Source: http://docplayer.nl/742601-Chambre-des-representants-belgische-kamer-van.html
Timestamp: 2017-08-17 02:15:29+00:00
Document Index: 198620117

Matched Legal Cases: ['art. 1', 'art. 1', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ']

1 DOC /004 DOC /004 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 10 décembre 2013 PROJET DE LOI concernant l introduction d un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d accompagnement (art. 1 à 99 et 103 à 109) 10 december 2013 WETSONTWERP betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carensdag en begeleidende maatregelen (art. 1 tot 99 en 103 tot 109) RAPPORT VERSLAG FAIT AU NOM DE LA COMMISSION DES AFFAIRES SOCIALES PAR M. Stefaan VERCAMER NAMENS DE COMMISSIE VOOR DE SOCIALE ZAKEN UITGEBRACHT DOOR DE HEER Stefaan VERCAMER SOMMAIRE Pages INHOUD Blz. I. Exposé introductif... II. Discussion générale... III. Discussion des articles... IV. Votes I. Inleidende uiteenzetting... II. Algemene bespreking... III. Artikelsgewijze bespreking... IV. Stemmingen Documents précédents: Voorgaande documenten: Doc / (2013/2014): 001: Projet de loi. 002: Amendements. 003: Rapport Doc / (2013/2014): 001: Wetsontwerp. 002: Amendementen. 003: Verslag. CHAMBRE 5e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE 7577
2 2 DOC /004 Composition de la commission à la date de dépôt du rapport/ Samenstelling van de commissie op de datum van indiening van het verslag Président/Voorzitter: Yvan Mayeur A. Titulaires / Vaste leden: B. Suppléants / Plaatsvervangers: N-VA Siegfried Bracke, Zuhal Demir, Bert Maertens, Nadia Sminate Ingeborg De Meulemeester, Els Demol, Karolien Grosemans, Miranda Van Eetvelde, Reinilde Van Moer PS Jean-Marc Delizée, Yvan Mayeur, Vincent Sampaoli, Marie-Claire Lambert, Franco Seminara, Özlem Özen Bruno Van Grootenbrulle CD&V Nahima Lanjri, Stefaan Vercamer Sonja Becq, Gerald Kindermans, Bercy Slegers MR David Clarinval, Valérie De Bue Denis Ducarme, Philippe Goffin, Valérie Warzée-Caverenne sp.a Meryame Kitir Hans Bonte, Rosaline Mouton Ecolo-Groen Zoé Genot Wouter De Vriendt, Georges Gilkinet Open Vld Mathias De Clercq Carina Van Cauter, Lieve Wierinck VB Guy D'haeseleer Rita De Bont, Barbara Pas cdh Catherine Fonck Benoît Drèze, Jeanne Nyanga-Lumbala N-VA : Nieuw-Vlaamse Alliantie PS : Parti Socialiste MR : Mouvement Réformateur CD&V : Christen-Democratisch en Vlaams sp.a : socialistische partij anders Ecolo-Groen : Ecologistes Confédérés pour l organisation de luttes originales Groen Open Vld : Open Vlaamse liberalen en democraten VB : Vlaams Belang cdh : centre démocrate Humaniste FDF : Fédéralistes Démocrates Francophones LDD : Lijst Dedecker MLD : Mouvement pour la Liberté et la Démocratie INDEP-ONAFH : Indépendant-Onafhankelijk Abréviations dans la numérotation des publications: DOC /000: Document parlementaire de la 53 e législature, suivi du n de base et du n consécutif QRVA: Questions et Réponses écrites CRIV: Version Provisoire du Compte Rendu intégral CRABV: Compte Rendu Analytique CRIV: Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analy tique traduit des interventions (avec les annexes) PLEN: Séance plénière COM: Réunion de commission MOT: Motions déposées en conclusion d interpellations (papier beige) Afkortingen bij de nummering van de publicaties: DOC /000: Parlementair document van de 53 e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer QRVA: Schriftelijke Vragen en Antwoorden CRIV: Voorlopige versie van het Integraal Verslag CRABV: Beknopt Verslag CRIV: Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) PLEN: COM: MOT: Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier) Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Commandes: Place de la Nation Bruxelles Tél. : 02/ Fax : 02/ courriel : Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier cerifi é FSC Offi ciële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen: Natieplein Brussel Tel. : 02/ Fax : 02/ De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertifi eerd papier
3 DOC /004 3 MESDAMES, MESSIEURS, Votre commission a examiné les articles 1 à 99 et 103 à 109 de ce projet de loi au cours de sa réunion du 3 décembre DAMES EN HEREN, Uw commissie heeft de artikelen 1 tot 99 en 103 tot 109 van ditwetsontwerp besproken tijdens haar vergadering van 3 december I. EXPOSÉ INTRODUCTIF Mme Monica De Coninck, ministre de l Emploi, rappelle que, le 5 juillet 2013, le gouvernement, les syndicats et les employeurs ont trouvé un accord concernant le statut unique pour ouvriers et employés. Le projet de loi à l examen transpose en textes de loi cet accord, qui s appuie sur un équilibre délicat: si l un des éléments est adapté, il est à craindre que l ensemble de la construction s écroule. La ministre a toujours donné toutes ses chances à la concertation sociale. C est ainsi que les partenaires sociaux ont été étroitement associés à la transposition de cet accord en dispositions légales. La ministre les remercie pour leur attitude constructive: à un moment où certains ne croyaient plus en la concertation sociale et où rares étaient ceux qui espéraient encore qu une solution serait trouvée pour le 8 juillet 2013, date butoir fi xée par la Cour constitutionnelle, les partenaires sociaux ont adopté une attitude responsable en renonçant en partie à leurs positions respectives pour parvenir à un compromis équilibré, qui permet non seulement de mettre fi n à une discrimination inadmissible mais également de moderniser le droit de licenciement. Dans la mesure où il est délicat de rompre ainsi avec le passé, on ne leur en sera pas immédiatement gré, mais leur courage fi nira par être pleinement reconnu. Après plusieurs décennies de contestations, une solution a donc été trouvée afi n de supprimer la discrimination entre ouvriers et employés en matière d indemnité de licenciement et de jour de carence. La distinction établie entre les deux groupes était un reliquat du passé, qui disparaît à présent. Dans le même temps, le droit en matière de licenciement est sensiblement modernisé: les nouveautés et l importance des mesures en matière d employabilité, qui constitueront un élément permanent de l ensemble des mesures de licenciement de tous les travailleurs, ne peuvent être sous-estimées. Il y a désormais un seul régime de préavis et le jour de carence est supprimé, une solution étant dès lors avancée quant aux deux points jugés anticonstitutionnels par la Cour constitutionnelle. Les grands écarts actuels en matière de délais de préavis ont compliqué la recherche d une solution: jusqu à présent, les ouvriers bénéfi cient en Belgique des délais de préavis les plus courts de l Union européenne, alors que les employés bénéfi cient I. INLEIDENDE UITEENZETTING Mevrouw Monica De Coninck, minister van Werk, brengt in herinnering dat de regering, de vakbonden en de werkgevers op 5 juli 2013 overeenstemming hebben bereikt over een eenheidsstatuut voor arbeiders en bedienden. Voorliggend wetsontwerp is de omzetting in wetteksten van dat akkoord, dat een delicaat evenwicht vormt: als één element wordt aangepast, valt te vrezen dat de hele constructie geen stand houdt. De minister is steeds alle kansen blijven geven aan het sociaal overleg; ook bij de omzetting van het akkoord in wettelijke bepalingen werden de sociale partners nauw betrokken. Zij dankt de sociale partners voor hun constructieve houding: op een moment dat sommigen het sociaal overleg dood verklaarden en weinigen nog geloofden in een oplossing voor 8 juli 2013, de deadline van het Grondwettelijk Hof, hebben zij zich verantwoordelijk gedragen door hun respectieve stellingen gedeeltelijk te verlaten en een evenwichtig compromis mogelijk te maken, dat niet alleen komaf maakt met een onaanvaardbare discriminatie, maar tegelijk een modernisering van het ontslagrecht mogelijk maakt. Omdat dergelijke breuk met het verleden delicaat is, zullen zij niet onmiddellijk op waardering kunnen rekenen, maar op termijn zal het belang van hun moed ten volle worden erkend. Na decennialange betwistingen werd dus een oplossing bereikt over de opheffing van de discriminatie tussen arbeiders en bedienden op het vlak van de ontslagvergoeding en de carenzdag. Het onderscheid tussen de twee groepen was een relict uit het verleden, dat nu verdwijnt. Tegelijkertijd wordt het ontslagrecht ingrijpend gemoderniseerd: de innovatieve elementen en het belang van de maatregelen inzake inzetbaarheid, die voor iedereen een vast onderdeel worden van het ontslagpakket, kunnen niet worden onderschat. Er komt één stelsel van opzegging en de carenzdag wordt afgeschaft, waardoor een oplossing wordt gegeven aan twee punten die door het Grondwettelijk Hof ongrondwettelijk zijn bevonden. De grote verschillen die tot nu toe bestaan inzake opzeggingstermijnen hebben de zoektocht naar een oplossing bemoeilijkt: arbeiders hebben tot nu toe in België de laagste opzeggingstermijnen van de Europese Unie, terwijl bedienden van het
4 4 DOC /004 du régime le plus avantageux de l Union européenne. L instauration d un nouveau régime de licenciement qui supprime désormais cette discrimination facilite la recherche de solutions à d autres discriminations dans le domaine du droit du travail. La simple absence de différence et le simple fait qu il n y aura donc plus de bons et de mauvais statuts se feront sentir à maints égards. Le conseil supérieur de l Emploi a déjà fait observer, dans différents rapports, que la segmentation existant sur le marché de l emploi du fait de la distinction entre ouvriers et employés entrave la mobilité nécessaire à ce marché de l emploi. Les conséquences se feront également sentir au niveau de l enseignement: le temps où les formations professionnelles et techniques donnaient plutôt accès au statut ouvrier moins avantageux sera révolu, si bien que cette considération ne sera plus déterminante dans le choix de l école. meest voordelige stelsel van de EU genieten. Dat deze discriminatie nu wordt opgeheven door de invoering van een nieuw ontslagstelsel, vergemakkelijkt ook de zoektocht naar oplossingen voor andere discriminaties in het arbeidsrecht. Het loutere feit dat er geen verschil meer zal zijn en dat er dus geen goede of slechte statuten meer zullen bestaan, zal zich op veel vlakken doen voelen. De Hoge Raad voor de Werkgelegenheid wees er in verschillende verslagen reeds op dat de segmentatie op de arbeidsmarkt door het onderscheid tussen arbeiders en bedienden de voor die arbeidsmarkt noodzakelijke mobiliteit belemmert. Ook op het vlak van onderwijs zal dit gevolgen hebben: het zal niet langer zo zijn dat beroepsopleidingen en technische opleidingen veeleer toegang verlenen tot het minder gunstige arbeidersstatuut, waardoor deze overweging niet meer bepalend zal zijn voor de schoolkeuze. Nouvelle réglementation concernant les délais de préavis La solution dégagée prévoit un régime de licenciement identique pour tous les travailleurs. Les nouveaux délais de préavis sont détaillés dans le projet de loi. Sous la forme d une courbe, ils se constituent petit à petit durant les cinq premières années en fonction de l ancienneté. Dès lors, le stage est de facto intégré dans la carrière. Cette formule progressive doit encourager les employeurs à conclure d emblée des contrats de travail à durée indéterminée avec leurs nouveaux travailleurs. Au terme de la première période de cinq ans, les délais de préavis se constituent plus lentement. Les échelons artifi ciels de cinq ans prévus dans l ancien régime de licenciement des employés sont remplacés par un mécanisme plus équitable qui pèsera moins sur la décision de licenciement: les employeurs ne seront plus enclins à licencier juste avant le début d une nouvelle période de cinq ans afi n d échapper à l application de délais de préavis nettement plus longs. Pour les travailleurs qui entrent dans leur vingtième année d ancienneté, le délai de préavis est de 62 semaines, ce qui constitue déjà une légère diminution par rapport à la situation actuelle. À partir de ce moment, le délai s allonge à raison d une semaine par an. Cette diminution se justifie dès lors qu il ressort de la pratique que les travailleurs qui ont une grande ancienneté sont exposés à un risque moindre de licenciement. La période d essai est supprimée. Cette mesure est étroitement liée au ralentissement prévu au début de la période d occupation du travailleur. Tous les nouveaux Nieuwe regeling voor de opzeggingstermijn De bereikte oplossing bevat een gelijke ontslagregeling voor alle werknemers. De nieuwe opzeggingstermijnen worden op gedetailleerde wijze in het wetsontwerp opgenomen: zij vertonen een curve met een opbouw in kleine stappen gedurende de eerste vijf jaar, in functie van de anciënniteit. Op die manier wordt de proeftijd de facto geïntegreerd in de loopbaan. Deze geleidelijke opbouw moet werkgevers ertoe aanzetten om met hun nieuwe werknemers van bij de start een arbeidsovereenkomst van onbepaalde tijd af te sluiten. Na de eerste periode van vijf jaar is er een tragere opbouw van de opzeggingstermijnen. De onnatuurlijke trappen van vijf jaar in de oude ontslagregeling voor bedienden worden vervangen door een opbouw die billijker is en minder weegt op de ontslagbeslissing: een werkgever zal niet meer geneigd zijn iemand net voor de aanvang van een nieuwe schijf van vijf jaar te ontslaan om zo aan een veel hogere opzeggingstermijn te ontsnappen. Voor wie aan zijn 20ste jaar anciënniteit begonnen is, bedraagt de opzeggingstermijn 62 weken, wat reeds een lichte afvlakking is in vergelijking met de huidige situatie; vanaf dan verloopt de opbouw aan een week per jaar. Deze afvlakking is verantwoord omdat de praktijk uitwijst dat werknemers met een grote anciënniteit een verlaagd risico op ontslag hebben. De proeftijd wordt afgeschaft, wat een maatregel is die nauw samenhangt met de vertraagde opbouw in het begin van de tewerkstelling van een werknemer.
5 DOC /004 5 travailleurs entament leur carrière avec un délai de préavis de deux semaines au cours du premier trimestre. Le mécanisme de constitution trimestrielle s applique également après ce premier trimestre. Cette réglementation permet aux employeurs et aux travailleurs de mieux apprendre à connaître leurs attentes et leurs dispositions respectives. Les contrats d occupation d étudiants et les contrats de travail intérimaire continuent de prévoir une période d essai dès lors que la plupart des contrats conclus dans ces régimes sont de très courte durée. Pour les contrats de travail à durée déterminée, une possibilité de préavis est également prévue, ce qui représente un changement: jusqu à présent, il ne peut être mis fi n à ce type de contrat avant l expiration de sa durée, sauf si l on paie la rémunération jusqu à la fi n du délai. Comme un contrat de travail à durée déterminée pouvait, jusqu à présent, contenir une clause d essai, l employeur et le travailleur pourront maintenant, en guise de compensation, résilier le contrat au cours de la première moitié du délai (avec un maximum de six mois). Dans ce cas, ce sont les nouveaux délais de préavis qui s appliquent: deux semaines durant le premier trimestre, quatre semaines durant le second trimestre. En cas de démission, les délais de préavis s élèvent à la moitié des délais en cas de licenciement, arrondis vers le bas et plafonnés à 13 semaines. Dans le régime en voie d extinction, il s agit du maximum pour les employés dont la rémunération est inférieure à euros par an; cette règle est donc maintenant généralisée. Le délai de préavis commence le lundi qui suit la semaine au cours de laquelle le préavis a été notifi é. Il s agit d une reprise de l ancien régime s appliquant aux ouvriers. Dorénavant, il ne sera plus possible de déroger aux délais de préavis légaux au moyen d une convention collective de travail sectorielle. C était l un des principaux points de discorde entre employeurs et travailleurs: les travailleurs souhaitaient qu en la matière, les secteurs puissent convenir d un régime plus favorable aux travailleurs, alors que les employeurs estimaient que seuls les accords individuels étaient acceptables sur ce point. Des accords pourront cependant encore être conclus à ce sujet au niveau des entreprises; cela n arrive pas souvent, mais c est par exemple le cas lors de licenciements collectifs. Elke nieuwe werknemer start met een opzeggingstermijn van twee weken in het eerste kwartaal; ook na dat eerste kwartaal gebeurt de opbouw in het begin van de loopbaan per trimester. Deze regeling geeft werkgever en werknemer de kans om elkaars verwachtingen en ingesteldheid beter te leren kennen. In arbeidsovereenkomsten voor studenten en overeenkomsten voor uitzendarbeid wordt wel nog in een proeftijd voorzien omdat in die specifi eke stelsels meestal overeenkomsten van zeer korte duur worden afgesloten. Bij arbeidsovereenkomsten voor bepaalde duur wordt ook in een opzeggingsmogelijkheid voorzien, wat een verandering is: tot nu toe kunnen dergelijke overeenkomsten niet worden beëindigd voor het verstrijken van de duur, tenzij door de betaling van het loon tot het einde van de termijn. Omdat een arbeidsovereenkomst voor bepaalde duur tot nu toe wel een proefbeding kon bevatten, zullen bij wijze van compensatie werkgever en werknemer het contract nu gedurende de eerste helft van de termijn (met een maximum van zes maanden) kunnen opzeggen. In dat geval gelden de nieuwe opzeggingstermijnen: twee weken in het eerste kwartaal, vier weken in het tweede kwartaal. Bij ontslag door de werknemer bedragen de opzeggingstermijnen de helft van de termijnen in geval van ontslag door de werkgever, afgerond naar beneden en geplafonneerd op 13 weken. In de afl opende regeling is dat het maximum voor bedienden met een loon dat lager is dan euro per jaar; deze regel wordt dus nu veralgemeend. De opzeggingstermijn vangt aan op de maandag die volgt op de week tijdens dewelke de opzegging ter kennis is gebracht. Dit betreft een overname van het oude stelsel voor arbeiders. Voortaan zal het niet meer mogelijk zijn om door middel van een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst af te wijken van de wettelijke opzeggingstermijnen. Dit was een van de grootste twistpunten tussen werkgevers en werknemers: de werknemers wensten dat de sectoren ter zake een voor de werknemers gunstigere regeling konden afspreken, terwijl de werkgevers enkel individuele afspraken daarover aanvaardbaar vonden. Er zullen daarover wel nog afspraken op ondernemingsniveau kunnen worden afgesloten; dit gebeurt niet vaak, maar bijvoorbeeld wel in het geval van collectieve ontslagen.
6 6 DOC /004 Règles relatives aux droits constitués par le passé en matière de délai de préavis Les nouvelles règles relatives au calcul des délais de préavis en cas de licenciement ou de démission diffèrent considérablement des anciennes règles prévues dans les régimes d ouvriers et d employés. Un régime transitoire est dès lors nécessaire pour répondre aux attentes légitimes des parties liées par un contrat de travail qui a été conclu et a pris cours avant le 1 er janvier Le calcul des délais de préavis se fera en deux étapes: la première étape concerne l ancienneté de service acquise au 31 décembre La durée de la part de préavis liée à cette ancienneté de service est déterminée selon les règles applicables au travailleur concerné au 31 décembre Il faudra donc à cette date, tenir compte de son statut d ouvrier ou d employé, de son ancienneté de service et des normes applicables à cette date comme si son préavis avait dû être calculé au 31 décembre 2013; les droits à un délai de préavis déjà acquis au 31 décembre 2013 sont donc maintenus. Selon l ancien régime, pour les employés supérieurs, à savoir les employés dont la rémunération annuelle dépasse euros, le délai de préavis doit être négocié. Pour éviter pareilles négociations à l avenir, le délai de préavis au 31 décembre 2013 est fi xé forfaitairement à un mois par année entamée d ancienneté. Si, pour ces employés supérieurs, le délai de préavis est fi xé par un contrat valable conclu antérieurement, ce dernier devra effectivement être respecté; la seconde étape concerne les droits constitués à partir de 2014 relatifs au délai de préavis, qui seront fi xés sur la base des nouvelles règles. Le délai de préavis total est le résultat de la somme des délais dans les deux régimes. Les contrats conclus à partir du 1 er janvier 2014 relèveront directement et intégralement des nouvelles règles. Ces dispositions transitoires ne s appliquent pas aux clauses d essai qui sont entrées en application en 2013 mais n expirent qu en 2014; elles ne s appliquent pas non plus aux actuels préavis réduits pour les travailleurs ayant moins de six mois d ancienneté de service. L objectif n est pas davantage d interférer, par le biais du Regeling voor de in het verleden opgebouwde rechten inzake de opzeggingstermijn De nieuwe regeling voor de berekening van de opzeggingstermijnen bij ontslag door de werkgever of de werknemer verschilt sterk van de oude regelingen in de stelsels van arbeiders en bedienden. Een overgangsregeling is daarom nodig om tegemoet te komen aan de legitieme verwachtingen van de partijen bij een arbeidsovereenkomst die werd afgesloten en een aanvang heeft genomen vóór 1 januari De berekening van de opzeggingstermijnen zal in twee stappen gebeuren: de eerste stap betreft de dienstanciënniteit verworven op 31 december De duur van het gedeelte van de opzeggingstermijn dat op deze dienstanciënniteit steunt, wordt bepaald volgens de regels die op 31 december 2013 op de betrokken werknemer van toepassing zijn. Op deze datum moet dus rekening worden gehouden met zijn statuut van arbeider of bediende, met zijn dienstanciënniteit en met de regels van toepassing op deze datum alsof zijn opzeggingstermijn berekend had moeten worden op 31 december 2013; de reeds verworven rechten op een opzegtermijn op 31 december 2013 worden dus behouden. Volgens de oude regeling moet voor hogere bedienden, met name de bedienden van wie het jaarlijks loon euro overschrijdt, over de opzeggingstermijn worden onderhandeld. Om dergelijke onderhandelingen in de toekomst te voorkomen, wordt de opzeggingstermijn op 31 december 2013 forfaitair bepaald op één maand per begonnen jaar van anciënniteit. Indien voor deze hogere bedienden een eerder afgesloten geldig contract de opzeggingstermijn bepaalt, moet deze overeenkomst wel worden nageleefd; de tweede stap betreft de vanaf 2014 opgebouwde rechten met betrekking tot de opzeggingstermijn, die zullen worden vastgesteld op basis van de nieuwe regels. De totale opzeggingstermijn is het resultaat van de som van de termijnen in de twee regelingen. Overeenkomsten die vanaf 1 januari 2014 worden afgesloten, zullen onmiddellijk en integraal onder de nieuwe regels vallen. Deze overgangsbepalingen zijn niet van toepassing op proefbedingen die in 2013 van toepassing zijn geworden, maar pas in 2014 afl open; ook gelden zij niet voor de huidige verkorte opzegtermijnen voor arbeiders met minder dan zes maanden dienstanciënniteit. Evenmin is het de bedoeling om met dit wetsontwerp
7 DOC /004 7 projet de loi à l examen, dans les négociations sociales conclues dans le cadre d un licenciement collectif: une procédure de licenciement collectif arrêtée au plus tard au 31 décembre 2013 et dans le cadre de laquelle un plan social a été déposé au plus tard à cette date, peut déroger au nouveau régime, parce qu il n est pas souhaitable d intervenir au niveau des accords déjà conclus entre les parties, accords qui sont souvent la manifestation d un équilibre fragile. te interfereren in afgesloten sociale onderhandelingen met betrekking tot collectief ontslag: een procedure van collectief ontslag die ten laatste werd beëindigd op 31 december 2013 en op grond waarvan uiterlijk op die datum een sociaal plan werd ingediend, mag afwijken van de nieuwe regeling omdat het niet wenselijk is om in te grijpen op tussen partijen reeds gemaakte afspraken, die vaak de veruitwendiging zijn van een broos evenwicht. Compensation du licenciement pour les (ex-)ouvriers Pour les (ex-) ouvriers, il est prévu une compensation, qui supprime également, dans un délai de 5 ans, la discrimination historique à l égard des ouvriers en ce qui concerne les délais de préavis. Lorsque d anciens ouvriers seront licenciés à partir du 1 er janvier 2014, on vérifi era quels sont leurs droits en termes de délai de préavis. Si leurs droits réels (la somme des droits constitués jusqu au 31/12/2013 et des droits constitués à partir du 1/1/2014) sont inférieurs aux droits en vertu des contrats entrés en vigueur à partir du 1 er janvier 2014, la différence nette sera compensée par un complément de l ONEm. Ce complément sera instauré progressivement en fonction de l ancienneté du travailleur: il sera d abord instauré pour les personnes ayant une longue ancienneté et sera octroyé à tous les (ex-) ouvriers en Ontslagcompensatie voor de (ex-)arbeiders Voor (ex-)arbeiders wordt in een compensatie voorzien, waardoor binnen een termijn van vijf jaar ook de historische discriminatie van arbeiders inzake opzeggingstermijnen wordt weggewerkt. Wanneer gewezen arbeiders vanaf 1 januari 2014 worden ontslagen, zal worden nagaan wat hun rechten inzake opzeggingstermijn zijn. Als hun werkelijke rechten (de optelling van de tot 31/12/2013 en de vanaf 1/1/2014 opgebouwde rechten) lager liggen dan bij contracten die vanaf 1 januari 2014 zijn ingegaan, wordt het netto verschil bijgepast door een toeslag van de RVA. Deze toeslag wordt geleidelijk ingevoerd in functie van de anciënniteit van de werknemer: zij wordt eerst ingevoerd voor personen met een lange anciënniteit en zal tegen 2017 worden toegekend aan alle (ex-)arbeiders. Le complément sera financé par le biais de la suppression de l exonération fi scale dont bénéfi cie actuellement une partie de l indemnité de préavis et du salaire pendant le délai de préavis. Il s agit donc d un système de solidarité entre les travailleurs, et non d une charge supplémentaire pour les employeurs; il ne serait pas équitable, en effet, d agir rétroactivement sur le passif social en alourdissant considérablement le poids de l ancienneté acquise par le passé en cas de licenciement. De fi nanciering van de toeslag zal gebeuren door de afschaffing van de fi scale vrijstelling die vandaag geldt voor een gedeelte van de opzeggingsvergoeding en het loon tijdens de opzeggingstermijn. Het gaat dus om een systeem van solidariteit tussen de werknemers, niet om een bijkomende last voor de werkgevers; het zou immers niet billijk zijn met terugwerkende kracht in te grijpen op het sociaal passief door het gewicht van de in het verleden opgebouwde anciënniteit bij ontslag aanzienlijk te verzwaren. Compléments sectoriels pour les (ex-)ouvriers Les compléments sectoriels qui viennent s ajouter aux allocations de chômage complètes ou les compléments équivalents qui ont pour but de garantir la sécurité d existence du travailleur après le licenciement, sont pris en compte dans le délai de préavis ou l indemnité. Il s agit d une forme de compensation pour les employeurs qui leur permet de limiter leurs dépenses. S ils ont déjà payé un complément en plus au lieu d un délai de préavis plus élevé, ils ne devront pas payer les deux éléments. Sectorale aanvullende vergoedingen voor (ex-) arbeiders De sectorale aanvullende vergoedingen die bovenop de volledige werkloosheidsuitkeringen komen, of de gelijkwaardige aanvullende vergoedingen die tot doel hebben de bestaanszekerheid van de werknemer na diens ontslag te waarborgen, worden aangerekend op de opzeggingstermijn of -vergoeding. Het betreft een zekere compensatie voor de werkgevers, waarmee zij hun uitgaven kunnen beperken. Ingeval zij al een aanvullende vergoeding hebben betaald in plaats van een hogere opzeggingstermijn toe te kennen, moeten zij beide elementen niet betalen.
8 8 DOC /004 Le projet de loi impose aux secteurs d élaborer une solution pour les compléments d ici le 30 juin A défaut de solution, le paiement d un complément après cette date ou le fi nancement de celui-ci sera illicite à concurrence d un montant qui ne dépasse pas la différence concernant le délai de préavis selon les règles en vigueur avant le 31 décembre 2013 et après. Reclassement Le droit au reclassement est considérablement étendu: il est généralisé aux travailleurs licenciés qui bénéfi cient d un délai de préavis d au moins 30 semaines. Après la perte d un emploi, l investissement dans la recherche d un nouvel emploi sera donc désormais fortement renforcé. Le reclassement permet à une personne de retrouver plus rapidement un emploi, ce qui doit être un objectif de tout régime de licenciement. L accompagnement est certainement nécessaire pour les personnes dont les compétences sont devenues relativement unilatérales du fait de l accomplissement de tâches semblables au cours d une longue période. D une part, les travailleurs ayant beaucoup d ancienneté auront droit à une indemnité de préavis de 26 semaines et, d autre part, ils bénéfi cieront d une procédure de reclassement professionnel pendant une période de 4 semaines. Jusqu en 2016, il d agira d un choix, et par la suite, cela deviendra une obligation. Pour celui qui fournit des prestations de travail pendant le délai de préavis, la situation est différente: le programme de reclassement s ajoute au régime de préavis (le travailleur perçoit en effet dans ce cas normalement un salaire), mais il ne doit pas nécessairement être équivalent à quatre semaines de salaire. Ce régime généralisé de reclassement répond aux critères de qualité fi xés par la cct n 82; l autorité fédérale reste notamment compétente pour les dispositions de cette cct. Het wetsontwerp verplicht de sectoren ertoe tegen 30 juni 2015 een oplossing uit te werken voor de aanvullende vergoedingen. Zonder oplossing zal de uitbetaling van een aanvullende vergoeding of de financiering ervan vanaf die datum onwettig zijn, voor het gedeelte van het bedrag dat niet hoger ligt dan het verschil met betrekking tot de opzeggingstermijn volgens de vigerende regels vóór 31 december 2013 en erna. Outplacement Het recht op outplacement wordt aanzienlijk uitgebreid: het wordt veralgemeend voor werknemers die worden ontslagen en die aanspraak maken op ten minste 30 weken opzeggingstermijn. Na verlies van een job zal dus voortaan krachtiger worden geïnvesteerd in de zoektocht naar een nieuwe job. Outplacement zorgt ervoor dat iemand sneller een job vindt, wat een doel moet zijn van elke ontslagregeling. Begeleiding is zeker nodig voor personen met competenties die vrij eenzijdig zijn geworden door de langdurige uitoefening van gelijkaardige opdrachten. Enerzijds zullen werknemers met een hoge anciënniteit recht hebben op een opzeggingsvergoeding van 26 weken, anderzijds zullen zij gedurende vier weken outplacementbegeleiding krijgen. Tot 2016 gaat het om een keuze, daarna wordt het een verplichting. Voor wie arbeidsprestaties levert tijdens de opzeggingstermijn, is de situatie anders: het outplacementpakket komt dan bovenop de opzeggingsregeling (de werknemer krijgt dan immers gewoon loon), maar het outplacementpakket moet niet noodzakelijkerwijs de waarde van vier weken loon hebben. Deze veralgemeende outplacementregeling bevat de kwaliteitscriteria die reeds vervat zijn in cao nr. 82; de federale overheid blijft onder meer bevoegd voor de bepalingen in deze cao. Mesures visant à promouvoir l employabilité Les secteurs seront encouragés, outre le délai de préavis garanti de six mois ou l indemnité correspondante, à aller au-delà de l offre de reclassement professionnel pendant une période de quatre semaines: ils doivent élaborer des mesures qui complètent l ensemble des mesures de licenciement par des mesures visant à promouvoir l employabilité (donc d autres mesures que le versement d une somme d argent). Ces mesures Inzetbaarheidsmaatregelen De sectoren zullen ertoe worden aangemoedigd om, behalve de gewaarborgde zes maanden opzeggingstermijn of overeenstemmende vergoeding, verder te gaan dan de aanbieding van outplacementbegeleiding gedurende vier weken: zij moeten maatregelen uitwerken die een derde van het ontslagpakket aanvullen met inzetbaarheidsmaatregelen (dus andere maatregelen dan de uitkering van geld). Die moeten er vooral voor
9 DOC /004 9 doivent surtout permettre aux travailleurs présentant des compétences très spécifi ques de développer à nouveau des compétences plus générales et donc plus largement employables. Exceptions Les mesures d exception concernent à travailleurs (sur un total d environ 1,3 million de travailleurs): les travailleurs dont le délai de préavis est inférieur à ceux prévus par la cct n 75 et les travailleurs de certaines activités du secteur de la construction. Les travailleurs qui bénéficient au 31 décembre 2013 d un délai de préavis inférieur au minimum général prévu par la cct n 75 (parce que ces délais inférieurs ont été convenus par la suite dans leur secteur), passeront directement aux délais supérieurs qui leur étaient déjà également applicables antérieurement: dans leur cas, les délais de préavis prévus par la cct n 75 auront donc un effet rétroactif. L ancienneté qu ils ont acquise antérieurement sera directement calculée comme si leurs délais de préavis étaient déterminés par la cct n 75. En décembre 2017, ces secteurs appliqueront intégralement les délais prévus par le nouveau régime. Concrètement, il s agit des secteurs suivants: tailleurs, habillement et confection, ameublement et transformation du bois, tanneurs, bottiers, chiffonnier, armurerie à la main, diamant, techniques dentaires et commerce de carburant en Flandre orientale. L exception est justifiée par la situation économique difficile à laquelle ces secteurs sont confrontés. Le maintien temporaire d une exception justifi e que les employeurs appliquent également pour le passé un meilleur délai de préavis pendant la durée de l exception, ce qui constitue en outre également la solution la plus simple d un point de vue pratique. De même, un meilleur délai de préavis que celui aujourd hui en vigueur entrera immédiatement en vigueur pour les travailleurs occupés sur des chantiers temporaires ou mobiles (le secteur de la construction). Le secteur de la construction se caractérise par des régimes spécifi ques de sécurité d existence et d indemnités, qui sont une compensation pour les délais de préavis inférieurs. Dès lors que des contrats à durée indéterminée sont également souvent conclus dans ce secteur, l allongement des délais de préavis selon le nouveau régime pourrait entraîner une diminution du nombre de contrats à durée indéterminée, ce qui serait un effet indésirable. La dernière exception au régime général n est pas limitée dans le temps, mais elle peut être évaluée à l aune de l emploi, de la santé et de la sécurité des travailleurs ainsi que de la qualité du travail. Les délais de préavis zorgen dat werknemers met zeer specifi eke competenties opnieuw meer algemene en dus breder inzetbare competenties ontwikkelen. Uitzonderingen De uitzonderingsmaatregelen hebben betrekking op tot werknemers (op een totaal van ongeveer 1,3 miljoen arbeiders): werknemers met een lagere opzeggingstermijn dan in cao nr. 75 en werknemers in bepaalde activiteiten van de bouwsector. Werknemers die op 31 december 2013 aanspraak maken op een opzeggingstermijn die lager ligt dan het in cao nr. 75 vervatte algemeen minimum (omdat deze lagere termijnen in hun sector naderhand werden afgesproken), zullen meteen overstappen naar de hogere termijnen die op hen vroeger ook al van toepassing waren: voor hen zullen de opzeggingstermijnen bepaald bij cao nr. 75 dus retroactief gelden. Hun vroeger opgebouwde anciënniteit zal meteen worden berekend alsof hun opzeggingstermijnen steeds volgens cao nr. 75 waren bepaald. Tegen december 2017 stappen deze sectoren volledig over op de termijnen van de nieuwe regeling. In concreto gaat het om de volgende sectoren: kleermakers, kleding en confectie, stoffering en houtbewerking, leerlooierij, schoenmakers, terugwinning van lompen, wapensmederij met de hand, diamant, dentaaltechnische bedrijven en de brandstoffenhandel in Oost-Vlaanderen. De verantwoording van de uitzondering is de economisch moeilijke situatie waarin deze sectoren zich bevinden. Het tijdelijk behoud van een uitzondering verantwoordt dat de werkgevers ook voor het verleden een verbeterde opzeggingstermijn toepassen tijdens de duur van de uitzondering, wat bovendien ook in praktisch opzicht de meest eenvoudige oplossing is. Voor werknemers tewerkgesteld in activiteiten op tijdelijke en mobiele werven (de bouwsector) wordt eveneens onmiddellijk een betere opzeggingstermijn dan in de vandaag geldende regeling van kracht. De bouwsector is een sector met specifi eke regelingen van bestaanszekerheid en vergoedingen, die een compensatie vormen voor de lagere opzeggingstermijnen. Omdat in die sector ook vaak contracten van onbepaalde duur worden afgesloten, kan een verlenging van de opzeggingstermijnen volgens de nieuwe algemene regeling ertoe leiden dat de afsluiting van overeenkomsten van onbepaalde duur zou afnemen, wat een onwenselijk effect zou zijn. De laatste uitzondering op de algemene regeling is niet in de tijd beperkt, maar kan worden geëvalueerd met het oog op de werkgelegenheid, de gezondheid en de veiligheid van de werknemers en de kwaliteit
10 10 DOC /004 dérogatoires peuvent éventuellement faire l objet d une révision dans le cadre d un accord sectoriel, dans les limites du maximum défi ni au niveau interprofessionnel. Les travailleurs relevant du régime d exception n ont pas droit à l indemnité en compensation du licenciement: dès lors que les nouveaux délais de préavis ne s appliquent pas à eux, il n y a aucune raison de compenser la non-application de ces délais dans le passé. Ces travailleurs continuent néanmoins à avoir droit à l allocation de licenciement. Compensations pour les employeurs Pour certains employeurs, les nouvelles règles représentent une économie à plus long terme. Quoi qu il en soit, il s agit d une simplifi cation importante dans le chef de tous les employeurs en ce qui concerne les nouveaux contrats: un seul régime de préavis et l absence du besoin de conclure une clause d essai séparée. Certaines entreprises néanmoins verront leur coûts augmenter parce que les ouvriers obtiennent un régime de licenciement nettement plus favorable. Afi n d atténuer l impact de la hausse des coûts à la suite du nouveau régime de préavis, les mesures suivantes sont prises: premièrement, le budget de l actuelle allocation de licenciement de l ONEm (56 millions d euros en 2012), qui est libéré progressivement parce qu il n y aura plus d ouvriers (à l heure actuelle, seuls les ouvriers ont droit à ces allocations), sera octroyé en compensation des employeurs qui connaissent des augmentations de leurs coûts à la suite du nouveau régime de licenciement. Concrètement, le budget sera utilisé pour faire baisser la cotisation patronale en matière de vacances annuelles (à présent uniquement pour les ouvriers); deuxièmement, une compensation sera prévue par la modulation des cotisations patronales pour les services externes pour la prévention et la protection au travail. Deux niveaux de cotisations forfaitaires pour les services externes de prévention et de protection au travail seront établis, avec une cotisation moindre pour les entreprises comptant au maximum cinq travailleurs; troisièmement, une cotisation patronale sera instaurée sur les indemnités de préavis des travailleurs d un salaire plus élevé (généralement des employés) en faveur du Fonds de fermeture des entreprises. C est une forme de solidarité entre employeurs. La cotisation s élève à 1 % (du montant du licenciement à charge de l employeur pour un travailleur avec un salaire annuel supérieur à euros/an), 2 % (salaire annuel supérieur à euros/an) ou 3 % (salaire annuel supérieur van de arbeid. De afwijkende opzeggingstermijnen kunnen eventueel in een sectoraal akkoord worden herzien binnen de grenzen van het interprofessioneel bepaalde maximum. Werknemers die onder de uitzonderingsregeling vallen, hebben geen recht op de ontslagcompensatievergoeding: omdat de nieuwe opzeggingstermijnen voor hen niet gelden, is er geen reden om de niet-toepassing van die termijnen in het verleden te compenseren. Deze werknemers blijven wel aanspraak maken op de ontslaguitkering. Compensatie voor de werkgevers Voor sommige werkgevers vormen de nieuwe regels een besparing op langere termijn. Het is hoe dan ook een belangrijke vereenvoudiging voor alle werkgevers met betrekking tot de nieuwe overeenkomsten: slechts één opzeggingsregeling en geen verplichting om er een afzonderlijk proefbeding in op te nemen. Voor sommige ondernemingen zullen de kosten niettemin stijgen, omdat voor de arbeiders een duidelijk gunstiger ontslagregeling geldt. Om de weerslag van de stijgende kosten als gevolg van de nieuwe opzeggingsregeling te beperken, worden de volgende maatregelen genomen: ten eerste: het budget voor de huidige ontslagvergoedingen van de RVA (56 miljoen euro in 2012), dat geleidelijk wordt vrijgegeven omdat er geen arbeiders meer zullen zijn (thans hebben alleen de arbeiders recht op die uitkeringen), zal worden toegekend als compensatie voor de werkgevers van wie de kosten stijgen als gevolg van de nieuwe ontslagregeling. Concreet zal het budget worden gebruikt om de werkgeversbijdrage inzake jaarlijkse vakantie te verminderen (thans alleen voor de arbeiders); ten tweede: er zal worden voorzien in een compensatie door een modulering van de werkgeversbijdragen voor de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk. Er worden twee niveaus van forfaitaire bijdragen voor die externe diensten vastgesteld, met een kleinere bijdrage voor de ondernemingen met maximum vijf werknemers; ten derde wordt een werkgeversbijdrage op de opzeggingsvergoedingen van werknemers met een hoger loon (meestal bedienden) ingevoerd ten gunste van het Fonds voor de sluiting van ondernemingen. Dit is een vorm van solidariteit tussen werkgevers. De bijdrage bedraagt 1 % (op het ontslagbedrag ten laste van de werkgever voor werknemers met een jaarloon hoger dan euro/jaar), 2 % (jaarloon hoger dan euro/jaar) of 3 % (jaarloon hoger dan euro/
11 DOC / à euros/an). La cotisation est prélevée sur la partie de l indemnité de préavis constituée à partir du 1 er janvier Les moyens ainsi récoltés sont affectés à la réduction des cotisations pour le Fonds de fermeture d entreprises, s agissant des missions classiques (dues par les entreprises qui emploient vingt travailleurs ou moins); quatrièmement, la suppression du jour de carence sera compensée par un abaissement global des charges d un montant de 80 millions d euros. Motivation du licenciement Un autre élément de la modernisation de notre droit du travail consiste en l introduction d une motivation générale du licenciement. A présent, celle-ci fait défaut dans le droit belge. Pourtant, le fait que le travailleur ne sache pas pourquoi il a été licencié est source de frustration et d incompréhension. Les partenaires sociaux élaboreront un régime concernant la motivation du licenciement ainsi qu une politique de ressources humaines efficace dans une cct conclue au sein du Conseil National du Travail, dont l entrée en vigueur est prévue pour le 1 er janvier Cette cct remplacera l actuel article 63 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, qui se rapporte au licenciement abusif chez les ouvriers. jaar). De bijdrage wordt geheven op het gedeelte van de opzeggingsvergoeding dat is opgebouwd vanaf 1 januari De aldus opgebouwde middelen worden aangewend voor een vermindering van de bijdragen van het Fonds voor zijn gewone opdrachten (verschuldigd in hoofde van de ondernemingen die 20 of minder werknemers in dienst hebben); ten vierde wordt de afschaffing van de carenzdag gecompenseerd door een algemene lastenverlaging ten belope van 80 miljoen euro. Ontslagmotivering Een ander aspect van de modernisering van ons arbeidsrecht bestaat in de instelling van een algemene motivering van het ontslag. Momenteel ontbreekt die in het Belgisch recht. Het feit dat de werknemer niet weet waarom hij werd ontslagen, is nochtans bron van frustratie en onbegrip. De sociale partners zullen een regeling in verband met de motivering van het ontslag en een doeltreffend HR-beleid uitwerken in een binnen de Nationale Arbeidsraad gesloten cao, waarvan de inwerkingtreding is gepland voor 1 januari Die cao komt er ter vervanging van het vigerende artikel 63 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, dat betrekking heeft op het willekeurig ontslag van arbeiders. Jour de carence Le jour de carence est supprimé: chaque travailleur aura droit à un salaire dès le premier jour de maladie. La réglementation sur la base de laquelle, aujourd hui encore, 30 % des ouvriers ne sont pas payés pour le premier jour de maladie constitue clairement une discrimination, car il n y a aucune raison de supposer que leur maladie serait fi ctive. Comme évoqué plus haut, une baisse générale des charges viendra compenser le coût de cette suppression. La loi indique en outre plus clairement, pour tous les travailleurs, quelles sont les possibilités de contrôle: un employeur peut toujours envoyer un médecin-contrôleur, et le travailleur doit se soumettre à ce contrôle. C est ainsi qu il sera notamment possible de préciser dans une cct ou dans le règlement de travail qu un travailleur en incapacité de travail doit se tenir à la disposition du médecin-contrôleur pendant maximum quatre heures d affilée, même si, pour l application de ce genre de mesure, il faudra toujours respecter strictement le principe de proportionnalité de la mesure par rapport à l objectif du contrôle médical, ce qui veut dire qu en cas d incapacité de travail de plus longue durée, le contrôle sera limité. Carenzdag De carenzdag wordt afgeschaft: elke werknemer zal recht hebben op loon vanaf de eerste dag ziekte. De regeling op grond waarvan vandaag nog ongeveer 30 % van de arbeiders voor de eerste dag ziekte geen loon krijgt, is duidelijk een discriminatie omdat er geen reden is om aan te nemen dat hun ziekte niet echt zou zijn. Ter compensatie van de kostprijs van de afschaffing komt er, zoals hoger vermeld, een algemene lastenverlaging. Voor alle werknemers wordt daarnaast in de wet duidelijker bepaald wat de controlemogelijkheden zijn: een werkgever kan altijd een controlearts sturen en de werknemer moet aan die controle meewerken. Zo zal het onder meer mogelijk zijn om in een cao of in het arbeidsreglement op te nemen dat een werknemer die arbeidsongeschikt is zich gedurende maximaal vier aaneengesloten uren beschikbaar moet houden voor de controlearts, al moet bij de uitwerking van dergelijke maatregel steeds het beginsel van evenredigheid ten aanzien van het doel van de medische controle strikt worden nageleefd, wat impliceert dat bij langere arbeidsongeschiktheid de controle zal worden beperkt.
12 12 DOC /004 Autres domaines Le gouvernement a demandé au Conseil National du Travail de trouver des solutions pour les autres domaines dans lesquels une harmonisation est nécessaire. Les partenaires sociaux régleront les autres éléments du dossier ouvriers-employés, tels que le régime du pécule de vacances, notamment à l aide d une actualisation du projet de l accord interprofessionnel , et ce selon un agenda strict. Le fait que les différences principales aient été supprimées doit faciliter le travail. Andere domeinen De regering heeft de Nationale Arbeidsraad verzocht oplossingen uit te werken voor de andere domeinen waarin een harmonisatie noodzakelijk is. De sociale partners zullen de andere facetten regelen van het dossier-arbeiders-bedienden, zoals de regeling inzake het vakantiegeld, met name aan de hand van een actualisering van het centraal akkoord en volgens een strikte agenda. Het feit dat de belangrijkste verschillen werden afgeschaft, moet het werk vergemakkelijken. II. DISCUSSION GÉNÉRALE A. Questions et observations des membres Mme Zuhal Demir (N-VA) fait part du sentiment de déjà-vu que lui inspire la discussion en cours. En effet, au début de l année 2011, lorsque Mme Milquet était ministre de l Emploi dans le gouvernement Leterme, le gouvernement s était un peu trop vite réjoui de la mise en œuvre, dans ce qui allait devenir la loi du 12 avril 2011, de l accord interprofessionnel mort-né. Les dispositions relatives aux délais de préavis des employés et des ouvriers étaient substantiellement modifiées, dans le sens d une plus grande convergence. Tout le monde s en félicitait, pensant avoir réglé la question de la discrimination, jusqu à ce que l arrêt de la Cour constitutionnelle n 2011/125 du 7 juillet 2011 ne soit rendu. Dans cet arrêt, la Cour remet les pendules à l heure et rappelle le législateur à ses responsabilités, en fi xant la date du 8 juillet 2013 soit 20 ans après l arrêt n 56/93 du 8 juillet 1993 comme limite ultime de l harmonisation des statuts des ouvriers et des employés. On assiste aujourd hui au même phénomène: on affirme que la différence entre les statuts est supprimée, mais dans le même temps il subsiste des régimes spécifiques, particulièrement désavantageux, pour certaines catégories d ouvriers, comme les ouvriers occupés sur les chantiers mobiles, et certaines mesures transitoires vont au moins temporairement faire subsister les différences de traitement entre ouvriers et employés. Le secteur de la construction a même obtenu un régime dérogatoire sur mesure, et sans limite dans le temps. Il apparaît donc que le présent projet maintient en réalité les discriminations entre ouvriers et employés. Le Conseil d État a d ailleurs exprimé ses réserves sur le texte en des termes très nets. Il est à craindre que ce texte ne résistera pas à l examen de la Cour constitutionnelle, lorsque celle-ci se penchera à nouveau sur ce dossier, et que le législateur sera invité à revoir sa position. II. ALGEMENE BESPREKING A. Vragen en opmerkingen van de leden Mevrouw Zuhal Demir (N-VA) heeft een dejà vugevoel bij de aan de gang zijnde bespreking. Begin 2011, toen mevrouw Milquet minister van Werk in de regering-leterme was, had de regering zich ietwat te snel opgetogen getoond over de uitvoering van het doodgeboren interprofessioneel akkoord wat de wet van 12 april 2011 zou worden. De bepalingen met betrekking tot de termijnen voor bedienden en arbeiders waren ingrijpend aangepast met het oog op grotere convergentie. Iedereen was blij, omdat men dacht het vraagstuk van het onderscheid te hebben geregeld, tot op 7 juli 2011 arrest nr. 2011/125 van het Grondwettelijk Hof werd gewezen. In dat arrest zet het Hof de puntjes op de i en herinnert de wetgever aan zijn verantwoordelijkheden, waarbij 8 juli 2013 dat wil zeggen 20 jaar na arrest nr. 56/93 van 8 juli 1993 als ultieme datum voor de eenmaking van het statuut van arbeiders en bedienden wordt vooropgesteld. Vandaag zijn we getuige van hetzelfde fenomeen: men beweert dat het verschil tussen de statuten is weggewerkt, maar tegelijkertijd blijven er nog specifi eke, bijzonder nadelige regelingen bestaan voor bepaalde categorieën van werknemers, zoals de werknemers op de mobiele werkplaatsen; door bepaalde overgangsmaatregelen zullen althans tijdelijk de verschillen in behandeling tussen arbeiders en bedienden blijven bestaan. De bouwsector heeft zelfs een op maat gesneden afwijkende regeling verkregen, zonder beperking in de tijd. Het blijkt dus dat dit wetsontwerp het onderscheid tussen arbeiders en bedienden in stand houdt. De Raad van State heeft trouwens zijn bedenkingen in verband met de tekst in heel duidelijke bewoordingen te kennen gegeven. Er valt voor te vrezen dat die tekst de toetsing door het Grondwettelijk Hof niet zal doorstaan als het Hof zich opnieuw over het dossier buigt, en dat het Parlement zal worden gevraagd zijn standpunt te herzien.
13 DOC / Par ailleurs, le projet présenté est parcellaire, en ce qu il ne règle que deux aspects du vaste dossier de la différence entre les statuts des ouvriers et des employés: le délai de préavis et le jour de carence. Et encore, il ne règle que partiellement ces deux derniers points, un certain nombre de questions étant renvoyées aux partenaires sociaux. L intervenante ne cache pas qu elle aurait préféré une solution globale, qui aborde également la question des vacances annuelles, des avantages extra-légaux (quid du 2 ème pilier des pensions?), des règles qui encadrent la rémunération, de la réorganisation du paysage des commissions paritaires (notre pays en compte plus de 170, et la ministre a annoncé dernièrement qu elle allait en rajouter 3), L intervenante rappelle que l Organisation Internationale du Travail a à plusieurs reprises épinglé la Belgique pour les insuffisances de notre droit concernant la motivation des licenciements. La formation politique à laquelle appartient l intervenante est favorable à l instauration d une obligation générale de motiver les licenciements en droit du travail, car il s agit d une question de respect à l égard du travailleur. Dans d autres pays, cette obligation existe, qu on songe aux Pays-Bas, ou à l Allemagne, que certains se plaisent à dépeindre comme anti-sociale. Malheureusement, au lieu de prendre ses responsabilités, le gouvernement se contente de renvoyer ce dossier aux partenaires sociaux. La suppression de la période d essai n est pas une mesure très intelligente. Elle risque même de constituer un nouveau frein à l embauche et de nuire au nécessaire dynamisme du marché de l emploi. Les employeurs doivent en effet avoir la possibilité de tester ceux qu ils recrutent. Par ailleurs, la mesure est totalement incohérente, si on songe que la période d essai est maintenue dans les contrats de travail d étudiant et les contrats de travail à durée déterminée. Le coût des présentes mesures pour les fi nances publiques et la sécurité sociale n a pas été sérieusement évalué. Le Conseil d État relève d ailleurs que cette absence d évaluation budgétaire est contraire aux dispositions de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable. En ce qui concerne le volet activation du projet, on peut regretter que le gouvernement ne se soit pas davantage inspiré des politiques menées en la matière, par exemple, au Danemark. Et exception faite de l extension du reclassement professionnel, on préfère, à nouveau, Voorts is het voorgestelde wetsontwerp niet allesomvattend, omdat er maar twee aspecten in worden geregeld van het uitgebreide dossier over het verschil tussen het statuut van arbeiders en bedienden: de opzeggingstermijn en de carenzdag. En die laatste twee punten worden dan nog maar gedeeltelijk geregeld, want een aantal kwesties wordt naar de sociale partners doorverwezen. De spreekster steekt niet weg dat ze liever een alomvattende oplossing had gehad, waarin ook het vraagstuk wordt behandeld van de jaarlijkse vakantie, de bovenwettelijke voordelen (wat met de 2e pensioenpijler?), de regels rond de lonen, de reorganisatie van de paritaire comités (in België zijn er meer dan 170, en de minister heeft onlangs verklaard dat ze er 3 ging aan toevoegen). De spreekster herinnert eraan dat de Internationale Arbeidsorganisatie België herhaaldelijk met de vinge heeft gewezen wegens de tekortkomingen in onze wet met betrekking tot de motivering van de ontslagen. De fractie van de spreekster is voorstander van de invoering in het arbeidsrecht van een algemene motiveringsplicht bij ontslag, want het gaat om een kwestie van respect voor de werknemer. In andere landen bestaat die plicht wel: men denke aan Nederland, of Duitsland, dat sommigen graag als asociaal afschilderen. In plaats van haar verantwoordelijkheid op zich te nemen schuift de regering het dossier gewoon door naar de sociale partners. De afschaffing van de proefperiode is geen bijster verstandige zet. Zij dreigt zelfs een nieuwe rem op de indienstneming te worden en afbreuk te doen aan de noodzakelijke dynamiek van de arbeidsmarkt. De werkgevers moeten immers de mogelijkheid hebben de mensen die ze in dienst nemen te testen. Voorts is de maatregel totaal incoherent, als men bedenkt dat de proefperiode behouden blijft in de arbeidsovereenkomsten van de studenten en in de arbeidsovereenkomsten van beperkte duur. Wat die maatregelen de overheidsfi nanciën en de sociale zekerheid moeten gaan kosten, is niet ernstig onderzocht. De Raad van State merkt trouwens op dat het ontbreken van die budgettaire evaluatie in strijd is met de bepalingen van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling. Wat het deel activering betreft, is het betreurenswaardig dat de regering zich niet méér heeft geïnspireerd op het beleid ter zake in bijvoorbeeld Denemarken. Met uitzondering van de uitbreiding van de outplacementregeling geeft men er de voorkeur aan de zaak
14 14 DOC /004 renvoyer le dossier aux partenaires sociaux, en leur accordant généreusement un délai de 5 ans pour développer des pistes. Il y a fort à parier, connaissant leur allergie aux mesures d activation, que les partenaires sociaux ne feront rien durant ce délai. Enfi n, la combinaison des modes de calcul de l ancienne réglementation et de la nouvelle réglementation, pour déterminer la durée du préavis d un travailleur engagé avant le 1 er janvier 2014 mais licencié après, est particulièrement complexe, d autant qu il faut encore intégrer à cela le mécanisme de rattrapage qui court jusqu en Encore une fois, on n a pas suffisamment tenu compte de la nécessité d établir des règles accessibles à tout un chacun, travailleur comme employeur. Pour illustrer son propos, l oratrice souhaite prendre l exemple d une entreprise de la construction comptant 20 ouvriers et 20 employés, certains d entre eux travaillent sur des chantiers mobiles ou, lorsqu il y a moins de travail sur les chantiers, en atelier; certaines tâches en atelier ou sur chantier sont accomplies indifféremment par les ouvriers et les employés, tous auront dix ans d ancienneté au 1 er janvier 2014, et en 2014 la moitié des ouvriers comme des employés doit être licenciée. À quelle durée de préavis auront doit ces travailleurs? M. David Clarinval (MR) souligne que le texte à l examen est un texte de compromis, et qu en tant que tel, il compte des éléments positifs mais également des éléments moins positifs. Au rang des points positifs, il ne faut quand même pas perdre de vue qu on met fi n à une discrimination qui perdure depuis trop longtemps. On se doit de saluer l avancée sociale réalisée par le projet. Par ailleurs, on a tenu compte des réalités parfois très variables d un secteur à l autre, comme par exemple dans le secteur de la construction. Certains effets secondaires sont cependant à redouter. Il y a d abord le coût pour les entreprises: si les préavis sont plus longs, cela va coûter plus cher, et les entreprises voudront maîtriser leurs coûts. Un sondage de l Union des classes moyennes de Wallonie indique que 86 % des entrepreneurs wallons s apprêtent à modifi er leur politique de recrutement, et qu ils recourront à l avenir davantage au travail intérimaire et aux contrats à durée déterminée, au détriment des contrats à durée indéterminée. La réforme risque donc de pénaliser l emploi stable. alweer naar de sociale partners door te verwijzen, waarbij zij royaal 5 jaar krijgen om de paden te effenen. Hun allergie voor activeringsmaatregelen kennende, kan men er vast van op aan dat de sociale partners gedurende die periode niets zullen doen. Ten slotte is de klikregeling in verband met de berekeningsmethoden in de oude en de nieuwe reglementering om de opzeggingstermijn te bepalen van een vóór 1 januari 2014 in dienst genomen maar nadien ontslagen werknemer, bijzonder complex, te meer daar men daarin nog het inhaalmechanisme moet opnemen dat tot 2017 loopt. Nogmaals: men heeft onvoldoende rekening gehouden met de noodzaak regels op te stellen die toegankelijk zijn voor iedereen, werknemers zowel als werkgevers. Om dat te illustreren, geeft de spreekster het voorbeeld van een bouwonderneming met 20 arbeiders en 20 bedienden. Sommigen van hen werken op mobiele bouwplaatsen of, als er minder werk is op de bouwplaatsen, in een werkplaats. Een aantal taken in de werkplaatsen of op de bouwplaatsen wordt zowel door de arbeiders als door de bedienden verricht. Allemaal zullen zij op 1 januari 2014 tien jaar anciënniteit hebben en in 2014 moet de helft van zowel de arbeiders als de bedienden worden afgedankt. Op welke opzeggingstermijn zullen die werknemers recht hebben? De heer David Clarinval (MR) wijst erop dat de voorliggende tekst een compromistekst is en dat hij als dusdanig positieve, maar ook minder positieve elementen bevat. Een van de positieve elementen is hoe dan ook dat een einde wordt gemaakt aan een discriminatie die al veel te lang bestaat. De sociale vooruitgang die het wetsontwerp verwezenlijkt, verdient lof. Voorts werd rekening gehouden met de soms zeer uiteenlopende realiteit naar gelang van de sector, bijvoorbeeld de bouwsector. Er moet echter voor bepaalde nevenwerkingen worden gevreesd. Ten eerste zijn er de kosten voor de ondernemingen: langere opzeggingstermijnen zijn duurder en de ondernemingen zullen de kosten in de hand willen houden. Uit een peiling van de Union des classes moyennes de Wallonie blijkt dat 86 % van de Waalse ondernemers aanstalten maken om hun aanwervingsbeleid te wijzigen en dat ze voortaan meer een beroep zullen doen op uitzendarbeid en op overeenkomsten van bepaalde tijd, ten koste van de overeenkomsten van onbepaalde tijd. De hervorming dreigt dus nadelig te zijn voor de stabiele werkgelegenheid.
15 DOC / Ensuite, les règles nouvelles créent une situation compliquée, qu il faudra prendre le temps d expliquer aux employeurs. À ce titre, l intervenant plaide pour que, au moins dans une phase initiale, les employeurs qui appliqueraient mal la réglementation ne soient pas sanctionnés de manière brutale. Quelques points particuliers semblent encore assez obscurs. Tout d abord, la suppression du jour de carence, qui aura un impact pour les employeurs, est en principe compensée en faveur de ceux-ci. Le calendrier de la mise en œuvre de ces mesures de compensation n est toutefois pas encore fi xé, alors que la mesure supprimant le jour de carence entre en vigueur au 1 er janvier La suppression de la période d essai est regrettable, quand bien même la législation était sur ce point assez complexe. En supprimant la période d essai, on prive l employeur de la possibilité de tester concrètement les capacités des personnes qu il embauche. On ne doit pas perdre de vue que les lignes d un CV, même quand le CV est sincère, ne disent pas grand-chose des aptitudes réelles du candidat. Que risque un employeur qui insérerait après le 1 er janvier 2014, dans les contrats de travail qu il conclut, une clause d essai? Un autre problème concerne la période allant du 9 juillet 2013 au 31 décembre On sait que la Cour constitutionnelle avait laissé, dans son arrêt n 2011/125 du 7 juillet 2011, un délai au législateur pour mettre fi n aux discriminations entre ouvriers et travailleurs, ce délai ayant expiré le 8 juillet Or, même en adoptant le point de vue optimiste selon lequel les partenaires sociaux auront réglé toutes les questions encore en souffrance d ici le 1 er janvier prochain, il reste ce laps de temps pendant lequel les discriminations ne sont en principe déjà plus admissibles. Des recours sont à craindre, quelles pourraient en être les conséquences? Concernant la notion d ancienneté, l intervenant note qu elle sert toujours de référence pour le calcul du délai de préavis. Or, à l occasion du débat sur la note de politique générale de la ministre, il a été question de ne plus lier la rémunération des travailleurs à leur ancienneté. La ministre peut-elle préciser sa position quant à l importance de l ancienneté dans les relations de travail? Enfi n, les anciennes règles relatives à la détermination du délai de préavis en cas de démission du travailleur avaient le mérite de la simplicité: le délai était réduit Vervolgens zorgen de nieuwe regels voor een ingewikkelde situatie; men zal dus de nodige tijd moeten nemen om ze uit te leggen aan de werkgevers. De spreker pleit er in dat opzicht voor dat, op zijn minst in een aanvangsfase, de werkgevers die de reglementering slecht toepassen niet op brutale wijze worden gesanctioneerd. Enkele specifi eke punten lijken nog vrij onduidelijk. Ten eerste wordt de afschaffing van de carenzdag, die een weerslag zal hebben voor de werkgevers, in principe in hun voordeel gecompenseerd. Het tijdpad voor de toepassing van die compensatiemaatregelen is echter nog niet bepaald, terwijl de maatregel die de carenzdag afschaft op 1 januari 2014 in werking treedt. De afschaffing van de proefperiode is betreurenswaardig, ook al was de wetgeving terzake vrij complex. Door de proefperiode af te schaffen, ontzegt men de werkgever de mogelijkheid de bekwaamheden van de mensen die hij in dienst neemt concreet te testen. Men mag niet uit het oog verliezen dat een cv, zelfs als het oprecht is, niet veel zegt over de werkelijke vaardigheden van de kandidaat. Welk risico loopt een werkgever die na 1 januari 2014 een proeftijdbeding zou opnemen in de arbeidsovereenkomsten die hij sluit? De periode tussen 9 juli 2013 en 31 december 2013 doet een ander probleem rijzen. Het Grondwettelijk Hof had in zijn arrest nr. 2011/125 van 7 juli 2011 de wetgever de nodige tijd gegund om een einde te maken aan de discriminaties tussen arbeiders en bedienden. Die termijn is verstreken op 8 juli Zelfs als men uitgaat van de optimistische stelling dat de sociale partners alle nog hangende kwestie tegen 1 januari 2014 zullen hebben geregeld, dan blijft er nog die tijdspanne tijdens welke de discriminaties in principe al niet meer aanvaardbaar zijn. Er moet worden gevreesd voor beroepsprocedures. Wat zouden daarvan de gevolgen kunnen zijn? De spreker merkt op dat het begrip anciënniteit nog steeds dient als referentie voor de berekening van de opzeggingstermijn. Tijdens het debat over de beleidsnota van de minister is er echter sprake van geweest het loon van de werknemers niet langer te koppelen aan hun anciënniteit. Kan de minister aangeven wat haar standpunt is over het belang van de anciënniteit in de arbeidsbetrekkingen? Tot slot hadden de vroegere regels voor de bepaling van de opzeggingstermijn in geval van vrijwillig ontslag van een werknemer de verdienste eenvoudig te zijn: de
16 16 DOC /004 à la moitié de ce que le travailleur aurait dû prester en cas de licenciement. Qu en sera-t-il à l avenir? M. Stefaan Vercamer (CD&V) souhaite en premier lieu adresser ses félicitations à la ministre pour le travail accompli. On avait annoncé la mort du modèle belge de concertation sociale, et voilà que les partenaires sociaux font la démonstration éclatante du contraire. Il est vrai cependant que le présent projet n est qu une étape, et qu il reste encore des questions à régler. Le processus qui mettra enfin un terme aux discriminations entre ouvriers et employés est de toute façon enclenché. termijn was beperkt tot de helft van wat die werknemer in geval van ontslag zou moeten hebben gepresteerd. Hoe zal dat in de toekomst gebeuren? De heer Stefaan Vercamer (CD&V) wenst de minister eerst te feliciteren voor het verrichte werk. Men had de dood van het Belgische model van sociaal overleg aangekondigd en de sociale gesprekspartners tonen met glans het tegendeel aan. Het voorliggende wetsontwerp is echter maar een etappe en er zijn nog kwesties die moeten worden geregeld. Het proces dat een einde zal maken aan de discriminaties tussen arbeiders en bedienden is in ieder geval ingezet. L accord présenté, même s il suppose encore un effort de négociation de la part des partenaires sociaux, est un accord-cadre de compromis, qui présente plus d avantages que d inconvénients, et prévoit des mécanismes de compensation ainsi que des mesures transitoires. L orateur aimerait formuler trois remarques: une exception structurelle a été accordée au secteur de la construction, ce qui, vu le contexte particulier que connaît ce secteur à l heure actuelle, peut se comprendre. Mais cette exception sera évaluée à terme, et il ne faudrait pas que nous manquions d ambition à ce moment-là pour aller dans le sens d une harmonisation complète des statuts; on a dit de la période d essai qu elle était supprimée; en réalité, elle subsiste sous une autre forme, vu la modifi cation du mode de calcul du délai de préavis. En outre, le contrat de travail intérimaire pourra aussi servir, comme c est d ailleurs déjà le cas aujourd hui, comme période d essai; enfi n, les partenaires sociaux ont été chargés d élaborer des aspects importants du statut unique : il faut dès lors que les responsables politiques gardent un œil sur la concertation sociale, afi n que le calendrier fi xé comme les principes de l accord soient respectés. M. Benoît Drèze (cdh) se réjouit de l accord intervenu, d autant que beaucoup doutaient qu il fût possible. Il note également avec satisfaction la volonté de la ministre de ne pas se contenter de l accord, mais de vouloir supprimer toutes les discriminations qui subsistent entre employés et ouvriers. Le Conseil d État a rendu un avis étoffé, qui relève un certain nombre de difficultés d ordre juridique: Het voorgestelde akkoord onderstelt weliswaar nog een onderhandelingsinspanning vanwege de sociale gesprekpartners, maar het is een compromiskaderovereenkomst die meer voordelen dan nadelen heeft en die zowel compensatiemechanismen als overgangsmaatregelen bevat. De spreker formuleert drie opmerkingen: er wordt voorzien in een structurele uitzondering voor de bouwsector, wat begrijpelijk is in het licht van de specifi eke context waarin die sector zich thans bevindt. Die uitzondering zal evenwel op termijn worden geëvalueerd; dan mag het niet aan de ambitie ontbreken om een algehele harmonisering van de statuten te bewerkstelligen; de proefperiode wordt zogezegd afgeschaft, maar in werkelijkheid neemt zij een andere vorm aan, gelet op de wijziging van de manier waarop de opzeggingstermijn wordt berekend. Bovendien zal de overeenkomst voor uitzendarbeid, zoals overigens nu al het geval is, ook kunnen tellen als proefperiode; de sociale partners, ten slotte, hebben de opdracht gekregen belangrijke aspecten van het eenheidsstatuut uit te werken: de ter zake verantwoordelijke politici moeten dan ook waken over het sociaal overleg, zodat het vastgestelde tijdpad en de principes van het akkoord in acht worden genomen. De heer Benoît Drèze (cdh) is verheugd over het gesloten akkoord, temeer daar velen het onmogelijk achtten. Voorts stemt het hem tevreden dat de minister het niet bij het akkoord wil laten, maar tevens komaf wil maken met alle vormen van discriminatie die nog tussen bedienden en arbeiders bestaan. De Raad van State heeft een omstandig advies uitgebracht, dat een aantal juridische pijnpunten aanstipt:
17 DOC / l exception prévue en faveur du secteur de la construction appelle des critiques; aux yeux de l intervenant, cette exception se justifi e, mais il faut s assurer qu elle est juridiquement défendable; la section de législation critique le fait qu un pouvoir réglementaire d exécution de la loi a été confi é aux partenaires sociaux, et qu il porte en outre sur des aspects importants de la réforme (la motivation du licenciement, l obligation de disponibilité en vue des contrôles médicaux à domicile, les articles 100 à 102 examinés en commission des Finances - ne respecteraient pas le principe de légalité en matière fi scale, ); ce procédé est jugé inconstitutionnel. Pour le reste, l orateur formule une série de remarques techniques: la réforme des cotisations pour les services externes de la prévention et de la protection au travail va entraîner un surcoût pour les écoles. Des exceptions ou des compensations sont-elles prévues en leur faveur? dans quelle mesure le secteur non-marchand a-t-il été associé aux négociations qui ont abouti à l accord? L Union des entreprises à profi t social (Unisoc) a relevé une série de problèmes, notamment l absence d une exception concernant le reclassement pour les personnes handicapées et les personnes qui ne seraient pas disponibles sur le marché du travail. Comment vont s articuler les obligations de reclassement et les mesures en matière d employabilité? L article 95 du projet crée une cotisation au profi t du Fonds de fermeture des entreprises, afi n de réduire les cotisations pour les entreprises de moins de 20 travailleurs. Est-il exact que les asbl et les sociétés à fi nalité sociale ne pourront pas en bénéfi cier? une cotisation est prévue à charge des secteurs qui ne prennent pas de mesures pour améliorer l employabilité. Que va-t-il se passer dans les secteurs où il n y a pas de commission paritaire, ou dont la commission paritaire ne se réunit plus, pour l une ou l autre raison? l article 95 du projet renvoie à l article 19, 2, 2, a) et d), de l arrêté royal du 28 novembre Or, ces dispositions semblent abrogées depuis le 1 er octobre 2013, suite à la modifi cation opérée par l arrêté royal du 24 septembre Un amendement pourrait le cas échéant corriger ce point. de uitzondering waarin voor de bouwsector wordt voorzien, lokt kritiek uit; volgens de spreker is die uitzondering gerechtvaardigd, maar er moet voor worden gezorgd dat zij ook in rechte standhoudt; de afdeling wetgeving laakt het feit dat de regelgeving de sociale partners op bepaalde punten de bevoegdheid geeft de wet ten uitvoer te leggen, en dat die bevoegdheid ook betrekking heeft op belangrijke aspecten van de hervorming (motivering van het ontslag, verplichting tot beschikbaarheid met het oog op medische controle aan huis, schending van het fi scaal legaliteitsbeginsel door de - in de commissie voor de Financiën besproken - artikelen 100 tot 102 enzovoort); die werkwijze wordt als ongrondwettig beschouwd. Voor het overige formuleert de spreker enkele technische opmerkingen: de hervorming van de bijdragen voor de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk zal extra kosten voor de scholen teweegbrengen. Wordt voor hen voorzien in uitzonderingen of compensaties? in hoeverre werd de non-profi tsector betrokken bij de onderhandelingen die tot het akkoord hebben geleid? De Unie van socialprofi tondernemingen (Unisoc) heeft een aantal problemen onder de aandacht gebracht, meer bepaald het ontbreken van een uitzondering met betrekking tot de outplacement voor mensen met een handicap en voor mensen die niet beschikbaar zouden zijn op de arbeidsmarkt. Hoe zullen de outplacementverplichtingen zich verhouden tot de inzetbaarheidsmaatregelen? Artikel 95 voorziet in een compenserende bijdrage voor het Fonds voor de sluiting van ondernemingen, teneinde de bijdragen voor de ondernemingen met minder dan 20 werknemers te verminderen. Klopt het dat de vzw s en de vennootschappen met sociaal oogmerk daar niet voor in aanmerking komen? er wordt een bijdrage ten laste gelegd van de sectoren die geen maatregelen nemen om de inzetbaarheid te verbeteren. Wat zal gebeuren in de sectoren waar geen paritair comité bestaat, of waar het paritair comité, om welke reden ook, niet meer bijeenkomt? artikel 95 verwijst naar artikel 19, 2, 2, a) en d), van het koninklijk besluit van 28 november Nu blijken die bepalingen evenwel te zijn opgeheven sinds 1 oktober 2013, ingevolge de wijziging die is doorgevoerd bij het koninklijk besluit van 24 september Dat euvel zou eventueel via een amendement kunnen worden verholpen.
18 18 DOC /004 Pour Mme Zoé Genot (Ecolo-Groen), le texte à l examen était attendu depuis longtemps et est issu d un compromis qui a été largement salué. La matière n est certes pas facile et on attendait un texte solide face à l incertitude juridique régnant actuellement dans les relations de travail. Mais force est de constater que le texte actuel, outre qu il n est pas toujours limpide, souffre de faiblesses sur le plan juridique, et il y a fort à parier que les recours en justice vont se multiplier et que la Cour constitutionnelle va être amenée à se prononcer une fois de plus sur la question des discriminations entre ouvriers et employés. L avis rendu par la section de législation du Conseil d État est à cet égard très critique: en adoptant des dispositions touchant aux activités de reclassement professionnel, et en imposant des obligations supplémentaires aux services qui effectuent ces activités, l État fédéral excède ses compétences; en vertu de l arrêt de la Cour constitutionnelle n 2011/125, les dispositions constitutives de discrimination entre ouvriers et employés sont privées d effet à dater du 9 juillet Les mesures du projet, et celles encore nombreuses sur lesquelles les partenaires sociaux sont censés encore s accorder, n entreront cependant en vigueur qu à partir du 1 er janvier Quel droit fautil appliquer dans l intervalle? L application du régime ancien ne contrevient-elle pas à l arrêt n 2011/125 de la Cour constitutionnelle? Le projet n apporte aucune réponse sur ce plan, ce qui est source d insécurité juridique; l élimination progressive, jusqu en 2017, des différences entre les délais de préavis des ouvriers (pour les ouvriers ayant une certain ancienneté) et des employés ne se concilie pas avec l arrêt précité de la Cour; il en est de même des dérogations spécifi ques accordées sans limite de temps au secteur de la construction, concernant les délais de préavis dérogatoires; ces mêmes délais de préavis dérogatoires contreviennent en outre aux garanties contenues à l article 4, 4, de la Charte sociale européenne; le législateur a conféré aux partenaires sociaux le pouvoir d exécuter la loi, par la conclusion d une convention collective de travail rendue obligatoire, ce qui est inconstitutionnel. Mevrouw Zoé Genot (Ecolo-Groen) verwelkomt dit langverwachte wetsontwerp, dat de vrucht is van een algemeen bejubeld compromis. Het betreft een ingewikkelde aangelegenheid en gelet op de bestaande juridische onzekerheid in verband met de arbeidsbetrekkingen werd een solide tekst verwacht. Helaas moet worden vastgesteld dat de bestaande tekst niet altijd duidelijk is, en bovendien ook juridisch rammelt; het lijdt geen twijfel dat het ene na het andere beroep zal worden ingesteld en dat het Grondwettelijk Hof zich eens te meer zal moeten uitspreken over het vraagstuk van de discriminatie tussen arbeiders en bedienden. Het advies dat de afdeling Wetgeving van de Raad van State heeft uitgebracht is in dat verband zeer kritisch: door bepalingen aan te nemen in verband met outplacement en door bijkomende verplichtingen op te leggen aan de diensten welke die werkzaamheden verrichten, overschrijdt de Federale Staat zijn bevoegdheden; op grond van arrest nr. 2011/125 van het Grondwettelijk Hof wordt de uitwerking van de bepalingen die tot discriminatie tussen arbeiders en bedienden leiden, teniet gedaan te rekenen van 9 juli De in het wetsontwerp vervatte maatregelen, alsook de vooralsnog talrijke maatregelen waarover de sociale partners geacht worden het nog eens te raken, zullen echter pas in werking treden vanaf 1 januari Welk recht moet in de tussentijd worden toegepast? Is de toepassing van de oude regeling niet strijdig met arrest nr. 2011/125 van het Grondwettelijk Hof? Op dat vlak reikt het wetsontwerp niet de minste oplossing aan, wat bron is van rechtsonzekerheid; de geleidelijke afschaffing, tot in 2017, van de verschillen tussen de opzeggingstermijnen voor arbeiders (meer bepaald arbeiders met een zekere anciënniteit) en bedienden is niet bestaanbaar met voormeld arrest van het Hof; hetzelfde geldt voor de specifi eke, zonder beperking in de tijd aan de bouwsector toegekende afwijkingen, wat de afwijkende opzeggingstermijnen betreft; voorts gaan diezelfde afwijkende opzeggingstermijnen in tegen de garanties die zijn vervat in artikel 4, 4, van het Europees Sociaal Handvest; de wetgever heeft de sociale partners de bevoegdheid verleend aan de wet uitvoering te geven door een bindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten, hetgeen ongrondwettig is.
19 DOC / La situation ainsi créée est particulièrement insécurisante pour les employeurs, qui risquent de voir les litiges en justice se multiplier. L intervenante s interroge sur la pertinence de la dérogation prévue concernant le délai de préavis des ouvriers occupés sur des chantiers temporaires ou mobiles: comment va-t-on pouvoir contrôler sur le terrain qui est ouvrier et qui est employé? Cette dérogation devrait être, sinon supprimée, du moins limitée dans le temps. La mesure relative à l obligation, en cas d incapacité de travail, d être disponible au domicile pendant quatre heures consécutives en vue de permettre le contrôle médical, outre qu elle constitue selon le Conseil d État une atteinte disproportionnée au droit à la vie privée, risque de donner lieu à des difficultés d application: quid, par exemple, en cas de burn-out ou de dépression, alors qu on est censé pouvoir se changer les idées? Quid si le travailleur suit une cure de désintoxication et se trouve à cet effet dans un centre de désintoxication, mais n a pas nécessairement envie de communiquer cette donnée à son employeur? La situation des agents contractuels de la fonction publique ne semble pas avoir été réglée de manière appropriée. Il faut en effet rappeler que la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires ne leur est pas applicable: dès lors, comment vont leur être rendus applicables les accords que les partenaires sociaux sont chargés de conclure? M. Mathias De Clercq (Open VLD) tient tout d abord à saluer l avancée que constitue le présent projet et la dynamique de concertation mise en place au niveau fédéral. Il observe que les détracteurs de l accord, qui en minimisent la portée ou l importance, oublient de dire que cette dynamique est étrangement absente, dans le domaine de l emploi, au gouvernement fl amand. Concernant l obligation de motiver les licenciements, qui devrait être instaurée par la voie d une convention collective de travail pour entrer en vigueur le 1 er janvier 2014, l intervenant plaide pour que cette obligation n entraîne pas de trop lourdes charges administratives pour les entreprises. L article 7 du projet insère un nouvel article 37/6 dans la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, qui remplacera le régime de l actuel article 83 de la même loi. Il s agit de régler le délai de préavis donné par l employeur au travailleur qui a atteint l âge légal de la pension. Il semble que le projet ne règle pas la situation De aldus veroorzaakte toestand zorgt voor bijzonder veel onzekerheid bij de werkgevers, die dreigen te worden geconfronteerd met veelvuldige rechtsgeschillen. De spreekster plaatst vraagtekens bij de relevantie van de afwijking waarin is voorzien voor de opzeggingstermijn van de arbeiders die aan de slag zijn op tijdelijke of mobiele bouwplaatsen: hoe zal in de praktijk kunnen worden gecontroleerd wie arbeider en wie bediende is? Zo die beperking al niet wordt afgeschaft, dan zou ze op zijn minst toch in de tijd moeten worden beperkt. De maatregel in verband met de verplichting om bij arbeidsongeschiktheid vier opeenvolgende uren lang thuis beschikbaar te zijn om een medische controle mogelijk te maken, dreigt (afgezien van het feit dat ze volgens de Raad van State een onevenredige inbreuk vormt op het recht op privacy) toepassingsmoeilijkheden te doen rijzen: quid bijvoorbeeld in geval van burn-out of depressie, terwijl men geacht wordt tijdens die episode verstrooiing te zoeken? Quid indien de werknemer een ontwenningskuur volgt en zich daarvoor in een ontwenningscentrum bevindt, maar niet noodzakelijk zin heeft zijn werkgever daarvan op de hoogte te brengen? De situatie van de werknemers onder arbeidsovereenkomst bij de overheid is kennelijk niet op passende wijze geregeld. Er zij immers aan herinnerd dat de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités niet op hen van toepassing is; hoe zullen de overeenkomsten die de sociale partners moeten sluiten dan op hen toepasselijk worden gemaakt? De heer Mathias De Clercq (Open Vld) staat er op eerst zijn tevredenheid te uiten over de vooruitgang die dit wetsontwerp betekent en over de op federaal vlak op gang gebrachte overlegdynamiek. Hij merkt op dat degenen die dit akkoord afbreken, dan wel de draagwijdte of het belang ervan minimaliseren, vergeten te vermelden dat die dynamiek in de Vlaamse regering vreemd genoeg afwezig is wat de werkgelegenheid aangaat. In verband met de verplichting de ontslagen te motiveren, die had moeten zijn ingevoerd door een per 1 januari 2014 in werking te treden collectieve arbeidsovereenkomst, pleit de spreker ervoor dat die verplichting niet teveel administratieve beslommeringen zou meebrengen voor de ondernemingen. Artikel 7 van het wetsontwerp strekt tot invoeging van een nieuw artikel 37/6 in de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, ter vervanging van de regeling die is vervat in het vigerende artikel 83 van diezelfde wet. Het is de bedoeling een regeling te treffen voor de opzeggingstermijn die de werkgever biedt
20 20 DOC /004 inverse, dans laquelle c est le travailleur lui-même qui donne son préavis. Concernant la fixation des droits qui seront acquis, au 31 décembre 2013, pour le calcul de la durée du préavis, l intervenant a cru comprendre qu un groupe d experts désignés par les partenaires sociaux devait encore se réunir pour trancher un certain nombre de questions encore pendantes, comme par exemple l incidence d une période d essai en cours sur la fi xation de ces droits au 31 décembre La ministre peut-elle confirmer que la durée du délai de préavis ne pourra plus être réglée (même dans un sens plus favorable pour le travailleur) au niveau sectoriel, par la voie de conventions collectives, mais qu elle pourra encore l être au niveau de l entreprise ou, à titre individuel, dans le contrat de travail? Pour M. Guy D haeseleer (VB), quand un projet suscite de grands espoirs mais que le résultat fi nal n est pas convaincant ou qu il est très imparfait, on dit que la montagne a accouché d une souris. Le projet qui devait régler le statut unique entre ouvriers et employés illustre très bien cette expression. Pendant des années, les plaidoyers se sont succédés en faveur de l introduction d un statut global pour les ouvriers et les employés afi n de rattraper notre retard en la matière par rapport aux pays qui nous entourent. Le compromis qui a été dégagé le vendredi 5 juillet n est toutefois pas le fruit d une réfl exion approfondie et visionnaire, qui aurait permis aux négociateurs concernés (le gouvernement et les partenaires sociaux) de fournir un travail cohérent et défi nitif digne de ce nom. Le dossier a été bloqué pendant des années par les partenaires sociaux (les syndicats en tête), qui ont pris en otage nombre de ministres de l Emploi, reportant ainsi sans cesse le dossier. Si la ministre affirme aujourd hui qu après des décennies de discussions, une solution est proposée pour mettre un terme à la discrimination entre les statuts d ouvriers et d employés, c est faire une entorse à la vérité. Ces propos participent uniquement de l autosatisfaction classique de ce gouvernement dans la perspective d élections difficiles. Il est évident que si le compromis, qui ne porte que sur deux aspects partiels d un ensemble, c est-à-dire une solution pour la distinction entre les ouvriers et les aan een werknemer die de wettelijke pensioenleeftijd heeft bereikt. Kennelijk regelt het wetsontwerp niet de omgekeerde situatie, waarbij de werknemer zelf zijn dienst opzegt. Aangaande de vastklikking van de rechten die zullen zijn verworven per 31 december 2013 voor de berekening van de opzeggingstermijn, heeft de spreker menen te begrijpen dat een door de sociale partners aangestelde deskundigengroep nog moest bijeenkomen om de knoop door te hakken in een aantal nog hangende aangelegenheden, zoals bijvoorbeeld de weerslag van een lopende proeftijd op de vastlegging van die rechten op 31 december Kan de minister bevestigen dat de duur van de opzeggingstermijn niet langer op sectoraal niveau via collectieve arbeidsovereenkomsten zal kunnen worden geregeld (zelfs niet in een gunstigere zin voor de werknemer), maar dat dit wel nog mogelijk zal zijn op bedrijfsniveau of, individueel, in de arbeidsovereenkomst? De heer Guy D haeseleer (VB), stelt,dat wanneer er hoge verwachtingen worden gewekt, maar het uiteindelijke resultaat weinig blijkt voor te stellen of zeer onvolmaakt is, er wordt gezegd dat de berg een muis heeft gebaard. Met het ontwerp dat het eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden zou moeten regelen, wordt dit gezegde op haast onnavolgbare wijze geïllustreerd. Jarenlang werden er pleidooien gehouden om de statuten van arbeiders en bedienden tot een synthese te brengen in een omvattend statuut, zodat onze achterstand ter zake tegenover de omliggende landen zou kunnen worden weggewerkt. Het compromis dat op vrijdag 5 juli werd bereikt, is evenwel geen vrucht van gestaag gegroeide en met visie onderbouwde inzichten waarbij de betrokken onderhandelaars de regering en de sociale partners een sluitend en defi nitief werkstuk die naam waardig hebben neergelegd. Jarenlang werd het dossier geblokkeerd door de sociale partners met de vakbonden op kop die tal van ministers van Werk hebben gegijzeld, waardoor het dossier telkens weer werd uitgesteld. Als de minister vandaag zegt dat na decennialange discussie nu een oplossing wordt voorgesteld om de discriminatie tussen de statuten van arbeiders en bedienden weg te werken, dan is dat de waarheid geweld aandoen. Dergelijke uitspraken passen enkel en alleen in de klassieke hoerastemming van deze regering in het vooruitzicht van moeilijke verkiezingen. Het is overduidelijk dat het bereikte compromis over slechts twee deelaspecten van een totaalpakket, nl. een oplossing voor het onderscheid inzake