Source: http://biom.cz/cz/legislativa/fyto-legislativa/3312010-sb
Timestamp: 2017-08-18 03:06:55+00:00
Document Index: 58085135

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 7', '§ 16', '§ 17', '§ 17', '§ 18', '§ 18', '§ 18', '§ 23', '§ 23', '§ 23', '§ 24', '§ 10', '§ 3', '§ 16', '§ 24', '§ 26', '§ 34', '§ 35', '§ 35', '§ 34', '§ 24', '§ 38', '§ 24', '§ 38', '§ 3', '§ 38', '§ 38', '§ 3', '§ 39', '§ 39']

Biom :: Legislativa : 331/2010 Sb. : Biom.cz
biom.cz › Legislativa › legislativa › 331/2010 Sb.
1. V § 1 odst. 1 se slova ", uvedených v příloze č. 1 k tomuto zákonu" zrušují.
2. V § 1 odst. 2 se věta první zrušuje a ve větě druhé se slova "Dále se tento zákon" nahrazují slovy "Tento zákon se".".
"Směrnice Rady 2008/90/ES ze dne 29. září 2008 o uvádění na trh rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce. Směrnice Komise 2009/145/ES ze dne 26. listopadu 2009, kterou se stanovují některé odchylky pro povolování krajových odrůd zeleniny a odrůd zeleniny, které se tradičně pěstují v určitých místech a oblastech a jsou ohroženy genetickou erozí, a odrůd zeleniny, které samy o sobě nemají hodnotu pro obchodní pěstování zeleniny, ale jsou vyšlechtěny pro pěstování za zvláštních podmínek, a pro uvádění osiva těchto odrůd na trh.".
základním rozmnožovacím materiálem rozmnožovací materiál, který slouží k výrobě certifikovaného rozmnožovacího materiálu a je vyroben udržovatelem nebo pod jeho dohledem přímo ze šlechtitelského rozmnožovacího materiálu nebo z rozmnožovacího materiálu předstupňů,".
5. V § 2 odst. 1 písm. u) se slovo "odrůdy" zrušuje a slova "nepodléhá uznávacímu řízení" se nahrazují slovy "je odrůdově pravý a čistý a je určen k výrobě rozmnožovacího materiálu a sadby".
6. V § 2 odst. 1 písm. y) se slova "nebo která" nahrazují slovy "rozmnožuje nebo".
7. V § 2 odst. 1 písm. z) se za slovo "odrůdy" vkládají slova "jediné rostliny".
8. V § 2 odst. 2 se na konci textu písmene a) doplňují slova "u rozmnožovacího materiálu chmele, révy, ovocných rodů a druhů a okrasných druhů též stejnorodého složení a původu,".
9. V § 3 odst. 4 se číslo "10," zrušuje.
"(7) Základní rozmnožovací materiál zemědělských druhů, chmele a ovocných rodů a druhů může být vyráběn z rozmnožovacího materiálu předstupně nebo ze základního rozmnožovacího materiálu po vymezený počet generací.".
11. V § 3 odst. 9 se na konci textu písmene a) doplňují slova "u rozmnožovacího materiálu révy nebo kód členského státu u rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů".
typ materiálu u rozmnožovacího materiálu révy.".
13. V § 3 odst. 11 písm. d) se číslo "8" nahrazuje číslem "9".
druhový seznam.".
u zemědělských druhů splňuje požadavky na vlastnosti osiva v kategorii certifikovaný rozmnožovací materiál, u zeleninových druhů splňuje požadavky na vlastnosti osiva v kategorii certifikovaný rozmnožovací materiál nebo standardní osivo,".
16. V § 3b odst. 4 větě první se za slovo "a" vkládají slova "u zemědělských druhů rovněž".
17. V § 3b odst. 5 větě třetí se slovo "obsahující" nahrazuje slovem "obsahujícími".
u zemědělských druhů označení "uchovávaná odrůda", u zeleninových druhů označení "certifikované osivo uchovávané odrůdy" nebo "standardní osivo uchovávané odrůdy",".
19. V § 3b odst. 7 se na začátek písmene c) vkládají slova "pro zemědělské druhy".
splňuje požadavky na vlastnosti osiva v kategorii standardní osivo,
zkoušky ke zjištění vlastností rozmnožovacího materiálu byly provedeny podle mezinárodně platných metod.
označení "pravidla a normy ES",
označení dodavatele a jeho adresu nebo identifikační značku,
rok uzavření obalu vyjádřený slovem "Uzavřeno" a čtyřmístnou číslicí označující rok, nebo rok posledního odběru vzorku pro účely zkoušky klíčivosti vyjádřený slovem "Vzorkováno" a čtyřmístnou číslicí označující rok,
označení "odrůda vyšlechtěná pro pěstování za zvláštních podmínek",
číslo partie přidělené dodavatelem,
čistou nebo hrubou hmotnost balení, anebo počet semen,
typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností v případě, pokud byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady.
nejvyšší čistou hmotnost malého balení osiva odrůdy vyšlechtěné pro pěstování za zvláštních podmínek, a to způsobem stanoveným příslušným předpisem Evropské unie15),
způsob provádění následné kontroly odrůdové pravosti a odrůdové čistoty vegetační zkouškou u osiva uvedeného do oběhu odrůd vyšlechtěných pro pěstování za zvláštních podmínek.
Směrnice Komise 2009/145/ES.".
21. V § 7 odst. 6 se na konci textu písmene f) doplňují slova "a způsob označování certifikovaného rozmnožovacího materiálu".
23. V § 16 odst. 6 větě první se za slova "odstavce 1" vkládají slova ", s výjimkou dodavatele rozmnožovacího materiálu chmele, révy, ovocných rodů a druhů a okrasných druhů".
24. V § 17 odst. 2 písm. a) a v § 17 odst. 3 písm. a) se číslo "10" nahrazuje číslem "9".
odrůdy chráněné podle zákona o ochraně práv k odrůdám2) nebo podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství o odrůdových právech Společenství4b).".
26. V § 18 odst. 4 písm. c) bodě 2 se slova "odst. 3" nahrazují slovy "odst. 4".
27. V § 18 odst. 4 písm. c) bodě 2 a v § 18 odst. 4 písm. d) bodě 2 se slova "a) a c)" nahrazují slovy "a), c) a e)".
28. V § 23 odst. 2 písm. c) se slovo "nebo" zrušuje.
29. V § 23 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem ", nebo" a doplňuje se písmeno e), které zní:
odrůdu chráněnou podle zákona o ochraně práv k odrůdám2) nebo podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství o odrůdových právech Společenství4b).".
30. V § 23 odst. 3 se slovo "d)" nahrazuje slovem "e)".
31. V § 24 odst. 1 písm. b) se slova "§ 10" nahrazují slovy "§ 3 odst. 1 písm. c)".
"(2) Uznávat lze rozmnožovací materiál odrůdy ovocného rodu nebo druhu, která
je registrovaná alespoň v jednom členském státě,
je chráněná podle zákona o ochraně práv k odrůdám2) nebo podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství o odrůdových právech Společenství4b),
je předmětem žádosti o úřední registraci v kterémkoliv členském státě nebo je předmětem žádosti o odrůdové právo podle písmene b), nebo
byla přede dnem 30. září 2012 uvedena do oběhu alespoň v jednom členském státě a existují u ní úřední popis nebo úředně uznaný popis.".
"(5) Dodavatel rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů je při rozmnožování a výrobě povinen
zjišťovat a monitorovat kritické body, které ovlivňují jakost rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů, a vést o nich evidenci,
v případě výskytu organismů snižujících jakost rozmnožovacího materiálu odebrat vzorky rozmnožovacího materiálu a předat je příslušné laboratoři5) k analýze,
zajistit, aby partie byly identifikovatelné a rozlišitelné.".
"(6) Dodavatel rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů, kromě dodavatele nepodléhajícího registraci podle § 16, je povinen vést evidenci o nákupu a prodeji podle partií a uchovávat záznamy nejméně po dobu 3 let ode dne nákupu nebo prodeje.
(7) Dodavatel rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů, který během balení, skladování, přepravy nebo při uvádění do oběhu rozmnožovací materiál různého původu smíchá nebo dá dohromady, je povinen vést evidenci o jeho složení a původu a uchovávat záznamy po dobu nejméně 3 let ode dne smíchání nebo dání dohromady.".
36. V § 24 odst. 9 se za slova "množitelských porostů" doplňují slova "a rozmnožovacího materiálu a jejich uvádění do oběhu".
"(10) Ministerstvo může na základě žádosti dodavatele povolit uvádět do oběhu nezbytné množství rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů určeného pro pokusné a vědecké účely, pro šlechtění nebo k zachování genetické rozmanitosti.".
chráněnou podle zákona o ochraně práv k odrůdám2) nebo podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství o odrůdových právech Společenství4b),".
40. V § 26 odst. 1 se v písmeni a) číslo "4" nahrazuje číslem "3", v písmeni b) se číslo "5" nahrazuje číslem "4", v písmeni c) se číslo "6" nahrazuje číslem "5" a v písmeni d) se číslo "7" nahrazuje číslem "6".
42. V § 34 odst. 6 se věta druhá nahrazuje větami "Jestliže odrůda náleží k druhu uvedenému v druhovém seznamu, může Ústav na žádost udržovatele stanovit lhůtu pro uznávání a uvádění do oběhu jejího rozmnožovacího materiálu. Tato lhůta se stanoví tak, aby posledním dnem lhůty byl nejdéle 30. červen třetího roku po datu uplynutí doby registrace.".
43. V § 35a odst. 1 se za slovo "zemědělského" vkládají slova "nebo zeleninového".
44. V § 35a se na konci odstavce 4 doplňuje věta "Pro jednu odrůdu může být schváleno použití více názvů, pokud jsou historicky známy.".
"(7) V případě, že uchovávaná odrůda zeleninového druhu byla registrována postupem podle odstavce 3, smí být její rozmnožovací materiál uváděn do oběhu pouze v kategorii standardní osivo.".
je již ve společném katalogu zapsána jako odrůda jiná než odrůda vyšlechtěná pro pěstování za zvláštních podmínek,
byla v průběhu posledních 2 let nebo během 2 let od uplynutí lhůty stanovené podle § 34 odst. 6 a 7 ze společného katalogu vymazána, nebo
je chráněná podle zákona o ochraně práv k odrůdám2) nebo podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství o odrůdových právech Společenství4b) anebo je u ní podána žádost o udělení těchto ochranných práv.
vycházející z výsledků neúředních zkoušek,
založené na praktických zkušenostech s pěstováním, množením a využíváním odrůdy, nebo
získané v rámci postupu podle zákona o genetických zdrojích rostlin a mikroorganismů3c).
(4) Ústav může s ohledem na názvy odrůd vyšlechtěných pro pěstování za zvláštních podmínek, které byly známy před 25. květnem 2000, povolit odchylky od přímo použitelného předpisu Evropských společenství11b), s výjimkou případů, kdy by tyto odchylky byly v rozporu s předchozími právy třetí strany, která jsou chráněna podle článku 2 tohoto předpisu. Pro jednu odrůdu může být schváleno použití více názvů, pokud jsou historicky známy.".
"(4) Jestliže je registrace odrůdy zrušena z důvodů uvedených v odstavci 1 písm. a) až c) a f) a odrůda náleží k druhu uvedenému v druhovém seznamu, může Ústav na žádost udržovatele stanovit lhůtu pro uznávání a uvádění do oběhu jejího rozmnožovacího materiálu. Tato lhůta se stanoví tak, aby posledním dnem lhůty byl nejdéle 30. červen třetího roku po datu zrušení registrace.".
jako dodavatel rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů v rozporu s § 24 odst. 5 písm. a) nezjišťuje nebo nemonitoruje kritické body anebo o nich nevede evidenci,".
49. V § 38a odst. 2 písm. h), j), l) a o) se slovo "nebo" zrušuje.
jako dodavatel rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů v rozporu s § 24 odst. 6 nebo 7 nevede evidenci nebo neuchovává záznamy,".
51. V § 38a odst. 2 písm. v) se za slova "uchovávané odrůdy" vkládají slova "nebo každé odrůdy vyšlechtěné pro pěstování za zvláštních podmínek" a na konci textu písmene v) se doplňují slova "nebo § 3c odst. 2".
53. V § 38b odst. 2 písm. h), l) a o) se slovo "nebo" zrušuje.
55. V § 38b odst. 2 písm. v) se za slova "uchovávané odrůdy" vkládají slova "nebo každé odrůdy vyšlechtěné pro pěstování za zvláštních podmínek" a na konci textu písmene v) se doplňují slova "nebo § 3c odst. 2".
56. V § 39 odst. 1 písm. m) se slova "a rychle rostoucích dřevin" zrušují.
57. V § 39 odst. 2 písm. c) se za slova "uchovávané odrůdy" vkládají slova "a každé odrůdy vyšlechtěné pro pěstování za zvláštních podmínek".
Datum uveřejnění: 30. září 2012 Poslední změna: 9. prosince 2010 Počet shlédnutí: 712