Source: http://kraken.slv.cz/8Azs46/2006
Timestamp: 2018-01-20 21:12:10+00:00
Document Index: 9056631

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', 'soud ', '§ 103', '§ 3', '§ 32', '§ 46', '§ 32', '§ 34', '§ 14', '§ 69', '§ 3', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 12', '§ 12', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 64', '§ 18', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', '§ 11', '§ 35', '§ 120', 'Soud ', '§ 9', '§ 7', '§ 11']

8Azs46/2006
8 Azs 46/2006-85
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Petra Pøíhody a soudcù JUDr. Michala Mazance a Mgr. Jana Passera v právní vìci ¾alobkynì: L. A., zastoupená JUDr. Karlem Jare¹em, advokátem se sídlem v Praze 1, Prokopská 8, proti ¾alovanému: Ministerstvu vnitra, se sídlem v Praze 7, Nad ©tolou 3, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 14. 12. 2004, èj. OAM-3453/VL-07-04-2004, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Ostravì ze dne 2. 8. 2005, èj. 65 Az 111/2004-33,
I. Kasaèní stí¾nost se zamítá. I. ®alovanému se nepøiznává právo na náhradu nákladù II. Odmìna advokáta JUDr. Karla Jare¹e se urèuje èástkou 2150 Kè. Tato èástka bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 60 dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alobkynì jako stì¾ovatelka domáhá zru¹ení shora uvedeného rozsudku Krajského soudu v Ostravì, kterým byla zamítnuta její ¾aloba proti rozhodnutí Ministerstva vnitra ze dne 14. 12. 2004, èj. OAM-3453/VL-07-04-2004. Tímto (poslednì uvedeným) rozhodnutím byla ¾ádost stì¾ovatelky o udìlení azylu zamítnuta jako nedùvodná podle ustanovení § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ), a souèasnì bylo vysloveno, ¾e se na stì¾ovatelku nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 citovaného zákona. Krajský soud dospìl k závìru, ¾e rozhodnutí
¾alovaného bylo vydáno v souladu se zákonem a na podkladì dostateènì zji¹tìného stavu vìci.
Stì¾ovatelka dle obsahu kasaèní stí¾nosti uplatòuje dùvod obsa¾ený v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) a b) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ). Obecnì namítá, ¾e ¾alobou napadené rozhodnutí je nezákonné, nebo» správní orgán nezjistil úplnì a pøesnì skutkový stav vìci pøed vydáním rozhodnutí a poru¹il tak ustanovení § 3 odst. 4, § 32 odst. 1 a § 46 zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen správní øád ), a v dùsledku toho i nesprávnì posoudil ¾ádost o azyl; dùkazy, které si správní orgán opatøil pro rozhodnutí, nebyly úplné a poru¹il tak ustanovení § 32 odst. 1 a § 34 odst. 1 správního øádu a ¾e rozhodnutí správního orgánu nevyplývá ze zji¹tìných podkladù, nebo» není dána logická vazba mezi rozhodnutím a podkladem pro nì. Dále uvedla, ¾e v zemi svého pùvodu je ohro¾ena na ¾ivotì pro svou osetinskou národnost. Musí èelit nadávkám, výhrù¾kám zabitím, byla okradena pøímo policistou, který jí pak rovnì¾ vyhro¾oval. Na policii nebylo mo¾né se dále obracet o pomoc z dùvodù pomìrù v zemi. Domnívá se, ¾e v jejím pøípadì jde i o dùvody humanitární ve smyslu § 14 uvedeného zákona a v této souvislosti se odvolala na ustanovení èl. 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod a dále poukázala na rozsudek Evropského soudu pro lidská práva ve vìci Cruz Varas z roku 1991, A-201, § 69-70, a rozsudek ve vìci Vilvarajah z roku 1991, A-215, § 3. Zdùraznila, ¾e není mo¾né se obrátit na policii v domovské zemi, nebo» nelze po nikom po¾adovat, aby se vystavil perzekuci, aby mohl lépe prokázat své obavy z pronásledování. Vzhledem k uvedenému navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek Krajského soudu v Ostravì zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení; rovnì¾ po¾ádala o pøiznání odkladného úèinku této kasaèní stí¾nosti, o tlumoèníka do ruského jazyka a o osvobození od soudních poplatkù.
V kasaèní stí¾nosti takté¾ po¾ádala o ustanovení právního zástupce. Advokát byl stì¾ovatelce ustanoven usnesením Krajského soudu v Ostravì ze dne 10. 1. 2006, èj. 65 Az 111/2004-74.
®alovaný ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedl, ¾e pova¾uje rozsudek krajského soudu i svoje rozhodnutí za vydaná v souladu s právními pøedpisy a odkázal na správní spis. Stì¾ovatelkou uvádìné dùvody pro udìlení azylu nelze posoudit jako azylovì relevantní. Navrhl proto, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost jako nedùvodnou zamítl a odkladný úèinek jí nepøiznal.
Z pøedlo¾eného spisu správního orgánu Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e stì¾ovatelka dne 29. 11. 2004 podala návrh na zahájení øízení o udìlení azylu, v nìm¾ uvedla, ¾e Gruzii opustila 17. 11. 2004 pro vyhro¾ování a z národnostních dùvodù, tyto dùvody pro opu¹tìní zemì podrobnì rozvedla pøi pohovoru konaném v pøijímacím støedisku Vy¹ní Lhoty dne 9. 12. 2004. Jako dùvody pro opu¹tìní své vlasti uvedla, ¾e je osetinské národnosti, provozovala obchod, který byl nìkolikrát vykraden, navíc nìkteøí lidé si brali u ní potraviny a odmítali za nì zaplatit, nadávali jí, ¾e je Osetinka. V prosinci 2003 pøi¹ly tøi osoby v maskách se zbranìmi a vzaly peníze a drahé zbo¾í, tuto skuteènost oznámila policii, na policii podle hlasu poznala, ¾e jedním z lupièù byl i policista, proto do podání uvedla jeho jméno. Domnívala se, ¾e policie její stí¾nosti nepro¹etøovala, av¹ak na stav vy¹etøování se ze strachu nedotazovala ani si následnì nestì¾ovala. Policista, jeho¾ oznaèila za lupièe, po stì¾ovatelce po¾adoval, aby své podání vzala zpìt. Za hlavní pøíèinu odchodu oznaèila, ¾e v den její svatby nìkdo znièil její byt, zabil psa a v bytì zanechal výhru¾ný dopis, z èeho¾ se psychicky zhroutila a po propu¹tìní z nemocnice odcestovala s man¾elem do Èeské republiky. Neznala osobu, která jí byt vykradla ani dùvod tohoto èinu, uvedla, ¾e je mo¾né, ¾e to byl policista, jeho¾ obvinila z loupe¾e. Jiné potí¾e se státními orgány v Gruzii nemìla. Nejvy¹¹í správní soud dále zjistil, ¾e si správní orgán k posouzení skuteèností uvádìných stì¾ovatelkou vy¾ádal informace o politické a ekonomické situaci a o dodr¾ování lidských práv v Gruzii. Vycházel pøi tom ze Zprávy ministerstva zahranièí USA o dodr¾ování lidských práv v Gruzii za rok 2003, z informací Ministerstva zahranièních vìcí ÈR a informací Velvyslanectví Èeské republiky v Tbilisi ze dne 24. 4. 2001.
Nejvy¹¹í správní soud nejprve pøistoupil k posouzení stì¾ovatelèiných námitek týkajících se uvádìných vad øízení pøed správním orgánem. Pokud jde o namítané nedostateèné zji¹tìní skutkového stavu, vad dokazování a nelogickou vazbu mezi rozhodnutím a podklady pro nì, jde pouze o obecnì namítané vady øízení bez konkrétní argumentace. Nejvy¹¹í správní soud proto zhodnotil obsah správního spisu v kontextu uvedeného správního rozhodnutí a dospìl k závìru, ¾e správní orgán vycházel ze skuteèností uvádìných stì¾ovatelkou v ¾ádosti o azyl a pohovoru s ní k tomuto úèelu provedenému, tyto skuteènosti hodnotil v souvislosti s oficiálními zprávami o situaci v zemi pùvodu stì¾ovatelky a svá zji¹tìní v odùvodnìní rozhodnutí nále¾itì odùvodnil. Správní orgán se vypoøádal se v¹emi stì¾ovatelèinými tvrzeními a nelze mu v tomto smìru vyèítat ¾ádné pochybení. Rovnì¾ závìry správního orgánu vyplývající z jeho rozhodnutí jsou v kontextu stì¾ovatelkou uvedených skuteèností a dùkazù, je¾ byly v øízení provedeny, logické a vzájemnì nerozporné. Stì¾ovatelka ve správním øízení ani v øízení o ¾alobì nenavrhla ¾ádné dal¹í dùkazy èi jejich doplnìní. Nejvy¹¹í správní soud dále konstatuje, ¾e stì¾ovatelka byla správním orgánem, pokud jde o uvádìní informací nezbytných pro spolehlivé zji¹tìní skuteèného stavu vìci nále¾itì pouèena a v prùbìhu správního øízení neshledal ze strany správního orgánu ¾ádné nedostatky. Nejvy¹¹í správní soud v souladu s krajským soudem konstatuje, ¾e tyto stì¾ovatelèiny námitky nejsou dùvodné.
Následnì Nejvy¹¹í správní soud pøistoupil k posouzení stì¾ovatelkou tvrzené nezákonnosti spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky neudìlení azylu podle ustanovení § 12 zákona o azylu, nebo» krajský soud dospìl k závìru, ¾e okolnosti, které vedly stì¾ovatelku k opu¹tìní zemì, nejsou takové intenzity, aby mohly být oznaèeny za pronásledování ve smyslu ustanovení § 12 citovaného zákona. Uvádìná loupe¾ v obchodì stì¾ovatelky, i kdy¾ jedním z pachatelù byl policista, je jednáním soukromých osob, je¾ bez dal¹ího nelze pøièítat orgánùm státní moci. Ze správního spisu vyplývá, ¾e státní orgány v zemi pùvodu stì¾ovatelky neodmítly zabývat se pøípadem loupe¾e v jejím obchodì, a pøesto¾e stì¾ovatelka s ¹etøením policie nebyla spokojena, na její postup si dále ji¾ nestì¾ovala-neobrátila se tedy ani na státní orgány Gruzie ani pøípadnì na mezinárodní èi nevládní organizace. Nelze pøehlédnout ani skuteènost, ¾e se ani nezajímala o postup policie v dané vìci èi výsledek pøípadného ¹etøení. Lze tedy shrnout, ¾e stì¾ovatelka nevyèerpala prostøedky ochrany v zemi svého pùvodu. Aèkoliv projevené obavy stì¾ovatelky se jeví pochopitelnými, nezbývá ne¾ konstatovat, ¾e obavy z pronásledování ze strany soukromých osob nelze zahrnout mezi azylovì relevantní dùvody ve smyslu § 12 zákona o azylu.
Nejvy¹¹í správní soud ve shodì s krajským soudem konstatuje, ¾e za pronásledování nelze pova¾ovat ani pøípadný masový výskyt negativních jevù v zemi pùvodu stì¾ovatelky za pøedpokladu, ¾e nejde o souèást státní politiky. Pokud státní orgány tyto negativní jevy potírají, pak nelze hovoøit o pronásledování, a to ani tam, kde mo¾nosti státních orgánù nejsou dostateèné a tato opaøení nemají trvalý efekt. Pøíslu¹níci urèité národnosti mohou být objektem ústrkù, verbální èi pøípadnì i fyzických útokù ze strany svých spoluobèanù, je¾ pramení z negativních lidských vlastností, jimi¾ jsou napø. animozita, závist, strach z ohro¾ení sociálních jistot, døívìj¹í pøíkoøí skuteèná i domnìlá èi xenofobie, to v¹ak samo o sobì není mo¾né podøadit pod pojem pronásledování ve smyslu § 12 zákona o azylu. Stì¾ovatelka sama uvedla, ¾e si na jednání svých spoluobèanù nestì¾ovala a o pomoc se v tìchto zále¾itostech na státní orgány zemì svého pùvodu neobrátila. Nejvy¹¹í správní soud proto dospìl k závìru, ¾e ani tato stí¾ností námitka stì¾ovatele není dùvodná.
Stì¾ovatelka v poslední øadì namítá nesprávné posouzení právní otázky neudìlení humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu. Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e posuzování podmínek pro udìlení azylu z tzv. humanitárních dùvodù podle § 14 zákona o azylu spadá do diskreèní pravomoci ¾alovaného a jeho smyslem je mo¾nost daná správnímu orgánu zareagovat jak na pøípady pøedvídatelné v dobì pøijímání zákona o azylu jako obvyklé dùvody udìlování humanitárního azylu (napø. u osob zvlá¹tì tì¾ce posti¾ených èi nemocných, u osob pøicházejících z oblastí posti¾ených humanitární katastrofu, a» u¾ zpùsobenou lidskými èi pøírodními faktory), tak i na situace, je¾ pøedvídané èi pøedvídatelné nebyly. Míra volnosti této jeho reakce je pak omezena pouze zákazem libovùle, vyplývajícím pro orgány veøejné moci z ústavnì zakotvených nále¾itostí demokratického a právního státu (obdobnì viz. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 11. 3. 2004, èj. 2 Azs 8/2004-55) 1. S ohledem na skuteènosti, které stì¾ovatelka uvedla v prùbìhu správního øízení, je zøejmé, ¾e ¾alovaný vyhodnotil podmínky v souladu s hledisky, které je oprávnìn Nejvy¹¹í správní soud pøi pøezkumu zohledòovat.
Jde-li o stì¾ovatelkou uvádìné rozsudky Evropského soudu pro lidská práva, konkrétnì rozsudek ve vìci Cruz Varas a ostatní proti ©védku z 20. bøezna 1991 a rozsudek Vilvarajah a ostatní, Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e jde o rozhodnutí vztahující se k aplikaci zásady non-refoulement a èl. 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (publikována pod è. 209/1992 Sb.) a podává se z nich, ¾e vyho¹tìní cizince smluvní stranou mù¾e zalo¾it poru¹ení èl. 3 citované Úmluvy v pøípadì, ¾e by vyho¹tìná osoba byla v zemi, do ní¾ má odcestovat, vystavena reálnému riziku zacházení v rozporu s èl. 3 Úmluvy. Byla-li by vyho¹tìná osoba takovému riziku vystavena, èl. 3 pøedpokládá povinnost osobu do takového státu nevyhostit. Stì¾ovatelka na uvedené rozsudky odkázala bez uvedení jakékoliv souvislosti s její osobní situací èi situací v zemi jejího pùvodu. Z oficiálních zpráv shromá¾dìných správním orgánem ve správním spise a ze samotné výpovìdi stì¾ovatelky v¹ak nelze dospìt k závìru, ¾e by v zemi svého pùvodu mìla být vystavena hrozbì muèení èi nelidského a poni¾ujícího zacházení èi trestu. Tento obecný poukaz stì¾ovatelky na citovaná rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva tak nelze pova¾ovat za dùvodný.
K ¾ádosti stì¾ovatelky, aby jí byl ve vìci ustanoven tlumoèník, Nejvy¹¹í správní soud sdìluje, ¾e v dané vìci vycházel, na základì § 64 s. ø. s., z ustanovení § 18 odst. 2 obèanského soudního øádu, podle kterého úèastníku, jeho¾ mateø¹tinou je jiný ne¾ èeský jazyk, soud ustanoví tlumoèníka, jakmile taková potøeba vyjde v øízení najevo. V prùbìhu øízení v¹ak taková potøeba najevo nevze¹la. Stì¾ovatelka podala kasaèní stí¾nost v èe¹tinì a dokázala na výzvy a pouèení krajského i Nejvy¹¹ího správního soudu vèas a øádnì zareagovat. Otázka ustanovení tlumoèníka by se tak nespornì stala aktuální a¾ v pøípadì ústního jednání, které v¹ak zdej¹í soud s ohledem na ustanovení § 109 odst. 1 s. ø. s., nenaøídil. O ¾ádosti stì¾ovatelky, aby byla osvobozena od soudních poplatkù, Nejvy¹¹í správní soud vùbec nerozhodoval, nebo» podle § 11 odst. 2 písm. ch) zákona è. 544/1991 Sb., o soudních poplatcích, jsou cizinci v øízení o pøiznání statutu uprchlíka (dnes o pøiznání azylu) od soudních poplatkù osvobozeni.
Stì¾ovatelce byl pro øízení ve vìci kasaèní stí¾nosti pøed Nejvy¹¹ím správním soudem ustanoven zástupcem advokát; v takovém pøípadì platí hotové výdaje a odmìnu za zastupování (§ 35 odst. 7, § 120 s. ø. s.). Soud proto urèil odmìnu advokáta èástkou 2x 1000 Kè za 2 úkony právní slu¾by-pøevzetí a pøíprava vìci, doplnìní kasaèní stí¾nosti 1 dostupný na www.nssoud.cz a 2x 75 Kè na úhradu hotových výdajù, v souladu s ustanovením § 9 odst. 3 písm. d) a f), § 7, § 11 odst. 1 písm. b) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb. ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, celkem 2150 Kè. Tato èástka bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do ¹edesáti dnù od právní moci rozhodnutí.