Source: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32009R1121:pl:NOT
Timestamp: 2013-12-06 12:38:54+00:00
Document Index: 96841061

Matched Legal Cases: ['Art. 98', 'Art. 96', 'art. 29', 'art. 87', 'art. 89', 'art. 91', 'art. 101', 'art. 103', 'art. 142', 'art. 147', 'art. 75', 'art. 76', 'Art. 77', 'Art. 87', 'art. 39', 'Art. 101', 'art. 102', 'Art. 101', 'art. 104', 'art. 110', 'Art. 110', 'art. 116', 'art. 111', 'art. 115', 'art. 124', 'art. 2', 'Art. 132', 'art. 2', 'art. 2', 'art. 2', 'art. 73', 'art. 79', 'art. 82', 'art. 88', 'art. 122', 'art. 99', 'art. 79', 'art. 73', 'art. 110', 'art. 111', 'art. 111', 'art. 116', 'art. 87', 'art. 74', 'art. 77', 'art. 3', 'art. 15', 'art. 16', 'art. 82', 'art. 24', 'art. 25', 'art. 26', 'art. 96', 'art. 98', 'art. 96', 'art. 98', 'art. 96', 'art. 98', 'art. 1', 'art. 54', 'art. 98', 'art. 122', 'art. 125', 'art. 125', 'art. 125', 'art. 125', 'art. 103', 'art. 32', 'art. 103', 'art. 102', 'art. 102', 'art. 2', 'art. 22', 'art. 39', 'art. 106', 'art. 106', 'art. 6', 'art. 6', 'art. 2', 'art. 111', 'art. 111', 'art. 113', 'art. 113', 'art. 69', 'art. 114', 'art. 79', 'art. 79', 'art. 116', 'art. 80', 'art. 56', 'art. 117', 'art. 132', 'art. 93', 'art. 132', 'art. 124', 'art. 124', 'art. 2', 'art. 5', 'art. 2', 'art. 3', 'art. 2', 'art. 13', 'art. 4', 'art. 6', 'art. 5', 'art. 11', 'art. 14', 'art. 12', 'art. 7', 'art. 13', 'art. 8', 'art. 14', 'art. 9', 'art. 18', 'art. 19', 'art. 10', 'art. 20', 'art. 11', 'art. 21', 'art. 12', 'art. 23', 'art. 24', 'art. 26', 'art. 27', 'art. 28', 'art. 29', 'art. 30', 'art. 31', 'art. 32', 'art. 33', 'art. 34', 'art. 35', 'art. 36', 'art. 36', 'art. 37', 'art. 38', 'art. 39', 'art. 40', 'art. 41', 'art. 42', 'art. 43', 'art. 44', 'art. 45', 'art. 46', 'art. 18', 'art. 47', 'art. 19', 'art. 48', 'art. 20', 'art. 49', 'art. 21', 'art. 49', 'art. 22', 'art. 50', 'art. 23', 'art. 51', 'art. 52', 'art. 53', 'art. 54', 'art. 55', 'art. 56', 'art. 57', 'art. 58', 'art. 59', 'art. 60', 'art. 61', 'art. 62', 'art. 63', 'art. 64', 'art. 65', 'art. 66', 'art. 67', 'art. 68', 'art. 69', 'art. 70', 'art. 35', 'art. 71', 'art. 36', 'art. 72', 'art. 37', 'art. 73', 'art. 38', 'art. 74', 'art. 39', 'art. 75', 'art. 40', 'art. 76', 'art. 41', 'art. 77', 'art. 42', 'art. 78', 'art. 43', 'art. 79', 'art. 44', 'art. 80', 'art. 45', 'art. 81', 'art. 46', 'art. 82', 'art. 47', 'art. 83', 'art. 48', 'art. 84', 'art. 49', 'art. 85', 'art. 86', 'art. 87', 'art. 50', 'art. 88', 'art. 51', 'art. 89', 'art. 52', 'art. 90', 'art. 53', 'art. 91', 'art. 54', 'art. 92', 'art. 55', 'art. 93', 'art. 56', 'art. 94', 'art. 57', 'art. 95', 'art. 58', 'art. 96', 'art. 97', 'art. 98', 'art. 99', 'art. 59', 'art. 100', 'art. 60', 'art. 101', 'art. 61', 'art. 102', 'art. 62', 'art. 103', 'art. 63', 'art. 104', 'art. 64', 'art. 105', 'art. 65', 'art. 106', 'art. 66', 'art. 107', 'art. 67', 'art. 108', 'art. 68', 'art. 109', 'art. 69', 'art. 110', 'art. 70', 'art. 111', 'art. 71', 'art. 112', 'art. 72', 'art. 113', 'art. 73', 'art. 114', 'art. 74', 'art. 115', 'art. 75', 'art. 116', 'art. 76', 'art. 117', 'art. 118', 'art. 118', 'art. 118', 'art. 118', 'art. 118', 'art. 119', 'art. 120', 'art. 77', 'art. 121', 'art. 78', 'art. 122', 'art. 79', 'art. 123', 'art. 80', 'art. 124', 'art. 81', 'art. 125', 'art. 126', 'art. 82', 'art. 127', 'art. 83', 'art. 128', 'art. 129', 'art. 84', 'art. 130', 'art. 85', 'art. 130', 'art. 86', 'art. 131', 'art. 132', 'art. 87', 'art. 133', 'art. 134', 'art. 88', 'art. 135', 'art. 89', 'art. 90', 'art. 136', 'art. 137', 'art. 138', 'art. 139', 'art. 91', 'art. 139', 'art. 92', 'art. 140', 'art. 93', 'art. 141', 'art. 94', 'art. 142', 'art. 95', 'art. 142', 'art. 143', 'art. 144', 'art. 145', 'art. 146', 'art. 147', 'art. 148', 'art. 149', 'art. 150', 'art. 151', 'art. 152', 'art. 153', 'art. 154', 'art. 155', 'art. 156', 'art. 157', 'art. 158', 'art. 159', 'art. 160', 'art. 163', 'art. 164', 'art. 165', 'art. 166', 'art. 167', 'art. 168', 'art. 169', 'art. 170', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 24', 'art. 171', 'art. 25', 'art. 171', 'art. 26', 'art. 171', 'art. 27', 'art. 171', 'art. 28', 'art. 171', 'art. 29', 'art. 171', 'art. 30', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 171', 'art. 31', 'art. 171', 'art. 32', 'art. 171', 'art. 33', 'art. 171', 'art. 34', 'art. 172', 'art. 96', 'art. 97', 'art. 173', 'art. 98']

EUR-Lex - 32009R1121 - PL
Dz.U. L 316z 2.12.2009, str. 27—64 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Chorwackie wydanie specjalne Rozdział 03 Tom 020 P. 193 - 230
wejścia w życie: 09/12/2009; Wejście w życie Data publikacji + 7 Patrz Art. 98
wejścia w życie: 01/01/2010; Częściowe wdrożenie Patrz Art. 96.1
Spójność gospodarcza, społeczna i terytorialna, Struktury rolne, Rolnictwo i Rybołówstwo, Europejski Fundusz Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR)
32004R1973 Uchylić Dokument zmieniony aktami prawnymi:
Poprawione przez 32009R1121R(01) Poprawki wprowadzone przez 32010R0387 Zmiana Załącznik 8 od/z 08/05/2010
Poprawki wprowadzone przez 32010R0387 Zastąpienie Artykuł 5.1 L3 od/z 08/05/2010
Poprawione przez 32010R0736 Poprawki wprowadzone przez 32011R1368 Zmiana Artykuł 61 od/z 01/01/2012
Poprawki wprowadzone przez 32011R1368 Dodatek Artykuł 62 .3 od/z 01/01/2012
Poprawki wprowadzone przez 32012R0537 Zmiana Załącznik VIII od/z 01/01/2012
Poprawki wprowadzone przez 32012R0666 Artykuł 4 P.1 od/z 16/08/2012
J 32012R0666 Artykuł 94 BI od/z 16/08/2012
Poprawki wprowadzone przez 32013R0129 Zastąpienie Artykuł 91 od/z 16/02/2013
Poprawki wprowadzone przez 32013R0129 Zastąpienie Artykuł 93 od/z 16/02/2013
Poprawki wprowadzone przez 32013R0129 Zastąpienie Artykuł 94 od/z 16/02/2013
Poprawki wprowadzone przez 32013R0129 Zastąpienie Artykuł 95 od/z 16/02/2013
Poprawki wprowadzone przez 32013R0129 Zastąpienie Tytuł III Rozdział 2 Tytuł od/z 16/02/2013
Poprawki wprowadzone przez 32013R0426 Zastąpienie Załącznik III od/z 01/07/2013
Poprawki wprowadzone przez 32013R0426 Zmiana Załącznik V od/z 01/07/2013
Poprawki wprowadzone przez 32013R1147 Zmiana Załącznik VIII od/z 01/01/2013
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 73/2009 z dnia 19 stycznia 2009 r. ustanawiające wspólne zasady dla systemów wsparcia bezpośredniego dla rolników w ramach wspólnej polityki rolnej i ustanawiające określone systemy wsparcia dla rolników, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1290/2005, (WE) nr 247/2006, (WE) nr 378/2007 oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1782/2003 [1], w szczególności jego art. 29 ust. 4 lit. a), art. 87 ust. 4, art. 89 ust. 2, art. 91 ust. 2, art. 101 ust. 2 akapit drugi, art. 103 ust. 1, art. 142 lit. c), e), q) i s) oraz art. 147.
(1) Rozporządzenie (WE) nr 73/2009 uchyla i zastępuje rozporządzenie Rady (WE) nr 1782/2003 z dnia 29 września 2003 r. ustanawiające wspólne zasady dla systemów wsparcia bezpośredniego w ramach wspólnej polityki rolnej i ustanawiające określone systemy wsparcia dla rolników oraz zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 2019/93, (WE) nr 1452/2001, (WE) nr 1453/2001, (WE) nr 1454/2001, (WE) nr 1868/94, (WE) nr 1251/1999, (WE) nr 1254/1999, (WE) nr 1673/2000, (EWG) nr 2358/71 oraz (WE) nr 2529/2001 [2]. Przepisy wykonawcze dotyczące stosowania systemów wsparcia przewidzianych w tytułach IV oraz IVa rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 zostały określone w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1973/2004 z dnia 29 października 2004 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1782/2003 w odniesieniu do systemów wsparcia przewidzianych w tytułach IV i IVa tego rozporządzenia oraz wykorzystania odłogowanych gruntów do produkcji surowców [3]. Należy dostosować rozporządzenie (WE) nr 1973/2004 do zmian wprowadzonych rozporządzeniem (WE) nr 73/2009, w szczególności zmian określonych w jego tytule IV oraz w tytule V rozdziały 2 i 4. W celu zachowania jasności i uproszczenia przepisów rozporządzenie (WE) nr 1973/2004 należy uchylić i zastąpić nowym rozporządzeniem.
(2) W celu zapewnienia sprawnego zarządzania programami przewidzianymi w tytule IV rozporządzenia (WE) nr 73/2009, płatności przyznawane w ramach niektórych z tych programów należy ograniczyć w zależności od minimalnej powierzchni obszarów ("płatność obszarowa"). Minimalną powierzchnię obszaru należy ustalić uwzględniając powierzchnię poszczególnych gospodarstw w niektórych państwach członkowskich lub szczególne uwarunkowania niektórych rodzajów produkcji.
(3) Należy zapobiegać obsiewaniu gruntów tylko w celu zakwalifikowania obszaru do płatności obszarowych. Należy szczegółowo określić niektóre warunki odnoszące się do siewu i uprawy roślin, w szczególności dotyczące roślin białkowych, ryżu oraz owoców i warzyw. Należy przestrzegać miejscowych norm celem uwzględnienia zróżnicowanych praktyk rolniczych w obrębie Wspólnoty.
(4) Należy zezwolić na złożenie tylko jednego wniosku o płatność obszarową w odniesieniu do każdej działki uprawianej w danym roku, z wyjątkiem przypadków gdy pomoc dotyczy produkcji nasion. Można przyznawać płatności obszarowe w odniesieniu do upraw subsydiowanych w ramach programu mieszczącego się w ramach polityki strukturalnej bądź środowiskowej Wspólnoty.
(5) Programy wsparcia określają, że w przypadku gdy powierzchnia, ilość lub liczba zwierząt, której dotyczy wniosek o przyznanie pomocy, przekracza ustalone górne wartości graniczne, to powierzchnia, ilość lub liczba zwierząt, której dotyczy wniosek o przyznanie pomocy powinna być w danym roku proporcjonalnie zredukowana. Z tego względu właściwe będzie ustalenie trybu i ostatecznych terminów wymiany informacji między Komisją a państwami członkowskimi celem poinformowania Komisji o powierzchniach lub ilościach lub liczbach zwierząt, za które wypłacono pomoc.
(6) Warunki płatności i obliczanie specjalnej płatności z tytułu uprawy ryżu zależą nie tylko od obszaru lub obszarów bazowych ustalonych dla każdego produkującego państwa członkowskiego na mocy art. 75 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, lecz także od możliwych dalszych podziałów takich obszarów bazowych na podobszary oraz od obiektywnych kryteriów, wybranych przez każde państwo członkowskie do realizacji takiego dalszego podziału, od warunków, w których uprawiane działki są wykorzystywane na uprawy i od minimalnej powierzchni obszarów. W związku z tym należy ustalić szczegółowe zasady wyznaczania obszarów i podobszarów, gospodarowania nimi oraz sposobów ich uprawiania.
(7) Stwierdzenie ewentualnego przekroczenia powierzchni obszarów bazowych, o którym mowa w art. 76 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, pociąga za sobą redukcję specjalnej płatności z tytułu uprawy ryżu. W celu ustalenia sposobu obliczenia takiej redukcji należy określić uwzględniane przy tym kryteria oraz stosowane współczynniki.
(8) Kontynuacja wypłat specjalnej płatności z tytułu uprawy ryżu uzależniona jest od przekazania Komisji pewnych informacji dotyczących upraw na obszarach bazowych i podobszarach. W tym celu należy określić szczegółowe informacje, które państwa członkowskie powinny przekazywać Komisji, oraz ostateczne terminy ich przekazywania.
(9) Art. 77 i 78 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 przewidują pomoc dla rolników produkujących ziemniaki przeznaczone do produkcji skrobi ziemniaczanej, na mocy umowy kontraktacyjnej i w granicach kwoty określonej w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiającym wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych ("rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku") [4]. Należy zatem ustalić warunki przyznawania pomocy oraz, w stosownych przypadkach, odniesienia do przepisów istniejących w zakresie systemu kwot ustalonego w rozporządzeniu (WE) nr 1234/2007.
(10) Należy ustalić normy na słodki łubin oraz badania określające, czy dana próbka kwalifikuje się jako słodki łubin, czy nie.
(11) W niektórych regionach tradycyjnie wysiewa się rośliny białkowe w połączeniu ze zbożami. Powstająca w taki sposób uprawa składa się głównie z roślin białkowych. Na potrzeby przyznawania premii z tytułu roślin białkowych obszary obsiewane w taki sposób należy zatem uznać za obszary upraw roślin białkowych.
(12) W celu skuteczności i dobrego zarządzania systemem pomocy z tytułu orzechów, przyznana pomoc obszarowa nie powinna służyć do finansowania niewielkich plantacji lub pojedynczych drzew. Z tego względu powinna zostać określona minimalna powierzchnia działki i minimalna gęstość obsadzenia drzewami w wyspecjalizowanym sadzie.
(13) Art. 87 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 przewiduje możliwość przyznania bezpośredniej pomocy w przypadku produkcji nasion jednego lub większej liczby gatunków roślin. Taka pomoc może być przyznana tylko w przypadku produkcji nasion podstawowych lub kwalifikowanych, a takie produkty muszą być jasno określone przez odniesienie do dyrektyw dotyczących kwalifikowania nasion i obrotu nimi: dyrektywy Rady 66/401/EWG z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin pastewnych [5], dyrektywy Rady 66/402/EWG z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin zbożowych [6] oraz dyrektywy Rady 2002/57/WE z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin oleistych i włóknistych [7].
(14) Na potrzeby kontroli podstawowe i kwalifikowane nasiona muszą być produkowane na mocy umów na uprawy bądź deklaracji uprawy, które należy dołączyć do każdego wniosku, zaś zakłady produkcji nasion i producenci muszą być oficjalnie zatwierdzani lub rejestrowani.
(15) Na mocy załącznika XIII do rozporządzenia (WE) nr 73/2009 pomoc produkcyjna jest wypłacana za podstawowe i kwalifikowane nasiona odmian Cannabis sativa L. o zawartości tetrahydrokannabinolu nie wyższej niż 0,2 %. W celu zapewnienia jednolitego stosowania zasad przyznawania pomocy w całej Wspólnocie, za odmiany kwalifikowane Cannabis sativa L. należy uznać odmiany kwalifikowane do płatności bezpośrednich zgodnie z art. 39 rozporządzenia (WE) nr 73/2009.
(16) Tytuł IV rozdział 1 sekcja 6 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 przewiduje specjalną płatność z tytułu uprawy bawełny. Należy ustanowić szczegółowe zasady stosowania tego systemu. Zasady te powinny regulować zatwierdzanie gruntów nadających się do produkcji bawełny oraz zatwierdzanie odmian. Należy ponadto ustanowić kryterium definiujące siew. Wyznaczenie przez państwa członkowskie minimalnej gęstości obsadzenia tych gruntów z uwzględnieniem warunków glebowo-klimatycznych i specyfiki regionu musi stanowić obiektywne kryterium ustalenia, czy siew został wykonany prawidłowo.
(17) Państwa członkowskie powinny dokonać zatwierdzenia organizacji międzybranżowych producentów bawełny na podstawie obiektywnych kryteriów dotyczących wielkości organizacji międzybranżowych oraz ich wewnętrznej struktury. Wielkość organizacji międzybranżowej powinna zostać ustalona z uwzględnieniem zdolności członka-przedsiębiorcy zajmującego się odziarnianiem bawełny do przyjęcia wystarczających ilości nieodziarnionej bawełny.
(18) Aby uniknąć komplikacji na poziomie zarządzania systemem pomocy, ten sam producent może należeć tylko do jednej organizacji międzybranżowej. Z tych samych powodów, jeżeli producent będący członkiem organizacji międzybranżowej zobowiązuje się dostarczać wytworzoną przez siebie bawełnę, powinien dostarczać ją jedynie do takiego przedsiębiorcy zajmującego się odziarnianiem bawełny, który jest członkiem tej samej organizacji.
(19) W ramach systemu pomocy z tytułu bawełny na państwa członkowskie nakłada się wymóg przekazywania swoim producentom pewnych informacji dotyczących uprawy bawełny, takich jak zatwierdzone odmiany, obiektywne kryteria zatwierdzania gruntów i minimalna gęstość ich obsadzenia. W trosce o poinformowanie rolników we właściwym czasie, państwo członkowskie powinno przekazać im te informacje przed określoną datą.
(20) Tytuł IV rozdział 1 sekcje 8 oraz 9 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 przewidują, że pomoc z tytułu owoców i warzyw jest przyznawana pod warunkiem zawarcia umowy dotyczącej przetwarzania. W tym celu należy wymagać zawarcia umowy dotyczącej przedmiotowych surowców rolniczych między zatwierdzonym pierwszym przetwórcą, z jednej strony, a producentem lub reprezentującą go uznaną organizacją producentów, z drugiej strony, lub w przypadku przejściowych płatności z tytułu owoców i warzyw oraz przejściowych płatności z tytułu owoców miękkich, zatwierdzonym podmiotem skupującym reprezentującym producenta.
(21) Aby zagwarantować, że surowiec objęty przejściowymi płatnościami z tytułu owoców i warzyw oraz przejściowymi płatnościami z tytułu owoców miękkich zostanie rzeczywiście przetworzony, należy ustanowić system zatwierdzania pierwszych przetwórców i podmiotów skupujących. Zatwierdzone w ten sposób podmioty gospodarcze musiałyby spełniać minimalne wymogi i byłyby karane w przypadku niewypełnienia zobowiązań zgodnie ze szczegółowymi zasadami ustanowionymi na szczeblu krajowym przez właściwe organy.
(22) W celu zapewnienia odpowiedniego zarządzania pulą środków finansowych na przejściowe płatności z tytułu owoców i warzyw, państwa członkowskie powinny ustalić na początku roku orientacyjną kwotę pomocy na hektar i przed rozpoczęciem okresu płatności ostateczną kwotę pomocy na hektar.
(23) Należy ustalić kryteria kwalifikowalności do premii z tytułu owiec i kóz przewidzianej w tytule IV rozdział 1 sekcja 10 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, w szczególności wymagane warunki.
(24) Art. 101 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 przewiduje przyznanie premii producentom mięsa koziego w niektórych regionach Wspólnoty. Należy zatem wyznaczyć te obszary zgodnie z kryteriami tam ustalonymi.
(25) Na mocy art. 102 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 rolnicy, w gospodarstwach których co najmniej 50 % powierzchni wykorzystywanej na cele rolnicze znajduje się na obszarach o mniej korzystnych warunkach gospodarowania mogą zakwalifikować się do premii uzupełniającej. Art. 101 ust. 2 zawiera wzmiankę na temat specjalnych stref geograficznych, w których producenci mięsa koziego spełniają kryteria kwalifikacyjne premii z tytułu kóz. Należy ustanowić przepisy wprowadzające wymóg złożenia przez rolników spełniających te kryteria oświadczenia, potwierdzającego, że co najmniej połowa gruntów użytkowanych przez nich do produkcji rolniczej znajduje się na obszarach o mniej korzystnych warunkach gospodarowania lub na obszarach, które kwalifikują się do premii z tytułu kóz.
(26) Do celów kontroli kwalifikowalności do prawidłowego wymiaru premii z tytułu maciorek państwa członkowskie powinny sporządzić wykaz rolników prowadzących obrót mlekiem owczym bądź produktami na bazie mleka owczego.
(27) Mając na względzie wdrożenie systemu indywidualnych limitów, wprowadzonego w art. 104, 105 i 106 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, nadal wolno stosować istniejące przepisy administracyjne dotyczące w szczególności bezpłatnego korzystania z przyznanych praw, korzystania z normalnych praw, w tym minimum użytkowania, tymczasowego przekazywania i przenoszenia praw, powiadomień o zmianach indywidualnego pułapu oraz przenoszenia praw poprzez rezerwę krajową. Niektóre z tych przepisów są przepisami szczególnymi stosowanymi w wyjątkowych i należycie uzasadnionych okolicznościach, w odniesieniu do — w zakresie korzystania z praw: rolników prowadzących małe gospodarstwa oraz rolników uczestniczących w programach ekstensyfikacji i wcześniejszych emerytur oraz — w zakresie przenoszenia praw: dziedziczenia praw do premii oraz rolników, którzy prowadzą wypas wyłącznie na gruntach publicznych lub będących wspólną własnością.
(28) Komisja nadzoruje nowe uzgodnienia i w związku z tym potrzebuje odpowiednich danych od państw członkowskich, włącznie z istotnymi informacjami na temat wdrażania zasad przyznawania premii.
(29) W stosownych przypadkach Komisji należy przesyłać szczegółowe informacje na temat krajowych zasad rządzących płatnościami dodatkowymi oraz ich wdrażania.
(30) Tytuł IV rozdział 1 sekcja 11 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 ustanawia płatności z tytułu wołowiny i cielęciny. Należy ustalić kryteria kwalifikacyjne, a zwłaszcza warunki wymagane do przyznania takich płatności.
(31) Należy ustanowić przepis dotyczący dokumentu administracyjnego określonego w art. 110 ust. 3 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 73/2009, który powinien być sporządzany i wydawany na szczeblu krajowym. Uwzględnienie szczególnych warunków administracyjnych i kontrolnych w państwach członkowskich wymaga, by dopuszczalne były różne formy takiego dokumentu administracyjnego.
(32) Art. 110 ust. 3 lit. a) oraz art. 116 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 ustanawiają okres przetrzymywania, jako warunek przyznania premii specjalnej i premii ubojowej. Konieczne jest zatem zdefiniowanie i określenie długości tego okresu.
(33) Uzgodnienia odnośnie do przyznawania premii specjalnej w momencie uboju powinny być spójne z uzgodnieniami dotyczącymi przyznawania premii ubojowej. Należy wyszczególnić rodzaje dokumentów, które mają towarzyszyć zwierzęciu do chwili uboju, wysyłki lub eksportu. W celu uwzględnienia specjalnych cech trybu przyznawania płatności w momencie uboju należy ustalić kategorie wiekowe wołów oraz sposób prezentacji tusz bydła dorosłego.
(34) Należy zdefiniować pojęcie krowy mamki, wprowadzone w art. 111 rozporządzenia (WE) nr 73/2009. Należy tu stosować te same rasy, które zostały wymienione w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2342/1999 z dnia 28 października 1999 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1254/1999 w sprawie wspólnej organizacji rynku wołowiny i cielęciny w odniesieniu do systemu premii [8]. Ponadto nadal można stosować istniejące wymagania podstawowe, w szczególności dotyczące przeciętnego udoju mleka oraz dodatkowej premii krajowej.
(35) Nadal można stosować istniejące przepisy administracyjne, w szczególności w odniesieniu do pułapów indywidualnych, powiadomień o indywidualnych pułapach i rezerwie krajowej, praw uzyskanych bezpłatnie, wykorzystania praw, przeniesienia i tymczasowego przekazywania praw oraz przeniesienia poprzez rezerwę krajową.
(36) Na podstawie dostępnych informacji Komisja powinna określić, które państwa członkowskie spełniają warunki zastosowania programu specjalnego, przewidzianego w art. 115 rozporządzenia (WE) nr 73/2009. Należy przedstawić szczególne ustalenia dotyczące przyznawania premii.
(37) Należy ustalić przepisy szczegółowe dotyczące stosowania zasad do okresów, terminów i limitów czasowych okresu przetrzymywania.
(38) W celu uproszczenia wniosek o pomoc na "zwierzęta gospodarskie", przewidziany w systemie zintegrowanym, powinien być uważany za dokument stanowiący wniosek o premię ubojową, pod warunkiem że zawiera on wszystkie elementy wymagane do uzasadnienia wypłaty premii oraz że zwierzę zostaje poddane ubojowi w tym samym państwie członkowskim, w innym państwie członkowskim bądź wywiezione.
(39) Należy zapewnić możliwość korzystania ze skomputeryzowanej bazy danych, o której mowa w rozporządzeniu (WE) nr 1760/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 lipca 2000 r. ustanawiającym system identyfikacji i rejestracji bydła i dotyczącym etykietowania wołowiny i produktów z wołowiny oraz uchylającym rozporządzenie Rady (WE) nr 820/97 [9], w celu ułatwienia zarządzania premią ubojową, pod warunkiem że zainteresowane państwo członkowskie uzna, iż baza danych gwarantuje dostateczną pewność, co do dokładności zawartych w niej danych do celów wypłaty premii.
(40) Premia ubojowa za cielęta zależy od limitu maksymalnej masy. Należy zatem określić znormalizowany sposób prezentacji tusz, do którego odnosi się taka masa maksymalna.
(41) W celu zapewnienia możliwie jak najszybszej wypłaty płatności rolnikom należy ustanowić przepis dotyczący przyznawania zaliczek. Jednakże wobec stosowania pułapów krajowych lub regionalnych należy podjąć takie środki, dzięki którym zaliczka nie przekroczy ostatecznej kwoty płatności. Należy zatem ustanowić przepis umożliwiający państwom członkowskim redukcję procentu zaliczki w programach premii objętych takimi pułapami.
(42) Konieczne jest ustalenie terminu dostarczania informacji uwzględnianych we wniosku o premię specjalną oraz w programach premii z tytułu krów mamek. W celu zapewnienia sprawnego oraz konsekwentnego zarządzania należy przyjąć zasadę, że termin ten będzie terminem składania wniosków. Jednakże w kwestii premii specjalnej wypłacanej z tytułu uboju należy ustalić zasady specjalne, które pozwolą uniknąć przeniesień z jednego roku na następny w celu uzyskania wyższej premii. W przypadku premii ubojowej data uboju lub wywozu lepiej informuje o faktycznie przeprowadzonych operacjach.
(43) Zgodnie z art. 124 ust. 2 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr 73/2009 oraz celem uniknięcia zarządzania licznymi wnioskami, co wiązałoby się z bardzo niskimi płatnościami dla gospodarstw, Bułgaria, Republika Czeska, Estonia, Łotwa, Litwa, Węgry, Polska, Rumunia i Słowacja wystąpiły o upoważnienie do ustalenia minimalnej powierzchni przypadającego na gospodarstwo obszaru kwalifikującego się na poziomie wyższym od 0,3 ha.
(44) Nowe państwa członkowskie, w rozumieniu art. 2 lit. g) rozporządzenia (WE) nr 73/2009, stosujące system jednolitej płatności obszarowej, oszacowały tę część powierzchni ich użytków rolnych, która została zachowana w dobrym stanie eksploatacyjnym na dzień 30 czerwca 2003 r., i zaproponowały jej dostosowanie zgodnie z minimalną powierzchnią obszaru kwalifikującego się przypadającego na gospodarstwo.
(45) Art. 132 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 daje nowym państwom członkowskim możliwość uzupełnienia wypłacanej rolnikowi płatności bezpośredniej, pod warunkiem uzyskania zezwolenia Komisji. Należy ustalić ogólne warunki korzystania z tej możliwości.
(46) Uwzględniając przepisy szczególne w zakresie pomocy z tytułu roślin energetycznych przewidzianej w tytule IV rozdział 5 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 oraz płatności obszarowej z tytułu roślin uprawnych przewidzianej w tytule IV rozdział 10 tego rozporządzenia, w szczególności w odniesieniu do upraw wieloletnich oraz w celu uwolnienia rolników lub przetwórców od niepotrzebnych obciążeń administracyjnych po likwidacji tej pomocy, należy określić niektóre zasady przejściowe dla zapewnienia jej płynnej likwidacji oraz zwolnienia zabezpieczeń wniesionych przez podmioty skupujące i przetwórców.
(47) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Płatności Bezpośrednich,
a) specjalnej płatności z tytułu uprawy ryżu przewidzianej w jego sekcji 1;
b) pomocy dla producentów ziemniaków na skrobię przewidzianej w jego sekcji 2;
c) premii z tytułu roślin białkowych przewidzianej w jego sekcji 3;
d) płatności obszarowej z tytułu orzechów przewidzianej w jego sekcji 4;
e) pomocy z tytułu nasion przewidzianej w jego sekcji 5;
f) specjalnej płatności z tytułu uprawy bawełny przewidzianej w jego sekcji 6;
g) przejściowej płatności z tytułu owoców i warzyw oraz przejściowej płatności z tytułu owoców miękkich przewidzianych w jego sekcjach 8 i 9;
h) premii w sektorze mięsa baraniego i koziego przewidzianych w jego sekcji 10;
i) płatności z tytułu wołowiny i cielęciny przewidzianych w jego sekcji 11.
a) systemu jednolitej płatności obszarowej przewidzianego w jego rozdziale 2;
b) uzupełniających krajowych płatności bezpośrednich przewidzianych w jego rozdziale 4.
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się definicje ustanowione w art. 2 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, w art. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1120/2009 [10] oraz w art. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1122/2009 [11].
a) najpóźniej do dnia 1 września danego roku:
(i) całkowitą powierzchnię, w odniesieniu do której złożono wnioski, w przypadku:
- specjalnej płatności z tytułu uprawy ryżu przewidzianej w art. 73 rozporządzenia (WE) nr 73/2009,
- premii z tytułu roślin białkowych przewidzianej w art. 79 rozporządzenia (WE) nr 73/2009,
- płatności obszarowej z tytułu orzechów przewidzianej w art. 82 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, w podziale na kategorie drzew orzechowych,
- specjalnej płatności z tytułu uprawy bawełny przewidzianej w art. 88 rozporządzenia (WE) nr 73/2009,
- systemu jednolitej płatności obszarowej przewidzianego w art. 122 rozporządzenia (WE) nr 73/2009;
(ii) łączną liczbę wniosków w przypadku premii z tytułu owiec i kóz przewidzianych w art. 99 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, w podziale na rodzaje samic oraz systemy premii;
b) najpóźniej do dnia 15 października danego roku całkowitą powierzchnię wyznaczoną w przypadku premii z tytułu roślin białkowych przewidzianej w art. 79 rozporządzenia (WE) nr 73/2009;
c) najpóźniej do dnia 31 stycznia następnego roku:
(i) całkowitą wyznaczoną powierzchnię wykorzystaną do obliczenia współczynnika redukcji w przypadku:
- specjalnej płatności z tytułu uprawy ryżu przewidzianej w art. 73 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, w podziale na obszary bazowe i podobszary,
(ii) całkowitą liczbę samców z gatunku bydła, w odniesieniu do których złożono wnioski o premię specjalną, przewidzianą w art. 110 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 w podziale na przedziały wiekowe oraz rodzaje zwierząt (byki lub woły);
(iii) całkowitą liczbę krów, w odniesieniu do których złożono wnioski o premię z tytułu krów mamek, przewidzianą w art. 111 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, w podziale na programy, o których mowa w art. 111 ust. 2 lit. a) oraz b);
d) najpóźniej do dnia 1 marca następnego roku całkowitą liczbę zwierząt, w odniesieniu do których złożono wnioski o premię ubojową przewidzianą w art. 116 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, ze wskazaniem, czy zwierzęta zostały poddane ubojowi czy wywiezione, w podziale na rodzaje zwierząt (cielęta, zwierzęta dorosłe);
e) najpóźniej do dnia 31 lipca następnego roku całkowitą ilość, w odniesieniu do której pomoc została faktycznie wypłacona w przypadku pomocy z tytułu nasion przewidzianej w art. 87 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, w podziale na gatunki nasion wymienione w załączniku XIII do rozporządzenia (WE) nr 73/2009.
a) dnia 30 czerwca poprzedzającego przedmiotowe zbiory w przypadku Francji, Hiszpanii, Portugalii i Włoch;
b) dnia 31 maja w przypadku pozostałych państw członkowskich produkujących ryż, wymienionych w art. 74 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 73/2009.
Pomoc dla producentów ziemniaków skrobiowych, przewidzianą w art. 77 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, przyznaje się z tytułu ilości ziemniaków objętych umową kontraktacji zgodnie z przepisami art. 3 rozporządzenia Komisji (WE) nr 571/2009 [12], na podstawie masy netto ziemniaków, wyznaczonej za pomocą jednej z metod opisanych w załączniku I do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2235/2003 [13], zaś zawartość skrobi w dostarczonych ziemniakach jest zgodna z wartościami ustalonymi w załączniku II do tego rozporządzenia.
Na potrzeby premii z tytułu roślin białkowych, przewidzianej w tytule IV rozdział 1 sekcja 3 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, "słodki łubin" oznacza takie odmiany łubinu, z których wytwarza się nasiona zawierające nie więcej niż 5 % nasion gorzkich. Zawartość nasion gorzkich obliczana jest na podstawie badania opisanego w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.
(i) 125 w przypadku orzechów laskowych;
(ii) 50 w przypadku migdałów;
(iii) 50 w przypadku orzechów włoskich;
(iv) 50 w przypadku pistacji;
(v) 30 w przypadku chleba świętojańskiego.
a) dnia 31 marca; podwyższone poziomy gęstości zadrzewienia i kryteria, o których mowa w art. 15 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, oraz kryteria dodatkowe, o których mowa w art. 16 niniejszego rozporządzenia;
b) do dnia 15 maja; jeżeli dane państwo członkowskie różnicuje pomoc udzieloną na mocy art. 82 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 — poziom płatności obszarowych w podziale na poszczególne produkty lub zmianę krajowych powierzchni gwarantowanych (dalej zwanych "KPG").
a) albo na mocy umowy na uprawę zawartą przez zakład produkcji nasion lub hodowcę z jednej strony i przez producenta nasion z drugiej strony;
b) albo bezpośrednio przez zakład produkcji nasion lub hodowcę; taką produkcję poświadcza deklaracja uprawy.
Pomoc jest przyznawana tylko pod warunkiem, że nasiona zostały faktycznie wprowadzone do obrotu przez beneficjenta celem siewu najpóźniej do dnia 15 czerwca roku następującego po danym zbiorze. Termin "wprowadzone do obrotu" oznacza udostępnione lub na składzie, wystawione na sprzedaż, oferowane na sprzedaż, sprzedane bądź dostarczone innej osobie.
c) zarządzanie wodą w celach irygacyjnych;
Państwa członkowskie zatwierdzają odmiany zarejestrowane we "Wspólnotowym katalogu odmian roślin rolniczych", które dostosowuje się do potrzeb rynku.
a) obejmują łączną powierzchnię wynoszącą co najmniej 4000 ha zgodnie z postanowieniami państwa członkowskiego i spełniającą kryteria zatwierdzenia określone w art. 24 oraz których członkiem jest co najmniej jedno przedsiębiorstwo zajmujące się odziarnianiem;
b) przyjęły wewnętrzny regulamin określający w szczególności warunki członkostwa oraz składki, zgodnie z zasadami i przepisami krajowymi i wspólnotowymi.
a) zatwierdzonych odmianach; jednakże o odmianach zatwierdzonych zgodnie z art. 25 po tym terminie należy poinformować rolników do dnia 15 marca przedmiotowego roku;
b) kryteriach zatwierdzania gruntów;
c) minimalnej gęstości obsadzenia pól bawełny, o której mowa w art. 26;
d) wymaganych praktykach rolnych.
a) "wnioskodawca" oznacza dowolnego rolnika uprawiającego obszary, o których mowa w art. 96 i art. 98 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, z zamiarem uzyskania pomocy przewidzianej w tych artykułach;
b) "pomoc" oznacza przejściową płatność z tytułu owoców i warzyw przewidzianą w art. 96 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 lub przejściową płatność z tytułu owoców miękkich przewidzianą w art. 98 wymienionego rozporządzenia;
c) "pierwszy przetwórca" oznacza dowolnego użytkownika surowców rolnych, o których mowa w art. 96 i art. 98 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, który prowadzi pierwszy proces przetwórstwa tych surowców z zamiarem uzyskania jednego produktu lub większej liczby produktów wymienionych w art. 1 ust. 1 lit. j) rozporządzenia (WE) nr 1234/2007;
d) "podmiot skupujący" oznacza dowolną osobę podpisującą umowę z wnioskodawcą w rozumieniu lit. a) i nabywającą na własny rachunek co najmniej jeden z produktów, o których mowa odpowiednio w art. 54 ust. 2 akapit czwarty lub art. 98 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 73/2009;
e) "uznana organizacja producentów" oznacza dowolną osobę prawną lub jasno określoną część osoby prawnej spełniającą wymogi określone w art. 122, art. 125a ust. 1 oraz art. 125b ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, uznaną przez zainteresowane państwo członkowskie zgodnie z art. 125b wymienionego rozporządzenia i uznane grupy producentów zgodnie z art. 125e oraz art. 103a wymienionego rozporządzenia.
a) nazwy i adresy stron umowy lub zobowiązania do realizacji dostaw;
b) przedmiotowe gatunki oraz areał obsadzony każdym gatunkiem;
c) w stosownych przypadkach zobowiązanie wnioskodawcy do dostarczenia pierwszemu przetwórcy całkowitej zebranej ilości lub minimalnych ilości określonych przez państwa członkowskie.
a) zatwierdzeni pierwsi przetwórcy i odbiorcy mają możliwości administracyjne pozwalające na zarządzanie umowami, o których mowa w art. 32;
b) zatwierdzeni pierwsi przetwórcy mają odpowiednie możliwości produkcyjne.
3. Zatwierdzenia przyznane zgodnie z rozporządzeniami Rady (WE) nr 2201/96 [14], (WE) nr 2202/96 [15] i (WE) nr 1234/2007 zachowują ważność dla celów niniejszego rozdziału.
1. Oprócz wymagań stawianych w ramach zintegrowanego systemu administracji i kontroli opisanego w tytule II rozdział 4 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 (zwanego dalej "systemem zintegrowanym") we wnioskach o przyznanie premii z tytułu maciorek i kóz oraz premii uzupełniających rolnicy wskazują, czy prowadzą obrót mlekiem owiec bądź produktami na bazie mleka owczego w ciągu roku, którego dotyczy wniosek o premię.
3. Okres, o którym mowa w art. 103 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, w trakcie którego rolnik zobowiązuje się do przetrzymywania w swym gospodarstwie maciorek lub samic kóz w liczbie, która odpowiada podanej we wniosku o premię (zwany dalej "okresem przetrzymywania"), wynosi 100 dni, począwszy od pierwszego dnia po upływie terminu składania wniosków, o którym mowa w ust. 2.
Taka szczegółowa deklaracja wskazuje położenie całości posiadanego przez rolnika gruntu oraz gruntu przez niego wynajmowanego bądź użytkowanego na mocy jakichkolwiek uzgodnień, ze wskazaniem obszaru i szczegółowym opisem działek wykorzystywanych rolniczo położonych odpowiednio na obszarach, o których mowa w art. 102 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, lub na obszarach wymienionych w załączniku III do niniejszego rozporządzenia. Państwa członkowskie mogą przewidzieć włączenie tej szczegółowej deklaracji do wniosku o premię z tytułu maciorek lub kóz. Państwa członkowskie mogą również zażądać, by taka szczegółowa deklaracja była składana za pośrednictwem "wniosku o płatność jednolitą".
a) miejsce bądź miejsca, gdzie będzie prowadzony sezonowy wypas w bieżącym roku;
b) okres co najmniej 90 dni, o którym mowa w art. 102 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 73/2009 i ustalony na bieżący rok.
a) w przypadku rolników posiadających maksymalnie 20 praw do premii, jeżeli taki rolnik nie wykorzystał minimalnego procentu swoich praw podczas dwóch kolejnych lat kalendarzowych, do rezerwy krajowej zostanie przeniesiona tylko ta część praw, która została niewykorzystana w ostatnim roku kalendarzowym;
b) w przypadku rolnika uczestniczącego w programie ekstensyfikacji uznanym przez Komisję;
c) w przypadku rolnika uczestniczącego w programie wcześniejszych emerytur, uznanym przez Komisję, w którym przeniesienie lub czasowa dzierżawa praw nie są obowiązkowe;
d) w nadzwyczajnych i należycie uzasadnionych okolicznościach.
Rolnicy, którzy zobowiązali się do uczestnictwa w programie ekstensyfikacji zgodnie ze środkiem określonym w art. 2 ust. 1 lit. c) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2078/92 [16] lub w programie ekstensyfikacji zgodnie z art. 22 i 23 rozporządzenia Rady (WE) nr 1257/1999 [17] lub zgodnie z art. 39 rozporządzenia Rady (WE) nr 1698/2005 [18], nie mają prawa do czasowej dzierżawy lub przeniesienia swoich praw w całym okresie uczestnictwa. Jednakże przepis ten nie ma zastosowania w przypadkach, gdy program zezwala na przeniesienie lub czasową dzierżawę praw rolnikom, których uczestnictwo w środkach innych niż opisane w niniejszym akapicie wymaga nabycia praw.
a) państwa członkowskie mogą postanowić, by czasowa dzierżawa dokonywała się przez rezerwę krajową;
b) w przypadku przeniesienia praw do premii bądź czasowej dzierżawy praw zgodnie z lit. a), przeniesienie do rezerwy nie ma mocy obowiązującej do chwili powiadomienia przez właściwe organy państwa członkowskiego rolnika, który dokonuje przeniesienia lub dzierżawy praw, zaś przeniesienia z rezerwy na innego rolnika nie mają mocy obowiązującej do chwili powiadomienia takiego rolnika przez władze.
a) liczbie praw do premii zwróconych bez płatności wyrównawczej do rezerwy krajowej w następstwie przeniesienia praw bez przekazania gospodarstw w ciągu poprzedniego roku;
b) liczbie niewykorzystanych praw do premii, o których mowa w art. 106 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, przeniesionych do rezerwy krajowej w ciągu poprzedniego roku;
c) liczbie praw do premii przyznanych na mocy art. 106 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 w ciągu poprzedniego roku;
d) liczbie praw do premii przyznanych rolnikom na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania z rezerwy krajowej w ciągu poprzedniego roku.
a) rozbicie liczby zwierząt na przedziały wiekowe;
b) odnośnik do paszportów bądź dokumentów administracyjnych towarzyszących zwierzętom, które są przedmiotem wniosku.
a) w przypadku byków — mają nie mniej niż siedem miesięcy;
b) w przypadku wołów:
(i) mają nie mniej niż siedem i nie więcej niż dziewiętnaście miesięcy — w przypadku pierwszego przedziału wiekowego;
(ii) mają co najmniej dwadzieścia miesięcy — w przypadku drugiego przedziału wiekowego.
a) dokumentu towarzyszącego każdemu zwierzęciu;
b) kompletnego wykazu prowadzonego przez rolnika, zawierającego wszelkie informacje wymagane w dokumencie administracyjnym, pod warunkiem że przedmiotowe zwierzę pozostaje u tego samego rolnika od dnia, w którym złożono pierwszy wniosek, do dnia, gdy zostanie wprowadzone do obrotu z przeznaczeniem do uboju;
c) kompletnego wykazu prowadzonego przez organy centralne, zawierającego wszelkie informacje wymagane w dokumencie administracyjnym, pod warunkiem że państwo członkowskie lub region państwa członkowskiego korzystający z tej możliwości przeprowadza kontrole na miejscu obejmujące wszystkie zwierzęta objęte wnioskiem, kontroluje przemieszczanie tych zwierząt i wyraźnie oznacza wszystkie sprawdzone zwierzęta, rolnicy zaś mają obowiązek udzielenia zgody na takie znakowanie;
d) kompletnego wykazu prowadzonego przez organy centralne, zawierającego wszelkie informacje wymagane w dokumencie administracyjnym, pod warunkiem że państwo członkowskie uruchomi środki konieczne do zapewnienia, że premia nie jest przyznawana dwukrotnie w tym samym przedziale wiekowym, oraz że na żądanie natychmiast dostarczy informacje na temat statusu każdego zwierzęcia objętego systemem premii.
a) w przypadku byków — w odniesieniu do jednego przedziału wiekowego;
b) w przypadku wołów — za pierwszy lub drugi przedział wiekowy lub przez połączenie premii przyznawanych dla obu przedziałów wiekowych.
a) paszport lub kopia paszportu, jeżeli stosowany typ składa się z kilku egzemplarzy;
b) kopia paszportu, jeżeli typ stosowanego paszportu istnieje tylko w jednym egzemplarzu, który należy zwrócić właściwemu organowi określonemu w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 1760/2000; w takim przypadku państwo członkowskie podejmuje działania gwarantujące, że informacje zawarte w kopii odpowiadają oryginałowi;
c) krajowy dokument administracyjny, jeżeli paszport nie jest dostępny, na warunkach określonych w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 1760/2000.
a) nazwisko i adres wysyłającego (lub równorzędny kod);
b) numer identyfikacyjny zwierzęcia;
c) oświadczenie, że zwierzę nie ma mniej niż dziewięć miesięcy.
a) premia w odniesieniu do pierwszego przedziału wiekowego wypłacana jest tylko wtedy, gdy rolnik przetrzymywał zwierzę przez okres nie krótszy niż dwa miesiące od momentu, gdy zwierzę miało co najmniej siedem miesięcy do momentu, gdy miało mniej niż dwadzieścia dwa miesiące;
b) premia w odniesieniu do drugiego przedziału wiekowego może być wypłacona tylko wtedy, gdy rolnik przetrzymywał zwierzę w wieku co najmniej dwudziestu miesięcy przez co najmniej dwa miesiące;
c) premia w odniesieniu do obu kategorii wiekowych może być wypłacona łącznie tylko wtedy, gdy rolnik przetrzymywał zwierzę przez co najmniej cztery kolejne miesiące i zgodnie z wymaganiami wiekowymi ustalonymi w lit. a) i b);
d) premia w odniesieniu do drugiego przedziału wiekowego może być wypłacona tylko wtedy, gdy zwierzę zostało wysłane z innego państwa członkowskiego po osiągnięciu wieku dziewiętnastu miesięcy.
2. Masa tuszy jest ustalana na podstawie tusz w rozumieniu art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1183/2006 [19].
Jeżeli prezentacja tuszy różni się od przewidzianej w tej definicji, zastosowanie mają współczynniki korygujące określone w załączniku III do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1249/2008 [20].
1. Jeżeli państwa członkowskie podejmują decyzję o zmianie maksymalnej kwoty indywidualnej, wynoszącej 120000 kilogramów, określonej w art. 111 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 73/2009, bądź o odstępstwie od tej ilości, wówczas informują o tym Komisję przed dniem 1 stycznia roku kalendarzowego, którego dotyczy decyzja.
a) oświadczenie określające indywidualną kwotę mleka dostępną dla producenta w dniu 31 marca poprzedzającym rozpoczęcie dwunastomiesięcznego okresu stosowania systemu opłat z tytułu nadwyżek, rozpoczynającego się w danym roku kalendarzowym; jeżeli ilość ta nie jest znana w dniu złożenia wniosku, to należy ją podać właściwemu organowi możliwie najszybciej;
b) zobowiązanie rolnika, że nie zwiększy swojej indywidualnej kwoty ponad limit ilościowy określony w art. 111 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 73/2009 w ciągu dwunastomiesięcznego okresu rozpoczynającego się w dniu złożenia wniosku.
a) jakiejkolwiek zmianie dotyczącej zmniejszenia, o którym mowa w art. 113 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 73/2009;
b) w stosowanych przypadkach, jakichkolwiek zmianach dotyczących środków zastosowanych na mocy art. 113 ust. 3 lit. a) tego rozporządzenia.
a) liczbie praw do premii zwróconych bez płatności wyrównawczej do rezerwy krajowej w następstwie przeniesienia praw bez przekazywania gospodarstw w ciągu poprzedniego roku kalendarzowego;
b) liczbie niewykorzystanych praw do premii, o których mowa w art. 69 ust. 2, przeniesionych do rezerwy krajowej w ciągu poprzedniego roku kalendarzowego;
c) liczbie praw przyznanych na mocy art. 114 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 w poprzednim roku kalendarzowym.
a) rolnik posiada maksymalnie siedem praw do premii; jeżeli taki rolnik nie wykorzystał minimalnego procentu swoich praw, ustalonego zgodnie z ust. 4, w ciągu każdego z dwóch kolejnych lat kalendarzowych, część niewykorzystana w ciągu ostatniego roku kalendarzowego jest przenoszona do krajowej rezerwy;
b) rolnik uczestniczy w programie ekstensyfikacji uznanym przez Komisję;
c) rolnik uczestniczy w programie wcześniejszych emerytur uznanym przez Komisję, w którym przeniesienie lub czasowa dzierżawa praw nie są obowiązkowe;
d) w nadzwyczajnych i należycie uzasadnionych przypadkach.
- państwa członkowskie mogą postanowić, że czasowa dzierżawa ma się odbywać przez rezerwę krajową,
- przy przenoszeniu praw do premii bądź w przypadku czasowej dzierżawy tych praw w okolicznościach, w których zastosowanie ma pierwsze tiret, przeniesienia do rezerwy obowiązują dopiero po powiadomieniu o nich rolnika, który dokonuje przeniesienia lub dzierżawy praw, przez właściwe organy państwa członkowskiego, zaś przeniesienia z rezerwy na rzecz innego rolnika obowiązują dopiero po powiadomieniu o nich tego rolnika przez wymienione organy.
a) w przypadkach gdy pomoc jest przyznawana w momencie uboju — zaświadczenie lub jakikolwiek dokument, sporządzony lub poświadczony przez rzeźnię i zawierający co najmniej te same informacje, czyli:
(i) nazwę i adres rzeźni (lub równorzędny kod);
(ii) datę uboju oraz numer identyfikacyjny i ubojowy zwierzęcia,
(iii) w przypadku cieląt — wagę tuszy, z wyjątkiem przypadków gdy zastosowanie ma art. 79 ust. 4;
b) w przypadkach gdy zwierzę jest wywożone do kraju trzeciego:
(i) nazwę i adres eksportera (lub równorzędny kod);
(ii) numer identyfikacyjny zwierzęcia;
(iii) deklarację wywozową potwierdzającą wiek zwierzęcia w przypadku zwierząt urodzonych po dniu 1 stycznia 1998 r. i w przypadku cieląt, z wyjątkiem przypadków gdy zastosowanie ma art. 79 ust. 4, masa żywca, która nie może przekroczyć 300 kilogramów;
(iv) dowód na to, że zwierzę opuściło obszar celny Wspólnoty, przedstawiony w taki sam sposób jak w przypadku refundacji wywozowej.
a) typy i ilości zwierząt, zgodnie z art. 116 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, poddanych ubojowi w ciągu danego roku;
b) informacje dotyczące zgodności z limitami wiekowymi i wagą tuszy, określonymi w wymienionym artykule wraz z okresem przetrzymywania, o którym mowa w art. 80 niniejszego rozporządzenia;
c) w stosownych przypadkach informacje potrzebne do wypłaty premii specjalnej w momencie uboju.
a) 3,5 kg na wątrobę;
b) 0,5 kg na nerki;
c) 3,5 kg na tłuszcz nerkowy.
Jeżeli jednak premia specjalna jest przyznawana zgodnie z art. 56, to kwota możliwej do uzyskania premii jest kwotą obowiązującą w dniu 31 grudnia roku, w którym miał miejsce ubój lub wywóz w następujących przypadkach:
a) jeżeli zwierzę poddano ubojowi bądź wywieziono nie później niż w dniu 31 grudnia;
b) jeżeli wniosek o premię na to zwierzę złożono po upływie tego terminu.
Wymóg identyfikacji i rejestracji zwierząt, ustalony w art. 117 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, stosuje się do zwierząt urodzonych przed dniem 1 stycznia 1998 r., zgodnie z procedurą określoną w dyrektywie Rady 2008/71/WE [21], z wyjątkiem zwierząt, które są przedmiotem obrotu wewnątrz Wspólnoty.
Do celów art. 132 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 oraz niniejszego rozdziału "odpowiadający systemowi płatności bezpośrednich mającemu zastosowanie w tym czasie w państwach członkowskich innych niż nowe państwa członkowskie" oznacza każdy rodzaj płatności bezpośrednich wymieniony w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 73/2009 przyznanych w roku stosowania uzupełniających krajowych płatności bezpośrednich, których warunki kwalifikowalności są podobne do warunków przedmiotowych uzupełniających krajowych płatności bezpośrednich.
a) jakiekolwiek zmiany sytuacji mające wpływ na uzupełniające krajowe płatności bezpośrednie;
b) w odniesieniu do każdej uzupełniającej krajowej płatności bezpośredniej: liczbę beneficjentów, całkowitą kwotę przyznanej uzupełniającej krajowej płatności, liczbę hektarów, liczbę zwierząt lub innych jednostek wypłaconej płatności;
c) sprawozdanie na temat środków kontroli zastosowanych zgodnie z art. 93.
Uzupełniające krajowe płatności bezpośrednie wypłacone niezgodnie z zezwoleniem Komisji, o którym mowa w art. 132 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, są uznane za pomoc państwa przyznaną bezprawnie w rozumieniu rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 [22].
[2] Dz.U. L 270 z 21.10.2003, s. 1.
[3] Dz.U. L 345 z 20.11.2004, s. 1.
[5] Dz.U. 125 z 11.7.1966, s. 2298/66.
[6] Dz.U. 125 z 11.7.1966, s. 2309/66.
[7] Dz.U. L 193 z 20.7.2002, s. 74.
[8] Dz.U. L 281 z 4.11.1999, s. 30.
[9] Dz.U. L 204 z 11.8.2000, s. 1.
[10] Zob. s. 1 niniejszego Dziennika Urzędowego.
[11] Zob. s. 65 niniejszego Dziennika Urzędowego.
[12] Dz.U. L 171 z 1.7.2009, s. 6.
[13] Dz.U. L 339 z 24.12.2003, s. 36.
[14] Dz.U. L 297 z 21.11.1996, s. 29.
[15] Dz.U. L 297 z 21.11.1996, s. 49.
[16] Dz.U. L 215 z 30.7.1992, s. 85.
[17] Dz.U. L 160 z 26.6.1999, s. 80.
[19] Dz.U. L 214 z 4.8.2006, s. 1.
[20] Dz.U. L 337 z 16.12.2008, s. 3.
[21] Dz.U. L 213 z 8.8.2008, s. 31.
[22] Dz.U. L 83 z 27.3.1999, s. 1.
Przygotowanie roztworu jodu: rozpuścić 14 g jodanu potasu w możliwie jak najmniejszej ilości wody, dodać 10 g jodu i rozcieńczyć do 1000 cm3. Roztwór powinien się odstać przez tydzień przed użyciem. Przechowywać w butelkach z ciemnego szkła. Przed użyciem rozcieńczyć przygotowany roztwór, zwiększając jego początkową objętość od trzech do pięciu razy.
- Angler Rotvieh (Angeln) – Rød dansk mćlkerace (RMD) – German Red – Lithuanian Red
- Fries-Hollands (FH), française frisonne pie noire (FFPN), Friesian-Holstein, Holstein, Black and White Friesian, Red and White Friesian, Frisona espańola, Frisona Italiana, Zwartbonten van België/pie noire de Belgique, Sortbroget dansk mżlkerace (SDM), Deutsche Schwarzbunte, Schwarzbunte Milchrasse (SMR), Czarno-biała, Czerwono-biała, Magyar Holstein-Friz, Dutch Black and White, Estonian Holstein, Estonian Native, Estonian Red, British Friesian, črno-bela, German Red and White, Holstein Black and White, Red Holstein
Republika Czeska | 5682 |
Hiszpania | 6500 |
Francja | 5550 |
Cypr | 6559 |
Łotwa | 4796 |
Litwa | 4970 |
Węgry | 6666 |
Polska | 3913 |
Słowacja | 5006 |
| Dorosłe bydło | Cielęta |
Hiszpania | 1982216 | 25629 |
Nowe państwa członkowskie | Minimalna powierzchnia przypadającego na gospodarstwo obszaru kwalifikującego się, o której mowa w art. 124 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 (ha) |
Bułgaria | 1 Przy czym gospodarstwa o powierzchni upraw stałych co najmniej 0,5 ha mogą wnioskować o płatności |
Cypr | 0,3 |
Republika Czeska | 1 |
Węgry | 1 Przy czym gospodarstwa o powierzchni sadów bądź winnic przekraczającej 0,3 ha mogą wnioskować o płatności |
Łotwa | 1 |
Litwa | 1 |
Polska | 1 |
Rumunia | 1 |
Słowacja | 1 |
Nowe państwa członkowskie | Powierzchnia użytków rolnych objęta systemem jednolitych dopłat obszarowych, o której mowa w art. 124 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 73/2009 (w tys. ha) |
Bułgaria | 3492 |
Cypr | 140 |
Republika Czeska | 3469 |
Węgry | 4829 |
Łotwa | 1475 |
Litwa | 2574 |
Polska | 14337 |
Rumunia | 8716 |
Słowacja | 1880 |
Rozporządzenie (WE) nr 1973/2004 | Niniejsza dyrektywa |
art. 2 ust. 2 | art. 5 ust. 3 |
art. 2 ust. 3 | art. 3 |
art. 2 ust. 5 | art. 13 |
art. 4 | art. 6 |
art. 5 | — |
art. 11 | art. 14 |
art. 12 | art. 7 |
art. 13 | art. 8 |
art. 14 | art. 9 |
art. 18 | — |
art. 19 | art. 10 |
art. 20 | art. 11 |
art. 21 | art. 12 |
art. 23 | — |
art. 24 | — |
art. 26 | — |
art. 27 | — |
art. 28 | — |
art. 29 | — |
art. 30 | — |
art. 31 | — |
art. 32 | — |
art. 33 | — |
art. 34 | — |
art. 35 | — |
art. 36 | — |
art. 36a | — |
art. 37 | — |
art. 38 | — |
art. 39 | — |
art. 40 | — |
art. 41 | — |
art. 42 | — |
art. 43 | — |
art. 44 | — |
art. 45 | — |
art. 46 | art. 18 |
art. 47 | art. 19 |
art. 48 | art. 20 |
art. 49 | art. 21 |
art. 49a | art. 22 |
art. 50 | art. 23 |
art. 51 | — |
art. 52 | — |
art. 53 | — |
art. 54 | — |
art. 55 | — |
art. 56 | — |
art. 57 | — |
art. 58 | — |
art. 59 | — |
art. 60 | — |
art. 61 | — |
art. 62 | — |
art. 63 | — |
art. 64 | — |
art. 65 | — |
art. 66 | — |
art. 67 | — |
art. 68 | — |
art. 69 | — |
art. 70 | art. 35 |
art. 71 | art. 36 |
art. 72 | art. 37 |
art. 73 | art. 38 |
art. 74 | art. 39 |
art. 75 | art. 40 |
art. 76 | art. 41 |
art. 77 | art. 42 |
art. 78 | art. 43 |
art. 79 | art. 44 |
art. 80 | art. 45 |
art. 81 | art. 46 |
art. 82 | art. 47 |
art. 83 | art. 48 |
art. 84 | art. 49 |
art. 85 | — |
art. 86 | — |
art. 87 | art. 50 |
art. 88 | art. 51 |
art. 89 | art. 52 |
art. 90 | art. 53 |
art. 91 | art. 54 |
art. 92 | art. 55 |
art. 93 | art. 56 |
art. 94 | art. 57 |
art. 95 | art. 58 |
art. 96 | — |
art. 97 | — |
art. 98 | — |
art. 99 | art. 59 |
art. 100 | art. 60 |
art. 101 | art. 61 |
art. 102 | art. 62 |
art. 103 | art. 63 |
art. 104 | art. 64 |
art. 105 | art. 65 |
art. 106 | art. 66 |
art. 107 | art. 67 |
art. 108 | art. 68 |
art. 109 | art. 69 |
art. 110 | art. 70 |
art. 111 | art. 71 |
art. 112 | art. 72 |
art. 113 | art. 73 |
art. 114 | art. 74 |
art. 115 | art. 75 |
art. 116 | art. 76 |
art. 117 | — |
art. 118 | — |
art. 118a | — |
art. 118b | — |
art. 118c | — |
art. 118d | — |
art. 119 | — |
art. 120 | art. 77 |
art. 121 | art. 78 |
art. 122 | art. 79 |
art. 123 | art. 80 |
art. 124 | art. 81 |
art. 125 | — |
art. 126 | art. 82 |
art. 127 | art. 83 |
art. 128 | — |
art. 129 | art. 84 |
art. 130 | art. 85 |
art. 130a | art. 86 |
art. 131 | — |
art. 132 | art. 87 |
art. 133 | — |
art. 134 | art. 88 |
art. 135 | art. 89 |
— | art. 90 |
art. 136 | — |
art. 137 | — |
art. 138 | — |
art. 139 | art. 91 |
art. 139a | art. 92 |
art. 140 | art. 93 |
art. 141 | art. 94 |
art. 142 | art. 95 |
art. 142a | — |
art. 143 | — |
art. 144 | — |
art. 145 | — |
art. 146 | — |
art. 147 | — |
art. 148 | — |
art. 149 | — |
art. 150 | — |
art. 151 | — |
art. 152 | — |
art. 153 | — |
art. 154 | — |
art. 155 | — |
art. 156 | — |
art. 157 | — |
art. 158 | — |
art. 159 | — |
art. 160 | — |
art. 163 | — |
art. 164 | — |
art. 165 | — |
art. 166 | — |
art. 167 | — |
art. 168 | — |
art. 169 | — |
art. 170 | — |
art. 171 | — |
art. 171a | art. 24 |
art. 171aa | art. 25 |
art. 171ab | art. 26 |
art. 171ac | art. 27 |
art. 171ad | art. 28 |
art. 171ae | art. 29 |
art. 171af | art. 30 |
art. 171ag | — |
art. 171ah | — |
art. 171 ai | — |
art. 171b | — |
art. 171ba | — |
art. 171bb | — |
art. 171bc | — |
art. 171c | — |
art. 171ca | — |
art. 171cb | — |
art. 171cc | — |
art. 171cd | — |
art. 171ce | — |
art. 171cf | — |
art. 171cg | — |
art. 171ch | — |
art. 171ci | — |
art. 171cj | — |
art. 171ck | — |
art. 171cl | — |
art. 171cm | — |
art. 171cn | — |
art. 171co | — |
art. 171cp | — |
art. 171d | art. 31 |
art. 171da | art. 32 |
art. 171db | art. 33 |
art. 171dc | art. 34 |
art. 172 | art. 96 |
— | art. 97 |
art. 173 | art. 98 |
załączniki III, IV, V, VI, VII, VIII, IX | — |
załącznik X | załącznik III |
załączniki XI, XII, XIII, XIV | — |
załącznik XV | załącznik IV |
załącznik XVI | załącznik V |
załącznik XVII | załącznik VI |
załączniki XVIII, XIX | — |
załącznik XX | załącznik VII |
załącznik XXI | załącznik VIII |
Załączniki XXII–XXX | — |