Source: https://www.global-regulation.com/translation/denmark/613473/the-order-of-the-danish-animal.html
Timestamp: 2019-12-12 22:24:28
Document Index: 331537089

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 2', '§ 4', '§ 5', '§ 6', '§ 7', '§ 8', '§ 9', '§ 10', '§ 11', '§ 14', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 15', '§ 16', '§ 18', '§ 19', '§ 21', '§ 22', '§ 23', '§ 24', '§ 24', '§ 24', '§ 5', '§ 24', '§ 26', '§ 10', '§ 10', '§ 5', '§ 834', '§ 29', '§ 831', '§ 731', '§ 3', '§ 4', '§ 7', '§ 8', '§ 11', '§ 28', '§ 2', '§ 10', '§ 22', '§ 23', '§ 11', '§ 12', '§ 23', '§ 2', '§ 11', '§ 17', '§ 24', '§ 1', '§ 24', '§ 10']

Machine Translation of "The Order Of The Danish Animal" (Denmark)
The Order Of The Danish Animal
Original Language Title: Bekendtgørelse af dyreværnsloven
Killing, mutilations and the like.
Showcasing and sale
The specific advice relating to animal welfare issues
Council concerning the team of special animals
Penalty, fee, etc.
The full text of the order of the Danish animal
Hereby published Danish animal, see. lovbekendtgørelse nr. 1343 by 4. December 2007, with the changes brought about by Act No. 499 of 12. June 2009, § 1 of lov nr. 500 by 12. June 2009 and section 2 of Act No. 717 of 25. June 2010.
Chapter 1 General provisions § 1. Animals must be treated properly and protected in the best possible way against pain, suffering, distress and lasting harm, significant disadvantage.
§ 2. Anyone who keeps animals, must ensure that they are treated in a caring, including that they be housed, fed, watered and cared for, taking into account their physiological, behavioral and health needs in accordance with established experience and scientific knowledge.
§ 3. Spaces or areas, where animals are kept, must be designed in such a way that the animal's needs are catered for, see. § 2. It shall be ensured that the animal has the necessary freedom of movement also during recording of feed and drink and at rest. Animals must also be secured against weather and wind in accordance with their needs.
(2). (1), (2). paragraph, shall apply mutatis mutandis to tether, tether and similar devices.
(3). Anyone who keeps animals, must ensure that the animal is inspected at least once a day. However, this does not apply to free range animals on grass or similar. Such animals must be inspected regularly.
(4). Anyone who professionally keeps animals, must ensure that the animal team inspected by a veterinarian at least once a year. The Minister of food, agriculture and fiskeri1) may exempt certain smaller livestock from the rule in the 1. PT.
(5). The Minister of food, agriculture and fisheries may lay down rules on the keeping of animals in places where the owner or the person who oversees the animal, not live.
§ 4. The Minister of food, agriculture and fisheries can lay down rules about animal living areas and living rooms and on the furnishings therein, including the rest rooms and fixtures must be approved before it is taken into use.
(2). Rules concerning animals in agriculture that is not based on an obligation of international character, can only be determined in accordance with paragraph 1 when they are of less intrusive meaning, see. However, section 6.
(3). In determining the rules referred to in paragraph 1 of animals in agriculture must be laid down transitional arrangements to ensure that agriculture will have a reasonable time to adapt.
(4). Rules about animals in agriculture in accordance with paragraph 1 shall be determined after negotiation with the Minister of food, agriculture and fisheries and the organizations after the Minister's discretion, in particular food affected by the rules.
section 4 (a). The Minister for food, agriculture and fisheries can lay down rules for the purpose of meeting the European communities directives on proper treatment of animals and the protection of animal welfare.
(2). The Minister of food, agriculture and fisheries can lay down the rules necessary for the application of the Community regulations on the proper treatment of animals and animal welfare.
section 4 (b). The Minister for food, agriculture and fisheries may lay down rules on the implementation of self-monitoring with animal welfare in livestock.
§ 5. Animals must not be forcibly fed, unless it is required to treat the animal against disease.
§ 6. Battery cages must be used only with permission of the veterinary and Food Administration. Authorisation shall be granted for up to 5 years at a time.
(2). The Minister for food, agriculture and fisheries, lay down rules concerning the conditions for authorization and on animal care and nursing.
(3). The Minister of food, agriculture and fisheries can lay down rules about the interior design, operation and application of egg production systems other than those referred to in paragraph 1 and paragraph 2.
§ 7. Food agency may revoke a permit for the use of battery cages by serious or repeated violation of the conditions of the permit or of rules about animal care or care.
§ 8. Decisions taken pursuant to section 6, paragraph 1, and section 7, may not be brought before another administrative authority.
§ 9. Live animals shall not be used as a target by the practice-and kapskydninger.
(2). The Minister of food, agriculture and fisheries can lay down rules prohibiting the release of farmed animals, which is difficult to survive in the wild.
§ 10. The Minister of food, agriculture and fisheries can lay down rules prohibiting the keeping of animals, which can lead to hazards or create fear, or as difficult can be kept in captivity at dyreværnsmæssigt sound manner.
(2). Police Director may decide that the animals, which are kept in contravention of the rules laid down pursuant to paragraph 1, if necessary, must be killed.
(3). The provision of paragraph 1 shall not apply to the keeping of dogs.
§ 11. The Minister of food, agriculture and fisheries can lay down rules about the treatment of dogs and cats, including rules about the capture and killing of cats.
(2). Tail docked dogs or do not display or otherwise presented for the purpose of assessment of the dog's exterior, its performance or skills. The ban does not apply to dogs that are tail docked in accordance with the rules laid down pursuant to § 14 (3), 2. PT.
(3). The Minister of food, agriculture and fisheries may in exceptional cases grant derogation from the provision in paragraph 2.
§ 12. The Minister of food, agriculture and fisheries can lay down rules concerning the transport of animals and on the processing and protection of animals in other special direction.
(2). The Minister of food, agriculture and fisheries may lay down detailed rules on and may prohibit the use of biotechnology, including genetic engineering and similar in production animals in agriculture.
section 12 (a). The Minister for food, agriculture and fisheries may lay down detailed rules on the advertising and sale of goods, which may not be used in the treatment of animals, is not allowed. The Minister may also lay down rules to the effect that the attempt is punishable.
Chapter 2 Killing, mutilations and the like.
§ 13. Anyone who wants to euthanize an animal, must ensure that the animal be killed as quickly and painlessly as possible. Killed by drowning must not take place.
(2). The Minister of food, agriculture and fisheries may lay down detailed rules concerning the killing of animals, including rules on slaughter and prohibiting certain forms as well as rules on killing, to the killing of some larger animals may only be carried out by a veterinarian or another authorized person.
§ 14. Surgical procedures, which may cause the animal ailment other than negligible pain of transitory nature, may only be carried out by a veterinarian, unless surgery is urgent. Suffering and pain should be limited to the greatest extent possible.
(2). Operative and similar interventions, which are designed to change the appearance of an animal, must not be carried out.
(3). The Minister of food, agriculture and fisheries may lay down detailed rules concerning operational and similar interventions, including rules about castration, dehorning, labelling, removal of claws and other body parts and cutting the beaks and hooves and hooves. The Minister of food, agriculture and fisheries may lay down detailed rules on the tail docking of certain dog breeds that can be used for hunting.
(4). The Minister of food, agriculture and fisheries can lay down rules that certain types of intervention may only be carried out by a veterinarian or other specially-trained staff.
(5). The Minister of food, agriculture and fisheries can prohibit certain types of operative and similar interventions.
§ 15. The Minister of food, agriculture and fisheries can lay down rules that force machines may not be used by redemption of animals, unless the machine is approved by the Minister for food, agriculture and fisheries. The Minister of food, agriculture and fisheries can lay down rules for type-approval.
(2). The Minister of food, agriculture and fisheries may lay down rules on the design and application of electric drift spell, including rules for type-approval.
(3). The Minister of food, agriculture and fisheries may lay down rules to the effect that the implements used for cropping of hooves and hooves, may only be operated by specially trained persons.
§ 16. Do not attach rings and second in the snout of pigs. However, there must be a smooth ring in order to prevent pig in rooting in the ground.
Chapter 3 display and sale section 17. Animals must not be rigged or is used for viewing, circus performances, film footage or similar, if the animal is hereby applied significant disadvantage.
(2). Animals must not be displayed in travelling menageries.
(3). Zoos, wildlife parks and the like must not be created without the permission of Fødevarestyrelsen2). The Minister of food, agriculture and fisheries may lay down rules on the setting up and running of such enterprises and about supervision.
(4). The Minister of food, agriculture and fisheries can lay down rules about teams and the presentation of animals in circuses, amusement parks and similar businesses, including banning the team and showing of certain wild animal species.
§ 18. Commercial trading and farming of animals must only be operated with the permission of the veterinary and Food Administration. The same applies to operation of expensive pensions and animal shelters, as well as dissemination by animals. The authorisation shall specify which animals it involves. The authorisation may be withdrawn, when particular circumstances justify it.
(2). The Minister of food, agriculture and fisheries may lay down rules on the setting up and running of the company, including the requirements that can be made to the staff, and about supervision.
(3). The Minister of food, agriculture and fisheries may lay down rules to the effect that, in connection with commercial sales of animals for private needs to be released written information for the buyer of sound care and care of the animal.
(4). Paragraph 1 and paragraph 2 shall not apply to trade with and breeding of animals for agricultural purposes.
§ 19. Animals may be transferred only to children under the age of 16 years, if the custodian consents.
Chapter 4 Supervision article 20. A veterinarian will be aware that an animal be treated recklessly to review relations with the police. However, this does not apply if the relationship is not rough and, incidentally, immediately corrected.
(2). A veterinarian who oversees an injured or sick animal, must urge the responsible to let the animal culling, if it can not be cured, and it will cause unnecessary suffering to let it live. The animal is not killed, the veterinarian must report the relationship to the police.
(3). The veterinarian may put the animal down immediately, if the officer refuses to comply with an invitation under paragraph 2, and if it will lead to unnecessary serious suffering for the animal to follow the procedure laid down in article 21 of the basic regulation. Article 20, paragraph 2 2. PT.
§ 21. Treated animals irresponsibly, can police the Director give the responsible cold cuts of the animal's treatment. The animal is sick or got terminally injured, Police Director can give notice on the killing of the animal, if it would cause unnecessary suffering to let it live.
(2). Cold cuts must be notified in writing. Before communicated to cold cuts, Police Director obtain a statement from a veterinarian and, if necessary, from the Food Agency. In addition to the charge of the animal, given the opportunity to express their views.
(3). (2) may be waived to the extent necessary to avert a significant suffering for the animal.
(4). Police Director shall bear the costs of the proceedings, but may require reimbursement from the one that has gotten cold cuts. Reimbursement claim attributed to udpantningsret.
§ 22. To comply with the notice under section 21, paragraph 1 1. paragraph, not to police the Director to arrange for animal care and can including quarantining somewhere else. Comply with requisitions under section 21 (1), (2). point, not, Police Director ensure that the animal be killed.
(2). Police Director may immediately or later determine that the animals must be sold or killed, if conditions justify it, including the animals ' condition, the prospect that the owner can look after the animals again, and the costs of animal placement elsewhere.
(3). Article 21, paragraph 4, shall apply mutatis mutandis to the costs under this provision.
§ 23. The one that has received a request pursuant to section 21 (1) and, if the animal is sold or killed under section 22, paragraph 2, might covet the proceedings brought before the courts. The request must be made in the face of Police Director within 14 days after the decision is announced. The case is brought before the Court in accordance with the rules in the code of Civil Procedure Act Chapter 80. Right to apply to the courts do not have suspensory effect.
§ 24. Police have, if necessary, at any time against proper identification without court order access to an animal husbandry. The police can, if necessary, take an expert with.
section 24 (a). The Minister for food, agriculture and fisheries may lay down rules to the effect that persons in or under the Danish Ministry of food, agriculture and fisheries and private veterinary practitioners, that of Food Agency is authorised to do so, may carry out controls in order to protect animal velfærd3).
(2). Persons employed in or under the Danish Ministry of food, agriculture and fisheries and private veterinary practitioners, that of Food Agency is authorised to carry out checks in the extent laid down in Council directives or in the European Community regulations on the proper treatment of animals and the protection of animal welfare. The same applies to the experts from the European Commission in cooperation with the mentioned persons.
(3). Persons employed in or under the Danish Ministry of food, agriculture and fisheries and private veterinary practitioners, that of Food Agency is authorised to do so, have, to the extent that the performance of control tasks as referred to in paragraphs 1 and 2 require it, at any time against proper identification without court order access to public and private property, premises, transport systems and documents. The same applies to the experts from the European Commission in cooperation with the mentioned persons.
(4). Holder, in the company employed persons, the driver of the means of transport and others, who performs a function connected with the treatment of animals and the protection of animal welfare, must provide the supervisory authority the necessary guidance and help in connection with carrying out the checks referred to in paragraphs 1 to 3.
(5). The police provide assistance if necessary for that purpose. The Minister of food, agriculture and fisheries may lay down detailed rules on the subject.
(6). The supervisory authority may, as part of the checks referred to in paragraphs 1 to 3 include documents, including transcript of electronic data, or copies thereof, and include the entire animals or take samples from live and dead animals against the read receipt. If it is deemed necessary in order to investigate whether there has been a violation of rules in Danish or rules thereunder, veterinarians employed in supervisory authority euthanize an animal in order to take samples of this.
(7). People whose animals have been slaughtered in accordance with paragraph 6, 2. paragraph, are entitled to compensation for the damage, added if no subsequent raised indictment, criminal prosecution is abandoned or defendants dismissed. Compensation is granted for economic damage. Compensation may be reduced or denied if the question itself has given rise to the measures.
section 24 (b). where a person referred to in paragraph 24 (a), paragraph 1, the rules laid down in this Act, the regulations thereunder or the rules of the European Community regulations on the proper treatment of animals and the protection of animal welfare is violated, can an authority under the Ministry of food, agriculture and fisheries, notify the person in charge of an animal husbandry injunction within a prescribed time frame to take the measures which are necessary in order to comply with these rules. Orders must be communicated in writing. In addition to the charge of the animal, given the opportunity to express their views before the order is communicated.
(2). (1), (2). and (3). paragraph, may be waived to the extent necessary to avert a significant suffering for the animal.
(3). There can not be communicated to the injunction in accordance with paragraph 1, if the person responsible for the animal team already announced imposition under section 21 on the same conditions. An injunction issued pursuant to paragraph 1 shall lapse if subsequent order made under section 21 shall be issued on the same conditions.
section 24 (c). The Minister for food, agriculture and fisheries may lay down rules to the effect that the Food Agency may inform the person responsible for an animal husbandry injunction to receive advice as well as to develop and implement an action plan to remedy the animal welfare problems in the herd.
§ 24 d. decisions taken under section 24 (b) and under rules issued under section 24 (c), may be appealed to the Ministry of Food Klagecenter4). Appeal against decisions must be submitted, no later than 4 weeks after the complainant has been informed of the decision. Complaint Center can in special cases deal with a complaint, even if the complaint is lodged after the deadline. The complaint has no suspensive effect, unless the Food Ministry's Complaint center decides otherwise.
(2). The food Ministry's Complaint Center's decision pursuant to paragraph 1 may not be brought before another administrative authority.
§ 24 e. Expenditure in connection with the follow-up crew checking that takes place in the context of the monitoring or as a result of an injunction under section 24 (b), shall be borne by the owner, unless the Minister of each crew for food, agriculture and fisheries decides otherwise.
(2). Amount that will be charged in accordance with paragraph 1, and which is not paid in due time, conferred an annual interest rate equal to the interest rate under the interest Act § 5. The applied interest, however, is at least 50 us $. For reminders by late payment is paid a sum of 100 kr.
(3). The Minister of food, agriculture and fisheries may lay down detailed rules concerning the calculation and collection of amounts referred to in paragraphs 1 and 2.
§ 24 such Owners of herds with at least ten farm animals or horses pays an annual amount of EUR 108 kroner to cover the expenditure related to animal welfare rejseholdets themed controls. The amount of the price-and lønreguleres annually per 1. January with the rate fixed by the Finance Ministry for general price-and lønindeks. The regulated amount rounded to the nearest whole Crown amount.
(3). The Minister of food, agriculture and fisheries may lay down detailed rules concerning the collection of amounts referred to in paragraphs 1 and 2.
Chapter 5 The Animal ethics section 25. The Minister of food, agriculture and fisheries set up an advice from an ethical assessment must follow developments in the field of animal protection. The Council may issue opinions on issues in the field of animal protection. The Council must also be at the Minister's request, issue an opinion on specific questions relating to the legislation on animal protection.
(2). The Animal Ethics Committee consists of a Chairman and at least 10 other members. Members are appointed for 3 years at a time.
(3). The Minister of food, agriculture and fisheries shall designate the President of the Council and the other members. Thereof be appointed two members, after obtaining the opinion of the animal protection organisations, two members, after obtaining the opinion of the agricultural organizations and one member in accordance with the opinion of the Consumer Council.
(4). The Minister of food, agriculture and fisheries must, when the composition of the Council, as far as possible, ensure that there is among the members of the Council are people with insight in the technical disciplines that are of particular importance to the solution of the tasks conferred on The Animal ethics.
(5). The Minister of food, agriculture and fisheries may lay down the arrangements for the Council's activities in the rules of procedure.
Chapter 6 the special advice on animal welfare issues § 26. The Minister of food, agriculture and fisheries should establish a Council which will advise the Minister on application in connection with the establishment of rules for this law. The Council may also deliver opinions on issues related to animal protection.
(2). The Council consists of a Chairman and 2 other members. The Chairman and the members shall be particularly qualified in the field of animal welfare issues. The Minister of food, agriculture and fisheries shall designate the President of the Council and the other members. The Chairman and the members are appointed for 3 years at a time. The other members shall be appointed on the recommendation of the Agricultural and animal protection associations, respectively.
(3). The Council can obtain expert opinions, when a case treatment will require a competence, as the members of the Council do not adequately is in possession of.
(4). The Minister of food, agriculture and fisheries may lay down the arrangements for the Council's activities in the rules of procedure.
Chapter 6 a Council on teams of special animals section 26 (a). The Minister for food, agriculture and fisheries should establish a Council, which at the request of a Police Director or Food Board shall deliver an opinion on the question in relation to article 4, paragraph 1, § 10, section 17 and section 18. The Council shall also, upon request, advise the Minister on matters that effect.
(2). The Council consists of a Chairman and two other members. The Chairman and the members shall be especially experts concerning the keeping of the animals covered by §§ 10, 17 and 18. The Minister of food, agriculture and fisheries shall designate the President of the Council and the other members. The Chairman and the members are appointed for 3 years at a time.
(3). The Council may seek the advice of other experts, especially when a case treatment will require a competence, as the members of the Council do not adequately is in possession of.
Chapter 7 regulations section 27. Before the Minister of food, agriculture and fisheries sets out rules in accordance with the provisions of this Act, animal welfare organisations and other organisations which are particularly affected by the rules, have the opportunity to comment.
(2). The Minister of food, agriculture and fisheries may also provide specific advice relating to animal welfare issues the opportunity to deliver an opinion before the rules under this Act.
Chapter 8 Penalty, fee, etc.
section 28. The who, by overwork, neglect or otherwise treat animals indefensible, punishable by fine or imprisonment up to 1 year. There must be taken into account when fixing the penalty, whether there is reckless or coarser indefensible treatment of animals. The relationship has been characterized as ill-treatment, punishment is imprisonment up to 1 year in recurring cases until 2 years.
(2). Unless a higher penalty is inflicted pursuant to paragraph 1, an offence punishable by fine or imprisonment up to 4 months the who 1) violates sections 1-3, § 5, article 6, paragraph 1, section 9, section 11, paragraph 2, section 13, paragraph 1, article 14, paragraphs 1 and 2, article 16, article 17, paragraphs 1 to 3, article 18, paragraph 1, section 19 and section 24 (a) (4) 2) supersedes a conditions of a permit or 3) fails to comply with an obligation under section 24 (b) (1).
(3). The breach of an order made under section 21, paragraph 1, are punishable by fine or imprisonment up to 1 year.
(4). With fine punished a veterinarian who overrides his obligation to notify pursuant to section 20.
(5). In the legislation, drawn up in accordance with the law, can be fixed to punishment by fine or imprisonment up to 4 months for violation of provisions of the regulations.
(6). The Minister of food, agriculture and fisheries can lay down rules about punishment by fine or imprisonment up to 4 months for violation of provisions of the regulations adopted by the European communities.
(7). By measure of punishment in accordance with this law or in accordance with rules laid down pursuant to paragraphs 5 and 6 shall be considered as an aggravating circumstance if the offence has been committed in connection with the exercise of the profession, including the transport of animals.
(8). Is there a violation by obtained a financial benefit, this according to the rules laid down in the criminal code are seized 9. Chapter. Can there not be confiscation, shall be taken into account when calculating separately a fine, including a possible additional fines.
(9). That can be imposed on companies, etc. (legal persons) criminal liability in accordance with the provisions of the criminal code 5. Chapter.
section 29. The who knows dom can be found guilty of ill-treatment or coarser indefensible treatment of animals can know judgment for life or for a specified period of time to be denied the right to own, use, fit or slaughter or in the whole deal personally with animals. The same applies to anyone who, having previously been guilty of reckless treatment of animals once again found guilty of such violation. The ban may be limited to that concern certain species of animals. Violation of the ban is punishable by fine or imprisonment up to 6 months.
(2). Is the right to deal with animals banned from driving for longer than 2 years following (1) or after a previous law, can the issue of recovery of the Court in frakendelses the end of the period, be challenged before the courts. The referral is done according to the rules laid down in the criminal code, section 78, paragraph 3, and may not take place until after elapsing 2 years of frakendelsestiden. The Court may only be returned, when exceptional circumstances exist. He or she has previously been denied the right to deal with animals can recover before frakendelses the end of the period, only occur exceptionally, and not before, when there has been 5 years.
(3). The Court may, in the cases referred to in paragraph 1, by order exclude the person concerned from to own, use, fit, broiler or in the whole deal personally with animals, until the case is finally settled. The ban may be limited to that concern certain species and number of animals. It can be determined in the order, to loved ones do not have suspensory effect. Handed down with regard to disqualification frifindende judgment in the case, lapse the ban, although the verdict be appealed. Violation of the ban is punishable by fine or imprisonment up to 6 months.
(4). With fine or in aggravating circumstances with imprisonment up to 4 months punished the person with knowledge of a ban pursuant to paragraph 1 or paragraph 3 entrusts animals in someone else's custody, provided it has established a State in violation of the ban. section 28, paragraph 9, shall apply mutatis mutandis.
section 29 (a). The operator of an economic activity with the transport of animals, and the who as a driver or attendant carries out commercial transport of animals, can his right to deal with commercial transport of animals, where the person concerned by the dom can be found guilty of ill-treatment or coarser indefensible treatment of animals during transport, or if the person has previously been guilty of reckless treatment of animals during transport and on new found guilty in such a violation.
(2). Disqualification may be conditional, if the unconditional withdrawal of the right to transport animals will be disproportionate to the offence and the circumstances surrounding this.
section 29 (b). The operator of an economic activity with the transport of animals, and the who as a driver or attendant carries out commercial transport of animals should be conditional disqualified to deal with commercial transport of animals, if the person concerned within a period of 3 years is guilty of three conditions that does not in itself result in the disqualification of entitlement to transport animals pursuant to section 29 (a) , but which are subject to the rules on road transport of horses, cattle, sheep, goats, swine, or poultry in a Council regulation on the protection of animals during transport and related activities, etc., or in the rules on the transport of animals laid down in application of this law concerning 1) land claims, if the area is less than 90 per cent of the established, 2) inside height of the vehicle If the interior height is less than 95 per cent of the established, 3) ventilation, 4) drinking water and feed, 5) rest periods, 6) litter or 7) transport suitability.
(2). The Minister of food, agriculture and fisheries sets out rules about which infringements of legislation on the transport of animals which is covered by paragraph 1.
section 29 (c). The operator of an economic activity with the transport of animals, and the who as a driver or attendant carries out commercial transport of animals, the unconditional disqualification to deal with commercial transport of animals, if the person in question 1) previously denied right to transport animals conditional pursuant to section 29 (a), (2) or section 29 (b), paragraph 1, and in the probationary period has committed a new relationship involving a suspended disqualification from driving under section 29 (a), (2), 2) has previously been denied the right to transport animals conditionally under section 29 (a), paragraph 2, and in the probationary period is guilty of more than one further offence covered by section 29 (b), paragraph 1 or 3) has previously been denied the right to transport animals conditional pursuant to section 29 (b), paragraph 1, and in the probationary period is guilty of more than one further offence covered by section 29 (b) (1).
(2). Under special extenuating circumstances can be conditional withdrawal in cases where disqualification in accordance with paragraph 1 would otherwise have to be unconditional.
section 29 d. The right to operate commercial company with transportation of animals can unconditionally dismiss a company etc. (legal person) upon conviction for the offence, if the accused repeatedly or, under aggravating circumstances, moreover, has violated legislation on the transport of animals.
section 29 e. Unconditional disqualification under section 29 (a), paragraph 1, section 29 (c) (1) or section 29 d occurs for a specified period shall be counted from the final judgment, or forever.
(2). Is the right to deal with commercial transport of animals from driving for longer than 2 years, can the issue of recovery of the Court in frakendelses the end of the period, be challenged before the courts. The referral is done according to the rules laid down in the criminal code, section 78, paragraph 3, and may not take place until after elapsing 2 years of frakendelsestiden. The Court may only be returned when there are exceptional circumstances. Has he or she been unconditionally earlier disqualification to deal with commercial transport of animals can recover before frakendelses the end of the period, only occur exceptionally, and not before, when there has been 5 years.
section 29 such Conditional withdrawal is done on terms that the person in a trial period of three years shall be counted from the final judgment, do not violate the legislation on the transport of animals under such circumstances that the person to be disqualified to deal with commercial transport of animals.
(2). Is the right to deal with commercial transport of animals denied conditional, that person must, within a time limit which shall be fixed by the veterinary and Food Administration, pass a controlling test on the treatment of animals during transport. The test is not passed before the expiry of the prescribed time limit, the person concerned must not deal with commercial transport of animals, before the test is passed.
(3). The Minister for food, agriculture and fisheries, lays down rules on the content and implementation of the control test referred to in paragraph 2.
section 29 g. Anyone who engages in commercial transport of animals, although this is denied the Court concerned under section 29 (a), paragraph 1, section 29 (c) (1) or section 29 d, is punishable by fine or imprisonment up to 6 months. The same applies to those who violate section 29 (f), paragraph 2 2. PT.
(2). Anyone who contributes to that a physical person covered by paragraph 1 performs commercial transport of animals is punishable by a fine or in aggravating circumstances with imprisonment up to 4 months.
section 29 h. In respect of infringements of the legislation on the transport of animals that are not deemed that would result in higher penalty than fines, the Prosecutor's Office in a fine specimen express term that the matter can be settled without trial, if the accused pleads guilty of infringement and declare their readiness to within a specified time limit to pay a fine specimen set fine and adopt a conditional withdrawal of the right to deal with commercial transport of animals without prejudice to article. section 29 (b), paragraph 1. The rules in the code of civil procedure § 834 (1). 2 and 3, on the requirements for the contents of an indictment shall apply mutatis mutandis to financial model.
(2). Cases in which there is no question about the use of higher penalty than fines, may, when the Court does not find reason to doubt the defendants ' guilt is determined by the fact that the defendants in the Court decides to pay a specified penalty or adopts a conditional or unconditional withdrawal of the right to deal with commercial transport of animals.
(3). Adoption of financial as well as conditional and unconditional disqualification in accordance with paragraphs 1 and 2 has the same effect as a judgment for enforcement and repeat offences.
§ 29. If the offence covered by section 29 (b), paragraph 1, should this appear in the Prosecutor's statement by a 1) out-of-court adoption, 2) the transcript of the proceedings at an adoption or 3) judgment indenretlig.
section 29 j. lay judges involved in cases of violation of the legislation on the transport of animals, if 1) there are questions about the higher penalty than fines, 2) there are issues about the unconditional withdrawal of the right to deal with commercial transport of animals or 3) case, incidentally, is estimated to be of particular importance for disruptive defendants or of particular public interest.
(2). Lay judges involved in cases that are not 1) is governed by the rule in the code of civil procedure § 831 or 2) can be decided with the adoption, see indenretlig. section 29 h (2).
(3). Public Defender appointed in accordance with the rules in the code of civil procedure § and § 731 732. If the accused requests it, is hereby appointed a public defender in the district also in cases where there are questions about conditional or unconditional withdrawal of the right to deal with commercial transport of animals and not helping lay judges. Defendants must be instructed about access to defend the appointment.
section 29 k. Is both the driver and the vehicle used for the transport of animals, and with which an offence has been committed, resident abroad, can the vehicle be detained by police until the fines or court costs control is paid or guaranteed payment. The amount is not paid within 2 months after the final decision may be sought satisfaction in the vehicle.
(2). With regard to the implementation of the provisions of the code of civil procedure on seizure finds the detention for the purpose of confiscation apply mutatis mutandis. Detention can only be done if it is necessary to ensure the payment of fines and court costs. The driver was unjustified in possession of the vehicle may not be withholding.
(3). The rule set out in paragraph 1 shall not apply with respect to drivers, there is a resident of Finland, Iceland, Norway or Sweden.
section 30. The who has oversight of a child under the age of 15, being punished for violation of this law and rules laid down by the law for acts committed by the child, if the person concerned has been aware of the infringement and has not sought to prevent it.
(2). Was the one who oversaw, due to gross negligence, unaware of the child's actions, he or she will be punished with a fine or imprisonment up to 4 months.
section 31. (Repealed) section 31 (a). The Minister may lay down rules on the payment of the cost of control tasks as well as in connection with permits, approvals, authorizations or waivers, etc., shall be granted in accordance with the law or the rules laid down in accordance with the law, or the regulations issued by the European Community.
Chapter 9 entry into force, transitional measures, etc.
section 32. The law shall enter into force on the 1. September 1991.
(2). Law on the protection of animals, see. lovbekendtgørelse nr. 335 of 8. July 1983, is repealed. § 3, nr. 5, § 4, § 7, 2. paragraph § 8, section 9 and section 10 shall remain in force until they are replaced by rules laid down pursuant to this Act.
(3). Regulations issued pursuant to section 6 of the law No. 152 of 17. may 1916 on the protection of animals and requirements in accordance with the law on the protection of animals, see. lovbekendtgørelse nr. 335 of 8. July 1983, shall remain in force until they are replaced by rules adopted under this Act.
(4). Violation of the provisions referred to in paragraphs 2 and 3 are punishable by fine or imprisonment up to 4 months. section 28, paragraph 7 shall apply mutatis mutandis.
section 33. (Omitted) section 34. The law does not apply to the Faroe Islands and Greenland.
Act No. 183 of 14. April 1993, entered into force on 15 July. April 1993. The amendment relates to clause 4 (a), section 24 (a) and section 28.
Act No. 269 of 6. in May 1993, entered into force on 1 January. April 1994. By Act is repealed the original provision in section 9, paragraph 2.
Act No. 387 of 22. May 1996 entry into force 1. June 1996. The law relating to § 11 and § 28. The law contains the following in the entry into force and transitional provisions:
§ 2 paragraph 1. The law shall enter into force on the 1. June 1996.
(2). The ban on display of tail cropped dogs in section 11, paragraph 3, as amended by this Act, section 1, no. 1, shall not apply to dogs that are born before the Act's entry into force.
Act No. 80 of 9. February 1999 entered into force on 1 January. March 1999. The law relates to clause 4 (a), § 10, section 24 (a), Chapter 6 (a) and the title of Chapter 8, as well as section 31 (a) and section 34.
Act No. 433 of 31. May 2000 entered into force on 1 January. July 2001. The law relating to sections 28-30 and section 32.
Act No. 384 of 28. May 2003, entered into force on 1 January. July 2003. The law relating to section 6 (1), (2). paragraph, section 11, section 18, section 24 (a), section 28, section 29, article 31, section 31 (a) and section 34.
Act No. 538 of 8. June 2006 entry into force 1. January 2007. The law relates to section 10, paragraph 2, article 17, paragraph 3, article 18, paragraph 1, article 21, paragraphs 1, 2 and 4, § 22, paragraphs 1 and 2, § 23, 2. section, and section 26 (a), paragraph 1.
Act No. 530 of 6. June 2007 entry into force 1. July 2007. The law relating to section 4 (b), section 28, section 29 and sections 29 a-29 k.
Act No. 499 of 12. June 2009 entry into force 1. July 2009. By Act is repealed, section 11, paragraph 2, whereby paragraphs 3 and 4 shall become paragraphs 2 and 3. § 11, paragraphs 3 and 4, that have been to article 11, paragraphs 2 and 3, be amended. § 12 a is inserted. section 17, paragraph 2, 1. section is repealed. section 17 (3) and (4), article 18, paragraph 1, article 21, paragraph 2, § 23, 3. paragraph, article 26, paragraph 2, section 26 (a) (1) and section 28 (2). 1, be amended. The law contains the following entry into force and transitional provisions:
§ 2 paragraph 1. The law shall enter into force on the 1. July 2009, see. However, paragraphs 2 to 4.
(2). The ban on display of docked dogs in animal protection Act § 11, paragraph 2, as amended by this Act, section 1, no. 2, shall not apply to dogs that are born before the Act's entry into force.
(3). Animal Welfare Act section 17, paragraph 3, article 18, paragraph 1, and section 26 (a) (1), as amended by this Act, section 1, no. 6, 8 and 12, shall enter into force on the 1. January 2010.
(4). Justitsministeren5) sets date for animal protection law § 17 (2), as amended by this Act, section 1, no. 5. Act No. 500 by 12. June 2009 entry into force 1. July 2009, however, are § § 24 (e) and 24 (f) as amended by § 1, nr. 4, entered into force on 1 January. August 20106). By the law be changed to section 24 (a), paragraphs 1, 2 and 3, section 24 (a) (6) and (7) be inserted. § § 24 b-24 f is inserted. section 28 (2). 1 and 2, be amended, and section 28, paragraph 2, no. 3 is inserted.
Act No. 717 of 25. June 2010 entry into force 1. July 2010. By the law shall be added to § 10 (3) of section 29 shall be added a new paragraph 3, and paragraph 3 becomes paragraph 4. section 29, paragraph 3, which becomes paragraph 4, be amended.
Ministry of food, agriculture and fisheries, the 8. March 2013 Mette Gjerskov/Birthe Schubart Official notes 1) by Royal resolution of 14. December 2011 were line responsibility for matters concerning animal welfare, animal welfare of production animals, cuddle and pet farm animals and exotic animals, slaughter and killing of animals, transport of animals and the breeding of animals, etc., transferred from the Minister of Justice to the Minister of food, agriculture and fisheries. Throughout the Legislative Decree is ' Justice ' is changed to ' the Minister for food, agriculture and fisheries ' and ' justice ' for: ' the Minister for food, agriculture and fisheries '.
2) Of Law No. 604 of 14. June 2011 is section 47 of the Act repealed, and food and Food Administration and food regions gathered for a single authority. In the Legislative Decree are ' a food region ' in section 17, paragraph 3, article 18, paragraph 1, and section 26 (a) (1) changed to:» DVFA «, and in section 21, paragraph. 2, and section 24 (c) is ' food region ' was changed to: ' food agency '.
3) the provision of section 24 (a), paragraph 1, reads: ' the Minister may, in accordance with the negotiation with the Minister of food, agriculture and fisheries, lay down rules to the effect that persons employed in or under the Danish Ministry of food, agriculture and fisheries and private veterinary practitioners, that of Food Agency is authorised to do so, may carry out controls in order to protect animal welfare. '. In the Legislative Decree is a rewrite of the basic regulation. Note 1.
4) secretariat of the food and Veterinary complaints has changed its name to: ' food Ministry's Complaint center '.
In the lovbekendtgørelsens section 24 d, paragraph 1, is ' to the Secretariat of the food and Veterinary complaints «2 places have been changed to: ' food Ministry's Complaint center ' and ' the Secretariat ' was changed to: ' Complaint ' the Centre '. In addition, ' the Secretariat of the food and veterinary complainant ' in section 24 d, paragraph 2, was changed to: ' food Ministry's Complaint centers '.
5) modification of section 17 (2), entered into force on 1 January. January 2010, in accordance with article 3. Executive Order No. 1341 of 16. December 2009.
6) Amendment concerning paragraph 24 (e) and paragraph 24 (f) entered into force on 1 January. August 2010, see. Executive Order No. 924 of 15. July 2010.
2014 Ordinance To The Law On Keeping Of Broilers
2014 Ordinance To The Law On A Team Of Horses
2010 The Order Of The Law On The Administration Of The European Community Regulations Concerning Schemes Under The Common Agricultural Policy Is Financed By The European Agricultural Guarantee Fund, Etc. (Support Act)
2015 Notice Of Criminal Law Reprinted Definitive Series
2013 Notice Of Criminal Law Reprinted Definitive Series