Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2018-290
Timestamp: 2019-08-25 04:31:52+00:00
Document Index: 3311534

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 3', '§ 10', '§ 13', '§ 13', '§ 5', '§ 10', '§ 12', '§ 5', '§ 14', '§ 51', '§ 49', '§ 69', '§ 71', '§ 71', '§ 49', '§ 49', '§ 69', '§ 71']

290/2018 Z. z. Novela zákona o výrobe a uvádzaní liehu na trh | Aktuálne znenie
Zákon č. 290/2018 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 530/2011 Z. z. o spotrebnej dani z alkoholických nápojov v znení neskorších predpisov
1. V § 2 sa odsek 2 dopĺňa písmenom t), ktoré znie:
„t) súkromnou výrobou destilátu nepodnikateľská činnosť fyzickej osoby zameraná na výrobu destilátu v súlade s týmto zákonom a osobitným predpisom.2aa)“.
2. V § 3 sa odsek 10 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) na súkromnú výrobu destilátu.“.
(3) Súkromnú výrobu destilátu možno vykonávať len v najviac 100-litrovom, na výrobu destilátov vyrobenom a určenom certifikovanom zariadení (ďalej len „destilačné zariadenie“) vo vlastníctve fyzickej osoby podľa odseku 1.
(13) Ak ministerstvo vymaže súkromného výrobcu destilátu z evidencie súkromných výrobcov destilátu podľa odseku 11, je možné zaradiť tú istú fyzickú osobu do evidencie súkromných výrobcov destilátu opätovne najskôr po uplynutí troch rokov od vykonania výmazu.“.
„(1) Ministerstvo môže vykonávať kontrolu dodržiavania povinností ustanovených týmto zákonom u výrobcu, u súkromného výrobcu destilátu a u fyzickej osoby vyrábajúcej destilát. Zamestnanci ministerstva poverení výkonom kontroly sú oprávnení
(2) Zamestnanci ministerstva poverení výkonom kontroly podľa odseku 1 sú povinní vyžiadať si od výrobcu, súkromného výrobcu destilátu alebo fyzickej osoby, u ktorej sa kontrola vykonáva, doklady a informácie preukazujúce, že výrobca v čase kontroly spĺňa podmienky podľa tohto zákona, na základe ktorých mu bolo vydané povolenie, alebo že fyzická osoba, u ktorej sa kontrola vykonáva, spĺňa podmienky súkromnej výroby destilátu podľa § 10 ods. 1 až 6.“.
5. V § 13 ods. 3 písm. b) sa za slovo „výrobcovi“ vkladá čiarka a slová „súkromnému výrobcovi destilátu alebo fyzickej osobe vyrábajúcej destilát“ a slovo „ktorého“ sa nahrádza slovom „ktorých“.
6. V § 13 ods. 4 prvej vete sa za slovo „Výrobca“ vkladá čiarka a slová „súkromný výrobca destilátu a fyzická osoba vyrábajúca destilát“.
(4) Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch.27b)“.
1. V § 5 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) lieh, ktorým je destilát11a) vyrobený súkromnou výrobou destilátu,11b) je celkové množstvo liehu, ktoré je súkromný výrobca destilátu11c) oprávnený vyrobiť podľa osobitného predpisu.32)“.
2. V § 10 ods. 1 a v § 12 ods. 1 a 3 sa za číslo „49“ vkladá čiarka a slovo „49a“.
„q) evidenciu súkromných výrobcov destilátu.“.
„o) identifikačné údaje súkromného výrobcu destilátu.“.
(1) Súkromný výrobca destilátu je povinný požiadať colný úrad o zaradenie do evidencie súkromných výrobcov destilátu a o vydanie potvrdenia o evidencii, a to najneskôr do 15 dní od obdržania potvrdenia o držbe destilačného zariadenia podľa osobitného predpisu.32) Súkromný výrobca destilátu v žiadosti uvedie meno a priezvisko, trvalý pobyt, druh destilačného zariadenia, výrobné číslo destilačného zariadenia, ak ho má destilačné zariadenie pridelené, dátum nadobudnutia destilačného zariadenia a adresu miesta, kde sa destilačné zariadenie nachádza. Prílohami k žiadosti sú
(2) Colný úrad pred zaradením do evidencie súkromných výrobcov destilátu a vydaním potvrdenia o evidencii preverí skutočnosti a údaje podľa odseku 1 a porovná technickú dokumentáciu alebo nákres destilačného zariadenia podľa odseku 1 so skutkovým stavom destilačného zariadenia. Ak sú skutočnosti a údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 1 pravdivé a sú splnené podmienky podľa odseku 1, colný úrad zaeviduje súkromného výrobcu destilátu a vydá mu potvrdenie o evidencii do 30 dní od obdržania žiadosti. Najneskôr v deň vydania potvrdenia podľa druhej vety colný úrad opatrí destilačné zariadenie uzáverami tak, aby sa zabránilo použitiu destilačného zariadenia bez povolenia colného úradu.
(3) Poškodenie alebo odstránenie uzáver umiestnených colným úradom podľa odseku 2 a zasahovanie do usporiadania destilačného zariadenia je zakázané. Súkromný výrobca destilátu je povinný zabezpečiť, aby nedošlo k poškodeniu alebo odstráneniu uzáver podľa odseku 2 a aby nedošlo k zasahovaniu do usporiadania destilačného zariadenia.
(4) Súkromný výrobca destilátu je povinný najneskôr tri pracovné dni pred dátumom výroby destilátu doručiť colnému úradu na príslušnom tlačive oznámenie o výrobe destilátu. Vzor tlačiva podľa prvej vety ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo. Súkromný výrobca destilátu v oznámení podľa prvej vety uvedie
(5) Ak súkromný výrobca destilátu doručí colnému úradu oznámenie v súlade s odsekom 4, colný úrad najneskôr v deň uvedený v oznámení ako dátum výroby destilátu povolí použitie destilačného zariadenia uvoľnením uzáver destilačného zariadenia na dobu nevyhnutnú na výrobu liehu podľa údajov uvedených v oznámení. O povolení použitia destilačného zariadenia colný úrad vykoná záznam, v ktorom uvedie dobu, počas ktorej je súkromný výrobca destilátu oprávnený destilačné zariadenie používať. Po uplynutí doby, na ktorú bolo použitie destilačného zariadenia povolené, colný úrad destilačné zariadenie opatrí uzáverami, o čom vykoná záznam. Colný úrad neuvoľní uzávery destilačného zariadenia, ak súkromný výrobca destilátu v príslušnom kalendárnom roku vyrobil maximálne povolený objem liehu v l a. podľa osobitného predpisu.32)
(8) Daňová povinnosť pri výrobe alkoholického nápoja uvedeného v § 5 ods. 1 písm. e) vzniká dňom prvého uvoľnenia uzáver destilačného zariadenia colným úradom podľa odseku 5 v príslušnom kalendárnom roku. Platiteľom dane pri vzniku daňovej povinnosti je súkromný výrobca destilátu. Súkromný výrobca destilátu je povinný podať daňové priznanie najneskôr do troch pracovných dní odo dňa vzniku daňovej povinnosti podľa prvej vety a v tejto lehote zaplatiť daň.
(10) Súkromný výrobca destilátu je povinný bezodkladne oznámiť colnému úradu, že destilačné zariadenie už nemá v držbe a tiež akúkoľvek inú zmenu údajov uvedených v žiadosti podľa odseku 1.
(14) O výmaze podľa odseku 13 colný úrad upovedomí súkromného výrobcu destilátu a orgán, ktorý vedie evidenciu súkromných výrobcov destilátu podľa osobitného predpisu.32)
(16) Na súkromnú výrobu destilátu sa ustanovenia § 14, 15 a 45 nepoužijú.“.
6. V § 51 sa odsek 9 dopĺňa písmenom m), ktoré znie:
„m) vyrobený súkromným výrobcom destilátu podľa § 49a.“.
8. § 69 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:
„(11) Oprávnenia colného úradu pri výkone daňového dozoru a daňovej kontroly podľa odseku 3 písm. b), c), f), g) a j) a odseku 4 sa použijú primerane vo vzťahu k súkromnému výrobcovi destilátu. Súkromný výrobca destilátu je povinný strpieť výkon daňového dozoru a daňovej kontroly a poskytnúť colnému úradu súčinnosť nevyhnutnú na riadny výkon daňového dozoru a daňovej kontroly.“.
9. V § 71 ods. 1 písm. g) sa bodka na konci nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „okrem súkromného výrobcu destilátu pri súkromnej výrobe destilátu v súlade s týmto zákonom a osobitným predpisom.32)“.
10. V § 71 sa odsek 1 dopĺňa písmenami h) až s), ktoré znejú:
n) pri súkromnej výrobe destilátu nepodá daňové priznanie v lehote podľa § 49a ods. 8 tretej vety alebo v daňovom priznaní podľa § 49a ods. 8 tretej vety uvedenie nepravdivé údaje,
r) pri súkromnej výrobe destilátu vyrobí destilát s obsahom etylalkoholu v rozpore s osobitným predpisom32) alebo v objeme v rozpore s osobitným predpisom,32)
s) pri súkromnej výrobe destilátu poruší povinnosť podľa § 69 ods. 11 druhej vety.“.
11. V § 71 sa odsek 2 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h) od 100 eur do 3 000 eur za priestupok podľa odseku 1 písm. h) až s).“.