Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Penal/605718-protocolo-adicional-al-convenio-hecho-en-estrasburgo-el-18-dic-1997-traslado.html
Timestamp: 2018-03-22 23:36:33
Document Index: 108445514

Matched Legal Cases: ['ARTÍCULO 2', 'ARTÍCULO 3', 'ARTÍCULO 4', 'ARTÍCULO 6', 'ARTÍCULO 7', 'artículo 94', 'artículo 3', 'artículo 3', 'artículo 6', 'artículo 16']

ARTÍCULO 2 Personas evadidas del Estado de condena
ARTÍCULO 3 Personas condenadas que sean objeto de una medida de expulsión o de deportación
ARTÍCULO 4 Firma y entrada en vigor
ARTÍCULO 6 Aplicación territorial
ARTÍCULO 7 Aplicación temporal
Vistos y examinados el preámbulo y los nueve artículos de dicho Protocolo, Concedida por las Cortes Generales la autorización prevista en el artículo 94.1 de la Constitución,
Alemania 18/12/1997 17/04/2007 R 01/08/2007
Austria 08/06/2000 07/12/2000 R 01/04/2001
Bélgica (1) 29/05/1998 26/05/2005 R 01/09/2005
Bulgaria 09/10/2003 30/03/2004 R 01/07/2004
Croacia 29/04/2008 10/10/2008 R 01/02/2009
Chipre 08/09/1999 01/06/2001 R 01/10/2001
Dinamarca (1) 18/12/1997 10/09/2001 R 01/01/2002
Eslovenia 15/10/2010 26/09/2013 R 01/01/2014
España (1) 09/09/2014 19/07/2017 R 01/11/2017
Estonia 26/02/1999 27/10/1999 R 01/06/2000
Finlandia 22/01/1998 03/04/2001 R 01/08/2001
Francia 10/02/1998 10/01/2006 R 01/05/2006
Georgia 17/09/1999 13/04/2000 R 01/08/2000
Grecia 15/03/2000 13/09/2005 R 01/01/2006
Hungría 26/04/1999 04/05/2001 R 01/09/2001
Irlanda * 25/10/2006 13/12/2006 R 01/04/2007
Islandia 18/12/1997 25/05/2000 R 01/09/2000
Letonia 10/11/1998 02/06/2005 R 01/10/2005
Liechtenstein 28/11/2002 13/05/2003 R 01/09/2003
Lituania 08/06/2000 31/01/2001 R 01/05/2001
Luxemburgo 18/07/2001 15/07/2003 R 01/11/2003
Macedonia, antigua República Yugoslava de 28/07/1999 28/07/1999 R 01/06/2000
Malta 16/02/2000 26/11/2003 R 01/03/2004
Moldavia (1) 11/12/2000 12/05/2004 R 01/09/2004
Montenegro – 30/09/2002 AC 06/06/2006
Noruega 25/09/2000 25/09//2000 R 01/01/2001
Países Bajos (1) 18/12/1997 18/06/2002 R 01/10/2002
Polonia 19/02/1998 01/02/2000 R 01/06/2000
Reino Unido (1) 09/02/2009 17/07/2009 R 01/11/2009
Republica Checa 26/04/2000 02/10/2002 R 01/02/2003
Rumania (1) 08/04/1998 07/12/2001 R 01/04/2002
Rusia (1) 07/04/2005 28/08/2007 R 01/12/2007
San Marino 17/03/2004 25/06/2004 R 01/10/2004
Serbia – 30/09/2002 AC 01/01/2003
Suecia 18/12/1997 24/11/2000 R 01/03/2001
Suiza 09/07/2001 18/06/2004 R 01/10/2004
Turquía (1) 10/11/2010 02/05/2016 R 01/09/2016
Ucrania (1) 08/06/2000 01/07/2003 R 01/11/2003
«El Gobierno de Rumanía manifiesta que las declaraciones que formuló en relación con el Convenio sobre Traslado de Personas Condenadas (Convenio 112 del Consejo de Europa) serán de aplicación «mutatis mutandis» al Protocolo Adicional.»
«De conformidad con el artículo 3, párrafo 4, del Convenio, el término «nacional» designa al ciudadano del Estado de ejecución (ver artículo 3, párrafo 1.a y artículo 6, párrafo 1.a) o al ciudadano del Estado de tránsito (ver artículo 16, párrafo 2a).
En febrero de 2014, la Federación de Rusia llevó a cabo una agresión armada contra Ucrania y ocupó parte de su territorio, a saber, la República Autónoma de Crimea y la ciudad de Sebastopol, y, actualmente, ejerce un control efectivo sobre ciertos distritos de los «oblast» de Donetsk y Luhansk. Estos actos constituyen una flagrante vulneración de la Carta de las Naciones Unidas, así como una amenaza contra la paz y la seguridad internacionales. La Federación de Rusia, como Estado agresor y potencia ocupante, es plenamente responsable de sus actos y sus consecuencias en virtud del derecho internacional.
A este respecto, Ucrania hace saber que, desde el 20 de febrero de 2014, mientras dure la ocupación temporal de una parte de su territorio, a saber, la República Autónoma de Crimea y la ciudad de Sebastopol, por la Federación de Rusia, debido a la agresión armada perpetrada contra ella por esta última, y hasta el restablecimiento completo de la legalidad y el orden constitucionales y la recuperación por Ucrania del control efectivo del territorio ocupado, así como de ciertos distritos de sus «oblast» de Donetsk y Luhansk, que actualmente están fuera de su control debido a la agresión rusa, la aplicación y la puesta en práctica por parte de Ucrania de las obligaciones que le imponen los convenios, protocolos y acuerdo mencionados anteriormente, respecto de los territorios ocupados o que están fuera de su control, están limitadas y no se pueden garantizar.
Los documentos o solicitudes elaborados o expedidos por las autoridades de ocupación de la Federación de Rusia, sus funcionarios de cualquier nivel destinados en la República Autónoma de Crimea y en la ciudad de Sebastopol y las autoridades ilegales de determinados distritos de los «oblast» ucranianos de Donetsk y Luhansk, que están temporalmente fuera del control de Ucrania, se considerarán nulos y carentes de toda eficacia jurídica, con independencia de que se hayan presentado directa o indirectamente a través de las autoridades rusas.
Las disposiciones de los convenios, protocolos y acuerdo relativas a la posibilidad de una comunicación o una interacción directa no se aplicarán a las entidades territoriales del Estado ucraniano establecidas en la República Autónoma de Crimea y en la ciudad de Sebastopol, así como en determinados distritos de los «oblast» ucranianos de Donetsk y Luhansk, que están temporalmente fuera del control de Ucrania. Las autoridades centrales ucranianas de Kiev definirán el orden de la comunicación pertinente.»