Source: https://www.minoan.gr/fr/page/1360/politique-de-confidentialite
Timestamp: 2019-08-17 17:34:59+00:00
Document Index: 270836794

Matched Legal Cases: ['art. 6', 'art. 6', 'art. 6', "l'article 26", "l'article 27", "l'article 51", "l'article 39", 'art. 13', 'art. 9', 'art. 24', 'art. 6', 'art. 4', 'art. 5', 'art. 26', 'art. 7', "l'article 39", 'art. 9']

Politique de confidentialité | Minoan Lines
Cette politique de confidentialité explique comment nous traitons les informations personnelles que vous nous fournissez. Cette politique de confidentialité décrit également la collecte d'autres informations techniques et d'autres types d'informations de navigation par le biais de cookies et de technologies similaires. Lisez cette politique de confidentialité avant d'utiliser le site ou avant de nous soumettre des informations personnelles.
LIGNE INTERNE (EN GRECE)
Nom du responsable général: MINOAN LINES compagnie de navigation anonyme
Adresse: Héraklion Crète, 17 rue de 25 Augoustou, CP 71202
Téléphone - Fax: +30 2810 399800 - Fax: +30 2810 330308
CONTACT POUR DES QUESTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET AUX DONNÉES PERSONNELLES
Andreas Lianeris, DPD
LIGNES D’ADRIATIQUE (GRÈCE - ITALIE)
RESPONSABLES EN COMMUN "MINOAN LINES", compagnie de navigation anonyme "AVEC LE GROUPE ITALIEN" GRIMALDI GROUP S.p.A. (Article 26 du GDPR)
2. Nom du responsable général: MINOAN LINES compagnie de navigation anonyme Adresse: Héraklion Crète, 17 rue de 25 Augoustou, CP 71202
CONTACT POUR DES QUESTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET AUX DONNÉES PERSONNELLESAndreas Lianeris, DPD
2. Nom du responsable général: GRIMALDI GROUP S.p.A.,
Adresse: Via Emerico Amari, 8 - 90139, Palerme - Italie
Courriel: switchboard@grimaldi.napoli.it.
Pour des informations complètes sur le traitement de vos données personnelles par le groupe GRIMALDIGROUPS.p.A. veuillez vous reporter aux chapitres "TRAITEMENT DES DONNEES PERSONNELLES LIGNE D’ADRIATIQUE" et " POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ LIGNE D’ADRIATIQUE ", ainsi qu'au lien suivant https://www.grimaldi.napoli.it/fr/index.html, sous l'onglet "PrivacyPolicy" .
Comment cette politique de confidentialité définit-elle les "informations personnelles"?
Les informations personnelles sont des informations qui identifient votre identité ou pourraient raisonnablement être utilisées pour identifier votre identité et qui sont soumises au ou collectées par le site et qui sont conservées par MINOAN sous une forme accessible. A titre indicatif, les informations personnelles que nous collectons lors de l'utilisation de ce site sont votre nom, votre adresse postale, votre adresse e-mail et votre numéro de téléphone, ainsi que les coordonnées de votre carte de crédit pour la réservation de votre billet de ferry.
Pour quelles raisons MINOAN collecte mes données?
Comme c’est déjà indiqué, cette politique concerne le traitement des données personnelles que vous nous fournissez via ce site. Les objectifs du traitement de vos données personnelles sont:
1. le traitement de votre réservation de billet de croisière en ligne.
2. Pour traiter vos demandes, pour répondre à vos questions lorsque vous nous contactez à diverses raisons.
3. L’envoi d'un bulletin d'information à à titre informatif après votre accord.
Quel type d'informations MINOAN collecte par voie électronique?
Informations personnelles que vous communiquez: La plupart de nos services ne nécessitent aucune forme d'abonnement, ce qui vous permet de visiter notre site sans avoir besoin d'informations personnelles. MINOAN collecte les informations personnelles que vous entrez dans les champs de données du site. Par exemple, vous pouvez entrer votre nom, votre adresse postale, votre adresse de courrier électronique et / ou d’autres détails afin de réserver votre billet en ligne.
Collecte passive de certains autres éléments techniques et actifs de navigation: le site peut collecter des informations sur vos visites sur ce site sans que vous ne les soumettiez activement. Ces éléments peuvent inclure, par exemple, le type et la langue de votre navigateur, votre système d'exploitation, votre adresse IP, les URL des sites Web que vous avez visités avant et après votre visite sur le site, la recherche que vous avez effectuée et qui vous a conduit sur le site, ainsi que sur les pages, les publicités que vous voyez et les liens que vous avez cliqués sur notre site. Ces données peuvent être collectées à l'aide de diverses technologies, telles que les cookies, Internet tags et web beacons. Votre navigateur transmet également automatiquement certaines de ces fonctionnalités, telles que l'URL du site que vous venez de visiter et la version du navigateur installée sur votre ordinateur.
Nous déclarons explicitement que, lorsque vous vous abonnez à la newsletter de notre site Web https://www.minoan.gr , vous vous inscrivez uniquement dans la newsletter de MINOAN et non dans la newsletter de GRIMALDI GROUP SpA. Par conséquent, les données personnelles que vous nous avez fournies lors de votre inscription à la newsletter sont collectées uniquement par MINOAN, la newsletter que vous recevrez ne provenant que de MINOAN et, en ce qui concerne le droit de retirer votre consentement à la reception (votre désabonnement), vous ne pouvez l’exercer auprès de MINOAN.
Quelles sont les bases légales pour le traitement de mes données personnelles?
Les bases légales pour les objectifs de traitement ci-dessus sont:
a) la performance de votre relation contractuelle avec le groupe GRIMALDI GROUP S.p.A .. lors de la réservation du billet de bateau (art. 6, par. 1 cas. B GDPR),
b) le respect des deux coresponsables avec leurs obligations légales concernant la réservation de billets de bateau (art. 6 par. 1 cas.c GDPR),
c) la réalisation des objectifs d'un intérêt légitime et les deux agents qui traitent conjointement concernant le traitement de vos demandes lorsque vous nous contactez (pas. 6, par. 1 cas.f GKPD) d) de fournir votre consentement explicite (art. 6 par.1 GDPR et art n ° 9 par 2 (a) GDPR) p. Ex. l’abonnement à la newsletter, gestion des données personnelles, personnes a mobilité réduite, etc., vous avez le droit de le révoquer à tout moment.
Est-ce que MINOAN utilise des informations personnelles avec des tiers?
Comme c’est déjà indiqué ci-dessus, MINOAN, en ce qui concerne les données à caractère personnel des passagers de la ligne d'Adriatique, elle est conjointement responsable du traitement avec le groupe italien GRIMALDI GROUP S.p.A. (en vertu de l'article 26 du RPGD). Cela signifie que les données personnelles des passagers de la ligne d'Adriatique sont collectées et sont (conjointement) responsables du traitement de notre société et du groupe GRIMALDI GROUP S.p.A.
En ce qui concerne son activité, MINOAN ne vend pas, ne partage pas, ne communique pas ou ne distribue en aucune manière vos données personnelles à des tiers sauf dans le cas de la vente ou du transfert d'une ligne ou de produits ou d'une partie de l'entreprise ou en relation avec un programme de promotion commun.
MINOAN est tenu de fournir vos informations personnelles en réponse aux demandes officielles des autorités de l’État, afin de faire face aux situations de sécurité nationale ou conformément aux exigences de la loi.
Quelles personnes au sein de MINOAN auront accès à mes informations personnelles?
Les informations personnelles sont accessibles à un nombre limité d'employés de MINOAN. Nous formons nos employés sur l'importance de la confidentialité et sur la manière dont vos données sont soumises à une manipulation et à une gestion appropriées et sécurisées.
Comment MINOAN garantit-t-elle la sécurité des informations personnelles?
La pratique de MINOAN est d’assurer chaque site Web qui collecte des informations personnelles. À cette fin, elle a travaillé avec des consultants spécialisés et elle a un personnel bien formé. Cependant, la confidentialité des données personnelles transmises sur Internet ne peut être garantie. Nous vous exhortons à faire preuve de prudence lors de la transmission d'informations personnelles sur Internet, en particulier de données personnelles relatives à votre santé. MINOAN ne peut pas garantir que des tiers pas autorisés ne pourront pas accéder à vos informations personnelles. Par conséquent, lorsque vous transmettez des informations personnelles sur les sites Web MINOAN, vous devez compter les avantages et les risques.
En outre, les sites de MINOAN qui sont couverts par la présente politique de confidentialité affichent un message d'avertissement chaque fois que vous vous connectez sur un site qui n'est pas contrôlé par MINOAN ou qui n'est pas soumis à la politique de confidentialité de MINOAN. Vous devez vérifier les politiques de confidentialité de ces sites tiers avant de leur soumettre des informations personnelles.
MINOAN transfère-t-elle des informations personnelles à différentes juridictions?
MINOAN ne conserve pas les données sur des serveurs situés en dehors du territoire grec.
Comment MINOAN protège-t-elle la confidentialité des données personnelles des enfants?
MINOAN ne collecte pas ou utilise à son attention des données personnelles des enfants (nous définissons « enfants » mineurs de moins de 18 ans) sur les sites de Minoan. Nous ne permettons pas aux enfants de commander nos produits, de communiquer avec nous ou d’utiliser nos services en ligne. Si vous êtes un parent et prendre conscience que votre enfant nous a fourni des informations, veuillez nous contacter via l'une des méthodes ci-dessous, et nous travaillerons avec vous pour résoudre le problème.
Quels sont mes droits concernant le traitement de mes données personnelles?
Le traitement de vos données personnelles est également associé à vos droits respectifs, qui, sous réserve des dispositions limitant leur exercice, sont les suivants:
le droit à l'information. Vous avez le droit de recevoir des informations claires, transparentes et compréhensibles sur la manière dont nous utilisons les données personnelles et quels sont vos droits. Pour cette raison, nous vous fournissons les informations contenues dans la présente déclaration de confidentialité et nous vous invitons à nous contacter pour toute clarification.
Le droit d'accès et de correction. Vous avez le droit d'accéder à vos données personnelles et de les corriger à tout moment.
le droit de portabilité des données. Les données personnelles que vous nous avez fournies sont portables. Cela signifie qu'elles peuvent être déplacées, copiées ou transférées via internet.
Le droit de supprimer. Si vous révoquez à tout moment votre consentement au traitement, vous avez le droit de nous demander de supprimer vos données.
le droit de restreindre du traitement. Vous pouvez toujours limiter la portée et le type des informations personnelles que MINOAN reçoit sur votre visage en choisissant de ne saisir aucune information personnelle dans les formulaires ou les champs de données de son site. Certains de nos services en ligne ne peuvent être fournis que si vous fournissez les informations personnelles nécessaires (par exemple, l'émission de billets en ligne). Dans d’autres endroits, c’est possible que vous serez demandé si vous souhaitez être inclure ou pas dans nos listes de contacts des communications, des promotions et des services supplémentaires susceptibles qui pourraient vous intéresser.
Le droit de retirer votre consentement. Si vous avez donné votre consentement au traitement de vos données personnelles (par exemple lorsque vous vous êtes abonné à notre newsletter), vous avez le droit de retirer votre consentement à tout moment en nous contactant avec les informations fournies ici.
Le droit de faire opposition qui existe pour le traitement pour un transfert direct commercial (par exemple, la réception d'un courrier électronique de notre part).
le droit de déposer une plainte auprès de l'autorité de protection des données personnelles. Vous avez le droit de vous plaindre directement au responsable de la protection des données local sur la manière dont nous traitons vos données personnelles.
Si vous exercez l'un de ces droits, nous prendrons toutes les mesures raisonnables pour répondre à votre demande dans un délai raisonnable et au plus tard dans un (1) mois à compter de l'identification de votre demande, en vous informant par écrit de la satisfaction de votre demande , ou les raisons pour lesquelles ils peuvent entraver l'exercice du droit en question et / ou la satisfaction d'un ou de plusieurs de vos droits, conformément aux Règles générales pour la protection des données à caractère personnel. Veuillez noter que, dans certains cas, il peut ne pas être possible de répondre à vos demandes pertinentes, par exemple lorsque le respect du droit est contraire à une obligation légale ou empêche une base légale contractuelle pour le traitement de vos données.
Comment puis-je exercer mes droits GDPR?
Pour exercer vos droits GDPR, c'est-à-dire les droits de mise à jour, d'accès, de correction, de suppression, de restriction, d'édition, d'usurpation d'identité, d'opposition et de révocation de votre consentement, vous pouvez contacter notre société, plus particulièrement par courrier électronique: dporequests@minoan.gr et à notre DPO, M. Andreas Lianeris, Héraklion, Crète, 17, rue 25 Augoustou, Code postal 71202.
En particulier, les passagers de la ligne d’Adriatique peuvent contacter à la fois notre société et le GRIMALDI GROUP S.p.A. Nous précisons que l’exercice de vos droits auprès de notre société ne vous empêche en aucun cas d’exercer vos droits et auprès de GRIMALDI GROUP S.p.A. et vice versa.
Comme indiqué plus en détail dans les chapitres "ADRESSER DES DONNEES PERSONNELLES" et "LIGNE DE POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE DE LA LIGNE'ADRIATIQUE", pour l'exercice de vos droits GDPR devant le GRIMALDI GROUP S.p.A. vous pouvez contacter le groupe dpo à l'adresse dpo@grimaldi.napoli.it . Ainsi qu'à privacy@grimaldi.napoli.it .
Dans le cas ou vous estimez que l'un de vos droits oud’ obligation légale de notre société en matière de protection des données à caractère personnel est violé et que vous avez préalablement contacté notre délégué à la protection des données (DPO), vous avez exercé les droits de la société, et soit vous n’avez pas reçu de réponse dans un délai d’un mois (extension du délai à deux mois en cas de demande complexe), soit vous estimez que la réponse que vous avez reçue de la société n’est pas satisfaisante et Votre problème n'est pas résolu, vous pouvez déposer une plainte auprès de l'autorité de surveillance grecque à savoir l'Autorité de l'Agence de protection des données personnelles (PDPA), 1-3 An de Kifissias, CP 115 23 Athènes, email:. Complaints@dpa.gr , fax 2106475628.
Pour les lignes d'Adriatique, vous pouvez également adresser une réclamation à l'autorité de surveillance italienne compétente, Piazza Venezia 11 - 00187 Rome, téléphone: + 39-06-6967 71, fax: + 39-06-6967 73785. , courrier électronique: protocollo@pec.gpdp.it & urp@gdpd.it
DONNÉES DE COMMUNICATION ET INFORMATIONS SUR LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE
Comment saurai-je si MINOAN a mis à jour cette politique de confidentialité?
Notre politique de confidentialité sera renouvelée afin de répondre aux évolutions législatives et technologiques. Toute modification vous sera communiquée par un avis qui sera affiché à un endroit bien en vue sur notre site.
CONTACT RESPONSABLE DES QUESTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET AUX DONNÉES PERSONNELLESDES Andreas Lianeris, DPD
INFORMATIONS RELATIVES AU TRAITEMENT DES DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL LIGNES ADRIATIQUES
Glossaire – Définitions selon le Décret législatif italien n° 196/2003 et le Règlement (CE) n° 679/2016
« traitement », toute opération ou tout ensemble d'opérations effectuées ou non à l'aide de procédés automatisés et appliquées à des données ou des ensembles de données à caractère personnel, telles que la collecte, l'enregistrement, l'organisation, la structuration, la conservation, l'adaptation ou la modification, l'extraction, la consultation, l'utilisation, la communication par transmission, la diffusion ou toute autre forme de mise à disposition, le rapprochement ou l'interconnexion, la limitation, l'effacement ou la destruction ;
« données à caractère personnel », toute information se rapportant à une personne physique identifiée ou identifiable (ci-après dénommée «personne concernée»); est réputée être une « personne physique identifiable » une personne physique qui peut être identifiée, directement ou indirectement, notamment par référence à un identifiant, tel qu'un nom, un numéro d'identification, des données de localisation, un identifiant en ligne, ou à un ou plusieurs éléments spécifiques propres à son identité physique, physiologique, génétique, psychique, économique, culturelle ou sociale ;
« données d’identification », les données à caractère personnel permettant l'identification directe de la personne concernée ;
« données sensibles », les données à caractère personnel qui sont susceptibles de révéler l’origine raciale et ethnique, les convictions religieuses, philosophiques ou autres, les opinions politiques, l’appartenance à un parti, à un syndicat, à une association ou à une organisation à caractère religieux, philosophique, politique ou syndical ainsi que les données à caractère personnel susceptibles à révéler l’état de santé et la vie sexuelle ;
« données concernant la santé », les données à caractère personnel relatives à la santé physique ou mentale d'une personne physique, y compris la prestation de services de soins de santé, qui révèlent des informations sur l'état de santé de cette personne ;
« responsable du traitement », la personne physique ou morale, l'autorité publique, le service ou un autre organisme qui, seul ou conjointement avec d'autres, détermine les finalités et les moyens du traitement; lorsque les finalités et les moyens de ce traitement sont déterminés par le droit de l'Union ou le droit d'un État membre, le responsable du traitement peut être désigné ou les critères spécifiques applicables à sa désignation peuvent être prévus par le droit de l'Union ou par le droit d'un État membre ;
« sous-traitant », la personne physique ou morale, l'autorité publique, le service ou un autre organisme qui traite des données à caractère personnel pour le compte du responsable du traitement ;
« représentant », une personne physique ou morale établie dans l'Union, désignée par le responsable du traitement ou le sous-traitant par écrit, en vertu de l'article 27, qui les représente en ce qui concerne leurs obligations respectives en vertu du présent règlement ;
« destinataire », la personne physique ou morale, l'autorité publique, le service ou tout autre organisme qui reçoit communication de données à caractère personnel, qu'il s'agisse ou non d'un tiers. Toutefois, les autorités publiques qui sont susceptibles de recevoir communication de données à caractère personnel dans le cadre d'une mission d'enquête particulière conformément au droit de l'Union ou au droit d'un État membre ne sont pas considérées comme des destinataires ; le traitement de ces données par les autorités publiques en question est conforme aux règles applicables en matière de protection des données en fonction des finalités du traitement ;
« tiers », une personne physique ou morale, une autorité publique, un service ou un organisme autre que la personne concernée, le responsable du traitement, le sous-traitant et les personnes qui, placées sous l'autorité directe du responsable du traitement ou du sous-traitant, sont autorisées à traiter les données à caractère personnel ;
« communication », la transmission des données à caractère personnel à une ou plusieurs personnes définies autres que la personne intéressée même par le représentant du titulaire au sein des limites de l’état, du responsable et des personnes chargées du traitement, sous quelque forme que ce soit, également à travers leur mise à disposition ou leur consultation ;
« diffusion », la transmission des données à caractère personnel à des personnes indéfinies, sous quelque forme que ce soit, également à travers leur mise à disposition ou leur consultation ;
« autorité de contrôle », une autorité publique indépendante qui est instituée par un État membre en vertu de l'article 51 ;
« traitement transfrontalier » :
un traitement de données à caractère personnel qui a lieu dans l'Union dans le cadre des activités d'établissements dans plusieurs États membres d'un responsable du traitement ou d'un sous-traitant lorsque le responsable du traitement ou le sous-traitant est établi dans plusieurs États membres ;
un traitement de données à caractère personnel qui a lieu dans l'Union dans le cadre des activités d'un établissement unique d'un responsable du traitement ou d'un sous-traitant, mais qui affecte sensiblement ou est susceptible d'affecter sensiblement des personnes concernées dans plusieurs États membres.
Avec l’entrée en vigueur du Règlement UE n° 679/2016, « relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE », la société Grimaldi Group S.p.A., en sa qualité de responsable du traitement, est tenue de fournir certaines informations concernant les modalités et les finalités du traitement des données à caractère personnel.
Pour les informations concernant la politique des cookies adoptées par Grimaldi Groups S.p.A pour ce site, veuillez consulter le lien suivant: https://www.grimaldi-lines.com/it/page/cookie
GRIMALDI GROUP S.p.A., ayant son siège à Via Emerico Amari, 8 – 90139, Palerme - code fiscal 00117240820 et numéro de TVA IT00117240820 – Fax +390815517401 – E-mail : switchboard@grimaldi.napoli.it.
Exécution du contrat et des obligations légales
Possible, à condition de donner des garanties appropriées en ce qui concerne la protection des droits de la personne concernée
a. accès aux données à caractère personnel ;
b. obtention de la rectification ou de l’effacement de données à caractère personnel ou de la limitation du traitement ;
e. introduire une réclamation auprès de l'autorité de contrôle compétente (par ex. contrôleur de confidentialité), en contactant l’adresse suivante : privacy@grimaldi.napoli.it
Le Responsable du traitement a désigné un Délégué à la protection des données (DPD) qui dispose des connaissances spécialisées du droit et des pratiques en matière de protection des données et qui est donc en mesure d’accomplir les missions visées à l'article 39 du Règlement UE 679/2016.
Nous vous informons du fait que, en vertu de l’art. 13 RGPD, les données à caractère personnel, d’identification et non sensibles (c’est-à-dire le prénom, le nom, le code fiscal, le numéro de TVA, l’adresse e-mail, le numéro de téléphone etc.) que vous communiquez à cette société ou que cette dernière acquiert dans le cadre des dispositions légales et contractuelles applicables – inhérentes, liées et/ou instrumentales au contrat de transport maritime – pourront faire l’objet d’un traitement selon les règlementations légales susmentionnées et des obligations de confidentialité.
les données personnelles des passagers;
les données concernant l’appartenance à des catégories professionnelles – comme, par exemple, l’inscription à un registre professionnel, l’appartenance aux forces armées – ou votre souscription à des programmes de fidélité ou d’adhésion auprès de sociétés tierces – par ex., Trenitalia, Payback, Telepass, Poste Italiane, ACI etc. (afin de pouvoir bénéficier des réductions sur les services proposées par la compagnie).
En outre, nous vous rappelons que nous prévoyons de traiter certaines données sensibles en vertu de l’art. 9 du Règlement UE :
les données que vous pourriez éventuellement fournir et qui concernent des besoins particuliers dus à votre état de santé.
L’indication de ces données sensibles est facultative. À cet égard, nous vous signalons que l’acquisition et le traitement de telles données nous permettra non seulement de mieux répondre à vos exigences mais également d’atteindre l’objectif prévu par la circulaire du Ministère de l’infrastructure et des transports n° 104/2014 et notamment de « collecter les informations et les données sur les passagers [...] pour faciliter les opérations de recherche et de sauvetage et d’optimiser les ressources nécessaires pour faire face à un événement de recherche et de sauvetage ».
Finalités du traitement auquel sont destinées les données (art. 24 lettres a, b, c du Code italien sur la confidentialité et art. 6 lettre b, et le RGPD)
Les données susmentionnées seront traitées aux finalités liées aux obligations mutuelles résultant du contrat de transport maritime entre vous et la société.
Les données seront notamment traitées aux finalités suivantes :
pour la conclusion, la gestion et l'exécution des opérations liées au contrat de transport maritime ;
pour l’envoi d’informations logistiques concernant le voyage (par ex. retards, quai de départ etc.) ;
pour l’organisation d’événements internes à bord du bateau ;
pour la fourniture des produits et des services acquis à bord du bateau ;
pour l’obtention d’informations statistiques anonymisées ;
pour la transmission des données aux agences maritimes, au terminaux et aux autorités portuaires, aux autorités juridiques et aux forces armées.
De plus, nous vous informons du fait que, si vous deviez contacter notre Contact Center, les conversations téléphoniques peuvent être écoutées en appliquant des mesures de changement de la voix (morphing) à des fins de surveillance de la qualité des services.
Modalités de traitement des données (art. 4 du du Code italien sur la confidentialité et art. 5 du RGPD)
conservées pendant une durée n'excédant pas celle nécessaire au regard des finalités pour lesquelles elles sont traitées (« limitation de la conservation ») ;
traitées au moyen d'instruments adaptés pour en garantir la sécurité et la confidentialité, y compris la protection contre le traitement non autorisé ou illicite et contre la perte, la destruction ou les dégâts d'origine accidentelle (« intégrité et confidentialité »).
Finalité de la conservation
Données figurant sur la carte d’identité
10 ans à partir de la fin du voyage
À des fins de conservation des écritures comptables ainsi qu’en tant que preuve en cas de litiges soulevés par les passagers
La base juridique des traitements énumérés ci-dessus aux points 1 à 5 du paragraphe 2, « Finalités du traitement auquel sont destinées les données », est constituée par l’exécution des obligations contractuelles, de mesures précontractuelles et des obligations légales visant à gérer le contrat de transport maritime.
Pour ce qui est du point 7 du paragraphe 2, « Finalités du traitement auquel sont destinées les données », la base juridique du traitement est constituée par l’exécution d’obligations légales incombant au responsable du traitement et par l’intérêt public dont relève la protection de la sécurité dans les ports.
Nous vous informons du fait que vos données peuvent êtres communiquées non seulement aux autres sociétés appartenant au Groupe Grimaldi mais également à des entités siégeant dans des pays tiers, également en-dehors du territoire de l’Union européenne. Ce transfert aura toujours lieu en suivant des procédures appropriées.
Dans les pays de l’Union européenne, vos données peuvent être communiquées aux autorités portuaires et juridiques, aux forces armées, aux agences maritimes et aux terminaux situés en Espagne, Grèce, Allemagne, Belgique, Irlande, au Portugal, à Chypre, en Suède et au Danemark.
Pour ce qui est des pays hors Union européenne, les données peuvent être transférées aux destinataires susmentionnés en Grande-Bretagne, en Tunisie, au Maroc, en Turquie, en Israël, au Brésil, en Uruguay, en Argentine, au Sénégal, au Bénin, au Nigeria, au Ghana, en Côte d’Ivoire, aux États-Unis et au Canada.
Par contre, pour ce qui est des terminaux, ces derniers sont dans l’obligation d’effectuer des contrôles particuliers sur les personnes et les choses destinées à l’embarquement et au débarquement. Il en découle que l’armateur sera obligé de communiquer à des fins préventifs les données des passagers au terminal qui, pour respecter les règlementations en matière de sécurité, sera tenu à communiquer les données reçues aux autorités compétentes (par ex. capitainerie du port, police des frontières, garde des finances et douanes).
Dans les autres pays, par contre, le transfert des données sera réglementé par les relations contractuelles entre la Grimaldi Group S.p.A. et les agences maritimes et les terminaux au cas par cas sur la base des Standard Contractual Clauses (clauses contractuelles types) en vertu de l’art. 26, alinéa 4 de la Directive 95/46/CE.
autorités publiques en vertu de la circulaire du Ministère de l’infrastructure et des transports n°104/2014 conforme à la Directive 98/41/CE (par exemple, la capitainerie de port et les autorités portuaires) ;
autorités juridiques et forces armées ;
billetteries, terminaux et agences maritimes pour l’organisation des activités d’embarquement/débarquement ;
traiteurs qui fournissent les produits et les services à bord du bateau ;
sociétés externes qui s’occupent de l’organisation d’événements à bord du bateau ;
sociétés auprès desquelles vous avez souscrit à un programme de fidélité ou d’adhésion – par ex. Trenitalia, Payback, Telepass, Poste Italiane, ACI etc. – qui, dans le cadre d’un accord avec la Grimaldi Group S.p.A., vous permettent de bénéficier de réductions sur les services offerts par la société ;
cabinets d’avocats, dans le cas de litige éventuel ;
sociétés d’assurance, aussi bien au moment de la réservation des billets qu’au moment d’une réclamation ;
experts, pendant le traitement de la réclamation ;
sociétés, également appartenant au groupe Grimaldi, qui fournissent d’autres services essentiels pour la prestation de transport maritime ou pour la mise en œuvre des activités marketing, tels que l’hébergement de sites et de systèmes sur internet, les services de messagerie, le marketing, le sponsoring de jeux-concours, les prestations d’audit, l’analyse de données, la réalisation d’études marketing et les sondages sur la satisfaction de la clientèle.
La nécessité de communiquer les données des passagers aux autorités citées au point 1 découle de l’obligation de comptabilisation et d’enregistrement des personnes à bord des navires de passagers, objet de la circulaire du Ministère de l’infrastructure et des transports n° 104/2014.
Nous pourrions être dans l'obligation de communiquer vos données à caractère personnel sur la base de lois, de procédures légales, de litiges et/ou de demandes pointues des autorités publiques ou gouvernementales de votre état de résidence ou d’un pays étranger, à des finalités de sécurité nationale ou d’autres questions d’intérêt publique. Dans la mesure où nous y sommes autorisés par la loi, nous vous informerons avant la communication de vos données.
En outre, nous pourrions communiquer vos données à caractère personnel si nous considérons de bonne foi que cette transmission est raisonnablement nécessaire pour faire valoir et protéger nos droits et pour pouvoir recourir aux moyens dont nous disposons pour ce faire.
Droits de la personne concernée (art. 7 du Code italien sur la confidentialité et articles 15-21 du RGPD)
À cet égard, nous vous signalons également que le délégué à la protection des données (DPD) désigné par la société peut être contacté à l’adresse e-mail suivant : privacy@grimaldi.napoli.it
Nature de la transmission des données et conséquences d’une omission éventuelle de communiquer les données
La transmission des données est nécessaire pour l’exécution correcte de nos obligations contractuelles et précontractuelles et l'omission de nous les faire parvenir entraîne l’impossibilité de conclure le contrat de transport maritime faisant l’objet de votre demande ainsi que de remplir correctement nos obligations légales et découlant de l’intérêt publique ou de la protection de la sécurité des ports.
Nous vous informons du fait que nous pourrions utiliser votre adresse de courrier électronique pour la commercialisation de services similaires à ceux que vous avez acquis. À ce sujet, nous vous signalons que vous avez le droit de vous opposer à tout moment à ce traitement en envoyant votre demande à l’adresse e-mail suivant : privacy@grimaldi.napoli.it ainsi qu’en cliquant sur le lien correspondant dans les messages électroniques que nous vous enverrons de temps à autre.
POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ LIGNES ADRIATIQUES
Conformément aux dispositions du Règlement UE n° 679/2016 « relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE », le présent document propose un bref rappel des principes régissant le traitement des données effectué par Grimaldi Group S.p.A. (ayant son siège sociale à Palerme, à l’adresse Via Enrico Amari n° 8, 90139, C.F./N° TVA 0117240820) en sa qualité de responsable du traitement, pour son activité de transport de passagers.
Pour plus d'informations sur la politique de cookies adoptée par la société pour ce site web, veuillez cliquer sur le lien suivant : https://www.grimaldi-lines.com/fr/page/cookie
Grimaldi Group S.p.A. ayant son siège social à Palerme, à l’adresse Via Enrico Amari n. 8, 90139, C.F./N° TVA 0117240820
e. introduire une réclamation auprès de l'autorité de contrôle compétente (par ex. contrôleur de confidentialité) ;
vous pouvez faire valoir ces droits en contactant l’adresse e-mail suivant : privacy@grimaldi.napoli.it.
Le responsable du traitement a désigné un délégué à la protection des données (DPD) qui dispose des connaissances spécialisées du droit et des pratiques en matière de protection des données et qui est donc en mesure d’accomplir les missions visées à l'article 39 du Règlement (UE) 2016/679.
les données personnelles et les coordonnées ;
les données concernant l’appartenance à des catégories professionnelles ou la souscription à des programmes de fidélité ou d’adhésion auprès de sociétés tierces.
En outre, nous pourrions traiter certaines données sensibles en vertu de l’art. 9 du Règlement UE :
données sur des besoins particuliers dus à l’état de santé.
Les données susmentionnées seront traitées aux finalités liées aux obligations mutuelles résultant du contrat de transport maritime.
Les données à caractère personnel seront traitées, également par voie informatique, dans le respect des modalités indiquées par le RGPD qui prévoit, entre autres, que les données mêmes soient :
Données personnelles et coordonnées
Données concernant l’appartenance à des catégories professionnelles ou la souscription à des programmes de fidélité ou d’adhésion auprès de sociétés tierces.
Données éventuelles concernant des besoins particuliers dus à l’état de santé
La base juridique des traitements énumérés ci-dessus aux points 1 à 4 du paragraphe 2, « Finalités du traitement auquel sont destinées les données », est constituée par l’exécution des obligations contractuelles, de mesures précontractuelles et des obligations légales visant à gérer le contrat de transport maritime.
Pour ce qui est du point 6 du paragraphe 2, « Finalités du traitement auquel sont destinées les données », la base juridique du traitement est constituée par l’exécution d’obligations légales incombant au responsable du traitement et par l’intérêt public dont relève la protection de la sécurité dans les ports.
Transfert et/ou divulgation des données
Les données peuvent êtres communiquées non seulement aux autres sociétés appartenant au Groupe Grimaldi mais également à des entités siégeant dans des pays tiers, également en-dehors du territoire de l’Union européenne. Ce transfert aura toujours lieu en suivant des procédures appropriées et limité aux finalités précitées.
De plus, nous pourrions être dans l'obligation de communiquer les données à caractère personnel sur la base de lois, de procédures légales, de litiges et/ou de demandes pointues des autorités publiques ou gouvernementales de l’état de résidence ou d’un pays étranger, à des finalités de sécurité nationale ou d’autres questions d’intérêt publique. Dans la mesure où nous y sommes autorisés par la loi, nous informerons la personne concernée avant la communication de ses données.
En outre, nous pourrions communiquer les données à caractère personnel si nous considérons de bonne foi que cette transmission est raisonnablement nécessaire pour faire valoir et protéger nos droits et pour pouvoir recourir aux moyens dont nous disposons pour ce faire.
La personne concernée peut à tout moment exercer les droits suivants :
La personne concernée peut faire valoir les droits susmentionnés en écrivant à l’adresse e-mail suivant : privacy@grimaldi.napoli.it.