Source: http://docplayer.pl/16467047-Komisja-wspolnot-europejskich-wniosek-sprostowanie-do.html
Timestamp: 2018-12-16 04:27:56+00:00
Document Index: 33265044

Matched Legal Cases: ['art. 11', 'art. 11', 'art. 11', 'art. 11', 'art. 1', 'art. 145', 'art. 2']

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek. Sprostowanie do - PDF
Download "KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek. Sprostowanie do"
2 KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia KOM(2008) 173 wersja ostateczna/2 Wniosek Sprostowanie do rozporządzenia Rady z dn. 28 kwietnia 2008 r. nakładającego ostateczne cło antydumpingowe na przywóz kumaryny pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia przeprowadzonego zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 rozszerzone na Indie, Tajlandię, Indonezję i Malezję (przedstawiony przez Komisję)
3 UZASADNIENIE W dn. 28 kwietnia 2008 r. w następstwie przeglądu wygaśnięcia przeprowadzonego zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 Rada zatwierdziła rozporządzenie nakładające ostateczne środki antydumpingowe na przywóz kumaryny pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej, rozszerzone na Indie, Tajlandię, Indonezję i Malezję. Wewnętrzny numer referencyjny przyjętego dokumentu to 8180/08 Antidumping 46 COMER 67 CHINE 29 ASIE 39 + COR 1 (ro). Publikacja tego rozporządzenia jest nadal w toku. Komisja zauważyła, że w tytule brak jest standardowego sformułowania zwyczajowo używanego w podobnych przypadkach. Komisja odnotowała również, iż w części normatywnej przyjętego rozporządzenia brak jest odniesienia do zobowiązania, które ma już miejsce w przypadku jednego eksportera z Indii, mimo że zostało ono wymienione w motywie (87) projektu rozporządzenia. Ten typowo pisarski błąd należy jak najszybciej sprostować. Tekst ten powinien być skorygowany przed jego opublikowaniem. W związku z powyższym proponuje się zastąpić zarówno tytuł jak i część normatywną rozporządzenia Rady, wymienionego powyżej pod numerem referencyjnym 8180/08 Antidumping 46 COMER 67 CHINE 29 ASIE 39 + COR 1 (ro), poprawionym tytułem i częścią normatywną załączonymi do niniejszego dokumentu. Dla ułatwienia poprawione części zaznaczono drukiem wytłuszczonym. Rada powinna przyjąć załączony wniosek dotyczący sprostowania tytułu i części normatywnej ww. rozporządzenia Rady w celu jego publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. 2
4 Wniosek Sprostowanie do rozporządzenia Rady z dn. 28 kwietnia 2008 r. nakładającego ostateczne cło antydumpingowe na przywóz kumaryny pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia przeprowadzonego zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 rozszerzone na Indie, Tajlandię, Indonezję i Malezję Na potrzeby Rady dokumentowi temu nadano numer referencyjny 8180/08 Antidumping 46 COMER 67 CHINE 29 ASIE 39 + COR 1 (ro). Należy wprowadzić dwie poniższe poprawki: A) Tytuł rozporządzenia Rady z dn. 28 kwietnia 2008 r. o numerze referencyjnym 8180/08 Antidumping 46 COMER 67 CHINE 29 ASIE 39 + COR 1 (ro) otrzymuje poniższe brzmienie: Dla ułatwienia dodane części zaznaczono drukiem wytłuszczonym: Rozporządzenie Rady z dn. 28 kwietnia 2008 r. nakładające w następstwie przeglądu wygaśnięcia przeprowadzonego zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 ostateczne cło antydumpingowe na przywóz kumaryny pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej rozszerzone na przywóz kumaryny wysyłanej z Indii, Tajlandii, Indonezji i Malezji, niezależnie od tego, czy zgłoszono ją jako pochodzącą z Indii, Tajlandii, Indonezji i Malezji, czy też nie. B) Część normatywna rozporządzenia Rady z dn. 28 kwietnia 2008 r. o numerze referencyjnym 8180/08 Antidumping 46 COMER 67 CHINE 29 ASIE 39 + COR 1 (ro) otrzymuje poniższe brzmienie. Dla ułatwienia dodane części zaznaczono drukiem wytłuszczonym. Artykuł 1 1. Niniejszym nakłada się ostateczne cło antydumpingowe na przywóz pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej kumaryny, objętej kodem ex (kod TARIC ). 2. Ustala się stawkę celną w wysokości EUR za tonę. 3. Ostateczne cło antydumpingowe w wysokości EUR za tonę stosowane wobec przywozu pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej zostaje niniejszym rozszerzone na przywóz tego samego produktu, określonego w ust. 1, wysyłanego z Indii, Tajlandii, Indonezji i Malezji bez względu na to, czy był deklarowany jako pochodzący z Indii, Tajlandii, Indonezji i Malezji, czy też nie (kody TARIC , i ). Artykuł 2 3
5 1. Przywóz zgłoszony do dopuszczenia do swobodnego obrotu jest zwolniony z ceł antydumpingowych nałożonych na mocy art. 1, pod warunkiem że przywożone towary zostały wyprodukowane przez przedsiębiorstwa, od których Komisja przyjęła zobowiązania i których nazwy wymieniono we właściwej decyzji Komisji zgodnie z jej aktualnym stanem prawnym, oraz że towary te zostały one przywiezione zgodnie z przepisami wspomnianej decyzji. 2. Przywożone produkty wymienione w ust. 1 są zwolnione z cła antydumpingowego, pod warunkiem że: a) faktura handlowa zawierająca przynajmniej elementy wymienione w załączniku jest przedstawiona organom celnym państw członkowskich przy przedstawieniu zgłoszenia o dopuszczeniu do swobodnego obrotu; oraz b) zgłoszone i przedstawione organom celnym towary dokładnie odpowiadają opisowi na fakturze handlowej. Artykuł 3 O ile nie określono inaczej, zastosowanie mają obowiązujące przepisy dotyczące należności celnych. Artykuł 4 W przypadkach, gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem do swobodnego obrotu i dlatego cena rzeczywiście zapłacona bądź należna jest przeliczana proporcjonalnie w celu określenia wartości celnej na mocy art. 145 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93, wysokość cła antydumpingowego wyliczona na podstawie kwot ustalonych powyżej jest pomniejszana o procent, który odpowiada proporcjonalnemu przeliczeniu ceny rzeczywiście zapłaconej lub należnej. Artykuł 5 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu następującym po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. Sporządzono w Brukseli dnia [ ] r. W imieniu Rady Przewodniczący [ ] 4
6 ZAŁĄCZNIK Na fakturze handlowej towarzyszącej sprzedaży kumaryny przez spółkę do Wspólnoty, która to sprzedaż jest przedmiotem zobowiązania, należy wskazać następujące informacje: 1. Tytuł FAKTURA HANDLOWA TOWARZYSZĄCA TOWAROM PODLEGAJĄCYM ZOBOWIĄZANIU ; 2. Nazwa przedsiębiorstwa wymienionego w art. 2 ust. 1 wystawiającego fakturę handlową; 3. Numer faktury handlowej; 4. Data wystawienia faktury handlowej; 5. Dodatkowy kod TARIC, pod którym towary wykazane w fakturze mają podlegać odprawie celnej na granicy Wspólnoty; 6. Dokładny opis towarów, zawierający: - numer kodu produktu (PCN), użyty do celów postępowania i zobowiązania; - opis słowny towarów odpowiadający danemu PCN (np. PCN.. ); - numer kodu produktu w przedsiębiorstwie (CPC) (jeżeli dotyczy); - kod CN; - ilość (należy podać w kilogramach). 7. Nazwa przedsiębiorstwa będącego importerem we Wspólnocie, na rzecz którego przedsiębiorstwo bezpośrednio wystawiło fakturę handlową, załączoną do towarów będących przedmiotem zobowiązania. 8. Nazwisko pracownika przedsiębiorstwa, który wystawił fakturę, oraz podpisane przez niego oświadczenie następującej treści: Ja, niżej podpisany, zaświadczam, że sprzedaż towarów, których dotyczy niniejsza faktura, przeznaczonych do bezpośredniego wywozu do Wspólnoty Europejskiej, jest dokonywana w ramach i na warunkach zobowiązania złożonego przez [przedsiębiorstwo] i przyjętego przez Komisję Europejską decyzją [wstawić numer]. Oświadczam, że informacje zawarte w niniejszej fakturze są pełne i zgodne z prawdą. 5