Source: https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=DOUE-L-2008-80825
Timestamp: 2019-07-16 20:36:26
Document Index: 113469318

Matched Legal Cases: ['artículo 6', 'artículo 7', 'artículo 195', 'artículo 15', 'artículo 62', 'artículo 52', 'artículo 300', 'artículo 3', 'artículo 52', 'artículo 299', 'artículo 4', 'artículo 52', 'artículo 299', 'artículo 1', 'artículo 39', 'artículo 174', 'artículo 103', 'artículo 113', 'artículo 113', 'artículo 195', 'artículo 33', 'artículo 125', 'artículo 125', 'artículo 125', 'artículo 176', 'artículo 125', 'artículo 125', 'Artículo 140', 'artículo 1', 'artículo 1', 'Artículo 176', 'artículo 182', 'artículo 1', 'artículo 1', 'Artículo 203', 'artículo 59', 'artículo 1', 'artículo 88', 'artículo 1', 'artículo 1', 'ARTÍCULO 59', 'artículo 59', 'ARTÍCULO 59', 'artículo 7', 'artículo 11', 'artículo 60', 'artículo 52', 'ARTÍCULO 113', 'artículo 5', 'artículo 3', 'artículo 113', 'artículo 194', 'artículo 113', 'artículo 103', 'artículo 3', 'Artículo 3', 'Artículo 31', 'Artículo 6', 'Artículo 15', 'artículo 22', 'Artículo 6', 'Artículo 6', 'Artículo 10', 'Artículo 6', 'Artículo 10', 'artículo 43', 'Artículo 6', 'Artículo 10', 'artículo 43', 'Artículo 6', 'Artículo 28', 'Artículo 6', 'Artículo 29', 'Artículo 6', 'Artículo 43', 'Artículo 6', 'Artículo 43', 'Artículo 6', 'Artículo 25', 'artículo 43', 'Artículo 6', 'Artículo 43', 'Artículo 6', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 10', 'artículo 16', 'artículo 43', 'Artículo 7', 'Artículo 23', 'artículo 43', 'Artículo 7', 'Artículo 43', 'Artículo 7', 'Artículo 16', 'Artículo 7', 'Artículo 25', 'artículo 43', 'Artículo 8', 'Artículo 28', 'Artículo 8', 'Artículo 30', 'artículo 43', 'Artículo 9', 'Artículo 31', 'artículo 36', 'Artículo 9', 'Artículo 31', 'Artículo 9', 'Artículo 43', 'Artículo 9', 'Artículo 36', 'artículo 12', 'Artículo 12', 'Artículo 31', 'artículo 38', 'Artículo 19', 'Artículo 52', 'Artículo 1', 'Artículo 113', 'Artículo 1', 'Artículo 113', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'Artículo 11', 'Artículo 121', 'Artículo 11', 'Artículo 121', 'Artículo 12', 'Artículo 195', 'Artículo 13', 'Artículo 113', 'Artículo 1', 'Artículo 1', 'Artículo 1', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 113', 'Artículo 2', 'Artículo 113', 'Artículo 2', 'Artículo 113', 'Artículo 2', 'Artículo 121', 'Artículo 2', 'Artículo 113', 'Artículo 2', 'Artículo 113', 'Artículo 2', 'Artículo 113', 'Artículo 2', 'Artículo 113', 'Artículo 2', 'Artículo 203', 'Artículo 3', 'Artículo 122', 'Artículo 3', 'Artículo 125', 'Artículo 3', 'Artículo 122', 'Artículo 3', 'Artículo 122', 'Artículo 3', 'Artículo 122', 'Artículo 3', 'Artículo 125', 'Artículo 3', 'Artículo 122', 'Artículo 3', 'Artículo 125', 'Artículo 4', 'Artículo 125', 'Artículo 5', 'Artículo 125', 'Artículo 6', 'Artículo 125', 'Artículo 7', 'Artículo 125', 'Artículo 7', 'Artículo 103', 'Artículo 8', 'Artículo 103', 'Artículo 9', 'Artículo 103', 'Artículo 10', 'Artículo 103', 'Artículo 11', 'Artículo 103', 'Artículo 12', 'Artículo 103', 'Artículo 13', 'Artículo 103', 'Artículo 14', 'Artículo 125', 'Artículo 15', 'Artículo 125', 'Artículo 16', 'Artículo 125', 'Artículo 17', 'Artículo 125', 'Artículo 18', 'Artículo 125', 'Artículo 19', 'Artículo 184', 'Artículo 20', 'Artículo 123', 'Artículo 21', 'Artículo 125', 'Artículo 22', 'Artículo 176', 'Artículo 23', 'Artículo 125', 'Artículo 24', 'Artículo 125', 'Artículo 25', 'Artículo 125', 'Artículo 26', 'Artículo 128', 'Artículo 27', 'Artículo 129', 'Artículo 28', 'Artículo 130', 'Artículo 29', 'Artículo 131', 'Artículo 30', 'Artículo 132', 'Artículo 31', 'Artículo 133', 'Artículo 32', 'Artículo 134', 'Artículo 33', 'Artículo 135', 'Artículo 34', 'Artículo 140', 'Artículo 35', 'Artículo 141', 'Artículo 35', 'Artículo 143', 'Artículo 36', 'Artículo 144', 'Artículo 37', 'Artículo 145', 'Artículo 37', 'Artículo 148', 'Artículo 38', 'Artículo 159', 'Artículo 39', 'Artículo 160', 'Artículo 40', 'Artículo 161', 'Artículo 41', 'Artículo 174', 'Artículo 42', 'Artículo 121', 'Artículo 42', 'Artículo 113', 'Artículo 42', 'Artículo 121', 'Artículo 42', 'Artículo 121', 'Artículo 42', 'Artículo 121', 'Artículo 42', 'Artículo 127', 'Artículo 42', 'Artículo 103', 'Artículo 42', 'Artículo 103', 'Artículo 42', 'Artículo 103', 'Artículo 42', 'Artículo 103', 'Artículo 42', 'Artículo 103', 'Artículo 42', 'Artículo 42', 'Artículo 194', 'Artículo 42', 'Artículo 134', 'artículo 143', 'artículo 148', 'Artículo 42', 'Artículo 192', 'Artículo 42', 'Artículo 203', 'Artículo 43', 'Artículo 1', 'artículo 180', 'Artículo 43', 'Artículo 182', 'Artículo 43', 'Artículo 43', 'Artículo 182', 'Artículo 44', 'Artículo 192', 'Artículo 45', 'Artículo 190', 'Artículo 55', 'Artículo 203']

BOE.es - Documento DOUE-L-2008-80825
Documento DOUE-L-2008-80825
Reglamento (CE) nº 361/2008 del Consejo, de 14 de abril de 2008, que modifica el Reglamento (CE) nº 1234/2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas ("Reglamento único para las OCM").
«DOUE» núm. 121, de 7 de mayo de 2008, páginas 1 a 31 (31 págs.)
DOUE-L-2008-80825
(1) Con el fin de simplificar el entorno normativo de la política agrícola común (PAC), el Reglamento (CE) no 1234/2007 («Reglamento único para las OCM») (1) deroga y sustituye por un acto jurídico único todos los reglamentos que el Consejo ha adoptado desde el establecimiento de la PAC en el marco de la creación de las organizaciones comunes de mercado para los productos o grupos de productos agrícolas.
(4) El Reglamento (CE) no 318/2006 del Consejo, de 20 de febrero de 2006, por el que se establece la organización común de mercados en el sector del azúcar (2), se ha modificado principalmente con vistas a lograr el equilibrio estructural de ese mercado. Esas modificaciones se adoptaron y publicaron poco antes de la publicación del Reglamento único para las OCM.
(5) El Reglamento (CE) no 1947/2005 del Consejo, de 23 de noviembre de 2005, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de las semillas (3), se modificó al mismo tiempo que se adoptaba el Reglamento único para las OCM. Esa modificación suspende la posibilidad de que Finlandia conceda ayudas nacionales para las semillas y las semillas de cereales y, con el fin de dar a los agricultores finlandeses la oportunidad de prepararse para una situación en la que ya no habrá ese tipo de ayudas, establece un período transitorio complementario y final durante el cual Finlandia podrá conceder ayudas nacionales para la producción de semillas y semillas de cereales, salvo las semillas de fleo de los prados.
(6) Poco antes de la adopción del Reglamento único para las OCM, el Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos (4), fue objeto de una transformación consistente en modificar los regímenes de intervención pública y almacenamiento privado de mantequilla y leche desnatada en polvo, suprimir la posibilidad de que las fuerzas armadas compren mantequilla a precios reducidos y fijar una ayuda a tanto alzado para todas las categorías de leche suministrada a los alumnos de centros escolares.
(1) DO L 299 de 16.11.2007, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 248/2008 (DO L 76 de 19.3.2008, p. 6).
(2) DO L 58 de 28.2.2006, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1260/2007 (DO L 283 de 27.10.2007, p. 1).
(3) DO L 312 de 29.11.2005, p. 3. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1247/2007 (DO L 282 de 26.10.2007, p. 1).
(4) DO L 160 de 26.6.1999, p. 48. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1152/2007 (DO L 258 de 4.10.2007, p. 3).
Además, el Reglamento (CE) no 2597/97 del Consejo, de 18 de diciembre de 1997, por el que se establecen las normas complementarias de la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos en lo que se refiere a la leche de consumo (1), se modificó asimismo a la vez que el Reglamento (CE) no 1255/1999 con el fin de permitir la comercialización, como leche de consumo, de productos con unos contenidos de materia grasa distintos de los fijados anteriormente en ese Reglamento.
(7) Es preciso incorporar esas modificaciones en el Reglamento único para las OCM con el fin de garantizar el mantenimiento de esas decisiones normativas desde el
momento de la aplicación del citado Reglamento en los sectores pertinentes.
(8) Paralelamente a las negociaciones y la adopción del Reglamento único para las OCM, el Consejo negoció y adoptó asimismo una reforma normativa en los sectores de las frutas y hortalizas y de las frutas y hortalizas transformadas.
Con ese fin se adoptó el Reglamento (CE) no 1182/2007 del Consejo, de 26 de septiembre de 2007, por el que se establecen disposiciones específicas con respecto al sector de las frutas y hortalizas (2). En el considerando 8 del Reglamento único para las OCM se explica que únicamente se incorporaron desde el principio en dicho Reglamento las disposiciones de los dos sectores mencionados que no eran objeto de ninguna reforma normativa y que las normas materiales que eran objeto de modificaciones normativas debían incorporarse en ese Reglamento una vez que hubiesen sido aprobadas. Dado que esa es la situación actual, procede incorporar totalmente los sectores de las frutas y hortalizas y de las frutas y hortalizas transformadas en el Reglamento único para las OCM introduciendo en él las decisiones normativas adoptadas en el Reglamento (CE) no 1182/2007 con respecto a las organizaciones comunes de mercado de los productos de esos dos sectores.
(9) El Reglamento (CE) no 700/2007 del Consejo, de 11 de junio de 2007, sobre la comercialización de la carne procedente de bovinos de edad igual o inferior a doce meses (3), establece nuevas normas de comercialización aplicables a esos productos. El Reglamento único para las OCM tiene por objeto unir todas las normas vigentes en el ámbito de la organización común de mercados en un único marco jurídico y sustituir los planteamientos sectoriales por uno horizontal. El Reglamento único para las OCM contiene normas de comercialización de varios sectores y procede, por lo tanto, incorporar en él las nuevas normas de comercialización establecidas por el Reglamento (CE) no 700/2007.
(16) Los Reglamentos siguientes del sector de las frutas y las hortalizas han quedado obsoletos. Así pues, en aras de la certidumbre jurídica deberán derogarse los que se citan a continuación: Reglamento (CEE) no 449/69 del Consejo, de 11 de marzo de 1969, relativo al reembolso de las ayudas concedidas por los Estados miembros a las organizaciones de productores de frutas y hortalizas (4); Reglamento (CEE) no 1467/69 del Consejo, de 23 de julio de 1969, relativo a las importaciones de cítricos originarios de Marruecos (5); Reglamento (CEE) no 2511/69 del Consejo, de 9 de diciembre de 1969, por el que se prevén medidas especiales para
(1) DO L 351 de 23.12.1997, p. 13. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1153/2007 (DO L 258 de 4.10.2007, p. 6).
(2) DO L 273 de 17.10.2007, p. 1.
(3) DO L 161 de 22.6.2007, p. 1.
(4) DO L 61 de 12.3.1969, p. 2. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 3669/93 (DO L 338 de 31.12.1993, p. 26).
(5) DO L 197 de 8.8.1969, p. 95. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 2365/70 (DO L 257 de 26.11.1970, p. 1).
la mejora de la producción y comercialización en el sector de los cítricos comunitarios (1); Reglamento (CEE) no 2093/70 del Consejo, de 20 de octubre de 1970, por el que se adoptan las normas generales de aplicación del artículo 6 y del apartado 1 del artículo 7 del Reglamento (CEE) no 2517/69 por el que se definen determinadas medidas para el saneamiento de la producción frutícola de la Comunidad (2); Reglamento (CEE) no 846/72 del Consejo, de 24 de abril de 1972, por el que se prevén medidas especiales para la atribución de las operaciones de transformación de tomates que hayan estado sometidos a medidas de intervención (3); Reglamento (CEE) no 1252/73 del Consejo, de 14 de mayo de 1973, relativo a las importaciones de cítricos originarios de Chipre (4); Reglamento (CEE) no 155/74 del Consejo, de 17 de diciembre de 1973, relativo a las importaciones de cítricos originarios del Líbano (5); Reglamento (CEE) no 1627/75 del Consejo, de 26 de junio de 1975, relativo a las importaciones de limones frescos originarios de Israel (6); Reglamento (CEE) no 794/76 del Consejo, por el que se definen nuevas medidas para el saneamiento de la producción frutícola de la Comunidad (7); Reglamento (CEE) no 1180/77 del Consejo, de 17 de mayo de 1977, relativo a la importación en la Comunidad de determinados productos agrícolas originarios de Turquía (8); Reglamento (CEE) no 10/81 del Consejo, de 1 de enero de 1981, por el que se establecen para el sector de las frutas y hortalizas, las normas generales de aplicación de Acta de adhesión de 1979 (9); Reglamento (CEE) no 40/81 del Consejo, de 1 de enero de 1981, por el que se determinan, para las coliflores y manzanas, los precios de base y los precios de compra aplicables en Grecia (10); Reglamento (CEE) no 3671/81 del Consejo, de 15 de diciembre de 1981, relativo a la importación en la Comunidad de determinados productos agrícolas originarios de Turquía (11); Reglamento (CEE) no 1603/83 del Consejo, de 14 de junio de 1983, por el que se prevén medidas especiales para dar salida a las pasas y los higos secos de la cosecha 1981 en poder de los organismos almacenadores (12); Reglamento (CEE) no 790/89 del Consejo, de 20 de marzo de 1989, por el que se fija el importe de la ayuda suplementaria a tanto alzado para la constitución de organizaciones de productores así como el importe máximo de la ayuda para la mejora de la calidad y de la comercialización en el sector de los frutos de cáscara y la algarroba (13); Reglamento (CEE) no 3650/90 del Consejo, de 11 de diciembre de 1990, relativo a medidas de refuerzo para la aplicación de las normas comunes de calidad de las frutas y hortalizas en Portugal (14); Reglamento (CEE) no 525/92 del Consejo, de 25 de febrero de 1992, por el que se concede una ayuda temporal para compensar las consecuencias de la situación existente en Yugoslavia en el transporte de determinadas frutas y hortalizas frescas procedentes de Grecia (15); Reglamento (CEE) no 3438/92 del Consejo, de 23 de noviembre de 1992, por el que se establecen medidas especiales para el transporte de determinadas frutas y hortalizas frescas originarias de Grecia (16); Reglamento (CEE) no 3816/92 del Consejo, de 28 de diciembre de 1992, por el que se establece, en el sector de las frutas y hortalizas, la supresión del mecanismo de compensación en los intercambios comerciales entre España y los demás Estados miembros, así como medidas conexas (17); Reglamento (CEE) no 742/93 del Consejo, de 17 de marzo de 1993, por el que se suprime en el sector de las frutas y hortalizas el mecanismo de compensación en los intercambios comerciales entre Portugal y los demás Estados miembros (18); Reglamento (CEE) no 746/93 del Consejo, de 17 de marzo de 1993, relativo a la concesión de la ayuda destinada a fomentar la constitución y facilitar el funcionamiento en Portugal de las organizaciones de productores establecidas en los Reglamentos (CEE) no 1035/72 y (CEE) no 1360/78 (19); Reglamento (CE) no 399/94 del Consejo, de 21 de febrero de 1994, por el que se establecen medidas específicas en favor de las pasas (20); Reglamento (CE) no 2241/2001 del Consejo, de 15 de noviembre de 2001, por el que se modifica el derecho autónomo del arancel aduanero común aplicable al ajo del código NC 0703 20 00 (21), y Reglamento (CE) no 545/2002 del Consejo, de 18 de marzo de 2002, por el que se prorroga la financiación de planes de mejora de la calidad y la comercialización para determinados frutos de cáscara y algarrobas aprobados en virtud del título II bis del Reglamento (CEE) no 1035/72 y se establece una ayuda específica para las avellanas (22).
«2. En el sector vitivinícola únicamente se aplicarán las disposiciones del artículo 195 del presente Reglamento.»;
(1) DO L 318 de 18.12.1969, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) no 1130/89 (DO L 119 de 29.4.1989, p. 22).
(2) DO L 232 de 21.10.1970, p. 5.
(3) DO L 100 de 27.4.1972, p. 3.
(4) DO L 133 de 21.5.1973, p. 113.
(5) DO L 18 de 22.1.1974, p. 97.
(6) DO L 165 de 28.6.1975, p. 9.
(7) DO L 93 de 8.4.1976, p. 3.
(8) DO L 142 de 9.6.1977, p. 10. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2008/97 (DO L 284 de 16.10.1997, p. 17).
(9) DO L 1 de 1.1.1981, p. 17.
(10) DO L 3 de 1.1.1981, p. 11.
(11) DO L 367 de 23.12.1981, p. 3. Reglamento modificado por el Reglamento (CEE) no 1555/84 (DO L 150 de 6.6.1984, p. 4.)
(12) DO L 159 de 17.6.1983, p. 5. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) no 1979/85 de 19.7.1985, p. 5).
(13) DO L 85 de 30.3.1989, p. 6. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1825/97 de la Comisión (DO L 260 de 23.9.1997, p. 9).
(14) DO L 362 de 27.12.1990, p. 22. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 1468/97 (DO L 200 de 29.7.1997, p. 1).
(15) DO L 58 de 3.3.1992, p. 1.
(16) DO L 350 de 1.12.1992, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1600/96 (DO L 206 de 16.8.1996, p. 45).
(17) DO L 387 de 31.12.1992, p. 10. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 1363/95 de la Comisión (DO L 132 de 16.6.1995, p. 8).
(18) DO L 77 de 31.3.1993, p. 8.
(19) DO L 77 de 31.3.1993, p. 14. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 952/97 (DO L 142 de 2.6.1997, p. 30).
(20) DO L 54 de 25.2.1994, p. 3. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 386/2005 de la Comisión (DO L 62 de 9.3.2005, p. 3).
(21) DO L 303 de 20.11.2001, p. 8.
(22) DO L 84 de 28.3.2002, p. 1.
«4. Con respecto a las patatas (papas) frescas o refrigeradas del código NC 0701, se aplicarán las disposiciones del capítulo II de la parte IV.».
«La Comisión fijará, en su caso, las campañas de comercialización de los productos de los sectores de las frutas y hortalizas y las frutas y hortalizas transformadas.».
«ii) para la leche desnatada en polvo, 169,80 EUR por 100 kilogramos;».
«f) leche desnatada en polvo de primera calidad, fabricada con leche por el proceso de atomización (spray) en una empresa autorizada de la Comunidad, con un contenido proteico mínimo del 34,0 % en peso sobre el extracto seco magro.».
2. Cuando las cantidades ofertadas a la intervención en el período establecido en el apartado 1 superen 30 000 toneladas, la Comisión podrá suspender las compras de intervención pública. En ese caso, las compras de intervención podrán efectuarse mediante una licitación basada en el pliego de condiciones que determine la Comisión.».
Sin perjuicio de que se determine el precio a la intervención mediante un procedimiento de licitación en el caso contemplado en el artículo 15, apartado 2, el precio de intervención para la mantequilla será el 90 % del precio de referencia.».
«ii) la exportación sin transformar o transformado en productos enumerados en el anexo I del Tratado o en mercancías enumeradas en el anexo XX, parte III, del presente Reglamento, o»;
«iii) la utilización industrial a que se refiere el artículo 62.».
«a) por lo que se refiere a:
ii) la mantequilla salada producida a partir de nata o leche en una empresa autorizada de la Comunidad, con un contenido mínimo de materia grasa butírica del 80 %, en peso, un contenido máximo de extracto seco magro lácteo del 2 %, en peso, un contenido máximo de agua del 16 %, en peso, y un contenido máximo de sal del 2 %, en peso.».
Condiciones y nivel de ayuda para la mantequilla El importe de la ayuda para la mantequilla será fijado por la Comisión en función de los gastos de almacenamiento y de la evolución previsible de los precios de la mantequilla fresca y de la mantequilla almacenada.
En caso de que, cuando se retire el producto del almacén, el mercado haya experimentado una evolución desfavorable que fuese imprevisible en el momento del almacenamiento, podrá incrementarse el importe de la ayuda.».
a) en el apartado 1, se suprime la letra d); b) el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:
«2. La Comisión fijará la ayuda para el almacenamiento privado a que se refiere el apartado 1 bien por adelantado o bien mediante licitación.
En relación con los quesos a que se refiere el apartado 1, letra e), se fijará la ayuda en función de los costes de almacenamiento y del equilibrio que deba mantenerse entre los quesos por los que se concede la ayuda y otros quesos presentes en el mercado.».
«5. Las empresas azucareras que, antes de la siembra, no hayan firmado contratos de suministro al precio mínimo por una cantidad de remolacha de cuota que corresponda al azúcar para la que tengan asignada una cuota, ajustada, en su caso, mediante la aplicación del coeficiente de retirada preventiva fijado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 52, apartado 2, párrafo primero, estarán obligadas a pagar al menos el precio mínimo fijado para la remolacha de cuota por toda la remolacha azucarera que transformen en azúcar.
6. Previa aprobación del Estado miembro interesado, los acuerdos interprofesionales podrán apartarse de lo dispuesto en los apartados 3, 4 y 5.».
3. Hasta el comienzo de la campaña de comercialización siguiente, las empresas que tengan asignada una cuota almacenarán, a expensas suyas, el azúcar producido bajo cuota por encima del umbral calculado con arreglo al apartado 2.
Las cantidades de azúcar o isoglucosa retiradas del mercado en una campaña de comercialización determinada se tratarán como las primeras cantidades producidas al amparo de la cuota de la siguiente campaña de comercialización.
a) excedentes de azúcar o de isoglucosa disponibles para la fabricación de azúcar o isoglucosa industriales, o b) cuota de producción temporal, parte de la cual podrá reservarse para la exportación, en cumplimiento de los compromisos de la Comunidad que se derivan de los acuerdos celebrados en virtud del artículo 300 del Tratado.
Si el azúcar retirado del mercado se vende en el mercado comunitario antes del final del período de retirada con arreglo al apartado 4, se pagará el precio mínimo de la campaña de comercialización en curso a los productores de remolacha.».
2. Las empresas que, con arreglo al artículo 3, apartado 1, letras a) o b), del Reglamento (CE) no 320/2006, renuncien, con efectos a partir de la campaña de comercialización siguiente, al total de la cuota que tengan asignada, no estarán sujetas, a petición propia, a la aplicación de los coeficientes a que se refiere el artículo 52, apartado 2, del presente Reglamento.
Dicha petición deberá presentarse antes del final de la campaña de comercialización a la que se aplique la retirada.».
2. Teniendo en cuenta los resultados del régimen de reestructuración establecido mediante el Reglamento (CE)
no 320/2006, la Comisión decidirá, no más tarde del 28 de febrero de 2010, el porcentaje común necesario para reducir las cuotas de azúcar e isoglucosa de cada Estado miembro o región, con el fin de evitar desequilibrios de mercado a partir de la campaña de comercialización 2010/11.
Los Estados miembros adaptarán la cuota de cada empresa con arreglo a ello.
Los párrafos primero y segundo del presente apartado no se aplicarán a las regiones ultraperiféricas a las que se refiere el artículo 299, apartado 2, del Tratado.».
Reasignación de las cuotas nacionales y reducción de cuotas»;
«1. Un Estado miembro podrá reducir la cuota de azúcar o isoglucosa asignada a una empresa establecida en su territorio hasta el 10 % en la campaña de comercialización 2008/09 y las siguientes, respetando la libertad de las empresas de participar en los mecanismos establecidos en el Reglamento (CE) no 320/2006. Los Estados miembros aplicarán a tal fin criterios objetivos y no discriminatorios.»;
«4. No obstante lo dispuesto en el apartado 3 del presente artículo, en caso de que se aplique el artículo 4 bis del Reglamento (CE) no 320/2006, los Estados miembros adaptarán la cuota de azúcar asignada a la empresa en cuestión mediante la aplicación de la reducción definida en el apartado 4 de dicho artículo, dentro del límite del porcentaje fijado en el apartado 1 del presente artículo.».
«c) el azúcar y la isoglucosa retirados del mercado en aplicación de los artículos 52 y 52 bis, con respecto a los cuales no se hayan cumplido las obligaciones establecidas en el artículo 52, apartado 3.».
«b) por parte de fabricantes de productos de pastelería y helados;
d) para el consumo directo de mantequilla concentrada.».
«3. La ayuda comunitaria será de 18,15 EUR por 100 kilogramos de toda clase de leche.
La cuantía de la ayuda para otros productos lácteos con derecho a ella se fijará en función de los componentes de leche del producto considerado.».
« Sección IV bis
b) al 5 %, 5 %, 4 %, 3 % y 2 %, respectivamente, del valor de la producción comercializada en las regiones ultraperiféricas de la Comunidad a que se refiere el artículo 299, apartado 2, del Tratado o en las islas menores del mar Egeo a que se refiere el artículo 1, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1405/2006 del Consejo, de 18 de septiembre de 2006, por el que se establecen medidas específicas en el sector agrícola en favor de las islas menores del mar Egeo (*).
b) mejora de la calidad de los productos; c) incremento del valor comercial de los productos; d) promoción de los productos, ya sean frescos o transformados;
Las medidas medioambientales se ajustarán a los requisitos para las ayudas agroambientales previstos en el artículo 39, apartado 3, párrafo primero, del Reglamento (CE) no 1698/2005 del Consejo, de 20 de septiembre de 2005, relativo a la ayuda al desarrollo rural a través del Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (Feader) (**).
a) ha sido presentado por varias organizaciones de productores de la Comunidad que ejercen sus actividades en distintos Estados miembros, para medidas transnacionales; b) ha sido presentado por una o varias organizaciones de productores, para medidas que se deban llevar a cabo en los eslabones de la cadena interprofesional; c) abarca exclusivamente ayudas específicas para la producción de productos ecológicos regulados, hasta el 31 de diciembre de 2008, mediante el Reglamento (CEE) no 2092/91 del Consejo, de 24 de junio de 1991, sobre la producción agrícola ecológica y su indicación en los productos agrarios y alimenticios (***) y, a partir del 1 de enero de 2009, mediante el Reglamento (CE) no 834/2007 del Consejo, de 28 de junio de 2007, sobre producción y etiquetado de los productos ecológicos (****);
h) ha sido presentado por una organización de productores en una de las regiones ultraperiféricas de la Comunidad; i) únicamente comprende apoyo específico para medidas destinadas a fomentar el consumo de frutas y hortalizas entre los niños en los centros de enseñanza.
a) entrega gratuita a organizaciones o instituciones caritativas, reconocidas a tal fin por los Estados miembros, para sus actividades en favor de las personas a las que las legislaciones nacionales reconozcan el derecho a recibir asistencia pública debido principalmente a la carencia de los recursos necesarios para su subsistencia; b) entrega gratuita a instituciones penitenciarias, colegios e instituciones de educación pública, colonias de vacaciones para niños, hospitales y asilos para ancianos que hayan sido designados por los Estados miembros, los cuales adoptarán las medidas necesarias para que las cantidades distribuidas en tal concepto se añadan a las adquiridas normalmente por estos establecimientos.
Los Estados miembros presentarán el proyecto de directrices nacionales a la Comisión, que, a su vez, podrá exigir su modificación en el plazo de tres meses en caso de que compruebe que dicho proyecto no es suficiente para alcanzar los objetivos fijados en el artículo 174 del Tratado y en el sexto programa de acción comunitario en materia de medio ambiente (*****). Las inversiones en explotaciones individuales que reciban apoyo de los programas operativos deberán perseguir asimismo esos objetivos.
b) una motivación de las prioridades seleccionadas; c) objetivos de los instrumentos y programas operativos, e indicadores de ejecución;
d) evaluación de los programas operativos; e) obligaciones de las organizaciones de productores en materia de información.
Autorización de los programas operativos 1. Los proyectos de los programas operativos se presentarán a las autoridades nacionales competentes, las cuales deberán aprobarlos, rechazarlos o solicitar su modificación con arreglo a lo dispuesto en la presente subsección.
b) los porcentajes y las normas aplicables al abono de las medidas a que se refiere el artículo 103 sexies, apartado 1; c) las normas aplicables a las inversiones en explotaciones individuales;
(*) DO L 265 de 26.9.2006, p. 1.
(**) DO L 277 de 21.10.2005, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE)
no 146/2008 (DO L 46 de 21.2.2008, p. 1).
(***) DO L 198 de 22.7.1991, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 123/2008 de la Comisión (DO L 38 de 13.2.2008, p. 3).
(****) DO L 189 de 20.7.2007, p. 1.
(*****) Decisión no 1600/2002/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de julio de 2002, por la que se establece el sexto programa de acción comunitario en materia de medio ambiente (DO L 242 de 10.9.2002, p. 1).».
«1. La Comisión podrá adoptar normas de comercialización para uno o varios productos de los siguientes sectores:
e) plantas vivas.»;
«iii) el interés de los consumidores en recibir una adecuada y transparente información
del producto incluyendo en particular,
para los productos de los sectores de las frutas y hortalizas y de las frutas y hortalizas transformadas, el país de origen, la
categoría y, en su caso, la variedad (o el tipo comercial) de los productos;»,
«v) en lo concerniente a los sectores de las frutas y hortalizas y las frutas y hortalizas transformadas, las recomendaciones
sobre normas adoptadas por la Comisión
Económica para Europa de las Naciones
Unidas (CEPE/ONU).»,
«b) atañerán, en particular, a la calidad, la clasificación por categorías, el peso, el calibre, el envase, el embalaje, el almacenamiento, el transporte, la presentación, la comercialización, el origen y el etiquetado.».
Requisitos complementarios para la comercialización de los productos del sector de las frutas y hortalizas 1. Los productos del sector de las frutas y hortalizas destinados a ser vendidos frescos al consumidor solo podrán comercializarse si son de calidad sana, cabal y comercial y en ellos figura la indicación del país de origen.
2. Las condiciones a que se refiere el apartado 1 no se aplicarán a la carne procedente de bovinos respecto a la cual se haya registrado una denominación de origen protegida o una indicación geográfica protegida conforme al Reglamento (CE) no 510/2006, de 20 de marzo de 2006, sobre la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios (*) antes del 29 de junio de 2007.
(*) DO L 93 de 31.3.2006, p. 12. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1791/2006 (DO L 363 de 20.12.2006, p. 1).».
«a) las normas de comercialización a que se refieren los artículos 113 y 113 bis, incluidas las referidas:
iv) a la definición de producto de calidad sana, cabal y comercial, con respecto al artículo 113 bis, apartado 1;»;
«j) en lo tocante a las condiciones aplicables a la comercialización de la carne procedente de bovinos de
edad igual o inferior a 12 meses conforme al artículo 113 ter:
i) el método práctico para indicar la letra de identificación de la categoría, tal como establece el
anexo XI bis, título II, con respecto a la posición y el tamaño de los caracteres utilizados, ii) la importación de carne procedente de terceros países a que se refiere el anexo XI bis, título VIII, en lo que se refiere al método para comprobar el cumplimiento del presente Reglamento.»; c) se añade el párrafo siguiente:
«La Comisión podrá modificar la parte B del cuadro que figura en el anexo XI bis, título III, punto 2.».
«a) estén constituidas por productores de alguno de los sectores siguientes:
ii) aceite de oliva y aceitunas de mesa, iii) frutas y hortalizas, con respecto a agricultores que cultiven uno o varios productos de ese sector, y/o productos destinados únicamente a la transformación,
iv) gusanos de seda;»;
«c) perseguir un objetivo específico que en particular podrá, o en lo que se refiere al sector de las frutas y las hortalizas deberá, incluir uno o más de los objetivos siguientes:
i) garantizar que la producción se planifique y se ajuste con arreglo a la demanda, sobre todo en lo referente a la calidad y a la cantidad, ii) concentrar la oferta y la comercialización de los productos de sus miembros,
iii) optimizar los costes de producción y estabilizar los precios de producción.».
a) el párrafo primero pasa a ser apartado 1; b) el párrafo segundo se sustituye por el texto siguiente:
«2. Cuando las organizaciones interprofesionales mencionadas en el apartado 1 realicen sus actividades en los territorios de varios Estados miembros, el reconocimiento lo otorgará la Comisión, sin la asistencia del Comité mencionado en el artículo 195, apartado 1.»; c) se añade el apartado 3 siguiente:
«3. Como complemento a lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros también reconocerán a las organizaciones interprofesionales que:
b) se creen por iniciativa de todas o algunas de las organizaciones o asociaciones que las integren; c) lleven a cabo, en una o más regiones de la Comunidad, dos o más de las actividades siguientes, teniendo en cuenta los intereses de los
viii) potenciación y protección de la agricultura ecológica y las denominaciones de origen, las etiquetas de calidad y las indicaciones
x) establecimiento, con respecto a las normas de producción y comercialización enumeradas en los puntos 2 y 3 del anexo XVI bis, de normas más estrictas que las disposiciones de las normativas comunitarias o nacionales.».
« S e c c i ó n I b i s
Normas aplicables a las organizaciones de productores, las agrupaciones de productores y las organizacio nes interprofesionales en el sector de las frutas y hortalizas
Estatutos de las organizaciones de productores 1. Los estatutos de una organización de productores del sector de las frutas y hortalizas obligarán, en particular, a los productores asociados a:
a) los procedimientos de determinación, adopción y modificación de las normas contempladas en el apartado 1; b) la imposición a los miembros de contribuciones financieras para la financiación de la organización de productores;
e) las normas relativas a la admisión de nuevos miembros, especialmente un período mínimo de adhesión; f) las normas contables y presupuestarias necesarias para el funcionamiento de la organización.
d) den efectivamente a sus miembros la posibilidad de obtener la asistencia técnica necesaria para la aplicación de prácticas de cultivo respetuosas con el medio ambiente; e) pongan efectivamente a disposición de sus miembros, en caso necesario, los medios técnicos para la recogida, almacenamiento, envasado y comercialización de los productos;
a) decidirán si conceden el reconocimiento a una organización de productores dentro de los tres meses siguientes a la presentación de una solicitud que vaya acompañada de todas las pruebas pertinentes; b) realizarán periódicamente controles para comprobar el cumplimiento por parte de las organizaciones de productores de las disposiciones del presente Capítulo, impondrán sanciones a dichas organizaciones en caso de incumplimiento del presente Reglamento o de irregularidades relacionadas con lo dispuesto en él y decidirán, en caso necesario, la retirada de su reconocimiento; c) comunicarán anualmente a la Comisión toda decisión de concesión, denegación o retirada del reconocimiento.
a) el Estado miembro considera que la asociación es capaz de llevar a cabo de manera efectiva dichas actividades, y b) la asociación no ocupa una posición dominante en un determinado mercado, a menos que sea necesario para la consecución de los objetivos establecidos en el artículo 33 del Tratado.
2. A efectos de la presente subsección, se entenderá por “circunscripción económica” toda zona geográfica constituida por regiones de producción contiguas o cercanas en las que las condiciones de producción y de comercialización sean homogéneas.
a) no perjudicarán en modo alguno a otros productores del mismo Estado miembro ni del resto de la Comunidad; b) no serán aplicables, salvo que se refieran específicamente a ellos, a los productos que se entreguen a la transformación en el marco de un contrato firmado antes del inicio de la campaña de comercialización, con excepción de las reglas de notificación de la producción contempladas en el artículo 125 bis, apartado 1, letra a); c) no serán incompatibles con la normativa comunitaria y nacional vigente.
Derogación de la extensión de las normas La Comisión decidirá que un Estado miembro deje sin efecto la extensión de las normas por él decidida al amparo del artículo 125 septies, apartado 1, en los casos siguientes:
Contribuciones financieras de los productores no asociados En los casos de aplicación del artículo 125 septies, apartado 1, el Estado miembro interesado podrá decidir, previo examen de las pruebas presentadas, que los productores no asociados abonen a la organización de productores la parte de las contribuciones financieras pagadas por los productores asociados, en la medida en que estas se destinen a costear:
Reconocimiento y retirada del reconocimiento 1. Si las estructuras del Estado miembro lo justifican, los Estados miembros podrán reconocer como organizaciones interprofesionales en el sector de las frutas y hortalizas a todas las personas jurídicas establecidas en su territorio que así lo soliciten, siempre que:
b) representen en la región o regiones consideradas una parte significativa de la producción, del comercio y/o de la transformación de frutas y hortalizas y productos transformados a base de frutas y hortalizas y, en caso de comprender varias regiones, demuestren poseer, para cada una de las ramas que las componen, una representatividad mínima en cada una de las regiones
a) decidirán sobre la concesión del reconocimiento dentro de los tres meses siguientes a la presentación de la solicitud, acompañada de los justificantes pertinentes; b) efectuarán, a intervalos regulares, controles para comprobar el cumplimiento por las organizaciones interprofesionales de las condiciones de su reconocimiento, impondrán sanciones a dichas organizaciones en caso de incumplimiento o irregularidades con respecto de las disposiciones del presente Reglamento y decidirán, si procede, la retirada de su reconocimiento; c) retirarán el reconocimiento en caso de que:
ii) la organización interprofesional intervenga en cualquiera de los acuerdos, decisiones y prácticas concertadas a que se refiere el artículo 176 bis,
apartado 4, sin perjuicio de las sanciones que puedan imponerse en aplicación de la legislación nacional,
i) notificación de la producción y del mercado, ii) normas de producción más estrictas que las disposiciones establecidas por las normativas comunitaria y nacionales,
v) normas de protección del medio ambiente, vi) medidas de promoción y potenciación de la producción,
c) solo podrán resultar obligatorias durante un período máximo de tres campañas de comercialización; d) no perjudicarán en modo alguno a otros agentes económicos del Estado miembro interesado ni del resto de la Comunidad.
Notificación y derogación de la extensión de las normas 1. Los Estados miembros notificarán sin demora a la Comisión las normas que hayan dispuesto que sean obligatorias para el conjunto de los agentes económicos de una o varias regiones determinadas con arreglo al artículo 125 terdecies, apartado 1. La Comisión dará a conocer públicamente esas normas por los medios que considere apropiados.
En caso de extensión de las normas en lo referente a uno o más productos y cuando una o varias actividades de las mencionadas en el artículo 125 terdecies, apartado 3, letra a), realizadas por una organización interprofesional reconocida sean de interés económico general para los agentes económicos cuyas actividades estén relacionadas con el producto o los productos de que se trate, el Estado miembro que haya concedido el reconocimiento podrá decidir que los agentes económicos individuales o las agrupaciones que no pertenezcan a la organización interprofesional, pero que se beneficien de esas actividades, estén obligados a pagar a la organización un importe igual a la totalidad o una parte de las contribuciones financieras abonadas por los miembros, en la medida en que esas contribuciones financieras se destinen a sufragar los gastos que resulten directamente de la ejecución de las actividades en cuestión.».
«d bis) en su caso, las normas sobre las organizaciones transnacionales de productores y las asociaciones transnacionales de organizaciones de productores, incluida la asistencia administrativa que deben prestar las autoridades competentes correspondientes en caso de
cooperación transnacional;».
«f bis) frutas y hortalizas;
f ter) frutas y hortalizas transformadas;».
«Artículo 140 bis
Régimen de precios de entrada para los sectores de las frutas y hortalizas y las frutas y hortalizas transformadas 1. En la medida en que la aplicación de los derechos del arancel aduanero común dependa del precio de entrada del lote importado, la veracidad de este precio se comprobará utilizando un valor de importación a tanto alzado que calculará la Comisión por cada origen y producto basándose en la media ponderada de los precios de esos productos en los mercados de importación representativos de los Estados miembros o, en su caso, en otros mercados.
3. Si el precio de entrada del lote de que se trate no se declara en el momento del despacho de aduana, los derechos del arancel aduanero común que deban aplicarse dependerán del valor de importación a tanto alzado o se obtendrán aplicando las disposiciones pertinentes de la normativa aduanera en las condiciones que determine la Comisión.».
«1. Con el fin de evitar o contrarrestar los efectos perjudiciales que puedan tener en el mercado comunitario las importaciones de uno o más productos de los sectores de los cereales, el arroz, el azúcar, las frutas y hortalizas, las frutas y hortalizas transformadas, la carne de vacuno, la leche y los productos lácteos, la carne de porcino, la carne de ovino y caprino, los huevos, las aves de corral y los plátanos, se aplicará a dichas importaciones un derecho de importación adicional al tipo del derecho establecido en los artículos 135 a 140 bis, cuando:».
«1. Las necesidades tradicionales de suministro de azúcar para refinar se fijan en 2 424 735 toneladas por campaña de comercialización para toda la Comunidad, expresadas en azúcar blanco.».
«1. Cuando el mercado comunitario sufra perturbaciones o pueda sufrirlas debido al régimen de perfeccionamiento activo, la Comisión, a petición de un Estado miembro o por iniciativa propia, podrá suspender total o parcialmente la utilización del régimen de perfeccionamiento activo para los sectores de los cereales, el arroz, el azúcar, el aceite de oliva y las aceitunas de mesa, las frutas y hortalizas, las frutas y hortalizas transformadas, la carne de vacuno y de ternera, la leche y los productos lácteos, la carne de porcino, la carne de ovino y de caprino, los huevos, la carne de aves de corral y el alcohol etílico agrícola. Cuando la Comisión reciba una solicitud de un Estado miembro, tomará una decisión al respecto en un plazo de cinco días hábiles desde la recepción de la solicitud.».
«d bis) frutas y hortalizas;
d ter) frutas y hortalizas transformadas;».
«1. Cuando el mercado comunitario sufra perturbaciones o pueda sufrirlas debido al régimen de perfeccionamiento activo, la Comisión, a petición de un Estado miembro o por iniciativa propia, podrá suspender total o parcialmente la utilización del régimen de perfeccionamiento activo para los sectores de los cereales, el arroz, las frutas y hortalizas, las frutas y hortalizas transformadas, la carne de vacuno y de ternera, la carne de porcino, la carne de ovino y de caprino y la carne de aves de corral. Cuando la Comisión reciba una solicitud de un Estado miembro, tomará una decisión al respecto en un plazo de cinco días hábiles desde la recepción de la solicitud.».
Aplicación de los artículos 81 a 86 del Tratado A menos que el presente Reglamento disponga de otro modo, se aplicarán los artículos 81 a 86 del Tratado, así como sus disposiciones de ejecución, con sujeción a los artículos 176 a 177 del presente Reglamento, a todos los acuerdos, decisiones y prácticas contemplados en los artículos 81, apartado 1, y 82 del Tratado relativos a la producción o el comercio de los productos que citan las letras a) a k) y m) a u) del artículo 1, apartado 1, y el artículo 1, apartado 3, del presente Reglamento.».
«Artículo 176 bis
6. Cuando se trate de acuerdos plurianuales, la notificación del primer año será válida para los años siguientes del acuerdo. No obstante, en tal caso, la Comisión, por iniciativa propia o a petición de un Estado miembro, podrá formular en cualquier momento un dictamen de incompatibilidad.».
La Comisión podrá adoptar las normas de desarrollo de los artículos 176 bis, 177 y 178, incluidas las normas aplicables a la notificación y la publicación.».
Aplicación de los artículos 87, 88 y 89 del Tratado Excepto cuando el presente Reglamento disponga de otro modo, y en particular, con excepción de las ayudas estatales que contempla el artículo 182 del presente Reglamento, se aplicarán los artículos 87, 88 y 89 del Tratado a la producción y comercio de los productos que citan las letras a) a k) y m) a u) del artículo 1, apartado 1, y del artículo 1, apartado 3, del presente Reglamento.».
«2. Hasta la cosecha de 2010, inclusive, Finlandia podrá conceder ayudas, previa autorización de la Comisión, para ciertas cantidades de semillas, salvo las de fleo de los prados (Phleum pratense L.), y ciertas cantidades de semillas de cereales producidas exclusivamente en su territorio.
A más tardar el 31 de diciembre de 2008, Finlandia presentará a la Comisión un informe pormenorizado sobre los resultados de la ayuda autorizada.»; b) se añaden los apartados 5 y 6 siguientes:
«5. Los Estados miembros podrán seguir abonando ayudas estatales con arreglo a los regímenes vigentes aplicables a la producción y el comercio de patatas (papas), frescas o refrigeradas, del código NC 0701, hasta el 31 de diciembre de 2011.
a) la ayuda estatal se pagará únicamente a los productores de frutas y hortalizas que no sean miembros de una organización de productores reconocida y que firmen un contrato con una organización de productores reconocida por el que acepten aplicar las medidas de prevención y gestión de crisis de la organización de productores de que se trate; b) el importe de la ayuda pagada no será superior al 75 % de la ayuda comunitaria recibida por los miembros de la organización de productores de que se trate, y
c) a más tardar el 31 de diciembre de 2010, el Estado miembro interesado presentará un informe a la Comisión sobre la eficacia y la eficiencia de la ayuda estatal, analizando en particular el grado en que ha ayudado a la organización del sector; la Comisión estudiará el informe y decidirá si presenta propuestas al respecto.».
«4) no más tarde del 31 de diciembre de 2013, un informe al Parlamento Europeo y al Consejo sobre la aplicación de las disposiciones establecidas en la parte II, título I, capítulo IV, sección IV bis, y la parte II, título II, capítulo II, con respecto a las organizaciones de productores, los fondos operativos y los programas operativos del sector de las frutas y hortalizas.».
«Artículo 203 bis
Disposiciones transitorias en los sectores de las frutas y hortalizas y las frutas y hortalizas transformadas 1. Los regímenes de ayuda establecidos en los Reglamentos (CE) no 2201/96 y (CE) no 2202/96, de 28 de octubre de 1996, por los que se establece un régimen de ayuda a los productores de determinados cítricos (*) y derogados mediante el Reglamento (CE) no 1182/2007 seguirán siendo aplicables a cada uno de los productos en cuestión en la campaña de comercialización del producto correspondiente que concluye en 2008.
a) podrá seguir aplicándose hasta su finalización; b) podrá ser modificado a fin de que se ajuste a las condiciones del presente Reglamento, o
(*) DO L 297 de 21.11.1996, p. 49. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1933/2001 (DO L 262 de 2.10.2001, p. 6).».
i) se suprimen las entradas correspondientes a los códigos NC «0511 99 31», «0511 99 39» y
«0511 99 85»,
ii) la entrada correspondiente al código NC «1211» se sustituye por el texto siguiente:
«Plantas, partes de plantas, semillas y frutos de las especies utilizadas principalmente en perfumería, medicina o para usos insecticidas, parasiticidas o similares, frescos o secos, incluso cortados, triturados o pulverizados, con excepción de los productos incluidos en la lista de la parte IX del presente anexo y correspondientes al código NC ex 1211 90 85»; b) se insertan los anexos VII bis, VII ter y VII quater, cuyo texto figura en el anexo I del presente Reglamento; c) en el anexo VIII, el punto VI se sustituye por el texto siguiente:
Cuando se aplique el artículo 59, apartado 2, el Estado miembro asignará las cuotas adaptadas no más tarde del último día de febrero para que puedan utilizarse en la campaña de comercialización siguiente.»; d) se inserta el anexo XI bis, cuyo texto figura en el anexo II del presente Reglamento;
«La leche tratada térmicamente que no cumpla los requisitos relativos al contenido de materia grasa establecidos en el párrafo primero, letras b), c) y d), será considerada leche de consumo siempre que el contenido de materia grasa se indique con un decimal de forma claramente visible y legible en el envase del producto como “… % de grasa”. Dicha leche no se denominará leche entera, leche semidesnatada ni leche desnatada»;
Modificaciones del Reglamento (CE) no 1184/2006 El artículo 1 del Reglamento (CE) no 1184/2006 se sustituye por el texto siguiente:
El presente Reglamento establece las normas relativas a la aplicabilidad de los artículos 81 a 86 y de determinadas disposiciones del artículo 88 del Tratado en relación con la producción o el comercio de los productos incluidos en la lista del anexo I del Tratado, con excepción de los productos contemplados en las letras a) a k) y m) a u) del artículo 1, apartado 1, y en el artículo 1, apartado3, del Reglamento (CE) no 1234/2007 (*).
(*) DO L 299 de 16.11.2007. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 361/2008 (DO L 121 de 7.5.2008, p. 1).».
CÁLCULO DEL PORCENTAJE QUE DEBERÁ ESTABLECERSE DE CONFORMIDAD CON LO DISPUESTO EN EL ARTÍCULO 59, APARTADO 2, PÁRRAFO SEGUNDO 1. A efectos del cálculo fijado en el punto 2, se entenderá por:
a) “porcentaje al nivel de Estado miembro”: el porcentaje que deberá establecerse de conformidad con lo dispuesto en el punto 2 a efectos de determinar la cantidad total que deberá reducirse al nivel del Estado miembro de que se trate; b) “porcentaje común”: el porcentaje común fijado por la Comisión con arreglo al artículo 59, apartado 2, párrafo primero;
c) “reducción”: la cifra obtenida mediante la división del total de las cuotas a las que ha renunciado el Estado miembro por las cuotas nacionales fijadas en el anexo III del Reglamento (CE) no 318/2006 en la versión aplicable el 1 de julio de 2006. En el caso de los Estados miembros que no formaban parte de la Comunidad el 1 de julio de 2006, la referencia a ese anexo corresponde a la versión aplicable en la fecha de su adhesión a la Comunidad.
2. El porcentaje al nivel del Estado miembro es equivalente al porcentaje común multiplicado por 1 – [ (1/0,6) × la reducción].
CÁLCULO DEL PORCENTAJE APLICABLE A LAS EMPRESAS CON ARREGLO A LO DISPUESTO EN EL ARTÍCULO 59, APARTADO 2, PÁRRAFO TERCERO 1. A efectos del cálculo establecido en el punto 2, se entenderá por:
a) “porcentaje aplicable”: el porcentaje que deberá establecerse de conformidad con lo dispuesto en el punto 2 y que será aplicable a la cuota asignada a la empresa de que se trate; b) “porcentaje común al nivel del Estado miembro”: el porcentaje calculado para el Estado miembro de que se trate con arreglo a la siguiente fórmula:
R = la renuncia a que hace referencia la letra c) para una empresa determinada, Q = a cuota de esa misma empresa determinada disponible al término del mes de febrero de 2010, K = la cifra calculada en la letra d),
Σ se refiere a la suma del producto de (1 – R/K) × Q calculado para cada empresa que tenga asignada una cuota en el territorio del Estado miembro; si el producto es inferior a cero, Σ será igual a cero; c) “renuncia”: la cifra obtenida mediante la división de la cantidad de cuotas a las que haya renunciado la empresa de que se trate por la cuota que tenga asignada con arreglo al artículo 7 y al artículo 11, apartados 1 a 3, del Reglamento (CE) no 318/2006 y al artículo 60, apartados 1 a 3 del presente Reglamento; d) “K” se calculará en cada Estado miembro dividiendo el total de las cuotas a que renuncie dicho Estado miembro [renuncias voluntarias más la cantidad que deberá reducirse al nivel del Estado miembro a la que se refiere el anexo VII bis, punto 1, letra a)] por su cuota inicial fijada en el anexo III del Reglamento (CE) no 318/2006 en la versión aplicable el 1 de julio de 2006. En el caso de los Estados miembros que no formaban parte de la Comunidad el 1 de julio de 2006, la referencia a ese anexo se refiere a la versión aplicable en la fecha de su adhesión a la Comunidad.
2. El porcentaje aplicable será igual al porcentaje común al nivel del Estado miembro multiplicado por 1 – [ (1/K) × la renuncia].
a) “coeficiente al nivel del Estado miembro”: el coeficiente que deberá fijarse con arreglo a lo dispuesto en el punto 2; b) “reducción”: la cifra obtenida mediante la división del total de las cuotas de azúcar a las que ha renunciado el Estado miembro, incluidas las renuncias habidas en la campaña de comercialización a la que se aplique la retirada, por las cuotas nacionales de azúcar fijadas en el anexo III del Reglamento (CE) no 318/2006 en la versión aplicable el 1 de julio de 2006; en el caso de los Estados miembros que no formaban parte de la Comunidad el 1 de julio de 2006, la referencia a ese anexo se refiere a la versión aplicable en la fecha de su adhesión a la Comunidad; c) “coeficiente”: el coeficiente fijado por la Comisión con arreglo al artículo 52, apartado 2.
2. Para las campaña de comercialización 2008/09 y 2009/10, el coeficiente al nivel del Estado miembro será igual al coeficiente incrementado en [ (1/0,6) × la reducción] × (1 – el coeficiente).
Si el resultado es superior a 1, el coeficiente aplicable es igual a 1.»
COMERCIALIZACIÓN DE LA CARNE PROCEDENTE DE BOVINOS DE EDAD IGUAL O INFERIOR A 12 MESES DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 113 TER I. Definición
A efectos de lo dispuesto en el presente Reglamento, por “carne” se entenderá el conjunto de canales, carne con o sin hueso y despojos, despiezados o no, destinados al consumo humano, procedentes de bovinos de edad igual o inferior a 12 meses, presentados en estado fresco, congelado o ultracongelado, hayan sido o no envasados o embalados.
II. Clasificación de los bovinos de edad igual o inferior a 12 meses en el matadero En el momento del sacrificio, todos los bovinos de edad igual o inferior a 12 meses serán clasificados por los responsables, bajo la supervisión de la autoridad competente prevista en el título VII, punto 1, del presente anexo, en una de las dos categorías siguientes:
A) Categoría V: bovinos de edad igual o inferior a ocho meses Letra de identificación de la categoría: V.
B) Categoría Z: bovinos de edad superior a ocho meses pero igual o inferior a 12 meses Letra de identificación de la categoría: Z.
Esta clasificación se hará basándose en la información del pasaporte que acompañe a los bovinos o, en su defecto, en los datos contenidos en la base de datos informatizada a que se refiere el artículo 5 del Reglamento (CE) no 1760/2000 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de julio de 2000, que establece un sistema de identificación y registro de los animales de la especie bovina y relativo al etiquetado de la carne de vacuno y de los productos a base de carne de vacuno (*).
(*) DO L 204 de 11.8.2000, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1791/2006 del Consejo (DO L 363 de 20.12.2006, p. 1).
En particular, los términos “veau”, “telecí”, “Kalb”, (texto en griego);”, “ternera”, “kalv”, “veal”, “vitello”, “vitella”, “kalf”, “vitela” y “teletina” no se utilizarán en las denominaciones de venta ni en el etiquetado de carne procedente de bovinos de edad superior a 12 meses.
IV. Información obligatoria en la etiqueta 1. Sin perjuicio de lo establecido en el artículo 3, apartado 1, de la Directiva 2000/13/CE y en los artículos 13, 14 y 15 del Reglamento (CE) no 1760/2000, en cada fase de la producción y comercialización los responsables etiquetarán la carne procedente de bovinos de edad igual o inferior a 12 meses con la siguiente información:
a) edad de sacrificio de los animales, indicada, según proceda, con la mención “edad de sacrificio: hasta 8 meses” en el caso de los animales de edad inferior o igual a ocho meses, o “edad de sacrificio: de 8 a 12 meses” en el caso de los animales de edad superior a ocho meses pero no superior a 12 meses; b) denominación de venta conforme al título III del presente anexo.
V. Información facultativa en la etiqueta Los responsables podrán completar la información obligatoria mencionada en el título IV con información facultativa aprobada de conformidad con el procedimiento establecido en los artículos 16 o 17 del Reglamento (CE) no 1760/2000.
a) indicación del número de identificación y la fecha de nacimiento de los animales, solamente en los mataderos; b) indicación de un número de referencia que permita establecer la conexión entre, por una parte, la identificación de los animales de los que proceda la carne y, por otra, la denominación de venta, la edad de sacrificio y la letra de identificación de la categoría que figuren en la etiqueta de dicha carne; c) indicación de la fecha de entrada y salida de los animales y de la carne en el establecimiento, a fin de poder establecer la correlación entre las entradas y las salidas.
2. Los controles oficiales los realizará la autoridad o autoridades competentes con arreglo a los principios generales establecidos en el Reglamento (CE) no 882/2004 del Parlamento Europeo y el Consejo, de 29 de abril de 2004, sobre los controles oficiales efectuados para garantizar la verificación del cumplimiento de la legislación en materia de piensos y alimentos y la normativa sobre salud animal y bienestar de los animales (*).
(*) DO L 165 de 30.4.2004, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 180/2008 de la Comisión (DO L 56 de 29.2.2008, p. 4).
VIII. Carne importada de terceros países 1. La carne procedente de bovinos de edad igual o inferior a 12 meses importada de terceros países se comercializará en la Comunidad conforme a lo establecido en el artículo 113 ter y en el presente anexo.
2. Todo agente económico de un tercer país que desee introducir en el mercado comunitario carne a que se refiere el punto 1 someterá sus actividades al control de la autoridad competente designada por dicho país o, en su defecto, de un organismo tercero independiente. Este organismo deberá ofrecer todas las garantías de cumplimiento de las condiciones establecidas en la norma europea EN 45011 o la Guía ISO/CEI 65 (“Requisitos generales para entidades que realizan la certificación de producto”).
Sin perjuicio de cualesquiera disposiciones específicas que pueda adoptar la Comisión con arreglo al artículo 194 del presente Reglamento, los Estados miembros establecerán el régimen de sanciones aplicable a las infracciones de las disposiciones del artículo 113 ter del presente anexo y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación.
Las sanciones establecidas deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. Los Estados miembros notificarán a la Comisión las disposiciones sobre sanciones a más tardar el 1 de julio de 2009, y le comunicarán sin demora cualesquiera modificaciones ulteriores.»
«ANEXO XVI BIS
LISTA EXHAUSTIVA DE LAS NORMAS QUE PUEDEN HACERSE EXTENSIVAS A LOS PRODUCTORES NO ASOCIADOS DE CONFORMIDAD CON LOS ARTÍCULOS 125 SEPTIES Y 125 TERDECIES 1. Normas sobre información de la producción:
a) notificación de las intenciones de cultivo, por productos y, en su caso, por variedades; b) notificación de las siembras y plantaciones; c) notificación de las superficies totales cultivadas, desglosadas por productos y, si fuese posible, por variedades; d) notificación de las toneladas previsibles y de las fechas probables de recolección por productos y, si fuese posible, por variedades;
e) notificación periódica de las cantidades cosechadas y de las existencias disponibles por variedades; f) información sobre la capacidad de almacenamiento.
a) fechas previstas para el inicio de la cosecha y escalonamiento de la comercialización; b) criterios mínimos de calidad y calibrado; c) preparación, presentación, envasado y marcado en la primera fase de la comercialización; d) indicación sobre el origen del producto.
b) utilización de productos fitosanitarios y otros métodos de protección de los cultivos; c) contenido máximo de residuos de productos fitosanitarios y abonos en las frutas y hortalizas; d) eliminación de subproductos y materiales usados; e) productos retirados del mercado.
5. Normas sobre promoción y comunicación en el contexto de la prevención y gestión de crisis a que se refiere el artículo 103 quater, apartado 2, letra c).»
MODIFICACIONES RELATIVAS AL ANEXO XXII DEL REGLAMENTO (CE) No 1234/2007 1. En la tabla que figura en el punto 4 relativa al Reglamento (CEE) no 2759/75, la fila que indica la correspondencia entre el artículo 3, párrafo primero, primer guión, de ese Reglamento y la respectiva disposición del Reglamento único para las OCM se sustituye por la fila siguiente:
«Artículo 3, párrafo primero, primer guión Artículo 31, apartado 1, letra e)» 2. En la tabla que figura en el punto 26 relativa al Reglamento (CE) no 1255/1999, las filas que indican la correspondencia entre los artículos 6 a 9 de ese Reglamento y las respectivas disposiciones del Reglamento único para las OCM se sustituyen por las filas siguientes:
«Artículo 6, apartado 1, párrafo primero Artículo 15, apartado 1, y artículo 22 Artículo 6, apartado 1, párrafos segundo y tercero
Artículo 6, apartado 2, párrafo primero, letra a), primer guión
Artículo 10, apartado 1, letra e)
Artículo 6, apartado 2, párrafo primero, letra a), segundo y tercer guiones, y letra b) Artículo 10, leído en relación con el artículo 43, letra a)
Artículo 6, apartado 2, párrafo segundo Artículo 10, leído en relación con el artículo 43, letra a)
Artículo 6, apartado 3, párrafo primero Artículo 28, letra a) Artículo 6, apartado 3, párrafo segundo Artículo 29 Artículo 6, apartado 3, párrafo tercero Artículo 43, letra d), inciso i) Artículo 6, apartado 3, párrafo cuarto Artículo 43, letra d), inciso iii) Artículo 6, apartado 4, párrafo primero y párrafo segundo, primera frase
Artículo 25 y artículo 43, letra f)
Artículo 6, apartado 4, párrafo segundo, segunda frase
Artículo 43, letra d), inciso iii)
Artículo 6, apartado 6 Artículo 6, apartado 2, letras b) y c) Artículo 7, apartado 1, párrafo primero Artículo 10, apartado 1, letra f), artículo 16, párrafo primero, y artículo 43, letra a) Artículo 7, apartado 1, párrafo segundo Artículo 23 y artículo 43, letra a) Artículo 7, apartado 1, párrafo tercero Artículo 43, letra l) Artículo 7, apartado 2 Artículo 16, párrafo segundo Artículo 7, apartado 4 Artículo 25 y artículo 43, letra e) Artículo 8, apartado 1 Artículo 28, letra b) Artículo 8, apartados 2 y 3 Artículo 30 y artículo 43, letra d), incisos i) y iii)
Artículo 9, apartado 1 Artículo 31, apartado 1, letra d), y artículo 36, apartado 1
Artículo 9, apartado 2 Artículo 31, apartado 2 Artículo 9, apartado 3 Artículo 43, letra d), inciso iii) Artículo 9, apartado 4 Artículo 36, apartado 2» 3. En la tabla que figura en el punto 30 relativa al Reglamento (CE) no 2529/2001, la fila que indica la correspondencia entre el artículo 12 de ese Reglamento y la respectiva disposición del Reglamento único para las OCM se sustituye por la fila siguiente:
«Artículo 12 Artículo 31, apartado 1, letra f), y artículo 38
«Artículo 19 bis Artículo 52 bis»
«45. Reglamento (CE) no 700/2007
Reglamento (CE) no 700/2007 Presente Reglamento Artículo 1, apartados 1 y 2 Artículo 113 ter, apartado 1, párrafo primero Artículo 1, apartado 3 Artículo 113 ter, apartado 2 Artículo 2 Título I del anexo XI bis
Artículo 3 Título II del anexo XI bis
Artículo 4 Título III del anexo XI bis
Artículo 5 Título IV del anexo XI bis
Artículo 6 Título V del anexo XI bis
Artículo 7 Título VI del anexo XI bis
Artículo 8 Título VII del anexo XI bis
Artículo 9 Título VIII del anexo XI bis
Artículo 10 Título IX del anexo XI bis
Artículo 11, apartado 1 Artículo 121, párrafo primero, letra j) Artículo 11, apartado 2 Artículo 121, párrafo segundo Artículo 12 Artículo 195
Artículo 13 Artículo 113 ter, apartado 1, párrafo segundo 46. Reglamento (CE) no 1182/2007
Reglamento (CE) no 1182/2007 Presente Reglamento Artículo 1, apartado 1 Artículo 1, apartado 1, letras i) y j) Artículo 1, apartado 2 Artículo 1, apartado 4 Artículo 2, apartado 1 Artículo 113 bis, apartado 1 Artículo 2, apartado 2 Artículo 113, apartado 1, letras b) y c) Artículo 2, apartado 3 Artículo 113, apartado 2, letra a), inciso ii) Artículo 2, apartado 4, letra a) Artículo 121, letra a) Artículo 2, apartado 4, letra b) Artículo 113, apartado 2, letra a) Artículo 2, apartado 4, letra c) Artículo 113, apartado 2, letra b) Artículo 2, apartado 5 Artículo 113 bis, apartado 2 Artículo 2, apartado 6 Artículo 113 bis, apartado 3 Artículo 2, apartado 7 Artículo 203 bis, apartado 7 Artículo 3, apartado 1, letra a) Artículo 122, letras a) y b) Artículo 3, apartado 1, letra b) Artículo 125 ter, apartado 1, letra a) Artículo 3, apartado 1, letra c), inciso i) Artículo 122, letra c), inciso ii) Artículo 3, apartado 1, letra c), inciso ii) Artículo 122, letra c), inciso i) Artículo 3, apartado 1, letra c), inciso iii) Artículo 122, letra c), inciso iii) Artículo 3, apartado 1, letra d) Artículo 125 bis, apartado 1, texto introductorio Artículo 3, apartado 1, letra e) Artículo 122 Artículo 3, apartados 2 a 5 Artículo 125 bis
Reglamento (CE) no 1182/2007 Presente Reglamento Artículo 4 Artículo 125 ter
Artículo 5 Artículo 125 quarter
Artículo 6 Artículo 125 quinquies
Artículo 7, apartados 1 y 2 Artículo 125 sexies Artículo 7, apartados 3 a 5 Artículo 103 bis Artículo 8 Artículo 103 ter
Artículo 9 Artículo 103 quarter
Artículo 10 Artículo 103 quinquies
Artículo 11 Artículo 103 sexies
Artículo 12 Artículo 103 septies
Artículo 13 Artículo 103 octies
Artículo 14 Artículo 125 septies
Artículo 15 Artículo 125 octies
Artículo 16 Artículo 125 nonies
Artículo 17 Artículo 125 decies
Artículo 18 Artículo 125 undecies
Artículo 19 Artículo 184, apartado 4
Artículo 20 Artículo 123, apartado 3
Artículo 21 Artículo 125 duodecies
Artículo 22 Artículo 176 bis
Artículo 23 Artículo 125 terdecies
Artículo 24 Artículo 125 quatordecies
Artículo 25 Artículo 125 quindecies
Artículo 26 Artículo 128
Artículo 27 Artículo 129
Artículo 28 Artículo 130, apartado 1, letras f bis) y f ter) Artículo 29 Artículo 131
Artículo 30 Artículo 132
Artículo 31 Artículo 133
Artículo 32 Artículo 134
Artículo 33 Artículo 135
Artículo 34 Artículo 140 bis
Artículo 35, apartados 1 a 3 Artículo 141 Artículo 35, apartado 4 Artículo 143
Artículo 36 Artículo 144
Artículo 37, párrafo primero Artículo 145 Artículo 37, párrafo segundo, letras a), b) y c) Artículo 148 Artículo 38 Artículo 159
Artículo 39 Artículo 160
Artículo 40 Artículo 161, apartado 1, letras d bis) y d ter) Artículo 41 Artículo 174
Artículo 42, letra a), inciso i) Artículo 121, letra a) Artículo 42, letra a), inciso ii) Artículo 113 bis, apartado 3 Artículo 42, letra a), inciso iii) Artículo 121, letra a), inciso i) L
Reglamento (CE) no 1182/2007 Presente Reglamento Artículo 42, letra a), inciso iv) Artículo 121, letra a), inciso ii) Artículo 42, letra a), inciso v) Artículo 121, letra a), inciso iii) Artículo 42, letra b), inciso i) Artículo 127, letra e) Artículo 42, letra b), inciso ii) Artículo 103 nonies, letra a) Artículo 42, letra b), inciso iii) Artículo 103 nonies, letra b) Artículo 42, letra b), inciso iv) Artículo 103 nonies, letra c) Artículo 42, letra b), inciso v) Artículo 103 nonies, letra d) Artículo 42, letra b), inciso vi) Artículo 103 nonies, letra e) Artículo 42, letra c) Artículos 127 y 179 Artículo 42, letras d) a g) Artículo 194 Artículo 42, letra h) Artículo 134, artículo 143, letra b), y artículo 148 Artículo 42, letra i) Artículo 192
Artículo 42, letra j) Artículo 203 bis, apartado 8 Artículo 43, párrafo primero Artículo 1, apartado 4, y artículo 180 Artículo 43, párrafo segundo, letra a) Artículo 182, apartado 5 Artículo 43, párrafo segundo, letra b) — Artículo 43, párrafo segundo, letra c) Artículo 182, apartado 6 Artículo 44 Artículo 192
Artículo 45 Artículo 190
Artículos 46 a 54 —
Artículo 55 Artículo 203 bis, apartados 1 a 6»
Aplicable desde el 1 de julio, 1 de septiembre ó 1 de octubre de 2008, según lo indicado.
CORRECCIÓN de errores en DOUE L 276, de 21 de octubre de 2011 (Ref. DOUE-L-2011-82138).
Reglamento 1182/2007, de 26 de septiembre (Ref. DOUE-L-2007-81897).
Reglamento 700/2007, de 11 de junio (Ref. DOUE-L-2007-81022).
Reglamento 545/2002, de 18 de marzo (Ref. DOUE-L-2002-80538).
Reglamento 2241/2001, de 15 de noviembre (Ref. DOUE-L-2001-82474).
Reglamento 399/94, DE 21 DE FEBRERO (Ref. DOUE-L-1994-80234).
Reglamento 746/93, DE 17 DE MARZO (Ref. DOUE-L-1993-80407).
Reglamento 742/93, DE 17 DE MARZO (Ref. DOUE-L-1993-80403).
Reglamento 3816/92, DE 28 DE DICIEMBRE (Ref. DOUE-L-1992-82149).
Reglamento 3438/92, DE 23 DE NOVIEMBRE (Ref. DOUE-L-1992-81925).
Reglamento 525/92, DE 25 DE FEBRERO (Ref. DOUE-L-1992-80263).
Reglamento 3650/90, DE 11 DE DICIEMBRE (Ref. DOUE-L-1990-81778).
Reglamento 790/89, DE 20 DE MARZO (Ref. DOUE-L-1989-80265).
Reglamento 1603/83, de 14 de junio (Ref. DOUE-L-1983-80248).
Reglamento 3671/81, de 15 de diciembre (Ref. DOUE-L-1981-80559).
Reglamento 40/81, de 1 de enero (Ref. DOUE-L-1981-80011).
Reglamento 10/81, de 1 de enero (Ref. DOUE-L-1981-80004).
Reglamento 1180/77, de 17 de mayo (Ref. DOUE-L-1977-80127).
Reglamento 794/76, de 6 de abril (Ref. DOUE-L-1976-80073).
Reglamento 1627/75, de 26 de junio (Ref. DOUE-L-1975-80136).
Reglamento 155/74, de 17 de diciembre de 1973 (Ref. DOUE-L-1974-80009).
Reglamento 1252/73, de 14 de mayo (Ref. DOUE-L-1973-80064).
Reglamento 846/72, de 24 de abril (Ref. DOUE-L-1972-80046).
Reglamento 2511/69, de 9 de diciembre (Ref. DOUE-L-1969-80094).
Reglamento 1467/69, de 23 de julio (Ref. DOUE-L-1969-80066).
Reglamento 449/69, de 11 de marzo (Ref. DOUE-L-1969-80018).
MODIFICA el Reglamento 1234/2007, de 22 de octubre (Ref. DOUE-L-2007-82055).
SUSTITUYE el art. 1 del Reglamento 1184/2006, de 24 de julio (Ref. DOUE-L-2006-81511).
Reglamento 1152/2007, de 26 de septiembre (Ref. DOUE-L-2007-81822).
Reglamento 1947/2005, de 23 de noviembre (Ref. DOUE-L-2005-82348).
Reglamento 1255/1999, de 17 de mayo (Ref. DOUE-L-1999-81152).
Reglamento 2597/97, DE 18 DE DICIEMBRE (Ref. DOUE-L-1997-82427).