Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=212921&pageIndex=0&doclang=MT&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=8019518
Timestamp: 2020-08-13 01:17:40+00:00
Document Index: 1716729

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'arta\n1', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'art, 2016', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ']

ippreżentati fil‑11 ta’ April 2019 (1)
Kawża C‑619/18
“Nuqqas ta’ Stat Membru li jwettaq obbligu – Artikolu 258 TFUE – Artikolu 7 TUE – L-istat tad-dritt – Artikolu 19(1) TUE – Prinċipju ta’ protezzjoni ġudizzjarja effettiva – Prinċipji ta’ indipendenza u ta’ irremovabbiltà tal-imħallfin – Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea – Artikoli 47 u 51 tal-Karta – Leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprevedi t-tnaqqis tal-età tal-irtirar tal-imħallfin fil-kariga tal-Qorti Suprema – Assenza ta’ perijodu tranżitorju – Leġiżlazzjoni nazzjonali li tagħti d-diskrezzjoni lill-President tar-Repubblika sabiex jestendi l-mandat attiv tal-imħallfin tal-Qorti Suprema”
1. Fil-kawża preżenti, il-Kummissjoni ressqet proċedura ta’ ksur kontra r-Repubblika tal-Polonja skont l-Artikolu 258 TFUE talli naqset milli tissodisfa l-obbligi tagħha skont id-dispożizzjonijiet magħquda tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE u tal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (iktar ’il quddiem il-“Karta”), għar-raġuni li, l-ewwel, miżuri nazzjonali li jnaqqsu l-età tal-irtirar tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema, il-Polonja) maħtura għal dik il-qorti qabel it‑3 ta’ April 2018 jiksru l-prinċipju ta’ irremovabbiltà tal-imħallfin, u t-tieni, miżuri nazzjonali li jagħtu d-diskrezzjoni lill-President tar-Repubblika li jestendi l-mandat attiv tal-imħallfin tal-Qorti Suprema meta jilħqu l-età mnaqqsa tal-irtirar jikser il-prinċipju ta’ indipendenza ġudizzjarja.
2. Bażikament, din il-kawża tippreżenta lill-Qorti tal-Ġustizzja bl-opportunità li tiddeċiedi, għall-ewwel darba fil-kuntest ta’ rikors dirett għal ksur taħt l-Artikolu 258 TFUE, dwar il-kompatibbiltà ta’ ċerti miżuri meħuda minn Stat Membru dwar l-organizzazzjoni ġudizzjarja tiegħu mal-istandards stabbiliti fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE, flimkien mal-Artikolu 47 tal-Karta, sabiex jiġi żgurat ir-rispett għall-istat tad-dritt fl-ordinament ġuridiku tal-Unjoni. Il-kawża tqajjem ukoll xi kwistjonijiet importanti dwar il-kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE fir-rigward ta’ dak tal-Artikolu 47 tal-Karta u r-relazzjoni bejn il-proċeduri tal-Artikolu 258 TFUE u l-Artikolu 7 TUE (2).
3. It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE jgħid:
“L-Istati Membri għandhom jipprovdu r-rimedji meħtieġa sabiex jassiguraw protezzjoni legali effettiva fl-oqsma koperti mid-dritt ta’ l-Unjoni.”
B. Id-dritt Pollakk
4. L-Artikolu 30(1) tal-ustawa z dnia 23 listopada 2002 r. o Sądzie Najwyższym (il-Liġi tat‑23 ta’ Novembru 2002 dwar il-Qorti Suprema, Dz. U. Nru 240 tal‑2002, titlu 2052, kif emendata) (iktar ’il quddiem il-“Liġi tal-2002 dwar il-Qorti Suprema”) stabbiliet 70 sena bħala l-età tal-irtirar għall-imħallfin tal-Qorti Suprema, kemm-il darba, mhux iktar tard minn 6 xhur qabel ma jilħaq is-70 sena, imħallef issottometta dikjarazzjoni lill-Ewwel President tal-Qorti Suprema li jindika x-xewqa tiegħu li jkompli jwettaq id-dmirijiet tiegħu u ppreżenta ċertifikat li juri l-istat tas-saħħa tiegħu. F’dan il-każ, skont l-Artikolu 30(5) ta’ din il-liġi, dan l-imħallef jista’ awtomatikament jaqdi d-dmirijiet tiegħu sal-età ta’ 72 sena.
5. Fl‑20 ta’ Diċembru 2017, il-President tar-Repubblika ffirma l-ustawa z dnia 8 grudnia 2017 r. o Sądzie Najwyższym (il-Liġi tat‑8 ta’ Diċembru 2017 dwar il-Qorti Suprema, Dz. U. tal‑2018, titlu 5, kif emendata) (iktar ’il quddiem il-“Liġi dwar il-Qorti Suprema”) li daħlet fis-seħħ fit‑3 ta’ April 2018.
6. L-Artikolu 37(1) sa (4) tal-Liġi dwar il-Qorti Suprema jipprovdi li:
7. L-Artikolu 111(1) u (1a) tal-Liġi dwar il-Qorti Suprema jipprovdi li:
1a. L-imħallfin tas-[Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema)] li ser jilħqu l-età ta’ 65 sena wara l-iskadenza ta’ terminu ta’ tliet xhur u qabel l-iskadenza ta’ terminu ta’ tnax-il xahar mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din il-liġi għandhom jirtiraw tnax-il xahar wara dan id-dħul fis-seħħ, ħlief jekk, f’dan it-terminu, dawn jippreżentaw id-dikjarazzjoni u ċ-ċertifikat imsemmija fl-Artikolu 37(1), u jekk il-President tar-Repubblika tal-Polonja jawtorizzahom ikomplu jeżerċitaw il-funzjonijiet tagħhom ta’ mħallfin tas-[Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema)].
Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 37(1a) sa (4) għandhom japplikaw mutatis mutandis.”
8. L-ustawa z dnia 10 maja 2018 r. o zmianie ustawy - Prawo o ustroju sądów powszechnych, ustawy o Sądzie Najwyższym oraz niektórych innych ustaw (il-Liġi tal‑10 ta’ Mejju 2018 li Temenda l-Liġi dwar l-Organizzazzjoni tal-Qrati tad-Dritt Komuni, il-Liġi dwar il-Qorti Suprema u Ċerti Liġijiet Oħra, Dz. U. tal‑2018, titlu 1045) (iktar ’il quddiem il-“Liġi Emendatorja tal‑10 ta’ Mejju 2018”) fiha, minbarra d-dispożizzjonijiet li jemendaw il-Liġi dwar il-Qorti Suprema, ċerti dispożizzjonijiet awtonomi li jirregolaw il-proċedura għall-estensjoni tal-mandat attiv tal-imħallfin tal-Qorti Suprema li laħqu l-età tal-irtirar ta’ 65 sena mhux iktar tard mit‑3 ta’ Lulju 2018. L-Artikolu 5 ta’ din il-liġi jgħid:
9. Fis‑17 ta’ Diċembru 2018, il-President tar-Repubblika tal-Polonja ffirma l-ustawa z dnia 21 listopada 2018 r. o zmianie ustawy o Sądzie Najwyższym (il-Liġi tal‑21 ta’ Novembru 2018 li temenda l-Liġi dwar il-Qorti Suprema, Dz. U. tal‑2018, titlu 2507) (iktar ’il quddiem il-“Liġi tal‑21 ta’ Novembru 2018”) li daħlet fis-seħħ fl‑1 ta’ Jannar 2019. Skont l-Artikolu 1 ta’ din il-liġi, l-Artikoli 37(1a) sa (4) u l-Artikoli 111(1) u (1a) tal-Liġi dwar il-Qorti Suprema huma mħassra, u skont l-Artikolu 2 ta’ din il-liġi, imħallfin tal-Qorti Suprema, inklużi dawk maħtura bħala l-Ewwel President tal-Qorti Suprema, li rtiraw minħabba f’dawk id-dispożizzjonijiet tal-Liġi dwar il-Qorti Suprema jerġgħu jiddaħħlu bħala mħallfin u t-twettiq tad-dmirijiet tagħhom huwa meqjus li komplew mingħajr interruzzjoni.
III. Il-proċedura prekontenzjuża
10. Anki jekk il-mekkaniżmu tal-Artikolu 7(1) TUE kien ikkawżat mill-Kummissjoni fl‑20 ta’ Diċembru 2017 (3), fit‑2 ta’ Lulju 2018, hija bagħtet ittra ta’ intimazzjoni lill-Polonja, skont l-Artikolu 258 TFUE, rigward il-konformità tal-Liġi dwar il-Qorti Suprema u l-Liġi Emendatorja tal‑10 ta’ Mejju 2018 (iktar ’il quddiem il-“miżuri kkontestati”) bit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE u l-Artikolu 47 tal-Karta, u stiednitu jissottometti l-osservazzjonijiet tiegħu f’terminu ta’ xahar.
11. Permezz ta’ ittra tat‑2 ta’ Awwissu 2018, il-Polonja rrispondiet għall-ittra ta’ intimazzjoni. Hija kkontestat l-argumenti tal-Kummissjoni u talbet li l-proċedura tingħalaq.
12. Fl‑14 ta’ Awwissu 2018, il-Kummissjoni indirizzat opinjoni motivata lill-Polonja, billi allegat li hija naqset milli tissodisfa l-obbligi tagħha skont id-dispożizzjonijiet magħquda tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE u l-Artikolu 47 tal-Karta. Hija stiednet lill-Polonja sabiex tikkonforma ma’ din l-opinjoni motivata f’terminu ta’ xahar minn meta tirċeviha.
13. Fl‑14 ta’ Settembru 2018, il-Polonja wieġbet għall-opinjoni motivata, u tenniet il-pożizzjoni tagħha li l-allegat nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligi kien bla bażi u talbet l-għeluq tal-proċedura.
IV. Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
14. Permezz tar-rikors tagħha ppreżentat fit‑2 ta’ Ottubru 2018, il-Kummissjoni adixxiet lill-Qorti tal-Ġustizzja b’dan ir-rikors skont l-Artikolu 258 TFUE. Hija talbet li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
– tikkonstata li, billi naqqset l-età tal-irtirar tal-imħallfin tal-Qorti Suprema u applikata lill-imħallfin li nħatru fil-Qorti Suprema qabel it‑3 ta’ April 2018, u billi tat lill-President tar-Repubblika tal-Polonja s-setgħa diskrezzjonali li jestendi l-funzjoni ġudizzjarja attiva ta’ mħallfin fil-Qorti Suprema, ir-Repubblika tal-Polonja naqset milli twettaq l-obbligi tagħha skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1)TUE, flimkien mal-Artikolu 47 tal-Karta;
– tikkundanna lir-Repubblika tal-Polonja għall-ispejjeż.
15. Fir-risposta tagħha ppreżentata fis‑17 ta’ Diċembru 2018, ir-Repubblika tal-Polonja titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
– tiċħad ir-rikors fl-intier tiegħu bħala infondat;
16. B’att separat ippreżentat fit‑2 ta’ Ottubru 2018, il-Kummissjoni ressqet talba għal miżuri provviżorji skont l-Artikolu 279 TFUE u l-Artikolu 160(2) u (7) tar-Regoli tal-Proċedura, fejn talbet lill-Qorti tal-Ġustizzja tordna lill-Polonja: l-ewwel, tissospendi l-applikazzjoni tal-Artikolu 37(1) sa (4) u tal-Artikolu 111(1) u (1a) tal-Liġi dwar il-Qorti Suprema, tal-Artikolu 5 tal-Liġi Emendatorja tal‑10 ta’ Mejju 2018 u tal-miżuri l-oħra kollha adottati fl-applikazzjoni ta’ dawn id-dispożizzjonijiet; it-tieni, li tadotta l-miżuri kollha meħtieġa sabiex tiżgura li l-imħallfin tal-Qorti Suprema affettwati minn dawn id-dispożizzjonijiet iwettqu d-dmirijiet tagħhom fl-istess karigi filwaqt li jibbenefikaw mill-istess drittijiet u kundizzjonijiet bħal dawk applikabbli qabel it‑3 ta’ April 2018; it-tielet, li toqgħod lura milli tieħu kwalunkwe miżura li taħtar imħallfin fis-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) jew l-Ewwel President ġdid ta’ dik il-qorti minflok dawk affettwati minn dawn id-dispożizzjonijiet; u r-raba’, li kull xahar tikkomunika lill-Kummissjoni l-miżuri adottati sabiex tikkonforma bis-sħiħ ma’ din l-ordni.
17. Il-Kummissjoni talbet ukoll, skont l-Artikolu 160(7) tar-Regoli tal-Proċedura, li l-miżuri provviżorji msemmija iktar ’il fuq jingħataw qabel mal-Polonja tkun ippreżentat l-osservazzjonijiet tagħha, minħabba r-riskju immedjat ta’ dannu serju u irreparabbli għall-prinċipju ta’ protezzjoni ġudizzjarja effettiva fil-kuntest tal-applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni.
18. B’digriet tad‑19 ta’ Ottubru 2018, il-Viċi President tal-Qorti tal-Ġustizzja laqa’ provviżorjament din it-talba tal-aħħar sal-għoti tad-digriet li kien ser itemm il-proċeduri għal miżuri provviżorji (4).
19. Permezz tar-rikors tagħha ppreżentat fit‑22 ta’ Ottubru 2018, l-Ungerija talbet li tintervjeni fil-proċeduri għal miżuri provviżorji insostenn tal-Polonja. Il-permess għall-intervent ingħata permezz ta’ deċiżjoni tat‑30 ta’ Ottubru 2018 għall-finijiet tal-fażi orali tal-proċedura.
20. Fit‑23 ta’ Ottubru 2018, skont l-Artikolu 161(1) tar-Regoli tal-Proċedura, il-Viċi President tal-Qorti tal-Ġustizzja rrefera t-talba għal miżuri provviżorji lill-Qorti tal-Ġustizzja li, wara li kkunsidrat l-importanza tagħha, attribwietha lill-Awla Manja skont l-Artikolu 60(1) tar-Regoli tal-Proċedura.
21. B ’digriet tas‑17 ta’ Diċembru 2018, il-Qorti tal-Ġustizzja laqgħet kompletament it-talba tal-Kummissjoni għal miżuri provviżorji sakemm tagħti s-sentenza finali fil-kawża preżenti (5).
22. Barra minn hekk, fit‑2 ta’ Ottubru 2018, il-Kummissjoni talbet lill-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi l-kawża preżenti permezz ta’ proċedura mħaffa kif imsemmi fl-Artikolu 23a tal-Istatut u l-Artikolu 133 tar-Regoli tal-Proċedura. Permezz ta’ digriet tal‑15 ta’ Novembru 2018, il-President tal-Qorti tal-Ġustizzja laqa’ din it-talba (6).
23. Permezz tar-rikors tagħha ppreżentat fl‑24 ta’ Ottubru 2018, l-Ungerija talbet li tintervjeni insostenn tal-Polonja. Fid‑19 ta’ Diċembru 2018, il-President tal-Qorti tal-Ġustizzja ddeċieda, skont l-Artikolu 134 tar-Regoli tal-Proċedura, li ma jawtorizzax il-preżentazzjoni ta’ replika, kontroreplika jew nota ta’ intervent. Il-permess għall-intervent ingħata permezz ta’ deċiżjoni tad‑9 ta’ Jannar 2019 għall-finijiet tal-fażi orali tal-proċedura.
24. Fit‑12 ta’ Frar 2019 inżammet seduta li fiha l-Kummissjoni, il-Polonja u l-Ungerija ppreżentaw is-sottomissjonijiet orali tagħhom.
V. L-argumenti tal-partijiet
A. Il-Kummissjoni
25. Fis-seduta, il-Kummissjoni enfasizzat li għalkemm id-dispożizzjonijiet tal-Liġi dwar il-Qorti Suprema kkontestati f’din il-proċedura ġew emendati bil-Liġi tal‑21 ta’ Novembru 2018, ma huwiex ċert jekk dik il-liġi teliminax l-allegati ksur tad-dritt tal-Unjoni, u fi kwalunkwe każ, jibqa’ interess li tiġi deċiża din il-kawża fid-dawl tal-importanza tal-indipendenza ġudizzjarja fl-ordinament ġuridiku tal-Unjoni.
26. Il-Kummissjoni saħqet ukoll waqt is-seduta li, skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (7), il-miżuri kkontestati jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE, u l-Artikolu 47 tal-Karta huwa rilevanti sa fejn dan l-artikolu jimporta r-rekwiżiti ta’ indipendenza u imparzjalità fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE. Dan ifisser li l-Artikolu 51(1) tal-Karta ma japplikax, sabiex il-Kummissjoni, billi tibda din il-proċedura, bl-ebda mod ma testendi l-kompetenza tal-Unjoni, kif prekluż mill-Artikolu 6(1) TUE.
27. Bl-ewwel ilment tagħha, il-Kummissjoni tallega li billi tnaqqas l-età tal-irtirar tal-imħallfin tal-Qorti Suprema maħtura għal dik il-qorti qabel it‑3 ta’ April 2018, l-Artikoli 37(1) u 111(1) u (1a) tal-Liġi dwar il-Qorti Suprema jiksru l-prinċipju ta’ irremovabbiltà tal-imħallfin li tikkostitwixxi aspett essenzjali tal-indipendenza ġudizzjarja. Għalkemm ma teskludix reġimi fejn l-età tal-irtirar ta’ mħallef ma hijiex identika għal dik li kienet fis-seħħ fiż-żmien li nħatar l-imħallef, sabiex tikkonforma mal-Artikolu 19(1) TUE, salvagwardji adegwati, bħal miżuri tranżitorji jew approċċ gradwali, iridu jiġu inklużi sabiex dawn is-sistemi ma jintużawx sabiex ibiddlu l-kompożizzjoni tal-qrati.
28. Il-Kummissjoni tafferma li l-miżuri kkontestati jaffettwaw iktar minn terz, jew 27 minn 72, tal-imħallfin tal-Qorti Suprema, inkluż l-Ewwel President tal-Qorti Suprema li l-mandat ta’ sitt snin tiegħu, iggarantit skont l-Artikolu 183(3) tal-kostituzzjoni Pollakka, kellu jiskadi fit‑30 ta’ April 2020 u li l-attivitajiet tiegħu bħala imħallef suppost jintemmu fit‑22 ta’ Novembru 2022. Fl-opinjoni tagħha, fl-assenza ta’ miżuri tranżitorji, il-miżuri kkontestati jġibu bidla profonda u immedjata fil-kompożizzjoni tal-Qorti Suprema. Dan jikser il-prinċipju ta’ irremovabbiltà tal-imħallfin, billi l-età mnaqqsa tal-irtirar tapplika għall-imħallfin tal-Qorti Suprema fil-kariga fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Liġi dwar il-Qorti Suprema u għandha impatt serju fuq l-indipendenza tal-Qorti Suprema li hija komposta minn imħallfin li ġeneralment għandhom esperjenza professjonali estensiva u li l-età tagħhom hija għalhekk iktar avvanzata.
29. Il-Kummissjoni targumenta wkoll, inter alia, li l-għan li tiġi allinjata l-età tal-irtirar tal-imħallfin tal-Qorti Suprema mal-età ġenerali tal-irtirar ma jistax jiġġustifika ksur tal-prinċipju ta’ irremovabbiltà tal-imħallfin. Hija tal-fehma li għalkemm uħud mill-imħallfin milquta mill-miżuri kkontestati ġew maħtura meta l-età tal-irtirar kienet stabbilita għal 65 sena, il-mandat tagħhom ġie estiż sakemm laħqu l-età ta’ 70 sena fl-2002, u dan il-limitu ta’ età ġdid irid jittieħed kont tiegħu sabiex jiġi evalwat jekk it-tul tal-mandat tal-imħallef kienx imqassar.
30. Permezz tat-tieni lment tagħha, il-Kummissjoni tallega li l-Artikoli 37(1) sa (4) u 111(1) u (1a) tal-Liġi dwar il-Qorti Suprema u l-Liġi Emendatorja tal‑10 ta’ Mejju 2018 li jagħtu lill-President tar-Repubblika s-setgħa li jestendi l-mandat attiv tal-imħallfin tal-Qorti Suprema tikser il-prinċipju ta’ indipendenza ġudizzjarja minħabba li d-deċiżjoni tiegħu ma hijiex ibbażata fuq kriterji vinkolanti, u lanqas suġġetta għal reviżjoni ġudizzjarja, u għalhekk tinvolvi marġni eċċessiv ta’ diskrezzjoni li jippermettilu jeżerċita influwenza fuq l-imħallfin tal-Qorti Suprema. Skont il-Kummissjoni, peress li l-President jista’ jiddeċiedi li jestendi l-funzjoni ġudizzjarja attiva ta’ mħallef tal-Qorti Suprema darbtejn għal perijodu ta’ 3 snin kull darba, il-ħtieġa għal imħallef li jikseb awtorizzazzjoni sabiex ikompli jeżerċita l-funzjonijiet tiegħu wara l-iskadenza tal-ewwel perijodu ta’ 3 snin jikser ukoll il-prinċipju ta’ indipendenza ġudizzjarja. Hija tenfasizza li dan l-ilment jinkludi mħallfin maħtura fil-Qorti Suprema wara t‑3 ta’ April 2018.
31. B’mod partikolari, il-Kummissjoni targumenta li d-dmir tal-President li jitlob l-opinjoni tal-Kunsill Nazzjonali għall-Ġudikatura (iktar ’il quddiem il-“KNĠ”) ma jeliminax id-diskrezzjoni eċċessiva tiegħu, peress li din l-opinjoni hija marbuta ma’ kriterji ġenerali ħafna u ma hijiex vinkolanti. Il-Kummissjoni tqis ukoll li bir-riforma tal-KNĠ, komposta minn maġġoranza ta’ mħallfin magħżula mill-Parlament, minflok il-pari tagħhom bi ksur tan-normi Ewropej (8), ma tistax tiżgura l-indipendenza ġudizzjarja. Tkompli żżid li għall-imħallfin li jilħqu 65 sena sat‑3 ta’ Lulju 2018, il-miżuri kkontestati ma jispeċifikawx il-kriterji li l-KNĠ għandha tikkunsidra meta toħroġ l-opinjoni tagħha, u għal imħallfin li jilħqu 65 sena wara t‑3 ta’ Lulju 2018, ma hemm l-ebda terminu li fih il-President għandu jitlob din l-opinjoni.
32. Il-Kummissjoni tafferma wkoll li s-sistemi ta’ Stati Membri oħra ma humiex komparabbli mas-sitwazzjoni fil-Polonja, u r-regoli Pollakki dwar is-segretezza tad-deliberazzjonijiet u l-kompożizzjoni tal-kmamar ma jikkunsidrawx il-fatt li l-indipendenza ġudizzjarja tikkonċerna l-organizzazzjoni tal-ġudikatura u jekk il-korp għandux dehra ta’ indipendenza.
B. Ir-Repubblika tal-Polonja
33. Ir-Repubblika tal-Polonja, l-ewwel, issostni li din il-kawża ma għandhiex skop u għandha tiġi rtirata minħabba li d-dispożizzjonijiet kollha kkontestati f’din il-kawża ġew imħassra, u l-effetti tagħhom ġew eliminati, bil-Liġi tal‑21 ta’ Novembru 2018.
34. Il-Polonja, sostnuta mill-Ungerija, targumenta wkoll li l-miżuri kkontestati ma jaqgħux fil-kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE jew tal-Artikolu 47 tal-Karta. F’dan ir-rigward hija tenfasizza li l-ilmenti għandhom jiġu eżaminati separatament, peress li dawn id-dispożizzjonijiet għandhom kamp ta’ applikazzjoni differenti.
35. B’mod partikolari, il-Polonja, sostnuta mil-Ungerija, tissottometti li, skont l-Artikolu 19(1) TUE, ma huwiex ikkontestat li l-Polonja tiżgura li l-partijiet għandhom sistema effettiva ta’ rimedji u li l-imħallfin Pollakki huma koperti minn sistema ta’ garanziji ta’ indipendenza, u l-evalwazzjoni ta’ dawn il-garanziji ma tistax tiġi eżaminata biss fuq il-bażi ta’ dispożizzjoni partikolari dwar l-irtirar ta’ mħallfin irrispettivament mill-ordinamenti ġuridiċi kollha li tagħha tagħmel parti. Huma jenfasizzaw ukoll li s-sentenza ASJP (9) hija distinta, peress li tikkonċerna miżuri nazzjonali li jimplimentaw id-dritt tal-Unjoni, u ma toqgħodx għall-proposta li l-Unjoni kisbet kompetenza fl-organizzazzjoni tal-ġustizzja.
36. Fir-rigward tal-Artikolu 47 tal-Karta, il-Polonja u l-Ungerija jsostnu li l-miżuri kkontestati ma jimplimentawx id-dritt tal-Unjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 51(1) tagħha, u lanqas ma ġew miksura d-drittijiet suġġettivi ta’ individwi. Il-Polonja tenfasizza li l-Artikolu 6(1) TUE u l-Artikolu 51(2) tal-Karta jipprekludu interpretazzjoni tal-Karta li tippermetti lill-Unjoni Ewropea taġixxi lil hinn mis-setgħat mogħtija lilha, kif enfasizzat mill-Protokoll Nru 30 dwar l-applikazzjoni tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea għall-Polonja u għar-Renju Unit (10) li jeskludi l-estensjoni tas-setgħat tal-Qorti tal-Ġustizzja.
37. Fir-rigward tal-ewwel ilment, il-Polonja targumenta li l-Kummissjoni ma wrietx ir-rabta bejn il-bidla fl-età tal-irtirar tal-imħallfin tal-Qorti Suprema u allegat ksur tal-prinċipju ta ’ irremovabbiltà tal-imħallfin. Fl-opinjoni tagħha, ma hemm xejn li jissuġġerixxi li l-miżuri kkontestati huma reazzjoni għal deċiżjonijiet ta’ ċerti imħallfin, u l-irtirar ta’ mħallef ma jistax jitqies bħala tkeċċija, peress li l-imħallef jibqa’ marbut bir-relazzjoni ta’ xogħol tiegħu u jirċievi salarju. Tirreferi għall-garanziji ta’ indipendenza tal-imħallfin imnaqqxa fil-kostituzzjoni Pollakka, inkluża l-irremovabbiltà tal-imħallfin, li timplika li meta mħallef jilħaq l-età mistennija, huwa jirtira (11).
38. Il-Polonja ssostni, inter alia, li skont l-Artikolu 19(1) TUE ma huwiex meħtieġ li jkun provdut perijodu tranżitorju meta titbaxxa l-età tal-irtirar tal-imħallfin sabiex tiggarantixxi l-indipendenza tagħhom. Hija ssostni wkoll li mis‑27 minn 72 imħallef ikkonċernati mill-miżuri kkontestati, 17‑il imħallef ġew maħtura fil-Qorti Suprema meta l-età tal-irtirar kienet stabbilita għal 65 sena, u mill-10 imħallfin maħtura meta l-età tal-irtirar kienet 70 sena, 3 imħallfin kienu awtorizzati mill-President tar-Repubblika sabiex ikomplu fil-kariga tagħhom, li jfisser li 7 mħallfin biss kienu affettwati minn età ta’ rtirar iktar baxxa meta mqabbla ma’ dik fis-seħħ fil-ħin tal-ħatra tagħhom fil-Qorti Suprema.
39. Matul is-seduta, il-Polonja, sostnuta mill-Ungerija, enfasizzat li l-għan tal-miżuri kkontestati huwa li jallinja l-età tal-irtirar tal-imħallfin tal-Qorti Suprema mal-età ġenerali tal-irtirar, kif irrikonoxxut fil-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (12). Barra minn hekk, l-Ungerija tikkunsidra li l-miżuri kkontestati huma parti minn pakkett leġiżlattiv ġenerali li ma huwiex immirat għal grupp speċifiku ta’ mħallfin, u l-argument tal-Kummissjoni jillimita l-leġiżlaturi nazzjonali milli jadattaw ir-regoli rilevanti sabiex ilaħħqu mal-bidliet ekonomiċi u soċjetali.
40. Fir-rigward tat-tieni lment, il-Polonja ssostni li l-allegazzjoni tal-Kummissjoni ta ’ riskju potenzjali ta’ pressjoni fuq imħallef tal-Qorti Suprema b’konnessjoni mal-estensjoni tal-mandat tiegħu mill-President tar-Repubblika ma tistax titqies bħala ksur tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE. B’mod partikolari, hija ssostni li l-imħallfin tal-Qorti Suprema jgawdu garanziji ta’ indipendenza sabiex ikunu jistgħu jagħmlu d-deċiżjonijiet tagħhom ħielsa minn pressjoni, u tenfasizza r-regoli fil-Polonja dwar is-segretezza tad-deliberazzjonijiet u l-kompożizzjoni tal-kmamar. Issostni li l-President qed jaġixxi bħala parti mill-prerogattiva kostituzzjonali tiegħu li jaħtar imħallfin bħala gwardjani tal-kostituzzjoni Pollakka (13), u għalhekk jagħmel l-evalwazzjoni tiegħu fuq il-bażi tal-valuri li jirriżultaw minnha, mingħajr ma jkun marbut mill-opinjonijiet tal-Ewwel President (jew il-Kulleġġ) tal-Qorti Suprema u l-KNĠ. Skont il-Polonja, l-assenza ta’ stħarriġ ġudizzjarju tad-deċiżjoni tiegħu huwa spjegat mill-fatt li r-relazzjoni ta’ xogħol tal-imħallfin tal-Qorti Suprema taqa’ taħt il-liġi pubblika Pollakka, u tali reviżjoni ġudizzjarja tkun ukoll inkonsistenti mal-liġi kostituzzjonali Pollakka u s-separazzjoni tal-poteri.
41. Il-Polonja ssostni wkoll li l-KNĠ hija marbuta bil-kriterji stabbiliti fil-miżuri kkontestati sabiex tagħti l-opinjoni tagħha, inkluż għal imħallfin li jilħqu l-età ta’ 65 sena sat‑3 ta’ Lulju 2018, u għalkemm għal imħallfin li jilħqu l-età ta’ 65 sena wara t‑3 ta’ Lulju 2018, dawn il-miżuri ma jindikawx terminu li fih il-President għandu jitlob opinjoni bħal din, fil-prattika huwa se jagħmel hekk minnufih. Waqt is-seduta hija enfasizzat li r-riforma tal-KNĠ hija marġinali għall-kawża preżenti, u l-linja tal-argument tal-Kummissjoni li l-indipendenza ġudizzjarja teħtieġ li deċiżjonijiet ta’ dan it-tip jittieħdu mill-imħallfin, permezz tal-korpi li jeleġġu, jiddependu fuq standards li ma humiex ġeneralment aċċettati fl-Unjoni Ewropea u jmorru kontra s-sistemi ta’ bosta Stati Membri u l-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, u b’hekk iwasslu għal żewġ piżijiet u żewġ miżuri fir-rigward tal-indipendenza ġudizzjarja.
VI. Analiżi
42. Wasalt għall-konklużjoni li evalwazzjoni separata tal-kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae tal-Artikolu 19(1) TUE u tal-Artikolu 47 tal-Karta hija meħtieġa. Konsegwentement, l-ilmenti għandhom jiġu miċħuda bħala inammissibbli sa fejn huma bbażati fuq l-Artikolu 47 tal-Karta, peress li l-Kummissjoni ma ppreżentat l-ebda argument sabiex turi li seħħet l-implimentazzjoni tad-dritt tal-Unjoni mill-Polonja, kif mitlub mill-Artikolu 51(1) tal-Karta, Jiena nikkonkludi wkoll li l-ilmenti huma fondati sew sa fejn ibbażati fuq it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE, u li l-iskattar tal-mekkaniżmu tal-Artikolu 7(1) TUE ma huwiex ta’ ostakolu għal dan ir-rikors.
43. L-analiżi tiegħi hija strutturata f’erba’ partijiet ewlenin dwar: l-ewwel, l-ammissibbiltà tar-rikors b’konnessjoni mal-Liġi tal‑21 ta’ Novembru 2018 (A); it-tieni, ir-relazzjoni bejn l-Artikolu 258 TFUE u l-Artikolu 7 TUE (B); it-tielet, il-kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE u tal-Artikolu 47 tal-Karta u l-argument tal-Kummissjoni fuq dawn id-“dispożizzjonijiet magħquda” (C); u r-raba’, il-merti tar-rikors (D).
A. Fuq l-ammissibbiltà tar-rikors fir-rigward tal-Liġi tal‑21 ta’ Novembru 2018
44. Il-Qorti tal-Ġustizzja konsistentement iddeċidiet li l-kwistjoni dwar jekk Stat Membru naqasx li jwettaq l-obbligi tiegħu taħt l-Artikolu 258 TFUE hija ddeterminata b’riferiment għas-sitwazzjoni prevalenti f’dak l-Istat Membru fl-aħħar tat-terminu stabbilit fl-opinjoni motivata (14). Rikors fir-rigward ta’ ksur li ma kienx għadu jeżisti fiż-żmien li skada t-terminu huwa inammissibbli minħabba li huwa nieqes minn skop (15).
45. Hija wkoll ġurisprudenza stabbilita li l-Kummissjoni xorta għandha interess li tressaq rikors skont l-Artikolu 258 TFUE anki meta l-allegat ksur jiġi rrimedjat wara l-iskadenza tat-terminu previst fl-opinjoni motivata (16). Dan ir-rikors iżomm l-għan tiegħu li jista’ jikkonsisti b’mod partikolari fl-istabbiliment tal-bażi tar-responsabbiltà li l-Istat Membru jista’ jeħel lejn dawk li jakkwistaw drittijiet minħabba n-nuqqas tiegħu (17).
46. Fil-kawża preżenti, il-Kummissjoni talbet lill-Polonja sabiex tikkonforma mal-opinjoni motivata f’terminu ta’ xahar minn meta tirċeviha (ara l-punt 12 ta’ dawn il-konklużjonijiet) li kien l‑14 ta’ Awwissu 2018, kif indikat bit-timbru tal-irċevuta. Għalhekk, il-kwistjoni dwar jekk l-obbligi ġewx issodisfatti għandha tiġi ddeterminata b’riferiment għas-sitwazzjoni prevalenti fil-Polonja mill‑14 ta’ Settembru 2018. Hekk kif il-Liġi tal‑21 ta’ Novembru 2018 daħlet fis-seħħ fl‑1 ta’ Jannar 2019, jiġifieri, wara li t-terminu stabbilit fl-opinjoni motivata skada, din il-liġi ma tistax titqies, u ma tagħmilx, dan ir-rikors mingħajr skop.
47. Konsegwentement, il-Liġi tal‑21 ta’ Novembru 2018 ma tneħħix il-ħtieġa li l-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi f’dan il-każ, u fil-fatt, hemm interess konvinċenti għall-Unjoni, Stati Membri oħra u individwi fis-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja. Konkretament, din is-sentenza tiżviluppa l-kunċett tal-osservanza tal-istat tad-dritt fl-ordinament ġuridiku tal-Unjoni u tikkjarifika dak li huwa meħtieġ sabiex ikun protett. Il-kwistjoni dwar jekk il-Liġi tal‑21 ta’ Novembru 2018 tirrimedjax biżżejjed l-allegat ksur tad-dritt tal-Unjoni għalhekk ma għandhiex x’taqsam ma’ din il-proċedura (18).
B. L-Artikolu 258 TFUE u l-Artikolu 7 TUE
48. Skont l-Artikolu 258 TFUE, il-Kummissjoni tista’ tippreżenta rikors għal ksur fejn tikkunsidra li Stat Membru naqas milli jwettaq “obbligu skont it-Trattati”. Ir-riferiment għat-“Trattati” f’din id-dispożizzjoni, meta mqabbla mal-Artikolu 226 KE preċedenti li jirreferi għal “dan it-Trattat”, tfisser li l-Kummissjoni tista’ tippreżenta rikors bħal dan għal allegati nuqqasijiet ta’ twettiq ta’ obbligi taħt it-TUE u t-TFUE (19), bla ħsara għat-tqassim speċifiku fil-qasam tal-Politika Estera u ta’ Sigurtà Komuni kif previst fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 24(1) TUE u tal-Artikolu 275 TFUE (20). Tali rikors ikopri wkoll allegati ksur tal-Karta li tikkostitwixxi dritt primarju vinkolanti tad-dritt tal-Unjoni (21), sakemm l-imġiba tal-Istat Membru taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tagħha (22).
49. Madankollu, il-Kummissjoni tista’ tippreżenta rikors għal ksur skont l-Artikolu 258 TFUE meta l-mekkaniżmu tal-Artikolu 7(1) TUE diġà jkun ġie attivat kif inhu l-każ hawnhekk? Fil-fatt, fil-kummentarji huwa diskuss jekk l-Artikolu 7 TUE joperax bħala “lex specialis għall-monitoraġġ u s-sanzjonar (ta’ nuqqas) ta’ osservanza tal-valuri tal-Unjoni, u b’hekk ikollu prijorità fuq, jew teskludi, l-applikazzjoni tal-proċedura tal-Artikolu 258 TFUE” (23). F’dawn il-proċeduri, għalkemm il-Kummissjoni tibbaża dan ir-rikors fuq id-dispożizzjonijiet magħquda tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE u tal-Artikolu 47 tal-Karta, l-istess bidliet leġiżlattivi, relatati mal-Liġi dwar il-Qorti Suprema kif emendata, huma wkoll invokati fil-Proposta Raġunata għal Deċiżjoni tal-Kunsill dwar id-determinazzjoni ta’ riskju ċar ta’ ksur serju mill-Polonja tal-istat tad-dritt, li għall-ewwel darba xpruna l-mekkaniżmu tal-Artikolu 7(1) TUE (24).
50. Hemm raġunijiet sodi sabiex jinstab li l-Artikolu 7 TUE u l-Artikolu 258 TFUE huma proċeduri separati u jistgħu jiġu invokati fl-istess ħin. B’mod partikolari, il-kliem ta’ kull dispożizzjoni ma jeskludix l-oħra u kif imsemmi iktar ’il fuq (ara l-punt 48 ta’ dawn il-konklużjonijiet), ir-riferiment għal “kwalunkwe obbligu skont it-Trattati” fl-Artikolu 258 TFUE jkopri bħala prinċipju r-regoli kollha tad-dritt tal-Unjoni mhux PESK. Dan huwa sostnut mill-iskema u l-iskop differenti tal-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 7 TUE u l-Artikolu 258 TFUE. L-Artikolu 7 TUE huwa essenzjalment proċedura “politika” sabiex jiġġieled “ksur serju u persistenti” ta ‘Stat Membru tal-valuri stabbiliti fl-Artikolu 2 TUE, suġġetti għal-livelli massimi għoljin, u jista’ jwassal għas-sospensjoni tad-drittijiet ta’ sħubija tal-Istat Membru inkluż dak ta’ dritt ta’ parteċipazzjoni (25). L-Artikolu 258 TFUE jikkostitwixxi rotta “legali” diretta quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tiżgura l-infurzar tad-dritt tal-Unjoni mill-Istati Membri, u huwa mmirat sabiex jikseb dikjarazzjoni ta’ ksur u jista’ jwassal ukoll għall-impożizzjoni ta’ pieni finanzjarji fil-proċedura stabbilita fl-Artikolu 260 TFUE, bil-għan li l-Istat Membru kkonċernat jiġi mħeġġeġ itemm l-imġiba li tikser l-artikolu (26). Dawn id-differenzi jirriflettu n-natura awtonoma, tabilħaqq kumplimentari, ta’ dawn il-proċeduri u li jistgħu japplikaw b’mod parallel (27). Barra minn hekk, il-fatt li l-Artikolu 269 TFUE, li jikkonċerna l-kontestatazzjoni tal-legalità ta’ att adottat mill-Kunsill Ewropew jew mill-Kunsill skont l-Artikolu 7 TUE, jirrestrinġi l-ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja għall-“istipulazzjonijiet proċedurali” fl-Artikolu 7 TUE ma għandux iċaħħad lill-Qorti tal-Ġustizzja milli tiddeċiedi fuq il-bażi tal-ġurisdizzjoni tagħha skont l-Artikolu 258 TFUE (28).
51. Konsegwentement, il-fatt li l-mekkaniżmu tal-Artikolu 7(1) TUE ġie involut ma jipprekludix r-rikors preżenti.
C. Il-kamp ta’ applikazzjoni tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE u tal-Artikolu 47 tal-Karta
1. Evalwazzjoni separata
52. Il-Kummissjoni ressqet dan ir-rikors fuq il-bażi li l-Polonja naqset li tissodisfa l-obbligi tagħha taħt id-“dispożizzjonijiet magħquda” tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE u tal-Artikolu 47 tal-Karta. Jidher li r-rikors tagħha huwa bbażat fuq iż-żewġ dispożizzjonijiet.
53. Dan iqajjem il-kwistjoni jekk għandhiex issir evalwazzjoni separata tal-kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE u tal-Artikolu 47 tal-Karta, kif argumentat il-Polonja, jew jekk, hekk kif issostni l-Kummissjoni, ma huwiex neċessarju sabiex jiġi allegat ksur tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE li jintwera li l-miżuri kkontestati jimplimentaw id-dritt tal-Unjoni fis-sens tal-Artikolu 51(1) tal-Karta, b’tali mod li r-rekwiżiti ta’ indipendenza tal-Artikolu 47 tal-Karta jistgħu jiġu “inklużi” fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19 TUE.
54. Jiena naqbel mal-Polonja li hija meħtieġa evalwazzjoni separata tal-kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE u tal-Artikolu 47 tal-Karta. Dan huwa kkonfermat mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja li tirreferi għar-relazzjoni bejn dawn iż-żewġ dispożizzjonijiet sabiex tiżgura protezzjoni ġudizzjarja effettiva, filwaqt li tindika li l-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 47 tal-Karta, sa fejn għandu x’jaqsam ir-rikors tal-Istat Membru, huwa definit fl-Artikolu 51(1) tiegħu (29).
55. I s-sentenza ASJP issostni wkoll din l-analiżi. Għalkemm it-talba għal deċiżjoni preliminari f’dak il-każ kienet tikkonċerna l-interpretazzjoni tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE u tal-Artikolu 47 tal-Karta, is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja kienet ibbażata fuq l-ewwel dispożizzjoni (30). B’mod partikolari, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li “fir-rigward tal-kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE, li din id-dispożizzjoni tkopri “l-oqsma koperti mid-dritt tal-Unjoni”, irrispettivament mis-sitwazzjoni li fiha l-Istati Membri jimplimentaw dan id-dritt, fis-sens tal-Artikolu 51(1) tal-Karta” (31). Il-Qorti tal-Ġustizzja rrikonoxxiet ir-relazzjoni bejn l-Artikolu 19(1) TUE u l-Artikolu 47 tal-Karta, u konsegwentement l-Artikoli 6 u 13 tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u l-Libertajiet Fundamentali li fuqhom huma bbażati l-ewwel u t-tieni paragrafi ta’ dan l-aħħar artikolu (32) fl-espressjoni tal-prinċipju ta’ protezzjoni ġudizzjarja effettiva u li r-rekwiżiti ta’ indipendenza ġudizzjarja taħt it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE jikkorrispondu għal dawk taħt it-tieni paragrafu tal-Artikolu 47 tal-Karta li jirreferi għal aċċess għal tribunal “indipendenti” bħala wieħed mir-rekwiżiti marbuta ma’ dritt fundamentali għal rimedju effettiv. Madankollu, il-Qorti tal-Ġustizzja semmiet l-Artikolu 47 tal-Karta u l-ġurisprudenza relatata biss sabiex tikkonferma s-sejbiet magħmula fuq il-bażi tal-Artikolu 19(1) TUE (33).
56. Għalhekk, applikazzjoni kkombinata ta’ dawn iż-żewġ dispożizzjonijiet fl-assenza ta’ evalwazzjoni skont l-Artikolu 51(1) tal-Karta ma tistax tiġi dedotta mis-sentenza ASJP. Anzi, minn dik is-sentenza jista’ jiġi dedott li t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE u tal-Artikolu 47 tal-Karta għandhom kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae differenti.
57. Konstatazzjoni kuntrarja tkun adattata sabiex iddgħajjef is-sistema attwali ta’ reviżjoni tal-kompatibbiltà tal-miżuri nazzjonali mal-Karta u tiftaħ il-bieb għal dispożizzjonijiet tat-Trattat bħall-Artikolu 19(1) TUE sabiex jintuża bħala “sotterfuġju” sabiex jiġu evitati l-limiti tal-kamp ta’ applikazzjoni tal-Karta kif stabbilit fl-Artikolu 51(1) tagħha.
58. Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawża ASJP ma għandhiex titqies bħala li tnaqqas mis-saħħa tal-Karta jew tal-Artikolu 47 tagħha. Jidher li hija soluzzjoni eleganti u koerenti li tirrispetta l-limiti tal-Karta fil-konfront tal-Istati Membri, filwaqt li tavvanza s-sistema ta’ protezzjoni ġudizzjarja tal-Unjoni u tipproteġi l-valuri ewlenin tal-Unjoni kif stabbilit fl-Artikolu 2 TUE (34). Bis-saħħa ta’ din is-sentenza, l-Artikolu 19(1) TUE jikkostitwixxi standard awtonomu sabiex jiżgura li l-miżuri nazzjonali jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ protezzjoni ġudizzjarja effettiva, inkluża l-indipendenza ġudizzjarja, li tikkumplimenta l-Artikolu 47 tal-Karta (u dispożizzjonijiet oħra tal-Karta skont kif ikun il-każ) (35).
59. Kif enfasizzat minn sentenzi sussegwenti, bħal Achmea (36) u Minister for Justice and Equality (37), il-qrati nazzjonali u l-Qorti tal-Ġustizzja qasmu r-responsabbiltà, skont l-Artikolu 19(1) TUE, sabiex jiżguraw l-applikazzjoni sħiħa tad-dritt tal-Unjoni fl-Istati Membri kollha u protezzjoni ġudizzjarja tad-drittijiet tal-individwi taħt din il-liġi. Irriżulta minn dan li, miżuri nazzjonali li jipprevjenu lill-qrati nazzjonali milli jwettqu l-kompiti tagħhom bħala qrati tal-Unjoni, bħal dawk li jċaħħduhom mill-ġurisdizzjoni tagħhom fuq tilwim li jinvolvi l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni (Achmea) jew ifixklu l-indipendenza tagħhom (Minister for Justice and Equality), ifixkel lill-Qorti tal-Ġustizzja milli twettaq il-mandat tagħha, skont l-Artikolu 19(1) TUE, sabiex tiżgura li fl-applikazzjoni u l-interpretazzjoni tat-Trattati l-liġi tkun osservata (38). Fil-fatt, tali miżuri jipperikolaw l-istruttura u l-funzjonament tal-ordinament ġuridiku tal-Unjoni. Billi tiżviluppa l-obbligi tal-Istati Membri skont l-Artikolu 19(1) TUE fis-sentenza ASJP, il-Qorti tal-Ġustizzja hija fi ħdan il-kompetenzi tagħha mogħtija lilha skont it-Trattati sabiex tiżgura li l-pedamenti tal-ordinament ġuridiku tal-Unjoni jibqgħu intatti.
60. Huwa għar-raġunijiet preċedenti li meta, bħal hawn, il-Kummissjoni tibbaża ruħha fuq id-dispożizzjonijiet magħquda tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE u tal-Artikolu 47 tal-Karta, hija meħtieġa turi li l-miżuri kkontestati jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae ta’ dawk id-dispożizzjonijiet b’mod indipendenti.
2. Applikazzjoni tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE għal din il-proċedura
61. Fis-sentenza ASJP (39), il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-Artikolu 19 TUE jagħti espressjoni konkreta lill-valur tal-istat tad-dritt fl-Artikolu 2 TUE, u li t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE jobbliga lil kull Stat Membru sabiex jiżgura li l-korpi , bħala “qrati u tribunal” definiti mid-dritt tal-Unjoni, jaqgħu taħt is-sistema ġudizzjarja tagħha fl-oqsma koperti mid-dritt tal-Unjoni jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ protezzjoni ġudizzjarja effettiva inkluża l-indipendenza ġudizzjarja. Sal-punt li tali qorti tista’ tiddeċiedi dwar kwistjonijiet li jikkonċernaw l-applikazzjoni jew l-interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni, l-Istat Membru kkonċernat għandu jiżgura li dik il-qorti tissodisfa dawk ir-rekwiżiti.
62. Il-fatt li l-miżuri inkwistjoni fis-sentenza ASJP kienu marbuta ma’ programm ta’ għajnuna finanzjarja tal-Unjoni ma kinux jidhru fl-analiżi tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE u għalhekk ma jipprovdi ebda bażi li tiddistingwi dik il-kawża minn dik preżenti.
63. Fil-kawża preżenti, ma huwiex ikkontestat li l-Qorti Suprema Pollakka tista’ tiddeċiedi, bħala qorti jew tribunal definiti mid-dritt tal-Unjoni, fuq kwistjonijiet li jikkonċernaw l-applikazzjoni u l-interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni (40). Għaldaqstant, il-miżuri kkontestati li allegatament ifixklu l-indipendenza tal-qorti jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE. Għalhekk, minħabba li dan ir-rikors jikkonċerna allegat ksur tal-istat tad-dritt, valur fundamentali tal-Unjoni u rifless fl-Artikolu 19 TUE (41), il-Kummissjoni tista’ tibda din il-proċedura skont l-Artikolu 258 TFUE kontra Stat Membru, anki meta dak l-Istat Membru Stat Membru mhux qed jimplimenta d-dritt tal-Unjoni skont l-Artikolu 51(1) tal-Karta.
64. Fl-aħħar, l-interpretazzjoni li jiena qed nissuġġerixxi hawnhekk tal-Artikolu 19 TUE hija konsistenti mal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja rigward il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Protokoll Nru 30 (42). L-espansjoni tas-setgħat tal-Kummissjoni sabiex tibda proċedura kontra l-Istati Membri taħt l-Artikolu 258 TFUE fir-rigward ta’ ksur seħħew, bħall-addizzjoni tal-Protokoll Nru 30, matul ir-reviżjoni tat-Trattat ta’ Lisbona. Għalhekk, li l-Kummissjoni titħalla tippreżenta rikorsi diretti kontra l-Istati Membri għal ksur tad-dispożizzjonijiet tat-TUE, bħall-Artikolu 19 TUE, bl-ebda mod ma tespandi l-kompetenza tal-Unjoni b’mod li jmur lil hinn minn dak li ġie miftiehem fil-proċess ta’ reviżjoni ta’ Lisbona (43).
3. L-inapplikabbiltà tal-Artikolu 47 tal-Karta għal din il-proċedura
65. Kif innutat hawn fuq, il-Kummissjoni ma ressqet l-ebda argument fl-applikazzjoni tagħha dwar il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 47 tal-Karta u kif il-miżuri kkontestati jimplimentaw id-dritt tal-Unjoni fis-sens tal-Artikolu 51(1) tal-Karta (44), u argumentat li l-Artikolu 51(1) ma huwiex rilevanti għal dawn il-proċeduri.
66. Skont ġurisprudenza stabbilita, f’kull rikors ippreżentat skont l-Artikolu 258 TFUE, hija l-Kummissjoni li għandha tipprova l-allegat nuqqas billi tipprovdi lill-Qorti tal-Ġustizzja bl-informazzjoni kollha meħtieġa sabiex jiġi stabbilit li l-obbligu ma ġiex sodisfatt (45). B’mod partikolari, il-Kummissjoni għandha tindika fir-rikors tagħha taħt l-Artikolu 258 TFUE, l-ilmenti speċifiċi li fuqhom il-Qorti tal-Ġustizzja hija mitluba tiddeċiedi u għall-inqas, f’forma sommarja, il-partikolaritajiet legali u fattwali li fuqhom huma bbażati dawn l-ilmenti. Fir-rigward ta’ dawn id-dettalji legali, ma huwiex biżżejjed għall-Kummissjoni, sabiex issostni li l-Istat Membru konvenut ma kkonformax ma’ dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni, li sempliċement tiċċita dik id-dispożizzjoni fit-taqsima tal-opinjoni motivata jew tar-rikors li jkopri l-kuntest legali u li huwa purament deskrittiv u nieqes minn kwalunkwe karattru ta’ spjega (46).
67. Il-Kummissjoni naqset milli tressaq dettalji legali dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 47 tal-Karta għall-miżuri kkontestati indipendentement mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE u kif jimplimentaw id-dritt tal-Unjoni fis-sens tal-Artikolu 51(1) tal-Karta. L-ilmenti tagħha għandhom jiġu miċħuda bħala inammissibbli sakemm huma bbażati fuq l-Artikolu 47 tal-Karta.
D. Merti tar-rikors
1. L-ewwel ilment
68. Bl-ewwel ilment tagħha, il-Kummissjoni tallega li billi tnaqqas l-età tal-irtirar tal-imħallfin tal-Qorti Suprema maħtura għal dik il-qorti qabel it‑3 ta’ April 2018 meta daħlet fis-seħħ il-Liġi dwar il-Qorti Suprema, l-Artikoli 37(1) u 111(1) u (1a) ta’ dik il-liġi jiksru l-prinċipju ta’ irremovabbiltà tal-imħallfin. Il-Kummissjoni tibbaża din it-talba fuq it-tneħħija bikrija ta’ iktar minn terz tal-imħallfin tal-Qorti Suprema fil-kariga u fuq l-assenza ta’ miżuri tranżitorji.
69. Il-Polonja targumenta li l-Kummissjoni ma wrietx li l-miżuri kkontestati jiksru dak il-prinċipju, filwaqt li ħadet inkunsiderazzjoni n-numru limitat ta’ mħallfin affettwati u l-għan tagħha li tallinja l-età tal-irtirar tal-imħallfin tal-Qorti Suprema mal-età ġenerali tal-irtirar. Tirreferi wkoll għal garanziji ta’ indipendenza inerenti fil-kostituzzjoni tagħha.
70. Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet, fir-rigward tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE, li l-protezzjoni kontra t-tneħħija mill-kariga tal-membri tal-korp ikkonċernat hija waħda mill-garanziji essenzjali għall-indipendenza ġudizzjarja (47). Tabilħaqq, protezzjoni kontra t-tneħħija mill-kariga (irremovabbiltà) “hija l-bażi u r-riflessjoni tal-indipendenza ġudizzjarja u tfisser li l-imħallfin ma jistgħux jiġu mkeċċija, sospiżi, mċaqalqa jew irtirati ħlief għal raġunijiet, u bla ħsara għas-salvagwardji, ipprovduti bil-liġi” (48).
71. Reċentement, il-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem tenniet iċ-ċirkustanzi li fihom it-tneħħija ta’ mħallef mill-kariga tikser l-indipendenza u l-imparzjalità ta’ mħallef skont l-Artikolu 6(1) tal-KEDB. L-element oġġettiv ta’ imparzjalità protett minn dan l-artikolu jeħtieġ evalwazzjoni oġġettiva dwar jekk it-tribunal innifsu, u fost aspetti oħra l-kompożizzjoni tiegħu, joffrix biżżejjed garanziji sabiex jeskludi kwalunkwe dubju leġittimu fir-rigward tal-imparzjalità tiegħu. L-apparenzi huma ta’ ċertu importanza, sabiex “il-ġustizzja mhux biss biss issir imma għandha wkoll titqies li qed issir”. Dak li huwa fil-perikolu huwa l-kunfidenza li l-qrati ta’ soċjetà demokratika għandhom jispiraw fil-pubbliku (49). Dawn il-prinċipji jifformaw sors ta’ ispirazzjoni għall-prinċipji tad-dritt tal-Unjoni li huma għallinqas applikabbli meta l-Kummissjoni tinvoka, fil-kuntest ta’ proċedura skont l-Artikolu 258 TFUE, il-ksur tal-istat tad-dritt kif protett mill-Artikolu 2 TUE u li huwa espress konkretament fl-Artikolu 19 TUE (50).
72. L-irremovabbiltà tal-imħallfin, flimkien mas-sigurtà tal-mandat, huma wkoll irrikonoxxuti bħala garanziji fundamentali tal-indipendenza ġudizzjarja fil-linji gwida (51) maħruġa mill-korpi Ewropej u internazzjonali relatati mal-indipendenza ġudizzjarja (52). B’mod partikolari, l-imħallfin għandu jkollhom mandat sal-età tal-irtirar mandatorju jew l-iskadenza tal-mandat tagħhom, u jistgħu jkunu suġġetti għal sospensjoni jew tneħħija mill-kariga f’każijiet individwali biss għal raġunijiet ta’ inkapaċità jew imġieba li jagħmluhom mhux tajba għall-kariga. Irtirar kmieni għandu jkun possibbli biss fuq talba tal-imħallef ikkonċernat jew għal raġunijiet mediċi, u kwalunkwe tibdil fl-età obbligatorja tal-irtirar ma għandux ikollu effett retroattiv.
73. Fil-kawża preżenti, il-Kummissjoni wriet biżżejjed li l-miżuri kkontestati jiksru l-prinċipju tal-irremovabbiltà tal-imħallfin, li l-osservanza tagħhom hija meħtieġa sabiex tissodisfa r-rekwiżiti ta’ protezzjoni ġudizzjarja effettiva skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE (53).
74. Iċ-ċirkustanzi ta’ din il-kawża huma distinti minn dawk li wasslu għas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza ASJP (54). F’dik is-sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-miżuri għat-tnaqqis tas-salarji inkwistjoni ma jfixklux l-indipendenza ġudizzjarja tal-qorti nazzjonali kkonċernata abbażi taċ-ċirkustanzi li ġejjin: l-ewwel, dawk il-miżuri ġew adottati minħabba l-ħtieġa kbira li jitneħħa d-defiċit eċċessiv tal-baġit ta’ Stat Membru fil-kuntest ta’ programm ta’ għajnuna finanzjarja tal-Unjoni, u pprovda għal tnaqqis limitat tal-ammont ta’ remunerazzjoni; it-tieni, applikaw b’mod wiesa’ għal diversi impjegati fis-settur pubbliku, inklużi rappreżentanti tal-leġiżlatura, l-eżekuttiv u l-ġudikatura, u għalhekk ma setgħux jiġu pperċepiti bħala adottati speċifikament fir-rigward tal-membri ta’ dik il-qorti; u t-tielet, kienu ta’ natura temporanja, minħabba li tneħħew fi żmien sentejn.
75. Ħarsa mill-qrib ta’ dik is-sentenza tindika li l-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat diversi ċirkustanzi rilevanti fl-evalwazzjoni tagħha u b’mod partikolari l-impatt limitat u l-portata ġenerali tal-miżuri bħala mhux immirati speċifikament lejn il-ġudikatura. Mis-sentenza ASJP ma jirriżultax li d-dispożizzjonijiet applikabbli għall-imħallfin relatati mal-politika ġenerali fil-livell nazzjonali ma jmorrux kontra l-prinċipju ta’ indipendenza ġudizzjarja, iżda li l-evalwazzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja tiddependi fuq iċ-ċirkustanzi tal-każ.
76. F’din il-kawża, il-Kummissjoni wriet li l-miżuri kkontestati, l-ewwel, għandhom impatt kunsiderevoli fuq il-kompożizzjoni tal-Qorti Suprema għaliex jaffettwaw 27 minn 72 imħallef; it-tieni, jikkostitwixxu leġiżlazzjoni speċifika adottata fir-rigward ta’ membri tal-Qorti Suprema; u t-tielet, ma humiex maħsuba li jkunu temporanji. Barra minn hekk, it-tneħħija f’daqqa u mhux prevista ta’ numru kbir ta’ mħallfin inevitabbilment toħloq diffikultajiet f’termini ta’ fiduċja pubblika. Huwa prinċipalment għal din ir-raġuni li hemm bżonn ta’ arranġament tranżizzjonali, li jiżgura l-kontinwità tal-qorti.
77. Jiena mhux konvint mill-argument tal-Polonja li, fir-rigward tal-imħallfin maħtura taħt reġim preċedenti li jipprovdi għall-età tal-irtirar iktar baxxa ta’ 65 sena, il-prinċipju ta’ irremovabbiltà tal-imħallfin mhux imfixkel. Kif tindika l-Kummissjoni, dan jinjora l-fatt li t-terminu tagħhom ġie estiż għall-età tal-irtirar ta’ 70 sena bil-Liġi tal‑2002 dwar il-Qorti Suprema u li ġiet itterminata qabel iż-żmien mill-miżuri kkontestati.
78. Barra minn hekk, għalkemm il-miżuri kkontestati kienu japplikaw għal perijodu ta’ madwar disa’ xhur, mit‑3 ta’ April 2018 sal‑1 ta’ Jannar 2019 meta l-Liġi tal‑21 ta’ Novembru 2018 daħlet fis-seħħ, ma hemm l-ebda indikazzjoni li f’dak iż-żmien li fihom dawn il-miżuri ġew adottati dawn kienu maħsuba sabiex ikunu temporanji. L-adozzjoni tal-Liġi tal‑21 ta’ Novembru 2018 apparentement ġejja b’riżultat tad-digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja għal miżuri provviżorji (ara l-punti 16 sa 21 ta’ dawn il-konklużjonijiet) (55).
79. Anki jekk, kif argumentat il-Polonja, huwa kkunsidrat li l-għan tal-miżuri kkontestati huwa li jallinja l-età tal-irtirar tal-imħallfin tal-Qorti Suprema mal-età ġenerali tal-irtirar, ma huwiex ikkontestat li dawn il-miżuri ġew applikati retroattivament għall-imħallfin kollha fil-kariga mingħajr ebda salvagwardja fis-seħħ permezz ta’ miżuri xierqa sabiex jiggarantixxu l-irremovabbiltà tal-imħallfin. Kif muri mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, filwaqt li l-Istati Membri għandhom il-kompetenza li jaġġustaw l-etajiet tal-irtirar tal-imħallfin fid-dawl tal-bidliet soċjali u ekonomiċi, huma għandhom jagħmlu hekk mingħajr ma jikkompromettu l-indipendenza u l-irremovabbiltà ta imħallfin bi ksur tal-obbligi tagħhom taħt id-dritt tal-Unjoni.
80. B’mod partikolari, il-kawża Il‑Kummissjoni vs L‑Ungerija (56) kienet tikkonċerna proċedura ta’ ksur għan-nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligi tal-Ungerija skont l-Artikoli 2 u 6(1) tad-Direttiva 2000/78 billi adottat miżuri li naqsu l-età tal-irtirar ta’ mħallfin, prosekuturi u nutara minn 70 għal 62 sena. Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-miżuri kkonċernati taw lok għal differenza fit-trattament ibbażata direttament fuq l-età, u mbagħad evalwat jekk setgħux jiġu ġġustifikati minn għan leġittimu u kinux proporzjonati skont l-Artikolu 6(1) ta’ dik id-direttiva. Fuq dik il-bażi, il-Qorti tal-Ġustizzja, abbażi tal-ġurisprudenza preċedenti tagħha inkluża Fuchs u Köhler (57), iddeċidiet li l-għanijiet imressqa mill-Ungerija li inkludew l-istandardizzazzjoni tal-limitu tal-età għall-irtirar obbligatorju fis-settur pubbliku kienu leġittimi, iżda sabet il-miżuri sproporzjonati.
81. B’paragun, il-każ Il‑Kummissjoni vs L‑Ungerija (58) involva nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligi taħt id-Direttiva 95/46/KE (59) fuq il-bażi li l-Ungerija tterminat qabel iż-żmien it-terminu moqdi mis-superviżur tal-protezzjoni tad-data u b’hekk ġiet kompromessa l-indipendenza tiegħu bi ksur tal-Artikolu 28(1) ta’ din id-direttiva. Fis-sentenza tagħha, il-Qorti tal-Ġustizzja tenniet li kieku kien permess li Stat Membru jġiegħel awtorità superviżorja ttemm il-kariga qabel ma taqdi l-mandat sħiħ, it-theddida ta’ tali terminazzjoni prematura tista’ twassalha sabiex tidħol f’forma ta’ “konformità minn qabel” mal-awtorità politika li jkun inkompatibbli mar-rekwiżit tal-indipendenza. Il-Qorti tal-Ġustizzja ċaħdet l-argument tal-Ungerija li l-bidliet istituzzjonali fis-sistema tal-protezzjoni tad-data kienu raġuni oġġettiva li tiġġustifika t-terminazzjoni prematura, u enfasizzat li bidliet bħal dawn għandhom jiġu organizzati sabiex jissodisfaw il-ħtieġa ta’ indipendenza stabbilita fid-dritt tal-Unjoni, u għalkemm l-Istati Membri huma ħielsa fl-adozzjoni jew fl-emendar tal-mudell istituzzjonali, huma għandhom jiżguraw li l-indipendenza tal-awtorità ma tkunx kompromessa.
82. Kif muri mill-kawża preċedenti, Il‑Kummissjoni vs L‑Ungerija (60), li tinvolvi l-età tal-irtirar tal-imħallfin, flimkien ma’ Fuchs u Köhler, il-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat bħala leġittimi ċerti għanijiet relatati mal-allinjament tal-età tal-irtirar fil-qafas speċifiku stabbilit fid-Direttiva 2000/78 fir-rigward tal-projbizzjoni fuq id-diskriminazzjoni fuq il-bażi tal-età. Madankollu, fis-sentenza Il‑Kummissjoni vs L‑Ungerija (61), li tinvolvi t-tneħħija bikrija tas-superviżur tal-protezzjoni tad-data, il-Qorti tal-Ġustizzja ma ppermettietx li tali għanijiet inaqqsu l-indipendenza tal-awtoritajiet superviżorji nazzjonali taħt id-dritt tal-Unjoni. Dan ir-raġunament huwa daqstant konvinċenti fil-każ tal-indipendenza tal-imħallfin. Jista’ jiġi dedott ukoll mill-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja li l-indipendenza ġudizzjarja hija “essenzjali” għall-protezzjoni ġudizzjarja effettiva skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE (62).
83. Fid-dawl tar-raġunijiet preċedenti, l-ewwel ilment imqajjem mill-Kummissjoni għandu jitqies li huwa fondat.
2. It-tieni lment
84. Permezz tat-tieni lment tagħha, il-Kummissjoni tallega li l-Artikoli 37(1) sa (4) u 111(1) u (1a) tal-Liġi dwar il-Qorti Suprema u l-Liġi Emendatorja tal 10 ta’ Mejju 2018 jiksru l-prinċipju ta’ indipendenza ġudizzjarja minħabba li d-diskrezzjoni tal-President tar-Repubblika li jestendi l-mandat attiv tal-imħallfin tal-Qorti Suprema meta jilħqu l-età mnaqqsa tal-irtirar jippermettilu jeżerċita influwenza fuq il-Qorti Suprema u l-imħallfin tagħha. Il-Kummissjoni tibbaża t-talba tagħha primarjament fuq il-bażi li d-deċiżjoni tal-President tar-Repubblika ma hijiex suġġetta għal xi kriterji vinkolanti jew stħarriġ ġudizzjarju, u li d-dmir tiegħu li jitlob opinjoni lill-KNĠ ma teliminax id-diskrezzjoni eċċessiva tiegħu peress li dik l-opinjoni hija relatata ma’ kriterji ġenerali u ma hijiex vinkolanti.
85. Il-Polonja ssostni li ma sar l-ebda ksur tal-indipendenza ġudizzjarja, filwaqt li b’mod partikolari tqis ir-rwol tal-President tar-Repubblika bħala gwardjan tal-kostituzzjoni Pollakka u s-sistema ta’ garanziji ta’ indipendenza ġudizzjarja fil-liġi Pollakka.
86. Skont ir-rekwiżiti tal-indipendenza ġudizzjarja li l-Istati Membri għandhom jissodisfaw skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE, il-kunċett ta’ indipendenza jippresupponi, b’mod partikolari, li l-korp ikkonċernat jeżerċita l-funzjonijiet tiegħu b’awtonomija kompleta, mingħajr ma jkun suġġett għal kwalunkwe restrizzjoni ġerarkika jew subordinata għal kwalunkwe korp ieħor u mingħajr ma jieħu ordnijiet jew struzzjonijiet minn kwalunkwe sors ikun xi jkun, u b’hekk ikun protett minn interventi esterni jew pressjoni li tista’ tfixkel is-sentenzi indipendenti tal-membri tagħha u tinfluwenza d-deċiżjonijiet tagħhom (63).
87. Dawn ir-rekwiżiti jirrappreżentaw l-aspett estern tal-prinċipju ta’ indipendenza ġudizzjarja, li l-Qorti tal-Ġustizzja enfasizzat li jeħtieġu l-eżistenza ta’ regoli, b’mod partikolari, għal dak li jikkonċerna l-kompożizzjoni tal-istanza, il-ħatra, it-terminu tal-funzjonijiet kif ukoll il-kawżi ta’ astensjoni, rikuża u tkeċċija tal-membri tagħha, li jippermettu “li jitneħħa kull dubju leġittimu, fl-imħuħ tal-persuni suġġetti għall-ġurisdizzjoni tal-qrati, fir-rigward ta’ l-impermeabbiltà ta’ din l-istanza fir-rigward ta’ l-elementi esterni u tan-newtralità tagħha fir-rigward ta’ l-interessi li taffronta” (64).
88. Nirreferi wkoll għall-prinċipji elaborati hawn fuq mill-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem li l-element oġġettiv tal-prinċipju ta’ indipendenza ġudizzjarja jeħtieġ garanziji biżżejjed sabiex jeskludi kull dubju leġittimu dwar l-indipendenza u l-imparzjalità tal-korp u jiżgura d-dehra ta’ indipendenza (ara l-punt 71 ta’ dawn il-konklużjonijiet).
89. Fil-kawża preżenti, il-Kummissjoni wriet biżżejjed li l-miżuri kkontestati jiksru r-rekwiżiti ta’ indipendenza ġudizzjarja, peress li jistgħu jesponu lill-Qorti Suprema u lill-imħallfin tagħha għal intervent estern u pressjoni mill-President tar-Repubblika fl-estensjoni inizjali u t-tiġdid tal-mandat tagħhom li jfixkel l-indipendenza oġġettiva ta’ dik il-qorti u jinfluwenza s-sentenza u d-deċiżjonijiet indipendenti tal-imħallfin. Dan b’mod partikolari minħabba li r-rekwiżit li tapplika lill-President tar-Repubblika għall-estensjoni tal-età tal-irtirar huwa akkumpanjat minn tnaqqis fl-età tal-irtirar (65).
90. Il-Polonja rrikonoxxiet li l-assenza ta’ awtorizzazzjoni mill-President tar-Repubblika li jestendi l-mandat ta’ mħallef tal-Qorti Suprema lil hinn mill-età tal-irtirar ma hijiex suġġetta għal reviżjoni ġudizzjarja.
91. Irrispettivament mill-argumenti tal-Polonja fir-rigward tal-prerogattivi tal-President skont il-kostituzzjoni Pollakka, is-sistema ta’ garanziji ta’ indipendenza ġudizzjarja minquxa fil-liġi Pollakka u l-kriterji kkunsidrati mill-KNĠ fil-formulazzjoni tal-opinjoni tagħha, kif stabbilit fl-Artikolu 37(1b) tal-Liġi dwar il-Qorti Suprema, dawn l-argumenti ma humiex biżżejjed sabiex titneħħa l-impressjoni tal-assenza ta’ indipendenza oġġettiva tal-Qorti Suprema li tirriżulta mill-miżuri kkontestati u b’mod partikolari minn nuqqas ta’ kriterji vinkolanti li huma pprovduti f’dawk il-miżuri kif indikat mill-Kummissjoni.
92. Fir-rigward tar-rwol tal-KNĠ, ma huwiex ikkontestat li l-opinjoni tiegħu ma hijiex vinkolanti. Irrispettivament mill-kompożizzjoni tal-KNĠ, ir-rwol tal-KNĠ bl-ebda mod ma jneħħi l-impressjoni tas-setgħa eċċessiva tal-President tar-Repubblika.
93. Barra minn hekk, l-argumenti tal-Polonja bbażati fuq il-liġijiet tal-Istati Membri l-oħra u l-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni jonqsu milli jikkonvinċu. Kif indikat mill-Kummissjoni, ir-reġimi ta’ Stati Membri oħra ma humiex komparabbli mas-sitwazzjoni fil-Polonja, peress li joperaw f’kuntest legali, politiku u soċjali differenti, u fi kwalunkwe każ, dan ma għandux effett fuq in-nuqqas tal-Polonja li tissodisfa l-obbligi tagħha. Ir-riferiment għall-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni hija wkoll irrilevanti, peress li ma tqumx il-kwistjoni dwar bdil fl-età tal-irtirar tal-Imħallfin tal-Qorti tal-Ġustizzja u, barra minn hekk, ma hijiex xierqa, peress li tinsab fil-livell sopranazzjonali li tinvolvi reġim differenti mis-separazzjoni klassika tripartitika tal-poteri fl-Istati Membri (66).
94. Fid-dawl tar-raġunijiet preċedenti, it-tieni lment imqajjem mill-Kummissjoni għandu jiġi kkunsidrat bħala fondat.
95. Minn dak kollu li ntqal jirriżulta li l-Qorti tal-Ġustizzja għandha tiddikjara li, billi tnaqqas l-età tal-irtirar tal-imħallfin tal-Qorti Suprema maħtura għal dik il-qorti qabel it‑3 ta’ April 2018 u billi tagħti d-diskrezzjoni lill-President tar-Repubblika sabiex jestendi l-mandat attivat tal-imħallfin tal-Qorti Suprema, ir-Repubblika tal-Polonja kisret il-prinċipji ta’ irremovabbiltà u indipendenza tal-imħallfin u b’hekk naqset milli tissodisfa l-obbligi tagħha skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE.
VII. Spejjeż
96. Skont l-Artikolu 138(1) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu.
97. Skont il-konklużjonijiet tiegħi, għalkemm l-ilmenti tal-Kummissjoni għandhom jiġu miċħuda bħala inammissibbli sa fejn huma bbażati fuq l-Artikolu 47 tal-Karta, il-Kummissjoni għandha raġun fuq iż-żewġ ilmenti sa fejn huma bbażati fuq it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE. Peress li r-Repubblika tal-Polonja tilfet, hemm lok li hija tiġi ordnata tbati l-ispejjeż tagħha kif ukoll dawk tal-Kummissjoni.
98. Skont l-Artikolu 140(1) tar-Regoli tal-Proċedura, li taħthom l-Istati Membri li intervjenew fil-kawża għandhom ibatu l-ispejjeż tagħhom, l-Ungerija għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
99. Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet esposti iktar ’il fuq, jiena nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
(1) tiddikjara li, billi tnaqqas l-età tal-irtirar tal-imħallfin tal-Qorti Suprema maħtura għal dik il-qorti qabel it‑3 ta’ April 2018 u billi tagħti d-diskrezzjoni lill-President tar-Repubblika sabiex jestendi l-funzjoni ġudizzjarja attiva tal-imħallfin tal-Qorti Suprema, ir-Repubblika tal-Polonja kisret il-prinċipji ta’ irremovabbiltà u indipendenza tal-imħallfin u b’hekk naqset milli tosserva l-obbligi tagħha skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE.
(2) tiċħad ir-rikors fir-rigward tal-kumplament;
(3) tikkundanna lir-Repubblika tal-Polonja għall-ispejjeż tagħha u għall-ispejjeż tal-Kummissjoni.
(4) tikkundanna lill-Ungerija għall-ispejjeż tagħha.
2 Minbarra l-kawża preżenti, hemm bosta kawżi oħra pendenti quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja dwar ir-riforma tal-ġudikatura Pollakka, inkluż rikors għal ksur (C‑192/18) u talbiet għal deċiżjonijiet preliminari mressqa mill-Qorti Suprema Pollakka (C‑522/18, C‑537/18, C‑585/18, C‑624/18, C‑625/18 u C‑668/18), il-Qorti Amministrattiva Suprema Pollakka (C‑824/18) u l-qrati inferjuri Pollakki (C‑558/18, C‑563/18 u C‑623/18). Ta’ min jinnota li jekk fis-sentenza tagħha tas‑6 ta’ Novembru 2012, Il‑Kummissjoni vs L‑Ungerija, C‑286/12, EU:C:2012:687, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet dwar il-kompatibbiltà mad-dritt tal-Unjoni ta’ miżuri li jbaxxu l-età tal-irtirar għall-imħallfin, prosekuturi u nutara, hija għamlet hekk abbażi ta’ ksur tal-projbizzjoni ta’ diskriminazzjoni fuq l-età fid-Direttiva tal-Kunsill 2000/78/KE tas‑27 ta’ Novembru 2000 li tistabbilixxi qafas ġenerali għall-ugwaljanza fit-trattament fl-impjiegi u fix-xogħol (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 4, p. 79). Ara l-punt 80 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
3 Proposta Raġunata skont l-Artikolu 7(1) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea dwar l-Istat tad-Dritt fil-Polonja, COM (2017) 835 finali, tal‑20 ta’ Diċembru 2017.
4 Digriet tal-Viċi President tal-Qorti tal-Ġustizzja tad‑19 ta’ Ottubru 2018, Il‑Kummissjoni vs Il‑Polonja, C‑619/18 R, mhux ippubblikat, EU:C:2018:852.
5 Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja tas‑17 ta’ Diċembru 2018, Il‑Kummissjoni vs Il‑Polonja, C‑619/18 R, EU:C:2018:1021.
6 Digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tal‑15 ta’ Novembru 2018, Il‑Kummissjoni vs Il‑Polonja, C‑619/18, EU:C:2018:910.
7 Sentenzi tas‑27 ta’ Frar 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses (iktar ’il quddiem is-“sentenza ASJP”), C‑64/16, EU:C:2018:117, u tal‑25 ta’ Lulju 2018, Minister for Justice and Equality, C‑216/18 PPU, EU:C:2018:586.
8 Il-Kummissjoni tirreferi b’mod partikolari għar-Rakkomandazzjoni tal-Kumitat tal-Ministri tal-Kunsill tal-Ewropa CM/Rec(2010) 12, Imħallfin: indipendenza, effiċjenza u responsabbiltajiet, tas‑17 ta’ Novembru 2010 (iktar ’il quddiem ir-“Rakkomandazzjoni tal‑2010”), punt 27.
9 Sentenza tas‑27 ta’ Frar 2018, C‑64/16, EU:C:2018:117.
10 ĠU 2016, C 202, p. 312 (“Protokoll Nru 30”).
11 Il-Polonja tirreferi b’mod partikolari għall-Artikolu 180(1) u (4) tal-Kostituzzjoni Pollakka.
12 Sentenzi tal‑21 ta’ Lulju 2011, Fuchs u Köhler, C‑159/10 u C‑160/10, EU:C:2011:508, u tas‑6 ta’ Novembru 2012, Il‑Kummissjoni vs L‑Ungerija, C‑286/12, EU:C:2012:687.
13 Il-Polonja tirreferi b’mod partikolari għall-Artikolu 126, il-punt 17 tal-Artikolu 144(3) u l-Artikolu 179 tal-Kostituzzjoni Pollakka.
14 Ara s-sentenza tat‑22 ta’ Frar 2018, Il‑Kummissjoni vs Il‑Polonja, C‑336/16, EU:C:2018:94, punt 47.
15 Ara s-sentenza tal‑4 ta’ Mejju 2006, Il‑Kummissjoni vs Ir‑Renju Unit, C‑508/03, EU:C:2006:287, punt 73.
16 Ara s-sentenza tal‑14 ta’ April 2005, Il‑Kummissjoni vs Il‑Lussemburgu, C‑519/03, EU:C:2005:234, punt 19.
17 Ara s-sentenza tal‑10 ta’ April 2008, Il‑Kummissjoni vs L‑Italja, C‑442/06, EU:C:2008:216, punt 42.
18 Ara s-sentenza tat‑18 ta’ Lulju 2007, Il‑Kummissjoni vs Il‑Ġermanja, C‑503/04, EU:C:2017:432, punti 15 u 16.
19 Ara t-tielet paragrafu tal-Artikolu 1 TUE; l-Artikolu 1(2) TFUE.
20 Ara Craig, P., u De Búrca, G., EU Law: Text, Cases and Materials, is-sitt edizzjoni (OUP 2015) p. 431.
21 Ara, b’mod partikolari, l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(1) TUE.
22 Ara l-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Saugmandsgaard Øe fil-kawża Il‑Kummissjoni vs L‑Ungerija, C‑235/17, EU:C:2018:971, punti 64 sa 127 u b’mod partikolari l-punti 66 u 67; Łazowski, A., “Decoding a Legal Enigma: the Charter of Fundamental Rights of the European Union and infringement proceedings”, ERA Forum, Vol. 14, 2013, p. 573 u 577. Ara wkoll il-punti 52 sa 60 u 65 sa 67 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
23 Kummenti editorjali, “Safeguarding EU values in the Member States - Is something finally happening?”, Common Market Law Review, Vol. 52, 2015, p. 619 u 626 sa 627.
24 Proposta Raġunata, nota ta’ qiegħ il-paġna 3, b’mod partikolari l-punti 4.1.1 u 4.1.2 u l-premessi 172 u 175.
25 Ara Closa, C., u Kochenov, D., (edituri), Reinforcing Rule of Law Oversight in the European Union, CUP, 2016; Jakab, A., u Kochenov, D., (edituri), The Enforcement of EU Law and Values: Ensuring Member States’ Compliance, OUP, 2017; “Liability of Member States for the Violation of Fundamental Values of the European Union,” Europarecht Beiheft 1, 2018.
26 Ara Lenaerts, K., Maselis, I., u Gutman, K., EU Procedural Law, Nowak, J. T., (editur), OUP, 2015, p. 159 sa 161; Prete, L., Infringement Proceedings in EU Law, Kluwer, 2017, p. 29 sa 34.
27 Ara Hillion, C., “Overseeing the Rule of Law in the EU: Legal Mandate and Means”, fi Closa u Kochenov, nota ta’ qiegħ il-paġna 25, p. 59, u 71 sa 74; Hoffmeister, F., “Enforcing the EU Charter of Fundamental Rights in Member States: How Far are Rome, Budapest and Bucharest from Brussels?”, f’Armin von Bogdandy u Pál Sonnevend (edituri), Constitutional Crisis in the European Constitutional Area, Hart, 2016, p. 195, u 205 sa 206.
28 Ara Schmidt, M., u Bogdanowicz, P., “The Infringement Procedure in the Rule of Law Crisis: How to Make Effective Use of Article 258 TFEU”, Common Market Law Review, Vol. 55, 2018, p 1061, u 1069 sa 1073, b’mod partikolari 1071.
29 Ara s-sentenzi tal‑14 ta’ Ġunju 2017, Online Games et, C‑685/15, EU:C:2017:452, punti 54 u 55, u tat‑13 ta’ Marzu 2018, European Union Copper Task Force vs Il‑Kummissjoni, C‑384/16 P, EU:C:2018:176, punti 116 u 117, u Industrias Químicas del Vallés vs Il‑Kummissjoni, C‑244/16 P, EU:C:2018:177, punti 106 u 107.
30 Sentenza tas‑27 ta’ Frar 2018, C‑64/16, EU:C:2018:117, punti 1, 18, 27 u l-parti operattiva.
31 Sentenza tas‑27 ta’ Frar 2018, ASJP, C‑64/16, EU:C:2018:117, punt 29.
32 Ara Spjegazzjonijiet dwar il-Karta tad-Drittijiet Fundamentali (ĠU 2007, C 303, p. 17), Spjegazzjoni dwar l-Artikolu 47, p. 29 u 30.
33 Sentenza tas‑27 ta’ Frar 2018, ASJP, C‑64/16, EU:C:2018:117, punti 35, 41 u 42
34 Tabilħaqq, huwa argumentat fil-kummentarji li l-ksur tal-valuri stabbiliti fl-Artikolu 2 TUE minn Stat Membru jista’ jiġi mħarrek mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 258 TFUE. Ara Scheppele, K. L., “Enforcing the Basic Principles of EU Law through Systemic Infringement Actions”, fi Closa u Kochenov, nota ta’ qiegħ il-paġna 25, p. 105; Waelbroeck, M., u Oliver, P., “La crise de l’état de droit dans l’Union europeéenne: que faire?”, Cahiers de droit européen, 2017, p. 299.
35 Ara Bonelli, M., u Claes, M., “Judicial serendipity: how Portuguese judges came to the rescue of the Polish judiciary”, European Constitutional Law Review, Vol. 14, 2018, p. 622, Krajewski, M., Associação Sindical Dos Juízes Portugueses: The Court of Justice and Athena’s Dilemma, European Papers, Vol. 3, 2018, p. 395; Pech, L., u Platon, S., “Judicial independence under threat: The Court of Justice to the rescue in the ASJP case”, Common Market Law Review, Vol. 55, 2018, p. 1827.
36 Sentenza tas‑6 ta’ Marzu 2018, Achmea, C‑284/16, EU:C:2018:158, b’mod partikolari l-punti 36, 55 u 56.
37 Sentenza tal‑25 ta’ Lulju 2018, Minister for Justice and Equality, C‑216/18 PPU, EU:C:2018:586, b’mod partikolari l-punti 48 sa 55.
38 Ara Barents, R., “Remedies and Procedures before the EU Courts”, Breese, H. E., (editur), Kluwer, 2016, p. 112 sa 113. Ara wkoll il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Saugmandsgaard Øe fil-kawża ASJP, C‑64/16, EU:C:2017:395, punt 41.
39 Sentenza tas‑27 ta’ Frar 2018, C‑64/16, EU:C:2018:117, punti 32, 37 sa 41.
40 Ara, pereżempju, is-sentenza tal‑20 ta’ Diċembru 2017, Polkomtel, C‑277/16, EU:C:2017:989.
41 Jista’ jiġi kkunsidrat li l-kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE ma jkoprix ir-reviżjoni ta’ kull miżura nazzjonali, għalkemm marġinali, li għandha x’taqsam mal-organizzazzjoni tal-ġudikatura, iżda pjuttost, tikkonċerna indipendenza predominantement oġġettiva u miżuri nazzjonali li għandhom impatt ġeneralizzat fuq is-sistema ġenerali stabbilita mill-Istati Membri sabiex tiġi żgurata protezzjoni ġudizzjarja effettiva u r-rekwiżiti essenzjali tagħha.
42 Sentenza tal‑21 ta’ Diċembru 2011, N.S. et, C‑411/10 u C‑493/10, EU:C:2011:865, punti 119 u 120. Ara wkoll il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Trstenjak fil-kawża N.S. et, C‑411/10 u C‑493/10, EU:C:2011:611, punti 167 sa 171 u tal-Avukat Ġenerali Kokott fil-kawża Bonda, C‑489/10, EU:C:2011:845 punti 21 sa 23.
43 Ara Łazowski, nota ta’ qiegħ il-paġna 22, p. 580 sa 581; Prete, nota ta’ qiegħ il-paġna 26, p. 74 sa 75.
44 Ara s-sentenzi tas‑16 ta’ Mejju 2017, Berlioz Investment Fund, C‑682/15, EU:C:2017:373, punt 49, u tal‑14 ta’ Ġunju 2017, Online Games et, C‑685/15, EU:C:2017:452, punt 55.
45 Ara s-sentenza tat‑13 ta’ Novembru 2008, Il‑Kummissjoni vs Il‑Polonja, C‑227/07, EU:C:2008:620, punt 67.
46 Ara s-sentenza tad‑29 ta’ Novembru 2001, Il‑Kummissjoni vs L‑Italja, C‑202/99, EU:C:2001:646, punt 21.
47 Sentenzi tas‑27 ta’ Frar 2018, ASJP, C‑64/16, EU:C:2018:117, punt 45, u tas‑7 ta’ Frar 2019, Escribano Vindel, C‑49/18, EU:C:2019:106, punt 66.
48 Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Ruiz-Jarabo Colomer fil-kawża Coster, C‑17/00, EU:C:2001:366, punt 93.
49 Qorti EDB, tal‑25 ta’ Settembru 2018, Denisov v. L‑Ukraina, ECHR:2018:0925JUD007663911, punti 61 u 63.
50 Similment, il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar it-tifsira ta’ “indipendenza” hija rilevanti għall-interpretazzjoni tal-Artikolu 19(1) TUE. Ara, pereżempju, is-sentenza tad‑19 ta’ Settembru 2006, Wilson, C‑506/04, EU:C:2006:587, punti 49 sa 53.
51 Ninnota li linji gwida bħal dawn huma l-hekk imsejħa “soft-law” jew normi li ma jorbtux, iżda dawn jinkorporaw “kunsens normattiv” tar-regoli u l-prinċipji kondiviżi mill-Istati Membri (u ġurisdizzjonijiet oħra) li jipprovdu riferiment utli għall-Qorti tal-Ġustizzja. Ara Hoffmann-Riem, W., “The Venice Commission of the Council of Europe - Standards and Impact”, European Journal of International Law, Vol. 25, 2014, p. 579 sa 597.
52 Ara, pereżempju, il-Kunsill tal-Ewropa, il-Karta Ewropea dwar l-Istatut tal-Imħallfin, tat‑8 sal‑10 ta’ Lulju 1998, DAJ/DOC (98) 23, punt 3.4; Rakkomandazzjoni tal-2010, nota ta’ qiegħ il-paġna 8, punti 49 sa 52; l-Kunsill tal-Ewropa, il-Kunsill Konsultattiv tal-Imħallfin Ewropej (CCJE), Magna Carta tal-Imħallfin (Prinċipji Fundamentali), tas‑17 ta’ Novembru 2010, CCJE (2010)3 Final, punt 4; International Bar Association, Minimum Standards of Judicial Independence, 1982, punt 20; Nazzjonijiet Uniti, Prinċipji Bażiċi dwar l-Indipendenza tal-Ġudikatura, 1985, punti 12 u 18; Assoċjazzjoni Internazzjonali tal-Imħallfin, il-Karta Universali tal-Imħallef, reveduta fl‑2017, Artikolu 2‑2.
53 Kif indikat mill-Kummissjoni, il-Kummissjoni Ewropea għad-Demokrazija permezz tad-Dritt (il-Kummissjoni ta’ Venezia) kkunsidrat li l-irtirar bikri tal-imħallfin preżenti bħalissa jimmina kemm is-sigurtà tal-mandat tagħhom kif ukoll l-indipendenza tal-Qorti Suprema Pollakka b’mod ġenerali fl-Opinjoni tagħha Nru 904/2017 tal‑11 ta’ Diċembru 2017, dwar l-Abbozz ta’ Liġi li Jemenda l-Liġi dwar il-Kunsill Nazzjonali għall-Ġudikatura; dwar l-Abbozz ta’ Liġi li Jemenda l-Liġi dwar il-Qorti Suprema, proposti mill-President tar-Repubblika tal-Polonja, u dwar il-Liġi dwar l-Organizzazzjoni tal-Qrati Ordinarji, CDL‑AD(2017)031, punt 48. Ara wkoll, pereżempju, il-Kunsill tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Drittijiet tal-Bniedem, Rapport tar-Rapporteur Speċjali dwar l-indipendenza tal-imħallfin u l-avukati dwar il-missjoni tiegħu fil-Polonja, tal‑5 ta’ April 2018, A/HRC/38/38/Add.1, punt 55; Organizzazzjoni għas-Sigurtà u l-Kooperazzjoni fl-Ewropa (OSCE) Uffiċċju għall-Istituzzjonijiet Demokratiċi u d-Drittijiet tal-Bniedem, Opinjoni dwar Ċerti Dispożizzjonijiet tal-Abbozz ta’ Liġi dwar il-Qorti Suprema tal-Polonja (mis‑26 ta’ Settembru 2017), tat‑13 ta’ Novembru 2017, JUD‑POL/315/2017, punt 112.
54 Sentenzi tas-27 ta’ Frar 2018, C‑64/16, EU:C:2018:117, punti 46 sa 51, u tas‑7 ta’ Frar 2019, Escribano Vindel, C‑49/18, EU:C:2019:106, punt 67.
55 Ara l-Istudju tal-Parlament Ewropew, The EU framework for enforcing the respect of the rule of law and the Union’s fundamental principles and values, Direttorat Ġenerali għall-Politika Interna tal-Unjoni, Direttorat għad-Drittijiet taċ-Ċittadini u għall-Affarijiet Kostituzzjonali, 2019, PE 608.856, p. 25.
56 Sentenza tas‑6 ta’ Novembru 2012, C‑286/12, EU:C:2012:687, punti 54 sa 81.
57 Sentenza tal‑21 ta’ Lulju 2011, C‑159/10 u C‑160/10, EU:C:2011:508, b’mod partikolari l-punt 50.
58 Sentenza tat‑8 ta’ April 2014, C‑288/12, EU:C:2014:237, punti 54, 59 u 60. Enfasi miżjuda minni
59 Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward ta’ l-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 15, p. 355), issa mħassra bir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas‑27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU 2016, L 119, p. 1 u rettifika fil-ĠU 2018, L 127, p. 2).
60 Sentenza tas‑6 ta’ Novembru 2012, C‑286/12, EU:C:2012:687.
61 Sentenza tat‑8 ta’ April 2014, C‑288/12, EU:C:2014:237.
62 Sentenza tas‑27 ta’ Frar 2018, ASJP, C‑64/16, EU:C:2018:117, punti 40 u 41.
63 Sentenzi tas‑27 ta’ Frar 2018, ASJP, C‑64/16, EU:C:2018:117, punt 44, u tas‑7 ta’ Frar 2019, Escribano Vindel, C‑49/18, EU:C:2019:106, punt 66
64 Ara s-sentenza tad‑19 ta’ Settembru 2006, Wilson, C‑506/04, EU:C:2006:587, punt 53.
65 Il-miżuri kkontestati kienu wkoll ikkunsidrati bħala li jmorru kontra l-istandards Ewropej u internazzjonali tal-indipendenza ġudizzjarja. Ara, pereżempju, il-Kunsill tal-Ewropa, il-Kunsill Konsultattiv tal-Imħallfin Ewropej (CCJE), ir-Rapport dwar l-Indipendenza Ġudizzjarja u l-Imparzjalità fl-Istati Membri tal-Kunsill tal-Ewropa fl‑2017, tas‑7 ta’ Frar 2018, punt 158; il-Kunsill tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Drittijiet tal-Bniedem, Rapport tar-Rapporteur Speċjali, nota ta’ qiegħ il-paġna 54, punt 56.
66 Ara Kosař, D., “Beyond Judicial Councils: Forms, Rationales and Impact of Judicial Self-Governance in Europe”, German Law Journal, Vol. 19, 2018, p. 1567 u 1596.