Source: http://kraken.slv.cz/6Ads20/2006
Timestamp: 2018-07-19 14:05:54+00:00
Document Index: 53784134

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 2', '§ 3', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 5', 'soud ', '§ 5', '§ 2', '§ 3', 'soud ', '§ 109', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 5', 'soud ', 'soud ', '§ 5', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', 'soud ', '§ 60', '§ 11', 'Soud ', '§ 7', '§ 9', '§ 13', 'soud ', '§ 57']

6Ads20/2006
6 Ads 20/2006-58
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie ®i¹kové a soudcù JUDr. Lenky Kaniové a JUDr. Josefa Baxy v právní vìci ¾alobce: JUDr. Zbyòka Zapotila, advokáta se sídlem Lidická 28, 151 01 Praha 5, správce konkursní podstaty úpadce ELEKTROPUS s. r. o. se sídlem Pobøe¾ní 173/12, 186 00 Praha 8, proti ¾alované: Èeské správì sociálního zabezpeèení, se sídlem Køí¾ová 25, 225 08 Praha 5, proti rozhodnutí ¾alované ze dne 14. 6. 2005, è. j. 323-6003-1869-3.6.2005/Ad, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alované proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 15. 12. 2005, è. j. 12 Cad 17/2005-24,
III. ®alovaná j e p o v i n n a zaplatit ¾alobci náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti ve vý¹i 2856 Kè, a to do 30 dnù od právní moci tohoto rozsudku.
Rozhodnutím ze dne 14. 6. 2005 zamítla ¾alovaná odvolání úpadce ELEKTROPUS s. r. o. a potvrdila platební výmìr Pra¾ské správy sociálního zabezpeèení ze dne 20. 4. 2005, è. j. 14/676/05, jím¾ bylo úpadci ulo¾eno zaplatit nedoplatek pojistného na sociální zabezpeèení a pøíspìvek na státní politiku zamìstnanosti ve vý¹i 816 000 Kè a penále ve vý¹i 521 152 Kè, celkem tedy 1 337 152 Kè. Prvoinstanèní i odvolací správní orgán pøi vymìøení vy¹ly z toho, ¾e úpadce v období leden 2003 a¾ prosinec 2003 nezahrnul do vymìøovacího základu pro odvod pojistného pøíjmy zúètované v souvislosti s výkonem zamìstnání panu G. J. C., který je obèanem Francouzské republiky. Jmenovaný nemìl trvalý pobyt na území Èeské republiky a u úpadce pracoval na základì pracovní smlouvy uzavøené podle francouzského práva. Nezahrnutím tìchto pøíjmù do vymìøovacího základu pro odvod pojistného na sociální zabezpeèení a pøíspìvek na státní politiku zamìstnanosti poru¹il úpadce § 2 odst. 1 písm. a) zákona è. 54/1956 Sb., o nemocenském poji¹tìní zamìstnancù, a § 3 odst. 1 písm. c) bod 1 a § 5 odst. 1 písm. a) a b) a odst. 2 písm. a) zákona è. 589/1992 Sb. o pojistném na sociální zabezpeèení a pøíspìvku na státní politiku zamìstnanosti, ve znìní platném do 31. 12. 2003.
Podle názoru ¾alované a Pra¾ské správy sociálního zabezpeèení nebylo mo¾no v daném pøípadì aplikovat § 5 písm. b) zákona è. 54/1956 Sb., ve znìní do 31. 12. 2003, který z úèasti na poji¹tìní vyjímal mimo jiné i cizí státní pøíslu¹níky, kteøí nemají trvalý pobyt na území Èeské republiky a kteøí jsou èinni v Èeské republice pro zamìstnavatele v pracovnìprávním vztahu uzavøeném podle cizích právních pøedpisù, tedy i pana C.. Ústavním zákonem è. 395/2001 Sb., kterým se mìní ústavní zákon Èeské národní rady è. 1/1993 Sb., Ústava Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, byl toti¾ novelizován èlánek 10 Ústavy. Ten novì stanovil, ¾e vyhlá¹ené mezinárodní smlouvy, k jejich¾ ratifikaci dal Parlament souhlas a jimi¾ je Èeská republika vázána, jsou souèástí právního øádu; stanoví-li mezinárodní smlouva nìco jiného ne¾ zákon, pou¾ije se mezinárodní smlouva. Dnem úèinnosti zmiòovaného ústavního zákona (1. 6. 2002) se dle mínìní ¾alované stala souèástí právního øádu Èeské republiky V¹eobecná úmluva o sociální bezpeènosti mezi Èeskoslovenskem a Francií (vyhlá¹ka ministra zahranièních vìcí è. 215/1949 Sb.) zmìnìná Dodatkovou úmluvou (vyhlá¹ka ministra zahranièních vìcí è. 68/1970 Sb.), dále jen Úmluva . Z èlánkù 1 a 3 Úmluvy pak ¾alovaná dovodila, ¾e francouz¹tí státní obèané zamìstnaní na území Èeské republiky po¾ívají stejných výhod za stejných podmínek jako èe¹tí státní pøíslu¹níci, a mohou být tedy z poji¹tìní vyjmuti jen za podmínek, za kterých mohou být vyjmuti z poji¹tìní i èe¹tí státní pøíslu¹níci. V souladu s Úmluvou tak obèan Francouzské republiky zamìstnaný v Èeské republice nemù¾e být cizím státním pøíslu¹níkem , jak jej má na mysli § 5 písm. b) zákona è. 54/1956 Sb. Vzhledem k rozporu tohoto ustanovení s Úmluvou jej nelze na pøípad pana C. pou¾ít, a ten tak nebyl v rozhodné dobì z úèasti na poji¹tìní vyòat.
Proti rozhodnutí ¾alované brojil úpadce ¾alobou k Mìstskému soudu v Praze, který rozsudkem ze dne 15. 12. 2005, è. j. 12 Cad 17/2005-24, rozhodnutí ¾alované zru¹il. V odùvodnìní uvedl, ¾e Úmluva odkazuje pouze na aplikaci právních pøedpisù místa, kde je výdìleèná èinnost v zamìstnaneckém pomìru vykonávána, ani¾ by samostatnì a konkrétnì jinak upravovala nìkterou ze situací, na nì¾ dopadají ustanovení pøíslu¹ných právních pøedpisù toho kterého státu. V projednávaném pøípadì je proto tøeba vycházet z právního øádu Èeské republiky jako celku, a tedy i z § 5 písm. b) zákona è. 54/1956 Sb. Vylouèení aplikace tohoto ustanovení pøitom nelze dovodit ani z principu jediného poji¹tìní, který byl Úmluvou zaveden. Mìstský soud proto uzavøel, ¾e pan C. byl v rozhodném období vyòat z poji¹tìní podle § 5 písm. b) zákona è. 54/1956 Sb.
Podle Úmluvy se práva a povinnosti zamìstnancù a dal¹ích osob v sociálním zabezpeèení øídí právními pøedpisy státu, na jeho¾ území je vykonávána výdìleèná èinnost. Pro taxativnì vyjmenované skupiny osob jsou z této zásady stanoveny pøímo v Úmluvì výjimky, které se pou¾ívají trvale napø. u diplomatù, státních úøedníkù, pracovníkù dopravních spoleèností, nebo se výjimky pou¾ívají po urèitou dobu napø. u vyslaných zamìstnancù (èl. 3 § 2 a § 3, èl. 4 Úmluvy). Smyslem tohoto institut je zajistit, aby v odùvodnìných pøípadech osoba podléhala právním pøedpisùm, a tedy i úèasti na poji¹tìní, v druhém smluvním státì. V této souvislosti ¾alovaná tvrdí, ¾e pøi kontrole provedené u úpadce, v prùbìhu odvolacího øízení, ani pøi podání ¾aloby nebylo prokázáno a dolo¾eno, ¾e úpadce hradí pojistné za svého zamìstnance ve Francii, a to prostøednictvím tiskopisu SE 15-01. Úpadce rovnì¾ ne¾ádal o udìlení výjimky z pøíslu¹nosti k právním pøedpisùm v Èeské republice.
®alovaná proto navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud zru¹il napadený rozsudek Mìstského soudu v Praze a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
Úpadce ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedl, ¾e napadený rozsudek pova¾uje vìcnì i právnì za správný. Poukazuje-li ¾alovaná na skuteènost, ¾e mìlo být dolo¾eno, ¾e úpadce hradí pojistné za svého zamìstnance ve Francii na èesko francouzském tiskopise SE 15-01, lze to pova¾ovat za dal¹í nedostatek v øízení vedeném ¾alovanou. Pova¾uje-li ¾alovaná tuto skuteènost za právnì relevantní, nemìla bez jejího zji¹tìní vydat rozhodnutí. Navíc se v tomto pøípadì jedná o skuteènost, kterou stì¾ovatel uplatnil a¾ poté, kdy bylo vydáno napadené rozhodnutí ve smyslu § 109 odst. 4 s. ø. s. Úpadce proto navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost zamítl a ulo¾il ¾alované povinnost zaplatit úpadci náhradu nákladù øízení.
Usnesením Mìstského soudu v Praze ze dne 9. 10. 2007, sp. zn. 89 K 52/2007, byl prohlá¹en konkurs na majetek úpadce a správcem konkursní podstaty byl ustanoven JUDr. Zbynìk Zapotil.
Nejvy¹¹í správní soud usnesením ze dne 13. 11. 2007, è. j.-49, pøeru¹il øízení ve vìci, nebo» ve skutkovì obdobných vìcech vydal Nejvy¹¹í správní soud øadu rozhodnutí (napø. rozsudky ze dne 31. 5. 2006, è. j. 3 Ads 18/2005-76, ze dne 27. 7. 2006, è. j. 4 Ads 60/2005-79, ze dne 18. 5. 2006, è. j. 3 Ads 21/2005-71, nebo ze dne 31. 5. 2006, è. j. 6 Ads 44/2005-75), proti nim¾ byly podány ústavní stí¾nosti. Výsledek jednání Ústavního soudu tak mohl mít vliv na rozhodování Nejvy¹¹ího správního soudu v právì projednávané vìci.
V citovaných rozhodnutích vyjádøil zdej¹í soud názor, ¾e Úmluva je tzv. prezidentskou mezinárodní smlouvu, kterou je Èeská republika vázána, jejím¾ pøedmìtem nejsou lidská práva a základní svobody a sama o sobì tedy nemù¾e být pova¾ována za bezprostøednì závaznou a mající pøednost pøed zákonem. Pøed novelou Ústavy (do 31. 5. 2002) tomu bránilo její vìcné zamìøení, tj. ¾e pøedmìtem její úpravy nejsou lidská práva a základní svobody. Novela Ústavy sice roz¹íøila okruh mezinárodních smluv, je¾ jsou souèástí vnitrostátního právního øádu i mimo rámec tìch, které se týkají lidských práv a základních svobod, av¹ak podmínila jejich vnitrostátní úèinky navíc souhlasem Parlamentu, k èemu¾ v pøípadì Úmluvy nedo¹lo. Její postavení jako pramene práva je proto podmínìno zákonným odkazem, co¾ znamená, ¾e ji lze pøímo aplikovat pouze, existuje-li zákon, který jí takový právní status pøiznává.
Úvodem Nejvy¹¹í správní soud pøedesílá, ¾e o skutkovém základu daného pøípadu není mezi stranami sporu. Pan G. J. C. je obèanem Francouzské republiky. V Èeské republice nemìl trvalý pobyt a pracovní smlouva s ním uzavøená se øídila francouzským právem. ®alobce nepopøel, ¾e nezahrnul do vymìøovacího základu pro odvod pojistného jeho mzdu za období od 1. 1. do 30. 6. 2003. Nebyla také zpochybòována èástka dlu¾ného pojistného a související penále.
Pøi posuzování námitek proti právnímu posouzení vìci ze strany mìstského soudu se Nejvy¹¹í správní soud øídil imperativem ústavnì konformní interpretace a aplikace právních pøedpisù a vázaností výkladem provedeným Ústavním soudem. K tìmto otázkám se Nejvy¹¹í správní soud podrobnì vìnoval v rozsudku ze dne 14. 9. 2005, è. j. 2 Afs 180/2004-44, www.nssoud.cz, z nìho¾ pova¾uje pro úèely této vìci za vhodné uvést následující. [P]odle imperativu ústavnì konformní interpretace a aplikace právních pøedpisù jsou v¹echny subjekty aplikující právo povinny postupovat tak, aby zvolený výklad právních pøedpisù byl souladný s ústavností, a to ve smyslu výslovného znìní konkrétních ústavních norem i ústavních principù a hodnot, nezøídka v ústavních textech expressis verbis nevyjádøených. Teprve pokud takový výklad mo¾ný není, je namístì protiústavní ustanovení právních pøedpisù k tomu pøíslu¹ným mechanismem odstranit. V tomto kontextu vidìno, jestli¾e Ústavní soud v nìkterém svém rozhodnutí zformuluje ústavnì konformní výklad právního pøedpisu, je nutno tento výklad respektovat i v obdobných kauzách, by» se jedná o procesnì samostatná øízení. Opaèný výklad, který by kupø. s odkazem na vázanost soudce zákonem podle èl. 95 odst. 1 Ústavy ÈR odmítal respektovat právní názor Ústavního soudu, by pøedstavoval logickou chybu, jeliko¾ tato vázanost výkladem norem nadzákonné (ústavní) síly musí být pro soud pøi aplikaci jednoduchého práva urèující. Navíc nelze pøehlédnout, ¾e opaèný závìr by ve svých dùsledcích vedl k nerovnosti úèastníkù jednotlivých soudních øízení a k nepøedvídatelnosti soudního rozhodování, co¾ samozøejmì pøedstavuje pochybení dosahující ústavní intenzity. Nelze rovnì¾ pøehlí¾et, ¾e urèujícím spoleèným prvkem obecných soudù a Ústavního soudu je jejich poslání zakotvené v èl. 4 Ústavy, kterým je ochrana základních práv a svobod. Mezi obìma slo¾kami soudní moci tak musí existovat souhra a harmonie, nikoliv animozita. V podmínkách právního státu je proto nemyslitelné, aby obecný soud-s vìdomím jednotné a jasnì seznatelné judikatury Ústavního soudu-s odvoláním na dikci zákona zvolil takovou jeho interpretaci, kterou Ústavní soud pova¾uje za protiústavní ( ) Jakkoliv tedy se Èeská republika nenachází v tradièním prostøedí precedentálního práva, jsou obecné soudy povinny judikaturu Ústavního soudu respektovat a v tomto smyslu je pro nì závazná. K odchylce od ní by mohly pøistoupit pouze ve výjimeèných pøípadech, a to napø. tehdy, pokud by do¹lo ke zmìnì právní úpravy; tato judikatura by byla vnitønì nesourodá a nepøedstavovala by proto tzv. ustálenou (konstantní) judikaturu; nevypoøádávala by se dostateènì se v¹emi mo¾nými a uplatnìnými zásadními argumentaèními pozicemi a zároveò by bylo z obsahu takovéhoto rozhodnutí a z konkrétních okolností vìci patrno, ¾e k tomuto nevypoøádání nedo¹lo zámìrnì, nýbr¾ v dùsledku opomenutí anebo by do¹lo k zásadní zmìnì spoleèenských èi ekonomických pomìrù, co¾ by obecný soud ve svém rozhodnutí pøesvìdèivì odùvodnil.
Na základì této argumentace Ústavního soudu, která plnì dopadá na projednávaný pøípad, je tøeba oznaèit za nedùvodné ve¹keré námitky ¾alované obsa¾ené v kasaèní stí¾nosti smìøující do nesprávného právního posouzení vìci mìstským soudem. Úmluva se nestala souèástí právního øádu Èeské republiky na základì èlánku 10 Ústavy, a v dùsledku rozporu s principem ochrany oprávnìného oèekávání a po¾adavkem pøedvídatelnosti rozhodování (s ohledem na kontinuální správní praxi orgánù sociálního zabezpeèení) se jeho souèástí nemohla stát ani na základì zákona è. 100/1932 Sb. Na projednávaný pøípad ji tak vùbec nebylo lze aplikovat, úèast na nemocenském poji¹tìní na jejím základì panu C. nevznikla, a ¾alovaná proto byla povinna pøihlédnout k zákonnému vynìtí pana C. z nemocenského poji¹tìní obsa¾enému v § 5 písm. b) zákona è. 54/1956 Sb. Jestli¾e tak neuèinila, je její rozhodnutí nezákonné. Tento závìr nemù¾e zvrátit ani ¾alovanou tvrzený fakt, ¾e nebylo prokázáno, zda úpadce hradil pojistné za svého zamìstnance ve Francii, a ¾e úpadce ne¾ádal o udìlení výjimky z pøíslu¹nosti k právním pøedpisùm v Èeské republice. Takové úkony s ohledem na vynìtí pana F. z nemocenského poji¹tìní není mo¾né po úpadci po¾adovat.
Jakkoliv mìstský soud nesprávnì pova¾oval Úmluvu za souèást právního øádu Èeské republiky na základì èlánku 10 Ústavy, jeho závìr o nezákonnosti rozhodnutí ¾alované byl správný. Mìstský soud toti¾ shodnì s Nejvy¹¹ím správním soudem dospìl k závìru, ¾e Úmluva nevyluèuje aplikaci § 5 písm. b) zákona è. 54/1956 Sb., a ¾e byl tudí¾ pan C. v rozhodné dobì na základì tohoto ustanovení vylouèen z poji¹tìní. Za této situace nepova¾oval Nejvy¹¹í správní soud za úèelné napadený rozsudek mìstského soudu zru¹it: z hlediska procesní ekonomie a pøi absenci vad rozsudku, k nim¾ je Nejvy¹¹í správní soud povinen pøihlí¾et z úøední povinnosti (§ 109 odst. 3 s. ø. s.), bylo naopak na místì, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost zamítl a právní názor mìstského soudu korigoval v odùvodnìní svého rozsudku (srov. té¾ rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 19. 1. 2006, è. j. 2 Afs 100/2005-106, www.nssoud.cz).
O náhradì nákladù øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud v souladu s § 60 odst. 1 s. ø. s. ®alovaná nemìla ve vìci úspìch, a nemá proto právo na náhradu nákladù øízení. Jeliko¾ úpadce byl pøed prohlá¹ením konkursu v kasaèním øízení zastoupen advokátem, tvoøí náklady øízení ¾alobce mimosmluvní odmìna zástupce podle § 11 odst. 1 písm. d) advokátního tarifu. Soud proto pøiznal ¾alobci èástku 2100 Kè za jeden úkon právní slu¾by provedený v dobì zastoupení spoèívající v podání vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti [§ 7 ve spojení s § 9 odst. 3 písm. f) advokátního tarifu] a dále èástku 300 Kè jako pau¹ální náhradu výdajù s tímto úkonem spojených [§ 13 odst. 3 advokátního tarifu]. Jeliko¾ zástupce je plátcem danì z pøidané hodnoty, zvý¹il soud mimosmluvní odmìnu o èástku 456 Kè odpovídající této dani (§ 57 odst. 2 s. ø. s.). Celkem tedy ¾alobci na náhradì nákladù øízení nále¾í èástka ve vý¹i 2856 Kè.