Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/1992-222
Timestamp: 2019-07-16 08:39:35+00:00
Document Index: 33064128

Matched Legal Cases: ['§ 4', '§ 36', '§ 38', '§ 43', '§ 44', '§ 50', '§ 51', '§ 59', '§ 12', '§ 24', '§ 19', '§ 19', '§ 25', '§ 25', '§ 26', '§ 27', '§ 28', '§ 29', '§ 30', '§ 31', '§ 32', '§ 36', '§ 5', '§ 45', '§ 45', '§ 47', '§ 24', '§ 19', '§ 47', '§ 5', '§ 9', '§ 14', 'zákona č. 107', '§ 52', '§ 116', 'zákona č. 40', '§ 409', 'zákona č. 513', '§ 663', 'zákona č. 40', '§ 536', 'zákona č. 513', '§ 2', 'zákona č. 526', '§ 1', 'zákona č. 528', '§ 476', 'zákona č. 513', '§ 2', 'zákona č. 222', '§ 5', 'zákona č. 222', '§ 3', 'zákona č. 468', '§ 313', 'zákona č. 513', '§ 682', 'zákona č. 513', '§ 692', 'zákona č. 513', '§ 2', '§ 57', 'zákona č. 29', 'zákona č. 171', '§ 1', 'zákona č. 172', '§ 1', '§ 8', '§ 7', '§ 476', 'zákona č. 513', '§ 75', 'zákona č. 44', '§ 78', 'zákona č. 44', '§ 46', 'zákona č. 44', '§ 44', 'zákona č. 44', '§ 29', 'zákona č. 563', 'zákona č. 222', 'zákona č. 222']

Zákon č. 222/1992 Sb.Zákon o dani z přidané hodnoty
Částka 45/1992
Minulé znění 01.01.1993 - 31.07.1993Předpis je již zrušen
ČÁST DRUHÁ - UPLATŇOVÁNÍ DANĚ U ZDANITELNÉHO PLNĚNÍ V TUZEMSKU (§ 4 - § 36)
ČÁST TŘETÍ - ZDAŇOVACÍ OBDOBÍ A SPRÁVA DANĚ V TUZEMSKU (§ 38 - § 43)
ČÁST ČTVRTÁ - UPLATNĚNÍ DANĚ PŘI DOVOZU A VÝVOZU (§ 44 - § 50)
ČÁST PÁTÁ - ZÁVĚREČNÁ, PŘECHODNÁ A ZRUŠOVACÍ USTANOVENÍ (§ 51 - § 59)
c) převod nebo využití práv z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví, poskytování práva využití věci nebo majetkově využitelné hodnoty, jakož i poskytování technických nebo jiných hospodářsky využitelných znalostí (dále jen "převod a využití práv") v rámci podnikání.1)
l) dokladem o použití doklad o použití zboží nebo služeb pro účely nesouvisející s podnikáním.
g) osoby, které jsou v pracovněprávním2b) nebo v jiném obdobném vztahu vůči plátci.
(2) Osobami, které mají zvláštní vztah k fyzickým osobám uvedeným v ustanovení odstavce 1 písm. d) jsou osoby blízké,3) a osoby, které žijí s osobami uvedenými v ustanovení odstavce 1 písm. d) ve společné domácnosti nejméně po dobu jednoho roku a které z toho důvodu pečují o společnou domácnost nebo jsou odkázány výživou na tuto osobu, strýcové, tety synovci, neteře, jakož i bratranci a sestřenice, které mají společného prarodiče.
a) při prodeji zboží podle kupní smlouvy4) dnem dodání, v ostatních případech dnem převzetí nebo zaplacení zboží, a to tím dnem, který nastane dříve,
f) při zdanitelném plnění uskutečněném pro účely nesouvisející s podnikáním dnem uvedeným na dokladu o použití,
(3) V případě nájemních smluv5), smluv o koupi najaté věci a smluv o dílo6) a v ostatních případech, kdy se úhrada provádí pravidelně formou opakovaného plnění nebo dílčího plnění během doby trvání smlouvy, se každé opakované plnění nebo dílčí plnění považuje za samostatné zdanitelné plnění. V tomto případě se považuje zdanitelné plnění za uskutečněné dnem uvedeným ve smlouvě nebo zaplacením každého opakovaného plnění nebo dílčího plnění, a to tím dnem, který nastane dříve.
(4) Daňový dobropis a vrubopis obsahují údaje stanovené v § 12 odst. 2 písm. a), b), c), d), e), g) a dále;
b) jde-li o vrubopis, rozdíl mezi původní a zvýšenou cenou za zdanitelné plnění bez daně a tomu odpovídající daň zaokrouhlenou na celé haléře nahoru.
(1) Základem pro výpočet daně je cena8) za zdanitelné plnění, která neobsahuje daň, pokud tento zákon nestanoví jinak.
(3) Podléhá-li zdanitelné plnění spotřební dani,9) popřípadě jiné dani či poplatku podle zvláštních předpisů,10) základ daně zahrnuje i tyto daně a poplatky.
(6) Základem daně při koupi najaté věci je vstupní cena10a) předmětu bez daně.
(9) Základem daně při prodeji zlata ve slitcích nebo mincích, které je prodáváno Státní bankou československou za cenu vyšší, než bylo nakoupeno, je rozdíl mezi cenou, za kterou bylo nakoupeno, a cenou bez daně, za kterou je prodáváno. Nelze-li nákupní cenu zjistit, je základem daně rozdíl mezi světovou tržní cenou zlata a cenou bez daně, za kterou je prodáváno. Pokud je prodáváno za cenu nižší, než bylo nakoupeno, základem daně je nula.
(11) Základem daně při prodeji platných československých poštovních cenin a kolků, které jsou prodávány za ceny vyšší, než je jejich nominální hodnota nebo cena podle poštovního sazebníku, je rozdíl mezi nominální hodnotou nebo cenou podle poštovního sazebníku a cenou bez daně, za kterou byly prodány. Pokud jsou prodávány za ceny nižší, než je jejich nominální hodnota nebo cena podle poštovního sazebníku, základem daně je nula. Při prodeji cenin, jejichž platnost byla ukončena, je základem daně cena, která neobsahuje daň.
(1) Plátce může opravit základ daně:
(3) Ustanovení odstavců 1 a 2 se vztahuje pouze na plátce, kteří byli plátci v době vzniku daňové povinnosti u původního plnění před opravou základu daně.
(1) Sazba daně u zboží je 23 % . U zboží uvedeného v příloze č. 1, která je nedílnou součástí tohoto zákona, a u tepelné energie, je sazba daně 5 %.
(2) Správce daně uzná pro účely správného zatřídění zboží do číselného kódu podle přílohy č. 1 k tomuto zákonu zatřídění zboží orgány celní správy.
(4) Sazba daně u nemovitostí včetně stavebních objektů a stavebních prací zařazených podle zvláštního předpisu11) do příslušných oborů je 5 %.
(6) Sazba daně u služeb zařazených podle zvláštního předpisu12) do příslušných oborů jako výkony nákupu zemědělských a lesnických výrobků, výkony odbytu a zásobování (včetně skladového hospodářství), výkony zahraničního obchodu a výkony vnitřního obchodu, je stejná jako u dodávaného zboží popřípadě služeb, ke kterým se uvedený výkon vztahuje.
(7) Sazby daně jsou stanoveny jednotně pro celé území České a Slovenské Federativní Republiky.
(2) Daň se vypočítá jako součin základu daně a příslušné výše sazby. Vypočtená daň se zaokrouhlí na celé koruny nahoru.
(3) Je-li úplata za zdanitelné plnění vyjádřena v devizových prostředcích,13) přepočte se na československou měnu podle kursu pro prodej vyhlašovaného Státní bankou československou a platného v den vzniku daňové povinnosti.
(4) Po skončení kalendářního roku určí plátce způsobem podle odstavce 3 údaje za celý kalendářní rok a případné rozdíly v dani oproti skutečnosti vypořádá na vrub nebo ve prospěch státního rozpočtu. Opravené údaje uvede do daňového přiznání za poslední zdaňovací období tohoto kalendářního roku. Stejným způsobem postupuje plátce i v případě, že v průběhu kalendářního roku zruší registraci plátce nebo ukončí podnikání, a to za období od 1. ledna do data uvedeného na rozhodnutí o zrušení registrace plátce.
(1) Nárok na odpočet daně má plátce, pokud nakoupené zboží, stavební objekty, převedené nemovitosti, přijaté služby nebo převedená a využitá práva (dále jen "přijatá zdanitelná plnění") použije pro svá zdanitelná plnění za podmínek stanovených zákonem.
(3) Plátce nemá nárok na odpočet daně, pokud nedoloží oprávněnost svého nároku na odpočet daně daňovým dokladem nebo pokud přijatá zdanitelná plnění použije pro svá zdanitelná plnění osvobozená od daňové povinnosti podle § 24.
(4) Plátce nemá nárok na odpočet daně při nákupu osobního automobilu, a to i formou koupě najaté věci, a při nákupu vratných lahví ze skla. Vyloučení daně z nároku na odpočet musí být v tomto případě provedeno před případnou úpravou odpočtu daně podle § 19.
(6) Prodá-li plátce osobní automobil a vratné lahve ze skla, při jejichž koupi neuplatnil nárok na odpočet podle odstavce 4, je tento prodej osvobozen od daňové povinnosti.
(6) Nárok na vrácení odpočtu za období, ve kterém vznikl, má Správa federálních hmotných rezerv při nákupu zboží pro státní hmotné rezervy a ostatní plátci při nákupu zboží pro "Program 222", a to do 15 dní od lhůty pro předložení daňového přiznání za toto zdaňovací období. Podmínkou je, že tyto nákupy budou účetně sledovány samostatně a daň vypořádána na samostatném daňovém přiznání.
(2) Plátce nemá nárok na opravu daně pro účely odpočtu, pokud ho nemůže doložit daňovým dobropisem, popřípadě daňovým vrubopisem.
(3) Odpočet daně stanovený podle odstavce 1 podléhá dále § 19.
(2) Při opakovaném vzniku nadměrného odpočtu je plátce povinen jej přenést do následujícího zdaňovacího období, pokud tento zákon nestanoví jinak.
(2) Nárok na odpočet daně má plátce ve výši, která se vypočte jako podíl, v jehož čitateli je cena, za kterou byl ojetý osobní automobil nakoupen, vynásobená příslušnou výší sazby daně a ve jmenovateli součet čísla 100 a příslušné výše sazby.
(3) Je-li osoba, od které nakoupil plátce ojetý osobní automobil, osobou mající k němu zvláštní vztah, výše nároku na odpočet se stanoví stejným způsobem jako v odstavci 2 s tím, že místo ceny, za kterou byl ojetý osobní automobil nakoupen, se v čitateli uvede jeho obvyklá cena včetně daně.
(1) Od daňové povinnosti jsou osvobozena dále uvedená zdanitelná plnění za podmínek stanovených v § 25 až 37:
a) poštovní služby (§ 25),
b) rozhlasové a televizní vysílání (§ 26),
c) finanční činnosti (§ 27),
d) pojišťovnictví (§ 28),
e) převod a pronájem pozemků a staveb (§ 29),
f) výchova a vzdělávání (§ 30),
g) zdravotnické služby a zboží (§ 31),
h) sociální pomoc (§ 32),
j) prodej podniku (§ 36),
a) poštovní přemisťovací činnosti:15)
b) poštovní obstaravatelské činnosti:16)
3. soustředěné inkaso plateb obyvatelstva včetně rozhlasové a televizní služby,17)
5. ostatní poštovní obstaravatelské činnosti.
Od daňové povinnosti je osvobozeno rozhlasové a televizní vysílání prováděné provozovateli ze zákona,18) s výjimkou vysílání reklam a sponzorovaných pořadů, případně jejich částí.
f) poskytování bankovních záruk podle zvláštního předpisu,19)
g) otevírání akreditivu podle zvláštního předpisu,20)
h) obstarávání inkasa,21)
i) obchodování na vlastní účet nebo na účet klienta:
2. v oblasti termínovaných obchodů (futures) a opci (options) včetně kursových a úrokových obchodů,
n) dodání zlata22) Státní bance československé.
Pojišťovnictvím se pro účely tohoto zákona rozumí činnost pojišťoven při:
(2) Pronájem pozemků a staveb včetně pronájmu bytů a nebytových prostor je osvobozen od daňové povinnosti s výjimkou:
a) ubytovacích služeb zařazených jako výkon podle zvláštního předpisu23) do příslušného oboru,
(3) Plátce, který pronajímá pozemky nebo stavby jiným plátcům pro účely podnikání, se může rozhodnout, zda pronájem bude osvobozen od daňové povinnosti nebo zda bude dani podléhat. Toto své rozhodnutí je povinen oznámit finančnímu orgánu a je povinen se jím řídit nejméně do konce kalendářního roku následujícího po roce, v němž k oznámení finančnímu orgánu došlo.
(1) Výchovou a vzděláváním se pro účely tohoto zákona rozumí:
a) výchovná a vzdělávací činnost zařazená jako výkon podle zvláštního předpisu.26a) poskytovaná v základních školách, základních uměleckých školách, učilištích, středních odborných učilištích a střediscích praktického vyučování, gymnáziích, středních odborných školách a speciálních školách,24) vysokých školách25) a předškolních zařízeních a školských zařízeních,26)
b) činnost prováděná za účelem rekvalifikace zabezpečovaná pověřenými výchovně vzdělávacími zařízeními.27)
(2) Od daňové povinnosti je osvobozeno dodání zboží a poskytování služeb uskutečnované v rámci výchovné a vzdělávací činnosti osobami uvedenými v odstavci 1.
(1) Od daňové povinnosti jsou osvobozeny služby zdravotnické péče zařazené jako výkon podle zvláštního předpisu28) do příslušného oboru, poskytované oprávněnými subjekty29) a vymezené zvláštními předpisy.30)
(3) Od daňové povinnosti je osvobozeno zdravotní pojištění podle zvláštních předpisů.31)
Od daňové povinnosti jsou osvobozeny služby sociální péče zařazené jako výkon podle zvláštního předpisu32) do příslušného oboru, poskytované podle zvláštního předpisu33) bez ohledu na to, kdo je poskytuje.
Od daňové povinnosti je osvobozeno provozování loterií a jiných podobných her.35)
Od daňové povinnosti je osvobozen prodej podniku nebo jeho části36) plátci.
Plátce je povinen do 15 dnů po skončení zdaňovacího období předložit daňové přiznání nebo dodatečné daňové přiznání v případech stanovených tímto zákonem způsobem stanoveným zákony národních rad.
Postup při registraci a oznamovací povinnost stanoví § 5 tohoto zákona a zákony národních rad.
(8) Způsob vyměření zvýšení daně, penále a pokut a jejich vymáhání stanoví zákony národních rad o správě daní a poplatků.
Pro řízení ve věcech daně včetně penále a pokut platí zákony národních rad, pokud není tímto zákonem stanoveno jinak.
(1) Dani podléhá dovezené zboží, kterým se rozumía) zboží propuštěné do volného oběhu37) v tuzemsku,
b) zpět dovážené zboží, které bylo propuštěno do záznamního oběhu38) v zahraničí za účelem zpracování, úpravy nebo opravy,
(2) Daňová povinnost při dovozu zboží vzniká dnem vzniku nároku státu na clo.39)
(4) Zboží z dovozu je osvobozeno od daně, pokud se na něj vztahuje osvobození od cla40) s výjimkou:
c) osvobození od cla poskytovaného v rámci všeobecného systému celních preferencí,41) nebo vyplývajícího z mezinárodních dohod o celní unii nebo oblasti volného obchodu.42)
d) dovoz zboží osvobozený od cla podle zvlášních předpisů,43a)
(1) Základem daně u dovezeného zboží podle § 45 odst. 1 písm. a) a b) je součet:
(2) U dovezeného zboží podle § 45 odst. 1 písm. c) činí částka daně za každý i započatý měsíc, v němž je zboží v záznamním oběhu v tuzemsku, 3 % z daně, která by měla být vyměřena, kdyby toto zboží bylo propuštěno do volného oběhu v tuzemsku v okamžiku jeho propuštění do záznamního oběhu v tuzemsku. Takto určená daň nesmí být vyšší než ta, která by byla vyměřena v případě propuštění tohoto zboží do volného oběhu v tuzemsku v okamžiku jeho propuštění do záznamního oběhu v tuzemsku.
(10) Federální ministerstvo financí upraví vyhláškou způsob odpočtu, popřípadě vrácení daně plátcům za zdanitelná plnění poskytovaná osobám při přechodu státní hranice České a Slovenské Federativní Republiky.
(1) Poskytování služeb a převod a využití práv do zahraničí se pro účely daně posuzuje stejně jako vývoz zboží podle § 47 odst. 1, 3, 4, 5, 6, 7.
(2) Pro účely odstavce 1 se poskytování finančních a pojišťovacích činností do zahraničí nepovažuje za dodání osvobozené od daňové povinnosti podle § 24. Při stanovení výše odpočtu se postupuje podle § 19.
(3) Poskytováním služeb do zahraničí se rozumí také poskytování služeb v tuzemsku, jestliže se tyto služby:
c) vztahují výhradně ke zboží dovezenému do tuzemska za účelem poskytnutí služeb souvisejících s tímto zbožím a za podmínky, že toto zboží je do šesti měsíců ode dne původního dovozu opět vyvezeno do zahraničí.
(5) Ustanovení § 47 odst. 4, 5, 6 a 7 platí pro mezinárodní přepravu ve stejném rozsahu jako pro vývoz zboží.
(7) Daň se nevyměřuje a ani nevrací do hodnoty 100 Kčs.
(2) Daň se neuplatňuje u osobního automobilu, pokud byl přede dnem účinnosti tohoto zákona oprávněně nakoupen za cenu včetně daně z obratu nebo včetně dovozní daně.
(7) V průběhu jednoho roku od účinnosti tohoto zákona může požádat osoba, která předložila žádost o registraci na vlastní žádost, o zrušení registrace, a to za podmínek stanovených zákonem národních rad. V těchto případech neplatí ustanovení § 5 odst. 5. V tomto případě je plátce povinen odvést daň z obratu u majetku, který oprávněně do 31. prosince 1992 nakoupil za ceny bez daně z obratu, a to podle účetního stavu ke dni zrušení registrace.
(3) Postup při uplatnění nároku na odpočet zaplacené daně z obratu a dovozní daně upraví vyhláškou příslušný orgán státní správy České republiky a Slovenské republiky.
(1) U smluv uzavřených před účinností tohoto zákona, jestliže se zdanitelné plnění uskuteční po dnu, kdy nabyde účinnosti, se vztahují ustanovení tohoto zákona na první zdanitelné plnění, které se uskuteční po dni účinnosti tohoto zákona. Přitom se platné podmínky smlouvy považují za změněné ve smyslu tohoto odstavce a cena zdanitelného plnění uvedená ve smlouvě se zvýší nebo sníží o daň, pokud již smlouva tuto změnu podmínek neobsahuje.
(2) U smluv o koupi najaté věci uzavřených před účinností tohoto zákona se jeho ustanovení vztahují na splátky nájemného zaplacené po 1. lednu 1993. Pro účely § 9 odst. 5 a § 14 odst. 6 se v tomto případě bude vycházet ze vstupní ceny bez daně snížené o nájemné zaplacené do 31. prosince 1992 a snížené o částku připadající na finanční činnosti v poměrné části odpovídající délce pronájmu.
(3) V případě zpět vyváženého zboží, které bylo propuštěno do záznamního oběhu v tuzemsku před účinností tohoto zákona a bylo předmětem smlouvy o koupi najaté věci, se bude při stanovení základu daně vycházet ze základu pro vyměření cla sníženého o nájemné zaplacené do 31. prosince 1992.
1. zákon č. 73/1952 Sb., o dani z obratu, ve znění zákona č. 107/1990 Sb.,
2. zákon č. 530/1991 Sb., o dovozní dani,
3. vyhláška federálního ministerstva financí č. 560/1990 Sb., kterou se provádí zákon o dani z obratu,
(1) Ustanovení § 52 odst. 1 a 2 nabývají účinnosti dnem 1. července 1992.
2) Zákon ČNR č. 531/1990 Sb., o územních finančních orgánech.
Zákon SNR č. 84/1991 Sb., o daňových orgánech, ve znění zákona SNR č. 136/1992 Sb.
3) § 116 zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
4) § 409 až 475 zákona č. 513/1991 Sb.
5) § 663 zákona č. 40/1964 Sb.
6) § 536 zákona č. 513/1991 Sb.
8) § 2 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách.
9) Zákon č. 213/1992 Sb., o spotřebních daních.
10) Např.: Zákon ČNR č. 565/1991 Sb., o místních poplatcích, zákon SNR č. 544/1991 Sb., o místních poplatcích, ve znění zákona SNR č. 72/1992 Sb.
11) Vyhláška Federálního statistického úřadu č. 124/1980 Sb., o jednotné klasifikaci stavebních objektů a stavebních prací výrobní povahy, ve znění pozdějších předpisů.
12) Vyhláška Federálního statistického úřadu č. 114/1972 Sb., o zavedení a využívání jednotné klasifikace výkonů, ve znění pozdějších předpisů — obory číslo 941, 942, 943 a 945.
13) § 1 zákona č. 528/1990 Sb., devizový zákon, ve znění pozdějších předpisů.
14) § 476 až 488 zákona č. 513/1991 Sb.
15) § 2 zákona č. 222/1946 Sb., o poště (poštovní zákon).
16) § 5 zákona č. 222/1946 Sb.
17) Zákon č. 110/1964 Sb., o telekomunikacích, ve znění pozdějších předpisů.
18) § 3 zákona č. 468/1991 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání.
19) § 313 zákona č. 513/1991 Sb.
20) § 682 zákona č. 513/1991 Sb.
21) § 692 zákona č. 513/1991 Sb.
23) Vyhláška č. 114/1972 Sb., ve znění pozdějších předpisů — obor číslo 953.
24) § 2, § 57a a 57b zákona č. 29/1984 Sb., o soustavě základních a středních škol (školský zákon), ve znění zákona č. 171/1990 Sb.
25) § 1 zákona č. 172/1990 Sb., o vysokých školách.
26) § 1 odst. 2 zákona ČNR č. 390/1991 Sb., o předškolních zařízeních a školských zařízeních.
27) § 8 vyhlášky ministerstva práce a sociálních věcí ČR č. 21/1991 Sb., o bližších podmínkách zabezpečování rekvalifikace uchazečů o zaměstnání a zaměstnanců.
§ 7 vyhlášky ministerstva práce a sociálních věcí SR č. 51/1991 Sb., kterou se určují bližší podmínky zabezpečování rekvalifikace uchazečů o zaměstnání a zaměstnanců, jakož i podmínky vydávání dokladů o kvalifikaci s celostátní působností.
28) Vyhláška č. 114/1972 Sb., ve znění pozdějších předpisů — obor číslo 964.
29) Zákon ČNR č. 548/1991 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění zákona České národní rady č. 210/1990 Sb. a zákona České národní rady č. 425/1990 Sb.
Zákon SNR č. 419/1991 Sb., kterým se mění a doplňují některé předpisy v oblasti zdravotnictví.
30) Nařízení vlády ČR č. 216/1992 Sb., kterým se vydává Zdravotní řád a provádějí některá ustanovení zákona České národní rady č. 550/1991 Sb., o všeobecném zdravotním pojištění.
31) Zákon ČNR č. 550/1991 Sb., o všeobecném zdravotním pojištění.
32) Vyhláška č. 114/1972 Sb., ve znění pozdějších předpisů — obor číslo 965.
33) Zákon č. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů.
34) Např.: Zákon ČNR č. 549/1991 Sb., o soudních poplatcích a poplatku za výpis z rejstříku trestů.
35) Zákon ČNR č. 202/1990 Sb., o loteriích a jiných podobných hrách.
Zákon SNR č. 194/1990 Sb., o loteriích a jiných podobných hrách, ve znění pozdějších předpisů.
36) § 476 a 487 zákona č. 513/1991 Sb.
37) § 75 zákona č. 44/1974 Sb., celní zákon, ve znění pozdějších předpisů.
38) § 78 zákona č. 44/1974 Sb.
39) § 46 zákona č. 44/1974 Sb.
40) § 44 zákona č. 44/1974 Sb.
41) Vyhláška federálního ministerstva zahraničního obchodu č. 69/1989 Sb., o osvobození obchodního zboží dováženého a pocházejícího z rozvojových zemí od dovozního cla.
42) Vládní vyhláška č. 59/1948 Sb., kterou se uvádí v prozatímní platnost Všeobecná dohoda o clech a obchodu ze dne 30. října 1947.
43) Vyhláška ministra zahraničních věcí č. 157/1964 Sb., o Vídeňské úmluvě o diplomatických stycích.
44) Vyhláška federálního ministerstva financí č. 586/1990 Sb., o odpisování základních prostředků, ve znění vyhlášky č. 345/1991 Sb.
45) § 29 a 30 zákona č. 563/1991 Sb.
Příloha č. 1 zákona č. 222/1992 Sb.
3 - Ryby a korýši, měkkýši a ostatní vodní bezobratlovci
0306 - Korýši, též bez krunýřů, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, nasolení, nebo ve slaném nálevu; korýši v krunýřích, vaření ve vodě nebo v páře, též chlazení, zmrazení, sušení, nasolení nebo ve slaném nálevu; mouky, moučky a pelety z korýšů, vhodné k lidskému požívání
0307 - Měkkýši, též odděleni od svých lastur nebo ulit, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, nasolení nebo ve slaném nálevu; vodní bezobratlovci jiní než korýši a měkkýši, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, nasolení ve slaném nálevu; mouky, moučky a pelety z korýšů, vhodné k lidskému požívání
4 - Mléko a mlékárenské výrobky; ptačí vejce; přírodní med; jedlé výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
1702 - Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy (levulózy), v pevném stavu; cukerné sirupy bez přísad aromatických přípravků nebo barviva; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karmelizované cukry a melasy
2201 - Voda, včetně minerálních vod přírodních nebo umělých a sodovek, bez přísady cukru nebo jiných sladidel, nearomatizované; led a sníh
2202 - Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizované a jiné nealkoholické nápoje vyjma ovocných nebo zeleninových šťáv čísla 2009
23 - Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo
27 - Nerostná paliva, minerální oleje a výrobky jejich destilace; živičné látky; minerální vosky
271000 - Minerální oleje a oleje ze živičných nerostů, jiné než surové; přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté, obsahující nejméně 70 % hmotnosti nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů, jsou-li tyto podstatnou složkou tečhto přípravků
27100079 - Pro jiné účely - topné oleje (sazba 5 %)
2712 - Vazelina, parafin, mikrokrystalický (ropný) vosk, parafinový gáč, ozokerit, montanní vosk, rašelinový vosk, ostatní minerální vosky a podobné výrobky, získané synteticky nebo jiným způsobem též barvené
27150000 - Živičné směsi na bázi přírodního asfaltu nebo přírodní živice, petrolejové (naftové) živice, zemního dehtu nebo smoly ze zemního dehtu (např. asfaltový tmel, ředěné a podobné výrobky)
39209990 - Ostatní - pouze fóliový materiál z polyvinylalkoholu
4817 - Obálky, zálepky, neilustrované dopisnice a lístky pro korespondenci, z papíru, kartónu nebo lepenky; krabice, tašky, brašny a psací soupravy obsahující potřeby pro korespondenci, z papíru, kartónu nebo lepenky - pouze ze stroprocentně recyklovaného papíru
841869991 - Ostatní tepelná čerpadla
90261051 - Průtokoměry - ostatní
Číselný kód obsahuje dvojciferný kód kapitoly Harmonizovaného systému46) (dále jen "harmonizovaný systém") nebo čtyřciferný kód čísla harmonizovaného systému nebo šesticiferný kód položky harmonizovaného systému nebo osmiciferný kód položky kombinované nomenklatury.47)
Příloha č. 2 zákona č. 222/1992 Sb.
925 - Opravy výrobků kožedělného průmyslu
925 3 - Opravy obuvi
974 - Obchodní a zprostředkovatelské služby
Číselný kód obsahuje obor, případně obor, skupinu a podskupinu Jednotné klasifikace výkonů.48)
48) Vyhláška č. 114/1972 Sb., ve znění pozdějších předpisů.