Source: http://docplayer.org/12634813-Du-14-janvier-2003-vom-14-januar-2003.html
Timestamp: 2018-03-19 22:53:53+00:00
Document Index: 30118301

Matched Legal Cases: ['art. 47', 'art. 7', 'art. 7', 'art. 4', 'art. 9', 'art. 47', 'art. 78', 'art. 35']

du 14 janvier 2003 vom 14. Januar PDF
du 14 janvier 2003 vom 14. Januar 2003
Download "du 14 janvier 2003 vom 14. Januar 2003"
1 Recueil systématique Statuts Statuten du 4 janvier 00 vom 4. Januar 00 du Département de Gestion de l Université de Fribourg (Suisse) des Departements für Betriebswirtschaftslehre der Universität Freiburg (Schweiz) Le Conseil de la Faculté des sciences économiques et sociales Vu l'art. 47 de la Loi sur l Université du 9 novembre 997 ; Vu les art. 7 et 84s. des Statuts de l Université de Fribourg du mars 000; Vu l'art. et les art. 7 à 0 des Statuts de la Faculté des sciences économiques et sociales du 4 janvier 00; Arrête: Der Rat der Wirtschafts- und Sozialwissenschaftlichen Fakultät gestützt auf Art. 47 des Gesetzes über die Universität vom 9. November 997; gestützt auf Art. 7 und 84f. der Statuten der Universität Freiburg vom. März 000; gestützt auf Art. sowie Art. 7 bis 0 der Statuten der Wirtschafts- und Sozialwissenschaftlichen Fakultät vom 4. Januar 00; beschliesst: I. MANDAT ET COMPOSITION I. AUFTRAG UND ZUSAMMENSETZUNG Article premier Mandat Le Département de Gestion (ci-après: le Département) est un département de la Faculté des Sciences économiques et sociales (ci-après: Faculté). Le Département est responsable de l enseignement, de la recherche, de la formation continue et de la promotion de la relève dans la discipline de la gestion. La discipline de la gestion comprend toutes les matières définies par l art. 4 al. du règlement d'exécution du 4 juillet 00 du règlement du 7 mars 00 sur l octroi du diplôme universitaire (Bachelor Européen) et de la licence (Master Européen) à la Faculté. Artikel Auftrag Das Departement für Betriebswirtschaftslehre (nachfolgend: das Departement) ist ein Departement der Wirtschaftsund Sozialwissenschaftlichen Fakultät (nachfolgend: Fakultät). Das Departement trägt die Verantwortung für Lehre, Forschung, Weiterbildung und Nachwuchsförderung in der Fachrichtung Betriebswirtschaftslehre. Die Fachrichtung Betriebswirtschaftslehre umfasst dabei alle Fachgebiete, die in Art. 4 Abs. des Ausführungsreglements vom 4. Juli 00 zum Reglement vom 7. März 00 für den Erwerb des Universitären Diploms (Europäischer Bachelor) und des Lizentiates (Europäischer Master) an der Fakultät festgelegt sind.
2 Recueil systématique Art. Composition Le Département comprend toutes les chaires responsables de la discipline de la gestion, et tous les postes de professeur-e-s associé-e-s, de chargé-e-s de cours, de collaborateurs et collaboratrices scientifiques, et du personnel administratif et technique qui sont rattaché-e-s à ces chaires. Le Département comprend en outre tous les privat-docents et privat-docentes, professeur-e-s titulaires, professeur-e-s invité-e-s, et collaborateurs et collaboratrices payé-e-s par des sources tierces qui sont rattaché-e-s au Département. Art. Zusammensetzung Das Departement umfasst alle Lehrstühle, die für die Fachrichtung Betriebswirtschaftslehre verantwortlich sind, und alle Stellen der assoziierten Professorsen und Professorinnen, der Lehrbeauftragten, der wissenschaftlichen Mitarbeiter (-innen) und des administrativen und technischen Personals, die diesen Lehrstühlen zugeordnet sind. Überdies gehören zum Departement alle Privatdozenten und Privatdozentinnen, Titularprofessoren und Titularprofessorinnen, Gastprofessoren und Gastprofessorinnen und aus Drittmitteln bezahlten Mitarbeiter (-innen), die dem Departement zugeordnet sind. II. ORGANISATION II. ORGANISATION Art. Organes Art. Organe Les organes du Département sont: Die Organe des Departements sind:. le Conseil du Département;. der Departementsrat;. le Président ou la Présidente du Département.. der Präsident oder die Präsidentin des Departements. Le Conseil du Département peut instituer Der Departementsrat kann weitere d autres organes (commissions permanentes, Organe (ständige und nichtständige commissions temporaires, délégué- e-s) et leur confier des tâches particulières. Kommissionen sowie Delegierte) einsetzen und sie mit besonderen Aufgaben betrauen.. Le Conseil du Département. Der Departementsrat Art. 4 Composition Siègent au conseil du Département:. tous les membres du corps professoral appartenant au Département;. un représentant ou une représentante au moins des collaborateurs et collaboratrices scientifiques du Département, désigné/e par l ensemble des collaborateurs et collaboratrices scientifiques du Département;. un représentant ou une représentante au moins des étudiants et étudiantes, élu/e par l ensemble des étudiants et étudiantes qui aspirent au diplôme Art. 4 Zusammensetzung Der Departementsrat besteht aus:. allen Mitgliedern der Professorenschaft, die dem Departement angehören;. mindestens einem Vertreter oder einer Vertreterin der wissenschaftlichen Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen des Departements, der bzw. die von der Gesamtheit der wissenschaftlichen Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen des Departements gewählt wird;. mindestens einem Vertreter oder einer Vertreterin der Studierenden, der bzw. die von der Gesamtheit derjenigen Studierenden gewählt wird, die das
3 Recueil systématique universitaire ou à la licence en management (Bachelor ou Master of Arts in Management). Le nombre total des représentant(e)s des collaborateurs et collaboratrices scientifiques et des étudiant(e)s est égal au plus petit nombre pair supérieur ou égal à la moitié du nombre de membres du corps professoral. Ce nombre est partagé également entre les deux groupes. Sont invité-e-s à participer aux séances du Conseil de Département avec voix consultative les professeurs-e-s titulaires, les chargé-e-s de cours, les professeurs-e-s invité-e-s ainsi que les privat-docents et privats-docentes rattaché-e-s au Département. 4 Le Président ou la Présidente du Département peut inviter d'autres personnes à participer au Conseil du Département avec voix consultative pour un objet particulier. Art. 5 Compétences et tâches du Conseil du Département Le Conseil du Département a les compétences et tâches fixées par l art. 9 al. des Statuts de la Faculté des sciences économiques et sociales du 4 janvier 00. Chaque membre du Conseil du Département a le droit de recourir auprès de la Faculté contre les décisions du Conseil du Département dans un délai de 0 jours. Art. 6 Procès-verbal Chaque séance fait l objet d un procèsverbal. Les procès-verbaux des séances doivent être transmis à la faculté. Le Président ou la Présidente transmet au Doyen ou à la Doyenne les décisions du Conseil de Département à l'intention de la Faculté ou du Rectorat. universitäre Diplom oder das Lizentiat in Management (Bachelor oder Master of Arts in Management) anstreben. Die Gesamtzahl der Vertreter(-innen) der wissenschaftlichen Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen und der Studierenden ist gleich der kleinsten geraden Zahl, die grösser oder gleich der Hälfte der Mitgliederzahl der Professorenschaft ist. Diese Zahl wird gleichmässig auf die beiden Gruppen aufgeteilt. Zur Teilnahme an den Sitzungen des Departementsrates mit beratender Stimme sind berechtigt und werden eingeladen die Titularprofessoren und Titularprofessorinnen, die Lehrbeauftragten, die Gastprofessoren und Gastprofessorinnen und die Privatdozenten und Privatdozentinnen, welche dem Departement angehören. 4 Der Präsident oder die Präsidentin des Departements kann weitere Personen einladen, für ein bestimmtes Geschäft an den Sitzungen des Departementsrates mit beratender Stimme teilzunehmen. Art. 5 Kompetenzen und Aufgaben des Departementsrates Der Departementsrat hat die Kompetenzen und Aufgaben, welche in Art. 9 Abs. der Statuten der Wirtschafts- und Sozialwissenschaftlichen Fakultät vom 4. Januar 00 festgelegt sind. Jedes Mitglied des Departementsrats hat das Recht, gegen Entscheide des Departementsrates innerhalb von 0 Tagen bei der Fakultät Rekurs einlegen. Art. 6 Protokoll Von jeder Sitzung des Departementsrates wird ein Protokoll erstellt. Die Sitzungsprotokolle müssen der Fakultät vorgelegt werden. Der Präsident oder die Präsidentin leitet die Beschlüsse des Departementsrates an den Dekan oder an die Dekanin zuhanden der Fakultät oder des Rektorats weiter.
4 Recueil systématique Art. 7 Convocation, ordre du jour, quorum, votations, élections et récusation Pour la réglementation des convocations, de l ordre du jour, pour le quorum, les votations, les élections et la récusation, les articles à 7 des Statuts de la Faculté des sciences économiques et sociales du 4 janvier 00 sont applicables par analogie.. Le Président ou la Présidente du Département Art. 7 Einberufung, Tagesordnung, Quorum, Abstimmungen, Wahlen und Ausstand Für die Regelung von Einberufung, Tagesordnung, Quorum sowie von Abstimmungen, Wahlen und Ausstand sind die Bestimmungen der Artikel bis 7 der Statuten der Wirtschafts- und Sozialwissenschaftlichen Fakultät vom 4. Januar 00 analog anzuwenden.. Der Präsident oder die Präsidentin des Departements Art. 8 Compétences et tâches Art. 8 Kompetenzen und Aufgaben Le Président ou la Présidente du Der Präsident oder die Präsidentin des Département a notamment les compétences et tâches suivantes: Departements hat insbesondere die folgenden Kompetenzen und Aufgaben:. convoquer, préparer et présider les séances du Conseil du Département;. Einberufung, Vorbereitung und Leitung der Sitzungen des Departementsrates;. exécuter les décisions du Conseil du. Ausführung der Beschlüsse des Département et en assurer le suivi; Departementsrates und Sicherstellung deren Befolgung;. représenter le Département à l extérieur;. Vertretung des Departements nach 4. exécuter les tâches qui lui sont attribuées par le Conseil du Département. aussen; 4. Ausführung der ihm/ihr vom Departementsrat übertragenen Aufgaben. Art. 9 Election Le Président ou la Présidente est choisi parmi les professeur(e)s ordinaires du Département. Il ou elle est élu par le Conseil du Département pour deux ans et est rééligible. Il ou elle entre en fonction au er août. L élection a lieu au cours de la première séance du semestre d hiver qui précède l entrée en fonction. 4 Lorsque le Président ou la Présidente du Département est empêchée de s acquitter de sa tâche, il ou elle communique à la Faculté le nom de son remplaçant(e). Art. 9 Wahl Der Präsident oder die Präsidentin wird aus dem Kreise der ordentlichen Professoren und Professorinnen des Departements gewählt. Er oder sie wird vom Departementsrat für zwei Jahre gewählt und ist wiederwählbar. Er oder sie tritt sein Amt am. August an. Die Wahl erfolgt auf der ersten Sitzung des Wintersemesters, das dem Amtsantritt vorausgeht. 4 Ist der Präsident oder die Präsidentin des Departements verhindert seine/ihre Amtsgeschäfte zu führen, so teilt er/sie der Fakultät den Namen seines/ihres Stellvertreters oder seiner/ihrer Stellvertreterin mit. 4
5 Recueil systématique Instituts. Institute Art. 0 Informations au Conseil du Département Toutes les demandes des Instituts à la Faculté se rapportant directement ou indirectement aux ressources du Département seront soumises pour préavis auprès du Conseil du Département. Le Conseil du Département est informé périodiquement des orientations et développements importants des Instituts dont les objectifs sont reliés à la gestion. Art. 0 Informationen an den Departementsrat Alle Anträge von Instituten an die Fakultät, die sich direkt oder indirekt auf die Ressourcen des Departements beziehen, werden dem Departementsrat vorgängig zur Stellungnahme vorgelegt. Der Departementsrat wird regelmässig über Ausrichtung sowie wichtige Entwicklungen von Instituten mit betriebswirtschaftlichen Zielsetzungen informiert. III. DISPOSITIONS FINALES III. SCHLUSSBESTIMMUNGEN Art. Abrogation Dès leur entrée en vigueur, les présents statuts abrogent les statuts du er décembre 999 du Département de gestion. Art. Entrée en vigueur Les présents statuts entrent en vigueur dès leur ratification par la Direction de l'instruction publique, de la culture et du sport. Approuvés par le Rectorat le mars 00. Ratifiés par la Direction de l'instruction publique, de la culture et du sport le 0 mars 00. Art. Aufhebung Mit dem Inkrafttreten der vorliegenden Statuten werden die Statuten des Departements für Betriebswirtschaftslehre vom. Dezember 999 aufgehoben. Art. Inkrafttreten Die vorliegenden Statuten treten mit ihrer Ratifizierung durch die Direktion für Erziehung, Kultur und Sport in Kraft. Genehmigt vom Rektorat am. März 00. Ratifiziert durch die Direktion für Erziehung, Kultur und Sport am 0. März 00. 5
du 29 janvier 2007 (Etat le 13 février 2013) vom 29. Januar 2007 (Stand am 13. Februar 2013)
Recueil systématique 4..0..8 Règlement du 9 janvier 007 (Etat le 3 février 03) relatif au double diplôme de bachelor et de master Fribourg/Paris II Le Conseil de la Faculté de droit Vu la Convention du
du 2 novembre 2015 vom 2. November 2015
Statuts Statuten du 2 novembre 2015 vom 2. November 2015 du Département de biologie des Departements für Biologie Le Conseil de Faculté de la Faculté des Sciences Vu l art. 47 de la loi sur l Université
2015) de l'association du corps professoral de l'université de Fribourg
Recueil systématique..0 Statuts du mai 00 (Etat le mars 05) de l'association du corps professoral de l'université de Fribourg Statuten vom. Mai 00 (Stand am. März 05) des Vereins der Körperschaft der Professorinnen
du 10 février 2015 vom 10. Februar 2015
Recueil systématique 5.8. Règlement Reglement du 0 février 05 vom 0. Februar 05 concernant la formation continue à l Université de Fribourg über die Weiterbildung an der Universität Freiburg Le Rectorat
du 14 juin 2013 vom 14. Juni 2013 Institute for International Business Law (IBL) Institute for International Business Law (IBL)
Recueil systématique 4...6.0 Statuts Statuten du 4 juin 0 vom 4. Juni 0 Institute for International Business Law (IBL) Le Conseil de la Faculté de droit Vu la Loi du l9 novembre 997 sur l'université; Vu
du 23 février 2010 vom 23. Februar 2010
Recueil systématique.5.0 Statuts Statuten du février 00 vom. Februar 00 de l'association du personnel administratif et technique de l Université de Fribourg des Vereins des administrativen und technischen
BENEFRI Universitäten Bern, Neuenburg. BENEFRI Universités de Berne, Neuchâtel et Fribourg. Studienplan für die Erlangung des Masters in Informatik
BENEFRI Universités de Berne, Neuchâtel et Fribourg BENEFRI Universitäten Bern, Neuenburg und Freiburg Plan d études pour l obtention du Master en Informatique Studienplan für die Erlangung des Masters
du 13 décembre 2004 vom 13. Dezember 2004
Règlement Reglement du 3 décembre 2004 vom 3. Dezember 2004 des bibliothèques décentralisées sises à l'université de Fribourg (Suisse) für die dezentralen Bibliotheken an der Universität Freiburg (Schweiz)
du 15 novembre 2011 vom 15. November 2011
Recueil systématique 8..4.4..9 Convention de branche BEFRI Fachkonvention BEFRI du novembre 0 vom. November 0 en slavistique Art.. Objet En application de la convention du mars 008 concernant la collaboration
du 2 mars 1998 vom 2. März 1998
Recueil systématique.. Directives du Rectorat Richtlinien des Rektorats du mars 998 vom. März 998 concernant l utilisation du fichier d adresses du personnel de l Université, des personnes rattachées à
du 23 juin 2005 vom 23. Juni 2005 PRÄAMBEL
Recueil systématique..0.. Règlement Reglement du juin 005 vom. Juni 005 pour l obtention du diplôme universitaire (niveau bachelor européen) en lettres zur Erlangung des universitären Diploms (Niveau europäischer
du 29 septembre 2010 vom 29. September 2010
Recueil systématique... Règlement Reglement du 9 septembre 00 vom 9. September 00 sur l'octroi de l Executive Master of Business Administration (Executive MBA), de l Executive Diploma (DAS), de l Executive
du 19 mai 2015 vom 19. Mai 2015
Recueil systématique..0.5 Règlement Reglement du 9 mai 05 vom 9. Mai 05 pour l obtention du Certificat de Formation continue (Certificate of Advanced Studies, ci-après CAS) en «Transformation des conflits
2015) des études de droit (RED) 1 über das Rechtsstudium (RRS) 1. Vu les art. 78, 88 et 103 des Statuts du 31 mars 2000 de l Université,
Recueil systématique 4..0.. Règlement du 8 juin 006 (Etat le 0 février 05) Reglement vom 8. Juni 006 (Stand am 0. Februar 05) des études de droit (RED) über das Rechtsstudium (RRS) Le Conseil de la Faculté
Studienreglement für den Certificate of Advanced Studies in Financial. der Universitäten Bern und Genf. Vom 20. Mai 2015.
Règlement d études du «Certificate of Advanced Studies in Financial Regulation (CAS Financial Regulation)» conjoint aux Universités de Berne et de Genève Studienreglement für den Certificate of Advanced
du 15 juin 2015 vom 15. Juni 2015
Recueil systématique..0 Directives Richtlinien du juin 0 vom. Juni 0 sur l'organisation et le fonctionnement du Rectorat de l'université de Fribourg (règlement interne) über die Organisation und Arbeitsweise
du 17 juin 2014 vom 17. Juni 2014 pour l obtention du Certificat de formation für den Erwerb des Weiterbildungszertifikats
Recueil systématique..0.0 Règlement Reglement du 7 juin 0 vom 7. Juni 0 pour l obtention du Certificat de formation continue (CAS) en Droit pénal für den Erwerb des Weiterbildungszertifikats (CAS) Strafrecht
du 25 mai 2010 vom 25. Mai 2010
Recueil systématique 9... Accord Abkommen du mai 00 vom. Mai 00 entre l Université de Fribourg/Suisse et l Institut Catholique de Paris zwischen der Universität Freiburg/ Schweiz und dem Institut Catholique
du 21 février 2003 vom 21. Februar 2003
Recueil systématique.4. Règlement Reglement du février 00 vom. Februar 00 concernant le statut des sous-assistants et sous-assistantes de l'université de Fribourg über das Dienstverhältnis der Unterassistenten
Nr. 542 Reglement der Fakultät II für Kultur- und Sozialwissenschaften der Universität Luzern (Fakultätsreglement)
Nr. 5 Reglement der Fakultät II für Kultur- und Sozialwissenschaften der Universität Luzern (Fakultätsreglement) vom 9. März 007* (Stand. Oktober 0) Die Fakultät II für Kultur- und Sozialwissenschaften
R E G L E M E N T. über die Organisation der Veterinär-medizinischen Fakultät der Universität Bern
UNIVERSITÄT BERN DEKANAT DER VETERINÄR-MEDIZINISCHEN FAKULTÄT Länggass-Strasse 0 0 Bern R E G L E M E N T über die Organisation der Veterinär-medizinischen Fakultät der Universität Bern Die Veterinär-medizinische
Cahier des charges Comité de l'agef
***Deutsch siehe unten*** Cahier des charges Comité de l'agef Chaque membre du Comité est élu pour un domaine politique. Par la suite, les membres du Comité se partagent entre eux les domaines thématiques.
du 10 mai 2003 vom 10. Mai 2003
Recueil systématique.. Règlement Reglement du 0 mai 003 vom 0. Mai 003 concernant la publication de documents sur les serveurs Web de l'université de Fribourg betreffend die Veröffentlichung von Dokumenten
Statuten - Fédération Suisse de Speeddown - Statuts
Art. 1. PERSONALITE ET SIEGE 1.1 FSSD (Fédération Suisse de Speeddown) est une fédération au sens des articles 69-79 code civil suisse, neutre sur le plan confessionnel et politique. Elle ne poursuit aucun
du 6 juillet 2010 vom 6. Juli 2010
Directives Richtlinien du 6 juillet 2010 vom 6. Juli 2010 concernant l'archivage des documents über die Archivierung von Dokumenten Le Rectorat de l Université de Fribourg Vu l art. 35, al. 2, lit. j et
26 Amtsblatt EPA / Official Journal EPO / Journal officiel OEB 3/ Mitteilungen des Europäischen Patentamts Beschluss der Präsidentin des Europäischen Patentamts vom 3. Januar über die Rückerstattung von
du 14 juin 2007 vom 14. Juni 2007
Règlement Reglement du juin 007 vom. Juni 007 pour l obtention du titre de "Bachelor of Arts pour la formation scientifique dans les branches enseignables au degré secondaire I" à la Faculté des Lettres
Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données
Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2012-2013 In Zusammenarbeit mit / En cooperation avec Allgemeine Informationen / Informations
I. Branches et examens I. Fächer und Prüfungen
Recueil systématique 4..0..5 Règlement d'exécution du novembre 006 (Etat le 7 décembre 0) du Règlement du 8 juin 006 (Etat le 7 décembre 0) des études de droit (RE-RED) Ausführungsreglement vom. November
Anhänge-AStudR / Annexes-RgFB; 2 / 33
Anhänge-AStudR / Annexes-RgFB; / Bachelor of Law Deutsch... Anhang Modulübersicht... Anhang Regelstudienpläne... Anhang Studienteile... Anhang Zeitpunkt des Modulangebotes... 5 Anhang 5 Dauer Präsenzveranstaltungen...
du 15 avril 2014 vom 15. April 2014
Règlement Reglement du 5 avril 0 vom 5. April 0 pour l obtention du Certificat de formation continue (CAS) en médiation en langue française für den Erwerb des französischsprachigen Weiterbildungszertifikats
1 Statut juridique et siège 1 Rechtsstellung und Sitz
Fremdsprachenunterricht an Hochschulen in der Schweiz (IG-FHS) Enseignement des langues dans les Hautes Ecoles en Suisse (GI-ELHE) Interessengruppe der Groupe d intérêt de la STATUTS Vereinigung für Angewandte
Recueil systématique.0. Loi du 9 novembre 997 (Etat le 7 juin 0) sur l'université Gesetz vom 9. November 997 (Stand am 7. Juni 0 über die Universität Le Grand Conseil du canton de Fribourg Vu le message
Statuten der Tierärztlichen Vereinigung für Lebensmittelsicherheit
Statuts de l association vétérinaire pour la sécurité alimentaire et la santé animale Pour des raisons de clarté et de présentation aussi brève que possible la forme masculine pour les personnes et les
du 15 janvier 2007 vom 15. Januar 2007
Directives Richtlinien du 15 janvier 2007 vom 15. Januar 2007 relatives aux langues d enseignement à l Université de Fribourg über die Unterrichtssprachen an der Universität Freiburg Le Sénat de l Université
Janvier 2002 1 2. ÉTUDE DE FAISABILITÉ DE LA FACULTÉ 2. DES SCIENCES. Situation initiale
Janvier 2002 1 RAPPORT N o 300 24 octobre 2006 du Conseil d Etat au Grand Conseil sur le postulat N o 270.05 Nicolas Bürgisser/ Jean-Pierre Dorand concernant l intégration du sport en branche principale
Requête Autorisation de former / Gesuch Bildungsbewilligung
FO 4.1.2.01 Requête Autorisation de former / Gesuch Bildungsbewilligung Profession concernée (selon ordonnance) betreffender Beruf (gemäss Verordnung) Option / Fachrichtung Entreprise (adresse complète)
Vorteile in Gesellschaft und Berufsleben. Eltern unterstützen die Sprachentwicklung
Français / Französisch Cours dans la langue des pays d origine (Heimatliche Sprache und Kultur HSK) Informations pour les personnes en charge d éducation et pour parents La promotion de la langue allemande