Source: http://slideplayer.es/slide/100508/
Timestamp: 2018-06-19 01:05:50
Document Index: 157597171

Matched Legal Cases: ['Artículo 15', 'artículo 2', 'artículo 5', 'artículo 2', 'artículo 5', 'artículo 10', 'artículo 10', 'artículo 10']

OMCPágina 1 Sesión 5 Transparencia Stefania Bernabè Economic Affairs Officer Trade and Environment Division. - ppt descargar
OMCPágina 1 Sesión 5 Transparencia Stefania Bernabè Economic Affairs Officer Trade and Environment Division.
Publicada porErnesta Arquilla Modificado hace 4 años
Presentación del tema: "OMCPágina 1 Sesión 5 Transparencia Stefania Bernabè Economic Affairs Officer Trade and Environment Division."— Transcripción de la presentación:
1 OMCPágina 1 Sesión 5 Transparencia Stefania Bernabè Economic Affairs Officer Trade and Environment Division
2 OMCPágina 2 Prescripciones y procedimientos en materia de transparencia Discusiones en el Comité OTC: nuevos temas y propuestas Cuarto Examen Trienal del Acuerdo
3 OMCPágina 3 Prescripciones en materia de transparencia Notificaciones -Suministro de copias -Observaciones Publicaciones Declaración sobre la aplicación y administración del Acuerdo Establecimiento y trabajo de servicios de información
4 OMCPágina 4 Declaración sobre la aplicación y administración del Acuerdo OTC (Artículo 15.2) Notificación única También deben notificarse las modificaciones
5 OMCPágina 5
6 OMCPágina 6
7 OMCPágina 7 104 Miembros (2006), … faltan: 45 … y en esta región faltan dos
8 OMCPágina 8 ¿Que información? Medidas legislativas, reglamentarias y administrativas relevantes Publicaciones Plazo para observaciones Servicio (s) de Información Otros Órganos o autoridades del Gobierno Central Medidas que garanticen que las autoridades de inferior rango faciliten la información sobre sus proyectos de reglamentos y PEC
9 OMCPágina 9 Notificaciones El texto del Acuerdo Procedimientos / Decisiones Acuerdo OTC
10 OMCPágina 10 Qué se notifica? ACUERDO OTC 1.Notificaciones de reglamentos técnicos y procedimientos de evaluación de la conformidad - Proyectos de reglamentos y de PEC, y - reglamentos/CAPs adoptados por razones de urgencia 3. Notificaciones de Acuerdos - Acuerdos (bilateral or plurilateral) acerca de cuestiones relacionadas con reglamentos técnicos, normas o procedimientos de evaluación de la conformidad 2. Notificaciones relacionadas con normas - Aceptación o denuncia del Código de Buena Conducta y existencia de un programa de trabajo
11 OMCPágina 11 ACUERDO OTC 1. Notificaciones de reglamentos técnicos y procedimientos de evaluación de la conformidad - Proyectos de reglamentos y de PEC, y - Reglamentos/CAPs adoptados por razones de urgencia
12 OMCPágina 12 Notificaciones ¿ Cuántas ? Total 6869 (Enero 1995 – Diciembre 2005) … de 94 Miembros
13 OMCPágina 13 Número total de notificaciones de obstáculos técnicos al comercio desde 1995 (G/TBT/18, febrero de 2006) Jan-Feb. 06 119
14 OMCPágina 14 Notificaciones en la región (2005 y total)
15 OMCPágina 15 Notificaciones ¿ Cuándo notificar ? (circunstancias en que se han de hacer notificaciones)
16 OMCPágina 16 notificar ¿ Cuándo notificar ? 1. no existe una norma internacional pertinente o el contenido técnico de la medida propuesta no está en conformidad con el contenido técnico de la norma. 2. es posible que la medida propuesta tenga un efecto significativo en el comercio de otros Miembros. (párrafo 9 del artículo 2 y párrafo 6 del artículo 5 )
17 OMCPágina 17 efecto significativo en el comercio de otros Miembros 3.las dificultades que supone para los productores de otros Miembros cumplir el reglamento técnico en proyecto. 1.el valor de las importaciones procedentes de otros Miembros, individualmente o en conjunto, o la importancia que tengan por otros motivos para los Miembros importadores y/o exportadores interesados; 2.el potencial de crecimiento de esas importaciones; y (G/TBT/1/Rev.8, op. cit., página 17)
18 OMCPágina 18 efecto significativo en el comercio de otros Miembros 3.entre dos o más Miembros. 1.de un solo reglamento técnico o procedimiento para la evaluación de la conformidad o de varios reglamentos técnicos o procedimientos para la evaluación de la conformidad combinados; 2.de un producto determinado, de un grupo de productos o de productos en general; y (G/TBT/1/Rev.8, op. cit., página 17)
19 OMCPágina 19 Las obligaciones ACUERDO OTC Art. 2.9Art. 5.6 1. Publicar tempranamente un aviso en una publicación 4. Sin discriminación, prever un plazo razonable para formular comentarios por escrito y tomar en cuenta observaciones y comentarios 3. Previa solicitud, facilitar a los Miembros detalles sobre el reglamento en proyecto o el texto del mismo 2. Notificar a los demás Miembros cuáles serán los productos abarcados por el reglamento en proyecto.
20 OMCPágina 20 Las obligaciones ACUERDO OTC Art. 2.9Art. 5.6 1. Publicar tempranamente un aviso en una publicación
21 OMCPágina 21 -1. Aviso en una publicación - Los nombres de las publicaciones utilizadas para anunciar que se esta procediendo a la elaboración de reglamentos técnicos, normas o procedimientos de evaluación de la conformidad se indican en la declaración sobre la aplicación y administración del Acuerdo G/TBT/13 Los Miembros podrían comunicar información, de forma voluntaria, sobre la futura elaboración de proyectos de reglamentos técnicos y procedimientos de evaluación de la conformidad antes de hacer las notificaciones correspondientes – se podría hacer por medidas electronicas No es todavía una notificación....
22 OMCPágina 22
23 OMCPágina 23
24 OMCPágina 24 - 1. Aviso en una publicación – Discusiones en el Comité: No hay uniformidad entre los Miembros en cuanto a la manera de publicar este aviso Ningún mecanismo en el Comité para poner este aviso a disposición de los Miembros El articulo 2.9.1 no se esta aplicando de manera efectiva o apropiada Preparación por el Cuarto Examen Trienal del Acuerdo Mexico, G/TBT/M/36
25 OMCPágina 25 Las obligaciones ACUERDO OTC Art. 2.9Art. 5.6 2. Notificar a los demás Miembros cuáles serán los productos abarcados por el reglamento en proyecto, indicando brevemente su objetivo y razón de ser. Tales notificaciones se harán en una etapa convenientemente temprana, cuando aun puedan introducirse modificaciones Y tenerse en cuenta las observaciones que se formulen
26 OMCPágina 26 etapa convenientemente temprana (timing) notificación cuando se disponga del texto completo del reglamento técnico en proyecto o del procedimiento para la evaluación de la conformidad en proyecto y cuando sea todavía posible introducir modificaciones y tenerlas en cuenta (párrafo 9.2 del artículo 2 y el párrafo 6.2 del artículo 5 ) (razones de urgencia)
27 OMCPágina 27 Notificaciones ¿ Cómo notificar ?
28 OMCPágina 28 G/TBT/1/Rev.8 El formulario de notificación se compone de 11 secciones.
29 OMCPágina 29 Sección 3: Notificaciones por artículo (1995-2005) Reglamentos Técnicos Procedimientos de Evaluación de la Conformidad
30 OMCPágina 30 - Notificaciones de los gobiernos locales- Pocas notificaciones de audoridades locales Animar a los Miembros a cumplir su obligación de comunicar al Comité las medidas adoptadas a nivel subfederal o subestatal. Discusiones en el Comité Cuarto examen trienal Mexico
31 OMCPágina 31 Sección 6: Descripción del contenido Más amplia información en la Sección 6, "Descripción del contenido", lo que mejoraría sus notificaciones. La explicación del objetivo y los fundamentos de las notificaciones permitiría a los demás Miembros realizar un análisis preliminar de la propuesta. Discusiones en el Comité Cuarto examen trienal EC, G/TBT/W/253
32 OMCPágina 32 Notificación de los reglamentos técnicos y procedimientos de evaluación de la conformidad revisados previa recomendación del OSD Discusiones en el Comité Cuarto examen trienal - Fomentar la notificación de reglamentos introducidos o modificados como consecuencia de una recomendiación de un panel o del Organo de Apelación - Periodo adecuado para la formulación de observaciones Propuesta de Canada – G/TBT/W/234
33 OMCPágina 33 Prot. de la salud/seguridad humana Sección 7: Objetivos mencionados (2005)
34 OMCPágina 34 Notificaciones ¿ … y el papel de la Secretaría ?
35 OMCPágina 35 la Secretaría de la OMC: Tramitación y distribución (G/TBT/W/250, febrero do 2005) Notificación de los Miembros Registro Central de Notificacion es (RCN) División de Comercio y Medio Ambiente Sistema de Gestión de Documentos Distribución a los Miembros (idioma original) Traduccione s y distribución de traducciones Promedio: dos días laborales Promedio: cinco días laborales
36 OMCPágina 36
37 OMCPágina 37
38 OMCPágina 38
39 OMCPágina 39 Las obligaciones ACUERDO OTC Art. 2.9Art. 5.6 3. Previa solicitud, facilitar a los Miembros detalles sobre el reglamento en proyecto o el texto del mismo
40 OMCPágina 40 - Suministro de copias - Cual es el procedimiento para la tramitación de las solicitudes de documentación? Decisión del Comité G/TBT/1/Rev.8 Las solicitudes deberán contener todos los elementos que permitan la identificación de los documentos, en particular el número de a notificación Tramite a las solicitudes en 5 dias laborales Avertir al solicitante de posibles retrasos Transmisión por medios electronicos
41 OMCPágina 41 -Suministro de copias - - Traducciones- ACUERDO OTC Art. 10.5 Los Paises desarrollados Miembros debran facilitar, previa solicitud, traducciones, en uno de los tres idiomas oficiales de la OMC, de: Los documentos a que se refiera una notificación concreta Resúmenes de ellos cuando se trate de documentos de gran extensión
42 OMCPágina 42 - Traducciones - facilitar traducciones de los documentos a que se refieran las notificaciones concretas al idioma oficial de la OMC de su elección, sin esperar a recibir una petición G/TBT/1/Rev.8 Si una traducción existe, indicar en la notificación Cuando se reciba una solcitud de documentos, automaticamente enviar, con el texto original de los documentos, los resumenes que existane en el idioma del solicitante o en un idioma de trabajo OMC
43 OMCPágina 43 -Traducciones – Discusiones en el Comité Obstáculo del idioma – impedimento importante para la circulación y difusión de información Los recursos deberían centrarse en la traducción de la información esencial – alentar a los servicios de informació de países donde se habla el mismo idioma a compartir la carga de la traducción Los Miembros podrían comunicar las traducciones de los documentos notificados a través de sus sitios Web o del sitio Web OMC Preparación por el Cuarto Examen Trienal del Acuerdo(1) Job(06)/24
44 OMCPágina 44 -Traducciones – Discusiones en el Comité Enviar un aviso sobre la disponibilidad de traducciones a la Secretaria del Comité OTC Asistencia técnica es necesaria Modelo para las notificación de traducciones existe en el Comité MSF Preparación por el Cuarto Examen Trienal del Acuerdo (2) Job(06)/24
45 OMCPágina 45 MSF Formulario elaborado por la Secretaría
46 OMCPágina 46 Suminstro de copias – facilitar el acceso Enviar copia del reglamento junto a la notificación Carga administrativa? En algunos casos, los gobiernos piden al sector privado que abonase un derecho para tener acceso a las medidas Preparación por el Cuarto Examen Trienal del Acuerdo Job(06)/24
47 OMCPágina 47 Las obligaciones ACUERDO OTC Art. 2.9Art. 5.6 4. Sin discriminación, prever un plazo razonable para formular comentarios por escrito y tomar en cuenta observaciones y comentarios
48 OMCPágina 48 -Observaciones y comentarios- Plazo razonable Plazo normal : 60 días El Comité OTC instó a los Miembros a que establecieran un plazo superior, por ejemplo 90 días. Proporcionar información sobre la extensión del plazo para comentarios Países desarrollados Miembros: prever un plazo de más de 60 días para la presentación de las observaciones
49 OMCPágina 49 Promedio de días previstos para la presentación de observaciones (1995-2005) (G/TBT/18, febrero de 2006)
50 OMCPágina 50 -Plazo razonable – Discusiones en el Comité Preparación por el Cuarto Examen Trienal del Acuerdo(1) Animar a los Miembros a que concedieran un plazo no inferior a 60 días Fecha de inicio para el cómputo de los 60 días – sugerencia (China): fecha de distribución por la Secretaría OMC Especificar el tiempo concedido para considerar las observaciones – sugerencia (China): 15 días Job(06)/24
51 OMCPágina 51 -Observaciones y comentarios- mantener conversaciones... tomar en cuenta... Tramitación de observaciones? TBT Committees decision – G/TBT/1/Rev.8 Acusar recibo Explicar - Cómo se procederá para tenerals en cuenta Suministrar - informaciones suplementares en relacion con los proyectos de que se trate - Copia de los reglamentos cuando se adopten - Información de que no se adoptaran
52 OMCPágina 52 Tramitación de observaciones? Third Triennial Review –Observaciones deberían ser en uno de los idiomas OMC –Los Miembros son invitados a responder a las observaciones por escrito Comunicar las respuestas al Comité OTC Respuestas también en un idioma oficial - Divulgar, de forma voluntaria, sus observaciones y respuestas en los sitios Web nacionales y señalar dichos sitios a la atención del Comité -Observaciones y comentarios- mantener conversaciones... tomar en cuenta...
53 OMCPágina 53 http://europa.eu.int/comm/enterprise/tbt/ (Marzo de 2006)
54 OMCPágina 54 -Tramitación de observaciones – Discusiones en el Comité Esfuerzos para fomentar una mayor divulgación de las observaciones y respuestas Consulta de sitios Web: los Miembros podrían aprovechar la experiencia jurídica de los otros e identificar las practicas óptimas en lo que se refiere al enfoque reglamentaro de determinados problemas. Sugerencia (EC): comunicar a la secretaría OTC las observaciones y publicarlas en el sitio OMC Preparación por el Cuarto Examen Trienal del Acuerdo Cáracter confidencial? Job(06)/24
55 OMCPágina 55 Excepción: Notificación de reglamentos técnicos y procedimientos de evaluación de la conformidad adoptados Cuando se planteen o amenacen plantearse problemas urgentes… - Seguridad, sanidad - Protección del medio ambiente - Seguridad nacional 1) Notificar inmediatamente por conducto de la Secretaría 2) Previa solicitud, facilitar el texto de la medida 3) Dar a los demás Miembros la posibilidad de formular observaciones/ mantener conversaciones sobre ellas/ tomarlas en cuenta ACUERDO OTC
56 OMCPágina 56 Qué se notifica? ACUERDO OTC 2. Notificaciones relacionadas con normas - Aceptación o denuncia del Código de Buena Conducta y existencia de un programa de trabajo voluntarias
57 OMCPágina 57 Obligaciones de Notificación de Normas 1.Notificación de la aceptación o la denuncia del Código de Buena Conducta (párrafo C)
58 OMCPágina 58 Número de instituciones con actividades de normalización que han aceptado el Código (1995-2006) (G/TBT/18, febrero de 2006)
59 OMCPágina 59 Tipos de instituciones con actividades de normalización que han aceptado el Código (1995-2004) (G/TBT/W/250, febrero de 2005)
60 OMCPágina 60 Obligaciones de Notificación de Normas 1.Notificación de la aceptación o la denuncia del Código de Buena Conducta 2.Notificación de la existencia de un programa de trabajo (párrafo C, J, L y N)
61 OMCPágina 61 Qué se notifica? ACUERDO OTC 3. Notificaciones de Acuerdos - Acuerdos (bilaterales o plurilaterales) acerca de cuestiones relacionadas con reglamentos técnicos, normas o procedimientos de evaluación de la conformidad
62 OMCPágina 62 Número de notificaciones presentadas de conformidad con el párrafo 7 del artículo 10 (1995-2005) (G/TBT/18, febrero do 2006)
63 OMCPágina 63 Distribución geográfica de los acuerdos notificados de conformidad con el párrafo 7 del artículo 10, por regiones participantes en los Acuerdos (1995-2004) (G/TBT/W/250, febrero do 2005)
64 OMCPágina 64 párrafo 10.7 Brasil Órganos de acreditación de laboratorios de pruebas de calibración. Entre: (Brasil, Canadá y Estados Unidos)
65 OMCPágina 65 Publicaciones
66 OMCPágina 66 Qué publicar? 1.Obligaciones de publicación antes de la adopción de un reglamento técnico o un procedimiento de evaluación de la conformidad 2.Obligaciones de publicación después de la adopción de un reglamento técnico o un procedimiento de evaluación de la conformidad
67 OMCPágina 67 Obligaciones de publicación antes de la adopción ACUERDO OTC Art. 2.9Art. 5.6 1. Publicar tempranamente un aviso en una publicación
68 OMCPágina 68 Obligaciones de publicación después de la adopción ACUERDO OTC Art. 2.11Art. 5.7 Los Miembros deben publicar prontamente o de otra manera poner a disposición todos los reglamentos técnicos y procedimientos de evaluación de la conformidad adoptados
69 OMCPágina 69
70 OMCPágina 70
71 OMCPágina 71 Plazo prudencial ACUERDO OTC Art. 2.12Art. 5.9 Los Miembros deben prever un plazo prudencial entre la publicación de los reglamentos técnicos y de los procedimientos de evaluación de la conformidad y su entrada en vigor, salvo en el caso de circunstancias urgentes
72 OMCPágina 72 - plazo prudencial- PublicaciónEntrada en vigor Normalmente, un periodo no inferior a seis meses Cuando no sea factible cumplir los objetivos perseguidos Salvo Circunstancias urgentes TBT AGREEMEN T
73 OMCPágina 73 En resumen... Se está procediendo a la elaboración de un proyecto de medida técnica Aviso en una publicación El texto se ha completado – pero no ha entrado en vigor ¡Notificación a la OMC! (dejar tiempo para la presentación de observaciones) Recepción de la solicitud de la copia del proyecto de medida - Acusar recibo - Tramitarla - Facilitar el texto Recepción de observaciones - acusar recibo - explicar cómo se tendrán en cuenta - suministrar informaciones suplementarias pertinentes y copia de los reglamentos adoptados o bien información según la cual no se procede a la adopción - Informar a los demás Miembros cuando sea posible Publicación de la medida Entrada en vigor 6 meses (rec.) Adopción de la medida
74 OMCPágina 74 -Acceso a los textos definitivos de las medidas notificadas – Discusiones en el Comité Conocimiento de un texto definitivo adoptado es fundamental Permite a los Miembros verificar si se han tenido en cuenta las observaciones Notificar el texto definitivo adoptado como Addendum a la notificación original Preparación por el Cuarto Examen Trienal del Acuerdo Job(06)/24
75 OMCPágina 75 Por ejemplo
76 OMCPágina 76 Obligaciones de publicación relacionadas con las normas Programa de trabajo Los institutos de normalización deben publicar El programa de trabajo Un aviso sobre la existencia del programa de trabajo ACUERDO OTC
77 OMCPágina 77 Obligaciones de publicación relacionadas con las normas Los institutos de normalización deben publicar -Antes de adoptar una norma, un aviso sobre la duración del plazo para formular comentarios - El texto de las normas adoptadas ACUERDO OTC
78 OMCPágina 78 Servicios de Información (párrafos 1 y 3 del artículo 10 )
79 OMCPágina 79 De 1995 a 2005, 128 Miembros han facilitado información sobre la existencia de uno o varios servicios de información relativa a OTC Número de Miembros que tienen uno o varios servicios de información sobre OTC (G/TBT/W/250, febrero de 2005)
80 OMCPágina 80 New Web facility
81 OMCPágina 81
82 OMCPágina 82
83 OMCPágina 83 Servicios de Información 1.Tramitación de solicitudes 2.Información que ha de facilitarse
84 OMCPágina 84 Información que ha de facilitarse 1.… reglamentos técnicos, PEC y normas que hayan adoptado o proyecten adoptar … 2.… la condición de integrante o participante en instituciones internacionales y regionales con actividades de normalización y en sistemas de evaluación de la conformidad, así como en acuerdos bilaterales y multilaterales dentro del alcance del Acuerdo OTC 3.… los lugares donde se encuentren los avisos publicados de conformidad con el Acuerdo, o la indicación de dónde se pueden obtener esas informaciones 4.… los lugares donde se encuentren los servicios encargados de responder a las peticiones de información sobre las normas y los procedimientos de evaluación de la conformidad (elaborados por las instituciones no gubernamentales …)
85 OMCPágina 85 Servicios de Información 1.Tramitación de solicitudes 2.Información que ha de facilitarse 3.Suministro de traducciones 4.Utilización de medios electrónicos por los servicios de información
86 OMCPágina 86 Argentina (23 de Marzo de 2006)
87 OMCPágina 87 http://www.inmetro.gov.br/barreirastecnicas/pontofocal/ 23 de Marzo de 2006
88 OMCPágina 88 Utilización del servicio de información Utilización del servicio de información: Más allá de las obligaciones Recopilar/divulgar información sobre OTC –Documentos de OTC –Notificaciones de OTC recibidas Informar a otros organismos gubernamentales, al sector privado Coordinar las observaciones sobre las notificaciones de los demás países Presentar observaciones – seguimiento
89 OMCPágina 89 Preocupaciones comerciales: ¿Qué hacer? Formular observaciones sobre la notificación – nueva medida Solicitar al servicio de información o al Miembro una explicación sobre la medida – medida existente Celebrar consultas bilaterales Plantear la cuestión ante el Comité OTC Solicitar la celebración de consultas Disposiciones en materia de solución de diferencias (Un Grupo Especial)
90 OMCPágina 90 Servicios de Información Punto focal de asuntos OTC
91 OMCPágina 91 119.En conclusión, considera que la labor de los servicios de información es fundamental para aplicar mejor no sólo todas las disposiciones en materia de transparencia, sino también los principios consagrados en el Acuerdo OTC en general. Señala que los servicios de información están en una posición excepcional para actuar como centros de coordinación de las cuestiones relacionadas con los obstáculos al comercio para todos los interesados; esta función va más allá de la de simples fuentes de información prevista en el Acuerdo OTC. Subraya que esta reunión extraordinaria ha puesto especialmente de manifiesto la estrecha relación que existe entre la transparencia y la evitación de obstáculos innecesarios al comercio... G/TBT/M/34, 5 de enero de 2005, para 119 Servicios de información
92 OMCPágina 92 En resumen 1.Publicación de un aviso de los reglamentos propuestos –Mecanismo? 2.Notificaciones de los reglamentos por los gobiernos locales –Animar a los Miembros a cumplir con las obligaciones 3.Notificación de los reglamentos revisados previa recomendación del OSD 4.Observaciones sobre los reglamentos –Plazo para comentarios Especificar el tiempo para tomar en cuenta las observaciones? Fecha de inicio? –Intercambio y debate de las observaciones Comunicarlas a la Secretaría? Utilización de websites? Otros? Preparación por el Cuarto Examen Trienal del Acuerdo Temas
93 OMCPágina 93 5.Comunicación de traducciones Compartir traduccíones Avisos en Sitios web? Avisos a la Secretaría del Comité (model MSF?) Otros? 6.Acceso a los textos definitivos de las medidas notificadas Como amejorarlo? Envío de textos a la Secretaría? Addenda a las notificaciones? Otros? 7.Momento de la entrada en vigor de las medidas Periodo de adaptación superior a seis meses? En resumen Preparación por el Cuarto Examen Trienal del Acuerdo Temas
94 OMCPágina 94 Sesión 5 Transparencia Stefania Bernabè Economic Affairs Officer Trade and Environment Division
Descargar ppt "OMCPágina 1 Sesión 5 Transparencia Stefania Bernabè Economic Affairs Officer Trade and Environment Division."