Source: https://lege5.ro/Gratuit/g42diobv/carta-natiunilor-unite-din-26061945?pid=8358260&d=2019-01-19
Timestamp: 2019-02-22 20:08:45+00:00
Document Index: 14666216

Matched Legal Cases: ['ARTICOLUL 1', 'ARTICOLUL 2', 'ARTICOLUL 5', 'ARTICOLUL 6', 'ARTICOLUL 7', 'ARTICOLUL 9', 'ARTICOLUL 10', 'ARTICOLUL 11', 'Articolul 35', 'ARTICOLUL 12', 'ARTICOLUL 13', 'ARTICOLUL 14', 'ARTICOLUL 18', 'ARTICOLUL 19', 'ARTICOLUL 23', 'ARTICOLUL 24', 'ARTICOLUL 25', 'Articolul 47', 'ARTICOLUL 27', 'ARTICOLUL 29', 'ARTICOLUL 33', 'ARTICOLUL 34', 'ARTICOLUL 35', 'Articolul 34', 'Articolul 33', 'Articolul 33', 'ARTICOLUL 39', 'ARTICOLUL 40', 'Articolul 39', 'ARTICOLUL 41', 'Articolul 41', 'ARTICOLUL 43', 'Articolul 43', 'ARTICOLUL 47', 'ARTICOLUL 51', 'Articolul 107', 'ARTICOLUL 55', 'ARTICOLUL 56', 'Articolul 55', 'ARTICOLUL 57', 'Articolul 55', 'ARTICOLUL 60', 'ARTICOLUL 61', 'ARTICOLUL 62', 'ARTICOLUL 63', 'Articolul 57', 'ARTICOLUL 68', 'ARTICOLUL 71', 'Articolul 1', 'Articolul 76', 'Articolul 23', 'ARTICOLUL 92', 'ARTICOLUL 94', 'ARTICOLUL 98', 'ARTICOLUL 99', 'ARTICOLUL 100', 'ARTICOLUL 101', 'ARTICOLUL 103', 'ARTICOLUL 105', 'Articolul 43', 'ARTICOLUL 108', 'ARTICOLUL 109', 'ARTICOLUL 110']

Carta Națiunilor Unite din 26.06.1945*) - Lege5.ro
Modificări (...), Referințe (39), Cărți (2), Reviste (2), Doctrine (6), Practică judiciară
ARTICOLUL 1 Doctrină (3), Referințe în cărți (1)
Scopurile Națiunilor Unite sînt următoarele: Doctrină (1)
3. Să realizeze cooperarea internațională în rezolvarea problemelor internaționale cu caracter economic, social, cultural sau umanitar, în promovarea și încurajarea respectării drepturilor omului și libertăților fundamentale pentru toți, fără deosebire de rasă, sex, limbă sau religie; Doctrină (3)
ARTICOLUL 2 Doctrină (2), Referințe în cărți (1)
1. Organizația este întemeiată pe principiul egalității suverane a tuturor Membrilor ei. Doctrină (1)
2. Toți Membrii Organizației spre a asigura tuturor drepturile și avantajele ce decurg din calitatea lor de Membru, trebuie să-și îndeplinească cu bună-credință obligațiile asumate potrivit prezentei Carte. Reviste (1), Doctrină (2)
3. Toți Membrii Organizației vor rezolva diferendele lor internaționale prin mijloace pașnice, în așa fel încît pacea și securitatea internațională, precum și justiția să nu fie puse în primejdie. Doctrină (1)
4. Toți Membrii Organizației se vor abține, în relațiile lor internaționale de a recurge la amenințarea cu forța sau la folosirea ei fie împotriva integrității teritoriale ori independenței politice a vreunui stat fie în orice alt mod încompatibil cu scopurile Națiunilor Unite. Doctrină (1)
6. Organizația va asigura ca Statele care nu sînt Membre ale Națiunilor Unite să acționeze în conformitate cu aceste principii în măsura necesară menținerii păcii și securități internaționale. Reviste (1)
7. Nici o dispoziție din prezenta Cartă nu va autoriza Națiunile Unite să intervină în, chestiuni care aparțin esențial competenței interne a unui Stat și nici nu va obliga pe Membrii săi să supună asemenea chestiuni spre rezolvare pe baza prevederilor prezentei Carte; acest principiu nu va aduce însă întru nimic atingere aplicării măsurilor de constrîngere prevăzute în Capitolul VII. Doctrină (1)
1. Pot deveni Membri ai Națiunilor Unite toate celelalte State iubitoare de pace care acceptă obligațiile din prezenta Cartă și care, după aprecierea Organizației, sînt capabile și dispuse să le îndeplinească. Doctrină (1)
2. Admiterea ca Membru al Națiunilor Unite a oricărui Stat care îndeplinește aceste condiții se va face printr-o hotărîre a Adunării Generale, la recomandarea Consiliului de Securitate. Doctrină (1)
ARTICOLUL 5 Doctrină (1)
ARTICOLUL 6 Doctrină (1)
ARTICOLUL 7 Doctrină (1)
ARTICOLUL 9 Doctrină (1)
ARTICOLUL 10 Doctrină (2)
ARTICOLUL 11 Doctrină (1)
2. Adunarea Generală poate discuta orice probleme privitoare la menținerea păcii și securității internaționale, care îi vor fi fost supuse de către oricare Membru al Națiunilor Unite sau de către Consiliul de Securitate ori, în conformitate cu Articolul 35, paragraful 2, de către un Stat care nu este Membru al Națiunilor Unite și, sub rezerva dispozițiilor Articolului 12 poate face recomandări în privința oricărei asemenea probleme, fie Statului ori Statelor interesate fie Consiliului de Securitate, fie Statelor și Consiliului de Securitate. Orice asemenea problemă care reclamă să se întreprindă o acțiune va fi deferită de Adunarea Generală Consiliului de Securitate înainte sau după discutarea ei. Doctrină (1)
ARTICOLUL 12 Doctrină (1)
1. Cît timp Consiliul de Securitate exercită, în privința unui diferend sau a unei situații, funcțiile care îi sînt atribuite prin prezenta Cartă, Adunarea Generală nu va face nici o recomandare cu privire la acel diferend sau situație, decît dacă Consiliul de Securitate îi cere aceasta. Doctrină (1)
ARTICOLUL 13 Doctrină (4)
1. Adunarea Generală va iniția studii și va face recomandări în scopul: Reviste (1)
ARTICOLUL 14 Doctrină (1)
ARTICOLUL 18 Doctrină (1)
ARTICOLUL 19 Doctrină (1)
ARTICOLUL 23 Doctrină (2)
ARTICOLUL 24 Doctrină (1), Referințe în cărți (1)
1. Spre a asigura acțiunea rapidă și eficace a Organizației, Membrii săi conferă Consiliului de Securitate răspunderea principală pentru menținerea păcii și securității internaționale și recunosc că, îndeplinindu-și îndatoririle impuse dc această răspundere, Consiliul de Securitate acționează în numele lor.
2. În îndeplinirea acestor îndatoriri, Consiliul de Securitate va acționa în conformitate cu Scopurile și Principiile Națiunilor Unite. Puterile specifice acordate Consiliului de Securitate pentru îndeplinirea acestor îndatoriri sînt definite în Capitolele VI, VII, VIII și XII.
3. Consiliul de Securitate va supune spre examinare Adunării Generale rapoarte anuale și, cînd va fi necesar, rapoarte speciale.
ARTICOLUL 25 Doctrină (2), Referințe în cărți (1)
Membrii Națiunilor Unite sînt de acord să accepte și să execute hotărîrile Consiliului de Securitate, în conformitate cu prezenta Cartă.
În scopul de a promova stabilirea și menținerea păcii și securității internaționale, fără a folosi pentru înarmări decît un minimum din resursele umane și economice ale lumii, Consiliul de Securitate are sarcina de a elabora, cu ajutorul Comitetului de Stat-Major, prevăzut în Articolul 47, planuri care vor fi supuse Membrilor Națiunilor Unite în vederea stabilirii unui sistem de reglementare a înarmărilor.
ARTICOLUL 27 Doctrină (2)
2. Hotărîrile Consiliului de Securitate în probleme de procedură vor fi adoptate cu votul afirmativ a nouă membri.
3. Hotărîrile Consiliului de Securitate în toate celelalte probleme vor fi adoptate cu votul afirmativ a nouă membri, cuprinzînd și voturile concordante ale tuturor membrilor permanenți, cu condiția ca, în cazul hotărîrilor care se adoptă în temeiul Capitolului VI și al Articolului 52 paragraful 3, o parte la un diferend să se abțină de la votare. Doctrină (1)
1. Consiliul de Securitate va fi astfel organizat încît să-și poată exercita funcțiile fără întrerupere. În acest scop, fiecare membru al Consiliului de Securitate trebuie să aibă oricînd un reprezentant la Sediul Organizației.
2. Consiliul de Securitate va ține ședințe periodice, la care fiecare dintre membrii săi poate, dacă dorește, să fie reprezentat de un membru al guvernului său ori de un alt reprezentant special desemnat.
3. Consiliul de Securitate poate ține ședințe în alte locuri decît Sediul Organizației, pe care le socotește cele mai indicate pentru a-i înlesni lucrările.
ARTICOLUL 29 Referințe în cărți (1)
Consiliul de Securitate poate înființa organele subsidiare pe care le consideră necesare pentru îndeplinirea funcțiilor sale.
Consiliul de Securitate va stabili propriile sale reguli de procedură, inclusiv modul de desemnare a Președintelui său.
Orice Membru al Națiunilor Unite care nu este membru al Consiliului de Securitate poate participa, fără drept de vot, la discutarea oricărei probleme supuse Consiliului de Securitate, ori de cîte ori acesta consideră că interesele acelui Membru sînt afectate în mod special.
Orice Membru al Națiunilor Unite care nu este membru al Consiliului de Securitate sau orice Stat care nu este Membru al Națiunilor Unite, dacă este parte într-un diferend examinat de Consiliul de Securitate, va fi invitat să participe, fără drept de vot, la discuțiile cu privire la acel diferend. Consiliul de Securitate va determina condițiile pe care le consideră juste pentru participarea unui Stat care nu este Membru al Națiunilor Unite.
CAPITOLUL VI REZOLVAREA PAȘNICĂ A DIFERENDELOR
ARTICOLUL 33 Doctrină (1), Referințe în cărți (1)
1. Părțile la orice diferend a cărui prelungire ar putea pune în primejdie menținerea păcii și securității internaționale trebuie să caute să-l rezolve, înainte de toate, prin tratative, anchetă, mediație, conciliere, arbitraj, pe cale judiciară, recurgere la organizații sau acorduri regionale sau prin alte mijloace pașnice, la alegerea lor.
2. Consiliul de Securitate, cînd socotește necesar, invită părțile să-și rezolve diferendul prin asemenea mijloace.
ARTICOLUL 34 Referințe în cărți (1)
Consiliul de Securitate poate ancheta orice diferend sau orice situație care ar putea duce la fricțiuni internaționale sau ar putea da naștere unui diferend, în scopul de a stabili dacă prelungirea diferendului sau situației ar putea pune în primejdie menținerea păcii și securității internaționale.
ARTICOLUL 35 Reviste (1), Referințe în cărți (1)
1. Orice Membru al Națiunilor Unite poate atrage atenția Consiliului de Securitate sau Adunării Generale asupra oricărui diferend sau situații de natura celor menționate în Articolul 34.
2. Un Stat care nu este Membru al Națiunilor Unite poate atrage atenția Consiliului de Securitate sau Adunării Generale asupra oricărui diferend la care este parte dacă acceptă în prealabil, în privința acelui diferend, obligațiile de rezolvare pașnică prevăzute în prezenta Cartă.
3. Acțiunile întreprinse de Adunarea Generală în chestiunile asupra cărora i se atrage atenția în temeiul Articolului de față vor fi supuse dispozițiilor Articolelor 11 și 12.
1. Consiliul de Securitate poate, în orice stadiu al unui diferend de natura celor menționate în Articolul 33 ori al unei situații similare, să recomande procedurile sau metodele de aplanare corespunzătoare.
2. Consiliul de Securitate va lua în considerare orice proceduri de rezolvare a diferendului deja adoptate de părți.
3. Făcînd recomandări în temeiul prezentului Articol, Consiliul de Securitate va ține seama și de faptul că, în regulă generală, diferendele de ordin juridic trebuie să fie supuse de părți Curții Internaționale de Justiție, în conformitate cu dispozițiile Statutului Curții.
1. În cazul în care părțile la un diferend de natura celor menționate în Articolul 33 nu reușesc să-l rezolve prin mijloacele indicate în acel Articol, ele îl vor supune Consiliului de Securitate.
2. În cazul în care Consiliul de Securitate socotește că prelungirea diferendului ar putea, în fapt, să pună în primejdie menținerea păcii și securității internaționale, el va hotărî dacă trebuie să acționeze în temeiul Articolului 36 sau să recomande condițiile de rezolvare pe care le va considera potrivite.
Fără a se aduce atingere dispozițiilor Articolelor 33-37, Consiliul de Securitate poate, dacă toate părțile la un diferend cer aceasta, să facă recomandări părților în scopul rezolvării pașnice a diferendului.
CAPITOLUL VII ACȚIUNEA ÎN CAZ DE AMENINȚĂRI ÎMPOTRIVA PĂCII, DE ÎNCĂLCĂRI
ALE PĂCII ȘI DE ACTE DE AGRESIUNE
ARTICOLUL 39 Doctrină (1), Referințe în cărți (1)
Consiliul de Securitate va constata existenta unei amenințări împotriva păcii, a unei încălcări a păcii sau a unui act de agresiune și va face recomandări ori va hotărî ce măsuri vor fi luate, în conformitate cu Articolele 41 și 42, pentru menținerea sau restabilirea păcii și securității internaționale.
ARTICOLUL 40 Doctrină (1)
Pentru a preîntîmpina o agravare a situației, Consiliul de Securitate poate ca, înainte de a face recomandări sau a hotărî asupra măsurilor care trebuie luate în conformitate cu Articolul 39, să invite părțile interesate să se conformeze măsurilor provizorii pe care le consideră necesare sau de dorit. Asemenea măsuri provizorii nu vor prejudicia întru nimic drepturile, pretențiile sau poziția părților interesate. Consiliul de Securitate va ține seama în modul cuvenit de neexecutarea acestor măsuri provizorii.
ARTICOLUL 41 Practică judiciară (4), Doctrină (1)
Consiliul de Securitate poate hotărî ce măsuri, care nu implică folosirea forței armate, trebuie luate spre a se da urmare hotărîrilor sale și poate cere Membrilor Națiunilor Unite să aplice aceste măsuri. Ele pot să cuprindă întreruperea totală sau parțială a relațiilor economice și a comunicațiilor feroviare, maritime, aeriene, poștale, telegrafice, prin radio și a altor mijloace de comunicație, precum și ruperea relațiilor diplomatice.
În cazul în care Consiliul de Securitate va socoti că măsurile prevăzute în Articolul 41 nu ar fi adecvate ori că s-au dovedit a nu fi adecvate, el poate întreprinde, cu forțe aeriene, navale sau terestre, orice acțiune pe care o consideră necesară pentru menținerea sau restabilirea păcii și securității internaționale. Această acțiune poate cuprinde demonstrații măsuri de blocadă și alte operațiuni executate de forțe aeriene, maritime sau terestre ale Membrilor Națiunilor Unite.
ARTICOLUL 43 Doctrină (1)
1. Toți Membrii Națiunilor Unite spre a contribui la menținerea păcii și securității internaționale, se obligă să pună la dispoziția Consiliului de Securitate, la cererea sa și în conformitate cu un acord sau acorduri speciale, forțele armate, asistența și înlesnirile, inclusiv dreptul de trecere, necesare pentru menținerea păcii și securității internaționale.
2. Acordul sau acordurile menționate mai sus vor stabili efectivele și natura acestor forțe, gradul lor de pregătire și amplasarea lor generală precum și natura înlesnirilor și asistenței care urmează să fie acordate.
3. Acordul sau acordurile vor fi negociate cît mai curînd posibil, la inițiativa Consiliului de Securitate. Ele se vor încheia între Consiliul de Securitate și Membri ai Organizației, sau între Consiliul de Securitate și grupuri de Membri ai Organizației și vor fi supuse ratificării statelor semnatare, în conformitate cu procedura lor constituțională.
Atunci cînd Consiliul de Securitate a hotărît să recurgă la forță, el trebuie, înainte de a cere unui Membru nereprezentat în Consiliu să pună la dispoziție forțe armate, în executarea obligațiilor asumate de acesta în temeiul Articolului 43, să invite pe acel Membru ca, dacă dorește, să participe la luarea hotărîrilor Consiliului de Securitate privind folosirea contingentelor de forțe armate ale acelui Membru.
Spre a permite Organizației să ia măsuri urgente de ordin militar, Membrii Națiunilor Unite vor menține contingente naționale de forțe aeriene imediat utilizabile pentru o acțiune combinată de constrîngere internațională. Efectivele și gradul de pregătire ale acestor contingente precum și planurile pentru acțiunea lor combinată vor fi stabilite de către Consiliul de Securitate, cu ajutorul Comitetului de Stat-Major, în limitele indicate prin acordul sau acordurile speciale, menționate în Articolul 43.
Planurile pentru folosirea forțelor armate vor fi stabilite de Consiliul de Securitate cu ajutorul Comitetului de Stat-Major.
ARTICOLUL 47 Doctrină (1)
1. Se va înființa un Comitet de Stat-Major pentru a sfătui și asista Consiliul de Securitate în toate problemele referitoare la mijloacele de ordin militar necesare Consiliului de Securitate pentru menținerea păcii și securității internaționale, la folosirea și comanda forțelor puse la dispoziția sa, la reglementarea înarmărilor și la eventuala dezarmare.
2. Comitetul de Stat-Major va fi alcătuit din Șefii Statelor-Majore ale membrilor permanenți ai Consiliului de Securitate sau din reprezentanții lor. Orice Membru al Națiunilor Unite care nu este reprezentant permanent în Comitet va fi invitat de către Comitet să i se asocieze cînd participarea acelui Membru la lucrările lui este necesară pentru buna îndeplinire a îndatoririlor Comitetului.
3. Comitetul de Stat-Major va răspunde, sub autoritatea Consiliului de Securitate, de conducerea strategică a oricăror forțe armate puse la dispoziția Consiliului de Securitate. Problemele privind comanda unor asemenea forțe vor fi reglementate ulterior.
4. Cu autorizația Consiliului de Securitate și după consultarea cu organizațiile regionale corespunzătoare, Comitetul de Stat-Major poate înființa subcomitete regionale.
1. Măsurile necesare executării hotărîrilor Consiliului de Securitate în scopul menținerii păcii și securității internaționale vor fi luate de toți Membrii Națiunilor Unite sau de unii dintre ei, după cum va stabili Consiliul de Securitate.
2. Aceste hotărîri vor fi executate de Membrii Națiunilor Unite atît direct cît și prin acțiunea lor în cadrul organismelor internaționale corespunzătoare din care fac parte.
Membrii Națiunilor Unite se vor asocia spre a-și acorda reciproc asistență în executarea măsurilor hotărîte de Consiliul de Securitate.
Dacă Consiliul de Securitate ia măsuri preventive sau de constrîngere împotriva unui Stat, orice alt Stat, indiferent dacă este sau nu Membru al Națiunilor Unite, care întîmpină dificultăți economice deosebite, ivite ca urmare a executării acelor măsuri, va avea dreptul să consulte Consiliul de Securitate cu privire la rezolvarea acelor dificultăți.
ARTICOLUL 51 Doctrină (1)
Nici o dispoziție din prezenta Cartă nu va aduce atingere dreptului inerent de autoapărare individuală sau colectivă în cazul în care se produce un atac armat împotriva unui Membru al Națiunilor Unite, pînă cînd Consiliul de Securitate va fi luat măsurile necesare pentru menținerea păcii și securității internaționale. Măsurile luate de Membri în exercitarea acestui drept de autoapărare vor fi aduse imediat la cunoștința Consiliului de Securitate și nu vor afecta în nici un fel puterea și îndatorirea Consiliului de Securitate, în temeiul prezentei Carte, de a întreprinde oricînd acțiunile pe care le va socoti necesare pentru menținerea sau restabilirea păcii și securității internaționale.
CAPITOLUL VIII ACORDURI REGIONALE
1. Nici o dispoziție din prezenta Cartă nu se opune existenței unor acorduri sau unor organisme regionale destinate a se ocupa cu problemele privind menținerea păcii și securității internaționale care sînt susceptibile de acțiuni cu caracter regional, cu condiția ca asemenea acorduri sau organisme, precum și activitatea lor, să fie compatibile cu Scopurile și Principiile Organizației.
2. Membrii Națiunilor Unite care încheie asemenea acorduri sau constituie asemenea organisme trebuie să depună toate eforturile pentru rezolvarea pașnică a diferendelor locale prin intermediul unor astfel de acorduri sau organisme regionale înainte de a le supune Consiliului de Securitate.
3. Consiliul de Securitate va încuraja dezvoltarea rezolvării pașnice a diferendelor locale prin intermediul acestor acorduri sau organisme regionale, fie din inițiativa Statelor interesate, fie din propria sa inițiativă.
4. Articolul de față nu aduce întru nimic atingere aplicării Articolelor 34 și 35.
1. Consiliul de Securitate va folosi, dacă este cazul, asemenea acorduri sau organisme regionale pentru aplicarea acțiunilor de constrîngere sub autoritatea sa. Nici o acțiune de constrîngere nu va fi însă întreprinsă, în temeiul acestor acorduri regionale sau de către organismele regionale, fără autorizația Consiliului de Securitate; sînt exceptate măsurile împotriva oricărui Stat inamic, în sensul definiției paragrafului 2 din Articolul de față, prevăzute în Articolul 107 sau în acordurile regionale, îndreptate împotriva reluării unei politici agresive de către un asemenea Stat, pînă cînd se va putea încredința Organizației, la cererea guvernelor interesate, sarcina de a preîntîmpina orice nouă agresiune din partea unui asemenea Stat.
2. Termenul de «Stat inamic», așa cum este folosit în paragraful 1 din Articolul de față, se aplică oricărui Stat care, în timpul celui de-al doilea război mondial, a fost inamicul oricăruia dintre semnatarii prezentei Carte.
Consiliul de Securitate trebuie să fie în permanență deplin informat asupra acțiunilor întreprinse sau preconizate în temeiul acordurilor regionale sau de către organismele regionale în scopul menținerii păcii și securității internaționale.
CAPITOLUL IX COOPERAREA ECONOMICĂ ȘI SOCIALĂ INTERNAȚIONALĂ
ARTICOLUL 55 Doctrină (3)
În scopul de a crea condițiile de stabilitate și bunăstare necesare unor relații pașnice și prietenești între națiuni, întemeiate pe respectarea principiului egalității în drepturi a popoarelor și al dreptului lor de a dispune de ele însele, Națiunile Unite vor promova:
a. ridicarea nivelului de trai, deplina folosire a forței de muncă și condiții de progres și dezvoltare economică și socială;
b. rezolvarea problemelor internaționale în domeniile economic, social, al sănătății și al altor probleme conexe; cooperarea internațională în domeniile culturii și învățămîntului;
c. respectarea universală și efectivă a drepturilor omului și libertăților fundamentale pentru toți, fără deosebire de rasă, sex, limbă sau religie. Doctrină (2)
ARTICOLUL 56 Doctrină (3)
Toți Membrii se obligă să întreprindă acțiuni în comun și separat, în cooperare cu Organizația, pentru realizarea scopurilor enunțate în Articolul 55.
ARTICOLUL 57 Doctrină (1)
1. Diferitele instituții specializate, înființate prin acorduri interguvernamentale și avînd, potrivit statutelor lor, largi atribuții internaționale în domeniile economic, social, cultural, al învățămîntului, sănătății și alte domenii conexe, vor fi puse în legătură cu Națiunile Unite în conformitate cu dispozițiile Articolului 63.
2. Instituțiile astfel puse în legătură cu Națiunile Unite sînt desemnate mai jos prin expresia instituții specializate.
Organizația va face recomandări pentru coordonarea programelor și activităților instituțiilor specializate.
Organizația va iniția, cînd este cazul, tratative între statele interesate în vederea înființării oricăror noi instituții specializate necesare pentru îndeplinirea scopurilor enunțate în Articolul 55.
ARTICOLUL 60 Doctrină (1)
Răspunderea pentru îndeplinirea funcțiilor Organizației, enunțate în Capitolul de față, va reveni Adunării Generale și, sub autoritatea Adunării Generale, Consiliului Economic și Social care va avea în acest scop puterile stabilite în Capitolul X.
CAPITOLUL X CONSILIUL ECONOMIC ȘI SOCIAL
ARTICOLUL 61 Doctrină (1)
1. Consiliul Economic și Social va fi alcătuit din cincizeci și patru de Membri ai Națiunilor Unite aleși de Adunarea Generală.
2. Sub rezerva dispozițiilor paragrafului 3, optsprezece membri ai Consiliului Economic și Social vor fi aleși în fiecare an pentru o perioadă de trei ani. Un membru al cărui mandat expiră va putea fi reales imediat.
3. La prima alegere după sporirea numărului de membri ai Consiliului Economic și Social de la douăzeci și șapte la cincizeci și patru, pe lîngă membrii aleși în locul celor nouă membri ale căror mandate expiră la sfîrșitul acelui an, vor fi aleși încă douăzeci și șapte membri. Mandatul a nouă dintre acești douăzeci și șapte membri adăugați va expira după un an, iar al altor nouă membri după doi ani, potrivit dispozițiilor Adunării Generale.
4. Fiecare membru al Consiliului Economic și Social va avea un reprezentant în Consiliu.
ARTICOLUL 62 Doctrină (2)
1. Consiliul Economic și Social poate efectua sau iniția studii și rapoarte privind probleme internaționale în domeniile economic social, cultural, al învățămîntului, al sănătății și în alte domenii conexe și poate face recomandări în privința tuturor acestor probleme Adunării Generale, Membrilor Națiunilor Unite și instituțiilor specializate interesate.
2. El poate face recomandări în scopul de a promova respectarea efectivă a drepturilor omului și libertăților fundamentale pentru toți. Doctrină (1)
3. El poate pregăti, spre a fi supuse Adunării Generale, proiecte de convenții în probleme de competența sa.
4. El poate convoca în conformitate cu regulile fixate de Natiunile Unite conferințe internaționale în probleme de competența sa.
ARTICOLUL 63 Doctrină (1)
1. Consiliul Economic și Social poate încheia cu oricare dintre instituțiile la care se referă Articolul 57 acorduri stabilind condițiile în care institutia respeetivă va fi pusă în legătură cu Națiunile Unite. Aceste acorduri vor fi supuse aprobării Adunării Generale.
2. El poate coordona activitatea instituțiilor specializate prin consultări cu ele și prin recomandări adresate acestor instituții, precum și prin recomandări adresate Adunării Generale și Membrilor Națiunilor Unite.
1. Consiliul Economic și Social poate lua măsurile potrivite spre a obține rapoarte periodice din partea instituțiilor specializate. El poate conveni cu Membri Națiunilor Unite și cu instituțiile specializate spre a obține rapoarte privind măsurile luate în executarea propriilor sale recomandări și a recomandărilor Adunării Generale în probleme de competența Consiliului.
2. El poate comunica Adunării Generale observațiile sale asupra acestor rapoarte.
Consiliul Economic și Social poate da informații Consiliului de Securitate și îi va da asistență, la cererea acestuia.
1. Consiliul Economic și Social va îndeplini, în executarea recomandărilor Adunării Generale, funcțiile care intră în competența sa.
2. El poate, cu aprobarea Adunării Generale, să îndeplinească serviciile pe care i le-ar cere Membri ai Națiunilor Unite sau instituții specializate.
3. El va îndeplini celelalte funcții specificate în alte părți din prezenta Cartă sau care îi pot fi atribuite de Adunarea Generală.
1. Fiecare membru al Consiliului Economic și Social dispune de un vot.
2. Hotărîrile Consiliului Economic și Social se vor adopta cu majoritatea de voturi a membrilor prezenți și votanți.
ARTICOLUL 68 Doctrină (1)
Consiliul Economic și Social va înființa comisii pentru problemele economice și sociale și pentru promovarea drepturilor omului precum și orice alte comisii necesare pentru îndeplinirea funcțiilor sale.
Consiliul Economic și Social va invita orice Membru al Națiunilor Unite să participe fără drept de vot, la dezbaterile sale asupra oricăror probleme care prezintă un interes special pentru acel Membru.
Consiliul Economic și Social poate lua măsuri pentru participarea, fără drept de vot, a reprezentanților instituțiilor specializate la dezbaterile sale sau ale comisiilor înființate de el, precum și pentru participarea propriilor săi reprezentanți la dezbaterile instituțiilor specializate.
ARTICOLUL 71 Doctrină (2)
Consiliul Economic și Social va putea lua orice măsuri potrivite pentru consultarea organizațiilor neguvernamentale care se ocupă cu probleme de competența sa. Aceste măsuri se pot aplica unor organizații internaționale și, dacă este cazul unor organizații naționale, după consultare cu Membrul Națiunilor Unite interesat în aceasta.
1. Consiliul Economic și Social va stabili propriile sale reguli de procedură inclusiv modul de desemnare a Președintelui său.
2. Consiliul Economic și Social se va întruni după necesități, potrivit cu regulile sale de procedură care vor cuprinde dispoziții pentru convocarea Consiliului la cererea majorității membrilor săi.
CAPITOLUL XI DECLARAȚIE PRIVIND TERITORIILE CARE NU SE AUTOGUVERNEAZĂ
Membrii Națiunilor Unite care au sau care își asumă răspunderea pentru administrarea unor teritorii ale căror popoare nu au atins încă un grad deplin de autoguvernare recunosc principiul că interesele locuitorilor acestor teritorii au întîietate. Ei acceptă ca o misiune sacră obligația de a promova la maximum bunăstarea locuitorilor acestor teritorii, în cadrul sistemului de pace și securitate internațională stabilit prin prezenta Cartă, și în acest scop:
a. de a asigura, cu respectarea cuvenită a culturii popoarelor în cauză progresul lor politic, economic, social și în domeniul educației, tratamentul lor echitabil și protectia lor împotriva abuzurilor;
c. de a întări pacea și securitatea internațională;
d. de a promova măsuri constructive de dezvoltare, de a încuraja lucrări de cercetare de a coopera unul cu altul și, în cazurile potrivite, cu organisme internaționale specializate spre a realiza efectiv scopurile sociale, economice și științifice enunțate în prezentul Articol;
e. de a transmite regulat spre informare Secretarului general, sub rezerva limitărilor pe care le-ar putea impune exigențe de securitate și considerente de ordin constituțional, informații statistice și altele de natură tehnică privind condițiile economice, sociale și de învățămînt din teritoriile de care răspund, altele decît teritoriile cărora li se aplică Capitolele XII și XIII.
Membrii Națiunilor Unite recunosc, de asemenea, că politica lor față de teritoriile cărora li se aplică acest Capitol, ca și față de teritoriile lor metropolitane trebuie să se întemeieze pe principiul general al bunei vecinități în domeniile social economic și comercial, ținînd seama în mod cuvenit, de interesele și bunăstarea restului lumii.
CAPITOLUL XII SISTEMUL INTERNAȚIONAL DE TUTELĂ
Organizația Națiunilor Unite va stabili, sub autoritatea sa, un sistem internațional de tutelă pentru administrarea și supravegherea teritoriilor care vor putea fi supuse acestui sistem prin acorduri individuale ulterioare. Aceste teritorii sînt desemnate în cele de mai jos prin expresia «teritorii sub tutelă».
Obiectivele fundamentale ale sistemului de tutelă, în conformitate cu scopurile Națiunilor Unite enunțate în Articolul 1 din prezenta Cartă vor fi următoarele:
a. de a întări pacea și securitatea internațională;
b. de a promova progresul politic, economic și social al locuitorilor din teritoriile sub tutelă precum și dezvoltarea educației lor; de a favoriza, de asemenea evoluția lor progresivă spre autoguvernare sau independență, ținînd seama de condițiile specifice fiecărui teritoriu și popoarelor sale și de năzuințele liber exprimate ale popoarelor interesate și de dispozițiile care vor putea fi prevăzute prin fiecare acord de tutelă;
c. de a încuraja respectarea drepturilor omului și libertăților fundamentale pentru toți, fără deosebire de rasă, sex, limbă sau religie, și de a dezvolta sentimentul de interdependență a popoarelor lumii;
d. de a asigura egalitatea de tratament în domeniile social, economic și comercial tuturor Membrilor Națiunilor Unite și cetățenilor lor, de a asigura, de asemenea, acestora din urmă egalitate de tratament în administrarea justiției, fără a se aduce atingere realizării obiectivelor menționate mai sus și sub rezerva dispozițiilor Articolului 80.
1. Sistemul de tutelă se va aplica teritoriilor din categoriile enumerate mai jos și care vor fi supuse acestui sistem prin acorduri de tutelă:
a. teritorii în prezent sub mandat;
b. teritorii care pot fi desprinse din statele inamice, ca urmare a celui de-al doilea război mondial;
c. teritorii supuse în mod voluntar acestui sistem de către statele care răspund de administrarea lor.
2. Printr-un acord ulterior se va stabili care teritorii din categoriile menționate mai sus vor fi supuse sistemului de tutelă și în ce condiții.
Sistemul de tutelă nu se va aplica țărilor care au devenit Membri ai Națiunilor Unite, relațiile dintre ele trebuind să se întemeieze pe respectarea principiului egalității suverane.
Condițiile sistemului de tutelă pentru fiecare teritoriu care urmează să fie supus acestui sistem, precum și orice modificări sau amendamente, vor face obiectul unui acord între statele direct interesate, inclusiv puterea mandatară în cazul teritoriilor sub mandatul unui Membru al Națiunilor Unite, și vor fi aprobate în conformitate cu prevederile Articolelor 83 și 85.
1. Cu excepția celor ce s-ar putea conveni prin acordurile individuale de tutelă, încheiate în conformitate cu Articolele 77, 79 și 81, prin care fiecare teritoriu este supus sistemului de tutelă, și pînă la încheierea unor asemenea acorduri, nici o dispoziție din prezentul Capitol nu trebuie să fie interpretată ca modificînd în vreun fel, direct sau indirect, orice drepturi ale oricăror state sau popoare, ori dispozițiile unor acte internaționale în vigoare la care pot fi părți Membri ai Națiunilor Unite.
2. Paragraful 1 din prezentul Articol nu trebuie interpretat ca dînd temeiuri pentru întîrzierea sau amînarea negocierii și încheierii de acorduri destinate să supună sistemului de tutelă teritorii sub mandat sau alte teritorii, potrivit prevederilor Articolului 77.
Acordul de tutelă va cuprinde, în fiecare caz, condițiile în care va fi administrat teritoriul sub tutelă și va desemna autoritatea care va exercita administrarea teritoriului sub tutelă. O asemenea autoritate, denumită mai jos «autoritate administrantă», poate fi unul sau mai multe state sau însăși Organizația.
În orice acord de tutelă pot fi stabilite una sau mai multe zone strategice, care pot cuprinde o parte sau întreg teritoriul sub tutelă căruia i se aplică acordul, fără a se aduce atingere oricărui acord sau oricăror acorduri speciale, încheiate în temeiul Articolului 43.
1. Toate funcțiile Națiunilor Unite privind zonele strategice, inclusiv aprobarea dispozițiilor din acordurile de tutelă și a modificării sau amendării lor, vor fi exercitate de Consiliul de Securitate.
2. Obiectivele fundamentale enunțate în Articolul 76 sînt valabile pentru popoarele din fiecare zonă strategică.
3. Consiliul de Securitate, ținînd seama de dispozițiile acordurilor de tutelă și fără a se aduce atingere exigențelor de securitate, va recurge la sprijinul Consiliului de Tutelă pentru îndeplinirea funcțiilor asumate de Națiunile Unite, în cadrul sistemului de tutelă, în domeniile politic, economic, social și al învățămîntului în zonele strategice.
Autoritatea administrantă va avea datoria de a veghea ca teritoriul sub tutelă să-și aducă contribuția la menținerea păcii și securitălii internaționale. În acest scop, autoritatea administrantă poate folosi contingente de voluntari, înlesnirile și sprijinul teritoriului sub tutelă pentru a îndeplini obligațiile asumate în această privință față de Consiliul de Securitate, precum și pentru apărarea locală și menținerea legalității și a ordinii în teritoriul sub tutelă.
1. Funcțiile Națiunilor Unite privind acordurile de tutelă pentru toate zonele care nu sînt desemnate ca zone strategice, inclusiv aprobarea dispozițiilor acordurilor de tutelă și a modificării sau amendării lor, vor fi exercitate de Adunarea Generală.
2. Consiliul de Tutelă, acționînd sub autoritatea Adunării Generale, o va ajuta la îndeplinirea acestor funcții.
CAPITOLUL XIII CONSILIUL DE TUTELĂ
1. Consiliul de Tutelă se va compune din următorii Membri ai Națiunilor Unite:
a. Membrii care administrează teritorii sub tutelă;
b. acei Membri desemnați nominal în Articolul 23 care nu administrează teritorii sub tutelă;
c. atîția alți Membri aleși de Adunarea Generală pe o perioadă de trei ani, cîți vor fi necesari pentru ca numărul total al membrilor Consiliului de Tutelă să fie egal repartizat între Membrii Națiunilor Unite care administrează și cei care nu administrează teritorii sub tutelă.
2. Fiecare membru al Consiliului de Tutelă va desemna o persoană cu o calificare specială care să-l reprezinte în Consiliu.
Adunarea Generală și, sub autoritatea ei, Consiliul de Tutelă pot, în îndeplinirea funcțiilor lor:
a. să examineze rapoartele supuse de autoritatea administrantă;
b. să primească petiții și să le examineze, în consultare cu autoritatea administrantă;
c. să organizeze vizite periodice în teritoriile respective sub tutelă, la date fixate de acord cu autoritatea administrantă, și
d. să întreprindă aceste acțiuni și altele în conformitate cu dispozițiile acordurilor de tutelă.
Consiliul de Tutelă va elabora un chestionar privitor la progresul locuitorilor din fiecare teritoriu sub tutelă în domeniile politic, economic, social și al educației; autoritatea administrantă a fiecărui teritoriu sub tutelă care intră în competența Adunării Generale va înainta acesteia un raport anual pe baza chestionarului menționat.
1. Fiecare membru al Consiliului de Tutelă dispune de un vot.
2. Hotărîrile Consiliului de Tutelă vor fi adoptate cu majoritatea membrilor prezenți și votanți.
1. Consiliul de Tutelă va stabili propriile sale reguli de procedură, inclusiv modul de desemnare a Președintelui său.
2. Consiliul de Tutelă se va întruni după necesități, potrivit cu regulile sale de procedură care vor prevedea convocarea Consiliului la cererea majorității membrilor săi;
Consiliul de Tutelă va recurge, cînd este cazul, la asistența Consiliului Economic și Social și a instituțiilor specializate în problemele care intră în respectivele lor competențe.
CAPITOLUL XIV CURTEA INTERNAȚIONALĂ DE JUSTIȚIE
ARTICOLUL 92 Doctrină (1), Referințe în cărți (1)
Curtea Internațională de Justiție va fi organul judiciar principal al Națiunilar Unite. Ea va funcționa în conformitate cu Statutul anexat, care este stabilit pe baza statutului Curții Permanente de Justiție Internațională, și face parte integrantă din prezenta Cartă.
1. Toți Membrii Națiunilor Unite sînt IPSO FACTO părți la Statutul Curții Internaționale de Justiție. Doctrină (1)
2. Un Stat care nu este Membru al Națiunilor Unite poate deveni parte la statutul Curții Internaționale de Justiție în condiții care urmează a fi determinate, pentru fiecare caz în parte, de către Adunarea Generală, la recomandarea Consiliului de Securitate.
ARTICOLUL 94 Doctrină (1)
1. Fiecare Membru al Națiunilor Unite se obligă să se conformeze hotărîrii Curții Internaționale de Justiție în orice cauză la care este parte.
2. Dacă oricare dintre părțile la o cauză nu va executa obligațiile ce-i revin în temeiul unei hotărîri a Curții, cealaltă parte se va putea adresa Consiliului de Securitate care poate, în caz că socotește necesar, să facă recomandări sau să hotărască măsurile de luat pentru aducerea la îndeplinire a hotărîrii. Doctrină (1)
Nici o dispoziție din prezenta Cartă nu va împiedica pe membrii Națiunilor Unite să încredințeze rezolvarea diferendelor lor altor tribunale, în temeiul unor acorduri deja în vigoare sau care ar putea fi încheiate în viitor.
1. Adunarea Generală sau Consiliul de Securitate pot cere Curții Internaționale de Justiție un aviz consultativ în orice problemă juridică.
2. Alte organe ale Națiunilor Unite și instituțiilor specializate, cărora Adunarea Generală le poate da oricînd o autorizație în acest scop, au, de asemenea, dreptul de a cere avize consultative Curții în problemele juridice care se ivesc în sfera lor de activitate.
CAPITOLUL XV SECRETARIATUL
Secretariatul va cuprinde un Secretar General și personalul de care Organizația va avea nevoie. Secretarul General va fi numit de Adunarea Generală la recomandarea Consiliului de Securitate. El va fi cel mai înalt funcționar administrativ al Organizației.
ARTICOLUL 98 Doctrină (1)
Secretarul General va acționa în această calitate la toate ședințele Adunării Generale, ale Consiliului de Securitate, ale Consiliului Economic și Social și ale Consiliului de Tutelă. El va îndeplini orice alte funcții ce-i sînt încredințate de aceste organe. Secretarul General va prezenta Adunării Generale un raport anual asupra activității Organizației.
ARTICOLUL 99 Referințe în cărți (1)
Secretarul General poate atrage atenția Consiliului de Securitate asupra oricărei probleme care după părerea sa, ar putea pune în primejdie menținerea păcii și securității internaționale.
ARTICOLUL 100 Doctrină (1)
1. În îndeplinirea îndatoririlor lor, Secretarul General și personalul nu vor solicita și nici nu vor primi instrucțiuni de la vreun guvern sau de la vreo autoritate exterioară Organizației. Ei se vor abține de la orice act incompatibil cu situația lor de funcționari internațianali, răspunzători numai față de Organizație.
2. Fiecare Membru al Națiunilar Unite se obligă să respecte caracterul exclusiv internațional al funcțiilor Secretarului General și ale personalului și să nu caute să-i influențeze în executarea sarcinilor.
ARTICOLUL 101 Doctrină (1)
1. Personalul va fi numit de Secretarul General, potrivit regulilor stabilite de Adunarea Generală.
2. Un personal corespunzător va fi afectat în mod permanent Consiliului Economic și Social, Consiliului de Tutelă, și, dacă este cazul, altor organe ale Națiunilor Unite. Acest personal va face parte din Secretariat.
3. Considerentul precumpănitor la recrutarea și stabilirea condițiilor de serviciu ale personalului trebuie să fie necesitatea de a se asigura Organizației serviciile unui persanal care să posede cele mai înalte calități de muncă, de competență și de integritate. Se va ține seama în modul cuvenit de importanța recrutării personalului pe cea mai largă bază geografică posibilă.
CAPITOLUL XVI DISPOZIȚII DIVERSE
1. Orice tratat sau acord internațional încheiat de orice Membru al Națiunilor Unite, după intrarea în vigoare a prezentei Carte, va fi cît mai curînd posibil înregistrat la Secretariat și publicat de acesta.
2. Nici o parte la un tratat sau acord internațional care nu a fost înregistrat în conformitate cu dispozițiile paragrafului 1 din prezentul Articol nu va putea invoca acel tratat sau acord în fața vreunui organ al Națiunilor Unite.
ARTICOLUL 103 Doctrină (3)
În caz de conflict între obligațiile Membrilor Națiunilor Unite decurgînd din prezenta Cartă și abligațiile lor decurgînd din orice alt acord internațianal vor prevala obligațiile decurgînd din prezenta Cartă.
Organizația se va bucura pe teritoriul fiecăruia dintre Membrii săi de capacitatea juridică necesară pentru îndeplinirea funcțiilor și realizarea scopurilor sale.
ARTICOLUL 105 Referințe în cărți (1)
1. Organizația se va bucura pe teritoriul fiecăruia dintre Membrii săi de privilegiile și imunitățile necesare pentru realizarea scopurilor sale.
2. Reprezentanții Membrilor Națiunilor Unite și funcționarii Organizației se vor bucura, de asemenea, de privilegiile și imunitățile necesare pentru îndeplinirea, în mod cu totul independent, a funcțiilor lor legate de Organizație.
3. Adunarea Generală poate face recomandări în scopul de a stabili detaliile aplicării paragrafelor 1 și 2 din acest Articol sau poate propune Membrilor Națiunilor Unite convenții în acest scop.
CAPITOLUL XVII DISPOZIȚII TRANZITORII DE SECURITATE
Pînă la intrarea în vigoare a acordurilor speciale menționate în Articolul 43 care, după părerea Consiliului de Securitate, îi vor permite să înceapă a-și asuma răspunderile ce îi incumbă potrivit Articolului 42, părțile la Declarația celor Patru Națiuni semnată la Moscova la 30 octombrie 1943 și Franța se vor consulta între ele și, la nevoie, cu alți Membri ai Națiunilor Unite în conformitate cu dispozițiile paragrafului 5 din acea Declarație, spre a întreprinde, în numele Organizației, orice acțiuni comune care ar putea fi necesare pentru menținerea păcii și securității internaționale.
Nici o dispoziție din prezenta Cartă nu va afecta sau interzice, față de un Stat care în cursul celui de-al doilea război mondial a fost inamicul vreunuia dintre semnatarii prezentei Carte, o acțiune întreprinsă sau autorizată, ca urmare a acestui război, de către guvernele care poartă răspunderea acestei acțiuni.
CAPITOLUL XVIII AMENDAMENTE
ARTICOLUL 108 Doctrină (1)
Amendamentele la prezenta Cartă vor intra în vigoare pentru toți Membrii Națiunilor Unite cînd vor fi fost adoptate cu o majoritate de două treimi din membrii Adunării Generale și ratificate, în conformitate cu respectiva lor procedură constituțională, de două treimi din Membrii Națiunilor Unite, inclusiv toți membrii permanenți ai Consiliului de Securitate.
ARTICOLUL 109 Doctrină (1)
1. O Conferință Generală a Membrilor Națiunilor Unite cu scopul revizuirii prezentei Carte va putea fi ținută la data și la locul care vor fi stabilite cu votul unei majorități de două treimi din membrii Adunării Generale și cu voturile oricăror rzouă membri ai Consiliului de Securitate. Fiecare Membru al Organizației va dispune la conferință de un vot.
2. Orice modificare a prezentei Carte, recomandată de conferință prin votul majorității de două treimi, va intra în vigoare la ratificarea ei, în conformitate cu respectiva lor procedură constituțională, de către două treimi din Membrii Națiunilor Unite, inclusiv toți membri permanenți ai Consiliului de Securitate.
3. Dacă o asemenea conferință nu va fi fost ținută pînă la cea de-a zecea sesiune anuală a Adunării Generale următoare intrării în vigoare a prezentei Carte, propunerea de a se convoca o asemenea conferință va fi înscrisă pe ordinea de zi a acelei sesiuni a Adunării Generale iar conferința se va reuni dacă aceasta se va decide prin votul majorității membrilor Adunării Generale și cu voturile oricăror șapte membri ai Consiliului de Securitate.
CAPITOLUL XIX RATIFICARE ȘI SEMNARE
ARTICOLUL 110 Doctrină (1)
1. Prezenta Cartă va fi ratificaiă de statele semnatare în conformitate cu respectiva lor procedură constituțională.
2. Instrumentele de ratificare vor fi depuse Guvernului Statelor Unite ale Americii, care va notifica fiecare depunere tuturor Statelor semnatare precum și Secretarului Genenal al Organizației, după ce acesta va fi fost numit.
3. Prezenta Cartă va intra în vigoare după depunerea instrumentelor de ratificare de către Republica China, Franța, Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord și Statele Unite ale Americii și de către majoritatea celorlalte state semnatare. Guvernul Statelor Unite ale Americii va întocmi apoi un proces-verbal privind depunerea instrumentelor de ratificare, pe care îl va trimite în copie tuturor statelor semnatare. Doctrină (2)
4. Statele semnatare ale prezentei Carte care o ratifică după intrarea ei în vigoare, vor deveni Membri originari ai Națiunilor Unite la data depunerii instrumentelor de ratificare respective.
Prezenta Cartă, ale cărei texte în limbile chineză, franceză, rusă, engleză și spaniolă sînt în mod egal autentice, va fi depusă în arhivele Guvernului Statelor Unite ale Americii. Acest Guvern va trimite copii certificate în modul cuvenit Guvernelor celorlalte state semnatare.
DREPT CARE reprezentanții Guvernelor Națiunilor Unite au semnat prezenta Cartă.
ÎNTOCMITĂ în orașul San Francisco, la douăzeci și șase iunie una mie nouă sute patruzeci și cinci.
CURȚII INTERNAȚIONALE DE JUSTIȚIE