Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=111223&pageIndex=0&doclang=MT&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=1896188
Timestamp: 2019-02-23 07:33:58+00:00
Document Index: 2224700

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'in fine']

13 ta’Ottubru 2011 (*)
“Artikolu 101(1) u (3) TFUE – Regolament (KE) Nru 2790/1999 – Artikoli 2 sa 4 – Kompetizzjoni – Prattika restrittiva – Netwerk ta’ distribuzzjoni selettiva – Kożmetiċi u prodotti għall-iġjene personali – Projbizzjoni ġenerali u assoluta ta’ bejgħ permezz tal-internet – Projbizzjoni imposta mill-fornituri fuq id-distributuri awtorizzati”
Fil-Kawża C-439/09,
li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Cour d’appel de Paris (Franza), permezz ta’ deċiżjoni tad-29 ta’ Ottubru 2009, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fl-10 ta’ Novembru 2009, fil-proċedura
komposta minn K. Lenaerts, President tal-Awla, E. Juhász (Relatur), G. Arestis, T. von Danwitz, u D. Šváby, Imħallfin,
wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-11 ta’ Novembru 2010,
– għal Pierre Fabre Dermo-Cosmétique SAS, minn J. Philippe, avukat,
– għall-Président tal-Autorité de la concurrence, minn B. Lasserre u F. Zivy, kif ukoll minn I. Luc u L. Gauthier-Lescop,
– għall-Gvern Franċiż, minn G. de Bergues u J. Gstalter, bħala aġenti,
– għall-Gvern Taljan, minn M. Massella Ducci Teri, avvocato dello Stato,
– għall-Kummissjoni Ewropea, minn P.J.O. Van Nuffel u A. Bouquet, bħala aġenti,
– għall-Autorité de surveillance AELE, minn O. Einarsson u F. Simonetti, bħala aġenti,
1 It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 81(1) u (3) KE u tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2790/1999, tat-22 ta’ Diċembru 1999, dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 81(3) tat-Trattat għal kategoriji ta’ ftehim vertikali u prattiċi miftiehma (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 1, p. 364).
2 Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta’ rikors għal annullament u, sussidjarjament, fir-riforma ta’ Pierre Fabre Dermo‑Cosmétique SAS (iktar ’il quddiem “Pierre Fabre Dermo-Cosmétique”, kontra d-deċiżjoni Nru 08‑D‑25 tad-29 ta’ Ottubru 2008 (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kontenzjuża”) tal-Conseil de la concurrence (li sar l-Autorité de la concurrence mit-13 ta’ Jannar 2009), fir-rigward tal-projbizzjoni li saret minn Pierre Fabre Dermo‑Cosmétique, kontenuta fil-kuntratti tagħha ta’ distribuzzjoni selettiva, lid-distributuri li hija kienet għażlet minn qabel, milli jbigħu permezz tal-internet il-kożmetiċi u prodotti għall-iġjene personali, u dan bi ksur għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu L, 420-1 tal-kodiċi kummerċjali kif ukoll tal-Artikolu 81 KE.
3 L-għaxar premessa tar-Regolament Nru 2790/1999 tippreċiża:
“Dan ir-Regolament m’għandux jeżenta ftehim vertikali li jkollhom restrizzjonijiet li m’humiex indispensabbli għall-kisba ta’ l-effetti pożittivi msemmija hawn fuq; b’mod partikolari, ftehim vertikali li jkollhom ċerti tipi ta’ restrizzjonijiet severament kontra l-kompetittività bħal ma huma prezzijiet iffissati għal bejgħ, kif ukoll ċerti tipi ta’ protezzjoni territorjali, għandhom ikunu esklużi mill-benefiċċju ta’ l-eżenzjoni ġenerali mwaqqfa b’dan ir-Regolament irrispettivament mis-sehem tas-suq li għandhom l-intrapriżi konċernati.”
4 L-Artikolu 1(d) tar-Regolament Nru 2790/1999 jiddefinixxi “Sistema selettiva tad-distribuzzjoni” bħala “sistema tad-distribuzzjoni fejn il-fornitur jaċċetta li jbiegħ l-oġġetti jew is-servizi tal-kuntratt, jew direttament jew indirettament, lid-distributuri biss magħżula abbażi ta’ kriterja speċifikata u fejn dawn id-distributuri jaċċettaw li ma jbiegħux dawn l-oġġetti jew servizzi lil distributuri li m’humiex awtorizzati”.
5 L-Artikolu 2(1) tar-Regolament Nru 2790/1999 jipprovdi:
“Skond l-Artikolu 81(3) tat-Trattat [Artikolu 101(3) TFUE], u suġġett għad-disposizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament, huwa dikjarat li l-Artikolu 81(1) [Artikolu 101(1) TFUE] m’għandux japplika għal ftehim jew prattiċi miftiehma li ddaħlu bejn żewġ intrapriżi jew aktar li kull wieħed minnhom jopera, għall-għanijiet tal-ftehim, f’livell differenti tal-katina ta’ produzzjoni jew distribuzzjoni, u li tirrelata mal-kondizzjonijiet li fihom il-partijiet jistgħu jixtru, ibiegħu jew ibiegħu mill-ġdid ċerti oġġetti jew servizzi (iktar ’il quddiem imsemmija ‘ftehim vertikali’).
Din l-eżenzjoni għandha tapplika sal-punt li dawn il-ftehim ikollhom restrizzjonijiet ta’ kompetizzjoni li jaqgħu fi ħdan l-iskop ta’ l-Artikolu 81(1) [Artikolu 101(1) TFUE] (iktar ’il quddiem imsemmija ‘restrizzjonijiet vertikali’).”
6 Skont l-Artikolu 3(1) ta’ dan ir-regolament, “[…] l-eżenzjoni li hemm provdut għaliha fl-Artkolu 2 għandha tapplika fuq il-kondizzjoni li s-sehem tas-suq miżmum mill-fornitur ma jkunx aktar minn 30 % tas-suq relevanti li fih ibiegħ l-oġġetti jew servizzi tal-kuntratt”.
7 L-Artikolu 4(a) tar-Regolament Nru 2790/1999 jipprovdi li l-eżenzjoni tal-projbizzjoni stabbilita fl-Artikolu 81 (1), [Artikolu 101(1) TFUE], tat-Trattat ma għandhiex tapplika għall-ftehim vertikali li, direttament jew indirettament, waħedhom jew flimkien ma’ fatturi oħra taħt il-kontroll tal-partijiet, għandhom bħala oġġett:
(ċ) ir-restrizzjoni ta’ bejgħ attiv jew passiv lil konsumaturi aħħarija minn membri ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva li taħdem fil-livell ta’ kummerċ ta’ bejgħ bl-imnut, mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà li membru tas-sistema jkun projbit milli jopera minn post ta’ stabbiliment li m’huwiex awtorizzat;
8 L-Artikolu L 420-1 tal-kodiċi kummerċjali Franċiż jipprovdi:
“Huma pprojbiti anki jekk imwettqa direttament jew indirettament minn kumpannija tal-grupp stabbilit barra minn Franza, meta huma għandhom bħala għan jew jista’ jkollhom bħala għan li jimpedixxu, jirrestrinġu jew ixekklu l-kompetizzjoni fis-suq, l-azzjonijiet miftiehma, ftehim, akkordji espressi jew taċiti jew koalizzjonijiet, b’mod partikolari meta huma għandhom bħala għan li:
2° Jostakolaw l-iffissar tal-prezzijiet fuq il-bażi tal-funzjonament ħieles tas-suq billi jiġi ffavorit b’mod artifiċjali ż-żieda jew it-tnaqqis tagħhom;
3° Jillimita jew jikkontrolla l-produzzjoni, l-iżblokki, l-investimenti jew il-progress tekniku;
4° il-qsim tas-swieq jew is-sorsi ta’ forniment.”
9 Pierre Fabre Dermo-Cosmétique hija waħda mill-kumpanniji tal-grupp Pierre Fabre. Hija għandha bħala attività l-produzzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni ta’ kożmetiċi u prodotti għall-iġjene personali u għandha numru ta’ kumpanniji sussidjarji fosthom, b’mod partikolari, il-laboratorji Klorane, Ducray, Galénic u Avène, li l-kożmetiċi u prodotti għall-iġjene personali tagħhom huma mibjugħa, taħt dawn it-trade marks, fil-parti l-kbira permezz tal-ispiżeriji, fis-suq Franċiż kif ukoll fis-suq Ewropew.
10 Il-prodotti inkwistjoni huma kożmetiċi u prodotti għall-iġjene personali li ma jaqgħux fil-kategoirja tal-mediċini u konsegwentement jaħarbu l-monopolju tal-ispiżjara previst mill-kodiċi tas-saħħa pubblika.
11 Għas-sena 2007, il-grupp Pierre Fabre kellu 20 % tas-suq Franċiż ta’ dawn il-prodotti.
12 Il-kuntratti ta’ distribuzzjoni tal-imsemmija prodotti li jikkonċernaw it-trade marks Klorane, Ducray, Galénic u Avène jippreċiżaw li l-bejgħ għandu jsir esklużivament fi spażju fiżiku, fil-preżenza obbligatorja ta’ gradwat fil-farmaċija.
13 L-Artikoli 1.1 u 1.2 tal-kundizzjonijiet ġenerali tad-distribuzzjoni u tal-bejgħ tat-trade marks jippreċiżaw:
“Id-distributur awtorizzat għandu jiġġustifika l-preżenza fiżika u permanenti fil-punt ta’ bejgħ tiegħu, u fil-ħin kollu tal-ftuħ tiegħu, ta’ għall-inqas persuna speċjalment kwalifikata permezz tat-taħriġ tagħha sabiex:
tikseb konoxxenza perfetta tal-karatteristiċi tekniċi u xjentifiċi tal-prodotti […], neċessarji għall-eżekuzzjoni tajba tal-obbligi tal-eżerċizzju professjonali […]
tagħti, b’mod abitwali u kostanti, lill-konsumatur l-informazzjoni kollha dwar l-użu korrett tal-prodotti […]
tagħti pariri immedjatament u fil-punt tal-bejgħ, dwar il-prodott […] l-iktar adattat għall-problema speċifika ta’ iġene jew tal-kura, b’mod partikolari tal-ġielda u tax-xahar u d-dwiefer, li jiġu sottoposti lilha.
Il-persuna kwalifikata għal dan il-għan, għandha jkollha diploma ta’ Spiżjar maħruġ jew rikonoxxut fi Franza […]
Id-distributur awtorizzat għandu jintrabat li jagħti il-prodotti biss […] f’punt ta’ bejgħ materjali u individwali […]”
14 Dawn ir-rekwiżiti jeskludu de facto kull forma ta’ bejgħ bl-internet.
15 Permezz ta’ deċiżjoni datata s-27 ta’ Ġunju 2006, l-Autorité de la concurrence wettqet ex officio eżami tal-prattiċi implementati fis-settur tad-distribuzzjoni tal-kożmetiċi u prodotti għall-iġjene personali.
16 Permezz ta’ Deċiżjoni Nru 07-D-07 tat-8 ta’ Marzu 2007, l-Autorité de la concurrence aċċettat u għamlet obbligatorji l-impennji proposti mill-impriżi kkonċernati flimkien, bl-eċċezzjoni ta’ Pierre Fabre Dermo‑Cosmétique, li tikkonsisti f’li jiġu modifikati l-kuntratti tagħhom ta’ distribuzzjoni selettiva sabiex tiġi prevista l-possibbiltà għall-membri tan-netwerk tagħhom, suġetta għal ċerti kundizzjonijiet, li jinbiegħu l-prodotti tagħhom permezz tal-internet. Fir-rigward ta’ Pierre Fabre Dermo‑Cosmétique, il-proċedura miftuħa fir-rigward tagħha komplew.
17 Fil-proċedura amministrattiva, Pierre Fabre Dermo‑Cosmétique spjegat li l-prodotti inkwistjoni, minn natura tagħhom, jeħtieġu l-preżenza fiżika ta’ gradwat fil-farmaċija fuq il-post tal-bejgħ fil-ħinijiet kollha tal-ftuħ, sabiex dan il-klijent ikun jista’, fiċ-ċirkustanzi kollha, jitlob u jikseb il-parir personalizzat ta’ speċjalista, ibbażat fuq l-osservazzjoni diretta tal-ġilda tiegħu, ta’ xagħru jew tal-ġilda tar-rasu.
18 Peress li jista’ jkun hemm effett fuq il-kummerċ bejn Stati Membri, l-Autorité de la concurrence analizzat il-prattika inkwistjoni fir-rigward tad-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-kompetizzjoni Franċiża u tad-dritt tal-Unjoni.
19 Fid-deċiżjoni kkontestata, l-Autorité de la concurrence, l-ewwel nett, sostniet li projbizzjoni ta’ bejgħ permezz tal-internet kienet ekwivalenti għal limitazzjoni tal-libertà kummerċjali tad-distributuri ta’ Pierre Fabre Dermo‑Cosmétique permezz tal-esklużjoni ta’ mezz ta’ kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti tagħha. Barra minn hekk, din il-projbizzjoni tillimita l-għażla tal-konsumaturi li jixtiequ jixtru permezz tal-internet u, fl-aħħar nett, kienet tipprojbixxi l-bejgħ lix-xerrejja finali li ma humiex fiż-żona ta’ referenza “fiżika” tad-distributur awtorizzat. Skont l-imsemmija awtorità, din il-limitazzjoni għandha neċessarjament għan restrittiv tal-kompetizzjoni, li tiġi miżjuda mal-limitazzjoni inerenti għall-għażla stess tas-sistema tad-distribuzzjoni selettiva mill-produttur, li tillimita n-numru ta’ distributuri awtorizzati sabiex jiddistribwixxu l-prodott u tipprojbixxi lid-distributuri milli jbigħu l-prodott lil distributuri mhux awtorizzati.
20 Peress li s-sehem mis-suq ta’ Pierre Fabre Dermo‑Cosmétique hija inqas minn 30 %, l-Autorité de la concurrence eżaminat jekk il-prattika restrittiva tal-kompetizzjoni setgħetx tibbenefika mill-eżezjoni permezz tal-kategorija prevista mir-Regolament Nru 2790/1999. Issa, peress li l-prattika ta’ projbizzjoni tal-bejgħ permezz tal-internet ma tkunx speċifikament koperta minn dan ir-regolament, din hija ekwivalenti għal projbizzjoni tal-bejgħ attivi u passivi. Konsegwentement, il-prattika taqa’ taħt l-Artikolu 4(ċ) tal-imsemmi regolament, li jeskludi mill-benefiċċju tal-eżenzjoni awtomatika skont il-kategorija ta’ restrizzjonijiet tal-bejgħ attivi jew passivi lill-membri ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva.
21 Skont l-Autorité de la concurrence, il-projbizzjoni ta’ bejgħ permezz tal-internet ma tissodisfax il-kundizzjonijiet tal-eċċezzjoni prevista fl-Artikolu 4(ċ) tar-Regolament Nru 2790/1999 li skont din dawn ir-restrizzjonijiet tal-bejgħ huma mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà li membru tas-sistema jiġi pprojbit milli jopera “minn post ta’ stabbiliment li mhuwiex awtorizzat”. Fil-fatt, l-internet ma jkunx post ta’ kummerċjalizazzjoni, iżda mezz ta’ bjegħ alternattiv użat għall-bejgħ dirett f’ħanut jew il-bejgħ bil-korrispondenza mid-distributuri ta’ netwerk li għandu punti ta’ bejgħ fiżiċi.
22 Barra minn hekk, l-Autorité de la concurrence sostniet li Pierre Fabre Dermo‑Cosmétique ma wriex li hija setgħet tibbenefika minn eżenzjoni individwali skont l-Artikolu 81(3) KE, u l-paragrafu 1 tal-Artikolu L, 420-4 tal-kodiċi kummerċjali.
23 F’dan ir-rigward, l-imsemmija awtorità ċaħdet l-argument ta’ Pierre Fabre Dermo‑Cosmétique li skont din il-projbizzjoni inkwistjoni tal-bejgħ bl-internet tikkontribwixxi sabiex ittejjeb id-distribuzzjoni tal-prodotti dermo‑cosmétiques billi tevita r-riskji tal-prodotti foloz u tal-parassitiżmu bejn l-ispiżeriji reġistrati. L-għażla li saret minn Pierre Fabre Dermo‑Cosmétique ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva, bil-preżenza ta’ spiżjar fil-postijiet tal-bejgħ, tiggarantixxi li s-servizz tal-konsulenza tingħata fl-ispiżeriji kollha reġistrati u li kull waħda minnhom tkopri l-ispejjeż.
24 Bħala risposta għall-argument ta’ Pierre Fabre Dermo‑Cosmétique fuq in-neċessità tal-preżenza fiżika ta’ spiżjar fix-xiri tal-prodotti inkwistjoni, sabiex jiġu mħarsa l-interessi tal-konsumatur, l-Autorité de la concurrence l-ewwel nett sostniet li l-prodotti kkonċernati ma kinux mediċini. B’dan il-mod, il-leġiżlazzjoni partikolari li hija s-suġġett tagħha tirrigwarda r-regoli li japplikaw għall-produzzjoni tagħhom u mhux għad-distribuzzjoni tagħhom li hija ħielsa, u, barra minn hekk, l-għoti ta’ djanjożi ma taqax fis-setgħat ta’ spiżjar, huwa biss it-tabib li jista’ jagħmel dan. L-Autorité de la concurrence sussegwentement ittrasponiet il-ġurisprudenza Deutscher Apothekerverband (sentenza tal-11 ta’ Diċembru 2003, C‑322/01, Ġabra p. I‑14887), dwar ir-restrizzjonijiet għad-distribuzzjoni permezz tal-internet ta’ mediċini mhux suġġetti għal riċetta tat-tabib, għall-prodotti inkwistjoni.
25 Skont l-Autorité de la concurrence, Pierre Fabre Dermo‑Cosmétique lanqas ma wriet kif il-kuntatt viżiv bejn l-ispiżjar u l-utenti tal-prodott jippermetti li jiżgura l-“kożmetoviġilanza” li timponi fuq il-professjonisti tas-saħħa li jikkonstataw u jindikaw l-effetti mhux mixtieqa tal-kożmetiċi. Fil-fatt, l-osservazzjoni tal-effetti negattivi tal-prodotti inkwistjoni jista’ jseħħ biss wara l-użu tal-prodott u mhux fil-mument tax-xiri tiegħu. F’każ ta’ problemi marbuta mal-użu tagħha, il-pażjent inklinat li jikkonsulta ma’ tabib.
26 Bħala risposta għall-aħħar argument espost minn Pierre Fabre Dermo‑Cosmétique, l-Autorité de la concurrence ma kkunsidratx bħala rilevanti l-fatt li d-distribuzzjoni permezz tal-internet ma twassalx għal żieda fil-prezzijiet. Il-vantaġġ għall-konsumatur ikun mhux biss fit-tnaqqis tal-prezzijiet iżda wkoll fit-titjib tas-servizz propost mid-distributuri, fosthom, b’mod partikolari, il-possibbiltà li prodotti jiġu ordnati mill-bogħod, mingħajr limitazzjoni fil-ħin, b’aċċess faċli għall-informazzjoni fuq il-prodotti u billi jsir paragun tal-prezz.
27 L-Autorité de la concurrence b’hekk ikkonkludiet li l-projbizzjoni li saret minn Pierre Fabre Dermo‑Cosmétique lid-distributuri awtorizzati sabiex ibigħu permezz tal-internet tammonta għal restrizzjoni għall-kompetizzjoni li tmur kontra l-Artikolu 81 KE u l-Artikolu L, 420-1 tal-kodiċi kummerċjali, u ġiet ordnata tneħħi mill-kuntratti tagħha ta’ distribuzzjoni selettiva r-referenzi kollha ekwivalenti għall-projbizzjoni ta’ bejgħ fuq l-internet tal-kożmetiċi u prodotti għall-iġjene personali tagħha u li tipprovdi speċifikament fil-kuntratti tagħha l-possibbiltà għad-distributuri tagħha li jirrikorru għal dan il-metodu ta’ distribuzzjoni. Pierre Fabre Dermo‑Cosmétique ġiet ikkundannata għal multa ta’ EUR 17 000.
28 Fl-24 ta’ Diċembru 2008, Pierre Fabre Dermo‑Cosmétique ppreżentat rikors għal annullament u, sussidjarjament, modifika għad-deċiżjoni kontenzjuża quddiem il-cour d’appel de Paris. Fl-istess waqt, Pierre Fabre Dermo‑Cosmétique talbet lill-ewwel president ta’ din il-qorti li tippronunċa sospensjoni tal-eżekuzzjoni tad-deċiżjoni kontenzjuża. Insosten tar-rikors tagħha, Pierre Fabre Dermo‑Cosmétique sostniet prinċipalment, li d-deċiżjoni kontenzjuża hija vvizzjata bi żball ta’ dritt sa fejn din ċaħdet lill-prattika kontenzjuża kemm il-benefiċċju tal-eżenzjoni permezz tal-kategorija prevista mir-Regolament Nru 2790/1999 kif ukoll dik tal-eżenzjoni individwali prevista fl-Artikolu 81(3) KE.
29 Fit-18 ta’ Frar 2009, l-ewwel president tal-cour d’appel de Paris ordna s-sospensjoni tal-eżekuzzjoni tal-inġunzjonijiet tal-Autorité de la concurrence fir-rigward ta’ Pierre Fabre Dermo‑Cosmétique sakemm il-qorti tar-rinviju tkun iddeċidiet fuq il-fondatezza tar-rikors.
30 Fid-deċiżjoni tagħha tar-rinviju, il-cour d’appel de Paris, wara li fakkret il-motivazzjonijiet tad-deċiżjoni kontenzjuża, kif ukoll il-kontenut tal-osservazzjonijiet bil-miktub li l-Kummissjoni Ewropea ppreżentat skont l-Artikolu 15(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003, tas-16 Diċembru 2002, fuq l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 2, p. 205), madankollu sostniet li la l-linji gwida tal-Kummissjoni u lanqas l-opinjoni ta’ din l-istituzzjoni ma kellhom karattru vinkolanti fuq il-qrati nazzjonali.
31 F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-cour d’appel de Paris iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tistaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja s-segwenti domanda preliminari:
“Il-projbizzjoni ġenerali u assoluta li jinbiegħu prodotti kuntrattwali fuq l-internet lill-utenti finali, li hija imposta fuq id-distributuri awtorizzati fil-qafas ta’ netwerk ta’ distribuzzjoni selettiva, tikkostitwixxi effettivament restrizzjoni serja bl-għan li tillimita l-kompetizzjoni fis-sens tal-Artikolu 81(1) tat-Trattat KE [Artikolu 101(1) TFUE] li mhijiex koperta mill-eżenzjoni ġenerali stabbilita mir-Regolament Nru 2790/1999, iżda li eventwalment tista’ tibbenefika minn eżenzjoni individwali skont l-Artikolu 81(3) tat-Trattat KE [Artikolu 101(3) TFUE][?]”
32 Preliminarjament għandu jingħad li la l-Artikolu 101 TFUE u lanqas ir-Regolament Nru 2790/1999 ma jirreferu għall-kunċett ta’ restrizzjoni serja bl-għan li tillimita l-kompetizzjoni.
33 F’dawn iċ-ċirkustanzi, id-domanda preliminari għandha tiġi interpretata fis-sens li hija għandha bħala għan li tistabbilixxi, l-ewwel nett, jekk il-klawżola kuntrattwali inkwistjoni fil-kawża prinċipali tammontax għal restrizzjoni tal-kompetizzjoni “minħabba l-għan” fis-sens tal-Artikolu 101(1) TFUE, it-tieni nett, jekk kuntratt ta’ distribuzzjoni selettiva li tikkontjeni klawżola bħal din – fis-sitwazzjoni fejn taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 101(1) TFUE – tista’ tibbenefika mill-eżenzjoni skont il-kategorija stabbilita mir-Regolament Nru 2790/1999 u, fit-tielet lok, jekk, meta l-eżenzjoni skont il-kategorija hija inapplikabbli, l-imsemmi kuntratt jista’ madankollu jibbenefika mill-eċċezzjoni legali tal-Artikolu 101(3) TFUE.
Fuq il-kwalifikazzjoni tar-restrizzjoni tal-klawżola kuntrattwali kontenzjuża bħala restrizzjoni tal-kompetizzjoni minħabba l-għan
34 Preliminarjament, għandu jitfakkar li sabiex jaqa’ taħt il-projbizzjoni pprovduta fl-Artikolu 101(1) TFUE, ftehim għandu jkollhom “bħala għan jew riżultat tagħhom il-prevenzjoni, ir-restrizzjoni jew id-distorsjoni tal-kompetizzjoni fi ħdan is-suq komuni”. B’effett mis-sentenza tat-30 ta’ Ġunju 1966, LTM (56/65, Ġabra p. 337), hija ġurisprudenza stabbilita li n-natura alternattiva ta’ din il-kundizzjoni, enfasizzata mill-konġunżjoni “jew”, għandha twassal sabiex qabel kollox jiġi kkunsidrat l-għan innifsu tal-ftehim, fid-dawl tal-kuntest ekonomiku li fih dan għandu jiġi applikat. Meta l-għan antikompetittiv ta’ ftehim huwa stabbilit, ma hemmx lok li jiġu eżaminati l-effetti tiegħu fuq il-kompetizzjoni (ara s-sentenza tas-6 ta’ Ottubru 2009, GlaxoSmithKline Services et vs Il-Kummissjoni et, C‑501/06 P, C‑513/06 P, C‑515/06 P u C‑519/06 P, Ġabra. p. I‑9291, punt 55 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata).
35 Għall-finijiet li jiġi evalwat jekk il-klawżola kuntrattwali inkwistjoni tinkludi restrizzjoni fuq il-kompetizzjoni “minħabba l-għan”, għandha ssir referenza għall-kontenut tal-klawżola, għall-għanijiet li hija għandha l-għan li tilħaq kif ukoll għall-kuntest ekonomiku u ġuridiku li fih taqa’ (ara s-sentenza GlaxoSmithKline Services et vs Il-Kummissjoni et, iċċitata iktar ’il fuq, punt 58 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata).
36 Il-kuntratti ta’ distribuzzjoni selettiva inkwistjoni jipprovdu, fir-rigward tal-bejgħ tal-kożmetiċi u prodotti għall-iġjene personali tat-trade marks Avène, Klorane, Galénic u Ducray, li dan għandu jsir f’żona fiżika, li l-kriterji tagħhom huma definiti b’mod preċiż, u bil-preżenza obbligatorja ta’ gradwat fil-farmaċija.
37 Skont il-qorti tar-rinviju, ir-rekwiżit tal-preżenza obbligatorja ta’ spiżjar kwalifikat f’żona fiżika ta’ bejgħ jipprojbixxi de facto lid-distributuri awtorizzati kull forma ta’ bejgħ permezz tal-internet.
38 Hekk kif issostni l-Kummissjoni, il-klawżola kuntrattwali inkwistjoni, billi teskludi de facto metodu ta’ kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti li ma jeħtieġx iċ-ċaqliq fiżiku tal-klijent, tnaqqas kunsiderevolment il-possibbiltà li distributur awtorizzat ibigħ il-prodotti li huma s-suġġett tal-kuntratt lil klijenti li jinsabu barra mit-territorju tiegħu jew taż-żona ta’ attività tiegħu. Hija b’hekk tista’ tillimita l-kompetizzjoni f’dan is-settur.
39 Fir-rigward tal-ftehim li jistabbilixxu sistema ta’ distribuzzjoni selettiva, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà sostniet li ftehim bħal dawn neċessarjament jinfluwenzaw il-kompetizzjoni fis-suq komuni (sentenza tal-25 ta’ Ottubru 1983, AEG-Telefunken vs Il-Kummissjoni, 107/82, Ġabra p. 3151, punt 33). Ftehim bħal dawn għandhom jiġu kkunsidrati, fin-nuqqas ta’ ġustifikazzjoni oġġettiva, bħala “restrizzjonijiet minħabba l-għan”.
40 Il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, madankollu, irrikonoxxiet li jeżistu rekwiżiti leġittimi, bħal li jkun hemm kummerċ speċjalizzat li jkun kapaċi li jforni servizzi speċifiċi għall-prodotti ta’ kwalità u teknika għolja, li jiġġustifikaw tnaqqis tal-kompetizzjoni fil-prezzijiet għall-vantaġġ tal-kompetizzjoni li tirrigwarda elementi oħra minbarra l-prezzijiet. Is-sistemi ta’ distribuzzjoni selettiva b’hekk jikkonsistu, peress li huma għandhom bħala għan li jilħqu riżultat leġittimu, li huwa ta’ natura li tittejjeb il-kompetizzjoni, meta din ma hijiex biss ibbażata fuq il-prezzijiet, f’element ta’ kompetizzjoni b’mod konformi mal-Artikolu 101(1) TFUE (sentenza AEG-Telefunken vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punt 33).
41 F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà sostniet li l-organizzazzjoni ta’ netwerk bħal dan ma jaqax taħt il-projbizzjoni tal-Artikolu 101(1) TFUE, sakemm l-għażla tal-bejjiegħa sseħħ abbażi tal-kriterji oġġettivi tal-karattru kwalitattiv, stabbilit b’mod uniformi fir-rigward tal-bejjiegħa kollha potenzjali u applikata b’mod mhux diskriminatorju, li l-karatteristiċi tal-prodott inkwistjoni jeħtieġu, sabiex tiġi ppreżervata l-kwalità u jiġi żgurat l-użu tajjeb, netwerk bħal din ta’ distribuzzjoni u, fl-aħħar nett, li l-kriterji definiti ma jmorrux lil hinn minn dak li huwa neċessarju (sentenzi tal-25 ta’ Ottubru 1977, Metro SB‑Großmärkte vs Il-Kummissjoni, 26/76, Ġabra p. 1875, punt 20, kif ukoll tal-11 ta’ Diċembru 1980, L’Oréal, 31/80, Ġabra p. 3775, punti 15 u 16).
42 Jekk hija l-qorti tar-rinviju li għandha teżamina jekk il-klawżola kuntrattwali inkwistjoni tipprojbixxi de facto kull forma ta’ bejgħ permezz tal-internet tista’ tiġi ġġustifikata minn għan leġittimu, hija l-Qorti tal-Ġusitzzja li għandha tforniha għal dan il-għan bl-elementi ta’ interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni li jippermettulha tiddeċiedi (ara s-sentenza L’Oréal, iċċitata iktar ’il fuq, punt 14).
43 Ċertament, huwa stabbilit li, fil-kuntest tan-netwerk tad-distribuzzjoni selettiva ta’ Pierre Fabre Dermo-Cosmétique, il-bejjiegħa huma magħżula fuq il-bażi tal-kriterji oġġettivi tal-karattru kwalitattiv, li huma stabbiliti b’mod uniformi għall-bejjiegħa kollha potenzjali. Madankollu, għandu jiġi vverifikat jekk ir-restrizzjonijiet tal-kompetizzjoni jħaddnux b’mod proporzjonat l-għanijiet leġittimi b’mod konformi mal-kunsiderazzjonijiet esposti fil-punt 41 tas-sentenza preżenti.
44 F’dan ir-rigward, għandu jingħad li l-Qorti tal-Ġustizzja ma kkunsidratx, fir-rigward tal-libertajiet tal-moviment ħieles, l-argumenti li jirrigwardaw in-neċessità li tingħata konsulenza personalizzata lill-klijent u li tiġi żgurata l-protezzjoni ta’ dan kontra użu skorrett tal-prodotti, fil-kuntest tal-bejgħ ta’ mediċini li ma jeħtiġux riċetta tat-tabib u ta’ contact lenses, sabiex jiġġustifikaw projbizzjoni ta’ bejgħ permezz tal-internet (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi Deutscher Apothekerverband, iċċitata iktar ’il fuq, punti 106, 107 u 112, kif ukoll tat-2 ta’ Diċembru 2010, Ker‑Optika, C‑108/09, Ġabra p. I‑12213, punt 76).
45 Pierre Fabre Dermo‑Cosmétique tirreferi wkoll għan-neċessità li tippreżerva l‑immaġni ta’ prestiġju tal-prodotti inkwistjoni.
46 L-għan li tiġi ppreżervata l-immaġini ta’ prestiġju ma jammontax għal għan leġittimu sabiex tiġi limitata l-kompetizzjoni u b’hekk ma jistax jiġġustifika li klawżola kuntrattwali li għandha għan bħal dan ma taqax taħt l-Artikolu 101(1) TFUE.
47 Fuq il-bażi tal-kunsiderazzjonijiet msemmija iktar ’il fuq, għandha tingħata risposta għall-ewwel parti tad-domanda li saret li l-Artikolu 101(1) TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li klawżola kuntrattwali, fil-kuntest ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva, li teżiġi li l-bejgħ tal-kożmetiċi u prodotti għall-iġjene personali jsir f’żona fiżika fil-preżenza obbligatorja ta’ spiżjar kwalifikat, għandha bħala konsegwenza l-projbizzjoni tal-użu tal-internet għall-bejgħ tagħha, u b’hekk tammonta għal restrizzjoni minħabba l-għan fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni jekk, wara eżami individwali u konkret tal-kontenut u tal-għan ta’ din il-klawżola kuntrattwali u tal-kuntest ġuridiku u ekonomiku li fih taqa’, jidher li, fir-rigward tal-karatteristiċi tal-prodotti inkwistjoni, din il-klawżola ma hijiex oġġettivament ġustifikata.
Fuq il-possibbiltà tal-eżenzjoni permezz tal-kategorija jew tal-eżenzjoni individwali
48 Fil-każ fejn ikun stabbilti li ftehim jew klawżola kuntrattwali tillimita l-kompetizzjoni fis-sens tal-Artikolu 101(1) TFUE, hija l-qorti tar-rinviju li għandha teżamina jekk il-kundizzjonijiet tal-paragrafu 3 ta’ dan l-artikolu humiex sodisfatti.
49 Il-possibbiltà sabiex impriża tibbenefika, b’mod individwali, mill-eċċezzjoni legali prevista fl-Artikolu 101(3) TFUE tirriżulta direttament mir-trattat. Hija ma hijiex ikkontestata f’ebda waħda mill-osservazzjonijiet ippreżentati lill-Qorti tal-Ġustizzja. Din il-possibbiltà hija wkoll offerta lir-rikorrenti fil-kawża prinċipali.
50 Min-naħa l-oħra, f’dan ir-rigward, peress li l-Qorti tal-Ġustizzja ma għandhiex elementi suffiċjenti sabiex tevalwa jekk il-kuntratt ta’ distribuzzjoni selettiva jissodisfax il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 101(3) TFUE, hija ma tistax tagħti informazzjoni supplementari lill-qorti tar-rinviju.
51 Għal dak li jirrigwarda l-possibbiltà għall-kuntratt ta’ distribuzzjoni selettiva li tibbenefika mill-eżenzjoni permezz tal-kategorija tar-Regolament Nru 2790/1999, għandu jingħad li l-kategoriji ta’ ftehim vertikali li jistgħu jibbenefikaw ġew iddefiniti mill-Kummissjoni fl-imsemmi regolament, fuq il-bażi tal-awtorizzazzjoni tal-Kunsill kontenut fir-Regolament tal-Kunsill Nru 19/65/KEE, tat-2 ta’ Marzu 1965, dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 81 (3) tat-Trattat għal ċerti kategoriji ta’ ftehim u prattiċi miftiehma (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 1, p. 11).
52 Skont l-Artikoli 2 u 3 tar-Regolament Nru 2790/1999, fornitur, fil-kuntest ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva, jista’, bħala prinċipju, jibbenefika minn eżenzjoni, meta s-sehem tiegħu tas-suq ma jaqbiżx 30 %. Mill-atti ppreżentati fil-qorti jirriżulta li s-sehem mis-suq ta’ Pierre Fabre Dermo‑Cosmétique ma teċċedix dan il-limitu. Min-naħa l-oħra, dan ir-regolament, skont l-Artikolu 2 tar-Regolament Nru 19/65, eskluda ċerti tipi ta’ restrizzjonijiet li għandhom effetti antikompetittivi serji, indipendentement mis-sehem mis-suq tal-impriżi kkonċernati.
53 B’hekk, mill-Artikolu 4(ċ) tar-Regolament Nru 2790/1999 jirriżulta li l-eżenjoni ma tapplikax għall-ftehim vertikali, direttament jew indirettament, iżolament jew flimkien ma’ fatturi oħra, taħt il-kontroll tal-partijiet, li għandhom bħala għan ir-restrizzjoni tal-bejgħ attivi jew ta’ bejgħ passivi lill-utenti finali mill-membri ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva li topera bħala bejjiegħa bl-imnut fis-suq, mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà li tipprojbixxi lil membru tas-sistema li topera minn post ta’ stabbiliment li ma huwiex awtorizzat.
54 Klawżola kuntrattwali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tipprojbixxi de facto l-internet bħala metodu ta’ kummerċjaliżazzjoni għandha, għall-inqas bħala għan li tillimita l-bejgħ passiv lil utenti finali li jixtiequ jixtru permezz tal-internet u li jinsabu barra miż-żona ta’ referenza fiżika tal-membru kkonċernat tas-sistema tad-distribuzzjoni selettiva.
55 Skont Pierre Fabre Dermo‑Cosmétique, il-projbizzjoni li jinbiegħu l-prodotti kuntrattwali permezz tal-internet hija ekwivalenti madankollu għal projbizzjoni li topera minn post ta’ stabbiliment li ma huwiex awtorizzat. Peress li, b’hekk, il-kundizzjonijiet tal-eżenzjoni previsti mid-dispożizzjoni in fine, iċċitati fil-punt 53, huma sodisfatti, l-imsemmi Artikolu 4 ma jkunx applikabbli għaliha.
56 Għandu jiġi kkonstatat li l-Artikolu 4(ċ) tar-Regolament Nru 2790/1999, billi jsemmi “post ta’ stabbiliment”, jirreferi biss għall-punti ta’ bejgħ fejn iseħħu bejgħ diretti. Id-domanda li titqajjem hija jekk din il-frażi tistax tiġi estiża, permezz ta’ interpretazzjoni wiesgħa, għall-post li minnu s-servizzi tal-bejgħ permezz tal-internet huma pprovduti.
57 Għal dak li jirrigwarda din id-domanda, għandu jitfakkar li, peress li impriża għandha l-fakoltà, f’kull ċirkustanza, li tqajjem, b’mod individwali, l-applikabbiltà tal-eċċezzjoni legali tal-Artikolu 101(3) TFUE, u b’hekk id-drittijiet tagħha jiġu protetti, ma hemmx lok li tingħata interpretazzjoni wiesgħa għad-dispożizzjonijiet li jdaħħlu l-ftehim jew prattiċi fl-eżenzjoni skont il-kategorija.
58 B’hekk, klawżola kuntrattwali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tipprojbixxi de facto l-internet bħala mudell ta’ kummerċjaliżazzjoni ma tkunx ikkunsidrata bħala klawżola li tipprojbixxi lill-membri tas-sistema ta’ distribuzzjoni selettiva li tirrigwarda li topera minn post ta’ stabbiliment li ma huwiex awtorizzat fis-sens tal-Artikolu 4(ċ) tar-Regolament Nru 2790/1999.
59 Hekk kif jirriżulta mill-kunsiderazzjonijiet imsemmija iktar ’il fuq, għandha tingħata risposta għat-tieni u t-tielet partijiet tad-domanda li saret li l-Artikolu 4(ċ) tar-Regolament Nru 2790/1999 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-eżenzjoni permezz tal-kategorija prevista fl-Artikolu 2 tal-imsemmi regolament ma tapplikax għal kuntratt ta’ distribuzzjoni selettiva li tinkludi klawżola li tipprojbixxi de facto l-internet bħala metodu ta’ kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti kuntrattwali. Min-naħa l-oħra, kuntratt bħal dan jista’ jibbenefika, b’mod individwali, mill-applikabbiltà tal-eċċezzjoni legali tal-Artikolu 101(3) TFUE jekk il-kundizzjonijiet ta’ din id-dispożizzjoni jkunu sodisfatti.
L-Artikolu 101(1) TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li klawżola kuntrattwali, fil-kuntest ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva, li teżiġi li l-bejgħ tal-kożmetiċi u prodotti għall-iġjene personali jsir f’żona fiżika fil-preżenza obbligatorja ta’ spiżjar kwalifikat, għandha bħala konsegwenza l-projbizzjoni tal-użu tal-internet għall-bejgħ tagħha, u b’hekk tammonta għal restrizzjoni minħabba l-għan fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni jekk, wara eżami individwali u konkret tal-kontenut u tal-għan ta’ din il-klawżola kuntrattwali u tal-kuntest ġuridiku u ekonomiku li fih taqa’, jidher li, fir-rigward tal-karatteristiċi tal-prodotti inkwistjoni, din il-klawżola ma hijiex oġġettivament ġustifikata.
L-Artikolu 4(ċ) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2790/1999, tat-22 ta’ Diċembru 1999, dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 81(3) tat-Trattat għal kategoriji ta’ ftehim vertikali u prattiċi miftiehma, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-eżenzjoni permezz tal-kategorija prevista fl-Artikolu 2 tal-imsemmi regolament ma tapplikax għal kuntratt ta’ distribuzzjoni selettiva li tinkludi klawżola li tipprojbixxi de facto l-internet bħala metodu ta’ kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti kuntrattwali. Min-naħa l-oħra, kuntratt bħal dan jista’ jibbenefika, b’mod individwali, mill-applikabbiltà tal-eċċezzjoni legali tal-Artikolu 101(3) TFUE jekk il-kundizzjonijiet ta’ din id-dispożizzjoni jkunu sodisfatti.