Source: http://kraken.slv.cz/9As73/2011
Timestamp: 2018-08-18 08:48:19+00:00
Document Index: 24166994

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 18', 'soud ', '§ 65', '§ 68', '§ 47', '§ 94', '§ 65', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 16', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 149', '§ 149', '§ 58', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ', 'soud ', '§ 60', 'soud ', 'soud ', '§ 60', '§ 120', '§ 110', '§ 57', 'soud ', '§ 35', '§ 7', '§ 9', '§ 13', '§ 11', '§ 11']

9As73/2011
9 As 73/2011-136
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Radana Malíka a soudkyò Mgr. Daniely Zemanové a JUDr. Barbary Poøízkové v právní vìci ¾alobkynì: Imex Group s.r.o., se sídlem Milíèova 1343/16, Ostrava, zast. JUDr. Radkem Ondru¹em, advokátem se sídlem Tìsnohlídkova 9, Brno, proti ¾alovanému: Ministerstvo prùmyslu a obchodu, se sídlem Na Franti¹ku 32, Praha 1, proti rozhodnutí o rozkladu ministra prùmyslu a obchodu ze dne 25. 11. 2008, è. j. 22071/08/07400/01000, ve vìci neudìlení licence k vývozu vojenského materiálu, o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 14. 10. 2010, è. j. 11 Ca 34/2009-59,
I. Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 14. 10. 2010, è. j. 11 Ca 34/2009-59, s e z r u ¹ u j e.
II. Rozhodnutí ministra prùmyslu a obchodu ze dne 25. 11. 2008, è. j. 22071/08/07400/01000, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í ¾alovanému k dal¹ímu øízení.
Vèas podanou kasaèní stí¾ností se ¾alobkynì (dále jen stì¾ovatelka ) domáhá zru¹ení shora uvedeného rozsudku Mìstského soudu v Praze (dále jen mìstský soud ), kterým tento soud zamítl její ¾alobu podanou proti rozhodnutí ministra prùmyslu a obchodu ze dne 25. 11. 2008, è. j. 22071/08/07400/01000, jím¾ byl zamítnut rozklad a potvrzeno rozhodnutí Licenèní správy Ministerstva prùmyslu a obchodu (dále jen správní orgán I. stupnì ) ze dne
6. 5. 2008, è. j. 38603/07/07430/07400. Pøedmìtným rozhodnutím neudìlil správní orgán I. stupnì podle § 18 písm. c) zákona è. 38/1994 Sb., o zahranièním obchodu s vojenským materiálem a o doplnìní zákona è. 455/1991 Sb., o ¾ivnostenském podnikání (¾ivnostenský zákon), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, a zákona è. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon è. 38/1994 Sb. ), stì¾ovatelce licenci pro vývoz vojenského materiálu-12 ks raketometù RM-70 r. 122 mm s pøíslu¹enstvím (SVM 2) do Gruzie, s odùvodnìním, ¾e tento vývoz není v souèasné dobì v souladu se zahraniènì politickými zájmy Èeské republiky.
Stì¾ovatelka trvá na své ¾alobní námitce, ¾e závazné stanovisko Ministerstva zahranièních vìcí vydané v dané vìci, které bylo jediným podkladem pro vydání napadeného rozhodnutí, je pro svoji obecnost a nekonkrétnost zcela nepøezkoumatelné. S touto ¾alobní námitkou se nevypoøádal ani ¾alovaný, ani mìstský soud, který z daného stanoviska vycházel a jeho¾ obecnou formulaci zcela a bez výhrad pøevzal. Na tom nic nemìní ani skuteènost, ¾e se mìstský soud pokusil v øízení postup MZV vysvìtlit dodateènými dotazy, nebo» tím nelze odstranit nezákonnost øízení, kdy bylo stì¾ovateli upøeno vyjádøit se k podkladùm rozhodnutí.
Stì¾ovatelka zdùrazòuje, ¾e závazná stanoviska jsou v souladu s ustálenou judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu (napøíklad rozsudek ze dne 21. 10. 2008, è. j. 6 As 7/2005-97, v¹echna zde uvedená rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu jsou dostupná na www.nssoud.cz) správním rozhodnutím ve smyslu § 65 odst. 1 s. ø. s., a i kdy¾ se v daném pøípadì nevydávají formou samostatných správních rozhodnutí se v¹emi nále¾itostmi podle § 68 s. ø. [v tomto pøípadì podle § 47 zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení (správní øád), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen starý správní øád )], musí být øádnì odùvodnìny a jako takové pøezkoumatelné jak v øízení soudním, tak i v øízení k mimoøádným opravným prostøedkùm. V tomto smìru je podle stì¾ovatelky irelevantní, zda se jedná o závazná stanoviska vydaná pøed
1. 1. 2006 nebo vydaná podle nového správního øádu. Závazná stanoviska MZV vydává v øízeních podle zákona è. 38/1994 Sb., a to jako správní akty podléhající pøezkumu podle § 94 a násl. nového správního øádu [v daném pøípadì podle § 65 starého správního øádu (podle zdej¹ího soudu je nutno na danou vìc aplikovat pouze nový správní øád)]. Závazné stanovisko musí být konkrétní, odùvodnìné a zejména pøezkoumatelné, pøièem¾ na odùvodnìní takového stanoviska jsou kladeny stejné po¾adavky jako na odùvodnìní meritorního rozhodnutí.
K nepøezkoumatelnosti závazného stanoviska a jeho povaze stì¾ovatelka dále odkazuje na usnesení roz¹íøeného senátu ze dne 21. 10. 2008, è. j. 8 As 47/2005-86, z nìho¾ vyplývá, ¾e pro závazná stanoviska je typické, ¾e v nich jiný správní orgán v jiném øízení vychází, ale je jím té¾ ve svém rozhodnutí vázán a to bez mo¾nosti vlastní diskrece. Právì z tohoto dùvodu musí být takový správní akt podroben soudnímu pøezkumu. Nicménì mìstský soud v daném pøípadì øádnì nezkoumal obsah závazného stanoviska MZV ze dne 5. 8. 2008, è. j. 125249/2008-SZBP, které výslovnì uvádí, ¾e MZV ze zahraniènì politického hlediska nesouhlasí s vydáním vývozní licence pro uvedenou dodávku do zemì koneèného u¾ití: Gruzie . V samostatném závazném stanovisku ze dne 11. 12. 2007, è. j. 139005/2007-SZBP, které pøedcházelo vý¹e uvedenému stanovisku, pak bylo konstatováno, ¾e ...MZV vzalo v úvahu pøi formulaci tohoto stanoviska charakter a mno¾ství dodávaného materiálu, jako¾ i skuteènost, ¾e na materiál, který je pøedmìtem vý¹e uvedené ¾ádosti, existuje relevantní denial vydaný èlenským státem EU . Stì¾ovatelka má za to, ¾e mìstský soud zcela ignoroval rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 15. 12. 2010, è. j. 9 As 60/2010-125, v nìm¾ Nejvy¹¹í správní soud ve zcela srovnatelné vìci konstatoval, ¾e takto formulovaný obsah závazného stanoviska nemù¾e vyhovìt po¾adavkùm kladeným na jeho obsah, nebo» je formulován obecnì a postrádá jakékoliv odùvodnìní, zejména pokud jde o dùvody tohoto stanoviska, podklady pro jeho vydání, úvahy, kterými se dotèený správní orgán (MZV) øídil pøi jejich hodnocení a pøi výkladu pøíslu¹ných pøedpisù. Pøitom této vady si byl vìdom i ¾alovaný, který ¾ádal MZV o pøezkum daného stanoviska. Jak vyplývá z vý¹e uvedeného rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu, pouhý odkaz na existující denial èlenského státu, který nebyl ani ve stanovisku ani v jiné èásti správního spisu blí¾e obsahovì specifikován, nelze pova¾ovat za dostaèující a to ani pøesto, ¾e se podle názoru MZV i ¾alovaného jedná o utajovanou skuteènost na úrovni Rady EU. S odkazem na judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu (rozsudek ze dne 20. 6. 2007, è. j. 6 Azs 142/2006-58) stì¾ovatelka podotýká, ¾e ani s ohledem na zájem na ochranì utajovaných informací nelze poru¹it ústavnì garantované právo úèastníka øízení vyjádøit se ve své vìci ke v¹em provádìným dùkazùm. Stì¾ovatelka má za to, ¾e toto právo jí bylo v rámci øízení pøed správními orgány upøeno, pøièem¾ jí nebylo ani umo¾nìno seznámit se s kompletními podklady pro vydání rozhodnutí, zejména právì s pøedmìtným denialem, jím¾ bylo odùvodnìno nesouhlasné stanovisko MZV (k danému odkazuje na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 9. 2009, è. j. 9 As 42/2009-124). Stì¾ovatelka má tak za to, ¾e závazné stanovisko trpí vadou nepøezkoumatelnosti pro nedostatek dùvodù, pøièem¾ touto nepøezkoumatelností tak na základì § 16 odst. 1 zákona è. 38/1994 Sb. trpí rovnì¾ navazující výrok rozhodnutí ¾alovaného. Mìstský soud pochybil, kdy¾ napadené rozhodnutí nezru¹il a vìc nevrátil ¾alovanému z vý¹e uvedených dùvodù k dal¹ímu øízení. Pokud mìstský soud pøezkoumal napadené rozhodnutí ¾alovaného, dopustil se tak stejného pochybení jako ¾alovaný, a zatí¾il své rozhodnutí vadou podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. Tuto vadu podle stì¾ovatelky nemohlo zhojit ani to, ¾e si mìstský soud vy¾ádal v øízení o ¾alobì podklady od MZV k dùvodùm jeho nesouhlasného stanoviska. Pøitom má stì¾ovatelka za to, ¾e ji¾ samotná tato vada zcela postaèuje pro zru¹ení napadeného rozsudku mìstského soudu bez nutnosti zabývat se dal¹ími namítanými vadami.
Stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti rovnì¾ namítá, ¾e soud k její ¾alobní námitce nevy¾ádal spisový materiál od MZV obsahující kompletní a úplné podklady, na jejich¾ základì MZV vydalo sporné stanovisko, a odmítl tak provést navr¾ený dùkaz tímto spisem. Místo toho se spokojil jen s pøedlo¾ením dvou vyjádøení ministra zahranièních vìcí a sporného denialu. Takto provedený dùkaz pøed soudem pova¾uje stì¾ovatelka za nedostateèný. Navíc má za to, ¾e stanovisko ministra zahranièních vìcí pøedlo¾ené k vy¾ádání mìstského soudu, které je v re¾imu
vyhrazené , je nekonkrétní a u stì¾ovatelky pøetrvávají pochybnosti o tom, z jakého dùvodu bylo negativní stanovisko vydáno. Nepøezkoumatelnost stì¾ovatelka shledává rovnì¾ v závìrech ¾alovaného a mìstského soudu týkajících se tvrzení o nestabilitì Gruzie.
V nyní projednávané vìci se právì o takové øízení jedná. Stì¾ovatelka toti¾ podala dne 3. 10. 2007 ¾ádost o udìlení vývozní licence vojenského materiálu do Gruzie [mimo jiné 12 ks raketometù RM-70 r. 122 mm s pøíslu¹enstvím (SVM 2)], kdy pro kladné vyøízení ¾ádosti bylo potøeba získat souhlasné závazné stanovisko Ministerstva obrany, jako¾ i souhlasné závazné stanovisko Ministerstva zahranièních vìcí a Ministerstva vnitra (ve smyslu § 149 s. ø.). Ze správního spisu je patrno, ¾e ze strany Ministerstva obrany bylo kladné stanovisko vydáno dne 24. 10. 2007, è. j. 307-19/2007/DP-2697, nicménì Ministerstvo zahranièních vìcí vyjádøilo ve svém stanovisku ze dne 11. 12. 2007, è. j. 139005/2007-SZBP, s vývozní licencí na pøedmìtný vojenský materiál nesouhlas. Na základì této skuteènosti správní orgán I. stupnì vydal dne 6. 5. 2008, è. j. 38603/07/07430/07400, rozhodnutí, ve kterém stì¾ovatelce neudìlil licenci pro vývoz pøedmìtného vojenského materiálu s tím, ¾e nebylo získáno kladné stanovisko Ministerstva zahranièních vìcí s ohledem na zahraniènì politické zájmy. Hlavním dùvodem pro vydání nesouhlasného stanoviska ze strany Ministerstva zahranièních vìcí byla existence relevantního denialu-zamítnuté transakce jinou èlenskou zemí EU, který v¹ak nebyl ve správním spise zalo¾en. Stì¾ovatelka proti tomuto rozhodnutí podala rozklad. Ve stì¾ejní námitce vyjádøila názor, ¾e závazné stanovisko Ministerstva zahranièních vìcí je nepøezkoumatelné, nebo» z nìj nelze vyèíst konkrétní dùvody nesouhlasu. Rovnì¾ pova¾ovala za nedostateèný pouhý odkaz na relevantní denial bez dal¹ího upøesnìní. Ze spisu je patrno, ¾e rozkladová komise po¾ádala Ministerstvo zahranièních vìcí ve smyslu § 149 odst. 4 s. ø. o potvrzení nebo zmìnu pøedmìtného napadeného závazného stanoviska. Ministr zahranièních vìcí potvrdil pùvodní nesouhlasné stanovisko vzhledem k absenci nových skuteèností, které by mìly vliv na hodnocení stì¾ovatelèiny ¾ádosti, nicménì toto své stanovisko vydal ve stupni utajení vyhrazené . ®alovaný následnì dopisem ze dne 29. 8. 2008, è. j. 22071/08/07400/01000, stì¾ovatelku informoval o mo¾nosti seznámit se pøed vydáním rozhodnutí o rozkladu s podklady rozhodnutí, které jsou obsahem standardního spisu, zároveò v¹ak upozornil na to, ¾e není ve smyslu § 58 zákona è. 412/2005 Sb., o ochranì utajovaných informací a o bezpeènostní zpùsobilosti, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o utajovaných informacích ), mo¾né stì¾ovatelce umo¾nit seznámení se s potvrzujícím nesouhlasným stanoviskem ministra zahranièních vìcí z dùvodu jeho utajení ve stupni vyhrazené . Dne 25. 11. 2008 vydal ¾alovaný rozhodnutí o rozkladu, kterým jej zamítl, a potvrdil rozhodnutí správního orgánu I. stupnì. V odùvodnìní uvedl, ¾e vzhledem k tomu, ¾e je vázán nesouhlasným závazným stanoviskem Ministerstva zahranièních vìcí, není mo¾né ¾ádosti o udìlení licence vyhovìt.
Stì¾ovatelka následnì v ¾alobì uplatnila námitku, ¾e jí nebylo umo¾nìno se seznámit se v¹emi podklady rozhodnutí ¾alovaného, zejména se správními spisy MZV k závazným stanoviskùm, jako¾ i s pou¾itými denialy, a tak jí bylo znemo¾nìno navrhnout dal¹í dùkazy k odstranìní rozporù v pøedmìtných závazných stanoviscích a k øádnému zji¹tìní skutkového stavu vìci. Provedení dùkazu závazným stanoviskem se stì¾ovatelka domáhala pøed mìstským soudem. Z napadeného rozsudku mìstského soudu je patrno, ¾e mìstský soud tomuto návrhu vyhovìl v související vìci sp. zn. 11 Ca 33/2009, kdy pøi ústním jednání, které se konalo tentý¾ den jako ústní jednání v dané vìci, tj. dne 14. 10. 2010, stì¾ovatelku s obsahem relevantního potvrzujícího závazného stanoviska a s obsahem relevantního denialu, které jsou zalo¾eny v utajované èásti spisu k vìci sp. zn. 11 Ca 33/2009 ve stupni vyhrazené , seznámil po pøedchozím pouèení o povinnosti mlèenlivosti ve smyslu zákona o utajovaných informacích. V daném øízení tak stì¾ovatelka opakování tìchto úkonù nepo¾adovala. K námitce stì¾ovatelky, ¾e nebyla seznámena se v¹emi podklady rozhodnutí, mìstský soud uvedl, ¾e ji neshledává dùvodnou, nebo» stì¾ovatelka v prùbìhu øízení pøedlo¾ení denialu nepo¾adovala a stanovisko ani denial ve správním øízení nijak nezpochybòovala. Kdy¾ potom stì¾ovatelka seznámení s tìmito podklady v pøezkumném øízení pøed mìstským soudem vy¾adovala, bylo jí vyhovìno.
Stì¾ovatelka v nyní projednávané vìci ji¾ v øízení pøed správními orgány poukázala na to, ¾e je jí známo, ¾e v jiných obdobných pøípadech byla licence pro vývoz obdobného, ba dokonce stejného vojenského materiálu do stejné destinace povolena. Stì¾ovatelka v¹ak neuvedla ¾ádný zcela konkrétnì vymezený pøípad, v nìm¾ ¾alovaný postupoval odli¹nì od jejího pøípadu. Konkrétnì uvedla pouze to, ¾e jí je známo, ¾e vývoz identického vojenského materiálu byl povolen do Nìmecka, Indonésie a USA, jako¾ i do Gruzie. ®alovaný její námitku poru¹ení legitimního oèekávání odùvodnil obecnì, kdy¾ uvedl, ¾e ka¾dé zahájené správní øízení je svou povahou jedineèné a pøijaté øe¹ení musí odpovídat okolnostem konkrétního pøípadu. V rámci správního øízení o udìlení licence k vývozu vojenského materiálu je velký rozsah hledisek, která mohou ovlivòovat obsah výrokové èásti meritorního rozhodnutí. Jako pøíklad lze uvést hledisko typu vojenského materiálu, jeho mno¾ství, koneèné destinace, souèasné politické situace v zemi koneèného u¾ivatele, aj. Mìstský soud se s odùvodnìním ¾alovaného ztoto¾nil, pøièem¾ stì¾ovatelce vytkl, ¾e pokud neuvedla ¾ádný konkrétní pøípad (konkrétní rozhodnutí), jde o tvrzení natolik obecná, ¾e je není mo¾né nijak ovìøit. V kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka k této výtce mìstského soudu uvádí, ¾e jí pøíslu¹né správní úøady tato rozhodnutí odmítly sdìlit s tím, ¾e v daných øízeních nebyla úèastníkem. Nejvy¹¹í správní soud k danému uvádí, ¾e pokud úèastník namítá poru¹ení zásady legitimního oèekávání s tím, ¾e v jiných skutkovì obdobných pøípadech správní orgán rozhodoval odli¹nì, nicménì ¾ádné konkrétní pøípady neuvede, není správní orgán povinen sám vyhledávat, jakým zpùsobem v jednotlivých pøípadech rozhodoval, a konkrétnì takovou námitku vypoøádávat. V takovém pøípadì správní orgán, jako¾ i soud, dostojí své povinnosti vypoøádat takovou námitku, pokud se jí bude zabývat v obecné rovinì.
Podle § 110 odst. 3 s. ø. s. je Nejvy¹¹í správní soud v pøípadì, ¾e zru¹í rozsudek krajského, resp. mìstského soudu, jako¾ i rozhodnutí ¾alovaného, povinen rozhodnout o nákladech øízení o kasaèní stí¾nosti i o nákladech øízení, které pøedcházelo zru¹enému rozhodnutí krajského, resp. mìstského soudu. Náklady øízení o ¾alobì a náklady øízení o kasaèní stí¾nosti tvoøí v tomto pøípadì jeden celek a Nejvy¹¹í správní soud rozhodne o jejich náhradì jediným výrokem vycházejícím z § 60 s. ø. s. (srov. rozsudek NSS ze dne 19. 11. 2008, è. j. 1 As 61/2008-98). ®alovaný správní orgán, který nemìl v soudním øízení úspìch, nemá právo na náhradu nákladù øízení ze zákona. Proto Nejvy¹¹í správní soud rozhodl výrokem III., ¾e ¾alovaný nemá právo na náhradu nákladù. Stì¾ovatelka v¹ak byla na základì rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu v pøedcházejícím øízení pøed mìstským soudem, jako¾ i v øízení o kasaèní stí¾nosti pøed zdej¹ím soudem, úspì¹ná, a proto Nejvy¹¹í správní soud výrokem IV. rozhodl o náhradì nákladù v souladu s § 60 odst. 1, ve spojení s § 120 s. ø. s., podle vý¹e uvedeného § 110 odst. 3 s. ø. s.
Náklady øízení v tomto pøípadì tvoøí soudní poplatky, odmìna zástupce a jeho hotové výdaje (§ 57 odst. 1 s. ø. s.). Z obsahu spisu Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e stì¾ovatelka zaplatila soudní poplatek za øízení o ¾alobì ve vý¹i 2 000 Kè a za øízení o kasaèní stí¾nosti ve vý¹i 3 000 Kè. Rovnì¾ byla v øízení pøed krajským soudem, jako¾ i v øízení pøed zdej¹ím soudem, zastoupena advokátem JUDr. Radkem Ondru¹em, jeho¾ odmìna se poèítá na základì § 35 odst. 2 s. ø. s. podle vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., o odmìnách advokátù a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen advokátní tarif ). Sazba za jeden úkon právní slu¾by èiní podle § 7 ve spojení s § 9 odst. 3 písm. f) advokátního tarifu 2 100 Kè a náhrada hotových výdajù èiní podle § 13 odst. 3 advokátního tarifu 300 Kè za jeden úkon právní slu¾by. Za øízení pøed mìstským soudem byla odmìna zástupce stì¾ovatelky vypoètena za tøi úkony podle § 11 odst. 1 písm. a), d) a g) advokátního tarifu, tj. za pøevzetí a pøípravu zastoupení, sepis ¾aloby a úèast na soudním jednání. Za øízení pøed Nejvy¹¹ím správním soudem potom za jeden úkon podle § 11 odst. 1 písm. d) advokátního tarifu, tj. za sepsání kasaèní stí¾nosti. Odmìna zástupce stì¾ovatelky za obì øízení tak èiní 8 400 Kè a náhrada hotových výdajù èiní 1 200 Kè. Celková vý¹e nákladù øízení stì¾ovatelky tudí¾ èiní 14 600 Kè. Tuto èástku je ¾alovaný povinen uhradit stì¾ovatelce do 30 dnù od právní moci tohoto rozsudku k rukám jejího právního zástupce JUDr. Radka Ondru¹e.