Source: https://www.sorenoman.se/arbetsdomstolens-dom/ad-2001-nr-26/
Timestamp: 2019-02-17 09:42:38+00:00
Document Index: 22512778

Matched Legal Cases: ['domstolen ', 'domstolen\u2009', '§ 7', '§ 9', '§ 7', '§ 7']

AD 2001 nr 26 (rättsfall från Arbetsdomstolen) | Sören Öman
[ Arbetsdomstolens egna sökord : Alkoholtest | Avstängning | Förhandlingsskyldighet | Hälsoundersökning ]
Parter ( Kommunala sektorn ) : Lärarnas Riksförbund [] & Örebro kommun []
Ombud ( ♀ 0 ♂ 2 ) [ Bara män ] : Ulf Nordström [] Nils Erik Solberg []
Direktstämt mål [ mål nr A 69/00 ]
Dom meddelad : Onsdagen den 28 mars 2001
Ledamöter i Arbetsdomstolen Michaël Koch, Susanne Sjöblom (revisionssekreterare; tillfällig ersättare), Palle Landin, Inger Mattsson Kasserud, Gun Lombach, Lise-Lotte Ewerhard och Anna-Greta Johansson. Enhälligt. ( 7 st. ♀ 5 ♂ 2 – offentlig arbetsgivare / tjänsteman Speciell sammansättning av ledamöter används i mål som huvudsakligen har betydelse endast för ett visst förhandlingsområde ) :
Susanne Sjöblom [] **
Anförda rättsfall ( 2 st. ) : AD 1978 nr 60 [ Zeteo ] [ Karnov ] | AD 1986 nr 53 [ Zeteo ] [ Karnov ]
Rättsfall som hänvisar till AD 2001 nr 26 ( 1 st. ) : AD 2008 nr 28
Kommentar i den arbetsrättsliga litteraturen till AD 2001 nr 26 ( 1 st. ) :
Sök AD 2001 nr 26 :
Innehållsförteckning ( AD 2001 nr 26 ) :
AD 2001 nr 25 AD 2001 nr 29
Referat ( AD 2001 nr 26 ) :
Parter ( Kommunala sektorn ) : Lärarnas Riksförbund mot Örebro kommun
Ombud : Ulf Nordström och Nils Erik Solberg
Ledamöter i Arbetsdomstolen : Michaël Koch, Susanne Sjöblom (revisionssekreterare; tillfällig ersättare), Palle Landin, Inger Mattsson Kasserud, Gun Lombach, Lise-Lotte Ewerhard och Anna-Greta Johansson. Enhälligt.
AD 2001 nr 26 Dom den 28 mars 2001 – Direktstämt mål
Sökord : Alkoholtest | Avstängning | Förhandlingsskyldighet | Hälsoundersökning | Kommunala sektorn | Offentlig anställning | Primär förhandling
Rättsfall : AD 1978 nr 60 | AD 1986 nr 53
Under tiden 9–27 november skall alkoholtest utföras på Previa varje morgon före arbetet.
Under tiden 30/11–18/12 skall detta ske 3 gånger i veckan.
Mellan parterna har uppstått tvist om huruvida alkoholtesterna, vilka enligt vad parterna är ense om skall betraktas som hälsoundersökningar i kollektivavtalets mening, har genomförts i nära samförstånd med K.F. enligt AB 98 § 7 mom. 3. Vidare har uppstått tvist huruvida K.F. avstängts från arbetet under tiden den 5–6 november 1998 och i så fall om avstängningen varit tillåten enligt AB 98 § 9. Slutligen har tvist uppstått i frågan om kommunen varit skyldig att förhandla med förbundet enligt 11 § medbestämmandelagen innan ovan angivna överenskommelser undertecknades.
K.F. har uppfattat arbetsgivarens agerande under höstterminen 1998 som mycket kränkande. Förfarandet har orsakat att K.F. periodvis varit sjukskriven under tiden därefter. Det kan nämnas att L.N. i december 1999 sade till K.F. att han skulle ”sätta dit” denne om han kände någon alkoholdoft.
Förbundet gör gällande att alkoholtesterna inte har genomförts i nära samförstånd med K.F. och att kommunen därför genom förfarandet gjort sig skyldig till brott mot AB 98 § 7 mom. 3. Kommunen är därför skadeståndsskyldig gentemot K.F. och förbundet. Vidare har kommunen i strid med AB 98 avstängt K.F. från arbetet under tiden den 5–6 november 1998. Kommunen är på grund av detta skadeståndsskyldig gentemot K.F. och förbundet. Slutligen har kommunen innan de s.k. överenskommelserna träffades inte primärförhandlat med förbundet enligt 11 § medbestämmandelagen. Kommunen har varit skyldig att förhandla med förbundet oberoende av om alkoholtesterna genomförts i nära samförstånd med K.F. På grund av underlåtenheten att förhandla är kommunen skadeståndsskyldig gentemot förbundet.
Vid mötet den 4 november – efter det positiva testresultatet dagen före – poängterade L.N. och A.L. hur allvarligt man såg på det förhållandet att K.F. varit alkoholpåverkad i arbetet. Mötet resulterade i den andra skriftliga överenskommelsen. Liksom vid det förra mötet frågade L.N. och A.L. flera gånger K.F. om denne var nöjd med villkoren i överenskommelsen. K.F. hade då inga invändningar. I överenskommelsen ingick att K.F. inte skulle arbeta torsdagen och fredagen den 5 och 6 november. Det var alltså inte fråga om någon avstängning. K.F. skulle vara hemma från arbetet bl.a. med hänsyn till att förfarandet med alkoholtesterna, som skulle ske varje morgon, skulle hinna föranstaltas.
Förbundet har i målet gjort gällande att kommunen genom förfarandet ådragit sig skadeståndsskyldighet för brott mot kollektivavtalet AB 98 och medbestämmandelagen enligt följande. Kommunen har brutit mot bestämmelsen i AB 98 § 7 mom. 3, därför att alkoholtesterna av K.F. inte har genomförts i nära samförstånd med honom. K.F. och den facklige representanten P.B. protesterade mot alkoholtesterna, men då kommunen hotade med att avstänga K.F. kände han sig tvingad att skriva under överenskommelserna. Vidare har kommunen i strid med AB 98 avstängt K.F. från arbetet under tiden den 5–6 november 1998. Kommunen har slutligen genom att underlåta att förhandla med förbundet innan överenskommelserna träffades och K.F. avstängdes från arbetet brutit mot 11 § medbestämmandelagen. Kommunen var skyldig att förhandla med förbundet även om alkoholtesterna genomfördes i nära samförstånd med K.F.
Parterna i målet har inte gått närmare in på vad som är den närmare innebörden av kollektivavtalets uttryck ”i nära samförstånd”. Av argumentationen i målet kan man enligt domstolens mening dra slutsatsen att uttrycket enligt parternas mening inte syftar på något annat än att det skall föreligga samtycke i någon form från arbetstagarens sida. Parternas delade meningar i frågan om alkoholtesterna av K.F. genomförts i nära samförstånd med honom grundar sig alltså inte på skilda ståndpunkter om hur kollektivavtalsbestämmelsen skall tolkas utan på skilda uppfattningar om vad som skedde vid de två möten som föregick de utförda alkoholtesterna. Den i målet framlagda bevisningen tar också sikte enbart på detta.
Den primära förhandlingsskyldigheten enligt 11 § medbestämmandelagen betyder att arbetsgivaren skall ta initiativ till och genomföra förhandling med kollektivavtalsbärande facklig organisation innan han får fatta och verkställa beslut i vissa frågor. Skyldigheten motsvarar en rätt till förhandling för arbetstagarorganisationen. Förhandlingsrätten tillkommer alltså arbetstagarorganisationen, inte den enskilde arbetstagaren. Tanken är att organisationen, när det gäller viktigare förändring av arbets- eller anställningsförhållandena för en medlem i organisationen, inte bara skall uppträda som ett slags företrädare för arbetstagaren utan även ha möjlighet att se förhandlingsfrågan mot bakgrund av sin fackliga verksamhet i stort och anlägga andra synpunkter än sådana som direkt följer av att förhandlingen berör en viss enskild medlem. I konsekvens härmed har en arbetsgivare ansetts gå förbi sin fackliga motpart på ett sätt som strider mot 11 § medbestämmandelagen, om han vänder sig direkt till de anställda med ett utarbetat förslag i en förhandlingsfråga innan den fackliga motparten har fått tillfälle att föra fram sina synpunkter eller ens blivit informerad (se Arbetsdomstolens dom 1986 nr 53 [ Zeteo ] [ Karnov ]). En arbetsgivare har inte heller ansetts befriad från sin förhandlingsskyldighet inför en omplacering av det skälet att den berörda arbetstagaren själv önskade eller åtminstone inte motsatte sig omplacering (se domen 1978 nr 60 [ Zeteo ] [ Karnov ]).
Dom 2001‑03‑28, målnummer A‑69‑2000
Välj år2019 (2 st.)2018 (4 st.)2017 (4 st.)2016 (4 st.)2015 (5 st.)2014 (5 st.)2013 (5 st.)2012 (4 st.)2011 (5 st.)2010 (4 st.)2009 (4 st.)2008 (4 st.)2007 (4 st.)2006 (5 st.)2005 (5 st.)2004 (5 st.)2003 (5 st.)2002 (5 st.)2001 (5 st.)2000 (5 st.)1999 (5 st.)1998 (7 st.)1997 (5 st.)1996 (6 st.)1995 (5 st.)1994 (5 st.)1993 (6 st.)
7 ledamöter ( 1 306 st., 86,8% )
Flest kvinnor ( 320 st. 21,9% )
Flest män ( 1 138 st. 78,1% )
Enhälligt ( 1 233 st., 81,9% )
Med skiljaktig mening ( 263 st., 17,5% )
Anförda rättsfall ( 2 229 st. ) :
» Visa alla anförda rättsfall ( 2 229 st. )
Välj rättsfallAD 1929 nr 29 (10 st.)AD 1930 nr 97 (1 st.)AD 1931 nr 62 (1 st.)AD 1931 nr 93 (1 st.)AD 1932 nr 68 (1 st.)AD 1932 nr 180 (1 st.)AD 1932 nr 196 (1 st.)AD 1933 nr 87 (1 st.)AD 1933 nr 122 (1 st.)AD 1933 nr 181 (1 st.)AD 1934 nr 142 (1 st.)AD 1935 nr 95 (1 st.)AD 1935 nr 107 (1 st.)AD 1935 nr 118 (1 st.)AD 1936 nr 3 (1 st.)AD 1936 nr 24 (1 st.)AD 1936 nr 29 (1 st.)AD 1936 nr 94 (1 st.)AD 1937 nr 149 (1 st.)AD 1938 nr 48 (1 st.)AD 1938 nr 57 (1 st.)AD 1939 nr 24 (1 st.)AD 1939 nr 36 (1 st.)AD 1939 nr 54 (1 st.)AD 1940 nr 88 (1 st.)AD 1941 nr 66 (1 st.)AD 1941 nr 120 (2 st.)AD 1943 nr 7 (1 st.)AD 1943 nr 77 (1 st.)AD 1944 nr 37 (1 st.)AD 1944 nr 104 (1 st.)AD 1945 nr 100 (1 st.)AD 1946 nr 1 (1 st.)AD 1946 nr 66 (1 st.)AD 1946 nr 67 (1 st.)AD 1946 nr 68 (1 st.)AD 1947 nr 50 (2 st.)AD 1948 nr 78 (2 st.)AD 1949 nr 2 (1 st.)AD 1949 nr 63 (1 st.)AD 1951 nr 66 (1 st.)AD 1953 nr 14 (1 st.)AD 1953 nr 19 (1 st.)AD 1953 nr 39 (1 st.)AD 1954 nr 19 (3 st.)AD 1954 nr 20 (2 st.)AD 1955 nr 13 (2 st.)AD 1955 nr 16 (2 st.)AD 1955 nr 40 (1 st.)AD 1956 nr 20 (1 st.)AD 1956 nr 22 (1 st.)AD 1957 nr 8 (1 st.)AD 1957 nr 11 (1 st.)AD 1957 nr 24 (1 st.)AD 1957 nr 37 (1 st.)AD 1958 nr 1 (1 st.)AD 1958 nr 4 (1 st.)AD 1958 nr 7 (1 st.)AD 1958 nr 20 (1 st.)AD 1958 nr 28 (1 st.)AD 1958 nr 34 (1 st.)AD 1958 nr 38 (1 st.)AD 1959 nr 100 (1 st.)AD 1960 nr 20 (1 st.)AD 1960 nr 34 (1 st.)AD 1961 nr 27 (1 st.)AD 1961 nr 29 (7 st.)AD 196