Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2014-187
Timestamp: 2017-10-18 16:30:09+00:00
Document Index: 9449792

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 3', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 2', 'zákona č. 183', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 14', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 16', '§ 18', '§ 18', '§ 18', '§ 18', '§ 19', '§ 22', '§ 22', '§ 23', '§ 23', '§ 23', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 26', '§ 28', '§ 28', '§ 29', '§ 29', '§ 30', '§ 30', '§ 30', '§ 30', '§ 32', '§ 32', '§ 37', '§ 37', '§ 37', '§ 32', '§ 32', '§ 32', '§ 32', '§ 32', '§ 32', '§ 32', '§ 40', '§ 41', '§ 32', '§ 32', '§ 32', '§ 32', '§ 32', '§ 32', '§ 33', '§ 33', '§ 35', '§ 35', '§ 36', '§ 36', '§ 37', '§ 40', '§ 41', '§ 42', '§ 42', '§ 42', '§ 42', '§ 42', '§ 43', '§ 43', '§ 8', '§ 45', '§ 44', '§ 45', '§ 46', '§ 49', '§ 49', '§ 52', '§ 117', '§ 117', '§ 117', '§ 7', '§ 117', '§ 117', '§ 117', '§ 117', '§ 117', '§ 125', '§ 117', '§ 117', '§ 125', '§ 117', '§ 125']

187/2014 Sb. Zákon, kterým se mění zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění pozdějších předpisů, zá...
Zákon č. 187/2014 Sb.Zákon, kterým se mění zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů
Částka 77/2014
ČÁST PRVNÍ - Změna zákona o vnitrozemské plavbě
1. § 1 a 2 včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 1 až 3 zní:
k) kotvištěm místo určené pro stání plavidel na kotvách.
3) Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů.“.
2. V § 3 odst. 1 se slovo „ostatní“ nahrazuje slovem „nesledované“.
5. V § 5 odst. 1 se slova „vlastník nebo“ zrušují.
6. V § 5 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 až 4, které znějí:
b) stavem vodní cesty, prokáže-li, že vynaložil veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby splnil povinnost podle tohoto zákona.“.
7. V § 5 odst. 5 se slova „plavebními znaky“ nahrazují slovy „plavebním značením a toto plavební značení udržovat, nestanoví-li tento zákon jinak“.
8. V § 5 odstavec 6 zní:
9. V § 5 se odstavec 7 včetně poznámek pod čarou č. 2a a 2b zrušuje.
10. Za § 5 se vkládá nový § 5a, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 17 zní:
17) § 2 odst. 1 písm. k) zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů.“.
11. Část III včetně nadpisů zní:
13. Nadpis nad § 10 se zrušuje.
14. Pod označení § 10 se vkládá nadpis „Schvalování technické způsobilosti plavidla“.
15. V § 10 odst. 1 se slova „ , s výjimkou plavidel nepodléhajících evidenci podle § 14 odst. 5“ nahrazují slovy „podléhající evidenci podle tohoto zákona“.
c) sériově vyrobené malé plavidlo, které nepodléhá posouzení shody podle zákona upravujícího požadavky na výrobky, se shoduje se schváleným typem plavidla a jeho vybavení splňuje požadavky na bezpečnost provozu stanovené prováděcím právním předpisem.“.
17. V § 10 odst. 3 větě druhé se slovo „správy5)“ nahrazuje slovem „správy7)“.
18. V § 10 odst. 3 větě třetí se slovo „tříčlennou“ zrušuje.
19. V § 10 odst. 5 se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „ , nebo technickou prohlídkou provedenou orgánem členského státu Evropské unie, který je příslušný vydávat osvědčení o technické způsobilosti plavidel nebo prodlužovat jeho platnost“.
20. V § 10 odstavce 6 až 9 znějí:
21. V § 10 se odstavec 10 zrušuje.
22. V § 13 odst. 1 se slova „technické požadavky na bezpečnost uvedené v osvědčení“ nahrazují slovy „podmínky pro schválení technické způsobilosti“.
h) datum zápisu a výmazu z plavebního rejstříku.“.
24. V § 14 odstavec 3 zní:
c) s celkovou plochou plachet přesahující 12 m2.“.
25. V § 14 se za odstavec 3 vkládají nové odstavce 4 a 5, které znějí:
„(4) Evidenci v plavebním rejstříku nepodléhá malé plavidlo, plovoucí těleso a plavidlo uvedené v odstavci 3, jde-li o plovoucí zařízení o celkové hmotnosti nižší než 10000 kg včetně povoleného zatížení nebo plovoucí zařízení, jehož délka ani šířka nepřesahuje 10 m a výška nepřesahuje 2 m.
26. V § 14 odstavec 7 zní:
27. Za § 14 se vkládá nový § 14a, který včetně nadpisu zní:
d) doklad o schválení technické způsobilosti plavidla.“.
29. § 16 včetně nadpisu zní:
30. V § 18 odstavec 1 zní:
31. V § 18 se odstavec 2 zrušuje.
32. V § 18 odst. 2 se slova „stanovené prováděcím právním předpisem“ nahrazují slovy „o plavidle a osobách přítomných na plavidle“ a slovo „vyzvání“ se nahrazuje slovem „výzvu“.
33. V § 18 se doplňuje odstavec 3, který zní:
34. V § 19 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „nebo v rejstříku malých plavidel“.
35. Nadpis části V zní: „PLAVEBNÍ PROVOZ“.
1. integrovaného záchranného systému použitých při záchranných nebo likvidačních pracích a
2. plavidel správce vodní cesty při zajišťování ochrany před povodněmi a odstraňování jejich následků,
37. Za § 22 se vkládají nové § 22a a 22b, které včetně nadpisů znějí:
38. V § 23 odst. 2 se slova „v plavebním rejstříku“ nahrazují slovy „podle tohoto zákona“.
39. Za § 23 se vkládá nový § 23a, který včetně nadpisu zní:
41. V § 25 odstavce 1 a 2 včetně poznámky pod čarou č. 5d znějí:
42. V § 25 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 až 5, které znějí:
43. V § 25 odstavec 8 zní:
44. V § 25 se za odstavec 8 vkládá nový odstavec 9, který zní:
45. V § 25 odst. 10 se slova „ , vzor průkazu způsobilosti vůdce plavidla, vzor průkazu způsobilosti člena posádky plavidla“ a slova „ , s výjimkou spolehlivosti k vedení plavidla“ zrušují.
46. V § 25 odst. 11 se slova „Požadované vzdělání, věk, délku praxe“ nahrazují slovy „Rozsah a délku praxe při obsluze plavidla“, za slova „způsob jejího získání“ se vkládají slova „ , činnosti, které nemohou ohrozit bezpečnost plavby“ a za slova „podmínky zdravotní způsobilosti“ se vkládají slova „ , formu zkoušky pro jednotlivé druhy odborné způsobilosti, způsob provádění, hodnocení a podmínky pro opakování zkoušky odborné způsobilosti, rozsah a obsah ověřování praktických dovedností při vedení plavidla, vzor průkazu způsobilosti vůdce plavidla, vzor průkazu způsobilosti člena posádky plavidla, dobu platnosti a náležitosti lékařského posudku o zdravotní způsobilosti a intervaly pravidelných zdravotních prohlídek“.
47. Za § 25 se vkládají nové § 25a a 25b, které znějí:
48. V § 26 odst. 2 se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje.
49. Nadpis nad § 28 se zrušuje.
50. § 28 a 29 včetně nadpisů znějí:
51. Za § 29 se vkládají nové § 29a až 29l, které včetně nadpisů znějí:
52. V § 30 odst. 1 se slova „ , nebo jiným státem tvořícím Evropský hospodářský prostor“ nahrazují slovy „ , jiným smluvním státem Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo Švýcarskou konfederací“.
53. § 30a včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 5e zní:
54. Za § 30a se vkládá nový § 30b, který včetně nadpisu zní:
55. V § 32a odst. 1, § 32d, § 37b písm. a), § 37d odst. 1 a v § 37e odst. 1 se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“.
56. V § 32a odst. 1 se slova „Říční informační služby („RIS“) představují“ nahrazují slovy „Systém říčních informačních služeb představuje“.
57. V § 32a odst. 1 a 4 a v § 32c odst. 3, 4, 6 až 9 se slova „v RIS“ nahrazují slovy „v systému říčních informačních služeb“.
58. V § 32a odst. 1, § 32b odst. 1 až 3, § 32c odst. 1 až 9, § 32d, § 40 odst. 2 a v § 41 písm. b) se slova „systému RIS“ nahrazují slovy „systému říčních informačních služeb“.
59. V § 32a odst. 2 a 3 se slovo „RIS“ nahrazuje slovy „říčních informačních služeb“.
60. V § 32b odst. 2 písm. a), § 32c odst. 4 a v § 32c odst. 7 písm. a) se za slova „plavebním rejstříku“ vkládají slova „ , rejstříku malých plavidel“ a slova „odst. 2 písm. b)“ se zrušují.
61. V § 32c odst. 1 písm. c) se slova „systému, RIS“ nahrazují slovy „systému říčních informačních služeb,“.
62. V § 32c odst. 6 se slova „státě tvořícím Evropský hospodářský prostor nebo ve Švýcarské konfederaci“ nahrazují slovy „smluvním státě Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo Švýcarské konfederace“.
63. V § 33 odst. 1 se slovo „koncesi.6)“ nahrazuje slovem „koncesi8).“.
64. V § 33a odst. 1 se slovo „pětileté“ nahrazuje slovy „nejméně tříleté“.
65. V § 35a se slova „států tvořících Evropský hospodářský prostor“ nahrazují slovy „smluvních států Dohody o Evropském hospodářském prostoru“ a slova „právními předpisy Evropských společenství vydá žadateli osvědčení o splnění těchto podmínek7a)“ se nahrazují slovy „přímo použitelnými předpisy Evropské unie7a) vydá žadateli osvědčení o splnění těchto podmínek“.
66. V § 35a se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které včetně poznámky pod čarou č. 18 znějí:
18) Nařízení Rady (EHS) č. 3921/91.“.
67. V § 36 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 19 zní:
19) Evropská dohoda o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (Dohoda ADN), vyhlášená ve Sbírce mezinárodních smluv pod č. 102/2011 Sb. m. s.“.
68. V § 36 se odstavce 3 až 6 zrušují.
69. V § 37 odst. 1 se slova „státu tvořícího Evropský hospodářský prostor“ nahrazují slovy „jiného smluvního státu Dohody o Evropském hospodářském prostoru“ a slova „státě tvořícím Evropský hospodářský prostor“ se nahrazují slovy „smluvním státě Dohody o Evropském hospodářském prostoru“.
70. V § 40 se doplňují odstavce 3 a 4, které včetně poznámky pod čarou č. 20 znějí:
20) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1177/2010.“.
71. V § 41 písm. d) se slovo „dopravy“ nahrazuje slovy „dopravy a“.
72. V § 42 odst. 1 se slovo „sledovaných“ zrušuje.
73. V § 42 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
74. V § 42 odstavec 3 zní:
75. V § 42 odstavec 4 zní:
76. V § 42 se doplňují odstavce 5 a 6, které znějí:
77. Nadpis nad § 43 se zrušuje.
78. § 43 a 44 včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 21 znějí:
f) v blokovém řízení do 5000 Kč, jde-li o přestupky podle odstavce 1 písm. b), d), písm. e) bodu 1, písm. f), g), h), j), k), l) nebo m), odstavce 2 písm. c), d), e), f) nebo i), odstavce 3 písm. b), odstavce 4, odstavce 5 písm. a), b), c), d), e), f), h), i), j) nebo k), odstavce 7, odstavce 8 písm. a), b), d) nebo e), odstavce 9 písm. a), odstavce 10 písm. a) nebo b), odstavce 11, odstavce 12, odstavce 13 nebo odstavce 14.
(17) Přestupky podle odstavce 1 písm. b), jedná-li se o porušení zákazu podle § 8 odst. 5 písm. a), odstavce 1 písm. h), j), k), l) nebo m), odstavce 2 písm. c), d), e), f) nebo i), odstavce 3 písm. b), odstavce 5 písm. a), d), f), h) nebo i), odstavce 7, nebo odstavce 11 může projednat v blokovém řízení Policie České republiky. V blokovém řízení lze uložit pokutu do 5000 Kč.
a) do 1000000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 6 písm. d) nebo j),
b) do 500000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a), odstavce 3, odstavce 4 písm. a), b), d) nebo e), odstavce 5, odstavce 6 písm. b), f) nebo h), odstavce 7 písm. b) nebo odstavce 8,
c) do 200000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b), c) nebo h), odstavce 2 písm. a), b), c) nebo d), odstavce 4 písm. c), f) nebo i), odstavce 6 písm. e), odstavce 9, odstavce 10 písm. b), odstavce 11, odstavce 12 nebo odstavce 13,
d) do 100000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. d) bodu 1, písm. f), g) nebo písm. i) bodu 1, odstavce 4 písm. g) nebo h), odstavce 6 písm. a), c) nebo i), odstavce 7 písm. a), odstavce 10 písm. c), d) nebo e), odstavce 14 nebo odstavce 15,
e) do 10000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. d) bodu 2, písm. e) nebo písm. i) bodu 2, odstavce 6 písm. g) nebo odstavce 10 písm. a).
21) Nařízení Rady (EHS) č. 2919/85.“.
79. V § 45 odstavec 4 zní:
b) obecní živnostenský úřad, jde-li o správní delikty podle § 44 odst. 12 nebo 13, je-li jejich pachatelem provozovatel cestovní kanceláře nebo cestovní agentury.“.
80. V § 45 odst. 6 se za slovo „Pokuty“ vkládají slova „uložené Státní plavební správou“, slova „orgán, který je uložil“ se nahrazují slovy „místně příslušný celní úřad“, za slovo „příjmem“ se vkládá slovo „státního“ a slova „ , ze kterého je hrazena činnost orgánu, který pokutu uložil“ se zrušují.
81. § 46 se zrušuje.
82. Nadpis nad § 49 se zrušuje.
83. § 49 včetně nadpisu zní:
84. § 52 zní:
85. V příloze č. 1 bodě 2 se slova „plavební znaky“ nahrazují slovy „plavební značení“ a slova „a kilometráž vodní cesty“ se zrušují, v bodě 6 se slova „vodní části“ nahrazují slovy „přístavní bazény“, na konci bodu 10 se tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se bod 11, který zní:
„11. speciální servisní zařízení určené k zásobování lodí pohonnými hmotami a odčerpáváním odpadních vod z plavidel.“.
86. Příloha č. 2 zní:
2. od říčního km 239,5 (České Budějovice) po říční km 91,5 (Třebenice) jen pro plavidla o nosnosti do 300 tun,
f) vodní tok Ohře od říčního km 3,0 (Terezín) po ústí do vodního toku Labe.“.
1. V § 117 odst. 1 písm. a) se slovo „povrchových,“ nahrazuje slovy „povrchových, nebo“.
2. V § 117 odst. 1 se na konci písmene b) čárka nahrazuje tečkou a písmena c) a d) se zrušují.
3. V § 117 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
b) užije plavidlo k plavbě v rozporu se stanoveným rozsahem a podmínkami užívání povrchových vod k plavbě podle § 7 odst. 5.“.
4. V § 117 odst. 3 úvodní části ustanovení se za slova „odstavce 1“ vkládají slova „a 2“.
5. V § 117 odst. 3 písm. a) se slovo „písmene“ nahrazuje slovy „odstavce 1 písm.“.
6. V § 117 odst. 3 písm. b) se slovo „písmene“ nahrazuje slovy „odstavce 1 písm.“ a slovo „nebo“ se zrušuje.
7. V § 117 odst. 3 písm. c) se slova „písmen c) a d).“ nahrazují slovy „odstavce 2,“.
8. V § 117 odst. 3 se doplňuje písmeno d), které zní:
„d) v blokovém řízení do 5000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 2 písm. b).“.
9. V § 125l odst. 7 větě druhé se slova „§ 117 odst. 1 písm. c) a d)“ nahrazují slovy „§ 117 odst. 2“.
10. V § 125l odst. 7 se za větu třetí vkládá věta „Přestupky v blokovém řízení podle § 117 odst. 3 písm. d) projednává Státní plavební správa nebo Policie České republiky.“.
11. V § 125l se na konci textu odstavce 7 doplňují slova „nebo Státní plavební správa“.
1. Položky 37 a 38 znějí:
a) Vydání nebo rozšíření platnosti průkazu způsobilosti vůdce plavidla, průkazu způsobilosti strojmistra nebo průkazu k vedení plavidla pomocí radaru Kč 500
b) Vydání nebo rozšíření platnosti průkazu způsobilosti vůdce malého plavidla nebo vydání nebo rozšíření průkazu způsobilosti vůdce malého plavidla a mezinárodního průkazu způsobilosti vůdce rekreačního plavidla ve vnitrozemské plavbě a pro příbřežní plavbu po moři Kč 500
c) Vydání průkazu (duplikátu) náhradou za platný průkaz nebo vydání průkazu v důsledku změny nebo doplnění údajů k žádosti poplatníka nebo v jeho zájmu Kč 100
d) Vydání nebo rozšíření průkazu inspektora určeného technického zařízení na plavidle Kč 1000
e) Vydání osvědčení o odborné způsobilosti k provozování vodní dopravy pro cizí potřeby Kč 1500
f) Ověření praktických dovedností při vedení malého plavidla plavebním úřadem Kč 500
g) Vydání osvědčení odborné způsobilosti bezpečnostního poradce nebo osvědčení o zvláštních znalostech o přepravě nebezpečných věcí podle mezinárodní smlouvy upravující mezinárodní přepravu nebezpečných věcí, která je součástí právního řádu Kč 1500
h) Prodloužení platnosti osvědčení odborné způsobilosti bezpečnostního poradce nebo osvědčení o zvláštních znalostech o přepravě nebezpečných věcí podle mezinárodní smlouvy upravující mezinárodní přepravu nebezpečných věcí, která je součástí právního řádu Kč 200
i) Vydání rozhodnutí o pověření k ověřování praktických dovedností při vedení malého plavidla Kč 2000
j) Vydání plavecké služební knížky Kč 300
k) Potvrzení plavební praxe v plavecké služební knížce Kč 50
a) Vydání osvědčení plavidla ve vnitrozemské plavbě pro
- plovoucí zařízení, jejichž délka je větší než 20 m Kč 800
- ostatní plavidla Kč 1000
b) Technická prohlídka ke schválení způsobilosti plavidla
- malá plavidla bez strojního pohonu a plachetnice, které jsou bez obytné kajuty Kč 1000
- malá plavidla (motorové čluny, motorové jachty, plachetní jachty s pomocným motorem, vodní skútry), jejichž součin délky, šířky a ponoru je nejvýše 30 m3 Kč 2500
- malá plavidla (motorové čluny, motorové jachty, plachetní jachty s pomocným motorem), jejichž součin délky, šířky a ponoru je větší než 30 m3, nejvýše však 60 m3 Kč 4500
- malá plavidla (motorové čluny, motorové jachty, plachetní jachty s pomocným motorem), jejichž součin délky, šířky a ponoru je větší než 60 m3 Kč 6000
- převozní lodě s obsaditelností nejvýše 12 osob Kč 2000
- plovoucí zařízení, jejichž délka nepřesahuje 20 m a obsaditelnost nepřesahuje 12 osob a jsou bez obytných prostor Kč 800
- plovoucí zařízení, jejichž délka nepřesahuje 20 m a obsaditelnost nepřesahuje 12 osob a mají obytné prostory Kč 3500
c) Vydání cejchovního průkazu k plavidlu
- určenému k přepravě nákladů Kč 10000
- neurčenému k přepravě nákladů Kč 5000
d) Prodloužení platnosti cejchovního průkazu k plavidlu
- určenému k přepravě nákladů Kč 5000
- neurčenému k přepravě nákladů Kč 2500
e) Vystavení prozatímního osvědčení náhradou za ztrátu, odcizení, poškození nebo zničení osvědčení plavidla Kč 300
f) Vystavení povolení pro umístění plavidla na vodní cestě anebo povolení k provozování zahraničního plavidla na vodních cestách České republiky Kč 500
g) Schválení způsobilosti určeného technického zařízení na plavidle Kč 100
1. Úkon zpoplatňovaný podle písmene a) této položky zahrnuje i zapsání plavidla nebo plovoucího zařízení do evidence a schválení technické způsobilosti.
2. Ponorem uváděným v písmeni b) této položky se rozumí ponor bez ohledu na kýl a jiné pevně uchycené příslušenství na dně plavidla.
3. Za provedení pravidelné technické prohlídky, dodatečné nebo zvláštní technické prohlídky se vybere poplatek ve výši 60 % sazby poplatku uvedené v písmeni b). Dodatečnou či zvláštní prohlídkou se rozumí prohlídka mimo termín pravidelných prohlídek, například po opravě nebo úpravě části plavidla.
4. Za provedení technické prohlídky ke schválení technické způsobilosti rekreačního plavidla nebo vodního skútru s označením CE a prohlášením o shodě nebo sériově vyrobeného malého plavidla, pro které výrobce vydal typové osvědčení, se vybere poplatek ve výši 40 % sazby poplatku uvedené v písmeni b).“.
2. V položce 39 písmeni a) se slova „Kč 500“ nahrazují slovy „Kč 2000“.
3. V položce 39 písmeni b) se slova „Kč 2000“ nahrazují slovy „Kč 6000“.
4. V položce 39 písmeno d) zní:
„d) Zápis změny vlastníka nebo provozovatele malého plavidla nebo změna údajů o malém plavidle do rejstříku malých plavidel a do lodních dokladů Kč 100“.
5. V položce 39 se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní:
„f) Výmaz malého plavidla z rejstříku malých plavidel Kč 100“.
6. V položce 39 písmeni g) se slova „Kč 500“ nahrazují slovy „Kč 2000“.
7. V položce 39 závěrečná část ustanovení zní:
8. Položka 40 zní:
a) Vydání povolení pro zvláštní přepravu Kč 1500
b) Vydání povolení k provozování pozemní části přístavu Kč 2000
c) Vydání povolení k provozování přístaviště, překladiště, vývaziště nebo kotviště Kč 1000
d) Vydání povolení k provozování půjčovny malých plavidel Kč 2000
e) Vydání povolení pro konání akce na sledované vodní cestě Kč 500