Source: https://www.slideshare.net/celamko/slovensko2
Timestamp: 2017-11-17 21:37:58+00:00
Document Index: 556783

Matched Legal Cases: ['§ 269', 'čl. 4', 'čl. 2', '§ 11', 'čl. 2', 'čl. 3', 'čl.1', '§ 344', 'súd ', '§ 10', '§ 31']

Bab3 jejak jejakmasalampau by Sapari Qu 1489 views
Mapa conceptual del color by patisosa 111 views
red letter days vouchers by don5modem 777 views
regarder Man of steel 2013 sur putl... by regardermanofstee... 596 views
Group 4 venn diagram assignment by Daniel Downs 50 views
Prueba de color acorde a normativa ... by Yiined Triiana 212 views
1. Zmluva číslo: ZM2004279 1 Zmluva so štátom 2014 ZMLUVA o spolupráci pri výrobe audiovizuálneho diela podľa § 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. v znení neskorších predpisov (Obchodný zákonník) a príslušných ustanovení zákona č. 618/2003 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom v znení neskorších predpisov Článok I ZMLUVNÉ STRANY 1.1 Rozhlas a televízia Slovenska Mlynská dolina, 845 45 Bratislava IČO: 47 232 480 IČ DPH: SK2023169973 štatutárny orgán: Václav Mika, generálny riaditeľ Rozhlasu a televízie Slovenska bankové spojenie: XXXXXX číslo účtu: XXXXXX zapísaná v obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I., oddiel: Po, vložka č.: 1922/B (ďalej len „RTVS“) a 1.2 MPhilms s.r.o. Sídlo: Horná 5, 831 52 Bratislava IČO: 45354731 IČ DPH: SK2022966352 Bankové spojenie: XXXXXX Číslo účtu: XXXXXX Štatutárny orgán: Mátyás Prikler, konateľ zapísaná v obchodnom registri vedenom Okresným súdom: Bratislava I, oddiel: sro, vložka č.: 62524/B (ďalej len „partner”) (ďalej spolu aj „zmluvné strany“) uzatvárajú túto zmluvu: Článok 2 PREDMET ZMLUVY 2.1 Predmetom tejto zmluvy je dohoda o podmienkach vzájomnej spolupráce zmluvných strán pri výrobe a ďalšom využití audiovizuálneho diela - poviedkového filmu s pracovným názvom: “Slovensko 2.0”, počet poviedok 10, každá s dĺžkou 10 minút, celková minutáž 100 minút, IDEC: 614 2710 0012 0000 (ďalej len „AVD”). 2.2 Zmluvné strany sa dohodli, že partner v spolupráci s RTVS vyrobí AVD tak, aby RTVS mohla AVD vysielať a využívať v súlade so svojou programovou a vysielacou štruktúrou bez časového, vecného a teritoriálneho obmedzenia, počnúc dňom prevzatia AVD, a to akýmkoľvek spôsobom verejného prenosu, najmä terestriálnym vysielaním, internetom, káblovou retransmisiou, satelitom a pod. po dni prevzatia AVD, tj. po 1. apríli 2014. 2.3 Základné údaje AVD: Žáner: dlhometrážny poviedkový film - kinodistribúcia Scenár: Peter Krištúfek, Ondrej Rudavský, Juraj Raýman, Mišo Suchý, Zuzana Liová, Juraj Herz, Miro Jelok, Iveta Grófová, Peter Kerekes, Viera Čákanyová, Martin Šulík, Marek Leščák Réžia: Peter Krištúfek, Ondrej Rudavský Peter Krištúfek, Mišo Suchý, Zuzana Liová, Juraj Herz, Miro Jelok, Iveta Grófová, Peter Kerekes, Viera Čákanyová, Martin Šulík Hlavný kameraman: Martin Štrba, Ondrej Rudavský, Mišo Suchý, Jan Baset Střítežský, Jozef Šimončič, Juraj Mravec, Viera Bačíková, Noro Hudec, Viera Čákanyová Dĺžka : 100 minút Technológia: HD Termín odovzdania AVD: 1.4.2014 Zvuk: 5.1 surround Jazyk diela: slovenský Producent za partnera: Mátyás Prikler, Zora Jaurová
2. Zmluva číslo: ZM2004279 2 Producent za RTVS: Mgr. Ivana Kurincová Technické parametre: norma HD 1080i/50Hz, nosič: externý hardisk(HDD) V termíne do cca 2 mesiacov po odovzdaní poviedkového filmu partner dodá 10 samostatných poviedok s minutážou cca á 10 minút pre samostané vysielanie. Samostatné krátke poviedky budú každá označená úvodnými a záverečnými titulkami. 2.4. Námet a scenár AVD budú po schválení zmluvnými stranami archivované v Archíve RTVS v súlade s internými predpismi RTVS a právnym poriadkom Slovenskej republiky. 2.5 Námet a scenár audiovizuálneho diela bol schválený zmluvnými stranami dňom podpisu tejto zmluvy. Zmluvné strany sa dohodli, že počas procesu výroby AVD je po vzájomnej písomnej dohode možné vykonať len také úpravy schváleného scenára, ktoré kvalitatívne zvýšia umeleckú hodnotu AVD a výrazným spôsobom neovplyvnia jeho celkovú dramaturgiu a rozpočet výroby AVD. 2.6. Zmluvné strany potvrdzujú, že všetky úkony súvisiace s výrobou AVD, ktoré vykonali pred podpisom tejto zmluvy, sa považujú za úkony v zmysle tejto zmluvy a sú v plnom rozsahu platné. Z dôvodu podľa prvej vety aj koprodukčný vklad partnera, realizovaný pred dňom podpisu tejto zmluvy je považovaný za koprodukčný vklad podľa tejto zmluvy a koprodukčný vklad RTVS môže byť použitý aj na úhradu nákladov na výrobu AVD v zmysle tejto zmluvy, ktoré vznikli pred dňom podpisu tejto zmluvy. Článok 3 PRÁVA A POVINNOSTI ZMLUVNÝCH STRÁN 3.1. Zmluvné strany sa dohodli na termíne odovzdania AVD zo strany partnera 1.4.2014. V prípade, že partner bude v omeškaní s plnením tejto povinnosti o viac ako 5 dní, je povinný zaplatiť RTVS zmluvnú pokutu rovnajúcu sa hodnote vkladu RTVS podľa čl. 4 tejto zmluvy. RTVS si uplatní zmluvnú pokutu na základe faktúry, so splatnosťou 15 dní odo dňa jej doručenia partnerovi. Nárok na náhradu škody týmto nie je dotknutý. 3.2. Zmluvné strany sa dohodli, že výrobou AVD po stránke technickej, organizačnej a programovej ako aj technickým zabezpečením zaznamenania AVD na zvukovo-obrazový záznam (originál AVD) sú poverené zmluvné strany spoločne pri dodržaní podmienok dohodnutých v tejto zmluve. 3.3. Partner RTVS dodá: a) dve kópie scenára podpísané autorom, a to najneskôr 14 dní pred začiatkom nakrúcania príslušnej časti AVD, ktorá má byť podľa scenára vytvorená; v tejto súvislosti je partner povinný včas informovať RTVS o začiatku nakrúcania. Prípadné zmeny, alebo realizačné odchýlky od schváleného scenára si vyžadujú predchádzajúci písomný súhlas oboch zmluvných strán a do príslušného AVD ich je možné zapracovať najneskôr 5 dní pred začiatkom výroby AVD (pozri čl. 2 bod 2.7 tejto zmluvy); b) prvý zvukovo-obrazový záznam AVD (originál AVD/master) vo vysielacej kvalite zodpovedajúcej technickým parametrom podľa prílohy č. 3 tejto zmluvy pre zaradenie AVD do vysielania v programovej službe RTVS; c) zoznamy použitej hudby v AVD (v jednotlivých častiach) s uvedením názvu skladieb, presnej dĺžky každej použitej hudobnej nahrávky, mien a priezvisk interpretov a autorov hudby a textu, príp. jeho prekladu, a to najneskôr v deň schvaľovacej projekcie. Rovnako dodá v tento deň aj zoznam použitých citácií z archívov RTVS s názvom, použitou minutážou a IDEC daného programu. 3.4. Partner vyhlasuje, že nadobudol alebo do okamihu odovzdania príslušnej časti AVD RTVS nadobudne práva od autora scenára, autora dialógov, režiséra (hlavný), autora hudby alebo autorov iných diel vytvorených osobitne pre toto AVD alebo diel použitých v AVD (ďalej len „autori“), ako aj práva od výkonných umelcov, výrobcov zvukových záznamov a/alebo výrobcov zvukovo-obrazových záznamov použitých v AVD (ďalej aj „nositelia práv“), a to na použitie ich diel, umeleckých výkonov, zvukových záznamov alebo zvukovo-obrazových záznamov (ďalej aj „predmety ochrany“), a tiež nadobudol alebo do odovzdania príslušnej časti AVD nadobudne práva na použitie archívnych materiálov pre účely plnení vyplývajúcich z predmetu tejto zmluvy s výnimkou archívnych materiálov poskytnutých RTVS, a to na vyhotovenie originálu AVD a/alebo na zaznamenanie predmetov ochrany na zvukovo- obrazový záznam AVD, a to tak z časti, ako aj v celku či bez zmeny alebo upravené/spracované. Partner ďalej vyhlasuje, že nadobudol alebo do okamihu odovzdania AVD RTVS nadobudne práva, ktoré budú RTVS a partnera oprávňovať na použitie diel a predmetov ochrany v rámci použitia AVD (jeho časti), a to nielen vysielaním AVD v RTVS, ale aj vyhotovením rozmnoženín AVD, verejným prenosom AVD (zahŕňajúc najmä vysielanie, káblovú retransmisiu a sprístupnenie verejnosti), verejným predvedením/vykonaním AVD, verejným vystavením, verejným rozširovaním rozmnoženín AVD predajom alebo inou formou prevodu vlastníckeho práva, verejným rozširovaním rozmnoženín AVD nájmom alebo vypožičaním, zaradením časti AVD do iného diela/programu, spojením AVD s iným dielom/programom, úpravou/spracovaním AVD; tieto výhradné práva nie sú/nebudú územne, vecne ani časovo obmedzené a RTVS a partner sú/budú oprávnení disponovať nimi počas celého trvania autorskoprávnej ochrany AVD. Nadobudnutý rozsah použití sa primerane vzťahuje aj na prípadné deriváty AVD, pokiaľ vznikli uplatnením niektorého z relevantných oprávnení a reflektuje aj účely spojené/súvisiace s propagáciou resp. prezentáciou AVD resp. zmluvných strán, sledujúc aj ich priame/nepriame ekonomické záujmy. Rozsah nadobudnutých práv/oprávnení zahŕňa aj možnosť partnera a RTVS udeliť súhlas na použitie AVD (jeho časti) tretej osobe príp. postúpiť práva k AVD iným oprávneným osobám. Partner je povinný, najneskôr do ukončenia výroby AVD, odovzdať RTVS k nahliadnutiu dokumenty preukazujúce splnenie záväzku/povinnosti nadobudnúť práva podľa tohto bodu.
3. Zmluva číslo: ZM2004279 3 Povinnosť podľa tohto bodu nemá partner vo vzťahu k právam osôb, ktoré je podľa tejto zmluvy povinná obstarať, alebo zabezpečiť RTVS a s výnimkou práv nositeľov majetkových práv k hudobným dielam použitým k AVD, ktoré neboli vytvorené osobitne pre AVD, práv výkonných umelcov, ktorí umelecky vykonali tieto hudobné diela a výrobcov zvukových záznamov týchto umeleckých záznamov, ktoré sú spravované príslušnou organizáciou kolektívnej správy; práva týchto osôb je povinný vysporiadať na vlastné náklady RTVS. 3.5. Partner vyhlasuje a potvrdzuje, že finančne vysporiada v zmysle bodu 3.4 všetky nároky nositeľov autorských práv, práv výkonných umelcov a iných oprávnených osôb (výrobcov záznamov) a použitie ich diel a umeleckých výkonov a iných predmetov ochrany (záznamov), vrátane vysporiadania práv k použitiu archívnych materiálov pre účely plnení vyplyvajúcich z predmetu tejto zmluvy s výnimkou archívnych materiálov poskytnutých RTVS pri výrobe a vysielaní AVD RTVS a s výnimkou osôb uvedených v poslednej vete bodu 3.4. 3.6. Partner potvrdzuje, že odmeny v zmysle bodov 3.4 a 3.5, ktoré autorom, výkonným umelcom alebo výrobcom záznamov a ďalším nositeľom autorských práv zúčastneným na výrobe AVD vyplatil alebo vyplatí, zahřňajú aj odmeny za použitie AVD zo strany RTVS podľa tejto zmluvy, s výnimkou osôb, ktoré je povinná obstarať RTVS a s výnimkou povinnosti RTVS uhradiť prostredníctvom organizácií kolektívnej správy práv odmeny autorom hudby, umelcom umelecky vykonávajúcich tieto hudobné diela a výrobcom zvukových záznamov týchto umeleckých výkonov, ktoré sú spravované organizáciou kolektívnej správy. 3.7. Partner v plnom rozsahu zodpovedá za to, že AVD nebude obsahovať skutočnosti, ktoré by mohli bez právneho dôvodu zasiahnuť do práv a právom chránených záujmov tretích osôb alebo ktoré sú v rozpore s dobrými mravmi. Partner sa zaväzuje, že obsah AVD bude v súlade s právnym poriadkom Slovenskej republiky a najmä, že bude v súlade so zákonom č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov, Autorským zákonom, s ustanoveniami § 11 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. v znení neskorších predpisov (Občiansky zákonník) a inými všeobecne záväznými predpismi. V prípade, že AVD (finálne) nebude v súlade s platným právnym poriadkom Slovenskej republiky, RTVS je oprávnená toto AVD neprevziať. V prípade, že RTVS bude uvedená do omylu a tento záväzok bude zo strany partnera porušený, tento znáša všetky prípadné sankcie a právne následky spojené s porušením práv a právom chránených záujmov tretích osôb, alebo s porušením právneho poriadku Slovenskej republiky v plnom rozsahu. 3.8. V prípade, že AVD bude pri vysielaní obsahovať akékoľvek prvky, pre ktoré bude RTVS uložená pokuta zo strany Rady pre vysielanie a retransmisiu alebo iným orgánom aplikácie práva, RTVS je povinná do 90 dní od zaplatenia pokuty vyzvať partnera na jej úhradu. Partner je povinný pokutu v plnej výške uhradiť RTVS, a to do 15 dní od doručenia výzvy na jej úhradu. Uhradením pokuty nie je dotknutý nárok RTVS na náhradu prípadnej škody. RTVS je povinná bezodkladne partnera informovať o konaní vedenom Radou pre vysielanie a retransmisiu alebo iným orgánom, ktorého výsledkom môže byť uloženie pokuty RTVS a v tomto konaní dôsledne chrániť práva a oprávnené záujmy RTVS a partnera. 3.9. Partner sa zaväzuje, že obchodné podmienky pre akékoľvek využitie komerčných prvkov v AVD, prípadne v spojitosti s AVD bude riešiť osobitnou zmluvou s Media RTVS s.r.o. – exkluzívnym obchodným zástupcom RTVS na predaj komerčného a reklamného priestoru RTVS. 3.10. Ak nedôjde k realizácii AVD na strane partnera z dôvodov vyššej moci – vis maior a partner od zmluvy odstúpi, je partner povinný umožniť RTVS dokončenie AVD, ak RTVS o to prejaví záujem. Za prejavenie záujmu sa na účely tejto zmluvy rozumie písomná žiadosť RTVS o udelenie súhlasu partnera na dokončenie AVD. V takomto prípade je partner oslobodený od budúcich výdavkov len v prípade, ak tieto výdavky v celom rozsahu prevezme na seba RTVS. Zmluvné strany sú povinné vzájomne si vysporiadať dovtedy vzniknuté preukázané záväzky na výrobu AVD. 3.11. Ak budú voči RTVS a/alebo tretím osobám, odvodzujúcim svoje oprávnenia od oprávnení nadobudnutých RTVS, uplatnené oprávnené nároky nositeľov autorských práv a/alebo práv príbuzných s autorským právom, či oprávnené nároky tretích osôb, na vysporiadanie ktorých sa zaviazal partner, partner sa zaväzuje, že tieto nároky uspokojí a uhradí RTVS všetky skutočne vzniknuté náklady spojené s tým, že tieto oprávnené nároky boli uplatnené. 3.12. Zmluvné strany sa zaväzujú riadne a včas plniť prijaté záväzky tak, aby nespôsobili omeškanie, a tým neohrozili jednotlivé termíny výroby AVD (jednotlivých častí). Ďalej sa zaväzujú pri výrobe AVD dodržiavať ustanovenia Zákona o vysielaní a retransmisii, Autorského zákona, Obchodného zákonníka, licenčných vysielacích podmienok udelených RTVS a ďalších platných právnych predpisov Slovenskej republiky. 3.13. Zmluvné strany sú povinné bez zbytočného odkladu navzájom sa informovať o akýchkoľvek skutočnostiach, ktoré by mohli mať vplyv na plnenie tejto zmluvy. V prípade, ak sa tak nestane, sú povinné za každé takéto porušenie zmluvy zaplatiť zmluvnú pokutu vo výške 500,- eur . Zmluvná pokuta je splatná do 15 dní odo dňa doručenia faktúry do rúk druhej zmluvnej strane. Článok 4 KOPRODUKČNÉ VKLADY ZMLUVNÝCH STRÁN 4.1 Celkový rozpočet výroby AVD - poviedkového filmu predstavuje sumu vo výške 752.000.-eur (slovom: sedemstopäťdesiat dva tisíc eur ) bez DPH. 4.2 Celkový koprodukčný vklad RTVS na základe tejto zmluvy pri výrobe AVD predstavuje sumu 100.000.-€ (slovom: sto
4. Zmluva číslo: ZM2004279 4 tisíc eur) vrátane DPH. Finančný vklad vo výške 100.000.- eur vrátane platnej sadzby DPH uhradí RTVS po podpise zmluvy na základe faktúry do 30 dní od doručenia do sídla RTVS. 4.3. V súvislosti s použitím archívnych materiálov RTVS je Partner povinný pred konečným zostrihom predložiť dramaturgii RTVS presný zoznam archívov, ktoré plánuje zaradiť do AVD. Dramaturg RTVS odsúhlasí použitie archívov predovšetkým pre premietanie AVD v kinodistribúcii. 4.4 RTVS umožní použitie hudby H.Berlioza: Fantastická, nahral Orchester SRO, dirigent O.Lenárd z archívu SRo. Autorské práva na použitie nahrávky predovšetkým pre kinodistribúciu vysporiada Partner prostredníctvom SOZA a Slovgram. 4.5 Zmluvné strany berú na vedomie, že RTVS použila na výrobu AVD finančné prostriedky na základe Zmluvy so štátom, Zmluva č. MK – 138/2012/M o zabezpečení služieb verejnosti v oblasti rozhlasového vysielania a televízneho vysielania na roky 2013-2017 a jej príslušného Dodatku pre rok 2014. 4.6 Predpokladaný pomer majetkových práv k predmetnému AVD, vyplývajúci z celkového rozpočtu na výrobu AVD v zmysle bodu 4.1 je predbežný: 10 % RTVS a 90% partner, pričom zmluvné strany nevylučujú ich prípadnú vzájomne odsúhlasenú zmenu počas procesu výroby AVD podľa skutočnej výšky poskytnutých koprodukčných vkladov. 4.7 Partner nie je oprávnený použiť koprodukčný vklad RTVS na iné účely ako sú uvedené v tejto zmluve. 4.8 Partner sa zaväzuje viesť presné, pravdivé a úplné účtovníctvo o nákladoch na výrobu AVD. RTVS je oprávnená v priebehu výroby AVD a po jeho ukončení nahliadať do účtovných dokladov partnera súvisiacich s výrobou AVD a vykonávať ich kontrolu. Partner je na požiadanie povinný poskytnúť RTVS kópie všetkých účtovných dokladov. 4.9. Partner je povinný najneskôr do 30.6.2014 odovzdať RTVS na odsúhlasenie písomné vyúčtovanie finančného koprodukčného vkladu poskytnutého RTVS. RTVS je povinná vyjadriť sa k záverečnému vyúčtovaniu v lehote do 20 pracovných dní od jeho predloženia; ak tak neurobí, platí, že s vyúčtovaním súhlasí. Vyúčtovanie, vrátane kópií relevantných účtovných dokladov týkajúcich sa nákladov, na ktoré bol vynaložený finančný koprodukčný vklad RTVS, bude zhotovené v štruktúre a forme určenej RTVS na základe Finančnej príručky pre vyúčtovanie finančného vkladu. Vyúčtovanie podlieha kontrole a odsúhlaseniu zo strany RTVS. Partner sa zaväzuje akceptovať odôvodnené pripomienky RTVS k vyúčtovaniu a na základe žiadosti RTVS v dohodnutej primeranej lehote vykonať jeho doplnenie alebo opravu. Zároveň je partner povinný do 60 dní od podpísania preberacieho protokolu poskytnúť kópiu vyúčtovania celkových výdavkov vzniknutých pri výrobe AVD. RTVS je oprávnená nahliadnuť do vyúčtovania všetkých nákladov na výrobu AVD. V prípade, že si partner riadne a včas nesplní povinnosti dojednané v tomto bode, je povinný zaplatiť RTVS zmluvnú pokutu v sume rovnajúcej sa finančnému vkladu RTVS, ktorý nebol zo strany partnera riadne a včas vyúčtovaný, na základe faktúry RTVS najneskôr do 15 dní odo dňa jej doručenia partnerovi. Tým nie je dotknutý nárok RTVS na náhradu škody. 4.10 Zmluvné strany sa dohodli, že najneskôr do 15 dní odo dňa odsúhlasenia záverečného vyúčtovania koprodukčného vkladu RTVS podľa bodu 4.9 je partner povinný vrátiť RTVS nevyčerpanú časť finančného vkladu RTVS na jej bankový účet. Za deň úhrady sa považuje deň, kedy boli finančné prostriedky pripísané na účet RTVS. V prípade porušenia tejto povinnosti je partner povinný zaplatiť RTVS s nevyčerpanou časťou finančného koprodukčného vkladu RTVS aj úrok z omeškania vo výške 0,03 % za každý deň omeškania. RTVS si úrok z omeškania uplatní na základe faktúry, so splatnosťou 15 dní odo dňa jej doručenia partnerovi. 4.11 Partner je oprávnený v rámci svojho koprodukčného vkladu, svojho podielu na právach výrobcu AVD a svojich majetkových podielov ako aj svojho podielu na príjmoch z použitia AVD ponúkať účasť na financovaní AVD tretím osobám v tuzemsku aj v zahraničí a pod vlastným menom a na vlastný účet uzatvárať s nimi príslušné zmluvy. Takými zmluvami môže partner prevádzať na tretie osoby aj časť svojho podielu na právach k AVD. Uzatvorenie a plnenie týchto zmlúv nemá vplyv na zodpovednosť partnera za splnenie jeho záväzkov voči RTVS podľa tejto zmluvy ani na zmenu pomerov z príjmov pri ekonomickom využití AVD vyplývajúcich z koprodukčných vkladov zmluvných strán v neprospech RTVS. 4.12 V prípade budúceho navýšenia celkového rozpočtu partnerom alebo iným koproducentom, sa percentuálny podiel RTVS na majetkových právach na území Slovenskej republiky nemení. Na území budúceho koprodukčného partnera získava RTVS práva určené podielom koprodukčných vkladov pri realizácii AVD. Na území tretích krajín sa upraví v pomere, ktorý nastane po prípadnom navýšení treťou stranou. Táto skutočnosť však podlieha odsúhlaseniu RTVS na základe písomného oznámenia partnera. 4.13 Zmluvné strany sa dohodli, že v rozpočte AVD podľa bodu 4.1. je zohľadnené poskytnutie všetkých služieb a výkonov spojených s realizáciou AVD dojednaných touto zmluvou v stanovenom rozsahu a jej jednotlivých bodov. Štruktúra jednotlivých skutočných nákladov na výrobu AVD a ich výška oproti nákladom na výrobu AVD a ich výšku uvedeným v rozpočte, ktorý je prílohou č. 1 tejto zmluvy môžu byť menené na základe disponibilných kapacít, vývoja cien služieb v daných termínoch a pod podmienkou, že celková výška rozpočtu AVD nebude vyššia ako je uvedená v bode 4.1. a plnenie bude poskytnuté v súlade s termínmi výroby/vysielania AVD podľa tejto zmluvy. Záverečné
5. Zmluva číslo: ZM2004279 5 vyúčtovanie vkladov všetkých koprodukčných partnerov po schválení zo strany RTVS bude tvoriť podklad k samostatnému Dodatku k tejto zmluve, upravujúcemu vzájomný koprodukčný pomer vkladov všetkých koprodukčných partnerov a z toho vyplývajúci pomer zmuvných strán na ekonomickom využití AVD. Predmetný Dodatok sa zmluvné strany zaväzujú uzavrieť bezodkladne po schválení záverečného vyúčtovania vkladov všetkých koprodukčných partnerov v lehote k tomu primeranej. Článok 5 OSTATNÉ DOJEDNANIA 5.1 Označenie AVD úvodnými a záverečnými titulkami: a) v úvodných titulkoch AVD bude uvedené: „ Rozhlas a televízia Slovenska uvádza“ (alebo zvučka AVD) b) v záverečných titulkoch AVD bude uvedené: v spolupráci s RTVS vyrobila MPhilms s.r.o. © MPhilms s.r.o. a Rozhlas a televízia Slovenska 2014 Zmluvné strany berú na vedomie, že RTVS použila na výrobu AVD finančné prostriedky na základe Zmluvy so štátom, Zmluva č. MK – 138/2012/M o zabezpečení služieb verejnosti v oblasti rozhlasového vysielania a televízneho vysielania na roky 2013-2017 a jej príslušného Dodatku pre rok 2014, tak v úvodných a/alebo záverečných titulkoch AVD bude uvedený text oznamujúci, že AVD bolo vyrobené s podporou Ministerstva kultúry Slovenskej republiky, spolu s oficiálnym logom Ministerstva kultúry Slovenskej republiky. 5.3 Zmluvné strany berú na vedomie, že s ohľadom na skutočnosť, že ak partner použil na výrobu tohto AVD finančné prostriedky na základe podpory Audiovizuálneho fondu Slovenskej republiky, tak v titulkoch AVD bude uvedený text oznamujúci, že AVD bolo vyrobené s podporou Audiovizuálneho fondu Slovenskej republiky, spolu s oficiálnym logom Audiovizuálneho fondu Slovenskej republiky. 5.4 V prípade pristúpenia ďalšieho partnera (koproducenta), požiada tá zmluvná strana, ktorá s novým partnerom uzatvorí koprodukčnú zmluvu druhú zmluvnú stranu o rozšírenie titulkov. Ak takúto koprodukčnú zmluvu uzatvorí partner, je povinný túto skutočnosť oznámiť RTVS pred dodaním titulkovej listiny AVD. 5.5 Zmluvné strany sa dohodli, že sú oprávnené zaradiť do záverečných titulkov AVD poďakovanie subjektom a spoločnostiam, ktoré sa podieľali na výrobe AVD, a to formou titulku, pričom takéto zaradenie podlieha schváleniu Media RTVS s.r.o – exkluzívneho obchodného zástupcu RTVS na predaj komerčného a reklamného priestoru RTVS. 5.6 Presné znenie záverečných titulkov AVD bude špecifikované v titulkovej listine, ktorú partner dodá na schválenie poverenému zástupcovi RTVS pred ukončením poslednej fázy výroby AVD. 5.7 RTVS má právo vykonávať priebežnú kontrolu realizácie AVD a to tak po stránke obsahovej, ako aj po stránke výrobno-ekonomickej. Toto právo je RTVS oprávnená vykonávať prostredníctvom svojich poverených zástupcov. Za RTVS je tieto práva poverený vykonávať: vedúci Odboru dramatickej tvorby, prípadne ním poverené osoby. Vo fáze praktickej realizácie výroby AVD majú títo poverení zástupcovia RTVS z hľadiska obsahového pozíciu konzultanta a supervízora AVD a z hľadiska výrobno-ekonomického predstavujú dohľad RTVS nad využitím kapacít RTVS. Partner sa zaväzuje prípadné pripomienky RTVS od poverených osôb konzultovať a po obojstrannej dohode aj realizovať v prípade, ak nebudú v rozpore s bodom 2.6 tejto zmluvy. 5.8 Archívny prvý zvukovo-obrazový záznam AVD (master/originál AVD) bude archivovaný v RTVS, ktorá aj zabezpečí jeho archiváciu v súlade s právnym poriadkom Slovenskej republiky. 5.9 Zmluvné strany nie sú oprávnené postúpiť akúkoľvek pohľadávku, ktorá vyplynie z tejto zmluvy, tretej osobe, bez predchádzajúceho písomného súhlasu druhej zmluvnej strany. 5.10 Partner podpísaním tejto zmluvy vyhlasuje, že žiadne neusporiadané nároky autorov, výkonných umelcov, prípadne iných osôb nebudú brániť výrobe a/alebo exploatácii AVD. Všetky právne a ekonomické následky neusporiadania týchto nárokov znáša partner. Partner je povinný nahradiť RTVS tým spôsobenú vzniknutú škodu v plnom rozsahu. Ustanovenie tohto bodu sa nevzťahuje na prípad, ak práva osôb je, podľa tejto zmluvy, povinná vysporiadať RTVS.
6. Zmluva číslo: ZM2004279 6 5.11 RTVS je povinná uhradiť prostredníctvom organizácii kolektívnej správy práv odmeny autorom, ktorých tieto zastupujú. RTVS vyhlasuje a potvrdzuje, že finančne vysporiada všetky nároky nositeľov autorských práv, práv výkonných umelcov a ďalších nositeľov práv na použitie ich diel a umeleckých výkonov a záznamov použitých z archívnych materiáloch poskytnutých RTVS pri výrobe AVD. 5.12 Zmluvní partneri sa vo vzťahu k predmetu zmluvy a po dobu účinnosti tejto zmluvy zaväzujú zdržať sa akéhokoľvek konania, ktoré by mohlo poškodiť povesť a dobré meno druhého zmluvného partnera. 5.13 Touto zmluvou sa nezakladá žiadna právnická osoba ani združenie podľa príslušných ustanovení zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov. Článok 6 EKONOMICKÉ VYUŽITIE AVD 6.1 Zmluvné strany sa považujú za výrobcov originálu AVD a s týmto originálom AVD nakladajú spoločne a nerozdielne. 6.2 Zmluvné strany sa dohodli, že na základe tejto zmluvy je RTVS oprávnená najmä na: a) vysielanie AVD v SR televíziou terestriálnou, káblovou a satelitnou, prostredníctvo internetu a to vcelku alebo po častiach, s umiestneným logom alebo iným označením vysielateľa, v delenej obrazovke obsahujúcej v samostatnom pruhu zreteľne oddelenom od vysielaného programu textové a obrazové informácie a na prenos televízneho vysielania zvukovo – obrazového záznamu AVD, v zmysle bodu 2.2 tejto zmluvy, to bez ďalšieho obmedzenia odo dňa 1. apríla 2014. b) zaradenie predmetov právnej ochrany do programových upútavok a ich použitie televíznym vysielaním, vzmysle bodu 2.2 tejto zmluvy, c) použitie AVD (jeho časti) pri výrobe iného AVD s predchádzajúcim písomným súhlasom partnera; v tejto súvislosti aj možnosť spojenia AVD (jeho časti) spojením s iným dielom zahŕňajúc aj úpravu/spracovanie, 6.3 RTVS má výhradné právo odvysielať AVD v jeho premiére. Právo na vysielanie AVD v období podľa čl. 2 bod 2.2 tejto zmluvy môže byť udelené/poskytnuté tretej osobe len s predchádzajúcim písomným súhlasom RTVS. 6.4 Zmluvné strany sa dohodli, že udeľovať oprávnenia na použitie AVD budú zabezpečovať obe zmluvné strany spoločne. Zmluvné strany sa budú vzájomne informovať o ponukách, aby nedošlo k duplicitám. Príjem z z udelených/poskytnutých oprávnení na použitie AVD po odpočítaní dane, prípadne obdobnej platby v zmysle zákona, bude rozdelený nasledovne: a) zmluvné strany najprv uhradia odmeny autorom, výkonným umelcom, prípadne iným osobám v súlade so zmluvami uzavretými podľa čl. 3 a 5 tejto zmluvy, b) zmluvná strana, ktorá uskutočnila prevod alebo poskytnutie práva použiť AVD si ponechá 25% z príjmu po odrátaní nákladov v zmysle písm. a), c) zvyšná suma sa rozdelí medzi zmluvné strany v pomere: pre RTVS 10 % a pre partnera 90 %. 6.5 Obe zmluvné strany majú právo prihlasovať AVD na národné alebo medzinárodné festivaly. Pri prihlasovaní AVD sa budú v primeranom predstihu vzájomne informovať, aby nedochádzalo k duplicitám. Pri prihlasovaní je zmluvná strana povinná uvádzať aj údaje o druhej zmluvnej strane. 6.6 Ak AVD získa cenu, uplatnia sa tieto zásady: a) vecné ceny zostanú u tej zmluvnej strany, ktorá AVD prihlásila a táto je povinná odovzdať druhej zmluvne strane fotokópiu diplomu, b) peňažné ceny sa rozdelia v mene, v ktorej boli vyplatené medzi zmluvné strany po odpočítaní prihlasovacieho poplatku a nákladov spojených s účasťou AVD na festivale resp. súťaži (doprava, propagačné materiály, titulkovanie, dabing a pod.) v pomere: 10% pre RTVS a 90 % pre partnera. c) osobné ceny napr. za réžiu, kameru a pod. patria osobe, ktorej boli udelené. 6.7 Zmluvné strany vyhlasujú v súvislosti s touto zmluvou, že nemajú medzi sebou žiadne iné finančné nároky s výnimkou tých, ktoré sú uvedené a špecifikované v tejto zmluve. Článok 7 UKONČENIE PLATNOSTI ZMLUVY 7.1 RTVS je oprávnená odstúpiť od tejto zmluvy ak: a) partner aj napriek predchádzajúcej písomnej výzve RTVS na nápravu poruší niektorú z povinností dohodnutých v tejto zmluve, ak sa ukáže nepravdivým vyhlásenie partnera obsiahnuté v tejto zmluvy alebo ak partner stratí oprávnenie na podnikanie potrebné na realizáciu činnosti, ktorá predstavuje jeho záväzok vyplývajúci z tejto zmluvy alebo ak bude vyhlásený konkurzu alebo povolená reštrukturalizácia partnera, respektíve sa takýto návrh zamietne pre nedostatok majetku partnera, b) partner neuzavrie zmluvy na použitie predmetov ochrany za podmienok, ku ktorým sa zaviazal touto zmluvou alebo nevysporiada nároky autorov, resp. iných nositeľov práv, c) partner poruší svoju povinnosť dojednanú v tejto zmluve tým, že nedodá vyúčtovanie k stanovenému termínu v zmysle bodu 4.8 tejto zmluvy.
7. Zmluva číslo: ZM2004279 7 7.2 Partner je oprávnený odstúpiť od tejto zmluvy, ak RTVS včas neposkytne svoj vklad, na ktorého poskytnutie sa za podmienok touto zmluvou určených zaväzuje, resp. jeho časť ani na základe písomnej výzvy obsahujúcej dodatočnú lehotu na jeho poskytnutie. 7.3 Pri bezdôvodnom odstúpení od zmluvy zo strany partnera alebo pri odstúpení RTVS od zmluvy, v zmysle ustanovení bodu 7.1, je partner povinný zaplatiť RTVS zmluvnú pokutu, ktorá sa rovná hodnote vkladu RTVS podľa bodu 4.2 tejto zmluvy v prípade, že bol zo strany RTVS už poskytnutý zníženého o výšku vkladu RVS pripadajúce na AVD odovzdané RTVS do odstúpenia od zmluvy, a to najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia faktúry, ktorou si RTVS zmluvnú pokutu uplatní. Nárok RTVS na náhradu škody týmto nie je dotknutý. 7.4 Zmluvné strany sa dohodli, že platnosť tejto zmluvy je možné predčasne ukončiť dohodou zmluvných strán. 7.5 Odstúpenie od zmluvy musí byť písomné a doručuje sa doporučene na adresu druhej zmluvnej strany uvedenú v čl.1 tejto zmluvy v zmysle § 344 – 351 Obchodného zákonníka 7.6. Zmluvná strana nie je povinná zaplatiť zmluvnú pokutu, ak porušenie zmluvnej povinnosti zabezpečenej zmluvnou pokutou bolo spôsobené okolnosťami vylučujúcimi zodpovednosť. Článok 8 ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA 8.1 Táto zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpisu oboma zmluvnými stranami a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv Úradu vlády SR v rozsahu v zmysle platnej legislatívy. 8.2 Táto zmluva sa uzatvára na dobu určitú do 30.6.2014 v časti týkajúcej sa výroby AVD. V časti týkajúcej sa použitia AVD zmluva trvá počas celého trvania autorsko-právnej ochrany tohto AVD. 8.3 Táto zmluva sa riadi ustanoveniami Obchodného zákonníka, Autorského zákona a ďalšími súvisiacimi právnymi predpismi Slovenskej republiky. 8.4 Všetky zmeny a doplnenia tejto zmluvy sa uskutočnia po vzájomnej dohode zmluvných strán, formou písomných číslovaných a signovaných dodatkov k tejto zmluve. 8.5 Zmluvné strany sa dohodli, že prípadné spory, ktoré by v súvislosti s plnením záväzkov vyplývajúcich z tejto zmluvy vznikli, budú riešiť prednostne spoločným rokovaním a dohodou. V prípade, že zmluvné strany nedokážu spor vyriešiť dohodou, požiada ktorákoľvek zmluvná strana o jeho vyriešenie príslušný súd Slovenskej republiky. 8.6 Táto zmluva sa vyhotovuje v dvoch rovnopisoch, z ktorých jeden rovnopis je určený pre RTVS a jeden pre partnera. 8.7 Táto zmluva bola napísaná slobodne, vážne, určito a zrozumiteľne, nie v tiesni niektorej zo zmluvných strán. Strany si ju pozorne prečítali, s jej obsahom bez výhrad súhlasia, na znak čoho ju ako prejav svojej vôle podpisujú. 8.8 Nedeliteľnou súčasťou tejto zmluvy sú nasledovné prílohy: Príloha č.1 – celkový rozpočet AVD Príloha č.2 – technické parametre pre zaradenie AVD do vysielania v programovej službe RTVS Príloha č.3 – Finančná príručka pre vyúčtovanie finančného vkladu V Bratislave, dňa..................... V Bratislave, dňa......................... Václav Mika Mátyás Prikler, generálny riaditeľ konateľ
8. SLOVENSKO 2.0 Rámcový rozpočet projektu Producent: MPhilms s.r.o. Koproducenti: Rozhlas a televízia Slovenska Filmpark Production, s.r.o. rozpočet v EUR (bez DPH) Autorské honoráre a licenčné odmeny 135000 Náklady na štáb 277000 technika 55000 Prenájmy 23000 Záznamový materiál 3000 Výprava 38000 Obrazová a zvuková postprodukcia 55000 Služby 15000 Doprava a cestovné 23000 Ubytovanie 22000 Propagácia (PR, marketing, grafika, tlačoviny) 28000 Ostatné náklady 18000 Prevádzkové náklady 10000 Rezerva na nepredvídateľné výdavky 20000 Odmena výrobcu AVD 30000 PLÁN FINANČNÉHO ZABEZPEČENIA vklad spolu % podpora AVF €514 500 €597 617 79,5 sponzoring €20 000 finančný vklad €28 117 vecný vklad €35 000 finančný vklad €83 333 €99 383 13,2 vecný vklad €16 050 FILMPARK production, s.r.o. (koproducent) vecný vklad €55 000 €55 000 7,3 €752 000 100 RTVS (koproducent) €752 000 Prehľad položiek SPOLU MPhilms
9. 5R]KODV D WHOHYt]LD 6ORYHQVND 7HOHIyQ ,QWHUQHW ,ý2 2EFKRGQê UHJLVWHU 0OQVNi GROLQD ZZZUWYVVN ',ý 26 %UDWLVODYD , %UDWLVODYD (PDLO 2GG 32 6ORYHQVNi UHSXEOLND PHGLDKRWOLQH#UWYVVN 9ORåND þ % 7HFKQLFNp SUHEHUDFLH SRGPLHQN WHOHYt]QFK SURJUDPRY SUH 5R]KODV D WHOHYt]LX 6ORYHQVND 5796
10. 9 WRPWR GRNXPHQWH V~ ãSHFLILNRYDQp SRåDGRYDQp WHFKQLFNRUHDOL]DþQp SDUDPHWUH WHOHYt]QFK SURJUDPRY Y 5796 ÒþHORP WRKWR GRNXPHQWX MH ]DEH]SHþLĢ XVSRNRMLYê ãWDQGDUG Y WHMWR REODVWL 7HQWR GRNXPHQW SRGOLHKD DNWXDOL]iFLiP Y V~ODGH V UR]YRMRP D WHFKQLFNêPL ]PHQDPL Y 5796 9 RG{YRGQHQêFK SUtSDGRFK 5796 P{åH XGHOLĢ YêQLPNX ] XYHGHQêFK SRåLDGDYLHN .DåGi YêQLPND PXVt EĢ YRSUHG GRKRGQXWi D X]DWYRUHQi StVRPQH V YHG~FLP SUDFRYQtNRP GRWNQXWpKR WHFKQLFNpKR RGGHOHQLD 5796 QD GUXKRP VWXSQL ULDGHQLD âWUXNW~UD GRNXPHQWX 7HOHYt]QH SURJUDP Y ãWDQGDUGQRP UR]OtãHQt 6'79
11. 9LGHR $XGLR 6QFKUyQQRVĢ ýDVRYê NyG 8VSRULDGDQLH ]i]QDPX 3RVXG]RYDQLH NYDOLW =i]QDPRYp QRVLþH 6SULHYRGQi GRNXPHQWiFLD D PHWDGiWD 7HOHYt]QH SURJUDP YR YVRNRP UR]OtãHQt +'79
12. 9LGHR $XGLR 6QFKUyQQRVĢ ýDVRYê NyG 8VSRULDGDQLH ]i]QDPX 3RVXG]RYDQLH NYDOLW =i]QDPRYp QRVLþH 6SULHYRGQi GRNXPHQWiFLD D PHWDGiWD 7HOHYt]QH SURJUDP Y QHãWDQGDUGQRP D Qt]NRP UR]OtãHQt ,QMHNWiåH 7HFKQLFNê SUHKĐDG 3RGPLHQN GRUXþHQLD
13. 7HOHYt]QH SURJUDP Y ãWDQGDUGQRP UR]OtãHQt 6'79
14. 9LGHR 9ãHWN GRGDQp REUD]RYp VLJQiO DOHER ]i]QDP PXVLD VSĎĖDĢ QDVOHGRYQê ãWDQGDUG x 3$/ L R ULDGNRY DNWtYQFK ULDGNRY
15. UHVS [ )+$ DQDPRUSK R SUHNODGDQp ULDGNRYDQLH SiUQ VQtPRN SUYê %))
16. R VQtPNRY SROVQtPNRY ]D VHNXQGX x 3RPHU VWUiQ REUD] QHVPLH EĢ ]GHIRUPRYDQê
17. x )DUHEQp Y]RUNRYDQLH D OHSãLH 3R]QiPN x 2EUD]RYê VLJQiO PXVt ]RGSRYHGDĢ SUtVOXãQêP ãWDQGDUGRP (%8 D ,78 ,785 %7
18. x ÒURYQH ]ORåLHN REUD]RYpKR VLJQiOX QHVP~ SUHNURþLĢ GRYROHQp RGFKêON VWDQRYHQp RGSRUXþHQtP (%8 x -H QXWQp GRGUåDĢ SDUDPHWUH SUH VWUHG REUD]X DNþQ~ EH]SHþQ~ REODVĢ D JUDILFN~ EH]SHþQ~ REODVĢ SRGĐD RGSRUXþHQLD (%8 5 SUH ]REUD]RYDQLH SRG KRUQêP DOHER QDG VSRGQêP RNUDMRP D RG ĐDYpKR DOHER SUDYpKR RNUDMD
19. 8SR]RUQHQLD x =i]QDP YR IRUPiWH OHWWHUER[ D SLOODUER[ QLH V~ SULMDWHĐQp V YêQLPNRX FLQHPDVFRSH
20. x *HQHURYDQLH D YNODGDQLH :66 VLJQiOX GR ]i]QDPX ULDGRN
21. QLH MH SULMDWHĐQp $XGLR 9ãHWN GRGDQp ]YXNRYp VLJQiO DOHER ]i]QDP PXVLD VSĎĖDĢ QDVOHGRYQê ãWDQGDUG x 30 /30 DXGLR x GiWRYê WRN PLQ .ESV x Y]RUNRYDFLD IUHNYHQFLD .+] x ELWRYi KĎEND Då ELW x UHIHUHQþQi ~URYHĖ G%)6 +RGQRWD UHIHUHQþQpKR VLJQiOX N+] EXGH SRYDåRYDQi ]D Y]ĢDåQ~ ~URYHĖ /8)6 6KRUW 7HUP SRGĐD (%8 5 $XGLR VLJQiO YãHWNêFK GRGiYDQêFK SURJUDPRY PXVt VSĎĖDĢ YãHWN SRGPLHQN RGSRU~þDQLD (%8 5 x $XGLR VLJQiO VD PHULD Y SOQRP UR]VDKX EH] G{UD]X QD NRQNUpWQH SUYN DNR KODV KXGED DOHER ]YXNRYp HIHNW x 0HUDQLH VD YNRQiYD Y V~ODGH V ,785 %6 D (%8 7HFK GRF x +ODVLWRVĢ FHOpKR SURJUDPX SURJUDPPH ORXGQHVV
22. PXVt EĢ QRUPDOL]RYDQi QD ~URYHĖ /8)6 R 0D[LPDOQD ãSLþNRYi ~URYHĖ PD[LPXP 7UXH SHDN OHYHO
23. QHVPLH SUHVLDKQXĢ G%73 R HONRYê UR]VDK KODVLWRVWL /RXGQHVV UDQJH
24. QHVPLH SUHVLDKQXĢ /8 R 3UH UHNODPX D SURJUDP NUDWãLH DNR VHN~QG RNDPåLWi KODVLWRVĢ PRPHQWDU ORXGQHVV
25. QHVPLH SUHNURþLĢ /8)6 D ]iURYHĖ NUiWNRGREi KODVLWRVĢ VKRUWWHUP ORXGQHVV
26. QHVPLH SUHNURþLĢ /8)6 x 9ãHWN SURJUDP ]ORåHQp ] KXGE D KRYRUHQpKR VORYD PXVLD UHãSHNWRYDĢ YURYQDQê I]LRORJLFNê YQHP ]YXNX WR ]QDPHQi åH KXGED D UHþ PXVLD EĢ YQtPDQp V URYQDNRX KODVLWRVĢRX (%8 5
27. 8VSRULDGDQLH ]YXNRYêFK VW{S x 6WHUHR ]YXN R $ +
28. VWHUHR KODYQê ]YXN ĐDYê NDQiO /
29. R $ +
30. VWHUHR KODYQê ]YXN SUDYê NDQiO 5
31. R $ +
32. SRGĐD GRKRG V 5796 SUHGQRVWQH SRGĐD RGSRUXþHQLD (%8 5 R $ +
33. SRGĐD GRKRG V 5796 SUHGQRVWQH SRGĐD RGSRUXþHQLD (%8 5 x 9LDFNDQiORYê ]YXN 'ROE (
34. R $ +
35. VWHUHR KODYQê ]YXN ĐDYê NDQiO /
36. R $ +
37. VWHUHR KODYQê ]YXN SUDYê NDQiO 5
38. R $ +
39. ]YXN
40. ]DNyGRYDQê Y 'ROE ( R $ +
41. ]YXN
42. ]DNyGRYDQê Y 'ROE (  'ROE ( NDQiO SUHGQê ĐDYê NDQiO )URQW /HIW
43.  'ROE ( NDQiO SUHGQê SUDYê NDQiO )URQW 5LJKW
44.  'ROE ( NDQiO VWUHGQê NDQiO HQWHU
45.  'ROE ( NDQiO Qt]NRIUHNYHQþQê NDQiO /)(
46.  'ROE ( NDQiO ]DGQê ĐDYê NDQiO 6XUURXQG /HIW
47.  'ROE ( NDQiO ]DGQê SUDYê NDQiO 6XUURXQG 5LJKW
48.  'ROE ( NDQiO SRGĐD GRKRG V 5796  'ROE ( NDQiO SRGĐD GRKRG V 5796 3R]QiPN x 3RPHU N SRGPD]RYHM KXGEH D UXFKRP PXVt EĢ QDVWDYHQê WDN DE NRPHQWiU DDOHER GLDOyJ EROL YåG MDVQH ]UR]XPLWHĐQp $N XPHOHFNê ]iPHU QHYåDGXMH LQê SUtVWXS VXEMHNWtYQD KODVLWRVĢ Pi EĢ YURYQDQi Y FHORP SURJUDPH x 9åG PXVt EĢ GRGUåDQê VSUiYQ Ii]RYê Y]ĢDK ]YXNX Y SUtVOXãQêFK ]YXNRYêFK NDQiORFK x =DNyGRYDQp ]YXN Y WRNX 'ROE( PXVLD EĢ VQFKUyQQH V REUD]RP D VWHUHR KODYQêP ]YXNRP 3R]QiPND .Hć VD ]KUiYD ] SiVN QD YêVWXSH ]DULDGHQLD 'LJL%HWD MH REUD] VQFKUyQQ VR VWHUHR KODYQêP ]YXNRP GHNRGpU 'ROE( YãDN ]DYiG]D VQtPNRYp RQHVNRUHQLH = WRNX 'ROE( GHNyGRYDQp ]YXN EXG~ SUHWR R VQtPNX RQHVNRUHQp YRþL SUHKUiYDQpPX REUD]X
49. D VWHUHR KODYQpPX ]YXNX 5796 V WêPWR RQHVNRUHQtP SRþtWD D EXGH KR NRPSHQ]RYDĢ Y SURFHVH ćDOãLHKR VSUDF~YDQLD VLJQiORY x 8å V SUHG ]DþLDWNRP SURJUDPX SRNUDþXM~F SURJUDPRP D DVSRĖ V SR XNRQþHQt SURJUDPX Pi EĢ ]D]QDPHQDQê VLJQiO 'ROE ( NRQWLQXiOQ 8SR]RUQHQLD x ]i]QDP YR IRUPiWH PRQR QLH V~ SULMDWHĐQp x IXQNFLD (PSKDVLV ]i]QDPRYpKR VWURMD 'LJLWDO %HWDFDP SUL ]i]QDPH ]YXNX QHVPLH EĢ ]DSQXWi 6QFKUyQQRVĢ 3UHVQRVĢ þLDVWNRYHM $9 VQFKURQL]iFLH QD NDåGRP ~VHNX YêURE SURJUDPX PXVt EĢ Y V~ODGH VR ãWDQGDUGRP (%8 5 x ]YXN SUHGELHKD REUD] PD[LPiOQH R PV x ]YXN MH RQHVNRUHQê ]D REUD]RP PD[LPiOQH R PV 1D YêVWXSH XUþHQRP QD YVLHODQLH SURJUDPX PXVt EĢ FHONRYi ILQiOQD SUHVQRVĢ $9 VQFKURQL]iFLH Y UR]VDKX x ]YXN P{åH EĢ Y SUHGVWLKX SUHG REUD]RP PD[LPiOQH R PV SROVQtPN
50. x ]YXN P{åH EĢ RQHVNRUHQê ]D REUD]RP PD[LPiOQH R PV SROVQtPN
51. ýDVRYê NyG =i]QDP QD QRVLþL 'LJLWDO %HWDFDP PXVt REVDKRYDĢ x SR]GĎåQ þDVRYê ULDGLDFL NyG /7 x þDVRYê NyG 9,7 Y ULDGNRFK D 3R]QiPN x ýDVRYi LQIRUPiFLD RERFK þDVRYêFK NyGRY VD PXVt ]KRGRYDĢ x 2ED þDVRYp NyG PXVLD EĢ VQFKUyQQH V REUD]RP Y V~ODGH VR ãWDQGDUGRP (%8 1 D ]D]QDPHQDQp WDN DE VD ]DUXþLOD NRPSDWLELOLWD ]i]QDPX x 2ED þDVRYp NyG PXVLD EĢ ]D]QDPHQDQp Y FHOHM GĎåNH ]i]QDPX V~YLVOH D Y]RVWXSQH Då SR NRQLHF þLHUQHM VHNXQGRYHM þDVWL QD NRQFL ]i]QDPX =D]QDPHQDQê þDVRYê NyG QHVPLH SUHFKiG]DĢ FH] QXORY~ KRGQRWX x 2GSRU~þDPH DE ]i]QDP SURJUDPX VD ]DþDO RG þDVRYpKR NyGX GHVDĢ KRGtQ
52. $N SURJUDP MH QD YLDFHUêFK ND]HWiFK QD ćDOãHM ND]HWH VD ]RSDNXMH SRVOHGQi PLQ~WD SURJUDPX ] SUHGRãOHM ND]HW D WUHED SULWRP SRNUDþRYDĢ V þDVRYêP NyGRP RG QDVOHGXM~FHM FHOHM KRGLQ QDSU QD GUXKHM ND]HWH SRNUDþRYDĢ RG þDVRYpKR NyGX DN NRQLHF ]i]QDPX QD SUYHM ND]HWH PDO þDVRYê NyG QDSU
53. 2NUHP EHåQêFK ~GDMRY Y VSULHYRGQRP SRSLVH ]i]QDPX VD PXVt XYLHVĢ DM þDVRYê NyG SUH NRQFRYê D ]DþLDWRþQê VQtPRN Y NWRURP VD Pi SURJUDP QDGYLD]DĢ 8VSRULDGDQLH ]i]QDPX =i]QDP QD QRVLþL GiWRYRP V~ERUH
54. PXVt EĢ XVSRULDGDQê QDVOHGRYQH ýDVRYê NyG VHN PHUQi þDVĢ IDUHEQp SUXK ]YXNRYê PHUQê VLJQiO VHN þLHUQD WLFKR =i]QDP SURJUDPX VHN þLHUQD WLFKR 3R]QiPN x 7RWR XVSRULDGDQLH SODWt DM Y SUtSDGH ćDOãtFK QRVLþRY DN SURJUDP MH QD GYRFK DOHER YLDFHUêFK QRVLþRFK x =D ]YXNRYê PHUQê VLJQiO VD SRYDåXMH N+] VtQXVRYê SULHEHK ]D]QDPHQDQê Y NDåGHM ]YXNRYHM VWRSH Y NWRUHM MH QDKUDQê SURJUDPRYê ]YXN D WR V ~URYĖRX G%)6 9 SUtSDGH VWHUHD VD RGSRU~þD SRXåtYDĢ SUHUXãRYDQê VLJQiO SUH $ ĐDYê NDQiO
55. SRGĐD (%8 7HFK 3UL SRXåLWt ]YXNX NyGRYDQpKR Y 'ROE ( PHUQp VLJQiO %/,76 SRGĐD (%8 7HFK x =i]QDP ]YXNX PXVt EĢ Y MHGQRP GiWRYRP V~ERUH VSRORþQH VQFKUyQQH V REUD]RP 6DPRVWDWQH P{åX EĢ GRGDQp OHQ GRSOQNRYp ]YXN PHG]LQiURGQp ]YXN D LQp PXWiFLH
56. 3RVXG]RYDQLH NYDOLW 3UHGPHWRP NRQWURO WHFKQLFNHM NYDOLW REUD]X MH x GQDPLFNê UR]VDK MDV VêWRVĢ IDULHE RVWURVĢ ~URYHĖ ãXPX KĎEND RVWURVWL x FKE Y REUD]H WUKDQLH YêSDGN VLJQiOX GYRMVWULK GHIRUPiFLD«
57. 3UHGPHWRP NRQWURO WHFKQLFNHM NYDOLW ]YXNX MH x ~URYHĖ VLJQiOX PHUDQi PHUDGORP KODVLWRVWL ORGQHVV PHWHU
58. GLJLWiOQHKR VLJQiOX R UHIHUHQþQi ~URYHĖ G%)6 G%X ]D '$ SUHYRGQtNRP SRGĐD 6037( 53
59. R KODVLWRVĢ FHOpKR SURJUDPX QRUPDOL]RYDQi QD ~URYHĖ /8)6 SRGĐD (%8 5
60. x VIi]RYDQLH SUDYpKR D ĐDYpKR NDQiOX ãXP ]UR]XPLWHĐQRVĢ GQDPLFNê UR]VDK« 9êQLPN Y V~YLVORVWL V QHGRVWDWRþQRX WHFKQLFNRX NYDOLWRX þDVWL SURJUDPX P{åH 5796 XGHOLĢ DN LGH R ]iXMHP QD ]iNODGH x XPHOHFNHM KRGQRW PDWHULiOX x KLVWRULFNHM KRGQRW PDWHULiOX x DNWXDOLW PDWHULiOX x QHGRVWXSQRVWL PDWHULiOX YR YããHM NYDOLWH
61. 3R]QiPN x .Hć VD GHJUDGiFLD REUD]X DOHER SRGREQp HIHNW SRXåLMH DNR XPHOHFNê ]iPHU PXVt QD WR DXWRU YRSUHG XSR]RUQLĢ =i]QDPRYp QRVLþH x .D]HWD 'LJLWDO %HWDFDP R =i]QDP QD QRVLþL PXVt EĢ Y V~ODGH V WHFKQLFNêPL ãSHFLILNiFLDPL IRUPiWX 'LJLWDO %HWDFDP DE EROD ]DUXþHQi NRPSDWLELOLWD ]i]QDPX x 'LVN ;'$0 6' R .RQWDMQHU 0;) R .RPSUHVLD  ;'$0 ,0; 0EV x 3HYQê GLVN D LQp SDPlĢRYp PpGLi R .RQWDMQHU 0;) 029 $9, R .RPSUHVLD  ;'$0 ,0; 0EV  '9352  3UR5HV +4 R 3ULSRMHQLH SRPRFRX 86% 86% )LUH:LUH )LUH:LUH x 3 NDUWD R .RQWDMQHU 0;) R .RPSUHVLD  '9352 x ,QWHUQHW QD ]iNODGH GRKRG V 5796
62. R .RQWDMQHU 0;) 029 $9, R .RPSUHVLD  ;'$0 ,0; 0EV  '9352  3UR5HV +4 R 3RGPLHQN SUHQRVX V~ SUHGPHWRP NRQNUpWQHM GRKRG 6SULHYRGQi GRNXPHQWiFLD D PHWDGiWD 6SULHYRGQê SRSLV ]i]QDPX PXVt ãSHFLILNRYDĢ x GRGiYDWHĐD SURJUDPX x Qi]RY SURJUDPX PXVt EĢ LGHQWLFNê V YVLHODFtP Qi]YRP
63. x GLHO SURJUDPX PXVt EĢ LGHQWLFNê V Qi]YRP YVLHODFLHKR GLHOX
64. x IRUPiW REUD]X D ]YXNX YUiWDQH LQIRUPiFLH R V~ODGH V (%8 5 x XVSRULDGDQLH ]YXNRYêFK NDQiORY x þDVRYp NyG SUH ]DþLDWRN D NRQLHF QDVWDYRYDFLHKR VLJQiOX D VDPRWQpKR SURJUDPX x GiWXP x SR]QiPN R VSUDF~YDQt QDSU R UHGXNFLL ãXPX NRPSUHVLL ]YXNX SUtSDGQêFK FKEiFK D SRG
65. x PHQR SUHYiG]NRYpKR WHFKQLND 1D ]iNODGH GRKRG V 5796 MH PRåQp GRGDĢ PHWDGiWD N V~ERURP DM IRUPRX V~ERUX ;0/ SUHGQRVWQH SRGĐD RGSRUXþHQLD (%8 RUH 0HWDGDWD 6HW (%8 7HFK
66. 7HOHYt]QH SURJUDP YR YVRNRP UR]OtãHQt +'79
67. 9LGHR 9ãHWN GRGDQp REUD]RYp VLJQiO DOHER ]i]QDP PXVLD VSĎĖDĢ QDVOHGRYQê ãWDQGDUG x +' L R ULDGNRY UHVS [ R SUHNODGDQp ULDGNRYDQLH SiUQ VQtPRN SUYê %))
68. R VQtPNRY SROVQtPNRY ]D VHNXQGX x 3RPHU VWUiQ 2EUD] QHVPLH EĢ ]GHIRUPRYDQê
69. x )DUHEQRVĢ D OHSãLD x 0ESV %5
70. D YLDF 3R]QiPN x $VSRĖ SURJUDPX PXVt WYRULĢ ]GURMRYê +' PDWHULiO SULþRP SUH DNYL]tFLX WRKWR +' PDWHULiOX VD RGSRU~þD Y]RUNRYDQLH DVSRĖ +' PDWHULiO P{åH SRFKiG]DĢ DM ] PP D ãLUãLHKR
71. ILOPX DN RULJLQiOQ QHJDWtY MH þLVWê D MH SULDPR NRQYHUWRYDQê GR SRXåLWHĐQpKR +' UR]OtãHQLD x 2EUD]RYê VLJQiO PXVt ]RGSRYHGDĢ SUtVOXãQêP ãWDQGDUGRP (%8 7HFK 6037( 6 ,785 %7 x -H QXWQp GRGUåDĢ SDUDPHWUH SUH VWUHG REUD]X DNþQ~ EH]SHþQ~ REODVĢ D JUDILFN~ EH]SHþQ~ REODVĢ SRGĐD RGSRUXþHQLD (%8 5 SUH ]REUD]RYDQLH SRG KRUQêP DOHER QDG VSRGQêP RNUDMRP D RG ĐDYpKR DOHER SUDYpKR RNUDMD
72. 8SR]RUQHQLD x =i]QDP YR IRUPiWH OHWWHUER[ D SLOODUER[ QLH V~ SULMDWHĐQp V YêQLPNRX FLQHPDVFRSH
73. x *HQHURYDQLH D YNODGDQLH :66 VLJQiOX GR ]i]QDPX ULDGRN
74. QLH MH SULMDWHĐQp $XGLR 9ãHWN GRGDQp ]YXNRYp VLJQiO DOHER ]i]QDP PXVLD VSĎĖDĢ QDVOHGRYQê ãWDQGDUG x 30 /30 DXGLR x GiWRYê WRN PLQ .ESV x Y]RUNRYDFLD IUHNYHQFLD .+] x ELWRYi KĎEND Då ELW x UHIHUHQþQi ~URYHĖ G%)6 +RGQRWD UHIHUHQþQpKR VLJQiOX N+] EXGH SRYDåRYDQi ]D Y]ĢDåQ~ ~URYHĖ /8)6 6KRUW 7HUP SRGĐD (%8 5 $XGLR VLJQiO YãHWNêFK GRGiYDQêFK SURJUDPRY PXVt VSĎĖDĢ YãHWN SRGPLHQN RGSRU~þDQLD (%8 5 x $XGLR VLJQiO VD PHULD Y SOQRP UR]VDKX EH] G{UD]X QD NRQNUpWQH SUYN DNR KODV KXGED DOHER ]YXNRYp HIHNW x 0HUDQLH VD YNRQiYD Y V~ODGH V ,785 %6 D (%8 7HFK GRF x +ODVLWRVĢ FHOpKR SURJUDPX SURJUDPPH ORXGQHVV
75. PXVt EĢ QRUPDOL]RYDQi QD ~URYHĖ /8)6 R 0D[LPDOQD ãSLþNRYi ~URYHĖ PD[LPXP 7UXH SHDN OHYHO
76. QHVPLH SUHVLDKQXĢ G%73 R HONRYê UR]VDK KODVLWRVWL /RXGQHVV UDQJH
77. QHVPLH SUHVLDKQXĢ /8 R 3UH UHNODPX D SURJUDP NUDWãLH DNR VHN~QG RNDPåLWi KODVLWRVĢ PRPHQWDU ORXGQHVV
78. QHVPLH SUHNURþLĢ /8)6 D ]iURYHĖ NUiWNRGREi KODVLWRVĢ VKRUWWHUP ORXGQHVV
79. QHVPLH SUHNURþLĢ /8)6 x 9ãHWN SURJUDP ]ORåHQp ] KXGE D KRYRUHQpKR VORYD PXVLD UHãSHNWRYDĢ YURYQDQê I]LRORJLFNê YQHP ]YXNX WR ]QDPHQi åH KXGED D UHþ PXVLD EĢ YQtPDQp V URYQDNRX KODVLWRVĢRX (%8 5
80. 8VSRULDGDQLH ]YXNRYêFK VW{S x 6WHUHR ]YXN R $ +
81. VWHUHR KODYQê ]YXN ĐDYê NDQiO /
82. R $ +
83. VWHUHR KODYQê ]YXN SUDYê NDQiO 5
84. R $ +
85. SRGĐD GRKRG V 5796 SUHGQRVWQH SRGĐD RGSRUXþHQLD (%8 5 R $ +
86. SRGĐD GRKRG V 5796 SUHGQRVWQH SRGĐD RGSRUXþHQLD (%8 5 x 9LDFNDQiORYê ]YXN 'ROE (
87. R $ +
88. VWHUHR KODYQê ]YXN ĐDYê NDQiO /
89. R $ +
90. VWHUHR KODYQê ]YXN SUDYê NDQiO 5
91. R $ +
92. ]YXN
93. ]DNyGRYDQê Y 'ROE ( R $ +
94. ]YXN
95. ]DNyGRYDQê Y 'ROE (  'ROE ( NDQiO SUHGQê ĐDYê NDQiO )URQW /HIW
96.  'ROE ( NDQiO SUHGQê SUDYê NDQiO )URQW 5LJKW
97.  'ROE ( NDQiO VWUHGQê NDQiO HQWHU
98.  'ROE ( NDQiO Qt]NRIUHNYHQþQê NDQiO /)(
99.  'ROE ( NDQiO ]DGQê ĐDYê NDQiO 6XUURXQG /HIW
100.  'ROE ( NDQiO ]DGQê SUDYê NDQiO 6XUURXQG 5LJKW
101.  'ROE ( NDQiO SRGĐD GRKRG V 5796  'ROE ( NDQiO SRGĐD GRKRG V 5796 3R]QiPN x 3RPHU N SRGPD]RYHM KXGEH D UXFKRP PXVt EĢ QDVWDYHQê WDN DE NRPHQWiU DDOHER GLDOyJ EROL YåG MDVQH ]UR]XPLWHĐQp $N XPHOHFNê ]iPHU QHYåDGXMH LQê SUtVWXS VXEMHNWtYQD KODVLWRVĢ Pi EĢ YURYQDQi Y FHORP SURJUDPH x 9åG PXVt EĢ GRGUåDQê VSUiYQ Ii]RYê Y]ĢDK ]YXNX Y SUtVOXãQêFK ]YXNRYêFK NDQiORFK x =DNyGRYDQp ]YXN Y WRNX 'ROE( PXVLD EĢ VQFKUyQQH V REUD]RP D VWHUHR KODYQêP ]YXNRP 3R]QiPND .Hć VD ]KUiYD ] SiVN QD YêVWXSH ]DULDGHQLD +'$0 MH REUD] VQFKUyQQ VR VWHUHR KODYQêP ]YXNRP GHNRGpU 'ROE( YãDN ]DYiG]D
102. VQtPNRYp RQHVNRUHQLH = WRNX 'ROE( GHNyGRYDQp ]YXN EXG~ SUHWR R VQtPNX RQHVNRUHQp YRþL SUHKUiYDQpPX REUD]X D VWHUHR KODYQpPX ]YXNX 5796 V WêPWR RQHVNRUHQtP SRþtWD D EXGH KR NRPSHQ]RYDĢ Y SURFHVH ćDOãLHKR VSUDF~YDQLD VLJQiORY x 8å V SUHG ]DþLDWNRP SURJUDPX SRNUDþXM~F SURJUDPRP D DVSRĖ V SR XNRQþHQt SURJUDPX Pi EĢ ]D]QDPHQDQê VLJQiO 'ROE ( NRQWLQXiOQ 8SR]RUQHQLD x =i]QDP YR IRUPiWH PRQR V~ DNFHSWRYDWHĐQp OHQ Y RG{YRGQHQêFK SUtSDGRFK SR GRKRGH V 5796 6QFKUyQQRVĢ 3UHVQRVĢ þLDVWNRYHM $9 VQFKURQL]iFLH QD NDåGRP ~VHNX YêURE SURJUDPX PXVt EĢ Y V~ODGH VR ãWDQGDUGRP (%8 5 x ]YXN SUHGELHKD REUD] PD[LPiOQH R PV x ]YXN MH RQHVNRUHQê ]D REUD]RP PD[LPiOQH R PV 1D YêVWXSH XUþHQRP QD YVLHODQLH SURJUDPX PXVt EĢ FHONRYi ILQiOQD SUHVQRVĢ $9 VQFKURQL]iFLH Y UR]VDKX x ]YXN P{åH EĢ Y SUHGVWLKX SUHG REUD]RP PD[LPiOQH R PV SROVQtPN
103. x ]YXN P{åH EĢ RQHVNRUHQê ]D REUD]RP PD[LPiOQH R PV SROVQtPN
104. ýDVRYê NyG =i]QDP QD QRVLþL +'$0 PXVt REVDKRYDĢ x SR]GĎåQ þDVRYê ULDGLDFL NyG /7 x þDVRYê NyG 9,7 Y ULDGNRFK D 3R]QiPN x ýDVRYi LQIRUPiFLD RERFK þDVRYêFK NyGRY VD PXVt ]KRGRYDĢ x 2ED þDVRYp NyG PXVLD EĢ VQFKUyQQH V REUD]RP Y V~ODGH VR ãWDQGDUGRP (%8 1 D ]D]QDPHQDQp WDN DE VD ]DUXþLOD NRPSDWLELOLWD ]i]QDPX x 2ED þDVRYp NyG PXVLD EĢ ]D]QDPHQDQp Y FHOHM GĎåNH ]i]QDPX V~YLVOH D Y]RVWXSQH Då SR NRQLHF þLHUQHM VHNXQGRYHM þDVWL QD NRQFL ]i]QDPX =D]QDPHQDQê þDVRYê NyG QHVPLH SUHFKiG]DĢ FH] QXORY~ KRGQRWX x 2GSRU~þDPH DE ]i]QDP SURJUDPX VD ]DþDO RG þDVRYpKR NyGX GHVDĢ KRGtQ
105. $N SURJUDP MH QD YLDFHUêFK ND]HWiFK QD ćDOãHM ND]HWH VD ]RSDNXMH SRVOHGQi PLQ~WD SURJUDPX ] SUHGRãOHM ND]HW D WUHED SULWRP SRNUDþRYDĢ V þDVRYêP NyGRP RG QDVOHGXM~FHM FHOHM KRGLQ QDSU QD GUXKHM ND]HWH SRNUDþRYDĢ RG þDVRYpKR NyGX DN NRQLHF ]i]QDPX QD SUYHM ND]HWH PDO þDVRYê NyG QDSU
106. 2NUHP EHåQêFK ~GDMRY Y VSULHYRGQRP SRSLVH ]i]QDPX VD PXVt XYLHVĢ DM þDVRYê NyG SUH NRQFRYê D ]DþLDWRþQê VQtPRN Y NWRURP VD Pi SURJUDP QDGYLD]DĢ 8VSRULDGDQLH ]i]QDPX =i]QDP QD QRVLþL GiWRYRP V~ERUH
107. PXVt EĢ XVSRULDGDQê QDVOHGRYQH ýDVRYê NyG VHN PHUQi þDVĢ IDUHEQp SUXK ]YXNRYê PHUQê VLJQiO VHN þLHUQD WLFKR =i]QDP SURJUDPX VHN þLHUQD WLFKR 3R]QiPN x 7RWR XVSRULDGDQLH SODWt DM Y SUtSDGH ćDOãtFK QRVLþRY DN SURJUDP MH QD GYRFK DOHER YLDFHUêFK QRVLþRFK x =D ]YXNRYê PHUQê VLJQiO VD SRYDåXMH N+] VtQXVRYê SULHEHK ]D]QDPHQDQê Y NDåGHM ]YXNRYHM VWRSH Y NWRUHM MH QDKUDQê SURJUDPRYê ]YXN D WR V ~URYĖRX G%)6 9 SUtSDGH VWHUHD VD RGSRU~þD SRXåtYDĢ SUHUXãRYDQê VLJQiO SUH $ ĐDYê NDQiO
108. SRGĐD (%8 7HFK 3UL SRXåLWt ]YXNX NyGRYDQpKR Y 'ROE ( PHUQp VLJQiO %/,76 SRGĐD (%8 7HFK x =i]QDP ]YXNX PXVt EĢ Y MHGQRP GiWRYRP V~ERUH VSRORþQH VQFKUyQQH V REUD]RP 6DPRVWDWQH P{åX EĢ GRGDQp OHQ GRSOQNRYp ]YXN PHG]LQiURGQp ]YXN D LQp PXWiFLH
109. 3RVXG]RYDQLH NYDOLW 3UHGPHWRP NRQWURO WHFKQLFNHM NYDOLW REUD]X MH x GQDPLFNê UR]VDK MDV VêWRVĢ IDULHE RVWURVĢ ~URYHĖ ãXPX KĎEND RVWURVWL x FKE Y REUD]H WUKDQLH YêSDGN VLJQiOX GYRMVWULK GHIRUPiFLD «
110. 3UHGPHWRP NRQWURO WHFKQLFNHM NYDOLW ]YXNX MH x ~URYHĖ VLJQiOX PHUDQi PHUDGORP KODVLWRVWL ORGQHVV PHWHU
111. GLJLWiOQHKR VLJQiOX R UHIHUHQþQi ~URYHĖ G%)6 R KODVLWRVĢ FHOpKR SURJUDPX QRUPDOL]RYDQi QD ~URYHĖ /8)6 SRGĐD (%8 5
112. x VIi]RYDQLH SUDYpKR D ĐDYpKR NDQiOX ãXP ]UR]XPLWHĐQRVĢ GQDPLFNê UR]VDK « 9êQLPN Y V~YLVORVWL V QHGRVWDWRþQRX WHFKQLFNRX NYDOLWRX þDVWL SURJUDPX P{åH 5796 XGHOLĢ DN LGH R ]iXMHP QD ]iNODGH x XPHOHFNHM KRGQRW PDWHULiOX x KLVWRULFNHM KRGQRW PDWHULiOX x DNWXDOLW PDWHULiOX x QHGRVWXSQRVWL PDWHULiOX YR YããHM NYDOLWH
113. 3R]QiPN x .Hć VD GHJUDGiFLD REUD]X DOHER SRGREQp HIHNW SRXåLMH DNR XPHOHFNê ]iPHU PXVt QD WR DXWRU YRSUHG XSR]RUQLĢ =i]QDPRYp QRVLþH x .D]HWD +'$0 R =i]QDP QD QRVLþL PXVt EĢ Y V~ODGH V WHFKQLFNêPL ãSHFLILNiFLDPL IRUPiWX +'$0 DE EROD ]DUXþHQi NRPSDWLELOLWD ]i]QDPX x 'LVN ;'$0 +' R .RQWDMQHU 0;) R .RPSUHVLD  ;'$0 +' 0EV
114. x 3 NDUWD R .RQWDMQHU 0;) R .RPSUHVLD  '9352 +' 0EV
115. x 3HYQê GLVN D LQp SDPlĢRYp PpGLi R .RQWDMQHU 0;) 029 R .RPSUHVLD  $9,' '1[+' 0EV DOHER 0EV
116.  '9352+' 0EV
117.  ;'$0 +' 0EV
118.  3UR5HV +4 R 3ULSRMHQLH SRPRFRX 86% 86% )LUH:LUH )LUH:LUH x ,QWHUQHW QD ]iNODGH GRKRG V 5796
119. R .RQWDMQHU 0;) 029 R .RPSUHVLD  $9,' '1[+' 0EV DOHER 0EV
120.  '9352+' 0EV
121.  ;'$0 +' 0EV
122.  3UR5HV +4 R 3RGPLHQN SUHQRVX V~ SUHGPHWRP NRQNUpWQHM GRKRG 6SULHYRGQi GRNXPHQWiFLD D PHWDGiWD 6SULHYRGQê SRSLV ]i]QDPX PXVt ãSHFLILNRYDĢ x GRGiYDWHĐD SURJUDPX x Qi]RY SURJUDPX PXVt EĢ LGHQWLFNê V YVLHODFtP Qi]YRP
123. x GLHO SURJUDPX PXVt EĢ LGHQWLFNê V Qi]YRP YVLHODFLHKR GLHOX
124. x IRUPiW REUD]X D ]YXNX YUiWDQH LQIRUPiFLH R V~ODGH V (%8 5 x XVSRULDGDQLH ]YXNRYêFK NDQiORY x þDVRYp NyG SUH ]DþLDWRN D NRQLHF QDVWDYRYDFLHKR VLJQiOX D VDPRWQpKR SURJUDPX x GiWXP x SR]QiPN R VSUDF~YDQt QDSU R UHGXNFLL ãXPX NRPSUHVLL ]YXNX SUtSDGQêFK FKEiFK D SRG
125. x PHQR SUHYiG]NRYpKR WHFKQLND 1D ]iNODGH GRKRG V 5796 MH PRåQp GRGDĢ PHWDGiWD N V~ERURP DM IRUPRX V~ERUX ;0/ SUHGQRVWQH SRGĐD RGSRUXþHQLD (%8 RUH 0HWDGDWD 6HW (%8 7HFK
126. 7HOHYt]QH SURJUDP Y QHãWDQGDUGQRP D Qt]NRP UR]OtãHQt 0DWHULiO ] QDVOHGRYQêFK ]GURMRY VD Y SURJUDPH SRYDåXMH ]D ]GURMRYê PDWHULiO V QLåãtP UR]OtãHQtP D SRXåtYDQLH WDNpKRWR ]GURMRYpKR PDWHULiOX Y SURJUDPH MH REPHG]HQp x )RUPiW +'9 [
127. x )RUPiW $9+' V GiWRYêP WRNRP QLåãtP DNR 0EV x .DPHU V RSWLFNêPL '026
128. VHQ]RUPL PHQãtPL QHå ò³ SR GRKRGH V 5796 V~ DNFHSWRYDWHĐQp YKRGQp WS ' 026 ³ NDPLHU
129. x .RQYHU]LD ] ILOPX PP D 6XSHUPP 6XSHU WSH : 8OWUD
130. x =i]QDPRYp IRUPiW WSX ,QWUD)UDPH V NRPSULPRYDQêP GiWRYêP WRNRP QLåãtP QHå 0EV x =i]QDPRYp IRUPiW WSX ,QWHU)UDPH V NRPSULPRYDQêP GiWRYêP WRNRP QLåãtP QHå 0EV x 3UtVSHYN WUDVRYDQp FH] SUHQRVRYp NDQiO V GiWRYêP WRNRP PHQãtP QHå R 0EV SUH 03(* /RQJ *23 R 0EV SUH 03(* $9 +
131. R 0EV SUH -3(* $N VD Y SURJUDPH SRXåLMH ]GURMRYê PDWHULiO V QLåãtP UR]OtãHQtP WHQ PXVt SULURG]HQH ]DSDGQ~Ģ GR FHONRYpKR NRQWH[WX SURJUDPX =GURMRYê PDWHULiO V QLåãtP UR]OtãHQtP QHVPLH WYRULĢ YLDF QHå FHONRYpKR þDVX SURJUDPX SULþRP MHGQRWOLYp VHJPHQW QHVP~ PDĢ GREX WUYDQLD GOKãLX QHå PLQ~W Y ĐXERYRĐQRP PLQ~WRYRP LQWHUYDOH SURJUDPX 8SR]RUQHQLD x 9êQLPND MH PRåQi LED SR GRKRGH V 5796
132. ,QMHNWiåH 9ãHWN GRGDQp NRPHUþQp D QHNRPHUþQp LQMHNWiåH PXVLD VSĎĖDĢ QDVOHGRYQê ãWDQGDUG x IRUPiW WJD DOHER WLI x IDUHEQi KĎEND ELWRY x UR]OtãHQLH [ SL[HORY R]QDþHQLH VSRQ]RU SURJUDPX PXVt EW þLWDWHĐQp DM SR ]PHQãHQt UR]OtãHQLD QD [ SL[HORY
133. x Y SUtSDGH SULHKĐDGQpKR SR]DGLD DOSKD NDQiO SR]DGLH PXVt EĢ SULHVYLWQp
134. x LQMHNWiå MH SRWUHEQp ]DVODĢ HPDLORP D SRþNDĢ QD MHM SRWYUGHQLH R QDVDGHQt 3R]QiPN x 9 SUtSDGH GRGDQLD LQMHNWiåH Y FHONX R IRUPiW WJD Y UR]OtãHQt [ SL[HORY R VDPRWQi LQMHNWiå Y UR]OtãHQt [ SL[HORY R VSRGQi VWUDQD LQMHNWiåH QD SL[HOL RG YUFKX R SUDYi VWUDQD QD SL[HOL ] ĐDYHM VWUDQ R FHOp ]YãQp SR]DGLH PLPR LQMHNWiåH SULHVYLWQp
135. 7HFKQLFNê SUHKĐDG 6' +' 9,'(2 QRUP 3$/ L +' L ELWUDWH 0ESV DQG KLJKHU 0ESV DQG KLJKHU ELWUDWH WSH %5 %5 UHVROXWLRQ [ )+$ DQDPRUSK [ DVSHFW UDWLR ISV VFDQQLQJ LQWHUODFHG ORZHUERWWRP ILHOG ILUVW LQWHUODFHG ORZHUERWWRP ILHOG ILUVW FKURPD VXEVDPSOLQJ DQG KLJKHU DQG KLJKHU $8',2 QRUP 30 30 /30 DXGLR ELWUDWH .ESV DQG KLJKHU .ESV DQG KLJKHU VDPSOLQJ UDWH .+] .+] ELW GHSWK ELW ELW GLJLWDO UHIHUHQFH G%)6 G%)6 ORXGQHVV /8)6 /8)6 FKDQQHOV 6WHUHR RU 'ROE( 6WHUHR RU 'ROE( 0(7$'$7$ ;0/ WR EH GLVFXVVHG ZLWK 5796 WR EH GLVFXVVHG ZLWK 5796 [ 'LJLWDO %HWDFDP +'$0 [ +'$0 ;'$0 6' [ 0;) 029 ;'$0 0EV ;'$0 +' [ 0;) 029 ;'$0 +' 0EV
136. 3 [ 0;) 029 '9352 +' 0EV
137. 86% )LUH:LUH LQWHUQHW [ 0;) 029 ;'$0 0EV [ 0;) $9,' '1[+' 0EV RU 0EV
138. 0;) 029 $9, '9352 0;) 029 3UR5HV +4 0;) 029 3UR5HV +4 0;) 029 '9352+' 0EV
139. 0;) 029 ;'$0 +' 0EV
140. 3RGPLHQN GRUXþHQLD 9ãHWN DXGLRYL]XiOQH GLHOD D PDWHULiO PXVLD EĢ GRGDQp Y V~ODGH V SRGPLHQNDPL GHILQRYDQêPL Y DNWXiOQHM YHU]LL WRKWR GRNXPHQWX ]YHUHMQHQHM QD LQWHUQHWRYêFK VWUiQNDFK 5796 EH] ]iYDG D QDMNYDOLWQHMãRX PRåQRX IRUPRX PpGLXP
141. 5796 SUHIHUXMH GRGDQLH YãHWNêFK DXGLRYL]XiOQFK GLHO D PDWHULiORY GLJLWiOQRX FHVWRX SURVWUHGQtFWYRP VLHWH ,QWHUQHW D WR SURVWUHGQtFWYRP XORåHQLD QD )73 VHUYHU 5796 )73 VHUYHU DOHER LQê WS VLHĢRYpKR GiWRYpKR ~ORåLVND
142. GRGiYDWHĐD DOHER IRUPRX H PDLOX PD[ YHĐNRVĢ SUtORK 0%
143. $NFHSWRYDQp EXGH DM GRUXþHQLH QD I]LFNRP GiWRYRP QRVLþL +'' 86% NĐ~þ D SRG
144. x $GUHVD )73 VHUYHUD DOHER LQpKR GiWRYpKR ~ORåLVND
145. 5796 VSROX V SULKODVRYDFtP PHQRP D KHVORP MH GRVWXSQi QD StVRPQp SRåLDGDQLH QD DGUHVH PHGLDKRWOLQH#UWYVVN 3R XORåHQt V~ERUX R]QiPL GRGiYDWHĐ W~WR VNXWRþQRVĢ SUtVOXãQHM NRQWDNWQHM RVREH 5796 D Wi GRGDQLH SRWYUGt x $GUHVX )73 VHUYHUD DOHER LQpKR GiWRYpKR ~ORåLVND
146. GRGiYDWHĐD VSROX V SULKODVRYDFtP PHQRP D KHVORP MH SRWUHEQp R]QiPLĢ StVRPQH IRUPRX HPDLOX
147. SUtVOXãQHM NRQWDNWQHM RVREH 5796 3R VWLDKQXWt V~ERUX R]QiPL SUtVOXãQi NRQWDNWQi RVRED 5796 W~WR VNXWRþQRVĢ GRGiYDWHĐRYL 'RGiYDWHĐ VD ]DYl]XMH ]DUXþLĢ GRVWXSQRVĢ VYRMKR ~ORåLVND D SRQHFKDĢ V~ERU QD VYRMRP ~ORåLVNX GR GRE MHKR VWLDKQXWLD ]R VWUDQ 5796 x 1i]Y V~ERURY QHVP~ SUHVDKRYDĢ ãWDQGDUGQ~ GĎåNX ]QDNRY D QHVP~ REVDKRYDĢ ãSHFLiOQH ]QDN D GLDNULWLNX x 3UtSDGQê I]LFNê QRVLþ QHVPLH EĢ ]DYtUHQê DQL LQDN GiWRYR NRPSURPLWRYDQê 5796 QHSUHEHUi ]RGSRYHGQRVĢ ]D SUtSDGQp SRãNRGHQLH QRVLþD SUL MHKR NRStURYDQt x 6~ERURYê VVWpP I]LFNpKR QRVLþD PXVt EĢ YR IRUPiWH )$7 )$7 H[)$7 17)6 DOHER +)6 9 SUtSDGH GRGDQLD PDWHULiORY QD SiVNRYêFK QRVLþRFK SODWLD SRGPLHQN GRKRGQXWp Y ]POXYH $NpNRĐYHN WHFKQLFNp SUREOpP DOHER GRWD] ULHãL ]D 5796 SUtVOXãQê RGERU 6HNFLH WHFKQLFNHM UHDOL]iFLH 5796 $NR DGUHVX SUYpKR NRQWDNWX PRåQR SRXåLĢ x PHGLDKRWOLQH#UWYVVN x 8SR]RUQHQLD x 5796 VL YKUDG]XMH SUiYR Y SUtSDGH GRUXþHQLD ]YXNRYR DOHER GiWRYR SRãNRGHQpKR PDWHULiOX YåLDGDĢ VL MHKR SUHSRVODQLH Y QtP XUþHQHM SRGREH x $NpNRĐYHN YêQLPN DOHER RGFKêON XYHGHQp Y ]POXYH VD SRYDåXM~ ]D QDGUDGHQp WRPXWR GRNXPHQWX
148. 1 FINANČNÁ PRIRUČKA PRE ZÚČTOVANIE K FINANČNÉHO VKLADU Sekcia generálneho riaditeľa
149. 2 Koprodukčný partner je povinný realizovať projekt v súlade s uzatvorenou koprodukčnou zmluvou. V nej sú presne dohodnuté o. i. 1. celkové náklady na dielo, výška koprodukčného vkladu a detailný rozpočet koprodukčného vkladu s určením oprávnených výdavkov na realizáciu diela, na úhradu ktorých je možné použiť finančné prostriedky poskytnuté RTVS. 2. Podmienky o podiele RTVS na príjmoch z obchodného zhodnotenia diela 3. Záväzok koprodukčného partnera uvádzať v titulkoch audiovizuálneho diela, na ktoré boli finančné prostriedky použité a na sprievodných a propagačných materiáloch tohto diela textovú informáciu „vyrobené s podporou Ministerstva kultúry Slovenskej republiky“. Toto označenie musí byť zabezpečené aj pri verejnom šírení audiovizuálneho diela. Prostriedky poskytnuté RTVS sú určené výlučne na financovanie aktivít spojených s financovaním zmluvného diela. Nie je povolené ani prechodné využívanie prostriedkov poskytnutých RTVS na akýkoľvek iný účel alebo projekt. Rozpočtované položky v rámci schváleného rozpočtu sú záväzné a akýkoľvek zmeny sú možné len na základe vopred odsúhlasenej zmeny rozpočtu. Oprávnený výdavok musí byť 1. vynaložený/realizovaný v oprávnenom období, najskôr v deň začatia realizácie projektu (dňom platnosti zmluvy o poskytnutí koprodukčného vkladu) do ukončenia realizácie projektu (uvedené v koprodukčnej zmluve) V prípade vopred odsúhlasených inicializačných nákladov môžu byť predmetom oprávnenosti. 2. vynaložený v súlade s činnosťou v rámci projektu, musí existovať jeho priame spojenie s dielom, 3. je rozpočtovaný v schválenom rozpočte a súčet všetkých výdavkov v rámci položky nepresiahne stanovený strop rozpočtovanej položky 4. preukázateľne uhradený zo strany koprodukčného partnera - výdavok musí byt skutočne vynaložený / realizovaný. 5. riadne doložený účtovným dokladom a správne zaevidovaný v účtovných knihách 6. neprekrýva sa s iným výdavkom a nevytvára duplicitný náklad 7. výdavok je primeraný, t.j. zodpovedá obvyklým cenám na danom mieste a v danom čase 8. vznikol priamo u koprodukčného partnera Koprodukčný partner musí viesť účtovníctvo správne, úplne, preukázateľne, zrozumiteľne a spôsobom zaručujúcim trvalosť účtovných záznamov, v súlade so zákonom 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a vykonávacích predpisov. Účtovníctvo je vedené v elektronickej forme. V zmysle tohto zákona každá účtovná jednotka účtuje buď v sústave podvojného účtovníctva alebo v sústave jednoduchého účtovníctva. Finančné riadenie koprodukčného vkladu nesmie byť realizované mimo účtovnú evidenciu. Skutočné výdavky sú len výdavky, o ktorých sú vedené účtovné záznamy. Preukázateľnosť oprávnených výdavkov použitých z koprodukčného vkladu sa opiera o účtovné doklady a k nim podpornú dokumentáciu. Koprodukčný partner je povinný zaznamenávať účtovné zápisy v účtovnom období priebežne.
150. 3 Podľa § 10 ods. 1 zákona 431/2002 je účtovný doklad preukázateľný účtovný záznam, ktorý musí obsahovať: - označenie účtovného dokladu, - obsah účtovného prípadu a označenie jeho účastníkov, - peňažnú sumu alebo údaj o cene za mernú jednotku a vyjadrenie množstva, - dátum vyhotovenia účtovného dokladu, - dátum uskutočnenia účtovného prípadu, ak nie je zhodný s dátumom vyhotovenia, - podpisový záznam osoby zodpovednej za účtovný prípad v účtovnej jednotke a podpisový záznam osoby zodpovednej za jeho zaúčtovanie, - označenie účtov, na ktorých sa účtovný prípad zaúčtuje v účtovných jednotkách účtujúcich v sústave podvojného účtovníctva, ak to nevyplýva z programového vybavenia. Všetky výdavky realizované mimo schváleného rozpočtu a schválených rozpočtovaných položiek sú neoprávnené. Preukazovanie oprávnenosti výdavkov Oprávnenosť výdavkov musí byť preukázateľná v účtovníctve účtovnej jednotky a všetky účtovné prípady musia byť doložené účtovnými dokladmi. Oprávnené výdavky sa preukazujú v účtovníctve nasledovnými druhmi účtovných dokladov: dodávateľská faktúra, objednávka, zmluva pokladničné doklady interné doklady výpisy z bankového účtu Kategórie oprávnených výdavkov: Ide o výdavky, ktoré sú realizované v rámci schváleného rozpočtu a schválených rozpočtovaných položiek v zmysle uzatvorenej koprodukčnej zmluvy. Vyúčtovanie nákladov na personál (honoráre) 1. Pri osobách podnikajúcich na základe živnostenského oprávnenia, bude partner predkladať faktúry za vykonané práce a ku každej faktúre priloží doklad o jej úhrade. Oprávneným nákladom je fakturovaná čiastka, ak počet fakturovaných jednotiek a jednotkových sadzieb je v súlade s počtom jednotiek a jednotkových sadzieb v schválenom rozpočte. 2. Pri zamestnancoch pracujúcich na základe dohôd partner predkladá doklad o vyplatení dohodnutej odmeny, doklad preukazujúci úhradu dane z príjmu a úhradu prípadných odvodov zákonného sociálneho, zdravotného poistenia, a ďalšie náklady, ktoré tvoria mzdu resp. odmenu a odvodové povinnosti. Oprávneným nákladom v tomto prípade je hrubá mzda navýšená o odvody zákonného sociálneho, zdravotného poistenia za zamestnávateľa, pričom vo vyúčtovaní sa položky rozdelia na hrubú mzdu, daň z príjmu, odvody zákonného sociálneho, zdravotného poistenia a čistú mzdu. 3. Pri zamestnancoch pracujúcich na základe pracovnej zmluvy partner predkladá doklad o úhrade mzdy, dane z príjmu a odvodov zákonného sociálneho, zdravotného poistenia plateného tak zamestnancom ako aj zamestnávateľom a ďalšie náklady, ktoré tvoria mzdu
151. 4 resp. odmenu a odvodové povinnosti. Oprávneným nákladom v tomto prípade je hrubá mzda navýšená o odvody zákonného sociálneho, zdravotného poistenia, pričom vo vyúčtovaní sa položky rozdelia na hrubú mzdu, daň z príjmu, odvody zákonného sociálneho, zdravotného poistenia a čistú mzdu. Partner okrem uvedeného predloží k záverečnému vyúčtovaniu za jednotlivé osoby pracovný výkaz s uvedením popisu vykonanej práce a odpracovaného času (počet preukázateľne odpracovaných dní, resp. hodín pri odmeňovaní hodinovou mzdou). Vzor pracovného výkazu je prílohou tejto finančnej príručky. Pracovná zmluva/dohoda o vykonaní práce so zamestnancom, ako aj zmluva so SZČO musí obsahovať presne vymedzený druh práce na projekte, jej rozsah (napr. v hodinách) ako aj stanovenú odmenu za prácu (za hodinu práce) Mzdové výdavky/honoráre sa preukazujú v nasledovnými druhmi účtovných dokladov: - „Súhlas dotknutej osoby“– súhlas so spracovaním osobných údajov (pri zamestnancoch) - Kópia pracovnej zmluvy/dohody o vykonaní práce/objednávky na výkon služieb - Pracovný výkaz a počet preukázateľne odpracovaných dní, resp. hodín v závislosti od merných jednotiek stanovených v rozpočte za zamestnanca pracujúceho na projekte - mzdové listy za každý mesiac za zamestnanca počas trvania zmluvy, - faktúra v prípade výkonu práce SZČO - vyúčtovanie (rekapitulácia) miezd za každý mesiac, - bankové výpisy, prípadne výdavkové pokladničné doklady preukazujúce zaplatenie čistej mzdy a dane z príjmu za zamestnanca/, - prehľadnú tabuľku (potvrdenú pečiatkou firmy a podpisom poverenej osoby/štatutárnym zástupcom) , v ktorej bude vyšpecifikovaná čistá mzda, odvody zákonného sociálneho poistenia a daň z príjmu a dátum úhrady + forma úhrady mzdy, odvodov a dane (číslo VPD alebo BÚ) podľa jednotlivých zamestnancov týkajúcich sa projektu V prípade, ak zamestnanec vykonáva pre koprodukčného partnera aj iné činnosti nesúvisiace s realizáciou predmetného diela, je výška oprávnených výdavkov vypočítaná pomerne v závislosti od počtu odpracovaných hodín na diele k celkovému počtu hodín odpracovaných zamestnancom pre zamestnávateľa v danom období. Počet pracovných hodín odpracovaných na výrobe diela musí byť zhodný s počtom pracovných hodín vykázaných v pracovnom výkaze a v súlade s platnou národnou legislatívnou stanovujúcou maximálny rozsah rozsah pracovného času a nadčasov. Oprávneným výdavkom je len vypočítaná pomerná časť mzdy. Cestovné náhrady: Vyúčtovanie pracovnej cesty musí byť v súlade so Zákonom č. 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov. Spôsob vyplácania cestovných náhrad je zmluvne dohodnutý v každej pracovnej zmluve, inak cestovné náhrady nie sú predmetom oprávnenosti. V oprávnených cestovných náhradách sú zahrnuté náklady na ubytovanie, cestovné výdavky, očkovanie, poistenie cestovných a liečebných nákladov v zahraničí, cestovné víza, stravné a vreckové zamestnanca podľa zákona o cestovných náhradách , ktorý bol koprodukčným partnerom vyslaný na pracovnú cestu súvisiacu s realizáciou projektu.
152. 5 Maximálna čiastka cestovných náhrad na osobu a deň je stanovená zákonom č.283/2002 Z. z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov, opatrením MF SR, ktorým sa ustanovujú základné sadzby stravného v inej ako slovenskej mene pri zahraničných cestách, a opatrením MPSVR SR o sumách stravného pri tuzemských pracovných cestách. Oprávneným nákladom pri zahraničných pracovných cestách je vreckové vo výške maximálne 10% stravného ustanoveného podľa zákona č. 283/2002Z.z. Doklady, ktoré je potrebné predložiť k vyúčtovaniu: - zápis (správa) zo služobnej cesty, - vyplnený cestovný príkaz s vyúčtovaním pracovnej cesty - doklad o úhrade – bankový výpis alebo výdavkový pokladničný doklad podpísaný príjemcom. V prípade, že pokladničný doklad nebude podpísaný zamestnancom, nie je možné doklad zahrnúť do vyúčtovania. - pri použití verejných dopravných prostriedkov sa k vyúčtovaniu pracovnej cesty prikladajú cestovné lístky, resp. letenka v ekonomickej triede s palubným lístkom vrátane faktúry a dokladu o úhrade. - v prípade, motorového vozidla je potrebné predložiť aj kópiu technického preukazu vozidla, výpis z knihy jázd a výpočet cestovnej náhrady - preukázaná výdavky za ubytovanie Tieto výdavky je možné uznať iba v prípade, že sú vopred dohodnuté v zmluve uzavretej s výkonným umelcom, členom výrobného štábu resp. v dohode, objednávke a sú v súlade s položkou v rozpočte koprodukčnej zmluvy. Vychádzajúc zo znenia Zákona č. 283/2002 Z. z o cestovných náhradách, cestovné súvisiace s pravidelnou dochádzkou do zamestnania nie je možné uznať ako oprávnený náklad. Oprávneným nákladom nie sú ani náklady na technické prehliadky a servisné práce súvisiace s údržbou vozidla. Dodávky tovarov a služieb Všetky dodávateľské vzťahy tovarov a služieb sú realizované v zmysle schváleného rozpočtu a schválených rozpočtovaných položiek a riadne doložené účtovným dokladom a dokladom o úhrade. Preddavok na tovary a služby je možné hradiť iba v prípade, ak je to uvedené v zmluve, resp. v objednávke uzavretej s dodávateľom. Úhradou preddavku, ktorý nie je vopred písomne dohodnutý, dochádza k porušeniu finančnej disciplíny v zmysle § 31 ods. 1 písm. l zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy v znení neskorších predpisov. Neoprávnené náklady - položky nad rámec schváleného rozpočtu - DPH, ak je prijímateľ platiteľom dane z pridanej hodnoty - nesplatené (dlžné) úroky, úroky z omeškania, poplatky z omeškania, zmluvné pokuty, penále, náhrada škody, súdne poplatky a súdne trovy
153. 6 - nákup hmotného investičného majetku okrem majetku schváleného v zmluve a ktorý je potrebný na dosiahnutie cieľov projektu - náklady na odpisy vlastných zariadení, leasing - výdavky na údržbu , opravy a zhodnotenie hmotného majetku (napr. kopírka, auto v majetku organizácie a pod.) - reprezentačné náklady, suveníry, darčekové predmety - prenájom zariadení evidovaných v majetku koproducenta, vrátane dcérskych spoločností Daň z pridanej hodnoty V súlade so zákonom č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty platí: DPH sa nepovažuje za oprávnený výdavok okrem prípadu, keď je originálne a definitívne znášaná koprodukčným partnerom. DPH, ktorá je nárokovateľná na vrátenie akýmkoľvek spôsobom, nemôže byť považovaná za oprávnený náklad. DPH je oprávneným nákladom pre neplatiteľov DPH. LEGISLATÍVA 1. Zákon č. 431/2002 Z.z o účtovníctve v znení neskorších predpisov 2. Zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov 3. Zákon č. 283/2002 Z.z o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov 4. Zákon č. 222/2004 Z.z o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov 5. Zákon č. 595/2003 Z.z o dani z príjmov v znení neskorších predpisov
154. 7 PRACOVNÝ VÝKAZ Názov spoločnosti: xxxx Názov diela: xxxx Koprodukčna zmluva: xxx Meno pracovníka: xxxx Pozícia: MESIAC: ROK: Deň Odracované Miesto výkonu Krátky popis práce 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Total _________________ _________________ Datum, podpis pracovníka Dátum, podpis štatutára Výpočet: Alikvótna čiastka náhrady
Mapa conceptual del color
don5modem
Prueba de color acorde a normativa iso 12647
Copia de wesquest