Source: http://composi.info/unin-europea-medidas-antidumping-sobre-determinado-calzado-pro.html?page=61
Timestamp: 2019-05-20 17:18:05
Document Index: 327367303

Matched Legal Cases: ['artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6']

Unión europea medidas antidumping sobre determinado calzado procedente de china - Página 61
Página 61/62
1431 Primera comunicación escrita de China, párrafo 1337; y respuestas al cuestionario proporcionadas por los productores de la UE incluidos en la muestra, China - Prueba documental 101.
1432 Véase la nota 1430 supra.
1433 Véase el párrafo 7.726 supra.
1434 China se refiere a este respecto al nombre, la dirección, los contactos, el número de teléfono, el telefax, la dirección electrónica, la lista de accionistas con más del 1 por ciento del capital, la información sobre las empresas afiliadas, la información general sobre los productos, las cuentas sometidas a auditoría y la representación jurídica de las empresas. Primera comunicación escrita de China, párrafos 1337 y 1341, en que se hace referencia a las respuestas al cuestionario proporcionadas por los productores de la UE incluidos en la muestra, China - Prueba documental 101.
1435 Las pruebas muestran que si bien esa información se tachó o se redactó en forma "restringida", no se demostró justificación suficiente para el trato confidencial acordado a esta información. Respuestas al cuestionario proporcionadas por los productores de la UE incluidos en la muestra, China - Prueba documental 101. La Unión Europea no aduce lo contrario.
1436 De hecho, consideramos que no sería apropiado interpretar el párrafo 5 del artículo 6 de manera que requiriese que una autoridad investigadora pudiera revelar información confidencial porque el que presentaba la información no hizo una solicitud adecuada de trato confidencial o demostró justificación suficiente para ese trato.
1437 El solo hecho de que la naturaleza de la información podría hacer que no fuera susceptible de resumen no exime a las autoridades investigadoras de la obligación de asegurar que el que facilita la información confidencial suministre una explicación de por qué no es posible resumirla.
1438 Respuestas al cuestionario proporcionadas por los productores de la UE incluidos en la muestra, China - Prueba documental 101.
1439 Entendemos que en la práctica de la UE, la designación de "limited" (restringida) aplicada a la información presentada indica que el que la presenta considera que se trata de información confidencial en el sentido del párrafo 5 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping. A este respecto, observamos que en el Anuncio de inicio de la investigación, la Comisión explicó que la información presentada como "limited" significa, entre otras cosas, que se consideraba confidencial de acuerdo con el artículo 6 del Acuerdo Antidumping. Anuncio de inicio, China - Prueba documental 6, considerando 7.
1440 Primera comunicación escrita de China, párrafos 1340 y 1341.
1441 Con respecto a la alegación de China al amparo del párrafo 5.1 del artículo 6 relativa a la respuesta "que faltaba" al cuestionario de un productor de la UE incluido en la muestra, recordamos nuestras constataciones a este respecto en el párrafo 7.718 supra.
1442 Primera comunicación escrita de China, párrafo 1341.
1443 Por ejemplo, observamos que si bien algunos productores dejaron en blanco la pregunta relativa a la información sobre el número de control del producto, otros productores respondieron a esta pregunta proporcionando esa información. Respuestas al cuestionario proporcionadas por los productores de la UE incluidos en la muestra, China - Prueba documental 101.
1444 Recordamos que la obligación de las autoridades investigadoras de determinar si una solicitud de trato confidencial se justifica se trata en el párrafo 5 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping. Véanse los párrafos 7.667 y 7.675 supra.
1445 Primera comunicación escrita de China, párrafo 1341. Hemos concluido además que China no demostró que la información en cuestión se trató efectivamente como confidencial.
1446 Primera comunicación escrita de China, párrafos 712 y 720; y segunda comunicación escrita de China, párrafo 1034.
1447 Primera comunicación escrita de China, párrafos 713-715; y segunda comunicación escrita de China, párrafo 1046
1448 Primera comunicación escrita de China, párrafo 721; y segunda comunicación escrita de China, párrafo 1047.
1449 Primera comunicación escrita de China, párrafo 722; segunda comunicación escrita de China, párrafos 1048, 1049, 1051-1053 y 1076; y respuesta de China a la pregunta 75 a) y d) del Grupo Especial.
1450 Primera comunicación escrita de China, párrafo 723; y segunda comunicación escrita de China, párrafos 1012-1017. China aduce que la norma para demostrar "justificación suficiente" para la información que no es "confidencial por su naturaleza", como los nombres, es muy elevada y en consecuencia una afirmación de "temor de represalias" basada en simples conjeturas no establece "justificación suficiente". Véase, por ejemplo, la segunda comunicación escrita de China, párrafos 1058 y 1059; y la respuesta de China a la pregunta 75 a) y b) del Grupo Especial.
1451 Primera comunicación escrita de China, párrafo 723; segunda comunicación escrita de China, párrafos 1060-1063; y declaración oral final de China en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafo 93.
1452 Véanse, por ejemplo, la primera comunicación escrita de China, párrafos 758-764; y la segunda comunicación escrita de China, párrafos 1131 y 1133.
1453 Véanse, por ejemplo, la primera comunicación escrita de China, párrafos 764 y 765; y la segunda comunicación escrita de China, párrafos 1146-1149.
1454 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafos 415-417 y 420.
1455 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafo 422; respuesta de la Unión Europea a la pregunta 75 d) del Grupo Especial; y declaración oral inicial de la Unión Europea en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafo 316.
1456 La Unión Europea aduce que esto queda demostrado por el hecho de que estos productores presentaron versiones no confidenciales de sus respuestas. Declaración oral inicial de la Unión Europea en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafo 325.
1457 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafos 423 y 424; y declaración oral inicial de la Unión Europea en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafo 333.
1458 A este respecto, la Unión Europea sostiene que China no ha demostrado que los productores de calzado italianos que participaron en las actuaciones ante tribunales de la UE eran ellos mismos reclamantes, como afirma China. Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafo 426; y segunda comunicación escrita de la Unión Europea, párrafo 204.
1459 Declaración oral inicial de la Unión Europea en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafos 328 y 330.
1460 Solicitud de reconsideración por expiración/reclamación presentada por la CEC, China - Prueba documental 29, anexo 0; y carta de la CEC de fecha 8 de diciembre de 2008, China - Prueba documental 63.
1461 Carta de la CEC de fecha 8 de diciembre de 2008, China - Prueba documental 63.
1462 Reglamento de reconsideración, China - Prueba documental 2, considerandos 4, 40, 49 y 330.
1463 Reglamento de reconsideración, China - Prueba documental 2, considerando 40.
1464 Véanse los párrafos 7.669-7.676 supra.
1465 Véase, por ejemplo, el Reglamento de reconsideración, China - Prueba documental 2, considerandos 4 y 40.
1466 Véanse los párrafos 7.694-7.699 supra.
1467 Véanse los párrafos 7.694-7.697.
1468 Ejemplos de versiones no confidenciales de declaraciones de apoyo de los productores reclamantes, China - Prueba documental 30.
1469 Además, en lo que respecta a los productores de la UE incluidos en la muestra y otros productores de la UE que cooperaron en la reconsideración por expiración, las pruebas ante nosotros muestran que solicitaron que se trataran sus nombres en forma confidencial y afirmaron el riesgo de represalias como causa del trato confidencial otorgado a sus identidades. Reglamento de reconsideración, China - Prueba documental 2, apartado 40. Con respecto a los productores de la UE incluidos en la muestra en la investigación inicial que completaron el cuestionario sobre el interés de la Unión en la reconsideración por expiración, observamos la afirmación de la Unión Europea de que estos productores indicaron a la Comisión que deseaban beneficiarse del trato confidencial acordado a las identidades de los que apoyaban la solicitud de reconsideración por expiración, y que esto quedó demostrado por el hecho de que presentaron versiones no confidenciales de sus respuestas. China no ha presentado ninguna prueba ni argumento en contra de estas afirmaciones. Nada en las pruebas ante nosotros indica que no sean ciertas. Consideramos por eso que China no ha demostrado que la Comisión incurrió en error al otorgar trato confidencial a los nombres de estos productores.
1470 Véanse los párrafos 7.677-7.699 supra.
1471 Al igual que en el contexto de la investigación inicial, China supone, pero no ha demostrado, que los 17 productores italianos eran reclamantes que participaron en la reconsideración por expiración cuyos nombres fueron tratados como confidenciales. Segunda comunicación escrita de China, párrafo 1137. Al igual que en el contexto de la investigación inicial, no consideramos que la participación de empresas que se supone que estaban entre los reclamantes o los que apoyaban la reclamación en actuaciones ante los tribunales europeos demuestra que el riesgo de represalias que se afirma en la reconsideración por expiración era irrazonable, infundado o falso.
1472 China se refiere también a la investigación antidumping del Brasil contra las importaciones de calzado de China, en que se divulgaron los nombres de los productores italianos que cooperaron como productores del país análogo. No vemos la pertinencia del argumento de China para nuestra evaluación del trato confidencial de los nombres de los productores de la UE en la reconsideración por expiración. No vemos de qué manera la divulgación de los nombres de estos productores, como productores del país análogo en una investigación antidumping del Brasil, establece que el temor de represalias que se afirma en la solicitud de reconsideración por expiración es falso, especialmente dado que no se ha demostrado su participación en la reconsideración por expiración en calidad de reclamantes.
1473 Véanse los párrafos 7.667 y 7.675 supra.
1474 Véanse los párrafos 7.604, 7.621, 7.633 y 7.640 supra.
1475 A este respecto, observamos por ejemplo las comunicaciones de la Coalición China del Calzado y la Asociación del Cuero de China, de fecha 24 de marzo y 6 de abril de 2009, respectivamente, China - Prueba documental 10 y China - Prueba documental 18 (segundo documento); las comunicaciones de la EFA de fecha 12 de noviembre de 2008 y 23 de febrero de 2009, respectivamente, China - Prueba documental 34 y China - Prueba documental 23; y la comunicación del exportador chino Yue Yuen, de fecha 3 de noviembre de 2009, China - Prueba documental 46. China aduce también que fueron la falta de objetividad y la parcialidad en la conducta de la Unión Europea lo que impidió que las partes interesadas ejercieran plenamente sus derechos de defensa, dado que la Unión Europea no se molestó siquiera en evaluar o hacer una evaluación comparativa de las observaciones sustanciadas presentadas por las partes interesadas. Segunda comunicación escrita de China, párrafo 1146. Sin embargo, observamos que la Comisión examinó las observaciones formuladas por las partes interesadas a este respecto. Por ejemplo, Reglamento de reconsideración, China - Prueba documental 2, considerandos 4, 104 y 328-331.
1476 Segunda comunicación escrita de China, párrafos 1080 y 1081.
1477 Primera comunicación escrita de China, párrafo 724.
1478 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafos 428 y 438.
1479 Véase, por ejemplo, la primera comunicación escrita de China, párrafos 728-735.
1480 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafos 429-442.
1481 Segunda comunicación escrita de China, párrafos 1083-1087.
1482 Solicitud de reconsideración por expiración/reclamación presentada por la CEC, China - Prueba documental 29, anexo 1.
1483 Solicitud de reconsideración por expiración/reclamación presentada por la CEC, China - Prueba documental 29, anexo 1.
1484 Recordamos nuestra opinión de que la demostración de justificación suficiente para la información que es confidencial por su naturaleza puede satisfacerse estableciendo que la información satisface la descripción de esa información establecida en la parte introductoria del párrafo 5 del artículo 6.
1485 Rechazamos también la alegación de China al amparo del párrafo 5 del artículo 6 con respecto al cuadro relativo a la legitimación de la CEC mencionado en el anexo 1 de la reclamación. Según entendemos, este cuadro contenía información sobre cada uno de los solicitantes y su posición con respecto a la solicitud de reconsideración. Declaración oral inicial de la Unión Europea en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafo 339. Así pues, en nuestra opinión, la divulgación de esta información habría sido incompatible con el trato confidencial otorgado a los nombres de los productores de la UE, incluidos los solicitantes, ya que habría revelado si estos productores participaban o no como reclamantes o apoyaban la solicitud de reconsideración por expiración. Concluimos que la Unión Europea no incurrió en error al tratar esta información como confidencial y desestimamos en consecuencia la alegación de China al amparo del párrafo 5 del artículo 6 a este respecto.
1486 Declaración oral inicial de la Unión Europea en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafo 339, donde se cita la solicitud de reconsideración por expiración/reclamación presentada por la CEC, China - Prueba documental 29, página 5.
1487 Primera comunicación escrita de China, párrafo 725.
1488 Solicitud de reconsideración por expiración/reclamación presentada por la CEC, China - Prueba documental 29, página 7.
1489 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafo 430; y segunda comunicación escrita de la Unión Europea, párrafo 341. La versión no confidencial del anexo 5 de la solicitud de reconsideración por expiración, proporcionada por la Unión Europea, contiene fotografías de los tipos de productos A, B y C, así como una lista de los códigos TARIC del producto en cuestión. Confederación Europea de la Industria del Calzado (CEC), solicitud de reconsideración por expiración del Reglamento (CE) Nº 1472/2006 del Consejo, de 27 de junio de 2008, no restringida, anexo 5, Unión Europea - Prueba documental 12.
1490 Primera comunicación escrita de China, párrafo 725.
1491 Segunda comunicación escrita de China, párrafos 1091 y 1092.
1492 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafo 431; y declaración oral inicial de la Unión Europea en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafo 343.
1493 Solicitud de reconsideración por expiración/reclamación presentada por la CEC, China - Prueba documental 29, página 15 y anexo 6.
1494 Recordamos nuestra opinión de que la demostración de justificación suficiente para la información que es confidencial por su naturaleza se puede satisfacer demostrando que la información satisface la descripción de esa información establecida en la parte introductoria del párrafo 5 del artículo 6.
1495 Primera comunicación escrita de China, párrafo 725; y segunda comunicación escrita de China, párrafos 1094-1096.
1496 Solicitud de reconsideración por expiración/reclamación presentada por la CEC, China - Prueba documental 29, página 11.
1497 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafo 432; y declaración oral inicial de la Unión Europea en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafo 344.
1498 Solicitud de reconsideración por expiración/reclamación presentada por la CEC, China - Prueba documental 29, página 4. Observamos a este respecto que China no ha aducido que la información relativa a las cifras de producción de China debía proporcionarse en la solicitud reconsideración por expiración.
1499 Solicitud de reconsideración por expiración/reclamación presentada por la CEC, China - Prueba documental 29, anexo 7.
1500 Recordamos nuestra opinión de que la demostración de justificación suficiente para la información que es confidencial por su naturaleza se puede satisfacer demostrando que la información satisface la descripción de esa información establecida en la parte introductoria del párrafo 5 del artículo 6.
1501 Primera comunicación escrita de China, párrafo 725; y segunda comunicación escrita de China, párrafos 1098 y 1099.
1502 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafos 433-437; y declaración oral inicial de la Unión Europea en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafo 345.
1503 Solicitud de reconsideración por expiración/reclamación presentada por la CEC, China - Prueba documental 29, anexo 10.
1504 Recordamos nuestra opinión de que la demostración de justificación suficiente para la información que es confidencial por su naturaleza se puede satisfacer demostrando que la información satisface la descripción de esa información establecida en la parte introductoria del párrafo 5 del artículo 6.
1505 Solicitud de reconsideración por expiración/reclamación presentada por la CEC, China - Prueba documental 29, páginas 7, 8 y 18-23.
1506 Primera comunicación escrita de China, párrafos 736 y 737.
1507 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafo 443.
1508 Véase el párrafo 7.747 supra.
1509 Segunda comunicación escrita de China, párrafo 1107; y respuesta de China a la pregunta 116 del Grupo Especial.
1510 Declaración oral inicial de China en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafo 97.
1511 La Unión Europea explica en particular que, a causa de la solicitud de trato confidencial, las declaraciones no confidenciales sólo decían que había una empresa no identificada que apoyaba la solicitud de reconsideración y que las respuestas no confidenciales al formulario de legitimación eran exactamente iguales a este respecto. Declaración oral inicial de la Unión Europea en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafo 347.
1512 Declaración oral inicial de la Unión Europea en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafos 347 y 348.
1513 Observaciones de la Unión Europea sobre la respuesta de China a la pregunta 116 del Grupo Especial.
1514 Formulario de muestreo enviado a los exportadores chinos, Unión Europea - Prueba documental 20.
1515 Declaración oral inicial de la Unión Europea en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafos 347 y 348.
1516 Por ejemplo, observamos que en el formulario de legitimación se solicita información sobre producción, ventas, empleo, etc. para el año 2006. Formulario de muestreo enviado a los exportadores chinos, Unión Europea - Prueba documental 20.
1517 Primera comunicación escrita de China, párrafos 738 y 739; y segunda comunicación escrita de China, párrafos 1104-1106.
1518 Primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafo 445; y declaración oral inicial de la Unión Europea en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafo 346.
1519 Solicitud de reconsideración por expiración/reclamación presentada por la CEC, China - Prueba documental 29, anexos 0 y 1.
1520 Véase el párrafo 7.760 supra.
1521 La Unión Europea afirma que los datos de producción en cuestión se resumieron en la solicitud de reconsideración por expiración. No vemos la pertinencia fáctica de esa afirmación. La solicitud de reconsideración no contiene un resumen de los datos de producción de los que apoyaban la solicitud correspondiente al año 2007 y a enero de 2008, pero sí estimaciones globales de la producción en la Unión Europea. Solicitud de reconsideración por expiración/reclamación presentada por la CEC, China - Prueba documental 29.
1522 Véase, en general, la primera comunicación escrita de China, párrafos 740-747; y segunda comunicación escrita de China, párrafos 1109 y 1110.
1523 Véase, por ejemplo, la primera comunicación escrita de China, párrafo 769.
1524 Primera comunicación escrita de China, párrafo 770.
1525 Véanse, por ejemplo, la primera comunicación escrita de la Unión Europea, párrafos 447 y 449; la respuesta de la Unión Europea a las preguntas 59, 74 y 75 c) del Grupo Especial; y la declaración oral inicial de la Unión Europea en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafos 323 y 350.