Source: http://docplayer.nl/177254-Loi-du-12-juin-1991-relative-au-credit-a-la-consommation-wet-van-12-juni-1991-op-het-consumentenkrediet.html
Timestamp: 2018-01-24 08:07:53+00:00
Document Index: 135358947

Matched Legal Cases: ['art 2003', 'art 2003', "l'article 1", "l'article 77", "l'article 1", "l'article 1", "l'article 1", "l'article 27", "l'article 13", 'art 1993', "l'article 70", "l'article 45", "l'article 13", "l'article 30", "l'article 4", "l'article 491", "l'article 9", "l'article 10", 'art 2003', "l'article 78"]

Loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation. Wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet - PDF
Download "Loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation. Wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet"
1 Loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation Wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet
2 SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE Direction générale de la Régulation et de l Organisation du marché FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE Algemene Directie Regulering en Organisatie van de markt CONTENU 1) LOI DU 12 JUIN 1991 RELATIVE AU CRÉDIT À LA CONSOMMATION INHOUD 1) WET VAN 12 JUNI 1991 OP HET CONSUMENTENKREDIET Voir page 2 Zie pagina 2 2) 4 août ARRÊTÉ ROYAL RELATIF AUX COÛTS, AUX TAUX, A LA DURÉE ET AUX MODALITÉS DE REMBOURSEMENT DU CRÉDIT A LA CONSOMMATION 2) 4 augustus KONINKLIJK BESLUIT BETREFFENDE DE KOSTEN, DE PERCENTAGES, DE DUUR EN DE TERUGBETALINGSMODALITEITEN VAN HET CONSUMENTENKREDIET Voir page 95 Zie pagina 95 LÉGENDE Rouge : - Loi du 24 mars 2003 modifiant la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation. - Arrêté royal du 24 septembre 2006 modifiant l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif aux coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement du crédit à la consommation en vue d'introduire un délai maximum de zérotage. - Arrêté royal du 19 octobre 2006 modifiant l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif aux coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement du crédit à la consommation, en vue de déterminer les taux annuels effectifs globaux maxima. Bleu : dates d entrée en vigueur. Vert : Modifications législatives après la Loi du 24 mars 2003 modifiant la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation. LEGENDE Rood : - Wet van 24 maart 2003 tot wijziging van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet. - Koninklijk besluit van 24 september 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 betreffende de kosten, de percentages, de duur en de terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet met het oog op het invoeren van een maximale nulstellingstermijn. - Koninklijk besluit van 19 oktober 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 betreffende de kosten, de percentages, de duur en de terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet, met het oog op het bepalen van de maximale jaarlijkse kostenpercentages. Blauw : data inwerkingtreding. Groen : Wetswijzigingen na de wet van 24 maart 2003 tot wijziging van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet. 1
3 LOI DU 12 JUIN 1991 RELATIVE AU CRÉDIT À LA CONSOMMATION Texte administratif coordonné jusqu au 31 décembre 2006 WET VAN 12 JUNI 1991 OP HET CONSUMENTENKREDIET Gecoördineerde administratieve tekst tot 31 december 2006 Table des matières Inhoudstafel CHAPITRE I. - DEFINITIONS ET CHAMP D'APPLICATION. HOOFDSTUK I. - DEFINITIES EN TOEPASSINGSGEBIED. Art. 1-4 Art. 1-4 CHAPITRE II. - DE LA PROMOTION DU HOOFDSTUK II. - KREDIETPROMOTIE. CREDIT. Art. 5-9 Art. 5-9 CHAPITRE III. - DU CONTRAT DE CREDIT. HOOFDSTUK III. - KREDIETOVEREENKOMST. Section 1. - De la formation du contrat de Afdeling 1. - Totstandkoming van de crédit. kredietovereenkomst. Sous-section 1. - De l'obligation d'information Onderafdeling 1. - Verplichting tot et du devoir de conseil. informatie en raadgevingsplicht. Art Art Sous-section 2. Du contrat de crédit. Onderafdeling 2. - Kredietovereenkomst Art Art Sous-section 3. ( ) Abrogé le 1 er juin 2003 Onderafdeling 3. ( ) Opgeheven op 1 juni 2003 Art. 17 Art. 17 Sous-section 4. - De la faculté de renonciation Onderafdeling 4. - Mogelijkheid van de du consommateur. consument om van de overeenkomst af te zien. Art. 18 Art. 18 Sous-section 5. - Du lien entre le contrat de crédit et le contrat en vue duquel le financement est demandé. Onderafdeling 5. - Band tussen de kredietovereenkomst en de overeenkomst waarvoor de financiering wordt gevraagd. Art Art Section 2. - De l'exécution du contrat de Afdeling 2. - Uitvoering van de crédit. kredietovereenkomst. Sous-section 1. - Du taux annuel effectif Onderafdeling 1. - Maximaal jaarlijks global maximum. kostenpercentage. Art. 21 Art. 21 Sous-section 2. - Du délai de remboursement Onderafdeling 2. - Terugbetalingstermijn en et remboursement anticipé. vervroegde terugbetaling. Art Art Sous-section 3. - De l'opposabilité des Onderafdeling 3. - Tegenwerpbaarheid van exceptions. de verweermiddelen. Art. 24 Art. 24 Sous-section 4. - De la cession du contrat et des créances résultant du contrat de crédit. Art Art Sous-section 4bis. Des conséquences de la non-exécution du contrat de crédit par le consommateur. Onderafdeling 4. - Overdracht van de overeenkomst en van de vorderingen uit de kredietovereenkomst. Onderafdeling 4bis. Gevolgen van de nietuitvoering van de kredietovereenkomst door de consument. Art. 27bis Art. 27bis Sous-section 5. - Des clauses abusives. Onderafdeling 5. - Onrechtmatige 2
4 bedingen. Art Art Sous-section 6. - Suretés personnelles. Onderafdeling 6. - Persoonlijke zekerheidstelling. Art Art Sous-section 7. - De l'octroi de facilités de Onderafdeling 7. - Toestaan van paiement. betalingsfaciliteiten. Art. 38 Art. 38 Sous-section 8. - Du recouvrement de Onderafdeling 8. - Invordering van schuld. créances. Art. 39 Art. 39 CHAPITRE IV. - REGLES PARTICULIERES CONCERNANT CERTAINS CONTRATS DE CREDIT. HOOFDSTUK IV. - BIJZONDERE REGELEN VOOR BEPAALDE KREDIETOVEREENKOMSTEN. Section 1. - De la vente à tempérament. Afdeling 1. - Verkoop op afbetaling. Art Art Section 2. - Du crédit-bail. Afdeling 2. - Financieringshuur. Art Art Section 3. - Du prêt à tempérament. Afdeling 3. - Lening op afbetaling. Art Art Section 4. - Des ouvertures de crédit. Afdeling 4. - Kredietopeningen. Art Art CHAPITRE V. - DES INTERMEDIAIRES DE CREDIT. HOOFDSTUK V. - KREDIETBEMIDDELAARS. Section 1. - Des intermédiaires de crédit à la conclusion du contrat de crédit. Art Art Section 2. - Des intermédiaires de crédit à l'exécution du contrat de crédit. Art. 67 Art. 67 Afdeling 1. - Kredietbemiddelaars bij het sluiten van een kredietovereenkomst. Afdeling 2. - Kredietbemiddelaars bij het uitvoeren van een kredietovereenkomst. CHAPITRE VI. - DU TRAITEMENT DES DONNEES A CARACTERE PERSONNEL EN MATIERE DE CREDIT A LA CONSOMMATION. HOOFDSTUK VI. - VERWERKING VAN PERSOONSGEGEVENS BETREFFENDE HET CONSUMENTENKREDIET. Section 1. - Dispositions générales. Afdeling 1. - Algemene bepalingen. Art Art Section 2. - ( ) Abrogé le 1 er juin 2003 Afdeling 2. - ( ) Opgeheven op 1 juni 2003 Art. 71 Art. 71 Section 3. - Du contrôle et de la surveillance. Afdeling 3. - Controle en toezicht. Art Art CHAPITRE VII. - CONTROLE ET SURVEILLANCE. HOOFDSTUK VII. - CONTROLE EN TOEZICHT. Section 1. - De l'agrément. Afdeling 1. - Erkenning. Art , 75bis, 76 Art , 75bis, 76 Section 2. - De l'inscription. Afdeling 2. - Inschrijving. Art. 77 Art. 77 Section 3. - Dispositions communes aux Afdeling 3. - Gemeenschappelijke personnes agréées et inscrites. bepalingen voor de erkende en ingeschreven personen. Art Art
5 CHAPITRE VIII. - RECHERCHE ET CONSTATATION DES ACTES INTERDITS PAR LA PRESENTE LOI. HOOFDSTUK VIII. - OPSPORING EN VASTSTELLING VAN DE BIJ DEZE WET VERBODEN HANDELINGEN. Art Art CHAPITRE IX. - DES SANCTIONS. HOOFDSTUK IX. - SANCTIES. Section 1. - Des sanctions civiles. Afdeling 1. - Burgerlijke sancties. Art Art Section 2. - Des sanctions pénales. Afdeling 2. - Strafbepalingen. Art Art Section 3. - Du retrait ou de la suspension de l'agrément. Afdeling 3. - Intrekking of opschorting van de erkenning. Art. 106 Art. 106 Section 4. - De la suspension ou de la radiation de l'inscription. Afdeling 4. - Opschorting of doorhaling van de inschrijving. Art. 107 Art. 107 Section 5. - Dispositions communes au retrait Afdeling 5. - Gemeenschappelijke ou à la suspension d'agrément et à la bepalingen voor de intrekking of radiation ou à la suspension d'inscription. opschorting van de erkenning en de doorhaling of opschorting van de inschrijving. Art. 108 Art. 108 Section 6. - De l'action en cessation. Afdeling 6. - Vordering tot staking. Art. 109 Art. 109 CHAPITRE X. - DISPOSITIONS FINALES. HOOFDSTUK X. - SLOTBEPALINGEN. Art Art Texte Tekst CHAPITRE I. - DEFINITIONS ET CHAMP D'APPLICATION. HOOFDSTUK I. - DEFINITIES EN TOEPASSINGSGEBIED. Article 1. Artikel 1. Pour l'application de la présente loi, sont définis comme suit : 1 le consommateur : toute personne physique qui, pour les transactions régies par la présente loi, agit dans un but pouvant être considéré comme étranger à ses activités commerciales, professionnelles ou artisanales; 2 le prêteur : toute personne physique ou morale ou tout groupement de ces personnes qui consent un crédit dans le cadre de ses activités commerciales ou professionnelles, à l'exception de la personne ou de tout groupement de personnes qui offre ou conclut une vente à tempérament ou un crédit-bail lorsque ce contrat fait l'objet d'une cession ou d'une subrogation immédiate au profit d'un prêteur agréé désigné dans le contrat; Voor de toepassing van deze wet moet worden verstaan onder : 1 de consument : elke natuurlijke persoon die ten aanzien van de onder deze wet vallende verrichtingen handelt met een oogmerk dat geacht kan worden vreemd te zijn aan zijn handels-, beroeps- of ambachtelijke activiteiten; 2 de kredietgever : elke natuurlijke persoon, elke rechtspersoon of elke groep van dergelijke personen, die een krediet toestaat binnen het kader van zijn handelsof beroepsactiviteiten, met uitzondering van de persoon of van elke groep van personen die een verkoop op afbetaling of een financieringshuur aanbiedt of sluit wanneer deze overeenkomst het voorwerp uitmaakt van een onmiddellijke overdracht of 4
6 3 l'intermédiaire de crédit : toute personne physique ou morale qui aide à la conclusion ou à l'exécution d'un contrat de crédit dans le cadre de ses activités commerciales ou professionnelles; Est assimilé à un intermédiaire de crédit, la personne qui offre ou consent une vente à tempérament ou un crédit-bail lorsque ce contrat ou la créance résultant de ce contrat fait l'objet d'une cession ou d'une subrogation immédiate au profit d'un prêteur agréé désigné dans le contrat; 4 le contrat de crédit : tout contrat en vertu duquel un prêteur consent ou s'engage à consentir à un consommateur un crédit, sous la forme d'un délai de paiement, d'un prêt ou de toute autre facilité de paiement similaire; 5 le coût total du crédit : tous les coûts du crédit, y compris les intérêts et tous les autres frais liés au contrat de crédit, calculés sur la base des éléments indiqués par le Roi et selon le mode qu'il détermine; 6 le taux annuel effectif global : le coût total du crédit au consommateur exprimé en pourcentage annuel du montant du crédit consenti, calculé sur la base des éléments indiqués par le Roi et selon le mode qu'il détermine; 7 la publicité : toute communication telle que définie dans la législation relative aux pratiques du commerce; 8 le taux débiteur : le taux d'intérêt, calculé selon la méthode actuarielle, exprimé en pourcentage annuel ou périodique, qui est appliqué sur la partie du capital qui a été prélevée et qui est calculé sur la base des éléments indiqués par le Roi et selon le mode qu'il détermine; indeplaatsstelling ten gunste van een erkende kredietgever aangewezen in de overeenkomst; 3 de kredietbemiddelaar : elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die bijdraagt tot het sluiten of tot het uitvoeren van een kredietovereenkomst binnen het kader van zijn handels- of beroepsactiviteiten; Met een kredietbemiddelaar wordt gelijkgesteld, de persoon die een verkoop op afbetaling of een financieringshuur aanbiedt of toestaat wanneer deze overeenkomst of de schuldvordering uit de kredietovereenkomst het voorwerp uitmaakt van een onmiddellijke overdracht of indeplaatsstelling ten gunste van een erkende kredietgever aangewezen in de overeenkomst; 4 de kredietovereenkomst : elke overeenkomst waarbij een kredietgever een krediet verleent of toezegt aan een consument, in de vorm van uitstel van betaling, van een lening, of van elke andere gelijkaardige betalingsregeling; 5 de totale kosten van het krediet : alle kosten van het krediet, met inbegrip van de rente en alle andere kosten die verbonden zijn met de kredietovereenkomst, berekend aan de hand van de elementen die de Koning aanduidt en op de wijze die Hij bepaalt; 6 het jaarlijkse kostenpercentage : de totale kosten van het krediet dat aan de consument wordt verleend, uitgedrukt in een percentage op jaarbasis van het bedrag van het verleende krediet, berekend aan de hand van de elementen die de Koning aanduidt en op de wijze die Hij bepaalt; 7 de reclame : elke mededeling zoals gedefinieerd in de wetgeving op de handelspraktijken; 8 de debetrentevoet : de rentevoet, berekend volgens de actuariële methode, uitgedrukt in een jaarlijks of periodiek percentage, die wordt toegepast op het gedeelte van het kapitaal dat is opgenomen en die wordt berekend aan de hand van de elementen die de Koning aanduidt en op de wijze die Hij bepaalt; 5
7 9 la vente à tempérament : tout contrat de crédit, quelle que soit sa qualification ou sa forme, qui doit normalement emporter acquisition de biens meubles corporels ou prestation de services, vendus par le prêteur ou l'intermédiaire de crédit, visé à l'article 1 er, 3, alinéa 2, et dont le prix s'acquitte, par versements périodiques, en trois paiements au moins, en ce non compris l'acompte; 10 le crédit-bail : tout contrat de crédit, quelle que soit sa qualification ou sa forme, par lequel une des parties s'engage à fournir à l'autre partie la jouissance d'un bien meuble corporel à un prix déterminé que cette dernière s'engage à payer périodiquement, et qui comporte, de manière expresse ou tacite, une offre d'achat. Pour l'application de la présente loi, le bailleur est considéré comme le prêteur; 11 le prêt à tempérament : tout contrat de crédit, quelle que soit sa qualification ou sa forme, aux termes duquel une somme d'argent ou un autre moyen de paiement est mis à la disposition d'un consommateur qui s'engage à rembourser le prêt par versements périodiques; 12 l'ouverture de crédit : tout contrat de crédit, quelle que soit sa qualification ou sa forme, aux termes duquel un pouvoir d'achat, une somme d'argent ou tout autre moyen de paiement est mis à la disposition du consommateur, qui peut l'utiliser en faisant un ou plusieurs prélèvements de crédit notamment à l'aide d'une carte de paiement ou de légitimation ou d'une autre manière, et qui s'engage à rembourser selon les conditions convenues; 12 bis le contrat de crédit à distance : tout contrat de crédit conclu conformément à l'article 77 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur, remplacé par la loi du 25 mai 1999; 13 la médiation de dettes : la prestation de services, à l'exclusion de la conclusion d'un contrat de crédit, en vue de réaliser un aménagement des modalités de paiement de 9 de verkoop op afbetaling : elke kredietovereenkomst, ongeacht de benaming of de vorm, welke normaal leidt tot de verkrijging van lichamelijke roerende goederen of levering van diensten, verkocht door de kredietgever of de kredietbemiddelaar bedoeld in artikel 1, 3, tweede lid, en waarvan de prijs betaald wordt in ten minste drie betalingen, door middel van periodieke stortingen waaronder het voorschot niet is begrepen; 10 de financieringshuur : elke kredietovereenkomst, ongeacht de benaming of de vorm, waarbij de ene partij zich ertoe verbindt de andere het genot van een lichamelijk roerend goed te verschaffen tegen een bepaalde prijs, die de laatstgenoemde zich verbindt periodiek te betalen en waarin, eveneens expliciet of stilzwijgend, een koopaanbod is vervat. Voor de toepassing van deze wet wordt de verhuurder beschouwd als kredietgever; 11 de lening op afbetaling : elke kredietovereenkomst, ongeacht de benaming of de vorm, waarbij geld of een ander betaalmiddel ter beschikking wordt gesteld van een consument, die zich ertoe verbindt de lening terug te betalen door periodieke stortingen; 12 de kredietopening : elke kredietovereenkomst, ongeacht de benaming of de vorm, waarbij koopkracht, geld of gelijk welk ander betaalmiddel ter beschikking wordt gesteld van de consument, die ervan gebruik kan maken door een of meerdere kredietopnemingen te verrichten onder meer met behulp van een betaal- of legitimatiekaart of op een andere wijze, en die zich ertoe verbindt terug te betalen volgens de overeengekomen voorwaarden; 12 bis de kredietovereenkomst op afstand : elke kredietovereenkomst gesloten overeenkomstig artikel 77 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en de bescherming van de consument, vervangen bij de wet van 25 mei 1999; 13 de schuldbemiddeling : de dienstverlening, met uitsluiting van het sluiten van een kredietovereenkomst, met het oog op het totstandbrengen van een 6
8 la dette qui découle totalement ou partiellement d'un ou plusieurs contrats de crédit; 14 le traitement des données : le traitement de données à caractère personnel défini par l'article 1er, 2, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel; 15 le fichier : le fichier défini à l'article 1er, 3, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel; 16 le responsable du traitement : le responsable du traitement défini à l'article 1er, 4, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel;) 17 l'entreprise du prêteur ou de l'intermédiaire de crédit : l'endroit où il exerce habituellement son commerce, c'est-à-dire soit l'établissement principal, soit une succursale, soit une agence immatriculée au registre du commerce ou l'établissement d'un autre prêteur ou intermédiaire de crédit. regeling omtrent de wijze van betaling van de schuldenlast die geheel of ten dele uit een of meer kredietovereenkomsten voortvloeit; 14 de verwerking van gegevens : de verwerking van persoonsgegevens omschreven in artikel 1, 2, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens; 15 het bestand : het bestand, omschreven in artikel 1, 3, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens; 16 de verantwoordelijke voor de verwerking : de verantwoordelijke voor de verwerking omschreven in artikel 1, 4, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens;) 17 de onderneming van de kredietgever of van de kredietbemiddelaar : de plaats waar hij gewoonlijk zijn bedrijf uitoefent, dat is zijn hoofdvestiging, een filiaal of een in het handelsregister ingeschreven agentschap of de vestiging van een andere kredietgever of kredietbemiddelaar. 18 le capital : 18 het kapitaal : - pour les opérations à tempérament et les ouvertures de crédit avec modalités de remboursement échelonné du principal : le montant prêté, le montant financé ou le montant prélevé par le consommateur; - pour les ouvertures de crédit liées à un compte courant sans modalités de remboursement échelonné du principal : le montant prélevé par le consommateur, augmenté des intérêts débiteurs échus et, en cas de simple retard de paiement tel que visé à l'article 27bis, 2, des intérêts de retard échus sur le montant en dépassement. (Entre en vigueur le 1 er juin 2003) 19 le solde restant dû : le montant à verser en principal pour amortir ou rembourser le capital; - voor de verrichtingen op afbetaling en de kredietopeningen met regeling voor gespreide terugbetaling van de hoofdsom : het geleende bedrag, het gefinancierde bedrag of het door de consument opgenomen bedrag; - voor de kredietopeningen verbonden aan een rekening-courant zonder regeling voor gespreide terugbetaling van de hoofdsom : het door de consument opgenomen bedrag, vermeerderd met de vervangen door de woorden «vervallen debetintresten en, in het geval van eenvoudige betalingsachterstand zoals bedoeld in artikel 27bis, 2, vervallen nalatigheidsinteresten op het bedrag van de overschrijding. (Treedt in werking op 1 juni 2003) 19 het verschuldigd blijvende saldo : het bedrag in hoofdsom dat moet worden gestort om het kapitaal af te lossen of terug te betalen; 7
9 20 le taux d'intérêt de retard : le taux d'intérêt actuariel, exprimé en pourcentage annuel ou périodique. 21 jours ouvrables : l'ensemble des jours calendrier, à l'exclusion des dimanches et jours fériés légaux. Si le délai exprimé en jours ouvrables expire un samedi, il est prolongé jusqu'au jour ouvrable suivant; 22 le Ministre et le Ministre des Affaires économiques : le Ministre qui a les Affaires économiques dans ses attributions. 20 de nalatigheidsintrestvoet : de actuariële intrestvoet uitgedrukt in een percentage op jaarbasis of op periodieke basis. 21 werkdagen : het geheel van alle kalenderdagen met uitsluiting van de zondagen en wettelijke feestdagen. Als een termijn, uitgedrukt in werkdagen op een zaterdag afloopt, wordt hij verlengd tot de eerstvolgende werkdag; 22 de minister en de Minister van Economische Zaken : de Minister bevoegd voor Economische Zaken. Art. 2. Art. 2. La présente loi s'applique aux contrats de crédit conclus avec un consommateur ayant sa résidence habituelle en Belgique : 1 soit par un prêteur ayant son siège principal ou sa résidence principale en Belgique; 2 soit par un prêteur ayant son siège principal ou sa résidence principale en dehors de la Belgique à la condition que : - le contrat ait été précédé en Belgique d'une proposition particulière ou d'une publicité ou que - le prêteur ou son représentant ait reçu en Belgique la demande de crédit du consommateur. Deze wet is van toepassing op de kredietovereenkomsten gesloten met een consument die in België zijn gewone verblijfplaats heeft : 1 hetzij door een kredietgever die zijn hoofdzetel of zijn voornaamste verblijfplaats in België heeft; 2 hetzij door een kredietgever die zijn hoofdzetel of zijn voornaamste verblijfplaats in het buitenland heeft op voorwaarde dat : - de overeenkomst in België werd voorafgegaan door een bijzonder voorstel of door reclame of dat - de kredietgever of zijn vertegenwoordiger de kredietaanvraag van de consument in België heeft ontvangen. Art. 3. Art. 3. 1er. Sont exclus de l'application de la présente loi : 1. Deze wet is niet van toepassing op : 1 les contrats d assurance; 1 de verzekeringsovereenkomsten; les contrats conclus en vue de la prestation continue de services, aux termes desquels le consommateur a le droit de régler le prix desdits services, aussi longtemps qu'ils sont fournis, par des paiements échelonnés, et dont il est impossible de déterminer un prix global ou un tarif global lors de la conclusion du contrat; (Entre en vigueur le 1 er juin 2003) 2 les contrats de location ne prévoyant pas de clause concernant un transfert de de overeenkomsten gesloten met het oog op het continu verlenen van diensten waarbij de consument het recht heeft om de prijs van deze diensten, zolang zij geleverd worden, te regelen via gespreide betalingen, en waarvan het onmogelijk is bij het sluiten van de overeenkomst een totale prijs of een totaal tarief vast te stellen; (Treedt in werking op 1 juni 2003) 2 de huurovereenkomsten zonder bepaling omtrent een eigendomsoverdracht; 8
10 propriété; 3 les contrats de crédit en vertu desquels le consommateur est tenu de rembourser le crédit dans un délai ne dépassant pas trois mois, pour autant qu'il ne s'agisse pas d'une ouverture de crédit; 4 les ouvertures de crédit remboursables dans un délai ne dépassant pas trois mois et portant sur un montant inférieur à (1 250 euros). Le Roi peut augmenter ce montant; 5 les contrats de crédits octroyés à titre occasionnel et sans but de lucre; 6 les prêts et les ouvertures de crédit hypothécaires qui tombent sous l'application du Titre Ier de l'arrêté royal n 225 du 7 janvier 1936 réglementant les prêts hypothécaires et organisant le contrôle des entreprises de prêts hypothécaires ; 7 les crédits hypothécaires qui tombent sous l'application du titre Ier de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire;) 8 les contrats de courtage matrimonial qui tombent sous l'application de la loi du 9 mars 1993 tendant à réglementer et à contrôler les activités des entreprises de courtage matrimonial. 2. Les contrats de crédit portant sur des montants inférieurs à 200 euros sont exclus du champ d'application de la présente loi à l'exception des dispositions des articles 2, 4 à 11, 13, 21, 27bis à 40, 47 et 48, 54 et 55, 57, 59 et 60, 62 à 67, 74 à 109. (Entre en vigueur le 1 er juin 2003) Les contrats de crédit constatés par un acte authentique et qui portent sur des montants supérieurs à euros ne sont pas soumis aux dispositions de la présente loi à l'exception des dispositions des articles 2, 4 à 11, 13, 14, 2, 1 à 6, 10 et 11, et des articles 15, 21, 27bis à 40, 47 et 48, 54 et 55, 57, 59 et 60, 62 à 109. (Entre en vigueur le 1 er juin 2003) Le Roi peut adapter les montants visés au présent paragraphe conformément à l'article 13 de la directive 87/102 du 22 décembre 3 de kredietovereenkomsten waarbij de consument gehouden is het krediet terug te betalen binnen een termijn van ten hoogste drie maanden voor zover het geen kredietopening betreft; 4 de kredietopeningen terugbetaalbaar binnen een termijn van ten hoogste drie maanden en die betrekking hebben op bedragen die lager zijn dan (1 250 euro). De Koning kan dit bedrag verhogen; 5 de kredietovereenkomsten die toevallig en zonder winstoogmerk worden verleend; 6 de hypothecaire leningen en kredietopeningen waarop Titel I van het koninklijk besluit nr. 225 van 7 januari 1936 tot reglementering van de hypothecaire leningen en tot inrichting van de controle op de ondernemingen van hypothecaire leningen van toepassing is ; 7 de hypothecaire kredieten waarop titel I van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet van toepassing is; 8 de overeenkomsten van huwelijksbemiddeling die onder de toepassing vallen van de wet van 9 maart 1993 ertoe strekkende de exploitatie van huwelijksbureaus te regelen en te controleren. 2. De kredietovereenkomsten die betrekking hebben op bedragen van minder dan 200 euro worden van het toepassingsgebied van deze wet uitgesloten, met uitzondering van de bepalingen van de artikelen 2, 4 tot 11, 13, 21, 27bis tot 40, 47 en 48, 54 en 55, 57, 59 en 60, 62 tot 67, 74 tot 109. (Treedt in werking op 1 juni 2003) De kredietovereenkomsten vastgesteld bij een authentieke akte die betrekking hebben op bedragen van meer dan euro, zijn niet aan de bepalingen van deze wet onderworpen, met uitzondering van de bepalingen van de artikelen 2, 4 tot 11, 13, 14, 2, 1 tot 6, 10 et 11, en van de artikelen 15, 21, 27bis tot 40, 47 en 48, 54 en 55, 57, 59 en 60, 62 tot 109. (Treedt in werking op 1 juni 2003) De Koning kan de bedragen bedoeld in deze paragraaf aanpassen overeenkomstig artikel 13 van de richtlijn 87/102 van 22 9
11 1986 du Conseil des Communautés européennes relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de crédit à la consommation. 3. Le Roi peut déterminer que les articles de la présente loi, désignés par Lui, ne s'appliquent pas à certains types de crédit consentis à des taux annuels effectifs globaux inférieurs aux taux annuels effectifs globaux habituellement pratiqués sur le marché et qui ne sont pas proposés au public en général. december 1986 van de Raad van de Europese Gemeenschappen betreffende de harmonisatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen der Lid- Staten inzake het consumentenkrediet 3. De Koning kan bepalen dat de artikelen van deze wet die Hij aanwijst, niet van toepassing zijn op bepaalde soorten van krediet toegekend tegen een jaarlijks kostenpercentage dat lager is dan het op de markt gebruikelijke jaarlijkse kostenpercentage en die niet worden aangeboden aan het publiek in het algemeen. Art. 4. Art. 4. Sans préjudice des dispositions des articles 85 à 100 inclus, toute stipulation contraire aux dispositions de la présente loi et de ses arrêtés d'exécution est nulle pour autant qu'elle vise à restreindre les droits des consommateurs ou à aggraver leurs obligations. Onverminderd de bepalingen van de artikelen 85 tot en met 100, is elk met de bepalingen van deze wet en van haar uitvoeringsbesluiten strijdig beding nietig voor zover het ertoe strekt de rechten van de consument in te perken of zijn verplichtingen te verzwaren. CHAPITRE II. - DE LA PROMOTION DU CREDIT. HOOFDSTUK II. - KREDIETPROMOTIE. Art. 5. Art. 5. 1er. Toute publicité ayant pour objet ou pouvant avoir comme conséquence l'octroi d'un crédit à la consommation, et dénommée ci-après " publicité ", doit contenir d'une manière non équivoque, lisible et apparente ou, le cas échéant, audible : 1 l'identité, l'adresse et la qualité de l'annonceur; 1. Elke reclame die het toekennen van een consumentenkrediet tot voorwerp heeft of tot gevolg kan hebben, en hierna " reclame " genoemd, moet op een ondubbelzinnige, leesbare en goed zichtbare of, in voorkomend geval, hoorbare wijze bevatten: 1 de identiteit, het adres en de hoedanigheid van de adverteerder; 2 la forme de crédit qu'elle concerne; 2 de kredietvorm waarop zij betrekking heeft; 3 les conditions particulières ou restrictives auxquelles le crédit à la consommation peut être soumis. 2. Toute publicité qui indique le taux d'intérêt ou tout autre chiffre portant sur le coût du crédit ne peut se faire que moyennant la mention, de manière non équivoque, lisible et apparente ou audible, du taux annuel effectif global. Si la publicité indique un taux annuel effectif global préférentiel elle doit également en indiquer les conditions et mentionner le taux annuel effectif global de 3 de bijzondere of beperkende voorwaarden waaraan het consumentenkrediet onderworpen kan zijn. 2. Geen reclame waarin een rentevoet of elk ander cijfer met betrekking tot de kredietkosten wordt genoemd kan worden gemaakt dan door middel van de vermelding, op een ondubbelzinnige, goed zichtbare, leesbare of hoorbare wijze van het jaarlijkse kostenpercentage. Indien de reclame een jaarlijks kostenpercentage aangeeft dat bij voorkeur wordt toegepast, 10
12 base. Lorsque l'indication du taux annuel effectif global précis n'est pas possible, la publicité doit mentionner le taux annuel effectif global au moyen d'un exemple représentatif. Le Roi fixe ce qu'il convient d'entendre par exemple représentatif ainsi que les cas où ce dernier doit être utilisé. (Le 2 entre en vigueur le 1 er janvier 2004) 3. Sans préjudice de l'application des paragraphes précédents et des articles 6 et 6bis, le prêteur et l'intermédiaire de crédit doivent mettre à la disposition des consommateurs une information sous forme de prospectus qui doit contenir les données financières relatives aux contrats de crédit offerts, notamment le montant et la durée du crédit, le taux annuel effectif global, le cas échéant le taux débiteur et les frais récurrents et non récurrents, et les modalités de paiement. Le Roi fixe les données financières à mentionner dans le prospectus. (Le 3 entre en vigueur le 1 er janvier 2004) moet zij eveneens de voorwaarden ervan aangeven en het basis jaarlijkse kostenpercentage vermelden. Indien de aanduiding van het juiste jaarlijkse kostenpercentage niet mogelijk is, moet de reclame het jaarlijkse kostenpercentage vermelden aan de hand van een representatief voorbeeld. De Koning bepaalt wat onder representatief voorbeeld moet worden verstaan en in welke gevallen dat voorbeeld moet aangewend worden. ( 2 treedt in werking op 1 januari 2004) 3. Onverminderd de toepassing van de voorgaande paragrafen en van de artikelen 6 en 6bis moeten de kredietgever en de kredietbemiddelaar aan de consument inlichtingen ter beschikking stellen onder de vorm van een prospectus die de financiële gegevens met betrekking tot de aangeboden kredietovereenkomsten moet bevatten, waaronder het bedrag en de looptijd van het krediet, het jaarlijkse kostenpercentage, in voorkomend geval de debetrentevoet en de terugkerende en nietterugkerende kosten, en de betalingsregeling. De Koning bepaalt de financiële gegevens die in de prospectus dienen vermeld te worden. ( 3 treedt in werking op 1 januari 2004) Art. 6. Art. 6. 1er. Est interdite toute publicité pour un contrat de crédit : - qui incite le consommateur, dans l'impossibilité de faire face à ses dettes, à recourir au crédit; - qui met abusivement en valeur la facilité ou la rapidité avec lesquelles le crédit peut être obtenu; - qui incite abusivement au regroupement ou à la centralisation des crédits en cours; - qui fait référence à un agrément ou à une inscription au sens de la présente loi; - qui, en se référant au taux annuel effectif global maximum ou à la légalité des taux appliqués, donne l'impression que ces taux sont les seuls à pouvoir être appliqués. 1. Verboden is elke reclame voor een kredietovereenkomst : - die de consument, die het hoofd niet kan bieden aan zijn schulden, aanzet tot het opnemen van krediet; - die op onrechtmatige wijze het gemak of de snelheid benadrukt waarmee het krediet kan worden verkregen; - die op onrechtmatige wijze aanspoort tot hergroepering of centralisatie van lopende kredieten; - die verwijst naar een erkenning of een inschrijving in de zin van deze wet; - die door verwijzing naar het maximale jaarlijkse kostenpercentage of naar de wettelijkheid van de toegepaste kostenpercentages de indruk wekt dat deze 11
13 de enige zijn die kunnen worden toegepast. Toute référence au taux annuel effectif global maximum légalement autorisé et au taux débiteur maximum légalement autorisé doit être présentée de manière non équivoque, lisible et apparente ou, le cas échéant, audible et doit indiquer le montant précis du taux annuel effectif global maximum légalement autorisé. 2. Est également interdite toute publicité comportant la mention " crédit gratuit " ou une mention équivalente, autre que l'indication du taux annuel effectif global. 3. Est également interdite toute publicité qui favorise un acte qui doit être considéré comme un manquement ou une infraction à la présente loi ou à ses arrêtés. Art. 6bis. Lorsqu'une publicité pour un contrat de crédit mentionne le bien ou le service financé et un taux annuel effectif global égal à 0 %, elle doit indiquer les avantages qui, le cas échéant, sont accordés au consommateur qui paie au comptant. Le prix du bien ou de la prestation de service financé demandé au consommateur qui paie à crédit doit être égal à celui demandé au consommateur qui paie au comptant. (L article 6 bis entre en vigueur le 1 er janvier 2004) Iedere verwijzing naar het wettelijk toegestane maximale jaarlijkse kostenpercentage en naar de wettelijke toegestane maximale debetrente moet ondubbelzinnig, leesbaar en goed zichtbaar of, in voorkomend geval, hoorbaar worden voorgesteld en moet het juiste bedrag van het wettelijk toegestane maximale jaarlijkse kostenpercentage aanduiden. 2. Verboden is tevens elke reclame die de vermelding " gratis krediet " of een gelijkaardige vermelding, anders dan de verwijzing naar het jaarlijkse kostenpercentage bevat. 3. Verboden is tevens elke reclame die een daad in de hand werkt die beschouwd moet worden als een niet-naleving van of een inbreuk op deze wet of haar besluiten. Art. 6bis. Wanneer een reclame voor een kredietovereenkomst het gefinancierde goed of de dienst vermeldt en een jaarlijkse kostenpercentage dat gelijk is aan 0 %, dan moet die reclame de voordelen vermelden die, in voorkomend geval, worden toegekend aan de consument die contant betaalt. De prijs van het goed of de dienstprestatie gevraagd aan de consument die op krediet betaalt moet gelijk zijn aan de prijs gevraagd aan de consument die contant betaalt. (Artikel 6 bis treedt in werking op 1 januari 2004) Art. 7. Art. 7. Le démarchage au domicile ou à la résidence du consommateur pour des contrats de crédit est interdit, sauf si le prêteur ou l'intermédiaire de crédit s'est rendu au domicile ou à la résidence du consommateur à sa demande expresse et préalable. La preuve de cette demande ne peut être faite que par un écrit distinct du contrat de crédit lui-même, et antérieur à la visite. Est considéré comme démarchage à domicile le fait de téléphoner au consommateur pour lui proposer une visite. Het leuren voor kredietovereenkomsten aan de woonplaats of verblijfplaats van de consument is verboden, behalve wanneer de kredietgever of de kredietbemiddelaar zich naar de woonplaats of verblijfplaats van de consument heeft begeven op het uitdrukkelijk en voorafgaand verzoek van deze laatste. Het bewijs van dat verzoek kan alleen geleverd worden door een van de kredietovereenkomst onderscheiden geschrift, opgesteld vóór het bezoek. De consument opbellen om hem een bezoek voor te stellen wordt als leuren aan de woonplaats beschouwd. 12
14 Art. 8. Art. 8. Le démarchage pour des contrats de crédit au lieu de travail du consommateur est interdit, ainsi que le démarchage et l'offre de contracter faits au consommateur au domicile ou à la résidence d'un autre consommateur. Pour l'application des articles 8 et 9 de la présente loi, il faut entendre par offre de contracter, l'émission définitive de la volonté du prêteur qui ne doit plus qu'être acceptée par le consommateur pour que le contrat soit formé. Het leuren voor kredietovereenkomsten aan de werkplaats van de consument is verboden, alsook het leuren en het aanbod tot het sluiten van een overeenkomst aan de consument aan de woonplaats of verblijfplaats van een andere consument. Voor de toepassing van de artikelen 8 en 9 van deze wet moet onder het aanbod tot het sluiten van een overeenkomst worden verstaan, de definitieve uitdrukking van de wil van de kredietgever die door de consument enkel nog moet worden aanvaard opdat de overeenkomst zou zijn gesloten. Art. 9. Art. 9. Il est interdit de faire parvenir au domicile ou à la résidence du consommateur, ou sur son lieu de travail, un moyen de crédit ou une offre de contracter, sauf s'il existe une demande expresse et préalable émanant du consommateur et que dans cette hypothèse l'offre est établie conformément aux dispositions des articles 14 à 16 de la présente loi. La preuve de cette demande incombe au prêteur ou à l'intermédiaire de crédit. Il est interdit de proposer au consommateur une offre de contracter à l'occasion d'une excursion organisée par ou pour le compte d'un vendeur ou d'un prestataire de services, dans le but principal d'inciter le consommateur à acquérir des biens ou des services, sauf si ce but a été clairement et préalablement annoncé au consommateur comme étant le but principal de l'excursion envisagée. La preuve de cette annonce incombe à l'organisateur de l'excursion. CHAPITRE III. - DU CONTRAT DE CREDIT. Het is verboden een kredietmiddel of een aanbod tot het sluiten van een overeenkomst naar de woonplaats, verblijfplaats of werkplaats van de consument te sturen, tenzij hieraan een uitdrukkelijk verzoek uitgaande van de consument voorafging en voor zover dit aanbod in deze hypothese overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 14 tot 16 van deze wet tot stand is gekomen. Het bewijs van dit verzoek rust op de kredietgever of op de kredietbemiddelaar. Het is verboden een aanbod tot het sluiten van een overeenkomst aan te bieden aan een consument ter gelegenheid van een uitstap georganiseerd door of voor rekening van een verkoper of een dienstverlener, met als hoofddoel de consument aan te zetten goederen of diensten te verwerven, tenzij dit doel duidelijk en vooraf werd kenbaar gemaakt aan de consument als zijnde het hoofddoel van de beoogde uitstap. Het bewijs van deze kennisgeving rust op de persoon die de uitstap organiseert. HOOFDSTUK III. - KREDIETOVEREENKOMST. Section 1. - De la formation du contrat de crédit. Sous-section 1. - De l'obligation d'information et du devoir de conseil. Afdeling 1. - Totstandkoming van de kredietovereenkomst. Onderafdeling 1. - Verplichting tot informatie en raadgevingsplicht. 13
15 Art. 10. Art. 10. Le prêteur et l'intermédiaire de crédit sont tenus de demander au consommateur sollicitant un contrat de crédit, ainsi que, le cas échéant, aux personnes qui constituent une sûreté personnelle, les renseignements exacts et complets qu'ils jugent nécessaires afin d'apprécier leur situation financière et leurs facultés de remboursement et, en tout état de cause, leurs engagements financiers en cours. Le consommateur et la personne qui constitue une sûreté personnelle sont tenus d'y répondre de manière exacte et complète. En aucun cas, les renseignements sollicités ne peuvent concerner la race, l'origine ethnique, la vie sexuelle, la santé, les opinions ou activités politiques, philosophiques ou religieuses ou l'appartenance syndicale ou mutualiste. De kredietgever en de kredietbemiddelaar moeten aan de consument die om een kredietovereenkomst verzoekt en, in voorkomend geval, de steller van een persoonlijke zekerheid, de juiste en volledige informatie vragen die zij noodzakelijk achten om hun financiële toestand en hun terugbetalingsmogelijkheden te beoordelen en, in ieder geval, hun lopende financiële verbintenissen. De consument en de steller van een persoonlijke zekerheid zijn ertoe gehouden daarop juist en volledig te antwoorden. In geen enkel geval mag de gevraagde informatie betrekking hebben op het ras, de etnische afstamming, het seksueel gedrag, de gezondheid, de overtuigingen of activiteiten op politiek, levensbeschouwelijk of godsdienstig gebied of het lidmaatschap van een vakbond of van een ziekenfonds. Art. 11. Art. 11. Le prêteur et l'intermédiaire de crédit sont tenus : 1 de donner au consommateur toute information nécessaire, de facon exacte et complète concernant le contrat de crédit envisagé; 2 de rechercher, dans le cadre des contrats de crédit qu'ils offrent habituellement ou pour lesquels ils interviennent habituellement, le type et le montant de crédit les mieux adaptés, compte tenu de la situation financière du consommateur au moment de la conclusion du contrat et du but du crédit. De kredietgever en de kredietbemiddelaar zijn verplicht : 1 de consument op een juiste en volledige manier alle noodzakelijke informatie te verschaffen in verband met de beoogde kredietovereenkomst; 2 voor de kredietovereenkomsten die zij gewoonlijk aanbieden of waarvoor zij gewoonlijk bemiddelen, het krediet te zoeken dat qua soort en bedrag het best is aangepast, rekening houdend met de financiële toestand van de consument op het ogenblik van het sluiten van de kredietovereenkomst en met het doel van het krediet. Art. 12. Art. 12. En cas de refus d'octroi d'un crédit, le prêteur communique au consommateur l'identité ainsi que l'adresse du responsable du traitement des fichiers qu'il a consultés y compris le cas échéant, l'identité ainsi que l'adresse de l'assureur de crédit consulté, et auquel le consommateur peut s'adresser conformément à l'article 70. Indien een krediet wordt geweigerd, deelt de kredietgever aan de consument de identiteit en het adres mee van de verantwoordelijke voor de verwerking van de bestanden die hij heeft geraadpleegd met inbegrip van, in voorkomend geval, de identiteit en het adres van de geraadpleegde kredietverzekeraar, en tot wie de consument zich kan wenden overeenkomstig artikel
16 Art. 13. Art. 13. Si le crédit est refusé, aucune indemnité, de quelque nature qu'elle soit, ne peut être réclamée au consommateur, à l'exception des frais de consultation de la (Centrale prévue par la loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des Crédits aux particuliers). Sous-section 2. - Du contrat de crédit. Indien het krediet wordt geweigerd mag geen vergoeding van welke aard ook van de consument worden geëist, met uitzondering van de kosten inzake raadpleging van de (Centrale, bedoeld in de wet van 10 augustus 2001 betreffende de Centrale voor Kredieten aan Particulieren). Onderafdeling 2. - Kredietovereenkomst. Art. 14. Art er. Sans préjudice de l'application de l'article 45, 2 de la présente loi, et de l article 83quinquies de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l information et la protection du consommateur, le contrat de crédit est conclu par la signature d'un écrit établi en autant d'exemplaires qu'il y a de parties ayant un intérêt distinct au contrat de crédit. Un exemplaire supplémentaire doit être remis à l'intermédiaire de crédit. (Entre en vigueur le 1 er janvier 2006) Toute forme de signature par le prêteur est autorisée pour autant qu'elle permette au consommateur d'identifier clairement, au moment de la remise du contrat de crédit, le prêteur qui s'est engagé. Pour une ouverture de crédit, le consommateur doit faire précéder sa signature de la mention manuscrite du montant du crédit : «Lu et approuvé pour... euros à crédit.». Pour tous les autres contrats de crédit, le consommateur doit faire précéder sa signature de la mention manuscrite de la somme à rembourser : «Lu et approuvé pour... euros à rembourser.». Dans les deux cas, le consommateur doit y apporter également la mention manuscrite de la date et de l'adresse précise de la signature du contrat. (Le 1 er entre en vigueur le 1 er juin 2003) 1. Onverminderd de toepassing van artikel 45, 2, van deze wet, en van artikel 83quinquies van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, komt de kredietovereenkomst tot stand door de ondertekening van een geschrift, opgesteld in zoveel exemplaren als er partijen met een onderscheiden belang bij de kredietovereenkomst zijn. Een bijkomend exemplaar moet worden overhandigd aan de kredietbemiddelaar. (Treedt in werking op 1 januari 2006) Elke vorm van handtekening door de kredietgever is geoorloofd voor zover de consument op het ogenblik van de overhandiging van de kredietovereenkomst duidelijk de kredietgever kan identificeren die zich verbonden heeft. Bij een kredietopening moet de consument zijn handtekening laten voorafgaan door de geschreven vermelding van het kredietbedrag : «Gelezen en goedgekeurd voor... euro op krediet.». Bij alle overige kredietovereenkomsten moet de consument zijn handtekening laten voorafgaan door de geschreven vermelding van de terug te betalen som : «Gelezen en goedgekeurd voor... euro terug te betalen.». In beide gevallen moet de consument er de met de hand geschreven vermelding van de datum en van het precieze adres van de ondertekening van het contract op aanbrengen. ( 1 treedt in werking op 1 juni 2003) 2. ( ) Abrogé le 1 er juin ( ) Opgeheven op 1 juni Le contrat de crédit mentionne: 2. De kredietovereenkomst vermeldt: 1 les nom, prénom, lieu et date de naissance ainsi que le domicile du consommateur et, le cas échéant, des cautions; 1 de naam, voornaam, geboorteplaats en - datum alsook de woonplaats van de consument en, desgevallend, van de borgen; 15
17 2 les nom, prénom ou la dénomination sociale, le domicile ou le siège social du prêteur et son numéro d'entreprise ainsi que les coordonnées de l'administration de surveillance compétente auprès du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes & Energie; (Entre en vigueur le 1 er janvier 2005) 1 3 le cas échéant, les nom, prénom ou la dénomination sociale, le domicile ou le siège social de l'intermédiaire de crédit et son numéro d'entreprise ainsi que les coordonnées de l'administration de surveillance compétente auprès du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes & Energie ; (Entre en vigueur le 1 er janvier 2005) 1 4 le montant du crédit; (Entre en vigueur le 1 er juin 2003) 5 le taux annuel effectif global, au besoin au moyen d'un exemple représentatif, dans les cas et selon les conditions déterminés par le Roi; 6 les conditions d'utilisation et de remboursement du crédit; 7 le cas échéant, la spécification du bien ou du service financé; 8 la nature précise des sûretés exigées par le prêteur pour accorder le crédit; 9 le cas échéant, l'identité et l'adresse du maître du fichier consulté. Lorsque le maître du fichier n'a pas de domicile ou de siège en Belgique, l'offre mentionne l'identité et l'adresse de son représentant en Belgique; 2 de naam, voornaam of de vennootschapsnaam, de woonplaats of de maatschappelijke zetel van de kredietgever en zijn ondernemingsnummer evenals de benaming en adres van het bevoegde toezichthoudend bestuur bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand & Energie ; (Treedt in werking op 1 januari 2005) 1 3 desgevallend, de naam, voornaam of de vennootschapsnaam, de woonplaats of de maatschappelijke zetel van de kredietbemiddelaar en zijn ondernemingsnummer evenals de benaming en adres van het bevoegde toezichthoudend bestuur bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand & Energie ; (Treedt in werking op 1 januari 2005) 1 4 het kredietbedrag; (Treedt in werking op 1 juni 2003) 5 het jaarlijkse kostenpercentage, zo nodig door middel van een representatief voorbeeld, in de gevallen en volgens de voorwaarden bepaald door de Koning; 6 de voorwaarden van het gebruik en van de terugbetaling van het krediet; 7 desgevallend, de nauwkeurige opgave van het gefinancierde goed of de gefinancierde dienst; 8 de precieze aard van de zekerheden die door de kredietgever worden geëist om het krediet toe te staan; 9 desgevallend, de identiteit en het adres van de houder van het geraadpleegde bestand. Wanneer de houder van het bestand geen woonplaats of zetel in België heeft, vermeldt het aanbod de identiteit en het adres van zijn vertegenwoordiger in België; 10 la date de la consultation du fichier de la 10 de datum van de raadpleging van het 1 Toutefois, les personnes et les entreprises qui disposent déjà d un numéro d entreprise peuvent, sans préjudice de l application des articles 11 à 13 et 87 de la loi du 16 janvier 2003 portant création d une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions, utiliser ce numéro à partir du 1 er juillet 2003 au lieu du numéro d immatriculation au registre du commerce ou au registre de l artisanat. 1 Niettemin kunnen de personnen en ondernemingen die reeds over een ondernemingsnummer beschikken dit nummer, onverminderd de toepassing van de artikelen 11 tot 13 en 87 van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen, vanaf 1 juli 2003 aanwenden ter vervanging van het inschrijvingsnummer in het handelsregister of in het ambachtsregister. 16
18 Centrale des Crédits aux Particuliers visée à l'article 13; (Entre en vigueur le 1 er juin 2003) bestand van de Centrale voor Kredieten aan Particulieren bedoeld in artikel 13; (Treedt in werking op 1 juni 2003) 11 le taux d'intérêt de retard convenu; 11 de bedongen nalatigheidsintrestvoet; 12 le droit du prêteur de céder en tout ou en partie ses droits ou de subroger un tiers dans tout ou partie desdits droits, lorsque le prêteur se réserve cette faculté; 13 selon le contrat de crédit, une description non équivoque, claire et précise du droit et des modalités de renonciation ou de rétractation du contrat de crédit conformément aux articles 18 et 20bis et à l article 83sexies de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l information et la protection du consommateur. (Entre en vigueur le 1 er janvier 2006) En cas de remboursement par amortissement du capital, le contrat de crédit doit déterminer les remboursements périodiques ainsi que les époques et conditions auxquelles doivent être payés ces montants. Sauf pour l'ouverture de crédit, le contrat de crédit doit également comporter un tableau d'amortissement mentionnant la décomposition de chaque remboursement périodique en capital amortissant et en coût total du crédit ainsi que l'indication du solde restant dû après chaque paiement. (Entre en vigueur le 1 er juin 2003) En cas d'adaptation du taux annuel effectif global conformément à l'article 30, 2, un nouveau tableau d'amortissement doit être remis gratuitement au consommateur. (Entre en vigueur le 1 er juin 2003) En cas de remboursement sans amortissement du capital, le contrat de crédit doit mentionner les époques et les conditions de paiement des intérêts débiteurs et frais annexes. (Entre en vigueur le 1 er juin 2003) Le taux annuel effectif global doit être calculé sur le solde restant dû. Dans le cas d'une ouverture de crédit, le taux débiteur, et le cas échéant les frais annexes, doivent être calculés sur la partie du capital qui a été 12 het recht van de kredietgever zijn rechten geheel of ten dele over te dragen of een derde geheel of ten dele in de plaats te stellen van genoemde rechten wanneer de kredietgever zich deze mogelijkheid voorbehoudt; 13 naar gelang de kredietovereenkomst, een ondubbelzinnige, heldere en nauwkeurige beschrijving van het recht en de voorwaarden om van de kredietovereenkomst af te zien of eraan te verzaken overeenkomstig de artikelen 18 en 20bis en artikel 83sexies van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument. (Treedt in werking op 1 januari 2006) In geval van terugbetaling door aflossing van het kapitaal moet de kredietovereenkomst de periodieke terugbetalingen evenals de tijdstippen bepalen waarop en de voorwaarden waaronder deze bedragen moeten betaald worden. Behalve voor de kredietopening moet de kredietovereenkomst eveneens een aflossingstabel bevatten die voor elke periodieke terugbetaling het bedrag van het afgeloste kapitaal en van de totale kosten van het krediet vermeldt, alsmede het verschuldigd blijvende saldo na iedere betaling. (Treedt in werking op 1 juni 2003) In geval van aanpassing van het jaarlijkse kostenpercentage overeenkomstig artikel 30, 2, moet een nieuwe aflossingstabel gratis aan de consument worden overhandigd. (Treedt in werking op 1 juni 2003) Bij terugbetaling zonder aflossing van het kapitaal moet de kredietovereenkomst de tijdstippen en de voorwaarden van betaling van de debetinteresten en toegevoegde kosten vermelden. (Treedt in werking op 1 juni 2003) Het jaarlijkse kostenpercentage moet berekend worden op het verschuldigd blijvend saldo. In het geval van een kredietopening moeten de debetrentevoet en in voorkomend geval, de bijkomende 17
19 prélevée. (Entre en vigueur le 1 er juin 2003) 3. Le contrat de crédit comprend également sous la forme d'alinéas séparés et en caractères gras d'un type différent : 1 à la hauteur de l'endroit où le consommateur appose sa signature, les mentions : a) «Ne signez jamais un contrat non rempli.»; b) «L'assurance n'est jamais obligatoire. Conformément à l'article 4, 2, alinéa 2 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, le preneur d'assurance a le droit de résilier le contrat, avec effet immédiat au moment de la notification, pendant un délai de trente jours à compter de la réception par l'assureur de la police présignée ou de la demande.»; 2 la mention : «Le consommateur ne peut signer ni lettres de change ni billets à ordre pour promettre ou garantir le paiement de ses engagements résultant du contrat de crédit. Il ne peut pas non plus signer de chèques pour garantir ses engagements nés d'un contrat de crédit.»; 3 la mention : «Outre le taux annuel effectif global convenu, il ne peut être exigé du consommateur d'autres frais ou indemnités que ceux qui ont été expressément convenus.»; 4 la mention : «Si le contrat de crédit contient une clause de réserve de propriété, il doit reproduire le texte de l'article 491 du Code pénal. Si ce texte n'est pas reproduit dans le contrat, la clause est réputée non écrite.» (Le 3 entre en vigueur le 1 er janvier 2004) 4. Le Roi peut prescrire l'usage de clausestypes à l'égard des catégories de contrats qu'il désigne. kosten, berekend worden op het gedeelte van het kapitaal dat opgenomen is. (Treedt in werking op 1 juni 2003) 3. De kredietovereenkomst bevat eveneens in de vorm van afzonderlijke leden, in dikke lettertekens en in een ander lettertype : 1 ter hoogte van de plaats waar de consument zijn handtekening plaatst, de vermeldingen : a) «Onderteken nooit een blanco overeenkomst.»; b) «De verzekering is nooit verplicht. Overeenkomstig artikel 4, 2, tweede lid, van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst heeft de verzekeringnemer het recht de overeenkomst op te zeggen, met onmiddellijk gevolg op het ogenblik van de kennisgeving, binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst door de verzekeraar van de voorafgetekende polis of aanvraag.»; 2 de vermelding : «De consument mag geen wisselbrieven of orderbriefjes ondertekenen om de betaling te beloven of te waarborgen van zijn verbintenissen op grond van een kredietovereenkomst. Evenmin mag hij cheques uitschrijven ter waarborg van zijn verbintenissen op grond van een kredietovereenkomst.»; 3 de vermelding : «Boven het overeengekomen jaarlijkse kostenpercentage mogen geen andere kosten of vergoedingen van de consument worden geëist dan die welke uitdrukkelijk zijn overeengekomen.»; 4 de vermelding : «Indien de kredietovereenkomst een beding van eigendomsvoorbehoud bevat, moet de tekst van artikel 491 van het Strafwetboek erin voorkomen. Indien deze tekst niet in de overeenkomst opgenomen werd, wordt het beding voor niet geschreven gehouden.» ( 3 treedt in werking op 1 januari 2004) 4. De Koning kan het gebruik van standaardbedingen verplicht maken ten aanzien van de categorieën van overeenkomsten die Hij aanwijst. 4bis. ( ) Abrogé le 1 er juin bis. ( ) Opgeheven op 1 juni
20 5. Lorsque le contrat de crédit mentionne le bien ou la prestation de service financé et lorsque le taux annuel effectif global convenu est égal à 0 %, il doit indiquer les avantages qui, le cas échéant, sont accordés au consommateur qui paie au comptant. Le prix du bien ou du service, demandé au consommateur qui paie à crédit doit être égal à celui demandé au consommateur qui paie au comptant. 6. Lorsque le consommateur fait usage de son droit de résiliation du contrat d'assurance, visé au 3, 1, b) et que les frais y relatifs sont inclus dans le coût total du crédit, le prêteur informe le consommateur, par écrit et sans délai, du nouveau taux annuel effectif global, du nouveau taux d'intérêt de retard et le cas échéant, du nouveau tableau d'amortissement qui en résultent. 5. Wanneer de kredietovereenkomst een gefinancierd goed of dienstprestatie vermeldt en wanneer het overeengekomen jaarlijkse kostenpercentage gelijk is aan 0 %, dan moet de overeenkomst de voordelen aanduiden die, in voorkomend geval, worden toegekend aan de consument die contant betaalt. De prijs van het goed of de dienst, gevraagd aan de consument die op krediet betaalt, moet gelijk zijn aan de prijs gevraagd aan de consument die contant betaalt. 6. Wanneer de consument gebruik maakt van zijn opzeggingsrecht van de verzekeringsovereenkomst, bedoeld bij 3, 1, b), en de kosten ervan opgenomen werden in de totale kosten van het krediet, brengt de kredietgever de consument schriftelijk en onverwijld op de hoogte van het nieuwe jaarlijkse kostenpercentage, van de nieuwe nalatigheidsintrestvoet en, in voorkomend geval, van het nieuwe aflossingsplan die er uit voortvloeien. Art. 15. Art. 15. Le prêteur ne peut conclure de contrat de crédit que si, compte tenu des informations dont il dispose ou devrait disposer, notamment sur la base de la consultation organisée par l'article 9 de la loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des crédits aux particuliers, et sur la base des renseignements visés à l'article 10, il doit raisonnablement estimer que le consommateur sera à même de respecter les obligations découlant du contrat. (Entre en vigueur le 1 er juin 2003) De kredietgever mag slechts een kredietovereenkomst sluiten wanneer hij, gelet op de gegevens waarover hij beschikt of zou moeten beschikken, onder meer op basis van de raadpleging geregeld door artikel 9 van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de Centrale voor kredieten aan particulieren, en op basis van de informatie bedoeld in artikel 10, redelijkerwijze moet aannemen dat de consument in staat zal zijn de verplichtingen voortvloeiend uit de overeenkomst, na te komen. (Treedt in werking op 1 juni 2003) Art. 16. Art. 16. Tant que le contrat de crédit n'a pas été signé par toutes les parties, aucun paiement ne peut être effectué, ni par le prêteur au consommateur ou pour le compte de celui-ci, ni par le consommateur au prêteur. (Entre en vigueur le 1 er juin 2003) Sous-section 3. ( ) Abrogé le 1 er juin 2003 Zolang de kredietovereenkomst niet door alle partijen is ondertekend, mag geen betaling worden gedaan, noch door de kredietgever aan de consument of voor diens rekening, noch door de consument aan de kredietgever. (Treedt in werking op 1 juni 2003) Onderafdeling 3. ( ) Opgeheven op 1 juni
CHAPITRE III. - DU CONTRAT DE CREDIT. HOOFDSTUK III. - KREDIETOVEREENKOMST.
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES & ENERGIE Administration de la régulation et de l organisation du marché 12 JUIN 1991. - Loi relative au crédit à la consommation. Texte administratif
CHAPITRE III. - DU CONTRAT DE CREDIT. HOOFDSTUK III. KREDIETOVEREEN- KOMST.
Instelling Federale Overheidsdienst Economie, Middenstand en Energie Onderwerp Wet tot wijziging van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet Datum 24 maart 2003 Copyright and disclaimer Gelieve
Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers. Chambre des Représentants de Belgique - 946 / 10-96 / 97 WETSONTWERP
- 946 / 10-96 / 97 Chambre des Représentants de Belgique - 946 / 10-96 / 97 Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers SESSION ORDINAIRE 1996-1997 (*) 26 JUIN 1997 GEWONE ZITTING 1996-1997 (*) 26 JUNI
Ontwerp Projet KONINKRIJK BELGIE ROYAUME DE BELGIQUE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE Koninklijk besluit tot wijziging van verschillende besluiten inzake consumentenkrediet
9252 BELGISCH STAATSBLAD 22.02.2006 Ed. 2 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND
Article 1. La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. Article 2
Loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des crédits aux Particuliers (M.B. 25.09.2001, p. 32027) / Wet van 10 augustus 2001 betreffende de Centrale voor Kredieten aan Particulieren (B.S. 25.09.2001,