Source: http://readgur.com/doc/185079/untitled---webnode
Timestamp: 2016-10-27 18:57:09+00:00
Document Index: 688583

Matched Legal Cases: ['čl. 50', 'čl. 50', 'čl. 50', 'čl.28', 'čl. 29', 'čl. 36', 'čl. 20', 'čl. 30', 'čl. 9', 'čl. 52', 'čl. 40', 'čl. 40', 'čl.\n57', 'čl. 52', 'čl. 57']

Untitled - Webnode
V&yacute;chodoslovensk&yacute; zv&auml;z ľadov&eacute;ho hokeja
Alejov&aacute; 2, 042 96 Košice
IČO : 33514558
telef&oacute;n, fax : 055 6443821
web : www.vszlhke.szm.com
IBAN : SK25 0200 0000 0000 7143 9512
SWIFT/BIC : SUBASKBX
V&yacute;konn&yacute; v&yacute;bor VsZĽH
Dozorn&aacute; rada VsZĽH
Odborn&eacute; komisie VsZĽH
Adres&aacute;r SZĽH
Adres&aacute;r region&aacute;lnych zv&auml;zov ľadov&eacute;ho hokeja
Štrukt&uacute;ra s&uacute;ťaž&iacute; VsZĽH v sez&oacute;ne 2014-2015
Vyhodnotenie s&uacute;ťažn&eacute;ho ročn&iacute;ka 2014-2015
Vekov&eacute; kateg&oacute;rie v sez&oacute;ne 2014-2015
ORANGE l. liga starš&iacute;ch žiakov 9. a 8. ročn&iacute;k
1. liga mladš&iacute;ch žiakov 7. a 6. ročn&iacute;k
Pr&iacute;pravn&eacute; stretnutia hokejov&yacute;ch pr&iacute;praviek 5. ročn&iacute;k a 4. ročn&iacute;k minihokej
Turnaje hokejov&yacute;ch pr&iacute;praviek 4. ročn&iacute;k minihokej
Zempl&iacute;nska amat&eacute;rska hokejov&aacute; liga
Spr&aacute;vne poplatky, pokuty
Adres&aacute;r hokejov&yacute;ch klubov
Adres&aacute;r rozhodcov VsZĽH
N&aacute;hrady rozhodcom a inštruktorom rozhodcov
Smernica pre v&yacute;kon pravidiel hry mladš&iacute;ch žiakov 7. ročn&iacute;k
Smernica pre v&yacute;kon pravidiel hry mladš&iacute;ch žiakov 6. ročn&iacute;k
Smernica pre povinn&eacute; striedanie 5. ročn&iacute;kov
Pravidl&aacute; minihokeja
Priebeh stretnutia – organiz&aacute;cia pre 9. ročn&iacute;k
Šandrik Vladim&iacute;r, Ing.
Lieskov&aacute; 19, 040 12 Košice
Kločanka Jaroslav
Holl&eacute;ho 64, 071 01 Michalovce
Fr&uuml;hauf Jozef
Železničiarska 2, 080 01 Prešov
Labansk&yacute; Ivan
Uherova 14, 040 11 Košice
Mišinsk&yacute; František
Sofijsk&aacute; 9, 040 13 Košice
Vasilň&aacute;k Ladislav, Ing.
Zborovsk&aacute; 10, 040 01 Košice
Miľovč&iacute;kov&aacute; Ľudmila
Petzvalova 19, 040 11 Košice
0917 993253
0905 240419
0907 513044
0907 301225
055 6337102
0905 819057
0905 701730, 0911 321035
0907 450524
Kolbask&yacute; Zolt&aacute;n, Ing.
0903 633414
Z&aacute;hradn&aacute; 1, 056 01 Gelnica
M&iacute;ka František
0903 630943
Dnepersk&aacute; 4, 040 01 Košice
Šoltys František
0905 502871
Ukrajinsk&aacute; 12, 071 01 Michalovce
ODBORN&Eacute; KOMISIE VsZĽH - PREDSEDOVIA
S&uacute;ťažn&aacute; komisia:
Tr&eacute;nersk&aacute; a metodick&aacute; komisia:
Komisia ml&aacute;deže:
Disciplin&aacute;rna komisia:
Hospod&aacute;rska komisia:
Alejov&aacute; 2 , 042 96 Košice
ODBORN&Yacute; PRACOVN&Iacute;K MO SZĽH A REGION&Aacute;LNY TR&Eacute;NER VsZĽH
Brt&aacute;ň Peter
Kudlovsk&aacute; 166, 066 01 Humenn&eacute;
0918 234873
REGION&Aacute;LNY ŠTATISTIK
Slovensk&yacute; zv&auml;z ľadov&eacute;ho hokeja
Trnavsk&aacute; cesta 27/B, 831 04 Bratislava
gener&aacute;lny sekret&aacute;r
Otto S&yacute;kora
Hana Dedinsk&aacute;
Ing. Vladim&iacute;r Baluška
športov&yacute; riaditeľ
Ing. Roman Štambersk&yacute;
sekret&aacute;r s&uacute;ťaž&iacute;
Pavol Remž&iacute;k
Predseda komisie ml&aacute;deže
R&oacute;bert Švehla
sekret&aacute;r ml&aacute;dežn&iacute;ckych s&uacute;ťaž&iacute;
Karol Belko
metodick&eacute; oddelenie – ved&uacute;ci metodik
Mgr. Andrej Sch&ouml;ber
metodick&eacute; oddelenie – metodik
Mgr. Igor Andrejkovič, PhD.
Mgr. Oľga Radičov&aacute;
Vladim&iacute;r Danek
štatistick&eacute; oddelenie
R&oacute;bert Svitok
IT spr&aacute;vca
Ing. Ivan Salner
02 32 340 901
0918 234866
0918 234835
0918 234856
0918 746756
0918 234844
0904 856000
0918 224769
0918 234868
0918 234636
0918 234836
0918 234854
0918 234842
0918 234841
Z&aacute;padoslovensk&yacute; zv&auml;z ľadov&eacute;ho hokeja
ZŠ, Hlbok&aacute; 92, P.O.Box 16/A, 921 01 Piešťany
Ing. Milan Nov&aacute;k, predseda
Ing. Milan Nov&aacute;k, sekret&aacute;r
tel./fax: 033 7729428 [email&#160;protected]
Stredoslovensk&yacute; zv&auml;z ľadov&eacute;ho hokeja
Partiz&aacute;nska cesta 93, 974 01 Bansk&aacute; Bystrica
Mgr. Miroslav Marcinko, predseda
Drahom&iacute;r Mydlo, sekret&aacute;r
tel.: 048 4145103
fax: 048 4142103
0903 653879
0905 294602
0903 793443
www.sportbb.sk
Ing. Vladim&iacute;r Šandrik, prezident
Ing. Ladislav Vasilň&aacute;k, sekret&aacute;r
tel.: 055 6443821
fax: 055 6443821
0905 701730
www.vszlhke.szm.com
Bratislavsk&yacute; zv&auml;z ľadov&eacute;ho hokeja
Jun&aacute;cka 6, 832 80 Bratislava
Ing. Vladim&iacute;r Mich&aacute;lek, predseda
tel.: 02 55642777
fax: 02 55642779
0905 723500
www.bzlh.sk
Orange 1. liga starš&iacute;ch žiakov 9. ročn&iacute;k
Orange 1. liga starš&iacute;ch žiakov 8. ročn&iacute;k
1. liga mladš&iacute;ch žiakov 7. ročn&iacute;k
1. liga mladš&iacute;ch žiakov 6. ročn&iacute;k
Pr&iacute;pravn&eacute; stretnutia hokejov&yacute;ch pr&iacute;praviek 5. ročn&iacute;k
Pr&iacute;pravn&eacute; stretnutia hokejov&yacute;ch pr&iacute;praviek minihokej 4. ročn&iacute;k
Turnaje hokejov&yacute;ch pr&iacute;praviek minihokej 4. ročn&iacute;k
STŽ9
STŽ8
MLŽ7
MLŽ6
Po ukončen&iacute; s&uacute;ťažn&eacute;ho ročn&iacute;ka 2014 – 2015 bud&uacute; vyhodnoten&eacute; družstv&aacute;:
Najlepšie družstv&aacute; v ORANGE 1. lige starš&iacute;ch žiakov 9. a 8. ročn&iacute;k po z&aacute;kladnej časti
Najlepšie družstv&aacute; v 1. lige mladš&iacute;ch žiakov 7. a 6. ročn&iacute;k po z&aacute;kladnej časti
Najlepšie družstvo II. ligy junior - dorast (v&iacute;ťaz pr&aacute;vo prihl&aacute;senia sa do I. ligy juniorov)
Najlepšie družstvo v r&aacute;mci pr&iacute;pravn&yacute;ch stretnut&iacute; hokejov&yacute;ch pr&iacute;praviek 5. ročn&iacute;k
Najlepšie družstvo v r&aacute;mci pr&iacute;pravn&yacute;ch stretnut&iacute; minihokej 4. ročn&iacute;k
S&uacute;ťaž Fair – play pre kateg&oacute;rie starš&iacute;ch a mladš&iacute;ch žiakov
od 01.01.1994 (ročn&iacute;k 1994) a starš&iacute;
po 31.12.1994 do 01.01.1997 (ročn&iacute;k 1995, 1996)
po 31.12.1996 do 01.01.1999 (ročn&iacute;k 1997, 1998)
Starš&iacute; žiaci:
po 31.12.1998 do 01.09.2001 (ročn&iacute;k 1999, 2000, do 01.09.2001)
9.ŠHT – po 31.12.1998 do 01.09.2000
8.ŠHT – po 31.08.2000 do 01.09.2001
Mladš&iacute; žiaci:
po 31.08.2001 do 01.09.2003 (ročn&iacute;k 2001, 2002, do 31.08.2003)
7.ŠHT – po 31.08.2001 do 01.09.2002
6.ŠHT – po 31.08.2002 do 01.09.2003
V kateg&oacute;ri&iacute; mladš&iacute;ch žiakov sa povoľuje štart hr&aacute;čov spadaj&uacute;cich do kateg&oacute;rie starš&iacute; žiaci, len žiakom
riadne navštevuj&uacute;cich 7. triedu z&aacute;kladnej školy (bez prepadnutia).
Pr&iacute;pravka I.:
5.trieda po 31.08.2003 do 01.09.2004 (ročn&iacute;k 2003, 2004)
Hr&aacute;či vekovej kateg&oacute;rie HP I. (5. ročn&iacute;k) m&ocirc;žu odohrať v jednom t&yacute;ždni (pondelok - nedeľa) v
maxim&aacute;lnom počte 5 hr&aacute;čov za vekov&uacute; kateg&oacute;riu ml. žiaci 6. ročn&iacute;k jeden majstrovsk&yacute; z&aacute;pas. Do počtu
jedn&eacute;ho majstrovsk&eacute;ho stretnutia sa nezapoč&iacute;tavaj&uacute; stretnutia odohran&eacute; v zmysle pravidiel o povinnom
striedan&iacute; formou pr&iacute;pravn&yacute;ch stretnut&iacute; HP I. (5. ročn&iacute;k).
Pr&iacute;pravka II.:
4. trieda po 31.08.2004 do 01.09.2005 (ročn&iacute;k 2004, 2005)
Predpr&iacute;pravka:
po 31.08.2005 do 01.09.2006
Pr&iacute;pravka mimo klubov ŠHT: hr&aacute;či, naroden&iacute; po 31. 08. 2003 do 1. 9. 2005.
V kateg&oacute;ri&aacute;ch predpr&iacute;pravky až po kateg&oacute;riu starš&iacute;ch žiakov je povolen&yacute; štart len o 1 ročn&iacute;k vyššie (nie
o kateg&oacute;riu), napr. žiak 3. triedy do 4. triedy, 4. – 5., 5. – 6., 6. – 7., 7. – 8., 8. – 9. (6. – 7., 8. – 9. bez
ostaršenia).
Štart dievčat:
Hr&aacute;čky, spadaj&uacute;ce do kateg&oacute;rie starš&iacute;ch žiakov, resp. dorastencov, m&ocirc;žu na z&aacute;klade p&iacute;somnej žiadosti
klubu a po schv&aacute;len&iacute; pr&iacute;slušn&eacute;ho riadiaceho org&aacute;nu s&uacute;ťaže štartovať v žiackych s&uacute;ťažiach v nižšej vekovej
kateg&oacute;rii a to iba o jeden stupeň nižšej (mladš&iacute; žiaci, resp. starš&iacute; žiaci). Pr&iacute;slušn&yacute; riadiaci org&aacute;n s&uacute;ťaže
mus&iacute; toto potvrdiť v zozname hr&aacute;čov pre s&uacute;ťaže žiakov pr&iacute;slušnej vekovej kateg&oacute;rie.
Hr&aacute;čkam, zodpovedaj&uacute;cim vekovo kateg&oacute;rii junior sa povoľuje štart aj v stretnutiach kateg&oacute;rie starš&iacute; žiak
(9. a 8. ročn&iacute;k), t.j. o dve kateg&oacute;rie nižšie. Počet stretnut&iacute; stanovuj&uacute; pr&iacute;slušn&eacute; ustanovenia čl. 50 SP SZLH.
Hr&aacute;čkam, spadaj&uacute;cim do kateg&oacute;rie mladš&iacute; žiak, sa povoľuje štart v pr&iacute;pravn&yacute;ch stretnutiach kateg&oacute;rie
hokejov&yacute;ch pr&iacute;praviek 5. ročn&iacute;k.
Na z&aacute;klade požiadavky reprezentačn&eacute;ho oddelenia SZĽH, MO SZĽH a dohody medzi KM SZĽH a Radou
LiKo 1LŽ m&ocirc;žu hr&aacute;čky, zaraden&eacute; v sez&oacute;ne 2014-2015 do širšieho k&aacute;dra reprezent&aacute;cie SR ženy, vekovo
odpovedaj&uacute;ce kateg&oacute;rii žien, štartovať v ml&aacute;dežn&iacute;ckych s&uacute;ťažiach aj v kateg&oacute;rii juniorov, dorastencov
alebo starš&iacute;ch žiakov (8. resp. 9. ročn&iacute;k) s dodržan&iacute;m ust. čl. 50 SP SZĽH.
Hr&aacute;čky, zaraden&eacute; v sez&oacute;ne 2015 – 2015 do širšieho k&aacute;dra reprezent&aacute;cie SR ženy do 18 rokov, vekovo
odpovedaj&uacute;ce kateg&oacute;rii juniorov, dorastencov alebo žiakov, m&ocirc;žu štartovať aj v majstrovsk&yacute;ch s&uacute;ťažiach
dorastencov alebo mladš&iacute;ch žiakov (7. resp. 6. ročn&iacute;k) s dodržan&iacute;m ust. čl. 50 SP SZĽH.
Farebnosť registračn&yacute;ch preukazov:
Dorastenec
Starš&iacute; a mladš&iacute; žiak
: biela
: oranžov&aacute;
: zelen&aacute;
: modr&aacute;
: žlt&aacute;
: siv&aacute;
VŠEOBECN&Eacute; USTANOVENIA, PLATN&Eacute; PRE VŠETKY S&Uacute;ŤAŽE, RIADEN&Eacute;
VsZĽH
1. Pre jednotnosť v&yacute;kladu a postupu v s&uacute;ťažiach riaden&yacute;ch VsZĽH Košice v sez&oacute;ne 2014-2015 vyd&aacute;va
V&yacute;konn&yacute; v&yacute;bor VsZĽH v Košiciach tieto Všeobecn&eacute; ustanovenia.
2. Nedeliteľnou s&uacute;časťou tohto Rozpisu s&uacute; všetky normy a rozhodnutia vydan&eacute; SZĽH (S&uacute;ťažn&yacute; poriadok,
Disciplin&aacute;rny poriadok, Registračn&yacute; a prestupov&yacute; poriadok, Smernice pre medzin&aacute;rodn&yacute; styk, Pravidl&aacute; hry pre 7.
a 6. ročn&iacute;k, Pravidl&aacute; o povinnom striedan&iacute; pre 5. ročn&iacute;k, Pravidl&aacute; minihokeja ako aj rozhodnutia odborn&yacute;ch
komisi&iacute; a V&yacute;konn&eacute;ho v&yacute;boru VsZĽH, ktor&eacute; s&uacute; z&aacute;v&auml;zn&eacute; pre všetky kluby a oddiely štartuj&uacute;ce v s&uacute;ťažiach
riaden&yacute;ch VsZĽH.
3. Kluby štartuj&uacute;ce v s&uacute;ťažiach riaden&yacute;ch VsZĽH s&uacute; riadnymi členmi SZĽH.
4.Všetky majstrovsk&eacute;, kvalifikačn&eacute;, turnajov&eacute; a priateľsk&eacute; stretnutia sa hraj&uacute; podľa platn&yacute;ch Pravidiel
ľadov&eacute;ho hokeja, S&uacute;ťažn&eacute;ho poriadku SZĽH, ostatn&yacute;ch noriem a nariaden&iacute; SZĽH a podľa tohto Rozpisu
s&uacute;ťaž&iacute;
5. Družstv&aacute; na stretnutia nastupuj&uacute; spoločne v jednotnej v&yacute;stroji pod veden&iacute;m svojho kapit&aacute;na, tr&eacute;nera a
ved&uacute;ceho družstva. V&yacute;nimka z v&yacute;stroje je povolen&aacute; len u farby prilieb. Pri štarte družstiev v s&uacute;ťaži
usporiadanej SZĽH a v medzin&aacute;rodn&yacute;ch s&uacute;ťažiach platia ustanovenia t&yacute;chto riadiacich org&aacute;nov.
6. Štart hr&aacute;čov vo všetk&yacute;ch s&uacute;ťažiach je povolen&yacute; len na platn&yacute; registračn&yacute; preukaz, vydan&yacute; matrikou
SZĽH.
7. Každ&yacute; klub je povinn&yacute; predložiť ku kontrole a na potvrdenie s&uacute;pisku (zoznam hr&aacute;čov družstva) na
predp&iacute;sanom tlačive, vr&aacute;tane registračn&yacute;ch preukazov a fotok&oacute;pi&iacute; preukazov poistenca pred začiatkom
sez&oacute;ny, najnesk&ocirc;r však do 1.9.2014, na sekretari&aacute;t VsZĽH. Ďalšie zmeny s&uacute;pisiek (hosťovanie, striedav&eacute;
štarty a in&eacute; zmeny) sa bud&uacute; riešiť prostredn&iacute;ctvom elektronickej pošty s povinnosťou nahl&aacute;siť zmenu
minim&aacute;lne 24 hod&iacute;n pred skutočn&yacute;m začiatkom stretnutia. S&uacute;pisky nie je potrebn&eacute; predložiť rozhodcom
stretnutia spolu s registračn&yacute;mi preukazmi.
8. Na vyzvanie rozhodcov stretnutia alebo inštruktora rozhodcov sa hlavn&yacute; usporiadateľ mus&iacute; preuk&aacute;zať
osobn&yacute;m dokladom a ved&uacute;ci družstva dokladom o jeho poveren&iacute; do funkcie klubom. Tr&eacute;ner je povinn&yacute;
predložiť platn&uacute; tr&eacute;nersk&uacute; licenciu spolu s registračn&yacute;mi preukazmi družstva pred stretnut&iacute;m.
9. Plat&iacute; z&aacute;sada, že funkcion&aacute;ri mimo ľadu musia mať kvalifik&aacute;ciu rozhodcov ľadov&eacute;ho hokeja. Na
vyzvanie rozhodcov stretnutia alebo inštruktora rozhodcov s&uacute; povinn&iacute; preuk&aacute;zať sa platnou kvalifik&aacute;ciou
rozhodcov.
10. Zapisovateľ spolu so štatistikom pred stretnut&iacute;m obdržia od z&aacute;stupcov družstiev (ved&uacute;ci mužstva, manaž&eacute;r
a pod.) registračn&eacute; preukazy hr&aacute;čov a pripravia z&aacute;pis o stretnut&iacute; buď na termoz&aacute;pis, alebo priamo vytlačia
pomocou programu IS. Do z&aacute;pisu nem&ocirc;že byť zap&iacute;san&yacute; hr&aacute;č, ktor&eacute;ho registračn&yacute; preukaz nebol predložen&yacute;.
V s&uacute;ťažiach HP 5. ročn&iacute;k, kde sa hr&aacute; na povinn&eacute; striedanie, priklad&aacute; sa ešte pr&iacute;loha k z&aacute;pisu o stretnut&iacute; s č&iacute;slami
jednotliv&yacute;ch p&auml;tiek, aby bola umožnen&aacute; kontrola dodržiavania z&aacute;sady povinn&eacute;ho striedania počas stretnutia.
Zapisovateľ skontroluje jeho &uacute;plnosť, hlavne &uacute;daje o vekovej kateg&oacute;rii, ak ide o štart hr&aacute;ča za vyššiu kateg&oacute;riu
s vyznačen&iacute;m symbolov P1, P2, P3, MŽ, SŽ, D, J a predlož&iacute; na podpis z&aacute;stupcovi (ved&uacute;cemu družstva,
manaž&eacute;rovi) a tr&eacute;nerom oboch družstiev. Takto vyplnen&yacute; z&aacute;pis predlož&iacute; najnesk&ocirc;r 30 min&uacute;t pred začiatkom
stretnutia spolu s registračn&yacute;mi preukazmi a s&uacute;piskami družstiev rozhodcom.
Po stretnut&iacute; zabezpeč&iacute; od z&aacute;stupcov družstiev (okrem pr&iacute;praviek) origin&aacute;ly štatistick&yacute;ch z&aacute;znamov
(bobkov&eacute; listy) riadne vyp&iacute;san&eacute; a podp&iacute;san&eacute; z&aacute;stupcom družstva. Dopln&iacute; z&aacute;pis o štatistick&eacute; &uacute;daje
a prostredn&iacute;ctvom lek&aacute;ra stretnutia zabezpeč&iacute; z&aacute;pis zranen&yacute;ch hr&aacute;čov, vr&aacute;tane podpisu lek&aacute;ra. Na pokyn
rozhodcov je povinn&yacute; urobiť doplnenia ch&yacute;baj&uacute;cich &uacute;dajov a takto doplnen&yacute; predlož&iacute; k podpisu ved&uacute;cim
družstiev a k&oacute;piu z&aacute;pisu im odovzd&aacute;.
11. Rozhodcovia preveruj&uacute; a zodpovedaj&uacute; za to, či hr&aacute;či, uveden&iacute; v z&aacute;pisoch o stretnut&iacute;, maj&uacute; platn&eacute;
registračn&eacute; preukazy.
12. V I. lige starš&iacute;ch a mladš&iacute;ch žiakov ten ist&yacute; hr&aacute;č smie štartovať len v jednom z dvojstretnut&iacute; (I. liga starš&iacute;ch
žiakov 9. alebo 8. ročn&iacute;k, I. liga mladš&iacute;ch žiakov 7. alebo 6. ročn&iacute;k) v ten ist&yacute; deň, za čo v&yacute;hradne zodpoved&aacute;
ved&uacute;ci, tr&eacute;ner a kapit&aacute;n družstva. V pr&iacute;pade, že rozhodcovia zistia, že ten ist&yacute; hr&aacute;č je uveden&yacute; v z&aacute;pise i pre
stretnutie druh&eacute;ho družstva, tak&eacute;ho hr&aacute;ča na stretnutie nepripustia a nap&iacute;šu t&uacute;to skutočnosť do Z&aacute;pisu o stretnut&iacute;.
Rozhodcovia nie s&uacute; zodpovedn&iacute; za pr&iacute;padn&yacute; štart toho ist&eacute;ho hr&aacute;ča v oboch stretnutiach.
13. Rozhodcovia upozornia zapisovateľa a trestomeračov na zaevidovanie každ&eacute;ho hr&aacute;ča, ktor&yacute; sa v tom ktorom stretnut&iacute; z&uacute;častn&iacute; hry (i ako n&aacute;hradn&iacute;k na TL pri osobn&yacute;ch trestoch, pri n&aacute;hrade zranen&eacute;ho
trestan&eacute;ho hr&aacute;ča alebo pri trestoch za HL).
14. V pr&iacute;pade povolenej predohr&aacute;vky, ak sa stretnutia starš&iacute;ch a mladš&iacute;ch žiakov nehraj&uacute; v jeden deň,
nem&ocirc;že hr&aacute;č mladš&iacute;ch žiakov nast&uacute;piť za starš&iacute;ch žiakov, ak odohral už stretnutie za mladš&iacute;ch žiakov. Ak
odohral stretnutie na z&aacute;klade ostaršenia za starš&iacute;ch žiakov, nem&ocirc;že nast&uacute;piť za mladš&iacute;ch žiakov. V pr&iacute;pade
n&aacute;stupu hr&aacute;čov do stretnutia bude toto považovan&eacute; za neopr&aacute;vnen&yacute; štart hr&aacute;ča s hrac&iacute;mi d&ocirc;sledkami.
15. N&aacute;hrady rozhodcom vypl&aacute;ca dom&aacute;ci klub v s&uacute;lade s platnou Smernicou SZĽH pre poskytovanie
n&aacute;hrad rozhodcom v rozsahu, uvedenom v tomto Rozpise.
16. V pr&iacute;pade zmien term&iacute;nov a začiatkov stretnut&iacute; s&uacute; kluby povinn&eacute; postupovať podľa pr&iacute;slušn&yacute;ch ustanoven&iacute;
S&uacute;ťažn&eacute;ho poriadku SZĽH.
17. Za &uacute;plnosť z&aacute;pisu je zodpovedn&yacute; hlavn&yacute; rozhodca stretnutia (v syst&eacute;me 3 rozhodcov), alebo obidvaja
rozhodcovia stretnutia (v syst&eacute;me 2 rozhodcov). Ak stretnutie rozhodovali laici, (nedostavenie sa
delegovan&yacute;ch rozhodcov) za z&aacute;pis, jeho &uacute;plnosť a včasn&eacute; zaslanie na VsZĽH zodpoved&aacute; dom&aacute;ci klub. Z&aacute;pis
mus&iacute; byť odoslan&yacute; najnesk&ocirc;r do 48 hod. po stretnut&iacute; rozhodcami alebo dom&aacute;cim klubom, v kateg&oacute;rii 1.
ligy starš&iacute;ch a mladš&iacute;ch žiakov spolu so z&aacute;znamom o stretnut&iacute; (bobkov&eacute; listy).
18. Brank&aacute;ri naroden&iacute; po 31.12.1994 s&uacute; povinn&iacute; použ&iacute;vať celotv&aacute;rov&uacute; brank&aacute;rsku masku, ktor&aacute; nem&aacute;
rozmer otvorov v&auml;čš&iacute; ako 5 cm meran&eacute; vo všetk&yacute;ch rozmeroch (Pravidl&aacute; ĽH 234 a). Brank&aacute;ri naroden&iacute;
pred 01.01.1995 musia použ&iacute;vať tak&uacute; ochranu hlavy a tv&aacute;re, cez ktor&uacute; neprenikne puk. Rozmer otvorov
nem&aacute; viac ako 7,6 cm - meran&eacute; vo všetk&yacute;ch rozmeroch (Pravidl&aacute; ĽH 234 b).
19. Všetci hr&aacute;či a brank&aacute;ri kateg&oacute;rie do 18 rokov a všetky hr&aacute;čky bez ohraničenia veku s&uacute; povinn&iacute; pož&iacute;vať
certifikovan&yacute; chr&aacute;nič krku. Bez chr&aacute;niča krku nesmie rozhodca tak&eacute;hoto hr&aacute;ča/hr&aacute;čku pripustiť do hry
a t&uacute;to skutočnosť uvedie do pozn&aacute;mok v Z&aacute;pise o stretnut&iacute;. Hr&aacute;č/hr&aacute;čka, ktor&eacute;mu počas hry spadne
chr&aacute;nič krku, nesmie ďalej pokračovať v hre a mus&iacute; okamžite od&iacute;sť na svoju hr&aacute;čsku lavicu. V opačnom
pr&iacute;pade rozhodca ulož&iacute; tomuto hr&aacute;čovi/hr&aacute;čke menš&iacute; trest za nedovolen&yacute; v&yacute;stroj. Použ&iacute;vanie tzv.
„Tretjakovskej masky“ je zak&aacute;zan&eacute;. Za dodržiavanie tohto pravidla zodpoved&aacute; hr&aacute;č a rozhodca stretnutia.
20. Hr&aacute;či kateg&oacute;rie do 18 rokov musia použ&iacute;vať celotv&aacute;rov&uacute; masku. Všetky hr&aacute;čky žensk&eacute;ho hokeja musia
použ&iacute;vať celotv&aacute;rov&eacute; masky. Celotv&aacute;rov&aacute; maska mus&iacute; byť priehľadn&aacute;.
21. Hr&aacute;či, ktor&iacute; po dovŕšen&iacute; 18 rokov fyzick&eacute;ho veku nepouž&iacute;vaj&uacute; celotv&aacute;rov&uacute; masku, musia v zmysle
Pravidiel ĽH č. 227 do 20 rokov použ&iacute;vať chr&aacute;nič zubov. Plnenie t&yacute;chto povinnost&iacute; kontroluje hlavn&yacute;
rozhodca (pri syst&eacute;me dvoch rozhodcov kontroluj&uacute; obaja rozhodcovia). Ak rozhodcovia zistia alebo s&uacute;per
upozorn&iacute; rozhodcov na nesplnenie t&yacute;chto povinnost&iacute; a ich zisten&iacute;:
- pred stretnut&iacute;m - nie je hr&aacute;č pripusten&yacute; do hry
- počas stretnutia - postupuje sa podľa pravidiel ĽH a tieto skutočnosti s&uacute; povinn&iacute; označiť v z&aacute;pise o stretnut&iacute;.
Klub bude disciplin&aacute;rne potrestan&yacute; peňažitou pokutou v prvom pr&iacute;pade 14,00 € , v 2. pr&iacute;pade 29,00 € a v 3.
pr&iacute;pade 40,00 € .
22. Ak viacer&iacute; hr&aacute;či sp&ocirc;sobia, že družstvo nem&aacute; na začiatku stretnutia minim&aacute;lny počet hr&aacute;čov alebo mu
poklesne počas stretnutia počet hr&aacute;čov na množstvo nepr&iacute;pustn&eacute; SP ĽH ako d&ocirc;sledok nesplnenia povinnej
v&yacute;stroje, postupuje sa podľa SP ĽH s hrac&iacute;mi d&ocirc;sledkami.
23. Dom&aacute;ci klub, uveden&yacute; vo vyžrebovan&iacute; na prvom mieste, je povinn&yacute; zabezpečiť na stretnutiach
ml&aacute;deže 1+2 usporiadateľov označen&yacute;ch p&aacute;skou, z toho jeden hlavn&yacute; usporiadateľ označen&yacute; p&aacute;skou
odlišnej farby. Hlavn&yacute; usporiadateľ sa uvedie v z&aacute;pise o stretnut&iacute; (priezvisko, meno, bydlisko, č&iacute;slo OP) a
je povinn&yacute; najmenej 30 min. pred stretnut&iacute;m sa prihl&aacute;siť rozhodcom.
24. Dom&aacute;ci klub je povinn&yacute; zabezpečiť ochranu dopravn&eacute;ho prostriedku rozhodcov, inštruktora rozhodcov,
s&uacute;pera, pr&iacute;padne z&aacute;stupcu riadiaceho zv&auml;zu, na vyhradenom mieste, za predpokladu, že o to t&iacute;to požiadaj&uacute;
a odovzdaj&uacute; dopravn&yacute; prostriedok určen&eacute;mu usporiadateľovi, ktor&yacute; mus&iacute; byť pr&iacute;tomn&yacute; 60 min. pred stretnut&iacute;m.
Ten zabezpeč&iacute; ochranu a str&aacute;ženie vozidla až do doby jeho vr&aacute;tenia majiteľovi.
V pr&iacute;pade, že od odovzdania vozidla do vr&aacute;tenia vozidla vznikne na vozidle ak&aacute;koľvek škoda, majiteľ
vozidla ihneď ozn&aacute;mi t&uacute;to skutočnosť zodpovedn&eacute;mu z&aacute;stupcovi usporiadaj&uacute;ceho klubu, nech&aacute; zap&iacute;sať do
z&aacute;pisu o stretnut&iacute; a podľa potreby ozn&aacute;mi na miestnej zložke policajn&eacute;ho zboru. Tak&yacute;to pr&iacute;pad bude
riešen&yacute; podľa DP SZĽH, vr&aacute;tane uplatnenia čl.28 DP SZĽH.
25. V čase 60 min. pred stretnut&iacute;m a počas cel&eacute;ho v&yacute;konu funkcie rozhodcu a inštruktora rozhodcov v&yacute;razne
označen&yacute; usporiadateľ (doporučuje sa v uniforme bezpečnostnej služby) zaujme miesto pred šatňou rozhodcov,
do ktorej nevpust&iacute; okrem delegovan&yacute;ch rozhodcov a inštruktora rozhodcov bez s&uacute;hlasu rozhodcu žiadnu osobu.
26. Dom&aacute;ci klub je povinn&yacute; zabezpečiť, aby lek&aacute;r, zdravotn&iacute;cky z&aacute;chran&aacute;r v r&aacute;mci z&aacute;chrannej zdravotnej
služby, alebo r&yacute;chlej lek&aacute;rskej pomoci, alebo osoba, ktor&aacute; je opr&aacute;vnen&aacute; poskytovať neodkladn&uacute;
zdravotn&iacute;cku službu, sa pred začat&iacute;m rozcvičky družstiev na ľade ( t. j. najnesk&ocirc;r 40 min. pred &uacute;radn&yacute;m
začiatkom stretnutia) hl&aacute;sil v šatni rozhodcov hlavn&eacute;mu rozhodcovi (resp. rozhodcom) a na jeho
požiadanie sa preuk&aacute;zal dokladom o odbornej sp&ocirc;sobilosti a totožnosti (občianskym preukazom
s uveden&iacute;m titulu MUDr., certifik&aacute;tom odbornej sp&ocirc;sobilosti a pod.). V pr&iacute;pade, že vyššie uveden&aacute; osoba
zdravotn&iacute;ckeho person&aacute;lu nie je schopn&aacute; preuk&aacute;zať svoju totožnosť a odborn&uacute; sp&ocirc;sobilosť do &uacute;radne
stanoven&eacute;ho začiatku stretnutia a usporiadaj&uacute;ci oddiel ju do tejto doby nie je schopn&yacute; nahradiť inou
osobou zdravotn&iacute;ckeho person&aacute;lu, schopnou preuk&aacute;zať svoju totožnosť a odborn&uacute; sp&ocirc;sobilosť, mus&iacute;
rozhodca postupovať v zmysle čl. 29 p&iacute;sm. d) SP SZĽH. Počas cel&eacute;ho stretnutia mus&iacute; byť pr&iacute;tomn&yacute; lek&aacute;r
na štadi&oacute;ne v priestore medzi hr&aacute;čskymi lavicami alebo na hr&aacute;čskej lavici dom&aacute;cich. Rozhodca nesmie
začať stretnutie, ak lek&aacute;r nie je pr&iacute;tomn&yacute;. Ak lek&aacute;r opust&iacute; bezprostredn&eacute; okolie hr&aacute;čskych lav&iacute;c z d&ocirc;vodu
doprovodu alebo ošetrenia zranen&eacute;ho hr&aacute;ča, rozhodcovia prerušia hru do jeho n&aacute;vratu k hr&aacute;čskym
laviciam. V pr&iacute;pade, že lek&aacute;r mus&iacute; opustiť štadi&oacute;n (doprovod zranen&eacute;ho hr&aacute;ča, in&eacute; lek&aacute;rske povinnosti),
alebo mu je udelen&yacute; trest a mus&iacute; opustiť hr&aacute;čsku lavicu, mus&iacute; dom&aacute;ci klub zabezpečiť n&aacute;hradn&eacute;ho lek&aacute;ra
do 20 min. Ak sa n&aacute;hradn&yacute; lek&aacute;r v tomto čase nedostav&iacute;, rozhodca ukonč&iacute; stretnutie.
Pri turnajov&yacute;ch s&uacute;ťažiach preber&aacute; t&uacute;to zodpovednosť počas cel&eacute;ho turnaja usporiadaj&uacute;ci klub pri
zachovan&iacute; v&yacute;hod družstva vyžrebovan&eacute;ho ako dom&aacute;ci, ktor&eacute; mu prizn&aacute;va SP ĽH.
Všetky okolnosti - meškanie na rozcvičku, nezačatie alebo prerušenie stretnutia kv&ocirc;li nepr&iacute;tomnosti vyššie
uveden&eacute;ho zdravotn&eacute;ho person&aacute;lu, je rozhodca povinn&yacute; pop&iacute;sať v z&aacute;pise o stretnut&iacute;.
27. Vybavenie kab&iacute;n pre družstvo host&iacute; a rozhodcov je stanoven&eacute; v SP ĽH. V každom pr&iacute;pade mus&iacute; byť
zabezpečen&yacute; bezpečn&yacute; pr&iacute;chod hr&aacute;čov a rozhodcov ku hracej ploche a sp&auml;ť ako aj ku ošetrovni a
soci&aacute;lnym zariadeniam. Pr&iacute;stupov&aacute; trasa mus&iacute; byť opatren&aacute; ochrannou gumou pre ch&ocirc;dzu s korčuľami.
28. Dom&aacute;ci klub je povinn&yacute; poskytn&uacute;ť minim&aacute;lne 25 pukov na rozcvičku pre družstvo host&iacute;, pri
turnajov&yacute;ch stretnutiach pre všetky z&uacute;častnen&eacute; družstva, ktor&eacute; tieto po rozcvičke vr&aacute;tia dom&aacute;cemu klubu.
29. Povinnosti hosťuj&uacute;ceho celku s&uacute; stanoven&eacute; v SP SZĽH. Vzhľadom k pravidelnej nadv&auml;znosti
viacer&yacute;ch stretnut&iacute; hosťuj&uacute;ci oddiel je povinn&yacute; sa dostaviť na stretnutie včas. V pr&iacute;pade oneskorenia sa na
stretnutia a t&yacute;m narušenie začiatku vyššej s&uacute;ťaže je povinn&yacute; hosťuj&uacute;ci celok rešpektovať rozhodnutie
Ak sa stretnutia hraj&uacute; v dvojici a uskutočnenie oboch stretnut&iacute; by narušilo začiatok stretnutia vyššej s&uacute;ťaže
v priebehu dňa, uskutočn&iacute; sa stretnutie družstiev uveden&yacute;ch v delegačnom liste ako prv&eacute; a stretnutie
družstiev, uveden&yacute;ch v delegačnom liste ako druh&eacute; sa odohr&aacute; až po stretnut&iacute; vyššej s&uacute;ťaže, pr&iacute;padne je
možn&eacute; pos&uacute;diť skr&aacute;tenie rozcvičky alebo jej neumožnenie pre družstvo, ktor&eacute; sp&ocirc;sobilo oneskorenie
začiatku prv&eacute;ho stretnutia, alebo sa stretnutie v&ocirc;bec neodohr&aacute;.
Rozhodca zv&aacute;ži skutočn&uacute; časov&uacute; re&aacute;lnosť ukončenia stretnutia a včasn&yacute; začiatok vyššej s&uacute;ťaže. O tomto
však je povinn&yacute; rozhodca urobiť podrobn&uacute; spr&aacute;vu v z&aacute;pise o stretnut&iacute; tak, aby boli jasn&eacute; okolnosti
oneskoren&eacute;ho začiatku resp. neuskutočnenia stretnutia.
30. Povinnosť hl&aacute;senia s&uacute;ťažn&yacute;ch stretnut&iacute; nie je, ak sa hr&aacute; v mieste, deň v &uacute;radnom čase podľa rozpisu.
Každ&aacute; zmena miesta, dňa a &uacute;radn&eacute;ho začiatku mus&iacute; byť vopred p&iacute;somnou formou &uacute;častn&iacute;kmi stretnutia
ods&uacute;hlasen&aacute; a schv&aacute;len&aacute; SK VsZĽH, ktor&aacute; zmenu schv&aacute;li, ak s&uacute; splnen&eacute; podmienky pre zmenu. Dom&aacute;ci
klub t&uacute;to zmenu po schv&aacute;len&iacute; ozn&aacute;mi delegovan&yacute;m rozhodcom a inštruktorovi rozhodcov, ak t&aacute;to zmena
nebola zohľadnen&aacute; už v delegačnom liste.
31. Priateľsk&eacute; a medzin&aacute;rodn&eacute; stretnutia je povinn&yacute; hl&aacute;siť dom&aacute;ci klub. V s&uacute;lade so Smernicou SZĽH o
medzin&aacute;rodnom styku je povinn&yacute; klub požiadať o s&uacute;hlas SZĽH na uskutočnenie tak&eacute;hoto stretnutia
prostredn&iacute;ctvom VsZĽH a stretnutie odohrať len po udelen&iacute; s&uacute;hlasu. Porušenie tohto ustanovenia sa
posudzuje podľa DP SZĽH. Toto ustanovenie sa net&yacute;ka družstiev z Poľska v s&uacute;ťažiach HP na &uacute;zem&iacute; SR
a družstiev zo Slovenska na &uacute;zem&iacute; Poľska v r&aacute;mci odohratia pr&iacute;pravn&yacute;ch stretnut&iacute; HP 5 a HP 4 minihokej.
32. Zmeny term&iacute;nov stretnut&iacute; sa povolia len ako predohr&aacute;vky a to najviac tri v s&uacute;ťažnom obdob&iacute;. Zmeny musia
byť vz&aacute;jomne oddielmi p&iacute;somne ods&uacute;hlasen&eacute; a schv&aacute;len&eacute; SK VsZĽH. Aj keď je vydan&yacute; s&uacute;hlas na zmenu SK
VsZĽH, dom&aacute;ci oddiel je povinn&yacute; toto ozn&aacute;miť delegovan&yacute;m rozhodcom a inštruktorovi stretnutia, ak bol už
vydan&yacute; delegačn&yacute; list na obdobie zahrňuj&uacute;ce p&ocirc;vodn&yacute; i nov&yacute; term&iacute;n.
33. Dohr&aacute;vky nie s&uacute; pr&iacute;pustn&eacute;, ak nie s&uacute; vopred schv&aacute;len&eacute; SK VsZĽH a m&ocirc;žu byť povolen&eacute; len v
ojedinel&yacute;ch pr&iacute;padoch (hromadn&eacute; ochorenie, epid&eacute;mia, poveternostn&aacute; situ&aacute;cia).
34. Povolanie do reprezent&aacute;cie vo všetk&yacute;ch vekov&yacute;ch kateg&oacute;ri&aacute;ch i univerzitn&yacute;ch družstiev a to jeden
brank&aacute;r alebo dvaja hr&aacute;či podľa s&uacute;pisiek, term&iacute;n stretnutia koliduj&uacute;ci s priamym prenosom stretnutia
reprezent&aacute;ci&iacute; alebo extraligy seniorov, s&uacute; d&ocirc;vodom pre preloženie stretnutia na skorš&iacute; term&iacute;n alebo
neskorš&iacute; čas v ten ist&yacute; deň, po vz&aacute;jomnej dohode oddielov, ods&uacute;hlasenej SK VsZĽH.
35. Pri zmen&aacute;ch term&iacute;nov a &uacute;radn&yacute;ch začiatkov je stanoven&aacute; priorita stretnut&iacute; a to:
1. - Extraliga seniorov
2. - I. liga seniorov
3. - Extraliga juniorov
4. - Extraliga dorastu
5. - I. liga ŠHT SŽ a MŽ 9. - II. liga seniorov
6. - I. liga juniorov
10. - II. liga juniorov
7. - I. liga dorastu
11. - II. liga juniorov a dorastu
8. - I. liga žien
12. – Region&aacute;lna liga SŽ a MŽ
36. Hromadn&eacute; infekčn&eacute; ochorenia sa uzn&aacute;vaj&uacute; v s&uacute;lade s ustanoven&iacute;m SP SZĽH čl. 36.
37. Za d&ocirc;vod nenast&uacute;penia na stretnutia v d&ocirc;sledku poruchy dopravn&eacute;ho prostriedku sa uzn&aacute;va len
prostriedok verejnej hromadnej dopravy. Ak klub použije vlastn&yacute; alebo prenajat&yacute; autobus, uzn&aacute;va sa za
vyššiu moc len dopravn&aacute; nehoda, potvrden&aacute; pol&iacute;ciou. Klub mus&iacute; predložiť doklady do 48 hod&iacute;n o pr&iacute;čine
nedostavenia sa na stretnutie SK VsZĽH. V každom pr&iacute;pade je povinnosť ozn&aacute;miť probl&eacute;m s&uacute;perovi a z&aacute;roveň
ozn&aacute;miť, či je schopn&yacute; na stretnutie sa dostaviť a v akom čase v s&uacute;lade so SP ĽH. Klub a rozhodcovia s&uacute;
povinn&iacute; využiť všetky možnosti pre uskutočnenie stretnutia v deň podľa vyžrebovania, ak tomu nebr&aacute;nia
in&eacute; okolnosti (stretnutie vyššej s&uacute;ťaže). Tieto okolnosti sa uved&uacute; do z&aacute;pisu o stretnut&iacute;, aj keď sa toto
uskutočn&iacute;, pr&iacute;padne neuskutočn&iacute;.
38. Ak sa družstv&aacute; nedohodn&uacute; in&aacute;č, dom&aacute;ce družstvo je povinn&eacute; na stretnutie majstrovskej s&uacute;ťaže nast&uacute;piť
v dresoch svetlej farby a hosťuj&uacute;ce družstvo v dresoch tmavej farby. Pre pr&iacute;pad ťažk&eacute;ho rozl&iacute;šenia, po
pokyne rozhodcu, je povinn&yacute; zmenu dresov uskutočniť dom&aacute;ci klub. Na turnajovej s&uacute;ťaži takto urob&iacute;
družstvo uveden&eacute; vo vyžrebovan&iacute; na prvom mieste.
39. Na štadi&oacute;noch, kde nie je k dispoz&iacute;cii sveteln&aacute; časomiera, je dom&aacute;ci klub povinn&yacute; zabezpečiť ručn&eacute;
meranie a na požiadanie s&uacute;pera mu umožniť kontrolu na lavičke trestomeračov. Z&aacute;roveň je povinn&yacute;
prostredn&iacute;ctvom hl&aacute;sateľa pravidelne informovať o priebežnom čase, čase trestov, sk&oacute;re.
40. Hrac&iacute; čas je 3 x 20 min. čist&eacute;ho času. Striedanie hr&aacute;čov a brank&aacute;rov v kateg&oacute;rii starš&iacute;ch a mladš&iacute;ch
žiakov podľa pravidiel ľadov&eacute;ho hokeja. Striedanie hr&aacute;čov v kateg&oacute;rii HP 5. ročn&iacute;k v zmysle Smern&iacute;c pre
povinn&eacute; striedanie 5. ročn&iacute;kov, striedanie hr&aacute;čov v kateg&oacute;rii HP 4. ročn&iacute;k podľa Pravidiel minihokeja.
Hrac&iacute; čas stretnut&iacute; minihokeja 2 x 30 min. čist&eacute;ho času (priateľsk&eacute; stretnutia), 2 x 15 min. čist&eacute;ho času
(turnajov&eacute; stretnutia – viac ako jedno stretnutie denne). Striedanie hr&aacute;čov v zmysle Pravidiel minihokeja.
Hrať na hrub&yacute; čas je nepr&iacute;pustn&eacute;.
41. Delegačn&eacute; listy s&uacute; zverejňovan&eacute; na internetovej str&aacute;nke www.rozhodca.net podobne ako aj ods&uacute;hlasen&eacute;
zmeny term&iacute;nov a začiatkov stretnut&iacute;.
42. Dom&aacute;ci klub je povinn&yacute; počas stretnutia poskytn&uacute;ť rozhodcom a deleg&aacute;tovi minim&aacute;lne jeden tepl&yacute;
n&aacute;poj (čaj, k&aacute;va) a jeden studen&yacute; n&aacute;poj.
43. Usporiadateľ stretnutia (dom&aacute;ci klub) je povinn&yacute; v zmysle Z&aacute;kona o zhromažďovacom pr&aacute;ve č. 80/90
Zb. z. zabezpečiť, aby na stretnutia neboli pripusten&eacute; osoby s predmetmi, ohrozuj&uacute;cimi bezpečnosť
div&aacute;kov, hr&aacute;čov, rozhodcov a in&yacute;ch &uacute;častn&iacute;kov stretnutia, osoby podnapit&eacute;, osoby prejavuj&uacute;ce pr&iacute;znaky
vplyvu drog a in&yacute;ch omamn&yacute;ch prostriedkov. Usporiadateľ stretnutia je povinn&yacute; dodržať pr&iacute;slušn&eacute;
ustanovenia Z&aacute;kona č. 1/2014 Z. z.
44. V 1. lige starš&iacute;ch a mladš&iacute;ch žiakov je povinnosť použ&iacute;vať nov&yacute; typ z&aacute;pisov (termoz&aacute;pis, resp.
vytlačen&yacute; z&aacute;pis z programu IS). V ostatn&yacute;ch s&uacute;ťažiach možno použ&iacute;vať star&eacute; z&aacute;pisy.
45. Upozorňujeme kluby a štatistikov jednotliv&yacute;ch klubov, ktor&iacute; s&uacute; zodpovedn&iacute; za vkladanie &uacute;dajov do
syst&eacute;mu IS, že &uacute;daje o stretnutiach musia byť vložen&eacute; do syst&eacute;mu najnesk&ocirc;r do 180 min&uacute;t po skončen&iacute;
stretnutia v zmysle Manu&aacute;lu SZĽH pre činovn&iacute;kov stretnutia. V pr&iacute;pade, že tento term&iacute;n nebude dodržan&yacute;,
bude pr&iacute;slušn&yacute; klub automaticky potrestan&yacute; pokutou. V prvom pr&iacute;pade 10 €, v druhom 14,00 €, v treťom a
ďalš&iacute;ch 16,60 € a z&aacute;roveň odovzdan&yacute; Disciplin&aacute;rnej komisii VsZĽH na prerokovanie.
46. V každom klube SZĽH m&ocirc;že byť registrovan&yacute; neobmedzen&yacute; počet hr&aacute;čov zo zahraničia. Na z&aacute;klade
rozhodnutia KM SZĽH m&ocirc;žu v jednom s&uacute;ťažnom stretnut&iacute; okrem brank&aacute;ra nast&uacute;piť maxim&aacute;lne traja tak&iacute;to
hr&aacute;či.
47. Pri všetk&yacute;ch s&uacute;ťažn&yacute;ch stretnutiach, riaden&yacute;ch VsZĽH, mus&iacute; byť k dispoz&iacute;cii kvalifikovan&yacute; hl&aacute;sateľ
a prev&aacute;dzkyschopn&eacute; rozhlasov&eacute; zariadenie.
48. Každ&yacute; hr&aacute;č, štartuj&uacute;ci v s&uacute;ťaži, riadenej VsZĽH, je povinn&yacute; pri každom stretnut&iacute; mať so sebou platn&yacute;
preukaz poistenca a po dovŕšen&iacute; 15. roku veku aj platn&yacute; preukaz totožnosti (v zmysle čl. 20 a 21
S&uacute;ťažn&eacute;ho poriadku SZĽH).
49. VV VsZĽH a jeho odborn&eacute; komisie maj&uacute; pr&aacute;vo v priebehu s&uacute;ťaže uskutočniť nevyhnutn&eacute; operat&iacute;vne
zmeny. Tieto &quot;Všeobecn&eacute; ustanovenia&quot; boli schv&aacute;len&eacute; VV VsZĽH a s&uacute; z&aacute;v&auml;zn&eacute; pre sez&oacute;nu 2014 - 2015.
Ich v&yacute;klad vykon&aacute;va VV VsZĽH.
50. V zmysle čl. 30 SP SZĽH je hosťuj&uacute;ci klub povinn&yacute; mať so sebou nevyplnen&yacute; formul&aacute;r Z&aacute;pisu
o stretnut&iacute; pre pr&iacute;pad, že na stretnutie sa nedostav&iacute; dom&aacute;ci klub.
51. V sez&oacute;ne 2014 -2015 sa na z&aacute;klade rozhodnutia Komisie ml&aacute;deže SZĽH nebude uplatňovať pravidlo
o hybridnom posudzovan&iacute; zak&aacute;zan&eacute;ho uvoľnenia.
ORANGE I. LIGA STARŠ&Iacute;CH ŽIAKOV 9. a 8. ROČN&Iacute;K
Počet &uacute;častn&iacute;kov : 8
1. HK Ml&aacute;dež Michalovce
3. MŠKM Trebišov
4. P.H.K. Prešov
5. MHK Humenn&eacute;
6. HC Košice
7. HK Sp.N.Ves
8. Bemaco HC 46 Bardejov
Vekov&eacute; kateg&oacute;rie:
starš&iacute; žiaci: po 31.12.1998 do 01.09.2001 (ročn&iacute;k 1999, 2000, do 01.09.2001)
9. ročn&iacute;k ŠHT: po 31. 12. 1998 do 01. 09. 2000
8. ročn&iacute;k ŠHT: po 31. 08. 2000 do 01. 09. 2001
Štart hr&aacute;čov: Na registračn&eacute; preukazy, vydan&eacute; matrikou SZĽH.
Hrac&iacute; syst&eacute;m:
Z&aacute;kladn&aacute; časť:
8 družstiev každ&yacute; s každ&yacute;m trojkolovo (21 k&ocirc;l/21 stretnut&iacute;).
Hracie dni: z&aacute;kladn&aacute; časť: sobota 17x, pondelok 3x, streda 1x
nadstavba stred – v&yacute;chod: sobota 10x
nadstavba v&yacute;chod 5. – 8. : sobota 9x
&Uacute;radn&yacute; začiatok: 09,00 hod. starš&iacute; žiaci (9. ročn&iacute;k), v Poprade 10,00 hod.
11,30 hod. starš&iacute; žiaci (8. ročn&iacute;k), v Poprade 12,15 hod.
Nadstavbov&aacute; časť:
Nadstavbov&aacute; časť skupina stred – v&yacute;chod: 6 družstiev (2 zo ssl. regi&oacute;nu, 4 z vsl. regi&oacute;nu)
Družstv&aacute; umiestnen&eacute; po ukončen&iacute; z&aacute;kladnej časti na 1. až 4. mieste (skupina v&yacute;chod) a 2 družstv&aacute; zo
skupiny stred postupuj&uacute; do nadstavbovej časti skupina stred–v&yacute;chod. Družstv&aacute; odohraj&uacute; 10 stretnut&iacute; 1x
doma, 1x vonku. Body zo z&aacute;kladnej časti sa nezapoč&iacute;tavaj&uacute;.
Nadstavbov&aacute; časť skupina v&yacute;chod:
Družstv&aacute; umiestnen&eacute; na 5. až 8. mieste po ukončen&iacute; z&aacute;kladnej časti trojkolovo každ&yacute; s každ&yacute;m (9 k&ocirc;l/9
stretnut&iacute;). Body zo z&aacute;kladnej časti sa nezapoč&iacute;tavaj&uacute;.
Majstrovstv&aacute; starš&iacute;ch žiakov SR
Na Majstrovstv&aacute; SR starš&iacute;ch žiakov pre sez&oacute;nu 2014/2015 post&uacute;pia družstv&aacute;, umiestnen&eacute; na 1. a 2. mieste
nadstavbovej časti skupiny stred - z&aacute;pad a družstv&aacute;, umiestnen&eacute; na 1. a 2. mieste nadstavbovej časti
skupiny stred–v&yacute;chod.
I. časť - z&aacute;kladn&aacute;
1.kolo sobota 13.9.2014
9301 - 8301 Michalovce
9302 - 8302
9303 - 8303
9304 - 8304
3.kolo sobota 20.9.2014
9309 - 8309
9310 - 8310
9311 - 8311
9312 - 8312
5.kolo sobota 4.10.2014
9317 - 8317
9318 - 8318
9319 - 8319
9320 - 8320
7.kolo sobota 18.10.2014
9325 - 8325
9326 - 8326
9327 - 8327
9328 - 8328
9.kolo sobota 1.11.2014
9333 - 8333
9334 - 8334
9335 - 8335
9336 - 8336
11.kolo sobota 15.11.2014
9341 - 8341
9342 - 8342
9343 - 8343
9344 - 8344
13.kolo sobota 22.11.2014
9349 - 8349
9350 - 8350
9351 - 8351
9352 - 8352
15.kolo sobota 6.12.2014
9357 - 8357 Michalovce
9358 - 8358
9359 - 8359
9360 - 8360
17.kolo sobota 20.12.2014
9365 - 8365
9366 - 8366
9367 - 8367
9368 - 8368
9305 9306 9307 9308 4.kolo
9313 9314 9315 9316 6.kolo
9321 9322 9323 9324 8. kolo
9329 9330 9331 9332 10.kolo
9337 9338 9339 9340 12.kolo
9345 9346 9347 9348 14.kolo
9353 9354 9355 9356 16.kolo
9361 9362 9363 9364 18.kolo
9369 9370 9371 9372 12
pondelok 22.12.2014
9373 9374 9375 9376 21.kolo
9381 9382 9383 9384 -
streda 7.1.2015
9377 9378 9379 9380 -
9388 9389 9390 4.kolo
9394 9395 9396 6.kolo
9400 9401 9402 8. kolo
9406 9407 9408 10.kolo
9412 9413 9414 -
II. časť nadstavbov&aacute; stred - v&yacute;chod
1 - 1. ssl
4 - 2. vsl
2 - 2. ssl
5 - 3. vsl
3 - 1. vsl
6 - 4. vsl
9385 9386 9387 3.kolo
9391 9392 9393 5.kolo
9397 9398 9399 7.kolo
9403 9404 9405 9.kolo
9409 9410 9411 -
II. časť nadstavbov&aacute; v&yacute;chod
1 - 5. po z&aacute;kladnej časti
3 - 7. po z&aacute;kladnej časti
2 - 6. po z&aacute;kladnej časti
4 - 8. po z&aacute;kladnej časti
9415 9416 3.kolo
9419 9420 -
9417 9418 4.kolo
9421 9422 13
9423 9424 7.kolo
9427 9428 9.kolo
9431 9432 -
9425 9426 8. kolo
9429 9430 -
I. LIGA MLADŠ&Iacute;CH ŽIAKOV 7. a 6. ROČN&Iacute;K
1. Bemaco HC 46 Bardejov
2. HK Sp.N.Ves
4. MHK Humenn&eacute;
5. P.H.K. Prešov
6. MŠKM Trebišov
8. HK Ml&aacute;dež Michalovce
mladš&iacute; žiaci: po 31.08.2001 do 01.09.2003 (ročn&iacute;k 2001, 2002, do 31.08.2003)
7. ročn&iacute;k ŠHT: po 31. 08. 2001 do 01. 09. 2002
6. ročn&iacute;k ŠHT: po 31. 08. 2002 do 01. 09. 2003
V kateg&oacute;rii mladš&iacute;ch žiakov sa povoľuje štart hr&aacute;čov, spadaj&uacute;cich do kateg&oacute;rie starš&iacute; žiaci len žiakov,
riadne navštevuj&uacute;cich 7. ročn&iacute;k ZŠ (bez prepadnutia).
maxim&aacute;lnom počte 5 hr&aacute;čov za staršiu vekov&uacute; kateg&oacute;riu (6. ročn&iacute;k) jeden majstrovsk&yacute; z&aacute;pas. Do počtu
&Uacute;radn&yacute; začiatok: 09,00 hod. mladš&iacute; žiaci (7. ročn&iacute;k), v Poprade 10,00 hod.
11,30 hod. mladš&iacute; žiaci (6. ročn&iacute;k), v Poprade 12,15 hod.
Nasadenie družstiev 7. - 6. ročn&iacute;kov v nadstavbov&yacute;ch častiach sa urč&iacute; podľa umiestnenia 9. ročn&iacute;ka.
Nadstavbov&aacute; časť skupina stred – v&yacute;chod: 6 družstiev (2 zo ssl. regi&oacute;nu, 4 z vsl. regi&oacute;nu):
Dve družstv&aacute; zo skupiny stred a štyri družstv&aacute; zo skupiny v&yacute;chod podľa umiestnenia 9. ročn&iacute;ka po
z&aacute;kladnej časti postupuj&uacute; do nadstavbovej časti skupina stred–v&yacute;chod. Družstv&aacute; odohraj&uacute; 10 stretnut&iacute; 1x
Štyri družstv&aacute; podľa umiestnenia družstva 9. ročn&iacute;ka po z&aacute;kladnej časti trojkolovo každ&yacute; s každ&yacute;m (9
k&ocirc;l/9 stretnut&iacute;). Body zo z&aacute;kladnej časti sa nezapoč&iacute;tavaj&uacute;.
7301 - 6301
7302 - 6302
7303 - 6303
7304 - 6304
7309 - 6309
7310 - 6310 Michalovce
7311 - 6311
7312 - 6312
7317 - 6317
7318 - 6318
7319 - 6319 Michalovce
7320 - 6320
7325 - 6325
7326 - 6326
7327 - 6327
7328 - 6328 Michalovce
7333 - 6333
7334 - 6334
7335 - 6335
7336 - 6336 Michalovce
7341 - 6341
7342 - 6342
7343 - 6343 Michalovce
7344 - 6344
7305 7306 7307 7308 4.kolo
7313 7314 7315 7316 6.kolo
7321 7322 7323 7324 8. kolo
7329 7330 7331 7332 10.kolo
7337 7338 7339 7340 12.kolo
7345 7346 7347 7348 15
7349 7350 7351 7352 15.kolo
7357 7358 7359 7360 17.kolo
7365 7366 7367 7368 19.kolo
7373 7374 7375 7376 21.kolo
7381 7382 7383 7384 -
6350 Michalovce
6366 Michalovce
6375 Michalovce
6384 Michalovce
7353 7354 7355 7356 16.kolo
7361 7362 7363 7364 18.kolo
7369 7370 7371 7372 20.kolo
7377 7378 7379 7380 -
Vylosovanie podľa umiestnenia st. žiakov 9. ročn&iacute;k
7385 7386 7387 3.kolo
7391 7392 7393 5.kolo
7397 7398 7399 7.kolo
7403 7404 7405 -
7388 7389 7390 4.kolo
7394 7395 7396 6.kolo
7400 7401 7402 8. kolo
7406 7407 7408 16
7409 7410 7411 -
7412 7413 7414 -
7415 7416 3.kolo
7419 7420 5.kolo
7423 7424 7.kolo
7427 7428 9.kolo
7431 7432 -
7417 7418 4.kolo
7421 7422 6.kolo
7425 7426 8. kolo
7429 7430 -
PR&Iacute;PRAVN&Eacute; STRETNUTIA HOKEJOV&Yacute;CH PR&Iacute;PRAVIEK 5. ROČN&Iacute;K a 4.
ROČN&Iacute;K MINIHOKEJ
Počet &uacute;častn&iacute;kov : 11
1. Bemaco HC 46 Bardejov (len HP 5)
2. HK Ml&aacute;dež Michalovce
5. Ciarko PBS Bank KH Sanok
8. LA 11 Košice (len HP 5)
9. HK ŠKP Poprad
10. P.H.K Prešov
11. HC Košice
12. HK Sp.N.Ves
Pr&iacute;pravka I.: 5.trieda po 31.08.2003 do 01.09.2004 (ročn&iacute;k 2003, 2004)
Pr&iacute;pravka II.: 4. trieda po 31.08.2004 do 01.09.2005 (ročn&iacute;k 2004, 2005)
11 družstiev každ&yacute; s každ&yacute;m dvojkolovo (22 k&ocirc;l/20 stretnut&iacute;).
Hracie dni: nedeľa
&Uacute;radn&yacute; začiatok: 13,00 hod. (HP 5) a 15,15 hod. (HP4 minihokej)
Trebišov 11,30 hod. (HP5) a 13,45 hod. (HP4 minihokej)
Poprad 14,00 hod. (HP5) a 16,00 hod. (HP4 minihokej)
Humenn&eacute; 11,15 hod. (HP5) a 13,30 hod. (HP4 minihokej)
Bardejov 11,15 hod. (HP5)
Klub LA 11 Košice odohr&aacute; svoje stretnutia na zimnom štadi&oacute;ne v Čani so začiatkom o 10,45 hod. (HP5).
Bardejov - Sp.N.Ves
502 A,B
Michalovce - HC Košice
504 A,B
Humenn&eacute; - Poprad
Sanok - LA11 Košice
N. Targ - voľno
513 A,B
Michalovce - Sp.N.Ves
Trebišov - Bardejov
515 A,B
Humenn&eacute; - HC Košice
516 A,B
Sanok - Prešov
517 A,B
Poprad - N.Targ
voľno - LA11 Košice
525 A,B
Trebišov - Sp.N.Ves
526 A,B
Humenn&eacute; - Michalovce
Sanok - Bardejov
528 A,B
N. Targ - HC Košice
voľno - Prešov
LA11 Košice - Poprad
537 A,B
Humenn&eacute; - Sp.N.Ves
538 A,B
Sanok - Trebišov
539 A,B
N. Targ - Michalovce
voľno - Bardejov
LA11 Košice - HC Košice
542 A,B
Sp.N.Ves - voľno
LA11 Košice - N. Targ
509 A,B
510 A,B
Prešov - Humenn&eacute;
511 A,B
HC Košice - Trebišov
Bardejov - Michalovce
Sp.N.Ves - LA11 Košice
Poprad - voľno
521 A,B
Prešov - N. Targ
522 A,B
HC Košice - Sanok
Bardejov - Humenn&eacute;
524 A,B
531 A,B
Poprad - Sp.N.Ves
Prešov - LA11 Košice
HC Košice - voľno
Bardejov - N. Targ
535 A,B
Michalovce - Sanok
536 A,B
Trebišov - Humenn&eacute;
543 A,B
Sp.N.Ves - Prešov
544 A,B
HC Košice - Poprad
Bardejov - LA11 Košice
Michalovce - voľno
547 A,B
Trebišov - N. Targ
548 A,B
Humenn&eacute; - Sanok
549 A,B
550 A,B
554 A,B
561 A,B
564 A,B
565 A,B
575 A,B
576 A,B
577 A,B
587 A,B
588 A,B
590 A,B
597 A,B
601 A,B
602 A,B
609 A,B
610 A,B
613 A,B
614 A,B
621 A,B
623 A,B
N. Targ
LA11 Košice
N.Targ
555 A,B
Sp.N.Ves - HC Košice
Bardejov - Prešov
557 A,B
Trebišov - LA11 Košice
Humenn&eacute; - voľno
560 A,B
Sanok - N. Targ
Sp.N.Ves - Bardejov
568 A,B
HC Košice - Michalovce
569 A,B
570 A,B
Poprad - Humenn&eacute;
LA11 Košice - Sanok
voľno - N. Targ
579 A,B
Sp.N.Ves - Michalovce
581 A,B
HC Košice - Humenn&eacute;
582 A,B
Prešov - Sanok
583 A,B
N. Targ - Poprad
LA11 Košice - voľno
591 A,B
Sp.N.Ves - Trebišov
592 A,B
Michalovce - Humenn&eacute;
Bardejov - Sanok
594 A,B
HC Košice - N.Targ
Prešov - voľno
Poprad - LA11 Košice
603 A,B
Sp.N.Ves - Humenn&eacute;
604 A,B
Trebišov - Sanok
605 A,B
Michalovce - N. Targ
Bardejov - voľno
HC Košice - LA11 Košice
608 A,B
615 A,B
Sp.N.Ves - Sanok
616 A,B
Humenn&eacute; - N. Targ
Trebišov - voľno
Michalovce - LA11 Košice
Bardejov - Poprad
620 A,B
HC Košice - Prešov
627 A,B
Sp.N.Ves - N.Targ
Sanok - voľno
Humenn&eacute; - LA11 Košice
630 A,B
Trebišov - Poprad
631 A,B
626 A,B
N. Targ - Sanok
Bardejov - HC Košice
KONTROLN&Eacute; TURNAJE HOKEJOV&Yacute;CH PR&Iacute;PRAVIEK 4. ROČN&Iacute;K
Počet &uacute;častn&iacute;kov : 9
2. HK Slovan Gelnica
3. MHK Humenn&eacute;
5. HK Ml&aacute;dež Michalovce
6. HK ŠKP Poprad
7. P.H.K Prešov
8. HK Sp.N.Ves
9. MŠKM Trebišov
Predpr&iacute;pravka: po 31.08.2005 do 01.09.2006
9 turnajov, každ&yacute; usporiada 1 turnaj. Stretnutia sa hraj&uacute; v zmysle Smernice pre povinn&eacute; striedanie
v minihokeji pre 4. ročn&iacute;k, ktor&eacute; tvoria pr&iacute;lohu tohto Rozpisu.
&Uacute;radn&yacute; začiatok: 9,30; 10,45 a 12,00 hod.
Začiatok stretnut&iacute; je možn&eacute; prisp&ocirc;sobiť vyťaženiu ľadovej plochy po dohode so s&uacute;permi.
- Humenn&eacute;
- Sp.N.Ves
nedeľa 14.12.2014
ZEMPL&Iacute;NSKA AMAT&Eacute;RSKA HOKEJOV&Aacute; LIGA (ZAHL)
HKM Snina
HC Zakarpatsk&iacute; Medvedi
Hrac&iacute; syst&eacute;m: Každ&yacute; s každ&yacute;m dvojkolovo, spolu 16 stretnut&iacute;.
Miesto: ZŠ Michalovce
Hrac&iacute; deň: sobota
Hrac&iacute; čas: 3 x 15 min&uacute;t hrub&eacute;ho času
Štart hr&aacute;čov: v zmysle ustanoven&iacute; pravidiel s&uacute;ťaže ZAHL
Pravidl&aacute; hry: hr&aacute; sa podľa pravidiel ľadov&eacute;ho hokeja s prihliadnut&iacute;m na ustanovenia čl. IV. pravidiel
s&uacute;ťaže ZAHL
Na sez&oacute;nu 2014-2015 s&uacute; stanoven&eacute; spr&aacute;vne poplatky a pokuty nasledovne:
Za každ&eacute; prejednanie športovo-technick&yacute;ch ot&aacute;zok pr&iacute;padu S&uacute;ťažnou komisiou, porušenie S&uacute;ťažn&eacute;ho
poriadku a Rozpisu, smern&iacute;c a rozhodnut&iacute; VV a odborn&yacute;ch komisi&iacute; VsZĽH:
Hokejov&eacute; pr&iacute;pravky:
juniori a dorast:
Štartovn&yacute; poplatok za každ&eacute; prihl&aacute;sen&eacute; družstvo do s&uacute;ťaž&iacute;:
I. liga starš&iacute; a mladš&iacute; žiaci ŠHT
Amat&eacute;rska hokejov&aacute; liga seniori
II. liga dorast a juniori spoločn&aacute;
II .liga starš&iacute; a mladš&iacute; žiaci
Turnaje hokejov&yacute;ch pr&iacute;praviek ŠHT &quot;A&quot;
Turnaje minihokej HP ŠHT &quot;B&quot;
Turnaje hokejov&yacute;ch pr&iacute;praviek bez ŠHT
(*plat&iacute; pre zahraničn&eacute; družstv&aacute;)
*114,00 €
*100,00 €
*54,00 €
Nedostavenie sa na stretnutie bez predch&aacute;dzaj&uacute;ceho ospravedlnenia a zaistenia n&aacute;hrady za seba ( o pokute
rozhoduje KR VsZĽH):
pokuta do v&yacute;šky
100% pr&iacute;slušn&eacute;ho pauš&aacute;lu
Neskor&eacute; dostavenie sa rozhodcu na stretnutie, včasn&aacute; pr&iacute;tomnosť v kab&iacute;ne rozhodcov pred stretnut&iacute;m (o
pokute rozhoduje KR VsZĽH ):
a. menej ako 60 min&uacute;t pred &uacute;radn&yacute;m začiatkom:
pokuta vo v&yacute;ške
50% pauš&aacute;lu
b. dostavenie sa po &uacute;radnom začiatku, alebo oneskoren&eacute; otvorenie stretnutia po &uacute;radnom začiatku z viny
rozhodcu:
75% pauš&aacute;lu
Neskor&eacute; podanie z&aacute;pisu - uzn&aacute;va sa iba podanie na pošte, pr&iacute;padne osobn&eacute; doručenie z&aacute;pisu do 4 kalend&aacute;rnych
dn&iacute; po stretnut&iacute; (o pokute rozhoduje sekret&aacute;r zv&auml;zu na z&aacute;klade podacej pečiatky pošty):
pokuta vo v&yacute;ške:
a. v prvom pr&iacute;pade
b. v druhom pr&iacute;pade
c. v treťom a každom ďalšom pr&iacute;pade
100% pauš&aacute;lu + zastavenie činnosti na 1
mesiac nepodmienečne
Nedodržanie in&yacute;ch predpisov a nariaden&iacute; - napr. pr&iacute;tomnosť cudz&iacute;ch os&ocirc;b v kab&iacute;ne rozhodcov, fajčenie v
kab&iacute;ne pred, počas a po stretnut&iacute;, nepredpisov&yacute; v&yacute;stroj a v&yacute;zbroj (o pokute rozhoduje KR VsZĽH):
Ne&uacute;plnosť &uacute;dajov v z&aacute;pise o stretnut&iacute; - zodpoved&aacute; hlavn&yacute; rozhodca, v pr&iacute;pade rozhodovania syst&eacute;mom
dvoch rozhodcov obaja rozhodcovia (o pokute rozhoduje sekret&aacute;r VsZĽH, SK a KR VsZĽH i jednotlivo):
Disciplin&aacute;rna komisia – finančn&eacute; pokuty a sankcie podľa DP SZĽH
Finančn&eacute; pokuty a sankcie – DP SZĽH čl. 9 a 33
a) za disciplin&aacute;rne previnenia je možn&eacute; uložiť i finančn&eacute; sankcie do maxim&aacute;lnej v&yacute;šky (minim&aacute;lne však
10% zo sankcie):
DK− region&aacute;lna
50,− €
Klub 200,− €
Do finančnej pokuty sa nezapoč&iacute;tava &uacute;hrada n&aacute;kladov disciplin&aacute;rneho konania. Sankcie a pokuty s&uacute; bližšie
vymedzen&eacute; v aktu&aacute;lne platnom Vykon&aacute;vacom pokyne SZĽH k DP SZĽH
v Rozpise s&uacute;ťaž&iacute; riaden&yacute;ch SZĽH pre pr&iacute;slušn&uacute; sez&oacute;nu finančn&uacute; pokutu jednotlivcovi je možn&eacute; uložiť
s&uacute;časne so zastaven&iacute;m činnosti,
b) finančn&uacute; pokutu jednotlivcovi je možn&eacute; uložiť s&uacute;časne so zastaven&iacute;m činnosti,
c) doklad o zaplaten&iacute; pokuty je povinn&yacute; klub, alebo jednotlivec zaslať na Disciplin&aacute;rnu komisiu, ktor&aacute;
pokutu uložila a to najneskoršie do 15 dn&iacute; od doručenia rozhodnutia. Nezaplatenie stanovenej pokuty v
stanovenom čase m&ocirc;že byť d&ocirc;vodom zv&yacute;šenia až do maxim&aacute;lnej v&yacute;šky. Jej nezaplatenie však nie je
d&ocirc;vodom na s&uacute;dne vym&aacute;hanie, ale m&ocirc;žu byť uplatnen&eacute; ďalšie disciplin&aacute;rne d&ocirc;sledky.
Klub, ktor&eacute;ho člen alebo kolekt&iacute;v bol disciplin&aacute;rne potrestan&yacute;, uhrad&iacute; n&aacute;klady disciplin&aacute;rneho konania:
na &uacute;rovni regi&oacute;nu do 17,− €
Sankcie a pokuty s&uacute; bližšie vymedzen&eacute; v aktu&aacute;lne platnom Vykon&aacute;vacom pokyne SZĽH k DP SZĽH a v
Rozpise s&uacute;ťaž&iacute; riaden&yacute;ch SZĽH pre pr&iacute;slušn&uacute; sez&oacute;nu.
Rozhodcovia sa trestaj&uacute; ako jednotlivci podľa pr&iacute;slušnej s&uacute;ťaže.
Odvolacie poplatky podľa SP SZĽH:
Čl&aacute;nok 64
N&aacute;mietka mus&iacute; byť doložen&aacute; dokladom o uhraden&iacute; sankčnej garancie, a to nasledovne:
− nižšie s&uacute;ťaže riaden&eacute; region&aacute;lnym zv&auml;zom
Ml&aacute;dež:
− II. liga juniorov a dorastu
− žiacke s&uacute;ťaže a nižšie s&uacute;ťaže
054 4883381, 0918 222800 [email&#160;protected]
Kutuzovova 3687, P. O. Box 121, 085 01 Bardejov
Ing. Ladislav Kovalsk&yacute;
0903 758758
manaž&eacute;r ml&aacute;deže: Mgr. Tom&aacute;š Ivan
0907 320937
ved&uacute;ci ZŠ:
Mgr. Helena Gmitterov&aacute;
0907 374815
Športov&aacute; 36, 056 01 Gelnica
Ing. Zolt&aacute;n Kolbask&yacute;
manaž&eacute;r ml&aacute;deže: Ladislav Gross
Peter Mitr&iacute;k
MHK Humenn&eacute;
Chemlonsk&aacute; 8, 066 01 Humenn&eacute;
manaž&eacute;r ml&aacute;deže: Jozef Kardoheli
Hokejov&yacute; Club Košice
Ing. Juraj Mond&iacute;k
manaž&eacute;r ml&aacute;deže: Mojm&iacute;r Bož&iacute;k
Ing. Igor Havrila
N&aacute;rodn&aacute; trieda 48, 040 01 Košice
Ing. Jana Lopatn&iacute;kov&aacute;
manaž&eacute;r ml&aacute;deže: Pavol Valko
Peter Buchla
053 4472266, 0908 478944 [email&#160;protected]
053 4472482, 0903 633414 [email&#160;protected]
053 4822559, 0948 399901
057 7720886
0914 326828
055 6221673
055 6221673, 0911 713140 [email&#160;protected]
0914 512005
055 7290099
0905 409042
0907 267335
0911 041000
Hokejov&yacute; klub Ml&aacute;dež Michalovce, o.z.
Športov&aacute; 1, 071 01 Michalovce
Mgr. Richard Mašlanka
manaž&eacute;r ml&aacute;deže: Bc. Jozef Kužma
Mari&aacute;n Olej&aacute;r
MMKS „Podhale“ Nowy Targ
Ul. Parkowa 14, 34-400 Nowy Targ, Polska
manaž&eacute;r ml&aacute;deže: Marek Rączka
HK ŠKP Poprad, o. z.
Štef&aacute;nikova 6, 058 01 Poprad
Ing. Tibor Turan
manaž&eacute;r ml&aacute;deže: Jozef Fr&uuml;hauf
Ren&eacute; Šolt&eacute;s
P.H.K. Prešov, n.o.
Pod Kalv&aacute;riou 50, 080 01 Prešov
Marek Krasničan
manaž&eacute;r ml&aacute;deže: Mgr. Tom&aacute;š Kochan
Ing. Milan Mr&aacute;z
Ul. Kr&oacute;lowej Bony 4, 38-500 Sanok, Polska
Waldemar Bukovski
manaž&eacute;r ml&aacute;deže: Krzystof Ząbkiewicz
HK Spišsk&aacute; Nov&aacute; Ves
T. Vansovej 1, 052 01 Sp.N.Ves
Bc. Miroslav Gavalier
0917 524280
0918 142541
0905 535062
+48 790 211600
+48604 495083
+48 694 470989
+48 182663142
052 7722705
052 7722705, 0903 607332 [email&#160;protected]
052 7722705, 0907 513044 [email&#160;protected]
052 7721405, 0908 255432
051 7721405
051 7744005
051 7744005, 0940 739058
0905 707394, 0905 644760
+48 34659152
+48 134959152, +48 607 583778
+ 48 664755054
+48 134659126, +48 134659111
053 4461086, 0911271260
053 4461086
manaž&eacute;r ml&aacute;deže:
Varichovsk&aacute; 2424, 075 01 Trebišov
Ing. J&aacute;n Lorinč&iacute;k
manaž&eacute;r ml&aacute;deže: Martin Mih&aacute;ly
Ing. Andrej Čalfa
053 4461086, 0911 271260
056 6722664
0905 511896
0908 034992
ADRES&Aacute;R ROZHODCOV
Babjak Ladislav
Bačo Štefan
Beniač Dalibor
Binda Adam
Borza Michal
Bugoš Tom&aacute;š
Čatloš Jozef
Dimun Rastislav
Dobransk&yacute; Mat&uacute;š
Duc&aacute;r Peter
Duc&aacute;r Vladim&iacute;r ml.
Findura Mikul&aacute;š
Gajan Rastislav ml.
Gajdoš Radoslav
Gavalier Dalibor
Gazdag Oliver
Giba Boris
Gutek Patrik
Homola Ondrej
Hovan Richard
Hrušovsk&yacute; Tom&aacute;š
Hubič&aacute;k Štefan
Jakub R&oacute;bert
Jaroš Erik
Kom&aacute;r Martin
Korman&iacute;k Vladim&iacute;r
Kundrač&iacute;k Igor
Lov&aacute;s Juraj
Luk&aacute;č Peter
Maz&aacute;r D&aacute;vid
Melega Denis
M&uuml;ller Rastislav
Mydl&aacute;r Martin
Nazarej Pavol
Nespala Filip
Orsz&aacute;g Pavol
Pavlotty Jakub
Rolko Martin
Strelec Mat&uacute;š
Strelec Miloš
Šimaľ Michal
Šolt&eacute;sov&aacute; Jana
Štelback&yacute; Dominik
Vaško Jakub
Vereš David
Zavack&yacute; Pavol
Ž&aacute;k Mari&aacute;n
n&aacute;m. Osloboditeľov 9
V. Clementisa 14
V&yacute;stavby 27
Čečehov 20
Uralsk&aacute; 14
Vihorlatsk&aacute; 622
Buzuluck&aacute; 10
Komensk&eacute;ho 2222/79
Komensk&eacute;ho 20
Zimn&aacute; 103/12
Trieda 1. m&aacute;ja 45/9
Americk&aacute; trieda 1
Št&uacute;rovo n&aacute;brežie 10
At&eacute;nska 12
Varichovsk&aacute; 93/39
S&aacute;zavsk&eacute;ho 4
At&eacute;nska 5
Exn&aacute;rova 8
Koceľova 1681/23
H&uacute;skova 9
Fialkov&aacute; 5
Laboreck&aacute; 25
Martina Kukuč&iacute;na 18
Jarabina 142
Justičn&aacute; 1
Lesn&aacute; 54/13
Gork&eacute;ho 280/41
F. Urb&aacute;nka 49
Bajkalsk&aacute; 2335/3
Jazdeck&aacute; 8/3545
iul. 1. m&aacute;ja 216/7
L. Svobodu 18
Tatransk&aacute; 3
Družstevn&aacute; 1470/7
Bukurešťsk&aacute; 25
Škult&eacute;tyho 1921/6
Ľ. Št&uacute;ra 598/21
Ban&iacute;cka 4
Rastislavova 3481/4
Ondavsk&aacute; 12
Prostejovsk&aacute; 4
Komensk&eacute;ho 2137/57
Ťačevsk&aacute; 8
Partiz&aacute;nska 1
0949380546
0905764144
0903532553
0918020701
0948331687
0949779571
0904319733
0949693673
0917600705
0907583956
0908083140
0903389130
0948289503
0905563257
0907337497
0907269644
0917322245
0915268883
0902651758
0918040491
0944433210
0918488089
0915452545
0918812192
0908/396002
0908196736
0907396408
0908366723
0907956106
0903649717
0911489433
0904169199
0908320160
0918533289
0910344207
0944549909
0907390233
0905960488
0907091339
0918306327
0918626506
0908518286
0949112689
0944296333
0902252491
0902046301
0907941871
0903645679
0905545316
filooo2@azet.sk
danielnovotny21@gmail.com
orszagpavol@gmail.com
jakubpavlotty@gmail.com
matorolko@gmail.com
strelec.matus100@gmail.com
solimx6@gmail.com
michal.simal@gmail.com
jankasoltesova96@gmail.com
21stelby21@azet.sk
jakub.vasko1@gmail.com
davidveres@zoznam.sk
vojteki@gmail.com
zavo18@gmail.com
mzak@sk.uss.com
N&Aacute;HRADY ROZHODCOM A INŠTRUKTOROM ROZHODCOV - V&Yacute;ŇATOK
Kompletn&aacute; Smernica pre n&aacute;hrady rozhodcom a inštruktorom je uveden&aacute; v Rozpise s&uacute;ťaž&iacute; SZĽH na
aktu&aacute;lnu sez&oacute;nu a je z&aacute;v&auml;zn&aacute; pre všetky s&uacute;ťaže a stretnutia, riaden&eacute; VsZĽH.
1. Stravn&eacute;
Rozhodcovi a inštruktorovi rozhodcov prin&aacute;lež&iacute; n&aacute;hrada stravn&eacute;ho podľa všeobecn&eacute;ho pr&aacute;vneho predpisu,
ak cesta na stretnutie mimo trval&eacute;ho bydliska alebo pracoviska trv&aacute; min. 5 hod. (Stravn&eacute;: 5 -12 hod = 4,00
€; 12 -18 hod = 6,00 €; nad 18 hod = 9,30 €)
2. Poštovn&eacute;
N&aacute;hrada vo v&yacute;ške doporučen&eacute;ho listu patr&iacute; rozhodcovi, ktor&yacute; odosiela z&aacute;pis o stretnut&iacute;. Inštruktorovi
rozhodcov patr&iacute; n&aacute;hrada vo v&yacute;ške obyčajnej listovej z&aacute;sielky.
3. Cestovn&eacute;
a/ S v&yacute;nimkou s&uacute;ťaž&iacute; riaden&yacute;ch SZĽH, do vzdialenosti 50 km možno použiť iba verejn&yacute; hromadn&yacute;
dopravn&yacute; prostriedok - autobus, osobn&yacute; vlak II. tr.
Ak na stretnutie aj v nižš&iacute;ch s&uacute;ťažiach cestuj&uacute; v jednom aute minim&aacute;lne dve osoby, je možn&eacute; &uacute;čtovať
kilometrovn&eacute;. Pri použit&iacute; vlastn&eacute;ho motorov&eacute;ho vozidla m&ocirc;žu &uacute;častn&iacute;ci cesty &uacute;čtovať cestovn&eacute; do v&yacute;šky
verejn&eacute;ho dopravn&eacute;ho prostriedku.
b/ - do vzdialenosti 50 km možno osobn&yacute; vlak, autobus.
- do vzdialenosti 200 km možno použiť r&yacute;chlik II. tr., autobus
c/ Kilometrovn&eacute; je možn&eacute; použiť za dodržania z&aacute;sad uveden&yacute;ch v bode 3a/, pri čom z jedn&eacute;ho smeru
najďalej situovan&yacute; &uacute;častn&iacute;k vezie na stretnutie všetk&yacute;ch &uacute;častn&iacute;kov. Z „jedn&eacute;ho smeru“ sa rozumie
zach&aacute;dzka max. 25% zo vzdialenosti do cieľov&eacute;ho miesta. Za odjazden&yacute; kilometer je n&aacute;hrada 0,20 € / km.
V pr&iacute;pade, že sa osoby, cestuj&uacute;ce na stretnutie nedohodn&uacute; a cestuj&uacute; osobitne, n&aacute;hrada za odjazden&yacute;
kilometer je 0,10 € / km pre každ&eacute;ho osobitne. Nem&ocirc;že sa &uacute;čtovať MHD.
4. Nocľažn&eacute;
Vo v&yacute;nimočn&yacute;ch pr&iacute;padoch je možn&eacute; &uacute;čtovať nocľažn&eacute;, ak &uacute;častn&iacute;k rozhoduje stretnutie v jeden deň
odpoludnia a nasleduj&uacute;ci deň dopoludnia, ak vzdialenosť bydliska od miesta konania presahuje 50 km. V
takomto pr&iacute;pade m&ocirc;že &uacute;čtovať cestovn&eacute; iba v deň prv&eacute;ho stretnutia - pr&iacute;chod a v nasleduj&uacute;ci deň druh&eacute;ho
stretnutia - n&aacute;vrat.
Ženy a žiaci
Pr&iacute;pravky a
Seniori so
seniormi resp.
s vyššou
s&uacute;ťažou
dorast resp.
Pauš&aacute;lne n&aacute;hrady - s&uacute;ťaže usporiadan&eacute; na &uacute;rovni regi&oacute;nov
Medzin&aacute;rodn&eacute; stretnutia klubov
Priateľsk&eacute; a turnajov&eacute; stretnutia družstiev s region&aacute;lnou s&uacute;ťažou
Štatistici SLAPSHOT:
1. liga st. a ml. žiakov
Zdaňovanie:
Platiteľ odmien je povinn&yacute; zdaniť všetky vyplaten&eacute; pauš&aacute;lne n&aacute;hrady a daň odviesť pr&iacute;slušn&eacute;mu
daňov&eacute;mu &uacute;radu podľa pr&iacute;slušnosti organiz&aacute;cie.
Hore uveden&eacute; pauš&aacute;lne odmeny rozhodcom, inštruktorom rozhodcov a funkcion&aacute;rom mimo ľadu sa
zvyšuj&uacute; o 50% na všetky stretnutia, ktor&yacute;ch začiatok je v pracovn&yacute; deň pred 16,00 hod. (Rozhodnutie VV
SZĽH zo dňa 19.8.2014). Plat&iacute; od 1.9.2014.
a) Riadiacim org&aacute;nom s&uacute; pr&iacute;slušn&eacute; region&aacute;lne zv&auml;zy ľadov&eacute;ho hokeja.
b) Každ&yacute; klub m&aacute; povinnosť predložiť s&uacute;pisku/zoznam hr&aacute;čov družstva na predp&iacute;sanom tlačive vr&aacute;tane
registračn&yacute;ch preukazov na pr&iacute;slušn&yacute; region&aacute;lny zv&auml;z (do 1. septembra kalend&aacute;rneho roku, pokiaľ
pr&iacute;slušn&yacute; region&aacute;lny zv&auml;z neurč&iacute; in&yacute; term&iacute;n). Ďalšie zmeny v s&uacute;pisk&aacute;ch (napr. hosťovanie,
striedav&eacute; štarty a in&eacute; zmeny) riešiť prostredn&iacute;ctvom elektronickej pošty s povinnosťou nahl&aacute;siť
zmenu minim&aacute;lne 24 hod&iacute;n pred skutočn&yacute;m začiatkom stretnutia na pr&iacute;slušn&eacute; region&aacute;lne zv&auml;zy.
Štart hr&aacute;čov v majstrovsk&yacute;ch žiackych stretnutiach riaden&yacute;ch region&aacute;lnymi zv&auml;zmi SZĽH je
povolen&yacute; len na z&aacute;klade predloženia platn&eacute;ho registračn&eacute;ho preukazu s vyznačen&iacute;m pr&iacute;slušnosti ku
klubu – oddielu, pr&iacute;padne hosťovania alebo striedav&eacute;ho štartu (pr&iacute;padne potrebn&eacute;ho ostaršenia bez povinnosti predložiť potvrden&yacute; menn&yacute; zoznam – s&uacute;pisku). Kontrolu takto doplnen&yacute;ch s&uacute;pisiek
bude vykon&aacute;vať pr&iacute;slušn&yacute; region&aacute;lny zv&auml;z. V pr&iacute;pade pochybenia alebo nedodržania takejto
povinnosti sa bude postupovať v zmysle čl. 52 SP SZĽH. (Vyhl&aacute;senie kontumačn&eacute;ho v&yacute;sledku).
Družstvo a hr&aacute;či
a) K stretnutiu mus&iacute; nast&uacute;piť predp&iacute;san&yacute; počet hr&aacute;čov:
Stretnutia sa riadia ustanoven&iacute;m v zmysle čl. 40 SP SZĽH
MO SZĽH odpor&uacute;ča v tejto kateg&oacute;ri&iacute; zaradiť čo najv&auml;čš&iacute; počet hr&aacute;čov (max. počet 22).
Povinnosti družstva pred začiatkom stretnutia
a) VYPLNIŤ „Z&Aacute;PIS O STRETNUT&Iacute;“
Pravidl&aacute; hry
a) VŠEOBECN&Eacute; PRAVIDL&Aacute; HRY – hr&aacute; sa podľa platn&yacute;ch pravidiel ľadov&eacute;ho hokeja SZĽH.
b) STRIEDANIE HR&Aacute;ČOV – striedanie hr&aacute;čov sa uskutočňuje podľa platn&yacute;ch pravidiel ľadov&eacute;ho
c) STRIEDANIE BRANK&Aacute;ROV – striedanie brank&aacute;rov sa uskutočňuje podľa platn&yacute;ch pravidiel
ľadov&eacute;ho hokeja.
Hrac&iacute; čas
ČAS STRETNUTIA – stretnutie trv&aacute; 3 x 20 min&uacute;t čist&eacute;ho času.
Hr&aacute;čsky v&yacute;stroj
Hr&aacute;či nastupuj&uacute; na stretnutie s kompletn&yacute;m v&yacute;strojom podľa platn&yacute;ch pravidiel
ľadov&eacute;ho hokeja,
vr&aacute;tane certifikovan&eacute;ho chr&aacute;niča krku (tzv. „n&aacute;krčn&iacute;k“)
a celotv&aacute;rov&eacute;ho chr&aacute;niča tv&aacute;re (tzv.
„koš&iacute;k“) určen&eacute;ho v&yacute;robcom pre ľadov&yacute; hokej.
Priebeh stretnutia – organiz&aacute;cia
Vždy 15 min&uacute;t pred začiatkom stretnutia zač&iacute;na rozcvičenie oboch družstiev na ľadovej ploche. Po
prvej tretine je preveden&aacute; &uacute;prava ľadovej plochy. Po druhej tretine je prest&aacute;vka 5 min&uacute;t. Usporiadateľ
(dom&aacute;ce družstvo) je povinn&yacute; poskytn&uacute;ť družstvu host&iacute; 25 kusov pukov potrebn&yacute;ch k rozcvičke na
ľade. Hosťuj&uacute;ce družstvo je povinn&eacute; po ukončen&iacute; rozcvičenia na ľade vr&aacute;tiť rovnak&yacute; počet pukov
usporiadateľovi stretnutia.
Hra telom
Posudzuje sa podľa platn&yacute;ch pravidiel ľadov&eacute;ho hokeja SZĽH.
Posudzovanie trestov
Posudzovanie trestov v kateg&oacute;rii 7. ročn&iacute;ka sa uskutočňuje podľa platn&yacute;ch pravidiel ľadov&eacute;ho
a) Klub, ktor&yacute; poruš&iacute; smernice a platn&eacute; pravidl&aacute; bude riešen&yacute; pr&iacute;slušn&yacute;m riadiacim org&aacute;nom,
disciplin&aacute;rnym org&aacute;nom a Metodick&yacute;m oddelen&iacute;m SZĽH v zmysle platn&yacute;ch ustanoven&iacute; SP SZĽH
kontum&aacute;ciou a n&aacute;sledne riešen&eacute; podľa DP SZĽH. Jeho konanie bude mať za n&aacute;sledok
prehodnotenie jeho bud&uacute;ceho zaradenia v r&aacute;mci ŠHT – &Uacute;TM.
b) V pr&iacute;pade troch kontumačn&yacute;ch v&yacute;sledkov v zmysle ustanovenia čl. 40 SP SZĽH nebude
družstvo z d&ocirc;vodu narušenia syst&eacute;mu ml&aacute;dežn&iacute;ckych s&uacute;ťaž&iacute; vyraden&eacute; zo s&uacute;ťaže v zmysle čl.
57 SP SZĽH, ale bud&uacute; mu kr&aacute;ten&eacute; finančn&eacute; prostriedky zo syst&eacute;mu SZĽH. Pr&iacute;padn&eacute; sankcie
stanov&iacute; Komisia ml&aacute;deže samostatnou pr&iacute;lohou.
Komisia ml&aacute;deže
T&aacute;to smernica pre 7. ročn&iacute;k bola prerokovan&aacute; a schv&aacute;len&aacute; Komisiou ml&aacute;deže SZĽH dňa 27.05. 2014 a
VV SZĽH dňa 19.08.2014 s &uacute;činnosťou od 1. 9. 2014. Komisia rozhodcov SZĽH a region&aacute;lne komisie
rozhodcov ĽH ber&uacute; na vedomie a s&uacute; povinn&iacute; rešpektovať špecifick&eacute; ustanovenia uveden&eacute; v t&yacute;chto
pravidl&aacute;ch.
b) Každ&yacute; klub m&aacute; povinnosť predložiť s&uacute;pisku/zoznam hr&aacute;čov družstva na predp&iacute;sanom tlačive
vr&aacute;tane registračn&yacute;ch preukazov na pr&iacute;slušn&yacute; region&aacute;lny zv&auml;z (do 1. septembra kalend&aacute;rneho roku,
pokiaľ pr&iacute;slušn&yacute; region&aacute;lny zv&auml;z neurč&iacute; in&yacute; term&iacute;n). Ďalšie zmeny v s&uacute;pisk&aacute;ch (napr. hosťovanie,
striedav&eacute; štarty a in&eacute; zmeny) riešiť prostredn&iacute;ctvom elektronickej pošty s povinnosťou nahl&aacute;siť zmenu
minim&aacute;lne 24 hod&iacute;n pred skutočn&yacute;m začiatkom stretnutia na pr&iacute;slušn&eacute; region&aacute;lne zv&auml;zy. Štart hr&aacute;čov
v majstrovsk&yacute;ch žiackych stretnutiach riaden&yacute;ch region&aacute;lnymi zv&auml;zmi SZĽH je povolen&yacute; len na
z&aacute;klade predloženia platn&eacute;ho registračn&eacute;ho preukazu s vyznačen&iacute;m pr&iacute;slušnosti ku klubu – oddielu,
pr&iacute;padne hosťovania alebo striedav&eacute;ho štartu (pr&iacute;padne potrebn&eacute;ho ostaršenia - bez povinnosti
predložiť potvrden&yacute; menn&yacute; zoznam – s&uacute;pisku). Kontrolu takto doplnen&yacute;ch s&uacute;pisiek bude vykon&aacute;vať
pr&iacute;slušn&yacute; region&aacute;lny zv&auml;z. V pr&iacute;pade pochybenia alebo nedodržania takejto povinnosti sa bude
postupovať v zmysle čl. 52 SP SZĽH. (Vyhl&aacute;senie kontumačn&eacute;ho v&yacute;sledku).
„koš&iacute;k“) určen&eacute;ho v&yacute;robcom pre ľadov&yacute;
V kateg&oacute;rii 6. ročn&iacute;ka ľadov&eacute;ho hokeja je hra telom ZAK&Aacute;ZAN&Aacute;. S&uacute;boj o puk sa m&ocirc;že
uskutočniť len v činnosti hokejka – hokejka v r&aacute;mci platn&yacute;ch pravidiel ľadov&eacute;ho hokeja. Ak vznikne
fyzick&yacute; kontakt blokovan&iacute;m hr&aacute;ča – hra sa neprerušuje. Každ&yacute; nedovolen&yacute; z&aacute;krok hr&aacute;ča sa trest&aacute; podľa
platn&yacute;ch pravidiel SZĽH v kateg&oacute;rii 6. ročn&iacute;ka sa uskutočňuje podľa platn&yacute;ch pravidiel ľadov&eacute;ho
hokeja. Hra telom je povolen&aacute; iba v pr&iacute;pade, že kontakt s protihr&aacute;čom je evidentne v s&uacute;boji o puk.
Cieľom tohto pravidla je zmenšiť pravdepodobnosť vzniku zranen&iacute; sp&ocirc;soben&yacute;ch fyzick&yacute;m kontaktom
tiel hr&aacute;čov.
Preto ak&yacute;koľvek &uacute;myseln&yacute; kontakt s protihr&aacute;čom, na ktor&yacute; sa použije fyzick&aacute; sila (bez &uacute;myslu z&iacute;skať
puk) sa trest&aacute; podľa platn&yacute;ch pravidiel ľadov&eacute;ho hokeja. N&aacute;hodn&yacute; kontakt tiel hr&aacute;čov vypl&yacute;vaj&uacute;ci z
bežnej hry s pukom sa netrest&aacute;. Rozhodca posudzuje každ&yacute; fyzick&yacute; kontakt na z&aacute;klade toho, či ho hr&aacute;č
vyvol&aacute; &uacute;myselne alebo nie. Potrestan&yacute; je vždy hr&aacute;č, ktor&yacute; vyvol&aacute; fyzick&yacute; kontakt, aby zasiahol aspoň
telo protihr&aacute;ča, keď nedok&aacute;zal z&iacute;skať puk in&yacute;m povolen&yacute;m sp&ocirc;sobom.
Pri &uacute;myselnom fyzickom kontakte hr&aacute;ča rozhodcovia postupuj&uacute; podľa v&yacute;kladu pravidla 541 – Hra
telom v hokeji žien (v ženskom hokeji).
Trest v hre sa uklad&aacute; len pri mimoriadne brut&aacute;lnych z&aacute;krokoch alebo pri hrubom nešportovom
spr&aacute;van&iacute; hr&aacute;ča (funkcion&aacute;ra).
Posudzovanie trestov v kateg&oacute;rii 6. ročn&iacute;ka sa uskutočňuje podľa platn&yacute;ch pravidiel ľadov&eacute;ho
Z&Aacute;VEREČN&Eacute; USTANOVENIA A SANKCIE
Klub, ktor&yacute; poruš&iacute; smernice a platn&eacute; pravidl&aacute; bude riešen&yacute; pr&iacute;slušn&yacute;m riadiacim org&aacute;nom,
T&aacute;to smernica pre 6. ročn&iacute;k bola prerokovan&aacute; a schv&aacute;len&aacute; Komisiou ml&aacute;deže SZĽH dňa 27.05. 2014 a
a) Stretnutia hr&aacute;čov 5. ročn&iacute;ka sa hraj&uacute; v zmysle pravidiel o povinnom striedan&iacute; formou pr&iacute;pravn&yacute;ch
stretnut&iacute;.
b) Riadiacim org&aacute;nom s&uacute; pr&iacute;slušn&eacute; region&aacute;lne zv&auml;zy ľadov&eacute;ho hokeja.
c) Každ&yacute; klub m&aacute; povinnosť predložiť s&uacute;pisku/zoznam hr&aacute;čov družstva na predp&iacute;sanom tlačive
POVINNOSTI TR&Eacute;NERA
Povinnosťou tr&eacute;nera pri povinnom striedan&iacute; je zaradiť hr&aacute;čov podľa v&yacute;konnosti do jednotliv&yacute;ch
hern&yacute;ch form&aacute;ci&iacute; (p&auml;tiek) a nešpekulovať s ovplyvnen&iacute;m v&yacute;sledku zaraden&iacute;m najlepš&iacute;ch do tretej
pr&iacute;padne štvrtej p&auml;ťky. Uveden&uacute; povinnosť zaznamen&aacute; do pr&iacute;lohy k „Z&aacute;pisu o stretnut&iacute;“ a upevn&iacute;
p&aacute;sky podľa pr&iacute;lohy na ľav&uacute; ruku medzi lakťom a ramenom (každ&eacute; družstvo mus&iacute; mať svoje sady
farebn&yacute;ch p&aacute;sok).
K stretnutiu mus&iacute; nast&uacute;piť predp&iacute;san&yacute; počet hr&aacute;čov:
K stretnutiu 5. ročn&iacute;ka v ľadovom hokeji je povinn&yacute; (minim&aacute;lny) počet 15 hr&aacute;čov a 2 brank&aacute;ri.
MO SZĽH odpor&uacute;ča v t&yacute;chto kateg&oacute;ri&aacute;ch zaradiť čo najv&auml;čš&iacute; počet hr&aacute;čov (max. počet 24).
V pr&iacute;pade ak družstvo nast&uacute;pi na stretnutie:
 so 16 hr&aacute;čmi a 2 brank&aacute;rmi - tr&eacute;ner nap&iacute;še 16. hr&aacute;ča na voľn&uacute; poz&iacute;ciu do tretej hernej form&aacute;cie
(zelen&aacute; p&aacute;ska)
 so 17 hr&aacute;čmi a 2 brank&aacute;rmi - tr&eacute;ner nap&iacute;še 16. hr&aacute;ča na voľn&uacute; poz&iacute;ciu do druhej hernej form&aacute;cie
(modr&aacute; p&aacute;ska) a 17. hr&aacute;ča na voľn&uacute; poz&iacute;ciu do tretej hernej form&aacute;cie (zelen&aacute; p&aacute;ska)
 s 18 hr&aacute;čmi a 2 brank&aacute;rmi - tr&eacute;ner nap&iacute;še 16. hr&aacute;ča na voľn&uacute; poz&iacute;ciu do prvej hernej form&aacute;cie
(červen&aacute; p&aacute;ska), 17. hr&aacute;ča na voľn&uacute; poz&iacute;ciu do druhej hernej form&aacute;cie (modr&aacute; p&aacute;ska) a 18. hr&aacute;ča
na voľn&uacute; poz&iacute;ciu do tretej hernej form&aacute;cie (zelen&aacute; p&aacute;ska)
 s 19 hr&aacute;čmi a 2 brank&aacute;rmi - tr&eacute;ner nap&iacute;še hr&aacute;čov rovnako ako pri počte 18 hr&aacute;čov a 19. hr&aacute;ča na
voľn&uacute; poz&iacute;ciu do tretej hernej form&aacute;cie (zelen&aacute; p&aacute;ska)
 v pr&iacute;pade, že družstvo m&aacute; viacej ako 20 hr&aacute;čov (max. počet 24) tr&eacute;ner zaraďuje hr&aacute;čov do hern&yacute;ch
form&aacute;ci&iacute; tak&yacute;m ist&yacute;m sp&ocirc;sobom ako vyššie uveden&eacute; pr&iacute;pady.
a) Hr&aacute;či zap&iacute;san&iacute; do pr&iacute;lohy o stretnut&iacute; ako „voľn&iacute; hr&aacute;či“ k jednotliv&yacute;m p&auml;ťk&aacute;m, m&ocirc;žu v stretnut&iacute;
nast&uacute;piť iba v hernej form&aacute;cii (p&auml;ťke), ku ktorej boli nap&iacute;san&iacute; pred stretnut&iacute;m. Zmena za hr&aacute;ča z inej
form&aacute;cie m&ocirc;že nastať len v pr&iacute;pade zranenia potvrden&eacute;ho doktorom stretnutia v z&aacute;pise.
b) Každ&yacute; hr&aacute;č mus&iacute; byť viditeľne označen&yacute; na ľavej ruke farebnou p&aacute;skou z textilu.
V pr&iacute;pravn&yacute;ch medzin&aacute;rodn&yacute;ch a turnajov&yacute;ch stretnutiach m&ocirc;že družstvo odohrať stretnutia bez
dodržania Smernice o povinnom striedan&iacute; žiakov 5. ročn&iacute;ka (označenie farebnou p&aacute;skou z textilu
a povinn&eacute;ho striedania v trvan&iacute; 60 sek.). Pr&iacute;slušn&yacute; org&aacute;n udel&iacute; s&uacute;hlasn&eacute; stanovisko na z&aacute;klade žiadosti
klubu, družstva za podmienky, že klub - žiadateľ dodrž&iacute; smernicu pre medzin&aacute;rodn&yacute; styk.
Povinnosti družstva pred začiatkom stretnutia:
a) VYPLNIŤ „Z&Aacute;PIS O STRETNUT&Iacute;“ (viď pr&iacute;loha 1.) a „PR&Iacute;LOHU K Z&Aacute;PISU O STRETNUT&Iacute;“
(viď pr&iacute;loha 2.). V z&aacute;pise uvedie všetk&yacute;ch hr&aacute;čov, vr&aacute;tane obidvoch brank&aacute;rov. Rozhodcovia nesm&uacute;
začať stretnutie bez vyplnenej a odovzdanej pr&iacute;lohy k z&aacute;pisu o stretnut&iacute; od obidvoch družstiev.
b) PRIPEVNIŤ FAREBN&Eacute; OZNAČENIE HR&Aacute;ČOV- podľa vyplnenej „pr&iacute;lohy k z&aacute;pisu o stretnut&iacute;“
FUNKCION&Aacute;RI STRETNUTIA
a) ROZHODCOVIA – stretnutie vedie dvojica resp. trojica rozhodcov. Hra sa posudzuje podľa
platn&yacute;ch pravidiel SZĽH a ustanoven&iacute; tejto smernice.
b) ČASOMERAČ – meria časov&yacute;m zariaden&iacute;m čas hry. Jedno striedanie trv&aacute; 60 sek&uacute;nd. Po naplnen&iacute;
času časomerač (hl&aacute;sateľ) ozn&aacute;mi rozhodcom uplynutie času slovom „čas“. Rozhodca po ukončen&iacute;
moment&aacute;lnej hernej situ&aacute;cie (bezprostredn&aacute; pr&iacute;ležitosť ohrozenia br&aacute;nky) preruš&iacute; hru a nech&aacute;va
povinne vystriedať hr&aacute;čov.
c) ZAPISOVATEĽ – m&aacute; všetky povinnosti vypl&yacute;vaj&uacute;ce z platn&yacute;ch pravidiel ľadov&eacute;ho hokeja.
V z&aacute;pise uvedie všetk&yacute;ch hr&aacute;čov vr&aacute;tane obidvoch brank&aacute;rov. Okrem t&yacute;chto povinnosti je jeho
&uacute;lohou v pr&iacute;pade, ak tr&eacute;ner družstva nedodrž&iacute; vopred zap&iacute;san&uacute; hern&uacute; form&aacute;ciu (viditeľne označen&uacute;
farebnou p&aacute;skou) ozn&aacute;miť uveden&uacute; skutočnosť rozhodcom, ktor&iacute; s&uacute; povinn&iacute; ju zap&iacute;sať do
„z&aacute;pisu o stretnut&iacute;“.
a) VŠEOBECN&Eacute; PRAVIDL&Aacute; HRY – pre hokej s povinn&yacute;m striedan&iacute;m platia platn&eacute; pravidl&aacute;
ľadov&eacute;ho hokeja, okrem pravidiel hry telom (samostatn&eacute; pravidlo zo žensk&eacute;ho hokeja). Hra telom
v kateg&oacute;rii 5. ročn&iacute;ka je ZAK&Aacute;ZANA.
 V kateg&oacute;rii 5. ročn&iacute;ka je každ&yacute; nedovolen&yacute; z&aacute;krok trestan&yacute; samostatn&yacute;m n&aacute;jazdom (trestn&eacute;
strieľanie).
b) STRIEDANIE HRAČOV – striedanie hr&aacute;čov sa uskutočňuje povinne po 60 sekund&aacute;ch čist&eacute;ho
času na znamenie časomerača. Po uplynut&iacute; času časomerač (hl&aacute;sateľ) ozn&aacute;mi rozhodcom uplynutie
času slovom „čas“. “. Rozhodca po ukončen&iacute; moment&aacute;lnej hernej situ&aacute;cie (bezprostredn&aacute; pr&iacute;ležitosť
ohrozenia br&aacute;nky) preruš&iacute; hru a nechaj&uacute; povinne vystriedať hr&aacute;čov (uveden&yacute; čas maj&uacute; rozhodcovia na
pos&uacute;denie g&oacute;lovej situ&aacute;cie). Po vystriedan&iacute; oboch družstiev a ich kontroly zapisovateľom, rozhodca
vhadzuje na mieste prerušenia hry. Ak tr&eacute;ner družstva nedodrž&iacute; zap&iacute;san&uacute; p&auml;ťku (zloženie farebnej
form&aacute;cie uvedenej v „pr&iacute;lohe k z&aacute;pisu o stretnut&iacute;“), zapisovateľ ozn&aacute;mi uveden&uacute; skutočnosť
rozhodcom, ktor&iacute; s&uacute; povinn&iacute; uveden&uacute; skutočnosť zap&iacute;sať do „ Z&aacute;pisu o stretnut&iacute;.“
V pr&iacute;pade, že m&aacute; tr&eacute;ner v z&aacute;pise uveden&yacute;ch 6 hr&aacute;čov rovnakej farby, m&ocirc;že ich navz&aacute;jom striedať počas
cel&eacute;ho stretnutia, ale aj počas jedn&eacute;ho striedania v priebehu prerušenia hry na ľade.
Družstvo je rozdelen&eacute; do nasledovn&yacute;ch hern&yacute;ch form&aacute;ci&iacute; podľa jednotliv&yacute;ch farieb:
Červen&aacute; farba (p&aacute;ska) – prv&aacute; p&auml;ťka (pr&iacute;p. šestka)
Modr&aacute; farba (p&aacute;ska) – druh&aacute; p&auml;ťka (pr&iacute;p. šestka)
Zelen&aacute; farba (p&aacute;ska) – tretia p&auml;ťka (pr&iacute;p. šestka)
Žlt&aacute; farba (p&aacute;ska) – štvrt&aacute; p&auml;ťka (pr&iacute;p. šestka)
c) STRIEDANIE BRANK&Aacute;ROV – brank&aacute;ra nie je možn&eacute; odvolať z br&aacute;ny počas stretnutia alebo
signaliz&aacute;cie vyl&uacute;čenia s&uacute;perovho hr&aacute;ča rozhodcom. Striedanie brank&aacute;rov počas z&aacute;pasu je povinn&eacute;. I.
tretinu nastupuje prv&yacute; brank&aacute;r (podľa voľby tr&eacute;nera). II. tretinu nastupuje druh&yacute; brank&aacute;r a na posledn&uacute;
tretinu nastupuje brank&aacute;r podľa v&yacute;beru tr&eacute;nera alebo tr&eacute;ner vystrieda brank&aacute;rov v polovici stretnutia.
Ak družstvo nast&uacute;pi s jedn&yacute;m brank&aacute;rom a ten sa zran&iacute;, mus&iacute; nast&uacute;piť do br&aacute;ny hr&aacute;č (v brank&aacute;rskom
v&yacute;stroji) a nesmie byť dop&iacute;san&yacute; n&aacute;hradn&yacute; brank&aacute;r.
d) ROT&Aacute;CIA HR&Aacute;ČOV – tr&eacute;neri s&uacute; povinn&iacute; počas stretnutia meniť funkcie hr&aacute;čov.
e) TRESTN&Eacute; STRIEĽANIE – sa vykon&aacute;va vždy zo stredu ihriska na pokyn rozhodcu po zastaven&iacute;
času. Trestn&eacute; strieľanie realizuje vždy faulovan&yacute; hr&aacute;č. Ostatn&iacute; hr&aacute;či s&uacute; povinn&iacute; sa vzdialiť
k vlastn&yacute;m striedačk&aacute;m. V pr&iacute;pade nedovolen&eacute;ho z&aacute;kroku na brank&aacute;ra vykon&aacute;va trestn&eacute; strieľanie
jeden z hr&aacute;čov, ktor&yacute; bol na hracej ploche v čase priestupku.
f) N&Aacute;SLEDNOSŤ STRIEDAN&Iacute; NA ZAČIATKU TRETINY – vzhľadom na požiadavku n&aacute;slednosti
striedan&iacute; zač&iacute;na 2. respekt&iacute;ve 3. tretinu vždy hern&aacute; form&aacute;cia (p&auml;ťka) nasleduj&uacute;ca po hernej form&aacute;ci&iacute;
končiacej predch&aacute;dzaj&uacute;cu tretinu.
a) ČAS STRETNUTIA – stretnutie trv&aacute; 3 x 20 min&uacute;t čist&eacute;ho času.
b) ČAS POVINN&Eacute;HO STRIEDANIA HR&Aacute;ČOV – povinn&eacute; striedanie trv&aacute; 60 sek&uacute;nd čist&eacute;ho času. Po
naplnen&iacute; času časomerač (hl&aacute;sateľ) ozn&aacute;mi rozhodcom uplynutie času slovom „čas“. Rozhodca po
ukončen&iacute; moment&aacute;lnej hernej situ&aacute;cie (bezprostredn&aacute; pr&iacute;ležitosť ohrozenia br&aacute;nky) preruš&iacute; hru
a nech&aacute;va povinne vystriedať hr&aacute;čov.
Hr&aacute;či nastupuj&uacute; na stretnutie s kompletn&yacute;m v&yacute;strojom podľa platn&yacute;ch pravidiel ľadov&eacute;ho hokeja,
vr&aacute;tane certifikovan&eacute;ho chr&aacute;niča krku (tzv. „n&aacute;krčn&iacute;k“) a celotv&aacute;rov&eacute;ho chr&aacute;niča tv&aacute;re (tzv.
Vždy 10 min&uacute;t pred začiatkom stretnutia zač&iacute;na rozcvičenie oboch družstiev na ľadovej ploche. Po
V kateg&oacute;rii 5. ročn&iacute;ka ľadov&eacute;ho hokeja je hra telom ZAK&Aacute;ZAN&Aacute;. S&uacute;boj o puk sa m&ocirc;že
platn&yacute;ch pravidiel SZĽH, v kateg&oacute;rii 5. ročn&iacute;ka sa trest&aacute; nariaden&iacute;m trestn&eacute;ho strieľania. Hra telom je
povolen&aacute; iba v pr&iacute;pade, že kontakt s protihr&aacute;čom je evidentne v s&uacute;boji o puk. Cieľom tohto pravidla je
zmenšiť pravdepodobnosť vzniku zranen&iacute; sp&ocirc;soben&yacute;ch fyzick&yacute;m kontaktom tiel hr&aacute;čov.
puk) sa trest&aacute; samostatn&yacute;m n&aacute;jazdom. N&aacute;hodn&yacute; kontakt tiel hr&aacute;čov vypl&yacute;vaj&uacute;ci z bežnej hry s pukom
sa netrest&aacute;. Rozhodca posudzuje každ&yacute; fyzick&yacute; kontakt na z&aacute;klade toho, či ho hr&aacute;č vyvol&aacute; &uacute;myselne
alebo nie. Potrestan&yacute; je vždy hr&aacute;č, ktor&yacute; vyvol&aacute; fyzick&yacute; kontakt, aby zasiahol aspoň telo protihr&aacute;ča,
keď nedok&aacute;zal z&iacute;skať puk in&yacute;m povolen&yacute;m sp&ocirc;sobom.
Pri udeľovan&iacute; trestu rozhodca uplatňuje signaliz&aacute;ciu podľa platn&yacute;ch pravidiel ľadov&eacute;ho hokeja.
V kateg&oacute;rii 5. ročn&iacute;ka je každ&yacute; nedovolen&yacute; z&aacute;krok trestan&yacute; samostatn&yacute;m n&aacute;jazdom (trestn&eacute;
strieľanie), ktor&eacute; vykon&aacute;va vždy faulovan&yacute; hr&aacute;č. V pr&iacute;pade vz&aacute;jomn&eacute;ho vyl&uacute;čenia sa tresty
zaznamenaj&uacute; do z&aacute;pisu, trestn&eacute; strieľania sa nenariadia a hra pokračuje vhoden&iacute;m puku
v mieste prerušenia hry.
V pr&iacute;pade prv&eacute;ho osobn&eacute;ho trestu bude nariaden&eacute; trestn&eacute; strieľanie, ktor&eacute; vykon&aacute; ľubovoľn&yacute;
hr&aacute;č, ktor&yacute; bol pr&iacute;tomn&yacute; na ľade v čase prerušenia hry a potrestan&yacute; hr&aacute;č pokračuje v hre.
V pr&iacute;pade druh&eacute;ho osobn&eacute;ho trestu toho ist&eacute;ho hr&aacute;ča bude nariaden&eacute; trestn&eacute; strieľanie, ktor&eacute;
vykon&aacute; ľubovoľn&yacute; hr&aacute;č, ktor&yacute; bol pr&iacute;tomn&yacute; na ľade v čase prerušenia hry a potrestan&yacute; hr&aacute;č
bude vyk&aacute;zan&yacute; do šatne.
V pr&iacute;pade porušenia pravidiel, za ktor&eacute; sa uklad&aacute; trest 5 min + OK alebo TH bude nariaden&eacute;
trestn&eacute; strieľanie, ktor&eacute; vykon&aacute; faulovan&yacute; hr&aacute;č a potrestan&yacute; hr&aacute;č (funkcion&aacute;r) bude vyk&aacute;zan&yacute;
do šatne.
V pr&iacute;pade viacn&aacute;sobn&eacute;ho porušenia pravidiel v rovnakom čase, ktor&yacute;mkoľvek družstvom, bud&uacute;
všetky nariaden&eacute; trestn&eacute; strieľania realizovan&eacute; (možnosť strelenia viacer&yacute;ch g&oacute;lov v rovnakom
čase). Princ&iacute;p rušenia vz&aacute;jomn&yacute;ch trestov ost&aacute;va zachovan&yacute;.
NESP&Ocirc;SOBILOSŤ HR&Aacute;ČA POKRAČOVAŤ V HRE
O nesp&ocirc;sobilosti hr&aacute;ča pokračovať v hre rozhoduje lek&aacute;r stretnutia. Ten je t&uacute;to skutočnosť povinn&yacute;
ozn&aacute;miť rozhodcom stretnutia a po skončen&iacute; stretnutia ju uviesť v z&aacute;pise o stretnut&iacute;.
a) V pr&iacute;pade nesp&ocirc;sobilosti pokračovať v hre hr&aacute;ča z hernej form&aacute;cie, ktor&aacute; m&aacute; v „pr&iacute;lohe k z&aacute;pisu
o stretnut&iacute;“ zap&iacute;san&yacute;ch viac ako 5 hr&aacute;čov, ho nahrad&iacute; hr&aacute;č z tejto form&aacute;cie.
b) V pr&iacute;pade nesp&ocirc;sobilosti pokračovať v hre hr&aacute;ča z hernej form&aacute;cie, ktor&aacute; m&aacute; v „pr&iacute;lohe k z&aacute;pisu
o stretnut&iacute;“ zap&iacute;san&yacute;ch len 5 hr&aacute;čov sa postupuje nasledovne:
c) V pr&iacute;pade ak družstvo hr&aacute; na 4 kompletn&eacute; hern&eacute; form&aacute;cie, tr&eacute;ner nahradzuje zranen&eacute;ho hr&aacute;ča:
 červenej farby ľubovoľn&yacute;m hr&aacute;č zelenej farby a naopak
 modrej farby ľubovoľn&yacute;m hr&aacute;č žltej farby a naopak
d) V pr&iacute;pade ak družstvo hr&aacute; na 3 hern&eacute; form&aacute;cie, tak zranen&eacute;ho hr&aacute;ča nahradzuje ľubovoľn&yacute; hr&aacute;č
zap&iacute;san&yacute; v „pr&iacute;lohe k z&aacute;pisu o stretnut&iacute;“ na 16. až 19. poz&iacute;cii. Ak družstvo tak&yacute;chto hr&aacute;čov nem&aacute;,
nahrad&iacute; ho ľubovoľn&yacute; hr&aacute;č inej form&aacute;cie.
e) V pr&iacute;pade nesp&ocirc;sobilosti pokračovať v hre viacer&yacute;ch hr&aacute;čov jednej hernej form&aacute;cie ich nahradia
ľubovoľn&iacute; hr&aacute;či inej form&aacute;cie rovnakej farby.
Ak obidve družstv&aacute; odohrali stretnutie bez porušenia platn&yacute;ch pravidiel, v&yacute;sledok sa zaznamen&aacute; do
„Z&aacute;pisu o stretnut&iacute;“ bez pripomienok.
a) Ak jedno z družstiev ak&yacute;mkoľvek sp&ocirc;sobom poruš&iacute; povinnosti vypl&yacute;vaj&uacute;ce z t&yacute;chto pravidiel
(počet hr&aacute;čov atď.), rozhodcovia s&uacute; povinn&iacute; uviesť t&uacute;to skutočnosť do z&aacute;pisu o stretnut&iacute;. Každ&yacute;
klub (každ&eacute; družstvo), ktor&yacute; je zaraden&yacute; do syst&eacute;mu SZĽH m&aacute; povinnosť hrať podľa t&yacute;chto
pravidiel nielen s&uacute;ťažn&eacute;, ale aj pr&iacute;pravn&eacute;, priateľsk&eacute; a turnajov&eacute; stretnutia na celom &uacute;zem&iacute;
b) Tr&eacute;ner, ktor&yacute; poruš&iacute; smernice a platn&eacute; pravidl&aacute; bude riešen&yacute; pr&iacute;slušn&yacute;m riadiacim org&aacute;nom,
disciplin&aacute;rnym org&aacute;nom a Metodick&yacute;m oddelen&iacute;m SZĽH. Jeho konanie bude mať za n&aacute;sledok
c) Ak družstvo nenast&uacute;pi s predp&iacute;san&yacute;m počtom hr&aacute;čov (v zmysle bodu 2 a) stretnutie sa mus&iacute;
odohrať ako priateľsk&eacute; (po dohode tr&eacute;nerov aj s možnosťou doplnenia hr&aacute;čov z druh&eacute;ho
družstva). Rozhodcovia s&uacute; povinn&iacute; uviesť t&uacute;to skutočnosť do z&aacute;pisu o stretnut&iacute;. Pr&iacute;pravn&eacute;
stretnutie riadiaci org&aacute;n kontumuje v neprospech družstva, ktor&eacute; nesplnilo predp&iacute;san&yacute; počet hr&aacute;čov
na stretnutie v zmysle Smernice o povinnom striedan&iacute; a predpisu o zmen&aacute;ch v pravidl&aacute;ch hry pre 5.
d) V pr&iacute;pade troch kontumačn&yacute;ch v&yacute;sledkov nebude družstvo z d&ocirc;vodu narušenia syst&eacute;mu
ml&aacute;dežn&iacute;ckych s&uacute;ťaž&iacute; vyraden&eacute; zo s&uacute;ťaže v zmysle čl. 57 SP SZĽH, ale bud&uacute; mu kr&aacute;ten&eacute;
finančn&eacute; prostriedky zo syst&eacute;mu SZĽH.
V pr&iacute;pade porušenia tejto smernice bud&uacute; družstv&aacute;m, klubom, tr&eacute;nerom alebo funkcion&aacute;rom
kr&aacute;ten&eacute; finančn&eacute; prostriedky zo syst&eacute;mu SZĽH. Sp&ocirc;soby a v&yacute;šky kr&aacute;tenia finančn&yacute;ch
prostriedkov pre družstv&aacute;, kluby, tr&eacute;nerov, alebo funkcion&aacute;rov nedodržuj&uacute;cich predp&iacute;san&yacute; počet
hr&aacute;čov na stretnutie a porušuj&uacute;cu Smernicu o povinnom striedan&iacute; 5. ročn&iacute;kov za jednotliv&eacute;
stretnutia bud&uacute; stanoven&eacute; a zverejnen&eacute; Metodick&yacute;m oddelen&iacute;m SZĽH a Komisiou ml&aacute;deže SZĽH.
T&aacute;to smernica pre 5. ročn&iacute;k bola prerokovan&aacute; a schv&aacute;len&aacute; Komisiou ml&aacute;deže SZĽH dňa 27.05. 2014 a
a) Stretnutia hr&aacute;čov 4. ročn&iacute;ka sa hraj&uacute; v zmysle pravidiel o minihokeji formou pr&iacute;pravn&yacute;ch stretnut&iacute;
a turnajov.
Minihokej sa hr&aacute; na upravenej hracej ploche ofici&aacute;lneho ihriska pre ľadov&yacute; hokej. Obvod takto
upravenej plochy je vyznačen&yacute; typizovan&yacute;m minimantinelom, ktor&yacute; je položen&yacute; na modrej čiare po
celej jej dĺžke. Zvyšn&yacute; obvod hracej plochy je ohraničen&yacute; mantinelom pre ľadov&yacute; hokej.
Takto upraven&aacute; hracia plocha vytvor&iacute; dve menšie ihrisk&aacute; v krajn&yacute;ch p&aacute;smach „veľk&eacute;ho“ ihriska,
v ktor&yacute;ch prebieha samotn&eacute; stretnutie. Stredov&aacute; plocha zost&aacute;va voľn&aacute; a sl&uacute;ži pre rozkorčuľovanie
nehraj&uacute;cich hr&aacute;čov alebo pre r&ocirc;zne s&uacute;ťaže, ktor&eacute; m&ocirc;že usporiadateľ realizovať (s&uacute;ťaže technickej
zručnosti, korčuliarskej zručnosti a pod.). V strednej časti ihriska m&ocirc;žu byť umiestnen&eacute; lavičky, ktor&eacute;
sl&uacute;žia na oddych striedaj&uacute;cich hr&aacute;čov.
a) MINIBR&Aacute;NKY – s&uacute; br&aacute;nky s rozmermi 146 cm a 97 cm. Pokiaľ usporiadateľ nem&aacute; k dispoz&iacute;cii
minibr&aacute;ny, využ&iacute;vaj&uacute; sa štandardn&eacute; br&aacute;ny podľa platn&yacute;ch pravidiel ľadov&eacute;ho hokeja v počte 4 ks (2
v každom hracom priestore). Minibr&aacute;ny s&uacute; v hrac&iacute;ch priestoroch pre minihokej uložen&eacute; v strede
medzi br&aacute;nkovou čiarou riadneho ihriska a položen&yacute;m minimantinelom (stredov&aacute; os br&aacute;nky je cca.
6 m od br&aacute;nkovej čiary) a 1,5 m od mantinelu v osi hracej plochy.
b) ROZMERY HRACEJ PLOCHY
Maxim&aacute;lne rozmery: dĺžka 30 m a š&iacute;rka 20 m.
Minim&aacute;lne rozmery: dĺžka 26 m a š&iacute;rka 18,6 m.
c) VYZNAČENIE HRACEJ PLOCHY – pre minihokej sa nevyžaduje žiadna &uacute;prava v značen&iacute; ihriska.
d) HRAČSK&Eacute; LAVICE – V strednej časti m&ocirc;žu byť umiestnen&eacute; lavičky, ktor&eacute; sl&uacute;žia na oddych
striedaj&uacute;cich hr&aacute;čov. Lavice s&uacute; umiestnen&eacute; na bodoch na vhadzovanie v strednom p&aacute;sme.
e) MINIMANTINEL – pod pojmom minimantinel sa rozumie predmet oddeľuj&uacute;ci hrac&iacute; priestor pre
minihokej od zvyšnej časti „veľk&eacute;ho“ ihriska do maxim&aacute;lnej v&yacute;šky 25 cm (štandardn&aacute; veľkosť 20cm x 20cm). Minimantinel je zhotoven&yacute; z molitanu, typizovan&yacute; a dodan&yacute; zo SZĽH. M&ocirc;že byť aj
z in&eacute;ho m&auml;kk&eacute;ho materi&aacute;lu, ale bez ostr&yacute;ch hr&aacute;n.
a) ZLOŽENIE DRUŽSTVA – každ&eacute; družstvo je rozdelen&eacute; na dve mini - družstv&aacute; (minidružstvo
A a minidružstvo B). Minim&aacute;lny počet hr&aacute;čov pre odohranie stretnutia (minidružstvo A+B) je 16
hr&aacute;čov a 2 brank&aacute;ri (8 hr&aacute;čov a 1 brank&aacute;r na každej strane, ale odpor&uacute;ča sa v&auml;čš&iacute; počet hr&aacute;čov,
ktor&iacute; bud&uacute; dop&iacute;san&iacute; do z&aacute;pisu o stretnut&iacute; v pozn&aacute;mke).
 so 17 hr&aacute;čmi - tr&eacute;ner nap&iacute;še 17. hr&aacute;ča na voľn&uacute; poz&iacute;ciu do štvrtej hernej form&aacute;cie (žlt&aacute; p&aacute;ska)
 s 18 hr&aacute;čmi - tr&eacute;ner nap&iacute;še 18. hr&aacute;ča na voľn&uacute; poz&iacute;ciu do štvrtej hernej form&aacute;cie (žlt&aacute; p&aacute;ska) a 17.
hr&aacute;ča na voľn&uacute; poz&iacute;ciu do tretej hernej form&aacute;cie (zelen&aacute; p&aacute;ska)
 s 19 hr&aacute;čmi - tr&eacute;ner nap&iacute;še 19. hr&aacute;ča na voľn&uacute; poz&iacute;ciu do štvrtej hernej form&aacute;cie (žlt&aacute; p&aacute;ska), 18.
hr&aacute;ča na voľn&uacute; poz&iacute;ciu do tretej hernej form&aacute;cie (zelen&aacute; p&aacute;ska) a 17. hr&aacute;ča na voľn&uacute; poz&iacute;ciu do
druhej hernej form&aacute;cie (modr&aacute; p&aacute;ska)
 s 20 hr&aacute;čmi - tr&eacute;ner nap&iacute;še jedn&eacute;ho voľn&eacute;ho hr&aacute;ča na voľn&uacute; poz&iacute;ciu do každej hernej form&aacute;cie (žlt&aacute;,
zelen&aacute;, modr&aacute; a červen&aacute; p&aacute;ska)
b) MINIDRUŽSTVO – tr&eacute;ner rozdel&iacute; hr&aacute;čov do dvoch minidružstiev. Minidružstvo A tvor&iacute; minim&aacute;lne
8 hr&aacute;čov a jeden brank&aacute;r, Povinnosťou tr&eacute;nera je zaradiť hr&aacute;čov podľa v&yacute;konnosti do
jednotliv&yacute;ch hern&yacute;ch form&aacute;ci&iacute; (t. j. najlepš&iacute;ch hr&aacute;čov do prv&yacute;ch dvoch) a nešpekulovať
s ovplyvnen&iacute;m v&yacute;sledku zaraden&iacute;m najlepš&iacute;ch hr&aacute;čov do tretej, pr&iacute;padne štvrtej hernej form&aacute;cie.
Podobn&yacute;m sp&ocirc;sobom tr&eacute;ner vytvor&iacute; minidružstvo B (v&yacute;konnostne slabš&iacute; hr&aacute;či).
c) HERN&Aacute; FORM&Aacute;CIA – v každej jednej hernej form&aacute;cii nastupuj&uacute; vždy 4 hr&aacute;či s p&aacute;skami rovnakej
farby. V z&aacute;pise o stretnut&iacute; m&ocirc;žu byť uveden&iacute; v jednej hernej form&aacute;cii aj 5 hr&aacute;či rovnakej farby,
ktor&yacute;ch tr&eacute;ner obmieňa počas jednotliv&yacute;ch striedan&iacute; na ľade. Minidružstv&aacute; s&uacute; rozdelen&eacute; do
nasledovn&yacute;ch hern&yacute;ch form&aacute;ci&iacute; podľa jednotliv&yacute;ch farieb:
Minidružstvo A:
 Červen&aacute; farba (p&aacute;ska) – prv&aacute; štvorka (resp. p&auml;ťka)
 Modr&aacute; farba (p&aacute;ska) – druh&aacute; štvorka (resp.. p&auml;ťka)
Minidružstvo B:
 Zelen&aacute; farba (p&aacute;ska) – tretia štvorka (resp. p&auml;ťka)
 Žlt&aacute; farba (p&aacute;ska) – štvrt&aacute; štvorka (resp. p&auml;ťka)
d) KAPIT&Aacute;N DRUŽSTVA – každ&eacute; družstvo m&aacute; jedn&eacute;ho kapit&aacute;na a asistenta kapit&aacute;na, ktor&iacute; s&uacute;
rozdelen&iacute; v minidružstvach nasledovne: ak je kapit&aacute;n v minidružstve „A“, asistent kapit&aacute;na mus&iacute;
byť v minidružstve „B“ resp. naopak.
e) OZNAČENIE HR&Aacute;ČOV – minim&aacute;lne 30 min&uacute;t pred začiatkom stretnutia predlož&iacute; ved&uacute;ci každ&eacute;ho
družstva s&uacute;pisku všetk&yacute;ch hr&aacute;čov s pridelen&yacute;m č&iacute;slom na drese a farebn&yacute;m označen&iacute;m
zapisovateľovi stretnutia.
f) KAŽD&Yacute; HR&Aacute;Č MUS&Iacute; BYŤ OZNAČEN&Yacute; FAREBNOU P&Aacute;SKOU NA ĽAVEJ RUKE – podľa
vyplnenej pr&iacute;lohy k z&aacute;pisu o stretnut&iacute;. Počas jednotliv&yacute;ch striedan&iacute; s&uacute; ZAK&Aacute;ZAN&Eacute; ak&eacute;koľvek
obmeny hr&aacute;čov medzi jednotliv&yacute;mi form&aacute;ciami.
a) ČAS STRETNUTIA – počas turnajov&yacute;ch stretnut&iacute; (ak družstvo odohr&aacute; viac ako jedno
stretnutie denne) sa hr&aacute; 2 x 15 min&uacute;t čist&eacute;ho času, so zastaven&iacute;m len pri striedan&iacute; hr&aacute;čov.
Počas priateľsk&yacute;ch stretnut&iacute; sa hr&aacute; 2 x 30 min&uacute;t čist&eacute;ho času, so zastaven&iacute;m len pri striedan&iacute;
b) ČAS STRIEDANIA – striedanie hr&aacute;čov sa uskutočňuje v obidvoch minidružstvach s&uacute;časne
a povinne po 60 sekund&aacute;ch hrub&eacute;ho času na znamenie časomerača.
(viď pr&iacute;loha 2.) Rozhodcovia nesm&uacute; začať stretnutie bez vyplnenej a odovzdanej pr&iacute;lohy k z&aacute;pisu
o stretnut&iacute; od obidvoch družstiev.
c) ROZKORČUĽOVANIE PRED ZAČIATKOM STRETNUTIA – trv&aacute; cca 5 min&uacute;t a je bez pukov.
Každ&eacute; družstvo sa rozkorčuľuje v jednej tretine hokejov&eacute;ho ihriska.
a) ROZHODCOVIA – stretnutie vedie dvojica rozhodcov tak, že každ&yacute; rozhoduje na jednom
minihrisku. Okrem vhadzovania puku sa obidvaja pohybuj&uacute; pri mantineli čelom k sebe. Pri udeľovan&iacute;
trestu rozhodca uplatn&iacute; signaliz&aacute;ciu trestu podľa platn&yacute;ch pravidiel ľadov&eacute;ho hokeja a uk&aacute;že na miesto
začiatku trestn&eacute;ho strieľania. Vhadzovanie puku do hry sa vždy uskutočňuje na pomyselnom bode
v strede hracej plochy medzi br&aacute;nkami. Ostatn&iacute; hr&aacute;či stoja cca 2 m od bodu vhadzovania. Každ&yacute;
rozhodca eviduje počet strelen&yacute;ch g&oacute;lov na svojom miniihrisku.
času zastavuje čas a zvukov&yacute;m sign&aacute;lom oznamuje rozhodcom uplynutie času (rozhodcovia maj&uacute; 5
sek&uacute;nd na prerušenie hry).
c) ZAPISOVATEĽ – m&aacute; všetky povinnosti vypl&yacute;vaj&uacute;ce z platn&yacute;ch pravidiel ľadov&eacute;ho hokeja. Okrem
t&yacute;chto povinnosti je jeho &uacute;lohou v pr&iacute;pade, ak tr&eacute;ner družstva nedodrž&iacute; vopred zap&iacute;san&uacute; hern&uacute;
form&aacute;ciu (viditeľne označen&uacute; farebnou p&aacute;skou) ozn&aacute;miť uveden&uacute; skutočnosť rozhodcom, ktor&iacute; s&uacute;
povinn&iacute; ju zap&iacute;sať do „ z&aacute;pisu o stretnut&iacute;“.
a)VŠEOBECN&Eacute; PRAVIDL&Aacute; HRY – pre minihokej platia všetky pravidla ľadov&eacute;ho hokeja, okrem
pravidla o zak&aacute;zanom uvoľnen&iacute;, postaven&iacute; mimo hry a hry na telo. Udelen&eacute; tresty za porušenie
pravidiel sa vždy trestaj&uacute; trestn&yacute;m strieľan&iacute;m.
 V pr&iacute;pade posunutia minimantinelov rozhodca hru neprerušuje, ale vo vhodnom čase
minimantinel uprav&iacute;.
 V pr&iacute;pade zaľahnutia puku brank&aacute;rom - vyz&yacute;va rozhodca brank&aacute;ra, aby puk rozohral za
br&aacute;nku. V pr&iacute;pade, že tak brank&aacute;r nem&ocirc;že urobiť, rozhodca pisknut&iacute;m hru preruš&iacute; tak, že
čas naďalej bež&iacute;. &Uacute;točiaci hr&aacute;či sa musia od br&aacute;ny vzdialiť cca 5 m. Brank&aacute;r n&aacute;sledne puk
rozohr&aacute;va a hra pokračuje ďalej.
 Striedanie hr&aacute;čov počas hry nie je povolen&eacute;.
 V&yacute;mena hr&aacute;čov medzi jednotliv&yacute;mi štvorkami a minidružstvami A a B nie je povolen&aacute;
okrem bodu 10 (nesp&ocirc;sobilosť hr&aacute;ča pokračovať v hre).
b)TRESTN&Eacute; STRIEĽANIE – sa vykon&aacute;va vždy zo stredu ihriska na pokyn rozhodcu v čistom hracom
čase. Trestn&eacute; strieľanie realizuje vždy faulovan&yacute; hr&aacute;č. V pr&iacute;pade faulu na brank&aacute;ra vykon&aacute;va trestn&eacute;
strieľanie jeden z hr&aacute;čov, ktor&yacute; bol na hracej ploche v čase priestupku. Ostatn&iacute; hr&aacute;či stoja na vlastnej
polovici ihriska v bl&iacute;zkosti miesta na striedanie hr&aacute;čov.
 &Uacute;spešne trestne strieľanie – po &uacute;spešnom trestnom strieľan&iacute; rozhodca vhadzuje puk
v strede ihriska.
 Ne&uacute;spešn&eacute; trestn&eacute; strieľanie - po ne&uacute;spešnom trestnom strieľan&iacute; rozohr&aacute;va družstvo,
na ktor&eacute;ho brank&aacute;ra bolo trestn&eacute; strieľanie realizovan&eacute;. Družstvo, ktor&eacute; trestn&eacute;
strieľanie vykon&aacute;va sa mus&iacute; vzdialiť na vlastn&uacute; polovicu ihriska k miestu na striedanie
c)VHADZOVANIE PUKU – puk sa vhadzuje do hry vždy na začiatku stretnutia, po dosiahnutom g&oacute;le
a prerušenom povinnom striedan&iacute; hr&aacute;čov po 60 sekund&aacute;ch hry. Puk sa do hry vhadzuje vždy v strede
ihriska na pomyselnom bode medzi modrou a br&aacute;nkovou čiarou. Ostatn&iacute; hr&aacute;či musia byť od miesta na
vhadzovanie vzdialen&iacute; cca 2 m.
D&ocirc;ležit&aacute; je vizu&aacute;lna kontrola rozhodcov pred vhadzovan&iacute;m puku. Rozhodca, ktor&yacute; rozhoduje na
strane minidružstiev A vizu&aacute;lne skontroluje, či je druh&aacute; strana (minidružstv&aacute; B) pripraven&aacute; na
vhadzovanie puku (hr&aacute;či zaujali z&aacute;kladne postavenie a rozhodca zdvihne ruku hore). Ak je druh&aacute;
strana pripraven&aacute; rozhodca na strane minidružstiev A vhadzuje puk do hry (n&aacute;sledne aj rozhodca na
druhej strane) pričom časomerač zap&iacute;na časomieru.
d)STRIEDANIE BRANK&Aacute;ROV – brank&aacute;ra nie je možn&eacute; odvolať z br&aacute;ny počas tretiny alebo
signaliz&aacute;cie vyl&uacute;čenia s&uacute;perovho hr&aacute;ča rozhodcom. Ak družstvo nast&uacute;pi na stretnutie s jedn&yacute;m
brank&aacute;rom na každej z hrac&iacute;ch pl&ocirc;ch a ten sa zran&iacute;, mus&iacute; do br&aacute;ny nast&uacute;piť hr&aacute;č (v brank&aacute;rskej
v&yacute;stroji) a nesmie byť počas z&aacute;pasu dop&iacute;san&yacute; n&aacute;hradn&yacute; brank&aacute;r.
e) SP&Ocirc;SOB STRIEDANIA MINIDRUŽSTIEV – na stretnutie v minihokeji nastupuj&uacute; na jednom
miniihrisku proti sebe minidružstv&aacute; A a na druhom miniihrisku nastupuj&uacute; proti sebe minidružstv&aacute; B.
Po 1. polčase nedoch&aacute;dza k v&yacute;mene minidružstiev. Minidružstva A a minidružstva B hraj&uacute; proti
sebe v priebehu cel&eacute;ho stretnutia.
f)V&Yacute;SLEDOK STRETNUTIA – je s&uacute;čtom dosiahnut&yacute;ch g&oacute;lov minidružstva A a minidružstva B
v danom stretnut&iacute;.
a) UDEĽOVANIE TRESTU – pri udeľovan&iacute; trestu rozhodca uplatn&iacute; signaliz&aacute;ciu trestu podľa platn&yacute;ch
pravidiel ľadov&eacute;ho hokeja a uk&aacute;že na miesto začiatku trestn&eacute;ho strieľania. V kateg&oacute;rii 4. ročn&iacute;ka je
každ&yacute; nedovolen&yacute; z&aacute;krok trestan&yacute; samostatn&yacute;m n&aacute;jazdom (trestn&eacute; strieľanie).
V kateg&oacute;rii 3. a 4. ročn&iacute;ka v minihokeji je hra na telo ZAK&Aacute;ZAN&Aacute;. S&uacute;boj o puk sa m&ocirc;že uskutočniť
len v činnosti hokejka – hokejka v r&aacute;mci platn&yacute;ch pravidiel ľadov&eacute;ho hokeja. Ak vznikne fyzick&yacute;
kontakt blokovan&iacute;m hr&aacute;ča – hra sa neprerušuje. Každ&eacute; porušenie platn&yacute;ch pravidiel, vr&aacute;tane
nešportov&eacute;ho spr&aacute;vania v zmysle 550 a 551, sa trest&aacute; nariaden&iacute;m trestn&eacute;ho strieľania. V pr&iacute;pade
vz&aacute;jomn&eacute;ho vyl&uacute;čenia sa trestn&eacute; strieľania nenariadia a hra pokračuje vhoden&iacute;m puku v strede ihriska.
Trest v hre sa uklad&aacute; len pri mimoriadne brut&aacute;lnych z&aacute;krokoch alebo pri hrubom nešportovom spr&aacute;van&iacute;
hr&aacute;ča (funkcion&aacute;ra), ktor&yacute; mus&iacute; okamžite opustiť hraciu plochu a od&iacute;sť do kab&iacute;ny.
Hra telom je povolen&aacute; iba v pr&iacute;pade, že kontakt s protihr&aacute;čom je evidentne v s&uacute;boji o puk. Cieľom
tohto pravidla je zmenšiť pravdepodobnosť vzniku zranenia sp&ocirc;soben&eacute;ho fyzick&yacute;m kontaktom tiel
sa netrest&aacute;. Rozhodca posudzuje každ&yacute; fyzick&yacute; kontakt na z&aacute;klade toho, či hr&aacute;č vyvol&aacute; kontakt
&uacute;myselne alebo nie. Potrestan&yacute; je vždy hr&aacute;č, ktor&yacute; vyvol&aacute; fyzick&yacute; kontakt, aby zasiahol aspoň telo
protihr&aacute;ča, ak už nedok&aacute;zal z&iacute;skať puk in&yacute;m povolen&yacute;m sp&ocirc;sobom.
a)V pr&iacute;pade nesp&ocirc;sobilosti pokračovať v hre hr&aacute;ča z hernej form&aacute;cie, ktor&aacute; m&aacute; v „pr&iacute;lohe k z&aacute;pisu
o stretnut&iacute;“ zap&iacute;san&yacute;ch viac ako 4 hr&aacute;čov, tak ho nahrad&iacute; voľn&yacute; hr&aacute;č z tejto form&aacute;cie.
b)V pr&iacute;pade ak m&aacute; družstvo v „pr&iacute;lohe k z&aacute;pisu o stretnut&iacute;“ zap&iacute;san&yacute;ch voľn&yacute;ch hr&aacute;čov na 17. až 19.
poz&iacute;cii nahradzuje zranen&eacute;ho hr&aacute;ča tak&yacute;to voľn&yacute; hr&aacute;č, v danom minidružstve. Ak minidružstvo
tak&yacute;chto voľn&yacute;ch hr&aacute;čov nem&aacute;, nahrad&iacute; ho voľn&yacute; hr&aacute;č z druh&eacute;ho minidružstva.
c)V pr&iacute;pade nesp&ocirc;sobilosti pokračovať v hre hr&aacute;ča z p&auml;ťky, ktor&aacute; m&aacute; v „pr&iacute;lohe k z&aacute;pisu o stretnut&iacute;“
zap&iacute;san&yacute;ch len 4 hr&aacute;čov, tr&eacute;ner nahradzuje striedavo hr&aacute;ča
 červenej farby vždy in&yacute; hr&aacute;č modrej farby a naopak
 zelenej farby vždy in&yacute; hr&aacute;č žltej farby a naopak
V pr&iacute;pade nesp&ocirc;sobilosti pokračovať v hre viacer&yacute;ch hr&aacute;čov jednej p&auml;ťky ich nahradia ľubovoľn&iacute; hr&aacute;či
inej p&auml;ťky rovnakej farby.
Ak obidve družstv&aacute; odohrali stretnutie bez narušenia platn&yacute;ch pravidiel minihokeja, v&yacute;sledok sa
zaznamen&aacute; do „Z&aacute;pisu o stretnut&iacute;“ bez pripomienok.
Ak jedno z družstiev ak&yacute;mkoľvek sp&ocirc;sobom poruš&iacute; povinnosti vypl&yacute;vaj&uacute;ce z t&yacute;chto pravidiel (počet
hr&aacute;čov, ich označenie, pravideln&eacute; nasadzovanie do hry atď.), rozhodcovia s&uacute; povinn&iacute; uviesť t&uacute;to
skutočnosť do z&aacute;pisu o stretnut&iacute;.
Každ&yacute; klub (každ&eacute; družstvo), ktor&eacute; je zaraden&eacute; do syst&eacute;mu SZĽH m&aacute; povinnosť hrať podľa t&yacute;chto
pravidiel nielen s&uacute;ťažn&eacute;, ale aj pr&iacute;pravne, priateľsk&eacute; a turnajov&eacute; stretnutia na celom &uacute;zem&iacute; Slovenska.
Tr&eacute;ner, ktor&yacute; poruš&iacute; smernice a platn&eacute; pravidl&aacute; bude riešen&yacute; pr&iacute;slušn&yacute;m riadiacim org&aacute;nom,
kr&aacute;ten&eacute; finančn&eacute; prostriedky zo syst&eacute;mu SZĽH. Sp&ocirc;soby a v&yacute;šky kr&aacute;tenia finančn&yacute;ch prostriedkov
pre družstv&aacute;, kluby, tr&eacute;nerov alebo funkcion&aacute;rov nedodržuj&uacute;cich predp&iacute;san&yacute; počet hr&aacute;čov na stretnutie
a porušuj&uacute;cu Smernicu pre povinn&eacute; striedanie v minihokeji pre 4. ročn&iacute;k za jednotliv&eacute; stretnutia bud&uacute;
stanoven&eacute; a zverejnen&eacute; Metodick&yacute;m oddelen&iacute;m SZĽH a Komisiou ml&aacute;deže SZĽH.
T&aacute;to smernica pre 4. ročn&iacute;k bola prerokovan&aacute; a schv&aacute;len&aacute; Komisiou ml&aacute;deže SZĽH dňa 27.05. 2014 a
prvej tretine je preveden&aacute; &uacute;prava ľadovej plochy. Po druhej tretine je prest&aacute;vka 5 min&uacute;t. V pr&iacute;pade
vz&aacute;jomnej dohody oboch družstiev po pos&uacute;den&iacute; a rozhodnut&iacute; rozhodcom stretnutia je možn&eacute; počas
tejto prest&aacute;vky vykonať &uacute;pravu ľadovej plochy na sucho (hr&aacute;či ost&aacute;vaj&uacute; v priebehu prest&aacute;vky na
striedačk&aacute;ch svojich družstiev). Usporiadateľ (dom&aacute;ce družstvo) je povinn&yacute; poskytn&uacute;ť družstvu host&iacute;
25 kusov pukov potrebn&yacute;ch k rozcvičke na ľade. Hosťuj&uacute;ce družstvo je povinn&eacute; po ukončen&iacute;
rozcvičenia na ľade vr&aacute;tiť rovnak&yacute; počet pukov usporiadateľovi stretnutia.
Rozpis s&uacute;ťaž&iacute;, riaden&yacute;ch VsZĽH. Spracoval Ing. Ladislav Vasilň&aacute;k. Schv&aacute;lil VV VsZĽH.
V Rozpise s&uacute;ťaž&iacute;, riaden&yacute;ch VsZĽH, nebola vykonan&aacute; jazykov&aacute; &uacute;prava.
&copy; August 2014
Neinvestičn&yacute; fond na pomoc deťom trpiacim onkologick&yacute;mi ochoreniami
Východoslovenský zväz ľadového hokeja - HK ŠKP Poprad
kurz prvej pomoci zameraný na hokejové zranenia
Časový rozsah výučby 231 hodín Pozná
Nie ma przełamania w kwestii „Torsanu”
Propozície - IgorLiba.sk
wniosek_minihokej - Szkoła Podstawowa Nr 11 w Oświęcimiu
Adresár mužských klubov
RYTIERI - HKM Zvolen
startpeoplecup2015nz_propozicie
Playice hockey
Správa - Mesto Skalica
I. Regionálne kolá univerzít SR - saus.sk
PRAVIDLÁ - Smolenická interliga 2013/2014
buletin-hc-kosice-karpat-oulu-2014.pdf [ 10.59 MB ]
22 . 3. 2015 HRÁČI NARODENÍ r. 2003
Prílohy k podaniu zo dňa 21. 10. 2014
Rozpis BFZ po úprave 30.7.2010- FINALE-2.13.8.2010