Source: http://docplayer.es/26634348-Legislacion-espanola-sobre-drogas-ii-normativa-internacional.html
Timestamp: 2018-09-21 04:58:43
Document Index: 401512612

Matched Legal Cases: ['artículo 3', 'artículo 3', 'artículo 1', 'artículo 3', 'artículo 9', 'artículo 2', 'Artículo 1']

LEGISLACIÓN ESPAÑOLA SOBRE DROGAS. II. Normativa internacional - PDF
Download "LEGISLACIÓN ESPAÑOLA SOBRE DROGAS. II. Normativa internacional"
María Pilar Amparo Ayala Paz
1 ACUERDO ENTRE EL REINO DE ESPAÑA Y LA REPÚBLICA DE COLOMBIA SOBRE COOPERACIÓN EN MATERIA DE PREVENCIÓN DEL USO INDEBIDO Y CONTROL DEL TRÁFICO ILÍCITO DE ESTUPEFACIENTES Y SUSTANCIAS PSICOTRÓPICAS SANTA FÉ DE BOGOTÁ, 14 DE SEPTIEMBRE DE 1998 El Reino de España y la República de Colombia, en adelante denominadas las Partes Contratantes. CONCIENTES de que la cooperación bilateral resulta fundamental para hacer frente a los problemas derivados del uso indebido y el tráfico ilícito de drogas. EN DESARROLLO de lo establecido en la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Psicotrópicas, hecha en Viena el 20 de diciembre de 1988, en adelante La Convención ; CONSCIENTES que la lucha contra las actividades de producción, fabricación, tráfico, distribución y venta ilícita y consumo indebido de estupefacientes y sustancias psicotrópicas, y demás conductas descritas en el numeral 1 del artículo 3 de la Convención, es una responsabilidad compartida de la Comunidad Internacional que requiere un tratamiento integral y equilibrado; DESEANDO proteger la vida y la salud de sus respectivos pueblos de los graves efectos del uso indebido de estupefacientes y sustancias psicotrópicas; CONSIDERANDO que para obtener resultados eficaces contra las diversas manifestaciones del tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas y sus delitos conexos, se hace necesario el intercambio permanente de información con el fin de prevenir, controlar y reprimir todas las manifestaciones de esta actividad ilícita; DESEANDO cooperar mediante un acuerdo Bilateral al objetivo mundial de la prevención, control y eliminación del uso indebido y el tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas; ACATANDO las disposiciones legales y constitucionales de su Derecho Interno y respetando los principios del Derecho internacional; Han convenido lo siguiente: Artículo primero. Instrumentos de cooperación Las Partes Contratantes convienen en desarrollar la cooperación prevista en La Convención a fin de prevenir, controlar y reprimir las actividades de producción, fabricación, tráfico, distribución y venta ilícita y consumo indebido de estupefacientes y sustancias psicotrópicas, a través de: a) El establecimiento de un intercambio permanente de información y documentación, con el fin de identificar personas u organizaciones vinculadas al tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas, y demás conductas descritas en el artículo 3, párrafo 1 de La Convención. 1?
2 b) La asistencia técnica para apoyar programas de capacitación en las áreas de experiencia de cada una de las Partes Contratantes, con el fin de mejorar la eficacia en los resultados de la lucha contra todas las modalidades del tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas, entendiendo por éste para efectos de este Convenio lo establecido en el artículo 1 de La Convención. c) La autorización de actividades coordinadas, siempre que no contravengan su derecho interno, con el fin de realizar operaciones de investigación contra el tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas. d) La asistencia técnica y científica en la realización de todos los proyectos y programas, así como el intercambio de información en materia de prevención sobre uso indebido de estupefacientes y sustancias psicotrópicas, en la asistencia socio-sanitaria, a drogodependientes y su reinserción social. Artículo segundo. Asistencia técnica y prevención Las materias en las que se desarrollará la cooperación en materia de asistencia técnica y prevención del consumo indebido de estupefacientes y sustancias psicotrópicas serán: 1. El intercambio de propuestas para el desarrollo de programas experimentales de prevención y deshabituación. 2. Selección de programas prioritarios en el campo de la prevención. 3. Elaboración de programas generales de promoción de la salud y educación para el bienestar de los ciudadanos y especialmente de la juventud. 4. El intercambio de información sobre políticas y programas de prevención y rehabilitación de adictos, legislación vigente, investigación policial respecto del tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas y demas conductas descritas en el numeral 1 artículo 3 de La Convención. 5. La asistencia técnica en la planificación y ejecución de programas de investigación y capacitación encaminados a intercambiar conocimientos sobre la actividad de las organizaciones criminales en todos los eslabones propios del tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas y sus delitos conexos. 6. La celebración, en la medida de lo posible, de seminarios, conferencias y cursos de entrenamiento y especialización sobre las materias objeto de este Acuerdo. 7. El diseño del papel de los distintos servicios terapéuticos en la oferta asistencial y necesidades que se derivan de los mismos (servicios de desintoxicación, centros ambulatorios, centros de día, comunidades terapéuticas, etc ). 8. El estudio y evaluación de programas experimentales para un enfoque integral de la atención a drogodependientes. 9. El estudio y elaboración de proyectos de sensibilización de la comunidad con el objeto de apoyar la reinserción de los toxicómanos. Artículo tercero. Control al tráfico ilícito 1. La cooperación en la lucha contra el tráfico ilícito de estupefacientes y de sustancias psicotrópicas se efectuará de acuerdo con la legislación interna de cada Parte Contratante, en especial mediante: 2?
3 a) El intercambio de información, publicaciones y datos estadísticos respecto al tráfico ilícito de drogas y sustancias psicotrópicas. b) El intercambio periódico de información operativa de interés mutuo respecto a hechos concretos, acontecimientos y personas, presuntamente involucradas en el tráfico ilícito de drogas y sustancias psicotrópicas, sus métodos de acción así como del blanqueo de capitales procedentes de dicho tráfico. c) El intercambio de información sobre los medios de transporte, cargas, envío por correo y otros medios, y sobre las rutas y técnicas utilizadas para el tráfico ilícito de drogas en tránsito a través del territorio de una de las Partes Contratantes, con destino final a cualquiera de ellas, a fin de que las Autoridades Competentes puedan adoptar las medidas que consideren necesarias. d) El apoyo técnico mediante el intercambio de profesionales para mejorar su formación. e) La disposición de medios materiales y de todo tipo para mejorar la operatividad y la eficacia de los profesionales y técnicos. f) La transmisión de información, en la medida que lo permita su ordenamiento interno, sobre los resultados obtenidos en las investigaciones y actuaciones realizadas por sus Autoridades Competentes y sobre las actividades de interdicción que se hayan efectuado como resultado de la asistencia prevista en este Convenio. 2. Las Partes Contratantes, siempre que la efectividad de un operativo contra el tráfico ilícito de estupefacientes y de sustancias psicotrópicas y delitos conexos lo requiera, llevarán a cabo acciones coordinadas desde la jurisdicción de cada una de las Partes. 3. Con el fin de mejorar la cooperación prevista en el presente Acuerdo y de conformidad con lo establecido en el literal (a) numeral 1 del artículo 9 de La Convención, las Partes Contratantes considerarán la designación de oficiales de enlace, definiendo de común acuerdo el perfíl y las funciones a desempeñar. 4. Las Partes Contratantes se asistirán para planear y organizar acciones coordinadas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y de sustancias psicotrópicas y sus delitos conexos. Para la ejecución de las operaciones resultantes de la asistencia prevista en este artículo, las autoridades competentes de cada una de las Partes Contratantes actuarán únicamente en su respectivo territorio. Artículo cuarto. Ejecución de las actividades de cooperación Los intercambios de información y demás aspectos antes señalados entre las Partes Contratantes se harán a través de los órganos responsables en materia de drogas de ambos países. Los nombres de dichas autoridades serán comunicados mutuamente a través de notas diplomáticas. Artículo quinto. Desarrollo del acuerdo de cooperación 1. Las autoridades competentes de las dos Partes Contratantes podrán, dentro del marco de sus ordenamientos internos, negociar los mecanismos operativos necesarios para la aplicación del presente Acuerdo. 2. Independientemente de los acuerdos y normas de desarrollo previstas en el apartado anterior, las dos Partes Contratantes podrán suscribir, en la medida en que lo permitan el ordenamiento juridico interno de cada Estado, los 3?
4 Acuerdos sobre blanqueo de capitales y control para impedir el desvio de precursores y sustancias químicas esenciales, que estimen pertinentes conforme a las actividades y fines previstos en el presente Acuerdo. Artículo sexto. Comisión mixta de cooperación sobre drogas Para la aplicación del presente Acuerdo se crea una Comisión Mixta Hispano- Colombiana integrada paritariamente por miembros designados por las autoridades competentes de las dos Partes Contratantes. Formarán parte de la Comisión Mixta por la Parte Española representantes de la Delegación del Gobierno para el Plan Nacional sobre Drogas y el Ministerio de Asuntos Exteriores de España y por la Parte Colombiana representantes del Ministerio de Relaciones Exteriores, del Ministerio de Justicia y del Derecho, de la Fiscalía General de la Nación y de la Dirección Naciónal de Estupefacientes. Artículo septimo. Funciones de la Comisión Mixta 1. La Comisión Mixta tendrá, además de las que le concedan las autoridades competentes, las siguientes funciones: a) Facilitar la comunicación entre las autoridades competentes de ambos países en el ámbito de aplicación del presente Acuerdo. b) Proponer a las autoridades competentes de ambos países las condiciones de cooperación en la materia a que se refiere el artículo 2º del presente Acuerdo. c) Proponer a las autoridades competentes los acuerdos administrativos y normas a que se refiere el presente Acuerdo. d) Realizar el seguimiento en la aplicación de los programas e intercambios previstos en el presente Acuerdo. 2. La Comisión Mixta podrá constituir en su seno grupos de trabajo y podrá recabar la colaboración de cualquier otro Departamento Ministerial o entidad susceptible de ayudarle en su labor, a propuesta de una de las Partes Contratantes. 3. Independientemente de las reuniones de los grupos de trabajo, la Comisión Mixta se reunirá cuando lo solicite una de las Partes Contratantes con dos meses de antelación a la fecha prevista para la reunión, salvo en casos extraordinarios que aconsejen su inmediata convocatoria para el análisis de los trabajos en curso, definición de orientaciones y evaluación de los resultados obtenidos en los diversos campos de actuación. Artículo octavo. Entrada en vigor El presente Acuerdo entrará en vigor a partir de los sesenta días, contados a partir de la fecha en que ambas partes se notifiquen por escrito, a través de la vía diplomática, el cumplimiento de las formalidades legales necesarias en ambos Estados para tal efecto. Ambas Partes Contratantes se informarán recíprocamente de la autoridad responsable autorizada por cada una de ellas, encargada de la aplicación del presente Acuerdo. Artículo noveno. Vigencia El presente Acuerdo permanecerá en vigor indefinidamente salvo denuncia de una de las partes Contratantes, la cual será comunidada por vía diplomática a la otra Parte Contratante con una antelación de seis meses. Las solicitudes de asistencia realizadas durante este término serán atendidas por la Parte Requerida. 4?
5 Hecho en Santa Fé de Bogotá, D.C., a los catorce (14) días del mes de septiembre de mil novecientos noventa y ocho (1998), en dos ejemplares idénticos, siendo ambos textos igualmente auténticos. Por el Reino de España Fernando Villalonga Secretario de Estado para la Cooperación Internacional y para Iberoamérica Por la República de Colombia Guillermo Fernández de Soto Ministro de Relaciones Exteriores 5?
PROGRAMA 132.C ACTUACIONES POLICIALES EN MATERIA DE DROGA 1. DESCRIPCIÓN El contenido de este Programa es la planificación y realización de actividades encaminadas a la represión del tráfico y consumo
DECRETO Promulgatorio del Convenio Básico de Cooperación Técnica y Científica entre el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de la República de Filipinas, firmado en la Ciudad de México,
LEY No.48. De 29 de noviembre de 2006
1 LEY No.48 De 29 de noviembre de 2006 Por la cual se aprueba el CONVENIO MARCO DE COOPERACIÓN ENTRE LA REPÚBLICA DE PANAMÁ Y LA REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA, hecho en la ciudad de Panamá, el 22
Han decidido suscribir el presente Memorandum de Entendimi1ento, que se regirá por los siguientes Artículos: ARTíCULO PRIMERO
MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO. PARA EL INTERCAMBIO Y COOPERACiÓN EN EL ÁREA SOCIOLABORAL ENTRE EL MINISTERIO DE TRABAJO, EMPLEO Y SEGURIDAD SOCIAL DE LA REPÚBLICA ARGENTINA Y EL MINISTERIO DEL PODER POPULAR
ACUERDO DE COOPERACIÓN TÉCNICA ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA FRANCESA EL GOBIERNO DEL REINO DE ESPAÑA
ACUERDO DE COOPERACIÓN TÉCNICA ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA FRANCESA Y EL GOBIERNO DEL REINO DE ESPAÑA SOBRE EL TRASLADO DE CADÁVERES POR VÍA TERRESTRE - 2 - - 3 - El Gobierno de la República Francesa
CONVENIO DE COOPERACIÓN EN EL AREA DE PARQUES ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA Y EL GOBIERNO DE QUÉBEC. (Suscrito en Caracas el 24 de
CONVENIO DE COOPERACIÓN EN EL AREA DE PARQUES ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA Y EL GOBIERNO DE QUÉBEC. (Suscrito en Caracas el 24 de marzo de 1993) EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE VENEZUELA
Cooperación n Internacional en la prevención n del uso indebido de Internet para la distribución internacional de sustancias controladas
Cooperación n Internacional en la prevención n del uso indebido de Internet para la distribución internacional de sustancias controladas Dr. Eduardo Jaramillo Navarrete Director Ejecutivo de Operación
Acuerdo que Modifica y Adiciona el Convenio sobre Transporte Aéreo entre los Estados Unidos Mexicanos y la República de Panamá.
Acuerdo que Modifica y Adiciona el Convenio sobre Transporte Aéreo entre los Estados Unidos Mexicanos y la República de Panamá. México, D.F. a 11 de octubre de 2005. Señor Ministro: Tengo el agrado de
TRATADO SOBRE DELIMITACIÓN MARÍTIMA ENTRE LA REPUBLICA DE COLOMBIA Y LA REPUBLICA DE HONDURAS
TRATADO SOBRE DELIMITACIÓN MARÍTIMA ENTRE LA REPUBLICA DE COLOMBIA Y LA REPUBLICA DE HONDURAS EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE COLOMBIA Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE HONDURAS Reafirmando los lazos de
ACUERDO ENTRE LA REPUBLICA ARGENTINA Y LA REPUBLICA DE CHILE SOBRE COOPERACION EN MATERIA DE CATASTROFES
ACUERDO ENTRE LA REPUBLICA ARGENTINA Y LA REPUBLICA DE CHILE SOBRE COOPERACION EN MATERIA DE CATASTROFES DEFINICION DE TERMINOS ARTICULO 1: A los efectos del presente Acuerdo 1. Por catástrofe" se entiende
CONSIDERANDO los resultados de las Reuniones de los dos Subgrupos de Trabajo mencionados;
MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO SOBRE INTERCAMBIO DE INFORMACION Y ASISTENCIA RECIPROCA SOBRE VEHICULOS AUTOMOTORES Y CONDUCTORES DE LOS ESTADOS PARTE DEL MERCOSUR, LA REPUBLICA DE BOLIVIA Y LA REPUBLICA DE
CONSIDERANDO, ACUERDAN: Artículo 1 OBJETO
ACUERDOENTRE EL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO DE LA REPÚBLICA ARGENTINA Y LA ORGANIZACiÓN INTERNACIONAL PARA LAS MIGRACIONES en apoyo a la ejecución del FONDO ARGENTINO DE COOPERACiÓN SUR-5UR
CONVENIO DE COLABORACIÓN PARA EL DESARROLLO DE LA CÁTEDRA UNESCO DE EQUIDAD DE GÉNERO
1 de 6 CONVENIO DE COLABORACIÓN PARA EL DESARROLLO DE LA CÁTEDRA UNESCO DE JOSÉ MANUEL RESTREPO ABONDANO, mayor de edad, quien en calidad de Rector obra en nombre y representación del COLEGIO MAYOR DE
PROTOCOLO DE COOPERACION ENTRE EL MINISTERIO DEL TRANSPORTE DE LA REPUBLICA DE CUBA Y EL MINISTERIO DE INFRAESTRUCTURA DE LA REPUBLICA DE VENEZUELA
REPUBLICA DE CUBA PROTOCOLO DE COOPERACION ENTRE EL MINISTERIO DEL TRANSPORTE DE LA REPUBLICA DE CUBA Y EL MINISTERIO DE INFRAESTRUCTURA DE LA REPUBLICA DE VENEZUELA La Habana, octubre de 1999 PROTOCOLO
Han convenido lo siguiente: ARTICULO I OBJETIVO
CONVENIO DE COLABORACIÓN ENTRE EL INSTITUTO NACIONAL DE LAS MUJERES DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA UNIVERSIDAD DE CALIFORNIA EN BERKELEY, DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA El Instituto Nacional de
CONVENIO SOBRE TELECOMUNICACIONES ENTRE LO ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA REPÚBLICA DE GUATEMALA
CONVENIO SOBRE TELECOMUNICACIONES ENTRE LO ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA REPÚBLICA DE GUATEMALA Los Estados Unidos Mexicanos y la república de Guatemala, inspirados en el deseo de estrechar aún más las
DECLARACIONES: PRIMERA. LA CORTE DECLARA:
CONVENIO GENERAL DE COLABORACIÓN QUE CELEBRAN, POR UNA PARTE, LA SUPREMA CORTE DE JUSTICIA DE LA NACIÓN, A QUIEN EN LO SUCESIVO SE DENOMINARÁ LA CORTE, REPRESENTADA EN ESTE ACTO POR SU PRESIDENTE, MINISTRO