Source: http://hestories.info/international-disability-alliance.html?page=5
Timestamp: 2018-08-14 22:54:17
Document Index: 354114708

Matched Legal Cases: ['Artículo 6', 'Artículo 32', 'artículo 1', 'artículo 2', 'artículo 3', 'artículo 4', 'artículo 6', 'artículo 7', 'artículo 31', 'artículo 32', 'artículo 33']

Mujeres con discapacidad, niños y niñas con discapacidad y otros grupos de personas con discapacidad
Otros artículos generales: artículos 31-33
Plantilla recomendada para los informes paralelos
Empleo estratégico de los procedimientos de comunicación individual y de investigación previstos en el Protocolo Facultativo de la CDPD
Procedimiento de Comunicación Individual
Admisibilidad de una Denuncia
Artículo 6 – Mujeres con discapacidad
Los derechos de las mujeres con discapacidad deben tenerse en cuenta en todo el proceso informativo, siempre que existan cuestiones de especial relevancia para las mujeres con discapacidad.
¿Las leyes y políticas que establecen los derechos de las personas con discapacidad prestan especial atención a la situación de las mujeres con discapacidad?
¿Las leyes generales que promueven la igualdad entre el hombre y la mujer abordan la situación de las mujeres con discapacidad?
En las consultas con las organizaciones que representan a las personas con discapacidad, ¿se refleja adecuadamente la situación de las mujeres con discapacidad y se integra la perspectiva de género?
¿Favorecen las leyes y las políticas la autonomía de las mujeres con discapacidad?
 Otras posibles vías de la ONU: El Comité de la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer (CEDAW, por su sigla en inglés), supervisa la aplicación de dicha Convención, que es de especial relevancia para las mujeres y las niñas con discapacidad.
Los derechos de los niños y niñas con discapacidad deben tenerse en cuenta en todo el proceso informativo. El interés superior del niño debe ser una consideración primordial en todas las actividades relacionadas con los niños y niñas con discapacidad. Tienen derecho a expresar su opinión en todos los asuntos que les afecten, opinión que recibirá la debida consideración, en igualdad de condiciones con los demás niños y niñas. La evolución de las capacidades de los niños y niñas también debe tenerse en cuenta a la hora de aplicar todos los derechos contemplados en la CDPD.54
¿Las leyes y políticas que establecen los derechos de las personas con discapacidad prestan especial atención a la situación de los niños y niñas con discapacidad?
¿Las leyes generales que promueven los derechos de los niños y niñas abordan la situación de los niños y niñas con discapacidad?
¿Se tiene en cuenta el interés superior del niño en todas las actividades relacionadas con los niños y niñas con discapacidad? ¿Se integra el interés superior de los niños y niñas con discapacidad en la aplicación de todas las disposiciones de la CDPD?
¿Los niños y niñas con discapacidad tienen derecho a expresar sus opiniones en todos los asuntos que les conciernen, y dichas opiniones reciben la debida consideración, en igualdad de condiciones con los demás niños y niñas? ¿Reciben los niños y niñas con discapacidad una asistencia apropiada con arreglo a su discapacidad y edad para poder ejercer estos derechos?
¿El Estado ha adoptado medidas que tienen en cuenta la evolución de las capacidades de los niños y niñas con discapacidad?
 Otras posibles vías de la ONU: El Comité de la CDN supervisa la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño, que es de especial relevancia para los niños y niñas con discapacidad.
Aunque las directrices para la presentación de informes adoptadas por el Comité de la CDPD no incluyen una sección sobre otros grupos de personas con discapacidad, el apartado p) del preámbulo contiene una lista no exhaustiva de motivos que merecen especial atención. En la lista se encuentran las personas con discapacidad que son víctimas de discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional, étnico, indígena o social, patrimonio, nacimiento, edad o cualquier otra condición.
De modo similar a lo sugerido para las mujeres y para los niños y niñas con discapacidad, se recomienda un enfoque basado en una doble estrategia. Por un lado, deberían incluirse en las partes correspondientes del informe situaciones específicas relacionadas con estos grupos, y también debería incluirse información breve en esta sección.
Cuestiones que hay que abordar para cada uno de estos grupos:
¿Las leyes y políticas que establecen los derechos de las personas con discapacidad prestan especial atención a la situación de este grupo de personas con discapacidad?
¿Las leyes y políticas que se ocupan de este grupo de personas tienen en cuenta adecuadamente a las personas con discapacidad pertenecientes a este grupo?
 Otras posibles vías de la ONU: Entre los mecanismos de derechos humanos de la ONU aplicables a grupos específicos de personas con discapacidad, destacan el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas, el Experto Independiente en cuestiones de minorías, y el Foro sobre cuestiones de las Minorías, establecido al amparo del Consejo de Derechos Humanos.
En términos generales, se dispone de pocas estadísticas generales sobre discapacidad. Los esfuerzos se centran normalmente en los datos de prevalencia sobre discapacidad, pero estos datos no bastan para supervisar la evolución de la situación de los derechos humanos de las personas con discapacidad.
¿Dispone el Estado de estadísticas que le permitan hacer un seguimiento de los derechos humanos de las personas con discapacidad?
Si el Estado utiliza indicadores para supervisar la situación general de los derechos humanos, ¿existen estadísticas desglosadas por discapacidad?
De no ser así, ¿tiene previsto el Estado obtener tales estadísticas, y ha implicado en este proceso a organizaciones representativas de las personas con discapacidad?
Artículo 32 – Cooperación internacional
Este artículo subraya el papel de la cooperación internacional, y en especial de los programas de cooperación al desarrollo, a la hora de complementar los esfuerzos nacionales por alcanzar los objetivos de la Convención.
Respecto de los Estados donantes, ¿la agencia nacional de cooperación al desarrollo incluye los derechos de las personas con discapacidad como cuestión transversal en todos sus programas y proyectos, y existen proyectos centrados directamente en los derechos de las personas con discapacidad?
Respecto de los países en vías de desarrollo, ¿las personas con discapacidad constituyen un grupo objetivo que debe beneficiarse de los fondos internacionales aportados a cada país por donantes bilaterales y multilaterales?
¿Las personas con discapacidad constituyen un grupo objetivo en los trabajos realizados para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio y en las estrategias de reducción de la pobreza?
En todos estos ámbitos, ¿se incluyen de forma igualitaria todos los sectores y colectivos de personas con discapacidad? ¿La cooperación internacional y las ayudas al desarrollo promueven la adopción de políticas regresivas en cualquier aspecto con relación al sector de las personas con discapacidad?
Este artículo establece la obligación de los Estados Partes de instaurar un sistema para la aplicación y el seguimiento de la Convención, así como de implicar en este sistema a las organizaciones que representan a las Personas con Discapacidad.
¿Ha constituido el Estado uno o varios puntos focales para la aplicación de la CDPD?
¿El (principal) punto focal está posicionado dentro del Ejecutivo en un nivel que le permita influir en todos los Ministerios/ Departamentos?
¿Ha establecido el Estado un mecanismo de coordinación, y dicho mecanismo implica la participación significativa de todas las organizaciones que representan a las personas con discapacidad?
¿Ha adoptado el Estado una decisión formal sobre cuál será el organismo encargado de supervisar la aplicación de la Convención?
En caso afirmativo, ¿cumple ese organismo con los Principios de París? ¿De qué modo está fomentando la implicación en sus trabajos de las organizaciones que representan a las personas con discapacidad?
 La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (OACDH) ha adoptado un informe temático sobre este artículo, que contiene un número importante de recomendaciones.
d. Otras recomendaciones para garantizar la eficacia del informe
El informe paralelo debe intentar ofrecer una imagen fiel del modo en que la CDPD se está aplicando a escala nacional. Deben identificarse las cuestiones clave a través de consultas con las organizaciones y personas clave. Debe seguir la estructura de las directrices del Comité para la elaboración de los informes de los Estados Partes55 para que el Comité pueda comparar y contrastar mejor la información facilitada. El informe no debe limitarse a comentar el informe del Estado Parte, sino que debe ofrecer al Comité el punto de vista de la sociedad civil, complementando el informe del Estado Parte cuando éste ofrezca información insuficiente. El informe debe poder comprenderse por sí solo, sin necesidad de ser examinado en combinación con el informe del Estado Parte.
El informe debe centrarse en el documento específico sobre el tratado aunque, si fuese necesario, podrán incluirse en su primera sección comentarios sobre las cuestiones planteadas en el documento básico común. El informe debe constar de cuatro secciones. La primera sección debe tratar de las cuestiones relativas al propósito (artículo 1), definiciones (artículo 2), principios generales (artículo 3) y obligaciones generales (artículo 4) de la CDPD. La segunda sección debe centrarse en los derechos específicos contemplados en los artículos 5 & 8-30 de la CDPD.56 La tercera sección debe ocuparse de la situación específica de las mujeres (artículo 6) y de los niños y niñas (artículo 7) con discapacidad, mientras que la última sección debe tratar de las obligaciones específicas contempladas en la CDPD, como la recopilación de datos y estadísticas (artículo 31), la cooperación internacional (artículo 32) y la aplicación y seguimiento nacionales (artículo 33). Aunque el informe paralelo debe aspirar a tener un ámbito exhaustivo, debe limitarse a hacer hincapié en las cuestiones clave y señalar los principales motivos de preocupación relacionados con la aplicación de la CPRD. El informe debe formular recomendaciones claras y concretas, centradas en el modo de aplicar la CDPD de forma óptima a escala nacional. Las recomendaciones deben ser breves, se presentarán en orden de prioridad, e irán acompañadas de un plazo sugerido para su aplicación. Además, el informe debe aportar información sobre la forma de implicar mejor a las OPD en el proceso nacional de seguimiento, y sobre cómo podrán ayudar al Estado Parte en la aplicación de las recomendaciones.
Síntesis o Resumen Ejecutivo:
Metodología empleada para elaborar el informe
Quién participó en la elaboración del informe
Cuál fue la implicación de las OPD, y en qué medida contribuyeron a la elaboración del informe del Estado Parte
Cuestiones Clave y Principales Motivos de Preocupación:
Propósito, definiciones, principios generales y obligaciones generales (Artículos 1-4)
Derechos específicos contemplados en los Artículos 5 & 8-30
Situación de las mujeres y de los niños y niñas (Artículos 6 & 7) y de otros grupos
Recopilación de datos y estadísticas, cooperación internacional y aplicación y seguimiento nacionales (Artículos 31-33)
Número limitado de recomendaciones formuladas con arreglo a un calendario
Seguimiento por las OPD a escala nacional
La información escrita debe acreditarse con estudios, estadísticas y datos claramente referenciados. Cuando no se disponga de esta información, deberá señalarse esta circunstancia como forma de mejorar el seguimiento eficaz de la aplicación de la CDPD. La información indicada en el informe paralelo debe proceder de una amplia variedad de fuentes, como57:
leyes y reglamentos, e informes gubernamentales sobre su aplicación;
documentos sobre políticas gubernamentales;
presupuestos gubernamentales;
notas de prensa gubernamentales y citas de funcionarios de la administración pública;
actas de debates parlamentarios/legislativos;
jurisprudencia interna;
estudios publicados (gubernamentales, académicos, de la sociedad civil, de derechos humanos nacionales, de instituciones), libros y revistas;
informes publicados por OPD y por asociaciones profesionales que trabajan con personas con discapacidad;
datos y estudios de agencias de la ONU, organizaciones internacionales y ONG;
noticias de los medios de comunicación; y
estudios primarios o casos prácticos sobre los usos y la aplicación práctica, que incluyan entrevistas con personas con discapacidad y testimonios de éstos, grupos focales y encuestas.
El informe debe plasmar la experiencia de personas con discapacidad de distintas regiones del Estado Parte. En Estados federales u otros países fuertemente descentralizados, debe hacerse mención de las diferencias de una región a otra en términos de legislación, de administración de los servicios, de cultura y de entorno.58
El informe no debe redactarse en un tono que pueda considerarse como excesivamente político, y no debe contener opiniones subjetivas. Su objetivo no es buscar el conflicto, sino fomentar un diálogo constructivo. Por otra parte, deben plantearse sin dudarlo los posibles problemas, y recomendar medidas concretas que puedan adoptarse. El informe también puede sugerir distintas cuestiones que el Comité podría formular durante sus diálogos con el Estado Parte.
En cuanto a los plazos, el informe paralelo debe presentarse, a poder ser, dentro de los seis meses siguientes a la emisión del informe del Estado Parte. De este modo, el informe podrá tenerse en cuenta al elaborar la lista de cuestiones, y los miembros del Comité dispondrán de tiempo suficiente para estudiar a fondo el informe paralelo antes de reunirse con el Estado Parte. No obstante, esto significa que el informe paralelo ya debería estar en proceso de elaboración durante la redacción del informe del Estado Parte. Por lo tanto, es fundamental que las OPD estén en contacto con los Ministerios correspondientes a escala nacional, para garantizar que estén preparadas cuando se presente el informe del Estado Parte. Aunque el informe paralelo puede elaborarse antes de la presentación del informe del informe del Estado Parte, conviene esperar a que el Estado Parte haya entregado su informe para entregar el informe al Comité de la CDPD. De este modo, el informe paralelo podrá incluir reflexiones o comentarios sobre el informe del Estado Parte, cuando sea necesario. De este modo también se garantiza que el Comité reciba información actualizada de las OPD, dado que los informes de los Estados Partes casi siempre se presentan con retraso.
En la página del título debe aparecer el nombre de la organización/coalición/red que presente el informe, el Estado Parte y la Convención a la que se refiera el informe. También debe indicarse en ella si el informe es confidencial, ya que los informes en los que no conste esta circunstancia podrán entregarse al Estado Parte y se harán públicos en el sitio web del Comité.
Las páginas del informe deben numerarse, y debe incluirse un índice.
El informe debe incluir información sobre la metodología empleada para elaborarlo, y una lista de las personas que participaron en su elaboración.
El informe debe incluir una síntesis o resumen ejecutivo en el que señalarán las cuestiones clave y los principales motivos de preocupación relacionados con la aplicación de la CDPD, y donde se enumerarán las principales recomendaciones.
El informe no debe contener referencias a números de las páginas o de los párrafos del borrador del informe del Estado Parte, ya que no coincidirán con los del informe definitivo publicado por las Naciones Unidas. Además, el informe tendrá números de páginas y de párrafos diferentes en las versiones publicadas en distintos idiomas.
Los informes deben presentarse en uno de los idiomas oficiales de trabajo del Comité.59 Siempre que sea posible, los documentos deberán traducirse al inglés. La ONU no traducirá los documentos presentados por la sociedad civil. Si no es posible traducir la totalidad del documento, deberá traducirse la síntesis o resumen ejecutivo.
Los informes deben presentarse en formatos accesibles, siempre que sea posible.
La intención del Comité es estudiar los informes un año después de su presentación, por lo que los informes paralelos deben presentarse al menos dos meses antes de su análisis en sesión plenaria.
Los informes deben presentare en formato electrónico60 y deben enviarse por correo 25 copias a la Secretaría del Comité.61
El Protocolo Facultativo62 de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad63 fue aprobado por la Asamblea General el 13 de diciembre de 2006, y entró en vigor el 3 de mayo de 2008. A fecha de mayo de 2010, ha sido ratificado por 53 Estados.64 El Protocolo Facultativo contempla un procedimiento de comunicación individual y otro de investigación. El procedimiento de comunicación individual permite la presentación de una denuncia al Comité por parte de personas, o de grupos de personas, que estimen que sus derechos han sido vulnerados por un Estado Parte. El procedimiento de investigación faculta al Comité a examinar las violaciones graves o sistemáticas de los derechos que contempla la CDPD. Las OPD deben hacer uso de ambos procedimientos para denunciar las posibles violaciones de los derechos contemplados en la CDPD.
El Protocolo Facultativo de la CDPD establece un procedimiento de comunicación individual que permite la presentación de una denuncia al Comité por parte de personas, o de grupos de personas, que estimen que sus derechos han sido vulnerados por un Estado Parte. Es importante indicar que, aunque el Protocolo Facultativo es un instrumento legalmente vinculante, las decisiones del Comité no lo son. Sin embargo, el Protocolo Facultativo permite al Comité emitir un dictamen que determine si se ha producido una violación de derechos, y solicitar que se aporten las soluciones adecuadas. El Comité espera del Estado Parte, dado que éste se ha comprometido voluntariamente a cumplir con las disposiciones del Protocolo Facultativo, que se tome en serio las decisiones del Comité y las aplique de buena fe.
El Comité sólo admitirá las comunicaciones que reúnan una serie de requisitos. Un elevado número de comunicaciones se declaran inadmisibles por no cumplir con todos los requisitos que se exponen a continuación:
El Comité sólo puede examinar comunicaciones procedentes de países que sean Estados Partes del Protocolo Facultativo. Las declaraciones o reservas a la CDPD formuladas por un Estado Parte pueden limitar el ámbito de sus obligaciones asumidas en virtud del tratado65.
La comunicación debe presentarse a nombre de una persona física y no puede ser anónima. Las comunicaciones pueden ser presentadas por terceros (como una OPD) en nombre de una persona, si dicha persona ha otorgado su consentimiento por escrito (un “poder de representación” o una “autorización para actuar”). Si no fuese posible obtener un consentimiento escrito, deberá justificarse dicha imposibilidad para conseguirlo. Las comunicaciones también pueden ser presentadas en nombre de un grupo de personas, pero en tal caso deben identificarse todas las personas que lo formen, que deberán haber concedido el correspondiente permiso para actuar en su nombre.
La denuncia no debe constituir un abuso del derecho a presentar una comunicación ni ser incompatible con las disposiciones de la CDPD. Una misma persona no puede presentar una segunda denuncia respecto de una misma cuestión, y la comunicación no debe contener un lenguaje insultante u ofensivo.
Una cuestión no puede ser examinada más de una vez por el Comité, ni puede haber sido o estar siendo examinada por otro órgano de la ONU ni por otra organización internacional o regional, ya sea un órgano de otro tratado de la ONU, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, la Comisión o Corte Interamericana de Derechos Humanos, o la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos.
Deben haberse agotado todos los recursos internos disponibles. La denuncia debe haberse presentado a través del sistema judicial interno, y todos los procedimientos administrativos entablados antes de la presentación de la denuncia pueden ser examinados por el Comité. En la comunicación deben constar todas las medidas adoptadas para agotar todos los recursos judiciales y administrativos disponibles a escala nacional. Sin embargo, esta disposición no será de aplicación en caso de que la tramitación de estos recursos no permita lograr un remedio efectivo o se prolongue injustificadamente, pero en tal caso deben explicarse en la comunicación los motivos de la ineficacia de los recursos internos.
Debe presentarse una exposición detallada de los hechos, para demostrar que existen pruebas suficientes para considerar que la comunicación es creíble y no es manifiestamente infundada.
Los hechos objeto de la comunicación deben haber sucedido después de la entrada en vigor del Protocolo Facultativo, salvo que tales hechos continuasen produciéndose después de esa fecha.
La comunicación debe presentarse por escrito en uno de los idiomas oficiales de la ONU.66 La comunicación debe ir firmada y enviarse por correo, al no admitirse las denuncias enviadas por correo electrónico.67 Las personas que deseen enviar una comunicación tienen a su disposición un modelo de denuncia.68 Las comunicaciones pueden presentarse junto con material de audio, si fuese necesario.
Mientras decide sobre la admisibilidad de una comunicación, el Comité puede solicitar al Estado Parte que adopte medidas provisionales, si fuera necesario, para evitar posibles daños irreparables a la víctima. No obstante, esta facultad no implicará juicio alguno sobre la admisibilidad de la comunicación. El Comité podrá indicar la naturaleza y las características de las medidas provisionales solicitadas al Estado Parte.
Una vez declarada la admisibilidad de una comunicación, el Estado Parte dispone de seis meses para responder a la denuncia, y el Comité se reúne de forma privada para examinar la comunicación. Ni el comunicante ni el Estado Parte están autorizados a participar en el procedimiento. Posteriormente, el Comité remite sus sugerencias y recomendaciones al comunicante y al Estado Parte. Normalmente, se exige al Estado Parte que facilite información sobre el seguimiento efectuado y las medidas adoptadas para corregir la situación. El texto de la decisión definitiva debe hacerse público.
Figura 2. Resumen del Procedimiento de Denuncias del Protocolo Facultativo de la CDPD