Source: http://kraken.slv.cz/9Azs102/2008
Timestamp: 2018-09-22 06:28:50+00:00
Document Index: 10607212

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 16', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 103', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 16', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', '§ 104', '§ 71', 'soud ', 'Soud ', '§ 120', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 109', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 51', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 16', '§ 12', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', '§ 12', '§ 12', 'soud ', '§ 14', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 14', '§ 14', '§ 104', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 13', '§ 14', 'soud ', '§ 7', '§ 9', '§ 11', '§ 13']

9Azs102/2008
9 Azs 102/2008-56
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Radana Malíka a soudcù JUDr. Barbary Poøízkové, Mgr. Daniely Zemanové, JUDr. Michala Mazance a JUDr. Lenky Kaniové v právní vìci ¾alobkynì: D. T. H. G., zastoupené Mgr. Bohdanou Novákovou, advokátkou se sídlem Pod Terebkou 12, Praha 4, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, odbor azylové a migraèní politiky, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 22. 2. 2008, è. j. OAM-134/VL-10-11-2008, ve vìci mezinárodní ochrany, o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Ostravì ze dne 14. 7. 2008, è. j. 64 Az 19/2008-19,
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alobkynì (dále té¾ stì¾ovatelka ) domáhá zru¹ení shora oznaèeného rozsudku Krajského soudu v Ostravì (dále jen krajský soud ), jím¾ byla zamítnuta její ¾aloba proti rozhodnutí Ministerstva vnitra, odboru azylové a migraèní politiky (dále jen správní orgán ), ze dne 22. 2. 2008, è. j. OAM-134/VL-10-11-2008. Tímto rozhodnutím byla zamítnuta její ¾ádost o udìlení azylu podle § 16 odst. 1 písm. f) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu), ve znìní úèinném v rozhodné dobì, jako zjevnì nedùvodná.
Vzhledem k okolnosti, ¾e v dané vìci se jedná o kasaèní stí¾nost ve vìci mezinárodní ochrany (døíve ve vìci azylu), Nejvy¹¹í správní soud se ve smyslu ustanovení § 104a zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, ve znìní pozd. pøedpisù (dále jen s. ø. s. ), nejprve zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatelky. Pokud by tomu tak nebylo, musela by být podle citovaného ustanovení odmítnuta jako nepøijatelná. Pro vlastní vymezení institutu nepøijatelnosti a jeho dopadù do soudního øízení správního Nejvy¹¹í správní soud odkazuje na své usnesení ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, na www.nssoud.cz, publikované pod è. 933/2006 Sb. NSS.
V dané vìci stì¾ovatelka uplatòuje zákonné dùvody specifikované v § 103 odst. 1 písm. a) a d) s. ø. s., tedy nesprávné posouzení právní otázky a nepøezkoumatelnost z dùvodu jiné vady øízení pøed soudem, která mohla mít za následek nezákonnost rozhodnutí o vìci samé.
Stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti vyjádøila své pøesvìdèení, ¾e správním orgánem a soudem mìlo být vzato v úvahu, ¾e Vietnamská socialistická republika je komunistická zemì s relativnì znaènou ekonomickou svobodou, ale tuhým politickým re¾imem. Jestli¾e stì¾ovatelka v pohovoru pøed správním orgánem uvedla, ¾e se obává návratu do své zemì, nebo» 3 x poskytla rozhovor do Rádia Svobodná Asie (které není komunistické a prore¾imní) a pøichází ¾ádat o mezinárodní ochranu z nedemokratické zemì, nemù¾e být podle jejího názoru její ¾ádost projednána ve zrychleném øízení a zamítnuta jako zjevnì nedùvodná. Uvádí, ¾e v jejím pøípadì byla na místì aplikace ustanovení § 12, § 13, § 14 a § 14a, nikoli ustanovení § 16 zákona o azylu. Správní orgán ani soud vùbec nemohou mít jistotu, ¾e osoby poskytující rozhovory do protire¾imního média nejsou terèem pronásledování. Stì¾ovatelka je rovnì¾ pøesvìdèena, ¾e v jejím pøípadì mìl být aplikován èl. 1 odst. 2 Ústavy ÈR ve spojení s ustanovením èl. 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod, která mají aplikaèní pøednost pøed ustanoveními zákona o azylu, resp. soudního øádu správního, a právní hodnocení tak bylo chybnì omezeno pouze na normy obyèejného práva a norem práva mezinárodního a ústavního nebylo ze strany soudu a správního orgánu pou¾ito. Dùvod poru¹ení Ústavy a Úmluvy spatøuje stì¾ovatelka v tom, ¾e soud (a správní orgán) zcela opomenul její soukromý a rodinný ¾ivot v Èeské republice vzdor tomu, ¾e výslovnì upozoròovala na skuteènost, ¾e v Èeské republice ¾ije s azylantem a je za nìj provdána. Stì¾ovatelka proto uvádí, ¾e zamítnutí azylové ¾ádosti pro ni znamená rozbití její rodiny, a to navíc v situaci, kdy je tìhotná (na dùkaz toho je ve spise zalo¾ena kopie oddacího listu a tìhotenské kní¾ky).
Povinnost státních orgánù Èeské republiky respektovat soukromý a rodinný ¾ivot ka¾dého vyplývá z èlánku 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod, v nìm¾ je právo na rodinný ¾ivot zakotveno. Èeská republika je Úmluvou o ochranì lidských práv a základních svobod vázána, nebo» tato Úmluva byla dne 21. 2. 1991 Èeskou republikou podepsána, a v souladu s èeským právním øádem byla øádnì ratifikována a vyhlá¹ena ve Sbírce zákonù pod è. 209/1992. Stì¾ovatelka dále odkazuje na judikaturu Evropského soudu pro lidská práva (Berrehab v. Nizozemí, Abdulaziz a ostatní v. Velká Británie, Boultif v. ©výcarsko), který, jak stì¾ovatelka zdùrazòuje, byl na základì této Úmluvy vytvoøen a nad dodr¾ováním práv a svobod Úmluvou garantovaných bdí . Podle této judikatury musí být vztah, jakým je zákonné a zároveò nikoli fiktivní man¾elství, za rodinný ¾ivot uznán, a dítì, které z takovéhoto svazku vze¹lo, se plným právem do tohoto vztahu zaèleòuje. V pøípadì stì¾ovatelky, která ¾ije ve spoleèné domácnosti s azylantem a oèekává narození dítìte (které bude rovnì¾ azylantem), k vytvoøení rodinného ¾ivota na území Èeské republiky do¹lo. Správní orgán a soud tak kromì èl. 1 Ústavy a èl. 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod poru¹ily také èl. 10 odst. 2 Listiny základních práv a svobod. Ve vztahu k tvrzenému naru¹ení výkonu práva na rodinný ¾ivot ze strany státu neudìlením doplòkové ochrany a vyho¹tìním stì¾ovatelka uvádí: Vzhledem k tomu, ¾e neudìlením tzv. doplòkové ochrany resp. tzv. humanitárního azylu a tedy nevyhnutelnì navazujícím vyho¹tìním (zcela logicky, proto¾e o stì¾ovatelèinì vyho¹tìní ji¾ bylo rozhodnuto) stì¾ovatelky z ÈR by k zásahu do výkonu jejího práva na respektování rodinného ¾ivota do¹lo, je tøeba zjistit, zda by tento zásah nebyl oprávnìný ve smyslu èl. 8 odst. 2 Úmluvy.
Je proto tøeba se zamìøit na následující okolnosti: soulad zásahu s národními zákony, zájem státu na vyho¹tìní a nezbytnost zásahu v demokratické spoleènosti, pøièem¾ se stì¾ovatelka domnívá, ¾e soulad zásahu s národními zákony chybí. Co se týèe zájmu státu na vyho¹tìní, ponechává stì¾ovatelka na úvaze soudu, zda tato podmínka oprávnìnosti zásahu státu do stì¾ovatelèina práva na respektování rodinného ¾ivota byla splnìna, s tím, ¾e pøedchozí text glosuje struènou poznámkou, ¾e zøejmì splnìna byla . Pro posouzení nezbytnosti zásahu je dle principù, které stanovil Evropský soud pro lidská práva, tøeba vzít v úvahu mj. (a zejména) rodinnou situaci vyho¹tìné osoby, narození dítìte a popø. jeho vìk. Ve svìtle judikatury ESLP podle mínìní stì¾ovatelky zásah krajského soudu a správního orgánu nezbytný nebyl. Soud i správní orgán jsou pod pozitivní obligací povinny dodr¾et závazek z mezinárodního práva a respektovat soukromý a rodinný ¾ivot stì¾ovatelky v Èeské republice. Tentý¾ závazek dopadá i na Nejvy¹¹í správní soud a ani ustanovení § 104a s. ø. s. nemù¾e svou právní silou pøevý¹it normy práva ústavního a mezinárodního. K aplikaèní pøednosti mezinárodního práva stì¾ovatelka poukazuje na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu sp. zn. 2 Azs 75/2005, a tento odkaz podepírá citací následující pasá¾e z odùvodnìní: Lze tak konstatovat, ¾e pokud by striktní aplikace procesní normy, v daném pøípadì ustanovení § 71 odst. 2 vìta tøetí s. ø. s., krajským soudem vedla nevyhnutelnì k tomu, ¾e by byl stì¾ovatel vydán do zemì, kde by byl ohro¾en jeho ¾ivot èi svoboda, nebo by byl vystaven muèení nebo nelidskému èi poni¾ujícímu zacházení anebo trestu, musel by krajský soud od této kogentní procesní normy odhlédnout a pøihlédnout k dùkazùm pøedlo¾eným stì¾ovatelem i po lhùtì pro roz¹íøení ¾aloby o dal¹í ¾alobní body, jakkoli se jedná o postup zcela výjimeèný u¾ proto, ¾e procesní norma v daném pøípadì sleduje zejména zachování procesní rovnosti úèastníkù soudního øízení.
Soud se nijak nevyjádøil ke skuteènosti, ¾e stì¾ovatelka poskytla v komunistické totalitní zemi tøi rozhovory do Rádia Svobodná Asie (co¾ by ji ve Vietnamu mohlo vystavit perzekuci, nebo» komunistický re¾im ve Vietnamu je bezpochyby pøísnìj¹í, ne¾ bývalý komunistický re¾im v Èeskoslovensku, a poskytnutí tøí rozhovorù do protire¾imního média mù¾e být podle názoru stì¾ovatelky dùvodem pro pronásledování v zemi jejího pùvodu a není vùbec vylouèeno, ¾e nedemokratický re¾im mù¾e mít zájem na potrestání otce dítìte tak, ¾e ublí¾í jeho man¾elce nebo dítìti), pøièem¾ ani správní orgán nezjistil o èinnosti Rádia Svobodná Asie nièeho. Proto pova¾uje stì¾ovatelka rozhodnutí soudu za nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù. Stì¾ovatelka v závìru svého podání znovu upozoròuje na to, ¾e ¾ije ve spoleèné domácnosti s vietnamským azylantem a ¾e jí bylo udìleno správní vyho¹tìní. Teoreticky by mohla po¾ádat o vydání rozhodnutí podle § 120a zákona o pobytu cizincù, jedná se v¹ak o rozhodnutí orgánu Ministerstva vnitra, tj. tého¾ orgánu, jen¾ ji¾ ve zrychleném øízení zamítl stì¾ovatelèinu azylovou ¾ádost, a jde navíc o rozhodnutí na základì správního uvá¾ení, které je pro policii závazným stanoviskem. Jinou vadu øízení pøed soudem ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. shledává stì¾ovatelka v tom, ¾e aèkoli neovládá èeský jazyk, vedl soud celé øízení v jazyce èeském a stì¾ovatelka tak nemohla úèinnì hájit svá práva.
Z vý¹e uvedených dùvodù stì¾ovatelka navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud napadené rozhodnutí krajského soudu (v kasaèní stí¾nosti rozhodnutí nesprávnì oznaèeno a identifikováno jako usnesení Krajského soudu v Ostravì sp. zn. 64 Az 9/2008-19 ) zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
Pøesto¾e námitku stì¾ovatelky smìøující do § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. posoudil kasaèní soud jako pouhý odkaz na ustanovení zákona, který nesplòuje podle jeho názoru po obsahové stránce po¾adavky kladené zákonem na plnohodnotnou kasaèní námitku, musel se Nejvy¹¹í správní soud otázkou pøezkoumatelnosti, resp. nepøezkoumatelnosti napadeného rozsudku zabývat. Nepøezkoumatelnost rozhodnutí je toti¾ vadou natolik záva¾nou, ¾e se jí soud musí zabývat ex offo, tedy z úøední povinnosti i tehdy, pokud by ji stì¾ovatel nenamítal (viz ustanovení § 109 odst. 3 s. ø. s.). Má-li jakékoli rozhodnutí soudu projít testem pøezkoumatelnosti, je tøeba, aby se ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. jednalo o rozhodnutí v prvé øadì srozumitelné, které je zároveò opøeno o dostatek dùvodù.
Rozsudek krajského soudu je opatøen dosti podrobným odùvodnìním, z nìho¾ je jednoznaènì patrné, ¾e se soud ¾alobními námitkami stì¾ovatelky zabýval, a je zároveò zøejmé, z jakých dùvodù dospìl k závìrùm o nedùvodnosti její ¾aloby. Vyjádøil se také k námitce týkající se rozhovorù poskytnutých stì¾ovatelkou do Rádia Svobodná Asie, kdy¾ konstatoval, ¾e stì¾ovatelka pøi pohovoru pøed správním orgánem sama uvedla, ¾e Vietnam nijak ve svých vyjádøeních do rádia nepomluvila; proto soud posoudil stì¾ovatelèiny obavy z toho, ¾e by její názory mohly být vnímány jako opozièní a re¾imu nepøátelské, jako hypotetické. Napadený rozsudek proto nelze pova¾ovat za nepøezkoumatelný pro nedostatek dùvodù. Co se týèe námitky jiné vady øízení pøed soudem , která by mohla mít za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé, Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e ze spisového materiálu je patrno, ¾e o ¾alobì pak krajský soud rozhodoval bez jednání (na výzvu soudu ve vietnamském jazyce obsahující pouèení o tom, ¾e nevyjádøí-li se stì¾ovatelka do dvou týdnù od doruèení této výzvy jinak, bude se mít za to, ¾e souhlas k rozhodnutí bez jednání ve smyslu § 51 odst. 1 s. ø. s. je udìlen, stì¾ovatelka nereagovala, pøièem¾ výzva jí byla øádnì doruèena dne 7. 5. 2008-zalo¾eno na è. l. 15 a 16 soudního spisu). Z judikatury pøitom plyne, ¾e povinnost soudu ustanovit tlumoèníka vzniká pouze tehdy, pokud by úèastník øízení pro jazykovou bariéru skuteènì nemohl v øízení pøed soudem úèinnì obhajovat svá práva, a tato potøeba tlumoèníka musí být zcela zjevná (obdobnì viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 21. 7. 2005, è. j. 6 Azs 380/2004-29, na www.nssoud.cz). Za daných okolností, kdy jednání ve vìci samé pøed soudem ani nebylo naøízeno, tak potøeba ustanovit stì¾ovatelce tlumoèníka nemohla vyvstat. Ze spisu kasaèní soud také ovìøil, ¾e vlastní pohovor pøed správním orgánem byl se stì¾ovatelkou dne 18. 2. 2008 na její ¾ádost veden v jejím rodném jazyce, a tedy ve vietnam¹tinì. Tato námitka je tak zjevnì neopodstatnìná. ®ádnou jinou vadu øízení ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. pøitom zdej¹í soud ze spisového materiálu neshledal.
Z pøedlo¾eného spisového materiálu soud dále ovìøil, ¾e stì¾ovatelce bylo rozhodnutím ze dne 19. 2. 2008, è. j. CPOV-1834-11/ÈJ-2008-64PV-SV, ulo¾eno správní vyho¹tìní na 2 roky, které nabylo právní moci dne 26. 2. 2008. Z odùvodnìní rozhodnutí vyplývá, ¾e správní vyho¹tìní jí bylo udìleno z toho dùvodu, ¾e pøi policejní kontrole provedené dne 10. 2. 2008 stì¾ovatelka nepøedlo¾ila cestovní doklad a nebyla schopna prokázat oprávnìnost svého vstupu a pobytu na území Èeské republiky. V ¾ádosti o azyl, kterou stì¾ovatelka podala následující den tj. dne 11. 2. 2008, uvedla, ¾e svou vlast opustila v èervenci roku 2007, do Èeské republiky pøicestovala nelegálnì za pomoci pøevadìèe (který si ponechal její cestovní pas) pøes Rusko a pobývala zde více ne¾ pùl roku bez dokladù. Uvedla dále, ¾e v Èeské republice ¾ije její pøítel (v souèasnosti man¾el, pan P. H. S., s ním¾ uzavøela sòatek dne 4. 4. 2008, pøièem¾ oddací list pøedlo¾ila dne 7. 5. 2008 na OAMP v Kostelci-kopie oddacího listu je souèástí spisového materiálu, v neèíslované pøíloze správního spisu), a stì¾ovatelka zde chtìla ¾ít s ním. O Èeské republice toti¾ sly¹ela jen to dobré , ¾e ¾ivot zde je civilizovanìj¹í ne¾ ve Vietnamu. Proto by se zde chtìla vdát a ¾ít zde legálnì. Na otázku, èeho se stì¾ovatelka obává v pøípadì návratu do vlasti, odpovìdìla, ¾e v Èeské republice (a tedy nikoli v komunistické totalitní zemi , jak je uvedeno v kasaèní stí¾nosti) poskytla 3 x interview redaktorovi Rádia Svobodná Asie o tom, jak se ve Vietnamu studuje. Za tìchto okolností správní orgán nepochybil, kdy¾ ¾ádost stì¾ovatelky zamítl podle ustanovení § 16 odst. 1 písm. f) zákona o azylu, podle nìho¾ se ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany zamítne jako zjevnì nedùvodná, jestli¾e ¾adatel neuvádí skuteènost svìdèící o tom, ¾e by mohl být vystaven pronásledování z dùvodù uvedených v § 12 nebo ¾e mu hrozí vá¾ná újma podle § 14a tohoto zákona.
V daném pøípadì dospìl správní orgán k závìru, ¾e dùvodem podání ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany byla ze strany stì¾ovatelky pøedev¹ím snaha být nablízku jejímu pøíteli a snaha legalizovat svùj pobyt v Èeské republice. S tímto závìrem se poté ztoto¾nil krajský soud a Nejvy¹¹í správní soud tento názor sdílí. K otázkám legalizace pobytu se ji¾ Nejvy¹¹í správní soud ve své judikatuøe opakovanì vyjádøil (viz napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 20. 10. 2005, è. j. 2 Azs 423/2004-81, na www.nssoud.cz). Stì¾ovatelka toti¾ v prùbìhu øízení neuvedla ¾ádné skuteènosti svìdèící o tom, ¾e by mìla oprávnìné obavy pøed pronásledováním z dùvodù rasových, nábo¾enských nebo národnostních nebo z dùvodù pøíslu¹nosti k urèitým spoleèenským vrstvám nebo i zastávání urèitých politických názorù. Nejvy¹¹í správní soud ji¾ v minulosti judikoval, ¾e samotná snaha po legalizaci pobytu z dùvodu spoleèného sou¾ití s partnerem èi snoubencem je sice dùvodem pochopitelným, av¹ak nikoliv natolik záva¾ným a naléhavým, aby bez pøistoupení dal¹ích okolností zvlá¹tního zøetele hodných mohl být vnímám jako dùvod výjimeèný a zvlá¹tního zøetele hodný ve smyslu § 14 zákona o azylu (podle rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 16. 2. 2005, è. j. 4 Azs 333/2004-69, na www.nssoud.cz). Jestli¾e tedy nemù¾e být tento dùvod sám o sobì relevantním dùvodem ani pro udìlení tzv. humanitárního azylu, tím ménì by pak takový dùvod mohl být dùvodem pro udìlení azylu ve smyslu ustanovení § 12 zákona o azylu (argumentum a maiori ad minus), nebo» pomyslné mantinely pro udìlení humanitárního azylu v rámci správního uvá¾ení správního orgánu jsou ¹ir¹í ne¾ dùvody striktnì vymezené ustanovením § 12 zákona o azylu.
Krajský soud pøezkoumával rozhodnutí správního orgánu, které vycházelo ze skutkového stavu, jaký byl v dobì vydání rozhodnutí. K tomuto dni, tj. ke dni 22. 2. 2008, stì¾ovatelka nebyla provdána, a neoèekávala ani narození dítìte (v kopii tìhotenské prùkazky, zalo¾ené na è. l. 33 soudního spisu, je termín porodu stanoven pøedbì¾nì a¾ na 12. 3. 2009). Stejná byla situace i k datu podání ¾aloby (6. 3. 2008), v ní¾ není ani zmínky o tom, ¾e by stì¾ovatelka byla vdaná nebo byla tzv. v jiném stavu . Sòatek toti¾ stì¾ovatelka uzavøela a¾ dne 4. 4. 2008. Z oddacího listu, který pøedlo¾ila správnímu orgánu dne 7. 5. 2008 na OAMP v Kostelci (kopie oddacího listu je souèástí spisového materiálu, v neèíslované pøíloze správního spisu), vyplývá, ¾e man¾elem stì¾ovatelky je pan P. H. S., takté¾ státní pøíslu¹ník Vietnamské socialistické republiky. V pohovoru pøed správním orgánem stì¾ovatelka tvrdila, ¾e jejímu pøíteli (v souèasnosti ji¾ man¾elovi) byl v Èeské republice v roce 1994 udìlen azyl. V ¾alobì pak uvedla, ¾e její ¾ivotní partner pobývá na území Èeské republiky na základì povolení k trvalému pobytu. Svá tvrzení v¹ak nikterak nedolo¾ila.
K námitce poru¹ení mezinárodních závazkù, konkrétnì èl. 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod a argumentaci stì¾ovatelky právem na soukromý a rodinný ¾ivot, které by bylo poru¹eno zásahem ze strany èeského státu v pøípadì realizace správního vyho¹tìní nuceným návratem stì¾ovatelky do její vlasti, je tøeba v prvé øadì konstatovat, ¾e podle ustanovení § 14a odst. 1 zákona o azylu: doplòková ochrana se udìlí cizinci, který nesplòuje dùvody pro udìlení azylu, bude-li v øízení o udìlení mezinárodní ochrany zji¹tìno, ¾e v jeho pøípadì jsou dùvodné obavy, ¾e pokud by byl cizinec vrácen do státu, jeho¾ je státním obèanem, nebo v pøípadì, ¾e je osobou bez státního obèanství, do státu svého posledního trvalého bydli¹tì, by mu hrozilo skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy podle odstavce 2 a ¾e nemù¾e nebo není ochoten z dùvodu takového nebezpeèí vyu¾ít ochrany státu, jeho¾ je státním obèanem, nebo svého posledního trvalého bydli¹tì. Vyhodnocení nebezpeèí vá¾né újmy je pøitom v¾dy na úvaze správního orgánu a pokud jde o vá¾nou újmu podle § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu, za ní¾ se pova¾uje to, pokud by vycestování cizince bylo v rozporu s mezinárodními závazky Èeské republiky, musí primárnì vá¾it, k poru¹ení jakého mezinárodního závazku by mohlo dojít.
V daném pøípadì je tím závazek státu respektovat rodinný a soukromý ¾ivot ve smyslu èl. 8 Úmluvy, k nìmu¾ Nejvy¹¹í správní soud pøipomíná, ¾e ve svém rozsudku ze dne 28. 11. 2008, è. j. 5 Azs 46/2008-71 (na www.nssoud.cz) se vyjádøil v tom smyslu,
¾e zásahem do soukromého a rodinného ¾ivota, který si cizinec na území Èeské republiky vytvoøil, by v souvislosti s èl. 8 Úmluvy mohl být zpravidla pouze dlouhodobý zákaz pobytu, který by právì svou délkou mohl dosáhnout intenzity nepøimìøeného zásahu ve smyslu judikatury Evropského soudu pro lidská práva ve ©trasburku. Výjimkou by pak mohl být pouze pøípad, kdy by nepøimìøeným zásahem do rodinné èi osobní vazby byla ji¾ pouhá nutnost jeho vycestování. Otázku existence rodinného ¾ivota ve smyslu èl. 8 Úmluvy je pøitom dle Evropského soudu pro lidská práva tøeba posuzovat s ohledem na stav v dobì, kdy zákaz pobytu nabyl právní moci (srov. napø. rozsudky ze dne ze dne 26. 9. 1997 ve vìci El Boujaidi proti Francii, stí¾nost è. 25613/94, ze dne 13. 2. 2001 ve vìci Ezzouhdi proti Francii, stí¾nost è. 47160/99, ze dne 31. 10. 2002 ve vìci Yildiz proti Rakousku, stí¾nost è. 37295/97, ze dne 15. 7. 2003 ve vìci Mokrani proti Francii, stí¾nost è. 52206/99, a ze dne 28. 6. 2007 ve vìci Kaya proti Nìmecku, stí¾nost è. 31753/02; v¹e dostupné na http://echr.coe.int.).
Ustanovení èl. 8 Úmluvy neukládá státu v¹eobecný závazek respektovat volbu man¾elù ohlednì zemì jejich spoleèného pobytu, resp. napomoci sjednocení rodiny na jeho území. Pøi stanovení rozsahu povinností státu je v tomto smìru nutno zvá¾it okolnosti konkrétního pøípadu (viz rozsudek ze dne 19. 2. 1996 ve vìci Gül proti ©výcarsku, stí¾nost è. 23218/94) a v této souvislosti ¹trasburský soud bere v úvahu mimo jiné i pøípadné extrateritoriální úèinky èl. 8 Úmluvy, tedy otázku, do jaké míry je cizinci znemo¾nìn jeho rodinný, pøípadnì soukromý ¾ivot v zemi jeho pùvodu a do jaké míry je pøijímající stát právì z tohoto dùvodu povinen umo¾nit mu pøenést si svùj rodinný, resp. soukromý ¾ivot na jeho území, a pøípadnì, zda je mu za tímto úèelem povinen také udìlit doplòkovou ochranu. Z judikatury Evropského soudu pro lidská práva pøitom vyplývá, ¾e podmínky pro spu¹tìní extrateritoriálního úèinku èl. 8 Úmluvy jsou velmi pøísné (srov. rozsudek ze dne 6. 2. 2001 ve vìci Bensaid proti Spojenému království, stí¾nost è. 44599/98).
Ostatnì tomu odpovídá i svým zpùsobem výjimeèný institut doplòkové ochrany, jeho¾ smyslem a úèelem je poskytnout subsidiární ochranu a mo¾nost legálního pobytu na území Èeské republiky tìm ¾adatelùm o mezinárodní ochranu, kterým nebyl udìlen azyl, ale u nich¾ by bylo z dùvodù taxativnì uvedených v § 14a zákona o azylu (vycházejících zejména, av¹ak nikoli bezvýjimeènì, z hledisek humanity zalo¾ených na objektivních hrozbách) neúnosné, nepøimìøené èi jinak ne¾ádoucí po¾adovat jejich vycestování. Jakkoli se tedy aplikace institutu doplòkové ochrany vztahuje k objektivním hrozbám po pøípadném návratu ¾adatele do zemì pùvodu, tedy k èásteènì jiným skuteènostem nastávajícím v odli¹ném èase ne¾ v pøípadì aplikace institutu azylu, jsou i pøi rozhodování o udìlení èi neudìlení doplòkové ochrany do jisté míry urèující tvrzení samotného ¾adatele, z nich¾ je tøeba vycházet.
Tato koncepce byla v zásadì potvrzena v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 11. 2. 2009, è. j. 1 Azs 107/2008-78, www.nssoud.cz, který se zabývá filozofií døívìj¹ích pøeká¾ek vycestování a dne¹ní doplòkové ochrany a který ve vztahu k vá¾né újmì podle § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu konstatoval, ¾e obecnì je tøeba pøi posuzování tohoto bodu vycházet z tvrzení ¾adatele a z øízení jako celku.
Z tohoto hlediska Nejvy¹¹ímu správnímu soudu nezbývá ne¾ poukázat na obecnou povinnost tvrzení ¾adatele o udìlení mezinárodní ochrany, která má zvlá¹tì v øízení ve vìcech mezinárodní ochrany zásadní význam (a to v ka¾dém stadiu øízení s výjimkou takových tvrzení, vùèi kterým se uplatní výluka zakotvená v ustanovení § 104 odst. 4 s. ø. s. i v rámci pøezkumného soudního øízení), nebo» pouze ¾adatel, resp. stì¾ovatel svým tvrzením utváøí rámec zji¹»ování skutkového stavu. Bylo v bytostném zájmu stì¾ovatelky nejen podlo¾it svá tvrzení o tom, ¾e její ¾ivotní partner, resp. man¾el po¾ívá v Èeské republice statut azylanta , ale vysvìtlit také jakým zpùsobem se tato skuteènost odrá¾í ve vztahu k existenci pøípadné hrozby vá¾né újmy ve smyslu ustanovení § 14a zákona o azylu a tvrzenému poru¹ení èl. 8 Úmluvy. Postavení stì¾ovatelky v posuzované vìci z hlediska jejího rodinného stavu pøitom v ¾ádném pøípadì nelze pova¾ovat za typické postavení uprchlíka v situaci dùkazní nouze, nebo» jí tvrzené rozhodné skuteènosti nastaly a¾ na území Èeské republiky.
Stì¾ovatelka v¹ak ani v prùbìhu øízení pøed správním orgánem, a ani poté v øízení pøed soudem, neuvedla nic, co by naznaèovalo, ¾e by ona sama mohla být uprchlíkem, ani nic, co by odùvodòovalo pøednostní aplikaci mezinárodní smlouvy ve smyslu èl. 10 Ústavy (dle pravidla aplikaèní pøednosti mezinárodní smlouvy zakotveného v tomto ustanovení, druhá èást vìty za støedníkem, se mezinárodní smlouva pou¾ije pøednostnì tehdy, jsou-li splnìny v¹echny podmínky stanovené inkorporaèním pravidlem v první èásti vìty èlánku 10 Ústavy, a zároveò pouze tehdy, pokud tato mezinárodní smlouva stanoví nìco jiného ne¾ zákon). Jinými slovy aplikace zákona o azylu by musela být v rozporu s povinností státu garantovat závazek, který plyne z mezinárodní smlouvy. Taková situace v¹ak v posuzovaném pøípadì nenastala a krajský soud tak neporu¹il ani èl. 1 odst. 2 Ústavy (resp. èl. 10 Ústavy), ani èl. 10 odst. 2 Listiny základních práv a svobod èi èl. 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod.
Ji¾ jen na okraj Nejvy¹¹í správní soud podotýká, ¾e skuteènost, ¾e stì¾ovatelka dle svého tvrzení uzavøela man¾elství s azylantem, neznamená naplnìní podmínek pro udìlení azylu podle ustanovení § 13 odst. 3 zákona o azylu. Podle citovaného ustanovení se azyl za úèelem slouèení rodiny udìlí man¾elu azylanta pouze za pøedpokladu, ¾e man¾elství trvalo pøed udìlením azylu azylantovi. Tentý¾ po¾adavek je zakotven v zákonì o azylu v ustanovení § 14b (doplòková ochrana za úèelem slouèení rodiny) v jeho odstavci 3 (podmínkou pro udìlení doplòkové ochrany za úèelem slouèení rodiny man¾elu osoby po¾ívající doplòkové ochrany je trvání man¾elství pøed udìlením doplòkové ochrany cizinci). Vý¹e uvedené v¹ak nevyluèuje¸ aby stì¾ovatelka o udìlení mezinárodní ochrany po¾ádala jménem svého dítìte, pøípadnì opakovanì i jménem svým (s uvedením nových skuteèností).
Krajský soud v Ostravì stì¾ovatelce k její ¾ádosti ustanovil zástupcem pro øízení o této kasaèní stí¾nosti advokátku a náklady øízení proto v takovém pøípadì hradí stát. Náklady spoèívají v odmìnì za dva úkony právní slu¾by v èástce 4200 Kè [§ 7, § 9 odst. 3 písm. f) a § 11 odst. 1 písm. b) a d) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., v platném znìní], a v náhradì hotových výdajù v èástce 600 Kè (§ 13 odst. 3 té¾e vyhlá¹ky)], celkem 4800 Kè. Na základì osvìdèení o registraci plátce danì z pøidané hodnoty, je¾ ustanovená zástupkynì stì¾ovatelky Nejvy¹¹ímu správnímu soudu øádnì dolo¾ila, byla k vý¹e uvedené odmìnì pøipoètena èástka 912 Kè (19 % DPH). Celková èástka 5712 Kè bude zaplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu k rukám Mgr. Bohdany Novákové, advokátky se sídlem Pod Terebkou 12, Praha 4, do 60 dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.
V Brnì 23. dubna 2009