Source: https://ispis.sk/judikatura/KSKE/3Sp18/2012
Timestamp: 2020-04-01 23:38:28+00:00
Document Index: 6714907

Matched Legal Cases: ['§ 88', '§ 250', '§ 250', '§ 250', '§ 88', '§ 88', '§ 88', '§ 111', '§ 127', '§ 116', '§ 89', '§ 33', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 88', '§ 3', '§ 3', '§ 22', '§ 84', '§ 90', '§ 3', '§ 3', '§ 250', '§ 250', '§ 250', '§ 212', '§ 62', '§ 120', '§ 15', '§ 47', '§ 47', '§ 3', '§ 20', '§ 250', '§ 250', '§ 250', '§ 250', '§ 250', '§ 42', '§ 221', '§ 205', 'súd ', 'súd ', '§ 250', '§ 250', '§ 250', '§ 88', '§ 88', '§ 88', '§ 111', '§ 127', '§ 116', '§ 89', '§ 33', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 88', '§ 111', 'súd ', '§ 3', '§ 3', '§ 22', '§ 84', '§ 90', 'súd ', '§ 3', '§ 3', '§ 88', 'súd ', 'súd ', '§ 250', '§ 250', '§ 88', '§ 88', '§ 88', '§ 250', '§ 212', '§ 120', 'súd ', '§ 111', '§ 15', 'súd ', 'súd ', 'súd ', '§ 47', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', '§ 88', 'súd ', '§ 84', 'čl. 5', 'súd ', '§ 88', '§ 47', '§ 3', 'súd ', '§ 3', 'súd ', '§ 20', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', '§ 250', '§ 250', 'súd ', 'súd ', '§ 250', '§ 250', '§ 250']

KSKE 3 Sp 18/2012 - iSpis
iSpis Judikatúra – KSKE 3 Sp 18/2012
KS v Košiciach, dátum 31.07.2012, sp.zn. KSKE 3 Sp 18/2012
§ 88 ods. 1 písm. d) zákona č. 404/2011
§ 250l ods. 2 zákona č. 404/2011 § 250q ods. 2 zákona č. 404/2011 § 250j ods. 2 písm. a) zákona č. 404/2011 § 88 ods. 1 písm. d) zákona č. 404/2011 § 88 ods. 5 zákona č. 404/2011 § 88 ods. 4 zákona č. 404/2011 § 111 ods. 6 zákona č. 404/2011 § 127 ods. 1 zákona č. 404/2011 § 116 ods. 1 písm. a) zákona č. 404/2011 § 89 zákona č. 404/2011 § 33 ods. 2 SPR § 3 ods. 2 zákona č. 480/2004 § 3 ods. 2 písm. d) zákona č. 480/2002 § 3 ods. 8 zákona č. 480/2002 § 88 ods. 3 zákona č. 404/2011 § 3 ods. 1 písm. a) zákona č. 404/2011 § 3 ods. 1 zákona č. 480/2002 § 22 ods. 1 zákona č. 480/2002 § 84 ods. 1 písm. c) zákona č. 404/2011 § 90 ods. 2 písm. b) zákona č. 404/2011 § 3 ods. 2 písm. a) zákona č. 404/2011 § 3 ods. 8 zákona č. 404/2011 § 250l OSP § 250j ods. 2 písm. a) OSP § 250i ods. 1 OSP § 212 ods. 1 OSP § 62 ods. 4 zákona č. 404/2011 § 120 ods. 1 zákona č. 404/2011 § 15 ods. 1 zákona č. 382/2004 § 47 ods. 3 SPR § 47 ods. 2 SPR § 3 ods. 2 zákona č. 480/2002 § 20 SPR § 250v OSP § 250q ods. 2 OSP § 250l ods. 2 OSP § 250r OSP § 250k ods. 1 OSP § 42 ods. 3 OSP § 221 ods. 1 OSP § 205a OSP
Súd: Krajský súd Košice Spisová značka: 3Sp/18/2012 Identifikačné číslo súdneho spisu: 7012200878 Dátum vydania rozhodnutia: 01. 08. 2012 Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Eva Styková ECLI: ECLI:SK:KSKE:2012:7012200878.1
Krajský súd v Košiciach, samosudkyňa JUDr. Eva Styková, v právnej veci navrhovateľa: M. E. A., O. J. K. J., K. Q. I. XX V. M. I., I. L. K. Q. K. J. XX.XX.XXXX, Y. G. N.Á., Š. K. N., G. U. O., Y. Č. W. I. Ú. K. L. K. U., G. XX, XXX XX N., zastúpený Advokátskou kanceláriou Škamla, s.r.o., S. XX, XXX XX Ž., proti odporcovi: Prezídium Policajného zboru, Úrad hraničnej a cudzineckej polície, Riaditeľstvo hraničnej polície Sobrance, Q. E. H. K.E. L. I. N., H. XXX, XXX XX I. N., o preskúmanie rozhodnutia č. p. PPZ- HCP-SO16-150-009/2012 zo dňa 12.07.2012 o zaistení, takto
Z r u š u j e podľa § 250l ods. 2, § 250q ods. 2, § 250j ods. 2 písm. a/, c/ a d/ O. s. p. rozhodnutie odporcu zo dňa 12.07.2012 č. p. PPZ-HCP-SO16-150-009/2012 a vec v r a c i a odporcovi na ďalšie konanie.
Žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania.
Odporca napadnutým rozhodnutím č. p. PPZ-HCP-SO16-150-009/2012 zo dňa 12.07.2012 v zmysle § 88 ods. 1 písm. d/ zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len zákon o pobyte cudzincov ) zaistil navrhovateľa dňom 12.07.2012 v čase od 20:00 hod. na účel jeho vrátenia v zmysle Dohody medzi Európskym spoločenstvom a W. o readmisii osôb (ďalej len readmisná dohody ) , nakoľko neoprávnene prekročil štátnu hranicu z územia W. na územie Slovenskej republiky a zároveň podľa § 88 ods. 5 zákona o pobyte cudzincov ho umiestnil do Útvaru policajného zaistenia pre cudzincov Sečovce (ďalej len ÚPZC ) na čas nevyhnutne potrebný, najviac však do 08.01.2013 s tým, že správny orgán využíva maximálnu lehotu zaistenia z dôvodu, že v budúcnosti nebude možné lehotu zaistenia predĺžiť v zmysle § 88 ods. 4 zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov.
V predmetnom rozhodnutí odporca prihliadol na to, že dňa 12.07.2012 v čase o 04:57 hod. bol účastník konania kontrolovaný hliadkou Q. K. I.É. N. v katastri obce V., okres S., služobný obvod Q. K. I. N., za účelom zistenia totožnosti, nakoľko pri sebe nemal žiadne doklady. Bolo zistené, že neoprávnene prekročil štátnu hranicu z územia W. do Slovenskej republiky 12.07.2012 v čase o 04:50 hod.. Pri zisťovaní totožnosti uviedol dátum narodenia XX.XX.XXXX. Bol preto podrobený RTG vyšetreniu na určenie veku v zmysle § 111 ods. 6, § 127 ods. 1 zákona o pobyte cudzincov. V zmysle metodického usmernenia ÚHCP PPZ Bratislava, č. p. PPZ-HCP-OCP1-2012/000026-006 a stanoviska Ministerstva zdravotníctva SR, Sekcie zdravia č. p. Z15204-2012-OZS z 19.03.2012 bola vo veci ustanovená znalkyňa ad hoc, rádiologička MUDr. V. P., ktorá vypracovala odborné vyjadrenie so záverom, že účastník konania zodpovedá veku 18 rokov a viac.
V odôvodnení svojho rozhodnutia odporca poukázal na článok 5 ods. 1 písm. a/, b/ Nariadenia Rady ES č. 562/2006, ktorým sa ustanovuje Kódex spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice a uviedol, že účastník konania neoprávnene prekročil vonkajšiu hranicu mimo hraničného priechodu a svojim konaním sa dopustil priestupku podľa § 116 ods. 1 písm. a/ zákona o pobyte cudzincov. Správny orgán tiež zistil, že účastník konania nemá na území SR žiadne rodinné väzby. Pri skúmaní ekonomickej situácie účastníka konania zistil len minimum finančných prostriedkov, a to 200 USD, pričom nemal na území SR rezervované ubytovanie alebo zabezpečené zamestnanie a z toho dôvodu mu policajný útvar neuložil povinnosť v zmysle § 89 zákona o pobyte cudzincov.
Správny orgán ďalej mal za to, že vrátením účastníka konania na územie W. podľa readmisnej dohody mu nehrozí kruté, neľudské alebo ponižujúce zaobchádzanie alebo trest, rovnako nie je jeho život ohrozený ani z dôvodu rasy, národnosti, náboženstva, prípadne príslušnosti k určitej sociálnej skupine. Správny orgán vychádzal z toho, že W. ratifikovaním readmisnej dohody sa zaviazala uznávať nevyhnutnosť dodržiavania ľudských práv a slobôd, poukazom aj na ďalšie medzinárodné dohovory a nezistil prekážky vrátenia účastníka konania. Za základ pre začiatok konania o vrátení podľa readmisnej dohody z územia Slovenskej republiky považoval odporca pracovné stretnutie pomocníkov hraničných splnomocnencov W. a SR, ktoré sa uskutočnilo dňa 12.07.2012 v čase od 10:00 hod do 12:00 hod., s poukazom na zápisnicu zo stretnutia č. p. PPZ-HCP-SO16-56-016/2012, v ktorej je jasne uvedené, že strany potvrdzujú nedovolené prekročenie štátnej hranice z W. do Slovenskej republiky účastníkom konania a z toho dôvodu W. prijme na svoje územie účastníka, čo je logickým predpokladom, že účel, ako aj účelnosť zaistenia budú naplnené, pričom poukázal na článok 3 ods. 1 a článok 7 readmisnej dohody.
Pred vydaním rozhodnutia o zaistení bola účastníkovi konania podľa § 33 ods. 2 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (Správny poriadok) daná možnosť vyjadriť sa. Vyjadril sa, že z domova vycestoval lietadlom do Dubaja, odtiaľ do Ruska a Ukrajiny, pričom jeho cieľovou krajinou bolo Švédsko.
Ďalej odporca uviedol, že Q. K. I. N. nie je v zmysle § 3 ods. 2 zákona č. 480/2004 Z. z. o azyle príslušné na prijatie vyhlásenia a preto účastník konania, ktorý pri spisovaní zápisnice prejavil vôľu o udelenie azylu na území SR, bol podľa § 3 ods. 2 zákona o azyle poučený o tom, že príslušným policajným útvarom podľa § 3 ods. 2 písm. d/ zákona o azyle je ÚPZC Sečovce, pričom zároveň odporca citoval tiež ustanovenie § 3 ods. 8 zákona o azyle. Odporca nakoniec dodal, že sa riadil výrokom Najvyššieho súdu SR sp. zn. 8Sža/52/2008, ktorým potvrdil rozsudok Krajského súdu v Trnave č. 32Sp/87/2008-57, v zmysle ktorého žiadosť o udelenie azylu nezakladá dôvod pre zrušenie rozhodnutia o zaistení. Ak účel jeho zaistenia stále trvá, v zmysle § 88 ods. 3 zákona o pobyte cudzincov podanie žiadosti o udelenie azylu nie je dôvodom na prepustenie zaisteného štátneho príslušníka tretej krajiny.
Vo včas podanom opravnom prostriedku navrhovateľ prostredníctvom splnomocneného zástupcu namietal, že odporca k nemu pristupoval ako k osobe plnoletej, pričom poukázala na ustanovenie § 111 ods. 6 zákona o pobyte cudzincov. Odporca pri určovaní veku navrhovateľa vychádzal z odborného vyjadrenia lekára - rádiológa, ktorý ako neznalec určil vek navrhovateľa z rádiologického snímku zápästia a konštatoval, že navrhovateľ má 18 rokov a viac. Svoju námietku odôvodnil zástupca navrhovateľa stanoviskom Ministerstva spravodlivosti SR, že biologický vek navrhovateľa možno určiť iba štandardnými metódami, využívanými v antropológii a v pediatrii a rádiológ môže byť pri riešení tejto otázky nanajvýš odborným konzultantom. K tomuto tvrdeniu priložil citované stanovisko Ministerstva spravodlivosti SR z 23.04.2012. Namietal tiež, že ak by aj bol v danom prípade riadne určený biologický vek navrhovateľa, nemusí ísť o skutočný kalendárny vek navrhovateľa. Poukázal pritom na rozsudok Krajského súdu v Košiciach sp. zn. 1Sp/11/2012 zo dňa 29.05.2012, v ktorom súd konštatoval, že výsledky dostupných lekárskych testov sa v súčasnosti považujú za sporné, pretože vo všeobecnosti sa uvádza pri určovaní 18. roku veku odchýlka až niekoľko rokov a v hraničných prípadoch, kedy je stanovený vek 18 rokov (prípadne viac) by mala platiť prezumpcia v prospech príslušníka tretej krajiny.
Podľa názoru splnomocneného zástupcu, rozhodnutie o zaistení nie je zákonným pozbavením osobnej slobody, nakoľko navrhovateľ je maloletou osobou a jeho zaistenie v zmysle ustanovení zákona o pobyte cudzincov je nemožné. Navrhovateľa nemožno zaistiť a účel jeho zaistenia nemožno dosiahnuť, nakoľko ho nemožno z územia Slovenskej republiky vrátiť, takže z územia SR je nevrátiteľný. Poukázal tiež na
to, že zaistenie a vrátenie navrhovateľa je v hrubom rozpore so znením Dohovoru o právach dieťaťa, na rešpektovanie ktorého sa Slovenská republika zaviazala.
Zaistenie navrhovateľa považoval jeho splnomocnený zástupca za nezákonné aj z pohľadu možnosti vrátenia navrhovateľa na W.. Z napadnutého rozhodnutia nie je zrejmé, prečo k realizácii vrátenia navrhovateľa na W., po súhlase s prijatím, nedošlo bezodkladne v zmysle článku 8 ods. 6 Dohody a v ďalšom sa zaoberal znením ustanovenia § 3 ods. 1 písm. a/ tejto Dohody.
Splnomocnený zástupca ďalej namietal, že v zmysle § 3 ods. 1 zákona o azyle, konanie o udelenie azylu sa začína vyhlásením cudzinca na príslušnom policajnom útvare, ktorým podľa jeho názoru je aj odporca ako oddelenie hraničnej kontroly. Navrhovateľ pri prvom kontakte so slovenským orgánmi prostredníctvom tlmočníka uviedol, že žiada o udelenie azylu na území Slovenskej republiky. Okamihom vyhlásenia účastníka konania o vôli žiadať o azyl pred odporcom ako príslušným orgánom, sa stal žiadateľom o azyl a v zmysle § 22 ods. 1 zákona o azyle je osobou oprávnenou zdržiavať sa na území SR a nečinnosť odporcu v tomto smere je irelevantná.
V návrhu zástupca tiež poukázal na článok 5 ods. 1 písm. f/ Dohovoru, v zmysle ktorého na to, aby mohlo byť pozbavenie osobnej slobody zákonné, musí byť efektívne, čo ale podľa jeho názoru z rozhodnutia odporcu nie je vôbec zrejmé. Poukázal aj na rozsudky Európskeho súdu pre ľudské práva (Singh proti Českej republike, sťažnosť č. 60538/00, rozsudok zo dňa 25.01.2005 a Ali proti Švajčiarsku, sťažnosť č. 24481/94, rozsudok z 05.08.1998) . Zaistenie považoval z hľadiska možnosti vrátenia navrhovateľa na W., s poukazom na zápisnicu zo stretnutia zo dňa 12.07.2012 medzi zástupcami W. a SR, za neefektívne a neúčelné. Z rozhodnutia podľa odvolacej námietky nie je zrejmé, prečo k realizácii vrátenia navrhovateľa na W. nedošlo bezodkladne, po súhlase s jeho prijatím na W. v zmysle Dohody medzi Európskym spoločenstvom a W. o readmisii osôb, konkrétne článku 3 ods. 1 písm. a/ tohto Dohovoru, ako aj v zmysle článku 8 ods. 6 a článku 9 ods. 1 tejto Dohody. Napriek tomu, že odporca vo svojom rozhodnutí uvádza, že W. potvrdila prekročenie hranice z územia W. a boli tak splnené podmienky na prijatie navrhovateľa na územie W., odporca nepožiadal riadne odôvodnenou žiadosťou o predĺženie lehoty na odovzdanie z dôvodu právnych a vecných nedostatkov. Nerealizáciou vrátenia navrhovateľa bezodkladne a nepožiadaním o predĺženie tejto lehoty, tento súhlas zanikol, čím zanikol aj účel zaistenia a z toho dôvodu je navrhovateľ nevrátiteľný na územie W..
Ďalej splnomocnený zástupca namietal odôvodnenie dĺžky lehoty pozbavenia osobnej slobody v napadnutom rozhodnutí s tým, že lehota pozbavenia osobnej slobody bola určená na čas nevyhnutne potrebný, najviac do 08.01.2013 z dôvodu, že v budúcnosti nebude možné lehotu zaistenia predĺžiť. Táto okolnosť nepodmieňuje a neodôvodňuje určenie lehoty zaistenia. V rozhodnutí nie je jediná zmienka o tom, prečo bolo nevyhnutné určiť lehotu práve na stanovené obdobie. Z rozhodnutia nevyplýva, v akom časovom horizonte je možné realizovať vrátenie navrhovateľa na územie W. a prečo nebolo možné ho realizovať bezodkladne. Odporca žiadnym spôsobom nevysvetľuje, prečo bolo v danej veci nevyhnutné určiť lehotu zaistenia tak, ako bola stanovená vo výroku rozhodnutia. Navyše zástupca navrhovateľa tiež namietal, že nie je žiadne rozhodnutie, na základe ktorého by mohol byť navrhovateľ vrátený na W., čo predpokladá ustanovenie § 84 ods. 1 písm. c/ zákona o pobyte cudzincov. Pozbavenie osobnej slobody je viazané na účel zaistenia, ako to vyplýva z § 90 ods. 2 písm. b/ bod 1 a písm. d/ zákona o pobyte cudzincov, teda rozhodnutie, v zmysle ktorého by bolo možné vrátiť navrhovateľa na územie W., neexistuje. To nemožno nahradiť schôdzkou hraničných splnomocnencov, na ktorej boli stanovené podmienky vrátenia navrhovateľa na územie W..
Citáciou článku 5 ods. 4 Dohovoru, ako aj článku 7 ods. 5 Ústavy SR, splnomocnený zástupca navrhovateľa navrhol, aby súd zrušil napadnuté rozhodnutie odporcu a vec mu vrátil na ďalšie konanie a zároveň, aby nariadil prepustenie navrhovateľa z ÚPZC Sečovce.
Odporca sa k opravnému prostriedku navrhovateľky písomne vyjadril dňa 27.07.2012.
K odvolacej námietke, že odporca pristupoval k navrhovateľovi ako k osobe plnoletej napriek tomu, že uviedol dátum narodenia XX.XX.XXXX a je maloletým bez sprievodu, odporca vo vyjadrení poukázal na usmernenie ÚHCP PPZ Bratislava a stanovisko Ministerstva zdravotníctva SR, Sekcie zdravia, na ktoré poukázal v napadnutom rozhodnutí a uviedol, že rádiologička MUDr. V. P. vypracovala odborné vyjadrenie štandardizovanými modelmi a hodnotami, zodpovedajúcimi jednotlivým vývojovým štádiám ruky so záverom, že navrhovateľ zodpovedá veku 18 rokov a viac. K tomuto vyjadreniu pripojil stanovisko rádiologičky MUDr. S. X. zo dňa 26.06.2012 v obdobnej veci (vedenej pod č.p. PPZ-HCP-SO10- P-14/2012) .
Ohľadom efektívnosti a účelnosti zaistenia odporca vo vyjadrení k opravnému prostriedku uviedol, že správny orgán vo veci readmisie zatiaľ nekonal, nakoľko je nútený počkať na rozhodnutie migračného úradu o udelení alebo o zamietnutí žiadosti navrhovateľa o azyl na území SR, keďže udelenie azylu má podstatný vplyv na výkon readmisie, pretože po udelení azylu nebude možné readmisiu vykonať. Podotkol, že v zmysle readmisnej dohody je stanovená maximálne ročná lehota na zaslanie písomnej žiadosti o prijatie. Ohľadom § 3 ods. 2 písm. a/ zákona o azyle správny orgán poukázal na zlú interpretáciu ustanovenia zákona zo strany navrhovateľa, keďže sa jedná o prípady, kedy žiadateľ o azyl je priamo na hraničnom priechode a po vstupe na územie SR cez hraničný priechod požiadal o udelenie azylu na území SR. Navrhovateľ však štátnu hranicu prekročil mimo hraničný priechod a z toho dôvodu Q. K. I. N. nie je príslušné na prijatie žiadosti o azyl. K námietke ohľadom ustanovenia § 3 ods. 8 zákona o azyle, odporca podrobne rozviedol obsah poučenia navrhovateľa v závislosti od ďalšieho postupu, teda či daná osoba bude alebo nebude zaistená. Napokon odporca uviedol, že lehotu zaistenia využil z dôvodu uvedeného v druhej vete zákonného ustanovenia § 88 ods. 3 zákona o pobyte cudzincov, v zmysle ktorého policajný útvar môže rozhodnúť o predĺžení lehoty zaistenia najviac o 12 mesiacov, čo neplatí ak ide o žiadateľa o azyl. Navrhol, aby krajský súd potvrdil správnosť postupu odporcu.
Pojednávania Krajského súdu v Košiciach, nariadeného na 01.08.2012, sa nezúčastnil splnomocnený zástupca odporcu, ani splnomocnený zástupca navrhovateľa, ktorí ospravedlnili svoju neúčasť a žiadali vykonať pojednávanie v ich neprítomnosti.
Krajský súd v Košiciach ako vecne a miestne príslušný preskúmal napadnuté rozhodnutie odporcu podľa ustanovení § 250l a nasl. O. s. p. a po dokazovaní oboznámením sa s administratívnym spisom, vzťahujúcim sa na preskúmavané rozhodnutie odporcu, dospel k záveru, že opravný prostriedok splnomocneného zástupcu navrhovateľa je v niektorých bodoch dôvodný, nakoľko rozhodnutie správneho orgánu vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci, zistenie skutkového stavu je nedostatočné na posúdenie veci a rozhodnutie je nepreskúmateľné pre nedostatok dôvodov v zmysle § 250j ods. 2 písm. a/, c/, d/ O. s. p..
Predmetom odvolacieho konania bolo preskúmanie citovaného rozhodnutia odporcu zo dňa 12.07.2012, ktorým odporca podľa § 88 ods. 1 písm. d/ zákona o pobyte cudzincov zaistil navrhovateľa dňom 12.07.2012 v čase od 20:00 hod. do 08.01.2013 s tým, že správny orgán využíva maximálnu lehotu zaistenia z dôvodu, že v budúcnosti nebude možné lehotu zaistenia predĺžiť v zmysle § 88 ods. 4 zákona o pobyte cudzincov.
Podľa ustanovenia § 88 ods. 1 písm. d/ zákona o pobyte cudzincov policajt je oprávnený zaistiť štátneho príslušníka tretej krajiny na účel jeho vrátenia podľa medzinárodnej zmluvy, ak neoprávnene vstúpil na územie SR alebo sa neoprávnene zdržiava na území SR.
Správny orgán je v rámci rozhodovania o zaistení povinný skúmať, či zaistením osoby bol naplnený účel, vyplývajúci z príslušných zákonných ustanovení a či rozhodnutím o zaistení nedošlo k neprimeranému zásahu do práv účastníka konania, chránených inými právnymi predpismi. Krajský súd, viazaný pri svojom rozhodovaní dispozičnou zásadou v zmysle § 250l, § 212 ods. 1 O. s. p., sa zaoberal odvolacími námietkami splnomocneného zástupcu navrhovateľky.
Z ustanovenia § 120 ods. 1 zákona o pobyte cudzincov je zrejmé, že ak nie je v tomto zákone alebo v osobitnom predpise uvedené inak, vzťahuje sa na konanie podľa tohto zákona všeobecný predpis o správnom konaní, t. j. zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (Správny poriadok) .
K odvolacej námietke ohľadom stanovenia veku navrhovateľa krajský súd uvádza, že odporca postupoval v súlade s ustanovením § 111 ods. 6 zákona o pobyte cudzincov, v zmysle metodického usmernenia ÚHCP PPZ Bratislava č. p. PPZ-HCP-OCP1-2012/000026-006 a stanoviska Ministerstva zdravotníctva SR, Sekcie zdravia, č. p. Z15204-2012-OZS z 19.03.2012 a v súlade s § 15 ods. 1, 2 zákona č. 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch, keď pribral do konania ako ad hoc znalkyňu (ktorá svojim podpisom potvrdila zloženie sľubu v súlade s týmto zákonom) z odboru rádiológie, ktorá podala odborné vyjadrenie. V písomnom vyjadrení odporca ako prílohu priložil stanovisko MUDr. S.. X. zo dňa 26.06.2012 v inej veci odporcu.
Za neopodstatnenú považuje krajský súd odvolaciu námietku, že v prípade rádiologičky sa jedná o neznalca. Vo viacerých predchádzajúcich rozhodnutiach krajský súd vyjadril nesúhlas s odvolacou námietkou, že príslušným znalcom má byť znalec z odboru antropológia a pediatria v zmysle stanoviska Ministerstva spravodlivosti SR zo dňa 23.04.2012, ktoré tvorí prílohu opravného prostriedku s tým, že rádiológ môže byť pri riešení tejto otázky nanajvýš odborným konzultantom. V zmysle Inštrukcie MS SR z 25.03.2009 č. 23635/2009-51 o organizácii a riadení znaleckej, tlmočníckej a prekladateľskej činnosti, oznámenej v Zbierke inštrukcií pod číslom 7/2009, v rámci odboru 11-00-00 antropológia, sa takáto znalecká činnosť okrem iného vykonáva i so zameraním na identifikáciu veku jednotlivca, no zo zachovaných kostrových pozostatkov. V tomto zmysle rozhodoval krajský súd napríklad vo veciach, vedených pod sp. zn. 6Sp/13/2012, aj 7Sp/13/2012.
K hodnoteniu veku navrhovateľa odporca vo svojom rozhodnutí iba konštatoval, že v zmysle už uvedeného metodického usmernenia a stanoviska Ministerstva zdravotníctva SR bol v predmetnej veci rozhodnutím Q. K. I. N. ustanovený ako znalec ad hoc rádiológ MUDr. V. P., ktorá na základe lekárskeho vyšetrenia vypracovala odborné vyjadrenie, v ktorom je uvedený záver, že účastník konania zodpovedá veku 18 rokov a viac . Odporca sa vo svojom rozhodnutí nezaoberal a neodôvodňoval, akým spôsobom sa vyrovnal s rozporom medzi navrhovateľom tvrdeným vekom (narodený XX.XX.XXXX) a odborným vyjadrením (18 rokov a viac) a v rozhodnutí sám neustálil vek navrhovateľa, po vyhodnotení k veku navrhovateľa sa vzťahujúcich dôkazov, na základe voľnej správnej úvahy v zmysle ustanovenia § 47 ods. 3 Správneho poriadku (vo výroku len uviedol dátum narodenia: presne nezistený, podľa odborného vyjadrenia 18 rokov a viac ) .
K otázke veku navrhovateľa krajský súd dáva do pozornosti rozsudok Najvyššieho súdu SR 10SZa/7/2012 zo dňa 26.07.2012, v ktorom súd uviedol: Pokiaľ ide o skúmanie, či navrhovateľ je osoba maloletá alebo plnoletá, v každom prípade takýchto pochybností, ak nie je možné okamžite takéto tvrdenie odmietnuť, či už pre doklady alebo zjav, ktorý tvrdeniu o maloletosti evidentne odporuje, je v konaní o zaistení treba dbať na najvyššiu starostlivosť, opatrnosť a precíznosť pri preukazovaní tejto otázky, a ak nemajú nastať pochybnosti, vylúčiť ich aj za cenu zvýšených nákladov na znalecké skúmanie. Je nevyhnutné pritom využiť najmä znalcov antropológov a súdnych lekárov v zmysle odporúčaní ministerstiev zdravotníctva, spravodlivosti i vnútra. V ďalšom konaní je totiž výrazný rozdiel
v postupe voči osobe, ktorá sa nachádza na území SR neoprávnene a bez dokladov, ak je maloletá a plnoletá, a to napriek prezumpcii plnoletosti podľa zákona (o pobyte cudzincov č. 404/2011 Z. z.) do momentu preukázania opaku . Najvyšší súd však poukázal i na dôkazy, predkladané po podaní návrhu navrhovateľom zo strany odporcu, na ktoré nemohli súdy prihliadnuť preto, že môžu prihliadnuť len na tie dôkazy, ktoré boli vykonané len v správnom konaní, nie neskôr. Týka sa to aj podrobných a nespochybniteľných vyjadrení znalkyne, ktoré v rámci odvolacieho konania predložil odporca.
K tomu v posudzovanej veci krajský súd dodáva, že odborné vyjadrenie ako znalkyňa ad hoc podala MUDr. V. P., ustanovená za znalkyňu ad hoc v súlade so zákonom, ako to už bolo uvedené, ale vo vyjadrení k opravnému prostriedku zo dňa 27.07.2012 odporca priložil stanovisko MUDr. S.. X. zo dňa 26.06.2012, teda stanovisko inej rádiologičky než bola vo veci pribratá ako znalkyňa, navyše v inej veci.
V súvislosti s účelom zaistenia navrhovateľa podľa § 88 ods. 1 písm. d/ zákona o pobyte cudzincov, na účely jeho vrátenia v zmysle citovanej readmisnej dohody, sa krajský súd zaoberal aj odvolacou námietkou v zmysle článku 8 ods. 6 a článkom 9 ods. 1 tejto dohody, že dotknutá osoba sa b e z o k l a d n e odovzdá spôsobom dohodnutým príslušnými orgánmi, čomu nezodpovedá lehota, stanovená na realizáciu readmisie vo výroku rozhodnutia, teda na čas nevyhnutne potrebný , do 08.01.2013, teda na maximálnu možnú lehotu 6 mesiacov. Takáto odvolacia námietka je neopodstatnená k času vydania napadnutého rozhodnutia odporcu, ktorý je pre posúdenie skutkového stavu rozhodujúci a kedy došlo k stretnutiu splnomocnencov oboch krajín. V prípade ďalšieho konania a rozhodovania odporcu bude jeho povinnosťou sa zaoberať týmito podmienkami vrátenia navrhovateľa v readmisnom konaní v zmysle dohody a zaoberať sa aj súvislosťou s namietaným ustanovením § 84 ods. 1 písm. c/ zákona o pobyte cudzincov a ďalší postup a lehotu zaistenia odôvodniť s prihliadnutím na požiadavku bezodkladnej realizácie readmisie, ale so zohľadnením na prebiehajúceho konania o žiadosti navrhovateľa o azyl.
V súvislosti s týmito skutočnosťami je oprávnená odvolacia námietka, že odporca sa nezaoberal v odôvodnení svojho rozhodnutia žiadosťou navrhovateľa o udelenie azylu z hľadiska posudzovania lehoty zaistenia a efektívnosti a účelnosti takého zaistenia z pohľadu čl. 5 ods. 1 písm. f/ Dohovoru (zrejme Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd) a judikatúry Európskeho súdu pre ľudské práva.
Odôvodnením efektívnosti a účelnosti zaistenia, najmä z hľadiska článku 5 ods. 1 písm. f/ Dohovoru, rovnako ako odôvodnením dĺžky zaistenia, sa odporca vo svojom rozhodnutí vôbec nezaoberal a preto krajský súd považuje odvolacie námietky v týchto smeroch za opodstatnené. Nesprávne sa odporca dĺžkou lehoty zaistenia zaoberal vo výroku rozhodnutia, kde uviedol, že správny orgán využíva maximálnu lehotu zaistenia z dôvodu, že v budúcnosti nebude možné lehotu zaistenia predĺžiť v zmysle § 88 ods. 4 zákona o pobyte cudzincov. Toto konštatovanie skôr spochybňuje reálnosť predpokladu vrátenia osoby v zmysle dohody v lehote zaistenia a odôvodnenie výroku rozhodnutia má svoje miesto v odôvodnení napadnutého rozhodnutia, nie v jeho výroku. Výrok rozhodnutia v zmysle § 47 ods. 2 Správneho poriadku je záväzný, schopný nadobudnúť právoplatnosť a byť vykonateľný, preto musí byť formulovaný presne, stručne a tiež určito.
Odporca vo svojom rozhodnutí prejavenú vôľu navrhovateľa o udelenie azylu hodnotil iba z pohľadu príslušnosti na prijatie takéhoto vyhlásenia, s poukazom na § 3 ods. 2 zákona o azyle a na rozhodnutie Najvyššieho súdu SR 8Sža/52/2008. Zástupca navrhovateľa však v opravnom prostriedku namietal tú skutočnosť, že navrhovateľ pred zaistením prejavil vôľu požiadať o azyl. Odporca protiargumentoval vo svojom vyjadrení tým, že nie je za daných okolností príslušný na prijatie takéhoto vyjadrenia, naproti tomu však uviedol k odvolacej námietke ohľadom bezodkladného vrátenia , že k realizácii vrátenia dôjde až po zadokumentovaní celého prípadu, pretože počas vyjadrenia navrhovateľ prejavil vôľu požiadať o azyl na území SR a táto skutočnosť bola dôvodom, že správny orgán vo veci readmisie zatiaľ nekonal, nakoľko je nútený počkať na rozhodnutie migračného úradu o tejto žiadosti, pretože po udelení azylu nebude možné readmisiu vykonať .
V už citovanom rozsudku Najvyššieho súdu SR sp. zn. 10SZa/7/2012 zo dňa 26.07.2012, najvyšší súd uviedol, že podľa § 3 ods. 8 zákona o azyle, ak cudzinec požiada o udelenie azylu alebo o poskytnutie
doplnkovej ochrany na policajnom útvare, ktorý nie je príslušný na prijatie vyhlásenia podľa odseku 2, policajný útvar je povinný poučiť cudzinca o tom, ktorý policajný útvar je príslušný na prijatie vyhlásenia, a ak nerozhodne o zaistení cudzinca a o jeho umiestnení v zariadení pre cudzincov podľa osobitného predpisu, vydá cudzincovi doklad na prepravu s platnosťou 24 hodín. Zákon o azyle, ako špeciálna norma, však neustanovuje ako naložiť s už podanou žiadosťou o azyl (ako v prerokúvanom prípade) , podanou pred nepríslušným orgánom. Najvyšší súd poukázal na ustanovenie § 20 Správneho poriadku, ktorý je všeobecným predpisom, použiteľným a záväzným v každom správnom konaní, v zmysle ktorého, ak správny orgán nie je príslušný na rozhodnutie, je povinný podanie bez meškania postúpiť príslušnému správnemu orgánu a upovedomiť o tom účastníka konania. Ak je nebezpečenstvo z omeškania, správny orgán urobí nevyhnutné úkony, najmä na odvrátenie hroziacej škody. Ak teda vyjadrenie navrhovateľa, ktorým požiadal o azyl, bolo dobrovoľné, zrozumiteľné a vážne urobené plnoletou osobou, malo byť postúpené príslušnému orgánu na vykonanie pohovoru s navrhovateľom a ďalší postup v zmysle zákona o azyle .
V náleze Ústavného súdu Slovenskej republiky č.k. II.ÚS 264/09-81 zo dňa 19.10.2010 je uvedené, že zákon umožňuje štátu, aby vo vhodných prípadoch mal vo fyzickej dispozícii osobu, u ktorej prebieha vyhosťovacie konanie, aby mohlo byť vyhostenie realizované. Z tohto pohľadu je potrebné vnímať aj nevyhnutnosť zaistenia. Administratívne zaistenie nemusí byť nevyhnuté tým spôsobom, ako je to pri väzbe v trestnom konaní, kde musia byť naplnené väzobné dôvody. Slovenská právna úprava požiadavku nevyhnutnosti neupravuje, preto tento prvok nie je potrebné skúmať. To však neznamená, že zaistenie môže byť svojvoľné. Jeho limitom je práve naplnenie účelu, a to reálnosť vyhostenia, vyhostiteľnosť cudzinca, pričom konanie musí byť vedené s riadnou starostlivosťou Priamo Dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd v texte článku 5 ods. 1 písm. f/ uvádza, že pozbaviť osobnú slobodu možno u osoby proti ktorej prebieha konanie o vyhostení. Prebiehaním konania nemožno rozumieť len formálne začatie či priebeh takéhoto konania, ale aj reálnosť vyhostenia . Ako je ďalej v náleze uvedené, vzťahom medzi zaistením a jeho účelom sa viackrát zaoberal aj Európsky súd pre ľudské práva napr. vo veci Samie Ali v. Suisse a Agnissan v. Denmark. Ústavný súd navyše poukázal aj na prípady rozhodované Nejvyšším správním soudem, napr. na rozsudok č.k. 1As 12/2006-61 a rozsudok č.k. 2As 80/2009-66. K tomu krajský súd dodáva, že v predmetnom prípade pri posudzovaní podmienok vrátenia podľa medzinárodnej zmluvy je rovnako potrebné skúmať požiadavku reálnosti vrátenia ako pri vyhostení.
Krajský súd ďalej vychádzal pri posudzovaní predmetnej veci aj z rozsudku Najvyššieho súdu sp.zn. 9Sža/23/2010 zo dňa 27.04.2011, v ktorom tento súd uviedol: Logickým predpokladom zaistenia cudzinca je, že jeho účel bude môcť byť naplnený. Preto je potrebné pri rozhodovaní o zaistení cudzinca zvážiť, či je výkon správneho vyhostenia aspoň potenciálne nemožný. Vzhľadom k tomu, že vyhostiteľnosťou navrhovateľky sa správny orgán vôbec nezaoberal, neboli splnené podmienky pre jej zaistenie , (tiež rozsudky Najvyššieho súdu SR sp.zn. 1Sža/47/2011 zo dňa 13.09.2011, sp.zn. 9Sža/23/2010 zo dňa 27.04.2011 a sp.zn. 10Sža/52/2011 zo dňa 02.11.2011) . V rozsudku sp. zn. 10Sza/4/2012 zo dňa 09.05.2012, Najvyšší súd SR za dôvodnú považoval námietku navrhovateľa, že správny orgán dostatočne nezdôvodnil maximálnu možnú hranicu zaistenia. Odvolací súd uviedol, že správny orgán je povinný zdôvodniť, prečo je potrebná práve stanovená dĺžka zaistenia. Správny orgán je totiž v rámci rozhodovania o zaistení povinný skúmať, či zaistením osoby bol naplnený účel, vyplývajúci z príslušných zákonných ustanovení a či rozhodnutím o zaistení nedošlo k neprimeranému zásahu do práv účastníka, chránených inými právnymi predpismi. Podľa názoru odvolacieho súdu lehotu zaistenia je potrebné určiť presne a výstižne. Z formulácie zákona, že cudzinec môže byť zaistený na čas nevyhnutne potrebný , je tiež potrebné vyvodiť, že dĺžka zaistenia musí byť tiež náležite odôvodnená existujúcimi skutočnosťami v konkrétnom prípade, ktoré odôvodňujú takýto čas nevyhnutne potrebný na zaistenie cudzinca. Odporca je povinný odôvodniť dĺžku doby zaistenia, najmä tiež pokiaľ využije maximálnu dobu zaistenia (v danom prípade do 08.01.2013) . Takéto pochybenie je podstatnou vadou, ovplyvňujúcou zákonnosť rozhodnutia ako celku, pretože doba zaistenia je esenciálnou zložkou inštitútu zaistenia (Mestský súd v Prahe sp. zn. 7A/50/2011 zo dňa 14.03.2011) .
K návrhu splnomocneného zástupcu navrhovateľa, aby krajský súd nariadil aj prepustenie navrhovateľa z ÚPZC Sečovce, krajský súd uvádza, že predmetné konanie je konaním podľa tretej hlavy O. s. p. o rozhodovaní o opravných prostriedkoch proti rozhodnutiam správnych orgánov. Nie je konaním podľa
piatej hlavy O. s. p. o ochrane pred nezákonným zásahom orgánu verejnej správy v zmysle § 250v O. s. p.. V zmysle § 250q ods. 2 O. s. p. o opravnom prostriedku rozhodne súd rozsudkom, ktorým preskúmané rozhodnutie buď potvrdí alebo ho zruší a vráti na ďalšie konanie.
Z uvedených dôvodov krajský súd napadnuté rozhodnutie odporcu zo dňa 12.07.2012 č. p. PPZ-HCP- SO16-150-009/2012 zrušil podľa § 250q ods. 2, § 250l ods. 2, z dôvodov uvedených v § 250j ods. 2 písm. a/, c/, d/ O. s. p. a vec vrátil odporcovi na ďalšie konanie.