Source: http://kraken.slv.cz/6Azs284/2014
Timestamp: 2018-01-21 08:54:11+00:00
Document Index: 9635685

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 119', '§ 118', '§ 118', '§ 120', '§ 179', 'soud ', '§ 2', '§ 3', '§ 68', '§ 119', '§ 119', '§ 174', '§ 174', 'soud ', 'soud ', '§ 119', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 174', '§ 174', '§ 174', 'soud ', '§ 103', '§ 119', 'Soud ', 'soud ', 'Soud ', '§ 174', 'soud ', '§ 119', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 103', '§ 103', 'soud ', '§ 49', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 49', '§ 51', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 49', '§ 50', 'soud ', '§ 49', 'soud ', 'soud ', '§ 50', '§ 49', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 115', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 119', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 119', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 119', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 174', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 174', '§ 119', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', '§ 119', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 60', '§ 120']

6Azs284/2014
6 Azs 284/2014-28
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì Mgr. Jany Brothánkové a soudcù JUDr. Petra Prùchy a JUDr. Tomá¹e Langá¹ka v právní vìci ¾alobce: I. S., zastoupeného Mgr. Tomá¹em Císaøem, advokátem, se sídlem Vinohradská 22, Praha 2, proti ¾alovanému: Policie Èeské republiky, Øeditelství slu¾by cizinecké policie, se sídlem Ol¹anská 2, Praha 3, týkající se ¾aloby proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 11. 9. 2014, è. j. CPR-1414-4/ÈJ-2014-930310-V242, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 19. 11. 2014, è. j. 1 A 48/2014-29,
[1] ®alobce byl dr¾itelem krátkodobého víza typu C, je¾ mu bylo udìleno zastupitelským úøadem Estonska v Kyjevì. Zmínìné vízum bylo platné ode dne 1. 12. 2012 do 1. 4. 2013, pøièem¾ umo¾òovalo ¾alobci pobyt v délce 45 dnù ode dne vstupu do schengenského prostoru (dále té¾ Schengen ). ®alobce byl zadr¾en na území Èeské republiky dne 28. 2. 2013, nebo» policejní orgány pojaly podezøení, ¾e by se mohl na území zdr¾ovat neoprávnìnì, kdy¾ mìl v cestovním pase vstupní razítko ze dne 6. 10. 2011 a ji¾ ¾ádné novìj¹í, které by dokládalo okam¾ik jeho vstupu do Schengenu. Správní orgán I. stupnì se tudí¾ domníval, ¾e ¾alobce by nemusel splòovat podmínky délky pobytu, vycházel pøitom z èl. 11 naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 562/2006 ze dne 15. bøezna 2006, kterým se stanoví kodex Spoleèenství o pravidlech upravujících pøeshranièní pohyb osob (Schengenský hranièní kodex). Bylo tudí¾ na ¾alobci, aby vý¹e uvedenou domnìnku vyvrátil, jak pøedvídá èl. 11 odst. 2 Schengenského hranièního kodexu. Jeliko¾ jednotlivé výpovìdi ¾alobce o skutkových okolnostech jeho vstupu do schengenského prostoru, jako¾ i výpovìï ¾alobcem navr¾eného svìdka se znaènì li¹ily, a dal¹í provedené dùkazy pouze potvrdily nedùvìryhodnost tvrzení ¾alobce, nepodaøilo se ¾alobci právní domnìnku vyvrátit.
[2] Rozhodnutím Policie Èeské republiky, Krajského øeditelství Policie hl. m. Prahy, odboru cizinecké policie (dále jen prvostupòový orgán ), è. j. KRPA-84708-48/ÈJ-2013-000022 ze dne 15. 12. 2013 (dále jen prvostupòové rozhodnutí ), podle § 119 odst. 1 písm. b) bod 8 zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky (dále jen zákon o pobytu cizincù ), bylo ¾alobci ulo¾eno správní vyho¹tìní a souèasnì na 2 roky stanovena doba, po kterou mu nelze umo¾nit vstup na území èlenských státù Evropské unie. Poèátek doby, pro kterou nelze umo¾nit vstup ¾alobce na území èlenských státù Evropské unie, stanovil prvostupòový orgán podle § 118 odst. 1 citovaného zákona od okam¾iku, kdy pozbude oprávnìní k pobytu na území ÈR. Souèasnì byla ¾alobci stanovena doba k vycestování dle § 118 odst. 3 zákona o pobytu cizincù, a to do 10 dnù po nabytí právní moci uvedeného rozhodnutí. Podle § 120a odst. 1 zákona o pobytu cizincù správní orgán prvního stupnì rozhodl, ¾e se na ¾alobce nevztahují dùvody znemo¾òující vycestování podle § 179 tého¾ zákona. Odvolání ¾alobce proti tomuto rozhodnutí ¾alovaný zamítl rozhodnutím ze dne 11. 9. 2014, è. j. CPR-1414-4/ÈJ-2014-930310-V242 (dále jen napadené rozhodnutí ), a prvostupòové rozhodnutí potvrdil.
[3] Rozhodnutí ¾alovaného napadl ¾alobce u Mìstského soudu v Praze (dále jen mìstský soud ) pro rozpor s ustanovením § 2 odst. 1, § 3 a § 68 odst. 3 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád (dále jen správní øád ), a dále s ustanovením § 119a odst. 2, § 119 odst. 1 písm. b) bod 8 a § 174a zákona o pobytu cizincù. ®alobce uvedl, ¾e napadené rozhodnutí je vìcnì nesprávné, nepøimìøené, nepøezkoumatelné a vydané na základì nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu vìci a takté¾ nerespektuje aktuální stav vìci, zejména aktuální osobní pomìry ¾alobce. Vytýkal ¾alovanému, ¾e neprovedl jím navrhovaný opakovaný výslech svìdka, pøièem¾ tím poru¹il svou povinnost úplnì a pøesvìdèivì zjistit skuteèný stav vìci. Dle ¾alobce také správní orgány v øízení pokládaly zavádìjící otázky a pochybily tím, ¾e pøi výslechu ¾alobce ani svìdka nebyl pøítomen tlumoèník. Dále pak namítal, ¾e nevyznaèení vstupního razítka v jeho pase bylo chybou maïarských úøadù, co¾ mu nelze klást k tí¾i, nebo» jeho úmyslem nebylo zdr¾ovat se na území ÈR neoprávnìnì. Správní orgány také nedostateènì zhodnotily pøimìøenost správního vyho¹tìní ve smyslu § 174a zákona o pobytu cizincù a nezabývaly se jednotlivými skuteènostmi dle tohoto ustanovení. Závìrem namítal, ¾e nebyl seznámen s podklady rozhodnutí v souladu se správním øádem.
[4] Mìstský soud zjistil ze správního spisu následující. ®alobce zprvu pøedestøel správním orgánùm skutkovou verzi, podle které pøekroèil hranice smluvních státù schengenského prostoru dne 22. 2. 2013 v osobním voze, ve kterém cestoval s nìkolika dal¹ími osobami. Jejich jména slíbil dolo¾it, nebo» si pamatoval pouze køestní. Do Èeské republiky mìl pøicestovat pøes Maïarsko dne 26. 2. 2013, av¹ak vstupní razítko na maïarských hranicích do pasu neobdr¾el. Tato fakta pøedestøel ¾alobce ve svém vyjádøení do protokolu ze dne 28. 2. 2013. Dne 21. 5. 2013 byl vyslechnut svìdek M. L., o nìm¾ ¾alobce tvrdil, ¾e s ním do Èeské republiky pøicestoval. Svìdek do protokolu vypovìdìl, ¾e se s ¾alobcem poznal pøi odjezdu z Ukrajiny dne 22. 3. 2013. K tomuto údaji nechal ¾alobce pøímo do protokolu zaznamenat poznámku, ¾e cestovali nikoliv v bøeznu, ale ji¾ v únoru bez bli¾¹í specifikace data. Svìdek zároveò tvrdil, ¾e do jeho pasu jsou vstupní a výstupní razítka zaznamenávána v¾dy, pøièem¾ ve spise je zalo¾ená kopie jeho cestovního dokladu obsahující více ne¾ 100 zmínìných razítek. Dne 22. 6. 2013 byl opìtovnì vyslechnut ¾alobce, který nejprve znovu zopakoval, ¾e do Èeské republiky pøicestoval dne 26. 2. 2013 a se svìdkem se poznal je¹tì na Ukrajinì pøed odjezdem. Poté byl správním orgánem seznámen s dùkazním materiálem, dle nìho¾ byla v Èeské republice zalo¾ena na jeho pokraèování jméno dne 21. 2. 2013 karta do prodejny Makro. ®alobce vypovìdìl, ¾e kartu mu zde vyøídila kamarádka a posléze dodal, ¾e v prodejnì sám v uvedený den byl, co¾ je v rozporu s jeho døívìj¹ím tvrzením, ¾e byl je¹tì 21. 2. 2013 na Ukrajinì. ®alobce zároveò vypovìdìl, ¾e v Èeské republice nikdy nepáchal ¾ádnou trestnou èinnost, av¹ak posléze správní orgán zjistil, ¾e byl v prosinci roku 2007 odsouzen trestním pøíkazem za trestný èin výtr¾nictví k trestu vyho¹tìní z území Èeské republiky na dobu dvou let. Zmínìnou skuteènost ¾alobce opakovanì a zcela vìdomì zamlèoval. V odvolacím øízení ¾alobce znovu zmìnil svou verzi pøíjezdu do schengenského prostoru; tvrdil, ¾e do Maïarska vstoupil ji¾ dne 12. 2. 2013, co¾ èestným prohlá¹ením potvrdil také svìdek. Tuto variantu ¾alovaný konfrontoval s cestovním pasem svìdka M. L., v nìm¾ by mìl být zmínìný vstup zaznamenán, nebo» ¾alobce od poèátku tvrdil, ¾e hranièní kontrola dala vstupní razítko pouze do svìdkova pasu. V cestovním pase se v¹ak ze dne 12. 2. 2013 nachází pouze razítko výstupní z maïarského hranièního pøechodu Beregsurány, co¾ je nejen jiný pøechod, ne¾ který spolu se svìdkem oznaèil jako vstupní (Vylok-Tiszabecs), ale pøedev¹ím v uvedený den smìøoval svìdek opaèným smìrem, tj. ze schengenského prostoru.
[5] Mìstský soud shledal ¾alobcovy námitky jako nedùvodné. Podle § 119 odst. 1 písm. b) bodu 8 zákona o pobytu cizincù policie vydá rozhodnutí o správním vyho¹tìní cizince, který pobývá na území pøechodnì, s dobou, po kterou nelze cizinci umo¾nit vstup na území èlenských státù Evropské unie, a zaøadí cizince do informaèního systému smluvních státù a¾ na 5 let, neproká¾e-li cizinec vìrohodným zpùsobem, ¾e na území smluvních státù pobývá po dobu, po kterou je na tomto území oprávnìn pobývat pøechodnì bez víza nebo na krátkodobé vízum. Ve smyslu èl. 11 Schengenského hranièního kodexu bylo na ¾alobci, aby vyvrátil domnìnku, ¾e pobývá na území Èeské republiky nelegálnì. Ze skuteèností vyplývajících ze spisu je dle mìstského soudu zcela zøejmé, ¾e se ¾alobce pøi svých výpovìdích po dobu øízení nedr¾el jedné dìjové linie, své výpovìdi mìnil a korigoval a nelze je proto ani pøi nejlep¹í vùli oznaèit za konzistentní èi podlo¾ené. Za takového stavu není mo¾no správním orgánùm vytýkat, pokud výpovìdi ¾alobce nepøisvìdèily a soud se neztoto¾òuje s námitkami ¾alobce o nedostateènì zji¹tìném skutkovém stavu vìci . Dùvod k pochybnostem o dùvìryhodnosti ¾alobce zavdala rozpornost jeho výpovìdí. Správním orgánùm nelze nijak vytýkat, pakli¾e pojmou podezøení o vìrohodnosti ¾alobcových tvrzení, pokud si tato vzájemnì odporují èi jsou mìnìna v závislosti na tom, jak správní orgán vyvrací døívìj¹í ¾alobcovy výroky. Bylo ve vlastním zájmu ¾alobce, aby pøi své úèastnické výpovìdi dne 28. 2. 2014 [pozn. zdej¹ího soudu: správnì zjevnì 2013] pravdivì a úplnì vylíèil skuteènosti týkající se jeho vstupu do Èeské republiky resp. schengenského prostoru. Správní orgány mu k tomu poskytly dostateèný prostor a v jejich postupu neshledal soud vady, které ¾alobce namítá. Jako nedùvodné hodnotil mìstský soud také námitky pochybení správních orgánù, kdy¾ pøi výsle¹ích ¾alobce ani svìdka nebyl pøítomen tlumoèník. Pakli¾e osoba nerozumí jazyku, v nìm¾ se vede øízení, lze jistì spravedlivì po¾adovat, aby uvedenou skuteènost dala pøíslu¹nému orgánu jakkoliv najevo. To v¹ak z protokolù o výsle¹ích zalo¾ených ve správním spise není v ¾ádném pøípadì zøejmé, protokoly naopak obsahují vlastnoruèní podpisy ¾alobce i svìdka, kterými ztvrdili, ¾e tlumoèníka ne¾ádají, nebo» rozumí èeskému jazyku v jeho mluvené i písemné podobì. ®alobce nedolo¾il správním orgánùm ¾ádný vìrohodný a pøesvìdèivý dùkaz, kterým by své výroky ohlednì pøicestování do Schengenu podlo¾il. Dle ¾alobce stì¾ejní svìdecká výpovìï svìdka M. L. také nepùsobila vìrohodnì a soud dal za pravdu správním orgánùm, které shledaly nesrovnalosti nejen ve výpovìdi svìdka ale také v jeho následném èestném prohlá¹ení ze dne 15. 1. 2014, kde svá døívìj¹í tvrzení mìnil. Ani poupravená svìdkova verze nepùsobila v konfrontaci s výpovìdí ¾alobce a záznamy ve svìdkovì cestovním pase pøíli¹ vìrohodnì a skutkový pøíbìh stále vykazuje pøíli¹ mnoho dìr, ne¾ aby jej bylo mo¾no oznaèit za pøesvìdèivý . Soud nepøisvìdèil ani námitce ¾alobce, ¾e se správní orgány odmítly zabývat jeho návrhy na doplnìní dokazování. Také pro nevìrohodnost tvrzení obsa¾ených v èestném prohlá¹ení svìdka shledal ¾alovaný zbyteèným provádìní opakovaného výslechu svìdka. Za daných okolností mìstský soud pøisvìdèil závìrùm správních orgánù, ¾e ¾alobce nebyl schopen vìrohodným zpùsobem prokázat, ¾e by na území Èeské republiky, respektive smluvních státù, pobýval v únoru 2013 oprávnìnì, nebo» svùj vstup nebyl schopen dolo¾it vstupním razítkem ani jiným vìrohodným dùkazem. Mìstský soud neshledal dùvodnou ani námitku nezákonného postupu pro neseznámení ¾alobce s podklady pro vydání prvostupòového rozhodnutí, nebo» ve správním spise je zalo¾en doklad prokazující opak (výzva ¾alobce k seznámení se s podklady rozhodnutí). Dle mìstského soudu nebylo také poru¹eno právo na respektování rodinného èi soukromého ¾ivota ¾alobce. V postupu správních orgánù neshledal pochybení, pøièem¾ pøi posouzení a hodnocení zásahu do ¾alobcových práv byla zohlednìna kritéria vyplývající z judikatury Evropského soudu pro lidská práva a závìry byly øádnì odùvodnìny. Mìstský soud zdùraznil, ¾e ¾alobce v prùbìhu celého øízení nenaznaèil jakékoliv významnìj¹í vazby na Èeskou republiku s výjimkou nìkolika zde ¾ijících pøátel, naopak celý svùj ¾ivot situoval na Ukrajinu. Stejným zpùsobem vyhodnotil mìstský soud také zdùvodnìní týkající se pøimìøenosti dopadù rozhodnutí o správním vyho¹tìní dle § 174a zákona o pobytu cizincù a nepøisvìdèil ¾alobci, ¾e správní orgány nezohlednily skuteènost, ¾e se dobrovolnì dostavil ke správnímu orgánu s cílem pomoci dal¹í osobì, co¾ naprosto vyvrací jakékoliv závìry o jeho úmyslném protiprávním jednání. Dle soudu u ¾alobce ne¹lo ani tak o dobrovolné se dostavení na policii, jako spí¹e o shodu náhod, pøi které byly odhaleny nedostatky v jeho dokladech . Správní orgány zohlednily také fakt, ¾e ¾alobce byl ji¾ døíve z Èeské republiky vyho¹tìn, nebo» se zde dopustil trestné èinnosti, by» ¾alobce sám tuto skuteènost ani pøes výslovné dotazy správních orgánù nezmínil, a ¾e pobýval na území Èeské republiky pouze v rámci krátkodobého víza. Správní orgány neopomnìly vycházet z konkrétních okolností daného pøípadu, pøièem¾ rozhodnutím nelze vytýkat pøíli¹nou obecnost, nebo» není povinností správních orgánù pøi rozhodování o pøimìøenosti dle § 174a zákona o pobytu cizincù výslovnì vyjmenovat v¹ech 11 zde uvedených kritérií a pøedjímat u v¹ech pøípadný dopad na rozhodnutí, pøesto¾e pro to nejsou s ohledem na konkrétní okolnosti ¾ádné dùvody a v prùbìhu správního øízení nevyplynulo nic, co by se z hlediska § 174a jevilo rozhodným . Správní orgány také dostateènì objasnily dùvody stanovení doby zákazu vstupu právì v délce dvou let. V daném pøípadì bylo pøi realizaci vyho¹tìní postupováno v souladu s právními pøedpisy a vyho¹tìní ¾alobce z území ÈR, na omezenou dobu, není nepøimìøeným zásahem do jeho práv. Mìstský soud ¾alobu jako nedùvodnou zamítl.
[6] ®alobce (dále jen stì¾ovatel ) napadl v záhlaví oznaèený rozsudek mìstského soudu, kterým byla jeho ¾aloba proti rozhodnutí ¾alovaného zamítnuta z vý¹e nastínìných dùvodù. Stì¾ovatel svou kasaèní stí¾nost opírá o dùvody uvedené v § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ) a navrhuje zdej¹ímu soudu, aby napadený rozsudek zru¹il.
[7] Úvodem stì¾ovatel s odkazem na judikaturu zdej¹ího soudu uvádìl, ¾e dle jeho názoru je kasaèní stí¾nost pøijatelná, nebo» pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Stì¾ovatel trvá na námitkách pøedestøených ji¾ mìstskému soudu, kdy má rozhodnutí správních orgánù za nesprávná, nepøimìøená, nepøezkoumatelná a vydaná na základì nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu. Rozhodnì není bez jakýchkoliv pochyb dokázáno a prokázáno, ¾e bylo naplnìno ustanovení § 119 odst. 1 písm. b) bod 8 zákona o pobytu cizincù. Dle stì¾ovatele naopak ze správního spisu vyplývá mnoho indicií, ¾e nebylo prokázáno, ¾e by na území Èeské republiky pobýval mimo rámec svého víza. Napadený rozsudek v¹ak výhradnì akceptuje závìry správních orgánù. Stì¾ovatel byl vyho¹tìn, ani¾ by se správní orgány zabývaly ulo¾enou dobou vyho¹tìní a tuto øádnì zdùvodnily, co¾ zakládá nepøezkoumatelnost jejich rozhodnutí, kdy toté¾ platí i o napadeném rozsudku, nebo» tato námitka nebyla nikterak vypoøádána.
[8] Stì¾ovatel dále rozporoval tvrzení mìstského soudu, ¾e byl tzv. lapen zcela náhodou. Aèkoliv jeho kontrola byla zcela náhodná, nelze odhlédnou, ¾e se dobrovolnì dostavil k pøíslu¹nému správnímu orgánu za úèelem pomoci jinému rusky hovoøícímu èlovìku, tak¾e byl pokraèování jednoznaènì v dobré víøe, ¾e jeho pobyt je legální a nelze tudí¾ pøedpokládat jeho vìdomost èi úmyslnost pobývat na území Èeské republiky bez oprávnìní. I kdyby byl jeho pobyt nelegální (co¾ stì¾ovatel rozporuje), mìly správní orgány tuto skuteènost zohlednit a øízení buï zastavit, nebo ulo¾it pouze velmi krátkou dobu vyho¹tìní. To neuèinily a nezabýval se tím ani soud.
[9] Stì¾ovatel rozporoval také správnost postupu ¾alovaného, který bezdùvodnì neprovedl doplòující výslech svìdka, aèkoliv to stì¾ovatel navrhoval k prokázání svých tvrzení. Soud tento postup aproboval bez reálného odùvodnìní. Pøi prvním výslechu svìdek patrnì omylem uvedl nesprávné datum vstupu na území schengenského prostoru, na základì nìho¾ správní orgány uèinily mylné závìry o skutkovém stavu. Z kopie pasu svìdka, kterou stì¾ovatel podlo¾il svìdkovo opravné tvrzení pøedlo¾ené ¾alovanému ve formì notáøsky ovìøeného èestného prohlá¹ení, nelze dle stì¾ovatele vyvodit, ¾e by jí byla popøena svìdecká výpovìï. Naopak uvedená kopie vyvrací právní domnìnku, ze které správní orgány, jako¾ i soud, vycházely. Schengenský hranièní kodex stanoví, ¾e v pøípadì pochybností je úèastník (stì¾ovatel) povinen pøedlo¾it správnímu orgánu vìrohodné dùkazy o tom, ¾e podmínky krátkodobého pobytu dodr¾el. Tìmi je my¹leno zejména svìdectví, jízdenky apod. V souladu s tím dolo¾il stì¾ovatel písemné svìdectví a navrhl opakovaný výslech svìdka. Správní orgán v¹ak tyto dùkazy bezdùvodnì neprovedl. Dle stì¾ovatele je v¹ak bylo nutné provést, aby byl zji¹tìný skuteèný stav bez dùvodných pochybností ve smyslu správního øádu a uvedeného naøízení (Schengenský hranièní kodex).
[10] Nedostateèné je dle stì¾ovatele také odùvodnìní soudu ohlednì absence tlumoèníka pøi výslechu stì¾ovatele a zavádìjících otázek kladených správním orgánem. Podstatné pro øízení toti¾ nebylo datum posledního pøicestování stì¾ovatele do Èeské republiky, ale do schengenského prostoru. Nadto nelze klást stì¾ovateli k tí¾i pochybení maïarských pøíslu¹ných orgánù, které do jeho pasu nevyznaèily vstupní razítko, èím¾ je právì jeho øízení zkomplikováno. Ze v¹ech pøedlo¾ených dùkazù vyplývá, ¾e stì¾ovatel od poèátku nemìl nejmen¹í úmysl zdr¾ovat se na území Èeské republiky neoprávnìnì a pouze chybou tøetí osoby se dostal do této situace (nevyznaèení razítka a mylná výpovìï). Dle stì¾ovatele z uvedeného také nepochybnì vyplývá, ¾e se v schengenském prostoru pohyboval v rámci platnosti svého víza. Ve¹keré jiné závìry správních orgánù jsou pouze spekulativní, nezákonné a neodùvodnìné, a rozhodnutí tudí¾ nepøezkoumatelná. Jeliko¾ mìstský soud tyto nedostatky nezjistil, je jeho rozhodnutí nezákonné.
[11] Dále stì¾ovatel namítal pochybení mìstského soudu spoèívající v neprojednání ¾aloby v ústním jednání, aèkoliv na nìm trval. Jeho právní zástupce se sice krátce zpozdil v dùsledku dopravní zácpy v centru Prahy, av¹ak je¹tì pøed zahájením jednání se telefonicky soudu omluvil. Soud mìl toto krátké a omluvené zpo¾dìní tolerovat a vyèkat na stì¾ovatele, který se k soudu reálnì dostavil, co¾ prokazuje záznam zalo¾ený v soudním spise sepsaný jeho právním zástupcem na info-centru soudu. Postup soudu byl nepøimìøený a zkrátil stì¾ovatele zpùsobem majícím vliv na zákonnost napadeného rozsudku.
[12] Z hlediska pøimìøenosti pova¾uje stì¾ovatel odùvodnìní rozhodnutí správních orgánù za neurèitá, kdy se nezabývaly jednotlivými skuteènosti uvedenými v § 174a zákona o pobytu cizincù, zcela pominuly jakékoliv informace vyjma informací o rodinných pøíslu¹nících, které uvedl ve výpovìdi, pøièem¾ mìstský soud uvedený postup potvrdil bez nále¾itého odùvodnìní. Správní orgány nerespektovaly ani rozsudek mìstského soudu ze dne 20. 2. 2007, è. j. 10 Ca 330/2006-89, jen¾ se týká pøimìøenosti zásahu správního vyho¹tìní do soukromého a rodinného ¾ivota cizince ve smyslu § 119a odst. 2 zákona o pobytu cizincù.
[13] ®alovaný ke kasaèní stí¾nosti sdìlil, ¾e stì¾ovatel uplatnil toto¾né námitky jako v ¾alobì a ¾e ze skutkové podstaty uvedené v zákonì jasnì vyplývá, ¾e je to stì¾ovatel, kdo nesl dùkazní bøemeno a mìl vìrohodnì prokázat oprávnìnost svého pobytu. Nesplnìní této povinnosti vyplývá ze spisového materiálu a je pøezkoumatelným zpùsobem uvedeno v napadeném rozhodnutí. ®alovaný ve svém postupu a závìrech neshledává pochybení a plnì souhlasí s názorem mìstského soudu, proto navrhuje kasaèní stí¾nost zamítnout.
[14] Nejvy¹¹í správní soud pøi posuzování kasaèní stí¾nosti hodnotil, zda jsou splnìny podmínky øízení, pøièem¾ dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost má po¾adované nále¾itosti, byla podána vèas a osobou oprávnìnou. Dùvodnost kasaèní stí¾nosti posoudil Nejvy¹¹í správní soud v mezích jejího rozsahu a uplatnìných dùvodù a zkoumal pøitom, zda napadené rozhodnutí netrpí vadami, k nim¾ je povinen pøihlédnout z úøední povinnosti (§ 109 odst. 3, 4 s. ø. s.).
[15] Kasaèní stí¾nost ¾alobce není dùvodná.
[16] Úvodem Nejvy¹¹í správní soud poznamenává, ¾e se jedná o kasaèní stí¾nost ve vìci správního vyho¹tìní, nikoliv ve vìci mezinárodní ochrany, a posuzování její pøijatelnosti ve smyslu ustanovení § 104a s. ø. s. je tudí¾ zcela bezpøedmìtné.
a) Vada øízení pøed mìstským soudem
[17] Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e pøednì je tøeba zabývat se namítanou procesní vadou v øízení pøed mìstským soudem (§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.) a teprve neshledá-li takové pochybení v postupu mìstského soudu, které mohlo mít vliv na zákonnost napadeného rozhodnutí, mù¾e posuzovat ostatní námitky týkající se samotného vypoøádání vìci mìstským soudem (vymezené dùvody dle § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s.). Pokud by toti¾ námitku smìøující k uvedenému kasaènímu dùvodu shledal opodstatnìnou, bylo by to zjevnì pøeká¾kou dal¹ího vìcného pøezkumu napadeného rozsudku z dal¹ích stì¾ovatelem uplatnìných kasaèních dùvodù.
[18] Ze soudního spisu vyplývá, ¾e úèastníci øízení byli mìstským soudem pøedvoláni k ústnímu jednání ve vìci na den 19. 11. 2014 v 9:30 hodin. ®alovaný soudu sdìlil, ¾e se jednání nezúèastní a odkázal na svoje písemné stanovisko. Dále soudní spis obsahuje protokol o jednání, podle nìho¾ bylo jednání zahájeno dne 19. 11. 2014 v 9:40 hodin. V protokolu se uvádí, ¾e se ¾ádný z úèastníkù (èi jejich zástupcù) k jednání nedostavil a ¾e právní zástupce ¾alobce/stì¾ovatele tého¾ dne v 9:15 hodin telefonicky po¾ádal o posunutí jednání o 10 minut z dùvodu svého zpo¾dìní. Vzhledem k tomu, ¾e se právní zástupce do 9:45 do jednací sínì nedostavil, jednání bylo dle protokolu skonèeno v 9:45 hodin. Rozsudek byl vyhlá¹en v nepøítomnosti úèastníkù, proto soud postupoval dále podle § 49 odst. 11 vìty druhé s. ø. s. Dále je v soudním spise zalo¾en záznam datovaný dnem 19. 11. 2014 v 10:10 hodin, který byl sepsán právním zástupcem stì¾ovatele na info-centru mìstského soudu. Na nìm se nachází razítko soudu potvrzující jeho pøijetí v 10:12 hodin. V záznamu je uvedeno, ¾e se právní zástupce ¾alobce/stì¾ovatele dostavil k mìstskému soudu v 9:47 hodin a ¾e se cca po 9:05 telefonicky omlouval pracovnici info-centra mìstského soudu (paní ©.), ¾e bude mít z dùvodu dopravní kalamity zpo¾dìní cca 10-15 minut. Bohu¾el soud vyèkával skuteènì jen do 9:45 hodin a následnì byla jednací místnost uzamèena s tím, ¾e vìc bude rozhodnuta bez ústního jednání, co¾ bylo dle pøedmìtného záznamu telefonicky sdìleno i pøes omluvu právnímu zástupci JUDr. Hrehorovou (samosoudkyní) asi v 9:50 hodin. V záznamu právní zástupce dále uvedl, ¾e bude pøed jednací síní vyèkávat a¾ do 10:20 hodin, zda se jednání bude konat èi nikoliv. pokraèování
[19] Nejvy¹¹í správní soud podotýká, ¾e potvrzením pøijetí pøedmìtného záznamu nedo¹lo také k potvrzení pravdivosti jeho obsahu. Razítko potvrzuje toliko pøijetí listiny soudem, jiné skuteènosti ji¾ neprokazuje. Nelze tedy s jistotou tvrdit, ¾e se právní zástupce stì¾ovatele dostavil k soudu ji¾ v 9:47 hodin a ¾e v pøedchozí telefonické omluvì sdìlil, ¾e se zpozdí o 10-15 minut, zatímco v protokolu o jednání se uvádí, ¾e po¾adoval posunutí jednání o 10 minut. Jednoznaèné je, ¾e v 10:12 se skuteènì nacházel v prostorách mìstského soudu, nebo» v tuto hodinu byl soudem pøijat ji¾ zmínìný záznam. I kdyby v¹ak zdej¹í soud vzal za pravdivá v¹echna tvrzení uvedená v záznamu právním zástupcem stì¾ovatele, nemohl by pova¾ovat jeho námitku za dùvodnou. V postupu mìstského soudu nelze shledat vady, je¾ by mohly mít vliv na zákonnost napadeného rozsudku.
[20] Právo úèastnit se jednání ve své vìci (vejít se soudem v kontakt a bezprostøednì a pøímo moci sdìlit svoji verzi toho, co je pøedmìtem rozhodování) vyplývá z èlánku 38 odst. 2 Listiny základních práv a svobod. Jeho realizaci a zpùsob uplatnìní pak zakotvují jednotlivé procesní pøedpisy, v soudním øízení správním konkrétnì ustanovení § 49 a¾ 51 s. ø. s. K uplatòování tohoto práva tak musí nutnì dojít v rámci zákonem stanovených mezí a nelze se do¾adovat jednání pøed soudem i v rozporu s tìmito procesními pravidly.
[21] Mo¾nost správního soudu rozhodnout bez jednání stanoví § 51 s. ø. s., který zní (1) soud mù¾e rozhodnout o vìci samé bez jednání, jestli¾e to úèastníci shodnì navrhli nebo s tím souhlasí. Má se za to, ¾e souhlas je udìlen také tehdy, nevyjádøí-li úèastník do dvou týdnù od doruèení výzvy pøedsedy senátu svùj nesouhlas s takovým projednáním vìci; o tom musí být ve výzvì pouèen. (2) Stanoví-li tak tento zákon, rozhoduje soud bez jednání o vìci samé i v dal¹ích pøípadech. Toto ustanovení v¹ak v daném pøípadì nebylo aplikováno, nebo» stì¾ovatel vyjádøil svùj nesouhlas s rozhodnutím vìci bez jednání. Mìstský soud tento po¾adavek respektoval a ve vìci naøídil jednání. Ustanovení § 49 odst. 3 s. ø. s. v¹ak stanoví, ¾e neúèast øádnì pøedvolaných úèastníkù nebrání projednání a skonèení vìci, nejsou-li dùvody pro odroèení podle § 50, pøièem¾ odroèit jednání lze pouze z dùle¾itých dùvodù èi tehdy, jestli¾e to úèastníci shodnì navrhnou. Jak je tedy zjevné, soud v daném pøípadì vycházel z ustanovení § 49 odst. 3 s. ø. s. a vìc projednal a skonèil v nepøítomnosti úèastníkù øízení. Skonèil-li soud jednání (pùvodnì naplánované na 9:30 hodin) v 9:45 hodin poté, co v dùsledku telefonické omluvy advokáta èekal, zda se nedostaví (pøièem¾ se omluvil s tím, ¾e bude mít zpo¾dìní 10-15 minut), a kdy advokát nebyl v jednací síni stále pøítomen, nelze tento postup soudu vytýkat. Mìstský soud zohlednil toliko telefonickou a nijak nepodlo¾enou omluvu právního zástupce stì¾ovatele a poseèkal s jednáním, aby stì¾ovatel mohl realizovat svá práva prostøednictvím právního zástupce. Na soudu pøitom nelze rozumnì (také s ohledem na zásadu procesní ekonomie) po¾adovat, aby s jednáním poseèkal déle, ne¾ bylo dle omluvy advokáta nutné. V takovém pøípadì nebyly dány ani dùvody pro odroèení jednání dle § 50 s. ø. s. Jeliko¾ jednání bylo ji¾ skonèeno a vyhlá¹en rozsudek (který byl následnì vyvì¹en dle § 49 odst. 11 s. ø. s.), nemohlo být po pøíchodu právního zástupce stì¾ovatele znovu otevøeno, jak se domáhal, nebo» takový postup s. ø. s. nepøipou¹tí (srov. rozsudek è. j. 9 Azs 33/2007-78 ze dne 18. 7. 2007).
[22] Nejvy¹¹í správní soud pøi posuzování namítané procesní vady zohlednil také judikaturu Ústavního soudu, ze které vyplývá, ¾e právo jednotlivce úèastnit se veøejného projednání jeho vìci v jeho pøítomnosti není bezbøehé. Ji¾ v rozsudku è. j. 9 Azs 33/2007-78 ze dne 18. 7. 2007 Nejvy¹¹í správní soud uvedl, ¾e Ústavní soud ve svém nálezu ze dne 2. 3. 1999, sp. zn. I. ÚS 40/98, vyslovil právní názor, ¾e èl. 38 odst. 2 Listiny základních práv a svobod nezakotvuje obecnou povinnost soudù jednat v¾dy a za ka¾dých okolností v pøítomnosti úèastníkù øízení, nýbr¾ toliko právo ka¾dého úèastnit se jednání ve své vìci. Jestli¾e se tedy ani úèastník ani jeho právní zástupce k ústnímu jednání pøed obecným soudem nedostavili, aè o jeho konání byl advokát informován, nelze postup obecného soudu, který jednal v nepøítomnosti úèastníka, pova¾ovat za protiústavní . Dále pak judikatura Ústavního soudu vyvozuje, ¾e práva na projednání vìci ve své pøítomnosti se nemù¾e dovolávat ten úèastník øízení pøed obecnými soudy (jinými orgány veøejné moci), který, aè øádnì a zavèas (§ 115 odst. 2 o. s. ø) o jednání obecného soudu (jiného orgánu veøejné moci) uvìdomìn, toto jednání zme¹kal, a to pro pøíèiny tkvící v jeho nedostateèné procesní obezøetnosti, nebo ten, kdo øádné a vèasné uplatnìní svých procesních práv zanedbal; toté¾ platí i v pøípadech, spoèívá-li nedostatek procesní aktivity èi obezøetnosti na stranì advokáta, jeho¾ si úèastník øízení pøed obecnými soudy (jinými orgány veøejné moci) zvolil ( ) (usnesení Ústavního soudu ze dne 19. 11. 2002, sp. zn. II. ÚS 100/02).
[23] S odkazem na shora citované musí Nejvy¹¹í správní soud zdùraznit, ¾e povinnost dostavit se vèas na jednání soudu, o jeho¾ konání byl s dostateèným pøedstihem informován, patøí mezi základní povinnosti procesní bdìlosti a obezøetnosti advokáta, jako zástupce úèastníka øízení, pøièem¾ takovou obezøetnost na nìm lze spravedlivì po¾adovat. V daném pøípadì není na místì uva¾ovat o zvlá¹» záva¾ných (èi mimoøádných) dùvodech, které by neúèast právního zástupce na jednání zpùsobily (jakkoli zdr¾ení v dùsledku dopravní zácpy je v Praze standardní situací, jí¾ nutno pøedcházet vytvoøením dostateèné èasové rezervy). Jeliko¾ mìstský soud jako orgán státní moci jednal vùèi úèastníku øízení (resp. jeho právnímu zástupci) s nále¾itou vstøícností, nelze mu klást k tí¾i, ¾e neposeèkal s jednáním déle, ne¾ právní zástupce sdìlil.
[24] Nadto Nejvy¹¹í správní soud upozoròuje, ¾e stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti pouze obecnì namítá, ¾e postup soudu byl nepøimìøený a zkrátil jeho práva zpùsobem majícím vliv na zákonnost napadeného rozsudku. Nijak v¹ak nerozvedl, jak konkrétnì bylo daným postupem zasa¾eno do jeho práv a proè se jednalo o vadu tak zásadní, ¾e mìla vliv na zákonnost rozsudku mìstského soudu. Stì¾ovatel nenamítá, jak jeho (èi jeho zástupce) nepøítomnost mohla ovlivnit výsledek øízení, ani jiné podstatné skuteènosti. Námitky kasaèní stí¾nosti pøitom kopírují obsah ¾aloby podané mìstskému soudu, a nelze tudí¾ pøedpokládat, ¾e pøi ústním jednání chtìl stì¾ovatel pøedlo¾it nìjaké dùkazy èi rozvést ¾alobní tvrzení nad rámec podané ¾aloby. V¹echny relevantní argumenty tudí¾ mìstský soud zohlednil a vypoøádal, aèkoliv stì¾ovatel nebyl jednání pøítomen. Na tomto místì odkazuje Nejvy¹¹í správní soud na usnesení Ústavního soudu ze dne 28. 5. 2009, sp. zn. IV. ÚS 786/08, kde uvedl, ¾e pøi poskytování soudní ochrany je tøeba v¾dy zkoumat, jak poru¹ení procesních pøedpisù zkrátilo jednotlivce na mo¾nosti uplatòovat jednotlivá procesní práva a konat procesní úkony, je¾ by byly zpùsobilé pøivodit pro jednotlivce pøíznivìj¹í rozhodnutí ve vìci samé. Jakýkoliv proces neexistuje samoúèelnì, nýbr¾ jeho cílem je dosa¾ení vzniku, zmìny èi zániku hmotných práv a povinností fyzických èi právnických osob. Tato skuteènost se musí nutnì odrá¾et také v rovinì základních práv a svobod, v daném pøípadì ve sféøe vymezení rozsahu práva na spravedlivý proces. Teprve takové poru¹ení objektivních procesních pravidel by mohlo být zásahem do subjektivního práva na spravedlivý proces, které by skuteènì jednotlivce omezilo v nìkterém konkrétním subjektivním procesním právu, napøíklad v nemo¾nosti provést konkrétní stì¾ovatelem zamý¹lený procesní úkon, èím¾ by byl v dùsledku znevýhodnìn oproti jinému úèastníkovi øízení èi zkrácen na svých hmotných právech . I kdyby tedy zdej¹í soud shledal postup mìstského soudu vadným (pro neposeèkání del¹í dobu èi by vyslovil nutnost vìc odroèit a naøídit jednání opakovanì), nemohlo by se s ohledem na zde uvedené jednat o vadu mající vliv na zákonnost napadeného rozsudku, a tudí¾ by nemohla vést k jeho kasaci. Nejvy¹¹í správní soud proto posoudil námitku stì¾ovatele jako nedùvodnou.
b) Nedostateèná skutková zji¹tìní a neprovedení dùkazù
[25] Èlánek 11 Schengenského hranièního kodexu zní:
Domnìnka týkající se splnìní podmínek délky pobytu pokraèování
1. Není-li cestovní doklad státního pøíslu¹níka tøetí zemì opatøen otiskem vstupního razítka, mohou se pøíslu¹né vnitrostátní orgány domnívat, ¾e dr¾itel nesplòuje nebo pøestal splòovat podmínky délky pobytu pou¾itelné v dotyèném èlenském státì. 2. Domnìnku podle odstavce 1 je mo¾né vyvrátit, pokud státní pøíslu¹ník tøetí zemì jakýmkoli zpùsobem pøedlo¾í vìrohodné dùkazy, napøíklad v podobì jízdenky èi letenky nebo svìdectví o své pøítomnosti mimo území èlenských státù, o tom, ¾e podmínky týkající se délky krátkodobého pobytu dodr¾el.
V takovém pøípadì: a) pokud se státní pøíslu¹ník tøetí zemì nachází na území èlenského státu, který uplatòuje schengenské acquis v plném rozsahu, vyznaèí pøíslu¹né orgány v jeho cestovním dokladu v souladu s vnitrostátními právními pøedpisy a praxí datum a místo pøekroèení vnìj¹í hranice nìkterého z èlenských státù, který schengenské acquis uplatòuje v plném rozsahu, touto osobou, b) pokud se státní pøíslu¹ník tøetí zemì nachází na území èlenského státu, v jeho¾ pøípadì nebylo uèinìno rozhodnutí uvedené v èl. 3 odst. 2 aktu o pøistoupení z roku 2003, vyznaèí pøíslu¹né orgány v jeho cestovním dokladu v souladu s vnitrostátními právními pøedpisy a praxí datum a místo pøekroèení vnìj¹í hranice tohoto èlenského státu touto osobou. Kromì vyznaèení údajù podle písmen a) a b) mù¾e být státnímu pøíslu¹níkovi tøetí zemì vydán tiskopis uvedený v pøíloze VIII. Èlenské státy se navzájem informují o svých vnitrostátních postupech vyznaèování údajù podle tohoto èlánku a rovnì¾ o nich informují Komisi a generální sekretariát Rady.
3. Není-li domnìnka podle odstavce 1 vyvrácena, mohou pøíslu¹né orgány státního pøíslu¹níka tøetí zemì z území dotyèných èlenských státù vyhostit.
[26] Namítá-li tedy stì¾ovatel, ¾e nebylo prokázáno, ¾e svým jednáním naplnil skutkovou podstatu dle § 119 odst. 1 písm. b) bod 8 zákona o pobytu cizincù a ze správního spisu naopak vyplývá mnoho indicií prokazujících opak, a tudí¾ jsou jak rozhodnutí správních orgánu, tak mìstského soudu, zalo¾ena na nesprávnì zji¹tìném skutkovém stavu, Nejvy¹¹í správní soud mu nemù¾e pøisvìdèit. Jak ji¾ uvedl mìstský soud (a ostatnì i stì¾ovatel), dle citovaného ustanovení Schengenského hranièního kodexu le¾elo dùkazní bøemeno na stranì stì¾ovatele, nikoliv na stranì správních orgánù. Ty toti¾ v souladu s právními pøedpisy vycházely z vyvratitelné právní domnìnky, podle ní¾ nemìl-li stì¾ovatel ve svém cestovním pase vyznaèeno razítko prokazující okam¾ik jeho vstupu do Schengenského prostoru, pobývá na území Èeské republiky nelegálnì. Správní orgány proto nemusely spolehlivì zjistit, zda se zde stì¾ovatel skuteènì zdr¾oval nad rámec mu udìleného krátkodobého víza, ale bylo na stì¾ovateli, aby dùvìryhodným zpùsobem prokázal opak. Neobstojí proto ani námitka, ¾e pokud maïarské pøíslu¹né orgány pochybily, nelze to klást k tí¾i stì¾ovateli. Pøímo z právních pøedpisù toti¾ vyplývá, ¾e absence vstupního razítka v cestovním dokladu zakládá vyvratitelnou domnìnku o nesplnìní délky pobytu, a závìr v tomto smyslu nelze tudí¾ rozporovat.
[27] Ze skuteèností zji¹tìných Nejvy¹¹ím správním soudem ze spisu (pøièem¾ zji¹tìní odpovídají tìm, která uèinil mìstský soud-viz bod [4] tohoto rozsudku) je zøejmé, ¾e stì¾ovatel nedolo¾il oprávnìnost svého pobytu vìrohodným zpùsobem, jen¾ by byl zpùsobilý vyvrátit shora oznaèenou domnìnku. Se stì¾ovatelem nelze souhlasit, ¾e svým jednáním (k cizinecké policii se dostavil dobrovolnì) a dolo¾enými podklady (výpovìdi a èestné prohlá¹ení spolu s kopií pasu svìdka, èi uzavøené poji¹tìní) nepochybnì prokázal, ¾e se v schengenském prostoru pohyboval v rámci platnosti svého víza. Ba právì naopak. Z toho, jak stì¾ovatel v reakci na zji¹tìní správních orgánù mìnil své výpovìdi, jak se tyto li¹ily od výpovìdi svìdka a odporovaly razítkùm vyznaèeným v cestovním pase svìdka, byla legálnost pobytu stì¾ovatele na území Schengenu spí¹e zpochybnìna. Kdy¾ mìstský soud uvedl, ¾e skutkový pøíbìh stále vykazuje pøíli¹ mnoho dìr, ne¾ aby jej bylo mo¾no oznaèit za pøesvìdèivý , podpoøil tím pouze skuteènost, ¾e stì¾ovatel neunesl v øízení pøed správními orgány dùkazní bøemeno a nevyvrátil domnìnku o nelegálnosti svého pobytu. Rozhodnì v¹ak toto tvrzení nemohlo být kladeno k tí¾i správním orgánùm s tím, ¾e nedostateènì zjistily skutkový stav, jak to èiní stì¾ovatel. Ty navíc prostøednictvím správních orgánù Slovenska, Polska a Maïarska zji¹»ovaly (jak vyplývá ze spisu), zda stì¾ovatel v dobì platnosti pøedmìtného víza vkroèil do schengenského prostoru pøes jejich státní hranice, av¹ak ¾ádné z nich v daném období pøechod stì¾ovatele neevidovaly. Pro dané øízení není vùbec relevantní ani stì¾ovatelem zmínìná (a ve správním spise zalo¾ená) listina o poji¹tìní, údajnì uzavøeném pøed odjezdem do Schengenu dne 18. 2. 2013 na Ukrajinì. Jednak uvedené datum nezapadá do druhé (a v kasaèní stí¾nosti podporované) verze skutkového dìje (¾e ke vstupu do Maïarska do¹lo ji¾ 12. 2. 2013), jednak neprokazuje, ¾e stì¾ovatel se dne 18. 2. 2013 skuteènì zdr¾oval na území Ukrajiny, navíc tato listina není ani stì¾ovatelem podepsaná. Nejvy¹¹í správní soud se proto ztoto¾nil s názorem mìstského soudu, ¾e nejasnost a nejednotnost skutkového dìje, jak byl prokázán stì¾ovatelem, nebyla vadou øízení pøed správními orgány (èi jejich rozhodnutí). Naopak stì¾ovatel nedostál své povinnosti a nepøedlo¾il dùvìryhodné dùkazy zpùsobilé vyvrátit právní domnìnku vyplývající z ustanovení èl. 11 odst. 1 Schengenského hranièního kodexu. V takovém pøípadì správní orgány postupovaly zcela v souladu s právními pøedpisy, kdy¾ pova¾ovaly pobyt stì¾ovatele na území Èeské republiky za nelegální a ulo¾ily mu správní vyho¹tìní v souladu s ustanovením § 119 odst. 1 písm. b) bod 8 zákona o pobytu cizincù.
[28] Na tomto místì neobstojí ani námitky stì¾ovatele, ¾e ¾alovaný bezdùvodnì neprovedl dal¹í jím navrhovaný výslech svìdka a soud tento postup aproboval bez reálného odùvodnìní. I za pøedpokladu, ¾e se svìdek pøi prvním výslechu zmýlil (uvedl, ¾e do schengenského prostoru s ním stì¾ovatel pøicestoval dne 22. 3. 2013, namísto dne 22. 2. 2013), je zcela nepravdìpodobné, ¾e by se zmýlil i ve svém èestném prohlá¹ení ze dne 15. 1. 2014, které stì¾ovatel pøedlo¾il ¾alovanému v odvolacím øízení. V nìm prohlásil, ¾e se stì¾ovatelem pøicestovali pøes Maïarsko ji¾ dne 12. 2. 2013, co¾ tvrdil také stì¾ovatel v odvolání. ®alovaný v¹ak zjistil, ¾e v cestovním pase svìdka je ze dne 12. 2. 2013 vyznaèeno pouze razítko prokazující vycestování svìdka z území Schengenu, nikoliv opaèným smìrem, jak spolu se stì¾ovatelem tvrdili. Do¹lo tudí¾ opìt ke zpochybnìní dùvìryhodnosti stì¾ovatelovy verze o skutkovém stavu. Na základì toho ¾alovaný dospìl k závìru, ¾e opìtovný výslech svìdka by byl nadbyteèný, a v souladu se zásadou rychlosti a hospodárnosti øízení ji¾ dal¹í výslech neprovedl. Takový postup ¾alovaného byl zcela oprávnìný a Nejvy¹¹í správní soud souhlasí s tím, ¾e i kdyby ¾alovaný svìdka znovu vyslechl, nemohlo by to na závìru správních orgánù nic zmìnit. První verze pøíbìhu stì¾ovatele byla zpochybnìna výpovìdí svìdka a prokázanou pøítomností stì¾ovatele v prodejnì Makro dne 21. 2. 2013, verze pøedlo¾ená v èestném prohlá¹ení (a odvolání) byla zpochybnìna obsahem svìdkova pasu, tak¾e opìtovné zopakování jedné z nich by nemohlo vyvrátit pochybnosti o jejich pravdivosti. Pokud by svìdek pøedestøel jinou variantu pøíbìhu (navíc odli¹nou od tvrzení uvedených v odvolání), pak by se dalo ji¾ jen stì¾í tvrdit, ¾e stì¾ovatel prokázal oprávnìnost svého pobytu dùvìryhodným zpùsobem (to také s ohledem na skuteènost, ¾e stì¾ovatel se ji¾ døíve v Èeské republice dopustil trestné èinnosti a toto správním orgánùm vìdomì zamlèel). Mìstský soud tuto námitku dostateènì vypoøádal na stranì 5 napadeného rozsudku, a nelze tedy stì¾ovateli pøisvìdèit ani na tomto místì.
[29] Se stì¾ovatelem nelze souhlasit ani v tvrzení, ¾e mìstský soud nedostateènì odùvodnil nepøítomnost tlumoèníka pøi výsle¹ích stì¾ovatele i svìdka. Mìstský soud vycházel z premisy, ¾e jestli¾e osoba nerozumí jazyku, v nìm¾ se vede øízení, lze po ní spravedlivì po¾adovat, aby uvedenou skuteènost dala pøíslu¹nému orgánu jakkoliv najevo, pøièem¾ ani stì¾ovatel ani jeho svìdek ¾ádnou aktivitu tímto smìrem nevyvinuli. Nejvy¹¹í správní soud pokraèování se s tímto názorem ztoto¾òuje. Dle spisové dokumentace byl stì¾ovatel pouèen o svých právech, pøièem¾ podepsal prohlá¹ení, ¾e rozumí èeskému jazyku a ne¾ádá tlumoèníka. Na otázky odpovídal srozumitelnì celými vìtami a z ¾ádných jiných okolností nelze seznat, ¾e by tlumoèníka potøeboval. Obdobnì to platí také pro výslech jeho svìdka. Ze správního øádu bez dal¹ího nevyplývá právo úèastníkù správního øízení, aby s nimi bylo jednáno za ka¾dých okolností v jejich rodném jazyce. Jednacím jazykem øízení je jazyk èeský, primárnì se tedy pøedpokládá, ¾e ve¹keré úkony a jednání (vèetnì výpovìdi úèastníkù) budou èinìny v èeském jazyce. Pouze pokud by úèastník øízení prohlásil, ¾e èeskému jazyku nerozumí, mìl by právo na tlumoèníka. Stì¾ovatel v¹ak výslovnì prohlásil, ¾e èeskému jazyku rozumí, a bezproblémovou komunikací to také fakticky potvrdil. Nadto byla pøi obou výpovìdích stì¾ovatele pøítomna jeho právní zástupkynì. Je tedy zcela nemístné, ¾e za tìchto pøedpokladù stì¾ovatel napadá postup správních orgánù pro nepøítomnost tlumoèníka. Nejvy¹¹í správní soud se ztoto¾òuje s mìstským soudem, v postupu správních orgánù rovnì¾ neshledal ¾ádné pochybení. Co se týèe obsahu otázek, kterými správní orgán zji¹»oval, zda je stì¾ovatelùv pobyt v rámci schengenského prostoru legální, bylo by nepøimìøeným formalismem vytýkat správnímu orgánu, ¾e se výslovnì nezeptal, kdy stì¾ovatel naposled vstoupil na území smluvních státù schengenského prostoru èi kdy poprvé v rámci platnosti svého krátkodobého víza vstoupil na území Èeské republiky, ale jeho otázky smìøovaly k okam¾iku posledního vstupu na území Èeské republiky. Podstatné v daném pøípadì je, ¾e správní orgány zjistily pro své rozhodování relevantní skuteènosti a k tìm se i stì¾ovatel v rámci správního øízení vyjadøoval. Nejvy¹¹í správní soud pøipou¹tí, ¾e obdobné vysvìtlení napadený rozsudek neobsahuje, pøesto se nejedná o rozhodnutí nepøezkoumatelné. Aèkoliv je soud povinen své rozhodnutí øádnì odùvodnit, nelze na nìm rozumnì po¾adovat, aby detailnì odpovìdìl na ka¾dou dílèí námitku. Za vypoøádání s tou kterou konkrétní námitkou je toti¾ nezbytné pova¾ovat také pøesvìdèivì zdùvodnìný odli¹ný názor soudu, ne¾ ten, který mìl být námitkou podpoøen. Absence pøesné odpovìdi na nìkterý argument nezpùsobuje bez dal¹ího nepøezkoumatelnost èi nezákonnost napadeného rozhodnutí. Podstatné je, zda se soud vypoøádal se v¹emi základními námitkami navrhovatele, co¾ v daném pøípadì bylo splnìno (k tomu napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 5. 2009, è. j. 9 Afs 70/2008-13). Celá stì¾ovatelova argumentace smìøovala k nedostateènì zji¹tìnému skutkovému stavu a k neprokázání, ¾e stì¾ovatel naplnil skutkovou podstatu uvedenou v § 119 odst. 1 písm. b) bod 8 zákona o pobytu cizincù. Jeliko¾ mìstský soud pøesvìdèivým zpùsobem odùvodnil své závìry, ¾e stì¾ovatel byl povinen pøedlo¾it dùvìryhodné dùkazy o legálnosti svého pobytu, co¾ neuèinil, a ¾e podklady nashromá¾dìné správními orgány byly pro rozhodnutí ve vìci dostateèné, pøièem¾ stì¾ovateli byl poskytnut dostateèný prostor pro vylíèení rozhodných skuteèností, nezbývá, ne¾ shledat stì¾ovatelovy námitky nedùvodnými.
c) Nedostateèné odùvodnìní a pøimìøenost správního vyho¹tìní
[30] Obdobnì lze hodnotit námitku stì¾ovatele, ¾e se správní orgány nezabývaly délkou doby vyho¹tìní a mìstský soud se s tím nijak nevypoøádal. Nejvy¹¹í správní soud pøednì poukazuje na skuteènost, ¾e stì¾ovatel v ¾alobì pouze obecnì konstatoval, ¾e správní orgány ho vyhostily na dobu dvou let, ani¾ by se zabývaly ulo¾enou dobou vyho¹tìní a øádnì ji zdùvodnily, proèe¾ má stì¾ovatel za to, ¾e dva roky vyho¹tìní mu byly ulo¾eny bezdùvodnì a na základì libovùle správních orgánù. V tomto rozsahu se pak mìstský soud námitkou zabýval, na konci strany 6 a zaèátku strany 7 napadeného rozsudku (poté, co zhodnotil pøimìøenost správního vyho¹tìní) uvedl, ¾e otázka pøísnosti rozhodnutí spadá do oblasti správního uvá¾ení správních orgánù, soud mù¾e toliko konstatovat, ¾e rozhodnutí bylo vydáno v souladu se zákonem a i ulo¾ené opatøení (správní vyho¹tìní) bylo ¾alobci ulo¾eno v mezích zákonného rozpìtí, tj. na 2 roky (zákonná horní hranice je v daném pøípadì 5 let). Správní orgány stejnì tak, dostateènì objasnily, z jakých dùvodù byla doba zákazu vstupu stanovena právì v délce dvou let . Je tedy zøejmé, ¾e mìstský soud se s argumentací stì¾ovatele vypoøádal, pøièem¾ neshledal, ¾e by správní orgány pøekroèily zákonné meze správního uvá¾ení
èi stanovenou dobu vyho¹tìní neodùvodnily. Ke stejnému závìru dospìl i Nejvy¹¹í správní soud. Správní orgány zohlednily v¹echny okolnosti pøípadu, zejména také skuteènost, ¾e stì¾ovatel byl døíve na území Èeské republiky trestán, a záva¾nost jeho jednání, pøièem¾ délku vyho¹tìní stanovily v dolní polovinì zákonného rozpìtí. Ani v tomto rozsahu tudí¾ nelze stì¾ovateli pøisvìdèit.
[31] Stì¾ovatel vytýká mìstskému soudu závìr, ¾e jeho dobrovolný pøíchod k pøíslu¹nému správnímu orgánu, který ho následnì zkontroloval a zjistil nesrovnalosti v jeho dokladech, byl pouze náhodný. Pøipou¹tí sice, ¾e jeho kontrola náhodná byla, av¹ak domnívá se, ¾e kdy¾ se dobrovolnì k pøíslu¹nému orgánu dostavil, aby pomohl jiné rusky hovoøící osobì, byl jednoznaènì v dobré víøe o legálnosti svého pobytu na území smluvních státù schengenského prostoru. Stì¾ovatel na základì toho dospívá k závìru, ¾e správní orgány mìly tuto skuteènost zohlednit a øízení zastavit èi ulo¾it velmi krátkou dobu vyho¹tìní, co¾ neuèinily, a mìstský soud se tím nezabýval. Ani s touto argumentací v¹ak Nejvy¹¹í správní soud nemù¾e souhlasit. Pøednì uvádí, ¾e mìstský soud se tímto tvrzením zabýval (viz strana 6 druhý odstavec napadeného rozsudku) a neshledal pøitom, ¾e by nastínìné okolnosti bylo tøeba zohlednit zpùsobem, který stì¾ovatel vy¾adoval. Nejvy¹¹í správní soud souhlasí s mìstským soudem, ¾e stì¾ovatel interpretuje danou situaci zavádìjícím zpùsobem a jeliko¾ i stì¾ovatel sám pøiznává, ¾e byl zkontrolován pouze náhodnì, nelze mít za prokázané, ¾e byl pøesvìdèen o legálnosti svého pobytu ani zohlednit jeho tvrzení pøi stanovení doby vyho¹tìní èi dokonce shledat dùvod pro zastavení øízení pøed správními orgány. Tento názor stì¾ovatele nemá ani oporu v zákonì.
[32] Pova¾uje-li stì¾ovatel posouzení pøimìøenosti zásahu do stì¾ovatelových práv ve smyslu § 174a zákona o pobytu cizincù ze strany správních orgánù za neurèité a v tomto smìru rozsudek mìstského soudu opìt za nedostateènì odùvodnìný, Nejvy¹¹í správní soud vady tohoto typu neshledal. Mìstský soud (na stranì 6 napadeného rozsudku) a ani správní orgány neopomnìly posuzovat pøimìøenost zásahu do stì¾ovatelových práv ve smyslu uvedeného ustanovení. Nejvy¹¹í správní soud se ztoto¾òuje s jejich závìry, ¾e ulo¾ené správní vyho¹tìní není vùèi stì¾ovateli nepøimìøené a pova¾uje je za pøezkoumatelné a správné. Zdej¹í soud (shodnì s mìstským soudem) zdùrazòuje, ¾e pøi posuzování pøimìøenosti zásahu do práv cizince musí správní orgán vá¾it kritéria, která vypoèítává ustanovení § 174a zákona o pobytu cizincù, av¹ak nemusí v rozhodnutí v¹echna zde uvedená kritéria vyjmenovat a pøedjímat u nich pøípadný dopad na rozhodnutí. Postaèí výslovnì zohlednit dùvody, které jsou v daném pøípadì specifické, a nikoliv ty, které ¾ádným zpùsobem nevyplývají z prùbìhu øízení (srovnej rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 2. 2014, è. j. 8 As 109/2013-34). Správní orgány zohlednily v¹echny rozhodné skuteènosti, které v øízení vy¹ly najevo, kromì intenzity stì¾ovatelových vazeb na Ukrajinì (resp. v Èeské republice) vzaly v potaz také délku pobytu stì¾ovatele na území smluvních státù Schengenu (pouze na krátkodobé vízum), jeho zázemí v domovském státì a pøedev¹ím také fakt, ¾e stì¾ovatel byl ji¾ døíve z Èeské republiky vyho¹tìn, nebo» se zde dopustil trestné èinnosti a tuto skuteènost (by» dotázán) správním orgánùm tajil. Ve vztahu k jeho protiprávnímu jednání tedy nemohlo být správní vyho¹tìní nepøimìøené, a ani tyto námitky proto nejsou dùvodné.
[33] Stejnì lze hodnotit pøimìøenost zásahu správního vyho¹tìní do soukromého a rodinného ¾ivota stì¾ovatele, nebo» správní orgány pøezkoumatelným zpùsobem uèinily závìry ve smyslu § 119a odst. 2 zákona o pobytu cizincù, pøièem¾ Nejvy¹¹í správní soud plnì odkazuje na odùvodnìní napadeného rozsudku, ve kterém mìstský soud (také se zohlednìním judikatury Evropského soudu pro lidská práva) uvedl, ¾e [o]ba správní orgány ve svých rozhodnutích zásah do rodinného a soukromého ¾ivota ¾alobce posuzovaly a hodnotily a stejnì tak øádnì zdùvodnily závìr, podle kterého správní vyho¹tìní nepøedstavuje pro ¾alobce nepøimìøený zásah do jeho rodinného a soukromého ¾ivota. Soud s jejich názorem souhlasí, kdy je nutno zdùraznit, ¾e ¾alobce v prùbìhu celého øízení nenaznaèil pokraèování jakékoliv významnìj¹í vazby na Èeskou republiku s výjimkou nìkolika zde ¾ijících pøátel. ®alobce ve výpovìdích celý svùj ¾ivot (jak rodinný, tak také profesní) situoval na Ukrajinu. Správní orgány zmínìné úvahy do svých rozhodnutí zahrnuly a soud shledal jejich odùvodnìní za dostateèné, pøesvìdèivé a v souladu s § 119a odst. 2 zákona o pobytu cizincù . Nejvy¹¹í správní soud neshledal nezákonnost ani rozpor s ustálenou judikaturou správních soudù.
[34] S ohledem na v¹e vý¹e uvedené dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná, a proto ji podle ustanovení § 110 odst. 1 s. ø. s. zamítl.
[35] O náhradì nákladù øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud v souladu s ustanovením § 60 odst. 1 s. ø. s. ve spojení s ustanovením § 120 s. ø. s. Stì¾ovatel nemìl ve vìci úspìch, a nemá proto právo na náhradu nákladù øízení; ¾alovanému pak v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾ádné náklady nevznikly.