Source: https://www.maiwell.com/villkor?utm_source=web&utm_medium=weblink&utm_campaign=chg_swe
Timestamp: 2020-02-27 14:12:55+00:00
Document Index: 13977517

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 14', '§ 433', '§ 2', '§ 3', '§ 8', '§ 4', '§ 312', '§ 1', '§ 312', '§ 3', '§ 4', '§ 353', '§ 7', '§ 321', '§ 7', '§ 8', '§ 478', '§ 434', '§ 377', '§ 8', '§ 9', '§ 651', '§ 10', '§ 438', '§ 438', '§ 438', '§ 479', '§ 8', '§ 8', '§ 438', '§ 195', '§ 11', '§ 6']

Villkor och bestämmelser för denna onlinebutik
§ 1 Allmänt, Omfattning
(1) Dessa Allmänna Försäljningsvillkor (GTC) gäller för alla våra affärsrelationer med våra kunder (nedan kallade "Köpare"). GTC gäller endast om köparen är en entreprenör (§ 14 BGB), en juridisk person enligt offentlig rätt eller en särskild fond enligt offentlig rätt.
(: Ware även nedan), oavsett om vi producerar eller själva varorna upphandla från leverantörer (§§ 433, 651 BGB) (2) AVB särskilt gälla kontrakt för försäljning och / eller leverans av varan. Den AVB gäller i sin nuvarande version som ett ramavtal för framtida avtal om försäljning och / eller leverans av varor med samma köpare, utan vi har i varje enskilt fall hänvisa till dem igen.
(3) Vårt GTC gäller exklusivt. Olika, motstridiga eller ytterligare villkor för köparen skall bli en del av kontraktet, har vi uttryckligen kommit överens om att deras giltighet. Detta godkännande krav gäller i vilket fall som helst, till exempel även om vi utför leveransen till honom utan tillstånd med kännedom om köparens villkor.
(4) I enskilda fall ska enskilda avtal med köparen (inklusive säkerhetsavtal, tillägg och ändringar) i vilket fall som helst förekomma framför dessa GTC. För innehållet i sådana avtal ska ett skriftligt avtal eller vår skriftliga bekräftelse gälla.
(5) Legally relevanta deklarationer och meddelanden som ska levereras efter avslutningen av köparen mot oss (t.ex. inställning av tidsfrister, defekter, meddelande om uttag eller minskning) ska vara effektiva endast skriftligen.
(6) Indikationer av lagenlighetens giltighet är endast av tydlig betydelse. Även utan sådan förtydligande gäller de lagbestämmelserna om de inte ändras direkt eller uttryckligen utesluts i dessa GTC.
§ 2 Upphandling av kontrakt
(1) Våra erbjudanden är icke bindande. Detta gäller även om vi placerade kataloger, teknisk dokumentation (t.ex. ritningar, planer, beräkningar, beräkningar, hänvisningar till DIN standard), andra produktbeskrivningar eller dokument - även i elektronisk form - har lämnat där vi titel och upphovsrätt reserverad.
(2) Köparens order av varan betraktas som ett bindande kontraktsbud. Om inte annat anges i ordern har vi rätt att acceptera detta erbjudande inom 1 vecka efter mottagandet.
(3) Godkännande kan deklareras antingen skriftligen (till exempel genom orderbekräftelse) eller genom att leverera varan till köparen.
§ 3 Leveranstid och leveransfördröjning
(1) Leveransperioden är individuellt överenskommen eller specificerad av oss när du accepterar beställningen. Om så inte är fallet är leveransperioden cirka 6 veckor från avtalets slut.
(2) Om vi ​​inte kan träffa bindande leveranstider av skäl som vi inte är ansvariga för (omöjlighet prestanda) kommer vi omedelbart underrätta samtidigt anger den förväntade nya leveranstiden köparen. Om tjänsten inte är tillgänglig inom den nya leveransperioden har vi rätt att helt eller delvis återkalla avtalet. Vi betalar omedelbart ersättning som redan tillhandahållits av köparen. Som ett fall då tjänsten inte är tillgänglig, i synnerhet vår leverantörs otillbörliga självleverans, om vi har en kongruent säkringstransaktion.
Vår lagstadgade tillbakadragande och uppsägning rättigheter och lagar om genomförandet av kontraktet med undantag av skuld (t.ex. omöjlighet eller orimliga av prestanda och / eller kompletterande prestanda) inte påverkas. Rätten att upphäva och avsluta köparen i enlighet med § 8 i denna GTC förblir opåverkad.
(3) Förekomsten av vår standard vid leverans bestäms av lagstadgade bestämmelser. I vilket fall som helst krävs en påminnelse från köparen. Om vi ​​faller i försenad leverans, kan köparen kräva en schablonmässig ersättning av dess fördröjningsskada. Kompensationsladdningen är 0,5% av netto (leveransvärde) för varje avslutad vecka av fördröjningen, men högst 5% av tillförselvärdet av de fördröjda varorna. Vi förbehåller oss beviset att köparen inte har uppkommit någon skada eller endast en mycket lägre skada än ovanstående schablonbelopp.
§ 4 Rätten till återkallelse
(1) Konsumenterna har två veckors tillbakadragningsrätt. Avbeställningsrätt för återkallelse Du kan avbeställa ditt kontrakt inom två veckor utan skriftligt skäl (t.ex. Brief, fax, e-post) eller - om frågan lämnas till dig innan tidsfristen löper ut - genom att returnera varorna. Perioden börjar vid mottagandet av denna instruktion skriftligen, men inte innan mottagandet av varorna till mottagaren (vid återkommande leverans av likartade varor inte innan de får den första delleveransen) och inte heller uppfylla våra skyldigheter enligt § 312c para. 2 BGB i kombination med § 1 Abs 1, 2 och 4 BGB-InfoV samt våra skyldigheter enligt § 312e Abs 1 Satz 1 BGB i samband med § 3 BGB-InfoV. För att upprätthålla avbeställningsperioden är den tidiga avsändningen av återkallelsen eller saken tillräcklig. Återkallande Is_Closed skickas till: Maiwell, ägare: May Lam, Hochheiderweg 75, 26123 Oldenburg.Widerrufsfolgen I händelse av en avbokning, återvände de ömsesidigt mottagna fördelar och eventuella förmåner herauszugeben.Paketversandfähige saker på vår (T.ex. intresse.) fara zurückzusenden.Sie måste bära kostnaderna för att skicka tillbaka varan om de levererade varorna beställda och om priset åter inte överstiger ett belopp på 150 euro eller om du till ett högre pris saken vid tidpunkten för återkallandet ännu vederlaget eller har gjort en avtalsenlig avtalsperiod. Annars är avkastningen gratis för dig. Non-paket tas upp på din plats. Skyldigheter att ersätta betalningar måste vara uppfyllda inom 30 dagar. Perioden börjar för dig när du skickar din uppsägning eller varorna, för oss med mottagandet. (2) Vänligen meddela oss innan han återvände i mai@maiwell.com att tillkännage avkastning. På detta sätt kan du garantera oss snabbast möjliga tilldelningen av produkterna. (3) Observera att i punkt (2) modalitet kallade icke ist.§ förutsättning för ett effektivt utnyttjande av rätten 5 Leverans, överföring av risk, godtagande, default acceptans (1) Leverans är ex lager, där prestationsplatsen är. På köparens begäran och bekostnad kommer varorna att sändas till en annan destination (sändningsköp). Om inte annat avtalats, har vi rätt att avgöra vilken typ av transport (särskilt transportföretag, sjöfart, förpackning). (2) Om köparen är i brist på acceptans, misslyckas han en akt av samarbete eller försenade vår leverans skiljer sig från köparen Av skäl som vi är ansvariga för har vi rätt att kräva ersättning för den skada som uppkommer, inklusive extra kostnader (t.ex. lagringskostnader). För detta tar vi ut en schablonbelopp i. H. v. 20 EUR per kalenderdag, börjar med leverans eller - i avsaknad av en leveranstiden - med budskapet om beredskap för leverans av Ware.Der tecken på en högre skada och våra rättsliga anspråk (särskilt utbyte av extra kostnader, skälig ersättning, uppsägning) påverkas inte; Fastighetsbeloppet ska emellertid räknas på ytterligare pengar. Köparen har rätt att bevisa att vi ist.§ lidit någon eller en betydligt mindre förlust än ovanstående klumpsumma 6 Priser och betalning (1) Om det i ett enskilt fall inte annat avtalats, vår giltigt vid tidpunkten för avtalet ingås priserna, och Även från lager, inkl. moms. (2) När avsändande av köp (§ 4 mom. 1) bär köparen transportkostnaderna från lager och kostnaden för en eventuellt önskas av köparen transportförsäkring. Om vi ​​inte fakturerar de faktiska transportkostnaderna som uppkommit i det enskilda fallet, en schablonavgift för transportkostnader (exklusive transportförsäkring) i. H. v. 110 euro enligt överenskommelse. Eventuella avgifter, avgifter, skatter och andra offentliga avgifter ska bäras av köparen. Transport och all annan förpackning enligt Förpackningsförordningen, vi tar inte tillbaka, de blir köparens egendom. (3) Inköpspriset måste betalas senast vid varans leverans. (4) Vid utgången av ovannämnda betalningsperiod ska köparen vara ofullständig. Köpeskillingen är föremål för ränta under standardvärdet till gällande lagstadgad standardränta. Vi förbehåller oss rätten att hävda ytterligare skador som orsakats av förseningar. För handlare förblir vår anspråk på kommersiella ränta (§ 353 HGB) opåverkad. (5) Köparen av eller behålla endast i den mån lagligt etablerat sin fordran eller är ostridigt. Vid fel Leverans § 7 mom. 8 skall inte påverkas. (6) Om det efter ingåendet av det avtal som vår påstående är i riskzonen på inköpspriset på grund av ineffektivitet köparen (t.ex. genom program för att inleda ett insolvensförfarande), vi ska vara i enlighet med lagstadgade bestämmelser om förnekande av tjänsten ochlls efter Fristsetzung - att återkalla kontraktet (§ 321 BGB). I avtal om produktion av oacceptabla varor (skräddarsydda) kan vi omedelbart säga upp uppsägningen. De lagstadgade bestämmelser om fördelningsbarheten att sätta en tidsgräns fortfarande unberührt.§ 7 Äganderättsförbehåll (1) Fram till full betalning av alla nuvarande och framtida krav från köpekontraktet och en pågående affärsrelation (säkrade fordringar), förbehåller vi oss äganderätten till sålda innan varorna. ( 2) Varorna som är föremål för titelförhållande får inte pantsättas till tredje part eller överföras som säkerhet före full betalning av säkerställda fordringar. Köparen måste informera oss omedelbart skriftligen om och i den utsträckning av tredje part äger rum på våra varor. (3) Vid uppförande av köparen, i synnerhet för utebliven betalning av köpeskillingen på grund av har vi rätt att ta ut enligt de lagstadgade bestämmelserna i avtalet och Att återkräva varor på grundval av bevarande av titel och uttag. köparen underlåter att betala köpesumman betalas, vi kan hävda dessa rättigheter bara om vi har köparen tidigare en rimlig tidsfrist för betalning eller en sådan tidsgräns genom lagbestämmelser är onödigt. (4) Köparen är tillåtet enligt Förvaring av titelförsäljning i normal handel fortsätter att sälja och / eller bearbeta. I detta fall skall följande gälla. (A) äganderätts sträcker sig till produkter som skapats genom bearbetning, blandning eller en kombination av våra varor till sitt fulla värde, där vi betraktas tillverkaren. Om det i, blandning eller kombination med varor från tredje part sin äganderätt, förvärvar vi samägande i proportion till fakturavärde av de bearbetade, blandade eller kombinerade varor. För övrigt densamma som för de varor som levereras enligt äganderätts. (B) gäller för den resulterande produkten, fordran som härrör från försäljning av varor eller produkter fordringar på tredje man, köparen redan totalt eller mängden möjligt samägande anges ovan för Säkerhet för oss. Vi accepterar uppdraget. De skyldigheter som köparen som avses i punkt. 2 skall även gälla för de tilldelade påståenden. (C) för att samla fordran, köparen förblir auktoriserad bredvid oss. Vi förbinder oss att inte samla påståendet så länge köparen uppfyller sina betalningsförpliktelser för att uppfylla oss inte falla i efterskott har ingen ansökan gjorts för att inleda ett insolvensförfarande och ingen annan defekt är närvarande dess prestanda. Om så är fallet, kan vi kräva att köparen ger oss de tilldelade kraven och deras gäldenärer, tillhandahålla all information som behövs för insamling, lämna över de relevanta handlingarna och informera gäldenärerna (tredje part) av uppdraget. (D) Om realiserbara värdet av våra fordringar med mer än 10%, vi ska på köparens värdepapper efter eget gottfinn freigeben.§ 8 Garanti krav från köparen (1) (inklusive fel och korta leverans för köparens rättigheter när det gäller materialfel och defekter samt felaktig Monteringsanvisningar eller felaktiga monteringsanvisningar) gäller de lagbestämmelser, om inte annat anges nedan. De särskilda lagstadgade bestämmelser för slut leverans av varor till en konsument (leverantör anlita enl. §§ 478, 479 BGB) förblir opåverkade i samtliga fall. (2) Grunden för vårt ansvar för fel i första hand tas på kvaliteten av avtalet varor. anses vara en överenskommelse om vilken typ av varor som betecknas som sådana produktspecifikationer, som lämnades till köparen före sin beställning eller inbegripna på samma sätt som dessa villkor i avtalet. (3) Om natur som inte har godkänts av det lagstadgade systemet bedöma huruvida det finns en defekt eller ej (§ 434 (1) S 2 och 3 BGB). Men för offentliga uttalanden av tillverkaren eller annan tredje part (t.ex. reklambudskap) antar vi inget ansvar. (4) garantianspråk för köparen kräver att han har observerat hans lagstadgade inspektioner och klagomål (§§ 377, 381 HGB). Om det finns en defekt under undersökningen eller senare, måste vi meddelas omedelbart. Anmälan anses omedelbar om den äger rum inom två veckor. För att möta tidsfristen är den aktuella avsändningen av annonsen tillräcklig. Meddelandet måste göras skriftligt. Oavsett ovannämnda inspektions- och klagandebestämmelser måste köparen anmäla uppenbara fel (inklusive felaktig och kort leverans) inom två veckor efter leveransen. zFör tidsintervall är det tillräckligt att meddelandet om brister skickas i god tid. Meddelandet måste göras skriftligt. köparen inte över vissa brister, vårt ansvar för hemlig defekten är utesluten. (5) Om den levererade artikeln är defekt, köparen kan först som ett botemedel mot ett botemedel av defekten (förbättring) eller leverans av felfria varor (ersättare) efterfrågan. Om köparen inte förklarar vilken av de två rättigheterna han väljer kan vi sätta honom en rimlig tidsfrist. Om köparen inte fattar valet inom tidsgränsen, passerar rösträtten till oss vid periodens utgång. (6) Vi har rätt att göra efterföljande resultat beroende av att köparen betalar köpeskillingen. Dock har köparen rätt att behålla en rimlig i förhållande till defekten del av köpeskillingen. (7) Garantin upphör med störningar, reparation eller försök till reparation obehöriga. Tilldelningen av garantianspråk är utesluten. Ersatta delar blir vår egendom. För ersättning eller reparation garanterar vi på samma sätt garantin för inköpsobjektet. Garantin förlängs inte efter att felet har åtgärdats. att överföra garantin gäller inte om en defekt på grund av felaktig hantering eller felaktig installation av kunden eller obehöriga uppstår. (8) Köparen måste ge oss den tid som krävs för grund uppfyllelse och möjligheter, särskilt avvisade varor för kontrolländamål. De kostnader som krävs för att kompletterande prestationer, särskilt transport-, rese-, arbets- och materialkostnader, bärs av oss. Vid ersättning måste köparen returnera den defekta produkten till oss enligt lagbestämmelserna. (9) I brådskande fall, t.ex. i händelse av hot mot driftssäkerheten eller för att undvika oproportionerlig skada har köparen rätt att avhjälpa felet själv och kräva ersättning från oss för de objektivt nödvändiga utgifterna. Vi ska omedelbart informeras om sådan självhäftning, om möjligt före detta. existerar inte rätt att själva om vi hade rätt att vägra en lämplig åtgärd enligt lagbestämmelser. (10) Om den efterföljande prestanda har misslyckats eller har upphört att gälla till slutet av prestanda av köparen som ska ställas in deadline misslyckad eller onödigt enligt lagbestämmelser, köparen kan dra sig ur inköpsavtalet eller sänka köpeskillingen. Emellertid en hävning inte med en betydande defekt. (11) Köparen för skador eller ersättning av bortkastade utgifter existerar endast i enlighet med § 8, dessutom, de ausgeschlossen.§ 9 Annan vidhäftning (1) Om inte från dessa AVB inklusive följande bestämmelser i övrigt, ska vi vara ansvariga för brott mot avtalsförpliktelser och utomobligatoriska förpliktelser i enlighet med relevanta lagbestämmelser (2) för skador som vi är ansvariga -. oberoende av den rättsliga skäl - för grov vårdslöshet. Vid enkel vårdslöshet, ska vi Nura) för skador som uppstår till följd av skada på liv, lem eller hälsa, b) för skador till följd av brott mot en avtalsenlig skyldighet (skyldighet vars uppfyllelse är avgörande för ett korrekt genomförande av avtalet och om uppfyllandet av parterna lita på och lita på regelbundet) i detta fall vårt ansvar är begränsat till ersättning under överskådlig, vanligen förekommande skador. (3) ansvarsbegränsningar till följd av punkt. 2 ska inte gälla om vi bedrägligt har dolt en defekt eller en garanti för kvaliteten på varorna har tagit över. Detsamma gäller krav från köparen enligt produktansvarslagen. (4) På grund av ett brott mot tull som inte består av en defekt, kan köparen endast dra tillbaka eller säga upp avtalet om vi är ansvariga för överträdelsen. En fri rätt att säga upp köparen (särskilt enligt §§ 651, 649 BGB) är utesluten. De lagstadgade kraven och Rechtsfolgen.§ 10 Begränsning (1) (2) Trots § 438 tillämpa de ömsesidiga fordringar parternas upphöra efter lagen, så länge som inget annat bestäms .. 1 nr 3 BGB, den allmänna preskriptionstiden för fordringar som uppstår på grund av materiella och juridiska brister ett år efter leverans. Om godkännande har enats om, preskriptionstiden (1 1 § 438 punkt. Nr BGB) 1 BGB börjar med acceptans. (3) Detta påverkar inte lagstadgade särskilda regler för in rem krav från tredje part (för byggnader och byggnadsmaterial § 438 punkt. No. 2 ), för fordringar i leverantörsrätten (§ 479 BGB) samt i § 8 Abs.2 och 3 påstår skadestånd. I dessa fall endast de lagstadgade begränsningar gäller. (4) I den utsträckning vi är skyldiga köparen i enlighet med § 8 på grund av eller till följd av brist på skador, de lagstadgade preskriptionstider försäljning lag (§ 438 BGB) även tillämpas på konkurrerande utomobligatoriska ersättningskrav såvida inte tillämpningen av den ordinarie lagstadgade begränsning (§§ 195, 199 BGB) i enskilda fall leder till en kortare period. Begränsningen av produktansvarslagen kvarstår i alla fall unberührt.§ 11Rechtswahl och jurisdiktion (1) Lagen i Förbundsrepubliken Tyskland med uteslutande av alla internationella och överstatliga (kontrakts) rättssystem för dessa AVB och alla rättsförhållanden mellan oss och köparen, särskilt FN köp av varor. Villkor och effekter av bevarande av titel enligt § 6, dock omfattas av lagen i respektive placeringen av ärendet så långt efter att valet av lag till förmån för tysk lag är ogiltig eller ineffektiv. (2) Om köparen är en affärsman i.S.d. Handelslagen, juridisk person enligt offentlig rätt eller ett offentligt särskild fond, den exklusiva - och internationellt - jurisdiktion för alla tvister som direkt eller indirekt härrör från avtalsförhållandet vårt säte i Oldenburg. Men vi också rätt att stämma på allmän behörighet för köparen.