Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2019-306
Timestamp: 2020-08-05 12:58:21+00:00
Document Index: 3886024

Matched Legal Cases: ['§ 4', '§ 6', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 6', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 11', '§ 12', '§ 3', '§ 3', '§ 12', '§ 12', '§ 16', '§ 10', '§ 10', '§ 16', '§ 10', '§ 10', '§ 16', '§ 16', '§ 10', '§ 10', '§ 16', '§ 16', '§ 16', '§ 18', '§ 19', '§ 21', '§ 25', '§ 27', '§ 27', '§ 32', '§ 12', '§ 18', '§ 10', '§ 23', '§ 24', '§ 24', '§ 27', '§ 2', '§ 19', '§ 5', '§ 5', '§ 21', '§ 21', '§ 21']

306/2019 Z. z. Novela zákona o obrane Slovenskej republiky | Aktuálne znenie
Zákon č. 306/2019 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
(3) Obranu štátu tvoria aj opatrenia Slovenskej republiky na boj proti terorizmu, ktoré v tejto oblasti vykonávajú spravodajské služby, ozbrojené zbory a ozbrojené bezpečnostné zbory (ďalej len „ozbrojené zbory“), súdy, prokuratúra a ozbrojené sily Slovenskej republiky (ďalej len „ozbrojené sily“).
(4) Ak hrozí nebezpečenstvo napadnutia Slovenskej republiky, na obranu štátnej hranice možno na základe rozhodnutia vlády Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“) použiť ozbrojené sily podľa osobitného predpisu.6)
(5) Systém obrany štátu je usporiadaný súbor prvkov a opatrení a ich vzájomných väzieb, ktorých prostredníctvom Národná rada Slovenskej republiky, prezident Slovenskej republiky (ďalej len „prezident“), vláda, ministerstvá, ostatné ústredné orgány štátnej správy, ďalšie orgány štátnej správy s celoštátnou pôsobnosťou, miestne orgány štátnej správy, obce a vyššie územné celky zabezpečujú prípravu, riadenie a plnenie úloh obrany štátu a súdy, prokuratúra, iné právnické osoby, fyzické osoby oprávnené na podnikanie a fyzické osoby zabezpečujú prípravu na plnenie úloh obrany štátu a ich plnenie.
(9) Na príprave alebo na činnosti uvedenej v odseku 8, okrem poslednej vety, sa na základe písomnej zmluvy s Ministerstvom obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo obrany“) môže podieľať aj občianske združenie, nezisková organizácia poskytujúca všeobecne prospešné služby a registrovaná cirkev a náboženská spoločnosť.
(12) Pripravenosť ozbrojených síl, ozbrojených zborov, Hasičského a záchranného zboru, ďalších záchranných zložiek, ministerstiev, ostatných ústredných orgánov štátnej správy, ďalších orgánov štátnej správy s celoštátnou pôsobnosťou, súdov, prokuratúry, miestnych orgánov štátnej správy, obcí a vyšších územných celkov, právnických osôb, fyzických osôb oprávnených na podnikanie a fyzických osôb na plnenie úloh obrany štátu v čase vojny alebo vojnového stavu sa preveruje mobilizačným cvičením, ktoré je zamerané na preverenie funkčnosti systému obrany štátu pri mobilizácii ozbrojených síl a môže sa uskutočniť v čase vojnového stavu.“.
2. V § 4 písm. b) sa vypúšťajú slová „Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“)“.
3. § 6 a 7 vrátane nadpisov znejú:
c) schvaľuje koncepciu bezpečnostného systému štátu a koncepciu systému obrany štátu, ďalšie koncepčné dokumenty v oblasti bezpečnosti a obrany štátu, rozvojové programy a plány v oblasti bezpečnosti a obrany štátu, hodnotiace dokumenty, plán prípravy ministerstiev, ostatných ústredných orgánov štátnej správy, ďalších orgánov štátnej správy s celoštátnou pôsobnosťou a miestnych orgánov štátnej správy (ďalej len „plán prípravy orgánov štátnej správy“) a Národný systém reakcie na krízové situácie,
g) rozhoduje o návrhu identifikovaných hrozieb a ich rizík na úseku obrany štátu a o návrhu vyhodnotenia politicko-vojenskej situácie a prijíma opatrenia na predchádzanie hrozbám a ich rizikám, ktoré majú vplyv na zabezpečenie obrany štátu, ako aj opatrenia na ich zmiernenie alebo odstránenie ich následkov podľa osobitného predpisu,7)
g) riadi, koordinuje a kontroluje výkon štátnej správy, ktorý uskutočňujú okresné úrady, a plní úlohy štátnej správy vo vojenských obvodoch,9)
v) zaujme na zabezpečenie svojej činnosti v čase vojny alebo vojnového stavu záložné miesto.“.
4. V § 8 písmeno c) znie:
„c) pripravujú podklady potrebné na plánovanie obrany štátu a na vyžiadanie ich predkladajú ministerstvu obrany,“.
5. V § 8 sa za písmeno c) vkladajú nové písmená d) až f), ktoré znejú:
„d) podieľajú sa na príprave
e) zúčastňujú sa na príprave na obranu štátu podľa plánu prípravy orgánov štátnej správy
4. príprave ústavných orgánov na obranu štátu,“.
6. V § 8 písmeno h) znie:
„h) zabezpečujú ochranu objektov obrannej infraštruktúry uvedených v § 6 písm. f), ktorých ochranu im vláda určila,“.
7. V § 10 ods. 1 písmená e) a f) znejú:
„e) zúčastňuje sa na príprave na obranu štátu a plní úlohy spojené s preverením pripravenosti na plnenie úloh v čase vojny alebo vojnového stavu,
f) ukladá na návrh okresného úradu v sídle kraja alebo na návrh obce vo svojom územnom obvode v čase vojny alebo vojnového stavu7) pracovnú povinnosť fyzickým osobám a vedie ich evidenciu,“.
8. V § 10 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4) Okresný úrad sa podieľa na príprave orgánov obcí na obranu štátu.“.
9. V § 10 sa odsek 5 dopĺňa písmenami s) až u), ktoré znejú:
„s) vedie evidenciu fyzických osôb, ktorým môže byť v čase vojny alebo vojnového stavu uložená pracovná povinnosť,
u) zabezpečuje prípravu miestnych orgánov štátnej správy, prípravu orgánov obcí a orgánov vyšších územných celkov na obranu štátu.“.
10. V § 11 ods. 1 sa za písmeno e) vkladá nové písmeno f), ktoré znie:
„f) zúčastňuje sa na príprave na obranu štátu a plní úlohy spojené s preverením pripravenosti na plnenie úloh v čase vojny alebo vojnového stavu,“.
11. V § 12 ods. 1 písm. c) sa slovo „občanov“ nahrádza slovom „obyvateľstva“ a slová „podľa § 3 ods. 4“ sa nahrádzajú slovami „podľa § 3 ods. 8“.
12. V § 12 sa odsek 1 dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:
„d) zúčastňuje sa na príprave na obranu štátu, podieľa sa na príprave orgánov obcí na obranu štátu a plní úlohy spojené s preverením pripravenosti na plnenie úloh v čase vojny alebo vojnového stavu,
e) zabezpečuje vykonávanie opatrení hospodárskej mobilizácie.“.
13. V § 12a sa vypúšťajú slová „a obranu“.
14. V § 16a ods. 1 úvodnej vete sa slová „podľa § 10 ods. 1 písm. e)“ nahrádzajú slovami „podľa § 10 ods. 1 písm. f) a ods. 5 písm. s)“.
15. V § 16a ods. 3 sa slová „podľa § 10 ods. 4 písm. h) a j)“ nahrádzajú slovami „podľa § 10 ods. 5 písm. h) a j)“.
16. V § 16a sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 a 5, ktoré znejú:
„(4) Na plnenie úloh súvisiacich s riadením mobilizácie ozbrojených síl okresný úrad v sídle kraja poskytuje ministerstvu obrany údaje uvedené v odsekoch 1 a 3.
(5) Na plnenie úloh súvisiacich s plnením pracovnej povinnosti fyzickými osobami okresný úrad v sídle kraja poskytuje útvarom a zariadeniam ozbrojených síl údaje uvedené v odseku 1 písm. a) až d).“.
17. V § 16a ods. 6 sa slová „§ 10 ods. 4 písm. k)“ nahrádzajú slovami „§ 10 ods. 5 písm. k)“.
18. V § 16a ods. 7 sa číslo „3“ nahrádza číslom „5“.
19. Poznámka pod čiarou k odkazu 15c znie:
20. Za § 16a sa vkladá § 16b, ktorý vrátane nadpisu znie:
(2) Registre podľa odseku 1 písm. a) až c) obsahujú súbor osobných údajov občana a jeho blízkych osôb uvedených v osobitnom predpise,15ca) ktoré sa spracúvajú po celý čas trvania brannej povinnosti občana.
(6) Na účely zabezpečenia plnenia úloh podľa osobitného predpisu má Vojenské spravodajstvo a Slovenská informačná služba priamy a nepretržitý prístup k informáciám zhromaždeným v registroch podľa odseku 1, ktoré sa vedú v elektronickej podobe.“.
21. V § 18 ods. 1 písm. b) sa slová „stavieb a budov“ nahrádzajú slovami „objektov obrannej infraštruktúry“.
22. § 19 sa dopĺňa odsekmi 6 až 8, ktoré znejú:
„(6) Ústredné orgány štátnej správy, Kancelária prezidenta Slovenskej republiky, Kancelária Národnej rady Slovenskej republiky, Kancelária Ústavného súdu Slovenskej republiky, súdy, prokuratúra, rozpočtové organizácie a príspevkové organizácie v zriaďovateľskej pôsobnosti ministerstva obrany, Národná banka Slovenska, orgány štátnej správy s celoštátnou pôsobnosťou, miestne orgány štátnej správy, orgány obcí a orgány vyšších územných celkov, právnické osoby a fyzické osoby oprávnené na podnikanie, ktoré plnia úlohy v záchranných zložkách, úlohy súvisiace so zabezpečením obrany štátu, civilnej ochrany alebo hospodárskej mobilizácie, zabezpečujú oslobodenie fyzických osôb, s ktorými sú v pracovnoprávnom vzťahu alebo obdobnom pracovnom vzťahu od pracovnej povinnosti prostredníctvom miestne príslušného okresného úradu, a to do 65 rokov veku. Od pracovnej povinnosti sa oslobodzujú aj fyzické osoby, ktoré chránia objekty osobitnej dôležitosti a ďalšie dôležité objekty.
c) adresu trvalého pobytu.“.
23. V § 21 sa odsek 3 dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
„k) právnickej osobe, ktorá zabezpečuje ochranu objektu osobitnej dôležitosti alebo ďalšieho dôležitého objektu v rozsahu plnenia ochrany týchto objektov.“.
24. Nadpis piatej časti znie: „PLÁNOVANIE OBRANY ŠTÁTU A PODPORA OBRANY ŠTÁTU“.
25. § 25 a 26 vrátane nadpisov znejú:
(4) Strednodobé plány určujú vyvážený postup a efektívne rozloženie zdrojov na tri až šesť rokov na zabezpečenie požadovaných kapacít a spôsobilostí ozbrojených síl
(1) Podporu obrany štátu tvorí obranná infraštruktúra, jej udržiavanie a rozvoj, dodávky tovarov a štátnych hmotných rezerv, služby a činnosti poskytované ozbrojeným silám na zabezpečenie obrany štátu a výskum a vývoj zameraný na zabezpečenie obrany štátu.20ah) Výdavky na podporu obrany štátu sa uhrádzajú zo štátneho rozpočtu.
(5) Služby a činnosti poskytované ozbrojeným silám na zabezpečenie obrany štátu zahŕňajú najmä zdravotnícke, finančné, veterinárne, dopravné, poštové, komunálne
(9) Bezpečnosť a stabilita dodávok tovarov a poskytovania služieb a činností ozbrojeným silám a ďalším výkonným prvkom systému obrany štátu sa zabezpečujú uzatváraním zmlúv najmä so subjektmi hospodárskej mobilizácie tak, aby ich v čase vojny alebo vojnového stavu dodával alebo poskytoval subjekt hospodárskej mobilizácie, ktorý ich dodáva alebo poskytuje v stave bezpečnosti.“.
26. Poznámka pod čiarou k odkazu 21 znie:
27. V § 27 ods. 4 sa na konci pripája táto veta:
28. V § 27 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6) Výdavky na ochranu a obranu objektov obrannej infraštruktúry podľa odsekov 4 a 5 sa uhrádzajú zo štátneho rozpočtu s výnimkou výdavkov na fyzickú ochranu jadrových zariadení podľa osobitného predpisu.21a)“.
29. V § 32 písmeno b) znie:
„b) nezabezpečí ochranu objektov obrannej infraštruktúry podľa § 12a alebo nespracuje plán ich ochrany podľa § 18 ods. 1 písm. b),“.
30. Slová „obvodný úrad“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „okresný úrad“ v príslušnom tvare.
31. Slovo „ministerstvo“ vo všetkých tvaroch sa v § 10 ods. 5 písm. p), § 23 ods. 3 až 5, ods. 7 písm. b), ods. 9, ods. 11 písm. b) a ods. 11 písm. e), § 24, § 24b ods. 4 a § 27 ods. 3, 5 a 7 nahrádza slovami „ministerstvo obrany“ v príslušnom tvare.
32. Slová „prezident Slovenskej republiky“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona okrem § 2 ods. 5 a § 19 ods. 6 nahrádzajú slovom „prezident“ v príslušnom tvare.
33. Slová „orgány miestnej štátnej správy“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „miestne orgány štátnej správy“ v príslušnom tvare.
1. V § 5 ods. 2 sa za písmeno q) vkladajú nové písmená r) až u), ktoré znejú:
„r) záznamy o vykonaní dobrovoľnej vojenskej prípravy,
u) záznamy o výkone mimoriadnej služby a o vojenskej službe v ozbrojených silách iného štátu,“.
2. V § 5 ods. 2 písm. v) sa vypúšťajú slová „ozbrojených silách,“.
1. V § 21 ods. 5 písm. v) sa vypúšťajú slová „ozbrojených silách,“.
2. V § 21 sa odsek 5 dopĺňa písmenom w), ktoré znie:
„w) údaje o podaní vyhlásenia a späťvzatí vyhlásenia o odopretí výkonu mimoriadnej služby a záznamy o výkone alternatívnej služby.“.
3. V § 21 ods. 7 sa za slovo „zálohe“ vkladajú slová „a registrovaných občanov, ktorí sú na základe odvodného konania odvedení,“.