Source: http://kraken.slv.cz/1Azs187/2005
Timestamp: 2018-09-23 19:04:55+00:00
Document Index: 25552969

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', '§ 91', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 91', 'soud ', 'soud ', '§ 36', 'soud ', '§ 65', '§ 102', '§ 104', 'soud ', 'ÚS 394/01 ', 'soud ', '§ 8', '§ 51', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 18', 'soud ', 'soud ', '§ 109', '§ 110']

1Azs187/2005
1 Azs 187/2005-42
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Josefa Baxy a soudkyò JUDr. Lenky Kaniové a JUDr. Marie ®i¹kové v právní vìci ¾alobce: B. Q. V., zastoupeného Mgr. ©árkou Procházkovou, advokátkou se sídlem Praha 1, ©tìpánská 39, proti ¾alovanému Ministerstvu vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, o ¾alobì proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 6. 9. 2004, è. j. OAM-498/LE-11-07-2004, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 1. 7. 2005, è. j. 9 Az 50/2004-21,
Rozhodnutím ze dne 6. 9. 2004, è. j. OAM-498/LE-11-07-2004, ¾alovaný neudìlil ¾alobci azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu). Souèasnì rozhodl tak, ¾e se na ¾alobce nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu.
V ¾alobì proti rozhodnutí ¾alovaného ¾alobce citoval øadu ustanovení zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení, úèinného do 31. 12. 2005 (dále jen správní øád), která správní orgán v øízení poru¹il a trval na tom, ¾e splnil zákonné podmínky pro vzta¾ení pøeká¾ky vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. Ke skutkovým dùvodùm uvedl, ¾e správní orgán si mìl ze zemì pùvodu obstarat informace týkající se podmínek ve vìznicích a mo¾nosti pøedání k výkonu trestu do V. Dodal, ¾e po návratu do V. by byl uvìznìn a hrozilo by mu tedy muèení a poni¾ující a nelidské zacházení. Z uvedených dùvodù navrhl, aby soud rozhodnutí ¾alovaného zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
Mìstský soud v Praze rozsudkem ze dne 1. 7. 2005 ¾alobu zamítl. V øízení pøed správním orgánem neshledal soud vady vytýkané ¾alobcem ani jiné vady, pro které by mìl napadené rozhodnutí zru¹it; v odùvodnìní rozsudku se rovnì¾ ztoto¾nil se ¾alovaným v posouzení dùvodù, pro nì¾ ¾alovaný nevztáhl na ¾alobce pøeká¾ku vycestování. Ze správního spisu vyplynulo, ¾e ¾alobce nebude v pøípadì návratu do vlasti ohro¾en na ¾ivotì èi svobodì z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro politické pøesvìdèení, ani mu nehrozí muèení, nelidské èi poni¾ující zacházení nebo trest. ®alobcem tvrzená obava z mo¾ného uvìznìní a muèení ve V. pro tuté¾ trestnou èinnost, pro kterou je stíhán v Èeské republice, se ve svìtle ¾alovaným shromá¾dìných informací o zemi pùvodu ukázala neopodstatnìnou. ®alovaný po provedeném øízení neshledal u ¾alobce pøeká¾ku vycestování podle § 91 zákona o azylu, a mìstský soud mu dal po pøezkoumání napadeného rozhodnutí v rámci ¾alobních bodù svým rozsudkem za pravdu.
Proti zamítavému rozsudku mìstského soudu podal ¾alobce (dále té¾ stì¾ovatel) vèas kasaèní stí¾nost. Namítl, ¾e se ve V. vyhýbal vojenské povinnosti a lze oèekávat, ¾e po návratu do zemì pùvodu ho za to budou státní orgány pronásledovat. K tìmto dùvodùm v¹ak v øízení nebylo pøihlédnuto. ®alobce byl dále zkrácen na svých právech úèastníka øízení pøed soudem, konkrétnì na právu na tlumoèníka dle èl. 37 odst. 4 Listiny základních práv a svobod, kdy¾ neovládá dokonale úøední jazyk a soud nepøelo¾il napadený rozsudek do jeho mateøského jazyka. Tím byla poru¹ena zásada rovnosti úèastníkù øízení zakotvená v § 36 odst. 1 s. ø. s. Z uvedených dùvodù navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud zru¹il napadený rozsudek mìstského soudu a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
V prvé øadì je nutno zdùraznit, ¾e jak øízení o ¾alobì proti rozhodnutí správního orgánu (§ 65 a násl. s. ø. s.), tak øízení o kasaèní stí¾nosti (§ 102 a násl. s. ø. s.), je ovládáno zásadou dispozièní, v jejím¾ dùsledku le¾í vymezení rozsahu ¾aloby (kasaèní stí¾nosti) a specifikace jejích dùvodù na ¾alobci (stì¾ovateli). Dal¹ím odrazem dispozièní zásady ve správním soudnictví je v¹ak té¾ nemo¾nost vná¹ení nových dùvodù, které stì¾ovatel v øízení pøed krajským soudem neuplatnil, aè tak uèinit mohl. Takové dùvody jsou v øízení o kasaèní stí¾nosti nepøípustné (§ 104 odst. 4 s. ø. s.). V daném pøípadì tak stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti nepøípustnì uplatnil dùvod poukazující na nepøihlédnutí k jeho pronásledování v. úøady v pøípadì návratu do vlasti kvùli vyhýbání se vojenské povinnosti.
Námitku poru¹ení zásady rovnosti úèastníkù øízení pøed soudem spoèívající v poru¹ení práva stì¾ovatele jednat pøed soudem ve svém mateøském jazyce (právo na tlumoèníka), a to tím, ¾e pøedmìtný rozsudek nebyl opatøen pøekladem do jeho mateøského jazyka, pak kasaèní soud shledal nedùvodnou.
Podle èl. 37 odst. 4 Listiny základních práv a svobod kdo prohlásí, ¾e neovládá jazyk, jím¾ se vede jednání, má právo na tlumoèníka. Smyslem tohoto ustanovení je zajistit, aby úèastník øízení, který neovládá jazyk, v nìm¾ øízení probíhá, nebyl znevýhodnìn a mohl se soudem komunikovat v jazyce, kterému rozumí a kterým hovoøí. Podle ji¾ ustálené judikatury Ústavního soudu, iniciativa k uplatnìní zmínìného práva vyplývajícího z èl. 37 odst. 4 Listiny pøíslu¹í úèastníku øízení, tedy je na úèastníku øízení, aby prohlásil, ¾e jazyku, v nìm¾ má být vedeno jednání, nerozumí èi v nìm není schopen mluvit (viz napø. usnesení Ústavního soudu sp. zn. II. ÚS 558/04, III. ÚS 326/2000, IV. ÚS 394/01 nebo IV. ÚS 189/05). Dle stanoviska pléna Ústavního soudu ze dne 25. 10. 2005, sp. zn. Pl. ÚS-st. 20/05 základní právo garantované èl. 37 odst. 4 Listiny nedopadá na písemný styk soudu s úèastníky øízení a naopak. To nevyluèuje, aby zákonná úprava poskytla vy¹¹í standard .
Jak je patrno ze soudního spisu, stì¾ovatel podal ¾alobu proti napadenému rozhodnutí správního orgánu v èeském jazyce a v ní bezvadnou èe¹tinou uvedl ¾alobní body i návrh výroku rozsudku. Mìstský soud tak v této fázi øízení na základì tohoto podání nemìl dùvod pochybovat o schopnosti stì¾ovatele porozumìt obsahu a významu rozhodnutí, je¾ svou ¾alobou napadl a zajistit si pøíslu¹ný kontakt se soudem v èeském jazyce. Dne 29. 11. 2004 mu proto zaslal vyjádøení ¾alovaného k ¾alobì, pouèení podle § 8 odst. 5 s. ø. s. o mo¾nosti vznést pøípadnou námitku podjatosti soudcù, kteøí budou vìc projednávat, a té¾ výzvu dle § 51 odst. 1 s. ø. s. ke sdìlení nesouhlasu s tím, aby soud o vìci samé rozhodl bez jednání. Tyto pøípisy stì¾ovatel pøevzal dle doruèenky dne 8. 12. 2004, zùstaly v¹ak z jeho strany bez odezvy. Dne 1. 7. 2005 pak soud rozhodl bez jednání rozsudkem o vìci samé.
Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e mìstský soud pøi realizaci pøedmìtného práva stì¾ovatele nepochybil a nikterak jej v prùbìhu øízení neznevýhodnil. Vychází z toho, ¾e jestli¾e stì¾ovatel ¾alobu sepsal v èeském jazyce a na pouèení soudu nijak nereagoval, jde o situaci, v ní¾ v øízení pøed mìstským soudem potøeba ustanovit tlumoèníka úèastníkovi, jeho¾ mateø¹tinou je jiný ne¾ èeský jazyk, nevy¹la najevo. Rozhodující je v daném pøípadì skuteènost, ¾e a¾ do doby, kdy mìstský soud rozsudkem ¾alobu zamítl, z ¾ádného procesního úkonu èi projevu stì¾ovatele nevyvstala potøeba ustanovit mu pro øízení tlumoèníka, tak jak to pøedpokládá § 18 odst. 2 o. s. ø.
Co se týèe namítaného poru¹ení rovnosti úèastníkù v øízení pøed soudem, nutno opìt odkázat na vý¹e zmínìné stanovisko pléna Ústavního soudu, podle nìho¾ základní právo
úèastníka øízení na pomoc tlumoèníka ve smyslu èl. 37 odst. 4 Listiny nelze roz¹iøovat pomocí interpretace, resp. konkretizace èl. 36 odst. 1 Listiny základních práv a svobod jako obecného ustanovení o spravedlivém øízení .
Nejvy¹¹í správní soud tedy shledal v¹echny námitky stì¾ovatele dílem nedùvodnými, dílem nepøípustnými. Jeliko¾ v øízení nevy¹ly najevo ani ¾ádné vady, k nim¾ musí kasaèní soud pøihlí¾et z úøední povinnosti (§ 109 odst. 3 s. ø. s.), zamítl kasaèní stí¾nost jako nedùvodnou (§ 110 odst. 1 vìta druhá s. ø. s.).