Source: http://www.profisolar.sk/clanky/zakon-309-2009-z-z-o-podpore-obnovitelnych-zdrojov-energie-a-vysoko-ucinnej-kombinovanej-vyroby-a-o-zmene-a-doplneni-niektoryc/
Timestamp: 2018-09-21 03:03:56+00:00
Document Index: 4564881

Matched Legal Cases: ['§ 9', '§ 3', '§ 9', '§ 21', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 4', '§ 2', '§ 16', '§ 5', '§ 8', '§ 10', '§ 3', '§ 14', '§ 3', '§ 5', '§ 32', '§ 5', '§ 7', '§ 13', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 15', '§ 2', '§ 2', '§ 3', '§ 46', '§ 3', '§ 3', '§ 46']

Zákon 309/2009 Z.z. (o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov) | Profisolar.sk
Titulná stránka » Produkty » Zákon 309/2009 Z.z. (o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorýc
Zákon 309/2009 Z.z. (o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorýc
(o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov)
Platnosť od: 29.7.2009
Uverejnené v Zbierke zákonov č. 110/2009 strana 2234
117/2011 Z.z. ruší čl. V.
250/2012 Z.z. - ruší čl. II
251/2012 Z.z. - ruší čl. III
317/2007 Z.z.
§ 9 a 10;
čl. I § 3 až 5, § 9, § 21 a čl. III bod 13 nadobúdajú účinnosť 1.1. 2010
c) práva a povinnosti ďalších účastníkov trhu s elektrinou a plynom.
c) výrobcom elektriny z obnoviteľných zdrojov energie výrobca elektriny, 2) ktorý vyrába elektrinu z obnoviteľných zdrojov energie,
d) biomasou biologicky rozložiteľná zložka výrobku, zvyšku rastlinných látok a živočíšnych látok z poľnohospodárstva, lesníctva, biologicky rozložiteľná zložka komunálneho odpadu a biologicky rozložiteľná zložka priemyselného odpadu vrátane lúhu zo spracovania dreva,
f) biometánom upravený bioplyn, ktorý má technické parametre porovnateľné s technickými parametrami zemného plynu.
a) technologickou vlastnou spotrebou elektriny spotreba elektriny v zariadení výrobcu elektriny,
d) celkovým inštalovaným výkonom celkový inštalovaný elektrický výkon zariadenia výrobcu elektriny,
e) časom uvedenia zariadenia výrobcu elektriny do prevádzky dátum, kedy bolo zariadenie výrobcu elektriny uvedené do skúšobnej prevádzky, 3)
f) spotrebou elektriny množstvo elektriny určené súčtom výroby elektriny na území Slovenskej republiky, vrátane technologickej vlastnej spotreby, a dovozu elektriny, od ktorého sa odráta vývoz elektriny.
Spôsob podpory a podmienky podpory
b) odberom elektriny prevádzkovateľom regionálnej distribučnej sústavy, do ktorej je zariadenie výrobcu elektriny pripojené priamo alebo prostredníctvom miestnej distribučnej sústavy7) za cenu elektriny na straty,
b) s celkovým inštalovaným výkonom do 200 MW, ak je elektrina vyrábaná vysoko účinnou kombinovanou výrobou a energetický podiel obnoviteľných zdrojov energie v palive je vyšší ako 20 %.
a) všetku elektrinu vyrobenú z obnoviteľných zdrojov energie v zariadení výrobcu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom do 10 MW vrátane,
b) všetku elektrinu vyrobenú vysoko účinnou kombinovanou výrobou v zariadení na kombinovanú výrobu s celkovým inštalovaným výkonom do 10 MW vrátane,
c) elektrinu zodpovedajúcu pomernému množstvu celkovej vyrobenej elektriny v zariadení výrobcu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom nad 10 MW, pričom pomer sa počíta ako podiel 10 MW k celkovému inštalovanému výkonu,
f) všetku elektrinu vyrobenú vysoko účinnou kombinovanou výrobou s celkovým inštalovaným výkonom nad 10 MW, ak podiel tepla dodaného na technologické účely je najviac 40 % z využiteľného tepla,
g) všetku elektrinu z obnoviteľných zdrojov energie vyrobenú kombinovanou výrobou s celkovým inštalovaným výkonom nad 10 MW, ak podiel obnoviteľných zdrojov energie v palive je vyšší ako 20 % a podiel tepla dodaného na technologické účely je najviac 40 % z využiteľného tepla.
(5) Podpora podľa odseku 1 písm. d) sa vzťahuje na zariadenia výrobcu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom menej ako 4 MW.
(6) Podpora podľa odseku 1 písm. b), c) a d) sa vzťahuje na zariadenia výrobcu elektriny po dobu 15 rokov od roku uvedenia zariadenia do prevádzky alebo od roku rekonštrukcie alebo modernizácie9) technologickej časti zariadenia výrobcu elektriny. Podpora podľa odseku 1 písm. b) a d) sa vzťahuje na zariadenia výrobcu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom do 1 MW po celú dobu životnosti zariadenia výrobcu elektriny.
(7) Podpora podľa odseku 1 písm. c) sa vzťahuje na zariadenie výrobcu elektriny spaľujúce alebo spoluspaľujúce biomasu, ak elektrinu vyrába kombinovanou výrobou a ak biomasa spĺňa požiadavky a parametre kvality.
(1) Výrobca elektriny, ktorý spĺňa podmienky na získanie podpory podľa § 3 (ďalej len "výrobca elektriny s právom na podporu"), má právo na
a) prednostné pripojenie do distribučnej sústavy, prednostný prenos elektriny, prednostnú distribúciu elektriny a prednostnú dodávku elektriny, ak zariadenie na výrobu elektriny spĺňa technické podmienky prevádzkovateľa sústavy podľa osobitného predpisu10) a neohrozí bezpečnosť a spoľahlivosť prevádzky sústavy; prednostný prenos elektriny sa nevzťahuje na prenos elektriny spojovacím vedením, 11)
b) odber elektriny podľa § 3 ods. 1 písm. b) vyrobenej z obnoviteľných zdrojov energie alebo vysoko účinnou kombinovanou výrobou, ktorú dodal za kalendárny mesiac prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej sústavy alebo subjektom povereným prevádzkovateľom regionálnej distribučnej sústavy, na základe zmluvy o dodávke elektriny,
c) doplatok podľa § 3 ods. 1 písm. c) na základe účtovného dokladu vystaveného prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej sústavy na skutočné množstvo elektriny vyrobenej za kalendárny mesiac z obnoviteľných zdrojov energie alebo elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou, zníženej o technologickú vlastnú spotrebu elektriny, upravenej podľa § 3 ods. 4, aj v tom prípade, že si právo na odber elektriny podľa písmena b) neuplatňuje,
d) odber elektriny prevádzkovateľom regionálnej distribučnej sústavy, do ktorej je zariadenie výrobcu elektriny pripojené priamo alebo prostredníctvom miestnej distribučnej sústavy, za cenu elektriny na straty v období
a) predložiť prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej sústavy potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie vydané na nasledujúci kalendárny rok alebo potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou vydané za predchádzajúci kalendárny rok,
c) oznámiť Úradu pre reguláciu sieťových odvetví (ďalej len "úrad") a prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej sústavy uplatnenie podpory podľa § 3 ods. 1 písm. b) a c), vrátane predpokladaného množstva dodanej elektriny, vždy k 15. augustu na nasledujúci kalendárny rok; pri zariadeniach výrobcu elektriny uvedených do prevádzky po 15. auguste je výrobca elektriny povinný informovať prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy o využití práva podľa odseku 1 najneskôr 30 dní pred uvedením zariadenia výrobcu elektriny do prevádzky.
(3) Právo podľa odseku 1 písm. b) nemá výrobca elektriny s právom na podporu, ktorý nesplní povinnosť podľa odseku 2 písm. a) a b).
b) predložiť sumárne ročné údaje získané z mesačných bilancií podľa písmena a) Ministerstvu hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo") a úradu každoročne najneskôr do 25. januára za predchádzajúci kalendárny rok.
(7) Výrobca elektriny s právom na podporu, ktorý si uplatní podporu podľa § 3 ods. 1 písm. b) a c) a vyrába elektrinu spoločným spaľovaním biomasy a neobnoviteľného zdroja energie, eviduje a oznamuje úradu skutočné nadobudnutie množstva a kvalitu biomasy a jej skutočné využitie na účely výroby elektriny.
(8) Výrobca elektriny kombinovanou výrobou bez ohľadu na rok uvedenia zariadenia do prevádzky s celkovým inštalovaným výkonom zariadenia do 125 MW, ktorý predloží prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej sústavy potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie, má právo na doplatok v rovnakej sume ako je doplatok výrobcu elektriny vyrobenej z bioplynu. Doplatok sa vzťahuje na množstvo elektriny, ktorá bola vyrobená z biometánu, ak zariadenie na výrobu bioplynu nie je staršie ako 15 rokov. Na množstvo elektriny vyrobenej z biometánu sa nevzťahuje obmedzenie podľa § 3 ods. 4.
(10) Výrobca elektriny s právom na podporu, ktorý si uplatňuje podporu podľa § 3 ods. 1 písm. b) a podporu podľa § 3 ods. 4 písm. a), b), f) alebo g) je povinný dodať celý objem vyrobenej elektriny len prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej sústavy u ktorého si uplatňuje podporu, okrem regulačnej elektriny dodanej pre potreby prevádzkovateľa prenosovej sústavy.
(1) Náklady vzniknuté prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej sústavy poskytnutím podpory podľa § 3 ods. 1 písm. b) a c) zohľadní úrad v konaní o cenovej regulácii.12)
(4) Ak výstavba zariadenia vyžaduje osvedčenie podľa osobitného predpisu, 13) je prevádzkovateľ distribučnej sústavy povinný rozšíriť distribučnú sústavu len vtedy, ak sa mu predloží príslušné osvedčenie. Povinnosť na rozšírenie distribučnej sústavy sa vzťahuje aj na všetky technické zariadenia potrebné na prevádzku distribučnej sústavy.
a) je povinný uzatvoriť s výrobcom elektriny s právom na podporu písomnú zmluvu o dodávke elektriny na krytie strát vo svojej distribučnej sústave, ak o jej uzatvorenie takýto výrobca elektriny požiadal; súčasťou tejto zmluvy je aj prevzatie zodpovednosti za odchýlku8) výrobcu elektriny s právom podpory s celkovým inštalovaným výkonom zariadenia menej ako 4 MW,
(7) Prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy využíva elektrinu odobratú podľa odseku 6 písm. b) na krytie strát. Ak okamžitý výkon odobratej elektriny presiahne množstvo potrebné na krytie strát, má prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy právo predať túto elektrinu za trhovú cenu. Takýto predaj elektriny sa nepovažuje za podnikanie v energetike a nevyžaduje sa povolenie na dodávku elektriny podľa osobitného predpisu.15)
(8) Náklady vzniknuté odchýlkou8) súvisiace s odberom elektriny podľa odseku 6 písm. b) sú oprávnenými nákladmi prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy pre výpočet regulovanej ceny za prístup do distribučnej sústavy a za distribúciu elektriny.
Cena za elektrinu vyrobenú z obnoviteľných zdrojov
energie a vysoko účinnou kombinovanou výrobou
d) veľkosť inštalovaného výkonu zariadenia výrobcu elektriny.
(4) Cenu elektriny podľa odseku 3 môže úrad zvýšiť koeficientom jadrovej inflácie a koeficientom, ktorý zohľadňuje použitú technológiu.
(5) Ak pri výstavbe zariadenia na výrobu elektriny1) bola poskytnutá podpora z podporných programov financovaných z prostriedkov štátneho rozpočtu, tak cena elektriny sa znižuje nasledovne
a) v rozsahu do 30 % vrátane celkových obstarávacích nákladov o 4 %,
b) v rozsahu do 40 % vrátane celkových obstarávacích nákladov o 8 %,
c) v rozsahu do 50 % vrátane celkových obstarávacích nákladov o 12 %,
d) v rozsahu viac ako 50 % celkových obstarávacích nákladov o 16 %.
(6) Cena elektriny určená úradom na nasledujúce obdobie, ktoré nepresiahne tri roky, nesmie byť nižšia ako 90 % ceny platnej v období, v ktorom úrad cenu elektriny stanovil.
Potvrdenie o pôvode elektriny
z obnoviteľných zdrojov energie
(1) Potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie preukazuje, že elektrina, na ktorú sa potvrdenie vzťahuje, je vyrobená z obnoviteľných zdrojov energie.
(2) Potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie vydáva úrad výrobcovi elektriny z obnoviteľných zdrojov energie na základe žiadosti. Žiadosť obsahuje
a) pri právnickej osobe obchodné meno, sídlo a meno a priezvisko štatutárneho orgánu alebo mená a priezviská členov štatutárneho orgánu a pri fyzickej osobe-podnikateľovi obchodné meno a miesto podnikania; ak bolo výrobcovi elektriny z obnoviteľných zdrojov energie pridelené identifikačné číslo uvedie aj to,
c) obdobie, na ktoré sa potvrdenie požaduje,
f) v prípade výroby elektriny z bioplynu podiel vstupnej biomasy použitej pri výrobe bioplynu dopestovanej na ornej pôde,
g) percentuálne vyjadrená podpora zo štátneho rozpočtu a jej výška,
h) špecifikáciu nákladov na výrobu elektriny a výšku nákladov na výrobu jednej megawatthodiny.
a) plán výroby elektriny v zariadení na výrobu elektriny za obdobie, na ktoré sa požaduje potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie,
b) časový harmonogram plánovaných odstávok zariadenia.
(4) Podľa žiadosti vydáva úrad potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie za uplynulý kalendárny rok alebo na nasledujúci kalendárny rok.
(5) Potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie obsahuje
a) identifikačné údaje výrobcu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie, ktorému sa potvrdenie vydáva,
e) miesto výroby a množstvo elektriny vyrobenej z obnoviteľných zdrojov energie za obdobie, na ktoré sa potvrdenie vydáva,
f) výšku investičnej pomoci zo štátneho rozpočtu.
(6) Potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie za uplynulý kalendárny rok vydá úrad, ak elektrina bola vyrobená z obnoviteľných zdrojov energie, a to v rozsahu skutočnej výroby elektriny s korekciou množstva vyrobenej elektriny, na ktorú už bolo za uvedené obdobie potvrdenie vydané.
(7) Potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie na nasledujúci kalendárny rok vydá úrad, ak
a) výrobca elektriny z obnoviteľných zdrojov energie odovzdal údaje o skutočnej výrobe elektriny za predchádzajúci kalendárny rok,
b) elektrina vyrobená z obnoviteľných zdrojov energie zodpovedá očakávaným možnostiam zariadenia uvedenej v žiadosti.
(8) Potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie úrad vydá aj výrobcovi elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou, ak predloží potvrdenie o množstve biometánu.
(9) Potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie vydá úrad výrobcovi elektriny z obnoviteľných zdrojov energie v lehote do 30 dní po doručení úplnej žiadosti a preukázaní splnenia podmienok podľa odseku 7. Ak žiadosť o vydanie potvrdenia nie je úplná, úrad vyzve výrobcu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie, aby v ním určenej lehote žiadosť doplnil. Ak žiadosť v stanovenej lehote nebude doplnená, úrad potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie nevydá.
(10) O vydaných potvrdeniach a o skutočnej dodávke elektriny z obnoviteľných zdrojov energie vedie úrad evidenciu.
(11) Záruka pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie, ktorá bola vydaná v členských štátoch Európskej únie na základe mechanizmu zaručujúceho presnosť a spoľahlivosť vydávania záruk pôvodu, platí ako potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie podľa tohto zákona aj v Slovenskej republike. Odmietnutie uznania záruk pôvodu elektriny obnoviteľných zdrojov energie iného členského štátu musí vychádzať z objektívnych, transparentných a nediskriminačných kritérií.
Potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko
účinnou kombinovanou výrobou
m) vyhlásenie o splnení povinnosti podľa § 4 ods. 5.
(3) Prílohou žiadosti je plán výroby elektriny a výpočet množstva elektriny vyrobenej kombinovanou výrobou.
(10) Záruka pôvodu elektriny z vysoko účinnej kombinovanej výroby, ktorá bola vydaná v členských štátoch Európskej únie na základe mechanizmu zaručujúceho presnosť a spoľahlivosť vydávania záruk pôvodu, platí ako potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou pre elektrinu aj v Slovenskej republike. Odmietnutie uznania záruk pôvodu elektriny z vysoko účinnej kombinovanej výroby iného členského štátu musí vychádzať z objektívnych, transparentných a nediskriminačných kritérií.
(5) Úrad uverejní každoročne do 30. júna vo Vestníku úradu a na svojej internetovej stránke vyhodnotenie podielu výroby elektriny z obnoviteľných zdrojov energie za uplynulý kalendárny rok.
a) uzatvoriť s prevádzkovateľom distribučnej siete zmluvu o prístupe do distribučnej siete, zmluvu o pripojení k distribučnej sieti a zmluvu o distribúcii biometánu, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky10) prístupu a pripojenia k distribučnej sieti a technické podmienky distribúcie plynu prevádzkovateľa distribučnej siete; všetky náklady spojené s pripojením k distribučnej sieti znáša výrobca biometánu,
b) na prednostnú distribúciu biometánu prevádzkovateľom distribučnej siete,
d) na potvrdenie o množstve biometánu, ktoré na požiadanie vydá prevádzkovateľ distribučnej siete za každý kalendárny mesiac.
d) zabezpečiť meranie množstva biometánu a kvality biometánu vrátane vyhodnocovania a odovzdávania potrebných údajov prevádzkovateľovi distribučnej siete, ak sa nedohodne s prevádzkovateľom distribučnej siete inak,
distribučnej siete
(2) Prevádzkovateľ distribučnej siete vydá bezodplatne výrobcovi biometánu na požiadanie potvrdenie o množstve biometánu distribuovaného distribučnou sieťou. Množstvo biometánu určí na základe skutočne dodaného biometánu do distribučnej siete a koeficientu závisiacom od podielu biomasy dopestovanej na ornej pôde použitej na výrobu bioplynu.
d) podiel druhov biomasy použitých na výrobu bioplynu vrátane uvedenia podielu biomasy dopestovanej na ornej pôde.
d) podiel druhov biomasy použitých na výrobu bioplynu vrátane uvedenia podielu biomasy dopestovanej na ornej pôde,
a) zabezpečuje, aby výpočet vysoko účinnej kombinovanej výroby bol vykonávaný nediskriminačne a zohľadňoval zvláštnosti rôznych technológií výroby,
b) vypracuje a uverejňuje na svojej internetovej stránke každé štyri roky správu o výsledku posúdenia podielu výroby vysoko účinnou kombinovanou výrobou na trhu s energiou,
c) predkladá na požiadanie Európskej komisie správu o pokroku pri zvyšovaní podielu vysoko účinnej kombinovanej výroby.
(2) Ministerstvo vypracúva a uverejňuje na internete analýzu národného potenciálu pre uplatnenie vysoko účinnej kombinovanej výroby, ktorá obsahuje
b) vyhodnotenie dopytu po využiteľnom teple a chlade, ktorý je vhodný na uplatnenie vysoko účinnou kombinovanou výrobou,
c) posúdenie dostupnosti palív a iných energetických zdrojov, ktoré sa môžu využiť pri kombinovanej výrobe,
d) návrh riešenia, ktorým sa zvýši podiel vysoko účinnou kombinovanou výrobou na trhu s energiami,
e) analýzu prekážok, ktoré zabraňujú realizácii národného potenciálu vysoko účinnou kombinovanou výrobou,
f) analýzu typu palív, ktoré môžu byť použité pri výrobe energie kombinovanou výrobou, vrátane možného potenciálu využívania obnoviteľných zdrojov energie a iných typov zariadení na kombinovanú výrobu podľa § 2 ods. 2 písm. a) a z rozdelenia potenciálu výroby medzi doteraz využívanými technológiami kombinovanej výroby a výstavbou nových technológií kombinovanej výroby pre každý z týchto časových rámcov,
g) analýzu národného potenciálu kombinovanej výroby vo vzťahu k časovým rámcom do roku 2010, 2015 a 2020,
h) efektívnosť vynaloženia nákladov, zohľadňujúcich aj národné záväzky prijaté v súvislosti so záväzkami týkajúcimi sa klimatických zmien, ktoré prijalo Európske spoločenstvo podľa Kjótskeho protokolu k Rámcovému dohovoru Organizácie Spojených národov o klimatickej zmene.
(3) Orgány štátnej správy, ktoré vedú evidenciu o výrobcoch elektriny kombinovanou výrobou a evidenciu o emisných hodnotách uvoľňovaných do ovzdušia, predkladajú ministerstvu údaje potrebné na vypracovanie správy podľa odseku 1 písm. c).
Štátny dozor nad dodržiavaním tohto zákona vykonáva Štátna energetická inšpekcia (ďalej len "inšpekcia") podľa osobitného predpisu.18) Porušenie ustanovení tohto zákona je správnym deliktom, za ktoré je inšpekcia oprávnená uložiť pokutu podľa § 16.
g) prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy, ktorý poruší povinnosti podľa § 5 ods. 6 písm. a) a b),
h) výrobca elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou, ktorému bolo vydané potvrdenie o pôvode, ktorý neoznámi úradu technologickú zmenu zariadenia na kombinovanú výrobu do dvoch mesiacov odo dňa vykonania zmeny podľa § 8 ods. 9,
n) výrobca biometánu, ktorý neumožní prevádzkovateľovi distribučnej siete montáž určeného meradla a prístup k určenému meradlu na vykonanie kontroly funkčnosti určeného meradla a kontroly stavu dodaného množstva biometánu podľa § 10 ods. 2 písm. e).
a) od 500 eur do 100 000 eur za správny delikt podľa odseku 1 písm. a) až d) a písm. f) až n),
b) od 10 000 eur do 200 000 eur za správny delikt podľa odseku 1 písm. e).
(3) Pri opakovanom porušení sa dolná hranica a horná hranica pokuty podľa odseku 2 zvyšuje na dvojnásobok.
Na vydanie potvrdenia o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie, potvrdenia o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou a potvrdenia o pôvode biometánu a na konanie o námietkach sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní, 19) ak tento zákon neustanovuje inak.
(2) Pri zariadeniach na výrobu elektriny, 1) ktoré boli uvedené do prevádzky pred 1. januárom 2010, je cena elektriny, ktorú si uplatňuje výrobca elektriny s právom na podporu pre stanovenie doplatku podľa § 3 ods. 1 písm. c) pre ďalšie obdobie, ktoré nepresiahne 15 rokov od roku uvedenia zariadenia na výrobu elektriny1) do prevádzky alebo 15 rokov od rekonštrukcie alebo modernizácie technologickej časti zariadenia výrobcu elektriny, stanovená všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá úrad.
(4) Ministerstvo prvú správu podľa § 14 ods. 1 písm. c) uverejní do 31. októbra 2009 na svojej internetovej stránke.
g) spôsob výpočtu úspor primárnej energie.
h) požiadavky na kvalitu a parametre biomasy, ktorá sa používa na spaľovanie alebo spoluspaľovanie podľa § 3 ods. 7,
k zákonu č. 309/2009 Z. z.
1. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/8/ES zo dňa 11. februára 2004 o podpore kogenerácie založenej na dopyte po využiteľnom teple na vnútornom trhu s energiou a ktorou sa mení a dopĺňa smernica 92/42/EHS (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ 12/zv. 003; Ú. v. EÚ L 52, 21. 2. 2004).
2. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/77/ES zo dňa 27. januára 2001 o podpore elektrickej energie vyrobenej z obnoviteľných zdrojov na vnútornom trhu s elektrickou energiou (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ 12/zv. 002; Ú. v. EÚ L 283, 27. 10. 2001).
1. V § 5 ods. 1 písmeno o) znie:
"o) vydáva potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie, potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou a potvrdenie o pôvode biometánu a vedie ich evidenciu, 1j)".
2. V poznámke pod čiarou k odkazu 1j) sa citácia "§ 32 zákona č. 656/2004 Z. z." nahrádza citáciou "Zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
3. V § 5 sa odsek 2 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
"j) uverejňuje na internetovej stránke úradu vyhodnotenie podielu výroby elektriny z obnoviteľných zdrojov energie za predchádzajúci kalendárny rok a prepočet predpokladanej výšky podpory výroby elektriny z obnoviteľných zdrojov energie pre nasledujúci kalendárny rok podľa osobitného predpisu, 1j)".
4. V § 7 sa odsek 2 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
"f) rozhoduje o námietkach podľa osobitného predpisu.1nf)".
"1nf) § 13 zákona č. 309/2009 Z. z.".
5. V § 12 sa vypúšťa odsek 13.
6. V § 13 sa odsek 2 dopĺňa písmenom r, ktoré znie:
"r) dodržiavať povinnosti podľa osobitného predpisu.1j)".
7. V § 14 ods. 10 sa na konci prvej vety vkladajú slová "v lehote 40 dní".
8. V § 15a ods. 4 sa za slovo "postupujú" vkladá slovo "primerane".
1. V § 2 písm. b) sa vypúšťa bod 3.
2. V § 2 sa písmeno b) dopĺňa bodmi 35 až 37, ktoré znejú:
"35. meraním vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny meranie celkovej výroby elektriny určeným meradlom2) na svorkách generátora inštalovaného v zariadení na výrobu elektriny,
36. regionálnou distribučnou sústavou distribučná sústava, do ktorej je pripojených viac ako 100 000 odberných miest,
37. miestnou distribučnou sústavou distribučná sústava, do ktorej je pripojených najviac 100 000 odberných miest.".
3. V § 3 ods. 2 písm. d) sa na konci pripájajú slová "vrátane rozhodnutia o prerušení ťažby plynu zo zásobníka pre dotknutých účastníkov trhu s plynom, ktorí uskladňujú plyn pre odberateľov mimo vymedzeného územia podľa § 46 ods. 8".
4. V § 3 sa odsek 2 dopĺňa písmenom t), ktoré znie:
"t) vydáva osvedčenie o odbornej spôsobilosti v energetike.".
5. V § 3 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: "Ministerstvo rozhodne o prerušení ťažby plynu zo zásobníka pre dotknutých účastníkov trhu s plynom, ktorí uskladňujú plyn pre odberateľov mimo vymedzeného územia podľa § 46 ods. 8 po zvážení prijatia dostupných opatrení zameraných na zabezpečenie bezpečnosti dodávok plynu, vrátane možnosti cezhraničnej spolupráce.".
(2) Vzdelanie a prax sa preukazujú úradne osvedčeným odpisom dokladov o ukončení
a) stredného odborného vzdelania technického zamerania a o vykonaní sedemročnej odbornej praxe v energetike,
b) úplného stredného odborného vzdelania technického zamerania alebo ekonomického zamerania a o vykonaní šesťročnej odbornej praxe v energetike,
c) úplného stredného odborného vzdelania s pomaturitným štúdiom technického zamerania alebo ekonomického zamerania a o vykonaní päťročnej odbornej praxe v energetike,
d) vysokoškolského vzdelania prvého stupňa technického zamerania alebo ekonomického zamerania a o vykonaní štvorročnej odbornej praxe v energetike, alebo
e) vysokoškolského vzdelania druhého stupňa technického zamerania alebo ekonomického zamerania a o vykonaní trojročnej odbornej praxe v energetike.
(3) Skúška podľa odseku 1 sa vykonáva pred skúšobnou komisiou zriadenou ministerstvom.
(4) Odbornú spôsobilosť preukazuje žiadateľ o povolenie osvedčením o odbornej spôsobilosti, ktoré vydáva ministerstvo po predložení úradne osvedčených odpisov dokladov podľa odseku 2 a po úspešnom vykonaní skúšky podľa odseku 3.
(5) Platnosť osv