Source: http://kraken.slv.cz/5Afs173/2004
Timestamp: 2018-07-18 15:12:14+00:00
Document Index: 55704161

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 47', '§ 15', 'soud ', 'soud ', '§ 29', '§ 2', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', '§ 145', 'soud ', '§ 48', '§ 32', '§ 32', '§ 46', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 77', '§ 103', '§ 103', '§ 15', 'soud ', '§ 21', '§ 15', '§ 15', 'soud ', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 77', '§ 30', '§ 1', '§ 1', 'soud ', '§ 77', '§ 30', '§ 29', 'soud ', '§ 29', 'soud ', '§ 17', '§ 109', 'soud ', 'soud ', '§ 20', '§ 5', '§ 4', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 37', 'soud ', '§ 37', 'soud ', '§ 145', 'soud ', '§ 145', '§ 100', '§ 101', 'soud ', '§ 31', 'soud ', '§ 32', '§ 32', 'soud ', '§ 32', '§ 2', '§ 6', 'soud ', '§ 30', '§ 1', '§ 47', '§ 47', '§ 103', '§ 103', '§ 52', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 60', '§ 120', 'soud ']

5Afs173/2004
è. j. 5 Afs 173/2004-74
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Ludmily Valentové a soudcù JUDr. Václava Novotného a JUDr. Lenky Matyá¹ové v právní vìci ¾alobce: O. L., zast. JUDr. Alenou Vyhlídovou, advokátkou se sídlem v Hradci Králové, Goèárova 535, proti ¾alovanému Finanènímu øeditelství v Hradci Králové, se sídlem v Hradci Králové, Horova 17, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové, è. j. 31 Ca 79/2003-33, 31 Ca 80/2003-22, 31 Ca 81/2003-22, 31 Ca 82/2003-22 ze dne 21. 5. 2004,
Shora oznaèeným rozsudkem ze dne 21. 5. 2004 zamítl Krajský soud v Hradci Králové (dále jen krajský soud ) ¾aloby ¾alobce proti rozhodnutí ¾alovaného è. j. 2247/170/2003 ze dne 22. 5. 2003, rozhodnutí è. j. 2251/170/2003 ze dne 22. 5. 2003, rozhodnutí è. j. 2250/170/2003 ze dne 22. 5. 2003 a rozhodnutí è. j. 2252/170/2003 ze dne 22. 5. 2003.
Rozhodnutím è. j. 2247/170/2003 ¾alovaný na základì podaného odvolání ¾alobce zmìnil platební výmìr Finanèního úøadu v Jièínì (dále jen finanèní úøad ) ze dne 4. 2. 2003 è. j. 6799/238980/2540 tak, ¾e vý¹i odvodu neoprávnìnì zadr¾ených prostøedkù státního rozpoètu sní¾il z èástky 896 876 Kè na èástku 448 438 Kè. Rozhodnutím è. j. 2251/170/2003 zmìnil platební výmìr è. j. 6801/03/238980/2540 ze dne 4. 2. 2003 tak, ¾e vý¹i odvodu neoprávnìnì zadr¾ených prostøedkù státního rozpoètu sní¾il z èástky 376 924 Kè na èástku 188 462 Kè. V obou pøípadech shledal ¾alovaný, ¾e právo k vymìøení odvodu za splátky, které mìly být uhrazeny k 30. 11. 1999, se ve smyslu ustanovení § 47 zákona è. 337/1992 sb., o správì daní a poplatkù v platném znìní (dále jen daòový øád ) prekludovalo. Odvolání proti platebnímu výmìrù è. j. 6800/03/238980/2540 zamítl ¾alovaný rozhodnutím è. j. 2250/170/2003 a odvolání proti platebnímu výmìru è. j. 6802/03/238980/2540 zamítl svým rozhodnutím è. j. 2252/170/2003.
V podané kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel napadá postup krajského soudu, který dospìl k závìru, ¾e správní øízení, jeho¾ výsledkem bylo vydání platebních výmìrù na odvod za poru¹ení rozpoètové káznì, bylo øádnì zahájeno. S tímto závìrem soudu stì¾ovatel zásadnì nesouhlasí. V této souvislosti stì¾ovatel zdùrazòuje, ¾e daòové øízení musí být zahájeno místním ¹etøením dle ustanovení § 15 daòového øádu tak, ¾e se sepí¹e s pøíjemcem dotace protokol o místním ¹etøení, v nìm¾ Finanèní úøad v Jièínì uvede, ¾e zahajuje a tímto ji¾ zahájil v rámci daòového øízení týkajícího se ovìøení podmínek pro vymìøení odvodu, finanèní kontrolu dotace podle zákona è. 320/2001 Sb., tak jak to ukládá zákon è. 218/2000 Sb. Kontrola podle z. è. 320/2001 Sb., se zahájí i dokonèí transparentnì podle z. è. 522/1991 Sb., se v¹emi procesními nále¾itostmi zejména v¹emi právy daòového subjektu (viz zákon).
Stì¾ovatel dále namítá, ¾e zamìstnanci finanèního úøadu se pøi místním ¹etøení v místì bydli¹tì neprokázali slu¾ebním prùkazem i kdy¾ se soud o tento právní úkon ve svém rozhodnutí opírá. Toto nebylo uèinìno finanèním úøadem a soud se tímto nezabýval. Proto napadená pravomocná rozhodnutí finanèního úøadu jako¾to pravomocná rozhodnutí soudu pova¾uje stì¾ovatel za absolutnì neplatné právní úkony.
Stì¾ovatel se nemù¾e spokojit s odùvodnìním soudu na str. 8 rozsudku. Zdùrazòuje, ¾e mu bylo 83 let a ¾e je více ménì nemocen. Nìkolikrát byl v posledních letech hospitalizován v nemocnici. To, ¾e ho finanèní úøad nechal pøedvést Policií ÈR pova¾uje za zneu¾ití pravomoci pracovníkù správce danì, kdy¾ nebyly splnìny podmínky pro pøedvedení ve smyslu ustanovení § 29 daòového øádu, nebo» nebyl opakovanì pøedvolán. Pojem opakovanì v sobì zahrnuje dvakrát a více. Rozhodnutí o pøedvolání nebylo opatøeno kulatým razítkem se státním znakem, i kdy¾ to zákon ukládá. Na ka¾dé pøedvolání finanèního úøadu se øádnì omluvil. Pøipou¹tí, ¾e se neomlouval tehdy, kdy¾ jel, ale pro náhlou nevolnost na finanèní úøad nedojel. Zákon taxativnì ani demonstrativnì neukládá jakým zpùsobem se má pøedvolaná osoba omluvit. Stì¾ovatel se sna¾il vìcnì jednat s pracovníky finanèního úøadu, ale to, ¾e se vzájemnì nezastihli, se stalo z objektivních pøíèin. Tìmito dùvody bylo i to, ¾e se chtìl nechat pøeobjednat, ale na finanèním úøadì nikdo nebral telefony. Daòový subjekt nemù¾e být nadmìrnì zatì¾ován tak, aby protelefonoval celý starobní dùchod. Institut pøedvolání a pøedvedení je represivní a finanèní úøad jej mù¾e pou¾ít pouze tehdy, jestli¾e je osobní úèast pøedvolané osoby nevyhnutelná. (§ 2 odst. 2 daòového øádu). Stì¾ovatel se domnívá, ¾e úèast na jednání nebyla nutná. Finanèní úøad jej pøedvolával za úèelem ústního jednání. Stì¾ovatel na tomto místì kasaèní stí¾nosti dochází k závìru, ¾e skuteènì daòové øízení nebylo zahájeno. V souvislosti s tímto navrhuje, aby kasaèní soud zkoumal i to, ¾e finanèní úøad pøedvolává na den, kdy je zásilka v úlo¾ní lhùtì na po¹tì, kdy¾ se tímto krajský soud nezaobíral.
V bøeznu roku 1992 po¾ádal stì¾ovatel ministerstvo zemìdìlství ÈR o poskytnutí dotace ve smyslu usnesení vlády ÈR è. 42 ze dne 22. 1. 1992. Na to Regionální odbor ministerstva zemìdìlství ÈR se sídlem v Nymburce vyhotovilo Smlouvu o poskytnutí dotace na rok 1992 ze dne 22. 9. 1992. (PV È. 8/2003 a PV È. 9/2003)
Tuto smlouvu napadá stì¾ovatel z formálnì právních a vìcných vad, kdy¾ dle nìj Regionální odbor ministerstva zemìdìlství ÈR nemìl právní subjektivitu k právním úkonùm. Stì¾ovatel se zásadnì neztoto¾òuje s odùvodnìním soudu. Ministerstvo jako ústøední orgán státní moci má oprávnìní ze zákona a jednat jménem ministerstva mù¾e pouze ministr nebo osoba povìøená ministrem a nebo stanoví-li to zákon, kdo ¾e mù¾e jednat za ministerstvo. Stì¾ovatel se nadále domnívá, ¾e øeditel tohoto odboru nemìl zmocnìní ministra zemìdìlství èinit za ministerstvo (regionální odbor) právní úkony. Otevøenou otázkou zùstává, zda poskytování dotací pøíslu¹í ministerstvu nebo osobì ministra. Smlouva neobsahuje nále¾itosti ve smyslu provádìcích pokynù ministerstva zemìdìlství ÈR pod è. j.: 14/92-111 a MF ÈR pod è. j.: 193/6730/92 ze dne 10. 2. 1992 a dal¹ích interních normativních aktù: a) má obsahovat, ale neobsahuje èíslo smlouvy. b) pøesný název a adresu obou smluvních stran. Poskytovatel pùjèky je neexistující právní subjekt. Na stranì pøíjemce se jedná o neurèitý subjekt O. L. a syn K. to znamená, ¾e z pohledu práva i neplatný právní úkon, kdy¾ je neurèitý. c) bankovní spojení na smlouvì je uvedeno K. J. , toto je neznámý penì¾ní ústav. Správnì má asi být K. b., a. s. poboèka J. d) èíslo úètu je ve smlouvì: 280749-541. Z tohoto èísla nikdo nemù¾e poznat, ke které bance se toto vztahuje, kdy¾ neobsahuje lomítko tj. èíslo banky. Opìtovnì neurèité-neplatné. e) odpisy majetku zakoupeného z této dotace uplatòoval pouze stì¾ovatel, nebo» i ve sdru¾ení má právo uplatòovat odpisy pouze vlastník majetku, pokud není dohodnuto jinak (zde jiná dohoda není). Toto vyvrací pochybnosti ze strany finanèního úøadu, který tvrdí, ¾e dotace byla poskytnuta stì¾ovateli. Stì¾ovatel uvádí, ¾e v¹echny kupní smlouvy jsou uzavøeny pouze jím a to vèetnì faktur. f) smlouvy musí obsahovat pøesný název a sídlo toho, kdo úvìr poskytl. Na smlouvì je uvedeno podpis zástupce Mze ÈR , z èeho¾ stì¾ovateli vznikají pochybnosti, kdo vlastnì smlouvu uzavøel. Podle názoru stì¾ovatele MZe ÈR nic neznamená, jde v podstatì o neexistující právní subjekt. Podpis neèitelný, tj. neznámý. Tato neznámá podle názoru stì¾ovatele nemìla povìøení od neexistujícího subjektu MZe ÈR. g) smlouva dle stì¾ovatele neobsahuje podmínky ze specifiky dotaèního titulu uvedených v Provádìcích pokynech. V tomto pøípadì k uzavøení smlouvy nemohlo dojít, nebo» pøedmìt pùjèky je neurèitý a jde tudí¾ o neplatný právní úkon. Dodatek ze dne 4. 10. 1995 je absolutnì té¾ neplatným právním úkonem, proto¾e jej podepsala za pøíjemce neznámá osoba. Stì¾ovatel nikoho nezmocnil, aby za nìj èinil právní úkony. Soud s urèitostí tvrdí, ¾e tento dodatek podepsal stì¾ovatel, ale podpis není jeho. Na územním ministerstvu zemìdìlství jednali v¾dy se synem stì¾ovatele.
V dubnu roku 1993 po¾ádal stì¾ovatel ministerstvo zemìdìlství ÈR o poskytnutí dotace ve smyslu Zásad poskytování dotací a návratných finanèních výpomocí v resortu zemìdìlství ÈR pro rok 1993. Na to Územní odbor ministerstva zemìdìlství ÈR v Jièínì vyhotovil smlouvu o poskytnutí dotace, pùjèky návratné finanèní výpomoci è. 67/93 k podpoøe výstavby tr¾. zem. podnikù a slu¾eb pro zem. prvovýrobu ze dne 18. 6. 1993 . (PV È. 10/2003 a PV È. 11/2003)
Takté¾ tuto smlouvu napadá stì¾ovatel z formálnì právních a vìcných vad jako v pøípadì smlouvy vý¹e uvedené, nebo» a) regionální odbor ministerstva zemìdìlství ÈR nemìl právní subjektivitu k právním úkonùm-tj. smlouvu uzavøel jako poskytovatel neexistující právní subjekt. Dle stì¾ovatele ministerstvo jako ústøední orgán státní moci má oprávnìní ze zákona a jednat jménem ministerstva mù¾e pouze ministr nebo osoba povìøená ministrem a nebo stanoví-li to zákon, kdo ¾e mù¾e jednat za ministerstvo. b) øeditel tohoto odboru nemìl zmocnìní ministra zemìdìlství èinit za ministerstvo (regionální odbor) právní úkony. Tuto smlouvu uzavøela za stát neznámá osoba z nìjakého územního odboru Mze ÈR c) smlouva neobsahuje nále¾itosti ve smyslu provádìcích pokynù ministerstva zemìdìlství ÈR pod è. j.: 193/64, 693/1992 MF ÈR a MZe ÈR pod è. j.: 399/93-200 s úèinností od 1. 1. 1993 a dal¹ích právních pøedpisù, které má stì¾ovatel k dispozici.
Poskytovatel pùjèky je neexistující právní subjekt. Na stranì pøíjemce se jedná o neurèitý subjekt O. L. a syn K. to znamená, ¾e z pohledu práva i neplatný, kdy¾ je neurèitý. Podle záhlaví smlouvy by pùjèka mìla být stì¾ovatele, proto¾e obsahuje IÈO, RÈ a DIÈ L. O. Stì¾ovatel uvádí, ¾e to není jeho podpis a osoba, která se zavázala státu, není stì¾ovatel. Bankovní spojení na smlouvì je uvedeno K. J. . Toto je neznámý penì¾ní ústav. Správnì má asi být K. , a. s. poboèka Jièín, pokud se nejedná o nìjakou konsolidaèní banku.
V¹echny dodatky, vèetnì dodatku ze dne 18. 6. 1993, jsou absolutnì té¾ neplatnými právními úkony, proto¾e je podepsala za pøíjemce neznámá osoba. Stì¾ovatel tvrdí, ¾e podpis není jeho. Nikdy nikoho nezmocnil, aby za nìj èinil právní úkony. Pokud by Nejvy¹¹í správní soud usoudil, ¾e to mù¾e být podpis syna K., tak se opìtovnì jedná o neplatný právní úkon, proto¾e pøíjemce není správnì oznaèen, tj. IÈO, rodné èíslo, adresa, sídlo podnikání, bankovní spojení, èíslo úètu. V právních ministerských pøedpisech je uvedeno, ¾e pokud poskytnutá dotace-pùjèka neobsahuje vý¹e uvedené podmínky, je neplatná. K tomuto dodatku stì¾ovatel uvádí, ¾e je neplatný, proto¾e se jedná také o jednostranný právní úkon, kdy¾ tyto pùjèky (dotace), jsou dvoustranné právní úkony, tj. poskytovatel na stranì jedné a dlu¾ník na stranì druhé. V¹echny dal¹í dodatky jako ten první uzavøela pro stì¾ovatele neznámá osoba a osoba, kterou nikdy nezmocnil k uzavøení takovéhoto právního úkonu. To by musel mít finanèní úøad nìjaké povìøení èi plnou moc zalo¾enou v daòovém spise, ale tam stì¾ovatel nikdy nic takového nevidìl. V napadeném rozhodnutí je uveden syn stì¾ovatele K., který mìl údajnì nìjaké dodatky uzavøít. Tak tomu není a jako ve správním øízení tak i v soudním øízení navrhuje stì¾ovatel vyslechnout syna K. L., bytem K. 80, PSÈ: 507 03.
Soud nesprávnì posoudil, ¾e správní orgán ministerstvo zemìdìlství pou¾ilo v pøedmìtných smlouvách o poskytnutí dotace zkratky neznámé pro stì¾ovatele. Správní orgán musí postupovat po právu, nikoliv si vytváøet vlastní zkratky.
Pokud by soud dospìl k závìru, ¾e stì¾ovatel uzavøel platné smlouvy o dotacích s resortem zemìdìlství ÈR, pak je tento napadá takté¾ z titulu neplatnosti ve smyslu ustanovení § 145 odst. 2 obèanského zákoníku. Dle stì¾ovatel z nich nemohou plynout ¾ádné povinnosti a to komukoliv. Na ¾ádném právním úkonu (smlouvì), není udìlen souhlas man¾elky s tímto úkonem. Tímto se soud ve svém rozhodnutí nezabýval.
Stì¾ovatel krajskému soudu vytýká, ¾e nevyslechl syna stì¾ovatele, pana K. L. tak, aby jednou pro v¾dy bylo jasno, ¾e ¾ádné dodatky ke smlouvám o poskytnutí dotace stì¾ovatel neuzavøel a takté¾ k tomuto úkonu nikoho nezmocnil. (ust. § 48 odst. 4 písm. e/ daòového øádu). Pokud dodatky nìkdo uzavøel, tak to bylo bez vìdomí stì¾ovatele.
Dále stì¾ovatel namítá promlèení práva ve smyslu obecnì závazných právních norem ke smlouvám podle obecnì závazných právních norem a rozhodnutím ve smyslu daòového øádu.
Stì¾ovatel napadá takté¾ neplatnost platebních výmìrù, kdy¾ dle jeho názoru neobsahují nále¾itosti ve smyslu ustanovení § 32 odst. 2 písm. g) daòového øádu, a to otisk úøedního razítka se státním znakem. Stì¾ovateli je známo, ¾e ÈR má státní znaky dva tj. velký a malý. Pokud finanèní úøad pou¾ívá malý státní znak, tak ten musí pøedstavovat dvouocasého lva v èerveném poli s korunkou na hlavì. Tím, ¾e lev není v èerveném poli, tak toto není statní znak a tudí¾, se jedná ve smyslu ustanovení § 32 odst. 7 daòového øádu o neplatný právní úkon. Pokud udìláme exkurz do správního øádu tak zjistíme, ¾e v ustanovení § 46 je pojem úøední razítko . Z tohoto plyne, ¾e Finanèní úøad v Jièínì vydává neplatné právní úkony. Daòová øízení jsou lex specialis správního øízení a v takovém musí být naplnìno materielní pojetí daòových právních norem. Soud k této námitce stì¾ovatele uvedl, ¾e stì¾ovatel pøehlédl to, ¾e ode dne 5. 10. 2001 je v úèinnosti zákon è. 352/2001 Sb., který od pøedchozí právní úpravy jednoznaènì stanoví, ¾e otisk úøedního razítka je jednobarevný. Z tohoto soudního rozhodnutí jednoznaènì plyne, ¾e v¹echna rozhodnutí správního orgánu vùèi mì uèinìná (ISA) jsou neplatná, která byla vydána do 4. 10. 2001. Od toho se odvíjí, ¾e skuteènì do¹lo k promlèení práva, kdy¾ v¹echna rozhodnutí (právní úkony) jsou do tohoto data absolutnì neplatná. Lhùty k vymìøení danì jsou dány daòovými zákony a podle nich marnì uplynula lhùta k vymìøení danì, vèetnì zahájení daòového øízení o nich.
Ústavní soud ÈR dne 19. 6. 2003 vydal nález ve vìci F. ©. V restituèním øízení p. ©toèek po¾ádal ètení pùvodního spisu, ov¹em Mìstský soud v Praze tak neuèinil (nepøipustil jeho ètení). Tím poru¹il soud právo na jeho soudní ochranu. Tímto Ústavní soud rozhodl, ¾e obecné soudy musí provést ve¹keré po¾adované (navrhované) dùkazy. Pokud tak soudy neuèiní, je jejich rozhodnutí neplatné.
Soud neprovedl navrhovaný dùkaz k výslechu syna K. Otázkou je, proè soud na stranì È. 6 napadeného rozhodnutí uvádí, ¾e syn stì¾ovatele K. L. dlu¾í 2 450 000 Kè. Pokud syn dlu¾í, tak správní orgán musí pohledávku za ním vymáhat a nikoliv ji vymáhat po stì¾ovateli. Syn K. je jiný subjekt práva a nelze jej sluèovat s osobou stì¾ovatele. Tomuto ji¾ stì¾ovatel vùbec nerozumí.
Stì¾ovatel se domnívá, ¾e byla v jeho pøípadì poru¹ována základní lidská práva a svobody. Dne 18. 3. 1992 ratifikovala ÈR Úmluvu o ochranì lidských práv a základních svobod ve znìní protokolu È. 11 s Protokoly È. 1, 4, 6 a 7, kde je mimo jiné zakotveno v Èl. 6 právo na spravedlivé øízení. Toho se stì¾ovatel v pøedmìtném nalézacím øízení prozatím nedomohl. Vzhledem k tomu, ¾e dodatky k pøedmìtným smlouvám neuzavøel, tak nemohly být tyto uèinìny svobodnì a vá¾nì, urèitì a srozumitelnì a proto jsou neplatné (ust. 37 odst. 1 obèanského zákoníku).
Stì¾ovatel navrhuje napadené rozhodnutí soudu zru¹it. Souèasnì ¾ádá o odklad vykonatelnosti.
®alovaný se ke kasaèní stí¾nosti vyjádøil dne 9. 9. 2004 a odkázal na vyjádøení k ¾alobì ze dne 26. 8. 2003. Dále zdùraznil, ¾e stì¾ovatel ve své ¾alobì uvádí obdobné dùvody, které uplatnil v odvolacím øízení, navíc dnes tvrdí, ¾e ani podpis pod pùvodní smlouvou není jeho (toto je nová skuteènost, která nebyla v pùvodním odvolání uplatnìna). Zpoèátku stì¾ovatel akceptoval pravidla stanovená poskytovatelem a byl veden snahou dostát závazkùm z uzavøených smluv (èást prostøedkù státního rozpoètu byla pøíjemcem vrácena). Situace v zemìdìlství v¹ak mìla výrazný vliv na jeho platební schopnost. Od okam¾iku, kdy správce danì u¾ nemohl akceptovat výraznou prodlevu v dal¹ích platbách, pokou¹í se pøíjemce uplatnit ve¹kerá svá procesní práva, ani¾ by byl ochoten pøipustit, ¾e mu vznikají i urèité povinnosti. Vzhledem k velmi podrobnému odùvodnìní rozhodnutí o odvolání, vydaných dne 22. 5. 2003 finanèním øeditelstvím pod è. j. 2247/170/2003, 2250/170/2003, 2251/170/2003 a 2252/170/2003, se nebude ¾alovaný k dal¹ím námitkám ¾alobce vyjadøovat. Ve vyjádøení k ¾alobì pak ¾alovaný uvedl, ¾e stì¾ovatel popírá jakoukoliv odpovìdnost za pøevzaté prostøedky státního rozpoètu, které mu poskytl stát formou návratné finanèní výpomoci. Aèkoli zpoèátku jednal s finanèním úøadem o mo¾nostech splácení, dnes napadá bohu¾el èetné formální nedostatky smlouvy, které nemù¾e finanèní orgán odstranit, nebo» to není v jeho kompetenci, a to v¹e ve snaze vyhnout se splácení. Pokud by bylo vzato v úvahu, ¾e pøíjemce nepodepsal v¹echny dodatky, mìlo by to za následek, ¾e do¹lo k poru¹ení ji¾ nedodr¾ením prvního splátkového kalendáøe, tak¾e návratná finanèní výpomoc by byla k dne¹nímu datu témìø ji¾ celá splatná. Z tohoto dùvodu tedy správce danì uva¾oval o v¹ech dodatcích jako o platných dokumentech, které posouvají termíny splácení NFV na pozdìj¹í dobu, co¾ je i z daòového pohledu pro pøíjemce výhodnìj¹í (napø. krat¹í doba penalizace). ®alovaný upozoròuje, ¾e si je vìdom nesrovnalostí v podepisovaných právních dokumentech (na nìkterých je i podpis syna), nicménì vzhledem k jasné identifikaci osoby, která pøijala konkrétní finanèní prostøedky na svùj úèet a s ohledem na shodné prohlá¹ení otce i syna, ¾e pøíjemcem finanèních prostøedkù je otec (viz vý¹e), a nakonec i skuteènost, ¾e poplatníkem danì z pøíjmu fyzických osob vá¾ící se k pøedmìtu dotace je otec, postupovaly finanèní úøad i finanèní øeditelství tak, ¾e akceptovaly jako pøíjemce otce. Jestli byl postup správný èi nikoliv ponechává odvolací orgán na uvá¾ení soudu. ®alovaný navíc poukázal na skuteènost, která vyplynula z místního ¹etøení, ¾e nedo¹lo vùbec k naplnìní smyslu smlouvy, poskytnuté prostøedky nebyly proinvestovány v souladu se smlouvou (stavba není dokonèená a zkolaudovaná, výstavba nìkterých èástí nebyla ani zahájena), zatímco na vedlej¹í parcele byl postaven rodinný dùm syna.
Z pøedlo¾eného spisového materiálu Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e dne 22. 9. l992 uzavøel stì¾ovatel s Ministerstvem zemìdìlství ÈR prostøednictvím regionálního odboru Nymburk Smlouvu o poskytnutí návratné finanèní výpomoci na základì usnesení vlády è. 42 ze dne 22. 1. 1992, kterým byly schváleny principy dotaèní politiky v oblasti agropotravináøského komplexu, a to ve vý¹i 3 587 500 Kè. Za poskytovatele smlouvu podepsal Ing. J. H., øeditel regionálního odboru Nymburk, jako pøíjemce pùjèky je uveden stì¾ovatel a syn stì¾ovatele pan K. L. Identifikace pøíjemce pùjèky obsahuje dále rodné èíslo, které je nepochybnì rodným èíslem stì¾ovatele, dále IÈO stì¾ovatele a bankovní spojení (, KB J. a èíslo úètu xxxx ). Smlouvu podepsal sám stì¾ovatel a syn stì¾ovatele pan K. L., na stranì poskytovatele je pod textem podpis zástupce MZe ÈR podpis øeditele a pod ním razítko Ministerstvo zemìdìlství ÈR, Regionální odbor Nymburk, pracovi¹tì Jièín. Ve smlouvì je mimo jiné uvedeno, ¾e dotace se poskytuje ve vý¹i 3 587 500 Kè formou bezúroèné pùjèky. Koneèná splatnost pùjèky byla dohodnuta do 30. 9. 2002, první splátka ve vý¹i 100 000 Kè do 31. 12. 1994. Dne 22. 9. 1992 po¾ádal stì¾ovatel s odkazem na shora uvedenou smlouvu o vyplacení bezúroèné pùjèky ve vý¹i 3 587 500 Kè na èíslo úètu 280749-541 u KB J., tedy na stejný úèet u stejnì oznaèené banky jako ve smlouvì. Z platebních poukazù vystavených Finanèním úøadem v Jièínì vyplývá, ¾e mu byla vyplacena. Doplòkem è. 2 ke smlouvì ze dne 22. 9. 1992 sdìlilo Ministerstvo zemìdìlství ÈR, územní odbor v Jièínì, stì¾ovateli, ¾e k jeho ¾ádosti Meziresortní dotaèní komise schválila dne 5. 1. 1995 odklad splátky pùjèky ve vý¹i 100 000 Kè z 31. 12. 1994 do 30. 9. 1995. Tento doplnìk podepsal dne 24. 1. 1995 øeditel územního odboru MZe ÈR Jièín Ing. M. S. Dne 4. 10. 1995 uzavøely shodné smluvní strany dodatek è. 3 ke smlouvì ze dne 22. 9. 1992 v nìm¾ potvrdily, ¾e ke dni podpisu tohoto dodatku dlu¾í pøíjemce 3 587 500 Kè a zavazuje se splácet tento dluh v¾dy k 30. 11. pøíslu¹ného roku splátkami dle splátkového kalendáøe, a to poèínaje 30. 11. 1998 po 448 838 Kè. Dodatek è. 3 podepsal stì¾ovatel jako dlu¾ník a za vìøitele Ing. J. S., øeditel ÚO MZe. Dodatek je opatøen kulatým úøedním razítkem s oznaèením Ministerstvo zemìdìlství Èeské republiky.
Dne 18. 6. 1993 uzavøel stì¾ovatel Smlouvu o poskytnutí dotace è. 67/93 s Ministerstvem zemìdìlství ÈR, zast. Ing. M. S., øeditelem územního odboru Ministerstva zemìdìlství ÈR v Jièínì. Jako pøíjemce pùjèky je uveden stì¾ovatel a syn K. L. V smlouvì je uvedeno rodné èíslo, DIÈ, IÈO stì¾ovatele. Jako penì¾ní ústav stì¾ovatele byla uvedena K. J. , èíslo úètu 280749-541/0100. Návratná pùjèka byla poskytnuta ve vý¹i 1 838 000 Kè. Stejný den stì¾ovatel podepsal i splátkový kalendáø, který byl na stranì 5 smlouvy oznaèen jako souèást smlouvy a podle kterého byl pøíjemce povinen uhradit první splátku ve vý¹i 50 000 Kè do 20. 12. 1995, poslední ve vý¹i 188 000 Kè do 20. 6. 2007. Doplòkem è. 2 se shodné smluvní strany dohodly na zmìnì smlouvy ze dne 18. 6. 1993, dle které byla pùjèka zvý¹ena z èástky 1 838 000 Kè na 2 450 000 Kè. Souèástí smlouvy se stal nový splátkový kalendáø, dle kterého se zmìnily vý¹e jednotlivých splátek. Termíny zùstaly nedotèeny. Ve správním spise je dále zalo¾en doplnìk ke smlouvì ze dne 18. 6. 1993 podepsaný øeditelem ÚO Mze ÈR Jièín Ing. M. S., kterým stì¾ovateli sdìluje, ¾e Meziresortní dotaèní komise dne 5. 1. 1995 schválila odklad bezúroèné pùjèky ve vý¹i 50 000 Kè z 20. 12. 1994 do 30. 9. 1995. Dne 4. 10. 1995 pak shora uvedené subjekty uzavøely dodatek è. 7 v nìm¾ odsouhlasily, ¾e dlu¾ník dlu¾í ke dni podpisu smlouvy 2 450 000 Kè a zavazuje se splácet tento dluh v¾dy k 30. 11. pøíslu¹ného roku podle splátkového kalendáøe, který byl uveden pod bodem II. dodatku. Podle nìho první splátka byla splatná 30. 11. 1998 ve vý¹i 188 462 Kè. Tento dodatek podepsal dne 4. 10. 1995 stì¾ovatel a Ing. M. S., øeditel ÚO MZe Jièín.
S ohledem na skuteènost, ¾e stì¾ovatel svým závazkùm z vý¹e uvedených smluv nedostál a dohodnuté splátky návratné finanèní výpomoci nehradil, sepsal finanèní úøad se stì¾ovatelem v místì jeho bydli¹tì dne 15. 1. 2002 protokol o ústním jednání, jeho¾ pøedmìtem bylo projednání splátek návratných finanèních výpomocí poskytnutých stì¾ovateli v letech 1992, 1993. Finanèní úøad sdìlil stì¾ovateli, ¾e pøi kontrole plnìní splátkových kalendáøù, které byly nedílnou souèástí smluv o poskytnutí návratných finanèních výpomocí, bylo zji¹tìno, ¾e stì¾ovatel neplní své povinnosti a neøídí se splátkovým kalendáøem.
V protokole byly specifikovány jednotlivé smlouvy spolu s pøíslu¹nými dodatky. Finanèní úøad stì¾ovateli sdìlil celkovou vý¹i nedoplatku, který vznikl nehrazením dohodnutých splátek vèetnì vý¹e úrokù z obou poskytnutých výpomocí.
Následnì dne 8. 7. 2002 Finanèní úøad v Jièínì pøedvolal stì¾ovatele k jednání ve vìci kontroly splátek návratné finanèní výpomoci dle vý¹e uvedených smluv na den 25. 7. 2002. Rozhodnutí o pøedvolání è. j. 35132/02/238980/2540 bylo stì¾ovateli doruèeno dne 11. 7. 2002. Z úøedního záznamu zalo¾eného ve spise pak vyplývá, ¾e dne 25. 7. 2002 v 9.45 hod. zavolal syn stì¾ovatele a omluvil z úèasti na jednání svého otce, nebo» se tomuto udìlalo nevolno a musel se dostavit k lékaøi. Byl dohodnut dal¹í náhradní termín na den 8. 8.2002. Rozhodnutí o pøedvolání (è. j. 38302/02/238980/2540) k tomuto dohodnutému termínu bylo stì¾ovateli doruèeno dne 29. 7. 2002. Dle úøedního záznamu uèinìného pracovnicí finanèního 8. 8. 2002 zavolal syn stì¾ovatele a otce z dùvodu nemoci omluvil. Dále se informoval, zda ho mù¾e ve vìci podepsání protokolu o zahájení kontroly zastoupit. Poté, co mu byla pravidla pro zastupování pracovnicí finanèního úøadu sdìlena, pøislíbil, ¾e si plnou moc za otce obstará a pøijde na finanèní úøad dne 21. 8. 2002. Následující pøedvolání è. j. 41085/02/238980/2540 finanèního úøadu na den 21. 8. 2002 bylo stì¾ovateli doruèeno dne 13. 8. 2002. Stì¾ovatel se k ústnímu jednání opìt v dohodnutém termínu nedostavil a syn Kvìtoslav stì¾ovatele omluvil z dùvodu nemoci. K dotazu, proè se nedostavil sám s plnou mocí, uvedl, ¾e si ji nestihl obstarat. Dne 28. 8. 2002 vyhotovil finanèní úøad dal¹í pøedvolání na den 9. 9. 2002 (è. j. 42952/02/238980/2540), které stì¾ovatel pøevzal dne 3. 9. 2002. K jednání se nedostavil a dne 10. 9. 2002 zaslal úøadu doklad o zdravotní neschopnosti ode dne 3. 9. 2002. Dne 17. 9. 2002 rozhodnutím è. j. 44192/02/238980/2540 pøedvolal finanèní úøad stì¾ovatele opìtovnì na den 27. 9. 2002. V tomto rozhodnutí finanèní úøad stì¾ovateli mimo jiné sdìlil, ¾e mù¾e po¾ádat starostu obce K. o zapùjèení místnosti pro úèely ústního jednání, nebo» akceptuje zdravotní stav stì¾ovatele. Rozhodnutí bylo stì¾ovateli doruèeno dne 20. 9. 2002. Na pøedvolání stì¾ovatel nereagoval, svou neúèast neomluvil a proto jej finanèní úøad pøedvolal opakovanì dne 4. 10. 2002. Stì¾ovatel byl upozornìn a pouèen v tom smyslu, ¾e pokud se nedostaví bez omluvy pøi tomto opakovaném pøedvolání k jednání, mù¾e být orgány Policie ÈR pøedveden. Rozhodnutí o opakovaném pøedvolání bylo stì¾ovateli doruèeno uplynutím úlo¾ní doby dne 24. 10. 2002. Dne 27. 11. 2002 se pracovníci finanèního úøadu dostavili do místa bydli¹tì stì¾ovatele, kde jim bylo sdìleno, ¾e je stì¾ovatel na èekané v lese a vùbec není jisté, kdy bude k zasti¾ení. Dne 9. 1. 2003 po¾ádal finanèní úøad o pøedvedení stì¾ovatele na den 20. 1. 2003 Policii ÈR. Tato finanènímu úøadu dne 20. 1. 2003 sdìlila, ¾e stì¾ovatele nebylo mo¾no pøedvést, nebo» nebyl doma zasti¾en.
®alovaný dne 4. 2. 2003 vydal platební výmìry è. j. 11/2003, 8/2003, 9/2003 a 10/2003 na odvod za poru¹ení rozpoètové káznì, kterými dle ustanovení § 77 zákona è. 218/2000 Sb. o rozpoètových pravidlech, ve znìní zákona è. 576/1990 Sb. o pravidlech hospodaøení s rozpoètovými prostøedky, dle daòového øádu stì¾ovateli ulo¾il odvést do státního rozpoètu odvody za poru¹ení rozpoètové káznì v pøedepsaných èástkách.
Platební výmìry napadl stì¾ovatel odvoláními. ®alovaný na základì podaných odvolání ve dvou pøípadech platební výmìry zmìnil, ve dvou pøípadech odvolání stì¾ovatele zamítl. Proti rozhodnutím o odvolání podal stì¾ovatel ¾aloby ke krajskému soudu, které tento kasaèní stí¾ností napadeným rozsudkem zamítl.
V kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel uplatòuje, aèkoliv tak neèiní výslovným odkazem na kasaèní dùvody zakotvené v ustanovení § 103 odst. 1 s. ø. s., kasaèní dùvody uvedené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) a d) s. ø. s.
Tvrzenou nezákonnost spatøuje stì¾ovatel v nesprávném posouzení otázky, zda bylo v jeho pøípadì øádnì zahájeno daòové øízení. Stì¾ovatel v této souvislosti nesouhlasí se závìrem soudu, který z obsahu protokolu ze dne 15.1.2002 a postupu finanèního úøadu i obsahu opakovaných pøedvolání dovodil, ¾e v projednávaném vìci bylo daòové øízení zahájeno.
Stì¾ovatel je toho názoru, ¾e daòové øízení musí být zahájeno místním ¹etøením dle ustanovení § 15 daòového øádu tak, ¾e se sepí¹e s pøíjemcem dotace protokol o místním ¹etøení, v nìm¾ Finanèní úøad uvede, ¾e zahajuje a tímto ji¾ zahájil v rámci daòového øízení týkajícího se ovìøení podmínek pro vymìøení odvodu, finanèní kontrolu dotace podle zákona è. 320/2001 Sb. tak, jak to ukládá zákon è. 218/2000 Sb.
V daném pøípadì Finanèní úøad v Jièínì, jak vyplývá z pøilo¾eného spisového materiálu, sepsal se stì¾ovatelem v místì jeho bydli¹tì dne 15. 1. 2002 protokol o ústním jednání, jeho¾ pøedmìtem bylo projednání splátek návratných finanèních výpomocí poskytnutých stì¾ovateli v letech 1992, 1993. Finanèní úøad sdìlil stì¾ovateli, ¾e pøi kontrole plnìní splátkových kalendáøù, které byly nedílnou souèástí smluv o poskytnutí návratných finanèních výpomocí, bylo zji¹tìno, ¾e stì¾ovatel neplní své povinnosti a neøídí se splátkovým kalendáøem. Finanèní úøad se následnì pokusil stì¾ovatele pøedvolat k ústnímu jednání, je¾ se mìlo týkat øízení ve vìci kontrol splátek návratné finanèní výpomoci. (viz vý¹e). Stì¾ovatel na opakovaná pøedvolání FÚ reagoval v¾dy tak, ¾e se nechal telefonicky omluvit svým synem z dùvodu nemoci, pøièem¾ tak èinil nikoli s èasovým pøedstihem, (telefonicky se omlouval v den naøízeného jednání) a tvrzenou nemoc pøípadnì nevolnost nedokládal (mimo jedné neúèasti, kdy stì¾ovatel zaslal doklad o pracovní neschopnosti) ¾ádnými dùkazními prostøedky. Finanèní úøad stì¾ovatele pøedvolával opakovanì a nad rámec svých zákonných povinností v souladu se zásadou souèinnosti a s ohledem na zdravotní stav stì¾ovatele volil i netradièní prostøedky k jednání. Zajistil na obecním úøadì v místì bydli¹tì stì¾ovatele místnost k provedení jednání tak, aby stì¾ovatel nemusel cestovat do Jièína. Stì¾ovatele pøedvolával v¾dy v dohodnutých termínech, které pøedjednal se synem stì¾ovatele. Finanèní úøad synovi stì¾ovatele k jeho dotazùm takté¾ upøesnil podmínky zastupování stì¾ovatele ne základì plné moci. Dne 27. 11. 2002 po nìkolika neúspì¹ných pokusech o pøedvolání, se pracovníci finanèního úøadu dostavili do místa bydli¹tì stì¾ovatele, kde tento nebyl zasti¾en. Vzhledem ke skuteènost, ¾e stì¾ovatel na poslední dvì pøedvolání bez øádné omluvy nereagoval, kdy¾ mu bylo rozhodnutí o opakovaném pøedvolání doruèeno, po¾ádal finanèní úøad o pøedvedení stì¾ovatele orgány policie, které v dùsledku nezasti¾ení stì¾ovatele nebylo mo¾no provést.
Z vý¹e uvedeného má Nejvy¹¹í správní soud shodnì s názorem krajského soudu za to, ¾e daòové øízení bylo se stì¾ovatelem øádnì zahájeno.
Dle ustanovení § 21 daòového øádu je øízení zahájeno dnem, kdy podání daòového subjektu nebo jiné osoby zúèastnìné na øízení do¹lo pøíslu¹nému správci danì nebo dnem, kdy byl daòový subjekt nebo jiná osoba zúèastnìná na øízení vyrozumìn o prvním úkonu, který vùèi nìmu v daòovém øízení správce danì nebo jiné osoby, o nich¾ to zákon stanoví, uèinili.
Ve smyslu vý¹e uvedeného ustanovení, bylo sepsáním protokolu o ústním jednání dne 15. 1. 2002, kdy pøedmìtem tohoto bylo projednání splátek návratných finanèních výpomocí poskytnutých stì¾ovateli v letech 1992, 1993, daòového øízení zahájeno. Skuteènost, ¾e stì¾ovatel svým chováním znemo¾nil provedení dal¹ího jednání, nelze pøièítat k tí¾i ¾alovaného. Ten naopak nad rámec svých zákonných povinností se pokusil v¹emi dostupnými prostøedky vejít do fyzického kontaktu se stì¾ovatelem. Tvrzení stì¾ovatele, ¾e se sna¾il vìcnì jednat s pracovníky správce danì, ale to, ¾e se vzájemnì nezastihli, se stalo z objektivních pøíèin, nemá oporu ve spisovém materiále. Pokud stì¾ovatel uvádí, ¾e se chtìl nechat pøeobjednat, ale u správce danì nikdo nebral telefony, pùsobí toto tvrzení nevìrohodnì, kdy¾ z obsahu hovorù finanèního úøadu se synem stì¾ovatele, o kterých jsou poøízeny úøední záznamy, vyplývá, ¾e na datu dal¹ího ústního jednání se v¾dy finanèní úøad a syn stì¾ovatele shodli a pøedem datum jednání urèili, av¹ak stì¾ovatel se ani jednoho z naøízených jednání nezúèastnil. Nic takté¾ stì¾ovateli nebránilo, aby ve¹el ve styk s finanèním úøadem písemnou formou.
Pokud stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti namítá, ¾e daòové øízení musí být zahájeno místním ¹etøením dle ustanovení § 15 daòového øádu tak, ¾e se sepí¹e s pøíjemcem dotace protokol o místním ¹etøení, v nìm¾ Finanèní úøad v Jièínì uvede, ¾e zahajuje a tímto ji¾ zahájil v rámci daòového øízení týkajícího se ovìøení podmínek pro vymìøení odvodu, finanèní kontrolu dotace podle zákona è. 320/2001 Sb., tak jak to ukládá zákon è. 218/2000 Sb., nelze s ním souhlasit.
Povinnost provést místní ¹etøení ve smyslu ustanovení § 15 daòového øádu v souvislosti se zahájením øízení týkajícího se ovìøení podmínek pro vymìøení odvodu, daòový øád neukládá. Pøi posouzení vý¹e uvedené námitky dále Nejvy¹¹í správní soud postupoval dle ní¾e uvedených ustanovení.
Podle § 1 odst. 1 písm. b) zákona è. 531/1990 Sb., o územních finanèních orgánech, územní finanèní orgány jsou správní úøady, které spravují dotace; správou dotací se rozumí kontrola úèelové dotace, návratné finanèní výpomoci, pùjèek a pøíspìvkù poskytovaných ze státního rozpoètu Èeské republiky a ze státních fondù Èeské republiky a výkon správy odvodù za poru¹ení rozpoètové káznì podle zvlá¹tního právního pøedpisu1a) (dále jen "správa dotací"). Stanoví-li tak zvlá¹tní právní pøedpis, je souèástí správy dotací i oprávnìní dotace poskytovat.,
Dle ustanovení § 1 odst. 1 daòového øádu ve znìní platném do 31. 12. 2003 upravuje tento zákon správu daní, poplatkù, odvodù, záloh na tyto pøíjmy a odvodù za poru¹ení rozpoètové káznì (dále jen "danì"), které jsou pøíjmem státního rozpoètu Èeské republiky
(dále jen "rozpoèet republiky"), rozpoètù obcí, rozpoètù okresních úøadù (dále jen "územní rozpoèty") a státních fondù Èeské republiky. (dále jen "fondy").
Podle ustanovení § 1 odst. 2 daòového øádu, ve znìní úèinném k 31. 12. 2003 se správou danì rozumí právo èinit opatøení potøebná ke správnému a úplnému zji¹tìní, stanovení a splnìní daòových povinností, zejména právo vyhledávat daòové subjekty, danì vymìøit, vybrat, vyúètovat, vymáhat nebo kontrolovat podle tohoto zákona jejich splnìní ve stanovené vý¹i a dobì. Správce danì má zpùsobilost být úèastníkem obèanského soudního øízení ve vìcech správy daní a v tomto rozsahu má i procesní zpùsobilost.
Dle ustanovení § 77 odst. 1 zákona è. 218/2000Sb. se na prostøedky státního rozpoètu poskytnuté pøed úèinností tohoto zákona (úèinný od 1. 1. 2001) a na státní záruky poskytnuté pøed úèinností tohoto zákona, vztahují dosavadní právní pøedpisy. Pøedpisem, který upravoval rozpoètová pravidla pøed úèinnosti vý¹e uvedeného zákona, byl zákon è. 576/1990 Sb., o pravidlech hospodaøení s rozpoètovými prostøedky.
Dle ustanovení § 30 odst. 1 zákona è. 576/1990 Sb., o pravidlech hospodaøení s rozpoètovými prostøedky, nadepsaného poru¹ení rozpoètové káznì, neoprávnìnì pou¾ité nebo zadr¾ené prostøedky státního rozpoètu jsou subjekty, kterým byly poskytnuty, povinny odvést ve stejné vý¹i státnímu rozpoètu republiky, popøípadì státnímu fondu republiky. Zároveò jsou tyto subjekty povinny zaplatit penále ve vý¹i 1 promile dennì z neoprávnìnì pou¾itých nebo zadr¾ených prostøedkù, nejvý¹e v¹ak do vý¹e této èástky.
Ve smyslu vý¹e uvedených ustanovení v pøípadì neoprávnìného pou¾ití nebo zadr¾ení prostøedkù poskytnutých ze státního rozpoètu, je poru¹itelùm rozpoètové káznì ulo¾ena povinnost odvést do státního rozpoètu neoprávnìnì pou¾ité nebo zadr¾ené prostøedky vèetnì penále. V praxi to znamená, ¾e momentem poru¹ení nìkteré z podmínek pro poskytnutí prostøedkù státního rozpoètu èi jejich nevrácení ve stanoveném termínu, se tyto prostøedky stávají neoprávnìnì pou¾itými èi zadr¾enými prostøedky a tímto momentem vzniká tomu, kdo poru¹il podmínky, nebo nevrátil poskytnuté prostøedky ve stanoveném termínu, povinnost odvést tyto prostøedky do státního rozpoètu formou odvodu za poru¹ení rozpoètové káznì vèetnì penále. Povinnost subjektu odvést tyto prostøedky státnímu rozpoètu nastává ze zákona v okam¾iku poru¹ení rozpoètové káznì. Neoprávnìnì zadr¾ené prostøedky jsou splatné na úèet místnì pøíslu¹ného finanèního úøadu. Odvod neoprávnìnì pou¾itých nebo zadr¾ených prostøedkù poskytnutých ze státního rozpoètu není tedy mo¾né provést jiným zpùsobem, ne¾ prostøednictvím místnì pøíslu¹ného finanèního úøadu. Tento postup se takté¾ vztahuje na splátky návratných finanèních výpomocí neuhrazené v termínu jejich splatnosti. Neuhrazená splátka návratné finanèní výpomoci pøestává být následující den po termínu splatnosti øádnou splátkou návratné finanèní výpomoci a stává se zadr¾enými prostøedky poskytnutými ze státního rozpoètu. Odvod tìchto prostøedkù vèetnì penále ulo¾í místnì pøíslu¹ný finanèní úøad.
Odvody za poru¹ení rozpoètové káznì jsou podle § 1 odst. 1 daòového øádu zahrnovány pod legislativní zkratku "danì" a jejich správu provádí v¾dy místnì pøíslu¹ný finanèní úøad, který postupuje pøi správì odvodù dle pøíslu¹ných ustanovení daòového øádu. Co se rozumí správou danì, je uvedeno v ustanovení § 1 odst. 2 daòového øádu. Správou daní se rozumí mimo jiné právo èinit opatøení potøebná ke zji¹tìní, stanovení a splnìní daòových povinností, zejména právo daò vybrat a vymáhat. Místnì pøíslu¹ný finanèní úøad je oprávnìn postupem podle daòového øádu zji¹»ovat, zda prostøedky poskytnuté subjektu ze státního rozpoètu byly pou¾ity tak, jak bylo pøi jejich poskytnutí urèeno, a mù¾e rozhodnout o odvodu neoprávnìnì pou¾itých nebo zadr¾ených prostøedkù ze státního rozpoètu.
K vý¹e uvedené námitce stì¾ovatele Nejvy¹¹í správní soud uzavírá, ¾e finanèní úøad postupoval správnì, pokud daòové øízení vedl dle pøíslu¹ných ustanovení daòového øádu a odvod ulo¾il s odkazem na ustanovení § 77 zákona è. 218/ 2000 Sb., za poru¹ení ustanovení § 30 zákona è. 576/1990 Sb. o rozpoètových pravidlech.
Stì¾ovatel brojí takté¾ proti zpùsobu, jakým jej ¾alovaný pøedvolával k ústnímu jednání. Skuteènost, ¾e jej finanèní úøad nechal pøedvést Policií ÈR pova¾uje za zneu¾ití pravomoci pracovníkù finanèního úøadu, kdy¾ nebyly splnìny podmínky pro pøedvedení ve smyslu ustanovení § 29 daòového øádu, nebo» nebyl opakovanì pøedvolán.
Stejnou námitku stì¾ovatel vtìlil do ¾aloby. Krajský soud pøi jejím posuzování dospìl k závìru, ¾e ¾alovaný ustanovení § 29 odst. 2 daòového øádu, které upravuje podmínky pøedvedení, neporu¹il. S jeho závìry se Nejvy¹¹í správní soud plnì ztoto¾òuje.
Jak vyplynulo ze spisového materiálu, dne 17. 9. 2002 rozhodnutím è. j. 44192/02/238980/2540 pøedvolal finanèní úøad stì¾ovatele na den 27. 9. 2002. Stì¾ovatel pøevzal rozhodnutí o pøedvolání osobnì dne 20. 9. 2002. Na pøedvolání stì¾ovatel nereagoval, svou neúèast neomluvil a proto jej finanèní úøad pøedvolal opakovanì dne 4. 10. 2002. Stì¾ovatel byl upozornìn a pouèen v tom smyslu, ¾e pokud se nedostaví bez omluvy pøi tomto opakovaném pøedvolání k jednání, mù¾e být orgány Policie ÈR pøedveden. Rozhodnutí o opakovaném pøedvolání bylo stì¾ovateli doruèeno dle ustanovení § 17 odst. 5 daòového øádu uplynutím úlo¾ní doby, a to dne 24. 10. 2002. Ve smyslu citovaného zákonného ustanovení nebyl-li adresát písemnosti, která má být doruèena do vlastních rukou, zasti¾en, aèkoliv se v místì doruèení zdr¾uje, ulo¾í doruèovatel písemnost v místnì pøíslu¹né provozovnì dr¾itele po¹tovní licence nebo u obecního úøadu a pøíjemce o tom vhodným zpùsobem vyrozumí. Nevyzvedne-li si pøíjemce písemnost do patnácti dnù od ulo¾ení, pova¾uje se poslední den této lhùty za den doruèení, i kdy¾ se pøíjemce o ulo¾ení nedozvìdìl. Daòový øád na tomto místì stanovil v zákonì fikci doruèení. Pøi splnìní náhradních podmínek pro ni zákonem stanovených se písemnost pova¾uje za doruèenou. Stì¾ovatelem v této souvislosti zmiòovaná skuteènost, ¾e správní orgán pøedvolává na den, kdy je zásilka v úlo¾ní lhùtì na po¹tì, je irelevantní. V daném pøípadì podmínky pro u¾ití fikce byly splnìny a finanèní úøad tak stì¾ovateli opakovanì pøedvolání doruèil. Stì¾ovatel se bez omluvy nedostavil ani po opakovaném pøedvolání, a proto byl finanèní úøad oprávnìn po¾ádat o jeho pøedvedení pøíslu¹né orgány Policie.
Pokud jde o námitku stì¾ovatele, ¾e zamìstnanci finanèního úøadu se pøi místním ¹etøení v místì bydli¹tì neprokázali slu¾ebním prùkazem pracovníkù správce danì, a dále o námitku týkající se absence kulatého razítka se státním znakem na rozhodnutí o pøedvolání, tyto nebyly v prùbìhu soudního øízení zmínìny a tvoøí z tohoto pohledu novum ve smyslu
§ 109 odst. 4 s. ø. s. Nejvy¹¹í správní soud ve smyslu vý¹e citovaného ustanovení nepøihlí¾el pøi rozhodování ke skuteènostem, které stì¾ovatel uplatnila poté, kdy bylo vydáno napadené rozhodnutí.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti namítá neplatnost obou smluv o poskytnutí dotace-návratné finanèní výpomoci (dál jen smlouvy o poskytnutí dotace )
Smlouvu o poskytnutí dotace na rok 1992 ze dne 22. 9. 1992 napadá stì¾ovatel z formálnì právních a vìcných vad, kdy¾ dle nìj Regionální odbor ministerstva zemìdìlství ÈR nemìl právní subjektivitu k právním úkonùm. Ministerstvo jako ústøední orgán státní moci má oprávnìní ze zákona a jednat jménem ministerstva mù¾e pouze ministr nebo osoba povìøená ministrem a nebo stanoví-li to zákon, kdo mù¾e jednat za ministerstvo. Stì¾ovatel se nadále domnívá, ¾e øeditel tohoto odboru nemìl zmocnìní ministra zemìdìlství èinit za ministerstvo (regionální odbor) právní úkony. Otevøenou otázkou zùstává, zda poskytování dotací pøíslu¹í ministerstvu nebo osobì ministra. Smlouva neobsahuje nále¾itosti ve smyslu provádìcích pokynù ministerstva zemìdìlství ÈR pod è. j.: 14/92-111 a MF ÈR pod è. j.: 193/6730/92 ze dne 10. 2. 1992.
Vý¹e uvedenou námitku Nejvy¹¹í správní soud posuzoval dle ní¾e uvedených zákonných ustanovení.
Dle ustanovení § 20 odst. 2 zákona è. 40/1964 Sb., obèanského zákoníku mohou za právnickou osobu èinit právní úkony i jiní její pracovníci nebo èlenové, pokud je to stanoveno ve vnitøních pøedpisech právnické osoby nebo je to vzhledem k jejich pracovnímu zaøazení obvyklé.
Ministerstvo zemìdìlství je ústøedním orgánem státní správy, který v rozsahu své pùsobnosti jedná za stát. Je takté¾ právnickou osobou, která vstupuje do právních vztahù a je nositelem práv a povinností z tìchto vztahù (napø. pracovnìprávních nebo i obèanskoprávních, av¹ak jen takových, v nich¾ vystupuje jako jakákoli jiná právnická osoba). Vláda ÈR svým usnesením è. 42 ze dne 22. ledna 1992 schválila Zásady státní hospodáøské agrární politiky a Zamìøení, principy a pravidla dotaèní politiky v agropotravináøském komplexu, v lesním a vodním hospodáøství ÈR pro rok 1992. V souladu s citovaným usnesením vlády vydalo Ministerstvo zemìdìlství ÈR a Ministerstvo financí ÈR provádìcí pokyny pro realizaci vý¹e uvedených zásad. (dále jen provádìcí pokyny ) Provádìcí pokyny byly vydány v souladu s ustanovením § 5 zák. è. 576/90 Sb., o pravidlech hospodaøení s rozpoètovými prostøedky Èeské republiky.
Dle ustanovení § 4 odst. 6 vý¹e uvedených pokynù bude na základì kladného vyøízení ¾ádosti mezi ¾adatelem-pøíjemcem dotace a Mze ÈR-orgánem státní správy uzavøena smlouva (vzor smlouvy pøíloha è. A 5). V této smlouvì musí být jednoznaènì stanoveny podmínky, za kterých je dotace poskytována (úèel, forma a vý¹e dotace, stanovené % prokazatelných nákladù, pøedmìt dotace a dal¹í nále¾itosti)
Ministerstvo zemìdìlství v tìchto pokynech mimo jiné vymezilo kompetence jednotlivých svých orgánù, resp. stanovilo v závislosti na vý¹i poskytované dotace orgány, které jsou oprávnìny ¾ádosti ¾adatelù o poskytnutí dotace posuzovat, a dále urèilo, kdo je oprávnìn za ministerstvo uzavírat smlouvy o poskytnutí dotace. V pøíloze è. A4, je¾ vymezuje závazné pøílohy k ¾ádostem o dotace, urèuje zpùsob pøedkládání a vyøizování ¾ádostí a uzavírání smluv na dotace je uvedeno, ¾e k podpisu smluv pro dotaèní titul 1.1, na základì nìho¾ byla stì¾ovateli dotace poskytnuta, povìøilo Ministerstvo zemìdìlství regionální odbory. V èele regionálních odborù stáli øeditelé, kteøí byli jmenováni ministrem zemìdìlství. Z tohoto vyplývá, ¾e øeditel regionálního odboru ministerstva zemìdìlství ÈR se sídlem v Nymburce, který smlouvu za poskytovatele dotace podepsal, byl k tomuto úkonu oprávnìn. Zpùsob, kdy v záhlaví smlouvy je uvedeno jméno a funkce osoby podepisující smlouvu a tyto ji¾ nejsou znovu uvedeny v závìru smlouvy, kde pod textem je ji¾ pouze vlastnoruèní podpis a k nìmu je pøipojeno razítko, je zcela bì¾ný.
Pokud stì¾ovatel namítá, ¾e ministerstvo zemìdìlství pou¾ívalo nesrozumitelné zkratky, nelze s ním ani v tomto souhlasit. Sám stì¾ovatel v odvolání, stejnì tak i v ¾alobì a následnì v kasaèní stí¾nosti argumentuje provádìcími pokyny, které s pøedmìtnými zkratkami pracují. Zkratku Mze ÈR , která dle stì¾ovatele nic neznamená, a od uvedení které pøi podpisu smlouvy mimo jiné stì¾ovatel dovozuje, ¾e smlouvu podepsal neexistující právní subjekt, zavádí provádìcí pokyny ve svém záhlaví a pracuje s ní celý pøedpis. Pøedmìtná zkratka je takté¾ obsa¾ena v samotné smlouvì o dotaci, kde se mimo jiné sám stì¾ovatel zavázal dodr¾ovat provádìcí pokyny Mze ÈR a MF ÈR.
Obdobnì nesouhlasí Nejvy¹¹í správní soud s výtkami stì¾ovatele týkající se èísla bankovního úètu a oznaèení bankovního ústavu. Nejvy¹¹ímu správnímu soudu není zøejmé, z jakého titulu pøedmìtnou námitku stì¾ovatel èiní, kdy¾ v ¾ádosti o proplacení dotace ze dne 22. 9. 1992 sám stì¾ovatel oznaèil bankovní ústav K. J. a èíslo úètu uvedl v podobì, v jaké je obsa¾eno ve smlouvì, tedy bez lomítka.
Tvrzení stì¾ovatele, ¾e ve smlouvì není uvedeno její èíslo, je v rozporu s obsahem smlouvy. Na stranì první smlouvy je naopak uvedeno, ¾e smlouva se uzavírá pod è. j. 11-26/92 , které je shodné s èíslem, pod kterým byla zaregistrována ¾ádost o poskytnutí dotace. V¹echny dal¹í dodatky pak vý¹e uvedené èíslo obsahují.
Ve smlouvì je takté¾ ve smyslu vý¹e uvedených provádìcích pokynù definován dotaèní titul (1.1. Podpora vzniku a rozvoje soukromých a tr¾ních hospodáøství v zemìdìlství), vymezen pøedmìt dotace (rekonstrukce a dostavba rodinné farmy v K. è. 49-stáje skotu a prasat, skladù, ¾ampionárny, bramborárny, stav. investice pøi zalo¾ení sadù) a v èlánku è. 4 byly vymezeny dotaèní podmínky-koneèná splatnost pùjèky). Smlouva tak obsahuje v¹echny nále¾itosti stanovené provádìcími pokyny.
Stì¾ovatel neplatnost smlouvy o poskytnutí dotace dovozoval takté¾ z nepøesného oznaèení pøíjemce. Pokud byl ve smlouvì oznaèen jako pøíjemce O. L. a syn K. , znamená to podle stì¾ovatele, ¾e smlouva je neurèitá a tudí¾ i neplatná.
Ve smlouvì o poskytnutí dotace je jako pøíjemce oznaèen O. L. a syn K. a dále smlouva obsahuje identifikaèní znaky stì¾ovatele, tj. rodné èíslo, adresu a IÈO. Se stì¾ovatelem lze souhlasit potud, kdy tvrdí, ¾e pøíjemce je oznaèen nepøesnì. Tato vada v oznaèení pøíjemce v¹ak nezpùsobuje neplatnost smlouvy pro její neurèitost.
Právní úkon je neurèitý tehdy, jestli¾e srozumitelnì vyjádøený obsah má takové vìcné nedostatky, ¾e je nelze pøeklenout ani s pou¾itím interpretaèních pravidel. Byl-li ve smlouvì oznaèen stì¾ovatel rodným èíslem, adresou a identifikaèním èíslem, pøesto, ¾e za jménem a pøíjmením stì¾ovatele bylo uvedeno a syn K. , byla v daném pøípadì vylouèena zámìna pøíjemce s jiným a nejde tak o neurèitost projevu vùle, ale toliko o nepøesnost, je¾ na srozumitelnost a urèitost právního úkonu nemá vliv. Nejvy¹¹í správní soud je toho názoru, ¾e identifikace provedená jménem a pøíjmením osoby v kombinaci s jejím rodným èíslem èi datem narození je dostaèující v tom smyslu, ¾e je nezamìnitelná.
V daném pøípadì takté¾ nelze pøehlédnout, ¾e stì¾ovatel sám v daòovém øízení opakovanì uvádìl, ¾e pokud byl nìkdo pøíjemcem dotace, byl to pouze on sám, nikoli syn. Takté¾ v kasaèní stí¾nosti zdùraznil, ¾e odpisy z majetku zakoupeného z dotace uplatòoval pouze sám.
Nejvy¹¹í správní soud tak neshledal, ¾e by smlouva o poskytnutí dotace ze dne 22. 9. 1992 byla v rozporu s nále¾itostmi stanovenými provádìcími pokyny a takté¾ není sti¾ena vadami, které by zakládaly její neplatnost ve smyslu ustanovení § 37 a násl. obèanského zákoníku, upravující nále¾itosti právních úkonù.
Obdobné námitky ohlednì neplatnosti vznesl stì¾ovatel ve vztahu ke Smlouvì è. 67/93 o poskytnutí dotace ze dne 18. 6. 1993. Neplatnost odvozuje stì¾ovatel od absence právní subjektivity regionálního odboru ministerstva zemìdìlství ÈR, který smlouvu uzavøel jako poskytovatel. Dle stì¾ovatele nemìl øeditel tohoto odboru zmocnìní ministra zemìdìlství èinit za ministerstvo (regionální odbor) právní úkony a smlouva neobsahuje nále¾itosti ve smyslu provádìcích pokynù ministerstva zemìdìlství ÈR pod è. j.: 193/64, 693/1992 MF ÈR a MZe ÈR pod è. j.: 399/93-200 s úèinností od 1. 1. 1993 a dal¹ích právních pøedpisù, které má stì¾ovatel k dispozici.
Smlouvu o poskytnutí dotace è. 67/93 uzavíral za ministerstvo zemìdìlství nikoli jak tvrdí stì¾ovatel, regionální odbor, nýbr¾ územní odbor ministerstva zemìdìlství v Jièínì. Smlouva byla uzavøena ve smyslu Zásad poskytování dotací a návratných finanèních výpomocí v resortu ÈR pro rok 1993-MF ÈR 193/64, 693/1992 a Provádìcích pokynù pro poskytování dotací a návratných finanèních výpomocí v resortu zemìdìlství Èeské republiky pro rok 1993-MZe ÈR è. j. 399/93-200.
Dle èlánku è. 4 odst. 5 vý¹e uvedených zásad je v provádìcích pokynech, v èásti C stanoveno, ¾e smlouvu o poskytnutí dotací v pøípadì dotaèního titulu I.uzavírá územní odbor. Územní odbory jako organizaèní územní útvary byly zøízeny pøíkazem Ministra zemìdìlství ÈR ze dne 30. 12. 1992, è. j. 6457/92-100 a nahradily døívìj¹í regionální odbory. Stejnì jako øeditelé regionálních odborù byli øeditelé územních odborù jmenováni ministrem. Z tohoto Nejvy¹¹í správní soud dovozuje, obdobnì jako v pøípadì pøede¹lé smlouvy o poskytnutí dotace z roku 1992, ¾e øeditel územního odboru ministerstva zemìdìlství ÈR v Jièínì, byl k podpisu smlouvy oprávnìn. Smlouva pak obsahuje v¹echny podstatné nále¾itosti Zásad pro poskytování dotací pro rok 1993 a nevykazuje vady, které by zakládaly její neplatnost ve smyslu ustanovení § 37 a násl. obèanského zákoníku.
K námitce stì¾ovatele ohlednì neplatnosti pøedmìtné smlouvy spoèívající v neurèitosti oznaèení stì¾ovatele jako pøíjemce dotace odkazuje Nejvy¹¹í správní soud na shora uvedené, kde se ji¾ k této vyjádøil.
Tvrzení stì¾ovatele, ¾e dodatky k vý¹e uvedeným smlouvám a v pøípadì smlouvy o poskytnutí dotace è. 67/93 takté¾ samotnou smlouvu nepodepsal, je v rozporu s pøedlo¾enými smlouvami a takté¾ s ostatním spisovým materiálem. V protokolu o ústním jednání ze dne 15. 1. 2002 stì¾ovatel s finanèním úøadem o prodlevách s úhradou jednotlivých splátek jednal a námitku ohlednì absence podpisu nevznesl. I kdy¾ by se dalo racionálnì pøedpokládat, ¾e pokud stì¾ovatel smluvní dokumenty nepodepsal, bude touto námitkou argumentovat od samého poèátku daòového øízení. Stejnì tomu bylo i v pøípadì protokolu o ústním jednání, je¾ byl sepsán v rámci exekuèního øízení, kde stì¾ovatel finanènímu úøadu nastínil zpùsob, jakým bude hradit splátky a jakých prostøedkù k tomu pou¾ije. Pøipustil i mo¾nost zøízení zástavního práva na jeho nemovitosti.
Stì¾ovatel se takté¾ dovolává neplatnosti vý¹e uvedených smluv s odkazem na ustanovení § 145 odst. 2 obèanského zákoníku, nebo» smlouvy o poskytnutí dotací nepodepsala man¾elka stì¾ovatele.
Pøedmìtná námitka je irelevantní, nebo» v daném pøípadì byly dotace stì¾ovateli poskytovány jako podnikateli (samostatnì hospodaøícímu rolníkovi) a souhlasu man¾elky nebylo tøeba. Nadto je Nejvy¹¹í správní soud nucen konstatovat, ¾e na rozdíl od absolutní neplatnosti smlouvy, ke které se pøihlí¾í z úøední povinnosti, se v pøípadì ustanovení § 145 odst. 2 obèanského zákoníku jedná o neplatnost relativní, dle které se pova¾uje právní úkon za platný, pokud se ten, kdo je takovým úkonem dotèen, neplatnosti právního úkonu nedovolá. Oprávnìný subjekt se mù¾e úèinnì dovolat relativní neplatnosti právního úkonu (pouze) v tøíleté promlèecí lhùtì (§ 100 odst. 2, § 101 o. z.). Jak ji¾ tento soud judikoval, relativní neplatnost urèitého soukromoprávního úkonu je z hlediska urèení okruhu skuteèností, které je daòový subjekt v daòovém øízení podle § 31 odst. 9 zákona ÈNR è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù, povinen prokázat, relevantní pouze tehdy, pokud se oprávnìná osoba neplatnosti daného úkonu úèinnì dovolala.
Nejvy¹¹í správní soud s odkazem na shora uvedené uzavírá, ¾e namítanou neplatnost vý¹e uvedených smluv o poskytnutí dotací neshledal.
Stì¾ovatel napadá takté¾ neplatnost platebních výmìrù, kdy¾ dle jeho názoru neobsahují nále¾itosti ve smyslu ustanovení § 32 odst. 2 písm. g) daòového øádu, a to otisk úøedního razítka se státním znakem. Stì¾ovateli je známo, ¾e ÈR má státní znaky dva tj. velký a malý. Pokud finanèní úøad pou¾ívá malý státní znak, tak ten musí pøedstavovat dvouocasého lva v èerveném poli s korunkou na hlavì. Tím, ¾e lev není v èerveném poli, tak toto není statní znak a tudí¾, se jedná ve smyslu ustanovení § 32 odst. 7 daòového øádu o neplatný právní úkon.
Krajský soud k této námitce stì¾ovatele v odùvodnìní rozsudku uvedl, ¾e stì¾ovatel pøehlédl to, ¾e ode dne 5. 10. 2001 je v úèinnosti zákon è. 352/2001 Sb., který od pøedchozí právní úpravy jednoznaènì stanoví, ¾e otisk úøedního razítka je jednobarevný. Z tohoto závìru pak stì¾ovatel usuzuje, ¾e v¹echna rozhodnutí finanèního úøadu, která byla vydána do 4. 10. 2001, jsou neplatná.
Podle § 32 odst. 2 písm. g) daòového øádu je jednou ze základních nále¾itostí rozhodnutí v daòovém øízení otisk úøedního razítka se státním znakem na takovém rozhodnutí. Podle § 2 odst. 3 zákona è. 3/1993 Sb., o státních symbolech Èeské republiky, malý státní znak tvoøí èervený ¹tít, v nìm¾ je støíbrný dvouocasý lev ve skoku se zlatou korunou a zlatou zbrojí. Zákon è. 68/1990 Sb., o u¾ívání státního znaku, státní vlajky a ostatních státních symbolù Èeské republiky, neobsahoval nic o pou¾ívání jednobarevného otisku úøedního razítka s malým státním znakem. A¾ v ustanovení § 6 odst. 1 zákona è. 352/2001 Sb., o u¾ívání státních symbolù Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù, který nabyl úèinnosti dnem 5. 10. 2001, je výslovnì stanoveno, ¾e otisk úøedního razítka s malým státním znakem je jednobarevný.
Pøedev¹ím je tøeba vzít v úvahu smysl ustanovení daòového øádu o tom, ¾e na rozhodnutí vydaném v daòovém øízení musí být mj. otisk úøedního razítka se státním znakem. Smyslem je poskytnout i po formální stránce jistotu, ¾e daòové rozhodnutí skuteènì vydal kompetentní státní orgán. Z tohoto hlediska není rozhodné, ¾e otisk úøedního razítka se státním znakem byl jednobarevný. Ostatnì ani sám stì¾ovatel nenamítá, ¾e by rozhodnutí vydal státní orgán, který by k tomu nemìl pravomoc. Judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu vychází z toho, ¾e chybìjící nále¾itosti správního aktu mohou vyvolávat jeho nicotnost (neplatnost) pouze tehdy, jestli¾e je tento nedostatek natolik intenzivní a zøejmý, ¾e po úèastnících dotèeného právního vztahu nelze spravedlivì ¾ádat, aby tento správní vztah respektovali (srov. è. 212/2004 Sb. NSS). Námitka ¾alobce, ¾e jednobarevný otisk úøedního razítka se státním znakem zpùsobuje neplatnost rozhodnutí, není tedy dùvodná.
V daném pøípadì byly pøedmìtem pøezkumu platební výmìry na odvod za poru¹ení rozpoètové káznì ze dne 4. 3. 2003 a rozhodnutí o odvolání proti nim, tedy rozhodnutí vydaná za úèinnosti zákona è. 352/2001Sb. Pokud stì¾ovatel dovozuje neplatnost rozhodnutím vydaných pøed úèinností vý¹e uvedeného zákona, tyto nejsou pøedmìtem tohoto øízení. Nad rámec potøebného odùvodnìní Nejvy¹¹í správní soud odkazuje na svùj rozsudek ze dne 1. 9. 2004, è. j. 7 Afs 35/2003-67, kdy do¹el k závìru, ¾e otisk úøedního razítka s jednobarevným státním znakem na rozhodnutí správce danì nezpùsoboval neplatnost jeho rozhodnutí ani pøed 5. 10. 2001, kdy nabyl úèinnosti zákon è. 352/2001 Sb., o u¾ívání státních symbolù Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù .
Námitka stì¾ovatele je neopodstatnìná.
Ustanovení § 30 zákona è. 576/1990 Sb., dle kterého byly stì¾ovateli vydány platební výmìry na odvody za poru¹ení rozpoètové káznì, stanovilo promlèecí lhùtu pouze ve vztahu k penále, nikoli k samotným odvodùm.
Ve smyslu ustanovení § 1 odst. 1 daòového øádu, dle kterého spadají odvody pod legislativní zkratku danì , bylo tøeba námitku promlèení v rozhodné dobì posoudit dle ustanovení § 47 daòového øádu. Ve smyslu odstavce prvního citovaného ustanovení, pokud tento nebo zvlá¹tní zákon nestanoví jinak, nelze daò vymìøit ani domìøit èi pøiznat nárok na daòový odpoèet po uplynutí tøí let od konce zdaòovacího období, v nìm¾ vznikla povinnost podat daòové pøiznání nebo hlá¹ení nebo v nìm¾ vznikla daòová povinnost, ani¾ by zde souèasnì byla povinnost daòové pøiznání nebo hlá¹ení podat.
V projednávané vìci byly pøedmìtem odvodù za poru¹ení rozpoètové káznì splátky návratné finanèní výpomoci splatné
a) k datu 30. 11. 2001 (èástka Kè 188 462,-dle platebního výmìru è. j. 6802/03/238980/2540 a dále èástka Kè 448 438,-dle platebního výmìru è. j. 6800/03/238980/2540)
b) k datu 30. 11. 2000 (èástka Kè 448 438,-dle platebního výmìru è. j. 6799/03/238980/2540 a èástka Kè 188 462,-dle platebního výmìru è. j. 6801/03/238980/2540)
Lhùta k vymìøení vý¹e uvedených èástek tak uplynula v pøípadech uvedených pod a) dne 31. 12. 2004 a u èástek uvedených pod b) 31. 12. 2003. V¹echny vý¹e uvedené platební výmìry byly vydány dne 4. 2. 2003, tedy ve lhùtì stanovené § 47 daòového øádu a právo k vymìøení odvodù tak promlèeno nebylo.
Námitku stì¾ovatele spoèívající v kritice postupu krajského soudu, který neprovedl navrhovaný dùkaz výslechem syna K., kdy stì¾ovatel namítá vadu øízení pøed soudem, lze podle obsahu podøadit pod kasaèní dùvod zakotvený v ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.
Podle ust. § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu tvrzené nepøezkoumatelnosti spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí, popøípadì jiné vadì øízení pøed soudem, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé
Zmínìné ustanovení ponechává na úvaze soudu, zda zopakuje nebo doplní dùkazy provedené správním orgánem, pøièem¾ podle ustanovení § 52 odst. 1 s. ø. s. je pouze na soudu rozhodnout o tom, které z navr¾ených dùkazù provede a zda provede i dùkazy jiné. Soud má bezesporu právo posoudit a rozhodnout, které z navr¾ených dùkazù provede a které nikoli. Toto právo jej v¹ak nezbavuje povinnosti odùvodnit, co jej vedlo k takovému závìru a z jakého dùvodu pova¾uje provedení dùkazu za nadbyteèné. Této povinnosti v¹ak v projednávané vìci krajský soud dostál, kdy¾ tento svùj postup odùvodnil na stranì è. 10 rozsudku. Pokud soud do¹el k závìru, ¾e není potøebné èi úèelné dokazování jakkoliv doplòovat, je takové rozhodnutí plnì v jeho pravomoci a takovému postupu nelze nièeho vytknout.
Stì¾ovatel poukazuje na stranu è. 6 rozsudku, kde krajský soud uvedl, ¾e syn stì¾ovatele K. L. dlu¾í 2 450 000 Kè. Ze znìní pøedmìtného dodatku je v¹ak patrné, ¾e jako dlu¾ník byl uveden L. O. a K. tak, jako ve v¹ech pøede¹lých smluvních dokumentech. V daném pøípadì jde o chybu v psaní, která v¹ak nemá vliv na zákonnost rozsudku.
Nejvy¹¹í správní soud tedy nezjistil naplnìní dùvodù kasaèní stí¾nosti podle ust. § 103 odst. 1 písm. a) a d) s. ø. s., kdy¾ naopak shledal, ¾e Krajský soud v Hradci Králové nepochybil, jestli¾e ¾alobu jako nedùvodnou zamítl.
Na rámec potøebného odùvodnìní Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e pøi svých úvahách nemohl pøehlédnout skuteènost, ¾e námitka stì¾ovatele ohlednì neplatnosti smluv o poskytnutí dotací, která je v kasaèní stí¾nosti stì¾ejní, byla vznesena a¾ po nìkolika letech, v dobì, kdy stì¾ovateli vznikla povinnost vrátit poskytnuté finanèní prostøedky. Pokud by stì¾ovateli vznikly pochybnosti o platnosti uzavøených smluv, resp. o tom, zda osoby podepisující smlouvy jsou oprávnìni takto èinit, vznesl by pøedmìtnou námitku jistì døíve, je¹tì pøed pøijetím dotace, nebo» si musel být vìdom toho, ¾e v pøípadì pøijetí penì¾ních prostøedkù na základì neplatného právního úkonu, by se v daném pøípadì jednalo o plnìní bez právního dùvodu a stì¾ovatel by se bezdùvodnì obohatil. Postup, kdy stì¾ovatel a¾ nyní brojí proti platnosti vý¹e uvedených smluv, vykazuje znaky úèelovosti a¾ obstrukce. K tomu je nutno uvést, ¾e právní øád (samozøejmì vèetnì procesních pøedpisù) je do znaèné míry zalo¾en na pøedpokladu racionálního uva¾ování a jednání úèastníkù právních vztahù. Z povahy vìci je proto zøejmé, ¾e racionálním postupem stì¾ovatele by bylo poté, co mu vyvstaly pochybnosti o platnosti pøedmìtných smluv vstoupit do kontaktu s poskytovatelem finanèních prostøedkù a nikoli plnìní pøijmout a neplatnost namítat a¾ v momentu vzniku povinnosti vrátit finanèní prostøedky. Proto¾e se v¹ak nic z toho nestalo, naplòuje dal¹í postup stì¾ovatele v¹echny znaky úèelového jednání. Není pak posláním soudní moci, jejím¾ cílem je ochrana základních práv a svobod (èl. 4 Ústavy ÈR), ochrana takovýchto praktik.
Z dùvodu nadbyteènosti se Nejvy¹¹í správní soud samostatnì nezabýval návrhem na pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti.
Stì¾ovatel, který nemìl v tomto soudním øízení úspìch, nemá právo na náhradu nákladù øízení (§ 60 odst. 1, za pou¾ití § 120 s. ø. s.) a ¾alovanému, který byl v øízení úspì¹ný, náklady øízení nevznikly, resp. je neúètoval. Proto soud rozhodl, ¾ádnému z úèastníkù se právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti nepøiznává.