Source: http://legislacion.derecho.com/decision-30-abril-2004-ministerio-de-asuntos-exteriores-74580
Timestamp: 2016-10-21 21:37:02
Document Index: 11713040

Matched Legal Cases: ['Artículo 2', 'artículo 190', 'artículo 13', 'artículo 1', 'Artículo 1', 'artículo 7', 'artículo 7', 'artículo 7', 'Artículo 7', 'artículo 9', 'artículo 3', 'artículo 9', 'artículo 11', 'artículo 7', 'artículo 12']

DECISIÓN del Consejo por la que se modifica el Acto relativo a la elección de los Diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo, anejo a la Decisión 76/787/CECA, CEE, EURATOM del Consejo, de 20 de septiembre de 1976, hecho en Bruselas el 21 de mayo de 2002
DECISIÓN del Consejo por la que se modifica el Acto relativo a la elección de los Diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo, anejo a la Decisión 76/787/CECA, CEE, EURATOM del Consejo, de 20 de septiembre de 1976, hecho en Bruselas el 21 de mayo de 2002	DECISIÓN del Consejo por la que se modifica el Acto relativo a la elección de los Diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo, anejo a la Decisión 76/787/CECA, CEE, EURATOM del Consejo, de 20 de septiembre de 1976, hecho en Bruselas el 21 de mayo de 2002 Mis Leyes
DECISIÓN del Consejo por la que se modifica el Acto relativo a la elección de los Diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo, anejo a la Decisión 76/787/CECA, CEE, EURATOM del Consejo, de 20 de septiembre de 1976, hecho en Bruselas el 21 de mayo de 2002 Estado	:
MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES	Artículo 2 bis.Los Estados miembros podrán establecer un umbral mínimo para la atribución de escaños. A escala nacional, este umbral no podrá ser superior al 5 por 100 de los votos emitidos.
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular el apartado 4 de su artículo 190,
Visto el dictamen conforme del Parlamento Europeo 2,
1) En el Acto de 1976, excepto en el artículo 13, las menciones «representante» o «representante del Parlamento Europeo» se sustituyen por la mención «diputado al Parlamento Europeo».
2) El artículo 1 se sustituye por el texto siguiente: «Artículo 1.
3. La elección se hará por sufragio universal directo, libre y secreto.»
Cada uno de los Estados miembros podrá establecer un límite máximo para los gastos de los candidatos relativos a la campaña electoral.»
b) En el nuevo apartado 1, la mención «Este período quinquenal» se sustituye por la mención «El período quinquenal para el que son elegidos los diputados al Parlamento Europeo».
c) En el nuevo apartado 2 la referencia al «apartado 2» se sustituye por una referencia al «apartado 1».
«2. Los diputados al Parlamento Europeo se beneficiarán de los privilegios e inmunidades que les son aplicables a tenor del Protocolo de 8 de abril de 1965 sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas.»
i) al final del tercer guión, se añade la mención «o del Tribunal de Primera Instancia»,
« miembro del Comité Ejecutivo del Banco Central Europeo»,
« Defensor del Pueblo de las Comunidades Europeas»,
iv) en el quinto guión actual se suprime la mención: «miembro del Comité consultivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero o»,
v) en el sexto guión actual se suprime la mención: «la Comunidad Europea del Carbón y del Acero»,
« funcionario o agente en activo de las instituciones de las Comunidades Europeas o de los órganos u organismos correspondientes, o del Banco Central Europeo»,
«2. A partir de las elecciones al Parlamento Europeo del año 2004 la condición de diputado al Parlamento Europeo será incompatible con la condición de parlamentario nacional.
 los miembros del Parlamento nacional irlandés que sean elegidos diputados al Parlamento Europeo en unas elecciones posteriores podrán ejercer simultáneamente ambos mandatos hasta las siguientes elecciones al Parlamento nacional irlandés, aplicándose a partir de entonces lo dispuesto en el párrafo primero del presente apartado;
 los miembros del Parlamento nacional del Reino Unido que sean también diputados al Parlamento Europeo durante el período quinquenal que preceda a las elecciones al Parlamento Europeo del año 2004 podrán ejercer simultáneamente los dos mandatos hasta las elecciones del año 2009 al Parlamento Europeo, aplicándose a partir de entonces lo dispuesto en el párrafo primero del presente apartado.»
c) En el nuevo apartado 3 la palabra «fijar» se sustituye por la palabra «ampliar» y la referencia al «apartado 2 del artículo 7» se sustituye por una referencia al «artículo 7».
d) En el nuevo apartado 4 la referencia a los «apartados 1 y 2» se sustituye por una referencia a los «apartados 1, 2 y 3».
8) El artículo 7 se sustituye por el texto siguiente: «Artículo 7.
Dichas disposiciones nacionales, que podrán, en su caso, tener en cuenta las particularidades existentes en los Estados miembros, no deberán desvirtuar globalmente el carácter proporcional del modo de elección.»
a) En el apartado 1 la mención «en la fecha fijada» se sustituye por la mención «en la fecha y en las horas fijadas».
b) En el apartado 2 la mención «el recuento de votos no podrá empezar» se sustituye por la mención «ningún
Estado miembro podrá hacer públicos oficialmente sus resultados electorales».
a) En el apartado 1 la mención «el período a que se refiere el apartado 1 del artículo 9» se sustituye por la mención «el período electoral».
b) En el párrafo segundo del apartado 2 la mención «fijará otro período, que podrá ser anterior o posterior en un mes» se sustituye por la mención «fijará, al menos un mes antes del final del período quinquenal contemplado en el artículo 3, otro período electoral que podrá ser anterior en dos meses como máximo o posterior en un mes como máximo».
c) En el apartado 3 se suprime la mención «22 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero», y la mención «período contemplado en el apartado 1 del artículo 9» se sustituye por la mención «período electoral».
11) En el artículo 11 se suprime la mención «Hasta la entrada en vigor del procedimiento uniforme previsto en el apartado 1 del artículo 7,»
12) El artículo 12 se sustituye por el texto siguiente:
4. Cuando un escaño quede vacante por dimisión o fallecimiento, el Presidente del Parlamento Europeo informará de ello sin tardanza a las autoridades competentes del Estado miembro de que se trate.»
Los anexos II y III son parte integrante del presente Acto.»
Por el Consejo, El PresidenteVer ANEXO 1Ver ANEXO 1-1
DECISIÓN del Consejo por la que se modifica el Acto relativo a la elección de los Diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo, anejo a la Decisión 76/787/CECA, CEE, EURATOM del Consejo, de 20 de septiembre de 1976, hecho en Bruselas el 21 de mayo de 2002	Trámites