Source: https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2001/241/20011101.html
Timestamp: 2020-06-04 06:13:07+00:00
Document Index: 1179166

Matched Legal Cases: ['§ 56', '§ 11', '§ 27', '§ 19', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', 'súd ', 'súd ', '§ 26', '§ 41', '§ 11', '§ 34', '§ 44', '§ 31', '§ 44', '§ 44', '§ 49', '§ 54', '§ 11', '§ 43', '§ 19', '§ 31', '§ 56', '§ 66', '§ 19', '§ 65', '§ 19', '§ 19', '§ 37', '§ 71', '§ 70', '§ 61', '§ 70', '§ 71', '§ 10', '§ 11', '§ 26', '§ 28', '§ 29', '§ 30', '§ 34', '§ 40', '§ 41', '§ 19', '§ 10', '§ 11', '§ 26', '§ 28', '§ 29', '§ 30', '§ 40', '§ 66', '§ 69', '§ 71', '§ 74', '§ 61', '§ 16', '§ 26', '§ 26', '§ 8', '§ 10', '§ 11', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 15', '§ 16', '§ 17', '§ 21', '§ 22', '§ 23', '§ 24', '§ 26', '§ 27', '§ 30', '§ 31', '§ 32', '§ 33', '§ 37', '§ 38', '§ 39', '§ 40', '§ 41', '§ 42', '§ 43', '§ 48', '§ 51', '§ 52', '§ 53', '§ 54', '§ 56', '§ 59', '§ 60', '§ 61', '§ 62', '§ 63', '§ 64', '§ 67', '§ 68', '§ 69', '§ 70', '§ 71']

utajovanou skutočnosťou informácia alebo vec uvedená v zozname utajovaných skutočností, ktorú vzhľadom na záujem Slovenskej republiky treba chrániť pred vyzradením, zneužitím, poškodením, zničením, stratou alebo odcudzením (ďalej len „neoprávnená manipulácia“),
pôvodcom utajovanej skutočnosti osoba, ktorá je oprávnená rozhodnúť, že informácia podľa písmena b) alebo vec podľa písmena c) je utajovanou skutočnosťou, určiť stupeň utajenia a rozhodnúť o zmene alebo zrušení stupňa jej utajenia,
oprávnenou osobou osoba, ktorá je určená na oboznamovanie sa s utajovanými skutočnosťami alebo ktorej oprávnenie na oboznamovanie sa s utajovanými skutočnosťami vzniklo zo zákona,
nepovolanou osobou osoba, ktorá nie je oprávnená oboznamovať sa s utajovanými skutočnosťami alebo ktorá nie je oprávnená oboznamovať sa s utajovanými skutočnosťami nad rozsah, ktorý jej je určený,
šifrovou ochranou informácií systém na zabezpečenie ochrany utajovaných skutočností kryptografickými metódami a prostriedkami šifrovej ochrany informácií,
prostriedkom šifrovej ochrany informácií zariadenie určené na šifrovú ochranu informácií a šifrové materiály.
Ústredné orgány štátnej správy spracúvajú koncepciu ochrany utajovaných skutočností na svoje podmienky v súlade s koncepciou ochrany utajovaných skutočností Slovenskej republiky.
Utajovaná skutočnosť sa musí chrániť pred nepovolanou osobou a cudzou mocou spôsobom ustanoveným v tomto zákone, v predpisoch vydaných na jeho vykonanie a v ďalších osobitných predpisoch.3)
Administratívna bezpečnosť je systém opatrení, ktorých cieľom je ochrana utajovaných skutočností pri ich tvorbe, príjme, evidencii, preprave, ukladaní, vyraďovaní a uchovávaní alebo pri inej manipulácii.
Fyzická bezpečnosť a objektová bezpečnosť je systém opatrení slúžiaci na ochranu utajovaných skutočností pred nepovolanými osobami a pred neoprávnenou manipuláciou v budovách a priestoroch.
Priemyselná bezpečnosť je súhrn opatrení na ochranu utajovaných skutočností, ktoré musí zabezpečiť štátny orgán alebo právnická osoba, ktorá utajované skutočnosti odovzdáva, a právnická osoba, ktorej boli utajované skutočnosti odovzdané.
Kopírovať alebo inak rozmnožovať utajované skutočnosti možno len so súhlasom nadriadeného toho, kto utajovanú skutočnosť vyhotovil; utajované skutočnosti postúpené Slovenskej republike možno kopírovať alebo inak rozmnožovať len so súhlasom Úradu. Súhlas Úradu sa nevyžaduje pri utajovaných skutočnostiach postúpených Slovenskej republike podľa § 56 ods. 9.
Úrad sa splnomocňuje na vydanie všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorým ustanoví podrobnosti o kopírovaní alebo inom rozmnožovaní utajovaných skutočností a podrobnosti o udeľovaní súhlasu na toto kopírovanie alebo iné rozmnožovanie.
Ak pominula potreba ochrany informácie alebo veci obsahujúcej utajované skutočnosti alebo uplynula ustanovená lehota jej utajenia, pôvodca utajovanej skutočnosti rozhodne o zmene alebo zrušení stupňa utajenia.
Uloženie a ochranu utajovanej skutočnosti, ktorá má trvalú dokumentárnu hodnotu podľa osobitného predpisu,4) zabezpečí ústredný orgán štátnej správy, do ktorého pôsobnosti utajovaná skutočnosť patrí.
Úrad sa splnomocňuje na vydanie všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorým ustanoví podrobnosti postupu pri schvaľovaní určeného stupňa utajenia, jeho zmenách a zrušení a podrobnosti o uložení, lehotách uloženia a lehotách ochrany utajovaných skutočností uvedených v odseku 2.
Za ochranu utajovaných skutočností zodpovedá v štátnom orgáne vedúci, v obci starosta a v inej právnickej osobe štatutárny orgán (ďalej len „vedúci“).
Ak je vedúcim podľa odseku 1 kolektívny orgán, za ochranu utajovaných skutočností zodpovedá ním písomne poverená osoba.
Úlohy a povinnosti vedúceho
vyžaduje vyjadrenie Úradu k oprávneniu osoby oboznamovať sa s utajovanými skutočnosťami stupňa utajenia Prísne tajné, Tajné a Dôverné,
určuje navrhovanú osobu na oboznamovanie sa s utajovanými skutočnosťami a zrušuje takéto určenie, určuje rozsah a potrebu oboznamovania sa osôb s utajovanými skutočnosťami a zabezpečuje ich oboznamovanie s právami a povinnosťami podľa tohto zákona a predpisov vydaných na jeho vykonanie,
vopred oznamuje Úradu zánik, splynutie, zlúčenie, zrušenie alebo rozdelenie štátneho orgánu alebo právnickej osoby, u ktorej sú uložené utajované skutočnosti.
Vedúci je povinný
viesť evidencie a zoznamy oprávnených osôb a osôb, ktorým toto oprávnenie zaniklo,
oznamovať Úradu zmenu rozsahu oboznamovania sa s utajovanými skutočnosťami, ktorá nastala u oprávnenej osoby, zmenu mena a priezviska, rodinného stavu, bydliska a štátnej príslušnosti oprávnenej osoby,
neodkladne oznamovať Úradu neoprávnenú manipuláciu s utajovanými skutočnosťami a pokusy narušenia ochrany utajovaných skutočností,
informovať Úrad o začatí plnenia úloh výskumu, vývoja, projekcie a výroby, ak obsahujú utajované skutočnosti stupňa utajenia Prísne tajné, Tajné a Dôverné,
vopred oznámiť Úradu prípravu a uzatvorenie medzinárodnej zmluvy, obchodnej zmluvy so zahraničnou osobou alebo so spoluúčasťou zahraničnej osoby, ktorej predmetom sú utajované skutočnosti,
vykonávať ďalšie opatrenia na úseku ochrany utajovaných skutočností, ktoré vyplývajú z tohto zákona alebo z medzinárodnej zmluvy.
Vedúci môže na plnenie úloh vyplývajúcich z tohto zákona a z predpisov vydaných na jeho vykonanie zriadiť osobitné pracovisko alebo písomne poveriť zamestnanca (ďalej len „bezpečnostný zamestnanec“) vykonávaním týchto úloh v rozsahu, ktorý vymedzí. Bezpečnostný zamestnanec a zamestnanec osobitného pracoviska musia mať osvedčenie Úradu o absolvovaní školenia o ochrane utajovaných skutočností.
Oprávnenie na oboznamovanie sa s utajovanými skutočnosťami pre stupne utajenia Prísne tajné, Tajné, Dôverné alebo Vyhradené môže vzniknúť, ak tento zákon neustanovuje inak, iba osobe navrhovanej na oboznamovanie sa s utajovanými skutočnosťami (ďalej len „navrhovaná osoba“), ktorá
podľa vyjadrenia Úradu sa môže oboznamovať s utajovanými skutočnosťami stupňa Prísne tajné, Tajné alebo Dôverné,
Pre navrhovanú osobu, ktorá sa má oboznamovať so stupňom utajenia Vyhradené, netreba vyjadrenie Úradu.
Za bezúhonnú osobu sa nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený za
trestný čin ohrozenia utajovanej skutočnosti5) alebo za trestný čin všeobecného ohrozenia6) spáchaný z nedbanlivosti.
Navrhovaná osoba preukazuje vedúcemu svoju bezúhonnosť výpisom z registra trestov,7) ktorý nesmie byť starší ako tri mesiace.
Za osobu, ktorá svojím správaním zaručuje, že zabezpečí ochranu utajovaných skutočností, sa nepovažuje ten, kto
nadmerne požíva alkoholické nápoje alebo požíva iné návykové látky,8)
v posledných troch rokoch opakovane závažným spôsobom porušil pracovnú disciplínu alebo mu bolo opakovane uložené disciplinárne opatrenie za disciplinárne previnenie,
v posledných piatich rokoch spáchal priestupok na úseku ochrany utajovaných skutočností.
Za bezpečnostne spoľahlivú osobu sa nepovažuje ten, u koho bolo zistené bezpečnostné riziko.
Za bezpečnostné riziko podľa odseku 1 sa považuje
úmyselné porušenie právnych predpisov, v dôsledku ktorého by mohlo nastať ohrozenie záujmov Slovenskej republiky, alebo zistenie skutočností, ktoré majú vplyv na dôveryhodnosť a ovplyvniteľnosť osoby a môžu ovplyvniť schopnosť zachovávať mlčanlivosť o utajovaných skutočnostiach.
Bezpečnostnou previerkou sa zisťuje, či navrhovaná osoba spĺňa predpoklady uvedené v § 11 ods. 1 na oboznamovanie sa s utajovanými skutočnosťami.
Bezpečnostná previerka sa vykonáva pred vznikom pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu alebo pred zmenou pracovného zaradenia, ak sa navrhovaná osoba bude oboznamovať s utajovanými skutočnosťami, a pred skončením platnosti vyjadrenia podľa § 27 ods. 1, ak sa oprávnená osoba bude ďalej oboznamovať s utajovanými skutočnosťami.
písomný súhlas na oprávnenie oboznamovať sa s utajovanými skutočnosťami a na vykonanie bezpečnostnej previerky,
vyplnený bezpečnostný dotazník osoby uvedený v prílohe č. 5,
informácie o bezpečnostnej spoľahlivosti navrhovanej osoby vyžiadané od ďalších štátnych orgánov, obcí a iných právnických osôb týkajúce sa navrhovanej osoby,
Výpis z registra trestov nepredkladá navrhovaná osoba, ktorá je v služobnom pomere.
Bezpečnostné previerky okrem bezpečnostných previerok podľa § 19 vykonáva
Vojenské spravodajstvo vykonáva aj bezpečnostné previerky II., III. a IV. stupňa, ak navrhovaná osoba je v pracovnoprávnom vzťahu alebo obdobnom pracovnom vzťahu vrátane služobného pomeru k Ministerstvu obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo obrany“) alebo k organizáciám, ktorých zriaďovateľom alebo zakladateľom je ministerstvo obrany.
Úrad, Slovenská informačná služba, Vojenské spravodajstvo a Policajný zbor sú oprávnené pri vykonávaní bezpečnostných previerok II., III. a IV. stupňa požadovať od štátnych orgánov, obcí a iných právnických osôb poskytnutie informácií podľa § 17 ods. 1 písm. b) až f) potrebných na vykonanie bezpečnostnej previerky; tieto sú povinné žiadosti v určenej lehote vyhovieť.
Obsahom bezpečnostnej previerky I. stupňa je vyhodnotenie podkladových materiálov uvedených v § 17 ods. 1 písm. a) bodoch 1 až 4.
Obsahom bezpečnostnej previerky II. stupňa je vyhodnotenie podkladových materiálov uvedených v § 17 ods. 1 písm. a) až c).
Obsahom bezpečnostnej previerky III. stupňa je vyhodnotenie podkladových materiálov uvedených v § 17 ods. 1 písm. a) až e).
Obsahom bezpečnostnej previerky IV. stupňa je vyhodnotenie podkladových materiálov uvedených v § 17 ods. 1 písm. a) až f).
Bezpečnostný pohovor s navrhovanou osobou sa vykoná, ak sa v priebehu bezpečnostnej previerky zistili skutočnosti, ktoré by mohli byť prekážkou na vydanie kladného vyjadrenia. V priebehu bezpečnostného pohovoru má navrhovaná osoba možnosť vyjadriť sa k zisteným skutočnostiam.
Vyjadrenie Úradu
Ak sa má navrhovaná osoba oboznamovať s utajovanými skutočnosťami stupňa utajenia Prísne tajné, Tajné alebo Dôverné, vydáva Úrad na základe bezpečnostnej previerky vedúcemu vyjadrenie, či sa navrhovaná osoba môže oboznamovať s utajovanými skutočnosťami príslušného stupňa utajenia.
Úrad sa vyjadruje podľa odseku 1 do 60 dní od prijatia žiadosti vedúceho. V osobitných prípadoch, najmä ak súčasťou bezpečnostnej previerky sú stanoviská iných štátnych orgánov, obcí a iných právnických osôb, môže Úrad túto lehotu predĺžiť; o takomto predĺžení upovedomí vedúceho.
Ak sa v priebehu bezpečnostnej previerky zistí, že navrhovaná osoba nespĺňa predpoklady na oboznamovanie sa s utajovanými skutočnosťami alebo vedome uviedla nepravdivé alebo neúplné údaje v osobnom dotazníku, životopise alebo v bezpečnostnom dotazníku osoby, bezpečnostná previerka sa ukončí bez vyjadrenia. O ukončení bezpečnostnej previerky osoby bez vyjadrenia Úrad písomne informuje vedúceho; vedúci môže voči ukončeniu previerky bez vyjadrenia podať sťažnosť riaditeľovi Úradu, ktorý o sťažnosti rozhodne s konečnou platnosťou.
Ak navrhovaná osoba tvrdí, že neboli splnené podmienky pre ukončenie previerky Úradom bez vyjadrenia podľa odseku 3, môže požiadať súd o preskúmanie tohto záveru do 30 dní od doby, keď sa o tomto závere dozvedela.9) Na konanie je príslušný krajský súd podľa miesta trvalého bydliska navrhovanej osoby alebo vyšší vojenský súd, ak Úradom je Vojenské spravodajstvo.
Platnosť vyjadrenia
Platnosť vyjadrenia Úradu podľa § 26 ods. 1 pre utajované skutočnosti stupňa utajenia Prísne tajné a Tajné je päť rokov a pre stupeň utajenia Dôverné je sedem rokov.
Úrad pred uplynutím lehoty podľa odseku 1 oznámi vedúcemu zánik platnosti vyjadrenia, ak po jeho vydaní nastanú okolnosti, pre ktoré by vyjadrenie nevydal.
Určenie navrhovanej osoby oboznamovať sa s utajovanými skutočnosťami vykonáva vedúci pred začatím jej oboznamovania sa s utajovanými skutočnosťami určením stupňa utajenia a nevyhnutného rozsahu utajovaných skutočností, s ktorými sa bude osoba oboznamovať. Jeho súčasťou je aj oboznámenie osoby s povinnosťami pri ochrane utajovaných skutočností. Oprávnenie navrhovanej osoby oboznamovať sa s utajovanými skutočnosťami vzniká podpísaním záznamu o určení navrhovanej osoby oboznamovať sa s utajovanými skutočnosťami a podpísaním vyhlásenia o mlčanlivosti.
Určenie navrhovanej osoby, ak spĺňa podmienky pre stupeň utajenia Vyhradené, vykonáva vedúci po vyhodnotení bezpečnostnej previerky I. stupňa.
Určenie navrhovanej osoby pre stupne utajenia Prísne tajné, Tajné alebo Dôverné vykonáva vedúci až po prijatí vyjadrenia Úradu.
Určenie vedúceho štátneho orgánu za osobu na oboznamovanie sa s utajovanými skutočnosťami vykoná riaditeľ Úradu.
Určenie štatutárneho orgánu právnickej osoby za osobu, ktorej sa majú poskytnúť utajované skutočnosti, vykoná vedúci štátneho orgánu, ktorý bude utajované skutočnosti poskytovať; to isté sa vzťahuje aj na starostu obce.
Určenie navrhovanej osoby na oboznamovanie sa s utajovanými skutočnosťami vyššieho stupňa utajenia oprávňuje na prístup k utajovaným skutočnostiam nižšieho stupňa utajenia v rozsahu, aký bol určený pre vyšší stupeň utajenia.
Do bezpečnostného spisu osoby sa založí aj kópia vyjadrenia Úradu, kópia záznamu o určení osoby na oboznamovanie sa s utajovanými skutočnosťami príslušného stupňa utajenia, kópia jej vyhlásenia o mlčanlivosti a ďalšie skutočnosti oznámené na základe tohto zákona.
Údaje z bezpečnostného spisu osoby sú údajmi súvisiacimi s ochranou utajovaných skutočností a vzťahujú sa na ne ustanovenia osobitného predpisu o ochrane osobných údajov.10)
Bezpečnostný spis osoby, ak nie je ďalej ustanovené inak, je súčasťou evidencie Úradu podľa § 41.
Oprávnenou osobu s osobitným postavením podľa tohto zákona je v rozsahu svojej funkcie
sudca Ústavného súdu Slovenskej republiky a sudca,
predseda vlády Slovenskej republiky a ďalší členovia vlády, vedúci ostatných ústredných orgánov štátnej správy a vyšší štátny funkcionár,
splnomocnenec na ochranu osobných údajov.
Osoby uvedené v odseku 1 sa stávajú oprávnenou osobou po zvolení alebo vymenovaní do funkcie, alebo po zložení predpísaného sľubu, ak sa tento sľub vyžaduje podľa osobitných predpisov. Na tieto osoby sa nevyžaduje vyjadrenie Úradu a nevykonáva sa bezpečnostná previerka, ak tento zákon alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, neustanovuje inak.
Ústredný orgán štátnej správy a obec sú povinné zaslať Úradu údaje o oprávnených osobách s osobitným postavením a zmenu údajov do 30 dní od vzniku oprávnenia alebo od zmeny údajov; ak ide o sudcov, údaje zasiela Súdna rada Slovenskej republiky.
Počas rokovania Národnej rady Slovenskej republiky a jej orgánu, ktorého predmetom sú utajované skutočnosti, predkladateľ a Kancelária Národnej rady Slovenskej republiky vykonajú opatrenia na ochranu utajovaných skutočností a na zamedzenie neoprávnenej manipulácie s utajovanými skutočnosťami.
Úrad sa splnomocňuje na vydanie všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorým ustanoví podrobnosti o údajoch zasielaných podľa odseku 3.
Osoba, ktorá sa má prijať do služobného pomeru a má sa oboznamovať s utajovanými skutočnosťami stupňa utajenia Prísne tajné, Tajné alebo Dôverné a osoba v služobnom pomere, ktorá sa má oboznamovať s utajovanými skutočnosťami stupňa utajenia Prísne tajné, Tajné alebo Dôverné, musí spĺňať predpoklady podľa § 11.
Vznikom služobného pomeru sa osoba stáva oprávnenou osobou pre stupeň utajenia Vyhradené po oboznámení sa s povinnosťami podľa tohto zákona a podľa predpisov vydaných na jeho vykonanie.
Za oprávnenú osobu sa považuje aj osoba, ktorá sa v konaní pred štátnym orgánom jednorazovo oboznámi s utajovanými skutočnosťami v rozsahu potrebnom na konanie, a to najmä konateľ spoločnosti, advokát, komerčný právnik, notár, znalec, tlmočník, exekútor a audítor.
Ustanovenie odseku 1 sa vzťahuje aj na ich právnych zástupcov11) a na ohrozeného svedka a chráneného svedka.12)
Príslušný štátny orgán, ktorý vo veci koná, musí oprávnené osoby uvedené v odsekoch 1 a 2 oboznámiť s povinnosťami podľa tohto zákona a tieto osoby musia podpísať písomné vyhlásenie o mlčanlivosti pred začatím úkonu, v ktorého rámci sa majú oboznámiť s utajovanými skutočnosťami. Vyhlásenie o mlčanlivosti je súčasťou úradného spisu orgánu, ktorý vo veci koná.
Oprávnené osoby podľa odsekov 1 a 2 sa môžu oboznamovať s utajovanými skutočnosťami len v rozsahu a v priestore určenom štátnym orgánom, ktorý vo veci koná.
Štátny orgán, ktorý vo veci koná, je povinný neodkladne písomne informovať Úrad a príslušný ústredný orgán štátnej správy o osobe uvedenej v odsekoch 1 a 2 a o rozsahu jej oboznámenia s utajovanými skutočnosťami stupňa utajenia Prísne tajné, Tajné alebo Dôverné.
S utajovanými skutočnosťami sa môže oboznámiť aj cudzinec a občan Slovenskej republiky v pracovnoprávnom vzťahu alebo obdobnom pracovnom vzťahu so zahraničnou právnickou osobou, ktorá má potvrdenie o priemyselnej bezpečnosti, ale len v rozsahu potrebnom na prípravu, uzavieranie alebo plnenie medzinárodnej zmluvy alebo zmluvy, ktorej predmetom je plnenie úloh hospodárskej mobilizácie.
Osoby uvedené v odseku 1 sa môžu oboznamovať s utajovanými skutočnosťami stupňa utajenia Prísne tajné, Tajné a Dôverné len po súhlase vedúceho ústredného orgánu štátnej správy, do ktorého pôsobnosti patria utajované skutočnosti, vydanom po predchádzajúcom vyjadrení Úradu; podmienka vyjadrenia Úradu sa nevyžaduje vo vzťahu k Slovenskej informačnej službe, Vojenskému spravodajstvu a k Policajnému zboru v súvislosti s plnením úloh kriminálneho spravodajstva.
Úrad vydá svoje vyjadrenie o cudzincovi, ktorý je občanom krajiny, ktorá má uzavretú zmluvu o ochrane vymieňaných utajovaných informácií so Slovenskou republikou, až po získaní vyjadrenia príslušného orgánu tejto krajiny o bezpečnostnej spoľahlivosti osoby.
Úrad si pred vydaním vyjadrenia o osobách podľa odsekov 1 a 3 vyžiada aj stanovisko Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky, ktoré je súčasťou vyhodnotenia podkladových materiálov bezpečnostnej previerky II., III. a IV. stupňa.
Vedúci alebo bezpečnostný zamestnanec ústredného orgánu štátnej správy, do ktorého pôsobnosti utajovaná skutočnosť patrí, vykoná oboznámenie oprávnenej osoby uvedenej v odseku 1 s povinnosťami podľa tohto zákona a zabezpečí podpísanie písomného vyhlásenia o jej mlčanlivosti, ak medzinárodná zmluva neustanovuje inak.
Prístup k utajovaným skutočnostiam Slovenskej republiky občanom krajiny, ktorá nemá zmluvu so Slovenskou republikou o ochrane vymieňaných utajovaných informácií, je zakázaný.
S utajovanými skutočnosťami stupňa utajenia Vyhradené sa môžu oboznámiť osoby uvedené v § 34 ods. 1 len so súhlasom štátneho orgánu, do ktorého pôsobnosti utajované skutočnosti patria; tento orgán určí rozsah oboznámenia a zabezpečí podpísanie vyhlásenia o mlčanlivosti osoby, ak medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, neustanovuje inak.
Zamestnanec právnickej osoby so zahraničnou majetkovou účasťou, ktorá má potvrdenie o priemyselnej bezpečnosti podľa § 44, a ktorý je občanom Slovenskej republiky, sa môže oboznámiť s utajovanými skutočnosťami pri obstarávaní tovarov, služieb a verejných prác, ak spĺňa podmienky ustanovené týmto zákonom; rozsah oboznámenia s utajovanými skutočnosťami určí jej štatutárny orgán.
oznámiť neodkladne vedúcemu zmenu mena a priezviska, rodinného stavu, bydliska, štátnej príslušnosti a bezúhonnosti.
O oslobodení osoby od povinnosti mlčanlivosti o utajovaných skutočnostiach sa vyhotovuje písomnosť s určením účelu, rozsahu a lehoty platnosti oslobodenia.
zánikom platnosti vyjadrenia Úradu,
skončením povinnej vojenskej služby,
Vedúci vyhotoví písomný záznam o zániku oprávnenia oboznamovať sa s utajovanými skutočnosťami a urobí opatrenia na ich ochranu.
O zániku oprávnenia osoby oboznamovať sa s utajovanými skutočnosťami stupňa utajenia Prísne tajné, Tajné alebo Dôverné je povinný vedúci a orgán uvedený v § 31 ods. 3 informovať Úrad do 30 dní od zániku tohto oprávnenia.
Vedúci vedie evidenciu oprávnených osôb pre stupeň utajenia Vyhradené, evidenciu osôb, ktorým toto oprávnenie zaniklo, a zoznam oprávnených osôb pre stupeň utajenie Prísne tajné, Tajné a Dôverné a zoznam osôb, ktorým toto oprávnenie zaniklo.
Úrad, Slovenská informačná služba, Vojenské spravodajstvo, Policajný zbor v súvislosti s plnením úloh kriminálneho spravodajstva a vedúci sú povinní zabezpečiť podľa osobitného predpisu10) ochranu údajov, ktoré vedú vo svojich evidenciách, pred neoprávnenou manipuláciou.
Evidencie Úradu, Slovenskej informačnej služby, Vojenského spravodajstva a Policajného zboru vedené v súvislosti s plnením úloh kriminálneho spravodajstva podľa odseku 1 sú evidenciami vedenými v súvislosti s ochranou utajovaných skutočností. Tieto evidencie nepodliehajú registrácii informačných systémov súvisiacej s ochranou osobných údajov.10)
Utajovanú skutočnosť možno postúpiť zo štátneho orgánu, v ktorého pôsobnosti je utajovanou skutočnosťou podľa príslušného zoznamu utajovaných skutočností, na inú právnickú osobu, ktorá spĺňa podmienky priemyselnej bezpečnosti podľa § 44, iba na základe zmluvy a po súhlase ústredného orgánu štátnej správy, do ktorého pôsobnosti utajovaná skutočnosť patrí; zamestnanec právnickej osoby, ktorý sa bude oboznamovať s utajovanými skutočnosťami, musí byť oprávnenou osobou pre príslušný stupeň utajenia.
Zmluva musí obsahovať zoznam osôb, rozsah ich oprávnenia na oboznamovanie sa s utajovanými skutočnosťami u právnickej osoby, vymedzenie zodpovednosti za ochranu utajovaných skutočností a rozsah kontrolných opatrení.
Pred vykonaním bezpečnostnej previerky právnickej osoby musí štátny orgán požiadať Úrad o bezpečnostnú previerku štatutárneho orgánu právnickej osoby na konkrétny stupeň utajenia štatutárneho orgánu právnickej osoby.
Postúpiť utajovanú skutočnosť z právnickej osoby podľa odseku 1 na ďalšiu právnickú osobu možno iba na základe súhlasu ústredného orgánu štátnej správy, do ktorého pôsobnosti utajovaná skutočnosť patrí, až po vykonaní bezpečnostnej previerky tejto ďalšej právnickej osoby.
Bezpečnostná previerka právnickej osoby
Bezpečnostnou previerkou právnickej osoby Úrad zisťuje, či táto osoba spĺňa podmienky priemyselnej bezpečnosti podľa § 44.
Bezpečnostnú previerku právnickej osoby vykonáva Úrad na základe žiadosti vedúceho príslušného štátneho orgánu.
potvrdenie štátneho orgánu o pripravovanej spolupráci s právnickou osobou,
vyplnený bezpečnostný dotazník právnickej osoby podľa prílohy č. 6,
doklady alebo ich overené fotokópie potvrdzujúce správnosť údajov v bezpečnostnom dotazníku právnickej osoby,
obdobie, stupeň utajenia a rozsah činnosti s utajovanými skutočnosťami vymedzený v zmluve.
Na zistenie priemyselnej bezpečnosti právnickej osoby si môže Úrad vyžiadať podľa povahy veci vyjadrenie Slovenskej informačnej služby, Vojenského spravodajstva alebo Policajného zboru; tieto sú povinné žiadosti vyhovieť.
Právnická osoba je povinná na zistenie priemyselnej bezpečnosti umožniť príslušníkom a zamestnancom Úradu vstup do budov a priestorov, predložiť požadované doklady a poskytnúť pravdivé a úplné informácie o zisťovaných skutočnostiach.
Potvrdenie o priemyselnej bezpečnosti pre štátny orgán možno vydať iba o právnickej osobe, ktorá je
spôsobilá zabezpečiť ochranu utajovaných skutočností,
ekonomicky stabilná,
personálne spoľahlivá.
Za spôsobilú zabezpečiť ochranu utajovaných skutočností sa nepovažuje právnická osoba, ktorá nemá vytvorené podmienky na zabezpečenie ochrany utajovaných skutočností podľa tohto zákona.
Za ekonomicky stabilnú sa nepovažuje právnická osoba
na ktorej majetok bol vyhlásený konkurz,
na ktorej majetok bolo povolené vyrovnanie,
ktorá si neplní finančné povinnosti voči štátu, alebo
opakovane neplní finančné záväzky voči iným osobám.
Za personálne spoľahlivú sa nepovažuje právnická osoba, u ktorej bolo zistené bezpečnostné riziko.
zahraničný vzťah, ktorý by mohol spôsobiť ujmu zahraničnopolitickým alebo bezpečnostným záujmom Slovenskej republiky,
personálna nestabilita vo vedúcich funkciách alebo orgánoch právnickej osoby.
Vydanie a zrušenie potvrdenia o priemyselnej bezpečnosti
Potvrdenie o priemyselnej bezpečnosti právnickej osoby vydá Úrad štátnemu orgánu, ak sa bezpečnostnou previerkou preukáže priemyselná bezpečnosť právnickej osoby; ak sa bezpečnostnou previerkou nepreukáže priemyselná bezpečnosť právnickej osoby, Úrad potvrdenie nevydá a oznámi túto skutočnosť štátnemu orgánu. Dôvody nevydania potvrdenia v oznámení neuvádza.
Potvrdenie o priemyselnej bezpečnosti je platné najviac päť rokov odo dňa vydania; na základe žiadosti štátneho orgánu ho možno predĺžiť vždy najviac o päť rokov.
Ak Úrad zistí, že právnická osoba prestala spĺňať niektorú z podmienok priemyselnej bezpečnosti alebo hrubým spôsobom alebo opakovane porušila povinnosti v oblasti ochrany utajovaných skutočností, zruší platnosť potvrdenia a túto skutočnosť oznámi štátnemu orgánu, na základe žiadosti ktorého bolo potvrdenie vydané.
Po zrušení platnosti potvrdenia o priemyselnej bezpečnosti alebo po zániku jeho platnosti uplynutím času právnická osoba neodkladne odovzdá štátnemu orgánu utajované skutočnosti, ktoré jej štátny orgán poskytol alebo ktoré boli vytvorené v právnickej osobe.
Ochrana budov a priestorov
Ochrana budov a priestorov, v ktorých sa nachádzajú utajované skutočnosti, sa pred prístupom nepovolaných osôb zabezpečuje
mechanickým zábranným prostriedkom slúžiacim na ochranu pred prístupom nepovolaných osôb a technickým zabezpečovacím prostriedkom informujúcim o stave a narušení chráneného priestoru a
fyzickou ochranou, ak sa v budovách a v priestoroch nachádzajú utajované skutočnosti stupňa utajenia Prísne tajné alebo Tajné.
Úrad sa splnomocňuje na vydanie všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorým ustanoví podrobnosti o špecifikácii budov a priestorov a o technických podmienkach zabezpečenia budov a priestorov fyzickou ochranou podľa odseku 1.
Na zabezpečenie ochrany budov a priestorov podľa § 49 ods. 1 písm. a) možno použiť len certifikované mechanické zábranné prostriedky alebo certifikované technické zabezpečovacie prostriedky.
Mechanické zábranné prostriedky a technické zabezpečovacie prostriedky certifikuje Úrad alebo ním autorizovaný štátny orgán, alebo právnická osoba autorizovaná na certifikáciu mechanických zábranných prostriedkov alebo technických zabezpečovacích prostriedkov.
Certifikát mechanického zábranného prostriedku alebo technického zabezpečovacieho prostriedku sa udeľuje pre konkrétny stupeň utajenia a podmienkou jeho platnosti je dodržanie v ňom určených podmienok a pravidiel používania.
Certifikát mechanického zábranného prostriedku alebo technického zabezpečovacieho prostriedku pre utajované skutočnosti stupňa utajenia Prísne tajné a Tajné má platnosť päť rokov, pre utajované skutočnosti stupňa utajenia Dôverné a Vyhradené sedem rokov.
Úrad sa splnomocňuje na vydanie všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorým ustanoví podrobnosti o certifikácii mechanických zábranných prostriedkov alebo technických zabezpečovacích prostriedkov a ich použití.
Technické prostriedky možno používať iba v súlade s bezpečnostným projektom podľa § 54.
Na prácu s utajovanými skutočnosťami v štátnom orgáne, obci alebo inej právnickej osobe možno používať iba technické prostriedky schválené do prevádzky vedúcim.
Schválenie do prevádzky technického prostriedku na utajované skutočnosti stupňa utajenia Prísne tajné a Tajné má platnosť päť rokov a pre stupeň utajenia Dôverné a Vyhradené sedem rokov.
Certifikáciu technických prostriedkov vykonáva Úrad alebo ním autorizovaný štátny orgán, alebo právnická osoba autorizovaná na certifikáciu technických prostriedkov; to sa nevzťahuje na technické prostriedky používané v pôsobnosti Policajného zboru v súvislosti s plnením úloh kriminálneho spravodajstva, Slovenskej informačnej služby a Vojenského spravodajstva, na ktoré vykonáva certifikáciu Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky, Slovenská informačná služba a Vojenské spravodajstvo.
Certifikát technického prostriedku pre utajované skutočnosti stupňa utajenia Prísne tajné a Tajné má platnosť päť rokov a pre stupne utajenia Dôverné a Vyhradené sedem rokov.
Certifikácia systémových prostriedkov
Systémová ochrana utajovaných skutočností stupňa Dôverné alebo vyšších stupňov, spracúvaných na technických prostriedkoch, sa zabezpečuje certifikovanými systémovými prostriedkami.
Certifikáciu systémových prostriedkov vykonáva Úrad alebo ním autorizovaný štátny orgán, alebo právnická osoba autorizovaná na certifikáciu systémových prostriedkov; to sa nevzťahuje na systémové prostriedky používané v pôsobnosti Slovenskej informačnej služby a Vojenského spravodajstva, na ktoré vydáva certifikáciu Slovenská informačná služba a Vojenské spravodajstvo.
Medzi certifikované systémové prostriedky patria najmä
iné funkčne špecializované systémové produkty, určené na tvorbu, spracovanie, prenos alebo na uchovávanie utajovaných skutočností.
Úrad sa splnomocňuje na vydanie všeobecne záväzného právneho predpisu obsahujúceho zoznam certifikovaných systémových prostriedkov.
opis chránených technických prostriedkov,
špecifikáciu hrozieb nezabezpečených opatreniami na ochranu.
Na ochranu technických prostriedkov, ak to charakter technického prostriedku umožňuje, sa používajú metódy a prostriedky ochrany podľa vydaných bezpečnostných štandardov.
Úrad sa splnomocňuje na vydanie všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorým ustanoví podrobnosti o spracúvaní bezpečnostného projektu a bezpečnostné štandardy.
Úrad vydáva súhlas s autorizáciou štátneho orgánu alebo právnickej osoby na vykonávanie certifikácie technických prostriedkov, mechanických zábranných prostriedkov a technických zabezpečovacích prostriedkov.
Právnická osoba, ktorá o autorizáciu žiada, musí spĺňať podmienky priemyselnej bezpečnosti.
Úrad môže vydať súhlas s autorizáciou na základe žiadosti štátneho orgánu alebo právnickej osoby, ak štátny orgán alebo právnická osoba preukáže, že
je schopná organizačne zabezpečiť nestrannosť výkonu činnosti pri certifikácii,
má uzatvorené poistenie pre prípad zodpovednosti za škody spôsobené svojou činnosťou.
V súhlase s autorizáciou štátneho orgánu alebo autorizáciou právnickej osoby uvedie Úrad
meno a bydlisko osoby alebo osôb, ktoré sú vedúcimi autorizovaného štátneho orgánu alebo štatutárnym orgánom autorizovanej právnickej osoby, alebo členom takéhoto štatutárneho orgánu, s uvedením spôsobu a rozsahu, akým konajú v mene autorizovaného štátneho orgánu alebo autorizovanej právnickej osoby,
rozsah vykonávanej certifikácie,
Autorizovaný štátny orgán alebo autorizovaná právnická osoba je pri certifikácii povinná
vydávať na základe technických zistení certifikáty,
neodkladne oznamovať Úradu všetky zmeny podmienok určených na autorizáciu,
na základe žiadosti poskytovať rovnopisy certifikátov vrátane súvisiacich dokladov Úradu, a ak je to nevyhnutné, aj iným autorizovaným štátnym orgánom a autorizovaným právnickým osobám; zahraničným subjektom, iba ak tak ustanovuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná,
zrušiť platnosť ňou vydaného certifikátu, ak zistí, že došlo k zmenám podmienok, na ktorých základe bol certifikát vydaný.
Autorizovaný štátny orgán alebo autorizovaná právnická osoba je oprávnená
Úrad je oprávnený vykonávať kontrolu, či ním autorizované štátne orgány a autorizované právnické osoby dodržiavajú ustanovenia tohto zákona a podmienky uvedené v súhlase s autorizáciou.
Ak autorizovaný štátny orgán alebo autorizovaná právnická osoba prestala spĺňať podmienky ustanovené týmto zákonom a podmienky uvedené v súhlase s autorizáciou alebo ak vo svojej činnosti porušila právny predpis týkajúci sa rozsahu poverenia a obsahu činnosti, alebo ak o to autorizovaný štátny orgán alebo autorizovaná právnická osoba požiada, Úrad súhlas s autorizáciou zmení alebo zruší. Ak autorizovaný štátny orgán alebo autorizovaná právnická osoba žiada o zrušenie autorizácie, musí to urobiť najmenej šesť mesiacov pred navrhovaným termínom zrušenia autorizácie.
Utajované skutočnosti chránené cudzou mocou a postúpené Slovenskej republike sú chránené podľa tohto zákona, ak to ustanovuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná.
Utajované skutočnosti Slovenskej republiky sa môžu postúpiť cudzej moci len v súlade s medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná.
Poskytovanie utajovaných skutočností medzi právnickými osobami Slovenskej republiky a zahraničnou osobou zabezpečuje Úrad. Pred ich poskytnutím si Úrad vyžiada stanovisko Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby, ministerstva obrany a ústredného orgánu štátnej správy, do ktorého pôsobnosti utajovaná skutočnosť patrí; tieto sú povinné žiadosti vyhovieť.
Úrad vykonáva bezpečnostné previerky fyzických osôb a bezpečnostné previerky právnických osôb, ktoré sa majú oboznamovať s utajovanými skutočnosťami v súvislosti s plnením úloh podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná; na vydanie vyjadrenia Úradu sa vzťahujú ustanovenia § 11 až 30 a na vydanie potvrdenia o priemyselnej bezpečnosti sa vzťahujú ustanovenia § 43 až 48 tohto zákona. Ak je medzi fyzickými osobami aj osoba, na ktorú bola vykonaná previerka podľa § 19, vydáva vyjadrenie o takejto osobe Úrad na základe vyjadrenia poskytnutého Slovenskou informačnou službou, Vojenským spravodajstvom alebo Policajným zborom v súvislosti s plnením úloh kriminálneho spravodajstva.
Ak to ustanovuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, postupuje sa pri vydávaní vyjadrenia pre oprávnené osoby s osobitným postavením podľa § 31 okrem prezidenta Slovenskej republiky, predsedu Národnej rady Slovenskej republiky a predsedu vlády Slovenskej republiky podľa tohto zákona.
Na poskytovanie utajovaných skutočností medzi spravodajskými službami Slovenskej republiky a spravodajskými službami iného štátu v rámci spolupráce uskutočňovanej podľa osobitného predpisu13) sa odseky 3 až 7 nevzťahujú; v takýchto prípadoch s poskytnutím utajovaných skutočností musia súhlasiť vedúci spravodajských služieb, o čom vedú evidenciu.
V centrálnom registri utajovaných skutočností vedenom Úradom sú evidované všetky utajované skutočnosti poskytnuté i prijaté v rámci medzinárodnej spolupráce okrem utajovaných skutočností evidovaných podľa § 56 ods. 9.
Štátne orgány a právnické osoby, ktoré poskytujú a prijímajú utajované skutočnosti v rámci medzinárodnej spolupráce podľa odseku 1, sú povinné zriadiť po schválení vlastné registre utajovaných skutočností.
V záujme zabezpečenia obrany a bezpečnosti štátu je zakázané fotografovať, filmovať alebo inak zaznamenávať budovy, priestory alebo zariadenia označené zákazom fotografovania. Zákaz môže byť dočasný alebo trvalý.
Na letecké snímkovanie územia Slovenskej republiky a vykonávanie leteckého meračského snímkovania pre potreby správy štátnych hraníc,14) geodézie a kartografie z lietajúceho zariadenia (ďalej len „letecké snímkovanie“) sa okrem leteckého snímkovania pre potreby obrany štátu vyžaduje povolenie, ktoré vydáva Úrad až po súhlase
Leteckého úradu Slovenskej republiky,
ktoré určia podmienky na povolenie leteckého snímkovania, ak osobitný predpis15) alebo medzinárodná zmluva,16) ktorou je Slovenská republika viazaná, neustanovuje inak.
Úrad si pred vydaním povolenia vyžiada stanovisko Topografickej služby Armády Slovenskej republiky a náletový plán s vyznačením priestorov, ktoré sa nesmú zverejňovať.
Žiadosť o povolenie leteckého snímkovania sa predkladá Úradu najmenej dva mesiace pred jeho plánovaným začiatkom a musí obsahovať
označenie fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorá žiada o povolenie vykonať letecké snímkovanie (ďalej len „žiadateľ“),
určenie vykonávateľa leteckého snímkovania s uvedením osôb, ktoré budú letecké snímkovanie vykonávať, ich rodné čísla, miesta narodenia a adresy trvalého pobytu,
registračnú značku, typ a druh lietajúceho zariadenia, z ktorého sa vykoná letecké snímkovanie, a typ záznamového zariadenia, ktoré sa pri snímkovaní použije.
Získaný letecký snímkový materiál musí žiadateľ predložiť na posúdenie Úradu a ministerstvu obrany; takýto materiál možno využívať len s ich súhlasom.
Letecký snímkový materiál môže žiadateľ využívať počas 12 mesiacov odo dňa jeho nadobudnutia. Žiadateľ môže požiadať ministerstvo obrany o predĺženie určeného času využitia. Po skončení tohto času sa letecký snímkový materiál trvalo ukladá v archíve Topografického ústavu Armády Slovenskej republiky. Autorské práva zostávajú nedotknuté.
Letecký snímkový materiál, ktorý zobrazuje budovy, priestory a zariadenia so zákazom fotografovania, musí byť označený príslušným stupňom utajenia.
Pri geodetických a kartografických prácach, ktoré sa týkajú záujmov obrany štátu, sa postupuje podľa osobitných predpisov.15)
Ústredný šifrový orgán [§ 66 ods. 1 písm. c) bod 1] koordinuje a kontroluje činnosť ústredných orgánov štátnej správy na úseku šifrovej ochrany informácií. Vo vzťahu k Ministerstvu vnútra Slovenskej republiky, ministerstvu obrany a Slovenskej informačnej službe vykonáva ústredný šifrový orgán kontrolnú činnosť len do úrovne rezortných šifrových orgánov a šifrových orgánov postavených im na roveň.
Ak sa zistia závažné nedostatky na úseku šifrovej ochrany informácií, ústredný šifrový orgán môže zastaviť rozhodnutím prevádzku systému alebo prostriedku šifrovej ochrany informácií. Podanie rozkladu17) proti rozhodnutiu o zastavení prevádzky nemá odkladný účinok.
Na zabezpečenie šifrovej ochrany informácií v pôsobnosti ústredného orgánu štátnej správy si jeho vedúci s predchádzajúcim súhlasom ústredného šifrového orgánu môže zriadiť rezortný šifrový orgán.
schvaľuje do prevádzky systémy a prostriedky šifrovej ochrany informácií na ochranu utajovaných skutočností stupňa utajenia Prísne tajné a Tajné,
certifikuje a schvaľuje do prevádzky systémy a prostriedky šifrovej ochrany informácií na ochranu utajovaných skutočností stupňa utajenia Dôverné a Vyhradené,
poskytuje služby spojené s digitálnymi certifikátmi.
vykonáva kontrolu ochrany utajovaných skutočností v štátnych orgánoch, obciach a v právnických osobách,
vydáva a zrušuje vyjadrenie o navrhovanej osobe,
vydáva a zrušuje potvrdenie o priemyselnej bezpečnosti právnickej osoby,
certifikuje technické prostriedky, systémové prostriedky, mechanické zábranné prostriedky a technické zabezpečovacie prostriedky a vydáva zoznamy certifikovaných systémových prostriedkov,
autorizuje štátne orgány a právnické osoby na certifikáciu technických prostriedkov, mechanických zábranných prostriedkov a technických zabezpečovacích prostriedkov,
certifikuje a schvaľuje do prevádzky metódy, systémy a prostriedky šifrovej ochrany informácií na ochranu utajovaných skutočností stupňa utajenia Prísne tajné a Tajné, ak ďalej nie je ustanovené inak,
odporúča alebo certifikuje a schvaľuje do prevádzky systémy a prostriedky šifrovej ochrany informácií na ochranu stupňa utajenia Dôverné a Vyhradené,
plní funkciu gestora zabezpečovania prostriedkov šifrovej ochrany informácií.
vykonáva bezpečnostné previerky navrhovaných osôb vo svojej pôsobnosti podľa § 19,
poskytuje Úradu na základe jeho žiadosti informácie na zistenie priemyselnej bezpečnosti právnických osôb,
Pri plnení úloh podľa odseku 1 sú Slovenská informačná služba a Vojenské spravodajstvo oprávnení
Slovenská informačná služba certifikuje a schvaľuje do prevádzky metódy, systémy a prostriedky šifrovej ochrany informácií na ochranu utajovaných skutočností stupňa Prísne tajné a Tajné, ktoré sú určené na poskytovanie utajovaných skutočností Slovenskou informačnou službou spravodajským službám iných štátov v rámci spolupráce uskutočňovanej podľa osobitného predpisu; certifikáciu a schvaľovanie do prevádzky vykonáva v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným Úradom podľa § 65.
Vojenské spravodajstvo priebežne poskytuje Úradu zoznam oprávnených osôb, na ktoré je vykonávaná bezpečnostná previerka podľa § 19 ods. 3, zoznam osôb, ktorým oprávnenie zaniklo, a zoznam osôb, u ktorých bola bezpečnostná previerka ukončená bez vyjadrenia; obsah údajov v týchto zoznamoch je uvedený v prílohe č. 7.
poskytuje Úradu na základe jeho žiadosti informácie na zistenie priemyselnej bezpečnosti právnických osôb.
Policajný zbor pri plnení úloh kriminálneho spravodajstva20) je pri vykonávaní bezpečnostných previerok podľa § 19 ods. 4 oprávnený používať prostriedky operatívno-pátracej činnosti a informačno-technické prostriedky a viesť bezpečnostné spisy svojich príslušníkov a svojich zamestnancov.
Pri kontrole ochrany utajovaných skutočností v štátnych orgánoch, obciach a v iných právnických osobách postupuje Úrad ako pri výkone kontroly v štátnej správe podľa osobitného predpisu,21) ak ďalej nie je ustanovené inak.
vstupovať do všetkých budov, priestorov a zariadení s osobitným režimom, v ktorých sú utajované skutočnosti,
navrhnúť zrušenie platnosti vyjadrenia Úradu osobe oprávnenej oboznamovať sa s utajovanými skutočnosťami a potvrdenia o priemyselnej bezpečnosti právnickej osoby,
Priestupku na úseku ochrany utajovaných skutočností sa dopustí oprávnená osoba, ak poruší povinnosť podľa § 37.
Priestupku na úseku ochrany utajovaných skutočností sa dopustí ďalej ten, kto
ako nepovolaná osoba nezachová mlčanlivosť o utajovaných skutočnostiach, ktoré sa jej stali známe,
uskutoční letecké snímkovanie územia Slovenskej republiky bez povolenia Úradu alebo poruší záujmy obrany štátu pri vykonávaní geodetických a kartografických prác.
Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje osobitný predpis.22)
Obec alebo iná právnická osoba poruší povinnosť na úseku ochrany utajovaných skutočností, ak
uskutoční letecké snímkovanie územia Slovenskej republiky bez povolenia Úradu alebo poruší záujmy obrany štátu pri vykonávaní geodetických a kartografických prác,
Za porušenie povinností podľa § 71 uloží pokutu v správnom konaní Úrad. Pri určení pokuty Úrad prihliadne na závažnosť, spôsob, čas trvania a následky protiprávneho konania.
Uložením pokuty podľa § 70 a 71 nie sú dotknuté ustanovenia osobitných predpisov o náhrade škody23) ani nezanikajú povinnosti ustanovené týmto zákonom.
Na rozhodovanie podľa tohto zákona sa okrem § 61 ods. 4, § 70, § 71 a 72 nevzťahujú všeobecne záväzné právne predpisy o správnom konaní.24)
Ak sa v § 10 ods. 1 písm. e) a g) a ods. 2 písm. b), c), d) a e), § 11 ods. 1 písm. h), § 26, 27, § 28 ods. 3, § 29 ods. 2, § 30 ods. 1, 2 a 5, § 34 ods. 4, § 40 ods. 1 písm. a) a ods. 3 a § 41 ods. 1 uvádza Úrad, rozumie sa tým Vojenské spravodajstvo vo vzťahu k osobám, u ktorých sa vykonáva bezpečnostná previerka podľa § 19 ods. 3.
Ustanovenia § 10 ods. 1 písm. e) a ods. 2 písm. b), c), d) a e),§ 11 ods. 1 písm. h), § 26, § 28 ods. 3, § 29 ods. 2, § 30 ods. 1, 2 a 5, § 40 ods. 3, § 66 ods. 1 písm. a) bodov 5 a 12, § 69 ods. 2 písm. b) a c) a § 71 ods. 1 písm. c), d), e) a k) sa nevzťahujú na Slovenskú informačnú službu, Vojenské spravodajstvo a Policajný zbor v súvislosti s plnením úloh kriminálneho spravodajstva.
Ustanovením odseku 1 nie je dotknuté postavenie Vojenského spravodajstva podľa § 74 a oprávnenie ústredného šifrového orgánu podľa § 61 ods. 1.
Skutočnosti tvoriace predmet štátneho tajomstva alebo služobného tajomstva podľa doterajších predpisov a označené ako Prísne tajné alebo Tajné zostávajú utajovanými skutočnosťami podľa tohto zákona, ak sa neurčí inak. Lehoty plynúce podľa doterajších predpisov sa považujú za lehoty podľa tohto zákona. Podania podané podľa doterajších predpisov a nevybavené do 31. októbra 2001 sa vybavia podľa tohto zákona.
Konania o uložení pokút za porušenie povinností na úseku ochrany utajovaných skutočností a šifrovej ochrany informácií začaté pred 1. novembrom 2001 dokončí Úrad podľa doterajších predpisov.
Osoba, ktorá bola k 1. novembru 2001 určená na oboznamovanie sa so štátnym tajomstvom v období do 31. decembra 1996, sa považuje za oprávnenú osobu pre stupeň utajenia Prísne tajné alebo Tajné podľa tohto zákona do 31. októbra 2002, ak nenastanú iné okolnosti na zánik oprávnenia.
Osoba, ktorá bola k 1. novembru 2001 určená na oboznamovanie sa so štátnym tajomstvom v období po 1. januári 1997, sa považuje za oprávnenú osobu pre stupeň utajenia Prísne tajné alebo Tajné podľa tohto zákona do 31. októbra 2003, ak nenastanú iné okolnosti na zánik oprávnenia.
Technické prostriedky, na ktoré boli schválené bezpečnostné projekty do 31. októbra 2001, sa považujú za technické prostriedky schválené do prevádzky podľa tohto zákona do 30. septembra 2003.
Prostriedok šifrovej ochrany informácií používaný na ochranu skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva alebo služobného tajomstva podľa doterajších predpisov sa považuje do 31. decembra 2004 za certifikovaný prostriedok šifrovej ochrany informácií podľa tohto zákona, ak bolo rozhodnutie o schválení vydané do 31. októbra 2001.
S prechodom pôsobnosti v oblasti ochrany utajovaných skutočností a šifrovej služby z Ministerstva vnútra Slovenskej republiky na Úrad prechádzajú na Úrad aj práva a povinnosti z pracovnoprávnych vzťahov, majetkovoprávnych vzťahov a iných vzťahov. Podrobnosti o prechode týchto práv a povinností sa upravia dohodou, v ktorej sa vymedzí najmä okruh a rozsah preberaného majetku a záväzkov a určí sa, ktorí zamestnanci Ministerstva vnútra Slovenskej republiky prechádzajú do pracovného pomeru v Úrade.
zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 100/1996 Z. z. o ochrane štátneho tajomstva, služobného tajomstva, o šifrovej ochrane informácií a o zmene a doplnení Trestného zákona v znení neskorších predpisov,
vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 129/1997 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 100/1996 Z. z. o ochrane štátneho tajomstva, služobného tajomstva, o šifrovej ochrane informácií a o zmene a doplnení Trestného zákona v znení neskorších predpisov,
opatrenie generálneho prokurátora Slovenskej republiky č. GO 25/1996 z 1. júla 1996, ktorým sa vydávajú zoznamy skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva a služobného tajomstva na prokuratúre Slovenskej republiky (oznámenie č. 236/1996 Z. z.),
výnos Úradu vlády Slovenskej republiky č. 1/1996 z 19. septembra 1996, ktorým sa vydávajú zoznamy skutočností tvoriacich predmet štátneho a služobného tajomstva v pôsobnosti Úradu vlády Slovenskej republiky a v pôsobnosti Rád obrán štátu (oznámenie č. 275/1996 Z. z.),
výnos Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 5680/M-1996 zo 4. októbra 1996, ktorým sa vydáva zoznam skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva a zoznam skutočností tvoriacich predmet služobného tajomstva v pôsobnosti Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (oznámenie č. 294/1996 Z. z.) v znení výnosu č. 1732/M-98 z 1. decembra 1998 (oznámenie č. 381/1998 Z. z.),
výnos Ministerstva výstavby a verejných prác Slovenskej republiky č. 1/1996 z 8. októbra 1996, ktorým sa vydáva zoznam skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva a zoznam skutočností tvoriacich predmet služobného tajomstva v pôsobnosti Ministerstva výstavby a verejných prác Slovenskej republiky (oznámenie č. 297/1996 Z. z.),
výnos Správy štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky č. 1/1996 z 20. septembra 1996, ktorým sa vydáva zoznam skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva a zoznam skutočností tvoriacich predmet služobného tajomstva (oznámenie č. 355/1996 Z. z.),
výnos Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 20294/96-351 z 2. decembra 1996, ktorým sa vydáva zoznam skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva a zoznam skutočností tvoriacich predmet služobného tajomstva v pôsobnosti rezortu Ministerstva financií Slovenskej republiky (oznámenie č. 365/1996 Z. z.),
výnos Ministerstva pre správu a privatizáciu národného majetku Slovenskej republiky č. KM-1111/1996 zo 4. novembra 1996, ktorým sa vydáva zoznam skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva a zoznam skutočností tvoriacich predmet služobného tajomstva v pôsobnosti Ministerstva pre správu a privatizáciu národného majetku Slovenskej republiky (oznámenie č. 8/1997 Z. z.),
výnos Protimonopolného úradu Slovenskej republiky č. 1/1996 z 1. októbra 1996, ktorým sa vydáva zoznam skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva a zoznam skutočností tvoriacich predmet služobného tajomstva v pôsobnosti Protimonopolného úradu Slovenskej republiky (oznámenie č. 15/1997 Z. z.),
výnos Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 37/1996-11 z 19. decembra 1996, ktorým sa vydáva zoznam skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva a zoznam skutočností tvoriacich predmet služobného tajomstva v pôsobnosti Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky (oznámenie č. 31/1997 Z. z.),
výnos Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 233/1997-030 z 20. januára 1997, ktorým sa vydáva zoznam skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva a zoznam skutočností tvoriacich predmet služobného tajomstva v pôsobnosti Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky (oznámenie č. 32/1997 Z. z.) v znení výnosu č. 12/2000 zo 4. decembra 2000 (oznámenie č. 444/2000 Z. z.),
výnos Ministerstva kultúry Slovenskej republiky č. MK-19/1997-1 z 15. januára 1997, ktorým sa vydáva zoznam skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva a zoznam skutočností tvoriacich predmet služobného tajomstva v pôsobnosti Ministerstva kultúry Slovenskej republiky (oznámenie č. 37/1997 Z. z.),
výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 89/1997-100 zo 4. februára 1997, ktorým sa vydáva zoznam skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva a zoznam skutočností tvoriacich predmet služobného tajomstva v pôsobnosti rezortu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky (oznámenie č. 39/1997 Z. z.),
výnos Ministerstva školstva Slovenskej republiky č. 13/1997-13 z 19. februára 1997, ktorým sa vydáva zoznam skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva a zoznam skutočností tvoriacich predmet služobného tajomstva v pôsobnosti Ministerstva školstva Slovenskej republiky (oznámenie č. 60/1997 Z. z.),
výnos Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky č. P-4360/1996 zo 16. decembra 1996, ktorým sa vydáva zoznam skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva a zoznam skutočností tvoriacich predmet služobného tajomstva v pôsobnosti rezortu Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky (oznámenie č. 65/1997 Z. z.),
výnos Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 182/97-A zo 4. februára 1997, ktorým sa vydáva zoznam skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva a zoznam skutočností tvoriacich predmet služobného tajomstva v pôsobnosti Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky (oznámenie č. 66/1997 Z. z.),
výnos Ministerstva obrany Slovenskej republiky č. 87 915 z 5. mája 1997, ktorým sa vydáva zoznam skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva a zoznam skutočností tvoriacich predmet služobného tajomstva v pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky (oznámenie č. 133/1997 Z. z.) v znení výnosu č. SELP-4286 z 29. novembra 2000 (oznámenie č. 454/2000 Z. z.),
výnos Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky č. 1/1997 z 5. mája 1997, ktorým sa vydáva zoznam skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva a zoznam skutočností tvoriacich predmet služobného tajomstva v pôsobnosti Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky (oznámenie č. 141/1997 Z. z.),
výnos Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky č. 1 z 10. apríla 1997, ktorým sa vydáva zoznam skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva a zoznam skutočností tvoriacich predmet služobného tajomstva v pôsobnosti Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky (oznámenie č. 228/1997 Z. z.),
výnos Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky č. 2010/97-III/11 z 10. novembra 1997, ktorým sa vydáva zoznam skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva a služobného tajomstva v pôsobnosti Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky (oznámenie č. 340/1997 Z. z.),
výnos Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 95/1997 z 9. decembra 1997, ktorým sa vydáva zoznam skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva a zoznam skutočností tvoriacich predmet služobného tajomstva v pôsobnosti Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (oznámenie č. 378/1997 Z. z.) v znení výnosu č. 70/1998 z 23. októbra 1998 (oznámenie č. 356/1998 Z. z.), výnosu č. 9/2000 z 24. marca 2000 (oznámenie č. 113/2000 Z. z.), výnosu č. 42/2000 zo 4. septembra 2000 (oznámenie č. 295/2000 Z. z.) a výnosu č. 55/2000 z 29. novembra 2000 (oznámenie č. 434/2000 Z. z.),
výnos Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 1/1998 z 26. augusta 1998, ktorým sa vydáva zoznam skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva a zoznam skutočností tvoriacich predmet služobného tajomstva v pôsobnosti Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky (oznámenie č. 313/1998 Z. z.),
výnos Štatistického úradu Slovenskej republiky č. 1510/98-110 z 15. decembra 1998, ktorým sa vydávajú zoznamy skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva a služobného tajomstva v pôsobnosti Štatistického úradu Slovenskej republiky (oznámenie č. 399/1998 Z. z.),
opatrenie Národnej banky Slovenska č. 2/1999 z 30. októbra 1998, ktorým sa vydávajú zoznamy skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva a služobného tajomstva v podmienkach Národnej banky Slovenska (oznámenie č. 36/1999 Z. z.),
výnos Slovenskej informačnej služby č. 25/385-7/99 z 11. októbra 1999, ktorým sa vydáva zoznam skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva v pôsobnosti Slovenskej informačnej služby a zoznam skutočností tvoriacich predmet služobného tajomstva v pôsobnosti Slovenskej informačnej služby (oznámenie č. 258/1999 Z. z.) v znení výnosu č. 77-33/534-500 z 8. novembra 2000 (oznámenie č. 376/2000 Z. z.),
výnos Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 280.739/2000-6101 zo 7. júla 2000, ktorým sa vydáva zoznam skutočností tvoriacich predmet štátneho tajomstva na Ministerstve zahraničných vecí Slovenskej republiky a Zoznam skutočností tvoriacich predmet služobného tajomstva na Ministerstve zahraničných vecí Slovenskej republiky (oznámenie č. 235/2000 Z. z.).
V § 16 písm. a) sa vypúšťajú slová „ochranu utajovaných skutočností a šifrovú službu“.
Za § 26b sa vkladá § 26c, ktorý vrátane nadpisu znie:
Národný bezpečnostný úrad je ústredným orgánom štátnej správy na ochranu utajovaných skutočností a šifrovú službu.“.
PRVÁ HLAVA ZÁKLADNÉ ZÁSADY
§ 8 Zmena a zrušenie stupňa utajenia
DRUHÁ HLAVA ZODPOVEDNOSŤ ZA OCHRANU
§ 10 Úlohy a povinnosti vedúceho
TRETIA HLAVA OPRÁVNENIE NA OBOZNAMOVANIE SA S UTAJOVANÝMI SKUTOČNOSŤAMI
§ 11 Predpoklady na vznik oprávnenia
§ 12 Vek navrhovanej osoby
§ 13 Bezúhonnosť navrhovanej osoby
§ 14 Správanie navrhovanej osoby
§ 15 Bezpečnostná spoľahlivosť navrhovanej osoby
§ 16 Bezpečnostná previerka navrhovanej osoby
§ 17 Materiály na bezpečnostnú previerku
§ 21 Bezpečnostná previerka I. stupňa
§ 22 Bezpečnostná previerka II. stupňa
§ 23 Bezpečnostná previerka III. stupňa
§ 24 Bezpečnostná previerka IV. stupňa
§ 26 Vyjadrenie Úradu
§ 27 Platnosť vyjadrenia
§ 30 Bezpečnostný spis osoby
§ 31 Oprávnené osoby s osobitným postavením
§ 32 Oprávnené osoby v služobnom pomere
§ 33 Oprávnené osoby v konaní pred štátnym orgánom
§ 37 Povinnosti oprávnených osôb
§ 38 Povinnosti nepovolaných osôb
§ 39 Oslobodenie od povinnosti mlčanlivosti
§ 40 Zánik oprávnenia
§ 41 Vedenie evidencií
ŠTVRTÁ HLAVA PRÁVNICKÉ OSOBY
§ 42 Postúpenie utajovanej skutočnosti
§ 43 Bezpečnostná previerka právnickej osoby
§ 48 Vydanie a zrušenie potvrdenia o priemyselnej bezpečnosti
PIATA HLAVA FYZICKÁ BEZPEČNOSŤ A OBJEKTOVÁ BEZPEČNOSŤ
ŠIESTA HLAVA TECHNICKÉ PROSTRIEDKY
§ 51 Schvaľovanie do prevádzky
§ 52 Certifikácia technických prostriedkov
§ 53 Certifikácia systémových prostriedkov
§ 54 Bezpečnostný projekt na technické prostriedky
SIEDMA HLAVA OCHRANA ZAHRANIČNÝCH INFORMÁCIÍ
§ 56 Výmena utajovaných skutočností
ÔSMA HLAVA FOTOGRAFOVANIE, FILMOVANIE A LETECKÉ SNÍMKOVANIE
§ 59 Zákaz fotografovania a filmovania
§ 60 Letecké snímkovanie a vykonávanie geodetických a kartografických prác
§ 61 Ústredný šifrový orgán
§ 62 Rezortný šifrový orgán
§ 63 Certifikačná autorita
§ 64 Odborná spôsobilosť
§ 67 Slovenská informačná služba a Vojenské spravodajstvo
§ 68 Policajný zbor
§ 69 Kontrola
§ 70 Priestupky
§ 71 Správne delikty
3. 01.11.2001 - 31.12.2001 154/1992 Zb., 240/1998 Z. z., 365/2004 Z. z.