Source: https://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqga2f6mzwgiwta
Timestamp: 2018-04-19 12:01:21+00:00
Document Index: 40174257

Matched Legal Cases: ['čl. 1', 'čl. 4', '§ 34', '§ 40', 'čl. 1', '§ 1', 'Čl. 1', '§ 2', '§ 2', '§ 1', '§ 2', 'Čl. 1', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', 'Čl. 1', '§ 5', '§ 6', '§ 107', 'zákona č. 13', 'Čl. 2', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 9', '§ 12', '§ 12', 'Čl. 2', '§ 15', '§ 15', 'Čl. 6', '§ 16', '§ 16', 'Čl. 2', '§ 16', 'Čl. 1', '§ 16', '§ 20', '§ 20', '§ 20', '§ 20', '§ 20', '§ 20', 'Čl. 12', 'Čl. 4', 'Čl. 4', 'Čl. 4', 'Čl. 4', '§ 21', '§ 21', '§ 21', '§ 22', '§ 22', '§ 22', '§ 20', '§ 21', '§ 25', '§ 26', '§ 26', 'Čl. 19', 'čl. 21', '§ 5', '§ 6', '§ 26', '§ 27', '§ 27', '§ 27', '§ 28', '§ 30', '§ 29', '§ 32', '§ 32', 'Čl. 2', 'Čl. 2', '§ 33', 'Čl. 2', '§ 3', '§ 4', '§ 8', '§ 8', '§ 9', '§ 9', '§ 10', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 14', '§ 15', '§ 15', '§ 16', '§ 16', '§ 16', '§ 20', '§ 20', '§ 21', '§ 22', '§ 24', '§ 25', '§ 26', '§ 26', '§ 30', '§ 32', '§ 35', '§ 27', '§ 27', '§ 27', '§ 27', '§ 28', '§ 28', '§ 28', '§ 28', '§ 28', '§ 28', '§ 29', '§ 29', '§ 41', '§ 41', '§ 42', '§ 43', '§ 29', '§ 29', '§ 29', '§ 43', '§ 43', '§ 43', '§ 40', 'Čl. 9', 'Čl. 5', '§ 309', 'zákona č. 13', 'Čl. 4', '§ 44', '§ 16', '§ 29', 'čl. 4', '§ 10']

362/2004 Sb. - Beck-online
362/2004 Sb.: od 1. 7. 2004
ČáST PRVNÍ. Změna zákona o návykových látkách (čl. 1-3)
ČÁST DRUHÁ. Změna zákona o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy České republiky (čl. 4)
362/2004 Sb. znění účinné od 1. 7. 2004
N(1.1.2005, 167/1998 Sb.): Ustanovení čl. I bodů 48, 54, pokud jde o § 34 odst. 1 písm. d), 55, 56, pokud jde o § 40 odst. 6, a 59 nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2005.
Změna zákona o návykových látkách (čl. 1-3)
V § 1 odst. 2 se za slovo „prekursory“ vkládají slova „a pomocnými látkami1a)“.
Čl. 1 odst. 2 písm. a) nařízení Rady (EHS) č. 3677/90 ze dne 13. prosince 1990 o opatřeních, která mají být přijata za účelem zamezení zneužívání určitých látek k nedovolené výrobě omamných a psychotropních látek, ve znění nařízení Rady (ES) č. 1116/2001.“.
v jiných výrobcích, pokud složení těchto výrobků je takové, že prekursory a pomocné látky v nich obsažené nemohou být snadným způsobem použity nebo znovu získány snadno použitelnými způsoby, které stanoví bezprostředně závazný předpis Evropských společenství.1a)“.
V § 2 písm. c) se slova „roztok nebo směs“ nahrazují slovy „roztok, směs nebo přírodní produkt“.
V § 2 se na konci textu písmene d) doplňují slova „jakož i směs nebo přírodní produkt v jakémkoli fyzikálním stavu obsahující alespoň jednu takovou látku, kromě látek uvedených v § 1 odst. 2 písm. b) tohoto zákona,1a)“.
Na konci § 2 se tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena g) až j), která včetně poznámek pod čarou č. 2a) až 2c) znějí:
keřem koka všechny druhy keře rodu Erythroxylon a listem koka listy z keře koka, s výjimkou listů, z nichž byl extrahován všechen ekgonin, kokain a jiné ekgoninové alkaloidy,2a)
konečným příjemcem látek uvedených v přílohách č. 9 až 11 tohoto zákona každá fyzická osoba nebo právnická osoba podle bezprostředně závazného předpisu Evropských společenství,2b)
uváděním na trh dodání látek uvedených v přílohách č. 9 až 11 tohoto zákona vyrobených v zemích Evropského společenství třetí straně nebo do volného oběhu v zemích Evropského společenství, a to za úplatu nebo bezplatně,
vývozem nebo dovozem návykových látek a přípravků je obsahujících jejich fyzické přemístění z jednoho státu do druhého.2a),2c)
Čl. 1 odst. 2 písm. f) nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (EHS) č. 900/92.
Úmluva o psychotropních látkách vyhlášená pod č. 62/1989 Sb.“.
Nadpis § 3 zní: „Zacházení s návykovými látkami a přípravky“.
V § 3 odst. 1 se slova „látkami, přípravky a prekursory“ nahrazují slovy „látkami a přípravky“ a slova „látek, přípravků a prekursorů“ se nahrazují slovy „látek a přípravků“.
Za § 3 se vkládá nový § 3a, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 2d) zní:
výroba prekursorů a jejich uvádění na trh včetně činností s tím souvisejících,
vývoz, dovoz a tranzit prekursorů uvedených v bezprostředně závazném předpise Evropských společenství2d) z nebo do celního území Evropského společenství.
výroba a uvádění na trh pomocných látek uvedených v příloze č. 10 tohoto zákona nebo jejich směsí, s výjimkou manganistanu draselného,
vývoz pomocných látek uvedených v bezprostředně závazném předpise Evropských společenství2d) z celního území Evropských společenství, dovoz těchto látek do uvedeného celního území nebo tranzit těchto látek přes uvedené celní území.
Čl. 1 odst. 2 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90.“.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 2d)se označuje jako poznámka pod čarou č. 2e), a to včetně odkazu na poznámku pod čarou.
V § 5 odst. 7 se slova „hygienické laboratoře“ nahrazují slovy „laboratoře zdravotních ústavů“.
„(8) Povolení k zacházení se nevyžaduje pro osoby provozující lékárnu, které nabývají, pozbývají a skladují návykové látky uvedené v přílohách č. 3 a 4 tohoto zákona za účelem jejich dodání osobám uvedeným v odstavci 7.“.
V § 6 odst. 2 se za slova „samostatné působnosti“ vkládají slova „ , osob zastupujících v celním řízení,5b),5c) skladových deponentů5c)“.
§ 107 odst. 2 zákona č. 13/1993 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
Čl. 2a odst. 1 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (EHS) č. 900/92.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 5b) a 5c) se označují jako poznámky pod čarou č. 5d) a 5e) , a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
V § 8 odst. 3 se číslo „2“ nahrazuje číslem „5“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Pokud o to žadatel požádá, může být povolení k zacházení vydáno i na kratší dobu.“.
V § 8 odst. 10 se za slova „v žádosti o povolení k zacházení,“ vkládají slova „a z důvodů stanovených bezprostředně závazným předpisem Evropských společenství,5c)“.
V § 8 se na konci odstavce 11 doplňuje věta „Žádost o zrušení povolení k zacházení se podává na formuláři vydaném Ministerstvem zdravotnictví.“.
V § 9 odst. 4 se věta čtvrtá zrušuje.
V § 12 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č․ 5f) zní:
„(2) Pomocné látky uvedené v příloze č. 10 tohoto zákona, s výjimkou manganistanu draselného, mohou být předány nebo prodány pouze osobám, které předloží předávajícímu nebo prodávajícímu vyplněné prohlášení odběratele podle bezprostředně závazného předpisu Evropských společenství.5f)
Nařízení Komise (ES) č. 1485/96 ze dne 26. července 1996, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Rady 92/109/EHS, pokud jde o prohlášení odběratele o zvláštním použití určitých látek používaných k nedovolené výrobě omamných a psychotropních látek, ve znění nařízení Komise (ES) č. 1533/2000.“.
V § 12 se doplňují odstavce 3 a 4, které včetně poznámky pod čarou č. 5g) znějí:
„(3) Povinnost podle odstavce 2 se nevztahuje na osoby, které hodlají předat nebo prodat pomocné látky uvedené v příloze č. 10 tohoto zákona, jejichž celkové množství nepřekročí v kalendářním roce množství stanovené Ministerstvem zdravotnictví vyhláškou.
Čl. 2 odst. 2 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90.“.
V § 15 písm. a) se slova „látky, přípravky a prekursory“ nahrazují slovy „látky a přípravky“.
V § 15 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které včetně poznámky pod čarou č. 7a) zní:
dovážet a vyvážet prekursory a pomocné látky z důvodů uvedených v bezprostředně závazném předpisu Evropských společenství,7a)
Čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (ES) č. 988/2002.“.
Nadpis § 16 zní: „Registrace výrobců, vývozců, dovozců a osob uvádějících na trh pomocné látky“.
V § 16 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 7b) zní:
„(1) Osoby, které hodlají vyrábět, vyvážet, dovážet, uvádět na trh nebo se hodlají zabývat tranzitem pomocných látek uvedených v příloze č. 10 tohoto zákona, s výjimkou výroby a uvádění na trh manganistanu draselného, a osoby, které hodlají vyvážet pomocné látky uvedené v příloze č. 11 tohoto zákona, jsou povinny podle zvláštního právního předpisu7b) se před zahájením činnosti zaregistrovat u Ministerstva zdravotnictví. Žádost o registraci se podává ve dvou vyhotoveních na formulářích vydaných Ministerstvem zdravotnictví.
Čl. 2a odst. 2 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (EHS) č. 900/92.“.
V § 16 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který včetně poznámky pod čarou č. 7c) zní:
„(2) Povinnost podle odstavce 1 se nevztahuje na osoby, které hodlají vyvážet pomocné látky uvedené v příloze č. 11 tohoto zákona, jejichž celkové množství nepřekročí v kalendářním roce množství podle bezprostředně závazného předpisu Evropských společenství.7c)
Čl. 1 odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 3769/92 ze dne 21. prosince 1992, kterou se provádí a mění nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Komise (ES) č. 1232/2002.“.
Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 3 až 5 .
V § 16 odst. 3 se slova „a podmínky stanovené zvláštním právním předpisem“ zrušují.
„(6) Ministerstvo zdravotnictví rozhodne u osob uvedených v odstavci 1 o zamítnutí žádosti o registraci nebo o pozastavení, odejmutí nebo zrušení již vydané registrace
při zjištění nepravdivých nebo neúplných údajů v žádosti o registraci,
při porušení povinností vyplývajících z tohoto zákona nebo z rozhodnutí vydaného na jeho základě, nebo
pokud byl držitel registrace pravomocně odsouzen za trestný čin, jehož skutková podstata souvisí s touto činností, ledaže se na něho hledí, jako by nebyl odsouzen.“.
„(1) Jako odpovědnou osobu lze ustanovit fyzickou osobu, která dosáhla vysokoškolského magisterského vzdělání v oblasti farmacie, lékařství, veterinárního lékařství nebo v oboru chemicko-technologickém.“.
Nadpis § 20 zní: „Vývoz návykových látek a přípravků s jejich obsahem“.
V § 20 odst. 1 se slova „látek, přípravků, prekursorů a pomocných látek v případech uvedených v odstavci 3“ nahrazují slovy „látek a přípravků“.
V § 20 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „ ; přitom nesmí být překročen limit stanovený Mezinárodním úřadem pro kontrolu omamných látek pro zemi dovozu8a)“.
V § 20 odst. 5 se věta třetí zrušuje.
Za § 20 se vkládají nové § 20a a 20b, které včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 8b) až 8k) znějí:
fyzická nebo právnická osoba je povinna sdělit tuto skutečnost Ministerstvu zdravotnictví,
Ministerstvo zdravotnictví na základě tohoto sdělení vystaví oznámení o předpokládaném vývozu podle bezprostředně závazného předpisu Evropských společenství8c),8d) a zašle jej státu, do kterého má být vývoz uskutečněn,
vyjádření příslušného orgánu státu, do kterého má být vývoz uskutečněn, nebo Mezinárodního úřadu pro kontrolu omamných látek sdělí Ministerstvo zdravotnictví fyzické nebo právnické osobě, která hodlá vyvézt manganistan draselný nebo anhydrid kyseliny octové, a dále Ministerstvu průmyslu a obchodu.
Nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (ES) č. 988/2002.
Čl. 12 odst. 10 Úmluvy Organizace spojených národů proti nedovolenému obchodu s omamnými a psychotropními látkami vyhlášené pod č. 462/1991 Sb.
Článek 4 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (ES) č. 988/2002.
Článek 4a nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (ES) č. 988/2002.
Čl. 4a odst. 3 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (ES) č. 988/2002.
Čl. 4a odst. 9 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (ES) č. 988/2002.
Čl. 4a odst. 4 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (ES) č. 988/2002.
Čl. 4a odst. 8 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (ES) č. 988/2002.
Články 2 a 3 nařízení Komise (EHS) č. 3769/92, ve znění nařízení Komise (ES) č. 1232/2002.
Články 5 a 5a nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (EHS) č. 900/92 a nařízení Rady (ES) č. 988/2002.“.
V § 21 nadpis zní: „Dovoz návykových látek a přípravků s jejich obsahem“.
V § 21 odst. 1 se slova „látek, přípravků a prekursorů“ nahrazují slovy „látek a přípravků“.
V § 21 odst. 3 se věty první a druhá zrušují.
V § 22 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Změny údajů uvedených v žádosti o vydání vývozního povolení nebo dovozního povolení je fyzická nebo právnická osoba povinna písemně sdělit Ministerstvu zdravotnictví nejpozději do 5 dnů ode dne, kdy ke změnám došlo.“.
V § 22 odst. 3 se na konci věty první doplňují slova „nebo na žádost dovozce se může vydat i na dobu kratší“ a věta druhá se nahrazuje větou „Dobu platnosti vývozního povolení stanoví Ministerstvo zdravotnictví podle doby platnosti dovozního povolení státu, na jehož území má být vývoz uskutečněn, pokud vývozce nepožádá o dobu kratší.“.
V § 22 se za odstavec 4 vkládají nové odstavce 5 a 6, které znějí:
„(5) Při vývozu návykových látek a přípravků se celní prohlášení na propuštění zboží do režimu vývozu podává u celního úřadu místně příslušného podle bydliště nebo místa podnikání fyzické osoby nebo sídla právnické osoby. Dále se předkládá vývozní povolení podle § 20, 20a a 20b tohoto zákona, pokud musí být podle tohoto zákona vydáno.
(6) Při dovozu návykových látek a přípravků se celní prohlášení na propuštění zboží do režimu volného oběhu nebo do režimu s ekonomickými účinky podává u celního úřadu místně příslušného podle bydliště nebo místa podnikání fyzické osoby nebo sídla právnické osoby. Dále se předkládá dovozní povolení podle § 21 tohoto zákona, pokud musí být podle tohoto zákona vydáno.“.
„(7) Ministerstvo zdravotnictví rozhodne o zamítnutí žádosti o vydání vývozního povolení nebo dovozního povolení, o pozastavení, odejmutí nebo zrušení vývozního povolení nebo dovozního povolení, pokud se jedná o
uvedení nepravdivých údajů nebo nedoplnění neúplných údajů v žádosti o vývozní povolení nebo dovozní povolení ve stanovené lhůtě,
držitele povolení k zacházení pravomocně odsouzeného za trestný čin, jehož skutková podstata souvisí s touto činností, ledaže se na něho hledí, jako by nebyl odsouzen.“.
V § 25 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Žádost o vydání vývozního povolení nebo dovozního povolení se podává na formuláři vydaném Ministerstvem zdravotnictví.“.
V § 26 odst. 1 se za slova „předávat Ministerstvu zdravotnictví“ vkládají slova „na formulářích vydaných Ministerstvem zdravotnictví písemně nebo v elektronické podobě podepsané zaručeným elektronickým podpisem podle zvláštního právního předpisu.10a)“.
V § 26 odst. 1 se na konci textu písmene b) doplňují slova „ ; výše uvedené odhady mohou být upraveny10b) Mezinárodním úřadem pro kontrolu omamných látek,2a)“.
Čl. 19 odst. 2 a čl. 21 odst. 3 vyhlášky č. 47/1965 Sb.“.
„(3) Osoby, které jsou oprávněny zacházet s návykovými látkami, přípravky a prekursory na základě povolení k zacházení, a osoby, u kterých se pro jejich činnost nevyžaduje vydání povolení k zacházení s návykovými látkami, přípravky a prekursory podle § 5 odst. 7 a § 6 odst. 3, jsou povinny informovat neprodleně Ministerstvo zdravotnictví
o odcizení návykových látek, přípravků a prekursorů,
na základě jeho žádosti o dalších podrobnostech vztahujících se k činnostem, které jsou předmětem povolení k zacházení.“.
V § 26 odst. 4 se slova „1 měsíce“ nahrazují slovy „30 dnů“.
§ 27 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 10c) zní:
V § 27a odst. 1 se slova „okresní nebo městské veterinární správě“ nahrazují slovy „krajské veterinární správě nebo Městské veterinární správě v Praze“ a na konci odstavce 1 se doplňuje věta „Hlášení se podává na formuláři vydaném příslušnou veterinární správou písemně nebo v elektronické podobě podepsané zaručeným elektronickým podpisem podle zvláštního právního předpisu.10a)“.
V § 27a odst. 2 se slova „Okresní a městské veterinární správy“ nahrazují slovy „Krajské veterinární správy a Městská veterinární správa v Praze“.
§ 28 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 10f) zní:
Ohlašovací povinnost výrobců, vývozců, dovozců
a osob uvádějících na trh pomocné látky
do konce února za uplynulý kalendářní rok roční hlášení o výrobě, vývozu a dovozu pomocných látek uvedených v příloze č. 10 tohoto zákona a hlášení o vývozu pomocných látek uvedených v příloze č. 11 tohoto zákona,
do patnáctého dne následujícího měsíce měsíční hlášení o vývozu pomocných látek uvedených v přílohách č. 10 a 11 tohoto zákona v případech, na které se vyžaduje vývozní povolení,10e)
na jeho žádost další podrobné informace o výrobě, vývozu a dovozu pomocných látek,
veškeré informace o odcizených pomocných látkách a o dalších okolnostech podle zvláštního právního předpisu.10f)
Článek 3 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (EHS) č. 900/92.“.
Na konci § 30 se doplňuje věta „Čtvrtletní hlášení se podává na formuláři vydaném Ministerstvem zdravotnictví písemně nebo v elektronické podobě podepsané zaručeným elektronickým podpisem podle zvláštního právního předpisu.10a)“.
(2) Ministerstvo financí a Ministerstvo zemědělství stanoví vyhláškou vzor formuláře pro hlášení osob pěstujících mák setý nebo konopí (§ 29) a způsob vyplňování a nakládání s uvedeným formulářem.“.
Nadpis § 32 zní: „Evidence a dokumentace“.
V § 32 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 až 7, které včetně poznámek pod čarou č. 10j) až 10l) znějí:
„(2) Fyzická osoba nebo právnická osoba je povinna dokumentovat každé uvádění na trh prekursorů uvedených v příloze č. 9 tohoto zákona podle bezprostředně závazného předpisu Evropských společenství.5f)
Čl. 2 odst. 3 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90.
Článek 2 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (EHS) č. 900/92 a nařízení Rady (ES) č. 988/2002.
Čl. 2 odst. 1 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (EHS) č. 900/92.“.
V § 33 se na konci odstavce 1 doplňují slova „po dobu 5 let, a v případě prekursorů a pomocných látek po dobu nejméně 3 let10m)“.
Čl. 2 odst. 4 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (EHS) č. 900/92.“.
„(1) Kontrolu dodržování povinností vyplývajících z tohoto zákona a z rozhodnutí vydaných na jeho základě vykonávají pověření zaměstnanci
krajů zařazení do krajského úřadu,
celních orgánů pouze ve věcech týkajících se pěstování máku setého a konopí,
krajských veterinárních správ a Městské veterinární správy v Praze pouze ve věcech veterinární péče
„(7) Pro účely kontroly pěstování máku setého nebo konopí poskytují katastrální úřady celním orgánům údaje z katastru nemovitostí bezplatně.“.
Hlava osmá včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 10n) až 10p) zní:
vykonává činnost, k níž se vyžaduje registrace k zacházení s pomocnými látkami (§ 3a odst. 2), bez této registrace,
vykonává činnost, k níž se vyžaduje povolení k zacházení s návykovými látkami, přípravky a prekursory (§ 4), bez tohoto povolení,
uvede nepravdivé nebo neúplné údaje v žádosti o povolení k zacházení s návykovými látkami, přípravky a prekursory (§ 8),
nesdělí písemně Ministerstvu zdravotnictví změny údajů, které uvedla v žádosti o vydání povolení k zacházení s návykovými látkami, přípravky a prekursory, nebo ukončení výkonu činnosti, k níž jí bylo vydáno povolení k zacházení s návykovými látkami, přípravky a prekursory (§ 8 odst. 9 a 11),
neoznámí písemně Ministerstvu zdravotnictví ustanovení zástupce odpovědné osoby nebo osoby plnící její funkci nebo ukončení jeho funkce (§ 9 odst. 9),
neustanoví novou odpovědnou osobu ve lhůtě do 10 dnů ode dne, kdy stávající odpovědná osoba přestala splňovat stanovené předpoklady nebo je z jiných důvodů trvale neschopna vykonávat svoji funkci nebo se vzdá výkonu funkce a nepožádá Ministerstvo zdravotnictví o změnu odpovědné osoby uvedené v povolení k zacházení (§ 9 odst. 10),
nedodrží při skladování návykových látek, přípravků a prekursorů, jakož i zařízení k jejich výrobě, povinnosti podle § 10,
předá nebo prodá návykové látky, přípravky a prekursory osobám, které nejsou oprávněny s nimi zacházet, nebo na tyto osoby převede práva spojená s návykovými látkami, přípravky a prekursory (§ 12 odst. 1),
předá nebo prodá pomocné látky uvedené v příloze č. 10 tohoto zákona osobám, které nepředloží předávajícímu nebo prodávajícímu vyplněné prohlášení podle zvláštního právního předpisu5f) (§ 12 odst. 2),
vyrábí, dováží, vyváží nebo prodává prekursory nebo pomocné látky uvedené v příloze č. 10 tohoto zákona a nezabezpečí označení těchto látek před jejich uvedením na trh štítkem s uvedením jejich názvu (§ 12 odst. 4),
neprovede zneškodnění nepoužitelných návykových látek, přípravků a prekursorů, jakož i odpadů je obsahujících podle § 14,
umísťuje návykové látky a přípravky v celních skladech, svobodných celních pásmech a svobodných celních skladech7) (§ 15 písm. a),
zasílá návykové látky, přípravky a prekursory poštou jako obyčejné zásilky, prostřednictvím poštovních schránek nebo osobám, které nejsou oprávněny zacházet s návykovými látkami (§ 15 písm. c),
nesplní před zahájením činnosti povinnost registrace nebo v žádosti o registraci uvede nepravdivé nebo neúplné údaje (§ 16),
nesdělí písemně Ministerstvu zdravotnictví změny údajů uváděných pro udělení registrace (§ 16 odst. 4) nebo skutečnost, že přestává vykonávat činnost, která byla předmětem registrace (§ 16 odst. 5),
vyveze návykové látky nebo přípravky s jejich obsahem, prekursory nebo pomocné látky bez vývozního povolení (§ 20, 20a a 20b),
uvede nepravdivé nebo neúplné údaje v případě vývozu manganistanu draselného nebo anhydridu kyseliny octové [§ 20b odst. 2 písm. a)],
doveze návykové látky nebo přípravky s jejich obsahem bez dovozního povolení (§ 21),
uvede nepravdivé nebo neúplné údaje v žádosti o vývozní nebo dovozní povolení (§ 22),
pěstuje (§ 24) druhy a odrůdy rostliny konopí (rod Cannabis), které mohou obsahovat více než 0,3 % látek ze skupiny tetrahydrokanabinolů, nebo pěstuje rostliny rodu Erythroxylon (keř koka),
doveze nebo vyveze makovinu bez dovozního nebo bez vývozního povolení (§ 25),
nesplní ohlašovací povinnosti nebo v hlášení uvede nepravdivé nebo neúplné údaje (§ 26),
nesplní ohlašovací povinnost při zacházení s návykovými látkami, přípravky a prekursory, k němuž se nevyžaduje povolení k zacházení (§ 26 odst. 2),
nepředá Ministerstvu zdravotnictví do patnáctého dne prvního měsíce kalendářního čtvrtletí čtvrtletní hlášení o vývozu nebo dovozu makoviny v uplynulém čtvrtletí nebo v hlášení uvede nepravdivé nebo neúplné údaje (§ 30),
neplní povinnost evidence a dokumentace podle § 32 a 33 tohoto zákona,
neplní kontrolní povinnost nebo oznamovací povinnost podle § 35.
nepředá krajskému úřadu do konce února roční hlášení za uplynulý kalendářní rok o stavu a pohybu zásob návykových látek uvedených v příloze č. 1 nebo 5 tohoto zákona, včetně přípravků je obsahujících, s výjimkou přípravků uvedených v příloze č. 8 tohoto zákona (§ 27),
uvede v ročním hlášením o stavu a pohybu zásob návykových látek uvedených v příloze č. 1 nebo 5 tohoto zákona, včetně přípravků je obsahujících, s výjimkou přípravků uvedených v příloze č. 8 tohoto zákona, za uplynulý kalendářní rok (§ 27) nepravdivé nebo neúplné údaje,
při ukončení činnosti lékárny nepředá krajskému úřadu mimořádné hlášení o stavu a pohybu zásob návykových látek uvedených v příloze č. 1 nebo 5 tohoto zákona, včetně přípravků je obsahujících, s výjimkou přípravků uvedených v příloze č. 8 tohoto zákona, nebo v hlášení uvede nepravdivé nebo neúplné údaje.
nesplní povinnost (§ 27a odst. 1) nahlásit do 10. ledna kalendářního roku příslušné krajské veterinární správě nebo Městské veterinární správě v Praze odběr přípravků obsahujících návykové látky uvedené v přílohách č. 1 a 5 tohoto zákona, s výjimkou přípravků uvedených v příloze č. 8 tohoto zákona, veterinárními lékaři za uplynulý kalendářní rok,
uvede v hlášení (§ 27a odst. 1) o odběru přípravků obsahujících návykové látky uvedené v přílohách č. 1 a 5 tohoto zákona, s výjimkou přípravků uvedených v příloze č. 8 tohoto zákona, veterinárními lékaři za uplynulý kalendářní rok nepravdivé nebo neúplné údaje.
nepředá Ministerstvu zdravotnictví do konce února za uplynulý kalendářní rok hlášení o výrobě, vývozu a dovozu pomocných látek uvedených v příloze č. 10 tohoto zákona a o vývozu pomocných látek uvedených v příloze č. 11 tohoto zákona [§ 28 odst. 1 písm. a)],
nepředá Ministerstvu zdravotnictví do patnáctého dne následujícího měsíce měsíční hlášení o vývozu pomocných látek uvedených v přílohách č. 10 a 11 tohoto zákona v případech, na které se vyžaduje vývozní povolení [§ 28 odst. 1 písm. b)],
uvede v hlášení o výrobě, vývozu a dovozu pomocných látek uvedených v příloze č. 10 tohoto zákona za uplynulý kalendářní rok a v hlášení o vývozu pomocných látek uvedených v příloze č. 11 tohoto zákona nepravdivé nebo neúplné údaje [§ 28 odst. 1 písm. a)],
uvede v měsíčním hlášení o vývozu pomocných látek uvedených v přílohách č. 10 a 11 tohoto zákona v případech, na které se vyžaduje vývozní povolení [§ 28 odst. 1 písm. b)], nepravdivé nebo neúplné údaje,
nepředá Ministerstvu zdravotnictví informace o odcizených pomocných látkách a o dalších okolnostech podle bezprostředně závazného předpisu Evropských společenství,10n) zejména o neobvyklých objednávkách nebo transakcích s pomocnými látkami, které mohou vést k podezření, že tyto látky určené pro dovoz, vývoz nebo tranzit mohou být zneužity pro nezákonnou výrobu omamných nebo psychotropních látek [§ 28 odst. 1 písm. d)],
při ukončení činnosti nepředá do 30 dnů od ukončení této činnosti mimořádné hlášení v rozsahu stanoveném v § 28 odst. 1 písm. a) nebo v hlášení uvede nepravdivé nebo neúplné údaje.
nesplní ohlašovací povinnost podle § 29,
uvede nepravdivé nebo neúplné údaje v hlášeních podle § 29.
500 000 Kč, jde-li o správní delikty podle písmen d), e), f), g), h), i), j), k), l), m), n), o), t), u), v), w), x), y) a z),
1 000 000 Kč, jde-li o správní delikty podle písmen c), q) a s),
10 000 000 Kč, jde-li o správní delikty podle písmen a), b), p) a r).
500 000 Kč, jde-li o správní delikty podle písmen a) a c),
1 000 000 Kč, jde-li o správní delikty podle písmene b).
500 000 Kč, jde-li o správní delikty podle písmene a),
500 000 Kč, jde-li o správní delikty podle písmen a), b), e) a f),
1 000 000 Kč, jde-li o správní delikty podle písmen c) a d).
Článek 8 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90.
Za § 41 se vkládá nový § 41a, který včetně poznámky pod čarou č. 11a) zní:
Článek 18 Úmluvy Organizace spojených národů proti nedovolenému obchodu s omamnými a psychotropními látkami, vyhlášené pod č. 462/1991 Sb.“.
§ 42 včetně poznámky pod čarou č. 11b) zní:
Zákon č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změnách a doplněních některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
V § 43 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 až 6, které znějí:
„(3) Celní orgány jsou povinny předávat Policii České republiky jednotlivá hlášení osob pěstujících mák setý nebo konopí podle § 29 takto:
hlášení podle § 29 písm. c) do 31. ledna za uplynulý kalendářní rok.
podle § 29 písm. c) do 31. března za uplynulý kalendářní rok
na formulářích vydaných Ministerstvem zdravotnictví.“.
V § 43 odst. 7 se na konci písmene c) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
informují průběžně příslušný krajský úřad o porušení povinností vyplývajících z tohoto zákona a o rozhodnutích vydaných na tomto základě.“.
Za § 43 se vkládá nový § 43a, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 11c) až 11n) zní:
monitoruje pohyb vybraných pomocných látek, případně prekursorů, mezi Českou republikou a ostatními zeměmi v rámci mezinárodních projektů,
rozhoduje o opravných prostředcích proti rozhodnutí krajského úřadu v případech uvedených v § 40 odst. 5,
poskytuje Evropské komisi jednou za rok údaje podle bezprostředně závazného předpisu Evropských společenství,11j)
vykonává působnost v oblasti prekursorů a pomocných látek podle bezprostředně závazných předpisů Evropských společenství,11k)
informuje Ministerstvo zdravotnictví o všech důležitých skutečnostech nezbytných pro rozhodování Ministerstva zdravotnictví podle tohoto zákona,11j) zejména o pokusech odcizení a odcizení návykových látek, přípravků, prekursorů a pomocných látek,
do 30. dubna za uplynulý kalendářní rok zasílá Ministerstvu zdravotnictví přehled o odňatých11l) množstvích prekursorů a pomocných látek, údaje o jakékoliv jiné látce neuvedené v přílohách č. 9, 10 a 11 tohoto zákona, o níž bylo zjištěno, že byla použita k nedovolené výrobě omamných látek nebo psychotropních látek, o formách, metodách a prostředcích nedovolené výroby omamných látek a psychotropních látek s použitím prekursorů a pomocných látek podle bezprostředně závazného předpisu Evropských společenství.11j)
spolupracuje s Ministerstvem zdravotnictví podle bezprostředně závazného předpisu Evropských společenství11m),11n) před vydáváním licence Ministerstva průmyslu a obchodu k vývozu manganistanu draselného a anhydridu kyseliny octové a všeobecného vývozního povolení na pomocné látky uvedené v příloze č. 11 tohoto zákona,
do 30. dubna za uplynulý kalendářní rok zasílá Ministerstvu zdravotnictví přehled uskutečněných dovozů a vývozů pomocných látek uvedených v přílohách č. 10 a 11 tohoto zákona.
informují Ministerstvo zdravotnictví o všech důležitých skutečnostech nezbytných pro jeho rozhodování podle tohoto zákona,11j) zejména o případech zajištění11o) návykových látek, přípravků, prekursorů a pomocných látek,
do 30. dubna za uplynulý kalendářní rok zasílají Ministerstvu zdravotnictví přehled o zajištěných11o) množstvích prekursorů a pomocných látek, údaje o jakékoliv jiné látce neuvedené v přílohách č. 9, 10 a 11 tohoto zákona, o níž bylo zjištěno, že byla použita k nedovolené výrobě omamných látek nebo psychotropních látek, o formách, metodách a prostředcích nedovolené výroby omamných látek a psychotropních látek s použitím prekursorů a pomocných látek podle bezprostředně závazného předpisu Evropských společenství,11j)
doplňují podle bezprostředně závazného předpisu Evropských společenství11p) v případě prekursorů a pomocných látek údaje na vývozním povolení,
kontrolují vyvezená množství pomocných látek přílohy č. 11 tohoto zákona, zda nepřesahují limity stanovené Ministerstvem zdravotnictví vyhláškou,
poskytují informace o dovozu nebo vývozu návykových látek, přípravků, prekursorů nebo pomocných látek Ministerstvu zdravotnictví.
Čl. 9 odst. 1 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90.
Nařízení Rady (EHS) č. 3677/90.
Čl. 5a odst. 3 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (EHS) č. 900/92.
Článek 5 nařízení Komise (EHS) č. 3769/92, ve znění nařízení Rady (EHS) č. 900/92 a nařízení Rady (ES) č. 988/2002.
§ 309 až 312 zákona č. 13/1993 Sb.
Čl. 4a odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 3677/90, ve znění nařízení Rady (ES) č. 988/2002.“.
V § 44 odst. 1 se za slova „§ 16“ doplňují slova „odst. 1 až 5“.
V příloze č. 5 se za položku „Amfetamin“ doplňuje do sloupce „Mezinárodní nechráněný název (INN) v českém jazyce“ slovo „Amineptin“ a do sloupce „Chemický název“ slovo „7-(10,11-dihydro-5H-dibenzo[a,d]cyklohepten-5-ylamino)heptanová kyselina“.
Přílohy č. 9 až 11 znějí:
„Příloha č. 9 k zákonu č. 167/1998 Sb.
Priloha_Sb_2004_362-P1.rtf
Priloha_Sb_2004_362-P2.rtf
Priloha_Sb_2004_362-P3.rtf".
Zahájená řízení o registraci, která nebyla pravomocně ukončena ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle dosavadních právních předpisů.
Zahájená řízení o pokutách, která nebyla pravomocně ukončena ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle dosavadních právních předpisů.
Ohlašovací povinnost podle § 29 splní osoby poprvé za rok 2005.
Odpovědná osoba ustanovená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se považuje za odpovědnou osobu podle tohoto zákona.
ústředních orgánů státní správy České republiky (čl. 4)
V § 10 odst. 1 se za slova „v přímé řídící působnosti“ vkládají slova „ , zacházení s návykovými látkami, přípravky, prekursory a pomocnými látkami“.
Organizační součástí Ministerstva zdravotnictví je Inspektorát omamných a psychotropních látek.“.
Přehled souvislostí Verze(1) Základní údaje (1) Důvodové zprávy (1) Novelizované předpisy (2) Dokumenty EU (7) Aktuální k datu Historie Editorial Záložky
Souvislosti k 362/2004 Sb. bez vazby na §
Verze 362/2004 Sb. (1) Novela:
Důvodová zpráva k zákonu č. 362/2004 Sb., kterým se mění zákon č. 167/1998 Sb., o návykových látkách a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy České republiky, ve znění pozdějších předpisů
362/2004 Dz
32002R0988
Nařízení Rady (ES) č. 988/2002 ze dne 3. června 2002, kterým se mění nařízení (EHS) č. 3677/90 o opatřeních, která mají být přijata za účelem zamezení zneužívání určitých látek k nedovolené výrobě omamných a psychotropních látek
32001R1116