Source: https://glycouniverse.com/terms
Timestamp: 2019-11-13 11:40:43
Document Index: 716603894

Matched Legal Cases: ['§ 321', '§ 478', '§ 377', '§ 651', '§ 438', '§ 438', '§ 438', '§ 479']

1.3 Our GTCS shall apply exclusively. Any diverging, conflicting or additional general terms and conditions of the Buyer will only become a part of the contract if and in so far as we have expressly given our consent to the application thereof. The aforementioned consent is required in any case, also if, for example, we, having knowledge of the Buyer\'s general terms and conditions, providing the delivery without reservation.
2.2 The Buyer\'s order for the goods shall be deemed to be a binding offer to enter into a contract. Unless otherwise provided for in the order, we shall be entitled to accept said offer to enter into a contract within 14 days of receipt thereof by us.
3.3 The occurrence of default in delivery shall be determined by the statutory provisions. In this case however a reminder by the Buyer is necessary. If we are in default of delivery, the Buyer may demand lump-sum compensation for the loss he has thus suffered. The lump-sum compensation shall be 0.5% of the net price (delivery value) per complete calendar week\'s default, yet be subject to a max. of 5% of the delivery value of the goods delivered late. We reserve the right to prove that the Buyer has suffered no loss at all or only a much smaller loss than the above lump sum.
3.4 The Buyer\'s rights according to Section 8 of these GTCS and our statutory rights, especially if the obligation to perform is excluded (e.g. impossibility or unreasonableness of performance and/or subsequent performance) shall be unaffected.
4.1 Delivery is ex works, which is also the place of performance. At the Buyer\'s request and expense, the goods will be sent to an different location (sale to destination according to Buyer\'s instructions – “Versendungskauf“). In the absence of any agreement otherwise, we are entitled to decide the method of transport (in particular the transport company, route and packaging).
4.2 The risk of accidental loss and accidental deterioration of the goods passes at handover to the Buyer at the latest. However, in the case of sale to a destination according to Buyer\'s instructions, the risk of accidental loss and accidental deterioration of the goods and the risk of default passes to the Buyer at handover of the goods to the forwarder, carrier or other person or organisation carrying out the shipping. Insofar as an act of acceptance is agreed on, then acceptance determines the passing of risk. The statutory provisions of the law on contracts for services (“Werkvertragsrecht“) shall apply analogously in other respects to an agreed acceptance. Default of acceptance by the Buyer shall be equivalent to delivery or acceptance.
5.2 In the case of sale to destination according to Buyer\'s instructions (Section4 (1)) the Buyer shall bear the transport costs ex warehouse location plus the cost of any transport insurance requested by the Buyer. Any customs clearance or customs duties, fees, taxes and other public charges are for the Buyer\'s account. All packaging materials and all other packaging in accordance with the Packaging Regulations (“Verpackungsverordnung”) are non-returnable and shall become the Buyer\'s property.
5.6 If at any time after conclusion of the contract, it becomes apparent that our claim for payment of the purchase price is jeopardised by the Buyer\'s inability to pay (e.g. due to an application to commence of insolvency proceedings), then we may refuse performance in accordance with the statutory provisions and - if necessary after fixing a time limit – to withdraw from the contract (§ 321 BGB). In the case of contracts for the manufacture of specific items (made to specification), we can withdraw immediately; this shall not affect the statutory provisions concerning the dispensability of fixing a time limit.
(b) TheBuyerherebynowalreadyassignstousassecurity the claims against third parties arising from resale of the goods or product, in total or, if applicable, in the amount of our co-ownership share according to the previous clause. We hereby accept the assignment. The Buyer\'s duties specified in Subparagraph 2 shall also apply with regard to the assigned claims.
7. Buyer\'s Warranty Claims
7.1 Unless otherwise provided below, the Buyer\'s rights in the event of defects of quality and legal imperfections in title (including incorrect and short shipments and incorrect installation or defective installation instructions) shall be governed by the statutory provisions. Statutory provisions for final delivery of the goods to a consumer shall remain unaffected in all cases (suppliers\' recourse according to §§ 478, 479 BGB).
7.4 The Buyer\'s warranty claims presuppose him to have fulfilled his statutory obligations of examination and notification (§§ 377 and 381 BGB). If a defect is discovered during the examination or subsequently, notice thereof must be given to us immediately in writing. Notification is considered to be immediate if given within two weeks, whereby the time shall be deemed observed if the notification is sent in time. Irrespective of the above mentioned obligation of examination and notification, the Buyer shall notify obvious defects (including incorrect and short delivery) within two weeks after delivery; the time shall be deemed observed if the notification is sent in time. Notification must be given in writing. If the Buyer fails to fulfil his statutory obligation of examination and notification as stipulated above, our liability for defects not notified shall be excluded.
7.6 We are entitled to make the due subsequent performance conditional upon the Buyer\'s paying the purchase price due. The Buyer shall however be entitled to withhold an appropriate portion of the purchase price in proportion to the defect.
7.8 The expenses necessary in connection with examination and subsequent performance, in particular as regards transport, travel, labour and materials (not: removal and installation costs), shall be to our account if a defect actually exist. If it turns out, however, that the Buyer\'s request to have the defect corrected is unjustified, we reserve the right to demand reimbursement of the resulting expenses from the Buyer.
8.3 The restrictions of liability resulting from subparagraph (2) shall not apply in so far as we have maliciously concealed a defect or if we have warranted the quality of the goods. The same shall apply to the Buyer\'s claims under the German Product Liability Act.
8.5 The Buyer may withdraw or cancel on the grounds of a breach of duty that is not a defect only if we are responsible for the breach of duty. The Buyer\'s free right of cancellation (in particular in accordance with §§ 651 and 649 BGB) is excluded. Otherwise the statutory requirements and legal consequences shall apply.
9.2 However, if the goods are a structure or an item which, in accordance with its customary manner of use, was utilised for a structure and caused a defect in the structure (building material), the statutory period of limitation is 5 years, starting from delivery (§ 438 (1) number 2 BGB). This does not affect special provisions regarding third-party material claims for surrender (§ 438 (1) number 1 BGB), wrongful intent by the seller (§ 438 (3) BGB), and for claims of suppliers\' recourse for final delivery to a consumer (§ 479 BGB).
11.6 If we request acceptance of the delivery after completion, Buyer shall carry out the acceptance procedure within two weeks. If Buyer lets the two-weeks\' period lapse or if he has started to use the goods, possibly after the end of an agreed test phase, this shall also be deemed as acceptance of the delivery.
12.1 In as far as we have to make a delivery promise dependent upon the intended use for certain products, the Buyer is liable for any disadvantages which may arise from material misstatements. In the case of toxins and other substances which may only be used within the scope of legal or official provisions, the client\'s order also serves as a statement that these substances shall be used for a purpose permissible under the foregoing terms and conditions. The consumers of our goods are obliged to apply to our products the laboratory directives of the professional association of the chemical industry. They shall observe the legal regulations for handling the substances. Private persons may not be supplied with chemicals.
(c) Unless otherwise agreed in writing in the individual case, “training” only comprises training of the Buyer\'s personnel with regard to the operation of the equipment.
15.11 Unless otherwise agreed in writing in the individual case, place of performance for all Services rendered by us shall be the Client\'s registered office. If training takes place or Services are rendered at the Client\'s place of business, the Client shall provide appropriate premises and technical equipment after consultation with us. If training takes place or Services are rendered elsewhere, the Client shall rent the premises at its own expense and make the required technical equipment or laboratory places available on the spot.
17.2 It is hereby agreed that claims to assumption of manufacturer\'s duties and indemnification against third- party claims will not become statute-barred before expiry of a 12-month period after final termination of use of the equipment. Said period will commence at the earliest upon receipt of a written notice from the manufacturer regarding end of use.
18.2 If the Buyer is a merchant within the meaning of the German Commercial Code, a legal entity under public law or a special fund under public law, the exclusive – also international – place of jurisdiction for all disputes directly or indirectly arising out of the contractual relationship shall be our place of business in Berlin. However, we shall also be entitled to bring a claim at the Buyer\'s place of general jurisdiction.