Source: https://radical-chic.net/it/l/tac
Timestamp: 2019-03-19 03:32:30+00:00
Document Index: 174414181

Matched Legal Cases: ['§ 126', '§ 126', '§ 9', '§ 13', '§ 10', '§ 12']

Termini e condizioni - Radical-Chic
Il Suo Partner contrattuale per tutti gli ordini nell’ambito della presente offerta online è Radical-Chic di Olga Lehmann, Siegward-Sprotte-Str. 17, 14469 Potsdam (Germania) di seguito detta “Radical-Chic”.
Le presenti Condizioni generali di vendita e di fornitura regolano tutte le procedure di consegna, incluse le proposte e gli accordi tra Radical-Chic e il Cliente e rimarranno valide per l’intera durata del rapporto commerciale instaurato. Condizioni diverse o deroganti poste dall’acquirente dovranno essere confermate per iscritto da Radical-Chic.
(1) Le “offerte” contenute nel sito web hanno valore di proposta non vincolante per il cliente ad effettuare l’ordine presso Radical-Chic.
(2) Con la compilazione e l’invio del modulo d’ordine online il cliente accetta in modo vincolante la stipulazione di un contratto d’acquisto o meglio di un contratto d’opera e fornitura. Prima dell’invio definitivo del modulo il cliente avrà la possibilità di visionare la schermata di riepilogo per controllare la correttezza dei dati inseriti e se necessario correggerli. Le lingue disponibili per la procedura di ordine sono tedesco e italiano.
Radical-Chic invia per e-mail al cliente la conferma d’ordine e controlla la procedibilità legale e reale dell’ordine, con particolare riguardo al rischio di violazione dei diritti di protezione di terzi. La conferma dell’ordine non implica che l’ordine sia stato accettato da Radical-Chic, ma informa solo il cliente dell’entrata del suo ordine.
Il contratto assume efficacia solo con la spedizione del prodotto ordinato e con l’invio di una seconda e-mail ai clienti (conferma spedizione) da parte di Radical-Chic. I dettagli dell’ordine possono essere visionati anche on-line sul sito www.radical-chic.net nel profilo utente ciccando su “Ordini”.
La stipulazione del contratto si perfeziona con riserva della puntualità e della completezza delle consegne da parte dei subfornitori di Radical-Chic. Tale riserva non è considerata valida in caso di problemi temporanei di fornitura o dove Radical-Chic debba supplire alla mancata fornitura, in particolare se ciò impedisce a Radical-Chic di realizzare in tempo un’adeguata operazione di copertura. Il cliente sarà tempestivamente informato dell’impossibilità di realizzare la prestazione. Eventuali controprestazioni dei clienti saranno rimborsate.
(1) La consegna avviene di norma entro tre settimane dall’arrivo della conferma di ordine al cliente. La data e i termini di consegna sono vincolanti solo se esplicitamente confermati per iscritto da Radical-Chic.
(2) Consegna limitata all'Unione Europea.
(3) Le consegne sono effettuate da spedizionieri selezionati da Radical-Chic. Al cliente sarà addebitata una somma forfetaria di spedizione variabile in base al valore dell’ordine e al luogo di consegna.
(4) Qualora, in via del tutto eccezionale, non sia possibile effettuare la consegna entro tre settimane dalla conclusione del contratto come previsto al punto (1), Radical-Chic dovrà tempestivamente informare in forma testuale (§ 126b BGB) l’acquirente o, al più tardi, entro la scadenza dei termini. In tal caso il cliente ha diritto di recesso che dovrà essere comunicato immediatamente in forma testuale a Radical-Chic (§ 126b BGB).
(1) A discrezione del cliente, il pagamento può avvenire mediante addebito bancario (su mandato SEPA), carta di credito, bonifico bancario o con altre modalità di pagamento. Radical-Chic si riserva, eventualmente, di restringere le opzioni per il pagamento messe a disposizione dei clienti, a seconda dell’importo dell’ordine, la destinazione della spedizione e altri criteri oggettivi. In caso di pagamento mediante addebito bancario (su mandato SEPA), Radical-Chic invierà al cliente una pre-notifica, in seguito alla corretta trasmissione dell’ordine, come previsto nelle condizioni per la conferma dell’ordine. Il prelievo sul conto, in forza del pagamento mediante addebito, avverrà non prima di un giorno dall’invio della relativa notifica per gli istituti di credito siti in Germania, Austria e Spagna, e non prima di 5 giorni dall’invio della suddetta notifica per gli istituti di credito siti in altri Paesi.
(2) Dove, nonostante l’esecuzione conforme a contratto di Radical-Chic, la modalità di pagamento scelta dal cliente non sia attuabile, in particolare per impossibilità di prelevare l’importo a causa dello scoperto sul conto del cliente o per l’inesattezza delle coordinate bancarie trasmesse, il cliente è tenuto a rimborsare a Radical-Chic o ad un eventuale terzo incaricato le spese supplementari conseguenti.
(3) Radical-Chic ha facoltà di usufruire del servizio di terzi fiduciari per l’esecuzione del pagamento:
a) in caso di ritardo del pagamento Radical-Chic potrà incaricare un’agenzia di recupero crediti alla quale avrà il diritto di trasmettere i dati personali necessari per riscuotere il credito.
(1) La merce rimane di proprietà di Radical-Chic fino al pagamento dell’intero prezzo pattuito contrattualmente. Qualora il cliente sia un commerciante ai sensi del Codice commerciale tedesco (HGB), Radical-Chic manterrà la proprietà di tutte le consegne fino all'entrata di tutti i pagamenti risultanti dalla relazione commerciale.
(1) Informazioni, design, illustrazioni, dati tecnici, indicazioni di prestazioni, di misura e di peso indicate nei prospetti, cataloghi, circolari, annunci o listini di Radical-Chic hanno carattere puramente informativo. Radical-Chic non assume alcuna responsabilità per l’esattezza di tali indicazioni. Per quanto riguarda la modalità e l’ambito della consegna fa fede esclusivamente quanto indicato nella conferma d’ordine.
(3) Le spese di spedizione conseguenti alla resa della merce per vizi di conformità sono a carico di Radical-Chic.
(4) Allo stato attuale della tecnica non è possibile garantire che la trasmissione dei dati via internet avvenga senza errori e/o sia sempre disponibile. Radical-Chic pertanto non risponde della continuità e disponibilità dell’offerta online.
(1) La responsabilità di Radical-Chic è regolata dalla normativa vigente se non indicato diversamente nelle presenti Condizioni generali di vendita e fornitura. Radical-Chic risponde illimitatamente, indipendentemente dal motivo giuridico, per tutti i danni conseguenti a dolo e negligenza grave. Per negligenza lieve Radical-Chic risponde inoltre in modo illimitato per rischio di morte, lesioni fisiche o altri danni alla salute. In caso di negligenza lieve e di violazione di un obbligo contrattuale fondamentale (obbligo cardinale) la responsabilità è limitata ai danni prevedibili e tipicamente ricorrenti. Le succitate disposizioni fanno salva la legge tedesca sulla Responsabilità di Prodotto (Produkthaftungsgesetz).
(2) Qualora, in base alle presenti Condizioni generali di vendita e fornitura, la responsabilità di Radical-Chic venga esclusa o limitata, ciò sarà applicabile anche alla responsabilità dei dipendenti, impiegati, collaboratori, rappresentanti e del personale ausiliario di Radical-Chic.
§ 9 Informativa e informazioni sul diritto di recesso per i consumatori ai sensi del § 13 C.C.
Per esercitare il diritto di recesso, Lei è tenuto a informarci (Radical-Chic di Olga Lehmann, Siegward-Sprotte-Str. 17, 14469 Potsdam (Deutschland), telefono: +4915152571662, Mail: info@radical-chic.net) della sua decisione di recedere dal presente contratto tramite una dichiarazione esplicita (ad esempio lettera inviata per posta, fax o posta elettronica). A tal fine può utilizzare il modulo tipo di recesso allegato, ma non è obbligatorio. Per rispettare il termine di recesso, è sufficiente che Lei invii la comunicazione relativa all’esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
Destinatario [Olga Lehmann, Siegward-Sprotte-Str. 17, 14469 Potsdam (Deutschland) +4915152571662, Mail: info@radical-chic.net ]
§ 10 Discrepanze di produzione e tecniche
Nell’adempimento del contratto, Radical-Chic si riserva espressamente la possibilità che i prodotti presentino differenze minime relativamente alle caratteristiche del materiale, al colore, al peso, alla misura, alla manifattura e ad altri aspetti simili rispetto alle descrizioni e alle indicazioni dei prospetti, cataloghi, o di altri documenti scritti o elettronici di Radical-Chic, purché queste rientrino nei limiti di accettabilità per il cliente. Ragionevoli motivi possono essere determinati dalle tipiche fluttuazioni del mercato e dei processi produttivi.
Radical-Chic tratta i dati personali dei clienti in modo finalizzato e nel rispetto delle normative. I dati personali trasmessi nel corso dell’ordinazione delle merce (come ad esempio nome e cognome, Email, indirizzo, coordinate bancarie) saranno utilizzati da Radical-Chic per l’espletamento del contratto. I dati personali saranno trattati da Radical-Chic con riservatezza e non saranno ceduti a terzi che non siano direttamente coinvolti nelle procedure di ordine, consegna o pagamento. Il cliente potrà, su richiesta, ricevere gratuitamente informazioni sui propri dati personali conservati da Radical-Chic. Laddove non sussistano obblighi legali di conservazione, il cliente dovrà inoltre essere avvisato dell’inesattezza, del blocco e della cancellazione dei propri dati personali.
§ 12 Risoluzione delle controversie
La commissione europea mette a disposizione dei cittadini clienti una piattaforma online per la risoluzione delle controversie: http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Radical-Chic non è tenuta a partecipare a un procedimento per la risoluzione delle controversie davanti a un ufficio di conciliazione indirizzato ai consumatori.
(1) Il luogo di adempimento di tutte le consegne è la sede di Radical-Chic di Potsdam (G).
(2) Dove il cliente sia un commerciante ai sensi del Codice commerciale tedesco (HGB), una persona giuridica di diritto pubblico o dove si tratti di un patrimonio separato, il foro competente è Potsdam. In tal caso Radical-Chic ha anche la facoltà discrezionale di citare il cliente presso il proprio tribunale di residenza. Lo stesso vale anche nel caso in cui il cliente sia privo di un foro competente in Germania o, dopo la stipula del contratto, abbia spostato la residenza o il domicilio all’estero oppure quando la residenza o il domicilio abituali siano ignoti in sede di proposizione dell’azione legale.