Source: https://www.epi.sk/zz/2016-161
Timestamp: 2019-11-13 22:16:51+00:00
Document Index: 15298192

Matched Legal Cases: ['§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 60', '§ 60', '§ 60', '§ 60', '§ 60', '§ 60', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 40', '§ 40', '§ 40', '§ 40', '§ 40', '§ 40', '§ 40', '§ 40', '§ 40', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 4', '§ 19', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 19', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 6', '§ 65', '§ 65', '§ 65', '§ 65', '§ 65', '§ 65', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 16', '§ 18', '§ 16', '§ 22', '§ 16', '§ 16', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 19', 'čl. 3', '§ 48', 'čl. 12', '§ 48', 'čl. 12', '§ 48', 'čl. 17', '§ 48', 'čl. 21', '§ 48', 'čl. 23', '§ 48', 'čl. 25', '§ 48', 'čl. 28', '§ 48', 'čl. 34', '§ 48', 'čl. 53', '§ 48', 'čl. 54', '§ 48', 'čl. 59', '§ 48', 'čl. 60', '§ 48', 'čl. 61', '§ 48', 'čl. 74', '§ 48', 'čl. 81', '§ 48', 'čl. 82', '§ 48', 'čl. 85', '§ 48', 'čl. 86', '§ 48', 'čl. 87', '§ 48', 'čl. 95', '§ 48', 'čl. 102', '§ 48', 'čl. 103', '§ 48', 'čl. 104', '§ 48', 'čl. 105', '§ 48', 'čl. 106', '§ 48', 'čl. 107', '§ 48', 'čl. 112', '§ 48', 'čl. 113', '§ 48', 'čl. 90', '§ 48', 'čl. 35', '§ 48', 'čl. 39', '§ 48', 'čl. 203', '§ 48', 'čl. 159', '§ 48', 'čl. 158', '§ 48', 'čl. 205', '§ 48', '§ 47', '§ 48', '§ 48', '§ 48', '§ 48', 'Čl. 1', 'Čl. 1', 'Čl. 3', 'Čl. 71', '§ 24', 'Čl. 31', 'Čl. 166', 'Čl. 182', '§ 15', '§ 24', '§ 27', 'Čl. 146']

161/2016 Z. z. Vyhláška, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia Colného zákona | Aktuálne znenie
Hľadaj v 161/2016 ×
Vyhláška č. 161/2016 Z. z.Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
(v znení č. 36/2017 Z. z., 197/2017 Z. z., 310/2017 Z. z., 79/2019 Z. z.)
Platnosť od 26.04.2016
§ 10b - Obsah skúšky, rozsah skúšky a ďalšie podrobnosti o skúške
§ 10c - Skúšobná komisia
§ 10d - Dokumentácia o skúške
Vzor formulára na podávanie žiadosti o vykonanie colnej kontroly tovaru mimo určených úradných hodín je uvedený v prílohe č. 3.
(1) Spôsob vypĺňania colného vyhlásenia alebo vyhlásenia o spätnom vývoze (ďalej len „vyhlásenie“) a spôsob zaokrúhľovania súm, hodnôt a platieb uvádzaných vo vyhlásení je uvedený v prílohe č. 6.
(2) Zoznam kódov používaných pri vypĺňaní vyhlásenia je uvedený v prílohe č. 7.
(1) Žiadosť o zriadenie slobodného pásma obsahuje tieto údaje:
a) názov a sídlo alebo meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu a identifikačné číslo žiadateľa o zriadenie slobodného pásma a meno, priezvisko, telefónne číslo a e-mailovú adresu kontaktnej osoby,
b) vymedzenie časti územia, na ktorom sa má zriadiť slobodné pásmo, s uvedením názvu katastrálneho územia, názvu obce, parcelných čísiel pozemkov, súpisných čísiel stavieb, ak sa nachádzajú na vymedzenej časti územia, a ďalších údajov potrebných na vymedzenie tohto územia,
c) doklad preukazujúci užívacie právo žiadateľa k stavbám alebo pozemkom, ktoré majú byť súčasťou slobodného pásma, okrem dokladu preukazujúceho užívacie právo žiadateľa k tým stavbám alebo pozemkom, ku ktorým má žiadateľ vlastnícke právo alebo nájomné právo, ktoré sa zapisuje do katastra nehnuteľností,
d) účel zriadenia slobodného pásma,
e) odôvodnenie ekonomickej opodstatnenosti zriadenia slobodného pásma,
f) druhy činností, ktoré sa majú v slobodnom pásme vykonávať,
g) návrh technických podmienok prevádzkovania slobodného pásma,
h) návrh podmienok správy a zabezpečenia slobodného pásma,
i) navrhovaný dátum zriadenia slobodného pásma,
j) obdobie, na aké sa navrhuje zriadiť slobodné pásmo.
(2) Prílohou k žiadosti podľa odseku 1 sú tieto doklady a podklady:
a) podnikateľský plán,
b) analýza očakávaného ekonomického prínosu zriadenia slobodného pásma,
c) doklad preukazujúci vlastnícke právo alebo užívacie právo žiadateľa k stavbám a pozemkom, ktoré majú byť súčasťou slobodného pásma,
d) výpočet predpokladaných nákladov potrebných na zriadenie slobodného pásma a vyhlásenie o spôsobe a výške ich krytia vlastnými zdrojmi alebo cudzími zdrojmi,
e) harmonogram postupu prác pri zabezpečení prevádzkyschopnosti slobodného pásma.
Vzor osvedčenia o úspešnom vykonaní skúšky je uvedený v prílohe č. 13.
Príloha č. 1 k vyhláške č. 161/2016 Z. z.
Príloha č. 2 k vyhláške č. 161/2016 Z. z.
Vysvetlivky na vypĺňanie žiadosti:
1. Žiadosť sa vypĺňa tlačenými písmenami. V bode 1 sa uvádza obchodné meno alebo názov žiadateľa podľa zápisu v obchodnom registri, živnostenskom registri alebo v inom registri alebo v zakladajúcej listine. Ak ide o fyzickú osobu, uvádza sa meno a priezvisko tak, ako je uvedené v platnom identifikačnom doklade, cestovnom doklade umožňujúcom prestup vonkajšej hranice Európskej únie alebo v národnom registri osôb členského štátu, kde má fyzická osoba trvalý pobyt.
2. V bode 2 sa vyznačí zodpovedajúce políčko:
PO - právnická osoba
FO - fyzická osoba
ZO - združenie osôb, ktoré nie je právnickou osobou, ale podľa práva Európskej únie je spôsobilé na právne úkony.
3. V bode 3 sa uvádza sídlo, miesto podnikania alebo úplná adresa miesta trvalého pobytu žiadateľa vrátane označenia štátu alebo územia dvojmiestnym alfabetickým kódom podľa technickej normy.2)
4. Bod 4 sa vypĺňa, ak žiadateľ nemá sídlo na colnom území Európskej únie a má na jej území umiestnenú organizačnú zložku.
5. V bode 5 sa uvádza identifikačné číslo organizácie (IČO), daňové identifikačné číslo (DIČ) a identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty (IČ DPH), ak bolo pridelené. Iné identifikačné číslo sa uvádza, ak bolo žiadateľovi so sídlom na území tretieho štátu pridelené na daňové účely príslušným orgánom tohto štátu. Uvádza sa aj číslo osvedčenia schváleného hospodárskeho subjektu (SHS) a číslo osobitného účtu daňovníka, ak bolo pridelené.
6. V bode 6 sa uvádza právna forma právnickej osoby podľa zápisu v obchodnom registri alebo v zakladajúcej listine.
7. V bode 7 sa uvádza dátum vzniku právnickej osoby, dátum narodenia fyzickej osoby alebo dátum nadobudnutia platnosti zmluvy o združení.
8. V bode 8 sa uvádza meno a priezvisko, adresa, telefónne číslo, faxové číslo, adresa elektronickej pošty kontaktnej osoby určenej žiadateľom.
9. V bode 9 sa uvádza jedinečné identifikačné číslo, ak ho žiadateľovi pridelili na colné účely príslušné orgány v treťom štáte, s ktorým má Slovenská republika uzavretú platnú dohodu o vzájomnej administratívnej pomoci v colných otázkach; toto identifikačné číslo obsahuje označenie štátu alebo územia dvojmiestnym alfabetickým kódom podľa technickej normy.2)
10. V bode 10 sa uvádza štvormiestny kód hlavnej ekonomickej činnosti v súlade so štatistickou klasifikáciou ekonomických činností (SK NACE Rev. 2).
11. V bode 11 sa uvádza dátum skončenia platnosti čísla EORI, ak sa žiada o jeho pridelenie na určitú dobu.
12. V bode 12 sa vyjadrí súhlas alebo nesúhlas so zverejnením prideleného čísla EORI a údajov uvedených v bodoch 1 a 3 na webovom sídle Európskej komisie.
13. Uvádza sa dátum podania žiadosti a meno, priezvisko a funkcia žiadateľa, ak je žiadateľom fyzická osoba, meno, priezvisko a funkcia štatutárneho orgánu, ak je žiadateľom právnická osoba, alebo meno, priezvisko a funkcia osoby oprávnenej konať za združenie osôb uvedené v bode 2.
Príloha č. 3 k vyhláške č. 161/2016 Z. z.
Príloha č. 6 k vyhláške č. 161/2016 Z. z.
SPÔSOB VYPĹŇANIA COLNÉHO VYHLÁSENIA A VYHLÁSENIA O SPÄTNOM VÝVOZE
Pravidlá a údaje uvádzané v časti A tejto prílohy dopĺňajú pravidlá a údaje podľa osobitného predpisu.3)
Pravidlá a údaje uvádzané v časti B tejto prílohy dopĺňajú pravidlá a údaje podľa osobitného predpisu.4)
Pravidlo o tom, či sa odsek alebo údajový prvok vypĺňa, sa uplatňuje len, ak je v osobitnom predpise5) pre príslušný odsek alebo údajový prvok uvedené, že ide o nepovinný údaj pre členské štáty, od poskytnutia ktorého môžu členské štáty upustiť (symbol B), ak poznámka k tomuto odseku alebo údajovému prvku neustanovuje inak.
Táto časť ustanovuje spôsob vypĺňania colného vyhlásenia a vyhlásenia o spätnom vývoze
a) pri tovare navrhnutom na prepustenie do colného režimu
1. vývoz,
2. pasívny zušľachťovací styk,
3. tranzit,
b) pri spätnom vývoze, umiestnení tovaru s predfinancovanou vývoznou náhradou v colnom sklade alebo preukazovaní colného statusu tovaru Európskej únie.
Táto časť ustanovuje spôsob vypĺňania colného vyhlásenia pri tovare navrhnutom na prepustenie do
a) voľného obehu,
b) colného režimu konečné použitie,
c) colného režimu colné uskladňovanie,
d) colného režimu aktívny zušľachťovací styk,
e) colného režimu dočasné použitie.
Táto časť ustanovuje spôsob vypĺňania colného vyhlásenia
a) pri tovare navrhnutom na prepustenie do
1. voľného obehu,
2. colného režimu konečné použitie,
3. colného režimu colné uskladňovanie,
4. colného režimu aktívny zušľachťovací styk,
5. colného režimu dočasné použitie,
b) pri vstupe tovaru v rámci obchodu s osobitnými daňovými územiami.6)
ČASŤ A ČASŤ B
Odsek vyhlásenia A1 A2 Údajový prvok
Vývozca/
Číslo Vypĺňa sa.
Ako identifikačné číslo sa uvádza číslo EORI. Ak ide o fyzickú osobu, ktorá nie je podnikateľom, uvádza sa rodné číslo.
Ak je potrebné uviesť viacero odosielateľov, uvádza sa poznámka „Rôzni“, kód „00200“ ,
a k vyhláseniu sa priloží zoznam odosielateľov. Nevypĺňa sa.
Nevypĺňa sa. Vývozca (3/1)
Identifikačné číslo vývozcu (3/2) Nevypĺňa sa.
Ložné listy Nevypĺňa sa. Nevypĺňa sa.
Nákladové kusy Vypĺňa sa.
Pri voľne loženom tovare sa uvádza číslo 1. Nevypĺňa sa. Nákladové kusy spolu (6/18) Nevypĺňa sa.
Príjemca Nevypĺňa sa pri umiestnení tovaru s predfinancovanou vývoznou náhradou v colnom sklade.
Uvádza sa obchodné meno a sídlo alebo meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu. Ak je potrebné uviesť viacero príjemcov, uvádza sa poznámka „Rôzni“, kód „00200“, a k colnému vyhláseniu sa priloží zoznam príjemcov.
Ako identifikačné číslo sa uvádza číslo EORI, ak bolo pridelené, alebo jedinečné identifikačné číslo vydané v treťom štáte (TCUIN), ak bolo vydané v rámci programu obchodného partnerstva tretieho štátu, ktorý je uznaný Európskou úniou. Ak takýto identifikátor nie je vydaný, neuvádza sa žiadny údaj. Vypĺňa sa.
Príjemcom je osoba so sídlom alebo trvalým pobytom na colnom území Európskej únie, ktorá je zmluvnou stranou obchodnej zmluvy pri dovoze tovaru.
Ak príjemcom je subjekt, ktorý nemá sídlo na colnom území Európskej únie, alebo príjemcom je jeho organizačná zložka so sídlom na colnom území, uvádza sa adresa sídla subjektu v treťom štáte, ktorá prináleží číslu EORI uvedenému v tomto odseku. Ak ide o fyzickú osobu, ktorá nie je podnikateľom, s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, uvádza sa rodné číslo. Ak ide o fyzickú osobu, ktorá nie je podnikateľom a nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, uvádza sa identifikačné číslo pridelené colnými orgánmi. Dovozca (3/15)
Identifikačné číslo dovozcu (3/16) Ako identifikačné číslo sa uvádza číslo EORI alebo, ak ide o fyzickú osobu, ktorá nie je podnikateľom, s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, uvádza sa rodné číslo.
Ak ide o fyzickú osobu, ktorá nie je podnikateľom a nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, uvádza sa identifikačné číslo pridelené colnými orgánmi.
Údaje o hodnote Nevypĺňa sa.
Deklarant/
zástupca Vypĺňa sa.
Ako identifikačné číslo sa uvádza číslo EORI alebo, ak ide o fyzickú osobu, ktorá nie je podnikateľom, uvádza sa rodné číslo. Vypĺňa sa.
Ako identifikačné číslo sa uvádza číslo EORI alebo, ak ide o fyzickú osobu, ktorá nie je podnikateľom, uvádza sa rodné číslo. Ak platiteľ dane z pridanej hodnoty pri dovoze tovaru nie je zhodný s osobou deklaranta alebo príjemcu, pod identifikačné číslo deklaranta sa uvádza identifikačné číslo platiteľa dane z pridanej hodnoty. Deklarant (3/17)
Identifikačné číslo deklaranta (3/18)
Zástupca (3/19)
Identifikačné číslo zástupcu (3/20)
Kód statusu zástupcu (3/21)
Ako identifikačné číslo sa uvádza číslo EORI alebo, ak ide o fyzickú osobu, ktorá nie je podnikateľom, uvádza sa rodné číslo. Ak platiteľ dane z pridanej hodnoty pri dovoze tovaru nie je zhodný s osobou deklaranta alebo dovozcu, pod identifikačné číslo deklaranta sa uvádza identifikačné číslo platiteľa dane z pridanej hodnoty.
Kód krajiny odoslania/
vývozu Vypĺňa sa. Nevypĺňa sa. Kód krajiny odoslania/
(5/14) Nevypĺňa sa.
Kód krajiny určenia Vypĺňa sa. Vypĺňa sa. Kód krajiny určenia (5/8) Vypĺňa sa.
Kód regiónu určenia Vypĺňa sa.
Uvádza sa číselný kód kraja uvedený v prílohe č. 7, v ktorom bude tovar spotrebovaný alebo bude zostavený, spracovaný, opravený, alebo v ktorom sa uskutoční jeho údržba. Ak taký kraj nie je známy, uvádza sa kraj, v ktorom sa uskutoční obchodná operácia, alebo kraj, do ktorého bude tovar dodaný.
Tento odsek sa nevypĺňa, ak je kód krajiny určenia iný ako SK. Kód regiónu určenia (5/9) Vypĺňa sa.
Tento odsek sa nevypĺňa, ak je kód krajiny určenia iný ako SK.
Evidenčný údaj a štát registrácie dopravného prostriedku pri odchode Vypĺňa sa.
Evidenčný údaj a štát registrácie dopravného prostriedku pri príchode Vypĺňa sa. Evidenčné číslo dopravného prostriedku pri príchode (7/9) Vypĺňa sa.
Kontajner Vypĺňa sa. Kontajner (7/2)
Dodacie podmienky Vypĺňa sa.
Vypĺňajú sa prvé dve časti odseku. Vypĺňa sa.
Vypĺňajú sa prvé dve časti odseku. Dodacie podmienky (4/1) Vypĺňa sa.
Evidenčný údaj a štát registrácie aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranice Vypĺňa sa.
Uvádza sa evidenčné číslo. Štát registrácie aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranice (7/15) Vypĺňa sa.
Mena a celková fakturovaná cena Vypĺňa sa. Fakturovaná mena (4/10)
celková Fakturovaná suma (4/11)
Prepočítací kurz Vypĺňa sa. Vypĺňa sa. Výmenný kurz (4/15) Vypĺňa sa.
Druh obchodu Vypĺňajú sa obe časti odseku. Vypĺňajú sa obe časti odseku. Druh obchodu (8/5) Vypĺňajú sa obe časti odseku.
Druh dopravy na hranici Vypĺňa sa. Vypĺňa sa. Spôsob dopravy na hranici (7/4) Vypĺňa sa.
Druh dopravy vo vnútrozemí Vypĺňa sa. Vypĺňa sa. Spôsob dopravy vo vnútrozemí (7/5) Vypĺňa sa.
Miesto naloženia Nevypĺňa sa.
Výstupný colný úrad Vypĺňa sa.
Vstupný colný úrad Nevypĺňa sa.
Umiestnenie tovaru Vypĺňa sa. Nevypĺňa sa. Umiestnenie tovaru (5/23) Vypĺňa sa.
Nákladové kusy a opis tovaru Uplatnenie nároku na vyplatenie vývoznej náhrady na tovar, ktorý je spracovaný podľa schválenej receptúry, sa uvádza takto: „Receptúra – X“, kde X vyjadruje registračné číslo receptúry pridelené Pôdohospodárskou platobnou agentúrou.
Ak tovar podlieha spotrebnej dani, uvádza sa množstvo tovaru v mernej jednotke, ktorá je základom na výpočet spotrebnej dane. Číselný údaj o množstve tovaru sa zaokrúhľuje na štyri desatinné miesta.
Ak je spotrebiteľské balenie liehu, výrobkov z liehu a tabakových výrobkov označené kontrolnou známkou, možno uviesť aj údaj o tomto označení. Ak tovar podlieha spotrebnej dani alebo inej platbe vypočítanej na základe špecifickej sadzby, uvádza sa množstvo tovaru v mernej jednotke, ktorá je základom na výpočet spotrebnej dane alebo inej platby. Číselný údaj o množstve tovaru sa zaokrúhľuje na štyri desatinné miesta.
Uvádza sa aj údaj o označení spotrebiteľského balenia liehu, výrobkov z liehu a tabakových výrobkov. Opis tovaru (6/8)
Druh nákladových
kusov (6/9)
Počet nákladových kusov (6/10)
Prepravné označenia (6/11)
Kód CUS (6/13)
Identifikačné číslo kontajnera (7/10)
Uvádza sa počet a druh balení tovaru, značky a čísla balení a presný opis tovaru s uvedením obchodného názvu a bližšej špecifikácie potrebnej na zatriedenie tovaru do podpoložky kombinovanej nomenklatúry (technický opis, chemické značky, evidenčné a výrobné čísla).
Druh balenia sa uvádza kódom podľa osobitného predpisu.7) Ak je tovar balený vo viacerých druhoch balení, uvádzajú sa všetky druhy balení a ich počet.
Ak tovar podlieha spotrebnej dani alebo inej platbe vypočítanej na základe špecifickej sadzby, uvádza sa množstvo tovaru v mernej jednotke, ktorá je základom na výpočet spotrebnej dane alebo inej platby. Číselný údaj o množstve tovaru sa zaokrúhľuje na štyri desatinné miesta.
Prepravné označenia tovaru sa uvádzajú aj pri obchode s osobitnými daňovými územiami.
Kód tovaru Piaty pododsek - národný kód TARIC sa nevypĺňa. Vypĺňa sa.
V piatej časti odseku sa uvádzajú kódy uvedené v prílohe č. 7. Kód tovaru -číselný znak KN (6/14)
Kód tovaru (TARIC) (6/15)
Kód tovaru -doplnkový kód, resp. kódy TARIC (6/16)
Kód tovaru -vnútroštátny doplnkový kód, resp. kódy TARIC (6/17) Vypĺňa sa.
Národné doplnkové kódy TARIC sa uvádzajú, ak tovar uvedený vo vyhlásení je predmetom spotrebnej dane. Uvádzajú sa kódy uvedené v prílohe č. 7.
Kód krajiny pôvodu Kód krajiny pôvodu (5/15) Vypĺňa sa.
Kód regiónu pôvodu Vypĺňa sa.
Uvádzajú sa kódy regiónu, v ktorom bol tovar vyrobený alebo získaný alebo v ktorom prešiel podstatnou ekonomicky odôvodnenou zmenou, uvedené v prílohe č. 7. Kód krajiny preferenčného pôvodu (5/16) Vypĺňa sa.
Hrubá hmotnosť Vypĺňa sa. Vypĺňa sa. Hrubá hmotnosť kg (6/5) Vypĺňa sa.
Preferencia Preferencia (4/17) Vypĺňa sa.
Režim V pravej časti odseku sa uvádzajú kódy na bližšie špecifikovanie navrhovaného colného režimu. Na uplatnenie požiadavky na oslobodenie dovážaného tovaru od dovozného cla a dane z pridanej hodnoty sa uvádzajú kódy podľa osobitného predpisu8]) a kódy uvedené v prílohe č. 7. Colný režim
Dodatočný colný režim
(1/11) Dodatočný colný režim predstavujú kódy na bližšie špecifikovanie navrhovaného colného režimu. Na uplatnenie požiadavky na oslobodenie dovážaného tovaru od dovozného cla a dane z pridanej hodnoty sa uvádzajú kódy podľa osobitného predpisu9) a kódy uvedené v prílohe č. 7.
Vlastná hmotnosť Uvádza sa hmotnosť tovaru v celých kilogramoch, ak je vyššia ako jeden kilogram. Ak je hmotnosť tovaru nižšia ako jeden kilogram, uvádza sa s presnosťou na tri desatinné miesta. Pri zaokrúhľovaní hmotnosti tovaru presahujúcej celý kilogram sa desatinné čísla od 0,001 do 0,499 zaokrúhľujú smerom nadol a desatinné čísla od 0,5 do 0,999 sa zaokrúhľujú smerom nahor. Uvádza sa hmotnosť tovaru v celých kilogramoch, ak je vyššia ako jeden kilogram. Ak je hmotnosť tovaru nižšia ako jeden kilogram, uvádza sa s presnosťou na tri desatinné miesta. Pri zaokrúhľovaní hmotnosti tovaru presahujúcej celý kilogram sa desatinné čísla od 0,001 do 0,499 zaokrúhľujú smerom nadol a desatinné čísla od 0,5 do 0,999 sa zaokrúhľujú smerom nahor. Čistá hmotnosť kg (6/1)
Kontingent Vypĺňa sa pri colnom režime prepustenie do voľného obehu a pri colnom režime konečné použitie, ak si deklarant uplatňuje nárok na zníženú colnú sadzbu v rámci colnej kvóty alebo colného stropu. Poradové číslo
kvóty (8/1)
Súhrnná deklarácia/ predchádzajúci doklad Ak je potrebné uviesť viacero dokladov, uvádza sa poznámka „Rôzne“, kód „00200“, a k vyhláseniu sa priloží zoznam dokladov. Ak je potrebné uviesť viacero dokladov, uvádza sa poznámka „Rôzne“, kód „00200“, a k vyhláseniu sa priloží zoznam dokladov. Zjednodušené colné vyhlásenie/
doklady (2/1) Ak je potrebné uviesť viacero dokladov, uvádza sa poznámka „Rôzne“, kód „00200“, a k vyhláseniu sa priloží zoznam dokladov.
Dodatkové merné jednotky Uvádza sa číselný údaj v celých číslach, v merných jednotkách uvedených v Spoločnom colnom sadzobníku10) pri podpoložke kombinovanej nomenklatúry. Pri merných jednotkách vyjadrujúcich dĺžku, plochu, objem, hmotnosť, množstvo energie alebo množstvo práce sa číselný údaj uvádza s presnosťou na štyri desatinné miesta.
Nevypĺňa sa, ak v Spoločnom colnom sadzobníku nie je uvedená doplnková merná jednotka. Uvádza sa číselný údaj v celých číslach, merných jednotkách uvedených v Spoločnom colnom sadzobníku10) pri podpoložke kombinovanej nomenklatúry alebo v systéme TARIC (Integrovaný colný sadzobník Európskej únie)11) pri podpoložke kombinovanej nomenklatúry alebo pri číselných znakoch systému TARIC. Pri merných jednotkách vyjadrujúcich dĺžku, plochu, objem, hmotnosť, množstvo energie alebo množstvo práce sa číselný údaj uvádza s presnosťou na štyri desatinné miesta.
Nevypĺňa sa, ak v Spoločnom colnom sadzobníku alebo v systéme TARIC nie je uvedená doplnková merná jednotka. Doplnkové merné jednotky (6/2) Uvádza sa číselný údaj v celých číslach, v merných jednotkách uvedených v Spoločnom colnom sadzobníku10) pri podpoložke kombinovanej nomenklatúry alebo v systéme TARIC11) pri podpoložke kombinovanej nomenklatúry alebo pri číselných znakoch systému TARIC. Pri merných jednotkách vyjadrujúcich dĺžku, plochu, objem, hmotnosť, množstvo energie alebo množstvo práce sa číselný údaj uvádza s presnosťou na štyri desatinné miesta.
Nevypĺňa sa, ak v Spoločnom colnom sadzobníku alebo v systéme TARIC nie je uvedená doplnková merná jednotka.
Cena za položku Uvádza sa fakturovaná cena za tovar uvedený v odseku 31. Ak sa za tovar neplatí, uvádza sa cena, ktorá by sa platila za tento tovar alebo podobný tovar pri jeho nákupe alebo predaji. Do fakturovanej ceny sa nezahŕňajú náklady na dopravu, poistenie, balenie a manipuláciu, ak sa fakturujú samostatne. Údaj sa uvádza v mene uvedenej v odseku 22 s presnosťou na dve desatinné miesta. Cena za položku/suma (4/14) Uvádza sa fakturovaná cena tovaru uvedeného vo vyhlásení. Ak sa za tovar neplatí, uvádza sa cena, ktorá by sa platila za tento tovar alebo podobný tovar pri jeho nákupe alebo predaji. Do fakturovanej ceny sa nezahŕňajú náklady na dopravu, poistenie, balenie a manipuláciu, ak sa fakturujú samostatne. Údaj sa uvádza v mene uvedenej pre údajový prvok 4/10 – Fakturovaná mena s presnosťou na dve desatinné miesta.
Metóda určovania colnej hodnoty Vypĺňa sa. Metóda určovania colnej hodnoty (4/16) Vypĺňa sa.
Osobitné záznamy/
predložené doklady/
Osvedčenia a povolenia Pri spätnom vývoze tovaru z colného režimu aktívny zušľachťovací styk sa uvádza cena za poskytnutú službu (hodnota spracovateľských operácií) vrátane hodnoty pridaného tovaru, ktorý mal status tovaru Európskej únie, a príslušný kód takto: „V0700 – X - Pridaná hodnota AZS“, kde X vyjadruje príslušnú sumu pridanej hodnoty v colnom režime aktívny zušľachťovací styk v eurách.
Ak sa tovar v čase prepustenia do colného režimu nachádza na území Slovenskej republiky, uvádzajú sa náklady na dopravu, poistenie, nakladanie a manipuláciu súvisiace s vývozom tovaru, ktoré vznikli mimo územia Slovenskej republiky. Náklady a príslušný kód sa uvádzajú takto: „V0800 - X - Náklady na dopravu“, kde X vyjadruje príslušnú sumu nákladov na dopravu, poistenie, nakladanie a manipuláciu v eurách.
Príslušné sumy v tomto odseku sa uvádzajú v celých eurách zaokrúhlene do 0,50 eura nadol a od 0,50 eura vrátane nahor.
Uplatnenie žiadosti o vyplatenie vývoznej náhrady sa uvádza takto: „V0900 - X - Žiadosť o vyplatenie vývoznej náhrady“, kde X vyjadruje registračné číslo žiadateľa o vyplatenie vývoznej náhrady pridelené Pôdohospodárskou platobnou agentúrou.
Uplatnenie žiadosti o vyplatenie vývoznej náhrady vopred podľa osobitného predpisu14) sa uvádza takto: „V0910 - Zálohová platba“.
Ak deklarant predkladá doklady podľa osobitných predpisov, uvádza sa kód dokladu podľa systému TARIC. Za kódom dokladu sa uvádza evidenčné číslo tohto dokladu.
Ak sa formulár použije ako zjednodušené colné vyhlásenie, uvádza sa v tomto odseku kód 4PZB a číslo povolenia na použitie zjednodušenia podľa osobitného predpisu.15) Ak sa formulár použije na podanie colného vyhlásenia formou zápisu do evidencie deklaranta, uvádza sa v tomto odseku kód 4PZC a číslo povolenia na použitie zjednodušenia podľa osobitného predpisu.16)
Ak je preprava tovaru vykonávaná nákladnou cestnou dopravou dopravcom v nákladnej doprave a ak sa prepravné povolenie podľa osobitných predpisov19) a medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, na túto prepravu vyžaduje, uvádza sa v tomto odseku kód 3PPP a číslo prepravného povolenia Slovenskej republiky alebo číslo licencie medzinárodnej organizácie(CEMT).
Ak je preprava tovaru vykonávaná iným druhom dopravy ako nákladnou cestnou dopravou, alebo ak sa prepravné povolenie podľa osobitných predpisov19) a medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, nevyžaduje, uvádza sa v tomto odseku kód 3PPN.
Ak je preprava tovaru vykonávaná nákladnou cestnou dopravou a ak sa prepravné povolenie podľa osobitných predpisov19) a medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, na túto prepravu vyžaduje, ale dopravca takéto prepravné povolenie nepredložil alebo odmietol predložiť, uvádza sa v tomto odseku kód 3PPO.
Kódy 3PPP, 3PPN a 3PPO sa neuvádzajú pri colnom režime tranzit a pri preukazovaní colného statusu tovar Európskej únie.
Ak deklarant predkladá spolu s colným vyhlásením doklad, ktorý nie je uvedený v systéme TARIC SK, uvádza sa kód dokladu „9999“ a identifikačný údaj alebo opis predloženého dokladu.
Ak má vývozca pridelené identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty, uvádza sa v tomto odseku kód pre identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty podľa systému TARIC a identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty. Pripočítateľné náklady k cene platenej za dovážaný tovar uvedené v osobitnom predpise12) sa uvádzajú takto: „D0600 – X – Pripočítateľné náklady C“, kde X vyjadruje príslušnú celkovú sumu pripočítateľných nákladov v eurách. Ak sú tieto náklady zahrnuté vo fakturovanej cene, tento údaj sa neuvádza. Pripočítateľné náklady k cene platenej za dovážaný tovar uvedené v osobitnom predpise13) sa uvádzajú takto: „D0610 – X – Pripočítateľné náklady D“, kde X vyjadruje príslušnú celkovú sumu pripočítateľných nákladov v eurách.
Ak sa tovar v čase prepustenia do colného režimu nachádza na území Slovenskej republiky, uvádzajú sa pripočítateľné náklady k cene platenej za dovážaný tovar, ktoré vznikli mimo územia Slovenskej republiky. Náklady sa uvádzajú takto: „D0620 - X - Náklady súvisiace s dovozom tovaru S“, kde X vyjadruje príslušnú celkovú sumu súvisiacich nákladov v eurách.
Pri spätnom dovoze tovaru z colného režimu pasívny zušľachťovací styk sa uvádza cena za poskytnutú službu (hodnota spracovateľských operácií) vrátane hodnoty pridaného tovaru a príslušný kód takto: „D0700 – X – Pridaná hodnota PZS“, kde X vyjadruje príslušnú sumu pridanej hodnoty v colnom režime pasívny zušľachťovací styk v eurách.
Pri spätnom dovoze tovaru z colného režimu pasívny zušľachťovací styk sa uvádza cena za materiál prepustený do colného režimu pasívny zušľachťovací styk a príslušný kód takto: „D0720 - X - cena za materiál prepustený do PZS“, kde X vyjadruje príslušnú sumu za materiál prepustený do colného režimu pasívny zušľachťovací styk v eurách.
Príslušné sumy v tomto odseku sa uvádzajú v eurách zaokrúhlene na eurocenty do 0,005 eura nadol a od 0,005 eura vrátane nahor.
Ak má príjemca pridelené identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty, uvádza sa v tomto odseku kód pre identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty podľa systému TARIC a identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty. Ak dovozcu pri uplatnení oslobodenia od dane z pridanej hodnoty zastupuje daňový zástupca, identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty daňového zástupcu sa uvádza v tomto odseku za príslušným kódom podľa systému TARIC.
Ak deklarant uvedením príslušného kódu v odseku 36 žiada o zvýhodnenú colnú sadzbu z dôvodu preferenčného pôvodu tovaru, uvádza sa v tomto odseku kód jedného z dokladov o preferenčnom pôvode podľa systému TARIC SK, za ktorým sa uvádza evidenčné číslo tohto dokladu a dvojmiestny alfabetický kód štátu pôvodu osvedčeného na doklade, ktorý je dôkazom o pôvode. Napríklad „N954 A123456 NO“, kde „N954“ je kód sprievodného osvedčenia EUR. 1 podľa systému TARIC SK, „A123456“ je evidenčné číslo sprievodného osvedčenia EUR. 1 a „NO“ je štát pôvodu uvedený na doklade, ktorý je dôkazom o pôvode.
Ak na doklade, ktorý je dôkazom o preferenčnom pôvode, je uvedený preferenčný pôvod v regionálnej skupine krajín, za kódom dokladu sa uvádza evidenčné číslo tohto dokladu a štvormiestny numerický kód tejto regionálnej skupiny krajín podľa systému TARIC SK uvedenej ako štát pôvodu na doklade, ktorý je dôkazom o preferenčnom pôvode.
Napríklad „N954 A123456 2012“, kde „N954“ je kód sprievodného osvedčenia EUR. 1, „A123456“ je evidenčné číslo sprievodného osvedčenia EUR. 1 a „2012“ je kód pôvodu pre Európsky hospodársky priestor podľa systému TARIC SK.
Ak je na účely priznania zvýhodnenej colnej sadzby z dôvodu preferenčného pôvodu tovaru alebo vyhodnotenia iných opatrení potrebné osvedčenie o pôvode, ktoré obsahuje ďalšie špecifické údaje, toto osvedčenie sa uvádza dvakrát. Raz ako osvedčenie o pôvode EUR.1 a raz ako osvedčenie o pôvode so špecifickými údajmi. Napríklad pri sprievodnom osvedčení EUR.1 obsahujúcom špecifický údaj – označenie „Derogácia – Rozhodnutie 2008/691/EC“ sa uvádza kód „N954“ pre osvedčenie o pôvode EUR.1 a kód „U053“ pre osvedčenie o pôvode so špecifickými údajmi.
V tomto odseku možno použiť aj tieto kódy:
3ZCD - potvrdenie o poskytnutí záruky na colný dlh a iné platby,
4PZB - povolenie na použitie zjednodušenia podľa osobitného predpisu,15)
4PZC - povolenie na použitie zjednodušenia podľa osobitného predpisu,16)
1015 - žiadosť o použitie zníženej sadzby dane z pridanej hodnoty podľa osobitného predpisu.20)
Ak je potrebné uviesť viacero osobitných záznamov alebo predložených dokladov, tieto záznamy sa uvádzajú v prílohe k formuláru.
Ak deklarant predkladá spolu s colným vyhlásením doklad, ktorý nie je uvedený v systéme TARIC SK, uvádza sa kód dokladu „9999“ a identifikačný údaj alebo opis predloženého dokladu. Dodatočné informácie (2/2)
Predložené doklady, osvedčenia a povolenia, dodatočné údaje (2/3)
Identifikačné číslo ďalšieho subjektu, resp. subjektov dodávateľského reťazca (3/37) Identifikačné číslo držiteľa povolenia (3/39)
IČ dodatočných daňových referenčných dokladov (3/40)
Vnútorná menová jednotka (4/12)
Colný úrad predloženia (5/26)
Colný úrad dohľadu (5/27)
Odpísanie (8/7) Pripočítateľné náklady k cene platenej za dovážaný tovar uvedené v osobitnom predpise12) sa uvádzajú takto: „D0600 – X – Pripočítateľné náklady C“, kde X vyjadruje príslušnú celkovú sumu pripočítateľných nákladov v eurách. Ak sú tieto náklady zahrnuté vo fakturovanej cene, tento údaj sa neuvádza. Pripočítateľné náklady k cene platenej za dovážaný tovar uvedené v osobitnom predpise13) sa uvádzajú takto: „D0610 – X – Pripočítateľné náklady D“, kde X vyjadruje príslušnú celkovú sumu pripočítateľných nákladov v eurách.
Ak sa tovar v čase prepustenia do colného režimu nachádza na území Slovenskej republiky, uvádzajú sa pripočítateľné náklady k cene platenej za dovážaný tovar, ktoré vznikli mimo územia Slovenskej republiky. Náklady sa uvádzajú takto: „D0620 – X – Náklady súvisiace s dovozom tovaru S“, kde X vyjadruje príslušnú celkovú sumu súvisiacich nákladov v eurách.
Pri spätnom dovoze tovaru z colného režimu pasívny zušľachťovací styk sa po splnení podmienok určených v osobitnom predpise17) uvádza cena spracovateľskej operácie (hodnota spracovateľských operácií) a príslušný kód takto: „D0710 – X – žiadosť o nezahrnutie hodnoty spracovateľských operácií do základu dane z pridanej hodnoty podľa osobitného predpisu“,18) kde X vyjadruje príslušnú sumu v eurách, ktorá nebude zahrnutá do základu pre výpočet dane z pridanej hodnoty.
Príslušné sumy v tomto odseku sa uvádzajú v eurách zaokrúhlene na eurocenty do 0,005 eura nadol a od 0,005 eura vrátane nahor. Ak deklarant predkladá doklady podľa osobitných predpisov, uvádza sa kód dokladu podľa systému TARIC. Za kódom dokladu sa uvádza evidenčné číslo tohto dokladu.
Ak má dovozca pridelené identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty, uvádza sa v tomto odseku kód pre identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty podľa systému TARIC a identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty. Ak dovozcu pri uplatnení oslobodenia od dane z pridanej hodnoty zastupuje daňový zástupca, identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty daňového zástupcu sa uvádza v tomto odseku za príslušným kódom podľa systému TARIC.
Ak deklarant uvedením príslušného kódu (údajový prvok 4/17) žiada o zvýhodnenú colnú sadzbu z dôvodu preferenčného pôvodu tovaru, uvádza sa v tomto odseku kód jedného z dokladov o preferenčnom pôvode podľa systému TARIC SK, za ktorým sa uvádza evidenčné číslo tohto dokladu a dvojmiestny alfabetický kód štátu pôvodu osvedčeného na doklade, ktorý je dôkazom o pôvode. Napríklad „N954 A123456 NO“, kde „N954“ je kód sprievodného osvedčenia EUR. 1 podľa systému TARIC SK, „A123456“ je evidenčné číslo sprievodného osvedčenia EUR. 1 a „NO“ je štát pôvodu uvedený na doklade, ktorý je dôkazom o pôvode.
C512 - povolenie na použitie zjednodušenia podľa osobitného predpisu,15)
C514 - povolenie na použitie zjednodušenia podľa osobitného predpisu,16)
Oprava Nevypĺňa sa. Pripočítateľné a
nezapočítateľné položky (4/9)
Indikátory určovania colnej hodnoty (4/13) Vypĺňa sa.
Štatistická hodnota Vypĺňa sa.
Uvádza sa štatistická hodnota tovaru uvedeného v odseku 31. Štatistická hodnota pri vývoze tovaru, ktorý sa v čase prepustenia do colného režimu nachádza na území Slovenskej republiky, je hodnota tovaru v čase a na mieste výstupu z územia Slovenskej republiky. Štatistická hodnota pri vývoze tovaru, ktorý sa v čase prepustenia do colného režimu nachádza na území iného členského štátu, je hodnota tovaru v čase a na mieste výstupu z územia tohto členského štátu.
1. pri predaji alebo nákupe na základe fakturovanej sumy za tovar,
2. v ostatných prípadoch na základe hodnoty, ktorá by sa fakturovala pri jeho nákupe alebo predaji.
Štatistická hodnota okrem hodnoty tovaru zahŕňa dodatočné náklady, napríklad náklady na dopravu alebo poistenie súvisiace s tou časťou prepravy vyvážaného tovaru, ktorá sa uskutočňuje na území Slovenskej republiky; štatistická hodnota nezahŕňa platby splatné pri dovoze alebo vývoze, ako je clo, daň z pridanej hodnoty, spotrebné dane, odvody, vývozné náhrady alebo ostatné platby s rovnocenným účinkom.
Štatistická hodnota tovaru používaného ako hmotný nosič informácií, napríklad diskety, počítačové pásky, filmy, plány, audiokazety, videokazety, kompaktné disky, ktorý obsahuje informácie, ktoré sú predmetom obchodu, zahŕňa celkové náklady tovaru, a to súčet hodnoty hmotného nosiča informácií a hodnoty informácií, ktoré hmotný nosič informácií nesie.
Pri určovaní štatistickej hodnoty sa použije prepočítací kurz používaný pri výpočte colnej hodnoty podľa osobitného predpisu.21) Vypĺňa sa.
Uvádza sa štatistická hodnota tovaru uvedeného v odseku 31. Štatistická hodnota pri dovoze tovaru, ktorý sa v čase prepustenia do colného režimu nachádza na území Slovenskej republiky, je hodnota tovaru v čase a na mieste vstupu na územie Slovenskej republiky. Štatistická hodnota pri dovoze tovaru, ktorý sa v čase prepustenia do colného režimu nachádza na území iného členského štátu, je hodnota tovaru v čase a na mieste vstupu na územie tohto členského štátu.
Štatistická hodnota okrem hodnoty tovaru zahŕňa dodatočné náklady, napríklad náklady na dopravu alebo poistenie súvisiace s tou časťou prepravy dovážaného tovaru, ktorá sa uskutočňuje mimo územia Slovenskej republiky; štatistická hodnota nezahŕňa platby splatné pri dovoze alebo vývoze, ako je clo, daň z pridanej hodnoty, spotrebné dane, odvody, vývozné náhrady alebo ostatné platby s rovnocenným účinkom.
Pri určovaní štatistickej hodnoty sa použije prepočítací kurz používaný pri výpočte colnej hodnoty podľa osobitného predpisu.21) Štatistická hodnota (8/6) Vypĺňa sa.
Uvádza sa štatistická hodnota tovaru uvedeného vo vyhlásení. Štatistická hodnota pri dovoze tovaru, ktorý sa v čase prepustenia do colného režimu nachádza na území Slovenskej republiky, je hodnota tovaru v čase a na mieste vstupu na územie Slovenskej republiky. Štatistická hodnota pri dovoze tovaru, ktorý sa v čase prepustenia do colného režimu nachádza na území iného členského štátu, je hodnota tovaru v čase a na mieste vstupu na územie tohto členského štátu.
Pri určovaní štatistickej hodnoty sa použije prepočítací kurz používaný pri výpočte colnej hodnoty podľa osobitného predpisu.21)
Výpočet platieb Nevypĺňa sa. V stĺpci sa uvádzajú pod sebou druhy vymeriavaných platieb. Pri tovare podliehajúcom spotrebnej dani sa uvádzajú tieto kódy:
1R0 Spotrebná daň z piva
1Q0 Spotrebná daň z uhlia
Uvádza sa základ na vymeranie cla - colná hodnota tovaru. Ak tovar podlieha viacerým druhom cla, uvádzajú sa všetky základy potrebné na vymeranie cla.
Základ na výpočet cla s použitím valorických colných sadzieb sa uvádza v eurách zaokrúhlene na eurocenty do 0,005 eura nadol a od 0,005 eura vrátane nahor. Základ na výpočet cla s použitím špecifických colných sadzieb sa uvádza s presnosťou na štyri desatinné miesta v mernej jednotke uvedenej v odseku 31. Základ na vymeranie dane a vypočítaná daň sa zaokrúhľujú podľa osobitných predpisov.22)
Pododsek Celková suma
Nevypĺňa sa. Výpočet platieb – druh platby (4/3)
Výpočet platieb – základ platby
Výpočet platieb – sadzba platby (4/5)
Výpočet platieb – splatná suma platby (4/6)
Výpočet platieb – spolu (4/7)
Výpočet platieb – spôsob platby (4/8) Druh poplatkov sa uvádza, ak je colné vyhlásenie podané v listinnej podobe. Pri tovare podliehajúcom spotrebnej dani sa uvádzajú tieto kódy:
Základ na vymeranie platby sa uvádza, ak je colné vyhlásenie podané v listinnej podobe, a to aj pri režime colné uskladňovanie.
Základ na výpočet cla s použitím valorických colných sadzieb sa uvádza v eurách zaokrúhlene na eurocenty do 0,005 eura nadol a od 0,005 eura vrátane nahor. Základ na výpočet cla s použitím špecifických colných sadzieb sa uvádza s presnosťou na štyri desatinné miesta v mernej jednotke uvedenej pre tovar, ktorý je uvedený vo vyhlásení. Základ na vymeranie dane a vypočítaná daň sa zaokrúhľujú podľa osobitných predpisov.22)
Odklad platby Nevypĺňa sa. Odklad platby (2/6) Nevypĺňa sa.
Označenie skladu Vypĺňa sa. Vypĺňa sa. Označenie skladu (2/7) Vypĺňa sa.
Príloha č. 7 k vyhláške č. 161/2016 Z. z.
ZOZNAM KÓDOV POUŽÍVANÝCH PRI VYPĹŇANÍ COLNÉHO VYHLÁSENIA A VYHLÁSENIA O SPÄTNOM VÝVOZE
Pri vypĺňaní colného vyhlásenia a vyhlásenia o spätnom vývoze sa okrem kódov podľa osobitného predpisu23) používajú tieto kódy:
Odsek 17b vyhlásenia Kód regiónu určenia
Údajový prvok 5/9
Odsek 24 vyhlásenia Druh obchodu
Údajový prvok 8/5
Pre obe časti odseku 24 vyhlásenia alebo pre údajový prvok 8/5 sa používajú kódy podľa osobitného predpisu.24)
Ak sa v ľavej časti odseku 24 vyhlásenia uvádza kód 6, v pravej časti tohto odseku sa podľa druhu obchodu uvádzajú tieto kódy:
Kód Druh obchodu
1 Tovar dovezený na dočasné použitie na obdobie nie dlhšie ako 24 mesiacov a tovar vyvezený na užívanie na obdobie nie dlhšie ako 24 mesiacov
2 Oprava a údržba za úhradu
3 Oprava a údržba bezplatne
Kód 1 sa uvádza pri tovare, ktorý sa doviezol alebo vyviezol so zámerom jeho spätného vývozu alebo spätného dovozu v nezmenenom stave bez zmeny vlastníctva.
Opravou a údržbou je obnovenie pôvodnej funkcie alebo zachovanie pôvodného stavu tovaru, ktorého cieľom je udržať tovar v prevádzke, pričom môže zahŕňať aj jeho čiastočnú prestavbu alebo vylepšenie, ale bez zmeny charakteru tovaru.
Odsek 33 vyhlásenia Kód tovaru
Údajový prvok 6/17
V prvej až štvrtej časti odseku 33 vyhlásenia sa uvádzajú kódy pre tento odsek alebo pre údajové prvky 6/14, 6/15, 6/16 podľa osobitného predpisu.25)
V piatej časti odseku 33 vyhlásenia - údajový prvok 6/17 sa uvádzajú:
U013 – ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U020 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. b) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U030 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. c) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 465/2008 Z. z.,
U031 – ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. d) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U050 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. e) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U060 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. f) prvom bode zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U070 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. f) druhom bode zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 465/2008 Z. z.,
U071 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. g) prvom bode zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U072 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. g) druhom bode zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U073 – ak ide o tovar podľa § 7 ods. 1 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 268/2017 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 7 ods. 1 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 268/2017 Z. z.,
U076 – ak ide o tovar podľa § 7 ods. 2 písm. b) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 268/2017 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 7 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 268/2017 Z. z.,
U080 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane a nie je určený na použitie, ponúkaný na použitie alebo použitý ako pohonná látka alebo palivo podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U096 – ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na použitie alebo použitý ako pohonná látka alebo palivo a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená v § 6 ods. 1 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U082 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na použitie alebo použitý ako pohonná látka alebo palivo a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená v § 6 ods. 1 písm. b) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U083 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na použitie alebo použitý ako pohonná látka alebo palivo a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená v § 6 ods. 1 písm. c) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 465/2008 Z. z.,
U097 – ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na použitie alebo použitý ako pohonná látka alebo palivo a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená v § 6 ods. 1 písm. d) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U085 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na použitie alebo použitý ako pohonná látka alebo palivo a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená v § 6 ods. 1 písm. e) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U086 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na použitie alebo použitý ako pohonná látka a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená v § 6 ods. 1 písm. f) prvom bode zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U087 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na použitie alebo použitý ako palivo a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená v § 6 ods. 1 písm. f) druhom bode zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 465/2008 Z. z.,
U098 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na použitie alebo použitý ako pohonná látka alebo palivo a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená v § 6 ods. 1 písm. g) prvom bode zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U099 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na použitie alebo použitý ako pohonná látka alebo palivo a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená v § 6 ods. 1 písm. g) druhom bode zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U113 – ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U120 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. b) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U130 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. c) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 465/2008 Z. z.,
U131 – ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. d) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U150 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. e) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U160 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. f) prvom bode zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U170 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 písm. b) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. f) druhom bode zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 465/2008 Z. z.,
U171 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. g) prvom bode zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U172 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. g) druhom bode zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U213 – ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U220 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. b) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U230 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. c) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 465/2008 Z. z.,
U231 – ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. d) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U250 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. e) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U260 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. f) prvom bode zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U270 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. f) druhom bode zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 465/2008 Z. z.,
U271 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. g) prvom bode zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U272 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. g) druhom bode zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U273 – ak ide o tovar podľa § 7 ods. 1 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 268/2017 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 7 ods. 1 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 268/2017 Z. z.,
U276 – ak ide o tovar podľa § 7 ods. 2 písm. b) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 268/2017 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 7 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 268/2017 Z. z.,
U301 - ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U302 - ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. b) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U303 - ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. c) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 546/2011 Z. z.,
U304 - ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. d) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 609/2007 Z. z.,
U305 - ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. e) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z.,
U306 - ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. f) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 223/2006 Z. z.,
U307 - ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. g) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U308 - ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. h) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 609/2007 Z. z.,
U309 - ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. i) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U402 - ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 2 písm. b) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U406 - ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 2 písm. h) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U407 - ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 2 písm. i) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
U413 – ak ide o biogénnu látku oslobodenú od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
b) kódy používané pri spotrebnej dani z alkoholického nápoja, ktorým je víno a medziprodukt:
V010 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 písm. a) zákona č. 530/2011 Z. z. o spotrebnej dani z alkoholických nápojov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 4 písm. a) zákona č. 530/2011 Z. z.,
V020 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 písm. b) zákona č. 530/2011 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 4 písm. b) zákona č. 530/2011 Z. z.,
V030 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 písm. b) zákona č. 530/2011 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 4 písm. c) zákona č. 530/2011 Z. z.,
V040 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 4 zákona č. 530/2011 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 5 zákona č. 530/2011 Z. z.,
V050 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 písm. c) zákona č. 530/2011 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 4 písm. d) zákona č. 530/2011 Z. z. v znení zákona č. 69/2012 Z. z.,
V060 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 písm. d) zákona č. 530/2011 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 4 písm. e) zákona č. 530/2011 Z. z. v znení zákona č. 69/2012 Z. z.,
V210 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 písm. a) zákona č. 530/2011 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 4 písm. a) zákona č. 530/2011 Z. z.,
V220 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 písm. b) zákona č. 530/2011 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 4 písm. b) zákona č. 530/2011 Z. z.,
V230 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 písm. b) zákona č. 530/2011 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 4 písm. c) zákona č. 530/2011 Z. z.,
V240 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 4 zákona č. 530/2011 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 5 zákona č. 530/2011 Z. z.,
V250 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 písm. c) zákona č. 530/2011 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 4 písm. d) zákona č. 530/2011 Z. z. v znení zákona č. 69/2012 Z. z.,
V260 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 písm. d) zákona č. 530/2011 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 4 písm. e) zákona č. 530/2011 Z. z. v znení zákona č. 69/2012 Z. z.,
V301 - ak ide o víno a medziprodukt oslobodené od spotrebnej dane podľa § 60 ods. 1 písm. a) zákona č. 530/2011 Z. z.,
V302 - ak ide o víno a medziprodukt oslobodené od spotrebnej dane podľa § 60 ods. 1 písm. b) zákona č. 530/2011 Z. z.,
V303 - ak ide o víno a medziprodukt oslobodené od spotrebnej dane podľa § 60 ods. 1 písm. c) zákona č. 530/2011 Z. z.,
V304 - ak ide o víno a medziprodukt oslobodené od spotrebnej dane podľa § 60 ods. 1 písm. d) zákona č. 530/2011 Z. z.,
V305 - ak ide o víno a medziprodukt oslobodené od spotrebnej dane podľa § 60 ods. 1 písm. e) zákona č. 530/2011 Z. z.,
V306 - ak ide o víno a medziprodukt oslobodené od spotrebnej dane podľa § 60 ods. 1 písm. f) zákona č. 530/2011 Z. z.,
V401 - ak ide o alkoholický nápoj oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. a) zákona č. 530/2011 Z. z.,
V404 - ak ide o alkoholický nápoj oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. g) zákona č. 530/2011 Z. z.,
V405 - ak ide o alkoholický nápoj oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. h) druhého bodu zákona č. 530/2011 Z. z.,
S010 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 písm. a) a b) zákona č. 530/2011 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená základná sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 2 písm. a) zákona č. 530/2011 Z. z.,
S110 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 písm. c) zákona č. 530/2011 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená základná sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 2 písm. a) zákona č. 530/2011 Z. z.,
S210 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 2 zákona č. 530/2011 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená základná sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 2 písm. a) zákona č. 530/2011 Z. z.,
S301 - ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 40 ods. 1 písm. a) zákona č. 530/2011 Z. z.,
S302 - ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 40 ods. 1 písm. b) zákona č. 530/2011 Z. z.,
S303 - ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 40 ods. 1 písm. c) zákona č. 530/2011 Z. z.,
S304 - ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 40 ods. 1 písm. d) zákona č. 530/2011 Z. z.,
S305 - ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 40 ods. 1 písm. e) zákona č. 530/2011 Z. z.,
S306 - ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 40 ods. 1 písm. f) zákona č. 530/2011 Z. z.,
S307 - ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 40 ods. 1 písm. g) zákona č. 530/2011 Z. z.,
S401 - ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 40 ods. 2 písm. a) zákona č. 530/2011 Z. z.,
S402 - ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 40 ods. 2 písm. b) zákona č. 530/2011 Z. z.,
S403 - ak ide o alkoholický nápoj oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. a) zákona č. 530/2011 Z. z.,
S406 - ak ide o alkoholický nápoj oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. g) zákona č. 530/2011 Z. z.,
S407 - ak ide o alkoholický nápoj oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. h) prvého bodu zákona č. 530/2011 Z. z.,
T010 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 písm. b) zákona č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
T020 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 písm. c) zákona č. 106/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
T030 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 písm. a) zákona č. 106/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 2 až 4 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
T050 - ak ide o tovar podľa § 19a ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 19a ods. 3 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 381/2013 Z. z.,
T051 - ak ide o tovar podľa § 19a ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu držiteľom povolenia na obchodovanie s tabakovou surovinou, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 19a ods. 3 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 381/2013 Z. z.,
T052 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 8 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 296/2016 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 19aa ods. 3 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 296/2016 Z. z.,
T110 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 5 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 491/2010 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
T120 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 6 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
T130 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 4 zákona č. 106/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 2 až 4 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
T210 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 písm. b) zákona č. 106/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
T220 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 písm. c) zákona č. 106/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
T230 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 3 písm. a) zákona č. 106/2004 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 2 až 4 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
T250 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 5 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 491/2010 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
T260 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 6 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
T270 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 4 zákona č. 106/2004 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 2 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
T280 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 4 zákona č. 106/2004 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená minimálna sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 3 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
T301 - ak ide o tabakové výrobky oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. a) zákona č. 106/2004 Z. z.,
T304 - ak ide o tabakové výrobky oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. f) zákona č. 106/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov,
T305 - ak ide o tabakové výrobky oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. h) zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 631/2004 Z. z.,
T306 – ak ide o tabakovú surovinu oslobodenú od spotrebnej dane podľa § 19a ods. 21 písm. a) zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 269/2017 Z. z.,
R010 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 6 zákona č. 530/2011 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená základná sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 6 písm. a) zákona č. 530/2011 Z. z.,
R210 - ak ide o tovar podľa § 4 ods. 6 zákona č. 530/2011 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená základná sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 6 písm. a) zákona č. 530/2011 Z. z.,
R310 - ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 65 písm. a) zákona č. 530/2011 Z. z.,
R320 - ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 65 písm. b) zákona č. 530/2011 Z. z.,
R330 - ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 65 písm. c) zákona č. 530/2011 Z. z.,
R340 - ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 65 písm. d) zákona č. 530/2011 Z. z.,
R350 - ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 65 písm. e) zákona č. 530/2011 Z. z.,
R360 - ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 65 písm. f) zákona č. 530/2011 Z. z.,
R410 - ak ide o alkoholický nápoj oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. a) zákona č. 530/2011 Z. z.,
R440 - ak ide o alkoholický nápoj oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. g) zákona č. 530/2011 Z. z.,
R450 - ak ide o alkoholický nápoj oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. h) tretieho bodu zákona č. 530/2011 Z. z.,
f) kódy používané pri spotrebnej dani z uhlia:
Q010 - ak ide o uhlie podľa § 16 zákona č. 609/2007 Z. z. o spotrebnej dani z elektriny, uhlia a zemného plynu a o zmene a doplnení zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov dovážané právnickou osobou alebo fyzickou osobou inou ako koncovým odberateľom uhlia v domácnosti, výrobcom uhlia alebo obchodníkom s uhlím, na ktorej účet bolo predložené colné vyhlásenie na prepustenie uhlia do voľného obehu, ak na voľný obeh nenadväzuje oslobodenie od spotrebnej dane, a na ktoré je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 18 zákona č. 609/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov,
Q020 - ak ide o uhlie podľa § 16 zákona č. 609/2007 Z. z. dovážané koncovým odberateľom uhlia v domácnosti, ktorý nie je osobou povinnou platiť daň z uhlia podľa § 22 zákona č. 609/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov,
Q030 - ak ide o uhlie podľa § 16 zákona č. 609/2007 Z. z. dovážané výrobcom uhlia, na ktorého účet bolo predložené colné vyhlásenie na prepustenie uhlia do voľného obehu, ak na voľný obeh nenadväzuje oslobodenie od spotrebnej dane,
Q040 - ak ide o uhlie podľa § 16 zákona č. 609/2007 Z. z. dovážané obchodníkom s uhlím, na ktorého účet bolo predložené colné vyhlásenie na prepustenie uhlia do voľného obehu, ak na voľný obeh nenadväzuje oslobodenie od spotrebnej dane,
Q301 - ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. a) zákona č. 609/2007 Z. z.,
Q302 - ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. b) zákona č. 609/2007 Z. z.,
Q303 - ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. c) zákona č. 609/2007 Z. z.,
Q304 - ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. d) zákona č. 609/2007 Z. z.,
Q305 - ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. e) zákona č. 609/2007 Z. z.,
Q306 - ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. f) zákona č. 609/2007 Z. z.,
Q307 - ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. g) zákona č. 609/2007 Z. z.,
Q308 - ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. h) zákona č. 609/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov,
Q309 - ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. i) zákona č. 609/2007 Z. z.,
Odsek 34b vyhlásenia Kód krajiny pôvodu
Údajový prvok 5/17
8 - Košický kraj,
9 - iný ako Slovenská republika.
Odsek 37 vyhlásenia Režim
Údajový prvok 1/11
V ľavej časti odseku 37 vyhlásenia sa uvádzajú kódy pre tento odsek alebo pre údajový prvok 1/10 podľa osobitného predpisu.27)
V pravej časti odseku 37 vyhlásenia sa uvádzajú
a) kódy podľa osobitného predpisu,27)
b) kódy vyjadrujúce požiadavku na oslobodenie od dovozného cla podľa osobitného predpisu28) a od dane z pridanej hodnoty podľa osobitného predpisu:29)
č. 1186/2009 Zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov
361 Osobný majetok fyzických osôb sťahujúcich sa z bydliska v tretej krajine na colné územie Európskej únie čl. 3 § 48 ods. 2 písm. c)
362 Tovar dovážaný pri príležitosti uzatvorenia manželstva - výbava a zariadenie domácností čl. 12 ods. 1 § 48 ods. 2 písm. d)
363 Tovar dovážaný pri príležitosti uzatvorenia manželstva - dary obvykle darované pri príležitosti uzatvorenia manželstva čl. 12 ods. 2 § 48 ods. 2 písm. d)
364 Osobný majetok nadobudnutý dedením čl. 17 § 48 ods. 2 písm. e)
365 Výbava, študijné potreby a vybavenie domácností žiakov a študentov čl. 21 § 48 ods. 2 písm. f)
366 Zásielky nepatrnej hodnoty čl. 23 § 48 ods. 2 písm. b)
367 Zásielky zasielané jednou fyzickou osobou druhej fyzickej osobe čl. 25 § 48 ods. 2 písm. a)
368 Investičný majetok a iné vybavenie dovážané pri premiestnení podnikateľských činností z tretej krajiny na colné územie Európskej Únie čl. 28 § 48 ods. 2 písm. g)
369 Investičný majetok a iné vybavenie patriace osobám vykonávajúcim slobodné povolania a právnickým osobám vykonávajúcim neziskovú činnosť čl. 34 § 48 ods. 2 písm. g)
370 Laboratórne zvieratá a biologické alebo chemické látky určené na výskum čl. 53 § 48 ods. 2 písm. j)
371 Liečivá a lieky ľudského pôvodu a činidlá na určovanie krvnej skupiny a typu tkaniva čl. 54 § 48 ods. 2 písm. k)
372 Referenčné látky určené na kontrolu kvality liečiv čl. 59 § 48 ods. 2 písm. t)
373 Farmaceutické výrobky používané pri medzinárodných športových podujatiach čl. 60 § 48 ods. 2 písm. l)
374 Tovar pre právnické osoby vykonávajúce charitatívnu alebo obdobnú činnosť čl. 61 § 48 ods. 2 písm. m)
375 Tovar dovážaný na podporu obetí živelnej pohromy čl. 74 § 48 ods. 2 písm. n)
376 Čestné vyznamenania a ocenenia čl. 81 § 48 ods. 2 písm. o)
377 Dary získané v rámci medzinárodných vzťahov čl. 82 § 48 ods. 2 písm. o)
378 Tovar určený pre najvyšších predstaviteľov štátov čl. 85 § 48 ods. 2 písm. o)
379 Vzorky tovaru nepatrnej hodnoty dovážané na podporu rozvoja obchodu čl. 86 § 48 ods. 2 písm. p)
380 Tlačoviny a reklamné materiály dovážané na podporu rozvoja obchodu čl. 87 až 89 § 48 ods. 2 písm. r)
381 Tovar dovážaný na analýzy, skúšky a pokusy čl. 95 § 48 ods. 2 písm. t)
382 Zásielky zasielané právnickým osobám zabezpečujúcim ochranu autorského práva alebo práva priemyselného vlastníctva a patentového práva čl. 102 § 48 ods. 2 písm. u)
383 Turistická informačná literatúra čl. 103 § 48 ods. 2 písm. v)
384 Rôzne dokumenty a predmety čl. 104 § 48 ods. 2 písm. w)
385 Pomocné materiály na upevnenie a ochranu tovaru počas jeho prepravy čl. 105 § 48 ods. 2 písm. x)
386 Podstielka, krmivo a nápoje pre zvieratá počas ich prepravy čl. 106 § 48 ods. 2 písm. y)
387 Palivá a mazivá nachádzajúce sa v cestných motorových vozidlách a špeciálnych kontajneroch čl. 107 § 48 ods. 2 písm. z)
388 Materiály na stavbu, údržbu a výzdobu pamätníkov alebo cintorínov vojnových obetí čl. 112 § 48 ods. 2 písm. za)
389 Rakvy, pohrebné urny a ozdobné pohrebné predmety čl. 113 § 48 ods. 2 písm. zb)
390 Tovar používaný alebo spotrebovaný počas výstavy alebo podobného podujatia čl. 90 § 48 ods. 2 písm. s)
391 Poľnohospodárske výrobky, výrobky živočíšnej výroby, včelárstva, záhradnícke výrobky a výrobky lesného hospodárstva z pozemkov, ktoré sa nachádzajú v tretej krajine susediacej s colným územím Európskej únie čl. 35 § 48 ods. 2 písm. h)
392 Osivá, hnojivá a výrobky na obrábanie pôdy a pestovanie plodín určené na použitie na pozemku nachádzajúcom sa na colnom území Európskej únie susediacom s treťou krajinou čl. 39 § 48 ods. 2 písm. i)
c) kódy vyjadrujúce požiadavku na oslobodenie od dovozného cla podľa osobitného predpisu30) a od dane z pridanej hodnoty podľa osobitného predpisu:29)
Kód Tovar Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2446 Zákon č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov Zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov
571 Vrátený tovar čl. 203 § 48 ods. 4
572 Vrátený tovar za osobitných okolností – poľnohospodárske výrobky čl. 159 § 48 ods. 4
573 Vrátený tovar za osobitných okolností – oprava alebo obnova čl. 158 § 48 ods. 4
574 Zušľachtené výrobky, ktoré sa do Európskej Únie vracajú po ich predchádzajúcom vývoze alebo spätnom vývoze čl. 205 § 48 ods. 4
575 Tovar dovážaný osobami požívajúcimi výsady a imunity podľa medzinárodného práva a tovar pre medzinárodné organizácie a ich zamestnancov § 47 a 48 § 48 ods. 5 písm. a)
d) kódy vyjadrujúce požiadavku na oslobodenie od dane z pridanej hodnoty podľa osobitného predpisu:29)
Kód Tovar Zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov
576 Tovar dovážaný ozbrojenými silami iného štátu, ktorý je stranou Severoatlantickej zmluvy alebo zúčastneným štátom v Partnerstve za mier, a iného štátu na použitie týmito ozbrojenými silami alebo civilnými zamestnancami, ktorí ich sprevádzajú, vrátane tovaru určeného na zásobenie stravovacích zariadení týchto ozbrojených síl podieľajúcich sa na spoločnom obrannom úsilí § 48 ods. 6
579 Plyn dovážaný prostredníctvom sústavy zemného plynu alebo siete, ktorá je k takejto sústave pripojená, alebo privádzaný z plavidla určeného na dopravu plynu do sústavy zemného plynu alebo ťažobnej siete alebo elektrina, teplo alebo chlad dovážaný prostredníctvom teplárenských sietí alebo chladiarenských sietí § 48 ods. 9
581 Tovar dovážaný Európskou úniou, Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a orgánmi nimi zriadenými, Európskou centrálnou bankou a Európskou investičnou bankou v rozsahu a za podmienok ustanovených medzinárodnou zmluvou § 48 ods. 5 písm. b)
e) kódy vyjadrujúce požiadavku na pozastavenie dovozného cla podľa osobitného predpisu:31)
Kód Tovar Nariadenie Rady (ES) č. 150/2003
600 Zbrane a vojenské zariadenia, ich časti a súčasti s pozastavením dovozného cla Prílohy I a II
Príloha č. 8 k vyhláške č. 161/2016 Z. z.
Príloha č. 9 k vyhláške č. 161/2016 Z. z.
Príloha č. 10 k vyhláške č. 161/2016 Z. z.
Príloha č. 11 k vyhláške č. 161/2016 Z. z.
1) Čl. 1 bod 18 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/2446 z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, pokiaľ ide o podrobné pravidlá, ktorými sa bližšie určujú niektoré ustanovenia Colného kódexu Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29. 12. 2015).
2) STN EN ISO 3166-1 Kódy názvov krajín a ich častí. Časť 1: Kódy krajín (ISO 3166-1: 2013) (01 0190).
3) Príloha 9 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/341 zo 17. decembra 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, pokiaľ ide o prechodné pravidlá pre určité ustanovenia Colného kódexu Únie, keď príslušné elektronické systémy ešte nie sú funkčné, a ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2015/2446 (Ú. v. EÚ L 69, 15. 3. 2016).
4) Príloha B delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446.
Príloha B vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/2447 z 24. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29. 12. 2015).
5) Príloha 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/341.
Príloha B delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446.
Príloha B vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447.
6) Čl. 1 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 269, 10. 10. 2013).
7) Hlava I prílohy B vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447.
8) Dodatok D1 prílohy 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/341.
9) Príloha B vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447.
10) Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 2/zv. 2., Ú. v. ES L 256, 7. 9. 1987) v platnom znení.
11) Čl. 3 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2658/87.
12) Čl. 71 nariadenia (EÚ) č. 952/2013.
13) § 24 ods. 2 písm. b) zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty.
14) Čl. 31 nariadenia Komisie (ES) č. 612/2009 zo 7. júla 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá uplatňovania vývozných náhrad za poľnohospodárske výrobky (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 186, 17. 7. 2009) v platnom znení.
15) Čl. 166 nariadenia (EÚ) č. 952/2013.
16) Čl. 182 nariadenia (EÚ) č. 952/2013.
17) § 15 ods. 1 zákona č. 222/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
18) § 24 ods. 6 zákona č. 222/2004 Z. z. v znení zákona č. 268/2015 Z. z.
19) Napríklad zákon č. 56/2012 Z. z. o cestnej doprave v znení neskorších predpisov.
20) § 27 zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov.
21) Čl. 146 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447.
22) Zákon č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov.
23) Príloha 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/341.
24) Príloha II nariadenia Komisie (EÚ) č. 113/2010 z 9. februára 2010, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o štatistike Spoločenstva o zahraničnom obchode s nečlenskými krajinami, pokiaľ ide o pokrytie obchodu, vymedzenie údajov, zostavovanie štatistiky obchodu podľa podnikových ukazovateľov a podľa fakturačnej meny a o špecifické tovary alebo pohyby (Ú. v. EÚ L 37, 10. 2. 2010).
25) Príloha 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/341.
Hlava I prílohy B vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447.
27) Príloha 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/341.
Hlava II prílohy B vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447.
28) Nariadenie Rady (ES) č. 1186/2009 zo 16. novembra 2009 ustanovujúce systém Spoločenstva pre oslobodenie od cla (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 324, 10. 12. 2009).
29) Zákon č. 222/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
30) Nariadenie (EÚ) č. 952/2013.
Delegované nariadenie (EÚ) 2015/2446.
31) Nariadenie Rady (ES) č. 150/2003 z 21. januára 2003, ktorým sa odpúšťajú dovozné clá na určité zbrane a vojenské zariadenia (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 2/zv. 13, Ú. v. ES L 25, 30. 1. 2003).