Source: http://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqga3f6mzugiwtm
Timestamp: 2019-09-17 17:32:58+00:00
Document Index: 20837018

Matched Legal Cases: ['čl. 1', 'čl. 2', 'čl. 4', 'čl. 5', 'čl. 8', 'čl. 9', 'čl. 10', 'čl. 11', 'čl. 12', 'čl. 13', 'čl. 14', 'čl. 15', 'čl. 16', 'čl. 18', 'čl. 19', 'čl. 20', 'čl. 21', 'čl. 22', 'čl. 23', 'čl. 24', 'čl. 25', 'čl. 26', 'čl. 27', 'čl. 28', 'čl. 29', 'čl. 30', 'čl. 31', 'čl. 33', 'čl. 34', 'čl. 35', 'čl. 38', 'čl. 39', 'čl. 40', 'čl. 41', 'čl. 42', 'čl. 43', 'čl. 45', 'čl. 47', 'čl. 1', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 8', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 4', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 5', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 6', '§ 2', 'zákona č. 301', 'zákona č. 320', '§ 6', '§ 6', '§ 7', '§ 8', 'Čl. 5', '§ 8', '§ 8', '§ 10', '§ 10', '§ 13', '§ 14', '§ 11', 'zákona č. 582', 'zákona č. 265', 'zákona č. 53', 'zákona č. 342', '§ 16', '§ 17', '§ 17', '§ 13', '§ 17', '§ 16', '§ 17', '§ 16', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 29', 'zákona č. 101', 'zákona č. 517', '§ 17', '§ 17', '§ 10', '§ 22', '§ 22', 'zákona č. 329', 'zákona č. 283', 'zákona č. 559', '§ 24', 'zákona č. 301', 'zákona č. 320', 'zákona č. 578', '§ 23', '§ 23', '§ 158', 'zákona č. 326', 'zákona č. 217', 'čl. 2', 'čl. 5', '§ 1', 'zákona č. 133', 'zákona č. 53', 'čl. 8', 'čl. 9', '§ 15', 'čl. 11', 'čl. 12', 'čl. 13', '§ 4', 'zákona č. 101', '§ 5', 'zákona č. 101', 'zákona č. 439', 'čl. 14', 'čl. 15', '§ 172', '§ 183', 'čl. 16', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 17', 'zákona č. 133', 'zákona č. 53', '§ 11', '§ 8', 'zákona č. 133', 'zákona č. 53', 'čl. 18', 'čl. 19', 'čl. 20', '§ 87', '§ 122', 'čl. 21', '§ 4', '§ 4', 'čl. 22', 'čl. 23', 'čl. 24', 'čl. 25', 'čl. 26', 'čl. 27', 'čl. 28', 'čl. 29', 'čl. 30', 'čl. 31', '§ 11', '§ 11', '§ 11', 'čl. 33', 'čl. 34', '§ 6', '§ 6', '§ 9', '§ 9', '§ 18', '§ 18', 'čl. 35', '§ 23', '§ 2', '§ 23', 'čl. 39', '§ 3', '§ 6', '§ 6', 'čl. 40', '§ 12', 'čl. 41', 'čl. 42', 'čl. 43', 'čl. 45', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 24', '§ 29', '§ 30', '§ 62', '§ 87', '§ 4', 'čl. 47']

342/2006 Sb. - Beck-online
342/2006 Sb.: od 24. 4. 2019
ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o evidenci obyvatel (čl. 1)
ČÁST DRUHÁ. Změna zákona o úpravě některých nároků a závazků souvisících se sjednocením Zakarpatské Ukrajiny s Ukrajinskou sovětskou socialistickou republikou (čl. 2)
ČÁST ČTVRTÁ. Změna zákona o ochraně veřejného zdraví (čl. 4)
ČÁST PÁTÁ. Změna zákona o Státním fondu kultury (čl. 5)
ČÁST OSMÁ. Změna zákona o Komisi pro cenné papíry (čl. 8)
ČÁST DEVÁTÁ. Změna zákona o zmírnění následků některých majetkových křivd (čl. 9)
ČÁST DESÁTÁ. Změna zákona o stavebním spoření (čl. 10)
ČÁST JEDENÁCTÁ. Změna zákona o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením (čl. 11)
ČÁST DVANÁCTÁ. Změna zákona o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích (čl. 12)
ČÁST TŘINÁCTÁ. Změna zákona o finanční kontrole (čl. 13)
ČÁST ČTRNÁCTÁ. Změna zákona o Nejvyšším kontrolním úřadu (čl. 14)
ČÁST PATNÁCTÁ. Změna školského zákona (čl. 15)
ČÁST ŠESTNÁCTÁ. Změna zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení (čl. 16)
ČÁST OSMNÁCTÁ. Změna zákona o vnitrozemské plavbě (čl. 18)
ČÁST DEVATENÁCTÁ. Změna zákona o námořní plavbě (čl. 19)
ČÁST DVACÁTÁ. Změna zákona o provozu na pozemních komunikacích (čl. 20)
ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ. Změna zákona o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích (čl. 21)
ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ. Změna zákona o pozemních komunikacích (čl. 22)
ČÁST DVACÁTÁ TŘETÍ. Změna zákona o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě (čl. 23)
ČÁST DVACÁTÁ ČTVRTÁ. Změna energetického zákona (čl. 24)
ČÁST DVACÁTÁ PÁTÁ. Změna vodního zákona (čl. 25)
ČÁST DVACÁTÁ ŠESTÁ. Změna zákona o Státním zemědělském intervenčním fondu (čl. 26)
ČÁST DVACÁTÁ SEDMÁ. Změna zákona o státní statistické službě (čl. 27)
ČÁST DVACÁTÁ OSMÁ. Změna atomového zákona (čl. 28)
ČÁST DVACÁTÁ DEVÁTÁ. Změna zákona o Veřejném ochránci práv (čl. 29)
ČÁST TŘICÁTÁ. Změna zákona o ochraně utajovaných skutečností (čl. 30)
ČÁST TŘICÁTÁ PRVNÍ. Změna zákona o zpravodajských službách České republiky (čl. 31)
ČÁST TŘICÁTÁ TŘETÍ. Změna zákona o zpřístupnění svazků vzniklých činností bývalé Státní bezpečnosti (čl. 33)
ČÁST TŘICÁTÁ ČTVRTÁ. Změna zákona o sdružování v politických stranách a v politických hnutích (čl. 34)
ČÁST TŘICÁTÁ PÁTÁ. zrušena (čl. 35-36)
ČÁST TŘICÁTÁ SEDMÁ. Změna zákona o Vězeňské službě a justiční stráži České republiky (čl. 38)
ČÁST TŘICÁTÁ OSMÁ. Změna zákona o Rejstříku trestů (čl. 39)
ČÁST TŘICÁTÁ DEVÁTÁ. Změna zákona o státním zastupitelství (čl. 40)
ČÁST ČTYŘICÁTÁ. Změna zákona o Probační a mediační službě (čl. 41)
ČÁST ČTYŘICÁTÁ PRVNÍ. Změna zákona o soudech a soudcích (čl. 42)
ČÁST ČTYŘICÁTÁ DRUHÁ. Změna zákona o Ústavním soudu (čl. 43)
ČÁST ČTYŘICÁTÁ ČTVRTÁ. Změna zákona o matrikách, jménu a příjmení (čl. 45)
ČÁST ČTYŘICÁTÁ ŠESTÁ. ÚČINNOST (čl. 47)
342/2006 Sb. znění účinné od 24. 4. 2019
Změna zákona o evidenci obyvatel (čl. 1)
V § 3 odst. 3 se na konci textu písmene o) doplňují slova „; údaj o stupni osvojení se vede jako blokovaný údaj14a)“.
V § 3 odst. 4 se čárka na konci písmene d) nahrazuje středníkem a doplňují se slova „v případě, že se cizinec narodil na území České republiky, uvádí se místo a okres narození,“.
V § 3 odst. 4 písm. i) se slova „datum zrušení údaje o pobytu“ nahrazují slovy „datum ukončení pobytu“.
V § 3 odst. 4 se na konci textu písmene p) doplňují slova „; údaj o stupni osvojení se vede jako blokovaný údaj14a)“.
„(5) Ministerstvo je uživatelem5) veškerých údajů vedených v informačním systému evidence obyvatel, pokud je to nezbytné pro výkon jeho působnosti.“.
V § 3 se doplňuje odstavec 8, který zní:
„(8) V informačním systému se při zpracování údajů podle § 3a až 5 a § 8 odst. 2 vedou rovněž záznamy o přístupech do informačního systému, které obsahují:
přidělené uživatelské jméno zpracovatele údajů,
rodné číslo obyvatele, jehož údaje jsou poskytovány, nebo jiný údaj, který je pro vyhledání tohoto obyvatele rozhodující, přičemž vyhledání příslušného obyvatele se uskuteční prostřednictvím dalších obyvatel, pro něž je rozhodující údaj společný,
důvod a konkrétní účel přístupu do informačního systému.“.
V § 3a odst. 1 větě druhé se slova „Krajský úřad“ nahrazují slovy „Kraj a krajský úřad“.
V § 3a odst. 1 se věta třetí nahrazuje větou „Kraj a krajský úřad je uživatelem údajů o těchto obyvatelích v rozsahu údajů uvedených v § 3, s výjimkou údajů podle § 3 odst. 3 písm. o) a p) a podle § 3 odst. 4 písm. p) a r), nelze-li záznam o poskytnutí údajů za podmínek stanovených tímto zákonem zpřístupnit; údaje, jichž je uživatelem, může kraj a krajský úřad využívat, jen jsou-li nezbytné pro výkon jejich působnosti.“.
V § 4 se věta třetí nahrazuje větou „Obecní úřad obce s rozšířenou působností je uživatelem údajů o těchto obyvatelích v rozsahu údajů uvedených v § 3, s výjimkou údajů podle § 3 odst. 3 písm. o) a p) a podle § 3 odst. 4 písm. p) a r), nelze-li záznam o poskytnutí údajů podle tohoto zákona zpřístupnit; údaje, jichž je uživatelem, může obecní úřad obce s rozšířenou působností využívat, jen jsou-li nezbytné pro výkon jeho působnosti.“.
V § 5 se věta druhá nahrazuje větou „Obec a obecní úřad jsou uživateli údajů z informačního systému o obyvatelích, kteří se přihlásili k trvalému pobytu nebo mají podle zvláštních právních předpisů2),3) povolen pobyt ve správním obvodu příslušného obecního úřadu, a to v rozsahu údajů uvedených v § 3, s výjimkou údajů podle § 3 odst. 3 písm. o) a p) a podle § 3 odst. 4 písm. p) a r), nelze-li záznam o poskytnutí údajů podle tohoto zákona zpřístupnit; údaje, jichž je uživatelem, může obec a obecní úřad využívat, jen jsou-li nezbytné pro výkon jejich působnosti.“.
V § 6a úvodní části ustanovení písmene a) se slova „obecní úřad pověřený vedením matrik, v hlavním městě Praze úřad městské části určený Statutem hlavního města Prahy, v územně členěných statutárních městech úřad městského obvodu nebo úřad městské části určený statutem a pro území vojenských újezdů újezdní úřad (dále jen „matriční úřad“)“ nahrazují slovy „matriční úřad6a)“.
§ 2 odst. 1 písm. a) zákona č. 301/2000 Sb., ve znění zákona č. 320/2002 Sb.“.
V § 6a písm. a) bodě 4 se slova „datum a místo rozvodu“ nahrazují slovy „datum nabytí právní moci rozsudku o rozvodu a místo rozvodu“.
V § 6a písm. a) bod 5 zní:
„5. změna jména, popřípadě jmen, nebo změna příjmení a datum zápisu této změny do matriční knihy,“.
V § 7 písm. c) se na konci textu bodu 5 doplňují slova „v případě, že osvojiteli nebylo přiděleno rodné číslo, předávají se údaje o jménu, popřípadě jménech, příjmení a datu narození osvojitele,“.
V § 8 se doplňují odstavce 7 až 10, které včetně poznámek pod čarou č. 9a až 9d znějí:
„(7) V případech, kdy byly podle odstavce 1 na základě zvláštního právního předpisu9a) poskytnuty z informačního systému údaje nezbytné pro zajišťování
ochrany subjektu údajů9b) nebo práv a svobod druhých,
jméno, popřípadě jména, a příjmení a adresu místa trvalého pobytu dítěte, rodičů, popřípadě jiného zákonného zástupce, a manžela, pokud jsou tito v době poskytnutí údajů naživu,
k zajištění práv občana, který se v zahraničí ocitl v ohrožení života nebo zdraví nebo v situaci, která vinou přírodní katastrofy, hromadného neštěstí nebo nepříznivé politické anebo humanitární situace brání v jeho návratu do vlasti, kontaktování s rodinou nebo jeho vyhledání, popřípadě identifikaci v dané oblasti v zahraničí9d).
Čl. 5 písm. a) a e) Vídeňské úmluvy o konzulárních stycích, vyhlášené pod č. 32/1969 Sb.“.
V § 8 se doplňuje odstavec 11, který zní:
„(11) Ministerstvo poskytuje v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup Ministerstvu zahraničních věcí ČR pro potřeby Česko-německého fondu budoucnosti k zajištění odškodnění osob oprávněných jako oběti nucené a otrocké práce v průběhu druhé světové války, údaje z informačního systému evidence obyvatel o občanech České republiky v rozsahu
jméno, popřípadě jména a příjmení a adresa místa trvalého pobytu manžela a dítěte, pokud jsou tito v době poskytnutí údajů naživu.“.
V § 8a odst. 2 větě druhé se slova „rozhodne o odstranění nesprávných údajů nebo údajů vedených mimo rámec podmínek stanovených zvláštním zákonem“ nahrazují slovy „zabezpečí doplnění chybějících údajů, odstranění nesprávných údajů nebo odstranění údajů vedených mimo rámec podmínek stanovených zvláštním zákonem“.
V § 10 odst. 7 větě třetí se za slova „o změně místa trvalého pobytu“ vkládají slova „spolu s údaji o jménu, popřípadě jménech, příjmení a datu narození občana,“.
V § 10 odst. 12 se před slovo „ohlašovně“ vkládá slovo „písemně“.
V § 13b odst. 7 se věta druhá nahrazuje větami „Výdejová místa, vyjma zvláštní matriky, předají nejpozději do 10 dnů po ukončení kalendářního měsíce ministerstvu vyplněné sestavy zpracované za každý příslušný kalendářní měsíc. Zvláštní matrika předá ministerstvu vyplněné sestavy zpracované v příslušném kalendářním čtvrtletí vždy nejpozději do 10 dnů po ukončení tohoto kalendářního čtvrtletí. Vyplněné sestavy předávají výdejová místa ministerstvu ve formě, v jaké jim sestavy poskytlo.“.
V § 14 písm. d) se za slova „právních předpisů,14b)“ vkládají slova „popřípadě fyzickým osobám, pro které o přidělení rodného čísla požádá Česká správa sociálního zabezpečení podle zvláštního právního předpisu14c),“.
§ 11a odst. 5 zákona č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, ve znění zákona č. 265/2002 Sb., zákona č. 53/2004 Sb. a zákona č. 342/2006 Sb.“.
V § 16 se na konci textu písmene e) doplňují slova „ , popřípadě fyzické osobě, pro kterou o přidělení rodného čísla požádala Česká správa sociálního zabezpečení podle zvláštního právního předpisu14c)“.
V § 17 odst. 2 písm. c) se slovo „nezrušitelnému“ zrušuje.
V § 17 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 až 5, které znějí:
„(3) Změna rodného čísla se neprovede v případech, kdy fyzická osoba užívá namísto rodného čísla desetimístné nebo devítimístné číslo, které podle definice rodného čísla uvedené v § 13 odst. 3 a 4 odpovídá datu jejího narození, o němž však vznikly pochybnosti, že jeho číselná podoba byla vytvořena nesprávným přepisem rodného čísla provedeným orgány veřejné moci do osobních a úředních dokladů a dalších listin (dále jen „užívané číslo“), pokud
fyzická osoba toto užívané číslo užívá po dobu delší než 20 let,
(5) Pokud se prokáže, že užívané číslo je shodné s rodným číslem, které užívá jiná fyzická osoba, provede se u osoby uvedené v odstavci 3 změna užívaného čísla podle odstavce 2 písm. b).“.
V § 17a se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Úředně ověřený podpis žadatele se nevyžaduje, podala-li žádost o přidělení rodného čísla Česká správa sociálního zabezpečení podle § 16 písm. e).“.
V § 17a odstavec 4 zní:
„(4) K žádosti o přidělení rodného čísla podle odstavce 2 připojí žadatel doklad o datu a místě narození a státním občanství; je-li tento doklad vyhotoven v jiném než českém jazyce, přiloží k němu jeho úřední překlad do jazyka českého9). Je-li žadatelem o přidělení rodného čísla Česká správa sociálního zabezpečení podle zvláštního právního předpisu14c), nahrazuje úřední překlad dokladu podle věty první překlad provedený Českou správou sociálního zabezpečení. Česká správa sociálního zabezpečení připojí k žádosti o přidělení rodného čísla adresu pro doručování fyzické osoby, pro niž o rodné číslo žádá podle § 16 písm. e).“.
V § 17a se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Je-li žadatelem o přidělení rodného čísla Česká správa sociálního zabezpečení podle zvláštního právního předpisu14c), doručí ministerstvo doklad o přiděleném rodném čísle fyzické osobě, pro niž bylo žádáno, a současně sdělí toto rodné číslo České správě sociálního zabezpečení.“.
V § 17b se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Součástí žádosti je rovněž kopie občanského průkazu nebo cestovního dokladu žadatele o ověření a kopie rodného listu, popřípadě jiný doklad o datu, místě narození a státním občanství žadatele; je-li tento doklad vyhotoven v jiném než českém jazyce, přiloží se k němu jeho úřední překlad do českého jazyka9).“.
V § 17e odst. 2 se slova „lze uložit“ nahrazují slovy „se uloží“ a slovo „pokutu“ se nahrazuje slovem „pokuta“.
V § 17e odstavce 3 až 6 včetně poznámky pod čarou č. 14e znějí:
„(3) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.
§ 29 odst. 1 písm. f) zákona č. 101/2000 Sb., ve znění zákona č. 517/2002 Sb.“.
V § 17e se doplňují odstavce 7 až 9, které včetně poznámek pod čarou č. 14f a 14g znějí:
„(7) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby14f) nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby.
§ 17f se zrušuje.
„(2) O úkonech souvisejících s ohlášením změny místa trvalého pobytu podle § 10 odst. 4 až 11 se uskuteční záznam na přihlašovacím lístku.“.
Za § 22a se vkládají nové § 22b až 22d, které včetně poznámek pod čarou č. 19a až 19c znějí:
rodné číslo․
2 odst. 3 zákona č. 329/1999 Sb., o cestovních dokladech a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, (zákon o cestovních dokladech), ve znění zákona č. 559/2004 Sb.
§ 24 zákona č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 320/2002 Sb. a zákona č. 578/2002 Sb.“.
Za § 23 se vkládá nový § 23a, který včetně poznámky pod čarou č. 21 zní:
§ 158 odst. 1 písm. b) až e) zákona č. 326/1999 Sb., ve znění zákona č. 217/2002 Sb.“.
Změna zákona o úpravě některých nároků a závazků
souvisících se sjednocením Zakarpatské Ukrajiny
s Ukrajinskou sovětskou socialistickou republikou (čl. 2)
státních občanech České republiky36c)
Změna zákona o Státním fondu kultury (čl. 5)
adresa místa pobytu, včetně předchozích adres místa pobytu,
datum, místo úmrtí a adresu posledního místa trvalého pobytu; jde-li o úmrtí mimo území České republiky, stát, na jehož území k úmrtí došlo,
§ 1 zákona č. 133/2000 Sb., ve znění zákona č. 53/2004 Sb.“.
Změna zákona o Komisi pro cenné papíry (čl. 8)
státních občanech České republiky20c)
začátek pobytu, popřípadě datum ukončení pobytu.
Změna zákona o zmírnění následků některých
majetkových křivd (čl. 9)
V § 15 odstavec 2 včetně poznámek pod čarou č. 10d až 10f zní:
„(2) Ministerstvo vnitra poskytuje pro výkon státní kontroly podle zvláštního právního předpisu ministerstvu z informačního systému evidence obyvatel údaje10d) o
státních občanech České republiky10e)
jméno, popřípadě jména, příjmení dítěte, pokud je obyvatelem10e), a jeho rodné číslo; v případě, že dítěti nebylo rodné číslo přiděleno, poskytuje se jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození,
„(3) Z poskytovaných údajů lze v konkrétním případě použít vždy jen takové údaje, které jsou nezbytné ke splnění daného úkolu.“.
Změna zákona o penzijním připojištění se státním
příspěvkem a o změnách některých zákonů
souvisejících s jeho zavedením (čl. 11)
„(4) Z poskytovaných údajů uvedených v odstavci 3 lze v konkrétním případě použít vždy jen takové údaje, které jsou nezbytné ke splnění daného úkolu.“.
vystupování v právních vztazích (čl. 12)
Poskytování údajů z informačního systému evidence
státních občanech České republiky90)
Změna zákona o finanční kontrole (čl. 13)
adresa místa trvalého pobytu u státních občanů České republiky21c), popřípadě druh a adresa místa pobytu u cizinců,
datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí mimo území České republiky, datum úmrtí a stát, na jehož území k úmrtí došlo,
§ 4 písm. e) zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů.
§ 5 odst. 1 písm. c) zákona č. 101/2000 Sb., ve znění zákona č. 439/2004 Sb.“.
Změna zákona o Nejvyšším kontrolním úřadu (čl. 14)
státních občanech České republiky1f)
Změna školského zákona (čl. 15)
„(2) Ministerstvo vnitra zřizuje a zrušuje střední policejní školy, vyšší odborné policejní školy, střední školy požární ochrany, vyšší odborné školy požární ochrany a školská zařízení.“.
V § 172 odst. 5 větě druhé se slova „ve věcech středních a vyšších odborných škol“ nahrazují slovy „ve věcech středních škol, vyšších odborných škol a školských zařízení“.
V § 183 se doplňují odstavce 7 až 10, které včetně poznámek pod čarou č. 49a až 49e znějí:
„(7) Ministerstvo vnitra poskytuje ministerstvu a krajskému úřadu pro účely vedení školského rejstříku z informačního systému evidence obyvatel49a) údaje o obyvatelích, a to v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup; obyvatelem se rozumí fyzická osoba podle zvláštního právního předpisu49b).
státních občanech České republiky49c)
zabezpečení (čl. 16)
V § 11a odstavec 1 včetně poznámek pod čarou č. 73a a 73b zní:
„(1) Ministerstvo vnitra poskytuje České správě sociálního zabezpečení pro výkon její působnosti údaje z informačního systému evidence obyvatel73a) o obyvatelích, a to v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup; obyvatelem se rozumí fyzická osoba podle zvláštního právního předpisu73b).
V § 11a odst. 2 se slova „ , a to v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup“ zrušují.
V § 11a se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Pokud to umožňuje technický stav registru rodných čísel, poskytují se tyto údaje pouze v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup.“.
V § 11a odst. 3 písm. a) a b) bod 5 zní:
„5. rodné číslo a jeho změny,“.
V § 11a odst. 3 písm. b) úvodní části ustanovení se slova „uvedených v odstavci 1 písm. b)“ nahrazují slovy „ , kteří jsou obyvateli“.
V § 11a odst. 3 písm. b) bodě 9 se slova „zrušení údaje o pobytu“ nahrazují slovy „ukončení pobytu“.
V § 11a odst. 3 písm. b) bodě 13 se slova „cizincem uvedeným v odstavci 1 písm. b)“ nahrazují slovem „obyvatelem“.
V § 11a odst. 3 písm. b) bodě 14 se slova „cizinci uvedenými v odstavci 1 písm. b)“ nahrazují slovem „obyvateli“.
V § 11a odst. 3 písm. b) se na konci bodu 17 středník nahrazuje čárkou a doplňuje se bod 18, který zní:
u osvojení dítěte, které je obyvatelem, původní a nové jméno, popřípadě jména, příjmení dítěte, původní a nové rodné číslo dítěte, datum a místo narození dítěte, rodná čísla osvojitelů a datum nabytí právní moci rozhodnutí o osvojení nebo rozhodnutí o zrušení osvojení dítěte;“.
V § 11a odst. 3 písm. d) bod 4 zní:
„4. rodné číslo a jeho změny.“.
V § 11a odst. 3 písm. d) se body 5 až 8 zrušují.
V § 11a odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 73h zní:
„(5) Česká správa sociálního zabezpečení může Ministerstvo vnitra požádat o přidělení rodného čísla fyzické osobě, která v rozhodné době zpracování jejích údajů v informačních systémech České správy sociálního zabezpečení nemá trvalý ani jiný pobyt na území České republiky ani se na něm dlouhodobě nezdržuje, zjistí-li důvody pro jeho přidělení pro splnění podmínek podle tohoto zákona, zvláštních právních předpisů4a), práva Evropských společenství73d) nebo mezinárodních smluv. V těchto případech je Česká správa sociálního zabezpečení povinna předložit odůvodněnou žádost o přidělení rodného čísla, obsahující náležitosti stanovené zvláštním právním předpisem73h) a doplněnou adresou fyzické osoby pro doručování.
§ 17a odst. 2 a 4 zákona č. 133/2000 Sb., ve znění zákona č. 53/2004 Sb.“.
V § 11a se za odstavec 5 vkládají nové odstavce 6 a 7, které včetně poznámky pod čarou č. 73i znějí:
„(6) Česká správa sociálního zabezpečení je povinna poté, kdy podle veškeré jí dostupné spisové dokumentace a podle jí vedených informačních systémů prověřila správnost údaje, poskytnutého z informačního systému evidence obyvatel, o jehož správnosti měla pochybnosti, a tyto nadále trvají, oznámit Ministerstvu vnitra tuto skutečnost a požádat o provedení kontroly tohoto údaje73i); k žádosti je povinna připojit fotokopie spisové dokumentace, z níž vyplývají důvody pochybnosti o správnosti údaje. Ministerstvo vnitra sdělí České správě sociálního zabezpečení výsledek kontroly.
§ 8a zákona č. 133/2000 Sb., ve znění zákona č. 53/2004 Sb.“.
Změna zákona o vnitrozemské plavbě (čl. 18)
státních občanech České republiky14)
Změna zákona o námořní plavbě (čl. 19)
státních občanech České republiky26c)
komunikacích (čl. 20)
„(3) Zákaz provozu podle odstavců 1 a 2 neplatí pro vozidla správce komunikace oprávněně užitá při její správě a údržbě.“.
V § 87a se na konci odstavce 7 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se slova „a dále řidičů vozidel požární ochrany.“.
§ 122a včetně poznámek pod čarou č. 35b až 35f zní:
státních občanech České republiky35d)
datum, místo a okres úmrtí, případně datum úmrtí a stát, na jehož území k úmrtí došlo, jde-li o úmrtí mimo území České republiky,
pozemních komunikacích (čl. 21)
V § 4 odstavec 8 včetně poznámek pod čarou č. 3, 3a a 3b zní:
„(8) Ministerstvo vnitra poskytuje ministerstvu k zápisu osobních údajů o provozovateli vozidla, o vlastníku vozidla a uživateli zvláštní registrační značky trvale manipulační, zvláštní registrační značky pro historická vozidla nebo uživateli zvláštní registrační značky pro zkušební účely, do registru vozidel, pokud jsou uvedení provozovatelé, vlastníci a uživatelé obyvateli, z informačního systému evidence obyvatel3) v elektronické podobě umožňující dálkový přístup tyto údaje:
adresa místa trvalého pobytu státních občanů České republiky3a) nebo druh a adresu místa pobytu u cizinců;
V § 4 se doplňují odstavce 9 a 10, které včetně poznámek pod čarou č. 3c a 3d znějí:
„(9) Ministerstvo může jemu poskytnuté údaje z informačního systému evidence obyvatel v rozsahu a pro účely uvedené v odstavci 8 dále předávat, třídit nebo kombinovat3c), popřípadě je blokuje, zjistí-li, že poskytnuté údaje nejsou přesné; o zjištění nepřesného údaje ministerstvo neprodleně informuje Ministerstvo vnitra, které po prověření údaj opraví, doplní nebo zlikviduje3d).
Změna zákona o pozemních komunikacích (čl. 22)
a o státní báňské správě (čl. 23)
u státních občanů České republiky20e) jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení, dále datum narození a adresu místa trvalého pobytu, včetně předchozích adres místa trvalého pobytu a údaj o zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům,
u cizinců, kteří jsou obyvateli, jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení, datum narození, druh a adresu místa pobytu, číslo a platnost k povolení pobytu a dále údaj o zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům.
Změna energetického zákona (čl. 24)
státních občanech České republiky7)
druh pobytu a adresa místa pobytu,
Změna vodního zákona (čl. 25)
„(3) Ministerstvo vnitra poskytuje Ministerstvu zemědělství, popřípadě Ministerstvu životního prostředí, pro účely výkonu působnosti na úseku vodního hospodářství z informačního systému evidence obyvatel43a) údaje o obyvatelích, a to v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup; obyvatelem se rozumí fyzická osoba podle zvláštního právního předpisu43b).
adresa místa trvalého pobytu u státních občanů České republiky43c), popřípadě druh a adresa místa pobytu u cizinců,
datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí mimo území České republiky, poskytuje se datum úmrtí a stát, na jehož území k úmrtí došlo,
intervenčním fondu (čl. 26)
státních občanech České republiky9m),
Změna zákona o státní statistické službě (čl. 27)
státních občanech České republiky5f),
cizincích s povolením k pobytu na území České republiky, cizincích, kteří na území České republiky pobývají na základě uděleného dlouhodobého víza podle zvláštního právního předpisu5g), a cizincích, kterým byl udělen azyl na území České republiky5h),
místo a okres narození, u občana, který se narodil v cizině, místo a stát, kde se občan narodil,
rodné číslo manžela, je-li manželem cizinec, který nemá přiděleno rodné číslo, jeho jméno, popřípadě jména, příjmení manžela a datum jeho narození,
rodné číslo dítěte, je-li dítě cizinec, který nemá přiděleno rodné číslo, jeho jméno, popřípadě jména, příjmení a datum jeho narození,
datum, místo a okres úmrtí, jde-li o úmrtí občana mimo území České republiky, datum a stát, na jehož území k úmrtí došlo,
cizincích uvedených v odstavci 1 písm. b)
druh a adresa místa pobytu, včetně předchozích adres místa pobytu na území České republiky,
Zákon č. 325/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
Změna atomového zákona (čl. 28)
státních občanech České republiky38c)
místo a okres narození, a u občana, který se narodil v cizině, stát, kde se narodil,
datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí mimo území České republiky, stát, na jehož území k úmrtí došlo, a datum úmrtí.
Změna zákona o Veřejném ochránci práv (čl. 29)
státních občanech České republiky4)
Změna zákona o ochraně utajovaných skutečností (čl. 30)
„(3) Ministerstvo vnitra, krajské úřady a obecní úřady obcí s rozšířenou působností poskytují Úřadu pro výkon působnosti podle tohoto zákona z informačního systému evidence obyvatel6a) údaje o obyvatelích; obyvatelem se rozumí fyzická osoba podle zvláštního právního předpisu6b). Ministerstvo vnitra poskytuje tyto údaje v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup.
státních občanech České republiky6d)
jméno, popřípadě jména, příjmení otce, matky, popřípadě jiného zákonného zástupce, a jejich rodné číslo, pokud jsou obyvateli; v případě, že jeden z rodičů nebo jiný zákonný zástupce nemá rodné číslo, jeho jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození,
České republiky (čl. 31)
V § 11 odst. 2 se slova „evidence obyvatel,3a)“ a slova „a registru rodných čísel3a)“ včetně poznámky pod čarou č. 3a zrušují.
Za § 11 se vkládá nový § 11a, který včetně poznámek pod čarou č. 3f až 3i zní:
jméno, popřípadě jména, příjmení dítěte, jeho rodné číslo, pokud je dítě obyvatelem; v případě, že rodné číslo nebylo přiděleno, datum narození,
místo a okres narození, u fyzické osoby narozené v cizině stát, na jehož území se narodila,
Změna zákona o zpřístupnění svazků vzniklých
činností bývalé Státní bezpečnosti (čl. 33)
státních občanech České republiky5c)
a v politických hnutích (čl. 34)
V § 6 odst. 2 větě třetí se slova „rodná čísla“ nahrazují slovy „data narození“.
V § 6 odst. 2 písm. a) a § 9 odst. 3 písm. b) se slova „rodné číslo“ nahrazují slovy „datum narození“.
V § 9 odst. 3 písm. e) a § 18 odst. 1 písm. d) se slova „rodného čísla“ nahrazují slovy „data narození“.
V § 18 odst. 1 písm. f) se slova „nebo rodného čísla“ zrušují.
zrušena (čl. 35-36)
V § 23a odstavec 4 včetně poznámek pod čarou č. 6a a 6b zní:
„(4) Ministerstvo vnitra, krajské úřady a obecní úřady s rozšířenou působností poskytují Vězeňské službě pro výkon působnosti podle § 2 tohoto zákona z informačního systému evidence obyvatel6a) údaje o obyvatelích; obyvatelem se rozumí fyzická osoba podle zvláštního právního předpisu6b). Ministerstvo vnitra poskytuje tyto údaje Vězeňské službě České republiky v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup.
V § 23a se doplňují odstavce 6 a 7, které znějí:
„(6) Poskytovanými údaji podle odstavce 4 jsou údaje o
rodné číslo otce, matky, popřípadě jiného zákonného zástupce; v případě, že jeden z rodičů nebo jiný zákonný zástupce nemá přiděleno rodné číslo, tak jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození,
rodné číslo manžela; je-li manželem fyzická osoba, která nemá přiděleno rodné číslo, tak jméno, popřípadě jména, příjmení manžela a datum jeho narození,
rodná čísla dětí; nemá-li dítě přiděleno rodné číslo, tak jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození,
jméno, popřípadě jména, příjmení manžela a jeho rodné číslo; nemá-li rodné číslo, tak jméno, příjmení a datum narození,
jméno, popřípadě jména, příjmení dítěte a jeho rodné číslo; nemá-li rodné číslo, tak jméno, příjmení a datum narození,
jméno, popřípadě jména, příjmení otce a matky, jejich rodné číslo; nemají-li rodné číslo, tak jméno, příjmení a datum narození,
datum, místo a okres úmrtí.
Změna zákona o Rejstříku trestů (čl. 39)
V § 3 odst. 4 se slova „evidence obyvatel,1b)“ včetně poznámky pod čarou č. 1b zrušují.
Za § 6 se vkládá nový § 6a, který včetně poznámek pod čarou č. 2b až 2d zní:
státních občanech České republiky2d)
rodné číslo otce, matky, popřípadě jiného zákonného zástupce; v případě, že jeden z rodičů nebo jiný zákonný zástupce nemá přiděleno rodné číslo, poskytuje se údaj o jménu, popřípadě jménech, příjmení a datu narození,
datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí občana mimo území České republiky, poskytuje se údaj o datu úmrtí a státu, na jehož území k úmrtí došlo,
jméno, popřípadě jména, příjmení otce a matky, popřípadě jiného zákonného zástupce, a jejich rodné číslo, pokud jsou obyvateli; v případě, že jeden z rodičů nebo jiný zákonný zástupce nemá rodné číslo, jeho jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození,
datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí mimo území České republiky, poskytuje se údaj o státu, na jehož území k úmrtí došlo, popřípadě o datu úmrtí,
Změna zákona o státním zastupitelství (čl. 40)
„§ 12j
Změna zákona o Probační a mediační službě (čl. 41)
Změna zákona o soudech a soudcích (čl. 42)
Změna zákona o Ústavním soudu (čl. 43)
Změna zákona o matrikách, jménu a příjmení (čl. 45)
V § 17 odst. 1 se druhý odstavec označuje jako odstavec 2.
V § 17 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Osvojení se do knihy narození zapíše podle pravomocného rozhodnutí soudu o osvojení. Osvojitel, popřípadě osvojitelé, budou zapsáni v knize narození i v případě, nejde-li o osvojení nezrušitelné.“.
V § 17 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí:
„(4) Nelze-li ani po následném dalším šetření zjistit datum narození dítěte nezjištěné totožnosti, matriční úřad o tom učiní oznámení soudu a datum narození dítěte určí soud.
(5) Nelze-li ani po následném dalším šetření zjistit místo narození dítěte, uvede se v zápisu, dodatečném zápisu, dodatečném záznamu a opravě zápisu jako místo narození sídlo matričního úřadu příslušného k provedení zápisu narození do matriční knihy.“.
„(2) Nelze-li ani po následném dalším šetření zjistit místo úmrtí fyzické osoby, uvede se v zápisu, dodatečném zápisu, dodatečném záznamu a opravě zápisu jako místo úmrtí sídlo matričního úřadu příslušného k provedení zápisu úmrtí do matriční knihy.“.
V § 24 odst. 4 se za slovo „vydaná“ vkládá slovo „matričním“.
V § 29 písm. d) se slovo „nezrušitelného“ zrušuje.
V § 30 písm. f) se slova „jestliže si manželé ponechali dosavadní příjmení,“ zrušují.
V § 62 odst. 1 větě poslední se slovo „žadatel“ nahrazuje slovem „občan“.
V § 87 odst. 1 se slova „§ 4 odst. 1 písm. b),“ zrušují.
ÚČINNOST (čl. 47)
Přehled souvislostí Verze(7) Důvodové zprávy (1) Novelizované předpisy (45) Novelizováno (7) Ruší (2) Aktuální k datu Historie Editorial Záložky
Souvislosti k 342/2006 Sb. bez vazby na §
od 24.04.2019 29.07.2016 - 23.04.2019 01.01.2014 - 28.07.2016 01.01.2013 - 31.12.2013 01.04.2012 - 31.12.2012 01.01.2009 - 31.03.2012 03.07.2006 - 31.12.2008
342/2006 Dz