Source: http://www.slideshare.net/AAAP1990/convenio-87
Timestamp: 2015-06-03 00:34:10
Document Index: 69939150

Matched Legal Cases: ['Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 31', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 81', 'Artículo 91', 'artículo 19', 'Artículo 10', 'Artículo 11', 'Artículo 121', 'artículo 35', 'artículo 16', 'Artículo 131', 'artículo 16', 'Artículo 14', 'Artículo 151', 'Artículo 161', 'Artículo 171', 'Artículo 18', 'artículo 102', 'Artículo 19', 'Artículo 201', 'artículo 16', 'Artículo 21', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'artículo 19', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 9', 'artículo 35', 'artículo 11', 'Artículo 10', 'artículo 35', 'artículo 11', 'Artículo 11', 'Artículo 12', 'Artículo 13', 'artículo 102', 'Artículo 14', 'Artículo 15', 'artículo 11', 'Artículo 16']

by Indira Ortega
Convenio 111 de la OIT - Relativo a...
AAAP1990
Convenio 87Parte I. Libertad SindicalArtículo 1Todo Miembro de la Organización Internacional del Trabajo para el cual esté en vigor el presente Convenio seobliga a poner en práctica las disposiciones siguientes.Artículo 2Los trabajadores y los empleadores, sin ninguna distinción y sin autorización previa, tienen el derecho deconstituir las organizaciones que estimen convenientes, así como el de afiliarse a estas organizaciones, con lasola condición de observar los estatutos de las mismas.Artículo 31. Las organizaciones de trabajadores y de empleadores tienen el derecho de redactar sus estatutos yreglamentos administrativos, el de elegir libremente sus representantes, el de organizar su administración ysus actividades y el de formular su programa de acción.2. Las autoridades públicas deberán abstenerse de toda intervención que tienda a limitar este derecho o aentorpecer su ejercicio legal.Artículo 4Las organizaciones de trabajadores y de empleadores no están sujetas a disolución o suspensión por víaadministrativa.Artículo 5Las organizaciones de trabajadores y de empleadores tienen el derecho de constituir federaciones yconfederaciones, así como el de afiliarse a las mismas, y toda organización, federación o confederación tieneel derecho de afiliarse a organizaciones internacionales de trabajadores y de empleadores.Artículo 6Las disposiciones de los artículos 2, 3 y 4 de este Convenio se aplican a las federaciones y confederacionesde organizaciones de trabajadores y de empleadores.Artículo 7La adquisición de la personalidad jurídica por las organizaciones de trabajadores y de empleadores, susfederaciones y confederaciones no puede estar sujeta a condiciones cuya naturaleza limite la aplicación de lasdisposiciones de los artículos 2, 3 y 4 de este Convenio 2.
Artículo 81. Al ejercer los derechos que se les reconocen en el presente Convenio, los trabajadores, los empleadores ysus organizaciones respectivas están obligados, lo mismo que las demás personas o las colectividadesorganizadas, a respetar la legalidad.2. La legislación nacional no menoscabará ni será aplicada de suerte que menoscabe las garantías previstaspor el presente Convenio.Artículo 91. La legislación nacional deberá determinar hasta qué punto se aplicarán a las fuerzas armadas y a la policíalas garantías previstas por el presente Convenio.2. De conformidad con los principios establecidos en el párrafo 8 del artículo 19 de la Constitución de laOrganización Internacional del Trabajo, no deberá considerarse que la ratificación de este Convenio por unMiembro menoscaba en modo alguno las leyes, sentencias, costumbres o acuerdos ya existentes queconcedan a los miembros de las fuerzas armadas y de la policía garantías prescritas por el presenteConvenio.Artículo 10En el presente Convenio, el término organización significa toda organización de trabajadores o deempleadores que tenga por objeto fomentar y defender los intereses de los trabajadores o de losempleadores.Parte II. Protección del Derecho de SindicaciónArtículo 11Todo Miembro de la Organización Internacional del Trabajo para el cual esté en vigor el presente Convenio seobliga a adoptar todas las medidas necesarias y apropiadas para garantizar a los trabajadores y a losempleadores el libre ejercicio del derecho de sindicación.Parte III. Disposiciones DiversasArtículo 121. Respecto de los territorios mencionados en el artículo 35 de la Constitución de la OrganizaciónInternacional del Trabajo, enmendada por el Instrumento de enmienda a la Constitución de la OrganizaciónInternacional del Trabajo, 1946, excepción hecha de los territorios a que se refieren los párrafos 4 y 5 de dichoartículo, tal como quedó enmendado, todo Miembro de la Organización que ratifique el presente Conveniodeberá comunicar al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo, en el plazo más breve posibledespués de su ratificación, una declaración en la que manifieste: 3.
a) los territorios respecto de los cuales se obliga a que las disposiciones del Convenio sean aplicadas sinmodificaciones;b) los territorios respecto de los cuales se obliga a que las disposiciones del Convenio sean aplicadas conmodificaciones, junto con los detalles de dichas modificaciones;c) los territorios respecto de los cuales es inaplicable el Convenio y los motivos por los que es inaplicable;d) los territorios respecto de los cuales reserva su decisión.2. Las obligaciones a que se refieren los apartados a) y b) del párrafo 1 de este artículo se considerarán parteintegrante de la ratificación y producirán sus mismos efectos.3. Todo Miembro podrá renunciar, total o parcialmente, por medio de una nueva declaración, a cualquierreserva formulada en su primera declaración en virtud de los apartados b), c) o d) del párrafo 1 de esteartículo.4. Durante los períodos en que este Convenio pueda ser denunciado, de conformidad con las disposicionesdel artículo 16, todo Miembro podrá comunicar al Director General una declaración por la que modifique, encualquier otro aspecto, los términos de cualquier declaración anterior y en la que indique la situación enterritorios determinados.Artículo 131. Cuando las cuestiones tratadas en el presente Convenio sean de la competencia de las autoridades de unterritorio no metropolitano, el Miembro responsable de las relaciones internacionales de ese territorio, deacuerdo con el gobierno del territorio, podrá comunicar al Director General de la Oficina Internacional delTrabajo una declaración por la que acepte, en nombre del territorio, las obligaciones del presente Convenio.2. Podrán comunicar al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo una declaración por la que seacepten las obligaciones de este Convenio:a) dos o más Miembros de la Organización, respecto de cualquier territorio que esté bajo su autoridad común;ob) toda autoridad internacional responsable de la administración de cualquier territorio, en virtud de lasdisposiciones de la Carta de las Naciones Unidas o de cualquier otra disposición en vigor, respecto de dichoterritorio.3. Las declaraciones comunicadas al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo, de conformidadcon los párrafos precedentes de este artículo, deberán indicar si las disposiciones del Convenio seránaplicadas en el territorio interesado con modificaciones o sin ellas; cuando la declaración indique que lasdisposiciones del Convenio serán aplicadas con modificaciones, deberá especificar en qué consisten dichasmodificaciones. 4.
4. El Miembro, los Miembros o la autoridad internacional interesados podrán renunciar, total o parcialmente,por medio de una declaración ulterior, al derecho a invocar una modificación indicada en cualquier otradeclaración anterior.5. Durante los períodos en que este Convenio pueda ser denunciado de conformidad con las disposiciones delartículo 16, el Miembro, los Miembros o la autoridad internacional interesados podrán comunicar al DirectorGeneral una declaración por la que modifiquen, en cualquier otro respecto, los términos de cualquierdeclaración anterior y en la que indiquen la situación en lo que se refiere a la aplicación del Convenio.Parte IV. Disposiciones FinalesArtículo 14Las ratificaciones formales del presente Convenio serán comunicadas, para su registro, al Director General dela Oficina Internacional del Trabajo.Artículo 151. Este Convenio obligará únicamente a aquellos Miembros de la Organización Internacional del Trabajocuyas ratificaciones haya registrado el Director General.2. Entrará en vigor doce meses después de la fecha en que las ratificaciones de dos Miembros hayan sidoregistradas por el Director General.3. Desde dicho momento, este Convenio entrará en vigor, para cada Miembro, doce meses después de lafecha en que haya sido registrada su ratificación.Artículo 161. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio podrá denunciarlo a la expiración de un período de diezaños, a partir de la fecha en que se haya puesto inicialmente en vigor, mediante un acta comunicada, para suregistro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo. La denuncia no surtirá efecto hasta un añodespués de la fecha en que se haya registrado.2. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio y que, en el plazo de un año después de la expiración delperíodo de diez años mencionado en el párrafo precedente, no haga uso del derecho de denuncia previsto eneste artículo quedará obligado durante un nuevo período de diez años, y en lo sucesivo podrá denunciar esteConvenio a la expiración de cada período de diez años en las condiciones previstas en este artículo.Artículo 171. El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo notificará a todos los Miembros de laOrganización Internacional del Trabajo el registro de cuantas ratificaciones, declaraciones y denuncias lecomuniquen los Miembros de la Organización. 5.
2. Al notificar a los Miembros de la Organización el registro de la segunda ratificación que le haya sidocomunicada, el Director General llamará la atención de los Miembros de la Organización sobre la fecha enque entrará en vigor el presente Convenio.Artículo 18El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo comunicará al Secretario General de las NacionesUnidas, a los efectos del registro y de conformidad con el artículo 102 de la Carta de las Naciones Unidas, unainformación completa sobre todas las ratificaciones, declaraciones y actas de denuncia que haya registrado deacuerdo con los artículos precedentes.Artículo 19A la expiración de cada período de diez años, a partir de la fecha en que este Convenio entre en vigor, elConsejo de Administración de la Oficina Internacional del Trabajo deberá presentar a la Conferencia Generaluna memoria sobre la aplicación de este Convenio, y deberá considerar la conveniencia de incluir en el ordendel día de la Conferencia la cuestión de la revisión total o parcial del mismo.Artículo 201. En caso de que la Conferencia adopte un nuevo convenio que implique una revisión total o parcial delpresente, y a menos que el nuevo convenio contenga disposiciones en contrario:a) la ratificación, por un Miembro, del nuevo convenio revisor implicará, ipso jure, la denuncia inmediata deeste Convenio, no obstante las disposiciones contenidas en el artículo 16, siempre que el nuevo conveniorevisor haya entrado en vigor;b) a partir de la fecha en que entre en vigor el nuevo convenio revisor, el presente Convenio cesará de estarabierto a la ratificación por los Miembros.2. Este Convenio continuará en vigor en todo caso, en su forma y contenido actuales, para los Miembros quelo hayan ratificado y no ratifiquen el convenio revisor.Artículo 21Las versiones inglesa y francesa del texto de este Convenio son igualmente auténticas.Artículo 1 1. Los trabajadores deberán gozar de adecuada protección contra todo acto de discriminación tendiente amenoscabar la libertad sindical en relación con su empleo. 2. Dicha protección deberá ejercerse especialmente contra todo acto que tenga por objeto: a) sujetar el empleo de un trabajador a la condición de que no se afilie a un sindicato o a la de dejar de sermiembro de un sindicato; 6.
b) despedir a un trabajador o perjudicarlo en cualquier otra forma a causa de su afiliación sindical o de suparticipación en actividades sindicales fuera de las horas de trabajo o, con el consentimiento del empleador,durante las horas de trabajo.Artículo 2 1. Las organizaciones de trabajadores y de empleadores deberán gozar de adecuada protección contratodo acto de injerencia de unas respecto de las otras, ya se realice directamente o por medio de sus agenteso miembros, en su constitución, funcionamiento o administración. 2. Se consideran actos de injerencia, en el sentido del presente artículo, principalmente, las medidas quetiendan a fomentar la constitución de organizaciones de trabajadores dominadas por un empleador o unaorganización de empleadores, o a sostener económicamente, o en otra forma, organizaciones detrabajadores, con objeto de colocar estas organizaciones bajo el control de un empleador o de unaorganización de empleadores.Artículo 3 Deberán crearse organismos adecuados a las condiciones nacionales, cuando ello sea necesario, paragarantizar el respeto al derecho de sindicación definido en los artículos precedentes.Artículo 4 Deberán adoptarse medidas adecuadas a las condiciones nacionales, cuando ello sea necesario, paraestimular y fomentar entre los empleadores y las organizaciones de empleadores, por una parte, y lasorganizaciones de trabajadores, por otra, el pleno desarrollo y uso de procedimientos de negociaciónvoluntaria, con objeto de reglamentar, por medio de contratos colectivos, las condiciones de empleo.Artículo 5 1. La legislación nacional deberá determinar el alcance de las garantías previstas en el presente Convenioen lo que se refiere a su aplicación a las fuerzas armadas y a la policía. 2. De acuerdo con los principios establecidos en el párrafo 8 del artículo 19 de la Constitución de laOrganización Internacional del Trabajo, la ratificación de este Convenio por un Miembro no podráconsiderarse que menoscaba en modo alguno las leyes, sentencias, costumbres o acuerdos ya existentes,que concedan a los miembros de las fuerzas armadas y de la policía las garantías prescritas en esteConvenio.Artículo 6 El presente Convenio no trata de la situación de los funcionarios públicos en la administración del Estado yno deberá interpretarse, en modo alguno, en menoscabo de sus derechos o de su estatuto.Artículo 7 Las ratificaciones formales del presente Convenio serán comunicadas, para su registro, al Director Generalde la Oficina Internacional del Trabajo.Artículo 8 1. Este Convenio obligará únicamente a aquellos Miembros de la Organización Internacional del Trabajocuyas ratificaciones haya registrado el Director General. 2. Entrará en vigor doce meses después de la fecha en que las ratificaciones de dos Miembros hayan sidoregistradas por el Director General. 7.
3. Desde dicho momento, este Convenio entrará en vigor, para cada Miembro, doce meses después de lafecha en que haya sido registrada su ratificación.Artículo 9 1. Las declaraciones comunicadas al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo, de acuerdocon el párrafo 2 del artículo 35 de la Constitución de la Organización Internacional del Trabajo, deberánindicar: a) los territorios respecto de los cuales el Miembro interesado se obliga a que las disposiciones delConvenio sean aplicadas sin modificaciones; b) los territorios respecto de los cuales se obliga a que las disposiciones del Convenio sean aplicadas conmodificaciones, junto con los detalles de dichas modificaciones; c) los territorios respecto de los cuales es inaplicable el Convenio y los motivos por los cuales es inaplicable; d) los territorios respecto de los cuales reserva su decisión en espera de un examen más detenido de susituación. 2. Las obligaciones a que se refieren los apartados a) y b) del párrafo 1 de este artículo se consideraránparte integrante de la ratificación y producirán sus mismos efectos. 3. Todo Miembro podrá renunciar, total o parcialmente, por medio de una nueva declaración, a cualquierreserva formulada en su primera declaración en virtud de los apartados b), c) o d) del párrafo 1 de esteartículo. 4. Durante los períodos en que este Convenio pueda ser denunciado de conformidad con las disposicionesdel artículo 11, todo Miembro podrá comunicar al Director General una declaración por la que modifique, encualquier otro respecto, los términos de cualquier declaración anterior y en la que indique la situación enterritorios determinados.Artículo 10 1. Las declaraciones comunicadas al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo, deconformidad con los párrafos 4 y 5 del artículo 35 de la Constitución de la Organización Internacional delTrabajo, deberán indicar si las disposiciones del Convenio serán aplicadas en el territorio interesado conmodificaciones o sin ellas; cuando la declaración indique que las disposiciones del Convenio serán aplicadascon modificaciones, deberá especificar en qué consisten dichas modificaciones. 2. El Miembro, los Miembros o la autoridad internacional interesados podrán renunciar, total o parcialmente,por medio de una declaración ulterior, al derecho a invocar una modificación indicada en cualquier otradeclaración anterior. 3. Durante los períodos en que este Convenio puede ser denunciado de conformidad con las disposicionesdel artículo 11, el Miembro, los Miembros o la autoridad internacional interesados podrán comunicar alDirector General una declaración por la que modifiquen, en cualquier otro respecto, los términos de cualquierdeclaración anterior y en la que indiquen la situación en lo que se refiere a la aplicación del Convenio.Artículo 11 1. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio podrá denunciarlo a la expiración de un período de diezaños, a partir de la fecha en que se haya puesto inicialmente en vigor, mediante un acta comunicada, para suregistro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo. La denuncia no surtirá efecto hasta un añodespués de la fecha en que se haya registrado. 8.
2. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio y que, en el plazo de un año después de la expiracióndel período de diez años mencionado en el párrafo precedente, no haga uso del derecho de denuncia previstoen este artículo quedará obligado durante un nuevo período de diez años, y en lo sucesivo podrá denunciareste Convenio a la expiración de cada período de diez años, en las condiciones previstas en este artículo.Artículo 12 1. El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo notificará a todos los Miembros de laOrganización Internacional del Trabajo el registro de cuantas ratificaciones, declaraciones y denuncias lecomuniquen los Miembros de la Organización. 2. Al notificar a los Miembros de la Organización el registro de la segunda ratificación que le haya sidocomunicada, el Director General llamará la atención de los Miembros de la Organización sobre la fecha enque entrará en vigor el presente Convenio.Artículo 13 El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo comunicará al Secretario General de lasNaciones Unidas, a los efectos del registro y de conformidad con el artículo 102 de la Carta de las NacionesUnidas, una información completa sobre todas las ratificaciones, declaraciones y actas de denuncia que hayaregistrado de acuerdo con los artículos precedentes.Artículo 14 Cada vez que lo estime necesario, el Consejo de Administración de la Oficina Internacional del Trabajopresentará a la Conferencia General una memoria sobre la aplicación del Convenio y considerará laconveniencia de incluir en el orden del día de la Conferencia la cuestión de su revisión total o parcial.Artículo 15 1. En caso de que la Conferencia adopte un nuevo convenio que implique una revisión total o parcial delpresente, y a menos que el nuevo convenio contenga disposiciones en contrario: a) la ratificación, por un Miembro, del nuevo convenio revisor implicará, ipso jure, la denuncia inmediata deeste Convenio, no obstante las disposiciones contenidas en el artículo 11, siempre que el nuevo conveniorevisor haya entrado en vigor; b) a partir de la fecha en que entre en vigor el nuevo convenio revisor, el presente Convenio cesará de estarabierto a la ratificación por los Miembros. 2. Este Convenio continuará en vigor en todo caso, en su forma y contenido actuales, para las Miembrosque lo hayan ratificado y no ratifiquen el convenio revisor.Artículo 16 Las versiones inglesa y francesa del texto de este Convenio son igualmente auténticas. Hecho en Ginebra, Suiza, el 8 junio 1949. Recommended