Source: https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=DOUE-L-2018-80538
Timestamp: 2019-06-24 15:44:18
Document Index: 391430604

Matched Legal Cases: ['artículo 29', 'artículo 8', 'artículo 17', 'artículo 17', 'artículo 17', 'artículo 19', 'artículo 17', 'artículo 17', 'artículo 17', 'artículo 22', 'artículo 21', 'artículo 17', 'artículo 17', 'artículo 20', 'artículo 26', 'artículo 20', 'artículo 18', 'artículo 120', 'artículo 17', 'artículo 161', 'artículo 161']

BOE.es - Documento DOUE-L-2018-80538
Documento DOUE-L-2018-80538
Reglamento de Ejecución (UE) 2018/503 de la Comisión, de 7 de marzo de 2018, por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 684/2009 por el que se establecen disposiciones de aplicación de la Directiva 2008/118/CE del Consejo en lo que respecta a los procedimientos informatizados aplicables a la circulación de productos sujetos a impuestos especiales en régimen suspensivo.
«DOUE» núm. 86, de 28 de marzo de 2018, páginas 1 a 31 (31 págs.)
DOUE-L-2018-80538
Vista la Directiva 2008/118/CE del Consejo, de 16 de diciembre de 2008, relativa al régimen general de los impuestos especiales, y por la que se deroga la Directiva 92/12/CEE (1), y en particular su artículo 29, apartado 1,
Los anexos del Reglamento (CE) n.o 684/2009 de la Comisión (2) establecen la estructura y el contenido de los mensajes electrónicos utilizados a efectos de la circulación de productos sujetos a impuestos especiales en régimen suspensivo, así como los códigos para cumplimentar determinados elementos de datos en los citados mensajes.
La estimación de la duración del transporte la realiza el expedidor en el momento de presentar un borrador de documento administrativo electrónico. La estimación de la duración del transporte actual con un valor máximo posible de 92 días no se adapta a la duración del transporte real en Europa y presenta riesgo de fraude. Con el fin de mejorar la exactitud de los datos facilitados por los operadores económicos en un borrador de documento administrativo electrónico y de reducir el riesgo de fraude, los límites de la duración del transporte establecidos en los cuadros 1, 3 y 5 del anexo I y en el anexo II del Reglamento (CE) n.o 684/2009 deben reducirse teniendo en cuenta el modo de transporte utilizado.
Con el fin de mejorar la coherencia y la calidad de los datos presentados por los operadores, cuando el destino de la circulación, la identidad del destinatario o el modo de transporte hayan cambiado, debería ser posible actualizar la información sobre la garantía de circulación, y en caso necesario incluir la nueva información de la garantía en un nuevo documento administrativo electrónico. Procede, por tanto, actualizar los cuadros 1 y 3 del anexo I del Reglamento (CE) n.o 684/2009 en consecuencia.
Con el fin de mejorar la integridad de la información contenida en los elementos de datos numéricos en los diferentes mensajes electrónicos intercambiados durante la circulación de productos sujetos a impuestos especiales en régimen suspensivo, debe actualizarse la descripción de los elementos de datos del peso neto y bruto de los cuadros 1 y 5 del anexo I del Reglamento (CE) n.o 684/2009.
Si procede, el grado alcohólico por volumen de un producto sujeto a impuestos especiales deberá indicarse, de conformidad con el cuadro 1 del anexo I del Reglamento (CE) n.o 684/2009, como porcentaje en volumen a la temperatura de 20 °C. Solo los productos con un grado alcohólico por volumen superior al 0,5 % pueden estar sujetos al impuesto especial sobre el alcohol y las bebidas alcohólicas. Para evitar ambigüedades en la descripción del valor «grado alcohólico», deberá disponerse que el valor del elemento de dato «grado alcohólico» debe ser superior al 0,5 % e inferior o igual al 100 %. La explicación relativa a la cumplimentación del correspondiente elemento de dato debe, por tanto, actualizarse.
Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) n.o 684/2009 en consecuencia.
Con el fin de que la fecha de aplicación del presente Reglamento coincida con la fecha de aplicación de una nueva versión del sistema informatizado establecido mediante la Decisión 1152/2003/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (3) y permitir que los Estados miembros dispongan de tiempo suficiente para prepararse para los cambios derivados del presente Reglamento, el presente Reglamento debe aplicarse a partir del 15 de febrero de 2018.
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de Impuestos Especiales.
El Reglamento (CE) n.o 684/2009 queda modificado como sigue:
1)El anexo I se modifica conforme a lo establecido en el anexo I del presente Reglamento.
2)El anexo II se modifica conforme a lo establecido en el anexo II del presente Reglamento.
(1) DO L 9 de 14.1.2009, p. 12.
(2) Reglamento (CE) n.o 684/2009 de la Comisión, de 24 de julio de 2009, por el que se establecen disposiciones de aplicación de la Directiva 2008/118/CE del Consejo en lo que respecta a los procedimientos informatizados aplicables a la circulación de productos sujetos a impuestos especiales en régimen suspensivo, DO L 197 de 29.7.2009, p. 24.
El anexo I del Reglamento (CE) n.o 684/2009 queda modificado como sigue:
1)El cuadro 1 se sustituye por el cuadro siguiente:
Presentación estándar (se utilizará en todos los casos, excepto si la presentación se refiere a una exportación con despacho local),
Presentación para exportación con despacho local.
Indicador de presentación diferida
“R” para la presentación de un e-AD de una circulación que se ha iniciado al amparo del documento en soporte papel mencionado en el artículo 8, apartado 1.
CIRCULACIÓN DE PRODUCTOS SUJETOS A IMPUESTOS ESPECIALES e-AD
Código de tipo de destino
Depósito fiscal [artículo 17, apartado 1, letra a), inciso i), de la Directiva 2008/118/CE],
Destinatario registrado [artículo 17, apartado 1, letra a), inciso ii), de la Directiva 2008/118/CE],
Destinatario registrado ocasional [artículo 17, apartado 1, letra a), inciso ii), y artículo 19, apartado 3, de la Directiva 2008/118/CE],
Entrega directa (artículo 17, apartado 2, de la Directiva 2008/118/CE),
Destinatario exento [artículo 17, apartado 1, letra a), inciso iv), de la Directiva 2008/118/CE],
Exportación [artículo 17, apartado 1, letra a), inciso iii), de la Directiva 2008/118/CE],
Destino desconocido (destinatario desconocido; artículo 22 de la Directiva 2008/118/CE).
Indicar el tiempo normal necesario para realizar el trayecto teniendo en cuenta el medio de transporte y la distancia en cuestión, expresado en horas (H) o días (D) seguidos de un número de dos cifras. (Ejemplos: H12, o D04). La indicación para “H” debe ser igual o inferior a 24. La indicación para “D” debe ser igual o inferior a los posibles valores de la duración máxima del transporte por código del modo de transporte presentado en la lista de códigos 13 del anexo II.
Propietario de los productos,
Las facilitarán las autoridades competentes del Estado miembro de expedición tras la validación del borrador de e-AD
Fecha y hora de validación del e-AD
La hora indicada será la hora local.
Lo facilitarán las autoridades competentes del Estado miembro de expedición tras la validación del borrador de e-AD y para cada modificación del destino
Fijado en 1 en la validación inicial, irá aumentando de uno en uno en cada e-AD creado por las autoridades competentes del Estado miembro de expedición tras cada modificación del destino.
Fecha y hora de validación de la actualización
Fecha y hora de la validación del mensaje de modificación del destino en el cuadro 3, facilitadas por las autoridades competentes del Estado miembro de expedición en caso de modificación del destino
OPERADOR Expedidor
Número de impuesto especial del operador
Indicar un número de registro SEED válido del depositario autorizado o del expedidor registrado.
NAD_LNG R
Indicar el código de lengua que figura en la lista de códigos 1 del anexo II, para determinar la lengua utilizada en este grupo de datos.
OPERADOR Lugar de expedición
“R” si el código de tipo de origen de la casilla 9d es “1”
Referencia del depósito fiscal
Facilitar un número de registro SEED válido del depósito fiscal de expedición.
“R” si se utiliza el campo de texto correspondiente
OFICINA de expedición - Importación
“R” si el código de tipo de origen de la casilla 9d es “2”
Número de referencia de la oficina
Indicar el código de la aduana responsable del despacho a libre práctica. Véase la lista de códigos 5 del anexo II.
OPERADOR destinatario
“R” para los códigos de tipo de destino 1, 2, 3 y 4
“O” para el código de tipo de destino 6
Este elemento de dato no se aplica al código de tipo de destino 5
1, 2, 3 y 4: indicar un número de registro SEED válido del depositario autorizado o el destinatario registrado,
6: indicar el NIF/IVA de la persona que represente al expedidor en la aduana de exportación.
Este elemento de dato no se aplica al código de tipo de destino 1, 2,3, 4, 5 y 8
Indicar el número EORI de la persona responsable de la presentación de la declaración de exportación conforme a lo establecido en el artículo 21, apartado 5, de la Directiva 2008/118/CE.
OPERADOR INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA Destinatario
Código del Estado miembro
Indicar el Estado miembro de destino mediante el código de Estado miembro que figura en la lista de códigos 3 del anexo II.
Número de serie del certificado de exención
“R” si en el certificado de exención de impuestos especiales previsto en el Reglamento (CE) n.o 31/96 (*1) de la Comisión figura un número de serie
OPERADOR Lugar de entrega
“R” para los códigos de tipo de destino 1 y 4
“O” para los códigos de tipo de destino 2, 3 y 5
es “O” para el e-AD, ya que el Estado miembro de expedición puede cumplimentar esta casilla con la dirección del destinatario registrado definido en el SEED,
no se aplica al borrador de e-AD.
“R” para el código de tipo de destino 1
1: indicar un número de registro SEED válido del depósito fiscal de destino,
2, 3 y 5: indicar el NIF/IVA o cualquier otro identificador.
“R” para los códigos de tipo de destino 1, 2, 3 y 5
“O” para el código de tipo de destino 4
“R” para los códigos de tipo de destino 2, 3, 4 y 5
“O” para el código de tipo de destino 1
OFICINA Lugar de entrega — Aduana
Indicar el código de la aduana de exportación en la que se presentará declaración de exportación. Véase la lista de códigos 5 del anexo II.
Número de referencia local
Número de serie único asignado al e-AD por el expedidor que identifica el envío en el registro del expedidor.
Facilitar el número de la factura relativa a los productos. Si la factura todavía no se ha preparado, se facilitará el número de la ficha de entrega o de otro documento de transporte.
El Estado miembro de expedición podrá obligar a presentar este dato “R”
La fecha del documento que figura en la casilla 9b.
Código de tipo de origen
Origen — Depósito fiscal [en las situaciones mencionadas en el artículo 17, apartado 1, letra a), de la Directiva 2008/118/CE],
Origen — Importación [en la situación mencionada en el artículo 17, apartado 1, letra b), de la Directiva 2008/118/CE].
Fecha en que se inicia la circulación, de conformidad con el artículo 20, apartado 1, de la Directiva 2008/118/CE. Esta fecha será como mucho siete días posterior a la fecha de presentación del borrador de e-AD. La fecha de expedición podrá ser una fecha pasada en el caso mencionado en el artículo 26 de la Directiva 2008/118/CE.
Hora de expedición
Hora en que se inicia la circulación, de conformidad con el artículo 20, apartado 1, de la Directiva 2008/118/CE. La hora indicada será la hora local.
ARC de la fase anterior
Lo facilitarán las autoridades competentes del Estado miembro de expedición tras la validación de los nuevos e-AD, una vez validado el mensaje de fraccionamiento (cuadro 5)
El ARC que debe facilitarse es el del e-AD sustituido.
DOCUMENTO ÚNICO ADMINISTRATIVO (DUA) DE IMPORTACIÓN
“R” si el código de tipo de origen de la casilla 9d es “2” (importación)
Número de DUA de importación
El número del DUA lo facilitará el expedidor en el momento de la presentación del borrador de e-AD o las autoridades competentes del Estado miembro de expedición tras la validación del borrador de e-AD
Indicar el/los número (s) del/de los DUA utilizado (s) para el despacho a libre práctica de los productos en cuestión.
OFICINA Autoridad competente en el lugar de expedición
Indicar el código de la oficina de las autoridades competentes del Estado miembro de expedición responsables del control de los impuestos especiales en el lugar de expedición. Véase la lista de códigos 5 del anexo II.
GARANTÍA DE CIRCULACIÓN
Código de tipo de garante
OPERADOR Garante
Identificar al transportista y/o al propietario de los productos si constituyen la garantía.
Indicar un número de registro SEED válido o el NIF/IVA del transportista o el propietario de los productos sujetos a impuestos especiales.
Código del modo de transporte
Facilitar una descripción textual del modo de transporte.
Información complementaria_LNG
Véase la lista de códigos 1 del anexo II, para determinar la lengua utilizada en este grupo de datos.
OPERADOR Organizador del transporte
“R” para identificar a la persona responsable de organizar el primer transporte si el valor de la casilla 1c es “3” o “4”
OPERADOR Primer transportista
Identificación de la persona que lleva a cabo el primer transporte.
Código de la unidad de transporte
Identificación de las unidades de transporte
Indicar el número de registro de la unidad o las unidades de transporte cuando el código de la unidad de transporte sea distinto de 5.
Identificación del precinto comercial
“R” si se utilizan precintos comerciales
Indicar la identificación de los precintos comerciales, si se utilizan para precintar la unidad de transporte.
Información relativa al precinto
Facilitar cualquier información adicional relativa a estos precintos comerciales (por ejemplo, tipo de precintos utilizados).
Información relativa al precinto_LNG
Facilitar cualquier información adicional relativa al transporte, por ejemplo identidad de cualquier transportista posterior, información relativa a las unidades de transporte posteriores.
Partidas del e-AD
Debe utilizarse un grupo separado de datos para cada producto que compone el envío.
Referencia única del producto en el documento
Indicar un número secuencial único, empezando por 1.
Código del producto sujeto a impuestos especiales
Grado alcohólico por volumen en porcentaje
“R” si procede para el producto sujeto a impuestos especiales en cuestión
“R” si el Estado miembro de expedición y/o el Estado miembro de destino gravan la cerveza sobre la base del grado plato
Marca fiscal
Facilitar cualquier información adicional relativa a las marcas fiscales exigidas por el Estado miembro de destino.
Marca fiscal_LNG
Indicador de la marca fiscal utilizada
“R” si se utilizan marcas fiscales
Indicar “1” si los productos llevan o contienen marcas fiscales o “0” en caso contrario.
En el caso de algunos vinos, la denominación de origen protegida o la indicación geográfica, (DOP o IGP) y las indicaciones del año de cosecha o de la variedad de uva de vinificación, de conformidad con los artículos 24 y 31 del Reglamento (CE) n.o 436/2009 de la Comisión (*2). La certificación debe expresarse en los siguientes términos: “Se certifica que el producto designado ha sido elaborado de conformidad con las normas establecidas en el Reglamento (UE) n.o 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo (*3) y sus actos delegados y de ejecución”; si el producto es una DOP o IGP los términos van seguidos del nombre de la DOP o IGP y su número de registro, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 18 del Reglamento (CE) n.o 607/2009 de la Comisión (*4).
Por lo que respecta a ciertas bebidas espirituosas cuya comercialización está relacionada con la categoría o categorías de bebida espirituosa, la indicación geográfica (IG) o la edad del producto, de conformidad con la legislación pertinente de la Unión sobre bebidas espirituosas (en particular los artículos 4, apartado 12, punto 3, y 15, así como el anexo II del Reglamento (CE) n.o 110/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo (*5)), la certificación debe expresarse en los siguientes términos: “Se certifica que el producto designado ha sido comercializado y etiquetado de conformidad con las normas establecidas en los artículos 4, apartado 12, punto 3, y 15, así como en el anexo II del Reglamento (CE) n.o 110/2008 y sus actos delegados y de ejecución”.
La cerveza fabricada por pequeñas empresas independientes, tal como se definen en la Directiva 92/83/CEE del Consejo (*6), que tengan previsto acogerse a un tipo reducido del impuesto especial en el Estado miembro de destino. La certificación debe expresarse en los siguientes términos: “Se certifica que el producto designado ha sido elaborado por una pequeña empresa independiente”.
El alcohol etílico destilado en pequeñas destilerías, tal como se definen en la Directiva 92/83/CEE, que tengan previsto acogerse a un tipo reducido del impuesto especial en el Estado miembro de destino. La certificación debe expresarse en los siguientes términos: “Se certifica que el producto designado ha sido elaborado por una pequeña destilería”.
Denominación de origen_LNG
El Estado miembro de expedición podrá obligar a presentar este dato
Para el transporte a granel de los vinos contemplados en el anexo VII, parte II, apartados 1 a 9, 15 y 16 del Reglamento (UE) n.o 1308/2013, la designación del producto incluirá las indicaciones facultativas a que hace referencia el artículo 120 de dicho Reglamento, siempre que estas figuren o que esté previsto hacerlas figurar en el etiquetado.
Descripción comercial_LNG
Marca de los productos
“R” si los productos sujetos a impuestos especiales tienen una marca “R” si los productos sujetos a impuestos especiales tienen una marca. El Estado miembro de expedición puede decidir que no es necesario facilitar la marca de los productos transportados si esta figura en la factura o en alguno de los documentos comerciales mencionados en casilla 9b
Indicar, en su caso, la marca de los productos.
Marca de los productos_LNG
Código de tipo de embalaje
Indicar el tipo de embalaje mediante uno de los códigos que figura en la lista de códigos 9 del anexo II.
“R” si son “contables”
Indicar el número de bultos si son contables, de conformidad con la lista de códigos 9 del anexo II.
PRODUCTO VITIVINÍCOLA
“R” para productos vitivinícolas incluidos en la parte XII del anexo I del Reglamento (UE) n.o 1308/2013
Categoría de producto vitivinícola
Para los productos vitivinícolas incluidos en la parte XII del anexo I del Reglamento (UE) n.o 1308/2013, indicar uno de los siguientes valores:
Vino sin DOP/IGP,
Vino varietal sin DOP/IGP,
Vino con DOP o IGP,
Vino importado,
Código de la zona vitícola
“R” para productos vitivinícolas a granel (volumen nominal superior a 60 litros)
Indicar la zona vitícola de origen del producto transportado, de conformidad con el apéndice 1 del anexo VII del Reglamento (UE) n.o 1308/2013.
Tercer país de origen
“R” si la categoría de producto vitivinícola de la casilla 17.2a es “4” (vino importado)
Indicar un “código de país” enumerado en la lista de códigos 4 del anexo II, pero que no figure en la lista de códigos 3 del anexo II, y a excepción del “código de país”“GR”.
Otra información_LNG
Código de las MANIPULACIONES DE PRODUCTOS VITIVINÍCOLAS
Código de las manipulaciones vitivinícolas
Indicar uno o varios “códigos de manipulaciones de productos vitivinícolas”, de conformidad con la lista que figura en la parte B, apartado 1.4, letra b), del anexo VI del Reglamento (CE) n.o 436/2009
Breve descripción del documento
“R”, salvo si se utiliza el campo 18c
Facilitar una descripción de cualquier certificado relativo a los productos transportados, por ejemplo certificados relativos a la denominación de origen mencionada en la casilla 17l.
Breve descripción del documento_LNG
“R”, salvo si se utiliza el campo 18a
Indicar la referencia de cualquier certificado relativo a los productos transportados.
Referencia del documento_LNG
El cuadro 3 se sustituye por el cuadro siguiente:
Fecha y hora de validación de la modificación del destino
Lo facilitarán las autoridades competentes del Estado miembro de expedición tras la validación del borrador de mensaje de modificación del destino
e-AD Actualización
Fijado en 1 en la validación inicial del e-AD, irá aumentando de uno en uno en cada modificación del destino.
Indicar el ARC del e-AD en el que se modifica el destino.
“R” cuando cambie la duración del transporte al modificar el destino
Cambio del transporte en la organización Acuerdo
“R” cuando cambie la persona responsable de organizar el transporte tras la modificación del destino
“R” cuando cambie la factura tras la modificación del destino
El Estado miembro de expedición podrá obligar a presentar este dato (“R”) cuando el número de la factura cambie tras la modificación del destino
La fecha del documento que figura en la casilla 2e.
“R” si el código del modo de transporte se indica y es “Otro”.
Destino MODIFICADO
Exportación [artículo 17, apartado 1, letra a), inciso iii), de la Directiva 2008/118/CE].
OPERADOR Nuevo destinatario
“R” cuando cambie el destinatario tras la modificación del destino
1, 2, 3 y 4: indicar un número de registro SEED válido del depositario autorizado o el destinatario registrado
Este elemento de dato no se aplica al código de tipo de destino 1, 2,3 y 4
“O” para los códigos de tipo de destino 2 y 3
es “O” tras una validación positiva del borrador de mensaje de cambio de destino, ya que el Estado miembro de expedición puede cumplimentar esta casilla con la dirección del destinatario registrado definido en SEED,
no se aplica al borrador de mensaje de cambio de destino.
2 y 3: indicar el NIF/IVA o cualquier otro identificador.
“R” para los códigos de tipo de destino 1, 2, y 3.
“R” para los códigos de tipo de destino 2, 3, y 4.
OFICINA Lugar de entrega – Aduana
Indicar el código de la aduana de exportación en la que se presentará declaración de exportación, de conformidad con el artículo 161, apartado 5, del Reglamento (CEE) n.o 2913/92. Véase la lista de códigos 5 del anexo II.
OPERADOR Nuevo organizador del transporte
“R” para identificar a la persona responsable de organizar el transporte si el valor de la casilla 2d es “3” o “4”
OPERADOR Nuevo transportista
El Estado miembro de expedición podrá obligar a presentar este dato (“R”) cuando el transportista cambie tras la modificación del destino
Identificación de la nueva persona que lleva a cabo el transporte.
“R” cuando los detalles del transporte hayan cambiado tras la modificación del destino
Indicar el código o códigos de la unidad de transporte en relación con el modo de transporte indicado en la casilla 2g, véase la lista de códigos 8 del anexo II.
Indicar el código de lengua, véase la lista de códigos 1 del anexo II.
El cuadro 5 se sustituye por el cuadro siguiente:
e-AD Fraccionamiento
EM de fraccionamiento
Indicar el Estado miembro en cuyo territorio se lleva a cabo el fraccionamiento de los movimientos utilizando el código de Estado miembro en la lista de códigos 3 del anexo II.
e-AD Detalles del fraccionamiento
El fraccionamiento se logra sustituyendo totalmente el e-AD de que se trate por dos o más nuevos e-AD.
“R” cuando la duración del transporte cambie tras el fraccionamiento
Cambio en la organización del transporte
“R” cuando la persona responsable de organizar el transporte cambie tras el fraccionamiento
Este elemento de dato no se aplica al código de tipo de destino 8
Este elemento de dato no se aplica al código de tipo de destino 1, 2,3, 4 y 8
Indicar el código de la aduana de exportación en la que se presentará declaración de exportación, de conformidad con el artículo 161, apartado 5, del Reglamento (CEE) n.o 2913/92.
“R” para identificar a la persona responsable de organizar el transporte si el valor de la casilla 3c es “3” o “4”
El Estado miembro de expedición podrá obligar a presentar este dato (“R”) cuando el transportista cambie tras el fraccionamiento
Identificación de la persona que lleva a cabo el nuevo transporte.
“R” cuando los detalles del transporte hayan cambiado tras el fraccionamiento
Indicar el código o códigos de la unidad de transporte. Véase la lista de códigos 8 del anexo II.
Indicar el código del producto sujeto a impuestos especiales aplicable; véase la lista de códigos 11 del anexo II.
“R” si los productos sujetos a impuestos especiales tienen una marca
(*1) Reglamento (CE) n.o 31/96 de la Comisión, de 10 de enero de 1996, relativo al certificado de exención de impuestos especiales (DO L 8 de 11.1.1996, p. 11).
(*2) Reglamento (CE) n.o 436/2009 de la Comisión, de 26 de mayo de 2009, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n.o 479/2008 del Consejo en lo que respecta al registro vitícola, a las declaraciones obligatorias y a la recopilación de información para el seguimiento del mercado, a los documentos que acompañan al transporte de productos y a los registros que se han de llevar en el sector vitivinícola (DO L 128 de 27.5.2009, p. 15).
(*3) Reglamento (UE) n.o 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se crea la organización común de mercados de los productos agrarios y por el que se derogan los Reglamentos (CEE) n.o 922/72, (CEE) n.o 234/79, (CE) n.o 1037/2001 y (CE) n.o 1234/2007 (DO L 347 de 20.12.2013, p. 671).
(*4) Reglamento (CE) n.o 607/2009 de la Comisión, de 14 de julio de 2009, por el que se establecen determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n.o 479/2008 del Consejo en lo que atañe a las denominaciones de origen e indicaciones geográficas protegidas, a los términos tradicionales, al etiquetado y a la presentación de determinados productos vitivinícolas (DO L 193 de 24.7.2009, p. 60).
(*5) Reglamento (CE) n.o 110/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de enero de 2008, relativo a la definición, designación, presentación, etiquetado y protección de la indicación geográfica de bebidas espirituosas y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n.o 1576/89 del Consejo (DO L 39 de 13.2.2008, p. 16).
(*6) Directiva 92/83/CEE del Consejo, de 19 de octubre de 1992, relativa a la armonización de las estructuras de los impuestos especiales sobre el alcohol y las bebidas alcohólicas (DO L 316 de 31.10.1992, p. 21).»
El anexo II del Reglamento (CE) n.o 684/2009 queda modificado como sigue:
«13. DURACIÓN MÁXIMA DEL TRANSPORTE POR CÓDIGO DEL MODO DE TRANSPORTE
Duración máxima del transporte
Fecha de disposición: 07/03/2018
Aplicable desde el 15 de febrero de 2018.
MODIFICA los anexos I y II del Reglamento 684/2009, de 24 de julio (Ref. DOUE-L-2009-81326).