Source: http://www.pravnelisty.sk/rozhodnutia/a359-dokazy-ziskane-neludskym-a-ponizujucim-zaobchadzanim
Timestamp: 2019-07-16 05:00:19+00:00
Document Index: 450763

Matched Legal Cases: ['čl. 3', 'súd ', 'súd ', 'čl. 136', 'Súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'čl. 81', 'čl. 1', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'čl. 81', 'čl. 3', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'Súd ', 'čl. 3', 'Súd ', 'súd ', 'čl. 3', 'súd ', 'čl. 8', 'čl. 6', 'čl. 6', 'Súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'čl. 6', '§1', 'čl. 3', 'čl. 6', 'čl. 3', 'čl.8', 'čl. 81', 'čl.6', 'čl. 3', 'súd ', 'čl. 136', 'Súd ', 'súd ', 'súd ', 'čl. 136', '§ 3', 'súd ', 'súd ', 'Súd ', 'súd ', 'čl. 3', 'súd ', 'Súd ', 'Súd ', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 3', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'čl. 3', 'Súd ', 'čl. 3', 'čl. 3', 'súd ', 'Súd ', 'Súd ', 'Súd ', 'čl. 3', 'čl. 6', 'čl. 3', 'čl.6', 'Čl. 136', 'Čl. 81', 'Čl. 3', 'Čl. 6', 'Čl. 3', 'Súd ', 'čl. 3']

Dôkazy získané neľudským a ponižujúcim zaobchádzaním - Právne listy
Dôkazy získané neľudským a ponižujúcim zaobchádzaním
Publikované: 20. 04. 2015, čítané: 2827 krát
Bc. Mi­ros­lav Sr­ho­lec
Jalloh v. NE­MEC­KO č. 54810/00
V ro­ku 2006 Európ­sky súd­ny dvor pre ľud­ské prá­va po­jed­ná­val vec Abu­Ba­kah­Jalloh (pô­vo­dom zo Sierry Leo­ne) v. Ne­mec­ko. Žia­da­teľ sa sťa­žo­val na po­ru­še­nie čl. 3, 6 a 8 Európ­ske­ho do­ho­vo­ru pre ľud­ské prá­va.
Dňa 19. ok­tób­ra ro­ku 1993 po­li­caj­ti po­zo­ro­va­li drob­né­ho pou­lič­né­ho pre­daj­cu drog kto­rý pri po­zo­ro­va­ní pre­dá­val ma­lé ige­li­to­vé vre­cúš­ka, kto­ré mal ulo­že­né v ús­tach vý­me­nou za pe­nia­ze. Po­lí­cia ve­ri­la že v ige­li­to­vých vre­cúš­kach má dro­gy, a nás­led­ne Jallo­ha za­tk­li. Po pre­hliad­ke zis­ti­li že me­no­va­ný pri se­be ne­má žiad­ne dro­gy, pri­čom pro­ku­rá­tor roz­ho­dol aby mu bo­lo po­da­né dá­vid­lo na vy­vr­hnu­tie vre­cúš­ka.
Po­lí­cia pre­viez­la Jallo­ha do ne­moc­ni­ce Wup­per­tal-El­ber­feld, kde mu súd­ny le­kár po­nú­kol dá­vid­lo dob­ro­voľ­ne, čo me­no­va­ný od­mie­tol. Nás­led­ne bol imo­bi­li­zo­va­ný štyr­mi po­li­caj­tmi a le­kár mu za­vie­dol tru­bi­cu do ža­lúd­ka cez nos a po­dal mu dá­vid­lo. Po tom­to pos­tu­pe me­no­va­ný vy­vr­hol kap­su­lu s ob­sa­hom 0,2182 g ko­kaí­nu. Nás­led­ne bol pre­ve­ze­ný na po­lí­ciu kde od­mie­tol vy­po­ve­dať z dô­vo­du, že sa cí­til veľ­mi una­ve­ný. Wup­per­tal­ský ok­res­ný súd vzal za­tknu­té­ho do väz­by. Ža­lob­ca sa sťa­žo­val a po­čas troch dni bol schop­ný pri­jí­mať len po­liev­ku, a nas­le­du­jú­ce 2 týž­dne kr­vá­cal z no­sa. Zra­ne­nie potvr­di­la aj le­kár­ska sprá­va po 75 dňoch od po­da­nia anti­eme­tík, keď­že mal pretr­vá­va­jú­ce bo­les­ti v hor­nej čas­ti bru­cha.
20. de­cem­bra po­jed­ná­val vo ve­ci ok­res­ný súd Wup­per­tal. Ob­vi­ne­ný na sú­de na­mie­tal ne­zá­kon­nosť pou­ži­tej pro­ce­dú­ry a nás­led­ne zís­ka­né dô­ka­zy, na­koľ­ko v Tres­tnom po­riad­ku čl. 136a je zá­kaz po­dá­va­nia toxic­kých lá­tok v tres­tnom ko­na­ní[1]. Pod­ľa Jallo­ha, anti­eme­ti­ka ma­ni­pu­lo­va­li s je­ho te­les­ný­mi fun­kcia­mi a vied­li k pot­lá­ča­niu pri­ro­dze­ných reak­cií te­la. Pro­ku­ra­tú­ra nao­pak tvr­di­la, že uve­de­ný pos­tup je v sú­la­de s Tres­tným po­riad­kom, bol vy­uži­tý za úče­lom ochra­ny zdra­via pá­na Jallo­ha a od­strá­ne­nie frus­trá­cie z pre­bie­ha­jú­ce­ho ko­na­nia vo­či je­ho oso­be. Súd od­sú­dil pá­na Jallo­ha na pod­mie­neč­ný jed­no roč­ný trest od­ňa­tia slo­bo­dy s pro­bač­ným doh­ľa­dom. Pod­ľa ná­zo­ru sú­du, ne­bo­lo po­da­nie anti­eme­tik nep­ri­me­ra­ným pros­tried­kom. Jalloh sa vo ve­ci od­vo­lal.
Od­vo­la­cí kraj­ský súd vo Wup­per­ta­li, zní­žil trest od­ňa­tia slo­bo­dy na šesť me­sia­cov. A na­ria­di­li kon­fiš­ká­ciu za­is­te­ných 100,- ne­mec­kých ma­riek, na­koľ­ko pod­ľa ná­zo­ru sú­du, po­chá­dza­li z tres­tnej čin­nos­ti. Ďalej súd kon­šta­to­val, že vy­vo­la­nie dá­ve­nia, bol pri­me­ra­ný pos­tup vo ve­ciach dro­go­vej tres­tnej čin­nos­ti, a potvr­dil dô­vo­dy ich po­da­nia vy­slo­ve­né pro­ku­ra­tú­rou. Tak­tiež bo­la pro­ce­dú­ra vy­ko­na­ná le­gear­tis s le­kár­sky­mi pos­tup­mi. S tým Jalloh ne­súh­la­sil a po­lo­žil Düssel­dor­fské­mu od­vo­la­cie­mu sú­du práv­ne otáz­ky, pod­ľa kto­rých Wup­per­tal­ských súd nes­práv­ne po­sú­dil práv­nu strán­ku ve­ci, a zle vy­kla­dal čl. 81a Tres­tné­ho zá­ko­na[2] s pri­hliad­nu­tí na čl. 1 a 2 Zá­klad­né­ho zá­ko­na, a súd ne­dos­ta­toč­ne chrá­nil Jallo­ho­vu ľud­skú dôs­toj­nosť.
Düssel­dor­fský od­vo­la­cí súd za­mie­tol Jallo­ho­vu žia­dosť ako ne­potvr­de­nú, a žiad­ne po­chy­be­nie Kraj­ské­ho sú­du vo Wup­per­ta­li v otáz­ke práv­ne­ho po­sú­de­nia ve­ci ne­zaz­na­me­nal. Ani to však nes­ta­či­lo, a Jalloh sa ob­rá­til na Spol­ko­vý ús­tav­ný súd. Spol­ko­vý ús­tav­ný súd však sťaž­nosť nep­ri­pus­til pod­ľa zá­sa­dy sub­si­dia­ri­ty. Tak­tiež kon­šta­to­val, že ne­bo­li vo ve­ci vy­uži­té všet­ky op­rav­né pros­tried­ky zo stra­ny ob­vi­ne­né­ho.
Jalloh sa nás­led­ne ob­rá­til na Európ­sky súd pre ľud­ské prá­va, kde dô­vo­dil, že pro­ce­dú­ra je zá­sa­hom pre je­ho fy­zic­kú in­teg­ri­tu, a moh­la oh­ro­ziť je­ho ži­vot. Tak­tiež tvr­dil, že dr­vi­vá väč­ši­na európ­skych štá­tov ne­pou­ží­va me­tó­du vy­vo­la­nia dá­ve­nia v tres­tnom prá­ve. Tak­tiež tvr­dil, že le­kár­sky zá­krok, bol ná­sil­ný, mu­či­vý a po­ni­žu­jú­ci a v ne­pos­led­nom ra­de, že utr­pel fy­zic­kú i psy­chic­kú uj­mu. Vlá­da nao­pak tvr­di­la, že ri­zi­ko bo­lo mi­ni­mál­ne a pro­ce­dú­ra bo­la vy­ko­na­ná le­gear­tis. Ďalej že, ob­vi­ne­né­mu hro­zi­lo bez­pros­tred­né zdra­vot­né ri­zi­ko ak by ne­doš­lo k vy­vo­la­niu dá­ve­nia, tak­tiež uvied­la, že zra­ne­nia a uj­mu si spô­so­bil me­no­va­ný sám, na­koľ­ko ne­ko­nal dob­ro­voľ­ne a brá­nil sa po­ži­tiu lie­čiv.
Súd­ny dvor Európ­ske­ho sú­du pre ľud­ské prá­va kon­šta­to­val, že úra­dy ne­ko­na­li na zá­kla­de čl. 81a Tres­tné­ho po­riad­ku vo ve­ci pou­ži­tia anti­eme­tik. Ne­mec­ké or­gá­ny mô­žu , po vý­kla­de Tres­tné­ho po­riad­ku, pou­žiť spo­me­nu­tú pro­ce­dú­ru na zís­ka­nie dô­ka­zov v tres­tnom ko­na­ní, no nie pri oba­ve o zdra­vie ob­vi­ne­né­ho a v poh­nút­ke k za­žeh­na­niu frus­trá­cie z ko­na­nia. Pre pot­re­by po­sú­de­nia vo ve­ci po­ru­še­nia čl. 3 do­ho­vo­ru, súd skú­mal do­siah­nu­tú mi­ni­mál­nu úro­veň váž­nos­ti. V otáz­ke nut­nos­ti le­kár­ske­ho zá­sa­hu bol súd pres­ved­če­ný, že or­gá­ny čin­né v tres­tnom ko­na­ní moh­li poč­kať, kým sa kap­su­la z te­la dos­ta­ne pri­ro­dze­nou ces­tou.
K sa­mot­nej me­tó­de za­ujal pres­ved­če­nie, že jej vy­uži­tie nep­red­sta­vu­je len ma­lé ri­zi­ko. Čo potvr­dzu­je aj to, že uve­de­ná me­tó­da je nep­rí­pus­tná vo väč­ši­ne štá­tov Ra­dy Euró­py ako aj väč­ši­ne spol­ko­vých štá­tov Ne­mec­ka. Ku ap­li­ká­cií me­tó­dy súd kon­šta­to­val, že ná­sil­né za­ve­de­nie tru­bi­ce cez nos do ža­lúd­ka a ná­sil­né po­da­nie dá­vid­la a roz­to­ku je schop­né spô­so­biť bo­lesť a úz­kosť ako aj du­šev­né utr­pe­nie. Dr­ža­nie štyr­mi po­li­caj­tmi a za­vá­dzanie tru­bi­ce le­ká­rom, pod­ľa sú­du hra­ni­čí s bru­ta­li­tou. Súd te­da v otáz­ke po­ru­še­nia čl. 3 kon­šta­to­val jas­né po­ru­še­nie a to jed­nak pri do­siah­nu­tí mi­ni­mál­nej úrov­ne zá­važ­nos­ti zá­sa­hu a jed­nak nás­led­ka­mi. Súd sta­no­vil, že spor­né opat­re­nia ma­li schop­nosť vzbu­diť strach, úz­kos­ti a po­cit me­nej­cen­nos­ti, fy­zic­kú bo­lesť a psy­chic­ké utr­pe­nie. Ďalej súd uvie­dol, že spo­me­nu­té ko­na­nie pred­sta­vu­je jed­noz­nač­né ne­ľud­ské a po­ni­žu­jú­ce za­ob­chá­dzanie. Po­ru­še­ním čl. 3 súd omie­tol po­ru­še­nie čl. 8 a nás­led­ne pok­ra­čo­val v po­sú­de­ní otáz­ky po­ru­še­nia čl. 6 do­ho­vo­ru.
V prí­pa­de po­ru­še­nie čl. 6 do­ho­vo­ru sa pán Jalloh do­vo­lá­val ochra­ny pred prá­vom zá­ka­zu se­baob­vi­ňo­va­nia. Súd tu zoh­ľad­nil naj­mä cha­rak­ter, mie­ru a exis­ten­ciu prís­luš­ných ochran­ných opat­re­ní. Cha­rak­ter sa­mot­né­ho zá­sa­hu ne­bol spor­ný. Úče­lom po­da­nia dá­vid­la ne­bo­lo pô­so­be­nie bo­les­ti ale­bo po­ní­že­nie. V otáz­ke mie­ry súd sta­no­vil, že proti­spo­lo­čen­ská hod­no­ta, hoc aj v otáz­ke bo­ja pro­ti dro­gám, ne­mô­že byť re­le­van­tná v prí­pa­de pou­lič­né­ho pre­daj­cu (za­dr­ža­ná kap­su­la s ob­sa­hom 0,2 g ko­kaí­nu). To kon­šta­to­va­li aj ne­mec­ké sú­dy, keď pá­no­vi Jallo­ho­vi sta­no­vi­li šesť me­sač­ný pod­mie­neč­ný trest. Pos­led­né hľa­dis­ko ochra­ny prís­luš­ných opat­re­ní súd po­sú­dil ako neap­li­ko­va­teľ­né. Jalloh ko­mu­ni­ko­val len lá­ma­nou an­glič­ti­nou a te­da ne­mo­hol le­ká­ro­vi po­pí­sať svo­ju anam­né­zu tak, aby bo­li vy­lú­če­né iné zdra­vot­né kom­pli­ká­cie. Nas­le­du­jú­ce pod­mien­ky do­vied­li súd ku kon­šta­to­va­niu, že pou­ži­tie je­di­né­ho dô­ka­zu v ko­na­ní pro­ti pá­no­vi Jalloh, zís­ka­né­ho po­mo­cou dá­ve­nia je po­ru­še­nie zá­ka­zu se­baob­vi­ňo­va­nia pod­ľa čl. 6, §1 do­ho­vo­ru. Súd­ny dvor te­da za­hla­so­val pri po­ru­še­ní čl. 3 do­ho­vo­ru vo veľ­mi tes­nom po­me­re 10:7 za po­ru­še­nie. A 11:6 že doš­lo k po­ru­še­niu čl. 6.
Tak­tiež by ne­bo­lo vhod­né nes­po­me­núť od­liš­né sta­no­vis­ko slo­ven­ské­ho sud­cu Já­na Šiku­tu.[3] Spo­me­nu­té sta­no­vis­ko od­mie­ta pred­met­ný pos­tup ako po­ru­še­nie čl. 3, s od­ôvod­ne­ním, že sa mô­že zdať kru­tým, no nep­rek­ro­či­lo pra­ho­vú hod­no­tu pou­ži­tia ob­vyk­lých do­nu­co­va­cích pro­ce­sov. Sta­no­vis­ko ďa­lej od­mie­tlo po­ru­še­nie čl.8, a to s tým, že vý­klad zá­ko­nov po­dá­va­jú vnút­roš­tát­ne sú­dy, kto­ré s pou­ži­tím čl. 81a Tres­tné­ho zá­ko­na ne­ma­li žiad­ny práv­ny či fak­tic­ký prob­lém. Sta­no­vis­ko tak­tiež od­mie­ta aj po­ru­še­nie čl.6 a to na zá­kla­de pre­doš­lých zá­ve­rov. Tiež je nut­né vziať do úva­hy, že prí­pus­tnosť dô­ka­zov po­dlie­ha zá­sa­de sub­si­dia­ri­ty, pri­čom tá spa­dá do prá­vo­mo­ci vnút­roš­tát­nych sú­dov.
At­rak­tív­nosť roz­sud­ku vo ve­ci Jalloh v. Ne­mec­ko, mož­no vní­mať v rôz­nych ro­vi­nách. Z fak­tic­kej strán­ky je za­ují­ma­vé po­zo­ro­va­nie naj­mä ne­jed­noz­nač­né­ho hla­so­va­nia sud­cov v práv­nych otáz­kach po­ru­še­nia do­ho­vo­ru.
Gäf­gen v. NE­MEC­KO 22978/05
Prí­pad Gäf­gen v. Ne­mec­ká spol­ko­vá re­pub­li­ka bol pre­jed­ná­va­ný Veľ­kým se­ná­tom Európ­ske­ho súd­ne­ho dvo­ra pre ľud­ské prá­va v ro­ku 2010 za veľ­kej me­diál­nej po­zor­nos­ti. Mag­nus­Gäf­gen, ne­mec­ký ob­čan a štu­dent práv, sa v ňom do­má­hal ochra­ny pod­ľa čl. 3 a 6, Európ­ske­ho do­ho­vo­ru o ľud­ských prá­vach.[4]
V ro­ku 2002 bol syn, ma­jet­nej ban­kár­skej ro­di­ny z Fran­kfur­tu nad Mo­ha­nom Ja­kob, vo ve­ku 11 ro­kov, vy­lá­ka­ný do by­tu pá­na Gäf­ge­na pod zá­mien­kou, že je­ho ses­tra si v by­te za­bud­la bun­du. V tom ča­se bol pán Gäf­gen pria­te­ľom ses­try Ja­ko­ba. Gäf­gen nás­led­ne udu­sil chlap­ca. Po tom­to ak­te, za­čal Gäf­gen, ano­nym­ne, po­ža­do­vať vý­kup­né za únos v hod­no­te jed­né­ho mi­lió­na eur. Ro­di­čov ubez­pe­čo­val, že v prí­pa­de vy­pla­te­nia vý­kup­né­ho a je­ho od­cho­du z kra­ji­ny, zno­vu uvi­dia svoj­ho syna. V tom ča­se Gäf­gen vzal te­lo Ja­ko­ba a od­vie­zol ho na súk­rom­ný po­ze­mok pri ob­ci Bir­stein, vzdia­le­ný asi ho­di­nu od Fran­kfur­tu nad Mo­ha­nom a te­lo ukr­yl pod mó­lom pri ja­ze­re.
Po troch dňoch si vy­zdvi­hol vý­kup­né na tro­lej­bu­so­vej za­stáv­ke, časť pre­vie­dol na účet, časť scho­val vo svo­jom by­te. Od oka­mi­hu vy­zdvih­nu­tia vý­kup­né­ho bol Gäf­gen pod po­li­caj­ným doh­ľa­dom. Nás­led­ne ho po­lí­cia za­dr­ža­la v ten is­tý deň na le­tis­ku vo Fran­kfur­te nad Mo­ha­nom. Po ošet­re­ní bol dop­ra­ve­ný na po­li­caj­né od­de­le­nie, kde bol pou­če­ný o svo­jich prá­vach, me­no­vi­te o prá­ve na ad­vo­ká­ta a prá­va ne­vy­po­ve­dať. Po­lí­cia me­dzi­tým naš­la v je­ho by­te po­lo­vi­cu vý­kup­né­ho a poz­nám­ky o prip­ra­vo­va­nom zlo­či­ne. Gäf­gen nás­led­ne po po­ra­de s ad­vo­ká­tom za­čal tvr­diť, že di­eťa je dr­ža­né iný­mi únos­ca­mi a chla­pec je dr­ža­ný v cha­te pri ja­ze­re.
Hneď rá­no po­lí­cia pok­ra­čo­va­la vo „vý­slu­chu“. Pod­ľa ob­ha­jo­by, sa ma­li kon­krét­ni prís­luš­ní­ci po­lí­cie Gäf­ge­no­vi vy­hrá­žať, že vo­či ne­mu bu­dú pou­ži­té ta­ké pros­tried­ky, kto­ré mu spô­so­bia znač­nú fy­zic­kú bo­lesť ak nep­rez­ra­dí mies­to po­by­tu chlap­ca. Ďalej sa mu ma­li vy­hrá­žať, že vo­či ne­mu pou­ži­jú špe­ciál­ne tech­ni­ky a bu­de v ce­le s dvo­mi veľ­ký­mi čier­ny­mi muž­mi, kto­rý ho bu­dú sexuál­ne zneu­ží­vať. Tak­tiež ho ma­li nie­koľ­ko krát udrieť do hru­di a so­tiť ho do ste­ny. Po tom­to vy­hrá­ža­ní, Gäf­gen uvie­dol mies­to po­by­tu te­la Ja­ko­ba do de­sia­tich mi­nút. O tom­to ko­na­ní uro­bi­li prís­luš­ní­ci po­lí­cie pro­to­kol.
Nás­led­ne po­lí­cia spo­lu s Gäf­ge­nom ob­ja­vi­la Ja­ko­bo­vo te­lo pod mó­lom pri ryb­ní­ku. Ob­ha­jo­ba tvr­di­la že Gäf­gen bol nú­te­ný cho­diť po le­se bo­sý. Po­lí­cia na mies­te za­is­ti­la sto­py pneu­ma­tík vo­zid­la kto­ré pat­ri­li Gäf­ge­no­vi. Pri ces­te späť sa priz­nal, že on unie­sol a za­bil Ja­ko­ba a nás­led­ne uká­zal mies­ta kde sa zba­vo­val škol­ských zo­ši­tov, ba­to­hu, od­evu ako aj pí­sa­cie­ho stro­ja na kto­rom pí­sal vy­die­rač­ský list.
V pro­to­ko­le o šet­re­ní, uvie­dol zá­stup­ca ria­di­te­ľa po­lí­cie, že ve­ril to­mu, že Ja­kob mô­že byť eš­te na ži­ve a bol mo­ti­vo­va­ný dô­vod­nou oba­vou o ži­vot Ja­ko­ba, v dôs­led­ku ne­dos­tat­ku pot­ra­vín, a von­kaj­ších po­ve­ter­nos­tných pod­mie­nok, aby vy­dal po­kyn na „špe­ciál­ne pro­ce­dú­ru“ te­da na pou­ži­tie za­stra­šo­va­nia a fy­zic­ké­ho ná­si­lia. V zá­uj­me ochra­ny ži­vo­ta Ja­ko­ba, vy­dal súh­las pre po­li­caj­né­ho dôs­toj­ní­ka, aby Gäf­ge­no­vi pô­so­bil bo­lesť pri­čom mu ne­mal za­ne­chať sto­py. Ten ďa­lej potvr­dil, že je­ho ko­na­nie bo­lo pod le­kár­skym doh­ľa­dom. Ďalej zá­stup­ca ria­di­te­ľa na­ria­dil zís­ka­nie „sé­ra prav­dy“. Zá­stup­ca v sprá­ve uvie­dol, že ko­na­nie bo­lo mo­ti­vo­va­né dô­vod­nou oba­vou o ži­vot a zdra­vie a nie pod­po­rou tres­tné­ho ko­na­nia. Vzhľa­dom k priz­na­niu ne­bo­lo pou­ži­té sé­rum ani žiad­na iná me­tó­da. Le­kár potvr­dil drob­né zra­ne­nia pá­na Gäf­ge­na.
Kraj­ský trest­ný súd vo Fran­kfur­te nad Mo­ha­nom za­čal pre­jed­ná­vať ob­ža­lo­bu 9.4.2003. Gäf­gen hneď na­mie­tal pos­tup po­lí­cie ako roz­por­né­ho s čl. 136a Ne­mec­ké­ho tres­tné­ho po­riad­ku a po­ža­do­val ukon­če­nie ko­na­nia vo­či je­ho oso­be. Tak­tiež sa do­má­hal ur­če­nia nep­rí­pus­tnos­ti všet­kých dô­ka­zov z vý­po­ve­dí, po po­li­caj­nom šet­re­ní, kto­ré ma­li byť vy­nú­te­né vy­hráž­ka­mi zo stra­ny po­lí­cie. Gäf­gen tak­tiež tvr­dil, že aj ďal­šie dô­ka­zy ako napr. Ja­ko­bo­vo te­lo, šat­stvo, pí­sa­cí stroj, sú zís­ka­né z ne­zá­kon­ne zís­ka­ných vý­po­ve­dí a sú te­da „ovo­cím je­do­va­té­ho stro­mu“ a pre­to žia­dal ich nep­rí­pus­tnosť.
Súd od­mie­tol za­sta­ve­nie ko­na­nia. Kon­šta­to­val, že na Gäf­ge­na bol vy­ví­ja­ný tlak v po­do­be vy­hrá­žok o nez­ne­si­teľ­nej bo­les­ti, no ne­bo­la potvr­de­ná hroz­ba sexuál­ne­ho zneu­ží­va­nia. Ho­ci bo­li po­ru­še­né prá­va pá­na Gäf­ge­na, súd uvie­dol, že: „S oh­ľa­dom na zá­važ­nosť ob­vi­ne­ní pro­ti ob­ža­lo­va­né­mu na jed­nej stra­ne a na zá­važ­nosť proti­práv­ne­ho jed­na­nia v prie­be­hu šet­re­nia na stra­ne dru­hej, sa ne­jed­na­lo o tak vý­ni­moč­né a nez­ne­si­teľ­né po­ru­še­nie prá­va štá­tu, aby sa ne­pok­ra­čo­va­la v tres­tnom ko­na­ní.“[5]V dru­hom bo­de súd kon­šta­to­val, že všet­ky preh­lá­se­nia pá­na Gäf­ge­na po po­li­caj­nom vy­hrá­ža­ní, sú roz­po­re s čl. 136a, § 3, Ne­mec­ké­ho tres­tné­ho po­riad­ku a sú te­da ako dô­kaz nep­rí­pus­tné. Ďal­šie dô­ka­zy po­chá­dza­jú­ce z vý­po­ve­de zís­ka­nej na zá­kla­de vy­hrá­ža­nia sa, ako nap­rík­lad náj­de­né te­lo, vý­sled­ky pit­vy a pod. (ovo­cie ot­rá­ve­né­ho stro­mu) súd pri­jal ako prí­pus­tné. Od­ôvod­nil to tým, že ich vy­lú­če­nie by bo­lo vzhľa­dom na zá­važ­nosť skut­ku nep­ri­me­ra­né.
Kraj­ský súd vo Fran­kfur­te nad Mo­ha­nom na­ko­niec potvr­dil vi­nu Mag­nu­sa­Gäf­ge­na vo ve­ci vraž­dy, úno­su a vy­die­ra­nia. Za uve­de­né ko­na­nie mu ulo­žil do­ži­vot­ný trest od­ňa­tia slo­bo­dy. Súd tak­tiež poz­na­me­nal, že proti­práv­ne ko­na­nie po­li­caj­tov bu­de rie­še­né v sa­mos­tat­nom tres­tnom ko­na­ní, no to ne­má do­sah na za­brá­ne­nie jus­tí­cií v hod­no­te­ní skut­ko­vých okol­nos­tí zís­ka­ných v sú­la­de so zá­ko­nom. Gäf­gen eš­te po­dal vo ve­ci od­vo­la­nie, no to bo­lo za­miet­nu­té ako neo­pod­stat­ne­né. Rov­na­ko ako aj je­ho pod­net na Spol­ko­vý ús­tav­ný súd. Nás­led­ne sa Gäf­gen ob­rá­til na Európ­sky súd pre ľud­ské prá­va.
Súd­ny dvor mu­sel rie­šiť hneď nie­koľ­ko otá­zok. Naj­re­le­van­tnej­šou bo­la otáz­ka po­va­hy po­ru­še­nia čl. 3 do­ho­vo­ru, te­da o otáz­kach zá­ka­zu mu­če­nia. To­to prá­vo súd v roz­sud­ku po­va­žo­val na zá­klad­ný pi­lier de­mok­ra­tic­kej ci­vi­li­zá­cie. Súd te­da po­va­žo­val pro­ce­dú­ru pro­ti Gäf­ge­no­vi ako „ne­ľud­skú“, zá­mer­nú, sús­tav­nú a pô­so­bia­cu fy­zic­ké a psy­chic­ké zra­ne­nia. Pro­ce­dú­ra bo­la tak­tiež ozna­če­ná za „po­ni­žu­jú­cu“, keď vzbu­di­la v Gäf­ge­no­vi strach, úz­kosť a me­nej­cen­nosť, kto­rá v ňom zlo­mi­la je­ho fy­zic­kú ale­bo mo­rál­nu re­zis­ten­ciu, resp. ho na­vied­la na ko­na­nie kto­ré bo­lo pro­ti je­ho vô­li a sve­do­miu. Súd te­da kon­šta­to­val že doš­lo k po­ru­še­niu čl. 3,[6] do­ho­vo­ru a to „nad všet­ku po­chyb­nosť.“
Súd­ny dvor sa ďa­lej pus­til do ana­lý­zy po­ru­še­nia čl. 3, resp. je­ho zá­važ­nos­ti. Potvr­dil, že čas, po kto­rý bol Gäf­gen vy­sta­ve­ný tej­to pro­ce­dú­re bol asi de­sať mi­nút. Na dru­hej stra­ne ale do­ká­zal úpl­ne zlo­miť Gäf­ge­no­vu re­zis­ten­ciu, kon­šta­to­val, že: „sku­toč­né a okam­ži­té hroz­by úmy­sel­né­ho a blí­žia­ce­ho sa zlé­ho za­ob­chá­dzania, spô­so­bi­li (Gäf­ge­no­vi) znač­ný strach, bo­lesť a psy­chic­ké út­ra­py.“[7] Tak­tiež bo­lo nut­né vziať do úva­hy aj to, že bol vo vä­ze­ní a te­da v sta­ve zra­ni­teľ­nos­ti. Uve­de­né ko­na­nie súd, a to aj na zá­kla­de pre­doš­lej ju­di­ka­tú­ry, po­va­žo­val za for­mu du­šev­né­ho mu­če­nia.
K vý­kla­du čl. 3 za­ujal súd jas­né sta­no­vis­ko. Zá­kaz mu­če­nia má ab­so­lút­nu ci­vi­li­zač­nú po­va­hu. Ne­via­že sa na mo­ti­vá­cie ani poh­nút­ky or­gá­nov kto­ré ho po­ru­šu­jú, ani na ko­na­nie či oso­bu po­dlie­ha­jú­cu mu­če­niu ( Gäf­gen). Tak­tiež sa ne­via­že ani na po­va­hu spo­ru, resp. ochra­ny iných dô­le­ži­tých práv či zá­uj­mov chrá­ne­ných prá­vom ( ži­vot Ja­ko­ba), a ne­mô­že byť vy­uží­va­né ani na ochra­nu ce­lé­ho ná­ro­da.
V otáz­ke prí­pus­tnos­ti dô­ka­zov z „ot­rá­ve­né­ho stro­mu“ súd kon­šta­to­val, že pou­ži­tie dô­ka­zov, kto­ré bo­li zís­ka­né po pro­ce­dú­re vo­či Gäf­ge­no­vi, ne­mož­no pou­žiť a že ako ce­lok by bo­lo ko­na­nie s tý­mi­to dô­kaz­mi nes­pra­vod­li­vé, no po­dot­kol, že aj keď bo­lo ce­lé ko­na­nie ozna­če­né ako nes­pra­vod­li­vé, je nut­né pris­tu­po­vať s oh­ľa­dom na všet­ky sku­toč­nos­ti prí­pa­du, ako aj dodr­žia­va­nie resp. ne­dodr­žia­va­nie ďal­ších práv vy­plý­va­jú­cich z do­ho­vo­ru. Dô­ka­zy zís­ka­né na zá­kla­de mu­če­nia sú po­va­žo­va­né za nes­pra­vod­li­vé ( Gäf­ge­no­ve priz­na­nie). Dô­ka­zy zís­ka­né ako pria­my dôs­le­dok zlé­ho za­ob­chá­dzania ( dô­ka­zy od uda­los­tí pri ja­ze­re Bir­stein) sú tak­tiež nep­rí­pus­tné (ovo­cie z ot­rá­ve­né­ho stro­mu). Opak by vie­dol k „za­ha­le­niu bru­ta­li­ty do pláš­ťu prá­va“.
Aj na­priek tým­to „zni­ču­jú­cim“ kon­šta­to­va­niam súd od­mie­tol Gäf­ge­no­vu žia­dosť o zru­še­nie ko­na­nia vo­či je­ho oso­be.
Od­ôvod­nil to tým, že ani sa­mot­ný Európ­sky súd pre ľud­ské prá­va vo svo­jej ju­di­ka­tú­re ne­rie­šil prí­pad, v kto­rom by pou­ži­tie dô­ka­zov po­chá­dza­jú­cich z po­ru­še­nia čl. 3 uro­bi­lo súd­ny pro­ces nes­pra­vod­li­vým, bez oh­ľa­du na ďal­šie sku­toč­nos­ti. Súd vy­šiel so zá­ve­rom, že tak ako čl. 3 ab­so­lút­ne chrá­ni ci­vi­li­zač­nú hod­no­tu, a to zá­kaz mu­če­nia a ne­ľud­ské­ho ko­na­nia, tak je nut­né chrá­niť aj ďal­šiu ci­vi­li­zač­nú hod­no­tu, a to hod­no­ty súd­ne­ho pro­ce­su vy­chá­dza­jú­ce z kon­cep­tu práv­ne­ho štá­tu. Ani po­ru­še­nie čl. 3 ne­zak­la­dá dô­vod na od­miet­nu­tie spra­vod­li­vos­ti a k uz­na­niu súd­ne­ho pro­ce­su ako nep­lat­né­ho.[8]
Súd­ny dvor pris­tú­pil k oje­di­ne­lé­mu in­te­lek­tuál­ne­mu kon­cep­tu, kto­rý mož­no naz­vať „ob­no­ve­ná re­ťaz“. Pod­ľa toh­to kon­cep­tu mož­no všet­ky dô­ka­zy do bo­du, ke­dy bol Gäf­gen pod­ro­be­ný pro­ce­dú­re ( sle­do­va­nie po­lí­ciou od prev­za­tia vý­kup­né­ho, za­dr­ža­nie, do­mo­vá pre­hliad­ka, poz­nám­ky, časť vý­kup­né­ho, vý­po­veď Ja­ko­bo­vej ses­try) po­va­žo­vať za prí­pus­tné v súd­nom ko­na­ní. Dô­ka­zy zís­ka­né pria­mo ale­bo ne­pria­mo na zá­kla­de Gef­gä­no­vej vý­po­ve­de po pro­ce­dú­re sú nep­rí­pus­tné. Ďal­šia prí­pus­tnosť dô­ka­zov nas­tá­va mo­men­tom pr­vé­ho po­jed­ná­va­nia, kde bol Gef­gän na­no­vo pou­če­ný o svo­jom prá­ve na ob­ha­jo­bu, o ne­vy­po­ve­da­ní ako aj zá­ka­zu nú­te­nia a naj­mä pou­če­nie, že všet­ky tvr­de­nia mô­žu byť v ko­na­ní pou­ži­té pro­ti ne­mu a pod. Prá­ve Gäf­ge­no­ve priz­na­nie sa, pred Kraj­ským sú­dom po­va­žo­val Európ­sky súd za pri­ja­teľ­né a roz­ho­du­jú­ce. Nep­rí­pus­tné dô­ka­zy z fá­zy po pro­ce­dú­re do hlav­né­ho po­jed­ná­va­nia moh­li slú­žiť len na ove­re­nie prav­di­vos­ti je­ho priz­na­nia ( vý­sled­ky pit­vy oh­ľad­ne dô­vo­du úmr­tia, sto­py pneu­ma­tík pri ryb­ní­ku) pred Kraj­ským sú­dom. Súd te­da se­lek­to­val vy­zbie­ra­né ovo­cie zo sa­du, no pre naz­bie­ra­né „ovo­cie z ot­rá­ve­né­ho stro­mu“ od­mie­tol uz­nať ce­lý zber za zby­toč­ný.
Kon­šta­to­va­nie sú­du je jas­né: „Súd do­šiel k zá­ve­ru, že za zvláš­tnych okol­nos­tí prí­pa­du ob­ža­lo­va­né­ho, kde sa ne­po­da­ri­lo vy­lú­čiť na­pad­nu­té skut­ko­vé dô­ka­zy, kto­ré bo­li za­is­te­né a extra­ho­va­né po­mo­cou ne­ľud­ské­ho za­ob­chá­dzania, no tie ne­ma­li vplyv na pres­ved­če­nie o vi­ne ob­ža­lo­va­né­ho. Naj­mä, ak už bo­li reš­pek­to­va­né prá­va ob­ža­lo­va­né­ho na je­ho prá­vo od­oprieť vý­po­veď, mu­sí byť je­ho pro­ces ako ce­lok po­va­žo­va­ný za spra­vod­li­vý.“[9]
Súd te­da v zá­ve­re uz­nal po­ru­še­nie čl. 3, no od­mie­tol po­ru­še­nie čl. 6 Európ­ske­ho do­ho­vo­ru o ľud­ských prá­vach v po­me­re 11:6. Za zmien­ku sto­jí aj spo­me­nu­tie dvoch od­liš­ných sta­no­vísk. Tie veľ­mi os­tro kri­ti­zo­va­li kon­cept „ob­no­ve­nej re­ťa­ze“. Spo­mí­na sa v nich, že ho­ci je to ťaž­ké pre ve­rej­nosť, a obzvlášť pre po­zos­ta­lých, no je nut­né up­lat­ňo­vať čl. 3 ako ab­so­lút­ny aj z hľa­dis­ka čl.6. Ne­mož­no to­le­ro­vať fakt, že ko­na­nie v kto­rom sa pou­ži­lo mu­če­nie mož­no na zá­kla­de no­vých in­te­lek­tuál­nych konštruk­tov to­le­ro­vať. Ne­súh­las­né sta­no­vis­ko tak­tiež va­ro­va­lo pred up­lat­ňo­va­ním tak­ti­ky roztr­hnu­tia re­ťa­ze, ke­dy by sa fak­tic­ky moh­la pre­ru­šiť zá­kon­nosť a re­gu­lár­nosť tres­tné­ho ko­na­nia a vy­tvo­ril by sa tak pries­tor pre zís­ka­va­nie poz­nat­kov v roz­po­re s idea­mi Európ­ske­ho do­ho­vo­ru pre ľud­ské prá­va.
[1]Čl. 136a Tres­tné­ho po­riad­ku : „ Slo­bo­da ob­vi­ne­né­ho, na pre­jav svo­jej vô­le, nes­mie byť na­ru­še­ná zlým za­ob­chá­dza­ním, vy­vo­la­ním úna­vy, fy­zic­kým zra­ne­ním, po­da­ním lie­ku, trá­pe­ním, kla­ma­ní ale­bo hyp­nó­zou. Nát­lak mô­že byť pou­ži­tý len v roz­sa­hu, v akom je to do­vo­le­né zá­ko­nom v tres­tnom ko­na­ní...“
[2]Čl. 81a Tres­tné­ho zá­ko­na: „Te­les­né vy­šet­re­nie ob­vi­ne­né­ho mož­no vy­ko­nať za úče­lom zis­te­nia sku­toč­nos­tí vý­znam­ných pre ko­na­nie. Za tým­to úče­lom mô­žu byť vy­ko­na­ný od­ber kr­vi, ako aj ďal­šie le­kár­ske zá­sa­hy vy­ko­na­né v sú­la­de s pra­vid­la­mi le­kár­skej ve­dy za úče­lom vy­šet­re­nia aj bez súh­la­su ob­vi­ne­né­ho, za pred­pok­la­du, že neexis­tu­je žiad­ne ri­zi­ko poš­ko­de­nia je­ho zdra­via.“
[3]Spo­loč­né od­liš­né sta­no­vis­ko sud­cov Ress, Pellon­pää, Ba­ka, Šiku­ta, je sú­čas­ťou roz­sud­ku ESDĽP - Jalloh v. NE­MEC­KO č. 54810/00
[4]Čl. 3 – zá­kaz mu­če­nia, Čl. 6 – prá­vo na spra­vod­li­vý sú­dy pro­ces
[5]Roz­su­dok ESDĽP - Gäf­gen v. NE­MEC­KO, bod č. 27.
[6]Čl. 3 Zá­kaz mu­če­nia - „Ni­ko­ho ne­mož­no mu­čiť ale­bo pod­ro­bo­vať ne­ľud­ské­mu ale­bo po­ni­žu­jú­ce­mu za­ob­chá­dzaniu ale­bo tres­ta­niu.“
[7]Roz­su­dok ESDĽP - Gäf­gen v. NE­MEC­KO, bod č. 103
[8]Súd kon­šta­to­val, že pri po­ru­še­ní čl. 3 mu­sí exis­to­vať me­chan­izmus náh­ra­dy ško­dy, ob­no­ve­nia dô­ve­re ako aj pot­res­ta­nia vin­ní­kov. Tie ma­jú byť dos­ta­toč­né a nie je nut­né pris­tu­po­vať k in­šti­tú­tu ab­so­lút­nej nep­rí­pus­tnos­ti súd­nych ko­na­ní.
[9]Roz­su­dok ESDĽP - Gäf­gen v. NE­MEC­KO, bod č. 187