Source: https://derechoecuador.com/registro-oficial/2014/04/registro-oficial-no-222---miercoles-09-de-abril-de--2014
Timestamp: 2019-02-18 15:30:08
Document Index: 280919735

Matched Legal Cases: ['artículo 95', 'artículo 55', 'artículo 10', 'artículo 4', 'artículo 154', 'artículo 35', 'artículo 2', 'artículo 55', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'artículo 59', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 6', 'artículo 154', 'artículo 126', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'artículo 26', 'artículo 27', 'artículo 344', 'artículo 6', 'artículo 22', 'artículo 25', 'artículo 111', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'artículo 193', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'artículo 111', 'ARTÍCULO 1', 'ARTÍCULO 2', 'ARTÍCULO 3', 'ARTÍCULO 4', 'artículo 35', 'artículo 17', 'artículo 1', 'artículo 55', 'artículo 4', 'artículo 3', 'artículo 35', 'artículo 45', 'artículo 47', 'artículo 359', 'artículo 362', 'artículo 363', 'artículo 6', 'artículo 69']

Registro Oficial No 222 - Miércoles 09 de Abril de 2014
Última modificación: Viernes, 29 de agosto de 2014 | 12:43
Miércoles 09 de Abril de 2014 - R. O. No. 222
222 Deléganse atribuciones al señor Jefe del Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas
0047-14 Deléganse atribuciones a la doctora Rina Catalina Pazos Padilla, Subsecretaria General de Ciencia, Tecnología e Innovación (E)
0050-14 Subróganse las funciones de Ministro al señor Freddy Peñafiel Larrea, Viceministro
0052-14 Expídese la normativa para la implementación e instrumentalización de la disposición transitoria contenida en el Acuerdo Ministerial No. 041-14 de 11 de marzo de 2014
0067 Apruébase el Estatuto de la Fundación Defense Learning and Training DLT, con domicilio en el cantón Quito, provincia de Pichincha
00004772 Deléganse atribuciones a los siguientes funcionarios:
Viceministro de Gobernanza y Vigilancia de la Salud
00004773 Gerente del ?Hospital Pablo Arturo Suárez?
00004774 Doctor José Francisco Javier Vallejo Flores, Viceministro de Gobernanza y Vigilancia de la Salud, encargado
00004779 Impleméntase la prueba del Tamizaje Metabólico Neonatal en todas las unidades de salud
Secretaría de Educación Superior, Ciencia, Tecnología e Innovación.:
2014-030 Encárgase la Gerencia del Proyecto ?Becas Prometeo? a la ingeniera Susana Elizabeth Toro Orellana, Asesora de Despacho
2014-031 Habilítase en el Sistema Nacional de Información de la Educación Superior del Ecuador un aplicativo web
2014-032 Refórmase la ?Codificación al Reglamento para el otorgamiento de becas para programas de estudio de cuarto nivel de formación académica en el exterior?
2014-033 Deléganse atribuciones a los siguientes funcionarios:
Magíster María del Pilar Troya Fernández, Subsecretaria General de Educación Superior
2014-034 Subsecretario/a de Formación Académica y Profesional
2014-037 Doctora Rina Catalina Pazos Padilla, Asesora de Despacho
2014-038 Magíster Galo Antonio Nina Rada, Subsecretario de Formación Técnica, Tecnológico, Artes, Música y Pedagogía
2014-040 Doctora Rina Catalina Pazos Padilla, Subsecretaria General de Ciencia, Tecnología e Innovación, encargada
Ministerios de Defensa Nacional y de Desarrollo Urbano y Vivienda:
005 Transfiérese al MIDUVI el lote de terreno de 5,01 hectáreas, que forma parte del predio de mayor extensión denominado ?Hacienda Carigán?, ubicado en el cantón y provincia de Loja
Ministerio de Defensa Nacional y la Prefectura de Loja:
006 Transfiérese a perpetuidad al GADP de Loja, el lote de terreno de 2,05 hectáreas, que forma parte del predio de mayor extensión denominado ?Hacienda Carigán?, ubicado en el cantón y provincia de Loja
Ministerios de Defensa Nacional y del Deporte:
007 Transfiérese a título gratuito al Ministerio de Deporte, la superficie de 3.06 hectáreas, que se encuentra administrado por el Cuartel General de la División de Infantería Nro. 1, ubicado en el cantón Machala, provincia El Oro
008 Transfiérese a título gratuito al Ministerio del Deporte, el lote de terreno de 9.61 hectáreas del predio denominado ?Hacienda Carigán?, ubicado en el cantón y provincia de Loja
Ministerio de Defensa Nacional y Alcaldía del Cantón Palanda:
009 Transfiérese a perpetuidad al GADM del Cantón Palanda, el lote de terreno de 0,0748 hectáreas, ubicado en el cantón Palanda, provincia de Zamora Chinchipe
Ministerios de Defensa Nacional y de Justicia, Derechos Humanos y Cultos:
0410 Modifícase el Acuerdo Ministerial N° 009, de 17 de junio de 2013
De consultas de febrero de 2014
012-ARCOM-DE-2014 Deléganse funciones al Coordinador Regional de Riobamba
003-DN-DINARDAP-2014 Ratifícase la Resolución No. 021-DN-DINARDAP-2013 de 4 de diciembre de 2013
INM-2014-031 Confórmanse y reglaméntanse las actividades del Comité de Seguridad de la Información
- Cantón Girón: Que regula la determinación, control y recaudación del impuesto del 1.5 por mil sobre los activos totales
Que el 11 de agosto de 2011, el Ministerio de Defensa Nacional y la empresa BRIDGECOM S.A. suscribieron el contrato para la adquisición, capacitación y puesta en marcha de tres (3) sistemas tácticos de monitoreo de comunicaciones celulares GSM-CDMA2, por un valor de USD $ 3?500.000,00; y, con un plazo de ejecución de 120 días contados a partir del pago del anticipo, el cual se efectúo el 03 de septiembre de 2010, mediante transferencia bancaria No. 487387;
Que el 27 de junio de 2013, el Jefe del Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas, mediante Oficio No. 13-G-2-f- 218, remitió a la Coordinación General de Bienes Estratégicos, el informe técnico actualizado sobre el citado contrato N° 2010-a-005, con sus respectivos anexos, debidamente suscritos por los integrantes de la Comisión Técnica, en el que concluyen: ??Sin embargo una vez realizadas las pruebas de campo (por dos ocasiones) como parte de la puesta en marcha de estos sistemas, los resultados obtenidos en las mismas fueron negativos, pues no se cumplieron con los requerimientos técnicos y operativos que señala el contrato, razón por la cual, el Comando Conjunto se ve en la lamentable decisión de dar por insatisfactoria la recepción de los sistemas objetos del contrato.- Durante los más de tres (03) años que este contrato se ha dilatado, el ámbito tecnológico de telecomunicaciones en el país, especialmente en comunicaciones móviles, ha sufrido una constante evolución, ingresando ya al mercado ecuatoriano la tecnología de cuarta generación (4G) sobre GSM y quedando al margen en forma definitiva la tecnología CDMA. Razones por las cuales los sistemas de monitoreo de comunicaciones móviles GSM-CDMA, objetos del contrato han perdido su vigencia tecnológica y en ninguna de las pruebas realizadas los equipos han funcionado satisfactoriamente, razón por la cual no conviene a los intereses institucionales la recepción de los mismos?;
Que la Coordinación General de Bienes Estratégicos, en su calidad de Administradora del Contrato, mediante Memorando No. MDN-CBE-2013-0809-ME de 01 de julio de 2013, recomienda que debido a que la compañía BRIDGECOM S.A. ha incurrido en las siguientes causales de terminación unilateral del contrato: 1) incumplimiento de las obligaciones contractuales y el valor de la multa por cada día de retraso del objeto contractual ha superado el 5% del monto total; se proceda a terminar unilateralmente el referido contrato;
Que con Memorando N° MDN-JUR-2013-0898-ME, de 11 julio de 2013, la Coordinación General de Asesoría Jurídica, emitió informe jurídico respecto a la terminación unilateral y anticipada de dicho contrato, en el que se recomendó que: ?Con fundamento en lo determinado en el informe de la Administradora del Contrato, me permito recomendar a su Autoridad disponer se inicie el procedimiento determinado en el artículo 95 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública con el fin de dar por terminado unilateral y anticipadamente el contrato de la referencia; y, la ejecución de la garantía de buen uso del anticipo y fiel cumplimiento del contrato, las mismas que se encuentran vigentes hasta el 27 de julio y 17 de agosto de 2013 respectivamente?;
Que el artículo 55 del Estatuto del Régimen Jurídico Administrativo de la Función Ejecutiva, establece que las atribuciones propias de las diversas entidades y autoridades de la Administración Pública Central e Institucional, serán delegables en las autoridades u órganos de inferior jerarquía; Que la Ley Orgánica de la Defensa Nacional, en su artículo 10, letras b) y m), determina, respectivamente que la representación legal del Ministerio de Defensa Nacional y de las Ramas de las Fuerzas Armadas la ejerce la Ministra de Defensa Nacional; y, además, su representación puede delegar a otras autoridades;
A solicitud de la señora Administradora del Contrato constante en Memorando No. MDN-CBE-2013-0923-ME de 16 de julio de 2013; y,
Previo a proceder a la terminación unilateral del Contrato N° 2010-a-005, notifique a la Contratista Empresa BRIDGECOM S.A, señalando específicamente el incumplimiento o mora en la que ha incurrido, con la advertencia de que de no remediarlo en el término de diez días, se dará por terminado unilateralmente el contrato.
Certifico que este documento es fiel copia del original.- Quito, 26 de marzo del 2014.- f.) El Director de Secretaría General del MDN.
No. 047-14
Que el artículo 4 de la Ley del Instituto Ecuatoriano de Crédito Educativo y Becas (IECE), Ley 24, dispone que el Directorio del IECE estará integrado, entre otros miembros, por el Ministro de Educación o su delegado permanente, con rango de subsecretario, quien lo presidirá;
Que el artículo 154 numeral 1 de la Constitución de la República del Ecuador determina que a las ministras y ministros de Estado, además de las atribuciones establecidas en la ley, les corresponde ejercer la rectoría de las políticas públicas del área a su cargo y expedir los acuerdos y resoluciones administrativas que requiera su gestión;
Que el artículo 35 de la Ley de Modernización del Estado establece que, cuando la importancia económica o geográfica de la zona o la conveniencia institucional lo requiera, los máximos personeros de las instituciones del Estado dictarán acuerdos, resoluciones u oficios que sean necesarios para delegar sus atribuciones. En estos documentos se establecerá el ámbito geográfico o institucional en el cual los funcionarios delegados ejercerán sus atribuciones. Podrán, asimismo, delegar sus atribuciones a servidores públicos de otras instituciones estatales, cumpliendo el deber constitucional de coordinar actividades por la consecución del bien común;
Que mediante el Acuerdo Ministerial No. 378-13 de 18 de octubre de 2013, el Ministro de Educación designó a la magíster Ximena Victoria Amoroso Iñiguez, Subsecretaria General de Ciencia, Tecnología e Innovación, como delegada permanente de esta Cartera de Estado ante el Directorio Ejecutivo del Instituto Ecuatoriano de Crédito Educativo y Becas;
Que que la magíster Ximena Victoria Amoroso Iñiguez, ha presentado su renuncia al cargo de Subsecretaria General de Ciencia, Tecnología e Innovación, la misma que ha sido aceptada por el señor Secretario de Educación Superior, Ciencia, Tecnología e Innovación;
Que mediante el Acuerdo No. 2014-037 de 14 de marzo de 2014, el economista René Ramírez Gallegos, en su calidad de Secretario de Educación Superior, Ciencia, Tecnología e Innovación, encarga a la doctora Rina Catalina Pazos Padilla, Asesora de Despacho, la Subsecretaría General de Ciencia y Tecnología e Innovación de la Secretaría de Educación Superior, Ciencia, Tecnología e Innovación, a partir del 14 de marzo de 2014 hasta la designación de su titular;
Que de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2 del referido Acuerdo ?La doctora Rina Catalina Pasos Padilla, será responsable del cumplimiento de las atribuciones y deberes inherentes al funcionamiento de la Subsecretaría General de Ciencia Tecnología e Innovación, durante el período que dure el encargo.?; y,
Que el artículo 55 del Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo de la Función Ejecutiva, faculta a los Ministros de Estados delegar sus atribuciones y deberes en las autoridades u órganos de menor jerarquía.
Artículo 1.- Designar a la doctora Rina Catalina Pazos Padilla, Subsecretaria General de Ciencia, Tecnología e Innovación (e) de la Secretaría de Educación Superior, Ciencia, Tecnología e Innovación, como delegada permanente de esta Cartera de Estado ante el Directorio Ejecutivo del Instituto Ecuatoriano de Crédito Educativo y Becas.
Artículo 2.- La delegada será responsable del cumplimiento de las atribuciones y deberes inherentes a la presente delegación y estará sujeta a lo que establece el artículo 59 del Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo de la Función Ejecutiva, mismo que señala que ?[?] cuando las resoluciones administrativas se adopten por delegación, se hará constar expresamente esta circunstancia y se considerarán dictados por la autoridad delegante, siendo la responsabilidad del delegado que actúa.?
En el ejercicio de las atribuciones delegadas, procederá en armonía con las políticas de esta Cartera de Estado, observando para este efecto las disposiciones constitucionales, legales y reglamentarias, e informará a esta Cartera de Estado periódicamente de los actos o resoluciones adoptadas.
Para el cumplimiento de lo dispuesto en este Acuerdo Ministerial, la delegada deberá constatar, bajo su responsabilidad, la cabal y completa existencia de la documentación de soporte de cada trámite, que a su vez deberá ser archivada en el expediente respectivo en cada caso.
Artículo 3.- Notifíquese con el contenido del presente Acuerdo, a la Gerente General del IECE, en su calidad de Secretario del Directorio Ejecutivo de la institución.
Artículo 4.- Comunicar de la emisión del presente Acuerdo Ministerial a los señores Contralor General del Estado, Procurador General del Estado y Secretario Nacional de la Administración Pública.
Artículo 6.- Deróguese el Acuerdo No. 0378-13, de 18 de octubre de 2013.
COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE.-. Dado, en la ciudad de Quito, Distrito Metropolitano, a 17 de marzo de 2014.
No. 0050-14
Que de conformidad con el artículo 154, numeral uno de la Constitución de la República del Ecuador, es facultad de las ministras y ministros de Estado, ejercer la rectoría de las políticas públicas del área a su cargo y expedir los acuerdos y resoluciones administrativas que requiera su gestión;
Que mediante el oficio No. 448/2013/AI/GM-MEC de 3 de diciembre de 2013, la señora Jefe de Asesoría Internacional del Ministerio de Educación de Brasil, invita al señor Ministro de Educación del Ecuador a participar del Foro Político de Alto Nivel ?Habilidades para el Progreso Social?, a realizarse los días 24 y 25 de marzo de 2014;
Que el señor Jorge Vallés, Representante A. I UNICEF Ecuador, con el oficio No. 66/2014 de 10 de marzo de 2014, aprovechando la visita del señor Ministro de Educación al Brasil, extiende una invitación para que visite los programas de educación complementaria para adolescentes que desarrolla ese organismo en ese país, con el siguiente itinerario: ?Proyecto Raizes do Futuro el 26 de marzo 2014, Sao Paulo? y ?Proyecto: ?Escolas do Amanha 27 de Marzo 2014, Río de Janeiro??;
Que con fecha 14 de marzo de 2014, se solicitó a la Secretaría Nacional de la Administración Pública, a través del Sistema de Viajes al Exterior la correspondiente autorización para desplazamiento a la ciudad de Sao Paulo ? Brasil, del 23 al 25 de marzo de 2014, a fin de participar en el Foro Político de ?Habilidades para el Progreso Social? organizado por el Ministerio de Educación de Brasil; y, permiso de desplazamiento a la ciudad de Rio de Janeiro ? Brasil, del 26 al 28 de marzo de 2014, a fin de conocer de los Programas de educación complementaria para adolescentes desarrollados por UNICEF;
Que con fecha 14 de marzo de 2014, la señora Responsable de Talento Humano del Ministerio Coordinador de Conocimiento y Talento humano, avala la solicitud de desplazamiento presentada a través del Sistema de Autorización de Viajes al Exterior;
Que el artículo 126 de la Ley Orgánica del Servicio Público establece que procederá la subrogación en el ejercicio de un puesto del nivel jerárquico superior cuando su titular se encuentre legalmente ausente; y, 6
Que la gestión de esta Cartera de Estado debe continuar desarrollándose por el tiempo de duración de la comisión de servicios lo que hace necesario subrogar las funciones del Despacho Ministerial.
En uso de las atribuciones que le confieren los artículos 154, numeral 1 de la Constitución de la República del Ecuador y 17 del Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo de la Función Ejecutiva,
Artículo 1.- Disponer la subrogación de la función de Ministro de Educación al señor Freddy Peñafiel Larrea, Viceministro de Educación, del 22 al 28 de marzo de 2014.
Artículo 2.- El señor Ministro subrogante será personalmente responsable de los actos que realice por acción u omisión en el ejercicio del cargo a subrogar.
Artículo 3.- Comunicar de la expedición del presente Acuerdo a los señores Secretario Nacional de la Administración Pública y Contralor General del Estado para los fines pertinentes.
COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE.-. Dado, en la ciudad de Quito, Distrito Metropolitano, a 21 de marzo del 2014.
No. 0052-14
Que el artículo 26 de la Constitución de la República del Ecuador determina que: ?La educación es un derecho de las personas a lo largo de su vida y un deber ineludible e inexcusable del Estado. Constituye un área prioritaria de la política pública y de la inversión estatal, garantía de la igualdad e inclusión social y condición indispensable para el buen vivir.- Las personas, las familias y la sociedad tienen el derecho y la responsabilidad de participar en el proceso educativo.?;
Que según expresa el artículo 27 de la referida norma constitucional, ?La educación se centrará en el ser humano y garantizará su desarrollo holístico, en el marco del respeto a los derechos humanos, al medio ambiente sustentable y a la democracia; será participativa, obligatoria, intercultural, democrática, incluyente y diversa, de calidad y calidez; impulsará la equidad de género, la justicia, la solidaridad y la paz; estimulará el sentido crítico, el arte y la cultura física, la iniciativa individual y comunitaria, y el desarrollo de competencias y capacidades para crear y trabajar.- La educación es indispensable para el conocimiento, el ejercicio de los derechos y la construcción de un país soberano, y constituye un eje estratégico para el desarrollo nacional.?;
Que el artículo 344 del señalado cuerpo constitucional expresa que ?El sistema nacional de educación comprenderá las instituciones, programas, políticas, recursos y actores del proceso educativo, así como acciones en los niveles de educación inicial, básica y bachillerato y estará articulado con el sistema de educación superior. El Estado ejercerá la rectoría del sistema a través de la autoridad educativa nacional, que formulará la política nacional de educación; asimismo regulará y controlará las actividades relacionadas con la educación, así como el funcionamiento de las entidades del sistema.?;
Que entre las obligaciones adicionales del Estado en el cumplimiento pleno, permanente y progresivo de los derechos y garantías constitucionales en materia educativa prescritas en la Ley Orgánica de Educación Intercultural (LOEI), publicada en el Segundo Suplemento del Registro Oficial 417 de 31 de marzo de 2011, en su artículo 6 constan las siguientes: literal m) ?Propiciar la investigación científica, tecnológica y la innovación, la creación artística, la práctica del deporte, la protección y conservación de patrimonio cultural, natural y del medio ambiente y la diversidad cultural y lingüística?; y literal x), ?Garantizar que los planes y programas de educación inicial, básica y el bachillerato, expresados en el currículo, fomenten el desarrollo de competencias y capacidades para crear conocimientos y fomentar la incorporación de los ciudadanos al mundo del trabajo.?;
Que el artículo 22 de la LOEI, literal c), establece entre las competencias de la Autoridad Educativa Nacional: ?Formular e implementar las políticas educativas, el currículo nacional obligatorio en todos los niveles y modalidades y los estándares de calidad de la provisión educativa, de conformidad con los principios y fines de la presente [?]?;
Que la LOEI en su artículo 25 establece que la Autoridad Educativa Nacional ejerce la rectoría del Sistema Nacional de Educación a nivel nacional y le corresponde garantizar y asegurar el cumplimiento cabal de las garantías y derechos constitucionales en materia educativa, ejecutando acciones directas y conducentes a la vigencia plena, permanente de la Constitución de la República;
Que el Reglamento General a la LOEI, en el artículo 111 expresa que ?Las instituciones educativas públicas, fiscomisionales y particulares pueden incluir el calificativo de ?bilingües? en su denominación, siempre que incluyan al menos el cuarenta por ciento (40%) de su carga horaria en la lengua extranjera de la institución educativa?;
Que con el Acuerdo Ministerial No. 0224-13 del 16 de julio del 2013, se expidió la Normativa para la implementación y Funcionamiento de los programas de Bachillerato Internacional en las instituciones Educativas Públicas, fiscomisionales y particulares de país;
Que con el memorando No. MINEDUC-SFE-2014-0034- M de 27 de febrero de 2014, la señora Subsecretaria de Fundamentos Educativos de esta Cartera de Estado, remite informe técnico en el que solicita a la Autoridad Educativa Nacional mediante Acuerdo Ministerial, que oficialice la nueva malla curricular para Educación General Básica;
Que en el informe técnico contenido en el memorando No. MINEDUC-SFE-2014-0034-M antes mencionado, se identifica como problema que ?la Lengua Extranjera se estudie únicamente en la básica superior y no desde los primeros grados de la Educación General Básica. En función de las actuales demandas de la sociedad del conocimiento, el manejo del idioma inglés es fundamental y necesario como herramienta general de comunicación y de acceso a la información científica y tecnológica actualizada; en esa medida, es imprescindible el
abordaje de la enseñanza de este idioma desde edades tempranas, razón por la cual se requiere ubicar una carga horaria de Inglés a partir del segundo año de EGB?.
Que el Acuerdo Ministerial No. 0041-14 de 11 de marzo de 2014 en que esta Cartera de Estado estableció la nueva malla curricular para el nivel de Educación General Básica, consta como disposición transitoria la existencia de un régimen para la implementación de la asignatura de Lengua Extranjera ? Inglés en la malla curricular para la EGB;
Que con memorando No. MINEDUC-SFE-2014-0054-M, de 24 de marzo de 2014, la señora Subsecretaria de Fundamentos Educativos de esta Cartera de Estado, remite un informe técnico en el que plantea la propuesta para la regulación de la disposición transitoria contenida en el Acuerdo Ministerial 041-14, en lo relacionado a la futura implementación del currículo para Lengua Extranjera- Inglés en los primeros grados de la Educación General Básica (2°a 7° grado de EGB) a nivel nacional;
Que con memorando No. MINEDUC-DNB-2014-0073, de 24 de marzo de 2014, la señora Directora Nacional de Bachillerato de esta Cartera de Estado, remite informe técnico en el cual se valida el Acuerdo Ministerial 224-13, que reconoce a los colegios autorizados que ofertan los programas de bachillerato Internacional (Programa de Escuela Primaria-PEP y Programas de los Años Intermedios-PAI) a realizar las adaptaciones curriculares pertinente para cumplir con su acreditación internacional;
Que con el Acuerdo Ministerial No. 0050-14 de 21 de marzo de 2014 se dispuso la subrogación de la función de Ministro de Educación al señor Freddy Peñafiel Larrea, Viceministro de Educación, del 22 al 28 de marzo de 2014; y,
Que es deber de esta Cartera de Estado garantizar la eficacia y eficiencia de las acciones técnicas, administrativas y pedagógicas en las diferentes instancias del Sistema Educativo Nacional.
Expedir la siguiente NORMATIVA PARA LA IMPLEMENTACIÓN E INSTRUMENTALIZACIÓN
DE LA DISPOSICIÓN TRANSITORIA CONTENIDA
EN EL ACUERDO MINISTERIAL No. 041-14
Artículo 1.- DISPONER que la enseñanza de inglés, a partir del año lectivo 2016-2017, régimen Sierra y 2017- 2018, régimen Costa sea obligatoria desde segundo grado de Educación General Básica hasta tercer curso de Bachillerato para todas las instituciones públicas, fiscomisionales y particulares del país.
Artículo 2.- DISPONER que las horas de Clubes establecidas en la malla curricular expedida mediante Acuerdo Ministerial 0041-14 del 11 de marzo de 2014 determinadas para los grados segundo a séptimo de Educación General Básica puedan ser usadas para la asignatura de inglés. En este caso, esta asignatura será evaluada tal como se determina en los artículo 193 y siguientes del Reglamento General de la Ley Orgánica de Educación Intercultural (LOEI).
Artículo 3.- DISPONER que para la implementación de la asignatura de inglés las instituciones educativas públicas incorporen a su planta docente, personal con calificación mínima de B2 de acuerdo con la escala del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, y pongan a disposición de los estudiantes los recursos pedagógicos necesarios para garantizar el adecuado aprendizaje de la lengua extranjera. Al inicio de cada año lectivo la institución educativa deberá remitir a la respectiva Dirección Distrital un informe con el detalle de los grados que han sido incorporados a la enseñanza del idioma inglés.
Artículo 4.- DISPONER que el Viceministerio de Educación coordine con el Instituto Nacional de Evaluación Educativa, la evaluación anual de los resultados del aprendizaje del idioma inglés en las instituciones educativas públicas, fiscomisionales y particulares, y que la Subsecretaría de Fundamentos Educativos establezca los estándares mínimos que deberán alcanzar los estudiantes, a partir del año lectivo 2016-2017, régimen Sierra.
Artículo 5.- DISPONER que, hasta el año lectivo 2016- 2017, régimen Sierra, la Subsecretaría de Fundamentos Educativos publique el currículo oficial de inglés de 2do. a 7mo. grados de Educación General Básica.
Artículo 6.- DISPONER que los colegios autorizados a ofertar los programas de Bachillerato Internacional: el Programa de Escuelas Primarias?PEP y el Programa de Años Intermedios?PAI se regirán por el Acuerdo Ministerial 0224-13 del 16 de julio de 2013, en cuanto a las adaptaciones de la malla curricular nacional que deberán presentar al Viceministerio de Educación para su aprobación.
Artículo 7.- DISPONER que todas las instituciones que se creen a partir de la expedición de esta normativa cuenten con la asignatura de inglés desde 2do. Grado de EGB hasta 3er. Curso de Bachillerato.
Artículo 8.- DELEGAR a las Subsecretarías de Educación del Distrito Metropolitano de Quito; y del Distrito de Guayaquil, Coordinaciones Zonales y a la Subsecretaría de Fundamentos Educativos, a través de la Dirección Nacional de Currículo, la resolución de casos específicos que pudieren presentarse en la aplicación del presente Acuerdo Ministerial, primando siempre el interés superior de los estudiantes.
PRIMERA.- AUTORIZAR que los colegios reconocidos legalmente como bilingües de acuerdo al artículo 111 del Reglamento General de la LOEI ofrezcan los contenidos en sus dos lenguas, siempre que se garantice el cumplimiento de los estándares nacionales.
SEGUNDA.- AUTORIZAR que las instituciones educativas ofrezcan asignaturas (Matemáticas, Estudios Sociales, Ciencias Naturales) en el idioma Inglés, siempre que se garantice el cumplimiento de los estándares nacionales de aprendizaje de las áreas disciplinares mencionadas.
Comuníquese y Publíquese. Dado, en la ciudad de Quito, Distrito Metropolitano, a 24 de marzo del 2014.
f.) Freddy Peñafiel Larrea, Ministro de Educación (S).
Que, mediante Decreto Ejecutivo 16, publicado en el Registro Oficial Suplemento 19 de 20 de junio de 2013 el señor Presidente Constitucional de la República concede a esta Cartera de Estado, la facultad de otorgar personería jurídica a las entidades que posean como único objeto, el realizar la capacitación y formación profesional en el país;
Que, el precitado Decreto Ejecutivo, se ha condicionado a que dichas entidades cumplan con los requisitos establecidos en el Reglamento para el funcionamiento del sistema unificado de información de las organizaciones sociales y ciudadanas emitido mediante Decreto Ejecutivo 16, publicado en el Registro Oficial Suplemento 19 de 20 de junio de 2013;
Que, mediante oficio s/n, ingresado a esta Cartera de Estado el 9 de diciembre de 2013, comparece el señor Galo Andrés Jiménez Silva, en su calidad de Secretario Provisional de la Fundación DEFENSE LEARNING AND TRAINING DLT, requiriendo la aprobación del proyecto estatutario de la misma;
Que, mediante memorando Nº 0059-DAJTE-MRL-2014 de 13 de enero de 2014, la Dirección de Asesoría Jurídica del Trabajo y Empleo, ha emitido informe favorable para el otorgamiento de personería jurídica del mencionado organismo de capacitación y formación profesional;
ARTÍCULO 1.- Aprobar el estatuto de la Fundación DEFENSE LEARNING AND TRAINING DLT, con domicilio en la calle Bethoveen N.- 47-200 y Capitan Rafael Ramos, Parroquia Chaupicruz, Cantón Quito, Provincia de Pichincha.
ARTÍCULO 2.- El objetivo general de la Fundación será apoyar al desarrollo de profesionales públicos y privados, a través de la democratización del conocimiento, por medio del desarrollo de acciones de capacitación. Además de mejorar la capacitación, desarrollo educativo, socioeconómico cultural y bienestar de la población ecuatoriana.
ARTÍCULO 3.- Regístrese en la Dirección de Asesoría Jurídica del Trabajo y Empleo, el estatuto de la Fundación DEFENSE LEARNING AND TRAINING DLT.
ARTÍCULO 4.- El presente Acuerdo entrará en vigencia a partir de su suscripción.
De la ejecución del presente Acuerdo Ministerial, encárguese la Dirección de Asesoría Jurídica del Trabajo y Empleo.
COMUNÍQUESE.- Quito, 13 de marzo de 2014.
No. 00004772
Que; el artículo 35 de la Ley de Modernización del Estado, Privatizaciones y Prestación de Servicios Públicos por parte de la Iniciativa Privada permite que, cuando la conveniencia institucional lo requiera, los máximos personeros de las instituciones del Estado dictarán acuerdos, resoluciones y oficios que sean necesarios para delegar sus atribuciones;
Que; el Estatuto Ibídem, preceptúa: ?Art. 95.- VICIOS SUSCEPTIBLES DE CONVALIDACION.- Todos los demás actos que incurran en otras infracciones al ordenamiento jurídico que las señaladas en el artículo anterior, inclusive la desviación de poder, son anulables y por lo tanto podrán ser convalidados por la autoridad tan pronto como dichos vicios sean encontrados con el propósito de garantizar la vigencia del ordenamiento jurídico. La convalidación de los actos regirá desde la fecha en que se expide el acto convalidatario. Si el vicio es de incompetencia por el grado, el acto viciado será convalidado por la autoridad jerárquica superior y si el vicio consistiere en la falta de alguna autorización, podrá ser convalidado mediante el otorgamiento de la misma por el órgano o autoridad competente.?; y,
Que, con Acuerdo Ministerial No. 00001704, expedido el 24 de agosto de 2012, la Máxima Autoridad del Ministerio de Salud Pública delegó al Viceministro de Gobernanza y Vigilancia de la Salud para que suscriba convenios específicos de Cooperación Interinstitucional con Universidades, cuyo objeto sea desarrollar el programa de estudios de posgrado de especialidades médicas, con figura de becario, en función de las necesidades del Ministerio de Salud Pública y que contribuye efectivamente al Buen Vivir de la población ecuatoriana.
En ejercicio de las atribuciones legales conferidas por los artículos 151 y 154, numeral 1 de la Constitución de la República del Ecuador y por el artículo 17 y 95 del Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo de la Función Ejecutiva
Art. 1.- Delegar al Viceministro de Gobernanza y Vigilancia de la Salud para que, a nombre y representación de la Ministra de Salud Pública, suscriba convenios marco de cooperación interinstitucional con las Universidades, cuyo objeto sea referente al fortalecimiento de la capacidad de gestión institucional de ?EL MINISTERIO? en rectoría, gestión y prestación de servicios de salud; y sus correspondientes convenios modificatorios, de ser el caso.
Art. 2.- El Viceministro de Gobernanza y Vigilancia de la Salud responderá directamente por los actos realizados en el ejercicio de la presente delegación, debiendo someter sus actuaciones a las disposiciones constitucionales, legales y reglamentarias.
PRIMERA.- Se convalida la suscripción de convenios marco suscritos por el Viceministro de Gobernanza y Vigilancia de la Salud con Universidades, en el ámbito establecido en el artículo 1 del presente Acuerdo, así como las modificaciones que al respecto se hayan suscrito.
DADO EN EL DISTRITO METROPOLITANO DE QUITO a, 11 de marzo de 2014.
Es fiel copia del documento que consta en el archivo de la D. N. de Secretaría General, al que me remito en caso necesario.- Lo certifico.- Quito, a 21 de marzo de 2014.-f.) Ilegible, Secretaría General, Ministerio de Salud Pública.
No. 004773
Que, con Acuerdo Ministerial No. 00001703, expedido el 27 de agosto de 2012, la Máxima Autoridad del Ministerio de Salud Pública delegó al Gerente del ?Hospital Pablo Arturo Suárez? expresamente para que suscriba el Memorando de Entendimiento con la Universidad Médica de Tokio, con el objeto de establecer un marco general para las Partes, con el fin de desarrollar y apoyar el tamizaje para cáncer colorectal a nivel estatal; y,
Que, mediante memorando No. MSP-DNCRI-2014-0415- M de 6 de marzo de 2014 y MSP-DNCRI-2014-0432, de 8 de marzo de 2014, el Director Nacional de Cooperación y Relaciones Internacionales manifiesta que la Embajada de Japón realizará una donación financiera al hospital ?Pablo Arturo Suárez?, para la adquisición, con base en tales recursos, de equipamiento para el Proyecto de ?Tamizaje para detección de cáncer colorectal en población mayor de 40 años en colaboración con la Universidad Médica y Dental de Tokio?; solicitando la elaboración del presente Acuerdo.
Art. 1.- Delegar al Gerente del ?Hospital Pablo Arturo Suárez?, a fin de que suscriba el convenio de donación a celebrarse entre el referido hospital y la Embajada del Japón en Ecuador, cuyo objeto es la donación de CIENTO CINCO MIL CUATROCIENTOS DÓLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA con 00/100 (USD 105.400,00), para la adquisición de equipamiento para el Proyecto de ?Tamizaje para detección de cáncer colorectal en población mayor de 40 años en colaboración con la Universidad Médica y Dental de Tokio?.
Art. 2.- El Gerente del ?Hospital Pablo Arturo Suárez? responderá directamente por los actos realizados en el ejercicio de la presente delegación, debiendo someter sus actuaciones a las disposiciones constitucionales, legales y reglamentarias.
No. 004774
Que; el inciso primero del artículo 55 del citado Estatuto dispone que, las atribuciones propias de las diversas entidades y autoridades de la Administración Pública Central e Institucional serán delegables en las autoridades u órganos de menor jerarquía, excepto las que se encuentren prohibidas por Ley o por Decreto;
Que; mediante Decreto Ejecutivo 181, publicado en el Suplemento del Registro Oficial No. 98 de 30 de diciembre de 2009, el Presidente Constitucional de la República creó la Empresa Pública de Fármacos denominada ENFARMA EP., con domicilio principal en el cantón Quito, provincia de Pichincha;
Que; el artículo 4 del antes citado Decreto Ejecutivo dispone que el Directorio de ENFARMA EP. estará compuesto, entre otros integrantes, por: ?1. El Ministro de Salud Pública o su delegado permanente, quien lo presidirá.?;
Que; con Acuerdo Ministerial No. 00001188 expedido el 13 de junio de 2012, la Ministra de Salud Pública designó al doctor Miguel Malo Serrano, Viceministro de Gobernanza y Vigilancia de la Salud, como delegado de la Máxima Autoridad para que conforme el Directorio de la Empresa Pública de Fármacos denominada ENFARMA EP. y lo presida.
Art. 1.- Delegar al doctor José Francisco Javier Vallejo Flores, Viceministro de Gobernanza y Vigilancia de la Salud, Encargado, para que a nombre y en representación de la Máxima Autoridad de esta Cartera de Estado, conforme y presida el Directorio de la Empresa Pública de Fármacos ENFARMA EP.
Art. 2.- El delegado responderá directamente por los actos realizados en ejercicio de la función delegada, debiendo someter sus actuaciones a las disposiciones constitucionales, legales y reglamentarias.
Art. 3.- Derogar el Acuerdo Ministerial No. 00001188 de 13 de junio de 2012.
Art. 4.- El presente Acuerdo Ministerial entrará en vigencia a partir de su suscripción sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.
DADO EN EL DISTRITO METROPOLITANO DE QUITO a, 15 de marzo de 2014.
No. 0004779
Que; el artículo 3 de la Constitución de la República del Ecuador manda que son deberes primordiales del Estado: ?1. Garantizar sin discriminación alguna el efectivo goce de los derechos establecidos en la Constitución y en los instrumentos internacionales, en particular la educación, la salud, la alimentación, la seguridad social y el agua para sus habitantes. (?);
Que; la Constitución de la República del Ecuador ordena: ?Art. 32.- La salud es un derecho que garantiza el Estado, cuya realización se vincula al ejercicio de otros derechos, entre ellos el derecho al agua, la alimentación, la educación, la cultura física, el trabajo, la seguridad social, los ambientes sanos y otros que sustentan el buen vivir. El Estado garantizará este derecho mediante políticas económicas, sociales, culturales, educativas y ambientales; y el acceso permanente, oportuno y sin exclusión a programas, acciones y servicios de promoción y atención integral de salud, salud sexual y salud reproductiva. La prestación de los servicios de salud se regirá por los principios de equidad, universalidad, solidaridad, interculturalidad, calidad, eficiencia, eficacia, precaución y bioética, con enfoque de género y generacional.?;
Que; el artículo 35 de la citada Constitución de la República dispone: ?Las personas adultas mayores, niñas, niños y adolescentes, mujeres embarazadas, personas con discapacidad, personas privadas de libertad y quienes adolezcan de enfermedades catastróficas o de alta complejidad, recibirán atención prioritaria y especializada en los ámbitos público y privada. (?).?;
Que; la Norma Fundamental en el artículo 45 ordena: ?Las niñas, niños y adolescentes gozarán de los derechos comunes del ser humano, además de los específicos de su edad. El Estado reconocerá y garantizará la vida, incluido el cuidado y protección desde la concepción. Las niñas, niños y adolescentes tienen derecho a la integridad física y psíquica; a su identidad, nombre y ciudadanía; a la salud integral y nutrición (?).?;
Que; el artículo 47 de la Carta Magna prescribe: ?El Estado garantizará políticas de prevención de las discapacidades y, de manera conjunta con la sociedad y la familia, procurará la equiparación de oportunidades para las personas con discapacidad y su integración social. (?).?;
Que; el artículo 359 de la Carta Magna establece que el sistema nacional de salud comprenderá las instituciones, programas, políticas, recursos, acciones y actores en salud y abarcará todas las dimensiones del derecho a la salud, garantizando la promoción, prevención, recuperación y rehabilitación en todos los niveles;
Que; la citada Constitución de la República del Ecuador en el Art. 361 prescribe: ?El Estado ejercerá la rectoría del sistema a través de la autoridad sanitaria nacional, será responsable de formular la política nacional de salud, y normará, regulará y controlará todas las actividades relacionadas con la salud, así como el funcionamiento de las entidades del sector.?;
Que; el artículo 362 de la Constitución de la República del Ecuador prescribe: ?(?) Los servicios públicos estatales de salud serán universales y gratuitos en todos los niveles de atención y comprenderán los procedimientos de diagnóstico, tratamiento, medicamentos y rehabilitación necesarios.?;
Que; la Norma Suprema, en el artículo 363, dispone: ?El Estado será responsable de: 1. Formular políticas públicas que garanticen la promoción, prevención, curación, rehabilitación y atención integral en salud y fomentar prácticas saludables en los ámbitos familiar, laboral y comunitario. (?)?;
Que; la Ley Orgánica de Salud manda: ?Art. 4. La autoridad sanitaria nacional es el Ministerio de Salud Pública, entidad a la que corresponde el ejercicio de las funciones de rectoría en salud; así como la responsabilidad de la aplicación, control y vigilancia del cumplimiento de esta Ley; y, las normas que dicte para su plena vigencia serán obligatorias.?;
Que; el artículo 6, numeral 5, de la Ley Ibídem ordena como responsabilidad del Ministerio de Salud Pública, regular y vigilar la aplicación de las normas técnicas para la detección, prevención, atención integral y rehabilitación, de enfermedades transmisibles, no transmisibles, crónico-degenerativas, discapacidades y problemas de salud pública declarados prioritarios;
Que; el artículo 69 de la Ley Orgánica de Salud establece que la atención integral y el control de enfermedades no transmisibles, crónico-degenerativas, congénitas, hereditarias y de los problemas declarados prioritarios para la salud pública, se real