Source: https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19840122/index.html
Timestamp: 2019-05-26 12:38:00+00:00
Document Index: 41018149

Matched Legal Cases: ['art. 15', 'art. 16', 'art. 16', 'art. 15', 'art. 15', 'art. 15', 'art. 15']

RS 916.314.1 Ordinanza del 27 giugno 1984 sul sussidio al servizio consultivo e sanitario per l’allevamento porcino (OSSP)
Ordinanza sul sussidio al servizio consultivo e sanitario per l'allevamento porcino
(OSSP )
del 27 giugno 1984 (Stato 1° gennaio 2013)
visto l'articolo 142 capoverso 1 lettera b della legge del 29 aprile 19981 sull'agricoltura;2 visto l'articolo 11a della legge del 1° luglio 19663 sulle epizoozie,
1 La Confederazione incoraggia gli sforzi intrapresi per l'allestimento e il mantenimento di allevamenti porcini sani e redditizi.
2 Essa accorda annualmente un sussidio al Servizio consultivo e sanitario per l'allevamento porcino (SSP). Tale sussidio è fissato sulla base dei dati dell'anno precedente.
Sezione 2: Sussidio federale
1 La Confederazione accorda il sussidio semprechè siano osservate le disposizioni concernenti l'organizzazione e il finanziamento (sezione 3) come anche quelle concernenti i provvedimenti e l'attività consultiva (sezione 4).
2 Inoltre, il sussidio federale è subordinato al versamento, da parte del Cantone all'organizzazione che lo serve, di un contributo annuo di almeno il 90 per cento del sussidio federale. Il contributo cantonale è calcolato in parti uguali secondo il numero:
di aziende affiliate all'SSP;
di scrofe madri delle aziende affiliate all'SSP;
di tutte le aziende di suini;
di animali di tutte le aziende di suini.1
3 Se un Cantone versa un contributo inferiore, la parte del sussidio federale destinata ai detentori di suini di questo Cantone è ridotta proporzionalmente.
1 Nuovo testo giusta il n. 1 dell'all. all'O del 9 apr. 2003, in vigore dal 1° mag. 2003 (RU 2003 956).
Art. 3 Ammontare del sussidio
1 Il sussidio federale annuo al SSP ammonta al massimo a 450 000 franchi.
2 Esso è al massimo del 40 per cento delle spese sussidiabili per le quali l'organizzazione può presentare dei giustificativi.
Art. 4 Spese sussidiabili
Sono considerate spese sussidiabili:
i salari e le prestazioni sociali per i veterinari-consulenti, i tecnici agricoli e il personale d'ufficio;
gli affitti dei locali necessari;
le spese per gli esami previsti nell'ordinamento del SSP.
Art. 5 Ripartizione
1 Ove il SSP fosse assunto da diverse organizzazioni, il sussidio federale sarà ripartito tra queste ultime per metà secondo il numero delle aziende del SSP e per metà secondo il numero delle scrofe.
2 Ove il sussidio federale ad un'organizzazione fosse ridotto sulla base dell' articolo 2 capoverso 3 o dell'articolo 3 capoverso 2, la differenza resta acquisita dalla Confederazione.
1 Abrogato dall'art. 15 cpv. 2 dell'O del 13 gen. 1999 sull'aiuto al Servizio consultivo e sanitario in materia di allevamento di piccoli ruminanti, con effetto dal 1° feb. 1999 (RU 1999 611).
Sezione 3: Organizzazione e finanziamento del SSP
1 Il SSP deve essere assunto da una o più organizzazioni di mutua assistenza con personalità giuridica.
2 I detentori di suini devono avere la maggioranza negli organismi delle organizzazioni.
Art. 8 Qualità di membro
1 I detentori di suini che volessero partecipare ai provvedimenti del SSP devono essere membri di un'organizzazione. Le organizzazioni sono tenute ad ammettere coloro che si trovano nel loro raggio di attività.
2 Inoltre, le organizzazioni definiscono la cerchia dei loro membri.
1 Qualora il SSP fosse assunto da più organizzazioni, queste devono accordarsi sulle regioni da servire onde coprire la totalità del territorio nazionale per evitare sovrapposizioni. I Cantoni saranno consultati in merito.
2 Per il tramite di un appropriato organismo di coordinamento, le organizzazioni devono assicurare l'esecuzione uniforme dell'attività consultiva e dei provvedimenti tecnici su tutto il territorio nazionale.
1 Le organizzazioni finanziano il SSP mediante:
contributi alle spese versati dalle aziende che fanno ricorso al SSP;
quote dei membri;
sussidi federali e cantonali;
altri eventuali contributi pubblici o privati.
2 Le organizzazioni fissano una tariffa per le prestazioni menzionate nell'ordinamento del SSP.
Sezione 4: Prestazioni del SSP (provvedimenti ed attività consultiva)
Art. 11 Compiti del SSP
1 Nelle aziende del SSP le organizzazioni di questo servizio adottano provvedimenti appropriati, segnatamente per:
assicurare la profilassi e la lotta contro le malattie pericolose dei suini;
promuovere un'adeguata tenuta dei suini nonché provvedimenti in materia di allevamento per migliorarne la salute.
2 Nei limiti del possibile, il SSP fornisce le proprie prestazioni anche ai detentori di suini non affiliati che ne facessero domanda e ne assumessero le spese.
Art. 12 Veterinari-consulenti e tecnici
1 Le organizzazioni incaricate del SSP affidano ai veterinari-consulenti ed ai tecnici agricoli l'attività consultiva e l'esecuzione dei provvedimenti. Di norma, esse designano un tecnico agricolo occupato a tempo pieno per ogni 10000 scrofe presenti nelle aziende affiliate.
2 I veterinari-consulenti e i tecnici agricoli collaborano con i veterinari cantonali, con i veterinari curanti, con le organizzazioni d'allevamento e con i servizi cantonali di consulenza agricola.
Art. 13 Aziende riconosciute
Le aziende del SSP che soddisfano i requisiti minimi da stabilire nell'ordinamento del SSP sono riconosciute da questo servizio.
Art. 14 Regolamento del SSP
1 Le organizzazioni incaricate del SSP stabiliscono in modo uniforme, in un regolamento valido per tutta la Svizzera, le prestazioni minime del SSP.
2 Inoltre, stabiliscono segnatamente in detto regolamento:
le esigenze di igiene e di gestione cui devono soddisfare gli allevamenti affiliati;
le modalità di allestimento degli allevamenti onde soddisfare le pertinenti esigenze di igiene;
i provvedimenti da prendere per mantenere sani gli animali;
la modalità di controllo dello stato di salute degli animali;
la procedura per il riconoscimento delle aziende del SSP e il ritiro del riconoscimento;
i provvedimenti previsti per le aziende ricontaminate.
3 Il regolamento deve essere sottoposto, per approvazione, al Dipartimento federale dell'economia, della formazione e della ricerca1 (DEFR). Il DEFR può esigere che le organizzazioni adeguino il regolamento alle nuove necessità e allo stato delle conoscenze.
Sezione 5: Vigilanza4
Art. 15 ...1
1 Il SSP sottostà alla vigilanza dell'Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (USAV)2.3
2 Gli organi del SSP devono fornire le informazioni necessarie:
all'Ufficio federale dell'agricoltura nei campi dell'attività consultiva sul piano agricolo;
all'USAV nei campi tecnici relativi alla medicina veterinaria e alla protezione degli animali nonché per quanto concerne il versamento del sussidio federale.4
3 Gli uffici federali sono invitati alle sedute e alle assemblee degli organi del SSP. Essi ricevono la documentazione e i processi verbali delle sedute.
4 Il rapporto annuo, i conti annui, il preventivo, il regolamento e le tariffe devono essere trasmessi agli uffici federali e ai Cantoni.
1 Abrogata dal n. II 11 dell'O del 12 set. 2007 concernente l'abrogazione e l'adeguamento di ordinanze nell'ambito del riordinamento delle commissioni extraparlamentari, con effetto dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4525).
2 La designazione dell'unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell'art. 16 cpv. 3 dell'O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512.1), con effetto dal 1° gen. 2014. Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo
3 Nuo La designazione dell'unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell'art. 16 cpv. 3 dell'O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512.1), con effetto dal 1° gen. 2014. Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo. vo testo giusta l'art. 15 cpv. 2 dell'O del 13 gen. 1999 sull'aiuto al Servizio consultivo e sanitario in materia di allevamento di piccoli ruminanti, in vigore dal 1° feb. 1999 (RU 1999 611).
4 Nuovo testo giusta l'art. 15 cpv. 2 dell'O del 13 gen. 1999 sull'aiuto al Servizio consultivo e sanitario in materia di allevamento di piccoli ruminanti, in vigore dal 1° feb. 1999 (RU 1999 611).
1 Abrogato dal n. II 11 dell'O del 12 set. 2007 concernente l'abrogazione e l'adeguamento di ordinanze nell'ambito del riordinamento delle commissioni extraparlamentari, con effetto dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4525).
Art. 181 Esecuzione
L'USAV è incaricato dell'esecuzione, salvo che la presente ordinanza disponga altrimenti.
1 Nuovo testo giusta l'art. 15 cpv. 2 dell'O del 13 gen. 1999 sull'aiuto al Servizio consultivo e sanitario in materia di allevamento di piccoli ruminanti, in vigore dal 1° feb. 1999 (RU 1999 611).
Il decreto del Consiglio federale del 2 luglio 19651 sul Servizio consultivo e sanitario per l'allevamento porcino e la lotta contro le malattie pericolose dei suini è abrogato.
1 [RU 1965 470]
Durante i primi dodici mesi successivi all'entrata in vigore della presente ordinanza, i sussidi federali e cantonali sono fissati sulla base dei dati dell'anno in questione. Sono versati nel corso dell'anno sulla base dei preventivi delle organizzazioni e calcolati definitivamente dopo la chiusura dei conti annui.
RU 1984 787
1 RS 910.12 Nuovo testo giusta l'art. 15 cpv. 2 dell'O del 13 gen. 1999 sull'aiuto al Servizio consultivo e sanitario in materia di allevamento di piccoli ruminanti, in vigore dal 1° feb. 1999 (RU 1999 611).3 RS 916.404 Nuovo testo giusta il n. II 11 dell'O del 12 set. 2007 concernente l'abrogazione e l'adeguamento di ordinanze nell'ambito del riordinamento delle commissioni extraparlamentari, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4525).
Ordinanza del 27 giugno 1984 sul sussidio al servizio consultivo e sanitario per l’allevamento porcino (OSSP)