Source: http://docplayer.net/7584734-Welsh-language-standards-welsh-ministers-county-and-county-borough-councils-and-national-park-authorities-regulations-2015.html
Timestamp: 2018-12-10 22:35:15
Document Index: 212934691

Matched Legal Cases: ['art 3', 'art 2', 'art 6', 'art 1', 'art 2', 'art 3', 'art 4', 'art 6', 'art 7', 'ART 1', 'ART 2', 'ART 3', 'art 1', 'ART 1']

Welsh Language Standards (Welsh Ministers, County and County Borough Councils, and National Park Authorities) Regulations PDF
Download "Welsh Language Standards (Welsh Ministers, County and County Borough Councils, and National Park Authorities) Regulations 2015"
1 Authorities) Regulations 1 i WELSH STATUTORY INSTRUMENTS 1 No. (W. ) WELSH LANGUAGE, WALES Welsh Language Standards (Welsh Ministers, County and County Borough Councils, and National Park Authorities) Regulations 1 EXPLANATORY NOTES (These notes do not form part of the Regulations) 1 The Welsh Language (Wales) Measure 11 (nawm.1) makes provision for the specification of standards of conduct in relation to the Welsh language ( standards ). These replace the Welsh language schemes provided for by the Welsh Language Act 1993 (c.38). Section 26 of the 11 Measure enables the Welsh Ministers to specify standards, and section 39 enables them to provide that a standard is specifically applicable to a person by authorising the Welsh Language Commissioner to give a notice to that person requiring compliance with the standard (a compliance notice ). These Regulations specify standards in relation to the conduct of the Welsh Ministers, county and county borough councils and National Park authorities (which are referred to in the Regulations as bodies ). The Regulations also authorise (subject to certain exceptions) the Commissioner to give a compliance notice, in relation to standards specified by the Regulations, to those bodies. In accordance with section 44 of the 11 Measure, the Commissioner may (by way of a compliance notice) require a body to comply with one or more standards that are specifically applicable to it. In consequence, the standards specified by the Regulations are expressed in the second person narrative, meaning that they are in you must form (where you means the relevant body in each case).
2 Authorities) Regulations 1 ii Using the flexibility provided for by section 44 of the 11 Measure the Commissioner may (if it is reasonable and proportionate, and the Commissioner wishes to do so) require a body to comply with one standard in some circumstances and another standard in other circumstances. For example if a standard is specifically applicable to a body the Commissioner may require the body to comply with the standard in some circumstances but not others, or require it to comply with the standard only in some areas. Similarly if two or more standards relate to a specific conduct (for example, standards 8 to 11 in relation to answering telephone calls), the Commissioner may (by way of a compliance notice) require a body to comply with one of those standards only, or with different standards at different times, in different circumstances, or in different areas; as is appropriate for the body. The Commissioner is not, therefore, obliged to require every body to comply with every standard. In accordance with section 46 of the 11 Measure, the compliance notice given to a body must state the imposition day, or imposition days; meaning the day or days upon which the body becomes required to comply with a standard (or comply with a standard in a specific way). Using the flexibility provided for by section 46, the Commissioner may set an early imposition day for a body to comply with a standard (provided this is at least 6 months after the date on which the body was given the related compliance notice), or set an imposition day further in the future (for example in relation to more challenging standards). Schedule 1 to the Regulations specifies service delivery standards. Section 28 of the 11 Measure provides that a service delivery standard means a standard that relates to a service delivery activity, and is intended to promote or facilitate the use of the Welsh language, or to work towards ensuring that the Welsh language is treated no less favourably than the English language when that activity is carried out. A service delivery activity means a person delivering services to another person, or dealing with any other person in connection with delivering services to that other person, or to a third person. For the avoidance of doubt, where a standard specified in these regulations requires written material to be displayed or provided in Welsh, or for a service to be provided in Welsh, this does not mean that that material should necessarily be displayed or provided in Welsh only, or that that service must only be provided in Welsh (unless that is specifically stated in the standard). Schedule 2 to the Regulations specifies policy making standards. Section 29 of the 11 Measure provides that a policy making standard means a standard that relates to a policy decision, and is intended to secure, or to contribute to securing, that the person making the policy decision considers one or more of the following what effects, if any, (whether positive or adverse) the policy decision would have on opportunities for people to use the Welsh language, or treating the Welsh language no less favourably than the English language; how the decision could be made so that the decision has positive effects, or increased positive effects, on opportunities for people to use the Welsh language, or treating the Welsh language no less favourably than the English language; 4
3 Authorities) Regulations 1 iii 1 2 how the decision could be made so that the decision does not have adverse effects, or has decreased adverse effects, on opportunities for other persons to use the Welsh language, or treating the Welsh language no less favourably than the English language. Schedule 3 to the Regulations specifies operational standards. Section of the 11 Measure provides that an operational standard means a standard that relates to the functions, or a business or other undertaking ( relevant activities ) of a person ( A ), that is intended to promote or facilitate the use of the Welsh language by A in carrying out A s relevant activities, by A and another person in dealings between them in connection with A s relevant activities, or by a person other than A in carrying out activities for the purposes of, or in connection with, A s relevant activities. Schedule 4 to the Regulations specifies promotion standards. Section 31 of the 11 Measure states that a promotion standard means a standard (relating to any activity) that is intended to promote or facilitate the use of the Welsh language more widely. Schedule to the Regulations specifies record keeping standards. Section 32 of the 11 Measure provides that a record keeping standard is a standard relating to the keeping of records about other standards specified (in these Regulations), records about complaints concerning compliance with other specified standards, or records about other complaints concerning the Welsh language. Schedule 6 to the Regulations specifies standards that deal with supplementary matters. These are specific forms of service delivery standards, policy making standards, operational standards, promotion standards and record keeping standards that deal with the matters referred to in section 27(4) of the 11 Measure (which are supplementary to the matters dealt with in Schedules 1 to ).
4 Authorities) Regulations 1 4 WELSH STATUTORY INSTRUMENTS 1 No. (W. ) WELSH LANGUAGE, WALES Welsh Language Standards (Welsh Ministers, County and County Borough Councils, and National Park Authorities) Regulations 1 Made Coming into force 1 The Welsh Ministers in exercise of the powers conferred upon them by sections 26, 27, 39 and () of the Welsh Language (Wales) Measure 11 (nawm.1), having received the approval of the National Assembly for Wales in accordance with section (2) of that Measure, make the following Regulations: 1 Title, commencement, application and interpretation (1) The title of these Regulations is the Welsh Language Standards (Welsh Ministers, County Councils and County Borough Councils and National Park Authorities) Regulations 1. (2) The Regulations come into force on [ ]. (3) The Regulations apply to the following the Welsh Ministers; county council and county borough councils in Wales; National Park authorities in Wales. (4) In the standards specified under Regulation 2 a body means the Welsh Ministers, a county council or county borough council or a National Park authority; a member of staff means an employee of a body or an individual working for a body; () In the standards specified in Schedules 1, 3, 4, and 6 a person means a member of the public (and does not include a body of persons corporate or incorporate).
5 Authorities) Regulations 1 (6) A number of other words and expressions are defined for the purpose of interpreting the standards in Part 3 of Schedules 1 and 3, in Part 2 of Schedule 2 and in Part 6 of Schedule Standards specified (1) Schedule 1 specifies service delivery standards. (2) Schedule 2 specifies policy making standards. (3) Schedule 3 specifies operational standards. (4) Schedule 4 specifies promotion standards. () Schedule specifies record keeping standards. (6) Schedule 6 specifies standards that deal with matters which are supplementary to the matters dealt with in the standards specified in Schedules 1 to and, in particular (d) (e) (f) (g) Part 1 specifies service delivery standards that deal with supplementary matters; Part 2 specifies policy making standards that deal with supplementary matters; Part 3 specifies operational standards that deal with supplementary matters; Part 4 specifies promotion standards that deal with supplementary matters; Part specifies record keeping standards that deal with supplementary matters; Part 6 makes provision for about interpreting the supplementary standards; Part 7 make supplementary provision. 2 3 Standards that are specifically applicable (1) The Welsh Ministers authorise the Welsh Language Commissioner to give a compliance notice to one or more of the persons listed in Regulation 1(3) requiring that person or those persons to comply with any of the standards specified under Regulation 2. (2) But the Commissioner is not authorised to give a compliance notice to the Welsh Ministers requiring them to comply with standard 143 and 144 (promotion standard); to county councils, to county borough councils or to National Park authorities requiring them to comply with standards 93 to 9 (commissioning research to assist in formulating policy). Dated First Minister of Wales
6 Authorities) Regulations 1 6 SCHEDULE 1 (Regulation 2(1)) SERVICE DELIVERY STANDARDS PART 1 THE STANDARDS Standards relating to correspondence sent by a body. (1) When a body replies to correspondence. Standard 1: When you receive correspondence from a person in Welsh you must reply in Welsh (if an answer is required), unless the person has indicated that there is no need to reply in Welsh. (2) When a body initiates correspondence. Standard 2: Standard 3: Standard 4: When a body corresponds with one person. When you correspond with a person ( P ) for the first time, you must ask P whether P wishes to receive correspondence from you in Welsh, and if P responds to say that he or she wishes to receive correspondence in Welsh you must keep a record of P s wish, correspond with P in Welsh from then onwards, and send any forms you send to P in Welsh. When a body corresponds with more than one member of the same household. When you send correspondence to two persons who are members of the same household (for example, the parents of a child) for the first time, you must ask them whether they wish to receive correspondence from you in Welsh; and if both persons respond to say that they wish to receive correspondence in Welsh, you must keep a record of that wish and correspond in Welsh from then onwards when corresponding with those persons; one (but not both) of the persons responds to say that he or she wishes to receive correspondence in Welsh, you must keep a record of that wish and provide a Welsh language version of correspondence from then onwards when corresponding with those persons. When a body corresponds with several persons (for example, when it issues a circular, or sends the same letter to a number of homes). When you send the same correspondence to several persons, you must issue a Welsh language version of the correspondence at the same time as you issue any English language version. (3) General standards relating to correspondence sent by a body. Standard : If you don t know whether a person wishes to receive correspondence from you in Welsh, when you correspond with that person you must provide a Welsh language version of the correspondence.
7 Authorities) Regulations 1 7 Standard 6: Standard 7: When you produce a Welsh language version and a corresponding English language version of correspondence, you must not treat the Welsh language version less favourably than the English language version (for example, if the English version is signed, or if contact details are provided on the English version, then the Welsh version must be treated in the same way). You must state in correspondence, and in publications and official notices that invite persons to respond to you or to correspond with you that you welcome receiving correspondence in Welsh, that you will respond to correspondence in Welsh, and that corresponding in Welsh will not lead to delay. 2 Standards relating to telephone calls made and received by a body (1) Telephone calls made to a body s main contact number and to any helplines or call centres. Standard 8: Standard 9: Standard : Standard 11: Standard 12: Standard 13: Standard 14: Standard 1: When you receive a telephone call to your main telephone number (or numbers), or to any helplines or call centres, you must greet the caller in Welsh. When you receive a telephone call to your main telephone number (or numbers), or to any helplines or call centres, you must inform the caller that a Welsh language service is available. When you receive a telephone call to your main telephone number (or numbers), or to any helplines or call centres, you must deal with the call in Welsh in its entirety if that is the caller s wish (where necessary by transferring the call to a member of staff who is able to deal with the call in Welsh). When you receive a telephone call to your main telephone number (or numbers), or to any helplines or call centres, you must deal with the call in Welsh if that is the caller s wish until such point as it is necessary to transfer the call to a person who can provide a service on a specific subject matter to the caller that no Welsh speaker is available to provide. When you advertise telephone numbers, helpline numbers or call centre services, you must not treat the Welsh language less favourably than the English language. You must provide the same telephone number for your main telephone number (or numbers), helplines or call centre services that offer a Welsh-language service as you provide for the equivalent English-language service. When you publish your main telephone number, or any helpline numbers or call centre service numbers, you must state (in Welsh) that you welcome calls in Welsh. If you have performance indicators for dealing with telephone calls in English you must have corresponding performance indicators for dealing with telephone calls in Welsh. 40
8 Authorities) Regulations Standard 16: Standard 17: Your main telephone call answering service (or services) must inform callers, in Welsh, that they can leave a message in Welsh. When there is no Welsh language service available to deal with calls to your main telephone number (or numbers), or to any helpline or call centre service, you must inform callers, in Welsh (by way of an automated message or otherwise), when a Welsh language service will be available. (2) Telephone calls made to departments and to individual members of a body s staff. Standard 18: Standard 19: Standard : When a person contacts one of your departments on a direct line telephone number, and that person wishes to receive a service in Welsh, you must provide that service in Welsh. When a person contacts you on any telephone number (including staff members direct line numbers), and that person wishes to receive a service in Welsh, you must provide that service in Welsh in its entirety (where necessary by transferring the call to a member of staff who is able to deal with the call in Welsh). When you receive any telephone call to a direct line number (whether to a department s direct line number or to the direct line number of an individual member of staff), you must ensure that, when greeting the caller, the Welsh language is not treated less favourably than the English language. (3) Telephone calls made by a body. Standard 21: When you telephone a person ( P ) for the first time you must ask P whether he or she wishes to receive telephone calls from you in Welsh, and if P responds to say that he or she wishes to receive telephone calls in Welsh you must keep a record of that wish, and conduct telephone calls made to P from then onwards in Welsh. (4) A body dealing with telephone calls using an automated system. Standard 22: Any automated telephone systems that you have must provide the complete automated service in Welsh. 3 Standards relating to a body holding meetings that aren t open to the general public (1) Meetings between a body and one other invited person. Standard 23: Standard 24: Standard 24A: When you invite one person ( P ) to a meeting, you must offer to conduct the meeting in Welsh; and if P informs you that he or she wishes for the meeting to be conducted in Welsh, you must conduct the meeting in Welsh (without the assistance of translation services). When you invite one person ( P ) to a meeting you must ask P whether he or she wishes to speak Welsh at the meeting, and inform P that if he or she wishes to speak Welsh you will, if necessary, provide a translation service from Welsh to English for that purpose. When you have invited one person ( P ) to a meeting and P has informed you that P wishes to speak Welsh at the meeting, you must arrange for a simultaneous translation service from Welsh to English to be available (unless it is possible to conduct the meeting without the assistance of translation services).
9 Authorities) Regulations Standard 24B: Standard 2: Standard 26: Standard 26A: Standard 26B: When you have invited one person ( P ) to a meeting and P has informed you that he or she wishes to speak Welsh at the meeting, you must arrange for a consecutive translation service from Welsh to English to be available (unless it is possible to conduct the meeting without the assistance of translation services). When you invite one person ( P ) to a meeting, and the meeting relates to the well-being or personal interests of P, you must ask P if he or she would wish for the meeting to be conducted in Welsh, and if P informs you that he or she wishes for the meeting to be conducted in Welsh, you must conduct the meeting in Welsh (without the assistance of translation services). When you invite one person ( P ) to a meeting, and the meeting relates to the well-being or personal interests of P, you must ask P whether he or she wishes to speak Welsh at the meeting, and inform P that f he or she wishes to speak Welsh you will, if necessary, provide a translation service from Welsh to English and from English to Welsh for that purpose. You must arrange for a simultaneous translation service from Welsh to English and from English to Welsh to be available at a meeting if the meeting relates to the well-being or personal interests of an invited person ( P ), and P has informed you that he or she would like to speak Welsh at the meeting; unless it is possible to conduct the meeting in Welsh without the assistance of translation services. You must arrange for a consecutive translation service from Welsh to English and English to Welsh to be available at a meeting if the meeting relates to the well-being or personal interests of an invited person ( P ), and P has informed you that he or she would like to speak Welsh at the meeting; unless it is possible to conduct the meeting in Welsh without the assistance of translation services. (2) Meetings between a body and more than one invited persons. Standard 27: Standard 27A: Standard 27B: When you invite more than one person to a meeting (which does not relate to the personal interests or well-being of one or more individuals invited), you must ask each person whether they wish to speak Welsh at the meeting. When you have invited more than one person to a meeting, and at least % of the persons invited have informed you that they wish to speak Welsh at the meeting, you must arrange for a simultaneous translation service from Welsh to English to be available at the meeting. When you have invited more than one person to a meeting, and at least % of the persons invited have informed you that they wish to speak Welsh at the meeting, you must arrange for a simultaneous translation service from Welsh to English to be available at the meeting.
10 Authorities) Regulations Standard 27C: Standard 27D: Standard 27E: Standard 28: Standard 29: Standard 29A: When you invited more than one person to a meeting, and at least % of the persons invited have informed you that they wish to speak Welsh at the meeting, you must arrange for a simultaneous translation service from Welsh to English to be available at the meeting. When you invited more than one person to a meeting, and all of the persons invited have informed you that they wish to speak Welsh at the meeting, you must conduct the meeting in Welsh (without the assistance of translation services). When you invited more than one person to a meeting, and all of the persons invited have informed you that they wish to speak Welsh at the meeting, you must arrange for a simultaneous translation service from Welsh to English to be available at the meeting. When you invite more than one person to a meeting, and that meeting relates to the personal interests or well-being of one or more of the individuals invited, you must ask that individual or each of those individuals whether he or she (or they) would wish for the meeting to be conducted in Welsh, and if that individual, or if each of those individuals, informs you that he or she (or they) would wish for the meeting to be conducted in Welsh, you must conduct the meeting in Welsh (without the assistance of translation services). When you invite more than one person to a meeting, and that meeting relates to the personal interests or well-being of one or more of the individuals invited, you must (d) ask that individual or each of those individuals whether he or she (or they) would like to speak Welsh at the meeting, and inform that individual (or those individuals) that, if necessary, you will provide a translation service from Welsh to English and from English to Welsh for that purpose. You must provide a simultaneous translation service from Welsh to English and from English to Welsh at a meeting if you have invited more than one person, if the meeting relates to the personal interests or well-being of one or more of the individuals invited, and if at least one of those individuals has informed you that he or she wishes to speak Welsh at the meeting; unless it is possible to conduct the meeting in Welsh without the assistance of translation services.
11 Authorities) Regulations 1 11 Standard 29B: You must provide a consecutive translation service from Welsh to English and from English to Welsh at a meeting if you have invited more than one person, if the meeting relates to the personal interests or well-being of one or more of the individuals invited, and if at least one of those individuals has informed you that he or she wishes to speak Welsh at the meeting; unless it is possible to conduct the meeting in Welsh without the assistance of translation services. 4 Meetings arranged by a body that are open to the public. 1 2 Standard : Standard 31: Standard 32: Standard 33: Standard 34: When you arrange a meeting that is open to the public you must state on any material advertising it and on any invitation to it that anyone attending is welcome to speak Welsh at the meeting. When you issue invitations to a meeting that you arrange which is open to the public, you must issue invitations in Welsh. When you invite persons to speak at a meeting that you have arranged which is open to the public you must ask each person invited to speak whether he or she wishes to speak in Welsh, and if that person (or at least one of those persons) has informed you that he or she wishes to speak in Welsh at the meeting, you must arrange for a simultaneous translation service from Welsh to English to be available for that purpose (unless it is practicable to conduct the meeting in Welsh without that service). When you arrange a meeting that is open to the public, you must ensure that a simultaneous translation service from Welsh to English is available at the meeting, and you must inform everyone present that they are welcome to speak Welsh, and that a simultaneous translation service is available. When you display any written material at a meeting that you arrange which is open to the public you must ensure that the material is displayed in Welsh, and you must not treat any Welsh language text less favourably than the English language text. 3 Standards relating to public events organised or funded in its entirety by a body. Standard 3: When you organise a public event, or fund a public event in its entirety, you must ensure that, when the event is promoted, the Welsh language is treated no less favourably than the English language (for example, when the event is advertised or publicised).
12 Authorities) Regulations 1 12 Standard 36: When you organise a public event, or fund a public event in its entirety, you must ensure that the Welsh language is treated no less favourably than the English language during the event (for example, in relation to services provided for persons attending the event, in relation to signs displayed at the event and in relation to audio announcements made at the event). 6 Standards relating to a body s publicity and advertising. Standard 37: When you produce publicity or advertising material, you must produce that material in Welsh, and if you have Welsh and English language advertising material, you must not treat the Welsh language version less favourably than you treat the English language version. 7 Standards relating to a body displaying material in public. 1 Standard 38: Standard 39: When you display material in public you must display that material in Welsh, and you must not treat any Welsh language version of the material less favourably than you treat an English language version. When you display material at a public exhibition which you organise, you must display that material in Welsh, and you must not treat any Welsh language version of the material less favourably than you treat an English language version. 8 Standards relating to a body producing and publishing documents. 2 3 Standard 40: When you produce documents for public use you must produce them in Welsh. Standard 41: When you produce the following documents you must produce them in Welsh Standard 42: Standard 43: Standard 44: agendas, minutes and other papers (that are available to the public), which relate to management board or cabinet meetings; agendas, minutes and other papers for meetings, conferences or seminars that are open to the public. When you produce a licence or certificate you must produce it in Welsh. You must produce any brochure, leaflet, pamphlet or card that you produce in order to provide information to the public in Welsh. When you produce the following documents, and they are available to the public, you must produce them in Welsh policies, strategies, annual reports and corporate plans; guidelines and codes of practice; consultation papers.
13 Authorities) Regulations 1 13 Standard 4: Standard 46: Standard 47: Standard 48: Standard 49: When you publish any rules that apply to the public you must publish them in Welsh. When you issue any statement to the press release you must issue it in Welsh and, if there is a Welsh language version and an English language version of a statement, you must issue both versions at the same time. When you produce a document for public use, and no other standard has required you to produce the document in Welsh, you must produce it in Welsh if the subject matter of the document suggests that it should be, or if the anticipated audience, and their expectations, suggests that the document should be. When you produce a document in Welsh and in English, you must not treat any Welsh language text less favourably than you treat the English language text. When you produce a Welsh language version and a separate English language version of a document, you must ensure that the English language version clearly states that the document is also available in Welsh. 1 9 Standards in relation to a body producing and publishing forms. 2 Standard 0: Standard 0A: Standard 0B: Standard 1: When you produce a form for public use you must produce it in Welsh. When you produce a Welsh language version and a separate English language version of a form, you must ensure that the English language version clearly states that the form is also available in Welsh. When you produce a Welsh language version of a form and a separate English language version, you must ensure that the Welsh language version is treated no less favourably than the English language version, and you must not differentiate between the Welsh and English versions in relation to any requirements that are relevant to the form (for example in relation to any deadline for submitting the form, or in relation to the time allowed to respond to the content of the form). When you pre-enter information on a Welsh language version of a form (for example, before sending it to a member of the public in order for him or her to check the content or to fill in the remainder of the form), you must ensure that the information that you pre-enter is in Welsh. Standards in relation to a body s websites and on-line services (1) Websites published by a body. Standard 2: You must ensure that the text of each page of your website is available in Welsh, every Welsh language page on your website is fully functional, and the Welsh language is not treated less favourably than the English language on your website.
14 Authorities) Regulations Standard 3: Standard 4: Standard : Standard 6: You must ensure that the text of the homepage of your website is available in Welsh, any Welsh language text on your homepage (or, where relevant, your Welsh language homepage) is fully functional, and the Welsh language is treated no less favourably than the English language in relation to the homepage of your website. You must ensure that when you publish a new page on your website the text of that page is available in Welsh, any Welsh language version of that page is fully functional, and the Welsh language is treated no less favourably than the English language in relation to that page. When you have a Welsh language web page that corresponds to an English language web page, you must ensure that the English language web page clearly states that the page is also available in Welsh, and you must provide a direct link to the Welsh page on the corresponding English page. You must provide the interface and menus on every page of your website in Welsh. (2) Apps published by a body. Standard 7: All apps that you publish must function fully in Welsh, and the Welsh language must be treated no less favourably than the English language in relation to that app. 11 Standards in relation to signs displayed by a body. 2 Standard 8: Standard 9: Standard 60: When you erect a new sign or when you renew a sign (including temporary signs), any text displayed on the sign must be displayed in Welsh (whether on the same sign as you display corresponding English language text or on a separate sign); and when the same text is displayed in Welsh and in English, you must not treat the Welsh language text less favourably than the English language text. When you erect a new sign or when you renew a sign (including temporary signs) which conveys the same information in Welsh and in English, you must position the Welshlanguage text so that it is likely to be read first. You must ensure that the Welsh language text on signs is accurate in terms of meaning and expression Standards relating to a body receiving visitors at its buildings. Standard 61: When receiving visitors to your reception, you must not treat the Welsh language less favourably than the English language.
15 Authorities) Regulations Standard 62: Standard 62A: Standard 63: Standard 64: Standard 6: Standard 66: When you arrange a visit or appointment in advance for a person ( P ) which will involve that person coming to your reception, you must ask P whether he or she would wish to receive a Welsh language reception service (unless you already know whether P would wish to receive that service in Welsh). You must provide a face to face reception service in Welsh for a person at your reception if you have arranged a visit or appointment for that person in advance and the person has informed you in advance that he or she wishes to receive the service in Welsh, or you were already aware that the person would wish to receive the service in Welsh. When you have no face to face reception service available in Welsh, you must ensure that a Welsh language reception service is available to visitors over the phone in your reception area. When you have no face to face reception service available in Welsh, you must ensure that a member of staff is available to go to your reception area when a visitor arrives and requests a reception service in Welsh. You must display a sign in your reception area which states (in Welsh) that persons are welcome to speak Welsh at the reception. You must ensure that staff at the reception who are able to provide a reception service in Welsh wear badges to convey that. 13 Standards in relation to official notices made by a body. 2 Standard 67: Standard 68: When you publish or display an official notice you must ensure that it is published or displayed in Welsh, and you must not treat any Welsh language version of a notice less favourably than an English language version. When you publish and display an official notice that contains Welsh language text as well as English language text, you must position the Welsh language text so that it is likely to be read first. 14 Standards in relation to a body awarding grants Standard 69: Standard 70: When you publish documents which relate to applications for a grant, you must publish them in Welsh, and you must not treat a Welsh language version of any such documents less favourably than an English language version. When you invite applications for a grant, you must state in the invitation that applicants are welcome to apply in Welsh and that any application made in Welsh will be treated no less favourably than an application made in English. Standard 70A: You must not treat applications for grants made in Welsh less favourably than applications made in English (including, amongst other matters, in relation to the closing date for receiving applications and in relation to the time-scale for informing applicants of decisions).
16 Authorities) Regulations 1 16 Standard 71: Standard 72: Standard 73: When you receive an application for a grant in Welsh and it is necessary to interview an applicant as part of your assessment of the application, you must offer to conduct that interview in Welsh and, if the applicant so wishes, you must conduct the interview in Welsh (without the assistance of a translation service). When you receive an application for a grant in Welsh and it is necessary to interview the applicant as part of your assessment of the application you must offer to provide a translation service from Welsh to English to enable the applicant to speak Welsh at the interview, and if the applicant wishes to speak Welsh at the interview you must provide a simultaneous translation service for that purpose (unless it is possible to conduct the meeting in Welsh without that service). When you have reached a decision in relation to an application for a grant which was submitted in Welsh, you must inform the applicant of your decision in Welsh. 1 1 Standards in relation to a body awarding contracts. 2 3 Standard 74: Standard 7: Standard 7A: Standard 76: Standard 77: Standard 78: When you publish invitations to tender for a contract, you must publish them in Welsh and you must not treat a Welsh language version of any invitation less favourably than an English language version. When you publish invitations to tender for a contract, you must state in the invitation that tenderers are welcome to submit tenders in Welsh, and that a tender submitted in Welsh will be treated no less favourably than a tender submitted in English. You must not treat a tender for a contract made in Welsh less favourably than a tender made in English (including, amongst other matters, in relation to the closing date for receiving tenders, and in relation to the time-scale for informing tenderers of decisions). When you receive a tender in Welsh and it is necessary to interview a tenderer as part of your assessment of the tender, you must offer to conduct that interview in Welsh and, if the tenderer so wishes, you must conduct the interview in Welsh (without the assistance of translation services). When you receive a tender in Welsh and it is necessary to interview the tenderer as part of your assessment of the tender you must offer to provide a translation service from Welsh to English to enable the tenderer to speak Welsh at the interview, and if the tenderer wishes to speak Welsh at the interview you must provide a simultaneous translation service for that purpose (unless it is possible to conduct the meeting in Welsh without this service). When you have reached a decision in relation to a tender which was submitted in Welsh, you must inform the applicant of your decision in Welsh. 40
17 Authorities) Regulations Standards for raising awareness about Welsh language services provided by a body. Standard 79: Standard 80: You must promote any service that you provide in Welsh, and advertise that service in Welsh. When you provide a service in Welsh that corresponds to a service you provide in English, any publicity document or website that refers to the English service must also state that a corresponding service is available in Welsh. 17 Standards in relation to a body s corporate identity. Standard 81: When you form and present your corporate identity, you must not treat the Welsh language less favourably than the English language. 18 Standards in relation to courses offered by a body. 1 Standard 82: Standard 83: Standard 84: When you offer an education course that is open to the public, you must offer it in Welsh. When you offer an education course that is open to the public and which is aimed specifically at persons aged 18 or under, you must offer it in Welsh. When you develop an education course that is to be offered to the public, you must assess the need for that course to be provided in Welsh; and you must ensure that that assessment is published on your website. 19 Standards in relation to public address systems used by a body. 2 Standard 8: When you announce a message over a public address system, that announcement must be made in Welsh and, if the announcement is made in Welsh and in English, the announcement must be made in Welsh first.
18 Authorities) Regulations 1 18 PART 2 STANDARDS THAT ARE RELIANT ON OTHER STANDARDS - SPECIAL CONDITIONS 19 When a compliance notice requires a body to comply with one of the standards listed on a specific row in column 1 of Table 1, that compliance notice must also require that body to comply (in whatever way the Commissioner considers appropriate) with the standard or standards listed in column 2 of that row (or with one or more of those standards where this is stated). TABLE 1 Column 1 Row Main standard (1) Replying to correspondence Column 2 Reliant standard Standard 1 Standard 7 (2) Corresponding with one person Standard 2 Standard 6 (3) Corresponding with members of the same household Standard 3 Standard 6 (4) Raising awareness about corresponding in Welsh Standard 7 Standard 1 () Receiving telephone calls Standard 9 (6) Receiving telephone calls Standards or 11 Standard 9 Standard 14 (7) Raising awareness about telephone services in Welsh Standard 14 One or more of the following: Standard Standard 11 One or more of the following: Standard Standard 11 and also Standard 16, and
19 Authorities) Regulations 1 19 (8) Meetings with one person Standard 24 (9) Meetings with one person Standard 17 One or more of the following: Standard 24A Standard 24B Standards 24A or 24B Standard 24 () Meetings with one person Standard 26 (11) Meetings with one person Standards 26A or 26B Standard 26 (12) Meetings with more than one person Standard 27 (13) Meetings with more than one person Standards 27A, 27B, 27C, 27D or 27E Standard 27 (14) Meetings with more than one person Standard 29 (1) Meetings with more than one person Standards 29A or 29B Standard 29 (16) Public meetings Standard Standard 33 (17) Public meetings Standard 33 Standard (18) Documents Standards 40, 41, 42, 43, 44, 4, or 47 Standard 48 Standard 49 One or more of the following: Standard 26A Standard 26B One or more of the following: Standard 27A Standard 27B Standard 27C Standard 27D Standard 27E One or more of the following: Standard 29A Standard 29B (19) Websites
20 Authorities) Regulations 1 () Signs Standards 2, 3 or 4 Standard Standards 8 or 9 Standard 60 (21) Reception areas Standard 61 Standard 6 Standard 66 (22) Reception areas Standard 62 (23) Reception areas Standard 62A Standard 63 or 64 Standard 6 (24) Raising awareness of Welsh-language services in a reception area Standard 6 (2) Grants One or more of the following: Standard 61 Standard 63 Standard 64 Standard 70 (26) Grants Standard 70A Standard 71 or 72 Standard 70 Standard 70A (27) Tenders Standard 7 (28) Tenders Standard 7A Standard 76 or 77 Standard 7 Standard 7A
21 Authorities) Regulations 1 21 PART 3 INTERPRETING THE STANDARDS The standards specified in Part 1 must be interpreted as follows. 21 The standards only apply to the extent that a body provides services to a person, or deals with any other person in connection with delivering services (i) (ii) to that other person, or to a third person. 22 A body is not required to produce, to display or to send material in Welsh to the extent that another enactment has specified the wording of a document, a sign or a form which would run contrary to that requirement. 23 For the purposes of the standards a requirement to produce, to display or to issue any written material in Welsh does not mean that material should be produced, displayed or issued in Welsh only, nor does it mean that the material should be produced in Welsh first (unless that is specifically stated in the standard); a requirement to provide a service in Welsh does not mean that that service should only be provided in Welsh (unless that is specifically stated in the standard);. 24 For the purposes of standards 2, 3 and 21, a body corresponds with a person or makes a telephone call to a person for the first time when it corresponds or makes a telephone call for the first time after the date on which a compliance notice has required the body to comply with the standard. 2 In standards 17 and 22 an automated telephone system means a system that answers telephone calls and guides callers through a set procedure with a recorded message which, for example, asks a person to press different numbers on a keypad in order to choose different options. 26 Where a standard refers to material that is to be produced in Welsh (with the exception of standards 2 to 7 (websites and apps)), references to treating the Welsh language no less favourably than the English language, or to treating a Welsh language version no less favourably than an English language version, include, amongst other matters (and in addition to specific matters referred to in any individual standard), treating the Welsh language no less favourably as regards the visual presentation of material (for example in relation to the colour or font of any text); the size of the material; the position and prominence of the material in any public place;
22 Authorities) Regulations (d) (e) (f) when the material is published; the publication format of material; choices taken in relation to how and when to provide, publish or exhibit material. 27 For the purpose of standards 2 to 7 (websites and apps), references to treating the Welsh language no less favourably than the English language include, amongst other matters (and in addition to specific matters referred to in any individual standard), treating the Welsh language no less favourably as regards the visual presentation of the material (for example in relation to the colour, size, font and format of any text), or when material is published on the website or app; but it does not mean that Welsh language material must appear on the same page as English language material, or on a page that a person is likely to find before the English language page when conducting a search. 28 For the purposes of standards 40, 41, 44, 47 and 0, references to documents or other materials being available to the public or being produced for public use do not include documents or materials that are only available to the public by virtue of the Freedom of Information Act 00 (c.36). 29 (1) Standards 0, 0A and 0B do not apply to the forms listed in sub-paragraph (3). (2) For the purposes of standard 2, a body is not required to send a Welsh language version of the forms listed in sub-paragraph (3). (3) The forms are forms used by bodies to recruit employees (see standards 13A, 136 and 137 in relation to recruitment); forms used when applying for grant assistance from a body (see standards 69 to 73 in relation to applications for grants); forms used when submitting a tender to enter into a contract with a body (see standards 74 to 78 in relation to tendering for a contract). Standards 40, 47, 48 and 49 do not apply to an enactment made by a body. 31 Standard 4 does not apply to rules specified in an enactment. 32 (1) Standards 2 to 6 (websites) do not apply to documents to which a link is provided on a website, advertising material on a website, or to video and audio clips on a website (see standards 40 to 49 for specific provision in relation to documents, and standard 37 in relation to advertising material produced by a body); information presented by persons on an interactive page published on a body s website (for example on a section for comments or on a discussion forum). 33 (1) For the purpose of standard 7 an app is a software application designed to undertake a specific task on an electronic device.
23 Authorities) Regulations (2) Standard 7 does not apply to any advertising material on an app (see standard 37 in relation to advertising material produced by a body). 34 For the purposes of standards 62, 62A, 63, 64 and 66, a reception service means a service for welcoming visitors provided in area in a body s main offices by staff who are specifically employed for that purpose. 3 For the purpose of standards 7, 67 and 68 an official notice means any notice that a body publishes to inform persons about service delivery activities or changes to service delivery activities, but it does not include official notices prescribed by legislation. 36 (1) For the purposes of standard 81, the reference to a body presenting its corporate identity includes, amongst other things, the way a body presents itself by means of visual statements, the name or names used by a body, and a body s branding and slogans (for example, branding and slogans printed on its stationery). (2) Standard 81 does not apply to the extent that an enactment requires a body to use a legal name. 37 For the purposes of standards 82, 83 and 84, an education course means any seminar, training, workshop or similar provision which is provided in order to educate members of the public or to improve the skills of members of the public; but does not include activities or courses provided as part of the curriculum in accordance with any enactment. 38 For the purposes of the standards enactment means an enactment (whenever enacted or made) comprised in, or in an instrument made under an Act of Parliament; a Measure or an Act of the National Assembly for Wales.
24 Authorities) Regulations 1 24 SCHEDULE 2 (Regulation 2(2)) STANDARDS FOR POLICY MAKING PART 1 THE STANDARDS 1 Standards relating to considering the effects of a body s policy decisions on the Welsh language. 1 2 Standard 86: Standard 87: Standards 88: Standard 89: Standard 90: When you formulate a new policy, or review or revise an existing policy, you must assess what effects, if any (whether positive or adverse), the policy decision would have on opportunities for persons to use the Welsh language, and treating the Welsh language no less favourably than the English language. When you formulate a new policy, or review or revise an existing policy, you must consider how the policy could be formulated (or how an existing policy could be changed) so that the policy decision would have positive effects, or increased positive effects, on opportunities for persons to use the Welsh language, treating the Welsh language no less favourably than the English language. When you formulate a new policy, or review or revise an existing policy, you must consider how the policy could be formulated (or how an existing policy could be changed) so that the policy decision would not have adverse effects, or so that it would have decreased adverse effects, on opportunities for persons to use the Welsh language, and treating the Welsh language no less favourably than the English language. When you issue a consultation document which relates to a policy decision, the document must consider, and seek views on, the effects (whether positive or adverse) that the policy decision under consideration would have on opportunities for persons to use the Welsh language, and treating the Welsh language no less favourably than the English language. When you issue a consultation document which relates to a policy decision the document must consider, and seek views on, how the policy under consideration could be formulated or altered so that it would have positive effects, or increased positive effects, on opportunities for persons to use the Welsh language, and treating the Welsh language no less favourably than the English language.