Source: https://esipa.cz/sbirka/sbsrv.dll/sb?DR=SB&CP=32019R0621
Timestamp: 2020-06-06 13:49:35+00:00
Document Index: 35124863

Matched Legal Cases: ['čl. 4', 'čl. 19', 'čl. 2', 'čl. 2', 'čl. 5', 'čl. 12']

(EU) 2019/621 - Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/621… | Esipa.cz
(EU) 2019/621Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/621 ze dne 17. dubna 2019 o technických informacích nezbytných pro technické prohlídky kontrolovaných položek, o používání doporučených metod technických prohlídek a o stanovení podrobných pravidel týkajících se formátu údajů a postupů pro přístup k příslušným technickým informacím (Text s významem pro EHP.)
Publikováno: Úř. věst. L 108, 23.4.2019, s. 5-28 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 17. dubna 2019 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 13. května 2019 Nabývá účinnosti: 20. května 2020
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/621
o technických informacích nezbytných pro technické prohlídky kontrolovaných položek, o používání doporučených metod technických prohlídek a o stanovení podrobných pravidel týkajících se formátu údajů a postupů pro přístup k příslušným technickým informacím
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2014/45/EU ze dne 3. dubna 2014 o pravidelných technických prohlídkách motorových vozidel a jejich přípojných vozidel a o zrušení směrnice 2009/40/ES (1), a zejména čl. 4 odst. 3 uvedené směrnice,
V souladu se směrnicí 2014/45/EU by Komise měla v zájmu usnadnění pravidelných technických prohlídek motorových vozidel a jejich přípojných vozidel přijmout prováděcí akty definující soubor technických informací nezbytných pro technické prohlídky kontrolovaných položek a o použití doporučených metod technických prohlídek.
Příloha I směrnice 2014/45/EU stanoví minimální seznam položek, které mají být kontrolovány, minimální normy, které mají být použity a doporučené metody technických prohlídek.
V zájmu usnadnění pravidelných technických prohlídek motorových vozidel a jejich přípojných vozidel by Komise měla rovněž přijmout podrobná pravidla týkající se formátu údajů a postupů pro přístup k příslušným technickým informacím.
Členské státy mohou z technických prohlídek vyjmout dvoukolová nebo tříkolová vozidla kategorií L3e, L4e, L5e a L7e se zdvihovým objemem motoru vyšším než 125 cm3, pokud byla zavedena účinná alternativní opatření k zajištění bezpečnosti silničního provozu. S cílem usnadnit zavádění a harmonizaci technických prohlídek těchto vozidel by však měl být rovněž určen orientační soubor informací.
Povinnosti a požadavky stanovené v tomto nařízení by neměly mít vliv na povinnosti a požadavky stanovené v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 (2) a (ES) č. 595/2009 (3).
Výrobci by měli mít k dispozici dostatek času na implementaci online řešení, která jsou nezbytná pro zpřístupnění technických informací stanicím technické kontroly a příslušným orgánům.
Opatření stanovená tímto nařízením jsou přijata v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 19 odst. 1 směrnice 2014/45/EU,
1. Toto nařízení stanoví pro pravidelné technické prohlídky motorových vozidel a jejich přípojných vozidel:
soubor technických informací o brzdovém zařízení, řízení, výhledu, svítilnách, světlometech, odrazkách a elektrickém zařízení, nápravách, kolech, pneumatikách, zavěšení náprav, podvozku a částech připevněných k podvozku, jiném vybavení a obtěžování okolí, nezbytných pro technické prohlídky kontrolovaných položek a o použití doporučených metod technických prohlídek v souladu s bodem 3 přílohy I směrnice 2014/45/EU a
podrobná pravidla týkající se formátu údajů a postupů pro přístup k příslušným technickým informacím.
Toto nařízení se použije na vozidla, která podléhají technickým prohlídkám podle čl. 2 odst. 1 směrnice 2014/45/EU a která byla poprvé registrována nebo poprvé uvedena do provozu v členském státě počínaje dnem 20. května 2018.
„výrobcem“ fyzická nebo právnická osoba ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013 (4) a (EU) č. 168/2013 (5) a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES (6);
„zástupcem výrobce“ fyzická nebo právnická osoba ve smyslu nařízení (EU) č. 167/2013 a (EU) č. 168/2013 a směrnice 2007/46/ES;
„strojově čitelným“ přímo použitelné počítačem;
„informacemi o opravách a údržbě“ informace ve smyslu nařízení (EU) č. 167/2013 a (EU) č. 168/2013 a směrnice 2007/46/ES;
„registrací“ správní povolení pro uvedení vozidla do provozu na pozemních komunikacích, které je vymezeno v čl. 2 písm. b) směrnice Rady 1999/37/ES (7).
Technické informace o vozidle
Technické informace nezbytné pro provádění technické prohlídky jsou uvedeny v příloze tohoto nařízení.
Postupy pro přístup k technickým informacím o vozidle
1. Technické informace o vozidle, které jsou uvedeny v příloze tohoto nařízení, se stanicím technické kontroly a příslušným orgánům zpřístupní včas nediskriminačním, neomezeným, snadno přístupným a konzistentním způsobem.
2. Technické informace se zpřístupní nejpozději do 6 měsíců od registrace nebo uvedení vozidla do provozu. U vozidel registrovaných nebo uvedených do provozu v období od 20. května 2018 do 20. listopadu 2019 se však tyto informace zpřístupní ke dni 20. května 2020.
3. Odchylně od odstavce 2, v případech stanovených v čl. 5 odst. 4 první, druhé a páté odrážce směrnice 2014/45/EU poskytne výrobce stanici technické kontroly a příslušnému orgánu technické informace na požádání a neprodleně.
4. Výrobce poskytne následné změny a doplnění týkající se technických informací uvedených v odstavci 1 stanicím technické kontroly a příslušným orgánům zároveň se zpřístupněním změn a doplnění k informacím o opravách a údržbě vozidla.
5. Technické informace se zpřístupní v úředním jazyce nebo jazycích členského státu stanice technické kontroly nebo v jiném jazyce, s jehož použitím příslušný orgán dotčeného členského státu souhlasí.
6. Výrobci určí kontaktní místo odpovědné za udělování přístupu k technickým informacím o vozidle. Kontaktní údaje tohoto kontaktního místa se zpřístupní na internetových stránkách výrobce. Kontaktním místem může být rovněž zástupce výrobce.
7. Členské státy nebo jejich příslušné orgány jsou v případě potřeby nápomocny výrobci, aby bylo zajištěno, že stanice technické kontroly žádající o přístup k technickým informacím o vozidle má oprávnění v souladu s čl. 12 odst. 1 směrnice 2014/45/EU.
Formát údajů
1. Technické informace zpřístupňuje výrobce na základě identifikačního čísla vozidla v otevřeném strukturovaném datovém formátu:
příslušným orgánům na požádání jako soubor strojově čitelných datových souborů použitelných off-line a
stanicím technické kontroly a příslušným orgánům s využitím online řešení. Při použití online řešení se technické informace, které má výrobce poskytnout zároveň jako součást informací o opravách a údržbě vozidla na internetových stránkách, zveřejní ve stejném datovém formátu. Další technické informace o vozidle se zpřístupní v datovém formátu, který se pro podobné informace běžně používá.
2. Výrobce se může odchýlit od požadavků stanovených v odstavci 1 pro vozidla, pro něž bylo vydáno individuální schválení, vnitrostátní schválení nebo schválení typu malé série podle nařízení (EU) č. 167/2013 a (EU) č. 168/2013 a směrnice 2007/46/ES, nebo pokud výrobce nemusí dodržovat nařízení (ES) č. 715/2007, (EU) č. 167/2013 nebo (EU) č. 168/2013. Informace však musí být poskytovány snadno dostupným a jednotným způsobem, který lze s vynaložením přiměřeného úsilí zpracovat.
3. U vozidel, která obdrží postupné, kombinované nebo vícestupňové schválení typu podle nařízení (EU) č. 167/2013 a (EU) č. 168/2013 a směrnice 2007/46/ES, výrobce odpovědný za konkrétní fázi vývoje odpovídá za sdělení technických informací o vozidle týkajících se konkrétního systému, konstrukční části nebo samostatného technického celku konečnému výrobci. Konečný výrobce je odpovědný za poskytování technických informací o konečném vozidle příslušným orgánům a stanicím technické kontroly.
4. Odstavec 3 se nepoužije pro vozidla, pro která jsou vydávána individuální schválení, vnitrostátní schválení nebo schválení typu malých sérií podle nařízení (EU) č. 167/2013 a (EU) č. 168/2013 a směrnice 2007/46/ES.
Použije se ode dne 20. května 2020.
V Bruselu dne 17. dubna 2019.
(1) Úř. věst. L 127, 29.4.2014, s. 51.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 ze dne 20. června 2007 o schvalování typu motorových vozidel z hlediska emisí z lehkých osobních vozidel a z užitkových vozidel (Euro 5 a Euro 6) a z hlediska přístupu k informacím o opravách a údržbě vozidla (Úř. věst. L 171, 29.6.2007, s. 1).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009 ze dne 18. června 2009 o schvalování typu motorových vozidel a motorů z hlediska emisí z těžkých nákladních vozidel (Euro VI) a o přístupu k informacím o opravách a údržbě vozidel, o změně nařízení (ES) č. 715/2007 a směrnice 2007/46/ES a o zrušení směrnic 80/1269/EHS, 2005/55/ES a 2005/78/ES (Úř. věst. L 188, 18.7.2009, s. 1).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013 ze dne 5. února 2013 o schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozoru nad trhem s těmito vozidly (Úř. věst. L 60, 2.3.2013, s. 1).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 168/2013 ze dne 15. ledna 2013 o schvalování dvoukolových nebo tříkolových vozidel a čtyřkolek a dozoru nad trhem s těmito vozidly (Úř. věst. L 60, 2.3.2013, s. 52).
(6) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES ze dne 5. září 2007, kterou se stanoví rámec pro schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla (rámcová směrnice) (Úř. věst. L 263, 9.10.2007, s. 1).
(7) Směrnice Rady 1999/37/ES ze dne 29. dubna 1999 o registračních dokladech vozidel (Úř. věst. L 138, 1.6.1999, s. 57).
Pro účely této přílohy se „návodem k použití elektronického rozhraní vozidla“ rozumějí základní diagnostické informace a informace pro zkoušku montáže, zejména:
Popis umístění elektronického rozhraní daného vozidla a přístupu k němu.
Informace o tom, zda daný systém umožňuje interaktivní diagnózu (ano/ne). Pokud ano:
Popis sběrnice a komunikačních protokolů daného vozidla
Popis komunikačních parametrů kontrolovaného systému/funkce daného vozidla
Informace o daném vozidle týkající se původně instalovaného systému.
Technické informace o vozidle, týkající se vozidel kategorie L a vozidel mimo oblast působnosti směrnice 2014/45/EU, jsou uvedeny pro orientaci.
2. INFORMACE PRO ÚČELY PROHLÍDKY
Kategorie, pro kterou je informace nutná
Pedál provozní brzdy/čep ruční páky
Vizuální kontrola součástí při funkci brzdového systému
Vizuální kontrola součástí za normálního pracovního tlaku Zkontrolovat čas pro dosažení podtlaku nebo tlaku potřebného pro bezpečné účinné brzdění a funkci výstražné signalizace, víceokruhového jisticího ventilu a odlehčovacího ventilu.
Tlak/max. vypínací tlak – min. řadicí tlak [bar]
Viz EHC R13 5.1.4.5.2
Statický uzavírací tlak víceokruhového jisticího ventilu [bar]
Obecný popis elektronické parkovací brzdy
Pokud možno vizuální kontrola součástí při funkci brzdového systému
Metoda posuzování opotřebení a hranice opotřebení
Viz EHC R13 5.2.1.11.2 a 5.2.2.8.2.
Brzdové válce (včetně pružinových válců nebo hydraulických válečků)
Případná vizuální kontrola součástí při funkci brzdového systému
Typ brzdového válce pro provozní brzdění/pro parkovací brzdění
Maximální zdvih [mm]
Délka páky [mm]
Tlak na vstupu [bar]
Tlak na výstupu pro x % maximálního zatížení nápravy [bar]
EHC R13 příloha 10 7.4 + graf 5
Páky brzdových klíčů a signalizace
pracovní princip [automatický/manuální]
Systém odlehčovací brzdy (je-li na vozidle nebo je-li požadován)
Rozpojení brzdového spojení mezi tažným vozidlem a přípojným vozidlem.
Přípojky pro testování (pokud jsou požadovány nebo namontovány)
Umístění a popis kontrolních přípojek
Viz EHC R 13 5.1.4.2
Viz příloha I bod 2.1.8.1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/68
Zkouška na statickém brzdovém stavu, nebo pokud to není možné, jízdní zkouška s postupným zvyšováním brzdné síly do maxima
Zvláštní požadavky pro zkoušku vozidla na brzdovém stavu (zkušební režim)
Zkouška na brzdovém stavu, nebo pokud to z technických důvodů není možné, jízdní zkouška s použitím decelerometru se záznamem pro zjištění poměrného brzdného účinku vztaženého k maximální přípustné hmotnosti nebo u návěsů k součtu přípustných hmotností na nápravy.
Vozidla nebo přípojné vozidlo s maximální přípustnou hmotností převyšující 3,5 tuny se musí kontrolovat v souladu s normami stanovenými v ISO 21069 nebo na základě rovnocenných metod.
Konstrukční tlak v systému pro maximální zatížení [bar]
Referenční brzdná síla [kN] při vstupním tlaku [bar] náprava 1
Referenční brzdná síla [kN] při vstupním tlaku [bar] náprava 2
Referenční brzdná síla [kN] při vstupním tlaku [bar] náprava 3
Referenční brzdná síla [kN] při vstupním tlaku [bar] náprava 4
Viz EHC R13 5.1.4.6.2
Výpočtový tlak pro každou nápravu
Činnost a brzdné účinky nouzového (záchranného) brzdění (pokud je zajišťováno zvláštním systémem)
Pokud je systém nouzového brzdění oddělen od systému provozního brzdění, použije se metoda popsaná v bodě 1.2.1.
Obecný popis systému včetně okruhů (jasná definice nouzové brzdy)
Pokud je systém nouzového brzdění oddělen od systému provozního brzdění, použije se metoda popsaná v bodě 1.2.2.
Brzda se použije při zkoušce na brzdovém stavu.
Obecný popis systému včetně doporučeného postupu zkoušky v případě, že dynamická zkouška (na brzdovém stavu nebo na silnici) není možná
Zkouška na statickém brzdovém stavu. Není-li to možné, pak jízdní zkouška s použitím decelerometru s ukazatelem hodnot nebo se záznamem nebo zkouška s umístěním vozidla na svah se známým sklonem.
Pokyny pro používání elektronického rozhraní vozidla
Stav převodky řízení
Vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák, kola jsou nad zemí nebo na otočných plošinách a otočí se volantem z jednoho dorazu do druhého. Vizuální kontrola činnosti převodky řízení.
Připevnění skříně převodky řízení
Vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák, kola vozidla jsou na zemi a otočí se volantem/řídítky po směru a proti směru hodinových ručiček nebo se použije speciálně upravený detektor vůle řízení. Vizuální kontrola připevnění skříně převodky k podvozku.
Stav pákového mechanismu řízení
Funkce pákového mechanismu řízení
Sloupek řízení/třmeny a vidlice a tlumiče řízení
Je vozidlo vybaveno tlumičem pro ovládání (ano/ne)
Vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák, hmotnost vozidla spočívá na kolech, v případě vozidel s posilovačem řízení je motor pokud možno v chodu, kola jsou rovně a volant se zlehka otočí co nejvíce po směru a proti směru hodinových ručiček, aniž by se pohnula kola. Vizuální kontrola obvodové vůle.
Seřízení kol (X)2
Pomocí vhodného vybavení se kontroluje seřízení řízených kol.
Točnice řízené nápravy přípojného vozidla
Vizuální kontrola nebo použití speciálně uzpůsobeného detektoru vůle řízení
Elektronický posilovač řízení (EPS)
Vizuální kontrola a kontrola shody úhlu volantu a úhlu kol při zapnutí/vypnutí motoru a/nebo použití elektronického rozhraní vozidla.
Stav zasklení
Zpětná zrcátka nebo zařízení pro nepřímý výhled
Stěrače skla
Ostřikovače skla
Systém odmlžování (X)2
Kategorie zdroje světla […, …]
S použitím zařízení k seřízení světlometu nebo za použití elektronického rozhraní vozidla se určí stranové seřízení každého světlometu potkávacího světla.
Výškové a stranové seřízení potkávacího světla [%]
K určení vodorovného seřízení s použitím údajů z elektronického rozhraní vozidla týkajících se ovládání pohybu světlometu za účelem posouzení seřízení
Vizuální kontrola a zkouška činnosti nebo použití elektronického rozhraní vozidla.
Splnění požadavků1.
Vizuální kontrola a pokud možno zkouška činnosti a/nebo použití elektronického rozhraní vozidla.
Provozní režim [manuální/automatický]
Zařízení je povinné [A/N]
Přední a zadní obrysové svítilny, boční obrysové svítilny, doplňkové obrysové svítilny a denní svítilny
Montáž denních svítilen [A/N]
Splnění požadavků1
Montáž signálu záchranného brzdění [A/N]
Směrové svítilny a výstražná signalizace
Seřízení (X)2
Svítilna zadní tabulky registrační značky
Odrazky, nápadné značení a desky zadního značení
Elektroinstalace vozidla
Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák, případně včetně motorového prostoru
Identifikace elektrického vedení/kabelů (např. barva, stínění, průřez, rozměr), sledování izolace (vysokého napětí)
Umístění elektrického vedení vysokého napětí
Nepovinné svítilny a odrazky (X)2
Umístění akumulátoru (akumulátorů)
Zvláštní uspořádání vysokonapěťových akumulátorů
Informace o spínači akumulátoru týkající se daného vozidla (VIN) [A/N]
Informace o pojistce akumulátoru týkající se daného vozidla (VIN) [ano/ne]
Informace o ventilaci akumulátoru týkající se daného vozidla (VIN) [ano/ne]
Informace o provozním principu týkající se daného vozidla (VIN)
Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák. Lze použít detektory vůle v řízení, pro vozidla s maximální hmotností převyšující 3,5 tuny jsou doporučené
Obecný popis, počet náprav
Čepy náprav
Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák. Lze použít detektory vůle v řízení a tato zařízení se požadují pro vozidla s maximální hmotností nepřevyšující 3,5 tuny. Na každé kolo se vyvine síla ve svislém nebo bočním směru a sleduje se míra pohyblivosti nápravnice vůči čepu nápravy.
Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák. Lze použít detektory vůle v řízení a tato zařízení se požadují pro vozidla s maximální hmotností nepřevyšující 3,5 tuny. Pohybuje se kolem nebo se vyvíjí síla na každé kolo z boku a sleduje se míra pohyblivosti kola směrem nahoru vůči čepu nápravy.
Vizuální kontrola obou stran každého kola, vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák.
Velikost kola/rozměry/přesazení stopy kola
Velikost pneumatiky,
únosnost,
Systém monitorování tlaku v pneumatikách [N/Y] přímý/nepřímý
Systém mechanického odpružení a stabilizátor
Zkouška účinnosti tlumení (X)2
Použije se zvláštní vybavení a srovnávají se rozdíly mezi levou a pravou stranou
Tunely hnacích hřídelů, ramena náprav, příčná trojúhelníková ramena a ramena zavěšení kol
Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák.
Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na zvedák, v případě systémů LPG/CNG/LNG se použije zařízení pro detekci úniku plynu.
Obecný popis a umístění včetně chránění
Nárazníky, boční ochranná zařízení a zařízení ochrany proti podjetí zezadu
Vyjmout boční ochranná zařízení a nebo ochranná zařízení proti podjetí zezadu (A/N)
Nosič rezervního kola (je-li na vozidle)
Výkon motoru (X)2
Vizuální kontrola a/nebo použití elektronického rozhraní vozidla
Platná konfigurace řídicí jednotky motoru
Pokyny ke čtení identifikátoru kalibrace
Informace o platných identifikátorech kalibrace
Identifikační číslo softwaru včetně kontrolních součtů nebo podobných validačních údajů.
Maximální počet sedadel (kromě sedadla řidiče)
Počet sedadel směřujících dozadu
Kryty kol a systémy proti rozstřiku
Držadla a stupačky u motocyklu
Bezpečnostní pásy/zámky bezpečnostního pásu a zádržné systémy (pro vozidla v kategorii L: L6/L7)
Bezpečnost montáže bezpečnostních pásů/zámků bezpečnostního pásu
Počet a umístění kotevních úchytů bezpečnostních pásů
Stav bezpečnostních pásů/zámků bezpečnostního pásu
Kategorie bezpečnostních pásů pro každé místo k sezení
Omezovač tahu bezpečnostních pásů
Vizuální kontrola a/nebo použití elektronického rozhraní
Předepínací zařízení bezpečnostních pásů
Počet airbagů a jejich umístění
Vizuální kontrola kontrolky vadné funkce a/nebo použití elektronického rozhraní
Hasicí přístroj (X)2
Zámky a zařízení proti neoprávněnému použití
Výstražný trojúhelník (je-li požadován) (X)2
Lékárnička (je-li požadována) (X)2
Zakládací klíny ke kolu (jsou-li požadovány) (X)2
Záznamové zařízení (tachograf), je-li osazeno/vyžadováno
Umístění plomb
Omezovač rychlosti (je-li požadován)
Vizuální kontrola a zkouška činnosti, je-li toto vybavení použito.
Počítadlo ujeté vzdálenosti, je-li instalováno (X)2
Systém elektronického řízení stability (ESC), je-li osazen nebo vyžadován
Subjektivní hodnocení. Pokud kontrolní technik usoudí, že hlučnost vozidla překračuje průměrné hodnoty, změří hluk stojícího vozidla pomocí hlukoměru.
Úroveň hlučnosti stojícího vozidla [dB(A) 1/min]
Obecný popis systému regulace emisí.
Instalovaný filtr pevných částic [A/N]
U vozidel do emisních tříd Euro 5 a Euro V (1):
Měření s použitím analyzátoru výfukových plynů v souladu s požadavky1 nebo údajem ze zařízení OBD. Základní metodou měření emisí výfukových plynů zůstává zkouška koncovky výfuku. Na základě posouzení ekvivalence a po zohlednění příslušné právní předpisy o schvalování typu mohou členské státy povolit používání OBD v souladu s doporučeními výrobce a s dalšími požadavky.
U vozidel od emisních tříd Euro 6 a Euro VI (2):
Měření pomocí analyzátoru výfukových plynů v souladu s požadavky1 nebo údaji ze zařízení OBD v souladu s doporučením výrobce a s dalšími požadavky1.
Měření se nepoužije na dvoutaktní motory.
Úrovně plynných emisí, pokud je výrobce udává
Informace k danému vozidlu (VIN) nebo k číslu motoru
Pro zkoušku výfuku:
Požadavky na stabilizaci motoru, jako je minimální teplota oleje/teplota vody [°C] a postupy pro spuštění motoru do zkušebního režimu typu II
Výsledky zkoušky emisí typu II
CO při volnoběžných otáčkách [%]
CO při vysokých volnoběžných otáčkách [%]
Pro použití se systémem OBD:
Konektor a komunikační protokol (standard, napájecí napětí, umístění)
Seznam diagnostických chybových kódů (třída A, B1 a B2 v současnosti pouze pro těžká užitková vozidla)
Emise vznětových motorů
Obecný popis systému regulace emisí. Jako je:
Systém ke snížení emisí NOx [A/N]
Umístění systému EGR
Informace k danému vozidlu (VIN) nebo k typu motoru
8.2.2.2. Opacita
Tento požadavek se nevztahuje na vozidla registrovaná nebo uvedená do provozu před 1. lednem 1980.
U vozidel do emisních tříd Euro 5 a Euro V (3):
Měření opacity výfukového plynu při volné akceleraci (bez zatížení, od volnoběžných otáček do maximálních regulovaných otáček) s řadicí pákou převodovky v neutrálu a s rozpojenou spojkou nebo odečtením z OBD. Základní metodou měření emisí výfukových plynů zůstává zkouška koncovky výfuku. Členské státy mohou na základě hodnocení rovnocennosti povolit používání zařízení OBD v souladu s doporučeními výrobce a dalšími požadavky.
U vozidel od emisních tříd Euro 6 a Euro VI (4):
Měření opacity výfukových plynů při volné akceleraci (bez zatížení, od volnoběžných otáček do maximálních regulovaných otáček) s řadicí pákou převodovky v neutrálu a s rozpojenou spojkou nebo údaje ze zařízení OBD v souladu s doporučením výrobce a dalšími požadavky1.
Motor musí mít plnou provozní teplotu, například teplota oleje v motoru měřená snímačem v trubici měrky hladiny oleje musí být nejméně 80 °C, nebo musí mít běžnou provozní hodnotu, jestliže je nižší, nebo teplota bloku motoru měřená hladinou infračerveného záření musí mít nejméně ekvivalentní teplotu. Jestliže toto měření není proveditelné vzhledem ke konfiguraci vozidla, může se určit běžná provozní teplota motoru jiným způsobem, například z činnosti chladicího ventilátoru motoru.
Při každém cyklu volné akcelerace musí motor dosáhnout maximálních regulovaných otáček nebo u vozidel s automatickou převodovkou otáček specifikovaných výrobcem, nebo není-li tento údaj k dispozici, dvou třetin maximálních regulovaných otáček předtím, než je uvolněn pedál akcelerátoru. To lze zkontrolovat například sledováním otáček motoru nebo tak, že se od začátku sešlapování pedálu akcelerátoru do jeho uvolnění nechá uplynout dostatečná doba. U vozidel kategorií M2, M3, N2 nebo N3 by měla tato doba být nejméně dvě sekundy.
Hodnota k zaznamenaná na štítku výrobce na vozidle (výsledek zkoušky emisí typu II)
Maximální regulované otáčky motoru při zkouškách typu II
Omezovač otáček motoru pro akceleraci bez zatížení [A/N]
Popis deaktivace omezovače otáček motoru k provedení zkoušky při volné akceleraci
Povolené kódy OBD při čtení palubního diagnostického systému OBD {kódy pro NOx skupinu 3000 pro lehká užitková vozidla}
Vysokofrekvenční rušení (X)2
DALŠÍ PROHLÍDKY VOZIDEL K DOPRAVĚ OSOB KATEGORIE M2 A M3 SLOUŽÍCÍCH K DOPRAVĚ OSOB
Systém odmlžování a odmrazování (X)2
Systém větrání a vytápění (X)2
Vnitřní osvětlení a navigační zařízení (X)2
Systém komunikace s cestujícími (X)2
Upozornění (X)2
Požadavky týkající se dopravy dětí. (X)2
Požadavky týkající se dopravy osob se sníženou pohyblivostí (X)2
Systém upevnění vozíků pro invalidy
Jiné speciální vybavení (X)2
Jiná zařízení (např. audiovizuální systémy)
„Požadavky“ se rozumí požadavky na schválení typu k datu schválení, první registrace nebo prvního uvedení do provozu a také povinnosti dodatečného vybavení nebo povinnosti stanovené vnitrostátními právními předpisy země registrace. Tyto důvody nesplnění požadavků se použijí pouze tehdy, pokud bylo zkontrolováno jejich splnění.
Pomocí „(X)“ se označují položky, které se týkají stavu vozidla a jeho vhodnosti k používání v silniční dopravě, avšak při technické kontrole se nepovažují za zásadní.
(1) Vozidla, jejichž typ byl schválen v souladu se směrnicí 70/220/EHS, nařízením (ES) č. 715/2007 přílohou I tabulkou 1 (Euro 5), směrnicí 88/77/EHS a směrnicí 2005/55/ES.
(2) Vozidla, jejichž typ byl schválen v souladu s nařízením (ES) č. 715/2007 přílohou I tabulkou 2 (Euro 6), a nařízením (ES) č. 595/2009 (Euro VI).
(3) Vozidla, jejichž typ byl schválen v souladu se směrnicí 70/220/EHS, přílohou I tabulkou 1 (Euro 5) nařízení (ES) č. 715/2007, směrnicí 88/77/EHS a směrnicí 2005/55/ES.
(4) Vozidla, jejichž typ byl schválen v souladu s tabulkou 2 (Euro 6) přílohou I nařízením (ES) č. 715/2007 a nařízením (ES) č. 595/2009 (Euro VI)