Source: http://kraken.slv.cz/4Azs4/2007
Timestamp: 2018-04-23 08:03:26+00:00
Document Index: 57648230

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 16', '§ 13', '§ 14', '§ 91', '§ 12', '§ 103', '§ 51', 'soud ', '§ 36', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 49', '§ 51', 'soud ', '§ 51', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 49', 'soud ', '§ 36', '§ 103', '§ 51', 'soud ', '§ 51', 'soud ', 'soud ', '§ 51', 'soud ', '§ 51', 'soud ', '§ 32']

4Azs4/2007
è. j. 4 Azs 4/2007-40
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Dagmar Nygrínové a soudcù JUDr. Marie Turkové, JUDr. Milana Kamlacha, JUDr. Lenky Matyá¹ové a JUDr. Jaroslava Vla¹ína v právní vìci ¾alobce: S. H., zastoupen JUDr. Alenou Strnadovou, advokátkou, se sídlem Liberec, Tovary¹ský vrch 1358/3, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Ostravì ze dne 23. 10. 2006, è. j. 59 Az 42/2006-20, a o návrhu na pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti stí¾nosti,
Krajský soud v Ostravì shora oznaèeným rozsudkem, zamítl ¾alobu, jí¾ se ¾alobce domáhal zru¹ení rozhodnutí ¾alovaného ze dne 27. 3. 2006, è. j. OAM-330/VL-07-08-2006, a rozhodl dále, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení. Pøezkoumávaným rozhodnutím ¾alovaného byla ¾ádost ¾alobce o udìlení azylu zamítnuta jako zjevnì bezdùvodná podle § 16 odst. 1 písm. g) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ). ®alovaný se pro nadbyteènost nezabýval podmínkami pro udìlení azylu podle § 13 a § 14 zákona o azylu, ani pøeká¾kami vycestování podle § 91 tého¾ zákona, co¾ odùvodnil tím, ¾e aplikace tìchto ustanovení se vá¾e na ustanovení § 12 zákona o azylu, kterého v daném pøípadì u¾ito nebylo.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti konstatoval, ¾e ji podává z dùvodu podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. Dále uvedl, ¾e v øízení o ¾alobì pøed krajským soudem v Ostravì byla poru¹ena jeho zákonná práva, jeliko¾ mu nebyla umo¾nìna úèast v tomto øízení. Výzvu krajského soudu podle § 51 s. ø. s. pøevzal v èeském jazyce a nereagoval na ni, proto¾e mu nebylo poskytnuto zákonné pouèení v jeho mateøském jazyce, èím¾ krajský soud nedostál své povinnosti stanové v ust. § 36 s. ø. s; krajský soud nepostupoval vùèi stì¾ovateli v souladu s èl. 37 odst. 2 Listiny základních práv a svobod. Stì¾ovatel z tohoto dùvodu pova¾oval rozhodnutí krajského soudu za nesprávné, mìl za to, ¾e bylo sti¾eno nepøezkoumatelností z dùvodu vady øízení pøed soudem, která mohla mít za následek nezákonné rozhodnutí ve vìci samé a ¾ádal, aby napadený rozsudek byl zru¹en a vìc byla vrácena krajskému soudu k dal¹ímu øízení. Souèasnì stì¾ovatel ¾ádal, aby Nejvy¹¹í správní soud pøiznal jeho stí¾nosti odkladný úèinek.
Nejvy¹¹í správní soud z obsahu spisu zjistil, ¾e v ¾alobì podané dne 6. 4. 2006 u Krajského soudu v Ostravì stì¾ovatel mimo jiné uvedl, ¾e chce být pøítomen u soudního jednání ve smyslu § 49 s. ø. s., pøi kterém bude jeho ¾aloba projednána, nesouhlasil s tím, aby o jeho ¾alobì bylo rozhodnuto bez naøízení jednání podle ust. § 51 s. ø. s., a dále po¾ádal aby jednání pøed soudem bylo vedeno v jazyce ruském.
Krajský soud v Ostravì poté stì¾ovateli zaslal obsílku obsahující výzvu zda souhlasí s projednáním a rozhodnutím vìci bez naøízení jednání podle § 51 s. ø. s. zároveò s pøedvoláním úèastníka k prvnímu jednání (ve vìcech, v nich¾ mù¾e být jednáno bez pøítomnosti úèastníkù vzor 014 o. s. ø.) na den 23. 10. 2006. Uvedená výzva i pøedvolání byly stì¾ovateli zaslány v jazyce, ve kterém po¾ádal, aby bylo vedeno jednání, tedy v jazyce ruském, z èeho¾ vyplývá, ¾e jim stì¾ovatel zcela jistì porozumìl.
Pøedmìtná obsílka byla ulo¾ena na po¹tì x Z. u B. dne 21. 8. 2006 poté, kdy stì¾ovatel nebyl zasti¾en po¹tovní doruèovatelkou v místì svého pobytu (P. s. Z., Z. u R., P.-P. x). Stì¾ovatel obsílku osobnì pøevzal dne 4. 9. 2006, co¾ potvrdil vlastnoruèním podpisem na doruèence, která je zalo¾ena ve spisu, na písemnosti mu zaslané nereagoval a k naøízenému jednání se nedostavil.
Krajský soud v Ostravì pøitom usnesením ze dne 17. 8. 2006, è. j. 59Az 42/2006-16, ustanovil pro øízení tlumoèníka z jazyka ukrajinského a ruského-paní S. A. a ulo¾il jí, aby se dostavila k ústnímu jednání naøízenému na den 23. 10. 2006, èemu¾ tlumoènice vyhovìla a k naøízenému jednání se dostavila.
V dané vìci tudí¾ Krajský soud v Ostravì postupoval správnì, kdy¾ na základì ¾ádosti stì¾ovatele uvedené v ¾alobì naøídil jednání, k tomuto jednání stì¾ovatele v jazyce, ve kterém po¾adoval a nepochybnì mu i rozumìl, øádnì a vèas pøedvolal. Nejvy¹¹í správní soud na tomto místì podotýká, ¾e v posuzované vìci tak nedo¹lo k poru¹ení ust. § 49 odst. 1 s. ø. s., dle kterého k projednání vìci samé naøídí pøedseda senátu jednání a pøedvolá k nìmu úèastníky tak, aby mìli k pøípravì alespoò deset pracovních dnù, nebo» pøedvolání bylo stì¾ovateli doruèeno do vlastních rukou s nìkolikatýdenním èasovým pøedstihem. Zajistil i pøítomnost tlumoèníka na jednání; stì¾ovatel se k jednání pøesto nedostavil. Nejvy¹¹í správní soud proto v posuzovaném pøípadì nezjistil poru¹ení ust. § 36 s. ø. s a èl. 37 odst. 2 Listiny základních práv a svobod a nedovodil tak ani naplnìní dùvodu kasaèní stí¾nosti podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.
Námitkou spoèívající v tom, ¾e úèastníku øízení pøed soudem nebyla doruèena výzva podle § 51 s. ø. s., resp. mu taková výzva doruèena byla, ov¹em v èeském jazyce, se Nejvy¹¹í správní soud dostateènì zabýval napø. v rozsudku ze dne 16. 6. 2005, è. j. 1 Azs 223/2004-32, www.nssoud.cz, v rozsudku ze dne 14. 7. 2005, è. j. 3 Azs 119/2005-77, publikovaném pod è. 686/2005 Sb. NSS, nebo v rozsudku ze dne 17. 8. 2005, è. j. 1 Azs 7/2005-39, www.nssoud.cz. nutno v¹ak zdùraznit, ¾e tvrzení stì¾ovatele o tom, ¾e výzvu krajského soudu dle § 51 s. ø. s. pøevzal v èeském jazyce je nepravdivé, nebo» ze spisu prokazatelnì vyplývá, ¾e mu tato výzva byla doruèena v jazyce ruském, tedy v jazyce, kterému rozumìl, a v nìm¾ po¾adoval konat jednání ve vìci samé. Je tøeba pøipustit, ¾e uvedená výzva stì¾ovateli vùbec být doruèována nemusela, proto¾e stì¾ovatel ji¾ v ¾alobì po¾ádal o projednání vìci ve své pøítomnosti a jak ji¾ Nejvy¹¹í správní soud konstatoval ve svém rozhodnutí ze dne 27. 9. 2006, è. j. 7 As 61/2005-107, pokud úèastník øízení ji¾ jednou vyslovil svùj nesouhlas s rozhodnutím vìci bez jednání a soud mu následnì doruèí novou výzvu podle § 51 odst. 1 s. ø. s., na ni¾ úèastník nereaguje, nelze o vìci samé rozhodnout bez jednání, nebo» úèastník svùj nesouhlas ji¾ jednou vyslovil. Právní fikci souhlasu s takovým projednáním vìci tak za dané procesní situace nelze pou¾ít. Nicménì, krajský soud tuto fikci v dané vìci nepou¾il a pokud stì¾ovateli výzvu zaslal, uèinil tak zøejmì proto, ¾e chtìl stì¾ovatele o zmínìné mo¾nosti informovat v jazyce, kterému rozumí. Souèasnì mu v¹ak zaslal pøedvolání k jednání, èím¾ stì¾ovatelùv pøedchozí po¾adavek, aby nebylo jednání bez jeho pøítomnosti, plnì respektoval. I kdy¾ jde ze strany krajského soudu o urèitou nepøesnost, pokud oznámení o mo¾nosti postupu podle § 51 odst. 1 s. ø. s. stì¾ovateli znovu doruèoval, nejde o pochybení, které by mohlo mít za následek nezákonnost jeho rozhodnutí o vìci samé. Jednání se v projednávané vìci konalo a stì¾ovateli nebyla odòata mo¾nost se ho zúèastnit.
Stì¾ovatel rovnì¾ po¾ádal o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti. V situaci, kdy byla kasaèní stí¾nost odmítnuta, se Nejvy¹¹í správní soud tímto návrhem ji¾ nezabýval, nehledì na to, ¾e odkladný úèinek nastává podáním kasaèní stí¾nosti proti rozhodnutí krajského soudu o ¾alobì proti rozhodnutí ministerstva ve vìci mezinárodní ochrany pøímo ze zákona podle § 32 odst. 5 zákona o azylu.