s úèinností od 1. 1. 2011 ji¾ správa spotøebních daní zcela podléhá zákonu è. 280/2009 Sb., daòový øád ( proto bylo vý¹e cit. ustanovení zru¹eno).
Celní orgány tedy i v øízení o zaji¹tìní vybraných výrobkù byly povinny postupovat tak, aby dostály základním zásadám daòového øízení, tak jak byly upraveny v § 2 zákona è. 337/1992 Sb., zejm. postupovat v daòovém øízení v úzké souèinnosti s daòovými subjekty a pøi vy¾adování plnìní jejich povinností v daòovém øízení volí jen takové prostøedky, které daòové subjekty nejménì zatì¾ují a umo¾òují pøitom je¹tì dosáhnout cíle øízení, tj. stanovení a vybrání danì tak, aby nebyly zkráceny daòové pøíjmy (odst. 2), hodnotit dùkazy podle své úvahy, a to ka¾dý dùkaz jednotlivì a v¹echny dùkazy v jejich vzájemné souvislosti; pøitom pøihlí¾et ke v¹emu, co v øízení vy¹lo najevo (odst. 3), pøi uplatòování daòových zákonù v daòovém øízení brát v úvahu v¾dy skuteèný obsah právního úkonu nebo jiné skuteènosti rozhodné pro stanovení èi vybrání danì (odst. 7). V daném pøípadì v¹ak celní orgány v intencích uvedených zásad nepostupovaly, pøitom rozhodnutí o zaji¹tìní v¾dy výraznì zasahuje do majetkové sféry úèastníka øízení, zde ¾alobce, proto bylo a je nanejvý¹ dùvodné k takovému rozhodnutí pøistoupit v¾dy pouze, jsou-li pro to relevantní dùvody a stav vìci je nále¾itì zji¹tìn.
Nelze pøi posouzení vìci Nejvy¹¹ím správním soudem odhlédnout ani od toho, ¾e zaji¹tìním vybraných výrobkù v dané vìci do¹lo k jejich odnìtí z majetkové sféry ¾alobce-vlastníka (zde osoby odli¹né od dopravce, jemu¾ bylo zbo¾í zaji¹tìno), pøitom tento nebyl dle tehdy platné právní úpravy úèastníkem øízení, z nìho¾ rozhodnutí o zaji¹tìní vybraných výrobkù vze¹lo, nebylo s ním tedy (a ani fyzicky nemohlo být) na místì provádìné kontroly dle § 41 odst. 4 zákona o spotøebních daních jednáno; tím spí¹e mìlo být pøi odstranìní nesrovnalosti v údajích, za jejich¾ vyplnìní odpovídá do jisté míry a priori nikoli pøepravce, u nìho¾ byla kontrola provádìna, ale sám ¾alobce, postupováno tak, aby byl zji¹tìn stav vìci tak, aby zde nebylo pochyb o tom, ¾e dùvody pro zaji¹tìní vybraných výrobkù jsou zde dány.
Pozn. soudu-teprve novelou zákona o spotøebních daních provedenou zákonem è. 95/2011 Sb., kterým se mìní zákon è. 353/2003 Sb., o spotøebních daních, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, a zákon è. 61/1997 Sb., o lihu a o zmìnì a doplnìní zákona è. 455/1991 Sb., o ¾ivnostenském podnikání (¾ivnostenský zákon), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, a zákona Èeské národní rady è. 587/1992 Sb., o spotøebních daních, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (zákon o lihu), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù ze dne 17. 3. 2011, byl ji¾ tento deficit s úèinností od 1. 5. 2011 odstranìn; dle nového ustanovení § 42a odst. 1 zákona o spotøebních daních je úèastníkem øízení o zaji¹tìní vybraných výrobkù nebo dopravního prostøedku: a) osoba u ní¾ byly vybrané výrobky zaji¹tìny, b) osoba, která má vìcné právo k zaji¹tìným vybraným výrobkùm nebo dopravnímu prostøedku; je tedy zøejmé, ¾e celní orgány nemohou provést zaji¹tìní vybraných výrobkù, resp. dopravních prostøedkù, ani¾ by s tìmito osobami vedly øízení, resp. uplatnily zákonem, konkr. daòovým øádem, presumovaný procesní postup, v nìm¾ by zji¹tìné nesrovnalosti v uvedených údajích dle jejich povahy a záva¾nosti byly odstraòovány a skutkový stav byl øádnì zji¹tìn.
Nejvy¹¹í správní soud na základì vý¹e uvedeného dospìl k závìru, ¾e krajský soud postupoval zcela v souladu se zákonem, pokud rozhodnutí celních orgánù zru¹il, nebo» tato byla vydána procesnì vadným postupem, pøitom vady øízení, jich¾ se celní orgány dopustily, ve svém dùsledku mìly za následek nejen nepøezkoumatelnost, ale také nezákonnost rozhodnutí o zaji¹tìní vybraných výrobkù.
O nákladech øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud v souladu s ust. § 60 odst. 1 s. ø. s., stì¾ovatelé nemìli ve vìci úspìch, právo na náhradu nákladù jim nenále¾í, ¾alobce, který byl ve vìci úspì¹ný náhradu nákladù øízení o kasaèních stí¾nostech nevyèíslil a ze spisového materiálu nebylo jejich vynalo¾ení zji¹tìno, proto mu soud náhradu nákladù øízení nepøiznal.
Osoba zúèastnìná na øízení má právo na náhradu jen tìch nákladù, které jí vznikly v souvislosti s plnìním povinnosti, kterou jí soud ulo¾il (§60 odst. 5 s. ø. s.). Tak tomu v dané vìci nebylo, proto právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti soud nepøiznal.