Source: http://docplayer.se/1621086-Huvudsakliga-innehall.html
Timestamp: 2016-12-07 20:18:52+00:00
Document Index: 35450107

Matched Legal Cases: ['domstolen ', 'Domstolen ', 'domstolen ', 'domstolen ', 'domstolen ', 'domstolen ', 'domstolen ']

Birgit Maja Forsberg
1 Regeringens proposition till Riksdagen om en revision av vissa bestämmelser om äktenskap och ärvande inom den internationella privaträtten PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL I denna proposition föreslås att lagstiftningen om vilken lag som skall tillämpas på ingående av äktenskap och makars rättsförhållanden revideras. I propositionen finns också bestämmelser om erkännande av utländska äktenskap och om de finska domstolarnas internationella behörighet i ärenden som gäller makars rättsförhållanden. Bestämmelserna tas enligt förslaget in i äktenskapslagens V avdelning. Dessutom föreslås att bestämmelser om de finska myndigheternas internationella behörighet i arvsärenden och den lag som skall tillämpas på ärvande, boutredning och arvskifte tas in i ärvdabalken. De föreslagna bestämmelserna blir tilllämpliga då det ärende som skall avgöras har internationell anknytning. Hinder mot äktenskap skall enligt förslaget prövas enligt finsk lag, om åtminstone den ena av de förlovade har finskt medborgarskap eller är bosatt i Finland. En främmande stats lag tillämpas endast om ingendera av de förlovade har en ovan nämnd anknytning till Finland. De föreslagna bestämmelserna motsvarar bestämmelserna i konventionen om ingående av äktenskap och erkännande av äktenskaps giltighet som ingicks i Haag år Då ett äktenskap har ingåtts i en främmande stat skall det enligt de föreslagna bestämmelserna vara giltigt i Finland, om det är giltigt i den stat där vigseln förrättades eller i den stat där någondera av makarna är bosatt eller vars medborgare någondera av makarna är. Förslaget motsvarar också till denna del bestämmelserna i ovan nämnda Haagkonvention. När det gäller bestämmelserna om den lag som skall tillämpas på makars rättsförhållanden föreslås en övergång från den så kallade medborgarskapsprincipen till hemvistsprincipen. På de personliga rättsverkningarna av äktenskap skall enligt förslaget i första hand tillämpas lagen i den stat där vardera maken har hemvist. När makarnas gemensamma hemvist ändras, ändras också den tillämpliga lagen. På makars förmögenhetsförhållanden skall enligt huvudregeln tillämpas lagen i den stat där vardera maken tog hemvist efter att äktenskapet ingåtts. Också denna lag, det äktenskapsrättsliga förmögenhetsstatutet, kan ändras om makarna byter hemvist, men detta sker enligt huvudregeln först då makarna bott i den nya hemviststaten i minst fem års tid. Dessutom föreslås att makarna skall ha större frihet än i dag att genom avtal fastställa vilken lag som tillämpas på förmögenhetsförhållandena inom äktenskapet. Avtalsfriheten är dock begränsad så att åtminstone den ena av makarna skall ha en godtagbar anknytning till den stat vars lag enligt avtalet skall tillämpas. De finska domstolarna har enligt förslaget internationell behörighet i ärenden som gäller makars rättsförhållanden då svaranden är bosatt eller har hemvist i Finland. I vissa fall kan behörigheten också basera sig på någon annan anknytning, till exempel på att makarna tillsammans sist var bosatta eller hade gemensam hemvist i Finland och den ena av makarna fortfarande bor här. I propositionen föreslås också att ett nytt 26 kap. tas in i ärvdabalken. Det föreslagna kapitlet innehåller förutom lagvalsbestämmelser också bestämmelser om de finska domstolarnas internationella behörighet i ärenden som gäller arv samt bestämmelser om boutredning och arvskifte i ärenden med internationell anknytning. Den viktigaste anknytningen i nämnda bestämmelser om internationell behörighet är arvlåtarens boningsort och hemvist. I vissa fall kan dock de finska domstolarnas behörighet grunda sig på att ärendet har någon annan anknytning till Finland. På ärvande tillämpas enligt förslaget i första hand lagen i den stat där arvlåtaren vid sin död hade hemvist. I de fall där arvlåtaren R2 2 tidigare har haft hemvist i en annan stat, tilllämpas lagen i den stat där arvlåtaren sist hade hemvist enligt huvudregeln endast om arvlåtaren vid sin död var medborgare i nämnda stat eller hade varit bosatt där i minst fem års tid omedelbart före dödsfallet. Om lagen i den stat där arvlåtaren hade sin sista hemvist inte enligt ovan beskrivna bestämmelser kan bli tillämplig, tillämpas i första hand lagen i den stat där arvlåtaren hade medborgarskap. Ovan beskrivna bestämmelser om den lag som skall tillämpas på ärvande är enligt förslaget inte tvingande. Således kan arvlåtaren genom testamente förordna vilken lag som skall tillämpas på arvet. Lagvalet är dock inte helt fritt utan det förutsätts att arvlåtaren har en i lagen avsedd godtagbar anknytning till den stat vars lag anges som tillämplig. Dessutom föreslås att bestämmelserna om upplösning av äktenskap i lagen angående vissa familjerättsliga förhållanden av internationell natur flyttas till äktenskapslagens V avdelning och att den förstnämnda lagens I avdelning och vissa bestämmelser i lagens IV avdelning upphävs. Lagarna avses träda i kraft cirka tre månader efter att de har antagits och blivit stadfästa.3 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL...1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING...3 ALLMÄN MOTIVERING Inledning Nuläge Lagstiftning och praxis Prövning av hinder mot äktenskap och erkännande av utländska äktenskap 6 Allmänt...6 Allmänna bestämmelser...6 Den nordiska äktenskapskonventionen...7 Rättshjälpsöverenskommelsen mellan Finland och Sovjetunionen...7 Rättshjälpsöverenskommelsen mellan Finland och Polen Lag som tillämpas på makars förmögenhetsförhållanden...8 Allmänt...8 Allmänna bestämmelser...8 Den nordiska äktenskapskonventionen Lag som tillämpas på ärvande...9 Allmänt...9 Gällande allmänna principer...10 Den nordiska arvskonventionen De finska domstolarnas internationella behörighet...11 Personliga rättsverkningar av äktenskap...11 Makars förmögenhetsförhållanden...11 Arvsärenden Den internationella utvecklingen och lagstiftningen i utlandet Prövning av hinder mot äktenskap och erkännande av utländska äktenskap 11 Haagkonventionen...11 De nordiska länderna...12 Vissa andra stater Lag som tillämpas på makars förmögenhetsförhållanden...15 Haagkonventionen...15 De nordiska länderna...16 Vissa andra stater Lag som tillämpas på ärvande...20 Haagkonventionen om den lag som tillämpas på en avliden persons kvarlåtenskap...20 De nordiska länderna...21 Vissa andra stater Bedömning av den internationella utvecklingen...23 Prövning av hinder mot äktenskap och erkännande av utländska äktenskap...234 4 Det äktenskapsrättsliga förmögenhetsstatutet och successionsstatutet Bedömning av nuläget Prövning av hinder mot äktenskap Lag som tillämpas på makars förmögenhetsförhållanden Lag som tillämpas på ärvande De finska domstolarnas internationella behörighet Erkännande av utländska beslut Propositionens mål och de viktigaste förslagen Prövning av hinder mot äktenskap och erkännande av utländska äktenskap Upplösning av äktenskap Lag som tillämpas på makars förmögenhetsförhållanden...29 Hemvistsprincipen...30 Byte av tillämplig lag...31 Avtal om tillämplig lag...32 Direkt tillämpliga bestämmelser...33 Skydd av tredje man Internationellt privaträttsliga bestämmelser om ärvande...34 Allmänt...34 Lag som tillämpas på ärvande...35 Arvlåtarens rätt att bestämma om tillämplig lag...35 Direkt tillämpliga bestämmelser...36 Skydd av efterlevande make då olika staters lagar tillämpas på avvittring och ärvande...37 Boutredning och arvskifte De finska domstolarnas internationella behörighet...38 Allmänt...38 Makars förmögenhetsförhållanden...38 Arvsärenden Renvoi Ordre public Propositionens verkningar Beredningen av propositionen Andra omständigheter som inverkat på propositionens innehåll Samband med andra propositioner Samband med internationella konventioner och förpliktelser Det internationellt privaträttsliga samarbetet i Europeiska unionen...43 DETALJMOTIVERING Lagförslagen Äktenskapslagen...44 I AVDEL. Ingående och upplösning av äktenskap kap. Hinder mot äktenskap kap. Prövning av hinder mot äktenskap kap. Samlevnadens upphörande och äktenskapsskillnad...445 5 V AVDEL. Bestämmelser som hör till den internationella privaträtten kap. Ingående av äktenskap...44 Rätt att ingå äktenskap...44 Diplomatiska representanters och vissa prästers rätt att förrätta vigsel...47 Förrättande av vigsel kap. Erkännande av utländskt äktenskap...48 Förutsättningar för erkännande...48 De finska myndigheternas behörighet i ärenden som gäller giltigheten av äktenskap kap. Upplösning av äktenskap...52 De finska domstolarnas internationella behörighet...52 Tillämplig lag...52 Erkännande av beslut som meddelats i en främmande stat kap. Makars rättsförhållanden...53 De finska domstolarnas internationella behörighet...53 Lag som tillämpas på äktenskapets personliga rättsverkningar...54 Lag som tillämpas på makars förmögenhetsförhållanden...55 Begränsningar när det gäller tillämpning av en främmande stats lag...61 Avvittring efter hemskillnad...64 Förrättande av avvittring...65 Avskiljande av egendom kap. Särskilda bestämmelser Lagen angående vissa familjerättsliga förhållanden av internationell natur Ärvdabalken kap. Bestämmelser som hör till den internationella privaträttens område.69 De finska domstolarnas internationella behörighet...69 Lag som tillämpas på ärvande...72 Bestämmelser som tillämpas utan hinder av lagen i en främmande stat...77 Boutredning och arvskifte...80 Särskilda bestämmelser Ikraftträdande...83 LAGFÖRSLAGEN...84 om ändring av äktenskapslagen...84 om upphävande av vissa bestämmelser i lagen angående vissa familjerättsliga förhållanden av internationell natur...92 om ändring av ärvdabalken...93 BILAGA...98 PARALLELLTEXTER...98 om ändring av äktenskapslagen...986 6 ALLMÄN MOTIVERING 1. Inledning Till följd av den allt internationellare omvärlden är domstolarna också allt oftare tvungna att ta ställning till rättsfall som har internationell anknytning. Ännu mer syns internationaliseringen i advokaternas arbete. Den här utvecklingen har också verkningar när det gäller familjerätten vilket beror på att människorna har större möjligheter än tidigare att röra sig över statsgränserna. Därför har den utländska befolkningen i Finland mer än tredubblats under 1990-talet. Den utveckling som pågår framhäver betydelsen av att de bestämmelser som hör till den internationella privaträtten är tidsenliga. Den internationella privaträtten i Finland kodifierades en gång i tiden i lagen ang. vissa familjerättsliga förhållanden av internationell natur (379/1929), nedan IntfamL, som trädde i kraft vid ingången av år Lagen, som grundar sig på de konventioner som gjordes upp i Haag i början av seklet, är i dag föråldrad i många avseenden redan därför att den materiella familjerättsliga lagstiftningen inte längre motsvarar de presumtioner som utgör grunden för lagen. Den internationella privaträtten i Finland har reviderats genom delreformer under de senaste åren. Bestämmelser som hör till den internationella privaträttens område har tagits in i bland annat namnlagen, adoptionslagen samtlagenang.vårdnadombarnochumgängesrätt. Bestämmelser i IntfamL har i dessa sammanhang upphävts eller de har åsidosatts av de nya specialbestämmelserna. En av justitieministeriet tillsatt arbetsgrupp som hade till uppgift att utarbeta en arbetsplan för en reform av den familje- och arvslagstiftning som hör till den finska internationella privaträtten ansåg i sitt betänkande som överlämnades år 1994 (Justitieministeriets lagberedningsavdelnings publikation 5/1994) att det var ändamålsenligt att fortsätta med delreformer av den gällande lagstiftningen genom att revidera en sammanhängande grupp frågor i taget. Arbetsgruppen ansåg att regleringen av makars egendomsförhållanden och arv var de mest brådskande frågorna. Utöver makars egendomsförhållanden och ärvande innehåller propositionen bestämmelser om den lag som tillämpas på de personliga rättsverkningarna av äktenskap och den lag som tillämpas på ingående av äktenskap samt giltigheten av äktenskap som ingåtts utomlands. I propositionen ingår också bestämmelser om de finska domstolarnas behörighet i ärenden som gäller makars rättsförhållanden och ärvande. 2. Nuläge 2.1. Lagstiftning och praxis Prövning av hinder mot äktenskap och erkännande av utländska äktenskap Allmänt De allmänna bestämmelserna om ingående av äktenskap inom den internationella privaträtten finns i lagen angående vissa familjerättsliga förhållanden av internationell natur. Bestämmelser om detta finns dessutom i den mellan Finland, Danmark, Island, Norge och Sverige i Stockholm den 6 februari 1931 avslutade konventionen om internationellt privaträttsliga bestämmelser om äktenskap, adoption och förmynderskap (FördrS 20/1931), nedan nordiska äktenskapskonventionen samt i rättshjälpsöverens-kommelser som ingåtts med Polen och Sovjetunionen. Allmänna bestämmelser Enligt IntfamL bestäms en förlovads rätt att ingå äktenskap enligt lagen i det land där denne är medborgare. Hindren mot en finsk medborgares äktenskap prövas således enligt finsk lag och hindren mot en främmande stats medborgares äktenskap enligt lagen i den stat där denne är medborgare. Om en främmande stats medborgare inte kan förete handlingar som behövs för att fastställa att det inte finns några hinder mot äktenskap eller för att få utredning om innehållet i lagen i den stat där denne är medborgare, kan justitieministeriet enligt 2 i förordningen om7 7 tillämpning av IntfamL (419/1929) besluta att finsk lag skall tillämpas vid prövning av en främmande stats medborgares rätt att ingå äktenskapet i fråga. IntfamL innehåller inga bestämmelser om behörigheten i internationella ärenden hos den finska myndighet som prövar hinder mot äktenskap eller förrättar vigsel. Nämnda myndigheters behörighet har därför härletts ur bestämmelserna i äktenskapslagen. Vigselförrättaren kan förrätta vigsel om de förlovade kan förete ett intyg av den finsk myndighet som prövar hinder mot äktenskap att hindersprövning skett. Enligt 5 InfamL förrättas vigseln enligt formföreskrifterna i finsk lag. Angående erkännande av äktenskap som ingåtts i en främmande stat bestäms i 7 IntfamL. Enligt 1 mom. i nämnda paragraf skall ett äktenskap som en finsk medborgare eller en utlänning ingått i en främmande stat inför en myndighet där i enlighet med där gällande lag i Finland anses vara i behörig form avslutat. Enligt 2 mom. i paragrafen skall ett äktenskap också anses vara till formen giltigt, om det förrättats av en främmande stats diplomatiska eller konsulära tjänsteman i enlighet med den statens lag i en annan främmande stat med dess begivande. Enligt paragrafens 3 mom. skall ett äktenskap anses vara giltigt i Finland också, om det förrättats i en främmande stat mellan medborgare i en annan stat i enlighet med formföreskrifterna i lagen i vardera av de förlovades hemländer. Den lagvalsbestämmelse som gäller de materiella förutsättningarna för ingående av äktenskap finns i 1 IntfamL. Enligt den bedöms en finsk medborgares rätt att ingå äktenskap enligt finsk lag också då äktenskapet ingås i en främmande stat. Av beredningen av IntfamL framgår att betydelsen av att hindren mot ett finskt äktenskap ignorerats också bedöms enligt finsk lag. Eftersom äktenskapslagen inte längre föreskriver ogiltighet för underlåtelse att beakta hinder mot äktenskap torde man här vara tvungen att anse att ett äktenskap som ingåtts av en finsk medborgare är giltigt även om det skulle ha ingåtts utan att beakta ett i den finska lagen uppställt hinder mot äktenskap. Allmänna åklagaren kan dock härvid vara behörig att föra talan om dömande till äktenskapsskillnad med stöd av 8 IntfamL. Den nordiska äktenskapskonventionen Om en medborgare i någon av de nordiska länderna ansöker om att hinder mot ett äktenskap skall prövas av en myndighet i någon annan av de fördragsslutande staterna, prövas sökandens rätt att ingå äktenskap enligt lagen i den sistnämnda staten om någondera av de trolovade har hemvist där, men annars enligt hemlandets lag. Lagen i sökandens hemland skall alltid tillämpas om sökanden så begär. Krävs vid prövning av äktenskapshinder i en fördragsslutande stat enligt den statens lag inte föräldrarnas eller förmyndarens samtycke till äktenskapet, skall beträffande den som har hemvist i annan fördragsslutande stat vad den statens lag föreskriver om sådant samtycke iakttas. Vigsel förrättas enligt lagen i den stat som den förrättande myndigheten tillhör. Rättshjälpsöverenskommelsen mellan Finland och Sovjetunionen I överenskommelsen mellan Finland och Sovjetunionen om rättsskydd och rättshjälp i mål och ärenden av civil- och familjerättslig natur samt i brottmål (FördrS 48/1980) finns bestämmelser om ingående av äktenskap. Överenskommelsen har i ett protokoll som upprättats den 11 juli 1992 i syfte att kartlägga de avtalsrättsliga grunderna för de bilaterala förhållandena mellan Finland och Ryssland konstaterats gälla förhållandena mellan Finland och Ryssland. Enligt överenskommelsen bedöms formen för ingående av äktenskap enligt den fördragsslutande parts lagstiftning inom vars område äktenskapet ingås. En fördragsslutande parts medborgares behörighet att ingå äktenskap bedöms enligt den fördragsslutande parts lagstiftning inom vars område äktenskapet ingås, om någondera av de personer som ämnar ingå äktenskap är denna fördragsslutande parts medborgare eller någondera av dem har hemvist på denna fördragsslutande parts område. Äktenskap som de fördragsslutande parternas medborgare ingått i enlighet med bestämmelserna i överenskommelsen eller i enlighet med lagvalsreglerna i den fördragsslu-8 8 tande parts lagstiftning på vars område äktenskapet ingåtts, erkänns såsom giltigt på vardera fördragsslutande partens område. En fördragsslutande part kan vägra erkänna ett äktenskap såsom giltigt, om erkännandet strider mot de grundläggande principerna i denna fördragsslutande parts lagstiftning. Bestämmelserna i överenskommelsen hindrar inte en fördragsslutande part att erkänna ett äktenskap som giltigt även i andra fall. Rättshjälpsöverenskommelsen mellan Finland och Polen I överenskommelsen mellan Finland och Polen om rättsskydd och rättshjälp i mål och ärenden av civil- och familjerättslig natur samt i brottmål (FördrS 68/1981) finns bestämmelser om ingående av äktenskap. Enligt överenskommelsen bedöms formen för ingående av äktenskap enligt den fördragsslutande parts lagstiftning inom vars område äktenskapet ingås. Behörigheten för fördragsslutande parts medborgare att ingå äktenskap bedöms enligt den fördragsslutande parts lagstiftning inom vars område äktenskapet ingås, om någondera av de personer som ämnar ingå äktenskap är denna fördragsslutande parts medborgare eller någondera av dem har hemvist på denna fördragsslutande parts område Lag som tillämpas på makars förmögenhetsförhållanden Allmänt De allmänna bestämmelserna om vilken lag som skall tillämpas på makars förmögenhetsförhållanden finns i IntfamL. Dessutom finns bestämmelser om detta i den nordiska äktenskapskonventionen. De sist nämnda bestämmelserna har satts i kraft genom en lag (413/1931) och de skall i egenskap av specialbestämmelser tillämpas om ärendet hör till den nordiska äktenskapskonventionens tilllämpningsområde. Allmänna bestämmelser IntfamL grundar sig på den så kallade medborgarskapsprincipen. Äktenskapets rättsverkningar på makarnas förmögenhetsförhållanden bestäms av lagen i den stat som mannen tillhörde vid äktenskapets ingående. Med detta avses lagen i den stat vars medborgare mannen var vid den tidpunkt då äktenskapet ingicks. Lagen i mannens hemland tillämpas på all egendom oberoende av var den finns, av vilken art den är eller när den anskaffats. Hänvisningen till lagen i mannens hemland omfattar enligt 53 IntfamL också den lagens bestämmelser om vilken lag som skall tillämpas (så kallad renvoi). Detta innebär att om lagen i mannens hemland anger att någon annan stats lag är tillämplig så skall den lagen följas. Den lag som skall tillämpas på makars förmögenhetsförhållanden, det vill säga det äktenskapsrättsliga förmögenhetsstatutet, är oföränderlig. Om mannen byter medborgarskap efter ingående av äktenskap, ändras den tillämpliga lagen inte och ingen annan livsförändring har heller en sådan verkan. Enligt ordre public-principen i IntfamL kan en främmande stats lag lämnas utan avseende, om den leder till ett resultat som strider mot grunderna i den finska rättsordningen. I rättspraxis har en främmande stats lag dessutom lämnats utan avseende i vissa sådana fall där makarna efter ingående av äktenskap inte har haft någon som helst faktisk anknytning till den stat vars lag enligt IntfamL skall tillämpas. Dessutom kan finsk lag enligt 56 IntfamL tillämpas, om det inte går att få någon utredning om innehållet i en främmande stats lag. På avvittringsförfarandet tillämpas alltid finsk lag oberoende av vilken stats materiella lagbestämmelser som blir tillämpliga. Frågan är inte reglerad i lag, utan det handlar om en allmän internationellt privaträttslig princip. I en avvittring som förrättas i Finland beaktas enligt rådande uppfattning makarnas hela förmögenhet oberoende av var egendomen är belägen. Makarna har inte rätt att under äktenskapet avtala om den lag som tillämpas på deras förmögenhetsförhållanden. Ett sådant avtal, det vill säga en så kallad laghänvisning, kan enbart göras innan äktenskapet ingås och som tillämplig lag kan endast finsk lag väljas. Avtalet skall göras i form av ett äktenskapsförord. Den främmande stats lag som bestäms av9 9 mannens medborgarskap blir i praktiken tilllämplig endast i det inbördes förhållandet mellan makarna. Detta beror på 16 IntfamL. Enligt denna bestämmelse skall en make vars förhållande till den andra maken bestäms enligt utländsk lag anmäla till domstolen om tillämpningen av utländsk lag eller om äktenskapsförordet, om denne vill förbehålla sig rätten att åberopa en främmande stats lag gentemot tredje man. Domstolen är efter detta skyldig att registrera anmälan på det som bestäms för äktenskapsförord. En motsvarande anmälningsskyldighet gäller också de situationer då finsk lag tillämpas på makarnas förmögenhetsförhållanden och makarna har upprättat ett äktenskapsförord utomlands. Här avsedda anmälningar görs i praktiken rätt sällan. Enligt uppgift har sammanlagt endast 492 anmälningar med stöd av 16 IntfamL antecknats i registret över äktenskapsförord (april 2001). I IntfamL finns utöver ovan nämnda bestämmelser en specialbestämmelse om upprättande av äktenskapsförord. Enligt 15 IntfamL bedöms makes och trolovads behörighet att sluta äktenskapsförord enligt lagen i dennes hemland. Frågan bedöms alltså inte enligt lagen i mannens hemland, utan det förutsätts att vardera maken har rätt att sluta ett sådant avtal enligt lagen i dennes eget hemland. På samma sätt bedöms frågan om ett äktenskapsförord är giltigt till formen. Om något annat inte bestäms i ifrågavarande persons hemland, skall ett äktenskapsförord anses till formen giltigt om det har upprättats och lagföljts enligt lagen i vardera partens hemland eller lagen i den stat där det upprättades. Den nordiska äktenskapskonventionen Bestämmelserna i den nordiska äktenskapskonventionen om den lag som tillämpas på makars förmögenhetsförhållanden gäller fall där makarna är och vid ingåendet av äktenskapet var medborgare i någon av de nordiska länderna. Ett tilläggskrav är att vardera maken vid ingående av äktenskapet bosätter sig i samma nordiska land. Om dessa krav inte uppfylls, skall de allmänna bestämmelserna i IntfamL tillämpas. Till skillnad från de allmänna bestämmelserna grundar sig den nordiska äktenskapskonventionen på hemvistsprincipen. Utgångspunkten är att den materiella lagen i den stat där makarna först bosatte sig efter ingående av äktenskapet skall tillämpas. Den så kallade renvoi-principen iakttas inte. Det äktenskapsrättsliga förmögenhetsstatutet är föränderligt. Om makar som vid ingående av äktenskapet bosatt sig i ett visst nordisk land, sedermera har bosatt sig i en annan fördragsslutande stat, skall denna stats lag tillämpas utom då det är fråga om verkan av en rättshandling som företagits tidigare. På basis av det som nämnts ovan kan man konstatera att ett byte av statut sker endast i fall där båda makarna flyttar till samma fördragsslutande stat. Om bara den ena makens hemvist flyttas till en annan stat eller om vardera maken flyttar tillsammans till en stat utanför de nordiska länderna, blir lagen i den stat där de senast var bosatta tillsammans tillämplig lag. Makarna har inte behörighet att avtala om att någon annan lag skall tillämpas. Från ovan beskrivna huvudregel finns vissa undantag. Således bestäms makes rätt att råda över fast egendom i en fördragsslutande stat alltid enligt lagen i den stat där egendomen är belägen. Dessutom har flera alternativa formkrav uppställts för äktenskapsförord. Ett äktenskapsförord skall anses till formen giltigt om det upprättats enligt den stats lag som skall tillämpas på makarnas förmögenhetsförhållanden eller om det uppfyller formföreskrifterna i lagen i den stat där kontrahenterna eller den ena av dem var medborgare Lag som tillämpas på ärvande Allmänt Den internationella arvsrätten i Finland är i dag mycket bristfälligt reglerad. Lagstiftningen innehåller inga allmänna bestämmelser om den lag som skall tillämpas på ärvande och således grundar sig gällande rätt till stora delar på rättspraxis. Mellan Finland, Island, Norge, Sverige och Danmark gäller en konvention om arv, testamente och boutredning som avslutades i Köpenhamn år 1934 (FördrS 21/1935), nedan nordiska arvskonventionen. Tillämpningen av bestämmel-10 10 serna i den förutsätter vanligen att arvlåtaren var medborgare i någon av de fördragsslutande staterna och att denne hade hemvist i någon av dem. Rättshjälpsöverenskommelsen med Sovjetunionen innehåller en bestämmelse om likställighet i arvsärenden samt om när ett testamente skall anses vara giltigt till formen. Likadana bestämmelser ingår också i rättshjälpsöverenskommelsen med Polen. Finland är dessutom part i en Haagkonvention från år 1961, konventionen om lösning av lagkonflikter i fråga om formen för testamentariska förordnanden (FördrS 77/1976). Konventionen är till sin natur universellt tilllämplig och således gäller dess bestämmelser den lag som tillämpas på formen för testamente och dess återkallande oberoende av om testamente eller testator har någon anknytning till en fördragsslutande stat eller inte. Gällande allmänna principer Eftersom det saknas allmänna bestämmelser i skriven lag, blir man tvungen att söka rättsnormer som tillämpas på ärvande inom den internationella privaträtten närmast i rättspraxis och rättslitteraturen. Rättspraxis visar att man vid val av lag som tillämpas på ärvande i regel följer medborgarskapsprincipen. Med andra ord bestäms den tillämpliga lagen av arvlåtarens medborgarskap vid tidpunkten för dennes död. I rättspraxis har ansetts att renvoi-principen som framgår av 53 IntfamL analogt också skall tillämpas på kvarlåtenskapsrättsliga frågor. Detta innebär bland annat att finsk lag blir tillämplig på ärvande efter en i Finland fast bosatt utlänning, om det enligt arvlåtarens hemlands lag är lagen där arvlåtaren har hemvist som skall tillämpas på ärvande. Förutom vid tillämpning av renvoi-principen blir finsk lag eventuellt tillämplig också på så sätt att parterna i en rättegång inte åberopar en främmande stats lag. När det gäller ett ärende i vilket förlikning är tillåten är domstolarna enligt den uppfattning som i dag anses vara rådande inte skyldiga att beakta en främmande stats lag ex officio. I rättspraxis har man veterligen inte varit tvungen att ta ställning till om arvlåtaren genom testamente eller på något annat giltigt sätt kan förordna vilken lag som skall tillämpas på ärvandet. I nyare rättslitteratur har anförts att en sådan laghänvisning skall anses vara giltig, om arvlåtaren har haft hemvist i den stat vars lag han förordnat som tillämplig, eller medborgarskap i den staten. Tillämpningen av medborgarskapsprincipen gäller endast till ärvande anslutna materiellrättsliga frågor. På frågor som gäller förfarandet, till exempel på boutredning och arvskifte som förrättas av skiftesman, tillämpas i enlighet med allmänna internationellt privaträttsliga principer de bestämmelser om förfarandet som finns i finsk lag. Den nordiska arvskonventionen Bestämmelserna i den nordiska arvskonventionen avviker i många avseenden från de allmänna principer som anses gälla. I stället för medborgarskapsprincipen grundar sig lagvalet i allmänhet på hemvistsprincipen. Om en medborgare i någon av de andra nordiskaländernahadehemvistifinlandvidsin död, bestäms rätten till det arv denne efterlämnade av den finska lagen. Medborgarskapet har dock betydelse såsom anknytning i de fall då den avlidne inte kontinuerligt under de fem sista åren av sitt liv hade haft hemvist i Finland. I sådana fall skall arvlåtarens hemlands lag tillämpas om en arvinge eller testamentstagare vars rätt beror på detta så yrkar. I konventionen finns också andra bestämmelser om arv och oskiftat bo vilka innebär en avvikelse från hemvistsprincipen. Bland annat på rätten att leva i oskiftat bo tillämpas i vissa fall lagen i arvlåtarens hemland. Likaså gäller i fråga om rätten att ärva en fastighet som är belägen i ett nordiskt land och rätten att bestämma om en sådan fastighet i ett testamente i vissa fall lagen i den stat där fastigheten är belägen. Arvlåtarens hemvist är en viktig anknytning också i den nordiska arvskonventionens bestämmelser om boutredning, avvittring av egendom och arvskifte. Förrättningarna sker i enlighet med lagen i den stat där den avlidne hade hemvist vid sin död. Om härvid en domstols medverkan behövs, är det domstolen i den stat där arvlåtaren har hemvist som är behörig i ärendet.11 11 Konventionsbestämmelserna om boutredning, avvittring och arvskifte grundar sig på den så kallade universalprincipen. Med detta avses att förrättningen omfattar arvlåtarens hela egendom oberoende av i vilken stat den är belägen De finska domstolarnas internationella behörighet Personliga rättsverkningar av äktenskap Den finska lagstiftningen innehåller inga allmänna bestämmelser om domstolarnas internationella behörighet i ärenden som gäller äktenskapets personliga rättsverkningar. I konventionen om domstolars behörighet och verkställandet av domar på civilrättens område som avslutades i Bryssel den 27 september 1968 (FördrS 26/1999); Brysselkonventionen, finns bestämmelser om domstolars behörighet bland annat i ärenden som gäller underhåll. Motsvarande bestämmelser finns också i en konvention med samma namn som avslutades i Lugano den 16 september 1988 (FördrS 44/1993); Luganokonventionen. Enligt dessa konventioner skall talan i fråga om underhållsbidrag mot en svarande som är bosatt i en fördragsslutande stat i allmänhet väckas i domstolen i svarandens hemland. Enligt artikel 5.2 i konventionerna skall ett ärende som gäller underhållsbidrag dock också prövas av domstolen på den ort där den som har rätt till underhållsbidrag har hemvist eller är bosatt eller, om ärendet är förknippat med ett ärende som gäller någons rättsliga ställning, i den domstol som enligt sin egen lag är behörig i ärendet, om inte behörigheten grundar sig endast på den andra partens medborgarskap. Makars förmögenhetsförhållanden I den finska lagstiftningen finns inga allmänna bestämmelser om de finska domstolarnas internationella behörighet i ärenden som gäller makars förmögenhetsförhållanden. I artikel 8 i den nordiska äktenskapskonventionen ingår däremot en bestämmelse enligt vilken den domstol som är behörig när det gäller äktenskapsskillnad också får pröva frågor som gäller avvittring. I rättsvetenskapliga undersökningar har inte utretts hur domstolarna i oreglerade situationer har bedömt den internationella behörigheten i frågor som gäller makars förmögenhetsförhållanden. Det finns inte heller några prejudikat av högsta domstolen som skulle belysa denna fråga. Arvsärenden I den finska lagstiftningen finns inga allmänna bestämmelser om de finska domstolarnas behörighet i arvsärenden. I den nordiska arvskonventionen finns däremot bestämmelser om domstolars behörighet i ärenden som gäller boutredning, avvittring av egendom och arvskifte. Den anknytning som utgör grunden för behörighet är i allmänhet arvlåtarens sista hemvist, men i vissa fall också den efterlevande makens hemvist. Frågan om hur den internationella behörighetens existens skall bedömas i oreglerade situationer är inte rättsvetenskapligt undersökt och det finns inga färska prejudikat. I vissa av högsta domstolen tidigare avgjorda fall får man dock fingervisning om att ett ärende som gäller ärvande prövas i Finland, om arvlåtaren hade hemvist i Finland vid sin död eller om denne var finsk medborgare eller efterlämnade egendom i Finland Den internationella utvecklingen och lagstiftningen i utlandet Prövning av hinder mot äktenskap och erkännande av utländska äktenskap Haagkonventionen Vid Haagkonferensen för internationell privaträtt upprättades år 1978 en konvention om ingående av äktenskap och erkännande av deras giltighet. Syftet med konventionen är att stödja äktenskapet som institution genom att underlätta ingående av äktenskap och erkännande av äktenskap som ingåtts i främmande stater. Konventionen har hittills ratificerats av Australien, Luxemburg och Holland och den har trätt i kraft mellan dessa länder den 1 maj Finland, Egypten och Portugal har undertecknat konventionen.12 12 Haagkonventionen om ingående av äktenskap och erkännande av deras giltighet grundar sig inte på ömsesidighet mellan konventionsstaterna utan dess bestämmelser är allmänt tillämpliga. I enlighet med detta har konventionens tillämpningsområde när det gäller erkännande av äktenskap inte begränsats till äktenskap som ingåtts i konventionsstaterna utan varje konventionsstat är på i konventionen nämnda villkor skyldig att erkänna utländska äktenskap utan att detta förutsätter ömsesidighet och också då äktenskapet inte har någon anknytning till en enda av konventionsstaterna. Bestämmelserna om erkännande gäller dock inte äktenskap om vigselförrättaren var en militär myndighet eller äktenskap som ingåtts ombord på ett fartyg eller luftfartyg, äktenskap som ingåtts genom en företrädare eller ett ombud, postuma äktenskap eller informella äktenskap. Bestämmelserna om ingående av äktenskap finns i artiklarna 1 6 i konventionen. En konventionsstat är enligt konventionen skyldig att förrätta vigsel, om de personer som skall vigas uppfyller villkoren för ingående av äktenskap i vigselstatens materiella lagstiftning och om den ena av dem som skall vigas är medborgare i vigselstaten eller har hemvist där. Utöver detta skall vigsel förrättas, om de personer som skall vigas uppfyller kraven för ingående av äktenskap i den statens lag som vigselstatens lagvalsbestämmelser anger som tillämplig. I det senare fallet kan dock den utländska lagen lämnas utan avseende om tillämpningen av den klart skulle strida mot ordre public-principen. Enligt artikel 16 i konventionen kan en konventionsstat genom en reservation helt åsidosätta tillämpningen av bestämmelserna om vigselskyldighet. Reservationen kan enligt artikel 6 också begränsas så att konventionsstaten inte förbinder sig att tillämpa sin egen lag om förutsättningarna för ingående av äktenskap på en person som skall vigas och som inte har medborgarskaps- eller hemvistsanknytning till staten i fråga. De bestämmelser som gäller erkännande av äktenskaps giltighet finns i artiklarna 7 15 i konventionen. Ett äktenskap skall enligt konventionen erkännas, om det har ingåtts på ett giltigt sätt enligt vigselstatens rättsordning. Också ett sådant äktenskap som först efter vigseln har blivit giltigt i vigselstaten skall erkännas. Om vigseln har förrättats av en diplomatisk eller konsulär tjänsteman eller någon annan myndighet vid en utrikesrepresentation, anses vigselstaten vara den stat som myndigheten representerar. Härvid förutsätter skyldigheten att erkänna äktenskapet dessutom att äktenskapet inte var förbjudet i den stat där vigseln förrättades. Det går att vägra godkänna äktenskap på i konventionen nämnda grunder. Sådana är förutom ordre public också gällande äktenskap, nära släktskap som uppstått genom biologisk börd eller adoption, avsaknad av ålder som krävs för äktenskap eller avsaknad av dispens från kravet på ålder, psykisk oförmåga att ge sitt samtycke eller avsaknad av frivilligt samtycke. Grunden skall ha existerat vid tidpunkten för ingående av äktenskap i den staten där erkännande söks. Har äktenskapet ingåtts oberoende av ett gällande äktenskap, kan erkännande dock inte förvägras om äktenskapet sedermera blivit giltigt genom att det tidigare äktenskapet upplösts eller förklarats ogiltigt. Haagkonventionen hindrar inte tillämpning av bestämmelser som tillåter erkännande av äktenskapet på ett vidsträcktare sätt än vad konventionen gör. Erkännandet av äktenskap underlättas dessutom av en bestämmelse om vigselintyg i konventionen. Enligt denna bestämmelse kan ett vigselintyg som utfärdats av en behörig myndighet anses visa att äktenskapet är giltigt, om inte något annat kan visas. Bestämmelserna om erkännande i Haagkonventionen skall tillämpas också då ett äktenskaps giltighet skall avgöras i samband med något ärende som en prejudiciell fråga, om huvudfrågan enligt domstolsstatens rättsordning skall avgöras enligt lagen i en konventionsstat. En konventionsstat kan, om den så önskar, göra en reservation genom vilken den begränsar de äktenskap som kan erkännas till sådana äktenskap som ingåtts efter att staten i fråga blev part i konventionen. De nordiska länderna Följande jämförelse gäller huvuddragen av den allmänna reglering som är i kraft i Sveri-13 13 ge, Norge, Danmark och Island. Sverige. De bestämmelser om ingående av äktenskap som hör till den internationella privaträtten i Sverige finns i lagen om vissa internationella rättsförhållanden rörande äktenskap och förmynderskap. Enligt huvudregeln bestäms en persons rätt att ingå äktenskap enligt lagen i dennes hemland. En svensk medborgare som har haft hemvist i en främmande stat i minst två år har dock rätt att få hindren mot äktenskap prövade enligt lagen i den främmande staten, om den som äktenskapet skall ingås med samtycker till detta. En främmande stats medborgare som i minst två år har haft hemvist i Sverige eller i någon annan stat än i sitt hemland har motsvarande rätt. Den svenska regeringen eller en myndighet som den bestämt kan i vissa bestämda fall förordna att svensk lag skall tillämpas också när det gäller en främmande stats medborgare som haft hemvist i Sverige i mindre än två år. Tillämpningen av en främmande stats lag har dock begränsats så att en person som inte fyllt 15 år inte utan en svensk länsstyrelses tillstånd har rätt att ingå äktenskap inför en svensk myndighet. Äktenskap får inte heller ingås mellan släktingar i rätt upp- och nedstigande led eller mellan helsyskon. Den som redan är gift får inte ingå nytt äktenskap i Sverige så länge som det tidigare äktenskapet är i kraft. Ett äktenskap som ingåtts i en främmande stat i enlighet med där gällande lag är till formen giltigt i Sverige, om det är giltigt i den stat där det ingicks. Ett äktenskap som ingåtts inför en diplomatisk eller konsulär tjänsteman eller inför någon annan som bemyndigats att förrätta vigsel av en främmande stat, är giltigt till formen, om det är giltigt i den stat som meddelat bemyndigandet. Dessutom är ett äktenskap som ingåtts i en främmande stat giltigt till formen, om det är giltigt i den eller de stater där mannen och kvinnan var medborgare när vigseln förrättades. Ett äktenskap som vore ogiltigt på grund av formfel, kan godkännas av den svenska regeringen på ansökan av mannen eller kvinnan eller, om någondera avlidit, av en arvinge till den avlidne. Ett sådant godkännande får lämnas endast om särskilda skäl föreligger. Norge. I den norska lagen finns det inga internationellt privaträttsliga bestämmelser om ingående av äktenskap eller erkännande av äktenskap som ingåtts i en främmande stat. Bestämmelserna om prövning av hinder mot äktenskap i den norska loven om ekteskap tillämpas också på utlänningar. Om ett äktenskap ingås inför en norsk myndighet, prövas hindren mot de förlovades äktenskap enligt den norska lagen. Om den ena av de förlovade är medborgare i en främmande stat och inte stadigvarande bosatt i Norge, skall denne dessutom förete ett hinderlöshetsintyg som utfärdats av en myndighet i hemlandet. En främmande stats medborgare skall visa att han eller hon vistas eller är bosatt i Norge på lagliga grunder. Som allmän rättsprincip gäller att ett äktenskap som ingåtts i en främmande stat och som är giltigt där är giltigt också i Norge. Danmark. I Danmark innehåller den skrivna lagen inga internationellt privaträttsliga bestämmelser om ingående av äktenskap, utan den danska äktenskapslagen, lov om ægteskabs indgåelse og opløsning, tillämpas både på danska och utländska förlovade. Om de förlovade ingår äktenskap inför en dansk myndighet, prövas deras rätt att ingå äktenskap enligt den danska lagen. Huvudregeln kompletteras med en undantagsregel. Om den ena av de förlovade är medborgare i en främmande stat och bosatt utomlands och den prövande myndigheten vet att det äktenskap som avses ingås är absolut förbjudet i den stat vars medborgare den förlovade är eller där denne är bosatt (bopæl), skall ett intyg över hindersprövning inte ges. Den som prövar hinder mot äktenskap skall då överföra ärendet till en viss myndighet, Civilretsdirektoratet, för avgörande. En främmande stats medborgare skall dessutom visa att han eller hon vistas eller är bosatt i Danmark på lagliga grunder. Om i den främmande stat där den förlovade är bosatt föräldrarnas samtycke inte behövs för ingående av äktenskap, behövs det inte heller i Danmark, även om det enligt den danska lagen skulle behövas. Om en förlovad som fyllt 18 år enligt en främmande stats lag behöver sina föräldrars tillstånd för att ingå äktenskap, iakttas detta inte i Danmark. Som allmän rättsprincip gäller att ett äkten-14 14 skap som ingåtts i en främmande stat i enlighet med där gällande form- och behörighetskrav erkänns såsom giltigt i Danmark. Island. I Island finns det inga på lag grundade internationellt privaträttsliga bestämmelser om ingående av äktenskap och erkännande av utländska äktenskap. Bestämmelserna i den isländska äktenskapslagen, hjúskaparlög, om prövning av hinder mot äktenskap tillämpas också på utlänningar. Om en förlovad är utländsk medborgare eller är bosatt i en främmande stat, skall han eller hon på begäran dessutom förete ett intyg över hindersprövning som utfärdats av en behörig myndighet i hans eller hennes medborgarstat eller den stat där han eller hon är bosatt. Som allmän rättsprincip gäller att ett äktenskap som ingåtts i en främmande stat och som är giltigt där är giltigt också i Island. Vissa andra stater Tyskland. I Tyskland reviderades de internationellt privaträttsliga bestämmelserna i Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch (EGBGB) år Enligt artikel 13 i denna lag bestäms förutsättningarna för ingående av äktenskap i Tyskland för vardera av de förlovades del separat enligt lagen i respektive förlovads medborgarstat. När det enligt lagen i medborgarstaten finns ett hinder mot ingående av äktenskap, kan den tyska lagen tillämpas om den ena av de förlovade är bosatt i Tyskland eller är tysk medborgare. Härvid förutsätts emellertid att de förlovade har vidtagit en åtgärd som krävs för att undanröja hindret och att vigseln till det äktenskap som avses ingås följer principen om frihet att ingå äktenskap. Den åtgärd som krävs för att undanröja ett hinder mot äktenskapet kan till exempel vara att man låter fastställa en äktenskapsskillnad som dömts i en främmande stat i makens medborgarstat, om erkännandet av äktenskaps-skillnad där kräver fastställande. En förlovads tidigare äktenskap som upplösts genom äktenskapsskillnad i Tyskland eller genom en främmande stats beslut som erkänns i Tyskland utgör inte heller ett hinder mot ett nytt äktenskap, om maken till den förlovade har dödförklarats. En tysk myndighet är behörig att förrätta en vigsel om vardera av de förlovade är bosatta inom myndighetens ämbets-distrikt. Om ingendera är bosatt i Tyskland, kan vigseln förrättas endast av vissa i lagen nämnda myndigheter. Ett äktenskap som ingåtts i utlandet erkänns i Tyskland som giltigt till formen, om det har ingåtts i enlighet med formbestämmelserna i vardera partens medborgarstat (Heimatrecht) eller i enlighet med de formbestämmelser som iakttas på den ort där det ingicks (artikel 11 EGBGB). Schweiz. En förbundsstatslag som gäller internationell privaträtt trädde i kraft i Schweiz i början av år 1989 (Bundesgesetz über das Internationale privatrecht). Enligt lagens 43 artikel är myndigheterna i Schweiz behöriga att förrätta vigsel om fästmön eller fästmannen är medborgare eller bosatt i Schweiz. Också en fästmö och en fästman som bägge är medborgare i en främmande stat och av vilka ingendera är bosatt i Schweiz, kan ingå äktenskap i Schweiz, men endast under förutsättning att ett äktenskap som ingåtts i Schweiz erkänns både i den stat där fästmön och den stat där fästmannen är bosatt eller är medborgare (Wohnsitzstaat, Heimatstaat). Om det äktenskap som parterna ämnar ingå inte skulle erkännas i den stat där en part är bosatt eller i dennes medborgarstat av den anledningen att någondera av de förlovade i Schweiz beviljats äktenskapsskillnad som inte erkänns i den stat där denne är bosatt eller har medborgarskap, är detta inte ett hinder mot den förlovades nya äktenskap i Schweiz. Enligt lagens 44 artikel bestäms de materiella förutsättningarna för att ingå äktenskap (materiell-rechtliche Voraussetzungen) enligt den schweiziska lagen när ett äktenskap ingås i Schweiz. Om det föreligger hinder mot äktenskap enligt schweizisk lag, kan en fästmöochenfästmansombäggeärmedborgare i en främmande stat trots hindret ingå äktenskap i Schweiz, om det inte finns hinder mot det enligt lagen i någondera partens medborgarstat. I Schweiz erkänns enligt lagens 45 artikel äktenskap som ingåtts på ett giltigt sätt i utlandet. Är fästmön och fästmannen schweiziska medborgare eller bor bägge två i Schweiz, erkänns ett äktenskap som ingåtts utomlands i Schweiz endast om orsaken till att äktenskapet ingicks utomlands15 15 inte var att man på detta sätt försökte kringgå de ogiltighetsgrunder för äktenskap som finns i den schweiziska lagen Lag som tillämpas på makars förmögenhetsförhållanden Haagkonventionen Vid Haagkonferensen för internationell privaträtt upprättades den 14 mars 1978 en konvention om den lag som tillämpas på makars förmögenhetsförhållanden. Syftet med konventionen var att förenhetliga bestämmelserna om lagval, vilka i de olika länderna avvek mycket från varandra och ofta var svåra att få klarhet i. Haagkonventionen grundar sig på principen om viljeautonomi. Med detta avses att makarna inom vissa gränser själva genom avtal får bestämma den tillämpliga lagen. Den tillämpliga lagen kan vara den materiella lagen i den stat vars medborgare make är eller där make är bosatt då avtalet ingås. Om ett avtal som gäller lagval ingås före äktenskapet, kan som tillämplig lag dessutom väljas lagen i den stat där maken först bosätter sig efter att äktenskapet ingåtts. Den tillämpliga lagen gäller makarnas hela egendom, men makarna kan utan hinder av detta dock avtala om att den tillämpliga lagen i fråga om fast egendom som tillhör eller i framtiden tillkommer en make är lagen i den stat där egendomen är belägen. Det förordnande som ges i fråga om fast egendom kan också begränsas så att den endast gäller viss fast egendom. Ett avtal om tillämplig lag kan ändras när som helst under äktenskapet. Ovan nämnda anknytning skall härvid existera vid den tidpunkt då avtalet ändras. En ändring påverkar också sådan egendom som makarna tidigare förvärvat och således förblir statutet enhetligt, om inte makarna på ovan beskrivet sätt har kommit överens om att ett annat statut skall tillämpas på fast egendom. Ett avtal om tillämplig lag skall enligt Haagkonventionen upprättas i den form som gäller för ett äktenskapsförord. Härvid tilllämpas antingen den stats interna lag som gäller makarnas förmögenhetsförhållanden eller den lag som tillämpas inom den stat där avtalet ingicks. Det minimikrav som ställts upp är att avtalet är skriftligt, att det är daterat och att det är undertecknat av makarna. I fråga om avtalets innehåll är det inte nödvändigt att lagvalet är uttryckligt utan det räcker att den tillämpliga lagen klart framgår av äktenskapsförordet. Har makarna inte kommit överens om vilken lag som skall tillämpas, tillämpas i första hand lagen i den stat där vardera maken först bosatte sig (habitual residence) i samband med ingående av äktenskapet. En stat kan dock då den blir part i konventionen ge en förklaring enligt vilken dess interna lag skall tillämpas om vardera maken vid ingående av ett äktenskap är medborgare i staten i fråga. En sådan förklaring blir dock inte tillämplig på makar som är bosatta i en sådan stat där vardera har varit bosatta i minst fem års tid innan äktenskapet ingicks, om det inte är fråga om en stat som har gett ovan nämnda förklaring eller en sådan stat som står utanför konventionen och vars internationellt privaträttsliga bestämmelser förutsätter att medborgarstatens lag skall tillämpas. Makarnas gemensamma medborgarstats lag tillämpas dessutom då makarna i samband med ingående av äktenskap bosätter sig i en stat som inte är part i konventionen och som tillämpar medborgarskapsprincipen. Detsamma gäller fall där makar som har samma nationalitet inte i samband med ingående av äktenskapet bosätter sig i samma stat. Är makarna inte bosatta i samma stat och har de inte samma nationalitet, skall lagen i den stat som makarnas förmögenhetsförhållanden med beaktande av alla omständigheter har närmaste anknytning till tillämpas. Det direkt på lag baserade äktenskapsrättsliga förmögenhetsstatutet är enligt Haagkonventionen inte oföränderligt utan kan under vissa förutsättningar ändras då den anknytning som bestämt valet av statut förändras. Detta förutsätter dock att makarna inte har upprättat ett äktenskapsförord. Den interna lagen i den stat där makarna är bosatta tillsammans blir tillämplig i stället för den tidigare tillämpade lagen vid den tidpunkt då makarna bosätter i den stat där de bägge är medborgare. Samma regel tillämpas om det sakförhållande som avses i föregåen-16 16 de mening uppkommer i omvänd tidsordning så att vardera maken får medborgarskap i den stat där de är bosatta tillsammans. Lagen i den stat där makarna är bosatta tillsammans blir omedelbart tillämplig också då vardera maken bosätter sig i samma stat och tillämpningen av lagen i makarnas gemensamma medborgarstat har grundat sig enbart på att makarna inte i samband med ingående av äktenskapet bosatt sig i samma stat. I de fall då ovan nämnda förutsättningar inte uppfylls, kan den tillämpliga lagen förändras så att den blir lagen i den stat där makarna är bosatta tillsammans endast om makarna har varit bosatta i staten i fråga i tio års tid efter ingående av äktenskapet. Ett byte av statut direkt med stöd av lag har aldrig retroaktiv verkan, utan gäller endast egendom som makarna erhåller efter att statutet har ändrats. Detta leder till att makarnas förmögenhetsförhållanden i dessa fall inte kommer att bedömas enligt ett enhetligt statut. Makarna kan dock återställa enhetligheten genom att avtala om lagvalet på ovan beskrivet sätt. Liksom de flesta andra lagvalskonventioner som uppgjorts vid den internationellt privaträttsliga konferensen i Haag är denna Haagkonvention till sin natur allmän. Den blir således tillämplig på alla i konventionsstaterna förekommande fall. Den omständigheten att makarna är bosatta utanför en konventionsstat eller att någon annan lag än en konventionsstats lag blir tillämplig har ingen betydelse. Konventionens materiella tillämpningsområde, det vill säga frågan om vilka rättsfrågor som kommer att bedömas enligt det statut som tillämpas på makars förmögenhetsförhållanden, ansåg man det inte vara möjligt att fastställa exakt. Man har dock försökt precisera tillämpningsområdet i negativ mening genom att bestämma att konventionen inte tillämpas i fråga om underhållsskyldigheten makar emellan, den efterlevande makens arvsrätt och makars rättshandlingsförmåga. Haagkonventionen gäller också förhållandet till tredje man. Enligt artikel 9 i konventionen bestäms enligt den lag som tillämpas på makars förmögenhetsförhållanden också de frågor som gäller rättsförhållandet mellan make och tredje man. En konventionsstat kan dock föreskriva att make inte kan åberopa den lag som gäller makars förmögenhetsförhållanden mot tredje man då make eller tredje man är bosatt på dess territorium, om inte kraven på offentlighet och registrering i den statens lag har iakttagits eller tredje man då rättsförhållandet uppkom kände till eller åtminstone hade bort känna till vilken lag som tillämpas på makarnas förmögenhetsförhållanden. De nordiska länderna Alla de nordiska länderna är parter i den nordiska äktenskapskonventionen vars innehåll har beskrivits tidigare. Följande jämförelse gäller endast huvuddragen i den allmänna regleringen i länderna i fråga. Sverige. Lagen om vissa internationella frågor rörande makars förmögenhetsförhållanden trädde i kraft den 1 juli Ikraftträdandet av lagen ändrade väsentligt på de principer som tidigare hade gällt. Enligt den tidigare lagstiftningen var det mannens nationalitet som avgjorde lagvalet och det statut som utformats i samband med ingående av äktenskapet var oföränderligt. De viktigaste principerna i den nya lagen är däremot makarnas viljeautonomi, hemvists-principen och statutets föränderlighet. På makars förmögenhetsförhållanden tilllämpas i första hand lagen i den stat som makarna genom ett skriftligt avtal har förordnat att skall tillämpas. Makarna kan välja lagen i den stat där någondera av makarna har hemvist eller vars medborgare denne är vid ingående av avtalet. Ett avtal om lagval kan ändras senare. Den nya lagen blir härvid tillämplig också på den egendom som makarna har då ändringen görs. Ett lagvalsavtal kan göras även då make har avlidit. I så fall är det den efterlevande maken och den avlidne makens rättsinnehavare som ingår avtalet. Har inte det tillämpliga statutet bestämts genom ett avtal, tillämpas lagen i den stat där makarna tog hemvist när de gifte sig. Statutet är föränderligt. Om vardera maken sedan de ingått äktenskapet tagit hemvist i en annan stat och varit bosatta där i minst två år, tilllämpas i stället den statens lag. Kravet på att makarna skall ha varit bosatta i två år i hem-17 17 viststaten tillämpas dock inte om vardera maken redan tidigare under äktenskapet har haft hemvist i staten i fråga eller om vardera är medborgare i den. I dessa fall byts statutet omedelbart i samband med att makarna tar ny hemvist. En hänvisning till en främmande stats lag omfattar endast de materiella bestämmelserna i lagen i fråga. Vid avvittring av egendom beaktas makarnas hela egendom oberoende av var den är belägen, om inte något annat följer av den lag som skall tillämpas på makarnas förmögenhetsförhållanden. Om det finns egendom i en annan stat och det antas att avvittringen inte kommer att vara giltig i den staten, kan avvittringen begränsas till att omfatta endast en del av makarnas egendom. En begränsning är dock inte tillåten om en av makarna motsätter sig den med rimliga skäl. I den svenska lagen ingår dessutom bestämmelser enligt vilka vissa bestämmelser i den svenska äktenskapsbalken blir tillämpliga också i det fall att en främmande stats lag skall tillämpas på makarnas förmögenhetsförhållanden. Äktenskapsförord och gåvor mellan makar skall registreras i enlighet med bestämmelserna i svensk lag, om makarna har hemvist i Sverige när rättshandlingen i fråga företas. I annat fall träder inte äktenskapsförordet i kraft och gåvan binder inte gåvogivarens borgenärer. Svensk lag tillämpas dessutom alltid när det gäller förvaltning av en i Sverige belägen bostad samt bohag ochpåmakesrättattivissafallisamband med avvittringen överta sådan egendom. Tilllämpningen av en främmande stats lag har i tredje mans intresse begränsats också i vissa sådana fall där den främmande statens lag innehåller vidsträcktare begränsningar av förfoganderätten över egendom eller rätten att uppta skuld än vad den svenska lagen gör. Norge. I den norska lagen finns det inga bestämmelser om den lag som tillämpas på makars förmögenhetsförhållanden och således måste de gällande principerna sökas i rättspraxis och rättslitteraturen. På makars förmögenhetsförhållanden tillämpas enligt dessa källor lagen i den stat där makarna först bosätter sig tillsammans. Statutet är oföränderligt. Ett senare byte av boningsort påverkar inte lagvalet. Ett avtal mellan makarna angående lagval torde dock vara bindande åtminstone makar emellan och gentemot makes arvingar. Den lag som lagvalsregeln anger tillämpas på makarnas hela egendom oberoende av var egendomen är belägen. Danmark. Också den danska internationella äktenskaps- och förmögenhetsrätten baserar sig i hög grad på rättspraxis och rättslitteratur. Enligt dessa källor tillämpas på makars förmögenhetsförhållanden lagen i den stat där mannen var bosatt vid tidpunkten för ingående av äktenskapet. Om mannen dock i samband med ingående av äktenskapet bosätter sig i någon annan stat, blir den statens lag tillämplig. Den tillämpliga lagen gäller makarnas hela egendom oberoende av var den är belägen. En hänvisning till en främmande stats lag avser i regel endast de materiella bestämmelserna i den lagen. Renvoi har dock ansetts vara möjligt i vissa specialfall. I lagen om äktenskapets rättsverkningar finns vissa specialbestämmelser om äktenskapsförord. Om en man som inte har hemvist i Danmark har upprättat ett äktenskapsförord som var giltigt enligt lagen i den stat där mannen har hemvist, är äktenskapsförordet giltigt i Danmark under förutsättning att det inte strider mot lagen om äktenskapets rättsverkningar. I förhållande till tredje man förutsätter äktenskapsförordets giltighet dock att det anmäls för registrering inom sex månader från att mannen tog hemvist i Danmark. Görs anmälan senare, har förordet rättsverkningar i förhållande till tredje man från den dagen anmälan gjordes. Nämnda bestämmelse har analogt ansetts kunna tillämpas också på en situation där äktenskapets förmögenhetsrättsliga verkningar bestäms enligt en främmande stats lag och mannen tar hemvist i Danmark. Enligt denna tolkning åsidosätts en främmande stats lag, om den strider mot de tvingande bestämmelserna i den danska lagen och den främmande statens lag kan åberopas mot tredje man endast om det tillämpliga äktenskapsrättsliga förmögenhetssystemet har anmälts för registrering på samma sätt som ett äktenskapsförord. Island. Uttryckliga bestämmelser om den lag som tillämpas på makars förmögenhetsförhållanden finns inte i Island. I praktiken iakttas samma principer som i Danmark.18 18 Vissa andra stater Tyskland. En omfattande delreform av den internationella privaträtten trädde i kraft den 1 september 1986 (Gesetz zur Neuregelung des Internationalen Privatrechts). Bland annat bestämmelserna om den lag som tillämpas på makars förmögenhetsförhållanden reviderades i samband med reformen. En viktig tanke när det gäller regleringen av förmögenhetsförhållanden inom äktenskapet är att endast en sådan stats lag kan bli tillämplig som vardera maken har någon slags anknytning till. Genom denna lösning försökte man uppnå målet att makarna är likställda. På de förmögenhetsrättsliga verkningarna av äktenskap tillämpas den statens lag som bestämmer äktenskapets allmänna rättsverkningar vid tidpunkten för ingående av äktenskap. Genom detta har man strävat efter att minska de så kallade kvalifikations-problem som gäller frågan om ett visst rättsförhållande skall anses höra till området för det statut som tillämpas på äktenskapets allmänna verkningar eller till området för det äktenskapsrättsliga förmögenhetsstatutet. I första hand tillämpas lagen i den stat till vilken vardera maken hör. Har makarna inte under äktenskapet haft en gemensam nationalitet, tilllämpas lagen i den stat där vardera maken är bosatt (gewöhnliche Aufenhalt). Om ingendera av de ovan nämnda anknytningarna kommer på fråga, tillämpas lagen i den stat till vilken makarna ur någon annan synvinkel har de fastaste banden. En hänvisning till en viss stats lag avser även den statens internationellt privaträttsliga bestämmelser. Enligt den tyska lagen har makarna rätt att inom vissa gränser komma överens om den lag som tillämpas på äktenskapets allmänna rättsverkningar. Om ett sådant avtal, en så kallad laghänvisning har gjorts, tillämpas den i avtalet angivna materiella lagstiftningen också på äktenskapets förmögenhetsrättsliga verkningar. Oberoende av om det äktenskapsrättsliga förmögenhetsstatutet grundar sig direkt på lag eller på ovan nämnda laghänvisning, är det nämnda statutet bestående i den meningen att det inte ändras direkt med stöd av lag fast den anknytning som angett den tillämpliga lagen skulle ändras. Makarna kan emellertid före äktenskapet eller när som helst under äktenskapet avtala om lagvalet så att de förordnar att någon annan stats materiella lagstiftning skall tillämpas på frågor som gäller de äktenskapsrättliga förmögenhetsförhållandena. Den tillämpliga lagen kan vara lagen i den stat till vilken den ena av makarna hör, eller lagen i den stat där den ena av makarna är bosatt. När det gäller fast egendom kan tillämplig lag dessutom vara lagen i den stat där egendomen är belägen. Ett avtal om lagval har retroaktiv effekt endast om den valda lagen tillåter en retroaktiv ändring av äktenskapsrättsliga förmögenhetsförhållanden genom avtal. Ett lagvalsavtal kan senare upphävas och ändras. Skyddet av tredje man har i Tyskland reglerats så att vissa av bestämmelserna i BGB genom vilka man avser skydda omsättningen skall tillämpas också i det fall att en främmande stats lag skall tillämpas på makars förmögenhetsförhållanden. Om åtminstone den ena av makarna är bosatt i Tyskland eller om denne idkar affärsverksamhet där, skall tillämpningen av en främmande stats lag registreras på samma sätt som ett äktenskapsförord för att detta skall kunna åberopas gentemot en tredje man som inte känner till att en främmande stats lag är tillämplig. Dessutom blir vissa av BGB:s bestämmelser direkt tillämpliga på en rättshandling som företas i Tyskland, om de är fördelaktigare för en tredje man i god tro än de bestämmelser i en främmande stats lag som tillämpas på makarnas förmögenhetsförhållanden. Schweiz. Den schweiziska lagen om internationell privaträtt (Bundesgesetz über das Internationale Privatrecht) trädde i kraft den 1 januari Den lag som tillämpas på makars förmögenhetsförhållanden bestäms i första hand i enlighet med vad makarna har avtalat. Makarna kan välja lagen i den stat där vardera har eller efter ingående av äktenskapet kommer att ta hemvist eller lagen i den stat där någondera är medborgare. Lagvalet skall avtalas skriftligt eller klart framgå av ett äktenskapsförord. Ett avtal om lagval gäller tills makarna upphäver avtalet eller ingår ett nytt avtal om lagval. Ett nytt lagvalsavtal har retroaktiv verkan och gäller från början av äktenskapet, om inte något annat har bestämts.19 19 Har makarna inte avtalat om den lag som tillämpas på förmögenhetsförhållandena inom äktenskapet, tillämpas i första hand lagen i den stat där vardera maken har hemvist (Wohnsitz). Har makarna inte hemvist i samma stat, tillämpas lagen i den stat där vardera maken senast hade hemvist samtidigt. Har makarna aldrig samtidigt haft hemvist i samma stat, blir tillämplig lag lagen i den stat där vardera har medborgarskap. Om ingen av ovan nämnda förutsättningar uppfylls, anses att det mellan makarna råder egendomsskillnad i enlighet med den schweiziska lagen (Gütertrennung). Har ett lagval inte avtalats och makarna tar hemvist i en annan stat, tillämpas lagen i den staten med retroaktiv verkan från ingående av äktenskapet. Makarna kan dock genom ett skriftligt avtal utesluta den retroaktiva tilllämpningen. Det äktenskapsrättsliga förmögenhetsstatutet ändras överhuvudtaget inte till följd av byte av hemvist, om makarna upprättat ett äktenskapsförord eller om de skriftligen avtalat att lagen i den stat där de tidigare hade hemvist fortfarande skall tilllämpas. Vad som sagts ovan gäller som sådant enbart förhållandet makarna emellan. Verkningarna av makarnas förmögenhetssystem på rättsförhållandet mellan make och tredje man bestäms enligt lagen i den stat där maken hade hemvist när rättsförhållandet uppkom. Om tredje man dock när rättsförhållandet uppkom kände till vilken stats lag som tillämpas på makarnas rättsförhållanden eller om denne hade bort känna till det, tillämpas ifrågavarande stats lag. Österrike. Den lag genom vilken den österrikiska internationella privaträtten reviderades och kodifierades (Bundesgesetz über das internationale Privatrecht) trädde i kraft den 1 januari På äktenskapets förmögenhetsrättsliga verkningar tillämpas i första hand den stats lag som parterna uttryckligen har förordnat att skall tillämpas. För avtalet om lagval gäller inga formbestämmelser. I lagen finns heller inga begränsningar när det gäller vilka staters lag som lagvalet kan avse. Valmöjligheterna begränsas dock av att ett lagval endast kan göras då äktenskapet har en anknytning till en främmande stat. Det exakta innehållet av den anknytning som krävs har inte preciserats. En laghänvisning kan avse enbart ifrågavarande stats materiella lag eller också den statens lagvalsbestämmelser. I oklara fall tolkas hänvisningen så att den gäller enbart den materiella rätten. Ett lagvalsavtal kan ingås antingen före äktenskapet eller under det. I lagen finns inga uttryckliga bestämmelser om att avtal som ingåtts under äktenskapet gäller makarnas hela egendom eller enbart den egendom som de förvärvat efter ingående av avtalet. Den rådande uppfattningen är att makarna i sitt avtal också kan besluta om denna sak. Har makarna inte avtalat om ett lagval, tilllämpas den stats lag som vid tidpunkten för ingående av äktenskapet skulle tillämpas på äktenskapets personliga rättsverkningar. Det är de materiella bestämmelserna i den lag som är tillämplig på äktenskapets personliga rättsverkningar som skall tillämpas. På äktenskapets personliga rättsverkningar tillämpas i första hand makarnas gemensamma personstatut som enligt den österrikiska lagen är lagen i den stat där makarna har medborgarskap. Har makarna inte samma nationalitet, tillämpas lagen i den stat där vardera hade hemvist. Om inte heller denna bestämmelse kan avgöra lagvalet, tillämpas den österrikiska lagen, eller om makarna har en starkare anknytning till någon annan stat, lagen i staten i fråga. En hänvisning till en främmande stats lag inbegriper också dess lagvalsbestämmelser. Ett statut som bestäms direkt i lag är bestående i den meningen att en ändring av den anknytning som bestämt lagvalet inte medför ett byte av statut. Såsom ovan konstaterats kan en ändring dock fås till stånd genom ett avtal om lagval. Italien. En reform av den italienska internationella privaträtten (Riforma del sistema italiano di diritto internazionale privato n:o 218/1995) trädde i kraft den 4 september Enligt den tillämpas på äktenskapets förmögenhetsrättsliga verkningar den statens lag som tillämpas på makes personliga förhållanden. Har makarna samma nationalitet, blir lagen i den stat där bägge två har medborgarskap tillämplig. Har makarna medborgarskap i olika stater eller har de bägge två samma medborgarskap i flera stater, tillämpas lagen i den stat där tyngdpunkten i den20 20 äktenskapliga samlevnaden finns. Lagen bör sannolikt tolkas så att också det tillämpliga statutet byts om den gemensamma anknytningen ändras. Liksom de flesta andra nya lagar ger den italienska lagen makarna rätt att avtala om den lag som skall tillämpas på deras äktenskapsrättsliga förmögenhetsförhållanden. Makarna kan skriftligen avtala att lagen i den stat som den ena av makarna har medborgarskap eller är bosatt i skall tillämpas på deras förmögenhetsförhållanden Makarnas avtal om lagval är giltigt, om det är giltigt enligt den valda lagen eller lagen på den ort där avtalet ingicks. Skyddet av tredje man har Italien säkerställts genom att skydda dennes goda tro. En främmande stats lag kan åberopas mot tredje man endast om tredje man känt till eller hade bort känna till att en främmande stats lag tilllämpas. När det gäller fast egendom förutsätts dessutom att de former för offentliggörande av fastighetsfång som krävs enligt lagen i den stat där fastigheten är belägen har iakttagits. Spanien. Den spanska lagen om den lag som tillämpas på äktenskapets rättsverkningar ändrades år 1990 (Ley 11/1990 sobre reforma del Código Civil en aplicación del principo de no discriminación por razón de sexo). En av de viktigaste målen för reformen var att slopa den reglering som ansågs diskriminera kvinnor och enligt vilken äktenskapets rättsverkningar bestämdes enligt lagen i den stat där mannen var medborgare. Enligt de nya bestämmelserna bestäms äktenskapets förmögenhetsrättsliga verkningar i första hand enligt makarnas gemensamma personstatut, det vill säga enligt lagen i den stat där vardera maken är medborgare. Har makarna inte ett gemensamt personstatut, kan de genom en handling som upprättas före äktenskapet förordna att den lag som den ena av makarnas personstatut anger eller lagen i den stat som den ena av makarna är bosatt i skall tillämpas. Har ett lagval inte gjorts, tilllämpas lagen i den stat där vardera maken bosatte sig omedelbart efter att äktenskapet ingicks. Har makarna inte bosatt sig tillsammans, tillämpas lagen i den stat där vigseln förrättades Lag som tillämpas på ärvande Haagkonventionen om den lag som tillämpas på en avliden persons kvarlåtenskap Vid Haagkonferensen för internationell privaträtt upprättades den 20 oktober 1988 en konvention om den lag som skall tillämpas på en avliden persons kvarlåtenskap. Genom konventionen eftersträvades enhetlighet i konventionsstaternas bestämmelser om tilllämplig lag på ärvande och således skydd av de förväntningar som arvlåtarens familjemedlemmar ställer på ärvande, samt lättare arvskifte och kvarlåtenskapsplanering i fall med internationell anknytning. Konventionen är till sin natur universellt tillämplig. Bestämmelserna i den skall med andra ord också tillämpas då någon annan än en konventionsstats lag blir tillämplig. Konven-tionen gäller endast den lag som tillämpas på ärvande och innehåller inte bestämmelser om domstolarnas internationella behörighet eller erkännande eller verkställande av utländska domar. Som de anknytningar på basis av vilka den tillämpliga lagen bestäms används i konventionen både arvlåtarens boningsort och dennes nationalitet. Enligt artikel 3 i konventionen tillämpas på ärvande lagen i den stat där arvlåtaren var bosatt vid sin död, under förutsättning att arvlåtaren vid denna tidpunkt var medborgare i staten i fråga. Var arvlåtaren inte medborgare i den stat där han eller hon var bosatt, tillämpas lagen i den stat där han eller hon var bosatt om arvlåtaren omedelbart före sin död hade varit bosatt i den staten i minst fem års tid. I sådana undantagsfall där arvlåtaren vid sin död hade klart starkare band till den stat som han eller hon var medborgare i än till den stat där han eller hon var bosatt, tillämpas lagen i den stat där arvlåtaren var medborgare. I andra än ovan beskrivna fall tillämpas lagen i den stat där arvlåtaren var medborgare, om inte arvlåtaren vid sin död hade en närmare anknytning till någon annan stat, varvid den statens lag blir tillämplig. Den tillämpliga lagen gäller hela kvarlåtenskapen oberoende av var den egendom som hör till kvarlåtenskapen är belägen. Nämnda Haagkonvention grundar sig på principen om viljeautonomi på samma sätt Visa mer
Svensk författningssamling Lag om arv i internationella situationer; SFS 2015:417 Utkom från trycket den 7 juli 2015 utfärdad den 25 juni 2015. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs följande. 1 kap. Lagens Läs mer FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 25 augusti 2015 Muu Mnro vvvv om sättande asia i kraft av överenskommelsen om ändring av den nordiska konventionen om arv, testamente Läs mer FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER
RP 67/2001 rd Regeringens proposition till Riksdagen om godkännande av överenskommelsen om ändring av den nordiska äktenskapskonvention samt med lag om ikraftträdande av de bestämmelser i nämnda överenskommelse Läs mer Stockholm den 5 mars 2010 R-2010/0178. Till Justitiedepartementet. Ju2009/9247/L2
R-2010/0178 Stockholm den 5 mars 2010 Till Justitiedepartementet Ju2009/9247/L2 Sveriges advokatsamfund har genom remiss den 5 februari 2010 beretts tillfälle att avge yttrande angående ett förslag till Läs mer Svensk rättspraxis i internationell familje- och arvsrätt
LENNART PÄLSSON Svensk rättspraxis i internationell familje- och arvsrätt Andra upplagan NORSTEDTS JURIDIK Innehäll Förord till andra upplagan 5 I förkortad form citerad litteratur 11 Vissa andra förkortningar Läs mer PRESENTATIONSBLAD. J U S T I T I E M I N I S T E R I E T Utgivningsdatum 10.12.2008
PRESENTATIONSBLAD J U S T I T I E M I N I S T E R I E T Utgivningsdatum 10.12.2008 Författare (uppgifter om organet: organets namn, ordförande, sekreterare) Arbetsgruppen om samboförhållanden Ordförande: Läs mer EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION GRÖNBOK. Arv och testamente {SEK(2005) 270} (framlagt av kommissionen)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 01.03.2005 KOM(2005) 65 slutlig GRÖNBOK Arv och testamente {SEK(2005) 270} (framlagt av kommissionen) SV SV 1. INLEDNING Genom denna grönbok inleds ett Läs mer EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION GRÖNBOK
RP 361/2014 rd Regeringens proposition till riksdagen om godkännande av överenskommelsen om ändring av den nordiska konventionen om arv och med förslag till lagar om sättande i kraft av de bestämmelser Läs mer Erkännande av utländska fullmaktsäktenskap
Dir nr: Dir. 2005:6 Departement: Justitiedepartementet Beslut vid regeringssammanträde: 2005-01-27 Rubrik: Äktenskap och partnerskap - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Beslut vid regeringssammanträde Läs mer Tentakompendium IP rätten
Tentakompendium IP rätten Vilka länder omfattas av de olika förordningarna? B1 och B1a: Alla medlemsstater (dvs EJ andra, t.ex. ej Island, Norge, Schweiz) Rom 1 2 och B2 förordningen: alla medlemsstater Läs mer Familjerätt och successionsrätt
RP 101/2001 rd Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till lag om ändring av lagen om offentlig upphandling PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL I denna proposition föreslås att lagen om offentlig Läs mer Den nordiska konventionen om arv, testamente och boutredning (antagen i Köpenhamn 19.11.1934)
Den nordiska konventionen om arv, testamente och boutredning (antagen i Köpenhamn 19.11.1934) Den nordiska konventionen om arv, testamente och boutredning (antagen i Köpenhamn 19.11.1934) En översyn Läs mer HSB INFORMERAR. Vem äger bostadsrätten? OM LAGAR OCH FÖRORDNINGAR
HSB INFORMERAR Vem äger bostadsrätten? OM LAGAR OCH FÖRORDNINGAR Makar och sammanboende Om Du och Din make eller sambo tillsammans förvärvar en bostadsrätt, äger Ni den gemensamt. Din andel i bostadsrätten Läs mer EUROPAPARLAMENTET ARBETSDOKUMENT. Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor.
EUROPAPARLAMENTET 1999 2004 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 14 januari 2002 ARBETSDOKUMENT om kommissionens förslag till rådets förordning om domstols Läs mer KONVENTION OM AVTAL OM VAL AV DOMSTOL. som önskar främja internationell handel och internationella investeringar genom förstärkt rättsligt samarbete,
KONVENTION OM AVTAL OM VAL AV DOMSTOL De stater som är parter i denna konvention, som önskar främja internationell handel och internationella investeringar genom förstärkt rättsligt samarbete, som anser Läs mer RP 180/2002 rd PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL MOTIVERING
Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till lag om upphävande av 9 a lagen om pension för arbetstagare PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL I denna proposition föreslås att lagen om pension Läs mer Familjerätt Lättläst information om lagar som gäller för familjer i Sverige En lättläst sammanfattning av Justitiedepartementets broschyr Familjerätt
Familjerätt Lättläst information om lagar som gäller för familjer i Sverige En lättläst sammanfattning av Justitiedepartementets broschyr Familjerätt Den här broschyren har tagits fram av Justitiedepartementet. Läs mer EUROPEISKA FAMILJERÄTTSPRINCIPER RÖRANDE MAKARS FÖRMÖGENHETSFÖRHÅLLANDEN
EUROPEISKA FAMILJERÄTTSPRINCIPER RÖRANDE MAKARS FÖRMÖGENHETSFÖRHÅLLANDEN PREAMBEL Med insikt om att de nationella rättsliga regleringarna rörande familj, trots rådande skillnader, ändå gradvis närmar sig Läs mer önskar att min kvarlåtenskap skall fördelas enligt följande då jag avlider: Egendom eller belopp ( b ) Ändamålsbestämmelse ( c )
Testamente Jag 1 Fullständigt namn önskar att min kvarlåtenskap skall fördelas enligt följande då jag avlider: Testamentstagare 2 I II Testators signatur 3 Sida 1/4 III IIII V Testators signatur Sida 2/4 Läs mer Migrationsverkets handläggning och utfärdande av intyg enligt den s.k. Haagkonventionen 1
BFD12 080926 1 (7) Rättslig styrning 2014-04-14 RCI 11/2014 Rättsligt ställningstagande angående Migrationsverkets handläggning och utfärdande av intyg enligt den s.k. Haagkonventionen 1 1. Sammanfattning Läs mer Utländskt giftorättsgods särskilt om lagvalsfrågan
Utländskt giftorättsgods särskilt om lagvalsfrågan Filosofie kandidatuppsats i affärsjuridik Författare: Anna Fayad Handledare: Marie Larsson Linton Framläggningsdatum 2010-05-17 Jönköping maj 2010 Kandidatuppsats Läs mer Stärkt skydd mot och barnäktenskap
Stärkt skydd mot och barnäktenskap Betänkande av Utredningen om stärkt skydd mot tvångsäktenskap och barnäktenskap Stockholm 2012 STATENS OFFENTLIGA UTREDNINGAR SOU 2012:35 Innehåll Förklaring av förkortningar Läs mer PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL
Regeringens proposition till riksdagen med förslag till lagar om ändring av 21 i folkpensionslagen och av 5 i lagen om garantipension PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL I denna proposition föreslås det Läs mer 11 Dödsboanmälan. 11.1 Allmänt. Dödsboanmälan Avsnitt 11 151. Prop. 1958:B 23. 11.1.1 Inledning
11 Dödsboanmälan Dödsboanmälan Avsnitt 11 151 Prop. 1958:B 23 11.1 Allmänt 11.1.1 Inledning Om den avlidnes tillgångar är begränsade kan man under vissa Förutsättningar förutsättningar låta en bouppteckning Läs mer PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL
Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till lag om ändring av lagen om överföring av pensionsrätt mellan arbetspensionssystemet i Finland och Europeiska gemenskapernas pensionssystem PROPOSITIONENS Läs mer Familjerätt Lättläst information om lagar som gäller för familjer i Sverige En lättläst sammanfattning av Justitiedepartementets broschyr Familjerätt
Familjerätt Lättläst information om lagar som gäller för familjer i Sverige En lättläst sammanfattning av Justitiedepartementets broschyr Familjerätt Den här broschyren har tagits fram av Justitiedepartementet. Läs mer Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om nordisk konvention om social trygghet; SFS 2004:114 Utkom från trycket den 23 mars 2004 utfärdad den 11 mars 2004. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs följande. 1 Den Läs mer NATIONAL LEGISLATION: SWEDEN
NATIONAL LEGISLATION: SWEDEN 1. 2. Swedish Cohabitation Act (2013:376) 2 Ändringar och övergångsbestämmelser 10 1 1. SWEDISH COHABITATION ACT (2013:376) Vad som avses med sambor 1 Med sambor avses två Läs mer Rätt arv. Fördelning av kvarlätenskap IUSTUS FÖRLAG MARGARETA BRATTSTROM ANNA SINGER. Under medverkan av MAARIT JÄNTERÄ-JAREBORG
Rätt arv Fördelning av kvarlätenskap MARGARETA BRATTSTROM ANNA SINGER Under medverkan av MAARIT JÄNTERÄ-JAREBORG IUSTUS FÖRLAG Innehäll Förord 5 Förkortningar 7 Vissa förkortningar i texten 7 Förkortningar Läs mer Law (1987-230) on marriage. Ny sökning Sökresultat Föregående Nästa Post 2 av 3 i SFST
Sida 1 (6) HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT Mål nr meddelat i Stockholm den 30 maj 2005 Ö 1799-03 KLAGANDE 1. BB 2. BN Ombud för 1 och 2: advokaten LEJ MOTPART Allmänna arvsfonden genom Kammarkollegiet, Box 2218, Läs mer Vilken rättslig grund för familjerätt? Vägen framåt
GENERALDIREKTORATET FÖR EU-INTERN POLITIK UTREDNINGSAVDELNING C: MEDBORGERLIGA RÄTTIGHETER OCH KONSTITUTIONELLA FRÅGOR RÄTTSLIGA FRÅGOR Vilken rättslig grund för familjerätt? Vägen framåt NOT PE 462.498 Läs mer Om att bevaka underåriga barns rätt i dödsbo
Om att bevaka underåriga barns rätt i dödsbo 2 ÖVERFÖRMYNDARNÄMNDENS TILLSYN Överförmyndarnämnden har enligt lag till uppgift att utöva tillsyn över bland annat förmyndares och gode mäns verksamhet. När Läs mer Gränsöverskridande livssituationer i EU
GENERALDIREKTORATET FÖR EU-INTERN POLITIK UTREDNINGSAVDELNING C: MEDBORGERLIGA RÄTTIGHETER OCH KONSTITUTIONELLA FRÅGOR RÄTTSLIGA FRÅGOR Gränsöverskridande livssituationer i EU En jämförande studie om civilståndshandlingar Läs mer Kan egendom som erhållits i gåva med villkor att den ska vara mottagarens enskilda egendom göras till giftorättgods genom äktenskapsförord?
NYHETER M.M. 2011-08-06 Kan egendom som erhållits i gåva med villkor att den ska vara mottagarens enskilda egendom göras till giftorättgods genom äktenskapsförord? Det är inte ovanligt att en gåvogivare Läs mer Europeisk konvention om utövandet av barns rättigheter
Sida 1 (7) HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT Mål nr meddelat i Stockholm den 5 juli 2011 Ö 5155-10 KLAGANDE MB Ombud: Advokat ÅG MOTPART AW Ombud: Advokat AK SAKEN Avvisande av talan ÖVERKLAGADE AVGÖRANDET Svea Läs mer 6 Efterlevande make, registrerad partner eller sambo
Svensk författningssamling Lag om ändring i föräldrabalken; SFS 2006:458 Utkom från trycket den 14 juni 2006 utfärdad den 1 juni 2006. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs i fråga om föräldrabalken 2 Läs mer ÄKTENSKAP SAMBOENDE PARTNERSKAP
ANDERS AGELL ÄKTENSKAP SAMBOENDE PARTNERSKAP ANDRA UPPLAGAN IUSTUS FÖRLAG Innehäll Innehäll 7 Förkortningar 11 1 Juridisk och social bakgrund för den fortsatta framställningen 13 1.1 Bokens ämnesomräde Läs mer Infotillfälle ang. intressebevakning
Infotillfälle ang. intressebevakning 02.05.2012 LAGSTIFTNING Lag om förmyndarverksamhet (442/99), Förordning om förmyndarverksamhet (889/99) SYFTE Syftet är att övervaka sådana personers rätt, som inte Läs mer Fanny Eriksson SKILLNADER MELLAN GIFTORÄTT OCH ÄKTENSKAPSFÖRORD I ETT ÄKTENSKAP
Fanny Eriksson SKILLNADER MELLAN GIFTORÄTT OCH ÄKTENSKAPSFÖRORD I ETT ÄKTENSKAP Företagsekonomi och turism 2015 VASA YRKESHÖGSKOLA Utbildningsprogrammet för företagsekonomi ABSTRAKT Författare Fanny Eriksson Läs mer En praktisk vägledning. Europeiskt Rättsligt Nätverk på privaträttens område
Svensk författningssamling Lag om ändring i lagen (1996:1512) om dubbelbeskattningsavtal mellan de nordiska länderna; SFS 2004:639 Utkom från trycket den 30 juni 2004 utfärdad den 17 juni 2004. Enligt Läs mer Ett dokument för livet. Vad händer om inget testamente finns? Ske din vilja. Hur skriver man ett testamente? Hur ändrar man ett testamente?
Ske Din vilja! t v å t r e f e m s e x s j u å t t a n i o e l v a Ett dokument för livet Vad händer om inget testamente finns? Ske din vilja Hur skriver man ett testamente? Hur ändrar man ett testamente? Läs mer Ett medborgarinitiativ till riksdagen gällande en ändring av äktenskapslagen, lagen om registrerade partnerskap och lagen om fastställandet av
Ett medborgarinitiativ till riksdagen gällande en ändring av äktenskapslagen, lagen om registrerade partnerskap och lagen om fastställandet av transsexuella personers könstillhörighet INNEHÅLL SAMMANFATTNING Läs mer Lag (2013:134) om nordisk konvention om social trygghet
SFS 2013:134 Källa Utfärdad: Först inlagd: Senast ändrad: Uppdaterad: Regeringskansliets rättsdatabaser 2013-03-14 2013-03-26 2014-04-15 t.o.m. SFS 2014:164 Lag (2013:134) om nordisk konvention om social Läs mer HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL
1 (5) VILLKOR FÖR GRUPPLIVFÖRSÄKRINGEN FÖR LANTBRUKSFÖRETAGARE Allmänna bestämmelser 1 Dessa villkor tillämpas på lantbruksföretagare som är försäkrade enligt 10 i lagen om pension för lantbruksföretagare Läs mer PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL
RP 74/2013 rd Regeringens proposition till riksdagen om godkännande av avtalet om ändring av överenskommelsen mellan de nordiska länderna om tillträde till högre utbildning PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA Läs mer Lag om europaandelslag
Liite 4 Lagförslag Lag om europaandelslag I enlighet med riksdagens beslut föreskrivs: 1 Tillämpliga bestämmelser och tillämpningsområde På ett europaandelslag tillämpas rådets förordning (EG) nr 1435/2003 Läs mer Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2008-05-21. Företagshypotek en bättre säkerhet för lån till företag
1 LAGRÅDET Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2008-05-21 Närvarande: F.d. regeringsrådet Rune Lavin, regeringsrådet Nils Dexe och justitierådet Lars Dahllöf. Företagshypotek en bättre säkerhet för lån Läs mer Sveriges internationella överenskommelser
Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 2014:5 Nr 5 Nordisk konvention om social trygghet Bergen den 12 juni 2012 Regeringen beslutade den 31 maj 2012 Läs mer FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER 2004 Utgiven i Helsingfors den 12 oktober 2004 Nr 135 136 INNEHÅLL Nr Sidan 135 Lag om sättande i kraft av de bestämmelser Läs mer Om att bevaka den enskildes rätt i dödsbo
Om att bevaka den enskildes rätt i dödsbo 2 ATT BEVAKA RÄTT I DÖDSBO Uppgiften att bevaka rätt i dödsbo kan uppkomma om en person som har en god man eller förvaltare har del i ett dödsbo och det i den Läs mer Körkortsförordning (1998:980)
Körkortsförordning (1998:980) Allm. anm. Följande kapitel har inte tagits in i denna handbok: Kap. 3 (Körkortstillstånd och förlängning av körkortsbehörighets giltighet), kap. 4 (Övningskörning m.m.), Läs mer HÖGSTA DOMSTOLENS. KLAGANDE Länsförsäkringar Sak Försäkringsaktiebolag, 502010-9681 106 50 Stockholm
Sida 1 (5) HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT Mål nr meddelat i Stockholm den 30 december 2010 Ö 5591-09 KLAGANDE Länsförsäkringar Sak Försäkringsaktiebolag, 502010-9681 106 50 Stockholm Ombud: Chefsjurist R S MOTPART Läs mer 6 Efterlevande make, registrerad partner eller sambo
Efterlevande make, registrerad partner eller sambo Avsnitt 6 45 6 Efterlevande make, registrerad partner eller sambo Prop. 2002/03:80, Prop. 1986/87:1, Prop. 1958:B 23 6.1 Efterlevande make Efterlevande Läs mer Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i utlänningslagen (2005:716); utfärdad den 27 juni 2013. SFS 2013:648 Utkom från trycket den 9 juli 2013 Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs i fråga om utlänningslagen Läs mer Arv. kortfattad information om ärvdabalken
Arv kortfattad information om ärvdabalken Ärvdabalken innehåller regler om bland annat bouppteckning, arv och testamente. Hela ärvdabalken hittar du i Svensk författningssamling SFS 1958:637. Den finns Läs mer Regeringens proposition till riksdagen med förslag till vissa lagändringar till följd av en ändring av äktenskapslagen
Regeringens proposition till riksdagen med förslag till vissa lagändringar till följd av en ändring av äktenskapslagen PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL I denna proposition föreslås ändringar i äktenskapslagen, Läs mer LIVETS STIG BÄR FRAMÅT Broschyr om testamenten
LIVETS STIG BÄR FRAMÅT Broschyr om testamenten Varför forskar man om diabetes? Typ 1 -diabetes (juvenil diabetes) är vanligare i Finland än i något annat land i världen. Varje år får omkring 600 barn i Läs mer Utdrag ur föräldrabalken
Utdrag ur föräldrabalken Inledande bestämmelser 1 Barn har rätt till omvårdnad, trygghet och en god fostran. Barn skall behandlas med aktning för sin person och egenart och får inte utsättas för kroppslig Läs mer Innehållsförteckning s. 1
1 Innehållsförteckning s. 1 Förkortningar s. 3 1 Inledning s. 4 1.1 Problematik s. 4 1.2 Syfte och metod s. 5 1.3 Avgränsning s. 5 1.4 Disposition s. 6 2 Allmänt om dubbelt medborgarskap s. 7 2.1 Olika Läs mer Utkast till lagrådsremiss
Utkast till lagrådsremiss Undantag från arvsskatt och gåvoskatt Regeringen överlämnar denna remiss till Lagrådet. Stockholm den 00 februari 2005 Pär Nuder Hases Per Sjöblom (Finansdepartementet) Lagrådsremissens Läs mer Arv Kortfattat om lagstiftningen
Arv Kortfattat om lagstiftningen Producerad av Justitiedepartementet Foto: Justitiedepartementet, tryck: Elanders, 2015 Bouppteckning När en person dör måste en förteckning över den avlidnes tillgångar Läs mer PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL
RP 124/2003 rd Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till lag om ändring av lagen om registrering av fordon PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL I denna proposition föreslås att lagen om registrering Läs mer JURIDIK OCH FAMILJ. FAMILJEN OCH FÖRETAGET För dig som driver företag och har familj
JURIDIK OCH FAMILJ FAMILJEN OCH FÖRETAGET För dig som driver företag och har familj VI VET ATT DET ÄR LÄTT ATT SKJUTA UPP BESLUT SOM GÄLLER AVTAL INOM FAMILJEN Så här ser det ut i Sverige 68 % av de tillfrågade Läs mer Skatteavtal Norden. Danmark, Färöarna, Finland, Island och Norge. (1996 års avtal) Författningar t.o.m. SFS 2006:1331 har beaktats.
Skatteavtal Norden HO Danmark, Färöarna, Finland, Island och Norge (1996 års avtal) Författningar t.o.m. SFS 2006:1331 har beaktats. Innehåll 5 Innehåll Förord,.... 3 Läsanvisningar...: 9 Förkortningslista Läs mer KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT. av den 22.10.2014
Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till lag om ändring av 32 och 35 a lagen om olycksfallsförsäkring PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL I denna proposition föreslås en sådan ändring av Läs mer Ur rättegångsbalken [Ändringar införda t.o.m. SFS 2003:1149]
Ur rättegångsbalken [Ändringar införda t.o.m. SFS 2003:1149] 8 Kap. Om advokater. 1 För riket skall finnas ett allmänt advokatsamfund. Stadgar för samfundet fastställas av regeringen. Advokat är den som Läs mer Kommentarer om den juridiska rådgivningen på webbsidorna kan lämnas på adressen: omtiedotus@om.fi
1 Juridiska råd på webbsidorna Utöver alla andra svårigheter har katastrofen i Sydostasien orsakat de berörda även juridiska problem. På dessa webbsidor ger justitieministeriet information om var man kan Läs mer ÅLANDSDELEGATIONEN Diarienr D 10 15 01 18
ÅLANDSDELEGATIONEN Diarienr D 10 15 01 18 Helsingfors/Mariehamn 2.6.2015 Nr 16/15 Hänvisning Ålands lagtings skrivelse 29.4.2015, nr 89/2015. Till Justitieministeriet Ärende Utlåtande över landskapslagen Läs mer RP 35/2009 rd. Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till lag om ändring av lagen om domännamn PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL
HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM 1 (6) meddelad i Stockholm den 28 maj 2014 KLAGANDE Skatteverket 171 94 Solna MOTPART AA ÖVERKLAGAT AVGÖRANDE Kammarrätten i Göteborgs dom den 18 april 2013 i mål nr 6051-12 Läs mer Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i föräldrabalken; SFS 2008:910 Utkom från trycket den 2 december 2008 utfärdad den 13 november 2008. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs i fråga om föräldrabalken Läs mer HÖGSTA DOMSTOLENS DOM
Sida 1 (7) HÖGSTA DOMSTOLENS DOM Mål nr meddelad i Stockholm den 10 juli 2013 T 5702-11 KLAGANDE EW Ombud: Advokat C-OK och advokat KG MOTPARTER 1. MS 2. MWO Ombud för 1 och 2: Advokat TR-S SAKEN Klander Läs mer Utan hinder av första stycket får elinstallationsarbete utföras av den som genomgår utbildning eller fullgör praktik i syfte att få behörighet.
Bilaga 1 1 (6) Förslag till Elinstallatörslag 1 Syftet med denna lag är att förebygga person- eller sakskada till följd av felaktigt eller bristfälligt elinstallationsarbete på elektriska anläggningar Läs mer GOD MAN/ FÖRVALTARE. Detta är en informationsskrift om godmanskap/förvaltarskap m m. Överförmyndarkontoret
GOD MAN/ FÖRVALTARE Detta är en informationsskrift om godmanskap/förvaltarskap m m Överförmyndarkontoret Innehållsförteckning Vem kan få god man?...3 God man för omyndiga (FB 11 kap 1 och 2 )...4 God man Läs mer FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING Utgiven i Helsingfors den 23 september 2015 1142/2015 Lag om revision inom den offentliga förvaltningen och ekonomin Utfärdad i Helsingfors den 18 september 2015 I enlighet Läs mer Utrikesdepartementet Sverige
Utrikesdepartementet OBS! Var vänlig texta tydligt! ANSÖKAN ENLIGT HAAGKONVENTIONEN 25 OKTOBER 1980 OM DE CIVILA ASPEKTERNA PÅ INTERNATIONELLA BORTFÖRANDEN AV BARN Ansökan om återförande umgänge, enligt Läs mer BILAGA. till. förslag till rådets beslut
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 5.3.2015 COM(2015) 91 final ANNEX 1 BILAGA till förslag till rådets beslut om undertecknande på Europeiska unionens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet Läs mer KONVENTION OM DOMSTOLS BEHÖRIGHET OCH OM ERKÄNNANDE OCH VERKSTÄLLIGHET AV DOMAR PÅ PRIVATRÄTTENS OMRÅDE
KONVENTION OM DOMSTOLS BEHÖRIGHET OCH OM ERKÄNNANDE OCH VERKSTÄLLIGHET AV DOMAR PÅ PRIVATRÄTTENS OMRÅDE CONV/JUD/sv 1 INGRESS DE HÖGA AVTALSSLUTANDE PARTERNA I DENNA KONVENTION, SOM ÄR FAST BESLUTNA att Läs mer HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT
Sida 1 (5) HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT Mål nr meddelat i Stockholm den 25 juni 2009 Ö 3904-08 KLAGANDE MH Ombud: Jur.kand. BB MOTPART AH Ombud: Advokat YB SAKEN Förordnande av bodelningsförrättare ÖVERKLAGADE Läs mer EUROPEISKA FAMILJERÄTTSPRINCIPER RÖRANDE FÖRÄLDRAANSVAR
EUROPEISKA FAMILJERÄTTSPRINCIPER RÖRANDE FÖRÄLDRAANSVAR PREAMBEL Med insikt om att rådande skillnader mellan de nationella regleringarna rörande familj gradvis minskar; Med insikt om att kvarstående skillnader Läs mer Delegationsordning. för överförmyndarnämnden Kramfors kommun
STYRDOKUMENT Sida (6) Delegationsordning för överförmyndarnämnden Kramfors kommun Område Styning och ledning Fastställd ÖFN 05-0- 4 Program Giltighetstid Tillsvidare Plan Riktlinje Delegationsordning Reviderad/Uppdaterad Läs mer 10.12 Allmänt om handläggningen av ärenden som rör barn i besöks- och bosättningsprocessen
Sida 1 (6) HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT Mål nr meddelat i Stockholm den 31 januari 2013 Ö 743-11 KLAGANDE Siv Ing Benum AS Drammensveien 130 B12 NO-0277 Oslo Norge Ombud: Advokat LL MOTPART Kinovox-Benum AB Läs mer Fullmäktigen skall hålla penningmedel och andra tillgångar som tillhör fullmaktsgivaren avskilda från sina egna tillgångar.
ALLMÄNNA ANVISNINGAR TILL FULLMÄKTIGEN Följande anvisningar bygger på bestämmelserna i lagen om intressebevakningsfullmakt (648/2007) i sådan form som de var 1.11.2007 då lagen trädde i kraft. Fullmäktigen Läs mer Lag om domännamn. Given i Helsingfors den 13 mars 2003. I enlighet med riksdagens beslut föreskrivs: Allmänna bestämmelser.
Given i Helsingfors den 13 mars 2003 Lag om domännamn I enlighet med riksdagens beslut föreskrivs: Allmänna bestämmelser 1 Lagens syfte Syftet med denna lag är att främja informationssamhällets serviceutbud Läs mer Frågan om vem som får överklaga ett beslut behandlas i avsnitt 10.1. 5.2 Ombud och biträde
Part, Avsnitt 5 57 5 Part Ombud 5.1 Allmänt Den personkrets som ska behandlas som part betecknas som sökande, klagande eller annan part. Partsbegreppets innehåll har inte närmare behandlats i förarbetena Läs mer 2016 © DocPlayer.se Sekretesspolicy | Användarvillkor | Kontakta oss