Source: https://dejure.org/dienste/vernetzung/rechtsprechung?Gericht=EuGH&Datum=26.02.2015&Aktenzeichen=C-41/14
Timestamp: 2019-05-25 18:27:02
Document Index: 143293625

Matched Legal Cases: ['EuG', 'EuG', 'EuG', 'EuG', 'Art. 1', 'Art. 1', 'EuG']

EuGH, 26.02.2015 - C-41/14 - dejure.org
https://dejure.org/2015,2660
EuGH, 26.02.2015 - C-41/14 (https://dejure.org/2015,2660)
EuGH, Entscheidung vom 26.02.2015 - C-41/14 (https://dejure.org/2015,2660)
EuGH, Entscheidung vom 26. Februar 2015 - C-41/14 (https://dejure.org/2015,2660)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2015,2660) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.
Vorlage zur Vorabentscheidung - Richtlinie 2001/84/EG - Art. 1 - Geistiges Eigentum - Versteigerung von Originalen von Kunstwerken - Folgerecht des Urhebers des Originals eines Kunstwerks - Schuldner der Folgerechtsvergütung - Erwerber oder Veräußerer - Vertragliche Ausnahmeregelung
Vorlage zur Vorabentscheidung; Richtlinie 2001/84/EG; Art. 1; Geistiges Eigentum; Versteigerung von Originalen von Kunstwerken; Folgerecht des Urhebers des Originals eines Kunstwerks; Schuldner der Folgerechtsvergütung; Erwerber oder Veräußerer; Vertragliche Ausnahmeregelung
Rechtsangleichung - Die Folgerechtsvergütung, die anlässlich jeder Weiterveräußerung eines Kunstwerks durch einen Vertreter des Kunstmarkts an den Urheber abzuführen ist, kann sowohl vom Veräußerer als auch vom Erwerber endgültig getragen werden
Folgerechtsvergütung nach Weiterveräußerung eines Kunstwerks kann von Veräußerer oder Erwerber zu tragen sein
Folgerechtsvergütung nach Weiterveräußerung eines Kunstwerks
EuGH, 14.04.2015 - C-41/14
GRUR Int. 2015, 492
ZUM 2015, 686
42 - Vgl. insbesondere Urteile vom 30. Mai 2013, Asbeek Brusse und de Man Garabito (…C-488/11, EU:C:2013:341, Rn. 26), vom 24. Juni 2015, Hotel Sava Rogaska (…C-207/14, EU:C:2015:414, Rn. 26), und vom 26. Februar 2015, Christie"s France (C-41/14, EU:C:2015:119, Rn. 26).
Nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs erfordert die Notwendigkeit einer einheitlichen Auslegung einer Bestimmung des Unionsrechts aber, dass sie, wenn ihre verschiedenen Sprachfassungen voneinander abweichen, anhand des Kontexts und der Zielsetzung der Regelung ausgelegt wird, zu der sie gehört (vgl. Urteil Christie"s France, C-41/14, EU:C:2015:119, Rn. 26 und die dort angeführte Rechtsprechung).
Le 26 février 2015, 1a Cour (quatrième chambre) a rendu l'arrêt Christie's France (C-41/14, EU:C:2015:119).
1) Dans la partie introductive de l'arrêt Christie's France (C-41/14, EU:C:2015:119), la mention relative aux observations présentées par la partie défenderesse au principal doit être rectifiée comme suit :.
19 Vgl. u. a. Urteile vom 26. Februar 2015, Christie"s France (C-41/14, EU:C:2015:119, Rn. 26), vom 1. März 2016, Alo und Osso (…C-443/14 und C-444/14, EU:C:2016:127, Rn. 27), sowie vom 26. Juli 2017, Mengesteab (…C-670/16, EU:C:2017:587, Rn. 82).