Source: https://www.sztnh.gov.hu/hu/kiadv/ipsz/200308/09-nemzkit.html
Timestamp: 2020-04-06 10:54:01
Document Index: 23268943

Matched Legal Cases: ['Bíróság ', 'bíróság ', 'Bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'Bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'Bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'Bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'Bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'Bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'Bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'Bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ']

Szemle - 2003. 08. | Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala
Szemle - 2003. 08.
108. ÉVFOLYAM 4. SZÁM
3. Bahrein
4. Benelux államok
7. Dél-afrikai Köztársaság
8. Dél-Korea
11. Európai Unió
14. Fülöp-szigetek
15. Görögország
19. Japán
21. Katar
22. Kína
23. Nagy-Britannia
24. Németország
25. Norvégia
26. Olaszország
27. Oroszország
28. Portugália
29. Spanyolország
30. Szaúd-Arábia
31. Szellemi Tulajdon Világszervezete
32. Szingapúr
33. Tajvan
34. Thaiföld
35. Új-Zéland
36. Ukrajna
A) Jelenleg minden eddiginél nagyobb mennyiségű elbírálatlan bejelentés fekszik az Amerikai Egyesült Államok Szabadalmi és Védjegy Hivatala elővizsgálói előtt. Ennek alapján valószínű, hogy a bejelentőknek két évnél hosszabb ideig kell várniuk az első végzésre.
B) A gyógyszergyártó GlaxoSmithKline (GSK) cég megfenyegette a kanadai gyógyszerészeket és gyógyszer-nagykereskedőket, hogy megszünteti saját termékeinek szállítását, ha azokból amerikai fogyasztóknak adnak el. A GSK ezt az álláspontját nem szabadalomjogi szempontokra hivatkozva, hanem azzal támasztotta alá, hogy gyógyszerek külföldre való küldése veszélyezteti a betegek biztonságát és a gyógyszerek hatékonyságát.
Az Amerikai Egyesült Államokban törvény tiltja, hogy egyének, gyógyszerészek és nagykereskedők importáljanak csak recept alapján kapható gyógyszereket. 2002 júliusában a szenátus jóváhagyott egy törvénytervezetet, amely lehetővé tette volna Kanadából csak recept alapján kapható gyógyszerek bevitelét, ha az egészségügyi és humán szolgáltatások (Health and Human Services) államtitkára igazolja, hogy az importált gyógyszer biztonságos, és csökkenti a fogyasztók gyógyszerkiadásait. A törvényjavaslat azonban megbukott a Kongresszus Energiaügyi és Kereskedelmi Egészségügyi Albizottságánál (Energy and Commerce Health Subcommittee).
A GSK álláspontja ellen egy republikánus szenátor arra hivatkozva tiltakozott, hogy bár Amerikában milliók harcolnak a rendkívül magas gyógyszerárak ellen, a GSK most megpróbálja bezárni az ajtót a Kanadából származó biztonságos és olcsóbb gyógyszerek előtt.
Az Amerikai Egészségügyi Szövetség (United Health Alliance) felmérése szerint jelenleg mintegy 1,2 millió amerikai kap csak recept alapján kapható gyógyszereket Kanadából.
C) Az Integra Lifesciences Ltd. v. Merck KgaA ügyben a Szövetségi Fellebbezési Bíróság kimondta, hogy a felperes egy kutatási eszközökre vonatkozó szabadalma érvényes, és a Merck bitorlást követ el, amikor a szabadalom szerinti eszközökkel új gyógyszereket fejleszt ki és azonosít.
D) A Bristol-Myers Squibb Co. v. Rhône-Poulenc Rorer, Inc. ügyben egy tartományi bíróság (district court) által 2003. április 15-én hozott döntést helybenhagyott a Szövetségi Fellebbezési Bíróság (Court of Appeals for the Federal Circuit, CAFC). Az elsőfokú bíróság megállapította, hogy a rákellenes hatású taxol szintézisére vonatkozó szabadalmak bejelentőinek magatartása helytelen (inequiTable conduct) volt, amikor egy olyan cikket publikáltak, amely nem volt ugyan újdonságrontó, de abban megjegyezték, hogy kipróbáltak olyan szintézisutakat, amelyek nehézségeket okoztak, és ezt a publikációt nem hozták az elővizsgáló tudomására.
A Rhône a feltalálók módszerére alapozott szabadalmi bejelentést nyújtott be, amelyben ugyanazoknak a szintézisutaknak az alkalmazását javasolta, amelyek használatától a feltalálók cikke eltanácsolt. A Rhône a bejelentés elővizsgálata alatt nem említette ezt a cikket, amely szerepelt ugyan a hivatal kutatási jelentésében, de azt az elővizsgáló nem vette figyelembe.
A Rhône külföldi ügyvivője, aki tudott a cikkről, később egy másik amerikai ügyvivővel benyújtatott egy újbóli engedélyezésre (reissue) irányuló kérelmet, amely több eljárásváltozatra vonatkozott. A külföldi ügyvivő megbeszélte a cikket az amerikai ügyvivővel és úgy döntött, hogy a cikket nem minősíti lényegesnek, mert az nem tartozott a technika állásához. Ennek ellenére egy évvel később a külföldi ügyvivő benyújtatta a cikket az amerikai ügyvivővel az Amerikai Egyesült Államok Szabadalmi és Védjegy Hivatalánál. A külföldi ügyvivő az első elővizsgálati eljárásban helytelen viselkedést tanúsított.
A bíróság ítélete szerint a bejelentés leírásának alapján az olvasó azt gondolná, hogy az abban leírt szintézisutak jól használhatók, míg a cikk alapján ilyen téren kétségek merülhetnek fel, és ezért egy kellő gondossággal eljáró elővizsgáló (reasonable examiner) tudni kívánta volna, hogy a cikkben említett nehézségek kivitelezési problémákat okozhatnak-e. Ezért a cikket lényegesnek kell tekinteni. Az a tény, hogy az elővizsgáló elmulasztotta figyelembe venni a cikket, alátámasztja azt a megállapítást, hogy a cikk nem állt az Amerikai Egyesült Államok Szabadalmi és Védjegy Hivatala rendelkezésére. A cikk miatti reissue-kérelem nem mérvadó, mert itt az a lényeges kérdés, hogy egy kellő gondossággal eljáró elővizsgáló ismerni kívánná-e az információt.
A szándékosságot bizonyítja, hogy a külföldi ügyvivő ismerte a cikk jelentőségét, és tudott a kinyilvánítási kötelezettségről is. Nem volt elegendő, hogy a bejelentő publikálta a megállapításait, azokat közölnie kellett volna a hivatallal. Az újbóli engedélyezésre vonatkozó kérelem kapcsán a cikk kinyilvánítása nem változtatott a tényeken, mert a döntő az volt, hogy az eredeti bejelentés elővizsgálati eljárása alatt hogyan járt el az ügyvivő.
E) Az Amerikai Egyesült Államok Negyedik Kerületi Fellebbezési Bírósága (US Court of Appeals for the Fourth Circuit) a "barcelona.com" ügyben megváltoztatta az elsőfokú bíróság ítéletét, kimondva, hogy egy olyan védjegy, amelyet az Egyesült Államokon kívül lajstromoztak, nem oltalmazható az amerikai törvény alapján, és ezért egy amerikai bíróság nem rendelheti el egy ilyen védjegyet magában foglaló doménnév átadását.
A Szövetségi Bíróság (Federal Court) a Philmac Pty Limited v. Registrar of Trade Marks ügyben megállapította, hogy az öntözőberendezésekkel kapcsolatban használt "terrakotta" szín megkülönböztető jellegűnek minősíthető a Philmac termékein, és ezért védjegyként lajstromozható.
Ez az ítélet azt jelzi, hogy a színvédjegyre vonatkozó lajstromozási kérelmeket vizsgálatnak kell alávetni, hasonlóan a szokásos, vagyis a szóvédjegyekkel kapcsolatban használt eljáráshoz. A szóvédjegyeknél meg kell állapítani, hogy más kereskedők kívánhatják-e saját hasonló termékeiken vagy szolgáltatásaikon használni ugyanazt a szót vagy szavakat rosszhiszeműségnek minősíthető szándék nélkül. A Philmac-ügyben a bíróság megállapította, hogy ugyanilyen irányelveket kell alkalmazni a színvédjegyek esetében is. Bár a terrakotta színt nem találták a védjegylajstromozás követelményeit mindenben kielégítőnek, a bíróság megállapította, hogy a szín lajstromozható, mert a Philmac bizonyította, hogy színe megkülönböztető jellegűvé vált.
A kereskedelmi miniszter 2003. április 26-án bejelentette, hogy rövidesen hatályba lép négy új törvény a szabadalmakról, a védjegyekről, a földrajzi árujelzőkről és a kereskedelmi titkokról. A minisztertanács már jóváhagyott három törvénytervezetet, mégpedig az ipari mintákra és modellekre, az integrált áramkörökre és az új növényfajtákra vonatkozóan, és azokat további megfontolás céljából átadta egy különleges miniszteri bizottságnak. A tanácsadó bizottság (Shoura) két szakasz kivételével jóváhagyta a szabadalmi törvény tervezetét, amely szerint szabadalmazhatók a kreatív és innovatív lépést tartalmazó és iparilag alkalmazható találmányok, ha azok helyben gyártott vagy importált termékekre, eredeti ipari eljárásokra vagy ismert ipari eljárások új alkalmazására vonatkoznak.
A 2003. április 14-én jóváhagyott törvénytervezet felhatalmazza a bíróságot, hogy bitorlás esetén foglalja le vagy semmisítse meg a bitorló termékeket, és 6 hónap börtönbüntetés vagy 1000-4000 dinár (kb. 2600-10 600 USD) pénzbírság vagy e két büntetés együttes kiszabását teszi lehetővé.
A hágai kerületi bíróság törölte az alperes MARIE CLAIRE védjegyének a Benelux államokra érvényes lajstromozását arra hivatkozva, hogy a védjegyet rosszhiszeműen lajstromoztatták, és a védjegy megtévesztően hasonló a felperes híres nemzetközi védjegyeihez.
A módosított chilei iparjogvédelmi törvény alapján szabadalmi, védjegy-, használatiminta- és ipariminta-bejelentéseket elektronikus úton is be lehet nyújtani az iparjogvédelmi hivatal korszerűsített honlapján.
Az ITbutikken A/S v. Vinther ügyben a dán Internet Fórum, amely felelős a legfelsőbb szintű országkóddal rendelkező doménnevek lajstromozásáért és adminisztrációjáért, megtagadta az "it-butikken.dk" doménnév átruházását a felperesre azon az alapon, hogy az "IT bolt" jelentésű doménnév deszkriptív.
A) A Dél-afrikai Köztársaság 2003. április 23-ával hozzáigazította törvényét a PCT 22. szakaszának módosított 1. bekezdéséhez. Ennek megfelelően a 2003. április 23-át követően benyújtott nemzetközi bejelentések nemzeti szakaszát a Dél-afrikai Köztársaságban 31 hónapon belül kell megindítani, és ez a határidő még további 3 hónappal meghosszabbítható.
B) 2003. április 23-án a szabadalmi törvény 69A szakaszának módosított szövege lépett hatályba, amely lehetővé teszi, hogy egy szabadalmazott találmányt nem kereskedelmi mértékben használjanak vagy importáljanak annak érdekében, hogy a generikus gyógyszergyártók megszerezhessék a forgalombahozatali engedélyt, és így a vonatkozó szabadalmi oltalom lejárta után közvetlenül elkezdhessék a gyártást.
A törvény módosítása előtt a jogi helyzetet a Stauffer Chemicals v. Monsanto ügyben hozott döntés határozta meg, amely megállapította, hogy bitorlást jelent egy találmány kísérleti használata például a forgalombahozatali engedély megszerzése céljából.
A törvénymódosítás a kormány azon célját tükrözi, hogy olcsóbb gyógyszerek forgalomba hozatalát tegye lehetővé, amit a kritikus afrikai és dél-afrikai egészségügyi helyzet indokol.
C) 2002 áprilisában a szabadalmi hivatal a Kaltenbach Thuring Société Anonyme v. Grande Paroisse Société Anonyme and the Registrar of Patents ügyben olyan nyilatkozatot tett, hogy a fenntartási illetéknek a hat hónapos türelmi időn belül történő megfizetése anélkül, hogy a türelmi idő megkezdése előtt először határidő-halasztást kérnének a fenntartási illeték fizetésére, a szabadalom megszűnését eredményezi.
Ez a döntés szakmai körökben nagymértékű tiltakozást váltott ki, aminek eredményeként 2002. december 4-én a Felsőbíróság Transvaal-i kerületi részlege olyan döntést hozott, hogy a Kaltenbach-ítélet érvénytelen. Ennek következtében a szabadalmi hivatal jelenlegi joggyakorlata a Kaltenbach-döntés előttinek felel meg. Így határidő-hosszabbítás kérelmezése nélkül jogérvényesen meg lehet újítani egy dél-afrikai szabadalmat a hat hónapos türelmi időn belül. A hivatalnak ez az állásfoglalása visszamenőleges hatályú.
A) A dél-koreai virágkertészek egy csoportja (Korean Florist Association) a rózsái folytán világhírű német Kordes cég által indított perből győztesként került ki, és ilyen alapon lajstromoztathatta a RED SANDRA és a CARDINAL védjegyeket két rózsafajtára.
B) A Dél-koreai Szabadalmi Hivatal elnöke, Roh Moohyun bejelentette, hogy felül fogja vizsgálni hivatalának gyakorlatát annak érdekében, hogy a szabadalmi bejelentések vizsgálatának időtartamát csökkenteni lehessen. Az intézkedés fő okaként azt jelölte meg, hogy míg bizonyos műszaki területeken az új megoldások élettartama rövidül, a vizsgálat időtartama Dél-Koreában egyre hosz- szabb. Ezért a jelenlegi 23 hónapos időtartamot 2007-ig a fejlett országok szintjére kívánják csökkenteni.
A Pfizer cég a Viagrára vonatkozó második indikációs szabadalmának elvesztése után agresszív kampányba kezdett megmaradó védjegyjogainak védelmére, és ennek keretében védjegybitorlási pereket és tisztességtelen piaci magatartás miatti kereseteket indított. Az egyik ilyen esetben a polgári bíróság a tisztességtelen verseny tilalmába ütközés miatt elrendelte egy generikus gyógyszernek a piacról való kivonását.
Az etiópiai Kereskedelmi és Ipari Minisztérium nemrég közölte, hogy a jövőben nem fogad el tulajdonra, használatra vagy oltalomra vonatkozó közléseket, és megfelelő dokumentumként csak a hazai vagy a külföldi lajstromozás hitelesített másolatát fogja elfogadni.
Etiópiában nincs törvényes rendelkezés a védjegyek lajstromozására, de oltalmat lehet kapni egy ún. figyelmeztető (cautionary notice) rendszerben, amely megfosztja a bitorlókat attól a lehetőségtől, hogy arra hivatkozzanak: nem volt tudomásuk a bitorolt védjegy valódi tulajdonosáról. Viszont Etiópiában - ellentétben a hasonló rendszert alkalmazó más országok joggyakorlatával, ahol a publikálás a védjegytulajdonos független tevékenységének az eredménye - engedélyt kell kérni a Kereskedelmi és Ipari Minisztérium Lajstromozási és Licencia Főosztályától ahhoz, hogy ilyen figyelmeztetést publikálhassanak.
Az etióp rendszerben az ilyen figyelmeztetéseket a helyi amhara és angol nyelvű újságokban publikálják. Ezt követően 30 napos felszólalási határidő van, és ha nem nyújtanak be felszólalást, a védjegy letétbe helyezéséről bizonylatot adnak ki, amely dátumot és sorszámot kap. Az oltalmi idő e bizonylat keltétől számított 6 év, és a védjegy megújításkor is megtartja a "lajstromozási" számot. Egyetlen ilyen letéti bizonylat korlátlan számú áruosztályra és szolgáltatási osztályra vonatkozhat.
Az Európai Bíróság (EB) két döntésben megállapította, hogy mind a Grana Padano sajt, mind a pármai sonka az említett neveket feltüntető címkével csak akkor látható el, ha a sajtot, illetve a sonkát abban az észak-olasz körzetben reszelték, illetve szeletelték és csomagolták, ahol elő is állították.
Az ítéletek a cisztercita szerzetesek által először a XI. század elején készített finomszemcsés, morzsolódó Grana Padano sajt, illetve az édes illatú, levegőn sóval szárított, eredetét Krisztus előtt 100 évre visszavezető pármai sonka helyi gyártóinak győzelmét jelentik.
Amellett, hogy a nevek az olasz törvény alapján különleges oltalmat élveznek, mindkét nevet lajstromoztatták 1996-ban az Európai Unióban is.
Az EB utalt az 1992. évi európai uniós rendeletre, amely létrehozta az eredetmegjelölésekre vonatkozó közösségi oltalmat, és utalt az 1996. évi, az eredetmegjelölések és a földrajzi árujelzők lajstromozására vonatkozó uniós rendeletre is. Az ítélet leszögezi, hogy "a Grana Padano sajt és a pármai sonka minőségének és hírnevének megőrzése indokolja, hogy a terméket a termelés helyén kell reszelni, illetve szeletelni."
A bírósági döntés azt is megállapítja, hogy ezek a feltételek csak a kérdéses termékekre vonatkoznak, és nem alkalmazhatók az eredetmegjelölésként lajstromozott mintegy 570 egyéb névre, ideértve a görög feta sajtot és a skót marhahúst, minthogy ez ellentmondana az áruk szabad mozgására vonatkozó uniós elvnek. A Grana Padano sajt és a pármai sonka esetében viszont ezek a feltételek megalapozzák a termékek hitelességének és minőségének az oltalmát.
Az EB rámutatott, hogy az 1992. évi uniós rendelet nem zárja ki különleges "műszaki szabályok" alkalmazását azonos terméknek a piacon eltérő formákban való árusításához vezető műveletek kapcsán. Ezért a termék reszelése, illetve szeletelése és csomagolása függővé tehető a termelés körzetében végzett ilyen műveletektől, amely körzetben a megfelelő feltételeket előírásokban rögzítették.
2003 áprilisában az Európai Unió gazdasági miniszterei hozzájárultak az 1992. évi rendelet olyan módosításához, amely szerint a termelők a termékeikre vonatkozó előírásokban megszabhatják, hogy a csomagolásnak kizárólag a meghatározott földrajzi körzetben kell megtörténnie. Olaszországban a "Pármai Sonkát Termelők konzorciuma" (Consorzio del Prosciutto di Parma) örömmel üdvözölte ezt a módosítást, mert nézetük szerint ez lehetővé teszi, hogy felügyeljék a helyileg előállított sonka minőségét, eredetét és ellenőrzését. Egyébként ez a konzorcium panaszt emelt az amerikai Wal-Mart Stores Inc.-hez tartozó angol Asda szupermarket-hálózat ellen, mert az a Pármában termelt sonkát az Egyesült Királyságban szeletelt és csomagolt formában árusította. Az Asda a sonkát az angol Hygrade Foods Ltd.-tól vásárolta, amely viszont a sonkát csontozva, de szeletelés nélkül vásárolta egy, a konzorciumhoz tartozó olasz termelőtől.
A konzorcium azt követelte, hogy az Asda és a Hygrade szüntessék be a pármai sonkával kapcsolatos tevékenységüket, mert az ütközik a pármai sonkára vonatkozó szabályokba. A Lordok Háza az ügyet az Európai Bírósághoz utalta, kérve, hogy az hozzon előzetes döntést az Európai Unió eredetmegjelölések oltalmára vonatkozó 1992. évi rendeletével kapcsolatban.
Az Asda 1997-ben megszüntette a pármai sonka korábbi módon való árusítását, és manapság csak Pármában szeletelt és csomagolt pármai sonkát forgalmaz, bár finomságokat árusító pultjánál a helyszínen szeletelt és csomagolt sonkát is lehet kapni. Az Asda szóvivője kijelentette: nem látja a logikát abban, hogy a vevők előtt lehet szeletelni és eladni a pármai sonkát, de egy mérfölddel távolabb az utcán ez már nincs megengedve. "Úgy gondoljuk, hogy különös rendellenesség van az ügyben" mondta, hozzátéve, hogy a cégnek joga van eldönteni, hogy egy húst hol szeleteljen és csomagoljon. "Reméljük, hogy a jövőben eldönthetjük, mi a legolcsóbb megoldás, és így a megtakarítás előnyében a vevőket is részesíthetjük" - mondta, majd hozzátette: "soha nem gondoltunk arra, hogy pármai sonkaként másmilyen sonkát árusítsunk, mint ami Észak-Itáliából származik." Azt is kijelentette, hogy a bíróság megállapítása szerint az Asda nem sértett semmilyen törvényt akkor, amikor Nagy-Britanniában szeletelt és csomagolt pármai sonkát árusított, és arra is utalt, hogy a sonkára oltalmat nyújtó olasz törvény nem alkalmazható Nagy-Britanniában.
A Biraghi SpA, a Grana Padano sajt olasz gyártója és a Bellon Import SARL, a sajt kizárólagos joggal rendelkező franciaországi importőre és elosztója egy sajtnak "Grana Padano râpé frais" (frissen reszelt Grana Padano) néven való importálása, reszelése, előcsomagolása és elosztása miatt pert indított a Ravil SARL cég ellen a francia megsemmisítési bíróságnál (Cour de Cassation), és keresetükben kérték a Ravil kötelezését arra, hogy szüntesse meg a Grana Padano sajt forgalmazását.
A Biraghi és a Bellon azzal érvelt, hogy az olasz törvény a Grana Padano név használatát csak olyan termék esetében engedélyezi, amelyet a termelés helyén reszeltek és csomagoltak.
A francia bíróság az ügyet az Európai Bíróság elé utalta, előzetes döntést kérve azzal kapcsolatban, hogy az olasz törvény összhangban van-e a közösségi törvénnyel.
A Szabadalmazási és Lajstromozási Nemzeti Tanács bejelentette, hogy tervezi a számítógépek szabadalmazására vonatkozó rendszabályok módosítását. Jelenleg a számítógépprogramok nem szabadalmazhatók Finnországban, de a tanács véleménye szerint ezt a gyakorlatot meg kell változtatni, mert az Európai Szabadalmi Hivatal által engedélyezett szoftverszabadalmak már Finnországban is megerősíthetők.
A francia Országos Iparjogvédelmi Hivatal (INPI) 2003. április 14-én értesítette a Nemzetközi Irodát, hogy mint átvevő hivatal 2003. április 29-től kezdve elektronikus formában is át tud venni és fel tud dolgozni nemzetközi bejelentéseket.
Itt emlékeztetünk arra, hogy a nemzetközi díj 200 CHF-fel csökken, ha a nemzetközi bejelentést elektronikus formában nyújtják be.
A Fülöp-szigeteki szenátus elé olyan törvényt terjesztettek, amellyel meg kívánják akadályozni a doménnevek rosszhiszemű lajstromozását. Ha a törvényt a szenátus elfogadja, a bíróságok büntetőjogi szankciókat alkalmazhatnak a rosszhiszemű doménnév-lajstromoztatók ellen.
Az Országos Telekommunikációs Bizottság olyan döntést hozott, amely új szabályozási rendszert vezet be a ".gr" domménnevek területén. A várhatóan 2004 januárjától hatályba lépő rendszer világos határvonalat húz a doménnevek és a védjegyek tulajdonosainak jogai között.
2001 óta gyorsan növekedett azoknak a nemzetközi bejelentéseknek a száma, amelyek nemzeti szakaszát Horvátországban is megindították. Ezért az alaki vizsgálat meggyorsítása érdekében a Horvát Szellemi Tulajdoni Hivatal Szabadalmi Főosztálya új gyakorlatot vezetett be. Ennek alapján a 2003. január 1-jét követően benyújtott nemzetközi bejelentéseket a benyújtás napjától számított 3 héten belül publikálják.
Ezt a gyorsított alaki vizsgálatot csak azoknál a nemzeti szakaszba léptetett bejelentéseknél alkalmazzák, amelyek a benyújtás napján kielégítik az alaki követelményeket. Ehhez a nemzeti szakasz megindításakor be kell nyújtani a meghatalmazást, be kell fizetni a megkívánt díjakat és be kell nyújtani a leírás, az igénypontok és a kivonat horvát fordítását. A fenti követelményeket ki nem elégítő bejelentéseket a szokásos alaki vizsgálatnak vetik alá; így a bejelentés publikálásához szükséges valamennyi követelmény kielégítése 30-90 napot vesz igénybe.
Az új gyakorlat jelentősen rövidíteni fogja az engedélyezési eljárást is.
A) 2003. május 20-án Indiában új szabadalmi törvény lépett hatályba. Az új törvény által bevezetett főbb módosításokat az alábbiakban foglaljuk össze.
A 2. szakasz (1) bekezdésének (j) pontja szerint a találmány olyan új termék vagy eljárás, amely feltalálói tevékenységen alapszik és iparilag alkalmazható. A feltalálói tevékenység olyan vonást jelent, amely a találmányt a szakember számára nem kézenfekvővé teszi.
Egy gyártási eljárás alatt alkalmazható vizsgálati módszer vagy gyógyszer szabadalmazható.
Egy olyan kezelési eljárás, amely egy növényt mentesít egy betegségtől vagy növeli annak vagy termékének gazdasági értékét, szabadalmazhatóvá vált.
A "kémiai eljárás" fogalom egyaránt vonatkozik biokémiai, biotechnológiai és mikrobiológiai eljárásokra. A bejelentő 30 nap türelmi időt kap arra, hogy benyújtson a párhuzamos külföldi bejelentésekre vonatkozó tájékoztatást.
Ha egy biológiai anyagra vonatkozó találmányi bejelentés anyaga nem hozzáférhető a köz számára, az anyagot egy hivatalos letéti intézménynél letétbe kell helyezni.
A bejelentés érdemi vizsgálatát a bejelentés napjától számított 48 hónapon belül kell kérni. Ennek elmulasztása esetén a bejelentést visszavontnak tekintik.
Egy bejelentés több találmányra is vonatkozhat, ha azok közös találmányi gondolaton alapulnak.
A szabadalmak oltalmi ideje a bejelentés napjától számított 20 év. Ez a rendelkezés a törvény hatálybalépésének napján érvényben levő összes szabadalomra vonatkozik.
Minden szabadalmi bejelentéshez csatolni kell egy legfeljebb 150 szóból álló kivonatot, amelyben meg kell adni a találmány műszaki területét, a megoldandó műszaki feladatot és annak megoldásait, a fő alkalmazási területeket, valamint az igényelt vegyület képletét. Minden bejelentést közrebocsátanak a hivatalos lapban az elsőbbség vagy a benyújtás napjától számított 18 hónap eltelte után. A 2001. október 31-ig benyújtott szabadalmi bejelentéseket közrebocsátottnak kell tekinteni.
A hivatal első érdemi végzésére annak keltétől számított 4 hónapon belül kell válaszolni.
A szabadalmi bejelentéseket az első érdemi végzés keltétől számított 12 hónapon belül kell elfogadásra kész állapotba helyezni.
B) Egy rozsdamentes acéltárgyakat gyártó és exportáló indiai cég mintaoltalmát a bíróság megvonta, mert egy nemzetközi magazinban a lajstromozási kérelem benyújtásának időpontja előtt egy hasonló mintát publikáltak. A bíróság megállapította, hogy a lajstromozott minta csupán egyszerű kereskedelmi változata volt az ismert megoldásnak, és ezért nem lehetett újnak és eredetinek tekinteni.
Az Octanorm-Vertriebs GmbH eljárást indított a termékeit licencia alapján értékesítő Octiran Ltd ellen, kérve, hogy töröljék az Octiran nevében lajstromozott OCTIRAN védjegyet a 6., a 19. és a 20. áruosztályban. Az Octanorm állítása szerint a használati engedély csak arra jogosította fel Octirant, hogy az OCTANORM védjegyet a használati engedély érvényességének időtartama alatt használja. Az Octanorm szerint az OCTIRAN védjegy lajstromoztatása a használati engedélyes által azonos áruosztályokban rosszhiszemű volt.
Az Octiran azzal érvelt, hogy a védjegytörvény 22. szakasza szerint nem lehet felszólalást elfogadni a felszólalások benyújtására a törvény által engedélyezett hároméves időtartam lejárta után, amely időtartam a lajstromozás időpontjával kezdődik. A 22. szakasz azt mondja ki, hogy ha egy védjegytulajdonos bizonyítani tudja, hogy a lajstromozás ellen felszólaló fél a lajstromozás időpontjától számított három éven belül tudomást szerzett a lajstromozásról, de ezen időtartamon belül nem nyújtott be felszólalást, a későbbi felszólalást el kell utasítani.
Az elsőfokú bíróság törölte az OCTIRAN védjegy lajstromozását, és a védjegy korábbi és folytonos használata alapján engedélyezte az OCTANORM védjegy lajstromozását az Octanorm számára.
Az Octiran a határozat ellen fellebbezést nyújtott be, aminek alapján a Fellebbviteli Bíróság megerősítette, hogy a védjegytörvény 22. szakasza szerint az Octiran nem bizonyította, hogy a használati engedélyt adó Octanorm tudott arról, hogy a védjegyet az ő nevében lajstromozták, de ennek ellenére nem nyújtott be tiltakozást a hároméves felszólalási határidőn belül. Ennek alapján a bíróság fenntartotta az elsőfokú bíróság döntését.
A) A szellemi tulajdonra vonatkozó módosított törvénytervezetet a japán képviselőház 2003. április 24-én, a felsőház pedig május 16-án hagyta jóvá. Az új törvények 2004-ben lépnek hatályba.
A bevezetett módosítások közül a legfontosabb, hogy 2003. december 31-ével eltörlik a korábbi felszólalási rendszert. Az új rendszer szerint bárki kérheti a szabadalom érvénytelenítését.
További lényeges változást jelent, hogy 2004. április 1-jétől kezdve csökken a bejelentési illeték és az évi illetékek, ugyanakkor kétszeresére emelkedik a vizsgálati illeték. Ezért a függő japán bejelentések ügyében célszerű 2004. április 1-je előtt kérni a bejelentés vizsgálatát.
B) A japán kormány illetékesei bejelentették, hogy a gyorsabb ítélethozatal érdekében szándékukban áll egy olyan bíróság felállítása, amely kizárólag szellemi tulajdonnal kapcsolatos jogügyletekkel foglalkozik.
A) A kanadai szabadalmi törvény végrehajtási utasításának 28. szakasza alapján a szabadalmi hivatal elnöke egy bejelentést kiemelhet a rendes vizsgálat sorrendjéből, ha megállapítható, hogy a bejelentés soron kívüli vizsgálatának elmaradása valószínűleg sértené a bejelentő jogait. A kérelem alátámasztására egészen általános tényeket is elfogad a hivatal; olyan eskü alatti nyilatkozat benyújtása, amelyet korábban megkívántak, és amelyben a bejelentő ismerteti a jogait veszélyeztető körülményeket, ma már nem szükséges. A kérelemmel együtt 100 CAD befizetésére van szükség.
A Kanadai Iparjogvédelmi Hivatalnak jelenleg a vizsgálati kérelem benyújtási napjától számítva közelítőleg két év elmaradása van a bejelentések vizsgálatában, de ez az elmaradás eltérő az egyes műszaki területeken. A soron kívüli vizsgálat ezt az időtartamot körülbelül két hónapra csökkenti, vagyis jelentősen megggyorsítja a szabadalom engedélyezését.
B) Az Astrazeneca AB v. Novopharm Ltd. ügyben hozott ítéletében a Szövetségi Fellebbezési Bíróság leszögezte, hogy egy vérnyomáscsökkentő hatóanyagot tartalmazó kerek Table tta teljes látható felületén alkalmazott sárga szín nem elég disztinktív ahhoz, hogy lajstromozható lehessen, mert Kanadában hasonló betegség gyógyítására számos egyéb kerek sárga Table tta is forgalomban van.
A katari Gazdasági és Kereskedelmi Minisztérium kereskedelmi ügyekkel foglalkozó főosztálya közleményt adott ki arról, hogy az integrált áramkörök topográfiájának oltalmára vonatkozó törvényt terveznek kiadni. Emellett az ország csatlakozni szeretne a TRIPS-egyezményhez, és emiatt többek között a védjegytörvényt is korszerűsíteni kívánják.
Ezekkel a lépésekkel a katari kormány bővíteni akarja a külföldiek és a magánszektor katari beruházási tevékenységét, továbbá erősíteni kívánja az ország gazdaságába vetett bizalmat.
A) A kínai Ipari és Kereskedelmi Minisztérium a közismert védjegyekkel kapcsolatban tájékoztatót adott ki. Az ebben adott meghatározás szerint közismert védjegyeknek az érintett közönség által széles körben ismert és Kínában nagy hírnévnek örvendő védjegyek tekinthetők. Érintett közönségnek a védjegyek kapcsán a használt áruk vagy szolgáltatások fogyasztói, gyártói és forgalmazói, valamint az ilyen áruk és szolgáltatások eladásával foglalkozó kereskedelmi személyek tekinthetők.
A védjegy közismertségének bizonyítására az alábbi dokumentáció vagy bizonyító anyag használható:
a) az érintett közönség körében a védjegy ismertségének fokát bizonyító anyag;
b) a védjegy használatának időtartamát bizonyító anyag, amely a védjegy lajstromozásának és használatának a területére és történetére is vonatkozhat;
c) a védjegy ismertségének előmozdítására vonatkozó tevékenység időtartamát, mértékét és földrajzi eloszlását bizonyító anyag;
d) olyan anyag, amely bizonyítja, hogy a védjegy közismert védjegyként már oltalom alatt állt Kínában vagy más országokban;
e) egyéb anyag, amely a védjegy közismertségét bizonyítja; ez lehet kereskedelmi forgalommal, jövedelemmel és eladási területekkel kapcsolatos anyag, amely azt bizonyítja, hogy a védjegyet főleg az elmúlt három évben használták.
Ha egy közismert védjegy tulajdonosának tudomására jut egy korábban elfogadott és publikált védjegy vagy egy lajstromozott védjegy, amely a védjegytörvény 13. szakasza alapján sérti a jogait, fellebbezést nyújthat be a Védjegyhivatalnál vagy a Védjegy Felülvizsgálati Tanácsnál.
B) A shenzheni középfokú népbíróság elsőfokú ítéletet hozott egy védjegyügyben, ahol a három alperest vétkesnek találták a felperes American Nike International Co., Ltd. egy védjegyének bitorlásában.
2000 augusztusában a Nike megállapította, hogy egy spanyol társaság felhatalmazott egy Jiaxing városban székelő ruhagyártó vállalatot arra, hogy Nike címkével gyártson férfi síkabátokat. 4194 ilyen kabát elkészülte után ez a ruhagyártó cég felkérte a Zhejiang körzet egy exportáló vállalatát, hogy jelentse be az árukat a shenzheni vámhivatalnál. A Nike ezt a tevékenységet védjegyjogainak bitorlásaként minősítette, és pert indított a shenzheni népbíróságnál, kérelmezve, hogy a bíróság rendelje el a bitorlás azonnali megszüntetését, semmisítse meg a bitorolt védjeggyel ellátott árukat, továbbá rendelje el, hogy a bitorlók kérjenek bocsánatot, és fizessenek az okozott károkért megfelelő kártérítést.
A népbíróság nyilvános meghallgatás után megállapította, hogy a gyártott síkabátok ugyanabba az áruosztályba tartoznak, mint amelyben a felperes a Nike védjegyet lajstromoztatta. Azt is megállapította, hogy a spanyol cég a felperes engedélye nélkül adott megbízást a védjeggyel jogtalanul ellátott áruk gyártására; a kínai ruhagyártó cég elfogadta ezt a megbízást és együttműködött egy másik alperessel, az exportáló céggel. Ennek következtében mindhárom alperes bitorolta a felperes védjegyét.
A népbíróság elrendelte, hogy a három alperes szüntesse be a felperes védjegyének bitorlását, semmisítsék meg a bitorló védjegymegjelöléseket és a bitorló árukat, fizessenek 300 ezer yuan (körülbelül 8 millió Ft) kártérítést, és fizessék meg a perköltségeket.
C) Egy kínai bíróság három év börtönre és mintegy 2400 USD-nek megfelelő pénzbírságra ítélt védjegybitorlás miatt egy olyan kínai személyt, aki több mint 14 000 védjegymegjelölés nélküli olajszűrőt vásárolt és azokat úgy árusította, hogy jól ismert társaságok védjegyeit nyomatta rájuk. A szűrők kereskedelmi értéke 98 000 USD-nek felelt volna meg, ha eredeti gyártmányok lettek volna.
Az angol illetékes hivatal elrendelte a "JohnnieWalker. me.uk." doménnév törlését azon az alapon, hogy a doménnév tulajdonosa, John F. Walker nem bizonyította a névvel kapcsolatos törvényes érdekét, és a doménnevet elsősorban azért lajstromoztatta, hogy ártson a JOHNNIE WALKER védjegyet birtokló Guinness cég üzleti forgalmának.
A müncheni Fellebbezési Bíróság a Les Editions Albert René v. Hauser ügyben megváltoztatta az elsőfokú bíróság döntését és megállapította, hogy az OBELIX és a MOBILIX védjegyek megtévesztően hasonlóak. Az ítélet arra hivatkozik, hogy az összetévesztés valószínűsége a védjegyek fonetikai hasonlósága alapján áll fenn, és ilyen szempontból a védjegyek jelentése kevésbé esik latba.
A 2003. május 1-jén hatályba lépett új mintaoltalmi törvény a korábbi 15 év oltalmi időt 25 évre hosszabbította meg.
Előző tájékoztatónkban hírt adtunk arról, hogy Olaszországban 12 olasz törvényszéken és kerületi bíróságon a szellemi tulajdon védelme terén különlegesen képzett bíróságokat fognak felállítani. Ilyen különleges bíróság az alábbi tíz városban jött létre: Róma, Milánó, Firenze, Torino, Bologna, Genova, Nápoly, Bari, Palermo és Catania. Korábban 130 olasz bíróság foglalkozott szellemi tulajdonnal kapcsolatos ügyekkel. Az új bíróságok 2003. július 1-jén kezdték meg működésüket.
Az elmúlt évben az orosz polgárőrség tudomást szerzett egy törvénytelen moszkvai csillárgyártó cégről, amelynek gyártmányain többek között a világhírű D. Swarowski & Co. SWAROWSKI védjegye volt feltüntetve. Ezek a termékek Törökországban vagy Egyiptomban gyártott olcsó kristályokkal készültek. A legnagyobb moszkvai áruházaknak (MEGALUX, GRAND, TRI KITA) szállított csillárokon a SWAROWSKI címke volt feltüntetve, és az áruház által kiadott árubizonylatot is a Swarowski cég nevében állították ki, jóllehet ilyen címkével csak az eredeti Swarowski-kristályokkal készített csillárokat lenne szabad árusítani. Az utánzatok olcsó, csupán 8-12% ólmot tartalmazó kristályokkal készültek, szemben az eredeti Swarowski csillárok 30-36% ólomtartalmával.
2002 decemberének utolsó napjaiban az orosz polgárőrség detektívei, együttműködve egy moszkvai szabadalmi ügyvivői irodával, rajtaütöttek az egy moszkvai lakóház pincéjében törvénytelenül működő gyártón. A rajtaütés eredményeként 500-nál több tárgyat koboztak el, amelyek értéke meghaladta a 600 000 USD-t.
Jelenleg a Swarowski cég a bitorló termékek által okozott kárának a felbecslésénél tart. Az ügyben az orosz büntetőtörvénykönyv 180. szakasza alapján szándékoznak eljárást indítani a törvénytelen gyártó cég és a lajstromozott védjegy törvénytelen használatában vétkes személyek ellen.
Portugáliában 2003. július 1-jén új iparjogvédelmi törvény lépett hatályba. A törvényalkotó célja az volt, hogy a hazai törvényeket összhangba hozza a biotechnológiai találmányokra vonatkozó 98/44/CE sz., 1998. július 6-án kelt közösségi irányelvvel és a közösségi mintaoltalomra vonatkozó 98/71/CE sz., 1998. október 13-án kelt közösségi irányelvvel. A főbb változásokat az alábbiakban foglaljuk össze.
a) Szabadalmak
A szabadalmak oltalmi ideje a bejelentés napjától számított 20 év vagy - ha ez hosszabb - az engedélyezés napjától számított 15 év.
Azokat a szabadalmi bejelentéseket, amelyekkel kapcsolatban még nem adtak ki engedélyező határozatot, felszólalás lehetővé tétele céljából közzé kell tenni.
Az 1. és a 2. évi fenntartási díjat a bejelentés benyújtásakor kell megfizetni. A harmadik évtől kezdve a fenntartási díjak a bejelentés napjának évfordulóján válnak esedékessé, és a díjat az esedékesség napját megelőző hat hónapon belül kell befizetni akkor is, ha a szabadalmat még nem adták meg.
b) Használati minták
A használati minták oltalmi ideje
1995. június 1-je előtti engedélyezés esetén 15 év az 1995. június 1. utáni első benyújtási évfordulótól számítva;
1995. június 1-je előtti benyújtás és azt követő engedélyezés esetén az engedélyezéstől számított 15 év;
egyéb esetekben a bejelentés napjától számított 15 év.
Az 1. és a 2. évi díjat a bejelentés benyújtásával egyidejűleg kell megfizetni. A harmadik évtől kezdve a fenntartási díjak a benyújtás napjának évfordulóján válnak esedékessé, és a díjat az esedékesség napját megelőző 6 hónapon belül kell megfizetni akkor is, ha a használati mintát még nem engedélyezték.
Azokat a használatiminta-bejelentéseket, amelyeket még nem lajstromoztak, egyrészt vizsgálatnak vetik alá, másrészt közzéteszik felszólalás lehetővé tétele céljából.
c) Modellek és minták
A modellek és minták megjelöléséből törölték az "ipari" jelzőt.
A modellek és minták oltalmi ideje
1995. június 1-je előtti engedélyezés esetén 25 év az 1995. június 1-je utáni első benyújtási évfordulótól számítva;
1995. június 1-je előtti benyújtás és azt követő engedélyezés esetén az engedélyezés napjától számított 25 év;
egyéb esetekben a bejelentés napjától számított 25 év.
Azokat a korábbi iparimodell- és mintabejelentéseket, amelyekkel kapcsolatban 2003. július 1-je előtt nem adtak ki végzést, vizsgálatnak kell alávetni.
Azokat az iparimodell- és mintabejelentéseket, amelyekkel kapcsolatban 2003. július 1-je előtt nem adtak ki engedélyező határozatot, felszólalás lehetővé tétele céljából közzé kell tenni.
A függő bejelentéseket az új törvény hatálybalépésének napjától számítva legfeljebb hat hónapon belül, vagyis 2003. december 31-ig publikálni kell.
A fenntartási díjak fizetésére vonatkozó korábbi rendszer szerint ötévenként kellett ilyen díjakat fizetni. Az új törvény hatálybalépése előtt lajstromozott minták esetében a 2003. július 1-je után esedékes első díjfizetésnek magában kell foglalnia a megfelelő ötéves időtartamra vonatkozó díjakat.
Új bejelentések benyújtásakor be kell fizetni az első ötéves időszakaszra esedékes fenntartási díjat. A további fenntartási díjakat a bejelentési nap évfordulóját megelőző hat hónapon belül kell befizetni.
d) Védjegyek
Az új törvény bevezeti a közösségi védjegyekre és a közösségi mintákra vonatkozó szabályozásban már alkalmazott restitutio in integrum jogintézményt, amely lehetővé teszi az ipari tulajdonjog bejelentője vagy jogosultja jogainak visszaállítását, ha egy határidő elmulasztása folytán bejelentését elutasíthatják vagy joga érvénytelenné válik, feltéve, hogy a mulasztásban vétlen.
Az új törvény fenntartja azt a kötelezettséget, hogy minden öt évben nyilatkozatot kell benyújtani a használat szándékáról, de ilyen téren az alábbi módosításokat vezették be:
ilyen nyilatkozat benyújtásának elmaradása esetén feltételezik, hogy a védjegyet nem használják;
a jogosultat értesítik, ha a nyilatkozat hiánya miatt védjegyét törölni kívánják.
A védjegyhasználatra vonatkozó kötelezettségnek megfelelően a védjegyet a lajstromozott formában kell használni, bár a használt védjegy különbözhet a lajstromozott formától, de megkülönböztető jegyeit nem szabad megváltoztatni.
Az új törvény a törlési eljárással kapcsolatban az alábbi új szabályozást tartalmazza:
a törlési kereset arra alapozható, hogy a védjegyet nem használják komoly mértékben, vagy pedig megváltoztatott alakban használják, vagy a védjegy megtévesztheti a közönséget;
ha egy védjegy ellen törlési keresetet indítanak, a használat bizonyításának terhe a védjegytulajdonosra vagy a védjegy használatának jogosultjára hárul.
2001. decemberi tájékoztatónkban hírt adtunk arról, hogy a Szabadalmi Együttműködési Szerződés (PCT) Közgyűlése 2001. szeptember 24-től október 3-ig tartott ülésén a Spanyol Szabadalmi és Védjegyhivatalt nemzetközi elővizsgáló hatóságnak (International Prelimianry Examining Authority, IPEA) jelölte ki. Most arról kaptunk tájékoztatást, hogy a spanyol hivatal értesítette a Szellemi Tulajdon Világszervezetének (WIPO) vezérigazgatóját, hogy a 2003. június 1-jén vagy azt követően benyújtott nemzetközi bejelentések kapcsán elkezdi az IPEA-ként való működést.
Az ország Jogi Tanácsadó Bizottsága a szabadalmi rendszer átalakításán dolgozik egyrészt a nemzeti találmányok oltalmának javítása céljából, másrészt annak érdekében, hogy eleget tegyenek a Világkereskedelmi Szervezethez való szándékolt csatlakozáshoz szükséges követelményeknek. Ennek kapcsán folyamatban van az ipari minták, a növényfajták és az integrált áramkörök oltalmára vonatkozó törvények kidolgozása.
A szabadalmi hivatal igyekszik a szabadalmi bejelentések növekvő számával lépést tartani. Jelenleg 30 ügyintéző foglalkozik a szabadalmi törvény hatálybalépése óta benyújtott mintegy 10 000 bejelentéssel.
A Szellemi Tulajdon Világszervezetének (WIPO) illetékes tanácsa a Microsoft Corporation v. Goldman ügyben elutasította a Microsoftnak azt a kérelmét, hogy ruházzák át rá a "WindowsCasino.com" doménnevet. Bár a tanács megállapította, hogy ez a doménnév megtévesztően hasonlít a Microsoft WINDOWS védjegyére, nem találtak bizonyítékot arra, hogy a Goldmannak ne fűződhetne törvényes érdeke a névhez, különös tekintettel arra, hogy a "WINDOWS" egy "ablakok" jelentésű, általános szó.
A szingapúri kormány 2003. február 28-án közzétette a 2003/2004-es pénzügyi év költségvetését, amely Szingapúr hosszú távú versenyképességét növelő számos tételt tartalmaz, és az állam termelésen alapuló gazdaságát innováción alapuló gazdasággá kívánja átalakítani.
A kormány az elmúlt években is arra törekedett, hogy a lakosság minél szélesebb köreiben tudatosítsa a szellemi tulajdonjogok fontosságát és erősítse a szellemi tulajdonjogok védelmét.
2003. január 3-án a parlament harmadik olvasatban elfogadta a szabadalmi törvény módosításait, és azokat a köztársasági elnök február 6-án parafálta. A módosított törvény hatálybalépéséhez a hivatalos közlönyben való publikálásra van szükség, ami előreláthatólag csak 2004-ben történik meg. A fontosabb változásokat röviden az alábbiakban foglaljuk össze.
A szabadalmi bejelentés benyújtása előtt írásban történő publikáláson vagy nyilvános gyakorlatbavételen kívül az új törvény szerint az is újdonságrontó tényező, ha a bejelentés benyújtása előtt a találmány a köz számára ismertté vált. Nem minősül azonban újdonságrontónak, ha ez az ismertté válás a bejelentés benyújtását megelőző hat hónapon belül nyilvánvaló visszaélésen alapult.
A jelenleg hatályos törvény szerint a szabadalmi bejelentéseket elfogadásuk után közzéteszik, és a szabadalom engedélyezése ellen három hónapon belül fel lehet szólalni. Az új rendszer eltörli a felszólalást, de fennmarad az a lehetőség, hogy kérni lehet a megadott szabadalom megsemmisítését.
A használatiminta-bejelentéseket jelenleg érdemi vizsgálatnak vetik alá. A módosított törvény szerint ez a kötelező vizsgálat megszűnik, viszont bárki kérheti a használatiminta-szabadalomra vonatkozó műszaki jelentés kiadását. E kérelem alapján a Szellemi Tulajdon Hivatal a vonatkozó használati minta lajstromozhatóságával kapcsolatban műszaki jelentést ad ki, amely azonban nem hivatalos döntés, hanem csupán műszaki vélemény. Ha egy használatiminta-szabadalom tulajdonosa érvényesíteni kívánja jogait, a vélt bitorlónak küldött figyelmeztető levélhez csatolnia kell a műszaki jelentést.
A) A Thaiföldi Kereskedelmi Minisztérium Szellemi Tulajdon Főosztálya törvénytervezetet terjesztett a kormány elé arról, hogy Thaiföld csatlakozzék a Szabadalmi Együttműködési Szerződéshez. Az várható, hogy ennek alapján Thaiföld 2004 első felében csatlakozik a PCT-hez.
Thaiföld nem tagja a szellemi tulajdon terén kötött nemzetközi szerződéseknek, de a jelenleg hatályos szabadalmi törvény szerint a Kereskedelmi Világszervezet tagállamaiban benyújtott szabadalmi bejelentések első benyújtási napjától számított 12 hónapon belül Thaiföldön elsőbbséget lehet igényelni. Ebből következik, hogy az olyan külföldi bejelentő, aki Thaiföldön találmányára szabadalmat kíván kapni, igényelheti hazai bejelentésének elsőbbségét, ha országa tagja a Kereskedelmi Világszervezetnek.
B) A Legfelsőbb Bíróság a P.P.Sari INCOFOOD Corporation v. Department of Intellectual Property et al. ügyben megállapította, hogy a thaiföldi védjegytörvény szerint egy olyan védjegy, amelyet két deszkriptív szó egyesítésével hoztak létre, nem tekinthető szükségszerűen lajstromozhatónak.
A felperes a JAVACAFE védjegy lajstromozása iránti kérelmet nyújtott be a védjegyhivatalhoz, amely a Kereskedelmi Minisztérium Szellemitulajdon-védelmi Főosztályának egy osztálya, és egyike az alpereseknek. A megjelölt 30. áruosztályba kávé és kávét tartalmazó termékek tartoznak. A védjegyosztály elővizsgálója, aki az ügyben a másodrendű alperes, azon a véleményen volt, hogy a védjegy nem lajstromozható, mert megtévesztően hasonlít a korábban lajstromozott SINVINO JAVA TEA STRAIGHT és a JAMBO JAVA védjegyekhez, és mert a védjegy nem megkülönböztető jellegű, minthogy a JAVA szó Indonézia egyik szigetére utal, míg a CAFE szó kávét vagy kis éttermet jelent. Ezért az elővizsgáló 1998. május 19-én elutasító végzést adott ki megfelelő indokolással. A felperes fellebbezést nyújtott be a Védjegytanácshoz, amelynek hat tagja lett a harmadiktól kilencedik rendű alperes.
A Védjegytanács az elővizsgáló álláspontjával egyező döntést hozott, amiről a Szellemitulajdon-védelmi Főosztály 1999. augusztus 17-én értesítette a felperest. A tanács azon a véleményen volt, hogy a JAVACAFE védjegy Laoszban kiadott lajstromozási bizonylata, amelyet a felperes benyújtott a tanácsnak, nem elegendő bizonyíték a védjegy megkülönböztető jellegének alátámasztására.
A felperes a Központi Szellemitulajdon-védelmi és Nemzetközi Kereskedelmi Bíróságnál polgári pert indított, kérve a Védjegytanács döntésének megváltoztatását és annak elrendelését, hogy az elővizsgáló lajstromozza a JAVACAFE védjegyet. Ez a bíróság a felperes javára döntött, hatályon kívül helyezte mind az elővizsgáló, mind a fellebbezési tanács döntését, és elrendelte a felperes védjegyének lajstromozását. Ezért az összes alperes fellebbezést nyújtott be a Legfelsőbb Bírósághoz.
Az utóbbi bíróság az alábbi két kérdés eldöntését tartotta megfontolandónak:
a felperesnek volt-e joga az ügyet hozzá utalni, minthogy a Védjegytanács döntését a védjegytörvény 18. szakasza alapján véglegesnek kell tekinteni; és
törvényes volt-e az elővizsgáló és a tanács döntése.
Az első kérdéssel kapcsolatban a Legfelsőbb Bíróság megállapította, hogy a felperes jogosan nyújtott be hozzá fellebbezést, mert még ha a tanács döntése a 18. szakasz szerint véglegesnek tekintendő is, a felperes jogosult az ügyben a Legfelsőbb Bíróságtól kérni a tanács döntésének megváltoztatását, ha ez a döntés törvénytelen vagy jogellenes.
A második kérdésben a Legfelsőbb Bíróság megváltoztatta a tanács döntését, de egyúttal elutasította a felperes panaszát, döntését főleg a védjegytörvény 6. és 7. szakaszára alapozva.
A Legfelsőbb Bíróság véleménye szerint a felperes JAVACAFE védjegyének fő jellemzője nem csak a megjelenése, hanem a kiejtése is. A bíróság hangsúlyozott véleménye szerint egy védjegy kiejtése lehetővé teszi, hogy a vásárlóközönség megkülönböztessen ilyen védjeggyel ellátott árukat más áruktól. Bár a felperes védjegye egyetlen szóból és 8 latin betűből áll, két eltérő jelentésű szóra választható szét.
Általánosan ismert, hogy a JAVA szó Indonézia egyik szigetére utal. Így ezt a szót a védjegytörvény 7. szakasza alapján földrajzi névnek lehet tekinteni. A CAFE szó szótári jelentése kávé vagy kis étterem. Így ezt a második szót generikusnak és nem disztinktívnek kell tekinteni. Ha a két szót egyetlen szóvá egyesítik, kiejtése azonos marad, vagyis két szóként ejtik ki.
Bár az egyesített szó nem található egyetlen szótárban sem, lehetséges, hogy a nagyközönség a szót úgy értelmezi, hogy az Indonézia Jáva szigetéről származó kávét jelent. Ezért, ha a JAVACAFE védjegyet a kávéra és kávét tartalmazó termékekre vonatkozó 30. áruosztályban kívánják lajstromoztatni, a nagyközönség úgy értelmezheti, hogy a szó a termék jellemzőit és eredetét írja le. Ennek következtében a védjegy a védjegytörvény 6. szakasza alapján nem minősíthető disztinktívnek. A Legfelsőbb Bíróság a védjegy laoszi lajstromozását sem tekintette kellő bizonyítéknak annak alátámasztásához, hogy ez a szó Thaiföldön közismert lenne.
A fentiek alapján a Legfelsőbb Bíróság megállapította, hogy a JAVACAFE védjegy a védjegytörvény 6. és 7. szakasza alapján nem tekinthető disztinktívnek és nem lajstromozható. Ezért az elővizsgáló elutasító végzését és a Fellebbezési Tanács elutasító döntését törvényesnek minősítette.
Az új-zélandi kormány 910 000 NZD-t fizetett a "newzealand.com" doménnévért az azt korábban lajstromoztató tulajdonosnak, miután a kormányt az elmúlt évben a Szellemi Tulajdon Világszervezetének (WIPO) egy tanácsa az ügyben vesztesnek nyilvánította. A tanács ugyanis megállapította, hogy nincs olyan általános ok, amely egy magánszervezetet gátolna abban, hogy egy országnevet magában foglaló doménnevet használjon.
A) 2003. május 22-én Ukrajnában a szellemi tulajdonra vonatkozó törvényekben változások léptek hatályba, amelyeket az alábbiakban ismertetünk.
a) Szabadalmak és használati minták
A bejelentő jogosult kijavítani és megváltoztatni saját nevét és címét, valamint képviselőjének nevét és címét. Az ilyen módosítások és változtatások akkor érvényesek, ha az Ukrán Iparjogvédelmi Hivatal azokat az engedélyezési illeték befizetésének időpontja előtt kapja meg.
b) Védjegyek
Díjfizetés ellenében bárkinek adnak tájékoztatást a függő bejelentésekről, ha a hivatallal közlik a lajstromozási kérelem benyújtásának napját.
A bejelentő jogosult kijavítani és megváltoztatni saját nevét és címét, valamint képviselőjének nevét és címét. Az ilyen helyesbítések és változtatások akkor érvényesek, ha azokat az Ukrán Iparjogvédelmi Hivatal a lajstromozási illeték befizetésének időpontja előtt kapja meg. Korábban ilyen változtatásokat csupán a lajstromozásra vonatkozó határozat kézhezvétele előtt kérhetett a bejelentő.
Díjfizetés ellenében bárki tiltakozhat a hivatalnál a védjegy lajstromozása ellen azon az alapon, hogy a védjegybejelentés nem felel meg a törvényes követelményeknek.
A hivatal határozatára annak kézhezvételétől számított két hónapon belül kell válaszolni. Ez a határidő legfeljebb 6 hónappal meghosszabbítható.
A védjegy megújítási díját a következő 10 évre a védjegyoltalom lejártát megelőző 6 hónapon belül kell befizetni.
c) Minták
A minta oltalmazhatóságának egyetlen feltétele az újdonság. Korábban az ipari alkalmazhatóságot is megkövetelték.
A mintabejelentéssel együtt az oltalmazni kívánt termékről készített képeket is be kell nyújtani, amelyeknek a termék megjelenéséről teljes benyomást kell adniuk.
B) 2003. június 16-án a Minisztertanács a szellemi tulajdonra vonatkozó jogintézményekkel kapcsolatban új díjszabályzatot léptetett hatályba, amely a hivatali illetékeket átlagban másfélszeresre emelte.