Source: http://www.ilo.org/dyn/natlex/natlex_browse.details?p_lang=es&p_classification=12&p_origin=COUNTRY&p_sortby=SORTBY_COUNTRY&p_country=DEU&p_country_all_any=ALL&p_keyword_all_any=ALL&p_start=1
Timestamp: 2013-05-25 22:08:03
Document Index: 184739800

Matched Legal Cases: ['§3', '§9', '§10', '§13', '§13', '§16', '§19', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 5', '§ 6', 'art 9']

2011-04-28DEU-2011-L-89667
AlemaniaCondiciones de empleo Act amending the Manpower Provision Act - Prevention of abuse of temporary workers. (Erstes Gesetz zur Änderung des Arbeitnehmerüberlassungsgesetzes (Verhinderung von Missbrauch der Arbeitnehmerüberlassung)) Bundesgesetzblatt Teil I, 2011, vol. 18, pp. 642-644, ISSN: 0341-1095Act on-line in German, Gesetze im Internet, Federal Ministry of Justice - Bundesministerium der Justiz, Germany (PDF) (Consultado el 2012-04-08)
The following provisions are amended.§3a. (New) Minimum wage limit §9. regarding temporary workers §10. Responsibilities of employers in providing working condition §13a. (New) obligation of employer to inform about vacancies§13b. Access of temporary workers to Community facilities or services§16. Word changes §19. Transitional provisionsFecha de entrada en vigor: 2011-12-01
1972-08-07 (DEU-1972-L-16543)Manpower Provision Act. (LS 1972 - Ger. F.R. 2).
2008-11-26DEU-2008-R-86731
AlemaniaCondiciones de empleo Ordinance concerning the subscription period for partial unemployment benefits. (Verordnung über die Bezugsfrist für das Kurzarbeitergeld
) Bundesgesetzblatt I, 2008-12-01, vol. 55, p. 2332Bundesgesetzblatt on-line, Bundesanzeiger Verlag, Germany (PDF) (Consultado el 2011-06-07)
Regulation extends short-time contract period up to 18 months. Repeals the Ordinance of 19 December 2006 concerning the subscription period for partial unemployment benefits (BGBI I S. 3267).Fecha de entrada en vigor: 2009-01-01
2006-04-24 (DEU-2006-L-77197)Law on the encouragement of year-round occupation.
2002-08-24DEU-2002-R-62669
AlemaniaCondiciones de empleo Third Act to amend the trade and industry ordinance (Gewerbeordnung) and other provisions concerning trade and industry laws. Bundesgesetzblatt, Part I, 2002-08-30, No. 62, pp. 3412-3421, ISSN: 03411095
Amends numerous trade and industry provisions embodied in the Trade and Industry Ordinance and other laws, e.g., the Civil Code, the Commercial Code, and the Restaurant Act. Under its paragraph 19, amends the "General Labour Law Principles" stipulated in Chapter VII of the Trade and Industry Ordinance, which provide for regulations concerning principles of the employment contract, payment, employment reference, and the non-competition clause.Fecha de entrada en vigor: 2003-01-01
1999-02-22DEU-1999-L-52683
AlemaniaCondiciones de empleo Trade Ordinance (GewO) (BGBI. I S 202). (Gewerbeordnung (GewO)) Bundesgesetzblatt, Part I, 1999-03-02, No. 9, pp. 202-238Legislation on-line in German, Ministry of Justice - Bundesministerium der Justiz (PDF of Act as amended to July 2009) (Consultado el 2011-07-13)
Provides for the freedom to pursue a chosen profession. Title VII governs labour contracts, work books, and employment conditions for trainees, apprentices, artisans, and homeworkers.Fecha de entrada en vigor: 1999-01-01
1993-10-07DEU-1993-L-42205
AlemaniaCondiciones de empleo Federal Act on work at home. (Heimarbeitsgesetz (HAG)) Arbeitsrecht, Text No. 450, 1994-12-31, H.C. Nipperdey, C.H. Beck Verlag, Germany, MunichAct on-line in German, Gesetze im Internet, Ministry of Justice - Bundesministerium der Justiz, Germany (PDF) (Consultado el 2011-06-10)
1990-12-15DEU-1990-L-42185
AlemaniaCondiciones de empleo Federal Act on fixed term contracts of employment with doctors who are completing the postgraduate internship to further their education. Arbeitsrecht, Text No. 103a, 1994-12-31, H.C. Nipperdey, C.H. Beck Verlag, Germany, Munich
Permission to conclude fixed term contracts of employment with doctors in this internship period, which usually begins after the third state examination.Fecha de fin de aplicación: 1997-12-31
1990-08-31DEU-1990-L-42187
AlemaniaCondiciones de empleo Federal Act to counteract illicit work. Arbeitsrecht, Text No. 110, 1994-12-31, H.C. Nipperdey, Beck Verlag, Germany, Munich
1987-01-01DEU-1987-R-3330
AlemaniaCondiciones de empleo Notification of the consolidated text of the rules governing small scale businesses and trades. Bundesgesetzblatt, Part I, 1987-01-29, N. 8, p. 425-461
1996-08-07 (DEU-1996-L-44880)Labour Protection Act (ArbSchG)(BGBl. IS. 1246).1994-06-19 (DEU-1994-L-37814)Hours of Work Act (ArbZG).
1976-01-27DEU-1976-L-13894
AlemaniaCondiciones de empleo Notification of the consolidated text of the Ordinance (No. 1) [of 9 Aug. 1951] made under the Home Work Act [of 14 Mar. 1951: LS 1951-Ger.F.R.1]. Bundesgesetzblatt, 1976-01-30, Part I
1975-06-25DEU-1975-L-14371
AlemaniaCondiciones de empleo An Act to amend the Employment Promotion Act [of 25 June 1969: LS 1969 - Ger. F.R. 1... 1974 - Ger. F.R. 1] and the Manpower Provision Act [of 7 Aug. 1972: LS 1972 - Ger. F.R. 2]. Bundesgesetzblatt, Part I
2007-04-12DEU-2007-L-86651
AlemaniaContratos de trabajo Science Temporary Contract Act (WissZeitVG). (Gesetz über befristete Arbeitsverträge in der Wissenschaft
(Wissenschaftszeitvertragsgesetz - WissZeitVG)) Bundesgesetzblatt I, 2007-04-17, vol. 13, pp. 506-508Act on-line in German, Gesetze im Internet, Ministry of Justice - Bundesministerium der Justiz, Germany (PDF) (Consultado el 2011-05-29)
§ 1 Temporary work contracts§ 2 Duration; conditions for third party funding§ 3 Private service contract§ 4 Scientific staff at state-approved universities§ 5 Scientific staff at research institutions§ 6 The legal basis for contracts already concluded, the transitional provisionsFecha de entrada en vigor: 2007-04-17
AlemaniaContratos de trabajo Third Act to amend the trade and industry ordinance (Gewerbeordnung) and other provisions concerning trade and industry laws. Bundesgesetzblatt, Part I, 2002-08-30, No. 62, pp. 3412-3421, ISSN: 03411095
1995-02-03DEU-1995-L-41048
AlemaniaContratos de trabajo Notification of the consolidation of the Act on the regulation of labour contracting. Bundesgesetzblatt, Part I, 1995-02-16, No. 8, pp. 158-164
Requires, with some exceptions for small businesses, employers who lend their employees to other employers to register this fact with the Labour Office and to receive permission from the concerned employee. Forbids the lending of foreign workers who do not have work permission.Fecha de entrada en vigor: 1995-08-01
1997-12-16 (DEU-1997-L-48394)First Act to amend the Third Book of the Social Code and other laws (1. SGB III-ÄndG).1997-03-24 (DEU-1997-L-46596)Social Code - Book III - Employment Promotion.1996-08-07 (DEU-1996-L-44880)Labour Protection Act (ArbSchG)(BGBl. IS. 1246).
1994-07-26DEU-1994-L-41169
AlemaniaContratos de trabajo Federal Act to amend the regulation of professional employee transfer. Arbeitsrecht, 1994-12-12, H.C. Nipperdey, Verlag C.H. Beck, Germany
Regulations for employers who transfer employees for a particular period to another employer without being qualified as an employment service, pursuant to Section 13 of the Act concerning the increase in employment.Fecha de entrada en vigor: 1994-07-26
1994-07-26DEU-1994-L-42224
AlemaniaContratos de trabajo Federal Act concerning labour contracting. Arbeitsrecht, Text No. 730, 1994-12-31, H.C. Nipperdey, C.H. Beck Verlag, Germany, Munich
AlemaniaContratos de trabajo Act of 15 December 1990 on the prolongation of fixed-term service for scientific staff and doctors undergoing further training. Bundesgesetzblatt Part I, 1990-12-21, No. 70, p. 2806-2808
1989-12-22DEU-1989-L-42184
AlemaniaContratos de trabajo Federal Act to increase employment. Arbeitsrecht, Text No. 103, 1994-12-31, H.C. Nipperdey, C.H. Beck Verlag, Germany, Munich
Permits the conclusion of contracts of employment for a determined period of time only (fixed term contracts).Fecha de fin de aplicación: 1995-12-31
1985-06-25DEU-1985-L-42186
AlemaniaContratos de trabajo Federal Act on fixed term contracts with scientific personnel of research institutes. Arbeitsrecht, Text No. 104a, 1994-12-31, H.C. Nipperdey, C.H. Beck verlag, Germany, Munich
AlemaniaContratos de trabajo Loi tendant à encourager l'emploi. Bundesgesetzblatt, partie I, 1985-04-30, N. 21, p. 710-717
AlemaniaSalarios Third Act to amend the trade and industry ordinance (Gewerbeordnung) and other provisions concerning trade and industry laws. Bundesgesetzblatt, Part I, 2002-08-30, No. 62, pp. 3412-3421, ISSN: 03411095
2002-08-06DEU-2002-L-62672
AlemaniaSalarios Federal Payment Act. (Bundesbesoldungsgesetz (BBesG)) Bundesgesetzblatt, Part I, 2002-08-13, No. 56, pp. 3022-3080, ISSN: 03411095Act on-line in German, Gesetze im Internet, Ministry of Justice - Bundesministerium der Justiz, Germany (PDF) (Consultado el 2010-07-07)
New publication of the revised version of the Federal Payment Act (Bundesbesoldungsgesetz-BBesG) including amendments until 06.08.2002. Stipulates the payment for federal, provincial and municipal officials, federal and provincial judges, and soldiers.
1998-09-07DEU-1998-L-51029
AlemaniaSalarios Act to promote sharing by employees in enterprise capital and other investments. Bundesgesetzblatt, Part I, 1998-09-10, No. 61, pp. 2647-2648
Amends the Fifth Capital-Investment Act of 4 March 1994 (BGBl. I S. 406). Inter alia, adds a new s. 5a requiring employers who remunerate employees with capital-forming payments in relation to their own enterprise to make arrangements with employees in the case of insolvency of the enterprise.Fecha de entrada en vigor: 1999-01-01
1996-02-26DEU-1996-L-43321
AlemaniaSalarios Act on the mandatory conditions of employment in cross-border employment situations. Bundesgesetzblatt, Part I, 1996-02-29, No. 11, pp. 227-229
Stipulates that foreign companies must respect local wage agreements when conducting business in Germany.Fecha de entrada en vigor: 1996-03-01. Fecha de fin de aplicación: 1999-09-01
1994-10-05DEU-1994-L-52014
AlemaniaSalarios Act introducing the Insolvency Ordinance (EGInsO). (Einführungsgesetz zur Insolvenzordnung) Bundesgesetzblatt, Part I, 1994-10-18, No. 70, pp. 2911-2953Legislation on-line in German, Bundesrecht - Federal Law, Federal Ministry of Justice, Germany (PDF of Act as amended to 2010) (Consultado el 2011-07-13)
1998-12-19 (DEU-1998-L-58135)Act amending the act introducing the Insolvency Ordinance (EGInsOÄndG).
1992-03-09DEU-1992-L-29670
AlemaniaSalarios Notification of the Consolidated Text of the Federal Act on the Remuneration of public servants, of 9 March 1992 Bundesgesetzblatt, Part I, 1992-03-17, No 12, pp. 409-464
1995-12-18 (DEU-1995-L-43307)Act to adjust salary and benefit amounts at the state and federal level, 1995.1992-12-21 (DEU-1992-L-34601)Act to promote alternative uses of military personnel and civil servants.1992-12-21 (DEU-1992-L-34602)Law amending the law on the social security of civil servants.
1991-02-06DEU-1991-L-25047
AlemaniaSalarios Publication of the consolidated text of the Federal Remuneration Act of 6 February 1991. Bundesgesetzblatt Part I, 1991-02-14, No. 9, pp. 293-348
Text of the Federal Remuneration Act as amended up to 1991-01-01.Fecha de entrada en vigor: 1991-01-01
1995-12-18 (DEU-1995-L-43307)Act to adjust salary and benefit amounts at the state and federal level, 1995.
1990-12-17DEU-1990-L-42195
AlemaniaSalarios Federal Act on bankruptcy. Arbeitsrecht, Text No. 153, 1994-12-31, H.C. Nipperdey, C.H. Beck Verlag, Germany, Munich
1989-06-13DEU-1989-L-8298
AlemaniaSalarios Ordinance No. 16 on the adjustment of income support payments under the Act on equalisation payments, constituting as well Ordinance No. 6 on adjustment under the Act on equalisation payments. Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-06-21, No. 27, p. 1092-1093
Provides for increases.Fecha de entrada en vigor: 1989-07-01
1989-01-19DEU-1989-L-7378
AlemaniaSalarios Notification of the consolidated text of the Capital Accumulation Act (No. 5). Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-01-27, No. 4, p. 137-146
1987-02-19DEU-1987-L-3056
AlemaniaSalarios Notification of the consolidated text of the fifth Act to encourage workers' accumulation of capital (Capital Accumulation Act (No. 5)). Bundesgesetzblatt, Part I, 1987-02-25, N. 15, p. 630-639
1986-12-19DEU-1986-L-3055
AlemaniaSalarios Second amendment to the Act to encourage workers' accumulation of capital. Bundesgesetzblatt, Part I, 1986-12-30, N. 69, p. 2595-2609
1985-06-27DEU-1985-L-1642
AlemaniaSalarios Onzième loi modifiant la loi sur les allocations familiales [dans sa teneur du 21 janv. 1982]. Bundesgesetzblatt, partie I, 1985-07-04, N. 35, p. 1251-1253
1983-12-22DEU-1983-L-10137
AlemaniaSalarios Capital Accumulation Act [LS 1982 - Ger. F. R. 3]. Bundesgesetzblatt, Part I, 1983-12-28, N. 54, p. 1592-1597
1982-09-30 (DEU-1982-L-10653)Capital Accumulation Act (No. 3).
1979-04-15DEU-1979-R-12351
AlemaniaSalarios Placement (Fees) Ordinance. Bundesgesetzblatt, 1979-04-28, Part I
1976-06-11DEU-1976-L-13899
AlemaniaSalarios Ordinance to amend the Ordinance [of 21 Dec. 1970] made under the Capital Accumulation Act (No.3) [LS 1975-Ger.F.R.1 (consolidation)]. Bundesgesetzblatt, 1976-06-16
1970-06-27 (DEU-1970-L-17539)Capital Accumulation Act (No. 3).
1975-01-15DEU-1975-L-14366
AlemaniaSalarios Notification of the consolidated text of the third Act to encourage the accumulation of capital by employees (Capital Accumulation Act (No. 3)). Bundesgesetzblatt, 1975-01-22, Part I
AlemaniaSalarios An Act to introduce the Income Tax Reform Act. Bundesgesetzblatt, 1974-12-24
1974-07-17DEU-1974-L-15036
AlemaniaSalarios Employment Promotion (Amendment) Act (No. 3). Bundesgesetzblatt, 1974-07-19
1970-06-27DEU-1970-L-17539
AlemaniaSalarios Capital Accumulation Act (No. 3). Bundesgesetzblatt, 1970-06-30
1983-11-28 (DEU-1983-L-10136)Repatriation Assistance Act.
1982-09-30 (DEU-1982-L-10653)Capital Accumulation Act (No. 3).1976-06-11 (DEU-1976-L-13899)Ordinance to amend the Ordinance [of 21 Dec. 1970] made under the Capital Accumulation Act (No.3) [LS 1975-Ger.F.R.1 (consolidation)].1975-01-15 (DEU-1975-L-14366)Notification of the consolidated text of the third Act to encourage the accumulation of capital by employees (Capital Accumulation Act (No. 3)).
1968-01-22DEU-1968-L-18182
AlemaniaSalarios Notification of the consolidated text of the Miners' Bonuses Act [of 22 Dec. 1956]. Bundesgesetzblatt, 1968-02-01, Part I
1989-06-08DEU-1989-L-8242
AlemaniaAdministración de personal Act on the restructuring of the postal service, telecommunications service and Federal Post Office. Bundesgesetzblatt, Part I, 1989-06-14, No. 25, p. 1026-1051
Part 9 deals with personnel matters and social welfare (legal status of staff, responsibilities, rules, bonuses, transfers, collective agreements, staff welfare, insurance for dependants).Fecha de entrada en vigor: 1989-07-01