Source: https://lagen.nu/prop/1924:137
Timestamp: 2019-04-21 08:41:39+00:00
Document Index: 10537025

Matched Legal Cases: ['§ 87', '§ 33', '§ 8', '§ 3', '§ 44', '§ 87', '§ 50', '§ 2', '§ 4', '§2', '§4', '§ 5', '§ 6', '§ 6', '§ 2', '§ 9', '§ 6', '§ 9', '§ 2', '§ 9', '§ 6', '§ 7', '§ 8', '§ 87']

('med förslag till lag om för\xad värvande och förlust av svenskt medborgarskap',) | lagen.nu
Originaldokument: Prop. 1924:137, Källa
Kungl. Maj:ts proposition Nr 13J+
Kungl. Mai ds proposition till riksdagen med förslag till lag om för­
värvande och förlust av svenskt medborgarskap; given Stock­ holms slott den 19 mars 1924.
Under åberopande av bilagda i statsrådet och lagrådet hållna protokoll vill Kungl. Maj:t härmed, jämlikt § 87 regeringsformen, föreslå riksdagen att antaga härvid fogade förslag till lag om förvärvande och förlust av svenskt medborgarskap.
Bihang till riksdagens protokoll 1924. 1 sand. 1111 höft. CSr 1‘li.J
Kungl. Maj:ts proposition Nr 137.
om förvärvande och förlust av svenskt medborgarskap.
Svenskt medborgarskap förvärvas, på grund av födsel, av barn i äkten­
skap, vars fader är svensk medborgare, samt av barn utom äktenskap, vars
moder är svensk medborgare.
Hittebarn, som anträffas här i riket, anses, intill dess annat utrönes, så­
som svensk medborgare.
Utländsk man eller utländsk ogift kvinna, som är född här i riket och
oavbrutet här haft sitt hemvist, blir svensk medborgare vid uppnådd ålder
av tjugutvå år.
Vad i första stycket sägs gälle ej den, som under sista året skriftligen
avsagt sig rättigheten att bliva svensk medborgare och därvid tillika med
behörigt bevis styrkt sig äga medborgarskap i annat land. Rätt till avsä­
gelse, som nu är nämnd, tillkommer dock ej den, vars fader eller, då fråga
är om barn utom äktenskap, moder begagnat sig av sådan rätt.
Avsägelse, som i andra stycket sägs, skall ske, om den, varom fråga är,
har sitt hemvist i Stockholm, hos överståthållarämbetet och eljest hos
Konungens befallningshavande i det län, inom vilket han har sitt hemvist.
Det åligger den myndighet, hos vilken avsägelse göres, att pröva avsägel-
sen samt att därom meddela beslut.
Utländsk kvinna, som ingår äktenskap med svensk medborgare, förvärvar
genom giftermålet svenskt medborgarskap.
Hava makarna barn samman före äktenskapet, blir jämväl barnet svensk
medborgare, såframt det är ogift och ännu ej fyllt tjuguett år.
Den, som, på grund av födseln, varit svensk, men förlorat sitt svenska
medborgarskap utan att bliva medborgare i annat land, återvinner svenskt
medborgarskap genom att taga hemvist här i riket.
Den, som, på grund av födseln, varit svensk, men sedermera blivit annat lands medborgare, återvinner svenskt medborgarskap, såframt han, efter förlust av det utländska medborgarskapet, tager hemvist här i riket, eller ock, medan lian har hemvist här i riket, går sitt utländska medborgarskap förlustig.
Konungen äger, på ansökan, till svensk medborgare upptaga (naturalisera) utlänning, som
1. fyllt tjuguett år;
2. sedan fem är har hemvist här i riket;
3. gjort sig känd för hederlig vandel; samt
4. har möjlighet att försörja sig och sin familj. Finnes sökandens upptagande till svensk medborgare medföra gagn för riket, eller har sökanden förut ägt svenskt medborgarskap, eller föreligga eljest med hänsyn till sökandens förhållanden synnerliga skäl för hans upp­ tagande till svensk medborgare, må svenskt medborgarskap honom beviljas utan hinder av här ovan under punkterna 1 och 2 stadgade villkor.
Upphör ej sökanden enligt rätten i det land, han tillhör, i och med sin naturalisation som svensk medborgare att vara medborgare i det landet, utan fordras härför medgivande av landets regering eller annan myndighet därstädes, vare, såframt ansökningen bifalles och sökanden ej redan styrkt, att sådant medgivande lämnats, som villkor för medborgarskapets förvär­ vande stadgat, att sökanden skall inom viss tid och inför den Konungens befäl In i ngsha vande, som Konungen bestämmer, styrka, att dylikt medgi­ vande lämnats. Det åligger befallningshavanden att pröva, huruvida be­ hörigt bevis företetts, och att därom meddela beslut. Kan sökanden ej förete, bevis, som nyss nämnts, må, där synnerliga skäl därtill äro, medborgarskap honom ändock av Konungen beviljas.
Blir utländsk man svensk medborgare enligt 2 eller 4 §, medför detta svenskt medborgarskap jämväl för hans hustru och ogifta barn i äktenskap under tjuguett år, såframt de hava hemvist här i riket. Hava de ej hem­ vist här i riket, men tager sedermera hustrun under äktenskapets bestånd eller barn, som ännu är ogift och under tjuguett år, under faderns livstid hemvist härstädes, vinner hustrun eller barnet svenskt medborgarskap, om mannen fortfarande är svensk medborgare.
Vad i första stycket sägs skall ej äga tillämpning ä barn, som, efter äk­ tenskaps återgång eller äktenskapsskillnad, står under moderns vårdnad, ej heller, medan hemskillnad består, å hustrun och barn, om vilket hon har vårdnaden.
Varder utländsk man, pa ansökan enligt 5 §, upptagen till svensk med­ borgare, medför detta, om därvid ej annorlunda bestämts, svenskt medbor­
garskap även för hans hustru, så ock för hans barn i äktenskap, såframt
dessa äro ogifta och under tjuguett år. Hustrun skall, där ej särskilda skäl
föranleda annat; beredas tillfälle att i ärendet avgiva yttrande.
Vad i 6 § är stadgat därom, att barn i äktenskap förvärvar svenskt med­
borgarskap tillsammans med fadern, skall äga motsvarande tillämpning:
1. å förhållandet mellan barn utom äktenskap och barnets moder, såframt
ej fadern är utländsk man och har vårdnaden om barnet;
2. å förhållandet mellan barn i äktenskap och moder, som är änka; samt
3. ä förhållandet mellan barn i äktenskap och moder, vars äktenskap
eljest är upplöst eller som är hemskild, såframt barnet står under moderns
Svenskt medborgarskap förloras av den, som, genom naturalisation eller
giftermål eller ock eljest, blir medborgare i annat land och där har eller
efter förvärvet av medborgarskapet tager sitt hemvist. Oberoende av hem­
vistet förloras svenskt medborgarskap av ogift barn under tjuguett år, som
blir utländsk medborgare genom föräldrarnas äktenskap.
Svensk man eller svensk ogift kvinna, som är född utom riket och aldrig
här haft hemvist, förlorar sitt svenska medborgarskap vid uppnådd ålder
av tjugutvå år, såframt ej dessförinnan Konungen, på ansökan, medgivit,
att medborgarskapet ändock må bibehållas. Med hemvist här i landet skall
till sin verkan vara likställd vistelse här för fullgörande av värnplikt eller
för deltagande i undervisningen vid svensk läroanstalt eller ock eljest un­
der förhållanden, som tyda på samhörighet med Sverige.
Förlust av svenskt medborgarskap enligt denna paragraf för svensk man
medför förlust av sådant medborgarskap även för hans hustru samt barn i
äktenskap. Vad nu är sagt äge motsvarande tillämpning å förhållandet
mellan en kvinna och hennes barn utom äktenskap.
Vill någon, som är eller önskar bliva utländsk medborgare, erhålla be­
frielse från sitt svenska medborgarskap, göre därom ansökning hos Konungen.
Bifalles dylik ansökning, vare, om sökanden ej redan är utländsk medbor­
gare, som villkor stadgat, att sökanden inom viss tid skall hava förvärvat
medborgarskap i annat land.
Vill någon erhålla förklarande att han är svensk medborgare; må han
därom göra ansökan hos Konungen, som, efter regeringsrättens hörande, äger
meddela dylikt förklarande.
Närmare bestämmelser angående ansökan, som i 5 § sägs, och deii utred­ ning, som erfordras för prövningen av sådan ansökan, så ock de föreskrif­ ter, som eljest finnas erforderliga för denna lags tillämpning, givas av Konungen.
Den, som förlorat svenskt medborgarskap på grund av stadgandet i 7 § av lagen den 1 oktober 1894 om förvärvande och förlust av medborgarrätt, äger, såframt han icke förvärvat medborgarskap i annan stat samt förut­ sättningarna för förlust av medborgarskap enligt 9 § i denna lag icke hel­ ler äro för handen, återvinna svenskt medborgarskap genom att i enlighet med de närmare bestämmelser, som av Konungen meddelas, hos svensk be­ skickning eller svenskt konsulat skriftligen anmäla sin önskan att åter bliva svensk medborgare.
Genom anmälan i den ordning, som i första stycket sägs, återvinnes, un­ der enahanda villkor som där stadgas, svenskt medborgarskap jämväl av kvinna, som förvärvat svenskt medborgarskap genom födseln, men enligt stadgandet i första stycket av 6 § i lagen den 1 oktober 1894 förlorat sitt svenska medborgarskap genom giftermål med den, som ej är svensk med­ borgare.
Person, som ovan i denna paragraf nämns, återvinner svenskt medbor­ garskap jämväl genom att taga hemvist här i riket, även om sådant ej följer av stadgandet i 4 § första stycket.
Anmälan, som i denna paragraf sägs, kan ej med laga verkan göras av den, som ej fyllt tjuguett år.
När någon blir svensk medborgare enligt denna paragraf, skall vad i 6 § första och andra styckena samt 7 § är för där avsedda fall stadgat lända till efterrättelse; dock skall det i 6 § första stycket med avseende å hustru och barn stadgade villkoret om hemvist här i riket ej gälla för det fall att det svenska medborgarskapet återvinnes genom anmälan hos svensk myn­ dighet i utlandet.
För person, som i första stycket av 9 § sägs, och som uppnår tjugutvå års ålder under något av åren 1925—1927, skall förlust av svenskt med­ borgarskap under de i 9 § stadgade förutsättningar inträda först med ut­ gången av år 1927.
Denna lag skall träda i kraft den 1 januari 1925, da förordningen den 27 februari 1858 angående ordningen och villkoren för utländsk mans upp-
tagande till svensk medborgare och lagen den 1 oktober 1894 om förvär­
vande och förlust av medborgarrätt skola upphöra att gälla.
Står bestämmelse i traktat, som Sverige ingått med främmande stat och
som vid denna lags ikraftträdande är gällande, i strid med vad i samma
lag är stadgat, skall den bestämmelsen lända till efterrättelse.
Hans Maj.t Konungen i statsrådet å Stockholms slott den 7 mars 1924.
Marks von
Wörtemberg , statsråden
Malm, Ekeberg, Beskow, Malmroth, Hasselrot,
Stridsberg, Lubeck, Clason, Wohlin, Pettersson.
Chefen för justitiedepartementet, statsrådet Ekeberg, anmäler ärende an­ gående förslag till lag om förvärvande och förlust av svenskt medborgar­ skap. Därvid anför föredraganden följande:
Nu gällande bestämmelser om förvärvande och förlust av svenskt med­ borgarskap finnas inrymda, förutom i § 33 regeringsformen, dels i lagen den 1 oktober 1894 om förvärvande och förlust av medborgarrätt och dels i förordningen den 27 februari 1858 angående ordningen och villkoren för utländsk mans upptagande till svensk medborgare, vilken förordning även den är av lags natur.
Nyssnämnda år 1894 utfärdade medborgarskapslag, som trädde i kraft den 1 januari 1895, utgjorde det svenska resultatet av ett under åren 1888 —1890 bedrivet samarbete på nu ifrågavarande lagstiftningsområde mellan kommitterade för Sverige, Norge och Danmark. Frånsett några smärre ändringar, vilka alla kunna betraktas som allenast förtydliganden, över­ ensstämde 1894 års lag i sitt ursprungliga skick helt och hållet med de kommitterades svenska lagförslag. Sedermera har lagen undergått alle­ nast ett par ändringar av mer underordnad betydelse.
Frågan om vissa ändringar av den svenska medborgarskapslagstiftningen har emellertid varit uppe vid olika tillfällen. Sålunda tog riksdagen i skrivelse till Kungl. Maj:t av den 17 maj 1912 (nr 132) initiativet till en betydelsefull ändring av 1894 års medborgarskapslag. I denna skri­ velse riktade sig riksdagen i huvudsak mot stadgandet i 7 § av 1894 års lag därom att en utomlands boende svensk i regel förlorar sitt svenska medborgarskap på grund av tioårigt oavbrutet hemvist utom riket. Riks­ dagens hemställan i nämnda skrivelse gick ut därpå, att Kungl. Maj:t måtte låta utreda, huruvida och i vad mån sådan ändring i gällande lag­ stiftning om förvärvande och förlust av medborgarskap kunde vidtagas, att såsom regel svensk medborgare ej utan sin egen vilja och vetskap för­ lorade sitt svenska medborgarskap, samt för riksdagen framlägga det för­ slag, vartill denna utredning kunde föranleda.
Den 7 maj 1920 beslöt Kungl. Maj:t, på hemställan av dåvarande chefen
löi justitiedepartementet, att inbjuda de norska och danska regeringarna
att med Sverige deltaga i ett gemensamt arbete för vinnande av en refor­
merad, i huvudsak ensartad lagstiftning på det medborgarrättliga området.
Sedan de norska och danska regeringarna avgivit jakande svar på denna
inbjudan, fördes under år 1921 förhandlingar i ämnet mellan delegerade
för de tre länderna. Såsom resultat av sitt arbete framlade nämnda dele­
gerade förslag till särskilda nya lagar för Sverige, Norge och Danmark om
förvärvande och förlust av medborgarrätt jämte åtföljande, för alla tre
förslagen gemensamma motiv. Det svenska betänkandet i ämnet över­
lämnades till Kungl. Maj:t av den svenske delegerade med skrivelse den
Sedan det sålunda utarbetade svenska förslaget i anledning av vissa
över detsamma avgivna yttranden undergått en del smärre ändringar, blev
detsamma den 27 september 1922 remitterat till lagrådet för utlåtandes av­
givande. Dylikt utlåtande avgavs den 28 november samma år. Efter det
därefter, med anledning av eu del inom lagrådet framställda erinringar,
i förslaget vidtagits vissa ytterligare ändringar, avläts till riksdagen pro­
position i ämnet den 26 januari 1928 (nr 29). över propositionen avgav
konstitutionsutskottet utlåtande den 13 mars 1923 (nr 15). I detta utlå­
tande blev propositionen med vissa ändringar tillstyrkt. Fyra reservanter
avstyrkte propositionen, varjämte eu del ytterligare reservationer avgåvos
mot särskilda delar av utskottets utlåtande. Vid frågans behandling i
riksdagen biföll andra kammaren (den 11 april 1923) utskottets förslag, i
den avgörande voteringen med 114 röster mot 68. Första kammaren åter
fattade (den / april 1923) med
2 röster mot 52 beslut i överensstämmelse
med förstnämnda reservanters yrkande, att riksdagen ville i skrivelse till
Kungl. Maj:t anhålla, att Kung], Maj:t, eventuellt efter samarbete med
de norska och danska regeringarna, måtte taga den i propositionen be­
handlade frågan i förnyat övervägande samt därefter för riksdagen fram­
lägga nytt förslag till lag om förvärvande och förlust av svenskt med­
Ae frågans behandling i riksdagen torde framgå, att inom riksdagen
förefunnos vitt utbredda sympatier för antagande av eu ny medborgar­
skapslag i huvudsaklig överensstämmelse med 1923 års proposition. An­
ledningen till att nämnda proposition icke antogs av första kammaren torde
i huvudsak vara att söka dels i de olika meningar, som under frågans
behandling gjort sig gällande beträffande den gifta kvinnans medborgar-
lättsliga ställning, och dels i det förhållandet att man ansåg sig sakna
visshet, huruvida den åsyftade likheten i skandinavisk lagstiftning stode
att vinna, då något förslag i ämnet då ännu ej blivit framlagt för den
danska riksdagen. Hos vissa av dem, som vid förra riksdagen yrkade pa
lörnyad utredning, torde till denna deras ståndpunkt även hava medverkat
en förhoppning om att genom ytterligare förhandlingar med Norge och
Danmark skulle kunna vinnas än större överensstämmmelse de skandi­ naviska förslagen emellan samt i sammanhang därmed åstadkommas en förenkling av förslaget i vissa avseenden.
Då jag kort efter mitt tillträde till justitieministerämbetet till behand­ ling upptog förevarande lagstiftningsfråga, kom jag snart till den upp­ fattningen, att man beträffande densamma hade att välja mellan tvenne vägar: att för riksdagen fortast möjligt framlägga förslag ellenast om den s. k. 10-årslagens ersättande med andra bestämmelser, vartill 1912 års riks­ dagsskrivelse ju närmast syftat, men låta tillsvidare anstå med lagstift­ ningsfrågans framläggande i övrigt, eller att, efter förnyade förhandlingar med Norge och Danmark, framlägga ett med ledning av dessas resultat omarbetat nytt förslag, berörande frågan i hela dess vidd. Enär det då föreliggande förslaget, utöver de stadganden däri som voro avsedda att ersätta den s. k. 10-årslagen, innehöll en mångfald bestämmelser, vilka, på sätt jag strax får tillfälle att närmare utveckla, ostridigt torde få be­ traktas som avsevärda förbättringar i förhållande till nu gällande rätt, ansåg jag, att starka skäl talade för att försök gjordes att beträda den sist nämnda vägen. Först om hinder mötte mot inledande av nya förhandlingar med Norge och Danmark eller om dylika förhandlingar ledde till ett resultat, som ej lämpligen ansågs kunna läggas till grund för frågans vidare framförande, borde enligt min mening väljas den förra utvägen: framläggande av separat­ bestämmelser, avseende allenast 10-årslagens ersättande med andra stad­ ganden.
Sedan från Norge och Danmark ingått jakande svar på framställda för­ frågningar om villighet till fortsatta förhandlingar i ämnet de tre län­ derna emellan, sammanträdde under tiden 5—10 november 1923 i Kristiania för sådant ändamål särskilda delegerade för dessa länder. Sverige och Danmark representerades därvid av dessa länders delegerade vid 1921 års förhandlingar i ämnet, numera landshövdingen Sven Hagströmer och departementschefen Fr. Martensen-Larsen. Norsk delegerad var expedi­ tionschefen i norska justitiedepartementet E. Alten. Dessutom deltogo i förhandlingarna den norske delegerade vid de tidigare förhandlingarna, numera hoiesteretsassessoren E. Hanssen samt byråchefen i det norska justitiedepartementet fröken Meyer. Som motiv för de fortsatta förhand­ lingarna framhölls från svensk sida främst angelägenheten av att mellan de tre länderna uppnåddes enighet i den viktiga frågan om den gifta kvinnans medborgarrättsliga ställning samt att jämväl i övrigt i största, möjliga utsträckning undanröjdes de förefintliga skiljaktigheterna mellan de i de olika länderna föreliggande slutliga förslagen, varjämte påpekades önskvärdheten av att särskilt vissa av förslagens särskilda stadganden, där så läte sig göra, underginge en välbehövlig förenkling.
Att de förda förhandlingarna i stor utsträckning lett till avsett resultat framgår av de nya förslag till särskilda medborgarskapslagar för de tre länderna, som de delegerade framlagt och vilka finnas såsom bilaga (A)
Kungl. Maj:ts, proposition Nr 137.
lögade till detta protokoll. Beträffande den gifta kvinnans medborgar'
rättsliga ställning innehålla de särskilda förslagen så gott som fullständigt
ensartade huvudregler (3, 6 och 8 §§). Förefintliga skiljaktigheter i öv­
rigt hava i stor utsträckning — särskilt i 2, 4, 6 och 9 §§ — undanröjts
och flera av stadgandena — främst 1 och 4 §§ samt § 8 i do norska och
danska förslagen och 13 § i det svenska förslaget — hava därjämte under­
gått avsevärda förenklingar.
Beträffande förevarande lagstiftningsfrågas utveckling och nuvarande
läge i Norge och Danmark torde det tillåtas mig att till eu början be­
träffande tiden intill avlåtandet av 1923 års svenska proposition i ämnet
(nr 29) hänvisa till vad nämnda proposition därom innehåller (sid. 10 och
11). Av vad där nämns må endast erinras om att, då 1921 års delegerade
påbörjade sina förhandlingar, i Norge förelåg ett av den norska regeringen
framlagt och av stortinget redan utskottsbehandlat förslag om ny norsk
medborgarskapslagstiftning, vars slutbehandling i stortinget emellertid in­
ställdes i avvaktan på resultatet av de delegerades arbete, samt att, sedan
nämnda delegerade avgivit sitt betänkande, ny proposition i ämnet avläts
till stortinget den 31 mars 1922. Härutöver må nu nämnas allenast föl­
jande. Sistnämnda norska proposition blev, efter det 1923 års svenska
proposition fallit i svenska riksdagen, återkallad av den norska regeringen.
Sedermera hava såväl i Danmark — den 1 februari 1924 (Landstinget Lov-
forslag Nr 47) som i Norge — den 8 i samma månad (Ot. prp. nr 7)
— avlåtits propositioner med lagförslag i ämnet, vilka — frånsett ett stad­
gande i den norska propositionen, som jag längre fram (vid 5 §) får till­
fälle att närmare omnämna — till fullo överensstämma med 1923 års dele­
gerades danska och norska utkast.
Efter närmare granskning av det lagförslag, som framgått som det svenska
resultatet av de senaste skandinaviska förhandlingarna, har jag kommit
till den uppfattningen, att detsamma är väl ägnat att läggas till grund
för en förnyad proposition i ämnet till den svenska riksdagen. De anled­
ningar, som, enligt vad förut nämnts, torde hava föranlett förevarande
lagstiftningsfrågas fall vid 1923 års riksdag, måste enligt min mening
anses hava genom dessa sista förhandlingar undanröjts eller i allt fall
förlorat i styrka. Att inskränka en ny proposition i ämnet till att om­
fatta allenast stadgande!!, avsedda att ersätta förutnämnda s. k. 10-årslag,
torde vid sådana förhållanden ej vara lämpligt. Erfarenheten från den
nuvarande medborgarskapslagstiftningens mångåriga tillämpande har givit
vid handen, att denna lagstiftning är behäftad med många avsevärda brister
även i andra avseenden än i fråga om förlust av medborgarskap på grund
av utomlandsvistelse. Dessa brister skulle, på sätt redan antytts, avhjälpas
genom det föreliggande förslagets upphöjande till lag. Bleve åter en
blivande ny proposition inskränkt till att omfatta allenast 10-årslagens
ersättande med andra stadganden, konune att på obestämd tid uppskjutas
genomförandet av alla de övriga förbättringar i förhållande till nu gäl-
Kungl. Maj. ts proposition Nr 137.
laude rätt, som det föreliggande förslaget ostridigt har att uppvisa. Som
exempel pa dylika förbättringar tillåter jag mig anföra följande.
Enligt nu gällande rätt går svensk kvinna, som gifter sig med ut­
ländsk man, alltid genom giftermålet förlustig sitt svenska medborgarskap.
Hon uppliör att vara svensk medborgare, även om hon efter giftermålet
förblir boende här i landet och även om hon ej genom giftermålet för­
värvar annat medborgarskap, såsom förhållandet t. ex. är om mannen är
nordamerikansk medborgare eller ej är medborgare i något land. I sist­
nämnda fall blir hon således medborgarskapslös. Enligt förslaget åter skulle
en svenska, som gifter sig med en utlänning, dels aldrig genom gifter­
målet förlora sitt svenska medborgarskap under annan förutsättning, än
att hon genom giftermålet blir annat lands medborgare, dels ej heller
under nämnda förutsättning gå sitt svenska medborgarskap förlustig,
om hon efter gitermålet förblir boende här i landet, utan förlora det­
samma först, om hon har eller sedermera tager sitt hemvist i mannens hemland.
Om en svensk man, som övergivit hustru och barn samt emigrerat till främ­
mande land, låter naturalisera sig som detta lands medborgare samt en dylik
naturalisation enligt det landets lag omfattar även hans hustru och minder­
åriga barn, var dessa än äro bosatta, förlora enligt gällande rätt dessa senare
sitt svenska medborgarskap, även om de kvarbo i Sverige och sambandet mel­
lan dem och mannen är faktiskt helt slitet; enligt förslaget skulle hustrun
och de minderåriga barnen i detta fall behålla sitt svenska medborgarskap,
intill dess att de eventuellt taga sitt hemvist i mannens hemland. Blir eu
svenska, som genom äktenskap med utländsk man förlorat sitt svenska
medborgarskap, sedermera änka, kan hon visserligen, om hon har eller
tager sitt hemvist här i Sverige, enligt nuvarande rätt själv genom natura­
lisation återförvärva sitt svenska medborgarskap, men hennes i äkten­
skapet födda minderåriga barn omfattas ej av naturalisationen och kunna
ej heller självständigt vinna svenskt medborgarskap, så länge de äro
minderåriga; enligt förslaget skulle dessa barn komma att i regel om­
fattas av moderns naturalisation. Dä en förutvarande svensk enligt
gällande bestämmelse!' efter återflyttning till Sverige automatiskt åter­
förvärvar svenskt medborgarskap, återvinna enligt gällande rätt hans min­
deråriga barn samtidigt svenskt medborgarskap även för det fall att dessa
på grund av skilsmässa mellan föräldrarna äro lagligen undandragna
faderns och i stället överlämnade i moderns vårdnad; enligt förslaget skulle
så ej bli fallet, utan dessa barn i stället rätta sig efter modern i medborgar-
rättsligt hänseende. Till givna förbättringar äro även att hänföra försla­
gets bestämmelser om förutsättningarna för vinnande av naturalisation,
den större möjlighet att utan hinder av vissa naturalisationsvillkor vinna
svenskt medborgarskap, som förslaget erbjuder särskilt för förutvarande
svenska medborgare, o. s. v.
På grund av vad nu sagts och då propositioner i ämnet, grundade på
de norska och danska resultaten av de senaste skandinaviska förhand­
lingarna, på sätt förut nämnts, redan avlåtits till det norska stortinget och
den danska riksdagen, tvekar jag ej att föreslå Kung]. Maj:t, att förnyad
proposition, omfattande denna lagstiftningsfråga i dess helhet, aylåtes till
innevarande års riksdag. Det lagförslag, som jag för sådant ändamål låtit
utarbeta inom justitiedepartementet, skiljer sig allenast obetydligt från
1923 års delegerades svenska förslag. I det följande kommer jag till en
början att till behandling upptaga vissa spörsmål av mera principiell natur,
vilka hava avseende å ett flertal av förslagets paragrafer, nämligen frågan
hur den gifta kvinnans medborgarrättsliga ställning bör ordnas samt frågan
vid vilken ålder barn skola upphöra att följa fadern resp. modern, då
dessas medborgarskap undergår ändring. Vid den därefter följande behand­
lingen av de särskilda paragraferna kommer jag i huvudsak att redogöra
allenast för, i vilka avseenden det av mig sålunda förordade lagförslaget
skiljer sig från det i 1923 års svenska proposition framlagda, under det att
beträffande förslaget i övriga delar hänvisas till den utförliga redogörelse
därför, som nämnda proposition innehåller.
Beträffande frågan om
den gifta kvinnans medborgarrättsliga ställning
vill jag nämna följande.
Enligt nu gällande rätt — 1894 års medborgarskapslag — tillerkännes
gift kvinna i regel samma medborgarrättsliga ställning som hennes man. Så­
lunda stadgas där (3 §), att utländsk kvinna, som gifter sig med svensk med­
borgare, genom äktenskapet förvärvar svenskt medborgarskap, samt (6 §),
att svensk kvinna, vilken gifter sig med den, som ej är svensk medborgare,
genom äktenskapet förlorar sitt svenska medborgarskap. Kvinnan går i
sistnämnda fall förlustig sitt svenska medborgarskap även för det fall att
hon ej genom äktenskapet förvärvar annat medborgarskap. Jämväl när
mannen under äktenskapet förändrar medborgarskap, låter den nuvarande
svenska rätten hustrun i regel bliva delaktig av denna mannens föränd­
rade medborggarrättsliga ställning. Sålunda stadgas (4 §), att naturali­
sation av utländsk man medför, om därvid ej annorlunda bestämts, svenskt
medborgarskap även för hans hustru. I vissa fall följer dock enligt vår
nuvarande rätt hustrun ej sin man, då denne får sin medborgarrättsliga
ställning ändrad. Förlorar sålunda en svensk man sitt svenska medborgar­
skap därigenom, att han (enligt 5 § första stycket) — genom naturalisation
eller eljest — blir medborgare i annat land, går hans hustru därigenom
förlustig sitt svenska medborgarskap allenast under förutsättning att jäm­
väl hon blir delaktig av mannens nya medborgarskap (huvudregeln i 5 §
första stycket är nämligen tillämplig även på henne). Vid förlust för
svensk man av hans svenska medborgarskap på grund av viss tids oav­
brutet hemvist utomlands undantages vidare hustrun från att omfattas av
förlusten för det fall att hon blir i riket kvar (7 § andra stycket). Och
i ett särskilt fall, då svensk man återvinner svenskt medborgarskap,
blir under viss förutsättning hustru, som ej är bosatt här i riket, ej del­ aktig av mannens medborgarskapsförvärv (8 § tredje stycket).
I det till lagrådet den 27 september 1922 remitterade lagför­ slaget föreslogos, i enlighet med de skandinaviska delegerades betänkande, en del ändrade bestämmelser, ägnade att i vissa avseenden tillerkänna den gifta kvinnan en från mannen mera oberoende ställning i medborgarrättsligt avseende. Sålunda gåvos i 8 § av detta förslag åt de där meddelade stadgandena om förlust av svenskt medborgarskap eu sådan avfattning, att en svensk kvinna, som gifte sig med en utländsk man, ej skulle genom giftermålet förlora sitt svenska medborgarskap under annan förutsättning än att hon därigenom bleve annat lands medborgare. Vidare stadgades i fråga om automatiskt förvärv av svenskt medborgarskap (2 § och 4 §) från regeln att hustru följer mannen i medborgarrättsligt avseende undan­ tag för sådana fall, då bandet mellan mannen och hustrun kunde förut­ sättas vara slitet. Från nämnda regel gjordes nämligen undantag för hustru, som icke hade sitt hemvist här i riket eller som vore hemskild (6 § andra stycket).
I lagrådets yttrande över nämnda förslag uttalade sig lagradets flesta ledamöter för principen om den gifta kvinnans oberoende av man­ nen i medborgarrättsligt avseende. De höllo före, att en reform i denna riktning borde fullt ut genomföras, med allenast den begränsningen, att svensk kvinna, som gifte sig med en utlänning och på grund av äktenskapet förvärvade annat medborgarskap, skulle förlora sitt svenska medborgarskap, om hon vid äktenskapets ingående hade eller sedermera toge sitt hemvist i det främmande land, där hon sålunda blivit medborgare. Fn av lagrådets ledamöter fann däremot en ytterligare utredning av före­ varande fråga erforderlig, särskilt med hänsyn till dess sammanhang med vissa internationellt privaträttsliga regler, men ansåg likväl avgörande hinder ej möta mot antagande redan nu av en regel, enligt vilken svensk kvinna, som gifte sig med utländsk medborgare och genom giftermålet för­ värvade mannens nationalitet, finge behålla sitt svenska medborgarskap, dock — på sätt lagrådets majoritet föreslagit allenast intill dess hon toge sitt hemvist i mannens hemland.
Den till 1923 års riksdag avlätna propositionen intog i frågan om den gifta kvinnans medborgarrättsliga ställning följande ståndpunkt. Vad först angår spörsmålet om svensk kvinnas förlust av sitt svenska med­ borgarskap genom giftermål med utländsk man, anslöt sig propositionen till det av lagrådets majoritet föreslagna och av dess förut omförmälda skiljaktige ledamot biträdda förslag att göra huvudregeln i 8 § till­ lämplig även på eu dylik kvinna. Eu svensk kvinna, som gifte sig med en utländsk medborgare och genom giftermålet förvärvade mannens med­ borgarskap, skulle alltså gå sitt svenska medborgarskap förlustig allenast om hon vid giftermålets ingående hade eller senare toge sitt hemvist i mannens hemland. Propositionen gick alltså beträffande den gifta kvin­
nans medborgarrättsliga självständighet i nu förevarande avseende till och
med något längre än Fredrika Bremerförbundets styrelse yrkat i sitt över
1921 års betänkande avgivna yttrande. I detta hade nämligen styrelsen
framställt förslag om att en svensk kvinna, som gifte sig med en utlän­
ning, skulle, även om hon genom äktenskapet förvärvade annat medborgar­
skap, behålla sitt svenska medborgarskap allenast så länge hon kvarhodde
i Sverige. Alternativt hade styrelsen ifrågasatt, att åt en dylik kvinna
skulle tillerkännas rätt att före vigseln göra förbehåll om bibehållande av
sitt svenska medborgarskap, så länge hon hade sitt hemvist här i landet.
I fråga om utländsk kvinnas förvärv av svenskt medborgarskap genom
giftermål med svensk medborgare ställde sig 1923 års proposition på den
nuvarande svenska rättens ståndpunkt. En utländsk kvinna, som gifte
sig med en svensk medborgare, skulle alltså fortfarande alltid genom
giftermålet förvärva svenskt medborgarskap. Som skäl för att propo­
sitionen beträffande detta spörsmål icke anslöt sig till lagrådsmajoritetens
förslag, enligt vilket ur lagförslaget skulle helt utgå bestämmelsen om att
utländsk kvinna, som gifte sig med svensk man, skulle genom giftermålet
förvärva svenskt medborgarskap, anfördes i huvudsak, att genom eu dy­
lik ändring skulle, så som reglerna om förlust av medborgarskap genom
giftermål vore ordnade i de utländska lagstiftningarna, i stor utsträckning
uppkomma medborgarskapslöshet för med svensk man gift kvinna.
Beträffande frågan huruvida hustru skall följa mannen i medborgar-
rättsligt avseende, då denne under äktenskapet förvärvar svenskt med­
borgarskap, anslöt propositionen sig i huvudsak till de bestämmelser där-
utinnan, som det till lagrådet remitterade förslaget innehöll (se förut
sid. 13).
I sitt utlåtande över 1923 års proposition ställde konstitutionsutskottet
sig på propositionens ståndpunkt, så vitt angick gift kvinnas förlust av
svenskt medborgarskap genom giftermål med utländsk medborgare samt
hennes delaktighet i mannens förvärv av svenskt medborgarskap under äkten­
skapet. Beträffande utländsk kvinnas förvärv av svenskt medborgarskap
genom giftermål med svensk medborgare föreslog däremot utskottet (8
ledamöter) en viss modifikation i nu gällande, i propositionen upptagna regel.
Enligt utskottets förslag skulle en utländsk kvinna, som gifte sig med en
svensk medborgare, genom giftermålet förvärva svenskt medborgarskap, dels
om bon vid äktenskapets ingående hade eller genom giftermålet Unge hem­
vist här i riket, dels ock om så visserligen ej vore fallet, men hon genom
giftermålet förlorade sitt utländska medborgarskap. Förvärv av svenskt medbor­
garskap skulle således vara uteslutet allenast i sådana fall, då den utländska
kvinnan komme att efter giftermålet behålla sitt hemvist utom Sverige och
därjämte ej genom giftermålet förlorade sitt dittillsvarande medborgarskap.
Som ett komplement till denna regel förordade utskottet den ytterligare
bestämmelsen att utländsk kvinna, som inginge äktenskap med svensk med­
borgare, men icke, enligt utskottets nyssnämnda förelag, genom giftermålet
Kungl. Maj ds proposition Nr 137.
förvärvade svenskt medborgarskap, skulle bliva svensk medborgare, såframt
hon under äktenskapets bestånd toge hemvist här i riket eller ginge sitt
utländska medborgarskap förlustig och mannen då fortfarande vore svensk
medborgare. Åtskilliga reservanter inom utskottet (likaledes 8 ledamöter)
ställde sig även beträffande frågan om utländsk kvinnas förvärv av svenskt
medborgarskap genom giftermål med svensk medborgare helt på propositionens
Innan jag övergår till en redogörelse för 1923 års skandinaviska delege­
rades behandling av frågan om den gifta kvinnans medborgarrättsliga ställ­
ning samt till min egen uppfattning av samma spörsmål, torde det tillåtas
mig att lämna en kort översikt över den ståndpunkt de nyare utländska
lagarna och lagförslagen intaga till denna fråga. Därvid vill jag dels
för vinnande av större överskådlighet och dels med hänsyn till förevarande
frågas läge här i Sverige främst hålla mig till spörsmålet om själva gifter­
målets inverkan på kvinnans medborgarskap.
Bortsett från Sydamerikas stater kunna de utländska medborgarskaps-
lagstiftningarna sägas hava allt intill senaste tid vilat på principen om
medborgarrättslig enhet makar emellan. Vad särskilt angår ett giftermåls
inverkan på eu kvinnas medborgarskap har — fortfarande bortsett från
Sydamerikas stater — undantagslöst gällt, att en utländsk kvinna, som ingick
äktenskap med en inländsk medborgare, genom giftermålet förvärvat man­
nens medborgarskap. Som regel har också en inländsk kvinnas giftermål
med utländsk man för henne medfört förlust av hennes inländska medbor­
garskap; i vissa länder (Norge och några romanska stater) har förlusten
dock gjorts beroende av att kvinnan genom giftermålet förvärvat annat med­
I vad sålunda gällt har, på sätt redan omnämndes i 1923 års proposition,
en radikal ändring nyligen införts i Amerikas förenta stater genom en lag
av den 22 september 1922. Enligt denna blir icke längre en utländsk
kvinna, som gifter sig med eu amerikansk medborgare eller vars man för­
värvar amerikanskt medborgarskap, utan vidare härigenom amerikansk
medborgare. Hon måste själv söka amerikanskt medborgarskap, varvid för
henne gäller vissa lättnader med avseende å de för naturalisation i allmän­
het uppställda vilkoren. å andra sidan går en amerikansk kvinna, som
gifter sig med en utländsk man, ej genom giftermålet förlustig sitt ameri­
kanska medborgarskap, med mindre hon på närmare bestämt sätt uttryck­
ligen förklarar sig avsta från detta. Bosätter sig en dylik kvinna utom
Amerikas förenta stater, förlorar hon emellertid i regel efter eu tid auto­
matiskt sitt amerikanska medborgarskap, nämligen efter två år, om bo­
sättningen ägt rum i mannens hemland, eljest efter fem år.
Eu så genomgripande förändring av den gifta kvinnans medborgarrätts­
liga ställning som den, vilken sålunda kommit till stånd i Amerikas för­
enta stater, bär ej genomförts i något europeiskt land, på sätt torde framgå
av följande korta redogörelse för de nyaste europeiska lagstiftningarna på
De nya medborgarskapslagarna i Lettland (av år 1919 med ändringar
år 1921) och i Polen (av år 1920) stå i nu ifrågavarande avseende på
den nuvarande allmänna europeiska ståndpunkten. En utländska, som
ingår äktenskap med en lett resp. en polack, förvärvar genom giftermålet
lettiskt resp. polskt medborgarskap, och en lettiska resp. polska, som gifter
sig med en utlänning, förlorar i regel genom giftermålet sitt lettiska resp.
polska medborgarskap.
Enligt gällande medborgarskapslag i Estland (av den 27 oktober
1922) förvärvar en utländska, som gifter sig med eu estnisk medbor­
gare, estniskt medborgarskap, under det att en estniska, som gifter sig med
en utlänning, förlorar sitt estniska medborgarskap, såframt hon ej inom tvä
veckor från äktenskapets ingående på visst sätt avgiver förklaring om sin
önskan att bibehålla sitt estniska medborgarskap.
Liknande regler gälla i Belgien enligt en ny belgisk medborgarskaps­
lag (av den 15 maj 1922). En utländska, som gifter sig med en belgare
eller vars man blir belgisk medborgare på grund av option, förvärvar
undantagslöst belgiskt medborgarskap. En belgiska, som gifter sig med eu
utländsk medborgare och genom giftermålet förvärvar annat medborgar­
skap, förlorar i regel sitt belgiska medborgarskap; är hon född belgiska,
kan hon emellertid inom sex månader från äktenskapets ingående på visst
sätt göra förbehåll om bibehållande av sitt belgiska medborgarskap.
Utöver vad nu sagts hava, såvitt inhämtade upplysningar giva vid han­
den, under de senare åren icke i utlandet införts några nya medborgar-
rättsliga stadganden av intresse i nu förevarande avseenden. I vissa länder
föreligga emellertid lagförslag i ämnet, rörande vilka jag i detta samman­
hang tillåter mig anföra följande.
I Österrike har utarbetats ett förslag till fullständigt ny medborgar­
skapslag. Enligt detta förslag, som förelädes nationalförsamlingen under
dess förra legislationsperiod men ej då hann slutbehandlas, skulle nu gäl­
lande regler om utländsk kvinnas förvärv av österrikiskt medborgarskap
genom giftermål med österrikisk medborgare ocli om österrikisk kvinnas
förlust av österrikiskt medborgarskap genom giftermål med utländsk man
bibehållas. Enligt inhämtad upplysning kommer detta lagförslag att inom
kort med vissa jämkningar ånyo föreläggas nationalförsamlingen.
I Frankrike biföll senaten för sin del den 21 mars 1922 ett lagförslag,
enligt vilket bland annat gällande stadgande i C ode civil därom, att fransk
kvinna, som ingår äktenskap med utländsk medborgare, genom giftermålet
förlorar sitt franska medborgarskap, skulle komma att ändras därhän, att
en dylik kvinna skulle komma att i trots av giftermålet behålla sitt franska
medborgarskap, för så vitt hon ej uttryckligen vid giftermålets ingående för­
klarade sig vilja förvärva mannens medborgarskap. Sedermera har senaten
på förslag av enskild motionär för sin del den 11 juli 1923 antagit ett
tillägg till nämnda lagförslag av innehåll, att en utländsk kvinna, som gifter sig med en fransman, ej skulle genom giftermålet förvärva franskt medborgarskap, med mindre hon vid giftermålet uttryckligen förklarat, att hon vill förvärva mannens franska medborgarskap. Enligt inhämtad upp­ lysning har intetdera av dessa båda lagförslag ännu blivit handlagt av deputeradekammaren.
I Storbritannien har frågan om den gifta kvinnans medborgarrättsliga ställning varit föremål för överläggningar inom en parlamentarisk kom­ mitté, vilken tillsattes förra året på förslag av en underhusledamot och bestod av fem ledamöter från ett vart av parlamentets båda hus. Denna kommitté har icke kunnat ena sig om något gemensamt uttalande. Fyra av underhusledamöterna hava för sin del förordat ändringsförslag av följande innebörd. En brittisk kvinna, som gifte sig med en utlänning, skulle icke utan vidare genom giftermålet förlora sitt brittiska medborgar­ skap, men det skulle stå en dylik kvinna fritt att göra »a declaration of alienage» och, om hon avgåve en sådan förklaring, skulle hon därmed upp­ höra att vara brittisk medborgare; och en utländsk kvinna, som gifte‘sig med en britt, skulle icke utan vidare genom giftermålet förvärva brittiskt medborgarskap, men om hon eller hennes man vore bosatt inom Stor­ britannien, skulle hon äga rätt att bli naturaliserad som brittisk medbor­ gare utan hinder av att hon ej uppfyllde de vanliga villkoren för vinnande av naturalisation. De fem överhusledamöterna hava i de nu gällande brit­ tiska reglerna om gift kvinnas medborgarskap föreslagit allenast den ändringen, att en brittiska, som gifte sig med en utlänning, skulle förlora sitt brittiska medborgarskap endast såframt hon genom giftermålet förvärvade sin mans medborgarskap. Nämnas kan, att de representer för »Home Office» och »Foreign Office», som fått tillfälle att för kommittén framlägga sin åsikt i nu förevarande avseenden, framställt starka betänkligheter mot de av nyssnämnda underhusledamöter framförda förslagen, därvid bland annat framhållits den medborgarskapslöshet med därmed förenade olägenheter, som därigenom skulle skapas för utländska kvinnor, gifta med brittiska män.
I Tyskland har inom tyska folkrepresentationen väckts en motion, som gar ut därpå, att tysk kvinna ej skall utan sin egen vilja förlora sitt tyska medborgarskap genom giftermål med utländsk man. I det nuvarande stad­ gandet att utländsk kvinna genom giftermål med tysk man förvärvar tyskt medborgarskap föreslås däremot ingen ändring.
Utöver vad nu sagts föreligger i utlandet — utom Skandinavien —, så­ vitt inhämtade upplysningar giva vid handen, inga nya ändringsförslag beträffande den gifta kvinnans medborgarrättsliga ställning.
Beträffande nu ifrågavarande spörsmål hava såväl 1923 års skandina­ viska delegerade som 1924 års norska och danska propositioner i stort sett anslutit sig till den ståndpunkt, som 1923 års svenska proposition intog. Sålunda skulle, vad först angår inliindsk kvinnas förlust av sitt in­ ländska medborgarskap genom giftermål med utländsk man, inländsk kvinna,
som gifte sig med utländsk medborgare och genom giftermålet förvärvade
utländskt medborgarskap, gå in under huvudregeln i 8 § och sålunda för­
lora sitt inländska medborgarskap allenast om hon hade eller toge sitt hem­
vist i det land, där hon förvärvat medborgarskap (i Norge och Danmark;
utom Norge resp. Danmark).
Även beträffande frågan, när hustru skall i medborgarrättsligt avseende
följa mannen vid dennes förvärv under äktenskapet av inländskt med­
borgarskap, hava Norge och Danmark helt övergått till den svenska stånd­
punkten. Från förvärv av medborgarskap tillsammans med mannen, då denne
automatiskt vinner medborgarskap (enligt 2 eller 4 §), skulle alltså komma att
undantagas hustru, som ej har hemvist inom landet (se vidare härom vid 6 §).
Att märka är dessutom, att i den norska propositionen, i överensstämmelse
med ett av de svenska och norska delegerade framfört förslag, i slutet av 6 §
införts en bestämmelse om att, då en naturalisationssökande man är gift, hans
hustru i regel skall beredas tillfälle att yttra sig i ärendet. Om detta
tillägg heter det i det över de delegerades förhandlingar förda protokollet.
»Genom ett dylikt stadgande skulle skapas garanti för att hustrun vid
mannens naturalisation i regel skulle med honom förvärva svenskt med­
borgarskap allenast när det vore i överensstämmelse med hennes egen ut­
talade önskan, varjämte hustrun skulle bliva i tillfälle att uttala sig om,
huruvida anledning förefunnes att från förvärv av svenskt medborgarskap
tillsammans med mannen undantaga några av makarnas barn.»
Beträffande slutligen frågan om utländsk kvinnas förvärv av inländskt
medborgarskap genom giftermål med inländsk man hava de norska och
danska propositionerna, i överensstämmelse med 1923 års delegerades förslag,
bibehållit den nu gällande regeln, att en utländska, som ingår äktenskap
med en inländsk man, alltid genom giftermålet förvärvar inländskt med­
borgarskap. De delegerades motivering härför, i nyssnämnda protokoll
intagen vid behandlingen av 3 §, är av följande lydelse:
»Vid denna paragraf, som avser att reglera, vilken inverkan eu utländsk
kvinnas giftermål med svensk man skall hava på hennes medborgerliga
ställning, diskuterades bl. a. följande olika alternativ:
Alternativ A. En utländsk kvinnas giftermål med en svensk man med­
för aldrig för henne svenskt medborgarskap (Amerikas förenta stater, det
svenska lagrådet).
Alternativ B. En utländsk kvinnas giftermål med svensk man medför
för henne svenskt medborgarskap under förutsättning att hon har eller
tager hemvist i Sverige.
Alternativ C. En utländsk kvinnas giftermål med svensk man medför
för henne svenskt medborgarskap i två fall, nämligen: 1) om hon har eller
tager hemvist i Sverige, samt 2) om hon visserligen ej har eller tager hem­
vist i Sverige, men genom giftermålet förlorar sitt utländska medborgarskap
(det svenska konstitutionsutskottet).
Alternativ D. En utländsk kvinnas giftermål med svensk man medför för
henne svenskt medborgarskap: 1) om hon har eller tager hemvist i Sverige,
samt 2) även om hon ej har eller tager hemvist i Sverige, för den händelse
hon ej före giftermålet på visst sätt avsäger sig rättigheten att bliva svensk
medborgare samt med behörigt bevis styrker, att hon kommer att efter
giftermålet bibehålla sitt dittillsvarande medborgarskap.
Alternativ E. En utländsk kvinnas giftermål med svensk man med för
alltid för henne svenskt medborgarskap (den nuvarande regeln i de tre
skandinaviska länderna liksom i nästan alla övriga europeiska länder).
Till alternativ A ansågo de delegerade sig ej kunna ansluta sig. All­
deles frånsett att genom eu dylik regel ej komme att skapas den medborgar-
rättsliga enhet familjemedlemmarna emellan, som dock ostridigt i de flesta
fall är mest naturlig och kan antagas vara i överensstämmelse med veder-
börandes egen önskan, skulle med de bestämmelser rörande förlust av med­
borgarskapet, som för närvarande gälla i de flesta europeiska länder, genom
en sådan regel i stor utsträckning skapas medborgarrättslösliet för med
svenska män gifta utländska kvinnor. Att uppkomst av medborgarskaps-
löshet med alla därmed följande olägenheter (saknad av rätt att vistas i
något land, till skydd i utlandet, erhållande av pass o. s. v.) undvikes för
kvinnor, gifta med svenska män, måste anses såväl som ett svenskt stats­
intresse som ock betydelsefullt för vederbörande kvinnor själva.
Ej heller alternativ B ansågo de delegerade sig kunna förorda. Genom
eu dylik regel skulle visserligen medborgarrättslig enhet mellan familje­
medlemmarna skapas för det huvudfall att hustrun har eller tager hemvist
i Sverige, men i de fall, då så ej vore händelsen, eller sålunda i de fall,
då olägenheterna av medborgarskapslöshet vore mest framträdande, skulle
dylik medborgarskapslöshet i stor utsträckning uppkomma för med svenska
män gifta kvinnor.
Genom väljandet av alternativ C skulle visserligen skapandet av med­
borgarskapslöshet helt undvikas, men med detta alternativ vore dock enligt
de delegerades mening förenade så stora olägenheter i andra avseenden, att
de ej ansågo sig kunna förorda detsamma. I ett sådant viktigt hänseende
som det förevarande — beträffande förvärv av svenskt medborgarskap för
utländsk kvinna genom giftermål med svensk man - skulle sålunda med
detta alternativ komma att gälla olika regler för olika länders kvinnor. Så
komme t. ex. en tyska eller eu engelska, som gifte sig med en utom Sverige
bosatt svensk medborgare, att genom giftermålet förvärva svenskt medborgar­
skap, under det att detta ej komme att under motsvarande förhållanden bli
fallet med t. ex. eu fransyska eller en amerikanska. Regeln skulle dessutom
i praxis bli synnerligen svår att tillämpa, då den hos vederbörande bl. a.
svenska beskickningar eller konsuler i utlandet — förutsatte en ingående
kännedom om utländsk lagstiftning i hithörande avseenden.
Mot alternativ D kunde enligt de delegerades mening riktas anmärkningar
av ungefär samma innebörd som de mot alternativ C framförda. Även en­
ligt alternativ I) skulle i viss mån komma att med avseende a förvärv
av svenskt medborgarskap genom giftermål gälla olika regler för olika
Hinders kvinnor. Och regeln under alternativ D skulle om ock ej
i samma utsträckning som regeln under alternativ C fordra en in­
gående kännedom om utländsk rätt i hithörande avseende. Härtill komme,
dels att det säkerligen skulle möta vissa svårigheter att på ett praktiskt
sätt ordna det föreslagna avsägelseförfarandet och den därmed förenade be­
visföringen om utländsk rätt, dels ock att ett stadgande om rätt till av­
sägelse efter all sannolikhet skulle komma att, på grund av bristande känne­
dom om rättighetens förefintlighet samt med hänsyn till de utländska lag­
stiftningarnas nuvarande förlustregler, få föga praktisk betydelse.
Med stöd av vad sålunda anförts stannade de delegerade vid att såsom
den, med hänsyn tagen till alla på saken inverkande omständigheter, fort­
farande mest lämpliga förorda bibehållandet av den för närvarande såväl i
de tre skandinaviska länderna som ock, såvitt de delegerade hade sig bekant,
även i alla övriga europeiska länder gällande regeln, att en utländsk kvinna,
som ingår äktenskap med en inländsk man, genom giftermålet förvärvar
inländskt medborgarskap (alternativ E). Genom eu dylik regel, som är
synnerligen enkel att tillämpa, skapas enhet i medborgarrättsligt avseende
familjemedlemmarna emellan och undvikes vidare helt och hållet uppkomst
av medborgarrättslöshet för utländska kvinnor, gifta med svenska män.
Sant är visserligen, att med en dylik regel komme att i vissa fall — t. ex.
då kvinnan i fråga vore medborgare i Amerikas förenta stater — för henne
uppkomma dubbelt medborgarskap. Men dubbelt medborgarskap kan, när
fråga är om kvinnor, vilka ju ej åligger någon värnplikt och från vilka
medborgarskap ju i regel ej heller går i arv, ej gärna betraktas som någon
större olägenhet; och skulle i något undantagsfall en utländsk kvinna, som
gifter sig med en svensk medborgare, vilja för undvikandet av dubbelt
medborgarskap bli befriad från sitt svenska medborgarskap, så står ju henne
till buds den utväg att erhålla dylik befrielse, som 10 § anvisar.
Enligt de delegerades mening kan visserligen ej förnekas, att med eu
regel sådan som den sålunda förordade svenskt medborgarskap kommer
att förvärvas och det dittillsvarande medborgarskapet som en följd därav
förloras av en utländsk kvinna i vissa fall, då några större förutsättningar
för ett dylikt ombyte av medborgarskap icke kan anses föreligga, t. ex. dä
en fransyska, schweiziska eller italienska gifter sig med eu utomlands bosatt
svensk man. Men alldeles frånsett att dylika fall med nu gällande bestäm­
melser i utländsk rätt måste betraktas som mycket sällsynta undantagsfall,
så måste det enligt de delegerades mening ligga närmast till hands, att en
dylik följd av giftermålet — förlust av det dittillsvarande medborgarskapet,
oaktat kvinnan fortfarande är bosatt i sitt dittillsvarande hemland eller i
allt fall ej tagit sitt hemvist i mannens hemland — undvikes därigenom,
att i vederbörande utländska lands rätt intages en bestämmelse rörande för­
lust av medborgarskap antingen ungefär sådan som de delegerade föreslagit
i 8 § eller ock av den innebörd, att en inländsk kvinna, som gifter sig med
en utländsk man, berättigas att inom viss tid göra förbehåll om bibehållande
av sitt dittillsvarande medborgarskap (de nya belgiska och estländska lagarna).»
Beträffande min egen ställning till nu förevarande spörsmål vill
jag nämna följande.
I fråga om svensk kvinnas förlust av sitt svenska medborgarskap genom
giftermål med utländsk man ansluter jag mig obetingat till förslaget om
att därutinnan göra huvudregeln i 8 § tillämplig. Detta förslag, som för­
ordats av ett enhälligt lagråd, var upptaget redan i 1923 års svenska
proposition, biträddes av samma års konstitutionsutskott och har nu även
upptagits i 1924 års norska och danska propositioner. En svensk kvinna,
som gifter sig med en utländsk medborgare och genom giftermålet förvärvar
mannens medborgarskap, skulle alltså gå sitt svenska medborgarskap förlustig,
allenast om hon antingen vid giftermålets ingående redan har eller oek
senare tager sitt hemvist i mannens hemland.
Vad därefter angår spörsmålet, när gift kvinna skall i medborgarrättsligt
avseende rätta sig efter mannen, då denne under äktenskapet förvärvar
svenskt medborgarskap, synes det mig, som om den i 1923 års proposition intagna, av samma års konstitutionsutskott biträdda ståndpunkten skulle vara att förorda, med tillägg dock av förutnämnda, av 1923 års svenska och norska delegerade föreslagna stadgande i sista punkten av tredje stycket av 6 §. Denna tilläggsbestämmelse innebär, som redan nämnts, att då eu gift man söker naturalisation som svensk medborgare, hans hustru skall, där ej särskilda skäl föranleda annat, beredas tillfälle att i ärendet avgiva yttrande. Genom detta tillägg tillmötesgås på ett enligt min mening lyckligt sätt deras önsk­ ningar, vilka vilja tillerkänna den gifta kvinnan en i naturalisationshän- seende mera självständig ställning. Den risk för bristande enhetlighet i medborgarrättsligt hänseende makar emellan, som ett tillerkännande åt den gifta kvinnan av full medborgarrättlig självständighet skulle skapa, und- vikes, men å andra sidan blir vederbörande naturalisationsmyndighet genom hustruns hörande i mannens naturalisationsärende satt i tillfälle att i ett sammanhang pröva lämpligheten eller olämpligheten av varje särskild familjemedlems naturalisation. Och vad beträffar frågan, när hustiu skall i medborgarrättsligt avseende följa mannen vid dennes automatiska förvärv av svenskt medborgarskap, torde stadgandet härom icke kunna med fog befaras leda därtill, att svenskt medborgarskap kommer att förvärvas av kvinnor, beträffande vilka ej härför kunna anses förefinnas tillräckliga skäl. Erforderliga garantier häremot torde ligga dels i förslagets stadgande om att ett dylikt förvärv av svenskt medborgarskap för en man ej skall om­ fatta hustru, som ej har hemvist här i riket eller som är hemskild (6 §), dels ock i det förhållandet att här i huvudsak — 4 §:s fall är fråga om hustrur till förutvarande svenska medborgare.
Återstår frågan om utländsk kvinnas förvärv av svenskt medborgarskap genom giftermål med svensk man. Beträffande detta viktiga spörsmål vill jag till en början framhålla angelägenheten av att stadgandena i denna de! bliva enkla och lätta att tilliimpa. Med hänsyn härtill anser jag mig ej kunna ansluta mig till de av 1923 års skandinaviska delegeiade diskuterade, i prototokollet över deras förhandlingar under C och D upp­ tagna förslag (se sid. 18). Mot de i samma protokoll under A, B och E upptagna förslagen torde däremot icke kunna med fog riktas någon anmärk­ ning ur nu nämnda synpunkt. I fråga om valet mellan dem torde det till­ låtas mig att erinra om att konstitutionsutskottet i sitt utlåtande över 1923 ars proposition (sid. 8) förklarat, att det syrrtes utskottet uppenbart, att en svensk mans hustru bitr, då hon tager sitt hemvist i Sverige, därmed utan vidare förvärva svenskt medborgarskap. Även jag häller före, att mycket göda skäl tala för en sådan ståndpunkt. Jag vill i sådant avseende ej när­ mare ingå på betydelsen av enhetlighet i medborgarskapshänseende de olika familjemedlemmarna emellan. Fördelarna härav (rätt för makar samt lör föräldrar och barn att vistas i samma land, rätt lör makar att erhålla gemensamt pass o. s. v.) torde ligga i så öppen dag, att de ej behöva när­ mare framhållas. Klart är också, att betydelsen av en dylik enhetlighet
framstår med särskild styrka i ett land, vilket, i likhet med Sverige, i inter­
nationellt privaträttsligt hänseende hyllar den s. k. statsborgarskapsprincipen.
Härpå anser jag mig emellertid som sagt ej nu behöva närmare ingå. Av­
görande synes mig vara att, när en hustru till eu svensk man har eller tagen
hemvist här i riket, man torde kunna utgå ifrån att det så gott som undan­
tagslöst är såväl i överensstämmelse med hennes egen vilja som ock i övrigt
mest naturligt, att hon också förvärvar svenskt medborgarskap. Att under nu
nämnda förhållanden hänvisa kvinnan till utvägen att genom särskilda åt­
gärder bringa sin nationalitet till överensstämmelse med mannens är enligt
min mening en dålig utväg. Lagen bör här som eljest vara så skriven, att
den passar för de övervägande normalfallen, och de, som vilja hava sina
rättsförhållanden gestaltade på sätt, som det stora flertalet önskar, böra i
möjligaste män vara fritagna från formaliteter. Några verkliga olägenheter
av ett stadgande av nu nämnda innebörd — att giftermål med svensk man
i förening med hemvist här i Sverige medför förvärv av svenskt medborgar­
skap — torde ej heller hava blivit påvisade.
Annorlunda ligger i viss mån nu förevarande spöremål, då eu utländsk
kvinnas giftermål med svensk man ej tillika har det faktiska underlag, som
hemvist här i Sverige måste anses innebära. I dylika fall ter sig ett
automatiskt förvärv genom giftermålet av svenskt medborgarskap givet­
vis ej lika naturligt. Rent principiellt sett tala enligt min mening goda
skäl för att den utländska kvinnan i ett dylikt fall ej genom giftermål med
svensk man förvärvar svenskt medborgarskap. På sätt vid sakens tidigare
dryftande och senast av 1923 års delegerade också framhållits, måste man
emellertid vid förevarande spörsmåls besvarande taga hänsyn även till eu
omständighet, över vilken Sverige ej råder, nämligen till det sätt, varå i
utlandet reglerna om förlust av medborgarskap för inländsk kvinna på
grund av giftermål med utländsk man äro ordnade. Enligt flertalet euro­
peiska länders rätt gäller för närvarande, att en inländsk kvinna, som gif­
ter sig med en utländsk man, genom giftermålet förlorar sitt inländska
medborgarskap, även om hon ej genom giftermålet förvärvar mannens med­
borgarskap. Införde man nu i svensk rätt ett stadgande, enligt vilket en
utländskas giftermål med svensk medborgare icke i och för sig medförde
svenskt medborgarskap, skulle följden därav bliva den, att i stor utsträck­
ning komme att uppstå medborgarskapslöshet för med svenska män gifta
utländska kvinnor. Att uppkomst av medborgarskapslöshet med alla därav
följande olägenheter (saknad av rätt att vistas i något land, till skydd i
utlandet, erhållande av pass o. s. v.) undvikes för kvinnor, gifta med sven­
ska män, måste emellertid, på sätt 1923 års delegerade framhållit, anses så­
väl som ett svenskt statsintresse som ock betydelsefullt för vederbörande
kvinnor själva. Genom förutnämnda nya nordamerikanska lag har i stor
omfattning skapats medborgarskapslöshet för svenska kvinnor, som efter lagens
tillkomst ingått äktenskap med nordamerikanska medborgare. Den erfaren­
het vårt utrikesdepartement haft av olägenheterna härav, bland annat i
passhänseende, talar starkt för att man i nu förevarande avseende går fram
med en viss försiktighet.
Med hänsyn till vad nu sagts samt vad de delegerade i övrigt i denna del
anfört är jag ense med dem därom, att det tillsvidare måste anses lämpligast
att bibehålla den nuvarande regeln, att en utländsk kvinna, som ingår äkten­
skap med en svensk man, alltid genom giftermålet förvärvar svenskt med­
borgarskap. Att märka är, att denna regel upptagits oförändrad i de nya
norska och danska medborgarskapspropositionerna och att alltså en avvi­
kelse härutinnan från svensk sida skulle äventyra vinnande av rättsenhet
de tre skandinaviska länderna emellan på denna viktiga punkt. Emeller­
tid vill jag, i likhet med vad som skett i 1923 års proposition (prop. nr 29
sid. 87), framhålla att, sedan ett sådant land som Amerikas förenta stater
antagit en lag, enligt vilken en utländsk kvinna ej genom giftermål med
amerikansk man förvärvar amerikanskt medborgarskap, det är möjligt, att
de europeiska länderna komma att i större utsträckning, än hittills skett,
som förutsättning för förlust av medborgarskap för kvinna genom gifter­
mål med utländsk man stadga, att hon genom giftermålet förvärvar man­
nens nationalitet. I den man sa kan bli fallet (jfr ro ra ii de Storbritannien
(sid. 17) skulle olägenheten av nyss kritiserade förslag — uppkomst av med-
borgarskapslöshet för utländska kvinnor, gifta med svenska män för­
minskas, och fråga kan då givetvis med skäl åter uppstå om en övergång
i nu förevarande avseende till en regel ungefär sådan som den av de dele­
gerade under B upptagna (se sid. 18). Och skulle det då på grund a\
förändrad lagstiftning i utlandet eller eljest - framstå som lämpligare att
ansluta sig till det av de delegerade under A upptagna alternativet samt
i sammanhang därmed måhända att, på sätt lagradets majoritet ifrågasatt,
tillerkänna den gifta kvinnan även i vissa andra avseenden en mera själv­
ständig ställning i medborgarrättsligt hänseende, så har lagrådets yttrande
visat, att de ändringar i lagtexten, som därav skulle påkallas, utan svårig­
het låta inpassa sig i det nu föreliggande lagförslaget.
Vad därefter angår frågan hur
bör dragas vid bestämman­
det av, vilka barn skola på grund av minderårighet betraktas som bi­
personer till sina föräldrar i medborgarrättsligt avseende, vill jag nämna
I 1894 års medborgarskapslag angivas nu ifrågavarande barn såsom »omyn­
diga», med vilket uttryck torde avses att beteckna sådana barn, som ännu
ej uppnått myndig ålder enligt sitt eget lands rätt. Av 1921 åis svenske
delegerade föreslogs detta uttryck utbytt mot »minderåriga». Med detta ut­
byte avsågs ej att i förhållande till nu gällande rätt införa någon ändring
i sak (1923 års prop. nr 29 sid. 33). I 1921 och 1923 års delegerades norska
och danska förslag liksom i 1924 års norska och danska propositioner är
ifrågavarande åldersgräns i regel satt till aderton år. I det till lagrådet
den 27 september 1922 remitterade lagförslaget föreslogs åter sagda ålders-
Krans till tjuguett är (1923 års prop. nr 29 sid. 35—36). 1 enlighet med
förslag av lagrådet (nyssnämnda prop. sid. 63—65 och 70) blev åldersgränsen
i 1923 års proposition nedsatt till aderton år (samma prop. sid. 88—89). I
sitt över propositionen avgivna utlåtande hemställde konstitutionsutskottet
utan angiven meningsskiljaktighet (sid. 12) om ålderns bestämmande till tjugu-
ett år. För min egen del ansluter jag mig till denna sistnämnda åsikt, en­
ligt vilken nu ifrågavarande åldersgräns skulle komma att sammanfalla med
den svenska myndighetsåldern.
I 1923 års proposition föreslogs lagens rubrik till »lag om förvärvande
och förlust av medborgarrätt». I överensstämmelse med vad konstitu­
tionsutskottet föreslagit (sid. 6 och 7) torde emellertid rubriken lämpligen
böra ändras till »lag om förvärvande och förlust av svenskt medborgarskap».
Som en följd härav har ordet »medborgarrätt» överallt, där det förekommer
i lagförslaget, utbytts mot »medborgarskap».
Denna paragraf, som handlar om förvärv av svenskt medborgarskap
genom födseln, har i hög grad förenklats.
Sålunda hava i överensstämmelse med förslag, framställt av konstitu­
tionsutskottet vid förra årets riksdag samt av 1923 års delegerade, de sär­
skilda bestämmelserna om postuma och vissa med dem likställda barns
förvärv av medborgarskap genom födseln helt och hållet strukits. Med
avseende a skälen härtill hava de delegerade förklarat sig kunna i huvud­
sak hänvisa till vad konstitutionsutskottet härom yttrat (utlåtande nr 15
till 1923 års riksdag sid. 7). På sätt utskottet framhållit, har frågan om
dessa särstadgandens behövlighet eller lämplighet kommit i ett väsentligen
annat läge genom den förändring, som 8 § på förslag av lagrådet under­
gått. Till närmare utveckling härav torde följande böra nämnas.
Den i det tidigare förslaget upptagna bestämmelsen tog sikte på det fall,
att modern under tiden mellan faderns död och barnets födelse självstän­
digt förvärvat annat medborgarskap. Enligt detta förslags ursprungliga
lydelse hade regeln i fråga onekligen en viss praktisk betydelse, för det
fall nämligen då en svenska först gifte sig med en här i riket bosatt ut­
länning och därigenom förlorade sitt svenska medborgarskap samt sedan,
efter det hon blivit änka, lät naturalisera sig som svenska och därefter
födde ett postumt barn. Vid dylikt återförvärv av medborgarskap skulle
enligt 7 § i regel makarnas redan födda ännu minderåriga barn sam­
tidigt med modern bliva svenska medborgare. Man ansåg oegentligt, att
ej även det postuma barnet då skulle bliva svenskt genom födseln.
Emellertid har detta spörsmål, på sätt redan framhållits, kommit i ett
nytt läge genom den förändring, som 8 § undergått efter lagrådets hörande
och som går ut på att eu svensk kvinna, som gifter sig med en i Sverige
bosatt utlänning, kommer att behålla sitt svenska medborgarskap ända
till dess att hon eventuellt tager sitt hemvist i mannens hemland. Att
en änka, som föder ett postumt barn, har svenskt medborgarskap, oaktat
mannen vid sin död varit utländsk medborgare, kommer med denna stånd­
punkt att inträffa icke blott i de fall, då liou under tiden mellan mannens
död och barnets födelse förvärvat svenskt medborgarskap, något som ju efter
nyssnämnda ändring i 8 §■ måste antagas komma att inträffa ytterst sällan ;
de antagna förutsättningarna komma att föreligga även i de långt talrikare
fallen, då en svenska, ehuru gift med en utlänning, kommit att, såsom
fortfarande bosatt i Sverige, alltjämt — och således även efter mannens
död — bibehålla sitt svenska medborgarskap. I dessa fall äro, ehuru
modern är svensk medborgare, de i äktenskapet före mannens död födda
minderåriga barnen utländska medborgare. Om man nu tänker sig, att i
ett dylikt äktenskap födes ett postumt barn, skulle, om förutnämnda sär­
bestämmelser rörande de postuma och de med dem likställda barnen bi-
behölles, detta postuma barn genom födseln bli svenskt. Bestämmelserna
skulle alltså, på sätt konstitutionsutskottet också påpekat, i detta fall leda
»till den föga önskvärda konsekvensen, att det sistfödda barnet erhölle annat
medborgarskap än sina äldre syskon». Med hänsyn till vad nu sagts torde
nu ifrågavarande särbestämmelser lämpligen böra helt utgå.
Förevarande paragraf har vidare undergått den ändring att, på förslag
av 1923 års delegerade, ur paragrafen även uteslutits bestämmelsen att ett
barn i äktenskap, av vars föräldrar allenast modern är svensk medborgare,
skall genom födseln förvärva svenskt medborgarskap, såframt fadern ej är
medborgare i något land. I de delegerades protokoll heter det härom:
»Som skäl härför anfördes, dels att här vore fråga om ett mycket sällsynt
undantagsfall, dels — och framför allt — att det måste föreligga stor svå­
righet (bl. a. för vederbörande registreringsmyndigheter) att veta, huruvida
en viss utländsk man ägde medborgarskap i annat land eller icke (jfr lands­
hövding Hammarskjölds yttrande i svenska riksdagen: Riksdagens protokoll
1923, första kammaren nr 24 sid 25). Härtill komme, att ett dylikt barn ju,
om det fötts inom riket och oavbrutet hade sitt hemvist inom landet intill
mogen ålder, komme att förvärva svenskt medborgarskap enligt 2 §.»
Utöver vad de delegerade sålunda anfört vill jag nu endast framhålla,
att även nu ifrågavarande spörsmål kommit i ett annat läge efter den för­
ändring 8 §, på sätt nyss nämnts, undergått efter lagrådets hörande. En­
ligt det till lagrådet remitterade förslaget skulle, om en svenska gifte
sig med eu här i riket bosatt utlänning och efter giftermålets ingående
fortsatte att hava sitt hemvist här i riket, hon dock i regel genom gifter­
målet förlora sitt svenska medborgarskap. Endast om hon icke genom
giftermålet förvärvade mannens medborgarskap, såsom t. ex. vore fallet
om hon gifte sig med en här bosatt medborgarskapslös man, skulle hon
kormna att efter giftermålet bibehålla sitt svenska medborgarskap. Huru­
vida i det antagna fallet förutsättningarna för det svenska medborgar­
skapets förlust vore för handen eller icke, kunde givetvis ofta bli svårt
att avgöra för vederbörande svenska myndigheter. Men blev det i ett
givet fall fastslaget, att den man, med vilken den svenska kvinnan gifte
sig, var medborgarskapslös och att hon alltså efter giftermålet förblev
svenska, ansågs det vara naturligt och riktigt, att det barn, som föddes i
ett dylikt äktenskap, genom födseln blev svenskt. Efter förutnämnda i 8 §
vidtagna ändring uppstår emellertid aldrig vid giftermål mellan en svenska
och en här i riket bosatt utlänning frågan, huruvida hon genom gifter­
målet förvärvar utländskt medborgarskap eller icke; hon förblir i alla fall
svenska, såframt hon icke redan har eller sedermera tager sitt hemvist i
mannens hemland. Att under sådana förhållanden bibehålla en särskild
regel beträffande ett barn, som födes i äktenskap mellan svensk kvinna
och medborgarskapslös man, kan ej anses lämpligt. Det har avseende å
ett mycket opraktiskt fall, regeln blir synnerligen svår att tillämpa, och
kommer barnet att hava sitt hemvist här alltifrån födelsen intill tjugutvå
års ålder, förvärvar det — på sätt de delegerade framhållit — svenskt med­
borgarskap enligt 2 §.
Denna paragraf skiljer sig endast i formellt avseende från avfattningeu
i 1923 års proposition. Så har bl. a. första stycket för vinnande av-
större överskådlighet uppdelats i två stycken.
Tidigare norska förslag intogo i här behandlade fråga en annan stånd­
punkt än de svenska och danska. I den nyligen avlåtna norska proposi­
tionen har man emellertid, i anslutning till vad 1923 års skandinaviska
delegerade hemställt, övergått till den svensk-danska ståndpunkten. Även
i Norge skall alltså, om detta förslag där godtages, redan den första —
och ej såsom enligt tidigare norska förslag först den andra — inom riket
födda och där oavbrutet bosatta generationen automatiskt förvärva norskt
medborgarskap vid viss ålder (22 år).
Paragrafen är avfattad i överensstämmelse med 1923 års proposition.
Beträffande första styckets stadgande därom, att utländsk kvinna, som
ingår äktenskap med svensk medborgare, genom giftermålet förvärvar
svenskt medborgarskap, hänvisas till vad förut därom nämnts (sid. 21—23).
Denna paragraf, som innehåller stadganden om automatiskt återvinnande
av svenskt medborgarskap, skiljer sig i ett väsentligt avseende från mot­
svarande paragraf i 1923 års proposition. Tredje stycket med dess ganska
invecklade bestämmelser har nämligen helt och hållet fått utgå samt
paragrafen därigenom avsevärt förenklats1. Med avseende å den lydelse
4 § sålunda erhållit i det nu föreliggande förslaget tillåter jag mig anföra följande.
I det betänkande, som 1921 års skandinaviska delegerade framlade som resultat av sitt arbete, hade dessa ej kunnat ena sig om ensartade be­ stämmelser i 4 §, utan företedde de av dem framlagda utkasten till nya medborgarskapslagar för de tre länderna väsentliga skiljaktigbeter i nu ifrågavarande avseende. Med hänvisning i övrigt till nämnda betänkande (sid. 16—18 och 43—49) vill jag härutinnan erinra om följande. I de svenska och norska utkasten gjordes skillnad mellan de fall, då den, som förlorat sitt genom födseln förvärvade svenska resp. norska medborgar­ skap, numera, på grund av förvärv efter födseln, var utländsk medborgare, och de fall, då han ej var det. Beträffande sistnämnda kategori — förut­ varande svenskar resp. norrmän, som i regel kunde antagas vara med- borgarskapslösa —- stadgades såsom förutsättning för det förlorade med­ borgarskapets återvinnande allenast, att vederbörande toge eller vid för lustens inträde hade hemvist inom riket. Beträffande sadana förutvarande svenska resp. norska medborgare, som, på grund av förvärv efter födseln, ägde medborgarskap i annat land, upptogo de båda nämnda utkasten vissa gemensamma förutsättningar för medborgarskapets återvinnande, så i fråga om den ursprungliga anknytningen till landet genom födsel och härstamning. Men i fråga om andra förutsättningar upptogo de skilda regler. I det norska utkastet fordrades nämligen två års oavbrutet hem­ vist i riket i förening med en av vederbörande själv på visst sätt avgiven förklaring om sin önskan att åter bliva norsk medborgare. Det sven­ ska utkastet stadgade såsom villkor fem års oavbrutet hemvist här i landet, men krävde ej avgivandet av en sådan förklaring, som nyss nämnts, och skulle nu förevarande bestämmelser i det svenska utkastet bli till­ lämpliga allenast i förhållande till medborgare i sådana länder, som Konungen bestämde. I det danska utkastet åter gjordes ingen skillnad mellan sådana förutvarande danska medborgare, som voro medborgare i
1 Det uteslutna tredje stycket hade följande lydelse: “Konungen äger med avseende å viss främmande stat förordna, att medborgare i den staten, som förut, på grund av födseln, varit svensk, och som själv är född här i riket, eller vars båda föräldrar eller, då fråga är om utom äktenskap född person, moder är född här i riket, skall återvinna svensk medborgarrätt, då han under de fem sista åren oavbrutet halt sitt hemvist här i riket. På grund av vad nu sagts må medborgarrätt dock icke återvinnas av den, som ej fyllt tjugotvå år, eller av kvinna, som är gift med utländsk medborgare, ej heller av änka eller kvinna, vars äktenskap eljest är upplöst, förr än ett är förflutit efter äktenskapets upplösning. Återförvärv av medborgarrätt enligt detta stycke äge ej heller ruin för den, som under sista året skriftligen avsagt sig rättigheten alt bliva svensk medborgare och därvid med behörigt bevis styrkt sig äga medborgarrätt i annat land. Dylik avsägelse skall ske, om den, varom fråga är. har sitt hemvist i Stock­ holm, hos överståthållarämbctct och eljest hos Konungens bcfallningshavande i det län, inom vilket han har sitt hemvist. Det åligger den myndighet, hos vilken avsägelse göres. att pröva, huruvida avsägelscn är behörigen gjord, samt att därom meddela beslut .
annat land, och sådana, som ej voro det, utan beträffande båda dessa
kategorier gåvos ensartade regler, i huvudsak överensstämmande med dem,
som i det norska utkastet stadgades beträffande återförvärv för förutvarande
norska medborgare, som voro medborgare i annat land, med tillägg dock
av en del stadganden i syfte att förekomma uppkomst för vederbörande
av dubbelt medborgarskap.
I 1923 års svenska och norska propositioner avfattades hithörande be­
stämmelser i huvudsaklig överensstämmelse med 1921 års delegerades
svenska resp. norska utkast.
Vid den behandling, som 1923 års delegerade ägnat 4 §, voro dessa
ense om att ej alls upptaga några återvinuingsstadganden för sådana förut­
varande inländska medborgare, som äga medborgarskap i annat land. Be­
träffande sådana förutvarande medborgare, som icke äro medborgare i annat
land, enade sig samtliga delegerade — således även den danske — om
att föreslå följande, här enligt den svenska texten återgivna stadganden,
vilka sålunda voro avsedda att träda i stället för de två första styckena i
1923 års svenska och norska propositioner:
»Den, som är född här i riket och, på gxmnd av födseln, varit svensk,
men förlorat sitt svenska medborgarskap, återvinner svenskt medborgar­
skap genom att taga hemvist här i riket. Är han medborgare i annat
land, återvinner han dock ej svenskt medborgarskap, förr än han går sitt
utländska medborgarskap förlustig.
Vad i första stycket sägs gälle även den, som är född utom riket och,
på grund av födseln, varit svensk, såframt hans båda föräldrar eller, då
fråga är om utom äktenskap född person, modern är född här i riket.»
Beträffande detta förslag heter det i det över 1923 års delegerades för­
handlingar upprättade protokoll bland annat:
»De delegerade hava sökt förenkla de ganska invecklade och sins emellan
ej överensstämmande reglerna i 4 § av de särskilda utkasten. De hava där­
vid enat sig om att begränsa där givna bestämmelser till att gälla allenast
sådana tillfällen, då alldeles särskilt starka skäl måste anses föreligga för
att personer, som en gång haft svenskt medborgarskap, men senare förlorat
detta, erhålla en legal möjlighet till att utan ansökan återförvärva det för­
lorade medborgarskapet. De två grupper av personer, å vilka man först
och främst tänkt, äro: 1) svenskar, som utvandrat till Amerikas förenta
stater och där blivit naturaliserade, men som vänt tillbaka till Sverige och
där åter tagit sitt stadigvarande hemvist, samt 2) personer, som enligt för­
slagets 9 § på grund av utomlandsvistelse förlorat sitt svenska medborgar­
skap vid fyllda 22 år, men därefter slagit sig ned i Sverige för att där
skapa sig en verksamhet. För att vederbörande skall i de antagna fallen
automatiskt återförvärva sitt förlorade medborgarskap hava de delegerade
dock ansett sig böra uppställa två villkor:
1) att han är fri från utländskt medborgarskap, samt
2) att han, förutom att han förvärvat sitt svenska medborgarskap på grund
av födseln, antingen själv är född i Sverige eller ock är barn till föräldrar
eller, då fråga är om utom äktenskap född person, moder — som äro
Det första av dessa båda villkor tryggar mot de förvecklingar, som eljest
kunna uppstå på den grund att vederbörande äger medborgarskap i flera
länder. Det andra villkoret är avsett att stärka sannolikheten av att den,
som får sig tillerkänd förmånen att automatiskt återvinna svenskt med­
borgarskap, verkligen också är på grund av härstamning starkt knuten till
Sverige. Vid den närmare formuleringen av detta sista villkor har man
gått ut ifrån, att personer, som äro födda i utlandet i äktenskap mellan
inländsk far och utländsk mor, enligt vad erfarenheten giver vid handen, i
stor utsträckning växa upp utan närmare anknytning till det land, från
vilket fadern härstammar.
Den svenske delegerade angav som skäl för att han vore med om att in­
skränka 4 § till att omfatta allenast bestämmelser, motsvarande stadgandena
i första och andra styckena i 4 § i den svenska propositionen (sid. 3) —
förutom den lättnad i lagtexten, som därigenom vunnes —, att bestämmelsen
i det uteslutna tredje stycket av samma paragraf skulle komma att mycket
förlora i praktisk betydelse, om, på sätt de delegerade komme att förorda,
åt 8 § gåves en sådan avfattning, att en svenska, som gifte sig med en i
Sverige bosatt utlänning, icke komme att förlora sitt svenska medborgarskap,
så länge hon hade sitt hemvist i Sverige. Med avseende å 4 § i dess bi­
behållna del framhöll den svenske delegerade, att han visserligen helst sett,
att åt bestämmelserna i fråga såväl reellt som formellt givits den avfatt­
ning, som återfinnes i 1923 års svenska proposition (sid. 3). Till stöd för
denna sin åsikt ville den svenske delegerade åberopa bland annat dels önsk­
värdheten av att ej göra alltför stor ändring i vad i förevarande avseende
för närvarande gäller i Sverige, dels ock lämpligheten av att få bättre
poängterat, att här ej gäller en allmän regel om återvinnande av svenskt
medborgarskap för förutvarande svenska medborgare genom allenast hem­
visttagande i Sverige, utan endast om ett par särskilda undantagsfall, då
medborgarrättslöshet eljest skulle inträda. Då emellertid vissa skäl nog
kunde anföras för att beträffande utomlands födda personer inskränka det
automatiska återvärvet av svenskt medborgarskap, varom bär vore fråga,
att gälla allenast dem, vilkas båda föräldrar voro födda i Sverige, samt då
det svenska lagrådet föreslagit en sammandragning av de två första styckena
av 4 §, hade den svenske delegerade ansett sig böra biträda den av de båda
övriga delegerade förordade ändrade avfattningen, varigenom full samstäm­
mighet mellan de olika förslagen skulle vinnas beträffande denna paragraf.»
Förutsättningarna för att förutvarande svenska medborgare, som numera
ej äro medborgare i något land, skulle automatiskt återvinna sitt svenska
medborgarskap allenast genom att taga eller hava hemvist här i riket
hava alltså av 1923 års delegerade föreslagits skärpta så tillvida, att för
medborgarskapets återväxande skulle fordras icke blott, såsom enligt de
tidigare förslagen, att vederbörande är född svensk, utan i regel tillika,
att antingen han själv eller ock hans båda föräldrar äro födda här i riket.
Beträffande min egen ställning till nu förevarande spörsmål vill jag ti!!
eu början framhålla, att det synts även mig, som om goda skäl kunna
anföras för uteslutandet av tredje stycket i 4 § i 1923 års svenska proposi­
tion. Utöver vad den svenske delegerade därom anfört torde det tillåtas
mig att i sådant avseende framhålla följande.
Då det först upprättade svenska regeringsförslaget den 27 september
1922 remitterades till lagrådet, yttrade dåvarande chefen för justitiedeparte­
mentet beträffande det nu uteslutna stadgandets innebörd bland annat (se
1923 års proposition nr 29 sid. 21):
»Sin mest praktiska betydelse torde stadgandet måhända komma att få för
svenskfödda änkor efter här i riket bosatta utlänningar samt deras minder­
åriga barn. Såsom stadgandet är formulerat, blir nämligen, då det gäller
att avgöra, om eu dylik änka haft sitt oavbrutna hemvist här i riket den
föreskrivna tiden av fem år, att taga hänsyn även till den tid hon varit
bosatt i landet före äktenskapets upplösning genom mannens död. Har hon
alltid eller i allt fall under de fyra sista åren före mannens död haft sitt
hemvist här i Sverige och äro övriga förutsättningar för återvinnande enligt
fjärde [enligt propositionen tredje] stycket av 4 § förhanden, återvinner enligt
förslaget en dylik änka och med henne — enligt 7 § — hennes ogifta minder­
åriga barn i äktenskap svensk medborgarrätt redan ett år efter mannens död.»
Kommer nu, på sätt förut nämnt s, 8 § i den blivande lagen att få en
sådan lydelse, att en svensk kvinna’ som gifter sig med en i Sverige bo­
satt utlänning, aldrig genom giftermålet förlorar sitt svenska medborgar­
skap, så länge hon förblir bosatt här i Sverige, skulle nu ifrågavarande
återvinningsbestämmelser, på sätt också den svenske delegerade framhållit,
till stor del förlora sin praktiska betydelse. Man torde nämligen kunna
antaga, att det av nyssnämnde departementschef avsedda fallet under
sådana förhållanden kommer att inträffa ytterst sällan, helst som man kan
utgå ifrån att bestämmelserna i fråga överhuvudtaget skulle bli tillämpliga
allenast å medborgare i ett mycket begränsat antal länder (jfr 1923 års
proposition nr 29 sid. 23).
Vad därefter angår återstående stadganden i 4 § sådana dessa föreslagits
av 1923 års delegerade, delar jag de betänkligheter den svenske delegerade
förklarat sig hysa mot det reella innehåll och den formella avfattning av dessa
stadganden, varom de delegerade enat sig. Tillräckliga skäl synas mig ej
föreligga att, på sätt de delegerade föreslagit, skärpa förutsättningarna för
återvinnande av det svenska medborgarskapet i de antagna fallen. Har
en person, som en gång på grund av födseln varit svensk men därefter
blivit medborgarskapslös, tagit sitt stadigvarande hemvist här i Sverige,
måste han, även om han ej själv är född här i Sverige och detta ej heller
är förhållandet med båda föräldrarna, dock anses hava genom sin hit-
flyttning och stadigvarande bosättning här visat sig äga så nära anknyt­
ning till landet, att han ej rimligen bör jämväl efter hemvisttagandet här
förbliva ståtligen hemlös. Att genom den föreslagna skärpningen tillämp­
ningen av bestämmelserna skulle i många fall försvåras, ligger i öppen dag.
Och mot den av de delegerade föreslagna avfattningen kan anmärkas dels att,
på sätt den svenske delegerade framhållit, stadgandet skulle få sken av att inne­
hålla en allmän regel om återvinnande av svenskt medborgarskap genom
hemvisttagande här i Sverige, dels ock att stadgandet med denna avfattning
skulle, jämväl i annat avseende än nyss sagts, bli mycket svårt att tillämpa.
Återförvärvet är enligt de delegerades förslag helt allmänt gjort beroende
av att vederbörande ej är medborgare i något annat land. Är han detta
— grunden härtill må nu vara vilken som helst, t. ex. den att han genom
födseln förvärvat, jämte det svenska, på grund av jus soli eller eljest,
jämväl annat, exempelvis storbrittanskt medborgarskap — skall återför-
värvet ej inträda, även om övriga förutsättningar äro förhanden. Hur
svårt det skall vara att, med nuvarande mångskiftande utländska bestäm­
melser på förevarande område, komma till visshet härom, behöver ej sär­
skilt framhållas. Dessa svårigheter undvikas till största delen genom den
formulering, som nu ifrågavarande stadganden erhållit i de tidigare för­
slagen (de två första styckena av 4 §). I första styckets fall behöver man
blott hava klart för sig, att vederbörande ej samtidigt med eller efter för­
lusten av det svenska medborgarskapet blivit medborgare i annat land.
Och i andra styckets fall behöver blott utrönas, att vederbörande, om han
efter födseln förvärvat medborgarskap i annat land, åter gått detta utländska
medborgarskap förlustig. I intetdera fallet behöver däremot hänsyn tagas till
ett utländskt medborgarskap, som vederbörande kan fortfarande innehava
på grund därav att han — såsom ej sällan är händelsen — genom födseln
blivit, förutom svensk, jämväl medborgare i annat land.
Härtill kommer den tvekan, som den av de delegerade föreslagna av­
fattningen är ägnad att uppväcka med avseende å stadgandets tolkning i
det fall, då vederbörande tillhör ett land, vars rätt erkänner förvärv av
medborgarskap i annat land i förening med tagande av hemvist i samma
land som förlustgrund med avseende å det egna medborgarskapet, såsom
förhållandet är och enligt de föreslagna nya lagstiftningarna även skulle
bli med Norge och Danmark. Med den formulering stadgandet erhållit i
de delegerades förslag skulle fara möjligen kunna uppstå för dess tolkande
på det sätt, att det för återförvärvet stadgade villkoret att vederbörande
går sitt utländska medborgarskap förlustig är, då han tillhör ett sådant
land, som nyss nämndes, uppfyllt i och med hans hemvisttagande här i
Sverige. En dylik innebörd av stadgandet är dock givetvis ej åsyftad.
För stadgandets tillämpning fordras, att förlusten av det utländska med­
borgarskapet är det primära; förlorar vederbörande sitt utländska med­
borgarskap, följer under givna förutsättningar återförvärvet av det svenska
medborgarskapet som en sekundär följd därav. (Jfr det strukna tredje
stycket i 4 §, som åter tog sikte på vissa fall, då återförvärvet av det
svenska medborgarskapet var det primära och förlusten av det utländska
medborgarskapet det sekundära; se 1923 års proposition sid. 19 o. f.).
På grund av vad nu sagts har jag icke kunnat ansluta mig till den av
1923 års delegerade föreslagna avfattningen av ifrågavarande bestämmelser,
utan anser jag mig böra förorda bestämmelsernas upptagande i den lydelse
de erhållit i de tidigare svenska och norska utkasten.
Kungl. Maj:ta proposition Nr 137.
Denna paragraf är avfattad i huvudsaklig överensstämmelse med 1923
års proposition. I vissa avseenden skiljer den sig dock från denna. Så­
lunda har stadgandet i andra stycket beträffande den Konungen tillerkända
s. k. dispensrätten erhållit den ändrade lydelse, varom 1923 års konstitu­
tionsutskott hemställt, samt de i första stycket uppställda fordringarna för
vinnande av naturalisation undergått den jämkning i avfattningen, som
samma utskott föreslagit. Genom förstnämnda ändring har — i motsats
till vad 1923 års delegerade ifrågasatt — dispensrätten inskränkts till att
gälla allenast villkoren om viss ålder och viss tids hemvist här i riket,
under det att villkoren om hederlig vandel och försörjningsförmåga gjorts
indispensabla. Med avseende å skälen till de sålunda vidtagna ändringarna
torde vara tillräckligt att hänvisa till vad konstitutionsutskottet därom
yttrat. På sid. 11 i utskottets utlåtande (nr 15) heter det i sådant av­
seende :
»Enligt utskottets mening kunna goda skäl anföras för den av departe­
mentschefen hävdade uppfattningen, att Kungl. Maj:t i vissa hänseenden bör
erhålla friare händer, än nu är fallet, vid beviljande av naturalisation.
Huru angeläget det än är att fasthålla, att staten ej kan erkänna något den
enskildes rättsanspråk på att erhålla naturalisation, kan det dock icke för­
bises, att fall äro tänkbara, då tillämpningen av de i förevarande paragraf
givna bestämmelser om naturalisation, liksom av de i lagen i övrigt upp­
ställda reglerna om förvärv och förlust av medborgarskap kunde leda till
obilliga konsekvenser. Ur denna synpunkt finner utskottet för det första
rimligt, att, såsom Kungl. Maj:t föreslagit, undantag från de i lagen stad­
gade villkoren för naturalisation möjliggöras icke allenast i de fall, som i
den nu gällande lagstiftningen avses, nämligen i huvudsak, då vederbörandes
upptagande till svensk medborgare finnes för riket medföra gagn, utan även.
om sökanden förut ägt svenskt medborgarskap eller eljest med hänsyn till
sökandens förhållanden synnerliga skäl för hans upptagande till svensk med­
borgare föreligga. För det andra finnes, med hänsyn till ovan antydda om­
ständigheter, anledning att, såsom Kungl. Maj:t föreslagit, medgiva undantag
ej blott som hittills från villkoret om viss tids vistelse i landet utan även
från kravet, att sökanden över huvud taget skall hava hemvist här i riket,
liksom även från regeln, att han skall hava uppnått 21 års ålder. Goda
skäl hava såväl i det till grund för propositionen liggande betänkandet som i
ett yttrande av en ledamot av lagrådet anförts för möjliggörande av undan­
tag. i dessa hänseenden. Däremot anser utskottet föga tilltalande att medgiva
möjlighet till undantag från de krav, som uppställas i avseende å hederlig
vandel och försörjningsförmåga. I de fall, då en sökande brister i fullgöran­
det av de fordringar, som härutinnan av lagen uppställts, synes det utskottet
uppenbart, att medborgarskap ej bör beviljas honom. En sådan uppfattning
kan utskottet med så mycket större styrka hävda, som utskottet, på sätt ovan
nämnts, genom smärre jämkningar i formuleringen något mildrat innebörden
av de krav, som i sist nämnda hänseenden uppställas.»
I fråga om sista stycket av 5 § i 1923 års proposition hänvisas till vad
i det följande kommer att nämnas vid 12 §.
Beträffande 5 § vill jag för övrigt tillägga allenast följande. I nu gäl-
lande 1858 års naturalisationsförordning stadgas som villkor för att eu
naturaliserad skall slutligen förvärva det honom beviljade medborgarskapet,
att han avlägger tro- och huldhetsed. En liknande bestämmelse gäller i
Norge, men saknas i Danmark. I 1921 års skandinaviska betänkande hade
de svenska och norska delegerade — ehuru med tvekan — föreslagit ifråga­
varande stadgandens bibehållande, med den ändring dock att eden skulle
utbytas mot ett i högtidlig form avgivet trohetslöfte. I 1923 års svenska
proposition upptogos däremot inga bestämmelser om vare sig tro- och huld­
hetsed eller trohetslöfte. Denna Kungl. Maj:ts ståndpunkt vann såväl lag­
rådets som konstitutionsutskottets gillande. I utskottet avgåvo dock vissa
ledamöter en reservation till förmån för 1921 års delegerades förslag. I
den nyligen avlåtna danska medborgarskapspropositionen finnas inga be­
stämmelser i nu förevarande hänseende, medan däremot den nya norska
propositionen upptagit 1921 års delegerades norska förslag i denna del,
utökad med en bestämmelse att trohetslöfte skall avläggas även av hustru,
som vinner norskt medborgarskap genom mannens naturalisation. Som
skäl för stadgandet om trohetslöfte som villkor för medborgarskapets slut­
liga förvärvande anföres i den norska propositionen, att den utlänning,
som upptages till medborgare genom en högtidlig akt, får en starkare
känsla av att han träder i undersåtsförhållande till eu ny stat.
Vad sålunda åberopats till stöd för kravet på trohetslöfte som villkor
för medborgarskapets förvärvande kan på sätt också framhållits vid
detta spörsmåls tidigare behandling här i Sverige ej frånkännas en
viss betydelse. Men man får å andra sidan ej bortse från de olägenheter
— ofta ganska dryga kostnader och besvär —, som i vårt vidsträckta land
måste bli förknippade med stadgandets praktiska tillämpning. Skall eu
bestämmelse om trohetslöftes avläggande upptagas i den nya lagen, lärer
konsekvensen fordra, att den utsträckes till att gälla såväl gifta som ogifta
kvinnor, sålunda även, på sätt nu föreslagits i Norge, hustru, som vinner
medborgarskap genom mannens naturalisation. Men genom en dylik ut­
vidgning av stadgandets tillämplighetsområde komma de praktiska olägen­
heterna att starkare framträda. För närvarande fordras ej i praxis tro­
hetseds avläggande av vare sig gifta eller ogifta kvinnor (se 1921 års be­
tänkande sid. (53 nederst), utan att detta förhållande, mig veterligen, från
något håll påtalats såsom medförande några olägenheter. Väger man
skälen för och emot, synes mig företräde böra givas åt den ståndpunkt
1923 års svenska proposition irring.
Denna paragraf skiljer sig i två avseenden från den avfattning den
erhöll i 1923 års svenska proposition. Sålunda hava paragrafens två första
stycken, i nära överensstämmelse med ett av 1923 års delegerade framställt
förslag, undergått en formell omarbetning, varigenom stadgandets verkliga
innebörd kommit till klarare uttryck. Den nya avfattningen har föreslagits
Jlihamj till riksdagens protokoll
/92i. I samt. 10!) Iui/'t. (Sr i.n.)
Kungl. May.ts proposition Nr 137.
av de norska och danska delegerade i samband därmed att dessa förordat en
övergång till den svenska ståndpunkten att hustru och barn, vilka ej hava
hemvist inom landet, ej skola följa mannen-fadern, då denne förvärvar
medborgarskap enligt 2 eller 4 §§. Genom antagande av denna formule­
ring vinnes huvudsaklig överensstämmelse jämväl i formellt avseende
mellan de tre regeringsförslagens regler i nu förevarande del.
Förevarande paragraf skiljer sig från motsvarande paragraf i 1923 års
proposition vidare däri, att, på sätt redan förut (sid. 20—21) nämnts, till dess
tredje stycke fogats en bestämmelse av innebörd att, då en gift man söker
naturalisation som svensk medborgare, hans hustru skall, där ej särskilda
skäl föranleda annat, beredas tillfälle att i ärendet avgiva yttrande. Utöver
vad till motiverande av detta tillägg tidigare nämnts må endast anföras, att
med förbehållet »där ej särskilda skäl föranleda annat» avses att från stad­
gandet om hustruns hörande undantaga sådana fall, då antingen hennes
hörande är helt uteslutet på grund av juridiska eller faktiska hinder, såsom
sinnessjukdom eller vistande på okänd ort, eller ock hennes hörande måste
anses vara utan all betydelse för ärendets avgörande, såsom då fullgiltiga
skäl föreligga att, utan vidare utredning, avslå ansökningen eller förhål­
landena uppenbarligen äro sådana, att hustrun bör, såsom t. ex. fortfarande
bosatt utomlands utan närmare kontakt med mannen, undantagas från
att omfattas av naturalisationen.
I denna paragraf hava i förhållande till 1923 ars proposition vidtagits
allenast de ändringar att, i överensstämmelse med förslag av 1923 års
delegerade, dels paragrafens särskilda led försetts med nummer dels ock i
det första av dessa led införts den formella ändring, varom 1923 års kon­
stitutionsutskott hemställt.
Beträffande denna paragraf, som helt överensstämmer med motsvarande
paragraf i 1923 års proposition, tillåter jag mig hänvisa till vad jag därom
tidigare yttrat vid behandlingen av frågan om den gifta kvinnans med-
borgarrättsliga ställning (sid. 20). Här må endast tilläggas, att 8 § i de nor­
ska och danska propositionerna, i enlighet med 1923 års norska och danska
delegerades förslag, fått en lydelse, som, ^förhållande till tidigare norska
och danska förslag, i olika avseenden innebär ett avsevärt närmande till
den svenska ståndpunkten. I de norska och danska propositionerna saknas
dock en bestämmelse motsvarande sista punkten i det svenska förslaget.
Som skäl för denna bestämmelses uteslutning hava de norska och danska
delegerade anfört allenast, att den vore av föga praktiskt värde. Be­
träffande detta spörsmål ansluter jag mig till den svenske delegerades
ståndpunkt, varom det heter i de delegerades protokoll:
»Den svenske delegerade medgav, att bestämmelsen ej hade någon större
betydelse, men ansåg dock, att övervägande skäl förelåge för ifrågavarande
undantagsstadgandes bibehållande. Det kunde enligt hans mening ej anses
lämpligt, att vid ett äktenskap som det ifrågavarande låta ett barn, som fötts
före äktenskapet, få annan medborgarrättslig ställning än sådana barn, som
föddes därefter. Härtill komme att, om undantagsstadgandet utginge, följden
bleve den, att de före äktenskapets ingående födda barnen säkerligen skulle
i de allra flesta fall komma att efter legitimationen besitta dubbelt med­
borgarskap.»
Denna paragrafs bestämmelser äro avsedda att ersätta den nu gällande
synnerligen impopulära s. k. 10-årslagen (7 § i 1894 års medborgarrätts­
lag, jämförd med 8 § i samma lag). Denna 10-årslags huvudsakliga inne­
håll är, att svensk man och svensk ogift kvinna, som, efter uppnådd ålder
av tjuguett år, samt änka, som, efter äktenskapets upplösning, i tio år
oavbrutet haft sitt hemvist utom riket, förlorar sitt svenska medborgar­
skap, såframt ej vistandet utomlands föranledes av offentligt uppdrag för
riket eller ock förbehåll göres om medborgarskapets bibehållande genom
en inom nämnda tids utgång hos svensk beskickning eller svenskt kon­
sulat avgiven skriftlig förklaring.
I 1923 års proposition hade, i enlighet med 1921 års delegerades förslag,
åt nu förevarande stadganden givits den lydelsen, att först den andra utom
riket födda och där oavbrutet bosatta generationen skulle i regel förlora
sitt utländska medborgarskap vid uppnådd ålder av tjugutvå år. Huvud­
stadgandet hade följande avfattning: »Svensk man eller svensk ogift kvinna,
som är född utom riket och aldrig här haft sitt hemvist, och vars båda
föräldrar eller, då fråga är om utom äktenskap född person, moder är född
utom riket, förlorar sin svenska medborgarrätt vid uppnådd ålder av tjugu­
två år, såframt ej dessförinnan Konungen, på ansökan, medgivit, att med­
borgarrätten ändock må bibehållas.»
I nu föreliggande förslag hava dessa stadganden, i överensstämmelse
med vad 1923 års konstitutionsutskott och samma års delegerade hemställt,
föreslagits ändrade så, att i regel redan den första utom riket födda och
där oavbrutet vistande generationen skulle förlora sitt svenska medborgar­
skap vid uppnådd ålder av tjugutvå år. Med avseende å detta spörsmål
hänvisas till konstitutionsutskottets motivering, där det bland annat heter
(sid. 13):
»Det är enligt utskottets mening eu betydande vinning, att den så kallade
tioårslagen bortfaller ur vår lagstiftning och därmed åstadkommes, att utom­
lands vistande svenska medborgare under längre tid, än nu är fallet, kunna
bibehålla sitt svenska medborgarskap, för så vitt de ej förvärva medborgar­
skap i annat land. Utskottet vill likväl starkt ifrågasätta, huruvida ej i
Kungl. Maj:ts förslag den i och för sig berättigade omsorgen om bibehållande
av sambandet mellan moderlandet och dess utflyttade medborgare sträckts
utöver den gräns, inom vilken den naturliga samhörighet med moderlandet,
som bör vara medborgarskapets förutsättning, i allmänhet kan antagas äga
bestånd. Utskottet håller fastmera före, att alla berättigade intressen bliva
väl tillgodosedda, om det stadgas, att svensk man eller svensk ogift kvinna,
som är född utom riket och aldrig här haft sitt hemvist, såsom regel för­
lorar sitt svenska medborgarskap vid uppnådd ålder av 22 år.»
Utöver vad konstitutionsutskottet sålunda anfört kan såsom en fördel
av den sålunda föreslagna ändrade lydelsen av 9 § framhållas den för­
enkling av paragrafens lydelse och tillämpande, som därigenom vinnes.
Skall huvudregeln erhålla denna innehörd, måste emellertid i överensstäm­
melse med tidigare förslag möjlighet beredas vederbörande dels att före
förlustens inträde erhålla Konungens tillstånd att bibehålla sitt svenska
medborgarskap (slutet av första punkten av 9 §), dels ock att i de fall, då
förlust redan inträtt, återförvärva det svenska medborgarskapet genom
naturalisation, oaktat vederbörande har sitt hemvist utom riket (5 §).
Anmärkas kan slutligen, att förevarande paragraf i de nyligen avlåtna
norska och danska propositionerna erhållit en lydelse, som nära överens­
stämmer med det svenska förslaget.
Denna paragraf, som motsvarar 12 § i 1923 års proposition, har, i överens­
stämmelse med vad i konstitutionsutskottets och 1923 års delegerades
svenska utkast hemställts, fått en något ändrad avfattning, avseende bland
annat att regeringsrättens yttrande alltid skall inhämtas, innan Kungl.
Maj:t meddelar sådant förklarande, som där nämnes.
Denna paragraf, som upptagits i överensstämmelse med ett av konstitu­
tionsutskottet framställt, av 1923 års delegerade biträtt förslag, är avsedd
att bland annat ersätta det sista stycket i 5 § i 1923 års proposition.
Vid behandling av denna paragraf har konstitutionsutskottet framhållit
såsom önskvärt, att föreskrifter i administrativ väg komma till stånd, som
tydligt fixera den tidpunkt, vid vilken en person skall anses hava i före­
varande lags mening tagit hemvist i riket eller upphört att här hava hem­
vist. Med avseende å detta spörsmål vill jag nämna följande.
Att i administrativ väg komplettera lagen med närmare bestämmelser
rörande dess hemvistbegrepp bör enligt min mening ej komma i fråga.
Detta begrepp är i så många avseenden avgörande, att, om en definition
därå bör givas, denna lämpligen bör få sin plats i själva lagen. Att över­
huvudtaget giva en definition på detta begrepp möter emellertid enligt
min mening stora svårigheter. Frågan härom har varit uppe under
detta lagstiftningsärendes tidigare behandling, men då ej ansetts höra för­
anleda något positivt resultat. Även jag håller före, att övervägande
skäl tala för att till detta spörsmål intaga en negativ ståndpunkt. Erfaren­
heten ger vid handen, att man överhuvudtaget hör iakttaga största åter­
hållsamhet beträffande begreppsdefinitioner i lagtext. E.j minst är försiktighet
av nöden, när fråga är om ett sådant begrepp som det nu ifrågavarande,
vid vars bestämmande hänsyn måste tagas till så många olika faktiska och
rättsliga förhållanden. Det lärer möta oöverstigliga svårigheter att utfinna
en enkel och lättfattlig definition, som täcker alla de skiftande förhållanden,
som det här gäller att sammanfatta. Att märka är också, att det, om jag
så får uttrycka mig, internationella hemvistbegrepp, varom huvudsakligen
är fråga i nu förevarande lagstiftning, även förekommer i andra svenska
lagar t. ex. i 1904 års lag om vissa internationella rättsförhållanden rö­
rande äktenskap och förmynderskap (3 och 4 kap.), utan att det ansetts
lämpligt att där å detta begrepp lämna någon definition. Den i den nu­
varande norska medborgarskapslagen förekommande definitionen å »fast
bolig i riket» har också i den nyligen avlåtna norska propositionen i ämnet
föreslagits skola helt utgå (se Ot. prp. 1924 nr 7 sid. 12). Det torde här, såsom
så ofta eljest, vara lämpligast att, på sätt skett i den nu gällande svenska
medborgarskapslagstiftningen, överlåta åt praxis att, allt efter de före­
liggande omständigheterna, avgöra, hur hemvistbegreppet bör i de särskilda
fallen tolkas.
Däremot torde den nya medborgarskapslagen, för underlättande av dess
tillämpning, böra på administrativ väg kompletteras med en del andra
stadganden. Sålunda lärer det med hänsyn till den roll, som enligt de
föreslagna 6 och 7 §§ ådömd hemskillnad och vissa vårdnadsförhållanden
skulle komma att spela i medborgarrättsligt hänseende, lämpligen böra
meddelas sådana föreskrifter att, då domstol i äktenskap, varom här är
fråga, dömt till hemskillnad eller träffat bestämmelse om vårdnaden, under­
rättelse därom kommer till vederbörande kyrkobokföringsmyndigheters känne­
dom, varjämte skyldighet bör stadgas för dessa kyrkobokföringsmyndigheter
att i kyrkoböckerna införa anteckningar härom. Med fäst avseende å den ofta
föreliggande svårigheten att avgöra, huruvida en person är svensk med­
borgare eller icke, lärer även vara lämpligt att på administrativ väg (i § 3
eller § 44 i förordningen angående kyrkoböckers förande den 3 december
1915) meddela en bestämmelse om rätt för vederbörande kyrkobokförare
att i tvivelaktiga fall hänvisa den, som önskar bliva antecknad som svensk
medborgare, att hos Kungl. Maj:t söka sådant förklarande att han är
svensk medborgare, varom nämnes i 11 § av nu föreliggande förslag.
Paragrafen motsvarar 11 § i 1923 års proposition. I densamma hava
ett par ändringar vidtagits. Sålunda har det led i sistnämnda paragrafs
andra stycke, som börjar med »dels ock», helt och hållet uteslutits, då den
där meddelade bestämmelsen skulle komma att sakna så gott som all
praktisk betydelse, om 9 § får den nu senast föreslagna avfattningen.
Därjämte har sista stycket i paragrafen undergått viss jämkning i orda­
lagen, föranledd av den ändrade lydelse, som förut föreslagits å 6 §:s två
första stycken.
Föredraganden uppläser härefter i enlighet med förut angivna grunder
och ändringsförslag inom justitiedepartementet upprättat förslag till lag om
förvärvande och förlust av svenskt medborgarskap av den lydelse, bilaga B1
till detta protokoll utvisar; och hemställer föredraganden, att för det i § 87
regeringsformen omförmälda ändamål lagrådets yttrande över förslaget, i
vad det skiljer sig från Kungl. Maj:ts proposition nr 29 till 1923 års riks­
dag, måtte inhämtas genom utdrag av protokollet.
hemställan behagar Hans Maj:t Konungen lämna bifall.
1 Bilaga B, vilken är lika lydande med det vid propositionen Jogade lagförslaget, har här
1923 års delegerades
Bilaga. A.
särskilda inedborgarskapslagar för Sverige, Norge ock Danmark.
förvärvande och förlust av
förvärvas, på grund av
födsel, av barn i äkten­
skap, vars fader är svensk
medborgare, samt av barn
utom äktenskap, vars mo­
der är svensk medbor­
Hittebarn, som anträffas
här i riket, anses, intill
dess annat utrönes, så­
Utländsk man eller ut­
ländsk ogift kvinna, som
är född här i riket och
oavbrutet här haft sitt
hemvist, blir svensk med­
borgare vid uppnådd ål­
der av tjugutvä år.
Vad i första stycket
sägs gälle ej den, som
under sista året skriftli­
gen avsagt sig rättighe­
ten att bliva svensk med­
borgare och därvid till­
lika med behörigt bevis
styrkt sig äga medborgar­
skap i annat land. Rätt
till avsägelse, som nu är
norsk statsborgerrett.
Erhvervelse av stats­
borgerrett.
Norsk statsborgerrett er-
hverves ved fodselen av
ektebarn, hvis far har
norsk statsborgerrett, og
av barn utenfor ekteskap,
hvis mor har norsk stats­
Hittebarn, som blir fun­
net her i riket, ansees
som norsk statsborger,
inntil annet blir oplyst.
En utenlandsk mann
eller utenlandsk ugift
kvinne, som er fodt i ri­
ket og har bodd her uav-
brutt til sitt fylte 22de
år, blir da norsk stats­
Dette gjelder ikke den,
som i lopet av det siste
år har avgitt skriftlig
erklaering til fylkesman-
nen om, åt han ikke vil
bli norsk statsborger, og
ved fyldestgjorende attest
har godtgjort, åt han har
borgerrett i en annen
stat. Sådan erklaering
Erhvervelse og Fortabelse
af Indfodsret.
Hittebarn, hvis Fader
har dansk Indfodsret, er-
hverver ved Fodselen
Indfodsret. Udenfor Mg-
teskab fodt Barn, hvis
Moder har dansk Ind­
fodsret, erhverver ved
Fodselen Indfodsret.
Et Hittebarn, som bli­
ver fundet her i Riget,
anses, indtil andet oplyses,
som havende Indfodsret.
Fremmed Mand og frem-
med ugift Kvinde, som
er fodt her i Riget og
vedblivende har haft sit
Hjemsted her indtil det
f yld te 19. Aar, erhverver
derved Indfodsret.
Dette gaelder dog ikke,
hvis vedkominende i Lo-
bet af det sidste Aar for
Overovrigheden (i Koben-
havn Magistraten) har
afgivet skriftlig Erklae­
ring om ikke åt ville er-
hverve dansk Indfodsret
og ved fyldestgorende
Attest har godtgjort åt
nämnd, tillkommer dock
ej den, vars fader eller,
då fråga är om barn
utom äktenskap, moder
begagnat sig av sådan
Avsägelse, som i andra
stycket sägs, skall ske,
om den, varom fråga är,
har sitt hemvist i Stock­
holm, hos överståthållar-
ämbetet och eljest hos
Konungens befallnings-
havande i det län, inom
vilket han har sitt hem­
vist. Det åligger den
myndighet, hos vilken
avsägelse göres, att prö­
va avsägelsen samt att
därom meddela beslut.
Utländsk kvinna, som
ingår äktenskap med
svensk medborgare, för­
värvar genom giftermå­
let svenskt medborgar­
Hava makarna barn
samman före äktenska­
pet, blir jämväl barnet
svensk medborgare, så­
framt det är ogift och
ännu ej fyllt tjuguett år.
Den, som är född här i
riket och, på grund av
födseln, varit svensk, men
förlorat sitt svenska med­
borgarskap, återvinner
genom att taga hemvist
här i riket. Är han med­
borgare i annat land,
återvinner han dock ej
förr än han går sitt ut­
ländska medborgarskap
kan ikke avgis av den,
hvis far eller, om det
gjelder barn utenfor ekte-
skap, hvis mor på denne
måte har gjort sin frem-
mede statsborgerrett gjel-
En utenlandsk kvinne,
som gifter sig med en
norsk statsborger, får ved
ekteskapet norsk stats­
Har ektefellene barn
sammen for ekteskapet,
får også barnene norsk
statsborgerrett, såfremt
de er ngifte og ikke har
Den, som er fodt i riket
og ved fodselen er blitt
norsk statsborger, men
senere har tapt sin norske
statsborgerrett, gjener-
hverver den ved å ta fast
bolig i riket. Har han
fremmed statsborgerrett,
gjenerhverver han dog
ikke den norske, for han
har tapt den fremmede.
Disse regler gjelder og-
have Statsborgerret i et
andet Land. Saadan Er-
kkering kan dog ikke af-
gives med Virkning, saa-
fremt den paagaeldendes
Fader — eller, naar Ta­
len er om en udenfor
HCgteskab fodt Person,
den paagaeldendes Moder
— selv paa denne Maade
har gjort sin fremmede
Statsborgerret gaeklende.
Fremmed Kvinde, som
gifter sig med en Mand,
der har dansk Indfods-
ret, erhverver ved ÄSgte-
skabet Indfodsret.
Har JSgtefaellerne Born
sammen forinden H3gte-
skabets Indgaaelse, er­
hverver ogsaa disse Born
dansk Indfodsret, forsaa-
vidt de er ugifte og un­
der 18 Aar.
Den, som er fodt her i
Riget og ved Fodselen
har erhvervet dansk Ind­
fodsret, men senere har
mistet denne, generhver-
ver den ved åt taga fast
Bolig her i Riget. Har
han fremmed Statsbor­
gerret, indtraeder Gener-
hvervelsen af Indfods-
retten dog först, efteråt
han har tabt den frem­
mede Statsborgerret.
Disse Regler gaelder og-
sägs galle även den, som
är född utom riket och,
på grund av födseln, va­
rit svensk, såframt hans
båda föräldrar eller, då
fråga är om utom äkten­
skap född person, mo­
dern är född här i riket.
Konungen äger, på an­
sökan, till svensk med:
borgare upptaga (natu­
ralisera) utlänning, som
2. sedan fem år har
hemvist här i riket;
3. fört en hederlig van­
del ; samt
4. har möjlighet att för­
sörja sig och sin familj.
Finnes sökandens upp­
tagande till svensk med­
borgare medföra gagn för
riket, eller har sökanden
förut ägt svenskt med­
borgarskap, eller före­
ligga eljest med hänsyn
till sökandens förhållan­
den synnerliga skäl för
hans upptagande till
svensk medborgare, må
honom beviljas utan hin­
der av här ovan stadgade
Upphör ej sökanden en­
ligt rätten i det land,
han tillhör, i och med
sin naturalisation som
svensk medborgare att
vara medborgare i det
landet, utan fordras här­
för medgivande av lan­
dets regering eller annan
myndighet därstädes, va­
re, såframt ansökningen
bifalles och sökanden ej
redan styrkt, att sådant
så den, som er fodt utan­
för riket og ved fodselen
er blitt norsk statsborger,
såfremt begge foreldre
eller, om det gjelder barn
utenfor ekteskap, moren
er fodt i riket.
Norsk statsborger rett
kan ved bevilling av
Kon gen, eller den han
bemyndiger, meddeles en
1. har fylt 21 år,
2. har fast bolig i riket
og har bodd her i de
siste 5 år,
3. har fort en hederlig
vandel og
4. er i stånd til å for-
sorge sig selv og sin
Har ansokeren tidligere
vaeret norsk statsborger,
eller föreligger andre saer- j
lige grunner, kan stats-
borgerrett tilståes en ut- !
lending, som ikke opfyl-
ler de förän nevnte vil-
Kreves efter hjemlan-
dets rett uttrykkelig lös­
ning til ophevelse av an-
sokerens tidligere stats-
borgerforhold, skal det
stilles som vilkår for be-
villingens ikrafttreden og
for utferdigelsen av stats-
borgerbrev, åt han innen
en fastsatt frist godtgjor
åt lösning er tilstått.
Dette krav kan dog av
saerlige grunner frafalles.
saa den, som er fodt uden-
for Riget og ved Fodse­
len har erhvervet Ind-
fodsret, saafremt begge
Forasldre — eller, hvis
han er fodt udenfor A£gte-
skab, Moderen — er fodt
her i Riget.
Dansk Indfodsret kan
ogsaa erhverves ved Na­
turalisation i Henhold til
§ 50 i Grundloven af 5.
Juni 1915 med HSndrin-
ger af 10. September
Naturalisation af en
Mand omfatter hans Hus­
tru og ugifte Hittebarn
under 18 Aar, saafremt
ikke andet i det enkelte
Tilfaelde fastsaettes.
Udenfor JEgteskab fodte
ugifte Born under 18
Aar erh verver paa samme
Maade Indfodsret ved
Moderens Naturalisation.
medgivande lämnats, som
villkor för medborgar­
skapets förvärvande stad­
gat, att sökanden skall
inom viss tid och inför
den Konungens befall-
ningshavande, som Ko- j
nungen bestämmer, styr- '
ka, att dylikt medgivande
lämnats. Det åligger be- j
fallningshavanden att
pröva, huruvida behörigt
bevis företetts, och att \
Kan sökanden ej förete j
bevis, som nyss nämnts,
må, där synnerliga skäl ;
därtill äro, medborgar­
skap honom ändock av
Konungen beviljas.
Blir utländsk man
svensk medborgare enligt
2 eller 4 §, medför detta
jämväl för hans hustru
och ogifta barn i äkten­
skap under tjuguett år,
såframt de hava hemvist
här i riket. Hava de ej
hemvist här i riket, men
tager sedermera hustrun
under äktenskapets be­
stånd eller barn, som ännu
är ogift och under tju­
guett år, under faderns
livstid hemvist härstä­
des, vinner hustrun eller
barnet svenskt medbor­
garskap, om mannen fort­
farande är svensk med­
Vadi första stycket sägs
skall ej äga tillämpning
å barn, som, efter äkten­
skaps återgång eller äk­
tenskapsskillnad, står un­
der moderns vårdnad.
Detsamma gälle hem­
skild hustru och barn,
om vilket hon har vård-
Naar en Mand erhver-
ver dansk Indfodsret efter
§ 2 eller § 4, erhverver
ogsaa hans Hustru og
ugifte .^Egteborn under
18 Aar saadan Ret, saa-
fremt de hor i Danmark.
Hvis de ikke bor her,
men Hustruen senere,
mens iEgteskabet bestaar,
og Bornene mens de er
ugifte og under 18 Aar,
Hytter til Danmark, er­
hverver de Indfodsret,
saafremt Manden frem-
deles har saadan Ret.
FraBrh ver velse af Stats-
horgerret efter disse Reg­
ler undtages dog HCgte-
born, som efter Skils-
misse mellem Foraeldrene
er forblevet under Mode­
rens Foraeldremagt. Det
samme gaelder frasepare-
ret Hustru og de Bern,
Når en mann blir norsk
statsborger i henhold til
§2 eller §4, blir også hans
hustru og ugifte ektebarn
under 18 år norske stats-
borgere, såfremt de bor
i riket. Bor de her ikke,
| mens ekteskapet består,
eller barnene, mens de
er ugifte og under 18 år,
| tar bolig i riket, blir de
da norske statsborgare, så-
fremt mannen framdeles
[ har norsk statsborgerrett.
Fra erhvervelse av stats-
; borgerrett efter disse reg­
ler undtas barn, som efter
omstotelse eller op] ösning
av ekteskapet er forblitt
under morens omsorg.
Det samme gjelder hustru,
| hvis samliv med man­
nen er ophevet ifolge dom
naden, dock endast så-
länge hemskillnaden be­
Varder utländsk man,
på ansökan enligt 5 §,
upptagen till svensk med­
borgare, medför detta, om
därvid ej annorlunda be­
stämts, svenskt medbor­
garskap även för hans
hustru, så ock för hans
barn i äktenskap, såframt
dessa äro ogifta och un­
der tjuguettår. Hustrun
skall, där ej särskilda
skäl föranleda annat, be­
redas tillfälle att i ären­
det avgiva yttrande.
Vad i 6 § är stadgat
därom, att barn i äkten­
skap förvärvar svenskt
medborgerskap tillsam­
mans med fadern, skall
äga motsvarande tillämp­
1. å förhållandet mellan
barn utom äktenskap och
barnets moder, såframt
ej fadern är utländsk
man och bar vårdnaden
om barnet;
2. å förhållandet mellan
barn i äktenskap och
moder, som är änka;
3. å förhållandet mellan
moder, vars äktenskap
eljest är upplöst eller
som är bemskild, så­
framt barnet står under
moderns vårdnad.
förloras av den, som, ge-
eller bevilling, og barn,
som er under hendes om- i
sorg, sålenge samlivet
ikke er gjenoptatt.
Når norsk statsborger-
rett tilståes en mann efter
§ 5, bor bevillingen ut-
strekkes til hans hustru
og ugifte ektebarn under
18 år, såfremt der ikke
finnes grann til å gjore
undtagelse. For ansök­
ningen avgjores, bor hu-
struen få adgang til å ut-
tale sig herom.
De regler, som er gitt i
§ 6 om ektebarns erhver-
velse av norsk statsbor-
gerrett sammen med fa­
ren, får tilsvarende an-
vendelse:
1. i forboldet mellem en
kvinne og hendes barn
utenfor ekteskap, ined-
mindre faren har om­
sorgen for barnet og ikke
er norsk statsborger;
2. i forholdet mellem en
enke og hendes ektebarn;
3. i forholdet mellem
en hustru, hvis ekteskap
er omstott eller oplost,
eller hvis samliv med
mannen er ophevet ifolge
dom eller bevilling, og
de ektebarn, som er un­
der hendes omsorg.
Tap av statsbor gorr ett.
statsborger rett
tapes av den, som blir
over hvilke hun har For-
seldremagten, saalaenge
Samlivet ikke er blevet
genoptaget.
De Regler, som er givne
i § 6 om iEgteborns Er-
hvervelse af dansk Ind-
fodsret sammen med Fa­
deren, faar tilsvarende
1. i Forholdet mellem
en Kvinde og hendes
udenfor HEg tuska!) fodte
Barn, medmindre Fade­
ren har Foraeldremagten
over Barnet og er Ud-
laending.
2. i Forholdet mellem
en Enke og hendes Mg-
tebarn, samt
en frasepareret eller fra-
skilt Hustru og iEgte-
barn, som er under Mo­
derens Foraeldremagt.
Dansk Indfodsret tabes
af den, som bliver Stats-
nom naturalisation eller
giftermål eller oek eljest,
blir medborgare i annat
land och där bar eller ef­
ter förvärvet av medbor­
garskapet tager sitt hem­
vist. Oberoende av hem­
vistet förloras svenskt
medborgarskap av ogift
barn under tjuguett år,
som blir utländsk med­
borgare genom föräld­
rarnas äktenskap.
Svensk man eller svensk
ogift kvinna, som är född
utom riket och aldrig
här haft hemvist, för­
lorar sitt svenska med­
borgarskap vid uppnådd
ålder av tjugutvå år,
såframt ej dessförinnan
Konungen, på ansökan,
medgivit, att medborgar­
skapet ändock må bibe­
hållas. Med hemvist här
i landet skall till sin
verkan vara likställd vis­
telse här för fullgörande
av värnplikt eller för
deltagande i undervis­
ningen vid svensk läro­
anstalt eller ock eljest
under förhållanden, som
tyda på samhörighet med
Förlust av svenskt med­
borgarskap enligt denna
paragraf för svensk man
medför förlust av sådant
medborgarskap även för
hans hustru samt barn
i äktenskap. Vad nu
är sagt äge motsvarande
tillämpning å förhållan­
det mellan en kvinna
och hennes barn utom
statsborger i et annet
land. Bor han i riket,
inntrer tapet först, når
han flytter ut av riket.
En norsk mann eller
norsk ugift kvinne, som
er fodt i utlandet og al­
drig har bodd i riket,
taper sin norske statsbor-
gerrett ved det fylte 22de
år. Kongen, eller den
han bemyndiger, kan dog
gi bevilling til å be-
< holde statsborgerretten.
Den, som har avtjent
norsk verneplikt eller op- i
I holdt sig her for sin ut-
: dannelses skyld eller |
iovrig under forhold som
i tyder på samhörighet
med Norge, anses ved
anvendelsen av denne
bestemmelse for å ha
bodd i riket.
Når en mann taper
sin statsborgerrett efter
denne paragraf, taper
også hans hustru og ekte-
barn norsk statsborger­
rett. Tilsvarende regel
gjelder i forholdet mellein
en kvinne og hennes barn
borger i et andet Land.
I Bor han her i Riget, ind-
I t neder Tabet först naar
I han flytter ud af Råget.
Dansk Mand og dansk
ugift Kvinde, som er fodt
i Udlandet og aldrig har
boet her i Riget, taber
sin danske Indfodsret ved
sit fyldte 22de Aar. Det
kan dog ved kgl. Reso­
lution bevilges, åt den
paagaeldende bevarer sin
Indfodsret.
Den, som har uttjent
dansk Vaernepligt eller
opholdt sig i Danmark
forsinUddannelses Skyld
eller iovrigt under For­
hold som tyder paa Sam-
horighed med Danmark,
anses ved Anvendelsen
af denne Paragraf åt
have boet i Danmark.
Naar en Mand taber
sin danske Indfodsret
efter denne Paragraf,
taber ogsaa hans Hustru
og iEgteborn dansk Ind­
fodsret. Tilsvarende Re­
gel gaelder i Forholdet
mellem en Kvinde og
hendes udenfor iEgteskab
fodte Barn.
Vill någon, som är eller
önskar bliva utländsk
medborgare, erhålla be-
frielse från sitt svenska ■
medborgarskap, göre där­
om ansökning lios Ko­
nungen. Bifalles dylik
ansökning, vare, om so-
kanden ej redan är ut­
ländsk medborgare, som
villkor stadgat, att sökan­
den inom viss tid skall
hava förvärvat medbor­
garskap i annat land.
Vill någon erhålla för­
klarande att han är
han därom göra ansökan
hos Konungen, som, ef­
ter regeringsrättens hö­
rande, äger meddela dy­
likt förklarande.
angående ansökan, som
i 5 § sägs, och den ut­
redning, som erfordras
för prövningen av sådan
ansökan, så ock de före­
skrifter, som eljest finnas
erforderliga för denna
lags tillämpning, givas
Övergångsbestäm­
Den, som förlorat
på grund av stadgan­
det i 7 § av lagen den
1 oktober 1894 om för­
värvande och förlust av
Den, som er eller o risker
å bli fremmed statsbor-
ger, kan av Kongen, eller
den han bemyndiger, lo­
ses fra sitt statsborger-
lige forliold til Norge.
Har ansokeren ikke frem­
med statsborgerrett, set­
tes som vilkår, åt han
innen en vis frist blir
Overgangsbestem-
Bestemmelsene i § 2 får
også anvendelse på per­
soner, som er fodt for
lovens ikrafttreden, men
da ikke har fy It 21 år.
I For den, som fyller 22
år i de förste tre år efter
| lovens ikrafttreden, inn-
I trer tap av statsborger-
| rett efter § 9, lste og 2net
■ ledd, först ved utlopet
av denne frist.
Den, som har tapt norsk
statsborgerrett efter lov
av 21de april 1888 § 6
b ved å forlate landet
for beständig, men som
ikke vilde ha tapt den
efter reglene i denne lovs
| § 9, blir, såfremt han
| ikke har erhvervet frem­
med statsborgerrett, ig jen
norsk statsborger ved
skriftlig å anmelde sitt
: onske derom for den
I norske sendemann eller
; den norske konsul på sitt
bosted i utlandet.
Den, som er eller som
onsker åt blive fremmed
Statsborger, kan ved kgl.
Resolution loses fra sit
statsborgerlige Forhold
til Danmark. Lösningen
sker i det sidste Tilfaelde
paa Betingelse af, åt An-
sogeren inden en vis Frist
bliver Statsborger i et
Ved Anvendelsen af Lo­
vens § 2 kommer Hjem-
sted i de sonderjydske
Landsdele i Tiden efter
den 15. Juni 1920 i Be-
tragtning.
Lovens § 9 medforer
kun Tab af Indfodsret
for saadanne Personer,
der opnaar 22 Aars Al-
deren senere end 3 Aars
Dagen efter denne Lovs
Ikrafttreden, samt for
saadane Personers Hu-
struer og Barn.
Iovrigt kommer Lovens
Bestämmelse!* til Anven­
delse, saafremt det For­
hold, der begrunder Er-
hvervelse eller Fortabelse
af Indfodsret, ligger ef­
ter Lovens Ikrafttreden.
Kungl. Maj:ts proposition Nr 137
medborgarrätt, äger, så­
framt han icke förvärvat
medborgarskap i annan
stat samt förutsättnin­
garna för förlust av med­
borgarskap enligt 9 § i
denna lag icke heller äro
för handen, återvinna
genom att i enlighet med
de närmare bestämmel­
ser, som av Konungen
meddelas, hos svensk be­
skickning eller svenskt
konsulat skriftligen an­
mäla sin önskan att åter
bliva svensk medborgare.
Genom anmälan i den
ordning, som i första
stycket sägs, återvinnes,
under enahanda villkor
som där stadgas, svenskt
medborgarskap jämväl
av kvinna, som förvär­
vat svenskt medborgar­
skap genom födseln, men
enligt stadgandet i första
stycket av 6 § i lagen
den 1 oktober 1894 för­
lorat sitt svenska med­
borgarskap genom gifter­
mål med den, som ej är
Person, som ovan i den­
na paragraf nämns, åter­
vinner svenskt medbor­
garskap jämväl genom
att taga hemvist här i
riket, även om sådant
ej följer av stagandet i
Anmälan, som i denna
paragraf sägs, kan ej med
laga verkan göras av den,
som ej fyllt tjuguettår.
När någon blir svensk
medborgare enligt denna
paragraf, skall vad i 6 §
samt 7 § är för där av­
sedda fall stadgat lända
till efterrättelse; dock
Gjenerhvervelsen om-
fatter også hustru og
ugifte ektebarn under 18
år med de undtagelser
som er gjort i § 6, 2net
ledd. Tilsvarende regel
gjelder i de forhold som
er nevnt i § 7 nr. 1—3.
Hvad der for 21de april
1888 i annen lov enn
grunnloven er foreskre-
vet om norske undersåt-
ter, innlendinger, nord-
menn, rikets innvånere
eller norske borgere, skal
fremdeles få anvendelse
på de innvånere av lan­
det, som ikke har norsk
statsborgerrett.
Utfyllende forskrifter, j
Kongen utferdiger de
naermere forskrifter, som
trenges til gjennemforel-
se av denne lov.
Kongen kan også fast-
sette betaling for bevil-
ling til å erhverve eller
beholde norsk statsbor­
gerrett og for losnings-
skall det i 6 § första
stycket med avseende å
hustru och barn stadgade
villkoret om hemvist här
i riket ej gälla för det
fall att det svenska med­
borgarskapet vinnes ge­
nom anmälan hos svensk
myndighet i utlandet.
För person, som i första
stycket av 9 § sägs, och
som uppnår tjugutvå års
ålder under något av åren
1925—1927, skall förlust
av svenskt medborgar­
skap under de i 9 § stad­
gade förutsättningar in­
träda först med utgången
av år 1927.
Denna lag skall träda i
kraft den 1 januari 1925,
då förordningen den 27
februari 1858 angående
ordningen och villkoren
för utländsk mans upp­
borgare och lagen den 1
oktober 1894 om förvär­
vande och förlust av med­
borgarrätt skola upphöra
Står bestämmelse i trak­
tat, som Sverige ingått
med främmande stat och
som vid denna lags
ikraftträdande är gällan­
de, i strid med vad i
samma lag är stadgat,
skall den bestämmelsen
Denne Lov, der trasder
i Stedet for Lov Nr. 42
av 19. Marts 1898 om
Erhvervelse og Forta-
belse af Indfodsret, saa-
ledes som denne er aendret
ved Lov Nr. 57 af 23.
Marts 1908 (se Bekendt-
gorelse Nr. 59 af 23.
Marts 1908), gaslder for
alle Dele af den danske
Denne lov trer i kraft
lste januar 1925. Den
gjelder ikke i tilfelle,
hvor dens bestemmelser
måtte komme i strid med
Fra denne lovs ikraft­
treden opheves, forsåvidt
de ennu er gjeldende, lov
om norsk statsborgerrett
m. m. av 21de april 1888
med endringslover av
27de juli 1896 og 29de
mars 1900, lov om för­
ändring i bestemmelsene
om svenske statborgeres
rettsstilling i Norge m. v.
av lite juni 1906, avsnitt
III, og lov om utenriks-
vesenet av 7de juli 1922
§ 8, 2net ledd.
Kristiania den 10 november 1923.
Er. Martensen-Larsen.
Utdrag av protokollet, hållet i Kungl. Maj:ts lagråd den 18 mars 1924.
Köersneb.
mentsärenden, hållet inför Hans Maj:t Konungen i statsrådet den 7 mars
1924, vid vilket protokollsutdrag fogats ett inom justitiedepartementet upp­
rättat förslag till lag om förvärvande, och förlust av svenskt medborgar­
skap, hade Kungl. Maj:t förordnat, att lagrådets yttrande skulle inhämtas
över förslaget, i vad det skilde sig från Kungl. Maj:ts proposition nr 29
till 1923 års riksdag.
Förslaget hade i erforderliga delar inför lagrådet föredragits av lands­
hövdingen Sven Hagströmer.
I det hänseende, vari lagrådet hade att avgiva yttrande över förslaget,
föranledde detsamma ej annan erinran från lagrådets sida än att beträf­
fande frågan, vid vilken levnadsålder ett barns beroende av dess föräldrar
med hänsyn till medborgarskap skulle upphöra, lagrådet, med hänvisning
till vad lagrådet anfört i sitt den 28 november 1922 avgivna utlåtande
över det förslag till lag om förvärvande och förlust av medborgarrätt, som
låg till grund för Kungl. Maj:ts ovannämnda proposition, hemställde, att
sagda ålder måtte, i överensstämmelse med vad som skett i de norska och
danska förslagen i ämnet, bestämmas till aderton i stället för tjuguett år.
Hans Kungl. Höghet Kronprinsen-Regenten i statsrådet å Stock­
holms slott den 19 mars 1924.
Wurtemberg, statsråden Malm, Ekeberg, Beskow, Malmroth, Hasselrot.
Stridsberg, Löbeck, Clason, Wohlin, Pettersson.
Chefen för justitiedepartementet, statsrådet Ekeberg, anmäler, att sedan
Kungl. Maj:t den 7 mars 1924 beslutat inhämta lagrådets utlåtande över
ett inom justitiedepartementet upprättat förslag till lag om förvärvande och
förlust av svenskt medborgarskap, i vad detta förslag skilde sig från Kungl.
Maj:ts proposition nr 29 till 1923 års riksdag, lagrådet den 18 mars 1924
i sådant avseende avgivit utlåtande. Förslaget hade i remitterade delar
ej föranlett annan erinran från lagrådets sida, än att beträffande frågan,
vid vilken levnadsålder ett barns beroende av dess föräldrar med hän­
syn till medborgarskap skulle upphöra, lagrådet, med hänvisning till vad
lagrådet anfört i sitt den 28 november 1922 avgivna utlåtande över det
förslag till lag om förvärvande och förlust av medborgarrätt, som låg
till grund för Kungl. Maj:ts ovannämnda proposition, hemställt, att sagda
ålder måtte i överensstämmelse med vad som skett i de norska och danska
förslagen i ämnet bestämmas till aderton i stället för tjuguett år.
Under förklaring, att föredraganden vid prövning av vad under ärendets
tidigare behandling anförts till stöd för de olika ståndpunkterna i nu
förevarande avseende funnit övervägande skäl tala för åldersgränsens be­
stämmande till tjuguett år, hemställer föredraganden, att förslaget måtte
i oförändrat skick, jämlikt § 87 regeringsformen, genom proposition före­
läggas innevarande års riksdag till antagande.
Bihang Ull riksdagens protokoll 1924. 1 sond. 101 haft. (Nr 137.)