Source: http://docplayer.pl/12701565-Wsoc-i-431-19-2014-em-bydgoszcz-dnia-stycznia-2015r.html
Timestamp: 2018-12-16 07:01:06+00:00
Document Index: 6996333

Matched Legal Cases: ['art. 46', 'art.8', 'art. 14', 'art.8', 'art.73', 'art.21', 'art.36', 'art.73', 'art. 73', 'art.73', 'art.4', 'art.8', 'art.73', 'art. 70', 'art.4', 'art.8', 'art.70', 'art. 61', 'art.73', 'art.104', 'art.36', 'art.3', 'art.21', 'art.104', 'art.8', 'art. 6', 'art.6', 'art.8', 'art.73', 'art.21', 'art.36', 'art.49']

WSOC.I EM Bydgoszcz, dnia stycznia 2015r. - PDF
WSOC.I EM Bydgoszcz, dnia stycznia 2015r.
Download "WSOC.I.431.19.2014.EM Bydgoszcz, dnia stycznia 2015r."
1 WOJEWODA KUJAWSKO POMORSKI WSOC.I EM Bydgoszcz, dnia stycznia 2015r. Pan Paweł Grzybowski Burmistrz Miasta Rypin Rypin ul. Warszawska 40 WYSTĄPIENIE POKONTROLNE Na podstawie art. 46 ust.1 ustawy z dnia 15 lipca 2011r. o kontroli w administracji rządowej (Dz.U. Nr 185, poz. 1092) oraz art.8 ust.3 ustawy z dnia 29 września 1986r. Prawo o aktach stanu cywilnego (Dz.U. z 2011r. Nr 212, poz.1264 z późn.zm.) i art. 14 ust.2 ustawy z dnia 17 października 2008r. o zmianie imienia i nazwiska (Dz.U. Nr 220, poz. 1414) w Urzędzie Miejskim w Rypinie Urząd Stanu Cywilnego, w dniach 18 i 19 listopada 2014r. przeprowadzona została kontrola prawidłowości w zakresie realizacji zadań związanych z rejestracją stanu cywilnego oraz zmianą imion i nazwisk przez: Ewę Mejgier kierownika Oddziału Spraw Wewnętrznych w Wydziale Spraw Obywatelskich i Cudzoziemców (Nr upoważnienia 651/2014) i Mariana Ujazdowskiego głównego specjalistę w Wydziale Spraw Obywatelskich i Cudzoziemców Kujawsko-Pomorskiego Urzędu Wojewódzkiego w Bydgoszczy ( Nr upoważnienia do kontroli 652/2014). Przedmiot kontroli : ustalenie stanu faktycznego, udokumentowanie i ocena działalności podmiotu kontrolowanego w zakresie rejestracji stanu cywilnego oraz zmiany imion i nazwisk. Okres objęty kontrolą od 1 stycznia 2014r. do dnia kontroli. W wyniku przeprowadzonej kontroli działalność podmiotu kontrolowanego ocenia się: pozytywnie z uchybieniami. Ocena ta obejmuje następujące oceny cząstkowe: - w zakresie sporządzania aktów stanu cywilnego oraz aktów zbiorowych a także prowadzenia ksiąg stanu cywilnego ocena pozytywna z uchybieniami, - w zakresie prowadzenia postępowań administracyjnych i wydawania decyzji w sprawach o wpisanie zagranicznych odpisów aktów stanu cywilnego do polskich ksiąg stanu cywilnego, sprostowanie i uzupełnianie aktów stanu cywilnego ocena pozytywna z uchybieniami, - w zakresie prowadzenia postępowań oraz wydawania decyzji w sprawach zmiany imion i nazwisk pozytywna, - w zakresie prawidłowości zatrudniania Kierownika USC ocena pozytywna. Stwierdzone w trakcie kontroli uchybienia dotyczą: - braku daty wpływu na zaświadczeniach potwierdzających zawarcie małżeństwa w formie wyznaniowej, przekazywanych w trybie art.8 3 Kodeksu rodzinnego przez duchownych do
2 Kierownika USC w celu sporządzenia aktu małżeństwa. Termin przekazania zaświadczenia do usc jest terminem zawitym, przekroczenie terminu skutkuje odmową sporządzenia aktu małżeństwa. - braku przypisków pod aktami stanu cywilnego dotyczących innych aktów stanu cywilnego osoby, której akt dotyczy w przypadkach sporządzania aktów stanu cywilnego w trybie art.73 ustawy. Konieczność zamieszczania przypisków wynika z treści art.21 ust.3 ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego i dotyczy aktów sporządzonych w polskich urzędach stanu cywilnego, - braku uzupełnienia w trybie art.36 ustawy Prawo o asc aktów sporządzanych w wyniku transkrypcji do miejscowych ksiąg aktów zagranicznych nie zawierających wszystkich wymaganych przez prawo polskie danych, w sytuacji gdy wcześniejsze akty stanu cywilnego dotyczące osób, których akty transkrybowano sporządzone są w USC w Rypinie. Zakres stwierdzonych uchybień nie jest na tyle istotny by miał wpływ na realizację zadań zleconych z zakresu rejestracji stanu cywilnego przez Kierownika Urzędu Stanu Cywilnego w Rypinie i mógł wyniknąć z niewłaściwej interpretacji przepisów. Wymienione uchybienia dotyczące tzw. przypisków pod aktami stanu cywilnego oraz uzupełnienia o brakujące dane aktów transkrybowanych są możliwe do uzupełnienia z urzędu w każdym terminie, na podstawie posiadanych dokumentów. Natomiast na zaświadczeniach o zawartych małżeństwach wyznaniowych należy umieszczać każdorazowo daty wpływu do USC. Oceny kontrolowanej działalności dokonano na podstawie następujących ustaleń: 1.Sprawdzenia prawidłowości sporządzania aktów stanu cywilnego i prowadzenia ksiąg stanu cywilnego urodzeń, małżeństw i zgonów za rok 2014 oraz akt zbiorowych do tych ksiąg, zawierających dokumenty będące podstawą sporządzenia aktów w księgach oraz prawidłowości ich przechowywania. Biuro i archiwum Urzędu Stanu Cywilnego znajduje się w budynku Urzędu Miejskiego na parterze. Księgi stanu cywilnego oraz akta zbiorowe do ksiąg stanu cywilnego a także dokumentacja rejestracji stanu cywilnego znajdują się w pomieszczeniu Urzędu Stanu Cywilnego. Księgi i akta zbiorowe znajdują się w szafach zamykanych na zamki patentowe. Budynek Urzędu, w którym znajduje się USC jest chroniony poprzez elektroniczny system Sprawdzono księgi stanu cywilnego : urodzeń, małżeństw i zgonów za rok 2014 oraz akta zbiorowe do tych ksiąg, zawierające dokumenty będące podstawą sporządzenia aktów w księgach. Wszystkie księgi stanu cywilnego prowadzone są w systemie komputerowym na luźnych drukach. Akta stanu cywilnego w poszczególnych księgach są numerowane. Do ksiąg prowadzone są akta zbiorowe, które zawierają dokumenty będące podstawą sporządzenia aktów w księgach, oznaczone numerem właściwym dla danego aktu. Do prowadzenia rejestracji stanu cywilnego wykorzystywany jest od 2010r. program informatyczny- PB USC Komputerowy system rejestracji Przedsiębiorstwa Techniczno-Handlowego Technika spółka z o.o. w Gliwicach. Księga urodzeń zawiera 349 aktów urodzenia, z tego 12 aktów sporządzono w trybie art.73 Prawa o aktach stanu cywilnego, sprawdzono co dziesiąty akt urodzenia. Wszystkie skontrolowane akty zawierają w przypadku zgłoszenia typowego kartę pisemnego zgłoszenia urodzenia dziecka, potwierdzoną kserokopie aktu małżeństwa rodziców dziecka, lub w przypadku aktu znajdującego się w tamtejszym USC notatkę urzędową dot. aktu małżeństwa rodziców dziecka oraz protokół uznania ojcostwa, w sytuacji złożenia oświadczenia o
3 uznaniu ojcostwa dziecka przed Kierownikiem USC w Rypinie w trybie art. 73 Kodeksu rodzinnego i opiekuńczego. Powyższe dokumenty potwierdzają pochodzenie dziecka od określonych rodziców. Ponadto akty sporządzone w księdze na podstawie transkrypcji zagranicznych aktów do miejscowych ksiąg stanu cywilnego w trybie art.73 Prawa o aktach stanu cywilnego zawierają oryginalne odpisy aktów zagranicznych, ich tłumaczenie na język polski oraz wniosek o dokonanie transkrypcji wraz z opłatą skarbową. W księdze urodzeń w rubryce uwagi znajdują się informacje odnośnie uznania ojcostwa dziecka, które nastąpiło w dacie zgłoszenia urodzenia dziecka w USC lub w przypadku transkrypcji aktu zagranicznego do miejscowych ksiąg informacja o wpisaniu aktu na podstawie decyzji kierownika USC. W sytuacji uznania ojcostwa po sporządzeniu aktu urodzenia, informacja o uznaniu ojcostwa znajduje się we wzmiance marginesowej. Akta zbiorowe urodzeń w przypadku uznania ojcostwa, zarówno przy zgłoszeniu urodzenia dziecka, jak i po sporządzeniu aktu zawierają protokoły przyjęcia oświadczeń o uznaniu ojcostwa oraz odpisy aktów urodzeń składających oświadczenia. Księga zgonów za 2014r. zawiera 259 aktów zgonu, sprowadzono co dziesiąty akt w księdze. Wszystkie akty zarejestrowano na podstawie zgłoszenia zgonu. Akty zbiorowe zawierają odcinek karty zgonu wystawionej przez lekarza lub szpital oraz potwierdzenie odbioru skasowanego dowodu osobistego oraz karty statystycznej dla celów pochowania zwłok. W przypadku braku dowodu osobistego osoby zmarłej, dla której sporządzany jest akt zgonu w aktach zbiorowych znajduje się oświadczenie zgłaszającego zgon dot. braku dowodu osobistego. Wszystkie akty podpisane są przez Kierownika USC oraz osobę zgłaszającą zgon. Księga małżeństw zawiera 120 aktów małżeństw, z tego : - 73 akty małżeństw tzw. wyznaniowych ze skutkami cywilnymi sporządzonych na podstawie zaświadczenia wydanego w trybie art.4 ¹ i art.8 2 ustawy z dnia 25 lutego 1964r. Kodeks rodzinny i opiekuńczy ( Dz. U. Nr 9, poz. 59 z późn.zm.) przekazanego przez proboszcza parafii rzymskokatolickiej z terenu działania USC w Rypinie, potwierdzające że zostały złożone przed duchownym oświadczenia o zawarciu małżeństwa podlegającego prawu wewnętrznemu kościoła Rzymskokatolickiego aktów małżeństw zawartych przed Kierownikiem USC, które zawierają oprócz podpisu Kierownika USC również podpisy osób je zawierający jak i świadków. - 9 aktów małżeństwa sporządzonych na podstawie decyzji Kierownika USC w trybie art.73 Prawa o asc o wpisaniu zagranicznych aktów do miejscowych ksiąg stanu cywilnego. - 2 akty małżeństwa sporządzone w trybie art. 70 ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego tj. dla małżeństw, które zawarto za granicą i nie zostały tam zarejestrowane. Sprawdzono akty sporządzone w księdze małżeństw oraz akty zbiorowe będące podstawą do sporządzenia aktu małżeństwa. Akta zbiorowe małżeństw zawierają : zapewnienia, akty urodzeń męża i żony oraz ewentualnie odpis aktu małżeństwa z adnotacją o rozwodzie, a także zaświadczenia sporządzone w trybie art.4¹ 1 Krio o zawarciu małżeństwa wyznaniowego potwierdzone przez duchownego w przypadku małżeństw zawieranych przed duchownym podlegającym prawu wewnętrznemu kościoła lub innego związku wyznaniowego. Na przekazywanych przez parafie zaświadczeniach brak daty wpływu zaświadczenia do USC. Z daty sporządzenia aktu i daty zawarcia małżeństwa wynika, że zostały zachowane 5-dniowe terminy do przekazania zaświadczeń przez duchownych do Urzędu Stanu Cywilnego- wynikającego z art.8 3 Kodeksu rodzinnego i opiekuńczego. W przypadku aktów małżeństw wpisanych na
4 podstawie odpisów sporządzonych za granicą i sporządzonych w trybie art.70 Prawa o asc, w aktach zbiorowych znajduje się całość dokumentacji dot. transkrypcji oraz odtworzenia. Należy stwierdzić, że akty są sporządzone i przechowywane zgodnie z rozporządzeniem Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 26 października 1998r. w sprawie szczegółowych zasad sporządzania aktów stanu cywilnego, sposobu ich przechowywania/../ ( Dz. U. Nr 136, poz.884 z późn.zm.) oraz zdarzenia z zakresu rejestracji stanu cywilnego rejestrowane są zgodnie z przepisami Prawa o aktach stanu cywilnego. Jedynie w przypadku rejestracji małżeństw wyznaniowych zawieranych przed duchownym zaświadczenia, które wpływają do USC po zawarciu takiego małżeństwa nie zawierają daty wpływu zaświadczenia do USC, która pozwala na jednoznaczne zweryfikowanie zachowania przez duchownego terminu 5-dniowego na przekazanie zaświadczenia w celu sporządzeniu aktu małżeństwa. Niezachowanie terminu przekazania zaświadczenia skutkuje odmową sporządzenia aktu małżeństwa., zgodnie z art. 61 a Prawa o aktach stanu cywilnego. Dlatego też data wpływu dokumentu do USC winna znajdować się na dokumencie. 2. Wpisywanie zagranicznych aktów stanu cywilnego do miejscowych ksiąg stanu cywilnego oraz uzupełnianie i sprostowanie aktów stanu cywilnego. Zagraniczne odpisy z akt stanu cywilnego wpisywane są do miejscowych ksiąg w trybie art.73 ust. 1 ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego. W kontrolowanym okresie wpisano 21 zagranicznych aktów stanu cywilnego po przeprowadzeniu postępowania wyjaśniającego i wydaniu decyzji administracyjnej Sprawdzono następujące sprawy : - decyzja USC z dnia r. o wpisaniu do miejscowych ksiąg aktu małżeństwa sporządzonego w Niemczech. Podstawę wpisu stanowi wielojęzyczny odpis aktu małżeństwa. Akt wpisano w księdze małżeństw pod Nr 1/2014. Nie ma wniosku o uzupełnienie aktu jak również nie uzupełniono z urzędu. Kobieta urodziła się w Rypinie. Akt nie zawiera danych rodziców kobiety, dla której akt urodzenia sporządzono w USC w Rypinie. - decyzja USC z dnia r. o wpisaniu do polskich ksiąg aktu małżeństwa sporządzonego w Niemczech. Podstawę wpisu stanowił wielojęzyczny odpis aktu małżeństwa oraz tłumaczenie dokonane przez tłumacza przysięgłego na język polski. Akt wpisano pod Nr 8/2014 w księdze małżeństw. Tak sporządzony akt w księdze nie zawiera przypisków odnośnie aktów urodzenia małżonków, nie ma wniosku o uzupełnienie aktu i nie uzupełniono z urzędu o dane osobowe rodziców mężczyzny urodzonego w Rypinie. - decyzja nr USC z dnia r. o wpisaniu do polskich ksiąg aktu urodzenia sporządzonego w Niemczech, podstawę wpisu stanowił wielojęzyczny odpis aktu małżeństwa. Transkrypcji dokonano za pośrednictwem Konsula RP w Monachium. Akt wpisano pod Nr 14/2014 w księdze małżeństw. Nie ma wniosku o uzupełnienie aktu, w akcie brak przypisków o danych dot. sporządzenia aktu urodzenia kobiety urodzonej w Skrwilnie, mężczyzna jest obcokrajowcem. - decyzja nr USC z dnia o wpisaniu do polskiej księgi aktu małżeństwa sporządzonego w Niemczech. Akt wpisano pod Nr 7/2014 w księdze małżeństw. Podstawę wpisu stanowił oryginalny odpis aktu wydany w języku niemieckim przetłumaczony przez tłumacza przysięgłego w Polsce. Akt uzupełniono decyzją nr USC z dnia r. w części dot. danych kobiety zawierającej
5 małżeństwo, na podstawie odpisu zupełnego aktu urodzenia wydanego przez USC w Chorzowie, - decyzja nr USC z dnia r. o wpisaniu do polskiej księgi małżeństw aktu małżeństwa sporządzonego w Niemczech. Podstawę wpisu stanowi wielojęzyczny odpis aktu małżeństwa. Akt wpisano do księgi małżeństw pod Nr 34/2014. Nie ma w pod aktem małżeństwa przypisków o akcie urodzenia kobiety, która ma sporządzony akt urodzenia w USC w Rypnie, mężczyzna jest cudzoziemcem. Jest w aktach zbiorowych decyzja o uzupełnieniu aktu małżeństwa w pozycji dotyczącej rodziców kobiety. Uzupełnienia aktu nastąpiło z urzędu na podstawie aktu urodzenia, nr decyzji o uzupełnieniu USC z dnia r. - decyzja nr USC z dnia r. o wpisaniu do polskich ksiąg aktu małżeństwa sporządzonego w Wielkiej Brytanii. Akt wpisano w księdze małżeństw pod Nr 56/2014. Podstawę wpisu stanowi oryginalny brytyjski odpis aktu małżeństwa wraz z tłumaczeniem przez tłumacza przysięgłego na język polski. W aktach zbiorowych znajduje się kopia transkrybowanego dokumentu potwierdzona za zgodność z oryginałem przez Kierownika USC w Rypinie. Akt uzupełniono decyzją Nr USC z dnia w części dot. danych mężczyzny, kobieta zwierająca małżeństwo jest cudzoziemcem. Podstawę uzupełnienia aktu stanowił odpis aktu urodzenia mężczyzny. Przypisku pod aktem małżeństwa dot. aktu urodzenia mężczyzny brak. - decyzja nr USC z dnia r. o wpisaniu do polskich ksiąg aktu urodzenia sporządzonego w Norwegii. Podstawę wpisu stanowił oryginalny norweski odpis aktu urodzenia wraz z tłumaczeniem na język polski dokonanym przez Ambasadę RP w Oslo. Pod aktem urodzenia jest przypisek o akcie małżeństwa rodziców dziecka. - decyzja nr USC dnia r. o wpisaniu do polskich ksiąg aktu urodzenia sporządzonego w Niemczech. Podstawę wpisu stanowi oryginalny wielojęzyczny odpis aktu urodzenia. Akt wpisano do księgi urodzeń pod Nr 273/2014. Tak sporządzony akt urodzenia wpisany do polskich ksiąg nie zawiera danych dot. daty i miejsca urodzenia rodziców dziecka, brak odpisu aktu małżeństwa rodziców Nie ma wniosku o uzupełnienie aktu. - decyzja nr USC z dnia r. o wpisaniu do polskich ksiąg aktu urodzenia sporządzonego w Wielkiej Brytanii. Podstawę wpisu stanowił oryginalny angielski odpis aktu urodzenia wraz z urzędowym tłumaczeniem na język polski. Akt wpisano do księgi urodzeń pod Nr 289/2014. W tak sporządzonym akcie urodzenia brak danych dotyczących daty i miejsca urodzenia rodziców dziecka, brak aktów urodzenia lub małżeństwa rodziców. - decyzja nr USC z dnia r. o wpisaniu do polskich ksiąg aktu urodzenia sporządzonego w Wielkiej Brytanii. Podstawę wpisu stanowi oryginalny odpis aktu urodzenia wraz z jego tłumaczeniem na język polski dokonanym przez tłumacza przysięgłego w Polsce. W aktach zbiorowych jest protokół uznania ojcostwa, które zostało przyjęte przez Kierownika USC wraz z wnioskiem o wpisanie aktu urodzenia. Akt sporządzono pod Nr 51/2014 w księdze urodzeń. Należy stwierdzić, że akty zagraniczne zostały wpisane do miejscowych ksiąg stanu cywilnego po przeprowadzeniu postępowania administracyjnego. Podstawą wpisu były
6 oryginalne zagraniczne odpisy aktów stanu cywilnego przetłumaczone w Polsce przez tłumacza przysięgłego lub tzw. wielojęzyczne odpisy aktów stanu cywilnego wydawane przez zagraniczne urzędy stanu cywilnego zgodnie z Konwencją Nr 16 ( Dz.U.z 2004r. Nr 166, poz. 1735), które nie wymagają tłumaczenia. Akty wpisano po przeprowadzeniu postępowania administracyjne i wydaniu decyzji w trybie art.104 Kpa oraz 73 ust.1 ustawy z dnia 29 września Prawo o aktach stanu cywilnego (Dz.U. z 2011r. Nr 212, poz.1264). Część sporządzonych w wyniku transkrypcji do polskich ksiąg aktów stanu cywilnego, w przypadku braku wszystkich danych wymaganych przez prawo polskie podlegała następnie uzupełnieniu w trybie art.36 Prawa o aktach stanu cywilnego. Uzupełnienia dokonano po przeprowadzeniu postępowania wyjaśniającego w oparciu o wcześniejsze akty stanu cywilnego dotyczącego danej osoby lub rodziców tej osoby. Jednakże nie stosowano uzupełnienia aktów sporządzonych w wyniku transkrypcji w każdym przypadku braku danych w akcie wpisywanym do polskich ksiąg, a wymaganych ustawą Prawo o aktach stanu cywilnego. Szczególnie jest to uzasadnione, gdy wcześniejsze akty dotyczące osoby, której akt jest transkrybowany są sporządzone w miejscowym USC. Wówczas nawet mimo braku wniosku ze strony zainteresowanych należy dokonywać uzupełnienia z urzędu, mając na względzie art.3 ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego tj. w celu prawidłowego stwierdzenia stanu cywilnego danej osoby, który między innymi określa jej sytuację w rodzinie (pokrewieństwo, małżeństwo, powinowactwo) wobec innych osób, których dane są również zamieszczane w akcie. Ponadto sporządzając akty nie w każdym przypadku zamieszczano przypiski pod aktem zawierające informacje o innych aktach stanu cywilnego dotyczących tej samej osoby, co wynika z art.21 ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego. W umiejscowionych aktach w rubryce uwagi znajdują się informacje o wpisaniu aktu na podstawie konkretnej decyzji Kierownika USC. 3. Sprawy dotyczące wydawanych decyzji w sprawach zmiany imion i nazwisk W kontrolowanym okresie wydano 12 decyzji w zakresie zmiany imion i nazwisk: - decyzja Nr USC z dnia r. dotycząca zmiany nazwiska nabytego poprzez zawarcie związku małżeńskiego na nazwisko rodowe, po rozwodzie. Wniosek zawiera uzasadnienie, załączono odpis aktu małżeństwa z adnotacja o rozwodzie - decyzja Nr USAC a.2014 z dnia r., zmiana nazwiska dotyczyła osoby małoletniej. Do akt sprawy załączono postanowienie Sądu Rejonowego z dnia r. o wyrażeniu zgody na zmianę nazwiska małoletniego dziecko, z uwagi na to że z wnioskiem o zmianę nazwiska wystąpiła matka dziecka.uzasadnienie wniosku znajduje się na druku wniosku. Całość dokumentacji w aktach zbiorowych urodzenia bowiem akt urodzenia osoby objętej wnioskiem sporządzono w USC w Rypinie - decyzja r USC z dnia r. w sprawie zmiany nazwiska mężczyzny. Wniosek zawiera uzasadnienie, akt urodzenia wnioskodawcy sporządzono w USC w Rypinie. - decyzja nr USC z dnia r. dotyczy zmiany nazwiska nabytego
7 noszonego po zawarciu małżeństwa na nazwisko rodowe, w związku z orzeczonym rozwodem. Akt małżeństwa wnioskodawczyni sporządzony został w USC w Rypinie. - decyzja nr USC z dnia r. dotycząca zmiany nazwiska noszonego na nazwisko rodowe, w związku z rozwodem. Akt małżeństwa wnioskodawczyni sporządzony został w USC w Rypinie. - decyzja nr USC z dnia r. dotycząca zmiany nazwiska noszonego dwuczłonowego, na nazwisko rodowe w związku z rozwodem. Akt małżeństwa wnioskodawczyni sporządzono w USC w Rypinie. - decyzja nr USC z dnia r. o zmianie imienia, z dwóch imion Stanisław Bronisław na jedno imię Stanisław. Akt urodzenia wnioskodawcy sporządzono w USC w Rypinie. - decyzja USC z dnia r. dotycząca zmiany nazwiska. Wniosek zawiera uzasadnienie, akt urodzenia wnioskodawcy sporządzono w USC w Rypinie. - decyzja nr USC z dnia r. dotycząca zmiany imienia z Lilianna na Liliana, wniosek zawiera uzasadnienie, akt urodzenia wnioskodawczyni sporządzono w USC w Rypinie. - decyzja nr USC z dnia r. w sprawie zmiany nazwiska kobiety, wniosek zawiera uzasadnienie. W aktach sprawy znajduje się odpis zupełny aktu urodzenia wnioskodawczyni wydany przez USC w Lipnie. - decyzja nr USC z dnia r. w sprawie zmiany nazwiska nabytego, na nazwisko rodowe po orzeczonym rozwodzie. Akt małżeństwa sporządzono w USC w Rypinie. - decyzja nr USC r. z dnia r.. Wniosek dotyczył zmiany formy nazwiska dziecka małoletniego. Wniosek złożyli obydwoje rodzice dziecka Został załączony odpis zupełny aktu urodzenia dziecka wydany przez USC w Bydgoszczy. W każdej z wyżej wymienionych spraw zawiadomienie o zmianie nazwiska lub imienia przekazywane jest do ewidencji ludności tamtejszego Urzędu, kopia decyzji do USC miejsca sporządzenia aktu urodzenia lub małżeństwa, w przeważającej większości wydanych decyzji akty, których dotyczyły zmiany zostały sporządzone w kontrolowanym Urzędzie Stanu Cywilnego. Decyzje orzekające o zmianie imienia bądź nazwiska zostały wydane prawidłowo na uzasadnione wnioski stron postępowania, po przeprowadzeniu postępowania wyjaśniającego w trybie ustawy o zmianie imienia i nazwiska oraz art.104 Kpa. W przypadku zmian dotyczących małoletnich dzieci każdorazowo zgodę wyrażali obydwoje rodzice dziecka lub zgodę jednego z rodziców na zmianę zastępowało orzeczenie sądu opiekuńczego, zgodnie z art.8 ust.3 ustawy o zmianie imienia i nazwiska. 6.Zatrudnianie kierownika Urzędu Stanu Cywilnego w Rypinie Kierownikiem USC w Rypinie jest Pani Aneta Wielkanowska zatrudniona na stanowisku Kierownika USC na podstawie umowy o pracę zawartej na czas nieokreślony z dnia
8 r., legitymująca się wyższym magisterskim wykształceniem o kierunku administracja., studia magisterskie ukończone w 2003r. Zatrudnienie na stanowisku Kierownika USC nastąpiło w sposób prawidłowy zgodnie z art. 6 ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego w aktualnym brzmieniu, Kierownik USC posiada wymagane prawem kwalifikacje tj. ukończone studia magisterskie o kierunku administracja, zgodnie z art.6a pkt.5 ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego. Stwierdzone w trakcie kontroli uchybienia dotyczą: - braku daty wpływu na zaświadczeniach potwierdzających zawarcie małżeństwa w formie wyznaniowej, przekazywanych w trybie art.8 3 Kodeksu rodzinnego przez duchownych do Kierownika USC w celu sporządzenia aktu małżeństwa. Termin przekazania zaświadczenia do usc jest terminem zawitym, przekroczenie terminu skutkuje odmową sporządzenia aktu małżeństwa. - braku przypisków pod aktami stanu cywilnego dotyczących innych aktów stanu cywilnego osoby, której akt dotyczy w przypadkach sporządzania aktów stanu cywilnego w trybie art.73 ustawy. Konieczność zamieszczania przypisków wynika z treści art.21 ust.3 ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego i dotyczy aktów sporządzonych w polskich urzędach stanu cywilnego, - braku uzupełnienia w trybie art.36 ustawy Prawo o asc aktów sporządzanych w wyniku transkrypcji do miejscowych ksiąg aktów zagranicznych nie zawierających wszystkich wymaganych przez prawo polskie danych, w sytuacji gdy wcześniejsze akty stanu cywilnego dotyczące osób, których akty transkrybowano sporządzone są w USC w Rypinie. Zakres stwierdzonych uchybień nie jest na tyle istotny by miał wpływ na realizację zadań zleconych z zakresu rejestracji stanu cywilnego przez Kierownika Urzędu Stanu Cywilnego w Rypinie i mógł wyniknąć z niewłaściwej interpretacji przepisów. Wymienione uchybienia dotyczące tzw. przypisków pod aktami stanu cywilnego oraz uzupełnienia o brakujące dane aktów transkrybowanych są możliwe do uzupełnienia z urzędu w każdym terminie, na podstawie posiadanych dokumentów. Natomiast na zaświadczeniach o zawartych małżeństwach wyznaniowych należy umieszczać każdorazowo daty wpływu do USC. Osobą odpowiedzialną za stwierdzone uchybienia jest Kierownik USC w Rypinie. Wystąpienie pokontrolne sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, z których jeden egzemplarz otrzymuje kierownik jednostki kontrolowanej a drugi egzemplarz pozostaje w aktach kontroli. Na podstawie art.49 ustawy z dnia 15 lipca 2011r. o kontroli w administracji rządowej (Dz.U. Nr 185, poz. 1092) oczekuję od Pana w terminie 14 dni od daty otrzymania niniejszego wystąpienia, informacji o sposobie usunięcia stwierdzonych uchybień lub innego wykorzystania lub przyczynach niewykorzystania wniosków pokontrolnych.