Source: http://kraken.slv.cz/8Azs20/2012
Timestamp: 2018-07-15 21:42:25+00:00
Document Index: 994455

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 33', '§ 179', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 104', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 12', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 60', '§ 120', 'soud ']

8Azs20/2012
8 Azs 20/2012-47
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jana Passera a soudcù JUDr. Michala Mazance a Mgr. Davida Hip¹ra v právní vìci ¾alobce: I. T., zastoupeného Mgr. Markem Èechovským, advokátem se sídlem Václavské námìstí 21, Praha 1, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 29. 9. 2011, èj. OAM-116/VL-07-K01-R2-2008, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 26. 4. 2012, èj. 1 Az 18/2011-21,
I. Kasaèní stí¾nost s e o d m í t á pro nepøijatelnost. II. ®alobce n e m á p r á v o na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti. III. ®alovanému se nepøiznává právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti.
I. 1. Rozhodnutím ze dne 29. 9. 2011, èj. OAM-116/VL-07-K01-R2-2008, ¾alovaný neudìlil ¾alobci mezinárodní ochranu podle § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ).
II. 2. ®alobce napadl rozhodnutí ¾alovaného ¾alobou u Mìstského soudu v Praze, který ji rozsudkem ze dne 26. 4. 2012, èj. 1 Az 18/2011-21, zamítl.
3. Podle mìstského soudu ¾alovaný dostateènì odùvodnil závìry o nesplnìní podmínek pro udìlení azylu. ®alobce nespojil své obavy s ¾ádným z dùvodù pro udìlení azylu a pøed opu¹tìním zemì pùvodu nevyhledal ochranu u státních orgánù, pøesto¾e tvrzenými pùvodci jeho údajného pronásledování byly soukromé osoby vymáhající uhrazení manka, které mìl zpùsobit v zamìstnání. Krajský soud zdùraznil, ¾e institut azylu nepokrývá ve¹kerá mo¾ná poru¹ení lidských práv.
4. Ve vztahu k podmínkám pro udìlení doplòkové ochrany krajský soud zopakoval, ¾e i v tomto pøípadì je nutné, aby se ¾adatel nejprve obrátil na státní orgány zemì pùvodu, není-li zjevné, ¾e tyto orgány nejsou schopny nebo ochotny ochranu poskytnout. ®alobce tuto podmínku nesplnil.
5. Krajský soud neshledal naplnìní podmínek pro udìlení doplòkové ochrany ani z dùvodu práva na rodinný ¾ivot. ®alobce by mìl toto právo realizovat prostøednictvím zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 22. 1. 2004, èj. 5 Azs 37/2003-46, v¹echna rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu jsou dostupná na www.nssoud.cz).
6. Námitku nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu krajský soud neshledal dùvodnou.
III. 7. ®alobce (stì¾ovatel) brojil proti rozsudku mìstského soudu kasaèní stí¾ností z dùvodù podle § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s.
8. Kasaèní stí¾nost je podle stì¾ovatele pøijatelná, proto¾e krajský soud hrubì pochybil pøi výkladu práva a ztoto¾nil se s chybným výkladem ¾alovaného.
9. Stì¾ovatel nejprve struènì zopakoval prùbìh pøedchozích øízení o udìlení mezinárodní ochrany a uvedl, ¾e v Èeské republice ¾ije ji¾ od roku 2003. Jeho man¾elce A. T. byl udìlen trvalý pobyt a dceøi I. dlouhodobý pobyt (øízení o udìlení trvalého pobytu dceøi v souèasné dobì probíhá). Celá rodina ¾ije v Èeské republice ji¾ ¹est let a je zde plnì integrována, dcera nav¹tìvuje základní ¹kolu a man¾elka pracuje. V¹ichni èlenové rodiny hovoøí plynnì èesky a na Ukrajinì ji¾ nemají ¾ádné osobní a pracovní vazby.
10. Dále se stì¾ovatel domníval, ¾e splòuje podmínky pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu, proto¾e by jeho nucené vycestování bylo v rozporu s èl. 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (è. 209/1992 Sb., dále jen Úmluva ). Odùvodnìní ¾alovaného stì¾ovatel pova¾oval za rozporné. ®alovaný toti¾ uvedl, ¾e vycestování cizince by mohlo poru¹it mezinárodní závazky Èeské republiky, pokud by se jednalo o natolik dlouhodobý a intenzivní vztah, nejèastìji dlouholeté man¾elství èi rodinu s dìtmi, ¾e by i s ohledem na stupeò integrace jednotlivých èlenù rodiny bylo mo¾no zcela vylouèit skuteènou mo¾nost pøípadného následování ostatních èlenù do zemì pùvodu. Pøesto¾e tento popis odpovídá situaci stì¾ovatele, ¾alovaný neshledal naplnìní uvedených podmínek ani neodùvodnil svùj závìr.
11. Stì¾ovatel nesouhlasil s rozsudkem Nejvy¹¹ího správního soudu èj. 5 Azs 37/2003-46, na který krajský soud odkázal. Dùvody pro udìlení doplòkové ochrany do jisté míry odpovídají dùvodùm, které zákon o pobytu cizincù pøedvídá pro udìlení víza k pobytu nad 90 dnù za úèelem strpìní (§ 33) nebo dùvodùm znemo¾òujícím vycestování (§ 179). Pokud v øízení o udìlení mezinárodní ochrany ¾adatel uvede dùvody, které je mo¾né podøadit pod § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu, ¾alovaný by mu mìl udìlit doplòkovou ochranu. Pokud by ¾alovaný v takovém pøípadì odkázal pouze na zákon o pobytu cizincù, nemìl by § 14a zákona o azylu ¾ádný smysl. Stì¾ovatel si navíc nemù¾e upravit pobyt podle zákona o pobytu cizincù, proto¾e mu bylo ulo¾eno správní vyho¹tìní (v roce 2006). Udìlení doplòkové ochrany je proto pro nìj jediným prostøedkem ochrany.
12. Dùvodem, pro který stì¾ovatel ode¹el z Ukrajiny, byly výhru¾ky majitelù obchodu, v nìm¾ byl zamìstnán. Stì¾ovatel pøipustil, ¾e ¾ádal o pomoc pouze známého okrskáøe , který mu nedoporuèil, aby se obrátil na státní orgány, proto¾e by mu stejnì nikdo nepomohl. Právní prostøedí na Ukrajinì je vysoce poznamenáno korupcí a v praxi není mo¾né domoci se spravedlnosti. Stì¾ovatel se domníval, ¾e pøípadné kroky k dosa¾ení ochrany prostøednictvím policie nebo soudu by mohly jeho situaci zhor¹it. ®alovaný i krajský soud proto mìli ¾ádost stì¾ovatele posuzovat v kontextu informací o zemi pùvodu. Stì¾ovatel se sna¾il své potí¾e øe¹it pøesídlením do jiného mìsta, ale i tam mu bylo vyhro¾ováno.
13. Stì¾ovatel uzavøel, ¾e mu mìla být udìlena doplòková ochrana s ohledem na celkový kontext jeho pøípadu-(1) pronásledování v zemi pùvodu (by» ne ze strany státních orgánù), (2) nevymahatelnost práva na Ukrajinì daná vysokou mírou korupce, (3) vysoký stupeò integrace a rodinné vazby trvalého charakteru v Èeské republice, (4) neexistence osobních a pracovních vazeb na Ukrajinì a (5) nemo¾nost získat povolení k pobytu podle zákona o pobytu cizincù.
IV. 14. ®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti odkázal na správní spis a na své rozhodnutí.
V. 15. Jednou z podmínek vìcného pøezkumu kasaèní stí¾nosti ve vìcech mezinárodní ochrany je její pøijatelnost. Kasaèní stí¾nost je v souladu s § 104a s. ø. s. pøijatelná, pokud svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Výkladem institutu nepøijatelnosti a demonstrativním výètem jejích typických kritérií se Nejvy¹¹í správní soud zabýval napø. v usnesení ze dne 26. 4. 2006, èj. 1 Azs 13/2006-39, è. 933/2006 Sb. NSS, na jeho¾ odùvodnìní na tomto místì pro struènost odkazuje.
16. Nejvy¹¹í správní soud neshledal v posuzované vìci pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele ani zásadní pochybení mìstského soudu, které by mohlo mít dopad do hmotnìprávního postavení stì¾ovatele. Soud neshledal ani tvrzenou nepøezkoumatelnost rozsudku mìstského soudu pro nedostatek dùvodù. Ustálená a vnitønì jednotná judikatura zdej¹ího soudu poskytuje na námitky stì¾ovatele dostateènou odpovìï.
17. Zdej¹í soud se ji¾ vyjádøil k výjimeèným okolnostem, za nich¾ by bylo mo¾né shledat, ¾e ji¾ pouhé vycestování cizince z území by mohlo poru¹it jeho právo na ochranu rodinného ¾ivota, a poru¹it tak § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu a èl. 8 Úmluvy (viz napø. rozsudky ze dne 28. 11. 2008, èj. 5 Azs 46/2008-71, èi ze dne 8. 6. 2011, èj. 2 Azs 8/2011-55). Èlánek 8 Úmluvy neukládá státu v¹eobecný závazek respektovat volbu osob, které nejsou jeho státními pøíslu¹níky, ohlednì zemì jejich spoleèného pobytu a umo¾nit jim pøenést si jejich rodinný ¾ivot na území daného státu. Z judikatury Evropského soudu pro lidská práva vyplývá, ¾e podmínky pro pou¾ití tzv. extrateritoriálního úèinku èl. 8 Úmluvy jsou velmi pøísné (viz napø. rozsudek ze dne 6. 2. 2001, Bensaid proti Spojenému království, stí¾nost è. 44599/98, èi usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 29. 6. 2011, èj. 9 Azs 7/2011-67). Tyto výjimeèné okolnosti nebyly v pøípadì stì¾ovatele dány.
18. Odùvodnìní ¾alovaného k této otázce nebylo nepøezkoumatelné ani rozporné. ®alovaný poukázal na to, ¾e man¾elka i dcera stì¾ovatele mají státní obèanství Ukrajiny, stì¾ovatel i jeho man¾elka udr¾ují kontakt se svou rodinou v zemi pùvodu (man¾elka dokonce Ukrajinu nav¹tìvuje) a vlastní dùm, ve kterém nyní bydlí sestra stì¾ovatele. Tvrzení stì¾ovatele v kasaèní stí¾nosti, ¾e nemá na Ukrajinì ¾ádné osobní vazby je v rozporu s jeho výpovìdí v prùbìhu správního øízení. Nejvy¹¹í správní soud se ztoto¾nil s ¾alovaným, ¾e v prùbìhu øízení nevy¹ly najevo okolnosti, které by svìdèily o tom, ¾e by rodinní pøíslu¹níci nemohli stì¾ovatele pøípadnì následovat do zemì pùvodu. K poru¹ení èl. 8 Úmluvy, a tím ani k poru¹ení § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu vycestováním stì¾ovatele z území Èeské republiky nedojde.
19. Nejvy¹¹í správní soud se vyjádøil podrobnì také k podmínkám, které je tøeba splnit pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu (viz napø. rozsudky ze dne 28. 11. 2008, èj. 5 Azs 46/2008-71, èi ze dne 28. 5. 2009, èj. 5 Azs 36/2008-119) i doplòkové ochrany podle § 14a tého¾ zákona (viz napø. rozsudek ze dne 31. 10. 2008, èj. 5 Azs 50/2008-62). Otázkou, do jaké míry ¾adatel o mezinárodní ochranu musí prokázat, ¾e nemù¾e nebo není ochoten vyu¾ít ochrany zemì pùvodu z dùvodu pronásledování nebo nebezpeèí vá¾né újmy ze strany nestátních pùvodcù, se zdej¹í soud zabýval napø. v rozsudcích ze dne 16. 9. 2008, èj. 3 Azs 48/2007-57, ze dne 30. 9. 2008, èj. 5 Azs 66/2008-70, è. 1749/2009 Sb. NSS, èi vý¹e uvedeném rozsudku èj. 5 Azs 50/2008-62). S ohledem na obsah spisu a s ním spojená skutková zji¹tìní Nejvy¹¹í správní soud neshledal pøi posouzení tìchto podmínek ¾alovaným ani mìstským soudem zásadní pochybení, která by mohla mít dopad do hmotnìprávního postavení stì¾ovatele.
20. Ze spisu navíc vyplývá, ¾e stì¾ovatel pøicestoval do Èeské republiky ji¾ v únoru 2003 (podle ¾ádosti o mezinárodní ochranu ze dne 5. 2. 2008) èi v únoru 2004 (podle pohovoru ze dne 17. 7. 2006). První ¾ádost o mezinárodní ochranu podal a¾ v èervenci 2006 poté, kdy byl zadr¾en policií z dùvodu nelegálního pobytu. Lze proto dodat, ¾e pozdní podání ¾ádosti o mezinárodní ochranu poté, kdy cizinec pobýval na území Èeské republiky del¹í dobu nelegálnì a hrozí mu správní vyho¹tìní, svìdèí o úèelovosti této ¾ádosti a výraznì sni¾uje vìrohodnost dotèeného ¾adatele (viz rozsudky ze dne 10. 2. 2006, èj. 4 Azs 129/2005-54, èi ze dne 15. 8. 2008, èj. 5 Azs 24/2008-48, è. 1724/2008 Sb. NSS).
21. Nejvy¹¹í správní soud neshledal dùvody pro pøijetí kasaèní stí¾nosti k vìcnému projednání, proto ji odmítl jako nepøijatelnou podle § 104a s. ø. s.
22. O náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti Nejvy¹¹í správní soud rozhodl podle § 60 odst. 1 vìty první s. ø. s. za pou¾ití § 120 s. ø. s. Stì¾ovatel nebyl v øízení o kasaèní stí¾nosti úspì¹ný, proto nemá právo na náhradu nákladù øízení. ®alovanému, jemu¾ by jinak právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti pøíslu¹elo, soud náhradu nákladù øízení nepøiznal, proto¾e mu v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾ádné náklady nad rámec bì¾né úøední èinnosti nevznikly.