Source: http://mundo-ferroviario.es/index.php/directivas-europeas/28283-decision-2009-965-ue-de-30-de-noviembre-sobre-el-documento-de-referencia-mencionado-en-el-articulo-27-apartado-4-de-la-directiva-2008-57-ce-del-parlamento-europeo-y-del-consejo-sobre-la-interoperabilidad-del-sistema-ferroviario
Timestamp: 2018-02-20 23:21:10
Document Index: 345519623

Matched Legal Cases: ['ARTÍCULO 27', 'ARTÍCULO 27', 'artículo 27', 'artículo 27', 'artículo 27', 'artículo 17', 'artículo 8', 'artículo 27', 'artículo 29', 'artículo 27', 'artículo 27']

DECISIÓN 2009/965/UE DE 30 DE NOVIEMBRE, SOBRE EL DOCUMENTO DE REFERENCIA MENCIONADO EN EL ARTÍCULO 27, APARTADO 4, DE LA DIRECTIVA 2008/57/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO SOBRE LA INTEROPERABILIDAD DEL SISTEMA FERROVIARIO
Usted está aquí: Home DIRECTIVAS EUROPEAS DECISIÓN 2009/965/UE DE 30 DE NOVIEMBRE, SOBRE EL DOCUMENTO DE REFERENCIA MENCIONADO EN EL ARTÍCULO 27, APARTADO 4, DE LA DIRECTIVA 2008/57/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO SOBRE LA INTEROPERABILIDAD DEL SISTEMA FERROVIARIO
Publicado el Miércoles, 02 Noviembre 2016 09:42
sobre el documento de referencia mencionado en el artículo 27, apartado 4, de la Directiva 2008/57/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la interoperabilidad del sistema ferroviario dentro de la Comunidad
[notificada con el número C(2009) 8680]
(2009/965/CE)
Vista la Directiva 2008/57/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de junio de 2008, sobre la interoperabilidad del sistema ferroviario dentro de la Comunidad (1), y, en particular, su artículo 27, apartado 4,
Vista la recomendación de la Agencia Ferroviaria Europea (ERA/REC/XA/01-2009) de 17 de abril de 2009,
El artículo 27, apartado 3, de la Directiva 2008/57/CE obliga a la Agencia Ferroviaria Europea a elaborar un documento de referencia que refleje todas las disposiciones nacionales de los Estados miembros para la puesta en servicio de los vehículos. Ese documento debe contener, para cada uno de los parámetros indicados en el anexo VII de la Directiva 2008/57/CE, las normas nacionales de cada Estado miembro, así como el grupo, indicado en la sección 2 de ese anexo, al que pertenecen dichas normas. Esas normas deben comprender las notificadas con arreglo al artículo 17, apartado 3, de la Directiva 2008/57/CE, incluidas las notificadas tras la aprobación de una ETI (casos específicos, cuestiones pendientes, excepciones) y las notificadas en cumplimiento del artículo 8 de la Directiva 2004/49/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (2). La primera versión del documento ha de ser enviada a la Comisión a más tardar el 1 de enero de 2010.
A fin de poder establecer comparaciones y referencias cruzadas, para un parámetro particular, entre los requisitos de la ETI y los requisitos de las normas nacionales, la lista de los parámetros que han de ser comprobados para la puesta en servicio de vehículos que no cumplen la ETI debe, por un lado, preservar la compatibilidad con los acuerdos vigentes basados en normas nacionales, y fundamentarse en ellos, y, por otro, reflejar las ETI. Así pues, es necesario que la lista de parámetros tenga un nivel de detalle significativamente superior al que en la actualidad refleja la sección 1 del anexo VII de la Directiva 2008/57/CE. Procede adoptar la lista detallada de parámetros que figura en el anexo de la presente Decisión como base para el documento de referencia mencionado en el artículo 27, apartado 4, de la Directiva 2008/57/CE.
Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité establecido por el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2008/57/CE.
El documento de referencia mencionado en el artículo 27, apartado 4, de la Directiva 2008/57/CE deberá elaborarse sobre la base de la lista de parámetros que figura en el anexo de la presente Decisión.
Asimismo, deberá contener, para cada Estado miembro, algunos datos básicos sobre el marco jurídico nacional aplicable a la puesta en servicio de los vehículos ferroviarios.
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros y la Agencia Ferroviaria Europea, representada por su Director Ejecutivo.
(2) DO L 164 de 30.4.2004, p. 44.
Lista de parámetros que deberán utilizarse para clasificar las normas nacionales en el documento de referencia mencionado en el artículo 27 de la Directiva 2008/57/CE
Documentación general (incluida una descripción del vehículo nuevo, renovado o rehabilitado y su uso previsto, información sobre el diseño, la reparación, el funcionamiento y el mantenimiento, expediente técnico, etc.).
Documentación general, descripción técnica del vehículo, su diseño y su uso previsto para el tipo de tráfico (trenes de larga distancia, vehículos suburbanos y servicios de cercanías, etc.), velocidad prevista y velocidad máxima de diseño, planos generales, diagramas y datos necesarios para los registros, como por ejemplo, longitud del vehículo, disposición de los ejes, distancia entre ejes, masa por unidad, etc.
Requisitos e instrucciones de mantenimiento
Manuales y folletos de mantenimiento, incluidos los requisitos necesarios para mantener el nivel de seguridad de diseño del vehículo.
Cualificaciones profesionales adecuadas, es decir, competencias necesarias para el mantenimiento del equipo.
Expediente de justificación del diseño del mantenimiento
Documentación e instrucciones para el funcionamiento
Instrucciones para el funcionamiento del vehículo en modo normal y degradado
Ensayos del equipo en tierra del vehículo completo
Estructura y partes mecánicas
Integridad mecánica e interfaz entre vehículos, incluidos topes y órganos de tracción, pasarelas, solidez de la estructura del vehículo y de sus accesorios (por ejemplo, los asientos), capacidad de carga, seguridad pasiva (incluida la resistencia interior y exterior a colisiones).
Estructura del vehículo
Resistencia e integridad
Este parámetro abarca, por ejemplo, los requisitos de resistencia mecánica de la carrocería del vagón, bastidor, sistemas de suspensión, enganches, barredor de vía y quitanieves. Se definirá por separado la resistencia mecánica de artículos sueltos de esta lista, como bogies y mecanismos de rodadura, cajas de grasa, eje, ruedas y pantógrafos.
Condiciones de carga y masa ponderada
Para las ruedas/ejes de conformidad con las condiciones de carga del punto 2.1.2.1.
Elevación y levantamiento con gatos
Fijación de dispositivos a la estructura de la carrocería del vagón
Conexiones utilizadas entre las distintas partes del vehículo
Por ejemplo, conexión/suspensión entre la carrocería del vagón y el bogie.
Interfaces mecánicas para acoplamiento final y acoplamiento interno
Características del acoplamiento de rescate
Para los requisitos operativos de rescate de trenes, véanse asimismo los puntos 13.1 y 13.3.
Acoplamiento de tornillo
Órganos de choque, acoplamiento interno y tracción
Incluidos diseño, funcionalidad y características, por ejemplo, elasticidad de los topes.
Marcado de los topes
Incluye, por ejemplo, el deflector de obstáculos, la limitación de la deceleración, el espacio de supervivencia, la integridad estructural de las zonas ocupadas, la reducción del riesgo de descarrilamiento y encaballamiento, la limitación de las consecuencias de la colisión en caso de obstrucción de la vía y los accesorios interiores para la seguridad pasiva.
Interacción vehículo/vía y gálibo
Interfaces mecánicas con la infraestructura (incluido el comportamiento estático y dinámico, distancias y ajustes, gálibo, órganos de rodadura, etc.).
Gálibo del vehículo
Compatibilidad del perfil del vehículo con la infraestructura y otros vehículos (gálibo estático y dinámico), basándose en el gálibo estático y dinámico de referencia.
Caso específico (por ejemplo, vehículos que han de ser transportados en un transbordador).
Comportamiento dinámico del material rodante, incluida la conicidad equivalente, el criterio de inestabilidad, la inclinación, la seguridad contra los descarrilamientos en vías alabeadas, los esfuerzos sobre la vía, etc.
Seguridad en circulación y dinámica
Incluye tolerancia del vehículo a la distorsión de la vía, circulación en vías en curva o alabeadas, circulación segura en corazones de cruzamiento y travesías oblicuas, etc.
Conicidad equivalente, perfil de rueda y límites
Parámetros de compatibilidad de la carga de vía
Por ejemplo, esfuerzo dinámico de las ruedas, esfuerzo de las ruedas ejercido por un eje montado sobre la vía (esfuerzo cuasiestático de las ruedas, esfuerzo transversal máximo dinámico total, esfuerzo de guiado cuasiestático).
Por ejemplo, efectos dinámicos transmitidos a plataformas de puentes, incluida la resonancia en los puentes.
Bogies/mecanismo de rodadura
Eje montado (eje + ruedas)
Incluidos ejes montados de ancho variable, cuerpo de eje, etc.
Interfaz rueda/carril (incluido la lubricación de las pestañas de las ruedas y el enarenado)
Interfaz rueda/carril (incluye lubricación de las pestañas de las ruedas, movimiento pendular/desgaste por interacciones entre vía y rueda y requisitos de enarenado derivados de la tracción, el frenado, la detección de trenes).
Cojinetes del eje montado
Radio mínimo de curva a negociar
Valores y condiciones (por ejemplo, vagón enganchado/desenganchado).
«Protección de las ruedas ante obstáculos en las vías».
Límite de la aceleración máxima longitudinal positiva y negativa
Elementos relacionados con el frenado (incluida la protección antipatinaje, el control de frenado y las prestaciones de los frenos de servicio, en modo de emergencia y de aparcamiento).
Requisitos funcionales del frenado del tren
Por ejemplo, automaticidad, continuidad, inagotabilidad, etc.
Requisitos de seguridad del frenado del tren
Enclavamiento tracción/frenado
Por ejemplo, inhibición de la tracción.
Arquitectura reconocida y normas asociadas
Referencia a soluciones existentes, por ejemplo, UIC.
Mando de frenos
Requisitos sobre mando de frenos por tipo de freno, por ejemplo, número y tipo de dispositivo, plazo autorizado entre la orden y la activación del freno, etc.
Mando de frenado de emergencia
Mando de frenado de servicio
Mando de frenado directo
Mando de frenado dinámico
Mando de frenado de estacionamiento
Frenado de servicio
Cálculos relacionados con la capacidad térmica
Gestión de la adherencia de frenado
Límite del perfil de adherencia rueda-carril
Sistema de protección antideslizamiento de las ruedas
Generación del esfuerzo de frenado
Requisitos sobre el equipo que genera el esfuerzo de frenado, por tipo de frenos.
Incluidas las propiedades del material, por ejemplo, de las zapatas de freno compuestas.
Zapatas del freno
Guarniciones de freno
Freno dinámico vinculado a la tracción
Freno de vía magnético
Freno de Foucault
Estado del freno e indicación de avería
Requisitos de freno con fines de rescate
Elementos relacionados con el viajero
Instalaciones para el viajero y entorno del viajero, incluidas las puertas y ventanas de los viajeros y los requisitos para las personas con movilidad reducida, etc.
Especificaciones funcionales y técnicas, por ejemplo, para personas con movilidad reducida.
Escalones y alumbrado
Cambios en la altura del suelo
Dispositivos de embarque
Por ejemplo, características mecánicas de las ventanas y del cristal, requisitos para emergencias.
Para las características mecánicas de los parabrisas, véase el punto 9.1.3.1.
Véase el punto 6.2.1.1 para los vertidos correspondientes.
Sistema de comunicación a los viajeros
Señales e información
Incluidas las instrucciones de seguridad a los viajeros y las señales de emergencia para los viajeros.
Asientos y disposiciones específicas para personas de movilidad reducida
Excepto el acceso (cubierto por el punto 5.1).
Instalaciones específicas relacionadas con los viajeros
Conformidad con las normas comunitarias o nacionales, en su caso.
Por ejemplo, calidad del aire interior, requisitos en caso de incendio (desconexión).
Por ejemplo, máquinas expendedoras de bebidas.
Condiciones ambientales y efectos aerodinámicos
Impacto del entorno en el vehículo e impacto del vehículo en el entorno (incluidas las condiciones aerodinámicas y las interfaces entre el vehículo y la parte de tierra del sistema ferroviario y entre el vehículo y el entorno exterior).
Impacto del entorno en el vehículo
Condiciones ambientales que impactan en el vehículo
Por ejemplo, medidas contra la condensación y el hielo.
Nieve, hielo y granizo
Por ejemplo, dispositivos para limpiar la nieve, quitanieves, calentadores anti-hielo, etc.
Productos químicos y partículas sólidas
Impacto de los productos químicos y pequeños objetos aéreos (por ejemplo, balasto) en el equipo del vehículo y en sus funciones.
Efectos aerodinámicos en el vehículo
Impacto aerodinámico en el equipo y en las funciones del vehículo.
Efectos de viento cruzado
Impacto en el equipo y en las funciones del vehículo por vientos cruzados.
Variación máxima de la presión en los túneles
Impacto en el equipo y en las funciones del vehículo por cambios rápidos en la presión ambiente.
Impacto del vehículo en el entorno
Productos químicos y emisiones de partículas
Límites para las emisiones de productos químicos y partículas del vehículo.
Vertidos de los aseos
Vertidos de los aseos al entorno exterior.
Emisiones de gases de escape al entorno exterior.
Límites de las emisiones sonoras
Límites de las emisiones sonoras del vehículo al entorno exterior.
Impacto del ruido exterior
Impacto del ruido exterior causado por el vehículo en el entorno exterior del sistema ferroviario.
Impacto del ruido en estacionamiento
Impacto del ruido en estacionamiento causado por el vehículo en el entorno exterior del sistema ferroviario.
Impacto del ruido de puesta en marcha
Impacto del ruido de puesta en marcha causado por el vehículo en el entorno exterior del sistema ferroviario.
Impacto del ruido de paso
Impacto del ruido de paso causado por el vehículo en el entorno exterior del sistema ferroviario.
Límites del impacto de las cargas aerodinámicas
Límites del impacto de las cargas aerodinámicas causado por el vehículo en el entorno exterior del sistema ferroviario.
Impulsos de la presión de cabeza
Efecto de los impulsos de la presión causados por la cabeza del tren del lado de la vía.
Impacto aerodinámico en los viajeros/los materiales en los andenes
Perturbaciones aerodinámicas para los viajeros/los materiales en los andenes, incluidos métodos de evaluación y condiciones operativas de carga.
Impacto aerodinámico en los trabajadores de la vía
Perturbaciones aerodinámicas que afectan a los trabajadores de la vía.
Levantamiento y proyección de balasto en las inmediaciones
Avisos exteriores, marcas, funciones y requisitos en materia de integridad del software
Avisos exteriores, marcas, funciones e integridad del software, por ejemplo, funciones relacionadas con la seguridad que inciden en el comportamiento del tren, incluido el bus del tren.
Integridad del software empleado para funciones relacionadas con la seguridad
Por ejemplo, integridad del software del bus del tren.
Identificación visual y audible del vehículo y funciones de aviso
Marcado del vehículo
Mandos de las luces
Tonos de la bocina de advertencia
Niveles de presión acústica de la bocina de advertencia
Fuera de la cabina-para el nivel sonoro interno, véase el punto 9.2.1.2.
Bocinas de advertencia, protección
Bocinas de advertencia, control
Comprobación de los niveles de presión acústica de la bocina de advertencia
Por ejemplo, requisitos para las señales traseras: luces, banderas, etc.
Sistemas de alimentación eléctrica y control a bordo
Sistemas de propulsión, alimentación eléctrica y control a bordo, interfaz del vehículo con la infraestructura de alimentación eléctrica y compatibilidad electromagnética (todos los aspectos).
Requisitos de prestaciones de tracción
Aceleración residual en velocidad máxima
Capacidad de tracción residual en modo degradado
Límites de la demanda de adherencia rueda/carril de la tracción
Especificación técnica y funcional referente a la interfaz entre el vehículo y el subsistema de energía
Especificación técnica y funcional referente a la alimentación eléctrica
Impedancia entre el pantógrafo y las ruedas
Tensión y frecuencia de la alimentación eléctrica de la línea aérea de contacto
Máxima potencia y máxima intensidad que es admisible absorber de la línea aérea de contacto
Incluida la corriente máxima en reposo.
Perturbaciones de la energía del sistema
Características armónicas y sobretensiones relacionadas en la línea aérea de contacto
Efectos de la corriente continua en el suministro de corriente alterna
Por ejemplo, selectividad de las protecciones de a bordo y sistema de protección de la subestación.
Pantógrafo funcional y parámetros de diseño
Diseño general del pantógrafo
Geometría del arco del pantógrafo
Fuerza estática de contacto del pantógrafo
Fuerza de contacto del pantógrafo (incluido el comportamiento dinámico y los efectos aerodinámicos)
Incluida la calidad de la captación de corriente.
Zona de trabajo de los pantógrafos
Capacidad de transporte de corriente
Disposición de los pantógrafos
Aislamiento del pantógrafo respecto del vehículo
Bajada del pantógrafo
Circulación por secciones de separación de fases
Circulación por secciones de separación de sistemas
Parámetros funcionales y de diseño de los frotadores
Geometría de los frotadores
Material de los frotadores
Evaluación de los frotadores
Detección de rotura de los frotadores
Alimentación eléctrica y sistema de tracción
Medida del consumo de energía
Configuración principal del circuito eléctrico
Componentes de alta tensión
Compatibilidad electromagnética entre el sistema de control y de alimentación eléctrica a bordo y:
otras partes del sistema de control y de alimentación eléctrica a bordo del mismo vehículo,
otros vehículos,
la parte de tierra del sistema,
el entorno exterior.
Compatibilidad electromagnética dentro del sistema de control y de alimentación eléctrica a bordo
Compatibilidad electromagnética entre partes del sistema de control y de alimentación eléctrica a bordo.
Compatibilidad electromagnética con la señalización y la red de telecomunicaciones
Compatibilidad electromagnética entre el sistema de control y de alimentación eléctrica a bordo y la señalización y la red de telecomunicaciones en la parte de tierra.
Compatibilidad electromagnética con otros vehículos y con la parte de tierra del sistema ferroviario
Compatibilidad electromagnética entre el sistema de control y de alimentación eléctrica a bordo y la parte de tierra del sistema ferroviario distinta de la señalización y la red de telecomunicaciones en la parte de tierra.
Compatibilidad electromagnética con el entorno
Compatibilidad electromagnética entre el sistema de control y de alimentación eléctrica a bordo y el entorno exterior del sistema ferroviario (incluidas las personas en las inmediaciones o en el andén, los viajeros, los conductores/el personal).
Protección contra los riesgos eléctricos
Requisitos de los sistemas diésel y otros sistemas de tracción térmica
Sistemas que requieren medidas especiales de control y protección
Depósitos y tuberías para líquidos inflamables
Requisitos especiales para los depósitos y las tuberías para líquidos inflamables (incluido el gasóleo).
Recipientes a presión/equipos a presión
Instalaciones de calderas de vapor
Sistemas técnicos en atmósferas potencialmente explosivas
Requisitos especiales para sistemas técnicos en atmósferas potencialmente explosivas (por ejemplo, gas líquido, gas natural y sistemas alimentados por batería, incluida la protección de los depósitos de transformadores).
Sistemas de control y alimentación hidráulicos/neumáticos
Especificaciones funcionales y técnicas, por ejemplo, alimentación de aire comprimido, capacidad, tipo, margen de temperatura, secadores de aire (torres), indicadores del punto de rocío, aislamiento, características de la entrada de aire, indicadores de avería, etc.
Entorno, interfaces e instalaciones del personal
Instalaciones a bordo, interfaces, condiciones laborales y entorno del personal (incluidas las cabinas de conducción y las interfaces conductor/máquina).
Diseño de la cabina de conducción
Por ejemplo, espacio disponible, disposición de la cabina y requisitos ergonómicos.
Ergonomía del pupitre
Medios para que el conductor intercambie documentos
Otros recursos para controlar el funcionamiento del tren
Acceso a la cabina de conducción
Entrada, salida y puertas
Salidas de emergencia de las cabinas de conducción
Parabrisas de la cabina del conductor
Por ejemplo, dispositivos anticongelantes y antivaho, medios de limpieza exterior, etc.
Sistemas de calefacción, ventilación y aire acondicionado en la cabina de conducción
Ruido en las cabinas de conducción
Incluido el nivel de la bocina dentro de la cabina.
Alumbrado en las cabinas de conducción
Interfaz conductor-máquina
Equipo de la cabina de conducción para supervisar y controlar el funcionamiento seguro del tren.
Indicación de velocidad
Registro de la velocidad cubierto por el punto 9.6.
Pantallas y consola del conductor
Supervisión del conductor
Función de control de la actividad del conductor, por ejemplo, vigilancia.
Vista trasera y lateral
Marcado y etiquetado en las cabinas de conducción
Despliegue estático de la información básica para el conductor.
Equipo y demás instalaciones a bordo para el personal
Instalaciones a bordo para el personal
Acceso del personal a los dispositivos de acoplamiento/desacoplamiento
Estribos y pasamanos exteriores para uso del personal de maniobra
Medios de almacenamiento para uso del personal
Puertas para el personal y el acceso a la carga
Puertas equipadas con dispositivos de seguridad para limitar su apertura al personal, incluidos los encargados de la restauración.
Instrumentos de a bordo y equipo portátil
Por ejemplo, equipo necesario para el conductor o el personal en situaciones de emergencia.
Por ejemplo, para comunicación entre:
el personal del tren,
el personal del tren y las personas que se hallan dentro/fuera del tren.
Aparato registrador
Para controlar el comportamiento del conductor y del tren.
Función de control a distancia
Seguridad contra incendios y evacuación
Clasificación de vehículos/categorías de incendios
Medidas de protección general para los vehículos
Medidas de protección contra incendios para determinados tipos de vehículos
Por ejemplo, requisitos para los trenes de mercancías o de viajeros en circulación, protección de los conductores, etc.
Protección de la cabina de conducción
Barreras contra incendios
Salidas de emergencia para los viajeros
Información a los servicios de rescate, equipo y acceso
Alarma de viajeros
Instalaciones e interfaces a bordo para intervenciones.
Medios de limpieza del tren
Medios de limpieza exterior del tren
Por ejemplo, limpieza exterior en una instalación de lavado.
Limpieza interior del tren
Instalaciones de repostaje del tren
Sistemas para la eliminación de las aguas residuales
Incluida la interfaz con el sistema de evacuación de los aseos.
Conformidad con las normas sanitarias.
Otras instalaciones de suministro
Por ejemplo, requisitos especiales para el estacionamiento de trenes.
Interfaz para los equipos de repostaje del material rodante no eléctrico
Por ejemplo, toberas utilizadas para el diésel y demás combustibles.
Control-mando y señalización a bordo
Todo el equipo de a bordo necesario para garantizar la seguridad y para las funciones de control y mando de los trenes autorizados a viajar en la red, así como sus efectos en la parte de tierra del sistema ferroviario.
Sistema de radio de a bordo
Sistema de radio NO GSM-R
Sistema de radio compatible con el GSM-R
Requisitos específicos para los mensajes de texto (por ejemplo, en caso de emergencia).
Requisitos y condiciones del reenvío de llamadas.
Comunicaciones radiodifundidas
Requisitos y condiciones de las comunicaciones radiodifundidas.
Requisitos relacionados con la radio de cabina
Es decir, otros requisitos nacionales obligatorios al respecto que no sean obligatorios en virtud de la ETI.
Selección de red por activación externa
Funciones generales relacionadas con la radio
Funcionalidad IHM del controlador principal
Requisitos exportados al móvil de la cabina derivados de la funcionalidad IHM del controlador.
Uso de portátiles manuales como radio móvil de cabina
Como radio principal o de emergencia.
Capacidad del GSM-R de a bordo
Por ejemplo, requisitos para la conmutación de paquetes.
Interfaz GSM-R/ETCS
Por ejemplo, sincronización ID del tren.
Interconexión e itinerancia entre redes GSM-R
Aplicable hasta la publicación del nuevo objetivo Eirene en el transcurso de 2010.
GPRS y ASCI
Cubierto por la solicitud de cambio, no se esperan normas nacionales.
Interfaz entre el dispositivo de seguridad del conductor, el dispositivo de vigilancia y el conjunto de a bordo GSM-R del material rodante
Especificación de ensayo para equipos móviles GSM-R
Se clausurará con las adiciones a las especificaciones Eirene.
Selección de red dirigida/automática
Registro y baja
Gestión de versiones GSM-R
Deja de ser una cuestión pendiente —queda cubierta por el procedimiento de la agencia— retirar de las cuestiones pendientes en la ETI. No se esperan normas nacionales.
Señalización a bordo
Sistemas nacionales de señalización a bordo
Sistemas de control y aviso, incluida, por ejemplo, la función de frenado de emergencia y otros requisitos nacionales para la protección del tren.
Compatibilidad del sistema de señalización con el resto del tren
Compatibilidad del equipo de señalización a bordo con otros sistemas a bordo del tren, por ejemplo, frenos, tracción, etc.
Compatibilidad del material rodante con la infraestructura de vía
Compatibilidad, por ejemplo, con los sistemas de detección en tierra o los detectores de cajas de grasas calientes; para la compatibilidad electromagnética véase el punto 8.4.2.
Relación distancia entre ejes/diámetro de las ruedas
Espacio libre de metales en torno a las ruedas
Masa metálica de un vehículo
Sistema de señalización de cabina ETCS
Deberá resolverse en la línea de base 3.
Categorías de tren
Requisitos de rendimiento para el equipo GSM-R de a bordo en lo que se refiere a calidad del servicio
Calidad del servicio del GSM-R exigido por el ETCS.
Uso de los modos ETCS
Requisitos sobre el uso de los modos ETCS que afectan a la autorización del vehículo, además de los requisitos de las ETI.
Requisitos ETCS cuando el vehículo se conduce desde fuera de la cabina
Requisitos adicionales a los de las ETI, o que se contradicen con estos, en lo que se refiere a la conducción desde fuera de la cabina, por ejemplo, control por el personal de tierra durante las maniobra.s
Funcionalidad de cruces a nivel
Márgenes de seguridad del frenado
Requisitos en materia de fiabilidad, disponibilidad y seguridad
Deberá resolverse con una revisión de la ETI.
Requisitos exportados al vehículo para garantizar la visibilidad de los paneles (por ejemplo, separación de los faros, visibilidad desde la cabina), resueltos en parte en el punto 2.3.0d y que deberá resolverse plenamente en la línea de base 3.
Aspectos ergonómicos de la interfaz conductor/máquina
Valores ETCS de las variables controladas fuera de la UNISIG– Manual
Requisitos de conformidad KM
Requisitos sobre preinstalación de equipos ERTMS a bordo
Deja de ser una cuestión pendiente — queda cubierta por el capítulo 7, aprobado en la reunión RISC de marzo de 2009 — se retirará de la próxima versión de la ETI. No se esperan normas nacionales.
Gestión de versiones ETCS
Deja de ser una cuestión pendiente – queda cubierta por el procedimiento de la agencia – retirar de las cuestiones pendientes en la ETI. No se esperan normas nacionales.
Especificación de las variables ETCS
Interfaz RBC-RBC
Quedará cubierto en el punto 2.3.0d, la reunión RISC de junio de 2009 recomendará una especificación de ensayo.
Requisitos adicionales impuestos a las locomotoras y unidades acopladas
Funcionalidad e interfaces de los sistemas de protección del personal al sistema de señalización
Interfaz con el freno de servicio
Deberá resolverse en la revisión de la ETI CMS.
Requisitos operativos específicos
Requisitos específicos de los vehículos para el funcionamiento (incluye el modo degradado, la recuperación de vehículos, etc.).
Artículos específicos a bordo
Diagrama de elevación e instrucciones para el rescate
Rescate, elevación y reencarrilamiento.
Elementos relacionados con el transporte de mercancías
Entorno y requisitos relacionados con el transporte de mercancías (incluidas instalaciones específicas necesarias para las mercancías peligrosas).
Obligaciones de diseño, funcionamiento y mantenimiento para el transporte de mercancías peligrosas
Por ejemplo, requisitos derivados del reglamento RID, de la normativa nacional u otras normas para el transporte de mercancías peligrosas.
Instalaciones específicas para el transporte de mercancías
Puertas e instalaciones de carga
8237624
Su IP: 54.226.55.151
Server Time: 2018-02-20 23:21:07
75.2% Spain