Source: https://www.cantinetta-vino-plus.it/condizioni-generali
Timestamp: 2020-02-21 22:37:51+00:00
Document Index: 43931533

Matched Legal Cases: ['art. 13', 'art.14', '§ 2', 'art. 145', 'art. 145', '§ 3', '§ 4', '§ 5', '§ 312', '§ 6', '§ 8', '§ 9', '§ 10', '§ 11']

Condizioni Generali | Cantinetta-vino-plus.it
Condizioni Generali Promondo
1.1 Le seguenti Condizioni generali contengono le condizioni che regolano i rapporti tra il cliente ( in seguito denominato anche Compratore) e Promondo Verlag & Versand GmbH, rappresentato dai soci accomandatari sig. Stefan Woschek e sig. Stefan Ostermaier, Hagenauer Straße 1, 65203 Wiesbaden (in seguito denominato Venditore) , esse si ritengono valide in via esclusiva, laddove e nella misura in cui queste non siano state modificate da: “pattuizioni, comunque non contrarie alla Legge, concordate ed accettate espressamente dalle parti contraenti, che dovranno e potranno adattarle alle loro specifiche esigenze , tenuto anche conto delle Leggi dei rispettivi Paesi ”. Il Venditore non riconosce condizioni del Cliente che siano contrarie o divergenti rispetto alle presenti condizioni, a meno che lo stesso non abbia riconosciuto in precedenza e in forma esplicita la loro validità. Le Condizioni generali sono valide per tutti i rapporti giuridici che intercorrono nell’ambito dello shop online di Promondo attraverso il sito www.cantineta-vino-plus.it.. I contratti vengono stipulati sia con persone private, vale a dire consumatori ai sensi dell'art. 13 del BGB (Codice Civile tedesco), sia con clienti commerciali vale a dire imprenditori ai sensi dell'art.14 del BGB (Codice Civile tedesco), di seguito anche denominati congiuntamente “Cliente e/o Compratore”.
1.2 Il Cliente riconosce la validità delle presenti Condizioni generali al momento dell’effettuazione dell’ordine, facendo clic sul campo “Accetto queste Condizioni generali” e inviando il modulo d’ordine compilato.
§ 2 Processo di ordinazione e stipula del contratto
2.1 La presentazione di merce sul sito www.promondo.de non rappresenta un’offerta vincolante da parte di Promondo ai sensi dell'art. 145 del BGB (Codice Civile tedesco). Viene presentato solo un catalogo online senza alcun impegno. Eventuali informazioni o dati sulle caratteristiche e/o specifiche tecniche dei prodotti contenute in depliants, listini prezzi, cataloghi o documenti similari saranno vincolanti solo nella misura in cui tali dati siano espressamente richiamati dal contratto. Il venditore si riserva di apportare ai prodotti le modifiche che, senza alterare le caratteristiche essenziali del prodotto, dovessero risultare necessarie e/o essenziali. Solo l’ordine da parte del Cliente è un’offerta vincolante ai sensi dell'art. 145 del BGB (Codice Civile tedesco).
2.2 Il contratto tra Promondo e il Cliente relativo alla merce selezionata dal cliente e inserita nel carrello acquisti si attua da un lato mediante la compilazione del modulo d’ordine a disposizione sul sito Internet e l’invio di tale modulo sulla pagina finale del processo di ordinazione con un clic sul campo “Acquista” (offerta vincolante del Cliente) e dall’altro tramite l’accettazione dell’offerta da parte di Promondo mediante l’invio di una dichiarazione di accettazione all’indirizzo di posta elettronica indicato dal Cliente sul modulo d’ordine e con la rispettiva entrata di questa dichiarazione nella casella di posta elettronica attribuita a tale indirizzo, al più tardi tuttavia con la consegna della merce ordinata. Con riserva di accettazione da parte di Promondo. La vendita di bevande alcoliche (vino, liquori, ecc.) e di articoli la cui vendita è soggetta a restrizioni avviene esclusivamente a persone maggiorenni.
2.3 La conferma automatica di ricezione dell’ordine al cliente dopo la ricezione dell’ordine da parte di Promondo non rappresenta ancora un’accettazione dell’offerta contrattuale. La conferma automatica di ricezione dell’ordine contiene, tra l’altro, il testo con l’informativa sul diritto di recesso da parte del consumatore.
2.4 Il cliente può identificare sulla pagina finale del processo di ordinazione eventuali errori di inserimento dei dati nel momento dell’effettuazione dell’ordine e correggerli in ogni momento mediante la funzione di modifica e selezionando la funzione “Torna indietro di una pagina” del browser Internet, prima di inviare l’ordine. Il testo contrattuale non viene salvato da Promondo, il Cliente può in ogni momento accedere a queste condizioni contrattuali tramite la voce “Condizioni generali” dalla pagina iniziale e consultarle. Il Cliente ha la possibilità di stampare le Condizioni generali tramite la funzione di stampa del browser Internet oppure di salvare la pagina web sulla propria unità locale.
2.5 I contratti vengono stipulati esclusivamente con Promondo.
2.6 La lingua del contratto è il tedesco.
§ 3 Prezzi/Condizioni di pagamento
3.1 Sono determinati i prezzi indicati sul sito www.promondo.de nel momento dell’effettuazione dell’ordine. I prezzi si intendo franco sede di Promondo e sono espressi in EURO. I prezzi sono al lordo, vale a dire inclusa l’aliquota IVA vigente ed esclusi gli eventuali costi di spedizione, secondo il paragrafo 3.2.
In altri paesi è possibile riscontrare altri costi, ad esempio costi doganali.
3.2 Oltre ai prezzi indicati, Promondo calcola le spese di spedizione, che includono l'imballaggio, la movimentazione e le spese di spedizione. Per le spedizioni all'interno dell'Italia valgono le seguenti condizioni: Il forfait per la spedizione e la movimentazione di articoli non contrassegnati è di 6,95 €. Per gli articoli contrassegnati separatamente, che vengono consegnati da uno spedizioniere a causa della loro natura ingombrante o del loro peso (articoli da spedizione), oltre al consueto forfait di spedizione nazionale, deve essere pagato un supplemento di 24,95 € (solo terraferma). Il forfait per le spese di spedizione internazionale per gli articoli non contrassegnati è di 14,95 €. Per gli articoli contrassegnati separatamente che vengono consegnati all'estero da uno spedizioniere a causa della loro voluminosità o del loro peso (articoli di spedizione), oltre al consueto forfait per le spese di spedizione internazionale, deve essere pagato un supplemento di 24,95 €.
3.3 Il prezzo di acquisto diviene esigibile all’atto dell’accettazione dell’ordine. Il Cliente può eseguire il pagamento con carta di credito o tramite Paypal. Le consegne all’estero avvengono dopo il pagamento con carta di credito, mediante addebito diretto o Paypal.
3.4 Salvo diverso accordo, eventuali spese o commissioni bancarie dovute in relazione al pagamento saranno a carico del Compratore.
§ 4 Termini di consegna e riserva di propieta’
4.1 Salvo accordi diversi, la consegna avviene dal magazzino di Promondo o da uno dei suoi fornitori all’indirizzo indicato dal Cliente per la consegna.
4.2 Una volta ricevuto l’ordine, il nostro obiettivo è quello di inviare la merce ordinata al Cliente nel più breve tempo possibile. Se sulla pagina in cui vengono offerti i prodotti non sono indicati termini di consegna specifici per i singoli articoli o se non esistono accordi diversi (ad es. servizio di consegna espressa), la consegna avviene entro 5-6 giorni lavorativi.
4.3 Qualora il venditore preveda di non essere in grado di consegnare i prodotti alla data pattuita per la consegna, ove indicata espressamente, egli dovrà avvisare tempestivamente il compratore per iscritto (anche via telematica) indicando, ove possibile, la data di consegna prevista. E’ inteso che ove il ritardo, imputabile al venditore, superi le 6 settimane, il compratore potrà risolvere il contratto relativamente ai prodotti di cui la consegna è ritardata con un preavviso di 10 giorni, da comunicarsi per iscritto (anche per via telematica e/o fax).
4.4 Non si considera imputabile al venditore l’eventuale ritardo dovuto a cause di forza maggiore (come definite al punto 9) o ad atti od omissione del compratore (ad es. mancata comunicazione di indicazioni necessarie per la fornitura dei prodotti).
4.5 Promondo si riserva esplicitamente, nei confronti del Cliente, il diritto di effettuare consegne parziali, nella misura in cui questo appaia ragionevole. Per il Cliente questo non comporta alcun costo ulteriore.
4.6 Lo smaltimento dei cartoni di imballaggio è possibile tramite i centri di raccolta Resy che siamo lieti di indicarvi su richiesta.
4.7 E' convenuto che i Prodotti consegnati restano di proprietà del Venditore fino a quando non sia pervenuto a quest'ultimo il completo pagamento. Nelle operazioni commerciali la proprietà della cosa acquistata viene ceduta solo una volta ricevuti tutti i pagamenti riguardanti la relazione commerciale con il Cliente. La riserva di proprietà si estende ai Prodotti venduti dal Compratore a terzi ed al prezzo di tali vendite, entro i limiti massimi previsti dalla legge del Paese del Compratore che regola la presente clausola.
§ 5 Diritto di recesso
Lei ha il diritto di recedere dal contratto, senza indicarne le ragioni, entro 30 giorni. Il periodo di recesso scade dopo 30 giorni dal giorno nel caso di un contratto relativo a beni multipli ordinati dal consumatore in un solo ordine e consegnati separatamente: «in cui Lei o un terzo, diverso dal vettore e da Lei designato, acquisisce il possesso fisico dell’ultimo bene.
Per esercitare il diritto di recesso, Lei è tenuto a informarci (Promondo Verlag & Versand GmbH, Hagenauer Str. 1, 65203 Wiesbaden, Germania, Telefone: 069 76 27 681, email: info@cantinetta-vino-plus.it) della sua decisione di recedere dal presente contratto tramite una dichiarazione esplicita (ad esempio lettera inviata per posta, fax o posta elettronica). A tal fine può utilizzare il modulo tipo di recesso allegato, ma non è obbligatorio.
Se Lei recede dal presente contratto, Le saranno rimborsati tutti i pagamenti che ha effettuato a nostro favore, compresi i costi di consegna (ad eccezione dei costi supplementari derivanti dalla Sua eventuale scelta di un tipo di consegna diverso dal tipo meno costoso di consegna standard da noi offerto). Lei e' responsabile solo della diminuzione del valore dei beni risultante de una manipolazione del bene diversa da quella necessaria per stabilire la natura, le caratterische e il funzionamento dei beni. Le saranno rimborsati senza indebito ritardo e in ogni caso non oltre 14 giorni dal giorno in cui siamo informati della Sua decisione di recedere dal presente contratto. Detti rimborsi saranno effettuati utilizzando lo stesso mezzo di pagamento da Lei usato per la transazione iniziale, salvo che Lei non abbia espressamente convenuto altrimenti; in ogni caso, non dovrà sostenere alcun costo quale conseguenza di tale rimborso Il rimborso può essere sospeso fino al ricevimento dei beni oppure fino all’avvenuta dimostrazione da parte del consumatore di aver rispedito i beni, se precedente.
È pregato di rispedire i beni o di consegnarli a noi, senza indebiti ritardi e in ogni caso entro 14 giorni dal giorno in cui ci ha comunicato il suo recesso dal presente contratto. Il termine è rispettato se Lei rispedisce i beni prima della scadenza del periodo di 14 giorni. I costi della restituzione dei beni saranno a nostro carico.
Destinatario Promondo Verlag & Versand GmbH, Hagenauer Str. 1, 65203 Wiesbaden, Tel: 069 76 27 681 o email: info@cantinetta-vino-plus.it:
Esclusione / Durata diritto di recesso
Il diritto di recesso secondo § 312e Abs. 2 BGB non si applica ai contratti di fornitura di beni che non sono prefabbricati e la cui produzione è richiesta una scelta individuale una decisione da parte del consumatore o che sono su misura per le esigenze personali del consumatore e scade prematuramente nei contratti per la fornitura di beni sigillati, che non sono adatta al diritto di recesso per ragioni di salute o di igiene di tornare la merce quando la merce non ha più il suo sigillo dopo la consegna.
§ 6 Promondo Entro 5 mesi diritto di recesso
Oltre al diritto di recesso per legge Promondo concede 5 mesi di diritto alla restituzione. La merce ricevuta può essere rispedita entro 5 mesi senza che sia necessario indicare la motivazione.Solo in caso di merce che non è possibile spedire con un pacco (ad es. merce ingombrante), è possibile dichiarare la restituzione in forma testuale tramite una richiesta di ritiro. Per quanto riguarda il rispetto dei termini prescritti è sufficiente l’invio per tempo della merce o della richiesta di ritiro. In ogni caso la spedizione di restituzione della merce avviene a nostre spese e a nostro rischio. Lei e' responsabile solo della diminuzione del valore dei beni risultante de una manipolazione del bene diversa da quella necessaria per stabilire la natura, le caratterische e il funzionamento dei beni. La restituzione o la richiesta di ritiro deve essere indirizzata a:
Promondo Verlag & Versand GmbH / Logistikzentrum
6.1 Condizioni di recesso
In caso di restituzione effettiva deve essere garantita la restituzione delle prestazioni ed ev. dei benefici ricevuti da entrambe le parti. In caso di deterioramento della merce e per consumi effettuati (ad es. benefici d’uso) che non è possibile restituire oppure restituire solo parzialmente o solo in stato deteriorato, Lei dovrà corrisponderci un IMPORTO di valore equivalente. Questo obbligo di risarcimento per il deterioramento dell'oggetto e per l'utilizzo effettuato è dovuto solo se si è manipolato l'oggetto per finalità che vadano oltre il controllo delle proprietà e della funzionalità. Con "controllo delle proprietà e della funzionalità" si intendono il test e il collaudo della merce, tali a quelli possibili e consueti in un esercizio commerciale. Gli obblighi relativi al rimborso di pagamenti devono essere adempiuti entro 30 giorni. Il termine inizia per Lei con l’invio della merce o della richiesta di ritiro, per noi con la ricezione.
6.2 Indicazioni e richiesta relative alla procedura della restituzione
Si prega di evitare danni e imbrattamenti. Si prega di rispedirci la merce possibilmente nella sua confezione originale con tutti gli accessori e con tutti i componenti dell’imballaggio. Utilizzare eventualmente un involucro protettivo. Se non si possiede più l’imballaggio originale, è necessario procurarsi un imballaggio adeguato che consenta di proteggere la merce dai danni dovuti al trasporto.
7.1 Per tutti gli articoli è valido il termine di garanzia legale di 2 anni.
7.2 Il Venditore si impegna a porre rimedio a qualsiasi vizio, mancanza di qualità o difetto di conformità dei Prodotti a lui imputabile, verificatosi entro 2 anni dalla consegna dei Prodotti, purché lo stesso gli sia stato notificato tempestivamente.
7.3 Eventuali reclami relativi allo stato dell'imballo, quantità, numero o caratteristiche esteriori dei Prodotti (vizi apparenti), dovranno essere notificati al Venditore mediante lettera raccomandata A/R, a pena di decadenza, entro 7 giorni dalla data di ricevimento dei Prodotti. Eventuali reclami relativi a difetti non individuabili mediante un diligente controllo al momento del ricevimento (vizi occulti) dovranno essere notificati al Venditore mediante lettera raccomandata A/R, a pena di decadenza, entro 7 giorni dalla data della scoperta del difetto e comunque non oltre 12 mesi dalla consegna.
7.4 E' inteso che eventuali reclami o contestazioni non danno diritto al Compratore di sospendere o comunque ritardare i pagamenti dei Prodotti oggetto di contestazione, né, tanto meno, di altre forniture.
7.5 Il Venditore potrà scegliere se riparare o sostituire i Prodotti risultati difettosi. I prodotti sostituiti o riparati in garanzia saranno soggetti alla medesima garanzia per un periodo di sei mesi a partire dalla data della riparazione o sostituzione.
7.6 Garanzia prolungata di 10 anni sugli scaffali di vino
Le seguenti condizioni descrivono le premesse e la portata del rendimento della nostra garanzia e non influiscono sull’obbligo della garanzia del contratto di acquisto coi consumatori. I nostri prodotti vengono elaborati secondo il più alto standard qualitativo. Pertanto, vi concediamo una garanzia estesa di 10 anni su tutti i nostri scaffali di vino. Grazie a questa garanzia estesa Lei come cliente gode di una sicurezza più grande anche dopo la scaduta della garanzia legale.
7.7 Anche dopo la scadenza della garanzia, il nostro servizio cliente è a Sua disposizione per trovare una soluzione veloce ad eventuali riparazioni necessari.
§ 8 Responsabilità civile
Per altri danni tali da non compromettere vita, integrità fisica e salute, Promondo risponde solamente in caso di dolo o di negligenza grave oppure per violazione colposa di un obbligo contrattuale essenziale (vale a dire un “obbligo cardinale”, cioè un obbligo il cui adempimento è fondamentale per l’esecuzione del contratto e sul cui rispetto il partner contrattuale fa ed è autorizzato a fare affidamento), da parte di Promondo o da suoi ausiliari. Sono fatte salve le disposizioni della legge sulla responsabilità del produttore; la responsabilità rimane illimitata qualora venga taciuto intenzionalmente un difetto, per caratteristiche strutturali esplicitamente garantite e per danni personali. In caso di violazione da parte di Promondo di un obbligo contrattuale fondamentale per negligenza lieve, l’obbligo di risarcimento per danni materiali si limita ai danni tipicamente prevedibili.
§ 9 Disposizioni finali e tutela dei dati
9.1 Il rapporto contrattuale è soggetto esclusivamente al diritto tedesco. Si esclude la Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci.
9.2 Per quanto riguarda la tutela dei dati facciamo riferimento alle nostre disposizioni sulla tutela dei dati.
9.3 Per qualsiasi controversia derivante dal presente contratto o collegata allo stesso sarà esclusivamente competente il Foro della sede del Venditore. Tuttavia, in deroga a quanto stabilito sopra, il Venditore ha comunque la facoltà di portare la controversia davanti al giudice competente presso la sede del Compratore.
9.4 Qualora una singola disposizione del presente contratto fosse o diventasse inefficace, ciò non pregiudicherebbe la complessiva validità del contratto. In luogo delle disposizioni inefficaci sono valide le disposizioni di legge in vigore.
9.5 Per contratti con imprenditori commerciali il foro competente e luogo di adempimento è Wiesbaden. Promondo tuttavia è autorizzato ad adire le vie legali anche presso il Tribunale della sede del Cliente o della sua filiale.
D - 65203 Wiesbaden / Germania
Numero telefonico: 069 76 27 681
Tribunale di Wiesbaden HRB 9252
Amministratori delegati: Stefan Woschek; Stefan Ostermaier
Partita IVA.: DE 811 682 088
Codice fiscale: 043 241 36657
§ 10 Forza maggiore
10.1 Ciascuna parte potrà sospendere l'esecuzione dei suoi obblighi contrattuali quando tale esecuzione sia resa impossibile o irragionevolmente onerosa da un impedimento imprevedibile indipendente dalla sua volontà quale ad es. sciopero, boicottaggio, serrata, incendio, guerra (dichiarata o non), guerra civile, sommosse e rivoluzioni, requisizioni, embargo, interruzioni di energia, ritardi nella consegna di componenti o materie prime.
10.2 La parte che desidera avvalersi della presente clausola dovrà comunicare immediatamente per iscritto all'altra parte il verificarsi e la cessazione delle circostanze di forza maggiore.
10.3 Qualora la sospensione dovuta a forza maggiore duri più di sei settimane, ciascuna parte avrà il diritto di risolvere il presente contratto, previo un preavviso di 10 giorni, da comunicarsi alla controparte per iscritto.
§ 11 Piattaforma per composizione extragiudiziale delle controversie la EU-Commissione
Da 15 Febbraio 2016, la Commissione europea ha preparato una piattaforma per la risoluzione extragiudiziale delle controversie. I consumatori hanno la possibilità di risolvere le controversie sull’ordine on-line senza l'intervento di un giudice. La piattaforma di risoluzione delle controversie la trova sotto il seguente link https://ec.europa.eu/consumers/odr/ accessible.
Siamo a Sua completa disposizione per risolvere eventuali divergenze dal presente contratto di comune accordo. Inoltre, non siamo obbligati a partecipare ad un processo di conciliazione e non offriamo la partecipazione a un tale processo.