Source: https://www.scribd.com/document/46916427/Notice
Timestamp: 2017-05-22 16:36:38+00:00
Document Index: 150348766

Matched Legal Cases: ['arts0', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt\n', 'arrêt ', 'arrêt ', 'art_05']

ScribdExploreEXPLORE BY INTERESTSCareer & MoneyBusiness Biography & HistoryEntrepreneurshipLeadership & MentoringMoney ManagementTime ManagementPersonal GrowthHappinessPsychologyRelationships & ParentingReligion & SpiritualitySelf-ImprovementPolitics & Current AffairsPoliticsSocietyScience & TechScienceTechHealth & FitnessFitnessNutritionSportsWellnessLifestyleArts & LanguagesFashion & BeautyFood & WineHome & GardenTravelEntertainmentCelebrity Biography & MemoirPop CultureBiographies & HistoryBiography & MemoirHistoryFictionChildren’s & YAClassic LiteratureContemporary FictionHistorical FictionLGBTQ FictionMystery, Thriller & CrimeRomanceScience Fiction & FantasyBROWSE BY CONTENT TYPEBooksAudiobooksNews & MagazinesSheet MusicUploadSign inJoinOptionsJoinSign InUploadNoticeUploaded by Gaelle FaureTireBrakeVehicle TechnologyMechanical EngineeringVehicle Parts0.0 (0)DownloadEmbedView MoreCopyright: Attribution Non-Commercial (BY-NC)List price: $0.00Download as PDF, TXT or read online from ScribdFlag for inappropriate content8104854© 2004 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
MESSAGES DE SECURITE Les messages de signalisation suivants sont utilisés dans tout le manuel pour indiquer ce qui suit : Symbole d’avertissement concernant la sécurité. Quand ce symbole est présent sur le véhicule ou dans le manuel, faire attention aux risques potentiels de blessures. Le nonrespect de ce qui est indiqué dans les notices précédées par ce symbole peut compromettre votre sécurité, la sécurité d'autres personnes et celle du véhicule!
INFORMATIONS TECHNIQUES Les opérations précédées par ce symbole doivent être répétées même du côté opposé du véhicule. Lorsqu»elle n»est pas spécifiquement décrite, la repose des ensembles s»effectue en sens inverse des opérations de dépose. Les mots ≈droit∆ et ≈gauche∆ se rapportent au pilote assis sur le véhicule dans une position de conduite normale.
AVERTISSEMENTS-PRECAUTIONSINSTRUCTIONS GENERALES Avant de démarrer le moteur, lire attentivement ce manuel et en particulier le chapitre ≈CONDUITE EN SECURITE∆. Votre sécurité et celle des autres ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi de la connaissance de votre moyen de transport, de son état d»efficacité et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SECURITÉ. Nous vous conseillons donc de vous familiariser avec votre véhicule de façon à vous déplacer avec maîtrise et en toute sécurité dans le trafic routier.
Première édition : Mars 2004 Réimpression :
Indique un risque potentiel de blessures légères ou de dommages matériels au véhicule.
Produit et imprimé par: DECA s.r.l. Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italia Tel. +39 - 0545 35235 Fax +39 - 0545 32844 Adresse électronique: deca@decaweb.it www.decaweb.it Pour le compte de: aprilia s.p.a. via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italy Tel. +39 - (0)41 58 29 111 Fax +39 - (0)41 44 10 54 www.aprilia.com
Le mot ≈IMPORTANT∆ dans ce manuel précède des informations ou des instructions importantes.
IMPORTANT Ce manuel doit être considéré comme une partie intégrante du véhicule et doit toujours lui rester en dotation même en cas de revente.
aprilia a conçu ce manuel en prêtant le maximum d’attention à l’exactitude et à l’actualité des informations fournies. Toutefois, en raison du fait que les produits aprilia sont susceptibles d’améliorations de projet continues, vous pourrez trouver des petites différences entre les caractéristiques de votre véhicule et les caractéristiques décrites dans ce manuel. Pour tout éclaircissement concernant les informations contenues dans ce manuel, contactez votre Concessionnaire Officiel aprilia. Pour toute intervention de contrôle et de réparation qui n’est pas décrite explicitement dans ce manuel, pour tout achat de pièces détachées d’origine aprilia, d’accessoires et d’autres produits, et pour toute expertise spécifique, adressez-vous exclusivement aux Concessionnaires Officiels et aux Centres de Service Assistance aprilia, qui garantissent un service soigné et rapide. Nous vous remercions d’avoir choisi aprilia et nous vous souhaitons bonne route. Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d »adaptation totale ou partielle, avec tout moyen, sont réservés pour tous les Pays.
L»utilisateur du véhicule dans ces pays doit :
√ s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia pour le remplacement des composants concernés par d’autres composants homologués pour le pays concerné ; √ effectuer les contrôles périodiques requis.
référence pour l’achat de pièces détachées ou d’accessoires spécifiques du modèle que vous possédez. Dans ce manuel les variantes sont indiquées par les symboles suivants :
IMPORTANT A l»achat du véhicule, indiquez dans la figure ci-dessous les données d»identification se trouvant sur l»ETIQUETTE D»IDENTIFICATION DES PIECES DETACHEES. L»étiquette est collée sur le tuyau de gauche du cadre, pour la lire il est nécessaire d»enlever le capot d»inspection gauche, voir page 49 (DEPOSE DES CAPOTS D»INSPECTION DROIT ET GAUCHE).
Italie Royaume-Uni Autriche Portugal Finlande Belgique Allemagne France Espagne Grèce Pays-Bas
Singapour Slovénie Israël Corée du Sud Malaisie Chili Croatie Australie Etats-Unis d’Amérique Brésil République de l’Afrique du Sud NouvelleZélande Canada
Suisse Danemark Japon
√ YEAR = année de production (Y,1,2,...) ; √ I.M.= code de modification (A,B,C,...) ; √ SIGLES DES PAYS = pays d»homologation (I,UK,A,...).
DK J CDN
Dans certains pays la législation en vigueur requiert le respect des normes antipollution et antibruit et la réalisation de contrôles périodiques.
et doivent être fournies au Concessionnaire Officiel aprilia comme
............................ 28 REGLES D»UTILISATION ........... 54 LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE............................... 26 PNEUMATIQUES..... 19 BAC VIDE-POCHES .............. 71 CONCESSIONNAIRES OFFICIELS ET CENTRES SERVICE ASSISTANCE...................................................................... 72
........................................ 60 REMPLACEMENT DES AMPOULES FEU ARRIERE............................................................................................. 36 FICHE D»ENTRETIEN PERIODIQUE .......................... 24 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ................................... 65 DONNEES TECHNIQUES ......................................................... 18 TROUSSE A OUTILS............ 55 DEPOSE DE LA BATTERIE................................................ 32 RODAGE . 2 INFORMATIONS TECHNIQUES ................................. 34 POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR BEQUILLE ....................................................................................................................... 60 REMPLACEMENT LAMPE FEU DE POSITION .... 56 CHARGE DE BATTERIE....................... 28 POT D»ECHAPPEMENT/SILENCIEUX ...... 51 REGLAGE DE LA COMMANDE D »ACCELERATION...................... ...........ATLANTIC 125 .................................................................................................................................................................. 70 CLE DE LECTURE DU SCHEMA ELECTRIQUE √ ATLANTIC 125 ................................. 51 REGLAGE DU RALENTI..... 69 SCHEMA ELECTRIQUE ... 19 PRISE DE COURANT .............. 56 REMPLACEMENT DES FUSIBLES ..................................................... 47 INSPECTION SUSPENSIONS AVANT ET ARRIERE.................. 35 CONSEILS CONTRE LES VOLS.................. 56 INSTALLATION DE LA BATTERIE ....................... 53 BATTERIE .......................................... 62 REMPLACEMENT DE L»AMPOULE ECLAIRAGE DU COMPARTIMENT CASQUE . 16 COMMUTATEUR D»ALLUMAGE ....... 63 NETTOYAGE........................................ 17 ANTIVOL DE DIRECTION ....................... 15 COMMANDES COTE GAUCHE DU GUIDON. 21 CARBURANT ................... 63 VIDANGE DU RESERVOIR DE CARBURANT............................................. 9 EMPLACEMENT DES PRINCIPAUX ELEMENTS.............................. 6 VETEMENTS ............................................. 12 LEGENDE DES INSTRUMENTS ET DES INDICATEURS DE BORD....... 29 TABLEAU DES CONTROLES PREALABLES .......................................................................................................................................................... 12 INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD.............. 8 ACCESSOIRES ............ 8 CHARGEMENT ....... 55
CONTROLE ET NETTOYAGE COSSES ET BORNES................ 47 CONTROLE DES CONTACTEURS ..... 57 EMPLACEMENT DES FUSIBLES PRINCIPAUX (COMPARTIMENT BATTERIE)...... 22 FREINS A DISQUE ................................................................................................... 44 FILTRE A AIR................................................................................ 34 ARRET ......................... 59 REMPLACEMENT DES AMPOULES DU PHARE60 AMPOULES FEUX DE ROUTE / CROISEMENT............... 35 ENTRETIEN .. 19 DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE ............ 30 DEPART ET CONDUITE............ 54 DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE ..............................250............................. 21 LUBRIFIANTS ................... 48 CONTROLE DE LA DIRECTION ............... 39 TOP-CASE SUPPLEMENTAIRE ...................................... 40 CONTROLE DU NIVEAU D»HUILE MOTEUR ET APPOINT........................................................................................................ 4 REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE........ 64 PERIODES DE LONGUE INACTIVITE ............. 17 DOTATIONS AUXILIAIRES ............... 47 REGLAGE DE LA SUSPENSION ARRIERE ............................................................................................. 49 DEPOSE DES CAPOTS D»INSPECTION DROIT ET GAUCHE .............. 25 CONTROLE ET APPOINT .............. 12 LEGENDE DE L»EMPLACEMENT DES COMMANDES / INSTRUMENTS.......... 61 REMPLACEMENT DE L»AMPOULE ECLAIRAGE DE PLAQUE .................................. 10 EMPLACEMENT DES COMMANDES / INSTRUMENTS .... 29 DEMARRAGE .............SOMMAIRE
MESSAGES DE SECURITE....................................................................................................................................................... 49 DEPOSE DES RETROVISEURS.................................................................. 41 VIDANGE HUILE ET REMPLACEMENT DU FILTRE HUILE MOTEUR............................................................................................................................... 18 CROCHET DE SACOCHES/SACS.......................................250 .............................................................................................. 62 TRANSPORT................................................ 13 PRINCIPALES COMMANDES SIMPLES..................................................................................... 2 AVERTISSEMENTS-PRECAUTIONSINSTRUCTIONS GENERALES.......................................................... 59 REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS DE DIRECTION AVANT . 12 TABLEAU DES INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD ....... 44 VERIFICATION DE L»USURE DES PLAQUETTES.. 20 PRINCIPAUX COMPOSANTS ..... 48 CONTROLE DE L»AXE DE ROUE .... 37 DONNEES D»IDENTIFICATION............. 42 CONTROLE DU NIVEAU D»HUILE DE TRANSMISSION ET APPOINT.............................. 55 CONTROLE DU NIVEAU D»ELECTROLYTE DE LA BATTERIE ..................................................................................... 18 DOTATIONS AUXILIAIRES ......... 50 DEPOSE DE LA BULLE..................... 58 REGLAGE HORIZONTAL DU FAISCEAU LUMINEUX ......................... 2 SOMMAIRE .................................. 27
PRESSION DES PNEUS ................................................ 66 TABLEAU DES LUBRIFIANTS..... 23 CONTROLE .. 15 COMMANDES COTE DROIT DU GUIDON ................................................................................................ 43 VIDANGE DE L»HUILE DE TRANSMISSION................ 52 BOUGIE............................. 58 REGLAGE VERTICAL DU FAISCEAU LUMINEUX .................... 57 EMPLACEMENT DES FUSIBLES SECONDAIRES (CARENAGE AVANT) .......... 50 DEPOSE DU CARENAGE AVANT .. 45 CONTROLE DE LA BEQUILLE.................................................... 59 AMPOULES...........
. assur ance. L»absorbtion de médicaments. etc. etc. Evitez les manoeuvres brusques et dangereuses pour vous et pour les autres (exemple : cabrages. Respectez rigoureusement la signalisation et les normes sur la circulation routière nationale et locale.. en faisant particulièrement attention à l»état de fatigue physique et de somnolence. 6
La plupart des accidents sont dûs à l»inexpérience du conducteur. assurezvous que le pilote possède les conditions requises pour la conduite.).REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE Pour conduire le véhicule. les risques d»accidents. dans tous les cas. immatriculation. Evitez absolument de vous mettre debout ou de vous étirer pendant la conduite. il est nécessaire de remplir toutes les conditions prévues par la loi (permis de conduire. augmente considérablement. plaque d»immatriculation. d»alcool et de stupéfiants ou de substances psychotropes. Assurez-vous que vos conditions psychophysiques sont adéquates à la conduite... sur des routes à basse intensité de circulation et/ou sur des propriétés privées. évaluez et tenez toujours en considération les conditions de la chaussée. Il est conseillé de familiariser avec le véhicule. dépassement des limites de vitesse.
Conduisez toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur le plan repose-pieds (ou sur les reposepieds du pilote) en position de pilotage correcte. etc. Ne restez pas dans le sillage d»autres véhicules pour prendre de la vitesse. Ne prêtez JAMAIS le véhicule à des débutants et. âge minimum. taxes gouvernementales.
N»heurtez pas des obstacles qui pourraient causer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule même.).. aptitude psy cho-physique. de visibilité.
. les tubes. les organes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l’utilisateur n’est pas en mesure d’en évaluer l’intégrité. En particulier. Ne modifiez en aucun cas la position.
Eventuellement. Si le véhicule a été impliqué dans un accident ou bien a subi un choc ou une chute.. faites contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel aprilia avec une attention particulière pour le cadre. des dispositifs d»éclairage et des avertisseurs sonores. les suspensions. Toute modification apportée au véhicule comporte l»annulation de la garantie.
Toute modification éventuelle apportée au véhicule et la suppression de pièces d»origine risquent de compromettre les performances du véhicule et donc d»abaisser le niveau de sécurité ou le rendre même illégal. contrôlez régulièrement les niveaux prescrits de carburant. le guidon. Evitez la conduite tout-terrain.ONLY ORIGINALS
Le pilote ne doit jamais se distraire ou se la is ser di stra ire o u e n c o r e s e f a i r e influencer par des personnes.) pendant la conduite du véhicule. assurez-vous que les leviers de commande. Utilisez le carburant et les lubrifiants spécifiques pour le véhicule. des clignotants. etc.. lire. le système de freinage et les parties vitales ne sont pas endommagés. il faut éviter d»apporter des modifications techniques susceptibles d»augmenter les performances ou de modifier les caractéristiques d»origine du véhicule. du type mentionné sur le ≈TABLEAU DES LUBRIFIANTS∆. Il est conseillé de s»en tenir toujours à toutes les dispositions légales et aux règlements nationaux et locaux en matière d»équipement du véhicule. l»inclinaison ou la couleur de la plaque d»immatriculation. d»huile et de liquide de refroidissement. Ne conduisez en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécurité. Evitez absolument de vous affronter dans des courses avec d»autres véhicules. manger. boire. Signalez tout mauvais fonctionnement afin de faciliter l»intervention des techniciens et/ou des mécaniciens. des choses ou des actions (ne pas fumer. les câbles.
récipients en verre. les ceintures et les cravattes ne doivent pas pendre . stylos.
ACCESSOIRES L»utilisateur est personnellement responsable du choix de l»installation et de l»usage d»accessoires. Les carénages et les pare-brises de grandes dimensions. ne limite pas le débattement des suspensions et l»angle de braquage. intact. n»empêche pas le fonctionnement des commandes et ne réduise pas la garde au sol et l»angle d»inclinaison dans les virages. surtout aux vitesses élevées.. Il est recommandé de monter l»accessoire de manière à ce qu»il ne couvre pas les dispositifs de signalisation sonore et visuelle ou qu»il ne compromette pas leur fonctionnement. Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrêmités . Evitez l»utilisation d»accessoires qui empêchent l»accès aux commandes car ils peuvent augmenter les temps de réaction en cas d»urgence. peuvent causer des forces aérodynamiques en mesure de compromettre la stabilité du véhicule pendant la conduite. de la bonne taille et que sa visière est propre. à savoir : objets pointus tels que clefs. rappelezvous toujours de mettre et d»attacher correctement le casque.VETEMENTS Avant de vous mettre en route. évitez que ces objets ou d»autres puissent empêcher la conduite en s»accrochant aux parties en mouvement ou sur les organes de conduite. etc. De cette manière. le pilote qui sera bien visible vis-à-vis des autres conducteurs réduira considérablement le risque d»être victime d»une collision et il sera mieux protégé en cas de chute. (les mêmes recommandations sont valables pour le passager éventuel). Assurez-vous qu»il est homologué. Portez des vêtements de protection. montés sur le véhicule.. 8
Ne gardez pas dans les poches des objets qui pourraient se révéler dangereux en cas de chute. si possible de couleur claire et/ou réfléchissants. les cordons.
Ne transportez pas d»animaux ou d»enfants sur le bac vide-poches ou sur le portebagages. N»ajoutez pas ou ne modifiez pas des appareils électriques qui surchargent le générateur de courant afin d»éviter l»arrêt imprévu du véhicule ou une perte d»efficacité dangereuse des dispositifs de signalisation sonore et visuelle. Toute surcharge du véhicule compromet la stabilité et la maniabilité du véhicule. Ne dépassez pas la limite maximale de poids transportable pour chaque portebagage.
Ne transportez pas de bagages sans les avoir solidement fixés sur le véhicule.Assurez-vou s que l»équipement est solidement fixé au véhicule et qu»il ne constitue pas un danger pendant la conduite. et provoquer la perte de contrôle du véhicule. aprilia vous conseille d»utiliser des accessoires d»origine (aprilia genuine accessories). contrôlez que le chargement est solidement ancré au véhicule surtout pendant les voyages à long parcours. les garde-boue et les fourches : cela pourrait ralentir la réponse du véhicule dans les virages et compromettre inévitablement sa maniabilité.
Ne fixez jamais d»objets encombrants.
. volumineux. CHARGEMENT Chargez le véhicule avec prudence et modération. En outre. Ne placez pas sur les côtés du véhicule des bagages trop encombrants car ils pourraient heurter des personnes ou des obstacles. Il est nécessaire de placer le chargement le plus près possible du barycentre du véhicule et de répartir uniformément les poids sur les deux côtés pour réduire au minimum tout déséquilibre. lourds et/ou dangereux sur le guidon. Ne transportez pas de bagages qui débordent excessivement du portebagages ou qui couvrent les dispositifs d»éclairage et de signalisation acoustique et visuelle.
EMPLACEMENT DES PRINCIPAUX ELEMENTS
LEGENDE 1) Réservoir de liquide frein arrière 2) Crochet porte-sacoches/sacs 3) Compartiment casque 4) Serrure selle 5) Filtre à air 6) Bouchon niveau / remplissage huile moteur 7) Béquille centrale 10
8) Ouïe d»aération variateur 9) Repose-pied gauche passager 10) Béquille latérale 11) Capot d»inspection gauche
LEGENDE 1) Poignée passager 2) Vase d»expansion 3) Bouchon vase d»expansion liquide de refroidissement 4) Batterie 5) Porte-fusibles principaux 6) Trappe bouchon de réservoir de carburant
14) Bougie 15) Repose-pied droit passager
7) Réservoir de liquide frein avant 8) Commutateur d»allumage / antivol de direction 9) Porte-fusibles secondaires 10) Avertisseur sonore 11) Bouchon de réservoir de carburant 12) Réservoir de carburant 13) Capot d»inspection droit
.EMPLACEMENT DES COMMANDES / INSTRUMENTS
LEGENDE DE L»EMPLACEMENT DES COMMANDES / INSTRUMENTS 1) Rétroviseur gauche 2) Instruments et indicateurs 3) Rétroviseur droit 4) Poignée des gaz 5) Levier de frein avant 6) Commandes électriques sur le côté droit du guidon 7) Commutateur d»allumage / antivol de direction ( .) 8) Commandes électriques sur le côté gauche du guidon 9) Levier de frein combiné (avant et arrière) LEGENDE DES INSTRUMENTS ET DES INDICATEURS DE BORD 1) Témoin béquille latérale baissée ( ) couleur : ambre 2) Témoin antivol (système antidémarrage électronique √ IMMOBILISEUR) ( ) couleur : rouge 12
3) Témoin pression d»huile moteur ( ) couleur : rouge 4) Témoin ABS (système antiblocage de freinage) ( ) couleur : rouge (uniquement pour les véhicules prédisposés) 5) Témoin clignotant de direction gauche ( ) couleur : vert 6) Témoin clignotant de direction droit ( ) couleur : vert 7) Témoin "EFI" couleur : rouge 8) Témoin feux de croisement ( ) couleur : vert 9) Témoin feu de route ( ) couleur : bleu 10) Témoin réserve de carburant ( ) couleur : ambre jaune 11) Indicateur niveau de carburant ( ) 12) Indicateur température liquide de refroidissement ( ) 13) Boutons de sélection fonctions et réglages horloge digitale 14) Horloge digitale 15) Compteur kilométrique totalisateur 16) Compteur kilométrique partiel 17) Indicateur de vitesse 18) Bouton de mise à zéro compteur kilométrique partiel
). tout l’éclairage du tableau de bord et tous les segments des 3 afficheurs s’allument pour un contrôle des indicateurs de bord.5 litres de carburant dans le réservoir. il clignote de manière dissuasive rage électronique – immobiliseur) contre le vol. Dans ce cas. cela signifie qu’un problème s’est vérifié dans le système antiblocage. cela ATTENTION Si ce témoin s’allume pendantmoteur dans le circuit est insuffisante. T ém o i n c li g n o t a n t d e d i r e c t io n Il clignote lorsque le signal de tourner à gauche est actif.Uniquement pour les véhicules prédisposés. coupez immédiatement le moteur et adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia. gauche ( ) Témoin feux de croisement ( Témoin feu de route (
Il s»allume avec les feux de croisement. Lorsque l»aiguille arrive dans la zone rouge. Témoin béquille latérale baissée Il s»allume lorsque la béquille latérale est baissée. Il s»allume lorsque l»ampoule du phare est actionnée ou durant l»appel de phare (PASSING Il s»allume lorsqu»il reste environ 1.5 litres de carburant dans le réservoir.
Témoin ABS (Système antiblocage Uniquement pour les véhicules prédisposés. Dans ce cas. Lorsque la moto est éteinte. Témoin clignotant de direction droit Il clignote lorsque le signal de tourner à droite est actif. Il s»allume en cas de freinage) ( ). tous les témoins prédisposés. voir page 21 (CARBURANT). Il indique approximativement la quantité de carburant dans le réservoir. il reste environ 1. ( ) ATTENTION Une fois la béquille latérale baissée. Témoin antivol (système antidémar.
Témoin réserve de carburant ( Indicateur niveau de carburant (
. Témoin pression d’huile moteur Il s»allume toutes les fois que le commutateur d»allumage est tourné sur " " avant le démarrage du moteur effectuant ainsi le test de fonctionnement de la led.TABLEAU DES INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD
Avec la clé positionnée sur on “ ” pendant les 3 premières secondes. le témoin est allumé et le véhicule ne peut pas démarrer. ATTENTION Si ce témoin s’allume pendant le fonctionnement normal du moteur. d»anomalies. faites le ravitaillement en carburant dans les plus brefs délais. ( ). Dans signifie que la pression d’huile ce cas. le fonctionnement normal du moteur. Il effectue le contrôle du système antiblocage. ( ) Il confirme que le système antivol est actif. coupez immédiatement le moteur et adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia. ( ) Il doit s»éteindre lorsque le moteur démarre.
Pour le mettre à zéro. voir page 25 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT). le moteur pourrait Horloge digitale. Indicateur de vitesse. Il indique le nombre total de kilomètres partiellement parcourus.Description
Témoin température du liquide de re. voir page 18 (HORLOGE/DATOGRAPHE DIGITAL). tolérée est dépassée (zone ATTENTION Si la température maximumêtre gravement endommagé. Si l»aiguille arrive dans la zone rouge ou si le témoin s»allume. utilisez le bouton de mise à zéro. L»écran peut afficher l»heure ou la date. la température est suffisante pour pouvoir conduire le véhicule.Il indique approximativement la température du liquide de refroidissement dans le moteur.
. La température normale de marche se situe vers le milieu de l»échelle. coupez le moteur et contrôlez le niveau du liquide de refroidissement. Il indique la vitesse de conduite. Compteur kilométrique totaliseur. Il Indique le kilométrage total. rouge «Max» de l’échelle). commence à s»éloigner du niveau ∫MINª. Compteur kilométrique partiel. Lorsque l»aiguille froidissement ( ).
On obtient un appel de phare en poussant l»inverseur en position (PASSING ).
1) BOUTON AVERTISSEUR SONORE ( ) Il permet d»actionner l»avertisseur sonore.PRINCIPALES COMMANDES SIMPLES COMMANDES COTE GAUCHE DU GUIDON
IMPORTANT Les composants électriques fonctionnent uniquement avec le commutateur d»allumage sur la position ≈ ∆. c»est le feu de route qui s»allume. 3) INVERSEUR ROUTE-CROISEMENT ( ) / BOUTON D’APPEL DE PHARE (PASSING ) Si l»inverseur route-croisement se trouve sur la position " ".
. le feu de croisement s»allume alors que sur la position " ". Appuyez au centre de l»interrupteur pour couper le clignotant de direction.
IMPORTANT L»appel de phare est coupé dès le relâchement
de l»inverseur. pour indiquer un changement de direction dans l»une ou l»autre des directions. 2) INTERRUPTEUR CLIGNOTANTS DE DIRECTION ( ) Déplacez l»interrupteur vers la gauche ou la droite.
coupez le moteur puis amenez le commutateur d’allumage sur la position “ ”. le démarreur électrique fait tourner le moteur.1
Avec le moteur à l’arrêt et le commutateur d’allumage à clé sur la position “ ” la batterie pourrait se décharger. sur la position ≈ ∆.
1) COMMUTATEUR ARRET MOTEUR ( )
N’intervenez pas sur le commutateur arrêt moteur “ . Pour les instructions de démarrage.
COMMANDES COTE DROIT DU GUIDON
IMPORTANT Les composants électriques fonctionnent uniquement avec le commutateur d»allumage sur la position ≈ ∆.” pendant la marche. voir page 30 (DEMARRAGE). Lorsque le véhicule est à l’arrêt. 2) BOUTON DE DEMARRAGE ( ) En appuyant sur le bouton ≈ ≈. le moteur s»arrête. Avec le commutateur sur la position ≈ ∆. il est possible de démarrer le moteur . Il possède la fonction d’interrupteur de sécurité ou d’urgence.
Le moteur et les feux ne Retrait de la peuvent pas clé possible. ◆ Appuyez sur la clé (2) et tournez-la sur la position " ".
. actionnés.
Ne tournez jamais la clé sur la position “ ” pendant la marche afin d’éviter de perdre le contrôle du véhicule. être actionnés.
COMMUTATEUR D»ALLUMAGE Le commutateur d»allumage (1) se trouve du côté droit près de la colonne de direction. moteur et d»actionner les feux. FONCTIONNEMENT Pour bloquer la direction : ◆ Braquez le guidon complètement à gauche. dans un endroit différent du véhicule. Le moteur et les f e u x Retrait de la clé non peuvent être possible.
IMPORTANT Conservez la clé de réserve en lieu sûr. la porte du bac vide-poches et la trappe de réservoir carburant. Il n»est pas p o s s i b l e d e Retrait de la d é m a r r e r l e clé possible.1
La direct ion est bloquée.
La clé (2) actionne le commutateur dãallumage / antivol de direction. Le véhicule est livré avec deux clés (une de réserve). la serrure de la selle.
◆ Appuyez sur la touche (1) pour régler le jour. Affichage secondes : appuyez deux fois sur la touche (1). le jour sera affiché à droite. ◆ Affichage date : appuyez sur la touche
(1) le mois et le jour seront affichés. Appuyez sur la touche (1) pour régler les minutes.
. le mois sera affiché à gauche (le reste disparaît) ◆ Appuyez sur la touche (1) pour régler le mois.DOTATIONS AUXILIAIRES Réglage :
◆ Appuyez une fois sur la touche (2). sur la partie avant. Poids maximum : 1. Appuyer sur la touche (1) pour régler lãheure désirée.5 kg.
CROCHET DE SACOCHES/SACS
N’accrochez pas des sacoches ou des sacs trop volumineux car ils pourraient compromettre sérieusement la maniabilité du véhicule ou le mouvement des pieds.
Pour le remplacement de la pile de l»horloge. ◆ Jour : appuyez encore sur la touche (2). l»heure sera affichée à gauche avec la lettre "A" ou "P" (A = heures du matin.
date et l»heure seront affichées alternativement. adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia. L’horloge est réglée. ◆ Heure : appuyez encore sur la touche (2). ◆ Mois : appuyez encore sur la touche (2). puis sur la touche (1) pour revenir au fonctionnement normal. la
DOTATIONS AUXILIAIRES HORLOGE/DATOGRAPHE DIGITAL
◆ Réglage du datographe : ◆ Affichage normal : heures et minutes. P = heures de l»après-midi). pour afficher les minutes à droite de l»afficheur. Appuyez encore sur la touche (2). Le crochet de sacoches/sacs (3) est situé sur le bouclier de protection interne. ◆ Minutes : appuyez encore sur la touche (2).
√ clé mâle six-pans 2. √ tige 8x120 mm. voir page 19 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE). sous la selle. Pour y accéder : Soulevez la selle.
DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE ◆ Introduisez la clé (2) dans la serrure de selle. assurezvous que la selle est bloquée correctement.
BAC VIDE-POCHES Grâce à l»utilisation du bac vide-poches. 8. .
. La trousse à outils comprend :
√ tournevis type 6x128 empreinte cruciforme/mâle six-pans. baissez-la et appuyez dessus (sans forcer). ◆ Ouvrez le portillon (4) du bac videpoches
Avant de vous mettre en route. ◆ Pour bloquer la selle. ◆ Pressez et tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d»une montre. avec joint à 4 trous diam. ◆ Introduisez la clé (3) dans la serrure.5 : √ clé mixte de "8" . avec manche . √ clé à bougie 16x140 mm. pour enclencher la serrure. il n»est pas nécessaire de porter avec soi des objets encombrants toutes les fois que l»on gare le véhicule. ◆ Pressez et tournez la clé de contact (1) dans le sens inverse des aiguilles d»une montre.5 mm.1
TROUSSE A OUTILS La trousse à outils (1) est fixée sur la partie interne du compartiment casque /bac videpoches.
Une utilisation prolongée de la prise avec le moteur coupé peut entraîner le déchargement total de la batterie. lampe d»inspection. ◆ La prise de courant peut être utilisée pour alimenter des consommateurs ayant une puissance ne dépassant pas 180 W (téléphone portable.1
PRISE DE COURANT ◆ Une prise de courant 12V (1) est présente à l»intérieur du compartiment casque sous la selle.
l’ingestion et le transvasement d’un récipient à un autre à l’aide d’un tuyau.
Pour accéder au bouchon du réservoir de carburant : ◆ Introduisez la clé (1) dans la serrure de la trappe du réservoir de carburant (2) située entre les repose-pieds. contrôlez que la partie concernée est parfaitement sèche avant de démarrer le moteur. Le carburant se dilate avec la chaleur et sous l’action des rayons solaires. CONTENANCE DU RESERVOIR (réserve incluse) :
RESERVE RESERVOIR :
√ 1. Il est préférable d’effectuer l’approvisionnement et les opérations d’entretien dans un lieu aéré avec le moteur coupé. aussi. En cas de renversement accidentel.M.R.O.) et 81 (N.PRINCIPAUX COMPOSANTS CARBURANT
Le carburant utilisé pour la propulsion des moteurs à explosion est extrêmement inflammable et peut devenir explosif dans certaines conditions.5 l.
NE DISPERSEZ PAS LE CARBURANT DANS L’ENVIRONNEMENT MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS Utilisez exclusivement de l»essence super sans plomb ayant un indice d»octane minimum de 91 (N. Evitez également l’écoulement de carburant du goulot car il pourrait prendre feu au contact des parties brûlantes du moteur. ◆ Tournez la clé dans le sens des aiguilles d»une montre.O. en évitant absolument le contact avec les flammes libres. les étincelles et tout autre source pouvant déclencher l’allumage ou l’explosion.
. Evitez le contact du carburant avec la peau.).5 l. Ne fumez pas pendant le ravitaillement en carburant et à proximité des vapeurs de carburant. puis tirez-la en ouvrant la trappe du réservoir de carburant. évitez de remplir le réservoir à ras bord.M. ◆ Dévissez le bouchon du réservoir (3). l’inhalation des vapeurs.M. Fermez soigneusement le bouchon à la fin du ravitaillement.
Nettoyez soigneusement les traces d’huile éventuelles.LUBRIFIANTS
L’huile peut provoquer de sérieux dommages à l’épiderme si elle est manipulée longtemps et quotidiennement. Il est nécessaire d»effectuer la vidange de l»huile moteur après les 1000 premiers km (625 mi) et par la suite : tous les 6000 km (3750 mi). Pour le remplacement. adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia. adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia. vidangez et remplacez.
Agissez avec précautions. il est conseillé d’utiliser des gants en latex.
HUILE MOTEUR Contrôler périodiquement le niveau de lãhuile moteur. adressezvous à un Concessionnaire Officiel aprilia. En cas d’interventions d’entretien. Pour le contrôle et le remplacement. En cas de fuite d’huile ou de fonctionnement défectueux.
En cas d’appoint en huile moteur.
Utilisez de l»huile avec les caractéristiques spécifiques 5/W 40. il est recommandé ne ne pas dépasser le niveau «MAX». L»huile de transmission doit être vidangée et remplacée après les 1000 premiers km (625 mi) et par la suite tous les 24000 km (15000 mi). Veillez à ne pas répandre l’huile ! Veillez à ne pas souiller les composants.
. Il est conseillé de bien se laver les mains après avoir manipulé l’huile. voir page 69 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). voir page 41 (CONTROLE DU NIVEAU D»HUILE MOTEUR ET APPOINT). MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS NE DISPERSEZ PAS L’HUILE DANS L’ENVIRONNEMENT HUILE DE TRANSMISSION Faites contrôler tous les 6000 km (3750 mi) le niveau de l»huile de transmission. le lieu de travail et les alentours.
LIQUIDE FREINS – recommandations
Ce véhicule est équipé de freins à disque avant et arrière, avec circuits hydrauliques séparés. Les informations suivantes se rapportent à un circuit de freinage simple, mais elles sont valables pour les deux. Prêtez attention en particulier au disque de frein et aux plaquettes, en vérifiant qu’il n’y a pas pas de graisse ou d’huile, en particulier à la suite des opérations d’entretien ou de contrôle. Contrôlez que la Durit de frein n’est pas entortillée ou usée. MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS. NE DISPERSEZ PAS LE LIQUIDE DANS L’ENVIRONNEMENT.
Les freins sont les éléments qui garantissent le plus la sécurité. Il faut donc les maintenir toujours en parfait état et les contrôler avant chaque voyage. Un disque souillé salit les plaquettes entraînant une réduction de la capacité de freinage. Les plaquettes sales doivent être remplacées alors qu’un disque sale peut se nettoyer avec un produit dégraissant de haute qualité. Le liquide pour freins doit être vidangé et remplacé tous les deux ans auprès d’un Concessionnaire Officiel aprilia.
Des variations soudaines du jeu ou une résistance élastique sur le levier de frein sont dues à un problème sur le circuit hydraulique. Adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia en cas de doutes sur le fonctionnement parfait du système de freinage et dans le cas où vous ne serez pas en mesure d’effectuer correctement les opérations courantes de contrôle.
CONTROLE Pour le contrôle du niveau :
◆ Placez
Placez le véhicule sur un terrain solide et plat.
N’utilisez pas le véhicule si le niveau de liquide se trouve au-dessous du repère “MIN”.
Ce véhicule est équipé de freins à disque avant et arrière avec circuits hydrauliques séparés. Les informations suivantes se rapportent à un système de freinage simple mais elles sont valables pour les deux systèmes. Au fur et à mesure de l»usure des plaquettes, le niveau du liquide de frein dans le réservoir diminue pour en compenser automatiquement l»usure. Les réservoirs de liquide des freins sont situés sur le guidon, à proximité des fixations leviers de frein. Contrôler périodiquement le niveau du liquide de freins dans les réservoirs, voir cic on t r e ( C ON T RO LE ) e t l» usu r e de s plaquettes, voir page 45 (VERIFICATION DE L»USURE DES PLAQUETTES).
le véhicule sur la béquille centrale. ◆ Tournez le guidon de façon à ce que le liquide contenu dans le réservoir de liquide freins soit parallèle au repère ∫MINª indiqué sur le hublot (1). ◆ Vérifiez que le liquide contenu dans le réservoir dépasse le repère ∫ MIN ª indiqué sur le hublot (1). MIN = niveau minimum.
Le niveau du liquide diminue progressivement avec l’usure des plaquettes. Si le niveau est trop bas : ◆ Vérifiez l»usure des plaquettes de freins voir page 45 (VERIFICATION DE L»USURE DES PLAQUETTES) et du disque. S»il n»est pas nécessaire de remplacer les plaquettes et le disque : ◆ Αdressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia qui se chargera de faire l’appoint.
Contrôlez l’efficacité du freinage. Dans le cas d’une course excessive du levier de frein ou d’une perte d’efficacité du système de freinage, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia, car il pourrait être nécessaire d’effectuer une purge de l’air du système.
N’utilisez pas le véhicule en cas de fuite de liquide du système de freinage. 24
N’utilisez pas le véhicule si le niveau du liquide de refroidissement se trouve audessous du minimum « MIN ». Contrôler périodiquement et après de longs voyages le niveau du liquide de refroidissement ; le faire vidanger tous les 2 ans chez un Concessionnaire Officiel aprilia.
Le liquide de refroidissement est nocif par ingestion. Le contact avec la peau ou les yeux pourrait provoquer des irritations. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez abondamment à l’eau courante et consultez un médecin. En cas d’ingestion, provoquez le vomissement, rincez la bouche et la gorge avec d’abondantes quantités d’eau et consulter immédiatement un médecin. NE DISPERSEZ PAS LE LIQUIDE DANS L’ENVIRONNEMENT. MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS. Veillez à ne pas renverser le liquide de refroidissement sur les parties brûlantes du moteur car il pourrait prendre feu et produire des flammes invisibles. En cas d’interventions d’entretien, il est conseillé d’utiliser des gants en latex. Pour le remplacement du liquide, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.
La solution de liquide de refroidissement se compose de 50% d»eau et 50% d»antigel. Ce mélange est idéal pour la plupart des températures de fonctionnement et assure également une bonne protection contre la corrosion. Il est préférable de garder le même mélange durant la saison chaude pour réduire les baisses par évaporation et la nécessité d»appoints fréquents. Les dépôts de sels minéraux restant dans le radiateur après l»évaporation de l»eau sont réduits et l»efficacité du circuit de refroidissement se maintient inaltérée. Lorsque la température extérieure descend au-dessous de zéro degré centigrade, contrôler fréquemment le circuit de refroidissement et ajouter, si nécessaire, une plus haute concentration d»antigel (jusqu»à un maximum de 60%).
Pour la solution de refroidissement, utiliser de l»eau déminéralisée pour ne pas détériorer le moteur.
N’enlevez pas le bouchon (1) du vase d’expansion à moteur chaud car le liquide de refroidissement est sous pression et à haute température. Le contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer de sérieuses brûlures et/ou dommages.
adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.
En cas de consommation excessive de liquide de refroidissement et si le réservoir se vide.
◆ Remettre en place la trappe de visite. le bouchon de remplissage (4). ◆ Dévissez et retirez le bouchon (1).
refroidisse.4 3
◆ Desserrez (en tournant dans le sens ◆ Faites l»appoint avec du liquide de
Effectuez à moteur froid les opérations de contrôle et d’appoint du liquide de refroidissement.
◆ Coupez le moteur et attendez qu»il
inverse des aiguilles d»une montre) sans le retirer.
◆ Ouvrez le compartiment casque sous la ◆ Dévisser la vis (1) et déposer la trappe ◆ Αssurez-vous que le niveau de liquide
de visite (2). MAX = niveau maximum. contrôlez qu’il n’y a pas de fuites dans le circuit. ◆ Attendez quelques secondes pour permettre de décharger la pression éventuelle.
Au cours de l’appoint. ne dépassez pas le n i ve au « MAX » s o us p ein e d e provoquer un écoulement de liquide pendant le fonctionnement du moteur. voir page 69 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS) jusqu»à ce que le niveau du liquide de refroidissement arrive approximativement au niveau ∫ MAX ª. Pour la réparation.
Le liquide de refroidissement est nocif par ingestion. ◆ Remettez le bouchon de remplissage (1) en place. MIN = niveau minimum. N’ introduisez pas les doigts ou d’autres objets pour vérifier la présence de liquide de refroidissement.
sãassurant quãelle est bien fixée.
Garez le véhicule sur un terrain solide et plat. en
contenu dans le vase d’expansion (3) se trouve entre les repères « MIN » et « MAX ». Le contact avec la peau ou les yeux peut provoquer des irritations.
PNEUMATIQUES Ce véhicule est équipé de pneus sans chambre à air (tubeless). Contrôlez l’usure des pneus à vue d’ o e il .
. Si la pression de gonflage est trop haute. la mesure n’est pas correcte. Contrôlez que les soupapes de gonflage sont toujours munies de bouchons pour éviter un dégonflage imprévu des pneus. voir page 66 (DONNEES TECHNIQUES).
Inversement. il peuvent se durcir et ne plus assurer la tenue de route.
Faites remplacer également les pneus s’ils sont usés ou en présence d’une crevaison de plus de 5 mm dans la bande de roulement. faites équilibrer les roues. Dans ce cas. i l f a ut l e s remplacer.Il existe différents types d’indicateurs d’usure. compromettant ainsi le confort de marche et la tenue de route dans les virages.
Contrôlez périodiquement la pression de gonflage des pneus à la température ambiante. Utilisez exclusivement des pneus ayant les dimensions indiquées par le constructeur. informez-vous auprès de votre revendeur pour les modalités de contrôle usure. Certains types de pneumatiques homologués pour ce véhicule sont munis d’indicateurs d’usure. les flancs des pneus (1) travaillent plus et le pneu pourrait glisser sur la jante ou même se décoller et entraîner la perte de contrôle du véhicule. Enfin. Si les pneus sont chauds. voir page 66 (DONNEES TECHNIQUES). Effectuez la mesure surtout avant et après de longs trajets. Ne montez pas des pneus avec chambre à air sur des jantes prévues pour tubeless et vice versa.
Si les pneus sont vieux. s ’ i ls s o nt us é s . les pneus pourraient sortir des jantes. Contrôlez l’état de la surface et l’usure car une mauvaise condition des pneus risquerait de compromettre l’adhérence à la chaussée et la manoeuvrabilité du véhicule. il est nécessaire de les faire remplacer. même si non complètement usés. le véhicule pourrait faire une embardée. dans les virages. les aspérités du terrain ne sont pas amorties et sont donc transmises au guidon. En cas de coups de frein brusques. si la pression de gonflage est insuffisante. Après un changement de pneu.
.2 2. réparation....4
Suite à des essais approfondis....... ils peuvent être recouverts d’un traitement glissant : conduisez prudemment durant les premiers kilomètres. AR. BRIDGESTONE SAVA SAVA 130/70-13∆ 63P REINF
Le propriétaire du véhicule doit savoir que la loi peut interdire ce qui suit : √ le retrait et toute action destinée à neutraliser...... uniquement les pneus suivants :
AV. de réparation ou de remplacement.. Dans le cas où le bruit produit par le système d’échappement augmente. BRIDGESTONE 110/90-13∆ 56P AR. contactez immédiatement un Concessionnaire Officiel aprilia.. il est conseillé de s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia ou à un réparateur de pneus spécialisé dans l’exécution des opérations précédentes. La surcharge du véhicule compromet la stabilité.. Contrôlez le pot d»échappement/silencieux et les tubes du silencieux en veillant à ce qu»il n»y ait pas de traces de rouille ou des trous et que le système d»échappement fonctionne correctement.0 2....5 mm ( USA 3 mm) Ne dépassez pas la limite maximum de poids transportable..
PILOTE UNIQUEMENT PLEINE CHARGE (passager + pilote) 2.
2.... entretien et équilibrage sont très importantes.
AV.... tout dispositif ou élément constitutif incorporé dans un véhicule neuf. 210 Kg 28
PRESSION DES PNEUS AV. LIMITE MINIMUM DE PROFONDEUR DE LA BANDE DE ROULEMENT (2) Avant :.
.. aprilia a approuvé pour ce modèle. la maniabilité et peut provoquer des dommages aux pneus.. N’enduisez pas les pneus avec des liquides non appropriés.2
AR.....5 mm ( USA 3 mm) Arrière :. autre que pour des interventions d»entretien..1. Elles doivent être exécutées avec les outils appropriés et l’expérience nécessaire.. Pour cette raison.POT D»ECHAPPEMENT/SILENCIEUX
Il est interdit de modifier le système de contrôle du bruit.1. de la part de qui que ce soit...
Les opérations de remplacement.. Si les pneus sont neufs. √ l»utilisation du véhicule une fois que ce dispositif ou élément constitutif a été retiré ou neutralisé... CHARGE MAX.. dans le but de contrôler l»émission sonore avant la vente ou la livraison du véhicule à l»acheteur final ou pendant son utilisation .
.REGLES D » UTILISATION
Avant de vous mettre en route. d e Le niveau du liquide dans le vase d»expansion doit se situer entre les repères ∫ MIN ª et ∫ MAX ª a r r ê t Contrôlez son bon fonctionnement. Contrôlez que le bouchon du réservoir est bien fermé. Le temps nécessaire pour une vérification est extrêmement réduit et la sécurité qui en découle est très importante. t é m o i n s . faire lãappoint du liquide des freins. e t Contrôlez qu»elles fonctionnent doucement et que la tension des ressorts les ramène en position normale. N’hésitez pas à vous adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia en cas de difficultés pour comprendre le fonctionnement de certaines commandes ou en présence de quelque anomalie de fonctionnement. voir t a b l e a u c i . Lubrifiez les joints et les articulations si nécessaire. Vérifiez l»usure des plaquettes. Contrôlez et/ou si nécessaire. Lubrifiez les articulations si nécessaire. Contrôlez s»il y a des fuites éventuelles ou des occlusions du circuit. la pression de gonflage. Si nécessaire. sans point dur ni jeu. Eventuellement. l»usure et les dommages éventuels. dans toutes les positions de la direction. Vérifiez que les éléments de fixation ne sont pas desserrés. Contrôlez qu»il fonctionne doucement et qu»il s»ouvre et se ferme complètement. Contrôlez que la rotation est homogène. Remplacez les ampoules ou intervenez en cas de dispositifs électriques panne. Levier des freins Accélérateur Contrôlez qu»ils fonctionnent doucement.c o n t r e ( T A BL E A U D E S CONTROLES PREALABLES).
Huile moteur Roues/pneumatiques Direction Béquille latérale béquille centrale Eléments de fixation Réservoir de carburant
Liquide refroidissement Commutateur moteur ( . Ces opérations doivent être exécutées sous peine de provoquer des lésions personnelles et de graves dommages au véhicule. effectuez un réglage ou un serrage. ravitailler en carburant.
TABLEAU DES CONTROLES PREALABLES
Composant Contrôle Page
Frein avant et arrière à Contrôlez le fonctionnement. le niveau de liquide et les fuites éventuelles. faites l»appoint Contrôlez l»état de la surface des pneus. Contrôlez le bon fonctionnement des dispositifs sonores et a v e r t i s s e u r s o n o r e e t visuels. Contrôlez le niveau et si nécessaire. la course à vide des leviers de disque commande. effectuez toujours un contrôle préalable du véhicule afin de vous assurer de la sécurité et du bon fonctionnement des parties les plus importantes.)
Feux. Réglez et/ou lubrifiez si nécessaire.
effectuez les opérations de la page 33 (DEMARRAGE APRES UNE LONGUE PERIODE D»INACTIVITE). (pour les pays où il est prévu).
◆ Pour le démarrage du moteur. Ne montez pas sur le véhicule pour le démarrage. Si cela ne se produit pas. Si le moteur ne démarre pas ou bien si après trois secondes les deux témoins ne s’éteignent pas.
◆ Bloquez
IMPORTANT Si le véhicule est resté inactif pendant une longue période.1
◆ Tournez la clé (3) et postionnez-la sur
∆ le commutateur d»allumage.
. Ne démarrez pas avec le véhicule sur la béquille latérale.
véhicule sur la béquille centrale. Evitez de démarrer le moteur dans des locaux fermés ou insuffisamment aérés. adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia. Si le moteur ne démarre pas durant ce laps de temps. ◆ Positionnez sur ≈ ∆ l»interrupteur arrêt moteur (2). une substance extrêmement nocive pour l’organisme si elle est inhalée. placez le
Le témoin pression d’huile moteur " " (4) s’allume sur le tableau de bord et restera allumé jusqu’au démarrage du moteur. Le non-respect de ces recommandations peut entraîner des pertes de conscience voire la mort par asphyxie. en actionnant un levier de frein (5). attendez dix secondes et appuyez de nouveau sur le bouton de démarrage ≈ ∆. IMPORTANT
Pour éviter une consommation excessive de la batterie.
◆ Assurez-vous
au moins une roue.
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone. que l»inverseur routecroisement (1) se trouve sur la position ≈ ∆. ne tenez pas le bouton de démarrage≈ ∆ pressé plus de cinq secondes (dix en cas de démarrage après une longue période d»inactivité). le courant n»arrive pas au relais de démarrage et le moteur ne démarre pas.
cela signifie que la pression d’huile est insuffisante. coupez immédiatement le moteur et adressezvous à un Concessionnaire Officiel aprilia. Une fois le moteur en marche. le témoin de pression d’huile moteur “ ” (4) doit s’éteindre. N’utilisez pas le véhicule avec une quantité d’huile moteur insuffisante pour éviter la détérioration des organes du moteur.
tiré et n»accélérez pas jusqu»au départ.
◆ Tenez au moins un des leviers de frein
Evitez d’appuyer sur le bouton de démarrage “ ” (6) avec le moteur en marche : le démarreur électrique pourrait être endommagé. il se peut que le démarrage soit plus long car le système d»alimentation peut être partiellement vide. ◆ Appuyez sur le bouton de démarrage ≈ ∆ (6) sans accélérer et relâchez-le dès que le moteur démarre. DEMARRAGE APRES UNE LONGUE PERIODE D’INACTIVITE Si le véhicule est resté inactif pendant longtemps. Dans ce cas.4
DEMARRAGE DEFECTUEUX Le système d»alimentation du véhicule est en mesure de gérer le démarrage aussi bien en fonction des conditions du moteur (chaud/froid) qu»en fonction de la température et de la pression ambiante. Si le témoin reste allumé ou s’allume lorsque le moteur tourne.
voir page 23 (CARBURANT). NE CONDUISEZ JAMAIS DANS UNE AUTRE POSITION. il faut se familiariser avec l’utilisation des rétroviseurs.1 2
Pour partir : ◆ Relâchez la poignée des gaz (2) (Pos. A). actionnez le frein arrière et faites descendre le véhicule de la béquille.
Si. assurez-vous que la béquille ou les béquilles sont bien au repos (position horizontale). voir page 5 (CONDUIRE EN SECURITE). Ravitaillez-vous en carburant au plus tôt.
Pour conduire. Une fois le véhicule à l’arrêt. informez la personne transportée de manière à ce qu’elle ne crée pas de difficultés pendant les manoeuvres. Avant le départ. La surface réfléchissante est convexe aussi l’image des objets semble plus lointaine de ce qu’elle est en réalité. En cas de conduite avec passager.
IMPORTANT Avant le départ. gardez au moins un pied à terre. lisez attentivement le chapitre "conduire en sécurité". cela signifie que lãon est en train dãutiliser la réserve et que lãon dispose encore de 1.
. Ces rétroviseurs offrent une vision "grandan g l e " et s eu l e m e n t l ’ e x p ér i e n ce p er m et d ’ é v al u er l a d i s t a n ce d e s véhicules qui suivent. pour des raisons de stabilité. ◆ Réglez correctement l»inclinaison des rétroviseurs. ◆ Montez sur le véhicule puis. gardez les mains sur le guidon et les pieds sur les reposepieds.5 l de carburant. durant la conduite. le témoin réserve de carburant “ ” (1) sãallume sur le tableau de bord.
verglas. Les chaussées défoncées. la force du freinage est beaucoup plus réduite et l’on risque de bloquer une roue et de perdre l’adhérence. ralentissez ou freinez pour négocier le virage à vitesse modérée et constante ou en légère accélération. Ne conduisez pas avec le moteur coupé dans les descentes. En cas d’arrêt en côte.
Avant de prendre un virage. Pour limiter l’émission des substances polluantes dans l’atmosphère et la consommation de carburant. Si l’on utilise un seul des deux freins. deviennent glissants lorsqu’il pleut. décélérez complètement et utilisez uniquement les freins pour maintenir le véhicule à l’arrêt.). Il faut donc les franchir avec un maximum de prudence en ne conduisant pas de manière brusque et en inc lina nt le mo in s p o ssib l e le véhicule. Exploitez la compression du moteur en utilisant les deux freins seulement de manière intermittente. boue. il est conseillé de chauffer le moteur en roulant à basse vitesse durant les premiers kilomètres. Sur chaussée mouillée ou avec peu d’adhérence (neige.
Evitez d’accélérer et de décélérer continuellement pour ne pas perdre le contrôle du véhicule à l’improviste. les signaux de signalisation peints sur la chaussée. les rails les bouches d’égouts. Evitez de freiner à la limite car les risques de déraper seraient élevés. etc. En effet. conduisez à vitesse modérée en évitant de freiner brusquement ou de faire des manœuvres qui pourraient provoquer la perte d’adhérence et par conséquent la chute. les ornières. l’usage du moteur pour maintenir le véhicule immobile peut provoquer une surchauffe du variateur.
◆ Relâchez le levier de frein et accélérez
en tournant avec modération la poignée des gaz . Faites attention à tout obstacle ou variation de la géométrie de la chaussée. en dosant la pression sur les organes de freinage de manière appropriée. Une utilisation continue des freins dans les descentes peut provoquer une surchauffe des plaquettes de frein et donc la perte d’efficacité du freinage. les plaques métalliques des chantiers. décélérez et actionnez les deux freins pour obtenir une décélération uniforme. En cas de freinage.
Ne partez pas brusquement lorsque le moteur est froid. le véhicule commencera à avancer.
aux autres et/ou au véhicule.
Garez le véhicule sur un terrain solide et plat pour éviter qu’il tombe. Cela permet un bon tassement des plaquettes de frein sur le disque. En cas de pluie. Conduisez si possible sur des routes avec beaucoup de virages et/ou en colline où le moteur. effectuez les contrôles prévus à la colonne "fin de rodage" de la FICHE 34
. voir pages 3943 afin d’éviter des dommages à vous même. et en particulier les parties brûlantes ne représentent pas un danger pour les adultes et les enfants.
◆ Arrêtez
le (ARRET).D’ENTRETIEN COURANT. Ne vous asseyez pas sur le véhicule sur béquille. ◆ Evitez de maintenir une vitesse constante pendant trop longtemps. Ne laissez pas le véhicule sans surveillance avec le moteur qui tourne et la clé enfilée dans le commutateur d’allumage. A) et
Signalez toujours les changements de voie ou de direction grâce aux dispositifs prévus et avec une avance raisonnable pour éviter les manoeuvres brusques et dangereuses.
Evitez si possible les arrêts brusques. RODAGE
C»est seulement à la fin du rodage. ◆ A la fin des 1000 premiers km (625 mi) augmentez la vitesse de manière à arriver progressivement aux performances maximum. ◆ 0-100 km (0-62 mi) Pendant les 100 premiers km (62 mi) agissez avec précaution sur les freins et évitez les coups de frein brusques et prolongés. les suspensions et les freins sont soumis à un rodage plus efficace. le nuage d’eau provoqué par les gros véhicules réduit la visibilité et le déplacement d’air peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. tenez au moins un frein actionné. Respectez les indications suivantes : ◆ Ne tournez pas complètement la poignée des gaz à bas régime pendant et après le rodage. Le rodage du moteur est fondamental pour sa durée et son bon fonctionnement. Débranchez les dispositifs juste après le changement de direction. Assurez-vous que le véhicule. Ne l’appuyez pas contre un mur et ne le couchez pas par terre. Lorsque vous dépassez ou lorsque d’autres véhicules vous dépassent.
Au bout des 1000 premiers km (625 mi) de parcours. ne conduisez pas le véhicule au-delà de 80% de la vitesse maximum prévue. ◆ 0-500 km (0-312 mi) Pendant les 500 premiers km (312 mi). ◆ Pendant un arrêt momentané . faites très attention. c»est à dire au-delà des 1000 premiers km (625 mi) qu»il est possible d»obtenir les meilleures performances d»accélération et de vitesse du véhicule.
◆ Relâchez la poignée des gaz (pos.
actionnez progressivement les freins pour arrêter le véhicule. le ralentissement soudain du véhicule et les freinages à la limite.
BEQUILLE LATERALE ◆ Saisissez la poignée gauche (4) et la poignée passager (5). Garez le véhicule dans un lieu sûr. Vérifiez que les papiers et la vignette sont en ordre. si possible dans un garage ou un endroit surveillé. Le non-respect de cet avertissement peut endommager sérieusement le système de freinage ainsi que provoquer d'accidents entraînant des préjudices physiques.
Avec le moteur coupé et le commutateur d’allumage sur la position “ ” la batterie pourrait se décharger. ◆ Penchez le véhicule jusqu’à ce que la béquille s’appuie sur le sol. voir cicontre (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR BEQUILLE). ◆ Placez le véhicule sur la béquille.
“ ” le commutateur d’allumage (3). ◆ Poussez la béquille latérale (7) avec le pied droit pour la baisser complètement.6
Ne pas utiliser de dispositifs de blocage du disque. voir page 19 (ANTIVOL DE DIRECTION) et retirez la clé. Utilisez si possible le câble blindé “BodyGuard” aprilia OPT ou un dispositif antivol additionnel.
◆ Positionnez sur ≈
∆ l»interrupteur arrêt
moteur (1).
POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR BEQUILLE Lisez attentivement page 36 (ARRET).
Contrôlez la stabilité du véhicule. voire la mort. ◆ Poussez sur le levier de la béquille (6).
Ne laissez pas la clé enfilée dans le commutateur d’allumage.
. BEQUILLE CENTRALE ◆ Saisissez la poignée gauche (4) et la poignée passager (5).
◆ Tournez la clé (2) et positionnez sur
Ne laissez JAMAIS la clé de contact enfilée et verrouillez toujours la direction. ◆ Braquez le guidon à gauche.
Dans de nombreux cas... En cas de nécessité d’une intervention d’assistance ou de conseils techniques.. coupez le moteur et retirez la clé de contact... Avant de commencer toute intervention d’entretien ou d’inspection du véhicule...................... Le carburant et autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques.. il est conseillé d’utiliser des gants en latex........... Faites particulièrement attention aux parties encore chaudes du moteur et du circuit d’échappement.... les opérations d»entretien courant peuvent être exécutées par l»utilisateur......... adressez.................. les véhicules volés sont identifiés grâce aux informations du manuel d»utilisation/entretien..... ................ PRÉNOM : .................... 36
Généralement..... elles peuvent toutefois nécessiter un outillage spécial et une préparation technique.. Toutefois.........
Sauf indications contraires.... effectuez personnellement les "Contrôles Préalables" après une intervention d»entretien.......... En cas d’interventions d’entretien.
Danger d’incendie..... N’utilisez pas la bouche pour tenir les pièces mécaniques et autres : aucun des composants n’est comestible.. NOM :.................................................... la repose des ensembles s’effectue en reproduisant les opérations de la dépose en sens inverse.... Soulevez si possible le véhicule avec l’outillage spécial sur un terrain solide et plat... Attendez que le moteur et le circuit d’échappement aient refroidi................ ADRESSE :..................... au contraire certains sont nocifs voire toxiques.........vous à un Concessionnaire Officiel aprilia qui garantira un service prompt et soigné.... Il est conseillé de demander au Concessionnaire Officiel aprilia de tester le véhicule sur route après une réparation ou une opération d»entretien périodique....... N° DE TELEPHONE :..Ecrivez vos coordonnées et votre numéro de téléphone sur cette page pour faciliter l»identification du propriétaire au cas où le véhicule serait retrouvé après un vol.... de manière à éviter les brûlures.. voir page 31 (TABLEAU DES CONTROLES PREALABLES).. Dans certains cas. Assurez-vous que le local possède une circulation d’air suffisante avant de commencer..
Effectuez les opérations d’entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses. " = remplacer . lubrifier ou remplacer si nécessaire.FICHE D»ENTRETIEN PERIODIQUE INTERVENTIONS DU RESSORT DU Concessionnaire Officiel aprilia (QUI PEUVENT ETRE EXECUTEES PAR L»UTILISATEUR)
Amortisseurs arrière Batterie / Niveau d»électrolyte Bougie Carburateur √ régime de ralenti Filtre à air Filtre huile moteur Fonctionnement accélérateur Fontionnement blocage des freins Graisse variateur Contacteur feu de stop Liquide de refroidissement Huile moteur Huile transmission Orientation des feux √ fonctionnement Pneus / pression de gonflage Serrage bornes batterie Suspension avant Usure des plaquettes de freins
Fin du rodage [1000 km (625 mi)]
Tous les 6000 km (3750 mi) ou 8 mois
Tous les 12000 km (7500 mi) ou 16 mois
Tous les 1000 km : !/tous les 16 mois : " Tous les 1000 km : !/tous les 6000 km : " Tous les 6000 km : !/tous les 24000 km : "
Tous les mois : !
Tous les 2000 km : !
! = contrôler et nettoyer. # = régler. poussiéreuses ou sur des parcours accidentés
. $ = nettoyer . régler.
poussiéreuses ou sur des parcours accidentés
(*) Pour le contrôle voir pages 15-16 : TABLEAU INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD. $ = nettoyer . régler. 38
. " = remplacer . vis Serrage écrous culasse moteur Serrage bornes batterie Purge liquide de freins Canalisation de carburant
! ! ! ! ! ! $ $ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
ogni 2 anni : "
! Tous les 2 ans : " " "
! = contrôler et nettoyer. lubrifier ou remplacer si nécessaire. boulons.INTERVENTIONS DU RESSORT DU Concessionnaire Officiel aprilia
Carburation au ralenti Courroie. galets du variateur et guides en plastique variateur Courroie du variateur Roulements de colonne de direction Roulements de roues Filtre à air couvercle variateur Filtre prise dãair secondaire Mâchoires d»embrayage Jeu aux soupapes Liquide de freins Huile suspension avant Trame filtre huile moteur et vis magnétique Galets du variateur et guides en plastique variateur Roues / pneus Serrage écrous. # = régler. Effectuez les opérations d’entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses.
L»altération du numéro de cadre en particulier fait perdre immédiatement le droit à la garantie. Pour sa lecture. Moteur n°
. Le numéro de cadre s»utilise pour l»achat de pièces détachées. Cadre n°
NUMERO DE MOTEUR Le numéro de moteur est poinçonné à proximité du support inférieur d»amortisseur arrière.
NUMERO DE CADRE Le numéro de cadre est poinçonné sur le tube central du cadre.DONNEES D»IDENTIFICATION Il est de régle de reporter les numéros de cadre et de moteur dans l»espace prévu de ce manuel. L»altération des numéros d»identification peut faire l»objet de graves sanctions pénales et administratives. il est nécessaire d»ouvrir le bac vide-poches (page 21 BAC VIDE-POCHES) et de retirer le cache de protection à emboîtement.
case en vissant les quatre vis (3).
. ◆ Retirez le cache de protection (1).1
◆ Installez la plaque (2) de fixation top◆ Posez la partie avant (A) du top-case
TOP-CASE SUPPLEMENTAIRE OPT Placez le véhicule sur la béquille centrale.
supplementaire sur le support sur la plaque de fixation. Appuyez doucement sur la partie arrière du top-case (B) jusqu»à ce qu»il soit bloqué dans la goupille de fixation.
Vérifiez la stabilité de la fixation.
◆ Si nécessaire.
IMPORTANT Les opérations précédentes sont primordiales pour ne pas risquer une évaluation erronée du niveau d»huile moteur.
CONTROLE DU NIVEAU D»HUILE MOTEUR ET APPOINT Lisez attentivement page 24 (LUBRIFIANTS).
avec un chiffon propre. pour ne pas endommager sérieusement le moteur. ◆ Retirez de nouveau le bouchon-jauge (1) et lisez le niveau atteint par l»huile sur la jauge : MAX = niveau maximum. page 38 (ENTRETIEN) et page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS) CONTROLE
◆ Coupez le moteur et laissez-le refroidir
pour permettre le drainage de l»huile dans le carter et le refroidissement de l»huile.
Le moteur et les composants du système d’échappement deviennent très chauds et restent chauds pendant un certain temps après l’arrêt du moteur.
◆ Nettoyez la partie au contact de l»huile
APPOINT ◆ Versez une petite quantité d»huile dans l»orifice de remplissage (2) et attendez environ une minute pour que l»huile s»écoule uniformément à l»intérieur du carter.
◆ Vissez complètement le bouchon-jauge
(1) dans l»orifice de remplissage (2).1
niveau est correct s»il atteint approximativement le niveau ∫ MAX ª indiqué sur la jauge. ◆ Effectuez les appoints avec des petites quantités d»huile à la fois jusqu»à arriver au niveau prescrit. ◆ A la fin de l»opération. le véhicule sur la béquille centrale. ◆ Effectuez le contrôle du niveau d»huile et éventuellement rajoutez-en. faites l»appoint.
Garez le véhicule sur un terrain solide et plat. vissez et serrez le bouchon/jauge (1). mettez des gants isolants et attendez que le moteur et le système d’échappement aient refroidi.
◆ Dévissez et retirez le bouchon-jauge de
mesure (1). Avant de manipuler ces composants. La différence entre ∫MAXª et ∫MINª est d»environ : √ 200 cc
N’utilisez pas le véhicule avec un graissage insuffisant ou des lubrifiants contaminés ou impropres car ils accélèrent la détérioration des parties en mouvement et peuvent donner lieu à des dégâts irréparables.
Ne pas dépasser le repère “MAX” et ne pas descendre au-dessous du repère “MIN”. MIN = niveau minimum.
adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia. Eteignez et laissez refroidir.◆ Montez un nouveau filtre à huile à
VIDANGE HUILE ET REMPLACEMENT DU FILTRE HUILE MOTEUR Pour la vidange. Vissez et serrez la jauge niveau huile (1).
◆ Dévissez puis retirez le bouchon de
Le moteur et les composants du système d’échappement deviennent très chauds et restent chauds pendant un certain temps après l’arrêt du moteur. Il faut donc s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia en mesure de se charger des opérations de récu pération dan s le respect des normes en vigueur. ◆ Dévissez et retirez le bouchon-jauge (1). le véhicule sur la béquille centrale.
Garez le véhicule sur un terrain solide et plat.
L’huile usée contient des substances dangereuses pour l’environnement. mettez des gants isolants 42
vidange d»huile (4) et faites écouler complètement toute l»huile moteur. Faites un nouveau contrôle avec la jauge (1) et rajoutez éventuellement de l»huile sans jamais dépasser le niveau ∫ MAX ª. utilisez de l’huile neuve du type 5/W 40 huile synthétique SAE supérieure aux caractéristiques API ST.
. Avant de manipuler ces composants. Effectuez le remplissage par l»orifice de remplissage (2) d»huile moteur avec environ 1100 cc. Vissez et serrez le bouchon de vidange huile moteur (4).
cartouche (3) en lubrifiant les joints toriques à l»huile. Démarrez et faites tournez le moteur quelques minutes. page 38 (ENTRETIEN) et page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
Pour les appoints et les vidanges. Lisez attentivement page 24 (LUBRIFIANTS). ◆ Dévissez et retirez le filtre à huile moteur à cartouche (3).
et attendez que le moteur et le système d’échappement aient refroidi.
◆ A la fin de l»opération.
◆ Dévissez et retirez le bouchon-jauge (1). ◆ Le niveau est correct s»il atteint approximativement le niveau ∫ MAX ª indiqué sur la jauge.
CONTROLE DU NIVEAU D»HUILE DE TRANSMISSION ET APPOINT Lisez attentivement page 24 (LUBRIFIANTS).
. le véhicule sur la béquille centrale. utiliser de lãhuile neuve du type SAE 80/W 90 qui soit supérieure à la spécification API GL3. mettez des gants isolants et attendez que le moteur et le système d’échappement aient refroidi. ◆ Retirez de nouveau le bouchon-jauge (1) et lisez le niveau atteint par l»huile sur la jauge : MAX = niveau maximum . faites l»appoint.
Pour les appoints et les vidanges.
N’utilisez pas le véhicule avec un graissage insuffisant ou des lubrifiants contaminés ou impropres car ils accélèrent la détérioration des parties en mouvement et peuvent donner lieu à des dégâts irréparables. Avant de manipuler ces composants. page 38 (ENTRETIEN) et page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). ◆ Effectuez les appoints avec des petites quantités d»huile à la fois jusqu»à arriver au niveau prescrit. ◆ Effectuez le contrôle du niveau d»huile et rajoutez-en éventuellement. vissez et serrez le bouchon/jauge (1).
Ne dépassez pas le repère «MAX» et ne descendez pas au-dessous du «MIN» pour ne pas causer de graves dommages au moteur.
avec un chiffon propre. ◆ Vissez complètement le bouchon-jauge (1) dans l»orifice de remplissage (2). MIN = niveau minimum.APPOINT
◆ Versez une petite quantité d»huile dans
l»orifice de remplissage et attendez environ une minute pour que l»huile s»écoule uniformément à l»intérieur du carter.
ajoutez de l»huile sans jamais dépasser le niveau ∫ MAX ª.
de l»huile de transmission.
pour permettre le drainage de l»huile dans le carter et le refroidissement de l»huile. page 38 (ENTRETIEN) et page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
FILTRE A AIR Lisez attentivement page 38 (ENTRETIEN).
VIDANGE DE L»HUILE DE TRANSMISSION Pendant la vidange de l’huile de transmission.
◆ Laissez l»huile s»écouler complètement ◆ ◆ ◆ ◆
Garez le véhicule sur un terrain solide et plat. les opérations de nettoyage ou de remplacement doivent être effectuées plus fréquemment. Si le véhicule est utilisé sur des routes poussiéreuses ou mouillées. cela dépend des conditions d»utilisation.
Lisez attentivement page 24 (LUBRIFIANTS).composants. mettez des gants isolants et attendez que le moteur et le système d’échappement aient refroidi. Pour les appoints et les vidanges.
◆ Dévissez et retirez le bouchon-jauge (1). Le nettoyage et le contrôle de l»état du filtre à air devrait être effectué tous les 6000 km (3750 mi). Pour le nettoyage de l»élément filtrant. Avant de manipuler ces 44
en la récupérant dans un récipient ayant une contenance suffisante. le véhicule sur la béquille centrale. évitez qu’elle entre en contact avec le disque de frein arrière. adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia. Pour la vidange. Approvisionnez la transmission en huile du type indiqué dans le tableau des lubrifiants avec environ 150 cc. Contrôlez de nouveau le niveau de l»huile de transmission à l»aide de la jauge (1) et éventuellement. Vissez et serrez la vis (2) de vidange de l»huile de transmission. utilisez de l»huile neuve du type indiqué au TABLEAU DES LUBRIFIANTS. ◆ Dévissez et retirez la vis (2) de vidange
IMPORTANT Les opérations précédentes sont primordiales pour ne pas risquer une évaluation erronée du niveau d»huile de transmission. Vissez et serrez la bouchon-jauge (1). il faut déposer celui-ci du véhicule.
pourrait endommager ou faire patiner la courroie
. N’utilisez aucun additif et aucun liquide de nettoyage pour éviter la formation d’humidité à l’intérieur du boîtier de filtre. L»usure des plaquettes du frein à disque dépend de l»utilisation. NETTOYAGE
Les informations suivantes se rapportent à un seul système de freinage mais elles sont valables pour les deux.
◆ Nettoyez l»élément filtrant (3) en utilisant
un jet d»air sous pression. ◆ Dévissez et retirez les neuf vis (1).
NE PAS HUILER L’ELEMENT FILTRANT. L’huile qui s’écoule dans la boîte de la courroie. ◆ Déposez le coucercle boîtier de filtre (2) avec l»élément filtrant (3) ◆ Contrôlez l»élément filtrant (3). Contrôlez l»usure des plaquettes de frein après les 1000 premiers km (625 mi) puis tous les 2000 km (1250 mi). afin d’éviter le risque d’incendies ou d’explosions. page 23 (FREINS A DISQUE) et page 36 (ENTRETIEN). du type de conduite et de route. Utilisez uniquement de l’air comprimé. remplacez-le si nécessaire.VERIFICATION DE L»USURE DES PLAQUETTES Lisez attentivement page 23 (LIQUIDE FREINS – recommandations).
N’utilisez pas d’essence ou de solvants inflammables pour le lavage de l’élément filtrant.
DEPOSE ◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale.
avec comme conséquence un bruit métallique et des étincelles qui sortent de l’étrier .5 mm. Pour effectuer un contrôle rapide de l»usure des plaquettes : ◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale.
√ De l»arrière en partant du bas pour les deux plaquettes (C). la sécurité et l’état du disque. en agissant comme suit : ETRIER DE FREIN AVANT
√ De l»avant en partant du bas pour les deux étriers.
(même d»une seule des plaquettes) est réduite jusqu»à une valeur de 1.5 mm
1. faites remplacer les deux plaquettes. cela risquerait de compromettre l’efficacité du freinage.
√ Plaquettes avant (1) √ Plaquettes arrière (2).2 1
Pour le remplacement.5 mm
◆ Si l»épaisseur du matériau de frottement
Contrôlez l’usure des plaquettes de frein surtout avant chaque voyage. ◆ Effectuez un contrôle visuel entre le disque de frein et les plaquettes. adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.
L’usure au-delà de la limite des plaquettes provoquerait le contact du support métallique de la plaquette avec le disque.
CONTROLE DES CONTACTEURS Deux contacteurs sont présents sur le véhicule :
√ Contacteur de feu de stop sur levier commande de frein arrière (combiné). usés. voir page 69 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia qui assure un service prompt et soigné. adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia qui assure un service prompt et soigné. ◆ Contrôlez le serrage de tous les éléments et le fonctionnement des articulations des suspensions avant et arrière. éventuellement graissez l»articulation. √ Contacteur béquille latérale dépliée. adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia. Au bout des 1000 premiers km (625 mi) puis tous les 6000 km (3750 mi).INSPECTION SUSPENSIONS AVANT ET ARRIERE Lisez attentivement page (ENTRETIEN). rouillés ou détendus.
En cas d’anomalies de fonctionnement ou de nécessité d’une intervention spécialisée.
Pour la vidange et le renouvellement de l’huile de la suspension avant. Effectuez les contrôles suivants : ◆ Les ressorts (2) ne doivent pas être détériorés. effectuez les contrôles suivants : ◆ Avec le levier de frein avant actionné.
En cas de nécessité d’assistance ou d’information technique.
Les informations suivantes se rapportent à une seule des béquilles mais elles sont valables pour les deux.
CONTROLE DE LA BEQUILLE Lisez attentivement page (ENTRETIEN).
La rotation de la béquille (1) ne doit pas être entravée. Faites vidanger l»huile de la suspension avant tous les 30000 km (18750 mi) ou tous les 4 ans. ◆ La béquille doit pivoter sans entrave. appuyez plusieurs fois sur le guidon en faisant plonger la fourche. ◆ La course doit être douce et il ne doit pas y avoir de traces d»huiles sur les tubes. √ Contacteur de feu de stop sur levier commande de frein avant.
TABLEAU DE REGLAGE DE LA PRECONTRAINTE DU RESSORT DE LA SUSPENSION ARRIERE
Rotation (flèche A)
Diminution de la précontrainte du ressort Conduite sans passager
Rotation (flèche B)
Augmentation de la précontrainte du ressort Conduite avec passager
Type d»assiette
REGLAGE DE LA SUSPENSION ARRIERE La suspension arrière se compose d»un amortisseur à double effet (freinage en compression/détente) fixé au moteur par silentbloc. placez le
Prévoyez un support ayant une hauteur et une base d»appui suffisantes pour le véhicule afin de travailler en sécurité. agissez sur la bague (1) établissant ainsi les conditions idéales de marche (voir tableau). Pour le contrôle : ◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale.
◆ Interposez un tissu éponge. Le réglage standard établi en usine est prédisposé pour un pilote pesant environ 70 kg.
CONTROLE DE LA DIRECTION Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN). Pour un poids ou des nécessités différentes. support sous le véhicule de manière à ce que la roue avant ait toute sa liberté de mouvement et que le véhicule soit assuré contre la chute. il est préférable d»effectuer un contrôle pour vérifier la présence de jeu à la direction. De temps en temps.
◆ Si le jeu détecté est évident.
Assurez-vous de la stabilité du véhicule. Manipulez avec précaution les composants en plastique et ceux qui sont peints.
DEPOSE DES CAPOTS D»INSPECTION DROIT ET GAUCHE Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN).
. adressez-
vous à un Concessionnaire Officiel aprilia qui se chargera de rétablir les meilleures conditions d’utilisation.1
CONTROLE DE L»AXE DE ROUE Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN). ◆ Secouez la roue de manière transversale par rapport au sens de marche.
◆ Secouez la fourche dans le sens de
marche. ◆ Soulevez la selle ◆ Dévissez et retirez la vis (1). veillez à ne pas les rayer ou les abîmer. adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia qui se chargera de rétablir les meilleures conditions d’utilisation. ◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale. Agissez avec précaution. il est possible que le mouvement ressenti soit celui de la béquille et que le jeu semb le par conséquent erroné. Veillez à ne pas détériorer les clavettes de fixation inférieure et/ou les logements où elles s’emboîtent. Pour le contrôle : le véhicule sur la béquille centrale. Répétez l’opération précédente. veillez à ce que les clavettes soient bien emboîtées dans leur logement. Effectuez régulièrement le contrôle du jeu existant entre les douilles de l»axe de roue. ◆ En présence de jeu.
Si la fourche est secouée trop fortement.
Lors de la repose.
. Manipulez avec précaution les composants en plastique et ceux qui sont peints. veillez à ne pas les rayer ou les abîmer
◆ Retirez les deux vis (5) de fixation.
Rassemblez séparément les composants du rétroviseur gauche et du rétroviseur droit. Les informations suivantes se rapportent à un seul rétroviseur mais elles sont valables pour les deux. ◆ Dévissez et retirez les deux vis (6). ◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale. ◆ Déposez le rétroviseur (4).
◆ Soulevez l»élément en caoutchouc de
protection (1) et dévissez les deux vis de fixation (2).
DEPOSE DES RETROVISEURS Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN).
Tenez le rétroviseur (4) pour éviter une chute accidentelle. veillez à ne pas les rayer ou les abîmer. ◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale. Attention à ne pas endommager les clavettes et/ou les logements d’emboîtement.1
DEPOSE DU CARENAGE AVANT Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN).
Manipulez avec précaution les composants en plastique et ceux qui sont peints. ◆ Déposez le cache de protection (3).
voir page 52 (DEPOSE RETROVISEURS) ◆ Déposez le capot avant.7 2
◆ Dévissez et retirez les deux vis (7). voir page 49 (DEPOSE DES CAPOTS D»INSPECTION DROIT ET GAUCHE). ◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale. insérez correctement les clavettes d’emboîtement avec leur clip dans leur logement.
◆ Déposez le carénage avant (9) en tirant
doucement. puis arrêter le moteur. ◆ Déposez la bulle (2).
. ◆ Déposez le capot d»inspection droit.
Pendant la dépose. voir indicateur de température liquide de refroidissement " ". ◆ Déposez les rétroviseurs.
Lors de la repose. ◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale. voir page 52 (DEPOSE CARENAGE AVANT) ◆ Desserrez et retirez les deux vis de fixation (1) de la bulle au véhicule. page 13 (TABLEAU DES INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD). ◆ Dévissez et retirez les deux vis (8). attention à ne pas faire tomber les clips montés sur les clavettes d’emboîtement. Effectuez le réglage du ralenti chaque fois qu»il est irrégulier Pour effectuer cette opération : ◆ Rouler pendant quelques kilomètres jusquãà atteindre la température de fonctionnement normal.
DEPOSE DE LA BULLE Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN).
REGLAGE DU RALENTI Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN).
le nombre de tours augmente. ◆ Sortez les soufflets de protection (6).
accélérez et décélérez quelques fois pour contrôler le bon fonctionnement et si le régime de ralenti reste stable. mesurée sur le bord de la poignée. ◆ Dévissez la vis (3) et déposez le cache de protection (4). ◆ Intervenez sur la vis de réglage (5) placée sur le carburateur. ◆ Après le réglage. ◆ Remettez le soufflet de protection (6) en place. un e f o i s relâchée. ◆ Desserrez le contre-écrou (7). afin d»éviter des variations du tarage de la carburation. revient doucement et automatiquement en position de repos.
Dans ce cas. Si nécessaire. 1600 Ø 100 trs/min. La course à vide de la poignée des gaz doit être de 2 – 3 mm. ◆ EN VISSANT (sens des aiguilles d»une montre). 52
REGLAGE DE LA COMMANDE D»ACCELERATION Lisez attentivement page 38 (ENTRETIEN). serrez le contre-écrou (7) et recontrôlez la course à vide. adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia. le nombre de tours diminue.
◆ Branchez un compte-tours électronique
au câble de la bougie
◆ Démarrez le moteur.
.◆ En agissant sur la poignée des gaz. Si ce n»est pas le cas.
Le régime de ralenti du moteur devra être environ:
1600 Ø 100 trs/min. la roue arrière n»est pas mise en rotation par le moteur Si nécessaire : ◆ Ouvrez le compartiment casque audessous de la selle.
N»intervenez pas sur la vis de réglage air. ◆ EN DEVISSANT (sens inverse des aiguilles d»une montre). agissez de la manière suivante : ◆ Placez le véhicule sur la béquille centrale. ◆ Tournez l»élément de réglage (8) de façon à rétablir la valeur prescrite. vérifiez que la rotation du guidon ne modifie pas le régime de ralenti du moteur et q ue l a p o i g n ée d e s ga z .
Après avoir terminé le réglage.
voir page 68 (DONNEES TECHNIQUES). ◆ Remontez le capot d»inspection droit. ◆ Contrôlez que l»électrode et la porcelaine centrale de la bougie sont exempts de dépôts de calamine ou de traces de corrosion. elle doit être remplacée. ◆ Vérifiez que la rondelle est en bonne état. ◆ Contrôlez l»écartement des électrodes avec un jeu de cales.
haute tension de la bougie. vissez la bougie à la main pour éviter d»endommager le filetage.
Avant de réaliser les opérations suivantes.7-0. remplacez-la. voir page 49 (DEPOSE DES CAPOTS D»INSPECTION DROIT ET GAUCHE). voir page 49 (DEPOSE DES CAPOTS D»INSPECTION DROIT ET GAUCHE). Il doit être de 0.◆ Soufflez énergiquement avec un jet d»air
0.2 ÷ 1. nettoyez-la des résidus de calamine et si nécessaire.4 kgm). puis dévissez-la avec la clé fournie dans la trousse à outils et sortez-la de son logement en veillant à ne pas faire pénétrer de la poussière ou d»autres substances à l»intérieur du cylindre. laissez refroidir le moteur et le pot d’échappement jusqu’à ce qu’ils soient à température ambiante.
La bougie doit être bien vissée.8 mm
BOUGIE Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN).
. Réglez-le éventuellement en pliant délicatement l»électrode de masse. ◆ Serrez avec la clé fournie dans la trousse à outils.7 √ 0. Avec la rondelle montée.8 mm.
◆ Introduisez correctement le capuchon de la
bougie de manière à ce qu»elle ne se débranche pas avec les vibrations du moteur. en faisant tourner la bougie d»un 1/2 tour pour comprimer la rondelle. Si la bougie présente des fissures sur la porcelaine. autrement le moteur peut surchauffer et se détériorer gravement. des électrodes corrodées ou des dépôts excessifs. N’utilisez que des bougies du type conseillé.
◆ Débranchez le capuchon (1) du câble à
comprimé pour éviter que les résidus éliminés pénètrent à l»intérieur du moteur. ◆ Nettoyez éventuellement avec les nettoyants spéciaux pour bougie avec un fil de fer et/ou une brosse métallique. sous peine de compromettre gravement les performances et la durée de vie du moteur. Couple de serrage bougie : 12 ÷ 14 Nm (1. pour éviter les brûlures.
◆ Retirez toute trace de saleté sur le culot de
la bougie. Contrôlez la bougie tous les 6000 km (3750 mi) et remplacez-la tous les 12000 km (7500 mi) Démontez périodiquement la bougie. Pour accéder à la bougie : ◆ Retirez le capot d»inspection droit.
Le carburant et les autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques. veillez à ce que le local ait une aération adéquate. buvez de grosses quantités d’eau ou de lait.BATTERIE Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN). voir page 56 (CHARGE DE BATTERIE). 54
Faites attention à ne pas trop pencher le véhicule pour éviter de dangereux écoulements de liquide de la batterie. contrôlez régulièrement la charge (environ une fois par mois). L’électrolyte de la batterie est toxique. Ne le renversez pas et ne le répandez pas. MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS
. évitez l’inhalation des gaz émis pendant la charge de la batterie. continuez avec du lait de magnésie ou de l’huile végétale. ◆ Chargez la batterie complètement en utilisant une charge normale. Débranchez dans l’ordre inverse. débranchez les câbles des bornes. Branchez et débranchez la batterie avec le commutateur d’allumage sur la position “ ” sous peine d’endommager certains composants. cigarettes et toute autre source de chaleur. il est préférable de tenir à distance les flammes. S’il entre en contact avec les yeux. Le liquide de batterie est corrosif. Branchez d’abord le câble positif (+) puis le négatif (-). Au bout des 1000 premiers km (625 mi) puis tous les 6000 km (3750 mi).
Pendant la charge ou l’utilisation. Si la batterie reste sur le véhicule. L’emploi d’un chargeur de batterie du type conventionnel pourrait endommager la batterie. puis consultez immédiatement un médecin. un masque pour le visage et/ou des lunettes de protection en cas d’entretien. contrôlez le niveau de l»électrolyte et le serrage des bornes. il est nécessaire de r ec ha r ge r la b at t e r ie p ou r é v i t er la sulfatation. utilisez un chargeur spécial (du type voltage/ ampérage constant ou voltage constant). La batterie émane des gaz explosifs. pour év iter la détérioration. lavez abondamment à l’eau pendant quinze minutes puis consultez un oculiste dans les plus brefs délais.
LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE Au cas où le véhicule reste inactif pendant plus de quinze jours. voir page 55 (DEPOSE DE LA BATTERIE) et rangezla dans un endroit frais et sec. voir page 56 (CHARGE DE BATTERIE): ◆ Déposez la batterie. spécialement sur les parties en plastique. Durant l»hiver ou quand le véhicule reste inactif. caustique et peut provoquer des brûlures au contact de la peau à cause du contenu d’acide sulfurique. étincelles. lavez abondamment à l’eau froide. Portez des vêtements de protection. Attention à ne jamais intervertir les branchements des câbles à la batterie. Si du liquide électrolytique entre en contact avec la peau. En cas d’ingestion accidentelle. En cas d’installation d’une batterie du type « SANS ENTRETIEN ».
CONTROLE ET NETTOYAGE COSSES ET BORNES ◆ Retirez le couvercle de batterie.
◆ Remettez en place le couvercle de
◆ Veillez
Garez le véhicule sur un terrain solide et plat. voir ci-contre (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE). voir ci-
contre (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE).
. ◆ Contrôlez que le commutateur d»allumage est sur la position " ". ◆ Soulevez la selle.
DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE Lisez attentivement page (BATTERIE). voir cicontre (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE). ◆ Dévissez et retirez les deux vis (1).
Si nécessaire : ◆ Débranchez dans l»ordre le câble négatif (-) puis le positif (+). ◆ Retirez le reniflard de la batterie (5).
à ce que le commutateur d»allumage se trouve sur la position ≈ ∆. ◆ Retirez le couvercle de batterie (2). ◆ Déposez la batterie (6) de son logement et posez-la sur une surface plane dans un lieu frais et sec. ◆ Débranchez dans l»ordre le câble négatif (-) puis le positif (+). car lãélectrolyte pourrait sãécouler du reniflard.
batterie. ◆ Recouvrez les cosses et les bornes de graisse neutre ou de vaseline.
Manier avec précaution et attention.5
◆ Retirez le couvercle de batterie. ◆ Brossez avec une brosse métallique pour éliminer toute trace de corrosion. ◆ Contrôler que les cosses (3) des câbles et les bornes (4) de la batterie sont :
√ en bon état (et non corrodées ou couvertes de dépôts) √ couvertes de graisse neutre ou de vaseline. ◆ Rebranchez dans l»ordre le câble positif (+) puis le négatif (-).
La batterie déposée doit être rangée dans un endroit sûr et hors de portée des enfants. voir page 19 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).
◆ Remettez les bouchons sur les éléments.
CHARGE DE BATTERIE la batterie.
◆ Branchez dans l»ordre le câble positif (+)
Pour les appoints de liquide électrolyte. ◆ Branchez le reniflard (2). Branchez toujours le reniflard de la batterie pour éviter que les vapeurs d’acide sulfurique sortant du reniflard.
INSTALLATION DE LA BATTERIE ◆ Déposez le couvercle de batterie. ◆ Retirez les bouchons des éléments. Ne dépassez pas le repère «MAX» car le niveau augmente durant la charge. car la batterie continue à produire du gaz pendant une brève période de temps. les pièces en caoutchouc ou les joints.
◆ Recouvrez les cosses et les bornes avec
de la graisse neutre ou de la vaseline. ◆ Contrôler que le niveau de liquide se situe entre les deux encoches ∫MINª et ∫MAXª estampillées sur le côté de la batterie. voir page 55 (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE). puissent corroder le circuit électrique. ◆ Une fois la charge terminée.
◆ Rétablissez le niveau de liquide en
puis le négatif (-).CONTROLE DU NIVEAU D»ELECTROLYTE DE LA BATTERIE Pour le contrôle du niveau d»électrolyte : ◆ Déposez le couvercle de batterie. contrôlez de nouveau le niveau de l»électrolyte et éventuellement. voir page 55 (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE). utilisez exclusivement de l’eau déminéralisée. ◆ Branchez la batterie à un chargeur. les parties peintes. ◆ Positionnez la batterie (1) dans son logement. ajoutez de l»eau déminéralisée. ◆ Contrôlez le niveau d»électrolyte batterie. Autrement : ◆ Enlevez les bouchons des éléments. voir page 55 (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE).
Reposez la batterie en attendant 5 – 10 minutes après le débranchement du chargeur. voir page 55 (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE). voir ci-contre (CONTROLE DU NIVEAU D»ELECTROLYTE DE LA BATTERIE).
◆ Remettez le couvercle de batterie en
ajoutant de l’eau distillée. ◆ Il est conseillé de charger en utilisant un ampérage de 1/10 de la capacité de la batterie.
batterie. il est nécessaire de contrôler les fusibles. recherchez si possible la cause de la fusion. feux de stop √ Fusible de 7. voir page 55 (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE) ou bien le carénage avant.
Lorsqu’un fusible se grille fréquemment. avertisseur sonore.
EMPLACEMENT DES FUSIBLES SECONDAIRES (CARENAGE AVANT) √ Fusible de 15A Du commutateur d»allumage à : feux. ◆ Sortez un fusible à la fois et contrôlez si le filament (1) est coupé.1
REMPLACEMENT DES FUSIBLES Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN). Dans ce cas. starter automatique
IMPORTANT Si un fusible de réserve
est utilisé. Des dégâts au système électrique ou même un incendie pourraient se produire en cas de court-circuit. consultez un Concessionnaire Officiel aprilia. voir page 50 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT). voir page 50 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT). ◆ Remplacez le fusible s»il est endommagé par un autre du même ampérage. il est probable qu’il y ait un court-circuit ou une surcharge. Ne réparez pas les fusibles défectueux. ◆ Avant de remplacer le fusible. Contrôlez d»abord les fusibles de 3A et 15A puis les fusibles de 30A.
. N’utilisez jamais de fusibles différents de ceux qui sont indiqués.
Pour le contrôle : ◆ Déposez le couvercle de batterie. En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement d»un composant électrique ou d»une incapacité à démarrer. voir page 55 (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE) ou bien déposez le carénage avant. rappelez-vous d»en remettre un identique dans le logement spécial.5A Du commutateur d»allumage à : logique de sécurité allumage.
◆ Au moyen d»un tournevis. en veillant que le terrain soit bien plat. En tournant DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES d»une montre. éclairage compartiment casque √ Fusible de 15A De batterie à : prise de courant REGLAGE VERTICAL DU FAISCEAU LUMINEUX Pour une vérification rapide de l»orientation correcte du faisceau lumineux avant. agissez sur les vis de réglage (2) inférieures sur les deux phares. Pour régler le faisceau lumineux : ◆ Ouvrez le bac vide-poches (1) et décrocher les tiges latérales de fin de course en appuyant doucement vers le bas. placez le véhicule à dix mètres d»une paroi verticale. le faisceau lumineux s»abaisse. En tournant DANS LE SENS DES AIGUILLES d»une montre.
. asseyezvous sur le véhicule et vérifiez que le faisceau lumineux projeté sur la paroi se trouve juste au-dessous de la ligne horizontale déterminée par la hauteur du phare (environ 9/ 10 de la hauteur totale).2
EMPLACEMENT DES FUSIBLES PRINCIPAUX (COMPARTIMENT BATTERIE) √ Fusible de 20A De batterie à : commutateur d»allumage. le faisceau lumineux se hausse. Allumez le feu de croisement. ◆ Déposer les couvercles de protection droit et gauche en exerçant une pression sur la languette de fixation supérieure.
En tournant dans LE SENS INVERSE DES AIGUILLES DãUNE MONTRE.AMPOULES Lisez attentivement (ENTRETIEN). N E F O R CE Z P A S L E S C A B L E S ÉLECTRIQUES. Agissez avec précaution.
Avant de remplacer une ampoule. ◆ Déposer les couvercles de protection droit et gauche en exerçant une pression sur la languette de fixation supérieure. agissez sur les vis de réglage (2) supérieures sur les deux phares.
Introduisez l»ampoule dans la douille de lampe en s»assurant que les deux pions de l»ampoule sont bien emboîtés dans les crans de la douille de lampe. Veillez à ne pas détériorer les clavettes et/ou les logements d’emboîtement. Si vous touchez les ampoules à mains nues.
Danger d’incendie. En tournant dans LE SENS DES AIGUILLES DãUNE MONTRE.
. ◆ En agissant à l»avant du véhicule. contrôlez les fusibles.
Avant de remplacer une ampoule. Le carburant et les autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques. voir page 50 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT). Pour régler le faisceau lumineux : ◆ Au moyen d»un tournevis. nettoyez les empreintes éventuelles à l’alcool pour éviter de les griller. le faisceau lumineux se déplace vers LA DROITE (par rapport à lãordre de marche). tournez dans le sens des aiguilles d»une montre le support (3) avec l»ampoule (4) et sortez-les du logement. ◆ Pour le remontage. Ne laissez pas d’empreintes sur les ampoules car elles pourraient provoquer la surchauffe et donc la rupture. ◆ Poser correctement une ampoule du même type. procédez en sens inverse. amenez le commutateur d’allumage sur la position “ ” et attendez quelques minutes pour permettre son refroidissement. voir page 57 (REMPLACEMENT DES FUSIBLES) REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS DE DIRECTION AVANT Lisez attentivement le paragraphe cicontre (AMPOULES).
REGLAGE HORIZONTAL DU FAISCEAU LUMINEUX ◆ Ouvrez le bac vide-poches (1) et décrocher les tiges latérales de fin de course en appuyant doucement vers le bas. ◆ Appuyez doucement sur l»ampoule (4) et tournez dans le sens inverse des aiguilles d»une montre. ◆ Sortez l»ampoule de son logement. Remplacez les ampoules en mettant des gants propres ou à l’aide d’un chiffon propre et sec.
Pour le remplacement : ◆ Déposez le carénage avant. le faisceau lumineux se déplace vers LA GAUCHE (par rapport à lãordre de marche).
◆ Positionner lãampoule (4) dans le logement réflecteur et la tourner dans le sens des aiguilles dãune montre. N’endommagez pas les clavettes et/ou les logements d’emboîtement. ◆ Une ampoule feu de position avant (7) Pour le remplacement : ◆ Ouvrir le bac vide-poches et décrocher les tiges latérales de butée en appuyant doucement vers le bas. voir page 50 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT)
AMPOULES FEUX DE ROUTE / CROISEMENT Pour extraire le connecteur électrique de l’ampoule. Pour effectuer le remplacement de la lampe du feu de position. Les ampoules du phare sont les suivantes : ◆ Une ampoule feu de route (1) ◆ Une ampoule feu de croisement (2). Lors de larepose :
IMPORTANT Introduisez l»ampoule dans le logement du réflecteur en alignant les trois crans d»emboîtement sur l»ampoule avec ceux se trouvant sur le logement du réflecteur. ◆ Sortez l»ampoule (5) de son logement.
◆ En agissant sur l»arrière de la douille de
lampe (6). ◆ Tourner lãampoule (4) dans le sens inverse des aiguilles dãune montre et la sortir du logement réflecteur. voir page 58 (REGLAGE VERTICAL DU FAISCEAU LUMINEUX). Pour le remplacement : ◆ Déposez le carénage avant.
. tournez et sortez toute la douille. tirez et débranchez-le de l»ampoule. ne tirez pas sur les câbles électriques.5 6 1 7 4
REMPLACEMENT DES AMPOULES DU PHARE Lisez attentivement page 59 (AMPOULES). il n»est pas nécessaire d»intervenir ou de déposer le transparent ou le réflecteur du phare. ◆ Branchez le connecteur électrique de l»ampoule (3).
REMPLACEMENT LAMPE FEU DE POSITION Lisez attentivement page 59 (AMPOULES). ◆ Saisissez le connecteur électrique de l»ampoule (3).
procédez dans le sens inverse. clignotant de direction)
. ◆ Pour la repose.IMPORTANT
Introduisez l»ampoule (5) dans la douille de lampe (6) en vous assurant que les deux pions de l»ampoule sont bien emboîtés dans les crans de la douille de lampe. feu de position/stop) ou bien (6.
aiguilles d»une montre et sortez l»ampoule (5. √ Deux ampoules clignotants de direction arrière (2).
◆ Tournez dans le sens inverse des
Les informations suivantes se rapportent à un seul clignotant de direction mais elles sont valables pour les deux.
REMPLACEMENT DES AMPOULES FEU ARRIERE Lisez attentivement page 59 (AMPOULES). Les ampoules des feux arrière sont les suivantes :
√ Deux ampoules feu de position/feu de stop (1).
◆ Placez correctement une ampoule du
même type. Veillez à ne p as endommag er les clavettes et/ou les logements d’emboîtement.
Pour le remplacement : ◆ Dévissez les deux vis (3) de fixation et retirez le transparent (4)
. positionnez correctement le transparent (4) dans son logement. Pour sortir la douille de lampe.6
◆ Posez correctement une ampoule du
◆ Saisssez la douille de lampe (4).
Lors du réassemblage. Pour le remplacement :
Pour sortir la douille de lampe. ◆ Retirez le transparent (3) en le sortant vers le bas. voir page 19 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).
REMPLACEMENT DE L»AMPOULE ECLAIRAGE DE PLAQUE Lisez attentivement page 59 (AMPOULES). tirez et
sortez-la de son logement. Pour le remplacement : ◆ Soulevez la selle.
◆ Sortez et remplacez l»ampoule par une
REMPLACEMENT DE L»AMPOULE ECLAIRAGE DU COMPARTIMENT CASQUE Lisez attentivement page 59 (AMPOULES). tirez et
sortez-la de son logement. ◆ Desserrez et retirez la vis (2) de fixation du transparent au couvercle de batterie.
◆ Sortez et remplacez l»ampoule (5) par
une du même type. ne tirez pas sur les fils électriques. ne tirez pas sur les câbles électriques.
◆ Saisissez la douille de lampe (1).
le par terre sur le côté gauche du véhicule.
Danger d’incendie. Coupez le moteur et attendez qu»il refroidisse. que le local où vous intervenez est suffisamment aéré.
Une fois la vidange terminée. Pendant le transport. Faites attention à ne pas endommager l»ensemble pompe (sonde de niveau d»essence contenue dans le réservoir).TRANSPORT VIDANGE DU RESERVOIR DE CARBURANT Lisez attentivement page (CARBURANT).
Avant le transport du véhicule. Attendez le refroidissement complet du moteur et du pot d’échappement. ne remorquez pas le véhicule mais demandez l’intervention d’un véhicule de dépannage.
. Pour la vidange du carburant du réservoir. remettez en place le bouchon du réservoir. Assurez-vous avant de continuer. d’huile. utilisez une pompe manuelle ou un autre système similaire. Les vapeurs de carburant sont nocives pour la santé. Munissez-vous d»un récipient ayant une contenance supérieure à la quantité de carburant présente dans le réservoir et posez. le véhicule doit être solidement ancré pour rester en position verticale et éviter les écoulements de carburant. NE JETEZ PAS LE CARBURANT DANS L’ENVIRONNEMENT
le véhicule sur la béquille centrale sur un terrain solide et plat. Ne respirez pas les vapeurs de carburant. Ne fumez pas et n’utilisez pas de flammes libres. de liquide de refroidissement. Retirez le bouchon du réservoir de carburant. il est nécessaire de vidanger soigneusement le réservoir de carburant et de contrôler qu’il est bien à sec. En cas de panne.
lavez soigneusement les parties sales. fruits ou feuilles qui contiennent des substances chimiques nocives pour la peinture. en séchant avec le rinçage. Ensuite.NETTOYAGE
Après le lavage du véhicule. Actionnez à plusieurs reprises les freins pour rétablir les conditions normales. climat chaud et humide). enlevez la boue et la saleté avec une éponge souple pour habillage/carrosserie imprégnée de beaucoup d»eau et d»un peu de savon spécial pour carrosserie (2 … 4 % de savon dans l»eau). Pour nettoyer les parties extérieures du moteur. N’employez jamais de liquides à une température supérieure à 40°C pour le nettoyage de composants en plastique du véhicule. l’efficacité du freinage pourrait être momentanément compromise à cause de la présence d’eau sur les surfaces de frottement du système de freinage. 3) Effectuez le lavage seulement avec du savon neutre et rincez avec de l’ eau sans pression (consultez la page 66 de ce manuel). ◆ Veillez plus particulièrement à ce qu»il ne reste pas de résidus de poussière industrielle et polluante. en particulier l’été lorsque l’habillage est encore chaud car le savon pour habillage/carrosserie. peut laisser des traces sur la peintures et l’abîmer. voir page 29 (TABLEAU DES CONTROLES PREALABLES).
Rappel : le lustrage avec des cires au silicone ne s’effectue qu’après un lavage soigné du véhicule. maîtres-cylindres freins. ◆ Salinité et humidité de l»atmosphère (zones côtières. Ne dirigez pas de jets d’eau et d’air sous pression ou de vapeur sur les composants suivants : moyeux des roues. rincez abondamment à l»eau et séchez avec une peau de chamois. échappement du silencieux. insectes morts. résines. Normes pour le lavage du véhicule 1) Enlevez tous les objets du bac videpoches et du compartiment casque . bac vide poches/trousse à outils. enlevez le petit tapis en moquette du compartiment casque. en plastique et de la selle. des pinceaux et des chiffons. Il faut prévoir de plus longues distances de freinage pour éviter les accidents. taches de goudron. excréments d»oiseau. Effectuez les contrôles préalables.
N’appliquez pas de cires de protection sur la selle pour éviter qu’elle devienne glissante. Pour le nettoyage des pièces en caoutchouc. ◆ Conditions particulières liées à l»environnement (utilisation de sel.
. commandes côté droit et côté gauche du guidon.
Nettoyez fréquemment le véhicule si vous l»utilisez dans des zones ou dans les conditions suivantes de : ◆ Pollution atmosphérique (villes et zones industrielles). N’effectuez pas de lavage au soleil.. instruments et indicateurs de bord. commutateur d’allumage/antivol de direction. roulements. Ne lustrez pas les peintures mates avec des pâtes abrasives. sur l»habillage. n’employez pas d’alcool ou d’essence ou de solvants mais uniquement de l’eau et du savon neutre. ◆ Evitez de garer le véhicule sous les arbres en certaines saisons où tombent des résidus. utilisez un détergent dégraissant. etc. Pour enlever la saleté et la boue déposées sur les surfaces peintes. 2) Assurez-vous que les compartiments sont bien fermés. utilisez un jet d»eau à basse pression. produits chimiques antiverglas sur route pendant l»hiver).
à l»abris des rayons solaires et où les écarts de température sont minimes. voir page 56 (INSTALLATION DE LA BATTERIE). voir page 64 (NETTOYAGE).ZADI
PERIODES DE LONGUE INACTIVITE Il est nécessaire de prendre quelques précautions pour éviter les effets découlant de l»inactivité du véhicule. voir page 55 (DEPOSE DE LA BATTERIE) et page 54 (LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE). voir page 56 (CHARGE DE BATTERIE) et reposez-la. Garez le véhicule dans un local non chauffé. ◆ Effectuez les contrôles préalables. APRES LE REMISAGE ◆ Débâchez et nettoyez le véhicule. voir page 29 (TABLEAU DES CONTROLES PREALABLES).
◆ Enfilez et attachez un sac en plastique
sur la sortie du pot d»échappement pour éviter l»entrée d»humidité. Lavez et séchez le véhicule. Passez de la cire sur les parties peintes. Procédez de la manière suivante : ◆ Vidangez complètement le réservoir de carburant . Déposez la batterie. ◆ Déposez la bougie. voir page 64 (NETTOYAGE). Remontez la bougie.
. ◆ Ravitailler le réservoir en carburant. comme protection contre les éclaboussures d»huile éventuelles. ◆ Contrôlez l»état de charge de la batterie. ◆ Bâchez le véhicule en évitant d»utiliser des matières plastiques ou imperméables. ◆ Versez dans le cylindre une petite cuillère d»huile (5 √ 10 cc) pour moteurs. sans humidité. voir page 55 (BOUGIE).
Mettez un chiffon propre sur le cylindre à proximité du logement de la bougie. Positionnez le véhicule de façon à ce que les deux pneus soient soulevés du sol à l»aide du support spécial.
Faites quelques kilomètres d’essai à vitesse modérée dans une zone sans trafic. voir page 21 (CARBURANT). voir page 66 (DONNEES TECHNIQUES). Retirez le chiffon de protection. Gonflez les pneus. Il faut également effectuer les réparations et un contrôle générale avant le remisage pour ne pas risquer d»oublier par la suite.
∆ le commutateur d»allumage et appuyez pendant quelques secondes sur le bouton de démarrage moteur ≈ ∆ pour répartir l»huile uniformément sur les sufaces du cylindre.
5 : 1 11.0 Ø 0. lubrification forcée à carter humide.6 mm 12.) et 85 (N.M.O. arbre à cames sur la culasse 1 124 cm3 244 cm3 57 x 60 mm 72 x 48.10 / Echappement 0. 4 soupapes.0 Ø 0.15 CVK 7 30 KEIHIN WVF 7 Æ29 WALBRO Pompe à dépression Essence super sans plomb avec un indice d»octane minimum 95 (N.R.M.O.5 : 1 Electrique 1600 Ø 100 giri/min Centrifuge Automatique A liquide (50% eau + 50% liquide de refroidissement) avec circulation forcée Aspiration 0.M.DONNEES TECHNIQUES
Longueur max Largeur max Hauteur max (à la bulle) Hauteur de selle Empattement 125 Empattement 250 Garde au sol Poids à vide (en ordre de marche) Poids à vide (en ordre de marche) Marque Marque Type
2085 mm 785 mm 1370 mm 790 mm 1470 mm 1480 mm 190 mm 162 Kg 170 Kg M245M M237M Monocylindre à 4 temps.)
Nombre de cylindres Cylindrée totale 125 Cylindrée totale 250 Alésage/course 125 Alésage/course 250 Rapport de compression 125 Rapport de compression 250 Démarrage Nombre de tours moteur au régime de ralenti Embrayage Boîte de vitesses Refroidissement Jeu aux soupapes
Carburateur Alimentation
Modèle 125 Modèle 125 Type Carburant
Æ 190 mm √ à transmission hydraulique combinée avec frein avant E .30 1:6.5 1.00 DOT .80 Monostructure à deux berceaux superposés 27° 104 mm Fourche téléscopique à fonctionnement hydraulique 105 mm n° 1 amortisseur hydraulique 105 mm A disque .D Sans chambre à air (tubeless) 110 /90 -13∆ 56P 130 /70 -13∆ 63P
Type Angle d»inclinaison de la direction Chasse Avant Débattement Arrière Débattement Avant Arrière Avant Arrière Type Avant Arrière
Freins Jantes Pneus
.5 1000 cm3 1100 cm3 1150 cm3 150 cm3 1200 cm3 2 210 kg Continue automatique A courroie trapézoïdale A engrenages
1:29.D E .13 x 3.26 1:8.78
1:19.13 x 3.Æ 240 mm .50 DOT .à transmission hydraulique A disque .Contenance
Carburant (réserve incluse) Réserve de carburant Huile moteur -uniquement vidange huile moteur -vidange et remplacement filtre à huile moteur -vidange pour révision moteur Huile de transmission Système de refroidissement Nombre de places Charge max du véhicule (pilote + bagages) Variateur Primaire Secondaire Rapport total moteur / roue Court Long Rapport total moteur / roue Court Long
5 A 12V .PRESSION DE GONFLAGE STANDARD Avant Arrière PRESSION DE GONFLAGE AVEC PASSAGER Avant Arrière
200 Kpa 220 Kpa 220 Kpa 240 Kpa A décharge capacitive avance variable Variable gérée par le boîtier électronique 5°/min .1.16W 12V .CR9EB CHAMPION RG6YC CHAMPION RG4HC 0.2W 12V .1.55W 12V .1.2W
Type Avance à l»allumage Avance à l»allumage
Standard Ou bien
Ecartement des électrodes bougie
Batterie Fusibles Générateur (à aimant permanent) Générateur (à aimant permanent) Feu de croisement Feu de route Feu de position Clignotants de direction Feux arrière / frein Eclairage tableau de bord Clignotants de direction Pression d»huile moteur Feu de croisement Feu de route Réserve de carburant
.CR7EB NGK .1.12 Ah 20 -15 .180W 12V .55W 12V .7.7 √ 0.CR8EB NGK .2W 12V .10W 12V .1.235W 12V .2W 12V .8 mm 12 V .24°/>4000 trs/min Variable gérée par le boîtier électronique 4°/min .2W 12V .15°/4000 -6000 trs/min NGK .1.5W / 21W 12V .2W 12V .
CUNA NC 956-16.A. SAE 75W .TABLEAU DES LUBRIFIANTS Huile moteur (conseillée) : SUPERBIKE 4. il est possible d»utiliser des liquides ayant des performance conformes ou supérieures aux caractéristiques spécifiques Fluide synthétique SAE J1703. Comme alternative au produit conseillé. Comme alternative aux huiles conseillées. Liquide pour freins (conseillé) : F. Huile de la fourche (conseillée) : F.I. NHTSA 116 DOT 4. F.A.A. haute protection anticorrosion. 5W 33% du volume + F. SAE 5W -40 Comme alternative aux huiles conseillées. 20W ou bien par Si l'on désire disposer d'un comportement intermédiaire entre ceux qui sont offerts par FORK 5W et par FORK 20W. il est possible d»utiliser des liquides ayant des performance conformes ou supérieures aux caractéristiques spécifiques Fluide antigel à base de glycol-monoéthylène. il est possible de mélanger les produits comme indiqué ci-dessous : SAE 10W = SAE 15W = F. ou bien FORK 5W 67% du volume + FORK 20W 33% du volume. Comme alternative au liquide conseillé. F.A. champ de température utile √30°Cº+140°C. 20W .
Utilisez uniquement du liquide pour frein neuf.90. Ne pas mélanger différentes marques ou typologies d'huile sans avoir vérifié la comp. GL3.P.A. DOT 4 (compatible DOT 5) BRAKE 5. point de liquéfaction 150°Cº230°C.I. SAE 75W √ 90 ou bien GEAR SYNTIL. il est possible d»utiliser des huiles de marque ayant des performances conformes ou supérieures aux caractéristiques spécifiques A. il est possible d»utiliser des huiles de marque ayant des performances conformes ou supérieures aux caractéristiques spécifiques A.P.C. A.. Huile de transmission (conseillée) : F. Comme alternative au liquide conseillé. 20W 67% du volume ou bien FORK 20W 67% du volume. 5W et par F. 20W 33% du volume. 5W . Liquide de refroidissement moteur (conseillé) : ECOBLU -40 °C COOL. A. comme alternative FORK 5W ou bien FORK 20W. bonne résistance à l»eau et à l»oxydation. Protection des pôles/bornes de batterie : Graisse neutre ou vaseline. SJ. il est possible d»utiliser de la graisse de marque pour roulements. F.
Utilisez exclusivement de l’antigel et anticorrosion sans nitrite qui assure une protection jusqu’à – 35°C. ISO 4925.F.A. FORK 5W 33% du volume +
Roulements et autres points de graissage (conseillé) : BIMOL GREASE 481 GREASE SM2. SAE 5W √ 40 ou bien 4T FORMULE RACING.1 DOT 4 (compatible DOT 5). 5W 67% du volume + F.
7.Atlantic 125 .SCHEMA ELECTRIQUE .5 A 15 A
46) Contacteur béquille latérale 47) Pick up 48) Générateur 49) Régulateur de tension 50) Interrupteur thermique 51) Ventilateur 52) Contacteur d»éclairage top-case 53) Eclairage top-case 54) Clignotant de direction avant DRT 55) Lampe feu de route 56) Lampe feu de croisement 57) Feu de position 58) Phare complet 59) Clignotant de direction avant GCHE 60) Capteur niveau de carburant 61) Relais d»allumage
.T.250 1) 2) 3) 4) 5) Connecteurs multiples Témoin feu de route Témoin réserve de carburant Témoin feu de position Lampe d»éclairage de fond tableau de bord 6) Témoin de contrôle (inutilisé) 7) Témoin clignotants de direction DRTS 8) Témoin clignotants de direction GCHES 9) Témoin pression d»huile 10) Témoin système anti-blocage de freinage √ ABS (inutilisé) 11) Témoin béquille latérale 12) Led antivol (inutilisée) 13) Instrument température eau 14) Instrument niveau carburant 15) Tableau de bord complet 16) Thermistance eau 17) Capteur pression d»huile 125 18) Inverseur route-croisement GCHE 19) Avertisseur sonore 20) Bouton avertisseur sonore 21) Commutateur à clé 22) Inverseur clignotants de direction 23) Bouton de démarrage 24) Capteur pression d»huile 250 25) Engine kill 26) Clignotant de direction arrière GCHE 27) Lampe feu de position/stop GCHE 28) 29) Lampe feu de position/stop DRT 30) Clignotant de direction arrière DRT 31) 32) Eclairage de plaque 33) Contacteur feu de stop avant 34) Contacteur feu de stop arrière 35) Relais feux de stop/autorisation démarrage 36) Relais de démarrage 37) Démarreur électrique 38) Fusibles principaux 39) Prise de courant 40) Batterie 41) Fusibles secondaires 42) Bobine H. 43) Bougie 44) Starter automatique 45) Boîtier électronique C.CLE DE LECTURE DU SCHEMA ELECTRIQUE √ Atlantic 125 .D.I.
consultez les pages jaunes ou cherchez directement sur la carte géographique que vous trouverez dans notre site Web Officiel :
www. Les Pièces Détachées d»origine aprilia sont systématiquement soumises à des procédures de contrôle de la qualité.com
En demandant uniquement les Pièces Détachées d»origine aprilia on aura la garantie d»avoir un produit étudié et testé dèjà durant la phase de projet du véhicule. La fiabilité du véhicule dépend aussi de ses conditions mécaniques. afin d»en garantir la fiabilité et la longévité. Le contrôle avant la conduite. seulement les mécaniciens du Réseau Offciel aprilia connaissent à fond ce véhicule et disposent de l»outillage spécial nécessaire pour une bonne exécution des opérations et des interventions d»entretien et de réparation. √ D»éviter les bruits importuns.aprilia.p. L’IMPORTANCE DE L’ASSISTANCE Grâce aux mises à jour techniques et aux programmes de formation spécifique sur les produits aprilia. si ce n'est pas nécessaire. √ De respecter la nature.Concessionnaires Officiels et Centres Service Assistance. le carburant ou les substances et les composants polluants dans l»environnement. La Société aprilia s.a. remercie sa Clientèle d»avoir choisi ce véhicule et recommande : √ De ne pas jeter l»huile.
. √ De ne pas laisser le moteur en marche. l»entretien courant et l»utilisation exclusive des Pièces Détachées d»origine aprilia sont des facteurs essentiels ! Pour toute information sur le Concessionnaire Officiel et/ou Centre Service Assistance plus proche.
Documents Similar To NoticeSkip carouselRecomend a ç OesSsp Les Systemes de Surveillance de La Pression Des PneusBDE_trucks_fr_2011-06.pdfChecklist FrRemplacement de plaquettes .Veh Modif ArtisanAbs Bacpro TechnoFrancais 1996Service d Huile Plus Service de Maintenance Vito Viano 639Freins magnétiquesDonner Instructions-cor 1ABS.pdfSSP 612 (Audi A3 ’13 Suspension)art_05_04.pdfLBG BRAKE 01 FR (Mar-11).pdf05SA002 FrenchProjet_Valorisation Des Pneus UsésInstallation régulateur de vitesse sur 2.2dt & 2.0-16VLa nécessité cruciale pour des contrôles réguliers sur les systèmes de la voiture particulièreAsgard Mercedez C Coupé DTM.xlsxCharles Muller, « Le Vocabulaire automobile d'Octave Mirbeau »1a (1)Manuel du conducteur Varadero Carburateur 2001-2007.pdfchap1650c15Entretien regulier de sa bagnoleContact TribologieManitou MT 835 1135 1335 (FR)Systèmes de voitures et de leur valeur distincte dans les automobilesyamaha 2014 jog50rDocuments About TireSkip carouselBusiness ProposalAccident reportMichelle Anderson statement, Dec. 26, 2007Manitou MHT 10120 10180 10225 (EN)Manitou Mining Catalogue (EN)Manitou MT 14 18 (EN)Manitou MT 732 EASY (EN)Manitou Electric Aerial Work Platforms (EN)Manitou Diesel Aerial Work Platforms (EN)Manitou MT 835 1135 1335 (EN)Manitou Man'go 12 (EN)Manitou MHT-X 10120 10180 10225 (EN)DUKW Its Operation and UsesEco-driving checklist for bus and coach driversManitou TMT Series (EN)Manitou MT-X 1740 SLT (EN)University of Texas - AustinRiver Valley News Shopper, February 8, 2010Manitou MT-X 14 18 (EN)Manitou MHT 790 - MHT-X 790 (EN)Manitou MT 625 HA (EN)Retail Canadian Tire Case StudyCentral Tyre Air Inflation SystemTimes Leader 10-02-2011Southeast Region - Apr 2005Manitou MLT 625 75 H (EN)Manitou MLT 629 (EN)Manitou MI-X 50 L D - MI-X 100 D (EN)Manitou MT-X 1440 SLT (EN)Coast Artillery Journal - Apr 1944Documents About BrakeSkip carouselReference handbookApril 2013 Gears MagazineElaine Miller vs. ToyotaNew York Air BrakeManitou MRT Privilege Plus (EN)Eco-driving checklist for bus and coach driversManitou MT-X 14 18 (EN)Manitou MHT 790 - MHT-X 790 (EN)Manitou MT 625 HA (EN)Louisville Zoo Train Accident ReportME - Brochure range - ENManitou MHT-X 860 - MHT-X 780 (EN)Powering, Load Distribution & Braking of A Dump TruckDesign and Finite Element Analysis of Carbon Fibre Rotor LugRevero MY17 BrochurePennsylvania Wing - Feb 2005Adaptive Cruise Control and Collision Warning As 2958.1-1995 Earth-Moving Machinery - Safety Wheeled Machines - BrakesManitou MRT-X Easy (EN)Manitou MLT 960 (EN)Manitou MRT 2150 Privilege Plus ST4 - MRT 2540 Privilege Plus ST4 - (EN)Manitou MHT-X 7140 (EN)Manitou Mrt Priv Plus Stg 4 (EN)Structural and Thermal Analysis of Metal - Ceramic Disk BrakeSafety Brake using Eddy CurrentIntelligent Braking System with Automatic Pneumatic BumperManitou MT-X 625 (EN)Manitou MHT 14350 & MHT-X 14350Manitou MRT 3255 - MRT-X 3255 (EN)AAA Wet Road Driving Tips