Source: http://docplayer.pl/31134620-Ogolne-warunki-zakupow-philips-1-definicje.html
Timestamp: 2018-09-26 03:50:20+00:00
Document Index: 50905687

Matched Legal Cases: ['art. 2', 'art. 11', 'art. 11', 'art. 4', 'art. 8', 'art. 8', 'art. 9', 'art. 4', 'art. 16', 'art. 19', 'art. 8', 'art. 8']

Ogólne Warunki Zakupów Philips 1. Definicje - PDF
Ogólne Warunki Zakupów Philips 1. Definicje
Download "Ogólne Warunki Zakupów Philips 1. Definicje"
1 Ogólne Warunki Zakupów Philips 1. Definicje W niniejszym dokumencie: (a) Spółki Powiązane oznaczają (i) w przypadku Philips, Philips Lighting Holding B.V. i (ii) w przypadku Philips lub Dostawcy, wszelkie inne spółki, przedsiębiorstwa i osoby prawne, w odniesieniu do których, obecnie lub w przyszłości, odpowiednio Philips Lighting Holding B.V. lub Dostawca, bezpośrednio lub pośrednio posiada co najmniej 50% wyemitowanego kapitału akcyjnego/udziałów lub co najmniej 50% głosów na walnym zgromadzeniu/zgromadzeniu wspólników lub jest uprawniony/a do mianowania większości członków zarządu lub w inny sposób jest uprawniony/a do kierowania działalnością spółki, przedsiębiorstwa lub osoby prawnej; w przypadku Philips Spółki Powiązane Philips mogą być dla udogodnienia wskazane na liście Uprawnionych Lokalizacji Zakupów dostępnej w Witrynie Dostawcy; (b) Umowa" oznacza wiążącą umowę opisaną w art. 2.1 niniejszych Ogólnych Warunków Zakupów; (c) APAC oznacza państwa Bliskiego Wschodu, Azji oraz Pacyfiku; (d) Towary oznaczają zarówno towary rzeczowe, jak i wartości niematerialne i prawne, w tym oprogramowanie oraz powiązaną z nimi dokumentację i opakowanie; (e) Prawa Własności Intelektualnej ( PWI ) oznaczają patenty, świadectwa użyteczności, wzory użytkowe, wzory przemysłowe, prawa autorskie, prawa do baz danych, tajemnice handlowe, przewidziane przepisami prawa ochronne w odniesieniu do Informacji, topografie półprzewodnikowych układów scalonych oraz wszelkie rejestracje, wnioski, przedłużenia, rozszerzenia zakresu, łączenie, podział, kontynuacja lub ponowne przyznanie któregokolwiek z wymienionych powyżej praw, lub prawa, które w inny sposób wynika z lub obowiązuje w dowolnej jurysdykcji lub na mocy jakiegokolwiek stosunku prawnego wynikającego z dwu- lub wielostronnego traktatu; (f) LATAM oznacza państwa Ameryki Łacińskiej z wyłączeniem Meksyku; (g) Dane osobowe oznaczają wszelkie informacje odnoszące się do osoby, której tożsamość została podana lub można ją stwierdzić, w tym m.in. do obecnych lub byłych pracowników Philips, członków rodzin pracowników, osób pozostających na ich utrzymaniu bądź beneficjentów, klientów, konsumentów, dostawców, partnerów w biznesie lub wykonawców; (h) Philips oznacza dokonującą zakupu Spółkę Philips Lighting Holding B.V., wskazaną w zamówieniu Philips, w stosownych przypadkach termin ten odnosi się również do innych spółek powiązanych Philips; (i) Przetwarzanie oznacza wszelkie czynności lub szereg czynności wykonywane lub mające zostać wykonane na Danych Osobowych, niezależnie od tego, czy następuje to za pośrednictwem środków automatycznych, tj. tworzenie, uzyskiwanie dostępu, gromadzenie, zapisywanie, porządkowanie, przechowywanie, wczytywanie, wykorzystywanie, dostosowywanie lub wprowadzenie zmian, odzyskiwanie, wgląd w informacje, wyświetlanie, korzystanie, ujawnienia, rozpowszechnianie lub udostępnianie w inny sposób, przyporządkowywanie lub łączenie, blokowanie, kasowanie lub niszczenie (zwane dalej łącznie Przetwarzaniem ); (j) Otwarte Oprogramowanie oznacza (1) wszelkie oprogramowanie, które jako warunek użycia/modyfikacji oraz/lub dystrybucji takiego oprogramowania stawia to, żeby (i) było ono rozpowszechniane lub dystrybuowane w formie kodu źródłowego, (ii) było przedmiotem licencji dla celów opracowywania utworów zależnych; (iii) było rozpowszechniane wyłącznie w formie nieobciążonej obowiązującymi PWI; i/lub (2) wszelkie oprogramowanie, które zawiera, pochodzi lub jest statystycznie lub dynamicznie połączone z oprogramowaniem wymienionym w pkt (1); (k) Usługi oznaczają usługi świadczone przez Dostawcę na rzecz Philips w ramach Umowy; (l) Dostawca oznacza każdą osobę lub jednostkę (w tym, w stosownych przypadkach, jego Podmioty Stowarzyszone) zawierającą Umowę; (m) Witryna Dostawcy oznacza witrynę internetową hostowaną przez Philips Lighting Holding B.V. dostarczającą 1
2 właściwych informacji dotyczących współpracy firmy Philips z dostawcami i dostępną pod adresem (n) Efekt Pracy oznacza wszelkie prawa i tytuły własności do opracowań (w tym przyszłych opracowań) oraz inne dane, raporty, utwory, wynalazki, know-how, oprogramowanie, ulepszenia, projekty, urządzenia, przyrządy, praktyki, procesy, metody, projekty, prototypy, produkty oraz inne produkty pracy czy ich wersje pośrednie, wytworzone lub nabyte przez Dostawcę, jego personel czy przedstawicieli lub agentów na rzecz Philips podczas świadczenia usług w ramach Umowy. 2. Zawarcie Umowy 2.1. Niniejsze Ogólne Warunki Zakupów, wraz z odpowiednim Zamówieniem złożonym przez Philips, przedstawiają warunki, w oparciu o które, Philips oferuje zakup Towarów i/lub Usług od Dostawcy. Z chwilą akceptacji oferty Philips przez Dostawcę poprzez potwierdzenie lub dostawę jakichkolwiek Towarów lub rozpoczęcie świadczenia Usług zawierana jest wiążąca umowa. Taka Umowa ograniczona jest do warunków określonych w niniejszych Ogólnych Warunkach Zakupów Philips, odpowiednim Zamówieniu oraz we wszystkich załącznikach. Philips nie wyraża zgody na żadne poprawki, uzupełnienia ani zmiany proponowane przez Dostawcę. Umowa może być zmieniona wyłącznie na podstawie dokumentu z podpisem Philips. Wszelkie pisemne oświadczenia Dostawcy nie zmieniają, nie uzupełniają, ani nie mają żadnego innego wpływu na Umowę Philips nie jest związany i niniejszym odrzuca ogólne warunki sprzedaży Dostawcy oraz wszelkie dodatkowe lub odmienne warunki, które mogą być przedstawione w jakiejkolwiek propozycji, wycenie, cenniku, potwierdzeniu, fakturze, dokumentach przewozowych lub podobnych dokumentach używanych przez Dostawcę. W celu uniknięcia wątpliwości Strony postanawiają, ze żadne przyjęte zwyczaje, czy też przyjęta praktyka kupiecka nie będą automatycznie powodować zmiany niniejszych Ogólnych Warunków Zakupów Wszelkie koszty poniesione przez Dostawcę w związku ze sporządzeniem i doręczeniem jakiejkolwiek akceptacji oferty Philips obciążają Dostawcę. 3. Znaczenie terminów Z uwagi na istotne znaczenie terminów wszystkie daty, o których mowa w Umowie, są stałe. Jeżeli Dostawca przewiduje jakiekolwiek trudności z dotrzymaniem terminu dostawy lub jakichkolwiek innych swoich zobowiązań wynikających z Umowy, Dostawca niezwłocznie zawiadomi o tym Philips na piśmie. 4. Dostawa Towarów 4.1 Jeżeli nie postanowiono na piśmie inaczej, wszystkie Towary zostaną dostarczone na zasadzie FCA (nazwa portu lub miejsca odprawy), z zastrzeżeniem, że transport morski realizowany będzie na zasadzie FOB (nazwa portu wysyłki) (zgodnie z definicją zawartą w Incoterms 2010), a ostateczne miejsce przeznaczenia zostanie określone przez Philips. 4.2 Dostawy do Philips, zrealizowane zgodnie z mającymi zastosowanie postanowieniami Incoterms, nie stanowią formalnego przyjęcia/akceptacji Towarów. 2
3 4.3 Jednocześnie z dostawą Towarów Dostawca przekaże Philipsowi kopie wszelkich odpowiednich licencji. Do każdej dostawy Towarów do Philips dołączony będzie dokument dostawy (dokument WZ) zawierający przynajmniej następujące informacje (i) odpowiedni numer zamówienia, (ii) numer części Philips, (iii) wysłane ilości oraz (iv) datę wysłania. 4.4 Dostawca nie będzie dokonywał częściowych dostaw ani dostaw przed uzgodnionym terminem (uzgodnionymi terminami). Philips zastrzega prawo do odmowy przyjęcia dostawy Towaru i jego zwrotu na ryzyko i koszt Dostawcy, jeżeli Dostawca naruszy warunki dostawy pod względem sposobu, czasu lub ilości. Philips nie odpowiada za żadne koszty poniesione przez Dostawcę w związku z produkcją, instalacją, montażem lub jakimikolwiek innymi pracami związanymi z Towarami poniesionymi w związku z dostawą dokonaną zgodnie z postanowieniami Umowy. 4.5 Wszelkie projekty, produkcja, instalacja oraz inne prace, które wykonywane będą przez lub w imieniu Dostawcy zgodnie z postanowieniami Umowy realizowane będą w sposób profesjonalny oraz przy wykorzystaniu odpowiednich materiałów. 4.6 Dostawca zapakuje, dokona oznaczenia i wyśle Towary zgodnie z dobrą praktyką kupiecką i specyfikacją Philips, w sposób zapewniający zabezpieczenie przed uszkodzeniem w czasie transportu oraz ułatwiającym załadunek, przeładunek i przechowywanie, a wszystkie Towary zostaną wyraźnie oznakowane jako przeznaczone dla Philips. Niezależnie od mających zastosowanie postanowień Incoterms, Dostawca odpowiada za wszelkie straty lub szkody wynikające z niedopełnienia przez niego obowiązku prawidłowego zabezpieczenia, zapakowania, przeładunku (przed dostawą zgodnie z mającymi zastosowanie Incoterms) lub opakowania Towarów. Philips nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody w Towarze wyrządzone przez zaangażowanego przez Dostawcę przewoźnika. Dostawca zobowiązany jest do dochodzenia stosownych roszczeń od takiego przewoźnika. 5. Zmiany Towarów Dostawca nie może, bez uprzedniej pisemnej zgody Philips, dokonywać jakichkolwiek zmian mających wpływ na Towary, w tym zmian procesu lub zmian projektowych lub zmian w procesie wytwarzania (włączając w to położenie geograficzne), zmian wpływających na wydajność elektryczną, mechaniczne formy lub rozmiar, funkcjonalność, zgodność środowiskową, właściwości chemiczne, żywotność, niezawodność lub jakość Towarów lub zmian, które mogłyby mieć istotny wpływ na system jakości Dostawcy. 6. Kontrola, Testowanie, Odmowa dokonania odbioru Towaru 6.1 Kontrola Towarów, ich Testowanie lub zapłata za Towary przez Philips nie stanowią akceptacji. Kontrola, akceptacja lub zapłata za Towary przez Philips nie zwalnia Dostawcy z jego zobowiązań, oświadczeń ani gwarancji wynikających z Umowy. 6.2 Philips uprawniony jest do kontroli Towarów lub procesu wytwarzania Towarów w dowolnym czasie. Jeżeli jakakolwiek kontrola lub badania prowadzone będą przez Philips na terenie Dostawcy, Dostawca zapewni pomieszczenia oraz pomoc jakie będą niezbędne dla zapewnienia bezpieczeństwa i odpowiednich warunków kontroli personelowi Philips, który będzie przeprowadzać kontrolę. 3
4 6.3 Jeżeli Philips nie zaakceptuje jakichkolwiek Towarów, Philips niezwłocznie zawiadomi Dostawcę o takiej odmowie, i w takim przypadku zastosowanie będą mieć postanowienia art. 11 poniżej. W czasie dwóch (2) tygodni od powyższego zawiadomienia Dostawca odbierze Towary od Philips na swój koszt. Jeżeli Dostawca nie odbierze Towarów w powyższym okresie dwóch (2) tygodni, Philips może dostarczyć Towary do Dostawcy na koszt Dostawcy lub za uprzednią zgodą Dostawcy zniszczyć Towary, bez naruszania jakichkolwiek innych praw lub środków dostępnych Philips na mocy postanowień Umowy lub z mocy prawa. Towary nie zaakceptowane, ale już zapłacone przez Philips, powinny być zwrócone przez Dostawcę do Philips, a Philips nie ma obowiązku zapłaty za Towary nie zaakceptowane przez Philips. 6.4 Jeżeli w wyniku kontroli jakichkolwiek próbek zostanie stwierdzone, że jakakolwiek partia dostawy nie jest zgodna z Umową, Philips może odrzucić i zwrócić całą dostawę lub partię bez jakiejkolwiek dodatkowej kontroli lub, wedle swojego uznania, po pełnej kontroli wszystkich pozycji dostawcy lub partii, odrzucić i zwrócić poszczególne lub wszystkie pozycje, które nie spełniają wymogów (lub zaakceptować je po obniżonej cenie) i obciążyć Dostawcę kosztem powyższej kontroli. 7. Świadczenie Usług 7.1. Dostawca będzie świadczył Usługi umiejętnie i z należytą starannością, wykorzystując właściwe materiały i zatrudniając odpowiednio wykwalifikowany personel Dostawca ponosi pełną odpowiedzialność za działania i zaniechania wszystkich osób trzecich, które zatrudnił w związku z Usługami Akceptację wykonanych Usług stanowi wyłącznie pisemne potwierdzenie Philips. W przypadku braku akceptacji Usług i/lub Efektów Pracy przez Philips, zastosowanie będą miały postanowienia art. 11 poniżej. Philips niezwłocznie powiadomi Dostawcę o odmowie akceptacji, a Dostawca na własny koszt dokona niezbędnych korekt, uzupełnień i modyfikacji, których Philips w uzasadnionym zakresie może zażądać na piśmie, w terminie trzydziestu (30) dni od daty otrzymania takiego powiadomienia. 8. Ceny, płatności 8.1 O ile w Zamówieniu nie wskazano inaczej, prawo własności Towarów przechodzi na Philips z chwilą przeniesienia na Philips ryzyka, zgodnie z mającymi zastosowanie postanowieniami Incoterms. 8.2 Wszystkie ceny podawane w Umowie są cenami stałymi. Dostawca gwarantuje, że ceny te nie przewyższają najniższych cen jakimi Dostawca obciąża innych podobnych klientów za podobne ilości Towaru lub Usługi o podobnym charakterze i jakości. 8.3 (i) Wszystkie ceny są cenami brutto, lecz z wyłączeniem jakiegokolwiek podatku od wartości dodanej (VAT), podatku od sprzedaży, podatku od towarów i usług, podatku konsumpcyjnego lub wszelkiego innego podobnego podatku. (ii) Jeżeli transakcje opisane w Umowie podlegają płatności odpowiedniego podatku VAT, podatku od sprzedaży, podatku konsumpcyjnego lub jakiegokolwiek podobnego podatku, Dostawca może pobrać podatek VAT, podatek od sprzedaży, podatek konsumpcyjny lub inny podobny podatek od Philips, który powinien być zapłacony przez Philips łącznie z ceną. Dostawca odpowiada za odprowadzenie należnego podatku VAT, podatku od sprzedaży, podatku konsumpcyjnego lub innego podobnego podatku na rzecz odpowiednich organów (podatkowych). W chwili dostawy lub po jej zrealizowaniu zgodnie z art. 4.2 w terminie wskazanym 4
5 przez przepisy kraju lub stanu, w którym dokonująca zakupu jednostka Philips jest zlokalizowana, ale nie później niż w ciągu sześciu miesięcy od dnia dostawy, Dostawca wystawi fakturę spełniającą wszystkie prawne i podatkowe wymagania, jakie powinny mieć zastosowanie, i która będzie zawierać: (i) numer Zamówienia złożonego przez Philips oraz (ii) treść, która umożliwi Philipsowi dokonanie odpowiedniego odliczenia z tytułu podatku naliczonego. Dostawca poinformuje także Philips czy Philips uprawniony jest do złożenia wniosku o zwolnienie oraz jaki jest zakres zwolnienia wynikający z obowiązujących przepisów prawa w danej sytuacji. 8.4 Wszelkie opłaty licencyjne będą uwzględnione w cenie. 8.5 Z zastrzeżeniem przyjęcia Towarów, Usług i/lub Efektów Pracy przez Philips, oraz w przypadku, jeżeli postanowienia Zamówienia Dostawy nie stanowią inaczej, płatność powinna zostać dokonana w następujący sposób: (a) jeśli jednostka Philips dokonująca zamówienia jest zlokalizowana w EU, w ciągu sześćdziesięciu (60) dni od dnia doręczenia prawidłowej faktury; lub (b) jeśli jednostka Philips dokonująca zamówienia jest zlokalizowana w APAC lub LATAM (z wyłączeniem Argentyny), w ciągu dziewięćdziesięciu pięciu (95) dni od końca miesiąca, w którym nastąpiło doręczenie prawidłowej faktury zgodnie z art. 8.3 we właściwej formie; lub (c) jeśli jednostka Philips dokonująca zamówienia jest zlokalizowana w innym miejscu na świecie lub w Argentynie, w ciągu sześćdziesięciu pięciu (65) dni od końca miesiąca, w którym nastąpiło doręczenie prawidłowej faktury zgodnie z art. 8.3 we właściwej formie. 8.6 Jeżeli Dostawca nie spełni swoich zobowiązań wynikających z Umowy, Philips może wstrzymać płatności na rzecz Dostawcy, po powiadomieniu o tym Dostawcy. 8.7 Dostawca niniejszym bezwarunkowo akceptuje, że Philips i jego wszystkie Spółki Powiązane będą uprawnione do potrącenia wszelkich kwot, które zgodnie z Umową, stanowią zadłużenie którejkolwiek Spółki Powiązanej Philips wobec Dostawcy lub jego Spółek Powiązanych, z wszelkimi kwotami, które stanowią zadłużenie Dostawcy lub jego Spółki Powiązanej wobec którejkolwiek Spółki Powiązanej Philips zgodnie z Umową lub jakąkolwiek inną umową. 8.8 Dostawca potwierdza i wyraża zgodę aby wszelkie kwoty jakie Philips zobowiązany jest zapłacić na rzecz Dostawcy mogły być płatne w imieniu Philips przez którąkolwiek Spółkę Powiązaną Philips lub przez osobę trzecią wyznaczoną przez Philips. Dostawca uzna taką płatność za płatność dokonaną przez samego Philips, a zobowiązanie Philips do dokonania zapłaty na rzecz Dostawcy zostanie uznane za spełnione do kwoty za płaconej przez taki podmiot lub osobę trzecią. 9. Gwarancja 9.1. Dostawca oświadcza i gwarantuje Philips, że wszystkie Towary, Usługi i/lub Efekty Pracy, o ile ma to w niniejszym zastosowanie: (a) (b) (c) są odpowiednie do zamierzonego celu i będą nowe, nadające się do sprzedaży, dobrej jakości i wolne od wad projektowych, materiałowych, konstrukcyjnych i wykonawstwa; ściśle spełniają wszelkie specyfikacje, zatwierdzone próby i inne wymogi w ramach Umowy; dostarczane będą wraz z wszelkimi wymaganymi licencjami, które zachowują moc i obowiązują w odniesieniu do Towarów i Efektów Pracy oraz w odpowiednim zakresie 5
6 obejmującym wykorzystanie ich do zamierzonego celu. Ponadto wszystkie tego rodzaju licencje będą obejmowały prawo przeniesienia i prawo udzielania sublicencji; (d) (e) (f) (g) będą wolne od wszelkich zastawów i obciążeń; zostały zaprojektowane, wyprodukowane i dostarczone zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa (w tym przepisami prawa pracy), regulacjami, dyrektywą WE 2001/95 w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów oraz obowiązującą w danym momencie Deklaracją w sprawie zrównoważonej działalności Dostawcy, dostępną w Witrynie Dostawcy; są dostarczane wraz z załączonymi do nich informacjami i instrukcjami niezbędnymi do ich właściwego i bezpiecznego użytkowania; w tym wraz z wszelkimi opakowaniami i komponentami dostarczonymi Philips i są zgodne z Listą regulowanych substancji dostępną w Witrynie Dostawcy (Lista RSL) lub która zostanie przesłana Dostawcy na jego pierwsze, pisemne żądanie. Dostawca przekaże Philips wszelkie informacje wymagane do umożliwienia Philips użytkowania Towarów i Usług zgodnie z takimi przepisami prawa, zasadami i regulacjami. Dostawca zobowiązuje się, że na żądanie Philips zarejestruje i będzie korzystał z BOMcheck ( aby deklaracje dotyczące zgodności substancji, w tym zgodności z dyrektywą o ograniczeniu stosowania substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (ang. Restriction of the use of certain Hazardous Substances ROHS), rozporządzeniem o rejestracji, ocenie i zatwierdzaniu środków chemicznych (ang. Registration, Evaluation and Authorisation of Chemicals REACH) oraz innymi obowiązującymi wymogami regulacyjnymi, składane w drodze deklaracji w BOMcheck, były w pełni zgodne z Listą Philips RSL, jeżeli nie ustalono inaczej z Philips. Dostawca będzie również przestrzegał przyszłych zmian do Listy RSL po powiadomieniu za pomocą BOMcheck lub innej nierejestrowanej korespondencji oraz w pełni działa i będzie działał zgodnie ze zaktualizowaną Listą RSL w terminie 3 miesięcy od otrzymania powiadomienia, jeżeli nie ustalono inaczej z Philips. Philips może odrzucić dostawy niespełniające powyższych wymogów; do Towarów i Efektów Pracy zostaną załączone pisemne i szczegółowe specyfikacje dotyczące składu i charakterystyki, w celu umożliwienia Philips transportu, magazynowania, przetwarzania, wykorzystywania i zbywania takich Towarów i/lub Efektów Pracy w sposób bezpieczny i zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa Powyższe gwarancje nie są wyczerpujące i nie będą uznawane za wyłączające jakiekolwiek gwarancje określone przepisami prawa, standardowe gwarancje Dostawcy czy inne prawa i gwarancje, które mogą przysługiwać Philips. Powyższe gwarancje pozostają wiążące po dostawie, kontroli, akceptacji, płatności czy odsprzedaży Towarów i obejmują Philips oraz jej klientów Bez uszczerbku dla wszelkich innych praw wynikających z Umowy lub obowiązujących przepisów prawa, gwarancje określone w art. 9.1 będą wiążące przez okres trzydziestu sześciu (36) miesięcy od terminu dostawy zgodnie z art. 4.2 lub przez inny okres uzgodniony w Umowie ( Okres Gwarancji ). Jeżeli Dostawca w wykonaniu swoich obowiązków z tytułu gwarancji na Towar dostarczył Philips zamiast Towaru wadliwego Towar wolny od wad albo dokonał istotnych napraw Towaru, Okres Gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia Towaru wolnego od wad lub zwrócenia Towaru 6
7 naprawionego. Jeżeli Dostawca wymienił część Towaru, zdanie powyższe stosuje się odpowiednio do części wymienionej. W pozostałych wypadkach Okres Gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady Towaru objętego gwarancją Philips nie mógł z niego korzystać. 10. Gwarancja na Otwarte Oprogramowanie Dostawca oświadcza i gwarantuje, że Towary nie zawierają żadnej części jakiegokolwiek Otwartego Oprogramowania, chyba że na takie włączenie zezwolił w formie pisemnej należycie uprawniony przedstawiciel Philips oraz o ile nie postanowiono inaczej w Umowie. 11. Niezgodność z wymogami Umowy Jeżeli Towary, Usługi lub Efekty Pracy są wadliwe lub w inny sposób niezgodne z wymogami Umowy, Philips powiadomi Dostawcę o powyższym i może, bez uszczerbku dla innych praw czy środków dostępnych dla niej w ramach Umowy lub zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa, według własnego uznania: (a) (b) (c) (d) (e) zażądać od Dostawcy wypełniania zobowiązania umownego; zażądać dostawy Towarów zastępczych lub przekazania zastępczych Efektów Pracy, które wolne będą od wszelkich wad; zażądać od Dostawcy usunięcia niezgodności poprzez wykonanie naprawy; odstąpić od Umowy lub od jej części w terminie 14 dni od momentu ujawnienia wady lub innego przypadku niezgodności danego Towaru, danej Usługi lub danych Efektów Pracy; lub obniżyć cenę proporcjonalnie do wartości Towarów lub Usług już dostarczonych lub wyświadczonych, nawet jeżeli spowoduje to zwrot pełnej ceny zapłaconej Dostawcy Dostawca ponosi wszelkie koszty naprawy, wymiany i transportu niezgodnych Towarów i zwróci Philips wszelkie koszty i wydatki (w tym m.in. koszty kontroli, obsługi i magazynowania) zasadnie poniesione przez Philips w związku z powyższym Ryzyko związane z niezgodnymi Towarami przechodzi na Dostawcę po terminie powiadomienia o powyższych. 12. Prawo własności i własność intelektualna Maszyny, narzędzia, rysunki, specyfikacje, surowce oraz inna własność lub materiały dostarczone Dostawcy przez lub w imieniu Philips, lub opłacone przez Philips, do wykorzystania w celu wykonywania Umowy, będą i pozostaną wyłączną własnością Philips i nie zostaną przekazane żadnej osobie trzeciej bez uprzedniej pisemnej zgody Philips, a wszelkie informacje związane z powyższymi będą stanowiły informacje poufne i zastrzeżone Philips. Ponadto, wszelkie powyższe będą wykorzystywane wyłącznie do realizacji zleceń Philips, będą oznaczone jako stanowiące własność Philips, będą przechowywane na ryzyko Dostawcy, będą utrzymywane w dobrym stanie i, jeżeli okaże się to niezbędne, zostaną zastąpione przez Dostawcę i na jego koszt, będą podlegały okresowej kontroli stanu przez Dostawcę, zgodnie z zasadnym żądaniem Philips, i zostaną niezwłocznie zwrócone na pierwsze żądanie Philips. Jeżeli wyraźnie nie ustalono inaczej na piśmie, Dostawca zobowiązuje się 7
8 na własny koszt dostarczyć wszelkie maszyny, narzędzia i surowce niezbędne do wykonywania jego zobowiązań w ramach Umowy Dostawca oświadcza i gwarantuje Philips, że Towary i Usługi nie są niezgodne i nie naruszają, same czy w jakimkolwiek połączeniu, żadnych praw własności intelektualnej przysługujących osobom trzecim (w tym pracownikom Dostawcy i podwykonawcom) Zakup Towarów i/lub Usług powoduje przeniesienie na Philips i jej Spółki Powiązane nieodwołalnej, nieodpłatnej i w pełni opłaconej, niewyłącznej i bezterminowej licencji ważnej na całym świecie na mocy wszystkich PWI stanowiących, bezpośrednio lub pośrednio, własność lub pozostających pod kontrolą Dostawcy, w celu korzystania, wytwarzania, wytworzenia, zabudowy, zabudowania, wprowadzenia do obrotu, sprzedaży, oddawania w najem lub dzierżawę, przekazywania na mocy umowy licencyjnej, dystrybuowania i/lub zbywania Towarów i/lub Usług, w tym m. in. maszyn, narzędzi, rysunków, projektów, oprogramowania, modeli pokazowych, form, specyfikacji czy części Philips zachowa wszelkie prawa do próbek, danych, utworów, materiałów oraz własności intelektualnej i innej dostarczonej przez Philips na rzecz Dostawcy. Wszelkie prawa i tytuły własności do Efektu Pracy staną się własnością Philips. Dostawca sporządzi i dostarczy wszelkie dokumenty oraz wykona czynności niezbędne lub pożądane do wprowadzenia w życie postanowień niniejszego art Dostawca nie będzie posiadał żadnego prawa lub tytułu do próbek, danych, utworów, materiałów, znaków towarowych oraz własności intelektualnej czy innej Philips, ani udziału w powyższych, a dostawa Towarów i/lub Usług, samych czy w jakimkolwiek połączeniu, ani dostawa opakowań zawierających znaki towarowe czy nazwy handlowe Philips nie daje Dostawcy prawa ani tytułu do powyższych lub podobnych znaków towarowych czy nazw handlowych. Dostawca nie będzie korzystał ze znaków towarowych, nazw handlowych czy innych oznaczeń w odniesieniu do Towarów lub Usług, samych czy w jakimkolwiek połączeniu, bez uprzedniej pisemnej zgody Philips, a korzystanie ze znaków towarowych, nazw handlowych czy innych oznaczeń za zgodą Philips, będzie odbywało się zgodnie z instrukcjami Philips oraz w celach przez nią określonych Bez uprzedniej pisemnej zgody Philips Dostawca nie będzie publicznie powoływał się na Philips w informacjach prasowych, w reklamie, literaturze sprzedaży czy w inny sposób. 13. Zwolnienie z odpowiedzialności z tytułu praw własności intelektualnej 13.1 Dostawca zwolni Philips, jego Spółki Powiązane, agentów i pracowników, a także każdą osobę, która sprzedaje lub korzysta z produktów Philips z wszelkich roszczeń, szkód, kosztów i wydatków (a w szczególności utraconych zysków i uzasadnionych kosztów wynagrodzeń doradców prawnych) w związku z jakimkolwiek roszczeniem osoby trzeciej, że Towary lub Usługi oddzielnie lub w dowolnym zestawieniu albo ich wykorzystanie naruszają jakiekolwiek PWI przysługujące osobie trzeciej lub, jeżeli Philips tak postanowi, Dostawca podejmie się obrony danego roszczenia na swój koszt Philips niezwłocznie zawiadomi Dostawcę na piśmie o każdym takim roszczeniu, z zastrzeżeniem jednak, że jakiekolwiek opóźnienie w zawiadomieniu nie zwalnia Dostawcy z zobowiązań poniżej wskazanych, z wyjątkiem zakresu, w jakim jest pokrzywdzony przez takie opóźnienie. Dostawca zapewni wszelkie wsparcie w związku z danym roszczeniem jakiego Philips zasadnie zażąda. 8
9 13.3 Jeżeli którekolwiek z Towarów lub Usług oddzielnie lub w jakimkolwiek zestawieniu, dostarczonych na mocy Umowy, zostaną uznane za stanowiące naruszenie lub ich użycie zostanie zakazane, Dostawca, zgodnie z instrukcjami Philips, lecz na swój koszt: (a) (b) uzyska na rzecz Philips lub klientów prawo do kontynuowania używania Towarów lub Usług oddzielnie lub w zestawieniu lub zastąpi lub zmieni Towary i/lub Usługi, ich funkcjonalnym ekwiwalentem, który nie będzie stanowił naruszenia Jeżeli Dostawca nie będzie w stanie albo uzyskać na rzecz Philips prawa do kontynuowania używania Towarów lub Usług, oddzielnie lub w zestawieniu, albo zastąpić lub zmienić Towarów lub Usług, oddzielnie lub w zestawieniu, ich funkcjonalnym ekwiwalentem, zgodnie z postanowieniami powyżej, Philips może rozwiązać Umowę ze skutkiem natychmiastowym, a w przypadku jej rozwiązania Dostawca zwróci na rzecz Philips zapłaconą cenę, co nie zwalnia Dostawcy od obowiązku zwolnienia Philips z odpowiedzialności zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy. 14. Zwolnienie z odpowiedzialności odszkodowawczej i obowiązku świadczenia Dostawca zwolni Philips, jej Spółki Powiązane, jej agentów i pracowników oraz każdą z osób, która sprzedaje lub korzysta z produktów Philips z odpowiedzialności odszkodowawczej z tytułu jakichkolwiek pozwów, spraw, postępowań prawnych lub administracyjnych, roszczeń, żądań, szkód, wyroków, zobowiązań, odsetek, honorariów doradców prawnych, kosztów jakiegokolwiek charakteru (włącznie ze szkodami pośrednimi, ubocznymi, wtórnymi, utraconymi korzyściami), bez względu na to czy powstały one przed czy po zakończeniu dostawy Towarów lub realizacji Usług objętych postanowieniami Umowy, spowodowanymi lub prawdopodobnie spowodowanymi działaniami, zaniechaniem, błędami, naruszeniem wyrażonej lub domniemanej gwarancji, naruszeniem którychkolwiek z postanowień Umowy lub zaniedbaniem ze strony Dostawcy lub jakiejkolwiek osoby działającej zgodnie z jego instrukcjami lub pod jego kontrolą lub w jego imieniu w związku z dostarczeniem Towarów, Usług lub jakichkolwiek innych informacji przez Dostawcę na rzecz Philips zgodnie z postanowieniami Umowy. 15. Przestrzeganie przepisów prawa Dostawca będzie zawsze przestrzegał wszelkich praw, zasad, przepisów i regulacji obowiązujących w stosunku do Umowy, a w szczególności wszelkich przepisów dotyczących godziwych warunków zatrudnienia, równych szans oraz ochrony środowiska. Dostawca dostarczy do Philips wszelkie informacje wymagane dla umożliwienia Philipsowi przestrzegania takich praw, zasad, przepisów i regulacji w związku z korzystaniem z Towarów lub Usług. Jeżeli Dostawca jest osobą lub podmiotem prawnym prowadzącym działalność w Stanach Zjednoczonych Ameryki Północnej, a Towary lub Usługi są sprzedawane do Philips na mocy kontraktu lub zlecenia federalnego, wszelkie obowiązujące regulacje zamówień publicznych wymagane przez ustawodawstwo lub przepisy federalne, które należy umieścić w umowach lub zleceniach zostają niniejszym włączone przez odniesienie. Ponadto, jeżeli Dostawca jest osobą lub podmiotem prawnym prowadzącym działalność w Stanach Zjednoczonych Ameryki Północnej włącza się niniejszym przez odniesienie postanowienia dotyczące równych szans zatrudnienia (Equal Employment Opportunity Clauses) zawarte w 41 kodeksie regulacji federalnych (41 Code of Federal Regulations), rozdziały , i
10 16. Dane osobowe W przypadku, gdy podczas wykonania Umowy Dostawca przetwarza dane osobowe, Dostawca zobowiązuje się i gwarantuje, że: (a) (b) (c) (d) (e) będzie przestrzegał wszelkich przepisów i regulacji w zakresie prywatności i ochrony danych osobowych, mających zastosowanie do Usług; będzie przetwarzał Dane Osobowe na podstawie odrębnej umowy wyłącznie (i) w imieniu i na rzecz Philips, (ii) zgodnie z poleceniami Philips, oraz (iii) do celów zatwierdzonych przez Philips na mocy Umowy lub w inny sposób, oraz (iv) wyłącznie w zakresie niezbędnym z punktu widzenia Usług świadczonych na rzecz Philips oraz dopuszczalnych lub wymaganych na mocy prawa; zapewni stałe bezpieczeństwo, poufność, integralność i dostępność Danych Osobowych; wdroży i będzie utrzymywał odpowiednie środki, procedury, praktyki i inne środki zabezpieczające w zakresie bezpieczeństwa technicznego, fizycznego, organizacyjnego i administracyjnego, w celu ochrony Danych Osobowych przed (i) przewidywalnymi zagrożeniami dla bezpieczeństwa i integralności Danych oraz przed (ii) utratą, nieuprawnionym dostępem, pozyskaniem lub korzystaniem z Danych bądź bezprawnym przetwarzaniem Danych; oraz niezwłocznie poinformuje Philips o wszelkich faktycznych lub podejrzewanych incydentach naruszenia bezpieczeństwa Danych Osobowych W zakresie w jakim Dostawca zezwala (pod)wykonawcy na przetwarzanie Danych Osobowych, Dostawca zapewni nałożenie na takiego (pod)wykonawcę zobowiązań zapewniających podobny i bezwzględnie nie niższy, poziom ochrony jak w art Po rozwiązaniu Umowy Dostawca w sposób bezpieczny usunie lub zniszczy wszystkie zapisy lub dokumenty zawierające Dane Osobowe. Dostawca przyjmuje i potwierdza, że jest wyłączną osobą odpowiedzialną za nieupoważnione lub bezprawne przetwarzanie lub utratę Danych Osobowych, w przypadku gdy nie dokona usunięcia lub zniszczenia Danych Osobowych po rozwiązaniu Umowy Dostawca zabezpieczy i zwolni od odpowiedzialności Philips, jej członków zarządu, agentów i pracowników za wszelkie odszkodowania, kary, straty i roszczenia wynikające z naruszenia art. 16.1, art i art Prawo kontroli eksportu 17.1 Dostawca zgadza się i zapewnia, że będzie przestrzegał wszystkich przepisów prawa międzynarodowego lub krajowego dotyczących kontroli eksportu, oraz że nie będzie eksportował lub re-eksportował, bezpośrednio lub pośrednio, jakichkolwiek informacji, towarów, oprogramowania, i/lub technologii do któregokolwiek z kraju, dla którego Unia Europejska, Stany Zjednoczone Ameryki Północnej lub jakiekolwiek inne państwo, w chwili eksportu lub re-exportu, wymaga licencji eksportowych lub innych rządowych zatwierdzeń, bez uprzedniego uzyskania takich licencji lub zatwierdzeń. 10
11 17.2 Dostawca zobowiązuje się informować Philips czy dostarczane informacje, towary, oprogramowanie i/lub technologie znajdują się pod kontrolą USA i/lub podlegają kontroli w oparciu o przepisy prawa dotyczące eksportu kontroli, mające zastosowanie w jego własnym kraju, czy też nie zachodzi taki przypadek, a jeśli tak, Dostawca poinformuje Philips o zakresie restrykcji (włączając w to, ale nie tylko, prawną jurysdykcje kontroli eksportu, numer klasyfikacji kontroli eksportu, licencje eksportowe i/lub CCATS, o ile mają zastosowanie) Dostawca uzyska wszystkie międzynarodowe i krajowe licencje eksportowe lub podobne zezwolenia wymagane zgodnie z obowiązującymi przepisami i regulacjami kontroli eksportu oraz dostarczy do Philips wszelkie informacje wymagane dla umożliwienia Philips i jego klientom przestrzegania powyższych przepisów i regulacji Dostawca zwolni Philips z odpowiedzialności odszkodowawczej z tytułu wszelkich roszczeń, odpowiedzialności, kar, konfiskat i związanych z tym kosztów oraz wydatków (włączając koszty obsługi prawnej), jakimi Philips może zostać obciążony na skutek niezgodności Dostawcy z obowiązującym prawem, zasadami lub regulacjami. Dostawca bezzwłocznie poinformuje Philips o otrzymaniu przez Dostawcę jakiegokolwiek zawiadomienia o naruszeniu przez niego jakiekolwiek prawa, zasad lub regulacji dotyczących kontroli eksportu, które może mieć wpływ na Philips. 18. Zgodność z prawem celnym 18.1 Raz do roku, lub na wcześniejsze żądania Philips, Dostawca doręczy do Philips odpowiednie certyfikaty zawierające dane na temat kraju pochodzenia Towarów, które będą wystarczające dla spełnienia wymogów (i) władz celnych kraju przeznaczenia oraz (ii) wszelkich odpowiednich przepisów dotyczących zezwoleń eksportowych, włącznie z obowiązującymi w Stanach Zjednoczonych Ameryki Północnej. W szczególności, certyfikat powinien wyraźnie wskazywać czy Towary lub jakakolwiek ich część zostały wyprodukowane w Stanach Zjednoczonych Ameryki Północnej lub czy pochodzą ze Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej. Podwójne zastosowanie Towarów lub inne zakwalifikowanie Towarów dostarczanych przez Dostawcę powinno być wyraźnie odzwierciedlone w ich kodzie klasyfikacji Wobec wszystkich Towarów, które kwalifikują się do zastosowania Porozumień Regionalnych lub o Wolnym Handlu, Ogólnego Systemu Preferencji lub innych preferencyjnych uzgodnień, Dostawca jest odpowiedzialny za dostawę produktów z odpowiednią ewidencją dokumentacyjną (np. deklaracje Dostawcy, certyfikat preferencyjnego pochodzenia/deklarację na fakturze) w celu potwierdzenia preferencyjnego statusu pochodzenia Dostawca umieści na każdym Towarze (lub opakowanie Towaru, jeżeli na samym Towarze nie ma miejsca) oznaczenie kraju pochodzenia. Oznaczając Towary Dostawca przestrzegał będzie wymogów organów celnych w kraju przeznaczenia. W przypadku importu Towarów, jeżeli będzie to tylko możliwe, Dostawca umożliwi, aby Philips był zarejestrowanym importerem. Jeżeli Philips nie będzie zarejestrowanym importerem, a Dostawca uzyska prawa do zwrotu cła w stosunku do Towarów, Dostawca, na żądanie Philips, dostarczy Philips dokumenty wymagane przez organy celne w kraju przeznaczenia na potrzeby udowodnienia importu oraz przeniesienia praw do zwrotu cła na Philips. 19. Ograniczenie odpowiedzialności 11
12 19.1 Żadna ze Stron nie wyłącza lub nie ogranicza swojej odpowiedzialności za śmierć lub uszkodzenie ciała wynikające z własnego niedbalstwa, nadużycia lub z tytułu jakiejkolwiek innej odpowiedzialności, której na podstawie prawa nie można wyłączyć lub ograniczyć Z zastrzeżeniem art. 19.1, PHILIPS NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI, WEDŁUG JAKIEJKOLWIEK TEORII ODPOWIEDZIALNOŚCI, ZA POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, SZCZEGÓLNE, WYNIKOWE LUB KARNE SZKODY, KTÓRE OBEJMUJĄ BEZ OGRANICZEŃ SZKODY ZA UTRACONE ZYSKI LUB PRZYCHODY, UTRACONE SZANSE BIZNESOWE, UTRACONY WIZERUNEK LUB UTRACONE DANE, NAWET JEŚLI PHILIPS ZOSTAŁ POWIADOMIONY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD oraz w żadnym wypadku Philips nie będzie odpowiedzialny wobec Dostawcy, jego następców oraz cesjonariuszy z tytułu szkód w wysokości przewyższającej kwotę należną Dostawcy za całkowite wykonanie umowy zgodnie z Umową pomniejszoną o wszelkie kwoty już zapłacone Dostawcy przez Philips. 20. Siła wyższa Jeżeli Dostawca zostanie pozbawiony możliwości spełnienia swoich zobowiązań wynikających z Umowy z powodu zdarzenia siły wyższej (będącej zdarzeniem nieprzewidywalnym oraz pozostającym poza kontrolą Dostawcy) i Dostawca przedstawi wystarczający dowód potwierdzający wystąpienie zdarzenia siły wyższej, wykonanie danych zobowiązań zostanie zawieszone na okres trwania zdarzenia siły wyższej. Philips uprawniony będzie do rozwiązania Umowy ze skutkiem natychmiastowym na podstawie pisemnego wypowiedzenia złożonego Dostawcy, niezwłocznie, jeśli kontekst uzasadnia natychmiastowe wypowiedzenie, oraz w każdym wypadku, jeżeli okoliczności stanowiące zdarzenie siły wyższej będą trwały dłużej niż trzydzieści (30) dni, a z chwilą otrzymania takiego wypowiedzenia Dostawca nie będzie uprawniony do żadnego odszkodowania z tytułu wypowiedzenia. W żadnym wypadku zdarzenia siły wyższej, na które może powoływać się Dostawca, nie stanowią braki personelu lub materiałów albo środków do produkcji, strajki, nie uznane w sposób oficjalny epidemie lub pandemie, naruszenie umów przez osoby trzecie zatrudnione przez Dostawcę, problemy finansowe Dostawcy, ani nieuzyskanie przez Dostawce niezbędnych licencji w stosunku do oprogramowania przeznaczonego do dostawy, lub niezbędnych zezwoleń lub decyzji administracyjnych w związku z dostarczanymi Towarami i/lub Usługami. 21. Zawieszenie i rozwiązanie 21.1 Nie naruszając jakichkolwiek innych postanowień lub środków dostępnych Philips na mocy Umowy lub z mocy prawa Philips uprawniony będzie, wedle swojego wyboru, do zawieszenia wykonywania swoich zobowiązań wynikających z Umowy w całości lub w części lub do rozwiązania Umowy ze skutkiem natychmiastowym w całości lub w części na podstawie pisemnego zawiadomienia Dostawcy w następujących przypadkach: (a) jeżeli Dostawca złoży dobrowolnie wniosek o ogłoszenie upadłości lub wszczęcie jakiegokolwiek postępowania dotyczącego niewypłacalności, przymusowego zarządu, likwidacji, cesji na rzecz wierzycieli lub podobnego postępowania; (b) Dostawca stanie się przedmiotem postępowania dotyczącego ustanowienia przymusowego zarządu, likwidacji, cesji na rzecz wierzycieli lub podobnego postępowania; 12
13 (c) Dostawca przestanie lub zagrozi, że przestanie prowadzić działalność w ramach zwykłego zarządu; (d) Dostawca naruszy swoje zobowiązania wynikające z Umowy lub Philips ustali, w ramach swoich racjonalnych uprawnień, że Dostawca nie może lub nie powinien dostarczać Towarów lub świadczyć Usług w wymagany sposób; lub (e) Dostawca nie dostarczy gwarancji należytego wykonania Zamówienia, w przypadku, gdy Philips tego zażąda Philips nie ponosi odpowiedzialności wobec Dostawcy z powodu skorzystania z uprawnień na podstawie art Poufność 22.1 Dostawca traktuje wszystkie informacje dostarczone przez lub w imieniu Philips lub wytworzone przez Dostawcę dla Philips na mocy postanowień Umowy jako poufne i będą one wykorzystywane przez Dostawcę wyłącznie na potrzeby Umowy. Dostawca chronił będzie informacje Philips z najwyższą starannością i przynajmniej z taką samą starannością jak swoje informacje poufne. Wszelkie takie informacje pozostaną własnością Philips, a Dostawca, na żądanie Philips, niezwłocznie zwróci do Philips wszystkie takie informacje i nie zachowa żadnych ich kopii Dostawca traktował będzie informacje dotyczące istnienia i treści Umowy jako informacje poufne. 23. Postanowienia różne 23.1 Dostawca zobowiązuje się utrzymywać polisę ubezpieczeniową od odpowiedzialności cywilnej za prowadzenie działalności (pokrywającą odpowiedzialność za produkt, odpowiedzialność za szkody majątkowe oraz za szkody na osobie, a także jakąkolwiek inną odpowiedzialność, jakiej może wymagać Philips), o minimalnym limicie 5 mln EUR za roszczenie o obrażenie ciała, w tym śmierć i inne szkody, które mogą powstać w wyniku korzystania z Towarów lub Usług lub na skutek działań lub zaniechań Dostawcy, na podstawie Umowy, chyba że Philips postanowił inaczej. Powyższe polisy ubezpieczeniowe będą w formie pisemnej wystawione przez licencjonowanych i renomowanych ubezpieczycieli. Dostawca poinformuje Philips o intencji unieważnienia lub zmniejszenia zakresu ubezpieczenia polisy ubezpieczeniowej na 30 dni przed planowanym unieważnieniem lub zmniejszeniem. Dostawca dostarczy do Philips, na żądanie Philips, certyfikaty poświadczające obowiązywanie polis ubezpieczeniowych, oraz ich wymagany zakres i limit Dostawca dostarczał będzie Towary i świadczył Usługi wynikające z Umowy jako niezależny wykonawca, a nie jako agent Philips i żadne z postanowień niniejszej Umowy nie zostały zapisane w celu ustanowienia spółki, wspólnego przedsięwzięcia lub stosunku pracy pomiędzy stronami, niezależnie od zakresu zależności Dostawcy od Philips Dostawca nie zleci, nie zbędzie, nie zastawi ani nie dokona cesji żadnych ze swoich praw lub obowiązków wynikających z Umowy bez uprzedniej pisemnej zgody Philips. Wszelkie takie uprzednio zatwierdzone zlecenia, zbycia, zastawy lub cesje będą nieważne oraz bezskuteczne w stosunku do osób trzecich. 13
14 23.4 Wszelkie prawa i środki prawne przysługujące Philips na podstawie Umowy należy rozpatrywać łącznie oraz z uwzględnieniem praw i środków prawnych przysługujących na podstawie obowiązującego prawa Dostawca zawiadomi Philips na piśmie o każdym zaprzestaniu wytwarzania produktu dwanaście (12) miesięcy przed ostatnią datą zamówienia, a zawiadomienie to będzie przynajmniej zawierało numer części Philips, zamienniki oraz daty ostatniego zamówienia i dostawy Ani niewykonanie, ani opóźnienie wykonania przez Philips któregokolwiek z postanowień Umowy nie będzie stanowiło zniesienia takiego postanowienia ani prawa Philips do dochodzenia wykonania każdego z postanowień Umowy. Żadne uprzednie transakcje pomiędzy stronami ani sposób prowadzenia pomiędzy nimi interesów nie będą istotne dla ustalenia znaczenia Umowy. Wszelkie oświadczenia o zrzeczeniu się praw, zgody, modyfikacje oraz zmiany warunków Umowy będą nieważne, jeżeli nie zostały sporządzone na piśmie ze szczególnym odniesieniem do Umowy podpisanej przez Philips i Dostawcę Jeżeli którekolwiek z postanowień Ogólnych Warunków Zakupów Philips lub Umowy zostaną uznane za nieważne lub nieskuteczne przez jakikolwiek właściwy sąd lub w wyniku przyszłych działań legislacyjnych lub administracyjnych, takie uznanie lub działania nie unieważniają ani nie czynią nieskutecznymi pozostałych postanowień Umowy. Postanowienia te zostaną wyłączone z Umowy i zostaną zastąpione postanowieniami o podobnym znaczeniu, odzwierciedlającymi najpełniej pierwotny zamiar danych postanowień, w zakresie dozwolonym na mocy odpowiednich przepisów prawa Wszystkie warunki Umowy, które zostały przewidziane, w sposób wyraźny lub dorozumiany, jako obowiązujące także po wygaśnięciu lub rozwiązaniu Umowy, włączając w to m.in. postanowienia dotyczące Gwarancji, Własności Intelektualnej, Poufności, Danych Osobowych, będą nadal obowiązywać 23.9 Umowa będzie rządzona i interpretowana zgodnie z prawem kraju lub stanu, w którym jednostka Philips dokonująca zamówienia ma siedzibę Zarówno Dostawca jak i Philips wyrażają zgodę na wyłączną jurysdykcję właściwych sądów powszechnych (i) kraju lub stanu, w którym dokonująca zakupu jednostka Philips jest zlokalizowana - miejscowo właściwych według siedziby dokonującej zakupu jednostki Philips; lub (ii) wedle uznania Philips, jurysdykcję sądów powszechnych właściwych dla tej jednostki Dostawcy, do której zostało złożone zamówienie; lub (iii), wedle uznania Philips, sądu arbitrażowego zgodnie z postanowieniami art W takim przypadku Strony zrzekają się możliwości podnoszenia jakichkolwiek zarzutów na niewłaściwość sądu arbitrażowego Jeżeli Philips tak postanowi zgodnie z art , wszelkie spory, kontrowersje lub roszczenia wynikające lub związane z Umową lub jej naruszeniem, rozwiązaniem lub nieważnością, będą ostatecznie rozstrzygane wyłącznie zgodnie z Regulaminem Sądu Arbitrażowego przy Międzynarodowej Izbie Handlowej, który, według oświadczenia, znany jest Dostawcy oraz Philips. Dostawca oraz Philips zgodnie postanawiają, iż: (i) organem wyznaczającym będzie Międzynarodowa Izba Handlowa w Paryżu, Francja; (ii) będą wyznaczani trzej (3) arbitrzy; (iii) miejscem arbitrażu będzie jurysdykcja jednostki Philips dokonującej zamówienia lub, zgodnie z wyborem Philips, jurysdykcja 14
15 podmiotu Dostawcy, który otrzymał zamówienie; (iv) językiem postępowania arbitrażowego będzie język angielski; oraz (v) przepisy prawa materialnego stosowne przez arbitrów będą określane zgodnie z art Konwencja Organizacji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (The United Nations Convention on International Sale of Goods) nie obowiązuje w stosunku do Umowy. Ogólne Warunku Zakupu Philips Ligthting wersja luty 2016, Polska Lista wyjątków: Do celów art. 8.5 pkt (a), zastosowanie mają następujące wyjątki: jeżeli składająca zamówienie jednostka Philips zlokalizowana jest w Chorwacji, Czechach, Danii, Niemczech, na Węgrzech, w Polce, na Słowacji lub w Szwecji, płatność będzie realizowana w terminie trzydziestu (30) dni od daty otrzymania prawidłowej faktury; Do celów art. 8.5 pkt (c), zastosowanie mają następujące wyjątki: jeżeli składająca zamówienie jednostka Philips zlokalizowana jest w Turcji lub w RPA, płatność będzie realizowana w terminie trzydziestu (30) dni od daty otrzymania prawidłowej faktury. 15
Ogólne Warunki Zakupów Philips 1. Definicje W niniejszym dokumencie: (a) Spółki Powiązane oznaczają (i) w przypadku Philips, Koninklijke Philips N.V. i (ii) w przypadku Philips lub Dostawcy, wszelkie inne