Source: https://www.global-regulation.com/translation/denmark/609949/announcement-of-law-on-raw-materials.html
Timestamp: 2019-04-24 22:09:20
Document Index: 774308112

Matched Legal Cases: ['§ 34', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 5', '§ 6', '§ 6', '§ 7', '§ 8', '§ 9', '§ 10', '§ 11', '§ 12', '§ 15', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 15', '§ 16', '§ 17', '§ 18', '§ 19', '§ 20', '§ 21', '§ 20', '§ 21', '§ 22', '§ 23', '§ 24', '§ 25', '§ 20', '§ 27', '§ 1', '§ 51', '§ 7', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 52', '§ 33', '§ 33', '§ 34', '§ 36', '§ 39', '§ 40', '§ 41', '§ 6', '§ 42', '§ 27', '§ 44', '§ 45', '§ 46', '§ 5', '§ 49', '§ 46', '§ 50', '§ 48', '§ 51', '§ 52', '§ 52', '§ 53', '§ 2', '§ 3', '§ 2', '§ 2', '§ 94', '§ 1', '§ 24', '§ 5', '§ 106', '§ 33', '§ 11', '§ 28', '§ 1']

Machine Translation of "Announcement Of Law On Raw Materials" (Denmark)
Announcement Of Law On Raw Materials
Original Language Title: Bekendtgørelse af lov om råstoffer
Read the untranslated law here: https://www.retsinformation.dk/Forms/R0710.aspx?id=127110
Overview (table of contents) Chapter 1 Purpose, etc.
Chapter 2 of raw household
Chapter 3 Instances on land
Chapter 4 Instances of territorial waters and continental shelf
Chapter 5 Expropriation
Chapter 6 Reports and studies
Chapter 7 Supervision
Chapter 7 (a) environmental damage
Chapter 8 Administrative provisions
Chapter 9 Action and punishment
Chapter 10-entry into force and transitional provisions, etc., The full text of the Ordinance to the law on råstoffer1)
Hereby promulgated law on raw materials, see. lovbekendtgørelse nr. 1025 of 20. October 2008, with the changes resulting from § 34 of law No. 1336 of 19. December 2008 and Act No. 515 of 12. June 2009.
§ 1. The Act's purpose is to ensure:
1) that the exploitation of raw material deposits on land and sea is done as part of a sustainable development for a total interest balancing and after an overall assessment of the social considerations referred to in section 3,
2) to abstraction and aftercare is organised in such a way that the dressed area may be included as part of another type of land use,
3) a raw material supply in the longer term,
4) that the raw materials used in proportion to their quality, and
5) to nature bound raw materials as far as possible be replaced by waste products.
§ 2. The law includes stone, gravel, sand, clay, lime, chalk, peat, mulch and similar instances. The law does not apply to feedstocks, which are covered by the law on the application of the Danish underground.
§ 3. By the law's application must, on the one hand, the emphasis on raw material resources quantity and quality and securing raw material resources utilization as well as professional considerations be taken into account. On the other hand, the emphasis is on environmental protection and water interests, protection of archaeological and geological interests, nature conservation, including conservation of landscape values and scientific interests, an appropriate urban development, infrastructure, land and forestry interests, the drifting sand control and coastal security, fishing interests, cons for shipping and aviation, as well as changes in power and bottom conditions.
Mining/household
§ 4. The Minister may, for the purpose of securing a resource economical use of raw material deposits lay down rules on:
1) quantity and quality of the raw materials which may be used for the execution of construction works,
2) that in the performance of construction works to be used in waste-or substitute products or be recycling,
3) quantity and quality of the raw materials which may be used in the manufacture of industrial products,
4) reprocessing of certain raw material qualities associated with abstraction, and
5) to waste or substitute products as well as dredging and dredge materials (dredging) from the Danish marine area to be recovered or reused as raw materials.
Instances on land
§ 5. Regional Council performs a mapping of raw material deposits on land.
section 5 (a). The Regional Council shall draw up a plan for extraction of and supply of raw materials. Mining plan shall be drawn up on the basis of mapping and must cover a period of at least 12 years.
(2). On the basis of an overall assessment of the developments in the region and the account referred to in section 3, shall establish Regional Council general guidelines for raw material extraction, including attachment of digging areas and raw material interesseområder in the mining plan.
(3). Mining plan must not be contrary to the rules or decisions pursuant to section 3 of the law on planning or environmental target practice law.
(4). Mining plan must not be contrary to the regional development plan.
(5). Municipal Councils are bound by mining plan in their planning and management.
§ 6. The Minister may lay down detailed rules for the Regional Council's mapping and planning in accordance with sections 5 and 5a.
§ 6 a. before drawing up a proposal for mining plan or amendments thereto shall be convened by the Regional Council with a view to the ideas, suggestions, etc., planning work. Summons shall be effected by public notice.
(2). Request must include a description of the status of the area and description of the main issues for the future planning. The call is done with a response deadline of 8 weeks.
(3). The Regional Council's draft mining plan broadcast in public consultation with a period of 8 weeks to submit objections.
(4). A mining plan may not be adopted definitively if the Minister for the performance of governmental interests have opposed this in writing to the Regional Council before the expiry of the opposition period. The proposal can then be adopted first, when agreement has been reached between the parties on the necessary changes.
(5). In connection with the final adoption of the plan may be changing the raw material it published plan proposal. Affect change in significant way other authorities or citizens than those who know opposition has prompted the change, adoption of the plan can not be done until the person in question has been given the opportunity to express itself. Through substantial changes in a proposal for mining plan to the Minister shall be given the opportunity to express an opinion. the Council shall fix a time limit for doing so. If the change is so extensive that there actually exists a new plan proposals, should this be made public according to the rules laid down in paragraph 3.
(6). The Regional Council provides public announcement of the mining plan, as finally adopted. At the announcement must be given a complaint Guide and information on complaint period. Raw material for the Minister for the environment and at the same time be sent to plan other authorities whose interests are affected. Mining plan shall be publicly available.
(7). Regional Council are reviewing the mining plan every four years in connection with the review of the regional development plan in order to assess whether there is a need for adjustments or review. For purposes of the assessment shall be drawn up a statement, issued for public consultation for at least 8 weeks. On this basis the Regional Council decides whether there is a need to draw up a new raw material level.
(8). The procedure for preparation of addition to a mining plan follows the provisions of paragraphs 1 to 7.
(9). The Minister may, in exceptional cases impose Regional Council to provide a raw material level with a specified content.
Permission, etc.
§ 7. Commercial extraction of raw materials and the establishment of installations on the reclamation site to use for the abstraction may only happen with the consent of the Municipal Council. Authorisation for abstraction on the beach shores and other coastal areas, where there is no continuous land vegetation, may be granted only with the consent of the coastal Inspectorate.
(2). Non-commercial abstractions on more than 200 m3 per year and try gravninger on more than 200 m3 should be reported to the Municipal Council, in abstraction or sample excavation begins. The notification shall contain information about the reclamation area as well as the nature, quantity and purpose of the raw material. The Municipal Council may, within 4 weeks after the notification is received, provide conditions for abstraction or try scaling back. On strand widths and other coastal areas, where there is no continuous land vegetation, can the local authority at any time to prohibit additional abstraction or impose specific conditions for abstraction.
(3). Carried out in accordance with the treatment either continuously or on completion of non-professional abstractions and try gravninger as referred to in paragraph 2.
§ 8. An application for a permit pursuant to section 7 shall also apply as application for permission after the second law for mining and quarrying in the ground.
§ 9. Permission for extraction of raw materials can be provided for up to 10 years. In special cases, an authorization shall be granted for a longer period of time.
(2). Within the territory covered by the authorization include, other raw materials may be abstracted or larger quantities than specified in the authorization, where notification to the Municipal Board within 4 weeks after that the abstraction is begun. The Municipal Council may, within 4 weeks after the notification is received, prohibit further abstraction, contrary to the announced authorization or impose specific conditions for abstraction.
§ 10. A permit pursuant to section 7 (1), shall contain terms about
1) company's operation and on the finishing of the area in order to limit environmental nuisance and prevent the pollution of groundwater and soil,
2) to the lodging of a security, the reclamation area will be post-processed, and
3) to abstraction and after treatment is done in accordance with a plan approved by the Municipal Council, and which contains the main elements of abstraction and after treatment.
(2). An authorisation may contain conditions that the raw materials to be reprocessed in the best possible way according to their quality or to be used for specific purposes.
(3). The Municipal Council may lay down additional conditions in order to safeguard the interests referred to in section 3.
(4). The security referred to in paragraph 1, no. 2, to cover the Municipal Board's expenditure after treatment at a self-help operation, see. section 33, paragraph 3. The Municipal Council may regulate the size of the collateral, if the basis for the calculation substantially altered.
(5). Conditions attached to a authorization in accordance with paragraph 1, shall be binding on owners and holders of other rights over the property without regard to when the Court is founded.
(6). The Municipal Council causing that conditions on finishing be registered on the property for the owner's expense. Revised terms as a result of the prohibition under section 52 of the Act on contaminated soils, however, be registered for the Municipal Board's expense.
(7). An authorisation pursuant to paragraph 1 shall lapse if it is not used within 3 years after it has been notified, or has not been used for 3 consecutive years.
§ 11. A permit may, in cases of serious or repeated violation of the terms or the law, moreover, withdrawn by the Municipal Council.
(2). A permission for mining and quarrying at strand widths and other coastal areas, where there is no continuous land vegetation, may at any time be limited or withdrawn by the Municipal Council.
§ 12. The Municipal Council must inform in writing the complaint justified, without prejudice. § 15, about the decisions that can be appealed under section 13. Under direction to those referred to in section 15, nr. 4-7 may, however, take place at the public advertising, unless the complaint justified has requested in writing.
§ 13. Municipal Board's decisions in accordance with the law or the rules shall be laid down in accordance with the law, may, in the case of occurrences on the ground, subject to appeal to the Natural complaints board in accordance with the provisions of §§ 14-16. Municipal Board's decisions pursuant to section 7, paragraph 2, article 9, paragraph 2, and section 11 cannot be appealed to any other administrative authority.
(2). The Regional Council's decisions with regard to legal issues, subject to appeal to the Natural complaints board in accordance with the provisions of §§ 14-16.
(3). Environment Minister's decisions in accordance with detailed rules to be laid down pursuant to section 36, an appeal may be lodged to the Natural complaints board in accordance with the provisions of §§ 14-16. Environment Minister's decisions under the law or in accordance with the rules laid down in accordance with the law, relating to occurrences on the ground may not be appealed to any other administrative authority.
§ 14. Natural complaints Board President may, on behalf of the Board hear and determine complaints under the law, when the complaint is deemed not to include the question of the very substantial interest in relation to the Act's purposes.
(2). Complaints Board's decisions cannot be appealed to natural other administrative authority.
§ 15. Complaint is eligible
1) the addressee of the decision,
2) public authorities,
3) an affected national park Fund created after the law on national parks,
4) local associations and organisations with a substantial interest in the decision,
5) nationwide associations and organizations whose main purpose is the protection of nature and the environment,
6) nationwide associations and organisations which, by their purpose carries significant recreational interests, when decision affects such interests, and
7) any individual with substantial interest in the decision.
(2). Decisions in accordance with Chapter 7 (a) an appeal may be lodged by the persons, organizations, etc., mentioned in paragraph 1, no. 1 and 4-7.
(3). At the complaint in accordance with paragraph 1, nr. 5 and 6 of the basic regulation. (2) may require the Complaints Commission Natural associations or organisations demonstrate their eligibility by submitting articles of Association complaint or otherwise.
§ 16. Complaint deadline is 4 weeks from the day the decision is announced. The decision is publicly announced, deadline, however, always from the notice of complaint is considered. If the appeal period expires on a Saturday or holiday, the deadline is extended to the following business day.
(2). Complaint shall be submitted in writing to the authority which took the decision. The authority shall forward the complaint to the complaints board accompanied by the Natural appeal and the material that has been signed by their rating.
(3). A permit shall not be utilized before the appeal period has expired.
(4). Timely appeal has suspensive effect of the appeal, unless the complaint authority decides otherwise.
§ 17. The Minister may lay down rules to the effect that the investigation of raw materials only in special cases should be subject to authorization by the Regional Council.
Instances of territorial waters and the continental shelf
§ 18. Environment Minister performs the mapping of raw materials on the territorial waters and the continental shelf.
(2). The Minister may, on the basis of mapping after (1) prepare plans for mining/extraction.
Approval of reclamation equipment
§ 19. (Repealed)
Permission for exploration and extraction
§ 20. The law included the raw materials on the territorial sea and continental shelf belongs to the Danish State. Exploration and extraction of raw materials on the territorial waters and the continental shelf may only happen after permission granted by the Minister in accordance with this law.
(2). The Minister may, under defined conditions, see. § 21, grant authorization for exploration or extraction of one or more raw materials in the following ways:
1) Authorisation with the exclusive right to prospect or abstraction can after a public call for applications on the basis of specified criteria, including a minimum programme of exploration and environmental assessment, shall be communicated on the basis of the amount of the remuneration, the candidates offering to pay for the issue of reclamation permit. When several candidates are offering to pay the same salaries, summoned additional offers from these applicants.
2) Permission for exploration or extraction in areas covered by section 22, paragraph 1, may be granted upon application.
3) Permission for exploration or extraction of sand for greater fulfillment tasks for coastal protection and for recovery of dredging and dredge material can be communicated upon application to the developer.
4) licence to prospect without subsequent indvindingsret may be granted upon application.
(3). There may only be authorized in geographic and environmental areas assessed.
(4). There may not be authorized to stock of søsten with grab or similar.
(5). By the granting of an authorisation to an emphasis on an assessment under section 1 and section 3.
§ 20 a. Permission under section 20, be given for a limited period of time. Permission for exploration and extraction respectively shall be notified separately. In a permit for exploration pursuant to section 20 (2). 1, the applicant may be granted preference to reclamation permits. In an exploration permit with a right of first refusal can it be determined that the exploration and survey data shall be treated confidentially in a specified period of time, without prejudice. (5).
(2). Authorization under section 20 cannot be given in areas with a water depth of less than 6 m.
(3). The Minister may, in respect of the reclamation of areas with a water depth of less than 6 m, derogate from the provisions of paragraph 2, when a valuable raw material incidence can be abstracted without abstraction is in conflict with significant heritage and natural values.
(4). It is the responsibility of the applicant for a permit under section 20 to carry out the necessary studies and environmental assessments.
(5). The Minister shall lay down detailed rules on the grant of permission under section 20, including on the conditions for and the holding of the auction and the upward spiral, criteria in connection with auction, time restriction, exclusivity and confidentiality of exploration and survey data and about the licensing system in General.
§ 21. A permit under section 20 for exploration may contain
1) conditions regarding the amount of the annual remuneration paid to the State, which on the basis of the bidding will be provided in the subsequent reclamation permit
2) conditions for implementation and content of the mining and geological exploration of the area, including on investigation, scope, level of investigation, stages, timing and momentum,
3) planning and resource economic conditions, including conditions that the raw materials to be used for specific purposes,
4) conditions for limitation of the environment, heritage and natural effects of investigations,
5) conditions for reporting of the investigation process and results, including the deadline for reporting and deadline for application for authorisation for abstraction,
6) conditions of that authorisation must be used, and whether the lapse of an authorisation, if it is not used within a fixed period of time,
7) conditions for review of the exploration equipment used, and the conditions of the decoration thereof, including that of investigative equipment must be equipped with and apply specific electronic control equipment for detection of reclamation of the aircraft position and work, etc., and
8) further conditions for the conduct of the account referred to in section 3.
(2). A permit under section 20 for the abstraction may contain
1) conditions for implementation of the abstraction, including on the limitation of the environment, heritage and natural effects, and on monitoring,
2) planning and resource economic conditions, including conditions that the raw materials to be used for specific purposes,
3) conditions of measurements after completion of abstraction for control of compliance with the conditions of the area's condition, possible after treatment as a result of the control of the measurement results, hydrographic surveys and subsequent environmental monitoring,
4) conditions for the provision of adequate security for the implementation of the measures referred to in point 1. 3,
5) conditions regarding the transfer of the authorization,
6) conditions of that authorisation must be used, including for annual reclamation quantity and on the lapse of an authorisation, if it is not used within a fixed period of time,
7) conditions for notification of the reclamation equipment used, and the conditions thereof, including the interior design to reclamation equipment must be equipped with and apply specific electronic control equipment for detection of reclamation of the aircraft position and work, etc., and
(3). The Minister of the environment shall establish in a permit for exploration or quarrying after section 20 conditions on payment of remuneration for the State, see. section 22 (a). In reclamation permits, where raw materials are used for coastal protection in accordance with an authorization from the Secretary of State, see. section 16, paragraph 1, of the law on coastal protection, can there not be conditions on payment of remuneration. Similarly for reclamation permits for construction works on territorial waters and the continental shelf adopted by law.
(4). In reclamation permits under section 20 (2). 3, to public builders to use for expansion or construction of roads, bridges, railways and levees are not terms of remuneration.
§ 22. The Minister has pointed out, by means of a notice areas for joint mining and quarrying and lays down rules for the granting of permission for exploration and extraction in these areas, including amending and revoking and conditions under section 21.
(2). If an area is designated in accordance with paragraph 1 has not been utilized in 3 consecutive years, lifted their interpretations.
(3). The Minister for the environment may by Ordinance expound areas reserved for raw material supply, including special raw material supply needs.
section 22 (a). As consideration for a permit pursuant to section 20 (2). 1, paid a remuneration of 25,000 kr area. annually per square kilometre catchment area and allowed a production remuneration of at least 2.50 € per cubic meter basis of raw materials.
(2). As consideration for a permit pursuant to section 20 (2). 2, paid 8 € per cubic meter basis of raw materials. If indvinderen has held the cost of exploration and environmental assessment in the area in question, paid 6 € per cubic meter basis of raw materials.
(3). As consideration for a permit pursuant to section 20 (2). 3, paid a remuneration of 25,000 kr area. annually per square kilometre and a production remuneration in an amount per cubic metre gained raw materials corresponding to an average of achieved auction prices from comparable areas. It is not possible to calculate an average price, make up the production royalties 2.50 € per cubic metre.
(4). There shall be no remuneration for the dredging and dredge material that is recovered.
(5). By issuing exploration permit under section 20 (2). 1 and 3, provision of security of an amount equal to an annual remuneration, see area. paragraphs 1 and 3. The requirement of collateral falls, when subsequently issued reclamation permission, or when there is a comprehensive investigative report.
(6). The Minister may lay down detailed rules on rates of remuneration, including change these or determine that these must be indexed.
(7). The Minister shall lay down the rules on the collection of remuneration, including the payment of interest and fees when payment is done too late, and that the collection and administration of this remuneration may be entrusted to another government agency.
The EIA procedure
§ 23. Authorization under section 20 to the abstractions, likely to affect the environment significantly, can be granted only on the basis of an assessment of the environmental consequences, where the public, authorities and organisations have had the opportunity to express their views.
(2). The Minister may lay down detailed rules concerning the abstractions that are covered by paragraph 1. Plants, including abstractions, which is regulated in detail by the special law, is the exception.
(3). The Minister may lay down rules on information and consultation of the public, authorities and organizations.
Cancellation, withdrawal or change permissions
§ 24. A permit under section 20 shall lapse, unless otherwise stated in the permit conditions, if it is not used within 3 years after it has been notified, or has not been used for 3 consecutive years.
(2). The Minister of the environment shall take measures to avoid the deterioration of natural habitats and habitats of species in international nature conservation areas as well as disturbance of the species for which the areas have been designated for, if these disorders have significant implications for the objectives of the directive on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora. The Minister may grant injunctions or prohibitions, including set new terms and modify or revoke permits and approvals.
(3). The Minister may at any time restrict or revoke a licence under section 20.
Facilities on the continental shelf
§ 25. Danish law apply to installations with a view to gaining on the continental shelf located at the base area. By determination of the Danish courts and executive authorities, local authority area divides the plant to the area, closest, unless otherwise determined by the Minister for the environment.
section 26. Decisions taken by the Minister in accordance with Chapter 7 (a) an appeal may be lodged to the nature of complaints.
(2). Decisions of the Minister of the environment in accordance with sections 20, 23 and 24, or decisions made in accordance with rules laid down under section 20 (a), paragraph 5, and article 23, paragraph 2, may, in respect of the conditions for the protection of cultural heritage, nature and the environment, subject to appeal to the Natural complaints board. Similar applies to decisions under section 22, paragraph 1, concerning the conditions for the territories laying to the mining and quarrying.
(3). Decisions under section 20 on individual extraction of up to 50,000 m3 clean-up and dredging materials for recovery, however, may not be appealed to any other administrative authority. Similar applies to decisions under section 20 (2). 2, which contains conditions which are laid down in regulations issued under section 22 (1).
(4). Natural complaints Board President may, on behalf of the Board hear and determine complaints under the law, when the complaint is deemed not to include the question of the very substantial interest in relation to the Act's purposes.
(5). Complaints Board's decisions cannot be appealed to natural other administrative authority.
section 26 (a). the complaint is eligible
6) nationwide associations and organisations which, by their purpose carries significant recreational interests, when decision affects such interests,
7) Danish Industry,
8) the Danish Shipowners ' Association,
9) Danish Association of Ral and Sandy cleaners,
10) the Danish fishermen's Association and
11) any individual with substantial interest in the decision.
(2). Determining whether an abstraction of the basic regulation. Article 23, paragraph 1, must be assumed to be able to influence the environment significantly, and permit according to § 20 to such abstraction may also be appealed by local associations and organisations, whose main objective is the protection of nature and the environment.
(3). Decisions can be appealed in accordance with Chapter 7 (a) of the circle of legitimate complaint, as referred to in paragraph 1, no. 1, 4-6 and 11.
(4). At the complaint in accordance with paragraph 1, nr. 5 and 6 of the basic regulation. paragraph 3, can Natural complaints require that associations or organizations documenting their complaint eligibility by submitting articles of association or in any other way.
section 26 (b). the complaint period is 4 weeks from the day the decision is announced. The decision is publicly announced, deadline, however, always from the notice of complaint is considered. If the appeal period expires on a Saturday or a public holiday, the deadline is extended to the following business day.
(2). Complaint shall be submitted in writing to the Minister, who shall forward it to the complaints board accompanied by the Natural appeal and the material that has been signed by their rating.
(4). Timely appeal has suspensive effect of the appeal, unless the Natural complaints board decides otherwise.
(5). The Minister may lay down rules to the effect that paragraph 3 and 4 does not apply to certain categories of decisions.
(6). The Minister may lay down rules on notification of the complaint justified.
§ 27. The Municipal Council may expropriate immovable property which does not belong to the State, and rights over such property, when the expropriation will be essential in order to realize a planning to promote the purposes, mentioned in § 1.
(2). By expropriation for the acquisition of property rights lapse all rights of the expropriated, unless otherwise requested in each case.
(3). By ekspropriationens the implementation of the provisions of the law on public roads articles 47 to 49 apply mutatis mutandis.
(4). Valuation in accordance with the law on public roads authorities shall determine the compensation for expropriation under paragraph 1.
(5). Whether these proceedings for valuation services and about the amount that fixing and payment, the provisions of the law on public roads §§ 51-56 and 59-67 mutatis mutandis.
section 28. The one who performs a raw material drilling or a try digging in the ground, on the territorial sea or continental shelf, shall, within 3 months after the performance to inform the geological survey of Denmark and Greenland (GEUS) and urban and landscape Agency of boringens location, they found soil layers and water levels as well as submit samples of the pierced layers. Within the same time limit the results of the geophysical surveys and other studies, including on raw materials may influence the quality, reported to the geological survey of Denmark and Greenland (GEUS) and urban and landscape Agency.
(2). The Minister may lay down detailed rules concerning the carrying out of drilling for raw materials. The Minister may lay down detailed rules concerning the information to be submitted to the geological survey of Denmark and Greenland (GEUS) and urban and landscape Agency, and whether that information in special cases, so as not to be reported.
section 29. The Minister may lay down rules to the effect that makes mining and quarrying, must give information about abstraction, among other things, about the location, nature and quantity of the instances, abstracted, about its application and that the information to be provided by electronic means.
Access to studies on foreign grounds
section 30. The Minister for the environment and a Regional Council may, upon a stranger reason carry wells, geophysical surveys and other technical processes and tests deemed necessary in the context of the tasks in accordance with this law.
(2). At least 2 weeks in advance shall be given written notice to owners and users of the estate or, if this is not possible, be published in one or more local journals.
(3). Damage caused in the course of the investigations, to be replaced.
(4). In the absence of an agreement shall be the responsibility of the, which has allowed the measure to accomplish, to bring the issue of compensation for the Valuation the Commission. Law on public roads sections 51 to 58 shall apply mutatis mutandis.
section 31. The Municipal Council shall ensure that, in the case of mining and quarrying on the ground that the law and the rules laid down on the basis of the law, compliance with that injunction or prohibition is complied with, and that the conditions laid down in the permits are complied with.
(2). The Minister of the environment shall ensure, as far as reclamation and prospecting of raw materials on the territorial waters and the continental shelf, to the law and the rules laid down on the basis of the law, compliance with that injunction or prohibition is complied with, and that the conditions laid down in the permits are complied with.
(3). The supervisory authority referred to in article 6. paragraphs 1 and 2, shall cause an illegal relationship legalized, unless the relationship has minor importance.
(4). The Minister may lay down detailed rules for the exercise of Municipal Board's regulatory activities.
(5). The Minister may provide for supervision to be exercised by other authorities.
section 32. The Environment Minister and the Municipal Council or persons authorised by those authorities without a court order, has access to public and private buildings and sites as well as ships or other reclamation equipment to exercise the powers conferred on them by virtue of this law, including to carry out studies on the impact of the Act's purposes. Identification must be presented upon request.
(2). Paragraph 1 shall not apply to buildings or parts of buildings used exclusively for a private dwelling. Paragraph 1 shall not apply to spaces on ships used exclusively for a private dwelling.
(3). The police shall provide necessary assistance to leverage access rights in accordance with paragraph 1.
(4). By inspecting the business organizations, the holder and employed persons provide the authorities referred to in paragraph 1 the necessary guidance and help.
section 33. It is the responsibility of the at any time being the owner or user of a property or reclamation equipment to correct an illegal relationship, unless otherwise provided in Chapter 7 (a).
(2). The supervisory authority referred to in article 6. section 31 (1) and (2) may, in respect of the owner's expense, let a injunction to correct an illegal relationship things bright on the property. When the ratio is corrected, the competent authority shall allow the compulsory order cancel from the land register.
(3). In the in section 31, paragraph 3, the supervisory authority shall communicate the situations referred to responsible that the irregular situation must be brought to an end. This can be achieved by the grant of injunctions or prohibitions. In this regard, the supervisory authority, among other things,
1) require the responsible person to restore the baseline condition,
2) leave mandatory measures perform for the officer's account, when the prescribed period has expired,
3) prohibit the continued operation and, where appropriate, require the company removed.
(4). The supervisory authority's decisions in accordance with paragraph 3 may not be appealed to any other administrative authority.
Chapter 7 (a)
section 33 (a). Environmental damage or an imminent threat of environmental damage for the purposes in accordance with §§ 7-11 of the environmental damage the law.
section 33 (b). By the person responsible for the operation means the who operates or controls the occupational activity.
(2). By the person responsible for the environmental damage or an imminent threat of environmental damage, which is caused in connection with the handling of reclamation waste, means the person responsible for the operation, irrespective of how the damage or imminent threat of an injury has occurred.
(3). By the person responsible for the environmental damage or an imminent threat of environmental damage to protected species or international nature protection areas, as defined in sections 7, 10 and 11 of the environmental damage the law not covered by paragraph 2, means the person responsible for the operation, if the damage or the imminent threat of an injury caused by reckless behaviour on the part of the person concerned.
section 33 (c). The person responsible for the operation may be in the event of environmental damage or an imminent threat of environmental damage immediately notify the supervisory authority referred to in article 6. section 31 (1) and (2) whether all relevant aspects of the situation.
(2). The person responsible for operation should immediately initiate the necessary preventive measures to avert an imminent threat of environmental damage. The person responsible for the operation, where environmental damage has occurred, immediately implement any practicable measures to reduce the level of injury and prevent further damage
(3). The supervisory authority shall ensure that the obligations referred to in paragraphs 1 and 2 are met, although there is not yet a decision pursuant to section 33 (g).
section 33 (d). The supervisory authority may order the person in charge of the operation to provide the information relevant for assessing whether there has been environmental damage or an imminent threat of environmental damage. The person responsible for the operation can be imposed including, at its own expense, to carry out investigations, analyses, measurement of substances and the like. in order to clarify the cause and effect of a place found the influence of nature or the environment.
§ 33 e. Injunction pursuant to section 33 (d) can be granted, regardless of whether the person responsible for its operation have available over the property or the reclamation equipment, where there is a demonstrated impact of nature or the environment. In order to provide for an obligation for restoration of property or reclamation equipment.
(2). If the person responsible for the operation does not have available over the property or reclamation equipment, can notify the supervisory authority who have available over the property or reclamation equipment, injunction to tolerate, that studies etc. carried out by the person responsible for the operation. The order is binding as against the person at any time has the availability of the property or reclamation equipment.
§ 33 such obligation to limit the environmental damage extent and prevent further environmental damage does not apply if the person in charge of the operation as referred to in section 33 (b), paragraph 2, can prove that the environmental damage
1) is caused by a third party and is joined, in spite of the fact that appropriate safety measures were taken,
2) due compliance with mandatory regulations, which is provided by a public authority, unless the requirements flowing from the orders or instructions, resulting from his or her own activities, or
3) is caused by an emission or event expressly authorised by, and fully in accordance in accordance with the conditions set out in a permit or with rules that are so detailed, that these can be equated with a permit, and which is not due to his own misconduct.
(2). Obligation to avert an imminent threat of environmental damage does not apply if the person in charge of the operation as referred to in section 33 (b), paragraph 2, can demonstrate that the danger is due to the conditions referred to in paragraph 1, no. 1 or 2.
§ 33 g. If there is environmental damage or an imminent threat of environmental damage caused by activities as referred to in section 33 (b), paragraph 2 or 3, which must be treated in accordance with the environmental damage Act, the supervisory authority shall take a decision thereon.
(2). Decision in accordance with paragraph 1 on the existence of an environmental damage caused by activities as referred to in section 33 (b), paragraph 2, may not be made if the person responsible for the operation can prove the existence of such matters as referred to in section 33, paragraph 1.
(3). Decision in accordance with paragraph 1, that there is an imminent threat of environmental damage caused by activities as referred to in section 33 (b), paragraph 2, may not be made if the person responsible for the operation can prove the existence of conditions as mentioned in § 33 f (1). 1 or 2.
(4). The Minister may lay down rules to the effect that the local authority must submit a draft decision in accordance with paragraph 1 in order to obtain a binding opinion from the Minister whether there is environmental damage or an imminent threat of environmental damage, which must be treated in accordance with the environmental damage the law. The Minister may also lay down rules to the effect that the binding first opinion can be appealed as part of an appeal against a decision in accordance with the environmental damage Act Chapter 2 or 3.
§ 33 h. If there is environmental damage, which affects or may affect another Member State, the supervisory authority shall take a decision thereon, regardless of that there is no under section 33 (g) can be decided on who is responsible for the environmental damage.
section 33 in. In cases where the local authority is the regulatory authority sends the Municipal Council decision on the existence of an environmental damage or an imminent threat of environmental damage, and the material that has been concluded in the assessment of the case, to the Minister for the environment. The transmission must be carried out while under the direction of the person responsible for this.
(2). The Municipal Council shall publish the decision.
(3). The Minister may lay down rules on the publication.
(4). Decision on the existence of an environmental damage or an imminent threat of environmental damage, which must be treated in accordance with the environmental damage the law, can only be appealed as part of an appeal against a decision in accordance with the environmental damage Act Chapter 2 or 3. Complaint period shall run during the same period as the time limit for appeal the decision after environmental damage the law, and the complaint must be filed in accordance with environmental damage § 52.
§ 33 j. If a complaint is justified under section 15 (2) and section 26 (a), paragraph 3, has suspicion that an environmental damage or an imminent threat of environmental damage, the supervisory authority at the request of the complaint justified decision pursuant to section 33 (g) or § 33 (h).
(2). The request must be accompanied by the relevant information concerning the alleged environmental damage or the imminent threat of environmental damage.
(3). The supervisory authority may refuse to decide whether there has been an environmental damage or an imminent threat of environmental damage, if the request is not accompanied by the information referred to in paragraph 2.
§ 34. The Minister may lay down rules about what information an application for authorisation to prospect and mining and quarrying must contain, including the investigative programs to use for the application in advance must be approved by the Minister. It can be determined that an application must be submitted on a special table. It may also be determined that the application must be filed electronically, and to survey data must be submitted in a specific format.
section 35. The Minister may lay down detailed rules for the functioning of the municipal administration of section 7.
(2). The Minister of the environment may, after negotiation with the concerned ministers lay down rules for cooperation between the Regional Council and other authorities. The same applies to cooperation between the municipal councils and other authorities.
§ 36. The Minister may lay down rules to the effect that licences under section 7, paragraph 1, in specified instances of more far-reaching importance granted by the Minister.
(2). The Minister may decide to take over the Regional Council or municipal Board's powers according to the law in cases affecting other authorities statutory duties or have greater significance.
section 37. The Minister may impose on the regional councils and municipal councils to provide information for the assessment of the conditions covered by the law. The information may be required in a particular form.
Delegation of the Minister's powers
section 38. The Minister may authorize a under the Ministry created State authority or after negotiation with the concerned minister, other governmental authorities to exercise the powers conferred on the Minister by this Act.
(2). The Minister may lay down rules on access to appeal against decisions taken pursuant to the authority in accordance with paragraph 1, including that decisions should not be subject to appeal.
(3). The Minister may also lay down the rules on the exercise of the powers of another government agency after negotiation with the concerned minister will be authorized to exercise under paragraph 1.
§ 39. The Minister may establish advisory boards to advise the authorities on the issues of raw materials.
§ 40. The Minister may lay down rules on the fees for total or partial coverage of costs of administration and supervision of the competent authorities in accordance with the law.
§ 41. The Government may enter into agreements with foreign States on joint measures for the fulfilment of the Act's purposes.
(2). The Minister for the environment lays down rules for fulfilment of international agreements concluded in accordance with paragraph 1.
(3). The Minister for the environment lays down rules which are necessary for the use in this country by the European communities regulations relating to matters covered by this law.
(4). The Minister shall lay down for the purpose of implementation of the European communities directives and decisions on nature protection area rules about the cases in which and the conditions under which licences under section 7, paragraphs 1 and 2, and article 20 may be indicated, as well as rules on the content of planning under section 5 (a) of the basic regulation. § 6.
§ 42. The tasks and powers, as the law assign to the Regional Council, performed for Bornholm municipality, by the Municipal Council.
section 43. Action against decisions under the law or the rules shall be laid down in accordance with the law, must be brought within 6 months after the decision is announced. The decision is publicly announced, bringing the deadline, however, always from the notice.
(2). Questions that can be reviewed by the Commission, see Valuation. § 27, paragraph 4, and section 30, paragraph 4, may not be challenged before the courts before Over taksationskommissionens decision.
§ 44. Unless a higher penalty is inflicted for other legislation, is punishable by a fine, the
1) violate section 7, section 9, paragraph 2, article 16, paragraph 3, article 20, article 28, paragraph 1, and section 33, paragraph 1,
2) overrides the conditions or restrictions which have been imposed in a permit or in connection with a review under the law or under rules issued in accordance with this,
3) overrides the prohibition or injunction pursuant to section 7, paragraph 2, article 9, paragraph 2, and section 31, paragraph 3, or fails to comply with a prohibition or injunction, issued in accordance with the rules laid down in accordance with the law,
4) counteracts the authorities ' access to the properties, locations, ships or reclamation equipment contrary to section 32 (1) or fails to comply with a request under section 32, paragraph 4, or
5) fails to provide notification or take measures as referred to in section 33 (c).
6) (Ophævet2))
(2). The penalty can rise to imprisonment up to 1 year, if the offence is committed intentionally or through gross negligence, and if the infringement is
1) caused damage to the environment or caused danger for this or
2) achieved or intended an economic advantage for the person himself or others, including savings.
(3). In regulations issued under the law, can be fixed penalty of fines for violation of the provisions of the rules. It may also be stipulated that the penalty can rise to imprisonment up to 1 year under the circumstances referred to in paragraph 2.
(5). Happens not confiscation of proceeds, as is gained by the infringement, when calculating the fine, including additional fines special consideration to the size of an achieved or intended economic advantage within the meaning of. (2). 2.
(6). The cases are treated as police cases. The remedies provided in chapter 73 of the code can be used to the same extent as in the public prosecutor's cases.
(7). The period of limitation for criminal liability is 5 years for violation, etc. as referred to in paragraph 1 and for breaches of the provisions of the regulations issued under the law.
§ 45. (Repealed).
Date of entry into force and transitional provisions etc.
§ § 46-47. (omitted)
section 48. The law shall enter into force on the 1. January 1992, however, section 46 shall enter into force on 1 January. August 1991.
(2). Act No. 237 of 8. June 1977 on raw materials are hereby repealed. § 5 (3) and (4) of law No. 285 of 7. June 1972 on the exploitation of stone, gravel and other natural deposits in the Earth and on territorial waters shall remain in force until 30 June. June 2003 in respect of other raw materials than stone, gravel and sand.
§ 49. The rules, issued in accordance with the provisions of § 46, nr. 2, and section 48, paragraph 2, shall remain in force until they are replaced by rules established in accordance with this law. Violation of the rules is punished in accordance with the existing rules.
(2). Frikommune trials that have been approved in accordance with the rules referred to in section 47, shall remain in force.
§ 50. Decisions in accordance with the rules referred to in section 46, nr. 2, § 48, paragraph 2, and section 49, retain their validity until pursuant to law or regulations adopted on the basis of the law taken new decisions. Violation of such decisions is punishable in accordance with the existing rules.
§ 51. (Repealed)
§ 52. Right to mining and quarrying under review under section 5 (1) (8). 1-3 of law No. 285 of 7. June 1972 on the exploitation of stone, gravel and other natural deposits in the Earth and on territorial waters lapses for other raw materials than stone, gravel and sand the 1. July 2003 see. However, section 52 (a).
§ 52 a. extraction of raw materials other than sand, gravel and stone subject to a review under section 5 (1) (8). 1-3 of law No. 285 of 7. June 1972 on the exploitation of stone, gravel and other natural deposits in the Earth and on territorial waters must after the 1. July 2003 take place only if authorised to do so pursuant to section 7, paragraph 1.
(2). A holder of a previously unexploited right of extraction of raw materials other than sand, gravel and stone subject to a review under section 5 (1) (8). 1-3 of law No. 285 of 7. June 1972 on the exploitation of stone, gravel and other natural deposits in the Earth and on territorial waters must, in order to preserve the right to reclamation in the 1. July 2003 search County Council for permission to reclamation pursuant to section 7, paragraph 1, or notify the County Council that the right to reclamation wanted preserved. In doing so, it extended the right to reclamation of 1. July 2028.
(3). The Minister may lay down detailed rules on what information a notice of extension of the declared rights must contain.
§ 53. The law does not apply to the Faroe Islands and Greenland.
Act No. 9 by 3. January 1992 on nature protection, see. section 98, change the section 14 and section 16 (2) of law No. 357 of 6. June 1991 on raw materials, includes the following entry-into-force provision:
section 93. The law shall enter into force on the 1. July 1992.
Act No. 484 of 12. June 1996 amending the law on raw materials and the law on the continental shelf, contains the following entry into force and transitional provisions etc.:
§ 2. The law on the continental shelf, in accordance with article 3. lovbekendtgørelse nr. 182 of 1. May 1979, as amended by section 46 of Act No. 357 of 6. June 1991, is amended as follows:
1. section 2 (1), (2). paragraph is replaced by the following: ' the Minister may authorize the exploration and extraction of the raw materials covered by the law on raw materials, according to the rules laid down in the law on raw materials. '
§ 3. The law shall enter into force on the 1. January 1997.
(2). Date of entry into force of the law in cases which are brought before the Minister of the environment pursuant to section 25 of the Ministry of the environment Decree No. 217 of 21. March 1994 on provision of functions and powers to the forest and nature Agency, completed in accordance with the existing rules.
(3). The rules, issued in accordance with the provisions of Chapter 4 of the råstofloven of the basic regulation. lovbekendtgørelse nr. 165 out of 10. March 1992, as amended by Act No. 212 of 29. March 1995, shall remain in force until they are repealed or replaced by rules established in accordance with this law. Violation of the rules is punished in accordance with the existing rules.
(4). Decisions taken in accordance with the current legislation, retain their validity until pursuant to law or regulations adopted on the basis of the law taken new decisions, see. However, paragraphs 5 and 6. Violation of decisions are punished in accordance with the existing rules.
(5). Permits issued pursuant to section 19 of the law on raw materials, see. lovbekendtgørelse nr. 165 out of 10. March 1992, or under section 15 of the law on raw materials, see. lovbekendtgørelse nr. 108 of 30. January 1989, and § 2 of the law on the continental shelf, in accordance with article 3. lovbekendtgørelse nr. 182 of 1. May 1979, however, can only be exploited within geographic and environmental areas, which assessed the Minister has granted permission for exploration or extraction of raw materials under section 20 as amended by this Act, section 1, no. 7. Violation of terms in permissions is punished in accordance with the existing rules. The provisions of article 24, paragraphs 2 to 4, as amended by this Act, section 1, no. 7, shall also apply to the in 1. paragraph mentioned permissions after the current legislative framework.
(6). Notwithstanding the provisions of paragraph 5, 1. paragraph, can reclamation equipment with permission under section 19 of the law on raw materials, see. lovbekendtgørelse nr. 165 out of 10. March 1992, or under section 15 of the law on raw materials, see. lovbekendtgørelse nr. 108 of 30. January 1989, and § 2 of the law on the continental shelf, in accordance with article 3. lovbekendtgørelse nr. 182 of 1. May 1979, without permission under section 20 as amended by this Act, section 1, no. 7, make abstraction within the reclamation areas per 1. January 1997 be construed by the Minister pursuant to section 22 of the act as amended by this Act, section 1, no. 7.
Act No. 19 by 13. January 1997 amending the law on nature protection and law on raw materials, which change the sections 13, 14 and 16, includes the following entry into force and transitional provisions:
(1). The law shall enter into force on the 1. July 1997.
(2). Decisions, that the appeal was lodged before the entry into force of the Act, completed after the existing complaint rules.
Act No. 426 of 10. June 1997 on amendments to the law on environmental protection and law on raw materials, which amends section 10, includes the following entry-into-force provision:
The law shall enter into force on the 1. July 1997.
Act No. 370 of 2. June 1999 on contaminated soil, which changes to section 10, includes the following entry-into-force provision:
§ 94. The law shall enter into force on the 1. January 2000,---
Act No. 447 of 31. May 2000 amending certain environmental laws (Implementation of the Aarhus Convention, etc.), which modifies sections 12, 15, 26 and 26 a-b, includes the following entry-into-force provision:
The law will enter into force on 15. September 2000,---
Act No. 145 of 25. March 2002 amending various laws as a result of the merger of the municipalities of Bornholm, which changes the section 42, includes the following entry-into-force provision:
The law shall enter into force on the 1. January 2003,---
Act No. 1055 by 17. December 2002 amending the law on raw materials, which change the sections 13, 20, 44, 51, 52 and 52 (a), includes the following entry-into-force provision:
The law shall enter into force on the 1. January 2003, § 1, nr. 1, 3 and 4, however, the 1. July 2003.
(2). Cases involving abstraction of other raw material than sand, gravel and stone subject to a review under section 5 (1) (8). 1-3 of law No. 285 of 7. June 1972 on the exploitation of stone, gravel and other natural deposits in the Earth and on territorial waters, where abstraction is completed before the 1. July 2003, however, will be treated in accordance with the existing rules, like decisions in such cases retain their validity and infringement thereof, shall be punished in accordance with the existing rules.
Act No. 442 of 9. June 2004 on legal certainty at the Administration's use of coercive measures and information obligations, which modifies sections 32 and 44, includes the following entry-into-force provision:
§ 24. The law shall enter into force on the 1. January 2005.
Act No. 431 of 6. June 2005 amending various laws (simplification, harmonisation and objectification of the rules on recovery of debts to the public, etc., as well as the use of digital payslips), which amends section 45, includes the following entry-into-force provision:
(1). The law shall enter into force on the 1. November 2005, see. However, paragraph 2.
(2). (Omitted)
Act No. 566 of 24. June 2005 amending law on raw materials (Mintage of local government reform, as far as raw material planning and reclamation of land) which amends sections 5-7, 9-13, 17, 27, 30-32, 35-37, 42 and 44, and inserts new sections 5 (a) and 6 (a), includes the following entry into force and transitional provision:
(1). The law shall enter into force on the 1. January 2007.
(2). Date of entry into force of the Act in cases that are not completed by the County Council, Councillor finalized.
(3). Proposal for the first mining plan, drawn up in accordance with § § 5 raw materials (a) and 6 (a) as amended by this Act, shall be published no later than the 1. January 2008.
(4). Until a mining plan under section 5 (a) shall enter into force, is bound by the municipal spatial planning guidelines for the use of land for the exploitation of stone, gravel and other natural deposits in the Earth in a region of the plane temporarily in whole or in part is maintained under section 3 (1) or (2) or section 4 of the law amending the law on planning. (Implementation of government reform). Permissions may not be contrary to the planning after the law on planning or environmental target practice law.
Act No. 538 of 8. June 2006 amending the judicial code and various other laws (Police and judicial reform), which amends section 43 has the following entry-into-force provision:
(1). The law shall enter into force on the 1. January 2007, see. However, paragraph 2-22 and § 106.
(2). The rules on jurisdiction of the substantive and territorial jurisdiction and on the Court's composition as amended by this Act, section 1, no. 3, 55, 58-60, 77, 79, 113, 115, 122 and 123, and sections 4 to 6, 8, 29, 32-40, 46, 47, 75-77, 83, 84, 87-96, 98 and 102 shall apply in civil cases brought after the entry into force of the Act, or that refers to treatment by the District Court pursuant to paragraph 8, and in criminal cases, where, at the date of entry into force of the Act has not been indicted in the 1. instance, see. However, paragraph 6, 2. PT.
Paragraph 3-22. (Omitted)
Act No. 1571 by 20. December 2006 amending the Act on the protection of the environment, the law on the protection of the marine environment and various other laws (repeal of access to transfer authority to local communities and the change of delegation rules, etc. in a number of laws on nature and the environment), which amends section 26 and section 38 has the following entry-into-force provision:
(1). The law shall enter into force on the 1. January 2007, see. However, paragraph 2.
Act No. 533 of 6. June 2007 on national parks, which modifies section 12, section 15 and section 26 (a), shall have the following effective determination:
section 37. The law shall enter into force on the 1. July 2007.
Act No. 507 of 17. June 2008 amending the law on amendments to the law on environmental protection and various other acts (implementation of environmental liability directive), which amends articles 15, 26, 26A, 33 and 44 and insert new chapter 7A (§ § 33a-33j), includes the following entry-into-force provision:
(1). The law shall enter into force on the 1. July 2008, see. However, paragraph 3.
Act No. 508 of 17. June 2008 amending the law on nature protection, the law on hunting and wildlife management and various other laws (the implementation of the directives on nature protection) amend sections 20, 24, 26 and 41, includes the following entry-into-force provision:
The law shall enter into force on the 1. July 2008.
Act No. 1336 of 19. December 2008 amending kildeskatteloven, charging the law, udpantnings law and various other laws (consequential amendments as a result of the law on the recovery of debt to the public), which repeals section 45, includes the following entry-into-force provision:
(1). The law shall enter into force on the 1. January 2009, see. However, paragraph 2. § 11 shall only apply to decisions relating to attachment of earnings orders taken after the entry into force of the Act.
Act No. 515 of 12. June 2009 amending the law on raw materials (Cancellation of approval and modernisation of vessel of exploration and reclamation permits on sea, etc.), which repeals section 10, paragraph 1, no. 4, section 19 and section 24, paragraph 2, 4 and 5, inserts section 6 (a), paragraphs 5 and 9, section 10, paragraph 2, section 20 (a), section 22 (a), section 26 (2), section 26 (a) (iii). 7 and 8, and section 34, 3. point, and change the footnote to the title of the Act, section 6 (a), paragraphs 5-7, section 10, paragraphs 1 to 6, section 20, section 21, article 22, article 23, paragraph 1, article 24, paragraph 1, 3 and 6, section 26, paragraphs 1-4, section 26 (a), paragraphs 1-3, § 28, paragraphs 1 and 2, article 29, section 41 (4) and section 44, paragraphs 1-3, includes the following entry-into-force provision:
(1). The law shall enter into force on the 1. January 2010, in accordance with article 3. However, paragraph 2.
(2). § 1, nr. 6-11, 18 and 19, shall enter into force on the day after publication in the Official Gazette. 3)
(3). (Omitted)
(4). Reclamation permits on the basis of exploration licences, which is given before the 13. March 2009 shall be of limited duration until 31 December 2005. December 2011 and without demands for payment of remuneration. If special conditions are applicable, permits be extended for 1 year at a time for up to 2 years.
(5). Reclamation permits expiring on 31 March 2002. December 2009, can be extended for up to 1 year with demands for the payment of remuneration under section 22 (a). This does not apply to reclamation permissions with shared access to abstraction.
(6). Applications for exploration and reclamation permit is received after the 13. March 2009, are processed according to the rules laid down in this law.
(7). To mining and quarrying after reclamation permits in areas with shared access to the abstraction of common raw material resources may, until 31 December 2007. December 2009 alone used reclamation equipment with carrying capacity of up to 2,000 m3.
The Ministry of the environment, the 24. September 2009 Troels Lund Poulsen/Niels Christensen Official notes 1) Act contains provisions implementing parts of Council Directive 79/409/EEC of 2. April 1979 on the conservation of wild birds (birds directive), (Official Journal 1979 No. L 103, page 1), as last amended by Council Directive 2006/105/EC of 20. November 2006 (Official Journal of the European Union 2006 nr. L 363, page 368), parts of Council Directive 92/43/EEC of 21 December 1988. May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and Flora (EC habitats directive), (Official Journal 1992 nr. L 206, p. 7), as last amended by Council Directive 2006/105/EC of 20. November 2006 (Official Journal of the European Union 2006 nr. L 363, page 368), parts of the European Parliament and of the Council Directive 2004/35/EC of 21. April 2004 on environmental liability with regard to the prevention and remedying of environmental damage (the official journal of the European Union 2004 nr. L 143, page 56) and European Parliament and Council Directive 2006/21/EC of 15. March 2006 on the management of waste from extractive industries and amending Directive 2004/35/EC (Official Journal of the European Union 2006 nr. L 102, page 15).
2) Act No. 1055 by 17. December 2002 amending the law on raw materials was then section 44 (1) (8). 2 and 6 repealed, and nr. 3-5 were then to nr. 2-4.
3) promulgated in the Official Gazette on 14. June 2009.