Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf;jsessionid=9ea7d2dc30d6f8b58753d9dd4b9781e7d4a34ab48729.e34KaxiLc3qMb40Rch0SaxyMch10?text=&docid=94312&pageIndex=0&doclang=MT&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=1224440
Timestamp: 2018-08-20 07:40:12+00:00
Document Index: 1995149

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ']

22 ta' Ottubru 1987 (*)
"Nuqqas ta' kompetenza tal-qrati nazzjonali li jiddikjaraw atti ta' istituzzjonijiet Komunitarji invalidi – Validità ta' deċiżjoni dwar irkupru a posteriori ta' dazji fuq l-importazzjoni."
Fil-kawża C-314/85
li għandha bħala suġġett talba għal domanda preliminari indirizzat lill-Qorti mill-Finanzgericht Hamburg (ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja), skond l-Artikolu 177 tat-Trattat KEE, fil-kawża pendenti quddiem din il-qorti fl-ismijiet
Foto-Frost, stabbilita f'Ammersbek,
komposta minn Mackenzie Stuart, President, G. Bosco, J. C. Moitinho de Almeida u G. C. Rodriguez Iglesias, Presidenti ta' Awla, T. Koopmans, U. Everling, K. Bahlmann, Y. Galmot, R. Joliet, T. F. O'Higgins u F. Schockweiler, Imħallfin,
Avukat Ġenerali: M. Mancini,
Reġistratur: J. A. Pompe, Deputat Reġistratur
– Għal Foto‑Frost, rikorrenti fil-kawża prinċipali, minn H. Heemann, Avukat f'Amburgu, assistit minn H. Frost, bħala espert,
– Għall-Gvern tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja, minn M. Seidel, bħala aġent,
– Għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn J.Sack, membru tas-servizzi ġuridiku, bħala aġent,
wara li rat ir-rapport tas-seduta komplut, wara l-proċedura orali tas-16 ta' Diċembru 1986,
wara li semgħet il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Generali, ippreżentati fis-seduta tad-19 ta' Mejju 1987,
1 B'digriet tad-29 ta’Awwissu 1985, li waslet fil-Qorti fit-18 ta’ Ottubru 1985, il-FinanzgerichtHamburg għamel, bis-saħħa ta' l-Artikolu 177 tat-Trattat KEE, diversi domandi dwar, minn naħa, l-interpretazzjoni ta’ l-Artikolu 177 tat-Trattat, ta' l-Artikolu 5(2) tar-Regolament Nru. 1697/79 tal-Kunsill, ta’ l-24 ta’ Lulju 1979, dwar l-irkupru "a posteriori" tad-dazji fuq l-importazzjoni jew tad-drittijiet fuq l-esportazzjoni (ĠU L 197, p. 1), kif ukoll tal-Protokoll dwar il-kummerċ intern Ġermaniż u l-problemi relattivi tal-25 ta' Marzu 1957, u, min-naħa l-oħra, fuq il-validità ta' deċiżjoni, indirizzata, fis-6 ta' Mejju 1983, lir-Repubblika Federali Ġermaniża, li biha l-Kummissjoni kkonstatat li għandu jsir irkupru "a posteriori" tad-drittijiet fuq l-importazzjoni f'każ partikolari.
2 Dawn il-mistoqsijiet tqajmu fil-kuntest ta' kawża li fiha Foto-Frost, kummerċjant stabbilit f’Ammersbek (ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja), importatur, esportatur u grossista ta’ artikoli fotografiċi (iktar 'il quddiem "Foto‑Frost"), talab l-annullament ta’ avviż ta rkupru tad-dazji tad-Dwana "a posteriori", maħruġ mill-Hauptzollamt Lübeck‑Ost wara li l-Kummissjoni, b’deċiżjoni tas-6 ta’Mejju 1983 indirizzata lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, qieset li ma kienx permissibbli li ssir rinunzja għal dan l-irkupru.
3 It-tranżazzjonijiet li kienu jirrigwardaw l-irkupru tad-dazji kienu jikkonsistu fl-importazzjoni u t-tqegħid f'ċirkulazzjoni ħielsa minn Foto Frost, fir-Repubblika Federali Ġermaniża, ta' binokli priżmatiċi li oriġinaw mir-Repubblika Demokratika Ġermaniża. Foto‑Frost kien xtara din il-merkanzija mingħand kummerċjanti stabbiliti fid-Danimarka u fir-Renju Unit, li kienu bagħtuhomlu taħt il-proċedura tat-tranżitu estern Komunitarju minn imħażen tad-Dwana fid-Danimarka u l-Pajjiżi Baxxi.
4 L-uffiċċji kompetenti tad-Dwana kienu għall-ewwel aċċettaw li l-oġġettti jidħlu meħlusin mid-dazju fuq l-importazzjoni għar-raġuni li huma kienu oriġinarji mir-Repubblika Demokratika tal-Ġermanja. Wara verifika, il-Hauptzollamt Lübeck‑Ost, l-uffiċċju prinċipali tad-Dwana, qies li d-dazji kienu dovuti kif ipprovdut fil-leġizlazzjoni tad-dwana Ġermaniża. Madankollu, huwa deherlu li f’dan il-każ ma kienx xieraq li jsir irkupru "a posteriori" għaliex Foto‑Frost issodisfa l-kundizzjonijiet meħtieġa mill-Artikolu 5(2) tar-Regolament Nru.1697/79 tal-Kunsill, li fih hu stipulat li l-awtoritajiet kompetenti jistgħu ma jipproċedux għall-irkupru "a posteriori" ta’ l-ammont tad-dazju ta’ importazzjoni jew id-dazju ta’ esportazzjoni li ma kienx inġabar minħabba żball min-naħa ta’ l-awtoritajiet infushom, żball li ma setax ikun faċilment skoprut mill-persuna taxxabbli, kemm-il darba din ta’ l-aħħar tkun aġixxiet in bona fede u tkun osservat id-dispożizzjonijiet kollha pprovduti mil-liġijiet fis-seħħ rigward id-dikjarazzjoni tagħha lid-Dwana. Jidher mid-digriet ta' rinviju li l-Hauptzollamt qies li Foto‑Frost mela d-dikjarazzjoni tad-Dwana b’mod korrett u li għalhekk ma setax jiġi mitlub li jinnota l-iżball kommess, sakemm uffiċċji oħra tad-Dwana kkunsidraw, fi tranżazzjonijiet simili, li dawn ma kinux jeħtieġu l-ħlas tad-dazju.
5 Peress li l-ammont tad-dazju in kwistjoni kien iktar minn 2000 ECU, ir-Regolament Nru. 1573/80 tal-Kummissjoni, tal-20 ta’ Ġunju 1980, li jiffissa d-dispożizzjonijiet ta' implementazzjoni ta’ l-Artikolu 5(2) tar-Regolament Nru. 1697/79 tal-Kunsill, hawn imsemmi (ĠU L 161, p. 1), ma jippermettix lill-Hauptzollamt jirrinunzja għall-irkupru ta’ dawn id-dazji "a posteriori". Fuq talba tal-Hauptzollamt, il-Ministru Federali tal-Finanzi talab lill-Kummissjoni tiddeċiedi, taħt l-Artikolu 6 tar-Regolament Nru. 1573/80, hawn imsemmi, jekk kienx ammissibbli li jiġi rrinunzjat l-irkupru "a posteriori" tad-dazji in kwistjoni.
6 Is-6 ta’ Mejju 1983, il-Kummissjoni bagħtet deċiżjoni negattiva lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja. Ir-raġunijiet li tat kienu li l-uffiċċji tad-Dwana interessati ma għamlux żball huma nnifishom fl-applikazzoni tad-dispożizzjonijiet li jirregolaw il-kummerċ intern Ġermaniż, iżda li huma aċċettaw bħala konformi, mingħajr ma kkuntestaw mal-ewwel l-informazzjoni mogħtija fid-dikjarazzjonijiet ippreżentati mill-importatur; li din il-prattika ma timpedixxi bl-ebda mod lill-awtoritajiet imsemmija li jirregoralizzaw sussegwentement il-ħlas tat-tassazzjoni, kif inhu previst espressament fl-Artikolu 10 tad-Direttiva 79/695/KEE tal-Kunsill, ta’ l-24 ta’ Lulju 1979, li tirrigwarda l-armonizzazzjoni tal-proċeduri fir-rigward tar-rilaxx tal-merkanzija għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa (ĠU L 205, p. 19). Hija qieset ukoll li l-importatur kien f’pożizzjoni li jeffettwa t-tqarrib bejn id-dispożizzjonijiet li jirregolaw il-kummerċ intern Ġermaniż, li tagħhom qed jitlob il-benefiċċju; u ċ-ċirkustanzi li fihom żvolġew l-importazzjonijiet in kwistjoni; li hu seta’ b'hekk jinnota kull żball fl-implementazzjoni ta' dawn id-dispożizzjonijiet; li hu stabbilit, barra minn hekk, li ma osservax id-dispożizzjonijiet kollha previsti mir-regolamenti fis-seħħ fir-rigward tad-dikjarazzjonijiet tad-Dwana.
7 Kien wara din id-deċiżjoni li l-Hauptzollamt ħareg l-avviż għall-irkupru "a posteriori" tad-dazju, ikkontestata minn Foto‑Frost fil-kawża prinċipali.
8 Foto‑Frost talbet lill-FinanzgerichtHamburg is-sospensjoni ta' l-eżekuzzjoni ta’ dan l-avviż. Il-Finanzgericht laqa’ t-talba, peress li qies li t-tranżazzjonijiet in kwistjoni kienu jidhru li jaqgħu fl-ambitu tal-kummerċ intern Ġermaniż u kienu għaldaqstant eżenti mid-drittijiet tad-Dwana taħt il-protokoll li jirrigwarda l-kummerċ.
9 Foto‑Frost sussegwentement ressqet rikors quddiem il-Finanzgericht Hamburg għall-annullament ta’ l-avviż ta’ rkupru tad-dazju "a posteriori". Il-Finanzgericht qies li l-validità tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-6 ta’Mejju 1983 kienet dubjuża, għaliex deherlu li l-kundizzjonijiet kollha, stipulati fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament Nru. 1697/79 tal-Kunsill, dwar ir-rinunzja għall-irkupru "a posteriori" kienu sodisfatti f’dan l-każ. Peress li l-avviż ikkontestat kien ibbażat fuq id-deċiżjoni tal-Kummissjoni, il-Finanzgericht deherlu li hu seta’ jannullah biss jekk id-deċiżjoni Komunitarja kienet hi stess invalida. Konsegwentement, il-Finanzgericht irrefera l-erba’ domandi lill-Qorti li ġejjin:
1) Il-qorti nazzjonali għandha s-setgħa li tistħarreġ il-validità ta’ deċiżjoni tal-Kummissjoni, adottata skond l-Artikolu 6 tar-Regolament (KEE) Nru. 1573/80 tal-Kummissjoni, ta’ l-20 ta’Ġunju 1980 (ĠU L 161, p. 1), rigward jekk tistax issir rinunzja għall-irkupru tad-dazji ta’ importazzjoni "a posteriori" kif inhu stipulat fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KEE) Nru. 1697/79 tal-Kunsill, ta’ l-24 ta’ Lulju 1979 (ĠU L 197, p. 1), u tistabbilixxi li r-rinunzja għall-irkupru "a posteriori" tad-dazju ta’ importazzjoni in kwistjoni mhijiex iġġustifikata, u, jekk ikun il-każ, tiddeċiedi, fil-kuntest ta' proċedura mressqa quddiemha, kontra d-deċiżjoni msemmija tal-Kummissjoni, li hemm lok li ssir rinunzja għall-irkupru tad-dazji "a posteriori"?
2) Fil-każ li-qorti nazzjonali mhijiex kompetenti tistħarreġ il-validità tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni, id-deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-6 ta’ Mejju 1983, Ref. Ġabra, 3/83, hija valida?
3) Fil-każ li l-Qorti nazzjonali tkun kompetenti tistħarreġ il-validità tad-deċiżjoni meħuda mill-Kummissjoni, l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KEE) Nru. 1697/79 għandu jiġi interpretat fis-sens li jagħti s-setgħa ta’ deċiżjoni diskrezzjonali, li l-eżerċizzju tiegħu jista’ jkun biss stħarriġ ristrett mill-qorti nazzjonali sabiex jiddetermina jekk id-deċiżjoni hijiex mittiefsa minn eċċess ta' poter, liema eċċess ikun irid jispeċifika, mingħajr ma l-qorti jkollha hija stess il-possibbiltà ta' deċiżjoni diskrezzjonali, jew li dan l-Artikolu għandu jiġi interpretat fis-sens li jawtorizza miżura ta’ ekwità li l-validità tagħha tkun tista' tiġi suġġetta għall-istħarriġ tal-qorti fl-elementi kollha tagħha?
4) Fil-każ li r-rinunzja għall-irkupru tad-dazji ma tkunx ammissibbli, skond l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KEE) Nru.1697/79, il-merkanzija li toriġina mir-Repubblika Demokratika tal-Ġermanja, imdaħħla mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja taħt is-sistema ta’ tranżitu Komunitarju (proċedura esterna) permezz ta' Stat membru mhux Ġermaniż, taqa' taħt il-kummerċ intern Ġermaniż fis-sens tal-protokoll dwar il-kummerċ intern Ġermaniż u l-problemi konnessi tal-25 ta’ Marzu 1957, b’tali mod li fl-importazzjoni ta' din il-merkanzija fir-Repubblika Federali Ġermaniża ma jkunx hemm bżonn li jitħallsu d-dazji tad-Dwana u lanqas it-taxxa fuq il-fatturat ta’ l-importazzjoni, jew id-drittijiet imsemmija għandhom jinġabru taħt l-istess titolu bħalma hu fil-każ ta’ importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, b'mod li jkun hemm lok li jinġabru, minn naħa, id-dazji tad-Dwana tal-Komunità, skond id-dispożizzjonijiet tad-dritt komunitarja tad-Dwana u, min-naħa l-oħra, it-taxxa fuq il-fatturat fuq l-importazzjoni, skond l-Artikolu 2(2) tas-Sitt Direttiva Komunitarja, dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati membri dwar il-fatturat fuq id-dħul?
10 Għal deskrizzjoni aktar iddettaljata tal-fatti u tad-dispożizzjonijiet tad-dritt komunitarju applikabbli, kif ukoll rendikont ta' l-osservazzjonijiet imressqa minn Foto‑Frost, il-Hauptzollamt Lübeck‑Ost, il-Gvern tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja u l-Kummissjoni, qed isir riferiment għar-rapport tas-seduta.
Dwar l-ewwel domanda
11 Bl-ewwel domanda, il-Finanzgericht qed jistaqsi jekk għandux il-kompetenza jiddikjara hu stess l-invalidità ta' deċiżjoni tal-Kummissjoni, bħal dik li ttieħdet fis-6 ta’ Mejju 1983. Huwa għandu dubji fuq il-validità ta’ din id-deċiżjoni għar-raġuni li l-kundizzonijiet meħtieġa mill-Artikolu 5(2) tar-Regolament Nru. 1679/79, sabiex issir rinunzja għall-irkupru tad-dazji "a posteriori", kollha ġew sodisfatti f’dan il-każ. Hu jqis, madankollu, li, minħabba t-tqassim tal-kompetenzi bejn il-Qorti u l-qrati nazzjonali, kif jirriżulta mill-Artikolu 177 tat-Trattat, il-Qorti tal-Ġustizzja biss għandha l-kompetenza li tikkonstata l-invalidità ta' atti ta’ l-istituzzjonijiet Komunitarji.
12 Għandu jiġi mfakkar li l-Artikolu 177 tat-Trattat jattribwixxi kompetenza lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tieħu deċiżjonijiet preliminari, kemm fuq l-interpretazzjoni tat-trattati u ta' l-atti ta’ l-istituzzjonijiet Komunitarji, kemm fuq il-validità ta’ dawn l-atti. Dan l-Artikolu jistipula, fit-tieni inċiż tiegħu, li l-Qrati nazzjonali jistgħu jressqu dawn it-tip ta’ domandi lill-Qorti tal-Ġustizzja u, fit-tielet inċiż tiegħu, li huma marbuta jagħmlu dan jekk id-deċiżjonijiet tagħhom ma jkunux appellabbli ġudizzjarjament taħt il-liġi nazzjonali.
13 Meta ta lill-qrati nazzjonali, li d-deċiżjonijiet tagħhom huma appellabbli ġudizzjarjament taħt il-liġi nazzjonali, il-fakultà li jagħmlu domandi preliminari lill-Qorti tal-Ġustizzja għall-interpretazzjoni jew għall-istħarriġ dwar il-validità tagħhom, l-Artikolu 177 ma qatax il-kwistjoni dwar jekk dawn il-qrati għandhomx il-kompetenza li jikkonstataw huma stess l-invalidità ta' l-atti ta’ l-istituzzjonijiet Komunitarji.
14 Dawn il-Qrati jistgħu jistħarrġu l-validità ta’ att Komunitarju u, jekk jidhirlhom li r-raġunijiet għall-invalidità, imressqa quddiemhom mill-partijiet, huma infondati, huma jistgħu jiċħduhom, billi jikkonkludu li l-att huwa kompletament validu. Fil-fatt, billi jaġixxu b'dan il-mod, huma ma jkunux qed jikkontestaw l-eżistenza ta' att Komunitarju.
15 Iżda, min-naħa l-oħra, huma ma għandhomx is-setgħa li jiddikjaraw invalidi l-atti ta’ l-istituzzjonijiet Komunitarji. Fil-fatt, hekk kif kien enfasizzat fis-sentenza tat-13 ta’ Mejju 1981 (International Chemical Corporation, 66/80, Ġabra. p. 1191), l-għan prinċipali tal-kompetenzi mogħtija lill-Qorti tal-Ġustizzja bl-Artikolu 177 huwa essenzjalment dak li tiġi assigurata applikazzjoni uniformi tad-dritt komunitarju mill-qrati nazzjonali. Din l-eżiġenza ta’ uniformità hija partikolarment imperattiva, meta l-kwistjoni tirrigwarda l-validità ta' att komunitarju. Diverġenzi bejn il-qrati ta’ l-Istati membru rigward il-validità ta' l-atti Komunitarji jistgħu jikkompromettu l-unità stess ta’ l-ordni ġuridika tal-Komunitarja u jaffettwa l-eżiġenza fundamentali taċ-ċertezza legali.
16 Il-koerenza neċessarja ta' sistema ta’ protezzjoni ġudizzjarja, stipulata mit-Trattat, timponi l-istess konklużjoni. F’dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li r-rinviju għal deċiżjoni preliminari dwar il-validità jikkostitwixxi, l-istess bħar-rikors għal annullament, mezz ta' kontroll sabiex tiġi mistħarrġa l-validità ta' l-atti ta’ l-istituzzjonijiet Komunitarji. Hekk kif spjegat il-Qorti tal-Ġustizzja fid-deċiżjoni tat-23 ta’ April 1986 (Parti écologiste les Verts vs Il-Parlament, 294/83, Ġabra. p. 1339), "bl-Artikoli 173 u 184 tagħha, minn naħa, u bl-Artikolu 177 tagħha, min-naħa l-oħra, it-Trattat stabbilixxa sistema kompleta ta’ rimedji ta' appell u proċeduri li jikkonferixxu lill-Qorti tal-Ġustizzja l-kontroll tal-legalità ta’ atti ta' l-istituzzjonijiet".
17 Peress li l-Artikolu 173 jattribwixxi kompetenza esklużiva lill-Qorti sabiex tannulla att ta’ istituzzjoni Komunitarja, il-koerenza tas-sistema teżiġi li s-setgħa li tikkonstata l-invalidità ta’ l-istess att, jekk din il-kwistjoni tqum quddiem il-Qorti nazzjonali, tkun bl-istess mod irriżervata lill-Qorti tal-Ġustizzja.
18 Hemm bżonn li jiġi enfasizzat li hija l-Qorti tal-Ġustizzja li tinsab fl-aħjar pożizzjoni biex tiddeċiedi dwar il-validità ta' atti Komunitarji. Fil-fatt, fejn jitqajjem dubju dwar atti ta’ l-istituzzjonijiet Komunitarji, dawn l-istitutuzzjonijiet għandhom id-dritt, skond l-Artikolu 20 tal-protokoll dwar l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-KEE, jintervjenu quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja sabiex jiddefendu l-validità ta’ dawn l-atti. Barra minn hekk, il-Qorti tista’, bis-saħħa tat-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 21 ta’ l-istess protokoll, titlob lill-istituzzjonijiet Komunitarji li ma jkunux qed jipparteċipaw fil-proċedura jipprovdu t-tagħrif kollu li hi tqis neċessarju għall-finijiet tal-kawża.
19 Għandu jintqal ukoll li żviluppi għar-regola, li jgħidu li l-qrati nazzjonali mhumiex kompetenti jikkonstataw huma stess l-invalidità ta' atti Komunitarji jistgħu jimponu ċerti kundizzjonijiet fil-każ ta' miżuri provviżorji li madankollu mhuwiex invokat fid-domanda tal-qorti nazzjonali.
20 Għaldaqstant, hemm lok li r-risposta għall-ewwel domanda tkun li l-Qrati nazzjonali mhumiex kompetenti jikkonstataw huma stess l-invalidità ta' atti ta’ l-istituzzjonijiet Komunitarji.
21 It-tieni u t-tielet domandi qed jitqiegħdu fil-kuntest li fih it-tranżazzjonijiet in kwistjoni jkunu effettivament sottomessi għall-dazju tad-Dwana. Fit-tieni domanda, il-Finanzgericht qed jistaqsi jekk din id-deċiżjoni hijiex valida fil-każ li l-Qorti biss tkun awtorizzata tistħarreġ il-validità tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni .
22 Għandu jiġi osservat li d-dispożizzjoni ta’ l-Artikolu 5(2) tar-Regolament Nru. 1697/79 tistipula tliet kundizzonijiet speċifiċi sabiex l-awtoritajiet kompetenti jkunu jistgħu jordnaw ir-rinunzja ta’ l-irkupru tad-dazji "a posteriori". Din id-dispożizzjoni għandha għaldaqstant tiġi interpretata fis-sens li, meta l-kundizzjonijiet kollha jkunu sodisfatti, il-persuna taxxabbli għandha dritt għar-rinunzja ta’l-irkupru tad-dazju in kwistjoni.
23 Għandu issa jiġi eżaminat jekk it-tliet kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament Nru. 1697/79 humiex sodisfatti f’dan il-każ. Fil-fatt, il-Qorti tista’ tivverifika l-eżistenza tal-fatti li fuqhom ikun ibbażat att Komunitarju u l-inferenzi ġuridiċi li tkun użat l-istituzzjoni Komunitarja, meta fil-kuntest ta' rinviju preliminari, tiġi allegata l-invalidità tagħhom.
24 L-ewwel kundizzjoni stipulata fid-dispożizzjoni hawn qabel imsemmija hija li d-dazji ma kinux intaxxati minħabba żball min-naħa ta’ l-awtoritajiet kompetenti stess. F’dan ir-rigward, l-argument tal-Kummissjoni, li jsostni li l-awtoritajiet tad-Dwana ma ħadux żball huma stess, iżda assumew inizjalment li l-informazzjoni mogħtija fid-dikjarazzjoni ta’ Foto-Frost kienet korretta, hekk kif kien meħtieġ minnhom skond l-Artikolu 10 tad-Direttiva 79/695/KEE tal-Kunsill, hawn qabel imsemmija, għandu jiġi mwarrab. Jidher, fil-fatt, mid-dispożizzjoni msemmija, li meta d-dazji ġew ikkalkulati minn fuq informazzjoni mhux ivverifikata u mogħtija fid-dikjarazzjoni tad-Dwana, id-dikjarazzjoni tista’ tkun suġġetta sussegwentement għal verifika u rettifika ta' l-ammont tad-dazju kkalkulat. F’dan il-każ, hekk kif il-Kummissjoni ammettiet hija stess, fl-osservazzjonijiet tagħha u fir-risposta għad-domanda mressqa mill-Qorti, id-dikjarazzjoni ta’ Foto-Frost kellha d-dettalji kollha fattwali neċessarji għall-implementazzjoni tar-regolament in kwistjoni u din l-informazzjoni kienet korretta. F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-verifika tad-dikjarazzjoni "a posteriori", li wettqu l-awtoritajiet tad-Dwana Ġermaniżi ma rrivela l-ebda element ġdid. Huwa għaldaqstant fil-fatt riżultat ta’ żball min-naħa ta’ l-awtoritajiet tad-Dwana nfushom, meta implementaw ir-regoli in kwistjoni, li d-dazju ma nġabarx waqt l-importazzjoni tal-merkanzija.
25 It-tieni kundizzjoni tistipula li l-persuna taxxabbli kellha taġixxi in bona fede, jiġifieri li hi ma setgħetx tiskopri l-iżball kommess mill-awtoritajiet kompetenti. Fuq dan is-suġġett, huwa meħtieġ li jiġi mfakkar li l-Imħallfin speċjalizzati tal-FinanzgerichtHamburg, fid-digriet ta' sospensjoni ta' l-eżekuzzjoni tat-22 ta’ Settembru 1983, qiesu li kien dubjuż ħafna l-fatt li dazji huma dovuti fuq tranżazzjonijiet bħal dawk in kwistjoni. Il-Finanzgericht qies li tranżazzjonijiet ta’ dan it-tip jaqgħu taħt l-iskop ta’ kummerċ intern Ġermaniż u kienu għalhekk eżenti mid-dazji tad-Dwana bis-saħħa tal-protokoll li jirrigwarda l-kummerċ. Madankollu, huwa rrileva li s-sitwazzjoni kienet inċerta kemm fir-rigward tal-ġurisprudenza tal-Qorti kemm fir-rigward tal-ġurisprudenza nazzjonali. F’dawn iċ-ċirkustanzi, wieħed ma jistax raġjonevilment jikkunsidra li Foto‑Frost, intrapriża kummerċjali, setgħet tagħraf l-iżball kommess mill-awtoritajiet tad-Dwana. Barra minn hekk, Foto-Frost kellha inqas raġuni biex tissuspetta li kien sar żball, la darba tranżazzjonijiet simili preċedenti kienu nħelsu mid-dazju.
26 It-tielet kundizzjoni hija li l-persuna taxxabbli tkun osservat id-dispożizzjonijiet kollha stipulati mil-liġijiet fis-seħħ li jirrigwardaw id-dikjarazzjonijiet tagħha lid-Dwana. Fuq dan il-punt, wieħed għandu josserva li l-Kummissjoni stess, fir-risposta tagħha għad-domanda li ressqitilha l-Qorti, ammettiet li, kontra dak li kienet iddikjarat fid-deċiżjoni tas-6 ta’ Mejju 1983, Foto‑Frost kienet imliet id-dikjarazzjoni tad-Dwana korrettament. Ma hemm xejn fl-inkartament quddiem il-Qorti li jindika li dan ma kienx il-każ.
27 Jirriżulta, minn dak li hawn qabel, li l-kundizzjonijiet stipulati mill-Artikolu 5(2) tar-Regolament Nru. 1697/79 kienu kollha sodisfatti f’dan il-każ. Foto‑Frost allura kellu dritt għal rinunzja ta’ l-irkupru "a posteriori" tad-dazji in kwistjoni.
28 F’dawn iċ-ċirkustanzi, id-deċiżjoni indirizzata, fis-6 ta’ Mejju 1983, lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, li fiha l-Kummissjoni kkonstatat li kellu jsir irkupru "a posteriori" tad-dazji fuq l-importazzjoni f’każ partikulari, hija invalida.
Dwar it-tielet domanda
29 Fil-każ li hu jkollu l-kompetenza jiddikjara hu stess li d-deċiżjoni tal-Kummissjoni hija invalida, il Finanzgericht jistaqsi fit-tielet domanda jekk l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 5(2) tar-Regolament Nru. 1697/79 tiddependix minn deċiżjoni diskrezzjonali li l-Qorti nazzjonali tkun tista’ teżamina biss mil-lat ta' raġġirament ta' poter ("Ermessensfehler") jew jekk din tiddependix minn miżura ta’ ekwità verifikabbli f'kull element tagħha.
30 Minħabba r-risposti mogħtija għall-ewwel u t-tieni domandi, it-tielet domanda ma tirrikjedix risposta.
Dwar ir-raba’ domanda
31 Ir-raba’ domanda tressqet fil-każ li ma jirriżultax mir-risposti għall-ewwel domandi li Foto‑Frost għandhiex dritt għar-rinunzja ta’ l-irkupru "a posteriori". Il-Finanzgericht jistaqsi f’dan il-każ jekk it-tranżazzjoni in kwistjoni taqax fl-ambitu tal-kummerċ intern Ġermaniż fis-sens tal-protokoll li jirrigwarda dan il-kummerċ, li jimplika, fil-fehma tiegħu, li huwa eżenti mid-dazji tad-Dwana.
32 Minħabba r-risposta mogħtija lit-tieni domanda, ir-raba’ domanda ma tirrikjedix risposta.
33 L-ispejjeż sostnuti mill-Gvern tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja u l-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, li ressqu osservazzjonijiet lill-Qorti, ma jistgħux jitħallsu lura. Peress li din il-proċedura għandha, għall-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta' kwistjoni quddiem il-qorti nazzjonali, hija din ta' l-aħħar li għandha tiddeċiedi dwar l-ispejjeż.
taqta' u tiddeċiedi dwar id-domandi mressqa quddiemha mill-Finanzgericht Hamburg, bid-digriet tad-29 ta’ Awwissu 1985, li:
1) Il-Qrati nazzjonali mhumiex kompetenti jikkonstataw huma stess l-invalidità ta' atti ta’ l-istituzzjonijiet Komunitarji.
2) Id-Deċiżjoni indirizzata, fis-6 ta’ Mejju 1983, lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, li fiha l-Kummissjoni kkonstatat li għandu jsir irkupru "a posteriori" tad-drittijiet fuq l-importazzjoni f'każ partikolari, hija invalida.
Maoitinho de Almeida
Mogħtija f'Qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fit-22 ta' Ottubru 1987