Source: http://kraken.slv.cz/4Afs118/2015
Timestamp: 2018-07-16 14:13:25+00:00
Document Index: 20272577

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', 'Soud ', 'Soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 102', '§ 106', '§ 104', 'soud ', '§ 109', '§ 109', '§ 103', '§ 103', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 109', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 13', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 60', '§ 120', 'soud ']

4Afs118/2015
4 Afs 118/2015-51
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Dagmar Nygrínové a soudcù JUDr. Jiøího Pally a Mgr. Ale¹e Roztoèila v právní vìci ¾alobkynì: Limagro s.r.o., se sídlem Nové Zákupy 315, Zákupy, zast. JUDr. Tomá¹em Rybáøem, Ph.D., advokátem, se sídlem Purkyòova 2121/3, Praha 1, proti ¾alovanému: Ministerstvo zemìdìlství, se sídlem Tì¹nov 17, Praha 1, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 25. 3. 2015, è. j. 3 A 83/2012-41,
[1] ®alovaný rozhodnutím ze dne 5. 6. 2012, è. j. 88285/2012-MZE-14132 (dále té¾ napadené rozhodnutí ), zamítl odvolání ¾alobkynì a potvrdil rozhodnutí Státního zemìdìlského intervenèního fondu ze dne 14. 3. 2012, è. j. SZIF/2012/0100866, jím¾ byla poskytnuta dotace v rámci agroenvironmentálních opatøení, podopatøení postupy ¹etrné k ¾ivotnímu prostøedí, titulu ekologické zemìdìlství a podopatøení o¹etøování travních porostù pro rok 2011, a to v celkové vý¹i 2.752.856,12 Kè podle naøízení vlády è. 79/2007 Sb., o podmínkách provádìní agroenvironmentálních opatøení, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù. Nesouhlasil se ¾alobkyní, pokud zpochybòovala zpùsob stanovení vý¹e dotace, zejména namítala, ¾e SZIF mìl pøi výpoètu dotace poskytnuté v rámci agroenvironmentálních opatøení pro rok 2011 pou¾ít anální vý¹i náhrady uvedenou v CZK v Programu rozvoje venkova Èeské republiky na období 2007-2013, pøípadnì pou¾ít pro pøepoèet z EUR na ZCK smìnný kurz 29,784 CZK/EUR. K po¾adavku ¾alobkynì na vylouèení odkladného úèinku odvolání vysvìtlil, ¾e výrok o vylouèení odkladného úèinku odvolání musí zásadnì být podle správního øádu souèástí samotného prvostupòového rozhodnutí, nemù¾e být proto o nìm samostatnì rozhodováno. Za dané situace proto ¾alovaný nemù¾e o odkladném úèinku odvolání rozhodnout.
[2] K vìci samé ¾alovaný uvedl, ¾e zemìdìlci nemají podle èl. 39 naøízení Rady (ES) è. 1698/2005 o podpoøe pro rozvoj venkova z Evropského zemìdìlského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV), pøímý nárok na agroenvironmentální platby, nebo» zemìdìlci musejí splnit ve¹keré podmínky stanovené národními právními pøedpisy. Hlavní argumentaci ¾alobkynì namítající rozpor mezi naøízením vlády è. 79/2007 Sb. a naøízením Rady (ES) è. 1698/2005, v èásti týkající se pøepoètu (pou¾itého smìnného kurzu) podpory (dotace) oznaèil ¾alovaný jako úèelovou. Pevný smìnný kurz roku 2005 ve vý¹i 29,784 CZK/EUR byl v rámci Programu rozvoje venkova, schváleném usnesením vlády è. 948 ze dne 16. 8. 2006, pou¾it pouze z dùvodu ilustrace vý¹e vypoètené podpory v CZK. Samotný Program rozvoje venkova ostatnì poèítal s pøijetím pøíslu¹ných provádìcích naøízení vlády, kterým je i naøízení vlády è. 79/2007 Sb. Program rozvoje venkova ostatnì ¾ádný smìnný kurz, podle kterého by bylo mo¾né postupovat, neobsahuje. Obdobný smìnný kurz pou¾ívá rovnì¾ komunitární úprava, a to v naøízení Komise (ES) è. 1913/2006. ®alovaný neshledal, ¾e by ¾alobkynì mìla stran pøepoèítacího kurzu nìjaké legitimní oèekávání, proto¾e pokud podala ¾ádost podle naøízení vlády è. 79/2007 Sb., mìla se seznámit se v¹emi tam uvedenými podmínkami.
[3] ®alobou ze dne 31. 7. 2012 se ¾alobkynì domáhala zru¹ení napadeného rozhodnutí a dále po¾adovala pøiznání náhrady nákladù øízení. Poukazovala na to, ¾e její právo na náhradu dodateèných nákladù a u¹lých pøíjmù souvisejících s pøijetím kvalifikovaných dlouhodobých závazkù hospodaøení vyplývá z naøízení Rady (ES) è. 1698/2005, o podpoøe pro rozvoj venkova z Evropského zemìdìlského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (dále té¾ naøízení è. 1698/2005 ). Obsah tohoto jejího práva je pak na národní úrovni konkretizován Programem rozvoje venkova (dále té¾ Program rozvoje venkova ). Unijní pøedpis pova¾ovala ¾alobkynì za bezprostøednì závazný a pøímo úèinný pramen práva, který nesmí èlenský stát národními pøedpisy popøít. Vláda Èeské republiky pøitom pøijala pøedpis, který øe¹il vý¹i náhrady za ekonomické ztráty prostøednictvím pevného smìnného kurzu ve vý¹i 29,784 CZK/EUR. Pøi výpoètu vý¹e smìnného kurzu bylo vycházeno z práce Výzkumného ústavu zemìdìlské ekonomiky v Praze (nyní pùsobící pod názvem Ústav zemìdìlské ekonomiky a informací) za pou¾ití údajù o nákladovosti zemìdìlských výrobkù za roky 2001 a¾ 2004. Od okam¾iku prvotního výpoètu ale vý¹e újmy nebyls jakkoli aktualizována, resp. valorizována s ohledem na rùst cen vstupù do zemìdìlství. Stanovení kompenzaèních plateb v naøízení vlády vytváøí nerovnováhu v náhradách dodateèných nákladù a u¹lých pøíjmù a v pøípadì posílení smìnného kurzu CZK/EUR nad pøepoèítací kurz pøímo poru¹uje právo ¾alobkynì na náhradu dodateèných nákladù a u¹lých pøíjmù, a to v rozporu s naøízením è. 1698/2005. Pøijetím Programu rozvoje venkova se vláda odchýlila od èl. 7 naøízení Komise è. 1913/2006, tudí¾ èeská vláda nemohla následnì pøijmout právní úpravu obsa¾enou v naøízení vlády è. 79/2007 Sb. ®alobkynì proto trvala na tom, ¾e v dùsledku napadeného rozhodnutí ji není plnì kompenzována její újma.
[4] ®alovaný se k ¾alobì vyjádøil podáním ze dne 6. 9. 2012, v nìm¾ vysvìtlil, ¾e naøízení è. 1698/2005 definuje pouze základní principy strategie rozvoje venkova a podmínky stanovené èlenským státùm pro pøípravu programù pro rozvoj venkova. ®ádný pøímý nárok konkrétnímu zemìdìlci na jeho základì podle ¾alovaného nevzniká, nebo» pøedpokladem výplaty jakékoli penì¾ní èástky je splnìní ve¹kerých podmínek stanovených národními právními pøedpisy. Je pøitom vìcí ka¾dého èlenského státu, aby stanovil své priority v oblasti podpory rozvoje venkova, pøièem¾ v pøípadì Èeské republiky se jedná o Program rozvoje venkova, který byl øádnì pøedlo¾en orgánùm EU k jeho posouzení. Vý¹e podpory v absolutní vý¹i je z Evropského zemìdìlského fondu pro rozvoj venkova pøiznána na základì takového programu èlenskému státu v mìnì EUR. Program rozvoje venkova rovnì¾ nezakládá jakýkoliv nárok konkrétnímu pokraèování subjektu. Navíc tento program sám poèítá s tím, ¾e budou pøijaty dal¹í provádìcí pøedpisy, kterým v daném pøípadì je naøízení vlády è. 79/2007 Sb. Ke zbývající ¾alobní argumentaci ¾alovaný vysvìtlil, ¾e pøepoèítací kurz roku 2005 ve vý¹i 29,784 CZK/EUR byl v Programu rozvoje venkova uveden pouze z dùvodu ilustrace vý¹e vypoètené podpory. Dále zopakoval, ¾e naøízení è. 1698/2005 nestanoví z hlediska hodnoty vyjádøené v národní mìnì maximální limity plateb dle èlánku 39 citovaného naøízení pevnou èástkou, nýbr¾ pohyblivou, její¾ vý¹e vyjádøená v národní mìnì závisí na smìnném kurzu stanoveném postupem dle naøízení Komise è. 1913/2006. ®alovaný proto navrhoval, aby mìstský soud ¾alobu jako nedùvodnou zamítl.
[5] ®alobkynì v replice ze dne 11. 10. 2012 zopakovala svou argumentaci a namítala, ¾e pro stát vykonává èinnosti ve veøejném zájmu, které jí nejsou plnì kompenzovány.
[6] Mìstský soud v Praze ¾alobu proti napadenému rozhodnutí rozsudkem ze dne 25. 3. 2015, è. j. 3 A 83/2012-41, zamítl a ¾ádnému z úèastníkù nepøiznal právo na náhradu nákladù øízení. V odùvodnìní rozsudku odkázal na judikaturu Evropského soudního dvora vztahující se k naøízení è. 1698/2005, z ní¾ vyplývá, ¾e zásadnì jsou pravidla pro zpùsobilost výdajù stanovena na vnitrostátní úrovni. Citované naøízení pøedev¹ím stanovuje základní zásady pro strategii rozvoje venkova a podmínky pro pøípravu programù rozvoje venkova èlenskými státy. Výkladem èl. 39 naøízení è. 1698/2005 dospìl k závìru, ¾e prostøednictvím stanovení maximální èástky agroenvironmentální platby nemusí krýt naprosto v¹echny reálnì vzniklé dodateèné náklady èi u¹lé pøíjmy. Celkovì tedy z citovaného ustanovení neplynou ¾alobkyni ¾ádná práva na to, aby jeho dodateènì vzniklé náklady èi u¹lé pøíjmy byly hrazeny v plném rozsahu. Prostøednictvím schválení Programu rozvoje venkova se tento akt rovnì¾ nestal pøímo závazným, tudí¾ nelze u¾ít tam uvedený smìnný kurz pro rok 2005 ve vý¹i 29,784 CZK/EUR.
[7] Práva a povinnosti ¾alobkynì naopak zakládá zákon o zemìdìlství a provádìcí pøedpis v podobì naøízení vlády è. 79/2007 Sb., který pøímo upravuje podmínky k provádìní pøíslu¹ných programù v návaznosti na zákon o zemìdìlství. Soud pøitom zdùraznil, ¾e usnesení vlády není obecnì závazným pøedpisem ve smyslu pramene práva, ale pøedstavuje pouze národní strategický plán, který následnì tvoøí podklad pro mo¾nost èerpání dotací z EZFRV. Smìnný kurz ve vý¹i 29,784 CZK/EUR byl v Programu rozvoje venkova navíc pou¾it pouze pro ilustraci toho, jak vysoká je vý¹e podpory pøepoètená na CZK. Z tohoto dokumentu nelze jakkoli dovodit, ¾e by právì tento smìnný kurz mìl být následnì pou¾íván pro výpoèet vý¹e v¹ech konkrétních agroenvironmentálních plateb.
[8] Ani z unijního práva podle soudu nevyplývá, ¾e by pro pøepoèet mìn mìl být pou¾it stálý a nezmìnitelný smìnný kurz. Soud nad rámec vý¹e uvedeného doplnil, ¾e je plnì v diskreci vlády stanovit vý¹e dotací v EUR. Jeliko¾ vláda dostane urèitý objem penìz na základì Programu rozvoje venkova z EZFRV (absolutní vý¹e podpory) urèených k èerpání, pøièem¾ tyto peníze jsou denominovány v EUR, je z ekonomického hlediska rozumné vyjádøit èástky pro èerpání konkrétními zemìdìlci také v EUR a pøi výplatì dotace se øídit aktuálním mìnovým kurzem, èím¾ se vláda zajistí proti nadmìrnému kurzovému riziku. Soud na závìr uvedl, ¾e pokud ¾alobkynì pøijala agroenvironmentální závazek podle naøízení vlády, musela pøijmout v¹echny tam uvedené podmínky vèetnì smìnného kurzu. Vnitrostátní ani komunitární úprava ostatnì neupravuje povinnost hradit ve¹keré dodateèné náklady èi u¹lé zisky spojené s tímto závazkem, kterému se ¾alobkynì dobrovolnì podøídila a tím i podstoupila pøíslu¹né podnikatelské riziko.
[9] ®alobkynì (dále té¾ stì¾ovatelka ) proti vý¹e uvedenému rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 25. 3. 2015, è. j. 3 A 83/2012-41, brojí kasaèní stí¾ností ze dne 20. 5. 2015, v ní¾ uvádí, ¾e rozsudek mìstského soudu napadá z dùvodù podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù
(dále jen s. ø. s. ). Stì¾ovatelka setrvává na stanovisku, ¾e právo na náhradu dodateèných nákladù a u¹lých pøíjmù souvisejících s pøijetím kvalifikovaných dlouhodobých závazkù hospodaøení vyplývá z naøízení è. 1698/2005, na jeho¾ základì vláda pøijala naøízení è. 79/2007 Sb. Zdùrazòuje, ¾e se svou ¾alobou domáhala, aby soud vyslovil právní názor, ¾e dotace mají být vypláceny s vyu¾itím sazeb stanovených v Programu rozvoje venkova. Jeliko¾ tuto podstatu ¾aloby mìstský soud pøehlédl, zatí¾il napadený rozsudek vadou nepøezkoumatelnosti. Stì¾ovatelka toti¾ nikdy nenamítala, ¾e jí má být v konkrétním individuálním pøípadì poskytnuta dotace, která by kryla dodateèné náklady a u¹lé pøíjmy, tudí¾ se touto otázkou nemìl mìstský soud vùbec zabývat. Naopak soud pøehlédl, ¾e vnitrostátní úprava obsa¾ená v naøízení vlády je v rozporu s komunitární úpravou, nebo» stanovená vý¹e dotace nekompenzuje zemìdìlským subjektùm platby dle èl. 39 naøízení è. 1698/2005. Zopakovala svou argumentaci, ¾e výpoèty èeské vlády vycházejí z údajù Ústavu zemìdìlské ekonomiky, které v¹ak byly získány v roce 2001 a¾ 2004, tudí¾ neodrá¾ejí souèasnou realitu.
[10] Stì¾ovatelka zdùraznila, ¾e úèelem èlánku 39 naøízení è. 1968/2005 je pokrýt dodateèné náklady a u¹lé pøíjmy v dùsledku pøijatého závazku, který v¹ak vnitrostátní úprava a navazující praxe zjevnì podle jejího názoru popírají, proto¾e je pou¾íván jiný smìnný kurz, ne¾ který byl pùvodnì schválen Evropskou komisí. Citované naøízení è. 1968/2005 pova¾uje stì¾ovatelka za pøímo aplikovatelný pøedpis, který ¾alovaný nemù¾e obejít prostøednictvím vnitrostátní právní úpravy. Vyslovila pøitom pøesvìdèení, ¾e pokud vláda Èeské republiky se rozhodla stanovit dotace v EUR, tak jejich pøepoèet na Kè musí odpovídat èástce dodateèných nákladù a u¹lých pøíjmù, jak je pùvodnì vyèíslila sama Èeská republika v Kè. Ve svém dùsledku tedy mìstský soud aproboval pøístup, kdy vý¹e vyplacené náhrady se mìní ka¾dým rokem. Mìstský soud v neposlední øadì podle stì¾ovatelky nesprávnì vyhodnotil podmínky pro pøedlo¾ení vìci Soudnímu dvoru EU, zvlá¹tì kdy¾ pøehlédl, ¾e ¾ádost o zaøazení do pøíslu¹ného agroenvironmentálního opatøení je ji¾ s pøedti¹tìnými údaji pøedkládána k podpisu, tudí¾ ¾adatel ani nemù¾e do obsahu ¾ádosti nijak zasahovat. Podotkla, ¾e se proti postupu ¾alovaného nemù¾e nijak bránit, zvlá¹tì kdy¾ naøízení è. 79/2007 Sb. nebylo schváleno Evropskou komisí a unijní právo vykládáno je v jiných èlenských státech zcela opaèným zpùsobem. Stì¾ovatelka proto navrhovala, aby Nejvy¹¹í správní soud zvá¾il, zda není na místì podat pøedbì¾nou otázku k Soudnímu dvoru Evropské unie, pøípadnì aby rozsudek mìstského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
[11] ®alovaný se ke kasaèní stí¾nosti vyjádøil v podání ze dne 2. 6. 2015, v nìm¾ uvedl, ¾e stì¾ovatelka pouze opakuje argumenty, na nì¾ ji¾ dostala odpovìï. Setrval na stanovisku, ¾e unijní právo nezakládá stì¾ovatelce ¾ádné právo na platbu v národní mìnì ve vý¹i dle výpoètu, kterou by provádìl dle stanovených kritérií výzkumný ústav. ®alovaný zdùraznil, ¾e v rámci schvalovacího procesu Programu rozvoje venkova bylo vládou pøijato, ¾e sazba na hektar pro jednotlivá opatøení bude stanovena v EUR, pøièem¾ tento princip byl schválen Evropskou komisí. Poukázal na to, ¾e celý princip agroenvironmentální politiky je postaven na principu dobrovolnosti, tedy ka¾dý subjekt mù¾e dobrovolnì pøijmout plnìní urèitých závazkù, za co¾ mu nále¾í kompenzace stanovená právním pøedpisem. Komunitární úprava definuje pouze základní principy strategie rozvoje venkova a stanoví maximální sazby, tudí¾ na jejím základì nemù¾e vzniknout stì¾ovatelce pøímo ¾ádné právo. Bylo vìcí èlenského státu, aby tuto obecnou úpravu promítl do programového dokumentu (zde Program pro rozvoj venkova), který dále poèítá s provádìcími pøedpisy-naøízením vlády è. 79/2007 Sb.-které obsahují vlastní smìnný kurz. Pevný smìnný kurz roku 2005 byl v rámci Programu pro rozvoj venkova zmínìn pouze a jen z dùvodu ilustrace vypoètené podpory v národní mìnì. Poukázal tedy na to, ¾e vnitrostátní právní pøedpisy nepoèítají s vytvoøením fondu na krytí kurzových rozdílù. ®alovaný proto navrhoval, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost jako nedùvodnou zamítl. pokraèování [12] Stì¾ovatelka v podáních ze dne 7. 10. 2015 a 21. 10. 2015 navrhovala pøeru¹ení øízení a podání pøedbì¾né otázky Soudnímu dvoru Evropské unie, pøípadnì poseèkání na rozhodnutí Ústavního soudu ve zcela obdobné vìci sp. zn. IV. ÚS 2836/15.
[13] Stì¾ovatelka je osobou oprávnìnou k podání kasaèní stí¾nosti, nebo» byla úèastníkem øízení, z nìho¾ napadený rozsudek Mìstského soudu v Praze vze¹el (ustanovení § 102 s. ø. s.), kasaèní stí¾nost je vèasná (ustanovení § 106 odst. 2 s. ø. s.) a pøípustná, nebo» nejsou naplnìny dùvody podle ustanovení § 104 s. ø. s. zpùsobující její nepøípustnost.
[14] Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadený rozsudek v souladu s § 109 odst. 3 a 4 s. ø. s. vázán rozsahem a dùvody, které stì¾ovatelka uplatnila v kasaèní stí¾nosti. Neshledal pøitom vady podle ustanovení § 109 odst. 4 s. ø. s., k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti.
[15] Z obsahu kasaèní stí¾nosti vyplývá, ¾e ji stì¾ovatelka podala z dùvodù uvedených v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s. Podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu tvrzené nezákonnosti spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení. Nesprávné posouzení právní otázky v pøedcházejícím øízení spoèívá v tom, ¾e na správnì zji¹tìný skutkový stav byl krajským soudem aplikován nesprávný právní názor. Podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech nebo je s nimi v rozporu, nebo ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, napadené rozhodnutí správního orgánu mìl zru¹it; za takovou vadu øízení se pova¾uje i nepøezkoumatelnost rozhodnutí správního orgánu pro nesrozumitelnost. Podle písm. d) tého¾ ustanovení lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu tvrzené nepøezkoumatelnosti spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí, popøípadì v jiné vadì øízení pøed soudem, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé.
[17] Nejvy¹¹í správní soud se nejprve zabýval námitkami nepøezkoumatelnosti napadeného rozsudku. Nepøezkoumatelnost je natolik záva¾nou vadou rozhodnutí krajského soudu, ¾e se jí Nejvy¹¹í správní soud musí zabývat i tehdy, pokud by ji stì¾ovatel nenamítal, tedy z úøední povinnosti (srov. § 109 odst. 4 s. ø. s.). Má-li rozhodnutí soudu projít testem pøezkoumatelnosti, je tøeba, aby se ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. jednalo o rozhodnutí srozumitelné, s uvedením dostatku dùvodù podporujících výrok rozhodnutí. Nepøezkoumatelnost pro nedostatek dùvodù je dána pøedev¹ím tehdy, opøel-li soud rozhodovací dùvody o skuteènosti v øízení nezji¹»ované, pøípadnì zji¹tìné v rozporu se zákonem (viz napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Ads 58/2003-75), nebo pokud zcela opomenul vypoøádat nìkterou z námitek uplatnìných v ¾alobì (viz napø. rozsudek ze dne 18. 10. 2005, è. j. 1 Afs 135/2004-73, èi rozsudek ze dne 8. 4. 2004, è. j. 4 Azs 27/2004-74). Za nepøezkoumatelná pro nesrozumitelnost lze pova¾ovat zejména ta rozhodnutí, která postrádají základní zákonné nále¾itosti; z nich¾ nelze seznat, o jaké vìci bylo rozhodováno èi jak bylo rozhodnuto; která zkoumají správní úkon z jiných ne¾ ¾alobních dùvodù (pokud by se nejednalo o pøípad zákonem pøedpokládaného pøezkumu mimo rámec ¾alobních námitek); jejich¾ výrok je v rozporu s odùvodnìním; která neobsahují vùbec právní závìry vyplývající z rozhodných skutkových okolností nebo jejich¾ dùvody nejsou ve vztahu k výroku jednoznaèné (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Azs 47/2003-130).
[18] V pøípadì napadeného rozsudku se mìstský soud nedopustil vý¹e uvedené nesrozumitelnosti v podobì vnitøní rozpornosti výroku, nerozli¹ení výroku a odùvodnìní, nezjistitelnosti jeho adresátù èi nevhodné formulace, proto¾e napadené rozhodnutí jasnì a pøehlednì obsahuje v¹echny zákonem pøedepsané nále¾itosti. Ostatnì samotná stì¾ovatelka jeho obsahu porozumìla, pøièem¾ s jeho závìry polemizuje v obsáhlé a vyargumentované kasaèní stí¾nosti. Nelze tudí¾ hovoøit o tom, ¾e by rozsudek mìstského soudu byl nesrozumitelný. Skuteènost, ¾e stì¾ovatelka se závìry soudu nesouhlasí, nepøedstavuje dùvod pro zru¹ení napadeného rozsudku pro jeho údajnou nesrozumitelnost.
[19] Pokud jde o nepøezkoumatelnost rozhodnutí mìstského soudu pro nedostatek dùvodù, pod tento termín spadají rovnì¾ nedostatky dùvodù skutkových. Bude se typicky jednat o pøípady, kdy soud opøel rozhodovací dùvody o skuteènosti v øízení nezji¹»ované, pøípadnì zji¹tìné v rozporu se zákonem, anebo kdy není zøejmé, zda vùbec nìjaké dùkazy v øízení byly provedeny. Ani v tomto smìru nezjistil Nejvy¹¹í správní soud ¾ádné pochybení krajského soudu, nebo» ten uvedl, z jakého dùvodu pova¾uje napadené rozhodnutí za zákonné. Mìstský soud v Praze se v odùvodnìní tohoto rozhodnutí tedy øádnì vyjádøil k zákonnosti napadeného rozhodnutí a správnì zjistil skutkový stav vìci. Mìstský soud pouze vyjádøil svùj právní názor ohlednì (ne)dùvodnosti ¾aloby; z faktu, ¾e nepøisvìdèil argumentaci stì¾ovatelky a ¾e dospìl k závìrùm, se kterými nesouhlasí, a ¾e nyní zpìtnì dovozuje, ¾e mìstský soud nedostateènì docenil její argumentaci ve v¹ech souvislostech, nelze dovozovat nepøezkoumatelnost rozsudku. Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu toti¾ skuteènou podstatou kasaèní argumentace stì¾ovatelky jsou námitky ohlednì nesprávného posouzení právní otázky, jejich¾ prostøednictvím dovozuje rovnì¾ naplnìní kasaèního dùvodu dle ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., co¾ je nepøípustné
[20] Nejvy¹¹í správní soud dále zamìøil svou pozornost na stì¾ejní námitku stì¾ovatelky, podle které nebyl pou¾it správný smìnný kurz, a na její navazující argumentaci.
[21] Ve zcela obdobné vìci k tým¾ námitkám uvedl Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku ze dne 15. 7. 2015, è. j. 1 Afs 45/2015-56, ¾e stì¾ovatel namítá, ¾e výpoèet dotace poskytované zemìdìlcùm má být takový, aby dotace pokryla dodateèné náklady a u¹lé pøíjmy v dùsledku pøijatého závazku. Èeská republika v Programu stanovila vý¹i dodateèných nákladù a u¹lých pøíjmù na hektar ploch pau¹álnì v èeských korunách. Skuteèné náklady jednotlivých zemìdìlcù vznikají rovnì¾ v èeských korunách. Tyto náklady se tedy nemají stanovovat v mìnì euro a následnì vyplácet dle aktuálního smìnného kurzu v èeských korunách. V dùsledku pohybu kurzu tím toti¾ dochází k dùsledku, ¾e dotace dodateèné náklady a u¹lé pøíjmy nekryjí.
[22] Dle Nejvy¹¹ího správního soudu tato argumentace není správná. Agroenviromentální platby jsou upraveny v èl. 39 naøízení 1698/2005. Odstavec 4 tohoto ustanovení stanoví, ¾e platby jsou poskytovány roènì a kryjí dodateèné náklady a u¹lé pøíjmy v dùsledku pøijatého závazku. V pøípadì potøeby mohou krýt také transakèní náklady [ ]. Stì¾ovatel z tohoto ustanovení dovozuje, ¾e dotace mají pøíjemcùm zajistit kompenzaci skuteèných nákladù a u¹lých pøíjmù. Nejvy¹¹í správní soud v¹ak pøipomíná, ¾e výklad právních pøedpisù je tøeba èinit nikoli izolovanì z hlediska jednoho právního ustanovení, ale spoleènì s jinými ustanoveními právního øádu, která mohou vykládaná ustanovení vsadit do kontextu a dát jim tak jejich správný význam.
[23] Ustanovení právì citovaného naøízení 1698/2005 je tøeba vykládat pøedev¹ím spoleènì s naøízením Komise (ES) è. 1974/2006 kterým se stanoví podrobná pravidla pro pou¾ití naøízení Rady (ES) è. 1698/2005 (dále jen naøízení 1974/2006 ). Ji¾ ze samotného názvu naøízení 1974/2006, stejnì tak jako z judikatury Soudního dvora, je patrné, ¾e èastokrát struèné právní úpravì v naøízení 1698/2005 je tøeba dát obsah za pomoci naøízení 1974/2006 (srov. napø. rozsudek Soudního dvora ze dne 25. 10. 2012, Anssi Ketelä, C-592/11, ECLI:EU:C:2012:673). pokraèování [24] Podrobné pravidlo pro u¾ití èl. 39 naøízení 1698/2005 obsahuje èl. 53 odst. 1 naøízení 1974/2006 stanovující, ¾e èlenské státy mohou pøípadnì urèit míru podpory stanovené v èláncích 31, 37 a¾ 41, a 43 a¾ 49 naøízení (ES) è. 1698/2005 na základì standardních nákladù a standardního pøedpokladu u¹lých pøíjmù . Dodateèné náklady a u¹lé pøíjmy dle èl. 39 naøízení 1698/2005 státy tedy mohou urèit pau¹álnì, na základì standardních nákladù a standardních u¹lých pøíjmù. Naøízení 1974/2006 zároveò ve své pøíloze II. stanovující obsah programù rozvoje venkova èlenských státù v bodì 5.3.2.1.4 Agroenvironmentální platby stanoví, ¾e program má obsahovat popis metodiky a agronomických odhadù a parametrù, které se pou¾ívají jako referenèní bod pro výpoèty odùvodòující dodateèné náklady, u¹lé pøíjmy v dùsledku pøijatého závazku a úroveò transakèních poplatkù.
[25] Èeská republika této mo¾nosti vyu¾ila. V Programu (str. 108 a 109), u agroenvironmentálních plateb pod nadpisem Zpùsob stanovení podpory uvedla, ¾e hlavním východiskem pro stanovení plateb je ztráta pøíjmu z produkce na orné pùdì, která vychází z prùmìrných hodnot. Ztráta je sní¾ena o potenciální pøíjem z travního porostu. K Formì a vý¹i podpory Program stanovil, ¾e dotace má formu pevnì stanovené sazby na hektar. K pøepoètu byl pou¾it prùmìrný kurz roku 2005 29,784 CZK/EUR. Následují výpoèty vý¹e podpory u jednotlivých titulù tohoto podopatøení [napø. 270 EUR/ha (tj. 8.050 Kè/ha)]. Pøíloha 7 Programu následnì popisuje zpùsob výpoètu prùmìrných nákladù a u¹lých ziskù pro jednotlivá agroenvironmentální opatøení. Zároveò tyto výpoèty podkládá dostupnými reálnými daty. Na základì výsledkù tìchto výpoètù, provedených v èeských korunách, jsou následnì v Programu uvedené jednotlivé sazby podpor, v mìnì euro. Takto stanovené sazby podpor byly následnì pøevzaty do naøízení vlády.
[26] Z uvedeného je zøejmé, ¾e èeská právní úprava neodporuje evropské právní úpravì. Ta toti¾ nechala na èlenských státech, jak dodateèné náklady a u¹lé pøíjmy stanoví. Èeská republika vy¹la z odborných odhadù prùmìrných hodnot nákladù vzniklých v dùsledku pøijetí závazku, následnì urèujících pevnou sazbu stanovenou na hektar pùdy. Takto urèená vý¹e dotace mù¾e skuteèné dodateèné náklady a u¹lý zisk krýt, ale také nemusí. Mù¾e být vy¹¹í i ni¾¹í. V obou pøípadech je ale stále v souladu s èl. 39 naøízení 1698/2005.
[27] Dal¹í námitkou stì¾ovatel nesouhlasil s tím, ¾e sazby dotací jsou stanoveny v mìnì euro. K tomu soud uvádí, ¾e stát si mù¾e mìnu, ve které vypoèítá dotace, stanovit dle vlastního uvá¾ení. Ohlednì mìny stanovení sazeb dotací toti¾ evropské právo ¾ádné po¾adavky nestanoví. Pøi stanovení sazeb je tak èlenský stát limitován pouze vý¹e uvedeným po¾adavkem, toti¾ aby sazby odrá¾ely standardní náklady a standardní pøedpoklady u¹lých pøíjmù v dùsledku závazku. Èeská republika pøi stanovování sazeb v Programu postupovala na základì výpoètu standardních nákladù a u¹lých pøíjmù v èeských korunách, následnì takto stanovené odhady nákladù pøevedla dle aktuálního kurzu do mìny euro. Takto stanovená sazba dotace je stále sazba stanovená jasnì daným výpoètem na základì odborného vyèíslení prùmìrných nákladù a u¹lých ziskù.
[28] Pøi jakémkoliv stanovování pravidel urèitého systému dotací za pomoci standardních nákladù na urèitý èasový úsek do budoucna nezbytnì existuje riziko urèitých promìnných. V pøípadì zemìdìlských dotací to mù¾e být napøíklad zvý¹ení dodateèné nákladovosti èinnosti, kterou se dotovaný zemìdìlec zavázal na urèitou dobu vykonávat, anebo náhlé zvý¹ení výnosu alternativních èinností, které by bez pøijetí závazku zemìdìlec na svém území mohl vykonávat. Zrovna tak urèitým rizikem mù¾e být i vývoj smìnného kurzu, jsou-li sazby oproti jejich výplatám stanoveny v rozdílných mìnách. Toto jsou v¹ak nevyhnutelné faktory jakéhokoli dotaèního systému, a je na podnikatelském úsudku ka¾dého zemìdìlského subjektu, zda do systému dobrovolnì vstoupí a toto riziko pøijme, anebo nikoliv.
[29] Nadto soud uvádí, ¾e tato urèitá míra nejistoty vlastní zemìdìlským dotaèním programùm není pro zemìdìlce jednostrannì nevýhodná. Dodateèné náklady vznikající v dùsledku pøijatého opatøení mohou oproti pùvodnì stanoveným sazbám klesnout, nebo vývoj smìnného kurzu mù¾e být pro zemìdìlce pøíznivý. Stì¾ovatel tak nemá pravdu, tvrdí-li, ¾e Èeská republika stanoveným zpùsobem výpoètu vý¹e dotace pøenesla kurzové riziko na zemìdìlské subjekty. Riziko naopak bylo v dobì pøijetí právní úpravy rovnomìrnì rozlo¾ené.
[30] S obìma promìnnými ostatnì poèítá i evropská úprava podpory rozvoje venkova. Promìnnou ve smyslu zmìny dodateèných nákladù nebo u¹lých ziskù pøipou¹tí mo¾ností stanovit tyto hodnoty pøedem dle pøedpokládaných prùmìrných nákladù. Promìnnou v podobì smìnného kurzu zase obsahuje naøízení Komise (ES) è. 1913/2006 kterým se stanoví provádìcí pravidla k agromonetární úpravì pro euro v zemìdìlství. Toto naøízení stanoví nìkteré rozhodné skuteènosti pro smìnné kurzy pro rùzné situace, ke kterým dochází v rámci právních pøedpisù v oblasti zemìdìlství. Èl. 7 naøízení 1913/2006 stanoví, ¾e v pøípadì èástek uvedených v pøíloze naøízení (tedy maximálních èástka podpor) je rozhodnou skuteèností pro smìnný kurz pro ka¾dou z roèních splátek den 1. ledna roku, k nìmu¾ je dotyèná splátka vyplacena. Z uvedeného je patrné, ¾e limity poskytovaných plateb (v pøípadì agroenvironmentálních plateb maximální sazba na hektar pùdy) jsou pevnì stanovené pouze v mìnì euro. Naopak stanoví-li stát sazby podpor v mìnì nìjakého èlenského státu mimo euro oblast, maxima sazeb podpor jsou v této mìnì pohyblivá v návaznosti na aktuální smìnný kurz.
[31] Vláda Èeské republiky tedy pro stanovení sazby dotace u¾ila pevnì stanovené sazby vyjádøené v mìnì euro. Pro urèení vý¹e poskytnuté dotace v èeských korunách pou¾ila aktuální smìnný kurz mezi èeskou korunou a mìnou euro urèeného postupem dle § 13 naøízení vlády. Takto stanovené sazby sledují zpùsob vyjádøení sazeb v Programu, který sazby stanoví v mìnì euro s tím, ¾e u ka¾dé z nich v závorce uvádí orientaèní pøepoèet do èeských korun dle kurzu z roku 2005.
[32] Takto stanovená pravidla vyhovují jak po¾adavkùm evropského práva, tak i charakteru systému poskytování dotací. Mechanismus výpoètu dotací byl pøedem a jednoznaèným zpùsobem stanoven. Za takové situace bylo na ka¾dém zemìdìlci zvá¾it, zda do programu s takto nastavenými pravidly dobrovolnì vstoupí. Touto mo¾ností uèinit informovanou volbu a následným dodr¾ováním stanovených pravidel je dostateènì chránìna stì¾ovatelem dovolávaná dobrá víra a legitimní oèekávání zemìdìlských subjektù.
[33] K opaènému závìru nevede ani stì¾ovatelem namítaná absence smìnného kurzu v ¾ádosti o zaøazení do agroenvironmentálního opatøení, resp. o poskytnutí dotace. Jeliko¾ je tento kurz pohyblivý, je tato absence pøirozená. Navíc rozhodující není seznatelnost pravidel agroenvironmentálních opatøení z obsahu ¾ádosti, ale z na opatøení dopadající právní úpravy obsa¾ené hlavnì v naøízení 1698/2005, naøízení 1974/2006 a naøízení vlády.
[34] ®alovanému ani mìstskému soudu tedy ohlednì závìrù o zpùsobu výpoètu vý¹e poskytované dotace nelze nic vytknout. Kasaèní námitka je nedùvodná.
[35] Nejvy¹¹í správní soud se rovnì¾ shoduje s mìstským soudem v tom, ¾e není namístì iniciovat øízení o pøedbì¾né otázce pøed Soudním dvorem. V projednávaném pøípadì jsou toti¾ splnìny podmínky pro uplatnìní výjimky z povinnosti Soudnímu dvoru pøedbì¾nou otázku pøedlo¾it (srov. rozsudek Soudního dvora ze dne 6. 10. 1982 ve vìci Srl. CILFIT a Lanificio di Tabardo SpA v. Ministerstvo zdravotnictví, 283/81, Recueil s. 3415, odst. 16). Správná aplikace v tomto pøípadì je nepochybná. Na tomto závìru nic nemù¾e zmìnit ani to, ¾e proti takovému výkladu argumentuje jedna ze stran soudního sporu. Soud toti¾ ke zji¹tìní o jednoznaènosti výkladu dochází vlastní úvahou. Opaèný výklad by v podstatì zajistil úèastníkùm øízení nezávisle na kvalitì jejich argumentù automatický nárok na pøedlo¾ení vìci Soudnímu dvoru, co¾ by ústilo v bezdùvodné iniciování tohoto typu øízení, a v dùsledku pak v neúmìrné zatí¾ení Soudního dvora.
[36] Na tento závìr nemá vliv ani stì¾ovatelùv poukaz na rozdílný mechanismus výpoètu dotací v Polsku (stanovení sazeb dotací ve zlotých). Jak soud uvedl vý¹e, evropské právo klade po¾adavky na navázání odhadù u¹lých ziskù a dodateèných nákladù na reálné standardní náklady. Nevy¾aduje v¹ak ji¾ stanovení sazeb v urèité mìnì. To, stejnì jako vý¹e konkrétních dotací v rámci stanovených limitù, ji¾ ponechává na èlenských státech. Stì¾ovatelem poukazované rozdílnosti tak neznamenají odli¹nou interpretaci naøízení 1698/2005, nýbr¾ evropským právem pøedvídaný odli¹ný zpùsob výpoètu vý¹e dotace. pokraèování [37] S ohledem na to, ¾e se jedná o obdobný pøípad, v nìm¾ byla uplatnìna zcela shodná kasaèní argumentace, Nejvy¹¹í správní soud odkazuje na vý¹e uvedený rozsudek zdej¹ího soudu, s jeho¾ závìry se plnì ztoto¾òuje, a proto dospívá k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná. Odkázat lze rovnì¾ na Nejvy¹¹ím správním soudem vyslovený závìr ohlednì po¾adavku stì¾ovatele v návrhu ze dne 7. 10. 2015 na iniciování øízení o pøedbì¾né u Soudního dvora Evropské unie. I v této vìci je tøeba pokládat takový návrh jako bezdùvodný s argumentací vyslovenou ji¾ prvním senátem tohoto soudu. Nejvy¹¹í správní soud neshledal s ohledem na vý¹e uvedené rovnì¾ dùvod pro to, aby vyèkal na rozhodnutí Ústavního soudu a øízení o kasaèní stí¾nosti za tím úèelem pøeru¹il.
[38] Výrok o náhradì nákladù øízení vychází z § 60 odst. 1 vìta první ve spojení s § 120 s. ø. s. Jeliko¾ stì¾ovatelka nemìla v øízení o kasaèní stí¾nosti úspìch, nemá právo na náhradu nákladù tohoto øízení. Aèkoli ¾alovaný mìl v øízení úspìch, zdej¹í soud mu náhradu nákladù øízení nepøiznal s ohledem na konstantní judikaturu, která zpravidla neumo¾òuje pøiznat náhradu nákladù øízení správním orgánùm (napøíklad usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 3. 2015, è. j. 7 Afs 11/2014-47).