Source: https://ru.scribd.com/document/38971123/Disposiciones-TLCUE-Mexico-Comunidad-Europea-2007
Timestamp: 2019-11-22 05:09:13
Document Index: 35989309

Matched Legal Cases: ['artículo 13', 'artículo 12', 'artículo 29', 'artículo 56', 'artículo 15', 'artículo 17', 'artículo\n18', 'artículo 21', 'artículo 37', 'artículo 20', 'artículo 18', 'artículo 22', 'artículo 20', 'artículo 60', 'artículo 17', 'artículo 56', 'artículo 21', 'artículo 17', 'artículo 16', 'artículo 25', 'artículo 4', 'artículo 53', 'artículo 31', 'artículo 14', 'artículo 20', 'artículo 56', 'artículo 56', 'artículo 14', 'artículo 7', 'artículo 9', 'artículo 10', 'artículo 14', 'artículo 6', 'artículo 56', 'artículo 26', 'artículo 17', 'artículo 39', 'artículo 105', 'artículo\n13', 'artículo 105', 'artículo 18', 'artículo 17', 'artículo 30']

Disposiciones TLCUE México - Comunidad Europea 2007 | Arancel | Aduana
сохранитьСохранить «Disposiciones TLCUE México - Comunidad Europea 200...» для последующего чтения
RESOLUCIÓN EN MATERIA ADUANERA DE LA DECISIÓN 2/2000 DEL CONSEJO
CONJUNTO DEL ACUERDO INTERINO SOBRE COMERCIO Y CUESTIONES
RELACIONADAS CON EL COMERCIO ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA
1.1. Para los efectos de la presente Resolución, se entenderá por:
A. “Aranceles de importación”, cualquier impuesto o arancel en los términos de lo
dispuesto en los artículos 14(2) del Anexo III de la Decisión y 12 de la Ley de
B. “Autoridad aduanera”, la autoridad competente en los términos de la Ley.
C. “Certificado”, el Certificado de circulación EUR.1 de conformidad con lo
dispuesto en el Anexo III de la Decisión, en la presente Resolución y su Anexo
E. “Decisión”, la Decisión 2/2000 del Consejo Conjunto del Acuerdo Interino sobre
Comercio y Cuestiones Relacionadas con el Comercio entre los Estados
Unidos Mexicanos y la Comunidad Europea.
F. “Declaración en factura”, la Declaración en factura de conformidad con lo
dispuesto por el Anexo III de la Decisión, el Apéndice IV del propio Anexo y la
G. “ECEX”, las empresas de comercio exterior autorizadas por la Secretaría de
Economía, en los términos del “Decreto para el establecimiento de Empresas
de Comercio Exterior”, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 11 de
abril de 1997, y sus posteriores modificaciones.
H. “Empresas fabricantes de vehículos automotores”, las empresas fabricantes de
vehículos automotores ligeros nuevos en los términos del “Decreto para el
apoyo de la competitividad de la industria automotriz terminal y el impulso al
desarrollo del mercado interno de automóviles”, publicado en el Diario Oficial
de la Federación el 31 de diciembre de 2003 y sus posteriores modificaciones,
y las empresas manufactureras de vehículos de autotransporte.
K. “Maquiladoras”, las personas morales que tributen bajo el Título II de la Ley del
Impuesto Sobre la Renta, que cuenten con programa autorizado por la
Secretaría de Economía, en los términos del “Decreto para el Fomento y
Operación de la Industria Maquiladora de Exportación”, publicado en el Diario
Oficial de la Federación el 1 de junio de 1998, reformado mediante decretos
publicados en el mismo órgano informativo el 13 de noviembre de 1998, el 30
de octubre de 2000, el 31 de diciembre de 2000, el 12 de mayo de 2003, el 13
de octubre de 2003 y sus posteriores modificaciones.
L. “Partes”, los Estados Unidos Mexicanos (México) y la Comunidad Europea
M. “PITEX”, las personas morales que tributen bajo el Título II de la Ley del
Secretaría de Economía, en los términos del “Decreto que establece Programas
de Importación Temporal para Producir Artículos de Exportación”, publicado en
el Diario Oficial de la Federación el 3 de mayo de 1990, reformado mediante
decretos publicados en el citado órgano informativo el 11 de mayo de 1995, el
13 de noviembre de 1998, el 30 de octubre de 2000, el 31 de diciembre de
2000, el 12 de mayo de 2003, el 13 de octubre de 2003 y sus posteriores
N. “Programa de devolución de aranceles”, el régimen de importación definitiva de
mercancías, para su posterior exportación.
O. “Programa de diferimiento de aranceles”, los regímenes de importación
temporal para elaboración, transformación o reparación en programas de
maquila o de exportación; de depósito fiscal; y de elaboración, transformación o
reparación, en recinto fiscalizado.
P. “Reglas de Comercio Exterior”, las Reglas de Carácter General en Materia de
Comercio Exterior vigentes y sus posteriores modificaciones, que emita la
Q. “Trato preferencial”, la aplicación de la tasa arancelaria correspondiente a un
producto originario de conformidad con el Anexo II (Calendario de
Desgravación Arancelaria de México) de la Decisión.
1.2. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 13 del Anexo III de la Decisión, se podrá
aplicar el trato preferencial a los productos importados a territorio nacional que califiquen
como productos originarios, siempre que sean transportados directamente del territorio de la
Comunidad a territorio nacional y cumplan con las demás disposiciones de la Decisión y de
1.3. No obstante lo dispuesto en la regla anterior, los productos que constituyan un envío
único podrán ser transportados bajo el régimen aduanero de tránsito internacional o podrán
permanecer en depósito temporal ante la aduana en países distintos de las Partes, cuando
sea necesario, siempre que permanezcan bajo la vigilancia de la autoridad aduanera del país
de tránsito o de depósito y no hayan sido sometidos a operaciones distintas de las de carga,
descarga o cualquier otra destinada a mantenerlos en buen estado.
Para tales efectos, el importador deberá contar con la documentación necesaria para
comprobar que se cumplió con lo dispuesto en esta regla y deberá presentarla a la autoridad
aduanera, en caso de ser requerido. La documentación comprobatoria puede incluir alguno
A. El documento único de transporte al amparo del cual se haya efectuado el
transporte de los productos desde algún Estado Miembro de la Comunidad a
través del país de tránsito hasta su llegada al territorio nacional.
B. Un certificado expedido por la autoridad aduanera del país de tránsito que
2. La fecha de descarga y carga de los productos y los datos de identificación
de los medios de transporte utilizados.
3. Las condiciones en las que permanecieron los productos en el país de
1.4. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 12 del Anexo III de la Decisión, cuando
las mercancías originarias de México que se exporten a un tercer país, sean retornadas a
territorio nacional, deberán considerarse no originarias, a menos que pueda demostrarse a
satisfacción de la autoridad aduanera mexicana que las mercancías que retornan fueron las
que se exportaron y que no han sufrido más operaciones que las necesarias para su
conservación en buenas condiciones.
Lo dispuesto en esta regla aplicará sin perjuicio de lo dispuesto en la Ley con relación al
retorno de las mercancías nacionales o nacionalizadas exportadas.
1.5. De conformidad con el artículo 29(1) del Anexo III de la Decisión y las reglas 2.3.1. rubro
B, y 2.5.1. de la presente Resolución, las cantidades que se expresen en la moneda nacional
del país de exportación equivalentes a los importes expresados en euros en la presente
Resolución, serán las siguientes:
Cuando los productos importados se encuentren facturados en la moneda de algún Estado
Miembro de la Comunidad y el importe total en euros utilizando el tipo de cambio aplicable
en México de conformidad con el artículo 56 de la Ley sea inferior al importe mencionado en
el párrafo anterior, se aplicará este último.
2. CERTIFICACIÓN DE ORIGEN
2.1. Para los efectos del artículo 15 del Anexo III de la Decisión, los productos originarios de
la Comunidad que se importen con trato preferencial deberán estar amparados por el
Certificado a que se refiere el Apéndice III, del Anexo III de la Decisión o en su caso, por la
Declaración en factura prevista en el Apéndice IV, del Anexo III de la Decisión.
2.2.1. El Certificado que ampare la importación de los productos originarios a territorio
nacional deberá de cumplir con lo dispuesto en el Anexo III de la Decisión y con el Anexo 1
de la presente Resolución, estar foliado y sellado por la autoridad aduanera de un Estado
Miembro de la Comunidad y firmado por el exportador o su representante autorizado.
El Certificado podrá ser emitido en cualquiera de los siguientes idiomas: alemán, checo,
danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finés, francés, griego, holandés, húngaro,
inglés, italiano, letón, lituano, maltés, polaco, portugués y sueco. En caso de presentarse en
un idioma diferente al español o inglés, deberá acompañarse de la traducción
correspondiente al español o inglés.
2.2.2. Derogada.
2.2.3. Para los efectos del artículo 17(3) del Anexo III de la Decisión, cuando se haya
realizado la importación de los productos sin haber solicitado el trato preferencial, dentro de
los doce meses siguientes a la fecha de la importación, el interesado podrá solicitar la
devolución de los aranceles pagados en exceso o efectuar la compensación contra los
mismos aranceles que esté obligado a pagar en futuras importaciones.
Para los efectos de lo dispuesto en el párrafo anterior, la solicitud de devolución deberá
presentarse en los módulos de atención fiscal de las Administraciones Locales de Asistencia
al Contribuyente, Administraciones Locales de Grandes Contribuyentes, o en la
Administración Central de Recaudación de Grandes Contribuyentes, según corresponda, en
la Forma Oficial 32, “Solicitud de Devolución” que forma parte del Anexo 1 de la Resolución
Miscelánea Fiscal vigente, especificando que se solicita la devolución del impuesto al
comercio exterior en el recuadro 10. OTROS, del apartado 2 del anverso de la Forma, así
como los motivos por los que se generó dicho monto en el apartado 6, anexando copia del
pedimento de importación, de la rectificación o rectificaciones a dicho pedimento, la copia del
Certificado que ampare los productos importados y los documentos establecidos en el
instructivo de llenado de la solicitud, según sea el caso.
Una vez que se elaboró el pedimento en el que se realiza la compensación, se tendrán 5
días contados a partir del día siguiente a la fecha en que el contribuyente aplicó la
compensación, para presentar por triplicado a través del buzón fiscal de la aduana en la que
se tramitó el pedimento, el “Aviso de compensación de contribuciones y aprovechamientos al
comercio exterior”, que forma parte del Apartado A del Anexo 1 de las Reglas de Comercio
Exterior, anexando los documentos establecidos en el instructivo de llenado del aviso, según
2.2.4. En caso de robo, pérdida o destrucción de un Certificado se podrá aplicar el trato
preferencial al amparo de un duplicado del Certificado emitido de conformidad con el artículo
18 del Anexo III de la Decisión.
2.2.5. No obstante lo dispuesto en la regla 2.2.1. de la presente Resolución, la autoridad
aduanera aceptará el Certificado utilizado por la Comunidad en otros acuerdos
preferenciales siempre y cuando en el campo 8 del Certificado se indique la clasificación
arancelaria del producto por lo menos a nivel de partida (cuatro dígitos) conforme al Sistema
Armonizado y cumpla con las demás disposiciones del Anexo III de la Decisión y de la
2.2.6. La autoridad aduanera podrá aceptar descargos parciales de Certificados cuando se
efectúen operaciones amparadas con el “Pedimento de importación. Parte II. Embarque
parcial de mercancías”, contenido en el Apartado B del Anexo 1 de las Reglas de Comercio
Exterior, o cuando un solo Certificado ampare productos descritos en una sola factura, orden
de entrega, conocimiento de embarque, lista de empaque o cualquier otro documento
comercial, que se despachen al amparo de dos o más pedimentos.
En estos casos, el original del Certificado deberá anexarse al primer pedimento anotando en
el campo de observaciones de este último la leyenda “descargo parcial” y a los demás
pedimentos se deberá anexar copia simple del Certificado anotando en el campo de
observaciones el número de pedimento al que se anexó el Certificado original y la leyenda
“descargo parcial”.
2.3. DECLARACIÓN EN FACTURA
2.3.1. De conformidad con lo dispuesto en los artículos 15(1)(b) y 20 del Anexo III de la
Decisión, la Declaración en factura podrá amparar productos originarios que se importen con
trato preferencial únicamente en los siguientes casos:
A. Cuando el exportador de la mercancía cuente con una autorización emitida por
la autoridad aduanera de la Parte exportadora en los términos del artículo 21
del Anexo III de la Decisión.
B. Cuando se trate de cualquier envío constituido por uno o varios bultos que
contengan productos originarios cuyo valor total no exceda del equivalente en
moneda nacional a 6,000 euros.
En estos casos, no será necesario contar con un Certificado siempre que el exportador
extienda en la . factura, orden de entrega, conocimiento de embarque, lista de empaque o
cualquier otro documento comercial que ampare las mercancías importadas, una declaración
de que los productos califican como productos originarios de la Comunidad y se cumplan las
demás condiciones previstas en el Anexo III de la Decisión y en la presente Resolución.
2.3.2. La Declaración en factura se extenderá a máquina o con tinta y caracteres de imprenta
o mediante sello en los documentos a que se refiere la regla 2.3.1. de la presente
Resolución, utilizando cualquiera de las versiones lingüísticas del Apéndice IV, del Anexo III
de la Decisión. En caso de presentarse en un idioma diferente al español o inglés deberá
acompañarse de la traducción correspondiente al español o inglés.
Cuando la Declaración en factura sea emitida por un exportador autorizado conforme a la
regla 2.3.1. rubro A de la presente Resolución, no será necesario que aparezca su firma
autógrafa en la misma, siempre que se indique en el espacio correspondiente, el número de
autorización conforme al párrafo anterior.
Cuando se trate de las Declaraciones en factura emitidas conforme a la regla 2.3.1. rubro B
de la presente Resolución, deberán llevar la fecha y firma autógrafa del exportador ubicado
en la Parte exportadora.
Cuando la Declaración en factura se refiera total o parcialmente a productos originarios de
Ceuta y Melilla conforme al artículo 37 del Anexo III de la Decisión, se deberán indicar las
siglas “CM”.
Cuando la Declaración en factura ampare productos de las partidas arancelarias 52.08 a
52.16, 54.07 a 54.08, 55.12 a 55.16, 58.01, 58.06 y 58.11 (textiles) o de las partidas
arancelarias 64.02 a 64.04 (calzado), que no hayan cumplido con la regla de origen aplicable
a dichas partidas, pero cumplan con la regla de origen específica para el cupo textil o de
calzado establecido en el Apéndice II o II(a) del Anexo III de la Decisión, en la factura deberá
asentarse la siguiente leyenda:
A. En el caso de textiles, “Cumple la norma de origen específica establecida en el
Apéndice II” o “Meets the specific rule of origin as set out in Appendix II”.
B. En el caso de calzado, “Cumple la norma de origen específica establecida en la
Nota 9 del Apéndice II(a)” o “Meets the specific rule of origin as set out in
Appendix II(a), Note 9”.
2.3.3. Para los efectos del artículo 20(6) del Anexo III de la Decisión, cuando se haya
realizado la importación de los productos sin haber solicitado el trato preferencial y se trate
de operaciones efectuadas en los términos de la regla 2.3.1. de la presente Resolución,
dentro de los doce meses siguientes a la fecha de la importación, el interesado podrá
solicitar la devolución de los aranceles pagados en exceso o efectuar la compensación
contra los mismos aranceles que esté obligado a pagar en futuras importaciones.
pedimento de importación, de la rectificación o rectificaciones a dicho pedimento, la copia de
la Declaración en factura y los documentos establecidos en el instructivo de llenado de la
solicitud, según sea el caso.
2.3.4. La autoridad aduanera podrá aceptar descargos parciales de la Declaración en factura
cuando se efectúen operaciones amparadas con el “Pedimento de importación. Parte II.
Embarque parcial de mercancías”, contenido en el Apartado B del Anexo 1 de las Reglas de
Comercio Exterior, o cuando ampare productos descritos en una sola factura, orden de
entrega, conocimiento de embarque, lista de empaque o cualquier otro documento comercial,
que se despachen al amparo de dos o más pedimentos.
En estos casos, la factura, orden de entrega, conocimiento de embarque, lista de empaque o
cualquier otro documento comercialmente aceptado emitido por el exportador, en el que
conste la Declaración en factura, deberá anexarse al primer pedimento anotando en el
campo de observaciones la leyenda “descargo parcial” y a los demás pedimentos se deberá
anexar copia simple del documento en el que conste la Declaración en factura anotando en
el campo de observaciones el número de pedimento al que se anexó el documento original y
la leyenda “descargo parcial”.
2.4.1. El Certificado y la Declaración en factura tendrán una vigencia de diez meses a partir
de la fecha de su expedición en el país de exportación.
Cuando se trate de duplicados de Certificados expedidos en los términos del artículo 18 del
Anexo III de la Decisión, que en el campo 7 contengan la leyenda “Duplicado” en alguno de
los idiomas oficiales de la Decisión, el plazo de vigencia correrá a partir de la fecha de
expedición del Certificado original, la cual se deberá asentar en el campo 11 del duplicado
2.4.2. Para los efectos del artículo 22(2) y (3) del Anexo III de la Decisión, se podrá aplicar el
trato preferencial para los productos originarios amparados por un Certificado o una
Declaración en factura aún cuando haya transcurrido el plazo a que se refiere la regla 2.4.1.
de la presente Resolución, en los siguientes casos:
A. En caso de pérdida, robo o destrucción del Certificado original, cuando se
solicite un duplicado dentro del plazo de vigencia del Certificado original y éste
no sea expedido dentro de dicho plazo, por causas imputables a la autoridad
aduanera del Estado Miembro de la Comunidad.
B. Cuando la importación de los productos originarios se haya efectuado dentro
del plazo de vigencia del Certificado o de la Declaración en factura, y no se
haya solicitado el trato preferencial al momento de la importación, siempre que
se cumpla con lo dispuesto en las reglas 2.2.3. y 2.3.3. de la presente
2.4.3. No será admisible el Certificado y se negará el trato preferencial, cuando dicho
Certificado no cumpla con cualquiera de los requisitos o condiciones previstos en el Anexo III
de la Decisión, en la presente Resolución o su Anexo 1, salvo lo dispuesto en las reglas
2.4.6., 2.4.7. y 2.4.8. de la presente Resolución.
2.4.4. No será admisible la Declaración en factura y se negará el trato preferencial, cuando
no se cumpla con cualquiera de los requisitos previstos en el Anexo III de la Decisión o en la
presente Resolución, salvo lo dispuesto en las reglas 2.4.6., 2.4.7. y 2.4.8. de la presente
2.4.5. Se negará el trato preferencial cuando el número asentado en la factura como número
de exportador autorizado no corresponda a los otorgados por la autoridad aduanera del
Estado Miembro de la Comunidad; cuando la autorización correspondiente haya sido
revocada; o cuando no se haya asentado la firma del exportador autorizado, de conformidad
con el artículo 20(5) del Anexo III de la Decisión.
2.4.6. Cuando existan discordancias menores entre la información asentada en el Certificado
o la Declaración en factura y la asentada en el pedimento de importación o sus anexos, se
podrá aceptar el Certificado o la Declaración en factura siempre que se compruebe
debidamente que el Certificado o la Declaración en factura corresponden a las mercancías
que se presenten al despacho y la descripción de las mercancías sea la misma.
2.4.7. La existencia de errores de forma evidente, tales como errores de mecanografía en el
Certificado o en la Declaración en factura, por sí solos, no darán lugar a que se niegue el
trato preferencial aplicado, siempre que no se trate de errores que puedan generar dudas
sobre la exactitud del Certificado o de la Declaración en factura.
Los errores a que se refiere el párrafo anterior no incluyen, entre otros, los siguientes
C. Cuando los errores u omisiones modifiquen sustancialmente la información
D. Cuando los errores u omisiones se refieran a la fecha de firma, a la
clasificación arancelaria, la descripción de los bienes o el número de
exportador autorizado, según sea el caso.
2.4.8. Cuando el Certificado o la Declaración en factura que sean presentados ante la
autoridad aduanera, sean ilegibles, defectuosos o no se hayan llenado de conformidad con lo
dispuesto en el Anexo III de la Decisión la autoridad aduanera levantará acta circunstanciada
en la que determine la retención de las mercancías en los términos del artículo 60 de la Ley
y en la misma requerirá al importador para que en un plazo de 10 días contados a partir del
día siguiente a la notificación del acta, presente el Certificado o la Declaración en factura en
el que se subsanen las irregularidades mencionadas de tal forma que cumplan con los
requisitos que establecen el Anexo III de la Decisión o la presente Resolución.
A. La descripción de las mercancías anotada en el Certificado o en la Declaración
en factura corresponda con las mercancías que se presenten para su
importación, y
B. Las mercancías que se importen no ostenten marcas, etiquetas o leyendas que
las identifiquen como originarias de un país no Parte de la Decisión, aun y
cuando se cuente con el Certificado o la Declaración en factura.
Si transcurrido el plazo no se presenta la documentación en los términos requeridos, la
autoridad aduanera procederá a determinar las contribuciones omitidas, actualizadas en los
términos del artículo 17-A del Código, desde el momento en que se den los supuestos del
artículo 56, fracción I de la Ley y hasta que se realice su pago, así como los recargos a que
se refiere el artículo 21 del Código y a la aplicación de las multas que correspondan. En el
caso de la omisión de pago de cuotas compensatorias, se dará inicio al procedimiento
2.4.9. En los casos en los que un importador, así como un agente o apoderado aduanal,
identifique en el Certificado cualquiera de los casos que se especifican en las notas
explicativas al artículo 17 de la Decisión, . o que se incumple cualquiera de los requisitos
establecidos en los incisos a) o c) de las notas explicativas al artículo 16 de la Decisión,
previo al despacho aduanero en territorio nacional, podrá devolver el Certificado al
exportador que lo llenó para permitirle añadir todas las correcciones necesarias, debiendo
ser visadas por la autoridad aduanera del Estado Miembro de la Comunidad en el que se
haya expedido. Además, en caso de que la autoridad aduanera del país de exportación lo
considere necesario, se podrá expedir un nuevo Certificado en sustitución del Certificado
devuelto para su corrección.
No obstante lo anterior, los importadores, agentes o apoderados aduanales, previo a la
operación de comercio exterior que pretendan realizar, podrán formular consulta sobre el
llenado del Certificado ante la Administración Central Jurídico Internacional y de
Normatividad de Grandes Contribuyentes, de la Administración General de Grandes
Contribuyentes, conforme a lo establecido en los artículos 18 y 18-A del Código.
Para resolver la consulta a que se refiere esta regla, la autoridad podrá requerir al interesado
para que presente el original del Certificado y copia de la factura que ampare la descripción
de los productos listados en el campo 8 del Certificado.
2.5. EXCEPCIONES A LA CERTIFICACIÓN DE ORIGEN
2.5.1. De conformidad con el artículo 25 del Anexo III de la Decisión, podrán importarse
productos originarios aplicando el trato preferencial sin que se requiera contar con el
Certificado ni la Declaración en factura, siempre que se cumpla con lo siguiente:
A. Cuando se trate de productos originarios enviados a particulares por otros
particulares en paquetes pequeños, por correo o mensajería siempre que no se
importen con carácter comercial, no exista ninguna duda acerca de la veracidad
de esta declaración y su valor total no exceda del equivalente en moneda
nacional a 500 euros.
B. Cuando se trate de productos originarios que sean importados por pasajeros
provenientes del extranjero siempre que no se importen con carácter comercial,
no exista ninguna duda acerca de la veracidad de esta declaración y su valor
total no exceda del equivalente en moneda nacional a los 1200 euros.
En estos casos deberá declararse que no se importan para su comercialización y que
cumplen las condiciones exigidas en el Anexo III de la Decisión. Para el caso de los
productos enviados por correo la citada declaración podrá presentarse en el documento
aduanal que ampare la importación.
Para los efectos de esta regla, no se considerarán importaciones de carácter comercial, las
importaciones ocasionales que consistan en productos para uso personal de sus
destinatarios o del pasajero si por su naturaleza o cantidad resulta evidente que no serán
objeto de comercialización.
3.1. Para efectos del Anexo III de la Decisión, quienes importen productos a territorio
nacional bajo trato preferencial deberán cumplir con lo siguiente:
1. En el bloque de identificadores la clave correspondiente a las
importaciones de mercancías originarias con trato preferencial; la clave
que corresponda a las mercancías importadas con certificado de cupo; o
la clave que corresponda a las importaciones de mercancías con
certificado de importación (certificado de elegibilidad), según corresponda.
3. En el campo de observaciones del pedimento de importación, el número y
fecha del Certificado o en su caso el número de exportador autorizado.
1. El original del Certificado o del documento en que conste la Declaración en
2. El certificado de cupo que ampare los productos importados con el trato
preferencial, cuando corresponda de conformidad con lo dispuesto en el
“Decreto por el que se establece la tasa aplicable para 2004 del Impuesto
General de Importación para las mercancías originarias de la Comunidad
Europea, los Estados de la Asociación Europea de Libre Comercio, el
Estado de Israel, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua,
Colombia, Venezuela y la República Oriental del Uruguay”, publicado en el
Diario Oficial de la Federación el 31 de diciembre de 2003 y sus
3. El certificado de importación (certificado de elegibilidad), cuando
corresponda de conformidad con lo dispuesto en el “Decreto por el que se
establece la tasa aplicable para 2004 del Impuesto General de Importación
para las mercancías originarias de la Comunidad Europea, los Estados de
la Asociación Europea de Libre Comercio, el Estado de Israel, El Salvador,
Guatemala, Honduras, Nicaragua, Colombia, Venezuela y la República
Oriental del Uruguay”, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 31
de diciembre de 2003 y sus posteriores modificaciones.
4. Tratándose de productos originarios de conformidad con el artículo 4(1)(h),
del Anexo III de la Decisión, deberá contarse con la autorización emitida
C. Entregar al agente o apoderado aduanal una copia del Certificado o del
documento en que conste la Declaración en factura.
D. Conservar copia del Certificado al momento de presentar el pedimento de
importación para el despacho de los productos o del documento en el que
conste la Declaración en factura y de los demás documentos que amparen la
E. Poner a disposición de la autoridad aduanera la copia del Certificado o del
documento en el que conste la Declaración en factura en caso de ser requerido,
de conformidad con lo dispuesto en el artículo 53 del Código.
F. Presentar una rectificación al pedimento, pagando las contribuciones que se
hubieran omitido, antes de que la autoridad aduanera inicie el ejercicio de sus
3.2. Sin perjuicio de lo dispuesto en la regla 2.4.8. de la presente Resolución, la autoridad
aduanera negará el trato preferencial cuando el importador no cumpla con cualquiera de las
obligaciones previstas en el Anexo III de la Decisión o en la regla 3.1. de la presente
4.1. Para los efectos del Anexo III de la Decisión, los exportadores que hayan proporcionado
un Certificado o una Declaración en factura deberán conservar toda la documentación
necesaria para demostrar el carácter originario de los productos amparados con el
Certificado o la Declaración en factura correspondiente y que se cumplen todos los demás
requisitos del Anexo III de la Decisión, por un plazo de tres años contados a partir de la
expedición del Certificado o de la Declaración en factura y presentarla, en caso de ser
La documentación a que se refiere el párrafo anterior será la señalada en el Anexo III de la
4.2. La autoridad aduanera negará el trato preferencial cuando el exportador no cumpla con
cualquiera de las obligaciones previstas en el Anexo III de la Decisión o en la regla 4.1., en
los términos de la regla 5.2., ambas de la presente Resolución.
5. PROCEDIMIENTOS DE VERIFICACIÓN
5.1. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 31 de la Decisión, la autoridad aduanera
podrá verificar la autenticidad de los Certificados o de las Declaraciones en factura, la
exactitud de la información recogida en dichos documentos, el carácter originario de los
productos o el cumplimiento de los demás requisitos del Anexo III de la Decisión, de
conformidad con los acuerdos de asistencia administrativa y de intercambio de información
suscritos con el país exportador, con la Decisión y el Código.
Con motivo del inicio de una verificación en los términos del párrafo anterior, la autoridad
aduanera suspenderá la aplicación del trato preferencial. En este caso, se permitirá el
desaduanamiento de los productos, siempre que se garantice el interés fiscal mediante
alguna forma de garantía prevista en el Código.
La autoridad aduanera emitirá la resolución correspondiente al importador de los productos
objeto de la verificación, con base en la información y documentación proporcionada, de
conformidad con los artículos 30(2) y 31 del Anexo III de la Decisión, por la autoridad
aduanera del Estado Miembro de la Comunidad de acuerdo con lo dispuesto en los artículos
42, 48, 63 y demás relativos del Código.
5.2. La autoridad aduanera emitirá la resolución en la que determine que no procede la
aplicación del trato preferencial aplicado con motivo de la importación de los productos
objeto de verificación en los siguientes casos:
A. Cuando transcurran 10 meses a partir de la fecha en que se haya enviado el
requerimiento de información a la autoridad aduanera de algún Estado Miembro
de la Comunidad sin que haya mediado respuesta.
B. Cuando la información o documentación proporcionada por la autoridad
aduanera del Estado Miembro de la Comunidad sea insuficiente para
determinar la autenticidad de los Certificados o de las Declaraciones en
factura; la exactitud de la información recogida en dichos documentos; el
carácter originario de los productos; o si no se satisfacen los demás requisitos
C. Cuando la información o documentación proporcionada por la autoridad
aduanera del Estado Miembro de la Comunidad indique que los Certificados o
las Declaraciones en factura no son auténticos o fueron alterados, que la
información recogida en dichos documentos no es exacta, que los productos no
califican como originarios o no se satisface alguno de los requisitos del Anexo
III de la Decisión.
D. Cuando el exportador no conserve la documentación necesaria que demuestre
el carácter originario de los productos.
6. PROHIBICIÓN DE DEVOLUCIÓN O EXENCIÓN
6.1. Para los efectos del artículo 14 del Anexo III de la Decisión, quienes importen a México
mercancías no originarias bajo cualquiera de los programas de diferimiento o devolución de
aranceles vigentes, con el objeto de ser utilizadas en la fabricación de productos originarios
de México, para los cuales se expida o elabore un Certificado o una Declaración en factura,
no se beneficiarán en México de la devolución o la exención de los aranceles de importación.
6.2. Para los efectos de los artículos 52, primer párrafo y 63-A de la Ley, quienes
introduzcan mercancías no originarias al territorio nacional bajo cualquiera de los programas
de diferimiento o devolución de aranceles, estarán obligados al pago de los aranceles de
importación, cuando dichas mercancías sean utilizadas como material en la fabricación de
productos originarios de México, posteriormente retornados a cualquier Estado Miembro de
Para los efectos del párrafo anterior, el pago de los aranceles de importación podrá ser
diferido hasta que el producto final sea exportado en términos de la Ley.
6.3. Para los efectos de la regla 6.2. de la presente Resolución, la determinación del
impuesto general de importación a pagar deberá efectuarse sumando el correspondiente a
cada una de las mercancías no originarias que se hayan importado bajo un programa de
diferimiento o devolución de aranceles, con el objeto de ser utilizadas en la fabricación de
productos originarios de México. Dicho impuesto se calculará considerando el valor de las
mercancías no originarias determinado en moneda extranjera aplicando el tipo de cambio en
los términos del artículo 20 del Código, vigente en la fecha que se efectúe el pago o la
determinación del impuesto, según sea el caso, o el vigente en la fecha en que se hayan
dado los supuestos a que se refiere el artículo 56, fracción I de la Ley. La opción que se
elija, deberá aplicarse en todas las operaciones que se efectúen en el mismo ejercicio fiscal.
6.4. Para los efectos de la regla 6.3. de la presente Resolución, en lugar de aplicar la tasa
del impuesto general de importación se podrá aplicar la tasa que corresponda, vigente en la
fecha en que se hayan dado los supuestos del artículo 56, fracción I de la Ley, conforme a lo
A. La aplicable de acuerdo al “Decreto que establece Diversos Programas de
Promoción Sectorial”, siempre que el importador cuente con el registro para
operar dichos programas;
B. La prevista para operaciones efectuadas al amparo de la Regla 8a. de las
complementarias para la interpretación y aplicación de la Tarifa de la Ley de los
Impuestos Generales de Importación y de Exportación, siempre que el
importador cuente con autorización para la aplicación de dicha regla, o
C. La preferencial aplicable de conformidad con los acuerdos comerciales
suscritos por México para . las mercancías que cumplan con las reglas de
origen y demás requisitos previstos en dichos acuerdos, siempre que se cuente
con el documento que compruebe el origen del bien y se declare a nivel de
fracción arancelaria que el bien califica como originario, anotando en el
pedimento las claves que correspondan en los términos del Anexo 22 de las
Para estos efectos, en ningún caso procederá la aplicación de la tasa correspondiente a la
franja o región fronteriza, de conformidad con el “Decreto por el que se establece el impuesto
general de importación para la Región Fronteriza y la Franja Fronteriza Norte”, publicado en
el Diario Oficial de la Federación el 31 de diciembre de 2002, reformado mediante decretos
publicados en el mismo órgano informativo el 3 de marzo de 2003 y el 31 de diciembre de
2003 y sus posteriores modificaciones; y con el “Decreto por el que se establecen las
fracciones arancelarias que se encontrarán totalmente desgravadas del Impuesto General de
Importación para la Franja Fronteriza Norte y en la Región Fronteriza”, publicado en el Diario
Oficial de la Federación el 31 de diciembre de 2002 y sus posteriores modificaciones.
6.5. Para los efectos del artículo 14(5) del Anexo III de la Decisión, lo dispuesto en las reglas
6.1. a 6.4. de la presente Resolución también será aplicable a:
A. Los envases que se clasifiquen como un todo con el producto, de conformidad
con el artículo 7(2) del Anexo III de la Decisión.
B. Los accesorios, piezas de repuestos y herramientas que sean parte de un
equipo y se encuentren incluidos en el precio declarado en la factura, de
conformidad con el artículo 9 del Anexo III de la Decisión.
C. Los surtidos, conforme a lo dispuesto en el artículo 10 del Anexo III de la
6.6. Lo dispuesto en el artículo 14 del Anexo III de la Decisión, no será aplicable a los
materiales que retornen a cualquier Estado Miembro de la Comunidad, en la misma
condición en que se hayan importado.
Para tales efectos se considera que un material se encuentra en la misma condición, cuando
se retorne en el mismo estado en que se importó o cuando se sujete a operaciones de
elaboración o transformación insuficientes para conferir el origen de conformidad con el
artículo 6 del Anexo III de la Decisión, tales como:
A. Las manipulaciones destinadas a garantizar la conservación de los materiales
en buen estado durante su transporte y almacenamiento.
B. La dilución en agua o en otra sustancia que no altere materialmente las
C. Las operaciones simples de desempolvado, cribado, selección, clasificación,
preparación de surtidos, lavado, pintura, descascarado, desgranado o cortado.
D. Los cambios de envase y las divisiones o agrupaciones de bultos; el simple
envasado de botellas, frascos, bolsas, estuches y cajas o la colocación sobre
cartulinas o tableros de cualquier material y cualquier otra operación sencilla de
E. La colocación de marcas, etiquetas y otros signos distintivos similares en los
productos o en sus envases.
F. La limpieza, inclusive la remoción de óxido, grasa y pintura u otros
G. La simple mezcla de productos, sean o no de diferentes clases, donde uno o
más componentes de las mezclas no reúnen las condiciones establecidas en el
Apéndice II del Anexo III de la Decisión, para considerarlos como originarios de
la Comunidad o de México.
H. La combinación de dos o más de las operaciones especificadas en los literales
J. La reparación, siempre y cuando no se destruyan las características esenciales
del bien o lo conviertan en un bien nuevo o comercialmente diferente.
Lo dispuesto en esta regla será aplicable al material de empaque, así como al material de
embalaje para transporte.
6.7. Para los efectos de los artículos 14 del Anexo III de la Decisión y 112 de la Ley, las
mercancías no originarias que hayan sido importadas temporalmente por una Maquiladora o
PITEX para ser utilizadas en la fabricación de productos originarios de México, podrán ser:
A. Transferidas a una Maquiladora, PITEX, ECEX, o empresas fabricantes de
B. Transferidas por una empresa comercializadora de insumos para la industria
Maquiladora de exportación a una Maquiladora o PITEX.
C. Transferidas por empresas fabricantes de vehículos automotores a una PITEX.
D. Utilizadas como material en la producción de otro bien transferido a una
Maquiladora, PITEX, ECEX, o empresas fabricantes de vehículos automotores.
Lo dispuesto en esta regla será aplicable siempre que se tramiten en la misma fecha los
pedimentos correspondientes y se cumplan los requisitos y condiciones que se señalen
Para los efectos de la presente regla, quien efectúe la transferencia deberá determinar el
impuesto general de importación correspondiente a las mercancías no originarias en los
términos de lo establecido en . la regla 6.3. y pagar mediante pedimento los aranceles de
importación, considerando el tipo de cambio vigente en la fecha en que se efectúe la
transferencia de las mercancías no originarias o la fecha en la que se hayan dado los
supuestos a que se refiere el artículo 56, fracción I de la Ley. La opción que se elija, deberá
aplicarse en todas las operaciones que se efectúen en el mismo ejercicio fiscal.
6.8. En lugar de aplicar lo dispuesto en el último párrafo de la regla anterior, la Maquiladora
o PITEX que efectúa la transferencia podrá determinar en el pedimento respectivo, los
aranceles de importación correspondientes a las mercancías no originarias transferidas,
siempre que la Maquiladora o PITEX que las reciba, determine y pague el impuesto general
de importación correspondiente a las mercancías no originarias de conformidad con lo que
establece la regla 6.3. de la presente Resolución y anexe al pedimento el escrito a que se
refiere la regla 3.3.7. de las Reglas de Comercio Exterior.
La Maquiladora o PITEX que efectúe la transferencia será responsable por la determinación
de los aranceles de importación a pagar por las mercancías no originarias transferidas y, en
su caso, por las diferencias y los accesorios que se originen por dicha determinación. La
Maquiladora o PITEX que las reciba será responsable por el pago de dichos aranceles hasta
por la cantidad determinada en los pedimentos.
Cuando la Maquiladora o PITEX que reciba las mercancías no originarias transferidas a su
vez las transfiera a otra Maquiladora o PITEX, deberá efectuar la determinación de los
aranceles de importación y, en su caso, el pago de los mismos.
No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, cuando la Maquiladora o PITEX que reciba
las mercancías no originarias a su vez ejerza la opción de determinar el impuesto general de
importación y pagar los aranceles de importación de conformidad con la regla 6.3. de la
presente Resolución, considerando el impuesto general de importación correspondiente a las
mercancías transferidas, la Maquiladora o PITEX que efectúe la transferencia determinará el
impuesto general de importación correspondiente a las mercancías no originarias en el
pedimento respectivo, en los términos del primer párrafo de esta regla.
Quienes ejerzan esta opción no podrán aplicar lo dispuesto en la regla 6.9. de la presente
6.9. Las Maquiladoras o PITEX, que transfieran mercancías importadas temporalmente a
otras Maquiladoras, PITEX o ECEX, podrán pagar los aranceles de importación
correspondientes a las mercancías no originarias transferidas, en la proporción en la que las
Maquiladoras, PITEX o ECEX que reciban las mercancías no originarias, las hubieran
exportado o retornado a los Estados Miembros de la Comunidad en el semestre inmediato
anterior, siempre que estas últimas presenten a la autoridad aduanera, antes de efectuar la
primera transferencia al amparo de esta regla, un aviso en el que manifiesten su intención de
ejercer la opción a que se refiere la misma, asumiendo la responsabilidad solidaria en los
términos del artículo 26, fracción VIII del Código, por el pago de los aranceles de importación
que se pudieran causar, incluyendo los accesorios y las multas, por las diferencias entre la
proporción manifestada a las empresas Maquiladoras o PITEX que efectúen la transferencia
y la proporción real, siempre que alguna de las empresas que reciban las mercancías no
originarias, emitan a la Maquiladora o PITEX que efectúa la transferencia, el “Reporte de
exportaciones a los Estados Miembros de la Comunidad”, contenido en el Anexo 2 de la
La empresa que haya recibido las mercancías no originarias, calculará la proporción a que
se refiere el párrafo anterior, dividiendo el número de unidades retornadas o exportadas en
el semestre inmediato anterior a los Estados Miembros de la Comunidad, entre el número
total de unidades que le hubieren sido transferidas en el mismo periodo.
Cuando las Maquiladoras o PITEX que recibieron las mercancías no originarias transferidas,
a su vez las transfieran a otras Maquiladoras, PITEX o ECEX, deberán considerarlas como
retornadas o exportadas a los Estados Miembros de la Comunidad, en la proporción en la
que estas últimas hubieran retornado o exportado a los Estados Miembros de la Comunidad
dichas mercancías en el semestre inmediato anterior. La proporción se calculará en los
Las Maquiladoras o PITEX que transfieran las mercancías no originarias importadas
temporalmente, sólo podrán aplicar lo dispuesto en esta regla cuando conserven el “Reporte
de exportaciones a los Estados Miembros de la Comunidad”, emitido por la Maquiladora,
PITEX o ECEX que las reciba. Cuando la Maquiladora o PITEX que transfiera las mercancías
no originarias no cuente con el reporte mencionado, se considerará que las mercancías
transferidas fueron retornadas o exportadas en su totalidad a los Estados Miembros de la
Para los efectos de esta regla, los semestres comprenden los meses de enero a junio y de
julio a diciembre de cada año de calendario.
Cuando no se pueda calcular la proporción de las mercancías transferidas debido a que no
fueron objeto de transferencia, exportación o retorno, en el semestre inmediato anterior,
podrán determinar la proporción a que se refiere esta regla con base en los datos de las
proyecciones del volumen de exportación para el semestre de que se trate. En este caso, la
empresa que recibe las mercancías no originarias deberá entregar a la empresa que efectúa
la transferencia, a más tardar dentro de los primeros diez días del mes inmediato posterior al
semestre de que se trate, un reporte en el que indique la proporción real de exportaciones a
los Estados Miembros de la Comunidad en el semestre.
La Maquiladora o PITEX que reciba el reporte a que se refiere el párrafo anterior, deberá
pagar los aranceles de importación que correspondan a las mercancías no originarias
transferidas, considerando la proporción real, mediante pedimento que ampare la
rectificación, actualizado de conformidad con el artículo 17-A del Código, desde el mes en
que se haya efectuado la importación temporal de las mercancías y hasta el mes en que se
La Maquiladora o PITEX que emita el reporte a que se refiere esta regla será responsable
por la determinación de la proporción a que se refiere esta regla y, en su caso, por el pago
de las diferencias de los aranceles de importación y los accesorios que se originen por dicha
determinación, debiendo efectuar el pago mediante pedimento. La Maquiladora o PITEX que
transfiere deberá pagar los aranceles de importación que correspondan a las mercancías no
originarias transferidas, considerando la proporción señalada en el reporte antes
7.1. Se aplicará lo dispuesto en las Notas Explicativas a que se refiere el artículo 39 del
Anexo III de la Decisión, publicadas el 4 de mayo de 2001 en el Diario Oficial de la
Federación o cualquier modificación posterior. En caso de existir alguna discrepancia con lo
dispuesto en la presente Resolución, prevalecerá lo establecido en dichas Notas
SEGUNDO. A partir de la entrada en vigor de esta Resolución, se abroga la Resolución en
Materia Aduanera de la Decisión 2/2000 del Consejo Conjunto del Acuerdo Interino sobre
Comercio y Cuestiones Relacionadas con el Comercio entre los Estados Unidos Mexicanos y
la Comunidad Europea, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 30 de junio de
México, D.F., a 16 de diciembre de 2002.- En ausencia del C. Secretario de Hacienda y
Crédito Público y del C. Subsecretario del Ramo, y con fundamento en el artículo 105 del
Reglamento Interior de esta Secretaría, el Subsecretario de Ingresos, Rubén Aguirre
Pangburn.- Rúbrica.
TRANSITORIOS, 30 de abril de 2004
PRIMERO. La presente Resolución entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el
SEGUNDO. Se podrán importar aplicando trato preferencial, los productos provenientes de
alguno de los nuevos Estados miembros de la Comunidad que cumplan con las
disposiciones del Anexo III de la Decisión, y que a partir del 1o. de mayo del presente año,
se encuentren en tránsito hacia territorio nacional, en depósito ante la aduana o depósito
fiscal en territorio nacional, siempre que dentro de los cuatro meses siguientes a la fecha
antes mencionada, se efectúe su importación definitiva al amparo del Certificado expedido
con posterioridad a su exportación, en el que se indique en el campo 7, la leyenda “Expedido
a Posteriori” o “Issued Retrospectively”, acompañado de los documentos que demuestren
que las mercancías han sido transportadas a territorio nacional, en los términos del artículo
13 del Anexo III de la Decisión, del Estado Miembro de la Comunidad Europea que lo haya
expedido y se cumpla con las disposiciones de la Decisión y de la presente Resolución.
México, D.F., a 21 de abril de 2004.- En ausencia del C. Secretario de Hacienda y Crédito
Público y del C. Subsecretario del Ramo, y con fundamento en el artículo 105 del
ANEXO 1 DE LA RESOLUCION EN MATERIA ADUANERA DE LA DECISION 2/2000
DEL CONSEJO CONJUNTO DEL ACUERDO INTERINO SOBRE COMERCIO Y
CUESTIONES RELACIONADAS CON EL COMERCIO ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS
MEXICANOS Y LA COMUNIDAD EUROPEA
Con el propósito de aplicar el trato preferencial se deberá contar con un Certificado
expedido por las autoridades aduaneras del país de exportación, de conformidad con lo
Campo 1. Deberá anotarse el nombre completo, denominación o razón social, domicilio
completo del exportador y país de exportación.
Campo 2. Deberá indicarse el país, grupo de países o territorio de exportación y de
importación. En el caso de productos originarios de la Comunidad puede indicarse el país o
la Comunidad Europea. Se podrá indicar las siglas CE (por Comunidad Europea), UE (por
Unión Europea), CM (por Ceuta y Melilla) u otra que haga referencia al país, grupo de países
o territorios de exportación.
Campo 3. El llenado de este campo es opcional. En caso de llenarse deberá indicarse el
nombre completo, denominación o razón social, domicilio completo del destinatario y país de
Campo 4. Deberá indicarse el país, grupo de países o territorio de la Parte exportadora
de donde se consideran originarios los productos. En el caso de productos originarios de la
Comunidad puede indicarse el país o la Comunidad Europea. Se podrá indicar las siglas CE
(por Comunidad Europea), UE (por Unión Europea), CM (por Ceuta y Melilla) u otra que haga
referencia al país, grupo de países o territorios de exportación.
Campo 5. Deberá indicarse el país, grupo de países o territorio de la Parte importadora al
que se destinan las mercancías.
Campo 6. El llenado de este campo es opcional. En caso de llenarse podrá indicarse el
medio de transporte en que se conduce la mercancía para su ingreso al territorio nacional,
incluyendo el número
de guía aérea o conocimiento de embarque, en caso de conocerse.
Campo 7. Cuando el Certificado ampare productos de las partidas arancelarias 52.08 a
arancelarias 64.02 a 64.04 (calzado), cuando dichas mercancías no hayan cumplido con la
regla de origen aplicable a dichas partidas, pero cumplan con la regla de origen específica
para el cupo textil o de calzado establecido en el Apéndice II o II(a), del Anexo III de la
Decisión, este campo deberá contener la siguiente leyenda:
B. En el caso de calzado, “Cumple la norma de origen específica establecida en la Nota
9 del Apéndice II(a)” o “Meets the specific rule of origin as set out in Appendix II(a),
Note 9”.
Cuando se trate de un duplicado expedido de acuerdo con el artículo 18 del Anexo III de
la Decisión, en este campo deberá indicarse la leyenda “Duplicado” en alguno de los idiomas
oficiales de la Decisión.
Cuando se trate de un Certificado expedido con posterioridad a la exportación de las
mercancías de acuerdo con el artículo 17 del Anexo III de la Decisión, en este campo deberá
indicarse la leyenda “Expedido a Posteriori” o “Issued Retrospectively”.
Campo 8. Deberá anotarse la descripción de los productos, incluyendo número de orden;
marcas, numeración; número y naturaleza de los bultos; designación de las mercancías y su
clasificación arancelaria por lo menos a nivel de partida (cuatro dígitos) conforme al Sistema
Armonizado. Tratándose de productos que no se encuentren embalados, se deberá indicar la
leyenda “a granel”. Los productos deberán designarse de acuerdo con los usos comerciales
y con el detalle suficiente para que puedan ser identificados y relacionados con la
descripción contenida en la factura. También podrá utilizarse el procedimiento establecido en
las Notas Explicativas para el caso de grandes envíos o descripción genérica de las
mercancías, siempre que se cumpla con los requisitos establecidos en dichas Notas.
En ningún caso deberán aparecer líneas o espacios en blanco y no deberán quedar
espacios vacíos entre los distintos productos indicados en el Certificado. Cada producto
deberá ir precedido por un número de orden. Después del último producto señalado en este
campo, se deberá trazar una línea horizontal y una línea cruzada en el espacio que quede en
blanco o rayarse de tal forma que sea imposible cualquier añadido . posterior.
Campo 9. Deberá indicarse la masa bruta (Kg) u otra medida, que indique la cantidad de
la mercancía amparada por el Certificado.
Campo 10. El llenado de este campo es opcional. En caso de llenarse deberá indicarse el
número de la factura o facturas que amparan las mercancías descritas en el campo 8 del
No obstante lo anterior, el llenado de este campo es obligatorio, cuando el exportador
utilice en el campo 8 el procedimiento previsto en las Notas Explicativas referidas en la regla
7.1. de la presente Resolución para grandes envíos o para descripciones genéricas.
Campo 11. Deberá indicarse el lugar y fecha de expedición, autoridad aduanera y el país
de expedición; alguna de esta información puede aparecer en el sello mismo, siempre que
aparezca claramente indicada. El número de documento de exportación solamente se
indicará cuando la normatividad del país o territorio de exportación lo exija. Deberá
presentarse firmado, fechado y sellado por la autoridad aduanera del país de exportación.
Los sellos deberán corresponder a los que dicha autoridad notifiquen en los términos del
artículo 30 del Anexo III de la Decisión.
Tratándose de Certificados que contengan la leyenda “Duplicado” en el campo 7, la fecha
de expedición será la del Certificado original.
La importación de los productos descritos en el campo 8 del Certificado deberá efectuarse
dentro del plazo de 10 meses inmediatos siguientes a la fecha de expedición indicada en
Campo 12. Este campo deberá ser llenado en su totalidad, firmado y fechado por el
exportador o su representante autorizado.
Campo 14. Este campo es de uso exclusivo de la autoridad aduanera o de la autoridad
competente en el País de exportación.
1. El Certificado deberá llenarse en su totalidad, salvo indicación en contrario en el
campo respectivo, a máquina o a mano con tinta y en caracteres de imprenta. Es
posible proporcionar información de algunos campos mediante un sello, siempre que
toda la información requerida esté claramente indicada y que cualquier firma se
asiente en forma autógrafa. Los campos que tienen carácter optativo, en el caso de
ser llenados deberán contener la información requerida para cada uno de ellos de
conformidad con las Notas al Certificado de Circulación EUR 1.
2. El Certificado no deberá presentar raspaduras ni correcciones superpuestas.
Cualquier modificación deberá hacerse tachando los datos erróneos y añadiendo, en
su caso, los correctos. Tales rectificaciones deberán ser aprobadas por la persona
que haya extendido el Certificado y ser visadas por la autoridad aduanera del Estado
Miembro de la Comunidad en el que
3. El formato de Certificado medirá 210 x 297 mm; no obstante se acepta en estas
medidas un margen diferencial de 5 mm. mínimo y 8 mm. máximo. El papel deberá
ser blanco, con un peso no menor de 25g/m 2 ; y deberá contener un fondo de
garantía color verde de protección que impida su falsificación. Podrá contener la
referencia a la autorización otorgada a impresores autorizados. En este caso,
además contendrá el nombre y el domicilio del impresor o una marca que lo
identifique. Deberá llevar además un número de serie que permita identificarlo.
ANEXO 2 DE LA RESOLUCION EN MATERIA ADUANERA DE LA DECISION 2/2000 DEL
CONSEJO CONJUNTO DEL ACUERDO INTERINO SOBRE COMERCIO Y CUESTIONES
Lugar de Fecha de Dí Me Añ
Expedición: expedición: a s o
. 1. Datos del contribuyente que emite el reporte:
Denominación o Razón Social: _____________________________________________
Registro Federal de Contribuyentes (R.F.C.): __________________________________
Señalar con una “X” si es: Maquiladora PITEX 
Empresas de Comercio Exterior 
Número de registro: ______________________________________________________
Calle: _________________________________ No. y/o letra ext: __________ No. y/o
letra int: ________________________________________________________________
Colonia: _____________________________________ C.P. _____________ Entidad
Federativa: _____________________________________________________________
Teléfono: _____________________ Fax:______________________________________
Señalar con una “X” si la proporción corresponde al: Primer semestre 
Segundo semestre 
Señalar con una “X” si es: Maquiladora  PITEX 
Calle: _____________________________________ No. y/o letra ext: __________ No.
y/o letra int: _____________________________________________________________
Teléfono: _____________________ Fax: _____________________________________
Manifiesto bajo protesta de decir verdad que la información contenida en este documento
es verdadera y exacta. En caso de que los datos contenidos en la presente se
modifiquen, me obligo a comunicar dicha situación al contribuyente que transfiere las
mercancías. La falsedad o inexactitud de la información contenida en la presente, se
sancionará de conformidad con las disposiciones fiscales aplicables.
RFC: _________________
Instructivo de llenado del Reporte de exportaciones a un Estado Miembro de la
-- Este reporte será llenado a máquina o con letra de molde, con bolígrafo a tinta negra
o azul y las cifras no deberán invadir los límites de los recuadros.
-- Se deberá presentar en original y una copia, el original se entregará a la empresa
que transfiere la mercancía y la copia la mantendrá la empresa que recibe las
-- Lugar de expedición: lugar en donde se genera el presente reporte (Estado, Capital,
Ciudad o Municipio).
-- Fecha de expedición: se deberá anotar la fecha de llenado del reporte, utilizando 2
números arábigos para el día, 2 para el mes y 4 para el año, como sigue: 20 de
noviembre de 2003, ejem: 20 11 2003.
-- Denominación o Razón Social: anotará la razón social de la empresa que recibe las
-- Señalar con una “X” si se trata de una Maquiladora, Pitex o Empresa de Comercio
de la Maquiladora, Pitex o Empresa de Comercio Exterior, con el cual opera.
-- Domicilio: anotará los datos relativos al domicilio fiscal; nombre de la calle, número
y/o letra exterior, número y/o letra interior, nombre de la colonia, código postal,
entidad federativa, número telefónico y número de fax.
-- Denominación o Razón Social: anotará la razón social de la empresa que transfiere
-- Registro Federal de Contribuyentes: se anotará la clave a doce o trece posiciones
-- Descripción de la mercancía transferida: se manifestará la descripción detallada de la
mercancía que le transfiere la Maquiladora o Pitex.
-- Fracción arancelaria de la mercancía transferida: anotará la fracción arancelaria que
corresponda a la Tarifa de la Ley de los Impuestos Generales de Importación y de
Exportación de la mercancía que le transfiere la Maquiladora o Pitex.
-- Fracción arancelaria del bien final: anotará la fracción arancelaria que corresponda a
la Tarifa de la Ley de los Impuestos Generales de Importación y de Exportación del
bien final al que se incorpora
la mercancía transferida por la Maquiladora o Pitex.
-- Descripción del bien final: se manifestará la descripción detallada del bien final al que
se incorpora la mercancía transferida por la Maquiladora o Pitex.
-- Proporción de exportación: indicar la proporción que determine conforme a lo
dispuesto en la Resolución en Materia Aduanera de la Decisión 2/2000 del Consejo
Conjunto del Acuerdo Interino sobre Comercio y Cuestiones Relacionadas con el
Comercio entre los Estados Unidos Mexicanos y la Comunidad Europea, misma que
se obtendrá por producto, dividiendo el número de unidades retornadas o exportadas
del bien final a un Estado Miembro de la Comunidad, en las que se incorporen las
mercancías transferidas en el semestre inmediato anterior, entre el número total de
unidades retornadas, exportadas, transferidas y destinadas a mercado nacional, en el
-- CURP: se anotará la Clave Unica del Registro de Población, en caso de que se
cuente con ésta.
Документы, похожие на «Disposiciones TLCUE México - Comunidad Europea 2007»
FrancisTalaberaDH
Ingreso de México Al GATT RCE2
Actividad de Control, Como Funcion Esencial de La Aduana
Tarea 1.6-Papel Del Comercio en Economia Internacional
Ppt Original Tributacion Aduanera
Negocios Internacionales Sesion 4