Source: http://nusr.net/1/de/verfassung-kalifat-kalifatsstaat-scharia-islam/systeme-politische-strategien/sozialsystem-frau-mann/2172-eheleben-zufriedenheit-ehepartner-gefhrten-frsorge-ehemann-ehefrau-obhut-gehorsam-unterhalt
Timestamp: 2016-12-04 16:18:13
Document Index: 98086804

Matched Legal Cases: ['§1', '§16', '§105', '§75', '§16', '§112', '§123', '§170', '§181', '§24', '§42', '§49', '§52', '§61', '§70', '§75', '§96', '§105', '§112', '§112']

Startseite Verfassung Beste Umma Allgemeine Gesetze §1-15 Regierungssystem §16-23 Ratsversammlung §105-111 Justiz §75-95 Systeme & politische Strategien Regierungssystem §16-23 Sozialsystem §112-122 Wirtschaftssystem §123-169 Bildungspolitik §170-180 Außenpolitik §181-191 Regierungs & Verwaltungsapparat Der Kalif §24-41 Vollmachtsassistenten §42-48 Vollzugsassistenten §49-51 Gouverneure §52-60 Kriegsressort §61-69 Innere Sicherheit, Industrie, auswärtige Angelegenheiten §70-74 Justiz §75-95 Verwaltungsapparat, Schatzhaus, Medienamt, §96-104 Ratsversammlung §105-11 Quellen Der edle Quran Arabisch Suchen	Startseite Verfassung Systeme & politische Strategien Sozialsystem §112-122 Artikel 120: Das Eheleben
Kategorie: Sozialsystem §112-122	Artikel 120: Das Eheleben soll von Zufriedenheit geprägt sein, und das Verhältnis der Ehepartner zueinander ist das von Gefährten. Die Fürsorge (Qiwāma) des Ehemannes für die Ehefrau entspricht einer Obhut, nicht einer Herrschaft. Sie ist zu Gehorsam verpflichtet, und er ist dazu verpflichtet, gemäß ihrem Status für ihren Unterhalt aufzukommen. Article 120: Marital life is one of tranquillity; and the couple should live together as companions. The guardianship (Qawwamah) of the husband over the wife is a guardianship of care and not ruling. It has been made obligatory for her to obey him, and obligatory upon him to financially support her according to the expected standard of living of one like her.
The evidences for this article are the words of Allah (swt) ((هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا} “It is He who created you from one soul and created from it its mate that he might dwell in security with her.” (TMQ 7:189), and His (swt) words
((وَمِنْ آَيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَزْوَاجًا لِتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُمْ مَوَدَّةً وَرَحْمَةً)) “And of His signs is that He created for you from yourselves mates that you may find tranquillity in them; and He placed between you affection and mercy.” (TMQ 30:21), andliving here means contentment. The words of Allah (swt)
((وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ} “And due to the wives is similar to what is expected of them, according to what is reasonable.” (TMQ 2:228), and Ibn ‘Abbas said “They have the right of good companionship, and being taken care of, in the same way that they are to be obedient according to what has been obligated over them with respect to their husbands” as mentioned by Al-Qurtubi in his Tafsir. And His (swt) words
((وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ)) “And live with them on a footing of kindness and equity.” (TMQ 4:19), and the living (‘ishrah) is the mixing and blending. It is narrated from Jaber that the Messenger of Allah said in his address in the farewell pilgrimage
“Fear Allah with respect to the women, since you took them as a trust with Allah, and you made them permissible to yourselves with the Word of Allah” (reported by Muslim). And it is narrated that he said «خَـيْرُكُمْ خَـيْرُكُمْ لأَهْلِهِ وَأَنَا خَـيْرُكُمْ لأَهْلِي»
((وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ)) “And due to the wives is similar to what is expected of them, according to what is reasonable.” (TMQ 2:227)” (reported by Al-Qurtubi in his Tafsir).
Though Allah (swt) has made the man guardian over the household, since He (swt) said ((الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَاءِ)) “Men are in charge of women.” (TMQ 4:34), this guardianship is a guardianship of care and not one of rule and authority. In the Al-Muhit dictionary it says “established … the man and the woman, and upon her, what he prohibited and he fulfils her issue”, which indicates that the meaning of the guardianship of man over woman from a linguistic point of view is to pay for her maintenance and carry out whatever she needs, and so this linguistic meaning is the meaning used in the verse since there is no Shari’ah meaning that has been related regarding it. Therefore, this is the meaning of “in charge of women”, and so it is necessary that the guardianship of the man over the woman is to fulfil her issues, and for his relationship with her to be the relationship of companionship, which is how Allah (swt) characterised it saying ((وَصَاحِبَتِهِ))
“And his Sahibah” (TMQ 80:36), meaning his wife. The Prophet used to be a companion to the wives in his household, and not as a leader dominating over them, and they used to consult him and discuss with him . It is narrated from Umar b. Al-Khattab (ra) that he said "وَاللَّهِ إِنْ كُـنَّا فِي الْجَاهِلِيَّةِ مَا نَعُدُّ لِلنِّسَاءِ أَمْرًا حَـتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِنَّ مَا أَنْزَلَ وَقَسَمَ لَهُنَّ مَا قَسَمَ، قَالَ: فَبَـيْـنَا أَنَا فِي أَمْرٍ أَتَأَمَّرُهُ إِذْ قَالَتِ امْرَأَتِي: لَوْ صَنَعْتَ كَذَا وَكَذَا، قَالَ: فَقُلْتُ لَهَا: مَا لَكِ وَلِمَا هَا هُنَا؟ وَفِيمَ تَكَلُّفُكِ فِي أَمْرٍ أُرِيدُهُ؟ فَقَالَتْ لِي: عَجَـبًا لَكَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ، مَا تُرِيدُ أَنْ تُرَاجَعَ أَنْتَ وَإِنَّ ابْـنَـتَكَ لَـتُرَاجِعُ رَسُولَ اللَّهِ حَتَّى يَظَلَّ يَوْمَهُ غَضْـبَانَ، فَقَامَ عُمَرُ فَأَخَذَ رِدَاءَهُ مَكَانَهُ حَـتَّى دَخَلَ عَلَى حَفْصَةَ، فَقَالَ لَهَا: يَا بُـنَـيَّةُ، إِنَّكِ لَـتُرَاجِعِينَ رَسُولَ اللَّهِ حَـتَّى يَظَلَّ يَوْمَهُ غَضْـبَانَ؟ فَقَالَتْ حَفْصَةُ: وَاللَّهِ إِنَّا لَـنُرَاجِعُهُ، فَقُلْتُ: تَعْلَمِينَ أَنِّي أُحَذِّرُكِ عُقُوبَةَ اللَّهِ وَغَضَبَ رَسُولِهِ"
“I gave some of the wives of the Prophet food in a bowl, then 'Aisha knocked the bowl with her hand and so whatever was in it fell out, and the Prophet said ‘Food for food and container for container” (reported by Al-Tirmidhi and he said it is Hasan Sahih). These narrations indicate that the guardianship of the Messenger over his wives was one of care and not one of rule, and so they were like companions to him and not subjects, as indicated by his relationship with them being one of companionship.
Allah (swt) has made it obligatory for the woman to obey her husband and has prohibited her from disobedience; He (swt) said ((تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلَا تَبْغُوا عَلَيْهِنَّ سَبِيلًا} “But those [wives] from whom you fear arrogance(ill-conduct) - [first] advise them; [then if they persist], forsake them in bed; and [finally], strike them. But if they obey you [once more], seek no means against them .” (TMQ 4:34). And the husband has been obliged to pay for her maintenance; Allah (swt) said,
((لِيُنْفِقْ ذُو سَعَةٍ مِنْ سَعَتِهِ وَمَنْ قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ فَلْيُنْفِقْ مِمَّا آَتَاهُ اللَّهُ} “Let a man of wealth spend from his wealth, and he whose provision is restricted - let him spend from what Allah has given him.” (TMQ 65:7). The Prophet said
“You have right over your women, and your women have right over you. As for your right over your women, they should not allow anyone you dislike to treat on your bedding (furniture), nor permit anyone you do not like into your home. Their right over you is to treat them will in clothing them and feeding them.” (reported by Al-Tirmidhi from Ibn Al-Ahwas from his father). In the narration of Muslim from Jabir: «وَلَكُمْ عَلَيْهِنَّ أَنْ لاَ يُوطِئْنَ فُرُشَكُمْ أَحَدًا تَكْرَهُونَهُ ... وَلَهُنَّ عَلَيْكُمْ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ»
Zurück	Weiter Einige Artikel der Verfassung	Artikel 140: Die Nutzung des öffentlichen Eigentums
Artikel 140: Jedes Individuum der Umma hat das Recht zur Nutzung dessen, was zum öffentlichen Eigentum zählt. Es ist dem Staat nicht gestattet, einer Einzelperson unter Ausschluss der restlichen Staatsbürger die Erlaubnis zu erteilen, öffentliches Eigentum in Besitz zu nehmen oder zu nutzen.	more
Artikel 110: Holt der Kalif die Meinung des Madschlis al-Umma in Fragestellungen ein, bei denen die Schura (Schūrā) verbindlich ist, wird die Mehrheitsmeinung übernommen, und zwar abgesehen davon, ob sie richtig oder falsch ist. In allen anderen Fragen, die zur unverbindlichen Schura (Schūrā) zählen, wird nach der Wahrheit gesucht, abgesehen von jeglichen Mehrheits- oder Minderheitsverhältnissen.	more
Artikel 90: Das Mazalim- Gericht setzt Regenten und Beamten ab
Artikel 90: Das Mazalim-Gericht (Gericht für Staatsvergehen) hat das Recht zur Absetzung jeder Regierungsperson und jedes Beamten im Staat, wie es auch das Recht zur Absetzung des Kalifen hat, und zwar dann, wenn die Beseitigung des Vergehens seine Absetzung erfordert.	more
Weitere Artikel der Verfassung der Kalifatsstaats Ähnliche Artikel	Artikel 121: Ausübung der Haushaltstätigkeiten	Artikel 122: Sorgerecht und Obhotsrecht für die Kleinkinder	Artikel 112: Die Frau	Artikel 113: Grundsatz der Geschlechtertrennung	Artikel 114: Rechte, Pflichten und Besonderheiten der Frau und des Mannes	Artikel 117: Bistemmungen des privaten und öffentlichen Lebensbereiches	Artikel 118: Bistimmungen der alleinigen Zusammenkunft und Körperbedeckung	Artikel 119: Schutz der Moral und der Gesellschaft	Artikel 7: Verwendungsweise des islamischen Gesetzes	Article 4: Beschränkung der Annahme der Gesetze	Beliebt aus Systeme und politischen Strategien	Artikel 143: Die Zakat	Artikel 158: Ermöglichen der Befriedigung der Bedürfnisse	Artikel 167: Die Währung des Kalifats Staat	Artikel 144: Die Dschizya	Artikel 92: Besonderheiten des Mazalim-Gerichtes	Artikel 151: Sonstige Einkünfte des Schatzhauses	Artikel 161: Regelung des Außenhandels nach Staatsangehörigkeit	Artikel 80: Das Gericht und die Urteilsfällung	Artikel 124: Das Wirtschaftsproblem	Artikel 94: Die Bevollmächtigung in privaten und öffentlichen Angelegenheiten	Beliebt aus der Verfassung	Artikel 143: Die Zakat	Artikel 158: Ermöglichen der Befriedigung der Bedürfnisse	Artikel 109: Recht auf Schura und auf Meinungsäußerung	Artikel 167: Die Währung des Kalifats Staat	Artikel 144: Die Dschizya	Artikel 92: Besonderheiten des Mazalim-Gerichtes	Artikel 46: Prüfpflicht des Kalifen für Handlungen der Vollmachtsassistenten	Artikel 151: Sonstige Einkünfte des Schatzhauses	Artikel 161: Regelung des Außenhandels nach Staatsangehörigkeit	Artikel 80: Das Gericht und die Urteilsfällung	Artikel 124: Das Wirtschaftsproblem	Artikel 94: Die Bevollmächtigung in privaten und öffentlichen Angelegenheiten	Artikel 140: Die Nutzung des öffentlichen Eigentums	Artikel 112: Die Frau	Artikel 125: Befriedigung der Bedürfnisse jedem einzelnen Individuum	Das Kalifat gemäß dem Prophetenplan Staat für die Festigung des Islams, die Sicherheit der Muslime und Barmherzigkeit für die Welten, Deiner Kalifatsstaat! zum Seitenanfang