Source: http://docplayer.pl/5103-Dyrektor-departamentu-badan-demograficznych.html
Timestamp: 2016-10-25 14:09:20+00:00
Document Index: 56308093

Matched Legal Cases: ['art 1', 'art 2', 'art 1', 'art 1', 'art 1', 'art 1', 'art 1', 'art 1', 'art 1', 'art 1', 'art 2', 'art 2', 'art 2', 'art 3', 'art 3']

⭐Dyrektor Departamentu Badań Demograficznych
Download "Dyrektor Departamentu Badań Demograficznych"
1 2 Opracowanie publikacji Preparation of the publication GUS, Departament Badań Demograficznych i Rynku Pracy CSO, Demographic and Labour Market Surveys Department kierujący supervisor Agnieszka Zgierska Dyrektor Departamentu Badań Demograficznych i Rynku Pracy Director of the Demographic and Labour Market Surveys Department Jerzy Auksztol Dyrektor Urzędu Statystycznego w Gdańsku Director of the Statistical Office in Gdańsk zespół team Andrzej Kaprzyk, Hanna Strzelecka, Bożenna Wiśniewska-Mulawa, Anna Wolska, Irena Wujek, Arkadiusz Grzenia, Dorota Mileniczuk-Żeromska, Bogumiła Uljasz, Józef Wieczorek tłumaczenie translation Irena Skrzypczak Projekt okładki Cover design Lidia Motrenko-Makuch Zakład Wydawnictw Statystycznych Statistical Publishing Establishment ISBN Publikacja dostępna na Publication available on ZAKŁAD WYDAWNICTW STATYSTYCZNYCH, WARSZAWA, AL. NIEPODLEGŁOŚCI 208 Informacje w sprawach sprzedaży publikacji tel.: (0 22) ,3 PRZEDMOWA Niniejsza publikacja przygotowana została na podstawie uogólnionych wyników reprezentacyjnego Badania Aktywności Ekonomicznej Ludności (BAEL) oraz badania modułowego Wypadki przy pracy i problemy zdrowotne związane z pracą przeprowadzonych przez Główny Urząd Statystyczny w II kwartale 2013 r. Badanie Wypadki przy pracy i problemy zdrowotne związane z pracą zostało ujęte w programie modułów BAEL na lata przyjętym Rozporządzeniem Komisji Europejskiej nr 220/2010 z dnia 16 marca 2010 r. Opracowanie składa się z uwag metodycznych, części analitycznej oraz tablic statystycznych, uwzględniających wyniki badania podstawowego BAEL oraz badania modułowego Wypadki przy pracy i problemy zdrowotne związane z pracą. Tablice zawierają szereg informacji na temat występowania problemów zdrowotnych związanych z pracą, wypadków przy pracy oraz czynników w miejscu pracy mających niekorzystny wpływ na samopoczucie lub na zdrowie osób pracujących. Publikacja została przygotowana przez zespół pracowników Wydziału Kosztów i Warunków Pracy, a także Wydziału Zasobów Pracy w Departamencie Badań Demograficznych i Rynku Pracy GUS, przy współpracy z Departamentem Metodologii, Standardów i Rejestrów GUS, Urzędem Statystycznym w Gdańsku oraz Centrum Informatyki Statystycznej w Radomiu. W imieniu Kierownictwa Głównego Urzędu Statystycznego serdecznie dziękujemy wszystkim Respondentom, którzy wyrazili zgodę na udział w realizacji badania za przekazane informacje i poświęcony czas. Wyrazy podziękowania należą się również Ankieterom i Osobom Koordynującym pracę w terenie za przyjazną współpracę z gospodarstwami domowymi i rzetelnie wykonywaną pracę. Agnieszka Zgierska Dyrektor Departamentu Badań Demograficznych i Rynku Pracy Warszawa, marzec 2014 r.4 PREFACE The presented publication was prepared on the basis of the generalized results of the sample Labour Force Survey and the ad-hoc LFS module survey Accidents at work and workrelated health problems conducted by the CSO in the second quarter of The module survey was conducted as a part of the Programme of ad hoc modules for the Labour Force Survey, which are to be carried out in the European Union Member States in the years , introduced by the European Commission Regulation (EC) No. 220/2010 of March 16, The publication consists of methodological notes, analytical part and statistical tables, including the results of the main LFS survey and the module survey; the tables provide information on occurrence of work-related health problems, accidents at work, and factors in the place of work that can adversely affect mental well-being and physical health of the employed. The publication was prepared by the team of staff of the Labour Cost and Working Conditions Section and Labour Resources Section in the CSO Demographic and Labour Market Surveys Department with co-operation of the CSO Methodology, Standards and Registers Division, Statistical Office in Gdańsk and Statistical Computing Centre in Radom. The module survey Accidents at work and work-related health problems has been partially financed with the means from the European Commission, therefore we do request to include this information when quoting the data of this source. On behalf of the Governing Body of the Central Statistical Office, we would like to express our thanks to all the Respondents who agreed to participate in the survey for the provided information and devoted time. We would also like to express our sincere thanks to the Interviewers and Field Coordinators for their friendly cooperation with the households and industrious work. Agnieszka Zgierska Director of the Demographic and Labour Market Surveys Department Warsaw, March 20145 SPIS TREŚCI CONTENS Tabl. Str. PRZEDMOWA... PREFACE... x 3, 4 UWAGI METODYCZNE... METHODOLOGICAL NOTES... x 8 I. Uwagi ogólne... I. General notes... x 8 II. Podstawowe definicje... II. Main definitions... x 9 III. Uwagi do tablic... III. Comments to tables... x 11 ANALIZA WYNIKÓW BADANIA MODU- ŁOWEGO BAEL PRZEPROWADZONEGO W II KWARTALE TABLICE Ludność w wieku 15 lat i więcej według płci i wybranych sekcji PKD... Ludność w wieku 15 lat i więcej według płci, regionów i województw... ANALYSIS ON THE RESULTS OF THE MODULE SURVEY LFS WAS CARRIED OUT IN THE SECOND QUARTER OF x 15 TABLES Population aged 15 years and more by sex and selected NACE sections Population aged 15 years and more by sex, regions and voivodships Ludność w wieku 15 lat i więcej według płci i wieku Population aged 15 years and more by sex and age 3 47 Ludność w wieku 15 lat i więcej według płci i wybranych grup zawodów... Ludność w wieku 15 lat i więcej według płci i poziomu wykształcenia oraz statusu zatrudnienia Czynniki w miejscu pracy, które mogą mieć niekorzystny wpływ na samopoczucie lub na zdrowie fizyczne Liczba pracujących oraz narażonych w miejscu pracy na czynniki fizyczne, które mogą mieć niekorzystny wpływ na samopoczucie lub na zdrowie fizyczne według płci i wybranych sekcji PKD... Liczba pracujących oraz narażonych w miejscu pracy na czynniki psychologiczne, które mogą mieć niekorzystny wpływ na samopoczucie lub na zdrowie fizyczne według płci i wybranych sekcji PKD... Liczba pracujących oraz narażonych w miejscu pracy na czynniki fizyczne, które mogą mieć niekorzystny wpływ na samopoczucie lub na zdrowie fizyczne według płci, regionów i województw... Liczba pracujących oraz narażonych w miejscu pracy na czynniki psychologiczne, które mogą mieć niekorzystny wpływ na samopoczucie lub na zdrowie fizyczne według płci, regionów i województw... Liczba pracujących oraz narażonych w miejscu pracy na czynniki fizyczne, które mogą mieć niekorzystny wpływ na samopoczucie lub na zdrowie fizyczne według płci i wieku... Liczba pracujących oraz narażonych w miejscu pracy na czynniki psychologiczne, które mogą mieć niekorzystny wpływ na samopoczucie lub na zdrowie fizyczne według płci i wieku... Liczba pracujących oraz narażonych w miejscu pracy na czynniki fizyczne, które mogą mieć niekorzystny wpływ na samopoczucie lub na zdrowie fizyczne według płci i wybranych grup zawodów... Population aged 15 years and more by sex and groups of occupations Population aged 15 years and more by sex and level of education and employment status Factors at work that can adversely affect mental well-being or physical health Total umber of employed persons and persons exposed to physical factors at work that can adversely affect mental well-being or physical health by sex and selected NACE sections... 1 (6) 50 Total number of employed persons and persons exposed to psychological factors at work that can adversely affect mental well-being or physical health by sex and selected NACE sections... 2 (7) 54 Total number of employed persons and persons exposed to physical factors at work that can adversely affect mental well-being or physical health by sex, regions and voivodships... 3 (8) 56 Total number of employed persons and persons exposed to psychological factors at work that can adversely affect mental well-being or physical health by sex, regions and voivodships... 4 (9) 60 Total number of employed persons and persons exposed to physical factors at work that can adversely affect mental well-being or physical health by sex and age... 5 (10) 62 Total number of employed persons and persons exposed to psychological factors at work that can adversely affect mental well-being or physical health by sex and age... 6 (11) 64 Total number of employed persons and persons exposed to physical factors at work that can adversely affect mental well-being or physical health by sex and groups of occupations... 7 (12) 656 SPIS TREŚCI (cd.) CONTENS (cont.) Tabl. Str. Liczba pracujących oraz narażonych w miejscu pracy na czynniki psychologiczne, które mogą mieć niekorzystny wpływ na samopoczucie lub na zdrowie fizyczne według płci i wybranych grup zawodów... Liczba pracujących oraz narażonych w miejscu pracy na czynniki fizyczne, które mogą mieć niekorzystny wpływ na samopoczucie lub na zdrowie fizyczne według płci i poziomu wykształcenia... Liczba pracujących oraz narażonych w miejscu pracy na czynniki psychologiczne, które mogą mieć niekorzystny wpływ na samopoczucie lub na zdrowie fizyczne według płci i poziomu wykształcenia... Liczba pracujących oraz narażonych w miejscu pracy na czynniki fizyczne, które mogą mieć niekorzystny wpływ na samopoczucie lub na zdrowie fizyczne według płci i statusu zatrudnienia... Liczba pracujących oraz narażonych w miejscu pracy na czynniki psychologiczne, które mogą mieć niekorzystny wpływ na samopoczucie lub na zdrowie fizyczne według płci i statusu zatrudnienia... Wypadki przy pracy, które wydarzyły się w ciągu ostatnich 12 miesięcy (z wyłączeniem chorób zawodowych) Osoby, które pracowały w ciągu ostatnich 12 miesięcy oraz poszkodowani w wypadkach przy pracy według płci i wybranych sekcji PKD... Osoby, które pracowały w ciągu ostatnich 12 miesięcy oraz poszkodowani w wypadkach przy pracy według płci, regionów i województw... Osoby, które pracowały w ciągu ostatnich 12 miesięcy oraz poszkodowani w wypadkach przy pracy według płci i wieku... Osoby, które pracowały w ciągu ostatnich 12 miesięcy oraz poszkodowani w wypadkach przy pracy według płci i wybranych grup zawodów... Osoby, które pracowały w ciągu ostatnich 12 miesięcy oraz poszkodowani w wypadkach przy pracy według płci, poziomu wykształcenia oraz statusu zatrudnienia... Poszkodowani w wypadkach przy pracy, które wydarzyły się w ciągu ostatnich 12 miesięcy według absencji, płci, wieku, poziomu wykształcenia i statusu zatrudnienia... Występowanie problemów zdrowotnych związanych z pracą Występowanie problemów zdrowotnych związanych z pracą według płci i wybranych sekcji PKD... Występowanie problemów zdrowotnych związanych z pracą według płci, regionów i województw... Total number of employed persons and persons exposed to psychological factors at work that can adversely affect mental well-being or physical health by sex and groups of occupations... 8 (13) 67 Total number of employed persons and persons exposed to physical factors at work that can adversely affect mental well-being or physical health by sex and level of education... 9 (14) 68 Total number of employed persons and persons exposed to psychological factors at work that can adversely affect mental well-being or physical health by sex and level of education (15) 70 Total number of employed persons and persons exposed to physical factors at work that can adversely affect mental well-being or physical health by sex and employment status (16) 71 Total number of employed persons and persons exposed to psychological factors at work that can adversely affect mental well-being or physical health by sex and employment status (17) 72 Accidents at work that happened during the last 12 months (excluding occupational diseases) Persons who worked during the last 12 months and persons injured in accidents at work by sex and selected NACE sections... 1 (18) 73 Persons who worked during the last 12 months and persons injured in accidents at work by sex, regions and voivodships... 2 (19) 74 Persons who worked during the last 12 months and persons injured in accidents at work by sex and age 3 (20) 75 Persons who worked during the last 12 months and persons injured in accidents at work by sex and selected occupational groups... 4 (21) 76 Persons who worked during the last 12 months and persons injured in accidents at work by sex and level of education and employment status... 5 (22) 77 Persons injured in accidents at work that happened during the last 12 months by duration of absence, sex, age, level of education and employment status... 6 (23) 78 Occurrence of work-related health problems Occurrence of work-related health problems by sex and selected NACE sections... 1 (24) 79 Occurrence of work-related health problems by sex, regions and voivodships... 2 (25) 817 SPIS TREŚCI (cd.) CONTENS (cont.) Tabl. Str. Występowanie problemów zdrowotnych związanych z pracą według płci i wieku... Występowanie problemów zdrowotnych związanych z pracą według płci i wybranych grup zawodów... Występowanie problemów zdrowotnych związanych z pracą według płci, poziomu wykształcenia oraz statusu zatrudnienia... Rodzaje najpoważniejszych dolegliwości zdrowotnych związanych z pracą według płci i wybranych sekcji PKD... Rodzaje najpoważniejszych dolegliwości zdrowotnych związanych z pracą według płci, regionów i województw... Rodzaje najpoważniejszych dolegliwości zdrowotnych związanych z pracą według płci i wieku... Rodzaje najpoważniejszych dolegliwości zdrowotnych związanych z pracą według płci i wybranych grup zawodów... Rodzaje najpoważniejszych dolegliwości zdrowotnych związanych z pracą według płci, poziomu wykształcenia oraz statusu zatrudnienia... Okres niezdolności do pracy z powodu problemów zdrowotnych spowodowanych pracą według płci i wybranych sekcji PKD... Okres niezdolności do pracy z powodu problemów zdrowotnych spowodowanych pracą według płci, regionów i województw... Okres niezdolności do pracy z powodu problemów zdrowotnych spowodowanych pracą według płci i wieku... Okres niezdolności do pracy z powodu problemów zdrowotnych spowodowanych pracą według płci i wybranych grup zawodów... Okres niezdolności do pracy z powodu problemów zdrowotnych spowodowanych pracą według płci, poziomu wykształcenia oraz statusu zatrudnienia... Occurrence of work-related health problems by sex and age... 3 (26) 83 Occurrence of work-related health problems by sex and selected occupational groups... 4 (27) 84 Occurrence of work-related health problems by sex, level of education and employment status... 5 (28) 85 Types of the most serious health complaints caused or made worse by work activities by sex and selected NACE sections... 6 (29) 86 Types of the most serious health complaints caused or made worse by work activities by sex, regions and voivodships... 7 (30) 88 Types of the most serious health complaints caused or made worse by work activities by sex and age... 8 (31) 90 Types of the most serious health complaints by sex and selected occupational groups... 9 (32) 91 Types of the most serious health complaints caused or made worse by work activities by sex, level of education and employment status (33) 92 Period off work because of the most serious health complaint by sex and selected NACE sections (34) 93 Period off work because of the most serious health complaint by sex, regions and voivodships (35) 95 Period off work because of the most serious health complaint by sex and age (36) 97 Period off work because of the most serious health complaint by sex and selected occupational groups (37) 98 Period off work because of the most serious health complaint by sex, level of education and employment status (38) 99 RYSUNKI FIGURES Liczba osób, dla których hałas w miejscu pracy jest głównym fizycznym czynnikiem zagrożenia dla zdrowia (w tys.)... Liczba osób, dla których stres związany z możliwością utraty pracy jest głównym psychologicznym czynnikiem zagrożenia dla zdrowia (w tys.)... Poszkodowani w wypadkach przy pracy na 1000 badanych osób (w )... Liczba osób, które odczuwały dolegliwości zdrowotne związane z wykonywaną pracą (w tys.).. Number of persons for whom the noise in the workplace is the main physical health risk factor (in thous.)... x 42 Number of persons for whom the stress associated with the possibility of job loss is the main psychological health risk factor (in thous.)... x 42 Persons injured in accidents at work per 1000 surveyed people (in )... x 43 Number of persons who suffered from work-related health complaints (in thous.)... x 438 8 UWAGI METODYCZNE I. UWAGI OGÓLNE Badanie Aktywności Ekonomicznej Ludności (BAEL) oraz badanie modułowe Wypadki przy pracy i problemy zdrowotne związane z pracą przeprowadzone zostały metodą reprezentacyjną, która umożliwia uogólnianie wyników na populację generalną. Zastosowana metoda obserwacji ciągłej (ruchomy tydzień badania, tj. w każdym z 13 tygodni kwartału badaniu podlegała 1/13 część kwartalnej próby mieszkań) pozwala na zilustrowanie sytuacji na rynku pracy w okresie całego kwartału. Losowanie prób do BAEL przebiega według zasad losowania dwustopniowego. Jednostkami losowania pierwszego stopnia są w miastach rejony statystyczne, a na wsi obwody spisowe. Jednostkami losowania drugiego stopnia są mieszkania. Losowanie jednostek pierwszego stopnia oraz mieszkań przeprowadza się na podstawie Krajowego Rejestru Podziału Terytorialnego Kraju, zawierającego m.in. wykaz terytorialnych jednostek statystycznych oraz wykaz adresowy mieszkań w układzie poszczególnych rejonów i obwodów spisowych. Podstawę prawną obu badań stanowi rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 9 listopada 2012 r. w sprawie programu badań statystycznych statystyki publicznej na rok 2013 (Dz. U. 2012, poz. 1391). Badanie Wypadki przy pracy i problemy zdrowotne związane z pracą przeprowadzone zostało przy pomocy dodatkowej ankiety o symbolu ZD-G, która skierowana była wyłącznie do osób w wieku 15 lat i więcej, będących członkami gospodarstw domowych w wylosowanych do badania mieszkaniach, które w momencie badania BAEL zostały uznane za pracujące lub kiedykolwiek pracowały. W badaniu modułowym Wypadki przy pracy i problemy zdrowotne związane z pracą, ze względu na nieco większy niż w przypadku BAEL wskaźnik braku odpowiedzi, do uogólniania wyników zastosowano oddzielnie przygotowane wagi, różniące się od tych stosowanych w badaniu podstawowym (BAEL). Z tego powodu liczebność niektórych zbiorowości (np. osób pracujących) prezentowana w wynikach badania modułowego może nieznacznie różnić się od danych pochodzących z BAEL. Procedura opracowywania wag (jednakowa dla badania podstawowego i modułowego) jest dostępna w publikacji Aktywność ekonomiczna ludności Polski II kwartał 2013, dostępnej na stronie internetowej GUS pod adresem: W badaniu przyjęto, że status na rynku pracy określono według stanu w II kwartale, pozostałe cechy badane w module 12 miesięcy wstecz. W celu jasnego określenia okresu obserwacji przyjęto, że jest to okres pomiędzy datą ostatniego dnia przypadającego w tygodniu badania i datą o rok wcześniejszą. Badanie modułowe obejmuje trzy grupy tematyczne w ramach szeroko pojętych warunków pracy, a zwłaszcza konsekwencji zdrowotnych będących ich wynikiem, tj.: 1. czynniki w miejscu pracy, które mogły mieć niekorzystny wpływ na samopoczucie lub na zdrowie fizyczne osób pracujących, METHODOLOGICAL NOTES I. GENERAL NOTES The main Labour Force Survey (the LFS) and the module survey Accidents at work and workrelated health problems were carried out with the appliance of the sample survey method that allows generalization of the results over the whole population. The applied method of continuous observation (mobile survey week, i.e. 1/13 part of the quarterly sample of the selected dwellings is surveyed in each of 13 weeks of a quarter) allows presentation of the situation in the labour market during the entire quarter. The sampling for the LFS is carried out according to the principles of the two-stage sampling. The first-stage sampling units are census units called census clusters in urban areas, while in rural areas they comprise enumeration districts. The second-stage sampling units are dwellings. The selection of the Country s Territorial Division, including, inter alia, the list of territorial statistical units and the address register of dwellings aggregated in accordance with particular regions and census enumeration districts. The legal basis of both surveys constitute Regulation of the Council of Ministers of November 9, 2012 on the Programme of Statistical Surveys of the Public Statistics for the year 2013 (Journal of Laws 2012, item 1391). The survey Accidents at work and work-related health problems was carried out with the use of additional ZD-G questionnaire which was addressed exclusively to persons aged 15 years and more, members of the households in the dwellings selected to the survey who were considered as employed at the moment of the LFS survey or have ever worked. Due to the slightly higher than in case of the core LFS no response rate, the weights used for generalization of the results in the module survey Accidents at work and work-related health problems were prepared separately and they are different than those applied in the core survey (LFS). Therefore, the size of some subpopulations (e.g. employed persons) presented in the results of the module survey may differ slightly from the core LFS data. The procedure od weights elaboration (identical for the core and module survey) is presented in the publication Labour Force Survey in Poland II Quarter 2013, available on the CSO website: The status in the labour market applied in the survey was determined according to the situation in the second quarter, while other variables analysed in the module survey were determined in respect to the last 12 months. In order to define clearly the reference (observed) period, it is assumed that it covers the period between the date of the last day in the survey week and the date one year ago. The survey consists of three thematic groups within the scope of widely comprehended working conditions, particularly in respect to their consequences for health, i.e.: 1. factors at work that can adversely affect mental well-being or physical health of the employed,9 9 2. wypadki przy pracy, które wydarzyły się w ciągu ostatnich 12 miesięcy przed datą przeprowadzenia badania, 3. problemy zdrowotne związane z pracą odczuwane w ciągu ostatnich 12 miesięcy przed datą przeprowadzenia badania. Zdarzenia opisywane w punkcie 1 dotyczą aktualnie wykonywanej pracy. Okres obserwacji zdarzeń w punkcie 2 i 3 dotyczy natomiast wyłącznie ostatnich 12 miesięcy poprzedzających badany tydzień. Celem tego modułu było dostarczenie informacji na temat występowania problemów zdrowotnych związanych z pracą nie spowodowanych wypadkami, wypadków przy pracy oraz czynników w miejscu pracy mających niekorzystny wpływ na samopoczucie lub na zdrowie fizyczne, a w szczególności: określenie skali częstości występowania czynników w miejscu pracy, które mogą mieć niekorzystny wpływ na samopoczucie lub na zdrowie fizyczne, ustalenie liczby wypadków przy pracy i absencji (liczby dni kalendarzowych) spowodowanej tymi wypadkami, ustalenie liczby i rodzajów dolegliwości zdrowotnych związanych z pracą, (które nie miały związku z wypadkiem przy pracy zarejestrowanym w Dziale II ankiety) oraz absencji (liczby dni kalendarzowych) spowodowanej tymi dolegliwościami. Wyniki badania posłużyły do analizy wypadkowości i problemów zdrowotnych związanych z pracą w zależności od cech charakteryzujących: osobę pracującą (zawód, status zawodowy, praca w pełnym lub niepełnym wymiarze, praca stała, czasowa, staż pracy, itd.), pracodawcę (rodzaj prowadzonej działalności, wielkość przedsiębiorstwa, województwo). II. PODSTAWOWE DEFINICJE W BAEL Podstawowe definicje ludności aktywnej zawodowo (pracujący i bezrobotni) oraz biernej zawodowo są opisane w publikacji Aktywność ekonomiczna ludności Polski II kwartał Informacje o wykonywanych zawodach przez pracujących wykazane zostały zgodnie z Klasyfikacją Zawodów i Specjalności wprowadzoną rozporządzeniem z dnia 27 kwietnia 2010 r. Ministra Pracy i Polityki Społecznej (Dz. U. Nr 82, poz. 537 z późn. zm.). Klasyfikacja ta oparta jest na Międzynarodowym Standardzie Klasyfikacji Zawodów ISCO-08 (International Standard Classification of Occupations ISCO-08), zalecanej do stosowania przez Międzynarodową Organizację Pracy. Dane o miejscu pracy osób pracujących (oraz ostatnim miejscu pracy osób bezrobotnych) prezentowane są w układzie Polskiej Klasyfikacji Działalności 2007 wprowadzonej rozporządzeniem 2. accidents at work of persons who worked during the last 12 months (excluding occupational diseases) before the date of the survey, 3. work-related health problems suffered during the last 12 months before the date of the survey. The events presented in the part 1 of the questionnaire concern the currently performed job. Whereas, the reference period of the events examined in part 2 and 3 concerns exclusively the last 12 months preceding the surveyed week. The objective of the module survey was providing information concerning the occurrence of work-related health problems not caused by accidents at work, the incidence of accidents at work, and the factors at workplace that adversely affect mental well-being or physical health, in particular: determination of the scope of occurrence of factors at work that adversely affect mental wellbeing or physical health, determination of the number of accidents at work and absenteeism (the number of calendar days off work) caused by these accidents, determination of the number and types of workrelated health complaints (not connected to accidents at work registered in Section II of the Questionnaire), and absenteeism (the number of calendar days off work) caused by these complaints. The survey results have been used in the analysis on accidents incidence and work-related health problems depending on features characterizing: employed persons (occupation, occupational status, full- or part-time work, permanent or temporary employment, work seniority, etc.), employers (kind of activity, enterprise size, voivodships). II. THE MAIN DEFINITIONS IN THE LFS Basic definitions of economically active population (employed and unemployed) and the economically inactive population are described in publication Labour Force Survey in Poland II Quarter Information on occupations performed by employed persons was presented according to classification of Occupations and Specialities introduced by the regulation of the Minister of Labour and Social Policy of the 27 th April 2010 (Journal of Laws. No 82, item 537). The classification is based on the International Standard Classification of Occupations ISCO-08 recommended for use by the International Labour Organization. Information on workplace by kind of activity of the present (or last) job is described by the Polish Classification of Activities 2007 introduced by the Regulation of the Council of Ministers of 24 th10 10 Rady Ministrów z dnia 24 grudnia 2007 r. (Dz. U. Nr 251, poz z późn. zm.). PKD została opracowana na podstawie statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej NACE rev. 2 (Nomenclature des Activites de Communate Europeenne NACE rev.2). Główne miejsce pracy ustalane jest na podstawie subiektywnej oceny respondenta. W przypadku wątpliwości za pracę główną uznaje się tę, która zajmuje więcej czasu. Jeżeli prace respondenta zajmują taką samą ilość czasu, pracą główną jest ta, która przynosi wyższy dochód. Klasyfikacja statusu zatrudnienia oparta została na International Classification of Staatus in Employment (ICSE) i wyróżnia następujące kategorie pracujących: pracujący na własny rachunek - osoba, która prowadzi własną działalność gospodarczą z tego pracodawca osoba, która prowadzi własną działalność gospodarczą i zatrudnia co najmniej jednego pracownika najemnego, pracujący na własny rachunek niezatrudniający pracowników osoba, która prowadzi własną działalność gospodarczą i nie zatrudnia pracowników, pracownik najemny osoba zatrudniona na podstawie stosunku pracy w przedsiębiorstwie publicznym lub u pracodawcy prywatnego, pomagający bezpłatnie członek rodziny osoba, która bez umownego wynagrodzenia pomaga w prowadzeniu rodzinnej działalności gospodarczej. Do pracowników najemnych zaliczono również osoby wykonujące pracę nakładczą oraz uczniów, z którymi zakłady pracy lub osoby fizyczne zawarły umowę o naukę zawodu lub przyuczenie do określonej pracy (jeżeli otrzymują wynagrodzenie). Do pracujących na własny rachunek zaliczono również agentów we wszystkich rodzajach agencji. W BADANIU MODUŁOWYM WYPADKI PRZY PRACY I PROBLEMY ZDROWOTNE ZWIĄZANE Z PRACĄ : Warunki pracy jest to zespół czynników występujących w środowisku pracy wynikających z procesu pracy oraz czynników związanych z wykonywaniem pracy. Na środowisko pracy składają się: czynniki fizyczne (np. oświetlenie, hałas, mikroklimat), chemiczne (np. substancje toksyczne) oraz biologiczne (np. bakterie), występujące na obszarze miejsca pracy (np. w hali fabrycznej, na stanowisku pracy), jak i na obszarze otaczającym zakład pracy. Miejsce pracy oznacza miejsce w budynkach przedsiębiorstwa i/lub zakładu przeznaczone do wykorzystania jako stanowiska pracy, łącznie z każdym miejscem na terenie przedsiębiorstwa i/lub zakładu, do którego pracownik ma dostęp w trakcie pracy. Pracownik wykonuje tam czynności zawodowe stale bądź okresowo. Miejsce pracy usytuowane będzie przeważnie w przedsiębiorstwie/zakładzie, gdzie December 2007 (Journal of Laws No. 251, item 1885 with lateramendments). PKD was prepared on the basis of the statistical classification of economic activity NACE Rev.2 (Nomenclature des Activites de Communate Europeenne NACE rev.2). The main job is determined on the basis of the subjective respondent s assessment. In case of any doubts, as the main job is determined the one that takes more time. If the respondent s jobs take the same amount of time, as the main one is determined the job that generates higher income. The classification of the status in employment has been based on the International Classification of Status in Employment (ICSE). It specifies the following categories of workers: self-employed person a person who conducts his/her own economic activity in which employer a person who conducts his/her own economic activity and employs at least one employee, own-account worker without employees a person who conducts his/her own economic activity and does not hire any employees, employee a person employed on the basis of employment contract by a public or private employer, contributing family worker a person who helps without agreed upon remuneration in conducting family economic activity. Among employees are also included persons performing outwork and apprentices with whom enterprises or natural persons signed a contract for occupational training or learning skills for a particular job (if they receive a payment). Among own-account workers have been also included agents in all system of agencies. IN THE MODULE SURVEY ACCIDENTS AT WORK AND WORK-RELATED HEALTH PROBLEMS : Working conditions conmprise a group of factors appearing in the working environment respective to the process of work and factors connected with performing work. Work environment consists of: physical factors (e.g. lighting, noise, micro-climate), chemical factors (e.g. toxic substances) and biological factors (e.g. bacteria), occurring within the area of the work place (e.g. factory room, work position) as well as within the area surrounding the establishment. The place of work (workplace) is the place within the enterprise and/or establishment premises which is to be used as a workstation, together with any other place within the enterprise and/or establishment area accessible to an employee during the course of work. An employee performs there work activities permanently or temporarily. The workplace is usually situated in the enterprise/establishment where the11 11 respondent wykonuje pracę, ale dla niektórych pracowników (np. leśników, strażaków) powinno być ujęte jako ogólne środowisko, gdzie praca jest zazwyczaj wykonywana (np. las, akcja pożarnicza). Narażenie (zagrożenie) odnosi się do wymienionych w ankiecie ZD-G czynników psychologicznych (dokuczanie i prześladowanie w tym mobbing, przemoc lub zagrożenie przemocą, itd.), które mogą poważnie wpłynąć na samopoczucie psychiczne pracownika oraz czynników fizycznych, na które składają się czynniki środowiska pracy takie jak czynniki chemiczne toksyczne, drażniące, uczulające, rakotwórcze, pyły przemysłowe zwłókniające i inne, promieniowanie laserowe, jonizujące, nadfioletowe, podczerwone, pole elektromagnetyczne, mikroklimat zimny lub gorący, hałas, wibracja, czynniki związane z uciążliwością pracy, czynniki związane z maszynami szczególnie niebezpiecznymi bądź inne czynniki mające niekorzystny wpływ na zdrowie fizyczne pracownika. Może oznaczać wykonywanie nietypowych ruchów ciała przy pracy, nadmierny wysiłek, wchodzenie w kontakt z niebezpiecznymi materiałami lub czynnikami środowiska pracy bądź świadomość zagrożenia ryzykiem wypadków. Narażenie na czynniki niebezpieczne odnosi się do manipulowania, dotykania, wdychania itd. czynników chemicznych (chemikaliów, pyłów, spalin, etc.) lub istnienia innych typów czynników (pozycja ciała w czasie pracy, ruchy, wibracje, hałas, ryzyko wypadków, itp.) które mogą mieć poważne skutki dla zdrowia fizycznego pracowników. Główne narażenie odnosi się do narażenia, które w sposób oczywisty występuje częściej lub jest bardziej intensywne niż wynika to z doświadczeń ludzi wyniesionych z codziennego życia. Zdrowie fizyczne odnosi się do wszystkich aspektów zdrowia nie związanych ze zdrowiem psychicznym. Presja czasu lub nadmierne obciążenie ilością pracy odnoszą się do wymagań dotyczących czasu, w którym należy wykonać pracę lub do żądań odnośnie ilości pracy do wykonania w określonym czasie. Wymagania te przekraczają możliwości fizyczne i psychiczne respondenta. Sama terminowość wykonania jakiejś pracy nie jest tutaj czynnikiem decydującym. Należy również wziąć pod uwagę realność spełnienia oczekiwań pracodawcy, własne możliwości psychofizyczne oraz czas potrzebny na wywiązanie się z nałożonych przez pracodawcę (bezpośredniego przełożonego) zadań. Przemoc lub zagrożenie przemocą odnosi się do stosowania siły fizycznej przeciwko innej osobie lub grupie osób, które może doprowadzić do wyrządzenia krzywdy: fizycznej (urazu), seksualnej lub psychologicznej. Nękanie i zastraszanie odnosi się do zamierzonego użycia środków nacisku psychicznego (w tym mobbing) przeciwko innej osobie lub grupie osób, które może zaszkodzić fizycznemu, psychicznemu, duchowemu, respondent performs work, but for some employees (e.g. foresters, firefighters) it should be understood as general environment where work is usually performed (e.g. forest, fire). Exposure (threat) refers to the mentioned in the ZD-G questionnaire psychological factors (harassment and intimidation including mobbing, violence or threat of violence, etc.), that may seriously influence mental well-being of an employee and physical factors that comprise work environment factors such as chemical factors toxic, irritating, allergenic, carcinogenic, industrial dusts - fibrotic and other, radiations: laser, ionizing, ultraviolet, infrared, electromagnetic field, microclimate cold or hot, noise, vibration, factors related to strenuousness of work factors related to particularly dangerous machines, or other factors adversely influencing the worker s physical health. It can mean performing atypical body movements during work, too much physical efforts, contact with dangerous materials or environmental factors or awareness of the risk of accidents. Exposure to hazardous factors refers to operating, handling, inhaling, etc. of chemical agents (chemicals, dusts, fumes, etc.) or existence of other types of factors (position of a body during work, moves, vibrations, noise, risk of accidents, etc.) that may seriously affect physical health of workers. Main exposure refers to the exposure that in an obvious way appears more often or is more intensive than it may b expected from everyday life experience of people. Physical health refers to all aspects of health not related to mental health. Overload with work and stress caused by time pressure refer to requirements concerning the time appointed for completion of the task or requests concerning the volume of work to be completed within the set time limit. These requirements exceed the respondent s physical and mental capacity. The time limit set for performing a particular task is not a deciding factor itself. There should be also considered the real possibility of meeting the employer s expectations, one s own psychophysical abilities, and the time necessary for completion of the tasks appointed by the employer (direct superior). Violence or threat of violence refers to the use of physical force against other person or a group of people that may lead to physical (injury), sexual or psychological harm. Harassment or bullying (intimidation) refers to the intended use of the means of physical pressure (including mobbing) against other person or a group of people that may harm the respondent s physical, mental,12 12 moralnemu lub społecznemu rozwojowi respondenta. Inny, pokrewny termin: przemoc psychologiczna jest zawarty w tej kategorii i również jest stosowany. Osobozagrożenia jest to suma działających na pracownika, szkodliwych czynników. Jeżeli na każdego pracownika działa tylko jeden czynnik szkodliwy, wówczas suma osobozagrożeń jest równa liczbie osób narażonych na czynniki szkodliwe. Pojęcie wypadku przy pracy jest zbieżne z definicją w ESAW (Europejskiej Statystyki Wypadków przy pracy) w celu zapewnienia porównywalności. Wyjątkiem, w obecnej edycji badania, są wypadki prowadzące do urazu psychicznego. Ze względu na trudności w rozróżnieniu pomiędzy odrębnym zjawiskiem prowadzącym do szkody psychicznej a problemem psychicznym spowodowanym lub pogorszonym na skutek pracy nie są uwzględnione w badaniu modułowym. Za wypadek przy pracy uważa się nagłe zdarzenie wywołane przyczyną zewnętrzną powodujące uraz lub śmierć, które nastąpiło w związku z pracą: podczas lub w związku z wykonywaniem przez pracownika zwykłych czynności lub poleceń przełożonych oraz czynności na rzecz pracodawcy, nawet bez polecenia; w czasie pozostawania pracownika w dyspozycji pracodawcy w drodze między siedzibą pracodawcy a miejscem wykonywania obowiązku wynikającego ze stosunku pracy. Na równi z wypadkiem przy pracy, w zakresie uprawnienia do świadczeń określonych w ustawie o ubezpieczeniu społecznym z tytułu wypadków przy pracy i chorób zawodowych, traktuje się wypadek, któremu pracownik uległ: Za wypadek przy pracy uważa się również nagłe zdarzenie, powodujące uraz lub śmierć, które nastąpiło w okresie ubezpieczenia wypadkowego podczas: uprawiania sportu w trakcie zawodów i treningów przez osobę pobierającą stypendium sportowe; wykonywania odpłatnie pracy w czasie odbywania kary pozbawienia wolności lub tymczasowego aresztowania; pełnienia mandatu posła lub senatora, pobierającego uposażenie; odbywania na podstawie skierowania wydanego przez powiatowy urząd pracy szkolenia lub stażu związanego z pobieraniem przez absolwenta stypendium; wykonywania przez członka rolniczej spółdzielni produkcyjnej, spółdzielni kółek rolniczych oraz przez inną osobę traktowaną na równi z członkiem spółdzielni, pracy na rzecz tych spółdzielni; wykonywania lub współpracy przy wykonywaniu pracy na podstawie umowy agencyjnej, umowy zlecenia lub umowy o świadczenie usług; wykonywania zwykłych czynności związanych z prowadzeniem lub współpracą przy prowadzeniu działalności pozarolniczej; spiritual, or social development. Other, related term: psychological violence is also included and used in this category. Threats per capita consist of the amount of all hazardous factor influencing a worker. If there is only one hazardous factor per every person the of threats per capita amounts to the number of the persons working in hazardous conditions. The concept of accident is aligned to the definition in ESAW (European Statistics Accidents at Work) to permit a comparison in order to ensure comparability. The exceptions, in the current edition of the survey, there are accidents leading to psychological trauma. Due to the difficulty in distinguishing between separate phenomenon leading to psychological harm and a mental health problem caused or impaired as a result of work are not included in the ad-hoc module. Accident at work is understood as a sudden event, caused by external reason which leads to injury or death, that happened in connection with work: during or in connection with performance of ordinary activities or instructions by the employee and activities for the employer, even without instructions; when the employee remains at the disposal of the employer on the way between the seat of the employer and the place of performing the duty, which is a result of work relations. Every accident is treated equally to occupational accident, as regards entitlement to benefits defined in the law in social insurance by virtue of accidents at work, if the employee had such accident: Accident at work is also understood as a sudden incident, causing injury or death, which happened within the term of accident insurance during: practising sports during competitions and trainings by a person receiving sports scholarship; performance of paid work in the time of serving imprisonment sentences or temporary detentions; carrying out a mandate by members of parliament or senate who receive salaries; stay on the basis of appointment issues by powiat labour office at a training or internship connected with a scholarship received by graduates; performance of work, by members of agricultural producers` co-operatives, agricultural farmers` co-operatives and by other persons treated equally to members of a cooperatives, for the benefit of these co-operatives; performance or co-operation at performance of work on the basis of agency agreements, contracts of mandate or contracts of services; performance of ordinary activities connected with conducting non-agricultural economic activities or co-operation at conducting them;13 13 wykonywania przez osobę duchowną czynności religijnych lub czynności związanych z powierzonymi funkcjami duszpasterskimi lub zakonnymi; odbywania zastępczych form służby wojskowej; nauki w Krajowej Szkole Administracji Publicznej przez słuchaczy pobierających stypendium. performance of religious activities or activities connected with entrusted pastoral or monastic functions by clergymen; serving supplementary forms of military service; education at the National School of Public Administration by students, who receive scholarships. Termin podczas wykonywania pracy oznacza w trakcie działalności zawodowej lub w czasie godzin pracy. Uwzględniono każdy wypadek w czasie godzin pracy, nawet jeśli nie zdarzył się w czasie zwykle wykonywanych zajęć lub miejscu pracy ankietowanej osoby. Stąd też termin w czasie godzin pracy dotyczy wszystkich typów wypadków w miejscach publicznych lub środkach transportu, niezależnie od faktu, czy jest to zwykłe miejsce pracy, czasu podróży w trakcie wykonywania pracy. Wszystkie pozostałe rodzaje wypadków, takie jak: wypadki, które miały miejsce w trakcie przejazdów pomiędzy domem a miejscem pracy (wypadki w czasie dojazdów do pracy), wypadki w czasie lunchu lub innej przerwy jeśli osoba opuszcza teren zakładu, wypadki w domu i w czasie wolnym, wypadki drogowe i transportowe w czasie osobistych zajęć, nie zostały uwzględnione. Wypadki drogowe obejmują zarówno, wypadki w których główna działalność zawodowa osoby poszkodowanej jest związana z transportem (np. kierowcy ciężarówek czy autobusów) i wypadki, w których osoba poszkodowana znalazła się w ruchu drogowym w trakcie wykonywania pracy (np. pracownik udający się na spotkanie w sprawach zawodowych poza terenem przedsiębiorstwa). Problem zdrowotny związany z pracą to dolegliwość zdrowotna, która powstała lub pogłębiła się w wyniku niekorzystnych czynników występujących w środowisku pracy (np. narażenie na pył, związki chemiczne) lub specyfiki pracy (np. praca w hałasie, pod ciągłą presją czasu) i była odczuwana w okresie ostatnich 12 miesięcy, bez względu na jej ciężkość i czas trwania. Problemem zdrowotnym mogła być wszelka dolegliwość fizyczna lub psychiczna, jak np.: choroba zakaźna, zawodowa, problemy ze skórą, słuchem, oddychaniem, narządami wewnętrznymi, bóle głowy, oczu, szyi, nadgarstka, ramion, stóp, a także stres, depresja, niepokój itp. Za najpoważniejszą dolegliwość uznano tę, która według subiektywnej opinii osoby badanej miała największy wpływ na jej codzienną aktywność (zarówno w pracy, jak i poza pracą) w okresie ostatnich 12 miesięcy. Łączna liczba dni niezdolności do pracy z powodu najpoważniejszej dolegliwości w ciągu ostatnich 12 miesięcy obejmuje nie tylko dni zwolnień lekarskich lecz wszystkie dni kalendarzowe (łącznie z sobotą i niedzielą), w których osoba nie mogła pracować z powodu tego problemu. The term in the course of performing work means during occupational activity or during working hours. Each accident during hours of work even if it did not happen during the usually performed activities or at the respondent s place of work must be considered. Therefore, during working hours refers to all kinds of accidents that happened in public places or means of transport, irrespective whether they were usual places of work, or whether they happened during a trip in the course of the performed work. All other kinds of accidents such as: accidents that happened during a journey between home and workplace (accidents during commuting), accidents during the lunch break or any other break if a person leaves the establishment premises, accidents at home and during leisure time, road and transport accidents during personal activities should not be included. Road (traffic) accidents include both: accidents when the main occupational activity of the victim is connected with transport (for example: lorry or bus drivers) and accidents when the victim was in road traffic as the result of performing work (for example: an employee going to a business meeting outside the establishment premises). Work-related health problem is the complaint which had emerged or worsened due to adverse factors present in the working environment (e.g. exposure to dust, chemicals) or because of work specifics (e.g. work in a noisy environment, work under constant pressure of time) and was feeling during the last 12 months, regardless its seriousness and duration. Work-related health problems might be observed among all persons included in the module survey, and not only among the currently employed. Even persons at retirement age who had not been working for many years could feel health complaints that emerged in the course of paid work or worsened because of work performed in the past. As the main health complaint was considered the one that in the subjective opinion of the respondent had the greatest impact on everyday activity (both at work and outside work) during the last 12 months. The number of days off work resulting from the main health complaint during the last 12 months covered all days since the moment of the beginning of a complaint causing inability to work and the date of returning to work, i.e. all calendar days (including Saturday and Sunday), and not only the ones covered with sickly leaves.14 14 Problemy zdrowotne spowodowane lub pogłębione przez pracę mogły wystąpić nie tylko wśród osób aktualnie pracujących lecz u wszystkich osób, które kiedykolwiek pracowały. Nawet osoby w wieku emerytalnym, niepracujące od wielu lat, mogły w okresie ostatnich 12 miesięcy odczuwać dolegliwości zdrowotne, które powstały w trakcie dawnej pracy zawodowej, bądź pogłębiły się ostatnio na skutek pracy wykonywanej w dalekiej przeszłości. III. UWAGI DO TABLIC W niektórych tablicach sumy składników mogą być różne od wielkości podanych w pozycjach OGÓŁEM. Wynika to z zaokrągleń dokonywanych przy uogólnianiu wyników badania. Ze względu na odmienne wagi stosowane w badaniu modułowym dane dotyczące liczby osób obecnie pracujących, zawarte w tablicach z Działu 1, różnią się nieznacznie od wyników BAEL z II kwartału 2013 r. Dane zamieszczone w tablicach wg sekcji PKD, grup zawodów oraz statusu zatrudnienia w dziale 3 mogą się wyraźnie różnić od danych zamieszczonych w pozostałych tablicach tego działu, z uwagi na powiązania badania modułowego z badaniem podstawowym BAEL (dane te nie obejmują osób, które zakończyły swoją pracę zawodową 8 lat temu lub dawniej). Z uwagi na reprezentacyjną metodę badania zalecana jest ostrożność w posługiwaniu się danymi w tych przypadkach, gdy zastosowano bardziej szczegółowe podziały i występują liczby niskiego rzędu, mniejsze niż 15 tysięcy. Health problems caused or made worse by work activities could be observed not only among persons currently working, but also among all persons who have ever worked. Even persons at the retirement age who had not been working for many years could suffer from health complaints that had occurred during the previous work, or which were recently made worse because of the work performed long ago. III. COMMENTS TO TABLES In some tables the data, when summed up, may give a different than the number in the column TOTAL. This is due to the rounding-off done after generalization of the survey results. Due to different wages applied in the module survey, the data on the numer of currently employed persons, presented in tables in Part 1, differ slightly from the LFS results from the second quarter of Data included in tables by NACE sections, occupational groups, and employment status in chapter 3 may differ significantly from the data included in other chapters due to the appliance of different classification criteria classification. Moreover, the data concerning the place of work causing health problems do not cover persons who terminated their paid work 8 years ago or earlier. Since this is a sample-based survey, it is important to be careful about using the data in cases where more detailed divisions were applied and where numbers are lower than 15 thousand. W stosunku do obowiązującej Polskiej Klasyfikacji Działalności zastosowano skróty nazwy skrócone oznaczone zostały w tablicach znakiem. Zestawienie zastosowanych skrótów i pełnych nazw podajemy poniżej: symbol symbol D E G I skrót abbreviation In relation to the obligatory NACE Classification there were used abbreviations in tables abbreviated names are denoted as. A list of applied abbreviations and full names is presented below: pełna nazwa full name POLSKA KLASYFIKACJA DZIAŁALNOŚCI PKD 2007 NOMENCLATURE DES ACTIVITES DE COMMUNAUTE EUROPEENNE NACE rev. 2 Wytwarzanie i zaopatrywanie w energię elektryczną, gaz, parę wodną i gorącą wodę Dostawa wody; gospodarowanie ściekami i odpadami; rekultywacja Handel; naprawa pojazdów samochodowych Trade; repair of motor vehicles Zakwaterowanie i gastronomia Accommodation and catering Wytwarzanie i zaopatrywanie w energię elektryczną, gaz, parę wodną, gorącą wodę i powietrze do układów klimatyzacyjnych Electricity, gas, steam and air conditioning supply Dostawa wody; gospodarowanie ściekami i odpadami oraz działalność związana z rekultywacją Water supply; sewerage, waste management and remediation activities Handel hurtowy i detaliczny; naprawa pojazdów samochodowych, włączając motocykle Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles and motorcycles Działalność związana z zakwaterowaniem i usługami gastronomicznymi Accommodation and food service activities L Obsługa rynku nieruchomości Działalność związana z obsługą rynku nieruchomości Real estate activities N Administrowanie i działalność wspierająca Działalność w zakresie usług administrowania i działalność wspierająca Administrative and support service activities15 15 ANALIZA WYNIKÓW BADANIA MODUŁOWEGO BAEL PRZEPROWADZONEGO W II KWARTALE 2013 UWAGI WSTĘPNE Badanie modułowe Wypadki przy pracy i problemy zdrowotne związane z pracą zostało przeprowadzone w II kwartale 2013 r. łącznie z podstawowym badaniem aktywności ekonomicznej ludności BAEL. Obydwa badania przeprowadzono metodą reprezentacyjną wśród ludności w wieku 15 lat i więcej zamieszkującej gospodarstwa domowe. Wyniki badania podstawowego uogólnione zostały na zbiorowość tys. osób. Badanie modułowe dotyczyło natomiast mniejszej zbiorowości, gdyż objęto nim osoby pracujące w okresie przeprowadzania badania oraz osoby, które kiedykolwiek pracowały. Osoby te udzielały odpowiedzi na pytania działu III ankiety ZD-G problemy zdrowotne związane z pracą odczuwane w ciągu ostatnich 12 miesięcy. Zbiorowość ta liczyła tys. osób, co stanowiło 85,2% ogółu ludności badania podstawowego. Drugą z kolei pod względem liczebności zbiorowość stanowiły osoby, które pracują lub pracowały w okresie ostatnich 12 miesięcy. Osoby te odpowiadały na pytania z działu II ankiety ZD-G wypadki przy pracy, które wydarzyły się w okresie ostatnich 12 miesięcy i zbiorowość ta liczyła tys., co stanowiło 52,7% ogółu ludności badania podstawowego. Ostatnią grupę stanowiły osoby obecnie pracujące, które odpowiadały na pytania działu I ankiety ZD-G czynniki w miejscu pracy, które mogą mieć niekorzystny wpływ na samopoczucie lub na zdrowie fizyczne. Populacja osób obecnie pracujących liczyła tys 1., co stanowiło 48,6% ogółu ludności w wieku 15 lat i więcej. Wszystkie trzy zbiorowości osób można scharakteryzować według cech demograficznych takich jak: płeć, wiek, poziom wykształcenia i miejsce zamieszkania oraz według cech zawodowych, takich jak: sekcje PKD, zawody oraz status zatrudnienia. Szczegółowa analiza zbiorowości według wymienionych cech została przeprowadzona w poszczególnych częściach niniejszej publikacji. W celu dokonania własnych analiz i porównań wyników obecnej edycji badania modułowego Wypadki przy pracy i problemy zdrowotne związane z pracą z wynikami badania z 2007 r., wszystkich zainteresowanych odsyłamy do poprzedniej publikacji zawierającej dane z 2007 r. Można ją znaleźć pod adresem: ANALYSIS ON THE RESULTS OF THE LFS MODULE SURVEY CARRIED OUT IN THE SECOND QUARTER 2013 INTRODUCTORY NOTES The module survey Accidents at work and workrelated health problems was carried out in the second quarter of 2013 alongside the main labour force survey LFS. Both surveys were carried out with the appliance of the sample survey method on the population of persons aged 15 years and more living in households. The results of the core survey were generalized on the population of 31,034 thousand people. The module survey concerned a smaller population as it covered only persons who were employed in the period of the survey and the persons who have ever worked. These persons answered questions in the section III of the ZD-G questionnaire work-related health problems suffered during the last 12 months. This population comprised 27,163 thousand people, which constituted 85.2% of the population of the core survey. The second largest population constituted currently employed persons or persons who worked during the last 12 months. These persons answered questions in the II section of the ZD-G questionnaire accidents at work that happened during the last 12 months. This population comprised 16,802 thousand, which constituted 52.7% of the number of the population in the basic survey. The last group comprised persons currently working who answered the questions included in the I section of the ZD-G questionnaire factors at work that can adversely affect mental well-being or physical health. The population of the currently employed persons comprised 15,498 thousand 1 people, which constituted 48.6% of the number of population aged 15 years and more. All three surveyed subpopulations may be characterized according to their demographic determinants such as: sex, age, level of education and place of residence, and according to their occupational characteristics such as: NACE sections, occupations and employment status. Detailed analysis on the subpopulations in respect to the mentioned characteristics is presented in particular parts of this publication. For further analyses and comparisons of the results of the current module survey Accidents at work and work-related health problems with the results of the survey carried out in 2007, we will advise all the interested Users to check the previous publication containing the data from It may be found on the website: 1. Nieznaczne różnice pomiędzy liczbą osób pracujących z badania modułowego i BAEL wynikają z odmiennych wag stosowanych w obu badaniach. Patrz Uwagi Metodyczne. 1. Insignificant differences between the number of the employed from the module survey and the core LFS are caused by different weights applied to each survey. See Methodological Notes.16 16 1. CZYNNIKI W MIEJSCU PRACY, KTÓRE MOGŁY MIEĆ NIEKORZYSTNY WPŁYW NA SAMOPOCZUCIE LUB NA ZDROWIE FIZYCZNE OSÓB PRACUJĄCYCH. Celem tej części ankiety było dostarczenie informacji o skali występowania w miejscu pracy czynników, które miały niekorzystny wpływ na samopoczucie lub na zdrowie fizyczne pracownika. Badaniem w zakresie tej części zostało objętych tys. osób, były to tylko osoby aktualnie pracujące. Przy ustalaniu zagrożeń w miejscu pracy osoby badanej, brana była pod uwagę osobista ocena respondenta dotycząca występowania takich zagrożeń a nie faktyczne występowanie zagrożeń potwierdzonych właściwymi badaniami. Jest to podstawowa różnica w stosunku do realizowanego poprzez przedsiębiorstwa rocznego badania warunków pracy na formularzu Z-10, gdzie odpowiedzi muszą być oparte na rzeczywistych danych uzyskanych dzięki odpowiednim badaniom w zakładzie pracy. Czynniki niebezpieczne zostały podzielone na dwie grupy. Pierwszą z nich stanowiły czynniki fizyczne takie jak: kontakt z chemikaliami, pyły, spaliny, dymy, gazy, hałas, silne wibracje, wymuszona, niewygodna pozycja lub ruchy ciała przy pracy, wysiłek fizyczny związany z przemieszczaniem ciężkich ładunków, czynności wymagające dużej koncentracji wzroku, ryzyko wystąpienia wypadku i inne. Ta grupa czynników jest objęta badaniem warunków pracy w Polsce realizowanym poprzez pracodawców ujętych na formularzu Z-10. Drugą grupę czynników niebezpiecznych stanowiły czynniki psychologiczne takie jak: presja czasu lub nadmierne obciążenie ilością pracy, przemoc lub zagrożenie przemocą, nękanie lub zastraszanie, stres związany z możliwością utraty pracy w najbliższym czasie i inne. Ta grupa czynników nie jest objęta badaniem warunków pracy na formularzu Z-10, dlatego wyniki ankiety modułowej ZD-G stanowią ważne uzupełnienie informacji pozyskiwanych na formularzu Z CZYNNIKI FIZYCZNE Z grupy tys. pracujących ponad połowa (9 097 tys. pracowników liczonych jeden raz w grupie czynnika głównego) wskazała na występowanie w ich miejscu pracy zagrożeń fizycznych. Jako główne niebezpieczne czynniki fizyczne pracownicy wskazywali na wymuszoną, niewygodną pozycję lub ruchy ciała przy pracy oraz wysiłek fizyczny związany z przemieszczaniem ciężkich ładunków (3 870 tys. osób wskazało na te czynniki jako główne czynniki niebezpieczne). Nowym czynnikiem fizycznym zbadanym w 2013 r. były czynności w miejscu pracy wymagające dużej koncentracji wzroku. Narażenie na ten czynnik wskazało tys. osób a dla tys. osób był to główny czynnik fizyczny, stanowiący zagrożenie w miejscu pracy. 1. FACTORS AT THE WORKPLACE THAT CAN ADVERSELY AFFECT MENTAL WELL-BEING OR PHYSICAL HEALTH OF EMPLOYED PERSONS The objective of this part of the questionnaire is obtaining information concerning a scope of factors at the workplace that had a negative impact on mental well-being and physical health of employed persons. In respect to this part, the survey covered 15,498 thousand persons who were currently employed. When determining the threats at the workplace of the surveyed person, a personal assessment of the respondent concerning the incidence of such threats is taken under consideration instead of the actual occurrence of such hazards confirmed by the relevant surveys. This is the main difference as compared to the annual survey on working conditions carried out through enterprises with the use of Z-10 questionnaire where the answers have to be based on the actual data obtained through adequate surveys in the establishments. Adverse factors were divided into two groups. The first one comprised physical factors such as: chemicals, dusts, fumes, smoke or gases, noise or strong vibration, difficult work postures or work movements, handling of heavy loads, activities involving strong visual concentration, risk of accidents and other. This group of factors is included in the survey on working conditions in Poland carried out through the employers with the use of Z-10 questionnaire. The next group of adverse factors comprised psychological factors, such as overload with severe time pressure or overload of work, violence or threat of violence, harassment and bullying, stress associated with the possibility of losing a job in the near future and other. This group of factors is not included in the survey on working conditions carried out with the use of the Z-10 questionnaire, therefore the results of the module questionnaire ZD-G provide an important supplement to the information obtained through Z-10 questionnaire. 1.1 PYSICAL FACTORS Among the population of 15,498 thousand employed persons, more than half (9,097 thousand employees calculated once in a group of the main group factor) indicated exposure to physical threats in their places of work. As the main hazardous physical factor, the employed indicated difficult work postures or work movements and handling of heavy loads (3,870 thousand people declared this factor as the main threatening factor). A new physical factor that was examined in 2013 were activities at the workplace requiring strong visual concentration of eye sight. 2,361 thousand persons indicated exposure to this factor; while 1,255 thousand persons indicated it as the main physical factor posing a threat at workplace.17 17 Łączna liczba osobozagrożeń wśród zbadanych osób pracujących wyniosła tys. Porównując dane z lat 2007 i 2013 warto zauważyć spadek o 16,3 % liczby zagrożeń ryzykiem wystąpienia w miejscu pracy wypadku. W przeciwieństwie do czynników psychologicznych udział występowania poszczególnych zagrożeń fizycznych rozkłada się prawie równomiernie (Wykres 1.1.). The joint number of threats per capita among the surveyed employed persons amounted to 18,450 thousand. When comparing the data from the years 2007 and 2013, it is worth to observe a drop by 16 % in the number of threats resulting in risk of an accident at work.contrary to psychological factors, the percentage shares of particular physical threats are equally distributed (Chart 1.1.). Wykres 1.1. Struktura pracujących narażonych na zagrożenia fizyczne Chart 1.1. Structure of employed persons exposed to physical threats 16% 6% 20% 13% 16% 13% 16% wymuszona, niewygodna pozycja lub ruchy ciała przy pracy wysiłek fizyczny związany z przemieszczaniem ciężkich ładunków hałas lub drgania kontakt z chemikaliami, pyły, spaliny, dymy, gazy czynności wymagające dużej koncentracji wzroku ryzyko wystąpienia wypadku inne Analiza zagrożeń fizycznych wg rodzaju prowadzonej działalności przez pracodawcę pokazuje, że przeciętnie na każdego pracującego przypadało 1,2 zagrożenia fizycznego. Najwięcej zagrożeń fizycznych na jednego pracującego przypadało w sekcjach: B Górnictwo i wydobywanie (2,8 zagrożenia fizycznego), F Budownictwo (1,8 zagrożenia fizycznego) oraz C Przetwórstwo przemysłowe (1,6 zagrożenia fizycznego). Najmniej zagrożeń fizycznych przypadało na jednego pracującego w sekcji K Działalność finansowa i ubezpieczeniowa (0,5 zagrożenia fizycznego). Występowanie zagrożeń czynnikami fizycznymi w miejscu pracy, było najczęściej wykazywane przez pracowników zakładów pracy należących do sekcji C Przetwórstwo przemysłowe (24,8% wszystkich zagrożeń fizycznych). W sekcji C wystąpiło 36,2% wszystkich zagrożeń na hałas i silne drgania, 29,8% zagrożeń na kontakt z chemikaliami, pyły, spaliny, dymy, gazy, 24,4% zagrożeń czynnościami wymagającymi dużej koncentracji wzroku, 22,6% zagrożeń ryzykiem wystąpienia wypadku. Jedynie czynnik wysiłek fizyczny związany z przemieszczaniem ciężkich ładunków był wskazywany jako realne zagrożenie zdecydowanie częściej wśród osób pracujących w zakładach należących do sekcji A Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo (29,4% wszystkich zagrożeń tym czynnikiem). Więcej danych dotyczących rozkładu zagrożeń w sekcjach według płci zawiera tablica 1.1. difficult work postures or work movements handling of heavy loads noise or strong vibration chemicals, dusts, fumes, smoke or gases activities involving strong visual concentration risk of accidents other The analysis on physical threats according to kind of activity conducted by the employer shows that on average there were 1.2 physical factor per each employed person. The highest number of physical factors per one employed person was observed in sections: B Mining and quarrying (2.8 threatening factors), F Construction (1.8 factor) and C Manufacturing (1.6 factor). The lowest number of physical factors per one employed persons characterized section: K Financial and insurance activities (0.5 physical factor). The occurrence of exposure to physical factors at the workplace was most often indicated by the employees in establishments included in section C Manufacturing (25% of all physical threats). Overall, 36% of all exposures to noise and strong vibrations, 30% exposures to chemicals, dusts, fumes, smoke or gases, 24% exposures to activities requiring visual concentration, 23% risks of an accident were observed in section C. Only the physical effort factor related to handling of heavy loads was indicated as a real hazard decidedly more often by persons employed in establishments from section A Agriculture, forestry and fishing (29% of all threats of this factor). More detailed information concerning of the structure of hazards by particular sections is included in Table 1.1.18 18 Tabl Pracujący narażeni na czynniki fizyczne według sekcji PKD oraz płci Table 1.1. Employed persons exposed to physical factors by NACE sections and sex S E K C J E S E C T I O N S k kobiety females Pracujący Employed w tys. in thous. wymuszona, niewygodna pozycja lub ruchy ciała przy pracy difficult work postures or work movements wysiłek fizyczny związany z przemieszczaniem ciężkich ładunków handling of heavy loads W tym narażeni 1 na: Of which persons 1 threatened with: hałas lub silne wibracje noise or strong vibration kontakt z chemikaliami, pyły, spaliny, dymy, gazy chemicals, dusts, fumes, smoke or gases w % in % czynności wymagające dużej koncentra cji wzroku activities involving strong visual concentra -tion ryzyko wystąpienia wypadku risk of accidents inne other OGÓŁEM TOTAL... m k w tym: of which: Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo (A)... Agriculture, forestry and fishing Przemysł (B,C,D,E)... Industry Górnictwo i wydobywanie (B)... Mining and quarrying Przetwórstwo przemysłowe (C)... Manufacturing Wytwarzanie i zaopatrywanie w energię elektryczną, gaz, parę wodną i gorącą wodę (D)... Electricity, gas, steam and air conditioning supply m k m k m k m k m k Dostawa wody; gospodarowanie ściekami i odpadami; rekultywacja (E) Water supply; sewerage, waste m management and remediation k activities Budownictwo (F)... Construction Handel; naprawa pojazdów samochodowych (G)... Trade; repair of motor vehicles Transport i gospodarka magazynowa (H)... Transportation and storage Edukacja (P)... Education Opieka zdrowotna i pomoc społeczna (Q)... Human health and social work activities Pozostała działalność usługowa (S).. Other service activities m k m k m k m k m k m k Liczonych tyle razy, na ile czynników są narażeni. 1 Counted accordingly to the nuber of hazards with chich they are threatened. W ocenie pracujących duże zagrożenie czynnikami fizycznymi wystąpiło w województwach podlaskim i świętokrzyskim, gdzie odpowiednio 75,3% i 72,4% pracujących było zagrożonych w swym miejscu According to the employed, high exposure to physical factors was observed in voivodships: Podlaskie and Świętokrzyskie, where respectively 75.3% and 72.4 % of the employed were exposed to 6 719 19 pracy na tę grupę zagrożeń. Najmniejsza skala zagrożeń czynnikami fizycznymi wystąpiła w województwach łódzkim i pomorskim, gdzie odpowiednio 47,2% i 51,0% pracujących odczuwało zagrożenie czynnikami fizycznymi. Najwięcej zagrożeń fizycznych w przeliczeniu na jednego pracującego wśród mężczyzn wystąpiło w województwach podlaskim i świętokrzyskim (odpowiednio 2,0 i 1,9 zagrożenia). Wśród mężczyzn najmniej zagrożeń fizycznych na jednego pracującego przypadało w województwach podkarpackim i wielkopolskim (1,2 zagrożenia). Liczba zagrożeń fizycznych przeliczona na jedną pracującą kobietę była najwyższa w województwach podlaskim i świętokrzyskim (1,2 zagrożenia), a najniższa w województwie łódzkim, podkarpackim i wielkopolskim (0,7 zagrożenia). Pośród pracujących osób zagrożonych czynnikami fizycznymi najliczniejszą grupę stanowili mężczyźni z województwa podlaskiego zagrożeni ryzykiem wystąpienia wypadku (27,3% mężczyzn przebadanych w tym województwie), a najmniejszą kobiety narażone również na ryzyko wystąpienia wypadku w województwie dolnośląskim (5,5% kobiet przebadanych w tym województwie). this group of threats. The lowest scope of threatening physical factors was observed in voivodships: Łódzkie and Pomorskie, where respectively 47.2% and 51.0% of the employed declared exposure to physical factors. The highest number of threatening physical factors per one employed person among men characterized voivodships: Podlaskie and Świętokrzyskie (2.0 and 1.9 factors). Among men, the fewest physical factors per one employed person characterized voivodships: Podkarpackie and Wielkopolskie (1.2 factor). The number of physical factors per one employed women was the highest in voivodships: Podlaskie and Świętokrzyskie (1.2 factor); while the lowest in voivodships: Łódzkie, Podkarpackie and Wielkopolskie (0.7 factor). Among employed persons exposed to physical factors, the largest group constituted men exposed to risk of accidents in Podlaskie Voivodship (27.3% men surveyed in this voivodship), while the smallest - women also exposed to risk of accidents in Dolnośląskie Voivodship (5.5% of women surveyed in this voivodship). Wykres 1.2. Odsetek pracujących 1 narażonych w miejscu pracy na czynniki fizyczne według województw Chart 1.2. Percentage share of the employed 1 exposed to physical factors at the workplace by voivodships % wymuszona, niewygodna pozycja lub ruchy ciała przy pracy wysiłek fizyczny związany z przemieszczaniem ciężkich ładunków hałas lub drgania kontakt z chemikaliami, pyły, spaliny, dymy, gazy czynności wymagające dużej koncentracji wzroku ryzyko wystąpienia wypadku inne 1 Liczonych według głównego czynnika narażenia. 1 Listed by predominant factor. Analizując strukturę wiekową osób zagrożonych w swoim miejscu pracy okazuje się, że najczęściej na czynniki fizyczne były zagrożone osoby w wieku lat, wśród których 63,8% osób pracujących było difficult work postures or work movements handling of heavy loads noise or strong vibration chemicals, dusts, fumes, smoke or gases activities involving strong visual concentration risk of accidents other Analysis on the age structure of persons exposed in their place of work indicates that most often to physical factors were exposed persons aged years, among whom 63.8% of employed person were exposed to at least20 20 narażonych na co najmniej jeden z czynników fizycznych. Stosując wskaźnik osobozagrożeń można zauważyć, że był on najwyższy w przedziale wiekowym lat (łącznie tys. osobozagrożeń z czego 35,4% stanowiły zagrożenia związane z wymuszoną, niewygodną pozycją lub ruchami ciała przy pracy oraz wysiłkiem fizycznym związanym z przemieszczaniem ciężkich ładunków). one physical factor. Applying the indicator threats per capita, one may notice that it is the highest in the age group years (jointly 2,659 thousand threats per capita of which 35.4% constituted factors related to difficult work postures or work movements and physical efforts related to handling of heavy loads). Wykres 1.3. Osoby zagrożone czynnikami fizycznymi według płci oraz grup wieku Chart 1.3. Employed persons exposed to physical factors by sex and age groups osobozagrożenia w tys. threats per capita in thous mężczyźni males kobiety females Rozróżnienie osób pracujących ze względu na wykonywany zawód pokazuje, że najczęściej zagrożenia fizyczne występowały w zawodach: operatorzy i monterzy maszyn i urządzeń oraz robotnicy przemysłowi i rzemieślnicy (odpowiednio 79,0% oraz 76,8% pracujących w tych grupach zawodowych wskazało na występowanie w swym miejscu pracy zagrożenia na co najmniej jeden czynnik fizyczny). Najmniej zagrożeń czynnikami fizycznymi wystąpiło w grupie zawodów: przedstawiciele władz publicznych, wyżsi urzędnicy i kierownicy, gdzie 41,5% pracujących wskazało na występowanie w swym miejscu pracy zagrożenia na co najmniej jeden czynnik fizyczny. Pracownicy przy pracach prostych najczęściej wskazywali na występowanie w swym miejscu pracy narażenia na wymuszoną, niewygodną pozycję lub ruchy ciała przy pracy oraz wysiłek fizyczny związany z przemieszczaniem ciężkich ładunków. Co trzecia osoba, która wskazała na występowanie w swym miejscu pracy narażenia na kontakt z chemikaliami, pyły, spaliny, dymy, gazy, hałas lub silne wibracje pracowała w zawodzie robotnicy przemysłowi i rzemieślnicy. Dużą grupę zagrożonych głównie na wysiłek fizyczny związany z przemieszczaniem ciężkich ładunków stanowili rolnicy, ogrodnicy, leśnicy i rybacy (47,8% zagrożeń głównie na ten czynnik). Najwięcej osobozagrożeń wystąpiło w zawodzie robotnicy przemysłowi i rzemieślnicy (4 386 tys.), a najmniej w zawodzie przedstawiciele władz publicznych, wyżsi urzędnicy i kierownicy (692 tys.). Zarówno wśród mężczyzn, jak i wśród kobiet najczęściej Distinction of the employed according to their occupational status shows that most often physical factors were characteristic in occupations: plant and machine operators and assemblers and craft and related trades workers (respectively 79.0% and 76.8% of persons employed in this occupational groups declared the presence of at least one physical factor in their place of work). The lowest number of threatening physical factors was observed in the group of public government representatives, senior officials and managers where 41.5% of the employed declared exposure to at least one physical factor in their place of work. Workers employed in elementary occupations most often indicated the risk of difficult work postures or work movements and physical efforts due to handling of heavy loads. Every third person who indicated in their place of work exposure to chemicals, dusts, fumes, smoke or gases, noise or strong vibration was employed in the occupation from the group of craft and related trades workers. A large group exposed to the threat of handling of heavy loads constituted skilled agricultural and fishery workers (47.8% of people mainly exposed to this factor). The highest number of threats per capita characterized occupational group of craft and related trades workers (4,386 thousand), while the lowest was observed for the group of public government representatives, senior officials and managers (692 thousand). Among both men and women most often were exposed to threats persons21 21 były zagrożone osoby pracujące w zawodach związanych z obsługą maszyn tzn. wśród operatorów i monterów maszyn i urządzeń (79,6% mężczyzn i 74,8% kobiet pracujących w tym zawodzie) oraz robotników przemysłowych i rzemieślników (77,3% mężczyzn i 73,0% kobiet pracujących w tym zawodzie). employed in occupations involving maintenance of machines, i.e. among plant and machine operators and assemblers (79.6% of men and 74.8% of women employed in this group of occupations) and crafts and related trades workers (77.3% of men and 73.0% of women employed in this occupation). Prawie 31,9% osób zagrożonych czynnikami fizycznymi w miejscu pracy, liczonych raz w grupie czynnika głównego, posiadało wykształcenie zasadnicze zawodowe. Almost 31.9% of persons exposed to physical factors in the place of work calculated once in a group of main factor had basic vocational education. Tabl Struktura osób pracujących narażonych w miejscu pracy na czynniki fizyczne liczonych raz w grupie czynnika głównego według poziomu wykształcenia oraz płci Table 1.2. Structure of employed persons exposed in their place of work to physical factors calculated once in a group of the main factor by level of education and sex WYKSZTAŁCENIE Ogółem Total wymuszoną, niewygodną pozycję lub ruchy ciała przy pracy difficult work postures or work movements W tym narażeni na: Of which persons threatened with: wysiłek fizyczny związany z przemieszczaniem ciężkich ładunków handling of heavy loads hałas lub silne wibracje noise or strong vibration kontakt z chemikaliami, pyły, spaliny, dymy, gazy chemicals, dusts, fumes, smoke or gases w odsetkach in % czynności wymagające dużej koncentracji wzroku activities involving strong visual concentration ryzyko wystąpienia wypadku risk of accidents OGÓŁEM ,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 TOTAL Wyższe ,8 17,8 6,3 38,8 12,4 52,3 15,3 41,6 Tertiary inne other Policealne i średnie zawodowe ,4 28,9 28,9 24,4 33,7 23,8 32,2 26,3 LEVEL OF EDUCATION Post-secondary and vocational secondary Średnie ogólnokształcące 8,3 8,9 8,4 6,7 7,7 8,6 8,1 8,4 General secondary Zasadnicze zawodowe.. 31,9 36,4 41,7 26,0 39,1 13,5 37,1 18,0 Basic vocational Gimnazjalne, podstawowe i niepełne podstawowe 7,6 8,0 14,7 4,1 7,1 1,8 7,3 5,7 Mężczyźni ,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 Males Wyższe ,6 13,8 5,7 20,2 11,3 48,4 13,6 36,7 Tertiary Policealne i średnie zawodowe ,6 27,6 26,5 32,4 32,6 21,0 32,4 25,5 Lover secondary, primary and incomplete primary Post-secondary and vocational secondary Średnie ogólnokształcące 7,1 6,4 6,9 6,4 6,6 7,6 8,1 7,9 General secondary Zasadnicze zawodowe.. 38,1 44,0 44,5 35,7 42,8 20,3 38,8 22,5 Basic vocational Gimnazjalne, podstawowe i niepełne podstawowe 22,3 28,9 35,9 13,4 28,9 7,4 27,0 14,1 Kobiety ,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 Females Wyższe ,5 21,7 7,9 62,5 15,2 56,0 24,0 45,7 Tertiary Policealne i średnie zawodowe ,0 30,0 33,6 14,3 37,4 25,9 31,4 27,1 Lover secondary, primary and incomplete primary Post-secondary and vocational secondary Średnie ogólnokształcące 10,0 11,4 11,6 7,1 10,4 9,5 8,3 9,0 General secondary Zasadnicze zawodowe.. 22,3 28,9 35,9 13,4 28,9 7,4 27,0 14,1 Basic vocational Gimnazjalne, podstawowe i niepełne podstawowe 6,2 8,0 11,0 2,7 8,1 1,2 9,3 4,1 Rozróżnienie pracujących ze względu na status zatrudnienia liczonych jeden raz w grupie czynnika głównego pokazuje, że najliczniejszą grupę wśród osób zagrożonych czynnikami fizycznymi stanowili Lover secondary, primary and incomplete primary Distinction of the employed according to their employment status counted once in a group of the main factor indicate that the largest group among persons exposed to physical factors constituted employees22 22 pracownicy najemni (78,8% osób zagrożonych tymi czynnikami). Wśród pracowników najemnych na każde dziesięć osób zagrożonych czynnikami fizycznymi, cztery to były kobiety. Mężczyźni o statusie pracownika najemnego najczęściej wskazywali na ryzyko wystąpienia wypadku jako główny czynnik niebezpieczny w swoim miejscu pracy. Kobiety o statusie pracownika najemnego jako główny, fizyczny czynnik niebezpieczny w swoim miejscu pracy wskazywały wymuszoną, niewygodną pozycję lub ruchy ciała przy pracy oraz wysiłek fizyczny związany z przemieszczaniem ciężkich ładunków. (78.8% of persons exposed to these factors). Among every ten employees exposed to physical factors four were women. Men with the status of employee most often indicated risk of accident as the main dangerous factor in their place of work. Women who worked as employees indicated wrong postures and bodily movements or physical efforts related to difficult work postures or work movements and handling of heavy loads. 1.2 CZYNNIKI PSYCHOLOGICZNE Na czynniki psychologiczne jako źródło zagrożeń w miejscu pracy wskazało 37,1% pracujących, liczonych jeden raz w grupie czynnika głównego (37,2% mężczyzn i 37,0% kobiet). Łączna liczba zagrożeń (tzw. osobozagrożeń) psychologicznych w miejscu pracy wyniosła tys. (3 704 tys. wśród mężczyzn i tys. wśród kobiet). Wśród tej grupy zagrożeń dominującym okazała się presja czasu lub nadmierne obciążenie ilością pracy 45% wszystkich osobozagrożeń psychologicznych (wykres 1.4.). Spośród całej grupy osób pracujących 19,5% wskazało na występowanie zagrożenia w ich miejscu pracy tym czynnikiem, 1,0% wskazało na zagrożenie przemocą, a 0,8% na zagrożenie nękaniem lub zastraszaniem. 1.2 PSYCHOLOGICAL FACTORS Psychological factors as the source of threats in the place of work indicated 37.1% of the employed, calculated once in a group of the main factor (37.2% men and 37.0% women). The number of psychological threats (the socalled threats per capita) in the workplace amounted to thousand (3 704 thousand among men and thousand among women). Among this group of hazards, the dominant threat turned out to be overload with severe time pressure or overload of work 45% of all threat per capita psychological (Chart 1.4). Among the entire group of the employed, 19.5% indicated a threat of this factor in their place of work, 1.0% indicated a threat of violence, while 0.8% indicated a threat of harassment or intimidation. Wykres 1.4. Struktura zagrożeń psychologicznych Chart 1.4. Structure of psychological threats 17% 34% 45% 4% presja czasu lub nadmierne obciążenie ilością pracy przemoc lub zagrożenie przemocą oraz nękanie lub zastraszanie stres związany z możliwością utraty pracy w najbliższym czasie inne severe time pressure or overload of work violence or threat of violence and harassment or bullying stress associated with the possibility of losing a job in the near future other Porównując wyniki badania z lat 2007 i 2013 można zauważyć spadek liczby osób narażonych w miejscu pracy na presję czasu lub nadmierne obciążenie ilością pracy (o 14,1%). Zmniejszeniu o 46,4% uległa również liczba zagrożeń dwoma innymi czynnikami psychologicznymi, o które byli pytani respondenci w obu edycjach badania, tj. przemoc lub zagrożenie przemocą oraz nękanie lub zastraszanie. Comparing the results of the surveys carried out in the years 2007 and 2013, a drop in the number of persons exposed to overload with work and stress caused by time pressure may be observed (by14.1%). Also, the number of hazards caused by two other psychological factors that the respondents were asked about in both survey editions, i.e. violence or threat of violence, and harassment or bullying decreased by 46.4%. Following the conditions of the23 23 Ze względu na uwarunkowania rynku pracy w Polsce w badaniu za 2013 rok zostało wprowadzone pytanie o stres związany z możliwością utraty pracy w najbliższym czasie. Twierdząco na to pytanie odpowiedziało 14,6% respondentów. Jednocześnie dla 12,3% osób był to główny czynnik psychologiczny odczuwany jako poważne narażenie związane z pracą. Analiza w kategorii osobozagrożeń wg rodzaju prowadzonej przez pracodawcę działalności pokazała, że presja czasu lub nadmierne obciążenie ilością pracy występowała najczęściej w sekcjach K Działalność finansowa i ubezpieczeniowa, H Transport i gospodarka magazynowa, J Informacja i komunikacja oraz w sekcji M Działalność profesjonalna, naukowa i techniczna, gdzie odpowiednio 24,7%, 24,2%, 23,7% i 22,3% osób pracujących w tych sekcjach wskazało na ten czynnik jako źródło zagrożeń w ich miejscu pracy. Najmniejsze zagrożenie tym czynnikiem wystąpiłow sekcji S Pozostała działalność usługowa (11,4% osób pracujących w tej sekcji). Najwięcej pracowników narażonych w miejscu pracy na przemoc lub zagrożenie przemocą oraz nękanie lub zastraszanie (na jeden z tych czynników bądź na oba jednocześnie) wystąpiłow sekcjach O Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe ubezpieczenia społeczne i zdrowotne (7,4% osób pracujących w tej sekcji) oraz N Administrowanie i działalność wspierająca (6,9%). Brak narażenia na te czynniki odnotowano w sekcjach I Zakwaterowanie i gastronomia oraz E Dostawa wody; gospodarowanie ściekami i odpadami; rekultywacja. Wśród kobiet największe narażenie w miejscu pracy na przemoc i zagrożenie przemocą oraz nękanie lub zastraszanie, występowało w sekcji Q Opieka medyczna i pomoc społeczna, gdzie 3,7% spośród przebadanych w tej sekcji kobiet wskazało na występowanie tych zagrożeń w swoim miejscu pracy. Narażenie na ten czynnik wśród mężczyzn było największe w sekcji O Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe ubezpieczenia społeczne i zdrowotne (11,9% mężczyzn pracujących w tej sekcji). Analiza czynnika psychologicznego jakim jest stres związany z możliwością utraty pracy w najbliższym czasie wykazał, iż największe zagrożenie tym czynnikiem wśród kobiet występuje w sekcjach C Przetwórstwo przemysłowe oraz H Transport i gospodarka magazynowa, gdzie co czwarta kobieta była narażona na ten czynnik. Wśród mężczyzn, duże zagrożenie tym czynnikiem zostało wykazane w sekcji N Administrowanie i działalność wspierająca (co czwarty zapytany w tej sekcji). Należy zauważyć, że zagrożenie stresem zawiązanym z utratą pracy w najbliższym czasie występuje znacznie częściej w większości sekcji wśród kobiet niż wśród mężczyzn. Podobnie to kobiety w większości sekcji częściej niż mężczyźni wskazywały na presję czasu lub nadmierne obciążenie ilością pracy, jako poważne zagrożenie dla zdrowia występujące w miejscu pracy. Zróżnicowanie zagrożeń według sekcji gospodarki ze względu na płeć przedstawia tablica 1.3. Polish labour market, a question regarding the stress related to the possibility of losing a job in the nearest future was introduced into the survey for The positive answers to this question was obtained from 14.6% of the respondents. Simultaneously, for 12.3% of the respondents it was the main psychological factor perceived as a significant work-related hazard. The analysis in respect to threats per capita by kinds of activity conducted by the employer, indicates that overload with severe time pressure or overload of work is most often observed in sections K Financial and insurance activities, H Transportation and storage,j Information and communication, M Professionals, scientific and technical activities where respectively 24.7%, 24.2%, 23.7% and 28.2% of persons employed in these sections indicated this factor as the source of threats in their place of work. The least serious threat of this factor was observed in section S Other service activities (11.4% of the number of the employed in this section). Adverse factors related to violence and threats of harassment and intimidation most often were observed in sections: O Public administration and defence; compulsory social security (7.4%) and N Administrative and support service activities (6.9% of the number of the employed in this section. The lack of exposure of these factors was observed in sections: I Accommodation and catering and E Water supply; sewerage, waste management and remediation activities. Among women, the greatest exposure to violence or threat of violence, as well as harassment or bullying at the workplace was observed in section Q Human health and social work, where 3.7% among women surveyed in this section indicated these hazards at the workplace. Among men the greatest exposure to this factor was in section O Administration and defence; compulsory social security (11.9% of men employed in this section). The analysis on the psychological factor posed by the stress related to the possibility of losing a job in the nearest future indicated that the highest threat with this factor among women was observed in sections C Manufacturing, and H Transportation and storage, where every fourth woman was exposed to this factor. Among men, a strong threat with this factor was indicated in section N Administrative and support service activities (every fourth respondent in this section). It should be pointed out that in most sections the exposure to stress related to the possibility of losing a job in the nearest future is observed much more often among women than among men. Similarly, women in most sections more often than men indicated exposure to time pressure and overload with work as a serious threat to health at the workplace. Distribution of threats by sections of economy and sex is presented in table 1.3.24 24 Tabl Pracujący narażeni na czynniki psychologiczne według sekcji PKD oraz płci Table 1.3. Employed persons expose to psychological factors by NACE sections and sex S E K C J E S E C T I O N S mężczyźni males Pracujący Employed kobiety females presja czasu lub nadmierne obciążenie ilością pracy severe time pressure or overload of work W tym narażeni na: Of which persons threatened with: przemoc lub zagrożenie przemocą oraz nękanie lub zastraszanie violence or threat of violence, harassment and bullying mężczyźni males kobiety females mężczyźni males kobiety females w % in % stres związany z możliwością utraty pracy w najbliższym czasie stress associated with the possibility of losing a job in the near future mężczyźni males kobiety females OGÓŁEM TOTAL ,4 19,6 2,0 1,7 13,9 15,4 w tym: of chich: Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo (A)... Agriculture, forestry and fishing Przemysł (B+C+D+E)... Industry Górnictwo i wydobywanie (B)... Mining and quarrying Przetwórstwo przemysłowe (C)... Manufacturing Wytwarzanie i zaopatrywanie w energię elektryczną, gaz, parę wodną i gorącą wodę (D)... Electricity, gas, steam and air conditioning supply Dostawa wody; gospodarowanie ściekami i odpadami; rekultywacja (E)... Water supply; sewerage, waste management and remediation activities Budownictwo (F)... Construction Handel; naprawa pojazdów samochodowych (G)... Trade; repair of motor vehicles Transport i gospodarka magazynowa (H) Transportation and storage Edukacja (P)... Education Opieka zdrowotna i pomoc społeczna (Q) Human health and social work activities Pozostała działalność usługowa (S)... Other service activities ,1 18,0 0,1 0,0 3,3 2, ,6 23,7 1,0 1,1 18,0 24, ,8 20,7 0,8 3,4 9,1 13, ,3 23,8 1,1 1,1 19,2 25, ,6 24,3 1,6 0,0 15,4 13, ,1 22,7 0,0 0,0 18,0 22, ,3 18,4 0,3 3,4 19,1 12, ,4 18,2 0,7 1,6 13,3 19, ,0 25,4 4,6 0,6 15,0 24, ,6 14,8 0,7 2,0 10,7 14, ,3 19,7 5,6 3,7 10,2 14, ,8 11,2 1,2 0,0 8,4 9,0 Geograficzne ujęcie danych pokazuje, że największe zagrożenie czynnikami psychologicznymi występowało w województwach podlaskim i świętokrzyskim (odpowiednio: 55,2% i 49,2% pracujących w danym województwie wskazało na tę grupę czynników zagrożeń występujących w ich miejscu pracy). Najmniejsze zagrożenie tą grupą czynników występowało w województwach łódzkim i podkarpackim (odpowiednio: 25,9% i 26,7%). Należy zaznaczyć, że płeć nie jest w tym przypadku czynnikiem różnicującym. Rozkład zagrożeń psychologicznych w ujęciu wojewódzkim wśród mężczyzn i kobiet pokazuje, że w obu przypadkach najwięcej zagrożeń występowało w województwach podlaskim i świętokrzyskim (54,6% i 50,5% wśród mężczyzn oraz 56,1% i 47,6% wśród Territorial distribution of the data shows that the most serious threats with psychological factors was observed in voivodships: Podlaskie and Świętokrzyskie (respectively: 55.2% and 49.2% of the employed in a particular voivodship indicated this group of threats in their place of work). The least serious threat of this group of factors was observed in voivodships Łódzkie and Podkarpackie (respectively: 25.9% and 26.7%). It should be noted that in this case sex was not a differentiating factor. Distribution of psychological threats by voivodships among men and women indicates that in both cases the higher number of threats was observed in voivodships Podlaskie and Świętokrzyskie (54.6% and 50.5% among men, and 56.1% and 47.6% among women). The lowest threat of this factor was observed in25 25 kobiet), natomiast najmniejsze zagrożenie tym czynnikiem wystąpiło w województwach łódzkim i podkarpackim (26,8% i 27,4% wśród mężczyzn oraz 24,8% i 25,9% wśród kobiet. voivodships: Łódzkie and Podkarpackie (26.8% and 27.4% among men, and 24.8% and 25.9% among women). Wykres 1.5. Odsetek pracujących 1 narażonych w miejscu pracy na czynniki psychologiczne według województw Chart 1.5. Percentage share of the employed 1 threatened in their workplaces with psychological factors by voivodships % 60,0 50,0 40,0 30,0 20,0 10,0 - presja czasu lub nadmierne obciążenie ilością pracy przemoc lub zagrożenie przemocą oraz nękanie lub zastraszanie stres związany z możliwością utraty pracy w najbliższym czasie inne severe time pressure or overload of work violence or threat of violence and harassment or bullying stress associated with the possibility of losing a job in the near future other 1 Liczonych według głównego czynnika narażenia. 1 Listed by predominant factor. Spośród osób pracujących narażonych na presję czasu lub nadmierne obciążenie ilością pracy 16,5% stanowiły osoby w przedziale wiekowym lat. Osoby z tego przedziału wiekowego stanowiły również najliczniejszą grupę narażonych w miejscu pracy na przemoc lub zagrożenie przemocą oraz nękanie lub zastraszanie (16,1% osób spośród wszystkich osób narażonych na te czynniki). Wśród mężczyzn najczęściej narażeni na ten czynnik były osoby w wieku lat (16,9%), natomiast wśród kobiet w wieku lata (17,5%). Wśród osób narażonych na stres związany z możliwością utraty pracy w najbliższym czasie, największą grupę stanowiły osoby w wieku lat (28,2%) natomiast najmniejszą osoby powyżej 60 roku życia (2,9%). Do zawodów, w których pracownicy są szczególnie narażeni na czynniki psychologiczne należą operatorzy i monterzy maszyn i urządzeń. Z tej grupy 43,0% pracujących osób odpowiedziało, że ten rodzaj zagrożeń ich dotyczy. Było to odpowiednio 42,0% mężczyzn oraz 51,0% kobiet. Biorąc pod uwagę trzy czynniki psychologiczne przebadane zarówno w 2007 r. jak i 2013 r., tzn. presję czasu lub nadmierne obciążenie ilością pracy, przemoc lub Among the employed threatened with overload of work and time pressure 16.5% constituted persons aged years. Persons of this age group also represented the largest group of people exposed to violence or harassment and bullying (intimidation) (16.1% of all persons exposed to these factors). Among men most often exposed to this factor were men aged years (16.9 %), while among women aged years (17.5%). Among persons exposed to the stress related to the possibility of losing a job in the nearest future, the largest group comprised persons aged years (28.2%), while the smallest age group comprised persons over 60 years old (2.9%). Among occupations in which personnel is particularly exposed to psychological factors are plant and machine operators and assemblers. Of this group, 43.0% of employed persons admitted exposure to this kind of threat. It respectively amounted to 42.0% of men and 51.0 % of women. Considering the three psychological factors examined both in 2007 and 2013, i.e. time pressure or overload with work, violence or threat of26 26 zagrożenie przemocą oraz nękanie lub zastraszanie można zauważyć, że wśród zawodów, dla których procentowy udział osób zagrożonych czynnikami psychologicznymi był mniejszy od średniej krajowej, znaleźli się pracownicy przy pracach prostych gdzie, co szósta osoba była narażona na występowanie tych zagrożeń. Jednocześnie w tej grupie osób 22,8% wskazało na stres związany z możliwością utraty pracy jako poważne narażenie w miejscu pracy. Największa rozpiętość występowania tego zagrożenia ze względu na płeć wystąpiła w zawodach zaliczanych do grupy operatorzy i monterzy maszyn i urządzeń, gdzie przeciętnie 19 mężczyzn na stu i 31 kobiet na sto znajdowała się w grupie osób narażonych na ten czynnik. Spośród grupy czynników psychologicznych na presję czasu lub nadmierne obciążenie ilością pracy najczęściej wskazywali mężczyźni pracujący jako przedstawiciele władz publicznych, wyżsi urzędnicy i kierownicy, natomiast najrzadziej mężczyźni pracujący jako pracownicy usług osobistych i sprzedawcy. Na zagrożenia związane z przemocą lub zagrożeniem przemocą oraz nękaniem lub zastraszaniem najczęściej narażeni są mężczyźni pracujący jako pracownicy usług osobistych i sprzedawcy, a najrzadziej mężczyźni pracujący jako rolnicy, ogrodnicy, leśnicy i rybacy. violence, harassment and bullying, it may be observed that among occupations for which the percentage share of persons threatened with psychological factors was below the country s average were elementary workers, where every sixth person was exposed to these factors. At the same time, 22.8% of this group indicated the stress connected with the possibility of losing a job in the nearest future as a serious hazard at the workplace.the highest difference in exposures to these factor by sex was observed in occupations from the group of plant and machine operators and assemblers where on average 19 men per 100 and 31 women per 100 belonged to the group of people exposed to stress associated with the possibility of losing a job in the near future. Among this group of factors, overload with work and time pressure most often indicated men employed as public government representatives, senior officials and managers, while the lowest frequency of this factor characterized men employed as personal service workers and sales workers. Men employed as personal service workers and sales workers are most often exposed to threats related to violence or threat of violence, and harassment or intimidation, while the least often are exposed to these threats men employed as skilled agricultural forestry and fishery workers. Wyraźne różnice wystąpiły również ze względu na poziom wykształcenia. Zarówno wśród mężczyzn, jak i wśród kobiet największe narażenie czynnikami psychologicznymi wystąpiło w grupie osób z wykształceniem średnim zawodowym oraz zasadniczym zawodowym. Evident differences were also observed in respect to the level of education. Among men and among women the strongest exposure to psychological factors was observed in a group of persons with vocational secondary and basic vocational education. Tabl Struktura osób pracujących narażonych w miejscu pracy na czynniki psychologiczne liczonych raz w grupie czynnika głównego według poziomu wykształcenia oraz płci Table 1.4. Structure of employed persons exposed to psychological factors calculated once in a group of the main factor by level of education and sex WYKSZTAŁCENIE Ogółem Total W tym narażeni na: Of which persons threatened with: przemoc lub zagrożenie przemocą oraz nękanie lub zastraszanie violence or threat of violence, harassment and bullying presja czasu lub nadmierne obciążenie ilością pracy severe time pressure or overload of work w odsetkach in % stres związany z możliwością utraty pracy w najbliższym czasie stress associated with the possibility of losing a job in the near future LEVEL OF EDUCATION OGÓŁEM ,0 100,0 100,0 100,0 TOTAL Wyższe 30,1 35,1 34,2 22,9 Tertiary Policealne i średnie Post-secondary and zawodowe... 27,8 26,8 34,3 28,9 vocational secondary Średnie ogólnokształcące... 9,0 8,7 9,8 10,2 General secondary Zasadnicze zawodowe... 26,9 24,0 19,6 31,0 Basic vocational Gimnazjalne, podstawowe i niepełne podstawowe... 6,2 5,4 2,1 Lover secondary, primary 7,0 and incomplete primary Mężczyźni ,0 100,0 100,0 100,0 Males Wyższe... 23,7 28,9 28,7 16,0 Tertiary Policealne i średnie Post-secondary and zawodowe... 27,4 27,0 37,6 27,0 vocational secondary Średnie ogólnokształcące... 7,7 7,8 9,9 8,0 General secondary Zasadnicze zawodowe... 33,6 30,2 21,8 39,5 Basic vocational Gimnazjalne, podstawowe i niepełne podstawowe... 7,6 6,1 2,0 Lover secondary, primary 9,5 and incomplete primary Kobiety ,0 100,0 100,0 100,0 Females Wyższe... 38,1 43,2 44,2 30,4 Tertiary Policealne i średnie Post-secondary and zawodowe... 28,1 26,5 30,2 31,1 vocational secondary Średnie ogólnokształcące... 10,8 9,8 9,3 12,7 General secondary Zasadnicze zawodowe... 18,5 16,1 14,0 21,4 Basic vocational Gimnazjalne, podstawowe Lover secondary, primary i niepełne podstawowe... 4,5 4,4 2,3 4,4 and incomplete primary27 27 Rozróżnienie badanych ze względu na status zatrudnienia pokazuje, że najliczniejszą grupę wśród osób zagrożonych na presję czasu lub nadmierne obciążenie ilością pracy stanowili pracownicy najemni (81,8% osób zagrożonych tymi czynnikami). W tej grupie, podobnie jak w pozostałych, w przybliżeniu co piąty pracownik był narażony na ten czynnik. Wśród pracujących na własny rachunek mężczyźni byli częściej narażeni na presję czasu lub nadmierne obciążenie ilością pracy niż kobiety. Natomiast wśród pracowników najemnych zagrożenie tym czynnikiem było podobne wśród mężczyzn i wśród kobiet. Bardzo duże dysproporcje ze względu na płeć wystąpiły w grupie osób zagrożonych przemocą lub zagrożeniem przemocą oraz nękaniem lub zastraszaniem. Spośród osób narażonych na ten czynnik wśród pracowników najemnych mężczyźni byli zagrożeni dwa razy częściej niż kobiety. The distinction of the surveyed according to their employment status indicates that the largest group among people threatened with severe time pressure or overload of work constituted employees (81.8% of persons threatened with these factors). In this group, similarly to other ones, approximately every fifth employee was exposed to this factor. Among the self-employed, men were more often exposed to severe time pressure or overload of work than women. While among employees exposure to this factor was at a similar level for men and women. Very high sex-related disproportions were observed in the group of persons exposed to violence or threat of violence, or harassment or bullying. Among employees exposed to these factors, men were threatened twice as often as women were. Wyników badania modułowego nie można bezpośrednio porównać z wynikami badania warunków pracy realizowanego poprzez przedsiębiorstwa na formularzu Z-10. Badaniem modułowym BAEL w zakresie pytań o warunkach pracy objęta została ludność w wieku 15 lat i więcej, która aktualnie pracowała (ok. 15 mln pracujących). Badanie warunków pracy obejmuje tylko osoby zatrudnione na podstawie stosunku pracy w podmiotach o liczbie pracujących powyżej 9 osób i w tych rodzajach działalności gdzie występuje największe zagrożenie (ok. 5 mln zatrudnionych). Subiektywna ocena występowania zagrożeń wśród zbadanych osób pracujących w ciągu ostatniego roku mogła w wielu przypadkach odbiegać od stanu rzeczywistego. Wyniki ankiety modułowej ZD-G stanowią jednak ważne uzupełnienie dla badania warunków pracy w Polsce na formularzu Z-10 o wiedzę na temat zagrożeń czynnikami psychologicznymi w miejscu pracy oraz subiektywną ocenę stanu zagrożenia czynnikami fizycznymi w miejscu pracy. The results of the module survey cannot be directly compared to the results of the survey on working conditions carried out through enterprises with the use of Z-10 questionnaire. In respect to questions concerning working conditions, the module LFS survey covered currently employed population aged 15 years and more (about 15 million employed persons). The survey on working conditions covers only persons employed on the basis of employment contract in the units where the number of the employed was higher than 9 persons and in these kinds of activity where the highest level of threats is observed (about 5 million of the employed). The subjective assessment of threats among the surveyed persons who were in employment during the last year may in many cases differ from the actual situation. Nevertheless, the results of the module ZD-G questionnaire supplement the survey on working conditions in Poland carried out through the Z-10 questionnaire with an important knowledge on threats of psychological factors in the place of work and subjective assessment on the exposure to physical factors at the workplace. 2. WYPADKI PRZY PRACY, KTÓRE WYDARZYŁY SIĘ W CIAGU OSTATNICH 12 MIESIĘCY (z wyłączeniem chorób zawodowych) W części dotyczącej wypadków przy pracy badaniem zostało objętych tys. respondentów, którzy pracują lub pracowali w okresie ostatnich 12 miesięcy przed datą przeprowadzenia badania. Do pracujących zaliczono tu wszystkie osoby w wieku 15 lat i więcej, które w okresie badanego tygodnia wykonywały przez co najmniej 1 godzinę pracę przynoszącą zarobek lub dochód tzn. były zatrudnione w charakterze pracownika najemnego, pracowały we własnym (lub dzierżawionym) gospodarstwie rolnym lub prowadziły własną działalność gospodarczą poza rolnictwem, pomagały (bez wynagrodzenia) w prowadzeniu rodzinnego gospodarstwa 2. ACCIDENTS AT WORK THAT HAPPENED IN THE LAST 12 MONTHS (excluding occupational diseases) In the part concerning accidents at work, the survey covered 16,802 thousand respondents currently working or who worked during the last 12 months preceding the date of the survey. Among the employed were included all persons aged 15 years and more who during the reference week performed for at least 1 hour any work generating earnings or income, i.e. were employed as employees, worked on their own (or leased) agricultural farm or conducted their own economic activity outside agriculture, helped (without pay) in maintaining family agricultural farm or economic activity outside agriculture, or did not perform work (e.g. because of28 28 rolnego lub rodzinnej działalności gospodarczej poza rolnictwem lub nie wykonywały pracy (np. z powodu choroby, urlopu), ale miały status osoby pracującej. Przy ustalaniu czy osoba badana została poszkodowana w wypadku przy pracy, brana była pod uwagę osobista ocena respondenta dotycząca zaistnienia wypadku przy pracy, a nie faktycznego zdarzenia wypadkowego potwierdzonego właściwymi dokumentami. Jest to podstawowa różnica w stosunku do prowadzonego w GUS, pełnego badania wypadków przy pracy, realizowanego poprzez lokalne podmioty gospodarcze na formularzu Z KW Statystyczna karta wypadku, gdzie odpowiedzi muszą być oparte na rzeczywistych danych uzyskanych z protokołu komisji powypadkowej w zakładzie pracy. Wśród badanych, 139 tys. osób (tj. 0,8%) zostało poszkodowanych w wypadkach podczas wykonywania pracy, w tym 8 tys. osób zgłosiło 2 lub więcej zdarzeń wypadkowych. sickness, vacation), but had the status of working person. When determining whether the surveyed person was injured in an accident at work, the respondent's personal assessment of the accident at work is taken into account instead of the actual accident occurrence confirmed by the relevant documents. It is the main difference as compared to the CSO s full survey on accidents at work, carried out by local economic entities through the statistical accident at work form Z-KW where the response must be based on the actual data obtained from the report of the commission investigating accidents at work in the establishment. Among the surveyed, 139 thousand persons (i.e. 0.8%) were injured in the accidents during the course of work, of which 8 thousand persons reported 2 or more accidental events. Analizując aktywność zawodową i rodzaj miejsca pracy osób poszkodowanych, można zauważyć, że 87,8% zostało poszkodowanych w obecnym głównym miejscu pracy, a 7,2% osób było poszkodowane w ostatnim miejscu pracy. When analysing economic activity and the kind of job of injured persons, it may be observed that 87.8% had been injured in the current main job, while 7.2% persons were injured in their last job. Tabl Poszkodowani w wypadkach przy pracy według aktywności zawodowej, rodzaju miejsca pracy i płci Tabl Persons injured in accidents at work by economic activity, kind of job and sex Ogółem Total Poszkodowani, którzy w czasie przeprowadzenia badania Persons injured who during the survey nie pracowali pracowali worked did not work w tym in which w innej pracy w obecnym ostatnie miejsce razem wykonywanej głównym pracy rok temu miejscu pracy in the job last job in the current performed a main job year ago w % in % OGÓŁEM TOTAL ,0 92,8 87,8 4,3 7,2 Mężczyźni Males ,0 93,2 88,3 3,9 6,8 Kobiety Females ,0 91,6 86,1 5,6 8,3 Duże zróżnicowanie ilości zdarzeń wypadkowych, zarówno wśród mężczyzn, jak i kobiet wystąpiło w agregacjach według rodzaju działalności gospodarczej głównego miejsca pracy. Największy odsetek ogólnej liczby osób poszkodowanych zanotowano w sekcjach: Przetwórstwo przemysłowe (22,3%), Handel; naprawa pojazdów samochodowych (12,9%), Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo (10,1%), Budownictwo (10,1%) oraz Transport i gospodarka magazynowa (10,1%). Podobne relacje zanotowano wśród mężczyzn, gdzie wypadki w sekcji: Przetwórstwo przemysłowe stanowiły 26,2% ogólnej liczby poszkodowanych mężczyzn, Budownictwo (13,6%), Transport i gospodarka High diversity of the number of accidental events among males, as well as among females was observed in aggregates by the kind of economic activity the main job. The highest percentage share of the number of the victims was observed in sections: Manufacturing (22.3%), Trade; repair of motor vehicles (12.9%), Agriculture, forestry, and fishing (10.1%), Construction (10.1%) and Transportation and storage (10.1%). Similar relations were observed among men, where accidents recorded in the section: Manufacturing constituted 26.2% of the number of the injured men, Construction comprised 13.6%, Transportation and storage (12.6%) and of sections29 29 magazynowa (12,6%) a Rolnictwo, łowiectwo i leśnictwo oraz Handel; naprawa pojazdów samochodowych po 10,7%. Wśród kobiet, duży odsetek ogólnej liczby poszkodowanych zanotowano również w sekcjach: Przetwórstwo przemysłowe (11,1%), Opieka zdrowotna i pomoc społeczna (13,9%) oraz Edukacja (11,1%). Na uwagę zasługuje fakt, iż żadna z badanych osób, pracująca w zakładach zaliczonych do sekcji: informacja i komunikacja oraz działalność finansowa i ubezpieczeniowa nie zgłosiła uczestnictwa w wypadku przy pracy w ciągu ostatnich 12 miesięcy. W tym samym okresie żaden mężczyzna pracujący w zakładach zaliczonych do sekcji opieka zdrowotna i pomoc społeczna nie uczestniczył w wypadku. Wśród badanych kobiet nie zanotowano wypadku przy pracy w zakładach zaliczonych do sekcji: górnictwo i wydobywanie; wytwarzanie i zaopatrywanie w energię elektryczną, gaz, parę wodną i gorącą wodę; dostawa wody; gospodarowanie ścieżkami i odpadami; rekultywacja; obsługa runku nieruchomości oraz działalność usługowa. Agriculture, forestry and fishing, Trade; repair of motor vehicles (10.7% in each). Whereas, among women a large percentage share of the number of injured was observed in sections: Manufacturing (11.1%) Human health and social work activities (13.9%) and Education (11.1%). Noteworthy is the fact that none of the respondents, employed in establishments in sections: Information and communication, and Financial and insurance activities reported involvement in an accident at work in the past 12 months. In the same period, there were no men employed in establishment of sections: Human health and social work activities involved in an accident. In case of women there were no accidents at work observed in establishments of sections: Mining and quarrying ; Electricity, gas, steam and air conditioning supply ; Water supply; sewerage, waste management and remediation activities ; Real estate activities and other service activities. Tabl Struktura poszkodowanych w wypadkach przy pracy według płci i sekcji PKD Tabl Structure of the injured in accidents at work by sex and NACE sections S E K C J E Poszkodowani Persons injured mężczyźni males w % in % kobiety females S E C T I O N S OGÓŁEM ,0 100,0 100,0 TOTAL w tym: of which: Rolnictwo, leśnictwo, łowiectwo i rybactwo (A)... 10,1 10,7 8,3 Agriculture, forestry and fishing Przemysł (B+C+D+E)... 28,0 34,0 11,1 Industry Górnictwo i wydobywanie (B)... 3,6 4,9 - Mining and quarrying Przetwórstwo przemysłowe (C)... 22,3 26,2 11,1 Manufacturing Wytwarzanie i zaopatrywanie w energię elektryczną, gaz, parę wodną i gorącą wodę (D)... 1,4 1,9 - Dostawa wody; gospodarowanie ściekami i odpadami; 0,7 1,0 - rekultywacja (E)... Electricity, gas, steam and air conditioning supply Water supply; sewerage, waste management and remediation activities Budownictwo (F)... 10,1 13,6 2,8 Construction Handel; naprawa pojazdów samochodowych (G)... 12,9 10,7 22,2 Trade; repair of motor vehicles Transport i gospodarka magazynowa (H)... 10,1 12,6 2,8 Transportation and storage Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe zabezpieczenia społeczne (O)... 6,5 5,8 8,3 Edukacja (P)... 5,0 2,9 11,1 Education Opieka zdrowotna i pomoc społeczna (Q)... 3,6-13,9 Public administration and defence; compulsory socjal security Human health and social work activities Wskaźnik częstości wypadków przy pracy tj. liczba osób poszkodowanych na 1000 badanych osób wyniósł 8,3. Najwyższą częstość odnotowano w sekcjach: Górnictwo i wydobywanie (16,7), Transport i gospodarka magazynowa (14,5), Administrowanie i działalność wspierająca (12,4), Wytwarzanie i zaopatrywanie The overall ratio of accidents at work, i.e. the number of persons injured per 1000 surveyed persons amounted to 8.3. The highest ratio was observed in sections: Mining and quarrying (16.7), Transportation and storage (14.5), Administrative and support service activities (12.4), Electricity, gas,30 30 w energię elektryczną, gaz, parę wodną i gorącą wodę (12,0) oraz Budownictwo (10,2). Częściej zdarzały się wypadki wśród mężczyzn (11,1 poszkodowanych mężczyzn na 1000 badanych mężczyzn) niż wśród kobiet (4,8 poszkodowanych kobiet na 1000 badanych kobiet). (Wykres 2.1.). Najwyższe wskaźniki częstości wypadków przy pracy (powyżej średnich krajowych), zarówno, jak i wśród mężczyzn i kobiet wystąpiły w województwach: dolnośląskim, lubuskim, podlaskim i pomorskim. steam and air conditioning supply (12.0) and Construction (10.2). Accidents occurred more often among men (11.1 number of injured men per 1000 surveyed ones) than among women (4.8 number of injured women per 1000 surveyed females). (Chart 2.1.). The highest ratio of accidents at work (exceeding the country s averages) both, and among men and women were observed in voivodships: Dolnośląskie, Lubuskie, Podlaskie and Pomorskie. Wykres 2.1. Wskaźnik częstości wypadków przy pracy (liczba osób poszkodowanych na 1000 badanych) według płci i wybranych sekcji PKD Chart 2.1. The overall ratio of accidents at work (the number of persons injured per 1000 surveyed) by sex and selected NACE section Q P O N M L I H G F E D C B A w tym sekcje: of which sections: OGÓŁEM TOTAL Ogółem Total Mężczyźni Males Kobiety Females Wśród zawodów wykonywanych przez poszkodowanych w wypadkach przy pracy najbardziej niebezpieczną okazała się praca wykonywana przez: robotników przemysłowych i rzemieślników (25,9% ogólnej liczby zdarzeń wypadkowych zgłoszonych przez badaną zbiorowość). Poszkodowani w tej grupie zawodów to głównie mężczyźni, którzy stanowili 94,4% tej grupy i jednocześnie aż 33,0% wszystkich zgłoszonych w badaniu mężczyzn poszkodowanych w wypadkach przy pracy. The most dangerous among occupations of persons injured in accidents at work turned out the work performed by craft and related trades workers (25.9% of the number of accidental events reported by the surveyed population). The injured in this occupational group were mostly men who constituted 94.4% of this group and as many as 33.0% of all men injured in accidents at work reported in the survey.31 31 Robotnicy przemysłowi i rzemieślnicy wyróżnili się największą częstością wypadków, tj. 14,2 wypadków na 1000 osób pracujących w tej grupie zawodów. Wśród mężczyzn pracujących w tej grupie zawodów zanotowano również wysoki wskaźnik, tj. 15,3 wypadków na 1000 pracujących mężczyzn. Nie bez znaczenia wśród zawodów obarczonych ryzykiem wypadku jest grupa operatorów i monterów maszyn i urządzeń (16,5% ogólnej liczby zdarzeń wypadkowych zgłoszonych przez badaną zbiorowość) a wśród tej grupy 95,7% zdarzeń wypadkowych zgłosili mężczyźni. Operatorzy i monterzy maszyn i urządzeń wyróżnili się również dużą częstością wypadków, tj. 13,5 wypadków na 1000 osób pracujących w tej grupie zawodów (odpowiedni wskaźnik dla mężczyzn stanowił 15,0). Liczba wypadków przy pracy zgłoszona przez mężczyzn w obu tych omówionych grupach stanowi 54,4% wszystkich wypadków zgłoszonych przez mężczyzn biorących udział w badaniu. Craft and related trades workers characterized the highest accident ratio, i.e accidents per 1000 persons employed in this group of occupations. Among men there was also reported the high rate, i.e accidents per 1000 males working in this group of occupations. Among the occupations characterized with risks of accidents quite significant is a group of plant and machine operators and assemblers (16.5% of the number of accidental events reported by the surveyed population), among this group % of accidents reported men. Plant and machine operators and assemblers also characterized a high frequency of accidents, i.e accidents per 1000 people working in this occupational group (respectively, the rate for men constituted 15.0). The number of accidents at work reported by men in both described groups constitutes 54.4% of all accidents reported by men participating in the survey. Wykres 2.2. Poszkodowani w wypadkach przy pracy według grup wybranych zawodów Chart 2.2. Persons injured in accidents at work by groups of selected occupations Przedstawiciele władz publicznych, wyżsi urzędnicy i kierownicy Menagers 17% 26% 8% 4% 11% 8% 7% 10% 9% Specjaliści Professionals Technicy i średni personel Technicians and associate professionals Pracownicy biurowi Clerical support workers Pracownicy usług i sprzedawcy Service and sales workers Rolnicy, ogrodnicy, leśnicy i rybacy Skilled agricultural, forestry and fishery workers Robotnicy przemysłowi i rzemieślnicy Craft and related trades workers Operatorzy i monterzy maszyn i urządzeń Plant and machine operators and assemblers Pracownicy przy pracach prostych Elementary occupations Jedną z ważnych konsekwencji wypadków przy pracy, poza skutkami powodującymi śmiertelne lub ciężkie obrażenia ciała, jest absencja pracowników. Omawiane badanie wykazało, że w wyniku zaistniałych wypadków przy pracy, okres niezdolności do pracy dla 27,3% poszkodowanych osób wynosił od 1 do 3 miesięcy (dla mężczyzn 30,1% ogólnej liczby poszkodowanych mężczyzn a dla kobiet 19,4% ogólnej liczby poszkodowanych kobiet). Dla 19,4% ogólnej liczby poszkodowanych okres leczenia i rekonwalescencji trwał około 1 miesiąca (analogicznie dla mężczyzn 17,5% a dla kobiet 22,2%). Również dość liczną grupę stanowili poszkodowani, dla których okres niezdolności do pracy trwał co najmniej cztery dni ale mniej niż dwa tygodnie (odpowiednio 17,3%, mężczyźni 16,5%, kobiety 19,4%). Na powrót do pracy nadal oczekiwało 5,0% poszkodowanych (byli to wyłącznie mężczyźni). One of the significant consequences of accidents at work, beside fatal or serious bodily injuries, is employees absenteeism. Te presented survey indicated that due to the occurred accidents at work, the period of inability to work for 27.3% of injured persons comprised between 1 and 3 months (for males 30.1% of the number of injured men and for women 19.4% of the number of female victims). For 19.4% of the number of the injured, the duration of treatment and convalescence lasted about 1 month (respectively for men 17.5% and 22.2% for women). Quite a large group comprised also the injured whose period of inability to work lasted for at least four days but less than two weeks (respectively: 17.3%, men 16.5% and women 19.4%). Over 5.0% of the of the injured have not returned to work yet (there were only men).32 32 Analiza struktury wieku oraz płci osób poszkodowanych w wypadkach przy pracy, w omawianym badaniu, w przedziałach dziesięcioletnich wykazała duże zróżnicowanie zarówno w odsetkach, jak i we wskaźniku częstości wypadków. Najliczniejszą grupę wiekową stanowiły osoby w wieku lata (31,7%), na drugim miejscu była zaś grupa osób w wieku lata (24,5%). Wśród mężczyzn, podobnie jak, najliczniejszą grupę wiekową stanowili mężczyźni w wieku lata (34,0%) i na drugim grupa osób w wieku lata (23,3%), wśród kobiet natomiast dominującą okazała się grupa poszkodowanych w wieku lata (30,6%), a następną co do wielkości była grupa kobiet w wieku lata (27,8%). Wskaźniki częstości wypadków powyżej średnich krajowych zanotowano wśród osób w grupach wieku: lata (dla populacji 9,5 na 1000 osób badanych w tej grupie wieku, wśród mężczyzn 13,5 na 1000 badanych mężczyzn w tej grupie wieku wieku, a wśród kobiet 3,9 na 1000 badanych kobiet) oraz lata (analogicznie 9,0; mężczyźni 12,2; kobiety 5,5). Zróżnicowanie zarówno w strukturze, jak i wskaźniku częstości wypadków, wykazuje struktura wieku w przedziałach dwudziestoletnich, które przedstawia tablica 2.3. Wskaźniki poniżej średnich krajowych zanotowano w grupie lata (analogicznie 7,3, mężczyźni 8,9, kobiety 5,4). Analysis on the age structure of the ten-year intervals, and equality of persons injured in accidents at work in this survey showed a wide variation in the structure and the incidence rate of accidents. The largest age group constitute persons aged years (31.7 %), the second largest group comprise persons aged years (24.5%). Among males, similarly to the population overall, the largest age group constituted men aged years (34.0 %), the second largest group comprised persons aged years (23.3 %). Among women the dominant turned out the group of the injured aged years (30.6 %), while the second largest was a group of females aged years (27.8 %). The ratios of accidents higher than the country s average was observed among persons in the age group years (a of 9.5 per 1,000 of the respondents in this age group, for men per 1,000 of males in this age group while for women 3.9 per 1000 surveyed women in this age group) and years (respectively 9.0; men 12.2; women 5.5%). Variation in the structure, as well as the frequency of accidents in the indicator shows the age structure by the twenty-year s age groups, presented in Table 2.3. The indicators below national averages were recorded in the group of years (respectively 7.3, males 8.9, females 5.4). Tabl Poszkodowani w wypadkach przy pracy według grup wieku i płci Table 2.3. Persons injured in accidents at work by age groups and sex GRUPY WIEKU AGE GROUPS razem w odsetkach in % mężczyźni males Poszkodowani kobiety females Persons injured razem na 1000 badanych per 1000 of the surveyed mężczyźni males kobiety females OGÓŁEM TOTAL ,0 100,0 100,0 8,3 11,1 4, lata years... 38,1 41,7 25,0 8,9 12,8 3, ,5 43,7 58,3 8,1 10,4 5,4 55 lat i więcej... 13,7 13,6 16,7 7,0 8,8 5,5 years and more W strukturze poziomu wykształcenia osób poszkodowanych w wypadkach przy pracy można zauważyć dwie grupy wyróżniające się dużym odsetkiem zdarzeń wypadkowych zarówno dla populacji, jak i wśród mężczyzn. Osoby z wykształceniem zasadniczym zawodowym stanowiły 38,1% ogólnej liczby wypadków przy pracy, a mężczyźni aż 42,7% w stosunku do mężczyzn. Druga grupa to osoby z wykształceniem średnim ogólnokształcącym i zawodowym (odpowiednio 36,0%, mężczyźni 35,9%). Wśród kobiet dominowała grupa z wykształceniem ogólnokształcącym i średnim zawodowym (33,3% ogólnej liczby kobiet) a na drugim miejscu grupa kobiet z wykształceniem wyższym (odpowiednio 30,6%). Najwyższe wskaźniki częstości wypadków przy pracy, zarówno jak i według płci, zanotowano wśród osób z wykształceniem zasadniczym zawodowym. Dość dużą częstość i podobne relacje zarejestrowano wśród osób z wykształceniem średnim ogólnokształcącym i zawodowym. In the structure of educational level of people injured in accidents at work can be observed two groups distinguished by a high proportion of accidents both overall and among men. People with vocational education constituted 38.1% of the number of accidents at work; while men comprised as many as 42.7% of the of males. The second group comprise people with general and vocational secondary education (respectively, the %, men %). Among females dominated the group with general and vocational secondary education (33.3% of the number of women);in the second place are women with tertiary education (30.6%). The highest frequency indicators of accidents at work, both in and by sex, were observed among people with basic vocational education. Quite high incidence and similar structures were observed among people with general and vocational secondary education.33 33 Tabl Poszkodowani w wypadkach przy pracy według poziomu wykształcenia i płci Table 2.4. Persons injured in accidents by level of educations and sex WYKSZTAŁCENIE EDUCATION razem w odsetkach in % mężczyźni males Poszkodowani kobiety females Persons injured razem na 1000 badanych per 1000 of the surveyed mężczyźni males kobiety females OGÓŁEM TOTAL ,0 100,0 100,0 8,3 11,1 4,8 Wyższe Tetrialry... 17,3 13,6 30,6 4,8 6,4 3,9 Policealne Post-secondary... 2,2 1,9 5,6 5,3 11,8 5,1 Średnie ogólnokształcące i średnie zawodowe... General secondary and vocational secondary Zasadnicze zawodowe... Basic vocational Gimnazjum i poniżej... Lower secondary and below 36,0 35,9 33,3 9,0 12,0 4,8 38,1 42,7 22,2 11,9 14,3 5,8 5,8 5,8 5,6 6,9 8,0 4,8 Biorąc pod uwagę status zatrudnienia osób poszkodowanych w wypadkach przy pracy największy odsetek stanowili pracownicy najemni (79,9% ogólnej liczby zdarzeń wypadkowych), jednak najczęściej (powyżej średnich) zdarzały się wypadki przy pracy osobom pracującym na własny rachunek ( 8,6 wypadków na 1000 badanych osób). Taking into account the employment status of persons injured in accidents at work, employees constituted the largest percentage share (79.9% of the number of accidents), but the most frequent (above average), were accidents at work of the self-employed (the of 8.6 accidents per 1000 surveyed persons). Tabl.2.5. Poszkodowani w wypadkach przy pracy według statusu zatrudnienia i płci Table 2.5. Persons injured in accidents by employment status and sex STATUS ZATRUDNIENIA EMPLOYMENT STATUS razem w odsetkach in % mężczyźni males Poszkodowani kobiety females Injured persons razem na 1000 badanych per 1000 of the surveyed mężczyźni males kobiety females OGÓŁEM TOTAL ,0 100,0 100,0 8,3 11,1 4,8 w tym: of chich: Pracujący na własny rachunek... 18,7 20,4 13,9 8,6 10,4 5,0 Self-employed Pracownicy najemni... 79,9 79,6 80,6 8,4 11,6 4,7 Employees Pomagający członkowie rodzin... Contributing family workers 0,7-2,8 1,9-3,0 Wyników badania modułowego nie można bezpośrednio porównać z wynikami badania pełnego, obligatoryjnego, realizowanego za pośrednictwem formularza Statystyczna karta wypadku opracowywanego przez pracodawców, zgodnie z europejską metodologią badania wypadków przy pracy European Statistics on Accidents at Work (ESAW), ze względu na istniejące dość znaczne różnice badanych zbiorowości, tj.: zakres badanych zbiorowości; sposób oceny (uznania) zdarzenia wypadkowego za wypadek przy pracy. Na dość znaczną część liczby zgłoszonych zdarzeń wypadkowych miała wpływ subiektywna (nie wynikająca z The results of the module survey cannot be directly compared with the results of the obligatory full survey, implemented via the form "statistical card of accident at work" compiled by employers, according to the European methodology for investigating accidents at work - "European Statistics on Accidents at Work" (ESAW), due to the relatively large differences between the surveyed populations, i.e.: the scope of the surveyed population; the assessment (recognition) of accidental event as accident at work. For quite a considerable part of the number of accidents reported was influenced by subjective (not34 34 ewentualnych dokumentów) ocena respondenta lub innej osoby udzielającej o nim informacji ankieterowi. Badaniem modułowym BAEL objęta została ludność w wieku 15 lat i więcej, która w tygodniu przeprowadzania badania wykonywała jakąkolwiek pracę przynoszącą dochód lub pracowała w okresie ostatnich 12 miesięcy, we wszystkich rodzajach działalności gospodarki narodowej, w sektorach: publicznym i prywatnym, bez względu na status zatrudnienia i rodzaj zawartej umowy z pracodawcą. Badanie wypadków przy pracy realizowane zgodnie z europejską metodologią badania wypadków przy pracy (ESAW), prowadzone przy pomocy Statystycznej karty wypadku, opracowywanej przez pracodawców (na podstawie dokumentacji służb bhp), nie obejmuje pracujących: w indywidualnych gospodarstwach rolnych (ponad 2,3 mln osób), w jednostkach budżetowych prowadzących działalność w zakresie obrony narodowej i bezpieczeństwa publicznego (części osób zatrudnionych około 300 tys. osób), w szarej strefie, wykonujących pracę nierejestrowaną. resulting from any document) evaluation of the respondent or other person providing information about the interviewer. The LFS module survey covered population aged 15 years and more who during the reference week performed any work generating income or worked during the last 12 months in all kinds of activities of national economy, in the sectors: public and private, regardless of their employment status and type of contract signed with the employer. The survey on accidents at work carried out in accordance with the European Survey on Accidents at Work (ESAW) methodology, carried with the use of Statistical Card on Accident at Work, developed by employers (based on documentation of the Health and Safety at Work services) does not include persons employed: on private agricultural farms (over 2.3 million. persons), in the budgetary units conducting activity within the scope of national defence and public safety (a part of the employed about 300 thousand persons), in the hidden economy - persons carrying out unregistered work. 3. WYSTĘPOWANIE PROBLEMÓW ZDROWOTNYCH ZWIĄZANYCH Z PRACĄ W metodologii badania modułowego przyjęto, że problemy zdrowotne związane z pracą to dolegliwości zdrowotne, które powstały lub pogłębiły się w wyniku niekorzystnych czynników występujących w środowisku pracy (np. narażenie na pył, związki chemiczne) lub specyfiki pracy (np. praca w hałasie, pod ciągłą presją czasu) i były odczuwane w okresie ostatnich 12 miesięcy, bez względu na ich dotkliwość i czas trwania. Celem badania było dostarczenie informacji o rodzajach, częstotliwości, skutkach oraz skali występowania wszelkich problemów zdrowotnych związanych z pracą, nie tylko chorób potwierdzonych zwolnieniem lekarskim czy uznanych za zawodowe; w badaniu uwzględniona została każda dolegliwość zgłoszona przez respondenta, jeśli była spowodowana lub pogłębiona przez wykonywaną przez niego pracę. Tak określone problemy mogły występować nie tylko u aktualnie pracujących, lecz u wszystkich, którzy kiedykolwiek pracowali, a więc również wśród emerytów niepracujących od wielu lat, wśród osób bezrobotnych czy przebywających na urlopach wychowawczych, bezpłatnych itp. Osoby te, pomimo nie wykonywania w ostatnich 12 miesiącach pracy zawodowej, mogły w tym okresie odczuwać dolegliwości zdrowotne, które powstały w trakcie dawnej pracy bądź pogłębiły się ostatnio na skutek pracy wykonywanej nawet w dalekiej przeszłości, np.: drwal pracujący kiedyś w hałasie przy pile mechanicznej aktualnie coraz gorzej słyszy; osoba, która wykonywała w przeszłości prace stolarskie i miała przykurcz ścięgien dłoni ma teraz coraz większe problemy z trzymaniem małych przedmiotów; osobie, która nabawiła 3. OCCURRENCE OF WORK- RELATED HEALTH PROBLEMS According to the module survey methodology, workrelated health problems comprise health complaints that were caused or made worse as the result of adverse factors occurring in the working environment (e.g. exposure to dusts, chemical substances) or specific character of work (e.g. exposure to noise or work under permanent time pressure) and which were suffered during the last 12 months, regardless of their severity and duration of occurrence. The survey objective was providing the information on types, frequency, effects, and the scope of occurrence of any work-related health problems, not only confirmed with the sickly leave or formally acclaimed occupational diseases; any health complaint declared by the respondent is included in the survey, providing that it was caused or made worse by the performed work. Such defined health problems could be observed not only in case of the currently employed, but also in case of persons who had ever worked, therefore, also among the retirees who had not been working for many years, the unemployed or persons on parental or unpaid leaves, etc. despite not having performed paid work for the last 12 months, during that period they could suffer from health complaints which had developed in the course of the previous work or were made worse because of the work performer even long ago, e.g.: a lumberjack previously working under noisy condition with a mechanic saw has recently had increasing hearing problems; a person who had done carpentry work in the past and had had hand tendon constriction and recently has had increasing problems with holding small objects; a person who35 35 się choroby krążenia wykonując przez wiele lat pracę w pozycji stojącej (w sklepie przy ladzie, przy taśmie produkcyjnej) dokuczają coraz bardziej żylaki nóg, itp. Badanie modułowe miało również na celu dostarczenie informacji o coraz częściej występujących dolegliwościach zdrowotnych spowodowanych pracą przy komputerze, takich jak bóle szyi, ramion, nadgarstka, dłoni, łokcia, zaburzenia narządu wzroku (niedowidzenie, zespół suchego oka, pogorszenie ostrości widzenia) czy stres psychofizyczny z powodu dużej intensywności pracy przy komputerze, przejawiający się uczuciem wyczerpania, bólami głowy, bezsennością, depresją, poczuciem monotonii i presji czasu. Uwaga: W poniższej analizie problem zdrowotny (dolegliwość zdrowotna) oznaczać będzie każdorazowo problem zdrowotny odczuwany przez respondenta w ciągu ostatnich 12 miesięcy poprzedzających badanie, spowodowany lub pogłębiony przez pracę wykonywaną aktualnie lub w przeszłości. Przeprowadzone badanie modułowe pozwoliło scharakteryzować całą populację zgłaszającą dolegliwości zdrowotne związane z pracą według częstości występowania i rodzajów problemów zdrowotnych oraz według płci, wieku, poziomu wykształcenia i miejsca zamieszkania. Natomiast z powodu powiązania badania modułowego z badaniem podstawowym BAEL i specyfiki BAEL, informacje o rodzaju działalności (PKD) osób z problemami zdrowotnymi, ich zawodach oraz statusie zatrudnienia dotyczą tylko osób, które wykonywały jakąkolwiek pracę zawodową w ciągu ostatnich 8 lat. W populacji 15 lat i więcej, osób pracujących aktualnie bądź kiedykolwiek było tys., co stanowiło 87,5% całej zbiorowości objętej badaniem podstawowym BAEL. Z tej liczby 4252 tys. osób (tj. 15,7% badanej populacji) to osoby, które zgłosiły dolegliwości zdrowotne spowodowane pracą (Tabl. 3.1). Zbiorowość ta była podmiotem części III badania modułowego, zatytułowanej Problemy zdrowotne spowodowane lub pogłębione przez pracę, odczuwane w ciągu ostatnich 12 miesięcy. developed circulatory system disease having been working for many years standing position (at a shop behind a counter, production line) has increasing problems with varicose veins, etc. The module survey was also aimed at providing information on the increasingly more often occurring health complaints caused by work with a computer, such as the neck, shoulders, wrist, elbow pains, problems with eyesight (poor eyesight, dry eye syndrome, worsening of sharpness of vision), or psycho-physical stress caused by strong intensity of work with a computer, manifesting through, headaches, sleeplessness, depression, feeling of monotony and time pressure. Notice: in the analysis below health problem (health complaint) is understood as health problem suffered by the respondent during the last 12 months preceding the survey caused or made worse by the currently performed work or work performed in the past. The module survey allowed to characterize all work-related health complaints by the frequency of occurrence and types of health problems and by sex, age, level of education and place of residence. Whereas, due to the connection between the module survey and the core LFS survey and the LFS specific character, the information on kind of activity (NACE) of persons with health problems, their occupations and employment status concern only persons who have performed any paid work during the last 8 years. The population aged 15 years and more comprised 27,163 thousand people who were currently working or had ever worked; they constituted 87.5% of the entire population covered with the core LFS survey. Of this number, 4,252 thousand people (i.e. 15.7% of the surveyed population) were persons who declared health complaints caused by work (Table 3.1). This subpopulation was the subject of part III of the module survey: Health problems caused or made worse by work suffered during the last 12 months. Tabl Występowanie problemów zdrowotnych związanych z pracą wśród ludności w wieku 15 lat i więcej Table 3.1. Occurrence of work-related health problems among the population aged 15 years and over Liczba osób w wieku 15 lat i więcej Population aged 15 years and over w tym osoby, które pracują lub kiedykolwiek pracowały including persons who work or have ever worked według odczuwania problemów zdrowotnych by suffering from health problems tak nie yes not według liczby problemów zdrowotnych by the number of health problems jeden single dwa lub więcej two or more OGÓŁEM TOTAL mężczyźni males kobiety females36 36 Z powyższych danych wynika, że w II kwartale 2013 r. co szósta osoba z całej badanej populacji odczuwała w okresie minionych 12 miesięcy problemy zdrowotne spowodowane lub pogłębione przez pracę. Wśród tych osób mężczyźni stanowili 49,1%, a kobiety 50,9%. Prawie połowa zbiorowości odczuwającej dolegliwości zdrowotne (44,4%) zgłosiła występowanie więcej niż jednego problemu zdrowotnego, przy czym kobiety częściej niż mężczyźni odczuwały dwie lub więcej dolegliwości. Pomimo dość częstego występowania kilku problemów zdrowotnych u jednej osoby, badanie modułowe dotyczyło tylko jednej najpoważniejszej dolegliwości, tj. tej, która według subiektywnej opinii respondenta miała największy wpływ na ograniczenie jego codziennej aktywności w badanym okresie, zarówno w pracy, jak i poza pracą. Częstość występowania poszczególnych rodzajów problemów zdrowotnych w badanej populacji prezentuje wykres 3.1. The above data lead to conclusion that in the second quarter of 2013, every sixth persons in the overall surveyed population, suffered during the last 12 months health problems caused or made worse by work activities. Among them men constituted 49.1%, a women 50.9%. Almost a half of population suffering from health complaints (44.4%) declared more than one health problem; women more often than men suffered two or more health complaints Despite the fact that quite often one person can suffer from a few health problems, the module survey concerned only one main health complaint (the most severe), i.e. the one that according to the respondent s subjective assessment had the greatest impact on limitation of his/her daily activities during the surveyed period, both at work and outside work. The frequency of particular types of health problems in surveyed population presents Chart 3.1. Wykres 3.1. Występowanie problemów zdrowotnych związanych z pracą według rodzajów najpoważniejszych problemów Chart 3.1. Occurrence of work-related health problems by types of the most serious problems 1,4% 0,2% 4,5% 10,4% 5,3% 4,4% 2,2% 0,7% 3,1% 34,2% 14,6% 18,9% Problemy w obrębie szyi, barku, ramion lub rąk Problems in the neck, shoulders, arm or hands Problemy w obrębie bioder, nóg, stóp Problems within the hips, legs, feet Problemy w obrębie pleców Problems within the back Problemy z oddychaniem lub płucami Breathing or lung problems Problemy ze skórą Skin problems Problemy ze słuchem Hearing problems Stres, depresja, niepokój Stress, depression or anxiety Bóle głowy i/lub przemęczenie oczu Headaches and/or eyestrain Choroby serca, zawał serca lub inne problemy krążeniowe Heart disease or attack, or other problems in the circulatory system Choroby zakaźne (wirusowe, bakteryjne lub inne typy infekcji) Infectious diseases (virus, bacteria, or other types of infection) Problemy z żołądkiem, wątrobą, nerkami, z trawieniem Problems with the stomach, liver, kidneys, digestive Inne problemy Other problems Jak wykazują wyniki badania, najczęściej wymienianą dolegliwością zdrowotną, odczuwaną w ciągu ostatnich 12 miesięcy, był problem z układem szkieletowo-mięśniowym, tj. kośćmi, stawami lub mięśniami. Problem ten wystąpił u 2882 tys. osób (67,7% badanej populacji) i był sygnalizowany przez mężczyzn i kobiety prawie w tym samym stopniu. Dolegliwości związane z kośćmi, stawami lub mięśniami odczuwane były głównie w obrębie pleców (50,5%), rzadziej w obrębie bioder, nóg i stóp (27,9%) oraz w obrębie szyi, barku, rąk (21,6%). Dolegliwości w obrębie pleców zgłosiła co 3 osoba badanej populacji. The survey results indicate that the most often declared health complaint suffered during the last 12 months, was a problem with musculoskeletal system, i.e. bones, joints or muscles. This problem had 2882 thousand persons (67.7% of the surveyed population) and it was declared by men and women to almost the same extent. Health complaints regarding bones, joints or muscles affected mainly back (50.5%), less often hips, legs and feet (27.9%) and neck, shoulders, arms or hands (21.6%). Health complaints affecting back declared every third person in the surveyed population. The second group of the most often occurring problems were heart diseases or attack or other Pokazać jeszcze
GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY Departament Badań Demograficznych i Rynku Pracy MONITORING RYNKU PRACY Kwartalna informacja o rynku pracy Warszawa, 2014.11.28 WSTĘP Kwartalna informacja o rynku pracy prezentuje Bardziej szczegółowo Lidia Motrenko-Makuch. Zakład Wydawnictw Statystycznych Statistical Publishing Establishment ISSN 2300-7974
Opracowanie publikacji Preparation of the publication GUS, Departament Badań Społecznych i Warunków Życia CSO, Social Surveys and Living Conditions Department kierujący supervisor dr Piotr Łysoń Dyrektor Bardziej szczegółowo ZACHOWANIA ZDROWOTNE OSÓB W OKRESIE PÓŹNEJ DOROSŁOŚCI SOCJODEMOGRAFICZNE KORELATY I RÓŻNICE MIĘDZY ŚRODOWISKAMI SPOŁECZNYMI
ANNALES ACADEMIAE MEDICAE STETINENSIS ROCZNIKI POMORSKIEJ AKADEMII MEDYCZNEJ W SZCZECINIE 2013, 59, 1, 103 113 EWA SYGIT KOWALKOWSKA ZACHOWANIA ZDROWOTNE OSÓB W OKRESIE PÓŹNEJ DOROSŁOŚCI SOCJODEMOGRAFICZNE Bardziej szczegółowo Wolontariat osób dojrzałych w Polsce
Wolontariat osób dojrzałych w Polsce Ekspertyza dla Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej Filip Pazderski Paulina Sobiesiak-Penszko Warszawa, czerwiec 2012 1 S t r o n a Spis treści Executive summary... Bardziej szczegółowo Glosariusz ITIL wraz ze skrótami. Polski
Polski glosariusz ITIL, wersja 1.0, z dnia 15 grudnia 2011 oparty na angielskim glosariuszu, wersja 1.0, z dnia 29 lipca 2011 Glosariusz ITIL wraz ze skrótami Polski Niniejszy glosariusz można pobierać Bardziej szczegółowo Stan branży motoryzacyjnej oraz jej rola w polskiej gospodarce
Stan branży motoryzacyjnej oraz jej rola w polskiej gospodarce Raport KPMG w Polsce z inicjatywy Polskiego Związku Przemysłu Motoryzacyjnego Październik 2013 Condition of the automotive industry and its Bardziej szczegółowo Regionalne Systemy Innowacji w Polsce
Regionalne Systemy Innowacji w Polsce Regionalne Systemy Innowacji w Polsce raport z badań Warszawa, styczeń 2013 Regionalne systemy innowacji w Polsce Raport z badań Raport końcowy z badania Przegląd Bardziej szczegółowo THE ROLE OF DIFFERENT TOUR- ISM CONCEPTS AND FORMS IN THE PURSUANCE OF SUSTAINABLE DEVELOPMENT GOALS
Turyzm 2008, 18/2 Agnieszka Niezgoda Akademia Ekonomiczna w Poznaniu Katedra Turystyki al. Niepodległości 10 60-967 Poznań tel/fax (061) 8543766 a.niezgoda@ae.poznan.pl ROLA RÓŻNYCH KONCEPCJI I FORM ROZWOJU Bardziej szczegółowo Studia Medyczne Tom 11
System zarządzania magazynem LFS Zintegrowane całościowe rozwiązanie Warehouse Management System LFS The integrated total solution Warehouse Management by E+P Wiodący międzynarodowy ekspert w logistyce Bardziej szczegółowo Opracowanie Roman Z. Morawski. Projekt okładki i stron tytułowych Jakub Rakusa-Suszczewski. Redaktor prowadzący Anna Matysiak
Opracowanie Roman Z. Morawski Projekt okładki i stron tytułowych Jakub Rakusa-Suszczewski Redaktor prowadzący Anna Matysiak Opracowanie graficzne i redakcja techniczna Zofia Kosińska Redakcja i korekta Bardziej szczegółowo ISSN 1232-9541. Zima Winter 2013. Zima w kuchni. Karnawałowy smakołyk. Eksport rośnie w miarę jedzenia
ISSN 1232-9541 Zima Winter 2013 Zima w kuchni Karnawałowy smakołyk Eksport rośnie w miarę jedzenia ZDJĘCIA PHOTOS BY: PANTHERSTOCK/PHOTOGENICA I STR. OKŁADKI I COVER BY: PANTHERSTOCK/PHOTOGENICA ZDJĘCIE Bardziej szczegółowo KSZTAŁCENIE OSÓB STARSZYCH W KONCEPCJI AKTYWNEGO STARZENIA SIĘ 1
Anita Richert-Kaźmierska Marcin Forkiewicz Politechnika Gdańska KSZTAŁCENIE OSÓB STARSZYCH W KONCEPCJI AKTYWNEGO STARZENIA SIĘ 1 Wprowadzenie Od początku XX wieku w Europie dynamizuje się proces starzenia Bardziej szczegółowo WOJEWÓDZKI PROGRAM WYRÓWNYWANIA SZANS OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH I PRZECIWDZIAŁANIA ICH WYKLUCZENIU SPOŁECZNEMU ORAZ POMOCY W ZATRUDNIANIU OSÓB
WOJEWÓDZKI PROGRAM WYRÓWNYWANIA SZANS OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH I PRZECIWDZIAŁANIA ICH WYKLUCZENIU SPOŁECZNEMU ORAZ POMOCY W ZATRUDNIANIU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH NA LATA 2014-2020 Łódź, 2014 1 SPIS TREŚCI Bardziej szczegółowo Poradnik dobrych praktyk w zakresie zrównowaŝonego rozwoju
Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego UNIA EUROPEJSKA Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego Poradnik dobrych praktyk w zakresie zrównowaŝonego rozwoju Poradnik powstał na zlecenie Urzędu Bardziej szczegółowo SYSTEM MOTYWACJI PRACOWNIKÓW ADMINISTRACJI PUBLICZNEJ NA PODSTAWIE WYBRANEJ JEDNOSTKI ZUS
ZESZYTY NAUKOWE POLITECHNIKI ŚLĄSKIEJ 2014 Seria: ORGANIZACJA I ZARZĄDZANIE z. 74 Nr kol. 1921 Beata HYSA Wydział Organizacji i Zarządzania Politechnika Śląska Bożena GRABOWSKA Koordynator Usług Dochodowych Bardziej szczegółowo Ostateczna wersja metodologii prowadzenia monitoringu zawodów deficytowych i nadwyżkowych na lokalnym rynku pracy
Ostateczna wersja metodologii prowadzenia monitoringu zawodów deficytowych i nadwyżkowych na lokalnym rynku pracy OPRACOWANIE NOWYCH ZALECEŃ METODYCZNYCH PROWADZENIA MONITORINGU ZAWODÓW DEFICYTOWYCH I Bardziej szczegółowo POMOC SPOŁECZNA W LICZBACH 2009. Agnieszka Hryniewicka Analiza statystyczna danych: Jan Herbst
Agnieszka Hryniewicka Analiza statystyczna danych: Jan Herbst Warszawa 2010 SPIS TREŚCI Spis tabel... 3 Spis wykresów... 5 Spis map... 7 Spis tablic zamiesczonych na płycie cd (tylko w wersji elektronicznej)... Bardziej szczegółowo Krajowy Program Przeciwdziałania Ubóstwu i Wykluczeniu Społecznemu 2020
Załącznik do uchwały nr Rady Ministrów z dnia..(poz..) Krajowy Program Przeciwdziałania Ubóstwu i Wykluczeniu Społecznemu 2020 Nowy wymiar aktywnej integracji Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej Warszawa, Bardziej szczegółowo BEZPŁATNY. z chorobą nowotworową4. Pracownia Psychologii Klinicznej Wielkopolskiego Centrum Onkologii oraz Fundacja Tam i z Powrotem
Pracownia Psychologii Klinicznej Wielkopolskiego Centrum Onkologii oraz Fundacja Tam i z Powrotem przedstawiają: Pomoc socjalna przewodnik dla pacjentów z chorobą nowotworową4 BEZPŁATNY Patronat honorowy: Bardziej szczegółowo ZATRUDNIENIE OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH PERSPEKTYWY WZROSTU
PROJEKT ZATRUDNIENIE OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH PERSPEKTYWY WZROSTU Raport syntetyczny Opracowanie: Elżbieta Kryńska Krzysztof Pater Warszawa 2013 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 4 I. ZAKRES I METODY BADAŃ... Bardziej szczegółowo POLSKA ADAPTACJA KWESTIONARIUSZA SWING DO DIAGNOZY INTERAKCJI PRACA DOM I DOM PRACA
Medycyna Pracy 2012;63(3):355 369 Instytut Medycyny Pracy im. prof. J. Nofera w Łodzi http://medpr.imp.lodz.pl Agnieszka Mościcka-Teske, Dorota Merecz PRACA ORYGINALNA POLSKA ADAPTACJA KWESTIONARIUSZA Bardziej szczegółowo 10-in-1 Remote Control
H O M E T E C H 10-in-1 Remote Control SFB 10.1 A1 10-in-1 Remote Control Operating manual Pilot uniwersalny Instrukcja obsługi Univerzális távirányító Használati utasítás KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 Bardziej szczegółowo BEZPŁATNY. z chorobą nowotworową4. Pracownia Psychologii Klinicznej Wielkopolskiego Centrum Onkologii oraz Fundacja Tam i z Powrotem
Pracownia Psychologii Klinicznej Wielkopolskiego Centrum Onkologii oraz Fundacja Tam i z Powrotem przedstawiają: Pomoc socjalna przewodnik dla pacjentów z chorobą nowotworową4 BEZPŁATNY Patronat honorowy: Bardziej szczegółowo Niewiążący przewodnik dobrych praktyk Na temat stosowania dyrektywy 2003/10/we dotyczącej NarażeNia Na działanie hałasu w miejscu pracy
Niewiążący przewodnik dobrych praktyk Na temat stosowania dyrektywy 2003/10/we dotyczącej NarażeNia Na działanie hałasu w miejscu pracy Komisja Europejska Jak uniknąć narażenia pracowników na hałas w Bardziej szczegółowo PRZEWODNIK PO WNIOSKU NCN czyli wszystkie ważne informacje
PRZEWODNIK PO WNIOSKU NCN czyli wszystkie ważne informacje Wszystkie poniższe dane są wymagane na etapie przygotowywania wniosku w systemie OSF w części Wnioskodawca oraz w przypadku podmiotu złożonego Bardziej szczegółowo RÓWNOWAGA POMIĘDZY PRACĄ A ŻYCIEM
RÓWNOWAGA POMIĘDZY PRACĄ A ŻYCIEM 1. Wprowadzenie W ostatnich dziesięcioleciach rynek pracy i profile demograficzne pracowników ogromnie się zmieniły. Tradycyjny model rodziny, oparty na roli mężczyzny Bardziej szczegółowo PROGRAM OPERACYJNY EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU POMOCY NAJBARDZIEJ POTRZEBUJĄCYM. (tytuł roboczy: POMOC ŻYWNOŚCIOWA)
MINISTERSTWO PRACY I POLITYKI SPOŁECZNEJ P R O J E K T Z DNIA 3. 12 PROGRAM OPERACYJNY EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU POMOCY NAJBARDZIEJ POTRZEBUJĄCYM 2014 2020 (tytuł roboczy: POMOC ŻYWNOŚCIOWA) WARSZAWA,.2013 Bardziej szczegółowo Rynek pracy powiatu jarosławskiego - charakterystyka wybranych grup osób bezrobotnych:
Rynek pracy powiatu jarosławskiego - charakterystyka wybranych grup osób bezrobotnych: osoby do 30 r. ż., osoby pow. 50 r. ż., rodzice, posiadający co najmniej 1 dziecko w wieku do 6 lat lub co najmniej Bardziej szczegółowo POMOC DLA PRACODAWCÓW I ICH PRACOWNIKÓW
MINISTERSTWO PRACY I POLITYKI SPOŁECZNEJ DEPARTAMENT RYNKU PRACY POMOC DLA PRACODAWCÓW I ICH PRACOWNIKÓW OFEROWANA PRZEZ URZĘDY PRACY I/LUB FINANSOWANA Z FUNDUSZU PRACY INFORMATOR 2014 MINISTERSTWO PRACY Bardziej szczegółowo 2016 © DocPlayer.pl Polityka prywatności | Warunki świadczenia usług | Zwrotny adres