Source: http://www.juricaf.org/arret/CONSEILDELEUROPE-COUREUROPEENNEDESDROITSDELHOMME-19750521-656474
Timestamp: 2017-04-28 16:35:47+00:00
Document Index: 308835741

Matched Legal Cases: ['arrêt ', "l'article 3", "l'article 3", "l'article 8", "l'article 8", '§ 2', '§ 2', "l'article 8", "l'article 27", "l'article 8", '§ 2', "l'article 8", "l'article 27", '§ 2', '§ 2', "l'article 8"]

Type d'affaire : DecisionType de recours : Joindre les requêtes 6745/74 et 6746/74 ; irrecevablesNumérotation : Numéro d'arrêt : 6564/74Identifiant URN:LEX : urn:lex;coe;cour.europeenne.droits.homme;arret;1975-05-21;6564.74 Analyses : (Art. 6-1) ACCES A UN TRIBUNAL, (Art. 6-1) DELAI RAISONNABLE, (Art. 6-1) DROITS ET OBLIGATIONS DE CARACTERE CIVIL, (Art. 6-1) PROCES EQUITABLE, (Art. 6-1) PROCES PUBLIC, (Art. 8-1) RESPECT DE LA CORRESPONDANCE, (Art. 8-2) DEFENSE DE L'ORDRE, (Art. 8-2) INGERENCE, (Art. 8-2) NECESSAIRE DANS UNE SOCIETE DEMOCRATIQUE, (Art. 8-2) PREVENTION DES INFRACTIONS PENALESParties : Demandeurs : X.Défendeurs : ROYAUME-UNITexte : APPLICATION/REQUÃTE NÂ° 6564/7 4 X . v/UNITED KINGDOM X . c/ROYAUMEUN I DECISION of 21 May 1975 on the admissibility of the application DECISION du 21 mai 1975 sur la recevabilitÃ© de la requÃ©t e
Article 8 of the Convention : A system prohibiting conjugal visits to persons detained in prisorr, is covered by the provisions of paragraph 2 of this Article . Artic/e 8 of the Convention : Measures limiring a prisoner's access to his children can he iustilied in view of paragraph 2 of this Article . Article 12 of the Convention : Whether this provision is applicable to a person who is already marrierl and has children (unresolved) . A/though the right to found a family is an absolute right, it does not mean that a person must at a// times be given the actual possibility to procreate his descendants . Considerarion of a lawfully convicted person's situation. Article 8 de la Convention : Une rÃ©gle interdiant les visites conjugales aux prisonniers est /LstOiÃ©e par les dispositions du paragraphe 2 de cet article . Article 8 de la Convention : Des mesures limitant le droit d'un dÃ©tenu Ã© recevoir la visite rte ses enfants peuvent Ã©tre justifiÃ©es au regard du paragraphe 2 de cet article . Article 12 de la Convention : Cette disposition est-elle applicable Ã une personne mariÃ©e ,ayant des enfants ? Iquestion non rÃ©so/uel . Bien que le droit de fonder une famille soit un droit absolu, il ne s'ensuit pas qu'une personne doive toujours Ãªtre mise en mesure de procrÃ©er. Examen de la situation d'un dÃ©tenu purgeant une peine aprÃ©s condamnation rÃ©guliÃ¨re.
( fran[â¢ais : voir p . 106 )
Long-term prisoner complaining that he is being deprived ot his conjugal rights and of the exercise of his paternel rights . The deprivations would amount to mental cruelty and therefore constitute a degrading punishment .
THE LAW IExtract l The applicant has complained that, as a prisoner, he has been deprived ot his conjugal rights and of the adequate exercise of his paternal rights, and that this amounted to a degrading punishment within the meanipg:Ã´fA rt icle,3 of the Ãonvention which secures to eve ryone the right not to be sublected (g~dnhumen'or degra8idgtreaÃ¯ment or punishment . F
The Commission finds that this sitÃ»Ã¢uon in,iwhich prisoneiscfind themselves cannot be considered as raising anp:_such issJe'under-Art .3 . IndeÃ©d-thÃ©:Commission hasalso, ex :.
officio, examined thesecdrnplamts'Ã¼rider A'rt . .8 of the Cbnvention,hich secures to eve ry one the right to respect forhis family life, and'has fÃ´Lnd'thisinterferÃ©nce with a prisoner's conjugal or family life to be-jÃ»stified under para . ( 2) of A rt . 8 .
In this respect the Commission refers to its decision of 4 Februa ry 1970 on the admissibility of application No . 3603/ 68 ( Collection of decisions, Vol . 31, p . 48) where it has already considered the issue of conjugal visits in prison . On the basis of a comparative su rvey of the relevant domestic legislations and practice of the High Contracting Pa rt ies to the Convention it had come to the conclusion that a system prohibiting conjugal visits to persons detained in prison was covered by the provisions of para . ( 2) of A rt . 8 allowin g
interference by the authorities in a person's right to family life on the ground that it is necessary in the interets of public safety . The same reasoning applies to the present case which in this respect is therefore manifestly ill-founded within the meaning of Art . 27 para . (2) of the Convention . With regard to the further allegation that the applicant has bÃ©en deprived of the adequate exercise of his paternal rights the Commission also refers to its earlier case-law under Art . 8 and, in particular, to its decisions on the admissibility of applications No . 2306/64 (Collection of decisions, vol . 21, p . 23) and No . 2516/65 Iyearbook of the European Convention on Human Rights, vol . 9, p . 436) . The Commission here held that measures limiting a prisoner's access to his children can be justified in view of para . 121 of Art . 8 which allows an interference with the respect of family life if it is lawtul and necessary in a democratic society for the protection of health or morals, or for the protection of the rights and freedoms of others . From the very general submissions of the applicant it does not appear these principles have not been complied with in his case, and therefore this part of his application must also be declared manifestly ill-founded within the meaning of Art . 27 para . 121 of the Convention . With a view to his family rights the applicant has also complained that he had been prevented from "founding further familÃ¿" . It is true that Art . 12 of the Convention secures to everyone of marriageable age the right to found a family . But even assuming that this provision were applicable to a person who is already married and has children, the Commission could not, in the circumstances of the present case, reach the conclusion that a violation of Art . 12 has taken place . Although the right to found a family is an absolute right in the sense that no restrictions similar to those in para . (2) of Art . 8 of the Convention are expressly provided for, it does not mean that a person must at all times be given the actual possibility to procreate his descendants . It would seem that the situation of a lawfully convicted person detained in prison in which the applicant finds himself falls under his own responsibility, and that his right to found a family has not otherwise been infringed . This complaint therefore, is also manifestly ill-founded .
RÃ©sumÃ© des faits pertinents Le requÃ©rant purge une longue peine d'emprisonnement . tl se plaint d'Ãªtre privÃ© du droit de poursuivre sa vie conjugale et de l'exercice de sa puissance paternelle. Ces restrictions re/Ã©veraient de la cruautÃ© mentale et constitueraient dÃ©s lors, selon tui, une peine dÃ©gradante .
(TRADUCTION) EN DROIT (Extrait ) Le requÃ©rant se plaint d'avoir Ã©tÃ© privÃ© du droit Ã une vie conjugale et de l'exercice satisfaisant de sa puissance paternelle . Ceci constituerait, selon lui, une peine dÃ©gradante au sens de l'article 3 de la Convention qui garantit le droit de ne pas Ptre soumis Ã une peine ou un traitement inhumain ou dÃ©gradant . La Commission estime que ce type de situation Ã laquelle sont confrontÃ©s les dÃ©tenus ne saurait soulever un problÃ©me au regard de l'article 3 . La Commission a nÃ©anmoins procÃ©dÃ© Ã un examen d'office des griefs susmentionnÃ©s sous l'angle de l'article 8 de la Convention qui garantit Ã chacun le droit au respect de sa vie familiale et conclu que l'ingÃ©rence dans la vie conjugale ou familiale du requÃ©rant Ã©tait justifiÃ©e en vertu des dispositions de l'article 8, Â§ 2 . La Commission renvoie Ã cet Ã©gard Ã sa dÃ©cision du 4 fÃ©vrier 1970 sur la recevabilitÃ© de la requÃ©te NÂ° 3603/ 68 (Recueil 31, p . 48) dans laquelle elle a dÃ©jÃ Ã©tudiÃ© le problÃ©me des visites conjugales en prison . Compte tenu de la lÃ©gislation et de la pratique des Etats parties Ã la Convention en cette matiÃ©re, la Commission avait conclu que le systÃ©me interdisant aux dÃ©tenus de recevoir la visite de leur femme en prison Ã©tait admissible en vertu des dispositions du Â§ 2 de l'article 8, autorisant l'ingÃ©rence d'une autoritA publique, pour autant qu'elle est nÃ©cessaire Ã la sOretÃ© publique . Le mÃªme raisonnement s'applique Ã la prÃ©sente affaire qui est dÃ©s lors, sur ce point, manifestement mal fondÃ©e au sens de l'article 27, 4 2, de la Convention .
En ce qui concerne le grief du requÃ©rant selon lequel il a Ã©tÃ© privÃ© de l'exercice de sa puissance paternelle, la Commission renvoie Ã©galement Ã sa jurisprudence antÃ©rieure sur l'article 8 et, plus particuliÃ©rement, Ã sa dÃ©cision sur la recevabilitÃ© des requÃ¨tes NÂ° 7306/64 . IRecueil 21, p . 23) et NÂ° 2516/65 (Annuaire 9. p . 436) . La Commission a dÃ©cidÃ©, dans ces affaires, que les limitations .apponÃ©es au droit du dÃ©tenu de voir ses enfants pouvaient Ã¨tre justifiÃ©es au regard du Â§ 2 de l'article 8 qui autorise une ingÃ©rence dans le droit au respect de la vie familiale, dans la mesure oÃ» elle est prÃ©vue par la loi et nÃ©cessaire, dans une sociÃ©tÃ© dÃ©mocratique, Ã la protection de la santÃ© ou de la morale ou Ã la protection des droits des tiers . Il ne ressort pas des dÃ©clarations trÃ©s gÃ©nÃ©rales du requÃ©rant que ces principes n'aient pas Ã©tÃ© respectÃ©s dans la prÃ©sente affaire . Cette partie de la requÃ¨te doit en consÃ©quence Ã©rre dÃ©clarÃ©e manifestement mal fondÃ©e au sens de l'article 27, Â§ 2, de la Convention . A propos des droits liÃ©s Ã la vie familiale, le requÃ©rant s'est Ã©galement plaint d'avoir Ã©tÃ© empÃ¨chÃ© de Â« continuer Ã fonder une famille n . L'article 12 de la Convention garantit certes Ã toute personne d'Ã ge nubile le droit de fonder une famille . Toutefois, Ã supposer mÃ©me que cette disposition puisse encore Ã¨tre appliquÃ©e Ã une personne mariÃ©e ayant des enfants, la Commission ne pourrait Ã©tablir, dans le cas d'espÃ©ce, une violation de l'anicle 12 . En effet, bien que le droit de fonder une famille soit un droit absolu, en ce sens qu'aucune restriction semblable Ã celles du Â§ 2 de l'article 8 n'a Ã©tÃ© expressÃ©ment prÃ©vue, il ne s'ensuit pas qu'une personne doive toujours Ã¨tre mise en mesure de procrÃ©er . Il semble bien, ainsi, que la situation du dÃ©tenu rÃ©guliÃ¨rement condamnÃ©, qui est celle du requÃ©rant, lui soit imputable et qu'il n'y ait aucune interfÃ©rence distincte dans son droit de fonder une famille . Ce grief est, par consÃ©quent, lui aussi, manifestement mal fondÃ© .
- 107 -Origine de la décision Pays : Conseil de l'EuropeJuridiction : Cour européenne des droits de l'hommeFormation : Commission (plénière)Date de la décision : 21/05/1975Fonds documentaire : HUDOC Haut de page