Source: http://treaties.un.org/pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=VI-19&chapter=6&lang=fr
Timestamp: 2013-12-12 15:06:13+00:00
Document Index: 19275043

Matched Legal Cases: ["l'article 29", "l'article 12", "l'article 32", "l'article 32", "l'article 32", "l'article 3", "l'article 32", "l'article 32", "l'article 2", "l'article 3", "l'article 5", "l'article 11", "l'article 3", "l'article 32", "l'article 3", "l'article 17", "l'article 7", "l'article 32", "l'article 32", "l'article 9", "l'article 5", "l'article 9", "l'article 3", "l'article 3", "l'article 24", "l'article 17", "l'article 8", "l'article 6", "l'article 35", "l'article 3", "l'article 11", "l'article 32", "l'article 17", "l'article 17", "l'article 7", "l'article 32", "l'article 32", "l'article 32", "l'article 32", "l'article 6", "l'article 32", "l'article 17", "l'article 32", "l'article 32", "l'article 32", "l'article 5", "l'article 7", "l'article 7", "l'article 32", "l'article 32", "l'article 32", "l'article 5", "l'article 30", "l'article 15", "l'article 3", "l'article 3", "l'article 3", "l'article 3", "l'article 3", "l'article 32", "l'article 32", "l'article 17", "l'article 7", "l'article 5", "l'article 9", "l'article 11", "l'article 6", "l'article 6", "l'article 32", "l'article 3", "l'article 3", "l'article 3", "l'article 3", "l'article 32", "l'article 32", "l'article 32", "l'article 6", "l'article 11", "l'article 6", "l'article 32", "l'article 17", "l'article 3", "l'article 6", "l'article 35", "l'article 2", "l'article 6", "l'article 7", "l'article 17", "l'article 7", "l'article 6", "l'article 6", "l'article 6", "l'article 17", "l'article 7", "l'article 17", "l'article 7", "l'article 7", "l'article 6", "l'article 7", "l'article 17", "l'article 7", 'art.17', "l'article 32", "l'article 7", "l'article 7", "l'article 7", "l'article 7", "l'article 7", "l'article 7", "l'article 3", "l'article 6", "l'article 3", "l'article 6", "l'article 35", "l'article 6", "l'article 4", "l'article 5", "l'article 6", "l'article 32", "l'article 6"]

Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stup�fiants et de substances psychotropes
Vienne, 20 d�cembre 1988
11 novembre 1990, conform�ment au paragraphe 1 de l'article 29.
11 novembre 1990, No 27627
Nations Unies, Recueil des Trait�s, vol. 1582, p. 95;Document du Conseil �conomique et social des Nations Unies E/CONF.82/15/Corr.1 et 2 (anglais seulement); et notification d�positaire C.N.31.1990.TREATIES-1 du 9 avril 1990 (proc�s-verbal de rectification des textes authentiques espagnol et fran�ais); C.N.229.2007.TREAITES-1 du 12 mars 2007 (Notification en vertu du paragraphe 2 de l'article 12).
La Convention a �t� adopt�e par la Conf�rence des Nations Unies pour l'Adoption d'une Convention contre le Trafic illicite de stup�fiants et de substances psychotropes � sa 6�me r�union pl�ni�re, tenue � Vienne du 25 novembre au 20 d�cembre 1988. La Conf�rence avait �t� convoqu�e conform�ment � la r�solution 1988/8 du 25 mai 1988 du Conseil �conomique et social, sur la base des r�solutions 39/141 du 14 d�cembre 1984 et 42/111 du 7 d�cembre 1987 de l'Assembl�e g�n�rale. La Convention est ouverte � la signature � l'Office des Nations Unies � Vienne, du 20 d�cembre 1988 au 28 f�vrier 1989, et ensuite au Si�ge de l'Organisation des Nations Unies � New York, jusqu'au 20 d�cembre 1989.Outre la Convention, la Conf�rence a adopt� l'Acte final ainsi que diverses r�solutions qui sont jointes audit Acte. Le texte de l'Acte final figure dans le document E/CONF.82/14.
Ratification, Adh�sion(a), Acceptation(A), Approbation(AA), Confirmation formelle(c), Succession(d)
20 d�c	1988 14 f�vr	1992 Afrique du Sud
14 d�c	1998 a
20 d�c	1988 9 mai	1995 Allemagne 1 19 janv	1989 30 nov	1993 Andorre
9 janv	1992 a
20 d�c	1988 28 juin	1993 Arm�nie
14 f�vr	1989 16 nov	1992 Autriche
25 sept	1989 11 juil	1997 Azerba�djan
22 sept	1993 a
20 d�c	1988 30 janv	1989 Bahre�n
28 sept	1989 7 f�vr	1990 Bangladesh
14 avr	1989 11 oct	1990 Barbade
27 f�vr	1989 15 oct	1990 Belgique
22 mai	1989 25 oct	1995 Belize
24 juil	1996 a
23 mai	1997 a
27 ao�t	1990 a
20 d�c	1988 20 ao�t	1990 Bosnie-Herz�govine 2 1 sept	1993 d
13 ao�t	1996 a
20 d�c	1988 17 juil	1991 Brun�i Darussalam
26 oct	1989 12 nov	1993 Bulgarie
19 mai	1989 24 sept	1992 Burkina Faso
27 f�vr	1989 28 oct	1991 Canada
20 d�c	1988 5 juil	1990 Cap-Vert
8 mai	1995 a
20 d�c	1988 13 mars	1990 Chine 3, 4 20 d�c	1988 25 oct	1989 Chypre
20 d�c	1988 25 mai	1990 Colombie
20 d�c	1988 10 juin	1994 Comores
25 avr	1989 8 f�vr	1991 C�te d'Ivoire
20 d�c	1988 25 nov	1991 Croatie 2 26 juil	1993 d
7 avr	1989 12 juin	1996 Danemark
20 d�c	1988 19 d�c	1991 Djibouti
30 juin	1993 a
20 d�c	1988 15 mars	1991 El Salvador
21 mai	1993 a
21 juin	1989 23 mars	1990 �rythr�e
20 d�c	1988 13 ao�t	1990 Estonie
20 d�c	1988 20 f�vr	1990 �thiopie
19 janv	1989 17 d�c	1990 Fidji
8 f�vr	1989 15 f�vr	1994 A
13 f�vr	1989 31 d�c	1990 AA
20 d�c	1989 10 juil	2006 Gambie
20 d�c	1988 10 avr	1990 Gr�ce
23 f�vr	1989 28 janv	1992 Grenade
20 d�c	1988 28 f�vr	1991 Guin�e
27 d�c	1990 a
20 d�c	1988 11 d�c	1991 Hongrie
22 ao�t	1989 15 nov	1996 �les Cook
22 f�vr	2005 a
27 mars	1989 23 f�vr	1999 Iran (R�publique islamique d')
20 d�c	1988 7 d�c	1992 Iraq
14 d�c	1989 3 sept	1996 Islande
2 sept	1997 a
20 d�c	1988 20 mars	2002 Italie
20 d�c	1988 31 d�c	1990 AA
2 oct	1989 29 d�c	1995 Japon
19 d�c	1989 12 juin	1992 Jordanie
20 d�c	1988 16 avr	1990 Kazakhstan
2 oct	1989 3 nov	2000 Lesotho
28 mars	1995 a
24 f�vr	1994 a
22 juil	1996 a
9 mars	2007 a
26 sept	1989 29 avr	1992 Madagascar
12 mars	1991 a
20 d�c	1988 11 mai	1993 Malawi
5 d�c	1989 7 sept	2000 Mali
28 f�vr	1996 a
28 d�c	1988 28 oct	1992 Maurice
20 d�c	1988 6 mars	2001 Mauritanie
20 d�c	1988 1 juil	1993 Mexique
16 f�vr	1989 11 avr	1990 Micron�sie (�tats f�d�r�s de)
24 f�vr	1989 23 avr	1991 Mongolie
25 juin	2003 a
11 juin	1991 a
6 mars	2009 a
24 juil	1991 a
20 d�c	1988 4 mai	1990 Niger
1 mars	1989 1 nov	1989 Niou�
20 d�c	1988 14 nov	1994 Nouvelle-Z�lande 6 18 d�c	1989 16 d�c	1998 Oman
15 mars	1991 a
20 ao�t	1990 a
24 ao�t	1995 a
20 d�c	1989 25 oct	1991 Panama
20 d�c	1988 13 janv	1994 Paraguay
20 d�c	1988 23 ao�t	1990 Pays-Bas 7 18 janv	1989 8 sept	1993 A
20 d�c	1988 16 janv	1992 Philippines
20 d�c	1988 7 juin	1996 Pologne
6 mars	1989 26 mai	1994 Portugal 3 13 d�c	1989 3 d�c	1991 Qatar
4 mai	1990 a
3 sept	1991 a
28 d�c	1998 a
20 d�c	1988 28 oct	2005 R�publique d�mocratique populaire lao
21 sept	1993 a
R�publique tch�que 8 30 d�c	1993 d
20 d�c	1988 17 avr	1996 Roumanie
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord 4, 9 20 d�c	1988 28 juin	1991 Rwanda
21 ao�t	1995 a
19 avr	1995 a
20 d�c	1988 25 janv	2012 Saint-Vincent-et-les Grenadines
19 ao�t	2005 a
20 d�c	1988 27 nov	1989 Serbie 2 12 mars	2001 d
9 juin	1989 6 juin	1994 Singapour
30 janv	1989 19 nov	1993 Sri Lanka
6 juin	1991 a
20 d�c	1988 22 juil	1991 Suisse
16 nov	1989 14 sept	2005 Suriname
20 d�c	1988 28 oct	1992 Swaziland
3 mai	2002 a
3 ao�t	1989 1 ao�t	1990 Tonga
29 avr	1996 a
7 d�c	1989 17 f�vr	1995 Tunisie
19 d�c	1989 20 sept	1990 Turkm�nistan
20 d�c	1988 2 avr	1996 Ukraine
16 mars	1989 28 ao�t	1991 Union europ�enne
8 juin	1989 31 d�c	1990 c
19 d�c	1989 10 mars	1995 Vanuatu
26 janv	2006 a
20 d�c	1988 16 juil	1991 Viet Nam
Y�men 10 20 d�c	1988 25 mars	1996 Zambie
9 f�vr	1989 28 mai	1993 Zimbabwe
(En l'absence d'indication pr�c�dant le texte, la date de r�ception est celle de la ratification, de l'adh�sion, de l'acceptation, de l'approbation, de la confirmation formelle ou de la succession.)
Afrique du SudD�claration : En vertu du paragraphe 4 de l'article 32, la R�publique d'Afrique du Sud ne se consid�re pas li�e par les dispositions des paragraphes 2 et 3 de l'article 32 de la Convention.
Alg�rieR�serve : La R�publique alg�rienne d�mocratique et populaire ne se consid�re pas comme li�e par les dispositions de l'article 32, paragraphe 2, qui pr�voient le renvoi obligatoire de tout diff�rend � la Cour internationale de Justice. La R�publique alg�rienne d�mocratique et populaire d�clare que pour qu'un diff�rend soit soumis � la Cour internationale de Justice l'accord de toutes les parties en cause sera dans chaque cas n�cessaire.
Allemagne 1 Allemagne1D�claration : La R�publique f�d�rale d'Allemagne consid�re que les concepts fondamentaux du syst�me juridique �nonc�s au paragraphe 2 de l'article 3 peuvent faire l'objet de modifications.
AndorreR�serves "Dans le cadre de la facult� octroy�e au paragraphe 4 de l'article 32, l'�tat andorran ne se consid�re pas li� par les dispositions des paragraphes 2 et 3 de cet article. En ce qui concerne le paragraphe 2, l'�tat andorran consid�re que, quel que soit le diff�rent qui ne puisse �tre r�solu de la fa�on prescrite au paragraphe 1 dudit article, il sera communiqu� � la Cour Internationale de Justice seulement avec l'accord de toutes les parties impliqu�es dans le diff�rent."D�claration : "Le syst�me juridique andorran recueillant d�j� presque toutes les mesures dispos�es dans la Convention de Vienne, l'adh�sion � celle-ci n'impliquera pour l'�tat andorran que de l�g�res adaptations de son syst�me juridique qui seront prises en consid�ration dans les prochains d�veloppements l�gislatifs. Du point de vue du respect des droits et obligations qu'implique l'adh�sion � cette Convention, sans renoncer aux caract�ristiques sp�cifiques de la l�gislation interne, en particulier en ce qui concerne la protection des libert�s individuelles et des droits des tiers de bonne foi, et en ce qui concerne la pr�servation de la souverainet� nationale et de l'int�r�t g�n�ral, l'Andorre s'engage � assumer les obligations entre �tats d�coulant de la Convention de Vienne contre le trafic illicite de stup�fiants et de substances psychotropes, et � collaborer, par le biais de ses autorit�s judiciaires et dans un cadre de r�ciprocit�, avec les autres �tats qui assument les dispositions de ladite Convention."
Arabie saoudite 11 Arabie saoudite11D�clarations : 1)	Le Royaume d'Arabie saoudite ne se consid�re pas li� par les paragraphes 2 et 3 de l'article 32 de la Convention; 2)	Cette ratification ne doit pas �tre interpr�t�e comme impliquant la reconnaissance d'Isra�l ni comme impliquant que le Gouvernement de l'Arabie saoudite a l'intention d'entrer en relation avec ce dernier de quelque mani�re que ce soit � propos de questions relatives � la Convention.
AutricheD�clarations :Article 2 La R�publique d'Autriche interpr�te la r�f�rence aux dispositions fondamentales des syst�mes l�gislatifs internes au paragraphe 1 de l'article 2 comme signifiant que la teneur de ces dispositions peut faire l'objet de modifications. Cette interpr�tation vaut pour tous les autres cas o� la Convention invoque le droit interne, ses principes fondamentaux ou l'ordre constitutionnel national comme aux paragraphes 1, 2, 10 et 11 alin�a c) de l'article 3, � l'alin�a c) du paragraphe 4, aux paragraphes 7 et 9 de l'article 5 ou au paragraphe 1 de l'article 11.Article 3 La R�publique d'Autriche interpr�te les paragraphes 1 et 2 de l'article 3 comme suit : dans le cas d'infractions mineures, on pourra �galement ex�cuter les obligations d�coulant de cet article en prenant des dispositions p�nales de caract�re administratif pour r�primer d�ment les infractions vis�es dans cette disposition.Article 7, paragraphes 10 � 12 La R�publique d'Autriche d�clare que, conform�ment � sa l�gislation nationale, toute demande adress�e aux fins de fouilles corporelles ou de perquisitions de locaux, de saisies d'objets ou de surveillance de t�l�communications, doit �tre accompagn�e de la copie certifi�e conforme ou de la photocopie du texte de la d�cision de l'autorit� comp�tente. Si cette d�cision n'a pas �t� rendue par un tribunal, la demande d'entraide judiciaire devra �tre accompagn�e d'une d�claration de l'autorit� dont elle �mane, indiquant que toutes les conditions pr�alables sont r�unies au regard du droit interne de l'�tat requ�rant.
Bahre�n 11 Bahre�n11R�serve : En ratifiant la pr�sente Convention, l'�tat de Bahre�n ne se consid�re pas li� par le paragraphe 2 de l'article 32 pour autant qu'il concerne l'obligation de soumettre � la Cour internationale de Justice un diff�rend concernant l'interpr�tation ou l'application de la pr�sente Convention.D�claration : En outre, l'�tat de Bahre�n d�clare que le fait pour lui de ratifier la Convention n'entra�ne en aucune fa�on la reconnaissance d'Isra�l ou l'�tablissement avec celui-ci de relations quelconques.
BelizeR�serve : L'article 8 de la Convention fait obligation aux Parties d'envisager la possibilit� de transf�rer les proc�dures r�pressives relatives � certaines infractions dans les cas o� ce transfert est n�cessaire dans l'int�r�t d'une bonne administration de la justice. Les tribunaux b�liziens n'ont aucune comp�tence extraterritoriale; par suite, ils ne sont nullement comp�tents pour conna�tre des infractions commises � l'�tranger � moins que celles-ci ne l'aient �t� en partie � l'int�rieur du territoire de leur ressort par une personne relevant de leur comp�tence. De plus, aux termes de la Constitution b�lizienne, l'action publique appartient au Directeur du minist�re public, fonctionnaire ind�pendant, qui ne rel�ve pas du contr�le du Gouvernement. Cela �tant, le Belize ne pourra donner qu'une application limit�e � la Convention pour autant que sa Constitution et ses lois le permettent.
Bolivie (�tat plurinational de)D�clarations faites lors de la signature et confirm�es lors de la ratification : La R�publique de Bolivie formule une r�serve expresse � l'�gard du paragraphe 2 de l'article 3 et d�clare que lesdites dispositions, qui pourraient s'interpr�ter pour qualifier de criminelles l'utilisation, la consommation, l'acquisition et la culture de la feuille de coca pour l'usage personnel, lui sont inapplicables. Pour la Bolivie, une telle interpr�tation desdites dispositions est contraire aux principes de sa Constitution et aux r�gles fondamentales de son ordre juridique qui consacre le respect de la culture, des utilisations licites, des valeurs et de la personnalit� des nationalit�s qui composent la population bolivienne. L'ordre juridique bolivien reconna�t le caract�re ancestral de l'utilisation licite de la feuille de coca, qu'une grande partie de la population bolivienne utilise depuis des si�cles. En formulant cette r�serve, la Bolivie consid�re : -	que la feuille de coca n'est pas en soi un stup�fiant ou une substance psychotrope; -	que son utilisation et sa consommation n'entra�nent pas d'alt�rations psychiques physiques plus profondes que celles r�sultant de la consommation d'autres plantes ou produits dont l'utilisation est libre et universelle; -	que la feuille de coca a de nombreuses propri�t�s m�dicinales attest�es par la pratique de la m�decine traditionnelle d�fendue par l'OMS et confirm�es par la science; -	qu'elle peut �tre utilis�e � des fins industrielles; -	qu'elle est largement utilis�e et consomm�e en Bolivie et que, par cons�quent, si l'on acceptait d'interpr�ter ainsi la disposition en question, une grande partie de la population bolivienne pourrait �tre qualifi�e de criminelle et sanctionn�e comme telle; c'est pourquoi l'interpr�tation de l'article dans le sens indiqu� est inapplicable � la Bolivie; -	qu'il est n�cessaire de pr�ciser que la feuille de coca peut �tre transform�e en p�te,es proc�d�s chimiques faisant intervenir des pr�curseurs, des �quipements et des mat�riels qui ne sont pas fabriqu�s en Bolivie et qui n'en proviennent pas. En revanche, la R�publique de Bolivie continuera � prendre toutes les mesures l�gales pertinentes pour lutter contre la culture illicite de coca destin�e � la production de stup�fiants, ainsi que contre la consommation, l'utilisation et l'acquisition illicites de stup�fiants et de substances psychotropes.
Br�silLors de la signature : a)	La Convention est sign�e sous r�serve de la proc�dure de ratification pr�vue par la Constitution br�silienne; b)	Selon l'interpr�tation du Gouvernement br�silien, le paragraphe 11 de l'article 17 n'emp�che pas un �tat c�tier d'exiger une autorisation pr�alable � toute mesure que d'autres �tats pourraient prendre en vertu dudit article dans sa zone �conomique exclusive.
Brun�i Darussalam19 juin 2007 L' autorit� comp�tente en vertu du paragraphe 8 de l'article 7 est la suivante : Ministry of Foreign Affairs and Trade Jalan Subok, Bandar Seri Begawan BD, 2710, Brunei Darussalam T�l�phone : (673) 226 1177; Fax : (673) 226 1709 Couriel : mfa@gov.bnR�serve : Le Brun�i Darussalam d�clare, en vertu de l'article 32 de la Convention, qu'il ne se consid�re pas li� par les dispositions des paragraphes 2 et 3 dudit article 32.
ChineD�claration faite lors de la signature et confirm�e lors de la ratification : En vertu du paragraphe 4 de l'article 32, la Chine ne se consid�re pas li�e par les paragraphes 2 et 3 dudit article.
ChypreLors de la signature : La pr�sente Convention est sign�e sous r�serve de ratification et des r�serves qui pourraient �tre formul�es � ce moment � l'�gard de telle ou telle disposition de la Convention et d�pos�es selon la forme prescrite. Il est entendu que de telles r�serves ne sauraient �tre incompatibles avec l'objet et le but de la pr�sente Convention.Lors de la ratification :D�claration : Par suite de l'occupation de 37% du territoire de la R�publique de Chypre par les troupes turques depuis 1974, en violation des dispositions de la Charte des Nations Unies et des principes fondamentaux du droit international, le Gouvernement de la R�publique de Chypre ne peut exercer son autorit� et sa juridiction l�gitimes sur l'ensemble du territoire de la R�publique de Chypre, ni portant sur les activit�s li�es au trafic illicite des stup�fiants dans la zone ill�galement occup�e.
Colombie 12 Colombie12Lors de la signature : La Colombie formule une r�serve � l'�gard du paragraphe 1 de l'article 9 de la Convention, en particulier les alin�as b), c), d) et e) sa l�gislation n'autorisant pas de coop�ration entre son pouvoir judiciaire et l'�tranger pour les enqu�tes p�nales, ni la constitution de groupes avec d'autres pays � cet effet; de m�me, �tant donn� que les �chantillons des substances qui ont donn� lieu � enqu�te rel�vent de l'instance, le juge est seul habilit� � prendre des d�cisions � ce sujet, comme par le pass�.Lors de la ratification :R�serves : ... 2.	En vertu du paragraphe 7 de l'article 5 de la Convention, la Colombie ne se consid�re pas comme tenue de renverser la charge de la preuve. 3.	La Colombie formule une r�serve � l'�gard des sous-paragraphes b), c), d) et e) du paragraphe 1 de l'article 9 de la Convention dans la mesure o� elle s'oppose � l'autonomie et � l'ind�pendance des autorit�s judiciaires en mati�re d'enqu�te et de jugement des infractions.D�clarations : 1.	Aucune disposition de la Convention ne saurait �tre interpr�t�e comme faisant obligation � la Colombie d'adopter des mesures l�gislatives, judiciaires, administratives ou autres de nature � porter atteinte � son ordre constitutionnel et l�gal ou allant au-del� des dispositions des trait�s auxquels l'�tat colombien est partie. 2.	La Colombie estime que la criminalisation de la culture de la feuille de coca doit aller de pair avec une politique de d�veloppement de remplacement qui tienne compte des droits des collectivit�s indig�nes concern�es et de la protection de l'environnement. Dans le m�me sens, elle consid�re que le traitement discriminatoire, in�quitable et restrictif r�serv� � ses produits agricoles d'exportation sur les march�s internationaux, loin de favoriser la lutte contre les cultures illicites est, au contraire, � l'origine de la d�t�rioration De m�me, l'�tat colombien se r�serve le droit d'�valuer en toute autonomie l'incidence sur l'environnement des politiques de lutte contre le trafic des stup�fiants dans la mesure o� celles d'entre elles qui ont des cons�quences n�fastes pour les �cosyst�mes vont � l'encontre de sa constitution. 3.	La Colombie entend appliquer les dispositions du paragraphe 7 de l'article 3 de la Convention conform�ment aux prescriptions de son syst�me p�nal et en tenant compte des avantages de ses politiques touchant la soumission � la justice des auteurs pr�sum�s d'infractions et leur collaboration avec celle-ci. 4.	Il ne sera fait droit � aucune demande d'entraide judiciaire si les autorit�s colombiennes, y compris les autorit�s judiciaires, estiment que l'octroi d'une telle assistance est de nature � porter atteinte � l'ordre public ou � l'ordre constitutionnel et l�gal. En outre, le principe de la r�ciprocit� devra �tre observ�. 5.	Selon l'interpr�tation de la Colombie, le paragraphe 8 de l'article 3 de la Convention n'implique pas l'imprescriptibilit� de l'action p�nale. 6.	Les dispositions de l'article 24 de la Convention qui a trait � l'application de mesures plus strictes ou plus s�v�res que celles prescrites par la Convention ne pourront �tre interpr�t�es de mani�re � conf�rer au Gouvernement des pouvoirs plus �tendus que ceux qu'il tire de la Constitution politique colombienne, y compris en cas d'�tats d'exception. 7.	Selon l'interpr�tation de la Colombie, l'assistance envisag�e � l'article 17 de la Convention ne jouera qu'en haute mer et sur demande expresse et avec l'autorisation du Gouvernement colombien. 8.	La Colombie consid�re comme contraire aux principes et normes du droit international, en particulier aux principes de l'�galit� souveraine des �tats, de l'int�grit� territoriale et de la non-intervention le fait de tenter d'enlever ou de priver ill�galement de leur libert� les personnes qui se trouvent surra�tre devant les tribunaux d'un autre �tat. 9.	Selon l'interpr�tation de la Colombie, le transfert des proc�dures r�pressives vis�es � l'article 8 de la Convention s'effectuera de mani�re � ne pas porter atteinte aux garanties constitutionnelles inh�rentes au droit de d�fense. De m�me, la Colombie d�clare, en ce qui concerne le paragraphe 10 de l'article 6 de la Convention que, en cas d'ex�cution de peine prononc�e par les tribunaux �trangers, il doit �tre proc�d� conform�ment � l'alin�a 2 de l'article 35 de la Constitution politique et aux autres normes l�gales et constitutionnelles. Les obligations internationales d�coulant des sous-paragraphes 1 c) et 2 de l'article 3 et de l'article 11 sont souscrites sous r�serve du respect des principes constitutionnels colombiens et eu �gard aux trois r�serves et neuf d�clarations ci-jointes qui rendent la Convention conforme � l'ordre constitutionnel colombien.
CubaD�claration : Le Gouvernement de la R�publique de Cuba d�clare qu'il ne se consid�re pas li� par les dispositions des paragraphes 2 et 3 de l'article 32, et que les diff�rends qui pourraient surgir entre les Parties doivent �tre r�gl�s par voie de n�gociations diplomatiques.
DanemarkD�clarations : La Convention n'est pas applicable aux �les F�ro� et au Groenland.� l'�gard de l'article 17 : L'autorisation accord�e par un repr�sentant de l'Administration danoise en vertu de l'article 17 signifie simplement que le Danemark s'abstiendra d'invoquer une atteinte � la souverainet� danoise en rapport avec l'arraisonnement d'un navire par l'�tat demandeur. Les autorit�s danoises ne peuvent autoriser un autre �tat � intenter une action en justice au nom du Royaume du Danemark.
�tats-Unis d'Am�riqueD�clarations interpr�tatives : 1)	Nulle disposition du pr�sent trait� n'oblige ou n'autorise les �tats-Unis d'Am�rique � prendre une quelconque mesure, l�gislative ou autre, en violation de la Constitution des �tats-Unis. 2)	Selon l'interpr�tation des �tats-Unis, la pr�sente Convention ne peut l�gitimer l'extradition de personnes vers un quelconque pays avec lequel les �tats-Unis n'ont pas de trait� bilat�ral d'extradition. 3)	Conform�ment au droit que leur conf�re l'article 7 du pr�sent trait� de refuser une demande d'entraide judiciaire qui porte atteinte � leurs int�r�ts essentiels, les �tats-Unis refuseront pareille demande lorsque l'autorit� d�sign�e, apr�s avoir consult� toutes les instances comp�tentes en mati�re de renseignements, de lutte contre la drogue et la politique �trang�re, a la certitude qu'un haut fonctionnaire qui aura acc�s � l'information fournie en vertu du pr�sent trait� se livre � la fabrication ou � la distribution de drogues illicites, ou favorise celles-ci.D�claration : En vertu du paragraphe 4 de l'article 32, les �tats-Unis d'Am�rique ne seront pas li� par le paragraphe 2 de l'article 32.
FranceD�clarations : "Le Gouvernement de la R�publique fran�aise ne se consid�re pas li� par les dispositions du paragraphe 2 de l'article 32 et d�clare que les diff�rends concernant l'interpr�tation et l'application de la Convention qui n'auront pas �t� r�gl�s par les voies pr�vues au paragraphe 1 dudit article ne pourront �tre port�s devant la Cour internationale de justice qu'avec l'accord de toutes les parties au diff�rend. Le Gouvernement de la R�publique fran�aise ne se consid�re pas non plus li� par les dispositions du paragraphe 3 de l'article 32." Indon�sie
Indon�sieR�serve: La R�publique d�Indon�sie, tout en ratifiant la [Convention], ne se consid�re pas li�e par les dispositions des paragraphes�2 et 3 de l�article�32 et estime que les diff�rends relatifs � l�interpr�tation et � l�application de la Convention qui n�ont as �t� r�gl�s par la voie pr�vue au paragraphe�1 dudit article ne peuvent �tre soumis � la Cour internationale de Justice qu�avec le consentement de toutes les parties au diff�rend.
Iran (R�publique islamique d')Lors signature : Le Gouvernement de la R�publique islamique d'Iran tient � formuler une r�serve � l'�gard du paragraphe 3 de l'article 6 de la Convention, cette disposition allant � l'encontre de son droit interne. Il tient �galement � formuler une r�serve � l'�gard des paragraphes 2 et 3 de l'article 32 vu qu'il ne se consid�re pas li� par la comp�tence obligatoire de la Cour internationale de Justice et qu'il estime que tout diff�rend entre les Parties au sujet de l'application ou de l'interpr�tation de la Convention doit �tre r�gl� par des n�gociations directes par la voie diplomatique.
Irlande1 f�vrier 2006 ... L'Irlande notifie au Secr�taire g�n�ral que l'autorit� d�sign�e par l'Irlande aux fins du paragraphe 7 de l'article 17 est d�s lors le suivant: Head of Unit Liaison & Joint Operations Customs Drugs Law Enforcement Revenue Investigations & Prosecutions Division Ashtown Gate Dublin 15 Ireland Num�ro de t�l�pone (Heures de travail): + 353 1 827 7512 Num�ro de t�l�phone de 24 heures (Hors heures de travail): + 353 87 254 8201 Fax: + 353 1 827 7680 Adresse email: antidrugs@revenue.ie Heures de travail: 0800 - 1800 (Lundi au vendredi) Langues accept�es pour les demandes re�ues: Anglais Zone horaire: GMT:+/-: 0
Isra�lD�claration : En vertu du paragraphe 4 de l'article 32, le Gouvernement de l'�tat d'Isra�l d�clare qu'il ne se consid�re pas li� par les dispositions des paragraphes 2 et 3 de cet article.
Jama�que 13 Jama�que13
Kowe�tR�serve : Avec une r�serve � l��gard des paragraphes 2 et 3 de l�article�32 de la Convention.
Liban 14 Liban14R�serves : "1.	Le Gouvernement de la R�publique libanaise ne se consid�re pas li� par les dispositions du paragraphe 2 de l'article 32 et d�clare que les diff�rends concernant l'interpr�tation et l'application de la Convention qui n'auront pas �t� r�gl�s par les voies pr�vues au paragraphe 1 dudit article ne pourront �tre port�s devant la Cour internationale de Justice qu'avec l'accord de toutes les parties au diff�rend. Le Gouvernement de la R�publique libanaise ne se consid�re pas non plus li� par les dispositions du paragraphe 3 de l'article 32. 2.	Le Gouvernement de la R�publique libanaise formule des r�serves � l'�gard du paragraphe 3 de l'article 5, du sous-paragraphe f du paragraphe 2 de l'article 7 et du paragraphe 5 de l'article 7 de la Convention."
LituanieD�claration : Conform�ment � l�article 6 de ladite Convention, la R�publique de Lituanie d�clare que la Convention ne constitue pas la base l�gale de l�extradition de citoyens lituaniens car le texte qui pr�vaut est la Constitution de la R�publique de Lituanie.R�serve : Conform�ment au paragraphe 4 de l�article 32 de ladite Convention, la R�publique de Lituanie n�appliquera pas les dispositions des paragraphes 2 et 3 de l�article 32 concernant les diff�rends relatifs � l�interpr�tation ou � l�application de la Convention port�s devant la Cour internationale de Justice.
MalaisieD�claration : Le Gouvernement malaisien ne se consid�re pas li� par les dispositions des paragraphes 2 et 3 de l'article 32 de ladite Convention. Autrement dit, s'il s'�l�ve entre deux ou plusieurs Parties un diff�rend qui ne peut �tre r�gl� par les moyens pr�vus au paragraphe 1 de l'article 32 de la Convention, la Malaisie n'est pas tenue de soumettre le diff�rend � la Cour internationale de Justice pour d�cision.
Myanmar 15 Myanmar15R�serve : Le Gouvernement [du Myanmar] tient en outre � formuler une r�serve � l'�gard de l'article 32, paragraphes 2 et 3, et ne se consid�re pas comme tenu de soumettre � la Cour internationale de Justice les diff�rends concernant l'interpr�tation ou l'application de la Convention.
PanamaR�serve : La R�publique du Panama ne se consid�re pas tenue d'�tendre le champ d'application des mesures de confiscation et de saisie pr�vues respectivement aux paragraphes 1 et 2 de l'article 5 de la Convention aux biens dont la valeur correspond � celle des produits tir�s des infractions �tablies dans la Convention, pareilles mesures �tant contraires � l'article 30 de la Constitution politique de la R�publique qui interdit la peine de confiscation de biens.
Pays-BasLors de la signature :D�claration interpr�tative:1. Article 1 er - D�finition du trafic illicite Au d�but de la pr�sente Conf�rence, [le Gouvernement des Pays-Bas] a propos� de modifier les articles 15, 17, 18 et 19 (num�rotation finale) de mani�re � remplacer l'expression g�n�rique "trafic illicite" par une expression plus pr�cise (par exemple "transport illicite"). Les pr�occupations qui ont amen� [le Gouvernement des Pays-Bas] � faire cette proposition ont, dans une certaine mesure, �t� apais�es par l'introduction � l'article 15 d'une r�f�rence plus pr�cise aux "infractions �tablies conform�ment au paragraphe 1 de l'article 3". En revanche, les articles 17, 18 et 19 continuent de parler de "trafic illicite". L'article 18 va m�me jusqu'� faire r�f�rence au "trafic illicite des stup�fiants, des substances psychotropes et des substances inscrites au tableau I et au tableau II". Vu la port�e des dits articles, l'expression "trafic illicite" doit �tre interpr�t�e de mani�re restrictive en tenant compte du contexte pr�cis dans chaque cas. En appliquant ces articles, [il y a lieu de se] r�f�rer � l'introduction � l'article premier qui permet d'appliquer la d�finition pertinente d'apr�s le contexte.2.	Article 3 a)	[Le Gouvernement] du Royaume des Pays-Bas note � propos des alin�as b) i) et ii) et c) i) du paragraphe 1 de l'article�3 que le Comit� de r�daction a remplac� les termes "dont l'auteur sait qu'ils proviennent de l'une des infractions pr�vues au paragraphe 1" par les termes "dont l'auteur sait qu'ils proviennent de l'une des infractions �tablies conform�ment aux paragraphe 1." [Le Gouvernement des Pays-Bas] accepte ce changement, �tant entendu qu'il n'affecte pas l'applicabilit� des paragraphes vis�s dans les cas o� l'auteur de l'infraction sait que les biens proviennent de l'une des infractions qui ont pu �tre �r. b)	S'agissant du paragraphe 6 de l'article 3, [le Gouvernement] du Royaume des Pays-Bas note que ses dispositions visent les infractions �tablies conform�ment au paragraphe 1 et au paragraphe 2. �tant donn� les dispositions du paragraphe 4�d) et du paragraphe 11 du m�me article, selon l'interpr�tation [du Gouvernement des Pays-Bas], les pouvoirs discr�tionnaires l�gaux en mati�re de poursuite d'infractions �tablies conform�ment au paragraphe 2 peuvent dans la pratique �tre plus �tendus que dans le cas d'infractions �tablies conform�ment au paragraphe 1. c)	En ce qui concerne les paragraphes 7 et 8 de l'article 3, [le Gouvernement] du Royaume des Pays-Bas est d'avis que ces dispositions n'imposent pas d'�tablir des r�gles expresses concernant la lib�ration anticip�e des personnes condamn�es et qui diff�rent des r�gles pr�vues pour d'autres infractions tout aussi graves. En cons�quence, [il] pense que la l�gislation en vigueur aux Pays-Bas sur ce sujet r�pond de mani�re suffisante et appropri�e aux pr�occupations exprim�es par les termes de ces dispositions.3.	Article 17 [Le Gouvernement des Pays-Bas interpr�te] la r�f�rence (au paragraphe 3) � "un navire exer�ant la libert� de navigation" comme signifiant un navire navigant au-del� des limites ext�rieures de la mer territoriale. La clause de sauvegarde �nonc�e au paragraphe 11 dudit article vise � [son] avis � sauvegarder les droits et les obligations des �tats c�tiers � l'int�rieur de la zone contigu�. Dans la mesure o� les navires navigant dans la zone contigu� enfreignent la r�glementation douani�re et autre de l'�tat c�tier, celui-ci a, conform�ment aux r�gles pertinentes du droit international de la mer, comp�tence pour pr�venir et/ou punir cette infraction.Lors de l'acceptation :R�serve : Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas ne peut accepter les dispositions des paragraphes 6, 7 et 8 de l'articlepositions sont conformes � la l�gislation p�nale des Pays-Bas et � la politique qu'ils appliquent en mati�re p�nale.
P�rouLors de la signature : Le P�rou formule une r�serve expresse � l'�gard de l'alin�a�a) ii) du paragraphe 1 de l'article 3 relative aux infractions et aux sanctions qui cite la culture parmi les activit�s qualifi�es d'infractions p�nales sans �tablir la distinction n�cessaire et pr�cise entre culture licite et culture illicite. En cons�quence, il formule �galement une r�serve expresse � l'�gard de la port�e de la d�finition du trafic illicite donn�e � l'article premier o� il est fait allusion � l'alin�a a) ii) du paragraphe 1 de l'article 3. Conform�ment aux dispositions du paragraphe 4 de l'article�32, le P�rou d�clare, en signant la Convention contre le trafic illicite des stup�fiants et des substances psychotropes, qu'il ne se consid�re pas comme li� par les paragraphes 2 et 3 de l'article 32 parce qu'aux fins de la pr�sente Convention, il est d'accord pour toujours soumettre les diff�rends � la Cour internationale de Justice avec l'accord des parties concern�es, en excluant toute mesure unilat�rale.
R�publique arabe syrienne 11 R�publique arabe syrienne11D�claration : Cette adh�sion ne constitue pas une reconnaissance d'Isra�l et ne saurait �tre interpr�t�e comme devant conduire � l'�tablissement de relations quelconques avec Isra�l.
R�publique d�mocratique populaire laoR�serve : Conform�ment au paragraphe 4 de l'article 32 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stup�fiants et de substances psychotropes, la R�publique d�mocratique populaire lao ne se consid�re pas li�e par le paragraphe 2 de ce m�me article. La R�publique d�mocratique populaire lao d�clare que pour qu'un diff�rend relatif � l'interpr�tation et � l'application de ladite convention puisse �tre soumis � la Cour internationale de Justice, l'accord de toutes les parties concern�es est n�cessaire.
R�publique-Unie de TanzanieLors de la signature : Sous r�serve d'une d�cision ult�rieure concernant la ratification de la Convention, la R�publique-Uni de Tanzanie d�clare que les dispositions du paragraphe 11 de l'article 17 ne doivent pas �tre interpr�t�es soit comme restreignant de fa�on quelconque les droits et privil�ges d'un �tat c�tier tels qu'ils sont pr�vus par les dispositions pertinentes de la Convention sur le droit de la mer relatives � la zone �conomique exclusive ou, comme accordant � des tiers des droits autres que ceux reconnu par la Convention.
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du NordR�serve : Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord n'envisagera d'octroyer l'immunit� vis�e au paragraphe 18 de l'article 7 que si celle-ci est express�ment demand�e par la personne � laquelle elle s'appliquerait ou par l'autorit� d�sign�e, conform�ment au paragraphe 8 du m�me article, par la partie requise. Les autorit�s judiciaires du Royaume-Uni refuseront l'immunit� si elles consid�rent que son octroi serait contraire � l'int�r�t public.
Saint-MarinD�claration : [La R�publique de Saint-Marin d�clare] que toute mesure de confiscation vis�e � l'article 5 est assujettie � ce que l'infraction soit reconnue comme telle par le syst�me juridique de Saint-Marin. En outre, [elle] d�clare que le syst�me juridique de Saint-Marin ne pr�voit ni la cr�ation d'��quipes mixtes� ni celle d'�agents de liaison�, (alin�as c) et e) du paragraphe 1 de l'article 9), ni non plus �le recours aux livraisons surveill�es�, pr�vu � l'article 11.
Saint-Si�geR�serve Conform�ment au paragraphe 4 de l�article 32 de la Convention [des Nations Unies contre le trafic illicite de stup�fiants et de substances psychotropes], le Saint-Si�ge, agissant �galement au nom de l��tat de la Cit� du Vatican, d�clare qu�il ne se consid�re pas li� par les dispositions des paragraphes 1 et 2 de l�article 32 de la Convention. Le Saint-Si�ge, agissant �galement au nom de l��tat de la Cit� du Vatican, se r�serve le droit de d�cider au cas par cas, et de fa�on ponctuelle, des moyens appropri�s de r�gler tout diff�rend d�coulant de la Convention.D�claration Le Saint-Si�ge d�clare que les paragraphes 6 de l�article 6 et 15 de l�article 7 de la Convention seront interpr�t�s � la lumi�re de sa doctrine juridique et des sources de son droit (loi LXXI de l��tat de la Cit� du Vatican, en date du 1er octobre 2008).D�claration faite lors de la signature et confirm�e lors de la ratification Le Saint-Si�ge sait qu�au nombre des probl�mes de la soci�t� contemporaine figurent le ph�nom�ne de la toxicomanie et celui connexe du trafic illicite de stup�fiants et de substances psychotropes. La g�n�ralisation et le degr� d�organisation de ce trafic sont d�j� tels qu�aussi bien les pays d�velopp�s que les pays en d�veloppement sont touch�s. Le Saint-Si�ge a suivi gr�ce � ses repr�sentants toutes les �tapes du long et laborieux processus de r�daction du texte de la Convention. � l�occasion de la Conf�rence sur l�abus et le trafic illicite des drogues tenue � Vienne en 1987, le Pape Jean-Paul II a fait observer que les �tats devaient coop�rer pour lutter contre l�activit� criminelle que constituent la production et le trafic illicite des drogues. Il a d�clar� que la lutte commune contre le fl�au de la toxicomanie et du trafic illicite de stup�fiants �tait motiv�e par le sens aigu d�une mission � mener au nom de l�humanit� et pour l�avenir m�me de la soci�t�, une mission dont le succ�s exigeait un engagement mutuel et une action g�n�reuse de la part de tous (17 juin 1987). Compte tenu de cette position, la d�cision du Saint-Si�ge de signer la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stup�fiants et de substances psychotropes est un geste d�encouragement qui vise � soutenir l�engagement que les pays prendront de lutter contre cette activit� criminelle. En adh�rant � la Convention, le Saint-Si�ge n�entend nullement s��carter de la mission � caract�re religieux et moral qui est la sienne.
SingapourD�claration : En ce qui concerne le paragraphe 3 de l'article 6, la R�publique de Singapour d�clare qu'elle ne consid�rera pas la Convention comme base l�gale d'extradition � l'�gard des infractions auxquelles l'article 6 s'applique.R�serve : En vertu du paragraphe 4 de l'article 32 de la Convention, la R�publique de Singapour d�clare qu'elle ne sera pas li�e par les dispositions des paragraphes 2 et 3 de [ladite Convention].
Su�deD�claration :En ce qui concerne le paragraphe 10 de l'article 3 : La l�gislation su�doise relative � l'extradition veut que, pour juger si une infraction est une infraction politique, il soit tenu compte des circonstances de chaque cas particulier.
SuisseR�serve concernant l'article 3, 2e alin�a : "La Suisse ne se consid�re pas comme �tant li�e par l'article�3, 2e alin�a, en ce qui concerne le maintien ou l'adoption de normes p�nales relevant de la l�gislation sur les stup�fiants."R�serve concernant l'article 3, 6e, 7e et 8e alin�as : "La Suisse ne consid�re les prescriptions de l'article 3, 6e, 7e et 8e alin�as comme contraignantes que dans la mesure o� elles sont compatibles avec la l�gislation p�nale et la politique suisse en mati�re de criminalit�." Tha�lande
Tha�landeR�serve : Le Gouvernement thailandais ne se consid�re pas li� par les dispositions du paragraphe 2 de l'article 32 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite des stup�fiants et des substances psychotropes.
TurquieR�serve : En vertu du paragraphe 4 de l'article 32 de [ladite Convention], la R�publique turque n'est pas li�e par les paragraphes 2 et 3 de l'article 32 de la Convention.
Venezuela (R�publique bolivarienne du)D�clarations interpr�tatives :1.	En ce qui concerne l'article 6 : (Extradition) Le Gouvernement v�n�zu�lien consid�re que la pr�sente Convention ne saurait �tre consid�r�e comme la base l�gale de l'extradition de citoyens v�n�zu�liens conform�ment � la l�gislation nationale en vigueur.2.	En ce qui concerne l'article 11 : (Livraisons surveill�es) Le Gouvernement v�n�zu�lien consid�re que les d�lits contre l'ordre public commis sur le territoire national seront poursuivis par les autorit�s polici�res nationales comp�tentes et que la technique des livraisons surveill�es sera appliqu�e seulement pour autant qu'elle ne contrevient pas � la l�gislation nationale en la mati�re.
Viet Nam 17 Viet Nam17R�serves : [R�serve touchant �] l'article 6 relatif � l'extradition et aux paragraphes 2 et 3 de l'article 32 relatif au R�glement des diff�rends de [ladite Convention].
Y�men 10 Y�men10Lors de la signature : [Le Y�men] se r�serve le droit de formuler dans l'avenir des r�serves sur l'un quelconque des articles [de la Convention].
Allemagne 8 Allemagne827 d�cembre 1989 "La R�publique f�d�rale d'Allemagne, �tat membre de la Communaut� europ�enne, attach� au principe de la libert� de navigation notamment dans la zone �conomique exclusive, consid�re que la d�claration du Br�sil relative au paragraphe 11 de l'article 17 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite des stup�fiants et des substances psychotropes adopt�e � Vienne le 20 d�cembre 1988, va au-del� des droits accord�s aux �tats c�tiers par le droit international."21 mars 1997Eu �gard aux r�serves formul�es par le Liban lors de l'adh�sion : [ M�me objection , mutatis mutandis, que celle reproduite sous la France. ]16 d�cembre 1998Eu �gard � la r�serve � l�article 6 formul�e par le Viet Nam lors de l'adh�sion :Le Gouvernement de la R�publique f�d�rale d�Allemagne consid�re que cette r�serve pose un probl�me sous l�objet et du but de la Convention. La r�serve formul�e au sujet de l�article 6 est contraire au principe � aut dedere aut judicare � selon lequel les auteurs d�infraction doivent �tre traduits en justice ou extrad�s vers les �tats qui en font la demande.De l�avis du Gouvernement de la R�publique f�d�rale d�Allemagne, la r�serve en question porte atteinte � l�objet de la Convention, tel qu�il figure au paragraphe�1 de l�article 2, qui est de promouvoir la coop�ration entre les parties de telle sorte qu�elles puissent s�attaquer avec plus d�efficacit� � la dimension internationale du trafic illicite de stup�fiants.La r�serve peut aussi susciter des doutes quant � l�engagement du Gouvernement de la R�publique socialiste du Viet�Nam de respecter les dispositions fondamentales de la Convention. Il est dans l�int�r�t de tous les �tats que les trait�s auxquels ils sont parties soient respect�s quant � leur objet et � leur but, et que toutes ls pour leur permettre de s�acquitter des obligations contract�es.Part cons�quent, le Gouvernement de la R�publique f�d�rale d�Allemagne fait objection � la r�serve en question. Cette objection n�emp�che pas l�entr�e en vigueur de la Convention entre la R�publique f�d�rale d�Allemagne et la R�publique socialiste du Viet Nam.
Autriche17 d�cembre 1998Eu �gard � la r�serve � l�article 6 formul�e par le Viet Nam lors de l'adh�sion : L'Autriche consid�re que cette r�serve suscite des doutes quant � sa compatibilit� avec l'objet et le but de ladite Convention, en particulier en ce qui concerne le principe fondamental selon lequel les auteurs de d�lits li�s au trafic de drogues doivent �tre traduits en justice, o� qu'ils se trouvent. La non-acceptation de ce principe a pour effet de saper l'efficacit� de la Convention susmentionn�e. Par cons�quent l'Autriche fait objection � la r�serve formul�e. Cette objection ne constitue un obstacle � l'entr�e en vigueur de la Convention susmentionn�e entre l'Autriche et le Viet Nam.
Belgique27 d�cembre 1989 [ M�me objection , mutatis mutandis, que celle reproduite sous l'Allemagne. ]
Danemark27 d�cembre 1989 [ M�me objection , mutatis mutandis, que celle reproduite sous l'Allemagne .]
Espagne27 d�cembre 1989 [ M�me objection , mutatis mutandis, que celle reproduite sous l'Allemagne .]
�tats-Unis d'Am�rique23 octobre 1995Eu �gard aux r�serves et d�clarations faites par la Colombie lors de la ratification : Selon le Gouvernement des �tats-Unis, la premi�re r�serve de la Colombie, qui porte d�rogation aux obligations pr�vues aux paragraphes 6 et 9 de l'article 3 et � l'article 6 de la Convention, ne s'applique que dans la mesure o� le respect de ces obligations par la Colombie est contraire � l'article 35 de sa constitution politique (extradition des Colombiens de naissance); si cette r�serve devait s'appliquer � l'extradition de personnes autres que des Colombiens de naissance, le Gouvernement des �tats-Unis y ferait objection. Le Gouvernement des �tats-Unis d'Am�rique soul�ve une objection � l'�gard de la premi�re d�claration dans la mesure o� elle vise � subordonner les obligations de la Colombie au titre de la Convention � la Constitution colombienne et aux trait�s internationaux et, d'une mani�re g�n�rale, � son droit interne. Le Gouvernement des �tats-Unis d'Am�rique soul�ve une objection � l'�gard de la septi�me d�claration dans la mesure o� elle vise � restreindre la libert� de navigation d'autres �tats, ainsi que d'autres utilisations internationalement licites des oc�ans au-del� des limites ext�rieures de la mer territoriale des �tats, qui sont d�finies par le droit international de la mer tel qu'il est codifi� dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
Finlande25 avril 1997Eu �gard aux r�serves formul�es par le Liban lors de l'adh�sion: [ M�me objection, mutatis mutandis, que celle reproduite sous la France. ]
France27 d�cembre 1989 [ M�me objection, mutatis mutandis, que celle reproduite sous l'Allemagne. ]7 mars 1997Eu �gard aux r�serves formul�es par le Liban lors de l'adh�sion�: "La Convention indique que le secret bancaire ne doit pas �tre un motif emp�chant soit d'agir, soit de pr�ter assistance mutuelle. La France consid�re que ces r�serves d�tournent donc l'objet et le but de cette Convention, tels qu'ils sont exprim�s dans l'article 2 du paragraphe 1, de promouvoir la coop�ration de fa�on a r�ellement s'attaquer aux aspects internationaux du trafic illicite de drogues."16 d�cembre 1998Eu �gard � la r�serve � l'article 6 formul�e par le Viet Nam lors de l'adh�sion: "La France, ayant examin� le contenu de cette r�serve, consid�re qu'elle est incompatible avec l'objet et le but de la Convention de 1988. En consequence, la France y objecte. Cette objection ne fait pas pour autant obstacle � l'entr�e en vigueur de la Convention de 1988 entre la France et le Viet�Nam."
Gr�ce27 d�cembre 1989 [ M�me objection, mutatis mutandis, que celle reproduite sous l'Allemagne. ]
Irlande [ M�me objection, mutatis mutandis, que celle reproduite sous l'Allemagne. ]
Italie27 d�cembre 1989Eu �gard aux r�serves et d�clarations faites par la Colombie lors de la ratification : [ M�me objection, mutatis mutandis, que celle reproduite sous l'Allemagne.] 24 avril 1997 [ M�me objection, mutatis mutandis, que celle reproduite sous la France.] 18 d�cembre 1998Eu �gard � la r�serve formul�e par le Viet Nam lors de l�adh�sion : [ M�me objection, mutatis mutandis, que celle reproduite sous l�Allemagne. ]
Luxembourg27 d�cembre 1989 [ M�me objection, mutatis mutandis, que celle reproduite sous l'Allemagne. ]
Mexique10 juillet 1990Eu �gard aux d�clarations interpr�tatives formul�es par les �tats-Unis d'Am�rique : Le Gouvernement des �tats-Unis du Mexique consid�re que la troisi�me d�claration soumise par le Gouvernement des �tats-Unis d'Am�rique [. . .] constitue une pr�tention unilat�rale de se pr�valoir d'un motif non pr�vu par la Convention pour justifier le refus d'une entraide judiciaire demand�e par un �tat, et par l� m�me une modification de la Convention, contraire � l'objectif de cette derni�re. En cons�quence, le Gouvernement des �tats-Unis du Mexique estime que cette d�claration constitue une r�serve, au sujet de laquelle il �met une objection. Toutefois, cette objection ne doit pas s'entendre comme entravant l'entr�e en vigueur de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite des stup�fiants et des substances psychotropes de 1988 entre le Gouvernement des �tats-Unis du Mexique et le Gouvernement des �tats-Unis d'Am�rique.
Pays-Bas27 d�cembre 1989 [ M�me objection, mutatis mutandis, que celle reproduite sous l'Allemagne .]11 mars 1997Eu �gard aux r�serves formul�es par le Liban lors de l'adh�sion�: [ M�me objection, mutatis mutandis, que celle reproduite sous la France. ]
Portugal27 d�cembre 1989 [ M�me objection, mutatis mutandis, que celle reproduite sous l'Allemagne .]
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord27 d�cembre 1989 [M�me objection, mutatis mutandis, que celle reproduite sous l'Allemagne.] 10 mars 1997Eu �gard aux r�serves formul�es par le Liban lors de l'adh�sion: [M�me objection, mutatis mutandis, que celle reproduite sous la France.] 17 d�cembre 1998Eu �gard � la r�serve � l�article 6 formul� par le Viet Nam lors de l'adh�sion: Le Royaume-Uni n�est pas en mesure d�accepter [la r�serve] en question. La pr�sente objection ne constitue pas un obstacle � l�entr�e en vigueur [de ladite Convention] entre le Viet Nam et le Royaume-Uni.
Su�de7 mars 1997Eu �gard aux r�serves formul�es par le Liban lors de l'adh�sion: [ M�me objection, mutatis mutandis, que celle reproduite sous la France.] 14 December 1998Eu �gard � la r�serve formul�e par le Viet Nam lors de l'adh�sion : ...Le Gouvernement su�dois estime que la r�serve concernant l�article 6 peut faire douter de la volont� du Gouvernement vietnamien de se conformer � l�objet et au but de la Convention. Il est dans l�int�r�t commun des �tats que les trait�s auxquels ils ont d�cid� de devenir parties soient respect�s quant � leur objet et leur but par toutes les parties, et que les �tats soient dispos�s � apporter � leur l�gislation les modifications n�cessaires pour s�acquitter des obligations qu��ls ont souscrites en vertu de ces trait�s. En outre, en vertu de la Convention de Vienne sur le droit des trait�s du 23�mai�1969 et des r�gles bien �tablies du droit international coutumier, une r�serve incompatible avec l�objet et le but du trait� n�est pas autoris�e. Le Gouvernement su�dois fait donc objection � [la r�serve] faite par le Gouvernement vietnamien. [Cette objection n�emp�che] pas l�entr�e en vigueur [de la Convention] en question entre le Viet Nam et la Su�de. [Cette Convention prendra] donc effet entre les deux Etats sans que le Viet Nam puisse invoquer les r�serves en cause.25 juillet 2001Eu �gard � la d�claration formul�e par Saint-Marin lors de l'adh�sion : Le Gouvernement su�dois a examin� la d�claration formul�e par Saint-Marin lors de son adh�sion � la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite des stup�fiants et des substances psychotropes, en ce qui concerne les articles 5, 9 et 11 de la Convention. � cet �gard, le Gouvernement su�dois rappelle qu'en vertu du droit international des trait�s une d�claration par laquelle un �tat enl�veeut constituer une r�serve � l'�gard du trait�, quel que soit le nom donn� � cette d�claration. Ainsi, le Gouvernement su�dois consid�re que, faute d'�claircissements suppl�mentaires, la d�claration faite par Saint-Marin constitue en r�alit� une r�serve � l'�gard de la Convention. Le Gouvernement su�dois note que les articles susvis�s de la Convention font ainsi l'objet d'une r�serve g�n�rale les assujettissant au droit interne saint-marinais. Le Gouvernement su�dois estime que, faute d'�claircissements suppl�mentaires, cette r�serve peut faire douter de l'adh�sion de Saint-Marin � l'objet et au but de la Convention et il rappelle que, conform�ment au droit international coutumier codifi� par la Convention de Vienne sur le droit des trait�s, il n'est pas permis de formuler de r�serves incompatibles avec le but et l'objet du trait�. Il est dans l'int�r�t de tous les �tats que les trait�s auxquels ils ont d�cid� de devenir parties soient respect�s, quant � leur objet et � leur but, par toutes les parties, et que celles-ci soient dispos�es � apporter � leur l�gislation toutes les modifications n�cessaires pour s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de ces trait�s. Le Gouvernement su�dois fait donc objection � la r�serve formul�e par le Gouvernement saint-marinais � l'�gard de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite des stup�fiants et des substances psychotropes. La pr�sente objection ne fait pas obstacle � l'entr�e en vigueur de la Convention entre Saint-Marin et la Su�de. La Convention entre en vigueur entre les deux �tats dans son int�gralit�, sans qu'il soit tenu compte de la r�serve formul�e par Saint-Marin.
TurquieEu �gard � la d�claration formul�e par Chypre lors de la ratification : La R�publique de Chypre, �tat en association constitu� en 1960, conform�ment aux trait�s internationaux concernant Chypre, par les communaut�s chypriote turque et chypriote grecque, a cess� d'exister en 1963 lorsque la partie chypriote grecque a chass� les Chypriotes turcs du gouvernement et de l'administration, rendant inconstitutionnel le Gouvernement chypriote. En cons�quence, depuis d�cembre 1963, il n'y a pas � Chypre d'autorit� politique unique qui repr�sente les deux communaut�s et soit l�gitimement habilit�e � agir au nom de l'�le tout enti�re. La partie chypriote grecque ne poss�de ni le droit ni l'autorit� de devenir partie � des instruments internationaux au nom de Chypre enti�re. Le fait de ratifier la pr�sente Convention n'entra�ne en aucune fa�on pour la Turquie la reconnaissance de la "R�publique de Chypre" et le fait [d'avoir ratifi�] ne doit pas �tre compris comme entra�nant pour la Turquie quelque obligation d'avoir avec la "R�publique de Chypre" des relations d�coulant des dispositions de la Convention.
Notifications en vertu des articles 6, 7 et 17
ArgentineArgentineLe 16 mai 2012Article 6 (Extradition) Lorsque l�extradition est r�gie par trait�, la partie requ�rante devra s�acquitter de ses obligations conventionnelles. Dans le cas contraire, elle sera tenue de satisfaire aux exigences suivantes. Si la personne vis�e par la demande d�extradition fait l�objet de poursuites : a) Une description claire des faits qui lui sont reproch�s, y compris la date, le lieu et les circonstances de leur consommation, ainsi que des pr�cisions sur l�identit� de la victime; b) La qualification juridique des faits reproch�s; c) Une explication du fondement de la comp�tence des tribunaux de l��tat requ�rant pour se saisir de l�affaire et un expos� des motifs pour lesquelles l�action p�nale n�est pas �teinte; d) Le texte ou une photocopie d�ment certifi�e de l�ordonnance de mise en d�tention (assorti d�un expos� des motifs pour lesquels l�int�ress� est soup�onn� d�avoir pris part aux faits incrimin�s) et de la d�cision portant autorisation de demander l�extradition; e) Le texte des dispositions du code p�nal et du code de proc�dure applicables qui se rapportent aux paragraphes ci-avant; f) Toutes les informations connues sur l�identit� de l�int�ress� (nom, surnoms, nationalit�, date de naissance, �tat civil, profession ou emploi, signes particuliers, photographies et empreintes digitales, et adresse de r�sidence en Argentine). Si la personne vis�e par la demande d�extradition est sous le coup d�une condamnation, les informations suivantes seront fournies en sus de celles �nonc�es plus haut : g) Le texte ou une photocopie d�ment certifi�e du jugement portant condamnation; h) Une attestation certifiant que le jugement n�a pas �t� rendu par d�faut et n�est pas susceptible d�appel. Si le jugement a �t� rendu par d�faut, les assurances que l�instance sera rouverte pour permettre au condamn� d��tre entendu et d�exercer son droit de se d�fendre avant le prononc� d�un nouveau jugement; i) Des informations concernant la dur�e de la peine que le condamn� doit encore accomplir; j) Un expos� des motifs pour lesquels la peine n�a pas �t� purg�e.Articles 7 8) et 17 7) (autorit� centrale) Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto Direcci�n de Asistencia Jur�dica Internacional Esmeralda 1212, piso 4 C1007ABR-Buenos Aires Argentine T�l. : 54 11 4819 7000/7385 Fax : 54 11 4819 7353 Courriel : dajin@mrecic.gov.ar; cooperacion-penal@mrecic.gov.ar Langue : espagnol Heures d�ouverture : 8 heures-20 heures Fuseau horaire GMT +/- : - 3 Demand� par INTERPOL : oui (uniquement pour les demandes de mise en d�tention pr�ventive de la personne � extrader) Documents n�cessaires aux fins de la demande.
Arm�nieArm�nie26 mars 2012 Mise � jour des donn�es des autorit�s nationales comp�tentes d�sign�es en vertu de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stup�fiants et de substances psychotropes. [Articles 6 et 7] Nom de l�autorit� :	Police of the Republic of Armenia Adresse postale :	str. Nalbandyan 130 Yerevan 0025 Nom du service � contacter :	General Department on Combat Against Organized Crime Nom de la personne � contacter :	Mr. Artur Minasyan Titre :	Police Lieutenant-Colonel, Head of Operational Information Unit, Department on Combat against Illicit Drug Trafficking T�l�phone:	+374 10 587 155 T�l�copie :	+374 10 587 155 Courrier �lectronique :	ttdpr@mail.ru Heures du bureau : 09:00 to 18:00 Pause-d�jeuner :	de 13:00 � 14:00 Fuseau horaire GMT :	+3 Langues :	Russe Acceptation des demandes transmises par Interpol :	Oui Formats et proc�dures accept�es :	chacun, pour les buts de la police seulement Proc�dure particuli�re	d�pend du cas en cas d�urgence : [Article 17] Nom de l�autorit� :	General Prosecutor�s Office of Armenia Adresse postale :	5 V.Sargsyan str. Yerevan 0010 Armenia Nom du service � contacter :	Department Against Illegal Drug Circulation Nom de la personne � contacter :	Mr. Vardan Muradyan Titre :	Head of Anti-Drugs Department T�l�phone:	+374 10 511 621 T�l�copie :	+374 10 511 632 Courrier �lectronique :	vardanmuradyan@yandex.ru Heures du bureau : 09:00-18:00 Pause-d�jeuner :	de 13:00 � 14:00 Fuseau horaire GMT :	+3 Langues :	Russe Formats et proc�dures accept�es : diplomatique, aussi bien que via l'Interpol
BarbadeBarbade23 juin 1993 ... le Procureur-g�n�ral est l'autorit� d�sign�e aux fins des dispositions du paragraphe 8 de l'article 7 et du paragraphe 7 de l'article 17 de ladite Convention et que l'anglais est la langue acceptable aux fins des dispositions du paragraphe 9 dudit article�7.
Brun�i DarussalamBrun�i Darussalam19 juin 2007 L' autorit� comp�tente en vertu du paragraphe 8 de l'article 7 est la suivante : Ministry of Foreign Affairs and Trade Jalan Subok, Bandar Seri Begawan BD, 2710, Brunei Darussalam T�l�phone : (673) 226 1177; Fax : (673) 226 1709 Couriel : mfa@gov.bn
ChineChine30 novembre 2012 1. Le Minist�re des affaires �trang�res de la R�publique populaire de Chine est d�sign� comme �tant l'autorit� de communication pour la coop�ration en mati�re d'extradition aux fins de l'article 6 de la Convention. Adresse : No. 2 Chao Yang Men Nan Da Jie, Chao Yang District, Beijing, China. 2. En ce qui concerne la R�gion administrative sp�ciale de Hong Kong, le Secr�taire � la Justice du Minist�re de la Justice de la R�gion administrative sp�ciale de Hong Kong est d�sign� comme �tant l'autorit� comp�tente pour la coop�ration en mati�re d'extradition des criminels fugitifs aux fins de l'article 6 de la Convention. Adresse : 47/F High Block, Queensway Government Offices, 66 Queensway, Hong Kong. 3. En ce qui concerne la R�gion administrative sp�ciale de Macao, le Bureau des poursuites publiques de la R�gion administrative sp�ciale de Macao est d�sign� comme �tant l'autorit� comp�tente pour la coop�ration sur l'extradition des criminels fugitifs aux fins de l'article 6 de la Convention. Adresse : Ala. Carlos Assump��o Dynasty Plaza 7o andar.
CroatieCroatieLe 9 septembre 2013 Le minist�re de la Justice de la R�publique de Croatie a notifi� sa d�signation d�autorit�s aux fins des dispositions des articles 6, 7 et 17 de la Convention susmentionn�e, comme suit : Lovorka Cveticanin D�partement de l'Extradition et de l'assistance juridique mutuelle en mati�re p�nale T�l�phone : + 385 1 3714 350 T�l�copie : + 385 1 3714 392 Courrier �lectronique : lovorka.cveticanin@pravosudje.hr Langues : Croate et anglais Heures de travail : 08:00-16:00 (GMT:+1) Minist�re de la Justice Ulica grada Vukovara 84 Zagreb Croatie. AnaMarija Barac D�partement de l'Extradition et de l'assistance juridique mutuelle en mati�re p�nale Phone : + 385 1 3714 349 T�l�copie : + 385 1 3714 392 Courrier �lectronique : anamarija.barac@pravosudje.hr Langues : Croatian and English Heures de travail : 08:00-16:00 (GMT:+1) Minist�re de la Justice Ulica grada Vukovara 84 Zagreb, Croatie.
�les Cook�les Cook24 mars 2005 a)	Article 6 : Extradition La loi des �les Cook de 2003 relative � l'extradition pr�voit l'extradition vers les �les Cook et � partir de celles-ci. La loi a pour objet : a)	De codifier le droit relatif � l'extradition de personnes � partir des �les Cook; et b)	De faciliter la pr�sentation par les �les Cook de demandes d'extradition � d'autres pays; et c)	De permettre aux �les Cook de s'acquitter des obligations contract�es en vertu des conventions d'extradition. Aux termes de la loi, donnent lieu � extradition : 1.	a)	Les infractions aux lois du pays requ�rant passibles de la peine capitale ou d'une peine d'emprisonnement d'au moins 12 mois ou d'une amende de plus de 5 000 dollars; et b)	Les comportements constituant aux �les Cook une infraction (quelle que soit la qualification) passible de la peine capitale ou d'une peine d'emprisonnement d'au moins 12 mois ou d'une amende de plus de 5 000 dollars. 2.	Pour d�terminer si le comportement constitue une infraction, il peut n'�tre tenu compte que de certains des actes ou omissions constitutifs du comportement. 3.	Pour d�terminer la peine maximale dans le cas d'une infraction pour laquelle la peine n'est pas fix�e par la loi, il faut tenir compte de la gravit� de la peine pouvant �tre prononc�e du chef de l'infraction par toute juridiction du pays requ�rant. 4.	Une infraction peut donner lieu � extradition, m�me : a)	S'il s'agit d'une infraction � la l�gislation du pays requ�rant en mati�re d'imp�ts, de droits de douane ou autres questions fiscales, ou ayant trait au contr�le des changes; et b)	Si les �les Cook n'imposent aucun droit, aucune taxe, aucun imp�t ni aucun contr�le de ce type. b)	Article 7 : Entraide judiciaire L'autorit� des �les Cook ayant la responsabilit� et le pouvoir de r�pondre aux demandes d'entraide judiciaire est la suivante : Solicitor General, Crown Law Office, P.O. Box 494, Avarua, Rarotonga, Cook Islands. T�l�phone : (682)ticle 17 : Trafic illicite par mer L'autorit� des �les Cook qui a la responsabilit� de r�pondre aux demandes d'information concernant les navires battant le pavillon des �les Cook est la suivante : Secretary, Ministry of Transport, P.O. Box 61, Avarua, Rarotonga, Cook Islands. T�l�phone : (682) 28 810; t�l�copie : (682) 28 816.
IrlandeIrlande1 f�vrier 2006 ... L'Irlande notifie au Secr�taire g�n�ral que l'autorit� d�sign�e par l'Irlande aux fins du paragraphe 7 de l'article 17 est d�s lors le suivant: Head of Unit Liaison & Joint Operations Customs Drugs Law Enforcement Revenue Investigations & Prosecutions Division Ashtown Gate Dublin 15 Ireland Num�ro de t�l�pone (Heures de travail): + 353 1 827 7512 Num�ro de t�l�phone de 24 heures (Hors heures de travail): + 353 87 254 8201 Fax: + 353 1 827 7680 Adresse email: antidrugs@revenue.ie Heures de travail: 0800 - 1800 (Lundi au vendredi) Langues accept�es pour les demandes re�ues: Anglais Zone horaire: GMT:+/-: 0
IslandeIslandeLe 1er mars 2012 ... le Gouvernement islandais a notifi� sa d�signation d�autorit� aux fins des dispositions des articles 6, 7 et 17 de la Convention susmentionn�e, comme suit : Ministry of the Interior S�lvh�lsg�tu 7 150 Reykjav�k Iceland T�l�phone : (354) 545-9000 T�l�copie : (354) 552-7340 Courrier �lectronique : postur@irr.is Langues : English, Icelandic Heures de travail : 08:30-16:00 Fuseau horaire GMT : 0 Demandes par INTERPOL : No
LiechtensteinLiechtenstein29 mars 2012 Nom de l�autorit� :	Ministry of Justice Adresse postale :	Haus Risch �ulestrasse 51 Postfach 684 FL-9490 Vaduz Nom du service � contacter :	Ministry of Justice Nom de la personne � contacter :	Mr. Harald Oberdorfer T�l�phone:	00423/236-6590 T�l�copie :	00423/236-7581 Courrier �lectronique :	harald.oberdorfer@regierung.li Heures du bureau : 08:30 to 16:30 Pause-d�jeuner :	de 11:30 � 13:00 Fuseau horaire GMT :	+/- 1 Langues :	anglais, allemand Acceptation des demandes transmises par Interpol : Oui Renseignements requis pour l�ex�cution des demandes : Commission rogatoire (proc�dure p�nale pendante, expos� sommaire des faits, assistance sollicit�e, dispositions juridiques) Formats et proc�dures accept�es :	T�l�copie et transmission par l�interm�diaire d�INTERPOL accept�es.le 22 octobre 2013 Mag. Harald Oberdorfer Legal Officer Office of Justice Judicial Affairs Division P.O. Box 684 9490 Vaduz Principaut� du Liechtenstein T�l�phone : +423 236 65 90 T�l�copie : +423 236 75 81 Courriel : harald.oberdorfer@llv.li Langues: allemande, anglais Heures de Bureau : 08:00-11:30, 13:30-17:00 GMT: +1 Demandes par Interpol: oui
NicaraguaNicaragua31 juillet 2006 ... le Gouvernement de la R�publique du Nicaragua a d�sign� le Procureur g�n�ral de la R�publique, comme autorit� centrale charg�e de remplir les obligations stipul�es en vertu de la Convention contre le trafic illicite de stup�fiants et de substances psychotropes faites � Vienne le 20 d�cembre 1988.
ParaguayParaguay 3 septembre 2008 Conform�ment aux dispositions du paragraphe 8 de l�article 7 et du paragraphe 7 de l�article 17 dudit instrument, la R�publique du Paraguay a d�sign� l�institution suivante comme Autorit� centrale : Ministerio P�blico (minist�re public) � Fiscal�a General del Estado (Bureau du Procureur g�n�ral) � Direcci�n de Asuntos Internacionales y Asistencia Jur�dica Externa (Direction des affaires internationales et de l�assistance juridique externe) Adresse : Nuestra Se�ora de la Asunci�n 737, angle Haedo, 8e �tage, Asunci�n (Paraguay) Num�ros de t�l�phone : 595-21-498537/595-21-415-5000/595-21-415-5100 Page Web : www.ministeriopublico.gov.py Responsable principal : Juan Emilio Oviedo Caba�as, Directeur Adresse �lectronique : jeoviedo@ministeriopublico.gov.py Autre contact : Magdalena Qui�onez, Procureur adjoint Adresse �lectronique : mquinonez@ministeriopublico.gov.py
R�publique populaire d�mocratique de Cor�eR�publique populaire d�mocratique de Cor�e31 mai 2007����� Le Gouvernement de la R�publique populaire d�mocratique de Cor�e a notifi� au Secr�taire g�n�ral que les autorit�s suivantes ont �t� d�sign�es en vertu du paragraphe 8 de l'article 7 et du paragraphe 7 de l'article 17, respectivement: Ministry of People's Security Wasan-dong, Sosong District Pyongyang, DPR Korea. Fax : +850-2-381-5833Tel. : +850-2-381-5833Maritime AdministrationTonghun-dongCentral DistrictPyongang, DPR Korea.Fax : +850-2-381-4410Tel .: +850-2-18111 ext 8059E-mail: Mab@silibank.com� la m�me date, le Gouvernement de la R�publique populaire d�mocratique de Cor�e a notifi� au Secr�taire g�n�ral que l'anglais a �t� choisi comme sa langue aux fins des dispositions du paragraphe 9 de l'article 7 de la Convention.
SerbieSerbie20 avril 2009 La Mission permanente de la R�publique de Serbie ... a l�honneur de faire conna�tre par la pr�sente l�autorit� serbe comp�tente pour la mise en oeuvre des articles 6 (Extradition) et 7 (Entraide judiciaire) de la Convention. Les requ�tes doivent �tre adress�es � : Nom de l�autorit� : Ministry of Justice of the Republic of Serbia Adresse postale compl�te : Ministry of Justice, 22-26 Nemanjina Street, 11000 Belgrade (R�publique de Serbie) Service � contacter : Normative Affairs and International Cooperation Department, Mutual Legal Assistance Sector Personne � contacter : M. Goran Toki?, Head of the Mutual Legal Assistance Sector T�l�phone : +381 11 311 14 73; +381 11 311 21 99 T�l�copie : +381 11 311 45 15; +381 11 311 29 09 Heures d�ouverture : De 8 h 30 � 16 h 30 Fuseau horaire : GMT +1 Langues : Anglais, russe En cas d�urgence, les requ�tes peuvent �tre envoy�es par l�interm�diaire du Bureau central national (BCN) d�INTERPOL � Belgrade : Point de contact : INTERPOL BELGRADE Adresse postale compl�te : NCB INTERPOL BELGRADE, Terazije 41, 11000 Belgrade (R�publique de Serbie) T�l�phone : +381 11 33 45 254 T�l�copie : +381 11 33 45 822 Heures d�ouverture : De 8 h 30 � 16 h 30 Permanence : Jusqu�� 22 heures Fuseau horaire : GMT +1 Langues : Anglais, fran�ais Admissibilit� des requ�tes envoy�es par l�interm�diaire d�INTERPOL : OUI La Mission permanente de la R�publique de Serbie ... a l�honneur de lui faire conna�tre par la pr�sente l�autorit� serbe comp�tente pour la mise en oeuvre de l�article 17 (Trafic illicite par mer) de la Convention. Les requ�tes doivent �tre adress�es � : Nom de l�autorit� : Ministry of Infrastructure of the Republic of Serbia Adresse postale compl�te : Ministry of Infrastructure, 22-26 Nemanjina Street, 11000 Belgrade (R�publique de Serbie) Service � contacter : Department for Water Traffic and Navigation Safety Personne � contacter : M. Veljko Kova?evi?, Department for Water Traffic and Navigation Safety T�l�phone : +381 11 202 90 10 T�l�copie : +381 11 202 00 01 Adresse �lectronique : vkpomorstvo@mi.gov.rs Heures d�ouverture : De 8 h 30 � 16 h 30 Fuseau horaire : GMT +1 Langues : Anglais
Sri LankaSri Lanka 20 mai 2013Notification en vertu de l'article 7 : � Mrs. Kamalini de Silva Secretary Ministry of Justice Superior Courts Complex Colombo 12 Sri Lanka �
Tha�landeTha�landeNotification en vertu de l'article 6, du paragraphe 8 de l'article 7 et du paragraphe 7 de l'article 17 Nom de l�autorit� : Attorney General Adresse postale : Office of the Attorney General Rajaburi Direkriddhi Building Government Complex Chaeng Wattana Road Lak Si Bangkok 10210 Thailand T�l�phone: 662-515-4656 T�l�copie : 662-515-5657 Courrier �lectronique : inter@ago.go.th Heures du bureau : 08:30 to 16:30 Pause-d�jeuner : 12:00 to 13:00 Fuseau horaire GMT : + 6 Langues : Tha�landais, Anglais Acceptation des demandes transmises par Interpol : Non Renseignements requis pour l�ex�cution des demandes : [Pour une assistance juridique mutuelle:] L'�tat ayant trait� d'entraide judiciaire avec la Tha�lande doit un soumettre sa demande directement � l'Autorit� centrale. L'�tat n'ayant pas un tel trait� doit soumettre sa demande par la voie diplomatique. [Pour l'extradition:] si l'�tat a un trait� d'extradition avec la Tha�lande, la demande doit �tre transmise par l'Autorit� centrale sauf indication contraire. L'�tat n'ayant pas un tel trait� doit soumettre sa demande par la voie diplomatique.�
Trinit�-et-TobagoTrinit�-et-Tobago(Article 6 sur l�Extradition et 7 sur l�Entraide judiciaire) Head, Central Authority Unit Ministry of the Attorney General Cabildo Chambers 23-27 St. Vincent Street Port of Spain Trinidad and Tobago T�l�phone : (868) 625-6579/(868) 623-7010 extension 2622 T�l�copie : (868) 627-9171 Courrier �lectronique : centralauthorit@tstt.net.tt(Article 17 sur le Trafic illicite par mer) Lieutenant Commander Jason Kelshall Commander Operations Trinidad and Tobago Coast Guard Staubles Bay Chaguaramas Trinidad and Tobago T�l�phone : (868) 634-4440 T�l�copie : (868) 634-4944 Courrier �lectronique : ttcgops@gmail.com.
1.La R�publique d�mocratique allemande avait sign� et ratifi� la Convention les 21 juin 1989 et 21 f�vrier 1990, respectivement. L'instrument de ratification �tait accompagn� des d�clarations suivantes :Les demandes d'entraide judiciaire fond�es sur l'article 7 seront adress�es � la R�publique d�mocratique allemande par la voie diplomatique dans une des langues officielles de l'Organisation des Nations�Unies ou en allemand, sauf si des accords d'entraide judiciaire en disposent autrement ou lorsqu'une proc�dure de communication directe entre les autorit�s judiciaires a �t� convenue ou arr�t�e d'un commun accord.Le Minist�re des affaires �trang�res aura comp�tence pour recevoir une demande formul�e par un autre �tat � l'effet d'arraisonner ou de visiter un navire soup�onn� de se livrer au trafic illicite, et pour statuer sur cette demande (art.17).Voir aussi note 2 sous �Allemagne� dans la partie �Informations de nature historique� qui figure dans les pages pr�liminaires du pr�sent volume.
2.L�ex-Yougoslavie avait sign� et ratifi� la Convention les 20�d�cembre 1988 et 3 janvier 1991, respectivment. Voir aussi note�1 sous �Bosnie-Herz�govine�, �Croatie�, �Ex-R�publique yougoslave de Mac�doine�, �ex-Yougoslavie�, �Slov�nie� et �Yougoslavie� dans la partie �Informations de nature historique� qui figure dans les pages pr�liminaires du pr�sent volume.
3.Le 7 juillet 1999, le Gouvernement portugais a inform� le Secr�taire g�n�ral que la Convention s�appliquerait � Macao.Par la suite, le Secr�taire g�n�ral a re�u des Gouvernements chinois et portugais des communciations eu �gard au statut de Macao (voir aussi note 3 sous �Chine� et note 1 sous �Portugal� dans la partie �Informations de nature historique� qui figure dans les pages pr�liminaires du pr�sent volume.). En reprenant l�exercice de sa couverainet� sur Macao, le Gouvernement chinois a notifi� au Secr�taire g�n�ral que la Convention s�appliquera �galement � la R�gion administrative sp�ciale de Macao.
4.Par la suite, les 6 et 10 juin 1997, le Secr�taire g�n�ral a re�u des Gouvernements chinois et britannique des communciations eu �gard au statut de Hong Kong (voir aussi note 2 sous �Chine� et note 2 sous �Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d�Irlande du Nord� dans la partie �Informations de nature historique� qui figure dans les pages pr�liminaires du pr�sent volume.). En reprenant l�exercice de sa couverainet� sur Hong Kong, le Gouvernement chinois a notifi� au Secr�taire g�n�ral que la Convention s�appliquera �galement � la R�gion administrative sp�ciale de Hong Kong.De plus, la notification faire par le Gouvernement chinois contenait la d�claration suivante :1.	La r�serve �mise par la R�publique populaire de Chine concernant les paragraphes 2 et 3 de l'article 32 de la Convention sera �galement appliqu�e � la R�gion administrative sp�ciale de Hong-kong.
6.Voir note 1 sous "Nouvelle-Z�lande" concernant Tok�lau dans la partie "Informations de nature historique" qui figure dans les pages pr�liminaires du pr�sent volume.
7.La signature a �t� appos�e au nom du Royaume en Europe, les Antilles n�erlandaises et Aruba. L'instrument d'acceptation sp�cifie qu'il est pour le Royaume en Europe. � partir du 10 mars 1999: pour les Antilles n�erlandaises et Aruba avec la r�serve suivante : "Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas ne peut accepter les dispositions des paragraphes 6, 7 et 8 de l�article 3 que dans la mesure o� les obligations pr�vues par ces dispositions sont conformes � la l�gislation p�nale des Antilles n�erlandaises et d�Aruba et � la politique que les Antilles n�erlandaises et Aruba appliquent en mati�re p�nale." Voir aussi note 2 sous �Pays-Bas� dans la partie �Informations de nature historique� concernant Antilles n�erlandaises qui figure dans les pages pr�liminaires du pr�sent volume.
8.La Tch�coslovaquie avait sign� et ratifi� la Convention les 7�d�cembre 1989 et 4 juin 1991, respectivement. Voir aussi note 1 sous �R�publique tch�que� et �Slovaquie� dans la partie �Informations de nature historique� qui figure dans les pages pr�liminaires du pr�sent volume.
9.Le 2 d�cembre 1993, le Gouvernement du Royaume-Uni a notifi� au Secr�taire g�n�ral que la Convention avait �t� �tendue � l'�le de Man avec la r�serve suivante :1.	Article 7, paragraphe 18 Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord n'envisagera d'octroyer l'immunit� vis�e au paragraphe 18 de l'article�7, en ce qui concerne l'�le de Man, que si celle-ci est express�ment demand�e par la personne � laquelle elle s'appliquerait ou par l'autorit� d�sign�e, conform�ment au paragraphe 8 de m�me article, par la partie requise. Les autorit�s judiciaires de l'�le de Man refuseront l'immunit� si elles consid�rent que son octroi serait contraire � l'int�r�t public.Par la suite, le 8 f�vrier 1995, le Gouvernement du Royaume-Uni a notifi� au Secr�taire g�n�ral que la Convention s'appliquerait aux territoires suivants : Anguilla, Bermudes, �les Vierges britanniques, �les Ca�manes, Montserrat et �les Turques et Ca�ques.A cet �gard, le 6 ao�t 1996, le Secr�taire g�n�ral a re�u du Gouvernement du Royaume-Uni, la communication suivante :... En ce qui concerne les territoires susmentionn�s, l'octroi de l'immunit� pr�vue au paragraphe 18 de l'article 7 de ladite Convention ne sera envisag� que lorsque l'int�ress� appel� � en b�n�ficier ou l'autorit� de la partie requise d�sign�e en application du paragraphe 8 de l'article 7 le demande express�ment. Il n'est pas fait droit � une demande d'immunit� lorsque les autorit�s judiciaires du territoire concern� estiment que cela serait contraire � l'int�r�t g�n�ral.Par la suite, les 15 mai et 7 juillet 1997, respectivement, le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a notifi� au Secr�taire g�n�ral que la Convention est �tendue � Hong Kong (voir aussi la note 3 de ce chapitre) et au Bailliage de Jersey. L'application de la Convention au Bailliage de Jersey � condition des r�serves suivantes :Article 7, paragraphe 1erne Jersey, consid�rera l'octroi de l'immunit� pr�vue au paragraphe 18 de l'article 7 seulement lorsque l'int�ress� appel� � en b�n�ficier ou l'autorit� de la partie requise d�sign�e en application du paragraphe 8 de l'article 7 le demande express�ment. Il n'est pas fait droit � une demande d'immunit� lorsque les autorit�s judiciaires du territoire concern� estiment que cela serait contraire � l'int�r�t g�n�ral.Par la suite, le 3 avril 2002, le Gouvernement du Royaume-Uni a inform� le Secr�taire g�n�ral que la Convention s�appliquerait � Guernesey, avec la r�serve suivante :(1) Article 7, Paragraphe 18 (R�serve)Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, en ce qui concerne Guernesey, consid�rera l'octroi de l'immunit� pr�vue au paragraphe 18 de l'article 7 seulement lorsque l'int�ress� appel� � en b�n�ficier ou l'autorit� de la partie requise d�sign�e en application du paragraphe 8 de l'article 7 le demande express�ment. Il n'est pas fait droit � une demande d'immunit� lorsque les autorit�s judiciaires du Guernesey estiment que cela serait contraire � l'int�r�t g�n�ral.
10.La signature a �t� appos�e par la R�publique arabe du Y�men. Voir aussi note 1 sous �Y�men� dans la partie �Informations de nature historique� qui figure dans les pages pr�liminaires du pr�sent volume.
11.Le Secr�taire g�n�ral a re�u du Gouvernement isra�lien des objections identiques en essence, mutatis mutandis , � celle en r�f�rence en note 17 au chapitre VI.16, le 14 mai 1990 � l'�gard de la d�claration formul�e parformul�e par le Bahre�n lors de la ratification; le 15 novembre 1991 � l'�gard de la d�claration formul�e par la R�publique arabe syrienne lors de l'adh�sion et le 10 avril 1992 � l'�gard de la d�claration formul�e par l'Arabie saoudite lors de l'adh�sion.
12.Le 30 d�cembre 1997, le Gouvernement colombien a inform� le Secr�taire g�n�ral qu'il retirait la r�serve faite eu �gard � l'article 3, paragraphes 6 et 9 et l'article 6, faite lors de la ratification. La r�serve se lisait comme suit :1.	La Colombie n'est pas li�e par les paragraphes 6 et 9 de l'article 3 et par l'article 6 de la Convention, qui sont contraires � l'article 35 de sa constitution politique qui interdit l'extradition de Colombiens de naissance.
13.Le 10 d�cembre 1996, le Gouvernement jama�cain a inform� le Secr�taire g�n�ral qu'il avait d�cid� de retirer la d�claration faite lors de l'adh�sion � l'Accord. La d�claration se lisait comme suit�:D�claration : Le Gouvernement jama�cain interpr�te le paragraphe 11 de l'article�17 de ladite Convention comme signifiant que l'application des paragraphes 2, 3 et 4 dudit article est subordonn�e au consentement pr�alable de l'�tat c�tier pour ce qui est de la zone �conomique exclusive et de toutes les autres zones maritimes relevant de la souverainet� ou de la juridiction de cet �tat.
14.� cet �gard, le Secr�taire g�n�ral a re�u des communications, identiques en essence, mutatis mutandis , que celle formul�e par la France sous "Objections", des Gouvernements suivants aux dates indiqu�es ci-apr�s:2Participant :Date de la communication :Autriche11	juil	1997Gr�ce18	juil	1997
15. Le 17 septembre 2012, le Gouvernement de la R�publique de l'Union du Myanmar a notifi� le Secr�taire g�n�ral de sa d�cision de retirer la r�serve suivante formul�e lors de l'adh�sion � la Convention susmentionn�e :Le Gouvernement de l'Union du Myanmar tient a formuler une r�serve touchant � l'article 6 relatif � l'extradition et ne se consid�re pas comme tenu par les dispositions dudit article en ce qui concerne les ressortissants du Myanmar.
16.Le 24 juillet 1997, le Gouvernement philippin a notifi� le Secr�taire g�n�ral de sa d�cision de retirer les r�serves faites lors de la ratification, qui se lisaient comme suit :Les Philippines d�clarent qu'elles ne se consid�rent pas li�es par les dispositions suivantes :1.	Paragraphe 1 b) (i) et paragraphe 2 a) ii) de l'article 4 sur la juridiction;2.	Paragraphe 1 a) et paragraphe 6 a) et (b) de l'article 5 sur la confiscation; et3.	Paragraphes 9 (a) et (b) et 10 de l'article 6 sur l'extradition.Le m�me jour, le Gouvernement philippin a d�clar� ce qui suit :Les Philippines ne se consid�rent pas li�es par la juridiction obligatoire de la Cour Internationale de Justice comme pr�vu au paragraphe 2 de l'article 32 de la m�me Convention.Conform�ment � la pratique suivie dans des cas analogues, le Secr�taire g�n�ral s'est propos� de recevoir en d�p�t la d�claration pr�cit�e sauf objection de la part d'un �tat contractant, soit au d�p�t lui-m�me soit � la proc�dure envisag�e, dans un d�lai de 90 jours � compter de la date de sa diffusion (3 septembre 1997). Aucune objection ayant �t� re�ue dans le d�lai pr�vu, ladite d�claration a �t� consid�r�e comme ayant �t� accept� � l'expiration du d�lai de 90 jours ci-dessus stipul�, soit le 2 d�cembre 1997.
17.Dans une communication re�ue le 15 janvier 1999, le Gouvernement finlandais a inform� le Secr�taire g�n�ral de ce qui suit :Le Gouvernement finlandais consid�re que [cette r�serve soul�ve] des doutes quant � leur compatibilit� avec l'objet et le but [de la Convention] en question, particuli�rement [la r�serve] aux paragraphes 2 et 9 de l'article 6. Selon la Convention de Vienne sur le droit des trait�s, et conform�ment au droit international coutumier bien �tabli, une r�serve contraire � l'objet et au but du trait� n'est pas autoris�e.Il est de l'int�r�t commun des �tats que les trait�s, auxquels ils ont d�cid� de devenir Partie soient respect�s par toutes les Parties quant � leur objet et leur but, et que les �tats soient dispos�s � entreprendre toutes modifications de leur l�gislation n�cessaires pour se conformer aux obligations qui r�sultent pour eux des trait�s.Le Gouvernement finlandais objecte donc [� la r�serve � la Convention] formul�e par le Gouvernement vietnamien.Cette objection ne fait pas obstacle � l'entr�e en vigueur [de la Convention] entre le Viet Nam et la Finlande. [La Convention prendra] donc effet entre les deux �tats sans que le Viet Nam ait le b�n�fice de [cette r�serve].