Source: https://www.sbirka.cz/POSL4TYD/NOVE/17-026.htm
Timestamp: 2017-04-27 20:29:37+00:00
Document Index: 32109586

Matched Legal Cases: ['Čl. 3', 'Čl. 3', '§ 4', '§ 3', 'zákona č. 252', '§ 10', 'Čl. 55', '§ 15', '§ 9', 'zákona č. 110', 'Čl. 58', 'čl. 64', '§ 16', 'Čl. 56', '§ 39', '§ 39', 'Čl. 119', '§ 26', 'Čl. 14', '§ 14', 'Čl. 63', '§ 16', '§ 30', '§ 31', '§ 32', '§ 17', '§ 18', '§ 19', '§ 19', '§ 21', '§ 22', '§ 29', '§ 9', '§ 8', '§ 8', '§ 12', '§ 27', '§ 12', '§ 16', '§ 16', '§ 16', '§ 16', '§ 3', '§ 16']

Citace: 26/2017 Sb.
Částka: 8/2017 Sb. Na straně (od-do): 273-290
Rozeslána dne: 6. února 2017
Datum přijetí: 17. ledna 2017
321/2004 Sb.; 252/1997 Sb.; 110/1997 Sb.; 146/2002 Sb.; 40/1995 Sb.
143/2015 Sb.; 97/2006 Sb.
Odkaz na návrh zákona a důvodovou zprávu na webu Poslanecké sněmovny, Sněmovní tisk č. 712/0
______________________________________ "16)
Příloha I část XII a příloha VII část II nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013.".
Čl. 3 bod 8 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.".
"107)
Příloha VII část II odst. 10 až 13 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013.".
nebaleným vínem víno nebo jiný produkt uvedený pod kódem kombinované nomenklatury 2204 nebo 2205, s výjimkou moštu107), uváděné do oběhu v jiném obalu než obalu určeném pro spotřebitele ve fázi, která předchází prodeji spotřebiteli,
sudovým vínem víno nebo jiný produkt uvedený pod kódem kombinované nomenklatury 2204 nebo 2205, s výjimkou moštu107), určené k prodeji spotřebiteli nebo prodávané spotřebiteli z jiného obalu než obalu určeného pro spotřebitele,
jednorázovým uzávěrem uzávěr včetně souvisejících bezpečnostních prvků, který při otevření ztratí svoji funkčnost a nelze ho opakovaně použít.".
přidání vody nebo alkoholu podle PřílohyVIII části II odstavce A bodu 1 nebo 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007, v platném znění, nebo
příjemcem provozovatel potravinářského podniku108), který je uveden v průvodním dokladu podle předpisu Evropské unie70) nebo podle prováděcího právního předpisu jako příjemce,
Čl. 3 bod 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.".
10. V § 4 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova "; ve viniční trati se vylučuje zakládání porostu rychle rostoucích dřevin109)".
§ 3i zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů.".
15. V § 10 odst. 2 se slova "Evropské unie23),24)" nahrazují slovy "Evropské unie110)".
falšovat produkt.".
Přílohy č. VII a VIII nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013.".
Oznamovací povinnost pro nebalené víno, vinné hrozny čerstvé,
jiné než stolní hrozny, mošt, rektifikovaný
moštový koncentrát a rmut
údaj o provenienci122) nebo údaj o zemi původu, jde-li o vinné hrozny čerstvé, jiné než stolní hrozny, rektifikovaný moštový koncentrát a rmut,
Čl. 55 nařízení Komise (ES) č. 607/2009.".
20. V § 15 odst. 3 se za slovo "umístěny" vkládají slova "snadno čitelné" a za slovo "výrobcem" se vkládají slova ", údaj o provenienci122) a údaj o alergenní složce způsobem stanoveným zákonem o potravinách123)".
"123)
§ 9a zákona č. 110/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů.".
"43)
Čl. 58, čl. 64 a příloha XIV část A a B nařízení Komise (ES) č. 607/2009.".
24. V § 16 odstavec 7 včetně poznámek pod čarou č. 125 až 127 zní: "(7) Prodávající nabízející k prodeji spotřebiteli sudové víno je povinen v místě nabídky viditelně zpřístupnit tyto snadno čitelné údaje:
označení druhu produktu podle předpisu Evropské unie o společné organizaci trhu se zemědělskými produkty125),
skutečný obsah alkoholu v rozsahu podle předpisu Evropské unie o označování a obchodní úpravě některých vinařských produktů126),
slovní vyjádření obsahu zbytkového cukru v rozsahu podle předpisu Evropské unie o označování a obchodní úpravě některých vinařských produktů45),
označení stáčírny podle předpisu Evropské unie o označování a obchodní úpravě některých vinařských produktů127),
údaj o provenienci podle předpisu Evropské unie o označování a obchodní úpravě některých vinařských produktů122) a
Čl. 56 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 607/2009.".
označení stáčírny podle předpisu Evropské unie o označování a obchodní úpravě některých vinařských produktů127) a
údaj o provenienci podle předpisu Evropské unie o označování a obchodní úpravě některých vinařských produktů122).
v posledních 5 letech mu nebyla pravomocně uložena pokuta za správní delikt podle § 39 odst. 1 písm. b) nebo podle § 39 odst. 2 písm. t),".
povinné údaje podle předpisu Evropské unie o společné organizaci trhu se zemědělskými produkty129),
slovní vyjádření obsahu zbytkového cukru v rozsahu podle předpisu Evropské unie45) pro uvádění údaje o obsahu cukru na etiketách,
Čl. 119 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013.".
"Aromatizované víno, aromatizovaný vinný nápoj
a aromatizovaný vinný koktejl".
"65)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 251/2014 ze dne 26. února 2014 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení aromatizovaných vinných výrobků a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1601/91.".
"131)
referenční vzorek vína.".
47. V § 26 odst. 12 se za slovo "stanoví" vkládají slova "pro účely postupu podle odstavce 4" a slova "uvedených v odstavci 1" se nahrazují slovy ", které jsou předmětem žádosti o zatřídění,".
Čl. 14 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.".
nejsou celá jeho výroba, distribuce a skladování řádně zdokumentovány v evidenčních knihách, nebo".
nebyla splněna oznamovací povinnost podle § 14a,".
je bez chráněného označení původu nebo chráněného zeměpisného označení nebo tradičního výrazu a je označen odrůdou nebo ročníkem, aniž by u něho byla provedena certifikace podle předpisu Evropské unie133),
není doprovázen průvodním dokladem podle předpisu Evropské unie70) nebo podle prováděcího právního předpisu nebo je doprovázen průvodním dokladem obsahujícím nepravdivé, chybné, nečitelné nebo neúplné údaje,
Čl. 63 nařízení Komise (ES) č. 607/2009.".
jehož obal nebyl opatřen etiketou v souladu s § 16 odst. 15.".
"(14) Prováděcí právní předpis stanoví pro přepravu vinařského produktu134), která se uskutečňuje výlučně na území České republiky, náležitosti a dobu platnosti průvodního dokladu. Vzor průvodního dokladu pro přepravu vinařského produktu, která se uskutečňuje výlučně na území České republiky, zveřejní ministerstvo na svých internetových stránkách. ______________________________________
Příloha I část XII nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013.".
"71)
evidenční knihy podle § 30 odst. 3,".
71. V § 31 se na konci textu odstavce 7 doplňují slova ", pokud tento zákon dále nestanoví jinak".
přehled o poskytnutých podporách a uzavřených smlouvách v členění podle druhu poskytnuté podpory nebo smlouvy, účelu a výše,".
od 1. července do 15. srpna.".
který se v průběhu dvou let před podáním žádosti nedopustil trestného činu, přestupku nebo jiného správního deliktu, jehož skutková podstata souvisí s předmětem jeho podnikání.
76. V § 32 odst. 9 se na konci textu věty první doplňují slova ", popřípadě nejstarší člen Rady".
označí produkt názvem "zemské víno" v rozporu s § 17 odst. 1,
uvede do oběhu produkt označený názvem "jakostní víno" nebo dovětkem "odrůdové" nebo "známkové" v rozporu s § 18 odst. 2 až 5,
uvede do oběhu produkt označený "jakostní víno s přívlastkem" v rozporu s § 19 odst. 4,
označí jakostní víno s přívlastkem "známkové" v rozporu s § 19 odst. 12,
uvede do oběhu produkt označený názvem "jakostní perlivé víno" v rozporu s § 21 odst. 2,
označí názvem "jakostní likérové víno" produkt v rozporu s § 22 odst. 2,
nepodá prohlášení o produkci podle § 29 odst. 4 nebo v prohlášení o produkci uvede neúplné nebo nesprávné údaje, z)
poruší povinnost stanovenou předpisem Evropské unie1) upravujícím oblast vinohradnictví, vinařství nebo obchodu s produkty.".
provede opětovnou výsadbu révy bez povolení podle § 9 odst. 5 nebo ji provede v rozporu s přímo použitelnými předpisy Evropské unie upravujícími společnou organizaci trhu se zemědělskými produkty116),
uvede do oběhu vinné hrozny sklizené na vinici vysazené v rozporu s přímo použitelnými předpisy Evropské unie upravujícími společnou organizaci trhu se zemědělskými produkty109), nebo v rozporu s § 8 nebo 9, nebo uvede do oběhu produkty vyrobené z těchto vinných hroznů,
provede novou výsadbu révy bez povolení podle § 8 odst. 2 nebo 3, nebo ji provede v rozporu s přímo použitelnými předpisy Evropské unie upravujícími společnou organizaci trhu se zemědělskými produkty109), nebo
uchovává v prostorách používaných k výrobě, skladování, plnění, zpracování nebo uvádění do oběhu produktu látky v rozporu s § 12 odst. 5,".
víno po odběru vzorků sceluje nebo s ním provádí jiné enologické postupy nebo ošetření.".
v rozporu s § 27 odst. 11 smísí při prodeji rozlévaného vína víno z načatých obalů určených pro spotřebitele nebo víno smísí ve vinný střik anebo s jiným nealkoholickým nápojem v nepřítomnosti kupujícího nebo neotevře víno v obalu určeném pro spotřebitele o objemu do dvou litrů před kupujícím.".
3 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. e), g), h) a l), odstavce 2 písm. p), odstavce 3 písm. a) a e) nebo odstavce 4 písm. l), m), s), aa) a bb),
4 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. j), odstavce 2 písm. w), odstavce 3 písm. c), odstavce 4 písm. a) nebo odstavce 5 písm. c), d) a f),
5 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a), f), i), k) a q) až v), odstavce 2 písm. a) až o), q) až s), u), v) a y) až bb), odstavce 3 písm. b), d) a f) až k), odstavce 4 písm. b) až k), n) až r) a t) až z) nebo odstavce 6, nebo
50 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b) až d) a m) až p), odstavce 2 písm. t) a x) nebo odstavce 5 písm. a), b) a e).".
Nařízení vlády č. 143/2015 Sb., o náležitostech průvodních dokladů pro přepravu vinařských produktů na území České republiky.
Vyhláška č. 97/2006 Sb., o předpokladech a způsobu podpory marketingu a prodeje produktů, podpory rozvoje turistiky v oblasti vinohradnictví a vinařství a podrobnostech o poskytování informací veřejnosti Vinařským fondem.
1. V § 12b odst. 3 větě první se za slovo "vyrobených" vkládají slova ", distribuovaných, dovezených".
výši paušální částky nákladů dodatečné kontroly podle § 16 odst. 11, výši paušální částky nákladů na ověření souladu se specifikacemi podle § 16 odst. 12, výši paušální částky nákladů vzniklých v souvislosti se vstupem potravin ze třetích zemí podle § 16 odst. 13 a výši paušální částky nákladů vzniklých v souvislosti s dovozem potravin ze třetích zemí podle § 16 odst. 13 a 14,".
pokud je to požadováno přímo použitelným předpisem Evropské unie, schvaluje nebo podmíněně schvaluje v mezích své působnosti podle zákona upravujícího potraviny na základě žádosti provozovatele potravinářského podniku podané v listinné nebo v elektronické podobě podniky, závody, popřípadě jiná zařízení vyrábějící potraviny jiného než živočišného původu a odnímá nebo pozastavuje schválení, a to jsou-li splněny podmínky stanovené přímo použitelnými předpisy Evropské unie3a); žádost o schválení musí splňovat náležitosti podle § 3 odst. 1 písm. i) zákona upravujícího potraviny a musí obsahovat údaje o druhu a rozsahu činnosti, a to zejména údaje o objemu výroby a uvádění potravin na trh; tímto ustanovením není dotčena působnost Státní veterinární správy podle veterinárního zákona a podle § 16 odst. 4 zákona upravujícího potraviny.".