Source: https://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqge3f6nbrg4wta
Timestamp: 2019-10-15 05:06:08+00:00
Document Index: 34376545

Matched Legal Cases: ['§ 4', '§ 5', '§ 6', '§ 7', '§ 8', '§ 9', '§ 2', '§ 3', '§ 2', '§ 2', '§ 4', '§ 18', 'zákona č. 110', 'zákona č. 180', 'čl. 7', 'čl. 7', 'čl. 7', 'čl. 23', '§ 8', '§ 7', 'čl. 9', 'čl. 21', '§ 7', 'čl. 13', '§ 9', 'čl. 17', 'čl. 7', 'čl. 9', 'čl. 21', '§ 2', '§ 2', '§ 4', '§ 9', '§ 2', '§ 3', 'Čl. 2', '§ 18', 'zákona č. 110', 'Čl. 3', '§ 18', 'zákona č. 110']

417/2016 Sb. - Beck-online
417/2016 Sb.: od 1. 1. 2017
§ 4 Označování čistého množství potraviny
§ 5 Označování šarže
§ 6 Způsob označování potravin podle § 7 a 8 zákona
§ 8 Technický předpis
Příloha. Grafické znázornění podle § 9b odst. 1 zákona, § 2 odst. 2 a § 3 odst. 1
417/2016 Sb. znění účinné od 1. 1. 2017
Ustanovení § 2 odst. 1 písm. a), § 2 odst. 4 písm. a) a b) a § 4 odst. 4 nabývají účinnosti dnem 1. července 2017.
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 18 odst. 1 písm. a) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 180/2016 Sb., (dále jen „zákon“):
Tato vyhláška zapracovává příslušný předpis Evropské unie1, zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Evropské unie2 a upravuje některé způsoby označování potravin a způsob označení šarže.
Pro účely této vyhlášky se na pokrmy vztahují všechny požadavky stanovené pro potraviny, kromě požadavků stanovených pro způsob označování pro nebalenou potravinu a potravinu zabalenou bez přítomnosti spotřebitele.
Touto vyhláškou nejsou dotčeny povinnosti týkající se poskytování informací o původu potraviny stanovené přímo použitelnými předpisy Evropské unie3.
Informace o potravinách neobsahují zavádějící údaje ve smyslu čl. 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011, ze kterých při zohlednění způsobu, jakým je potravina prezentována spotřebiteli, zejména vyplývá, že
potravina nebo její složka je „vhodná pro děti“, „domácí“, „čerstvá“, „živá“, „čistá“, „přírodní“ nebo „pravá“,
charakter potraviny je „dia“,
potravina je dietní nebo dietetická, nebo
potravina byla vyrobena podle náboženských nebo rituálních zvyklostí.
Informace o potravinách dále neobsahují zavádějící údaje ve smyslu čl. 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 o původu nezpracované potraviny4, vinařských produktů5 nebo mléka vyjádřením slovy „česká potravina“ nebo grafickým znázorněním uvedeným v příloze k této vyhlášce.
Informace o potravinách dále neobsahují zavádějící údaje ve smyslu čl. 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011, které by zejména mohly
vyvolat pochybnosti o neškodnosti jiných podobných potravin nebo vyvolat u spotřebitele obavy z jejich použití,
vést k záměně běžných potravin s potravinami pro zvláštní výživu, nebo
v odvozené nebo ve zdrobnělé formě vést k záměně potravin s potravinami, které jsou vymezeny právním předpisem upravujícím potraviny6 nebo nařízením o společné organizaci trhů se zemědělskými produkty7.
Za zavádějící se nepovažuje, pokud
je údaj podle odstavce 1 písm. a) součástí názvu potraviny, názvu druhu, skupiny nebo podskupiny uvedené u jednotlivých druhů potravin v právních předpisech upravujících potraviny6 nebo v přímo použitelných předpisech Evropské unie upravujících potraviny8,
je údaj podle odstavce 1 písm. a) součástí popisné informace, a prvků, vztahujících se ke způsobu prezentace potraviny jako celku, která jeho použití prokazatelně odůvodňuje a neuvádí spotřebitele v omyl,
údaj podle odstavce 1 písm. c) odpovídá požadavkům vyhlášky o potravinách určených pro zvláštní výživu9 nebo nařízení o potravinách určených pro kojence a malé děti a potravinách pro zvláštní lékařské účely10,
je údaj podle odstavce 1 písm. d) doložen dokladem vydaným příslušnými náboženskými autoritami, popřípadě kopií platného rozhodnutí o povolení k porážce zvířat pro potřeby církví a náboženských společností vydaného Ministerstvem zemědělství,
jsou poskytnuty údaje podle odstavce 2 a zároveň 100 % všech složek celkové hmotnosti nezpracované potraviny4, vinařských produktů5 nebo mléka pochází z České republiky a prvovýroba11 a porážka zvířat a všechny fáze výroby proběhly v České republice.
Informace o potravinách neobsahují údaje, jejichž pravdivost nelze dokázat.
Aniž jsou dotčeny právní předpisy Evropské unie o povinném označování původu, zejména nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 a prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1337/2013, lze při uvádění potraviny na trh poskytnout informaci slovy „česká potravina“ nebo grafickým znázorněním uvedeným v příloze k této vyhlášce, pokud součet hmotnosti složek pocházejících z České republiky tvoří nejméně 75 % celkové hmotnosti všech složek stanovené v okamžiku jejich použití při výrobě potraviny jiné než nezpracované4, vinařských produktů5 nebo mléka a výroba proběhla na území České republiky; přidaná voda se nezapočítává do celkové hmotnosti všech složek.
Při uvádění potraviny na trh lze poskytnout informaci slovy „vyrobeno v České republice“, pokud výroba proběhla na území České republiky.
Označení podle odstavce 1 a odstavce 2 nelze použít pro vinařské produkty.
Označování čistého množství potraviny
Údaj o čistém množství podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 se uvede způsobem podle čl. 23 tohoto nařízení.
Kromě způsobu podle odstavce 1 lze údaj o čistém množství uvést způsobem podle
pravidel pro označení symbolu „e“12,
nařízení upravujících zemědělské produkty7 nebo
právních předpisů upravujících potraviny6.
Údaj o čistém množství se u polotuhých nebo polotekutých výrobků uvádí v jednotkách hmotnostních nebo objemových, stanoví-li tak právní předpis upravující potraviny6.
U pekařských a cukrářských výrobků podle vyhlášky pro mlýnské obilné výrobky, těstoviny, pekařské výrobky a cukrářské výrobky a těsta13 se v souladu s § 8 odst. 2 zákona uvede čisté množství způsobem podle odstavců 1 a 2.
Označování šarže
Před označení šarže se uvede písmeno „L“ s výjimkou případů, kdy je tento údaj zřetelně odlišitelný od ostatních údajů a není možná jeho záměna s jiným údajem.
Označení šarže musí být snadno viditelné, jasně čitelné a nesmazatelné.
U baleného stolního másla se za označení šarže považuje datum výroby.
Způsob označování potravin podle § 7 a 8 zákona
Údaj o látce vymezené v čl. 9 odst. 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 se uvede způsobem podle čl. 21 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011.
U potravin podle § 7 zákona se požadované údaje uvedou velikostí písma podle čl. 13 odst. 2 a 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011.
Způsob poskytování informací o pokrmech podle § 9a zákona
Název pokrmu se uvede způsobem podle čl. 17 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011.
V souladu s čl. 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 se při uvedení názvu pokrmu zejména způsobem, který spotřebiteli neumožní zjistit skutečnou povahu pokrmu, který se liší svým složením nebo výrobou od pokrmu známého pod daným názvem, označení názvu pokrmu uvede připojením další popisné informace. Uvedení popisné informace se uvede způsobem, který umožní spotřebiteli zjistit skutečnou povahu pokrmu a odlišit ji od pokrmu, s nímž by mohl být zaměněn.
Informace o výskytu látky vymezené v čl. 9 odst. 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 v pokrmu se uvádí
písemně podle čl. 21 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011,
písemně slovy „Informaci o výskytu konkrétních alergenů v pokrmu žádejte u obsluhy.“ nebo jinými slovy, která mají pro spotřebitele podobný význam, včetně následného předání informace o výskytu konkrétního alergenu v pokrmu spotřebiteli,
písemně slovy prostřednictvím zařízení pro vizuální komunikaci nebo
Vyhláška č. 113/2005 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků.
Vyhláška č. 368/2005 Sb․, kterou se mění vyhláška č. 113/2005 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků.
Vyhláška č. 497/2005 Sb., kterou se mění vyhláška č. 113/2005 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků, ve znění vyhlášky č. 368/2005 Sb.
Vyhláška č. 101/2007 Sb., kterou se mění vyhláška č. 113/2005 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků, ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška č. 127/2008 Sb., kterou se mění vyhláška č. 113/2005 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků, ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška č. 117/2011 Sb., kterou se mění vyhláška č. 113/2005 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků, ve znění pozdějších předpisů.
Potraviny uvedené na trh nebo označené přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky mohou být uváděny na trh do vyčerpání zásob.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2017, s výjimkou ustanovení § 2 odst. 1 písm. a), § 2 odst. 4 písm. a) a b) a § 4 odst. 4, která nabývají účinnosti dnem 1. července 2017.
Grafické znázornění podle § 9b odst. 1 zákona, § 2 odst. 2 a § 3 odst. 1
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011, v platném znění.
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 29/2012 ze dne 13. ledna 2012 o obchodních normách pro olivový olej, v platném znění.
Čl. 2 odst. 1 písm. n) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin, v platném znění.
Příloha VII nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, v platném znění.
Vyhláška č. 333/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), b), g) a h) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro mlýnské obilné výrobky, těstoviny, pekařské výrobky a cukrářské výrobky a těsta.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 609/2013 ze dne 12. června 2013 o potravinách určených pro kojence a malé děti, potravinách pro zvláštní lékařské účely a náhradě celodenní stravy pro regulaci hmotnosti a o zrušení směrnice Rady 92/52/EHS, směrnic Komise 96/8/ES, 1999/21/ES, 2006/125/ES a 2006/141/ES.
Čl. 3 odst. 17 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin, v platném znění.
Vyhláška č. 333/1997 Sb., kterou se provádí § 18 odst. 1 písm. a), b), g) a h) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro mlýnské obilné výrobky, těstoviny, pekařské výrobky a cukrářské výrobky a těsta, ve znění pozdějších přepisů.
Přehled souvislostí Verze(1) Ruší (6) Dokumenty EU (19) Nadřazené předpisy (1) Aktuální k datu Historie Editorial Záložky
Souvislosti k 417/2016 Sb. bez vazby na §