Source: http://kraken.slv.cz/1Azs29/2008
Timestamp: 2018-09-23 15:28:48+00:00
Document Index: 9696488

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§14', '§ 14', '§ 12', '§ 14', 'soud ', '§ 78', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 12', '§ 14', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 91', '§ 91', '§ 14', 'soud ', '§ 91', '§ 14', '§ 34', '§ 90', '§ 91', '§ 69', '§ 70', '§ 103', '§ 73', '§ 74', '§ 80', '§ 39', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 3', 'soud ']

1Azs29/2008
1 Azs 29/2008-50
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie ®i¹kové a soudcù JUDr. Lenky Kaniové, JUDr. Zdeòka Kühna, Mgr. Daniely Zemanové a Mgr. et Ing. et Bc. Radovana Havelce v právní vìci ¾alobce: A. G., zastoupen Mgr. Bc. Ivo Nejezchlebem, advokátem se sídlem Jo¹tova 4, Brno, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 12. 6. 2007, è. j. OAM-1374/VL-20-ZA05-2006, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 19. 12. 2007, è. j. 56 Az 120/2007-23,
Rozsudek Krajského soudu v Brnì ze dne 19. 12. 2007, è. j. 56 Az 120/2007-23, se z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
I. Rozhodnutím ze dne 12. 6. 2007, è. j. OAM-1372/VL-20-ZA05-2006, ¾alovaný neudìlil ¾alobci mezinárodní ochranu podle § 12, § 13, § 14, §14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ).
Rozhodnutí ¾alovaného napadl ¾alobce v rozsahu výrokù o neudìlení azylu podle § 12 zákona o azylu a neudìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu. Namítal, ¾e ¾alovaný svým postupem v øízení poru¹il øadu ustanovení zákona è. 500/2004 Sb., správní øád.
Dále ¾alobce nesouhlasil s tím, ¾e ¾alovaný zpochybnil jeho dùvìryhodnost. Dùvody, pro nì¾ tak ¾alovaný uèinil, nebyly dostateèné pro to, aby vyvrátily ¾alobcùv pøíbìh. Jestli¾e shledal ¾alovaný rozpor ve výpovìdích ¾alobce a jeho otce týkající se data, kdy se mìl jeho otec dozvìdìt o potí¾ích ¾alobce a jeho bratra, pak podle ¾alobce ne¹lo o dùvod pro zamítnutí jeho ¾ádosti, proto¾e jde o takové skuteènosti, které si s odstupem èasu nelze správnì vybavit. Nesouhlasil ani s tím, ¾e by jeho odjezd ze zemì pùvodu byl bezproblémový. Takový nebyl ani jeho návrat do zemì pùvodu, který nelze vnímat jako vyhledání ochrany státu.
©lo o nevyhnutelný krok k tomu, aby se mohl zasnoubit. Obavy z pronásledování i nadále poci»oval.
®alobce pak zdùraznil, ¾e ¾alovaný neopatøil dostateèné podklady pro své rozhodování a nedostateènì vyhodnotil pøístup ke spravedlnosti a k nápravì, omezil se na pouhou citaci zpráv dokládajících mo¾nost podat stí¾nost èi obrátit se na novì zøízený úøad ombudsmana. Tyto informace jsou kusé a nedostateènì øe¹í otázku, zda státní orgány zemì jeho pùvodu byly schopny odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed ¾alobcem tvrzeným pronásledováním.
®alobce závìrem odkázal na pravidlo benefit of doubt / kladné rozhodnutí v pøípadì pochybností zakotvené v pøíruèce UNHCR k Postupùm a kriteriím pro urèování právního postavení uprchlíkù. Podle uvedené pøíruèky jsou pøedpoklady pro uznání ¾ádosti jako oprávnìné dùvìryhodnost ¾adatele a provìøení ve¹kerých dostupných dùkazù. ®alovaný jeho dùvìryhodnost zpochybnil nedostateènì a pøesto, ¾e provìøil rùzné zprávy o zemi pùvodu, pro odùvodnìní svého rozhodování vybral jen nìkteré z informací a s negativními informacemi se nevypoøádal.
II. Krajský soud v Brnì ¾alobu podle § 78 odst. 7 s. ø. s. zamítl rozsudkem ze dne 19. 12. 2007.
Neshledal, ¾e by ¾alovaný pochybil pøi zji¹»ování skutkového stavu. ®alobci byl poskytnut dostateèný prostor, aby uvedl v¹e, co pova¾oval za dùle¾ité pro rozhodování o jeho ¾ádosti, otázky mu byly kladeny v souvislosti s jím tvrzenými skuteènostmi tak, aby byly zji¹tìny v¹echny azylovì relevantní skuteènosti. ®alovaný si opatøil dal¹í podklady pro své rozhodování (Zprávu Ministerstva zahranièí USA, Informace MZV, Informace Kanadské rady pro imigraci a uprchlíky, informace ÈTK). S tìmito podklady ¾alobce seznámil a umo¾nil mu vyjádøit se k nim.
Pokud ¾alobce ve správním øízení tvrdil, ¾e zemi pùvodu opustil z dùvodu problémù, které byly zpùsobeny jeho èlenstvím v opozièní stranì H®K, které mìly spoèívat v opakovaném napadení a v chystaném fale¹ném obvinìní z únosu dítìte jednoho z èlenù ochranky ministra vnitra, krajský soud se ztoto¾nil i s názorem ¾alovaného, ¾e ¾alobce neshledal popsané dùvody pronásledování z politických dùvodù vìrohodnými. Tento závìr lze podle krajského soudu odùvodnit konfrontací výpovìdi ¾alobce s informacemi o zemi pùvodu a nesrovnalostmi ve výpovìdi ¾alobce a jeho otce, který zároveò s ním ¾ádal o udìlení azylu. Nìkteré skuteènosti, je¾ ¾alobce uvedl ve správním øízení, se jeví málo pravdìpodobné. Podle informace Kanadské rady pro migraci a uprchlíky (odvolávající se na informaci Vysokého komisaøe organizace spojených národù pro uprchlíky) è. AMN42335.E z 5. 2. 2004 nebyli èlenové nebo vùdci politických stran vystaveni diskriminaci nebo zvlá¹tním problémùm èi obtí¾ím na základì svého èlenství v jakékoli politické stranì.
Za nevìrohodné krajský soud oznaèil tvrzení ¾alobce o tom, ¾e mìl být v zemi pùvodu fale¹nì obvinìn z únosu dítìte. ®alobce toti¾ mohl v roce 2004 vycestovat z vlasti a v roce 2005 se tam mohl opìt vrátit za úèelem zásnub. To v¾dy letecky a s vlastním cestovním dokladem. Tvrzení ¾alobce, ¾e o jeho návratu nikdo nevìdìl, proto¾e mu pomohl známý, pova¾oval krajský soud vzhledem ke kontrolám bì¾ným v letecké dopravì za nepravdìpodobné. Pokud by hrozba obvinìní byla reálná, ¾alobce by se tomuto nebezpeèí jistì nevystavoval.
K ¾alobní námitce, ¾e dùvody, pro které ¾alovaný zpochybnil dùvìryhodnost ¾alobce, nejsou dostateènì záva¾né, krajský soud uvedl, ¾e rozpor ve výpovìdích ¾alobce a jeho otce ohlednì èasového údaje, kdy se mìl jeho otec dozvìdìt o chystaném fale¹ném obvinìní ¾alobce a jeho bratra, krajský soud uvedl, ¾e tento rozpor není jediný. ®alovaný tento rozpor ve výpovìdích zmínil pouze jako jednu z nesrovnalostí a nejednalo se o jediný dùvod pro zpochybnìní dùvìryhodnosti ¾alobce. Krajský soud uzavøel, ¾e skuteènosti tvrzené ¾alobcem samy o sobì a rovnì¾ ve vztahu k informacím získaným z dal¹ích podkladù opatøených ¾alovaným a dále skuteènosti tvrzené jeho otcem jsou natolik rozporuplné, ¾e znemo¾òují, aby u ¾alobce byly shledány podmínky pro udìlení mezinárodní ochrany ve formì azylu podle § 12 zákona o azylu.
Za zcela zásadní oznaèil krajský soud skuteènost, ¾e ¾alobce pobýval na území ÈR ji¾ od bøezna 2004 na základì opakovanì prodlu¾ovaného víza za úèelem zamìstnání. Poslední vízum mu vypr¹elo v bøeznu roku 2006, po té se ¾alobce zdr¾oval na území ÈR bez povolení a teprve v prosinci, kdy¾ nemìl jinou mo¾nost legalizace svého pobytu, po¾ádal o udìlení mezinárodní ochrany. Krajský soud v této souvislosti odkázal na judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu.
Dále krajský soud rovnì¾ zdùraznil, ¾e ¾alobce se své problémy nepokusil øe¹it v rámci dostupných prostøedkù v zemi pùvodu.
Pokud jde o výrok, jím¾ ¾alovaný neudìlil ¾alobci doplòkovou ochranu podle § 14a zákona o azylu, krajský soud se ztoto¾nil se ¾alovaným v tom, ¾e nebylo shledáno, ¾e by ¾alobci v pøípadì návratu hrozila vá¾ná újma ve smyslu § 14a odst. 2 zákona o azylu. Z informací o zemi pùvodu nevyplývá, ¾e by èlenové opozièních stran byli v zemi pùvodu perzekuováni takovým zpùsobem, aby to pøedstavovalo ohro¾ení vá¾nou újmou. Výpovìï ¾alobce pøitom byla shledána nevìrohodnou. I v této souvislosti krajský soud pøipomnìl legální odchod ¾alobce ze zemì pùvodu a jeho bezproblémový návrat a opìtovný odchod.
III. ®alobce (dále té¾ stì¾ovatel) napadl zamítavý rozsudek kasaèní stí¾ností. Jako dùvody kasaèní stí¾nosti oznaèil vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech nebo je s nimi v rozporu, nebo ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, napadené rozhodnutí správního orgánu mìl zru¹it [§ 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s.]. Pokud jde o otázku pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti, stì¾ovatel uvedl, ¾e postupem krajského soudu byl poru¹en zákon v neprospìch stì¾ovatele, pøièem¾ toto poru¹ení dosáhlo takové intenzity, ¾e to mìlo vliv na rozhodnutí soudu ve vìci samé.
Namítl, ¾e pøi zji¹»ování skutkového stavu vìci byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem. Správní orgán se pøezkoumatelným zpùsobem nevypoøádal s pøedlo¾eným dùkazním materiálem. Stì¾ovatel ve snaze prokázat svá tvrzení pøedlo¾il správnímu orgánu øadu listinných dùkazù, k jejich¾ provedení správní orgán bez bli¾¹ího vysvìtlení nepøistoupil. Obsah tìchto listin mohl správní orgán posoudit teprve poté, co by nechal zpracovat jejich pøeklad, co¾ neuèinil.
Dále stì¾ovatel vyjádøil nesouhlas se závìry správního orgánu o tom, ¾e své obtí¾e nadhodnocoval. Jestli¾e k tomuto závìru správní orgán dospìl na základì skuteènosti, ¾e se stì¾ovatel do zemì pùvodu bez potí¾í vrátil a zase vycestoval, namítl, ¾e se tak stalo pouze za úèelem vyøízení nového cestovního dokladu, bez nìj¾ by nemohl v zahranièí pobývat. Jeho vycestování a vyøízení cestovního dokladu bylo mo¾né pouze díky pomoci jeho pøátel, ilegálnì a díky korupènímu jednání jednoho z úøedníkù. Vycestování oficiální cestou by mo¾né nebylo. Tyto skuteènosti by mìly být patrny z obsahu správního spisu, zejména z protokolu o pohovoru.
Konkrétnì krajskému soudu vytkl to, ¾e skuteènost, ¾e stì¾ovatel po¾ádal o udìlení azylu a¾ po uplynutí urèité doby jeho pobytu na území Èeské republiky, sni¾uje hodnovìrnost stì¾ovatelem uvádìných dùvodù pro udìlení azylu. Pro stì¾ovatele bylo podstatné, ¾e mohl bezpeènì pobývat mimo zemi pùvodu a skuteènost, ¾e toho dosáhl vlastním pøièinìním (tak, ¾e si v Èeské republice opatøil zamìstnání), mu nelze pøièítat k tí¾i.
Koneènì stì¾ovatel namítl, ¾e krajský soud k jeho tvrzením nepøihlédl, aèkoli je uplatnil v podané ¾alobì.
Navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud zru¹il napadený rozsudek krajského soudu a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti poukázal na to, ¾e stì¾ovatel ve správním øízení listinné dùkazy nepøedlo¾il a dále na to, ¾e stì¾ovatel ¾ádal o udìlení mezinárodní ochrany v z dùvodu potøeby legalizace jeho pobytu. Pokud by byla mo¾nost køivého obvinìní skuteènì reálným nebezpeèím, stì¾ovatel by se návratem do vlasti, by» za úèelem zásnub, tomuto nebezpeèí nevystavoval. Podle ¾alovaného nepøedlo¾il stì¾ovatel nic, èím by závìry o nesplnìní dùvodù pro udìlení azylu nebo doplòkové ochrany zpochybnil, a proto navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost jako nedùvodnou zamítl.
IV. Po konstatování pøípustnosti kasaèní stí¾nosti se Nejvy¹¹í správní soud ve smyslu § 104a s. ø. s. zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Pokud by tomu tak nebylo, musela by být podle tohoto ustanovení odmítnuta jako nepøijatelná.
K podrobnìj¹ímu vymezení institutu pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti ve vìcech azylu (mezinárodní ochrany) lze pro struènost odkázat napø. na usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publikované pod è. 933/2006 Sb. NSS. Podle tohoto usnesení se o pøípad pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti mù¾e jednat mj. tehdy, pokud by bylo v napadeném rozhodnutí krajského soudu shledáno zásadní pochybení, které mohlo mít dopad do právního postavení stì¾ovatele; pøíkladem toho mù¾e být napø. hrubé pochybení krajského soudu v jednotlivém pøípadì pøi výkladu hmotného èi procesního práva. Nejvy¹¹í správní soud z ní¾e uvedených dùvodù shledal, ¾e se o tento pøípad jedná v souzené vìci, a proto dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je pøijatelná a je tedy zapotøebí se jí meritornì zabývat.
V. Ze správního spisu vyplývá, ¾e pøi pohovoru dne 28. 12. 2006 stì¾ovatel popsal svoje problémy tak, ¾e v roce 1998 se stal (stejnì jako jeho otec) èlenem právì vznikající strany H®K, jejím¾ pøedsedou byl K. D. V letech 2000 a¾ 2003 se úèastnil volebních kampaní. V únoru roku 2003 jako pozorovatel za H®K u prezidentských voleb zjistil, ¾e do daného volebního okrsku pøi¹lo volit 15 mladíkù, kteøí tam v¹ak dle svého bydli¹tì nepatøili. Stì¾ovatel zabavil jejich doklady, s èím¾ nesouhlasil pøedseda volební komise. Následnì do¹lo ke rvaèce spolupracovníkù pøedsedy volební komise a lidí, kteøí pøi¹li na pomoc stì¾ovateli. Rvaèku nìkdo natoèil na videokameru, kterou ale pøedsedovi spolupracovníci rozbili. Stì¾ovatel po prvním kole voleb mladíkùm jejich doklady vrátil. Nicménì do¹lo k výmìnì pøedsedy volební komise pro druhé kolo voleb. Druhým pøedsedou se stal èlen ochranky ministra obrany, který v¹ak nebyl obèanem zemì pùvodu a podle volebního zákona nemohl tuto funkci zastávat. Bìhem druhého kola prezidentských voleb se stì¾ovatel dozvìdìl, ¾e má být spolu se svým bratrem zatèen kvùli tomu, ¾e údajnì vyhro¾ovali únosem synovi onoho druhého pøedsedy volební komise. Následnì se s bratrem dva mìsíce skrývali a pozdìji odjeli se svým otcem ze zemì pùvodu do Èeské republiky.
Stì¾ovatel rovnì¾ uvedl, ¾e se úèastnil mnoha volebních mítinkù opozièních stran, na nich¾ do¹lo k zadr¾ování aktivistù, kteøí tam vystupovali. Stì¾ovatel v¹ak zadr¾en nikdy nebyl. Rovnì¾ popsal potyèku, k ní¾ do¹lo, kdy¾ pøed druhým kolem prezidentských voleb se dozvìdìli, ¾e nìkdo rozdává peníze volièùm.
Své postavení ve stranì H®K stì¾ovatel popsal tak, ¾e byl øadovým èlenem, v dobì voleb byl za tuto stranu povìøován dozorem nad prùbìhem voleb a dìlal i ochranku kandidátovi jejich strany.
Stì¾ovatel se v zemi pùvodu obával, ¾e bude následnì po popsaných událostech køivì obvinìn. Zopakoval, ¾e byl v prùbìhu voleb fyzicky napaden a mezi prvním a druhým kolem voleb do¹lo k incidentu, kdy se na nìj a jeho bratra pokusila neznámá osoba najet autem. Rvaèku, k ní¾ bìhem voleb do¹lo, nikomu nehlásil, proto¾e v¹echny silové orgány jsou pod vlivem vládní strany. V pøípadì návratu do zemì pùvodu se obával pomsty ze strany stoupencù prezidenta R. K. za to, ¾e jmenovaného prezidenta nepodporoval.
Dále ¾alobce sdìlil, ¾e v roce 2005 se do zemì pùvodu vrátil z dùvodù zásnub. Problémy s návratem nemìl. O jeho návratu nikdo nevìdìl, i kdy¾ cestoval letadlem. Pomohl mu prý známý z Úøadu státní bezpeènosti. Do zemì pùvodu se stì¾ovatel nevracel natrvalo, jen aby si vyøídil své soukromé zále¾itosti. Pøi pobytu se ale skrýval. Zároveò se dozvìdìl, ¾e v dobì jejich nepøítomnosti se na nì ptal policista, èlen milice i èlen ochranky ministra vnitra, jeho¾ synovi mìli údajnì vyhro¾ovat.
Koneènì stì¾ovatel uvedl, ¾e jeho bratr, který se do zemì pùvodu vrátil z dùvodu vyøízení nového cestovního dokladu, byl pøi pøechodu ze zemì pùvodu do Gruzie zbit pohranièníky. Hranici do Gruzie nakonec pøe¹el nelegálnì.
V ¾alobou napadeném rozhodnutí ¾alovaný dospìl k závìru, ¾e stì¾ovatel ve správním øízení neuvedl ¾ádné relevantní skuteènosti, na základì nich¾ by bylo mo¾né uèinit závìr, ¾e byl v zemi pùvodu pronásledován za uplatòování politických práva svobod. ®alovaný v souvislosti s potí¾emi tvrzenými stì¾ovatelem rovnì¾ pøipomnìl, ¾e stì¾ovatelùv otec, který rovnì¾ po¾ádal o udìlení mezinárodní ochrany, odùvodòoval svùj odchod ze zemì pùvodu obavou o ¾ivoty svých synù, proto¾e plánované obvinìní svých synù pova¾oval za prostøedek, kterým se stoupenci vládnoucí strany v zemi pùvodu chystali umlèet pøedev¹ím jeho.
Tvrzení stì¾ovatele a jeho otce v¹ak ¾alovaný oznaèil za neprokázané a konstatoval, ¾e stì¾ovatel ¾ádnému pronásledování, a to ani plánovanému obvinìní z únosu, pøi konání voleb vystaven nebyl. Tento závìr zalo¾il jednak na tom, ¾e pøi porovnání výpovìdi stì¾ovatele a jeho otce byly zji¹tìny rozpory ohlednì okolností, které nastaly po té, co se stì¾ovatel a jeho otec mìli dozvìdìt o plánovaném obvinìní. Pokud by byly stì¾ovatelem popsané hrozby reálné, pak jejich pùvodcùm nic nebránilo v tom, aby je uskuteènili ji¾ v prùbìhu voleb. ®alovaný dále poukázal na Informaci Kanadské rady pro imigraci a uprchlíky è. AMN42335.E, z 5. 2. 2004, a v ní citovaného vyjádøení Vysokého komisaøe Organizace spojených národù pro uprchlíky (UNHCR) ze záøí 2003, podle nìho¾ v dobì vydání tohoto vyjádøení nebyly èlenové politických stran vystaveni diskriminaci a dále na informaci Ministerstva zahranièí USA za rok 2006 z 6. 3. 2007, podle ní¾ se vláda v zemi pùvodu nedopustila ¾ádných politicky motivovaných zabití a nebyly hlá¹eny pøípady politických vìzòù. ®alovaný rovnì¾ zdùraznil, ¾e stì¾ovatel i jeho bratr se krátce a bez problémù do zemì pùvodu vrátili, pøièem¾ zpochybnil, ¾e by o jeho návratu nikdo nevìdìl, nebo» do i ze zemì pùvodu cestoval letecky. Stì¾ovatelùv bratr si dokonce v zemi pùvodu vyøídil i nový pas. ®alovaný se rovnì¾ pozastavil nad tím, ¾e stì¾ovatel neoznámil pøíslu¹ným úøadùm v zemi pùvodu incident o uplácení volièù, pøesto¾e podávání stí¾ností na postup úøedních osob k soudnímu systému a k úøadu ombudsmana je v zemi pùvodu bì¾né.
S ohledem na uvedené a dále vzhledem k tomu, ¾e stì¾ovatel nepo¾ádal o udìlení mezinárodní ochrany bezprostøednì po pøíchodu do ÈR, ¾alovaný dospìl k závìru, ¾e stì¾ovatelova výpovìï je naprosto nevìrohodná. Skuteènosti, které stì¾ovatel uvedl, tak nemohly být podøaditelné dùvodùm pro udìlení azylu podle § 12 písm. a) a b) zákona o azylu. Skuteènou pohnutkou stì¾ovatele toti¾ byla snaha o legalizaci dal¹ího pobytu na území ÈR.
V úvaze o neudìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu, ¾alovaný uvedl, ¾e stì¾ovateli nehrozí ¾ádná záva¾ná újma ve smyslu § 14a odst. 2 zákona. Znovu zdùraznil, ¾e výpovìï stì¾ovatele zhodnotil jako nevìrohodnou a ¾e pohnutky stì¾ovatele k odchodu ze zemì pùvodu byly zcela odli¹né. Opìt poukázal na bezproblémový odchod stì¾ovatele ze zemì pùvodu a jeho krátkodobý bezproblémový návrat.
VI. S ohledem na shora popsané závìry ¾alovaného je podstatné, ¾e stì¾ovatel v ¾alobì napadl postup ¾alovaného pøi opatøování podkladù pro rozhodnutí ve správním øízení, resp. zpochybòoval, ¾e by ¾alovaným shromá¾dìné dùkazy byly dostateèné pro závìr o nevìrohodnosti jeho výpovìdi.
V této souvislosti je dále podstatné, ¾e sám ¾alovaný v rozhodnutí pøipomnìl, ¾e zároveò se stì¾ovatelem ¾ádal o udìlení mezinárodní ochrany i stì¾ovatelùv otec. Ten svou ¾ádost odùvodòoval pøedev¹ím obavami o ¾ivoty svých synù, pøièem¾ jejich chystané køivé obvinìní z únosu pova¾oval za prostøedek, kterým vládní strana chtìla umlèet pøedev¹ím jeho. Z toho je zøejmé, ¾e pro posouzení dùvodù pro udìlení mezinárodních ochrany stì¾ovateli bylo nezbytné posoudit i skuteènosti, o nì¾ opíral svou ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany otec stì¾ovatele.
Toho si byl ¾alovaný zjevnì vìdom, proto¾e do správního spisu vedeného v øízení o ¾ádosti stì¾ovatele zalo¾il i kopii protokolu o pohovoru vedeného s otcem stì¾ovatele a v rozhodnutí o neudìlení mezinárodní ochrany stì¾ovateli konstatoval i to, ¾e tvrzení stì¾ovatelova otce nepova¾oval za prokázané. Ve skuteènosti v¹ak ¾alovaný v ¾alobou napadeném rozhodnutí zohledòoval tvrzení stì¾ovatelova otce pouze, pokud konstatoval rozpory mezi jeho výpovìdí a výpovìdí stì¾ovatele. Zcela pominul tvrzení stì¾ovatelova otce o potí¾ích, kterým byl v zemi pùvodu vystaven on sám, a o dùvodech, proè se tak mìlo dít, pøesto¾e potí¾e stì¾ovatele (chystané køivé obvinìní z únosu) mohlo být dùsledkem aktivit nejen samotného stì¾ovatele, ale pøedev¹ím stì¾ovatelova otce.
Zároveò pak ¾alovaný pominul, ¾e, jak vyplývá i z pøedmìtného protokolu o pohovoru, stì¾ovatelùv otec pøedlo¾il v øízení na podporu svých tvrzení nìkolik listinných dùkazù-novinových èlánkù a volebních prùkazù. S ohledem na shora uvedenou skutkovou provázanost dùvodù, pro které stì¾ovatel a jeho otec ¾ádali o udìlení mezinárodní ochrany, je pak zøejmé, ¾e provedení dùkazù listinami, které navrhl stì¾ovatelùv otec, mohlo mít význam i pøi rozhodování o ¾ádosti stì¾ovatele.
V tomto smìru lze pak chápat i kasaèní námitku stì¾ovatele poukazující na to, ¾e ve správním øízení pøedlo¾il mno¾ství dokumentù tak, ¾e touto námitkou pøedev¹ím poukázal na skuteènost, ¾e ¾alovaný nijak pøi svém rozhodování nezohlednil èetné dùkazní návrhy uèinìné stì¾ovatelovým otcem, pøesto¾e si byl zcela jistì onou skutkovou provázaností obou pøípadù vìdom.
Dùvodností této námitky se pak zdej¹í soud zabýval ve vztahu k samotnému rozhodnutí ¾alovaného ve vìci ¾ádosti stì¾ovatelova otce ve svém rozsudku è. j. 1 Azs 59/2008-53, jím¾ ke kasaèní stí¾nosti zru¹il rozsudek, kterým krajský soud zamítl ¾alobu stì¾ovatelova otce. V podrobnostech pak na tento rozsudek Nejvy¹¹í správní soud odkazuje; na tomto místì postaèí pouze struènì konstatovat, ¾e ¾alovaný se dùkazními návrhy stì¾ovatelova otce blí¾e nezabýval, konkrétnì pøi pohovoru se stì¾ovatelem pøesnì nezji¹»oval, zda byla ve správním øízení dána potøeba provedení tìchto dùkazù èi nikoli a jeho závìr o tom, ¾e tyto dùkazy neprovede, proto nebyl dostateènì odùvodnìn.
V této souvislosti nelze dále pøehlédnout, ¾e ve správním spise je rovnì¾ zalo¾ena fotokopie novinového èlánku, poøízená ¾alovaným dne 7. 12. 2006, a s pøipojeným podpisem stì¾ovatele stvrzujícím, ¾e uvedeného dne pøevzal zpìt originál. Stejnì tak je ve spise i fotokopie prùkazu, rovnì¾ poøízená dne 7. 12. 2006 a podepsaná stì¾ovatelem.
Stì¾ovatel sice pøi pohovoru dne 28. 12. 2006 uvedl, ¾e jako dùkaz na podporu svých tvrzení pøedlo¾il pouze svùj stranický prùkaz, nicménì v dobì pohovoru byla fotokopie uvedeného novinového èlánku prokazatelnì souèástí správního spisu. ®alovaný se v¹ak pøi pohovoru stì¾ovatele na obsah tohoto novinového èlánku vùbec nedotazoval, a nemohl proto posoudit, zda by pøípadnì mìl být proveden jako dùkaz (k hlediskùm urèujícím potøebu provedení dùkazu rovnì¾ srov. rozsudek ve vìci otce stì¾ovatele è. j. 1 Azs 59/2008-53). V rozhodnutí pak skuteènost, ¾e stì¾ovatel tuto listinu pøedlo¾il, ani nezmínil. Stejnì tak ji nijak nezohlednil ani krajský soud pøi svém rozhodování v øízení o ¾alobì.
Z vý¹e popsaných dùvodù Nejvy¹¹í správní soud shledal rozsudek krajského soudu nesprávným a pøistoupil k jeho zru¹ení. Zároveò je v¹ak tøeba konstatovat, ¾e nesprávné hodnocení krajského soudu ohlednì popsaných skuteèností, nemohlo mít za následek zru¹ení v¹ech stì¾ovatelem napadených výrokù rozhodnutí ¾alovaného.
Krajskému soudu je toti¾ tøeba pøisvìdèit v tom, ¾e za podstatnou je tøeba pova¾ovat pøedev¹ím skuteènost, ¾e stì¾ovatel pobýval na území ÈR ji¾ od bøezna 2004 na základì opakovanì prodlu¾ovaného víza ze úèelem zamìstnání, pøièem¾ jeho poslední vízum mu vypr¹elo v bøeznu roku 2006, a o udìlení mezinárodní ochrany po¾ádal a¾ v prosinci 2006, kdy ji¾ nemìl jinou mo¾nost legalizace svého pobytu, proto¾e rozhodnutím Oddìlení cizinecké policie Vy¹ní Lhoty ze dne 19. 10. 2006, è. j. SCPP-680-10/OV-XII-2006, mu bylo ulo¾eno správní vyho¹tìní na dobu 6 mìsícù.
Krajský soud v této souvislosti zcela správnì poukázal na ustálenou judikaturu zdej¹ího soudu k otázce posuzování naléhavosti dùvodù pro udìlení azylu v pøípadì, kdy ¾adatel podá ¾ádost a¾ se znaèným èasovým odstupem od pøíjezdu do ÈR a primárnì z dùvodù legalizace dal¹ího svého pobytu.
Krajský soud mimo jiné odkázal i na právní názor vyslovený zdej¹ím soudem v rozsudku ze dne 20. 10. 2005, è. j. 2 Azs 423/2004-81, www.nssoud.cz, podle nìho¾ pøesto¾e stì¾ovatel zøejmì byl v zemi pùvodu pronásledován z azylovì relevantních dùvodù, nemohl mu být azyl udìlen za situace, kdy o azyl po¾ádal a¾ po ètyøech letech nelegálního pobytu v Èeské republice, nadto z dùvodù odli¹ných, které jej z ochrany formou azylu diskvalifikovaly (zde hrozícího správního vyho¹tìní). O azyl je toti¾ nutno ¾ádat bezprostøednì poté, co má k tomu ¾adatel pøíle¾itost, a to nejen z hlediska zemìpisného, ale i èasového. Tento právní názor je zalo¾en na úvaze, ¾e pronásledování, jemu¾ byl ¾adatel ve své zemi pùvodu vystaven, sice zùstává souèástí jeho minulosti a mohlo být i dùvodem jeho odchodu ze zemì pùvodu, nelze jej v¹ak pova¾ovat za bezprostøední pohnutku podání ¾ádosti o azyl.
Pro úplnost pak lze na tomto místì pøipomenout, ¾e stì¾ovatel pøi pohovoru pøed správním orgánem uvedl, ¾e o existenci institutu azylu se dozvìdìl krátce po svém pøíchodu do Èeské republiky.
Nejvy¹¹í správní soud neshledal dùvod se od citovaného právního názoru odchylovat. Aplikováno na nyní souzenou vìc z citovaného právního názoru vyplývá, ¾e ani v pøípadì, kdy by ¾alovaný na základì shora popsaného postupu pøi dokazování, dospìl k odli¹ným závìrùm ne¾ pøi svém pùvodním rozhodování, nemohlo by to mít vliv na závìr o udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu. V tomto smìru lze tedy jednoznaènì pøedvídat, ¾e výrok ¾alovaného o neudìlení azylu podle citovaného ustanovení, jen¾ stì¾ovatel napadl ¾alobou u krajského soudu, nemù¾e ani v takovém pøípadì doznat zmìny.
Na druhou stranu v¹ak i citovaný rozsudek è. j. 2 Azs 423/2004-81, pøedpokládá samostatné posuzování podmínek pro udìlení pøeká¾ky vycestování podle § 91 zákona o azylu (k tomu srov. i rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 3. 3. 2004, è. j. 2 Azs 12/2004-40, publ. pod è. 260/2004 Sb. NSS). V této souvislosti lze pøipomenout, ¾e sice § 91 zákona byl s úèinností od 1. 9. 2006 novelou è. 165/2006 Sb. zru¹en, zároveò v¹ak byl do zákona o azylu vlo¾en nový § 14a upravující podmínky doplòkové ochrany. V této souvislosti v¹ak Nejvy¹¹í správní soud dále odkazuje pøedev¹ím na rozsudek ze dne 26. 7. 2007, è. j. 2 Azs 30/2007-69, www.nssoud.cz, v nìm¾ uvedl, ¾e jak døívìj¹í znìní ustanovení § 91 zákona, tak nynìj¹í znìní jeho § 14a pøedstavují nicménì pøedev¹ím zakotvení zásady non-refoulement obsa¾ené v èl. 33 ®enevské úmluvy, která znamená de facto závazek smluvních státù nevyhostit jakýmkoli zpùsobem nebo nevrátit uprchlíka na hranice zemí, ve kterých by jeho ¾ivot èi osobní svoboda byly ohro¾eny na základì jeho rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité spoleèenské vrstvì èi politického pøesvìdèení .
Pøíkaz oznaèovaný za zásadu non-refoulement vylo¾ila i bohatá judikatura Evropského soudu pro lidská práva v návaznosti na èlánek 3 Evropské úmluvy (publikovaná. jako sdìlení Ministerstva zahranièních vìcí pod è. 209/1992 Sb.) v tom smìru, ¾e nelze uprchlíka vrátit do zemì, kde by byl vystaven hrozbì muèení èi nelidského a poni¾ujícího zacházení èi trestu zakázaného tímto èlánkem. Zmínìn mù¾e být napø. rozsudek Velkého senátu Evropského soudu pro lidská práva ve vìci H. L. R. proti Francii ze dne 29. 4. 1997 (publ. pod è. 1997-III Sbírky rozsudkù a rozhodnutí, § 34): Vyho¹tìní cizince smluvní stranou mù¾e být nicménì zále¾itostí, na ni¾ se vztahuje èlánek 3, a tudí¾ mù¾e vzniknout odpovìdnost tohoto státu podle Úmluvy, pokud jsou dány zásadní dùvody pro pøedpoklad, ¾e tato osoba, pokud by byla vyho¹tìna, by v zemi, kam by vycestovala, byla vystavena reálnému riziku zacházení rozpornému s èlánkem 3. V takovém pøípadì èlánek 3 vyvolává povinnost nevyhostit takovou osobu do tohoto státu (viz rozsudek Soering proti Spojenému království ze 7. èervence 1989, série A è. 161, str. 35, § 90-§ 91; rozsudek Cruz Varas a ostatní proti ©védsku z 20. bøezna 1991, série A è. 201, str. 28, § 69-§ 70; rozsudek Vilvarajah a ostatní, cit. vý¹e, str. 34, § 103; rozsudek Chahal proti Spojenému království z 15. listopadu 1996, Sbírka rozsudkù a rozhodnutí 1996-V, str. 1853, § 73-§ 74, a str. 1855, § 80; a rozsudek Ahmed proti Rakousku ze 17. prosince 1996, Zprávy 1996-VI, str. 2206, § 39). Citovaný judikát je mo¾no analogicky vztáhnout i k èl. 2 Evropské úmluvy, který se týká pøímo ochrany ¾ivota jako takového (srov. rozsudek ze dne 14. 6. 2007, è. j. 9 Azs 23/2007-64, publikovaný pod. è. 1336/2007 Sb. NSS).
Na tomto místì pak Nejvy¹¹í správní soud pøipomíná, ¾e ¾alovaný zalo¾il i svùj závìr o neudìlení doplòkové ochrany stì¾ovateli na tom, ¾e jeho výpovìdi vyhodnotil jako nevìrohodné. Jestli¾e v¹ak ¾alovaný ve správním øízení zcela opominul dùkazy navrhované stì¾ovatelovým otcem, aèkoli o jejich potenciálním dopadu do rozhodování o ¾ádosti stì¾ovatel vìdìl, nemohl jeho závìr o nevìrohodnosti stì¾ovatelovy výpovìdi obstát. Bylo proto na místì, aby ji¾ krajský soud v rozsahu výroku o neudìlení doplòkové ochrany rozhodnutí ¾alovaného zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
Pro úplnost Nejvy¹¹í správní soud poznamenává, ¾e jakkoli ve shora popsaném smìru je tøeba, aby se ¾alovaný znovu zabýval tvrzeními stì¾ovatele i jeho otce vztahujícími se k dobì jejich pobytu v zemi pùvodu, obecnì platí, ¾e pro zji¹tìní okolností rozhodných pro udìlení doplòkové ochrany je urèující doba pøípadného návratu ¾adatele o azyl do jeho vlasti, tedy situace v okam¾iku, kdy má být o doplòkové ochranì rozhodováno. ®alovaný tedy musí pøi svém rozhodování zohledòovat i zmìny, k nim¾ v mezidobí v zemi pùvodu stì¾ovatele do¹lo.
VII. Pokud stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti namítal, ¾e vycestoval do zemì pùvodu a vyøídil si tam nový cestovní doklad pouze díky pomoci svých pøátel, ilegálnì a díky korupènímu jednání jednoho z úøedníkù, pak jde o tvrzení, která ve správním øízení ani v øízení pøed krajským soudem neuvádìl. Z pohledu pøezkumu kasaèním soudem jde o tvrzení nová, která stì¾ovatel uplatnil a¾ poté, co bylo vydáno napadené rozhodnutí. K takovým skuteènostem Nejvy¹¹í správní soud ve vztahu k otázce neudìlení azylu nepøihlí¾í (§ 109 odst. 4 s. ø. s. ve spojení s rozsudkem zdej¹ího soudu ze dne 21. 3. 2006, è. j. 2 Azs 75/2005-75, www.nssoud.cz).
Pro úplnost Nejvy¹¹í správní soud pøipomíná, ¾e stì¾ovatel ve správním øízení tvrdil, ¾e se do zemì pùvodu vrátil z dùvodù zásnub, pøièem¾ popsal svùj návrat jako bezproblémový av¹ak s tím, ¾e o jeho návratu nikdo nevìdìl, v èem¾ mu mìl pomoci jeho známý-zamìstnanec úøadu státní bezpeènosti. V ¾alobì pak rovnì¾ ¾ádné konkrétní potí¾e pøi návratu do vlasti netvrdil, pouze uvedl, ¾e obavy z pronásledování dále poci»oval.
Pokud jde o otázku neudìlení doplòkové ochrany, zdej¹í soud se pøedmìtným tvrzením stì¾ovatele s ohledem na dùvody zru¹ení rozsudku krajského soudu ji¾ nezabýval.
VIII. Nad rámec nezbytného rozsahu odùvodnìní tohoto rozsudku daného uplatnìnými kasaèními námitkami pak Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e v øízení o ¾alobì bylo tøeba pøisvìdèit i námitce stì¾ovatele, podle ní¾ se ¾alovaný v napadeném rozhodnutí nezabýval otázkou, zda jím zmiòovaná mo¾nost podávat stí¾nosti na postup úøedních osob k soudnímu systému a úøadu ombudsmana mohla pøedstavovat efektivní ochranu. ®alovaný v této souvislosti ve svém rozhodnutí odkázal na Informaci UNHCR è. j. OAM-588/2005 z 25. 5. 2005 a uvedl, ¾e podávání takových stí¾ností je v zemi pùvodu stì¾ovatele bì¾né. Skuteènost, ¾e podávání takových stí¾ností je bì¾né, v¹ak je¹tì neznamená, ¾e takovýmto postupem lze dosáhnout efektivní nápravy. V tomto smìru pak právì ¾alovaným zmiòovaná informace UNHCR uvádí, ¾e úøad ombudsmana vznikl a¾ v roce 2003 (bli¾¹í údaj není k dispozici) a soudní systém nepracuje efektivnì. Citovaná informace rovnì¾ odkazuje na vyjádøení nevládních organizací Human Rights Watch a Amnesty International, podle nich¾ napøíklad za incidenty bití a neoprávnìného zadr¾ování stoupencù opozice policií nebyli ¾ádné úøední osoby potrestány. Obdobnì se k efektivnosti podávání stí¾ností vyjádøil i sám stì¾ovatel pøi pohovoru ve správním øízení.
Nejvy¹¹í správní soud k této otázce pro úèely dal¹ího øízení uzavírá, ¾e i z ¾alovaným pøedlo¾ených podkladù vyplývá jednoznaèný závìr, ¾e jím uvádìná mo¾nost podávání stí¾ností s nejvìt¹í pravdìpodobností nemohla pøedstavovat prostøedek efektivní ochrany pøed potí¾emi zpùsobenými úøedními osobami.
IX. Rovnì¾ nad rámec nezbytného rozsahu odùvodnìní Nejvy¹¹í správní soud dále odkazuje té¾ na svùj rozsudek ze dne 6. 2. 2008, è. j. 1 Azs 18/2007-55, www.nssoud.cz, v nìm¾ se zabýval situací, kdy správní orgán uèinil závìr o nevìrohodnosti výpovìdí více ¾adatelù o azyl týkajících se tých¾ skutkových okolností na základì rozporù mezi tìmito výpovìïmi. Nejvy¹¹í správní soud k této otázce uzavøel, ¾e zjistí-li správní orgán, ¾e výpovìdi ¾adatelù o azyl o tých¾ skuteènostech si odporují, je jeho povinností poskytnout tìmto ¾adatelùm mo¾nost rozpory vysvìtlit, jinak je závìr správního orgánu o nevìrohodnosti takových výpovìdí v rozporu s § 3 správního øádu z roku 2004 .
K tomu Nejvy¹¹í správní soud navíc poznamenává, ¾e by» byla kopie protokolu sepsaného pøi pohovoru ¾alovaného s otcem stì¾ovatele v souèasnì probíhajícím øízení zalo¾ena jako souèást správního spisu vedeného ve vìci stì¾ovatele, nebyl stì¾ovatel s tímto listinným dùkazem nijak seznámen, aèkoli z nìj ¾alovaný pøi hodnocení stì¾ovatelových tvrzení, alespoò pokud jde o porovnání výpovìdí obou ¾adatelù, také vycházel.