Source: http://enb.iisd.org/vol24/enb2434s.html
Timestamp: 2017-04-28 12:05:58
Document Index: 69128881

Matched Legal Cases: ['Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'Artículo 14', 'Artículo 17', 'Artículo 24', 'Artículo 25', 'Artículo 27', 'Artículo 29', 'Artículo 30', 'Artículo 34', 'Artículo 36', 'Artículo 38', 'Artículo 41', 'Artículo 42', 'Artículo 43', 'Artículo 44', 'Artículo 46']

[Formato PDF] [Formato Texto] [Versión en Inglés] [Versión en Francés] [Volver a la cobertura de PREPCOM-II] Publicado por el Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible (IIDS)
Vol. 24 No. 34
SÍNTESIS DEL SEGUNDO PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ PREPARATORIO DE LAS NEGOCIACIONES DEL ACUERDO SUCESOR DEL ACUERDO INTERNACIONAL DE LAS MADERAS TROPICALES, 1994:
10 AL 12 DE NOVIEMBRE DE 2003
El segundo período de sesiones del Comité Preparatorio (PrepCom II) de las Negociaciones del Acuerdo Sucesor del Acuerdo Internacional de las Maderas Tropicales, 1994 se realizó entre el 10 y el 12 de noviembre de 2003 en Yokohama, Japón. Cerca de cien personas participaron del período de sesiones, en representación de los países miembros, miembros potenciales, organizaciones intergubernamentales u organizaciones no gubernamentales.
A lo largo de tres días los delegados revisaron el proyecto de documento de trabajo del cuerdo sucesor con la mira puesta en la clarificar los ítems incluidos, hacer preguntas y presentar sus puntos de vista sobre el texto. Al final, los delegados redactaron un texto que servirá de base a la discusión de la Conferencia de las Naciones Unidas para la Negociación de un Acuerdo Sucesor del ITTA, 1994, que se llevará a cabo en julio de 2004, en Ginebra.
BREVE HISTORIA DEL ITTA
El Acuerdo Internacional de las Maderas Tropicales (ITTA) de 1983, fue negociado bajo el auspicio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD). Las negociaciones estuvieron orientadas a: proveer un efectivo marco para la cooperación y las consultas entre países productores y consumidores de maderas tropicales; promover la expansión y diversificación del comercio internacional en maderas tropicales y el mejoramiento de las condiciones estructurales en el mercado de madera tropical; promover y apoyar la investigación y el desarrollo de modo de mejorar el manejo forestal y la utilización de madera; y estimular el desarrollo de políticas nacionales para la utilización razonable y la conservación de los bosques tropicales y sus recursos genéticos, y el mantenimiento del equilibrio ecológico en las áreas involucradas.
El ITTA fue adoptado el 18 de noviembre de 1983 y entró en vigor el 1º de abril de 1985. El ITTA estuvo en vigor por un período inicial de cinco años y fue extendido dos veces por períodos de dos años. El acuerdo fue renegociado en 1993-94. El convenio sucesor del ITTA (ITTA, 1994) fue adoptado el 26 de enero de 1994 y entró en vigor el 1o. de enero de 1997. El ITTA, 1994 contiene normas amplias para compartir información, incluyendo datos sobre maderas no tropicales, permite la consideración de otros temas que se relacionan con la madera tropical, e incluye el Objetivo del Año 2000 para mejorar la capacidad de los miembros para implementar una estrategia tendiente a lograr para el año 2000 la exportación de maderas tropicales de fuentes manejadas de forma sostenible. El ITTA, 1994 también estableció el Fondo de Cooperación de Bali a fin de asistir a los miembros productores para alcanzar el Objetivo del Año 2000. Inicialmente el convenio de 1994 tenía una duración de tres años, pero fue extendido por dos períodos de tres años. El segundo período terminará el 31 de diciembre de 2006.
El ITTA estableció la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (ITTO), con sede en Yokohama, Japón, que provee el marco para que los países proveedores y consumidores de maderas tropicales discutan, intercambien información y desarrollen políticas sobre temas relacionados con el comercio internacional y la utilización de madera tropical y el manejo sostenible de la base de recursos. La ITTO tiene 58 miembros divididos en dos bloques: países productores (32 miembros) y países consumidores (26 miembros incluyendo la Comunidad Europea y sus Estados miembros). Sumados los miembros de ITTO representan el 95% del comercio mundial de maderas tropicales y controlan el 75% de los bosques tropicales del mundo.
La mayor autoridad del ITTO es el consejo internacional de las maderas tropicales (ITTC), formado por todos los miembros de la organización, que se reúne al menos una vez por año. El consejo desempeña, o hace los arreglos para el desempeño, Las funciones necesarias para cumplir con las provisiones del ITTA, 1994.
ITTC-32: El ITTC tuvo su 32º período de sesiones en Bali, Indonesia, del 13 al 18 de mayo de 2002. Entre sus decisiones, el Consejo se ocupó de los preparativos para la negociación del convenio sustitutivo. El Consejo le pidió al Director Ejecutivo que designara dos consultores, uno de un país productor y otro de un consumidor, para identificar temas nuevos y emergentes de interés para el ITTC.
ITTC-33: El 33º período de sesiones del ITCC se realizó del 4 al 9 de noviembre en Yokohama, Japón. Entre otros asuntos, el Consejo consideró los preparativos para la negociación del convenio sucederá al ITTA, 1994, y acordó lo el programa de reuniones del Comité Preparatorio, comenzando inmediatamente después del ITTC-34 y de cada sesión subsiguiente del Consejo hasta diciembre de 2004 ó 2005; un pedido a los miembros para que presenten comentarios sobre temas vinculados con la negociación no después del 15 de enero de 2003, y un pedido para que el Director Ejecutivo en consulta con la UNCTAD, convoque un grupo de trabajo a fin de identificar temas para ser considerados en el convenio sustitutivo, analice los potencias cambios en el ITTA, determine las implicaciones de estos cambios y informe sobre su análisis para ser considerado por el PrepCom I.
GRUPO DE TRABAJO SOBRE LOS PREPARATIVOS PARA LA NEGOCIACIÓN DE UN ACUERDO SUCESOR DEL ITTA, 1994: El grupo de trabajo se reunió del 7 al 11 de abril en Berna, Suiza. Los participantes revisaron las respuestas de los países miembros de la ITTO respecto de varios aspectos de la negociación de un acuerdo sucesor del ITTA, 1994, entre los que se incluyeron: el alcance del nuevo acuerdo; la organización, duración y frecuencia de las sesiones del Consejo, y cuestiones relacionadas con el trabajo de la Secretaría; mecanismos de financiamiento; y el proceso del PrepCom. También analizaron cuestiones nuevas y emergentes pertinentes a la ITTO y la relación de la ITTO con otras organizaciones internacionales. El Grupo de Trabajo eligió por Jürgen Blaser (Suiza) como Presidente del PrepCom y a Carlos Antonio da Rocha Paranhos (Brasil) como Copresidente.
ITTC-34: El 34º período de sesiones del ITTC se reunió del lunes 12 al 17 de mayo de 2003, en la ciudad de Panamá, Panamá. Respecto de los preparativos para la negociación de un acuerdo sucesor del ITTA, 1994, el Consejo le pidió al PrepCom que implemente el trabajo intersesional que sea necesario, incluyendo la extensión del mandato del grupo de trabajo. También solicitó al Director Ejecutivo que, entre otras cosas, contrate consultores para que preparen un informe de las experiencias de implementación del ITTA, 1994, y hagan un inventario de los estudios más importantes disponibles sobre los servicios ambientales transados y potencialmente transables, y que además asesore a la Secretaría General de la UNCTAD en los arreglos para la Conferencia de las NU para la negociación de un acuerdo sucesor del ITTA, 1994, en Ginebra, Suiza, del 26 al 30 de julio de 2004.
GRUPO DE TRABAJO SOBRE LA PREPARACIÓN PARA LA NEGOCIACIÓN DE UN ACUERDO SUCESOR DEL ITTA, 1994: El Grupo de Trabajo se reunió del 25 al 29 de agosto de 2003, en Curitiba, Brasil. Entre otras cosas, evaluó la distribución y el rol de las coníferas en el comercio internacional; revisó el trabajo de ITTO sobre productos de madera no forestales (NTFPs, por sus siglas en inglés) y valores forestales no madereros (NTFVs, por sus siglas en inglés); evaluó el alcance con el que son cubiertos los NTFPs, los servicios ambientales y los NTFVs son cubiertos por el ITTA, 1994, con vistas a recomendar como debería fortalecerse esta cuestión en el acuerdo sucesor; propuso un texto preambular para el nuevo acuerdo; desarrolló una lista abreviada de objetivos superiores y definiciones; y preparó un plan de trabajo para la PrepCom II. ITTC-35: El 35º período de sesiones del ITTC se reunió del 3 al 7 de noviembre, en Yokohama, Japón. Los delegados analizaron varios elementos relacionados con la negociación de un acuerdo sucesor, incluyendo las experiencias de implementación del ITTA, 1994; servicios ambientales de los bosques tropicales comerciados internacionalmente y potencialmente transables; y revisaron el informe del grupo de trabajo intersesional sobre los preparativos para la negociación de un acuerdo sucesor, también llamado Informe de Curitiba (ITTC(XXXV)/7).
INFORME DEL PREPCOM II
El lunes, el presidente del PrepCom II, Jürgen Blaser (Suiza) abrió la reunión destacando el progreso logrado hasta el presente y poniendo énfasis en la necesidad de una buena comunicación e intercambio de información entre los delegados.
El Presidente Blaser recomendó, y el Comité acordó, que el Comité de Credenciales verifique las credenciales de los representantes e informe sobre ellos al PrepCom II. Luego, los delegados aprobaron la agenda (ITTA/3/PrepCom(II)/1) y la organización del trabajo (ITTC(XXXV)/7), y admitieron a todos los observadores. El miércoles, los delegados aprobaron sin ningún comentario el informe del Comité de Credenciales. A lo largo de tres días, los participantes se reunieron tanto en sesiones del Plenario como de los grupos de trabajo para analizar los elementos contenidos en el proyecto de documento de trabajo, Apéndice 6 del Informe de Curitiba (ITTC(XXXV)/7). En el Plenario, los delegados analizaron uno por uno los artículos del documento de trabajo. En el grupo de Trabajo I, los delegados analizaron varios modelos que podrían constituir los arreglos financieros del nuevo acuerdo. El Grupo de Trabajo II analizó los artículos vinculados con la composición del Consejo, las sesiones del Consejo, actividades del proyecto y funciones y establecimiento de los comités
NEGOCIACIÓN DEL ACUERDO SUCESOR DEL ITTA, 1994
EXPERIENCIAS DE IMPLEMENTACIÓN DEL ITTA, 1994: El lunes 4 de noviembre, Stephanie Caswell, Consultora de la ITTO, presentó un informe sobre las experiencias en la implementación del ITTA 1994 (ITTC(XXXV)/5). Destacó los logros de la ITTO, incluyendo progreso hacia el Objetivo ITTO 2000, financiamiento mediante el Fondo de Bali, y cooperación con otras organizaciones. Con respecto a las áreas para una potencial consideración durante el PrepCom, ella describió, entre otras, la consolidación de los objetivos del Acuerdo, la especificación de las funciones del Consejo, y el mejoramiento de la integración del trabajo sobre políticas y proyectos. Malasia dijo que los logros del ITTA han sido mezclados, destacando que con un financiamiento limitado es importante no sobrecargar a la Secretaría. Dijo que el nuevo acuerdo no debería diferir sustancialmente del ITTA 1994. Perú dijo que el Acuerdo sólo necesita refinarse y debería tomar en consideración las realidades domésticas. Nueva Zelanda sugirió que el nuevo acuerdo se concentre en el largo plazo. Indonesia destacó que no se ha alcanzado el Objetivo ITTO 2000. La Comunidad Europea (CE) subrayó el valor de las evaluaciones ex post. EE.UU. destacó la necesidad de simplificar el acuerdo. El presidente del ITTC-35, Bin Che Yeom Freezailah (Malasia), elogió muchos logros de la ITTO, incluyendo entusiasmo, cooperación, buena voluntad y entendimiento de los delegados y la apertura de las sesiones del Consejo a observadores.
POTENCIAL DE LOS MERCADOS PARA LOS SERVICIOS DE ECOSISTEMAS: El lunes, el presidente Blaser presentó el informe sobre el estado actual y potencial futuro de los mercados para los servicios ambientales de bosques tropicales (ITTC(XXXV)/6). Dijo que los principales compradores de servicios ambientales son inversores locales privados. También que el comercio de servicios ambientales puede resultar en reclamos de tierras por grupos políticos poderosos y negociaciones de contratos que excluyan la población local. Sostuvo además que el comercio de servicios ambientales está obstaculizado por insuficiente conocimiento y falta de difusión y propuso el desarrollo de derechos de propiedad y marcos legales.
Noruega, con el apoyo de Malasia, Venezuela, Indonesia, la República del Congo y la CE advirtieron contra la duplicación del trabajo de los órganos internacionales como la Organización Mundial de Comercio, la Convención Marco de las UN sobre el Cambio Climático y la Convención sobre la Diversidad Biológica. Noruega sugirió que el acuerdo sucesor incluya cláusulas sobre el derecho de propiedad de los pueblos indígenas. La CE propuso mantener el acuerdo como un acuerdo de commodities. Malasia argumentó que el valor de los servicios ambientales es impredecible y sugirió que el acuerdo sucesor se concentre en tema actualmente considerados como la pobreza y la poda ilegal.
Venezuela dijo que el acuerdo sucesor debe considerar el desarrollo sostenible, mientras Colombia, con el apoyo de Ecuador y Perú, propuso un enfoque integrador. Perú enfatizó el involucramiento de los pueblos indígenas.
Ghana, con Papua Nueva Guinea, Gabón y las Filipinas reconocieron el potencial de los servicios ambientales para financiar la conservación de los bosques y sugirió que la ITTO continúe monitoreando el mercado de servicios ambientales.
EE.UU. dijo que está dispuesto a discutir el tema y destacó la dificultad para balancear manejo forestal sostenible (SFM) y los temas emergentes. La presidente del próximo ITTC, Jan McAlpine (EE.UU.) dijo que la función de la ITTO en el fortalecimiento de los ES se limita a las discusiones sobre si la ITTO debe tratar el comercio de servicios ambientales. Guatemala pidió a la Secretaría que prepare un proyecto concreto sobre la incorporación de servicios ambientales en el acuerdo sucesor.
INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO INTERSESIONAL: El lunes, el Presidente Blaser resumió el informe de la reunión del Grupo de Trabajo en Curitiba (ITTC(XXXV)/7). Dijo que el Anexo 6 del informe será el principal documento del PrepCom II y que las discusiones deberían centrarse en los bosques de coníferas y en la extensión en que los productos forestales no madereros y los valores forestales no madereros están incluido en ITTA 1994. Después, los delegados discutieron una variada gama de cuestiones vinculadas con el documento, las relaciones con otras organizaciones internacionales y el voto. Suiza apoyada por la CE y Noruega, dijo que el Consejo debería reunirse anualmente, propuso crear una Junta Ejecutiva o Comité (EB, por sus siglas en inglés), indicó que los comités técnicos deberían combinarse y recomendó que otras organizaciones internacionales sean mencionadas en el nuevo acuerdo. Noruega dijo que el nuevo acuerdo debería incluir orientación de la Organización Internacional del Trabajo sobre los derechos de los pueblos indígenas y de los trabajadores. Malasia, China, Perú, Uruguay y Ghana manifestaron que querían conocer la función y la composición de la Junta Ejecutiva antes de aceptarla. China dijo que podría aceptar una sola reunión anual del Consejo, pero que eso podría afectar el ciclo de los proyectos. Australia apoyó la inserción de lenguaje más categórico sobre el trabajo con otras organizaciones internacionales, la consolidación de los comités técnicos, y junto a EE.UU., la realización de una reunión anual del Consejo y la creación de la Junta Ejecutiva. EE.UU. pidió que se deje el lenguaje general sobre organizaciones internacionales. Guatemala dijo que el lenguaje existente sobre procedimientos de voto es ambiguo. Japón dijo que no estaba seguro de poder financiar la ITTO bajo el nuevo acuerdo. Malasia dijo que el presente lenguaje sobre la participación de las organizaciones no gubernamentales era suficiente. Togo remarcó que si hay una reducción en las reuniones del Consejo, debe asegurarse que la ITTO mantenga su efectividad.
CONSIDERACIONES DE LAS PROPUESTAS SOBRE EL ACUERDO SUCESOR DEL ITTA, 1994
El lunes, el Presidente Blaser invitó a los delegados a comentar el proyecto de documento de trabajo (ITTC(XXXV)/7/Anexo 6). Las discusiones continuaron martes y miércoles. El martes, se reunieron dos grupos de trabajo, uno para discutir los temas financieros, y otro para discutir las sesiones del Consejo, las actividades del proyecto, y la organización y funciones de los comités. Nota del Editor: Las discusiones subsiguientes han sido sintetizadas en las siguientes líneas, artículo por artículo y no en el orden cronológico en que fueron tratadas. No se hace referencia a aquellos artículos que no fueron discutidos.
PREÁMBULO: El miércoles, el presidente Blaser introdujo el texto propuesto para el Preámbulo, resultante de las discusiones del PrepCom I y del Grupo de Trabajo de Curitiba.
Con respecto los beneficios que proveen los bosques, la CE pidió una referencia a la contribución del comercio al desarrollo sostenible y dijo que el párrafo que reconoce otras iniciativas internacionales debería incluir referencias a la UNFCCC y a la CDB. Nueva Zelanda sugirió una referencia general a la Agenda 21 y otras iniciativas internacionales.
La CE, con el apoyo de Suiza, sugirió que agregar un texto sobre las condiciones laborales de la gente que trabaja con SFM. Los delegados acordaron considerar formulaciones sobre estándares laborales comparables con las de los acuerdos internacionales sobre el café y el cacao. La CE propuso agregar un párrafo que reconociera que los estándares laborales no deben usarse con fines de proteccionismo comercial, pero Australia se opuso.
Japón destacó la importancia de los productos forestales no madereros. Nueva Zelanda sugirió agregar un párrafo que destacara la madera como la materia prima de mayor eficiencia energética y sostenibilidad ambiental comparada con los productos con los que compite. Suiza sugirió agregar un párrafo sobre creación de capacidad con respecto a los indígenas y las comunidades que son dueños y manejan bosques. Venezuela propuso fortalecer la referencia al rol de las comunidades indígenas en el logro del SFM. Malasia sugirió destacar las múltiples funciones de los bosques, incluyendo los aspectos económicos, ambientales y sociales, y la necesidad de que haya colaboración entre los países miembros, las organizaciones internacionales, el sector privado y la sociedad civil para que se pueda llegar al SFM. Australia advirtió contra la adopción de un preámbulo extremadamente exhaustivo.
CAPÍTULO 1: OBJETIVOS
Objetivos (Artículo 1): El miércoles, Brasil, en nombre del Grupo de Productores, dijo que los objetivos específicos y los cuatro objetivos generales del acuerdo sucesor desarrollados por el Grupo de Trabajo intersesional podrían coexistir, pero enfatizó que los objetivos específicos deben ser incluidos. EE.UU. apoyó los cuatro objetivos generales como forma de expresar el alcance y las metas de la ITTO y sugirió leguaje que considere temas "nuevos y emergentes" para demostrar la flexibilidad y adaptabilidad de la ITTO. Malasia apoyada por Ghana dijo que los cuatro objetivos generales deberían representar la visión declarativa del acuerdo y los objetivos específicos deberían usarse para realizar esa visión. Destacó que su país tiene reservas sobre la inclusión de temas "nuevos y emergentes". Nueva Zelanda apoyó dar flexibilidad al ITTC y sugirió texto sobre creación de capacidades. Papua Nueva Guinea expresó preocupación sobre la inclusión de lengua acerca del mantenimiento del balance ecológico con respecto al uso, mejora y conservación de los recursos forestales.
CAPÍTULO 2: DEFINICIONES
Definiciones (Artículo 2): El lunes, Guatemala cuestionó la aplicabilidad de la definición de miembro y, con el apoyo de la CE, pidió refinar la definición de organizaciones internacionales. La CE, Suiza, y Papua Nueva Guinea sugirieron insertar una definición de manejo forestal sostenible (SFM) y recomendaron excluir los bosques de coníferas del nuevo acuerdo. Con respecto a la definición de madera tropical Ghana, con el apoyo de Gabón, dijo que preferiría suprimir el término "no coníferas" y que la definición de productos de madera tropical no fuera excesivamente restrictiva. Nueva Zelanda, Venezuela, China, Nigeria, la República Democrática De Congo, Ecuador y Noruega, con la oposición de la República de Corea, pidieron la supresión del término "no coníferas". EE.UU., la República Del Congo, Noruega y Nigeria destacaron que, por las diferentes definiciones de manejos forestal sostenible (SFM), este no debería ser incluido en el acuerdo. Resumiendo la discusión el presidente Blaser dijo que parecía haber consenso general en la supresión del término "no coníferas" de la definición de madera tropical y que se necesitan mayores discusiones sobre si se debe incluir o no una definición de manejo forestal sostenible.
El miércoles, Malasia propuso que el lenguaje sobre "otros productos de madera tropical" sea claro y específico. En las definiciones de miembro, la CE solicitó su inclusión y Guatemala preguntó cómo se incluirían las organizaciones ambientales latinoamericanas. Nueva Zelanda, con la oposición de Malasia, propuso agregar las palabras "excluyendo celulosa y papel" en la definición de madera tropical. Con respecto a mayor procesamiento, Suiza consideró agregar texto sobre la transformación de otros productos forestales para darles valor agregado. La CE propuso incluir la definición de SFM como la elaboró la ITTO y Japón sugirió agregar la definición de la FAO sobre productos forestales no madereros.
CAPÍTULO 3: ORGANIZACIÓN Y ADMINISTRACIÓN
Sede central y estructura de la ITTO (Artículo 3): El martes, la República de Corea y Nigeria sugirieron que se modifique el nombre de la organización de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales. Suiza sugirió que se cambie a Organización Internacional de Productos Forestales. La Comunidad Europea (CE), Indonesia, Malasia, Perú, la República Democrática del Congo y la República del Congo instaron a que conserve el nombre actual. Brasil, Filipinas y Nueva Zelanda dijeron que el nombre de la organización debería ser decidió después de que esté claro el alcance del acuerdo. Suiza, Nigeria, Noruega y Nueva Zelanda, con la oposición de Malasia, la República Democrática del Congo y Côte d’Ivoire, sugirieron que el título de la cabeza de la organización debería pasar de ser Director Ejecutivo a Director General. El miércoles, la UNCTAD señaló que los acuerdos sobre materias primas utilizan generalmente el término Secretario General en lugar de Director general.
EE.UU., con la oposición de la CE y Perú, propuso insertar la referencia a un voto especial respecto de la sede central de la organización. Brasil, en representación del grupo de Productores, con Côte d’Ivoire, la República del Congo y Perú, solicitaron la inserción de una referencia a las oficinas regionales.
Membresía de la Organización (Artículo 4): El martes, Indonesia propuso una provisión acerca de la admisión de nuevos miembros. Membresía de las Organizaciones Internacionales (Artículo 5): El martes, Brasil, con el apoyo de Indonesia, propuso que la membresía de la organización sea establecida en los artículos relacionados con las definiciones y los procedimientos de votación del Consejo.
CAPÍTULO 4: CONSEJO INTERNACIONAL DE LAS MADERAS TROPICALES
Composición del ITTC (Artículo 6): Los delegados discutieron la composición de la ITTO en un grupo de trabajo reunido el martes. Un país consumidor solicitó referencias a las funciones, reglas y composición del Comité Ejecutivo.
Poderes y funciones del ITTC (Artículo 7): El martes, EE.UU. sugirió que las funciones incluyan la aprobación de los programas de trabajo. Respecto de la adopción de reglas y regulaciones por parte del Consejo, EE.UU., con el apoyo de Indonesia y la oposición de la CE, recomendó borrar "por consenso o voto especial". La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) apoyó la propuesta de EE.UU., pero indicó, con Francia y Canadá, que los asesores legales de UNCTAD deberían revisar primero la cuestión. Suiza recomendó usar un lenguaje más general para discutir los procedimientos de voto del Consejo.
Presidente y Vicepresidente del ITTC (Artículo 8): El martes, la CE sugirió hacer que el género del texto sea más neutral. EE.UU. y Noruega dijeron que la referencia a los procedimientos de voto debería ser borrada. Sobre la elección del Presidente y el Vicepresidente, Indonesia sugirió agregar que la elección de Presidentes y Vicepresidentes debería ser por consenso o voto especial, y recomendó un párrafo sobre los procedimientos de reelección. Noruega estipuló que la reelección debería ocurrir sólo bajo circunstancias extraordinarias. Suiza dijo que debería haber un voto especial para la reelección del Presidente y Vicepresidente, pero no para su elección. Canadá y la UNCTAD dijeron que la cuestión acerca de la elección y reelección del presidente y Vicepresidente debería ser diferida hasta que se obtenga asesoramiento legal.
Sesiones del Consejo (Artículo 9): El martes, los delegados se reunieron en un grupo de trabajo para discutir cuestiones relacionadas con las sesiones del Consejo. Durante esta reunión, debatieron si mantener una o dos sesiones por año. Algunos países consumidores dijeron que debía considerarse la efectividad y eficacia al decidir el número de sesiones del Consejo y también que debe ser tratada la relación entre frecuencia de sesiones y arreglos de financiamiento del proyecto. Un país productor señaló que mantener dos sesione anuales facilitaría la aprobación de proyectos y anteproyectos.
Un país productor expresó su preocupación respecto de la representación equitativa en el propuesto Comité Ejecutivo. Los participantes revisaron un documento informal sobre el Directorio o Comité Ejecutivo de la ITTO. Unos pocos países consumidores sugirieron borrar el texto sobre la elección del Presidente y Vicepresidente. Un país productor señaló que los miembros del Directorio o Comité Ejecutivo son muchos y que sus funciones parecen muy similares a las del Consejo. Sobre las actividades del proyecto de la organización un país productivo enfatizó la necesidad de una estrategia para la aprobación del proyecto. Un país consumidor subrayó la necesidad de tener en cuenta las recomendaciones de paneles de expertos en la implementación de proyectos.
El miércoles por la tarde, el Copresidente Paranhos presentó los resultados del grupo de trabajo que fueron consideraron por los delegados. Brasil, en nombre del Grupo de Productores, apoyó mantener dos sesiones del Consejo por año y enfatizó la importancia de las oficinas regionales. Finlandia, en nombre del Grupo de Consumidores, Suiza y los Estados Unidos dijo que las decisiones de la estructura administrativa no sólo importan desde el punto de vista financiero, sino también por su eficiencia y efectividad.
El miércoles, Ecuador declaró que la propuesta para limitar el Consejo a una reunión por año responde más a consideraciones financieras que a preocupaciones técnicas. Destacó la necesidad de un texto balanceado donde todas las posiciones queden reflejadas. EE.UU. dijo que existen razones políticas para preferir una reunión del Consejo cada año.
Distribución de votos (Artículo 10): El martes, Brasil apoyó un estudio de definición de "recursos forestales tropicales". Suiza y Papua Nueva Guinea sugirieron cambios en la definición. Canadá estableció sus preocupación por la alteración de la definición utilizada por la FAO y abrió el debate sobre esta cuestión.
Cooperación y coordinación con otras organizaciones (Artículo 14): El martes, Noruega propuso la inclusión de la Convención sobre Diversidad Biológica. Nueva Zelanda, apoyada por EE.UU. y Australia, y con la oposición de Suiza, objetó hacer una enumeración de organizaciones específicas. Indonesia, apoyado por Suiza, pidió que los objetivos de cooperación sean elaborados junto al sector privado y la sociedad civil. Suiza, sugirió que el título del artículo debe mencionar sociedad civil y al sector privado.
CAPÍTULO 5: PRIVILEGIOS E INMUNIDADES
Privilegios e Inmunidades (Artículo 17): El lunes, Aulikki Kauppila, Portavoz del Grupo de Consumidores, manifestó que el Grupo apoya el texto relevante que existe en el ITTA 1994. Guatemala dijo que se necesitarán modificaciones.
CAPÍTULO 6: FINANZAS
Cuentas financieras (Artículos 18-23): El lunes, Suiza dijo que las actividades regulares deberían pagarse mediante contribuciones anuales asignadas a las partes y que el programa bienal de trabajo debería financiarse con contribuciones a una Subcuenta basada en el Producto Bruto Interno de cada Parte. La CE dijo que debe mantenerse el presente sistema de contribuciones. EE.UU. subrayó la necesidad de incentivos para alentar el pago oportuno de las contribuciones asignadas y renovar el Objetivo ITTO 2000. Australia dijo que los incentivos para el pago de contribuciones atrasadas deben vincularse al ciclo de proyecto. Japón dijo que prefería utilizar contribuciones asignadas para los gastos administrativos, los proyectos y otras actividades de la ITTO. Nueva Zelanda apoyó vincular los presupuestos al programa bienal de trabajo. Noruega propuso modificar un fondo en fideicomiso existente para permitir a los Estados hacer donaciones para proyectos sin destino predeterminado.
El martes, un grupo de trabajo se reunió por la mañana para discutir los arreglos financieros del acuerdo. El martes por la tarde, el Vicepresidente de PrepCom, Carlos Antonio da Rocha Paranhos (Brasil) presentó el informe del grupo de trabajo sobre arreglo financiero al Plenario. También revisó cuatro modelos financieros propuestos para el acuerdo sucesor, que incluye: conservar el arreglo actual;
mantener la Cuenta Administrativa y usar una nueva cuenta para solventar todas las políticas y proyectos; mantener cuentas discretas para actividades administrativas, actividades de política en el programa de trabajo bienal, fondos de proyectos sin destino predeterminado y los proyectos del Objetivo 2000 de ITTO; y tener cuentas para actividades administrativas, actividades de política y fondos sin destino predeterminado para trabajo de proyectos. China dijo que las contribuciones para las cuentas para actividades de trabajo programadas deben ser ligadas al PBI o a la escala de asignaciones de las Naciones Unidas. Francia acentuó la necesidad de un financiamiento de largo plazo.
El miércoles por la tarde, el Copresidente Paranhos amplió las aclaraciones sobre los modeles propuestos para las cláusulas financieras del ITTA y el presidente Blaser pidió contribuciones de los miembros sobre las diversas propuestas. Finlandia, en nombre del Grupo de Consumidores, dijo que las propuestas necesitan ser analizadas con las autoridades financieras en las capitales pero que considera que son buenas bases para la discusión. Brasil, en nombre del Grupo de Productores, dijo que el financiamiento está en el centro de la negociación y que en general el Grupo prefiere la estructura más simple de las actuales cuentas financieras. La CE, con el apoyo de los EE.UU., Australia y Canadá, dijo que por ahora la presente estructura financiera del ITTA, 1994 plantea pocas objeciones dentro del Grupo de Consumidores, que está comprometido a asegurar a la ITTO los mejores recursos posibles, y que no deseaba institucionalizar la organización como una entidad basada en los proyectos.
Canadá dijo que tenía un problema para transferir financiamiento voluntario a las cuentas de financiamiento determinado porque ello no se ajusta a la visión que tiene Canadá de la ITTO como un acuerdo de materias primas y no se ajusta a los esquemas de financiamiento de otras organizaciones internacionales. Ecuador, con el apoyo de Brasil y Nigeria, dijo que estaba preocupado por el tema del financiamiento voluntario, ya que la estrategia y los objetivos de la ITTO y del acuerdo no deben quedar sujetos a la disponibilidad de fondos. Suiza señaló los problemas de la estructura financiera actual del ITTA y de la ITTO y dijo que prefería la creación de una cuenta administrativa separada, una cuenta de programa de trabajo compuesta de contribuciones determinadas fundadas en el PBI, y cuentas especiales para proyectos.
Japón dijo que debe examinarse el pasado cumplimiento de los pagos por parte de los países donantes, porque la base de recursos de la ITTO es poco saludable, y propuso un esquema de financiamiento fundado en contribuciones determinadas para el trabajo administrativo y financiamiento para políticas y proyectos incluidos en el programa bianual de trabajo. Australia dijo que consideraría otros elementos de los modelos propuestos, pero que mejorar la presente estructura financiera aseguraría la más amplia participación de los miembros de la ITTO. Malasia manifestó su desaliento ante las intervenciones de varios miembros consumidores y declaró que la ITTO necesita más recursos si el acuerdo va a incluir dimensiones de sostenibilidad ambiental, social y económica en el SFM. UNCTAD enfatizó que las materias primas no son el tema exclusivo de la ITTO y que esta es un nuevo tipo de organización de materias primas que toma en cuenta diferentes dimensiones de la sostenibilidad. El presidente Blaser dijo que se realizaría una reunión de los "amigos del presidente" y se desarrollaría un plan entre ahora y las negociaciones finales en Ginebra, Suiza. CAPÍTULO 7: ACTIVIDADES OPERACIONALES
Trabajo político de la Organización (Artículo 24): El lunes, la CE enfatizó que la organización debería poner más énfasis en actividades de política. Japón destacó la importancia de la actividad de proyectos. Nueva Zelanda y Australia, en materia de política de trabajo de la organización, apoyaron integrar actividades de proyecto y políticas. Suiza y Noruega destacaron que la participación local y pública debería mencionarse bajo las actividades operacionales, pero Nueva Zelanda se opuso. Nueva Zelanda y Australia declararon que el Consejo no debería considerar poner prioridades y límites a las propuestas de proyectos. Malasia, CE, Nueva Zelanda, EE.UU., China, Japón y Australia, con la oposición de Brasil y Papua Nueva Guinea, propusieron simplificar la estructura del Consejo mediante la fusión de algunos comités. Venezuela subrayó la importancia de mantener un trabajo balanceado entre los comités de Forestación y Manejo de Bosques, Industria Forestal e Información Económica e Inteligencia de Mercado.
El martes, Noruega, sugirió agregar una referencia a la tala ilegal y la certificación. Estados Unidos sugirió reforzar el lenguaje sobre integración de política de trabajo y actividades del proyecto. Venezuela pidió una referencia al manejo comunitario de bosques. Suiza, apoyada por China, dijo que deben definirse acciones específicas para que sean llevadas a cabo en un plan de cinco años. Perú apoyó una referencia al plan estratégico general además de un plan a corto plazo.
Actividades de proyecto de la ITTO (Artículo 25):
El martes, los delegados del Grupo de Trabajo II, discutieron las actividades del proyecto del Consejo. Un país productor dijo que iba a ser difícil poner límite a la cantidad de proyectos presentados. Un país consumidor sijo que los proyectos deberían integrar los intereses de que aquellos que los envían, los donantes y la ITTO. El martes, Suiza, pidió una referencia a asuntos de equidad. Venezuela, sugirió definir el rol de la Secretaría sobre la formulación y envío de proyectos. ESTADOS UNIDOS subrayó la importancia de la implementación, monitoreo y evaluación. La CE apoyó mantener la referencia al establecimiento de prioridades del Consejo para los proyectos propuestos. ESTADOS UNIDOS, apoyado por Suiza, sugirió un texto que autoriza al Consejo a limitar el número de proyectos elegibles para ser financiados dentro de un cierto marco de tiempo. Perú y Estados Unidos discutieron si al Consejo se le debe dar poder discrecional para tomar decisiones sobre la terminación de los proyectos. La Comunidad Europea preguntó si las decisiones sobre la conclusión de proyectos debe ser sujeta a una votación especial o de mayoría. Estados Unidos, apoyado por Australia, dijo que quieren dar al Consejo discrecionalidad sobre la cantidad de proyectos que serán implementados. Nigeria dijo que ya está implícito en el texto del tratado y Suiza dijo que no se debería requerir una votación especial.
Funciones de los comités (Artículo 27): Los delegados analizaron brevemente las funciones de los comités en el Grupo de Trabajo II. El martes. algunos países consumidores sugirieron, y algunos países productores se opusieron, combinar los comités técnicos y mantener el CFA.
CAPÍTULO 9: ESTADÍSTICAS, ESTUDIOS E INFORMACIÓN
Estadísticas, estudios e información (Artículo 29): El lunes, EE.UU., apoyado por Suiza, la CE y Nueva Zelanda, enfatizó la importancia de que los Estados miembros provean información y estadísticas.
Informe anual y revisión (Artículo 30): El martes, Canadá sugirió clarificar el lenguaje de modo de hacer que el informe anual se transforme en un informe bienal que coincida con el ciclo bienal del presupuesto. La CE distinguió entre el informe anual del Consejo y el informe anual para uso público Suiza, pidió un texto sobre un revisión comprensiva de los 5 años del manejo de los bosques tropicales que producen madera.
CAPÍTULO 10: MISCELÁNEAS
Medidas diferenciales y de remedio y medidas especiales Artículo 34): La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) declaró que proveería la clarificación necesaria sobre medidas diferenciales y de remedio y medidas especiales.
No discriminación (Artículo 36): El martes, Canadá aconsejó no cambiar el artículo dado el importante rol que cumplió en la negociación del ITTA, 1994. Algunos países discutieron modos de incluir una referencia al comercio legal.
CAPÍTULO 11: PROVISIONES FINALES
Firma, ratificación, aceptación y aprobación (Artículo 38): El martes, la UNCTAD acordó con Canadá que se conserve el texto existente, que especifica que el acuerdo estará abierto para la firma durante un mes. Entrada en vigor (Artículo 41): El martes, los delegados alcanzaron un acuerdo respecto de la entrada en vigor del acuerdo. Las enmiendas (Artículo 42): El martes, los delegados alcanzaron un acuerdo respecto de las enmiendas.
Eliminación (Artículo 43): El martes, los delegados alcanzaron un acuerdo respecto de eliminación en el acuerdo.
Exclusión (Artículo 44): El martes, UNCTAD dijo que las provisiones respecto del reingreso de los miembros excluidos estaba bajo revisión legal.
Duración, extensión y terminación (Artículo 46): El lunes, EE.UU. y la CE dijeron que la duración del nuevo acuerdo debería estar definida, con CE sugiriendo una duración mínima de 10 años y una evaluación del grado de implementación a mitad del plazo. Noruega, apoyada por Nueva Zelanda, japón y Suiza, propuso que el nuevo acuerdo dure 10 años. La UNCTAD llamó la atención sobre el trabajo que actualmente realiza la Secretaría de las Naciones Unidas de actualización y simplificación de los acuerdos sobre commodities, y dijo que la ITTO recibir asesoramiento sobre estas cuestiones.
Tras el temblor de dos minutos que se sintió en el centro de conferencias, los delegados se reunieron por la tarde del miércoles en un Plenario final para escuchar los discursos de cierre y aprobar las recomendaciones para el ITTC-36.
RECOMENDACIONES PARA LA ITTC-36: El Presidente Blaser dijo que la propuesta de trabajo entre sesiones será formulada y discutida por el Bureau, señalando que hay tres cuestiones principales que deben ser tratadas: objetivos y alcance; aspectos financieros; y elementos organizativos. EE.UU. destacó la necesidad de mantener la transparencia del trabajo intersesional.
DISCURSOS DE CLAUSURA: El vocero de los grupos productores, Luiz César Gasser (Brasil) destacó el progreso realizado por la ITTO para promover e implementar el SFM, pero enfatizó que se necesidad una base más amplia y estable y que la negociación de un acuerdo sucesor generará el momento ideal para el tratamiento de esta cuestión. Dijo además que sin recursos adicionales el logro del Objetivo 2000 de la ITTO será imposible. Subrayó las cuestiones a ser tratadas, incluyendo el aumento del financiamiento a través de evaluaciones ligadas al PBI o votos y concentración de las actividades del proyecto. También destacó la necesidad de dos reuniones anuales del Consejo.
En tanto, el vocero de los países consumidores, Aulikki Kauppila (Finlandia) elogió el espíritu de colaboración entre productores y consumidores, y señaló que la mayoría de los miembros consideran a la ITTA, 1994 como una buena base para la negociación del acuerdo sucesor. Ella destacó el progreso realizado por la PrepCom y sus grupos de trabajo, y dijo que el intercambio de puntos de vista ha sido productivo. También llamó a una cooperación continua y destacó el optimismo del grupo de consumidores respecto de las negociaciones finales.
El Presidente Blaser elogió el PrepCom por el arduo trabajo realizado y sus resultados concretos respecto en la preparación de un solo documento de negociación, pero dijo que su calidad sólo podrá ser juzgada durante las negociaciones finales en Ginebra. Él cerró la reunión a las 20.
BREVE ANÁLISIS DEL PREPCOM II
A pesar del temblor por el terremoto que sacudió la tierra debajo de sus pies en las horas finales del PrepCom II, los delegados se mantuvieron sólidamente parados en lo que ellos habían establecido durante la sesión. Y, finalmente, tuvieron éxito al forjar un documento que servirá de base para las negociaciones en la Conferencia de julio en Ginebra. En tanto el PrepCom ha dado espacio a los países para articular claramente sus preocupaciones y posiciones negociadoras y registrarlas en el proyecto de documento de trabajo, la sesión puede ser considerada en éxito. Sin embargo al calificar el PrepCom no se puede omitir el hecho que las posiciones han sido bastante divergentes. Este análisis evalúa aquellas áreas de discrepancia que deberían tener un efecto más duraderos en la ITTO, particularmente las áreas de distribución de votos, arreglos financieros y modificación del nombre de la organización. LA IMPORTANCIA DE UNA INGENIERÍA SÓLIDA ¿Por qué la distribución de votos tiene consecuencias para la base de recursos de la organización? El número de votos no solamente se usa para determinar el peso relativo de la autoridad de los miembros para adoptar decisiones, sino también para determinar las contribuciones anuales de los estados miembros a la ITTO. Como casi todas las decisiones en la ITTO se adoptan por consenso, la distribución de votos en algunas de las propuestas sobre votación no es más que otra forma de intentar aumentar las contribuciones anuales determinadas. Cambiar el número de votos afecta directamente el aumento o la disminución de las contribuciones anuales determinadas para cierto número de estados miembros. Por ejemplo, de acuerdo con dos de las propuestas para redistribuir votos, se requeriría a los países de la Unión Europea aumentar el monto de sus contribuciones anuales porque la suma del conjunto de sus votos podría subir hasta un total del 45 por ciento. Aumentar las contribuciones de estos países consumidores puede ayudar de alguna forma a estabilizar la base de recursos de la ITTO y atender los pedidos de los países productores para que se aumenten las contribuciones de los países consumidores. Sin embargo no todos los países consumidores estarían tan entusiasmados por el aumento de la tasa para determinar las contribuciones, especialmente si se reestructuran las cuentas financieras de la ITTO. MODIFICAR LOS NIVELES EN LA ESCALA Pisando los talones de la introducción del programa bianual de trabajo y el cambio al presupuesto bienal, los delegados al PrepCom propusieron cambios importantes en las disposiciones financieras del ITTA. En la estructura actual, los proyectos y las actividades políticas se financian principalmente mediante contribuciones voluntarias. Algunos países productores y consumidores sostienen que el financiamiento para esas actividades debe ser estable y provenir de contribuciones anuales determinadas en lugar de fundarse en contribuciones voluntarias impredecibles.
Como resultado los delegados presentaron diversas propuestas para financiamiento en el nuevo ITTA. Dos de ellas prevén que los miembros hagan contribuciones determinadas para el programa bianual de trabajo para políticas y proyectos. Algunos proponen vincular la determinación de las contribuciones al PBI, al PBI per cápita o a la escala de contribuciones de las Naciones Unidas. Si bien esta propuesta aumentará sustancialmente los recursos de la organización, la opción es desagradable para muchos países.
Sin embargo no está claro si las sugerencias para reclamar contribuciones determinadas de todos los miembros para los proyectos y la política de trabajo resolverá las dificultades financieras de la ITTO y hará más sostenible su base de recursos. En total los países productores tienen un balance de contribuciones pendientes de pago por US$ 1,5 millones en sus contribuciones determinadas para el año 2003. Ante esa evidencia ¿es equitativo o financieramente prudente determinar mayores contribuciones para todos los estados? Además, los participantes demostraron el compromiso común de hacer más ágil la ITTO y gran parte del debate se centró en formas de mejorar la eficiencia de la organización. Algunos países donantes insistieron en reducir los costos convocando sólo a una reunión anual del Consejo, a lo que se opusieron los países productores que luego contraatacaron con una propuesta para realizar sesiones especiales cuando lo solicitaran los grupos del Consejo. Los resultados de estas decisiones tendrán importancia para determinar si la organización tendrá una base de recursos sólida que pueda apoyar plenamente los objetivos del acuerdo. LA EVENTUAL PROFUNDIDAD DEL CAMBIO Muchas intervenciones durante el PrepCom propusieron replicar el carácter básico del ITTA 1994 como un acuerdo sobre commodities, y advirtieron contra moverse demasiado lejos del actual centro de atención sobre el manejo del flujo de madera tropical de recursos manejados en forma sostenible. Informalmente algunos consideran que ya hay demasiada atención puesta en la conservación de los bosques. Algunos rumores indicaban que inclusive algunos países consumidores de mentalidad ambientalista se oponían a hacer conservacionista el tratado, por temor de atraer la atención sobre servicios ambientales fuera de otros foros internacionales como la OMC. La visión predominante parece oponerse a cambios dramáticos en los alcances del acuerdo. Después de todo, una razón principal para la renegociación de un nuevo acuerdo es simplemente la terminación del actual. Inclusive aunque el alcance del acuerdo no vaya muy lejos del ITTA, 1994, puede haber cambios importantes en como los delegados ven el papel futuro de la Organización en el ámbito de la política internacional. Los delegados hicieron varias intervenciones a favor de cambiar el nombre de la organización a "Organización Internacional de Productos Forestales Tropicales" u "Organización Internacional de Bosques Tropicales". Estas propuestas estaban en línea con la intención de modificar el alcance del acuerdo y reflejan los esfuerzos para colocar la política de manejo forestal más alto en la agenda política internacional y cambiar la naturaleza del debate forestal. Cambiar el nombre de la Organización también es una oportunidad para que sus miembros remodelen el alcance de la organizaciï¿½n, para estar al dï¿½a con los tiempos cambiantes mientras al mismo tiempo se asegura que la Organizaciï¿½n mantiene su propï¿½sito original. A LA ESPERA DE LA GRAN OCASIï¿½N Claramente las negociaciones ofrecen una oportunidad para mejorar lo que ya es un acuerdo sï¿½lido que algunos han llamado el buque insignia de los acuerdos sobre commodities. Al mismo tiempo quedan por resolver los desacuerdos entre los miembros de la ITTO. Varios participantes han indicado que una sola conferencia de negociaciones puede no ser suficiente para completar la negociaciï¿½n como se ha previsto. De cualquier forma, el resultado del PrepCom que es un sï¿½lido y completo documento e trabajo para la Conferencia de las UN, se ajusta bien para las negociaciones en julio. TEMAS PARA VER ANTES DE ITTC-36
COP-9 DE LA UNFCCC: La novena reuniï¿½n de la Conferencia de las Partes de la Convenciï¿½n Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climï¿½tico (UNFCCC COP-9) se desarrollarï¿½ del 1 al 12 de diciembre de 2003, en Milï¿½n, Italia. Para mï¿½s informaciï¿½n, contacte: Secretarï¿½a de la UNFCCC; tel: +49-228-815-1000; fax: +49-228-815-1999; e-mail: secretariat@unfccc.int; Internet:
http://www.unfccc.int y
http://www.minambiente.it/cop9.
GRUPOS DE TRABAJO AD HOC DE LA UNFF: El Grupo Ad Hoc de expertos sobre enfoques y mecanismos de monitoreo, evaluaciï¿½n e informes del Foro de las Naciones Unidas sobre Bosques, ,se reunirï¿½ del 8 al 12 de diciembre, en Ginebra, Suiza. A continuaciï¿½n se reunirï¿½ el grupo de expertos ad hoc sobre finanzas y transferencia de tecnologï¿½as ambientalmente sanas, del 15 al 19 de diciembre, tambiï¿½n en Ginebra. Para mï¿½s informaciï¿½n, contacte: Mia Sï¿½derlund, Secretarï¿½a de la UNFF; tel: +1-212-963-3262; fax: +1-212-963-4260; e-mail:
unff@un.org; Internet:
http://www.un.org/esa/forests/adhoc.html. CONFERENCIA INTERNACIONAL SOBRE TECA 2003: La
Conferencia Internacional sobre Productos de Calidad de Madera de Teca de Bosques de Manejo Sostenible se realizarï¿½ del 2 al 5 de diciembre de 2003, en Peechi, India. Para mï¿½s informaciï¿½n contacte a: K. M. Bhat, Conferencia Internacional de la Teca 2003; tel: +91-487-2699037; fax: +91-487-2699249; e-mail:
kmbhat@kfri.org; Internet:
http://www.kfri.org/html/k0500frm.htm. COP-7 DE LA CBD: La sï¿½ptima reuniï¿½n de la Conferencia de las Partes de la Convenciï¿½n sobre Diversidad Biolï¿½gica (CBD COP-7) se reunirï¿½ del 9 al 20 de febrero de 2004, en Kuala Lumpur, Malasia. Para mï¿½s informaciï¿½n, contacte: Secretarï¿½a de la CBD; tel: +1-514-288-2220; fax: +1-514-288-6588; e-mail:
secretariat@biodiv.org; Internet: http://www.biodiv.org.
SIMFOR 2004: El Tercer Simposio Internacional sobre Manejo Sostenible de Recursos Forestales (SIMFOR 2004), organizado por la Uniï¿½n Internacional de Organizaciones de Investigaciï¿½n Forestal (IUFRO), se desarrollarï¿½ del 21 al 23 de abril de 2004, en Pinar del Rio, Cuba. Para mï¿½s informaciï¿½n, contacte a: Fernando Hernandez Martinez; tel: +53-82-779363; fax: +53-82-779353; e-mail: fhernandez@af.upr.edu.cu; Internet:
http://iufro.boku.ac.at/. INICIATIVA LIDERADA POR LOS PAï¿½SES SOBRE DESCENTRALIZACIï¿½N, SISTEMAS FEDERALES DE SILVICULTURA Y PROGRAMAS FORESTALES NACIONALES: Este taller es organizado por los Gobiernos de Indonesia y Suzia y por la Secretarï¿½a del Foro de Bosques de las Naciones Unidas (UNFF), y el Centro para la Investigaciï¿½n sobre Silvicultura Internacional (CIFOR), y se realizarï¿½ en Interlaken, Suiza, justo antes del UNFF-4. Para mï¿½s informaciï¿½n, contacte: Mia Sï¿½derlund, Secretarï¿½a de UNFF; tel: +1-212-963-3262; fax: +1-212-963-4260; e-mail:
http://www.un.org/esa/forests. UNFF-4: La Cuarta reuniï¿½n del Foro de Bosques de las Naciones Unidas (UNFF-4) se reunirï¿½ del 3 al 14 de mayo de 2004, en Ginebra, Suiza. Para mï¿½s informaciï¿½n, contacte: Mia Sï¿½derlund, Secretarï¿½a de UNFF; tel: +1-212-963-3262; fax: +1-212-963-4260; e-mail: unff@un.org; Internet: http://www.un.org/esa/forests/. SEXTO SIMPOSIO INTERNACIONAL SOBRE ASPECTOS LEGALES DEL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS BOSQUES EUROPEOS: Este simposio, organizado por la Uniï¿½n Internacional de Organizaciï¿½n de Investigaciï¿½n sobre Bosques (IUFRO), se desarrollarï¿½ el 1 de junio de 2004, en Brasov, Rumania. Para mï¿½s informaciï¿½n, contacte: Peter Herbst; tel: +43-4242-52471; fax: +43-4242-264048; e-mail:
hp@net4you.co.at; Internet:
http://iufro.boku.ac.at/. ITTC-36 Y PRIMERA PARTE DE LA NEGOCIACIï¿½N DE UN ACUERDO SUCESOR DEL ITTA, 1994: El 36ï¿½ perï¿½odo de sesiones del Consejo Internacional de las Maderas Tropicales se realizarï¿½ del 20 al 23 de julio de 2004, en Suiza. La reuniï¿½n serï¿½ seguida por la primera parte de la Conferencia de las Naciones Unidas para la negociaciï¿½n de un convenio que suceda al ITTA, 1994, del 26 al 30 de julio de 2004, en Ginebra, Suiza. Para mï¿½s informaciï¿½n contacte a la: Secretarï¿½a de la ITTO; tel: +81-45-223-1110; fax: +81-45-223-1111; e-mail: ittc@itto.or.jp; Internet: http://www.itto.or.jp. Este nï¿½mero del Boletï¿½n de Negociaciones de la Tierra ï¿½ enb@iisd.org fue escrito y editado por Andrew Baldwin andrew@iisd.org; Nienke Beintema nienke@iisd.org; Rado Dimitrov, Ph.D. rado@iisd.org; Lauren Flejzor lauren@iisd.org; Kaori Kawarabayashi kaori@iisd.org y Hugh Wilkins hugh@iisd.org. La Editora de Contenido Digital es Leila Mead
leila@iisd.org. Traducciï¿½n al espaï¿½ol por Socorro Estrada socorro@iisd.org. La Editora es Pamela S. Chasek, Ph.D. pam@iisd.org y el Director de Servicios de Informaciï¿½n de IISD es Langston James "Kimo" Goree VI kimo@iisd.org. El soporte financiero permanente para el Boletï¿½n es provisto por el Bureau sobre Ocï¿½anos y Asuntos Ambientales y Cientï¿½ficos Internacionales del Departamento de Estado de los Estados Unidos, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Paï¿½ses Bajos, el Gobierno de Canadï¿½ (a travï¿½s de CIDA, DFAIT y Environment Canadï¿½), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, Bosques y Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Bretaï¿½a (a travï¿½s del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID y el Departamento de Asuntos Alimenticios y Rurales del Medio Ambiente - DEFRA), la Comisiï¿½n Europea (DG-ENV), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, y el Gobierno de Alemania (a travï¿½s de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperaciï¿½n para el Desarrollo - BMZ). El soporte financiero general del Boletï¿½n durante el aï¿½o 2003 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (UNEP), el Gobierno de Australia, los Ministerios de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Suecia, el Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio de Nueva Zelanda, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega, Swan Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japï¿½n (a travï¿½s del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), el Ministerio de Economï¿½a, Comercio e Industria de Japï¿½n (a travï¿½s del Instituto de Investigaciï¿½n sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI) y el Ministerio de Medio Ambiente de Islandia. Las opiniones expresadas en el Boletï¿½n de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista de IISD o de sus donantes. Las citas del Boletï¿½n de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizadas en publicaciones no comerciales con la debida referencia acadï¿½mica. Para obtener informaciï¿½n sobre el Boletï¿½n de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Informaciï¿½n de IISD por correo electrï¿½nico
, telï¿½fono +1-212-644-0217 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA. Para obtener informaciï¿½n sobre el Boletï¿½n de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Informaciï¿½n de IISD por correo electrï¿½nico kimo@iisd.org, telï¿½fono +1-212-644-0217 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA. This page was uploaded on 03.26.2004