Source: http://kraken.slv.cz/8As24/2014
Timestamp: 2018-01-18 17:20:27+00:00
Document Index: 22208241

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 9', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 10', 'soud ', '§ 4', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', '§ 4', '§ 10', 'Soud ', '§ 9', 'soud ', '§ 51', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 9', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', '§ 3', '§ 4', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 10', 'soud ', '§ 9', '§ 10', '§ 9', '§ 10', '§ 9', 'soud ', '§ 10', 'soud ', '§ 10', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', '§ 9', '§ 10', '§ 9', 'Soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 60', '§ 120', 'soud ']

8As24/2014
8 As 24/2014-65
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jana Passera a soudcù JUDr. Michala Mazance a Mgr. Davida Hip¹ra v právní vìci ¾alobce: Q group, s. r. o., se sídlem Riegrova 28, Olomouc, zastoupeného Mgr. Veronikou Zavadilovou, advokátkou se sídlem Èechova 1184/2, Pøerov, proti ¾alovanému: Èeská obchodní inspekce, ústøední inspektorát, se sídlem ©tìpánská 567/15, Praha 2, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 27. 4. 2012, èj. ÈOI 15902/12/O100/3000/12/Be/©t, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 30. 1. 2014, èj. 62 A 65/2012-97,
I. 1. Rozhodnutím ze dne 19. 12. 2011, èj. ÈOI 113220/11/3000/R/N, Èeská obchodní inspekce, inspektorát Jihomoravský a Zlínský, shledal ¾alobce vinným ze spáchání správního deliktu podle § 9 odst. 1 písm. b) zákona è. 311/2006 Sb., o pohonných hmotách a èerpacích stanicích pohonných hmot a o zmìnì nìkterých souvisejících zákonù (zákon o pohonných hmotách), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o PHM ), kterého se mìl ¾alobce dopustit tím, ¾e na èerpací stanici Q group Bøest, Hulínská 38, Bøest (dále jen ÈS ), prodával pohonnou hmotu MOTOROVOU NAFTU tø. B, která dle laboratorních zkou¹ek nevyhovìla zvlá¹tním právním pøedpisùm. ®alobci byla ulo¾ena pokuta ve vý¹i 450 000 Kè.
2. ®alovaný zamítl odvolání ¾alobce rozhodnutím ze dne 27. 4. 2012, èj. ÈOI 15902/12/O100/3000/12/Be/©t.
II. 3. ®alobce napadl rozhodnutí ¾alovaného ¾alobou u Krajského soudu v Brnì, který ji rozsudkem ze dne 30. 1. 2014, èj. 62 A 65/2012-97, zamítl. Rozsudek krajského soudu, stejnì jako v¹echna dále citovaná rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu, je dostupný na www.nssoud.cz a soud na nìj pro struènost zcela odkazuje.
5. Podle stì¾ovatele krajský soud pochybil v závìru, ¾e správní orgány dostateènì zjistily skutkový stav a dùvodnì odmítly vypracovat stì¾ovatelem navr¾ený znalecký posudek. Posudek nemohl být nahrazen odborným stanoviskem Ing. T., CSc., proto¾e není znalcem v pøíslu¹ném oboru a navíc lze pochybovat o jeho nestrannosti kvùli jeho zamìstnaneckému pomìru k laboratoøi, u ní¾ správní orgán prvního stupnì nechal analyzovat pøedmìtné vzorky motorové nafty odebrané na ÈS stì¾ovatele.
6. Pochybnosti vyjádøené shodnì obìma správními orgány a krajským soudem o toto¾nosti vzorku, který stì¾ovatel pøedal k analýze laboratoøi ÈEPRO, se vzorky odebranými pracovníky správního orgánu prvního stupnì jsou nedùvodné. Popøípadì mìly být tyto pochybnosti odstranìny øádným dokazováním. K tomu v¹ak správní orgány nepøistoupily.
7. Krajský soud se nevypoøádal s tvrzením stì¾ovatele, poukazujícím na zmìny vlastností motorové nafty v závislosti na dobì, místì a zpùsobu jejího skladování. Rozsudek krajského soudu je z toho dùvodu nepøezkoumatelný.
8. Dále se krajský soud nevypoøádal s námitkou, ¾e pracovníci správního orgánu prvního stupnì odebrali vzorky motorové nafty v rozporu s technickými normami. Laboratorní analýza takto vadnì odebraných vzorkù nemohla slou¾it jako dùkaz ve správním øízení. Rovnì¾ toto pochybení zakládá nepøezkoumatelnost rozhodnutí krajského soudu.
9. Krajský soud nesprávnì posoudil také odpovìdnost stì¾ovatele za správní delikt. Stì¾ovateli svìdèil liberaèní dùvod podle § 10 odst. 1 zákona o PHM. Stì¾ovatel vynalo¾il ve¹keré úsilí, které je po nìm mo¾no po¾adovat, aby zajistil prodej pohonných hmot v kvalitì odpovídající pøíslu¹ným normám, a to zejména tím, ¾e motorovou naftu odebírá pouze od jediného dodavatele, na jeho¾ atesty kvality dùvodnì spoléhá. V této souvislosti stì¾ovatel poukázal na to, ¾e pøedcházející kontroly kvality jím prodávané nafty ¾ádné nedostatky neodhalily. Na stì¾ovateli nelze rozumnì po¾adovat, aby pøi ka¾dé dodávce pohonných hmot provádìl jejich analýzu, nebo» taková praxe by byla spojena se zcela nepøimìøenými náklady. Správní orgány ani krajský soud nepøihlédly ke skuteènosti, ¾e ke kontaminaci paliva mù¾e snadno dojít pøi pøeèerpávání z pøepravních tankerù do zásobníkù prodejcù, nebo» je bì¾nou praxí, ¾e dopravci po¾ívají stejnou hadici k pøeèerpávání rùzných druhù paliva.
IV. 10. ®alovaný navrhl zamítnutí kasaèní stí¾nosti. K dostateènosti odborného stanoviska Ing. T., CSc., za úèelem vysvìtlení rozdílù ve výsledcích jednotlivých laboratorních zkou¹ek, ¾alovaný poukázal na § 4 odst. 7 vyhlá¹ky è. 133/2010 Sb, o po¾adavcích na pohonné hmoty, o zpùsobu sledování a monitorování slo¾ení a jakosti pohonných hmot a o jejich evidenci (vyhlá¹ka o jakosti a evidenci pohonných hmot)-dále té¾ jen vyhlá¹ka o PHM . Podle tohoto ustanovení mù¾e akreditovaná osoba na ¾ádost ÈOI doplnit vyhodnocení analýzy odebraných vzorkù pohonných hmot o posouzení záva¾nosti jednotlivých zji¹tìných nedostatkù. Osoba, která se tímto zpùsobem mù¾e k výsledkùm provedené analýzy vyjádøit, proto podle ¾alovaného nemusí být zapsána jako soudní znalec, ale musí jít o osobu s pøíslu¹nou akreditací. Z uvedeného ustanovení rovnì¾ vyplývá, ¾e touto osobou mù¾e být a zpravidla bude akreditovaná osoba, která rovnì¾ provedla analýzu, k ní¾ se vyjádøení vztahuje. Odborné stanovisko vypracované vedoucím inspekèního orgánu akreditované zku¹ební laboratoøe SGS Czech Republic s. r. o. (dále jen SGS ), opatøené razítkem této laboratoøe, je zcela relevantním výstupem. Skuteènost, ¾e laboratoø SGS rovnì¾ jako první provedla analýzu pøedmìtných vzorkù motorové nafty odebraných u stì¾ovatele, nezakládá pochyby o nestrannosti vypracovaného odborného vyjádøení. Stì¾ovateli navíc nic nebránilo, aby si nechal zkontrolovat správnost závìrù odborného stanoviska jinou akreditovanou osobou, stejnì jako si nechal analyzovat vzorky motorové nafty laboratoøí ÈEPRO, a.s. (dále jen ÈEPRO ), nebo» nesouhlasil s analýzou provedenou laboratoøí SGS.
11. ®alovaný nesouhlasil s námitkou, ¾e nebylo provedeno øádné dokazování k odstranìní pochybností o toto¾nosti vzorkù motorové nafty testovaných laboratoøí SGS a vzorkù, které k analýze laboratoøi ÈEPRO následnì pøedlo¾il stì¾ovatel. Stì¾ovatel vyrozumìl správní orgán prvního stupnì o výsledcích analýzy, ji¾ nechal vypracovat v laboratoøi ÈEPRO, a její¾ výsledky se diametrálnì li¹ily od výsledkù analýzy provedené laboratoøí SGS. Správní orgán posléze provedl ¹etøení v laboratoøi ÈEPRO s cílem zjistit toto¾nost vzorkù a následnì zadal vypracování tøetí analýzy u celnì technické laboratoøe Generálního øeditelství cel (dále jen CTL ). Rozhodnutí správního orgánu bylo zalo¾eno na výsledcích první a tøetí analýzy, které jsou vzájemnì sluèitelné. Neopírá se tedy pouze o pochybnosti o toto¾nosti vzorkù, které k analýze dodal stì¾ovatel.
12. ®alovaný odmítl i tvrzení stì¾ovatele, ¾e se krajský soud nedostateènì vypoøádal s námitkou týkající se zmìn vlastností motorové nafty v závislosti na dobì, místì a zpùsobu jejího skladování. Stì¾ovatel v øízení pøed krajským soudem navrhl provedení dùkazu odborným stanoviskem ke zmìnám vlastností nafty u dna nádr¾e. Soud uzavøel, ¾e dùkaz by byl nadbyteèný a nemohl by mít vliv na posouzení, zda odebraná nafta odpovídala stanoveným jakostním po¾adavkùm. Stì¾ovatel toti¾ nezpochybnil zji¹tìní správního orgánu, ¾e v zásobníku bylo v dobì odbìru vzorkù 27 530 litrù nafty (tedy nikoliv jen malé mno¾ství u dna nádr¾e), ani závìr, ¾e podstatná je jakost pohonných hmot, které se dostanou ke spotøebitelùm. Odbìry se proto provádìjí pøímo z èerpací pistole.
13. Krajský soud se vyjádøil i k námitce týkající se údajnì nesprávného odbìru vzorkù a jejich pøevozu. ®alobce neprokázal, ¾e by inspektoøi ÈOI nesprávnì zacházeli s odebranými vzorky. Nevznikly pochybnosti o tom, ¾e vzorky dodané do laboratoøí SGS a CTL byly øádnì zabaleny a zapeèetìny. Navíc z § 4 odst. 3 písm. g) vyhlá¹ky o PHM vyplývá, ¾e odbìry mohou provádìt pøímo inspektoøi ÈOI. Stì¾ovatel se proto mýlí v názoru, ¾e odbìr mohou provádìt pouze zamìstnanci akreditované laboratoøe.
14. ®alovaný zpochybnil i pøípadnou aplikaci liberaèního dùvodu ve smyslu § 10 odst. 1 zákona o PHM na jednání stì¾ovatele. Stì¾ovatel toti¾ pøes své dùkazní bøemeno netvrdil ani neprokázal vyvinutí ve¹kerého úsilí, které po nìm bylo mo¾né v kontextu vìci po¾adovat. Skuteènost, ¾e spoléhal na atesty kvality svého dodavatele, není dostaèující a nemù¾e stì¾ovatele zbavit odpovìdnosti za prodej nekvalitního paliva. Vznik deliktní odpovìdnosti stì¾ovatele nebyl zpochybnìn ani jeho tvrzením, ¾e ke kontaminaci paliva mohlo dojít pøi pøeèerpávání z tankeru dopravce do zásobníku dopravce. Výbìr dopravcù a jiných smluvních partnerù je vìcí stì¾ovatele, který jako prodejce pohonných hmot ze zákona odpovídá za prodej paliva stanovené jakosti spotøebitelùm.
17. Soud se nejprve zabýval prvními dvìma námitkami stì¾ovatele, které pro jejich vzájemnou souvislost hodnotil spoleènì. Námitky se týkaly vyhodnocení správnosti provedených analýz vzorkù paliva, které bylo odebráno správním orgánem prvního stupnì na ÈS stì¾ovatele, a dostateènosti vysvìtlení rozdílù ve výsledcích jednotlivých analýz.
18. Analýza vzorkù paliva je podstatným dùkazem pro zji¹tìní spáchání správního deliktu podle § 9 odst. 1 písm. b) zákona o PHM, a její správnosti je nutno vìnovat nále¾itou pozornost. V posuzované vìci byly postupnì provedeny analýzy tøemi rùznými akreditovanými laboratoøemi. První analýza byla provedena laboratoøí SGS. Ta zkoumala dva vzorky odebrané inspektory správního orgánu prvního stupnì na ÈS stì¾ovatele. U vzorku è. 140/30/11, který byl odebrán dne 24. 5. 2011, byly zji¹tìny dvì odchylky od limitních hodnot stanovených pøíslu¹nou technickou normou ÈSN EN 590-BS. Hodnota ukazatele MEMK (objem methylesterù mastných kyselin) èinila 13,2 % V/V (stanovená limitní hodnota je 7,3 % V/V) a hodnota ukazatele hustoty pøi 15 C èinila 854,3 kg/m 3 (stanovená limitní hodnota je max. 846 kg/m3). Výsledky analýzy byly popsány ve zku¹ebním protokolu laboratoøe SGS ze dne 30. 5. 2011, è. 15474. Druhý vzorek, è. 147/30/11, který byl odebrán dne 1. 6. 2011, pøekroèil dle mìøení laboratoøe SGS limitní hodnotu ukazatele MEMK (namìøeno 9,7 % V/V). Výsledek byl zachycen ve zku¹ebním protokolu laboratoøe SGS ze dne 8. 6 2011, è. 15733.
19. Stì¾ovatel nesouhlasil s takto zji¹tìnými výsledky, proto si nechal laboratoøí ÈEPRO vypracovat vlastní analýzu. Následnì správnímu orgánu pøedlo¾il zku¹ební protokol této laboratoøe ze dne 10. 8. 2011, è. 9110052, s výsledkem rozboru vzorku è. 140/30/11 odebraného na ÈS stì¾ovatele dne 24. 5. 2011. Hodnota ukazatele MEMK (namìøená hodnota 0,6 % V/V), i hodnota ukazatele hustoty pøi 15 C (namìøená hodnota 835,8 kg/m3), byly vyhovující.
20. Z dùvodu diametrálnì odli¹ných výsledkù obou analýz správní orgán pøistoupil k doplnìní dokazování. Dne 18. 8. 2011 provedl místní ¹etøení v laboratoøi ÈEPRO. V rámci ¹etøení zjistil, ¾e kromì vzorku è. 140/30/11 si stì¾ovatel nechal v laboratoøi ÈEPRO otestovat i vzorek è. 147/30/11, odebraný na jeho ÈS dne 1. 6. 2011. Výsledky analýzy, zachycené ve zku¹ebním protokolu ze dne 10. 8. 2011, è. 911053, do znaèné míry odpovídaly výsledkùm analýzy tého¾ vzorku provedené laboratoøí SGS (SGS-hustota: 841 kg/m3, MEMK: 9,7 % V/V; ÈEPRO-hustota 843,5 kg/m3, MEMK: 9,2 V/V). V rámci místního ¹etøení byla provedena i fotodokumentace nádob, v nich¾ stì¾ovatel pøedal laboratoøi vzorky pohonných hmot. Jednalo se o rozpeèetìné kanystry pou¾ité správním orgánem pøi odbìru. Ze zku¹ebních protokolù, výsledkù místního ¹etøení, ani z ¾ádného dùkazu pøedlo¾eného stì¾ovatelem nebylo mo¾né urèit, zda v dobì, kdy stì¾ovatel pøedal laboratoøi ÈEPRO vzorky k analýze, byly kanystry zapeèetìné.
21. Poté správní orgán pøistoupil k analýze kontravzorku, který zadal laboratoøi CTL. Analyzován byl pouze vzorek è. 140/30/11, proto¾e stì¾ovatel nenapadl správnost analýzy vzorku è. 147/30/11. Výsledek analýzy byl (podle protokolu o zkou¹ce ze dne 26. 9. 2011, è. 28464/2011-900000-020) u dvou sledovaných hodnot následující-hustota: 854,3 kg/m3, MEMK: 11,7 % V/V. Obì hodnoty tedy i podle mìøení laboratoøe CTL pøesáhly stanovené limity; namìøená hodnota hustoty se pøesnì shodovala s mìøením laboratoøe SGS, hodnota MEMK se li¹ila o 1,5 %. Je zøejmé, ¾e rozdíl oproti hodnotám namìøeným laboratoøí ÈEPRO byl podstatný. Zku¹ební protokol laboratoøe CTL obsahoval prohlá¹ení, ¾e vzorek byl dodán v zapeèetìném kanystru beze stop po¹kození èi nepovolené manipulace.
22. V návaznosti na doplnìní dokazování stì¾ovatel zaslal správnímu orgánu vyjádøení, ve kterém poukázal na rozdílné výsledky analýz vzorku è. 140/30/11, testovaného tøemi akreditovanými laboratoøemi. Navrhl pøitom zastavení správního øízení, nebo» správní orgán dostateènì neprokázal rozhodné skuteènosti. Pro pøípad nezastavení øízení stì¾ovatel navrhl vypracování znaleckého posudku, který by se vyjádøil k rùznosti výsledkù tøí analýz.
23. Správní orgán nenechal vypracovat znalecký posudek, ale po¾ádal o sdìlení odborného stanoviska k rozdílùm ve výsledcích hodnoty ukazatele MEMK v analýzách. Odborné stanovisko vypracoval Ing. T., CSc., vedoucí inspekèního orgánu laboratoøe SGS. Ten provedl výpoèet tzv. reprodukovatelnosti zkou¹ky, co¾ je povolený rozdíl mezi výsledky dvou rùzných laboratoøí na identickém vzorku. V èásti 10.3 normy ÈSN EN 14078 je reprodukovatelnost zkou¹ky pro stanovení hodnoty MEMK urèena vzorcem R = 0,0793X-0,0413, kde X je aritmetický prùmìr jednotlivých výsledkù mìøení. V posuzované vìci X = 12,45, po zaokrouhlení 12,5 ( (13,2 + 11,7)/2). Reprodukovatelnost podle uvedeného vzorce je R = 0,9456, po zaokrouhlení 0,9. Povolený rozdíl ve výsledcích jednotlivých analýz se proto musí pohybovat v intervalu od 11,6 % V/V do 13,4 % V/V (12,5 +/- 0,9). Výsledky laboratoøí SGS a CTL se nacházejí v tomto intervalu.
24. Na neprovedení znaleckého posudku a na pochybnostech, zda laboratoø ÈEPRO analyzovala nezmanipulované vzorky paliva, stì¾ovatel postavil odvolání ve správním øízení, ¾alobu ve správním soudnictví a tyto skuteènosti tvoøí také jádro stí¾ních námitek.
25. Stì¾ovatel argumentoval i rozhodnutím Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 1. 7. 2010, èj. 7 Afs 50/2010-60: Pokud tedy v daòovém øízení nastane situace, ¾e má správce danì k dispozici k té¾e otázce dva rovnocenné, ale co do závìru odli¹né znalecké posudky, nepøíslu¹í mu, aby sám bez dal¹ího uvá¾il, který z nich pou¾ije (slovy stì¾ovatele, který mu vyhovuje ) pro rozhodná skutková zji¹tìní a který ne. Na takový závìr nemá správní orgán pøedev¹ím potøebné odborné znalosti.
26. Argumentace stì¾ovatele neobstála. V posuzované vìci neplatilo, ¾e by správní orgán mìl k dispozici dvì rovnocenné analýzy paliva a bez dal¹ího si vybral tu, která jeho závìrùm lépe vyhovovala . Naopak, po pøedlo¾ení výsledkù analýzy laboratoøe ÈEPRO správní orgán pøistoupil k analýze kontravzorku v laboratoøi CTL, která potvrdila výsledek analýzy laboratoøe SGS a pøekroèení obou normovaných limitních hodnot. Hodnota hustoty se shodovala s hodnotou namìøenou laboratoøí SGS a hodnoty MEMK se nacházely v pøípustném rozpìtí. Hodnoty namìøené laboratoøí ÈEPRO se naopak rozcházely s výsledky namìøenými obìma dal¹ími laboratoøemi.
27. Nelze odhlédnout ani od skuteènosti, ¾e na rozdíl od situace øe¹ené rozsudkem èj. 7 Afs 50/2010-60 byla v nyní posuzované vìci zpochybnìna také toto¾nost vzorkù pøedaných k analýze stì¾ovatelem a odebraných pøi kontrole správním orgánem. V této souvislosti krajský soud správnì odkázal na rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 10. 2011, èj. 7 Afs 33/2011-143. Pro posouzení toho, byl-li skutkový stav zji¹tìný celním úøadem zpochybnìn, je rozhodné, zda úèastníkem øízení pøedlo¾ený dùkaz vycházel z laboratorní analýzy takového vzorku, který byl odebrán ze stejné ¹ar¾e jako vzorek odebraný celním úøadem a zda byl vzorek nále¾itì zaji¹tìn a chránìn pøed manipulací a po¹kozením. Dùkazní bøemeno prokázání, ¾e se jedná o takový vzorek, nese úèastník øízení, který dal pøedmìtný vzorek analyzovat a výsledek této zkou¹ky jako dùkaz pøedlo¾il. Jen za tìchto okolností by bylo mo¾no pøedlo¾ený dùkaz porovnat se závìry Celnì technické laboratoøe a dále tyto dùkazy hodnotit. ( ) Bez zji¹tìní této skuteènosti nelze dospìt k závìru, ¾e byl závìr Celnì technické laboratoøe relevantnì zpochybnìn. Pouhý nesouhlas kontrolované osoby není dùvodem pro zpochybnìní výsledkù zkou¹ky státní laboratoøe provádìné akreditovanými metodami a ani z nìj nelze dovodit legitimní oèekávání na vypracování revizního znaleckého posudku. Takové oèekávání by bylo mo¾no dovodit pouze v pøípadì, pokud by se li¹ily výsledky zkou¹ek vzorkù odebraných ze stejné ¹ar¾e za splnìní podmínky øádného nakládání se vzorky a pokud by nedo¹lo ke zpochybnìní postupù nìkteré laboratoøe.
28. Na tuto argumentaci lze odkázat i v nyní posuzované vìci. Aè jej stíhalo dùkazní bøemeno, stì¾ovatel neprokázal toto¾nost vzorkù pøedaných k analýze laboratoøi ÈEPRO a vzorkù odebraných správním orgánem. Uvedená skuteènost nevyplynula ze zku¹ebního protokolu laboratoøe ÈEPRO, nebyla prokázána pøi místním ¹etøení a stì¾ovatel nenavrhl k jejímu prokázání ¾ádné dal¹í dùkazy. Pokud správní orgán pøesto nechal vypracovat revizní analýzu, svìdèí to o jeho dùkladnosti pøi zji¹»ování skutkového stavu.
29. Zároveò správní orgán nepochybil, nenechal-li vypracovat znalecký posudek a spokojil se s odborným stanoviskem Ing. T., CSc. Pøesto¾e správní øád v § 51 odborné vyjádøení (stanovisko) jako dùkazní prostøedek výslovnì neuvádí, je nutno poukázat na demonstrativnost jeho výètu, jak vyplývá mj. z rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 14. 3. 2007, èj. 1 As 17/2006-70: Rovnì¾ v øízení pøed správními orgány vyvstává potøeba rùznì nároèného odborného posouzení skuteèností dùle¾itých pro rozhodnutí. I kdy¾ se v øadì pøípadù ji¾ na samotném rozhodování podílejí odborníci, kteøí jsou zpùsobilými øadu odborných otázek sami posoudit, nebo té¾ pøichází do úvahy, aby si rozhodující správní orgán vy¾ádal odborné vyjádøení jiného správního orgánu, zcela nepochybnì i v tomto øízení zbývá prostor pro to, aby vedle znaleckých posudkù jako mo¾ný dùkaz nalezla své uplatnìní i odborná vyjádøení.
30. V pøípadì posouzení souladnosti výsledkù analýz rùzných laboratoøí byla hodnocena reprodukovatelnost zkou¹ky podle vzorce vyplývajícího z pøíslu¹né technické normy. Pokud správní orgán nechal provést výpoèet vedoucímu inspekèního orgánu akreditované laboratoøe, jako osobì znalé pøíslu¹ného oboru, nelze v kontextu posuzované vìci jeho postupu nic vytknout.
31. Krajský soud proto správnì uzavøel, ¾e správní orgán v souvislosti s existencí odporujících si analýz vzorkù paliva dostateènì zjistil skutkový stav a nepochybil, pokud nenechal vypracovat stì¾ovatelem navr¾ený znalecký posudek.
32. Dále soud pøezkoumal napadený rozsudek z hlediska tvrzené nepøezkoumatelnosti spoèívající v tom, ¾e se krajský soud nedostateènì vypoøádal s ¾alobní námitkou, týkající se chování motorové nafty v èase, místì a klimatických podmínkách, a to zejména s pøihlédnutím k podmínkám a zpùsobu skladování pohonné hmoty.
33. Kasaèní soud shledal, ¾e se krajský soud námitkou zmìny vlastností nafty zabýval a dostateènì se s ní vypoøádal. Podle napadeného rozsudku nebyl proveden stì¾ovatelem navr¾ený dùkaz odborným stanoviskem, které by se vyjádøilo ke zmìnám vlastností nafty u dna nádr¾e, proto¾e by v ¾ádném pøípadì nemìl vliv na skutková zji¹tìní správního orgánu prvního stupnì. Tomu lze pøisvìdèit.
34. Stì¾ovatel byl potrestán, proto¾e prodával palivo, které nedosahovalo jakosti stanovené pøíslu¹nými pøedpisy. Pro posouzení odpovìdnosti za správní delikt podle § 9 odst. 1 písm. b) zákona o PHM není podstatné, zda je kvalita paliva ovlivnìna dobou, místem nebo klimatickými podmínkami skladování, èi mno¾stvím paliva v nádr¾i. Podstatné je, zda má palivo, které je vydáváno z èerpacích pistolí, stanovenou jakost (viz té¾ rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 22. 5. 2014, èj. 9 As 144/2013-22, a ze dne 14. 8. 2014, èj. 9 As 148/2013-20). Ani kasaèní soud proto neprovedl dùkaz listinou, pøedlo¾enou stì¾ovatelem, s názvem
Technické posouzení k ovlivnìní kvality skladování a výdeje PHM z nádr¾í na RL , nebo výslechem svìdka Ing. V. U., nebo» tyto dùkazy nemohly mít vliv na posouzení vìci.
35. Stì¾ovatel také namítl, ¾e se krajský soud nevypoøádal s ¾alobní námitkou napadající nesprávný odbìr vzorkù, jejich uskladnìní a uchování. Správní orgán mìl poru¹it normu EN ISO 3170:2005 Kapalné ropné výrobky-ruèní odbìr vzorkù, proto¾e kanystry pou¾ité pro odbìr vzorkù ani jejich uzávìry nebyly souladné s normou. V rozporu s normou mìla být i pøeprava, nebo» pou¾itá vozidla nemìla stanovené vybavení pro uchování vzorkù. Tím mohlo dojít k ovlivnìní vlastností odebraných vzorkù a pøekroèení limitních hodnot.
36. Nejvy¹¹í správní soud stí¾ní námitce nepøisvìdèil. Krajský soud uvedl: Také není dùvodné a nijak prokázané tvrzení ¾alobce, ¾e by inspektoøi ÈOI s odebranými vzorky s ohledem na vlastnosti nafty zacházeli nesprávnì èi by s nimi jakkoliv manipulovali. V prùbìhu øízení nevznikly ¾ádné pochybnosti o tom, ¾e laboratoøi SGS a CTL byly vzorky doruèeny zabalené a bez poru¹eného zapeèetìní, provedeného postupem popsaným v protokolu o odbìru vzorku. Soud proto v podrobnostech dále odkazuje na stranu 8 napadeného rozhodnutí, kde ¾alovaný k tomuto tvrzení ¾alobce argumentuje.
37. Argumentace krajského soudu byla struèná, ale je¹tì obstála. Krajský soud vedle vlastní krátké úvahy odkázal na rozhodnutí ¾alovaného, které øe¹ilo mj. tvrzená pochybení pøi odbìru vzorkù paliva a rozpor s normou EN ISO 3170. ®alovaný pøitom správnì uzavøel, ¾e se jednalo o kontrolu pohonných hmot v podobì, v jaké natéká z èerpací pistole do palivových nádr¾í vozidel spotøebitelù. Pøíslu¹ná technická norma, která je na tyto odbìry s ohledem na § 3 odst. 1 zákona o PHM a § 4 odst. 2 vyhlá¹ky MPO è. 133/2010 Sb. aplikovatelná, je ÈSN EN 14275 (Motorová paliva-Hodnocení kvality automobilového benzinu a motorové nafty-Vzorkování z výdejních pistolí veøejných a neveøejných èerpacích stanic).
38. Citovaná pasá¾ rozsudku krajského soudu odkazuje i na kontrolní protokoly o odbìrech vzorkù, které jsou souèástí správního spisu. Z nich vyplynulo, ¾e pou¾ité vzorkovnice vèetnì jejich uzávìrù byly v souladu s normou ÈSN EN 14275. Dle této normy probìhl také odbìr a zapeèetìní vzorkù. Oba protokoly (ze dne 24. 5. 2011 a 1. 6. 2011) byly podepsány pøítomným vedoucím ÈS a pravdivost jejich obsahu nebyla stì¾ovatelem zpochybnìna.
39. Ani tato stí¾ní námitka tedy nebyla dùvodná. Ke správnosti postupu pøi odbìru vzorkù se vyjádøily ji¾ správní orgány a krajský soud nepochybil, pokud pro struènost pouze odkázal na rozhodnutí odvolacího správního orgánu (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 7. 2007, èj. 8 Afs 75/2005-130).
40. V kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel namítl rozpor s pøíslu¹nými technickými normami, proto¾e vzorky pohonných hmot na jeho ÈS odebrali pøímo pracovníci správního orgánu, nikoliv zamìstnanci akreditované laboratoøe. Námitka ov¹em byla zalo¾ena na dùvodech, které stì¾ovatel neuplatnil v øízení pøed krajským soudem, aè tak uèinit mohl. Kasaèní soud se proto touto námitkou dále nezabýval (§ 104 odst. 4 s. ø. s.).
41. Koneènì stì¾ovatel namítl, ¾e krajský soud nesprávnì posoudil existenci liberaèního dùvodu podle § 10 odst. 1 zákona o PHM. Stì¾ovatel byl pøesvìdèen, ¾e dostateènì prokázal vynalo¾ení ve¹kerého úsilí, aby zabránil poru¹ení zákonné povinnosti. Poukázal zejména na princip fungování dodavatelského øetìzce pohonných hmot, v jeho¾ rámci palivo zpravidla testují pouze velkoobchodník a distributor (a to jen pro omezené ukazatele). Koneèný prodejce ji¾ faktickou mo¾nost testovat dodané pohonné hmoty nemá, nebo» by to bylo spojeno s nepøimìøenými organizaèními, technickými a finanèními náklady. Koneènému prodejci tak nezbývá, ne¾ se spolehnout na solidnost svého dodavatele. Stì¾ovatel dlouhodobì odebírá motorovou naftu od jediného dodavatele, ÈEPRO, a.s. Pøedcházející kontroly ÈOI nezjistily u paliva prodávaného stì¾ovatelem ¾ádné závady, proto stì¾ovatel nemìl dùvod nespoléhat na svého dodavatele a jeho atesty kvality dodávaných pohonných hmot. Stì¾ovatel poukázal i na to, ¾e ke kontaminaci paliva mù¾e docházet pøi pøeèerpávání do zásobníkù prodejce, nebo» k tomuto úkonu je pou¾ívána stejná pøeèerpávací hadice pro více druhù paliv.
42. V ¾alobì stì¾ovatel namítl, ¾e vynalo¾ení ve¹kerého úsilí spatøuje v odebírání paliva od jediného dodavatele, na nìj¾ dùvodnì spoléhá. Krajský soud se s takto formulovanou námitkou dostateènì vypoøádal poukazem na to, ¾e odpovìdnost za správní delikt podle § 9 odst. 1 písm. b) je objektivní. Stì¾ovatel se nemù¾e zbavit odpovìdnosti tvrzením, ¾e nezavinil zhor¹enou kvalitu prodávaného paliva. Krajskému soudu lze pøisvìdèit i v závìru, ¾e pro liberaci podle § 10 odst. 1 zákona o PHM by stì¾ovatel musel tvrdit a prokázat skuteèné vynalo¾ení ve¹kerého úsilí, ve smyslu aktivní èinnosti vedoucí k zaji¹tìní prodeje vyhovujícího paliva. Pouhé spolehnutí se na dodavatele samo o sobì zpravidla staèit nebude.
43. K deliktní odpovìdnosti a liberaci podle zákona o PHM se vá¾e ustálená judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu. Napø. podle rozsudku ze dne 9. 2. 2011, èj. 1 As 112/2010-52 Obdobnì, jak je tomu u vìt¹iny správních deliktù (s výjimkou pøedev¹ím pøestupkù), i v pøípadì správní sankce podle ustanovení § 9 odst. 1 zákona o pohonných hmotách se jedná o objektivní odpovìdnost (odpovìdnost za protiprávní jednání bez podmínky zavinìní). Je tomu tak z praktických dùvodù. Zji¹»ování a dokazování zavinìní v situacích, kdy poru¹ení povinností je èasto výsledkem èinnosti øady jednotlivcù, tak jak to ostatnì zmiòuje i sama stì¾ovatelka, by toti¾ bylo velmi obtí¾né a zdlouhavé. Ve snaze zjednodu¹it postavení pøíslu¹ných správních orgánù pøi ukládání sankcí podnikatelským subjektùm je proto právní úprava správních deliktù podle zákona o pohonných hmotách zalo¾ena na objektivní odpovìdnosti (nebo také odpovìdnosti za výsledek ) na rozdíl napø. od odpovìdnosti podle trestního zákona. ( )Této odpovìdnosti se subjekt nemù¾e zprostit odkazem na smluvní ujednání èi odkazem na poru¹ení povinnosti ze strany smluvního partnera. K odstranìní pøíli¹né tvrdosti zákona bývá v novìj¹ích zákonech proto formulován obecný liberaèní dùvod právì ve smyslu vý¹e cit. § 10 odst. 1 zákona o pohonných hmotách. Pokud by stì¾ovatelka prokázala, ¾e ani pøes ve¹keré úsilí, které bylo mo¾né po ní po¾adovat k tomu, aby zabránila poru¹ení povinnosti, se poru¹ení povinnosti nepodaøilo zabránit, bylo by mo¾né uva¾ovat o její liberaci na základì cit. ustanovení. Obdobnì k objektivní odpovìdnosti dle § 9 odst. 1 zákona o PHM srov. té¾ rozsudky ze dne 22. 5. 2014, èj. 9 As 144/2013-22, nebo ze dne 14. 8. 2014, èj. 9 As 148/2013-20.
44. Kasaèní soud ji¾ uvedl, ¾e stì¾ovatel argumentoval ve vztahu k § 10 odst. 1 zákona o PHM zejména tím, ¾e co se týèe kvality paliva, spoléhal na svého dodavatele z dùvodu technické i ekonomické neúnosnosti pøípadného pravidelného provádìní kontrol samotným stì¾ovatelem. S obdobnou argumentací se kasaèní soud vypoøádal v rozsudku ze dne 19. 9. 2014, èj. 4 As 123/2014-33: Stì¾ovatel v pøedcházejícím øízení tvrdil, ¾e vynalo¾il ve¹keré úsilí, které po nìm bylo mo¾né po¾adovat ve smyslu § 10 odst. 1 zákona o pohonných hmotách, nebo» pohonné hmoty odebírá výluènì od státem ovládaného výrobce ÈEPRO, a.s., u nìj¾ by mìla být státem zaruèena prùbì¾nì kontrolovaná jakost vyrábìných pohonných hmot, které odebírá prostøednictvím jediného distributora POLARI Písek s. r. o., který pou¾ívá k pøepravì oddìlenì cisterny pro naftu a benzín, dodr¾uje technologickou a provozní kázeò. ( ) I kdyby tomu tak ov¹em bylo, nepøedstavovalo by to vynalo¾ení ve¹kerého úsilí, a tím naplnìní liberaèního dùvodu ve smyslu naposledy uvedeného ustanovení zákona o pohonných hmotách. Prodeji nafty nesplòující po¾adavek na jakost toti¾ bylo mo¾né zabránit napø. její kontrolou pøed uvedením do prodeje, jak na to poukázaly správní orgány i krajský soud. Neprovádìní tìchto kontrol stì¾ovatel zdùvodnil s tím spojenými finanèními náklady, které se odrazí v cenì prodávaných pohonných hmot a negativnì ovlivní jeho konkurenceschopnost, popø. zvý¹í cenu prodávaných pohonných hmot pro spotøebitele. Nejvy¹¹í správní soud ov¹em musí konstatovat, ¾e náklady spojené s provádìní kontrol pohonných hmot nemohou samy o sobì zpùsobit, ¾e by provádìní kontrol nebylo mo¾né podøadit pod ve¹keré úsilí, které lze po stì¾ovateli po právu po¾adovat, aby pøede¹el prodeji nekvalitních pohonných hmot. Soud v citovaném rozhodnutí také uvedl, ¾e dùkazní bøemeno co do tvrzení a prokázání liberaèních dùvodù le¾í na obvinìném ze správního deliktu.
45. S pøihlédnutím k závìrùm vyplývajícím z ustálené judikatury nemohla být shledána dùvodnou stí¾ní námitka, podle ní¾ správní orgány i krajský soud nesprávnì hodnotily odpovìdnost stì¾ovatele podle § 9 odst. 1 písm. b) s pøihlédnutím k § 10 odst. 1 zákona o PHM. Odpovìdnost za správní delikt dle § 9 odst. 1 zákona o PHM je objektivní a podmínky liberace jsou relativnì pøísné. Stì¾ovatel pøed správními orgány ani pøed krajským soudem nepodal dùkaz aktivních opatøení, která by v daném smìru podnikl.
46. Soud ji¾ nehodnotil argumenty, které stì¾ovatel uplatnil v èásti kasaèní stí¾nosti ¾ádající o pøiznání odkladného úèinku. O odkladném úèinku toti¾ rozhodl samostatným usnesením ze dne 17. 3. 2014, èj.-58.
47. Nejvy¹¹í správní soud neshledal napadený rozsudek krajského soudu nezákonným ani nepøezkoumatelným, proto kasaèní stí¾nost zamítl (§ 110 odst. 1 s. ø. s.).
48. O náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti Nejvy¹¹í správní soud rozhodl podle § 60 odst. 1 vìty první s. ø. s. za pou¾ití § 120 s. ø. s. Stì¾ovatel nebyl v øízení o kasaèní stí¾nosti úspì¹ný, proto nemá právo na náhradu nákladù øízení. ®alovanému, jemu¾ by jinak právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti pøíslu¹elo, soud náhradu nákladù øízení nepøiznal, proto¾e mu podle obsahu spisu v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾ádné náklady nad rámec bì¾né úøední èinnosti nevznikly.