Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/ir190194-je.html
Timestamp: 2018-08-15 20:45:36
Document Index: 281939112

Matched Legal Cases: ['Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'Artículo 12', 'Artículo 13', 'Artículo 14', 'Artículo 15', 'Artículo 16', 'Artículo 18', 'Artículo 22', 'Artículo 25', 'Artículo 28', 'Artículo 29', 'Artículo 30', 'Artículo 31', 'Artículo 32', 'Artículo 33', 'Artículo 34', 'Artículo 35', 'Artículo 37', 'Artículo 38', 'Artículo 39', 'Artículo 40', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 16', 'artículo 21', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 36', 'artículo 34']

Publicado en BOE núm. 27 de 01 de Febrero de 1994
Artículo 3 Principio
Artículo 4 Ambito jurisdiccional
Artículo 6 Medidas generales a los efectos de la conservación y la utilización sostenible
Artículo 7 Identificación y seguimiento
Artículo 8 Conservación «in situ»
Artículo 9 Conservación «ex situ»
Artículo 10 Utilización sostenible de los componentes de la diversidad biológica
Artículo 12 Investigación y capacitación
Artículo 13 Educación y conciencia pública
Artículo 14 Evaluación del impacto y reducción al mínimo del impacto adverso
Artículo 15 Acceso a los recursos genéticos
Artículo 16 Acceso a la tecnología y transferencia de tecnología
Artículo 18 Cooperación científica y técnica
Artículo 22 Relación con otros Convenios internacionales
Artículo 25 Organo subsidiario de asesoramiento científico, técnico y tecnológico
Artículo 28 Adopción de protocolos
Artículo 29 Enmiendas al Convenio o los protocolos
Artículo 30 Adopción y enmienda de anexos
Artículo 31 Derecho de voto
Artículo 32 Relación entre el presente Convenio y sus protocolos
Artículo 33 Firma
Artículo 34 Ratificación, aceptación o aprobación
Artículo 35 Adhesión
Artículo 37 Reservas
Artículo 38 Denuncia
Artículo 39 Disposiciones financieras provisionales
Artículo 40 Arreglos provisionales de Secretaría
ANEXO I . Identificación y seguimiento
PARTE 1. Arbitraje
PARTE 2. Conciliación
Véase el apartado D.D de la Res. 5 octubre 2011, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, de 24 de marzo, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 13 octubre), por el que se publica la decisión del gobierno de la República Popular China de extensión territorial, para que el presente Convenio se aplique a la región Administrativa Especial de Hong Kong.
Véase el apartado DD. de la Res. 12 febrero 2010, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 23 febrero), por el que se publican las adhesiones por parte de Iraq, con entrada en vigor el 26 de octubre de 2009, y Somalia, con entrada en vigor el 10 de diciembre de 2009.
Véase el apartado DD. de la Res. 24 octubre 2008, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 7 noviembre), por el que se publica la adhesión por parte de Brunei Darussalam, con entrada en vigor el 27 de julio de 2008.
Véase el apartado D.D. de la Res. 18 junio 2007, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 3 julio), por el que se publica la sucesión por parte de Montenegro, con efecto desde el 3 de junio de 2006.
Véase el apartado D.D. de la Res. 19 febrero 2007, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, de 24 de marzo, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 2 marzo), por el que se publica la adhesión al presente Convenio por parte de Timor-Leste, con entrada en vigor el 8 de enero de 2007.
Véase el apartado D.D de la Resolución de 19 de enero de 2004, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 29 enero), por el que se publica la entrada en vigor del presente Convenio para Tailandia el 29 de enero de 2004.
Kuwait, 2 de agosto de 2002. Ratificación, entrada en vigor 3 de octubre de 2002. Res. 15 enero 2003 («B.O.E.» 29 enero). Bosnia-Herzegovina, 26 de agosto de 2002. Adhesión, entrada en vigor el 24 de noviembre de 2002. Res. 15 enero 2003 («B.O.E.» 29 enero). Afganistán, 19 de septiembre de 2002. Ratificación, entrada en vigor el 18 de diciembre de 2002. Res. 15 enero 2003 («B.O.E.» 29 enero).
Por «diversidad biológica» se entiende la variabilidad de organismos vivos de cualquier fuente, incluidos, entre otras cosas, los ecosistemas terrestres y marinos y otros ecosistemas acuáticos y los complejos ecológicos de los que forman parte; comprende la diversidad dentro de cada especie entre las especies y de los ecosistemas.
Por «material genético» se entiende todo material de origen vegetal, animal, microbiano o de otro tipo, que contenga unidades funcionales de la herencia.
Por «organización de integración económica regional» se entiende una organización constituida por Estados soberanos de una región determinada, a la que sus Estados miembros han transferido competencias en los asuntos regidos por el presente Convenio, y que ha sido debidamente facultada, de conformidad con sus procedimientos internos, para firmar, ratificar, aceptar o aprobar el Convenio o adherirse a él.
Por «recursos biológicos» se entienden los recursos genéticos, los organismos o partes de ellos, las poblaciones o cualquier otro tipo del componente biótico de los ecosistemas de valor o utilidad real o potencial para la humanidad.
a) Establecerá procedimientos apropiados por los que se exija la evaluación del impacto ambiental de sus proyectos propuestos que puedan tener efectos adversos importantes para la diversidad biológica con miras a evitar o reducir al mínimo esos efectos, y, cuando proceda, permitirá la participación del público en esos procedimientos;
c) Promoverá con carácter recíproco la notificación, el intercambio de información y las consultas acerca de las actividades bajo su jurisdicción o control que previsiblemente tendrían efectos adversos importantes para la diversidad biológica de otros Estados o de zonas no sujetas a jurisdicción nacional, alentando la concertación de acuerdos bilaterales, regionales o multilaterales, según proceda;
2. El acceso de los países en desarrollo a la tecnología y la transferencia de tecnología a esos países, a que se refiere el párrafo 1, se asegurará y/o facilitará en condiciones justas y en los términos más favorables, incluidas las condiciones preferenciales y concesionarias que se establezcan de común acuerdo, y cuando sea necesario, de conformidad con el mecanismo financiero establecido en los artículos 20 y 21. En el caso de tecnología sujeta a patentes y otros derechos de propiedad intelectual, el acceso a esa tecnología y su transferencia se asegurarán en condiciones que tengan en cuenta la protección adecuada y eficaz de los derechos de propiedad intelectual y sean compatibles con ella. La aplicación de este párrafo se ajustará a los párrafos 3, 4 y 5 del presente artículo.
3. Cada Parte Contratante tomará medidas legislativas, administrativas o de política, según proceda, con objeto de que se asegure a las Partes Contratantes en particular las que son países en desarrollo que aportan recursos genéticos, el acceso a la tecnología que utilice ese material y la transferencia de esa tecnología, en condiciones mutuamente acordadas, incluida la tecnología protegida por patentes y otros derechos de propiedad intelectual, cuando sea necesario mediante las disposiciones de los artículos 20 y 21 y con arreglo al derecho internacional y en armonía con los párrafos 4 y 5 del presente artículo.
2. Ese intercambio de información incluirá el intercambio de los resultados de las investigaciones técnicas científicas y socioeconómicas, así como información sobre programas de capacitación y de estudio, conocimientos especializados, conocimientos autóctonos y tradicionales, por sí solos y en combinación con las tecnologías mencionadas en el párrafo 1 del artículo 16. También incluirá, cuando sea viable, la repatriación de la información.
3. Las Partes estudiarán la necesidad y las modalidades de un protocolo que establezca procedimientos adecuados incluido en particular el consentimiento fundamentado previo, en la esfera de la transferencia, manipulación y utilización de cualesquiera organismos vivos modificados resultantes de la biotecnología que puedan tener efectos adversos para la conservación y la utilización sostenible de la diversidad biológica.
Véase Instrumento de Ratificación del Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica, hecho en Montreal el 29 de enero de 2000 («B.O.E.» 30 julio 2003).
2. Las Partes que son países desarrollados proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para que las Partes que son países en desarrollo puedan sufragar íntegramente los costos incrementales convenidos que entrañe la aplicación de medidas en cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del presente Convenio y beneficiarse de las disposiciones del Convenio. Esos costos se determinarán de común acuerdo entre cada Parte que sea país en desarrollo y la estructura institucional contemplada en el artículo 21, de conformidad con la política, la estrategia, las prioridades programáticas, los criterios de elegibilidad y una lista indicativa de costos incrementales establecida por la Conferencia de las Partes. Otras Partes, incluidos los países que se encuentran en un proceso de transición hacia una economía de mercado, podrán asumir voluntariamente las obligaciones de las Partes que son países desarrollados. A los efectos del presente artículo, la Conferencia de las Partes establecerá, en su primera reunión, una lista de Partes que son países desarrollados y de otras Partes que asuman voluntariamente las obligaciones de las Partes que son países desarrollados. La Conferencia de las Partes examinará periódicamente la lista y la modificará si es necesario. Se fomentará también la aportación de contribuciones voluntarias por parte de otros países y fuentes. Para el cumplimiento de esos compromisos se tendrán en cuenta la necesidad de conseguir que la corriente de fondos sea suficiente, previsible y oportuna y
la importancia de distribuir los costos entre las Partes contribuyentes incluidas en la lista.
7. También se tendrá en cuenta la situación especial de los países en desarrollo, incluidos los que son más vulnerables desde el punto de vista del medio ambiente, como los que poseen zonas áridas y semiáridas, costeras y montañosas.
2. Las Partes Contratantes aplicarán el presente Convenio con respecto al medio marino de conformidad con los derechos y obligaciones de los Estados con arreglo al derecho del mar.
5. Las Naciones Unidas, sus organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica, así como todo Estado que no sea Parte en el presente Convenio, podrán estar representados como observadores en las reuniones de la Conferencia de las Partes. Cualquier otro órgano y organismo nacional o internacional, ya sea gubernamental o no gubernamental, con competencia en las esferas relacionadas con la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica, que haya informado a la Secretaría de su deseo de estar representado, como observador, en una reunión de la Conferencia de las Partes, podrá ser admitido a participar, salvo si un tercio, por lo menos, de las Partes presentes se oponen a ello. La admisión y participación de observadores estarán sujetas al Reglamento aprobado por la Conferencia de las Partes.
3. La Secretaría comunicará a las Partes Contratantes el texto de cualquier protocolo propuesto, por lo menos seis meses antes de celebrarse esa reunión.
2. Las enmiendas al presente Convenio se adoptarán en una reunión de la Conferencia de las Partes. Las enmiendas a cualquier protocolo se aprobarán en una reunión de las Partes en el protocolo de que se trate. El texto de cualquier enmienda propuesta al presente Convenio o a cualquier protocolo, salvo si en tal protocolo se dispone otra cosa, será comunicado a las Partes en el instrumento de que se trate por la Secretaría, por lo menos seis meses antes de la reunión en que se proponga su adopción. La Secretaría comunicará también las enmiendas propuestas a los signatarios del presente Convenio para su información.
5. A los efectos de este artículo por «Partes presentes y votantes» se entiende las Partes que estén presentes y emitan un voto afirmativo o negativo.
b) Toda Parte que no pueda aceptar un anexo adicional del presente Convenio o un anexo de cualquiera de los protocolos en que sea Parte lo notificará por escrito al Depositario dentro del año siguiente a la fecha de la comunicación de la adopción por el Depositario. El Depositario comunicará sin demora a todas las partes cualquier notificación recibida. Una Parte podrá en cualquier momento retirar una declaración anterior de objeción, y en tal caso los anexos entrarán en vigor respecto de dicha Parte, con sujeción a lo dispuesto en el apartado c) del presente artículo.
1. Un Estado o una organización de integración económica regional no podrá ser Parte en un protocolo a menos que sea o se haga al mismo tiempo Parte Contratante en el presente Convenio.
2. Toda organización de las que se mencionan en el párrafo 1 de este artículo que pase a ser Parte Contratante en el presente Convenio o en cualquier protocolo sin que sean Partes Contratantes en ellos sus Estados Miembros, quedará vinculada por todas las obligaciones contraídas en virtud del Convenio o del protocolo, según corresponda. En el caso de dichas organizaciones, cuando uno o varios de sus Estados Miembros sean Partes Contratantes en el presente Convenio o en el protocolo pertinente, la organización y sus Estados Miembros decidirán acerca de sus responsabilidades respectivas en cuanto al cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del Convenio o del protocolo, según corresponda. En tales casos, la organización y los Estados Miembros no estarán facultados para ejercer concurrentemente los derechos previstos en el presente Convenio o en el protocolo pertinente.
Hecho en Río de Janeiro
el cinco de junio de mil novecientos noventa y dos.
Véase el apartado D.D de la Resolución de 19 de enero de 2004, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 29 enero), por el que se publica la entrada en vigor del presente Convenio para Tailandia el 29 de enero de 2004. Véase el apartado D.D. de la Res. 19 febrero 2007, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, de 24 de marzo, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 2 marzo), por el que se publica la adhesión al presente Convenio por parte de Timor-Leste, con entrada en vigor el 8 de enero de 2007. Véase el apartado D.D. de la Res. 18 junio 2007, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 3 julio), por el que se publica la sucesión por parte de Montenegro, con efecto desde el 3 de junio de 2006. Véase el apartado DD. de la Res. 24 octubre 2008, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 7 noviembre), por el que se publica la adhesión por parte de Brunei Darussalam, con entrada en vigor el 27 de julio de 2008. Véase el apartado DD. de la Res. 12 febrero 2010, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 23 febrero), por el que se publican las adhesiones por parte de Iraq, con entrada en vigor el 26 de octubre de 2009, y Somalia, con entrada en vigor el 10 de diciembre de 2009. Véase el apartado D.D de la Res. 5 octubre 2011, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, de 24 de marzo, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 13 octubre), por el que se publica la decisión del gobierno de la República Popular China de extensión territorial, para que el presente Convenio se aplique a la región Administrativa Especial de Hong Kong.
Firma Ratificación, adhesión, aceptación, aprobación
Afganistán 12- 6-1992 -
Alemania, Rep. Fed. de 12- 6-1992 -
Angola 12- 6-1992 -
Antigua y Barbuda 5- 6-1992 9- 3-1993
Argelia 13- 6-1992 -
Argentina 12- 6-1992 -
Armenia 13- 6-1992 14- 5-1993
Australia 5- 6-1992 18- 6-1993
Austria 13- 6-1992 -
Azerbaiyán 12- 6-1992 -
Bahamas 12- 6-1992 2- 9-1993
Bahrein 9- 6-1992 -
Bangladesh 5- 6-1992 -
Barbados 12- 6-1992 10-12-1993
Bélgica 5- 6-1992 -
Belice 13- 6-1992 -
Benin 13- 6-1992 -
Bhutan 11- 6-1992 -
Bielorrusia 11- 6-1992 8- 9-1993
Bolivia 13- 6-1992 -
Botswana 8- 6-1992 -
Brasil 5- 6-1992 -
Bulgaria 12- 6-1992 -
Burkina Faso 12- 6-1992 2- 9-1993
Burundi 11- 6-1992 -
Cabo Verde 12- 6-1992 -
Camerún 14- 6-1992 -
Canadá 11- 6-1992 4-12-1992
Colombia 12- 6-1992 -
Comoras 11- 6-1992 -
Congo 11- 6-1992 -
Corea, República de 13- 6-1992 -
Costa de Marfil 10- 6-1992 -
Costa Rica 13- 6-1992 -
Croacia 11- 6-1992 -
Cuba 12- 6-1992 -
Chad 12- 6-1992 -
Chile 13- 6-1992 -
China 11- 6-1992 5- 1-1993
Chipre 12- 6-1992 -
Dinamarca 12- 6-1992 -
Djibouti 13- 6-1992 -
Ecuador 9- 6-1992 23- 2-1993
Egipto 9- 6-1992 -
El Salvador 13- 6-1992 -
Emiratos Arabes Unidos 11- 6-1992 -
Eslovaquia 19- 5-1993 -
Eslovenia 13- 6-1992 -
España 13- 6-1992 21-12-1993
Estados Unidos 4- 6-1993 -
Estonia 12- 6-1992 -
Etiopía 10- 6-1992 -
Federación de Rusia 13- 6-1992 -
Fiji 9-10-1992 25- 2-1993
Filipinas 12- 6-1992 8-10-1993
Finlandia 5- 6-1992 -
Francia (1) 13- 6-1992 -
Gabón 12- 6-1992 -
Gambia 12- 6-1992 -
Ghana 12- 6-1992 -
Granada 3-12-1992 -
Grecia 12- 6-1992 -
Guatemala 13- 6-1992 -
Guinea 12- 6-1992 7- 5-1993
Guinea Bissau 12- 6-1992 -
Guyana 13- 6-1992 -
Haití 13- 6-1992 -
Honduras 13- 6-1992 -
Hungría 13- 6-1992 -
India (1) 5- 6-1992 19- 4-1993
Indonesia 5- 6-1992 -
Irán 14- 6-1992 -
Irlanda 13- 6-1992 -
Islandia 10- 6-1992 -
Islas Cook 12- 6-1992 20- 4-1993
Islas Marshall 12- 6-1992 8-10-1992
Islas Salomon 13- 6-1992 -
Israel 11- 6-1992 -
Italia (1) 5- 6-1992 -
Jamahiriya Arabe Libia 29- 6-1992 -
Jamaica 11- 6-1992 -
Japón 13- 6-1992 28- 5-1993 AC
Jordania 11- 6-1992 12-11-1993
Kazajstán 9- 6-1992 -
Kenia 11- 6-1992 -
Kuwait 9- 6-1992 -
Lesotho 11- 6-1992 -
Letonia 11- 6-1992 -
Líbano 12- 6-1992 -
Liberia 12- 6-1992 -
Liechtenstein 5- 6-1992 -
Lituania 11- 6-1992 -
Luxemburgo 9- 6-1992 -
Madagascar 8- 6-1992 -
Malasia 12- 6-1992 -
Malawi 10- 6-1992 -
Maldivas 12- 6-1992 9-11-1992
Mali 30- 9 1992 -
Malta 12- 6-1992 -
Marruecos 13- 6-1992 -
Mauricio 10- 6-1992 4- 9-1992
Mauritania 12- 6-1992 -
México 13- 6-1992 11- 3-1993
Micronesia, Est. Fed. 12- 6-1992 -
Mónaco 11- 6-1992 20-11-1992
Mongolia 12- 6-1992 30- 9-1993
Mozambique 12- 6-1992 -
Myanmar 11- 6-1992 -
Namibia 12- 6-1992 -
Nauru 5- 6-1992 11-11-1993
Nepal 12- 6-1992 23-11-1993
Nicaragua 13- 6-1992 -
Níger 11- 6-1992 -
Nigeria 13- 6-1992 -
Noruega 9- 6-1992 9- 7-1993
Nueva Zelanda 12- 6-1992 16- 9-1993
Omán 10- 6-1992 -
Países Bajos 5- 6-1992 -
Pakistán 5- 6-1992 -
Panamá 13- 6-1992 -
Papua Nueva Guinea (1) 13- 6-1992 16- 3-1993
Paraguay 12- 6-1992 -
Perú 12- 6-1992 7- 6-1993
Polonia 5- 6-1992 -
Portugal 13- 6-1992 -
Qatar 11- 6-1992 -
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (1) 12- 6-1992 -
República Centroafricana 13- 6-1992 -
República Popular Democrática de Corea 11- 6-1992 -
República Checa 4- 6-1993 3-12-1993 AP
República Dominicana 13- 6-1992 -
República de Moldavia 5- 6-1992 -
República Unida de Tanzania 12- 6-1992 -
Ruanda 10- 6-1992 -
Rumania 5- 6-1992 -
Samoa 12- 6-1992 -
San Cristóbal y Nieves 12- 6-1992 7- 1-1993
San Marino 10- 6-1992 -
Santa Lucía - 28- 7-1993 AD
Santo Tomé y Príncipe 12- 6-1992 -
Senegal 13- 6-1992 -
Seychelles 10- 6-1992 22- 9-1992
Singapur 10- 3-1993 -
Siria, Rep. Arabe (1) 3- 5 1993 -
Sri Lanka 10- 6-1992 -
Sudáfrica 4- 6-1993 -
Sudán 9- 6-1992 -
Suecia 8- 6-1992 16-12-1993
Suiza (1) 12- 6-1992 -
Suriname 13- 6-1992 -
Suazilandia 12- 6-1992 -
Tailandia 12- 6-1992 -
Togo 12- 6-1992 -
Trinidad y Tobago 11- 6-1992 -
Túnez 13- 6-1992 15- 7-1993
Turquía 11- 6-1992 -
Tuvalu 8- 6-1992 -
Ucrania 11- 6-1992 -
Uganda 12- 6-1992 8- 9-1993
Uruguay 9- 6-1992 5-11-1993
Vanuatu 9- 6-1992 25- 3-1993
Venezuela 12- 6-1992 -
Vietnam 28- 5 1993 -
Yemen 12- 6-1992 -
Yugoslavia 8- 6-1992 -
Zaire 11- 6-1992 -
Zambia 11- 6-1992 28- 5-1993
Zimbabue 12- 6-1992 -
CEE (2) 13- 6-1992 -
El presente Convenio entró en vigor de forma general y para España el 29 de diciembre de 1993, de conformidad con lo establecido en su artículo 36.1.
19 de enero de 1994.-
Declaración de la Comunidad Económica Europea según lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 34 del Convenio sobre la diversidad biológica:
De acuerdo con las disposiciones pertinentes del Tratado CEE, modificado por el Acta Unica Europea (y el Tratado de la Unión Europea), la Comunidad tiene competencia para adoptar medidas dirigidas a la conservación de la diversidad biológica, incluida la competencia de participar en acuerdos internacionales. Esta competencia es exclusiva en el ámbito del comercio. En las áreas cubiertas por la legislación comunitaria enumerada a continuación la competencia comunitaria es o bien exclusiva o bien compartida con los Estados miembros.
La Comunidad puede asumir en el futuro mayores responsabilidades mediante la adopción de legislación más específica sobre la diversidad biológica.