Source: http://www.juricaf.org/arret/CONSEILDELEUROPE-COUREUROPEENNEDESDROITSDELHOMME-19800505-824978
Timestamp: 2016-10-23 09:43:52+00:00
Document Index: 218046228

Matched Legal Cases: ['arrêt ', "l'article 6", "l'article 6", "l'article 6", "l'article 6", "l'article 6", "l'article 6", "l'article 27"]

Type d'affaire : DecisionType de recours : Radiation partielle du rôle ; Frais et dépens - demande rejetée (deuxième requérant)Numérotation : Numéro d'arrêt : 8249/78Identifiant URN:LEX : urn:lex;coe;cour.europeenne.droits.homme;arret;1980-05-05;8249.78 Analyses : (Art. 35-1) EPUISEMENT DES VOIES DE RECOURS INTERNES, (Art. 35-3) RATIONE TEMPORIS, (Art. 6-1) PROCES EQUITABLEParties : Demandeurs : X.Défendeurs : BELGIQUETexte : APPLICATION/REQUETE NÂ° 8249/7 8 X . v/BELGIU M X . c/BELGIOU E DECISION of 5 May 1980 on the admissibility of the application DÃCISION du 5 mai 1980 sur la recevabilitÃ© de la requÃªt e
A rticle 6, paragraph 1 of the Convention : Provision inapplicable to procedure of the cornpetent disciplinary body which issued a warning against a/awyer for a minor misdemeanor. A rticle 6, paragraphe 1, de la Convention : Disposition inapplicable Ã une procÃ©dure au cours de laquelle, pour une infraction de peu de gravitÃ©, les organes disciplinaires compÃ©tents in/ligent Ã un avocat la sanction de l'avertissement .
RÃ©sumÃ© des faits (English see p . 42 ) Le requÃ©rant', avocat au barreau de Bruxelles, a fait l'objet d'une sanction d'avertissement par les organes disciplinaires de l'Ordre des avocats pour atteinte B la dignitÃ© de l'Ordre et manquement Ã l'obligation de discrÃ©tion au cours d'une Ã©mission radiophonique .
EN DROI T Le requÃ©rant se plaint de ne pas avoir bÃ©nÃ©ficiÃ© d'un procÃ©s public lors de la procÃ©dure ouverte contre lui devant les organes juridictionnels de l'Ordre des avocats de Bruxelles qui ont prononcÃ© Ã son encontre la sanction de l'avertissement . Il allÃ©gue 9 cet Ã©gard la violation de l'article 6, paragraphe 1 Aux termes de l'article 6, paragraphe 1 Â« toute personne a droit Ã ce que sa cause soit entendue Ã©quitablement, publiquement et dans un dÃ©la i Le reauÃ©rant Aiail reprÃ©sentA tlevant ia Commissibn oar Me Anne Kr y wln . avocat Ã Bruxelles .
raisonnable, par un tribunal indÃ©pendanl et impartial, Ã©tabli par la loi, qui dÃ©cidera, soit des contestations sur ses droits et obligations de caractÃ©re civil, solt du bien-fondÃ© de toute accusation en matiÃ©re pÃ©nale dirigÃ©e contre elle rr . Il se pose dÃ©s lors la question de savoir si une procÃ©dure, telle que celle du cas d'espÃ©ce, entre dans le domaine d'application de l'article 6, paragraphe 1 II apparait clairement que le requÃ©rant a Ã©tÃ© poursuivi en sa qualitÃ© de membre du barreau de Bruxelles dans le cadre d'une procÃ©dure disciplinaire, qui a abouti au prononcÃ© d'une mesure - l'avertissement - laquelle constitue, au regard du droit belge, une sanction disciplinaire . Sur le point de savoir si, en l'espÃ¨ce, les autoritÃ©s disciplinaires du barreau de Bruxelles avaient Ã dÃ©cider du bien-fondÃ© d'une accusation en matiÃ©re pÃ©nale dirigÃ©e contre le requÃ©rant . la Commission fail siens les critÃ¨res retenus par la Cour europÃ©enne des Droits de l'Homme dans son arrÃ©t du 8 juin 1976 en cause Engel et autres (par . 821 . Elle constate, qu'en l'espÃ©ce il Ã©tait reprochÃ© au requÃ©rant d'avoir transgressÃ© une norme propre Ã l'exercice de la profession d'avocat et que la sanction prononcÃ©e Ã©tait, par nature, de faible gravitÃ© . Il s'ensuit que le requÃ©rant ne se trouvait pas sous le coup d'une accusation en matiÃ©re pÃ©nale, au sens de l'article 6, paragraphe 1 . Reste donc Ã dÃ©terminer si les autoritÃ©s disciplinaires avaient, en l'occ Ã dÃ©cider d'une contestalion portant sur des droits et obligations en urenc, matiÃ©re civile du requÃ©rant . Sur ce point, la Commission se rÃ©fÃ©re par analogie Ã l'arr@t rendu le 28 juin 1978 par la Cour europÃ©enne des Droits de l'Homme dans l'affaire KÃ´nig (par . 91 Ã 951 . A supposer mÃ©me que le droit d'exercer la profession d'avocat puisse Ã¨tre qualifiÃ© de droit civil, au sens de l'article 6 , paragraphe 1, la Commission constate que ce droit n'Ã©tait pas en jeu, en l'espÃ¨ce, devant les organes disciplinaires de l'Ordre et que leur dÃ©cision ne l'a nullement affectÃ© . La Commission est donc d'avis que l'article 6 , paragraphe 1 n'est pas d'application dans le cas d'espÃ©ce . Il s'ensuit que la requÃªte est incompatible avec les dispositions de la Convention, au sens de l'article 27, paragraphe 2 de la Convention .
Par ces motifs, la Commissio n DÃCLARELA REQUÃTEIRRECEVABLE .
_ql -
Summary of the facts The applicant', a lawyer at the Brussels bar, was subjected to a/ormal warning by the disciplinary organs of the Brussels Bar Association for disrespect for the Association and for lack of discretion during a radio programme .
(TRANSLATION) THE LAW The applicant complains that he was not given a public hearing in the proceedings against him before the quasi-judicial organs of the Brussels Bar Association who imposed on him the sanction of a warning . In this conneclion he alleges a violation of Article 6, paragraph 1 . Under Article 6, paragraph 1 . "in the determination of his civil rights and obligations or of any criminal charge against him, everyone is entitled to a lair and public hearing within a reasonable time by an independanl an . dimpartlbunesihdylaw" This accordingly raises the question whether the proceedings such as those in the instant case fall within the scope of Article 6, paragraph 1 . It is dear that proceedings were taken against the applicant as a member of the Brussels Bar in the context of a disciplinary procedure which led to the imposltion of a sanction-a warning-which constitutes a disciplinary sanction in Belgian law . On the question whether, in the instant case, the disciplinar y authorities of the Burssels Bar were required to determine a criminal charge against the applicant the Commission adopts the criteria selected by the European Court of Human Rights in its judgment of 8 June 1976 in the Engel case Ipara 821 . In the instant case the applicant was charged with having violated a rule dealing with the practice of the barrister's profession and the sanction imposed was intrinsically not a severe one . It follows that the applicant was not the object of a criminal charge within the meaning of Article 6, paragraph 1 . It remains to be decided whether the disciplinary authorities had in the circumstances to determine the applicant's civil rights and obligations . On this point, the Commission refers by analogy to the judgment given by th e ' Beloie Ihe Comniksion Ihe annlicanl was iernesenled bv Anne Krvwln, a lawver oraclising In Bmswls
European Court of Human Rights in the K6nig case on 28 June 1978 Ipara . 91951 . Assuming that the right to practice as a barrister could be classified as a civil right within the meaning of Article 6, paragraph 1, the Commission finds that this right was not the subject of the proceedings before the disciplinary organs of the Bar Association in the instant case and that it was in no way affected by their decision . The Commission is therefore of the opinion that Article 6, paragraph 1 does not apply in the instant case . It follows that the application is incompatible with the provisions of the Convention within the meaning of Article 27, paragraph 2 .
Now, therefore the Commissio n DECLARES THE APPLICATION INADMISSIBLE .
43Origine de la décision Pays : Conseil de l'EuropeJuridiction : Cour européenne des droits de l'hommeFormation : Cour (chambre)Date de la décision : 05/05/1980Fonds documentaire : HUDOC Haut de page