Source: http://kraken.slv.cz/5Afs97/2005
Timestamp: 2018-01-23 12:11:20+00:00
Document Index: 59203592

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 103', '§ 103', '§ 75', 'soud ', '§ 241', '§ 241', '§ 241', 'soud ', '§ 75', 'soud ', '§ 50', '§ 320', '§ 32', '§ 241', '§ 50', 'soud ', '§ 32', '§ 320', '§ 104', '§ 104', '§ 104', '§ 104', 'soud ', '§ 320', '§ 32', '§ 140', '§ 241', '§ 241', '§ 140', '§ 32', '§ 104', 'soud ', 'soud ', '§ 50', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 75', '§ 140', '§ 31', '§ 2', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§105', '§ 104', '§104', '§ 32', '§104', '§ 320', '§ 32', '§ 241', '§ 140', '§ 140', '§241', '§ 32', '§ 241', '§ 241', '§241', '§ 140', '§ 140', 'ÚS 337/02 ', '§ 140', '§ 140', '§ 241', 'soud ', '§ 78', 'soud ', '§ 109', '§ 103', '§ 140', '§ 241', '§ 140', '§ 241', '§ 241', '§ 241', '§ 140', '§ 241', '§ 240', '§ 140', '§ 241', '§ 241', '§ 241', '§ 241', '§ 241', '§ 241', '§ 140', '§ 103', '§ 32', '§ 32', 'soud ', '§ 320', '§ 104', '§ 104', '§ 104', '§ 320', '§ 32', '§ 104', 'soud ', '§ 32', '§ 320', '§ 4', '§ 5', '§ 6', '§ 46', '§ 47', '§ 57', '§ 59', '§ 62', '§ 63', '§ 64', '§ 99', '§ 104', '§ 104', '§ 99', '§ 100', '§ 105', '§ 105', '§ 106', 'soud ', '§ 104', '§ 32', '§ 320', '§ 32', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 104', '§ 104', '§ 32', '§ 32', 'soud ', '§ 140', '§ 241', '§ 241', 'soud ', '§ 32', '§ 32', '§ 140', '§ 241', '§ 3', '§ 1', '§ 32', '§ 43', '§ 140', '§ 241', '§ 1', '§ 32', '§ 32', '§ 140', 'soud ', '§ 32', '§ 32', '§ 103', 'soud ', '§ 75', 'soud ', '§ 31', '§ 2', '§ 241', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 75', '§ 103', '§ 75', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 40/03 ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 241', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 50', '§ 241', '§ 241', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 320', 'soud ', '§ 103', '§ 110', 'soud ']

5Afs97/2005
è. j. 5 Afs 97/2005-99
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Ludmily Valentové a soudcù JUDr. Václava Novotného a JUDr. Lenky Matyá¹ové v právní vìci ¾alobce: È. p., a. s., zast. JUDr. Marinou Machytkovou, advokátkou se sídlem v Praze, Dlouhá 16, proti ¾alovanému Celnímu øeditelství Praha, se sídlem v Praze, Washingtonova 11, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 8. 2. 2005, è. j. 8 Ca 14/2004-65,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 8. 2. 2005, è. j. 8 Ca 14/2004-65 s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alobce vèas podanou kasaèní stí¾ností napadá shora oznaèený rozsudek Mìstského soudu v Praze (dále jen mìstský soud ), jím¾ byla zamítnuta ¾aloba ¾alobce proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 29. 10. 2003, è. j. 2573/03-21. Tímto rozhodnutím ¾alovaný zamítl odvolaní ¾alobce proti platebnímu výmìru è. 101/2002 vydanému Celním úøadem v Mìlníku dne 11. 11. 2002, kterým byl ¾alobci vymìøen celní dluh ve vý¹i 69 589 Kè.
®alobce (dále jen stì¾ovatel ) se kasaèní stí¾ností domáhá zru¹ení citovaného soudního rozhodnutí, a to z dùvodu nezákonnosti spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ), dále pro vady øízení dle ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. a souèasnì uplatòuje i kasaèní dùvod ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.
Stì¾ovatel cituje § 75 odst. 2 s. ø. s. a je toho názoru, ¾e mìstský soud nepøezkoumal v¹echny ¾alobní body, nebo» v odùvodnìní napadeného rozsudku se vùbec nezabýval ¾alobní námitkou, ve které stì¾ovatel poukazoval na aplikaci ustanovení § 241a písm. b) zákona è. 13/1993 Sb., celního zákona (dále jen celní zákon ), které stanoví, ¾e za nedostatky, které mají zásadní vliv na re¾im podle § 241 se nepova¾uje nedbalost pøíslu¹né osoby.
Stì¾ovatel byl za nedodr¾ení podmínek re¾imu tranzitu sankcionován ji¾ v deliktním øízení. Z odùvodnìní jak rozhodnutí o celním deliktu, tak z rozhodnutí o odvolání proti rozhodnutí o celním deliktu celními orgány výslovnì vyplývá, ¾e nebylo prokázáno, ¾e by se stì¾ovatel úmyslnì podílel na podvodném jednání, naopak se stì¾ovatel aktivnì podílel na zji¹tìní poru¹ení celních pøedpisù. Jednoznaènì pak tímto oznaèil jednání stì¾ovatele, pøíp. pøíslu¹né osoby , jako nedbalost . Stì¾ovatel se tímto domnívá, ¾e aplikace ustanovení § 241a písm. b) celního zákona je v tomto pøípadì zcela odùvodnìná a tudí¾ platební výmìr è. 94/2002 nemìl být vùbec stì¾ovateli vystaven, nebo» jeho poèínání ve vìci nedbalostí je a to pøedev¹ím proto, ¾e se po ukonèení re¾imu tranzitu spokojil s originálním útr¾kem jím vystaveným TCP a dále ji¾ ¾ádné jiné kroky související s ovìøením pøedmìtného ukonèení re¾imu neprovedl.
Dle nálezu Ústavního soudu (è. 107/03) musejí být pøezkoumávány v¹echny ¾alobní námitky v celém jejich rozsahu. V tomto pøípadì mìstský soud poru¹il tuto zásadu a jeho rozhodnutí je v rozporu s ustanovením § 75 odst. 2 s. ø. s.
Mìstský soud shledal nepatøiènou a nepodstatnou ¾alobní námitku týkající se pochybení ¾alovaného v odvolacím øízení proti rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì, které mìlo spoèívat v poru¹ení ust. § 50 odst. 7 zákona è. 337/1992 Sb., zákona o správì daní a poplatkù (dále jen daòový øád ). Stì¾ovatel se poru¹ení vý¹e uvedeného ustanovení dovolával ji¾ v odvolání. Platební výmìr je orgány celní správy vydáván za pou¾ití ustanovení § 320 celního zákona s odvoláním na pou¾ití daòového øádu konkrétnì na ustanovení § 32. Dal¹í øízení se pak tímto citovaným zákonem øídí, nebo» celní zákon konkrétní úpravu této problematiky nezná.
Stì¾ovatel ve svém odvolání proti platebnímu výmìru è. 101/2002 odkazoval na pou¾ití ji¾ zmiòovaného ustanovení § 241a písm. b) celního zákona. V odùvodnìní rozhodnutí o odvolání è. j. 2566/03-21 absentuje k pøedmìtné námitce jakékoliv vyjádøení. Stì¾ovatel proto trvá na poru¹ení ustanovení § 50 odst. 7 daòového øádu.
Mìstský soud shledal nepatøiènou a nepodstatnou ¾alobní námitku, kterou se stì¾ovatel dovolával poru¹ení ustanovení § 32 daòového øádu. S odkazem na ustanovení § 320 odst. 1 zákona celního zákona platí podle názoru mìstského soudu pro øízení pøed celními úøady samostatné procesní pøedpisy, av¹ak pokud jde o rozhodnutí v celním øízení, jsou nále¾itosti tohoto rozhodnutí stanoveny v ustanovení § 104 celního zákona.
V ustanovení § 104 celního zákona, konkrétnì v odstavci tøetím je uvedeno, ¾e rozhodnutí v celním øízení, kterým se zbo¾í propou¹tí do navr¾eného re¾imu neobsahuje odùvodnìní a pouèení o opravném prostøedku , a to z toho dùvodu, ¾e pro rozhodnutí v celním øízení slou¾í tiskopis Jednotná celní deklarace zkrácenì nazývaná té¾ JCD . Smyslem a úèelem samotného celního øízení je pak navrhnout a propustit pøedmìtné zbo¾í do nìkterého z celních re¾imù, pøípadnì jakýkoli z tìchto re¾imù ukonèit a to formou rozhodnutí. Ji¾ citované ustanovení § 104 celního zákona pak výslovnì uvádí základní nále¾itosti, které musí ka¾dá Jednotná celní deklarace obsahovat.
To, ¾e nále¾itosti rozhodnutí v celním øízení jsou upraveny v § 104 celního zákona stì¾ovatel nezpochybòuje, av¹ak pro daný pøípad je toto ustanovení zcela neaplikovatelné.
Mìstský soud v tomto pøípadì zcela zjevnì pou¾il naprosto nesprávný právní pøedpis. Vydaným platebním výmìrem è. 94/2002 v¹ak ¾ádné zbo¾í do ¾ádného z celních re¾imù nebylo propou¹tìno, nýbr¾ byl øe¹en vzniklý celní dluh.
Samotný platební výmìr je pak orgány celní správy vydáván za pou¾ití ustanovení § 320 celního zákona s odvoláním na pou¾ití daòového øádu konkrétnì na ustanovení § 32. Celé dal¹í øízení se pak tímto citovaným zákonem øídí, nebo» celní zákon konkrétní úpravu této problematiky nezná. Vzhledem k uvedenému pak stì¾ovatel musí trvat na tvrzení ji¾ uvedeném v ¾alobì, kdy ve výroku platebního výmìru è. 101/2002 jest uvádìno ve smyslu § 140 odst. 2 celního zákona Celní úøad Mìlník vymìøuje spoleènosti È. p., a. s., se sídlem v P. 7, J. 6, jako dlu¾níkovi dle § 241 odst. 3 celního zákona, pohledávku celního dluhu v celkové vý¹i 69 589 Kè z toho vý¹e cla 14 062 Kè, vý¹e DPH 55 527 Kè, která vznikla v souladu s ustanovením § 241 odst. 1 písm. a). .
Ve smyslu shora citovaného ustanovení § 140 odst. 2 celního zákona není mo¾né v daòovém øízení daòovému subjektu ukládat povinnost k penì¾itému plnìní. Toto ustanovení se zabývá povinnostmi hlavního povinného vyplývajících z re¾imu tranzitu. Jejich pøípadným poru¹ením nastává odpovìdnost deliktní, není v¹ak absolutnì spjata se vznikem pøípadného celního dluhu.
Pojem pohledávka celního dluhu celní zákon vùbec nezná. Jako právní pøedpis se zabývá vznikem, zánikem, zaji¹tìním èi splatností celního dluhu. Pokud lze tento pojem pøesto pøipustit, lze hovoøit o pohledávce teprve poté, kdy byl celní dluh pøíslu¹né osobì vymìøen a jeho vý¹e jí øádnì oznámena, pak se ov¹em nejedná o pohledávku, nýbr¾ je to nedoplatek. V tomto konkrétním pøípadì pak byla vymìøená èástka ve stanovené lhùtì stì¾ovatelem zaplacena v plné vý¹i.
Na základì vý¹e uvedeného pak stì¾ovatel trvá na poru¹ení ustanovení § 32 odst. 2 písm. d) daòového øádu, nebo» celní orgány ve výroku rozhodnutí nepou¾ily odpovídající právní pøedpis, podle kterého bylo ve vìci rozhodováno, respektive jeho konkrétní ustanovení a v samotném výroku se objevuje zákonem nedefinovaný pojem, který je vùèi dané vìci irelevantní.
Podle názoru mìstského soudu nelze pøisvìdèit ani ¾alobní námitce týkající se poru¹ení ustanovení § 104 odst. 1 písm. d), e) a f) celního zákona, které stanoví, ¾e mezi základní nále¾itosti rozhodnutí v celním øízení patøí název zbo¾í, podpolo¾ka celního sazebníku a celní sazba zbo¾í, èástka cla a danì . Pokud jde o nedostatek podpolo¾ky celního sazebníku a celní sazby zbo¾í, této ¾alobní námitce by podle soudu bylo mo¾no pøisvìdèit, kdyby tuto námitku stì¾ovatel uplatnil ji¾ ve svém odvolání ze dne 11. 12. 2002 proti rozhodnutí Celního úøadu Mìlník a jeliko¾ tak, neuèinil, soud se tímto odmítl zabývat.
Stì¾ovatel námitku ve svém odvolání proti platebnímu výmìru è. 101/2002 uplatnil a to pod bodem II. odstavec 4), ve kterém stì¾ovatel rozporuje vý¹i pohledávky celního dluhu, která mu byla vymìøena.
Je¹tì pøed vydáním platebního výmìru è. 101/2002 mìly orgány celní správy zcela evidentnì zji¹tìno a potvrzeno, ¾e zámìnou dokladù pøi ukonèení re¾imu tranzitu, bylo do re¾imu volného obìhu propu¹tìno zbo¾í jiné, ne¾ deklarované stì¾ovatelem pøi propou¹tìní do re¾imu tranzitu.V dùsledku toho, byl vymìøován a vybírán celní dluh v ni¾¹ích èástkách, ne¾ by tomu bylo u zbo¾í, které bylo do re¾imu tranzit skuteènì propu¹tìno Celní orgány pak ponechávají v platnosti rozhodnuti v celním øízení, kterým bylo propu¹tìno neexistující zbo¾í. Je zcela zøejmé, ¾e ihned poté, kdy orgány celní správy tuto skuteènost zjistily, mìly pøistoupit k vyslovení jeho neplatnosti ex offo u rozhodnutí v celním øízení, kterým bylo propu¹tìno neexistující zbo¾í, a uhrazený celní dluh z tohoto rozhodnuti pøevést prostøednictvím výkonu rozhodnutí na celní dluh vzniklý u skuteènì dopravovaného zbo¾í a dlu¾níkovi pak vymìøovat pouze vzniklý rozdíl.
Z uvedeného tedy vyplývá, ¾e celní orgány poru¹ily ustanovení 104 odst. 1 písm. d), e), f) celního zákona, kdy mezi základní nále¾itosti rozhodnutí v celním øízení patøí název zbo¾í, podpolo¾ka celního sazebníku a celní sazba zbo¾í, èástka cla a danì .
I pøes vý¹e uvedené je stì¾ovatel toho názoru, ¾e mìstský soud by se mìl vypoøádat se v¹emi námitkami, i kdyby nebyly uplatnìny ji¾ v odvolání, nebo» dle ustanoveni § 50 daòového øádu odvolací orgán pøezkoumává napadené rozhodnutí v¾dy v rozsahu po¾adovaném v odvolání. Vyjdou-li pøi pøezkoumávání najevo skuteènosti odvolatelem sice neuplatnìné, ale mající podstatný vliv na výrok rozhodnutí, lze k nim rovnì¾ pøi rozhodování pøihlédnout . Vzhledem k tomu, ¾e mìstský soud pøipustil, ¾e by zøejmì bylo mo¾no pøisvìdèit ¾alobní námitce napadající nedostatek podpolo¾ky celního sazebníku a celní sazby zbo¾í, kdyby tuto námitku stì¾ovatel uplatnil ji¾ ve svém odvolání. Nicménì tak neuèinil a proto se jí soud nemohl zabývat.
Stì¾ovatel je pøesvìdèen, ¾e mìstský soud se mìl vypoøádat i s touto námitkou, nebo» v pøípadì, ¾e by odvolací orgán postupoval v souladu s daòovým øádem, zji¹tìné nedostatky platebního výmìru by zjistil a odvolání by vyhovìl.
K následujícímu ¾alobnímu bodu se mìstský soud rovnì¾ vùbec nevyjádøil, a stì¾ovatel tímto opìt poukazuje na pou¾ití ustanovení § 75 s. ø. s.V odùvodnìní platebního výmìru è. 101/2002 Celní úøad Mìlník konstatuje, ¾e dne 9. 10. 2000 podal stì¾ovatel návrh na propu¹tìní zbo¾í do re¾imu tranzitu. CÚ Mìlník tranzitní celní prohlá¹ení pøijal a pøidìlil mu ev. è. 31773530-00527-1 a zbo¾í propustil. Následuje citace § 140 odst. 2 celního zákona a poté je CÚ Mìlník uvedeno, ¾e stì¾ovatel tuto povinnost nesplnil, co¾ mìlo za následek vznik celního dluhu, kdy stì¾ovatel, jako¾to hlavní povinný v tomto øízení neprokázal splnìní povinnosti vyplývajících z re¾imu tranzitu.
S odvoláním na uvedené shora (Rozhodnutí Celního úøadu Praha V. o celním deliktu è. j. TOJ 62/2002 ze dne 27. 3. 2002) stì¾ovatel konstatuje, ¾e re¾im tranzitu byl dne 24. 10. 2000 øádnì ukonèen Celním úøadem Praha IV. a zaevidován pod è. 41776110-26643-4. Jak je tedy mo¾né, ze stì¾ovatel vlastní originální útr¾ky vystavených pravých TCP a potvrzených orgány celní správy Celní úøad Praha nedokázal ve svém odùvodnìní uvést.
Z vý¹e uvedeného vyplývá, ¾e Celní úøad Praha poru¹il ustanovení § 31 odst. 2 a § 2 odst. 3 daòového øádu, kdy se v odùvodnìní svého rozhodnutí opíral pouze o skuteènost týkající se samotného propu¹tìní zbo¾í stì¾ovatelem do re¾imu tranzitu, nikoli jeho ukonèením a tedy skuteènosti rozhodné pro správné stanovení daòové povinnosti nezjistil co nejúplnìji a dùkazy, které mìl v tomto pøípadì k dispozici hodnotil pouze jednotlivì, nikoli v celku a v jejich vzájemných souvislostech.
V ¾ádném pøípadì se nelze ztoto¾nit s názorem mìstského soudu, kde v závìru odùvodnìní rozsudku konstatuje: Skuteènost, ¾e hlavnímu povinnému, v tomto pøípadì stì¾ovateli, byly vráceny originální útr¾ky tranzitních celních prohlá¹ení, které v¹ak obsahují pouze èíselnou identifikaci, tedy ev. èíslo vydaného tranzitního celního prohlá¹ení a datum a razítko celního úøadu urèení, není dùkazem, ¾e celnímu úøadu urèení bylo dodáno zbo¾í propu¹tìné do re¾imu tranzit. K tomuto stì¾ovatel uvádí, ¾e tento postup a uzavírání tranzitních celních prohlá¹ení platil na celém území ÈR a stì¾ovatel skuteènì vlastní originály útr¾kù jednotlivých tranzitních celních prohlá¹ení. Tedy zrovna tak, jak se soud pøiklonil k faktu, ¾e toto není dùkazem o dodání zbo¾í celnímu úøadu urèení, mohou se tyto útr¾ky tímto dùkazem stát.
Dále pak mìstský soud konstatuje, ¾e propou¹tìní zbo¾í do re¾imu volného obìhu je ji¾ jiné øízení, zpravidla s jinými osobami a je zcela závislé na vùli toho, kdo je oprávnìn pøedlo¾it celní prohlá¹ení spolu s doklady. Je-li celnímu úøadu mo¾no pøedlo¾it i zbo¾í, celní úøad celní prohlá¹ení pøijme a rozhodne o propu¹tìní zbo¾í. V tìchto konkrétních pøípadech byly podmínky pøedpokládané zákonem splnìny a zbo¾í bylo do navr¾eného re¾imu propu¹tìno, bylo vymìøeno clo a daò z pøidané hodnoty a toto bylo deklarantem uhrazeno. Nejedná se tedy o dvakrát vymìøený celní dluh, ale o celní dluh vymìøený za zbo¾í, které bylo v souladu s celními pøedpisy propu¹tìno do re¾imu volného obìhu.
K tomuto je namístì uvést, ¾e od zaèátku celé vìci ví jak stì¾ovatel, tak Celní úøad Praha a v neposlední øadì i mìstský soud, ¾e do re¾imu volného obìhu bylo propou¹tìno neexistující zbo¾í s nulovou sazbou cla a vymìøenou daní z pøidané hodnoty, kterou si deklarant nárokoval zpìt po zaplacení celnímu úøadu u úøadu finanèního. Pak není mo¾né v ¾ádném pøípadì konstatovat, ¾e se nejedná o dvakrát vymìøený celní dluh, kdy jednou se jednalo o re¾im tranzit a podruhé o re¾im volný obìh, kdy mìlo být neexistující zbo¾í v souladu s celními pøedpisy do tohoto re¾imu propu¹tìno. Soulad s celními pøedpisy nemohl v tomto pøípadì u propou¹tìní zbo¾í do volného obìhu nikdy nastat a proto je nutno opìt konstatovat ji¾ jednou uvedené, ¾e celní orgány ponechávají v platnosti Rozhodnutí v celním øízení, kterým bylo propu¹tìno neexistující zbo¾í. Je zcela zøejmé, ¾e ihned poté, kdy orgány celní správy tuto skuteènost zjistily mìly pøistoupit k vyslovení jeho neplatnosti ex offo u Rozhodnutí v celním øízení a uhrazený celní dluh z tohoto rozhodnutí pøevést prostøednictvím výkonu rozhodnutí na celní dluh vzniklý u skuteènì dopravovaného zbo¾í a dlu¾níku pak vymìøovat pouze vzniklý rozdíl.
K tvrzení mìstského soudu ohlednì skuteènosti, ¾e nekontroloval-li celní úøad fyzicky zbo¾í s ohledem na skuteènost, ¾e Celní úøad Mìlník postupoval v souladu s povoleným zjednodu¹eným postupem, nelze z toho vyvozovat, ¾e by se tento úøad dopustil nedbalosti èi pøímo zapøíèinil protizákonné jednání, popø. vznik celního dluhu, uvádí stì¾ovatel následující:
Podle interních pøedpisù celní správy se fyzická kontrola zbo¾í provádí u zájmových komodit jako textilní zbo¾í, tabákové výrobky apod., a pokud je pùvod zbo¾í v zájmovém teritoriu, napø. dovozy z Asie, co¾ je i tento pøípad.
Z tohoto dùvodu stì¾ovatel dovozuje, ¾e samotný celní orgán se dopou¹tìl poru¹ování interních pøedpisù, tedy dopou¹tìl se minimálnì nedbalosti, která mohla být jednou ze skuteèností zapøíèiòující vznik celního dluhu.
Stì¾ovatel odkazuje na nález Ústavního soudu è. 337/2002 (Sb. n. u. ÚS Svazek è. 30 Nález è. 85 str. 295), který uvádí, ¾e, pøi stanovení celního dluhu, vèetnì jeho domìøení, nelze stanovit povinnost k jeho úhradì jen na základì formální aplikace pøíslu¹ných ustanovení celního zákona na údaje vyplývající z celního prohlá¹ení, kdy¾ v¹echny okolnosti nasvìdèují tomu, ¾e to byly jiné osoby, které se dopustily protiprávního jednání spoèívajícím v nedodání zbo¾í do celního úøadu urèení, vyhotovením fiktivního potvrzení o vývozu zbo¾í za hranice Èeské republiky a pøedlo¾ením jiného zbo¾í k celní deklaraci, ne¾ zbo¾í skuteènì dovezeného, mající za následek vznik celního dluhu.
Pøesto¾e se v rámci shora uvedeného øízení Ústavního soudu nejednalo o úplnì identický pøípad, uvádí soud, ¾e i v pøípadì odpovìdnosti hlavního povinného není mo¾né, aby odpovìdnost stì¾ovatele byla odvozována v pøípadì, ¾e nebylo nièím dolo¾eno, ¾e by se sám úmyslnì podílel na protiprávním jednání, v dùsledku nìho¾ mìlo dojít ke vzniku celního dluhu.
Stì¾ovatel tímto rovnì¾ odkazuje na v¹echna svá tvrzení uvedená ji¾ v ¾alobì proti rozhodnutí Celního øeditelství Praha ze dne 29. 10. 2003, è. j. 2573/03-21, která byla podána dne 16. 1. 2004. Vzhledem k vý¹e uvedeným tvrzením se stì¾ovatel domnívá, ¾e jsou dány dùvody pro podání kasaèní stí¾nosti a stì¾ovatel tedy navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud zru¹il napadený rozsudek a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alovaný se ke kasaèní stí¾nosti vyjádøil dne 27. 6. 2005. K jednotlivým kasaèním námitkám stì¾ovatele uvedl následující:
Ve vìci rozhodnutí v celním øízení uvedl, ¾e dle ustanovení §105 odst. 5 celního zákona, ministerstvo stanoví vyhlá¹kou formu, obsah a nále¾itosti celního prohlá¹ení. Dle uvedeného ustanovení lze písemné celní prohlá¹ení pøi dovozu, vývozu nebo tranzitu lze úèinnì podat jen na tiskopise schváleném ministerstvem.
Dle ustanovení § 104 odst. 2 celního zákona rozhodnutí v celním øízení, kterým se zbo¾í propou¹tí do navr¾eného re¾imu, neobsahuje odùvodnìní a pouèení o opravném prostøedku. Dle ustanovení §104 odst. 4 celního zákona, je-li výrokem rozhodnutí v celním øízení potvrzeno celní prohlá¹ení podané písemnì, stávají se obsah tohoto prohlá¹ení a skuteènosti, podle nich¾ se zbo¾í propustí, souèástí rozhodnutí.
Dle ustanovení § 32 vyhlá¹ky Ministerstva financí è. 135/1998 Sb., kterou se provádìjí nìkterá ustanovení celního zákona, ve znìní ke dni 30. 6. 2002, pokud není touto vyhlá¹kou stanoveno jinak, podává se písemné celní prohlá¹ení na tiskopise Jednotná celní deklarace, jeho¾ vzor je uveden v pøílohách è. 11 a 13 k této vyhlá¹ce. Zpùsob uvádìní údajù v Jednotné celní deklaraci a dal¹í nále¾itosti související s podáváním celního prohlá¹ení na tìchto tiskopisech, je uveden v èásti I pøílohy è. 16 k této vyhlá¹ce, není-li v této vyhlá¹ce stanoveno jinak.
Nelze tedy pøijmout argument stì¾ovatele, ¾e v dané vìci je ustanovení §104 celního zákona toto ustanovení pro daný pøíklad zcela neaplikovatelné.
Platební výmìr, kterým byl vymìøen celní dluh, byl vydán s odkazem na ustanovení § 320 odst. 1 celního zákona v souladu s ust. § 32 odst. 2 daòového øádu. Celní dluh vznikl v souladu s ust. § 241 odst. 1 písm. a) celního zákona, a to v dùsledku poru¹ení povinnosti dle ust. § 140 odst. 2 celního zákona.
V pøedmìtné vìci bylo zbo¾í-3871 kartonù dìtských bund z chemických vláken, propu¹tìno na základì návrhu deklaranta do re¾imu tranzitu s tím, ¾e uvedené zbo¾í mìlo být dodáno celnímu úøadu urèení CÚ Ústí nad Labem do 12. 10. 2000. Spoleènost stì¾ovatele byla v re¾imu tranzit v souladu s ustanovením § 140 odst. 1 celního zákona nazývána hlavním povinným. Pro úplnost je na místì uvést, ¾e hlavní povinný pøi propu¹tìní zbo¾í postupoval v souladu s povolením Celního úøadu Mìlník zjednodu¹eným postupem jako schválený odesílatel. Tedy zbo¾í nebylo pøi zahájení re¾imu pøedkládáno celnímu úøadu odeslání, CÚ Mìlník. Hlavní povinný byl odpovìdný za splnìní povinností vyplývajících z re¾imu tranzit, zejména byl povinen zajistit, aby zbo¾í bylo za podmínek stanovených celním úøadem odeslání (CÚ Mìlník) dopraveno ve stanovené lhùtì celnímu úøadu urèení v nezmìnìném stavu a s pøipojenými doklady. Jeliko¾ uvedená povinnost nebyla dodr¾ena, vznikl celní dluh v souladu s ust. §241 odst. 1 písm. a) celního zákona a to nesplnìním povinnosti vyplývajícím z re¾imu, do nìho¾ bylo zbo¾í propu¹tìno.
Celní dluh, který vznikl nesplnìním povinnosti vyplývajících z re¾imu, do nìho¾ bylo zbo¾í propu¹tìno, byl vymìøen rozhodnutím, které obsahuje v¹echny nále¾itosti v souladu s ust. § 32 odst. 2 daòového øádu. Ve vìci výskytu pojmu pohledávka celního dluhu , uvedl, ¾e tato skuteènost je vùèi obsahu rozhodnutí irelevantní a na samotný obsah rozhodnutí nemá vliv.
Ve vìci pøíslu¹nosti CÚ Mìlník k vydání rozhodnutí o vymìøení celního dluhu ¾alovaný uvádí,¾e ke zji¹tìní, ¾e nebyly dodr¾eny povinnosti v re¾imu tranzit dospìl CÚ Mìlník v rámci daòového øízení, pøièem¾ pátrací dopis a odpovìï na nìj byla jedním z podkladù k vymìøení celního dluhu. Nelze tedy souhlasit s názorem stì¾ovatele, ¾e CÚ Mìlník nebyl pøíslu¹ný k vymìøení celního dluhu.
Ve vìci øádného zji¹tìní èi nezji¹tìní skuteèného stavu vìci uvedl, ¾e jak ji¾ bylo vý¹e uvedeno, v souladu povolením o zjednodu¹eném postupu nejsou celní orgány povinny kontrolovat a zbo¾í je propu¹tìno do navr¾eného re¾imu na základì údajù deklarovaných v celním prohlá¹ení. Ve vìci aplikace ust. § 241a písm. b) celního zákona, dle kterého se za nedostatky, které mají zásadní vliv na doèasné uskladnìní nebo pøíslu¹ný celní re¾im podle § 241 nepova¾uje nedbalost pøíslu¹né osoby,¾alovaný uvedl, ¾e celní dluh váznoucí na zbo¾í propu¹tìném do re¾imu tranzitu vznikl nepochybnì, a to dle ust. §241 odst. 1 písm. a) celního zákona nedodr¾ením podmínek stanovených pro re¾im tranzit. Tím, kdo mìl plnit tyto podmínky, byl stì¾ovatel v postavení hlavního povinného. Je zcela nepodstatné, ¾e pod toto¾ným èíslem ev. è. vydaného tranzitního celního prohlá¹ení bylo dodáno jiné zbo¾í, které bylo propu¹tìno do re¾imu volného obìhu. Pro celní øízení je podstatné, ¾e na zbo¾í propu¹tìném do re¾imu tranzitu vznikl nedodr¾ením povinností pro nìj celní dluh. Propou¹tìní zbo¾í do re¾imu volného obìhu je ji¾ jiné øízení, zpravidla s jinými osobami a je zcela závislé na vùli toho, kdo je oprávnìn pøedlo¾it zbo¾í spolu s doklady. Je-li mo¾né celnímu úøadu pøedlo¾it spolu s celním prohlá¹ením i zbo¾í tento celní prohlá¹ení pøijme a rozhodne o propu¹tìní zbo¾í. V konkrétním pøípadì byly podmínky pøedpokládané zákonem splnìny a zbo¾í bylo do navr¾eného re¾imu propu¹tìno. Nejedná se tedy o dvakrát vymìøený celní dluh, ale o celní dluh vymìøený za zbo¾í, které bylo propu¹tìno do re¾imu tranzitu a nedodáno celnímu úøadu urèení a celní dluh vymìøený za zbo¾í, které bylo v souladu s celními pøedpisy propu¹tìno do re¾imu volného obìhu.
®alovaný je toho názoru, ¾e pro rozhodnutí o povinnosti uhradit celní dluh je v dané vìci podstatné, ¾e zbo¾í propu¹tìné do re¾imu tranzitu nebylo øádnì dodáno celnímu úøadu urèení. Ustanovení § 140 celního zákona jasnì ukládá odpovìdnost za splnìní povinnosti vyplývající z re¾imu tranzit hlavnímu povinnému, tedy stì¾ovateli. Z obsahu správního spisu je zøejmé, ¾e stì¾ovatel v postavení hlavního povinného tuto povinnost jemu ulo¾enou (vý¹e uvedeným ust. § 140 odst. 2 celního zákona) nesplnil, tedy nedodal zbo¾í celnímu úøadu urèení v nezmìnìném stavu, s neporu¹enou celní závìrou a s pøipojenými doklady. Pro stì¾ovatele je rozhodné, ¾e v daném øízení vystupoval jako hlavní povinný a pøi propu¹tìní zbo¾í mìl vystupovat v souladu s pokyny CÚ Mìlník, kdy mìl zbo¾í dodat CÚ Ústí nad Labem ale tam zbo¾í dodáno nebylo. Odpovìdnost stì¾ovatele za poru¹ení uvedeného ustanovení celního zákona je zalo¾ena na principu objektivní odpovìdnosti, bez ohledu na zavinìní. Ustanovení o zavinìní, a» ji¾ úmyslu èi nedbalosti lze vztáhnout toliko k fyzické osobì, nikoliv k osobì právnické. U právnické osoby, kterou stì¾ovatel nepochybnì je, se proto o nedbalostní jednání podle platné právní úpravy jednat nemù¾e. Zastává tedy názor, ¾e hlavní povinný se nemù¾e zprostit odpovìdnosti vyplývající z jeho podnikatelské èinnosti. Ve vìci názoru, ¾e ze strany celních orgánù do¹lo minimálnì z nedbalosti k poru¹ení interních pøedpisù, uvádí, ¾e tato námitka se jeví jako nedùvodná a sám vychází ze zji¹tìní skuteèného stavu vìci tak, jak byl vý¹e popsán. Tedy z toho, ¾e stì¾ovatel v postavení hlavního povinného nedostál své povinnosti vyplývající z re¾imu tranzit.
Ve vìci odkazu stì¾ovatele na nález Ústavního soudu IV. ÚS 337/02 zastává ¾alovaný názor, ¾e nález øe¹il odli¹nou vìc a nelze jej na daný pøípad aplikovat.
®alovaný navrhuje kasaèní stí¾nost stì¾ovatele zamítnout.
Z pøedlo¾eného spisového materiálu vyplynulo, ¾e stì¾ovatel podal dne 9. 10. 2000 návrh na propu¹tìní zbo¾í oznaèeného jako 387 kartonù pánských a dìtských bund z chemických vláken do re¾imu tranzit. Jako hlavní povinný je na TCP oznaèen stì¾ovatel, jako celní úøad urèení je uveden Celní úøad Ústí nad Labem. Celní úøad Mìlník tranzitní celní prohlá¹ení pøijal a pøidìlil mu evidenèní èíslo 31773530-00527-1. Dne 9. 10. 2000 zbo¾í do navr¾eného re¾imu propustil a stanovil lhùtu dodání zbo¾í celnímu úøadu urèení dne 12. 10. 2000. Do správního spisu je zalo¾eno dal¹í tranzitní celní prohlá¹ení tého¾ evidenèního èísla 31773530-00527-1, zbo¾í je v¹ak v nìm oznaèeno jako hliníkové konstrukèní prvky, hlavní povinný i pøíjemce jsou toto¾ní.
Dne 30. 10. 2002 se uskuteènilo ústní jednání u Celního úøadu Mìlník za úèasti stì¾ovatele, kdy pøedmìtem tohoto jednání bylo vymìøení celního dluhu za zbo¾í, mj. i za 387 kartonù pánských a dìtských bund z chemických vláken, propu¹tìných do re¾imu tranzit na základì vý¹e uvedeného tranzitního celního prohlá¹ení ze dne 9. 10. 2000. V prùbìhu tohoto jednání Celní úøad Mìlník konstatoval, ¾e stì¾ovateli, jako¾to hlavnímu povinnému bylo pøedmìtné zbo¾í propu¹tìno do re¾imu tranzit, povinností hlavního povinného bylo dodat pøedmìtné zbo¾í celnímu úøadu urèení ve stanovené lhùtì a v nezmìnìném stavu, s neporu¹enou celní závìrou a s pøipojenými doklady. Stì¾ovatel byl tázán jakým zpùsobem, jako¾to hlavní povinný, zabezpeèil øádné dodání pøedmìtného zbo¾í, vèetnì dokladù a s neporu¹enou celní závìrou celnímu úøadu urèení, zda pøi ukonèení re¾imu tranzit na celních úøadech byl pøítomen zamìstnanec stì¾ovatele, kdo zaji¹»oval pøepravu zbo¾í na celní úøady urèení a byl-li si vìdom svých povinností hlavního povinného, kdo za nìho fyzicky pøedával doklady na celním úøadì urèení, jakým zpùsobem bylo zbo¾í pøi ukonèování re¾imu tranzitu pøedkládáno. Zástupce stì¾ovatele uvedl, ¾e není vylouèeno, ¾e k pozmìòování dokladù docházelo na celní správì anebo s vìdomím celní správy, nebo» jinak nelze vysvìtlit skuteènost, ¾e se stì¾ovateli vracely zpìt ústøi¾ky z jím vyplnìných originálních dokladù. Dále uvedl, ¾e je zøejmé, ¾e ze strany celního orgánu nebyl zájem, aby byly kontejnery pøedkládány ke kontrole, nebo» se nejednalo o ojedinìlý pøípad a pøi fyzické kontrole zbo¾í by muselo být odhaleno pozmìòování dokladù. Stì¾ovatel o nezákonném jednání nevìdìl, a proto nemohl pøijmout relevantní opatøení. Závìrem tohoto ústního jednání bylo Celním úøadem Mìlník konstatováno, ¾e stì¾ovatel tím, ¾e nedodal pøedmìtné zbo¾í celnímu úøadu urèení, poru¹il svou povinnost danou mu ustanovením § 140 celního zákona a toto jednání mìlo za dùsledek vznik celního dluhu.
Dne 11. 11. 2002 vydal Celní úøad Mìlník platební výmìr è. 101/2002 (rozhodnutí è. j. 9290/02-01), kterým stì¾ovateli vymìøil celní dluh v celkové vý¹i 69 589 Kè. V odùvodnìní celní úøad konstatoval, ¾e stì¾ovateli jako hlavnímu povinnému na základì tranzitního celního prohlá¹ení ev. è. 31773530-005273-1 ze dne 9. 10. 2000, bylo propu¹tìno zbo¾í: 387 kartonù pánských a dìtských bund z chemických vláken, do re¾imu tranzit. Na základì této skuteènosti vznikla stì¾ovateli povinnost ve lhùtì 12. 10. 2000 dodat toto zbo¾í Celnímu úøadu Ústí nad Labem. Stì¾ovatel jako¾to hlavní povinný neprokázal splnìní povinností vyplývajících z re¾imu tranzitu, t.j aby bylo pøedmìtné zbo¾í za podmínek stanoveným celním úøadem odeslání dopraveno ve stanovené lhùtì celnímu úøadu urèení v nezmìnìném stavu, s neporu¹enou celní závìrou a s pøipojenými doklady a proto Celní úøad Mìlník vymìøil stì¾ovateli ve smyslu ustanovení § 140 odst. 2 celního zákona celní dluh, který vznikl v souladu s ustanovením § 241 odst. 1 písm. a) celního zákona. Platební výmìr napadl stì¾ovatel odvoláním, o kterém ¾alovaný rozhodl dne 29. 10. 2003 rozhodnutím è. j. 2573/03-21 tak, ¾e jej zamítl. Proti rozhodnutí ¾alovaného brojil stì¾ovatel ¾alobou. Mìstský soud pøezkoumal napadené rozhodnutí v rozsahu stì¾ovatelových ¾alobních námitek a dospìl k závìru, ¾e ¾aloba není dùvodná a proto ji dle ustanovení § 78 odst. 7 s. ø. s. zamítl.
Rozsudek mìstského soudu napadl stì¾ovatel vèas podanou kasaèní stí¾ností.
Dùvodnost kasaèní stí¾nosti Nejvy¹¹í správní soud pak posoudil v mezích jejího rozsahu a uplatnìných dùvodù (§ 109 odst. 2, 3 s. ø. s.) a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je dùvodná.
V kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel výslovnì uplatòuje kasaèní dùvody dle ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s.
Podstata sporu v dané vìci spoèívá v posouzení otázky, zda do¹lo v pøípadì poru¹ení povinnosti stì¾ovatele jako¾to hlavního povinného vyplývající z re¾imu tranzitu zakotvené v ustanovení § 140 odst. 2 celního zákona, ke vzniku celního dluhu dle ustanovení § 241 odst. 1 písm. a) tého¾ zákona.
V projednávané vìci není sporu o tom, zda stì¾ovatel povinnost stanovenou v § 140 odst. 2 celního zákona poru¹il. Stì¾ovatel samotné poru¹ení vý¹e uvedené povinnosti nezpochybòuje. V souvislosti s aplikací ustanovení § 241 odst. 1 písm. a) celního zákona pøi vzniku celního dluhu se v¹ak do¾aduje pou¾ití ustanovení souvisejícího, a to § 241a písm. b) celního zákona, nebo» má za to, ¾e svou povinnost neporu¹il úmyslnì, nýbr¾ se jednalo o jednání nedbalostní, o èem¾ svìdèí i výsledek øízení o celním deliktu. Dle názoru stì¾ovatele byla aplikace ustanovení § 241a celního zákona zcela na místì a platební výmìr è. 101/2002 nemìl být vùbec stì¾ovateli vystaven, nebo» jeho poèínání je jednáním z nedbalosti.
Pøi posuzování kasaèní stí¾nosti je nutno vycházet z právní úpravy celního zákona platné a úèinné v dobì vzniku celního dluhu. Pro projednávanou vìc je toti¾ urèující vznik hmotnìprávní povinnosti stì¾ovatele zaplatit celní dluh a nikoli okam¾ik jeho vymìøení.
Dle ustanovení § 140 odst. 2 celního zákona ve znìní platném do 30. 6. 2002, je hlavní povinný celnímu úøadu odpovìdný za splnìní povinností vyplývajících z re¾imu tranzitu; zejména je povinen zajistit, aby zbo¾í bylo za podmínek stanovených celním úøadem odeslání dopraveno ve stanovené lhùtì celnímu úøadu urèení v nezmìnìném stavu, s neporu¹enou celní závìrou a s pøipojenými doklady.
Dle ustanovení § 241 odst.1 písm. a) celního zákona, který upravuje vznik celního dluhu, v jiných pøípadech, ne¾ jsou uvedeny v § 240, nemají-li nedostatky zásadní vliv na správné provádìní pøíslu¹ného re¾imu, celní dluh pøi dovozu zbo¾í podléhajícího clu vzniká nesplnìním nìkteré povinnosti vyplývající z doèasného uskladnìní zbo¾í, které podléhá dovoznímu clu, nebo z re¾imu, do nìho¾ bylo toto zbo¾í propu¹tìno. Dle odstavce druhého, celní dluh vzniká buï v okam¾iku, kdy povinnost, jejím¾ nesplnìním celní dluh vzniká, pøestává být plnìna nebo v okam¾iku, kdy je zbo¾í propu¹tìno do pøíslu¹ného re¾imu, zjistí-li se dodateènì, ¾e podmínky stanovené pro propu¹tìní do tohoto re¾imu nebo pro úplné nebo èásteèné osvobození od dovozního cla v dùsledku koneèného pou¾ití zbo¾í nebyly ve skuteènosti splnìny.
V daném pøípadì vznikl celní dluh okam¾ikem nesplnìní povinnosti stì¾ovatele zakotvené v ustanovení § 140 odst. 2 celního zákona. Den vzniku celního dluhu je nutno urèit ve smyslu ustanovení § 241 odst. 2 celního zákona. Stì¾ovatel byl povinen v re¾imu tranzit zajistit, aby deklarované zbo¾í bylo celnímu úøadu urèení pøedlo¾eno ve lhùtì do 12. 10. 2000. Svou povinnost v ulo¾ené lhùtì stì¾ovatel nesplnil a tak je nutno poslední den lhùty ke splnìní vý¹e uvedené povinnosti pova¾ovat za den vzniku celního dluhu a pøedmìtnou kauzu bylo tak nutno posuzovat dle celního zákona ve znìní platném ke dni jeho vzniku, tzn. ve znìní do 30. 6. 2002.
Podle ustanovení § 241a písm. b) celního zákona ve znìní úèinném od 1. 7. 2002 za nedostatky, které mají zásadní vliv na doèasné uskladnìní nebo pøíslu¹ný celní re¾im podle § 241, se nepova¾uje nedbalost pøíslu¹né osoby.
Ustanovení § 241a písm. b) nebylo v rozhodné dobì do celního zákona vtìleno. Do celního zákona bylo zapracováno na základì novely celního zákona (zákon è. 1/2002 Sb.) a nabylo úèinnosti a¾ dne 1. 7. 2002. S ohledem na vý¹e uvedené tak v rozhodné dobì nebylo mo¾né vý¹e uvedené ustanovení aplikovat. Celní zákon v dobì vzniku pøedmìtného celního dluhu neupravoval podmínky, za kterých celní dluh dle ustanovení § 241 odst. 1 písm. a) celního zákona nevzniká a celní dluh tak vznikl naplnìním dikce ustanovení § 241, tzn. samotným poru¹ením povinnosti bez ohledu na to, jakým zpùsobem byla tato povinnost poru¹ena. Liberaèní dùvody ve vztahu k odpovìdnosti za poru¹ení povinností hlavního povinného (ustanovení § 140 odst. 2 celního zákona) v celním zákonì absentovaly.
Nezákonnost ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. stì¾ovatel spatøuje v nesprávném posouzení ¾alobní námitky, kterou se stì¾ovatel dovolával poru¹ení ustanovení § 32 daòového øádu. Stejnì jako v ¾alobì, stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti namítá, ¾e ¾alovaný poru¹il ustanovení § 32 odst. 2 písm. d) daòového øádu, nebo» ve výroku rozhodnutí není pou¾it odpovídající právní pøedpis, resp. jeho konkrétní ustanovení, podle kterého bylo ve vìci rozhodováno.
Mìstský soud shledal ¾alobní námitku stì¾ovatele lichou. S odkazem na ustanovení § 320 odst. 1 celního zákona platí podle názoru mìstského soudu pro øízení pøed celními úøady samostatné procesní pøedpisy, av¹ak pokud jde o rozhodnutí v celním øízení, jsou nále¾itosti tohoto rozhodnutí stanoveny v ustanovení § 104 celního zákona. Stì¾ovatel nezpochybòuje, ¾e nále¾itosti celního rozhodnutí jsou upraveny v ustanovení § 104 celního zákona, ale tyto jsou pro daný pøípad neaplikovatelné. Ustanovení § 104 celního zákona nelze v pøípadì vydaného platebního výmìru aplikovat, nebo» napadeným, platebním výmìrem nebylo zbo¾í do ¾ádného z celních re¾imù propu¹tìno, nýbr¾ byl øe¹en vzniklý celní dluh. Dle stì¾ovatele mìl být platební výmìr orgány celní správy vydáván za pou¾ití ustanovení § 320 celního zákona s odvoláním na pou¾ití daòového øádu konkrétnì na ustanovení § 32. Celé dal¹í øízení se pak tímto citovaným zákonem øídí, nebo» celní zákon konkrétní úpravu této problematiky nezná. Aplikace ustanovení § 104 celního zákona mìstským soudem je tedy zjevnì nesprávná.
Nejvy¹¹í správní soud s názorem stì¾ovatele o nutnosti aplikovat na vydaný platební výmìr è. 101/2002 ustanovení § 32odst. 2 daòového øádu plnì souhlasí.
Dle ustanovení § 320 odst. 1 celního zákona ve znìní platném do 30. 6. 2002, nestanoví-li tento nebo zvlá¹tní zákon jinak, platí pro øízení pøed celními orgány a) ve vìcech celních pøestupkù obecné pøedpisy o pøestupcích, b) pøi rozhodování o propu¹tìní zbo¾í do navr¾eného re¾imu nebo o ukonèení re¾imu, do kterého bylo zbo¾í propu¹tìno a o vymìøování a vybírání cla, daní a poplatkù, vybírání pokut a skladného a vymáhání nedoplatkù obecné pøedpisy o správì daní a poplatkù, s výjimkou ustanovení § 4, § 5 odst. 3, § 6, 11, 20, 33 a 34, 36 a¾ 41, 44 a 45, § 46 odst. 1, 2, 3, 4, 5, 6 a 9, § 47, 51, 55a, § 57 odst. 1, 2 a 5, § 59 odst. 3, 4, 5 a 6, § 62, § 63 odst. 3, § 64 a 65, 67 a¾ 72, 76 a èásti osmé, c) v ostatních vìcech obecné pøedpisy o správním øízení.
Dle ustanovení § 99 celního zákona je úèelem celního øízení, které se provádí v rámci celního dohledu, rozhodnout o propu¹tìní zbo¾í do navr¾eného re¾imu nebo o ukonèení re¾imu, do kterého bylo zbo¾í propu¹tìno.
Dle ustanovení § 104 odst. 1 celního zákona základními nále¾itostmi rozhodnutí v celním øízení jsou a) oznaèení celního úøadu, který rozhodnutí vydal, b) evidenèní èíslo rozhodnutí, datum pøijetí celního prohlá¹ení, datum vydání rozhodnutí, c) pøesné oznaèení deklaranta, d) název zbo¾í, e) podpolo¾ka celního sazebníku a celní sazba zbo¾í, f) èástka cla, danì a poplatku a èíslo úètu pøíslu¹né banky, na nìj¾ má být tato èástka zaplacena, g) vlastnoruèní podpis povìøeného zamìstnance celního úøadu s uvedením jména, pøíjmení a funkce a otisk slu¾ebního razítka; v pøípadech, kdy je rozhodnutí vydáno elektronicky, jsou vlastnoruèní podpis a otisk slu¾ebního razítka nahrazeny kódem.
Celní zákon stanoví v § 104 nále¾itosti rozhodnutí v celním øízení, tzn. v øízení o propu¹tìní zbo¾í do navr¾eného celního re¾imu nebo o ukonèení celního re¾imu (§ 99 a § 100 celního zákona). Na základì provedeného celního øízení vydá celní úøad rozhodnutí, ve kterém stanoví, zda zbo¾í do navr¾eného re¾imu propustí èi nikoli. Propu¹tìní do celního re¾imu (ukonèení) navrhuje deklarant podáním celního prohlá¹ení (§ 105 celního zákona) ve formì stanovené celními pøedpisy(§ 105, § 106 celního zákona, a to zpravidla na pøedepsaném tiskopise JCD-pozdìji JSD. Pøedepsaný tiskopis JCD/JSD plní následnì po doplnìní a potvrzení celním úøadem funkci rozhodnutí o propu¹tìní zbo¾í do navr¾eného re¾imu). Nejvy¹¹í správní soud tak dospívá k závìru, ¾e ustanovení § 104 upravuje nále¾itosti pouze u rozhodnutí o propu¹tìní zbo¾í do navr¾eného celního re¾imu na návrh deklaranta. Souèasnì konstatuje, ¾e souèástí rozhodnutí o propu¹tìní do navr¾eného re¾imu mù¾e být také stanovení vý¹e cla a danì-napø. pøi propu¹tìní do re¾imu volný obìh.
V pøípadì, ¾e se podle celního zákona rozhoduje o jiných vìcech (ne¾ o propu¹tìní nebo ukonèení navr¾eného celního re¾imu), napø. o vymìøení a zaplacení cla a danì v pøípadech nezákonného dovozu nebo u zbo¾í uniklého celnímu dohledu, musí rozhodnutí obsahovat nále¾itosti uvedené v § 32 daòového øádu, na jeho¾ u¾ití odkazuje § 320 celního zákona.
V daném pøípadì celní úøad napadeným platebním výmìrem vymìøil stì¾ovateli celní dluh vzniklý z dùvodu poru¹ení povinností stì¾ovatele v re¾imu tranzit a jeho rozhodnutí musí obsahovat nále¾itosti ustanovení § 32 odst. 2 daòového øádu.
Mìstský soud tedy pochybil, pokud posuzoval nále¾itosti platebního výmìru è. 101/2002 dle ustanovení § 104 odst. 1 celního zákona. Dále se Nejvy¹¹í správní soud zabýval tím, zda toto pochybení mohlo mít vliv na zákonnost rozhodnutí soudu a dospìl vzhledem k ní¾e uvedeným skuteènostem k závìru, ¾e nesprávná aplikace ustanovení § 104 odst. 1 celního zákona v daném pøípadì zákonnost napadeného rozsudku zpùsobit nemohla.
Právní úprava obsahových nále¾itostí rozhodnutí v celním øízení (§ 104 odst. 1 celního zákona) a rozhodnutí v daòovém øízení (§ 32 odst. 2 daòového øádu) je obdobná, pøièem¾ daòový øád nad rámec zákonných po¾adavkù celního zákona stanoví, ¾e ve výroku daòového rozhodnutí musí být uveden odkaz na právní pøedpisy, podle nich¾ bylo rozhodováno.
Dle ustanovení § 32 odst. 2 daòového øádu základní nále¾itosti rozhodnutí jsou a) oznaèení oprávnìného správce danì, který rozhodnutí vydal, b) èíslo jednací, pøípadnì i èíslo platebního výmìru, datum podpisu rozhodnutí, které je dnem vydání rozhodnutí, c) pøesné oznaèení pøíjemce rozhodnutí, d) výrok s uvedením právních pøedpisù, podle nich¾ bylo rozhodováno, a jde-li o penì¾ité plnìní, také èástku a èíslo úètu pøíslu¹né banky, na nìj¾ má být èástka zaplacena, e) lhùta plnìní, f) pouèení o místu, dobì a formì podání opravného prostøedku s upozornìním na pøípadnì vylouèení odkladného úèinku, g) vlastnoruèní podpis povìøeného pracovníka správce danì s uvedením jména, pøíjmení a funkce a otisk úøedního razítka se státním znakem; tuto nále¾itost lze nahradit zaruèeným elektronickým podpisem pracovníka a jeho kvalifikovaným certifikátem.
Nejvy¹¹í správní soud ji¾ v rozsudku ze dne 28. 7. 2005, è. j. 8 Afs 18/2005-78 (publikován pod è. 699/2005 Sb. NSS) vyslovil, ¾e smyslem právní úpravy nále¾itostí rozhodnutí je poskytnout daòovému subjektu spolehlivý a srozumitelný podklad pro zhodnocení správnosti vydaného rozhodnutí a umo¾nit mu zodpovìdnì se rozhodnout pro to, zda bude proti výmìru brojit odvoláním. Má-li vydané rozhodnutí v¹echny zákonné nále¾itosti, pak jejich samotné grafické uèlenìní na hmotném substrátu naprosto nelze zú¾it na esenciální nále¾itost rozhodnutí, a jen z ní také dovozovat platnost èi neplatnost rozhodnutí. Stejnì tak nelze dovozovat neplatnost rozhodnutí z toho, ¾e správce danì uvedl pouze název a èíslo právního pøedpisu, podle nìho¾ bylo rozhodnuto. Nedostatek údaje o paragrafu, odstavci èi písmenu neplatnost nepùsobí.
Jak je patrno z textu kasaèní námitky, stì¾ovatel pova¾uje za výrok pouze jeho ní¾e uvedenou èást: Ve smyslu § 140 odst. 2 celního zákona Celní úøad Mìlník vymìøuje spoleènosti È. p., a. s., se sídlem v P. 7, J. 6, jako dlu¾níkovi dle § 241 odst. 3 celního zákona, pohledávku celního dluhu v celkové vý¹i 69 589 Kè z toho vý¹e cla 14 062 Kè, vý¹e DPH 55 527 Kè, která vznikla v souladu s ustanovením § 241 odst. 1 písm. a). .
Jak ji¾ tento soud judikoval v rozsudku è. j. 1 Afs 81/2004 ze dne 22. 11. 2004, který se zabýval nále¾itostmi platebního výmìru, text, který se nachází za oznaèením rozhodnutí, je souèástí jeho výroku ve smyslu § 32 odst. 2 písm. d) zákona ÈNR è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù .
Ve smyslu tohoto judikátu lze za výrok rozhodnutí u platebního výmìru è. j. 101/2002 pova¾ovat celý text uvedený na stranì první nacházející se pøed jeho odùvodnìním.
Odkaz na právní pøedpisy, podle kterých bylo rozhodováno ve smyslu ustanovení § 32 odst. 2 písm. d) daòového øádu, ve vý¹e uvedeném platebním výmìru nechybí. Jak je patrno z textu výroku tohoto rozhodnutí, celní úøad vydal platební výmìr s odkazem na ustanovení § 140 odst. 2, § 241 odst. 1 písm. a) a § 3 odst. 2 celního zákona a dále s odkazem na ustanovení § 1 odst. 2 a § 32 odst. 1, 8 daòového øádu a ustanovení § 43 zákona è. 588/1992 Sb., o dani z pøidané hodnoty. Daòový øád nepøedepisuje poøadí, v jakém mají být pou¾ité právní pøedpisy uvedeny. Postupu Celního úøadu Mìlník pøi vymìøování celního dluhu, kdy nejprve ve výroku platebního výmìru uvedl pøíslu¹ná ustanovení celního zákona, v daném pøípadì ustanovení § 140 odst. 2, jeho¾ obsahem jsou povinnosti stì¾ovatele v re¾imu tranzit, následnì ustanovení § 241 odst. 3 upravující vznik celního dluhu a pak odkázal na daòový øád (§ 1 odst. 2 a § 32 odst. 1, 8) jako na procesní pøedpis, nelze z hlediska zákonnosti ani srozumitelnosti nièeho vytknout a napadané rozhodnutí takté¾ po¾adavku § 32 odst. 2 písm. d) daòového øádu bezezbytku odpovídá. Nelze proto souhlasit s tvrzením stì¾ovatele, ¾e Celní úøad Mìlník ulo¾il stì¾ovateli povinnost uhradit celní dluh toliko dle ustanovení § 140 odst. 2 celního zákona.
V této souvislosti zmiòuje Nejvy¹¹í správní soud rozsudek ze dne 12. 4. 2006, è. j. 2 Afs 136/2005-66, kde mimo jiné konstatoval: Je protismyslné, aby ve výroku rozhodnutí byla citována v¹echna ustanovení v¹ech zákonù, která byla v dané vìci aplikována, nebo» to by odporovalo smyslu a úèelu ustanovení § 32 odst. 2 písm. d) daò. ø., které správnímu orgánu povinnost uvést ve výroku rozhodnutí právní pøedpisy, podle nich¾ bylo rozhodováno, ukládá: Ka¾dé rozhodnutí vrchnostenského orgánu, kterým nepochybnì je i rozhodnutí finanèního orgánu, musí být jasné, srozumitelné a pøezkoumatelné a úèastníkùm právních vztahù, které toto rozhodnutí upravuje, musí být zøejmé, z jakých dùvodù bylo dané rozhodnutí vydáno. Jedinì tak jsou toti¾ respektovány ústavnì zaruèené principy limitace státní moci zákonem a minimalizace zásahù státní moci do privátní sféry fyzických a právnických osob. Zákony upravující jednotlivé typy daní èi clo, mimo jiné i zákon è. 13/1993 Sb., Celní zákon, ve znìní úèinném do 30. 4. 2004 (dále jen Celní zákon ), který byl v pøípadì stì¾ovatele aplikován, jako¾ i pøedpisy daòového práva procesního (daò. ø.) jsou vesmìs konstruovány tak, ¾e v rozhodnutí v konkrétním pøípadì se zpravidla aplikuje souèasnì celá øada rùzných jejich ustanovení a ne v¾dy lze jednoznaènì urèit, které konkrétní ustanovení daného zákona je pøi aplikaci klíèové a nejdùle¾itìj¹í a tvoøí tak jakýsi centrální bod, na nìm¾ je rozhodnutí postaveno. Aplikuje-li se zákon tohoto druhu, pak, pokud by bylo tøeba v¹echna takto aplikovaná konkrétní ustanovení v platebních výmìrech uvádìt, by bylo nutno pro zachování srozumitelnosti rozhodnutí nìkterá nìkdy pro rozhodnutí i velmi podstatná ustanovení pøi citaci vypustit; v opaèném pøípadì, pøi uvádìní v¹ech ustanovení, která byla pøi vydání rozhodnutí aplikována, by taková citace ztrácela svùj vìcný význam, kterým je zaji¹tìní pøezkoumatelnosti a srozumitelnosti rozhodnutí, nebo» by byla citována podstatná èást ustanovení daného zákona. .
V daném pøípadì lze tedy konstatovat, ¾e platební výmìr è. 101/2002 obsahové nále¾itosti ustanovení § 32 odst. 2 daòového øádu stejnì jako kritéria citovaná vý¹e uvedeným judikátem splòuje. Tvrzení stì¾ovatele, ¾e celní orgán nepou¾il ve výroku rozhodnutí odpovídající právní pøedpis, nemá oporu ve spise. Odkaz na daòový øád v platebním výmìru neabsentuje.
Pod kasaèní dùvod dle ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. lze dle obsahu podøadit takté¾ námitky stì¾ovatele smìøující proti závìrùm soudu ohlednì ukonèení re¾imu tranzitu. Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti namítá, ¾e se mìstský soud s ¾alobním tvrzením stì¾ovatele ohlednì ukonèení re¾imu tranzitu nevypoøádal a dovozuje tak poru¹ení ustanovení § 75 odst. 2 s. ø. s. Jak v¹ak vyplývá z ní¾e uvedeného, stì¾ovatel nesouhlasí a kritizuje pøíslu¹né závìry mìstského soudu a je tedy zøejmé, ¾e tyto v odùvodnìní rozsudku neabsentují a ¾e se jimi mìstský soud zabýval.
Stì¾ovatel se nemù¾e ztoto¾nit s názorem mìstského soudu, který v závìru odùvodnìní rozsudku konstatoval, ¾e skuteènost, ¾e hlavnímu povinnému, v tomto pøípadì stì¾ovateli, byly vráceny originální útr¾ky tranzitních celních prohlá¹ení, které v¹ak obsahují pouze èíselnou identifikaci, tedy ev. èíslo vydaného tranzitního celního prohlá¹ení a datum a razítko celního úøadu urèení, není dùkazem, ¾e celnímu úøadu urèení bylo dodáno zbo¾í propu¹tìné do re¾imu tranzit. .
Dále stì¾ovatel napadá závìr mìstského soudu, dle kterého propou¹tìní zbo¾í do re¾imu volného obìhu je ji¾ jiné øízení, zpravidla s jinými osobami a je zcela závislé na vùli toho, kdo je oprávnìn pøedlo¾it celní prohlá¹ení spolu s doklady. Je-li celnímu úøadu mo¾no pøedlo¾it i zbo¾í, celní úøad celní prohlá¹ení pøijme a rozhodne o propu¹tìní zbo¾í. V tìchto konkrétních pøípadech byly podmínky pøedpokládané zákonem splnìny a zbo¾í bylo do navr¾eného re¾imu propu¹tìno, bylo vymìøeno clo a daò z pøidané hodnoty a toto bylo deklarantem uhrazeno. Nejedná se tedy o dvakrát vymìøený celní dluh, ale o celní dluh vymìøený za zbo¾í, které bylo v souladu s celními pøedpisy propu¹tìno do re¾imu volného obìhu.
Stì¾ovatel má za to, ¾e re¾im tranzitu byl øádnì ukonèen Celním úøadem Praha IV. S odvoláním na text rozhodnutí Celního úøadu Praha Stì¾ovatel vlastní originální útr¾ky vystavených pravých TCP. Z vý¹e uvedeného dle stì¾ovatele vyplývá, ¾e Celní úøad Praha poru¹il ustanovení § 31 odst. 2 a § 2 odst. 3 daòového øádu, kdy se v odùvodnìní svého rozhodnutí opíral pouze o skuteènost týkající se samotného propu¹tìní zbo¾í stì¾ovatelem do re¾imu tranzitu, nikoli jeho ukonèením a tedy skuteènosti rozhodné pro správné stanovení daòové povinnosti nezjistil co nejúplnìji a dùkazy, které mìl v tomto pøípadì k dispozici hodnotil pouze jednotlivì, nikoli v celku a v jejich vzájemných souvislostech.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti zdùrazòuje, ¾e do re¾imu volného obìhu bylo propou¹tìno neexistující zbo¾í s nulovou sazbou cla a vymìøenou daní z pøidané hodnoty, kterou si deklarant nárokoval zpìt po zaplacení celnímu úøadu u úøadu finanèního. Pak není mo¾né v ¾ádném pøípadì konstatovat, ¾e se nejedná o dvakrát vymìøený celní dluh. Soulad s celními pøedpisy nemohl v tomto pøípadì u propou¹tìní zbo¾í do volného obìhu nikdy nastat a proto je nutno opìt konstatovat ji¾ jednou uvedené, ¾e celní orgány ponechávají v platnosti rozhodnutí v celním øízení, kterým bylo propu¹tìno neexistující zbo¾í. Je zcela zøejmé, ¾e ihned poté, kdy orgány celní správy tuto skuteènost zjistily mìly pøistoupit k vyslovení jeho neplatnosti ex offo u Rozhodnutí v celním øízení a uhrazený celní dluh z tohoto rozhodnutí pøevést prostøednictvím výkonu rozhodnutí na celní dluh vzniklý u skuteènì dopravovaného zbo¾í a dlu¾níku pak vymìøovat pouze vzniklý rozdíl.
Vý¹e uvedené námitky stì¾ovatele nejsou nedùvodné.
V daném pøípadì byl platebním výmìrem è. 101/2002 vymìøen celní dluh vzniklý ve smyslu ustanovení § 241 odst. 1 písm. a) celního zákona. Stì¾ovatel nesplnil základní povinnost stanovenou v re¾imu tranzit, a to pøedlo¾it ve stanovené lhùtì zbo¾í propu¹tìné do re¾imu tranzit celnímu úøadu urèení. Stì¾ovateli platebním výmìrem vymìøil celní úøad clo a DPH za zbo¾í deklarované a propu¹tìné do re¾imu tranzit-tzn. za 387 kartonù bund z chemických vláken. Stejný druh zbo¾í je té¾ uveden na faktuøe è. EX-53-2. Do re¾imu volného obìhu, se kterým stì¾ovatel navrhuje uhrazený celní dluh kompenzovat, bylo osobì stì¾ovateli neznámé propu¹tìno na základì zfal¹ovaných dokladù zbo¾í odli¹né, a to hliníkové konstrukèní prvky, z nìho¾ byl vymìøen celní dluh, který byl takté¾ toto¾nou osobou uhrazen. Z textu odvolání stì¾ovatele proti platebnímu výmìru è. j. 101/2002 je patrné, ¾e stì¾ovatel ke splnìní své povinnosti pøedlo¾it zbo¾í celnímu úøadu urèení nikoho nezplnomocnil, kdy¾ sám tvrdil, ¾e návrh na propu¹tìní zbo¾í do re¾imu volného obìhu bylo uèinìno jemu neznámou osobou. Za této situace pak stì¾ovatel nemohl rozumnì pøedpokládat, ¾e re¾im tranzitu je v souladu se zákonem ukonèen. Ze stejného dùvodu nelze takté¾ jednání neznámé osoby stì¾ovateli pøièítat, a není mo¾né tak v daném pøípadì hovoøit o nedbalostním èi úmyslném jednání stì¾ovatele.
Shodnì s názorem mìstského soudu Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e øízení zahájené návrhem stì¾ovatele na propu¹tìní zbo¾í do re¾imu tranzitu a øízení o propu¹tìní odli¹ného zbo¾í do volného obìhu zahájené na návrh stì¾ovateli cizí osoby jsou dvì rozdílná øízení, z nich¾ pouze v jednom pøípadì je stì¾ovatel jeho úèastníkem a proto je tøeba tyto posuzovat samostatnì. V daném pøípadì je pøedmìtem pøezkumu celní dluh vzniklý v re¾imu tranzit, ve kterém je stì¾ovatel osobou odpovìdnou za splnìní povinností z tohoto re¾imu. Pokud stì¾ovatel namítá, ¾e do re¾imu volného obìhu bylo propu¹tìno neexistující zbo¾í, je tato námitka v projednávané vìci zcela irelevantní. Nejedná se takté¾ o dvakrát vymìøený celní dluh, kdy¾ zbo¾í propu¹tìné do re¾imu tranzit a zbo¾í propu¹tìné do volného obìhu není identické. Stejnì tak námitku neplatnosti rozhodnutí o propu¹tìní zbo¾í do volného obìhu je mo¾né vznést pouze dlu¾níkem v pøíslu¹ném øízení, pøípadnì v opravných prostøedcích smìøujících proti rozhodnutím o vymìøení celního dluhu ze zbo¾í propu¹tìného do volného obìhu.
Stì¾ovateli nelze dát za pravdu ani v pøípadì, kdy brojí proti závìru mìstského soudu, dle kterého, nekontroloval-li celní úøad fyzicky zbo¾í s ohledem na skuteènost, ¾e Celní úøad Mìlník postupoval v souladu s povoleným zjednodu¹eným postupem, nelze z toho vyvozovat, ¾e by se tento úøad dopustil nedbalosti èi pøímo zapøíèinil protizákonné jednání, popø. vznik celního dluhu . Dle stì¾ovatele se sám celní orgán dopou¹tìl poru¹ování interních pøedpisù, kdy¾ nekontroloval fyzicky zbo¾í a svým nedbalostním jednáním se podílel na vzniku celního dluhu.Se závìry mìstského soudu nelze ne¾ souhlasit. V daném pøípadì vznikl celní dluh nesplnìním povinnosti stì¾ovatele vyplývající z re¾imu tranzit, nikoli jednáním celního úøadu, který postupoval v souladu s povoleným zjednodu¹eným postupem pøi propu¹tìní zbo¾í do re¾imu tranzit, kdy¾ fyzicky nekontroloval zbo¾í. Provádìní kontroly zbo¾í je oprávnìním celního úøadu, nikoli jeho povinností. Naopak povinnost zajistit toto¾nost zbo¾í je povinností stì¾ovatele a je pøedpokladem pro povolení zjednodu¹eného re¾imu.
S ohledem na vý¹e uvedené Nejvy¹¹í správní soud uzavírá, ¾e napadený rozsudek mìstského soudu nezákonností spoèívající v nesprávném právním posouzení vý¹e uvedených právních otázek ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. netrpí.
Námitky stì¾ovatele vytýkající mìstskému soudu poru¹ení ustanovení § 75 odst. 2 s. ø. s., kdy¾ tento dle stì¾ovatele rozhodnutí ¾alovaného nepøezkoumal v mezích v¹ech ¾alobních bodù, lze dle obsahu podøadit pod kasaèní dùvod ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.
Dle ustanovení § 75 odst. 2 s. ø. s. soud pøezkoumá v mezích ¾alobních bodù napadené výroky rozhodnutí. Byl-li závazným podkladem pøezkoumávaného rozhodnutí jiný úkon správního orgánu, pøezkoumá soud k ¾alobní námitce také jeho zákonnost, není-li jím sám vázán a neumo¾òuje-li tento zákon ¾alobci napadnout takový úkon samostatnou ¾alobou ve správním soudnictví.
Dle Nálezu Ústavního soudu ze dne 7. 7. 2003 sp. zn. IV. ÚS 40/03 postup správního soudu, který nepøezkoumá rozhodnutí správního orgánu v celém rozsahu uplatnìných ¾alobních námitek, odporuje zásadám spravedlivého procesu. Obdobnì judikoval Ústavní soud ve svém nálezu ze dne 24. 2. 2004, sp. zn. II. ÚS 242/02, kdy¾ dovodil, ¾e ze zásad spravedlivého procesu mimo jiné vyplývá povinnost obecných soudu svá rozhodnutí odùvodnit, reagovat na uplatnìné námitky a vysvìtlit jejich pøípadné odmítnutí.
Tìmito zásadami se mìstský soud v projednávané vìci neøídil.
Nejvy¹¹í správní soud shledává oprávnìnou námitku stì¾ovatele, dle které se mìstský soud v napadeném rozsudku vùbec nezabýval tvrzením stì¾ovatele ohlednì mo¾nosti aplikace ustanovení § 241a písm. b) celního zákona. I pøesto, ¾e pøedmìtné ustanovení, jak ji¾ tento soud shora uvedl, nebylo mo¾no v rozhodné dobì aplikovat, byl povinen mìstský soud se námitkou zabývat a øádnì odùvodnit její pøípadné odmítnutí. To se v¹ak v daném pøípadì nestalo.
Obdobnì v rozsudku absentuje ta èást odùvodnìní, ve které by se mìstský soud vypoøádal s námitkou stì¾ovatele ohlednì poru¹ení ustanovení § 50 odst. 7 daòového øádu. Pøedmìtnou námitku vznesl stì¾ovatel v ¾alobì zcela konkrétnì, kdy¾ ¾alovanému vytýkal, ¾e se v odùvodnìní rozhodnutí o odvolání nevypoøádal s aplikací ustanovení § 241a písm. b) celního zákona.
Mìstský soud, jak je patrno z odùvodnìní napadeného rozsudku, k vý¹e uvedené námitce stì¾ovatele pouze uvedl, ¾e tuto shledal nepatøiènou a nepodstatnou a dále se ji¾ posouzením, zda v rozhodnutí o odvolání absentuje vyjádøení ¾alovaného k aplikaci ustanovení § 241a písm. b) celního zákona, nezabýval. Mìstský soud pochybil, pokud napadené rozhodnutí ¾alovaného nepøezkoumal v rozsahu pøedmìtné ¾alobní námitky stì¾ovatele. Závìr soudu, který námitku oznaèil za nepatøiènou a nepodstatnou, ani¾ by uvedl dùvody, které jej k tomuto závìru vedly, nemù¾e obstát.
Bez námitky stì¾ovatele Nejvy¹¹í správní soud shledal, ¾e mìstský soud ve svém rozsudku takté¾ opomenul pøezkoumat námitku stì¾ovatele vytýkající CÚ Mìlník pou¾ití pojmu pohledávka celního dluhu v platebním výmìru, kdy¾ celní zákon tento pojem nezná.
Nejvy¹¹í správní soud je takté¾ nucen pøisvìdèit kasaèní námitce stì¾ovatele brojící proti závìru mìstskému soudu, který se odmítl zabývat ¾alobní námitkou stì¾ovatele spoèívající v poru¹ení § 104 odst. 1 písm. d), e) a f) celního zákona s odùvodnìním, ¾e této ¾alobní námitce by zøejmì bylo mo¾no pøisvìdèit, kdyby tuto námitku ¾alobce uplatnil ji¾ ve svém odvolání ze dne 11. 12. 2002 proti rozhodnutí CÚ Mìlník, nicménì tak neuèinil, a proto soud se jí nemohl zabývat. .
Podmiòuje-li mìstský soud pøípustnost ¾alobní námitky jejím pøedchozím uplatnìním v odvolání proti rozhodnutí vydaném celním úøadem v I. stupni, nenalézá jeho závìr oporu v zákonì. S takto formulovaným názorem mìstského soud nelze souhlasit. Ze stejného dùvodu mìstský soud odmítl námitku stì¾ovatele týkající se poru¹ení ustanovení § 320 odst. 2 celního zákona.
Nejvy¹¹í správní soud tak dochází k závìru, ¾e vytýkané vady zpùsobují nepøezkoumatelnost rozhodnutí mìstského soudu spoèívající v nedostatku dùvodù rozhodnutí ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., a proto postupem dle § 110 odst. 1 s. ø. s. napadený rozsudek Mìstského soudu v Praze zru¹il a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení. V novém rozhodnutí je soud vázán právním názorem vysloveným Nejvy¹¹ím správním soudem v tomto rozsudku.