Source: http://www.edizionieuropee.it/LAW/HTML/164/eu13_02_069.html
Timestamp: 2020-04-09 06:01:11+00:00
Document Index: 157811697

Matched Legal Cases: ['§ 13', '§ 13', 'art. 24', 'art. 24', 'art. 8', 'art. 24', 'art. 24', 'art. 24']

ï»¿ Â§ 13.2.69 - Direttiva 22 maggio 2001, n. 29. Direttiva n. 2001/29/CE del Parlamento Europeo sull'armonizzazione di taluni aspetti del diritto d'autore e dei diritti connessi nella societÃ [...]
Â§ 13.2.69 - Direttiva 22 maggio 2001, n. 29.
Direttiva n. 2001/29/CE del Parlamento Europeo sull'armonizzazione di taluni aspetti del diritto d'autore e dei diritti connessi nella societÃ [...]
Materia: 13. scienza, informazione, istruzione e cultura
Capitolo: 13.2 diffusione dell'informazione
Art. 2. Diritto di riproduzione.
Art. 3. Diritto di comunicazione di opere al pubblico, compreso il diritto di mettere a disposizione del pubblico altri materiali protetti.
Art. 4. Diritto di distribuzione.
Art. 5. Eccezioni e limitazioni.
Art. 6. Obblighi relativi alle misure tecnologiche.
Art. 7. Obblighi relativi alle informazioni sul regime dei diritti.
Art. 8. Sanzioni e mezzi di ricorso.
Art. 9. Applicazione impregiudicata di altre disposizioni legali.
Art. 10. Applicazioni nel tempo.
Art. 11. Adeguamenti tecnici.
Art. 12. Disposizioni finali.
Art. 13. Attuazione.
Art. 15. Destinatari.
Direttiva n. 2001/29/CE del Parlamento Europeo sull'armonizzazione di taluni aspetti del diritto d'autore e dei diritti connessi nella societÃ dell'informazione.
(G.U.C.E. 22 giugno 2001, n. L 167).
Â Â Â Â 1. La presente direttiva riguarda la tutela giuridica del diritto d'autore e dei diritti connessi nell'ambito del mercato interno, con particolare riferimento alla societÃ dell'informazione.
Â Â Â Â 2. Salvo i casi di cui all'articolo 11, la presente direttiva non modifica e non pregiudica le vigenti disposizioni comunitarie in materia di:
Â Â Â Â a) tutela giuridica dei programmi per elaboratore;
Â Â Â Â b) diritto di noleggio, diritto di prestito e taluni diritti connessi al diritto d'autore in materia di proprietÃ intellettuale;
Â Â Â Â c) diritto d'autore e diritti connessi applicabili alla radiodiffusione via satellite e alla ritrasmissione via cavo;
Â Â Â Â d) durata di protezione del diritto d'autore e di alcuni diritti connessi;
Â Â Â Â e) tutela giuridica delle banche dati.
Â Â Â Â Gli Stati membri riconoscono ai soggetti sotto elencati il diritto esclusivo di autorizzare o vietare la riproduzione diretta o indiretta, temporanea o permanente, in qualunque modo o forma, in tutto o in parte:
Â Â Â Â a) agli autori, per quanto riguarda le loro opere;
Â Â Â Â b) agli artisti interpreti o esecutori, per quanto riguarda le fissazioni delle loro prestazioni artistiche;
Â Â Â Â c) ai produttori di fonogrammi per quanto riguarda le loro riproduzioni fonografiche;
Â Â Â Â d) ai produttori delle prime fissazioni di una pellicola, per quanto riguarda l'originale e le copie delle loro pellicole;
Â Â Â Â e) agli organismi di diffusione radiotelevisiva, per quanto riguarda le fissazioni delle loro trasmissioni, siano esse effettuate su filo o via etere, comprese le trasmissioni via cavo o via satellite.
Â Â Â Â 1. Gli Stati membri riconoscono agli autori il diritto esclusivo di autorizzare o vietare qualsiasi comunicazione al pubblico, su filo o senza filo, delle loro opere, compresa la messa a disposizione del pubblico delle loro opere in maniera tale che ciascuno possa avervi accesso dal luogo e nel momento scelti individualmente.
Â Â Â Â 2. Gli Stati membri riconoscono ai soggetti sotto elencati il diritto esclusivo di autorizzare o vietare la messa a disposizione del pubblico, su filo o senza filo, in maniera tale che ciascuno possa avervi accesso dal luogo e nel momento scelti individualmente:
Â Â Â Â a) gli artisti interpreti o esecutori, per quanto riguarda le fissazioni delle loro prestazioni artistiche;
Â Â Â Â b) ai produttori di fonogrammi, per quanto riguarda le loro riproduzioni fonografiche;
Â Â Â Â c) ai produttori delle prime fissazioni di una pellicola, per quanto riguarda l'originale e le copie delle loro pellicole;
Â Â Â Â d) agli organismi di diffusione radiotelevisiva, per quanto riguarda le fissazioni delle loro trasmissioni, siano esse effettuate su filo o via etere, comprese le trasmissioni via cavo o via satellite.
Â Â Â Â 3. I diritti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si esauriscono con alcun atto di comunicazione al pubblico o con la loro messa a disposizione del pubblico, come indicato nel presente articolo.
Â Â Â Â 1. Gli Stati membri riconoscono agli autori il diritto esclusivo di autorizzare o vietare qualsiasi forma di distribuzione al pubblico dell'originale delle loro opere o di loro copie, attraverso la vendita o in altro modo.
Â Â Â Â 2. Il diritto di distribuzione dell'originale o di copie dell'opera non si esaurisce nella ComunitÃ , tranne nel caso in cui la prima vendita o il primo altro trasferimento di proprietÃ nella ComunitÃ di detto oggetto sia effettuata dal titolare del diritto o con il suo consenso.
Â Â Â Â 1. Sono esentati dal diritto di riproduzione di cui all'articolo 2 gli atti di riproduzione temporanea di cui all'articolo 2 privi di rilievo economico proprio che sono transitori o accessori, e parte integrante e essenziale di un procedimento tecnologico, eseguiti all'unico scopo di consentire:
Â Â Â Â a) la trasmissione in rete tra terzi con l'intervento di un intermediario o
Â Â Â Â b) un utilizzo legittimo di un'opera o di altri materiali.
Â Â Â Â 2. Gli Stati membri hanno la facoltÃ di disporre eccezioni o limitazioni al diritto di riproduzione di cui all'articolo 2 per quanto riguarda:
Â Â Â Â a) le riproduzioni su carta o supporto simile, mediante uso di qualsiasi tipo di tecnica fotografica o di altro procedimento avente effetti analoghi, fatta eccezione per gli spartiti sciolti, a condizione che i titolari dei diritti ricevano un equo compenso;
Â Â Â Â b) le riproduzioni su qualsiasi supporto effettuate da una persona fisica per uso privato e per fini nÃ© direttamente, nÃ© indirettamente commerciali a condizione che i titolari dei diritti ricevano un equo compenso che tenga conto dell'applicazione o meno delle misure tecnologiche di cui all'articolo 6 all'opera o agli altri materiali interessati;
Â Â Â Â c) gli atti di riproduzione specifici effettuati da biblioteche accessibili al pubblico, istituti di istruzione, musei o archivi che non tendono ad alcun vantaggio economico o commerciale, diretto o indiretto, fatte salve le eccezioni e le limitazioni previste dalla direttiva (UE) 2019/790 del Parlamento europeo e del Consiglio [1];
Â Â Â Â d) le registrazioni effimere di opere realizzate da organismi di diffusione radiotelevisiva con i loro propri mezzi e per le loro proprie emissioni; la conservazione di queste registrazioni in archivi ufficiali puÃ² essere autorizzata, se hanno un eccezionale carattere documentario;
Â Â Â Â e) le riproduzioni di emissioni radiotelevisive effettuate da istituzioni sociali pubbliche che perseguano uno scopo non commerciale, quali ospedali o prigioni, purchÃ© i titolari dei diritti ricevano un equo compenso.
Â Â Â Â 3. Gli Stati membri hanno la facoltÃ di disporre eccezioni o limitazioni ai diritti di cui agli articoli 2 e 3 nei casi seguenti:
Â Â Â Â a) allorchÃ© l'utilizzo ha esclusivamente finalitÃ illustrativa per uso didattico o di ricerca scientifica, semprechÃ©, salvo in caso di impossibilitÃ , si indichi la fonte, compreso il nome dell'autore, nei limiti di quanto giustificato dallo scopo non commerciale perseguito, fatte salve le eccezioni e le limitazioni previste dalla direttiva (UE) 2019/790 [2];
Â Â Â Â b) quando si tratti di un utilizzo a favore di portatori di handicap, semprechÃ© l'utilizzo sia collegato all'handicap, non abbia carattere commerciale e si limiti a quanto richiesto dal particolare handicap, fatti salvi gli obblighi che incombono agli Stati membri a norma della direttiva (UE) 2017/1564 del Parlamento europeo e del Consiglio [3];
Â Â Â Â c) nel caso di riproduzione a mezzo stampa, comunicazione al pubblico o messa a disposizione di articoli pubblicati su argomenti di attualitÃ economica politica o religiosa o di opere radiotelevisive o di altri materiali dello stesso carattere, se tale utilizzo non Ã¨ espressamente riservato, semprechÃ© si indichi la fonte, incluso il nome dell'autore, o nel caso di utilizzo delle opere o di altri materiali in occasione del resoconto di un avvenimento attuale nei limiti di quanto giustificato dallo scopo informativo e semprechÃ© si indichi, salvo in caso di impossibilitÃ , la fonte, incluso il nome dell'autore;
Â Â Â Â d) quando si tratti di citazioni, per esempio a fini di critica o di rassegna, semprechÃ© siano relative a un'opera o altri materiali protetti giÃ messi legalmente a disposizione del pubblico, che si indichi, salvo in caso di impossibilitÃ , la fonte, incluso il nome dell'autore e che le citazioni siano fatte conformemente ai buoni usi e si limitino a quanto giustificato dallo scopo specifico;
Â Â Â Â e) allorchÃ© si tratti di impieghi per fini di pubblica sicurezza o per assicurare il corretto svolgimento di un procedimento amministrativo, parlamentare o giudiziario;
Â Â Â Â f) quando si tratti di allocuzioni politiche o di estratti di conferenze aperte al pubblico o di opere simili o materiali protetti, nei limiti di quanto giustificato dallo scopo informativo e semprechÃ© si indichi, salvo in caso di impossibilitÃ , la fonte, incluso il nome dell'autore;
Â Â Â Â g) quando si tratti di un utilizzo durante cerimonie religiose o cerimonie ufficiali organizzate da un'autoritÃ pubblica;
Â Â Â Â h) quando si utilizzino opere, quali opere di architettura o di scultura, realizzate per essere collocate stabilmente in luoghi pubblici;
Â Â Â Â i) in caso di inclusione occasionale di opere o materiali di altro tipo in altri materiali;
Â Â Â Â j) quando l'utilizzo avvenga per pubblicizzare un'esposizione al pubblico o una vendita di opere d'arte, nella misura in cui ciÃ² sia necessario alla promozione dell'avvenimento, escludendo qualsiasi altro uso commerciale;
Â Â Â Â k) quando l'utilizzo avvenga a scopo di caricatura, parodia o pastiche;
Â Â Â Â l) quando si tratti di utilizzo collegato a dimostrazioni o riparazioni di attrezzature;
Â Â Â Â m) quando si utilizzi un'opera d'arte consistente in un edificio o un disegno o il progetto di un edificio con lo scopo di ricostruire quest'ultimo;
Â Â Â Â n) quando l'utilizzo abbia come scopo la comunicazione o la messa a disposizione, a singoli individui, a scopo di ricerca o di attivitÃ privata di studio, su terminali dedicati situati nei locali delle istituzioni di cui al paragrafo 2, lettera c), di opere o altri materiali contenuti nella loro collezione e non soggetti a vincoli di vendita o di licenza;
Â Â Â Â o) quando l'utilizzo avvenga in taluni altri casi di scarsa rilevanza in cui la legislazione nazionale giÃ prevede eccezioni o limitazione, purchÃ© esse riguardino solo utilizzi analogici e non incidano sulla libera circolazione delle merci e dei servizi all'interno della ComunitÃ , fatte salve le altre eccezioni e limitazioni contenute nel presente articolo.
Â Â Â Â 4. Quando gli Stati membri possono disporre un'eccezione o limitazione al diritto di riproduzione in virtÃ¹ dei paragrafi 2 e 3 del presente articolo, essi possono anche disporre un'eccezione o limitazione al diritto di distribuzione di cui all'articolo 4 nella misura giustificata dallo scopo della riproduzione permessa.
Â Â Â Â 5. Le eccezioni e limitazioni di cui ai paragrafi 1, 2, 3 e 4 sono applicate esclusivamente in determinati casi speciali che non siano in contrasto con lo sfruttamento normale dell'opera o degli altri materiali e non arrechino ingiustificato pregiudizio agli interessi legittimi del titolare.
Â Â Â Â 1. Gli Stati membri prevedono un'adeguata protezione giuridica contro l'elusione di efficaci misure tecnologiche, svolta da persone consapevoli, o che si possano ragionevolmente presumere consapevoli, di perseguire tale obiettivo.
Â Â Â Â 2. Gli Stati membri prevedono un'adeguata protezione giuridica contro la fabbricazione, l'importazione, la distribuzione, la vendita, il noleggio, la pubblicitÃ per la vendita o il noleggio o la detenzione a scopi commerciali di attrezzature, prodotti o componenti o la prestazione di servizi, che:
Â Â Â Â a) siano oggetto di una promozione, di una pubblicitÃ o di una commercializzazione, con la finalitÃ di eludere, o
Â Â Â Â b) non abbiano, se non in misura limitata, altra finalitÃ o uso commercialmente rilevante, oltre quello di eludere, o
Â Â Â Â c) siano principalmente progettate, prodotte, adattate o realizzate con la finalitÃ di rendere possibile o di facilitare l'elusione di
Â Â Â Â efficaci misure tecnologiche.
Â Â Â Â 3. Ai fini della presente direttiva, per "misure tecnologiche" si intendono tutte le tecnologie, i dispositivi o componenti che, nel normale corso del loro funzionamento, sono destinati a impedire o limitare atti, su opere o altri materiali protetti, non autorizzati dal titolare del diritto d'autore o del diritto connesso al diritto d'autore, cosÃ¬ come previsto dalla legge o dal diritto sui generis previsto al capitolo III della direttiva 96/9/CE. Le misure tecnologiche sono considerate "efficaci" nel caso in cui l'uso dell'opera o di altro materiale protetto sia controllato dai titolari tramite l'applicazione di un controllo di accesso o di un procedimento di protezione, quale la cifratura, la distorsione o qualsiasi altra trasformazione dell'opera o di altro materiale protetto, o di un meccanismo di controllo delle copie, che realizza l'obiettivo di protezione.
Â Â Â Â 4. In deroga alla tutela giuridica di cui al paragrafo 1, in mancanza di misure volontarie prese dai titolari, compresi accordi fra titolari e altre parti interessate, gli Stati membri prendono provvedimenti adeguati affinchÃ© i titolari mettano a disposizione del beneficiario di un'eccezione o limitazione, prevista dalla normativa nazionale in conformitÃ dell'articolo 5, paragrafo 2, lettere a), c), d), e), o dell'articolo 5, paragrafo 3, lettere a), b) o e), i mezzi per fruire della stessa, nella misura necessaria per poter fruire di tale eccezione o limitazione e purchÃ© il beneficiario abbia accesso legale all'opera o al materiale protetto in questione.
Â Â Â Â Uno Stato membro puÃ² inoltre adottare siffatte misure nei confronti del beneficiario di un'eccezione di una limitazione prevista in conformitÃ dell'articolo 5, paragrafo 2, lettera b), a meno che i titolari non abbiano giÃ consentito la riproduzione per uso privato nella misura necessaria per poter beneficiare dell'eccezione o limitazione in questione e in conformitÃ delle disposizioni dell'articolo 5, paragrafo 2, lettera b), e paragrafo 5, senza impedire ai titolari di adottare misure adeguate relativamente al numero di riproduzioni conformemente alle presenti disposizioni.
Â Â Â Â Le misure tecnologiche applicate volontariamente dai titolari, anche in attuazione di accordi volontari e le misure tecnologiche attuate in applicazione dei provvedimenti adottati dagli Stati membri, godono della protezione giuridica di cui al paragrafo 1.
Â Â Â Â Le disposizioni di cui al primo e secondo comma del presente paragrafo non si applicano a opere o altri materiali a disposizione del pubblico sulla base di clausole contrattuali conformemente alle quali i componenti del pubblico possono accedere a dette opere e materiali dal luogo e nel momento scelti individualmente.
Â Â Â Â Quando il presente articolo si applica nel contesto delle direttive 92/100/CEE e 96/9/CE, il presente paragrafo si applica mutatis mutandis.
Â Â Â Â 1. Gli Stati membri prevedono un'adeguata protezione giuridica contro chiunque compia consapevolmente senza averne diritto i seguenti atti:
Â Â Â Â a) rimuovere o alterare qualsiasi informazione elettronica sul regime dei diritti;
Â Â Â Â b) distribuire, importare a fini di distribuzione, diffondere per radio o televisione, comunicare o mettere a disposizione del pubblico opere o altri materiali protetti ai sensi della presente direttiva o del capitolo III della direttiva 96/9/CE, dalle quali siano state rimosse o alterate senza averne diritto le informazioni elettroniche sul regime dei diritti;
Â Â Â Â ove chi compie tali atti sia consapevole, o si possa ragionevolmente presumere che sia consapevole, che con essi induce, rende possibile, agevola o dissimula una violazione di diritti d'autore o diritti connessi previsti dalla legge o del diritto sui generis di cui al capitolo III della direttiva 96/9/CE.
Â Â Â Â 2. Ai fini della presente direttiva, per "informazioni sul regime dei diritti" s'intende qualunque informazione fornita dai titolari dei diritti che identifichi l'opera o i materiali protetti di cui alla presente direttiva o coperti dal diritto sui generis di cui al capitolo III della direttiva 96/9/CE, l'autore o qualsiasi altro titolare dei diritti, o qualunque informazione circa i termini e le condizioni di uso dell'opera o di altri materiali nonchÃ© qualunque numero o codice che rappresenti tali informazioni.
Â Â Â Â La disposizione di cui al primo comma si applica quando uno qualsiasi degli elementi suddetti figuri su una copia o appaia nella comunicazione al pubblico di un'opera o di uno dei materiali protetti di cui alla presente direttiva o coperti dal diritto sui generis di cui al capitolo III della direttiva 96/9/CE.
Â Â Â Â 1. Gli Stati membri prevedono adeguate sanzioni e mezzi di ricorso contro le violazioni dei diritti e degli obblighi contemplati nella presente direttiva e adottano tutte le misure necessarie a garantire l'applicazione delle sanzioni e l'utilizzazione dei mezzi di ricorso. Le sanzioni previste devono essere efficaci, proporzionate e dissuasive.
Â Â Â Â 2. Ciascuno Stato membro adotta le misure necessarie a garantire che i titolari dei diritti i cui interessi siano stati danneggiati da una violazione effettuata sul suo territorio possano intentare un'azione per danni e/o chiedere un provvedimento inibitorio e, se del caso, il sequestro del materiale all'origine della violazione, nonchÃ© delle attrezzature, prodotti o componenti di cui all'articolo 6, paragrafo 2.
Â Â Â Â 3. Gli Stati membri si assicurano che i titolari dei diritti possano chiedere un provvedimento inibitorio nei confronti degli intermediari i cui servizi siano utilizzati da terzi per violare un diritto d'autore o diritti connessi.
Â Â Â Â La presente direttiva non osta all'applicazione delle disposizioni concernenti segnatamente brevetti, marchi, disegni o modelli, modelli di utilitÃ , topografie di prodotti a semiconduttori, caratteri tipografici, accesso condizionato, accesso ai servizi di diffusione via cavo, la protezione dei beni appartenenti al patrimonio nazionale, gli obblighi di deposito legale, le norme sulle pratiche restrittive e sulla concorrenza sleale, il segreto industriale, la sicurezza, la riservatezza, la tutela dei dati e il rispetto della vita privata, l'accesso ai documenti pubblici, il diritto contrattuale.
Â Â Â Â 1. Le disposizioni della presente direttiva si applicano a tutte le opere e agli altri materiali protetti in essa contemplati che, alla data del 22 dicembre 2002, sono tutelati dalla legislazione degli Stati membri relativa al diritto d'autore e ai diritti connessi o rispondono ai criteri per la tutela di cui alla presente direttiva o alle disposizioni di cui all'articolo 1, paragrafo 2.
Â Â Â Â 2. La presente direttiva non si applica agli atti conclusi e ai diritti acquisiti prima del 22 dicembre 2002.
Â Â Â Â 1. La direttiva 92/100/CEE Ã¨ modificata come segue:
Â Â Â Â a) l'articolo 7 Ã¨ abrogato;
Â Â Â Â b) all'articolo 10, il paragrafo 3 Ã¨ sostituito dal seguente:
Â Â Â Â 2. All'articolo 3 della direttiva 93/98/CEE, il paragrafo 2 Ã¨ sostituito dal seguente:
Â Â Â Â 1. Entro il 22 dicembre 2004, e in seguito ogni tre anni, la Commissione presenta al Parlamento europeo, al Consiglio e al Comitato economico e sociale una relazione sull'applicazione della presente direttiva, nella quale esamina, tra l'altro, in particolare, in base alle informazioni specifiche fornite dagli Stati membri, l'applicazione degli articoli 5, 6 e 8, alla luce dello sviluppo del mercato digitale. Nel caso dell'articolo 6 essa esamina in particolare se tale articolo offra un livello sufficiente di protezione e se l'uso di efficaci misure tecnologiche abbia ripercussioni negative sugli atti consentiti dalla legge. In particolare per garantire il buon funzionamento del mercato interno, conformemente all'articolo 14 del trattato, la Commissione presenta, se del caso, proposte di modifica della presente direttiva.
Â Â Â Â 2. La tutela dei diritti connessi ai sensi della presente direttiva non pregiudica e non incide in alcun modo sulla tutela del diritto d'autore.
Â Â Â Â 3. Eâ€™ istituito un comitato di contatto costituito dai rappresentanti delle autoritÃ competenti degli Stati membri. Esso Ã¨ presieduto da un rappresentante della Commissione e si riunisce su iniziativa del presidente, o su richiesta della delegazione di uno Stato membro.
Â Â Â Â 4. I compiti del comitato sono i seguenti:
Â Â Â Â a) esaminare l'impatto della presente direttiva sul funzionamento del mercato interno e segnalare le eventuali difficoltÃ ;
Â Â Â Â b) organizzare consultazioni su tutti i quesiti che sorgono dall'applicazione della presente direttiva;
Â Â Â Â c) facilitare lo scambio di informazioni sui pertinenti sviluppi della legislazione e della giurisprudenza, nonchÃ© sui pertinenti sviluppi economici, sociali, culturali e tecnologici;
Â Â Â Â d) funzionare come un foro di valutazione del mercato digitale delle opere e degli altri elementi, compresi la copia privata e l'impiego di misure tecnologiche;
Â Â Â Â e) esaminare l'impatto del recepimento della direttiva (UE) 2019/790 funzionamento del mercato interno e segnalare le eventuali difficoltÃ inerenti a tale recepimento [4];
Â Â Â Â f) facilitare lo scambio di informazioni sui pertinenti sviluppi della legislazione e della giurisprudenza, nonchÃ© sull'applicazione pratica delle misure adottate dagli Stati membri per attuare la direttiva (UE) 2019/790 [5];
Â Â Â Â g) discutere di qualunque altro problema conseguente all'applicazione della direttiva (UE) 2019/790 [6].
Â Â Â Â 1. Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva anteriormente al 22 dicembre 2002. Essi ne informano immediatamente la Commissione.
Â Â Â Â Quando gli Stati membri adottano tali disposizioni, queste contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all'atto della pubblicazione ufficiale. Le modalitÃ del riferimento sono decise dagli Stati membri.
Â Â Â Â 2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni di diritto interno che essi adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
Â Â Â Â La presente direttiva entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle ComunitÃ europee.
[1] Lettera cosÃ¬ sostituita dall'art. 24 della Direttiva 17 aprile 2019, n. 790.
[2] Lettera cosÃ¬ sostituita dall'art. 24 della Direttiva 17 aprile 2019, n. 790.
[3] Lettera cosÃ¬ sostituita dall'art. 8 della Direttiva 13 settembre 2017, n. 1564.
[4] Lettera aggiunta dall'art. 24 della Direttiva 17 aprile 2019, n. 790.
[5] Lettera aggiunta dall'art. 24 della Direttiva 17 aprile 2019, n. 790.
[6] Lettera aggiunta dall'art. 24 della Direttiva 17 aprile 2019, n. 790.