Source: http://kraken.slv.cz/6Azs12/2012
Timestamp: 2018-08-17 23:48:24+00:00
Document Index: 19041058

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 10', 'soud ', '§ 12', '§ 14', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 106', '§ 102', '§ 103', 'soud ', '§ 104', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 78', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 78', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 110']

6Azs12/2012
6 Azs 12/2012-21
ROZ SU D E K JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milady Tomkové a soudcù JUDr. Kateøiny ©imáèkové a JUDr. Bohuslava Hnízdila v právní vìci ¾alobce: I. A., zastoupen Mgr. Faridem Alizeyem, advokátem, se sídlem Stodolní 7/834, Ostrava-Moravská Ostrava, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, odbor azylové a migraèní politiky, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, o kasaèní stí¾nosti ¾alovaného proti rozsudku Krajského soudu v Ostravì ze dne 1. 12. 2011, è. j. 61 Az 1/2010-41,
Rozsudek Krajského soudu v Ostravì ze dne 1. 12. 2011, è. j. 61 Az 1/2010-41, s e r u¹ í a vìc se v r ac í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
[1] ®alovaný se kasaèní stí¾ností domáhá, aby byl zru¹en rozsudek, kterým Krajský soud v Ostravì zru¹il rozhodnutí ¾alovaného o tom, ¾e se mezinárodní ochrana neudìluje podle § 12 a¾ § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (zákon o azylu). Krajský soud pøistoupil ke zru¹ení napadeného rozhodnutí, jeliko¾ shledal nepøezkoumatelným pro nesrozumitelnost zpùsob, jakým ¾alovaný hodnotil listinné dùkazy pøedlo¾ené bývalým právním zástupcem ¾adatele, a to prohlá¹ení palestinských organizací, ¾e ¾ivot ¾adatele mù¾e být v pøípadì jeho zadr¾ení ohro¾en. ®alovaný má v kasaèní stí¾nosti za to, ¾e se s dùkazy vypoøádal peèlivì a podrobnì, ale krajský soud jeho hodnocení nebral v jeho celku, ale pouze z nìj vybral nìkolik vìt, na základì kterých uèinil závìr o nesrozumitelnosti odùvodnìní celého rozhodnutí.
[2] Ze spisu Nejvy¹¹ímu správnímu soudu vyplynuly následující skuteènosti. ®alobce podal dne 23. 7. 2008 opakovanou ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany, v ní¾ uvedl, ¾e od roku 1994 byl èlenem hnutí Fatah. Ve své vlasti slou¾il jako policista v dobì, kdy bylo u moci toto hnutí, a opustil ji v roce 2006, proto¾e se jako èlen Fatahu obával potí¾í s pøíslu¹níky hnutí Hamas. Také uvedl, ¾e ¾il v pohranièní oblasti, ve které Izrael bombarduje tunely. Øízení o této ¾ádosti ¾alovaný rozhodnutím ze dne 24. 7. 2008 zastavil pro nepøípustnost podle § 10a zákona o azylu, nebo» v této ¾ádosti neuvedl podle nìj ¾adatel ¾ádné nové skuteènosti. K ¾alobì proti uvedenému rozhodnutí pøipojil ¾alobce návrhy dùkazù organizaèním prohlá¹ením
Mláde¾nické organizace Fatahu a samotného hnutí Fatah, je¾ mìly dokládat hrozbu jeho pronásledování v pøípadì návratu do vlasti. Krajský soud v Brnì rozsudkem ze dne 5. 6. 2009, è. j. 56 Az 119/2008-41, uvedené rozhodnutí zru¹il a ulo¾il ¾alovanému, aby v dal¹ím øízení vyhodnotil, zda tvrzení ¾alobce ohlednì mo¾ných problémù kvùli jeho pøíslu¹nosti k hnutí Fatah je novým tvrzením, které bez své viny ¾alobce neuvedl v pøedchozím øízení, nebo» touto problematikou se v rozhodnutí o pøedchozí ¾ádosti ¾alovaný nezabýval; pøitom mìl ¾alovaný posoudit také dùkazy, které ¾alobce pøedlo¾il soudu, a posoudit jejich pravost.
[3] V dal¹ím øízení ¾alovaný naøídil pohovory s ¾alobcem, od zástupce ¾alobce v øízení pøed krajským soudem si opatøil uvedené dùkazy a nadto také informace o zemi pùvodu. Rozhodnutí, je¾ vze¹lo z tohoto øízení, je pøedmìtem nyní posuzované kasaèní stí¾nosti.
[4] V prùbìhu pohovorù vy¹lo najevo, ¾e ¾alobce pochází z Rafahu v Gaze, kam se øistìhoval s rodièi z Káhiry, Egyptské republiky ve svých sedmnácti letech. V Gaze pracoval ¾alobce jako policista od podepsání dohody Organizace pro osvobození Palestiny v Tunisu. ®alobce do sboru nastoupil je¹tì na území Egypta v lednu 1994. ®alobce izraelské úøady neuznávaly jako Palestince s nárokem na návrat do Gazy, a proto tam pøijel teprve na pozvání své rodiny. V roce 2004 nebo 2005 se stal zamìstnancem kanceláøe Fatahu v Rafahu, a tím se stal automaticky èlenem Fatahu, který v té dobì ovládal ve¹keré slo¾ky palestinské autonomie. Mìl i èlenskou prùkazku hnutí Fatah. ®alobce nezastával ve Fatahu ¾ádnou funkci, byl odpovìdný pouze za okrsek na sídli¹ti, kde napøíklad pøed volbami kromì bì¾né pomoci obyvatelùm agitoval ve prospìch tohoto hnutí. Jeden okrsek na sídli¹ti pøedstavoval asi 50-60 domù, celkem bylo v ka¾dé ètvrti Rafahu asi tøicet okrskù. Souèástí jeho práce bylo organizování táborù a krou¾kù pro mláde¾ v mláde¾nické èásti hnutí Fatah. Problémy, jim¾ ¾alobce èelil, pocházely ze strany Hamasu kvùli agitaci ¾alobce pøed volbami a nastaly v roce 2006, kdy Hamas získával dominanci v Gaze. Pøedtím, ne¾ Hamas pøevzal kontrolu nad pásmem Gazy, pøíslu¹níci hnutí Hamas ¾alobci vyhro¾ovali, proto¾e proti nim vystupoval pøed volbami. Mnohokrát mu hrozilo zatèení, fyzickým útokùm v¹ak unikl. Hnutí Hamas v prùbìhu pøedvolebních bojù rozmístilo po ulicích své výkonné ozbrojené slo¾ky, které likvidovaly agitátory a pracovníky hnutí Fatah, dvakrát se ¾alobci stalo, ¾e byl zasa¾en i jeho dùm, a nejménì tøikrát jej na ulici stíhali ozbrojenci Hamasu. ®alobci se v¾dy podaøilo z jejich dosahu uprchnout. Takové útoky byly namíøeny proti aktivním pøíslu¹níkùm hnutí Fatah, kteøí pracovali v této oblasti. Podle ¾alobce v¹ichni jeho kolegové a aktivisté hnutí Fatah z oblasti uprchli bez mo¾nosti návratu. Na dotaz ¾alovaného, proè ¾alobce uvedené neuvedl ve své první ¾ádosti, kde jako hlavní dùchod odchodu ze zemì oznaèil odchod ze slu¾by policisty v roce 2004 kvùli zhor¹ení zraku, ¾alobce odpovìdìl, ¾e se pøedtím obával v¹echno uvést kvùli mo¾nému úniku informací a ¾e má za to, ¾e jeho práce v mláde¾nické èásti hnutí Fatah není v rozporu s tím, co uvádìl pøedtím, nebo» to byla souèást jeho práce v kanceláøi Fatahu. ®alobce byl opakovanì dotazován, co obsahují dokumenty, kterými hodlal prokázat tato svá tvrzení a které pøedlo¾il soudu. Na tyto dotazy odvìtil, ¾e dùkazy pøedlo¾il soudu advokát, jeho¾ jméno ¾alobce nezná a s ním¾ komunikuje pøes svého pøítele. Tyto dokumenty byly pøelo¾eny do èe¹tiny a poukazují pravdivì na skuteènost, ¾e ¾alobce byl pronásledován maskovanými ozbrojenci v ulicích v dobì, kdy do¹lo k pokusùm o jeho zatèení maskovanými pøíslu¹níky Hamasu. Tyto dokumenty v¹ak zùstaly u soudu a on je odeslal advokátovi, který jej pøed soudem zastupoval.
[5] Vzhledem k tomu, ¾e ¾alobce se vyhýbal odpovìdi na opakované otázky stran obsahu pøedlo¾ených dokumentù, ¾alovaný v dal¹ím pohovoru v tìchto dotazech pokraèoval. ®alobce uvedl, ¾e dokumenty obsahují informace o nìkolika pokusech zatknout jej policií Hamasu, dále neví, ale dokumenty by mìly být v tomto duchu . Dokumenty potvrzují, ¾e ¾alobce byl èlenem Fatahu, a také zde byl doklad o zdravotním poji¹tìní pro pøíslu¹níky bezpeènostních slo¾ek. Celkem byly soudu pøedlo¾eny ètyøi dokumenty, které ¾alobce pouze zahlédl, proto¾e je jeho advokátovi poslal jeho bratr. ®alobce byl po¾ádán pro úèely konfrontace s dokumenty, aby sepsal, kdy a jak jej milice Hamasu pronásledovala. Na pøilo¾eném listu papíru uvedl, ¾e v roce 2006 se jej pokusili zatknout víc ne¾ jedenkrát, celkem tøikrát, navíc dvakrát støíleli na jejich dùm. ®alovaný ¾alobce upozornil na to, ¾e má dùvod pochybovat o pravdivosti jeho výpovìdí, nebo» se v prùbìhu opakovaného øízení o mezinárodní ochranì odli¹ují. ®alobce reagoval tak, ¾e si nepamatuje mìsíc ani roèní období, ale èelil víc ne¾ jen jednomu pokusu o zatèení, na naléhání ¾alovaného upøesnil, ¾e ¹lo o tøi pokusy o jeho zatèení. Dále ¾alobce uvedl, ¾e byl známý pro svou agitaci ve prospìch Fatahu, a z toho dùvodu se na nìj zamìøila skupina asi pìti a¾ sedmi pøíslu¹níkù Hamasu. Vzhledem k tomu, ¾e v¾dy utekl, nikdy nedo¹lo k fyzickému útoku na jeho osobu. V té dobì bylo bì¾né, ¾e pøíslu¹níka Fatahu nikdo nevyslýchal, ale byl na místì zastøelen. Kdykoli zpozoroval skupinu ozbrojencù, sna¾il se jim uniknout. ®alobce potom ji¾ z domu nevycházel, ale jeho dùm byl v obklíèení ozbrojencù Hamasu a s kolegy se zdr¾ovali na policejní stanici pod kontrolou Fatahu. Na výzvu ¾alovaného, aby nepopisoval obecnou situaci v Rafahu, ale soustøedil se na své osobní problémy, ¾alobce doplnil, ¾e jeho dùm dvakrát prohledávali pøíslu¹níci Hamasu, jeho rodinu zastra¹ovali a pøed jejich vstupem pokropili dávkami dùm a støíleli do vzduchu. Bylo to nìkdy v období od ledna do øíjna 2006. Na námitku ¾alovaného, ¾e a¾ dosud v prùbìhu pohovoru ¾alobce uvedené potí¾e nezmiòoval, ¾alobce odvìtil, ¾e se sna¾il o v¹em hovoøit ve zkratce a nechtìl vstupovat do posloupnosti otázek ¾alovaného. Dále se ¾alovaný zamìøil na to, proè ¾alobce uvedené informace neuvedl v prùbìhu prvého øízení, zda má dostatek znalostí o Fatahu, jak probíhala cesta ¾alobce do Èeské republiky, èi na jeho jednání po vstupu na území Èeské republiky a na to, proè poté roztrhal své doklady a zbavil se jich. Koneènì se dotázal, zda se ¾alobce v Gaze obrátil na nìkoho s ¾ádostí o pomoc. K tomu ¾alobce uvedl, ¾e v celém pásmu Gazy vládla ¹patná bezpeènostní situace a za tìchto okolností v¹echny úøady OSN byly schopné obyvatelùm nabídnout pouze humanitární pomoc.
[6] Ve tøetím pohovoru se ¾alovaný vìnoval prohlá¹ením, které mu mezitím doruèil advokát zastupující ¾alobce v øízení pøed krajským soudem. K tomuto zástupci ¾alobce uvedl, ¾e zná pouze jeho køestní jméno a ¾e mu tohoto právníka sehnali jeho známí. Ohlednì dokumentù, které pøedlo¾il právník soudu, ¾alobce uvedl, ¾e se domnívá, ¾e je v nich vyjádøení o jeho politickém stíhání, pøièem¾ jejich konkrétní obsah ¾alobce nevidìl, nebo» jeho právník je obdr¾el pøímo od bratra ¾alobce. ®alovaný ¾alobce vyzval, aby se vyjádøil k tomu, ¾e jde o kopie dokumentù, které nejsou datovány, byly pøelo¾eny v Èeské republice dne 25. 8. 2008, pøièem¾ razítka ministerstva na nì byla doplnìna i s podpisy a datem teprve 16. 9. 2008. Tuto nesrovnalost vysvìtlil ¾alobce tak, ¾e první dokument byl vydán v Rafahu a jeho bratr jej odeslal do Èeské republiky a souèasnì i k podpisu do Ramalláhu, co¾ zabralo urèitý èas. Poté, co dorazil i podepsaný dokument, je nutné pova¾ovat první doruèený dokument za pracovní. Dále byl ¾alobce upozornìn na to, ¾e v jednom dokumentu je v pøekladu uvedeno víc informací ne¾ v originálu. Ze spisu vyplývá, ¾e pøeklad obsahuje kromì samotného prohlá¹ení je¹tì tyto údaje: Prohla¹uji, ¾e vý¹e uvedená informace je pravdivá, Palestinská legislativní rada, poslanecký klub-Fatah, poslanec Mohamed Hijazi, otisk kulatého razítka, podpis . K tomu ¾alobce uvedl, ¾e se domnívá, ¾e jde o pøeklad chybìjícího dokumentu, který zde ov¹em není, nicménì ¾alobce jej zahlédl u soudu. Obsahuje i jméno poslance z Rafahu. Na dotaz, proè tvrdil, ¾e dosud uvedené dokumenty nevidìl, ¾alobce odpovìdìl, ¾e ty, které jsou mu nyní pøedkládány, skuteènì nevidìl, ale je mo¾né, ¾e se na nì v prùbìhu jednání pouze nesoustøedil a nevnímal je.
[7] Na základì uvedených tøí pohovorù a doplnìných prohlá¹ení i informací o zemích pùvodu vydal ¾alovaný rozhodnutí, jím¾ mezinárodní ochranu ¾alobci podle § 12 a¾ § 14b zákona o azylu neudìlil. ®alovaný shledal, ¾e aèkoliv je ¾adatelova pøíslu¹nost k hnutí Fatah novým tvrzením, ¾alobce nedovedl vìrohodnì vysvìtlit, z jakého dùvodu ji spoleènì se svými problémy nezmínil ji¾ v prvním øízení. ®alovaný tento zásadní rozpor nepova¾uje za dùsledek obav ¾alobce, co¾ odùvodòuje také tím, ¾e ¾alobce nebyl schopen vysvìtlit ani jiné rozpory ve svých výpovìdích, aèkoliv na nì byl v¾dy upozornìn. ®alovaný uvedl, ¾e k úsudku o nevìrohodnosti je veden ji¾ rozpory ¾alobce v prvním øízení, v nìm¾ ¾alobce oznaèil za jediný dùvod svého odchodu z vlasti nedostupnost palestinského obèanského prùkazu. V tomto øízení byla tvrzení ¾alobce pova¾ována za nepravdìpodobná, nebo» nevysvìtlil tvrzení, ¾e jako policista mìl potí¾e se získáním prùkazu toto¾nosti a následným pohybem po palestinském území. K tomu nyní ¾alovaný dodal, ¾e s ohledem na to, ¾e ¾alobce nemìl problém ve své nepøítomnosti získat doklady o své toto¾nosti a údajné èinnosti, jeví se prvnì uvádìné dùvody jako úèelové. Dal¹í rozpor spatøoval ¾alovaný v èinnosti ¾alobce poté, co opustil policejní slu¾by (v prvním øízení opu¹tìní slu¾by kvùli potí¾ím se zrakem a následné provozování ¾ivotnosti s cigaretami; v souèasném øízení odchod ze slu¾by pro její obtí¾nost). Koneènì vidìl ¾alovaný zásadní rozpor v tom, ¾e ¾alobce a¾ pøi opakovaném øízení uvedl informace o svém èlenství v hnutí Fatah a z nìj vyplývající problémy s pøíslu¹níky Hamasu. V prvním øízení popsal pouze soupeøení obou hnutí a své problémy omezil na vydávání dokladù. Své potí¾e s Hamasem pøedlo¾il a¾ krajskému soudu. ®alovaný ov¹em ani dokumenty pøedlo¾ené advokátem ¾alobce nepova¾uje za vìrohodné, nebo» pùvodní dokument nemá nále¾itosti originálu. Dodateènì na nìj byly dále doplnìny razítka, podpis a datum, které je v rozporu s datem pøekladu dokumentu. V¹e tedy bylo dodáno a¾ dodateènì, navíc na neoriginální tiskopis. ®alobce byl na obsah dokumentù nìkolikrát dotazován, ale nemìl o nich ¾ádný pøehled, mylnì popisoval, ¾e dokládají jeho stíhání ozbrojenci Hamasu v ulicích. V souèasném øízení zmínil ¾adatel své èlenství v hnutí Fatah, u soudu ov¹em tvrdil, ¾e byl èlenem mláde¾nického hnutí Fatah a byl povìøován volnoèasovými aktivitami a prací s mláde¾í. Byl navíc zamìstnán a pobíral plat, z èeho¾ ¾alovaný usuzuje, ¾e ne¹lo o politickou aktivitu, ale o zamìstnání. Na pøímé dotazy neodpovídal ¾alobce pøímo, ale popisoval obecnou situaci v pásmu Gazy v období voleb v roce 2006. S ohledem na rozpory ¾alovaný dospìl k pøesvìdèení, ¾e ¾alobce uvádí skuteènosti, které nejsou vìrohodné. Jeho útìky úzkými ulièkami pøed domnìlým nebezpeèím nelze pova¾ovat za konkrétní pronásledování, a aèkoli mohl mít obecné problémy s Hamasem po volbách v roce 2006 tak, jak je cítili i dal¹í obyvatelé pásma Gazy, nebyl pronásledován ve smyslu § 12 písm. a) nebo § 12 písm. b) zákona o azylu. Nebezpeènost situace v zemi není sama o sobì dostateèným dùvodem pro obavy z pronásledování ve smyslu Úmluvy o právním postavení uprchlíkù, kdy¾ z informací o zemi pùvodu nevyplývá, ¾e by bezpeènostní situace na okupovaných územích dosahovala minimální úrovnì tvrdosti pronásledování. ®alobce nebyl v situaci, ¾e by s ním bylo zacházeno hùøe ne¾ s ostatními obèany.
[8] Poté, co posoudil ¾ádost z pohledu § 13 a § 14 zákona o azylu, ¾alovaný ve vztahu k doplòkové ochranì uvedl, ¾e neshledal ani potí¾e ve smyslu vá¾né újmy v pøípadì návratu ¾alobce do vlasti. I zde odkázal ¾alovaný na nevìrohodnost výpovìdi ¾alobce a doplnil, ¾e rodina ¾alobce podle jeho výpovìdí ¾ádné problémy nemá, a tudí¾ ¾alobci nebude chybìt zázemí. Nadto podle informací Ministerstva vnitra Spojeného království neexistuje ¾ádný dùkaz potvrzující, ¾e by s jednotlivci ¾ijícími dlouhodobì v zahranièí bylo po jejich návratu zacházeno jinak ne¾ s ostatními Palestinci. Pokud jde o riziko ohro¾ení ¾ivota nebo lidské dùstojnosti z dùvodu bezpeènostní situace v zemi, konstatoval ¾alovaný, ¾e dle informací o zemi pùvodu v oblasti pásma Gaza dochází k ostøelování izraelského území palestinskými raketami a k následným izraelským vojenským operacím. Nicménì ¾alobce jako policista mìl mo¾nost cestovat do vìt¹iny mìst v Gaze a nezmínil potí¾e, které by mu mìla èinnost izraelských jednotek èi palestinských bezpeènostních sil, jejich¾ pøíslu¹níkem sám byl, zpùsobovat. ®alobce se ani neúèastnil poulièních potyèek v rámci sporù o charakter palestinské samosprávy mezi Hamasem a Fatahem a neuvedl ani dal¹í informace v tom smyslu, ¾e mu konflikt v pøípadì návratu mìl zpùsobit vá¾nou újmu. Koneènì shledal ¾alovaný nedùvodnou ¾ádost i z pohledu § 14b zákona o azylu.
[9] Na základì ¾aloby, v ní¾ ¾alobce namítal nedostateèné vyu¾ití informací o zemi pùvodu pro rozhodnutí ve vìci, nedostateèné posouzení èinnosti ¾alobce ve Fatahu i nedostateèné posouzení otázek humanitárního azylu a doplòkové ochrany, krajský soud rozsudkem ze dne
1. 12. 2011, è. j. 61 Az 1/2010-41, napadené správní rozhodnutí zru¹il a vìc vrátil ¾alovanému k dal¹ímu øízení. Krajský soud shledal, ¾e zpùsob, jakým ¾alovaný hodnotil listinné dùkazy (prohlá¹ení palestinské samosprávy) v odùvodnìní napadeného rozhodnutí, èiní rozhodnutí ¾alovaného nepøezkoumatelným pro nesrozumitelnost. Není toti¾ vùbec jasné, co ¾alovaný míní pùvodním dokumentem oficiálnì pøedlo¾eným, který nemá ¾ádné nále¾itosti originálu . Podle krajského soudu byla ¾alovanému pøedlo¾ena dvì organizaèní prohlá¹ení psaná v arabském jazyce, ale ¾ádný originál. Je tedy nelogické tvrdit, ¾e na originál byly dodateènì pøi dal¹ím pøedlo¾ení doplnìna razítka, podpis a datum, které je v zásadním rozporu s datem pøekladu dokumentu .
[10] Proti rozsudku krajského soudu podal ¾alovaný (dále jen stì¾ovatel ) kasaèní stí¾nost. Stì¾ovatel shledal rozsudek krajského soudu nepøezkoumatelným pro nedostatek dùvodù ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ). Stì¾ovatel uvádí, ¾e pøi svém rozhodování vycházel z ustálené judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu, podle které rozsah dokazování ve správním øízení je ve vìcech azylových dán obsahem podané ¾ádosti. S ohledem na to, ¾e soud zru¹il jeho rozhodnutí pouze z dùvodu nesrozumitelného zhodnocení dokumentù, pøedlo¾ených v prùbìhu øízení ¾adatelem o udìlení mezinárodní ochrany, pova¾uje stì¾ovatel v dal¹ím své rozhodnutí za soudem nezpochybnìné a vyjadøuje se pouze k dùvodu zru¹ení. V prvé øadì stì¾ovatel namítá, ¾e bylo v rozporu s konstantní judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu zru¹it rozhodnutí pro nesrozumitelnost, nebo» dle této judikatury lze za nepøezkoumatelná z tohoto dùvodu pova¾ovat zejména ta rozhodnutí, která postrádají základní zákonné nále¾itosti, z nich¾ nelze seznat, o jaké vìci bylo rozhodováno èi jak bylo rozhodnuto, která zkoumají správní úkon z jiných ne¾ ¾alobních dùvodù, èi jejich¾ výrok je v rozporu s odùvodnìním, která neobsahují vùbec právní závìry vyplývající z rozhodných skutkových okolností nebo jejich¾ dùvody nejsou ve vztahu k výroku jednoznaèné (rozsudek è. j. 2 Azs 47/2003-130). Podle stì¾ovatele krajský soud vytrhl z kontextu jednu vìtu ze správního rozhodnutí, která ale v souvislostech dává smysl. Navíc krajský soud necitoval vìtu pøesnì (místo dokumentu oficiálnì pøelo¾eného uvedl dokument oficiálnì pøedlo¾ený ), a tím, ¾e posunul význam vìty, dospìl k závìru v neprospìch stì¾ovatele, ¾e za situace, kdy správní spis ¾ádný originál potvrzení neobsahuje, je zcela nelogické tvrdit, ¾e na nìj byly dodateènì pøi dal¹ím pøedlo¾ení doplnìny razítka, podpis a datum, které je v zásadním rozporu s datem pøekladu dokumentù . Stì¾ovatel dále uvádí, ¾e ¾alobce byl konfrontován s tím, ¾e jím uvádìné originály listin jsou toliko kopiemi, které nejsou datovány, byly pøelo¾eny v Èeské republice a razítka ministerstva zahranièí tam byla dodána teprve po jejich pøekladu. ®alobce navíc velmi nevìrohodným zpùsobem vysvìtloval skuteènost, ¾e mu obsah listin nebyl znám a navíc se zmiòoval pouze o kopiích. Konfrontaci dùkazù s výpovìdí ¾alobce, ústící v závìr o nevìrohodnosti tvrzení ¾alobce, pøitom soud nijak nereflektoval. V napadeném rozsudku podle stì¾ovatele chybí úvahy soudu, z nich¾ by vyplývalo, z jakého dùvodu soud správní rozhodnutí pova¾uje za nepøezkoumatelné pro nesrozumitelnost. S ohledem na zpochybnìní výroku I. rozsudku navrhuje stì¾ovatel zru¹it i výrok II. rozsudku krajského soudu vztahující se k nákladùm øízení. Stì¾ovatel má za to, ¾e s ohledem na zásadní pochybení krajského soudu, které by mohlo mít zásadní dopad do hmotnìprávního postavení stì¾ovatele, kasaèní stí¾nost pøesahuje svým významem podstatnì jeho vlastní zájmy, a je pøijatelná. ®alobce se k podané kasaèní stí¾nosti nevyjádøil.
[11] Nejvy¹¹í správní soud pøistoupil k posouzení kasaèní stí¾nosti a shledal ji pøípustnou, nebo» je podána vèas (§ 106 odst. 2 s. ø. s.), osobou oprávnìnou (§ 102 s. ø. s.), je¾ uplatòuje dùvody pøípustné pro kasaèní stí¾nost ve smyslu § 103 odst. 1 s. ø. s.
[12] V oblasti mezinárodní ochrany dále Nejvy¹¹í správní soud posuzuje i pøijatelnost kasaèní stí¾nosti. Podle § 104a s. ø. s. se kasaèní stí¾nost ve vìcech mezinárodní ochrany odmítne pro nepøijatelnost, jestli¾e svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Ustálená judikatura zdej¹ího soudu pova¾uje kasaèní stí¾nost za pøijatelnou, (a) pokud se dotýká právních otázek, které dosud nebyly vùbec èi nebyly plnì øe¹eny judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu, (b) pokud se týká právních otázek, které jsou dosavadní judikaturou øe¹eny rozdílnì, (c) pokud je potøebné uèinit tzv. judikatorní odklon, (d) pokud by bylo v napadeném rozhodnutí krajského soudu shledáno zásadní pochybení, které mohlo mít dopad do hmotnì-právního postavení stì¾ovatele (srov. usnesení zdej¹ího soudu ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publikované pod è. 933/2006 Sb. NSS, v¹echna zde citovaná rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu jsou dostupná také na www.nssoud.cz).
[13] Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje kasaèní stí¾nost za pøijatelnou, nebo» shledal pochybení krajského soudu, které by mohlo mít dopad do hmotnì-právního postavení stì¾ovatele.
[14] Stì¾ovatel zejména brojí proti závìru krajského soudu, ¾e jeho rozhodnutí je nepøezkoumatelným ve smyslu kritérií vytyèených Nejvy¹¹ím správním soudem v rozsudku ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Azs 47/2003-130. Podle tohoto rozhodnutí lze za rozhodnutí nepøezkoumatelné pro nesrozumitelnost ... pova¾ovat zejména rozhodnutí postrádající základní zákonné nále¾itosti, rozhodnutí, z nìho¾ nelze seznat, o jaké vìci bylo rozhodováno èi jak bylo o vìci rozhodnuto, rozhodnutí zkoumající správní úkon z jiných ne¾ ¾alobních dùvodù (pokud by se nejednalo o pøípad zákonem pøedpokládaného pøezkumu mimo rámec ¾alobních námitek), rozhodnutí jeho¾ výrok je v rozporu s odùvodnìním, rozhodnutí neobsahující vùbec právní závìry vyplývající z rozhodnutých skutkových okolností nebo jeho¾ dùvody nejsou ve vztahu k výroku jednoznaèné, atd. Nadto stì¾ovatel pova¾uje za nepøezkoumatelné samo rozhodnutí krajského soudu, nebo» v nìm absentují podrobné úvahy soudu, opøené o zji¹tìný stav vìci, z nich¾ by vyplývalo, z jakého dùvodu pova¾uje soud správní rozhodnutí za nepøezkoumatelné pro nesrozumitelnost. Závìry soudu jsou podle stì¾ovatele v rozporu s obsahem spisu.
[15] K první kasaèní námitce dává Nejvy¹¹í správní soud za pravdu stì¾ovateli v tom, ¾e krajský soud skuteènì pochybil tím, ¾e nesprávnì citoval z rozhodnutí stì¾ovatele, z èeho¾ následnì uèinil závìry v jeho neprospìch. Ve správním rozhodnutí stì¾ovatel zpochybnil vìrohodnost dokumentù pøedlo¾ených ¾alobcem mimo jiné tímto závìrem: Správní orgán také nepova¾uje dokumenty pøedlo¾ené k øízení bývalým zmocnìncem jmenovaného za vìrohodné, proto¾e pùvodní dokument, oficiálnì pøelo¾ený, nemá ¾ádné nále¾itosti originálu. Na nìj byly dodateènì pøi dal¹ím pøedlo¾ení doplnìny razítka, podpis a datum, které je v zásadním rozporu s datem pøekladu dokumentu. (zvýraznìní doplnìno) Krajský soud první z uvedených vìt pøevzal v pozmìnìném znìní a hodnotil, ¾e není vùbec jasné, co ¾alovaný mínil pùvodním dokumentem oficiálnì pøedlo¾eným , který nemá ¾ádné nále¾itosti originálu , kdy¾ ¾alovanému nebyl pøedlo¾en ¾ádný originál, a kdy¾ je tedy nelogické tvrdit, ¾e na originál byly dodateènì doplnìny razítka, podpis a datum, které je v zásadním rozporu s datem pøekladu dokumentu. Pøeklepem se tedy pùvodní vìta z rozhodnutí stì¾ovatele stala skuteènì nesrozumitelnou, nicménì stalo se tak pochybením ze strany krajského soudu. Z kontextu rozhodnutí stì¾ovatele lze jednoznaènì dovodit, ¾e pochyby o vìrohodnosti ve stì¾ovateli vzbuzovalo dodateèné doplnìní oficiálních razítek, podpisu a data na pùvodnì pøedlo¾enou a oficiálnì pøelo¾enou kopii jednoho z potvrzení. Vysvìtlení stì¾ovatele podle zdej¹ího soudu není nesrozumitelné ani nelogické, naopak nelogiènost vznikla teprve ¹patným pøepisem tého¾ textu do rozsudku. Tato vada zpùsobuje skuteènì nezákonnost rozhodnutí krajského soudu, a proto nezbývá Nejvy¹¹ímu správnímu soudu ne¾ je podle § 110 odst. 1 s. ø. s. zru¹it.
[16] Nejvy¹¹í správní soud se dále zabýval námitkou stì¾ovatele spoèívající v tom, ¾e krajský soud nesprávnì zhodnotil jeho rozhodnutí rovnì¾ proto, ¾e nijak nereflektoval konfrontaci dùkazù s výpovìdí ¾alobce, ústící v závìr o nevìrohodnosti tvrzení ¾alobce, a proto v napadeném rozsudku chybí úvahy soudu, z nich¾ by vyplývalo, z jakého dùvodu soud správní rozhodnutí pova¾uje za nepøezkoumatelné pro nesrozumitelnost. Jak ji¾ Nejvy¹¹í správní soud vý¹e uvedl, není mo¾no se ztoto¾nit se závìrem krajského soudu o nepøezkoumatelnosti napadeného správního rozhodnutí. Nejvy¹¹í správní soud rovnì¾ shledává postup krajského soudu nesprávný i v tom, ¾e se øádnì nezabýval ¾alobními námitkami ¾alobce ohlednì závìrù stì¾ovatele o jeho nevìrohodnosti. K tomu Nejvy¹¹í správní soud pøipomíná, ¾e v nyní posuzované vìci byl stì¾ovatel vázán rozsudkem Krajského soudu v Brnì ze dne 5. 6. 2009 ve vìci sp. zn. 56 Az 119/2008, kterým mu soud ulo¾il zabývat se mimo jiné i dùkazy pøedlo¾enými ¾alobcem v øízení pøed krajským soudem. Podle § 78 odst. 6 s. ø. s. zru¹il-li soud rozhodnutí správního orgánu ve vìci, v ní¾ sám provádìl dokazování, zahrne správní orgán v dal¹ím øízení tyto dùkazy mezi podklady pro nové rozhodnutí. Jak plyne z vý¹e uvedeného skutkového stavu vìci, stì¾ovatel si uvedené dùkazy sice vy¾ádal, nicménì od bývalého zástupce ¾alobce JUDr. Mlezivy. Ten mu dopisem ze dne 13. 10. 2009 zaslal do správního spisu listiny, které mìl k dispozici, a to organizaèní prohlá¹ení vèetnì pøekladu a organizaèní prohlá¹ení . Ji¾ z tohoto dopisu mìlo být stì¾ovateli patrné, ¾e mu nebyly zaslány v¹echny dùkazy provádìné Krajským soudem v Brnì, z jeho¾ rozsudku vyplývá, ¾e stì¾ovatel má vyhodnotit kromì dvou organizaèních prohlá¹ení mláde¾nické organizace hnutí Fatah také prùkaz poji¹tìnce vydaný Palestinskou národní samosprávou. Tento dùkaz si stì¾ovatel v navazujícím øízení neobstaral. Nadto z dopisu není patrné, které z dokumentù, je¾ mìl dotyèný advokát k dispozici od svého bývalého klienta, byly skuteènì pøedlo¾eny krajskému soudu a provedeny jako dùkazy. Tato vada (nepøesné vyjádøení advokáta a absence ovìøení dané skuteènosti u samotného krajského soudu) v daném pøípadì vedla k nepochopení pøedkládaných dùkazù a následnì k závìru o nevìrohodnosti ¾alobce.
[17] Nad rámec svého závìru o vadách napadeného rozsudku krajského soudu tedy Nejvy¹¹í správní soud upozoròuje na to, ¾e správní orgán postupoval v rozporu se závìry vý¹e citovaného rozsudku Krajského soudu v Brnì. Nejvy¹¹í správní soud si s ohledem na nutnost porovnat dùkazy pøedlo¾ené ve správním øízení bývalým advokátem ¾alobce a dùkazy pøedlo¾ené tímté¾ advokátem v soudním øízení pøed Krajským soudem v Brnì, které mìl stì¾ovatel zahrnout mezi podklady svého rozhodnutí ve smyslu § 78 odst. 6 s. ø. s., opatøil ze spisu Krajského soudu v Brnì kopii prohlá¹ení pøedlo¾ených ¾alobcem v uvedeném øízení, a tyto zalo¾il do spisu Nejvy¹¹ího správního soudu. Vzhledem k tomu, ¾e jak stì¾ovatel, tak ¾alobce, s uvedenými dùkazy byli seznámeni v pøedchozím soudním øízení v té¾e vìci, v jeho¾ rámci byly øádnì provedeny pøi jednání, nezasílal jim Nejvy¹¹í správní soud kopii tìchto dùkazù k vyjádøení, ani neshledal jako nutné naøídit jednání k jejich provedení.
[18] Z uvedených dokumentù vyplývá, ¾e bývalý zástupce ¾alobce zaslal stì¾ovateli sice podobné, nikoli v¹ak toto¾né dokumenty, je¾ pøedtím pøedlo¾il krajskému soudu. Jeliko¾ tento zástupce nespojil pøeklady dokumentù do èeského jazyka s pøekládanými listinami, stì¾ovatel za pomoci tlumoèníka zji¹»oval, který text v arabském jazyce odpovídá pøilo¾eným pøekladùm. Zjistil, ¾e èeskému pøekladu organizaèního prohlá¹ení Palestinského národního osvobozeneckého hnutí-Fatah poøízenému tlumoèníkem dne 25. 8. 2008 odpovídá jedna z listin, která ov¹em navíc obsahuje razítka s jiným datem, a naopak neobsahuje èást textu, je¾ byl tlumoèníkem doplnìn do pøekladu. Tato informace byla klíèovým dùvodem, proè stì¾ovatel shledal ¾alobce nevìrohodným, nebo» z ní vyplývalo, ¾e razítka byla opatøena teprve v Èeské republice a zøejmì zfal¹ována. Ve spisu krajského soudu je ov¹em uvedený pøeklad do èeského jazyka pøilo¾en k úplnì jiné listinì v arabském jazyce, která razítka opatøená pozdìj¹ím datem neobsahuje, a naopak obsahuje dal¹í text v arabském jazyce. Ve spisu krajského soudu se naopak nenachází listina pøedlo¾ená advokátem pøímo stì¾ovateli s uvedenými razítky s pozdìj¹ím datem, a nadto se tam nachází kopie potvrzení o zdravotním poji¹tìní ¾alobce.
[19] V souvislosti s rozpory, je¾ v pøekladu prohlá¹ení stì¾ovatel shledal, ¾alobce ve správním øízení uvedl, ¾e má dojem, ¾e pøed soudem vidìl jiné listiny, ne¾ které mu pøedkládá stì¾ovatel v øízení správním. Výslovnì uvedl, ¾e mu tento dokument soudkynì ukázala, ale nyní mu jej stì¾ovatel nepøedkládá. ®alobce rovnì¾ uvádìl, ¾e jedno z prohlá¹ení jeho bratr zaslal do Èeské republiky okam¾itì, aby bylo k dispozici dostateènì vèas, ale souèasnì toté¾ prohlá¹ení zasílal také k potvrzení do Ramalláhu, co¾ zabralo urèitý èas. Oba dokumenty byly stejného obsahu. Tato tvrzení byla vý¹e popsaným srovnáním uvedených listin potvrzena. Ve správním spisu se nachází dokument s toto¾ným textem jako v soudním spise, ale s jinými potvrzeními. Z toho dùvodu patrnì k sobì pøiøadil tlumoèník, kterého k tomu vyzval stì¾ovatel, pøeklad, je¾ byl poøízen k pùvodnímu dokumentu je¹tì bez razítek, s dokumentem, který ji¾ razítka obsahoval, co¾ pùsobilo nevìrohodnì. Stì¾ovatel tedy k sobì pøiøadil za pomoci tlumoèníka nesprávné listiny, které nebyly tímto zpùsobem spojeny pøed krajským soudem. Listina obsahující pozdìj¹í razítka naproti tomu krajskému soudu nebyla k dispozici, co¾ koresponduje s tvrzením, ¾e bratr ¾alobce tato potvrzení získal pozdìji, a poté je zaslal do Èeské republiky.
[20] S ohledem na to, ¾e rozpory v pøedkládaných listinách pochopitelnì byly hlavním dùvodem, pro který stì¾ovatel pova¾oval ¾alobce za nevìrohodného, krajský soud by mìl zvá¾it, zda pro tyto rozpory není namístì rozhodnutí ¾alovaného zru¹it a vìc mu vrátit k dal¹ímu øízení. Stì¾ovatel si v rozporu se závìry vý¹e citovaného rozsudku Krajského soudu v Brnì neopatøil v¹echny dùkazy provedené pøed krajským soudem a nezahrnul je tedy mezi podklady svého rozhodnutí. Tato vada by mìla být v dal¹ím øízení napravena a v kontextu popsaného znovu posouzena také pravost uvedených dokumentù. Rovnì¾ by mìl krajský soud zvá¾it, zda obstojí závìry stì¾ovatele o nevìrohodnosti ¾alobce, které nejsou nikterak opøeny o informace o zemi pùvodu. Nejvy¹¹í správní soud tedy dodává, ¾e závìr o nevìrohodnosti ¾alobce je tøeba buï v øízení pøed krajským soudem, nebo v øízení pøed stì¾ovatelem, dostateènì objasnit a odùvodnit. Sporné skuteènosti je tøeba postavit najisto pomocí pøíslu¹ných dùkazù, opatøených pøímo od Krajského soudu v Brnì, a dále dostateènou konfrontací skutkových závìrù v posuzované vìci s informacemi o zemi pùvodu.
[21] Jak ji¾ bylo vý¹e uvedeno, Nejvy¹¹í správní soud shledal kasaèní stí¾nost dùvodnou a s ohledem na tuto skuteènost napadený rozsudek krajského soudu podle § 110 odst. 1 s. ø. s. zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. V nìm bude krajský soud vázán právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu vysloveným v tomto rozsudku (§ 110 odst. 3 s. ø. s.).
[22] O náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti rozhodne krajský soud v novém rozhodnutí (§ 110 odst. 2 s. ø. s.).