Source: https://dejure.org/dienste/vernetzung/rechtsprechung?Gericht=EGMR&Datum=10.01.2012&Aktenzeichen=15492/09
Timestamp: 2019-05-22 05:54:07+00:00
Document Index: 322452905

Matched Legal Cases: ["l'article 3", '§ 80', '§ 71', '§ 83', '§ 87', '§ 95', '§ 83', '§ 85', '§ 83', '§ 53', '§ 39', '§ 59', '§ 83', '§ 83', '§ 83']

EGMR, 10.01.2012 - 15492/09 - dejure.org
https://dejure.org/2012,16253
EGMR, 10.01.2012 - 15492/09 (https://dejure.org/2012,16253)
EGMR, Entscheidung vom 10.01.2012 - 15492/09 (https://dejure.org/2012,16253)
EGMR, Entscheidung vom 10. Januar 2012 - 15492/09 (https://dejure.org/2012,16253)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2012,16253) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.
Violation of Art. 3 (substantive aspect) Non-pecuniary damage - award (englisch)
À cet égard, la Cour rappelle que l'article 3 de la Convention impose à l'État de s'assurer que tout prisonnier est détenu dans des conditions qui sont compatibles avec le respect de la dignité humaine, que les modalités d'exécution ne soumettent pas l'intéressé à une détresse ou à une épreuve d'une intensité qui excède le niveau inévitable de souffrance inhérent à la détention et que, eu égard aux exigences pratiques de l'emprisonnement, la santé et le bien-être du prisonnier sont assurés de manière adéquate, notamment par l'administration des soins médicaux requis (Sakhvadze c. Russie, no 15492/09, § 80, 10 janvier 2012 et Paladi c. Moldova [GC], no 39806/05, § 71, 10 mars 2009).
De surcroît, pendant toute cette période, les autorités nationales ont fourni au requérant le traitement médical prescrit par les spécialistes et ont pratiqué une surveillance régulière pour éviter la détérioration de son état de santé, qui est d'ailleurs resté stable (Sakhvadze c. Russie, no 15492/09, § 83, 10 janvier 2012).
An applicant must provide an elaborate and consistent account of the conditions of his or her detention mentioning the specific factors, such as the dates of his or her transfer between facilities, which would enable the Court to determine that the complaint is not manifestly ill-founded or inadmissible on any other grounds (see Sakhvadze v. Russia, no. 15492/09, § 87, 10 January 2012).
The national authorities must ensure that diagnosis and care in detention facilities, including prison hospitals, are prompt and accurate, and that, where necessitated by the nature of a medical condition, supervision is regular and systematic, and involves a comprehensive therapeutic strategy aimed at adequately treating the detainee's health problems or preventing their aggravation (see Dirdizov v. Russia, no. 41461/10, § 95, 27 November 2012, and Sakhvadze v. Russia, no. 15492/09, § 83, 10 January 2012).
En outre, lorsque l'état de santé l'exige, le suivi médical doit se faire à des intervalles régulières et comporter un traitement adapté, destiné à le guérir ou du moins empêcher la dégradation de cet état (Khatayev c. Russie, no 56994/09, § 85, 11 octobre 2011 ; Sakhvadze c. Russie, no 15492/09, § 83, 10 janvier 2012).
EGMR, 25.06.2015 - 28917/05
ANATOLIY KUZMIN v. RUSSIA
EGMR, 25.09.2012 - 10067/11
PATSOS c. GRÈCE
Cela étant, pour examiner la compatibilité du maintien en détention d'un requérant avec un état de santé préoccupant, la Cour doit tenir compte notamment de trois éléments, à savoir: a) la situation du détenu, b) la qualité des soins dispensés et c) l'opportunité de maintenir la détention au vu de l'état de santé de l'intéressé (Farbtuhs c. Lettonie, no 4672/02, § 53, 2 décembre 2004, Sakkopoulos précité, § 39, Enea c. Italie, [GC], no 74912/01, § 59, 17 septembre 2009, Arutyunyan c. Russie, no 48977/09, 10 janvier 2012, Sakhvadze c. Russie, no 15492/09, 10 janvier 2012 et Vladimir Vasilyev c. Russie, no 28370/05, 10 janvier 2012).
En outre, lorsque l'état de santé l'exige, le suivi médical doit se faire à des intervalles régulières et comporter un traitement adapté, destiné à le guérir ou du moins empêcher la dégradation de cet état (Sakhvadze c. Russie, no 15492/09, § 83, 10 janvier 2012) De manière générale, la Cour se reconnaît une grande souplesse pour définir le niveau requis des soins médicaux, en procédant à une appréciation au cas par cas.
EGMR, 09.10.2012 - 25462/09
The national authorities must ensure that diagnosis and care in detention facilities, including prison hospitals, are prompt and accurate, and that, where necessitated by the nature of a medical condition, supervision is regular and involves a comprehensive treatment plan aimed at ensuring the detainee's recovery or at least preventing his or her condition from worsening (see Sakhvadze v. Russia, no. 15492/09, § 83, 10 January 2012).
La Cour constate que pendant tout ce laps de temps, les autorités nationales ont assuré au requérant le traitement médical préscrit par les spécialistes ainsi que sa surveillance régulière pour éviter la détérioration de son état de santé (Sakhvadze c. Russie, no 15492/09, § 83, 10 janvier 2012).