Source: http://docplayer.it/2382530-Codice-cliente-sangue-cordonale.html
Timestamp: 2017-03-28 22:14:02+00:00
Document Index: 154988912

Matched Legal Cases: ['art. 8', 'art. 8', 'art. 10', 'art. 10', 'art. 4', 'art. 8', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 2', 'art. 2', 'art. 8', 'art. 8']

Codice cliente Sangue Cordonale - PDF
Download "Codice cliente Sangue Cordonale"
1 Codice cliente Sangue Cordonale Client code Cord Blood: IT/EN Pacchetto Standard: Contratto di conservazione cellule staminali da sangue cordonale. Standard package: Contract for cord blood stem cell storage. 1) Premessa fondamentale. Lo scopo di questo documento è spiegare termini, condizioni, limiti, rischi e costi di trattamento, analisi e conservazione delle cellule staminali ottenute dal cordone ombelicale (di seguito: Campione) raccolte al momento della nascita di un Bambino/a, in qualità di donatore (di seguito Donatore) su richiesta dei sottoscritti Genitori o esercenti la potestà genitoriale (di seguito: Guardiani), intendendosi per Genitori/Guardiani coloro che hanno il diritto di disporre del sangue cordonale del Donatore secondo la normativa vigente e di esercitare i diritti sul campione conservato fino al raggiungimento della maggiore età da parte del Donatore. Il presente Contratto deve essere necessariamente firmato almeno dalla Madre del Donatore, essendo necessario il suo consenso per alcune attività previste dal contratto. Inoltre, questo documento costituisce un contratto vincolante tra: A) Biovault Technical Ltd., Istituto dei Tessuti con sede in Plymouth, 24 Brest Road, Derriford, PL6 5XP, Regno Unito, titolare della licenza dell HTA (Human Tissue Authority) n ; B) SmartBank S.r.l. (di seguito: SB), con sede in Via Vittorio Locchi, Roma; C) i sottoscritti Genitori/Guardiani. Si precisa che SB è una società di c.d. procurement ai sensi della legge inglese, cioè una società che si occupa degli aspetti informativi, commerciali e logistici della raccolta del sangue del cordone ombelicale, affinché questo possa essere adeguatamente ricevuto, processato e conservato da una Banca di Tessuti titolare di apposita licenza dell HTA (Autorità per i Tessuti Umani) secondo le Procedure Operative Standard approvate. SB si occupa della integrale gestione del rapporto contrattuale, ivi inclusa la certificazione della crioconservazione, anche in nome e per conto di Biovault Technical ltd., nell ambito di un sistema di qualità ISO Con la firma di questo contratto, redatto in due originali, uno dei quali conservato dai Genitori/Guardiani ed uno conservato presso SB, i sottoscritti Genitori/Guardiani concordano di trattare e conservare il Campione presso la Banca di Tessuti (di seguito, anche: Laboratorio) e dichiarano di accettare quanto segue. I Genitori/Guardiani prendono atto del fatto che il trapianto di cellule staminali derivate da cordone ombelicale è una tecnica relativamente nuova che potrà offrire possibili benefici al Donatore o ad altri possibili 1) Introduction. The purpose of this document is to explain the terms, conditions, limits, risks and costs of processing, testing and storing stem cells obtained from the umbilical cord (hereinafter: Sample) collected when a child, as the donor (hereinafter: Donor), is born upon request of his/her undersigned parents or those possessing parental authority (hereinafter: Parents/Guardians), meaning by Parent/Guardians those who have the right to dispose of the Donor s cord blood according to the relative laws and regulations in force and to exercise their rights on the sample stored until the Donor comes of age. This contract must be signed by at least by the mother of the Donor, since her consent is necessary for some activities specified in the contract. This document also constitutes a binding contract between: A) Biovault Technical Ltd., Tissue Bank based in Plymouth, 24 Brest Road, Derriford, PL6 5XP, United Kingdom, holder of HTA (Human Tissue Authority) licence n ; B) SmartBank s.r.l. (hereinafter: SB), based in Via Vittorio Locchi Roma C) the undersigned Parents/Guardians. SB is a procurement company according British law, that is a company providing information on cord blood collection, including commercial and logistic aspects, so that it can be suitably received, treated and stored in a tissue bank holding a specific HTA (Human Tissue Authority) licence according to approved Standard Operating Procedures. SB deals with the entire management of the contract, including certification of cryogenic storage, in the name of and on behalf of Biovault Technical Ltd., under the terms of ISO 9001 standards. With the signature of this contract, consisting of two originals of which one is kept by the Parents/Guardians and the other by SB, the undersigned Parents/Guardians agree to process and store the Sample with the tissue bank (hereinafter: Laboratory) and declare they accept the following. The Parents/Guardians are aware that the transplant of stem cells from the umbilical cord is a relatively new technique that 1 SmartBank s.r.l. Sede legale e amministrativa Tel P.Iva e C.F Via Vittorio Locchi, REA Uffici Fax Viale Parioli, Roma2 beneficiari (ove consentito dalla legge). I Genitori/Guardiani riconoscono espressamente che SB e il Laboratorio non forniscono alcuna garanzia sull idoneità del Campione per futuri trattamenti di malattie e la cura con successo di malattie mediante l utilizzo del Campione. 2) Oggetto del contratto Il contratto ha per oggetto il trattamento e la crioconservazione delle cellule staminali del sangue del cordone ombelicale con finalità di conservazione privata, per i primi 25 anni a decorrere dalla data d inizio della Crioconservazione indicata sul Certificato, di cui all art. 8; la conservazione ha luogo presso il Laboratorio Biovault Technical Ltd. che si trova a Plymouth, 24 Brest Road, Derriford, PL6 5XP, Regno Unito. Il Laboratorio si obbliga a garantire adeguati standard di conservazione ed il rispetto di tutte le disposizioni scientifiche, di qualità, di sicurezza o di altro tipo impartite dalle Autorità di Vigilanza. Il Campione crioconservato potrà essere rilasciato esclusivamente ad una struttura sanitaria dotata di licenza nell U.E. o ad un Centro Trapianti certificato, ovunque nel mondo. La premessa è parte sostanziale del Contratto che diviene efficace con la firma da parte dei Genitori/Guardiani, i quali tratterranno una copia per sé, inviando l altra a SB. SB e Biovault Technical Ltd. non forniscono consigli medici e non svolgono servizi medici e attività diverse da quelle previste nel presente contratto. I Genitori/Guardiani sono invitati a consultare professionisti di loro fiducia allo scopo di valutare l utilità e l opportunità di quanto oggetto del presente contratto. Al termine della durata contrattuale di 25 anni, se il Donatore non manifesta per iscritto la sua volontà di estendere il periodo di conservazione, il Campione sarà distrutto o donato ad una banca pubblica di tessuti, in conformità con le regolamentazioni della Human Tissue Authority del Regno Unito. can be beneficial for the Donor or for other possible beneficiaries (where permitted by the law). The Parents/Guardians specifically acknowledge that SB and the Laboratory do not provide any guarantee with regards to the suitability of the Sample for future treatment of diseases and successful cures for diseases with the Sample. 2) Purpose of contract The purpose of the contract is the private treatment and cryogenic storage of umbilical cord stem cells for the first 25 years from the date on which storage began as indicated on the certificate, as per art. 8 below; the BioVault Technical Ltd. Laboratory, based in Plymouth, 24 Brest Road, Derriford, PL6 5XP, United Kingdom, shall be responsible for the storage. The Laboratory undertakes to guarantee suitable storage standards and to respect all the scientific, quality or security provisions or any other matters required by the regulatory authority. The Sample in cryogenic storage can only be issued to a health unit licensed in the EU or to a certified transplant centre anywhere in the world. The introduction is an essential part of the contract, which takes effect after SB receives a copy signed by the Parents/Guardians who shall retain a copy for themselves. SB and Biovault Technical Ltd. do not perform medical services, do not provide medical advice and do not carry out activities other than those specified in this contract. The Parents/Guardians are invited to consult with professionals chosen by them with the purpose of assessing the use and expediency of the purpose of this contract. At the end of the period of 25 years, if the Donor does not express to SB in writing his will of extending the period of storage, the Sample will be destroyed or donated to a public tissue bank, according to the regulation of UK Human Tissue Authority. 3) Costo pacchetto STANDARD: fornitura SmartKit sangue cordonale + servizio di conservazione cellule staminali. Il costo dello SmartKit è di euro 250,00 IVA compresa e va corrisposto prima della sua ricezione. Lo SmartKit può essere richiesto telefonicamente o direttamente sulla pagina Shop.Smartbank.it del sito di SB, compilando l apposito modulo d ordine del servizio, automaticamente recapitato all indicata dai Genitori/Guardiani, riportante la forma di pagamento 3) Cost of STANDARD package: supply of cord blood SmartKit + stem cell storage service. The SmartKit costs 250,00 euro VAT inclusive which must be paid before receiving it. The SmartKit can be requested by telephone or directly from the SB website on the Shop Smartbank.it page, filling in the order form, automatically sent to the address indicated by the Parents/ Guardians with the chosen form of payment 23 prescelta (Carta di credito, PayPal o Bonifico bancario). A pagamento avvenuto, i Genitori/Guardiani saranno contattati per la consegna dello SmartKit. Il costo del servizio di crioconservazione è di euro 2.000,00 IVA compresa (al lordo di eventuali sconti o promozioni) e viene corrisposto entro dieci giorni (10 giorni) dal ricevimento della comunicazione (o telefonica) sul buon esito della conservazione. Il pagamento del costo del servizio si effettua alle coordinate bancarie indicate nel Modulo d ordine, oppure mediante il piano rateale prescelto (vedi Piani di rateizzazione ), previa accettazione da parte della società finanziaria di cui SB si avvale. Il prezzo include: assistenza informativa e logistica nella fase preliminare, costi di spedizione ordinaria a mezzo corriere espresso internazionale (usualmente DHL Express), trattamento del sangue e test di laboratorio finalizzati alla crioconservazione, raccolta di dati sul database, invio del Certificato di conservazione sull esito del campione raccolto, conservazione delle cellule staminali per i primi 25 anni e garanzia di utilizzo del Campione a fini terapeutici in qualsiasi centro trapianti accreditato nel mondo (art. 10). Il prezzo viene integralmente fatturato da SB in regime di IVA italiana, essendo SB delegata da Biovault Technical Ltd. alla integrale gestione del rapporto con i Genitori/Guardiani. I Genitori/Guardiani che firmano il presente contratto sono responsabili in solido per il pagamento del prezzo, a prescindere da chi di loro sia intestatario della fattura. Il costo della spedizione del Campione è a carico di SB che, anche considerando la non operatività dei corrieri in alcuni giorni festivi infrasettimanali e nei weekend, e dei tempi limite di ritiro nei giorni prefestivi, si avvarrà, se opportuno e/o necessario, del servizio di un corriere alternativo. Nel caso, invece, in cui i Genitori/Guardiani richiedano un servizio straordinario al di fuori dei giorni in cui esso sia opportuno e/o necessario, SB fornirà ai Genitori/Guardiani il preventivo relativo al costo di spedizione: in caso di accettazione, tale costo sarà addebitato ai Genitori/Guardiani senza ulteriori oneri mentre le procedure di spedizione saranno direttamente gestite da SB. (Credit card, PayPal or bank transfer). Once the payment has been made, the Parents/Guardians will be contacted for the delivery of the SmartKit. The cost of the cryogenic storage service is 2.000,00 euro VAT inclusive (before any discounts or promotions) and shall be paid within ten days (10 days) of the receipt of the (or telephone call) communicating the success of the storage. The payment of the cost of the service is made to the bank coordinates indicated in the order form, or by the chosen instalment plan (see Instalment Payment ), subject to the acceptance of the finance company used by SB. The price includes: information and logistic assistance in the preliminary stage, ordinary shipping costs by international express courier (usually DHL Express), processing of the blood and laboratory tests for cryogenic storage, entering data in database, shipping of the Storage certificate, banking of the stem cells for the first 25 years and guarantee of the suitability of the Sample s use for therapeutic purposes in any authorised transplant centre worldwide (art. 10). The price is entirely invoiced by SB with application of Italian VAT, since Biovault Technical Ltd. has delegated SB to manage the relationship with the Parents/Guardians. The Parents/Guardians who sign this contract are jointly liable for payment, irrespective of the parent/guardian to whom the invoice is made out. SB shall pay for the shipment of the Sample and, considering the fact that couriers do not operate on holidays and weekends as well as the time limits for picking-up, will make use, if appropriate and/or necessary, of the services of an alternative courier. In the event that Parents/Guardians would request a special service outside the days on which it is suitable and/or necessary, SB shall provide them with an estimate of the shipment costs; if accepted, this cost shall be charged to the Parents/Guardians without further expenses while SB shall directly manage the shipment procedures. 4) Rimborsi e risoluzione. 4.1 Rimborso dello SmartKit: Nel caso in cui i Genitori/Guardiani intendano annullare l ordine dello SmartKit e il relativo servizio, devono inviare a SB, entro e non oltre 10 (dieci) giorni dalla ricezione dello stesso, richiesta scritta di annullamento a mezzo lettera raccomandata inviata presso la sede legale di SB o a mezzo all indirizzo Entro dieci giorni dal ricevimento 4) Termination and Refunds. 4.1 Refund of SmartKit: In the event that the Parents/Guardians intend to cancel the order of the SmartKit and the relative service, they must send to SB, within ten (10) days of the receipt of the same, a written request for cancellation by registered letter sent to SB s registered office or by to Within ten days of the receipt 34 della richiesta di annullamento SB provvede al rimborso del costo dello SmartKit, esclusivamente a mezzo bonifico bancario sul conto corrente indicato dai Genitori/Guardiani, previa restituzione del kit integro a proprie spese. Nel caso in cui si sia verificata l impossibilità alla raccolta e alla conservazione del campione (parto prematuro, urgenze ostetriche ed i casi previsti all art. 4.2) ed i Genitori/Guardiani abbiano pagato il costo del Ticket per l Autorizzazione all esportazione del sangue cordonale all Ospedale/Clinica e il ticket non sia rimborsato dalla struttura sanitaria, SB rimborserà il costo dello SmartKit, a fronte dell esibizione della ricevuta del pagamento del ticket e della restituzione del kit se integro. 4.2 Il costo del servizio non è dovuto a SB nei seguenti casi: a. Nel caso in cui non procedano per qualsiasi ragione alla raccolta del sangue e/o spedizione del Campione o non pervenga per tempo l Autorizzazione all esportazione. b. Nel caso in cui non sia possibile trattare o conservare il Campione per qualsiasi ragione (volume di sangue insufficiente, infezione in corso, ecc.). c. Nel caso in cui, dalle analisi preparto richieste ai sensi della normativa vigente in Italia (Epatite B, anticorpi Epatite C e HIV 1 e 2), risulti che la mamma abbia una infezione contratta da virus. d. Nel caso descritto nel successivo art Diritto di recesso da parte dei Genitori/Guardiani e rimborso parziale. Nel caso in cui il Campione risulti insufficiente, alla luce degli attuali standard scientifici, in termini di quantità, < cellule CD34+, e/o in termini di qualità, <60% di cellule metabolicamente attive o per la combinazione di detti parametri, i Genitori/Guardiani hanno il diritto di recedere dal Contratto di conservazione entro trenta (30) giorni dal ricevimento dell apposita Informativa scientifica e della Disposizione del campione di sangue cordonale inviata da SB unitamente al Certificato di conservazione, secondo le modalità ivi indicate. Nel caso in cui i Genitori/Guardiani si avvalgano di questo diritto, SB rimborsa ai Genitori/Guardiani il costo del servizio pagato, al netto di euro 500,00 IVA compresa che verrà trattenuto a parziale copertura delle spese di processamento e crioconservazione. 4.4 Risoluzione unilaterale da parte di SB SB si riserva il diritto di non conservare il Campione che risulti non idoneo al processo di crioconservazione, quale, a titolo of the request, SB shall provide for the refund of the SmartKit cost, exclusively by bank transfer to the current account indicated by the Parents/Guardians after the intact kit has been returned at their own expense. If, for any case, the collection and storage of sample is impossible (premature delivery, obstetric emergencies and cases envisaged under Art. 4.2) and the Parents/Guardians have paid the cost of the export licence to the Hospital/Clinic, and the cost is not refunded by the health facility, SB shall refund the cost of the SmartKit after proof of payment for the export licence and of the return of the kit if intact. 4.2 The cost of the service does not have to be paid to SB: a. In the event the cord blood Sample cannot be collected and/or sent for any reason or the export licence does not arrive in time. b. In the event it proves impossible to process or store the Sample for any reason (insufficient amount of blood, ongoing infection, etc.). c. In the event that the pre-natal analyses requested by Italian law (hepatitis B, hepatitis C antibodies and HIV 1 and 2) demonstrate that the mother has a viral infection. d. In the case described in art. 8 herein. 4.3 Parents/Guardians Right of Withdrawal and Partial Refund In the event that the Sample is insufficient, according to current scientific standards, in terms of quantity, < CD34+ cells, and/or quality, <60% of metabolically active cells or because of a combination of said parameters, the Parents/Guardians have the right to withdraw from the storage contract within thirty (30) days from the receipt of the Scientific information and of the Disposal of the sample posted by SB with the cryogenic storage Certificate, according to the formalities indicated herein. Should the Parents/Guardians exercise this right, SB shall refund them the cost of the service, net of euro VAT inclusive, withheld as partial coverage of the processing and cryogenic storage expenses. 4.4 Unilateral Termination by SB SB reserves the right not to accept a Sample unsuitable for cryogenic storage because of, for example, insufficient volume (less than 35 ml), low metabolic vitality or non-treatable 45 esemplificativo, volume insufficiente (inferiore a 35 ml), scarsa vitalità metabolica, esistenza di agenti contaminanti non trattabili. In tali casi, SB informa i Genitori/Guardiani dell impossibilità di procedere alla conservazione del Campione, inviando anche relativa comunicazione scritta della/e cause, entro trenta giorni dalla data del parto. SB, inoltre, ha il diritto di risolvere il presente contratto e, eventualmente di provvedere alla distruzione del Campione, nel caso in cui il pagamento per qualsiasi ragione non sia andato buon fine (es. assegno bancario respinto) o sia incompleto, fermo restando il diritto di agire in giudizio per il recupero del credito. 5) Esami ematici e autorizzazione all esportazione È assolutamente indispensabile, ai fini dell esecuzione del presente contratto, che nei trenta giorni precedenti la data presunta del parto (salvo in ogni caso quanto stabilito dalla normativa italiana in tema di esportazione di sangue cordonale) siano eseguiti sul siero della madre i seguenti test infettivologici: Epatite B (tutti i markers), anticorpi Epatite C, anticorpi HIV 1 e 2, Sifilide, HTLV 1 e 2. Alcune strutture sanitarie potrebbero richiedere analisi ulteriori ai fini dell autorizzazione all esportazione. Ove non sia stato possibile effettuare tali analisi nella corretta finestra temporale, esse dovranno essere effettuate improrogabilmente entro il settimo giorno successivo al parto. In ogni caso, le analisi del sangue devono essere effettuate in un Laboratorio Accreditato e indicare la data del prelievo. E necessario spedire a SB il risultato di dette analisi, non appena disponibili, mediante a o fax al n.06/ o per posta. In mancanza dei referti delle predette analisi non si potrà procedere alla ulteriore conservazione delle cellule staminali e i Genitori/Guardiani non avranno diritto a rimborsi. Pertanto, è esclusivo onere dei Genitori/Guardiani provvedere all esecuzione e invio di dette analisi senza ulteriori avvisi o comunicazioni da parte di SB, la quale declina ogni responsabilità nel caso di conservazione del campione in quarantena o nel caso di impossibilità di utilizzarlo per la mancanza di questi referti. Ove sia difficile per i genitori effettuare i test per Sifilide, HTLV 1 e 2, i Genitori/Guardiani possono richiedere a SB, assieme allo SmartKit, il Test Analisi materne preparto per l esecuzione delle suddette analisi presso il Laboratorio Biovault Technical Ltd. ad un costo addizionale di euro 50,00. 6) Prelievo SB non si occupa del prelievo del sangue cordonale che deve essere effettuato unicamente mediante lo SmartKit di raccolta fornito da SB. E compito dei Genitori/Guardiani concordare con l apposito personale sanitario la raccolta del Campione secondo quanto previsto dalle contaminating agents. In these cases, SB shall inform the Parents/Guardians of the impossibility of storing the Sample, also sending written notice of the cause(s) no later than thirty days after childbirth. SB, moreover, has the right to terminate this contract, and if necessary to destroy the Sample, in the event that the payment has not been successful (e.g. bank cheque rejected), or is incomplete, without prejudice to the right to take legal steps to recover the debt. 5) Blood Tests and Export Licence To execute this contract it is essential that, during the thirty days before the expected date of childbirth (subject in any event to that established by Italian law in terms of cord blood exports) the following tests be performed on the mother s serum: Hepatitis B (all markers), Hepatitis C antibodies, HIV 1 and 2 antibodies, Syphilis, HTLV 1 and 2. Some healthcare facilities may require further tests for the issue of the Export Licence. Should it be impossible to perform these tests in the allowable window, they must be performed no later than seven days after childbirth. In any event, the blood tests must be carried out in an accredited laboratory with the collection date indicated. The tests results must be sent to SB as soon as they are available, by to or by fax to n.06/ or by mail. The stem cells cannot continue to be stored in the absence of the aforesaid test results and the Parents/Guardians shall have no right to refunds. It is understood that the Parents/ Guardians have sole responsibility for arranging said tests and their results, without SB having to send further communications or notices. SB thus disclaims all liability for the preservation of the Sample during the quarantine period or in the event it cannot be used because of the absence of these results. Should it be difficult for Parents/Guardians to organize Syphilis, HTLV 1 and 2 tests, they can request SB, together with the SmartKit, for the Pre-Natal Maternal Analysis to be carried out in the Biovault Laboratory at an additional cost of 50,00 euro. 6) Collection SB is not responsible for the cord blood collection, which must only be performed with the SmartKit SB has provided. It is the responsibility of the Parents/Guardians to arrange the collection of the Sample with the hospital staff in accordance with the 56 Istruzioni per il prelievo di sangue cordonale presenti nel kit. Conseguentemente, i Genitori/Guardiani devono assicurarsi che le persone incaricate della raccolta del Campione abbiano preso visione delle suddette Istruzioni per il prelievo di sangue cordonale, che abbiano chiara detta procedura e siano regolarmente abilitate all esercizio delle professioni sanitarie (ginecologi e ostetrici iscritti nei relativi albi professionali). SB non è responsabile di procedure o consigli medici impartiti ai Genitori/Guardiani da parte del personale sanitario da essi scelto. I Genitori/Guardiani prendono atto del fatto che durante una gravidanza e un parto possono intervenire complicazioni o circostanze imprevedibili che possono pregiudicare la raccolta del Campione. In considerazione di ciò, le Parti concordano che la salvaguardia della vita e della salute della madre e del nascituro hanno ogni priorità e che, pertanto, la raccolta del Campione potrebbe essere pregiudicata allo scopo di consentire il rispetto di dette priorità. In tal caso i Genitori/Guardiani hanno il diritto di annullare il presente contratto alle condizioni previste all art. 4.2, dandone tempestiva comunicazione a SB. 7) Trasporto Raccolto il Campione, è cura e responsabilità dei Genitori/Guardiani assicurarsi che lo SmartKit contenga il Campione del proprio Donatore e che la sacca contenente il Campione sia etichettata correttamente come indicato nelle Istruzioni d imballaggio e spedizione del Campione presenti nel kit. In caso di parto gemellare o plurigemellare, ciascun Campione deve essere correttamente etichettato. I Genitori/Guardiani avranno cura di mantenere il Campione secondo le suddette Istruzioni d imballaggio e di contattare prontamente SB affinché possa tempestivamente organizzare il ritiro e la spedizione del Campione al Laboratorio. Nel remoto caso di impossibilità a contattare SB, i Genitori/Guardiani dovranno chiamare direttamente il Corriere indicato da SB nelle Istruzioni succitate ed organizzare il ritiro del Campione. La spedizione, per incarico e nell interesse dei Genitori/Guardiani, è affidata da SB a società di spedizioni certificate che operano nel rispetto della vigente normativa relativa al trasporto dei campioni biologici e con la massima diligenza. E impegno di SB che il Campione pervenga presso il Laboratorio in condizioni adeguate e nel tempo previsto dagli standard internazionali. Ciò nonostante, SB, pur prestando ai Genitori/Guardiani la propria esperienza ed assistenza nel ritiro e nella spedizione del Campione, non è responsabile nell ipotesi in cui il Campione venga danneggiato, smarrito o consegnato in ritardo dal corriere, che è l unico responsabile del trasporto. In tali circostanze, ove la conseguenza sia instructions delivered as part of the kit. Consequently, the Parents/Guardians have to ensure that those responsible for collecting the Sample have read the aforesaid instructions for collecting cord blood, that they are clear about said procedure and are duly authorized to exercise their profession (gynaecologists and obstetricians registered in the relative rolls). In no case shall SB be held responsible for the medical procedures or the advice given to the Parents/ Guardians by the hospital staff chosen by them. The Parents/Guardians are aware that complications or circumstances beyond their control can occur during pregnancy or childbirth that could jeopardize the collection of the Sample. As a result, the Parties agree that the life and health of the mother and Donor have the utmost priority, and therefore the collection of the Sample could be jeopardized because of said priority. In this event the Parents/Guardians have the right to cancel this contract under the conditions specified in art. 4.2 above, giving prompt notice of this to SB. 7) Transport Once the Sample has been collected, the Parents/Guardians are responsible for ensuring that the SmartKit contains their Donor s Sample and that the bag containing the cord blood Sample is correctly labelled as indicated in the packing and shipping instructions delivered as part of the kit. In the case of twins or multiple births, each Sample has to be correctly labelled. The Parents/Guardians shall be responsible for treating the Sample according to the aforesaid packing instructions and for contacting SB that will promptly arrange for the collection and shipping of the Sample to the Laboratory. In the remote case of inability to contact SB, Parents/Guardians must directly call the Courier indicated by SB in the instructions above and arrange collection of the Sample. SB shall entrust the shipment, on behalf and in the interests of the Parents/Guardians, to a certified shipper respecting biological sample transport regulations and operating with the maximum diligence. SB shall ensure that the Sample arrives in a suitable condition in the Laboratory within the timeframe specified in international standards. Nonetheless, SB, albeit offering the Parents/Guardians its experience and assistance for collecting and shipping the Sample, cannot be held responsible for its damage, loss or delay in delivery by the courier, which has sole liability for transport. In these cases, where it is impossible to process the cord blood or preserve the Sample, the Parents/Guardians are entitled to a refund in accordance with art. 4.2 herein. 67 l impossibilità a trattare il sangue cordonale o a conservare il campione, i Genitori/Guardiani hanno diritto al Rimborso ai sensi dell art. 4.2 del presente contratto. 8) Trattamento, conservazione e certificazione del campione Con il presente accordo i Genitori/Guardiani prestano espressamente il proprio consenso affinché il Laboratorio designato da SB - Biovault Technical Ltd. - esegua sul sangue cordonale tutti i test appropriati e necessari ai fini della miglior conservazione del Campione e del rispetto delle normative vigenti. Pertanto, appena consegnato al Laboratorio, il Campione viene analizzato innanzitutto mediante valutazione del volume di sangue raccolto. Qualora il volume iniziale totale del sangue risulti inferiore a 35 ml, il Campione non potrà essere trattato/processato e viene, quindi, eliminato. Sarà cura di SB darne comunicazione ai Genitori/Guardiani con relativa comunicazione scritta della/e cause, entro trenta giorni dalla data del parto, come già riportato all art. 4.4 Risoluzione unilaterale da parte di SB. In camera bianca BL3, grado A, il Laboratorio provvede ad isolare le cellule staminali dagli altri elementi del sangue cordonale verificandone la rispondenza agli standard di quantità e qualità. Il Campione viene conservato in apposita sacca, dotata di due aliquote comunicanti e suddivisibili all occorrenza, per permettere un utilizzo sia totale che parziale del Campione. A fronte dell avvenuta crioconservazione del Campione, SB certifica l esito della conservazione mediante l invio, in originale, del relativo Certificato di conservazione riportante i risultati dell analisi, in termini di quantità (cellule mononucleate e cellule ematopoietiche CD34+) e qualità (grado di vitalità cellulare) delle cellule staminali, ivi compresi volume di sangue raccolto, data d inizio della crioconservazione, riferimenti del Laboratorio. Il Certificato di conservazione sarà inviato ad avvenuto pagamento del servizio all indirizzo indicato dai Genitori/Guardiani entro trenta (30) giorni dalla data del parto, a mezzo posta e previo avviso mediante , se segnalata. In caso di comprovata necessità o per disposizione delle Autorità di Vigilanza, al fine di salvaguardare le migliori condizioni di conservazione, SB è espressamente autorizzata a trasferire il Campione in un altro laboratorio o in un altra struttura idonea, informando prontamente i Genitori/Guardiani tramite raccomandata A/R. In nessun caso il Campione dovrà essere suddiviso tra più laboratori, ritenendosi essenziale la conservazione centralizzata, né potrà essere destinato, in tutto o in parte, ai fini di ricerca scientifica. 9) Poteri sul Campione ed utilizzo a fini terapeutici Il Campione sarà legalmente posseduto dai Genitori/Guardiani e rimarrà sotto il loro esclusivo controllo. I Genitori/Guardiani si obbligano, pertanto, a comunicare per iscritto o via a SB ogni eventuale 8) Processing, Storage and Certification of the Sample With this agreement the Parents/Guardians expressly give their consent for the Laboratory designated by SB - Biovault Technical Ltd. - to carry out all the appropriate tests on the cord blood necessary for the best preservation of the Sample and the respect of the relative laws and regulations. Therefore, as soon as it is delivered to the Laboratory, the Sample will be tested by assessing the volume of blood collected. Should the total initial volume of blood be less than 35 ml, the Sample will not be able to be treated/processed and shall therefore be eliminated. SB shall be responsible for communicating the aforesaid result to the Parents/Guardians who have the right to be refunded for the amount paid, as described in art. 4.4 Unilateral Termination by SB. In a BL3, grade A cleanroom, the Laboratory isolates the stem cells from the other elements of the cord blood, checking that they meet quality and quality standards. The Sample is stored in a special bag divided into two communicating and separate parts so that either all or part of the Sample can be used. Once the Sample has been placed in storage, SB shall certify it by forwarding, in original, the Storage Certificate with the results of the tests, in terms of quantity (mononuclear cells and CD34+ haemopoietic cells) and quality (degree of cellular vitality) of stem cells, including amount of blood collected, date of cryogenic storage, Laboratory details. After payment for the service has been settled the aforesaid storage certificate shall be sent to the address indicated by the Parents/Guardians no later than thirty (30) days after the date of childbirth by post and with notice, if provided by post with a notice by . To ensure the best storage conditions, in the event of attested need or by order of the regulatory authority, SB is expressly authorized to transfer the Sample to another laboratory or to another suitable unit, promptly informing the Parents/Guardians by means of registered letter with acknowledgement of receipt. Under no circumstances the Sample could be divided up among several laboratories, since centralized storage is considered essential, nor can it be used, wholly or in part, for scientific research. 9) Rights on Sample and Therapeutic Use The Sample shall be legally owned by the Parents/Guardians and shall remain under their exclusive control. The Parents/Guardians therefore undertake to inform SB, in writing 78 modifica del loro indirizzo e/o recapiti, in modo da rendersi sempre reperibili. Essi potranno prendere ogni decisione inerente il Campione (impiego, trasferimento, distruzione del campione) con il solo limite del rispetto della normativa vigente, delle disposizioni delle Autorità di Vigilanza, delle GMP (Good Manufacture Practice) e di ogni ragionevole norma di prudenza. Tali diritti si trasferiranno automaticamente al Donatore, dal cui cordone ombelicale il Campione è stato estratto, nel momento in cui compie la maggiore età, secondo la legge di sua nazionalità. I Genitori/Guardiani si obbligano, quindi, ad informare prontamente il Donatore in merito a diritti e poteri sul Campione che verranno dallo stesso acquisiti con il raggiungimento della maggiore età, ivi compreso il diritto di rinnovare il contratto alla sua naturale scadenza (venticinque anni). SB è espressamente esonerata da ogni responsabilità per il caso di inadempimento dei Genitori/Guardiani a quanto sopra. Per tutta la durata contrattuale, i Genitori/Guardiani o il Donatore, dal compimento del 18 anno, hanno facoltà di richiedere l utilizzo del Campione a fini terapeutici, in qualsiasi centro trapianti accreditato del mondo. La richiesta di utilizzo del Campione deve essere inoltrata, da parte degli aventi diritto, presso la sede legale di SB a mezzo lettera raccomandata o a mezzo all indirizzo: A seguito della ricezione della richiesta di utilizzo, SB invierà al/ai richiedente/i e al medico che effettuerà il trapianto l apposita modulistica/documentazione, in duplice lingua, da compilare e rinviare a SB per a oppure a mezzo fax al n.06/ In fase di uscita del Campione, SB effettuerà il test di compatibilità HLA e quelli necessari o richiesti dai protocolli del Paese di destinazione. Le spese di spedizione del campione presso il Centro Trapianti prescelto dai genitori saranno preventivate per ogni caso specifico. SB assisterà i Genitori/Guardiani nell ottenimento dell autorizzazione all importazione in Italia di cellule staminali cordonali destinate al trapianto, rilasciata su richiesta dal Ministero della Salute Ufficio VIII - Direzione Generale della Prevenzione e della Comunicazione Direz. Gen. Prevenzione Sanitaria - in Roma, in conformità a quanto previsto dalla legge n.219/2005. Almeno tre mesi prima della naturale scadenza del presente accordo, di cui all art. 2, SB invierà una comunicazione al Donatore maggiorenne o al legale rappresentante per informarlo del contratto in scadenza, nonché della possibilità di un eventuale rinnovo secondo termini e condizioni che saranno illustrate da SB. or by , of any change in their address and/or contact details so they can always be contactable. They shall be able to take any decision involving the Sample (use, public donation, destruction) with the sole limit of observance of the relative laws and regulations, the provisions of the regulatory authority, of GMP (Good Manufacture Practice) and of every reasonable prudent practice. These rights shall be automatically transferred to the Donor from whose umbilical cord the Sample has been extracted, at the time he/she comes of age, in accordance with the laws of his/her citizenship. The Parents/Guardians therefore undertake to inform promptly the Donor of his/her rights with regards to the Sample that he/she will acquire when he/she comes of age, including the right to renew the contract upon its natural expiration date (twenty-five years). SB is expressly exonerated from every responsibility for the failure of the Parents/Guardians to observe the provisions given above. For the entire duration of the contract, the Parents/Guardians, or the Donor after he/she has reached 18 years of age, have the right to request the use of the Sample for therapeutic purposes, in any accreditated Transplant Centre in the world. The request to use the Sample must be forwarded, by those so entitled, to SB s registered office by registered letter or by to: Following the request for use, SB shall send to the applicant (s) and to the doctor who will perform the transplant the appropriate forms/documents, in two languages, to be filled in and sent back to SB by to or by fax to n.06/ When the Sample is removed, SB will perform the HLA compatibility test and those tests necessary or requested by the protocols of the country of destination. The shipping of the Sample to the chosen Transplant Centre by Parents/Guardians will be quoted for any specific case. SB will assist Parents/Guardians in obtaining the import licence in Italy for cord blood stem cells for transplantation, issued on request by the Ministry of Health - Office VIII Direzione Generale della Prevenzione e della Comunicazione Direz. Gen. Prevenzione Sanitaria - in Rome, in accordance with the provisions of law 219/2005. At least three months before the natural expiration date of the contract, as specified in art. 2 above, SB shall send a communication to the Donor or his/her legal representative regarding the expiry of the contract, as well as the possibility for its renewal in accordance with the terms and conditions 89 Qualora il presente contratto non venisse rinnovato alla sua naturale scadenza, il Campione verrà trattenuto a disposizione del Donatore per un periodo di novanta giorni oltre la scadenza. Durante tale periodo il Donatore potrà prendere ogni decisione inerente il Campione (proseguimento della conservazione, donazione pubblica, distruzione del campione) comunicandola tempestivamente e per iscritto a SB. Ove ciò non avvenga il Campione sarà donato ad una Banca Pubblica di donazione se possibile o altrimenti distrutto senza necessità di ottenere ulteriori consensi, restando esclusa ogni possibilità che il Campione sia conferito, in tutto o in parte, per finalità di ricerca scientifica. 10) Garanzie SB garantisce che lo SmartKit fornito corrisponda ai requisiti di legge e di qualità tale da permettere un efficace raccolta e trasporto del Campione, se utilizzato conformemente al protocollo di raccolta e alle istruzioni fornite. SB garantisce che il trasporto del campione venga effettuato nel rispetto della normativa relativa alla spedizione di campioni biologici e degli standard internazionali. SB garantisce che il Campione venga analizzato, trattato e conservato nel Laboratorio prescelto da SB nel pieno rispetto delle disposizioni scientifiche di qualità, di sicurezza, secondo le Procedure Operative Standard approvate, delle GMP e delle disposizioni impartite dalle Autorità di vigilanza. SB garantisce che il Campione sia mantenuto crioconservato per tutta la durata del presente contratto (venticinque anni) e pronto all utilizzo in qualsiasi struttura sanitaria dotata di licenza nell U.E. o in un Centro Trapianti certificato, ovunque nel mondo, pur non essendo SB responsabile per il successo del trattamento/cura. SB e il Laboratorio s impegnano in solido a rispettare le clausole del presente contratto e, in caso di comprovata necessità, si riservano il diritto di trasferire il Campione presso altro laboratorio dotato di equivalenti certificazioni e standard di qualità. indicated by SB. Should this contract not be renewed at its natural expiration date, the Sample shall be kept at the Donor s disposition for a period of ninety days after expiry. During this period the Donor can take a decision with regards to the Sample (continue storage, public donation, destruction) informing SB promptly in writing. Should this not occur, the Sample shall be donated, if possible, to a public donation bank or otherwise destroyed without the need to obtain further consent, and excluding the possibility of offering the Sample, wholly or in part, for the purpose of scientific research. 10) Warranties SB guarantees that the SmartKit provided corresponds to legal requisites and is of satisfactory quality for the purpose of collecting and transporting the Sample, insofar as it is used in accordance with the collection protocol and instructions provided. SB guarantees that the transport of the Sample shall be carried out respecting the regulations governing the shipping of biological samples and of international standards. SB guarantees that the Sample will be tested, treated and stored in the laboratory SB has chosen in full respect of the scientific provisions for quality and safety, in accordance with the approved Standard Operating Procedures, the GMP and the provisions of the regulatory authority. SB guarantees that the Sample will be cryogenically stored for the entire duration of this contract (twenty-five years), ready to be used in any authorized health unit in the E.U. or in a certified transplant centre anywhere in the world, even though SB shall not be held responsible for the success of the treatment/ processing. SB and the Laboratory jointly and severally undertake to respect the clauses of this contract and, in the event of attested need, reserve the right to transfer the Sample to another laboratory with equivalent quality certificates and standards. 11) Limitazione di responsabilità I Genitori/Guardiani riconoscono che SB non è responsabile nel caso in cui, per circostanze impreviste/imprevedibili, non sia possibile la raccolta del Campione o la quantità di sangue raccolto risulti insufficiente. I Genitori/Guardiani riconoscono ed accettano espressamente che SB non sarà responsabile nei loro confronti né inadempiente a questo Contratto, a causa di ritardi o errori nell esecuzione del Contratto, ove 11) Limited Responsibilities The Parents/Guardians acknowledge that SB shall not be held responsible in the event that, due to factors or circumstances beyond its control, it proves impossible to collect the Sample or the quantity of blood collected is insufficient. The Parents/Guardians expressly acknowledge and accept that SB shall not be held responsible for any failure with regards to this contract caused by delays or errors in its execution, where 910 tale ritardo o errore sia dovuto ad azioni o omissioni dei Genitori/Guardiani o a qualsiasi causa ulteriore, non ragionevolmente controllabile. SB risponde nei confronti dei Genitori/Guardiani e risarcirà gli stessi di eventuali perdite o danni dovuti esclusivamente a sua colpa o negligenza, oppure a colpa o negligenza dei propri dipendenti, collaboratori, fornitori, che potevano essere ragionevolmente previsti alla data del presente Contratto. In ogni caso, il danno risarcibile da SB è espressamente limitato all importo totale pagato in virtù di questo contratto. Le attività svolte nella Banca di Tessuti sono adeguatamente assicurate e la sua responsabilità per danni, alla luce del presente contratto nei confronti dei Genitori/Guardiani e/o SB, è limitata all importo totale pagato in virtù del contratto stesso. I Genitori/Guardiani, riconoscendo che SB non può essere considerata responsabile nel caso di smarrimento o danneggiamento del Campione durante il trasporto, accettano che nel suddetto caso l unico risarcimento possibile si quantifichi nel costo del servizio pagato. Fermo quanto stabilito nei commi precedenti, con la sottoscrizione del presente contratto i Genitori/Guardiani rinunciano espressamente sin da ora a qualsiasi azione di risarcimento nell eventualità in cui il Campione venga irrimediabilmente danneggiato e/o distrutto e/o deteriorato e/o comunque reso inutilizzabile durante il trasporto. Tale rinuncia deve intendersi efficace tanto nei confronti di SB quanto nei confronti del soggetto cui questa affidi il trasporto, salvo le ipotesi di dolo o colpa grave. I Genitori/Guardiani riconoscono che SB ed il Laboratorio non forniscono alcuna garanzia circa l idoneità del Campione per futuri trattamenti e/o la cura con successo di malattie. such delays or errors are due to actions or omissions of the Parents/ Guardians or to any other cause beyond reasonable control. SB shall be liable to the Parents/Guardians for reimbursing any losses or damages due exclusively to its fault or negligence, or to the fault or negligence of its employees, collaborators or suppliers that could be reasonably foreseen at the date of this contract. In any event, the damages payable by SB are expressly limited to the total amount pertaining to this contract. The Tissue Bank s activities are adequately insured and its liability for damages under this contract to the Parents/ Guardians and/or SB shall be limited to the total amount that it has received pertaining to this contract. The Parents/Guardians, acknowledging that SB cannot be considered responsible for the loss or damage of the Sample during transport, accept that in this case the only possible reimbursement would be the cost of the service paid. Without prejudice to that expressly stated in the previous articles, in undersigning the present contract the Parents/Guardians clearly renounce henceforth any reimbursement action in the event the Sample is irreparably damaged and/or destroyed and/or deteriorated and/or anyway rendered unusable during transport. This renouncement is understood as effective both towards SB and towards any agent to whom SB entrusts the transport, except in the case of intent or gross negligence. The Parents/Guardians acknowledge that SB and the Laboratory do not provide any guarantee with regards to the suitability of the Sample for future treatment and/or successful cures for diseases. 12) Data Treatment 12) Trattamento dati In virtù di questo accordo, i Genitori/Guardiani autorizzano SB, secondo quanto segue, a trattare tutti i dati in questione. In caso di emergenza medica SB avrà il potere di fornire detti dati per iscritto a dottori o entità mediche. In altri casi, SB non mostrerà né fornirà ad alcuno tali dati senza previa specifica autorizzazione scritta. SB porrà in essere ogni ragionevole misura per mantenere riservate le informazioni concernenti i Genitori/Guardiani ed il Donatore. Tutti i campioni che dovranno essere analizzati saranno contrassegnati da un numero di riferimento esclusivo e da un codice a barre. Le informazioni personali verranno conservate su un database sicuro e/o sulla relativa copia di riserva (back up). Nei limiti dell'autorizzazione generale del Garante italiano della Under this agreement, the Parents/Guardians authorize SB, in accordance with the following, to handle all the data in question. In the event of a medical emergency, SB shall have the right to provide said data in writing to doctors or medical bodies. In other cases, SB shall neither show nor provide any such data without previous specific authorization in writing. SB shall take every reasonable measure to maintain the confidential nature of the information pertaining to the Parents/Guardians and to the Donor. All samples to be tested shall be marked with an exclusive reference number and a bar code. Personal information shall be kept on a secure database and/or on a backup copy. Within the limits of the general authorization of the italian Guarantor of Privacy n. 2/2004 for handling data liable to reveal 1011 Privacy n. 2/2004 al trattamento dei dati idonei a rivelare lo stato di salute e la vita sessuale, resta ferma, infine, la possibilità di diffondere dati anonimi anche aggregati e di includerli, in particolare, nelle pubblicazioni a contenuto scientifico o finalizzate all'educazione, alla prevenzione o all'informazione di carattere sanitario. 13) Legge applicabile e foro competente Il presente Contratto è disciplinato dalle vigenti leggi italiane. Per qualsiasi controversia che dovesse sorgere in relazione alla validità, interpretazione e/o applicazione del presente contratto, sarà competente in via esclusiva il foro di Roma. 14) Informativa e consenso per il trattamento di dati sensibili Le Parti prendono atto della seguente Informativa: Gentile Signore/a, desideriamo informarla che il D.lgs. n. 196 del 30 giugno 2003 ( Codice in materia di protezione dei dati personali ) e successive integrazioni e modificazioni, prevede la tutela delle persone e di altri soggetti rispetto al trattamento dei dati personali. Secondo la normativa indicata, tale trattamento sarà improntato ai principi di correttezza, liceità e trasparenza e di tutela della Sua riservatezza e dei Suoi diritti. Ai sensi dell'articolo 13 del D.lgs. n. 196/2003, pertanto, Le forniamo le seguenti informazioni: I dati da Lei forniti, compresi quelli sensibili suoi e del nascituro, verranno trattati, nei limiti dell autorizzazione Generale del Garante Italiano della Privacy n. 2 e successive integrazioni e modificazioni per le finalità indicate nel presente contratto, sia con strumenti cartacei che elettronici. Per effetto del trattamento dei dati genetici potranno essere conseguite anche informazioni non oggetto delle nostre prestazioni ma funzionali all esecuzione del contratto. Tali informazioni rimarranno riservate e non saranno oggetto di trattamento da parte di SmartBank S.r.l. e di Biovault Technical Ltd. Il trattamento dei dati è necessario per l esecuzione del presente contratto e obbligatorio per l espletamento delle pratiche richieste dalla legge. Il mancato conferimento comporterà la impossibilità a dare esecuzione allo stesso. Con l esclusivo scopo di dare seguito al contratto i dati potranno essere comunicati: - agli operatori sanitari; - alla Banca di Tessuti, sita in Plymouth, 24 Brest Road, Derriford, PL6 5XP, Regno Unito; state of health and sexual habits, the possibility of divulging anonymous data, also aggregated, and of including such data, in particular, in scientific or educational publications or publications aimed at health prevention and information remains unaltered. 13) Applicable Law and Jurisdiction This contract is governed by Italian law. The italian Court of Rome shall have exclusive jurisdiction for any dispute that should arise in relation to the legitimacy, interpretation and/or application of this contract. 14) Information and Consent for Handling Sensitive Data Parties take note of the following information: Dear Sir/Madam, Legislative Decree 196 of 30 June 2003 ( referring to personal data protection ) and subsequent integrations and amendments, specifies the protection for the handling of personal data. In accordance with the regulations indicated, this data processing shall be based on the principles of correctness, lawfulness and transparency and of the protection of your privacy and your rights. Therefore, pursuant to article 13 of Legislative Decree 196/2003, we hereby provide the following information: The data you provide, including your and your Donor s sensitive data, shall be handled, within the limits of the general authorization of the Italian Guarantor of Privacy n. 2 and subsequent integrations and amendments for the purposes indicated in this contract, with both paper and electronic instruments. The processing of genetic data can also reveal information not relevant to our services but functional for the execution of the contract. This information shall remain confidential and shall not be processed by SmartBank S.r.l. or Biovault Technical Ltd. The processing of data is necessary for the execution of this contract and is compulsory for carrying out the operations required by law. If permission is not given it will be impossible to execute said contract. With the sole purpose of executing the contract, the data can be communicated to: - healthcare professionals; - Tissue Bank in Plymouth, 24 Brest Road, Derriford, PL6 5XP, United Kingdom; - companies dealing with shipments on our behalf (excluding 1112 - a società che per nostro conto curano le spedizioni (con esclusione dei dati sensibili); - alle strutture sanitarie presso le quali utilizzare il campione crioconservato (vedi punto 14 del contratto); In caso di emergenza medica SB avrà il potere di fornire i dati (compresi quelli sensibili) per iscritto a dottori o entità mediche. Al di fuori di questi casi SB non mostrerà ne fornirà ad alcuno tali dati, se non previa autorizzazione scritta. Rimane inteso il divieto di diffusione dei dati idonei a rilevare lo stato di salute e di quelli sensibili. La durata di conservazione dei campioni biologici è di 25 anni, a decorrere dalla data d inizio della Crioconservazione indicata sul Certificato di conservazione, di cui all art. 8., con possibilità di estensione del periodo a seguito del suo rinnovo. A tal fine i dati genetici verranno conservati per un periodo di tempo non superiore a quello strettamente necessario per adempiere agli obblighi o ai compiti derivati dal contratto e trascorso tale termine verranno distrutti. Agli interessati sono riconosciuti i diritti di cui all'articolo 7 del citato Codice e in particolare il diritto di accedere ai propri dati personali, di chiederne la rettifica, l'aggiornamento e la cancellazione, se incompleti, erronei o raccolti in violazione della legge, nonché di opporsi al loro trattamento per motivi legittimi, rivolgendo le richieste al Titolare del trattamento: SmartBank S.r.l., con sede in Roma, Via Locchi, 9, nella persona del suo legale rappresentante Dott. Irene Martini, domiciliato presso la Società. sensitive data); - medical units providing cryogenic storage (see article 14 herein); In case of medical emergencies SB shall have the right to provide the data (including sensitive data) in writing to doctors or medical units. Outside these cases SB shall not show or provide this data to anyone, unless previously authorized in writing. It is understood that data revealing state of health and sensitive data may not be divulged. The duration of the storage of biological samples is 25 years from the start of the cryogenic storage as indicated on the relevant Certificate, as per art. 8 herein, with the possibility of extending the period. To this purpose the genetic data shall be preserved for a period of time no longer than that strictly necessary to fulfil the obligations or duties deriving from the contract and once this term has elapsed they shall be destroyed. Data subjects shall be recognised the rights under article 7 of the cited code and in particular the right to access their personal data, to request its correction, updating or cancellation, if incomplete, erroneous or collected in violation of the law, as well as oppose its processing for legitimate reasons, addressing their requests to the data controller: SmartBank S.r.l., based in Rome, Via Locchi, 9, in the person of its legal representative Dr. Irene Martini, with domicile c/o the company. Acquisition of Consent for Use of Data Acquisizione del consenso per il trattamento dei dati Il/La sottoscritto/a, acquisite le informazioni fornite attraverso l informativa rilasciata dal Titolare del trattamento e consapevole, in particolare, che il trattamento riguarderà i dati sensibili sia miei che del nascituro, presta il consenso per il trattamento dei dati, per le finalità e con le modalità indicate nell informativa. The undersigned, have reviewed the information provided by the data controller and being aware, in particular, that the processing will involve sensitive data pertaining to both me and the Donor, agree that the data may be processed for the purposes and with the procedures indicated in the information. 1213 Cognome Madre Surname Mother Nome Name Cognome Padre Surname Father Nome Name Luogo Place Data 15) Dichiarazione di consenso Con la firma del presente contratto la Madre del Donatore dichiara di essere stata adeguatamente informata (nella propria lingua o in una lingua che ben comprende) dell oggetto del contratto, di quanto previsto dalle seguenti attività e quindi di prestare il proprio espresso consenso per le seguenti attività: a) prelievo del sangue cordonale; b) trasporto del sangue cordonale fino al Laboratorio; c) analisi di laboratorio sul sangue cordonale; d) processamento del sangue cordonale; e) conservazione del Campione di cellule staminali; f) eventuale trasferimento del Campione ad un centro trapianti autorizzato; g) eventuale distruzione del Campione nel caso in cui non sia idoneo alla conservazione in virtù di quanto previsto dal presente contratto o in caso di mancato rinnovo del contratto. Esecuzione del Test Analisi Materne Preparto al costo aggiuntivo di 50,00 Iva inclusa, da pagarsi con il saldo della conservazione e indipendentemente dall esito della conservazione stessa. 15) Statement of Consent With the signature of this contract the Mother of the Donor declares she has been adequately informed (in her language or in a language which she well understands) of the purpose of the contract and of that specified by the following operations and therefore gives her express consent to the following operations: a) collection of cord blood; b) transport of cord blood to Laboratory; c) laboratory tests on cord blood; d) processing of cord blood; e) storage of stem cell Sample; f) any transfer of Sample to authorized transplant centre; g) any destruction of Sample if not suitable for preservation with regards to that specified in this contract or should the contract not be renewed. Execution of the "Pre-Partum Maternal Blood" test for an additional cost of 50,00, VAT included, to be paid with the cost of the storage and independently from the result of the storage. 16) Domiciliazione ed informazioni rilevanti Ai fini del presente Contratto i Guardiani/Genitori dichiarano il seguente domicilio: Genitori/Guardiani Madre Parents/Guardians Mother 16) Domicile and Relevant Information For the purposes of this contract the Parents/Guardians state the following domicile: Genitori/Guardiani Padre Parents/Guardians Father Codice Fiscale Madre Tax id number Mother Codice Fiscale Padre Tax id number Father Indirizzo Address 1314 Tel. Fax Cell. Madre Mother Tel. Fax Cell. Padre Father Madre Mother Padre Father Luogo e data e firma Place and date Joanna Tilley Irene Martini Genitori/Guardiani Parents/Guardians HTA Designated Individual Scientific Director & CEO Biovault Technical Ltd. SmartBank s.r.l Ai sensi e per gli effetti degli artt e 1342 cod. civ. si approvano espressamente i seguenti articoli: 4) Risoluzione e rimborsi 6) Prelievo 7) Trasporto 8) Trattamento, certificazione e conservazione 9) Poteri sul Campione ed utilizzo a fini terapeutici 10) Garanzie 11) Limitazione di responsabilità According to articles 1341 and 1342 Italian Civil Code, the following articles are specifically approved: 4) Termination and Refunds 6) Collection 7) Transport 8) Processing, Storage and Certification 9) Rights on Sample and Therapeutic Use 10) Warranties 11) Limited Responsibilities Genitori/Guardiani Madre Parents/Guardians Mother Genitori/Guardiani Padre Parents/Guardians Father 14 Vedere altro
R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of Dettagli These data are only utilised to the purpose of obtaining anonymous statistics on the users of this site and to check correct functionality.
Privacy INFORMATIVE ON PRIVACY (Art.13 D.lgs 30 giugno 2003, Law n.196) Dear Guest, we wish to inform, in accordance to the our Law # 196/Comma 13 June 30th 1996, Article related to the protection of all Dettagli DOMANDA PER IL SERVIZIO DI TRASPORTO SCOLASTICO / TRANSPORT REQUEST FORM www.southlands.it - info@southlands.it
DOMANDA PER IL SERVIZIO DI TRASPORTO SCOLASTICO / TRANSPORT REQUEST FORM www.southlands.it - info@southlands.it NUMERO CONTRATTO IL SOTTOSCRITTO..... (FATHER / LEGAL GUARDIAN) I THE UNDERSIGNED) NATO A Dettagli Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana
R/GB-I/3 Esemplare n.1 per l'amministrazione fiscale Sheet nr.1 for the Italian tax authorities DOMANDA DI RIMBORSO PARZIALE-APPLICATION FOR PARTIAL REFUND * applicata sui canoni pagati da residenti dell'italia Dettagli Informazioni su questo libro
AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 Per la richiesta di accredito alla singola gara, le Dettagli CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE
Pagina - Page 1 / 12 1. Disposizioni Generali. (a) Le sottoriportate definizioni sono in seguito utilizzate nel presente documento. - Venditore : s intende Brevini Fluid Power S.p.A. con sede in Via Moscova Dettagli Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)
Il Form C cartaceo ed elettronico Giusy Lo Grasso Roma, 9 luglio 2012 Reporting DURANTE IL PROGETTO VENGONO RICHIESTI PERIODIC REPORT entro 60 giorni dalla fine del periodo indicato all Art 4 del GA DELIVERABLES Dettagli GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE
GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE General Terms: LFoundry S.r.l. (LF) Purchase Orders (Orders) are solely based on these Terms and Conditions (Terms) which become an integral part of the purchase Dettagli Condizioni Generali di Parcheggio Ciao Parking Holding S.r.l. General Car Park Services Terms & Conditions of Ciao Parking Holding srl
1. Oggetto Le presenti condizioni generali di contratto disciplinano il deposito dell autovettura presso le strutture di parcheggio di Ciao Parking Holding (di seguito definite) per il periodo concordato, Dettagli Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso
Version 1.0/ January, 2007 Versione 1.0/ Gennaio 2007 EFET European Federation of Energy Traders Amstelveenseweg 998 / 1081 JS Amsterdam Tel: +31 20 5207970/Fax: +31 20 6464055 E-mail: secretariat@efet.org Dettagli INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam.
Laurea in INFORMATICA INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 Dynamic Host Configuration Protocol fausto.marcantoni@unicam.it Prima di iniziare... Gli indirizzi IP privati possono essere Dettagli Quello che devi sapere sulle opzioni binarie
Quello che devi sapere sulle opzioni binarie L ebook dà particolare risalto ai contenuti più interessanti del sito www.binaryoptionitalia.com ed in particolar modo a quelli presenti nell area membri: cosa Dettagli 2.4. (Modifications). Any amendments or modifications of the Contract shall be binding only if made and agreed in writing by both Parties.
General Conditions of Sale Article 1 (Definitions) 1.1. In this General Conditions of Sale: (a) Armal shall mean Armal S.r.l., a corporation existing under the Laws of the State of Italy, having its head Dettagli Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.
Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE Dettagli MODULO D ISCRIZIONE 2015 41^ EDIZIONE ENTRY FORM LA DUECENTO. Pescaggio/Draft CLASSE
MODULO D ISCRIZIONE 2015 41^ EDIZIONE ENTRY FORM Nome barca/yacht name Cantiere /Shipyard Colore dello scafo/hull color Numero velico/sail number Modello/Model Imbarcazione sponsorizzata/sponsor name Data Dettagli COMUNICATO STAMPA. Pagina di Riferimento Bloomberg Notes con scadenza 2018. Ammontare Nominale in circolazione
COMUNICATO STAMPA TELECOM ITALIA S.p.A. LANCIA UN OFFERTA DI RIACQUISTO SULLA TOTALITÀ DI ALCUNE OBBLIGAZIONI IN DOLLARI EMESSE DA TELECOM ITALIA CAPITAL S.A. Milano, 7 luglio 2015 Telecom Italia S.p.A. Dettagli Privacy Policy Grand Hotel Et De Milan INFORMATIVA DI QUESTO SITO
Privacy Policy Grand Hotel Et De Milan INFORMATIVA DI QUESTO SITO In questa pagina si descrivono le modalità di gestione del sito in riferimento al trattamento dei dati personali degli utenti che lo consultano Dettagli Nome del concorrente - Competitor's name :...
MODULO DI RICHIESTA DI MATERIALE SUPPLEMENTARE ADDITIONAL MATERIAL ORDER FORM Il materiale e i documenti compresi nella tassa di iscrizione sono elencati nell'appendice VI del 2015 FIA WRC Sporting Regulations Dettagli Richiesta di trasferimento internazionale di denaro International money transfer send form
Condivisione delle risorse e Document Delivery Internazionale: Principi e linee guida per le procedure. TRADUZIONE A CURA DI ASSUNTA ARTE E ROCCO CAIVANO Prima versione dell IFLA 1954 Revisioni principali Dettagli 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak
Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara, Dettagli GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE BALCKE-DUERR ITALIANA SRL Version of October 2013 Page 1 of 17
Page 1 of 17 ENGLISH Unless otherwise agreed in writing, the following terms and conditions apply to all contracts executed by Balcke Duerr Italiana ( Customer ) and the Supplier (as detailed in the Order) Dettagli group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE
Information Technology General Controls Indice degli argomenti Introduzione agli ITGC ITGC e altre componenti del COSO Framework Sviluppo e manutenzione degli applicativi Gestione operativa delle infrastrutture Dettagli di Antonio Di Meo Estero >> Commercio internazionale
TERMINI TECNICI PER DEFINIRE LA CONDIZIONE DI PAGAMENTO di Antonio Di Meo Estero >> Commercio internazionale Una delle più grosse problematiche che gli operatori devono affrontare nelle vendite all estero Dettagli GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION
GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION PRESCRIZIONI TECNICHE E MANUTENZIONE PRESCRIZIONI TECNICHE: 1) al fine di garantire una lunga durata del prodotto installare i rubinetti sottolavabo dotati di filtro, Dettagli Evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il mercato italiano
www.pwc.com/it Evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il mercato italiano giugno 2013 Sommario Il contesto di riferimento 4 Un modello di evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il Dettagli CITY CREDIT CAPITAL (UK) LIMITED Application Form for a Corporate Account Modulo di richiesta di un Conto aziendale
CITY CREDIT CAPITAL (UK) LIMITED Application Form for a Corporate Account Modulo di richiesta di un Conto aziendale City Credit Capital (UK) Limited (FCA Reg. 232015) 12th Floor Heron Tower, 110 - Bishopsgate, Dettagli Declaration of Performance
Roofing Edition 06.06.2013 Identification no. 02 09 15 15 100 0 000004 Version no. 02 ETAG 005 12 1219 DECLARATION OF PERFORMANCE Sikalastic -560 02 09 15 15 100 0 000004 1053 1. Product Type: Unique identification Dettagli CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA DIVISIONE COLORI (Visa Colori spa)
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA DIVISIONE COLORI (Visa Colori spa) 1) Definizioni 1.1 Ai fini delle presenti condizioni generali di vendita (di seguito denominate Condizioni di Vendita ), i seguenti termini Dettagli General Rules and Regulations. Regolamento Generale di Manifestazione. pag. 1/6
Per informazioni - For information: www.smau.it - commerciale@smau.it Tel. +39 02 28313262 1/6 Regolamento Generale di Manifestazione General Rules and Regulations ARTICOLO 1 Titolo Data e luogo della Dettagli WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com
SIP - Session Initiation Protocol Il protocollo SIP (RFC 2543) è un protocollo di segnalazione e controllo in architettura peer-to-peer che opera al livello delle applicazioni e quindi sviluppato per stabilire Dettagli CONTRATTO DI PROCACCIAMENTO D AFFARI
CONTRATTO DI PROCACCIAMENTO D AFFARI eprice s.r.l. con Socio Unico (di seguito denominata "SITONLINE") con sede legale in Milano, via degli Olivetani 10/12, 20123 - Italia, Codice Fiscale e Partita I.V.A Dettagli Conduzione di uno Studio: GCP e Farmacovigilanza
Irene Corradino Clinical Operations Unit Fondato nel 1998 con sede a Milano Studi clinici di fase I-II in oncologia, soprattutto in Italia, Svizzera, Spagna ARO = Academic Research Organization Sponsor/CRO Dettagli Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"
é Tempo di BILANCI Gli Investitori Hanno Sentimenti Diversi Verso le Azioni In tutto il mondo c è ottimismo sul potenziale di lungo periodo delle azioni. In effetti, i risultati dell ultimo sondaggio di Dettagli bla bla SERVER OPEN-XCHANGE OXtender per il lavoro in mobilità
bla bla SERVER OPEN-XCHANGE OXtender per il lavoro in mobilità SERVER OPEN-XCHANGE SERVER OPEN-XCHANGE: OXtender per il lavoro in mobilità Pubblicato giovedì, 10. maggio 2012 Versione 6.20.4 Diritto d'autore Dettagli E-MAIL: mail@studiotosato.it Avv. DEBORAH NASTI Avv. NICOLA LUCIFERO
Prof. Avv. GIAN LUIGI TOSATO 00187 ROMA Avv. GIULIO R. IPPOLITO VIA SALLUSTIANA, 26 Prof. Avv. ANDREA NERVI TEL. 064819419 Avv. MARIA CARMELA MACRI FAX: 064885330 Avv. NATALIA DEL OLMO GUARIDO E-MAIL: Dettagli Condizioni generali di fornitura
Condizioni generali di fornitura 1) Responsabilità di trasporto Resa e imballo a ns. carico. 2) Custodia dopo consegna in cantiere Dopo la posa da parte ns. del materiale / macchine in cantiere la responsabilità Dettagli COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA
Microsoft licensing in ambienti virtualizzati Luca De Angelis Product marketing manager Luca.deangelis@microsoft.com Acronimi E Operating System Environment ML Management License CAL Client Access License Dettagli Percorsi di qualità e trasparenza nell organizzazione, la gestione e il controllo interno delle ONG
Lotta alla povertà, cooperazione allo sviluppo e interventi umanitari Percorsi di qualità e trasparenza nell organizzazione, la gestione e il controllo interno delle ONG Con il contributo del Ministero Dettagli COMUNICATO STAMPA. TELECOM ITALIA S.p.A. LANCIA DELLE OFFERTE DI RIACQUISTO SU PROPRIE OBBLIGAZIONI IN EURO
Il presente comunicato non può essere distribuito negli Stati Uniti, né ad alcuna persona che si trovi o sia residente o domiciliata negli Stati U niti, nei suoi territori o possedimenti, in qualsiasi Dettagli Zeroshell come client OpenVPN
This article was downloaded by: [178.63.86.160] On: 14 August 2015, At: 03:03 Publisher: Taylor & Francis Informa Ltd Registered in England and Wales Registered Number: 1072954 Registered office: 5 Howick Dettagli Tali premesse costituiscono parte integrante delle presenti condizioni generali di contratto
CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO RELATIVE ALL ACQUISTO DI DIRITTI DI UTILIZZAZIONE DELLE IMMAGINI DELL ARCHIVIO FOTOGRAFICO ON-LINE DEL SISTEMA MUSEI CIVICI DI ROMA CAPITALE Premesso che La Sovrintendenza Dettagli BANDO 2015 ART. 1 ART. 2
1. Che cos è Il Supplemento al diploma è una certificazione integrativa del titolo ufficiale conseguito al termine di un corso di studi in una università o in un istituto di istruzione superiore corrisponde Dettagli Ultimo aggiornamento avvenuto il 18 giugno 2014. Sostituisce la versione del 2 maggio 2013 nella sua interezza.
Condizioni di utilizzo aggiuntive di Acrobat.com Ultimo aggiornamento avvenuto il 18 giugno 2014. Sostituisce la versione del 2 maggio 2013 nella sua interezza. SERVIZI ONLINE ADOBE RESI DISPONIBILI SU Dettagli Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009
Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech Dettagli tmt 15 Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue
tmt 15 Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue Il problema: metalli pesanti nelle acque reflue In numerosi settori ed applicazioni Dettagli IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi
Il Framework ITIL e gli Standard di PMI : : possibili sinergie Milano, Venerdì, 11 Luglio 2008 IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi Maxime Sottini Slide 1 Agenda Introduzione Dettagli Ordini di pagamento a favore di terzi Italia (Bonifici Assegni di traenza Assegni circolari)
FOGLIO INFORMATIVO ai sensi della delibera CICR 4.3.2003 e istruzioni di vigilanza di Banca d Italia in materia di trasparenza delle operazioni e dei servizi bancari Informazioni sulla Banca Ordini di Dettagli Considering that: Considerato che:
PROGETTO COMUNE DI FUSIONE TRANSFRONTALIERA PREDISPOSTO DAL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE DI: (1) FIAT INVESTMENTS N.V., una società per azioni (naamloze vennootschap) costituita ai sensi del diritto olandese, Dettagli Informazioni per i pazienti e le famiglie
Che cos è l MRSA? (What is MRSA? Italian) Reparto Prevenzione e controllo delle infezioni UHN Informazioni per i pazienti e le famiglie Patient Education Improving Health Through Education L MRSA è un Dettagli SEZIONE I - DISPOSIZIONI GENERALI. 1 di 5
CONTRATTO QUADRO PER LO SVOLGIMENTO DEI SERVIZI DI PAGAMENTO A VALERE SUL CONTO CORRENTE (Contratto per persone fisiche che agiscono per scopi estranei all attività imprenditoriale o professionale) Mod. Dettagli LA PRIMA ESECUZIONE DI VIRTUALDJ
INDICE BENVENUTI 3 INSTALLAZIONE (PC) 4 INSTALLAZIONE (Mac) 5 LA PRIMA ESECUZIONE DI VIRTUALDJ 6 NOTE DI INSTALLAZIONE 7 REQUISITI DEL SISTEMA 9 INFORMAZIONI LEGALI (End User License Agreement EULA) 10 Dettagli Università degli Studi di Bergamo Seminario nell ambito del corso di Economia e tecnica degli scambi internazionali
Università degli Studi di Bergamo Seminario nell ambito del corso di Economia e tecnica degli scambi internazionali Bergamo, 6 maggio 2013 GLI ADEMPIMENTI DOGANALI NEL COMMERCIO INTERNAZIONALE Dott.ssa Dettagli Business Process Management
Business Process Management Come si organizza un progetto di BPM 1 INDICE Organizzazione di un progetto di Business Process Management Tipo di intervento Struttura del progetto BPM Process Performance Dettagli CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1
CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 2 BUFALO MEDITERRANEO ITALIANO Mediterranean Italian Buffalo RICONOSCIUTO Dettagli NORME E CONDIZIONI DEL SERVIZIO TELEPASS PYNG
NORME E CONDIZIONI DEL SERVIZIO TELEPASS PYNG Premessa TELEPASS S.p.A. Società per Azioni, soggetta all attività di direzione e coordinamento di Autostrade per l Italia S.p.A., con sede legale in Roma, Dettagli PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life
PRESENT SIMPLE Indicativo Presente = Presente Abituale Prerequisiti: - Pronomi personali soggetto e complemento - Aggettivi possessivi - Esprimere l ora - Presente indicativo dei verbi essere ed avere Dettagli Disciplina del recesso dai contratti per la fornitura di energia elettrica e/o di gas naturale ai clienti finali
Disciplina del recesso dai contratti per la fornitura di energia elettrica e/o di gas naturale ai clienti finali Art. 1 Definizioni 1.1 Ai fini del presente provvedimento si applicano le seguenti definizioni: Dettagli Managed Services e Unified Communication & Collaboration: verso il paradigma del Cloud Computing
Managed Services e Unified Communication & Collaboration: verso il paradigma del Cloud Computing Claudio Chiarenza (General Manager and Chief Strategy Officer) Italtel, Italtel logo and imss (Italtel Multi-Service Dettagli Attuazione e applicazione del Regolamento REACH: sfide e prospettive
Attuazione e applicazione del Regolamento REACH: sfide e prospettive Aspetti critici e rimedi Avv. Giovanni Indirli Senior attorney +32 2 5515961 gindirli@mayerbrown.com 21 Maggio 2010 Mayer Brown is a Dettagli Principali prove meccaniche su materiali polimerici
modulo: Proprietà viscoelastiche e proprietà meccaniche dei polimeri Principali prove meccaniche su materiali polimerici R. Pantani Scheda tecnica di un materiale polimerico Standard per prove meccaniche Dettagli ALLA CAMERA DI COMMERCIO INDUSTRIA ARTIGIANATO E AGRICOLTURA
Società Consortile di Informatica delle Camere di Commercio Italiane per azioni 1 a EMISSIONE RINNOVO Per scadenza Per modifica dati SOSTITUZIONE Smarrimento Furto Malfunzionamento/Danneggiamento CARTA Dettagli LE NOVITÀ DELL EDIZIONE 2011 DELLO STANDARD ISO/IEC 20000-1 E LE CORRELAZIONI CON IL FRAMEWORK ITIL
premium access user guide powwownow per ogni occasione Making a Call Per effettuare una chiamata in conferenza, seguire queste semplici istruzioni: 1. Tell your fellow conference call participants what Dettagli Citizenship by Marriage to an Italian Citizen
Consolato Generale d Italia FILADELFIA Citizenship by Marriage to an Italian Citizen (Law n. 91 of February 5 1992) Basic requisites for the recognition of Italian Citizenship through marriage: - the marriage Dettagli SERVIZIO P.O.S. POINT OF SALE
Pag. 1 / 6 SERVIZIO P.O.S. POINT OF SALE Foglio Informativo INFORMAZIONI SULLA BANCA Banca Monte dei Paschi di Siena S.p.A. Piazza Salimbeni 3-53100 - Siena Numero verde. 800.41.41.41 (e-mail info@banca.mps.it Dettagli MANUALE GRANDE PUNTO. A number of this manual are strongly recommends you read and download manuale grande punto information in this manual.
MANUALE GRANDE PUNTO A number of this manual are strongly recommends you read and download information in this manual. Although not all products are identical, even those that range from same brand name Dettagli Aggiornamenti CIO Rivista ufficiale del Club Italiano Osteosintesi
Il sistema di supporto alle tue decisioni Energy risk management Un approccio orientato agli attori M.B.I. Srl, Via Francesco Squartini 7-56121 Pisa, Italia - tel. 050 3870888 - fax. 050 3870808 www.powerschedo.it Dettagli Smartphone Innovations S.r.l. gestisce il sito www.stonexone.com ( Sito ). Smartphone Innovations S.r.l.
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Definizioni La vendita dei prodotti a marchio Church s conclusa a distanza attraverso il sito web www.churchfootwear.com (di seguito indicato come il Sito") è disciplinata Dettagli MINISTERO DELLA SALUTE
1 di 10 07/02/2013 13:12 MINISTERO DELLA SALUTE DECRETO 10 ottobre 2012 Modalita' per l'esportazione o l'importazione di tessuti, cellule e cellule riproduttive umani destinati ad applicazioni sull'uomo. Dettagli JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION