Source: http://docplayer.cz/45746545-Nutricni-znaceni-pozadavky-narizeni-eu-c-1169-2011.html
Timestamp: 2018-02-25 10:13:03+00:00
Document Index: 36586154

Matched Legal Cases: ['čl. 30', 'čl. 9', 'Čl. 32', 'Čl. 32', 'Čl. 32', 'Čl. 32', 'Čl. 32', 'Čl. 32', 'čl. 32', 'čl. 32', 'čl. 43', 'čl. 32', 'čl. 33', 'čl. 35', 'čl. 35', 'čl. 32', 'čl. 33', 'čl. 35', 'čl. 35']

Nutriční značení /požadavky nařízení (EU) č. 1169/2011/ - PDF
Download "Nutriční značení /požadavky nařízení (EU) č. 1169/2011/"
1 Nutriční značení /požadavky nařízení (EU) č. 1169/2011/ Praha, 6. března 2013 Mr. Markéta Chýlková 3/6/2013 1
2 Povinná velikost písma Výživové údaje (čl. 30 až 35) povinné (čl. 9 odst. 1 písm. l) dobrovolně uváděné "bi 7" eneret.hodnota tuky nasycené MK sacharidy cukry bílkoviny a sůl na 100 / 100 ml a dobrovolně na porci (musí být kvantifikován jejich počet) v tabulce (lineární formou pouze při nedostatku místa) pouze: mononenasycené MK polynenasycené MK polyalkoholy škrob vláknina vitamíny / minerální látky* dobrovolně zopakované pouze ener.h. není povoleno cholesterol TFA na 100 / 100 ml a dobrovolně na porci a v tabulce (nebo lineární formou) ener. h. + cukry, tuky, nasycené MK, sůl % podíl referenčních hodnot příjmu podle příloha XIII část B vyjádřena vždy na 100 / 100 ml ener. h. - vždy na 100 /ml a na porci ostatní - mohou být i jen na porci Dovětek: "Referenční hodnota příjmu u průměrné dospělé osoby 8400 Kj/2000 kcal" vždy na přední straně obalu ("hlavní zorné pole") v povinné velikosti písma 1,2 mm může být i jinou formou než je tabulka - raficky *Denní referenční hodnoty příjmu
3 Povinné Výživové údaje stejné zorné pole Nepovinné Výživové údaje Eneretická hodnota Tuky Nasycené mastné kyseliny - mononenasycené mastné kyseliny (monoenové mastné kyseliny) - polynenasycené mastné kyseliny (polyenové mastné kyseliny) Sacharidy - cukry - polyalkoholy - škroby Vláknina Bílkoviny Sůl Na 100 / 100ml kj / kcal Čl. 32 odst. 1: údaje o eneretické hodnotě a obsahu živin se vyjadřují v měrných jednotkách uvedených v příloze XV Čl. 32 odst. 2: údaje o eneretické hodnotě a obsahu živin se vyjadřují na 100 nebo 100 ml povinné i dobrovolné informace musí být v daném formátu, který vyžaduje, aby eneretická hodnota a živiny byly pojmenovány piktoramy a symboly jsou povoleny pouze u povinných údajů a jako dodatečné výživové údaje se uvádí na potravinu ve stavu, v jakém je prodávána pokud je to vhodné mohou být uváděny na potravinu po úpravě, ale musí být připojeny podrobné pokyny pro přípravu není nutné, aby byly splněny obě podmínky najednou je ale nutné uvést návod k přípravě! musí být uveden údaj týkající se soli, nikoli sodíku pokud potravina obsahuje přirozeně se vyskytující sodík, může být tato informace v blízkosti údaje o množství soli (tj. nesmí být přidána v průběhu výroby anebo v důsledku použitých složek pokud je množství eneretické hodnoty a živin zanedbatelné, lze informaci o nich nahradit prohlášením zanedbatelná množství uvádějí uidance on tolerance pokud to místo umožňuje, musí být výživové údaje v tabulce, jinak lineárně tyto živiny musí být na 100 /ml a mohou být doplněny na porci nebo jednotku spotřeby eneretickou hodnotu nelze vyjádřit pouze jako kcal nelze uvádět údaje o jiných živinách nebo látkách pokud je uvedeno tvrzení, musí být údaj o účinné látce uveden v blízkosti výživových údajů 3
4 Povinné Výživové údaje referenční hodnota příjmu Nepovinné Výživové údaje Na 100 / 100ml Eneretická hodnota kj / kcal % Tuky % Nasycené mastné kyseliny % - mononenasycené mastné kyseliny (monoenové mastné kyseliny) - polynenasycené mastné kyseliny (polyenové mastné kyseliny) Sacharidy % - cukry % - polyalkoholy - škroby Vláknina Bílkoviny % Sůl % 100 /ml Čl. 32 odst. 1: údaje o eneretické hodnotě a obsahu živin se vyjadřují v měrných jednotkách uvedených v příloze XV Čl. 32 odst. 2: údaje o eneretické hodnotě a obsahu živin se vyjadřují na 100 nebo 100 ml Čl. 32 odst. 4: údaje o eneretické hodnotě a obsahu živin lze vyjádřit jako % podíl referenčních hodnot příjmu stanovených na 100/ml Čl. 32 odst. 5: pokud jsou uvedeny údaje podle čl. 32 odst. 4, musí se v jejich těsné blízkosti rovněž nacházet přesná formulace *Referenční hodnota příjmu u průměrné dospělé osoby (8400 kj / 2000 kcal) dokud Komise nepřijme konkrétní pravidla, nelze RI na děti používat členské státy si však mohou přijmout svoje vnitrostátní pravidla (čl. 32 odst. 4, čl. odst. 3 a čl. 43) pokud se používá zkratka, musí být na obalu vysvětlena musí se objevit všude, kde je RI vyjádřeno na 100 /ml (nemusí, pokud je RI vyjádřeno jen na porci) pokud je vyjádřeno pouze na porci, nemusí být zkratku RI lze použít, ale referenční hodnota příjmu nemá žádný nařízením povolený ekvivalent pokud je použita, na obalu se musí objevit celá věta, kterou nelze modifikovat 4
5 Povinné Výživové údaje porce vs. referenční hodnota příjmu (dále jen RI ) Nepovinné Výživové údaje Na 100 / 100ml Na porci** 100 /ml Eneretická hodnota kj / kcal kj / kcal % % Tuky % % Nasycené mastné kyseliny % % - mononenasycené mastné kyseliny (monoenové mastné kyseliny) - polynenasycené mastné kyseliny (polyenové mastné kyseliny) Sacharidy % % - cukry % % - polyalkoholy - škroby Vláknina Bílkoviny % % Sůl % % porci** *Referenční hodnota příjmu u průměrné dospělé osoby (8400 kj / 2000 kcal)!!! ale pouze pokud je RI uváděno na 100 /ml!!! **1 porce = 1 sušenka / plátek / lžíce = 10 nařízení umožňuje vyjádřit povinné i dobrovolné výživové údaje na porci nebo jednotku spotřeby mohou být uvedeny doplňkově k vyjádření na 100 /ml doplňkově k % RI na 100/ml nebo místo něho % RI lze vyjádřit pouze na porci, aniž by byla RI vyjádřena i na 100 /ml podmínka uvést hodnotu na porci a k tomu % RI na porci není kumulativní lze je uvést podle výběru ze předpokladu, že budou respektovány podmínky stanovené nařízením za stávajících podmínek v rámci přechodného období lze i nadále používat označení GDA, a to aniž by byla nutně uvedena v tabulce není však možné je zaměnit za RI porce nebo jednotka spotřeby musí být spotřebitelem snadno rozeznatelná kvantifikovaná na obale a v blízkosti musí být uveden počet porcí nebo jednotek spotřeby v balení lze ji vyjádřit i formou symbolů 5
6 Vitamíny a minerální látky Výživové údaje Na 100 / 100ml 100 /ml Povinné výživové údaje % % Údaje o vitamínech a minerálních látkách Vitamíny (např. vitamín C) µ / m % % Minerální látky (např. vápník) µ / m % % porci vyjadřují se na 100 /ml a zároveň v % RI na 100 /ml navíc mohou být vyjádřena i v % RI na porci / výrobcem doporučenou denní dávku!!! MUSÍ BÝT UVEDEN DOVĚTEK!!! lze uvádět pouze ty vitamíny a minerální látky, které jsou uvedeny v příloze XIII část A, a to v jednotkách zde uvedených významným množstvím se rozumí: 15 % denní referenční hodnoty příjmů na 100 /ml u potravin jiných, než nápojů 7,5 % referenčního hodnoty příjmu na 100 ml v případě nápojů 15 % referenční výživové hodnoty na porci v případě, že balení (ať potravina či nápoj) obsahuje 1 porci lze uvádět pouze tehdy, vyskytují-li se v potravině ve významném množství v opačném případě se neuvádí vůbec doplňky stravy jsou vyňaty z povinného výživového označování AVŠAK bude nutné nahradit DDD povoleným označením (alespoň referenční hodnota příjmu ), protože směrnice pro doplňky stravy odkazuje na rušenou směrnici o nutričním označování zároveň zůstává zachována povinnost uvádět denní dávku doporučenou výrobcem 6
7 Opakování výživových údajů eneretická hodnota 16%* nebo lze pouze na přední straně obalu povinnou velikostí písma vyjmenované údaje!!! nelze zaměnit GDA za RI!!! z dopisu MZe k použití GDA - poskytnutím flexibility k použití termínu GDA nebo jakéhokoliv jiného termínu v budoucnu v souvislosti s uplatňováním čl. 32 a čl. 33 by byl zmařen cíl harmonizace a mohlo by být potenciálně rušeno ustanovení čl. 35 viz. také bod 3.19 Q&A + tuky nasycené mastné cukry sůl kyseliny 25%* 6%* 1%* 16%* 0%* eneretická hodnota 179 kj/ 43 kcal na 100 /ml eneretická hodnota musí být vždy uvedena na 100 /ml + dodatečně lze na porci nebo % RI na porci *Referenční hodnota příjmu u průměrné dospělé osoby (8400 kj/2000 kcal)!!! ALE POUZE POKUD SE UVÁDÍ RI NA 100 /ml!!! lze uvést i jen na porci za stávajících podmínek v rámci přechodného období lze dále používat označení GDA, a to aniž by byla nutně uvedena v tabulce tyto údaje musí být v tabulce výživových údajů % RI lze na přední straně uvést jako doplněk k absolutním hodnotám vyjádřeným v tabulce, i když nebude tato forma vyjádření uvedena v tabulce 7
8 Další způsoby vyjadřování a uvádění výživových údajů čl. 35 Kromě výše uvedených způsobů vyjadřování údajů (na 100/ml, přepočet na jednu porci, procentní podíl referenčních hodnot příjmu) a prezentace (název živiny, číselná hodnota) lze použít další způsoby vyjádření / prezentace za využití rafického znázornění nebo symbolů, jsou-li splněny tyto požadavky: jsou založeny na důkladných a vědecky ověřených spotřebitelských výzkumech a neuvádějí spotřebitele v omyl; jsou vytvořeny na základě konzultací s velkým počtem skupin zúčastněných subjektů; jejich cílem je usnadnit spotřebitelům pochopení příspěvku nebo významnosti potraviny pro obsah enerie a živin v jejich stravě; pokud jde o jiné způsoby vyjadřování, vycházejí buď z harmonizovaných referenčních hodnot příjmu uvedených v Příloze XIII, nebo nejsou-li k dispozici, z obecně přijatých vědeckých doporučení o příjmu enerie a živin; jsou objektivní a nediskriminační; a jejich použití nevytváří překážky volnému pohybu zboží. odpověď MZe na dotaz použití GDA - poskytnutím flexibility k použití termínu GDA nebo jakéhokoliv jiného termínu v budoucnu v souvislosti s uplatňováním čl. 32 a čl. 33 by byl zmařen cíl harmonizace a mohlo by být potenciálně rušeno ustanovení čl. 35 (tento článek je určen k pojmutí dalších forem vyjádření údajů kromě těch, které jsou výslovně uvedeny nařízením). Doplňkové používání terminoloie GDA je stále možné na základě čl. 35 za předpokladu souladu s kritérii v tomto článku uvedenými viz. také bod 3.19 Q&A Ve světle tohoto záměru nelze používat výraz Guideline Daily Amounts (doporučená denní dávka) nebo jeho zkratku GDA při aplikaci článků 32 a 33 nařízení (viz také bod 3.18). Je třeba také zdůraznit, že pojem referenční hodnota příjmu se liší od pojmu doporučená denní dávka Spotřebitelé by se neměli domnívat, že se jedná o minimální množství potřebné k zachování dobrého zdravotního stavu.. 8
9 DĚKUJI ZA POZORNOST Mr. Markéta Chýlková Potravinářská komora České republiky Federation of the Food nad Drink Industries of the Czech Republic Počernická 96272, Praha 10 Malešice tel./fax: (+420) info: mail: 9
30.12.2006 L 404/9 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
2006R1924 CS 13.12.2014 004.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B C3 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1924/2006
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Dokument ze zasedání 2009 C6-0018/2006 2003/0165(COD) 19/01/2006 Společný postoj Společný postoj Rady z 8. prosince 2005 k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady o výživových
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 10. 11. 2009 2008/0028(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví
EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin. 18. 2. 2005 PE 353.660v01-00
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 ««««««««««««2009 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 18. 2. 2005 PE 353.660v01-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 42-350 Návrh zprávy Adriana Poli Bortone Údaje
EVROPSKÝ PARLAMENT. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 ««««««««««««2009 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2003/0165(COD) 3. března 2005 NÁVRH STANOVISKA Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor