Source: https://www.derechoecuador.com/registro-oficial/2011/11/registro-oficial-no-587---miercoles-30-de-noviembre-de-2011-suplemento
Timestamp: 2020-07-06 12:07:36
Document Index: 339022454

Matched Legal Cases: ['artículo 429', 'artículo 191', 'artículo 8', 'artículo 10', 'artículo 9', 'artículo 13', 'artículo 1', 'artículo 19', 'artículo 39', 'artículo 63', 'Artículo 67', 'artículo 8', 'artículo 68', 'artículo 8', 'artículo 72', 'artículo 8', 'artículo 74', 'artículo 8', 'artículo 81', 'artículo 8', 'artículo 64', 'artículo 238', 'artículo 1', 'artículo 10', 'artículo 28', 'artículo 57', 'artículo 322', 'artículo 248', 'artículo 324', 'artículo 225', 'artículo 227', 'artículo 238', 'artículo 240', 'artículo 264', 'artículo 270', 'artículo 5', 'artículo 6', 'artículo 7', 'artículo 53', 'artículo 60', 'artículo 489', 'artículo 491', 'artículo 538', 'artículo 539', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3']

Registro Oficial No. 587 - Miércoles 30 de Noviembre de 2011 SUPLEMENTO
\n	008-2011-ADRefórmase el Reglamento de Sustanciación de Procesos de Competencia
\n	Concejo Municipal de Ambato: De denominación del Gobierno Autónomo Descentralizado Municipalidad de Ambato
\n	Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del Cantón La Libertad (provincia de Santa Elena): Que reglamenta la determinación, administración, control y recaudación del impuesto a los vehículos
\n	Resolución N.° 008-2011- AD
\n	PARA EL PERIODO DE TRANSICION
\n	Que, la Constitución de la República del Ecuador publicada en el Registro Oficial No. 449 del 20 de octubre de 2008, en su artículo 429, establece que la Corte Constitucional es el máximo órgano de control, interpretación y administración de justicia en esta materia;
\n	Que, se encuentra en vigencia la Ley Orgánica de Garantías Jurisdiccionales y Control Constitucional, publicada en el Segundo Suplemento del Registro Oficial No. 52 del 22 de octubre de 2009;
\n	Que, el Pleno de la Corte Constitucional para el Período de Transición, en uso de sus facultades expidió el Reglamento de Sustanciación de Procesos de Competencia de la Corte Constitucional, publicado en el Suplemento del Registro Oficial No. 127 de 10 de febrero del 2010;
\n	Que, el numeral 8 del artículo 191 de la Ley Orgánica de Garantías Jurisdiccionales y Control Constitucional confiere al Pleno de la Corte Constitucional la facultad de expedir, interpretar y modificar, a través de resoluciones los Reglamentos Internos necesarios para el funcionamiento de la Corte Constitucional;
\n	Que, en virtud de las necesidades de los usuarios así como de la realidad institucional, se torna necesario realizar una reforma al Reglamento de Sustanciación de Procesos de Competencia de la Corte Constitucional, con el objetivo de brindar un servicio de calidad, para lograr una eficaz aplicación de los principios y reglas establecidos en la Constitución y en la Ley Orgánica de Garantías Jurisdiccionales y Control Constitucional; y,
\n	En ejercicio de sus facultades constitucionales y legales, resuelve:
\n	REFORMAR EL REGLAMENTO DE
\n	SUSTANCIACIÓN DE PROCESOS DE
\n	Art. 1.- Sustitúyase el Art. 3 por el siguiente:
\n	Competencias de la Corte Constitucional.- De conformidad con lo establecido en la Constitución de la República y la Ley Orgánica de Garantías Jurisdiccionales y Control Constitucional, la Corte Constitucional tiene las siguientes competencias:
\n	Efectuar la interpretación de la Constitución.
\n	Conocer y resolver la acción pública de inconstitucionalidad en contra de:
\n	Enmiendas, reformas y cambios constitucionales;
\n	Resoluciones legislativas aprobatorias de tratados internacionales;
\n	Leyes, decretos leyes de urgencia económica y demás normas con fuerza de ley;
\n	Actos normativos y administrativos con carácter general;
\n	Omisiones de mandatos contenidos en normas constitucionales.
\n	Conocer y resolver las objeciones de inconstitucionalidad presentadas por la Presidenta o Presidente de la República en el proceso de formación de las leyes.
\n	Efectuar control previo de constitucionalidad de:
\n	Procedimientos de proyectos de reformas o enmiendas constitucionales;
\n	Convocatorias a referendo para reforma, enmienda y cambio constitucional;
\n	Tratados internacionales;
\n	Convocatorias a consultas populares;
\n	Estatutos de autonomía y sus reformas;
\n	Juicio político para destitución de la Presidenta o Presidente de la República;
\n	Disolución de la Asamblea Nacional.
\n	Decretos Leyes de urgencia económica.
\n	Efectuar control automático de constitucionalidad de:
\n	Decretos que declaran el Estado de Excepción y Decretos que se dictan con fundamento en los estados de excepción;
\n	Abandono del cargo de la Presidenta o Presidente de la República;
\n	Normas conexas, cuando en casos sometidos a su conocimiento concluya que una o varias de ellas son contrarias a la Constitución.
\n	d) Tratados internacionales que requieran aprobación legislativa, conforme lo determina la Ley.
\n	Efectuar control concreto de constitucionalidad en los casos de consultas formuladas por los jueces.
\n	Conocer y resolver peticiones autónomas de medidas cautelares.
\n	Conocer y resolver las acciones de Garantías Jurisdiccionales de los derechos, en los siguientes casos:
\n	Acción por Incumplimiento;
\n	Acción Extraordinaria de Protección;
\n	Acción Extraordinaria de Protección en contra de decisiones de la justicia indígena.
\n	Expedir sentencias que constituyan jurisprudencia vinculante respecto de las acciones de protección, cumplimiento, hábeas corpus, hábeas data, acceso a la información pública y demás procesos constitucionales, así como los casos seleccionados por la Corte para su revisión.
\n	Dirimir conflictos de competencias entre funciones del Estado u órganos establecidos en la Constitución.
\n	Conocer, declarar y sancionar el incumplimiento de sentencias y dictámenes constitucionales.
\n	Presentar proyectos de ley en las materias que le corresponda de acuerdo con sus atribuciones.
\n	Las demás establecidas en la Constitución de la República y la ley.
\n	Art. 2.- En el Art. 8 agréguense los siguientes incisos:
\n	No se computarán dentro del cálculo de plazos y términos el tiempo durante el cual el expediente no se encuentre al despacho del juez, de la salas de admisión, selección y revisión o del Pleno de la Corte Constitucional para su conocimiento. Los plazos y/o términos deberán comenzar a contarse a partir del día siguiente de efectuada la notificación de la providencia o auto de avoco de la causa por parte del juez o de las distintas Salas, y desde que el expediente haya sido incluido para conocimiento del Pleno del Organismo en el Orden del Día.
\n	Cuando se trate el asunto dentro del orden del día por el Pleno de la Corte Constitucional se entenderá la impulsión desde que se encuentra al despacho del Pleno.
\n	Cuando el Pleno de la Corte Constitucional, las salas de admisión, selección, revisión, y las juezas o jueces constitucionales soliciten apoyo técnico jurisdiccional, ordenen la práctica de diligencias y/o soliciten estudios especializados se suspenderá el cómputo de los plazos o términos. La suspensión y reanudación de los plazos y términos se realizará por medio de providencia.
\n	Art. 3.- Luego del artículo 8, agréguense los siguientes artículos innumerados:
\n	Art.-?De acuerdo a la Disposición Transitoria Tercera de la Ley Orgánica de Garantías Jurisdiccionales y Control Constitucional en caso de licencia, ausencia o impedimento de una jueza o juez titular se principalizará a su juez alterno debiendo éste actuar en todas las funciones del juez titular incluyendo las de las Salas de Admisión, Selección y Revisión.
\n	En caso de ausencia o impedimento del Presidente de la Sala de Revisión éste deberá encargar a uno de los jueces o juezas integrantes de la Sala y en caso de que así no ocurriere los integrantes de la Sala designarán a un nuevo Presidente.
\n	Art.-? La Corte Constitucional corregirá sus providencias en caso de existir error evidente respecto de:
\n	Nombres y/o apellidos de las partes procesales o de las juezas y/o jueces integrantes de la Sala de Admisión;
\n	Fechas; y,
\n	Identificación del expediente, sentencia o auto.
\n	Art.-? Las Salas de Admisión, Selección y Revisión podrán sesionar ordinaria y extraordinariamente, pudiendo ser éstas declaradas permanentes, durante el plazo que ejerzan sus funciones.
\n	Art.-? Acumulación de causas.- La Sala de admisión de oficio o a petición de parte dispondrá la acumulación de causas cuando existan procesos con identidad de objeto y acción, con el fin de no dividir la continencia de las mismas. Las causas se acumularán a aquella que primero haya sido admitida.
\n	La Secretaria General certificará en todos los expedientes la existencia o no de otras causas con identidad de objeto y acción y el estado procesal de las mismas.
\n	En los procesos que no son de competencia de la Sala de Admisión, cuando existan causas con identidad de objeto y acción, conforme la certificación respectiva, el Secretario o la Secretaria General, remitirá el expediente a la jueza o juez que primero previno en el conocimiento de la misma, para que éste mediante providencia disponga su acumulación.
\n	La acumulación de causas seleccionadas de las sentencias de garantías jurisdiccionales será dispuesta por la sala de selección, previo informe del Secretario de esta Sala.
\n	En caso de que la sentencia seleccionada se encuentre en alguna de las Salas de Revisión y se determinase la identidad de objeto y acción con otra causa, la jueza o juez ponente en revisión de la causa, dispondrá su acumulación.
\n	Cuando la primera causa a la que se refieren los incisos anteriores de este artículo se encuentren para conocimiento del Pleno de la Corte Constitucional no procederá la acumulación.
\n	Art. 4.- En el primer inciso del artículo 10 suprímase la siguiente frase:
\n	??incumplimiento de sentencias y dictámenes constitucionales.?
\n	Art. 5.- Elimínese el segundo inciso del artículo 9.
\n	Art. 6.- Sustitúyase el título del Art. 12 por el siguiente ?Decisiones de la Sala de Admisión?.
\n	Art. 7.- Al final del numeral 3 del Art. 12 agréguese el siguiente inciso:
\n	Excepcionalmente, la misma Sala corregirá el auto de rechazo, cuando exista error evidente en el cálculo de los términos para accionar, debiendo luego proceder con el análisis para la admisión o inadmisión.
\n	Art. 8.- Elimínese el segundo inciso del artículo 13
\n	Art. 9.- Sustitúyase al final del segundo inciso del Art. 14 la frase: ?La Sala de Selección se pronunciará sobre las causas seleccionadas para su posterior revisión y dispondrá su envío a la Sala de Revisión?? por la siguiente: ??La Sala seleccionará las causas y dispondrá su envío a la Sala de Revisión...?
\n	Art. 10.- Elimínese el artículo 1
\n	Art. 11.- El primer inciso del artículo 19 sustitúyase por el siguiente:
\n	Art. 19.- Una vez sorteadas las causas, el Secretario General remitirá los expedientes a la jueza o juez correspondiente para su sustanciación. La Jueza o Juez correspondiente, en su primera providencia avocará conocimiento de la causa, podrá además ordenar la convocatoria a audiencias y otras diligencias en aquellas acciones que considere necesario, en cualquier momento procesal.
\n	Art. 12.- Al final del Art. 22 agréguese el siguiente inciso:
\n	De igual forma se podrán realizar audiencias virtuales, mismas que se regularán a través del Protocolo vigente.
\n	Art. 13.- En el artículo 39 sustitúyase la frase: ?en concordancia con lo establecido en el inciso segundo del artículo 63 de la Ley Orgánica de Garantías Jurisdiccionales y Control Constitucional? por la siguiente: ?que se contarán de conformidad con lo establecido en el Art. 8 de este Reglamento?
\n	Art. 14.- En el inciso segundo de los artículos 67, 78 y 80, luego de la palabra ?registro? agréguese la palabra ?admisión?
\n	Art. 15.- En el inciso tercero del Artículo 67 sustitúyase la frase final: ?El Pleno de la Corte lo resolverá dentro de los 10 días posteriores a la notificación de la recepción del proceso por parte de la Secretaría General? por la siguiente: ? El Pleno de la Corte lo resolverá dentro de diez días que se contarán de conformidad con lo establecido en el artículo 8 de este Reglamento?.
\n	Art. 16.- El inciso final del artículo 68 sustitúyase por el siguiente:
\n	La Jueza o Juez ponente emitirá su proyecto de dictamen en el término de diez días luego de lo cual pondrá en conocimiento del Pleno de la Corte quien lo resolverá dentro del término de diez días. Los términos se contaran de conformidad con lo establecido en el artículo 8 de este Reglamento.
\n	Art. 17.- Sustitúyase el texto del artículo 72 por el siguiente:
\n	Dictamen.- El Pleno de la Corte Constitucional emitirá su dictamen dentro del término de 15 días, que se contarán de conformidad con lo establecido en el artículo 8 de este Reglamento.
\n	Art. 18.- Sustitúyase el inciso final del artículo 74 por el siguiente:
\n	La jueza o Juez ponente emitirá su proyecto de dictamen en el término de diez días luego de lo cual pondrá en conocimiento del Pleno de la Corte, quien lo resolverá dentro del término de diez días. Los términos se contarán de conformidad con lo establecido en el artículo 8 de este Reglamento.
\n	Art. 19.- Sustitúyase el inciso final del artículo 81 por el siguiente:
\n	La jueza o Juez ponente, una vez que haya avocado conocimiento, preparará su proyecto de sentencia dentro del plazo de veinte días y lo remitirá a Secretaría General. El Pleno de la Corte lo resolverá en el plazo de quince días, mismos que se contarán de conformidad con lo establecido en el artículo 8 de este Reglamento.
\n	Art. 20.- Sustitúyase en el artículo 64 las palabras ?Art. 9? por ?Art. 8?
\n	Art. 21.- DISPOSICIÓN TRANSITORIA.- Encárguese al señor Presidente de la Corte Constitucional la codificación y difusión del Reglamento de Sustanciación de Procesos reformado.
\n	Art. 22.- DISPOSICIÓN FINAL.- Las presentes reformas entrarán en vigencia a partir de su publicación en el Registro Oficial, sin perjuicio de que sean aplicadas en lo que resulten más favorables a la vigencia y eficacia de los derechos constitucionales.
\n	Razón.- Siento por tal, que las reformas al Reglamento de Sustanciación de Procesos de Competencia de la Corte Constitucional que anteceden fueron aprobadas, en primer debate en sesión del día jueves veintiuno de julio del dos mil once; y, en segundo debate el día miércoles veinticuatro de agosto de dos mil once.- Lo certifico.
\n	f.) Dr. Jaime Pozo Chamorro, Secretario General (E)
\n	CORTE CONSTITUCIONAL.- Es fiel copia del original.- Revisado por f.) Ilegible.- f.) Ilegible.- Quito, a 29 de noviembre del 2011.- f.) El Secretario General.
\n	EL CONCEJO MUNICIPAL DE
\n	AMBATO
\n	Que, el artículo 238 de la Constitución de la República confiere a los gobiernos autónomos descentralizados, autonomía política, administrativa y financiera, al tiempo que constituye como gobiernos autónomos descentralizados a las juntas parroquiales, concejos municipales, concejos metropolitanos, consejos provinciales y consejos regionales;
\n	Que, en concordancia con el postulado constitucional, el artículo 1 del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización, COOTAD establece la organización político-administrativa del Estado Ecuatoriano con el fin de garantizar la autonomía política, administrativa y financiera de los gobiernos autónomos descentralizados;
\n	Que, el artículo 10 del COOTAD determina que el Estado Ecuatoriano se organiza territorialmente en regiones, provincias, cantones y parroquias rurales y, en concordancia, el artículo 28 del mismo cuerpo legal señala que cada circunscripción territorial tendrá un gobierno autónomo descentralizado, entre ellos el que corresponde a los cantones cuya naturaleza jurídica, sede y funciones se encuentran determinados en el capítulo III del título III de dicho cuerpo normativo;
\n	Que, los cambios en la naturaleza y funciones asignadas a los distintos gobiernos seccionales implican cambios en la identificación y consiguiente denominación de los gobiernos autónomos descentralizados en los diferentes niveles; y,
\n	Que, es necesario mantener en el nombre de la institución el espíritu municipalista que ha caracterizado al Ayuntamiento ambateño.
\n	En ejercicio de la facultad que le confiere la letra a) del artículo 57 del COOTAD,
\n	La ORDENANZA DE DENOMINACIÓN DEL
\n	DESCENTRALIZADO MUNICIPALIDAD
\n	DE AMBATO
\n	Art. 1.- Denomínase al Gobierno Cantonal de Ambato, como Gobierno Autónomo Descentralizado Municipalidad de Ambato, pudiendo también identificárselo como GAD Municipalidad de Ambato o por las siglas GADMA.
\n	Art. 2.- A partir de la fecha de sanción y promulgación de esta ordenanza, se utilizará la denominación establecida en el artículo anterior en todo documento, sello, emblema, rótulo o cualquier elemento en el que se haga referencia al Gobierno Autónomo Descentralizado del Cantón Ambato.
\n	Art. 3.- Los documentos oficiales del GAD Municipalidad de Ambato, tendrán la siguiente identificación:
\n	GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO MUNICIPALIDAD DE AMBATO
\n	A continuación, constará la función, despacho o unidad administrativa de origen del documento respectivo.
\n	Art. 4.- La ejecución de esta ordenanza estará a cargo de la Dirección Administrativa. Art. 5.- La presente ordenanza entrará en vigencia a partir de su promulgación sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.
\n	TRANSITORIA
\n	Todos los actos ejecutados desde la vigencia del COOTAD hasta la publicación de la presente ordenanza, tendrán plena vigencia.
\n	Dado en Ambato, a los dos días del mes de agosto de dos mil once.
\n	f.) Arq. Fernando Callejas Barona, Alcalde de Ambato.
\n	f.) Lic. Ciro Gómez Vargas, Secretario del Concejo Municipal.
\n	CERTIFICO.- Que la ORDENANZA DE DENOMINACIÓN DEL GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO MUNICIPALIDAD DE AMBATO, fue discutida y aprobada por el Ilustre Concejo Cantonal de Ambato, en sesiones ordinarias de los días martes 19 de julio y 2 de agosto del 2011, habiéndose aprobado su redacción en la última de las sesiones indicadas.
\n	SECRETARÍA DEL CONCEJO MUNICIPAL DE AMBATO.
\n	Ambato, 10 de agosto del 2011.
\n	De conformidad con lo dispuesto en el artículo 322 del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización, pásese el original y las copias ORDENANZA DE DENOMINACIÓN DEL GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO MUNICIPALIDAD DE AMBATO, al señor Alcalde para su sanción y promulgación.
\n	ALCALDÍA DEL CANTÓN AMBATO
\n	Ambato, 11 de agosto del 2011.
\n	De conformidad con lo que establece el artículo 248 en concordancia con el artículo 324 del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización, ejecútese y publíquese.
\n	Proveyó y firmó el decreto que antecede el señor arquitecto Fernando Callejas Barona, Alcalde de Ambato, el once de agosto de dos mil once.- CERTIFICO:
\n	La presente ordenanza, fue publicada el quince de agosto del dos mil once, a través del dominio Web de la Municipalidad de Ambato, www.ambato.gob.ec
\n	DESCENTRALIZADO MUNICIPAL
\n	DEL CANTÓN LA LIBERTAD
\n	Que, la Constitución de la República vigente establece en el artículo 225 que el sector público comprende las entidades que integran el régimen autónomo descentralizado;
\n	Que, la Constitución en el artículo 227, establece que la Administración Pública constituye un servicio a la colectividad que se rige por los principios de eficacia, eficiencia, calidad, jerarquía, desconcentración, descentralización, coordinación, participación, planificación, transparencia y evaluación;
\n	Que, la Constitución el artículo 238, determina que los gobiernos autónomos descentralizados gozarán de autonomía política, administrativa y financiera, y se regirán por los principios de solidaridad, subsidiariedad, equidad interterritorial, integración y participación ciudadana;
\n	Que, la Constitución en su artículo 240 manifiesta que los gobiernos autónomos descentralizados de los cantones tendrán facultades legislativas en el ámbito de sus competencias y jurisdicciones territoriales. Todos los gobiernos autónomos descentralizados municipales ejercerán facultades ejecutivas en el ámbito de sus competencias y jurisdicciones territoriales;
\n	Que, el artículo 264, numeral 14, inciso segundo de la Carta Magna, establece que los gobiernos autónomos descentralizados municipales tendrán entre sus competencias exclusivas: ??En el ámbito de sus competencias y territorio, y en uso de sus facultades, expedirán ordenanzas cantonales??;
\n	Que, la Constitución en el artículo 270 manifiesta que los gobiernos autónomos descentralizados generarán sus propios recursos financieros y participarán de las rentas del Estado, de conformidad con los principios de subsidiariedad, solidaridad y equidad;
\n	Que, el Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización COOTAD, en el artículo 5, inciso segundo manifiesta que la autonomía política es la capacidad de cada Gobierno Autónomo Descentralizado para impulsar procesos y formas de desarrollo acordes a la historia, cultura y características propias de la circunscripción territorial, se expresa en el pleno ejercicio de las facultades normativas y ejecutivas sobre las competencias de su responsabilidad; las facultades que de manera concurrente se vayan asumiendo; la capacidad de emitir políticas públicas territoriales; la elección directa que los ciudadanos hacen de sus autoridades mediante sufragio universal directo y secreto; y el ejercicio de la participación ciudadana;
\n	Que, este mismo cuerpo de ley en su artículo 6, inciso primero dispone que ninguna función del Estado ni autoridad extraña podrá interferir en la autonomía política administrativa y financiera propia de los gobiernos autónomos descentralizados;
\n	Que, el artículo 7 del COOTAD, establece la facultad normativa de los concejos municipales para dictar normas de carácter general, a través de ordenanzas, acuerdos y resoluciones, aplicables dentro de su circunscripción territorial;
\n	Que, el artículo 53 del COOTAD, manifiesta que los gobiernos autónomos descentralizados municipales son personas jurídicas de derecho público con autonomía política administrativa y financiera. Estarán integrados por las funciones de participación ciudadana, legislación y fiscalización y ejecutiva prevista en este código;
\n	Que, el COOTAD en su artículo 60 literales b) y e) respectivamente manifiesta las atribuciones del Alcalde para ejercer de manera exclusiva la facultad ejecutiva del Gobierno Autónomo Descentralizado y presentar con facultad privativa, proyectos de ordenanzas tributarias que creen, modifiquen, exoneren o supriman tributos, en el ámbito de las competencias correspondientes a su nivel de gobierno;
\n	Que, el artículo 489 del COOTAD, literales a), b) y c) establecen que son fuentes de la obligación tributaria municipal las leyes que han creado o crearen tributos para la financiación de los servicios municipales; las leyes que facultan a las municipalidades para que puedan aplicar tributos de acuerdo con los niveles que en ellas se establezcan y las ordenanzas que para efecto dicten las municipalidades en uso de la facultad conferida por la ley;
\n	Que, el artículo 491 literal d), 492 y 493 del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización, considera al impuesto a los vehículos, como impuestos municipales para la financiación municipal; que su cobro se reglamentará por medio de ordenanzas y que los funcionarios que deban hacer efectivo el cobro de los tributos o de las obligaciones de cualquier clase a favor de la Municipalidad de El Guabo, serán personal y pecuniariamente responsables por acción u omisión en el cumplimiento de sus deberes;
\n	Que, el artículo 538 del COOTAD establece que todo propietario de todo vehículo deberá satisfacer el impuesto anual que se establece en este instrumento legal. Comenzando un año se deberá pagar el impuesto correspondiente al mismo, aún cuando la propiedad del vehículo hubiere pasado a otro dueño, quién será responsable si el anterior no lo hubiere pagado;
\n	Que, con fecha 19 de octubre del 2010, en el Suplemento del Registro Oficial No. 303 se publicó el Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización (COOTAD), el que en el inciso segundo del artículo 539 determina que para la determinación del impuesto a los vehículos, se aplicará la tabla correspondiente, que podrá ser modificada por ordenanza municipal; y,
\n	En ejercicio de la facultad de competencia que le confiere los artículos 240 y 264 de la Constitución de la República, en armonía con lo previsto en los artículos 7 y 57 letra a) del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización,
\n	ORDENANZA QUE REGLAMENTA LA DETERMINACIÓN, ADMINISTRACIÓN, CONTROL Y RECAUDACIÓN DEL IMPUESTO A LOS VEHÍCULOS EN EL GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO MUNICIPAL DEL CANTÓN LA LIBERTAD, PROVINCIA DE SANTA ELENA.
\n	Artículo 1.- Hecho generador.- Todo propietario de todo vehículo, sea persona natural o jurídica, deberá satisfacer el impuesto a los vehículos de manera anual con domicilio en el cantón La Libertad.
\n	Comenzando un año se deberá pagar el impuesto correspondiente al mismo, aún cuando la propiedad del vehículo hubiere pasado a otro dueño, quién será responsable si el anterior no lo hubiere pagado.
\n	Previa la inscripción del nuevo propietario en la Jefatura de Tránsito correspondiente se deberá exigir el pago de este impuesto.
\n	Artículo 2.- Base imponible.- La base imponible de este impuesto es el avalúo de los vehículos que consten registrados en el Servicio de Rentas Internas (SRI) y en la Jefatura, sub jefaturas provinciales de tránsito y la Comisión Nacional de Tránsito del Ecuador.
\n	Artículo 3.- Valor.- El valor del impuesto a los vehículos se calculará de acuerdo a la siguiente tabla:
\n	BASE IMPONIBLE
\n	Desde US $
\n	Hasta US $
\n	US $
\n	4.001
\n	8.001
\n	12.001