Source: http://kraken.slv.cz/2Azs19/2012
Timestamp: 2018-07-22 20:50:00+00:00
Document Index: 4459800

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 14', 'soud ', 'Soud ', 'Soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 102', '§ 104', '§ 106', '§ 106', '§ 105', '§ 104', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', '§ 179', '§ 118', '§ 179', '§ 120', '§ 33', '§ 119', '§ 118', '§ 119', '§ 179', '§ 14', '§ 118', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 110']

2Azs19/2012
2 Azs 19/2012-39
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù Mgr. Radovana Havelce a JUDr. Vojtìcha ©imíèka v právní vìci ¾alobce: B. J., zastoupen Mgr. Radimem Strnadem, advokátem se sídlem Pøíkop 8, Brno, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 7. 4. 2011, è. j. OAM-522/VL-18-K03-2009, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 30. 3. 2012, è. j. 56 Az 24/2011-60,
Napadený rozsudek krajského soudu je v dané vìci ji¾ druhým v poøadí. V prvním rozsudku (ze dne 18. 8. 2011, è. j. 56 Az 24/2011-26) se krajský soud zabýval zejména otázkou udìlení azylu z humanitárních dùvodù dle § 14 zákona o azylu, pøièem¾ konstatoval, ¾e na udìlení humanitárního azylu není právní nárok a posouzení dùvodù ¾adatele je otázkou správního uvá¾ení, jeho¾ meze ¾alovaný v daném pøípadì nepøekroèil. Kromì toho krajský soud uvedl, ¾e obavy stì¾ovatele z naru¹ení jeho soukromého a rodinného ¾ivota v pøípadì nuceného opu¹tìní Èeské republiky nejsou dùvodem pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu. Rozsudek krajského soudu byl ov¹em Nejvy¹¹ím správním soudem zru¹en rozsudkem ze dne 29. 2. 2012, è. j. 2 Azs 38/2011-47, a vìc byla krajskému soudu vrácena k dal¹ímu øízení.
Krajský soud byl Nejvy¹¹ím správním soudem zavázán k tomu, aby se, v rámci posouzení otázky udìlení doplòkové ochrany pro údajný rozpor vycestování stì¾ovatele s mezinárodními závazky Èeské republiky ve smyslu § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu, zabýval mírou stì¾ovatelovy sociální integrace a tím, zda by v jeho pøípadì povinnost opustit území ÈR nebyla nepøimìøeným zásahem do jeho soukromého a rodinného ¾ivota ve smyslu èlánku 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (dále jen Úmluva ).
Krajský soud se v nyní napadeném rozsudku zabýval toliko doplòkovou mezinárodní ochranou a konstatoval, ¾e se ¾alovaný pøi posouzení této otázky dostateènì zabýval stì¾ovatelovým rodinným a soukromým ¾ivotem. Soud v této souvislosti podrobnì rekapituloval závìry ¾alovaného, s nimi¾ se ztoto¾nil. Stì¾ovateli nicménì pøisvìdèil v tom, ¾e ¾alovaný nemìl pøihlédnout ke v¹em døívìj¹ím trestním odsouzením stì¾ovatele, nebo» v nìkterých pøípadech ji¾ na nìj bylo nutno hledìt, jako by nebyl odsouzen. Podle krajského soudu v¹ak uvedené pochybení ¾alovaného nezpùsobilo nezákonnost jeho rozhodnutí; pøedmìtné trestní kauzy toti¾ nebyly zdaleka jediným ani rozhodujícím dùvodem, pro který ¾alovaný stì¾ovateli nevyhovìl, pøièem¾ k závìru o opakovaném poru¹ování zákonù stì¾ovatelem a jeho nedostateèné integraci do èeské spoleènosti postaèí zji¹tìní o jeho nelegálním pobytu zde a o pou¾ití padìlaného øidièského prùkazu. Soud dále zdùraznil, ¾e stì¾ovatel i jeho man¾elka jsou obèany Mongolska. Pøesto¾e tedy jejich návrat do vlasti mù¾e být spojen s øadou obtí¾í, jejich opìtovná integrace do mongolské spoleènosti není vylouèena. Jejich nezletilý syn si zde, s ohledem na svùj nízký vìk, dosud nemohl vytvoøit ¾ádné sociální vazby, které by byly jeho pøípadným vycestováním zpøetrhány. Ze zpráv o situaci v Mongolsku pak vyplynulo, ¾e stì¾ovateli ani jeho rodinì nehrozí v zemi pùvodu ¾ádné nebezpeèí ze strany státních orgánù ani soukromých osob. Krajský soud tedy uzavøel, ¾e u stì¾ovatele není naplnìn ¾ádný z dùvodù pro udìlení doplòkové ochrany.
Stì¾ovatel rozsudek krajského soudu napadá z dùvodù podle § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ). Uplatnìné kasaèní námitky smìøují proti neudìlení doplòkové mezinárodní ochrany. Stì¾ovatel pova¾uje závìr krajského soudu ohlednì této otázky za vìcnì nesprávný a èásteènì i za nepøezkoumatelný pro nedostatek dùvodù. Kromì toho té¾ namítá nezákonný postup ¾alovaného pøi zji¹»ování a hodnocení skutkového stavu vìci.
Nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku stì¾ovatel spatøuje konkrétnì v tom, ¾e se krajský soud dostateènì nezabýval otázkou jeho integrace do èeské spoleènosti, aèkoliv právì k tomu byl Nejvy¹¹ím správním soudem v jeho pøedchozím zru¹ujícím rozsudku zavázán. Stì¾ovatel v této souvislosti zdùrazòuje (krajským soudem akceptované) pochybení ¾alovaného, jen¾ pøi zkoumání jeho integrace do zdej¹í spoleènosti pøecenil význam jeho døívìj¹í trestné èinnosti, její¾ páchání samo o sobì nesvìdèí o tom, ¾e zde není integrován. ®alovaný i krajský soud pova¾ovali za podstatné, ¾e jsou stì¾ovatel i jeho man¾elka mongolskými státními pøíslu¹níky, ani¾ by v¹ak dostateènì zohlednili trvalý pobyt stì¾ovatelovy man¾elky a délku pobytu stì¾ovatele v ÈR, nebo skuteènost, ¾e stì¾ovatel a jeho ¾ena ji¾ nemají v Mongolsku zázemí potøebné k rozvíjení jejich rodinného ¾ivota.
Pokud jde o hodnocení míry stì¾ovatelovy integrace, krajský soud èásteènì akceptoval námitku nezákonného postupu ¾alovaného, jen¾ vzal v úvahu døívìj¹í trestnou èinnost stì¾ovatele, a to vèetnì pøípadù, v nich¾ na nìj mìlo být pohlí¾eno, jako by nebyl odsouzen. Stì¾ovatel ale nesouhlasí se závìrem krajského soudu, ¾e toto pochybení nebylo dùvodem pro zru¹ení rozhodnutí ¾alovaného, proto¾e k závìru o opakovaném poru¹ování zákonù ¾alobcem by postaèila pouze fakta o nelegálním pobytu ¾alobce v ÈR a pou¾ití padìlaného øidièského prùkazu . Stì¾ovatel je toti¾ pøesvìdèen, ¾e z rozhodnutí ¾alovaného nelze dovozovat, ¾e by o vìci rozhodl stejnì i tehdy, pokud by nepøihlédl k jeho ji¾ zahlazené trestné èinnosti. Uvedený závìr krajského soudu proto nemá oporu ve správním spise.
Stì¾ovatel je pøesvìdèen, ¾e je u nìj dán dùvod pro udìlení doplòkové ochrany pro rozpor jeho vycestování s mezinárodními závazky Èeské republiky, konkrétnì s èlánkem 8 Úmluvy. V tomto smyslu zdùrazòuje, ¾e mu bylo Policií Èeské republiky ulo¾eno správní vyho¹tìní na dobu deseti let, pøièem¾ o jeho ¾alobì proti rozhodnutí o vyho¹tìní nebylo v dobì podání této kasaèní stí¾nosti rozhodnuto. Stì¾ovateli tak hrozí dlouhodobý zákaz pobytu na území ÈR. Jmenovaný se nicménì domnívá, ¾e v jeho pøípadì by, vzhledem k jeho osobní situaci, pøedstavovalo ji¾ pouhé vycestování z ÈR velmi intenzivní zásah do jeho práva na soukromý a rodinný ¾ivot. Stì¾ovatel v této souvislosti odkazuje na dùvodovou zprávu k zákonu è. 165/2006 Sb., jím¾ byl novelizován zákon o azylu s úèinností ke dni 1. 9. 2006, podle které lze pøípadný rozpor vycestování ¾adatele o azyl s èlánkem 8 Úmluvy pova¾ovat za vá¾nou újmu ve smyslu § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu.
Z vý¹e uvedených dùvodù navrhuje stì¾ovatel napadený rozsudek krajského soudu zru¹it a vìc vrátit tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti setrvává na svém stanovisku, ¾e v daném pøípadì nebyl naplnìn ¾ádný z dùvodù pro udìlení mezinárodní ochrany. ®alovaný odmítá, ¾e by závìr krajského soudu o nedostateèné spoleèenské integraci stì¾ovatele nemìl oporu ve správním spise. Podle jeho názoru soud, stejnì jako ¾alovaný sám, vycházel ze v¹ech skuteèností zji¹tìných v prùbìhu správního øízení, a nikoliv pouze ze zji¹tìní o trestné èinnosti stì¾ovatele. Døívìj¹í trestná èinnost stì¾ovatele, k ní¾ podle trestnìprávních pøedpisù ¾alovaný nebyl oprávnìn pøihlédnout, nebyla rozhodujícím dùvodem pro nevyhovìní jeho ¾ádosti. ®alovaný v rozhodnutí poukázal i na to, ¾e zde stì¾ovatel pobýval nelegálnì a pou¾il padìlaný øidièský prùkaz. ®alovaný se ztoto¾òuje se závìrem krajského soudu, ¾e pøípadné obtí¾e spojené s návratem stì¾ovatele a jeho rodiny do Mongolska nedosahují takové intenzity, aby odùvodòovaly udìlení doplòkové ochrany podle § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu. ®alovaný proto navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost odmítl pro nepøijatelnost, nebo ji pøípadnì jako nedùvodnou zamítl.
Nejvy¹¹í správní soud se nejprve zabýval pøípustností kasaèní stí¾nosti. Kasaèní stí¾nost je dle § 102 s. ø. s. zásadnì pøípustná, s výjimkou pøípadù taxativnì vypoètených v § 104 s. ø. s., pokud splòuje zákonné nále¾itosti (§ 106 odst. 1 s. ø. s.), je podána vèas (§ 106 odst. 2 s. ø. s.) a stì¾ovatel je øádnì zastoupen (§ 105 s. ø. s.). V dané vìci má kasaèní stí¾nost v¹echny nále¾itosti a jsou splnìny podmínky øízení. Pøípustnosti kasaèní stí¾nosti nebrání ani § 104 odst. 3 písm. a) s. ø. s.; Nejvy¹¹í správní soud ve svém pøedchozím rozhodnutí nyní øe¹ené dùvody vìcnì neposuzoval a stì¾ovatel mj. namítá, ¾e krajský soud nerespektoval závazný právní názor zdej¹ím soudem vyslovený.
Stì¾ovatel namítá v první øadì nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku pro nedostatek dùvodù. Z konstantní judikatury zdej¹ího soudu vyplývá, ¾e nepøezkoumatelnost pro nedostatek dùvodù je dána pøedev¹ím tehdy, opøel-li soud rozhodovací dùvody o skuteènosti v øízení nezji¹»ované, pøípadnì zji¹tìné v rozporu se zákonem (srov. napø. rozsudek ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Ads 58/2003-75; ve¹kerá zde citovaná judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu je dostupná na www.nssoud.cz), nebo pokud zcela opomenul vypoøádat nìkterou z námitek uplatnìných v ¾alobì (srov. napø. rozsudek ze dne 27. 6. 2007, è. j. 3 As 4/2007-58, rozsudek ze dne 18. 10. 2005, è. j. 1 Afs 135/2004-73, èi rozsudek ze dne 8. 4. 2004, è. j. 4 Azs 27/2004-74). V rozsudku ze dne 14. 7. 2005, è. j. 2 Afs 24/2005-44, dospìl zdej¹í soud k závìru, ¾e je rozhodnutí soudu nutné pova¾ovat za nepøezkoumatelné také tehdy, pokud z jeho odùvodnìní není zøejmé, proè soud nepova¾oval za dùvodnou právní argumentaci úèastníka øízení v ¾alobì a proè ¾alobní námitky úèastníka pova¾uje za liché, mylné nebo vyvrácené, zejména tehdy, jde-li o právní argumentaci, na ní¾ je postaven základ ¾aloby.
V nyní projednávané vìci ov¹em stì¾ovateli nelze pøisvìdèit v názoru, ¾e se krajský soud nevypoøádal s jeho námitkami, které smìøovaly proti rozhodnutí o neudìlení doplòkové ochrany, nebo ¾e se dostateènì nezabýval jeho integrací do zdej¹í spoleènosti. Z odùvodnìní napadeného rozsudku je ji¾ na první pohled patrné, ¾e krajský soud tuto otázku posoudil na základì skuteèností uvedených stì¾ovatelem v ¾alobì, a ¾e zohlednil nejen jeho trestnou èinnost, nýbr¾ i jeho souèasnou rodinnou situaci, délku jeho pobytu v ÈR i jeho èlenství v boxerském klubu. Krajský soud v rozsudku rovnì¾ uvedl, proè neshledal stì¾ovatelovy námitky ve vìci doplòkové ochrany dùvodnými.
Nejvy¹¹í správní soud v¹ak nemohl pøehlédnout, ¾e se soud prvního stupnì nikterak nezabýval námitkami proti neudìlení azylu z humanitárních dùvodù. Krajský soud tento postup odùvodnil tím, ¾e otázka humanitárního azylu byla pøedmìtem podrobného posouzení v jeho prvním rozsudku v dané vìci, jen¾ byl sice posléze napaden kasaèní stí¾ností, která v¹ak byla shledána dùvodnou toliko v rozsahu námitek proti neudìlení doplòkové ochrany, zatímco v otázce humanitárního azylu se zdej¹í soud naopak ztoto¾nil s jeho závìry. Nejvy¹¹í správní soud hodnotí uvedený postup jako nesprávný. Krajský soud se sice s námitkami proti neudìlení humanitárního azylu vypoøádal v rozsudku ze dne 18. 8. 2011, ov¹em tento rozsudek byl jako celek zru¹en Nejvy¹¹ím správním soudem. Krajský soud se tak dopustil pochybení, které by obecnì mohlo zpùsobit nepøezkoumatelnost jeho rozsudku (srov. napø. rozsudek NSS ze dne 24. 7. 2009, è. j. 2 Afs 30/2009-182). V tomto pøípadì se v¹ak jedná o vìdomé a v rozsudku výslovnì odùvodnìné opomenutí nìkterých ¾alobních námitek, které byly ji¾ døíve podrobeny pøezkumu krajského soudu i Nejvy¹¹ího správního soudu. Z hlediska pøezkoumatelnosti nyní napadeného rozsudku je proto podstatné, ¾e pøedmìtné ¾alobní námitky neunikly vìcnému posouzení zdej¹ího soudu. Nejvy¹¹í správní soud pøi pøedchozím kasaèním øízení dùvody pro udìlení humanitárního azylu neshledal a od té doby se z jeho podmínek u stì¾ovatele ani v zemi jeho pùvodu nic nezmìnilo. Nad to je tøeba zdùraznit, ¾e zvolený postup krajskému soudu nikterak nebránil v øádném vypoøádání námitek smìøujících proti neudìlení doplòkové ochrany, a ¾e stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti v tomto smyslu nièeho nenamítal. Nejvy¹¹í správní soud proto dospìl k závìru, ¾e uvedené pochybení krajského soudu není v tomto pøípadì dùvodem k zru¹ení jeho rozsudku.
Stì¾ovatel dále brojí proti závìrùm soudu a ¾alovaného o neudìlení doplòkové mezinárodní ochrany. Poukazuje na skuteènost, ¾e mu hrozí dlouhodobý zákaz pobytu na území
Èeské republiky, a kromì toho se domnívá, ¾e v jeho pøípadì by ji¾ pouhé vycestování z Èeské republiky bylo poru¹ením èlánku 8 Úmluvy.
Zásahem do soukromého a rodinného ¾ivota, který si cizinec na území ÈR vytvoøil, by v souvislosti s èlánkem 8 Úmluvy mohl být zpravidla pouze dlouhodobý zákaz pobytu, který by právì svou délkou mohl dosáhnout intenzity nepøimìøeného zásahu ve smyslu judikatury Evropského soudu pro lidská práva (ESLP). Výjimkou by pak mohl být pouze pøípad, kdy by nepøimìøeným zásahem do rodinné èi osobní vazby byla ji¾ pouhá nutnost jeho vycestování. Otázku existence rodinného ¾ivota ve smyslu èlánku 8 Úmluvy je pøitom dle Evropského soudu pro lidská práva tøeba posuzovat s ohledem na stav v dobì, kdy zákaz pobytu nabyl právní moci (srov. napøíklad rozsudky ze dne ze dne 26. 9. 1997, ve vìci El Boujaidi proti Francii, stí¾nost è. 25613/94, ze dne 13. 2. 2001, ve vìci Ezzouhdi proti Francii, stí¾nost è. 47160/99, ze dne 31. 10. 2002, ve vìci Yildiz proti Rakousku, stí¾nost è. 37295/97, ze dne 15. 7. 2003, ve vìci Mokrani proti Francii, a stí¾nost è. 52206/99, a ze dne 28. 6. 2007, ve vìci Kaya proti Nìmecku, stí¾nost è. 31753/02; v¹e dostupné na http://echr.coe.int.).
Ustanovení èlánku 8 Úmluvy neukládá státu v¹eobecný závazek respektovat volbu dotèených osob ohlednì zemì jejich spoleèného pobytu, respektive napomáhat rozvíjení vztahù mezi nimi. Pøi stanovení rozsahu povinností státu je v tomto smìru nutno zvá¾it okolnosti konkrétního pøípadu (viz rozsudek ESLP ze dne 19. 2. 1996, ve vìci Gül proti ©výcarsku, stí¾nost è. 23218/94) a v této souvislosti ¹trasburský soud bere v úvahu mimo jiné i pøípadné extrateritoriální úèinky èlánku 8 Úmluvy, tedy otázku, do jaké míry je cizinci znemo¾nìn jeho rodinný, pøípadnì soukromý, ¾ivot v jeho zemi pùvodu a do jaké míry je pøijímající stát právì z tohoto dùvodu povinen umo¾nit mu pøenést si svùj rodinný, respektive soukromý ¾ivot na jeho území, a pøípadnì, zda je mu za tímto úèelem povinen také udìlit doplòkovou ochranu. Z jeho judikatury pøitom vyplývá, ¾e podmínky pro spu¹tìní extrateritoriálního úèinku èlánku 8 Úmluvy jsou velmi pøísné (srov. rozsudek ESLP ze dne 6. 2. 2001, ve vìci Bensaid proti Spojenému království, stí¾nost è. 44599/98).
Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku ze dne 28. 11. 2008, è. j. 5 Azs 46/2008-71, zdùraznil, ¾e je tøeba rozli¹ovat dùvody, pro nì¾ by v rozporu s mezinárodními závazky Èeské republiky bylo samotné vycestování cizince [§ 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu a § 179 zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území ÈR a o zmìnì nìkterých zákonù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o pobytu cizincù )], od dùvodù, pro nì¾ by v rozporu s mezinárodními závazky bylo a¾ pøípadné vyho¹tìní tohoto cizince. Samotná nutnost vycestování cizince do zemì pùvodu pøi neudìlení ¾ádné z forem mezinárodní ochrany a za situace, kdy cizinci nesvìdèí ¾ádný jiný dùvod k zákonnému pobytu na území ÈR, toti¾ tomuto cizinci neznemo¾òuje, aby si po návratu do zemì pùvodu nepo¾ádal o nìkterou z mo¾ných forem povolení k pobytu na území ÈR dle zákona o pobytu cizincù. Naproti tomu se správním vyho¹tìním je dle § 118 odst. 1 zákona o pobytu cizincù spojena vedle povinnosti vycestovat z území ÈR v¾dy také doba, po kterou nelze cizinci vstup na toto území umo¾nit. Proto vedle pøípadných dùvodù znemo¾òujících vycestování cizince, které zakládají policii povinnost udìlit cizinci vízum k pobytu nad 90 dnù za úèelem strpìní pobytu na území i pøesto, ¾e je mu udìleno správní vyho¹tìní (§ 179 ve spojení s § 120a a § 33 odst. 3 zákona o pobytu cizincù), je v § 119a odst. 2 zákona o pobytu cizincù uveden speciální dùvod, pro který nelze rozhodnutí o správním vyho¹tìní vùbec vydat, a tím je právì situace, kdy by dùsledkem správního vyho¹tìní (tedy fakticky dlouhodobého zákazu pobytu cizince na území ÈR) byl nepøimìøený zásah do soukromého a rodinného ¾ivota cizince. V takovém pøípadì je v¹ak naopak cizinec povinen z území ÈR vycestovat, nebo» namísto správního vyho¹tìní je mu vystaven výjezdní pøíkaz (§ 118 odst. 5 zákona o pobytu cizincù), není v¹ak vylouèeno, aby následnì po¾ádal a v pøípadì splnìní zákonných podmínek také získal pøíslu¹né povolení k pobytu a mohl se tedy do ÈR vrátit.
Z dikce § 119a odst. 2 zákona o pobytu cizincù vyplývá, ¾e právì toto ustanovení primárnì chrání práva cizince na soukromý a rodinný ¾ivot vyplývající z èlánku 8 Úmluvy, nikoliv ustanovení § 179 odst. 2 písm. d) zákona o pobytu cizincù, které upravuje dùvod znemo¾òující vycestování cizince pro rozpor takového vycestování s mezinárodními závazky ÈR, ani jemu svou dikcí odpovídající ustanovení § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu, upravující obdobnì formulovaný dùvod udìlení doplòkové ochrany, nebo» je zøejmé, ¾e obvykle právì jen dlouhodobý zákaz pobytu na území ÈR mù¾e v nìkterých pøípadech dosáhnout intenzity nepøimìøeného zásahu do soukromého a rodinného ¾ivota, který si cizinec za dobu svého pobytu na území ÈR vytvoøil. Pøípustnou míru zásahu do práva stì¾ovatele na soukromý a rodinný ¾ivot na území ÈR tak nebylo na místì zkoumat v rámci øízení dle zákona o azylu, nýbr¾ tuto otázku bylo v daném pøípadì tøeba zkoumat v rámci øízení o správním vyho¹tìní stì¾ovatele dle § 118 a násl. zákona o pobytu cizincù; v této souvislosti zdej¹í soud pøipomíná, ¾e stì¾ovateli bylo ulo¾eno správní vyho¹tìní rozhodnutím Policie Èeské republiky, Oblastního øeditelství slu¾by cizinecké policie Brno, Inspektorátu cizinecké policie Jihlava ze dne 15.02.2009, è. j. CPBR-1929/ÈJ-2009-064065-SV, jeho odvolání proti tomuto rozhodnutí bylo zamítnuto rozhodnutím Policie Èeské republiky, Øeditelství slu¾by cizinecké policie, ze dne 5.5.2009 è. j. CPR-4534-1/ÈJ-2009-9CPR-237, a jeho ¾aloba proti rozhodnutí odvolacího orgánu byla zamítnuta rozsudkem Mìstského soudu v Praze ze dne 29. 6. 2012, è. j. 9 Ca 158/2009-52, proti nìmu¾ podal stì¾ovatel kasaèní stí¾nost, je¾ je zdej¹ím soudem vedena pod sp. zn. 9As 126/2012, a o ní¾ nebylo dosud rozhodnuto.
Pøi posuzování dùvodù znemo¾òujících vycestování cizince by byl výjimkou z vý¹e uvedených závìrù pouze pøípad, kdy by nepøimìøeným zásahem do jeho rodinného a soukromého ¾ivota byla ji¾ nutnost pouhého vycestování z ÈR. Nejvy¹¹í správní soud se v¹ak neztoto¾òuje s názorem stì¾ovatele, ¾e u nìj právì taková situace nastala. Stì¾ovatel do ÈR pøicestoval ji¾ v roce 1999 a je nepochybné, ¾e si zde za léta pobytu vytvoøil jisté sociální vazby a do urèité míry se integroval do zdej¹í spoleènosti, o èem¾ svìdèí napøíklad jeho sportovní aktivity. Tìmito skuteènostmi se ostatnì zabýval jak ¾alovaný v rozhodnutí o mezinárodní ochranì, tak i krajský soud v nyní napadeném rozsudku. Závìr o tom, ¾e by ji¾ pouhé vycestování stì¾ovatele bylo v rozporu s èlánkem 8 Úmluvy, by bylo mo¾né uèinit pouze pøi takovém stupni jeho integrace do zdej¹í spoleènosti, kdy by z jeho jednání byl jasnì patrný zámìr usadit se zde natrvalo a budovat zde své rodinné a sociální zázemí, pøièem¾ by byl znaènì ztí¾en, ne-li pøímo znemo¾nìn, jeho návrat do zemì pùvodu. Pøesto¾e zdej¹í soud souhlasí s názorem stì¾ovatele, ¾e pøi posouzení této otázky je nutné zohlednit celou øadu okolností a nelze pøeceòovat skuteènost, ¾e se stì¾ovatel dopustil protiprávního jednání, zji¹tìní o nelegálním pobytu stì¾ovatele a o tom, ¾e se zde nepokusil získat povolení k pobytu postupem podle zákona o pobytu cizincù, znaènì zpochybòuje jeho tvrzený zámìr trvale zde rozvíjet svùj soukromý a rodinný ¾ivot. Bez významu pøitom není ani skuteènost, ¾e stì¾ovatel do ÈR pøicestoval a¾ v dospìlém vìku a ¾e je stále mongolským obèanem. Mongolské státní obèanství má rovnì¾ jeho man¾elka. Jejich nezletilý syn se sice narodil v Èeské republice, s ohledem na jeho vìk v¹ak u nìj nelze uva¾ovat o takové úrovni sociální integrace, je¾ by byla pøeká¾kou toho, aby pøípadnì následoval své rodièe do Mongolska. Nejvy¹¹í správní soud v této souvislosti odkazuje i na rozsudek ESLP ve vìci Bensaid proti Spojenému království (rozsudek ze dne 6. 2. 2001, stí¾nost è. 44599/98), jen¾ se zabýval pøípadem stì¾ovatele, který trpìl vá¾nou du¹evní poruchou, byl ¾enatý se státní pøíslu¹nicí Spojeného království a pobýval na území Spojeného království v dobì vyho¹tìní 11 let, a pøesto Evropský soud pro lidská práva neshledal v pøípadì jeho vyho¹tìní (tedy nikoliv pouze vycestování) do Al¾írska poru¹ení èlánku 3 Úmluvy ani èlánku 8 Úmluvy, a to jednomyslnì.
Nejvy¹¹í správní soud se zabýval i otázkou mo¾ného uplatnìní extrateritoriálního úèinku èlánku 8 Úmluvy; v této souvislosti konstatuje, ¾e ze zpráv o aktuální situaci v Mongolsku jednoznaènì vyplynulo, ¾e stì¾ovateli ani jeho rodinì v Mongolsku nehrozí ¾ádné nebezpeèí, je¾ by odùvodòovalo udìlení mezinárodní ochrany. Zdej¹í soud proto dospìl k závìru, ¾e vycestování stì¾ovatele z ÈR není v rozporu s èlánkem 8 Úmluvy ani s jinými mezinárodnìprávními závazky Èeské republiky; stì¾ovateli proto nesvìdèí dùvod pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu.
Stì¾ovateli koneènì nelze pøisvìdèit ani v tom, ¾e by ¾alovaný o jeho ¾ádosti rozhodl na základì nedostateènì objasnìného nebo nezákonnì zji¹tìného skutkového stavu. ®alovaný vycházel ze skuteèností, které sám stì¾ovatel uvedl ve své ¾ádosti a bìhem pohovoru, míru jeho integrace posoudil na základì v¹ech relevantních okolností, vèetnì jeho celkové rodinné situace, pøièem¾ vzal v úvahu i to, ¾e zde jmenovaný pobýval nelegálnì, jako¾ i jeho døívìj¹í trestnou èinnost. V této vìci se Nejvy¹¹í správní soud ztoto¾òuje s názorem krajského soudu, ¾e ¾alovaný nebyl oprávnìn pøihlí¾et k trestnímu odsouzení stì¾ovatele, pokud podle trestnìprávních pøedpisù na nìj bylo tøeba hledìt, jako by nebyl odsouzen. V daném pøípadì v¹ak trestná èinnost stì¾ovatele nebyla zdaleka jediným dùvodem, jen¾ vedl ¾alovaného a posléze i krajský soud k závìru ohlednì jeho spoleèenské integrace. Z odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaného naopak vyplývá, ¾e za rozhodující pova¾oval pøedev¹ím jeho dlouhodobý nelegální pobyt zde a skuteènost, ¾e stì¾ovatel i jeho ¾ena jsou mongolské národnosti a státními obèany Mongolska, a ¾e tedy z tohoto dùvodu není vylouèena jejich pøípadná opìtovná integrace do mongolské spoleènosti.
Na základì v¹ech shora uvedených dùvodù pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud uplatnìné stí¾ní námitky za neopodstatnìné; tvrzené kasaèní dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s. tak nebyly naplnìny a zdej¹í soud proto kasaèní stí¾nost jako nedùvodnou zamítl (§ 110 odst. 1 s. ø. s.).