Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Anterior/r0-ir120601-je.html
Timestamp: 2017-07-21 13:46:34
Document Index: 169828706

Matched Legal Cases: ['artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32', 'artículo 32']

Instrumento de Ratificación del Acuerdo sobre la Conservación de los Cetáceos del Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la Zona Atlántica Contigua, hecho en Mónaco el 24 de noviembre de 1996 (Vigente hasta el 22 de Marzo de 2008).
Vigencia desde 01 de Junio de 2001. Esta revisión vigente desde 01 de Junio de 2001 hasta 22 de Marzo de 2008
Finalidad y medidas de conservación
Efectos del presente Acuerdo sobre las disposiciones legales y convenios internacionales
. Plan de conservación
Enmienda adoptada en Mónaco el 12 Nov. 2010 (al párr. 3 del Anexo 2 del Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos del Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la Zona Atlántica Contigua) Ocultar / Mostrar comentarios Párrafo 3 del anexo 2 sustituido por Enmienda del Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos del Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la Zona Atlántica Contigua, adoptada en la IV reunión de las Partes en Mónaco el 12 de noviembre de 2010 («B.O.E.» 12 octubre 2011).
R Asuntos Exteriores y Cooperación 5 Oct. 2010 (ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase el apartado KC de la Res. 5 octubre 2010, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 15 octubre), por el que se publica la adhesión de Egipto, con entrada en vigor el 1 de julio de 2010.
R Asuntos Exteriores y Cooperación 14 Jun. 2010 (ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase el apartado KC. de la Res. 14 junio 2010, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 22 junio), por el que se publica la adhesión por parte de Montenegro, con entrada en vigor el 1 de agosto de 2009.
Enmienda hecho en Dubronik el 25 de octubre de 2007 (del anexo 2 del Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos del mar Negro, el mar Mediterráneo y la zona Atlántica contigua, relativa al uso de redes de deriva) Ocultar / Mostrar comentarios Letra a) del apartado 1 del anexo 2 redactada por la Enmienda del anexo 2 del Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos del mar Negro, el mar Mediterráneo y la zona Atlántica contigua, (publicado en el "Boletín Oficial del Estado" núm. 150 de 23 de junio de 2001), relativa al uso de redes de deriva, hecho en Dubronik (Croacia) el 25 de octubre de 2007 («B.O.E.» 19 agosto 2009).
R Asuntos Exteriores y Cooperación 19 Feb. 2007 (aplicación del artículo 32 del D 801/1972 de 24 Mar., relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase el apartado K.C. de la Res.19 febrero 2007, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, de 24 de marzo, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 2 marzo), por el que se publica la adhesión por parte de Eslovenia, con entrada en vigor el 1 de diciembre de 2006.
R Asuntos Exteriores y de Cooperación 7 Jun. 2006 (aplicación del art. 32 del D 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase el apartado KC. de la Res. 7 junio 2006, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 21 junio), por el que se publica la adhesión por parte de Chipre, con entrada en vigor el 1 de mayo de 2006.
R Asuntos Exteriores y Cooperación 2 Feb. 2006 (aplicación del artículo 32 del D 801/1972 relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase apartado k.c de Res. 2 febrero 2006, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 16 febrero), por el que se publica la ratificación por parte de Italia.
R Asuntos Exteriores y de Cooperación 9 Jun. 2005 (aplicación art. 32 D 801/1972 sobre ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase apartado K.C de Res. 9 junio 2005, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 27 junio), por el que se publica la adhesión de Líbano.
R Asuntos Exteriores y de Cooperación 26 Ene. 2005 (aplicación del artículo 32 del Decreto 801/1972, ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase apartado K.C de Res. 26 enero 2005, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 9 febrero), por el que se publican la firma definitiva por parte de Grecia y la adhesión de Portugal.
R Asuntos Exteriores 4 Oct. 2004 (aplicación del art. 32 del D 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase apartado K.C de la Res. 4 octubre 2004, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 15 octubre), por el que se publica la aprobación por parte de Francia, con entrada en vigor el 1 de junio de 2004.
R Asuntos Exteriores 19 Ene. 2004 (aplicación art. 32 D 801/1972, ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de tratados internacionales) Ocultar / Mostrar comentarios Véase al apartado K.C de la Resolución de 19 de enero de 2004, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 29 enero), por el que se establece lo siguiente: «Ucrania. 23 de octubre de 2003, Adhesión, entrada en vigor 1 de enero de 2004 (zona del mar Negro)».
Dado en Madrid, a 7 de enero de 1999. JUAN CARLOS R. El Ministro de Asuntos Exteriores, ABEL MATUTES JUAN ACUERDO SOBRE LA CONSERVACIÓN DE LOS CETÁCEOS DEL MAR NEGRO, EL MAR MEDITERRÁNEO Y LA ZONA ATLÁNTICA CONTIGUA
Las Partes, Recordando que la Convención sobre la Conservación de las Especies Migratorias de Animales Silvestres de 1979 promueve la adopción de medidas cooperativas internacionales para la conservación de las especies migratorias;
Ámbito de aplicación, definiciones e interpretación 1.
Finalidad y medidas de conservación 1. Las Partes adoptarán medidas coordinadas para conseguir y mantener un estado de conservación favorable para los cetáceos. A tal fin, las Partes prohibirán y adoptarán todas las medidas necesarias para eliminar, cuando no se haya hecho ya, cualquier captura deliberada de cetáceos y cooperarán para crear y mantener una red de zonas especialmente protegidas para la conservación de los cetáceos.
Secretaría del Acuerdo 1. Con sujeción a la aprobación por la conferencia de las Partes en la Convención, se establecerá una secretaría del Acuerdo dentro de la Secretaría de la Convención. Si en cualquier momento la Secretaría de la Convención no puede desempeñar esta función, la Reunión de las Partes adoptará medidas alternativas.
Unidades de coordinación 1. Las funciones de las unidades de coordinación subregional serán las siguientes:
Mesa 1. La Reunión de las Partes elegirá una Mesa formada por el Presidente y los Vicepresidentes de la Reunión de las Partes y aprobará el Reglamento de la Mesa, con arreglo a la propuesta de la secretaría del Acuerdo.
Comité Científico 1. Se creará un Comité Científico, formado por personas cualificadas como expertos científicos en la conservación de los cetáceos, como órgano asesor de la Reunión de las Partes. La Reunión de las Partes confiará las funciones del Comité Científico a una organización existente en la zona del Acuerdo que asegure una representación equilibrada desde el punto de vista geográfico.
Comunicación e informes Cada una de las Partes:
Régimen financiero 1. El importe de las contribuciones al presupuesto del presente Acuerdo será determinado por la Reunión de las Partes en su primer período de sesiones. No se podrá imponer a ninguna organización regional de integración económica una contribución superior al 2,5 por 100 de los costes administrativos.
Efectos del presente Acuerdo sobre las disposiciones legales y convenios internacionales 1. Las disposiciones del presente Acuerdo no afectarán al derecho de cualquier Parte a mantener o adoptar medidas más estrictas para la conservación de los cetáceos y de sus hábitats, ni a los derechos u obligaciones de cualquier Parte derivados de cualquier tratado, convenio o acuerdo vigente en el que sea parte, salvo cuando el ejercicio de dichos derechos y obligaciones constituya una amenaza para la conservación de los cetáceos.
Solución de controversias 1. Cualquier controversia que pueda surgir entre dos o más Partes respecto a la interpretación o aplicación de las disposiciones del presente Acuerdo será objeto de negociaciones entre las Partes implicadas en la controversia, o se someterá a mediación o conciliación por un tercero cuando esto resulte aceptable para las Partes afectadas.
Firma, ratificación, aceptación, aprobación o adhesión 1. El presente Acuerdo quedará abierto a la firma por cualquier Estado del área de distribución, se encuentren o no comprendidas en la zona del Acuerdo zonas bajo su jurisdicción, o por cualquier organización regional de integración económica, cuando como mínimo un miembro de la misma sea Estado del área de distribución, mediante:
Entrada en vigor 1. El presente Acuerdo entrará en vigor el primer día del tercer mes siguiente a la fecha en que como mínimo siete Estados ribereños de la zona del Acuerdo u organizaciones regionales de integración económica, de los cuales como mínimo dos pertenezcan a la subregión del mar Negro y como mínimo cinco a las subregión del mar Mediterráneo y zona atlántica contigua, lo hayan firmado sin reserva de ratificación, aceptación o aprobación, o hayan depositado sus instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación de conformidad con el artículo XIII del presente Acuerdo.
Reservas Las disposiciones del presente Acuerdo no podrán ser objeto de reservas generales. No obstante, cualquier Estado podrá formular una reserva específica respecto de una parte específicamente delimitada de sus aguas interiores, en el momento de la firma sin reserva de ratificación, aceptación o aprobación o, según proceda, en el momento de depósito de su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. Dicha reserva podrá ser retirada en cualquier momento por el Estado que la formuló mediante notificación por escrito al Depositario; el Estado de que se trate no quedará obligado a aplicar el Acuerdo en las aguas a las que se refiera la reserva hasta treinta días después de la fecha en que se retiró la reserva.
Depositario 1. El original del presente Acuerdo, cuyos textos en árabe, español, francés, inglés y ruso son igualmente auténticos, quedará depositado en poder del Gobierno del Principado de Mónaco, que será el Depositario. El Depositario remitirá copias certificadas del Acuerdo a todos los Estados y organizaciones regionales de integración económica mencionados en el apartado 1 del artículo XIII del presente Acuerdo, y a la secretaría del Acuerdo cuando ésta haya sido creada.
Hecho en Mónaco el 24 de noviembre de 1996. ANEXO 1
ANEXO 2 Plan de conservación
a) Desarrollarán y aplicarán medidas para minimizar los efectos perjudiciales de la pesca en el estado de conservación de los cetáceos. En particular, no se permitirá a ningún buque llevar a bordo, o utilizar para la pesca, una o varias redes de deriva cuya longitud individual o total sea superior a 2,5 kilómetros;
16- 9-1999
10- 7-2000 R
2- 2-1999 R
23- 3-2001
23- 3-2001 R
28- 3-1997
5- 7-1999 R
17- 7-2000 R
Madrid, 12 de junio de 2001.-