Source: https://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqgayf6mjqgawtc
Timestamp: 2020-05-28 05:19:15+00:00
Document Index: 43354000

Matched Legal Cases: ['zákona č. 87', 'čl. 1', 'zákona č. 586', 'čl. 3', 'čl. 4', 'zákona č. 87', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 14', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 20', 'zákona č. 40', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 7', '§ 249', '§ 7', '§ 8', '§ 9', '§ 236', '§ 10', '§ 3', '§ 3', '§ 11', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 15', '§ 17', '§ 17', '§ 22', '§ 23', '§ 27', '§ 27', '§ 3', '§ 28', '§ 11', '§ 28', '§ 28', '§ 11', 'čl. 3', 'čl. 4', '§ 2', '§ 23', '§ 27', '§ 28', 'de lege lata']

100/2000 Sb. - Beck-online
100/2000 Sb.: od 1. 5. 2004
ČÁST PRVNÍ. Změna zákona č. 87/1995 Sb. , o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona České národní rady č. 586/1992 Sb. , o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů (čl. 1)
ČÁST TŘETÍ. Změna zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů (čl. 3)
ČÁST ČTVRTÁ. PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ (čl. 4)
100/2000 Sb. znění účinné od 1. 5. 2004
s tím souvisejících a o doplnění zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů,
Změna zákona č. 87/1995 Sb. , o spořitelních
a úvěrních družstvech a některých opatřeních
s tím souvisejících a o doplnění
zákona České národní rady
č. 586/1992 Sb. , o daních z příjmů,
V § 1 odstavec 6 zní:
je oprávněna vykonávat pouze činnosti stanovené tímto zákonem, a to v rozsahu povolení působit jako družstevní záložna podle § 2a (dále jen "povolení"),
je povinna při výkonu své činnosti postupovat obezřetně a s náležitou péčí, zejména vykonávat činnost způsobem, který neohrožuje návratnost vkladů jejích členů a její bezpečnost a stabilitu,
je povinna dodržovat zejména povinnosti uložené jí právními předpisy a rozhodnutími vydanými podle tohoto zákona.".
V § 1 se doplňují odstavce 7, 8 a 9, které včetně poznámek pod čarou č. 3a) a 3b) znějí:
§ 14 obchodního zákoníku.".
V § 2 se nadpis "Některá ustanovení o založení a vzniku družstevní záložny" pod označením § 2 vkládá nad označení § 2.
V § 2 odstavce 2 až 4 znějí.
Za § 2 se vkládá nový § 2a, který včetně poznámky pod čarou č. 3c) zní:
obchodní jméno a sídlo družstevní záložny,
výše zapisovaného základního jmění družstevní záložny,
věcné a organizační předpoklady pro činnost družstevní záložny.
listiny prokazující založení družstevní záložny, splacení celého zapisovaného základního jmění, odbornou způsobilost a bezúhonnost členů představenstva, kontrolní komise a úvěrové komise družstevní záložny,
návrh obchodního plánu družstevní záložny.
(5) Povolení se uděluje na dobu neurčitou a nelze je převést na jinou osobu․ V povolení může být výkon některých činností podle § 3 vyloučen nebo omezen. Povolení zaniká dnem nabytí právní moci rozhodnutí o odnětí povolení nebo dnem zrušení družstevní záložny.
odborná způsobilost a bezúhonnost osob zvolených do funkce členů orgánů družstevní záložny,
věcné a organizační předpoklady pro výkon navrhovaných činností družstevní záložny, vyplývající zejména ze stanov družstevní záložny (dále jen "stanovy"), popřípadě dalších vnitřních předpisů družstevní záložny,
reálnost obchodního plánu a schopnost bezpečného rozvoje družstevní záložny s ohledem na obecné znalosti a zkušenosti.
bezúhonnou osoba, která se prokáže výpisem z trestního rejstříku, který není starší 3 měsíců, a která nebyla pravomocně odsouzena pro majetkoprávní trestný čin nebo trestný čin, jehož skutková podstata souvisí s předmětem činnosti družstevní záložny, nebo jiný úmyslný trestný čin podle zvláštního zákona,3c)
odborně způsobilou osoba, která má ukončené úplné střední vzdělání a nejméně 2 roky praxe v oblasti související s činnostmi podle § 3 odst. 1 písm. a), b) a c) nebo ukončené vysokoškolské vzdělání a nemá pracovněprávní nebo obdobný poměr k podnikatelskému subjektu, který podniká nebo jinak nakládá s cennými papíry uvedenými v § 3 odst. 2 písm. c).
Zákon č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů.".
V § 3 odst. 1 písm. c) se bod 2 zrušuje.
V § 3 odst. 2 písmeno c) včetně poznámky pod čarou č. 4) zní:
nabývat státní dluhopisy a dluhopisy, za které převzal stát záruku, dluhopisy, jejichž emitentem je Česká národní banka, hypoteční zástavní listy,4) komunální obligace a dluhopisy vydané centrálními bankami členských států OECD, za které převzaly tyto státy záruku. Jiné dluhopisy je družstevní záložna oprávněna nabývat jen po předchozím souhlasu Úřadu, který posoudí rizikovost nabytí dluhopisů ve vztahu k návratnosti vkladů členů a stabilitě a bezpečnosti družstevní záložny,
Zákon ČNR č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 530/1990 Sb., o dluhopisech, ve znění pozdějších předpisů.".
V § 3 odst. 2 se písmena f) a g) zrušují.
V § 3 odst. 2 písm. f) se slova "návratné finanční výpomoci" nahrazují slovem "půjčky".
V § 3 odst. 2 se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno g), které zní:
po předchozím souhlasu Úřadu a za podmínek jím stanovených přijímat vklady od jiných právnických osob, vést těmto osobám účty a provádět platby z jejich pověření a poskytovat úvěry obcím v České republice. Při udělení souhlasu Úřad posoudí rizikovost činnosti družstevní záložny ve vztahu k návratnosti vkladů členů a stabilitě a bezpečnosti družstevní záložny.".
V § 3 odstavec 4 včetně poznámky pod čarou č. 4a) zní:
§ 20f a násl. zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.".
V § 4 odst. 2 písm. a) se slova "a povinnost" zrušují.
V § 4 odst. 7 se slova "má přednostní právo" nahrazují slovy "je oprávněna své splatné pohledávky za členem započíst" a slova "na úroky z vkladů, na vklady a na členský podíl člena, kterému poskytlo úvěr nebo který má jiné majetkové závazky vůči družstevní záložně" se nahrazují slovy "oproti úrokům z vkladů, vkladům a vypořádacímu podílu člena".
V § 4 se doplňují odstavce 8 a 9, které znějí:
V nadpisu § 5 se slova "družstevní záložny" zrušují.
V § 5 odst. 1 první větě se slova "družstevní záložny" zrušují.
V § 5 odst. 1 písm. o) se bod 3 zrušuje.
o způsobu úhrady ztráty družstevní záložny souhlasu alespoň dvou třetin hlasů přítomných členů,
o splynutí, sloučení nebo rozdělení družstevní záložny souhlasu alespoň dvou třetin hlasů přítomných členů.
V § 6 se nadpis zrušuje.
V § 6 odst. 5 písm. a) se za slovo "banky" vkládají slova "a o přijetí vkladu od jiné družstevní záložny".
V § 6 se doplňuje odstavec 10, který zní:
V § 7 odstavec 6 včetně poznámky pod čarou č. 10) zní:
§ 249 obchodního zákoníku.".
V § 7 se doplňují odstavce 7 a 8, které znějí:
§ 8 včetně poznámky pod čarou č. 11) zní:
Zákon č. 563/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.".
§ 9 včetně poznámky pod čarou č. 12) zní:
§ 236 obchodního zákoníku.".
V § 10 odst. 1 písm. a) se slova " § 3 odst. 1 písm. c) bod 3" nahrazují slovy " § 3 odst. 1 písm. c) bod 2".
§ 11 včetně poznámky pod čarou č. 14a) zní:
částka úvěrů poskytnutých jednomu dlužníkovi, popřípadě ekonomicky spjaté skupině dlužníků nepřekročila stanovené procento z vybraných položek aktiv nebo pasiv,
celková částka úvěrů poskytnutých deseti největším dlužníkům, popřípadě ekonomicky spjatým skupinám dlužníků nepřekročila stanovené procento z celkového objemu vybraných položek aktiv a pasiv družstevní záložny.
minimální výši likvidních prostředků, popřípadě skupiny těchto prostředků ve vztahu k aktivům nebo k pasivům, popřípadě ke skupině vybraných položek aktiv nebo pasiv,
omezení a podmínky pro některé druhy úvěrů nebo investic, vkladů, záruk a závazků,
omezení a podmínky směřující ke sladění splatnosti aktiv a pasiv družstevní záložny.
Zákon č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů, ve znění pozdějších předpisů.".
V § 13 odst. 1 písm. b) se číslovka "100 000" nahrazuje číslovkou "500 000".
V § 13 odst. 2 se slova "odst. 2 a 3" zrušují.
V § 13 se odstavce 7 a 8 včetně poznámek pod čarou č. 15) a 16) zrušují.
V § 14 odst. 4 se slova "návratné finanční výpomoci" nahrazují slovem "půjčky", slova "a výtěžky z ukončených konkurzních a likvidačních řízení" se zrušují a za slova "Fondu jsou" se vkládá slovo "zejména".
V § 14 odst. 5 se slova "návratných finančních výpomocí" nahrazují slovem "půjček".
V § 14 se doplňuje odstavec 7, který včetně poznámky pod čarou č. 17a) zní:
V § 15 odst. 1 se slovo "šestičlenným" nahrazuje slovem "tříčlenným".
V § 17 odst. 1 se za slova "pojištěný vklad" doplňují slova "(dále jen "náhrada")" a za slova "smluvních podmínek." se vkládá tato věta: "Nárok vkladateli na náhradu nevznikne dříve, než družstevní záložna, která není schopna dostát svým závazkům a jejímž členem je vkladatel, prokáže Úřadu, že její členové se podíleli na krytí ztráty, která byla zjištěna účetní závěrkou provedenou v souvislosti s neschopností družstevní záložny dostát svým závazkům, ne starší než 3 měsíce, uhrazovací povinností ve výši podle stanov.".
V § 17 odst. 3 se za slovo "vklady" vkládají slova "v rámci nucené správy nebo" a slova "odst. 3 písm. b), popř. c)" se zrušují.
V § 22 odst. 1 se za slovo "záložen" vkládají slova "a Fondu".
V § 23 odst. 2 se slova "z Fondu" nahrazují slovy "ze státního rozpočtu".
V § 27 odst. 1 se na konci doplňuje tato věta: "Úřad je při výkonu své působnosti povinen dbát, aby družstevní záložně nevznikly náklady zjevně nepřiměřené účelu rozhodnutí Úřadu a aby nedošlo v důsledku rozhodnutí Úřadu k jinému nedostatku v činnosti družstevní záložny.".
V § 27 odstavce 2 až 4 znějí:
vyžadovat, aby družstevní záložna ve stanovené lhůtě zjednala nápravu, zejména omezila některé povolené činnosti nebo ukončila nepovolené činnosti ve smyslu povolení, vyměnila osoby ve vedení družstevní záložny, vytvořila odpovídající výši opravných položek a rezerv, vyměnila členy představenstva, kontrolní nebo úvěrové komise družstevní záložny, nebo upravila uhrazovací povinnost členů, anebo svolala členskou schůzi a tato členská schůze projednala Úřadem stanovenou záležitost nebo jeho návrh,
rozhodnout o omezení nebo zákazu některých povolených činností družstevní záložny až na 120 dnů, a to včetně nakládání vkladatelů s jejich vklady,
změnit povolení vyloučením nebo omezením některých činností uvedených v § 3,
nařídit mimořádný audit na náklady družstevní záložny,
zavést v družstevní záložně nucenou správu,
uložit družstevní záložně pokutu do 10 000 000 Kč,
nařídit svolaní členské schůze na náklady družstevní záložny a určit některé body programu jednání této členské schůze,
odejmout povolení podle § 28g a 28h.
porušení podmínek stanovených v povolení a podmínek pro vydání povolení,
porušení zákona, právních předpisů vydaných podle tohoto zákona a rozhodnutí Úřadu,
provádění obchodů družstevní záložnou způsobem, který poškozuje nebo může poškodit zájmy jejích vkladatelů a členů nebo ohrožuje bezpečnost a stabilitu družstevní záložny,
řízení činnosti a hospodaření družstevní záložny osobami, které nemají dostatečnou odbornou způsobilost nebo nejsou bezúhonné,
jestliže družstevní záložnou vytvořený souhrn opravných položek a rezerv nepostačuje k pokrytí rizik vyplývajících z družstevní záložnou vykázaného objemu klasifikovaných aktiv,
jestliže volený orgán družstevní záložny nevykonává svou funkci déle než 60 dnů,
odepření při kontrole vyžádaných informací a listin či prodlení při jejich předání nebo odepření vstupu do prostorů či prodlení při umožnění vstupu,
porušování pravidel a ukazatelů určených podle § 11.
Za § 28 se vkládají nové § 28a až 28i, které včetně poznámky pod čarou č. 19a) znějí:
důvody pro zavedení nucené správy,
jméno, příjmení a rodné číslo správce,
případné omezení nebo zákaz přijímání vkladů, poskytování úvěrů nebo jiných činností.
doručením rozhodnutí Úřadu o skončení nucené správy,
prohlášením konkursu, nebo
uplynutím 12 měsíců od zavedení nucené správy.
družstevní záložna nezahájila činnost do 12 měsíců ode dne udělení povolení nebo po dobu 6 měsíců nepřijímá vklady od členů nebo jim neposkytuje úvěry, nebo
povolení bylo získáno na základě nepravdivých údajů uvedených v žádosti či jiným nikoliv řádným způsobem.
právní předpisy, které upravují pravidla a ukazatele podle § 11,
právní předpisy stanovující povinný obsah výroční zprávy družstevní záložny a obsah a způsob aktualizace zprávy pro členy.
o daních z příjmů (čl. 3)
příjmy Úřadu pro dohled nad družstevními záložnami.".
PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ (čl. 4)
Řízení o zrušení nebo likvidaci družstevní záložny, jakož i řízení Úřadu v souvislosti s výkonem dohledu nad družstevními záložnami, zahájené přede dnem účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle dosavadních právních předpisů.
Úřad udělí povolení bez omezení či vyloučení činností podle tohoto zákona do 30 dnů od účinnosti tohoto zákona všem družstevním záložnám, které vznikly před účinností tohoto zákona, a to na základě písemné žádosti představenstva. Družstevní záložny, jejichž představenstvo ve lhůtě 15 dnů ode dne účinnosti tohoto zákona nepodá žádost o udělení povolení, se zrušují uplynutím posledního dne lhůty stanovené v první větě.
Družstevní záložny uvedou své poměry do souladu s ustanoveními tohoto zákona do 3 měsíců od účinnosti tohoto zákona.
Úřad je oprávněn nejdříve po uplynutí 3 měsíců od udělení povolení zahájit řízení s družstevní záložnou o odnětí povolení. Tímto není dotčeno oprávnění Úřadu zahájit proti družstevní záložně jiná řízení podle tohoto zákona.
Zapisovaného základního jmění podle ustanovení § 2 odst. 2 jsou družstevní záložny povinny dosáhnout do 1 roku od nabytí účinnosti tohoto zákona.
Ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona končí funkční období všech členů představenstva Fondu jmenovaných do funkce člena představenstva Fondu před nabytím účinnosti tohoto zákona. Do 7 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona ředitel Úřadu jmenuje členy představenstva Fondu, a to jednoho člena na 1 rok, jednoho člena na 2 roky a předsedu představenstva na 3 roky.
Družstevní záložny jsou povinny ukončit své majetkové účasti v právnických osobách do 18 měsíců od nabytí účinnosti tohoto zákona.
Nucená správa, která byla uvalena na družstevní záložnu před účinností tohoto zákona, se vykonává podle tohoto zákona.
Do doby ukončení majetkových účastí družstevní záložny v kontrolovaných osobách je Úřad oprávněn provádět kontrolu činnosti a hospodaření těchto osob. Při kontrole se přiměřeně použijí ustanovení § 23 odst. 1 a § 27 odst. 1. Jestliže kontrolovaná osoba odepře při kontrole vydat vyžádané informace a listiny nebo bude v prodlení s jejich vydáním nebo znemožní vstup do prostorů kontrolované osoby nebo bude v prodlení s umožněním vstupu, je Úřad oprávněn uložit kontrolované osobě pokutu až do výše 10 000 000 Kč; přitom použije přiměřeně ustanovení § 28.
Přehled souvislostí Verze(2) Související dokumenty (1) Články (1) Důvodové zprávy (1) Novelizované předpisy (3) Novelizováno (1) Dokumenty EU (1) Aktuální k datu Historie Editorial Záložky
Souvislosti k 100/2000 Sb. bez vazby na §
od 01.05.2004 01.05.2000 - 30.04.2004
Přehled zrušených registrací za období od 21. 2. 2009 do 10. 6. 2009 (Úřad pro ochranu osobních údajů, Věstník Úřadu pro ochranu osobních údajů, 25. 6. 2009)
Družstevní záložny de lege lata (1. část) (Tomáš Dvořák)
100/2000 Dz
Zákon č. 87/1995 Sb. 13.01.2018 - 30.06.2020