Source: http://kraken.slv.cz/1Azs59/2008
Timestamp: 2018-08-19 23:30:52+00:00
Document Index: 26981839

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 78', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 12', '§ 14', 'soud ', '§ 12', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 3', '§ 52', '§ 3', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 34', '§ 90', '§ 91', '§ 69', '§ 70', '§ 103', '§ 73', '§ 74', '§ 80', '§ 39', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', 'soud ', '§ 3', 'soud ']

1Azs59/2008
1 Azs 59/2008-53
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie ®i¹kové a soudcù JUDr. Lenky Kaniové, JUDr. Zdeòka Kühna, Mgr. Daniely Zemanové a Mgr. et Ing. et Bc. Radovana Havelce v právní vìci ¾alobce: K. G., zastoupen Mgr. Bc. Ivo Nejezchlebem, advokátem se sídlem Jo¹tova 4, Brno, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 12. 6. 2007, è. j. OAM-1372/VL-20-ZA05-2006, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 19. 12. 2007, è. j. 56 Az 119/2007-26,
Rozsudek Krajského soudu v Brnì ze dne 19. 12. 2007, è. j. 56 Az 119/2007-26, se z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Rozhodnutím ze dne 12. 6. 2007, è. j. OAM-1372/VL-20-ZA05-2006, ¾alovaný neudìlil ¾alobci mezinárodní ochranu podle § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ).
Konkrétnì ¾alobce nesouhlasil s tím, ¾e ¾alovaný zpochybnil jeho dùvìryhodnost. Dùvody, pro nì¾ tak ¾alovaný uèinil, nebyly dostateèné pro to, aby vyvrátily ¾alobcùv pøíbìh. Jestli¾e shledal ¾alovaný rozpor ve výpovìdích ¾alobce a jeho syna týkající se okam¾iku, kdy se mìl dozvìdìt o potí¾ích svých synù, pak podle ¾alobce ne¹lo o dùvod pro zamítnutí jeho ¾ádosti, proto¾e jde o takové skuteènosti, které si s odstupem èasu nelze správnì vybavit.
Nesouhlasil ani s tím, ¾e by jeho odjezd ze zemì pùvodu byl bezproblémový. Takový nebyl ani návrat jeho synù do zemì pùvodu, který tedy nelze vnímat jako vyhledání ochrany státu.
Dále ¾alobce zdùraznil, ¾e ¾alovaný neopatøil dostateèné podklady pro své rozhodování. Správnímu orgánu pøedlo¾il relevantní informace, ten je v¹ak bez znalosti jazyka (tedy bez znalosti obsahu pøedmìtných novinových èlánkù) nepova¾oval za potøebné a neopatøil jejich pøeklad. Takovým postupem bylo poru¹eno právo ¾alobce na spravedlivý proces a zásady správního øízení. ®alobce pøipomnìl, ¾e v øízení o udìlení mezinárodní ochrany nele¾í dùkazní bøemeno pouze na ¾adateli, pøièem¾ ¾adatelé èasto opou¹tìjí zemi pùvodu za dramatických okolností a málokdy disponují dùkazy na svou podporu. ®alobce v¹ak takové dùkazy správnímu orgánu dodal.
®alobce závìrem odkázal na pravidlo benefit of doubt - kladné rozhodnutí v pøípadì pochybností zakotvené v pøíruèce UNHCR k Postupùm a kriteriím pro urèování právního postavení uprchlíkù. Podle uvedené pøíruèky jsou pøedpoklady pro uznání ¾ádosti jako oprávnìné dùvìryhodnost ¾adatele a provìøení ve¹kerých dostupných dùkazù. ®alovaný jeho dùvìryhodnost zpochybnil nedostateènì a pøesto, ¾e provìøil rùzné zprávy o zemi pùvodu, pro odùvodnìní svého rozhodování vybral jen nìkteré z informací a s negativními informacemi se nevypoøádal.
Krajský soud v Brnì ¾alobu podle § 78 odst. 7 s. ø. s. zamítl rozsudkem ze dne 19. 12. 2007. Neshledal, ¾e by ¾alovaný pochybil pøi zji¹»ování skutkového stavu. ®alobci byl poskytnut dostateèný prostor, aby uvedl v¹e, co pova¾oval za dùle¾ité pro rozhodování o jeho ¾ádosti, otázky mu byly kladeny v souvislosti s jím tvrzenými skuteènostmi tak, aby byly zji¹tìny v¹echny azylovì relevantní skuteènosti. ®alovaný si opatøil dal¹í podklady pro své rozhodování (Zprávu Ministerstva zahranièí USA, Informace MZV, Informace Kanadské rady pro imigraci a uprchlíky, informace ÈTK). S tìmito podklady ¾alobce seznámil a umo¾nil mu vyjádøit se k nim.
Dále krajský soud dospìl k závìru, ¾e ¾alovaný nijak nepochybil, pokud nepøistoupil k poøízení pøekladu dokumentù pøedlo¾ených ¾alobcem a svùj postup dostateènì zdùvodnil. Soud odkázal na výpovìï ¾alobce u pohovoru a uzavøel, ¾e obecná situace v zemi pùvodu byla ¾alovanému dostateènì známa z jím shromá¾dìných podkladù a samotná úèast ¾alobce ve volbách byla dostateènì prokázána výpovìdí ¾alobce, tuto skuteènost ¾alovaný nikterak nezpochybòoval.
Pokud ¾alobce ve správním øízení tvrdil, ¾e zemi pùvodu opustil z dùvodu problémù, které byly zpùsobeny jeho èlenstvím ve stranì H®K a aktivní èinností v ní, a které spoèívaly v obtì¾ování, zastra¹ování, bití a v chystaném fale¹ném obvinìní jeho synù z únosu dítìte jednoho z èlenù ochranky ministra vnitra, krajský soud se ztoto¾nil i s názorem ¾alovaného, ¾e ¾alobce pøi pohovoru ve správním øízení nadhodnotil politický význam své osoby v zemi pùvodu a své problémy zvelièil. Na jednu stranu tvrdil, ¾e jeho likvidace byl mohla zpùsobit politický výbuch v zemi pùvodu, na stranu druhou uvedl, ¾e politická strana, jejím¾ byl èlenem (H®K), nemìla v zemi pùvodu ¾ádnou politickou sílu. Nesrovnalosti shledal i pøi porovnání výpovìdí ¾alobce s podklady, které ¾alovaný shromá¾dil. Strana H®K tvoøila spoleèný vítìzný volební blok se stranou HKK, od jejích¾ èlenù mìlo ¾alobci hrozit nebezpeèí, a to od roku 1999 do 2001. Proto pokud ¾alobce tvrdil, ¾e mìl s èleny strany HKK problémy nepøetr¾itì od roku 1998, je takové tvrzení nelogické a nevìrohodné, proto¾e obì strany byly politickými spojenci. Navíc podle vý¹e uvedené informace Kanadské rady pro migraci a uprchlíky (odvolávající se na informaci Vysokého komisaøe organizace spojených národù pro uprchlíky) è. AMN42335.E z 5. 2. 2004 nebyli èlenové nebo vùdci politických stran vystaveni diskriminaci nebo zvlá¹tním problémùm èi obtí¾ím na základì svého èlenství v jakékoli politické stranì.
Krajský soud rovnì¾ v souladu s názorem ¾alovaného pova¾oval ¾alobcùv postup pøi nesrovnalostech u voleb v roce 2003 za nepochopitelný, a tedy nevìrohodný. ®alobce, pøesto¾e disponoval dùkazy o neregulérnostech, na tyto pouze upozornil a dále zùstal pasivní. Za nadhodnocené oznaèil krajský soud i tvrzení ¾alobce o významu volebního okrsku, v nìm¾ ¾alobce pùsobil.
Krajský soud stejnì jako ¾alovaný zhodnotil tvrzení ¾alobce o obavì z fyzické likvidace v pøípadì návratu do zemì pùvodu za nepravdivé a rovnì¾ nadhodnocené. Není toti¾ pravdou, ¾e strana HKK pohltila plnì vládní moc, nebo» ve volbách v roce 2003 získala 23,5 % hlasù a volební blok, jeho¾ souèástí byla strana H®K, 13,6 % hlasù. Strana H®K, její¾ byl ¾alobce èlenem, tedy je stanou zastoupenou v parlamentu a má vliv na dìní v zemi pùvodu ¾alobce. Ze shromá¾dìných podkladù nevyplývá, ¾e by byly hlá¹eny pøípady politických vìzòù nebo ¾e by se vláda nebo její èinitelé dopou¹tìli politicky motivovaných zabití.
K ¾alobní námitce, ¾e dùvody, pro které ¾alovaný zpochybnil dùvìryhodnost ¾alobce, nejsou dostateènì záva¾né, krajský soud uvedl, ¾e rozpor ve výpovìdích ¾alobce a jeho syna ohlednì èasového údaje, kdy se mìl ¾alobce dozvìdìt o chystaném fale¹ném obvinìní jeho synù, krajský soud uvedl, ¾e tento rozpor není takového charakteru, aby sám o sobì zpochybnil dùvìryhodnost ¾alobce. ®alovaný tento rozpor ve výpovìdích zmínil pouze jako jednu z nesrovnalostí a dùvody pro zpochybnìní dùvìryhodnosti ¾alobce byly shledány pøedev¹ím po porovnání jeho tvrzení s informacemi o zemi pùvodu.
Pokud ¾alovaný uvedl, ¾e závìru o nadhodnocení politického významu své osoby nasvìdèuje i okolnost, ¾e ¾alobce nemìl pøi odchodu ze zemì pùvodu ¾ádné potí¾e, a ¾alobce v ¾alobì namítal, ¾e tento závìr není pravdivý, krajský soud konstatoval, ¾e v prùbìhu správního øízení ¾alobce neuvedl nic, co by svìdèilo o tom, ¾e jeho odjezd byl spojen s problémy, naopak na výslovný dotaz ¾alovaného uvedl, ¾e zemi pùvodu opustil legálnì s vlastními doklady a vízem a ¾ádné potí¾e v dobì, kdy zemi pùvodu opou¹tìl, nemìl. Krajský soud rovnì¾ souhlasil se ¾alovaným v tom, ¾e o nadhodnocenosti ¾alobcem tvrzených problémù svìdèí i fakt, ¾e oba synové ¾alobce se do zemì pùvodu bezproblémovì vrátili (jeden za úèelem vyøízení cestovního pasu, druhý za úèelem zásnub) a následnì tuto zemi opustili, ani¾ by byli jakkoli obvinìni, zadr¾eni.
Za zcela zásadní oznaèil krajský soud skuteènost, ¾e ¾alobce pobýval na území ÈR ji¾ od bøezna 2004 na základì opakovanì prodlu¾ovaného víza za úèelem zamìstnání. Poslední vízum mu vypr¹elo v bøeznu roku 2006, poté se ¾alobce zdr¾oval na území ÈR bez povolení a teprve v prosinci, kdy¾ nemìl jinou mo¾nost legalizace svého pobytu, po¾ádal o udìlení mezinárodní ochrany. Krajský soud v této souvislosti odkázal na judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu.
Pokud jde o výrok, jím¾ ¾alovaný neudìlil ¾alobci doplòkovou ochranu podle § 14a zákona o azylu, krajský soud se ztoto¾nil se ¾alovaným v tom, ¾e nebylo shledáno, ¾e by ¾alobci v pøípadì návratu hrozila vá¾ná újma ve smyslu § 14a odst. 2 zákona o azylu. Z informací o zemi pùvodu nevyplývá, ¾e by èlenové opozièních stran byli v zemi pùvodu perzekuováni takovým zpùsobem, aby to pøedstavovalo ohro¾ení vá¾nou újmou. Vzhledem k ji¾ vý¹e uvedeným skuteènostem krajský soud shledal výpovìï ¾alobce, co se týèe intenzity jím prezentovaných potí¾í, nevìrohodnou a znaènì zvelièenou. I v této souvislosti krajský soud pøipomnìl bezproblémový legální odchod ¾alobce ze zemì pùvodu a rovnì¾ bezproblémový návrat a opìtovný odchod obou jeho synù.
®alobce (dále té¾ stì¾ovatel ) napadl zamítavý rozsudek kasaèní stí¾ností. Jako dùvody kasaèní stí¾nosti oznaèil vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech nebo je s nimi v rozporu, nebo ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, napadené rozhodnutí správního orgánu mìl zru¹it [§ 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s.]. Pokud jde o otázku pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti, stì¾ovatel uvedl, ¾e postupem krajského soudu byl poru¹en zákon v neprospìch stì¾ovatele, pøièem¾ toto poru¹ení dosáhlo takové intenzity, ¾e to mìlo vliv na rozhodnutí soudu ve vìci samé.
Dále stì¾ovatel vyjádøil nesouhlas se závìry správního orgánu o tom, ¾e své obtí¾e nadhodnocoval. Jestli¾e k tomuto závìru správní orgán dospìl na základì skuteènosti, ¾e jeho syn se do zemì pùvodu bez potí¾í vrátil a zase vycestoval, stì¾ovatel namítl, ¾e se tak stalo pouze za úèelem vyøízení nového cestovního dokladu, bez nìj¾ by nemohl v zahranièí pobývat. Jeho vycestování a vyøízení cestovního dokladu bylo mo¾né pouze díky pomoci jeho pøátel, ilegálnì a díky korupènímu jednání jednoho z úøedníkù. Vycestování oficiální cestou by mo¾né nebylo. Tyto skuteènosti by mìly být patrny z obsahu správního spisu, zejména z protokolu o pohovoru.
Stì¾ovatel dále nesouhlasil se závìrem krajského soudu, ¾e fakt, ¾e po¾ádal o udìlení azylu a¾ po uplynutí urèité doby jeho pobytu na území Èeské republiky, sni¾uje hodnovìrnost stì¾ovatelem uvádìných dùvodù pro udìlení azylu. Pro stì¾ovatele bylo podstatné, ¾e mohl bezpeènì pobývat mimo zemi pùvodu a skuteènost, ¾e toho dosáhl vlastním pøièinìním (tak, ¾e si v Èeské republice opatøil zamìstnání), mu nelze pøièítat k tí¾i.
®alovaný se ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti ztoto¾nil s rozhodnutím krajského soudu, odkázal na správní spis a zejména na výpovìdi stì¾ovatele uèinìné v rámci správního øízení. Uvedl, ¾e v prùbìhu øízení nebyly zji¹tìny ¾ádné skuteènosti, které by bylo mo¾no podøadit pod dùvody pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu, ani nebyla zji¹tìna ¾ádná hrozící vá¾ná újma ve smyslu § 14a zákona o azylu. Informaèní zdroje byly v daném pøípadì pou¾ity adekvátnì. Stì¾ovatel opustil zemi pùvodu legálnì a jeho synové nemìli pøi cestì zpìt pùvodu problémy. Nadto podle ¾alovaného v kasaèní stí¾nosti nejsou uvedeny ¾ádné skuteènosti, pro která by bylo mo¾né pova¾ovat kasaèní stí¾nost ¾alobce za pøijatelnou. Z uvedených dùvodù ¾alovaný navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost jako nepøijatelnou odmítl, popøípadì jako nedùvodnou zamítl.
Ze správního spisu vyplývá, ¾e pøi pohovoru dne 28. 12. 2006 stì¾ovatel popsal svoje problémy tak, ¾e od roku 1998 byl jedním ze zakládajících èlenù strany H®K, jejím¾ pøedsedou byl K. D. Pøi prezidentských volbách v roce 1998 byl stì¾ovatel nucen zfal¹ovat 300 hlasovacích lístkù ve prospìch protikandidáta pøedsedy H®K, R. K. To stì¾ovatel odmítl a v dùsledku toho jej èlenové volebního ¹tábu R. K. zbili. Ve volebním okrsku, v nìm¾ stì¾ovatel pùsobil jako pøedseda volebního ¹tábu, zvítìzil kandidát K. D., ostatnì i v jiných volbách v daném okrsku vyhrávala strana H®K. Proto byl stì¾ovatel trnem v oku stoupencùm prezidenta R. K. Dále stì¾ovatel popsal incident k nìmu¾ do¹lo pøi parlamentních volbách v roce 2003. Videokamerou tehdy natoèil, jak jím jmenovaný poslanec uplácel volièe, aby volili ve prospìch R. K. Lidé z okruhu uvedeného poslance jej zbili a rozbili pøedmìtnou videokameru. Po zmínìných parlamentních volbách v roce 2003 stì¾ovatel zorganizoval tiskovou konferenci, na ní¾ popisoval poru¹ení volebního zákona, zejména zfal¹ování 200 volebních lístkù (v protokolu rovnì¾ popsal konkrétní zpùsob zfal¹ování pøedmìtných volebních lístkù). Poslednì uvedenou zále¾itostí se nakonec zabýval i soud, av¹ak bez dopadu na výsledek voleb (zfal¹ování volebních lístkù se neprokázalo). K soudu se nicménì stì¾ovatel nedostavil, nebyl pozván a sám se nepøihlásil, proto¾e to nemìlo cenu . Po uvedené tiskové konferenci stì¾ovatele nav¹tìvovali lidé z okolí prezidenta R. K. a pøesvìdèovali jej, aby svá prohlá¹ení odvolal. To stì¾ovatel odmítl a proto bylo jemu a jeho synùm vyhro¾ováno. Po volbách se dozvìdìl o tom, ¾e jeho synové budou fale¹nì obvinìni z únosu syna èlena ochranky ministra obrany. V øíjnu 2003 nav¹tívil stranický sekretariát strany prezidenta R. K. HKK a ¾ádal, aby byly jeho synové necháni na pokoji. Pøi této pøíle¾itosti byl rovnì¾ zbit.
Stì¾ovatel pøi pohovoru popsal své postavení ve stranì H®K tak, ¾e byl jedním z 60 pøedsedù okresní stranické organizace.V zemi pùvodu se obával o své bezpeèí a o bezpeèí svých dìtí. Domníval se, ¾e pokud by v zemi pùvodu setrval, do¹lo by k jeho likvidaci-s tím jeho protivníci dosud váhali, proto¾e by to mohlo vyvolat velký politický rozruch v zemi. Nicménì R. K. se i ve volbách v roce 2003 stal prezidentem, stì¾ovatele osobnì dobøe zná a pøeje si jeho fyzickou likvidaci. Stì¾ovatel rovnì¾ uvedl, ¾e lidé z okruhu R. K. se tøikrát pokusili o jeho zabití (v ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany uvedl, ¾e mìlo jít o pokusy pøejet jej automobilem). K odchodu ze zemì pùvodu se rozhodl a¾, kdy¾ se dozvìdìl o chystaném fale¹ném obvinìní svých synù a po fyzickém napadení ve stranickém sídle HKK.
V ¾alobou napadeném rozhodnutí ¾alovaný zpochybòoval záva¾nost stì¾ovatelem tvrzených potí¾í srovnáváním dílèích tvrzení stì¾ovatele mezi sebou, odkazy na výsledky parlamentních a prezidentských voleb v zemi pùvodu zji¹tìné z databanky ÈTK a na Informaci Kanadské rady pro imigraci a uprchlíky è. AMN42335.E, z 5. 2. 2004, a v ní citovaného vyjádøení Vysokého komisaøe Organizace spojených národù pro uprchlíky (UNHCR) ze záøí 2003, podle nìho¾ v dobì vydání tohoto vyjádøení nebyli èlenové politických stran vystaveni diskriminaci, a dále na informaci Ministerstva zahranièí USA za rok 2006 z 6. 3. 2007, podle ní¾ se vláda v zemi pùvodu nedopustila ¾ádných politicky motivovaných zabití a nebyly hlá¹eny pøípady politických vìzòù. Za dùvod nevìrohodnosti stì¾ovatelovy výpovìdi ¾alovaný rovnì¾ pova¾oval rozpory mezi výpovìdí stì¾ovatele a výpovìdi jednoho z jeho synù, který rovnì¾ po¾ádal o udìlení mezinárodní ochrany. Rozpory se týkaly okolností, za nich¾ se stì¾ovatel dozvìdìl o chystaném fale¹ném obvinìní jeho synù. Dále ¾alovaný poukázal na to, ¾e oba synové se krátce a bez problémù do zemì pùvodu vrátili, a to jeden z nich v roce 2005 z dùvodu zásnub a druhý v roce 2006 dokonce za úèelem vyøízení nového pasu.
S ohledem na uvedené a dále vzhledem k tomu, ¾e stì¾ovatel nepo¾ádal o udìlení mezinárodní ochrany bezprostøednì po pøíchodu do ÈR, ¾alovaný dospìl k závìru, ¾e stì¾ovatel nadhodnocoval svùj politický význam v zemi pùvodu a své problémy tak zvelièoval. Stì¾ovatelem uvedené skuteènosti tak nemohly být podøaditelné dùvodùm pro udìlení azylu podle § 12 písm. a) a b) zákona o azylu. Skuteènou pohnutkou stì¾ovatele toti¾ byla snaha o legalizaci dal¹ího pobytu na území ÈR.
V úvaze o neudìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu, ¾alovaný uvedl, ¾e stì¾ovateli nehrozí ¾ádná záva¾ná újma ve smyslu § 14a odst. 2 zákona. Znovu pak zdùraznil, ¾e výpovìï stì¾ovatele zhodnotil jako nevìrohodnou a stì¾ovatelem tvrzené potí¾e za zvelièené. Poukázal na bezproblémový odchod stì¾ovatele ze zemì pùvodu a rovnì¾ bezproblémový návrat jeho synù.
S ohledem na shora popsaný prùbìh správního øízení je podstatné, ¾e stì¾ovatel v ¾alobì napadl postup ¾alovaného pøi provádìní dokazování ve správním øízení a s tím spojená pochybení pøi hodnocení zji¹tìných skuteèností.
Pochybení ¾alovaného mìlo spoèívat zejména v neprovedení ¾alobcem pøedlo¾ených dùkazù, konkrétnì tedy v tom, ¾e ¾alovaný nenechal stì¾ovatelem pøedlo¾ené listiny pøelo¾it do èe¹tiny a proto nemohl vùbec posoudit jejich obsah. Tuto námitku pak stì¾ovatel uplatnil i v kasaèní stí¾nosti a Nejvy¹¹í správní soud ji shledal dùvodnou.
Aplikace zásady materiální pravdy zakotvené v § 3 správního øádu z roku 2004 (dále jen správní øád ), podle nìho¾ správní orgán postupuje tak, aby byl zji¹tìn stav vìci, o nìm¾ nejsou dùvodné pochybnosti, je pochopitelnì limitována urèením rozsahu, v nìm¾ je zji¹»ování skutkového stavu nezbytné pro rozhodování správního orgánu v konkrétním pøípadì. V tomto omezení se projevuje jiná zásada správního øízení, a to zásada procesní ekonomie. Pro vedení dokazování ve správním øízení to tedy znamená, ¾e ¾adatel mù¾e navrhnout provedení urèitých dùkazù, správní orgán v¹ak takovými návrhy není vázán, provede v¹ak v¾dy dùkazy, které jsou potøebné ke zji¹tìní vìci, jak ostatnì výslovnì uvádí ustanovení § 52 správního øádu.
Úvahu o tom, který z úèastníkem navr¾ených dùkazù proveden nebude, musí správní orgán nále¾itì odùvodnit. Z ji¾ zmiòovaných limitù zásady zakotvené v § 3 správního øádu vyplývá, ¾e odmítnutí provést urèitý dùkaz mù¾e pøicházet v úvahu za pøedpokladu, ¾e tvrzená skuteènost, k jejímu¾ ovìøení nebo vyvrácení je dùkaz navrhován, nemá relevantní souvislost s pøedmìtem øízení, nebo ¾e navr¾ený dùkaz není zpùsobilý tvrzenou skuteènost vyvrátit nebo potvrdit, tzn. nedisponuje vypovídací potencí, nebo ¾e provedení dùkazu je nadbyteèné, a to tehdy, byla-li ji¾ skuteènost, která má být dokazována, v dosavadním øízení bez dùvodných pochybností postavena najisto.
Nejvy¹¹í správní soud se v mnoha svých rozhodnutích zabýval otázkami dokazování v øízení o udìlení mezinárodní ochrany; odkázat lze pøedev¹ím na rozhodnutí ze dne 24. 2. 2004, è. j. 6 Azs 50/2003-89, ze dne 11. 5. 2005, è. j. 3 Azs 246/2004-40, ze dne 21. 12. 2005, è. j. 6 Azs 235/2004-57, ze dne 19. 8. 2005, è. j. 4 Azs 467/2004-89, publ. pod è. 1095/2007 Sb. NSS, ze dne 18. 1. 2006, è. j. 6 Azs 386/2004-40, ze dne 8. 11. 2006, è. j. 8 Azs 94/2005-106 (v¹echny dostupné na www.nssoud.cz ).
Nejen z citované judikatury je zøejmé, ¾e v azylovém øízení èasto správní orgán rozhoduje v podmínkách, kdy ¾adatelem tvrzené konkrétní obtí¾e v zemi pùvodu nelze prokázat jinak ne¾ prostøednictvím výpovìdi samotného stì¾ovatele, resp. by bylo mo¾né jiné dùkazní prostøedky opatøit jen se znaènými obtí¾emi. Je proto na ¾adateli, aby pøedev¹ím ve své ¾ádosti a dále pøi pohovoru vedeném ve správním øízení vìrohodnì v¹echny své obtí¾e popsal. Správní orgán pak mù¾e vìrohodnost ¾adatelem tvrzených skuteèností zpochybòovat mimo jiné nále¾itým zji¹tìním situace v zemi pùvodu ze spolehlivých informaèních zdrojù.
Jestli¾e ¾adatel ve správním øízení èiní v rámci své výpovìdi i konkrétní dùkazní návrhy, není vylouèeno, aby se tyto návrhy týkaly jak jím tvrzených konkrétních obtí¾í, tak právì i situace v zemi pùvodu. ®adatelem navrhované dùkazní prostøedky vztahující se k situaci v zemi pùvodu mohou i doplòovat èi upøesòovat zji¹tìní, která uèiní správní orgán z jiných informaèních zdrojù.
V nyní souzené vìci jsou ve správním spisu zalo¾eny mimo jiné i fotokopie nìkolika èásteènì pøedti¹tìných a èásteènì ruènì vyplnìných formuláøù-prùkazù, bez fotografií, vystavených v arménském jazyce. Tyto fotokopie byly poøízeny ¾alovaným dne 7. 12. 2006, stì¾ovatel na nich svým podpisem stvrdil, ¾e originál pøevzal uvedeného dne zpìt. Dále jsou tyto fotokopie bez dal¹ího opatøeny struènými popisy v èe¹tinì: potvrzení o dùvìrné osobì , rùzná zplnomocnìní k volbám . Dále správní spis obsahuje fotokopie nìkolika novinových èlánkù-tyto fotokopie byly rovnì¾ poøízeny uvedeného data a stì¾ovatel na nich svým podpisem stvrdil pøevzetí originálu. Na nìkterých fotokopiích jsou rovnì¾ v èe¹tinì pøipsány poznámky: èlánek popisující období, kdy strana po atentátu pøe¹la do opozice , èlánek popisující fal¹ování voleb , leták, který jsme rozdávali pøed volbami v roce 1999 , volební program pùvodní H®K .
Z protokolu zalo¾eného ve správním spise vyplývá, ¾e stì¾ovatel byl na závìr pohovoru dotázán, zda mù¾e na podporu svých tvrzení pøedlo¾it nìjaké dùkazy. K tomu uvedl, ¾e jde o novinové èlánky, prùkaz strany a rùzná zplnomocnìní související s volbami apod. V novinových èláncích se jméno stì¾ovatele nikde nezmiòuje, tyto èlánky popisují obecnou situaci v zemi. V jednom z èlánkù se sice pí¹e o stì¾ovateli, ale není tam uveden podle jména, pouze podle funkce. Tento èlánek potvrzuje, ¾e dùvìrná osoba-osobní pøedstavitel K. D. ve volbách zjistil podvod s 200 hlasovacími lístky a neponechal to bez pov¹imnutí. Touto dùvìrnou osobou mìl být právì stì¾ovatel. Ka¾dá politická strana má takovou osobu a tomu vydává prùkaz, který to potvrzuje. Z protokolu nevyplývá, ¾e by byl stì¾ovatel na dal¹í okolnosti týkající se obsahu pøedlo¾ených listin dotazován.
®alovaný se pak ve svém rozhodnutí k tìmto stì¾ovatelem pøedlo¾eným dùkazním návrhùm vyjádøil pouze v tom smìru, ¾e k pøekladu pøedmìtných novinových èlánkù do èe¹tiny nepøistoupil proto, ¾e popisují pouze obecnou situaci v zemi pùvodu v rùzných obdobích (po atentátu v parlamentu èi pøed volbami), a tedy skuteènosti známé z jiných informaèních zdrojù. Krajský soud k tomu v napadeném rozsudku uvedl, ¾e ¾alovaný dostateènì zdùvodnil, proè uvedené podklady nepøelo¾il a pouze doplnil, ¾e samotná úèast stì¾ovatele pøi volbách byla dostateènì prokázána jeho výpovìdí, správní orgán ji nijak nezpochybòoval. Krajský soud tak dospìl k závìru, ¾e ¾alovaný ohlednì stì¾ovatelem pøedlo¾ených dokumentù nepochybil.
K tomu Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e tím, ¾e stì¾ovatel pøedlo¾il pøi pohovoru urèité listiny, uèinil jednoznaèné návrh na provedení tìchto listin jako dùkazù. Pøedpokladem provedení, tìchto listin jako dùkazù je samozøejmì poøízení jejich pøekladu do èe¹tiny. Jak ji¾ bylo uvedeno vý¹e, ¾alovaný nebyl povinen stì¾ovatelem navr¾ené dùkazy provést, mìl se v¹ak jeho návrhy zabývat z hlediska relevance tvrzené skuteènosti (která má být navrhovaným dùkazem prokázána) k pøedmìtu øízení, dále z hlediska vypovídacího potenciálu navrhovaného dùkazu a koneènì z hlediska dostateènosti jiných dùkazù k prokázání tvrzené skuteènosti. Poøízení pøekladu pøedmìtných listin do èe¹tiny pak není podmínkou pro samotné posouzení ¾alovaného správního orgánu o tom, zda je s ohledem na uvedená hlediska tøeba pøedmìtné listiny jako dùkazy provést.
Pro nyní souzenou vìc z uvedeného vyplývá, ¾e ¾alovaný mìl po pøedlo¾ení pøedmìtných listin pøi pohovoru dát stì¾ovateli prostor, aby konkrétnì ke ka¾dé z nich uvedl, jakou skuteènost ta která listina má prokazovat. ®alovaný se v¹ak stì¾ovatele pøi pohovoru pouze obecnì dotázal, zda mù¾e pøedlo¾it nìjaké dùkazy na podporu svých tvrzení. Na to stì¾ovatel pøedlo¾il listiny a pouze pau¹álnì konstatoval, ¾e se týkají obecné situace v zemi pùvodu, sám blí¾e popsal obsah pouze jednoho z novinových èlánkù. Bylo pak povinností ¾alovaného, aby se stì¾ovatele dotázal na obsah ka¾dé z pøedlo¾ených listin, tedy na to, jakou skuteènost jimi stì¾ovatel hodlá dokazovat. Obecnou odpovìï stì¾ovatele, ¾e jde o novinové èlánky popisující obecnou situaci v zemi pùvodu, je tøeba pova¾ovat za nedostaèující pro to, aby ¾alovaný mohl nále¾itì rozhodnout, ¾e pøedmìtné listiny jako dùkazy neprovede.
Pokud jde o skuteènost, ¾e nìkteré z fotokopií listin zalo¾ených ve správním spise jsou opatøeny vý¹e uvedenými poznámkami, je tøeba konstatovat, ¾e z tìchto fotokopií ani z protokolu o pohovoru není zøejmý postup, jak byly tyto popisy uèinìny (zda ¹lo o vyjádøení stì¾ovatele za úèasti pøekladatele apod.). Kromì toho i tyto popisy nejsou pro posouzení ¾alovaného, zda je urèitou listinu tøeba provést jako dùkaz, dostateènì konkrétní.
Jestli¾e tedy stì¾ovatel pøedkládal ve správním øízení jako dùkazy pro svá tvrzení novinové èlánky, bylo tøeba, aby ¾alovaný pøi pohovoru zjistil, jaké konkrétní skuteènosti tyto èlánky popisují, resp. zda v nich popsané skuteènosti neodporují zji¹tìním o situaci v zemi pùvodu vyplývajícím z jím opatøených podkladù (Zpráva Ministerstva zahranièí USA o dodr¾ování lidských práv v Arménii za rok 2006 z 6. 3. 2007, Informace MZV è. j. 107871/2003-LP, z 3. 3. 2003, è. j. 101112/2006-LP z 10. 1. 2006, a è. j. 103008/2007-LP z 26. 1. 2007, Informace UNHCR è. j. OAM-588/2002 z 25. 5. 2005 a è. j. OAM-1194/2005 z 13. 2. 2006, Informace Kanadské rady pro imigraci a uprchlíky, è. AMN42335.E, ze dne 5. 2. 2004 a aktuální informace ÈTK), na nich¾ ¾alovaný zalo¾il svùj závìr o nevìrohodnosti výpovìdi stì¾ovatele a nadsazenosti jeho potí¾í v zemi pùvodu. Obdobnì i v pøípadì pøedlo¾ení shora uvedených prùkazù, mìl ¾alovaný zji¹»ovat konkrétní úèel jejich vydání apod. tak, aby mohl posoudit jejich relevanci k pøedmìtu øízení.
Pokud tak ¾alovaný neuèinil a vycházel tedy pouze z jím opatøených obecných zdrojù informací, nemohl pro úèely svého rozhodování nále¾itì zhodnotit potøebu provedení pøedmìtných dùkazù z vý¹e popsaných hledisek. Proto jeho závìr, ¾e stì¾ovatelem navr¾ené dùkazy neprovedl, nebo» situace v zemi pùvodu byla známa z jiných podkladù, je nedostateèný a pro absenci konkrétních dùvodù odmítnutí dùkazù pøedlo¾ených stì¾ovatelem i nepøezkoumatelný. Jestli¾e tento postup nezhojil v øízení o ¾alobì krajský soud, pak jeho závìr v této otázce trpí stejnou vadou.
Rovnì¾ nelze pøehlédnout, ¾e ¾alovaný vùbec nevysvìtlil, proè nebylo nutné jako dùkaz u¾ít novinový èlánek, v nìm¾ se, jak stì¾ovatel uvedl v pohovoru, psalo právì o nìm, a to v souvislosti s incidentem spoèívajícím ve zfal¹ování 200 volebních lístkù pøi parlamentních volbách v roce 2003. ®alovaný tedy dospìl k závìru o nevìrohodnosti výpovìdi stì¾ovatele, ani¾ by se jakkoli zabýval tím, zda právì obsah tohoto novinového èlánku, a to i pøípadnì ve spojení se stì¾ovatelem pøedlo¾enými prùkazy, není zpùsobilý výpovìï stì¾ovatele potvrdit a uèinit ji tak vìrohodnìj¹í, nebo ji naopak jednoznaènì zpochybnit.
®alovaný a krajský soud tedy postupovali chybnì, pokud k závìru o nevìrohodnosti výpovìdí stì¾ovatele a tedy nadsazenosti jím popsaných problémù dospìli na základì takového postupu, který bez dal¹ího nemohl vést k nále¾itému zji¹tìní skutkového stavu.
Tento dùsledek byl dán také ve spojení s dal¹ími pochybeními ¾alovaného pøi zji¹»ování skutkového stavu, která v¹ak stì¾ovatel namítal pouze ve své ¾alobì, nikoli v kasaèní stí¾nosti a proto je Nejvy¹¹í správní soud zmiòuje pouze nad rámec nezbytného odùvodnìní. ®alovaný (a posléze i krajský soud) zcela zjevnì ve svém rozhodnutí pomíjel negativní skuteènosti, a to jednak uvedené stì¾ovatelem v ¾ádosti o udìlení azylu a zopakované i pøi pohovoru dne 28. 12. 2006, a jednak popsané v podkladech pro rozhodnutí, je¾ opatøil sám ¾alovaný. Tento postup ¾alovaného se týkal mimo jiné událostí z roku 1999, kdy do¹lo k atentátu na nìkolik vysokých státních pøedstavitelù zemì pùvodu, mezi nimi i na K. D. (pøedsedu strany, jejím¾ èlenem byl stì¾ovatel), a dopadu tìchto událostí do postavení strany H®K, a dále skuteènosti, ¾e právì K. D. v prezidentských volbách v roce 1998 a jeho syn S. D. v prezidentských volbách v roce 2003 pøedstavovali dle volebních výsledkù nejsilnìj¹í protikandidáty pro R. K., co¾ nepochybnì mohlo mít vliv na postavení èlenù strany H®K a jejich zástupcù ve volebních orgánech. Koneènì ¾alovaný pominul i informace o potí¾ích èlenù strany H®K struènì popsaných v Informaci Kanadské rady pro imigraci a uprchlíky. Z této zprávy pøitom ¾alovaný (i krajský soud) svá zji¹tìní zjevnì èerpal, av¹ak pouze z tam citovaného obecného vyjádøení Vysokého komisaøe OSN pro uprchlíky ze záøí 2003, a opomnìl tak ve stejném zdroji citované vyjádøení nevládní organizace Human Rights Watch k potí¾ím èlenù strany H®K v roce 2003.
Nicménì krajskému soudu je tøeba pøisvìdèit v tom, ¾e za podstatnou je tøeba pova¾ovat pøedev¹ím skuteènost, ¾e stì¾ovatel pobýval na území ÈR ji¾ od bøezna 2004 na základì opakovanì prodlu¾ovaného víza ze úèelem zamìstnání, pøièem¾ jeho poslední vízum mu vypr¹elo v bøeznu roku 2006, a o udìlení mezinárodní ochrany po¾ádal a¾ v prosinci 2006, kdy ji¾ nemìl jinou mo¾nost legalizace svého pobytu, proto¾e rozhodnutím Oddìlení cizinecké policie Vy¹ní Lhoty ze dne 19. 12. 2006, è. j. SCPP-679-10/OV-XII-2006, mu bylo ulo¾eno správní vyho¹tìní na dobu 6 mìsícù.
Pøíkaz oznaèovaný za zásadu non-refoulement vylo¾ila i bohatá judikatura Evropského soudu pro lidská práva v návaznosti na èlánek 3 Evropské úmluvy (publikovaná jako sdìlení Ministerstva zahranièních vìcí pod è. 209/1992 Sb.) v tom smìru, ¾e nelze uprchlíka vrátit do zemì, kde by byl vystaven hrozbì muèení èi nelidského a poni¾ujícího zacházení èi trestu zakázaného tímto èlánkem. Zmínìn mù¾e být napø. rozsudek Velkého senátu Evropského soudu pro lidská práva ve vìci H. L. R. proti Francii ze dne 29. 4. 1997 (publ. pod è. 1997-III Sbírky rozsudkù a rozhodnutí, § 34): Vyho¹tìní cizince smluvní stranou mù¾e být nicménì zále¾itostí, na ni¾ se vztahuje èlánek 3, a tudí¾ mù¾e vzniknout odpovìdnost tohoto státu podle Úmluvy, pokud jsou dány zásadní dùvody pro pøedpoklad, ¾e tato osoba, pokud by byla vyho¹tìna, by v zemi, kam by vycestovala, byla vystavena reálnému riziku zacházení rozpornému s èlánkem 3. V takovém pøípadì èlánek 3 vyvolává povinnost nevyhostit takovou osobu do tohoto státu (viz rozsudek Soering proti Spojenému království ze 7 èervence 1989, série A è. 161, str. 35, § 90-§ 91; rozsudek Cruz Varas a ostatní proti ©védsku z 20. bøezna 1991, série A è. 201, str. 28, § 69-§ 70; rozsudek Vilvarajah a ostatní, cit. vý¹e, str. 34, § 103; rozsudek Chahal proti Spojenému království z 15. listopadu 1996, Sbírka rozsudkù a rozhodnutí 1996-V, str. 1853, § 73-§ 74, a str. 1855, § 80; a rozsudek Ahmed proti Rakousku ze 17. prosince 1996, Zprávy 1996-VI, str. 2206, § 39). Citovaný judikát je mo¾no analogicky vztáhnout i k èl. 2 Evropské úmluvy, který se týká pøímo ochrany ¾ivota jako takového (srov. rozsudek ze dne 14. 6. 2007, è. j. 9 Azs 23/2007-64, publikovaný pod. è. 1336/2007 Sb. NSS).
Na tomto místì pak Nejvy¹¹í správní soud pøipomíná, ¾e ¾alovaný zalo¾il i svùj závìr o neudìlení doplòkové ochrany stì¾ovateli na tom, ¾e jeho výpovìdi vyhodnotil jako nevìrohodné. Jestli¾e v¹ak ¾alovaný ve správním øízení shora popsaným zpùsobem opominul dùkazy navrhované stì¾ovatelem, nemohl jeho závìr o nevìrohodnosti stì¾ovatelovy výpovìdi obstát. Bylo proto na místì, aby ji¾ krajský soud v rozsahu výroku o neudìlení doplòkové ochrany rozhodnutí ¾alovaného zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
Pro úplnost Nejvy¹¹í správní soud poznamenává, ¾e jakkoli ve shora popsaném smìru je tøeba, aby se ¾alovaný znovu zabýval tvrzeními stì¾ovatele vztahujícími se k dobì jeho pobytu v zemi pùvodu, obecnì platí, ¾e pro zji¹tìní okolností rozhodných pro udìlení doplòkové ochrany je urèující doba pøípadného návratu ¾adatele o azyl do jeho vlasti, tedy situace v okam¾iku, kdy má být o doplòkové ochranì rozhodováno. ®alovaný tedy musí pøi svém rozhodování zohledòovat i zmìny, k nim¾ v mezidobí v zemi pùvodu stì¾ovatele do¹lo.
Pokud stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti namítal, ¾e skuteènost, ¾e jeden z jeho synù vycestoval do zemì pùvodu a vyøídil si tam nový cestovní doklad pouze díky pomoci jeho pøátel, ilegálnì a díky korupènímu jednání jednoho z úøedníkù, pak jde o tvrzení, která ve správním øízení ani v øízení pøed krajským soudem neuvádìl. Z pohledu pøezkumu kasaèním soudem jde o tvrzení nová, která stì¾ovatel uplatnil a¾ poté, co bylo vydáno napadené rozhodnutí. K takovým skuteènostem Nejvy¹¹í správní soud ve vztahu k otázce neudìlení azylu nepøihlí¾í (§ 109 odst. 4 s. ø. s. ve spojení s rozsudkem zdej¹ího soudu ze dne 21. 3. 2006, è. j. 2 Azs 75/2005-75, www.nssoud.cz).
®alobci nelze pøisvìdèit v tom, ¾e uvedené skuteènosti by mìly vyplývat ze správního spisu, zejména z protokolu o pohovoru. Stì¾ovatel byl v prùbìhu pohovoru dotázán na návrat jednoho z jeho synù do zemì pùvodu za úèelem vyøízení nového pasu. V této souvislosti zmínil pouze problém tohoto syna pøi návratu do zemì pùvodu, který spoèíval v tom, ¾e døíve ztratil svùj pøedchozí pas a pro úèely cesty do zemì pùvodu mu byl na území ÈR vystaven pouze náhradní cestovní doklad, který státní orgány zemì pùvodu nejprve nechtìly akceptovat. ®ádné jiné problémy svého syna s návratem do zemì pùvodu stì¾ovatel nezmiòoval. Pro úplnost je v¹ak tøeba zmínit, ¾e druhý ze synù stì¾ovatele, jen¾ zároveò s ním ¾ádal o udìlení mezinárodní ochrany, a který se do zemì pùvodu na krátko vrátil v roce 2005 z dùvodù zásnub, pøi pohovoru (zachyceném v protokolu, jeho¾ kopie je souèástí správního spisu k ¾ádosti stì¾ovatele) popsal svùj návrat jako bezproblémový av¹ak s tím, ¾e o jeho návratu nikdo nevìdìl, v èem¾ mu mìl pomoci jeho známý-zamìstnanec úøadu státní bezpeènosti. Nicménì okolnosti návratu svého syna Artura stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti nezmínil.
V ¾alobì ke krajskému soudu stì¾ovatel pouze stroze konstatoval, ¾e nesouhlasí s tím, ¾e by jeho výjezd ze zemì pùvodu a návraty jeho synù do ní a jejich opìtovné vycestování byly bezproblémové. Toto tvrzení v¹ak nijak dále nerozvedl a krajskému soudu tedy nezbylo, ne¾ toto tvrzení pova¾ovat s ohledem na obsah protokolù z pohovorù ve správním øízení za nepodlo¾ené.
Nad rámec nezbytného rozsahu odùvodnìní tohoto rozsudku daného uplatnìnými kasaèními námitkami, Nejvy¹¹í správní soud odkazuje té¾ na svùj rozsudek ze dne 6. 2. 2008, è. j. 1 Azs 18/2007-55, www.nssoud.cz, v nìm¾ se zabýval situací, kdy správní orgán uèinil závìr o nevìrohodnosti výpovìdí více ¾adatelù o azyl týkajících se tých¾ skutkových okolností na základì rozporù mezi tìmito výpovìïmi. Nejvy¹¹í správní soud k této otázce uzavøel, ¾e zjistí-li správní orgán, ¾e výpovìdi ¾adatelù o azyl o tých¾ skuteènostech si odporují, je jeho povinností poskytnout tìmto ¾adatelùm mo¾nost rozpory vysvìtlit, jinak je závìr správního orgánu o nevìrohodnosti takových výpovìdí v rozporu s § 3 správního øádu z roku 2004 . K tomu Nejvy¹¹í správní soud navíc poznamenává, ¾e by» byla kopie protokolu sepsaného pøi pohovoru ¾alovaného se synem stì¾ovatele v souèasnì probíhajícím øízení zalo¾ena jako souèást správního spisu vedeného ve vìci stì¾ovatele, nebyl stì¾ovatel s tímto listinným dùkazem, z nìho¾ pøitom ¾alovaný rovnì¾ pøi hodnocení stì¾ovatelových tvrzení také vycházel, nijak seznámen.