Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=221101&pageIndex=0&doclang=MT&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=6593487
Timestamp: 2020-01-19 22:53:21+00:00
Document Index: 1334881

Matched Legal Cases: ['QORTI ', 'QORTI ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'QORTI ', 'qorti ']

SENTENZA TAL-QORTI ĠENERALI (It-Tmien Awla Estiża)
28 ta’ Novembru 2019 (*)(i)
“Unjoni Ekonomika u Monetarja – Unjoni Bankarja – Mekkaniżmu uniku ta’ riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u ċerti ditti tal-investiment (SRM) – Fond uniku ta’ riżoluzzjoni (SRF) – Deċiżjoni tas-SRB dwar il-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016 – Rikors għal annullament – Inċidenza diretta u individwali – Ammissibbiltà – Rekwiżiti formali essenzjali – Awtentikazzjoni tad-deċiżjoni – Proċedura ta’ adozzjoni tad-deċiżjoni – Obbligu ta’ motivazzjoni – Limitazzjoni tal-effetti tas-sentenza ratione temporis”
Fil-Kawżi magħquda T‑377/16 P, T‑645/16 P u T‑809/16 P,
Hypo Vorarlberg Bank AG, li kienet Vorarlberger Landes- und Hypothekenbank AG, stabbilita fi Bregenz (l-Awstrija), irrappreżentata minn G. Eisenberger u A. Brenneis, avukati,
Ir-Repubblika Taljana, irrappreżentata minn G. Palmieri, bħala aġent,
intervenjenti fil-Kawża T‑645/16,
Il-Bord Uniku ta’ Riżoluzzjoni (SRB), irrappreżentat minn B. Meyring, S. Schelo, T. Klupsch u S. Ianc, avukati,
li għandha bħala suġġett talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament, l-ewwel nett, tad-deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tal-15 ta’ April 2016 dwar il-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016 għall-Fond Uniku ta’ Riżoluzzjoni (SRB/ES/SRF/2016/06), u, it-tieni nett, tad-deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tal-20 ta’ Mejju 2016 dwar l-aġġustament tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016 għall-Fond Uniku ta’ Riżoluzzjoni, li tissupplimenta d-Deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tal-15 ta’ April 2016 dwar il-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016 għall-Fond Uniku ta’ Riżoluzzjoni (SRB/ES/SRF/2016/13), inkwantu dawn jikkonċernaw lir-rikorrenti,
IL-QORTI ĠENERALI (It-Tmien Awla Estiża),
komposta minn A. M. Collins, President tal-Awla, M. Kancheva, R. Barents, J. Passer (Relatur) u G. De Baere, Imħallfin,
Reġistratur: N. Schall, amministratriċi,
wara li rat il-fażi bil-miktub tal-proċedura u wara s-seduta tat-13 ta’ Frar 2019,
1 Dawn il-kawżi jaqgħu fil-kuntest tat-tieni pilastru tal-Unjoni Bankarja, li jikkonċerna l-Mekkaniżmu Uniku ta’ Riżoluzzjoni (SRM), stabbilit bir-Regolament (UE) Nru 806/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Lulju 2014 li jistabbilixxi regoli uniformi u proċedura uniformi għar-riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u ta’ ċerti ditti tal-investiment fil-qafas ta’ Mekkaniżmu Uniku ta’ Riżoluzzjoni u Fond Uniku għar-Riżoluzzjoni u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1093/2010 (ĠU 2014, L 225, p. 1). L-istabbiliment tas-SRM għandu l-għan li jsaħħaħ l-integrazzjoni tal-qafas ta’ riżoluzzjoni fl-Istati Membri taż-żona tal-euro u l-Istati Membri li ma jagħmlux parti miż-żona tal-euro u li jagħżlu li jipparteċipaw fil-mekkaniżmu superviżorju uniku (MSU) (iktar ’il quddiem l-“Istati Membri parteċipanti”).
2 B’mod iktar speċifiku, din il-kawża tikkonċerna l-Fond Uniku ta’ Riżoluzzjoni (SRF) stabbilit mill-Artikolu 67(1) tar-Regolament Nru 806/2014. Is-SRF huwa ffinanzjat mill-kontribuzzjonijiet tal-istituzzjonijiet riċevuti fil-livell nazzjonali fil-forma, b’mod partikolari, ta’ kontribuzzjonijiet ex ante, b’eżekuzzjoni tal-Artikolu 67(4) tal-istess regolament. Skont il-punt 13 tal-Artikolu 3(1) tal-imsemmi regolament, il-kunċett ta’ istituzzjoni jirreferi għal istituzzjoni ta’ kreditu jew għal ditta ta’ investiment koperta minn superviżjoni kkonsolidata skont l-Artikolu 2(c) tal-istess regolament. Il-kontribuzzjonijiet għandhom jiġu ttrasferiti fuq il-livell tal-Unjoni Ewropea skont il-ftehim intergovernattiv dwar it-trasferiment u l-mutwalizzazzjoni tal-kontribuzzjonijiet għas-SRF, iffirmat fi Brussell fil-21 ta’ Mejju 2014 (iktar ’il quddiem il-“Ftehim FIG”).
3 L-Artikolu 70 tar-Regolament Nru 806/2014, intitolat “Kontribuzzjonijiet ex ante”, jipprovdi:
“1. Il-kontribuzzjoni individwali ta’ kull istituzzjoni għandha tinġabar mill-inqas kull sena u għandha tiġi kkalkolata prorata skont l-ammont tal-obbligazzjonijiet tagħha (minbarra l-fondi proprji) li minnu jitnaqqsu d-depożiti koperti, fir-rigward tal-obbligazzjonijiet aggregati (minbarra l-fondi proprji) u filwaqt li jitnaqqsu d-depożiti koperti, tal-istituzzjonijiet kollha awtorizzati fit-territorji tal-Istati Membri parteċipanti kollha.
2. Kull sena, il-Bord, wara li jikkonsulta l-BĊE jew l-awtorità nazzjonali kompetenti u f’kooperazzjoni mill-qrib mal-awtoritajiet nazzjonali ta’ riżoluzzjoni, għandu jikkalkula l-kontribuzzjonijiet nazzjonali [l-kontribuzzjonijiet individwali] biex jiżgura li l-kontribuzzjonijiet dovuti mill-istituzzjonijiet kollha awtorizzati fit-territorji tal-Istati Membri parteċipanti kollha ma jaqbżux 12,5 % tal-livell fil-mira.
Kull sena l-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet għal istituzzjonijiet individwali għandu jkun ibbażat fuq:
(a) kontribuzzjoni fissa, li tkun ibbażata prorata għall-ammont tal-obbligazzjonijiet ta’ istituzzjoni minbarra l-fondi proprji u d-depożiti koperti, fir-rigward tal-obbligazzjonijiet totali, bl-esklużjoni tal-fondi proprji u d-depożiti koperti, tal-istituzzjonijiet kollha awtorizzati fit-territorji tal-Istati Membri parteċipanti; u
(b) kontribuzzjoni aġġustata skont ir-riskju, li għandha tkun ibbażata fuq il-kriterji stipulati fl-Artikolu 103(7) tad-Direttiva 2014/59/UE, filwaqt li jitqies il-prinċipju ta’ proporzjonalità, mingħajr ma jinħoloq tgħawwiġ bejn l-istrutturi tas-settur tal-banek tal-Istati Membri.
Ir-relazzjoni bejn il-kontribuzzjoni fissa u l-kontribuzzjonijiet aġġustati skont ir-riskju għandha tikkunsidra distribuzzjoni bbilanċjata tal-kontribuzzjonijiet bejn tipi differenti ta’ banek.
Fi kwalunkwe każ, l-ammont aggregat ta’ kontribuzzjonijiet individwali mill-istituzzjonijiet kollha awtorizzati fit-territorji tal-Istati Membri parteċipanti kollha, ikkalkolat skont il-punti (a) u (b), ma għandux jaqbeż annwalment it-12,5 % tal-livell fil-mira.
6. L-atti delegati li jispeċifikaw l-idea ta’ aġġustament tal-kontribuzzjonijiet proporzjonalment għall-profil ta’ riskju tal-istituzzjonijiet, adottati mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 103 (7) tad-Direttiva 2014/59/UE, għandhom jiġu applikati.
7. Il-Kunsill, filwaqt li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu, fil-qafas tal-atti delegati msemmija fil-paragrafu 6, jadotta atti ta’ implimentazzjoni biex jiddetermina l-kondizzjonijiet għall-implimentazzjoni tal-paragrafi 1, 2 u 3, u b’mod partikolari fir-rigward ta’:
(a) l-applikazzjoni tal-metodoloġija għall-kalkolu ta’ kontribuzzjonijiet individwali;
(b) il-modalitajiet prattiċi għall-allokazzjoni lill-istituzzjonijiet tal-fatturi ta’ riskju speċifikati fl-att delegat.”
4 Ir-Regolament Nru 806/2014 ġie ssupplimentat, fir-rigward tal-imsemmija kontribuzzjonijiet ex ante, bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/81 tad-19 ta’ Diċembru 2014 li jispeċifika kundizzjonijiet uniformi għall-applikazzjoni tar-Regolament Nru 806/2014 fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet ex ante għas-SRF (ĠU 2015, L 15, p. 1).
5 Barra minn hekk, ir-Regolament Nru 806/2014 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni 2015/81 jagħmlu riferiment għal ċerti dispożizzjonijiet li jinsabu f’żewġ atti oħra:
– minn naħa, id-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 li tistabbilixxi qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 82/891/KE u d-Direttivi 2001/24/KE, 2002/47/KE, 2004/25/KE, 2005/56/KE, 2007/36/KE, 2011/35/KE, 2012/30/UE u 2013/36/UE, u r-Regolamenti (UE) Nru 1093/2010 u (UE) Nru 648/2012, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU 2014, L 173, p. 190);
– min-naħa l-oħra, ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/63 tal-21 ta’ Ottubru 2014 li jissupplimenta d-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-arranġamenti ta’ finanzjament ta’ riżoluzzjoni (ĠU 2015, L 11, p. 44, rettifika fil-ĠU 2017, L 156, p. 38).
6 Il-Bord Uniku ta’ Riżoluzzjoni (SRB) ġie stabbilit bħala aġenzija tal-Unjoni (Artikolu 42 tar-Regolament Nru 806/2014). Dan jinkludi, b’mod partikolari, sessjoni plenarja u sessjoni eżekuttiva (Artikolu 43(5) tar-Regolament Nru 806/2014). Is-SRB f’sessjoni eżekuttiva jieħu d-deċiżjonijiet kollha sabiex jiġi implimentat ir-Regolament Nru 806/2014, sakemm dan ir-regolament ma jistipulax mod ieħor (Artikolu 54(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 806/2014).
7 Permezz ta’ deċiżjoni tad-29 ta’ April 2015 (SRB/PS/2015/8), is-SRB f’sessjoni plenarja adotta r-regoli tal-proċedura tas-SRB f’sessjoni eżekuttiva (iktar ’il quddiem ir-“RPSE”).
8 L-Artikolu 9(1) sa (3) tar-RPSE jistipula:
“1. Id-deċiżjonijiet jistgħu jittieħdu wkoll permezz ta’ proċedura bil-miktub, ħlief jekk tal-inqas żewġ membri tas-sessjoni eżekuttiva msemmija fl-Artikolu 3(1) li jipparteċipaw fil-proċedura bil-miktub jopponu dan fl-ewwel 48 siegħa mill-bidu ta’ din il-proċedura bil-miktub. F’dan il-każ, is-suġġett għandu jiġi inkluż fl-aġenda tas-sessjoni eżekuttiva li jmiss.
2. Il-proċedura bil-miktub teħtieġ normalment mhux inqas minn ħamest ijiem ta’ xogħol sabiex tiġi eżaminata minn kull membru tas-sessjoni eżekuttiva. Jekk tkun meħtieġa azzjoni urġenti, il-President jista’ jiffissa perijodu iqsar għall-adozzjoni ta’ deċiżjoni b’kunsens. Ir-raġuni għat-tqassir tal-perijodu għandha tingħata.
3. Jekk il-kunsens ma jkunx jista’ jintlaħaq permezz ta’ proċedura bil-miktub, il-President jista’ jagħti bidu għal proċedura ta’ votazzjoni normali skont l-Artikolu 8.” [traduzzjoni mhux uffiċjali]
9 Ir-rikorrenti, Hypo Vorarlberg Bank AG, li kienet Vorarlberger Landes-und Hypothekenbank AG, hija istituzzjoni ta’ kreditu stabbilita fi Stat Membru parteċipanti.
10 Permezz ta’ deċiżjoni tal-15 ta’ April 2016 dwar il-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016 għas-SRF (SRB/ES/SRF/2016/06) (iktar ’il quddiem l-“ewwel deċiżjoni kkontestata”), is-SRB, fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu, skont l-Artikolu 54(1)(b) u l-Artikolu 70(2) tar-Regolament Nru 806/2014 iddeċieda dwar l-ammont tal-kontribuzzjoni ex ante ta’ kull istituzzjoni, fosthom ir-rikorrenti, għas-sena 2016. L-anness ta’ din id-deċiżjoni jinkludi, f’tabella, l-ammonti tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016 tal-istituzzjonijiet kollha, kif ukoll ċertu numru ta’ taqsimiet oħra, intitolati b’mod partikolari “Method (EA)” (metodu (iż-żona tal-euro)) u “Risk adjustment factor in the EA environment” (fattur ta’ aġġustament skont il-profil ta’ riskju fil-kuntest taż-żona tal-euro).
11 Fl-istess jum, is-SRB ipprovda lill-awtoritajiet nazzjonali ta’ riżoluzzjoni (iktar ’il quddiem l-“ANR”) kopja tal-fajl ta’ data li tikkonċerna l-istituzzjonijiet li jinsabu fit-territorji rispettivi li jaqgħu taħt il-kompetenza tagħhom.
12 Permezz ta’ avviż għall-ħlas tas-26 ta’ April 2016, il-Finanzmarktaufsichtsbehörde (l-Awtorità ta’ Sorveljanza tas-Swieq Finanzjarji, l-Awstrija), fil-kwalità tagħha ta’ awtorità nazzjonali ta’ riżoluzzjoni Awstrijaka (iktar ’il quddiem l-“ANR Awstrijaka”) fis-sens tal-punt 3 tal-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 806/2014, ordnat lir-rikorrenti tħallas, f’wieħed mill-kontijiet bankarji tagħha u sal-20 ta’ Mejju 2016, ammont determinat, bħala kontribuzzjonijiet ex ante.
13 Fil-11 ta’ Mejju 2016, ir-rikorrenti stiednet lill-ANR Awstrijaka tikkomunikalha l-kalkoli, id-deċiżjonijiet u d-dokumenti l-oħra kollha tas-SRB li jikkonċernawha.
14 Permezz ta’ trasferiment fuq il-kont tal-ANR Awstrijaka tad-19 ta’ Mejju 2016, ir-rikorrenti ħallset il-kontribuzzjoni ex ante tagħha għas-sena 2016.
15 Permezz ta’ deċiżjoni tal-20 ta’ Mejju 2016 dwar l-aġġustament tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016 għas-SRF, li tissupplimenta l-ewwel deċiżjoni kkontestata (SRB/ES/SRF/2016/13) (iktar ’il quddiem it-“tieni deċiżjoni kkontestata”), is-SRB naqqas il-kontribuzzjoni tar-rikorrenti.
16 L-anness ta’ din id-deċiżjoni jindika, fir-rigward ta’ kull istituzzjoni, l-ammonti inizjali tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016, l-ammonti tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016 “after IPS impact” (wara l-impatt tal-indikatur li jikkonċerna l-appartenenza f’sistema ta’ protezzjoni istituzzjonali (iktar ’il quddiem is-“SPI”)) u d-differenza bejn dawn l-ammonti u, b’mod partikolari, il-metodu (iż-żona tal-euro) u l-fattur ta’ aġġustament skont il-profil ta’ riskju fil-kuntest taż-żona tal-euro.
17 Fit-22 ta’ Mejju 2016, is-SRB ipprovda lill-ANR kopja tal-fajl ta’ data li tikkonċerna l-istituzzjonijiet li jinsabu fit-territorji rispettivi li jaqgħu taħt il-kompetenza tagħhom. Barra minn hekk, it-tieni deċiżjoni kkontestata ġiet ikkomunikata bħala anness ma’ ittra dwar l-aġġustament tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016 iffirmata mill-Viċi President tas-SRB u mibgħuta lill-ANR kollha, kif ukoll mudell ta’ ittra dwar l-aġġustament tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016 sabiex tiġi żgurata komunikazzjoni koerenti fi ħdan l-istituzzjonijiet kollha, filwaqt li titħalla lill-ANR il-libertà dwar jekk jikkomunikawx l-imsemmija ittra jew le.
18 Fit-23 ta’ Mejju 2016, l-ANR Awstrijaka bagħtet lir-rikorrenti t-tieni avviż għall-ħlas, intitolat “Information zum Beitrag zum Abwicklungsfond 2016” (informazzjoni dwar il-kontribuzzjoni għas-SRF 2016) li permezz tiegħu hija nnotifikatha bl-aġġustament tal-kontribuzzjonijiet ex ante tagħha għall-2016 u li huwa akkumpanjat minn ittra tas-SRB tat-23 ta’ Mejju 2016. Skont dan l-avviż, il-kontribuzzjoni għall-2016 kienet is-suġġett ta’ kalkolu żbaljat u r-rikorrenti kienet ħallset kontribuzzjoni għolja wisq. Barra minn hekk, ġie ppreċiżat li dan l-ammont kien ser jiġi rrimborsat biss fl-2017. It-tieni deċiżjoni kkontestata ma kinitx mehmuża ma’ dan l-avviż.
19 F’dan ir-rigward, fil-kalkolu inizjali tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016 (kif ġie approvat mis-SRB fl-ewwel deċiżjoni kkontestata), indikatur dwar l-appartenenza f’SPI, kif imsemmi fl-Artikolu 5(1)(b) tar-Regolament ta’ Delega 2015/63, ġie kkalkolat b’mod żbaljat f’dak li jirrigwarda l-aġġustament tal-profil ta’ riskju previst fl-Artikolu 6 tar-Regolament ta’ Delega 2015/63. Dan l-iżball ta’ kalkolu ġie rrettifikat mis-SRB fit-tieni deċiżjoni kkontestata. Għalkemm ir-rikorrenti ma hijiex membru ta’ SPI, il-metodu użat għall-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet ex ante għandu wkoll bżonn kalkolu ġdid għall-istituzzjonijiet l-oħra kollha li jħallsu kontribuzzjoni bbażata fuq profil ta’ riskju (bħar-rikorrenti). Il-kalkolu aġġustat irriżulta, f’dak li jirrigwarda r-rikorrenti, f’obbligu ta’ ħlas tal-kontribuzzjoni ex ante tagħha għall-2016 ftit iktar baxxa. Sa fejn ir-rikorrenti kienet diġà ħallset il-kontribuzzjoni ex ante tagħha għall-2016 abbażi tal-kalkolu inizjali, hija kellha dritt għal rimbors.
20 F’dak li jirrigwarda l-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016, dawn kellhom jiġu ttrasferiti mill-Istati Membri parteċipanti lis-SRF sa mhux iktar tard mit-30 ta’ Ġunju 2016 (ara l-Artikolu 3(2) tal-FIG).
21 Fl-14 ta’ Ġunju 2016, ir-rikorrenti, mill-ġdid, talbet lill-ANR Awstrijaka tgħaddilha ċerti dokumenti, fosthom l-ewwel u t-tieni deċiżjoni kkontestata (iktar ’il quddiem, meħuda flimkien, id-“deċiżjonijiet ikkontestati”) imsemmija fl-avviżi għall-ħlas tas-26 ta’ April u tat-23 ta’ Mejju 2016. Barra minn hekk, hija talbet ħlas lura immedjat ta’ dak li ħallset żejjed.
22 Permezz ta’ ittra tat-28 ta’ Ġunju 2016, l-ANR Awstrijaka bagħtet lir-rikorrenti t-tieni deċiżjoni kkontestata mingħajr l-anness tagħha.
23 Fis-7 ta’ Lulju 2016, ir-rikorrenti għal darba oħra talbet lill-ANR Awstrijaka tgħaddilha d-dokumenti mitluba u din it-talba bagħtitha wkoll lis-SRB.
24 Fit-2 ta’ Awwissu 2016, ir-rikorrenti rċeviet ittra mis-SRB li kienet tikkonferma li ġiet irċevuta t-talba għal trażmissjoni ta’ dokumenti u li talbitha tiskuża lis-SRB għad-dewmien fir-risposta tiegħu, billi invoka skambju meħtieġ bejn id-diversi servizzi.
25 Fl-20 ta’ Settembru 2016, is-SRB bagħat lir-rikorrenti l-ewwel deċiżjoni kkontestata mingħajr l-anness tagħha.
26 Permezz ta’ atti ppreżentati fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fl-14 ta’ Lulju, fis-7 ta’ Settembru u fit-18 ta’ Novembru 2016 rispettivament, ir-rikorrenti ppreżentat dawn ir-rikorsi rreġistrati bin-numri T‑377/16, T‑645/16 u T‑809/16.
27 Permezz ta’ att separat ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fis-16 ta’ Settembru 2016, ir-rikorrenti ressqet talba għal miżuri provviżorji intiża, minn naħa, sabiex l-ewwel deċiżjoni kkontestata tiġi sospiża u, min-naħa l-oħra, sabiex is-SRB jirrimborsaha provviżorjament il-kontribuzzjoni tagħha sakemm tingħata deċiżjoni fuq ir-rikors għal annullament.
28 Permezz ta’ att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fit-22 ta’ Diċembru 2016, ir-Repubblika Taljana talbet sabiex tintervjeni insostenn tat-talbiet tar-rikorrenti fil-Kawża T‑645/16.
29 It-talba għal miżuri provviżorji ġiet miċħuda permezz ta’ digriet tas-6 ta’ Frar 2017, Vorarlberger Landes- und Hypothekenbank vs SRB (T‑645/16 R, mhux ippubblikat, EU:T:2017:62), minħabba nuqqas ta’ urġenza. L-ispejjeż ġew irriżervati.
30 Permezz ta’ deċiżjoni tad-9 ta’ Frar 2017, il-President tat-Tmien Awla tal-Qorti Ġenerali laqa’ t-talba għal intervent tar-Repubblika Taljana fil-Kawża T‑645/16..
31 Peress li l-partijiet prinċipali esprimew ruħhom fuq il-possibbiltà li jingħaqdu fl-atti proċedurali, fit-8 ta’ Novembru 2018 il-President tat-Tmien Awla ddeċieda li jgħaqqad it-tliet kawżi msemmija iktar ’il fuq għall-finijiet tal-fażi orali tal-proċedura u tad-deċiżjoni li ttemm l-istanza, skont l-Artikolu 68 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali.
32 Permezz tal-ewwel miżura ta’ organizzazzjoni tal-proċedura adottata fid-9 ta’ Ottubru 2017 skont l-Artikolu 89 tar-Regoli tal-Proċedura, il-Qorti Ġenerali stiednet lis-SRB jipproduċi l-kopja sħiħa tal-oriġinal tad-deċiżjonijiet ikkontestati, inkluż l-annessi tagħhom.
33 Permezz ta’ att tas-26 ta’ Ottubru 2017, is-SRB indika li ma jistax josserva l-miżura ta’ organizzazzjoni tal-proċedura adottata fid-9 ta’ Ottubru 2017, billi invoka b’mod partikolari n-natura kunfidenzjali tad-data li tinsab fl-annessi tad-deċiżjonijiet ikkontestati.
34 Permezz ta’ digriet ta’ miżuri struttorji tal-14 ta’ Diċembru 2017 (iktar ’il quddiem l-“ewwel digriet”), il-Qorti Ġenerali ordnat lis-SRB, abbażi, minn naħa, tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 24 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea u, min-naħa l-oħra, tal-Artikolu 91(b), tal-Artikolu 92(3), kif ukoll tal-Artikolu 103 tar-Regoli tal-Proċedura, il-produzzjoni, fil-verżjonijiet mhux kunfidenzjali u kunfidenzjali, tal-kopja sħiħa tal-oriġinal tad-deċiżjonijiet ikkontestati, inkluż l-annessi rispettivi tagħhom.
35 Permezz ta’ att tal-15 ta’ Jannar 2018, is-SRB wieġeb għall-ewwel digriet u pproduċa, f’verżjonijiet mhux kunfidenzjali u kunfidenzjali, erba’ dokumenti, jiġifieri żewġ dokumenti għall-ewwel deċiżjoni kkontestata u żewġ dokumenti għat-tieni deċiżjoni kkontestata, u għal kull waħda minnhom jikkorrispondu, l-ewwel nett, fir-rigward tat-test tad-deċiżjoni kkontestata, għal dokument ta’ żewġ paġni fil-forma ta’ rikonoxximent permezz tal-iskanner, fil-format PDF, ta’ dokument stampat iffirmat, u, it-tieni nett, għal dokument fil-forma ta’ ġenerazzjoni diġitali, fil-format PDF, ta’ data diġitali u li jikkostitwixxi l-anness tad-deċiżjoni inkwistjoni.
36 Fid-dawl tar-risposta tas-SRB għall-ewwel digriet, fit-12 ta’ Marzu 2018 il-Qorti Ġenerali adottat it-tieni miżura ta’ organizzazzjoni tal-proċedura u stiednet lis-SRB, l-ewwel nett, sabiex jikkjarifika l-format tal-annessi fil-mument tal-adozzjoni tad-deċiżjonijiet ikkontestati, it-tieni nett, fil-każ fejn dawn l-annessi kienu ġew ippreżentati f’format diġitali, sabiex jispjega u jipprovdi l-elementi tekniċi ta’ awtentikazzjoni neċessarji kollha sabiex tingħata prova li l-ġenerazzjoni PDF ta’ data diġitali prodotta quddiem il-Qorti Ġenerali tikkorrispondi għal dak li kien ġie ppreżentat b’mod konkret għall-firma u adottat mis-SRB, fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu, waqt il-laqgħat tiegħu tal-15 ta’ April 2016 u tal-20 ta’ Mejju 2016, u, it-tielet nett, sabiex jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu dwar il-kwistjoni tal-eżistenza ġuridika tad-deċiżjonijiet ikkontestati u l-kwistjoni tal-osservanza tar-rekwiżiti formali essenzjali.
37 Permezz ta’ att tas-27 ta’ Marzu 2018, is-SRB wieġeb għat-tieni miżura ta’ organizzazzjoni tal-proċedura. Fir-rigward tat-tieni talba msemmija fil-punt 36 iktar ’il fuq, is-SRB indika li ma jistax josservaha, u dan minħabba l-kunfidenzjalità ta’ ċerti dokumenti li jkollu jipproduċi, u talab l-adozzjoni ta’ miżura struttorja.
38 Fit-2 ta’ Mejju 2018, il-Qorti Ġenerali adottat digriet ta’ miżuri struttorji ġdid, li jordna lis-SRB josserva t-tieni talba li tinsab fil-miżura ta’ organizzazzjoni tal-proċedura tat-12 ta’ Marzu 2018 (iktar ’il quddiem it-“tieni digriet”).
39 Permezz ta’ ittra tad-9 ta’ Mejju 2018, li ġiet inkluża fil-proċess b’deċiżjoni tat-22 ta’ Mejju 2018, ir-rikorrenti ppreżentat provi ġodda, jiġifieri sittax-il deċiżjoni intermedja tas-SRB li jistabbilixxu l-fatturi għall-metodu ta’ kalkolu tal-kontribuzzjonijiet għall-2016.
40 Permezz ta’ att tat-18 ta’ Mejju 2018, irregolarizzat fid-29 ta’ Ġunju 2018, is-SRB osserva t-tieni digriet u pproduċa, fil-verżjonijiet kunfidenzjali u mhux kunfidenzjali, dokument intitolat “Informazzjoni teknika dwar l-identifikazzjoni”, it-test ta’ erba’ messaġġi bil-posta elettronika tas-SRB tat-13 ta’ April 2016 fil-17:41, tal-15 ta’ April 2016 fis-19:04 u fit-20:06, u tad-19 ta’ Mejju 2016 fid-21:25, kif ukoll USB stick li tinkludi żewġ fajls fil-format XLSX u żewġ fajls fil-format TXT.
41 Permezz ta’ deċiżjoni tat-12 ta’ Lulju 2018, wara l-eżami previst fl-Artikolu 103(1) tar-Regoli tal-Proċedura, il-Qorti Ġenerali neħħiet mill-proċess il-verżjonijiet kunfidenzjali tad-dokumenti prodotti mis-SRB b’risposta għall-ewwel u t-tieni digriet, bl-eċċezzjoni ta’ fajls fil-format TXT li jinsabu fuq il-USB sticks prodotti fit-18 ta’ Mejju 2018 mis-SRB u li ma fihom ebda informazzjoni kunfidenzjali, liema fajls ġew inklużi fil-proċess f’forma stampata.
42 Fit-12 ta’ Lulju 2018, permezz tat-tielet miżura ta’ organizzazzjoni tal-proċedura adottata skont l-Artikolu 89 tar-Regoli tal-Proċedura, il-Qorti Ġenerali stiednet lir-rikorrenti u lill-intervenjenti sabiex jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom dwar it-tweġibiet tas-SRB għall-miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura u ta’ struzzjoni msemmija fil-punti 32, 34, 36 u 38 iktar ’il fuq.
43 Permezz ta’ att tat-30 ta’ Lulju 2018, ir-rikorrenti ppreżentat l-osservazzjonijiet tagħha. L-intervenjenti ma ppreżentatx osservazzjonijiet.
44 Fuq proposta tat-Tmien Awla tal-Qorti Ġenerali, il-Qorti Ġenerali ddeċidiet, skont l-Artikolu 28 tar-Regoli tal-Proċedura, li tibgħat il-kawżi quddiem kulleġġ ġudikanti estiż.
45 Fir-rikors irreġistrat bin-numru T‑377/16, ir-rikorrenti titlob lill-Qorti Ġenerali jogħġobha:
– tannulla d-deċiżjonijiet ikkontestati;
– sussidjarjament, tannulla t-tieni deċiżjoni kkontestata, sa fejn din tordna li r-rimbors tal-ammont imħallas żejjed iseħħ fil-kuntest tal-iffissar tal-kontribuzzjoni għas-SRF għall-2017;
– tikkundanna lis-SRB għall-ispejjeż.
46 Fir-rikors irreġistrat bin-numru T‑645/16, ir-rikorrenti titlob lill-Qorti Ġenerali jogħġobha:
– tannulla, tal-inqas sa fejn din tikkonċernaha, l-ewwel deċiżjoni kkontestata;
47 Fir-rikors irreġistrat bin-numru T‑809/16, ir-rikorrenti titlob lill-Qorti Ġenerali jogħġobha:
– tannulla d-deċiżjonijiet ikkontestati, tal-inqas sa fejn jikkonċernawha;
48 Is-SRB jitlob lill-Qorti Ġenerali jogħġobha:
– f’kull wieħed mit-tliet rikorsi rreġistrati bin-numri T‑377/16, T‑645/16 u T‑809/16, tiddikjara r-rikors inammissibbli jew, alternattivament, tiċħad ir-rikors bħala infondat;
– f’kull wieħed mit-tliet rikorsi rreġistrati bin-numri T‑377/16, T‑645/16 u T‑809/16, alternattivament, jekk il-Qorti Ġenerali kellha tikkunsidra li wieħed jew iktar mill-motivi tar-rikorrenti kellhom jintlaqgħu, tillimita l-effetti ratione temporis tad-dikjarazzjoni ta’ invalidità li jibdew japplikaw biss sitt xhur wara li s-sentenza tkun saret definittiva f’dan il-każ;
– f’kull wieħed mit-tliet rikorsi rreġistrati bin-numri T‑377/16, T‑645/16 u T‑809/16, fi kwalunkwe każ, tikkundanna lir-rikorrenti tbati l-ispejjeż sostnuti mis-SRB;
– fil-Kawżi T‑645/16 u T‑809/16, fl-eventwalità li l-Qorti Ġenerali tiddikjara ammissibbli r-rikorsi għal annullament b’mod sħiħ jew parti mir-rikorsi għal annullament ippreżentati mir-rikorrenti fil-Kawżi T‑377/16, T‑645/16 u T‑809/16, tgħaqqad dawn il-kawżi skont l-Artikolu 68 tar-Regoli tal-Proċedura.
49 Fil-Kawża T‑645/16, ir-Repubblika Taljana titlob lill-Qorti Ġenerali jogħġobha:
– tilqa’ t-tieni motiv tiegħu, mingħajr ma jkun hemm lok li tingħata deċiżjoni fuq il-motivi l-oħra.
50 Fl-ewwel lok, is-SRB ifakkar li rikors għal annullament huwa ammissibbli biss kontra att intiż li jipproduċi effetti legali fir-rigward ta’ terzi, u dan la huwa l-każ tal-ewwel u lanqas tat-tieni deċiżjoni kkontestata. Fil-fatt, l-approvazzjoni tal-ammonti tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016 u t-trażmissjoni sussegwenti tar-riżultati lill-ANR mis-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu ma joħolqu ebda obbligu għall-istituzzjonijiet. Tali obbligu jiskatta biss jekk, u meta, l-ANR kompetenti tadotta att ġuridiku skont id-dritt nazzjonali.
51 Fit-tieni lok, is-SRB isostni li d-deċiżjonijiet tiegħu ma humiex indirizzati lir-rikorrenti (Artikolu 70(2) tar-Regolament Nru 806/2014) u li din tal-aħħar ma hijiex direttament ikkonċernata mid-deċiżjonijiet ikkontestati. Is-SRB jikkalkola l-kontribuzzjonijiet ex ante dovuti minn kull istituzzjoni, skont il-metodu deskritt fir-Regolament ta’ Delega 2015/63 u fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni 2015/81, b’kooperazzjoni mill-qrib mal-ANR (Artikolu 4 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni 2015/81 u Artikolu 70(2) tar-Regolament Nru 806/2014). Dan il-kalkolu tas-SRB ma joħloqx effett dirett fir-rigward tal-istituzzjoni, fis-sens li minnu nnifsu ma jaffettwax l-istatus legali tal-istituzzjonijiet. Għalkemm is-SRB, bħall-ANR, għandu rwol fil-proċess ta’ preparazzjoni tal-kalkolu tal-ammont tal-kontribuzzjonijiet, l-istituzzjonijiet ikunu direttament affettwati biss meta l-ANR jiġbru l-kontribuzzjonijiet. Huma biss l-ANR, u mhux is-SRB, li huma awtorizzati jiżguraw li, u jekk meħtieġ, jimponu, li l-istituzzjonijiet iħallsu korrettament il-kontribuzzjonijiet tagħhom skont id-dritt nazzjonali applikabbli proċedurali u sostantiv.
52 Billi ta lill-ANR ir-responsabbiltà li jiġbru l-kontribuzzjonijiet ex ante, il-leġiżlatur tal-Unjoni ddeċieda li dawn il-kontribuzzjonijiet, hekk ikkalkolati mis-SRB, għandhom jinġabru mill-awtoritajiet nazzjonali bis-saħħa tas-setgħat mogħtija lilhom mid-dritt proċedurali u sostantiv nazzjonali. Dan huwa barra minn hekk konformi mal-motivi li fuqhom huwa bbażat il-Ftehim FIG. Għalhekk, l-atti adottati mill-ANR, bis-saħħa tad-dritt nazzjonali tagħhom, għandhom jiġu kkontestati quddiem il-qrati nazzjonali u, jekk, quddiem qorti nazzjonali, iqumu kwistjonijiet dwar il-validità jew l-interpretazzjoni ta’ atti ta’ istituzzjonijiet jew ta’ aġenziji tal-Unjoni, hija tkun tista’ titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tagħti deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE. Il-fatt li l-Bundesverwaltungsgericht (il-Qorti Amministrattiva Federali, l-Awstrija), fis-sentenza tagħha tal-24 ta’ Awwissu 2016, qieset li l-Qorti tal-Ġustizzja biss għandha ġurisdizzjoni sabiex tieħu konjizzjoni ta’ rikors għal annullament rigward il-kalkolu u l-ġbir tal-kontribuzzjonijiet ex ante ma huwiex rilevanti, peress li tali konklużjoni ta’ qorti nazzjonali ma għandha ebda importanza f’dan il-każ. Fil-fatt, hija biss il-Qorti tal-Ġustizzja li għandha s-setgħa li tiddetermina l-ġurisdizzjoni tagħha.
53 Fit-tielet lok, is-SRB isostni li l-Qorti Ġenerali għandha tivverifika ex officio jekk it-terminu previst fl-Artikolu 263(6) TFUE huwiex osservat u tiċħad kull rikors jekk dan ma jkunx il-każ. Is-SRB jinnota li d-deċiżjonijiet ikkontestati ma ġewx ippubblikati, iżda li ġew innotifikati lill-ANR, bħala destinatarji, u li r-rikorrenti ma tagħmilx parti mill-imsemmija destinatarji. Madankollu, hija ħadet konjizzjoni tad-deċiżjonijiet ikkontestati b’mezzi oħra. Għaldaqstant, ir-rikors tagħha kellu jiġi ppreżentat fi żmien xahrejn mill-jum li fih din kisbet għarfien tagħhom, jiġifieri meta hija kisbet għarfien tal-essenzjal tal-kontenut tagħhom.
54 Skont is-SRB, l-avviż għall-ħlas li l-ANR Awstrijaka bagħtet fis-26 ta’ April 2016 kien fih informazzjoni suffiċjentement preċiża sabiex ir-rikorrenti jkun jista’ jkollha għarfien neċessarju tal-ewwel deċiżjoni kkontestata, b’tali mod li t-terminu għall-preżentata ta’ rikors beda jiddekorri fis-27 ta’ April 2016, il-ġurnata li fiha ġie rċevut l-imsemmi avviż, u ntemm fis-7 ta’ Lulju 2016. Għalhekk, it-tliet rikorsi ġew ippreżentati wara t-terminu stabbilit u huma tardivi f’dak li jikkonċerna l-ewwel deċiżjoni kkontestata. Dan jaffettwa wkoll l-ammissibbiltà tar-rikorsi għal dak li jikkonċerna t-tieni deċiżjoni kkontestata. Fil-fatt, sa fejn din tal-aħħar hija intiża biss sabiex tnaqqas l-ammont tal-kontribuzzjoni ex ante għall-2016, ir-rikorrenti ma għandhiex interess ġuridiku li tikkontestaha separatament. Barra minn hekk, fil-kuntest tar-rikors irreġistrat bin-numru T‑809/16, is-SRB jippreċiża li l-avviż għall-ħlas tal-ANR Awstrijaka tat-23 ta’ Mejju 2016 ġie rċevut mir-rikorrenti fis-27 ta’ Mejju 2016, b’tali mod li dan ir-rikors, b’mod partikolari, huwa wkoll inammissibbli minħabba li skada t-terminu.
55 Fir-raba’ lok, fir-rigward tar-rikorsi rreġistrati bin-numri T‑645/16 u T‑809/16, is-SRB isostni li dawn huma inammissibbli sa fejn għandhom l-istess suġġett u jikkonċernaw l-istess partijiet bħar-rikors irreġistrat bin-numru T‑377/16.
56 Fil-ħames lok, fir-rigward tar-rikors irreġistrat bin-numru T‑809/16, is-SRB jikkunsidra li l-argument imressaq mir-rikorrenti, li l-aċċess għad-deċiżjonijiet tas-SRB skont ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 3, p. 331), huwa ekwivalenti għal notifika formali tagħhom lil destinatarju u jikkostitwixxi bidu tad-dekorrenza ġdid tat-terminu għall-preżentata ta’ rikors għal annullament, huwa żbaljat. Fil-fatt, skont is-SRB, id-destinatarji tad-deċiżjonijiet jiġu identifikati meta dawn jiġu adottati, u dan abbażi tal-qafas ġuridiku applikabbli. Il-fatt li dawn id-deċiżjonijiet sussegwentement jiġu kkomunikati lil terzi ma jfissirx li dawn tal-aħħar għandhom jiġu kkunsidrati bħala destinatarji tagħhom. Għaldaqstant, it-tielet rikors, li għandu eżattament l-istess suġġett, li jirrigwarda l-istess partijiet, l-istess motivi u l-istess deċiżjonijiet bħall-ewwel żewġ rikorsi, għandu jiġi ddikjarat inammissibbli.
57 Ir-rikorrenti tikkontesta dawn l-argumenti u tikkunsidra li t-tliet rikorsi huma ammissibbli.
58 Skont ir-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE, kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika tista’ tressaq rikors kontra att indirizzat lilha jew li jirrigwardaha direttament u individwalment, kif ukoll kontra att regolatorju li jirrigwardaha direttament u li ma jinvolvix miżuri ta’ implimentazzjoni.
59 Għalhekk, ir-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE jillimita r-rikorsi għal annullament ippreżentati minn persuna fiżika jew ġuridika għal tliet kategoriji ta’ atti, jiġifieri, l-ewwel nett, l-atti li hija d-destinatarja tagħhom, it-tieni nett, l-atti li hija ma hijiex id-destinatarja tagħhom u li jikkonċernawha direttament u individwalment u, it-tielet nett, l-atti regolatorji li ma hijiex destinatarja tagħhom, li jikkonċernawha direttament u li ma jinvolvux miżuri ta’ implimentazzjoni (ara d-digriet tal-10 ta’ Diċembru 2013, von Storch et vs BĊE, T‑492/12, mhux ippubblikata, EU:T:2013:702, punt 29 u l-ġurisprudenza ċċitata).
60 Fir-rigward tal-kundizzjoni prevista fl-ewwel paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE, minn ġurisprudenza stabbilita jirriżulta li huma biss il-miżuri li jipproduċu effetti legali vinkolanti ta’ natura li jaffettwaw l-interessi tar-rikorrent, billi jbiddlu b’mod sostanzjali s-sitwazzjoni legali tiegħu, li jikkostitwixxu atti jew deċiżjonijiet li jistgħu jkunu s-suġġett ta’ rikors għal annullament (ara d-digriet tal-21 ta’ April 2016, Borde u Carbonium vs Il-Kummissjoni, C‑279/15 P, mhux ippubblikat, EU:C:2016:297, punt 37 u l-ġurisprudenza ċċitata).
61 Barra minn hekk, fir-rigward ta’ atti jew deċiżjonijiet li t-tfassil tagħhom iseħħ f’diversi fażijiet, b’mod partikolari fi tmiem proċedura interna, huma biss dawk il-miżuri li jiffissaw definittivament il-pożizzjoni tal-istituzzjoni fi tmiem din il-proċedura, bl-esklużjoni tal-miżuri intermedji li l-għan tagħhom ikun li jippreparaw id-deċiżjoni finali, li jikkostitwixxu atti li jistgħu jiġu kkontestati (ara d-digriet tad-9 ta’ Marzu 2016, Port autonome du Centre et de l’Ouest et vs Il-Kummissjoni, T‑438/15, EU:T:2016:142, punt 20 u l-ġurisprudenza ċċitata).
62 Barra minn hekk, mill-ġurisprudenza jirriżulta li, meta rikors għal annullament jiġi ppreżentat minn rikorrent mhux privileġġat kontra att li ma huwiex id-destinatarju tiegħu, ir-rekwiżit li jipprovdi li l-effetti legali vinkolanti tal-miżura kkontestata għandhom ikunu tali li jaffettwaw l-interessi ta’ din il-parti, billi jibdlu b’mod sostanzjali s-sitwazzjoni legali tagħha, jikkoinċidi mal-kundizzjonijiet imposti fir-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE (ara d-digriet tas-6 ta’ Marzu 2014, Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development vs Il‑Kummissjoni, C‑248/12 P, mhux ippubblikat, EU:C:2014:137, punt 33 u l-ġurisprudenza ċċitata).
63 F’dan ir-rigward, hija ġurisprudenza stabbilita, minn naħa, li persuna fiżika jew ġuridika li ma tkunx id-destinatarja ta’ deċiżjoni ma tistax tallega li hija kkonċernata individwalment minnha ħlief jekk din id-deċiżjoni tolqotha minħabba ċerti kwalitajiet partikolari għaliha jew minħabba ċirkustanzi li jiddistingwuha mill-persuni l-oħra kollha, u, minħabba dan il-fatt, jindividwalizzawha bl-istess mod kif ikun individwalizzat id-destinarju tad-deċiżjoni (sentenzi tal-15 ta’ Lulju 1963, Plaumann vs Il-Kummissjoni, 25/62, EU:C:1963:17, p. 223, u tat-2 ta’ April 1998, Greenpeace Council et vs Il-Kummissjoni, C‑321/95 P, EU:C:1998:153, punti 7 u 28).
64 Min-naħa l-oħra, hija ġurisprudenza stabbilita li l-kundizzjoni li persuna fiżika jew ġuridika għandha tkun direttament ikkonċernata mid-deċiżjoni li hija s-suġġett tar-rikors tirrikjedi li l-miżura kkontestata tipproduċi b’mod dirett effetti fuq is-sitwazzjoni legali tal-individwu u ma tħalli ebda setgħa diskrezzjonali lid-destinatarji tagħha li għandhom jimplimentawha, peress li din hija ta’ natura purament awtomatika u tirriżulta biss mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, mingħajr applikazzjoni ta’ regoli intermedji oħra (ara s-sentenza tat-22 ta’ Marzu 2007, Regione Siciliana vs Il-Kummissjoni, C‑15/06 P, EU:C:2007:183, punt 31 u l-ġurisprudenza ċċitata).
65 Issa, mill-ġurisprudenza jirriżulta li anki meta l-att ikkontestat, sabiex jipproduċi effetti fuq is-sitwazzjoni legali tal-individwi, jimplika neċessarjament li jiġu adottati miżuri ta’ implimentazzjoni, il-kundizzjoni ta’ inċidenza diretta għandha madankollu titqies bħala ssodisfatta jekk dan l-att jimponi obbligi fuq id-destinatarju tiegħu għall-implimentazzjoni tiegħu u jekk dan id-destinatarju, b’mod awtomatiku, huwa obbligat li jadotta miżuri li jbiddlu s-sitwazzjoni legali tar-rikorrent (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-7 ta’ Lulju 2015, Federcoopesca et vs Il-Kummissjoni, T‑312/14, EU:T:2015:472, punt 38 u l-ġurisprudenza ċċitata).
66 Fil-fatt, kif fakkar l-Avukat Ġenerali Wathelet fil-konklużjonijiet tiegħu fil-Kawża Stichting Woonpunt et vs Il-Kummissjoni (C‑132/12 P, EU:C:2013:335, punt 68 u l-ġurisprudenza ċċitata), l-assenza ta’ marġni ta’ diskrezzjoni tal-Istati Membri teqred l-assenza apparenti ta’ rabta diretta bejn att tal-Unjoni u l-individwu. Fi kliem ieħor, sabiex tipprekludi l-inċidenza diretta, il-marġni ta’ diskrezzjoni tal-awtur tal-att intermedju intiż sabiex jimplimenta l-att tal-Unjoni ma tistax tkun purament formali. Din il-marġni trid tkun is-sors tal-interess ġuridiku tar-rikorrent.
67 F’dan il-każ, fl-ewwel lok, mil-leġiżlazzjoni applikabbli u, b’mod partikolari mill-Artikolu 54(1)(b) tar-Regolament Nru 806/2014 u mill-Artikolu 70(2) tal-istess regolament, jirriżulta li kemm l-awtur konkret tal-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet individwali kif ukoll l-awtur tad-deċiżjoni li tapprova dawn il-kontribuzzjonijiet huwa s-SRB. Il-fatt li teżisti kooperazzjoni bejn is-SRB u l-ANR ma jbiddilx din il-konstatazzjoni (digriet tad-19 ta’ Novembru 2018, Iccrea Banca vs Il‑Kummissjoni u SRB, T‑494/17, EU:T:2018:804, punt 27).
68 Fil-fatt, huwa biss is-SRB li għandu l-kompetenza li jikkalkola, “wara li jikkonsulta l-BĊE jew l-awtorità nazzjonali kompetenti u f’kooperazzjoni mill-qrib mal-[ANR]”, il-kontribuzzjonijiet ex ante tal-istituzzjonijiet (Artikolu 70(2) tar-Regolament Nru 806/2014). Barra minn hekk, l-ANR għandhom obbligu li jirriżulta mid-dritt tal-Unjoni li jiġbru l-imsemmija kontribuzzjonijiet kif stabbiliti bid-deċiżjoni tas-SRB (Artikolu 67(4) tar-Regolament Nru 806/2014).
69 Peress li, skont l-Artikolu 70(2) tar-Regolament Nru 806/2014, id-deċiżjonijiet tas-SRB jistabbilixxu l-kontribuzzjonijiet ex ante, dawn għalhekk għandhom natura definittiva.
70 Konsegwentement, id-deċiżjonijiet ikkontestati ma jistgħux jiġu kklassifikati bħala miżuri ta’ natura purament preparatorja jew bħala miżuri intermedji, peress li huma jistabbilixxu b’mod definittiv il-pożizzjoni tas-SRB, fi tmiem il-proċedura, dwar il-kontribuzzjonijiet.
71 Fit-tieni lok, għandu jiġi osservat li, indipendentement mill-varjazzjonijiet terminoloġiċi li jeżistu bejn il-verżjonijiet lingwistiċi tal-Artikolu 5 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni 2015/81, il-korpi li għalihom is-SRB, awtur tad-deċiżjoni li tiffissa l-kontribuzzjonijiet ex ante, jindirizza din id-deċiżjoni huma l-ANR u mhux l-istituzzjonijiet. L-ANR huma, de facto u b’eżekuzzjoni tal-leġiżlazzjoni applikabbli, l-uniċi entitajiet li lilhom l-awtur tad-deċiżjoni inkwistjoni huwa marbut jibgħat din id-deċiżjoni u, għaldaqstant, fl-aħħar mill-aħħar, huma d-destinatarji ta’ din id-deċiżjoni fis-sens tar-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE (digriet tad-19 ta’ Novembru 2018, Iccrea Banca vs Il-Kummissjoni u SRB, T‑494/17, EU:T:2018:804, punt 28).
72 Il-konstatazzjoni li l-ANR għandhom il-kwalità ta’ destinatarji tad-deċiżjoni tas-SRB fis-sens tar-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE hija, barra minn hekk, ikkorroborata mill-fatt li, fis-sistema stabbilita permezz tar-Regolament Nru 806/2014 u skont l-Artikolu 67(4) ta’ dan ir-regolament, dawn huma inkarigati mill-ġbir tal-kontribuzzjonijiet individwali deċiżi mis-SRB mingħand l-istituzzjonijiet (digriet tad-19 ta’ Novembru 2018, Iccrea Banca vs Il‑Kummissjoni u SRB, T‑494/17, EU:T:2018:804, punt 29).
73 Għalkemm l-istituzzjonijiet b’hekk ma humiex destinatarji tad-deċiżjonijiet ikkontestati, kuntrarjament għal dak li ssostni l-intervenjenti, dawn madankollu huma individwalment u direttament ikkonċernati minn dawn id-deċiżjonijiet, inkwantu dawn jolqtuhom minħabba ċerti kwalitajiet partikolari għalihom jew minħabba ċirkustanzi li jiddistingwuhom mill-persuni l-oħra kollha u, minħabba dan il-fatt, jindividwalizzahom bl-istess mod kif ikun individwalizzat id-destinatarju u inkwantu huma jipproduċu direttament effetti fuq is-sitwazzjoni legali tagħhom u ma jħallu ebda setgħa diskrezzjonali lid-destinatarji ta’ din il-miżura li huma responsabbli mill-implimentazzjoni tagħha.
74 F’dan ir-rigward, minn naħa, id-deċiżjonijiet ikkontestati jsemmu speċifikament kull waħda mill-istituzzjonijiet u jiffissaw, jew, fil-każ tat-tieni deċiżjoni kkontestata, jaġġustaw, il-kontribuzzjoni individwali tagħha. Minn dan isegwi li l-istituzzjonijiet, fosthom ir-rikorrenti, huma individwalment ikkonċernati mid-deċiżjoni kkontestata.
75 Min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-inċidenza diretta, għandu jiġi rrilevat li l-ANR, responsabbli mill-implimentazzjoni tad-deċiżjonijiet ikkontestati, ma għandhom ebda marġni ta’ diskrezzjoni fir-rigward tal-ammonti tal-kontribuzzjonijiet individwali ddeterminati f’dawn id-deċiżjonijiet. L-ANR ma jistgħux, b’mod partikolari, jemendaw dawn l-ammonti u huma obbligati li jiġbruhom mingħand l-istituzzjonijiet ikkonċernati.
76 Barra minn hekk, fir-rigward tar-riferiment magħmul mis-SRB għall-ftehim FIG sabiex jikkontesta l-inċidenza diretta tar-rikorrenti, għandu jiġi rrilevat li dan il-ftehim ma jikkonċernax il-ġbir mill-ANR tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016 mingħand l-istituzzjonijiet, iżda biss it-trasferiment ta’ dawn il-kontribuzzjonijiet għas-SRF.
77 Fil-fatt, kif jirriżulta mid-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 806/2014 (ara l-premessa 20 u l-Artikolu 67(4) tal-imsemmi regolament) u mill-Ftehim FIG (ara l-premessa 7, l-Artikolu 1(a) u l-Artikolu 3 tal-Ftehim FIG), il-ġbir tal-kontribuzzjonijiet għandu jsir skont id-dritt tal-Unjoni (jiġifieri d-Direttiva 2014/59 u r-Regolament Nru 806/2014), filwaqt li t-trasferiment ta’ dawn il-kontribuzzjonijiet għas-SRF jitwettaq skont il-Ftehim FIG.
78 B’hekk, minkejja li l-obbligu legali tal-istituzzjonijiet għar-rilaxx, fuq il-kontijiet indikati mill-ANR, tas-somom dovuti bħala kontribuzzjonijiet ex ante tagħhom, jirrikjedi l-adozzjoni ta’ atti nazzjonali min-naħa tal-ANR, xorta jibqa’ l-fatt li dawn l-istituzzjonijiet jibqgħu direttament ikkonċernati mid-deċiżjonijiet tas-SRB li jiffissaw l-ammont tal-kontribuzzjonijiet individwali tagħhom.
79 Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li r-rikorrenti hija individwalment u direttament ikkonċernata mid-deċiżjonijiet ikkontestati.
80 F’dak li jirrigwarda t-terminu għall-preżentata ta’ rikors, għandu jitfakkar li, skont is-sitt paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE, it-talbiet għal annullament għandhom jitressqu f’terminu ta’ xahrejn mill-pubblikazzjoni tal-att, jew min-notifika tiegħu lir-rikorrent, jew, fin-nuqqas ta’ dan, mill-ġurnata minn meta dan ikun sar jaf bih, skont il-każ.
81 F’dan il-każ, id-deċiżjonijiet ikkontestati ma ġewx ippubblikati u ma ġewx innotifikati lir-rikorrenti, li ma hijiex destinatarja tagħhom.
82 Hija ġurisprudenza stabbilita li, fin-nuqqas ta’ pubblikazzjoni jew notifika, it-terminu għall-preżentata ta’ rikors jibda jiddekorri biss mill-mument li fih il-parti kkonċernata jkollha għarfien eżatt tal-kontenut u tal-motivi tal-att inkwistjoni, bil-kundizzjoni li hija titlob it-test sħiħ f’terminu raġonevoli. Bla ħsara għal din il-kundizzjoni, it-terminu għall-preżentata ta’ rikors ma jistax jibda jiddekorri ħlief mill-mument li fih il-persuna terza kkonċernata jkollha għarfien eżatt tal-kontenut u tal-motivi tal-att inkwistjoni b’mod li tkun tista’ teżerċita b’mod effettiv id-dritt tagħha li tippreżenta rikors (ara d-digriet tad-19 ta’ Novembru 2018, Iccrea Banca vs Il-Kummissjoni u SRB, T‑494/17, EU:T:2018:804, punt 33 u l-ġurisprudenza ċċitata).
83 B’hekk, it-terminu ta’ xahrejn previst fis-sitt paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE, li jibda jiddekorri, fin-nuqqas ta’ pubblikazzjoni jew ta’ notifika tal-att li jista’ jkun is-suġġett ta’ rikors għal annullament, mid-data li fiha r-rikorrenti kienet taf bih, huwa differenti mit-terminu raġonevoli li din il-parti għandha sabiex titlob il-komunikazzjoni tat-test sħiħ ta’ dan l-istess att sabiex ikollha għarfien eżatt tiegħu (ara d-digriet tad-19 ta’ Novembru 2018, Iccrea Banca vs Il-Kummissjoni u SRB, T‑494/17, EU:T:2018:804, punt 34 u l-ġurisprudenza ċċitata).
84 F’dan il-każ, għandu jiġi osservat li r-rikorrenti rċeviet, bħall-istituzzjonijiet kollha kkonċernati mill-ħlas ta’ kontribuzzjoni ex ante għas-sena 2016 għas-SRF, id-dokumenti u l-kwestjonarji meħtieġa sabiex tipprovdi d-data li tippermetti l-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet individwali mis-SRB. Dawn id-dokumenti u kwestjonarji kienu jinformaw lir-rikorrenti bil-bażijiet legali applikabbli u bil-fatt li l-kontribuzzjoni għas-SRF kienet ikkalkolata mis-SRB.
85 Sussegwentement, ir-rikorrenti kisbet għarfien tal-eżistenza tal-ewwel deċiżjoni kkontestata mill-avviż għall-ħlas tal-ANR Awstrijaka tas-26 ta’ April 2016, innotifikata fis-27 ta’ April 2016, u tat-tieni deċiżjoni kkontestata mill-avviż għall-ħlas tal-imsemmija ANR tat-23 ta’ Mejju 2016, li ġie rċevut fis-27 ta’ Mejju 2016.
86 Ir-rikorrenti ppreżentat l-ewwel rikors, irreġistrat bin-numru T‑377/16, fl-14 ta’ Lulju 2016, jiġifieri iktar minn xahrejn u għaxart ijiem wara li rċeviet notifika, fis-27 ta’ April 2016, tal-avviż għall-ħlas tal-ANR Awstrijaka tas-26 ta’ April 2016. Din il-kwistjoni tal-possibbiltà li jinqabeż it-terminu għall-preżentata ta’ rikors ma tqumx, min-naħa l-oħra, għal dan ir-rikors, fir-rigward tat-tieni deċiżjoni kkontestata.
87 Madankollu, għandu jiġi rrilevat li r-rikorrenti kienet ippreżentat dan ir-rikors bħala miżura kawtelatorja, fl-istennija tal-komunikazzjoni tad-deċiżjonijiet ikkontestati, li kellha tippermettilha li jkollha għarfien eżatt tal-kontenut tagħhom.
88 F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, kif ġie espost fil-punti 13, 21 u 23 iktar ’il fuq, ir-rikorrenti kienet għamlet diversi talbiet, l-ewwel quddiem l-ANR Awstrijaka, u sussegwentement quddiem is-SRB, sabiex tikseb id-deċiżjonijiet ikkontestati. Għaldaqstant, għandu jiġi vverifikat jekk dawn it-talbiet twettqux fit-terminu raġonevoli msemmi fil-punti 82 u 83 iktar ’il fuq sa minn meta saret taf bl-eżistenza tad-deċiżjonijiet ikkontestati.
89 It-“terminu raġonevoli” sabiex tintalab il-komunikazzjoni ta’ deċiżjoni wara li persuna ssir taf bl-eżistenza tagħha ma huwiex perijodu stabbilit minn qabel li jitnaqqas awtomatikament mit-tul ta’ żmien tal-perijodu tat-terminu għall-preżentata ta’ rikors għal annullament, iżda terminu li jiddependi miċ-ċirkustanzi tal-każ speċifiku (ara d-digriet tad-19 ta’ Novembru 2018, Iccrea Banca vs Il-Kummissjoni u SRB, T‑494/17, EU:T:2018:804, punt 39 u l-ġurisprudenza ċċitata).
90 Barra minn hekk, għandu jiġi osservat, minn naħa, li l-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet, f’ċerti kawżi, li terminu ta’ xahrejn, ikkalkolat li jibda jiddekorri mid-data tal-għarfien tal-eżistenza ta’ deċiżjoni sabiex tintalab il-komunikazzjoni tagħha, kien jaqbeż it-terminu raġonevoli (ara, f’dan is-sens, id-digrieti tal-5 ta’ Marzu 1993, Ferriere Acciaierie Sarde vs Il-Kummissjoni, C‑102/92, EU:C:1993:86, punt 19, u tal-10 ta’ Novembru 2011, Agapiou Joséphidès vs Il‑Kummissjoni u EACEA, C‑626/10 P, mhux ippubblikat, EU:C:2011:726, punti 131 u 132).
91 Min-naħa l-oħra, il-Qorti Ġenerali qieset, f’kawżi oħra, li talba għal komunikazzjoni tat-test sħiħ ta’ deċiżjoni mressqa iktar minn erba’ snin wara li r-rikorrent kien sar jaf bl-eżistenza tal-att kellha titqies bħala li saret wara l-iskadenza ta’ kwalunkwe terminu raġonevoli (ara, f’dan is-sens, id-digrieti tal-15 ta’ Lulju 1998, LPN u GEOTA vs Il-Kummissjoni, T‑155/95, EU:T:1998:167, punt 44, u tat-18 ta’ Mejju 2010, Abertis Infraestructuras vs Il-Kummissjoni, T‑200/09, mhux ippubblikat, EU:T:2010:200, punt 63).
92 Fid-dawl taċ-ċirkustanzi ta’ dan il-każ, ma hemmx lok li tiġi adottata evalwazzjoni differenti minn dik stabbilita mill-Qorti tal-Ġustizzja u mill-Qorti Ġenerali.
93 F’dan il-każ, it-talbiet għal komunikazzjoni tad-deċiżjonijiet ikkontestati quddiem l-ANR Awstrijaka, diversi drabi, u quddiem is-SRB, fis-7 ta’ Lulju 2016, kif huma deskritti fil-punti 13, 21 u 23 iktar ’il fuq, saru f’terminu raġonevoli.
94 Ċertament, fit-28 ta’ Ġunju 2016, l-ANR Awstrijaka bagħtet lir-rikorrenti t-tieni deċiżjoni kkontestata mingħajr l-anness tagħha u, fl-20 ta’ Settembru 2016, is-SRB ikkomunika l-ewwel deċiżjoni kkontestata, mingħajr l-anness tagħha, lir-rikorrenti. Din tal-aħħar għalhekk, f’dawn id-dati, ma setgħetx ikollha għarfien tal-partijiet li jikkonċernawha tal-annessi tad-deċiżjonijiet ikkontestati. Kien biss wara ż-żewġ digrieti ta’ struzzjoni adottati mill-Qorti Ġenerali u msemmija fil-punti 34 u 38 iktar ’il fuq li r-rikorrenti kellha aċċess għall-partijiet li jikkonċernawha tal-annessi tad-deċiżjonijiet ikkontestati.
95 Peress li, minn naħa, it-talbiet għal komunikazzjoni tad-deċiżjonijiet ikkontestati saru f’terminu raġonevoli u, min-naħa l-oħra, it-tliet rikorsi rreġistrati bin-numri T‑377/16, T‑645/16 u T‑809/16 ġew ippreżentati qabel ma r-rikorrenti kellha aċċess għad-deċiżjonijiet ikkontestati, inklużi l-partijiet li jikkonċernawha tal-annessi tagħhom, għandu jiġi konkluż li t-tliet rikorsi ma ġewx ippreżentati tardivament.
96 Madankollu, f’dak li jirrigwarda l-argument tal-lis alibi pendens invokat, essenzjalment, mis-SRB sabiex isostni li r-rikorsi rreġistrati bin-numri T‑645/16 u T‑809/16 għandhom jiġu ddikjarati inammissibbli, sa fejn għandhom l-istess suġġett u jikkonċernaw l-istess partijiet bħal dak irreġistrat bin-numru T‑377/16, għandha titfakkar il-ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, li tgħid li rikors ippreżentat wara ieħor, li jkollu l-istess partijiet opponenti, huwa bbażat fuq l-istess motivi u huwa intiż għall-annullament tal-istess att ġuridiku, għandu jiġi miċħud bħala inammissibbli minħabba l-lis alibi pendens (sentenza tal-24 ta’ Novembru 2005, L-Italja vs Il-Kummissjoni, C‑138/03, C‑324/03 u C‑431/03, EU:C:2005:714, punt 64; ara wkoll, f’dan is-sens, is-sentenza tat-22 ta’ Settembru 1988, Franza vs Il-Parlament, 358/85 u 51/86, EU:C:1988:431, punt 12).
97 Iż-żewġ rikorsi rreġistrati bin-numri T‑377/16 u T‑645/16 ġew ippreżentati qabel il-komunikazzjoni tad-deċiżjonijiet ikkontestati taħt titolu kawtelatorju, fl-eventwalità fejn it-terminu stabbilit mis-sitt paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE għall-preżentata ta’ rikors għal annullament seta’ kien diġà beda jiddekorri minn meta kien riċevut l-avviż għall-ħlas li jikkonċerna l-ewwel deċiżjoni kkontestata.
98 Fir-rigward tat-tielet rikors, irreġistrat bin-numru T‑809/16, sa fejn, skont ir-rikorrenti, is-SRB taha aċċess għad-deċiżjonijiet ikkontestati fl-20 ta’ Settembru 2016, hija tikkunsidra li dan jikkostitwixxi bidu tad-dekorrenza sabiex jiġi ppreżentat rikors għal annullament u li, għaldaqstant, dan ma huwiex tardiv. Fid-dawl ta’ din l-interpretazzjoni, ir-rikorrenti tammetti li r-rikorsi għal annullament ippreżentati b’mod preventiv jistgħu eventwalment ġew ippreżentati kmieni wisq. Madankollu, hija ssostni li, peress li d-diċitura tad-deċiżjonijiet ikkontestati ġiet mgħarrfa lilha biss fl-20 ta’ Settembru 2016, minn dak iż-żmien irriżulta li d-deċiżjonijiet ikkontestati seta’ jkollhom relazzjoni inseparabbli bejniethom, li ma setgħetx tkun magħrufa, skont ir-rikorrenti, waqt il-preżentata tal-ewwel żewġ rikorsi għal annullament. Sabiex tiggarantixxi l-possibbiltajiet ta’ protezzjoni ġudizzjarja tagħha, ir-rikorrenti għaldaqstant ippreżentat it-tielet rikors kontra d-deċiżjonijiet ikkontestati.
99 Fil-fehma tagħha, ir-rikors fil-Kawża T‑809/16 ma huwiex identiku għar-rikorsi fil-Kawżi T‑377/16 u T‑645/16, kemm minħabba s-suġġett awtonomu li huwa jirrigwarda kif ukoll minħabba d-differenzi fis-sitwazzjoni, minħabba l-komunikazzjoni taż-żewġ deċiżjonijiet ikkontestati mingħajr l-annessi tagħhom fl-20 ta’ Settembru 2016.
100 F’dan il-każ, it-tliet rikorsi għandhom l-istess partijiet opponenti, bl-eċċezzjoni tal-Kawża T‑645/16, li tinkludi parti intervenjenti. Madankollu, il-kundizzjoni ta’ inammissibbiltà minħabba lis alibi pendens relatata mal-identiċità tal-partijiet tikkonċerna l-partijiet prinċipali u mhux il-partijiet intervenjenti, b’tali mod li din il-kundizzjoni hija ssodisfatta.
101 Barra minn hekk, it-tliet rikorsi huma intiżi għall-annullament tal-istess atti ġuridiċi, bl-eċċezzjoni tal-Kawża T‑645/16 li hija intiża għall-annullament biss tal-ewwel deċiżjoni kkontestata. Peress li s-suġġett tal-Kawża T‑645/16 huwa inkluż fis-suġġett taż-żewġ kawżi l-oħra, T‑377/16 u T‑809/16, li huma intiżi għall-annullament taż-żewġ deċiżjonijiet ikkontestati, il-kundizzjoni ta’ inammissibbiltà minħabba lis alibi pendens relatata mal-identiċità tal-atti kkontestati hija wkoll issodisfatta f’dan il-każ.
102 Fl-aħħar nett, fir-rigward tal-kundizzjoni ta’ inammissibbiltà minħabba lis alibi pendens relatata mal-identiċità tal-motivi, għandu jiġi kkonstatat li r-rikorsi fil-Kawżi T‑645/16 u T‑809/16 huma sostnuti minn żewġ motivi li r-rikorrenti kienet diġà invokat fil-kuntest tal-ewwel rikors tagħha, fil-Kawża T‑377/16, li fih erbgħa. Il-motivi invokati fil-Kawżi T‑645/16 u T‑809/16, iktar riċenti, huma għaldaqstant inklużi fil-kuntest tal-ewwel rikors fil-Kawża T‑377/16.
103 B’teħid inkunsiderazzjoni ta’ dak premess, ir-rikors fil-Kawża T‑377/16 għandu jiġi ddikjarat ammissibbli u ż-żewġ rikorsi fil-Kawżi T‑645/16 u T‑809/16 għandhom jiġu ddikjarati inammissibbli minħabba lis alibi pendens.
104 Ir-rikorrenti tinvoka erba’ motivi insostenn tar-rikors tagħha għall-annullament tad-deċiżjonijiet ikkontestati. Skont ir-rikorrenti, billi adotta d-deċiżjonijiet ikkontestati, is-SRB wettaq ksur tar-rekwiżiti formali essenzjali, minn naħa, billi kiser l-obbligu ta’ motivazzjoni tiegħu (l-ewwel motiv) u, min-naħa l-oħra, minħabba notifika mhux kompleta tad-deċiżjonijiet ikkontestati (it-tieni motiv). Barra minn hekk, ir-rikorrenti tinvoka żewġ motivi bbażati, minn naħa, fuq il-fatt li l-kontribuzzjoni tagħha għas-sena 2016 kienet is-suġġett ta’ korrezzjonijiet minimi wisq (it-tielet motiv) u, min-naħa l-oħra, fuq il-fatt li huwa illegali li l-ammont żejjed tħallas lura fl-2017 biss (ir-raba’ motiv).
105 Preliminarjament, għandu jiġi osservat li r-rikorrenti ma tressaqx ilmenti kontra l-proċedura dwar l-adozzjoni tad-deċiżjonijiet ikkontestati ħlief f’żewġ ittri tad-9 ta’ Mejju u tat-30 ta’ Lulju 2018 mibgħuta lill-Qorti Ġenerali wara li ġew riċevuti r-risposti tas-SRB għall-ewwel u t-tieni digrieti. L-argumenti mqajma mir-rikorrenti f’dan ir-rigward huma prinċipalment invokati insostenn tal-argument tagħha intiż sabiex juri ksur tar-rekwiżiti formali essenzjali li jinsab fil-motivi bbażati fuq il-ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni u fuq in-nuqqas ta’ notifika kompleta tad-deċiżjonijiet ikkontestati.
106 L-ewwel nett, għandhom jiġu eżaminati l-ilmenti relatati mal-ksur ta’ regoli proċedurali u mal-motiv ibbażat fuq il-ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni.
Fuq l-osservanza tar-rekwiżiti formali relatati mal-adozzjoni tad-deċiżjonijiet ikkontestati
107 Minn naħa, fl-ittri tagħha tad-9 ta’ Mejju 2018 u tat-30 ta’ Lulju 2018, ir-rikorrenti kkonstatat li l-firem li jinsabu fuq id-deċiżjonijiet ikkontestati kienu perfettament identiċi u li s-SRB ma kienx spjega kif kienet ser tiġi żgurata l-awtentiċità ta’ struzzjoni eventwali maħruġa mill-President tas-SRB sabiex tintuża l-firma elettronika. Barra minn hekk, ir-rikorrenti rrimarkat li l-annessi tad-deċiżjonijiet kienu mibgħuta f’format diġitali, permezz ta’ posta elettronika, lill-membri u lill-osservaturi tas-sessjoni eżekuttiva, filwaqt li, fl-ittra tiegħu tat-13 ta’ Settembru 2016, is-SRB kien strettament irrifjuta, għal raġunijiet ta’ sigurtà, li jibagħtilha dawn l-istess dokumenti permezz ta’ mezzi elettroniċi jew bil-posta. Fl-ittra tad-9 ta’ Mejju 2018, ir-rikorrenti talbet lill-Qorti Ġenerali tadotta miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura skont l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 24 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, moqri flimkien mal-Artikolu 89(3)(a) u (b) tar-Regoli tal-Proċedura bil-għan, b’mod partikolari, li tistaqsi lis-SRB dwar kwistjonijiet ta’ natura proċedurali.
108 Min-naħa l-oħra, fl-ittra tagħha tat-30 ta’ Lulju 2018, ir-rikorrenti kkonstatat sensiela ta’ irregolaritajiet proċedurali li jirrigwardaw l-ewwel deċiżjoni kkontestata. Qabel kollox, hija rrilevat li l-messaġġi bil-posta elettronika ta’ risposta tal-membri tas-sessjoni eżekuttiva tas-SRB, li minnhom kellu jirriżulta l-kunsens tagħhom għall-adozzjoni ta’ deċiżjoni permezz ta’ proċedura bil-miktub, ma kinux ġew ippreżentati lill-Qorti Ġenerali. Sussegwentement, hija rrilevat li, wara li ġiet ikkonstatata ineżattezza fil-kalkoli, id-deċiżjoni meħuda permezz tal-proċedura bil-miktub kienet ġiet emendata fil-15 ta’ April 2016 filgħaxija billi s-silenzju tal-membri ġie interpretat bħala li jikkostitwixxi l-kunsens tagħhom, mingħajr ma kien previst ebda terminu sabiex jiġu espressi oġġezzjonijiet eventwali fil-komunikazzjonijiet tas-SRB mal-membri tas-sessjoni eżekuttiva. Ir-rikorrenti osservat li dawn il-messaġġi ma kinux intbagħtu lil membru tas-sessjoni eżekuttiva b’mod partikolari, u dan mingħajr ebda spjegazzjoni, u lanqas ma ngħatat prova lill-Qorti Ġenerali ta’ notifika indirizzata lil dan il-membru b’xi mod ieħor. Dan il-proċess ta’ adozzjoni tad-deċiżjoni jmur kontra kemm il-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba identifikat mill-ġurisprudenza u riprodott fl-Artikolu 41 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, kif ukoll kontra r-RPSE, b’mod partikolari l-Artikolu 9(1) u (2) u l-Artikolu 11 ta’ dawn ir-RPSE. Fl-aħħar nett, ir-rikorrenti kkritikat il-format tal-abbozzi ta’ deċiżjoni mibgħuta fil-15 ta’ April u fid-19 ta’ Mejju 2016, jiġifieri d-distribuzzjoni ta’ dokumenti, prinċipalment fil-forma ta’ fajls XLSX, b’mezzi elettroniċi. Il-kalkolu ma għandux isir f’dokument tat-tip XLSX, li fih il-valuri kollha mogħtija jew intermedji jistgħu jiġu emendati fi kwalunkwe ħin, kemm jekk bi żball jew intenzjonalment. Barra minn hekk, fin-nuqqas ta’ firma elettronika verifikabbli li tista’ tiggarantixxi l-assenza ta’ falsifikazzjoni jew ta’ modifika tal-ammonti ffissati għall-kontribuzzjonijiet, huwa impossibbli li jsir magħruf liema dokument DOCX, XLSX jew PDF jikkostitwixxi l-“oriġinal iffirmat” tal-ammonti ffissati għal kull istituzzjoni.
109 Fl-ittra tiegħu tas-27 ta’ Marzu 2018, is-SRB sostna li l-proċedura ta’ adozzjoni tad-deċiżjonijiet ikkontestati ma kinitx tinkludi ksur tar-rekwiżiti formali essenzjali. Fl-ittra tiegħu tas-6 ta’ Ġunju 2018, is-SRB ippreċiża li s-sigurtà tat-traffiku ta’ messaġġi bil-posta elettronika kienet għadha ggarantita u ma kellhiex effett fuq il-kontenut kif ukoll il-legalità tal-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet ex ante. Għaldaqstant, dan l-aspett ma huwiex rilevanti għall-eżitu tar-rikors.
110 Barra minn hekk, fir-rigward tat-talba għal miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura mressqa mir-rikorrenti, b’ittra tal-11 ta’ Settembru 2018 is-SRB talab, essenzjalment, lill-Qorti Ġenerali, sabiex tiċħadha minħabba ksur tal-Artikolu 88(2) tar-Regoli tal-Proċedura sa fejn ir-rikorrenti ma spjegatx kif dawn il-miżuri huma utli għall-ħtiġijiet tal-istanza u rilevanti għall-eżitu tar-rikors.
111 Għandu jitfakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li, peress li l-element intellettwali u l-element formali jikkostitwixxu ħaġa waħda inseparabbli, it-tqegħid bil-miktub tal-att huwa l-espressjoni neċessarja tar-rieda tal-awtorità li tadottah (sentenzi tal-15 ta’ Ġunju 1994, Il-Kummissjoni vs BASF et, C‑137/92 P, EU:C:1994:247, punt 70, u tas-6 ta’ April 2000, Il-Kummissjoni vs ICI, C‑286/95 P, EU:C:2000:188, punt 38).
112 L-awtentikazzjoni tal-att għandha l-għan li tiżgura ċ-ċertezza legali billi tikkristallizza t-test adottat mill-awtur tal-att u tikkostitwixxi rekwiżit formali essenzjali (sentenzi tal-15 ta’ Ġunju 1994, Il-Kummissjoni vs BASF et, C‑137/92 P, EU:C:1994:247, punti 75 u 76, u tas-6 ta’ April 2000, Il‑Kummissjoni vs ICI, C‑286/95 P, EU:C:2000:188, punti 40 u 41).
113 Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet ukoll li l-ksur ta’ rekwiżit formali essenzjali huwa kkostitwit mis-sempliċi nuqqas ta’ awtentikazzjoni tal-att, mingħajr ma huwa neċessarju li jiġi stabbilit, barra minn hekk, li l-att huwa affettwat minn difett ieħor jew li l-assenza ta’ awtentikazzjoni kkawżat dannu lil dak li jinvokaha (sentenza tas-6 ta’ April 2000, Il-Kummissjoni vs ICI, C‑286/95 P, EU:C:2000:188, punt 42).
114 L-istħarriġ tal-osservanza tal-formalità tal-awtentikazzjoni u, b’hekk, tan-natura ċerta tal-att huwa prerekwiżit għal kull stħarriġ ieħor bħal dak tal-kompetenza tal-awtur tal-att, tal-osservanza tal-prinċipju ta’ kolleġjalità jew inkella dak tal-osservanza tal-obbligu ta’ motivazzjoni tal-atti (sentenza tas-6 ta’ April 2000, Il‑Kummissjoni vs ICI, C‑286/95 P, EU:C:2000:188, punt 46).
115 Jekk fl-eżami tal-att ippreżentat quddiemha l-qorti tal-Unjoni tikkonstata li dan tal-aħħar ma ġiex regolarment awtentikat, hija jkollha tqajjem ex officio l-motiv ibbażat fuq il-ksur ta’ rekwiżit formali essenzjali li jikkonsisti f’nuqqas ta’ awtentikazzjoni regolari u konsegwentement tannulla l-att ivvizzjat b’tali difett (sentenza tas-6 ta’ April 2000, Il-Kummissjoni vs ICI, C‑286/95 P, EU:C:2000:188, punt 51).
116 Ftit jimporta, f’dan ir-rigward, li l-assenza ta’ awtentikazzjoni ma kkawżat l-ebda dannu lil waħda mill-partijiet fil-kawża. Fil-fatt, l-awtentikazzjoni tal-atti hija rekwiżit formali essenzjali fis-sens tal-Artikolu 263 TFUE, essenzjali għaċ-ċertezza legali, li l-ksur tiegħu jwassal għall-annullament tal-att ivvizzjat, mingħajr ma jkun neċessarju li tiġi stabbilita l-eżistenza ta’ tali dannu (sentenza tas-6 ta’ April 2000, Il-Kummissjoni vs ICI, C‑286/95 P, EU:C:2000:188, punt 52; ara wkoll, f’dan is-sens, is-sentenza tat-8 ta’ Settembru 2016, Goldfish et vs Il-Kummissjoni, T‑54/14, EU:T:2016:455, punt 47).
117 F’dan il-każ, għandu jiġi kkonstatat li r-rikorrenti ma teskalax in-nuqqas ta’ awtentikazzjoni għal motiv formali insostenn tar-rikors tagħha għal annullament, iżda madankollu tesprimi dubji dwar l-awtentiċità tal-firma tal-President tas-SRB fuq id-deċiżjonijiet ikkontestati.
118 Fi kwalunkwe każ, mill-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 115 iktar ’il fuq jirriżulta li din hija kwistjoni li għandha titqajjem ex officio mill-qorti tal-Unjoni.
119 F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li, b’risposta għall-ewwel digriet, li jordnalu jipproduċi kopja sħiħa tal-oriġinal tad-deċiżjonijiet ikkontestati inkluż l-annessi uniċi tagħhom, is-SRB ipproduċa, fil-15 ta’ Jannar 2018, fir-rigward tat-test ta’ kull deċiżjoni, dokument ta’ żewġ paġni fil-forma ta’ rikonoxximent permezz tal-iskanner, fil-format PDF, ta’ dokument stampat iffirmat, li kien għaldaqstant jippermetti li wieħed jaħseb li dawn il-paġni kienu tassew kopji ta’ oriġinal, jiġifieri kopji tad-dokument li kien ġie formalment ippreżentat għall-firma u adottat mis-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu. Is-SRB ma pproduċa ebda kopja ta’ oriġinal fir-rigward tal-annessi tad-deċiżjonijiet ikkontestati, iżda biss, għal kull deċiżjoni, dokument fil-forma ta’ ġenerazzjoni diġitali fil-format PDF ta’ data diġitali, mingħajr elementi li jippermettu li tiġi ggarantita l-awtentiċità tiegħu.
120 Permezz tat-tieni miżura ta’ organizzazzjoni tal-proċedura, imbagħad permezz tat-tieni digriet, il-Qorti Ġenerali talbet lis-SRB sabiex jikkjarifika l-format tal-annessi fil-mument tal-adozzjoni tad-deċiżjonijiet ikkontestati u, fil-każ fejn dawn l-annessi kienu ġew ippreżentati f’format diġitali, li jispjega u li jipprovdi l-elementi tekniċi ta’ awtentikazzjoni neċessarji kollha sabiex jiġi pprovat li d-dokumenti ġġenerati fil-format PDF, prodotti quddiem il-Qorti Ġenerali, kienu jikkorrispondu għal dak li kien ġie ppreżentat b’mod konkret għall-firma u adottat mis-SRB, fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu, matul il-laqgħat tiegħu tal-15 ta’ April 2016 u tal-20 ta’ Mejju 2016. Il-Qorti Ġenerali talbet ukoll lis-SRB jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu dwar il-kwistjoni tal-eżistenza ġuridika tad-deċiżjonijiet ikkontestati kif ukoll dwar dik tal-osservanza tar-rekwiżiti formali essenzjali.
121 Fir-risposti tiegħu tas-27 ta’ Marzu u tat-18 ta’ Mejju 2018 għat-tieni miżura ta’ organizzazzjoni tal-proċedura u għat-tieni digriet, is-SRB sostna għall-ewwel darba li d-deċiżjonijiet ikkontestati kienu ġew adottati mhux waqt laqgħat tal-membri tas-sessjoni eżekuttiva tas-SRB, iżda permezz tal-proċedura bil-miktub, fil-format elettroniku, skont l-Artikolu 7(5) tar-RPSE – li jipprovdi li kull komunikazzjoni u dokumenti rilevanti għas-sessjoni eżekuttiva għandhom, bħala prinċipju, jitwettqu b’mod elettroniku, b’osservanza tar-regoli ta’ kunfidenzjalità, skont l-Artikolu 15 tar-RPSE – u l-Artikolu 9 tar-RPSE.
122 B’mod partikolari, fir-rigward tal-proċedura ta’ adozzjoni tal-ewwel deċiżjoni kkontestata, mill-proċess jirriżulta li, permezz ta’ posta elettronika tat-13 ta’ April 2016 mibgħuta fil-17:41 mis-SRB lill-membri tas-sessjoni eżekuttiva u li tinkludi tliet dokumenti mehmuża, fosthom dokument fil-format PDF intitolat “Memorandum2_Final results.pdf”, l-approvazzjoni formali tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016 ġiet mitluba għas-sessjoni eżekuttiva tas-SRB, għall-15 ta’ April 2016 f’nofsinhar.
123 Permezz ta’ posta elettronika tal-15 ta’ April 2016 mibgħuta fis-19:04, is-SRB indika li kien twettaq żball fil-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet, iddikjara li kien bagħat verżjoni emendata ta’ dokument intitolat “Memorandum 2” u semma li, ħlief fil-każ ta’ oġġezzjoni tad-destinatarji, l-approvazzjoni diġà mogħtija għandha tinftiehem bħala li tkopri wkoll l-ammonti kkoreġuti.
124 Permezz ta’ posta elettronika tal-15 ta’ April 2016 mibgħuta fit-20:06, id-dokument imsemmi ġie mibgħut fil-format XLSX, taħt l-isem “Final results15042016.xlsx”.
125 F’dak li jirrigwarda l-proċedura ta’ adozzjoni tat-tieni deċiżjoni kkontestata, is-SRB ippreċiża li, fid-19 ta’ Mejju 2016 fid-21:25, huwa kien bagħat messaġġ bil-posta elettronika lill-membri tas-sessjoni eżekuttiva sabiex jibda proċedura bil-miktub, li jitlob l-approvazzjoni tal-aġġustament tar-riżultati tal-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet ex ante 2016, u li jinkludi, fl-anness, fajl fil-format XLSX imsejjaħ “Delta” li jirrappreżenta r-riżultati tal-kalkoli aġġustati. L-approvazzjoni intalbet – “minħabba l-urġenza tal-każ” – għall-20 ta’ Mejju 2016 fil-17:00.
126 Fl-aħħar nett, is-SRB afferma, fl-ittra tiegħu tas-6 ta’ Ġunju 2018, li d-dokumenti li fihom id-deċiżjonijiet ikkontestati kienu ġew iffirmati elettronikament mill-President tas-SRB.
127 Madankollu, għandu jiġi kkonstatat li s-SRB mhux talli ma pproduċiex u lanqas ma ppropona li jagħti prova ta’ tali affermazzjoni, li, bħala prinċipju, tikkonsisti fil-produzzjoni tad-dokumenti diġitali u taċ-ċertifikati ta’ firma elettronika filwaqt li jiggarantixxi l-awtentiċità, talli pproduċa elementi li, fir-realtà, jikkontradixxu din l-affermazzjoni.
128 Fil-fatt, fir-rigward tat-test tad-deċiżjonijiet ikkontestati, is-SRB jipproduċi dokumenti PDF li għandhom fl-aħħar paġna tagħhom dehra ta’ firma miktuba bl-id li tidher li ġiet miżjuda permezz ta’ “copy-paste” ta’ fajl li fih immaġni, u nieqsa minn ċertifikati ta’ firma elettronika.
129 Fir-rigward tal-annessi tad-deċiżjonijiet ikkontestati, li jinkludu l-ammonti rispettivi tal-kontribuzzjonijiet u tal-aġġustamenti tagħhom u li b’hekk jikkostitwixxu element essenzjali tad-deċiżjonijiet, lanqas dawn ma jinkludu firma elettronika, minkejja li dawn bl-ebda mod ma huma marbuta b’mod inseparabbli mat-test tad-deċiżjonijiet ikkontestati.
130 Sabiex tiġi stabbilita l-awtentiċità tal-annessi tad-deċiżjonijiet ikkontestati, is-SRB ipproduċa, b’risposta għat-tieni digriet, dokumenti fil-format TXT intiżi sabiex jistabbilixxu l-identiċità tal-‘hash value’ ta’ dawn l-annessi mal-‘hash value’ rrilevat għad-dokumenti ta’ format XLSX mehmuża mal-posta elettronika tal-15 ta’ April 2016 mibgħuta fit-20:06 u mal-posta elettronika tad-19 ta’ Mejju 2016 mibgħuta fid-21:25 rispettivament.
131 Madankollu għandu jiġi osservat li, sabiex jagħti l-prova li l-annessi tad-deċiżjonijiet ikkontestati kienu ġew iffirmati b’mod elettroniku, kif inhu sostnut mis-SRB (ara l-punt 126 hawn fuq), dan tal-aħħar messu pproduċa ċertifikati ta’ firma elettronika relatati ma’ dawn l-annessi u mhux dokumenti TXT li fihom ‘hash value’. Il-produzzjoni ta’ tali dokumenti TXT tagħti x’jifhem li s-SRB ma kellux ċertifikati ta’ firma elettronika u li għalhekk, bil-kontra ta’ dak li huwa jsostni, l-annessi tad-deċiżjonijiet ikkontestati ma kinux ġew iffirmati elettronikament.
132 Barra minn hekk, id-dokumenti fil-format TXT prodotti mis-SRB bl-ebda mod ma huma relatati, b’mod oġġettiv u inseparabbli, mal-annessi inkwistjoni.
133 Fl-aħħar nett, għandu jiġi rrilevat, għall-finijiet ta’ kompletezza, li l-awtentikazzjoni meħtieġa bl-ebda mod ma hija dik tal-abbozzi trażmessi għal approvazzjoni permezz ta’ posta elettronika tal-15 ta’ April 2016 mibgħuta fit-20:06 u permezz ta’ posta elettronika tad-19 ta’ Mejju 2016 mibgħuta fid-21:25, iżda dik tad-dokumenti li suppost ġew ikkostitwiti wara din l-approvazzjoni. Fil-fatt, huwa biss wara l-approvazzjoni li d-dokument jiġi kkostitwit u awtentikat biż-żieda ta’ firma.
134 Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li r-rekwiżit ta’ awtentikazzjoni tad-deċiżjonijiet ikkontestati ma huwiex issodisfatt.
135 Lil hinn minn dawn il-konstatazzjonijiet fir-rigward tan-nuqqas ta’ awtentikazzjoni tad-deċiżjonijiet ikkontestati, li waħdu jirrikjedi, skont il-ġurisprudenza mfakkra fil-punti 113 sa 116 iktar ’il fuq, l-annullament tad-deċiżjonijiet ikkontestati, il-Qorti Ġenerali tqis li huwa xieraq li jsiru ċerti kunsiderazzjonijiet relatati, b’mod partikolari, mal-proċedura ta’ adozzjoni tal-ewwel deċiżjoni kkontestata.
136 F’dan il-każ, kif huwa indikat fil-punt 122 iktar ’il fuq, il-proċedura bil-miktub għall-adozzjoni tal-ewwel deċiżjoni kkontestata tnediet permezz ta’ posta elettronika tat-13 ta’ April 2016 mibgħuta fil-17:41, li tistabbilixxi, għall-membri tas-sessjoni eżekuttiva tas-SRB, terminu ta’ approvazzjoni tal-abbozz ta’ deċiżjoni sal-15 ta’ April 2016 f’nofsinhar, jiġifieri terminu ta’ inqas minn jumejn ta’ xogħol, filwaqt li t-terminu previst mill-Artikolu 9(2) tar-RPSE huwa “normalment [ta’] mhux inqas minn ħamest ijiem ta’ xogħol”. Kuntrarjament għar-rekwiżiti tar-RPSE, il-posta elettronika tat-13 ta’ April 2016 ma tistabbilixxi ebda raġuni li tiġġustifika t-tnaqqis tat-terminu. Hija lanqas ma ssemmi l-Artikolu 9(2) tar-RPSE.
137 Barra minn hekk u għal finijiet ta’ kompletezza, għandu jiġi rrilevat li s-SRB ma jagħtix prova li kien urġenti li tittieħed deċiżjoni fil-15 ta’ April 2016 minflok fl-20 ta’ April 2016, data li kienet tiżgura l-osservanza tar-regoli proċedurali. F’dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li l-15 ta’ April 2016 ma hijiex data imposta mil-leġiżlazzjoni. Dan it-tnaqqis tat-terminu ta’ adozzjoni tad-deċiżjoni jikkostitwixxi l-ewwel irregolarità proċedurali.
138 Barra minn hekk, l-Artikolu 9(1) tar-RPSE jipprovdi li d-deċiżjonijiet jistgħu jiġu adottati permezz ta’ proċedura bil-miktub, sakemm ma jkunx hemm oġġezzjoni ta’ mill-inqas żewġ membri tas-sessjoni eżekuttiva espressa fl-ewwel 48 siegħa mit-tnedija ta’ din il-proċedura bil-miktub.
139 F’dan ir-rigward, jirriżulta li s-SRB kiser ukoll ir-RPSE sa fejn it-tul stabbilit għall-proċedura bil-miktub kien ta’ sitt sigħat inqas mit-48 siegħa previsti għall-espressjoni ta’ oġġezzjoni għall-użu tal-proċedura bil-miktub. Issa, jekk jiġi preżunt li kienet meħtieġa l-adozzjoni tad-deċiżjoni fil-15 ta’ April 2016, xejn ma kien jipprekludi li t-terminu għal tweġiba jiġi stabbilit għas-sitta ta’ filgħaxija ta’ dak il-jum. Dan jikkostitwixxi irregolarità proċedurali oħra.
140 Huwa b’mod żbaljat li s-SRB jipprova jiġġustifika dan il-ksur tar-RPSE permezz tal-assenza ta’ oġġezzjonijiet magħmula mill-membri tas-sessjoni eżekuttiva tas-SRB. Huwa biżżejjed li jiġi osservat, minn naħa, li s-SRB għandu l-obbligu li japplika l-leġiżlazzjoni li tirregola l-proċess deċiżjonali tiegħu, liema leġiżlazzjoni torganizza preċiżament it-tnaqqis tat-termini jekk kemm-il darba jiġu osservati ċerti regoli u, min-naħa l-oħra, li l-assenza allegata ta’ oġġezzjoni ma telimina bl-ebda mod il-ksur imwettaq ab initio meta s-SRB impona terminu li jmur kontra l-preskrizzjonijiet tar-RPSE.
141 Sussegwentement, filwaqt li l-posta elettronika tat-13 ta’ April 2016 kienet tistieden lill-membri tas-sessjoni eżekuttiva tas-SRB jittrażmettu l-approvazzjoni formali tagħhom permezz ta’ posta elettronika indirizzata lill-indirizz elettroniku funzjonali tas-SRB, dan tal-aħħar ma pproduċa l-ebda posta elettronika ta’ approvazzjoni. L-uniku element li jirreferi għal approvazzjoni huwa d-dikjarazzjoni mis-SRB, fil-posta elettronika tal-Ġimgħa, il-15 ta’ April 2016 mibgħuta fis-19:04, li din ingħatat.
142 Barra minn hekk, f’din il-posta elettronika tal-Ġimgħa, il-15 ta’ April 2016 mibgħuta fis-19:04, li ma ntbagħtitx lill-membri kollha tas-sessjoni eżekuttiva, tal-inqas inizjalment (A, membru tas-sessjoni eżekuttiva tas-SRB, ma rċeviex din il-posta elettronika, li ntbagħtitlu 21 minuta iktar tard), is-SRB kien jirreferi għal żball fil-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet ex ante u ħabbar it-trażmissjoni ta’ verżjoni emendata tal-“memorandum 2” permezz ta’ posta elettronika separata. Il-posta elettronika tas-19:04 kienet iżżid, mingħajr ma tipprovdi terminu għal reazzjoni eventwali, li, fin-nuqqas ta’ oġġezzjoni tal-membri tas-sessjoni eżekuttiva tas-SRB, kien ser jitqies li l-approvazzjoni tagħhom li diġà ngħatat tapplika wkoll għall-ammonti emendati tal-kontribuzzjonijiet. B’dan il-mod, is-SRB beda proċedura ta’ adozzjoni permezz ta’ nuqqas ta’ oġġezzjoni, li ċertament ma hijiex proċedura mhux magħrufa mid-dispożizzjonijiet tar-RPSE, iżda li madankollu hija proċedura li tinbeda f’kundizzjonijiet konkreti irregolari, b’teħid inkunsiderazzjoni, b’mod partikolari, tal-assenza ta’ indikazzjoni ta’ terminu għall-adozzjoni tad-deċiżjoni. Dan jikkostitwixxi, minbarra ż-żewġ irregolaritajiet diġà rrilevati fil-punti 136 sa 139 iktar ’il fuq, it-tielet irregolarità proċedurali.
143 Għandu jiġi enfasizzat li, f’anness għall-ittra tiegħu tal-11 ta’ Settembru 2018, is-SRB ippreżenta l-prova tat-trażmizzjoni tal-posta elettronika tas-19:04 fis-19:25, jiġifieri 21 minuta iktar tard, lil A. Dan tal-aħħar, permezz ta’ posta elettronika tal-istess jum, mibgħuta fis-19:34, indika li huwa ma kellux oġġezzjonijiet għall-modifiki minuri li s-SRB kien informah bihom permezz tal-posta elettronika tas-19:25 li kienet tittrasferixxi (tagħmel forward) il-posta elettronika tas-19:04. Għalkemm din il-posta elettronika kienet effettivament turi l-ammonti emendati tal-kalkoli għal tliet istituzzjonijiet preċiżi, din bl-ebda mod ma kienet tinkludi l-ammonti emendati għall-bqija tal-istituzzjonijiet li l-kontribuzzjonijiet tagħhom kienu se jitnaqqsu b’ammont żgħir.
144 Minn dawn l-elementi jirriżulta li A ta l-kunsens tiegħu saħansitra qabel ma seta’ jaċċedi għall-verżjoni emendata tal-kontribuzzjonijiet tal-istituzzjonijiet kollha, mibgħuta iktar tard, iżda mhux lilu, kif inhu deskritt fil-punt 145 iktar ’il quddiem. Issa, dan id-dokument jirrappreżenta l-ammonti hekk kif ġew finalment adottati bl-ewwel deċiżjoni kkontestata.
145 Sussegwentement, fl-istess jum, fit-20:06, il-posta elettronika separata tas-SRB flimkien, f’anness, ma’ dokument XLSX intitolat “Final results15042016.xlsx” intbagħtet. Mill-ġdid, din il-posta elettronika ma ntbagħtitx lil A. Din l-aħħar ċirkustanza tikkostitwixxi r-raba’ irregolarità proċedurali.
146 Barra minn hekk, mid-data tal-ewwel deċiżjoni kkontestata (il-15 ta’ April 2016) jirriżulta li, minkejja li ma kien ġie indikat l-ebda terminu fil-posta elettronika tal-15 ta’ April 2016 mibgħuta fis-19:04, il-kunsens kien meqjus li nkiseb fl-istess jum, u b’hekk loġikament f’nofsillejl. Huwa minnu li s-SRB kien esprima, fil-posta elettronika tiegħu tat-13 ta’ April 2016 (mehmuża mal-posta elettronika tal-15 ta’ April 2016 mibgħuta fis-19:04), li kellu l-intenzjoni li d-deċiżjoni tiġi adottata fil-15 ta’ April. Jekk jiġi preżunt li din l-informazzjoni kienet biżżejjed sabiex tindika li kull oġġezzjoni kellha ssir qabel il-15 ta’ April 2016 f’nofsillejl, xorta jibqa’ l-fatt li, f’dan il-każ, proċedura ta’ approvazzjoni permezz ta’ kunsens ġiet implimentata f’nhar ta’ Ġimgħa filgħaxija fis-19:04 sabiex tintemm f’nofsillejl tal-istess jum. Dawn iċ-ċirkustanzi jaggravaw l-effetti tat-tielet irregolarità proċedurali kkonstatata fil-punt 142 iktar ’il fuq.
147 Huwa inqas u inqas paċifiku li din il-proċedura ta’ kunsens kienet regolari peress li, minbarra l-assenza ta’ trażmissjoni tal-posta elettronika tat-20:06 lil A (ara l-punt 145 hawn fuq) li, fiha nnifisha, tivvizzja l-proċedura, is-SRB ma jagħtix prova li l-membri l-oħra tas-sessjoni eżekuttiva tas-SRB kienu jafu bit-trażmissjoni ta’ din il-posta elettronika tat-20:06 (u barra minn hekk lanqas b’dik tal-posta elettronika tas-19:04) u lanqas bil-kontenut tagħha. Is-SRB ipproduċa ċerti elementi ta’ verifika intiżi li jistabbilixxu li l-posta elettronika mibgħuta fis-19:04 u fit-20:06 kienu waslu fl-indirizzi elettroniċi tad-destinatarji. Madankollu, indipendentement anki mill-fatt li din il-verifika, li saret permezz ta’ kampjun, ma tikkonċernax il-membri kollha tas-sessjoni eżekuttiva tas-SRB, hija bl-ebda mod ma tagħti prova li l-membri tas-sessjoni eżekuttiva tas-SRB kienu jafu b’mod konkret tal-inqas bl-eżistenza ta’ dawn it-trażmissjonijiet ta’ posta elettronika qabel nofsillejl ta’ dakinhar stess.
148 Issa, fid-dawl tan-natura stess ta’ proċedura ta’ kunsens, li tikkonsisti f’li l-approvazzjoni tiġi dedotta minn assenza ta’ oġġezzjoni, tali proċedura teħtieġ neċessarjament u a minima li jiġi stabbilit, qabel l-adozzjoni tad-deċiżjoni, li l-persuni li jipparteċipaw fil-proċedura ta’ approvazzjoni b’kunsens ikunu saru jafu b’din il-proċedura u setgħu jeżaminaw l-abbozz suġġett għall-approvazzjoni tagħhom. F’dan il-każ, l-ewwel deċiżjoni kkontestata ġiet adottata, fid-dawl kemm tad-dettalji li jinsabu fit-test tagħha kif ukoll tal-fatt li l-fajls ta’ data relatati ma’ din id-deċiżjoni ntbagħtu fl-istess jum lill-ANR (ara l-punt 11 iktar ’il fuq), sa mhux iktar tard mill-15 ta’ April 2016 f’nofsillejl. Issa, il-prova li kien ġie stabbilit, qabel nofsillejl, li l-membri tas-sessjoni eżekuttiva tas-SRB setgħu jsiru jafu bl-abbozz ta’ deċiżjoni emendat, jew tal-inqas sempliċement bl-eżistenza tal-posta elettronika tas-19:04 u tat-20:06, ma nġabitx mis-SRB.
149 Barra minn hekk u b’mod inċidentali, għandu jiġi rrilevat li, filwaqt li l-anness tal-ewwel deċiżjoni kkontestata proposta għall-approvazzjoni fit-13 ta’ April 2016 kien dokument diġitali fil-format PDF (ara l-punti 122 u 136 iktar ’il fuq), l-anness propost għall-approvazzjoni fl-għaxija tal-15 ta’ April 2016 kien dokument diġitali fil-format XLSX (ara l-punti 124 u 145 iktar ’il fuq).
150 B’hekk, għandu jiġi osservat li, minkejja li ma kienx hemm l-iżball invokat fil-posta elettronika tal-15 ta’ April 2016 filgħaxija (ara l-punt 123 iktar ’il fuq), l-ewwel deċiżjoni kkontestata kienet tinkludi, bħala anneess, dokument diġitali fil-format PDF u mhux fajl XLSX.
151 Il-Qorti Ġenerali tista’ biss tikkonstata, fir-rigward ta’ din id-differenza, li s-SRB, minkejja li għandu jiżgura l-unità u l-koerenza formali tad-dokumenti ppreżentati għall-approvazzjoni u wara adottati, varja l-formats elettroniċi. Din l-impreċiżjoni twassal għal konsegwenzi li jmorru lil hinn min-natura purament proċedurali, inkwantu l-elementi trażmessi permezz ta’ fajl PDF ma joffru l-ebda dettall fuq iċ-ċelloli ta’ kalkolu ta’ fajl XLSX u li tali fajl PDF jinkludi, għall-inqas f’dan il-każ, valuri arrotondati, kuntrarjament għal fajl XLSX. Għalhekk, fir-rigward tas-sempliċi fattur ta’ aġġustament skont il-profil ta’ riskju li jinsab fl-ewwel deċiżjoni kkontestata, jiġifieri dak relatat mal-kuntest Ewropew, mill-elementi li jinsabu fir-risposti tas-SRB jirriżulta li l-valur ipprovdut fl-ewwel deċiżjoni kkontestata, kif prodott b’risposta għall-ewwel digriet, jiġifieri f’fajl PDF, ma huwiex il-valur eżatt li jinsab fil-fajl XLSX – liema valur jinkludi erbatax-il deċimali – iżda huwa valur arrotondat għal żewġ deċimali inutilizzabbli għal verifika tal-kalkolu tal-kontribuzzjoni.
152 Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li, lil hinn anki mill-assenza ta’ awtentikazzjoni kkonstatata fil-punt 134 iktar ’il fuq, li timplika l-annullament tad-deċiżjonijiet ikkontestati, il-proċedura ta’ adozzjoni tal-ewwel deċiżjoni kkontestata twettqet bi ksur manifest ta’ rekwiżiti proċedurali dwar l-approvazzjoni ta’ din id-deċiżjoni mill-membri tas-sessjoni eżekuttiva tas-SRB u dwar il-ġbir ta’ din l-approvazzjoni.
153 F’dan ir-rigward għandu jiġi osservat li l-fatt li l-persuni fiżiċi jew ġuridiċi ma jistgħux jinvokaw ksur ta’ regoli li ma humiex intiżi li jiżguraw il-protezzjoni tal-individwi iżda għandhom l-għan li jorganizzaw il-funzjonament intern tas-servizzi fl-interess ta’ amministrazzjoni tajba (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-7 ta’ Mejju 1991, Nakajima vs Il-Kunsill, C‑69/89, EU:C:1991:186, punti 49 u 50), ma jfissirx, madankollu, li individwu qatt ma jista’ jinvoka b’mod utli l-ksur ta’ regola li tirregola l-proċess deċiżjonali li jwassal għall-adozzjoni ta’ att tal-Unjoni. Fil-fatt, għandha ssir distinzjoni, fost id-dispożizzjonijiet li jirregolaw il-proċeduri interni ta’ istituzzjoni, bejn dawk li l-ksur tagħhom ma jistax jiġi invokat mill-persuni fiżiċi u ġuridiċi, peress li dawn jikkonċernaw biss il-modalitajiet ta’ funzjonament intern tal-istituzzjoni li ma jistgħux jaffettwaw is-sitwazzjoni legali tagħhom, u dawk li l-ksur tagħhom jista’, għall-kuntrarju, jiġi invokat, peress li huma joħolqu drittijiet u fattur ta’ ċertezza legali għal dawn il-persuni (sentenza tas-17 ta’ Frar 2011, Zhejiang Xinshiji Foods u Hubei Xinshiji Foods vs Il-Kunsill, T‑122/09, mhux ippubblikata, EU:T:2011:46, punt 103).
154 F’dan il-każ, l-analiżi tal-iżvolġiment tal-proċedura ta’ adozzjoni tal-ewwel deċiżjoni kkontestata turi numru kbir ta’ ksur ta’ regoli dwar l-organizzazzjoni ta’ proċedura bil-miktub elettronika ta’ adozzjoni tad-deċiżjonijiet. Għalkemm l-Artikolu 9 tar-RPSE ma jipprevediehx espliċitament, huwa ovvju li kull proċedura bil-miktub timplika neċessarjament it-trażmissjoni tal-abbozz ta’ deċiżjoni lill-membri kollha tal-korp deċiżjonali kkonċernat minn din il-proċedura. Fir-rigward, b’mod partikolari, ta’ proċedura ta’ adozzjoni ta’ deċiżjoni b’kunsens, bħal f’dan il-każ (ara l-punti 142 sa 148 iktar ’il fuq), id-deċiżjoni ma tistax tiġi adottata mingħajr ma jiġi stabbilit, tal-inqas, li l-membri kollha setgħu jsiru jafu bl-abbozz ta’ deċiżjoni minn qabel. Fl-aħħar nett, din il-proċedura teħtieġ l-indikazzjoni ta’ terminu li jippermetti lill-membri tal-imsemmi korp jieħdu pożizzjoni dwar l-abbozz.
155 Issa, dawn ir-regoli proċedurali intiżi li jiżguraw l-osservanza tar-rekwiżiti formali essenzjali inerenti għal kull proċedura bil-miktub elettronika u għal kull proċedura ta’ adozzjoni b’kunsens, ġew miksura f’dan il-każ. Dan il-ksur għandu impatt dirett fuq iċ-ċertezza legali, peress li jwassal għall-adozzjoni ta’ deċiżjoni li fir-rigward tagħha ma huwiex stabbilit li din kienet suġġetta, mhux biss għal approvazzjoni mill-korp kompetenti, iżda anki għal għarfien minn qabel mill-membri kollha tiegħu.
156 In-nuqqas ta’ osservanza ta’ tali regoli proċedurali neċessarji għall-espressjoni tal-kunsens jikkostitwixxi ksur tar-rekwiżiti formali essenzjali li l-qorti tal-Unjoni tista’ teżamina ex officio (sentenzi tal-24 ta’ Ġunju 2015, Spanja vs Il‑Kummissjoni, C‑263/13 P, EU:C:2015:415, punt 56, u tal-20 ta’ Settembru 2017, Tilly-Sabco vs Il-Kummissjoni, C-183/16 P, EU:C:2017:704, punt 116).
157 Fir-rigward, fl-aħħar nett, tat-tieni deċiżjoni kkontestata, għandu jiġi rrilevat li din ma tissostitwixxix l-ewwel deċiżjoni kkontestata, li ffissat l-ammonti tal-kontribuzzjonijiet, iżda twettaq biss aġġustament ta’ dawn l-ammonti fuq punt tekniku limitat. L-annullament tal-ewwel deċiżjoni kkontestata neċessarjament iwassal għal dak tat-tieni waħda.
158 Mill-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti jirriżulta li d-deċiżjonijiet ikkontestati għandhom jiġu annullati, mingħajr ma huwa neċessarju li tingħata deċiżjoni dwar l-allegat ksur tal-Artikolu 11 tar-RPSE u fuq it-talba għal miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura mressqa mir-rikorrenti fl-ittra tagħha tad-9 ta’ Mejju 2018 imsemmija fil-punt 107 iktar ’il fuq.
159 Lil hinn minn din il-konklużjoni, il-Qorti Ġenerali tqis opportun, fl-interess ta’ amministrazzjoni tajba tal-ġustizzja, li tiddeċiedi wkoll dwar l-osservanza, f’dan il-każ, tal-obbligu ta’ motivazzjoni.
Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni
160 Ir-rikorrenti tqis li s-SRB kiser l-obbligu ta’ motivazzjoni, previst fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 296 TFUE, fid-deċiżjonijiet ikkontestati. Il-fatt li dawn id-deċiżjonijiet ma humiex indirizzati lilha ma jipprekludix li hija tinvoka dan il-motiv, sa fejn l-interess li jista’ jkollhom persuni kkonċernati direttament u individwalment minn att, li jirċievu spjegazzjonijiet, għandu jittieħed inkunsiderazzjoni meta tiġi evalwata l-portata tal-obbligu li jiġi mmotivat.
161 Ir-rikorrenti tfakkar li, skont il-ġurisprudenza, il-motivazzjoni għandha tidher fl-att ġuridiku stess li huwa inkwistjoni u għandha, barra minn hekk, tkun tinftiehem mill-partijiet fil-kawża. Il-motivazzjoni għandha tindika l-elementi prinċipali ta’ fatt u ta’ liġi li fuqhom hija bbażata d-deċiżjoni u li huma neċessarji sabiex ir-raġunament li wassal għall-adozzjoni tagħha jinftiehem.
162 Barra minn hekk, il-fatt li pparteċipat fil-proċess ta’ ġbir ta’ informazzjoni ma jippermettix lir-rikorrenti li tikseb informazzjoni suffiċjenti, għaliex il-kontribuzzjoni tagħha ma tiġix ikkalkolata biss abbażi tad-data trażmessa minnha, iżda abbażi tar-relazzjoni li teżisti bejn id-data tal-istituzzjonijiet kollha kkonċernati.
163 Fir-rigward tal-impossibbiltà, invokata mis-SRB, li jagħti motivazzjoni għad-deċiżjoni mingħajr ma jiżvela s-sigrieti tan-negozju tal-istituzzjonijiet l-oħra, ir-rikorrenti tinvoka l-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja li tgħid li l-obbligu li jinżammu s-sigrieti tan-negozju ma jistax jiġi interpretat b’mod daqshekk estensiv tant li tixxejjen il-portata tal-obbligu ta’ motivazzjoni, għad-detriment tad-dritt tal-operaturi kkonċernati li jinstemgħu. F’dan il-każ, il-komunikazzjoni tal-informazzjoni mitluba mir-rikorrenti sa mill-bidu ġiet sistematikament miċħuda.
164 Fl-aħħar nett, ir-rikorrenti tikkontesta l-argument tas-SRB li jgħid li, anki jekk il-Qorti Ġenerali tqis li l-motivazzjoni hija insuffiċjenti, il-kalkolu tas-SRB jibqa’ validu. Skont ir-rikorrenti, l-adozzjoni ta’ deċiżjoni ġdida identika fil-każ ta’ annullament ma tistax tiġi preżunta awtomatikament.
165 Is-SRB isostni li huwa ma kellux l-obbligu jipprovdi direttament lir-rikorrenti espożizzjoni dettaljata tar-raġunijiet, peress li d-deċiżjonijiet tiegħu ma kinux indirizzati lil din tal-aħħar, iżda lill-ANR Awstrijaka. Barra minn hekk, huwa jinvoka l-ġurisprudenza li tipprovdi li r-rekwiżit ta’ motivazzjoni għandu jiġi evalwat fid-dawl taċ-ċirkustanzi tal-każ, b’mod partikolari fid-dawl tal-interess li d-destinatarju tal-att inkwistjoni jista’ jkollu li jirċievi spjegazzjonijiet.
166 Barra minn hekk, fil-każ fejn id-deċiżjonijiet ikkontestati jikkonċernaw direttament lir-rikorrenti, is-SRB iqis li l-kundizzjonijiet tal-Artikolu 296(2) TFUE huma ssodisfatti. Fil-fatt, sa fejn id-destinatarju tad-deċiżjonijiet tas-SRB hija l-ANR Awstrijaka u mhux ir-rikorrenti, l-espożizzjoni tal-motivi għandha tkun suffiċjenti sabiex din l-ANR tifhem il-fatti u l-kunsiderazzjonijiet legali li fuqhom huwa bbażat il-kalkolu, li huwa l-każ f’din il-kawża. Insostenn tal-argument tiegħu, is-SRB jiċċita l-ġurisprudenza li tgħid li l-parteċipazzjoni tal-persuni kkonċernati fil-proċedura ta’ tfassil tal-att tista’ tnaqqas ir-rekwiżiti ta’ motivazzjoni, peress li hija tikkontribwixxi għall-informazzjoni tagħhom u l-kwistjoni dwar jekk il-motivazzjoni ta’ deċiżjoni tissodisfax ir-rekwiżiti tal-Artikolu 296 TFUE attwali għandha tiġi evalwata mhux biss fid-dawl tal-formulazzjoni tagħha, iżda wkoll fid-dawl tal-kuntest tagħha u tar-regoli ġuridiċi kollha li jirregolaw il-materja kkonċernata.
167 Fil-fatt, id-deċiżjonijiet ikkontestati allegatament ġew adottati f’kuntest magħruf sew mir-rikorrenti. Jekk il-kuntest ġuridiku waħdu ma jippermettix li jiġi kkalkolat ammont preċiż, dan jipprovdi indikazzjonijiet ċari fir-rigward tal-kriterji l-iktar importanti meħuda inkunsiderazzjoni għall-kalkolu.
168 Is-SRB isostni li, skont l-Artikolu 70(2) tar-Regolament Nru 806/2014, il-proċedura ta’ kalkolu hija bbażata fuq kooperazzjoni mill-qrib bejnu u l-ANR. Għal din ir-raġuni, l-ANR Awstrijaka allegatament kienet taf dwar il-metodu ta’ kalkolu tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016. Dan huwa iktar u iktar il-każ peress li l-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2015 kienu ġew ikkalkolati u miġbura mill-ANR stess, skont ir-Regolament ta’ Delega 2015/63. Għalhekk, is-SRB iqis li l-espożizzjoni tal-motivi tad-deċiżjonijiet ikkontestati kienet suffiċjenti għall-ANR Awstrijaka, li, bħall-ANR l-oħra kollha, kienet involuta mill-qrib fil-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016.
169 Barra minn hekk, is-SRB iqis li r-rikorrenti tmur lil hinn mill-kundizzjonijiet stabbiliti mill-Artikolu 296(2) TFUE meta hija ssostni li hija għandha tkun kapaċi tikkalkola l-kontribuzzjonijiet ex ante proprji tagħha abbażi tal-espożizzjoni tal-motivi tas-SRB. Parti mill-informazzjoni neċessarja għall-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016 tar-rikorrenti hija komposta minn informazzjoni kunfidenzjali provenjenti minn istituzzjonijiet oħra. Skont l-Artikolu 339 TFUE, is-SRB huwa obbligat jipproteġi d-data kunfidenzjali tal-istituzzjonijiet. Dan l-obbligu huwa wkoll previst fl-Artikolu 41(2)(b) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali, fl-Artikolu 14(7) tar-Regolament ta’ Delega 2015/63, fl-Artikolu 88 tar-Regolament Nru 806/2014 u fl-Artikolu 84 tad-Direttiva 2014/59.
170 Skont is-SRB, ir-rikorrenti tonqos milli ssemmi li hija rċeviet spjegazzjoni dettaljata ħafna tal-kalkolu fl-avviż għall-ħlas tal-ANR Awstrijaka tas-26 ta’ April 2016 u li hija ġiet informata fid-dettall bir-raġunament magħmul.
171 Fl-aħħar nett, is-SRB isostni li l-ksur tal-Artikolu 296(2) TFUE ma jwassalx għall-invalidità tal-kalkoli. Konsegwentement, anki jekk il-Qorti Ġenerali kellha tannulla d-deċiżjonijiet ikkontestati għal din ir-raġuni, dan il-kalkolu jibqa’ validu u s-SRB ikun jista’ jadotta mill-ġdid mingħajr dewmien deċiżjonijiet identiċi. Kif iddikjarat il-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tas-6 ta’ Lulju 1983, Geist vs Il‑Kummissjoni (117/81, EU:C:1983:191, punt 7), rikorrent ma għandu ebda interess leġittimu fl-annullament minħabba difett formali ta’ deċiżjoni, fil-każ fejn l-amministrazzjoni ma jkollha ebda marġni ta’ diskrezzjoni u hija obbligata li taġixxi kif għamlet.
172 Skont ġurisprudenza stabbilita, il-motivazzjoni rikjesta mill-Artikolu 296 TFUE għandha tkun adatta għan-natura tal-att inkwistjoni u għandha turi b’mod ċar u inekwivoku r-raġunament tal-istituzzjoni, li tkun l-awtur tal-att, b’mod li tippermetti li l-persuni kkonċernati jsiru jafu l-ġustifikazzjonijiet tal-miżura meħuda u li l-qorti kompetenti tkun tista’ teżerċita l-istħarriġ tagħha (ara s-sentenza tal-20 ta’ Diċembru 2017, Comunidad Autónoma de Galicia u Retegal vs Il-Kummissjoni, C‑70/16 P, EU:C:2017:1002, punt 59 u l-ġurisprudenza ċċitata).
173 Ir-rekwiżit ta’ motivazzjoni għandu jiġi evalwat skont iċ-ċirkustanzi tal-każ, b’mod partikolari l-kontenut tal-att, in-natura tal-motivi invokati kif ukoll l-interess li d-destinatarji jew persuni oħra li huma direttament u individwalment ikkonċernati mill-att jistgħu jkollhom sabiex jirċievu spjegazzjonijiet. Ma huwiex meħtieġ li l-motivazzjoni tispeċifika l-punti ta’ fatt u ta’ liġi rilevanti kollha, inkwantu l-kwistjoni dwar jekk il-motivazzjoni ta’ att tissodisfax ir-rekwiżiti tal-Artikolu 296 TFUE għandha tiġi evalwata mhux biss fid-dawl tal-formulazzjoni tiegħu iżda fid-dawl ukoll tal-kuntest tiegħu u tat-totalità tar-regoli ġuridiċi li jirregolaw il-materja kkonċernata (ara s-sentenza tas-7 ta’ Marzu 2013, Acino vs Il-Kummissjoni, T‑539/10, mhux ippubblikata, EU:T:2013:110, punt 124 u l-ġurisprudenza ċċitata).
174 Barra minn hekk, il-motivazzjoni ta’ att għandha tkun loġika, u b’mod partikolari ma għandhiex tippreżenta kontradizzjoni interna li tostakola l-fehim tajjeb tal-motivazzjoni wara dan l-att (sentenza tal-15 ta’ Lulju 2015, Pilkington Group vs Il-Kummissjoni, T‑462/12, EU:T:2015:508, punt 21 u l-ġurisprudenza ċċitata).
175 Preliminarjament, għandu jitfakkar li għalkemm, fis-sistema stabbilita mir-Regolament Nru 806/2014 u mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni 2015/81, id-deċiżjonijiet li jiffissaw il-kontribuzzjonijiet ex ante huma nnotifikati lill-ANR, l-istituzzjonijiet debituri ta’ dawn il-kontribuzzjonijiet, fosthom ir-rikorrenti, huma, kuntrarjament għal dak li jallega s-SRB, individwalment u direttament ikkonċernati mill-imsemmija deċiżjonijiet (ara l-punti 73 sa 79 iktar ’il fuq).
176 Għaldaqstant, l-interess li jista’ jkollhom dawn l-istituzzjonijiet li jirċievu spjegazzjonijiet għandu wkoll jittieħed inkunsiderazzjoni meta tiġi evalwata l-portata tal-obbligu ta’ motivazzjoni tad-deċiżjonijiet inkwistjoni. Barra minn hekk, għandu jitfakkar li l-motivazzjoni għandha wkoll il-funzjoni li tippermetti lill-qorti tal-Unjoni teżerċita l-istħarriġ tagħha.
177 F’dan il-każ, għandu jiġi rrilevat li s-SRB wettaq diversi ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni.
178 Minn naħa, fir-rigward tat-test tal-ewwel deċiżjoni kkontestata, dan isemmi biss ir-Regolament Nru 806/2014, b’mod partikolari l-Artikolu 70(2) tiegħu, l-indikazzjoni ta’ konsultazzjonijiet u ta’ kooperazzjonijiet ma’ korpi (Il-Bank Ċenrali Ewropew (BĊE) u l-awtoritajiet nazzjonali) u l-fatt li l-kalkolu jsir b’mod li l-ammont tal-kontribuzzjonijiet individwali f’daqqa ma jaqbiżx ċertu livell (jiġifieri 12.5 % tal-livell fil-mira previst fl-Artikolu 69(1) tar-Regolament Nru 806/2014). Dan ma jinkludi ebda informazzjoni dwar l-istadji suċċessivi tal-kalkolu tal-kontribuzzjoni tar-rikorrenti u lanqas iċ-ċifri relatati ma’ dawn id-diversi stadji.
179 Ċertament, il-qari tal-Artikolu 70 tar-Regolament Nru 806/2014, imsemmi fl-ewwel deċiżjoni kkontestata, b’mod partikolari l-qari tal-paragrafu 6 tiegħu jippermetti li wieħed jifhem li l-kontribuzzjonijiet ex ante huma kkalkolati mis-SRB b’applikazzjoni, b’mod partikolari, “[ta’] atti delegati li jispeċifikaw l-idea ta’ aġġustament tal-kontribuzzjonijiet proporzjonalment għall-profil ta’ riskju tal-istituzzjonijiet, adottati mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 103(7) tad-Direttiva 2014/59/UE”, jiġifieri, f’dan il-każ, tar-Regolament ta’ Delega 2015/63.
180 Barra minn hekk, ir-Regolament ta’ Delega 2015/63 jinkludi regoli ddettaljati li s-SRB għandu japplika meta jikkalkola l-kontribuzzjonijiet.
181 Madankollu, dawn l-elementi ma humiex biżżejjed sabiex wieħed jifhem kif is-SRB applika dawn ir-regoli għall-każ tar-rikorrenti sabiex jasal għall-ammont tal-kontribuzzjoni li tikkonċernaha indikata fl-anness tal-ewwel deċiżjoni kkontestata.
182 Għandu jingħad ukoll li l-ewwel deċiżjoni kkontestata ma ssemmix id-deċiżjonijiet intermedji meħuda mis-SRB bil-għan li tiġi implimentata l-leġiżlazzjoni dwar il-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet (iktar ’il quddiem id-“deċiżjonijiet intermedji”), jiġifieri, tal-inqas, id-deċiżjonijiet intermedji li ġejjin:
– deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tal-14 ta’ Settembru 2015 dwar id-definizzjoni tal-pilastru “indikaturi ta’ riskju addizzjonali li jiġu ddeterminati mill-awtorità ta’ riżoluzzjoni” (SRB/ES/SRF/2015/00);
– deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tat-30 ta’ Novembru 2015 dwar ir-regoli komuni għall-kalkolu tal-2016 tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-Fond Uniku ta’ Riżoluzzjoni għal dak li jirrigwarda d-depożiti koperti (SRB/ES/SRF/2015/01);
– deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tat-30 ta’ Novembru 2015 dwar ir-regoli komuni għall-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet ex ante tal-2016 għas-SRF f’dak li jikkonċerna l-istituzzjonijiet li jkunu għadhom kif bdew jiġu ssorveljati (SRB/ES/SRF/2015/02);
– deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tat-30 ta’ Novembru 2015 dwar ir-regoli komuni għall-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016 għas-SRF f’dak li jirrigwarda d-diskretizzazzjoni fil-pass 2 (SRB/ES/SRF/2015/03);
– deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tat-30 ta’ Novembru 2015 dwar il-garanziji addizzjonali rigward id-data pprovduta għall-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016 għas-SRF (SRB/ES/SRF/2015/04);
– deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tat-30 ta’ Novembru 2015 dwar ir-regoli komuni għall-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet ex ante tal-2016 għas-SRF f’dak li jirrigwarda d-data ta’ referenza tal-għajnuna mill-Istat (SRB/ES/SRF/2015/05);
– deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tal-24 ta’ Frar 2016 dwar l-ipproċessar ta’ data nieqsa wara l-provvista tas-settijiet ta’ data finali (SRB/ES/SRF/2016/00/A);
– deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tal-10 ta’ Marzu 2016 dwar il-bilanċi negattivi għall-perijodu ta’ kontribuzzjoni tal-2016, wara l-aġġustament tal-kontribuzzjonijiet ex ante tal-2016, fil-każ ta’ pproċessar mill-ġdid jew ta’ reviżjonijiet tal-informazzjoni ppreżentata fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2015 (SRB/ES/SRF/2016/02);
– deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tal-10 ta’ Marzu 2016 dwar it-tnaqqis tal-kontribuzzjonijiet ex ante tal-2015 mill-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016 (SRB/ES/SRF/2016/03);
– deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tal-10 ta’ Marzu 2016 dwar il-metodu ssemplifikat għall-kumpanniji ta’ investiment (SRB/ES/SRF/2016/03A);
– deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tas-6 ta’ April 2016 dwar l-ipproċessar tat-tnaqqis tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2015 fil-każ ta’ telf tal-liċenzja bankarja (SRB/ES/SRF/2016/05);
– deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tas-6 ta’ April 2016 dwar il-bidla fl-ipproċessar tad-data nieqsa wara l-provvista tas-settijiet ta’ data finali (SRB/ES/SRF/2016/05/A);
– deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tas-6 ta’ April 2016 dwar id-data tad-depożiti koperti tal-2015 (SRB/ES/SRF/2016/05/B);
– deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tat-13 ta’ April 2016 dwar l-esklużjoni tal-passiv relatat mas-self għal żvilupp (SRB/ES/SRF/2016/05/C);
– deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tal-15 ta’ April 2016 dwar il-bażi ta’ kalkolu tal-impenji ta’ ħlas irrevokabbli għall-perijodu tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016 (SRB/ES/SRF/2016/10);
– deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tal-15 ta’ April 2016 dwar il-ftehim dwar l-impenji ta’ ħlas irrevokabbli u l-mekkaniżmi ta’ garanziji (SRB/ES/SRF/2016/11).
183 Kif ġie indikat fil-punt 39 iktar ’il fuq, ir-rikorrenti kkomunikat dawn is-sittax-il deċiżjoni intermedja lill-Qorti Ġenerali b’ittra tad-9 ta’ Mejju 2018, wara li rċeviethom, fuq talba tagħha, mingħand is-SRB. Fl-ittra tiegħu tal-15 ta’ Jannar 2018, is-SRB semma l-fatt li, qabel ma d-deċiżjonijiet ikkontestati kienu ġew adottati, huwa kien diġà stabbilixxa b’mod separat diversi fatturi tal-metodu ta’ kalkolu u tal-proċess ta’ kalkolu. Wara din l-ittra, ir-rikorrenti talbet il-komunikazzjoni ta’ dawn id-dokumenti u, fl-20 ta’ April 2018, hija rċeviet mingħand is-SRB, bil-posta, sittax-il deċiżjoni intermedja li ntużaw bħala bażi għall-kalkolu tal-kontribuzzjoni tagħha fl-2016 u li s-SRB jikkwalifika bħala stadji intermedji meħuda inkunsiderazzjoni fil-proċess ta’ kalkolu.
184 Peress li dawn is-sittax-il deċiżjoni intermedja la ġew ippubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, u lanqas ma ġew innotifikati lir-rikorrenti, din tal-aħħar tqis li dawn għandhom jiġu ddikjarati ġuridikament ineżistenti u ma jistgħux jikkostitwixxu bażi normattiva għall-impożizzjoni tal-kontribuzzjonijiet kontenzjużi. Barra minn hekk, jekk dawn id-deċiżjonijiet intermedji kellhom jiġu kkunsidrati mis-SRB bħala miżuri purament preparatorji u mhux atti fihom infushom, il-kontenut tagħhom kien imissu ġie integrat fil-premessi tad-deċiżjoni li tiffissa l-kontribuzzjoni ex ante għall-2016.
185 Permezz ta’ ittra tas-6 ta’ Ġunju 2018, is-SRB wieġeb li l-preżentata ta’ dawn il-provi ġodda kienet inammissibbli skont l-Artikolu 85 tar-Regoli tal-Proċedura, sa fejn ir-rikorrenti ma kinitx iġġustifikat id-dewmien fil-produzzjoni tal-provi, u li hija kienet, fi kwalunkwe każ, taf dwar l-eżistenza ta’ dokumenti interni li jirriflettu xi “determinazzjonijiet separati” tas-SRB relatati mal-proċess ta’ ġbir u mal-metodu ta’ kalkolu tal-kontribuzzjonijiet. Fil-fatt, is-SRB ta lir-rikorrenti l-aċċess għal numru ta’ dokumenti simili permezz ta’ ittra tat-13 ta’ Settembru 2016, jiġifieri kważi sentejn qabel il-preżentata tal-provi l-ġodda.
186 Fi kwalunkwe każ, skont is-SRB, id-dokumenti dwar il-metodoloġija ta’ kalkolu ma kinux intiżi li jkollhom effett ġuridiku estern. Ir-rikorrenti ma kinitx destinatarja tad-dokumenti relatati mal-metodoloġija ta’ kalkolu u għalhekk is-SRB ma kienx obbligat jinnotifikaha b’dawn il-miżuri. Il-kontenut ta’ dawn id-dokumenti ġie nnotifikat lill-ANR jew kien is-suġġett ta’ diskussjonijiet approfonditi magħhom fi żmien xieraq fil-kuntest tal-kumitat tal-kontribuzzjonijiet qabel l-adozzjoni tal-kalkoli tal-kontribuzzjonijiet ex ante. Barra minn hekk, dawn id-dokumenti relatati mal-metodoloġija ta’ kalkolu la huma neċessarji u lanqas rilevanti għall-eżitu tal-kawża. Mill-perspettiva tas-SRB, il-provi ġodda ppreżentati ma għandhom ebda valur probatorju f’dak li jirrigwarda l-fatti allegati mir-rikorrenti.
187 Fir-rigward tal-ammissibbiltà tal-provi ġodda prodotti mir-rikorrenti permezz ta’ ittra tad-9 ta’ Mejju 2018, għandu jiġi kkonstatat li dawn huma elementi ġodda li din ma setgħetx tkun taf bihom qabel ma s-SRB semma, fl-ittra tiegħu tal-15 ta’ Jannar 2018, li huwa kien diġà stabbilixxa separatament diversi fatturi tal-metodu ta’ kalkolu u tal-proċess ta’ kalkolu qabel ma ġew adottati d-deċiżjonijiet ikkontestati.
188 Fir-rigward tal-argument tas-SRB li, fi kwalunkwe każ, ir-rikorrenti kienet taf bl-eżistenza ta’ dokumenti interni li jirriflettu xi “determinazzjonijiet separati” tas-SRB relatati mal-proċess ta’ ġbir u mal-metodu ta’ kalkolu tal-kontribuzzjonijiet sa minn meta ntbagħtet l-ittra tat-13 ta’ Settembru 2016 tas-SRB, għandu jiġi eżaminat il-kontenut tal-imsemmija ittra.
189 F’din l-ittra, is-SRB wieġeb għal talba magħmula fis-7 ta’ Lulju 2016 mir-rikorrenti intiża sabiex hija jkollha aċċess għad-deċiżjonijiet kollha li jikkonċernawha. Permezz ta’ din l-ittra, is-SRB ippermetta lir-rikorrenti li tmur tikkonsulta fl-uffiċċji tagħha, minbarra d-deċiżjonijiet ikkontestati u l-fajls ta’ kalkolu, ħames deċiżjonijiet intermedji li għandhom it-titoli li ġejjin:
– deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tal-10 ta’ Marzu 2016 dwar il-livell fil-mira tas-SRF għall-2016 (SRB/ES/SRF/2016/01);
– deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tal-14 ta’ Diċembru 2015 dwar il-politika tal-impenji ta’ ħlas irrevokabbli tal-2016 (SRB/ES/SRF/2015/06);
– deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni plenarja tiegħu tat-30 ta’ Settembru 2015 dwar il-formola ta’ dikjarazzjoni għal kontribuzzjonijiet għall-2016 (SRB/PS/SRF/2015/01);
– deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni plenarja tiegħu tat-23 ta’ Ottubru 2015 dwar il-modifika tal-formola ta’ dikjarazzjoni għal kontribuzzjonijiet għall-2016 (SRB/PS/SRF/2015/02);
– deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tas-6 ta’ April 2016 dwar il-modifika tal-formola ta’ dikjarazzjoni għal kontribuzzjonijiet għall-2016 (SRB/ES/SRF/2016/04).
190 Skont il-kliem ta’ din it-tweġiba, ir-rikorrenti setgħet raġonevolment taħseb li ma kien hemm ebda deċiżjoni intermedja oħra tas-SRB li kienet tikkonċernaha. L-ebda waħda mis-sittax-il deċiżjoni intermedja mibgħuta sentejn wara lir-rikorrenti ma kienet tinsab fost dawn id-deċiżjonijiet trażmessi fit-13 ta’ Settembru 2016.
191 Barra minn hekk, is-SRB, fl-ittra tiegħu tat-13 ta’ Settembru 2016, jindika li d-deċiżjonijiet ikkontestati jirreferu għall-aħħar tliet deċiżjonijiet intermedji msemmija fil-punt 189 iktar ’il fuq. Issa, fid-deċiżjonijiet ikkontestati ma hemm ebda riferiment għall-imsemmija deċiżjonijiet intermedji.
192 Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li dawn il-provi ġodda għandhom jiġu ddikjarati ammissibbli.
193 Għandu jiġi rrilevat li d-deċiżjonijiet intermedji msemmija kemm fil-punt 182 kif ukoll fil-punt 189 iktar ’il fuq jikkostitwixxu dokumenti li r-rikorrenti ma kinitx destinatarja tagħhom, b’mod li s-SRB ma kienx obbligat li jinnotifikahomlha.
194 Madankollu, għandu jiġi kkonstatat, minn naħa, li dawn id-deċiżjonijiet intermedji jiddeterminaw elementi tal-proċedura ta’ kalkolu, kif ukoll il-kalkolu stess tal-kontribuzzjonijiet. Min-naħa l-oħra, dawn id-deċiżjonijiet intermedji mhux biss jimplimentaw, iżda wkoll, għal uħud minnhom, jissupplimentaw il-leġiżlazzjoni applikabbli. Peress li dawn id-deċiżjonijiet intermedji la huma suġġetti għal ebda pubblikazzjoni u lanqas ma nġiebu, b’xi mod ieħor, għall-konoxxenza tal-istituzzjonijiet, l-argument tas-SRB li l-motivazzjoni tal-ewwel deċiżjoni kkontestata kienet suffiċjenti minħabba li r-Regolament Nru 806/2014, ir-Regolament ta’ Delega 2015/63, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni 2015/81 kif ukoll id-Direttiva 2014/59 kienu jesponu fid-dettall il-metodu li għandu jiġi applikat għall-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet ex ante (ara l-punt 167 iktar ’il fuq), fi kwalunkwe każ ma jistax jintlaqa’.
195 Huwa biżżejjed li jissemmew żewġ eżempji, jiġifieri, l-ewwel nett, id-deċiżjoni intermedja SRB/ES/SRF/2016/01 (iċċitata fl-ewwel inċiż tal-punt 189 iktar ’il fuq), li l-Artikolu 1 tagħha jistabbilixxi l-livell fil-mira għall-2016, li jikkostitwixxi element li għandu jittieħed inkunsiderazzjoni fil-kalkolu tal-kontribuzzjoni ex ante tar-rikorrenti (ara l-Artikolu 4 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni 2015/81 u l-pass 6 tal-Anness I tar-Regolament ta’ Delega 2015/63), u, it-tieni nett, id-deċiżjoni intermedja SRB/ES/SRF/2015/00 (iċċitata fl-ewwel inċiż tal-punt 182 iktar ’il fuq) li implimentat l-Artikolu 6(1)(d) tar-Regolament ta’ Delega 2015/63 dwar id-determinazzjoni mis-SRB tal-indikaturi ta’ riskju addizzjonali li jiffurmaw il-pilastru ta’ riskju IV.
196 Issa, għalkemm id-deċiżjonijiet intermedji msemmija fil-punti 182 u 189 ġew ikkomunikati lir-rikorrenti mis-SRB, dawn kienu ġew ikkomunikati biss fl-20 ta’ April 2018 u fit-13 ta’ Settembru 2016 rispettivament u għalhekk wara l-preżentata tar-rikors.
197 F’dan ir-rigward għandu jitfakkar li l-osservanza tal-obbligu ta’ motivazzjoni għandha tiġi evalwata abbażi tal-elementi ta’ informazzjoni li r-rikorrent ikollu fil-mument tal-preżentata ta’ rikors (ara s-sentenza tat-12 ta’ Novembru 2008, Evropaïki Dynamiki vs Il-Kummissjoni, T‑406/06, mhux ippubblikata, EU:T:2008:484, punt 50 u l-ġurisprudenza ċċitata).
198 Fir-rigward tal-argument tas-SRB li jirreferi għall-ġurisprudenza fil-qasam tal-kalkolu tal-multi li jissanzjonaw akkordju li tgħid li l-Kummissjoni ma hijiex obbligata li tagħti spjegazzjoni iktar dettaljata jew ċifri relatati mal-metodu ta’ kalkolu ladarba hija tindika l-elementi ta’ evalwazzjoni li ppermettewlha tkejjel il-gravità u t-tul tal-ksur, għandu jiġi kkonstatat, minn naħa, li, f’dan il-każ, id-deċiżjonijiet intermedji ma kinux is-suġġett ta’ pubblikazzjoni, bil-kontra tal-metodoloġija fil-qasam tal-kalkolu tal-multi, u lanqas ma kienu mgħarrfa lir-rikorrenti qabel il-preżentata tar-rikors. Min-naħa l-oħra, il-kwistjoni tal-kawża ineżami, li tirrigwarda d-determinazzjoni mis-SRB tal-kontribuzzjonijiet ex ante li għandhom jitħallsu mill-istituzzjonijiet bl-għan li jiġi ffinanzjat is-SRF, hija intrinsikament differenti mill-kalkolu tal-multi li jissanzjonaw akkordju, b’mod partikolari minħabba n-natura dissważiva tagħhom (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas-17 ta’ Diċembru 2014, Pilkington Group et vs Il-Kummissjoni, T‑72/09, mhux ippubblikata, EU:T:2014:1094, punti 247 u 248). Għaldaqstant dan l-argument ma japplikax f’dan il-każ.
199 Bħala konklużjoni, sa fejn id-deċiżjonijiet intermedji ma nġabux għall-attenzjoni tar-rikorrenti mis-SRB qabel il-preżentata tar-rikors, is-SRB kiser l-obbligu ta’ motivazzjoni.
200 Min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-anness tal-ewwel deċiżjoni kkontestata, għandu jiġi rrilevat li, minkejja li jinkludi ammont għall-fattur ta’ aġġustament skont il-profil ta’ riskju fil-kuntest Ewropew, ma jinkludi ebda indikazzjoni simili li tikkonċerna l-fattur ta’ aġġustament skont il-profil ta’ riskju għas-sehem tal-kalkolu mwettaq fil-kuntest nazzjonali. Bl-istess mod, filwaqt li jippreċiża t-tip ta’ metodu ta’ kalkolu użat fil-kuntest Ewropew, ma jipprovdi ebda indikazzjoni dwar il-metodu ta’ kalkolu użat mis-SRB b’riferiment għall-kuntest nazzjonali.
201 Madankollu, kif jirriżulta mill-Artikolu 8(1)(a) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni 2015/81, is-sehem tal-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet imwettaq mis-SRB b’riferiment għall-kuntest nazzjonali fl-2016 jammonta għal 60 % tal-kalkolu tal-kontribuzzjoni tal-istituzzjonijiet u s-sehem Ewropew 40 % biss. Il-motivazzjoni li tinsab fl-ewwel deċiżjoni kkontestata tidher għalhekk, f’dan ir-rigward, insuffiċjenti.
202 Għandu jingħad ukoll li l-insuffiċjenza ta’ motivazzjoni tal-ewwel deċiżjoni kkontestata ma tistax tiġi kkumpensata bil-kontenut tal-ittra tal-ANR Awstrijaka tas-26 ta’ April 2016.
203 Fil-fatt, indipendentement ukoll mill-fatt li din l-ittra ma tinkludix elementi sostanzjali ta’ natura li jikkumpensaw l-insuffiċjenza ta’ motivazzjoni tal-ewwel deċiżjoni kkontestata, għandu jiġi kkonstatat li, fi kwalunkwe każ, huwa s-SRB, li huwa l-awtur tad-deċiżjoni dwar il-kontribuzzjonijiet ex ante, li għandu jimmotiva din id-deċiżjoni.
204 F’dan ir-rigward, fis-sistema stabbilita mil-leġiżlazzjoni applikabbli, huwa s-SRB li jikkalkola u jistabbilixxi l-kontribuzzjonijiet ex ante. Id-deċiżjonijiet tas-SRB dwar il-kalkolu tal-imsemmija kontribuzzjonijiet huma indirizzati biss lill-ANR (Artikolu 5(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni 2015/81) u huma l-ANR li għandhom jikkomunikawhom lill-istituzzjonijiet (Artikolu 5(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni 2015/81) u li jiġbru l-kontribuzzjonijiet mingħand l-istituzzjonijiet abbażi tal-imsemmija deċiżjonijiet (Artikolu 67(4) tar-Regolament Nru 806/2014).
205 Għalhekk, meta s-SRB jaġixxi skont l-Artikolu 70(2) tar-Regolament Nru 806/2014, huwa jadotta deċiżjonijiet li għandhom natura definittiva u li jirrigwardaw, individwalment u direttament, l-istituzzjonijiet.
206 Konsegwentement, huwa s-SRB, l-awtur ta’ dawn id-deċiżjonijiet, li għandu jimmotivahom. Dan l-obbligu ma jistax jiġi ddelegat lill-ANR, u lanqas il-ksur tiegħu ma jista’ jiġi rrimedjat minnhom, u jekk dan iseħħ wieħed imur kontra l-kwalità tas-SRB bħala awtur tal-imsemmija deċiżjonijiet u r-responsabbiltà tiegħu f’dan ir-rigward, u, b’teħid inkunsiderazzjoni tad-diversità tal-ANR, jinbet riskju ta’ inugwaljanza fit-trattament tal-istituzzjonijiet għal dak li jikkonċerna l-motivazzjoni tad-deċiżjonijiet tas-SRB.
207 Fi kwalunkwe każ, għandu jiġi rrilevat li d-data li tinsab annessa mal-avviż għall-ħlas tas-26 ta’ April 2016 tal-ANR Awstrijaka ma hijiex identifikata bħala li hija dik tas-SRB. Għall-kuntrarju, din hija ppreżentata bħala parti integrali mill-avviż għall-ħlas, li huwa att tad-dritt Awstrijak, b’tali mod li ma huwiex possibbli li ssir distinzjoni bejn l-elementi li l-awtur tagħhom hija l-ANR Awstrijaka minn dawk li ġejjin, jekk ikun il-każ, mis-SRB.
208 Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li, minkejja li l-fattur ta’ aġġustament skont il-profil ta’ riskju għandu neċessarjament jinkludi d-deċimali kollha meħtieġa, ħlief sabiex il-kalkolu jsir approssimattiv, il-fattur ta’ aġġustament li jinsab fl-avviż għall-ħlas tas-26 ta’ April 2016 (b’żewġ deċimali) ma jikkorrispondix għal dak (b’erbatax-il deċimali) tal-anness tal-ewwel deċiżjoni kkontestata hekk kif din ġiet ikkomunikata lill-Qorti Ġenerali b’risposta għat-tieni digriet.
209 Minn dak li ntqal iktar ’il fuq jirriżulta li, billi adotta l-ewwel deċiżjoni kkontestata, is-SRB kiser l-obbligu ta’ motivazzjoni.
210 Fir-rigward tat-tieni deċiżjoni kkontestata, għandu jiġi rrilevat li din stess tikser l-obbligu ta’ motivazzjoni, għall-istess raġunijiet bħal dawk irrilevati fir-rigward tal-ewwel deċiżjoni kkontestata u għar-raġuni addizzjonali li hija ma tipprovdi ebda raġuni relatata mal-aġġustament li hija tagħmel.
211 Huwa minnu li l-motivi ta’ dan l-aġġustament ġew esposti fl-ittra tat-23 ta’ Mejju 2016, mibgħuta mill-ANR Awstrijaka lir-rikorrenti u li magħha kienet annessa ittra tas-SRB lir-rikorrenti wkoll bid-data tat-23 ta’ Mejju 2016.
212 Madankollu, l-ittra tas-SRB tat-23 ta’ Mejju 2016 tinkludi biss spjegazzjonijiet ġenerali tal-motivi tal-aġġustament imwettaq permezz tat-tieni deċiżjoni kkontestata.
213 Fir-rigward tal-motivi li jinsabu fl-ittra tal-ANR Awstrijaka, isir riferiment għall-kunsiderazzjonijiet espressi fil-punti 202 sa 206 iktar ’il fuq.
214 Fl-aħħar nett, fir-rigward tal-argument tas-SRB imsemmi fil-punt 171 iktar’ il fuq, dan għandu jiġi miċħud. Fil-fatt, għalkemm mill-ġurisprudenza jirriżulta li rikorrent ma għandu ebda interess leġittimu fl-annullament minħabba difett formali, nuqqas jew insuffiċjenza ta’ motivazzjoni ta’ deċiżjoni fil-każ fejn l-annullament tad-deċiżjoni jista’ biss jagħti lok għall-adozzjoni ta’ deċiżjoni ġdida identika, fuq il-mertu, għad-deċiżjoni annullata (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-4 ta’ Mejju 2017, Schräder vs OCVV – Hansson (SEIMORA), T‑425/15, T‑426/15 u T‑428/15, mhux ippubblikata, EU:T:2017:305, punt 109 u l-ġurisprudenza ċċitata), għandu jiġi kkonstatat li, f’dan il-każ, ma huwiex possibbli li jiġi eskluż li l-annullament tad-deċiżjonijiet ikkontestati jagħti lok għall-adozzjoni ta’ deċiżjonijiet differenti. Fil-fatt, fl-assenza ta’ informazzjoni kompleta dwar id-determinazzjonijiet u l-kalkoli intermedji tas-SRB u tad-data kollha relatata mal-istituzzjonijiet l-oħra minkejja l-interdipendenza tal-kontribuzzjoni tar-rikorrenti mal-kontribuzzjoni ta’ kull waħda mill-istituzzjonijiet l-oħra, la r-rikorrenti u lanqas il-Qorti Ġenerali ma huma f’pożizzjoni li jivverifikaw, f’dan il-każ, jekk l-annullament ta’ dawn id-deċiżjonijiet iwassalx neċessarjament għall-adozzjoni ta’ deċiżjoni ġdida identika fil-mertu.
215 Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li l-ewwel motiv għandu jintlaqa’.
216 Għandu jiġi konkluż li d-deċiżjonijiet ikkontestati għandhom jiġu annullati, mingħajr il-bżonn li jiġu eżaminati t-tieni, it-tielet u r-raba’ motiv invokati mir-rikorrenti.
Fuq il-limitazzjoni ratione temporis tal-effetti tas-sentenza li ser tingħata
217 Is-SRB isostni li, jekk il-Qorti Ġenerali tannulla l-ewwel jew it-tieni deċiżjoni kkontestata sa fejn dawn jikkonċernaw lir-rikorrenti, ikun meħtieġ li jiġu limitati l-effetti ratione temporis ta’ dan l-annullament, li għandu japplika biss sitt xhur wara li s-sentenza tkun saret definittiva f’dan il-każ.
218 Is-SRB jindika li r-raġuni għal din it-talba tinsab fil-fatt li huwa jkollu japprova mill-ġdid il-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet ex ante tar-rikorrenti għall-2016. Peress li din tal-aħħar ma tikkontestax il-fatt li hija obbligata tikkontribwixxi għas-SRF, rimbors fl-istennija tal-adozzjoni ta’ deċiżjoni ġdida ma huwiex xieraq, fil-fehma tas-SRB.
219 Ir-rikorrenti ma esprimietx ruħha dwar dan il-punt.
220 F’dan ir-rigward, għandha titfakkar il-ġurisprudenza li tipprovdi li, meta kunsiderazzjonijiet imperattivi ta’ ċertezza legali jiġġustifikaw dan, skont it-tieni paragrafu tal-Artikolu 264 TFUE l-Qorti tal-Ġustizzja tibbenefika minn setgħa diskrezzjonali sabiex, f’kull każ partikolari, tindika dawk l-effetti tal-att ikkonċernat li għandhom jitqiesu li huma definittivi (ara, b’analoġija, is-sentenza tat-22 ta’ Diċembru 2008, Régie Networks, C‑333/07, EU:C:2008:764, punt 121).
221 Konformement ma’ din il-ġurisprudenza, il-Qorti tal-Ġustizzja għamlet użu mill-possibbiltà li tillimita l-effetti ratione temporis tal-konstatazzjoni tal-invalidità ta’ leġiżlazzjoni tal-Unjoni meta kunsiderazzjonijiet imperattivi ta’ ċertezza legali li jirrigwardaw l-interessi kollha, kemm pubbliċi kif ukoll privati, involuti fil-kawżi kkonċernati kienu jipprekludu t-tqegħid inkwistjoni tal-ġbir jew tal-ħlas ta’ somom ta’ flus li twettqu abbażi ta’ din il-leġiżlazzjoni għall-perijodu preċedenti għad-data tas-sentenza (sentenza tat-22 ta’ Diċembru 2008, Régie Networks, C‑333/07, EU:C:2008:764, punt 122).
222 F’dan il-każ, is-SRB ma weriex kif, wara din is-sentenza, ir-rimbors tas-somom miġbura mingħand ir-rikorrenti bħala kontribuzzjoni ex ante għall-2016 jipperikola kunsiderazzjonijiet imperattivi ta’ ċertezza legali li jirrigwardaw l-interessi kollha, kemm pubbliċi kif ukoll privati, involuti f’din il-kawża. Fil-fatt, is-sempliċi fatt li rimbors fl-istennija tal-adozzjoni ta’ deċiżjoni ġdida ma jkunx xieraq ma jikkostitwixxix raġuni li tagħmel parti mill-kunsiderazzjonijiet imperattivi ta’ ċertezza legali.
223 Għaldaqstant, ma hemmx lok li l-effetti ratione temporis ta’ din is-sentenza jiġu limitati.
224 Skont l-Artikolu 134(1) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tiġi kkundannata għall-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu. Peress li s-SRB tilef ir-rikors irreġistrat bin-numru T‑377/16, hemm lok li huwa jiġi kkundannat ibati l-ispejjeż tiegħu stess kif ukoll dawk tar-rikorrenti, skont it-talbiet ta’ din tal-aħħar, f’din il-kawża. Peress li ż-żewġ rikorsi l-oħra, irreġistrati bin-numri T‑645/16 u T‑809/16, ġew iddikjarati inammissibbli u t-talba għal miżuri provviżorji, irreġistrata bin-numru T‑645/16 R, ġiet miċħuda, hemm lok li r-rikorrenti tiġi kkundannata tbati l-ispejjeż tagħha stess kif ukoll dawk tas-SRB, skont it-talbiet ta’ dan tal-aħħar, f’dawn il-kawżi.
225 Skont l-Artikolu 138(1) tar-Regoli tal-Proċedura, ir-Repubblika Taljana għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess fil-Kawża T‑645/16.
IL-QORTI ĠENERALI (It-Tmien Awla Estiża)
1) Fil-Kawżi T‑645/16 u T‑809/16, ir-rikorsi huma miċħuda bħala inammissibbli.
2) Fil-Kawża T‑377/16, id-deċiżjoni tal-Bord Uniku ta’ Riżoluzzjoni (SRB) fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tal-15 ta’ April 2016 dwar il-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016 għall-Fond Uniku ta’ Riżoluzzjoni (SRB/ES/SRF/2016/06) u d-deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tal-20 ta’ Mejju 2016 dwar l-aġġustament tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016 għall-Fond Uniku ta’ Riżoluzzjoni, li tissupplimenta d-Deċiżjoni tas-SRB fis-sessjoni eżekuttiva tiegħu tal-15 ta’ April 2016 dwar il-kontribuzzjonijiet ex ante għall-2016 għall-Fond Uniku ta’ Riżoluzzjoni (SRB/ES/SRF/2016/13), huma annullati inkwantu dawn jikkonċernaw lil Hypo Vorarlberg Bank AG.
3) Is-SRB għandu jbati, minbarra l-ispejjeż tiegħu stess, dawk sostnuti minn Hypo Vorarlberg Bank fil-Kawża T‑377/16.
4) Hypo Vorarlberg Bank għandha tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha stess, dawk sostnuti mis-SRB, fil-Kawżi T‑645/16 u T‑809/16, kif ukoll fil-Kawża T‑645/16 R.
5) Ir-Repubblika Taljana għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess.
Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fit-28 ta’ Novembru 2019.
i L-akronimi BUR, MUR u FUR ġew mibdula għal SRB, SRM u SRF rispettivament, matul it-test kollu, wara li kien tqiegħed online għall-ewwel darba.