Source: http://kraken.slv.cz/10Azs228/2017
Timestamp: 2018-09-18 16:34:55+00:00
Document Index: 58791889

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 119', '§ 81', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 109', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 16', '§ 103', 'soud ', '§ 110', '§ 110', '§ 78', '§ 110', '§ 78', '§ 60', '§ 120', '§ 1', '§ 7', '§ 9', '§ 11', '§ 13', '§ 1', '§ 7', '§ 9', '§ 11', '§ 13']

10Azs228/2017
10 Azs 228/2017-26
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy Zdeòka Kühna a soudkyò Daniely Zemanové a Michaely Bejèkové v právní vìci ¾alobce: A. B., zast. Mgr. Tomá¹em Císaøem, advokátem se sídlem Vinohradská 1233/22, Praha 2, proti ¾alované: Policie Èeské republiky, Øeditelství slu¾by cizinecké policie, se sídlem Ol¹anská 2176/2, Praha 3, proti rozhodnutí ¾alované ze dne 24. 3. 2017, èj. CPR-8614-2/ÈJ-2017-930310-V234, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 2. 6. 2017, èj. 2 A 39/2017-25,
I. Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 2. 6. 2017, èj. 2 A 39/2017-25, s e r u ¹ í .
II. Rozhodnutí ¾alované ze dne 24. 3. 2017, èj. CPR-8614-2/ÈJ-2017-930310-V234, s e r u ¹ í a vìc s e v r a c í ¾alované k dal¹ímu øízení.
III. ®alovaná j e p o v i n n a zaplatit ¾alobci náhradu nákladù øízení ve vý¹i 12 342 Kè, a to do 30 dnù od právní moci tohoto rozhodnutí k rukám jeho zástupce Mgr. Tomá¹e Císaøe, advokáta.
[1] Pøedmìtem sporu je vyho¹tìní ukrajinského obèana, který v Èeské republice pracoval bez platného povolení k výkonu práce. Klíèovou otázkou je, zda v této vìci bylo tøeba pro správní øízení ustanovit tlumoèníka.
[2] Dne 7. 3. 2017 provádìla hlídka cizinecké policie kontrolu zamìstnávání cizincù na stavbì bytového domu v Praze 3, v ulici Olgy Havlové. V rámci zásahu byl kontrolován také ¾alobce, který na stavbì pracoval. Na výzvu policistù pøedlo¾il platný cestovní pas Ukrajiny s platným polským schengenským vízem typu D MULT. ®alobce v¹ak nedolo¾il platné povolení k výkonu práce na území Èeské republiky, a proto byl následnì zaji¹tìn a pøevezen na inspektorát cizinecké policie. Zde byl s ¾alobcem sepsán protokol o výslechu úèastníka správního øízení. ®alobce byl pøes noc dr¾en v policejní cele. Následující den, tj. 8. 3. 2017, jeho výslech pokraèoval. Tého¾ dne zahájila Policie Èeské republiky, Krajské øeditelství policie hl. m. Prahy, Odbor cizinecké policie, Oddìlení pobytové kontroly, pátrání a eskort (dále jen správní orgán I. stupnì ) øízení ve vìci správního vyho¹tìní ¾alobce z Èeské republiky. Rozhodnutím ze dne 8. 3. 2017 ulo¾il správní orgán I. stupnì ¾alobci správní vyho¹tìní dle § 119 odst. 1 písm. b) bod 3 zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky, na dobu jednoho roku. Do správního spisu byl zalo¾en mj. pøípis ¾alobce, ve kterém se po pouèení vzdává práva na odvolání proti rozhodnutí o vyho¹tìní.
[3] Dne 13. 3. 2017 ¾alobce prostøednictvím svého zástupce podal odvolání proti rozhodnutí o správním vyho¹tìní. ®alovaná odvolání zamítla rozhodnutím ze dne 24. 3. 2017 pro nepøípustnost. Nepøípustnost odùvodnila § 81 odst. 2 správního øádu, dle nìho¾ právo podat odvolání nepøíslu¹í úèastníkovi, který se po oznámení rozhodnutí tohoto práva písemnì nebo ústnì do protokolu vzdal.
[4] ®alobce napadl rozhodnutí ¾alované správní ¾alobou. Mìstský soud ¾alobu zamítl. Své rozhodnutí odùvodnil zejména tím, ¾e dle spisu ¾alobce pøi výslechu odpovídal na otázky policejního orgánu a uvedl, ¾e rozumí pouèení a tlumoèníka ani právního zástupce ne¾ádá. Sice jednou v prùbìhu svého výslechu øekl, ¾e tlumoèníka ¾ádá, nicménì to bylo a¾ poté, co ji¾ sdìlil, ¾e èesky rozumí. Také v prohlá¹ení o vzdání se práva na odvolání, které s ním bylo sepsáno, uvedl, ¾e se svého práva vzdává na základì svobodné vùle a ¾e byl øádnì pouèen o následcích takového prohlá¹ení. Tvrzení ¾alobce obsa¾ené v èestném prohlá¹ení ze dne 31. 3. 2017, kde øíká, ¾e nevìdìl, jaké dokumenty podepisuje, proto¾e jim nerozumìl, pova¾uje soud za úèelové. ®alobce se prý práva na odvolání vzdal dobrovolnì a rozhodnutí ¾alované je proto v souladu se zákonem.
[5] Proti rozsudku mìstského soudu podal ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) vèasnou kasaèní stí¾nost z dùvodù dle § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s. Stì¾ovatel uvádí tøi stí¾nostní námitky. Pøednì namítá, ¾e prohlá¹ení o vzdání se práva na odvolání nemù¾e vyvolat právní úèinky. Stì¾ovatel je státní pøíslu¹ník Ukrajiny, nikdy se neuèil èe¹tinì a rozumí pouze tìm slovùm, která jsou shodná v èe¹tinì a v ukrajin¹tinì. V Èeské republice byl poprvé v ¾ivotì. Nemohl proto rozumìt tomu, co spoleènì s dal¹ími dokumenty podepisoval a jaké to pro nìho bude mít následky. Navíc prohlá¹ení pùsobí dojmem, ¾e ho sepsal sám stì¾ovatel. Tak tomu ale není. V øízení nebyl pøítomen tlumoèník, èím¾ byla poru¹ena stì¾ovatelova procesní práva.
[6] Stì¾ovatel dále argumentuje tím, ¾e prohlá¹ení o vzdání se práva na odvolání nesplòuje formální nále¾itosti, které pro podání pøedepisuje správní øád. V podání není øádnì definován ten, kdo podání èiní, ani orgán, kterému je urèeno. Také není z prohlá¹ení patrná forma, kterou bylo uèinìno, zda jej stì¾ovatel uèinil ústnì do protokolu, nebo písemnì. V neposlední øadì stì¾ovatel shledává pochybení soudu v tom, ¾e nedostateènì odùvodnil rozsudek, vycházel z nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu a nedostateènì se vypoøádal s ¾alobními námitkami. Z tìchto dùvodù pova¾uje rozsudek za nezákonný a nepøezkoumatelný.
[8] NSS pøi posuzování pøípustné kasaèní stí¾nosti dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost má po¾adované nále¾itosti, byla podána vèas a osobou oprávnìnou. Dùvodnost kasaèní stí¾nosti posoudil soud v mezích jejího rozsahu a uplatnìných dùvodù (§ 109 odst. 3 a 4 s. ø. s); neshledal pøitom vady, jimi¾ by se musel zabývat i bez návrhu. pokraèování
[10] NSS se nejprve zabýval námitkou, ¾e napadený rozsudek je nepøezkoumatelný [§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.]. Stì¾ovateli je tøeba pøisvìdèit, ¾e rozsudek je na samé hranici pøezkoumatelnosti, proto¾e nekriticky a slepì rekapituluje závìry a skutková východiska rozhodnutí správního orgánu, ani¾ by se detailnì a poctivì zabýval ¾alobními body. Z napadeného rozsudku je nicménì alespoò v základních rysech zøejmé, na základì jakých dùvodù soud rozhodl. Pokud je z rozsudku poznatelné, na jakých dùvodech soud rozhodnutí staví, nelze takový rozsudek zru¹it pro nepøezkoumatelnost. Klíèovým problémem napadeného rozsudku ostatnì není jeho nepøezkoumatelnost, ale to, ¾e pøi hodnocení jednotlivých skuteèností (zejména úèinkù ¾ádosti stì¾ovatele o tlumoèníka) nevychází ze skuteèné èasové posloupnosti celé vìci (viz dal¹í námitka).
[11] Hlavní námitkou stì¾ovatele je zpochybnìní úèinnosti prohlá¹ení o vzdání se práva na odvolání [kasaèní dùvod dle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s.]. Stì¾ovatel vysvìtluje, ¾e jeho prohlá¹ení nemù¾e vyvolat právní úèinky, jeliko¾ mu nerozumìl, nerozumìl jeho následkùm a v øízení nebyl pøítomen tlumoèník, který by mu prohlá¹ení pøelo¾il.
[12] Ze správního spisu vyplývají skutkové okolnosti v následující èasové posloupnosti. Stì¾ovatel byl kontrolován pøíslu¹níky cizinecké policie dne 7. 3. 2017 a následnì zaji¹tìn a omezen na svobodì tého¾ dne v 10:50 hod. Po pøevozu na inspektorát dostal k podpisu tøi dokumenty, konkrétnì úøední záznam o zaji¹tìní cizince, úøední záznam o umístìní osoby do policejní cely-krátkodobé a úøední záznam o umístìní osoby do policejní cely-vícehodinové. Tyto tøi dokumenty stì¾ovatel podepsal, v¹echny byly opatøeny pøekladem do azbuky. Následnì byl stì¾ovatel je¹tì tého¾ dne v 13:40 hod. pøedveden k výslechu. Z protokolu o výslechu úèastníka správního øízení je patrné, ¾e byl pouèen o právech a povinnostech dle zákona o pobytu cizincù a správního øádu. Do protokolu stì¾ovatel uvedl, ¾e pouèení rozumìl, nicménì vyu¾ívá svého práva a ¾ádá tlumoèníka, jeliko¾ nerozumí èeskému jazyku, a souèasnì souhlasí s tlumoèením do jazyka ruského. Policejní orgán na ¾ádost stì¾ovatele nijak nereagoval, tlumoèníka neustanovil a dne 8. 3. 2017 pokraèoval ve výslechu. Z protokolu vyplývá, ¾e stì¾ovatel odpovídal na otázky policejního orgánu a uvedl, ¾e v¹emu rozumìl a protokol podepsal. Souèasnì bez pøítomnosti tlumoèníka podepsal i nìkolik dal¹ích dokumentù, vèetnì prohlá¹ení o vzdání se práva na odvolání, pøièem¾ ani jednou nenamítal, tedy alespoò dle obsahu správního spisu, ¾e by nìèemu nerozumìl.
[13] Dle § 16 odst. 3 správního øádu má ka¾dý, kdo prohlásí, ¾e neovládá jazyk, jím¾ se vede øízení, právo na tlumoèníka. Právo na tlumoèníka pøiznává také Listina základních práv a svobod v èl. 37 odst. 4. Ustálená judikatura stanoví povinnost správního orgánu ustanovit tlumoèníka úèastníku, který o to po¾ádá (napø. rozsudek ze dne 27. 1. 2004, èj. 6 A 17/2000-54, è. 341/2004 Sb. NSS).
[14] Právo na tlumoèníka samozøejmì nelze vyu¾ívat k zpìtnému zpochybnìní správního øízení v tìch pøípadech, kdy úèastník opakovanì bìhem øízení uvádìl, ¾e èeskému jazyku rozumí, komunikuje se správními úøady a tlumoèníka nepo¾aduje, naèe¾ teprve v rámci øízení pøed správním soudem namítl, ¾e mu správní orgán tlumoèníka neustanovil (pro srovnání lze uvést rozsudky ze dne 4. 12. 2003, èj. 6 A 181/2002-34, ze dne 3. 9. 2008, èj. 1 As 28/2008-76, a ze dne 15. 2. 2012, èj. 1 As 21/2012-32).
[15] Nyní projednávaný pøípad se v¹ak od pøípadù projednávaných cit. judikaturou zásadnì li¹í. Stì¾ovatel bezprostøednì po zadr¾ení o tlumoèníka po¾ádal. Správní orgán tento po¾adavek zcela ignoroval, následující den stì¾ovatele vyslechl bez pøítomnosti tlumoèníka a pøedlo¾il mu k podpisu nìkolik dokumentù, vèetnì prohlá¹ení o vzdání se práva na odvolání. V tomto bodì tak správní orgán I. stupnì zásadnì pochybil, nedostál své povinnosti a upøel stì¾ovateli jeho ústavním poøádkem garantované právo. Existují tedy vá¾né pochybnosti o tom, zda stì¾ovatel opravdu rozumìl v¹em dokumentùm, které podepsal. Nutno zdùraznit, ¾e stì¾ovatel dle svého tvrzení pobývá v Èesku poprvé. Proto je zcela pøesvìdèivé i jeho tvrzení, ¾e èe¹tinì rozumí jen na zcela základní úrovni, jako ukrajin¹tinì pøíbuznému slovanskému jazyku.
[16] Pochybení správního orgánu I. stupnì zakládá záva¾nou vadu øízení, která mohla mít za následek nezákonnost rozhodnutí o vìci samé. Proto také vzdání se odvolání nemá ¾ádné úèinky, nebo» není jisté, ¾e tomuto jednostrannému procesnímu úkonu stì¾ovatel opravdu rozumìl. Proto tento procesní úkon za uvedených okolností nemù¾e zalo¾it ani nepøípustnost odvolání.
[17] Poslední námitka stì¾ovatele se vztahuje k údajným formálním nedostatkùm prohlá¹ení o vzdání se práva na odvolání, které mají zakládat jeho neplatnost [kasaèní dùvod dle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s.]. K tomuto NSS jen struènì uvádí, ¾e, odhlédne-li od kardinální vady právì popsané, pova¾uje po formální stránce takové prohlá¹ení za zcela standardní a v souladu se zákonem. Je sice evidentní, ¾e prohlá¹ení nepsal sám stì¾ovatel, to v¹ak samo o sobì nezakládá jeho neplatnost. V tomto smyslu postaèí, ¾e stì¾ovatel prohlá¹ení podepsal. Co se týèe formálních nále¾itostí prohlá¹ení, shledává ho soud dostateèným. Prohlá¹ení je zalo¾eno do správního spisu, je v nìm oznaèeno rozhodnutí, proti kterému by potenciální odvolání mìlo smìøovat, vèetnì èísla jednacího, a je v nìm uvedeno jméno stì¾ovatele s jeho podpisem. Tato námitka tak není dùvodná, její posouzení v¹ak nemá vliv na celkové posouzení vìci.
[18] NSS shledal kasaèní stí¾nost dùvodnou, a proto napadený rozsudek podle § 110 odst. 1 s. ø. s. zru¹il. S ohledem na dùvody zru¹ení rozsudku krajského soudu zru¹il také ¾alobou napadené rozhodnutí ¾alované [§ 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s. ve spojení s § 78 odst. 1 s. ø. s.]. Podle § 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s. ve spojení s § 78 odst. 4 s. ø. s. vrátil vìc ¾alované. V dal¹ím øízení ¾alovaná odvolání øádnì projedná, zohlední pøitom rovnì¾ skuteènost, ¾e správní orgán I. stupnì v rozporu se zákonem do øízení nepøibral tlumoèníka.
[19] O náhradì nákladù øízení rozhodl NSS v souladu s § 60 odst. 1 ve spojení s § 120 s. ø. s. ®alovaná ve vìci úspìch nemìla, proto nemá právo na náhradu nákladù øízení. Stì¾ovatel mìl v øízení úspìch, a má tedy právo na náhradu nákladù tìchto øízení. NSS je posledním soudem, který o vìci rozhodl; proto musí urèit náhradu nákladù celého soudního øízení.
[20] V øízení o ¾alobì pøedstavovaly náklady øízení stì¾ovatele odmìnu a náhradu hotových výdajù jeho zástupce, který uèinil dva úkony právní slu¾by [podání ¾aloby ze dne 3. 4. 2017, úèast na jednání pøed soudem dne 2. 6. 2017; § 1 odst. 1, § 7 bod 5, § 9 odst. 4 písm. d), § 11 odst. 1 písm. d) a g) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., advokátního tarifu], a to v hodnotì 3100 Kè za ka¾dý úkon právní slu¾by, celkem tedy èástku 6200 Kè. Náhrada hotových výdajù pak sestává z pau¹ální èástky 600 Kè (2 x 300 Kè dle § 13 odst. 3 advokátního tarifu); jiné hotové výdaje stì¾ovatel nespecifikoval. Proto¾e je zástupce stì¾ovatele plátcem DPH, zvy¹ují se náklady øízení o èástku 1428 Kè. Celkové náhrady øízení o ¾alobì èiní 8228 Kè.
[21] V øízení o kasaèní stí¾nosti pøedstavovaly náklady øízení stì¾ovatele odmìnu zástupce, který uèinil jeden úkon právní slu¾by [doplnìní dùvodù kasaèní stí¾nosti ze dne 28. 7. 2017; § 1 odst. 1, § 7 bod 5, § 9 odst. 4 písm. d), § 11 odst. 1 písm. d) advokátního tarifu], a to v hodnotì 3100 Kè. Náhrada hotových výdajù pak sestává z pau¹ální èástky 300 Kè pokraèování
(§ 13 odst. 3 advokátního tarifu). Proto¾e je zástupce stì¾ovatele plátcem DPH, zvy¹ují se náklady øízení o èástku 714 Kè. Celkové náklady øízení o kasaèní stí¾nosti èiní 4114 Kè.
[22] ®alovaná je tedy povinna stì¾ovateli k rukám jeho zástupce Mgr. Tomá¹e Císaøe, advokáta, uhradit náhradu nákladù soudních øízení celkem èástku ve vý¹i 12 342 Kè.