Source: http://www.svkk.sk/index.php?option=com_content&view=article&id=46&Itemid=57&lang=sk
Timestamp: 2013-05-18 22:59:11+00:00
Document Index: 16409119

Matched Legal Cases: ['Čl. 1', 'Čl. 3', 'Čl. 4', 'Čl. 5', 'Čl. 6', 'Čl. 7', 'Čl. 2', 'Čl. 3', 'Čl. 4', 'Čl. 5', 'Čl. 1', 'Čl. 2', 'Čl. 3', 'Čl. 4']

Nedeľa, 19.05.13 Dnes: Gertrúda Zajtra: Bernard Štátna vedecká knižnica v KošiciachImprove your Credit Rating Payday loans There are two forms of this advance
Otváracie hodiny cez letné prázdninyOtváracie hodinyZoznam inštitúcií - akceptované kartyPoplatkyKontaktyFotogalérieVýstavyFilmový klubAkcieZákladné informácieHistória knižniceEdičná činnosťDokumentyZriaďovacia listinaOrganizačný poriadokKnižničný poriadokVerejné odpočty a kontraktySlobodný prístup k informáciamAkčný plán boja proti korupciiInterná smernica pre uplatňovanie pružného pracovného časuInterná smernica o postupe pri verejnom obstarávaníSmernica platná pre vedenie účtovníctva a obeh účtovných dokladovOsvedčenie o spôsobilosti vykonávať výskum a vývojPravidlá využívania InternetuZmluvy uverejnené na interneteNákupSúhrná správaOdkazySpýtajte sa knižniceObčasníkBudovy ŠVK KošiceNájdi nás na mape
Domov Dokumenty Organizačný poriadok
Utorok, 10 November 2009 15:43 | | Schéma organizačného poriadku ORGANIZAČNÝ PORIADOK ŠTÁTNEJ VEDECKEJ KNIŽNICE V KOŠICIACH
I. ZÁKLADNÉ A SPOLOČNÉ USTANOVENIA
II. ORGANIZAČNÉ ČLENENIE
1. Kancelária riaditeľa
1.1 sekretariát a referát dopravy
1.2 personálny referát a kontrola
1.3 referát PO, CO, US, BOZP a poštových zásielok
1.4 referát výstav a propagácie
1.5 právny referát
1.6 referát metodiky, rozvoja a projektov
2. Oddelenia
2.1 Oddelenie výpožičných služieb a študovní
2.1.1 študovne kníh a periodík
2.1.2 InfoUSA
2.1.3 Britské centrum
2.1.4 referát výpožičných služieb
2.1.5 referát konzultačných služieb a MVS
2.1.6 šatňa
2.2 Oddelenie doplňovania a spracovania fondov
2.2.1 referát doplňovania a spracovania kníh
2.2.2 referát doplňovania a spracovania periodík
2.3 Oddelenie špeciálnych fondov
2.3.1 Stredisko vedecko-technických informácií
2.3.2 Nemecká knižnica
2.4 Oddelenie bibliografie
2.4.1 referát retrospektívnej bibliografie
2.4.2 referát vednoodborovej a regionálnej bibliografie
2.5 Oddelenie historických fondov
2.5.1 referát starých tlačí
2.5.2 referát reštaurovania a konzervovania
2.6 Oddelenie správy fondov
2.6.1 referát správy fondov
2.6.2 referát revízie
2.6.3 kníhviazačská dielňa
2.7 Oddelenie informačných a komunikačných technológií
2.7.1 referát podpory knihovníckych procesov
2.7.2 referát technickej podpory
2.7.3 referát LAN a podpory informačných technológií
2.7.4 informačné a databázové centrum
2.7.5 digitalizačné pracovisko
2.8 Oddelenie ekonomicko-správne
2.8.1 referát rozpočtovej politiky
2.8.2. referát všeobecného účtovníctva
2.8.3 referát mzdovej agendy, PAM a majetku
2.8.4 referát pokladničnej agendy a nákupu
2.8.5 referát technickej prevádzky a správy budov
III. ZAMESTNANCI KNIŽNICE
IV. SPOLOČNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIE
V zmysle Rozhodnutia Ministerstva kultúry Slovenskej republiky o vydaní zriaďovacej listiny Štátnej vedeckej knižnice v Košiciach zo dňa 1. apríla 2002 pod číslom 556/2002-1 vydávam tento Organizačný poriadok Štátnej vedeckej knižnice v Košiciach.
Základné a spoločné ustanovenia
Čl. 1Úvodné ustanovenia
1. Organizačný poriadok Štátnej vedeckej knižnice v Košiciach (ďalej ŠVK) je základnou riadiacou a organizačnou normou, ktorá upravuje právne, majetkové a finančné postavenie, organizačné členenie, pôsobnosť jednotlivých stupňov riadenia a kontroly, postavenie orgánov organizácie, ich práva a povinnosti a vzájomné vzťahy jednotlivých zložiek a súčastí ŠVK.2. Ďalšími organizačnými a riadiacimi normami upravujúcimi činnosť ŠVK sú najmä pracovný oriadok, knižničný poriadok, spisový poriadok, skartačný poriadok, interné smernice a príkazy riaditeľa. Úlohy ŠVK sa spresňujú v ročných plánoch činnosti, v strategických plánoch ako aj v odborných programoch a projektoch.
Právne, majetkové a finančné postavenie
1. ŠVK je samostatná právnická osoba riadená Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky, vystupuje v právnych vzťahoch vo svojom mene a nesie zodpovednosť vyplývajúcu z týchto vzťahov.2. ŠVK ako právny subjekt hospodári s majetkom štátu, ktorý jej bol zverený na plnenie určených funkcií a tomu zodpovedajúcemu predmetu činnosti. Majetok je vedený v účtovnej a operatívnej evidencii. Knižničné fondy sú majetkom štátu. Štátna vedecká knižnica spravuje majetok štátu v zmysle platnej právnej úpravy.3. ŠVK je rozpočtová organizácia priamo napojená na štátny rozpočet prostredníctvom Ministerstva kultúry Slovenskej republiky. Na svoju činnosť môže prijímať vecné a finančné dary.
Čl. 3Základné poslanie a predmet činnosti
1. Štátna vedecká knižnica v Košiciach ako univerzálna vedecká knižnica (ďalej len "knižnica") je kultúrnou, informačnou, vedeckou a vzdelávacou inštitúciou v oblasti knižničnej, bibliografickej, vedeckovýskumnej, kultúrno-vzdelávacej a vydavateľskej činnosti.2. Základným poslaním knižnice je zabezpečovať slobodný prístup k poznatkom a informáciám šíreným na všetkých druhoch nosičoch, uspokojovať kultúrne, informačné, vedeckovýskumné a vzdelávacie potreby a napomáhať ich celoživotné vzdelávanie, nezávislé rozhodovanie a duchovný rozvoj.3. V rámci svojho poslania plní najmä tieto verejné funkcie a verejnoprospešné činnosti:a) získava, spracúva, uchováva, ochraňuje a sprístupňuje univerzálny knižničný fond, predovšetkým domáce a zahraničné vedecké a odborné knižničné dokumenty, špeciálne technické dokumenty, normy, patenty a firemnú literatúru,b) poskytuje základné a špeciálne knižnično-informačné služby sprístupňovaním vlastného knižničného fondu a vonkajších informačných zdrojov, najmä výpožičky knižničných dokumentov a poskytovanie kópií knižničných dokumentov, faktografické a bibliografické informácie, rešerše, štúdie, medziknižničné a medzinárodné medziknižničné výpožičné služby, preklady knižničných dokumentov, vydávanie publikácií apod.,c) poskytuje informácie a dokumenty o činnosti Rady Európy a v súčinnosti s Informačnou kanceláriou Rady Európy v Bratislave buduje Informačné miesto Rady Európy,d) podiel'a sa na tvorbe a využívaní súborných katalógov knižníc,e) zúčastňuje sa na tvorbe slovenskej národnej bibliografie; plní celoštátne úlohy v oblasti koordinácie a tvorby bibliografie vedných odborov v oblasti baníctva, hutníctva, geológie a krajinnej ekológie (geoekológie); spracúva bibliografiu dokumentov rómskeho etnika, vytvára a sprístupňuje databázy z týchto oblastí, spolupracuje na celoštátnych výskumných úlohách v rámci Plánu slovenskej národnej retrospektívnej bibliografie,f) buduje fondy starých a vzácnych tlačí, historických knižničných dokumentov a historických knižničných fondov, zabezpečuje ich ochranu, reštaurovanie a konzervovanie a spolupracuje na celoštátnych úlohách výskumu dejín knižnej kultúry,g) je konzervačnou knižnicou Slovenskej republiky, získava a uchováva povinné výtlačky,h) rieši vedeckovýskumné úlohy a spolupracuje na vedeckovýskumnej činnosti iných inštitúcií,i) prostredníctvom edičnej, vydavateľskej a propagačnej činnosti prezentuje výsledky svojej práce,j) zabezpečuje a uskutočňuje vedecké, kultúrno-výchovné, odborné a vzdelávacie aktivity a podujatia súvisiace s predmetom svojej činnosti,k) v oblasti svojej činnosti nadväzuje priame vzťahy so subjektmi doma i v zahraničí a so súhlasom zriaďovateľa vstupuje do medzinárodných združení a projektov,l) v rámci medzinárodnej multikultúrnej spolupráce získava, spracúva, uchováva a sprístupňuje profilové knižničné a informačné fondy a zabezpečuje kultúrne aktivity, najmä:▪ amerického informačného a kultúrneho centra,▪ nemeckej knižnice Goetheho inštitútu,▪ britského centra,▪ ďalších informačných, študijných a kultúrnych centier na základe dvojstranných dohôd,▪ plní ďalšie úlohy, ktorými ju zriaďovateľ poverí.
Čl. 4Riadenie
1. Štatutárnym orgánom ŠVK je riaditeľ, ktorého na základe výberového konania ustanovuje do funkcie minister kultúry Slovenskej republiky.2. Riaditeľ riadi činnosť ŠVK v súlade so zriaďovacou listinou a zodpovedá za ňu ministrovi kultúry SR.3. Riaditeľa v čase neprítomnosti v plnom rozsahu jeho práv a povinností zastupuje ním poverený zástupca.4. Riaditeľ vykonáva všetky právne úkony vyplývajúce z činnosti ŠVK a je oprávnený konať v mene ŠVK vo všetkých jej veciach. Ostatní vedúci pracovníci sú oprávnení konať a informovať v mene ŠVK v rozsahu pôsobnosti riadených organizačných zložiek alebo na základe písomného splnomocnenia udeleného riaditeľom.5. Riaditeľ v súlade s právnymi predpismi:a) zodpovedá za hospodársko-zmluvné záväzky knižnice a ich vecnú správnosť, finančnú výhodnosť a ochranu záujmov knižnice, za riadne hospodárenie, správu majetku a za odborný a personálny rozvoj v ŠVK,b) rozhoduje o organizačných zmenách, schvaľuje normy a smernice upravujúce činnosť knižnice,c) menuje a odvoláva vedúcich oddelení,d) zodpovedá za dodržiavanie zákonov a iných právnych noriem upravujúcich činnosť knižnice,e) zriaďuje vlastné poradné orgány, menuje ich členov, schvaľuje ich rokovacie poriadky,f) zabezpečuje koordináciu a kooperáciu činností ŠVK s ostatnými organizáciami.6. Základnými organizačnými útvarmi ŠVK sú oddelenia. Názvy útvarov nemusia nevyhnutne obsahovať vyššie uvedené pojmy. Okrem nich môžu byť zriaďované samostatné referáty a funkcie samostatných pracovníkov v priamej riadiacej pôsobnosti riaditeľa.7. Vedúci oddelenia riadia a zodpovedajú za činnosť jednotlivých organizačných útvarov ŠVK Vedúci pracovníci tvoria vedenie knižnice, sú zodpovední za činnosť a výsledky organizačného útvaru, ktorý riadia, ako aj za správnosť svojich príkazov a rozhodnutí. Vedúci pracovník je povinný určiť svojho zástupcu, ktorý ho zastupuje v čase neprítomnosti v plnom rozsahu jeho práv, povinností a zodpovednosti. Rozhodnutie o osobitne závažných veciach, pokiaľ to ich povaha z časového hľadiska pripúšťa, si môže vedúci pracovník vo vzťahu k zástupcovi vyhradiť.8. Riaditeľ v prípade potreby určuje zamestnancov, ktorí budú oprávnení viesť pracovné tímy, riadiť a koordinovať prierezové oblasti vyžadujúce si vyššie kompetencie a oprávnenia než sú kompetencie a oprávnenia jednotlivých vedúcich organizačných útvarov. Riaditeľ určí príslušné úlohy a právomoci zodpovedných zamestnancov po konzultácii s vedúcimi dotknutých organizačných útvarov.
Čl. 5Pôsobnosť organizačných zložiek
1. Pôsobnosť riaditeľstva ŠVK sa vzťahuje na všetky pracoviská.2. Jednotlivé organizačné zložky pri plnení úloh ŠVK úzko spolupracujú a koordinujú svoju činnosť.
Čl. 6Vzťah k odborovej organizácii
1. Riaditeľ ŠVK prerokúva v súlade s kolektívnou zmluvou s odborovou organizáciou podmienky zamestnanosti a otázky starostlivosti o zamestnancov.2. Riaditeľ ŠVK v súlade so zákonom o kolektívnom vyjednávaní prerokováva a upravuje s odborovou organizáciou kolektívne vzťahy medzi ŠVK a zamestnancami.3. Zástupca závodného výboru odborovej organizácie sa zúčastňuje na poradách vedenia ŠVK.
Čl. 7Ochrana utajovaných skutočností
1. Ochranu štátneho, hospodárskeho a služobného tajomstva v ŠVK zabezpečuje referent civilnej ochrany a utajovaných skutočností.2. Ochranu utajovaných písomností a iných materiálov upravujú osobitné predpisy.
Organizačné členenie ŠVK
Jednotlivé útvary kancelárie riaditeľa zabezpečujú operatívne úlohy súvisiace so smerovaním a odborným rozvojom knižnice, projektovou, personálnou, kontrolnou činnosťou, organizačnou a administratívnou agendou a styk s verejnosťou a médiami. Tieto útvary riadi priamo riaditeľ.
Čl. 2Kanceláriu riaditeľa tvoria:
1.1 sekretariát a referát dopravy1.2 personálny referát a kontrola1.3 referát PO, CO, US, BOZP a poštových zásielok1.4 referát výstav a propagácie1.5 právny referát1.6 referát metodiky, rozvoja a projektov
Čl. 3Základné činnosti
1. Kancelária riaditeľa1.1 Sekretariát a referát dopravy
a) zabezpečuje organizačné a administratívne úlohy riaditeľa,b) eviduje a zabezpečuje vybavovanie agendy celej knižnice, eviduje všetky písomnosti adresované riaditeľovi ŠVK a zabezpečuje ich plynulé vybavovanie a distribúciu, eviduje a ukladá materiály z vedenia a poradných orgánov riaditeľa,c) kontroluje plnenie uložených úloh, vedie evidenciu dôležitých materiálov, dáva požiadavky na prideľovanie ISBN pre vydávané publikácie,d) eviduje archívne dokumenty, udržuje evidenciu v súlade so skutočným stavom a oznamuje zmeny v evidencii,e) organizuje styk riaditeľa s návštevami, organizačne zabezpečuje pracovné cesty všetkých pracovníkov ŠVK, vedie spisový protokol a archív knižnice,f) sleduje čerpanie nákladov na pohostenie a ich efektívne využívanie,g) zabezpečuje autoprevádzku, vrátane evidencie jej využitia a celej dopravnej agendy,h) vedie protokol žiadostí občanov o poskytovaní informácií v zmysle Zákona č. 211/2002 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám.1.2 Personálny referát a kontrola
a) zabezpečuje a koordinuje úlohy v oblasti personálnej práce, vedie osobnú evidenciu pracovníkov, zabezpečuje úlohy v sociálnej a zdravotnej starostlivosti o zamestnancov, spolupracuje na príprave materiálov a interných smerníc z tejto oblasti,b) V oblasti odmeňovania zamestnancov a mzdovej politiky zodpovedá za správne zatriedenie, plnenie kvalifikačných požiadaviek. V tomto smere pripravuje návrhy na platové zaradenie, zmenu zaradenia,c) plní úlohy organizácie v zmysle legislatívy o štátnej kontrole a smernice o kontrolnej činnosti. Zabezpečuje vybavovanie sťažností, oznámení a podnetov občanov v súčinnosti s príslušnými organizačnými zložkami.1.3 Referát PO, CO, US, BOZP a poštových zásielok
a) plní úlohy organizácie v oblasti požiarnej ochrany, zabezpečuje a kontroluje dodržiavanie všeobecne záväzných právnych predpisov, vnútorných smerníc a prijatých opatrení v oblasti PO,b) zabezpečuje úlohy v oblasti CO a utajovaných skutočností (US), kontroluje dodržiavanie všeobecne záväzných právnych predpisov, vnútorných smerníc a prijatých opatrení v oblasti CO a ÚS,c) plní úlohy organizácie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, zabezpečuje a kontroluje dodržiavanie všeobecne záväzných právnych predpisov, vnútorných smerníc a prijatých opatrení v oblasti BOZP,d) organizuje a zabezpečuje školenia a odbornú prípravu zamestnancov v rámci uvedených činností,e) vedie náležitú agendu a dokumentáciu referátu,f) zabezpečuje styk s poštou a colnicou, prípravu balíkových zásielok, prináša a expeduje poštové zásielky.1.4 Referát výstav a propagácie
a) sprístupňuje kultúrne dedičstvo formou vlastných tematických výstav z fondov ŠVK,b) organizuje kultúrno-výchovné podujatia - besedy, prednášky, konferencie, semináre, stretnutia s odborníkmi z oblasti vedy, techniky a spoločenského života,c) vytvára propagačné materiály,d) kompletizuje a spracúva štatistiku hlavných ukazovateľov činnosti ŠVK,e) spolupracuje s kultúrno-vzdelávacími a spoločenskými organizáciami,f) vykonáva redakciu edičnej činnosti na požiadanie.1.5 Právny referát
a) zabezpečuje právnu ochranu organizácie a právnu pomoc pre ŠVK a útvary ŠVK,b) v určenom rozsahu ju zastupuje na súdoch, orgánoch činných v trestnom konaní ako aj na rokovaniach s ďalšími právnymi subjektmi,c) podieľa sa na vypracovaní zmlúv, dohôd a iných podkladových materiálov, ako aj na riešení sporov a iných právnych otázok, kontrole uznesení a právnych aktov.1.6 Referát metodiky, rozvoja a projektov
a) plní teoreticko-koncepčné, výskumno-analytické, poradenské, informačno-dokumentačné, edičné, prezentačné úlohy,b) vytvára, implementuje a riadi projekty na skvalitnenie činnosti knižnice, pripravuje a podieľa sa na koncepčných, programových a rozvojových projektoch knižničnej činnosti, sleduje a rieši projekty zamerané na rozvoj knižničných služieb,c) vo všetkých oblastiach činnosti všestranne spolupracuje s ďalšími útvarmi knižnice, metodicky usmerňuje a koordinuje koncepčnú činnosť ŠVK. Svojou pôsobnosťou napomáha rozvoju činnosti ŠVK, navrhuje účinné opatrenia na skvalitnenie činnosti ŠVK,d) koordinuje a rozvíja public relations v ŠVK,e) realizuje odborné podujatia zamerané na vzdelávanie, výmenu skúseností a verejnú prezentáciu výsledkov knižníc,f) spolupracuje s partnerskými knižnicami doma i v zahraničí a mimovládnymi organizáciami.
Čl. 4Poradné orgány riaditeľa a komisie
1. Porada vedenia je zložená z vedúcich oddelení a prizvaných pracovníkov.2. Edičná rada je poradným orgánom pre edičnú činnosť ŠVK a je zložená z vlastných pracovníkov a externých spolupracovníkov. Členov edičnej rady vymenúva riaditeľ ŠVK, ktorý je súčasne predsedom tejto rady.
Čl. 5Komisie:
- akvizičná komisia- komisia pre vyraďovanie, oceňovanie a likvidačná komisia- škodová komisia- komisia pre automatizáciu a informatizáciu- komisia BOZP, CO a PO
Organizačné a rokovacie poriadky uvedených orgánov vydáva riaditeľ ŠVK na návrh jej predsedov.
Čl. 1Predmet činnosti
1. Knižnično-informačné služby s poskytovaním odborných informácií a podmienok k štúdiu.2. Úlohy knižnice v oblasti budovania, spracovania, sprístupňovania, propagovania knižničných fondov, vrátane špeciálnych a historických fondov.3. Rozvíjanie teoretickej, výskumnej knihovníckej, bibliografickej a informačnej činnosti knižnice.4. Spolupráca s inými knižnicami, vzdelávacími inštitúciami a vedeckými ústavmi v svojej oblasti.5. Ochrana spracovaného knižničného fondu podľa platných smerníc MK SR, vyraďovanie a všestrannú starostlivosť o fond a manipuláciu s ním podľa potrieb knižnice, ochranu dokumentov reštaurovaním, konzervovaním, ochranným kopírovaním a digitalizáciou knižničných dokumentov.6. Rozvoj, prevádzka a koordinácia knižnično-informačných systémov.7. Úlohy v oblasti ekonomiky a správy budov.
Čl. 2Riadenie
1. Na čele odborných útvarov sú vedúci oddelení, ktorí ich riadia a zodpovedajú za odbornú, hospodársku a kontrolnú činnosť riaditeľovi ŠVK.2. Usmerňujú prijímanie, preraďovanie, uvoľňovanie a hodnotenie pracovníkov týchto oddelení a spolurozhodujú o mzdových otázkach.3. Riadia, delegujú organizačnú, riadiacu a kontrolnú právomoc na tomto úseku.4. Predkladajú koncepciu rozvoja riadených oddelení, konkretizujú pracovné úlohy v ročných plánoch, spracovávajú požadované materiály, prehľady a odborné stanoviská.5. Zodpovedajú za účelné využitie pridelených finančných prostriedkov v rámci plánu práce, ako aj za správu a ochranu zvereného majetku, za dodržiavanie zákonov a právnych predpisov.6. Zabezpečujú kooperáciu činnosti oddelenia s ostatnými zložkami ŠVK.7. Starajú sa o udržiavanie a rozvoj vlastnej kvalifikácie a kvalifikácie podriadených pracovníkov vo vzťahu k oblasti vykonávanej práce.8. Vedúceho počas neprítomnosti zastupuje ním poverený zástupca.9. Vnútorné členenie na úrovni oddelenia je v právomoci vedúceho oddelenia, ktorý ho môže uskutočniť po prerokovaní s priamym nadriadeným. Zmeny na úrovni oddelenia si nevyžadujú zmeny tohto organizačného poriadku. Zamestnanci na úrovni oddelení tvoria podľa metód a obsahu práce pracovné tímy a ich úlohy sú určené jednoznačne a zrozumiteľne po obsahovej, kvalitatívnej a kvantitatívnej stránke v pracovných náplniach.
Čl. 3Organizačné usporiadanie
Organizačná schéma sa člení na tieto oddelenia:1. Oddelenie výpožičných služieb a študovní (OVSŠ)2. Oddelenie doplňovania a spracovania fondov (ODSF)3. Oddelenie špeciálnych fondov (OŠF)4. Oddelenie bibliografie (OB)5. Oddelenie historických fondov (OHF)6. Oddelenie správy fondov (OSF)7. Oddelenie informačných a komunikačných technológií (OIKT)8. Oddelenie ekonomicko-správne (OES)
Čl. 4Funkcie a členenie oddelení
1. ODDELENIE VÝPOŽIČNÝCH SLUŽIEB A ŠTUDOVNÍ (OVSŠ)
Zabezpečuje absenčné a prezenčné vypožičiavanie dokumentov z fondov ŠVK a z iných knižníc prostredníctvom medziknižničnej výpožičnej služby (MVS). Poskytuje odborné konzultantské a bibliograficko-informačné služby. Udržiava a sprístupňuje čitateľské katalógy. Podieľa sa na metodickej a vedeckovýskumnej činnosti, ako aj ďalších činnostiach ŠVK v rámci svojho zamerania. Spolupracuje so zahraničnými a domácimi partnermi pri plnení úloh medzinárodnej medziknižničnej výpožičnej služby (MMVS), InfoUSA a Britského centra.OVSŠ sa člení na:1.1 Študovne a čitárne1.2 InfoUSA1.3 Britské centrum1.4 Referát výpožičných služieb1.5 Referát konzultačných služieb a MVS1.6 Šatňa
1.1 Študovne a čitárne
sa členia na všeobecnú študovňu kníh, študovňu periodickej tlače a čitáreň pri požičovni:a) sprostredkovávajú prezenčné výpožičky kníh, CD ROM a periodickej tlače v študovniacha čitárni,b) budujú a revidujú fond príručných knižníc, ktorý prezenčne sprístupňujú,c) budujú katalógy a kartotéky študovní,d) poskytujú informačné a konzultantské služby používateľom študovní, v študovni periodík poskytujú plné texty zo zahraničných periodík a pomoc pri využívaní internetu.
1.2 InfoUSA
sa prevádzkuje na základe zmluvy s Veľvyslanectvom USA v SR v Bratislave, ktoré zabezpečuje technické vybavenie a doplňovanie fondu neperiodickými, audiovizuálnymi a multimediálnymi dokumentmi podľa požiadaviek knižnice.InfoUSA plní úlohu informačného a kultúrneho strediska o USA :a) doplňuje a uchováva spracované dokumenty a každoročne uskutočňuje revíziu knižničného fondu,b) vykonáva štatistiku výkonov,c) poskytuje výpožičné a informačné služby,d) zaškoľuje používateľov k používaniu elektronických dokumentov a databáz,e) organizuje kultúrne a vzdelávacie podujatia v spolupráci s Americkým referenčným centrom pri Veľvyslanectve USA v SR.
1.3 Britské centrum
vykonáva činnosť na základe zmluvy s Britskou radou, ktorá zabezpečuje technické vybavenie a doplňovanie fondu neperiodickými, periodickými, audiovizuálnymi a multimediálnymi dokumentmi podľa požiadaviek knižnice.Plní úlohu informačného a kultúrneho strediska o Spojenom kráľovstve :a) doplňuje a uchováva spracované dokumenty a každoročne uskutočňuje revíziu knižničného fondu,b) spracováva analýzy, štatistické prehľady a iné potrebné rozborové materiály týkajúce sa Britského centra,c) poskytuje výpožičné a informačné služby,d) organizuje kultúrne a vzdelávacie podujatia v spolupráci s Britskou radou v Bratislave.
1.4 Referát výpožičných služieb
a) zabezpečuje absenčné výpožičné služby; evidenciu používateľov a výpožičiek v knižnično- informačnom systéme a s tým súvisiacu agendu,b) zabezpečuje preverovanie žiadaniek, predlžovanie a rezervovanie výpožičiek,c) zabezpečuje označovanie dokumentov čiarovým kódom a priraďuje ich k signatúram,d) zodpovedá za ochranu osobných údajov o používateľoch knižnice.
1.5 Referát konzultačných služieb a MVS
a) poskytuje odborné knihovnícke, bibliografické a faktografické informácie a základné informácie o službách, o fondoch ŠVK formou konzultácií, prednášok a exkurzií,b) sprostredkúva kontakt s používateľmi knižnice – osobne, telefonicky a elektronickou poštou,c) zabezpečuje informatickú prípravu pre študentov stredných a vysokých škôl,d) poskytuje pomoc pri vyhľadávaní v lístkových a elektronických katalógoch a udržiava lístkové čitateľské katalógy,e) zabezpečuje reprografické služby pre používateľov,f) buduje, aktualizuje a využíva fond sekundárnych informačných prameňov, včítane bibliografií a iných informačných pomôcok ,g) poskytuje prezenčné výpožičky z príručného fondu bibliograficko-informačnej služby,h) na základe potrieb a požiadaviek používateľov i odbornej verejnosti predkladá príslušnému oddeleniu návrhy na skvalitnenie činnosti knižnice i doplňovanie fondov,i) plní funkciu strediska MVS a MMVS pre Košický kraj, sprostredkováva používateľom ŠVK dokumenty z iných knižníc v rámci republiky a zo zahraničia; knižniciam v republike, ako aj v zahraničí požičiava dokumenty z vlastných fondov; pre účely MVS a MMVS využíva elektronické zdroje prístupné na internete.2. ODDELENIE DOPLŇOVANIA A SPRACOVANIA FONDOV (ODSF)
Na základe požiadaviek používateľov i odbornej verejnosti v spolupráci s oddeleniami knižnice systematicky doplňuje a spracováva knihy a periodickú tlač v súlade so zásadami doplňovania a tematickým plánom knižnice. Sústavne sleduje ponuku na knižnom trhu a aktívne ju ovplyvňuje jednaním s vydavateľstvami. Zodpovedá za presadzovanie zásad akvizičnej politiky v celej knižnici a riadi činnosť akvizičnej komisie. Pri získavaní dokumentov dbá o hospodárne nakladanie s finančnými prostriedkami. Zodpovedá za dodržiavanie platných medzinárodných štandardov pri spracovaní a za komplex úloh súvisiacich s retrospektívnym ukladaním údajov o knižničnom fonde do databázy knižnično-informačného systému. Podieľa sa na metodickej, edičnej, vedecko-výskumnej a ďalších činnostiach knižnice v rámci svojho zamerania. Spolupracuje na tvorbe Súborného katalógu SR. Sleduje zmeny a štandardy v oblasti katalogizácie, aplikuje ich v praxi. Realizuje retrospektívne spracovanie neperiodických a periodických dokumentov. Zabezpečuje budovanie a redigovanie on-line katalógu ŠVK.Oddelenie sa člení na:2.1 Referát doplňovania a spracovania kníh2.2 Referát doplňovania a spracovania periodík2.1 Referát doplňovania a spracovania kníh
a) systematicky a aktívne získava informačné pramene o dokumentoch – edičné plány, vydavateľské katalógy, ponukové listy a pod.,b) zabezpečuje akvizíciu kníh na základe zákona o povinnom výtlačku, tiež kúpou, darmi, medzinárodnou a medziknižničnou výmenou dokumentov; jednotlivé dokumenty objednáva, urguje, zabezpečuje činnosť Akvizičnej komisie ŠVK,c) aktívne získava a doplňuje slovacikálne i regionálne dokumenty, a to v relatívnej úplnosti,d) spolupracuje s vysokými školami, inštitúciami, vedeckými pracoviskami a používateľmi pri výbere a nákupe dokumentov do fondu ŠVK,e) vedie evidenciu získaných dokumentov, spracováva prírastkový zoznam kníh, realizuje adjustáciu dokumentov,f) zabezpečuje menné a vecné spracovanie – obsahovú analýzu dokumentov, systematickú klasifikáciu a predmetové spracovanie, tvorbu a udržiavanie súborov autorít (autorov, predmetových hesiel atď.) v súlade so záväznými štandardami,g) buduje, eviduje a spravuje fond pre potreby medzinárodnej a medziknižničnej výmeny publikácií, s ohľadom na požiadavky najmä zahraničných výmenných partnerov,h) buduje a udržiava súbor dodávateľov a vydavateľov,i) v spolupráci s vydavateľmi a dodávateľmi organizuje predajné výstavy zahraničnej literatúry v spolupráci s ostatnými oddeleniami.2.2 Referát doplňovania a spracovania periodík
a) dopĺňa periodiká na základe zákona o povinnom výtlačku, tiež kúpou, darmi, medzinárodnou a medziknižničnou výmenou dokumentov; jednotlivé dokumenty objednáva, urguje,b) spätne nadobúda periodiká vydané na území východného Slovenska,c) koordinuje akvizíciu zahraničných periodík s knižnicami Košického krajad) vo svojej odbornej činnosti spolupracuje s inými knižnicami a informačnými strediskami,e) zabezpečuje menné a vecné spracovanie – obsahovú analýzu dokumentov, systematickú klasifikáciu a predmetové spracovanie, tvorbu a udržiavanie súborov autorít (autorov, predmetových hesiel atď.), v súlade so záväznými štandardami,f) svojimi záznamami sa podieľa na tvorbe Súborného katalógu knižníc SR.3. ODDELENIE ŠPECIÁLNYCH FONDOV (OŠF)
Zabezpečuje akvizíciu a spracovanie špeciálnych dokumentov, odbornú informačnú činnosť a výpožičné služby pre používateľov v rámci svojho pôsobenia. Pri šírení vedeckých a odborných poznatkov spolupracuje s vedeckými a odbornými organizáciami, spoločnosťami, priemyselnými podnikmi, malými a strednými podnikateľmi. Zabezpečuje rozvoj činnosti teritoriálneho strediska normalizačnej a firemnej literatúry, informačno-vedeckého centra a strediska patentových informácií na východnom Slovensku. Koordinuje činnosť kultúrno-vzdelávacieho centra, školiaceho centra a riadi ich prevádzku.Člení sa na :3.1 Stredisko vedecko-technických informácií3.2 Nemecká knižnica3.1 Stredisko vedecko-technických informácií
Jeho súčasťou je informačno-vedecké centrum a stredisko patentových informácií.Predmet činnosti strediska:a) aktívne nadobúda špeciálne dokumenty (firemné, normalizačné, patentové, audiovizuálne a multimediálne dokumenty) nákupom, darmi, na základe zmluvy, podľa návrhov akvizičnej komisie i používateľov v súlade so špecializáciou oddelenia, eviduje a ochraňuje ich a zostavuje súpisy o prírastkoch,b) zabezpečuje systematickú klasifikáciu, katalogizáciu a uchovávanie špeciálnych dokumentov, vrátane multimédií (diskety, CD ROM, DVD),c) sleduje zmeny a štandardy v oblasti spracovania a katalogizácie, aplikuje ich v praxi,d) buduje, rediguje a udržiava súbor katalógov špeciálnych dokumentov,e) poskytuje faktografické informácie, prezenčné a absenčné výpožičky zo svojej oblasti,f) zabezpečuje úlohy informačno-vedeckého centra, ktoré slúži predovšetkým podnikateľom,g) propaguje fond oddelenia, vrátane služieb špecializovaných študovní (Stredisko patentových informácií a Informačno-vedecké centrum) formou výstaviek a rôznymi individuálnymi a kolektívnymi formami práce s používateľmi.3.2 Nemecká knižnica
Na základe zmluvy s Goetheho inštitútom v Mníchove knižnica prevádzkuje pobočku s názvom Nemecká knižnica GI. Goetheho inštitút finančne zabezpečuje doplňovanie fondu periodickými, neperiodickými, audiovizuálnymi a multimediálnymi dokumentmi podľa objednávok ŠVK.Nemecká knižnica plní úlohu informačného strediska o Nemecku:a) aktívne získava a spracováva všetky typy dokumentov podľa pravidiel platných v GI,b) uchováva spracované dokumenty a uskutočňuje revíziu fondu,c) buduje a rediguje systém katalógov,d) spracováva štatistické prehľady a analýzy činnosti,e) poskytuje výpožičné a informačné služby, sprostredkováva výpožičky z iných knižníc GI na Slovensku i v zahraničí,f) organizuje kultúrne a vzdelávacie podujatia v spolupráci s GI v Bratislave a Centrálnou správou GI v Mníchove.4. ODDELENIE BIBLIOGRAFIE (OB)
Spolupracuje na tvorbe slovenskej národnej retrospektívnej (SNRB) a slovenskej národnej bibliografie (SNB). Participuje na riešení celoslovenských vedeckovýskumných úloh v oblasti bibliografie. Buduje fond vlastných, domácich i zahraničných databáz za účelom poskytovania bibliograficko-informačných služieb a rešerší pre potreby používateľov i knižnice. Zostavuje rešerše pre individuálnych a inštitucionálnych používateľov. Tvorí odborné bibliografie. V oblasti svojho zamerania poskytuje odborné poradenské a informačné služby.Člení sa na:4.1 referát retrospektívnej bibliografie4.2 referát vednoodborovej a regionálnej bibliografie4.1 Referát retrospektívnej bibliografie
Podieľa na celoslovenskej výskumnej úlohe budovania generálnej bázy SNRB, na zostavovaní a vyhodnocovaní plánov retrospektívnej bibliografie a na riešení ďalších koncepčných otázok.a) Participuje na tvorbe retrospektívnej bibliografie rozpisom článkov zo všetkých typov periodík,b) vykonáva prieskum týchto dokumentov vo vlastných fondoch i vo fondoch nachádzajúcich sa na území celého východného Slovenska,c) vykonáva bibliografické spracovanie v rovine analytickej a rozpisovej, vytvára databázy bibliografických údajov,d) zostavuje a vydáva retrospektívne bibliografické diela,e) v oblasti svojho pôsobenia vykonáva funkciu celoslovenského koordinátora.4.2 Referát vednoodborovej a regionálnej bibliografie
Podieľa sa na tvorbe slovenskej národnej súbežnej bibliografie (SNB). Plní funkcie celoslovenského koordinátora pre vedno-odborovú gesciu (baníctvo, hutníctvo, geológiu) a regionálnu bibliografiu. Zostavuje odborné bibliografické diela.a) Zúčastňuje sa na tvorbe SNB – súborný katalóg - série Články - excerpciou odborných periodík a zborníkov,b) realizuje výskumnú a rozborovú činnosť v oblasti bibliografie, participuje na nej v spolupráci s inými odbornými domácimi i zahraničnými pracoviskami,c) realizuje výskumnú biografickú činnosť, spolupracuje s Národným biografickým ústavom SNK v Martine,d) podieľa sa na koordinácii celoslovenských edičných plánov v spolupráci s Národným bibliografickým ústavom SNK v Martine,e) zabezpečuje bibliografické spracovávanie primárnych dokumentov celoslovenského a regionálneho charakteru v rovine analytickej i rozpisovej,f) buduje vlastné databázy bibliografických informácií,g) buduje fond regionálnej študovne.5. ODDELENIE HISTORICKÝCH FONDOV (OHF)
Doplňuje, spracováva a sprístupňuje vyčlenené fondy starých a vzácnych tlačí. Podieľa sa na riešení celoslovenských vedeckovýskumných úloh z oblasti dejín knižnej kultúry a participuje na plnení úloh Slovenskej národnej retrospektívnej bibliografie (SNRB). Poskytuje poradenské a informačné služby v oblasti historických fondov. Zabezpečuje ochranu a záchranu kultúrneho dedičstva v oblasti historických knižničných fondov v úzkej súčinnosti s ďalšími oddeleniami knižniceOddelenie sa člení na:5.1. referát starých tlačí5.2. konzervátorské a reštaurátorské pracovisko5.1 Referát starých tlačí
a) rieši koncepčné úlohy a etapové plány spracovania historických fondov v rozsahu inštitucionálnej pôsobnosti a podieľa sa na ich spracovávaní v celoslovenskom rámci,b) usmerňuje nadobúdanie starých tlačí do fondov knižnice,c) spravuje, odborne spracováva a dopĺňa knižný fond študovne starých tlačí; zabezpečuje jeho prezenčné výpožičky v súlade s knižničným poriadkom,d) zabezpečuje špeciálny bibliograficko-katalogizačný popis starých tlačí z fondov knižnice,e) vytvára databázy bibliografických údajov starých tlačí,f) zostavuje bibliografické diela,g) buduje sústavu katalógov a kartoték fondu starých tlačí,h) poskytuje ústne i písomne odborné bibliografické informácie a konzultácie vo svojej oblasti,i) podieľa sa na výskume dejín knižnej kultúry na Slovensku a na tvorbe SNRB,j) poskytuje metodickú pomoc pri problematike spracovávania starých tlačí.5.2. Referát reštaurovania a konzervovania
a) zabezpečuje ochranu a záchranu kultúrneho dedičstva v oblasti historických knižničných fondov,b) vykonáva konzervovanie starých tlačí z knižničných fondov,c) vykonáva komplexné reštaurovanie starých tlačí z knižničných fondov,d) uskutočňuje kontrolu fyzického stavu historického knižničného fondu.6. ODDELENIE SPRÁVY FONDOV (OSF)
Zabezpečuje uloženie, ochranu, revíziu a sprístupňovanie knižničných fondov. Osobitne ochraňuje konzervačný fond ŠVK. Zabezpečuje výber dokumentov pre väzbu a opravu. Pripravuje dokumenty na mikrografické spracovanie dokumentov.Člení sa na:6.1 referát správy fondov6.2 referát revízie6.3 kníhviazačská dielňa6.1 Referát správy fondov
a) preberá a kontroluje nové prírastky,b) zabezpečuje rozmiestnenie a uloženie fondov v skladoch, vyhľadávanie a prísun knižničných fondov na miesta sprístupňovania, dopravu a zakladanie vrátených dokumentov,c) sprístupňuje dokumenty pracovníkom ŠVK na služobné účely,d) zodpovedá za fondy uložené v skladoch ŠVK,e) pripravuje dokumenty na opravu.6.2 Referát revízie
a) zodpovedá za dodržiavanie platných smerníc o revízii, ochrane a vyraďovaní dokumentov,b) zabezpečuje priebežnú revíziu knižničného fondu, vyhotovuje zoznamy úbytkov; v spolupráci s odbornými útvarmi vyraďuje poškodené, nepotrebné a nadbytočné dokumenty v zmysle stanovených kritérií a predpisov,c) pripravuje dokumenty na väzbu.6.3 Kníhviazačská dielňa
a) zabezpečuje opravu a preväzbu knižničných fondov.b) zabezpečuje väzbu periodík, viaže poškodené knižničné jednotky, náhrady za stratené dokumenty,c) vyrába dosky, škatule, fascikle a obaly podľa požiadaviek útvarov ŠVK.
7. ODDELENIE INFORMAČNÝCH A KOMUNIKAČNÝCH TECHNOLÓGIÍ (OIKT)
a) Spracováva a predkladá koncepcie a plány rozvoja knižnično-informačných systémov (ďalej len KIS) s vnútroknižničnými, vnútroštátnymi a zahraničnými väzbami a s tým súvisiace analytické, projekčné a experimentálne práce,b) koordinuje projekčnú prípravu IS v knižnici, overuje, implementuje, lokalizuje produkty,c) plánuje a rozvíja intranet knižnice, bezpečnosť siete, pripojenie k internetu, správu elektronických informačných zdrojov,d) vytvára a spravuje WWW stránky knižnice,e) prevádzkuje KIS a spravuje vybranú agendu výpožičného modulu a štatistík a prevádzku ostatných IS,f) vykonáva údržbu výpočtovej techniky,g) realizuje metodickú a školiacu činnosť v oblasti KIS,h) poskytuje informácie pre používateľov i pre knižnicu z vlastných i externých elektronických báz,i) dbá o informačnú bezpečnosť v IS v súlade so Stratégiou bezpečnosti IS v rezorte MK SR a ochranu osobných údajov v zmysle zákona NR SR č. 428/2002 Z.z. a neskorších ustanovení o ochrane osobných údajov,j) realizuje digitalizačný proces v súlade s koncepciou MK SR a v koordinácii so SNK v Martine,k) obstaráva informačné a komunikačné technológie.Oddelenie sa člení na referáty:7.1 referát podpory knihovníckych procesov7.2 referát technickej podpory7.3 referát LAN a podpory informačných technológií7.4 informačné a databázové centrum (IDC)7.5 digitalizačné pracovisko7.1 Referát podpory knihovníckych procesov
a) rozvíja KIS a s tým súvisiace analytické, projekčné a experimentálne práce,b) rieši projekčnú prípravu automatizovaného KIS v knižnici a zabezpečuje prevádzku KIS v rozsahu pozície systémového knihovníka – správu, lokalizáciu, nastavovanie klientov pre KIS,c) zabezpečuje vývoj, generovanie a poskytovanie štatistických prehľadov z KIS,d) koordinuje domácu a medzinárodnú spoluprácu v oblasti spracovania dokumentov,e) implementuje medzinárodné a domáce štandardy, pravidlá a organizačno-metodické materiály,f) realizuje školiace, poradenské, konzultačné a informačné služby v rámci KIS pre zamestnancov,g) zabezpečuje posielanie avíz, upomienok, vedenie zodpovedajúcej agendy, zastupovanie na súde pri vymáhaní nevrátených dokumentov,h) rieši pripomienky, sťažností a poskytuje informácie s pozície systémového knihovníka.7.2. Referát technickej podpory
a) zabezpečuje diagnostikovanie, funkčnosť a opravy výpočtovej techniky a s tým súvisiacu agendu,b) navrhuje upgrade a vyraďovanie techniky, zabezpečuje profylaktiku techniky a vedie o tom evidenciu,eviduje hardvér,c) obsluhuje klimatizačné jednotky a elektronický zabezpečovací systém v oddelení,a) realizuje nákup VT v zhode so zákonom o verejnom obstarávaní a v spolupráci s ekonomickým oddelením,b) realizuje výrobu čitateľských preukazov.7.3. Referát LAN a podpory informačných technológií
a) aplikuje informačné technológie v podmienkach informačných systémov a sietí,b) navrhuje rozširovanie a správu sieťovej infraštruktúry knižnice,c) zabezpečuje bezpečnosť sietí a správu network security serveru,d) zabezpečuje prístup na internet a elektronickú komunikáciu (e-mail a IM službu),e) zabezpečuje správu sieťového servera,f) zaobstaráva výpočtovú techniku v zhode so zákonom o verejnom obstarávaní a v spolupráci s MK SRa ekonomickým oddelením,g) realizuje správu antivírus servera, spam servera, centrálnu správu vírov a škodlivého software, správu VPN, domény, LDAP, DHCP, DNS, VLAN,h) vykonáva inštalácie, správu, update serverov, routerov a správu dátabáz,i) realizuje záložné, obnovné a archívne procedúry, generovanie a správu certifikátov,j) zabezpečuje správu www servera, programovanie a tvorbu www stránok,k) dohliada na správu kamerových systémov,l) realizuje vývoj a správu intranetových aplikácií, inštalácie, update a správu klientskych OS,m) implementuje softvér a jeho správu, funkčnosť inštalovaného softvéru na PC,n) zabezpečuje prevádzkovanie videokonferencií,o) spravuje digitalizované knižničné dokumenty,p) poskytuje školiace, poradenské, konzultačné a informačné služby v rámci IS pre zamestnancov.7.4 Informačné a databázové centrum
a) zabezpečuje výber a správu databázového fondu,b) poskytuje informácie z elektronických zdrojov (z vlastného fondu i nakúpených databáz, médií, Internetu),c) poskytuje informácie o knižnici a poskytovaných službách,d) spracováva rešerše ,e) prevádzkuje Informačné miesto Rady Európy pri Informačnej kancelárii v Bratislave v zmysle uzatvorenej zmluvy.7.5 Digitalizačné pracovisko
a) zabezpečuje ochranné kopírovanie,b) digitalizuje a sprístupňuje knižničné fondy prostredníctvom nových informačných technológií v zmysle koncepcie MK SR.8. Oddelenie ekonomicko-správne (OES)
Zabezpečuje ekonomickú a hospodársko-technickú činnosť knižnice, prevádzku a údržbu objektov a technických zariadení ŠVK okrem výpočtovej techniky:a) zodpovedá za finančný chod inštitúcie a realizáciu ekonomických zámerov a plánov,b) usmerňuje prijímanie, preraďovanie, uvoľňovanie a hodnotenie pracovníkov úseku a spolurozhoduje o mzdových otázkach,c) predkladá koncepciu rozvoja v rozsahu svojej pôsobnosti v súčinnosti s vedúcimi oddelení, konkretizuje pracovné úlohy v ročných plánoch, spracúva požadované materiály, prehľady a odborné stanoviská,d) zodpovedá za účelné využitie pridelených finančných prostriedkov a údržbu zvereného majetku, za dodržiavanie zákonov a platných predpisov,e) zabezpečuje kooperáciu a koordináciu činnosti úseku s ostatnými zložkami ŠVK a knižnicami v SR.Oddelenie sa člení na referáty:8.1 referát rozpočtovej politiky8.2 referát všeobecného účtovníctva8.3 referát mzdovej agendy, PAM a majetku8.4 referát pokladničnej agendy a nákupu8.5 referát technickej prevádzky a správy budov8.1 Referát rozpočtovej politiky:
a) zodpovedá a zabezpečuje úlohy plánovacej, finančnej, cenovej a mzdovej politiky knižnice,b) vypracováva rozpočet knižnice, navrhuje úpravy a jeho zmeny, sleduje dodržiavanie limitov a čerpanie finančných prostriedkov,c) spracováva rozbory, plány a štatistické výkazy týkajúce sa ekonomickej oblasti,d) zabezpečuje prípravu a realizáciu dodávok investičného charakteru v súlade s plánom,e) zabezpečuje vecné plnenie finančného plánu knižnice.8.2 Referát všeobecného účtovníctva
a) zabezpečuje úlohy finančnej a materiálovej učtárne,b) zabezpečuje styk so štátnou pokladňou,c) vedie evidenciu dodávateľských faktúr, likviduje dodávateľské a odberateľské faktúry a vymáha neuhradené čiastky,d) zabezpečuje spracovanie účtovných uzávierok, účtovných výkazov.8.3 Referát mzdovej agendy, PAM a majetku
a) zabezpečuje realizáciu mzdovej politiky ŠVK, činnosť mzdovej učtárne, vrátane výkazov a styku s vonkajšími zainteresovanými organizáciami,b) vykonáva úlohy ekonomiky práce,c) vykonáva evidenciu, inventarizáciu a vyraďovanie hmotného majetku, vrátane PPS.8.4 Referát pokladničnej agendy a nákupu
a) zabezpečuje celý komplex pokladničných činností a styk s bankovými ústavmi,b) plánuje a zabezpečuje materiálno-technické zásobovanie knižnice vrátane operatívnej evidencie materiálov,c) zabezpečuje nákup, vrátane nákupu a evidencie cenín (stravných lístkov),d) zabezpečuje opravu strojov a zariadení okrem výpočtovej techniky a dopravných prostriedkov.8.5 Referát technickej prevádzky
zabezpečuje technickú prevádzku knižnice a správu budov:a) kontroluje technický stav budov a predkladá dlhodobé a krátkodobé návrhy do plánu údržby budov a technických vybavenia,b) zabezpečuje ochranu budov a majetku vrátane signalizácie,c) zabezpečuje rekonštrukcie a údržbu budov knižnice, revízie vyhradených technických zariadení,d) riadi a zodpovedá za energetické hospodárstvo knižnice (plyn, elektrická energia, voda, ústredné kúrenie),e) zodpovedá za upratovanie pracovísk, zabezpečuje udržiavanie čistoty a poriadku v knižnici, vo dvoroch, zametanie chodníkov, starostlivosť o odpadkové kontajnery,f) koordinuje prácu strážnej služby, informátorky a upratovačky,g) zabezpečuje odpratávanie snehu aj v dňoch pracovného pokoja.
Otázky organizácie, riadenia práce, vzájomné vzťahy medzi vedením knižnice a jej zamestnancami, ako aj medzi zamestnancami navzájom, práva a povinnosti zodpovedných pracovníkov, vzťahy medzi vedením a závodným výborom odborového zväzu upravuje zákonník práce a zákon o verejnej službe v platnom znení. Prípadne ďalšie vnútropodnikové dojednania v tomto smere sú zakotvené v kolektívnej zmluve a ďalších vnútropodnikových organizačných normách.Vzťahy knižnice s verejnosťouVzťahy medzi knižnicou a používateľmi určuje Knižničný poriadok, ktorý vydáva riaditeľ knižnice. Hlavným cieľom je poskytovanie kvalitných služieb, uspokojovanie požiadaviek používateľov, získavanie ich dôvery a šírenie dobrého mena knižnice.
1. Organizačný poriadok ŠVK je súčasťou vnútroorganizačných noriem, nadväzujú naň spisový a skartačný poriadok, pracovný poriadok a smernica o obehu účtovných dokladov a výpožičný poriadok.2. Doplnky a zmeny organizačného poriadku vydáva výlučne riaditeľ ŠVK formou dodatkov.3. Dňom nadobudnutia účinnosti tohto organizačného poriadku stráca platnosť organizačný poriadok Štátnej vedeckej knižnice v Košiciach zo dňa 28. marca 2008.4. Tento organizačný poriadok nadobúda účinnosť 1. 1. 2009.
Košice 22.12.2008 JUDr. Ján Gašpar http://www.svkk.sk/dok/pril_org_poriadok.pdf