Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2006:363:FULL&amp;from=DE
Timestamp: 2019-05-25 14:40:42
Document Index: 164815712

Matched Legal Cases: ['artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 82', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 4', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 4', 'artículo 10', 'artículo 89', 'artículo 6', 'artículo 7', 'artículo 28', 'artículo 38', 'artículo 32', 'artículo 28', 'artículo 38', 'artículo 37', 'artículo 38', 'artículo 45', 'artículo 46', 'artículo 46', 'artículo 46', 'artículo 14', 'Artículo 78', 'artículo 1', 'artículo 4', 'artículo 122', 'artículo 1', 'artículo 4', 'artículo 1', 'artículo 4', 'artículo 3', 'artículo 4', 'artículo 122', 'artículo 4', 'artículo 5', 'artículo 53', 'artículo 104', 'artículo 105', 'artículo 116', 'artículo 121', 'artículo 122', 'artículo 29', 'artículo 5', 'artículo 9', 'artículo 4', 'artículo 53', 'artículo 122', 'artículo 4', 'artículo 55', 'artículo 122', 'artículo 4', 'artículo 10', 'artículo 122', 'artículo 10', 'artículo 4', 'artículo 94', 'artículo 95', 'artículo 4', 'artículo 14', 'artículo 14', 'artículo 17', 'artículo 6', 'artículo 8', 'artículo 10', 'artículo 11', 'artículo 11', 'artículo 12', 'artículo 13', 'artículo 14', 'artículo 38', 'artículo 70', 'artículo 80', 'artículo 81', 'artículo 82', 'artículo 91', 'artículo 85', 'artículo 86', 'artículo 89', 'artículo 102', 'artículo 109', 'artículo 110', 'artículo 113']

Diario Oficial L 363/2006
Reglamento (CE) no 1791/2006 del Consejo, de 20 de noviembre de 2006, por el que se adaptan determinados reglamentos y decisiones en los ámbitos de la libre circulación de mercancías, la libre circulación de personas, el derecho de sociedades, la política de la competencia, la agricultura (incluida la legislación veterinaria y fitosanitaria), la política de transportes, la fiscalidad, las estadísticas, la energía, el medio ambiente, la cooperación en los ámbitos de la justicia y de los asuntos de interior, la unión aduanera, las relaciones exteriores, la política exterior y de seguridad común y las instituciones, como consecuencia de la adhesión de Bulgaria y Rumanía
Directiva 2006/96/CE del Consejo, de 20 de noviembre de 2006, por la que se adaptan determinadas directivas en el ámbito de la libre circulación de mercancías, con motivo de la adhesión de Bulgaria y Rumanía
Directiva 2006/97/CE del Consejo, de 20 de noviembre de 2006, por la que se adaptan determinadas Directivas en el ámbito de la libre circulación de mercancías con motivo de la adhesión de Bulgaria y Rumanía
Directiva 2006/98/CE del Consejo, de 20 de noviembre de 2006, por la que se adaptan determinadas Directivas en el ámbito de la fiscalidad, con motivo de la adhesión de Bulgaria y Rumanía
Directiva 2006/99/CE del Consejo, de 20 de noviembre de 2006, por la que se adaptan determinadas directivas en el ámbito del Derecho de sociedades, con motivo de la adhesión de Bulgaria y Rumanía
Directiva 2006/100/CE del Consejo, de 20 de noviembre de 2006, por la que se adaptan determinadas directivas en el ámbito de la libre circulación de personas, con motivo de la adhesión de Bulgaria y Rumanía
Directiva 2006/101/CE del Consejo, de 20 de noviembre de 2006, por la que se adaptan las Directivas 73/239/CEE, 74/557/CEE y 2002/83/CE en el ámbito de la libre prestación de servicios, con motivo de la adhesión de Bulgaria y Rumanía
Directiva 2006/102/CE del Consejo, de 20 de noviembre de 2006, por la que se adapta la Directiva 67/548/CEE relativa a la clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas, con motivo de la adhesión de Bulgaria y Rumanía
Directiva 2006/103/CE del Consejo, de 20 de noviembre de 2006, por la que se adaptan determinadas directivas en el ámbito de la política de transporte, con motivo de la adhesión de Bulgaria y Rumanía
Directiva 2006/104/CE del Consejo, de 20 de noviembre de 2006, por la que se adaptan determinadas directivas en el ámbito de la agricultura (legislación veterinaria y fitosanitaria) con motivo de la adhesión de Bulgaria y Rumanía
Directiva 2006/105/CE del Consejo, de 20 de noviembre de 2006, por la que se adaptan las Directivas 73/239/CEE, 74/557/CEE y 2002/83/CE en el ámbito del medio ambiente, con motivo de la adhesión de Bulgaria y Rumanía
Directiva 2006/106/CE del Consejo, de 20 de noviembre de 2006, por la que se adapta la Directiva 94/80/CE, por la que se fijan las modalidades de ejercicio del derecho de sufragio activo y pasivo en las elecciones municipales por parte de los ciudadanos de la Unión residentes en un Estado miembro del que no sean nacionales, con motivo de la adhesión de Bulgaria y Rumanía
Directiva 2006/107/CE del Consejo, de 20 de noviembre de 2006, por la que se adaptan la Directiva 89/108/CEE, relativa a los alimentos ultracongelados destinados a la alimentación humana, y la Directiva 2000/13/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, relativa al etiquetado, presentación y publicidad de los productos alimenticios, con motivo de la adhesión de Bulgaria y Rumanía
Directiva 2006/108/CE del Consejo, de 20 de noviembre de 2006, por la que se adaptan las Directivas 90/377/CEE y 2001/77/CEE en el ámbito de la energía, con motivo de la adhesión de Bulgaria y Rumanía
Directiva 2006/109/CE del Consejo, de 20 de noviembre de 2006, por la que se adapta la Directiva 94/45/CE sobre la constitución de un comité de empresa europeo o de un procedimiento de información y consulta a los trabajadores en las empresas y grupos de empresas de dimensión comunitaria, con motivo de la adhesión de Bulgaria y Rumanía
Directiva 2006/110/CE del Consejo, de 20 de noviembre de 2006, por la que se adaptan las Directivas 95/57/CE y 2001/109/CE en el ámbito de las estadísticas, con motivo de la adhesión de Bulgaria y Rumanía
2006/881/PESCDecisión de los Representantes de los Gobiernos de los Estados miembros, reunidos en el seno del Consejo, de 30 de noviembre de 2006, por la que se adapta la Decisión 96/409/PESC, relativa al establecimiento de un documento provisional de viaje, a fin de tener en cuenta la adhesión de Bulgaria y Rumanía a la Unión Europea.
por el que se adaptan determinados reglamentos y decisiones en los ámbitos de la libre circulación de mercancías, la libre circulación de personas, el derecho de sociedades, la política de la competencia, la agricultura (incluida la legislación veterinaria y fitosanitaria), la política de transportes, la fiscalidad, las estadísticas, la energía, el medio ambiente, la cooperación en los ámbitos de la justicia y de los asuntos de interior, la unión aduanera, las relaciones exteriores, la política exterior y de seguridad común y las instituciones, como consecuencia de la adhesión de Bulgaria y Rumanía
Así pues, deben modificarse en consecuencia los Reglamentos siguientes:
en el ámbito de la libre circulación de mercancías: los Reglamentos (CE) no 2003/2003 (2) y (CE) no 339/93 (3);
en el ámbito de la libre circulación de personas: los Reglamentos (CEE) no 1408/71 (4) y (CEE) no 574/72 (5);
en el ámbito del derecho de sociedades: el Reglamento (CE) no 2157/2001 (6);
en el ámbito de la política de la competencia: el Reglamento (CE) no 659/1999 (7);
en el ámbito de la agricultura (incluida la legislación veterinaria): los Reglamentos (CE) no 79/65 (8), (CEE) no 1784/77 (9), (CEE) no 2092/91 (10), (CEE) no 2137/92 (11), (CE) no 1493/1999 (12), (CE) no 1760/2000 (13), (CE) no 999/2001 (14), (CE) no 2160/2003 (15), (CE) no 21/2004 (16), (CE) no 853/2004 (17), (CE) no 854/2004 (18), (CE) no 882/2004 (19) y (CE) no 510/06 (20);
en el ámbito de la política de transportes: los Reglamentos (CEE) no 1108/70 (21), (CEE) no 3821/85 (22), (CEE) no 881/92 (23), (CEE) no 684/92 (24), (CEE) no 1192/69 (25) y (CEE) no 2408/92 (26);
en el ámbito de la fiscalidad: el Reglamento (CE) no 1798/2003 (27);
en el ámbito de las estadísticas: los Reglamentos (CEE) no 2782/75 (28), (CEE) no 357/79 (29), (CEE) no 837/90 (30), (CEE) no 959/93 (31), (CE) no 1172/98 (32), (CE) no 437/2003 (33) y (CE) no 1177/2003 (34);
en el ámbito de la energía: el Reglamento (CE) no 1407/2002 (35);
en el ámbito del medio ambiente: los Reglamentos (CE) no 761/2001 (36) y (CE) no 2037/2000 (37);
en el ámbito de la cooperación en los ámbitos de la justicia y de los asuntos de interior: los Reglamentos (CE) no 1346/2000 (38), (CE) no 44/2001 (39), (CE) no 1683/95 (40) y (CE) no 539/2001 (41);
en el ámbito de la unión aduanera: el Reglamento (CEE) no 2913/92 (42);
en el ámbito de las relaciones exteriores: los Reglamentos (CEE) no 3030/93 (43), (CE) no 517/94 (44), (CE) no 152/2002 (45), (CE) no 2368/2002 (46) y (CE) no 1236/2005 (47);
en el ámbito de la política exterior y de seguridad común: los Reglamentos (CE) no 2488/2000 (48), (CE) no 2580/2001 (49), (CE) no 881/2002 (50), (CE) no 1210/2003 (51), (CE) no 131/2004 (52), (CE) no 234/2004 (53), (CE) no 314/2004 (54), (CE) no 872/2004 (55), (CE) no 1763/2004 (56), (CE) no 174/2005 (57), (CE) no 560/2005 (58), (CE) no 889/2005 (59), (CE) no 1183/2005 (60), (CE) no 1184/2005 (61), (CE) no 1859/2005 (62), (CE) no 305/2006 (63), (CE) no 765/2006 (64) y (CE) no 817/2006 (65);
en el ámbito de las instituciones: el Reglamento (CEE) no 1/58 (66).
Deben modificarse asimismo en consecuencia las decisiones siguientes:
en el ámbito de la libre circulación de personas: las Decisiones de la Comisión Administrativa de las Comunidades Europeas para la Seguridad Social de los Trabajadores Migrantes no 117, de 7 de julio de 1982 (67), no 136, de 1 de julio de 1987 (68), no 150, de 26 de junio de 1992 (69) y no 192, de 29 de octubre de 2003 (70);
en el ámbito de la agricultura (legislación veterinaria y fitosanitaria): las Decisiones 79/542/CEE (71), 82/735/CEE (72), 90/424/CEE (73), 2003/17/CE (74) y 2005/834/CE (75);
en el ámbito de la política de transportes: la Decisión no 1692/96/CE (76);
en el ámbito de la energía: la Decisión 77/270/Euratom (77) y los Estatutos de la Agencia de Abastecimiento de la Euratom (78);
en el ámbito del medio ambiente: las Decisiones 97/602/CE (79) y 2002/813/CE (80);
en el ámbito de la cooperación en los ámbitos de la justicia y de los asuntos de interior: la Decisión del Comité ejecutivo de 28 de abril de 1999 relativa a la adopción de la versión definitiva del Manual común y de la Instrucción consular común (81) y la Decisión del Comité ejecutivo de 22 de diciembre de 1994 relativa al certificado de transporte de estupefacientes o sustancias psicotrópicas en el marco de un tratamiento médico (82);
1. Los Reglamentos enumerados a continuación se modificaráncon arreglo a lo dispuesto en el anexo:
en el ámbito de la libre circulación de mercancías: los Reglamentos (CE) no 2003/2003 y (CE) no 339/93;
en el ámbito de la libre circulación de personas: los Reglamentos (CEE) no 1408/71 y (CEE) no 574/72;
en el ámbito del derecho de sociedades: el Reglamento (CE) no 2157/2001;
en el ámbito de la competencia: el Reglamento (CE) no 659/1999;
en el ámbito de la agricultura (incluida la legislación veterinaria): los Reglamentos (CE) no 79/65, (CEE) no 1784/77, (CEE) no 2092/91, (CEE) no 2137/92, (CE) no 1493/1999, (CE) no 1760/2000, (CE) no 999/2001, (CE) no 2160/2003, (CE) no 21/2004, (CE) no 853/2004, (CE) no 854/2004, (CE) no 882/2004 y (CE) no 510/06;
en el ámbito de la política de transportes: los Reglamentos (CEE) no 1108/70, (CEE) no 3821/85, (CEE) no 881/92, (CEE) no 684/92, (CEE) no 1192/69 y (CEE) no 2408/92;
en el ámbito de la fiscalidad: el Reglamento (CE) no 1798/2003;
en el ámbito de las estadísticas: los Reglamentos (CEE) no 2782/75, (CEE) no 357/79, (CEE) no 837/90, (CEE) no 959/93, (CE) no 1172/98, (CE) no 437/2003 y (CE) no 1177/2003;
en el ámbito de la energía: el Reglamento (CE) no 1407/2002;
en el ámbito del medio ambiente: los Reglamentos (CE) no 761/2001 y (CE) no 2037/2000;
en el ámbito de la cooperación en los ámbitos de la justicia y de los asuntos de interior: los Reglamentos (CE) no 1346/2000, (CE) no 44/2001, (CE) no 1683/95 y (CE) no 539/2001;
en el ámbito de la unión aduanera: el Reglamento (CE) no 2913/92;
en el ámbito de las relaciones exteriores: los Reglamentos (CEE) no 3030/93, (CE) no 517/94, (CE) no 152/2002, (CE) no 2368/2002 y (CE) no 1236/2005;
en el ámbito de la política exterior y de seguridad común: los Reglamentos (CE) no 2488/2000, (CE) no 2580/2001, (CE) no 881/2002, (CE) no 1210/2003, (CE) no 131/2004, (CE) no 234/2004, (CE) no 314/2004, (CE) no 872/2004, (CE) no 1763/2004, (CE) no 174/2005, (CE) no 560/2005, (CE) no 889/2005, (CE) no 1183/2005, (CE) no 1184/2005, (CE) no 1859/2005, (CE) no 305/2006, (CE) no 765/2006 y (CE) no 817/2006;
en el ámbito de las instituciones: el Reglamento (CEE) no 1/58.
2. Las Decisiones enumeradas a continuación se modificarán con arreglo a lo dispuesto en el anexo:
en el ámbito de la libre circulación de personas: las Decisiones de la Comisión Administrativa de las Comunidades Europeas para la Seguridad Social de los Trabajadores Migrantes no 117, de 7 de julio de 1982, no 136, de 1 de julio de 1987, no 150, de 26 de junio de 1992, y no 192, de 29 de octubre de 2003;
en el ámbito de la agricultura (legislación veterinaria y fitosanitaria): las Decisiones 79/542/CEE, 82/735/CEE, 90/424/CEE, 2003/17/CE y 2005/834/CE;
en el ámbito de la política de transportes: la Decisión no 1692/96/CE;
en el ámbito de la energía: la Decisión 77/270/Euratom y los Estatutos de la Agencia de Abastecimiento de la Euratom;
en el ámbito del medio ambiente: las Decisiones 97/602/CE y 2002/813/CE;
en el ámbito de la cooperación en los ámbitos de la justicia y de los asuntos de interior: la Decisión del Comité ejecutivo de 28 de abril de 1999 relativa a la adopción de la versión definitiva del Manual común y de la Instrucción consular común y la Decisión del Comité ejecutivo de 22 de diciembre de 1994 relativa al certificado de transporte de estupefacientes o sustancias psicotrópicas en el marco de un tratamiento médico;
El presente Reglamento entrará en vigor en la fecha de la entrada en vigor del Tratado de adhesión de Bulgaria y Rumanía, a condición de que ésta se produzca.
(1) DO L 157, de 21.6.2005, p. 11.
(2) DO L 304 de 21.11.2003, p. 1.
(3) DO L 40 de 17.2.1993, p. 1.
(5) DO L 74 de 27.3.1972, p. 1.
(6) DO L 294 de 10.11.2001, p. 1.
(7) DO L 83 de 27.3.1999, p. 1.
(8) DO 109 de 23.6.1965, p. 1859.
(9) DO L 200 de 8.8.1977, p. 1.
(10) DO L 198 de 22.7.1991, p. 1.
(11) DO L 214 de 30.7.1992, p. 1.
(12) DO L 179 de 14.7.1999, p. 1.
(13) DO L 204 de 11.8.2000, p. 1.
(14) DO L 147 de 31.5.2001, p. 1.
(15) DO L 325 de 12.12.2003, p. 1.
(16) DO L 5 de 9.1.2004, p. 8.
(17) DO L 139 de 30.4.2004, p. 55.
(18) DO L 139 de 30.4.2004, p. 206.
(19) DO L 165 de 30.4.2004, p. 1.
(20) DO L 93 de 31.3.2006, p. 12.
(21) DO L 130 de 15.6.1970, p. 4.
(22) DO L 370 de 31.12.1985, p. 8.
(23) DO L 95 de 9.4.1992, p. 1.
(24) DO L 74 de 20.3.1992, p. 1.
(25) DO L 156 de 28.6.1969, p. 8.
(26) DO L 240 de 24.8.1992, p. 8.
(27) DO L 264 de 15.10.2003, p. 1.
(28) DO L 282 de 1.11.1975, p. 100.
(29) DO L 54 de 5.3.1979, p. 124.
(30) DO L 88 de 3.4.1990, p. 1.
(31) DO L 98 de 24.4.1993, p. 1.
(32) DO L 163 de 6.6.1998, p. 1.
(33) DO L 66 de 11.3.2003, p. 1.
(34) DO L 165 de 3.7.2003, p. 1.
(35) DO L 205 de 2.8.2002, p. 1.
(36) DO L 114 de 24.4.2001, p. 1.
(37) DO L 244 de 29.9.2000, p. 1.
(38) DO L 160 de 30.6.2000, p. 1.
(39) DO L 12 de 16.1.2001, p. 1.
(40) DO L 164 de 14.7.1995, p.1.
(41) DO L 81 de 21.3.2001, p. 1.
(42) DO L 302 de 19.10.1992, p. 1.
(43) DO L 275 de 8.11.1993, p. 1.
(44) DO L 67 de 10.3.1994, p.1.
(45) DO L 25 de 29.1.2002, p. 1.
(46) DO L 358 de 31.12.2002, p. 28.
(47) DO L 200 de 30.7.2005, p. 1.
(48) DO L 287 de 14.11.2000, p. 19.
(49) DO L 344 de 28.12.2001, p. 70.
(50) DO L 139 de 29.5.2002, p. 9.
(51) DO L 169 de 8.7.2003, p. 6.
(52) DO L 21 de 28.1.2004, p.1.
(53) DO L 40 de 12.2.2004, p.1.
(54) DO L 55 de 24.2.2004, p. 1.
(55) DO L 162 de 30.4.2004, p. 32.
(56) DO L 315 de 14.10.2004, p. 14.
(57) DO L 29 de 2.2.2005, p. 5.
(58) DO L 95 de 14.4.2005, p. 1.
(59) DO L 152 de 15.6.2005, p. 1.
(60) DO L 193 de 23.7.2005, p. 1.
(61) DO L 193 de 23.7.2005, p. 9.
(62) DO L 299 de 16.11.2005, p. 23.
(63) DO L 51 de 22.2.2006, p. 1.
(64) DO L 134 de 20.5.2006, p. 1.
(65) DO L 148 de 2.6.2006, p. 1.
(66) DO 17 de 6.10.1958, p. 385.
(67) DO C 238 de 7.9.1983, p. 3.
(68) DO C 64 de 9.3.1988, p. 7.
(69) DO C 229 de 25.8.1993, p. 5.
(70) DO L 104 de 8.4.2004, p. 114.
(71) DO L 146 de 14.6.1979, p. 15.
(72) DO L 311 de 8.11.1982, p. 16.
(73) DO L 224 de 18.8.1990, p. 19.
(74) DO L 8 de 14.1.2003, p. 10.
(75) DO L 312 de 29.11.2005, p. 51.
(76) DO L 228 de 9.9.1996, p. 1.
(77) DO L 88 de 6.4.1977, p. 9.
(78) DO 27 de 6.12.1958, p. 534.
(79) DO L 242 de 4.9.1997, p. 64.
(80) DO L 280 de 18.10.2002, p. 62.
(81) DO L 239 de 22.9.2000, p. 317.
(82) DO L 239 de 22.9.2000, p. 463.
MEDIDAS HORIZONTALES Y DE PROCEDIMIENTO
COOPERACIÓN EN LOS ÁMBITOS DE LA JUSTICIA Y DE LOS ASUNTOS DE INTERIOR
COOPERACIÓN JUDICIAL EN MATERIA CIVIL Y MERCANTIL
ADAPTACIONES TÉCNICAS DEL CÓDIGO ADUANERO
1. LIBRE CIRCULACIÓN DE MERCANCÍAS
A. ABONOS
32003 R 2003: Reglamento (CE) no 2003/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de octubre de 2003, relativo a los abonos (DO L 304 de 21.11.2003, p. 1), modificado por:
32004 R 0885: Reglamento (CE) no 885/2004 del Consejo de 26.4.2004 (DO L 168 de 1.5.2004, p. 1).
32004 R 2076: Reglamento (CE) no 2076/2004 de la Comisión de 3.12.2004 (DO L 359 de 4.12.2004, p. 25).
En el anexo I, en el primer párrafo de la columna 6 del número 1 de la parte A.2, a continuación de la mención «Eslovaquia» en el texto entre paréntesis se añade el texto siguiente:
«Bulgaria, Rumanía»;
En el anexo I, en el primer guión del párrafo segundo del punto 3 de la columna 5 de las partes B.1, B.2 y B.4, a continuación de la mención «Eslovaquia» en el texto entre paréntesis se añade el texto siguiente:
«Bulgaria, Rumanía».
B. MEDIDAS HORIZONTALES Y DE PROCEDIMIENTO
31993 R 0339: Reglamento (CEE) no 339/93 del Consejo, de 8 de febrero de 1993, relativo a los controles de conformidad de productos importados de terceros países respecto a las normas aplicables en materia de seguridad de los productos (DO L 40 de 17.2.1993, p. 1), modificado por:
11994 N: Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de Austria, de la República de Finlandia y del Reino de Suecia y a las adaptaciones de los Tratados (DO C 241 de 29.8.1994, p. 21),
12003 T: Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, y a las adaptaciones de los Tratados (DO L 236, 23.9.2003, p. 33),
32003 R 0806: Reglamento (CE) no 806/2003 del Consejo de 14.4.2003 (DO L 122 de 16.5.2003, p. 1).
En el apartado 1 del artículo 6 se añade el texto siguiente:
En el apartado 2 del artículo 6 se añade el texto siguiente:
2. LIBRE CIRCULACIÓN DE PERSONAS
31971 R 1408: Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971, relativo a la aplicación de los regímenes de seguridad social a los trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta propia y a los miembros de sus familias, que se desplazan dentro de la Comunidad (DO L 149 de 5.7.1971, p. 2), modificado y actualizado por última vez por:
31997 R 0118: Reglamento (CE) no 118/97 del Consejo de 2.12.1996 (DO L 28 de 30.1.1997, p. 1), y posteriormente modificado por:
31997 R 1290: Reglamento (CE) no 1290/97 del Consejo de 27.6.1997 (DO L 176 de 4.7.1997, p. 1),
31998 R 1223: Reglamento (CE) no 1223/98 del Consejo de 4.6.1998 (DO L 168 de 13.6.1998, p. 1),
31998 R 1606: Reglamento (CE) no 1606/98 del Consejo de 29.6.1998 (DO L 209 de 25.7.1998, p. 1),
31999 R 0307: Reglamento (CE) no 307/1999 del Consejo de 8.2.1999 (DO L 38 de 12.2.1999, p. 1),
31999 R 1399: Reglamento (CE) no 1399/1999 del Consejo de 29.4.1999 (DO L 164 de 30.6.1999, p. 1),
32001 R 1386: Reglamento (CE) no 1386/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo de 5.6.2001 (DO L 187 de 10.7.2001, p. 1),
32004 R 0631: Reglamento (CE) no 631/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo de 31.3.2004 (DO L 100 de 6.4.2004, p. 1),
32005 R 0647: Reglamento (CE) no 647/2005 del Parlamento Europeo y del Consejo de 13.4. 2005 (DO L 117 de 4.5.2005, p. 1),
32006 R 0629: Reglamento (CE) no 629/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo de 5.4.2006 (DO L 114 de 27.4.2006, p. 1),
y derogado a partir de la fecha de entrada en vigor del Reglamento de aplicación por:
32004 R 0883: Reglamento (CE) no 883/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, sobre la coordinación de los sistemas de seguridad social (DO L 166 de 30.4.2004, p. 1).
En el apartado 1 del artículo 82 (B), se sustituye «150» por «162».
La parte I del anexo I, «Trabajadores por cuenta ajena y/o trabajadores por cuenta propia (incisos ii) e iii) de la letra a) del artículo 1 del Reglamento)», queda modificada como sigue:
después de las palabras «Sin objeto» correspondientes a la rúbrica «A. BÉLGICA» se añade lo siguiente:
«B. BULGARIA
Se considerará trabajador por cuenta propia con arreglo al inciso ii) de la letra a) del artículo 1 del Reglamento cualquier otra persona que trabaje sin un contrato de trabajo según se define en los puntos 5 y 6 del apartado 3 del artículo 4 del Código de la Seguridad Social.»;
las rúbricas «B. REPÚBLICA CHECA», «C. DINAMARCA», «D. ALEMANIA», «E. ESTONIA», «F. GRECIA», «G. ESPAÑA», «H. FRANCIA», «I. IRLANDA», «J. ITALIA», «K. CHIPRE», «L. LETONIA», «M. LITUANIA», «N. LUXEMBURGO», «O. HUNGRÍA», «P. MALTA», «Q. PAÍSES BAJOS», «R. AUSTRIA», «S. POLONIA», «T. PORTUGAL», «U. ESLOVENIA», «V. ESLOVAQUIA», «W. FINLANDIA», «X. SUECIA» e «Y. REINO UNIDO» se reordenan, con sus textos respectivos, y pasan a ser «C. REPÚBLICA CHECA», «D. DINAMARCA», «E. ALEMANIA», «F. ESTONIA», «G. GRECIA», «H. ESPAÑA», «I. FRANCIA», «J. IRLANDA», «K. ITALIA», «L. CHIPRE», «M. LETONIA», «N. LITUANIA», «O. LUXEMBURGO», «P. HUNGRÍA», «Q. MALTA», «R. PAÍSES BAJOS», «S. AUSTRIA», «T. POLONIA», «U. PORTUGAL», «W. ESLOVENIA», «X. ESLOVAQUIA», «Y. FINLANDIA», «Z. SUECIA» y «AA. REINO UNIDO»;
después de las palabras «Sin objeto» correspondientes a la rúbrica «U. PORTUGAL» se añade lo siguiente:
«V. RUMANÍA
Sin objeto.»;
La parte II del anexo I, «Miembros de la familia (Segunda frase de la letra f) del artículo 1 del Reglamento)», queda modificada como sigue:
Para determinar el derecho a prestaciones en especie conforme a las disposiciones del Capítulo 1 del Título III del Reglamento, la expresión “miembro de la familia” designará al cónyuge, al progenitor a cargo o al hijo menor de 18 años (o menor de 26 años y a cargo).».
La parte I del anexo II, «Regímenes especiales de trabajadores por cuenta propia excluidos del campo de aplicación del Reglamento en virtud del subpárrafo cuarto de la letra j) del artículo 1», queda modificada como sigue:
La parte II del anexo II, «Subsidios especiales de natalidad o de adopción excluidos del ámbito de aplicación del Reglamento en virtud del inciso i) de la letra u) del artículo 1», queda modificada como sigue:
después del texto correspondiente a la rúbrica «A. BÉLGICA» se añade lo siguiente:
Prestación a tanto alzado por maternidad (Ley de asignaciones familiares por hijos).»;
después de la palabra «Nada» correspondiente a la rúbrica «U. PORTUGAL» se añade lo siguiente:
Subsidio de natalidad.»;
La parte III del anexo II, «Prestaciones especiales de carácter no contributivo a las que se refiere el apartado 2 ter del artículo 4 no incluidas en el ámbito de aplicación del Reglamento» queda modificada como sigue:
después de la palabra «Ninguna» correspondiente a la rúbrica «A. BÉLGICA» se añade lo siguiente:
Ninguna.»;
después de la palabra «Ninguna» correspondiente a la rúbrica «U. PORTUGAL» se añade lo siguiente:
El anexo II bis, «Prestaciones especiales de carácter no contributivo (artículo 10 bis del Reglamento)», queda modificado como sigue:
Pensión social de vejez (artículo 89 del Código de la Seguridad Social).»;
después del texto correspondiente a la rúbrica «U. PORTUGAL» se añade lo siguiente:
Asignación mensual para personas con discapacidad (Decreto de urgencia no 102/1999 sobre la protección especial y el empleo de las personas con discapacidad, aprobado por la Ley no 519/2002).»;
La parte A del anexo III, «Disposiciones de convenios de seguridad social que siguen siendo aplicables, no obstante el artículo 6 del Reglamento (letra c) del apartado 2 del artículo 7 del Reglamento)» queda modificada como sigue:
después del texto correspondiente a la rúbrica «1. BÉLGICA — ALEMANIA» se añade lo siguiente:
«2. BULGARIA — ALEMANIA
Letra b) del apartado 1 del artículo 28 del Convenio de Seguridad Social de 17 de diciembre de 1997.
Punto 10 del Protocolo final de dicho Convenio.
Apartado 3 del artículo 38 del Convenio de Seguridad Social de 14 de abril de 2005.
4. BULGARIA — ESLOVENIA
Apartado 2 del artículo 32 del Convenio de Seguridad Social de 18 de diciembre de 1957.».
el número «2» de la rúbrica «REPÚBLICA CHECA — ALEMANIA» pasa a ser «5» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
REPÚBLICA CHECA — AUSTRIA»
REPÚBLICA CHECA — ESLOVAQUIA»
DINAMARCA — FINLANDIA»
DINAMARCA — SUECIA»
ALEMANIA — GRECIA»
ALEMANIA — ESPAÑA»
ALEMANIA — FRANCIA»
ALEMANIA — LUXEMBURGO»
ALEMANIA — HUNGRÍA»
ALEMANIA — PAÍSES BAJOS»
ALEMANIA — AUSTRIA»
ALEMANIA — POLONIA»
después del texto correspondiente a la rúbrica «19. ALEMANIA — POLONIA» se añade lo siguiente:
«20. ALEMANIA — RUMANÍA
Letra b) del apartado 1 del artículo 28 del Convenio de Seguridad Social de 8 de abril de 2005.
Punto 13 del Protocolo final de dicho Convenio.»;
el número «17» de la rúbrica «ALEMANIA — ESLOVENIA» pasa a ser «21» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
ALEMANIA — ESLOVAQUIA»
ALEMANIA — REINO UNIDO»
ESPAÑA — PORTUGAL»
ITALIA — ESLOVENIA»
LUXEMBURGO — ESLOVAQUIA»
HUNGRÍA — AUSTRIA»
HUNGRÍA — ESLOVENIA»
PAÍSES BAJOS — PORTUGAL»
AUSTRIA — POLONIA»
AUSTRIA — ESLOVENIA»
AUSTRIA — ESLOVAQUIA»
POLONIA — REINO UNIDO»
FINLANDIA — SUECIA»;
La parte B del anexo III, «Disposiciones de Convenios cuyo beneficio no se extiende a todas las personas a las que se aplica el Reglamento» queda modificada como sigue:
antes del texto correspondiente a la rúbrica «1. REPÚBLICA CHECA — CHIPRE» se añade lo siguiente:
«1. BULGARIA — AUSTRIA
Apartado 3 del artículo 38 del Convenio de Seguridad Social de 14 de abril de 2005.»;
el número «1» de la rúbrica «REPÚBLICA CHECA — CHIPRE» pasa a ser «2» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
ALEMANIA — ESLOVENIA»
AUSTRIA — ESLOVAQUIA»;
La parte A del anexo IV, «Legislaciones mencionadas en el apartado 1 del artículo 37 del Reglamento, según las cuales la cuantía de las prestaciones de invalidez es independiente de la duración de los períodos de seguro», queda modificada como sigue:
La parte B del anexo IV, «Regímenes especiales para los trabajadores por cuenta propia con arreglo al apartado 3 del artículo 38 y al apartado 3 del artículo 45 del Reglamento», queda modificada como sigue:
después de la palabra «Ninguno» correspondiente a la rúbrica «A. BÉLGICA» se añade lo siguiente:
Ninguno.»;
después de la palabra «Ninguno» correspondiente a la rúbrica «U. PORTUGAL» se añade lo siguiente:
La parte C del anexo IV, «Casos mencionados en la letra b) del apartado 1 del artículo 46 del Reglamento, en los que se puede renunciar al cálculo de la prestación con arreglo a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 46 del Reglamento» queda modificada como sigue:
Todas las solicitudes de pensión por periodos de seguro y vejez, pensiones de invalidez por enfermedad y pensiones de supervivencia derivadas de las pensiones mencionadas.»;
El anexo VI, «Modalidades particulares de aplicación de las legislaciones de ciertos Estados miembros», queda modificado como sigue:
Nada.»;
Para el cálculo de la cuantía teórica mencionada en la letra a) del apartado 2 del artículo 46 del Reglamento, en aquellos regímenes en los que las pensiones se calculen sobre la base de puntos de jubilación, la institución competente tendrá en cuenta, para cada uno de los años de seguro cumplidos bajo la legislación de cualquier otro Estado miembro, un número de puntos de jubilación igual al cociente del número de puntos de jubilación adquiridos en virtud de la legislación que aplique entre el número de años que corresponden a dichos puntos.»;
El anexo VII se sustituye por el texto siguiente:
CASOS EN LOS QUE UNA PERSONA ESTÁ SOMETIDA SIMULTÁNEAMENTE A LA LEGISLACIÓN DE DOS ESTADOS MIEMBROS
(Aplicación de la letra b) del artículo 14 quater del Reglamento)
Ejercicio de una actividad por cuenta propia en Bélgica y de una actividad por cuenta ajena en otro Estado miembro.
Ejercicio de una actividad por cuenta propia en Bulgaria y de una actividad por cuenta ajena en otro Estado miembro.
Ejercicio de una actividad por cuenta propia en la República Checa y de una actividad por cuenta ajena en otro Estado miembro.
Ejercicio de una actividad por cuenta propia en Dinamarca y de una actividad por cuenta ajena en otro Estado miembro por una persona que resida en Dinamarca.
Para los regímenes agrarios de seguro de accidente y de seguro de vejez: ejercicio de una actividad agraria por cuenta propia en Alemania y de una actividad por cuenta ajena en otro Estado miembro.
Ejercicio de una actividad por cuenta propia en Estonia y de una actividad por cuenta ajena en otro Estado miembro por una persona que resida en Estonia.
En lo referente al régimen de seguro de pensión para los trabajadores por cuenta propia: ejercicio de una actividad por cuenta propia en Grecia y de una actividad por cuenta ajena en otro Estado miembro.
Ejercicio de una actividad por cuenta propia en España y de una actividad por cuenta ajena en otro Estado miembro por una persona que resida en España.
Ejercicio de una actividad por cuenta propia en Francia y de una actividad por cuenta ajena en otro Estado miembro, salvo Luxemburgo.
Ejercicio de una actividad agraria por cuenta propia en Francia y de una actividad por cuenta ajena en Luxemburgo.
Ejercicio de una actividad por cuenta propia en Italia y de una actividad por cuenta ajena en otro Estado miembro.
Ejercicio de una actividad por cuenta propia en Chipre y de una actividad por cuenta ajena en otro Estado miembro por una persona que resida en Chipre.
Ejercicio de una actividad por cuenta propia en Malta y de una actividad por cuenta ajena en otro Estado miembro.
Ejercicio de una actividad por cuenta propia en Portugal y de una actividad por cuenta ajena en otro Estado miembro.
Ejercicio de una actividad por cuenta propia en Rumanía y de una actividad por cuenta ajena en otro Estado miembro.
Ejercicio de una actividad por cuenta propia en Finlandia y de una actividad por cuenta ajena en otro Estado miembro por una persona que resida en Finlandia.
Ejercicio de una actividad por cuenta propia en Eslovaquia y de una actividad por cuenta ajena en otro Estado miembro.
Ejercicio de una actividad por cuenta propia en Suecia y de una actividad por cuenta ajena en otro Estado miembro por una persona que resida en Suecia.»;
El anexo VIII, «(Artículo 78 bis del Reglamento) Sistemas que solamente prevén subsidios familiares o prestaciones suplementarias o especiales para huérfanos», queda modificado como sigue:
31972 R 0574: Reglamento (CEE) no 574/72 del Consejo, de 21 de marzo de 1972, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) no 1408/71 relativo a la aplicación de los regímenes de seguridad social a los trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta propia y a los miembros de sus familias, que se desplazan dentro de la Comunidad (DO L 74 de 27.3.1972, p. 1), modificado y actualizado por última vez por:
31997 R 0118: Reglamento (CE) no 118/97 del Consejo de 2.12.1996 (DO L 28 de 30.1.1997, p. 1),
32001 R 0089: Reglamento (CE) no 89/2001 de la Comisión de 17.1.2001 (DO L 14 de 18.1.2001, p. 16),
32002 R 0410: Reglamento (CE) no 410/2002 de la Comisión de 27.2.2002 (DO L 62 de 5.3.2002, p. 17),
32003 R 1851: Reglamento (CE) no 1851/2003 de la Comisión de 17.10.2003 (DO L 271 de 22.10.2003, p. 3),
32005 R 0077: Reglamento (CE) no 77/2005 de la Comisión de 13.1.2005 (DO L 16 de 20.1.2005, p. 3),
32006 R 0207: Reglamento (CE) no 207/2006 de la Comisión de 7.2.2006 (DO L 36 de 8.2.2006, p. 3),
32006 R 0629: Reglamento (CE) no 629/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo de 5.4.2006 (DO L 114 de 27.4.2006, p. 1).
El anexo 1 «Autoridades competentes [Letra l) del artículo 1 del Reglamento, apartado 1 del artículo 4 y artículo 122 del Reglamento de aplicación]» queda modificado como sigue:
Министърът на труда и социалната политика (Ministro de Trabajo y Política Social), Sofía.
Министърът на здравеопазването (Ministro de Sanidad), Sofía.»;
Ministerul Muncii, Solidarităţii Sociale şi Familiei (Ministerio de Trabajo, Solidaridad Social y Familia), Bucarest.
Ministerul Sănătăţii (Ministerio de Sanidad), Bucarest.»;
El anexo 2 «Instituciones competentes [Letra o) del artículo 1 del Reglamento y apartado 2 del artículo 4 del Reglamento de aplicación]» queda modificado como sigue:
Министерство на здравеопазването (Ministerio de Sanidad), Sofía,
Национална здравноосигурителна каса (Caja Nacional del Seguro de Enfermedad), Sofía,
Агенция за хората с увреждания (Agencia para las personas con discapacidad), Sofía;
prestaciones en metálico:
Национален осигурителен институт (Instituto Nacional de la Seguridad Social), Sofía.
Pensiones de invalidez, vejez y supervivencia:
Министерство наздравеопазването (Ministerio de Sanidad), Sofía,
Subsidios de defunción:
Prestaciones de desempleo:
Агенция за социално подпомагане (Agencia de Asistencia Social), Sofía.»;
las rúbricas «B. REPÚBLICA CHECA», «C. DINAMARCA», «D. ALEMANIA», «E. ESTONIA», «F. GRECIA», «G. ESPAÑA», «H. FRANCIA», «I. IRLANDA», «J. ITALIA», «K. CHIPRE», «L. LETONIA», «M. LITUANIA», «N. LUXEMBURGO», «O. HUNGRÍA», «P. MALTA», «Q. PAÍSES BAJOS», «R. AUSTRIA», «S. POLONIA», «T. PORTUGAL», «U. ESLOVENIA», «V. ESLOVAQUIA», «W. FINLANDIA», «X. SUECIA» e «Y. REINO UNIDO» se reordenan, con sus textos respectivos, y pasan a ser «C. REPÚBLICA CHECA», «D. DINAMARCA», «E. ALEMANIA», «F. ESTONIA», «G. GRECIA», «H. ESPAÑA», «I. FRANCIA», «J. IRLANDA», «K. ITALIA», «L. CHIPRE», «M. LETONIA», «N. LITUANIA», «O. LUXEMBURGO», «P. HUNGRÍA», «Q. MALTA», «R. PAÍSES BAJOS», «S. AUSTRIA», «»T. POLONIA, «U. PORTUGAL», «W. ESLOVENIA», «X. ESLOVAQUIA», «Y. FINLANDIA», «Z. SUECIA» y «AA. REINO UNIDO»;
Casa judeţeană de asigurări de sănătate (Caja Provincial del Seguro de Enfermedad);
Casa de asigurari de sanatate (Caja del Seguro de Enfermedad);
Unidad Especializada del Ministerio de Defensa Nacional;
funcionarios de policía:
Unidad Especializada del Ministerio de la Administración y del Interior;
Casa de Asigurări a Avocaţilor (Caja de Seguros de Letrados).
Casa judeţeană de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale (Caja Provincial de Pensiones y otros Derechos de la Seguridad Social);
3. Pensiones de vejez y supervivencia, subsidios de defunción:
pensiones y prestaciones en metálico:
Casa judeţeană de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale (Caja Provincial de Pensiones y otros Derechos de la Seguridad Social).
5. Subsidios de defunción:
Agenţia judeţeană pentru ocuparea forţei de muncă (Agencia Provincial de Empleo).
Ministerul Educaţiei şi Cercetării (Ministerio de Educación e Investigación), Bucarest.»;
El anexo 3 «Instituciones del lugar de residencia e instituciones del lugar de estancia [Letra p) del artículo 1 del Reglamento y apartado 3 del artículo 4 del Reglamento de aplicación]» queda modificado como sigue:
Министерство на здравеопазването(Ministerio de Sanidad), Sofía,
Oficinas regionales del Instituto Nacional de la Seguridad Social.
Oficina central del Instituto Nacional de la Seguridad Social.
prestaciones de corta duración en metálico:
Oficinas regionales del Instituto Nacional de la Seguridad Social;
Direcciones de Asistencia Social de la Agencia de Asistencia Social,» ;
Casa judeţeană de asigurări de sănătate (Caja Provincial del Seguro de Enfermedad).
2. Prestaciones en metálico:
por enfermedad y maternidad:
pensiones de invalidez, vejez y supervivencia, subsidios de defunción:
Agenţia judeţeană pentru ocuparea forţei de muncă (Agencia Provincial de Empleo);
Entidades locales y entidades docentes.»;
El anexo 4 «Organismos de enlace (Apartado 1 del artículo 3, apartado 4 del artículo 4 y artículo 122 del Reglamento de aplicación)» queda modificado como sigue:
Национална здравноосигурителна каса (Caja Nacional del Seguro de Enfermedad), Sofía;
Casa Naţională de Asigurări de Sănătate (Caja Nacional del Seguro de Enfermedad), Bucarest.
Casa Naţională de Asigurări de Sănătate (Caja Nacional del Seguro de Enfermedad), Bucarest;
Casa Naţională de Pensii şi alte Drepturi de Asigurări Sociale (Caja Nacional de Pensiones y otros Derechos de la Seguridad Social), Bucarest;
Agenţia Naţională pentru Ocuparea Forţei de Muncă (Agencia Nacional de Empleo), Bucarest;
Ministerul Muncii, Solidarităţii Sociale şi Familiei (Ministerio de Trabajo, Solidaridad Social y Familia), Bucarest.»;
El anexo 5 «Disposiciones de aplicación de convenios bilaterales que se mantienen en vigor (Apartado 5 del artículo 4, artículo 5, apartado 3 del artículo 53, artículo 104, apartado 2 del artículo 105, artículo 116, artículo 121 y artículo 122 del Reglamento de aplicación)», queda modificado como sigue:
antes del texto correspondiente a la rúbrica «1. BÉLGICA — REPÚBLICA CHECA» se añade lo siguiente:
«1. BÉLGICA — BULGARIA
el número «1» de la rúbrica «BÉLGICA — REPÚBLICA CHECA» pasa a ser «2» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
BÉLGICA — ALEMANIA»
BÉLGICA — ESTONIA»
BÉLGICA — GRECIA»
BÉLGICA — ESPAÑA»
BÉLGICA — FRANCIA»
BELGICA — ITALIA»
BÉLGICA — LETONIA»
BÉLGICA — LITUANIA»
BÉLGICA — HUNGRÍA»
BÉLGICA — PAÍSES BAJOS»
BÉLGICA — AUSTRIA»
BÉLGICA — POLONIA»
después del texto correspondiente a la rúbrica «20. BÉLGICA — PORTUGAL» se añade lo siguiente:
«21. BÉLGICA — RUMANÍA
el número «20» de la rúbrica «BÉLGICA-ESLOVENIA» pasa a ser «22» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
BÉLGICA — ESLOVAQUIA»
BÉLGICA — FINLANDIA»
BÉLGICA — SUECIA»
después del texto correspondiente a la rúbrica «26. BÉLGICA — REINO UNIDO» se añade lo siguiente:
«27. BULGARIA — REPÚBLICA CHECA
Apartados 1 y 3 del artículo 29 del Acuerdo de 25 de noviembre de 1998 y apartado 4 del artículo 5 del Acuerdo Administrativo de 30 de noviembre de 1999 sobre la renuncia al reembolso de los costes de las inspecciones administrativas y los reconocimientos médicos.
28. BULGARIA — DINAMARCA
29. BULGARIA — ALEMANIA
Artículos 8 y 9 del Acuerdo Administrativo sobre la aplicación del Convenio de Seguridad Social, de 17 de diciembre de 1997, en el ámbito de las pensiones.
31. BULGARIA — GRECIA
32. BULGARIA — ESPAÑA
33. BULGARIA — FRANCIA
34. BULGARIA — IRLANDA
36. BULGARIA — CHIPRE
37. BULGARIA — LETONIA
38. BULGARIA — LITUANIA
39. BULGARIA — LUXEMBURGO
40. BULGARIA — HUNGRÍA
42. BULGARIA — PAÍSES BAJOS
44. BULGARIA — POLONIA
46. BULGARIA — RUMANÍA
47. BULGARIA — ESLOVENIA
48. BULGARIA — ESLOVAQUIA
Apartado 1 del artículo 9 del Acuerdo Administrativo sobre la aplicación del Convenio de Seguridad Social de 30 de mayo de 2001.
49. BULGARIA — FINLANDIA
50. BULGARIA — SUECIA
51. BULGARIA — REINO UNIDO
el número «25» de la rúbrica «REPÚBLICA CHECA — DINAMARCA» pasa a ser «52» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
REPÚBLICA CHECA — ALEMANIA»
REPÚBLICA CHECA — ESTONIA»
REPÚBLICA CHECA — GRECIA»
REPÚBLICA CHECA — ESPAÑA»
REPÚBLICA CHECA — FRANCIA»
REPÚBLICA CHECA — ITALIA»
REPÚBLICA CHECA — LETONIA»
REPÚBLICA CHECA — LITUANIA»
REPÚBLICA CHECA — HUNGRÍA»
REPÚBLICA CHECA — PAÍSES BAJOS»
REPÚBLICA CHECA — POLONIA»
después de las palabras «Sin objeto» correspondientes a la rúbrica «69. REPÚBLICA CHECA — PORTUGAL» se añade lo siguiente:
«70. REPÚBLICA CHECA — RUMANÍA
el número «43» de la rúbrica «REPÚBLICA CHECA — ESLOVENIA» pasa a ser «71» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
REPÚBLICA CHECA — FINLANDIA»
REPÚBLICA CHECA — SUECIA»
DINAMARCA — ALEMANIA»
DINAMARCA — ESTONIA»
DINAMARCA — GRECIA»
DINAMARCA — ESPAÑA»
DINAMARCA — FRANCIA»
DINAMARCA — ITALIA»
DINAMARCA — LETONIA»
DINAMARCA — LITUANIA»
DINAMARCA — HUNGRÍA»
DINAMARCA — PAÍSES BAJOS»
DINAMARCA — AUSTRIA»
DINAMARCA — POLONIA»
después del texto correspondiente a la rúbrica «92. DINAMARCA — PORTUGAL» se añade lo siguiente:
«93. DINAMARCA — RUMANÍA
el número «65» de la rúbrica «DINAMARCA — ESLOVENIA» pasa a ser «94» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
DINAMARCA — ESLOVAQUIA»
ALEMANIA — ESTONIA»
ALEMANIA — IRLANDA»
ALEMANIA — ITALIA»
ALEMANIA — CHIPRE»
ALEMANIA — LETONIA»
ALEMANIA — LITUANIA»
ALEMANIA — MALTA»
ALEMANIA — PORTUGAL»;
después del texto correspondiente a la rúbrica «114. ALEMANIA — PORTUGAL» se añade lo siguiente:
«115. ALEMANIA — RUMANÍA
el número «86» de la rúbrica «ALEMANIA — ESLOVENIA» pasa a ser «116» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
ALEMANIA — FINLANDIA»
ALEMANIA — SUECIA»
ESTONIA — GRECIA»
ESTONIA — ESPAÑA»
ESTONIA — FRANCIA»
ESTONIA — IRLANDA»
ESTONIA — ITALIA»
ESTONIA — CHIPRE»
ESTONIA — LETONIA»
ESTONIA — LITUANIA»
ESTONIA — LUXEMBURGO»
ESTONIA — HUNGRÍA»
ESTONIA — MALTA»
ESTONIA — PAÍSES BAJOS»
ESTONIA — AUSTRIA»
ESTONIA — POLONIA»
ESTONIA — PORTUGAL»;
después de las palabras «Sin objeto» correspondientes a la rúbrica «135. ESTONIA — PORTUGAL» se añade lo siguiente:
«136. ESTONIA — RUMANÍA
el número «106» de la rúbrica «ESTONIA — ESLOVENIA» pasa a ser «137» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
ESTONIA — ESLOVAQUIA»
ESTONIA — FINLANDIA»
ESTONIA — SUECIA»
ESTONIA — REINO UNIDO»
GRECIA — ESPAÑA»
GRECIA — FRANCIA»
GRECIA — IRLANDA»
GRECIA — ITALIA»
GRECIA — CHIPRE»
GRECIA — LETONIA»
GRECIA — LITUANIA»
GRECIA — LUXEMBURGO»
GRECIA — HUNGRÍA»
GRECIA — MALTA»
GRECIA — PAÍSES BAJOS»
GRECIA — AUSTRIA»
GRECIA — POLONIA»
GRECIA — PORTUGAL»;
después de las palabras «Sin objeto» correspondientes a la rúbrica «155. GRECIA — PORTUGAL» se añade lo siguiente:
«156. GRECIA — RUMANÍA
el número «125» de la rúbrica «GRECIA — ESLOVENIA» pasa a ser «157» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
GRECIA — ESLOVAQUIA»
GRECIA — FINLANDIA»
GRECIA — SUECIA»
GRECIA — REINO UNIDO»
ESPAÑA — FRANCIA»
ESPAÑA — IRLANDA»
ESPAÑA — ITALIA»
ESPAÑA — CHIPRE»
ESPAÑA — LETONIA»
ESPAÑA — LITUANIA»
ESPAÑA — LUXEMBURGO»
ESPAÑA — HUNGRÍA»
ESPAÑA — MALTA»
ESPAÑA — PAÍSES BAJOS»
ESPAÑA — AUSTRIA»
ESPAÑA — POLONIA»
ESPAÑA — PORTUGAL»;
después del texto correspondiente a la rúbrica «174. ESPAÑA — PORTUGAL» se añade lo siguiente:
«175. ESPAÑA — RUMANÍA
el número «143» de la rúbrica «ESPAÑA — ESLOVENIA» pasa a ser «176» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
ESPAÑA — ESLOVAQUIA»
ESPAÑA — FINLANDIA»
ESPAÑA — SUECIA»
ESPAÑA — REINO UNIDO»
FRANCIA — IRLANDA»
FRANCIA — ITALIA»
FRANCIA — CHIPRE»
FRANCIA — LETONIA»
FRANCIA — LITUANIA»
FRANCIA — LUXEMBURGO»
FRANCIA — HUNGRÍA»
FRANCIA — MALTA»
FRANCIA — PAÍSES BAJOS»
FRANCIA — AUSTRIA»
FRANCIA — POLONIA»
FRANCIA — PORTUGAL»;
después del texto correspondiente a la rúbrica «192. FRANCIA — PORTUGAL» se añade lo siguiente:
«193. FRANCIA — RUMANÍA
el número «160» de la rúbrica «FRANCIA — ESLOVENIA» pasa a ser «194» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
FRANCIA — ESLOVAQUIA»
FRANCIA — FINLANDIA»
FRANCIA — SUECIA»
FRANCIA — REINO UNIDO»
IRLANDA — ITALIA»
IRLANDA — LETONIA»
IRLANDA — LITUANIA»
IRLANDA — HUNGRÍA»
IRLANDA — PAÍSES BAJOS»
IRLANDA — AUSTRIA»
IRLANDA — POLONIA»
después de las palabras «Sin objeto» correspondientes a la rúbrica «209. IRLANDA — PORTUGAL» se añade lo siguiente:
«210. IRLANDA — RUMANÍA
el número «176» de la rúbrica «IRLANDA — ESLOVENIA» pasa a ser «211» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
IRLANDA — ESLOVAQUIA»
IRLANDA — FINLANDIA»
IRLANDA — SUECIA»
ITALIA — CHIPRE»
ITALIA — LETONIA»
ITALIA — LITUANIA»
ITALIA — LUXEMBURGO»
ITALIA — HUNGRÍA»
ITALIA — MALTA»
ITALIA — PAÍSES BAJOS»
ITALIA — AUSTRIA»
ITALIA — POLONIA»
ITALIA — PORTUGAL»;
después de las palabras «Sin objeto» correspondientes a la rúbrica «225. ITALIA — PORTUGAL» se añade lo siguiente:
«226. ITALIA — RUMANÍA
el número «191» de la rúbrica «ITALIA — ESLOVENIA» pasa a ser «227» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
ITALIA — ESLOVAQUIA»
ITALIA — FINLANDIA»
ITALIA — SUECIA»
ITALIA — REINO UNIDO»
CHIPRE — LETONIA»
CHIPRE — LITUANIA»
CHIPRE — HUNGRÍA»
CHIPRE — PAÍSES BAJOS»
CHIPRE — AUSTRIA»
CHIPRE — POLONIA»
después de las palabras «Sin objeto» correspondientes a la rúbrica «240. CHIPRE — PORTUGAL» se añade lo siguiente:
«241. CHIPRE — RUMANÍA
el número «205» de la rúbrica «CHIPRE — ESLOVENIA» pasa a ser «242» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
CHIPRE — ESLOVAQUIA»
CHIPRE — FINLANDIA»
CHIPRE — SUECIA»
LETONIA — LITUANIA»
LETONIA — LUXEMBURGO»
LETONIA — HUNGRÍA»
LETONIA — MALTA»
LETONIA — PAÍSES BAJOS»
LETONIA — AUSTRIA»
LETONIA — POLONIA»
LETONIA — PORTUGAL»;
después de las palabras «Sin objeto» correspondientes a la rúbrica «254. LETONIA — PORTUGAL» se añade lo siguiente:
«255. LETONIA — RUMANÍA
el número «218» de la rúbrica «LETONIA — ESLOVENIA» pasa a ser «256» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
LETONIA — ESLOVAQUIA»
LETONIA — FINLANDIA»
LETONIA — SUECIA»
LETONIA — REINO UNIDO»
LITUANIA — LUXEMBURGO»
LITUANIA — HUNGRÍA»
LITUANIA — MALTA»
LITUANIA — PAÍSES BAJOS»
LITUANIA — AUSTRIA»
LITUANIA — POLONIA»
LITUANIA — PORTUGAL»;
después de las palabras «Sin objeto» correspondientes a la rúbrica «267. LITUANIA — PORTUGAL» se añade lo siguiente:
«268. LITUANIA — RUMANÍA
el número «230» de la rúbrica «LITUANIA — ESLOVENIA» pasa a ser «269» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
LITUANIA — ESLOVAQUIA»
LITUANIA — FINLANDIA»
LITUANIA — SUECIA»
LITUANIA — REINO UNIDO»
LUXEMBURGO — HUNGRÍA»
LUXEMBURGO — PAÍSES BAJOS»
LUXEMBURGO — AUSTRIA»
LUXEMBURGO — POLONIA»
después del texto correspondiente a la rúbrica «279. LUXEMBURGO — PORTUGAL» se añade lo siguiente:
«280. LUXEMBURGO — RUMANÍA
el número «241» de la rúbrica «LUXEMBURGO — ESLOVENIA» pasa a ser «281» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
LUXEMBURGO — FINLANDIA»
LUXEMBURGO — SUECIA»
HUNGRÍA — MALTA»
HUNGRÍA — PAÍSES BAJOS»
HUNGRÍA — POLONIA»
HUNGRÍA — PORTUGAL»;
después de las palabras «Sin objeto» correspondientes a la rúbrica «290. HUNGRÍA — PORTUGAL» se añade lo siguiente:
«291. HUNGRÍA — RUMANÍA
el número «251» de la rúbrica «HUNGRÍA — ESLOVENIA» pasa a ser «292» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
HUNGRÍA — ESLOVAQUIA»
HUNGRÍA — FINLANDIA»
HUNGRÍA — SUECIA»
HUNGRÍA — REINO UNIDO»
MALTA — PAÍSES BAJOS»
MALTA — AUSTRIA»
MALTA — POLONIA»
después de las palabras «Sin objeto» correspondientes a la rúbrica «300. MALTA — PORTUGAL» se añade lo siguiente:
«301. MALTA — RUMANÍA
el número «260» de la rúbrica «MALTA — ESLOVENIA» pasa a ser «302» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
MALTA — ESLOVAQUIA»
MALTA — FINLANDIA»
MALTA — SUECIA»
PAÍSES BAJOS — AUSTRIA»
PAÍSES BAJOS — POLONIA»
PAÍSES BAJOS — PORTUGAL»;
después del texto correspondiente a la rúbrica «309. PAÍSES BAJOS — PORTUGAL» se añade lo siguiente:
«310. PAÍSES BAJOS — RUMANÍA
el número «268» de la rúbrica «PAÍSES BAJOS — ESLOVENIA» pasa a ser «311» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
PAÍSES BAJOS — ESLOVAQUIA»
PAÍSES BAJOS — FINLANDIA»
PAÍSES BAJOS — SUECIA»
PAÍSES BAJOS — REINO UNIDO»
AUSTRIA — PORTUGAL»
después del texto correspondiente a la rúbrica «317. AUSTRIA — PORTUGAL» se añade lo siguiente:
«318. AUSTRIA — RUMANÍA
el número «275» de la rúbrica «AUSTRIA — ESLOVENIA» pasa a ser «319» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
AUSTRIA — FINLANDIA»
AUSTRIA — SUECIA»
AUSTRIA — REINO UNIDO»
POLONIA — PORTUGAL»
después de las palabras «Sin objeto» correspondientes a la rúbrica «324. POLONIA — PORTUGAL» se añade lo siguiente:
«325. POLONIA — RUMANÍA
el número «281» de la rúbrica «POLONIA — ESLOVENIA» pasa a ser «326» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
POLONIA — ESLOVAQUIA»
POLONIA — FINLANDIA»
POLONIA — SUECIA»
después de la palabra «Nada» correspondiente a la rúbrica «330. POLONIA — REINO UNIDO» se añade lo siguiente:
«331. PORTUGAL — RUMANÍA
el número «286» de la rúbrica «PORTUGAL — ESLOVENIA» pasa a ser «332» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
PORTUGAL — ESLOVAQUIA»
PORTUGAL — FINLANDIA»
PORTUGAL — SUECIA»
después del texto correspondiente a la rúbrica «336. PORTUGAL — REINO UNIDO» se añade lo siguiente:
«337. RUMANÍA — ESLOVENIA
338. RUMANÍA — ESLOVAQUIA
339. RUMANÍA — FINLANDIA
340. RUMANÍA — SUECIA
341. RUMANÍA — REINO UNIDO
el número «291» de la rúbrica «ESLOVENIA — ESLOVAQUIA» pasa a ser «342» y las rúbricas posteriores se numeran como sigue:
ESLOVENIA — FINLANDIA»
ESLOVENIA — SUECIA»
ESLOVENIA — REINO UNIDO»
ESLOVAQUIA — FINLANDIA»
ESLOVAQUIA — SUECIA»
ESLOVAQUIA — REINO UNIDO»
FINLANDIA — SUECIA»
FINLANDIA — REINO UNIDO»
SUECIA — REINO UNIDO»;
El anexo 6 «Procedimiento para el pago de las prestaciones (Apartado 6 del artículo 4, apartado 1 del artículo 53 y artículo 122 del Reglamento de aplicación)» queda modificado como sigue:
Relaciones con Bélgica, la República Checa, Dinamarca, Estonia, Grecia, España, Francia, Irlanda, Italia, Letonia, Luxemburgo, Hungría, Malta, los Países Bajos, Austria, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovenia, Eslovaquia, Finlandia, Suecia y el Reino Unido: pago directo.
Relaciones con Alemania, Chipre y Lituania: pago por mediación de los organismos de enlace.»;
La rúbrica «E. ALEMANIA» se modifica como sigue:
en la letra b) de los puntos 1 y 2, antes de las palabras «los Países Bajos» se añaden las palabras «Bulgaria y»;
en la letra b) del punto 4, después de «Bélgica» se añade «Bulgaria»;
Pago directo.»;
El anexo 7 «Bancos (Apartado 7 del artículo 4, apartado 3 del artículo 55 y artículo 122 del Reglamento de aplicación)» queda modificado como sigue:
después de la palabra «Nada» correspondiente a la rúbrica «A. BÉLGICA» se añade lo siguiente:
Булбанк (Bulbank), Sofía.»;
Banca Naţională a României (Banco Nacional de Rumanía), Bucarest.»;
El anexo 8 se sustituye por el texto siguiente:
CONCESIÓN DE LAS PRESTACIONES FAMILIARES
(Apartado 8 del artículo 4, letra d) del artículo 10 bis y artículo 122 del Reglamento de aplicación)
La letra d) del artículo 10 bis del Reglamento de aplicación será aplicable a:
A. Trabajadores por cuenta ajena y por cuenta propia
Con un período de referencia de un mes civil de duración, en las relaciones entre:
Bélgica y Bulgaria
Bélgica y la República Checa
Bélgica y Grecia
Bélgica e Irlanda
Bélgica y Lituania
Bélgica y Austria
Bélgica y Polonia
Bélgica y Portugal
Bélgica y Rumanía
Bélgica y Eslovaquia
Bélgica y Suecia
Bélgica y el Reino Unido
Bulgaria y la República Checa
Bulgaria y Alemania
Bulgaria y Estonia
Bulgaria y Francia
Bulgaria e Irlanda
Bulgaria y Chipre
Bulgaria y Letonia
Bulgaria y Luxemburgo
Bulgaria y Hungría
Bulgaria y Malta
Bulgaria y los Países Bajos
Bulgaria y Austria
Bulgaria y Polonia
Bulgaria y Portugal
Bulgaria y Eslovaquia
Bulgaria y Finlandia
Bulgaria y Suecia
Bulgaria y el Reino Unido
la República Checa y Dinamarca
la República Checa y Alemania
la República Checa y Grecia
la República Checa y España
la República Checa y Francia
la República Checa e Irlanda
la República Checa y Letonia
la República Checa y Lituania
la República Checa y Luxemburgo
la República Checa y Hungría
la República Checa y Malta
la República Checa y los Países Bajos
la República Checa y Austria
la República Checa y Polonia
la República Checa y Portugal
la República Checa y Rumanía
la República Checa y Eslovenia
la República Checa y Eslovaquia
la República Checa y Finlandia
la República Checa y Suecia
la República Checa y el Reino Unido
Dinamarca y Lituania
Dinamarca y Eslovaquia
Alemania e Irlanda
Alemania y Luxemburgo
Alemania y Rumanía
Alemania y Eslovaquia
Alemania y el Reino Unido
Estonia y Rumanía
Grecia y Lituania
Grecia y Polonia
Grecia y Eslovaquia
España y Lituania
España y Rumanía
España y Eslovenia
España y Eslovaquia
España y Finlandia
España y Suecia
Francia y Lituania
Francia y Luxemburgo
Francia y Polonia
Francia y Rumanía
Francia y Eslovenia
Francia y Eslovaquia
Francia y Finlandia
Irlanda y Lituania
Irlanda y Austria
Irlanda y Polonia
Irlanda y Rumanía
Irlanda y Eslovaquia
Letonia y Luxemburgo
Letonia y Hungría
Letonia y Rumanía
Letonia y Eslovenia
Letonia y Eslovaquia
Lituania y Hungría
Lituania y los Países Bajos
Lituania y Austria
Lituania y Portugal
Lituania y Rumanía
Lituania y Eslovenia
Lituania y Eslovaquia
Lituania y Suecia
Lituania y el Reino Unido
Luxemburgo y Austria
Luxemburgo y Polonia
Luxemburgo y Rumanía
Luxemburgo y Eslovenia
Luxemburgo y Eslovaquia
Luxemburgo y Finlandia
Luxemburgo y Suecia
Hungría y Austria
Hungría y Eslovenia
Malta y Rumanía
Malta y Eslovaquia
los Países Bajos y Austria
los Países Bajos y Polonia
los Países Bajos y Rumanía
los Países Bajos y Eslovaquia
los Países Bajos y Finlandia
los Países Bajos y Suecia
Austria y Polonia
Austria y Portugal
Austria y Rumanía
Austria y Finlandia
Austria y Suecia
Austria y el Reino Unido
Polonia y Eslovenia
Polonia y Finlandia
Polonia y Suecia
Polonia y el Reino Unido
Portugal y Eslovenia
Portugal y Eslovaquia
Portugal y Finlandia
Portugal y Suecia
Portugal y el Reino Unido
Rumanía y Eslovenia
Rumanía y Suecia
Rumanía y el Reino Unido
Eslovenia y Finlandia
Eslovenia y el Reino Unido
Eslovaquia y Finlandia
Eslovaquia y Suecia
Eslovaquia y el Reino Unido
Finlandia y el Reino Unido
Suecia y el Reino Unido.
Con un período de referencia de un trimestre civil de duración, en las relaciones entre:
los Países Bajos y Dinamarca, Alemania, Francia, Luxemburgo y Portugal.
B. Trabajadores por cuenta propia
Bélgica y los Países Bajos.
C. Trabajadores por cuenta ajena
Bélgica y los Países Bajos.»
El anexo 9 «Cálculo de los costes medios anuales de las prestaciones en especie [Apartado 9 del artículo 4, letra a) del apartado 3 del artículo 94 y letra a) del apartado 3 del artículo 95 del Reglamento de aplicación]» queda modificado como sigue:
El coste medio anual de las prestaciones en especie se calculará teniendo en cuenta las prestaciones en especie abonadas por la Caja Nacional del Seguro de Enfermedad de conformidad con la Ley del Seguro de Enfermedad.»;
El coste medio anual de las prestaciones en especie se calculará teniendo en cuenta las prestaciones otorgadas con arreglo al régimen del seguro de enfermedad.»;
El anexo 10 «Instituciones y organismos designados por las autoridades competentes (Apartado 10 del artículo 4 del Reglamento de aplicación)» queda modificado como sigue:
Para la aplicación del artículo 14 quater, del apartado 3 del artículo 14 quinquies y del artículo 17 del Reglamento:
Para la aplicación del apartado 1 del artículo 6 del Reglamento de aplicación:
Para la aplicación del artículo 8, del artículo 10 ter, del apartado 1 del artículo 11, del apartado 1 del artículo 11 bis, del artículo 12 bis, del apartado 3 del artículo 13, de los apartados 1, 2 y 3 del artículo 14 y del apartado 1 del artículo 38 del Reglamento de aplicación:
Национален осигурителенинститут (Instituto Nacional de la Seguridad Social), Sofía,
Национална здравноосигурителна каса (Caja Nacional del Seguro de Enfermedad), Sofía.
Para la aplicación del apartado 1 del artículo 70, del apartado 2 del artículo 80, del artículo 81, del apartado 2 del artículo 82 y del apartado 2 del artículo 91 del Reglamento de aplicación:
Para la aplicación del apartado 2 del artículo 85, del apartado 2 del artículo 86, del apartado 1 del artículo 89, del apartado 2 del artículo 102, del artículo 109 y del artículo 110 del Reglamento de aplicación:
Национален осигурителен институт (Instituto Nacional de la Seguridad Social), Sofía,
Para la aplicación del apartado 2 del artículo 113 del Reglamento de aplicación:
Национална здравноосигурителна каса (Caja Nacional del Seguro de Enfermedad), Sofía.»;