Source: http://www.wipo.int/pct/fr/texts/rules/rtoc1.htm
Timestamp: 2016-07-27 18:55:02+00:00
Document Index: 220552023

Matched Legal Cases: ["l'article 21", "l'article 11", "l'article 11", "l'article 11", "l'article 11", "l'article 12", "l'article 14", "l'article 14", "l'article 3", "l'article 14", "l'article 23", "l'article 19", "l'article 22", "l'article 31", "l'article 31", "l'article 35", "l'article 35", "l'article 35", "l'article 48", "l'article 48", "l'article 37"]

(texte en vigueur à partir du 1er juillet 2016)**
2.1: “Déposant” 2.2: “Mandataire” 2.2bis: “Représentant commun” 2.3: “Signature” 2.4: “Délai de priorité”
3.1: Formulaire de requête 3.2: Possibilité d'obtenir des formulaires 3.3: Bordereau 3.4: Prescriptions détaillées
4.1: Contenu obligatoire et contenu facultatif; signature 4.2: Pétition 4.3: Titre de l'invention 4.4: Noms et adresses 4.5: Déposant 4.6: Inventeur 4.7: Mandataire 4.8: Représentant commun 4.9: Désignation d’États, titres de protection, brevets nationaux et régionaux 4.10: Revendication de priorité 4.11: Mention d’une demande de “continuation” ou de “continuation-in-part” ou d’une demande principale ou d’un brevet principal 4.12: Prise en considération des résultats d’une recherche antérieure 4.13: [Supprimée] 4.14: [Supprimée] 4.14bis: Choix de l'administration chargée de la recherche internationale 4.15: Signature 4.16: Translittération et traduction de certains mots 4.17: Déclarations relatives aux exigences nationales visées à la règle 51bis.1.a)i) à v) 4.18: Déclaration d'incorporation par renvoi 4.19: éléments supplémentaires
5.1: Manière de rédiger la description 5.2: Divulgation de séquences de nucléotides ou d'acides aminés
6.1: Nombre et numérotation des revendications 6.2: Références à d'autres parties de la demande internationale 6.3: Manière de rédiger les revendications 6.4: Revendications dépendantes 6.5: Modèles d'utilité
7.1: Schémas d'étapes de processus et diagrammes 7.2: Délai
8.1: Contenu et forme de l'abrégé 8.2: Figure 8.3: Principes de rédaction
9.1: Définition 9.2: Observation quant aux irrégularités 9.3: Référence à l'article 21.6)
10.1: Terminologie et signes 10.2: Constance
11.1: Nombre d'exemplaires 11.2: Possibilité de reproduction 11.3: Matière à utiliser 11.4: Feuilles séparées, etc. 11.5: Format des feuilles 11.6: Marges 11.7: Numérotation des feuilles 11.8: Numérotation des lignes 11.9: Modes d'écriture des textes 11.10: Dessins, formules et tableaux dans les textes 11.11: Textes dans les dessins 11.12: Corrections, etc. 11.13: Conditions spéciales pour les dessins 11.14: Documents ultérieurs
12.1: Langues acceptées pour le dépôt des demandes internationales 12.1bis: Langue des éléments et parties remis en vertu de la règle 20.3, 20.5 ou 20.6 12.1ter: Langue des indications données en vertu de la règle 13bis.4 12.2: Langue des changements apportés à la demande internationale 12.3: Traduction aux fins de la recherche internationale 12.4: Traduction aux fins de la publication internationale
12bis.1: Copie des résultats d’une recherche antérieure et d’une demande antérieure; traduction
13.1: Exigence 13.2: Cas dans lesquels l'exigence d'unité de l'invention est réputée observée 13.3: Façon de rédiger les revendications sans incidence sur l'appréciation de l'unité de l'invention 13.4: Revendications dépendantes 13.5: Modèles d'utilité
13bis.1: Définition 13bis.2: Références (en général) 13bis.3: Références : contenu; omission de la référence ou d'une indication 13bis.4: Références : délai pour donner les indications 13bis.5: Références et indications aux fins d'un ou de plusieurs États désignés; différents dépôts pour différents États désignés; dépôts auprès d'institutions de dépôt non notifiées 13bis.6: Remise d'échantillons 13bis.7: Exigences nationales : notification et publication
13ter.1: Procédure au sein de l’administration chargée de la recherche internationale 13ter.2: Procédure au sein de l’administration chargée de l’examen préliminaire international 13ter.3: Listage des séquences pour l’office désigné
15.1: Taxe internationale de dépôt 15.2: Montant 15.3: Délai de paiement; montant dû 15.4: Remboursement
16.1: Droit de demander une taxe 16.2: Remboursement 16.3: Remboursement partiel
16bis.1: Invitation de l'office récepteur 16bis.2: Taxe pour paiement tardif
17.1: Obligation de présenter une copie d'une demande nationale ou internationale antérieure 17.2: Obtention de copies
18.1: Domicile et nationalité 18.2: [Supprimée] 18.3: Plusieurs déposants 18.4: Informations sur les conditions prévues par les législations nationales au sujet des déposants
19.1: Où déposer 19.2: Plusieurs déposants 19.3: Publication du fait de la délégation des tâches de l'office récepteur 19.4: Transmission au Bureau international agissant en tant qu'office récepteur
20.1: Constatation en vertu de l'article 11.1) 20.2: Constatation positive en vertu de l'article 11.1) 20.3: Irrégularités en vertu de l'article 11.1) 20.4: Constatation négative en vertu de l'article 11.1) 20.5: Parties manquantes 20.6: Confirmation de l’incorporation par renvoi d’éléments ou de parties 20.7: Délai 20.8: Incompatibilité avec les législations nationales
21.1: Responsabilité de l'office récepteur 21.2: Copie certifiée conforme pour le déposant
22.1: Procédure 22.2: [Supprimée] 22.3: Délai visé à l'article 12.3)
24.1: [Supprimée] 24.2: Notification de la réception de l'exemplaire original
26.1: Invitation à corriger en vertu de l’article 14.1)b) 26.2: Délai pour la correction 26.2bis: Contrôle de l’observation des prescriptions visées à l’article 14.1)a)i) et ii) 26.3: Contrôle des conditions matérielles au sens de l'article 14.1)a)v) 26.3bis: Invitation selon l'article 14.1)b) à corriger des irrégularités selon la règle 11 26.3ter: Invitation à corriger des irrégularités en vertu de l'article 3.4)i) 26.4: Procédure 26.5: Décision de l'office récepteur
26bis.1: Correction ou adjonction de revendications de priorité 26bis.2: Irrégularités dans les revendications de priorité 26bis.3: Restauration du droit de priorité par l’office récepteur
26ter.1: Correction ou adjonction de déclarations 26ter.2: Traitement des déclarations
29.1: Constatations de l'office récepteur 29.2: [Supprimée] 29.3: Indication de certains faits à l'office récepteur 29.4: Notification de l'intention de faire une déclaration selon l'article 14.4)
31.1: Demande de copies 31.2: Préparation de copies
32.1: Extension d'une demande internationale à l'État successeur 32.2: Effets de l'extension à l'État successeur
33.1: État de la technique pertinent aux fins de la recherche internationale 33.2: Domaines que la recherche internationale doit couvrir 33.3: Orientation de la recherche internationale
35.1: Lorsqu'une seule administration chargée de la recherche internationale est compétente 35.2: Lorsque plusieurs administrations chargées de la recherche internationale sont compétentes 35.3: Lorsque le Bureau international est office récepteur en vertu de la règle 19.1.a)iii)
37.1: Titre manquant 37.2: Établissement du titre
38.1: Abrégé manquant 38.2: Établissement de l'abrégé 38.3: Modification de l'abrégé
40.1: Invitation à payer des taxes additionnelles; délai 40.2: Taxes additionnelles
41.1: Prise en considération des résultats d’une recherche antérieure
43.1: Identification 43.2: Dates 43.3: Classification 43.4: Langue 43.5: Citations 43.6: Domaines sur lesquels la recherche a porté 43.6bis: Prise en considération des rectifications d’erreurs évidentes 43.7: Remarques concernant l’unité de l’invention 43.8: Fonctionnaire autorisé 43.9: Éléments supplémentaires 43.10: Forme
44.1: Copies du rapport ou de la déclaration et de l'opinion écrite 44.2: Titre ou abrégé 44.3: Copies de documents cités
Règle 44bis: Rapport préliminaire international sur la brevetabilité établi par l'administration chargée de la recherche internationale
44bis.1: Établissement du rapport; transmission au déposant 44bis.2: Communication aux offices désignés 44bis.3: Traduction à l’intention des offices désignés 44bis.4: Observations sur la traduction
45bis.1: Demande de recherche supplémentaire 45bis.2: Taxe de traitement de la recherche supplémentaire 45bis.3: Taxe de recherche supplémentaire 45bis.4: Vérification de la demande de recherche supplémentaire; correction d’irrégularités; paiement tardif des taxes; transmission à l’administration indiquée pour la recherche supplémentaire 45bis.5: Commencement, base et portée de la recherche internationale supplémentaire 45bis.6: Unité de l’invention 45bis.7: Rapport de recherche internationale supplémentaire 45bis.8: Transmission et effet du rapport de recherche internationale supplémentaire 45bis.9: Administrations chargées de la recherche internationale compétentes pour effectuer une recherche internationale supplémentaire
46.1: Délai 46.2: Où déposer 46.3: Langue des modifications 46.4: Déclaration 46.5: Forme des modifications
47.1: Procédure 47.2: Copies 47.3: Langues 47.4: Requête expresse selon l'article 23.2) avant la publication internationale
48.1: Forme et moyen 48.2: Contenu 48.3: Langues de publication 48.4: Publication anticipée à la demande du déposant 48.5: Notification de la publication nationale 48.6: Publication de certains faits
49.1: Notification 49.2: Langues 49.3: Déclarations selon l'article 19; indications selon la règle 13bis.4 49.4: Utilisation d'un formulaire national 49.5: Contenu et conditions matérielles de la traduction 49.6: Rétablissement des droits en cas d'inaccomplissement des actes visés à l'article 22
49bis.1: Choix de certains titres de protection 49bis.2: Délai pour donner les indications
49ter.1: Effet de la restauration du droit de priorité par l’office récepteur 49ter.2: Restauration du droit de priorité par l’office désigné
51.1: Délai pour présenter la requête d'envoi de copies 51.2: Copie de la notification 51.3: Délai pour payer la taxe nationale et pour remettre une traduction
51bis.1: Certaines exigences nationales admises 51bis.2: Certaines circonstances dans lesquelles des documents ou des preuves ne peuvent pas être exigés 51bis.3: Possibilité de satisfaire aux exigences nationales
53.1: Forme 53.2: Contenu 53.3: Pétition 53.4: Déposant 53.5: Mandataire ou représentant commun 53.6: Identification de la demande internationale 53.7: Élection d'États 53.8: Signature 53.9: Déclaration concernant les modifications
54.1: Domicile et nationalité 54.2: Droit de présenter une demande d'examen préliminaire international 54.3: Demandes internationales déposées auprès du Bureau international agissant en tant qu'office récepteur 54.4: Déposant non autorisé à présenter une demande d'examen préliminaire international
55.1: Langue de la demande d'examen préliminaire international 55.2: Traduction de la demande internationale 55.3: Langue et traduction des modifications et des lettres
57.1: Obligation de payer 57.2: Montant 57.3: Délai de paiement; montant dû 57.4: Remboursement
58.1: Droit de demander une taxe 58.2: [Supprimée] 58.3: Remboursement
58bis.1: Invitation par l'administration chargée de l'examen préliminaire international 58bis.2: Taxe pour paiement tardif
59.1: Demandes d'examen préliminaire international visées à l'article 31.2)a) 59.2: Demandes d'examen préliminaire international visées à l'article 31.2)b) 59.3: Transmission de la demande d'examen préliminaire international à l'administration compétente
Règle 60: Irrégularités dans la demande d'examen préliminaire international 60.1: Irrégularités dans la demande d'examen préliminaire international
Règle 61: Notification de la demande d'examen préliminaire international et des élections
61.1: Notification au Bureau international et au déposant 61.2: Notification aux offices élus 61.3: Information du déposant 61.4: Publication dans la gazette
62.1: Copie de l’opinion écrite de l’administration chargée de la recherche internationale et des modifications effectuées avant la présentation de la demande d’examen préliminaire international 62.2: Modifications effectuées après la présentation de la demande d’examen préliminaire international
64.1: État de la technique 64.2: Divulgations non écrites 64.3: Certains documents publiés
65.1: Relation avec l'État de la technique 65.2: Date pertinente
66.1: Base de l'examen préliminaire international 66.1bis: Opinion écrite de l’administration chargée de la recherche internationale 66.1ter: Recherches complémentaires 66.2: Opinion écrite de l'administration chargée de l'examen préliminaire international 66.3: Réponse formelle à l'administration chargée de l'examen préliminaire international 66.4: Possibilité additionnelle de présenter des modifications ou des arguments 66.4bis: Prise en considération des modifications, des arguments et des rectifications d’erreurs évidentes 66.5: Modifications 66.6: Communications officieuses avec le déposant 66.7: Copie et traduction de la demande antérieure dont la priorité est revendiquée 66.8: Forme des modifications
68.1: Pas d'invitation à limiter ou à payer 68.2: Invitation à limiter ou à payer 68.3: Taxes additionnelles 68.4: Procédure en cas de limitation insuffisante des revendications 68.5: Invention principale
69.1: Commencement de l’examen préliminaire international 69.2: Délai pour l’examen préliminaire international
70.1: Définition 70.2: Base du rapport 70.3: Identification 70.4: Dates 70.5: Classification 70.6: Déclaration selon l'article 35.2) 70.7: Citations selon l'article 35.2) 70.8: Explications selon l'article 35.2) 70.9: Divulgations non écrites 70.10: Certains documents publiés 70.11: Mention de modifications 70.12: Mention de certaines irrégularités et d'autres éléments 70.13: Remarques concernant l'unité de l'invention 70.14: Fonctionnaire autorisé 70.15: Forme; titre 70.16: Annexes du rapport 70.17: Langues du rapport et des annexes
71.1: Destinataire 71.2: Copies de documents cités
72.1: Langues 72.2: Copie de la traduction pour le déposant 72.2bis: Traduction de l’opinion écrite de l’administration chargée de la recherche internationale établie en vertu de la règle 43bis.1 72.3: Observations relatives à la traduction
73.1: Préparation de copies 73.2: Communication aux offices élus
76.1: [Supprimée] 76.2: [Supprimée] 76.3: [Supprimée] 76.4: Délai pour la traduction du document de priorité 76.5: Application de certaines règles aux procédures au sein des offices élus
78.1: Délai 78.2: [Supprimée] 78.3: Modèles d'utilité
80.1: Délais exprimés en années 80.2: Délais exprimés en mois 80.3: Délais exprimés en jours 80.4: Dates locales 80.5: Expiration un jour chômé ou un jour férié 80.6: Date de documents 80.7: Fin d'un jour ouvrable
81.1: Propositions 81.2: Décision par l'Assemblée 81.3: Vote par correspondance
82bis.1: Signification de "délai" dans l'article 48.2) 82bis.2: Rétablissement des droits et autres dispositions auxquelles l'article 48.2) est applicable
83.1: Preuve du droit 83.1bis: Cas où le Bureau international est l'office récepteur 83.2: Information
86.1: Contenu 86.2: Langues; forme et moyen de publication; délai 86.3: Fréquence de publication 86.4: Vente 86.5: Titre 86.6: Autres détails
88.1: Exigence de l'unanimité 88.2: [Supprimée] 88.3: Exigence d'absence d'opposition de certains États 88.4: Procédure
89.1: Objet 89.2: Source 89.3: Publication et entrée en vigueur
89bis.1: Demandes internationales 89bis.2: Autres documents 89bis.3: Communication entre offices
90.1: Désignation d'un mandataire 90.2: Représentant commun 90.3: Effets des actes effectués par les mandataires et les représentants communs ou à leur intention 90.4: Mode de désignation d'un mandataire ou d'un représentant commun 90.5: Pouvoir général 90.6: Révocation et renonciation
90bis.1: Retrait de la demande internationale 90bis.2: Retrait de désignations 90bis.3: Retrait de revendications de priorité 90bis.3bis: Retrait d’une demande de recherche supplémentaire 90bis.4: Retrait de la demande d'examen préliminaire international ou d'élections 90bis.5: Signature 90bis.6: Effet d'un retrait 90bis.7: Faculté selon l'article 37.4)b)
91.1: Rectification d’erreurs évidentes 91.2: Requêtes en rectification 91.3: Autorisation et effet des rectifications
92.1: Lettre d'accompagnement et signature 92.2: Langues 92.3: Expéditions postales effectuées par les offices nationaux et les organisations intergouvernementales 92.4: Utilisation de télégraphes, téléimprimeurs, télécopieurs, etc.
93.1: Office récepteur 93.2: Bureau international 93.3: Administrations chargées de la recherche internationale et administrations chargées de l'examen préliminaire international 93.4: Reproductions
94.1: Accès au dossier détenu par le Bureau international94.1bis: Accès au dossier détenu par l’office récepteur94.1ter: Accès au dossier détenu par l’administration chargée de la recherche internationale 94.2: Accès au dossier détenu par l'administration chargée de l'examen préliminaire international94.2bis: Accès au dossier détenu par l’office désigné 94.3: Accès au dossier détenu par l'office élu
95.1: Obtention de copies de traductions
96.1: Barème de taxes reproduit en annexe au règlement d'exécution
** Adopté le 19 juin 1970 et modifié le 14 avril 1978, le 3 octobre 1978, le 1er mai 1979, le 16 juin 1980, le 26 septembre 1980, le 3 juillet 1981, le 10 septembre 1982, le 4 octobre 1983, le 3 février 1984, le 28 septembre 1984, le 1er octobre 1985, le 12 juillet 1991, le 2 octobre 1991, le 29 septembre 1992, le 29 septembre 1993, le 3 octobre 1995, le 1er octobre 1997, le 15 septembre 1998, le 29 septembre 1999, le 17 mars 2000, le 3 octobre 2000, le 3 octobre 2001, le 1er octobre 2002, le 1er octobre 2003, le 5 octobre 2004, le 5 octobre 2005, le 3 octobre 2006, le 12 novembre 2007, le 15 mai 2008, le 29 septembre 2008, le 1er octobre 2009, le 29 septembre 2010, le 5 octobre 2011, le 9 octobre 2012, le 2 octobre 2013, le 30 septembre 2014 et le 14 octobre 2015.