Source: http://www.lufthansa.com/online/portal/lh/cmn/generalinfo?nodeid=1818640&l=es&cid=1000228
Timestamp: 2015-05-25 02:18:38
Document Index: 213835197

Matched Legal Cases: ['Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'Artículo 11', 'Artículo 12', 'Artículo 13', 'Artículo 14', 'Artículo 15', 'Artículo 16', 'Artículo 2']

Condiciones generales - Condiciones generales de transporte para pasajeros y equipaje
Las Condiciones Generales pueden descargarse también de forma sencilla, en formato PDF, para guardar o imprimirlas. Descarga de las Condiciones Generales en PDF Condiciones generales de transporte para pasajeros y equipaje (Condiciones generales de transporte del pasaje) Condiciones de participación Miles & More Vuelos de premio Miles & More
Condiciones generales de transporte para pasajeros y equipaje (Condiciones generales de transporte del pasaje) - Part I
Frankfurt, noviembre de 2014 Publicado por: Deutsche Lufthansa Aktiengesellschaft Part II Artículo 1: Definiciones Artículo 2: Ámbito de aplicación Artículo 3: Billetes Artículo 4: Precios de los vuelos, impuestos, tasas y suplementos Artículo 5: Reservas Artículo 6: Recepción de pasajeros y embarque Artículo 7: Supuestos de limitación o denegación del transporte Artículo 8: Equipaje Artículo 9: Horarios de vuelos, retrasos y cancelaciones Artículo 10: Reembolsos Artículo 11: Comportamiento a bordo Artículo 12: Servicios suplementarios Artículo 13: Trámites administrativos Artículo 14: Responsabilidad por daños y perjuicios Artículo 15: Plazos para solicitar indemnizaciones o presentar reclamaciones Artículo 16: Otras disposiciones
Salvo cuando del tenor literal o del contexto se desprenda otra cosa, las siguientes expresiones tendrán el significado que se les asigna a continuación: Nosotros
se refiere a Deutsche Lufthansa Aktiengesellschaft Usted
designa a todas aquellas personas que son transportadas en avión, en virtud de un billete de avión (ver también la definición de "pasajero") Billete de conexión
es el billete de avión emitido para el pasajero en conexión directa con otro billete; ambos billetes juntos constituyen un único contrato de transporte. Código compartido
es un transporte aéreo operado por una compañía distinta a la que figura en el billete de avión. Si desea realizar un vuelo operado por alguno de nuestros socios en régimen de código compartido, le rogamos que consulte en el Artículo 2.3. las posibles divergencias con respecto a las presentes Condiciones de transporte que deberá tener en cuenta en vuelos de código compartido. Cupón electrónico
es un cupón de vuelo o documento justificante correspondiente, almacenado en formato electrónico en nuestro sistema de reservas. Billete electrónico
es aquel billete de avión almacenado por nosotros o por un agente autorizado en nuestro sistema de reservas, cuyo justificante es el "recibo del itinerario" que se entrega al pasajero. Cupón de vuelo
es la parte del billete de avión marcada con la reseña "Good for passage" ("válido para el transporte") o, en el caso de un billete electrónico, el cupón electrónico que indica los lugares entre los que el cupón autoriza al pasajero a viajar. Pasajero
es cualquier persona que es o que va a ser transportada en avión, con nuestro consentimiento, en virtud de un billete de avión. Cupón (o recibo) del pasajero
es la parte del billete de avión emitido por nosotros o por un agente autorizado, provisto de la reseña correspondiente y que conserva el pasajero. Precio del vuelo
es la cantidad que debe abonarse por el transporte del pasajero en un trayecto determinado; las autoridades aéreas competentes fijarán esta cantidad, la autorizarán o, como mínimo, tendrán conocimiento de la misma. Billete de avión
es el documento emitido por nosotros o por un agente autorizado, identificado como "billete de avión y resguardo de equipaje" o "billete electrónico"; las condiciones de contratación y observaciones contenidas en él, así como el cupón de vuelo y el del pasajero, son partes integrantes del billete de avión. Interrupción del vuelo
es una interrupción del viaje que el pasajero puede realizar en un lugar situado entre el origen y el destino, y que ha sido autorizada previamente por nosotros. Equipaje
son todos aquellos objetos destinados a su uso particular. A menos que se especifique lo contrario, este término incluye tanto el equipaje consignado como el equipaje no consignado del pasajero. Equipaje consignado
es aquel equipaje que tomamos bajo nuestra custodia y para el que hemos emitido un resguardo de equipaje. Equipaje no consignado
es aquella parte de su equipaje que no ha sido consignada. Etiqueta de identificación del equipaje
es un documento emitido por nosotros exclusivamente para identificar el equipaje consignado; consta de dos partes: una que fijaremos a la pieza de equipaje consignada y otra destinada a la identificación del equipaje, que le entregaremos a usted. Resguardo (o recibo) del equipaje
es la parte del billete de avión que hace referencia al transporte de su equipaje consignado. Fuerza mayor
son circunstancias excepcionales e imprevisibles que escapan a nuestro control y que resultan inevitables incluso aunque actuemos con la máxima diligencia. Recibo del itinerario
es el documento de viaje que le entregamos cuando usted viaja con un billete electrónico y que contiene su nombre completo, los datos de su vuelo y otras observaciones. Deberá conservar este documento durante todo el viaje. Transportista aéreo
es aquella compañía aérea que transporta al pasajero y/o su equipaje en virtud de un billete de avión y cuyo código de compañía figura en el billete de avión o en un billete de conexión. Tiempo límite de presentación al vuelo (o de facturación)
Antelación con la que usted debe acudir a los mostradores del transportista aéreo para iniciar los trámites de facturación y obtener su tarjeta de embarque. Daños
incluye el fallecimiento, las lesiones físicas, los perjuicios por retraso, las pérdidas u otros deterioros de cualquier tipo que se produzcan a consecuencia del transporte o en relación con el mismo, o con otros servicios prestados por el transportista aéreo. DEG
son los derechos especiales de giro según la definición del Fondo Monetario Internacional. Días
hace referencia a días naturales completos, incluidos los domingos y días festivos oficiales; en el caso de las notificaciones, no se computará el día de envío de la notificación; a los efectos de la determinación del período de validez de un billete, no se tendrá en cuenta el día de la emisión del billete o el día del inicio del vuelo. Tarifas
son los precios y recargos aplicables a los vuelos, tanto si han sido establecidos o autorizados por parte de las autoridades aéreas competentes, o éstas tienen conocimiento de los mismos, incluidas las disposiciones en materia de aplicación de una tarifa (precio del vuelo). Convenio
hace referencia a la/s base/s legal/es aplicable/s en cada caso:
• el Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas para el Transporte Aéreo Internacional, firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929; • el Convenio de Varsovia, en su versión modificada el 28 de septiembre de 1955; • el Convenio de Varsovia, en su versión modificada por el Protocolo Adicional nº 1 de Montreal (1975); • el Convenio de Varsovia, en su versión modificada del Protocolo de La Haya y del Protocolo Adicional nº 2 de Montreal (1975); • el Convenio Complementario de Guadalajara (1961); • el Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas para el Transporte Aéreo Internacional, firmado el 28 de mayo de 1999 en Montreal (en adelante, el Convenio de Montreal). Escalas convenidas
con arreglo al Convenio y a estas Condiciones generales de transporte, son aquellos lugares previstos dentro del itinerario del pasajero y distintos de los de origen y de destino, que figuran en el billete o en el horario de vuelos del transportista aéreo como lugares de aterrizaje preestablecidos. Condiciones del contrato
son aquellas condiciones, así denominadas, que figuran, bien de forma completa o bien mediante referencia en el billete de avión o en el "recibo del itinerario" y que vinculan el contrato de transporte a las presentes Condiciones generales de transporte.
2.1. Las presentes Condiciones generales de transporte son las condiciones de transporte a las que hace referencia el billete de avión. Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 2.2., 2.4. y 2.5., estas condiciones sólo serán aplicables a los transportes aéreos que se realicen en virtud de un billete de avión en el que figure nuestro código (LH) en el espacio reservado para el código de la compañía aérea. Chárter
2.2. Los transportes realizados en virtud de un acuerdo chárter sólo estarán sometidos a estas condiciones de transporte si así lo prevén las disposiciones del acuerdo chárter o si así se indica en el billete. Código compartido
2.3. Hemos alcanzado acuerdos con otras compañías aéreas, conocidos con el nombre de “code share” o de código compartido. En virtud de este tipo de acuerdos, aunque en el espacio reservado en el billete para el transportista aéreo aparezca el código de Lufthansa (LH), puede ser otra compañía la que realice el transporte. En el caso de que vuelo se opere en régimen de código compartido, Lufthansa le comunicará en el momento de la reserva qué compañía operará el vuelo. Los servicios en régimen de código compartido en vuelos operados por otras compañías aéreas quedan sujetos a las presentes condiciones generales de transporte. En determinadas circunstancia, no obstante, los socios de código compartido pueden aplicar disposiciones a la hora de operar sus propios vuelos, que podrían diferir de las aplicadas por Lufthansa a los vuelos operados por cuenta propia. Le recomendamos que consulte las disposiciones aplicables a los vuelos operados por otra compañía aérea en el marco de un acuerdo de código compartido, y se familiarice con sus particularidades, como p. ej. en materia de tiempos límite de facturación, requisitos y normas aplicables al transporte de menores sin acompañante, transporte de animales, denegación del transporte, equipos de oxígeno, irregularidades en el tráfico, indemnización en caso de denegación del transporte, límites de franquicia y consigna de equipaje etc. Puede consultar información sobre los socios de Lufthansa en régimen de código compartido en nuestra página web LH.com. Conflicto legal
2.4. En caso de que cualquiera de las disposiciones recogidas en estas Condiciones de transporte o a las que ésta