Source: http://med.se-todo.com/pravo/123/index.html?page=4
Timestamp: 2020-03-31 17:14:03
Document Index: 61939593

Matched Legal Cases: ['artículo 2', 'artículo 3', 'artículo 12', 'artículo 19', 'artículo 34', 'artículo 35', 'artículo 36', 'artículo 16']

Informe anual del Alto Comisionado de las Naciones Unidas - página 4
c) Promover el acceso de las niñas a una educación de alta calidad, de conformidad con las normas internacionales pertinentes, incluidos los programas de reintegración adaptados a las niñas que se ven obligadas a abandonar la escuela por contraer matrimonio o tener hijos; la prestación de apoyo económico y de incentivos a las niñas escolarizadas y a sus familias ha demostrado su eficacia para que puedan cursar estudios superiores y retrasar el matrimonio.
d) Promover el empoderamiento económico de la mujer y el acceso a los recursos productivos, en particular abordando la cuestión de las normas y prácticas discriminatorias a este respecto.
e) Hacer frente a la aceptación cultural y social generalizada del matrimonio infantil, precoz y forzado, por ejemplo concienciando sobre los daños que inflige a las víctimas y el costo para la sociedad en general, proporcionando plataformas y oportunidades de debate en el seno de las comunidades y las familias sobre los beneficios de postergar el matrimonio y velando por que las niñas reciban educación. Es esencial la participación de las mujeres de edad, los líderes religiosos y comunitarios, y los hombres y los niños como participantes clave en esta labor.
f) Ofrecer a las mujeres y las niñas una educación global adecuada a la edad, pertinente desde un punto de vista cultural y basada en datos empíricos sobre sexualidad, salud sexual y reproductiva, igualdad de género y preparación para la vida, y velar por que conozcan sus derechos en relación con el matrimonio y tengan la capacidad necesaria para exigirlos y ejercerlos.
g) Apoyar el establecimiento de redes para facilitar el intercambio de información entre las niñas y las jóvenes sobre el matrimonio infantil, precoz y forzado mediante un uso innovador de la tecnología.
h) Impartir programas de formación a los funcionarios públicos, los miembros de la judicatura, las fuerzas del orden y otros funcionarios estatales, los maestros, los trabajadores de los servicios de salud y de otro tipo, los que trabajan con los inmigrantes y los solicitantes de asilo, y los sectores y los profesionales pertinentes sobre la forma de identificar a las niñas en situación de riesgo o a las víctimas reales y sobre la legislación aplicable y las medidas de prevención y atención.
i) Proporcionar recursos financieros adecuados y apoyo a programas globales de lucha contra el matrimonio infantil, precoz y forzado, como los destinados a las muchachas casadas y las que pertenecen a comunidades indígenas y rurales, en cooperación con los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales, las organizaciones de la sociedad civil y otros interesados pertinentes.
j) Mejorar la recopilación de datos, la investigación y la difusión de las buenas prácticas existentes, y garantizar un análisis y una evaluación claros de los efectos de las políticas y los programas existentes a fin de reforzarlos, velar por su eficacia y supervisar su aplicación.
1  www.ohchr.org/EN/Issues/Women/WRGS/Pages/WRGSIndex.aspx.
2  Para obtener mayor información sobre la prevalencia y la disparidad entre las regiones, se pueden consultar las comunicaciones del UNFPA y el UNICEF.
3  UNICEF, "Committing to Child Survival: A Promise Renewed, Progress Report" (septiembre de 2012).
4  UNFPA, Estado de la población mundial, informe de 2013, Maternidad en la niñez: Enfrentar el reto del embarazo en adolescentes (Nueva York, 2013).
5  Convención sobre los Derechos del Niño, art. 1.
6  Rangita de Silva de Alwis, "Child marriage and the law", Legislative Reform Initiative Paper Series (UNICEF, Nueva York, enero de 2008), pág. 37.
7  Resolución 1763 A (XVII) de la Asamblea General.
8  Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo a los derechos de las mujeres en África (2003), art. 6 a); Protocolo sobre género y desarrollo (2008) de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, art. 8, párr. 2 b); Declaración de Derechos Humanos (2012) de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental, art. 19; Convención Americana sobre Derechos Humanos (1969), art. 17 3).
9  Convención suplementaria sobre la abolición de la esclavitud, art. 1.
10  Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño (1999), art. 2.
11  Véanse en particular el artículo 2 sobre la no discriminación, el artículo 3 sobre el interés superior del niño, el artículo 12 sobre el derecho del niño a ser escuchado en función de su edad y madurez, el artículo 19 sobre las medidas esenciales que se deben adoptar para proteger al niño contra toda forma de violencia, el artículo 34 sobre la protección del niño contra todas las formas de explotación y abusos sexuales, el artículo 35 sobre las medidas para impedir el secuestro, la venta o la trata de niños y el artículo 36 sobre la protección del niño contra todas las demás formas de explotación que sean perjudiciales para él.
12  Véanse, por ejemplo, las observaciones finales del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto de Montenegro (CEDAW/C/MNE/CO/1), Mauritania (CRC/C/MRT/CO/2), el Togo (CRC/C/TGO/CO/3-4) y Zambia (CEDAW/C/ZMB/CO/5-6), así como las observaciones finales del Comité contra la Tortura relativas a Bulgaria (CAT/C/BGR/CO/4-5).
13  Informe de la Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía (A/66/228), pág. 8. Véase también la Convención suplementaria sobre la abolición de la esclavitud, art. 1 c) i) a iii) y d). Esta cuestión fue puesta de relieve igualmente por el Foro panafricano contra la explotación sexual de niños: véase UNICEF, Early Marriage – A harmful traditional practice: A statistical exploration (Nueva York, 2005).
14  Véase el informe temático sobre el matrimonio servil (A/HRC/21/41); véanse también el informe relativo a la misión a Madagascar de la Relatora Especial sobre las formas modernas de esclavitud, incluidas sus causas y consecuencias (A/HRC/24/43/Add.2), especialmente el párrafo 125, y el informe temático sobre las dificultades y enseñanzas de la lucha contra las formas contemporáneas de la esclavitud (A/HRC/24/43).
15  Comunicación de ECPAT International.
16  Véase también la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño (1999), art. 21, párr. 2, y la resolución 1468 (2005) de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa, párr. 14.2.1.
17  Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, Recomendación general Nº 21 (1994) sobre la igualdad en el matrimonio y en las relaciones familiares, párr. 36.
18  Véanse las observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales relativas a México (E/C.12/MEX/CO/4); las observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño sobre Georgia (CRC/C/15/Add.124), Sudáfrica (CRC/C/15/Add.122) y Costa Rica (CRC/C/CRI/CO/4).
19  Los cuatro titulares de mandatos fueron: la Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, la Relatora Especial sobre las formas modernas de esclavitud, incluidas sus causas y consecuencias, la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer y la Relatora Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños.
20  Comité de Derechos Humanos, Observación general Nº 19 (1990) sobre la familia, párr. 4. Véase también la Observación general Nº 28 (2000) sobre la igualdad de derechos entre hombres y mujeres, párr. 23.
21  Observaciones finales del Consejo de Derechos Humanos sobre el Uruguay (CCPR/C/URY/CO/5), Kuwait (CCPR/C/KWT/CO/2), el Yemen (CCPR/CO/75/YEM), la República Unida de Tanzanía (CCPR/C/TZA/CO/4/Add.1) y la República Islámica del Irán (CCPR/C/IRN/CO/3).
22  Véanse las observaciones finales del Comité contra la Tortura relativas a Bulgaria (CAT/C/BGR/CO/4-5) y el Yemen (CAT/C/YEM/CO/2/Rev.1).
23  Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño (1999), art. 21 2); resolución 1468 (2005) de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa, párr. 14.2.1; Protocolo sobre género y desarrollo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, art. 8 2) a).
24  Véanse las observaciones finales de los Comités contra la Tortura, de los Derechos del Niño y para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, entre otras las relativas al Yemen (CAT/C/YEM/CO/2/Rev.1), el Afganistán (CRC/C/AFG/CO/1) y el Perú (A/57/68(SUPP)). Véanse también las recomendaciones formuladas en el contexto del examen periódico universal y la resolución 51/3 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, párr. 1 b).
25  Comunicación de Save the Children, pág. 6.
26  Véanse la Declaración Universal de Derechos Humanos, art. 7, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, art. 2, párrs. 1 y 3, y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, art. 2, párrs. 2 y 3. El artículo 16 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer obliga a los Estados a adoptar todas las medidas adecuadas para eliminar la discriminación contra la mujer en todos los asuntos relacionados con el matrimonio y las relaciones familiares. Véase también la Recomendación general Nº 24 (1999) sobre la mujer y la salud, del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer.
27  Comité para Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, Recomendación general Nº 19 (1992) sobre la violencia contra la mujer, párr. 11. Véanse también las siguientes observaciones finales de órganos de tratados creados en virtud de derechos humanos: Comoras (CRC/C/15/Add.141); Costa Rica (CRC/C/CRI/CO/4); Dinamarca (CRC/C/15/Add.141); Etiopía (CRC/C/15/Add.144); Guyana (CRC/C/15/Add.130); Malawi (CRC/C/15/Add.174); Seychelles (CRC/C/SYC/CO/2-4); Argelia (CEDAW/C/DZA/CO/3-4); Bulgaria (CAT/C/BGR/CO/4-5); Irán (CCPR/C/IRN/CO/3); Mauritania (CAT/C/MRT/CO/1).
28  UNICEF, Commiting to Child Survival: A Promise Renewed, Progress Report (septiembre de 2012).
29  Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, Recomendación general Nº 21.
30  Véase www.plan-uk.org/early-and-forced-marriage/.
31  Comunicación del UNICEF, pág. 7.
32  Comunicación Nº 2 de Plan International, párr. 10.
33  Comunicación del UNICEF, pág. 7.
34  Comunicación de Protect and Save the Children Association of Salangor and Kuala Lumpur, "Child marriage – situation in Malaysia" (2013), pág. 1; informe de la Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía (A/HRC/25/48), párr. 26; y comunicación de Plan International, pág. 10.
35  Véanse, por ejemplo, J. Schlecht, E. Rowley, J. Babirye, "Early relationships and marriage in conflict and post-conflict settings: vulnerability of youth in Uganda", Reproductive Health Matters, vol. 21, Nº 41 (mayo de 2013), págs. 234 a 242; Human Rights Watch, "How come you allow little girls to get married?" (2011); Informe del Secretario General sobre el matrimonio forzado de la niña (E/CN.6/2008/4), págs. 4 y 5.
36  A/HRC/23/58, párr. 35, y A/HRC/24/46, párr. 36.
37  Para obtener mayor información sobre las consecuencias del matrimonio infantil en la salud, en particular las repercusiones en el acceso a los derechos relacionados con la salud sexual y reproductiva, véanse las comunicaciones del UNICEF, el UNFPA y la Sexual Rights Initiative y el Centro de Derechos Reproductivos. Véase también UNFPA, Maternidad en la niñez: Enfrentar el reto del embarazo en adolescentes (véase la nota 4), panorama general y páginas 11 y 23; y A/HRC/18/27.
38  Anti-Slavery International, "Out of the shadows: child marriage and slavery" (abril de 2013).
39  Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños y Plan International, "Protecting children from harmful practices in plural legal systems" (2012). Véase también Plan International, "El derecho de una niña a decir no al matrimonio: Trabajando para terminar con el matrimonio infantil y mantener a las niñas en la escuela" (2013).
40  ACNUDH, Prácticas de adopción de un enfoque basado en los derechos humanos para eliminar la mortalidad y la morbilidad maternas prevenibles (A/HRC/18/27 y Corr.1 y 2), párr. 11.
41  Ibid.
42  Resolución 51/3 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. Véase también el Programa de Acción de la Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre la Población y el Desarrollo, párrs. 4.21 y 7.41, la Plataforma de Acción de Beijing, párr. 93, y la declaración conjunta publicada por un grupo de las Naciones Unidas de expertos en derechos humanos para celebrar el primer Día Internacional de la Niña, 2012. En la comunicación de Plan International puede encontrarse información adicional sobre las consecuencias sociales y económicas.
43  Plan Kenya, 2012, "Because I am a Girl: Country Report", pág. 8.
44  En varios países se ha registrado un aumento del número de nacimientos inscritos tras la promulgación de leyes. Para más información sobre la inscripción en el registro civil (como el registro de los nacimientos) y las estadísticas vitales, véase la comunicación de Plan International.
45  Comunicación de la República Árabe Siria.
46  Las recomendaciones pueden consultarse en www.ohchr.org, en la base de datos de los órganos creados en virtud de tratados o en los sitios web de los Comités.
47  Comunicación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. Las órdenes de protección han demostrado su utilidad en los casos en que el niño se encuentra en peligro inminente de ser retirado de la jurisdicción con fines de matrimonio. Una orden de protección de emergencia suele ser válida durante ocho días, con una posible prórroga de siete, lo que da a las autoridades más tiempo para solicitar protección a largo plazo, por ejemplo, una orden de tutela. Véase también la comunicación de Ruth Gaffney-Rhys, Universidad de Gales del Sur.
48  Comunicaciones de Suiza y los Países Bajos.
49  Comunicación de Australia, pág. 3.
50  Comunicación del Reino Unido.
51  Véase ethiopia.unfpa.org/2013/10/24/8249/ethiopia_launches_alliance_to_end_child_marriage/.
52  Comunicación del UNICEF.
53  Comunicación de la Cruz Roja de Oslo.
54  Comunicación del Canadá.
55  Comunicaciones de GNB USA y GNB Zambia.
56  Comunicación de la Secretaría, pág. 16.
57  ethiopia.unfpa.org/2013/10/24/8249/ethiopia_launches_alliance_to_end_child_marriage/. Véanse también las comunicaciones del UNICEF, la Cruz Roja de Oslo, el Canadá y Girls Empowerment Network Malawi.
58  Comunicación del UNICEF.
59  Comunicaciones de Red Elephant Foundation, pág. 15, y Organisation of African Youth – Cameroon.
60  Comunicación de Girls not brides (GNP) USA, pág. 7.
61  Comunicación de la Secretaría del Commonwealth, pág. 14.
62  Comunicación de ECPAT International, pág. 16. En la comunicación de ECPAT International pueden encontrarse ejemplos detallados de los programas educativos de las organizaciones de la sociedad civil.
63  Comunicación de Alemania, pág. 2.
64  Comunicación de ECPAT International, pág. 21.
65  Comunicación de la South Asian Legal Clinic de Ontario.
66  Comunicación del UNICEF, pág. 6.
67  Comunicación del UNICEF.
68  Comunicaciones de Australia, Suiza, Francia y Uzbekistán.
69  Comunicación de la Association of Salangor and Kuala Lumpur, pág. 2.
70  Véanse, por ejemplo, Visión Mundial