Source: https://giguete.users.greyc.fr/alignment/en_et-1-500.html
Timestamp: 2020-02-27 12:07:30+00:00
Document Index: 2186275

Matched Legal Cases: ['ps 4', 'ps 2', 'ps 2', 'ps 2', 'ps 1', 'ps 1', 'ps 1', 'ps 1', 'ps 1', 'ps 1', 'ps 1']

having regard to the 274 981 0.99 võttes arvesse |
article 257 5578 0.95 artik|
the european 220 804 0.99 euroopa |
; 173 3589 0.96 ; |
economic 169 447 1.00 majandus|
or 164 4065 0.95 või |
and 154 5355 0.93 ja |
whereas 125 1162 0.94 ; |
2 . 114 843 0.96 2. |
member 112 2710 0.95 liikmesrii|
having regard to the opinion of the 101 202 1.00 arvamust|
" 98 1472 0.98 "|
community 92 595 0.98 ühenduse|
council 90 738 0.92 nõukogu|
: 86 1005 0.93 :|
the commission 83 784 0.97 komisjon|
having regard to 81 252 0.99 võttes arvesse |
. 71 5869 0.91 .|
having 66 305 0.92 võttes arvesse |
3 . 64 408 0.97 3. |
the council 63 423 0.97 nõukogu|
1 . 59 487 0.95 1. |
this directive 59 457 0.96 käesolev|
this 54 535 0.92 käesolev|
this regulation 52 290 0.96 käesolev|
6 52 154 0.98 6|
( b ) 51 246 0.96 b) |
the treaty 49 268 0.99 asutamislepingu|
directive 46 784 0.92 direktiiv|
5 46 139 0.98 5|
committee 45 474 0.97 komitee|
regulation 44 607 0.94 määrus|
: ( a ) 44 234 0.98 a) |
of the european communities 43 106 1.00 euroopa ühenduste |
4 42 148 0.97 4|
. member states shall 40 116 0.98 . liikmesriigid |
the 38 4415 0.93 e|
member states 38 635 0.94 liikmesrii|
not 38 329 0.94 ei |
proposal from the commission 38 186 0.99 komisjoni ettepaneku|
national 38 186 0.99 siseriiklik|
regulation ( eec ) no 36 254 0.98 (emü) nr |
technical 36 131 0.99 tehni|
this regulation shall 36 72 1.00 käesolev määrus |
measures 35 265 0.98 meetme|
has 34 76 0.99 nud |
conditions 31 243 0.97 tingimus|
4 . 31 153 0.98 4. |
in particular 31 63 1.00 iti |
commission 29 332 0.95 komisjon|
opinion 27 133 0.98 arvamus|
) ; 27 54 1.00 arvamust|
2 26 265 0.93 2|
3 26 215 0.93 3|
necessary 26 143 0.97 vaja|
( c ) 26 126 0.98 c) |
should be 26 115 0.96 tuleks |
7 26 60 0.98 7|
referred to in 25 232 0.96 osutatud |
annex 25 219 0.98 i lisa|
8 25 66 0.99 8|
( a ) 24 145 0.97 a) |
laws 24 96 0.99 e õigusaktide |
, 23 1217 0.91 ,|
- 23 262 0.94 - |
at least 23 127 0.99 vähemalt |
should 23 119 0.95 tuleks |
thereof 23 49 1.00 selle|
of 22 1644 0.90 e |
i 22 134 0.98 i |
. " 22 132 0.98 ."|
article 4 22 74 0.97 4|
12 22 73 0.99 12|
article 6 22 73 0.99 6|
adopted 22 73 0.99 vastu |
rules 21 171 0.99 eeskirj|
. member states 21 108 0.96 . liikmesriigid |
from 21 40 1.00 i e|
no 20 132 0.97 r |
motor 20 120 0.98 otor|
regard to 20 102 0.92 võttes arvesse |
that 19 161 0.94 , et |
third 19 131 0.99 kolmanda|
into force 19 67 0.99 jõustu|
9 19 64 0.97 9|
article 5 19 51 1.00 5|
eec 18 140 0.98 emü |
the committee 18 127 0.95 komitee|
each 18 102 0.95 iga|
the member states 18 82 0.95 liikmesriikide|
11 18 60 0.97 11|
may 17 127 0.94 võib |
general 17 92 0.98 üld|
before 17 74 0.99 enne |
only 17 70 0.97 ainult |
the european economic community 17 67 0.99 euroopa majandusühenduse |
( 16 227 0.92 )|
) 16 227 0.92 )|
european 16 167 0.97 euroopa |
all 16 93 0.95 kõik|
( d ) 16 80 0.96 d) |
regard to the 16 65 0.96 võttes arvesse |
its 16 32 1.00 käesolev määrus |
market 15 119 0.96 turu|
% 15 109 0.99 %|
methods 15 89 0.97 meetod|
to the 15 88 0.92 esse|
member states shall 15 68 0.96 liikmesriigid |
the chairman 15 47 1.00 eesistuja |
article 8 15 41 0.98 8|
5 . 15 38 0.99 5. |
a single 15 30 1.00 ühtse |
from the 15 15 1.00 ane|
in article 14 123 0.92 artiklis |
the community 14 86 0.94 ühenduse|
shall apply 14 58 0.95 kohaldatakse |
20 14 53 0.99 20|
representative of 14 52 0.98 i esindaja|
use 14 52 0.99 kasuta|
13 14 44 0.98 13|
1977 14 44 0.97 1977|
18 14 41 0.99 18|
article 11 14 39 0.99 11|
article 9 14 35 1.00 9|
in order 14 29 1.00 eks v|
national laws 14 28 1.00 siseriiklike õigusaktide |
into 14 28 1.00 lat|
ensure 13 91 0.95 taga|
" means 13 82 0.98 - |
customs 13 72 0.98 tolli|
proposal 13 62 0.97 ettepaneku|
annex i 13 59 0.99 i lisa|
health 13 58 1.00 tervis|
the same 13 57 0.97 sama|
10 13 49 0.98 10|
the opinion of the 13 48 0.91 arvamust|
december 13 42 0.99 . detsemb|
proposal from the commission , 13 42 0.98 komisjoni ettepaneku|
article 3 13 36 0.99 3|
votes 13 30 1.00 hääle|
the european economic community , 13 27 1.00 euroopa majandusühenduse |
after 12 85 0.94 pärast |
the following 12 53 0.97 järgmis|
ensure that 12 51 1.00 taga|
common 12 45 0.99 ühis|
the competent 11 151 0.97 pädev|
means 11 105 0.91 - |
competent 11 98 0.96 pädev|
administrative 11 58 0.98 haldus|
14 11 55 0.96 14|
paragraph 11 52 0.96 lõike|
decision 11 51 0.94 otsus|
30 11 44 0.99 30|
the first 11 35 0.99 esimese|
member state 11 33 1.00 ski|
eec type-approval 11 32 0.99 emü |
article 13 11 29 1.00 13|
adopt 11 22 1.00 , et k|
meat 10 380 0.95 liha|
in 10 158 0.92 da|
type-approval 10 106 0.97 tüübikinnitus|
third countries 10 81 0.95 riikide|
marketing 10 79 0.98 turust|
43 10 79 1.00 43|
requirements 10 73 0.93 nõu|
provisions 10 68 0.89 sätete|
vehicles 10 60 0.96 tor|
council directive 10 56 0.96 nõukogu |
in annex 10 52 0.96 i lisa|
; whereas 10 48 0.95 ; s|
request 10 47 0.96 taotluse|
certain 10 45 0.96 teatava|
trade 10 43 0.99 kau|
ii 10 41 0.94 ii |
in paragraph 1 10 38 0.99 lõikes 1 |
22 10 36 0.99 22|
( f ) 10 36 0.94 f) |
july 10 33 0.98 . juuli|
annex ii 10 33 0.99 ii lisa|
26 10 31 1.00 26|
is 10 27 0.98 ees|
particular 10 21 1.00 iti |
in accordance with the opinion of the committee 10 20 1.00 komitee arvamusega kooskõlas|
c 9 75 0.94 c|
nationals 9 65 0.97 kodanike|
at 9 65 0.93 emalt |
b 9 63 0.91 b) |
however , 9 56 0.91 siiski |
majority 9 53 1.00 häälteenamusega|
other member states 9 46 0.96 teiste|
article 17 9 45 0.99 17|
vehicle 9 45 0.93 sõiduki|
their 9 44 0.99 nende |
17 9 42 1.00 17|
15 9 42 1.00 15|
inform the 9 38 0.98 sellest |
the common 9 38 0.98 ühis|
1 january 9 35 1.00 1. jaanuari|
to the commission 9 34 0.98 komisjonile |
the requirements 9 34 0.99 nõuete|
25 9 31 1.00 25|
referred to in paragraph 1 9 29 0.99 lõikes 1 nimetatud |
the approximation of 9 28 1.00 käsitlevate |
social 9 28 0.99 sotsiaal|
article 7 9 24 0.98 7|
1 . where 9 24 1.00 1. kui |
1972 9 24 1.00 1972|
whereas the 9 23 0.99 e kohaselt |
21 9 20 1.00 21|
, to 9 19 1.00 sed nõuded|
take 9 18 1.00 tused|
type-approval of 9 18 1.00 le e|
( 1 ) 9 14 1.00 a p|
the president 9 13 0.99 eesistuja|
referred to 8 142 0.92 osutatud |
products 8 142 0.93 toodete|
territory 8 128 0.95 territooriumi|
quality 8 71 0.99 kvalitee|
laid down in 8 70 0.95 sätestatud |
shall 8 49 0.92 ita|
relating to 8 39 0.88 liikmesriik|
apply 8 35 0.93 kohaldatakse |
( e ) 8 34 0.97 e) |
16 8 33 0.98 16|
on the 8 31 0.93 vate |
) , 8 31 0.98 ]|
23 8 30 1.00 23|
international 8 28 0.99 rahvusvahelis|
subparagraph 8 24 0.99 lõigu|
article 22 8 24 0.96 22|
articles 8 23 0.98 ja 1|
the representative of 8 22 1.00 küsimus|
already 8 19 1.00 juba |
with the 8 18 0.99 amiseks |
29 october 1975 8 18 1.00 29. oktoob|
100 8 14 1.00 100|
27 july 1976 8 8 1.00 1976,|
to 7 209 0.90 it|
( 2 ) 7 91 0.92 2 |
substances 7 83 0.95 aine|
which 7 72 0.93 , mi|
one 7 70 0.91 ühe |
the procedure laid down in 7 67 0.94 sätestatud kor|
: ( 7 60 0.93 a) |
of the european 7 58 0.95 euroopa |
1 7 57 0.89 1.|
world market 7 54 0.97 maailmaturu|
may be 7 54 0.95 võib |
system 7 50 0.98 süsteem|
) " 7 46 1.00 - |
last 7 45 0.99 viima|
possible 7 44 0.95 võimal|
agricultural 7 42 0.96 põllumajandus|
24 7 38 1.00 24|
cases 7 34 0.97 juhtudel|
article 12 7 34 0.97 12|
whether 7 33 0.95 , kas |
this decision 7 33 0.99 käesolev|
in articles 7 33 0.97 artiklites |
if 7 31 0.93 kui |
) of 7 31 0.98 nõukogu |
. the commission 7 29 0.97 . komisjon |
article 2 7 28 0.99 2|
chairman 7 27 0.99 eesistuja |
amended by 7 26 0.98 muudetud |
three 7 25 1.00 kolm|
1975 7 24 0.97 1975|
trailers 7 24 1.00 e haagis|
by 7 23 0.99 etu|
1978 7 20 0.98 1978|
also 7 20 0.99 ka |
1 . member states shall 7 19 0.98 1. liikmesriigid |
council regulation ( eec ) no 7 19 0.98 i 197|
directive 70/156/eec 7 19 1.00 15|
1976 7 19 1.00 1976|
annex iii 7 18 1.00 iii lisa|
of the treaty 7 18 0.98 asutamislepingu artikli|
appropriate 7 18 0.98 asjakohase|
member states and the commission 7 18 1.00 e ja komisjoni|
thereof ; 7 16 1.00 eriti selle |
annex iv 7 16 0.98 iv lisa|
movement 7 16 1.00 liikumis|
measures which 7 15 0.98 komisjon v|
on the approximation of the laws of the member states relating to 7 15 1.00 käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta|
of any 7 15 0.99 asutuse|
representative of the commission 7 14 1.00 komisjoni esindaja.|
the requirements of 7 14 1.00 tused|
live 7 14 1.00 korraldus|
to the committee 7 14 1.00 komiteele|
seed 6 573 0.95 seem|
state 6 207 0.94 riigi|
capital 6 207 0.98 apital|
material 6 167 0.99 mater|
must 6 124 0.93 tuleb |
varieties 6 113 0.93 sortide|
aid 6 82 0.93 abi|
officially 6 80 0.94 ametlikult |
in accordance with 6 65 0.96 kooskõlas |
veterinarian 6 61 0.99 veterinaararst|
in accordance with the procedure laid down in article 6 59 0.95 sätestatud korras|
authorities 6 58 0.98 pädeva|
the competent authorities 6 49 0.98 pädeva|
concerned 6 45 0.94 asjaoma|
human 6 45 0.96 in|
energy 6 44 0.95 energia|
coordination 6 43 1.00 kooskõlastami|
intra-community trade 6 41 0.99 ühendusesises|
production 6 39 0.95 tootmis|
in article 1 6 39 1.00 artiklis 1 |
june 6 38 0.96 . juuni|
goods 6 37 0.93 kau|
regulation no 6 35 0.98 nr |
minimum 6 34 1.00 inim|
date 6 33 0.97 kuupäev|
in this 6 30 0.93 käesolevas |
freedom 6 30 0.96 vabadus|
article 15 6 29 1.00 15|
with 6 27 0.95 miseks |
laid down 6 27 0.97 sätesta|
. each member state shall 6 25 0.99 . iga liikmesriik |
4 . the 6 25 0.93 4. |
article 21 6 24 0.99 21|
without prejudice to 6 24 1.00 ilma et see piiraks |
prohibit 6 23 0.99 keela|
1970 6 22 1.00 1970|
article 16 6 20 1.00 16|
restrictions 6 20 0.98 piirangu|
directives 6 19 0.98 direktiivide|
28 6 19 1.00 28|
3 . the 6 18 0.98 3. |
1969 6 18 0.98 1969|
in the 6 18 1.00 õh|
31 6 18 1.00 31|
. if 6 18 0.95 a kohaldada|
, and 6 16 0.98 eri|
the annex 6 15 1.00 uda|
a 6 13 1.00 eldud|
2 . member states 6 13 1.00 2. liikmesriigid |
that the 6 13 1.00 , et |
it 6 13 1.00 eks või|
to the council 6 13 1.00 nõukogule |
immediately 6 12 1.00 komisjon s|
be communicated 6 12 1.00 komisjon s|
eec type approval 6 12 1.00 emü |
type-approval procedure 6 12 1.00 tüübikinnitusmenetlus|
the measures envisaged 6 12 1.00 ) kui kavandatavad meetmed |
of the measures 6 12 1.00 arvamuse|
by the chairman 6 12 1.00 komiteele|
one month 6 12 1.00 ühe kuu |
they 6 12 1.00 liikmesriigid ko|
member state to 6 12 1.00 tüübikinnitusmenetlus|
for the 6 6 1.00 iik|
shall be 5 128 0.89 takse |
host member 5 113 0.96 vastuvõt|
value 5 107 0.93 väärtus|
training 5 101 0.96 koolitus|
states 5 92 0.92 liikmesrii|
procedure 5 76 0.92 korras|
amount 5 75 0.90 summa|
the procedure 5 73 0.96 sätestatud kor|
official 5 68 0.97 ametlik|
shall be substituted for 5 67 0.96 asendatakse |
services 5 58 1.00 teenus|
( eec ) no 5 57 0.97 (emü) nr |
expenditure 5 56 0.97 kulu|
official veterinarian 5 55 0.97 riiklik|
of the 5 53 0.92 te |
of destination 5 51 0.96 siht|
referred to in article 5 47 0.99 artiklis |
shall be adopted 5 44 0.92 võetakse vastu |
by a 5 43 0.99 häälteenamusega|
he 5 42 0.96 ta |
( 1 ) ( 5 41 0.97 lõike 1 punkti|
country of destination 5 41 0.98 sihtrii|
article 29 5 40 0.99 29|
of this directive 5 39 0.91 käesoleva direktiivi |
29 5 38 0.98 29|
of regulation 5 35 0.94 määruse |
the measures 5 33 0.96 komitee |
type 5 32 0.98 tüübi|
referred to in article 1 5 31 0.97 artiklis 1 nimetatud |
the member 5 31 0.90 e liikmesrii|
devices 5 31 0.97 seadme|
representative 5 31 0.94 esindaja|
within 5 30 0.91 jooksul|
systems 5 29 0.96 süsteemide|
such 5 28 0.96 sellis|
days 5 28 0.95 päeva |
listed in 5 26 0.98 loetletud |
member states may 5 25 0.97 liikmesriigid võivad |
within the meaning of 5 25 0.97 tähenduses|
the interim agreement 5 23 1.00 vaheleping|
information 5 23 0.98 teave|
, as 5 22 1.00 muudetud |
motor vehicles 5 22 0.95 mootorsõidukite |
1 . the member states shall 5 22 0.96 1. liikmesriigid |
de 5 22 1.00 de |
maximum 5 21 0.94 maksimaal|
one or more 5 21 0.98 või mit|
the commission shall 5 21 0.93 komisjon |
various 5 21 0.93 eri |
. the member states shall 5 21 0.98 . liikmesriigid |
obtained 5 21 0.99 saadud |
for 5 20 0.94 äh|
. where 5 20 0.96 . kui |
community methods of 5 20 1.00 ühenduse |
free-at-frontier offer price 5 19 1.00 vaba pakkumishin|
situation 5 18 0.98 olukor|
relating to the 5 18 0.95 tele|
between 5 18 0.95 vahel|
the treaty establishing the european 5 17 1.00 ühenduse asutamislepingu|
bulbs , 5 16 0.97 lille|
transitional 5 16 0.99 ülemineku|
the list 5 16 0.98 loetelu|
article 14 5 16 0.96 14|
iii 5 16 0.98 iii |
the request 5 16 0.99 taotluse|
regulation ( eec ) no 1696/71 5 15 1.00 (emü) nr 1696/71 |
force 5 15 0.95 jõu|
, in 5 15 0.94 ust k|
1 july 5 15 1.00 1. juuli|
" article 5 15 1.00 "artikkel |
approval 5 15 1.00 t artikli 1 kohaselt |
communication 5 14 1.00 e edas|
the laws 5 14 1.00 tamise k|
satisfy 5 14 1.00 d p|
experience 5 14 1.00 kogemus|
shall forthwith inform the 5 13 1.00 sellest viivitamata |
january 5 13 0.97 . jaanuar|
october 5 12 1.00 . oktoobri 19|
with effect from 5 12 1.00 ala|
1 . where the 5 11 1.00 1. kui t|
disturbance 5 11 1.00 oh|
to the treaty 5 11 1.00 asutamislepingu|
( h ) 5 11 0.97 h) |
applicable 5 11 1.00 kohaldatav|
the member states shall 5 11 1.00 käesoleva direktiivi |
to comply with 5 10 1.00 d käesoleva direktiivi |
of each 5 10 1.00 evatele |
reciprocal recognition 5 10 1.00 e või to|
235 5 10 1.00 235|
( j ) 5 10 0.97 j) |
of certain 5 10 1.00 teatavate |
2 . member states shall 5 10 1.00 2. liikmesriigid |
the measures to be adopted . the 5 10 1.00 le komi|
repealed 5 10 1.00 kehtetuks|
19 december 1972 5 5 1.00 19. detsember 1972|
fresh 4 128 0.95 värske|
be 4 126 0.91 ata|
host 4 104 0.97 vastuvõt|
label 4 104 0.97 ket|
sugar 4 76 0.96 suhkru|
certified 4 76 0.95 sertifitseeritud |
transport 4 70 0.96 transpordi|
activities 4 68 0.95 tegevus|
sluice-gate 4 60 0.98 lüüsihin|
referred 4 53 0.92 sutatud |
of annex i 4 53 0.98 i lisa |
acting by a qualified majority 4 47 0.96 kvalifitseeritud häälteenamusega|
rules for 4 44 0.93 eeskirj|
article 43 4 44 0.99 43|
authority 4 41 0.98 asutus|
of account 4 41 0.96 arvestusühik|
countries 4 40 0.95 rii|
this article 4 40 0.90 käesoleva artikli |
agreements 4 39 0.98 kokkulep|
year 4 39 0.96 aasta|
certificate 4 37 0.98 tifi|
chapter 4 37 0.99 peatüki|
officials 4 36 0.95 ametnik|
equipment 4 36 0.98 seadme|
% of 4 33 0.95 % |
the council , acting by a qualified majority 4 31 0.92 kvalifitseeritud häälteenamusega|
d 4 31 0.91 d) |
" . 4 29 0.99 ".|
feedingstuffs 4 28 0.99 söö|
the date 4 28 0.94 kuupäeva|
to take up 4 27 0.92 alustada |
bran 4 26 0.97 kliide|
sharps 4 26 0.97 kliide|
down 4 25 0.92 sätestat|
provided for in 4 24 0.99 ettenähtud |
article 24 4 24 0.99 24|
from third countries 4 24 0.98 kolmandatest riikidest|
in paragraph 4 24 0.96 lõikes |
members 4 24 0.95 liikmete|
of the first 4 23 0.93 esimese |
on 4 23 0.95 amise|
document 4 22 1.00 dokument|
product 4 22 0.92 toote |
; whereas , 4 20 0.93 ; se|
report 4 20 0.97 aruan|
within the community 4 20 0.98 ühenduse piires|
other 4 20 0.95 teis|
paragraph 1 4 20 0.90 lõikes 1 |
of article 4 20 0.99 artikli |
the competent authorities of 4 20 0.96 pädevad asutused |
( 2 ) ( 4 20 0.98 lõike 2 punkti|
the united kingdom 4 20 1.00 ühendkuningrii|
matters 4 19 1.00 küsimuste|
of the common customs tariff 4 19 1.00 ühise tollitariifistiku |
directive of 4 19 0.97 . aasta direktiivi|
free-at-frontier offer 4 19 1.00 a pakkumis|
shall not apply to 4 19 0.96 ei kohaldata |
) ( 4 19 0.98 lõike |
organisms 4 19 0.97 organism|
first 4 19 0.98 esime|
units of account 4 18 0.99 arvestusühikut|
in force 4 18 0.97 kehtiva|
council directive of 4 18 0.92 nõukogu |
member states and 4 18 0.91 e ja komisjoni|
of the cooperation agreement 4 18 1.00 vaheleping|
agricultural or forestry 4 18 0.95 vate |
of regulation ( eec ) no 4 18 0.98 määruse (emü) nr |
amended 4 17 0.96 muudetud |
alternates 4 17 0.97 asendusliikme|
the following shall be substituted for article 4 17 0.94 asendatakse järgmisega:|
article 1 ( 4 17 0.97 artikli 1 lõike|
; or 4 17 0.97 ; või|
these 4 17 0.90 eeld|
harvested 4 17 0.99 koristatud |
the european atomic energy community 4 17 0.99 euroopa aatomienergiaühenduse |
1968 4 16 0.97 1968|
drawn up 4 16 0.97 koosta|
shall take 4 16 1.00 tmed|
2 . the 4 15 0.96 2. |
problems 4 15 1.00 proble|
own initiative 4 15 1.00 omal algatusel |
technical progress 4 15 0.95 ren|
27 4 15 1.00 27|
notification 4 15 1.00 käesoleva direktiivi t|
any 4 15 0.92 ara|
quality standards 4 15 1.00 standard|
march 4 14 0.97 . märts|
type of vehicle 4 14 1.00 sõidukitüübi|
not be 4 14 0.91 s on valmis|
february 4 14 1.00 . veebruar|
in accordance with the 4 14 0.97 kooskõlas |
who 4 14 0.98 , kes |
in annex ii 4 14 1.00 ii lisas |
at the request of 4 14 1.00 omal algatusel |
of motor vehicles 4 14 1.00 mootorsõidukite |
1966 4 13 1.00 1966|
in paragraph 2 4 13 0.97 lõikes 2 |
persons 4 13 0.97 isiku|
proposal from the 4 13 0.96 ettepaneku|
) of the treaty 4 13 1.00 asutamislepingu artikli |
council regulation 4 13 0.98 i 19|
approve 4 13 0.93 annavad |
two 4 13 0.98 kahe |
this directive . 4 13 1.00 je|
oath or 4 13 1.00 vanne|
references to 4 12 0.96 tunnistat|
the treaty establishing the european economic community 4 12 1.00 euroopa majandusühenduse asutamislepingu|
type approval of 4 12 1.00 lisa|
the free-at-frontier offer price 4 12 0.95 vaba pakkumishind ühenduse piiril |
effect 4 12 1.00 samaväärse toimega m|
the conditions 4 12 0.99 tingimus|
levies 4 12 1.00 maksu muutuvkomponenti|
the environment 4 12 1.00 keskkonna|
analysis for the official control of feedingstuffs 4 11 1.00 söötade ametlikuks kontrollimiseks|
motor vehicles and their trailers 4 11 1.00 mootorsõidukite ja nende haagiste |
be increased by 4 11 1.00 lisasumma võrra|
, including 4 11 0.98 , sealhulgas |
the maximum 4 11 1.00 maksim|
responsible for 4 11 1.00 vastuta|
regulation no 1009/67/eec 4 11 1.00 nr 1009/67/emü |
forthwith 4 11 1.00 viivitamata |
the annex to 4 11 1.00 lisa|
from another member state 4 11 0.97 teisest liikmesriigist|
6 . 4 11 0.95 6. |
the commission may 4 11 1.00 võib komisjon|
as 4 11 0.99 (|
industrial 4 11 0.98 tööstus|
1 . member states 4 11 1.00 1. liikmesriigid |
therefore 4 10 1.00 ; see|
months 4 10 1.00 kuu jooksul |
on the community market 4 10 0.97 ühenduse turul|
in the annex 4 10 0.99 lisas |
are 4 10 1.00 ed|
regulation no 359/67/eec 4 10 1.00 nr 359/67/emü |
in annex i 4 10 1.00 i lisa|
in the official journal of the european communities . 4 9 1.00 euroopa ühenduste teatajas.|
on the approximation of the laws of the member states relating to the 4 9 1.00 käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta|
and shall forthwith inform the 4 9 1.00 a komisjonile.|
principle 4 9 1.00 põhimõtte|
( g ) 4 9 1.00 g) |
b . 4 9 0.98 b. |
months of 4 8 1.00 kuu jooksul alates |
either on his own initiative or at the request of the representative of a member state . 4 8 1.00 omal algatusel või liikmesriigi esindaja taotluse|
. the committee shall 4 8 1.00 . komitee |
" 2 . 4 8 1.00 "2. |
and in 4 8 0.99 ti |
implementation of 4 8 1.00 rakendamise|
derogation 4 8 1.00 erandi|
the main 4 8 1.00 tata|
upon 4 8 1.00 tuleb viivitamata ko|
57 4 8 1.00 57|
3 . member states shall 4 8 1.00 3. liikmesriigid |
the tariff 4 8 1.00 kla|
the importer 4 8 1.00 , mille koh|
of a 4 8 1.00 an|
, and in particular 4 8 1.00 õige|
comply 4 8 1.00 d siseriiklike |
oath or declaration 4 8 1.00 uj|
having regard to council regulation ( eec ) no 4 8 1.00 võttes arvesse nõukogu |
and a 4 8 1.00 lm|
the council of the european 4 8 1.00 ühenduse nõukogu,|
of member states 4 8 1.00 liikmesriikide esindajate|
each member 4 8 1.00 iga|
article 7 ( 4 8 1.00 artikli 7 lõi|
content 4 8 1.00 sisu|
plants 4 8 1.00 elustaimede |
no longer 4 8 1.00 enam |
) , as last amended by regulation ( eec ) no 4 8 1.00 viimati muudetud määrusega (emü) nr |
article 1 4 6 1.00 l 1|
( 4 ) 4 6 0.99 4 |
( 3 ) 4 4 1.00 ati|
1976 . 4 4 1.00 1.|
17 may 1977 4 4 1.00 17. mai 1977|
1975 . 4 4 1.00 vastavustabel|
of lighting and light-signalling 4 4 1.00 ust t|
assets 3 139 0.90 vara|
bovine 3 95 0.93 veis|
host member state 3 89 0.91 vastuvõt|
basic seed 3 83 0.94 eliitseem|
poultrymeat 3 78 0.96 linnuliha|
agency 3 76 0.98 agentuur|
the director 3 62 0.93 direktor|
concerted 3 61 0.99 kooskõlastatud tegevus|
data 3 60 0.92 andme|
price 3 60 0.96 hind|
procedure laid down in article 3 56 0.91 u artikli|
practices 3 53 0.95 tegevus|
certified seed 3 52 0.93 sertifitseeritud seem|
formal 3 49 0.96 , tunnistus|
feed 3 43 0.96 söödateravilja|
concerted practices 3 43 0.96 kooskõlastatud tegevus|
diplomas , certificates 3 43 0.94 , tunnistus|
grain 3 42 0.96 teravilja|
fresh meat 3 42 0.97 värske|
the procedure laid down in article 3 41 0.94 sätestatud korras|
agreement 3 40 0.96 lep|
eec component type-approval 3 39 0.95 osa e|
diplomas , certificates and other evidence of formal qualifications 3 39 0.95 ja mu|
. the member states 3 38 0.91 . liikmesriigid |
hygiene 3 36 0.95 hügieeni|
non-member 3 36 0.97 mitteliikmesrii|
dangerous substances 3 35 0.95 ke aine|
intervention 3 34 0.98 sekkumis|
under official supervision 3 33 0.99 ametliku järelevalve all|
substances and preparations 3 33 0.99 ja valmistis|
fund 3 32 0.99 fondi|
verification 3 32 0.99 taatlus|
weight 3 32 0.99 ass|
of annex 3 31 1.00 i lisa |
acting by a qualified majority on a proposal from the commission 3 31 0.99 komisjoni ettepanekul kvalifitseeritud häälteenamusega|
the conditions laid down in 3 30 0.93 i lisas |
packages 3 30 0.96 pakend|
rice 3 30 1.00 riisi|
germination 3 29 0.98 idanevus|
average 3 28 1.00 keskmi|
allowance 3 28 0.99 toetus|
acting by a qualified majority on a proposal from the commission , 3 28 0.96 komisjoni ettepanekul kvalifitseeritud häälteenamusega|
policy 3 28 0.97 poliitika|
authorities of the member states 3 28 0.97 liikmesriikide |
" , " 3 28 1.00 ", "|
of this regulation 3 27 0.94 käesoleva määruse |
the country of destination 3 27 0.88 sihtrii|
tractors 3 27 0.89 traktorite |
nature 3 26 0.92 laad|
( 2 ) of the treaty 3 26 1.00 lõikes 2 |
measuring 3 25 0.98 mõõte|
the competent authorities of the member states 3 25 0.93 liikmesriikide pädeva|
standards 3 25 1.00 norm|
the agreement 3 24 0.88 ul|
the council , acting by a qualified majority on a proposal from the commission , 3 24 0.89 komisjoni ettepanekul kvalifitseeritud häälteenamusega|
stage 3 23 1.00 etapi|
seats 3 22 1.00 istme|
equivalent 3 22 0.91 samaväär|
programme 3 22 0.97 programmi|
of this 3 22 0.87 käesoleva |
tariff 3 22 0.95 tariifi|
slaughterhouses 3 21 0.97 tapamajad|
each member state shall 3 21 0.95 iga liikmesriik |
level 3 21 0.95 müratase|
part 3 21 0.93 osa|
of 26 july 1971 3 20 1.00 1971|
post mortem 3 20 0.96 tapajärg|
require 3 20 0.94 nõuda|
shall be replaced by 3 20 0.92 asendatakse |
the other member states 3 20 0.89 teiste|
markets 3 19 0.95 turgude|
brucellosis-free 3 19 1.00 brutselloosivaba|
contracts 3 18 0.95 lepingu|
article 2 ( 1 ) ( 3 18 1.00 artikli 2 lõike 1 punkti|
conform 3 18 0.96 kinnitatud tüübile|
the competent central authority of 3 18 0.94 keskasutus|
action 3 18 0.90 te või |
calculated 3 17 0.95 arvutat|
) no 3 17 0.98 r |
having regard 3 17 0.91 võttes arvesse |
shall adopt 3 17 0.92 tab komisjon|
residence permit 3 17 0.94 elamisl|
the cooperation agreement 3 17 1.00 koostööleping|
1967 3 17 0.96 1967|
of feedingstuffs 3 17 1.00 ööt|
not apply 3 17 0.95 ei kohaldata |
within the 3 16 0.92 ühenduse piires|
until 3 16 0.95 kuni |
may require 3 16 0.94 nõuda|
freedom to provide services 3 16 1.00 teenuste osutamise vabaduse |
the following shall be substituted for 3 16 1.00 asendatakse järgmisega:|
article 3 ( 3 16 0.98 artikli 3 lõike|
approved 3 16 1.00 tatud tüübi|
but 3 16 1.00 , kuid |
article 20 3 16 0.99 20|
a member state 3 15 0.95 usel v|
the general 3 15 0.96 üldprogrammi|
type approval 3 15 1.00 tüübikinnitus|
council directive no 3 15 1.00 /emü |
component 3 15 0.89 osasumma|
experts 3 15 0.95 eksper|
export 3 15 1.00 ekspordi|
parts of 3 15 0.94 osad|
another 3 15 0.93 teise|
prohibited 3 14 0.92 keelatud|
must be 3 14 0.91 tuleb |
to ensure 3 14 0.92 taga|
exporting country 3 14 1.00 ekspordi|
defined 3 14 0.92 määratle|
be adopted 3 14 0.96 võetakse vastu |
documents 3 14 0.96 dokumen|
his representative 3 14 0.96 või tema esindaja|
of origin 3 14 1.00 päritolu|
unfit for human consumption 3 14 1.00 inimtoiduks kõlbmatu|
annexes 3 14 0.96 sad|
departments 3 14 1.00 departemangude |
each member state 3 14 0.97 iga liikmesriik |
the levy on 3 14 0.91 impordimaks |
. the council 3 14 0.98 . nõukogu võ|
. the commission shall 3 14 0.98 . komisjon |
harmful 3 14 0.97 kahjulik|
eua 3 14 0.96 eaü|
natural 3 14 0.98 loodus|
of the president 3 14 1.00 , kohtu|
establishment and 3 14 1.00 se ja teenuste osutamise |
additional 3 14 1.00 lisasumma|
vote 3 14 0.90 hääle|
advance 3 14 0.99 eel|
issued 3 14 0.95 välja|
single 3 14 1.00 ühtse |
the member states shall require that 3 13 1.00 liikmesriigid nõuavad, et |
% , 3 13 1.00 %, |
being fixed 3 13 0.94 määrates |
the date of 3 13 0.93 mise kuupäeva|
1 may 3 13 1.00 . ma|
dependent 3 13 0.98 ülalpeetav|
article 18 3 13 1.00 18|
1 november 3 13 0.88 1. novembri|
9 . 3 13 0.95 9. |
the competent central authority of the 3 13 0.95 keskasutus|
cold 3 13 0.97 külmhoone|
or administrative 3 13 0.96 haldus|
, and in particular article 3 13 1.00 , eriti selle artiklit |
bran , sharps and other residues 3 13 0.96 kliide, kete ja |
imported 3 13 0.98 impordit|
, the host member state may require 3 13 0.97 võib vastuvõttev liikmesriik nõuda|
the abolition of restrictions on 3 12 1.00 piirangute kaotamis|
, 1 3 12 1.00 , 1. |
analysis 3 12 1.00 ühenduse |
in this directive 3 12 0.98 käesolevas direktiivis |
available 3 12 1.00 kättesaadav|
conform to the 3 12 1.00 kinnitatud tüübile|
control 3 12 0.92 kontroll|
1 . each member state shall 3 12 1.00 1. iga liikmesriik |
each type of 3 12 0.91 tüübi |
special charge on exports 3 12 1.00 ab |
an amount 3 12 1.00 vähendatakse |
fitted with 3 12 1.00 varustatud |
the variable 3 12 1.00 eal|
pursuant to 3 12 0.87 direktiivis 76/756/emü|
frontier 3 12 1.00 piiri|
cold stores 3 12 0.87 külmhoonete|
protection 3 12 0.96 kaitse|
exports 3 12 0.87 i eksport|
stringent requirements 3 12 0.89 range|
not exceed 3 12 0.92 i ületa|
standard quality 3 12 0.99 standardkvalitee|
1 august 3 12 1.00 1. augusti|
annexed to 3 12 0.89 atud |
transit 3 12 0.98 transii|
shall ensure 3 12 0.87 tagavad |
the provisions of 3 12 0.95 ät|
cereals 3 12 1.00 teravilja|
and the 3 12 0.87 eks|
of a member state 3 12 1.00 omal algatusel |
without 3 11 0.96 ilma |
the member state which has granted 3 11 1.00 tüübikinnituse andnud liikmesriik |
requirements of 3 11 0.98 teatavate|
to the country of destination 3 11 0.95 sihtriiki |
licences 3 11 1.00 litsentsid|
out 3 11 0.91 liikmesriik |
32 3 11 1.00 32|
in their 3 11 0.93 territooriumil |
ºc 3 11 1.00 °c|
list 3 11 1.00 loetelu|
sale 3 11 0.99 müü|
iv 3 11 0.93 iv |
refuse 3 11 1.00 keeldu|
the standing veterinary committee 3 11 1.00 veterinaarkomitee|
fixed 3 11 1.00 kindlaks|
50 % 3 11 1.00 50 %|
and marketing 3 10 1.00 ja turust|
for human consumption 3 10 1.00 inimtoiduks |
regions 3 10 1.00 piirkondade|
delivered 3 10 1.00 võetavate meetmete |
shall be taken 3 10 1.00 määrates |
whereas , 3 10 0.94 tuleks |
results 3 10 1.00 tulemus|
) . 3 10 0.97 ).|
article 17 ( 3 10 0.97 artikli 17 lõi|
sufficient 3 10 1.00 piisava tõendina |
10 . 3 10 0.95 10. |
is being fixed 3 10 1.00 määrates |
method 3 10 0.94 meetodit|
not later than 3 10 1.00 hiljemalt |
milk 3 10 1.00 piima|
, where 3 10 1.00 vajaduse korral |
up 3 10 0.91 koosta|
five 3 10 0.96 viie |
required under 3 10 0.98 nõuta|
storage 3 10 1.00 ladustamise|
annual 3 10 1.00 iga-aastas|
% of the 3 10 0.98 0 % |
member state requires 3 10 1.00 liikmesriik nõuab |
before 1 3 10 1.00 enne 1. |
serious 3 10 0.96 vastuvõtval|
, provided 3 10 0.96 , tingimusel et |
a maximum 3 10 0.96 maksimaal|
veterinary 3 10 0.97 veterinaar|
advisory committee 3 10 0.98 nõuandekomitee|
case 3 10 0.94 l juhul |
. the member states shall ensure that 3 9 1.00 . liikmesriigid tagavad, et |
placing on the market 3 9 1.00 uru|
shall be calculated 3 9 1.00 arvutatakse |
have not been appointed members of the 3 9 1.00 ei ole nimetatud |
in the community 3 9 1.00 ühenduses|
to facilitate the 3 9 1.00 hõlbusta|
the council directive of 3 9 1.00 . aasta direktiivi|
nominated 3 9 1.00 . lõi|
member states shall ensure 3 9 1.00 tagavad |
host member states 3 9 1.00 vastuvõtvad liikmesriigid|
measure 3 9 0.95 samaväärse toimega meetmete|
centres 3 9 1.00 keskus|
- one expert from the 3 9 1.00 av ekspert|
. the members 3 9 1.00 . lõi|
single commission of the european communities 3 9 1.00 euroopa ühenduste ühtse |
30 june 3 9 1.00 30. juuni|
those varieties 3 9 1.00 nende sortide|
standard 3 9 1.00 e tase|
into their territory 3 9 0.96 oma territooriumile|
prohibit the 3 9 1.00 elat|
infectious 3 9 1.00 nakkus|
on the market 3 9 1.00 turule|
1970 on the 3 9 1.00 se kohta|
1 february 3 9 1.00 1. veebruari|
the objectives set out in 3 9 1.00 s 39 |
trends 3 9 1.00 dünaamika|
the member state of origin or the member state from which the foreign national comes shall 3 9 1.00 meetmete|
39 3 9 1.00 s 39 |
directive no 70/156/eec 3 9 1.00 15|
offal 3 9 1.00 rups|
regulation ( eec ) no 729/70 3 9 1.00 määruse (emü) nr 729/70 |
analysis for the 3 9 1.00 kontrollimi|
advisable 3 9 1.00 soo|
1 . the 3 9 1.00 1. komitee|
at the latest 3 9 0.96 hiljemalt |
workers 3 9 1.00 töötaja|
those 3 9 0.96 ning |
and of 3 9 0.96 est.|
31 december 3 9 1.00 31. detsembri|
the reasons 3 9 1.00 st.|
as possible 3 9 0.98 võimalikult |
legal persons 3 9 1.00 juriidilis|
this directive shall 3 8 1.00 käesolevat direktiivi kohaldatakse |
pigmeat 3 8 1.00 sealiha|
article 10 3 8 1.00 10|
both 3 8 1.00 kui ka |
shall without delay 3 8 1.00 viivitamata nõukogu|
the council has 3 8 1.00 kui nõukogu ei ole |
of the staff regulations 3 8 1.00 personalieeskirjade artikli|
the commission shall adopt the 3 8 1.00 ja kohaldab |
concerning 3 8 1.00 e importimise kohta|
characteristics 3 8 1.00 ja omadus|
apply them immediately 3 8 1.00 ja kohaldab |
article 28 3 8 1.00 28|
necessary measures 3 8 0.96 vajalikud meetmed|
and social 3 8 1.00 - ja sotsiaalk|
chemical 3 8 1.00 keemili|
. member states may 3 8 0.96 . liikmesriigid võivad |
flowering bulbs , corms and tubers 3 8 1.00 lillesibulate, juuremugulate ja varremugulate |
new 3 8 0.98 uu|
conform to the approved type . 3 8 1.00 kinnitatud tüübile.|
instruments 3 8 1.00 mõõte|
in a host member state 3 8 1.00 kui vastuvõtvas liikmesriigis |
mentioned in 3 8 1.00 mainitud |
article 35 3 8 1.00 35|
decide 3 8 1.00 otsusta|
scientific 3 8 0.96 teadus|
health certificate 3 8 0.98 terviseohutuse sertifikaa|
comply with 3 8 0.96 stavad |
article 87 3 8 1.00 87|
parts 3 8 1.00 ja omadus|
recycling 3 8 1.00 ringlussevõt|
directive 74/150/eec 3 8 1.00 50|
special conditions 3 8 1.00 eritingimus|
within one month 3 8 1.00 ühe kuu jooksul |
( a ) and ( b ) 3 7 1.00 a ja b |
day 3 7 1.00 päeva|
article 33 3 7 1.00 33|
liability 3 7 1.00 vastutus|
servants 3 7 1.00 istuja|
material for the vegetative propagation of the vine 3 7 1.00 e vegetati|
ireland 3 7 1.00 iirimaa|
disputes 3 7 1.00 a vaidlus|
to be 3 7 1.00 atava|
to a 3 7 0.96 tele i|
chapter vii 3 7 1.00 vii peatük|
the final act 3 7 1.00 lõppakti|
sentence 3 7 1.00 lause|
actually 3 7 1.00 tegelikult |
exceed 3 7 1.00 ületada |
( b ) the 3 7 1.00 b) |
small 3 7 1.00 väikes|
article 2 ( 2 ) 3 7 1.00 artikli 2 lõi|
introduction 3 7 1.00 se ko|
differences 3 7 1.00 erinev|
to avoid 3 7 0.96 vältida |
and that 3 7 1.00 ja et |
the commission thereof . 3 7 1.00 a komisjonile.|
or use 3 7 1.00 või kasutamise|
are no longer 3 7 1.00 enam |
field 3 7 0.96 põldtunnustami|
detailed rules for 3 6 1.00 ees|
structure 3 6 1.00 sisu|
imports from 3 6 1.00 impordile|
domestic 3 6 1.00 nii teiste|
within a 3 6 1.00 lega|
shall accept as sufficient evidence 3 6 1.00 tõendit, |
on the approximation of the rules of the member states concerning the colouring matters 3 6 1.00 toidus lubatud värvaineid käsitlevate liikmesriikide eeskirjade ühtlustamise kohta|
for use in foodstuffs intended for human consumption 3 6 1.00 toidus lubatud värvaineid käsitlevate liikmesriikide eeskirjade ühtlustamise kohta|
, member states shall 3 6 1.00 avad liikmesriigid |
) oj no 3 6 1.00 nime|
[ 1 ] 3 6 1.00 vast|
sent 3 6 1.00 saadetakse |
binding 3 6 1.00 euroopa ühenduste teatajas|
shall not be 3 6 1.00 ei l|
pursuant to article 1 3 6 1.00 i 1 |
under the 3 6 1.00 tingimuste|
reply 3 6 1.00 vastuse |
. the 3 6 1.00 . k|
save as otherwise provided in this regulation 3 6 1.00 kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti|
the commission , 3 6 1.00 komisjoni |
regulation ( eec ) no 1612/68 3 6 1.00 (emü) nr 1612/68 |
an amount equivalent to 60 % of the average of the variable components of the levies on the product in question for the three months preceding the month in which such an amount is fixed 3 6 1.00 kohaldatud maksu muutuvkomponentide keskmisest summast|
be applied 3 6 1.00 iga |
criminal 3 6 1.00 distsiplinaar|
certain member states have for 3 6 1.00 id, mis o|
inform the commission 3 6 1.00 vald|
difficulties in 3 6 1.00 e 7|
treatment based on nationality 3 6 1.00 se põh|
whereas it is 3 6 1.00 e seadmete |
for the first time 3 6 1.00 laitmatu reputatsiooni tõendamist, |
law 3 6 1.00 usnormide |
, p . 3 6 1.00 nime|
article 26 3 6 1.00 26|
will 3 6 1.00 imel|
the variable component of the 3 6 1.00 kohaldatud maksu muutuvkomponentide keskmisest summast|
export refunds 3 6 1.00 dmis|
community , 3 6 1.00 ühenduse |
. these 3 6 1.00 saadetakse |
paragraphs 1 and 2 3 6 1.00 1 ja 2 |
33 3 6 1.00 33|
by the commission 3 6 1.00 päevast.|
chapter ix 3 6 1.00 ix peatük|
signed on 3 6 1.00 lil 1976; |
aim 3 6 1.00 saavutamis|
of 25 3 6 1.00 25. |
article 227 ( 2 ) 3 6 1.00 õige|
directly 3 6 1.00 otseselt |
( k ) 3 6 1.00 k) |
in paragraph 1 . 3 6 1.00 ajavahemiku|
subject to 3 6 1.00 vad l|
the general rules for 3 6 1.00 endamise üldeeskirja |
may be made 3 6 1.00 a nii kiiresti kui võimalik |
of this directive , 3 6 1.00 t n|
quantitative restriction 3 6 1.00 koguseliste piirangute|
order 3 6 1.00 eks v|
, it is 3 6 1.00 s on |
all member states 3 6 1.00 st; |
draft 3 6 1.00 th|
as soon as possible 3 6 1.00 esti k|
in accordance with article 3 6 1.00 s, mi|
- a certificate 3 6 1.00 - tunnistus selle kohta, et asjaoma|
whereas , pursuant to the treaty , 3 6 1.00 isugust |
application shall 3 6 1.00 endamise üldeeskirja |
plants , 3 6 1.00 korraldus|
laying down the conditions and procedure for applying the tax for the benefit of the european communities 3 6 1.00 euroopa ühendustele makstavate maksude kohaldamise tingimused ja kord|
inform the other member states 3 6 1.00 a teistele liikmesriikidele |
authorities and bodies 3 6 1.00 ja organi|
the directives of 3 6 1.00 . aasta direktiive |
of national 3 6 1.00 poolt |
the matter 3 6 1.00 a oma|
disturbances which may 3 6 1.00 häirete |
to technical progress 3 6 1.00 e tehnika arengu|
. where a member state 3 6 1.00 . kui liikmesriik |
adopted in 3 6 1.00 ika|
a health certificate 3 6 1.00 kaasas |
of a professional or administrative nature 3 6 1.00 ta t|
used 3 6 1.00 sobi|
member states may set up 3 6 1.00 d luua |
as to good character or good repute 3 6 1.00 d hea maine |
or documents 3 6 1.00 või dokument|
prohibition or restriction , the 3 6 1.00 keelu või piirangu |
of the measures taken , 3 6 1.00 võetud meetmetest|
and of the 3 6 1.00 est.|
" means the member state 3 6 1.00 riik - liikmesriik, ku|
, the 3 6 1.00 koo|
the commission may , 3 6 1.00 l võib komisjon |
is hereby 3 6 1.00 sele|
, the consignor should 3 6 1.00 jal olema |
the reasons for 3 6 1.00 t ja |
that state shall 3 6 1.00 võetud meetmetest|
and shall 3 6 1.00 vad k|
the person concerned has 3 6 1.00 itust, |
shall be nominated 3 6 1.00 . lõi|
the products specified in article 1 ( 1 ) . 3 6 1.00 artikli 1 lõikes 1 nimetatud toodete |
following 3 6 1.00 õik|
being 3 6 1.00 u e|
the community . 3 6 1.00 eval|
of the need to 3 6 1.00 e arvesse |
of 29 october 1975 on the common organization of the market in 3 6 1.00 1975|
construction and testing requirements 3 6 1.00 e liikmesriikide pädevate|
whereas , in 3 6 1.00 olu|
the prices for feed grain 3 6 1.00 hinnad määratakse k|
advise the commission 3 6 1.00 le k|
task 3 6 1.00 ülesanne|
. the members and alternates 3 6 1.00 . lõi|
of a member state other than 3 6 1.00 olema m|
profession in the 3 6 1.00 s ke|
. each member state shall ensure that 3 6 1.00 . iga liikmesriik tagab, et |
of the committee shall be 3 6 1.00 1. komitee |
the mutual recognition of diplomas , certificates and other evidence of formal qualifications 3 6 1.00 e; |
measure having 3 6 1.00 koguseliste piirangute|
throughout the community 3 6 1.00 võeta|
however , when the 3 6 1.00 kuid 1. novembrist, 1. veebruarist ja 1. maist kohaldatava|
of the european communities , and in particular 3 6 1.00 , eriti selle artikl|
community methods of analysis 3 6 1.00 stat|
disciplinary action 3 6 1.00 karistusega, |
( 2 3 6 1.00 ik l|
thereof . 3 6 1.00 e ja ne|
host member states may require 3 6 1.00 vastuvõtvad liikmesriigid |
" ) 3 6 1.00 ")|
appropriate , 3 6 1.00 ile ja |
at abnormally low prices 3 6 1.00 test hindadest madalamad|
be taken . 3 6 1.00 e meetme|
( 2 ) of the treaty . 3 6 1.00 lõikes 2 sätestatud korras.|
designate 3 6 1.00 ja organi|
months after their date of issue . 3 6 1.00 kuud pärast nende väljaandmise kuupäeva.|
on the approximation of the rules of the member states concerning the colouring matters authorised for use in foodstuffs intended for human consumption 3 6 1.00 toidus lubatud värvaineid käsitlevate liikmesriikide eeskirjade ühtlustamise kohta|
in question 3 6 1.00 nende te|
within two 3 6 1.00 kahe |
applicable from 1 november , 1 february and 1 may 3 6 1.00 kuid 1. novembrist, 1. veebruarist ja 1. maist kohaldatava|
to facilitate the adjustment of supply to market requirements 3 6 1.00 , mis hõlbustaks|
being fixed , trends in world market prices for feed grain shall be taken into account only if 3 6 1.00 kuid 1. novembrist, 1. veebruarist ja 1. maist kohaldatava|
1 and 3 6 1.00 . lõi|
( 3 3 6 1.00 t ü|
article 1 of 3 6 1.00 1 |
a panel 3 6 1.00 u põhj|
the objectives set out in article 39 of the treaty 3 6 1.00 asutamislepingu artiklis 39 sätestatud eesmärk|
were not 3 6 1.00 es e|
apply to the french overseas departments 3 6 1.00 kohaldatakse |
proof of good character or good repute 3 6 1.00 tegevust esmakordselt alusta|
prices for feed grain within the community 3 6 1.00 e söödateraviljahin|
, the council , acting by a qualified majority on a proposal from the commission , 3 6 1.00 b nõukogu komisjoni ettepanekul kvalifitseeritud häälteenamusega |
the common market 3 6 1.00 e ühisturu |
chapter vi 3 5 1.00 vi peatük|
of the council 3 5 0.96 eesistuja|
68/193/eec 3 5 1.00 68/193/e|
brussels 3 4 1.00 brüssel|
the council of the european communities 3 4 1.00 euroopa ühenduste nõukogu|
shown 3 3 1.00 liku |
21 december 1976 3 3 1.00 21. detsember 1976|
his authorized representative 3 3 1.00 sõidukile |
20 december 1971 3 3 1.00 20. detsember 1971|
19 december 1978 3 3 1.00 er |
conforming to 3 3 1.00 sõidukile |
28 june 1977 3 3 1.00 1977,|
and other 3 3 1.00 egi|
20 july 1976 3 3 1.00 76,|
of the commission 3 3 1.00 75,|
this directive : 3 3 1.00 on vast|
shown in 3 3 1.00 sõidukile |
26 july 1971 3 3 1.00 1,|
correlation 3 3 1.00 määrusele|
marks 3 3 1.00 egi|
foundation 2 99 0.95 fond|
the foundation 2 92 0.94 fond|
olive oil 2 87 0.86 oliiviõli|
director 2 73 0.96 direktor|
nuclear 2 73 0.92 tuum|
eggs 2 62 0.97 mun|
balance sheet 2 60 0.98 bilans|
waste 2 54 0.94 jäätme|
compensation 2 54 0.95 hüvit|
undertakings 2 53 0.96 ettevõtja|
olive 2 48 0.93 oliiviõli|
month 2 47 0.99 kuu|
board 2 47 0.95 haldusnõukogu|
evidence 2 46 0.93 atsiooni tõenda|
herds 2 46 0.91 karjad|
residence 2 45 0.94 el|
destination 2 44 0.92 siht|
swine 2 43 0.88 sig|
member state of 2 41 0.98 päritolu- või lähteliikmesrii|
communities 2 41 0.97 ühendus|
groups 2 41 0.94 rühmad|
other evidence of formal 2 41 0.95 mu|
vocational training 2 40 0.98 kutseõp|
from which 2 40 0.98 päritolu- või lähteliikmesrii|
infrastructure 2 39 1.00 str|
the administrative board 2 39 0.91 haldusnõukogu|
the territory of 2 38 0.89 territooriumil|
diplomas , 2 38 0.95 , tunnistus|
certification 2 38 0.94 sertifitseerimi|
the member state from which 2 37 1.00 päritolu- või lähteliikmesrii|
acting in accordance with the 2 36 0.98 nõukogu |
member state of origin or 2 36 0.99 päritolu- või lähteliikmesrii|
railway undertakings 2 34 0.93 raudtee-ettevõtja|
: " 2 34 1.00 : "|
to remain 2 33 0.99 jää|
values 2 33 0.88 väärtus|
the advisory committee 2 33 0.95 nõuandekomitee|
tuberculosis 2 33 0.93 ulo|
component type-approval 2 33 0.94 osa |
diplomas , certificates and other evidence of 2 32 0.98 ja mu|
preparations 2 32 0.98 valmistis|
diplomas 2 32 0.89 diplomi|
which the 2 32 0.96 kodaniku päritolu- või lähteliikmesrii|
generation 2 32 0.99 põlvkonna se|
period 2 31 0.89 periood|
article 85 ( 2 31 1.00 artikli 85 lõi|
c.i.f . 2 31 1.00 cif|
application 2 31 0.87 damise |
basic 2 30 1.00 eliitseemne|
statutes 2 30 0.93 põhikir|
application of this 2 30 0.92 käesoleva artikli |
annex a 2 30 0.98 a lisa|
toxic products 2 30 0.98 toksilis|
on the marketing of 2 30 0.94 . aasta direktiiv|
foreign national comes 2 30 0.98 sriigi kodaniku p|
) which 2 29 0.96 ) mis |
consumption 2 28 0.88 inimtoiduks|
the member state from which the foreign national comes 2 28 0.95 sriigi kodaniku p|
shall be substituted for the 2 27 0.95 asendatakse |
may not 2 27 0.94 ei tohi |
account 2 27 0.95 arvestusühik|
other evidence of formal qualifications 2 27 0.97 , tunnistus|
acquired 2 27 0.96 omandat|
unit 2 27 0.98 ühik|
feed grain 2 27 0.94 söödateravilja|
total 2 26 0.90 kogusumma|
carcases 2 26 0.97 rüm|
exemption 2 26 0.93 vabast|
the fund 2 26 0.99 fondi|
qualifications 2 25 0.93 ja mu|
provided 2 24 0.93 ettenähtud |
the member state of origin or 2 24 0.98 päritolu- või lähteliikmesrii|
safety 2 24 0.97 turvavöö|
claims 2 24 0.93 nõuete |
human consumption 2 23 0.99 inimtoiduks|
in the territory of 2 23 0.88 riigi territooriumil|
marketing year 2 23 1.00 majandusaasta|
establishment 2 23 0.92 tootmisüksus|
form 2 22 0.93 orm|
by a qualified majority 2 22 1.00 kvalifitseeritud häälteenamusega|
containers 2 22 0.95 mahuti|
permit 2 22 0.98 loa|
associations of undertakings 2 22 0.94 ettevõtjate ühenduste|
dangerous 2 22 0.95 ke aine|
article 85 ( 3 ) 2 22 1.00 3 |
kingdom 2 21 0.93 kuningrii|
waters 2 21 0.93 vete|
years 2 21 1.00 aastat |
the right 2 21 0.91 õiguse|
directive 68/151/eec 2 21 1.00 68/151/emü|
packaging 2 21 0.96 pakend|
other evidence of 2 21 1.00 , tunnistus|
former 2 20 0.93 endi|
the words " 2 20 0.92 sõnad|
prices 2 20 0.94 kindlaks|
salary 2 20 1.00 põhipal|
meters 2 20 0.95 esti|
producer groups 2 20 0.88 tootjarühmad|
ex 2 20 1.00 ex |
drinking water 2 20 1.00 ive|
braking 2 20 0.97 pi|
the application of this 2 19 0.87 rakendamise |
carcase 2 19 0.93 rümba|
slaughterhouse 2 19 0.98 tapamaj|
treatment 2 19 0.94 töötlemi|
oil 2 19 0.95 õli|
loading 2 19 0.97 laadimis|
rules for the 2 19 0.96 eeskirjad|
amounts 2 19 0.98 d summa|
for breeding 2 19 1.00 tootmiseks |
in which 2 19 0.86 lõp|
or more 2 19 0.89 või mit|
to take 2 18 0.88 alustada |
the braking 2 18 0.98 sead|
the products 2 18 0.94 loetletud too|
the activities referred to in article 1 2 18 0.98 artiklis 1 nimetatud tegevus|
investment 2 18 0.98 investeerimis|
rear-view 2 18 1.00 vaa|
on the world market 2 18 0.89 maailmaturu|
of the court 2 18 0.88 kohtu |
algeria 2 18 1.00 eria|
competent authorities of the member states 2 18 0.91 liikmesriikide pädeva|
acting 2 17 0.89 tegutse|
convention 2 17 0.97 konventsioon|
processing 2 17 0.94 töötle|
tir 2 17 1.00 tir-|
reference 2 17 1.00 võrdlushin|
basic salary 2 17 0.97 põhipalga|
category 2 17 0.97 kategooria|
staff 2 17 0.98 tööta|
security 2 17 0.98 tagatis|
referred to in article 2 2 17 0.97 2 |
c.i.f . price 2 17 0.94 cif-hinna|
free 2 16 1.00 vaba|
disease 2 16 0.97 haigus|
ante mortem 2 16 1.00 tapaeel|
disablement 2 16 1.00 töövõimetu|
in article 17 2 16 0.97 artiklis 17 sätestatud korras|
remuneration 2 16 0.98 töötasu|
group or 2 16 0.94 rühma või |
nominal value 2 16 1.00 nimiväärtus|
interest 2 16 0.88 intressi|
information document 2 16 0.94 teatis|
conform to 2 16 0.87 tüübile|
periodic penalty 2 16 1.00 karistusmakse|
directive 72/462/eec 2 16 1.00 72/462/emü|
the council , acting by a qualified majority on a proposal from the commission 2 16 0.94 komisjoni ettepanekul kvalifitseeritud häälteenamusega|
financial burden 2 16 0.92 finantskohustuse |
turnover tax 2 16 0.88 käibemaksu|
financing 2 16 0.97 rahastami|
the introduction 2 16 0.88 toomi|
la société 2 16 0.98 la société |
offer 2 15 0.95 pakkumishin|
its territory 2 15 0.98 territooriumi|
heating 2 15 0.93 küt|
of 14 june 1966 on the marketing of 2 15 0.99 1966|
provision of services 2 15 0.88 registrisse kandmis|
in article 20 . 2 15 0.98 artiklis 20 |
marking 2 15 0.98 tervisemär|
in accordance with the procedure 2 15 0.90 tud korras.|
decisions 2 15 0.98 otsus|
relevant 2 15 0.89 asjakohas|
nomenclature 2 15 1.00 nomenklatuuri|
detailed rules 2 15 0.96 üksikasjalikud |
in its territory 2 15 1.00 tema territooriumil|
in accordance with the procedure laid down in article 21 2 15 0.96 artiklis 21 sätestatud korras|
work 2 15 0.92 töövõimetu|
the form 2 15 0.94 vorm|
recognition of 2 15 0.98 tunnustami|
rules for the application of this 2 15 0.89 käesoleva artikli rakendamise |
publication 2 15 1.00 avaldam|
feeding-stuffs 2 15 0.98 söö|
falls 2 15 0.97 kuulu|
declaration 2 15 0.98 van|
the member state within whose jurisdiction 2 15 0.97 kuulu|
by reason of 2 15 0.88 tõttu|
des 2 14 1.00 des |
mark 2 14 1.00 osa emü tüübikinnitusmär|
normal 2 14 0.97 tava|
members of the 2 14 1.00 i n|
. ( a ) 2 14 1.00 . a) |
restrictions on 2 14 1.00 piirangu|
the competent central authority 2 14 0.98 keskasutus|
article 5 ( 2 14 1.00 artikli 5 lõike|
the quantity of feed grain 2 14 0.98 söödateraviljakoguse|
, shall 2 14 0.85 komisjoni ettepanekul kvalifitseeritud häälteenamusega va|
the competent authority 2 14 0.92 asutus|
to hold office 2 14 0.91 ametist lahku|
his 2 14 0.86 või tema esindaja|
) , as last amended by directive 2 14 1.00 viimati muudetud direktiiviga 7|
a regulation 2 14 0.88 vastuvõ|
broken rice 2 14 0.99 purustatud riisi|
the competent authority of the 2 14 0.86 riigi pädev asutus|
directive no 2 14 0.98 /e|
group or union 2 14 0.91 rühma või |
authorisation 2 14 0.88 loa |
of establishment 2 14 0.85 asutamisõigus|
entitled to 2 14 0.98 õigus |
environment 2 14 1.00 kesk|
materials 2 14 1.00 materjalide|
recognized 2 14 0.94 tunnustatud |
checks 2 14 0.89 kat|
fibre 2 14 1.00 kiu|
knowledge 2 14 0.98 teadmis|
eec component type-approval mark 2 14 1.00 osa emü tüübikinnitusmär|
turkey 2 14 0.98 türgi|
free movement 2 14 1.00 liiku|
health marking 2 13 1.00 tervisemär|
transport rates and conditions 2 13 1.00 ja -tingimus|
the relevant 2 13 0.95 asjakohas|
directive of 23 october 1962 2 13 1.00 62.|
foot-and-mouth disease 2 13 0.96 suu- ja sõrataudi|
infringement 2 13 0.92 rikkumi|
members of 2 13 1.00 pereliikmete|
intended 2 13 0.95 tte |
group 2 13 0.94 rühma |
wishing to 2 13 0.94 soovi|
article 38 2 13 1.00 38|
recognition of diplomas 2 13 0.94 tunnustami|
having regard to council regulation 2 13 1.00 . aasta määrust |
type-approval mark 2 13 0.91 tüübikinnitusmär|
movement and residence 2 13 0.95 ja elamis|
rules for the application of this article 2 13 0.97 käesoleva artikli rakendamise |
b ) 2 13 0.97 b) |
75 2 13 1.00 ,5 |
number 2 13 0.95 te arv|
beneficiaries 2 13 1.00 soodustatud isiku|
1973 2 13 1.00 1973|
stocks 2 13 1.00 varud|
by reason of the 2 13 0.94 tõttu|
chicks 2 12 0.93 tibud|
the month 2 12 0.88 selle k|
employer 2 12 0.96 tööandja |
) and ( 2 12 0.96 punktides |
beef 2 12 1.00 veise|
- " 2 12 1.00 - |
been 2 12 0.89 ei ole |
with the provisions 2 12 0.98 sätetele|
recommendation 2 12 0.98 soovitus|
of directive 2 12 0.97 tud d|
contact 2 12 0.94 kokku|
passport 2 12 0.96 pass|
special 2 12 0.89 eri|
the other 2 12 0.93 teis|
the word " 2 12 0.94 sõna "|
permissible 2 12 0.97 lubatud |
in which the 2 12 0.94 , kus |
good character 2 12 1.00 hea maine |
granted 2 12 1.00 tüübikinnituse andnud liikmesrii|
e 2 12 0.86 e |
the member state which 2 12 1.00 tüübikinnituse andnud liikmesrii|
equal to 2 12 0.87 a, mis võrdub |
animal 2 12 0.94 loom|
certificate of conformity 2 12 0.96 vastavustunnistus|
exchange of information 2 12 0.95 teabevahetus|
the sluice-gate price for 2 12 0.89 e lüüsihin|
in the official journal of the european communities 2 12 1.00 euroopa ühenduste teatajas|
financial year 2 12 1.00 majandusaasta |
sound level 2 12 0.95 müra|
shall adopt the 2 12 0.97 amusega|
of his 2 12 0.90 ema p|
the provisions 2 12 0.93 sät|
paid 2 12 0.96 makst|
at the 2 12 0.94 mal a|
an 2 12 0.96 a v|
15 february 2 12 0.98 15. veebruari|
the information document 2 12 0.93 teatise|
proceedings 2 12 0.98 menetlus|
, in particular 2 12 0.89 eelkõige |
the council , acting by a qualified majority on a proposal from the commission , shall 2 12 0.91 komisjoni ettepanekul kvalifitseeritud häälteenamusega va|
good repute 2 12 1.00 hea maine |
table 2 12 0.97 tabeli|
of the other member states 2 12 1.00 e asutuste|
community rules 2 11 0.95 ühenduse eeskirj|
entitlement 2 11 0.98 lõpeb|
) adequate knowledge of 2 11 1.00 ) piisavad teadmised |
) in 2 11 0.97 ) artikli|
shall be adopted in accordance with the procedure laid down in article 2 11 0.95 võetakse vastu a|
the standard quality 2 11 1.00 standardkvalitee|
identity 2 11 0.95 sordieht|
less than 2 11 1.00 vähemalt |
the most favourable purchasing opportunities 2 11 1.00 soodsa|
insurance 2 11 1.00 kindlustus|
reasons 2 11 0.93 põhjus|
article 15 ( 2 11 0.98 artikli 15 lõike|
, la société 2 11 0.98 cti|
more 2 11 0.86 või mit|
article 4 ( 2 11 1.00 artikli 4 lõike|
of regulation no 2 11 1.00 /67/emü artikli|
guarantee 2 11 0.96 tagatis|
pensions 2 11 0.90 pensionid|
periods 2 11 0.93 ajavahemike|
amount of the 2 11 0.97 summa |
general rules 2 11 1.00 üldeeskir|
establishments 2 11 0.95 ettevõtete|
the average 2 11 1.00 keskmi|
proof 2 11 1.00 tõend|
the other member 2 11 0.90 e ja komisjoni|
exhaust system 2 11 1.00 heitgaasisüsteem|
rights 2 11 0.93 õigused|
the consignor 2 11 0.86 või tema esindaja|
of the country of destination 2 11 0.90 sihtriigi |
cease 2 11 0.94 lõpeb|
importer 2 11 1.00 importija|
competition 2 11 1.00 konkurentsi|
- the 2 11 0.93 - |
the provision of services 2 10 0.89 kutseorganisatsiooni või -organi |
euratom 2 10 0.97 r |
, the words " 2 10 0.97 e sõnad "|
the month in which 2 10 0.93 selle k|
regulation ( 2 10 0.97 r |
application of 2 10 0.97 kohaldami|
certified seed of the first generation 2 10 0.95 esimese põlvkonna sertifitseeritud seem|
common customs tariff 2 10 0.99 tollitariifistiku|
article 32 2 10 0.91 32|
production target price 2 10 1.00 tootja taotlushin|
white sugar 2 10 0.99 valge suhkru |
likely to 2 10 0.89 sellest t|
foodstuffs 2 10 1.00 toidu|
the host member state may require 2 10 0.89 võib vastuvõttev liikmesriik nõuda|
good character or good repute 2 10 1.00 hea maine |
the right of establishment 2 10 1.00 asutamisõigus|
or forestry 2 10 1.00 põllu- või metsamajandus|
" 1 . 2 10 0.94 "1. |
tractor 2 10 0.95 ik |
provided that 2 10 0.98 tingimusel|
office 2 10 0.96 b v|
the council , acting in accordance with the voting procedure laid down in article 43 ( 2 ) of the treaty 2 10 1.00 komisjoni ettepanekul |
hybrid 2 10 0.98 hübriid|
satisfied 2 10 0.93 täidet|
type of motor vehicle 2 10 0.94 sõidukitüübi|
free-at-frontier 2 10 1.00 piiril|
revenue 2 10 1.00 tulude |
on a 2 10 0.89 komisjoni ettepaneku põhjal |
. each 2 10 1.00 . iga |
which has 2 10 0.89 tüübikinnituse andnud liikmesriik |
species 2 10 0.89 stada |
categories 2 10 1.00 kategooria|
the cif price 2 10 0.98 cif-hin|
trade in 2 10 0.97 ga kauplemis|
to provide 2 10 0.91 a teenuste osutamise|
benefits 2 10 0.94 skeemi kohase|
of basic seed 2 10 0.96 eliitseemne|
suitable 2 10 1.00 sobiva|
be made 2 10 0.93 tuleks s|
satisfying 2 10 0.89 ele nõuetele vastava|
forestry 2 10 1.00 metsa|
approved type 2 10 0.95 kinnitatud tüübile|
, or 2 10 0.89 , või|
, that 2 10 1.00 b see |
to third countries 2 10 0.97 kolmandatesse riikidesse|
opinion of the 2 10 0.94 arvamus|
entry into force of this regulation 2 10 1.00 käesoleva määruse jõustumis|
type of 2 10 0.96 iga |
synchytrium endobioticum 2 10 0.94 nc|
incomes 2 10 0.97 tulu|
article 2 ( 2 10 1.00 artikli 2 |
payment 2 10 0.94 makse|
8 . 2 10 0.91 8. |
) and 2 10 0.87 b |
than 2 10 0.94 emalt |
the competent authorities of the other member states 2 10 0.91 e asutuste|
alcoholic strength 2 10 0.97 alkoholisisaldus|
g 2 10 0.97 g |
the staff regulations 2 9 0.97 personalieeskirjade |
human health 2 9 1.00 inimeste tervis|
entitlement to 2 9 1.00 lõpeb|
of officials 2 9 0.97 ühenduste ametnike |
, the commission may 2 9 1.00 võib komisjon |
in article 85 ( 2 9 0.88 artikli 85 lõikes |
in the netherlands 2 9 1.00 madalmaades|
of the member states 2 9 0.94 ühtlusta|
industry 2 9 0.94 tööstuse|
in respect of 2 9 0.87 e r|
the lowest 2 9 1.00 madalaima|
in column 2 9 0.94 veerus|
transitional allowance 2 9 1.00 üleminekutoetus|
referred to in article 5 2 9 0.97 5 |
shall cease 2 9 1.00 lõpeb|
paragraph 3 2 9 0.97 lõike 3 |
for each 2 9 0.91 iga |
knowledge of the 2 9 0.98 admi|
set 2 9 0.88 s 39 |
of regulation ( eec ) no 391/68 2 9 0.96 määruse (emü) nr 391/68 |
the end of the 2 9 1.00 kuu lõpu|
payments 2 9 1.00 maks|
in order to 2 9 0.93 amiseks |
use of 2 9 0.95 e kasutami|
in the case of 2 9 0.91 puhul|
duties 2 9 1.00 ülesan|
the exchange of information 2 9 0.97 teabevahetus|
with responsibility for 2 9 1.00 eest|
quantities 2 9 0.97 koguste|
protocol 2 9 1.00 protokoll|
commercial 2 9 0.91 kaubanduslik|
restrict 2 9 0.88 piirata |
fluctuations 2 9 0.96 kõikumis|
derogation from 2 9 0.93 erandina |
other than 2 9 0.95 , välja arvatud |
costs 2 9 0.94 kulud|
officially certified 2 9 0.97 ametlikult sertifitseeritud |
other servants 2 9 1.00 teenistuja|
corrective factor 2 9 1.00 paranduskoefitsien|
initial 2 9 0.98 esma|
tests 2 9 0.95 katse|
described 2 9 1.00 kirjeldatud |
registration with 2 9 0.98 registrisse kandmis|
wine 2 9 1.00 veini|
tir convention 2 9 1.00 tir-konventsioon|
corrective 2 9 0.98 paranduskoefitsien|
accession 2 9 1.00 ühinemis|
c.i.f . prices 2 9 0.97 cif-hindade |
the import 2 9 0.96 se impor|
resided 2 8 0.94 l pi|
incapacity 2 8 1.00 töövõimetuse |
seal 2 8 0.89 ametliku pitse|
model 2 8 1.00 e näidis|
hygiene conditions 2 8 1.00 hügieenitingimuste|
of his duties 2 8 0.87 isest |
( b ) , ( 2 8 1.00 b, |
volumetric 2 8 1.00 mahu|
units of account " 2 8 1.00 arvestusühikut"|
use in foodstuffs 2 8 0.94 toidus |
the exporting country 2 8 0.89 ekspordi|
package 2 8 1.00 pakendi|
in a 2 8 0.87 kui vastuvõtvas liikmesriigis |
the council , acting by a qualified majority on a proposal from the commission , shall adopt 2 8 1.00 nõukogu võtab komisjoni ettepanekul kvalifitseeritud häälteenamusega vastu |
periodic penalty payment 2 8 1.00 i karistusmakse |
the eec component type-approval mark 2 8 0.89 ei |
and their trailers 2 8 0.87 id kä|
amount of 2 8 0.99 summa |
proposals 2 8 0.87 d ettepaneku|
be taken 2 8 1.00 võeta|
he has 2 8 1.00 ta on |
the eec component type-approval 2 8 0.89 ei |
" means the 2 8 0.87 - liikmesrii|
incorrect 2 8 1.00 d ebaõige|
the amount of the 2 8 0.98 summa |
established 2 8 0.87 registrisse kantud|
imports 2 8 0.89 või |
of the high authority 2 8 1.00 komisjoni ja ülemameti |
standard amount 2 8 1.00 standardsumma|
solipeds 2 8 1.00 kabjalis|
that state 2 8 1.00 liikmesriik leiab, et |
the approved type 2 8 0.94 tatud tüübi|
actual 2 8 1.00 tegelikk|
where 2 8 0.94 . kui |
have 2 8 0.96 i ne|
ordered by decision 2 8 0.87 alluma|
) where 2 8 1.00 ) kui o|
criteria 2 8 0.98 kr|
item 2 8 0.95 tis|
commissions 2 8 1.00 e liikmete |
the prices for 2 8 0.87 kord kvartalis, võttes aluseks |
% of the basic salary last received 2 8 0.97 viimati saadud põhipalgast|
the member states shall ensure that 2 8 0.97 tagavad|
business records 2 8 1.00 äridokumen|
initial verification 2 8 1.00 taatl|
comparative tests 2 8 1.00 võrdluskatse|
time 2 8 0.87 tatakse as|
of the right 2 8 0.95 õiguse j|
the model 2 8 1.00 e näidis|
shall ensure that 2 8 1.00 tagab, et |
type-approval certificate , 2 8 0.91 t tüübikinnitustunnistust |
informed 2 8 0.87 nf|
fitted 2 8 0.96 ista|
by way of derogation from 2 8 0.96 erandina |
general rules for 2 8 1.00 amise üldeeskirja|
conform to the approved 2 8 0.87 tüübile.|
once a year 2 8 1.00 kord aastas|
of 29 october 1975 on 2 8 1.00 1975|
( eec ) no 2358/71 2 8 1.00 (emü) nr 2358/71|
licence 2 8 1.00 litsentsi |
purchased 2 8 1.00 ostetud |
for a 2 8 0.93 pii|
law of 2 8 1.00 . aasta seadus|
research 2 8 1.00 teadusuuringute ühiskeskuse asutuses |
. ( 2 8 0.95 eda |
examination 2 8 0.97 i kä|
the community market 2 8 0.91 e turul|
submit to 2 8 0.87 uurimisele|
recognition 2 8 0.91 tunnustamis|
type which 2 8 0.89 tuse k|
reduced 2 8 0.98 vähendat|
working life 2 8 1.00 ea|
laid down in article 2 8 1.00 artiklis |
republic 2 8 1.00 vabarii|
european units of account 2 8 1.00 0 euroopa arvestusühikut|
in the first 2 8 1.00 esimeses |
likely to affect 2 8 1.00 sellest t|
retail trade 2 8 1.00 jaemüügi|
of training 2 8 0.95 koolitustunnistus|
title 2 8 1.00 jaotis|
the sluice-gate price 2 8 1.00 u j|
the right of establishment and freedom to provide services 2 8 0.89 a teenuste osutamise |
measures may be taken 2 8 0.87 eid või|
scheme 2 8 1.00 skeemi|
term of office 2 8 0.94 t. |
the world market 2 8 1.00 ta |
belonging to 2 8 0.91 kuuluva|
the members 2 8 0.99 lõ|
crude oil and petroleum products 2 8 0.97 ja naftatoodete|
the seller 2 8 1.00 müüja|
resistant to 2 8 1.00 suhtes resistentse|
regulation ( eec ) no 776/73 2 8 1.00 776/73 |
submitted 2 8 0.94 inu|
members shall represent the 2 8 1.00 liiget esindavad |
to facilitate 2 8 0.87 hõlbusta|
member state may 2 8 0.89 ei |
credit 2 8 0.99 krediidi|
revenue and expenditure 2 8 1.00 ulude ja |
referred to in paragraph 2 8 1.00 lõikes |
books 2 8 1.00 äridokumen|
placing 2 8 0.95 e tu|
1 . the member states 2 8 1.00 1. liikmesriigid |
levy 2 8 0.89 e võ|
objectives 2 8 0.95 eesmärk|
when the 2 8 0.87 määrates |
in carrying out 2 8 0.95 ülesan|
mutual recognition of diplomas 2 8 0.95 tunnustamis|
the approved prototype 2 8 1.00 atud p|
( 1 2 8 0.91 1970|
authorised 2 7 0.96 volitatud |
air 2 7 1.00 õhu|
coordination of 2 7 0.93 e kooskõlastamise|
costs of 2 7 0.94 söödakulu|
2 ( 1 ) 2 7 1.00 artikli 2 lõike|
the rules 2 7 0.97 eeskirjade|
nominal volume 2 7 0.97 nimimah|
relating 2 7 1.00 e ühtlustamise kohta|
germany 2 7 1.00 saksamaa|
be fixed 2 7 0.95 kindlaks |
prepackage 2 7 0.91 se se|
their territory 2 7 1.00 oma territooriumil|
. he shall 2 7 0.95 . ta |
and in particular 2 7 0.94 iti|
of 29 2 7 0.96 29. |
outside the territory of the member state within whose jurisdiction 2 7 1.00 väljaspool selle liikmesriigi territooriumi, kelle jurisdiktsiooni alla |
van 2 7 1.00 van |
and which 2 7 0.95 da väl|
member state , 2 7 0.91 teises liikmesriigis |
, on the 2 7 0.97 elt poolt |
of the member state 2 7 0.98 e liikmesriigi |
name and address 2 7 1.00 ja aadress|
cereal seed 2 7 1.00 teraviljaseemne |
1 . the member states shall require that 2 7 1.00 1. liikmesriigid nõuavad, et |
agreement between the european economic community and the people's democratic republic of algeria 2 7 1.00 igi|
on which the 2 7 1.00 päevast|
sealing 2 7 0.95 pitseeri|
until the 2 7 1.00 miseni|
powers 2 7 0.97 volitus|
matching assets 2 7 1.00 vastavuses oleva|
tuberculosis-free 2 7 1.00 tuberkuloosivaba|
specimen 2 7 1.00 näid|
legitimate interest 2 7 1.00 õigustatud huvi|
establishing 2 7 1.00 ühenduse a|
uniform 2 7 0.94 ühtse|
regulations 2 7 1.00 nal|
and c 2 7 1.00 ja c |
( b ) and ( c ) 2 7 1.00 b ja c|
the nature 2 7 0.95 e laad|
nationality 2 7 1.00 kodakondsuse|
having equivalent effect 2 7 1.00 või samaväärse toimega m|
the common customs tariff 2 7 1.00 tollitariifistiku|
children 2 7 0.94 lapsed|
1974 2 7 1.00 1974|
( 1 ) ( b ) 2 7 1.00 b |
under 2 7 0.96 al|
each year 2 7 0.94 igal aastal |
the member state of origin or the member state from which the foreign national comes . 2 7 0.94 lle pu|
granting 2 7 1.00 e andmis|
the regulation 2 7 0.91 kindlaksmääratud tähtaja|
discriminatory 2 7 1.00 diskrimineeriva|
five years 2 7 0.97 viie|
three years 2 7 1.00 kolm|
classification 2 7 1.00 klassifi|
. if the 2 7 0.94 . kui |
euratom , ecsc 2 7 1.00 emü|
in international travel 2 7 1.00 rahvusvahelises reisiliikluses |
1191/69 2 7 1.00 (emü) nr 1191/69|
intra-community trade in fresh meat 2 7 1.00 värske lihaga|
in item 2 7 1.00 tis|
in so far as 2 7 0.94 ivõrd |
4 ( 2 7 0.96 artikli 4 lõike|
rotterdam 2 7 1.00 rotterdam|
regulation n 1009/67/eec 2 7 1.00 nr 1009/67/emü |
+ 2 7 0.96 + |
nationals of 2 7 0.95 liikmesriikide kodanik|
mm 2 7 1.00 mm|
do not 2 7 0.94 ed ei |
substance 2 6 0.95 aine |
- société nationale des chemins de fer 2 6 1.00 - société nationale des chemins de fer |
, the competent authorities of 2 6 1.00 , peavad selle |
( 1 ) ( c ) 2 6 1.00 lõike 1 punktis c |
article 12 ( 2 6 1.00 artikli 12 lõike|
member state . 2 6 0.89 liikmesriigile|
not exceeding 2 6 1.00 ei ületa |
academic title 2 6 1.00 i tähise|
to the competent 2 6 1.00 edastab |
support 2 6 0.95 se turu |
to conform 2 6 0.95 ei vasta |
, the model of which is given in annex 2 6 1.00 is on esitatud |
there permanently 2 6 1.00 sinna |
six 2 6 1.00 kuue|
1 january 1971 2 6 1.00 1971|
less 2 6 1.00 vähem |
die 2 6 1.00 die |
failure to conform 2 6 1.00 etest |
produced 2 6 1.00 d o|
of which 2 6 1.00 söödateravilja|
. the commission may by decision impose on undertakings or associations of undertakings 2 6 1.00 0-|
professional organizations or bodies 2 6 0.95 htlem|
the member state which has granted eec type-approval 2 6 1.00 emü tüübikinnituse andnud liikmesriik |
intended for 2 6 1.00 nähtud |
take the necessary measures to 2 6 1.00 ma vajalik|
shall accept 2 6 1.00 t, aktsepteerib |
where a host member state 2 6 1.00 kui vastuvõttev liikmesriik |
by the council 2 6 0.97 nõukogu |
can be 2 6 1.00 liikmesriigid võ|
buying-in 2 6 1.00 kokkuostu|
alcoholic 2 6 1.00 alkohoolsed joogid|
articles 4 2 6 0.94 5 |
, with 2 6 1.00 äh|
date of issue 2 6 1.00 e väljaandmise|
member states concerned 2 6 1.00 asjaomas|
beverages 2 6 1.00 alkohoolsed joogid|
cut flowers and 2 6 0.94 ede ja |
article 54 ( 3 ) ( g ) 2 6 1.00 artikli 54 lõike 3 punkti|
à responsabilité 2 6 1.00 cti|
the port of 2 6 1.00 a lastimissadamast |
the information 2 6 1.00 edastatud teabe |
special measures 2 6 1.00 erimeetme|
the member states shall provide that 2 6 1.00 liikmesriigid näevad ette, et |
, that member state shall 2 6 1.00 ab see liikmesriik|
wines 2 6 1.00 veinid|
additional amount 2 6 1.00 suurenda|
article 4 ( 1 ) 2 6 1.00 artikli 4 lõike|
shall not affect 2 6 1.00 ei mõjuta |
as to length of residence 2 6 1.00 elamise |
or periodic penalty 2 6 0.95 karistusmaksed; |
in writing 2 6 1.00 kirjalikult |
is not 2 6 1.00 ärg|
effects 2 6 1.00 mõju|
retirement 2 6 1.00 pensioniikka jõud|
to facilitate the effective exercise of the right of establishment and freedom to provide services 2 6 1.00 d asutamisõiguse ja teenuste osutamise |
communicated 2 6 1.00 le ko|
importation 2 6 0.95 impor|
fine 2 6 0.89 või karistusmakse|
of from 2 6 1.00 0-|
the protocol on 2 6 1.00 ei|
beef and veal 2 6 1.00 veise- ja vasikaliha|
rules for the application of this article . 2 6 1.00 vastu käesoleva artikli rakendamise |
, p . 1 . 2 6 1.00 määrus |
) oj no l 2 6 1.00 ates |
, which shall 2 6 0.94 ab ka|
a copy of 2 6 1.00 tunnistuse koopia|
coefficients 2 6 0.97 koefitsien|
clearly 2 6 1.00 selgelt |
second 2 6 0.98 teise|
forwarded 2 6 1.00 edastatud teabe |
p 2 6 0.94 p |
in national currency 2 6 1.00 omavääringus |
contained in 2 6 1.00 saldu|
the official seal 2 6 0.98 ametliku pitse|
aid shall be 2 6 1.00 takse abi|
the quarter 2 6 1.00 en|
in the event of 2 6 0.89 us se|
a category 2 6 0.95 vastava kategooria |
common requirements 2 6 0.99 ühis|
of 6 february 1970 2 6 1.00 1970|
world market prices for 2 6 1.00 jako|
the basis of 2 6 1.00 en|
reduce 2 6 0.93 vähenda|
the coefficients 2 6 1.00 koefitsien|
within the community and on the world market 2 6 1.00 es ja maailmaturul |
employed 2 6 1.00 palgatöötajate|
they are 2 6 0.98 usega k|
official control of feedingstuffs 2 6 1.00 kontrollimi|
the levy and the sluice-gate price 2 6 1.00 hinna |
paid from appropriations in the 2 6 1.00 eelarvest |
under articles 2 , 3 2 6 1.00 artiklite 2, 3|
a decision 2 6 1.00 6 |
paragraph of article 2 6 1.00 artikli |
shall be adopted in accordance with the procedure laid down in article 17 . 2 6 1.00 d võetakse vastu artiklis 17 sätestatud korras.|
the authorities 2 6 1.00 asutused |
satisfying less stringent requirements 2 6 1.00 vähem rangetele nõuetele vastava|
feeding costs 2 6 1.00 söödakulu|
harmful organisms 2 6 1.00 organismid|
on behalf of the 2 6 1.00 nimel|
either 2 6 0.94 sed v|
falling within 2 6 1.00 ühise tollitariifistiku |
regulation ( eec ) no 234/68 2 6 0.95 (emü) nr 234/68 |
) nine members shall represent the 2 6 1.00 ) üheksa liiget esindavad |
fodder plant seed 2 6 1.00 ultu|
on the marketing of beet seed 2 6 1.00 eed|
the european parliament 2 6 1.00 euroopa parlamen|
council directive no 70/156/eec 2 6 1.00 1970|
to grant 2 6 1.00 tuse |
lot 2 6 1.00 partii |
the technical 2 6 1.00 tehniliste |
in respect of a type of vehicle 2 6 1.00 sõidukitüübile|
to the french overseas departments 2 6 1.00 artiklite |
measures and 2 6 0.97 ei ole ko|
existing 2 6 1.00 olemasol|
allowance and 2 6 1.00 use maks|
re-use 2 6 1.00 ringlussevõt|
of the european economic community 2 6 1.00 euroopa majandusühenduse |
submitted to 2 6 1.00 inu|
attached 2 6 0.98 ametliku pitse|
act 2 6 1.00 lisatud |
ensure the 2 6 1.00 se.|
the term of office 2 6 0.95 ute |
not apply to 2 6 1.00 ei kohaldata |
of the common customs tariff duties 2 6 1.00 u m|
months beginning 2 6 1.00 1. augusti|
contracting parties 2 6 1.00 lepinguosalis|
the difference between prices 2 6 1.00 es ja maailmaturul |
article 25 2 6 0.95 25|
central 2 6 1.00 keskasutus|
five months 2 6 1.00 en|
has been pursued in 2 6 1.00 asjaolu, et |
7 . 2 6 0.94 7. |
paid employees 2 6 1.00 palgatöötajate|
taxes 2 6 0.89 tatud toetuse|
a period of 2 6 1.00 1. augusti|
fixed in advance 2 6 1.00 eelnevalt kindlaks |
council regulation ( 2 6 1.00 ate |
the " 2 6 0.94 spi|
increased 2 6 0.94 suurendatakse |
under satisfactory hygiene conditions 2 6 1.00 rahuldavates hügieenitingimustes|
public works contracts 2 6 0.94 riiklike ehitustöölepingute |
so 2 6 0.94 te as|
angle 2 6 1.00 teatava|
into the community of bran 2 6 0.94 tee|
entry into force of 2 6 1.00 määruse jõustumis|
quantity 2 6 1.00 koguse|
apply to 2 6 1.00 teatada|
. after 2 6 1.00 . pärast |
interim agreement 2 6 1.00 vaheleping|
in the light of 2 6 1.00 silmas pidades |
metrological 2 6 1.00 metroloogilis|
of the committee shall 2 6 0.95 1. komitee |
, be 2 6 1.00 , olema |
22 november 1973 2 6 1.00 22|
the first subparagraph 2 6 1.00 lõigu|
is necessary 2 6 0.94 ula|
set up 2 6 1.00 luua|
the representative 2 6 0.94 i esindaja |
in pigmeat 2 6 1.00 u ü|
list of 2 6 1.00 koostab |
movement of 2 6 1.00 liikumis|
the accession of new member states to the 2 6 1.00 ien|
with article 2 6 0.95 s, mi|
70/458/eec 2 6 1.00 70/458/e|
( a ) and 2 6 1.00 b |
article 23 2 6 1.00 23|
modified 2 6 0.98 usega k|
. from 1 2 6 1.00 0 |
marketing standards 2 6 1.00 turustusnorm|
annex i . 2 6 1.00 liikmesriik |
the eec 2 6 0.95 ja emü esmataatlus|
( a ) the 2 6 1.00 a) |
eec pattern approval 2 6 1.00 kinnit|
separate 2 6 1.00 eraldi |
with retroactive effect 2 6 1.00 tagasiulatuva|
prepackages which 2 6 1.00 nõuete|
marriage 2 6 1.00 abiellu|
) reimbursement of 2 6 1.00 ) hüvit|
component of the 2 6 1.00 ai|
are sent 2 6 1.00 saadetakse|
which comply with 2 6 1.00 id, mi|
transitional period 2 6 1.00 üleminekuperiood|
the person 2 6 0.97 oman|
the emoluments of 2 6 1.00 , keda |
by this directive 2 6 1.00 direktiiviga |
privileges and immunities of the 2 6 1.00 se euroopa ühenduste privileegide ja immuniteetide protokolli|
the measures to be taken . the 2 6 1.00 võetavate meetmete |
regulation ( euratom , ecsc , eec ) no 549/69 2 6 1.00 (euratom, estü, emü) nr 549/69|
conditions of 2 5 1.00 ste m|
by the 2 5 1.00 tiga|
however 2 5 1.00 siiski |
2 and 3 2 5 1.00 tes 2 ja 3 |
that regulation 2 5 1.00 kõnealuse määruse |
required 2 5 1.00 nõuta|
service 2 5 1.00 elat|
health status 2 5 1.00 tervislik|
made 2 5 1.00 ab|
pig carcases 2 5 1.00 liigit|
in article 2 ( 1 ) ( 2 5 1.00 artikli 2 lõike 1 punktis |
cif 2 5 1.00 c|
10 % 2 5 1.00 10 % |
carried out 2 5 1.00 et |
shall be replaced by the 2 5 1.00 asendatakse |
of the laws 2 5 1.00 käsitlevate |
be carried out 2 5 1.00 hakse |
of the exporting country 2 5 1.00 ekspordiriigi |
representative of actual market trends 2 5 1.00 tegelikke turusuundumusi|
the use of 2 5 1.00 te kasutami|
to issue 2 5 1.00 volitat|
of regulation ( eec ) no 1696/71 2 5 1.00 määruse (emü) nr 1696/71 artikli|
issue the 2 5 1.00 0 |
form of 2 5 0.95 vannet või tõotust |
as regards 2 5 0.98 se va|
regulation ( eec ) n 234/68 2 5 1.00 testa|
national requirements 2 5 1.00 e nõuete a|
death 2 5 1.00 surma|
article 54 2 5 1.00 54|
purity 2 5 1.00 puhtus|
to it by 2 5 1.00 talle |
2 . where 2 5 1.00 2. kui |
common rules for 2 5 1.00 ke|
ecsc 2 5 0.95 estü|
the end of the month in which 2 5 1.00 e kuu lõpu|
from the date of 2 5 1.00 mise kuupäevast|
the maximum pension 2 5 1.00 maksimumpension|
quota 2 5 1.00 kvoo|
november 2 5 1.00 . novembri|
the types of 2 5 1.00 tud v|
, member states may 2 5 1.00 võivad liikmesriigid |
are members of 2 5 1.00 de liikmetest t|
provisions of 2 5 1.00 atakse k|
per hectare 2 5 1.00 hektari kohta |
three months 2 5 1.00 kolme|
tariff classification 2 5 1.00 io|
after consulting the member states 2 5 1.00 ga ko|
in this regulation 2 5 1.00 käesolevas määruses |
the conditions laid down in annex 2 5 1.00 i lisas s|
the financing of 2 5 1.00 rahastamise|
1 january 1978 2 5 1.00 1978|
guarantees 2 5 1.00 tagatis|
regulation ( eec ) no 2358/71 2 5 1.00 (emü) nr 2358/71 |
certified in 2 5 1.00 tud eliitseem|
quality objectives 2 5 1.00 die|
to prevent 2 5 1.00 , et vältida |
considers it 2 5 1.00 asjaomaste liikmesriikidega|
increase 2 5 1.00 suurenda|
the standard amount 2 5 1.00 standardsumma |
on the marketing of material for the vegetative propagation of the vine 2 5 1.00 viinamarjapõõsaste vegetatiivse paljundusmaterjali turustamis|
sufficiently 2 5 1.00 piisavalt |
the conclusion of 2 5 1.00 sõlmimise |
. the products referred to in article 1 2 5 1.00 . artiklis 1 osutatud toote|
cases , 2 5 1.00 juhtudel |
acceptance 2 5 0.98 t. |
provides that 2 5 1.00 nähakse ette, et |
79 2 5 1.00 79 |
on a proposal from the commission 2 5 1.00 komisjoni ettepaneku põhjal |
necessary to 2 5 1.00 on va|
comparable 2 5 1.00 võrreldav|
or other 2 5 0.98 või muu|
fat 2 5 1.00 rasv|
( i ) 2 5 0.94 i) |
the prices 2 5 0.98 ele|
set out 2 5 1.00 testatud |
: - 2 5 1.00 0 |
harmonisation 2 5 1.00 ühtlustami|
contract 2 5 1.00 lepingu|
18 months 2 5 1.00 18 kuu|
and development of 2 5 1.00 ja aren|
disparities 2 5 1.00 erinevus|
1 . without prejudice to 2 5 1.00 1. ilma et see piiraks |
of its 2 5 1.00 emi|
to enable 2 5 1.00 võimalda|
the situation 2 5 1.00 olukor|
shall publish 2 5 1.00 avaldab |
concluded 2 5 1.00 sõlmit|
parts and characteristics 2 5 1.00 ja omadus|
3 . member states 2 5 1.00 3. liikmesriigid |
agriculture 2 5 0.94 põllumajanduse|
cooperation 2 5 1.00 ; |
36 2 5 1.00 36|
ii to 2 4 1.00 ii lisa|
in each 2 4 1.00 kõigis |
which the levy and the sluice-gate price are 2 4 1.00 tada |
shall submit 2 4 1.00 esitab |
world market prices for cereals 2 4 1.00 tada |
of 21 april 1970 on the 2 4 1.00 21. aprilli 1970. aasta |
of feed grain 2 4 1.00 e hin|
feed grain on the world market 2 4 1.00 ele|
grant 2 4 1.00 asutamislepingu kohaselt |
technical requirements 2 4 1.00 le m|
of the world market prices for 2 4 1.00 l, |
, an 2 4 1.00 näidis|
in carrying out their duties . 2 4 1.00 komisjoni ametnik|
defined in 2 4 1.00 de s|
their national 2 4 1.00 i, |
member states who fulfil the conditions laid down in articles 2 and 4 2 4 1.00 lühend|
in luxembourg : 2 4 1.00 luksemburgis:|
in the united kingdom : 2 4 1.00 ühendkuningriigis:|
in prepackages 2 4 1.00 ustu|
draft decision . 2 4 1.00 otsuse eelnõu|
to make representations concerning their interests 2 4 1.00 a vastuväiteid|
by the competent authorities 2 4 1.00 saksamaa|
) oj no c 2 4 1.00 st.|
appropriate means 2 4 1.00 a vastuväiteid|
they have 2 4 1.00 e suhtes sellest tulenevalt rakendavad.|
a product 2 4 1.00 e on |
where the member state of origin or the member state from which the foreign national comes does not 2 4 1.00 , mille on välja andnud |
the annex . 2 4 1.00 lisa|
, with the exception of 2 4 1.00 e va|
refuse or 2 4 1.00 pro|
lawfully 2 4 1.00 seaduslikult kõnealus|
in the other member states 2 4 1.00 t kinnitatud tüübile|
where a host member state requires 2 4 1.00 kui vastuvõttev liikmesriik nõuab |
of the other 2 4 1.00 , katsetus|
wheeled agricultural or forestry tractors 2 4 1.00 käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta|
up the activity in question 2 4 1.00 lt hea maine |
method of 2 4 1.00 t kinnispaki|
is prepacked 2 4 1.00 e on |
the quantity 2 4 1.00 i see |
processed 2 4 1.00 töödeldud |
the training 2 4 1.00 taseme|
spoorwegen ( 2 4 1.00 e spoorwegen (n|
withdrawal of eec component type-approval 2 4 1.00 osa emü tüübikinnituse tühistamise|
duty 2 4 1.00 erandi|
. such 2 4 1.00 te a|
of eec component type-approval 2 4 1.00 osa emü tüübikinnituse tühistamise|
should also 2 4 1.00 umise t|
together with 2 4 1.00 makse|
these provisions 2 4 1.00 kohalda|
this regulation . 2 4 1.00 tamise ko|
, the member states shall 2 4 1.00 s va|
required to 2 4 1.00 registrisse kandmise või |
in its 2 4 1.00 s o|
assist the officials of 2 4 1.00 komisjoni ametnik|
to motor vehicles 2 4 1.00 ine |
of the activities 2 4 1.00 levat|
remedies 2 4 1.00 ja mä|
the accounts 2 4 1.00 le aruande |
years in the case of 2 4 1.00 aastat |
the practising profession 2 4 1.00 liikmesriigi|
of three 2 4 1.00 gast |
consultation with the 2 4 1.00 , et |
in belgium : 2 4 1.00 belgias:|
issued by a competent authority in the member state of origin or 2 4 1.00 tegevust esmakordselt alusta|
of the average 2 4 1.00 keskmise|
of the reference 2 4 1.00 s võrdlus|
need 2 4 1.00 teiste liikmesriikide pädeva|
in germany : 2 4 1.00 saksamaal:|
nature of 2 4 1.00 esa|
obtain 2 4 1.00 vajalikk|
thereof , 2 4 1.00 eriti selle artikli|
at the latest , send the 2 4 1.00 . haldusnõukogu saadab hiljemalt |
financial year , 2 4 1.00 astab k|
damage 2 4 1.00 hüvita|
represented . 2 4 1.00 enamuse|
may not be 2 4 1.00 dokumente ei või esitada hiljem kui k|
to establish 2 4 1.00 kehtesta|
of the votes 2 4 1.00 enamuse|
the period of validity of 2 4 1.00 kehtivusa|
protective measures 2 4 1.00 kaitsemeetme|
marks and signs 2 4 1.00 ja m|
to council regulation ( eec ) no 2 4 1.00 i 196|
necessary , 2 4 1.00 vajaduse korral |
this directive is 2 4 1.00 käesolev direktiiv |
producer groups and unions thereof 2 4 1.00 rühmi ja |
lower than the 2 4 1.00 le kõnealus|
practical 2 4 1.00 praktilis|
estimate of revenue and expenditure 2 4 1.00 e kalkulatsiooni, |
shall be forwarded by the commission to the 2 4 1.00 e kalkulatsiooni, |
of vehicles 2 4 1.00 ta,|
and/or 2 4 1.00 ja/või |
liability of 2 4 1.00 reguleeri|
for this purpose 2 4 1.00 selleks |
conditions of competition 2 4 1.00 konkurentsitingimus|
set up by the council decision of 15 october 1968 2 4 1.00 nõukogu 15. oktoobri 1968. aasta otsusega|
35 2 4 1.00 35|
establishment plan 2 4 1.00 ametikohtade loetelu|
motor vehicle 2 4 1.00 s m|
1970 on the approximation of the laws of the member states relating to the 2 4 1.00 e ü|
the treaty ; 2 4 1.00 ; seepärast |
of 20 2 4 1.00 73/|
budget of the european communities 2 4 1.00 euroopa ühenduste e|
the council and 2 4 1.00 ja euroopa parlamen|
include 2 4 1.00 euroopa ühenduste e|
subparagraph of article 2 4 1.00 lõike |
determined in accordance with 2 4 1.00 lisel|
) thereof ; 2 4 1.00 võttes arvesse nõukogu 2|
of officials and 2 4 1.00 määruses |
responsibility 2 4 1.00 vastutusel|
antibiotics , 2 4 1.00 pehmendusaine|
- checking that at the time of the 2 4 1.00 se kontrolli käigus ei esine |
from the date on which 2 4 1.00 evast |
of the carcase as defined under ( a ) 2 4 1.00 määratl|
termination of activity 2 4 1.00 se ja ette|
is the result of an accident at work or 2 4 1.00 i, mi|
laid down in paragraph 1 ( 2 4 1.00 sätestatud elamise |
of permanent incapacity to work 2 4 1.00 püsiva töövõimetuse tõttu|
resided there 2 4 1.00 seal pi|
the following paragraph shall be added to article 2 4 1.00 lisatakse järgmine lõik:|
and who 2 4 1.00 seal pi|
equality of treatment 2 4 1.00 võrdse|
risks 2 4 1.00 riskide |
the conditions of 2 4 1.00 stingimus|
designated by the competent central authority of the member state 2 4 1.00 t - liikmesriigi pädeva keskasutuse poolt |
directive , 2 4 1.00 tab |
of council regulation ( eec ) no 2 4 1.00 nõukogu 2|
of the member 2 4 1.00 stamise k|
measuring instruments 2 4 1.00 mõõte|
expressed in 2 4 1.00 väljendatud |
of community methods of 2 4 1.00 d ühenduse |
feedingstuffs ; 2 4 1.00 e söö|
necessary for 2 4 1.00 ks vajalik|
directive shall 2 4 1.00 i lõ|
tenderisers 2 4 1.00 pehmendusaine|
means the member state 2 4 1.00 riik - liikmesriik, ku|
open 2 4 1.00 kae|
which fresh poultrymeat is sent 2 4 1.00 liha saadetakse|
( 1 ) , 2 4 1.00 teenistujate|
function 2 4 1.00 rei|
certain substances 2 4 1.00 aine|
natural enrichment 2 4 1.00 aine|
shall not be imposed 2 4 1.00 maksu püsikomponenti sisse ei nõuta|
the fixed component 2 4 1.00 maksu püsikomponenti sisse ei nõuta|
in annex iii 2 4 1.00 iii lisa|
these agreements 2 4 1.00 rakendamiseks |
necessary for the 2 4 1.00 d artikli|
. the competent authorities of 2 4 1.00 pädevad asutused informeerivad |
the necessary 2 4 1.00 aksid |
of the information document 2 4 1.00 tunnistuse koopia |
general provisions 2 4 1.00 üldsätted|
a copy of the 2 4 1.00 iga liikmesrii|
, where necessary , 2 4 1.00 ema p|
1973 . 2 4 1.00 1973.|
conform to the approved prototype . 2 4 1.00 kinnitatud prototüübile.|
do not conform to the 2 4 1.00 meetmeid|
of another member state 2 4 1.00 teise liikmesriigi |
. if the member state which has granted eec type-approval 2 4 1.00 . kui emü tüübikinnituse andnud liikmesriik |
the general programme 2 4 1.00 üldprogrammi|
receipt 2 4 1.00 e kättesaamist|
year . 2 4 1.00 rd |
the commission thereof 2 4 1.00 sellest viivitamata |
in this article 2 4 1.00 käesolevas artiklis |
commission regulation ( eec ) no 2 4 1.00 humalaga seotud lepingute registreerimise ja andmete edastamise kohta|
imports into the community of 2 4 1.00 ühendusse |
shall adopt the measures 2 4 1.00 komitee arvamusega kooskõlas|
months preceding the 2 4 1.00 tada |
where they are 2 4 1.00 komitee arvamusega kooskõlas|
under the same conditions and with the same rights 2 4 1.00 ustega|
in all the 2 4 1.00 kõigis |
suspend 2 4 1.00 peata|
meetings 2 4 1.00 d või|
another member state ; 2 4 1.00 riik - liikmesriik, ku|
election 2 4 1.00 vali|
1976 ; 2 4 1.00 lil 1976; |
to an approved type ; 2 4 1.00 es sät|
laws ; 2 4 1.00 kõik liikmesriigid |
sale , entry into service or use 2 4 1.00 , kasutuselevõtmise|
by such 2 4 1.00 a peab |
notified to 2 4 1.00 asjaomase|
shall take the necessary measures to 2 4 1.00 tüübile. |
the particulars in the information document 2 4 1.00 teatises esitatud andmete|
the sale of hops by 2 4 1.00 töö|
3 . if the 2 4 1.00 3. k|
requirements , 2 4 1.00 eel|
take the necessary measures to ensure that 2 4 1.00 d, et tagada |
; whereas it 2 4 1.00 , mis eelneb |
countries . 2 4 1.00 kolmandatest riikidest t|
laboratory 2 4 1.00 bo|
of 29 october 1975 2 4 1.00 29. oktoob|
( l ) 2 4 1.00 l) |
the audit board 2 4 1.00 lõigu|
) as regards 2 4 1.00 mise osas|
analysis for the official control of feedingstuffs ( 2 4 1.00 söötade ametlikuks kontrollimiseks|
privileges and immunities of the communities apply 2 4 1.00 , millega m|
) article 2 4 1.00 s j|
the technical requirements 2 4 1.00 tehnilis|
of residence . 2 4 1.00 il.|
the other member states of 2 4 1.00 , s|
in the united kingdom 2 4 1.00 ühendkuningriigi|
that production models conform to the approved 2 4 1.00 tüübile. |
. no 2 4 1.00 . ü|
be considered 2 4 1.00 kinnitatud tüübile vastava|
the member state which granted 2 4 1.00 tüübikinnituse andnud liikmesriigi p|
periodically 2 4 1.00 korrapäraselt |
or prohibit 2 4 1.00 pro|
determining the 2 4 1.00 millega määratakse kindlaks |
shall be supplemented by 2 4 1.00 s j|
. the member state which has granted 2 4 1.00 ed, e|
as far as 2 4 1.00 s lai|
of training , 2 4 1.00 koolitustunnistuse|
subject 2 4 1.00 need |
for more than 2 4 1.00 l pidevalt elanud kauem kui k|
this directive , 2 4 1.00 ül|
not less than 2 4 1.00 vähemalt |
which the holder 2 4 1.00 pass |
dependent . 2 4 1.00 , kelle ülalpeetav|
community . 2 4 1.00 ühenduse piires v|
varieties , 2 4 1.00 eks rakenda|
the host country 2 4 1.00 vastuvõtjarii|
freedom of 2 4 1.00 usega p|
treaties 2 4 1.00 asutamislepingute |
10 , 2 4 1.00 9 ja 1|
as equivalent to 2 4 1.00 teises |
a common catalogue of varieties 2 4 1.00 miseni, |
, which 2 4 1.00 va töö|
. a 2 4 1.00 e on |
sampling , 2 4 1.00 ametlikuks kontrolli|
9 and 2 4 1.00 artiklite|
) must be valid 2 4 1.00 ) peab kehtima |
community which 2 4 1.00 energia|
of the common market 2 4 1.00 ühisturu |
permanent 2 4 1.00 siv|
concerning the 2 4 1.00 te dokumentide |
of those 2 4 1.00 nende |
above 2 4 1.00 eespool |
as follows : 2 4 1.00 järgmise|
own 2 4 1.00 ime|
sentence of 2 4 1.00 lause|
the second 2 4 1.00 le lõi|
whereas it 2 4 1.00 tada |
council decision of 2 4 1.00 mis käsitleb |
progress 2 4 1.00 tehnika arengu|
identity and 2 4 1.00 e ja -puh|
of a category satisfying less stringent requirements . 2 4 1.00 vastava kategooria |
take account of 2 4 1.00 gi s|
after consulting 2 4 1.00 pärast |
adopt rules for the application of this article . 2 4 1.00 vastu käesoleva artikli rakendamise eeskirjad.|
laid down in this 2 4 1.00 a käesolevas |
of resealing 2 4 1.00 uuesti |
( b ) and ( 2 4 1.00 b ja |
responsible 2 4 1.00 e eest|
by any 2 4 1.00 iline isik, kes |
the right of member states to 2 4 1.00 igust|
in another 2 4 1.00 teises |
compliance with the 2 4 1.00 vus |
two years 2 4 1.00 kahe aasta jooksul |
week 2 4 1.00 nädala|
sugar ; 2 4 1.00 ed |
used by 2 4 1.00 õlletehase |
value for cropping and use in their 2 4 1.00 miseni, |
provide for derogations from the provisions of 2 4 1.00 ette näha erandid lõi|
for this 2 4 1.00 a asutamislepingu|
member states and to 2 4 1.00 e võrdl|
standing committee on seeds and propagating material for agriculture , horticulture and forestry 2 4 1.00 alalise|
obtaining 2 4 1.00 hankida|
business records ; 2 4 1.00 äridokument|
a c.i.f . price 2 4 1.00 s ei kajasta |
if the goods are not of sound and fair marketable quality 2 4 1.00 kui kau|
, account shall be taken 2 4 1.00 võetakse arvesse |
sudden and considerable 2 4 1.00 s ei kajasta |
for a limited period 2 4 1.00 s ei kajasta |
is not representative of 2 4 1.00 ei iseloomusta t|
the price indicated in the offer 2 4 1.00 ei iseloomusta t|
community test fields 2 4 1.00 järelkontrolli|
are given 2 4 1.00 itatud i|
is established 2 4 1.00 on registrisse kantud|
achieved 2 4 1.00 tseid |
has adopted 2 4 1.00 kohaldatakse |
programmes 2 4 1.00 programm|
it shall 2 4 1.00 b ta |
stable 2 4 1.00 stabiil|
nationals of the 2 4 1.00 misel sama|
shall be derived from the 2 4 1.00 tuletatakse |
draw up 2 4 1.00 koosta|
colour 2 4 1.00 iv lisas |
which shall 2 4 1.00 takse viivitamata|
seed to those varieties which are 2 4 1.00 miseni, |
to harmonise the technical methods of certification 2 4 1.00 e võrdl|
quality standards for 2 4 1.00 i m|
in the language of 2 4 1.00 i keeles|
; whereas to this end 2 4 1.00 ad p|
whereas , in order to ensure 2 4 1.00 tama s|
not apply to seed 2 4 1.00 a seemne suhtes, |
the first paragraph of article 2 4 1.00 esi|
the conditions laid down in annex i 2 4 1.00 põldtunnustami|
purpose 2 4 1.00 selleks |
staff regulations and 2 4 1.00 ühendus|
before deduction of taxes 2 4 1.00 tatud toetuse|
pension shall cease at the end of the 2 4 1.00 pensioni saada lõpeb selle k|
this pension scheme 2 4 1.00 e ulatuse|
disability pension 2 4 1.00 invaliidsuspensioni |
resignation 2 4 1.00 või taganda|
66/401/eec 2 4 1.00 66/401/e|
seed of oil and fibre plants 2 4 1.00 69/208/e|
66/402/eec 2 4 1.00 66/402/e|
sum 2 4 1.00 pensioni suurus|
69/208/eec 2 4 1.00 69/208/e|
majority of 2 4 1.00 enamuse|
the amount of the pension 2 4 1.00 isaa|
basic salary on 2 4 1.00 mistoetust, mis võrdub |
( b ) reimbursement of 2 4 1.00 b) hüvit|
on ceasing to hold office 2 4 1.00 udes s|
third party 2 4 1.00 le liikme |
the disablement or 2 4 1.00 me t|
present 2 4 1.00 de o|
therefrom 2 4 1.00 a erand|
66/400/eec 2 4 1.00 66/400/emü|
takes the form of small eec 2 4 1.00 seemne emü |
the remuneration 2 4 1.00 i töötasu|
. where a 2 4 1.00 a ja|
) one component equal to 2 4 1.00 ) osasumma, mis võrdub |
which they are 2 4 1.00 ajad|
on taking up his duties and 2 4 1.00 udes s|
under this 2 4 1.00 ik, |
free-at-frontier offer price shall be determined for 2 4 1.00 est riikidest t|
the provisions of articles 2 4 1.00 artiklite |
the third 2 4 1.00 kolmanda |
be increased by an additional amount 2 4 1.00 pakkumishinna|
office and 2 4 1.00 ta e|
sums due under articles 2 4 1.00 kohased summad maksta|
on the day on which the 2 4 1.00 mise päeval |
all forms of remuneration 2 4 1.00 use eest saadava|
survivors' pensions shall 2 4 1.00 . toitjakaotuspension|
the date of taking up 2 4 1.00 päevani|
applied 2 4 1.00 iga |
, the refund 2 4 1.00 ekspordi |
activity , 2 4 1.00 tatud toetuse|
the benefits 2 4 1.00 skeemi kohase|
family allowances 2 4 1.00 peretoetus|
of remuneration received for 2 4 1.00 use eest saadava|
of the european communities , 2 4 1.00 euroopa ühenduste |
to the extent necessary 2 4 1.00 l, mis on |
of market 2 4 1.00 ree|
species of 2 4 1.00 testada |
shall be adopted by 2 4 1.00 häälteenamusega.|
exceptional measures 2 4 1.00 se turu |
prices ; 2 4 1.00 il o|
the offer price 2 4 1.00 e pakkumishinna |
42 2 4 1.00 42|
a management committee 2 4 1.00 korralduskomitee |
equal to the difference between prices within the community and on the world market 2 4 1.00 turul s|
. it shall 2 4 1.00 kõig|
of employment of 2 4 1.00 ühendus|
, die 2 4 1.00 aktien|
conditions of employment 2 4 1.00 1 (e|
and to 2 4 1.00 d; |
28 july 1966 2 4 1.00 28. juuli 1966|
community and the 2 4 1.00 euroopa aatomienergiaühenduse |
shall inform the 2 4 1.00 d. |
the places 2 4 1.00 s 1 osutatud |
luxembourg 2 4 1.00 luksemburgi|
it may 2 4 1.00 sel juhul |
shall not 2 4 1.00 ei k|
those entitled under him 2 4 1.00 es v|
difficulties 2 4 1.00 raskus|
dies 2 4 1.00 kuu lõpuni|
he ceases to hold office , 2 4 1.00 ab ametist lahkumise kuu|
when he 2 4 1.00 ab ametist lahkumise kuu|
entitlement to a survivor's pension shall cease 2 4 1.00 se õigus|
departments ; 2 4 1.00 t n|
, entitlement 2 4 1.00 pensioni saada lõpeb selle k|
for each complete 2 4 1.00 a eest|
, except those representing reimbursement of expenses . 2 4 1.00 use eest saadava|
the marriage 2 4 1.00 abiellu|
exports from 2 4 1.00 s on te|
in view of the 2 4 1.00 pidades silmas |
of the common 2 4 1.00 ühis|
shall be determined quarterly on the basis of the 2 4 1.00 kord kvartalis, võttes aluseks |
the commission of the european 2 4 1.00 ühenduse komisjoni |
. the maximum 2 4 1.00 isaa|
the new 2 4 1.00 ra |
, at the request of a member state or on its own initiative , 2 4 1.00 b komisjon liikmesriigi taotluse korral või omal algatusel |
unchanged 2 4 1.00 s ei kajasta |
; this 2 4 1.00 ; kõnealune |
- distilled beverages and spirits 2 4 1.00 id alkoholisisaldusega |
natural or legal persons 2 4 1.00 huvi.|
of an alcoholic strength 2 4 1.00 id alkoholisisaldusega |
as to 2 4 1.00 kui neid |
extracts and essences : 2 4 1.00 ekstraktid ja -essentsid: |
exceeding 22º 2 4 1.00 id alkoholisisaldusega |
the reasons for such decisions . 2 4 1.00 b kõ|
the value of 2 4 1.00 turustatud |
50 2 4 1.00 50|
contagious or infectious 2 4 1.00 kkus|
tobacco 2 4 1.00 tubakat|
. this directive shall 2 4 1.00 . käesolevat direktiivi |
2 . all 2 4 1.00 . kõik|
shall be considered to be 2 4 1.00 loetakse |
rounding-off 2 4 1.00 nimetatud ümardami|
disease , 2 4 1.00 kkus|
of the activities referred to in article 1 , 2 4 1.00 ale l|
the total value of the goods 2 4 1.00 väärtus ei |
must , 2 4 1.00 kaubasaatja või tema esindaja taotluse korral |
an official 2 4 1.00 etiketiga |
a certificate stating that 2 4 1.00 seaduslikult kõnealus|
and its 2 4 1.00 e lisa|
the officials authorised by the commission 2 4 1.00 komisjoni poolt volitatud ametnikel|
article 100 2 4 1.00 100|
to this end 2 4 1.00 komisjoni poolt volitatud ametnikel|
between the port of shipment and 2 4 1.00 a lastimissadamast |
the text 2 4 1.00 tekst|
, it 2 4 1.00 a 6|
earlier 2 4 1.00 var|
certificates of training 2 4 1.00 d koolitust|
like 2 4 1.00 ; on soovitav, et komisjonil oleks |
of the directive 2 4 1.00 t ka|
resealed , 2 4 1.00 se uuesti|
seed produced directly from 2 4 1.00 , mis on toodetud otse |
the amounts in 2 4 1.00 s summa|
the other member states and the commission 2 4 1.00 teistele liikmesriikidele ja komisjonile|
giving the 2 4 1.00 , mille|
european units of account " . 2 4 1.00 asendatakse kogus "|
" the 2 4 1.00 maailmaturuhinnad|
to which 2 4 1.00 kolmanda |
required under annex iv ( a ) ( a ) ( 2 4 1.00 , mille|
to obtain the opinion of a veterinary expert 2 4 1.00 võimalus |
which fresh meat is sent 2 4 1.00 riik - liikmesriik, ku|
exempt 2 4 1.00 , vabastab see liikmesriik |
to 6 2 4 1.00 -6|
from spreading ; 2 4 1.00 võeta|
the commission ; 2 4 1.00 komisjoni |
to eliminate 2 4 1.00 a vastuvõet|
an important 2 4 1.00 s, e|
potato varieties 2 4 1.00 ates |
the varieties 2 4 1.00 ol |
under current legislation 2 4 1.00 d edas|
for not less than 2 4 1.00 ) vähemalt k|
the temporary 2 4 1.00 siv|
unlimited jurisdiction 2 4 1.00 karistusmaksed; |
nor 2 4 1.00 ei ole |
) for not less than 2 4 1.00 ) vähemalt k|
duration 2 4 1.00 kestus|
) they supply incorrect 2 4 1.00 ) annavad ebaõiget |
the member state from which he 2 4 1.00 atud s|
information in 2 4 1.00 ) annavad ebaõiget |
covered by this directive 2 4 1.00 käesoleva direktiiviga |
months in the case of animals for 2 4 1.00 ) vähemalt k|
whereas potato 2 4 1.00 s, e|
the other member state 2 4 1.00 teises liikmesriigis |
be reduced 2 4 1.00 , v|
) where the parties 2 4 1.00 ) kui osapooled |
units of account " shall be replaced by " 2 4 1.00 asendatakse kogus "|
to represent 2 4 1.00 esindaja|
confirmation of the 2 4 1.00 mut|
to the consignor or his representative 2 4 1.00 korral tule|
another member state , 2 4 1.00 teises liikmesriigis |
, in certain 2 4 1.00 teatavate|
; whereas the 2 4 1.00 rahvusvahelisel t|
( iii ) 2 4 1.00 iii) |
a member state , 2 4 1.00 vabasta|
must be communicated 2 4 1.00 tada t|
and the resistance of 2 4 1.00 äit|
appropriate methods to which member states raise no objection 2 4 1.00 äit|
potato cultivation 2 4 1.00 use ka|
registration with a 2 4 1.00 , vabastab see liikmesriik |
measures to 2 4 1.00 meetmeid|
fine or periodic penalty payment 2 4 1.00 või karistusmakse|
to the certificates 2 4 1.00 väljaantud tunnistuste|
seed are 2 4 1.00 se ja |
to enable the 2 4 1.00 e eksporti|
feed grain on the world market shall be determined quarterly on the basis of the prices for such grain for the six months preceding the quarter during which the 2 4 1.00 kord kvartalis, võttes aluseks |
whereas to 2 4 1.00 ad ühenduse|
article 6 of regulation no 17 2 4 1.00 kohaldatakse tagasiulatuvalt|
the market , the 2 4 1.00 da, v|
once a year for a period of 12 months beginning 1 august 2 4 1.00 kord aastas 12 kuuks alates 1. augustist|
required for the production in the community of one 2 4 1.00 tootmiseks ühenduses|
the licence 2 4 1.00 litsentsi |
required for the production in third countries of one 2 4 1.00 söödateraviljakoguse maailmaturuhin|
taken 2 4 1.00 atud, |
that regulation , 2 4 1.00 s kõnealuse määruse jõustumise|
whereas under article 2 4 1.00 ; on soovitav, et komisjonil oleks |
the books and 2 4 1.00 äridokument|
; whereas it is desirable that the commission be 2 4 1.00 ; on soovitav, et komisjonil oleks |
of the investigation and 2 4 1.00 eks volitatud ametnik|
the benefit of 2 4 1.00 artiklile 1 vastuvõetud määrus|
regulation applies 2 4 1.00 sel juhul |
effect ; 2 4 1.00 asutamislepingu artikli 85 lõike 3 koha|
) of the treaty shall 2 4 1.00 suguse |
purchase 2 4 1.00 ostutaotlus|
the refunds 2 4 1.00 toetused |
or their 2 4 1.00 ndajad|
a professional organization or body 2 4 1.00 liikmesust või registrisse kandmist, |
. in 2 4 1.00 kski|
having regard to the general programme for the abolition of restrictions on freedom 2 4 1.00 piirangute kaotamise üldprogrammi,|
unless it 2 4 1.00 see |
accepted for certification 2 4 1.00 kiidet|
the member state where 2 4 1.00 on registrisse kantud|
either on 2 4 1.00 as a|
referred to in this directive 2 4 1.00 käesolevas direktiivis nimetatud d|
in addition to 2 4 1.00 et li|
its own 2 4 1.00 ema|
impose any 2 4 1.00 ivate |
a list of 2 4 1.00 ja kartulisortide|
periodic penalty payments ; 2 4 1.00 ja karistusmakse|
to include 2 4 1.00 sisalda|
article 172 2 4 1.00 karistusmaksed; |
them 2 4 1.00 a ne|
covered by 2 4 1.00 hõlma|
on registration of contracts and communication of data with respect to hops 2 4 1.00 humalaga seotud lepingute registreerimise ja andmete edastamise kohta|
hops ( 2 4 1.00 se kohta,|
recognized as having equivalent status 2 4 1.00 i ülikooli|
as employed persons 2 4 1.00 tsevad |
shall be fixed 2 4 1.00 a määratakse kindlaks |
at the date of entry into force of 2 4 1.00 tud määruse |
. where an undertaking 2 4 1.00 . kui ettevõtja |
) before 2 4 1.00 ) enne määruse |
fixed by 2 4 1.00 personalieeskirjade artikli|
relating to good character 2 4 1.00 a kutset|
after consultation with the 2 4 1.00 konsulteerimist |
to good character or good repute , 2 4 1.00 kumise või|
of the certificate 2 4 1.00 elikult |
in the netherlands : 2 4 1.00 madalmaades:|
registration with or membership of professional organizations or bodies 2 4 1.00 htlem|
of its nationals 2 4 1.00 i osa|
what 2 4 1.00 , millis|
of that regulation 2 4 1.00 s ole|
their appointments 2 4 1.00 ametisse |
shall apply with retroactive effect 2 4 1.00 kohaldatakse tagasiulatuvalt|
professional secrecy 2 4 1.00 ametisaladus|
intentionally or negligently : ( a ) they 2 4 1.00 00-|
with the commission 2 4 1.00 komisjoniga |
than one month 2 4 1.00 em kui üks kuu|
shall use the 2 4 1.00 kasutavad |
notified before 2 4 1.00 br|
training may not be 2 4 1.00 ei või |
has been inspected 2 3 1.00 ja tunnistatud |
not affect the 2 3 1.00 i mõjuta|
34 2 3 1.00 34|
3.3 2 3 1.00 3.3|
29 march 1977 2 3 1.00 millega volitatakse komisjoni väljastama euratomi laene, et aidata kaasa tuumaelektrijaamade rahastamisele|
25 february 1964 2 3 1.00 br|
( 7 ) 2 3 1.00 7 |
applicable to 2 3 1.00 suhtes kohaldatava|
) whether 2 3 1.00 ) kas |
be used for 2 3 1.00 kasutada |
the corresponding 2 3 1.00 ühtlustatud |
and found to be 2 3 1.00 ja tunnistatud |
( t ) 2 3 1.00 t) |
of 19 2 3 1.00 19. |
13 december 1977 2 3 1.00 13.|
young 2 3 1.00 noor|
( c ) the 2 3 1.00 c) |
( 5 ) 2 3 1.00 5 |
23 december 1977 2 3 1.00 1977|
the proposal 2 3 1.00 komisjoni |
lamps for 2 3 1.00 1976,|
12 , 2 3 1.00 12, |
18 december 1978 2 3 1.00 1978|
8 march 1977 2 3 1.00 8. märts 1977|
the entry into force of 2 3 1.00 ed |
behalf 2 3 1.00 nimel|
apparatus 2 2 1.00 seadme|
4 december 1972 2 2 1.00 4. detsember 1972,|
18 march 1975 2 2 1.00 75,|
each of 2 2 1.00 osa emü tüübikinnitusmärk.|
lighting and light-signalling 2 2 1.00 gi te|
25 june 1974 2 2 1.00 1974,|
26 february 1973 2 2 1.00 26. veebruar 1973|
of the agreement 2 2 1.00 mu|
13 december 1976 2 2 1.00 ember 1976|
a swine herd 2 2 1.00 seakari|
12 december 1977 2 2 1.00 de|
16 february 1976 2 2 1.00 1976,|
a swine 2 2 1.00 seakari|
12 december 1972 2 2 1.00 1972,|
( a ) for 2 2 1.00 a) eliitseem|
economic and 2 2 1.00 ots|
annex c 2 2 1.00 c lisa|
identity and varietal purity 2 2 1.00 e ja -puh|
of 27 july 1976 on the approximation of the laws of the member states relating to 2 2 1.00 6,|
24 june 1976 2 2 1.00 24|
not more than 2 2 1.00 komisjon v|
8 december 1975 2 2 1.00 1975,|
detail 2 2 1.00 ja mä|
26 june 1964 2 2 1.00 1964,|
for the council 2 2 1.00 d, |
1972 . 2 2 1.00 iik|
20 march 1970 2 2 1.00 1970,|
) if 2 2 1.00 kolme|
14 february 1977 2 2 1.00 77,|
23 march 1970 2 2 1.00 70,|
of 21 december 1977 2 2 1.00 a üh|
15 october 1968 2 2 1.00 15. oktoober 1968|
12 june 1978 2 2 1.00 8,|
the manufacturer 2 2 1.00 sõidukile |
29 february 1968 2 2 1.00 br|
30 january 1978 2 2 1.00 r |
an example of 2 2 1.00 osa emü tüübikinnitust|
proposed 2 2 1.00 kolme|
18 february 1969 2 2 1.00 18|
20 january 1976 2 2 1.00 20. jaanuar 1976|
taxable 1 123 0.88 maksukohustusla|
accounts 1 104 0.96 raamatupidamis|
profit 1 82 0.96 kasum|
loss 1 81 0.95 kasum|
company 1 77 0.89 henda|
value added 1 77 0.93 käibemaks|
value added tax 1 76 0.94 käibemaks|
transactions 1 75 0.95 tehingu|
financial 1 74 0.89 aruandeaasta|
subscribed 1 68 0.89 aktsiakapital|
balance 1 62 0.99 bilans|
water 1 61 0.90 vee|
animals 1 61 0.96 looma|
states may 1 59 0.89 võivad |
the agency 1 57 0.90 agentuur|
subscribed capital 1 57 0.92 aktsiakapital|
propagation 1 56 0.86 paljundusmaterjal|
country 1 51 0.86 rii|
profit or 1 49 0.93 kahjum|
inventory 1 47 0.89 varud|
the balance sheet 1 46 0.86 bilansi|
profit or loss 1 46 0.91 kahjum|
notes 1 46 0.99 lisad|
85 1 45 1.00 85 |
the member state 1 45 0.86 i l|
the subscribed capital 1 45 0.86 aktsiakapital|
notes on 1 44 0.97 lisad|
the notes 1 43 0.98 lisade|
applicant 1 43 0.98 abi taotlev|
pattern 1 43 0.87 kinnitus|
applicant authority 1 42 0.99 abi taotlev|
the applicant 1 42 0.97 abi taotlev|
annual accounts 1 42 1.00 raamatupidamise aastaaruan|
national law 1 42 0.96 siseriiklik|
month and year 1 42 0.99 kuu ja aasta|
adjustments 1 41 0.98 täpsustus|
accountancy 1 41 0.94 raamatupidamis|
is situated 1 41 0.94 asukoha|
the notes on the 1 41 0.99 e lisad|
the applicant authority 1 41 0.98 abi taotlev|
member state in 1 41 0.91 asukoha|
railway 1 40 0.95 raudtee-ettevõtja|
hops 1 40 0.90 humal|
requested authority 1 40 0.98 , kellelt abi taotletakse|
the member state in which 1 40 0.93 asukoha|
the requested authority 1 39 0.97 , kellelt abi taotletakse|
cutting 1 39 0.90 lõikami|
the notes on the accounts 1 39 0.99 raamatupidamisaruannete lisad|
centre 1 38 0.91 keskus|
article 85 1 38 0.98 artikli 85 |
value adjustments 1 38 0.97 väärtuse täpsustus|
the court 1 38 0.94 kontrolliko|
recovery 1 38 0.92 sissenõudmi|
shareholders 1 37 0.94 aktsionär|
vocational 1 37 0.97 kutse|
the court of auditors 1 37 0.93 kontrolliko|
in the notes on the 1 36 1.00 e lisades|
authorization 1 35 0.89 tegevusl|
affiliated 1 35 1.00 sidusettevõt|
bathing 1 35 0.95 sup|
procedure laid down in 1 35 0.88 u artikli|
capital company 1 34 0.85 kapitaliühingu|
court 1 34 0.98 euroopa kohtu |
disclosed 1 34 0.85 avaldada|
hatching 1 34 0.94 haudemun|
of the court of auditors 1 34 0.90 kontrollikoja |
in the notes on the accounts 1 34 1.00 raamatupidamisaruannete lisades|
the centre 1 33 0.86 keskus|
holdings 1 33 0.87 tjate|
the member states may 1 32 0.92 võivad |
affiliated undertakings 1 32 0.97 sidusettevõtete|
eggs for 1 32 0.95 haudemun|
oils 1 32 0.88 vanaõli|
and ( 1 32 0.88 .ii.|
tax 1 31 0.97 maksu|
eggs for hatching 1 31 0.96 haudemun|
pension 1 31 0.90 pension|
cosmetic 1 31 0.97 kosmeetikatoo|
pattern approval 1 31 0.95 emü tüübikinnitus|
certificates 1 31 0.92 , tunnistus|
leave 1 31 0.99 puhkus|
normalisation 1 30 0.94 tasend|
acquiring company 1 30 0.98 ühendav|
meat products 1 30 0.92 atoo|
profit and loss 1 30 0.99 kasumiaruan|
) , ( 1 30 0.93 , c.|
be disclosed 1 29 0.86 avaldada|
. other 1 29 1.00 . muu|
in the member state 1 29 0.89 riigis|
right 1 29 0.94 õigus|
territory of 1 29 0.91 ter|
authority is 1 29 0.85 asutuse |
public 1 29 0.97 avalik|
eec pattern 1 29 0.97 emü tüübikinnitus|
fodder 1 29 0.94 sööda|
safeguard 1 29 0.86 d käsitle|
additives 1 29 0.91 lisand|
in the member state in which 1 28 0.88 riigis|
the acquiring company 1 28 0.96 ühendav|
material balance 1 28 0.88 materjalibilansi|
director-general 1 28 0.96 peadirektor|
or of 1 28 0.89 komisjoni või euroopa kohtu |
slaughter 1 28 0.90 tapmi|
solvency 1 28 0.88 solventsusmarginaal|
regulation ( eec ) 1 28 0.94 nr |
reserves 1 28 0.92 eraldis|
the marketing 1 28 0.85 e turustamis|
headlamps 1 28 0.91 e esilaterna|
year of 1 28 0.98 mise kuu ja aasta|
classes 1 28 0.86 kindlustusliiki|
plant 1 28 0.95 ööd|
consideration 1 28 0.90 sissemakse |
the marketing of 1 27 0.86 e turustamis|
affiliated undertakings . 1 27 0.92 sidusettevõtete|
month and year of 1 27 1.00 mise kuu ja aasta|
waste oils 1 27 0.92 vanaõli|
profit and loss account 1 27 1.00 kasumiaruande|
fodder plant 1 27 0.95 kultuuri|
imported products 1 27 0.92 importtoo|
procedure laid down 1 27 0.86 sätestatud kor|
the official 1 27 0.91 etiketil|
director general 1 26 0.99 peadirektor|
of the commission or 1 26 0.97 komisjoni või euroopa kohtu |
or of the 1 26 0.94 komisjoni või euroopa kohtu |
the laws of 1 26 0.94 seaduste|
acting in accordance with the voting procedure 1 26 1.00 komisjoni ettepanekul vastavalt asutamislepingu artikli 43 lõikes 2 sätestatud hääletamise korra|
public service 1 26 0.95 avalik|
of undertakings 1 26 0.93 ettevõtjate |
margin 1 26 0.99 arg|
of varieties 1 26 0.94 tal|
laid down in article 43 ( 2 ) of the treaty 1 26 1.00 komisjoni ettepanekul vastavalt asutamislepingu artikli 43 lõikes 2 sätestatud hääletamise korra|
territory of the 1 26 0.89 territoorium|
the director general 1 25 0.97 peadirektor|
laid down in article 43 ( 2 ) of the treaty on a proposal from the commission 1 25 0.98 komisjoni ettepanekul vastavalt asutamislepingu artikli 43 lõikes 2 sätestatud hääletamise korra|
acting in accordance with the voting procedure laid down in article 43 ( 2 ) of the treaty 1 25 0.98 komisjoni ettepanekul vastavalt asutamislepingu artikli 43 lõikes 2 sätestatud hääletamise korra|
cereal 1 25 0.94 teravil|
cosmetic products 1 25 0.88 kosmeetikatoo|
seed of 1 25 0.86 e põl|
formal qualifications 1 25 0.95 kvalifikatsiooni tõendav|
reduction 1 25 0.95 vähendam|
territory of the country 1 25 0.89 riigi |
member of 1 25 0.95 komisjoni või euroopa kohtu |
of the commission or of the court 1 25 0.95 komisjoni või euroopa kohtu |
in article 29 1 24 0.96 artiklis 29 sätestatud korras|
surface 1 24 0.99 pinnave|
fresh poultrymeat 1 24 0.87 vär|
in accordance with the provisions 1 24 0.90 e o|
the territory of the 1 24 0.90 riigi |
diplomas , certificates and other 1 24 0.98 ja mu|
of infrastructure 1 24 0.88 infrastruktuuri |
particular safeguard 1 24 0.89 d käsitle|
administrative board 1 24 0.95 haldusnõukogu|
target 1 24 0.94 taotlushin|
" , 1 24 0.99 ",|
jrc 1 24 0.94 tuumauuringute ühiskeskuse|
member of the commission or 1 24 0.97 komisjoni või euroopa kohtu |
property 1 24 0.88 vara|
acting in accordance with the voting procedure laid down in article 43 ( 2 ) of the treaty on a proposal from the commission 1 24 0.96 komisjoni ettepanekul vastavalt asutamislepingu artikli 43 lõikes 2 sätestatud hääletamise korra|
member of the commission or of the court 1 23 0.95 komisjoni või euroopa kohtu |
certified seed of 1 23 0.92 sertifitseeritud seemne|
supervisory 1 23 0.95 järelevalvea|
limitation 1 23 0.90 aegumi|
the territory of the country 1 23 0.92 riigi |
surface water 1 23 0.98 pinnave|
seeds 1 23 0.89 to|
presence 1 23 0.91 esinemi|
treaty 1 23 1.00 asutamisleping|
chairman of 1 23 0.88 esimees|
diplomas , certificates and other evidence of formal 1 22 0.95 ja mu|
particular safeguard provisions 1 22 0.93 d käsitle|
person 1 22 0.92 isiku|
) , the 1 22 0.88 lisatakse |
being acquired 1 22 0.93 ühendatav|
chairman of the 1 22 0.90 esimees|
. the following shall be substituted for the 1 22 0.91 asendatakse järgmisega:|
the profit and loss 1 22 0.89 kasumiaruande|
annex a , 1 22 0.98 a lisa |
infected 1 22 0.94 nakatunu|
target price 1 22 0.92 taotlushin|
member state from 1 22 0.99 päritolu- või lähteliikmesrii|
valuation 1 22 0.86 hindami|
sealed 1 21 1.00 pitseeritud|
head 1 21 0.94 peakontor|
milled rice 1 21 0.85 kroovitud riisi|
electrical equipment 1 21 1.00 risead|
electrical 1 21 1.00 risead|
interior 1 21 1.00 us, |
vacancies 1 21 0.86 töökoht|
colouring 1 21 0.95 värv|
competent authority 1 21 0.96 riigi pädev|
the profit and loss account 1 21 0.87 kasumiaruande|
the company 1 21 0.89 ühendatav|
unless 1 21 0.93 (kui siseriikliku õigusega ei ole ette nähtud, et |
the chairman of the 1 21 0.90 esimees|
commercial seed 1 21 0.91 tarbeseem|
pig 1 21 0.98 searüm|
fixed in article 1 20 0.96 artikli |
eradication 1 20 0.92 tõrje|
merging 1 20 0.97 ühineva|
with a 1 20 0.90 , eraldi näidata |
meeting 1 20 0.91 koosolek|
comes 1 20 0.98 päritolu- või lähteliikmesrii|
activity 1 20 0.92 luse|
agreements , decisions 1 20 0.91 , otsus|
the " particular safeguard provisions " 1 20 0.97 "kaitsemeetmeid käsitleva|
husked 1 20 0.88 kooritud|
the jrc 1 20 0.94 tuumauuringute ühiskeskuse|
bovine animals and 1 20 0.89 ja sig|
in the balance sheet 1 20 0.91 bilansis|
country of 1 20 0.85 sihtrii|
rate 1 20 0.97 määra |
exporting 1 20 0.88 ekspordi|
solvency margin 1 20 0.94 solventsusmarginaal|
a separate 1 20 0.90 , eraldi näidata |
the territory 1 20 0.89 riigi territoorium|
bathing water 1 20 0.93 suplusve|
guarantee fund 1 20 1.00 garantiifond|
merging companies 1 19 0.95 ühineva|
the procedure laid down in article 29 1 19 0.88 artiklis 29 sätestatud korras|
import 1 19 0.96 impordimaks|
plans 1 19 0.94 plaanid|
substances and 1 19 1.00 a val|
third parties 1 19 0.92 kolma|
annex a , chapter 1 19 0.98 peatüki|
foot-and-mouth 1 19 0.93 rata|
the notes on the accounts . 1 19 0.85 raamatupidamisaruannete lisades.|
particulars 1 19 0.92 e tea|
professional 1 19 0.90 alas|
under ( 1 19 0.95 punkti a |
travel 1 19 1.00 sib|
. , 1 19 1.00 l., |
distribution 1 19 0.86 jaotami|
and swine 1 19 0.86 a sig|
associations 1 19 0.86 ettevõtjate ühenduste|
medicinal products 1 19 0.96 ravim|
" ( 1 18 0.94 : "|
cutting premises 1 18 0.85 lõikamisruumid|
general meeting 1 18 0.86 üldkoosolek|
the persons 1 18 0.93 d isiku|
( eec ) 1 18 1.00 r |
aerosol 1 18 0.91 aeroso|
restraint 1 18 1.00 üst|
, " 1 18 1.00 , "|
domestic products 1 18 0.92 e toodete|
premiums 1 18 0.89 kindlustusmakse|
technical reserves 1 18 1.00 kindlustusteh|
volume 1 18 0.98 ass|
poultry 1 18 0.93 d kodulin|
mass 1 18 0.98 ass|
per 1 18 0.98 puist|
extraordinary 1 18 0.93 erakorrali|
producer 1 18 0.89 tootjarühm|
seed of the 1 18 0.91 na sertifitseeri|
normally 1 18 0.93 põhiasukoht|
official label 1 18 1.00 stuta|
management board 1 18 1.00 haldusnõukogu|
of merger 1 18 0.85 ühinemisleping|
the merging 1 18 0.95 ühineva|
competent authority of 1 18 0.98 riigi pädev|
seed " 1 18 0.89 e"|
the label 1 18 0.97 t et|
, with a separate indication of 1 18 0.95 , eraldi näidata |
basic material 1 18 0.89 eliit|
( unless national law 1 18 1.00 (kui siseriikliku õigusega ei ole ette nähtud, et |
national law provides 1 18 0.95 kui siseriikliku õigusega |
in the notes on the accounts . 1 18 0.87 raamatupidamisaruannete lisades.|
disclosed in the 1 18 0.85 a raamatupidamisaruannete lisades|
... " ( 1 17 0.97 : "|
reserve 1 17 0.91 rvi|
husked rice 1 17 0.85 kooritud riis|
the competent authority of 1 17 0.96 riigi pädev|
the administrative 1 17 0.88 haldus|
... ( 1 17 1.00 (|
network 1 17 0.91 võr|
certified material 1 17 0.96 sertifitseeritud paljundusmaterjal|
the " particular safeguard provisions " referred to in article 7 1 17 0.97 is 7 |
other member 1 17 0.90 teiste|
islands 1 17 0.98 saar|
of toxic products 1 17 0.85 kasutamis|
or the 1 17 0.86 sriigi kodaniku p|
disclosed in the notes on the 1 17 0.88 a raamatupidamisaruannete lisades|
normally based 1 17 0.94 põhiasukoht|
seed potatoes 1 17 0.99 seemnekartul|
86 1 17 1.00 86|
san josé scale 1 17 0.94 täi|
the management board 1 17 0.97 haldusnõukogu|
the merging companies 1 17 0.93 ühineva|
ordinary 1 17 0.97 põhitegevus|
( unless national law provides 1 17 0.97 (kui siseriikliku õigusega ei ole ette nähtud, et |
potato 1 17 0.85 kartuli|
standard mass per storage volume 1 17 1.00 puist|
capacity 1 17 0.93 st a|
heat 1 17 0.86 tor|
against 1 17 0.91 sine|
investments 1 17 1.00 investeeringu|
bfrs 1 17 1.00 be|
co-insurance 1 17 0.89 se ka|
l . 1 17 1.00 l.|
source 1 16 0.87 ähte|
unit of account 1 16 0.97 arvestusühik|
terms 1 16 0.93 ühinemisleping|
member state of origin 1 16 1.00 päritolu- või lähteliikmesrii|
nullity 1 16 0.97 tühis|
issued by the 1 16 0.90 , mille annab |
eec initial verification 1 16 0.95 emü esmataatlus|
import levy 1 16 0.96 impordimaks|
the technical committee 1 16 0.91 e komitee|
, decisions 1 16 1.00 kooskõlastatud tegevus|
parking 1 16 0.88 sei|
ordinary activities 1 16 0.94 põhitegevus|
be authorized 1 16 0.98 d tingimus|
of origin or 1 16 0.98 on pärit või saabunud|
disclosed in the notes on the accounts 1 16 0.90 a raamatupidamisaruannete lisades|
added 1 16 1.00 lisatakse järgmi|
care 1 16 0.95 üldõ|
levels 1 16 0.91 piirnormid|
revaluation 1 16 0.96 ümberhind|
or , 1 16 0.88 puudu|
freedom of movement 1 16 0.95 misvabadus|
l . , 1 16 1.00 l., |
incorporation 1 16 0.92 asutamisleping|
contaminated 1 16 0.87 tun|
installations 1 16 0.96 rajatiste|
shares acquired 1 16 0.85 andatud |
retested 1 16 1.00 uuesti kontrollitud|
standard material 1 16 0.97 standard|
wood in the 1 16 0.98 pui|
driver's 1 16 0.96 juhiist|
wood 1 16 0.98 pui|
wood in the rough 1 16 0.98 pui|
wood in 1 16 0.98 pui|
maximum weight 1 16 0.92 mass|
the member state of origin 1 15 0.98 päritolu- või lähteliikmesrii|
instrument of incorporation 1 15 0.95 asutamisleping|
farmers 1 15 0.94 põllumajandustootjate|
shall be added 1 15 0.93 lisatakse järgmine lõige:|
( 2 ) , 1 15 0.96 .2, |
the communities 1 15 0.89 ate|
. the member states may 1 15 0.85 . liikmesriigid võivad |
for general care 1 15 0.98 üldõ|
adjustment 1 15 0.97 korrigeerimi|
specified 1 15 0.92 artikli 1 lõike|
acting by a qualified 1 15 1.00 kvalifitseeritud häälteenamusega|
the examination 1 15 0.91 uuringu|
( class 1 15 1.00 liik)|
self-employed 1 15 1.00 st ettevõtja|
application of this article 1 15 0.90 käesoleva artikli |
to the agreement 1 15 0.91 osali|
shares 1 15 0.90 osade|
allowances 1 15 0.97 hüvitis|
n 1 15 0.91 em|
products only 1 15 0.96 üksnes |
similar 1 15 1.00 samalaad|
the directive 1 15 0.95 . aasta direktiiv|
directive 78/687/eec 1 15 1.00 78/687/emü |
in the column headed " 1 15 0.89 veer|
the application of 1 15 0.86 käesoleva artikli |
accounting 1 15 0.87 raamatu|
... " ( month and year ) 1 15 0.93 mise kuu ja aasta järgmisel viisil: "p|
seed , 1 15 0.87 ne ja |
expressed thus : " 1 15 1.00 mise kuu ja aasta järgmisel viisil: "p|
month and year of sealing 1 15 1.00 pitseerimise kuu ja aasta|
intervention agency 1 15 0.97 sekkumisasutus|
the directive of 1 15 0.99 käsitleva |
leukosis 1 15 0.96 leuko|
returning 1 15 0.91 tootja|
and concerted practices 1 15 0.98 kooskõlastatud tegevus|
awarded 1 15 0.86 lle an|
belts 1 15 0.96 turvavöö|
which the applicant authority 1 15 0.95 abi taotleva asutuse asukohaliikmesrii|
draft terms of merger 1 15 0.96 ühinemisleping|
listed in article 1 1 15 0.98 1 l|
normalisation of 1 14 0.90 ja soodustust|
, chapter 1 14 0.94 tüki|
restraint systems 1 14 0.94 turvavöö|
complaint 1 14 0.86 kaebuse|
specialist 1 14 0.98 eria|
expenses 1 14 0.87 asutamisväljamineku|
cut 1 14 0.89 lõigat|
majority on a proposal from the commission 1 14 1.00 komisjoni ettepanekul kvalifitseeritud häälteenamusega|
the member state in which the applicant authority is situated 1 14 0.97 abi taotleva asutuse asukohaliikmesrii|
qualified majority 1 14 1.00 kvalifitseeritud häälteenamusega|
current 1 14 0.96 käibevara|
agreements , decisions and concerted practices 1 14 0.95 kooskõlastatud tegevus|
shall be effected 1 14 0.85 arvestata|
investigation 1 14 0.88 uurimise|
given 1 14 0.96 idanevus|
2182/77 1 14 0.85 ). (|
products listed in article 1 1 14 1.00 loetletud too|
has been 1 14 0.87 e ee|
from the commission 1 14 0.92 komisjoni ettepaneku|
silkworm 1 14 0.97 siidiussi|
enforcement 1 14 0.94 täit|
community committee 1 14 0.94 ühenduse komitee|
responsible for general care 1 14 0.95 üldõ|
taxation 1 14 0.89 maksust|
must be disclosed in the notes on the 1 14 0.86 avaldada raamatupidamisaruannete lisades|
foreign 1 14 0.97 sriigi kodaniku p|
specified in 1 14 0.94 artikli 1 lõike|
in shell 1 14 0.95 koorega munad|
herd 1 14 0.94 kar|
statutes or 1 14 0.92 asutamisleping|
practitioners 1 14 0.87 hambaarstide|
with the provisions of 1 14 0.89 on p|
profit or loss on ordinary 1 14 0.97 põhitegevuskasum|
be disclosed in the notes on the accounts 1 14 0.86 avaldada raamatupidamisaruannete lisades|
layouts 1 14 0.93 skeemid|
potato cyst eelworm 1 14 0.87 kartuli-kiduuss|
disposal 1 14 0.91 kõrvaldami|
fissile 1 14 1.00 lõhustuv|
food 1 14 0.98 toiduabi |
filament 1 14 0.94 hõõg|
. this 1 14 0.91 dokument|
shall be added to 1 14 0.96 . artiklile |
common organisation of 1 14 1.00 rit|
on the list 1 14 0.90 tatud loetelus|
business 1 14 0.89 tegevuse |
in accordance with the procedure laid down in article 38 1 14 0.94 artiklis 38 sätestatud korra|
redemption 1 14 0.98 tagasiostmis|
italy 1 14 0.99 itaalia|
the member state of origin or the member state from which 1 14 0.92 kodaniku päritolu- või lähteliikmesrii|
lifting 1 14 1.00 tõst|
accountable par 1 14 1.00 arvestuslik|
, ( 1 14 0.89 dokument|
derived from 1 13 0.96 sidusettevõtetes|
in article 24 1 13 1.00 artiklis 24 sätestatud kor|
and in particular article 1 13 1.00 määrust |
converted 1 13 0.89 atav|
data network 1 13 0.92 evõr|
paddy 1 13 0.88 koorimata|
common organisation of the market in 1 13 1.00 määrust |
employment services 1 13 0.88 tööturuasutuste|
the conversion of 1 13 0.86 arvestata|
mirrors 1 13 0.90 peegl|
fish 1 13 0.97 kalade |
the advisory 1 13 0.96 nõuandekomitee|
activity in 1 13 0.87 ) |
taking up 1 13 1.00 alustamise|
main-beam 1 13 0.93 tulel|
dipped-beam 1 13 0.93 tulel|
) ( a ) 1 13 0.86 alapunkt|
prepackages 1 13 0.85 nnis|
under ( a ) 1 13 0.93 dokument|
a ) 1 13 0.88 a)|
either the 1 13 0.92 või ametlik|
or under official supervision 1 13 1.00 või ametliku järelevalve all|
safety belts 1 13 0.92 vööde|
labels 1 13 1.00 oleks|
of that 1 13 0.96 sidusettevõtetes|
certified seed of the 1 13 0.93 na sertifitseeritud seemne|
auditing 1 13 0.94 auditeerimi|
profit or loss on ordinary activities 1 13 0.93 põhitegevuskasum|
harmonized 1 13 1.00 ühtlustatu|
, issued by 1 13 1.00 , mille annab |
the member state of origin or the member state from which the foreign national comes 1 13 0.89 sriigi kodaniku p|
must be disclosed in the notes on the accounts 1 13 0.89 avaldada raamatupidamisaruannete lisades|
revaluation reserve 1 13 0.95 ümberhindluse reserv|
carriage 1 13 0.93 kau|
of the annex 1 13 1.00 lisa punkti|
cost 1 13 0.89 soetus- |
party to the agreement 1 13 0.95 lepinguosali|
atomic energy 1 13 0.89 erg|
mixtures 1 13 0.91 segude|
c ( 1 13 0.96 i.3|
acquisition 1 13 0.87 e omandami|
published 1 13 0.88 tud korras|
the official label 1 13 1.00 utav|
only " 1 13 0.90 ette |
label . 1 13 1.00 le kinnit|
the products listed in article 1 1 13 0.98 loetletud too|
eggs in shell 1 13 0.98 koorega munad|
exceeding 1 13 0.93 tonni|
. the following paragraph shall be added to article 1 13 1.00 . artiklile |
in accordance with the provisions of 1 13 0.92 on p|
food aid 1 13 0.96 toiduabi |
, in the 1 13 0.86 l n|
for the financial year 1 13 0.88 . aruandeaasta |
eec standard mass per storage volume 1 13 0.93 emü puistemass|
eec standard 1 13 0.93 emü puistemass|
holders 1 13 0.89 e omanik|
purchase price 1 13 0.89 soetus- |
) . ( 1 13 0.88 ). (|
molasses 1 13 0.98 melass|
hour 1 13 0.98 tunni|
of competition 1 13 0.92 i moo|
shall be replaced by the following : 1 13 0.86 järgmisega:|
or in 1 13 0.89 või raamatupidamisaruannete lisades|
for the application of 1 12 0.96 käesoleva artikli |
the activity 1 12 0.92 kõnealuse|
listed in article 1 ( 2 ) 1 12 1.00 artikli 1 lõike|
raw 1 12 0.99 toor|
community co-insurance 1 12 0.96 ühenduse kaaskindlustus|
of article 85 ( 3 ) 1 12 0.85 artikli 85 lõike 3 |
the taking up 1 12 0.97 alustamise|
one or more member states 1 12 1.00 hes |
of basic 1 12 0.92 st, m|
products specified in article 1 ( 1 ) 1 12 1.00 artikli 1 lõike|
sluice-gate price 1 12 0.85 lüüsihind|
( ii ) ( 1 12 0.87 ii.3|
presented 1 12 0.96 esit|
the procedure laid down in article 24 1 12 0.96 artiklis 24 sätestatud kor|
to shareholders 1 12 0.87 aktsionäridele |
. the member 1 12 0.85 . liikmesriigid|
of directive no 1 12 0.90 ete|
annex iv ( a ) 1 12 0.96 iv lisa punkti|
including 1 12 0.96 sealhulgas |
national workers 1 12 1.00 i kodanikest töötaja|
the right to 1 12 0.86 jää|
43 ( 1 ) ( 1 12 1.00 artikli 43 lõike 1 punkti|
distinguishing 1 12 0.89 erald|
reduction in the subscribed capital 1 12 0.87 aktsiakapitali v|
separate technical 1 12 0.98 eraldi seadmestik|
erucic 1 12 1.00 eru|
) for 1 12 0.95 artikli 1 lõikes |
chloride 1 12 1.00 oriid|
paddy rice 1 12 0.90 koorimata riisi |
the revaluation 1 12 0.95 ümberhindluse|
member states shall require that 1 12 1.00 liikmesriigid nõuavad, et |
headlamps which 1 12 0.85 e hõõglamp|
by the rate fixed in article 1 ( 1 12 0.95 riisi kursi|
point 1 12 0.96 liikide|
member state or 1 12 1.00 järgmine teave:|
la 1 12 1.00 la soci|
normally based in 1 12 0.95 , mille p|
good 1 12 0.85 utat|
securities 1 12 0.98 väärtpaberi|
export levy 1 12 0.94 imaksu |
pursuit 1 12 0.93 jätkamise|
of the last 1 12 1.00 tud vii|
of the communities 1 12 0.91 ate|
and similar 1 12 0.91 ja samalaad|
burden 1 12 0.89 kohustuse |
balance sheet and 1 12 0.91 ja kasumiaruande|
the last 1 12 1.00 viima|
catalogue of varieties 1 12 0.89 sortide kataloogi |
authorise 1 12 0.91 lubavad |
certification authority 1 12 1.00 sertifitseerimisasutus|
limit 1 12 0.89 piirväärtus|
section 1 12 1.00 . jagu|
current assets 1 12 0.96 käibevara|
prior 1 12 1.00 eelnevate põlvkondade ar|
sampling 1 12 1.00 proovivõtmise kuu ja aasta|
customer 1 12 0.87 kliendi|
metric 1 12 0.92 -kategooria: |
, with a separate indication of that derived from affiliated undertakings . 1 12 1.00 sidusettevõtetes|
the following particulars 1 12 1.00 järgmine teave:|
nominal value or , 1 12 0.96 nende arvestuslik|
seed and 1 12 0.86 se see|
of a quantity of 1 12 0.89 arvestata|
the abstraction 1 12 0.96 vee võtmise|
maize 1 12 0.87 mais|
fissile materials 1 12 0.95 lõhustuv|
interests 1 12 0.97 huv|
animals for breeding 1 12 0.92 miseks või t|
under official 1 12 1.00 ametliku järelevalve all|
the presence of 1 12 0.96 t kinnita|
authority of the 1 12 0.97 riigi pädev|
branches 1 12 0.97 esinduste|
kilograms 1 12 1.00 5 kilogrammi|
, issued by the 1 12 1.00 ), mille annab |
bodies 1 12 0.88 asutus|
vocational training policy 1 12 1.00 kutseõppepoliitika|
the intervention 1 12 0.85 b |
reinsurance 1 12 0.86 edasikindlustuse|
2182/77 ) " . 1 12 0.92 ). (|
transport market 1 12 0.94 transpordituru|
agencies 1 12 0.97 filiaalide|
19 1 12 0.97 19 |
shall require 1 12 0.93 nõua|
supervisory authority 1 12 0.85 riigi järelevalveasutus|
year of the 1 12 1.00 tud vii|
special fissile 1 12 1.00 imat|
the use of infrastructure 1 12 1.00 infrastruktuuri kasutamis|
nursing 1 12 0.92 õendus|
returns 1 12 0.97 andme|
nurses 1 12 0.94 üldõdede |
slaughtered poultry 1 12 0.97 tapetud |
benefit 1 11 0.92 soodustuse |
the travel 1 11 0.98 reisibüroo |
normalisation of accounts 1 11 0.96 tus- ja |
or benefits 1 11 0.88 te võ|
published in 1 11 0.90 tud korras |
of article 2 1 11 0.90 artikli 2 |
against foot-and-mouth disease 1 11 0.91 tud loom|
insurer 1 11 0.94 peakindlustusandja|
minimum guarantee fund 1 11 0.97 minimaalse|
inland waterway 1 11 0.85 maantee|
annex i ( 1 11 0.97 (i lisa |
products specified in article 1 ( 1 11 0.89 artikli 1 lõike|
cannot be 1 11 0.96 gi |
undertakings or associations of undertakings 1 11 0.90 või ettevõtjate ühenduste|
working 1 11 0.86 ja töötingimus|
abuse 1 11 1.00 kuritarvit|
the processing 1 11 0.92 töötlemiskulu|
substances within list 1 11 0.90 nimistu |
of directive 78/687/eec 1 11 0.97 direktiivi 78/687/emü |
obligations 1 11 1.00 kohustus|
beneficiary 1 11 0.91 soodustatud isik|
register 1 11 0.98 regist|
the import levy 1 11 0.90 st k|
unanimously 1 11 0.95 ühehäälse|
designated 1 11 0.91 määratud veealad|
directive no 70/220/eec 1 11 0.90 20|
the normal 1 11 0.85 tavapärase |
dental 1 11 0.85 hambaarstide|
shall be adopted in accordance with the procedure laid down in article 38 1 11 0.91 üksikasjalikud |
general principles 1 11 1.00 üldpõhimõt|
down in 1 11 0.96 tud kor|
director shall 1 11 0.97 direktor |
the intervention agency 1 11 0.86 sekkumisasutus|
in article 1 ( 1 ) 1 11 1.00 artikli 1 lõike|
accounting period 1 11 0.95 aruandeperioodi |
vinyl chloride 1 11 1.00 lori|
of the directive of 1 11 1.00 . aasta direktiivi artikli|
mean 1 11 0.91 " on |
be entitled 1 11 0.94 õigus |
common vocational training policy 1 11 1.00 e kutseõppepoliitika|
carry 1 11 0.92 veokohustus|
vessels 1 11 0.90 laevad|
if it 1 11 0.95 ) seeme on p|
( 2 ) , ( 1 11 0.98 .2, |
of sale 1 11 0.90 müügileping|
( eec ) no 2771/75 1 11 1.00 /75 |
entitled 1 11 0.94 õigus |
the director general shall 1 11 0.96 . peadirektor |
pursuit of 1 11 0.96 jätkamise|
generations 1 11 0.96 eel|
article 19 1 11 1.00 19 |
emission standards 1 11 1.00 heitveenorm|
. income 1 11 0.85 . tulu |
to be converted by the 1 11 0.97 atav|
laid 1 11 0.88 7|
loss for the 1 11 0.86 . aruandeaasta |
regulation no 17 1 11 0.92 17|
the vehicle 1 11 0.87 sõiduki |
the supervisory authority 1 11 0.88 riigi järelevalveasutus|
headlamp 1 11 0.93 esilaterna |
in that 1 11 0.90 sel juhul |
for the application of this article 1 11 1.00 käesoleva artikli |
disinfected 1 11 0.97 a desinfitseeri|
the revaluation reserve 1 11 0.95 ümberhindluse reservi|
the accountable par 1 11 0.92 nende arvestuslik|
rates 1 11 0.95 veohin|
the products listed in article 1 ( 2 ) 1 11 0.97 artikli 1 lõike|
the competent authorities of the 1 11 0.96 liikmesriikide pädeva|
and restraint 1 11 1.00 a turvasüsteem|
bovine herd 1 11 1.00 veisekar|
common catalogue of varieties 1 11 0.91 sortide kataloogi |
professional use of 1 11 1.00 e eri|
text of article 1 11 0.85 lõige 1 asendatakse järgmisega:|
activity in question 1 11 0.96 kõnealuse|
a reduction 1 11 0.92 aktsiakapitali vähendamise |
commence business 1 11 0.96 alusta|
marked : " 1 11 0.95 märge|
month and year of the last official sampling for the purposes of certification 1 11 1.00 sertifitseerimise eesmärgil tehtud viimase ametliku proovivõtmise kuu ja aasta|
in such a manner that 1 11 0.96 gi |
the conditions laid down 1 11 0.87 sätestatud tingimus|
shall read as follows : 1 11 0.91 takse järgmiselt:|
acts 1 11 0.88 e või |
morocco 1 11 1.00 maroko|
or , in 1 11 0.90 nimiväärtuse puudumisel nende arvestuslik|
after the 1 11 0.86 mist p|
out in 1 11 0.87 lisas esitatud |
of directive 68/151/eec 1 11 1.00 direktiivi 68/151/emü artikli|
acting in 1 11 0.95 tegutsev|
of such 1 11 0.90 selliste |
amended by regulation 1 11 1.00 ati|
type-approval certificate 1 11 0.97 tüübikinnitustunnistus|
concluded in 1 11 0.90 enne saagikoristust|
tunisia 1 11 0.89 esi|
remission 1 11 0.88 vabastust|
place 1 11 0.97 vali|
chargeable event 1 11 1.00 oko|
impôt 1 11 1.00 impōt |
complete 1 11 0.96 täissöö|
awarded by 1 11 0.86 mille anna|
certification as 1 11 0.98 ood|
harmonized standards 1 11 1.00 ühtlustatud norm|
direct 1 11 0.97 otsekindlustus|
agents 1 11 0.94 reisibürood|
erucic acid 1 11 0.96 eru|
one or 1 11 1.00 mitme|
in the " particular safeguard provisions " referred to in article 7 1 11 0.89 tatud "kaitsemeetmeid käsitlevate|
provisions of this 1 11 0.95 sätetele.|
annex b 1 11 1.00 b lisa |
special fissile materials 1 11 0.96 imat|
article 43 ( 1 ) ( 1 11 0.97 artikli 43 lõike 1 punkti|
new company 1 11 0.97 uue äriühingu |
regional 1 11 0.91 piirkondlik|
production cost 1 11 0.96 soetus- |
the abstraction of 1 11 1.00 vee võtmise|
local 1 11 0.91 kohali|
inland 1 11 0.97 sisevee|
the contract 1 10 0.87 müügilepingu |
acting by a qualified majority on a proposal from the commission , shall 1 10 0.91 komisjoni ettepanekul kvalifitseeritud häälteenamusega|
in accordance with the procedure laid down in article 24 1 10 0.95 artiklis 24 sätestatud korras|
regulation ( eec ) no 2771/75 1 10 0.96 (emü) nr 2771/75 |
of chicks 1 10 0.89 ud tibude |
of account per 1 10 0.92 estu|
. detailed rules 1 10 0.90 . käesoleva artikli |
special export 1 10 1.00 ekspordi erimaks|
the abstraction of drinking water 1 10 1.00 joogivee võtmiseks |
navigability 1 10 1.00 sõidukõlblikkuse tunnistus|
list ii 1 10 0.88 ii nimistu|
in force in the member state in which 1 10 0.86 kehtiva|
and working conditions 1 10 0.90 ja töötingimus|
the quantity of 1 10 0.87 söödateraviljakoguse|
a person 1 10 0.95 oma nimel, kuid |
distinguishing number 1 10 0.90 eraldusnumb|
for hatching 1 10 0.98 haudemuna|
living 1 10 0.90 ja töötingimus|
transport services 1 10 0.91 veoteenuste p|
belts and restraint 1 10 0.97 a turvasüsteem|
belts and restraint systems 1 10 0.97 a turvasüsteem|
belts and 1 10 0.97 a turvasüsteem|
the competent authorities of the member 1 10 0.92 liikmesriikide pädeva|
the specialist 1 10 0.97 eriasutus|
of the other member 1 10 0.85 teiste liikmesriikide |
variety 1 10 0.92 sordi|
of tax 1 10 0.90 maksuvabastust|
( a ) ( 1 10 0.97 punkti a |
another member state 1 10 0.91 teise liikmesriigi |
dominant 1 10 1.00 emaettevõtja|
grouping 1 10 0.94 rühmituse|
may be authorized 1 10 1.00 s võib |
the balance sheet and 1 10 0.90 ja kasumiaruande|
with an official 1 10 1.00 se ametliku|
of species 1 10 0.98 d liikide |
petroleum 1 10 0.96 naftatoodete|
petroleum products 1 10 1.00 naftatoodete |
competent authorities 1 10 0.91 liikmesriikide pädeva|
stored 1 10 1.00 ladustat|
vine 1 10 1.00 mar|
privileges 1 10 1.00 privileeg|
immunities 1 10 1.00 privileeg|
( ère ) 1 10 1.00 (re)|
iris 1 10 0.87 ja |
. the director-general 1 10 0.87 . peadirektor|
exhaust 1 10 0.91 eem|
areas 1 10 0.91 alade|
brucellosis 1 10 0.93 ello|
supplier 1 10 0.94 tarnija|
. each member state 1 10 1.00 . iga liikmesriik|
tangible 1 10 1.00 materiaalse|
of fresh poultrymeat 1 10 1.00 värske kodulinnuliha |
, on 1 10 1.00 brit 19|
currency 1 10 0.90 valuuta|
to operate 1 10 0.95 toimimis|
disinfect 1 10 0.91 kerge|
to carry 1 10 0.95 toimimis|
local staff 1 10 0.88 kohali|
or benefit 1 10 0.96 soodustuse |
net 1 10 0.89 ive|
imported products only 1 10 0.95 üksnes impor|
the common organisation of 1 10 0.95 turu ühise korralduse kohta|
amended by regulation ( eec ) no 1 10 1.00 määrusega (emü) nr |
used , 1 10 1.00 se ametliku|
marked and 1 10 1.00 märgistatud ja pitseeritud"|
need not 1 10 1.00 ei pea |
categories of 1 10 0.94 kategooria|
for breeding or production 1 10 0.91 miseks või t|
package . 1 10 1.00 oleksid pitseeritud |
formation expenses 1 10 1.00 asutamisväljamineku|
or in the notes on the accounts 1 10 1.00 või raamatupidamisaruannete lisades|
rent 1 10 0.93 eluasemetoetus|
. extraordinary 1 10 1.00 . erakorrali|
loss for the financial year 1 10 0.90 . aruandeaasta |
national law permits their being shown 1 10 1.00 kuivõrd siseriikliku õigusega on lubatud nende näitamine |
it may be established whether a particular 1 10 1.00 sätetele.|
leaving evidence of tampering on 1 10 1.00 etiketile või pakendile avamisjälgi jätmata.|
buildings 1 10 0.87 mittetööstushoonete|
v 1 10 0.95 a v peatüki|
regulation ( eec ) no 1784/77 1 10 0.91 17|
in accordance with the procedure laid down in article 38 . 1 10 0.90 artiklis 38 sätestatud korras.|
be entitled to 1 10 1.00 õigus |
returning holdings 1 10 0.87 aruandvate tootjate |
in such a manner that they cannot be opened without damaging the 1 10 1.00 etiketile või pakendile avamisjälgi jätmata.|
be sealed 1 10 1.00 etiketile või pakendile avamisjälgi jätmata.|
farm accountancy 1 10 0.92 põllumajandusliku raamatupidamise andme|
have been 1 10 0.97 ametlikult |
fruit 1 10 0.92 vilj|
refund 1 10 0.93 al |
the value of the by-products 1 10 1.00 kõrvalsaaduste väärtus|
the processing costs 1 10 0.96 töötlemiskulu|
rice , 1 10 0.85 s ar|
materials and articles 1 10 0.94 mater|
interim 1 10 1.00 vahemakse|
) . this document 1 10 1.00 nt |
. in annex 1 10 0.95 tekst|
when 1 10 1.00 se se|
rice shall be effected by 1 10 0.93 atav|
the registrar 1 10 1.00 sekretär|
the council directive 1 10 0.98 i 197|
the time 1 10 0.85 äriühingu asutamise|
substances and preparations which 1 10 0.95 ained ja valmistised, mis |
the provisions of this 1 10 1.00 sätetele.|
age 1 10 0.91 aastas|
chairman of the arbitration board 1 10 0.85 vahekohtu esimees |
paragraph 2 1 10 0.96 e 2|
vice-chairmen 1 10 0.87 esimeest|
the chairman of the committee 1 10 0.88 komitee esimees|
acting unanimously 1 10 0.95 lselt|
rates and 1 10 0.95 ja -tingimus|
the food aid 1 10 0.96 toiduabi konventsiooni |
quarters 1 10 0.93 da looma|
residues 1 10 0.96 e jääk|
financing of 1 10 0.90 e rahastami|
whose 1 10 0.98 lle jurisdiktsiooni alla |
the persons and undertakings 1 10 0.90 artiklis 1 osutatud isiku|
norway 1 10 0.91 orr|
consecutive years in 1 10 1.00 esti|
) fresh meat 1 10 0.89 ) värsket |
the activity in question 1 10 0.91 kõnealuse|
be distributed 1 10 0.91 jaotada|
his own 1 10 0.96 huvides tegutsev|
to commence business 1 10 0.95 tegevuse alustamiseks tegevusl|
the beneficiary 1 10 0.95 kui soodustatud isik |
the nominal value 1 10 0.95 aktsiate nimiväärtus|
the professional use of 1 10 1.00 ete erialast kasutamist|
the laws of each member state 1 10 1.00 iga liikmesriigi seadus|
distribution of 1 10 0.95 e vahendamis|
undertakings referred to in article 1 1 10 1.00 artiklis 1 osutatud isiku|
out in annex 1 10 0.91 sas |
" of 1 10 1.00 ec|
charge 1 10 0.92 rima|
a of 1 10 0.97 lisa punkti a |
languages 1 10 0.85 keele|
the council directive of 6 february 1970 1 10 0.98 i 197|
authorized representative 1 10 1.00 volitatud esindaja|
the islands 1 10 0.87 ita|
10.06 1 10 1.00 6 |
referred to in ( 1 10 0.88 d üks|
notification of 1 10 0.90 direktiivi teatavakstegemis|
labelling 1 10 0.92 damis|
of dangerous 1 10 0.98 ke aine|
set out in annex 1 10 0.91 lisas esitatud |
- in the case of 1 10 0.90 is:|
a of the annex 1 10 0.97 lisa punkti a |
be required 1 10 0.91 kide puhul|
the supervisory authority of the 1 10 0.91 riigi järelevalveasutus|
nominal value or , in the absence 1 10 0.95 nimiväärtuse puudumisel nende arvestuslik|
ability 1 10 0.97 oskus|
vehicles normally based in 1 10 0.87 t o|
lamps 1 10 0.95 mp|
of 14 june 1966 1 10 1.00 1966|
a research 1 10 0.89 i 1973. aasta otsus nr 73/1|
expiry of 1 10 0.93 lõpe|
the following : 1 10 0.95 järgmise|
the day 1 10 1.00 päeva|
shareholders of the 1 10 0.91 äriühingu aktsionärid|
carp 1 10 1.00 karpkala|
hour of 1 10 0.97 viimase |
rules of professional conduct 1 10 0.99 advokaatide |
in article 20 1 10 1.00 artiklis 20 |
rules for the application of 1 10 1.00 rakenduseeskirjad|
. the following shall be substituted for the text of article 1 10 0.89 lõige 1 asendatakse järgmisega:|
world 1 10 1.00 maailmaturu|
without delay 1 10 0.89 loa|
one of 1 10 0.85 ühes |
common catalogue of varieties of 1 10 0.86 sortide kataloogi |
the provisions of article 1 10 0.94 artikli |
( 1 ) : 1 10 0.89 lõige 1 asendatakse järgmisega:|
" 1 1 10 0.87 used, mi|
) if it 1 10 1.00 ) seeme on p|
label or 1 9 0.88 etiketti või |
originating 1 9 0.90 pä|
consignments 1 9 0.97 saadetis|
application of this article shall be adopted in accordance with the procedure laid down in article 38 1 9 0.89 eeskirjad võetakse vastu artiklis 38 sätestatud korra|
the world 1 9 0.96 maailmaturu|
untreated 1 9 0.96 töötlemata |
the waters referred to in 1 9 1.00 s 1 osutatud vete|
of regulation ( eec ) no 1784/77 1 9 0.90 määruse (emü) nr 1784/77 artikli|
luggage 1 9 1.00 pagas|
member states shall require that packages 1 9 1.00 pakendid|
forfeited 1 9 0.95 mine|
meeting of 1 9 0.88 koosolekul|
purchase price or production cost 1 9 1.00 soetus- või tootmismaksumus|
european unit of account 1 9 1.00 euroopa arvestusühik|
reference number 1 9 0.88 partii viitenumber|
filament lamps 1 9 0.95 e hõõglamp|
headlamps which function as main-beam and/or dipped-beam headlamps 1 9 0.95 e hõõglamp|
potatoes 1 9 0.98 kartuli|
article 9 ( 1 9 1.00 . artikli 9 lõi|
the waters 1 9 1.00 s 1 osutatud vete|
month and year of sealing expressed thus : " sealed ... " ( 1 9 1.00 pitseerimise kuu ja aasta järgmisel viisil: "pitseeritud " (|
the provisions of this paragraph . 1 9 1.00 sätestatud korras võib kindlaks määrata, kas konkreetne pitseerimissüsteem vastab käesoleva lõike sätetele.|
headlamps which function as 1 9 0.95 e hõõglamp|
passenger seats 1 9 1.00 kaassõitja|
, the member states may 1 9 1.00 võivad liikmesriigid |
) of directive 1 9 0.90 1/emü artikli |
participating interests . 1 9 0.88 d ettevõtetele, millega äriühing on seotud osaluse kaudu.|
complies with the provisions of this 1 9 0.95 sätetele.|
. amounts owed to 1 9 0.87 . võlad |
such items 1 9 0.95 ed tuleb näidata |
valued 1 9 0.90 hinnat|
the dominant 1 9 0.98 emaettevõtja|
and charges 1 9 0.96 ja kulu|
total for 1 9 0.88 igi k|
the group's annual accounts 1 9 1.00 kontserni raamatupidamise aastaaruande|
articles 9 1 9 0.88 artiklites 9|
it may be established whether a particular sealing system 1 9 0.95 sätetele.|
( 1 ) , ( 2 ) , ( 1 9 0.98 .2, |
in annex iv ( a ) 1 9 0.88 . iv lisa punkti a |
in cash 1 9 0.88 mitterahalise sissemakse eest |
by the laws of 1 9 0.88 iga liikmesriigi seadustega ettenähtud korras ja kooskõlas direktiivi 68/151/emü artikliga 3|
during the financial year 1 9 0.89 aruandeaasta jooksul|
one or more insurance 1 9 1.00 ühe või mitme kindlustus|
nurses responsible for general care 1 9 0.87 üldõdede |
a person acting in his own name 1 9 1.00 huvides tegutsev|
the manner 1 9 0.89 tud korras |
member states may decide not to apply 1 9 0.94 . liikmesriigid võivad otsustada, et nad ei kohalda |
but on 1 9 1.00 huvides tegutsev|
published in the 1 9 0.89 tud korras |
be published in 1 9 0.89 a kooskõlas |
take up 1 9 0.90 alusta|
of directive 72/462/eec 1 9 0.89 direktiivi 72/462/emü artikli|
flat-rate compensation 1 9 0.96 e hüvitis|
shall mean 1 9 0.90 " on |
) the 1 9 0.90 ) a|
lawyer 1 9 0.90 ga, |
" : 1 9 0.94 - |
distortion of competition 1 9 0.90 i moo|
these statutes 1 9 0.97 põhikirja|
of the committee 1 9 0.89 komitee |
limit values 1 9 0.91 piirväärtus|
capital goods 1 9 1.00 lika|
a reduction in the subscribed capital 1 9 0.92 aktsiakapitali vähendamise |
or an 1 9 0.94 või volitatud esindaja|
in this case 1 9 1.00 sel juhul |
... ( member state concerned ) only " 1 9 1.00 märge|
book 1 9 0.89 arvestuslik|
the kingdom of 1 9 1.00 bar|
stations 1 9 1.00 jaam|
for basic seed 1 9 1.00 ta artikli|
marked : " passed for marketing in 1 9 1.00 märge|
the quality of 1 9 0.96 vee k|
the persons and undertakings referred to in article 1 1 9 0.95 artiklis 1 osutatud isiku|
which has not 1 9 1.00 ta artikli|
only " . 1 9 1.00 märge|
of slaughter 1 9 0.96 loa|
cleaned and disinfected 1 9 0.97 puhasta|
the arab republic of egypt 1 9 1.00 pt|
replaced by the following : 1 9 1.00 asendatakse järgmisega:|
under hops 1 9 0.89 humalak|
stand-by duty 1 9 0.97 valve|
selling 1 9 1.00 müügihin|
the contract of sale 1 9 0.88 müügilepingu |
such animals 1 9 1.00 selliste loomade |
immersion 1 9 0.88 sukeljahutus|
per carcase 1 9 1.00 rümba kohta|
for assistance 1 9 0.89 abitaotlus|
subheading 10.06 1 9 0.99 6 |
procedure provided for in article 1 9 0.89 artiklis 20 sätestatud korra|
the procedure laid down in article 19 1 9 1.00 artiklis 19 |
as amended by 1 9 0.92 lle|
of financial 1 9 0.94 finantskohustuse |
the person concerned 1 9 0.92 isikul|
activities entailing the professional use of 1 9 1.00 liste toodete erialast kasutamist|
distribution of toxic products 1 9 1.00 e vahendamis|
desirable 1 9 0.95 soovitav |
burden or benefit 1 9 1.00 soodustuse |
" and 1 9 1.00 nimi|
vacancies and applications for employment 1 9 0.87 ja töötaotl|
the territory of another member state 1 9 0.95 teise liikmesriigi territooriumil|
the basic salary 1 9 0.90 põhipalgast|
for the purpose of 1 9 0.94 loa|
of information 1 9 0.97 all|
where the 1 9 0.94 tõendab|
the package 1 9 1.00 pakendid|
( 2 ) of 1 9 0.96 2 |
specialist services 1 9 0.86 eriasutus|
consignment 1 9 1.00 partii|
transport undertakings 1 9 0.96 transpordiettevõtja|
the chairman of the arbitration board 1 9 0.86 vahekohtu esimees |
1 . each member state 1 9 1.00 1. iga liikmesriik|
nos 1 9 1.00 lisa punkti a |
adopting 1 9 1.00 millega võetakse vastu |
mutual 1 9 0.92 vastastikus|
scheme of operations 1 9 1.00 tegevuskava|
on the common organisation of the market in 1 9 1.00 turu ühise korralduse kohta|
premiums or contributions 1 9 0.88 kindlustusmaksete või sissemaksete|
- in the column headed " 1 9 0.90 - veerg|
sugar content 1 9 0.98 8 |
propagation material 1 9 0.89 paljundusmaterjali |
and storage 1 9 0.96 ja ladusta|
second generation 1 9 0.91 teise põlvkonna sertifitseeritud seem|
provide 1 9 0.93 tamise v|
first processing 1 9 0.87 esmase|
of regulation no 17 1 9 1.00 nr |
joint 1 9 0.97 ate rühmitus|
leaf tobacco 1 9 1.00 lehttubaka|
agreements and concerted practices 1 9 0.88 kokkulepete ja |
" in 1 9 0.90 õiguses|
tractor type 1 9 0.90 traktoritüü|
interests of 1 9 0.91 e huv|
stock 1 9 0.90 us- |
situated 1 9 0.90 riigis, |
annex iv ( 1 9 0.94 . iv lisa a osa |
passenger 1 9 1.00 kaassõitja|
the council directive of 6 february 1970 ( 1 9 0.95 iga|
avena 1 9 0.94 ov|
before the 1 9 0.94 vähemalt üks kuu enne |
of value added tax 1 9 0.95 käibemaksusüsteem|
in article 4 1 9 0.95 4 |
species , 1 9 0.89 tüü|
the privileges 1 9 0.96 privileegid|
french 1 9 0.97 prantsus|
into account 1 9 0.90 arvesse võ|
overseas 1 9 1.00 ülemere|
outside the community 1 9 0.98 väljaspool ühendust|
system of 1 9 0.96 käibemaksusüsteem|
withdrawal 1 9 0.85 istamise |
of motor 1 9 0.86 iga|
provisions of this directive 1 9 0.88 tetele |
general advisory committee 1 9 1.00 nõuandekomitee|
certified seed of all kinds 1 9 0.88 kõikide kategooriate sertifitseeritud seem|
the number 1 9 0.94 te arv|
living and working conditions 1 9 0.89 elu- ja töötingimus|
braking devices 1 9 1.00 riseadme|
weights 1 9 1.00 ih|
the braking devices 1 9 1.00 riseadme|
the marketing year 1 9 0.89 majandusaasta |
certified seed of the first 1 9 0.93 või esimese |
concluded in advance 1 9 0.91 enne saagikoristust|
pollutants 1 9 0.89 va |
the marketing of seed 1 9 0.88 kki|
detergents 1 9 0.88 pesuainete|
the minimum 1 9 0.87 hinna|
producers 1 9 0.95 tootjate|
. the director general 1 9 0.89 peadirektor |
undertaking 1 9 0.90 te või |
mixture 1 9 0.97 kui |
tax on 1 9 0.97 rd|
of dangerous substances 1 9 1.00 ke aine|
material " 1 9 0.97 või sertifitseeritud paljundusmaterjal|
respect 1 9 0.90 füüsilis|
conditions laid down 1 9 0.94 sätestatud tingimustele; |
sucrose 1 9 1.00 sahharoosi|
special export levy 1 9 0.97 ekspordi erimaks|
raw sugar 1 9 0.98 toor|
holding 1 9 0.93 põllumajandusettevõtte|
body 1 9 0.85 juhtorgan|
resources 1 9 0.98 omavahend|
on which 1 9 0.94 päeva|
prior to 1 9 0.88 eliitseemnele |
b , 1 9 0.90 b l|
, as last amended by regulation ( eec ) no 1 9 1.00 määrusega (emü) nr 2|
for the abstraction of 1 9 0.90 vee võtmise|
for the carriage of 1 9 0.92 veo|
white 1 9 1.00 valge|
for certified seed 1 9 0.98 sertifitseeritud seemne puhul |
mortem 1 9 0.85 e kon|
. the director 1 9 0.95 . direktor |
the director shall 1 9 0.89 direktor |
legal 1 9 0.92 juriidilise|
does not 1 9 0.94 e ei v|
genera and species 1 9 0.91 perekondade|
of poultry 1 9 0.89 linnulii|
basic seed , 1 9 0.91 ne, |
hour of the 1 9 0.96 tunni|
rail , road 1 9 0.89 raudtee-, maantee- ja siseveetranspordi|
bulbs 1 9 0.93 si|
eec , euratom 1 9 0.92 ud|
société 1 9 0.96 société |
of regulation ( eec ) 1 9 0.96 määruse (emü) nr |
deputy director 1 9 0.89 ja ase|
animals for breeding or production 1 9 0.87 miseks või t|
the food aid convention 1 9 1.00 toiduabi konventsiooni |
intervention measures 1 9 1.00 sekkumismeetme|
calibration 1 9 1.00 eerimi|
in accordance with the procedure laid down in article 24 . 1 9 0.95 artiklis 24 sätestatud korras.|
or part of 1 9 0.90 või selle |
with the provisions of article 1 9 0.90 artikli |
for certification 1 9 1.00 ametlikult |
normally based in the 1 9 0.90 , mille põhiasukoht on |
or to 1 9 0.88 või veo|
case , 1 9 0.95 l juhul |
the special 1 9 0.95 toodete |
application of article 85 ( 3 ) 1 9 0.90 artikli 85 lõike 3 kohaldami|
annex b , chapter 1 9 0.90 b l|
acting unanimously on a proposal from the commission 1 9 0.89 lselt|
the investigation 1 9 0.89 l uurimine |
article 3 ( 1 ) 1 9 0.90 artikli 3 lõike|
communities , 1 9 0.85 ti |
the official veterinarian 1 9 1.00 veterinaararsti|
supply 1 9 0.95 tarne|
the animals 1 9 0.92 , mida loomad|
. article 1 9 0.89 lõige |
and disinfect 1 9 0.95 kerge|
easy to 1 9 0.96 ti pu|
except 1 9 0.86 aktsionäridele jaotada|
activities of 1 9 0.85 jate teg|
composition 1 9 0.94 koostis|
regulation ( euratom , ecsc , eec ) no 1 9 0.97 r |
regulation ( eec ) n 1 9 0.93 use |
( annex i ( 1 9 1.00 (i lisa |
technical characteristics 1 9 1.00 tehn|
liquids 1 9 1.00 vedelike |
april 1 9 1.00 apri|
the state 1 9 0.94 riiklik|
listed 1 9 1.00 loetle|
the accounting 1 9 0.89 . a|
carriage of 1 9 0.89 ade |
" shall be inserted 1 9 0.92 veerg|
statistics 1 9 0.92 statistika|
approved pattern 1 9 0.88 kinnitatud tüübi|
turnover 1 9 0.96 puhaskäive|
for liquids 1 9 1.00 vedelike |
adopted by the council acting in accordance with the voting procedure laid down in article 43 ( 2 ) of the treaty on a proposal from the commission . 1 8 0.87 komisjoni ettepanekul vastavalt asutamislepingu artikli 43 lõikes 2 sätestatud hääletamise korrale vastu|
marketing restrictions 1 8 1.00 turustuspiiranguid|
article 38 . 1 8 0.89 38 |
for the year 1 8 0.87 . aastast|
waterways 1 8 0.97 veeteed|
roads 1 8 0.90 tee|
the products listed in article 1 ( 2 ) ( 1 8 1.00 punkti|
the right of 1 8 0.87 e õigust |
) of annex i 1 8 1.00 peatüki punkti |
balance sheet or 1 8 0.87 s või raamatupidamisaruannete lisades|
the certificate 1 8 0.87 sertifikaa|
own shares 1 8 1.00 oma os|
. in that 1 8 1.00 . sel juhul |
used for the carriage of 1 8 0.94 sõidukid, |
e ) 1 8 0.94 e)|
state which 1 8 1.00 nud liikmesriik |
, therefore , 1 8 0.92 seetõttu |
the annual report 1 8 0.85 tegevusaruan|
assistants 1 8 0.95 assisten|
extraordinary profit or loss 1 8 0.87 kasumilt või kahjumilt|
the competent authority of the member state 1 8 0.94 , mille territooriumil |
not shown 1 8 0.89 ud ma|
the eec standard mass per storage volume 1 8 0.87 emü puistemass|
the eec standard 1 8 0.87 emü puistemass|
net turnover 1 8 1.00 puhaskäive|
of presentation 1 8 0.87 te|
income . 1 8 1.00 tulu.|
annex a , chapter v 1 8 1.00 a lisa v peatüki|
a period 1 8 0.95 es väljendat|
in accordance with annex a 1 8 0.87 vastavalt a lisa|
directive 70/220/eec 1 8 1.00 70/220/emü |
vehicles intended for 1 8 1.00 nähtud|
( unless national law provides for such items to be shown 1 8 0.89 ed tuleb näidata |
off 1 8 0.96 amortiseeri|
consolidated 1 8 0.85 jõustub |
directive 70/157/eec 1 8 1.00 direktiivi 70/157/emü |
noise 1 8 0.90 e müratase|
the court of justice 1 8 0.96 kohtu|
wholly 1 8 0.87 käibemaksu täielikult |
grounds 1 8 0.87 avaliku korra|
1 . in 1 8 0.94 used, mi|
such a 1 8 1.00 nii|
of small 1 8 1.00 väikepakendi|
of 11 april 1967 1 8 1.00 e 11. aprilli 1967. aasta direktiiv|
farmer 1 8 0.85 põllumajandustootja |
the general advisory committee 1 8 0.96 nõuandekomitee|
. the director general shall 1 8 0.91 . peadirektor |
this disease 1 8 1.00 d haiguse t|
- of 1 8 1.00 d loomad|
regulation ( eec ) no 391/68 1 8 1.00 (emü) nr 391/68|
temperature 1 8 1.00 temperatuur|
the activities of 1 8 0.85 hambaarstide tegevus|
( 3 ) ( 1 8 1.00 3 p|
flat-rate farmers 1 8 0.95 kindla maksumääraga põllumajandustootjate|
own resources 1 8 1.00 omavahend|
tangible property 1 8 0.94 materiaalse va|
where the value 1 8 0.87 käibemaksu täielikult |
the option 1 8 0.85 võimalus|
graduated 1 8 1.00 astmelis|
be the place 1 8 0.87 kohaks |
the chargeable event 1 8 0.85 oko|
travel agents 1 8 1.00 reisibürood|
by public 1 8 0.95 avalik-õiguslik|
purchaser 1 8 1.00 stj|
17 ( 1 8 0.96 artikli 17 lõike|
retain 1 8 0.85 säilitada|
french overseas 1 8 1.00 ülemeredepartemangu|
non-member countries 1 8 1.00 mitteliikmesriikide|
" shall be deleted and replaced by " ex 1 8 0.85 e alamrubriigi |
generator 1 8 0.85 generaatori |
the total 1 8 1.00 kogusumma|
farm 1 8 1.00 põllumajandusaruan|
fixing 1 8 0.91 kinnitamis|
the cif 1 8 1.00 f|
crude oil 1 8 0.87 toornafta|
summary 1 8 1.00 kokkuvõt|
quotations 1 8 0.97 noteeringu|
interim payment 1 8 0.89 vahemakse|
knowledge of 1 8 1.00 admi|
2 75 1 8 1.00 2,5 |
the host member state 1 8 0.90 de ko|
litres 1 8 1.00 liitrit |
event 1 8 1.00 sündmus|
procedure laid down in article 43 ( 2 ) of the treaty 1 8 1.00 asutamislepingu artikli 43 lõikes 2 |
the leading insurer 1 8 1.00 peakindlustusandja|
co-insurers 1 8 0.93 kaaskindlustusandja|
directive 76/114/eec 1 8 0.89 76/114/e|
production aid 1 8 0.91 tootmistoetus|
in article 2 1 8 0.88 artiklis 2 |
is hereby replaced by the following : 1 8 0.94 asendatakse järgmisega:|
flowers 1 8 0.90 lille|
selling price 1 8 0.96 müügihin|
regulation ( eec ) no 2782/75 1 8 1.00 (emü) nr 2782/75 |
) to 1 8 1.00 ) |
each of the 1 8 0.94 iga ühineva äriühingu |
of rice 1 8 0.94 riisisegude|
the selling 1 8 0.96 müügihin|
bovine herds 1 8 1.00 veisekarjad|
herds : 1 8 0.94 tüüpi veisekarjad - |
as against third parties 1 8 0.96 kolmanda isiku vastu|
relied 1 8 0.96 kolmanda isiku vastu|
instrument 1 8 0.96 ühenduse |
that the official labels 1 8 1.00 liikmesriigid nõuavad, et esimeses lõigus osutatud loa alusel turustatava seemne ametlikule etiketile oleks märgitud: "lubatud turustada üksnes (asjaomane liikmesriik)"; lisaks sellele võivad liikmesriigid sellisel juhul nõuda, et ametlikul etiketil oleks ka märge|
formation of 1 8 1.00 asutamise|
development of scientific or technical knowledge 1 8 1.00 a. teaduse ja tehnika arengut silmas pidades |
transfers 1 8 1.00 ülekan|
has been retested , the words " retested ... ( month and year ) " and the service responsible for such retesting may be indicated . such information may be given on an official sticker attached to the official label 1 8 1.00 eest|
only " . " 1 8 1.00 "."|
label . " 1 8 1.00 eest|
marked : " passed for marketing in ... ( member state concerned ) only " 1 8 0.94 märge|
shall be substituted for " 1 8 0.94 " järgmise tekstiga: "ametlikult või ametliku järelevalve all|
. where at least germination 1 8 1.00 eest|
be marked 1 8 1.00 liikmesriigid nõuavad, et esimeses lõigus osutatud loa alusel turustatava seemne ametlikule etiketile oleks märgitud: "lubatud turustada üksnes (asjaomane liikmesriik)"; lisaks sellele võivad liikmesriigid sellisel juhul nõuda, et ametlikul etiketil oleks ka märge|
standard rate 1 8 1.00 standardmäära|
group of products 1 8 1.00 tooterühma |
the slaughter of 1 8 0.87 tapmist|
manure 1 8 1.00 sõnnik |
for the purpose of slaughter without delay 1 8 1.00 loa|
30 days 1 8 1.00 30 päeva |
serological 1 8 1.00 seroloogili|
officially confirmed 1 8 0.85 ametlikult kinnita|
taken into account 1 8 0.95 arvesse võ|
the herd concerned 1 8 0.94 asjaomases|
passed 1 8 1.00 on läbinud |
refunds 1 8 0.87 se üld|
disinfectant 1 8 0.92 desinfitseerimisvahendi|
eradication of 1 8 0.85 oosi tõrje|
authorized by the competent authorities 1 8 0.90 - keelat|
the joint 1 8 1.00 ate rühmitus|
questions 1 8 0.90 e küsimus|
burdens or benefits 1 8 0.89 kohustuste või soodustuste |
of financial burden or benefit 1 8 1.00 finantskohustuse |
by way of 1 8 0.87 kõrvale kaldudes |
the interests of 1 8 0.96 e huv|
for domestic products 1 8 0.90 kodumaistel|
during 1 8 0.87 "2. liikmesriigid võtavad kõik vajalikud meetmed tagamaks, et teisest liikmesriigist või kolmandast riigist saabuvate |
each class 1 8 0.85 tasenduslii|
expressed 1 8 1.00 väljendat|
such products 1 8 1.00 selliste toodete |
system of value added tax 1 8 1.00 käibemaksusüsteem|
the protocol 1 8 1.00 e protokolli|
the privileges and immunities 1 8 1.00 e protokolli|
the difference between the 1 8 0.85 e vahe|
obligation to operate 1 8 0.94 toimimis|
quantitative restrictions 1 8 1.00 koguseliste|
more difficult 1 8 1.00 raskem|
be adopted in 1 8 0.87 üksikasjalikud eeskirjad |
be adopted by 1 8 0.87 komisjoni ettepanekul vastavalt asutamislepingu artikli 43 lõikes 2 sätestatud hääletamise korrale vastu|
the mixture 1 8 0.96 , k|
detailed rules for the application of this article 1 8 1.00 üksikasjalikud eeskirjad|
large 1 8 0.94 suur|
" infirmier 1 8 1.00 "infirmier|
the difference between 1 8 0.87 kõrgem|
listed in article 1 ( 2 ) ( 1 8 1.00 artikli 1 lõike 2 punkti|
there 1 8 0.90 alaliselt ela|
power 1 8 0.96 tööriistade, masinate või haagiste v|
: nature 1 8 1.00 : laad|
livestock 1 8 0.91 aka|
be charged 1 8 0.87 maksust|
of tax on 1 8 1.00 pordi|
potato wart 1 8 0.94 kartulivähi |
entry into force 1 8 0.91 jõustu|
examined 1 8 0.87 urit|
% of the basic salary 1 8 0.94 % |
former member 1 8 0.89 endi|
a national of 1 8 0.91 liikmesriigi kodanik|
in the territory of another member state 1 8 0.89 teise liikmesriigi territooriumil|
safety belts and restraint 1 8 0.91 a turvasüsteem|
safety belts and 1 8 0.91 a turvasüsteem|
units of account per 1 8 1.00 i kohta|
capable of supporting 1 8 1.00 s sobi|
or an authorized representative 1 8 1.00 minist|
candidates 1 8 1.00 kandidaa|
safety belts and restraint systems 1 8 0.91 a turvasüsteem|
the arbitration committee 1 8 1.00 vahekohtukomitee|
colouring matters 1 8 0.92 värvaine|
dangerous substances and preparations 1 8 1.00 ohtlik|
regulation no 136/66/eec 1 8 1.00 nr 136/66/emü |
, for 1 8 0.94 tel tu|
travellers 1 8 0.89 reisija|
legislation 1 8 0.86 - |
referred to in article 4 1 8 0.94 ) artikli|
minimum export 1 8 1.00 väljaveo miinimumhin|
of all 1 8 0.87 kõigi |
) adequate 1 8 1.00 ) piisav|
period of 1 8 0.89 ttet|
governed by public law 1 8 0.95 avalik-õiguslik|
inform 1 8 0.87 sellest |
member state which 1 8 1.00 nud liikmesriik |
of one 1 8 0.92 tootmiseks |
responsible for auditing the accounts 1 8 1.00 e auditeerimise eest|
in such a manner that they cannot be opened without damaging the sealing system or 1 8 0.89 etiketile või pakendile avamisjälgi jätmata.|
" - month and year of 1 8 1.00 "- p|
is used 1 8 0.96 med |
label provided for in article 1 8 1.00 lõikega |
or leaving evidence of tampering on 1 8 0.89 etiketile või pakendile avamisjälgi jätmata.|
complies with the provisions of this paragraph . 1 8 0.94 sätestatud korras võib kindlaks määrata, kas konkreetne pitseerimissüsteem vastab käesoleva lõike sätetele.|
other classes 1 8 0.91 ude kindlustus|
of bovine animals and 1 8 0.87 veiste ja sigade |
animal health 1 8 1.00 loomatervishoi|
social security 1 8 0.97 lustus|
staff committee 1 8 0.87 personalikomitee|
life assurance 1 8 0.96 uki|
of the council or commission 1 8 0.94 komisjoni õigusaktide|
month and year of sealing expressed thus : " sealed ... " ( month and year ) 1 8 1.00 pitseerimise kuu ja aasta järgmisel viisil: "pitseeritud " (kuu ja aasta)|
special directives 1 8 0.94 üksikdirektiivi|
ecsc , eec 1 8 0.98 te|
a certificate 1 8 1.00 tal |
fishery products 1 8 0.91 kalandustoo|
, as amended by 1 8 0.88 lle|
( 9 ) 1 8 0.96 .9|
due 1 8 1.00 e maksetähta|
it may be established whether a particular sealing system complies with the provisions of this 1 8 0.89 sätetele.|
law ; 1 8 0.89 õiguses; |
, article 1 8 0.98 , artikli |
a member 1 8 0.90 mesriigi koda|
the competent central 1 8 1.00 keskasutus|
come 1 8 0.94 pärit |
conditions laid down in 1 8 0.94 i osa punktis |
test 1 8 0.96 asis|
basic technical characteristics 1 8 0.94 tehni|
of installations 1 8 0.86 rajatiste |
article 1 shall 1 8 0.94 artiklis 1 osutatud isikud ja ettevõtjad |
of expenditure 1 8 0.87 7. |
rearing 1 8 0.97 kasvat|
of this decision 1 8 0.92 käesoleva |
directive 78/686/eec 1 8 1.00 78/686/emü|
pursue 1 8 0.87 jätkata|
china " 1 8 1.00 "semi-vitreous china" too|
contagious 1 8 0.87 nakk|
regulation ( eec 1 8 1.00 määruse (emü|
- in the case of the 1 8 0.89 is:|
" société 1 8 1.00 "société |
point a of 1 8 0.96 kuuluv|
liaison 1 8 0.94 kontaktasutuse|
in accordance with the procedure laid down in article 19 1 8 1.00 tud korras|
point a of the annex 1 8 0.96 kuuluv|
whose head 1 8 0.94 , kelle peakontor asub |
analysis of 1 8 0.96 analüüs|
individual 1 8 0.87 raamatupidamisandmeid |
farm accountancy data 1 8 1.00 põllumajandusliku raamatupidamise andme|
desirable to 1 8 0.90 soovitav |
gaseous 1 8 0.88 eva |
gaseous pollutants 1 8 0.88 eva |
for the abstraction of drinking water 1 8 0.89 joogivee võtmiseks |
47 1 8 1.00 47|
request for recovery 1 8 0.94 sissenõudmistaotlus|
mutual assistance 1 8 0.87 vastastiku|
instrument permitting 1 8 0.94 e täitmisele pööramist lubav|
aquatic 1 8 0.90 e veekeskkon|
unit of 1 8 1.00 ühiku |
chapter v 1 8 1.00 a lisa v peatüki|
the provisions of this directive 1 8 0.94 tetele |
substances in 1 8 0.91 loet|
the waters referred to in article 1 1 8 1.00 artiklis 1 osutatud vete|
regulation ( eec ) no 2182/77 1 8 1.00 2182/77|
date of 1 8 0.87 algab|
anchorages 1 8 1.00 kinnituspunkt|
) or 1 8 1.00 selliselt, et neid ei oleks võimalik avada ilma pitseerimissüsteemi vigastamata või artikli |
consumption aid 1 8 1.00 tarbimistoetus|
products listed 1 8 0.97 tud toodete|
sources 1 8 1.00 all|
used for 1 8 0.94 sõidukid, |
vessel 1 8 0.88 umise |
difference 1 8 0.85 e vahe |
of the products 1 8 0.85 artikli 1 lõike 2 punkti|
cereals , 1 8 0.89 uru|
the period 1 8 0.98 es v|
the amounts 1 8 0.98 atud summa|
directive 69/169/eec 1 8 1.00 69/169/emü|
inventions 1 8 0.89 leiutis|
in an 1 8 0.94 füüsilisest isikust ettevõtjana või |
adopting a research programme 1 8 1.00 i 1973. aasta otsus nr 73/1|
) council decision no 1 8 1.00 i 1973. aasta otsus nr 73/1|
the day on which 1 8 0.96 lepingu |
in a managerial capacity 1 8 1.00 juhtival ametikohal|
in the member state of origin or 1 8 1.00 riigis, kust |
affixing 1 8 0.87 pitseerimise kindlustamiseks peab pitseerimisel vähemalt kasutama kas eespool nimetatud etiketti või ametlikku pitserit.|
capacity where the beneficiary 1 8 1.00 tal |
member state whence 1 8 1.00 riigis, kust |
transitional measures 1 8 0.89 kume|
the general meeting 1 8 0.87 üldkoosoleku |
the member states need not 1 8 0.94 kohaldama |
pipes 1 8 1.00 toru|
evisceration 1 8 0.89 siseelundite eemaldamis|
pass 1 8 0.87 tehnilise vee torud|
hand 1 8 0.94 kraanid|
of erucic acid 1 8 0.85 eru|
wash 1 8 0.90 valamud|
bottles 1 8 0.96 pakend|
national of 1 8 0.88 liikmesriigi kodanik|
of that state 1 8 0.86 selle riigi |
at least one month before the 1 8 1.00 vähemalt üks kuu enne |
nominal 1 8 1.00 nimi|
nuclear energy 1 8 0.90 a valdkonna|
the package . 1 8 1.00 selliselt, et neid ei oleks võimalik avada ilma pitseerimissüsteemi vigastamata või artikli |
, they shall 1 8 0.87 kui liikmesriigi seadused lubavad |
the vehicle is 1 8 0.85 on sõiduki põhiasukoht|
the company is 1 8 1.00 tegevuse alustamiseks tegevusloa |
be published in the 1 8 0.94 kooskõlas direktiivi|
in that case , 1 8 0.94 sel juhul |
fully 1 8 0.89 t si|
in the exporting 1 8 1.00 ek|
consideration other than in cash 1 8 0.94 mitterahalise sissemakse eest |
varieties . " 1 8 0.87 t sortidest|
" or 1 8 0.87 t sortidest, mis ei ole kantud ühisesse |
of the directive of 14 june 1966 on the marketing of 1 8 1.00 seemne turustamist käsitleva 14. juuni 1966. aasta direktiivi artikli|
remission of 1 8 0.87 ae|
subscribed capital by 1 8 0.87 fo|
a person acting in his own name but on 1 8 0.94 huvides tegutsev|
the laws of the member states 1 8 0.87 liikmesriikide seaduste|
. tax on 1 8 1.00 kahjumilt.|
the currency 1 8 0.94 vara|
on the company's 1 8 0.94 huvides tegutseva isiku kaudu|
published in the manner 1 8 0.94 tud korras |
registration 1 8 0.89 registrisse kandmis|
where the beneficiary 1 8 1.00 kui soodustatud isik |
referred to in article 2 ( 1 ) ( 1 8 0.97 artikli 2 lõike 1 punkti|
in article 43 ( 2 ) of the treaty 1 8 1.00 t asutamislepingu artikli 43 lõikes 2 |
an increase in 1 8 0.85 aktsiakapitali suurendamise |
the procedure provided for in article 20 1 8 0.94 artiklis 20 sätestatud korra|
directive 68/151/eec . 1 8 0.87 iga liikmesriigi seadustega ettenähtud korras ja kooskõlas direktiivi 68/151/emü artikliga 3.|
arrangements 1 8 0.93 a ko|
article 15 ( 1 ) 1 8 0.94 artikli 15 lõike|
where the laws of a member state 1 8 0.94 kui liikmesriigi seadus|
packages of basic seed 1 8 0.94 eliitseemne |
in accordance with article 3 of directive 68/151/eec 1 8 1.00 ega ettenähtud korras ja kooskõlas direktiivi 68/151/emü artikliga 3|
. income from 1 8 1.00 . tulu |
freedom of establishment 1 8 0.87 vabaduse ja |
quarantine 1 8 0.92 karantiini|
vaccination 1 8 0.97 oma territooriumile|
, la 1 8 1.00 ac|
value adjustments in respect of 1 8 0.87 d käibevara |
article 10 ( 1 8 1.00 artikli 10 lõi|
article 13 of 1 8 0.86 erimaks|
third country 1 8 1.00 riigi|
the supplier 1 8 0.89 tarnija |
linked 1 8 0.94 d ettevõtetele, millega äriühing on seotud osaluse kaudu.|
after taxation 1 8 0.94 põhitegevuskasum või -kahjum pärast tulumaksustamist|
any of the activities referred to in article 1 1 8 0.89 artiklis 1 nimetatud tegevus|
. profit or loss for the financial year 1 8 0.89 . aruandeaasta |
and certified 1 8 0.90 ja kõikide kategooriate sertifitseeritud seem|
loss or injury 1 8 1.00 kahju|
bureau 1 8 0.96 liikluskindlustuse rahvuslik|
to basic seed 1 8 0.96 kohaselt er|
which the company 1 8 0.94 kaudu|
normally based in the territory of 1 8 0.90 riigi territooriumil|
directive 76/893/eec 1 7 1.00 direktiivi 76/893/emü |
nº 1 7 0.91 utat|
becoming due and payable 1 7 1.00 summad, mille maksetähtaeg on |
separate technical unit 1 7 0.96 kinnitust|
the member states need not apply 1 7 1.00 kohaldama |
the holders 1 7 0.95 paberite omanike|
the refund 1 7 0.95 e v|
general meeting of 1 7 0.92 va äriühingu ü|
formation of a new company 1 7 1.00 uue äriühingu asutamise|
one or more companies 1 7 0.87 teise|
public security 1 7 1.00 avalik|
) ( 1 ) 1 7 1.00 ii.2, |
non-industrial buildings 1 7 1.00 mittetööstushoonete|
value or , in 1 7 0.93 arvestuslik nimiväärtus|
their assets 1 7 1.00 likvideerimis|
capital and reserves 1 7 0.92 omakapital|
undertakings with which the company is linked by virtue of participating interests . 1 7 1.00 d ettevõtetele, millega äriühing on seotud osaluse kaudu.|
attachment 1 7 0.96 je|
statutory plates and inscriptions 1 7 0.96 je|
public policy 1 7 1.00 avalik|
in one 1 7 0.89 ühes|
, vicia 1 7 0.87 lupinus |
the holding 1 7 1.00 ettevõttes|
vinyl chloride monomer 1 7 1.00 monome|
in the annual accounts 1 7 0.89 raamatupidamise aastaaruandes |
liquidation 1 7 1.00 likvideerimis|
" the figure " 1 7 0.86 mber |
meeting of the 1 7 0.87 ava äriühingu üh|
of each of the 1 7 0.86 iga ühineva äriühingu |
pollen 1 7 0.95 või t|
each of the merging companies 1 7 1.00 iga ühineva äriühingu |
the separate 1 7 0.91 t ko|
15 december 1 7 1.00 emb|
in annex ii ( 1 7 1.00 ii lisa |
to paragraph 1 1 7 1.00 , juhul |
closed 1 7 1.00 " järgmise tekstiga: "ametlikult või ametliku järelevalve all|
has been retested , the words " retested ... ( month and year ) " and the service responsible for such retesting may be indicated . such information may be given on an official sticker attached to the official label . " 1 7 0.94 eest|
in accordance with chapter 1 7 1.00 vastavalt i lisa |
the applications 1 7 1.00 tatud taotlus|
of fresh meat 1 7 0.88 värske liha |
of white 1 7 1.00 valge suhkru|
added under ( 1 7 1.00 . iv lisa punkti a |
" : " 1 7 1.00 " järgmise tekstiga: "ametlikult või ametliku järelevalve all|
official supervision 1 7 0.85 takse ametliku järelevalve |
64/432/eec 1 7 1.00 64/432/emü|
representative market price 1 7 1.00 tüüpili|
) it 1 7 0.85 t vastavalt |
) of regulation ( eec ) no 1 7 0.87 ike|
. in annex iv ( a ) 1 7 0.94 . iv lisa a osa |
, the following shall be substituted for " officially 1 7 1.00 " järgmise tekstiga: "ametlikult või ametliku järelevalve all|
officially or under official supervision " . 1 7 1.00 " järgmise tekstiga: "ametlikult või ametliku järelevalve all|
an interim payment 1 7 0.86 a) |
the accounting period 1 7 0.94 uses|
the opinion of 1 7 0.90 ee arvamus|
such holdings 1 7 0.89 osasid või aktsiaid omava|
in total for 1 7 0.85 , kogusumma|
after taxation . 1 7 0.93 . põhitegevuskasum või -kahjum pärast tulumaksustamist.|
x 1 7 0.92 x peatüki|
under a 1 7 0.93 a rubriigis a|
of directive 69/169/eec 1 7 1.00 direktiivi 69/169/emü artik|
articles 9 and 10 1 7 0.93 9 ja 10|
in article 43 ( 1 ) ( 1 7 0.96 da teave|
items concerned 1 7 0.85 , kogusumma|
grams 1 7 0.86 g|
small consignments 1 7 0.95 esaad|
, this 1 7 0.93 ti n|
provisions relating to 1 7 0.94 normide |
to ensure that 1 7 1.00 meetmed|
23 to 26 1 7 1.00 23-26|
the financial year . 1 7 0.93 . aruandeaasta puhaskasum või -kahjum.|
the day on which the 1 7 1.00 lepingu |
the value to be converted by the 1 7 0.85 atakse ümberarvestatava|
expulsion 1 7 0.94 väljasaatmis|
a residence permit 1 7 0.87 i territooriumilt väljasaatmise kohta |
. in the 1 7 0.93 le s|
common system 1 7 0.95 käibemaksusüsteem|
) of annex i shall 1 7 0.94 peatüki punkti |
old 1 7 1.00 van|
points 1 7 0.85 i lisa v peatüki|
procedures 1 7 0.86 kontrollime|
places 1 7 0.92 kohtade|
provided for 1 7 1.00 gemi|
an official seal . 1 7 1.00 kasutama|
member states ; 1 7 0.85 kõikides liikmesriikides|
if the 1 7 0.85 nt |
, it may be established whether a particular 1 7 0.93 artiklis 2|
) or the package . 1 7 0.94 lõikega |
. the member states shall require that 1 7 0.85 ja sertifitseeritud seemne |
more than one 1 7 0.93 kem kui ü|
is used . 1 7 1.00 ei ole |
goods or services 1 7 0.88 e või teenus|
leaving evidence of tampering on either the 1 7 1.00 lõikega 1 ettenähtud |
of this article 1 7 1.00 käesoleva artikli|
" - month and year of sealing 1 7 1.00 "- pitseerimise kuu ja aasta|
detailed rules for the application of this article shall be adopted in accordance with the procedure laid down in article 38 . 1 7 0.86 käesoleva artikli üksikasjalikud rakenduseeskirjad võetakse vastu artiklis 38 sätestatud korras.|
which have 1 7 1.00 t kontrolli|
bear 1 7 0.93 c) pakendil |
en 1 7 1.00 en |
recognition of diplomas , certificates and other evidence of 1 7 0.97 diplomite, tunnistuste ja muude kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide |
of the products listed in article 1 ( 2 ) 1 7 0.89 loetletud toodete impor|
holders of 1 7 0.95 paberite omanike|
in article 4 ( 1 7 0.94 artikli 4 lõi|
of the first generation 1 7 0.95 esimese põlvkonna sertifitseeritud seem|
of directive 78/686/eec 1 7 1.00 direktiivi 78/686/emü artikli|
or other evidence of formal qualifications 1 7 0.94 või muu|
basic seed , certified seed 1 7 1.00 , sertifitseeritud seem|
be adopted by the council acting in accordance with the voting procedure laid down in article 43 ( 2 ) of the treaty on a proposal from the commission . 1 7 0.93 komisjoni ettepanekul vastavalt asutamislepingu artikli 43 lõikes 2 sätestatud hääletamise korrale vastu|
shall be adopted in accordance with the procedure laid down in article 38 . 1 7 0.93 üksikasjalikud eeskirjad |
collection of 1 7 1.00 andmete kogumi|
division 1 7 0.86 piirkonna|
in accordance with the procedure laid down in article 19 . 1 7 1.00 tud korras.|
shall be determined in accordance with the 1 7 1.00 määratakse kindlaks|
liaison agency 1 7 1.00 kontaktasutuse|
detailed 1 7 0.91 ees|
. detailed rules for the application of this article 1 7 0.94 üksikasjalikud eeskirjad|
in italy 1 7 1.00 itaalias|
drawn 1 7 0.89 koosta|
send 1 7 0.90 dav|
seed and certified seed of 1 7 0.95 ja kõikide |
) , the words " 1 7 1.00 a "ametlikult|
accruals and deferred income 1 7 1.00 viitvõlad ja ettemakstud tulu|
of public 1 7 0.95 avaliku korra|
been officially 1 7 1.00 t kontrolli|
characters 1 7 0.94 omaduste|
profit or loss on ordinary activities after taxation 1 7 0.86 põhitegevuskasum või -kahjum pärast tulumaksustamist|
month in which 1 7 0.95 a lõpeb|
a company 1 7 0.85 osasid või aktsiaid omava|
, by 1 7 0.93 erand|
abridged 1 7 1.00 lühendatud|
institution 1 7 0.95 institutsioon|
designated waters 1 7 0.85 määratud veealade ve|
the values 1 7 0.86 i lisa |
to be converted by the rate fixed in article 1 ( 1 7 0.88 s artikli 1 lõikes |
satisfies the conditions 1 7 0.93 , mis vastab a lisa i|
plates 1 7 0.96 je|
. where the 1 7 0.93 . kui liikmesriigi seadus|
the dominant company 1 7 0.95 ) emaettevõtja|
directive 74/60/eec 1 7 1.00 74|
3 ( 1 7 0.93 artikli 3 lõike |
the amount thus obtained by the 1 7 1.00 atakse saadud summa|
of agreements 1 7 0.85 t liiki kokkulepete|
pursuant to article 1 7 0.88 artiklile |
" means a 1 7 0.93 loosivaba |
survivor's pension 1 7 0.86 toitjakaotuspensioni |
shall not be necessary 1 7 1.00 ei ole |
sealed officially or under official supervision 1 7 1.00 ametlikult või ametliku järelevalve all |
( 1 ) or 1 7 1.00 lõikega 1 ettenähtud |
appeal 1 7 0.95 kaebuse esitamis|
" officially 1 7 1.00 a "ametlikult|
... " ( month and year ) . 1 7 0.93 sertifitseerimise eesmärgil tehtud viimase ametliku proovivõtmise kuu ja aasta järgmisel viisil: "proovid on võetud " (kuu ja aasta).|
it may be established whether a particular sealing system complies with the provisions of this paragraph . 1 7 0.88 sätestatud korras võib kindlaks määrata, kas konkreetne pitseerimissüsteem vastab käesoleva lõike sätetele.|
require that 1 7 0.85 , et eliitseem|
toxic 1 7 1.00 toksilis|
seed and certified seed 1 7 0.95 ja kõikide |
. in article 1 7 0.93 punktis c lisatakse taande "partii viitenumber" järele järgmised andmed:|
the balance sheet or in the notes on the accounts 1 7 0.94 s või raamatupidamisaruannete lisades|
( 2 ) , ( 3 ) 1 7 0.97 ii.3, |
investment companies 1 7 1.00 investeerimisühing|
value , 1 7 0.93 arvestuslik nimiväärtus|
the conditions laid down in annex a ( 1 7 1.00 i osa punktis |
driver's seats 1 7 0.92 tmete|
the market 1 7 0.87 s ning |
. in that case , 1 7 0.94 . sel juhul |
month and year of sealing expressed thus : " sealed ... " ( month and year ) , 1 7 0.94 pitseerimise kuu ja aasta järgmisel viisil: "pitseeritud " (kuu ja aasta)|
or under official supervision " shall 1 7 1.00 a "ametlikult|
their location and 1 7 0.96 je|
rail 1 7 1.00 raudtee-|
shipping 1 7 1.00 meretranspordi |
for the production of 1 7 0.87 tootmistibude tootmiseks mõeldud |
the french overseas departments 1 7 1.00 ülemeredepartemangude|
the food aid convention of 1 7 1.00 . aasta toiduabi konventsiooni |
ores 1 7 0.85 maake |
thorium 1 7 0.86 toorium|
undertakings referred to in article 1 shall 1 7 1.00 artiklis 1 osutatud isikud ja ettevõtjad |
the form set out in annex 1 7 1.00 lisas esitatud vormi|
ceramic 1 7 0.94 al |
consultations 1 7 1.00 konsultatsioon|
member states shall authorise 1 7 0.94 liikmesriigid lubavad |
chapter ii 1 7 1.00 ii peatüki |
certificate must 1 7 0.86 sertifikaat peab|
breeding 1 7 0.96 aret|
in article 29 , 1 7 0.85 artiklis 29 sätestatud korras võ|
declared 1 7 0.94 inimtoiduks kõlbmatuks|
parties 1 7 0.85 e isikute|
community provisions 1 7 0.93 ilma et see piiraks ühenduse |
financing of expenditure 1 7 0.96 1967. aasta toiduabi konventsiooni |
: ( a ) the 1 7 0.85 vähemalt järgmis|
implied decision 1 7 0.98 se otsus|
permission 1 7 0.87 direktori loata|
sick leave 1 7 1.00 uspuhkus|
is for 1 7 0.94 mitu|
the staff committee 1 7 0.94 personalikomitee|
the free disposal of 1 7 1.00 käsutami|
) estimates relating to 1 7 0.93 inna|
contract is 1 7 0.94 mitu|
the commission of the european communities 1 7 0.86 euroopa ühenduste komisjon|
and petroleum products 1 7 1.00 raskus|
the supply 1 7 0.88 il|
the member state concerned 1 7 0.85 asjaomases liikmesriigis |
the supply of 1 7 0.95 nafta ja naftatoodete tarneraskus|
the member states shall take all appropriate 1 7 1.00 d meetmed tagamaks, et|
the provisions of article 2 1 7 1.00 artikli 2 sätete|
fats 1 7 0.92 rasva|
ternary 1 7 1.00 kolmekomponentse|
safety provisions 1 7 0.95 ohutuseeskirjad|
intra-community trade in 1 7 0.93 kauplemis|
supply of basic 1 7 1.00 s võimal|
shall be published in the 1 7 0.93 iga liikmesriigi seadustega ettenähtud korras ja kooskõlas direktiivi 68/151/emü artikliga 3.|
may not be distributed 1 7 0.87 jaotada|
of a reduction in the subscribed capital 1 7 0.85 aktsiakapitali suurendamiseks fondiemissiooni teel|
incorporated or 1 7 0.88 tegevuse alustamiseks tegevusl|
of directive 68/151/eec . 1 7 0.93 iga liikmesriigi seadustega ettenähtud korras ja kooskõlas direktiivi 68/151/emü artikliga 3.|
by the laws of each member state 1 7 1.00 iga liikmesriigi seadustega ettenähtud korras ja kooskõlas direktiivi 68/151/emü artikliga 3|
a reserve 1 7 0.85 aktsiakapitali suurendamiseks fondiemissiooni teel|
is authorized to commence business 1 7 1.00 tegevuse alustamiseks tegevusloa andmis|
itself 1 7 1.00 i oma |
the time the 1 7 0.85 äriühingu asutamise |
civil liability 1 7 1.00 tsiviilvastutus|
from turkey 1 7 0.91 eri|
77/91/eec 1 7 0.94 77|
vehicles normally based in the 1 7 0.89 uhul, |
employees 1 7 0.96 töötajat|
a person acting in his own name but on the company's behalf , 1 7 1.00 huvides tegutseva isiku kaudu|
be published in the manner 1 7 1.00 iga liikmesriigi seadustega ettenähtud korras ja kooskõlas direktiivi 68/151/emü artikliga 3|
net assets 1 7 1.00 netovara |
laid down by the laws of 1 7 0.93 iga liikmesriigi seadustega ettenähtud korras ja kooskõlas direktiivi 68/151/emü artikliga 3.|
administrative or 1 7 1.00 haldus- |
temporary difficulties in the 1 7 1.00 s võimal|
shall be amended as follows : 1 . 1 7 0.93 turustamise kohta muudetakse järgmiselt.|
f 1 7 0.93 f) importija; |
the provisions of this directive , 1 7 0.93 on pa|
vegetable 1 7 1.00 köögivilja|
in order to remove 1 7 1.00 s võimal|
overcome 1 7 1.00 s võimal|
are subject to no marketing restrictions 1 7 1.00 tagavad, et |
in accordance with the provisions of this directive 1 7 1.00 tetele |
varieties not included in the 1 7 1.00 s võimal|
the council directive of 28 may 1969 1 7 0.86 nõukogu 28. mai 1969. aasta direktiivi|
community territory 1 7 0.87 ühenduse territooriumi|
certificate of 1 7 0.93 tunnistus), mille annab välja |
" certified seed 1 7 0.94 - kategooriale "sertifitseeritud seeme" eelnevate põlvkondade arv.|
and plants 1 7 1.00 utusmaterjal|
bred seed 1 7 1.00 kohaselt er|
2 . the member states shall take all 1 7 1.00 tagam|
. caisse départementale 1 7 1.00 ais|
underwriting liabilities 1 7 0.86 lepingulis|
no 2 ( 1 7 0.94 punktis 2 |
meat is 1 7 0.86 ruumides, |
non-drinking water 1 7 1.00 tehnilise vee|
directive 73/239/eec 1 7 1.00 73/239/e|
the following article shall be substituted for article 1 7 0.88 asendatakse järgmisega:|
groups of substances 1 7 1.00 rühmade|
the aquatic environment 1 7 0.93 e veekeskkon|
the health marking 1 7 0.90 tervisemär|
with chapter 1 7 0.85 peatükile; |
viscera 1 7 0.90 siseelundid |
volume of 1 7 0.87 mahu k|
accident 1 7 1.00 nnet|
of residence 1 7 0.86 estus|
r 1 7 1.00 r 2|
machines 1 7 0.94 kaalu|
and disinfecting 1 7 1.00 te puhastamiseks |
hands 1 7 0.89 ema so|
hot 1 7 0.85 ema so|
indemnities 1 7 1.00 hüvitis|
percentages 1 7 0.97 protsendimäära|
navigability licences 1 7 0.87 sõidukõlblikkuse tunnistus|
products listed in 1 7 0.93 tud toodete|
intervention agencies 1 7 1.00 sekkumisameti|
private storage 1 7 0.86 eral|
the production 1 7 0.87 tootmiseks|
of regulation ( eec ) no 2771/75 1 7 0.95 määruse (emü) nr 2771/75 artikli|
species , category and type 1 7 0.85 , -kategooria|
in accordance with the procedure laid down in article 17 . 1 7 0.88 artiklis 17 sätestatud korras|
the cereals 1 7 0.93 un|
deputy 1 7 0.93 asedirektor|
surface water intended for 1 7 0.86 ud pinnave|
of water 1 7 0.87 reo|
according to 1 7 1.00 e ei v|
in the member state in which the applicant authority is situated 1 7 0.86 abi taotleva asutuse asukohaliikmesriigis|
operations 1 7 0.96 tehingu|
the special export levy 1 7 1.00 põhi|
the budget 1 7 1.00 eelarve|
council directive no 71/320/eec 1 7 1.00 71/320/e|
proprietary medicinal products 1 7 1.00 ravim|
relief 1 7 1.00 astmelis|
rice falling within 1 7 0.96 kuulu|
biodegradability 1 7 0.96 bio|
lifting equipment 1 7 1.00 tõsteseadme|
) , article 1 7 1.00 , artikli |
contracts concluded in advance 1 7 0.88 enne saagikoristust sõlmitud lepingu|
the interior 1 7 0.87 i sis|
roof 1 7 1.00 katus|
which he 1 7 0.89 , mis kä|
of the community 1 7 0.94 ühenduse |
" decret " of 1 7 1.00 decret' |
class 1 7 0.89 e liigi|
the deputy director-general 1 7 1.00 asepeadirektor|
under nos 1 7 1.00 kuuluv|
in whose 1 7 0.85 , kelle territooriumil |
to other 1 7 0.93 ilma et see piiraks ühenduse |
operating 1 7 0.90 tegevusandmik|
below the 1 7 0.86 netovara |
movable 1 7 1.00 asva|
of council directive no 1 7 0.95 /emü |
shiftwork 1 7 1.00 vahetustega töö|
component type-approval mark 1 7 1.00 smär|
for the activity in question 1 7 0.94 tal |
filament lamps for such headlamps 1 7 0.93 või selliste esilaternate hõõglamp|
the taking up or pursuit of 1 7 0.89 jätkamiseks|
in accordance with the procedure laid down in article 17 1 7 0.94 artiklis 17 sätestatud korras|
european economic community 1 7 1.00 euroopa majandusühenduse |
penalty 1 7 0.90 sanktsiooni|
enforcement of 1 7 0.94 sundtäitmi|
filament lamps for 1 7 0.93 selliste esilaternate hõõglamp|
or in a managerial 1 7 0.93 järjestikust aastat sõltumatult või ettevõtte juhina, kui |
drivers 1 7 0.91 tud sõidukite|
platforms 1 7 0.98 platvorm|
load 1 7 1.00 koorm|
pesticide residues 1 7 0.93 d pestitsiidide j|
the requirements of directive no 70/220/eec , as amended by 1 7 0.85 1.|
performance 1 7 0.93 tõhususnõu|
projections 1 7 1.00 uva|
exchange 1 7 0.89 vahet|
detailed rules for the application of this 1 7 0.94 damise üksikasjalikud eeskirjad|
possible for 1 7 0.91 a võimal|
enterprises 1 7 1.00 ettevõtete |
sur 1 7 1.00 sur l|
of principle 1 7 0.96 põhimõtteli|
the parties 1 7 0.94 osapool|
notice 1 7 0.97 teatis|
shall apply . 1 7 0.93 kohaldatakse artikli 12 sätteid.|
the common transport policy 1 7 1.00 transpordipoliitika|
tax in 1 7 0.90 maksukohustus|
abuse of 1 7 0.94 ndi kuritarvitami|
yield 1 7 1.00 saagis|
recognize 1 7 0.95 diplomeid|
regulation ( eec ) no 1035/72 1 7 0.86 (emü) nr 1035/72 |
total sugar content 1 7 1.00 üldsuhkrusisaldus|
state within whose jurisdiction 1 7 1.00 io|
of the transport market 1 7 0.87 transpordituru |
a state of crisis 1 7 1.00 kriisiolukor|
whereas , therefore , 1 7 0.94 seetõttu |
of parking 1 7 0.87 a tüü|
the specialist services 1 7 0.85 eriasutuste|
under this regulation 1 7 0.88 käesoleva määruse |
conversion 1 7 1.00 konverteerimi|
operating for profit 1 7 0.86 tulunduslik|
potato wart disease 1 7 0.86 kartulivähi |
plots 1 7 0.89 põldudel|
the protocol on the privileges and immunities 1 7 1.00 e privileegide ja immuniteetide protokolli|
required in 1 7 0.85 kõigi kõnealuste kirjete kohta|
description 1 7 0.93 - märge "supereliitseem|
grammes 1 7 1.00 grammi|
state , 1 7 0.96 riigis, |
the committee shall 1 7 0.89 ku|
services and 1 7 0.85 kaup, mida osutavad või tarnivad |
european co-ordination office 1 7 0.94 euroopa koordinatsiooniamet|
statistical 1 7 0.92 statistilis|
be used 1 7 0.94 kasutada a|
prior to basic seed 1 7 1.00 eliitseemnele |
) ( a ) ( 1 7 0.89 alapunkti |
regulation no 136/66/eec : 1 7 1.00 a:|
the place 1 7 0.89 a e|
at the time 1 7 0.95 mise aja|
during the 1 7 0.87 let|
68/151/eec 1 7 1.00 68|
limited 1 7 0.89 piirat|
sheds 1 7 1.00 , mida loomad|
) type 1 7 1.00 tüüpi veisekarjad - |
bovine herds : 1 7 1.00 tüüpi veisekarjad - |
are cleaned and disinfected 1 7 0.95 mahutid|
isolated 1 7 1.00 eraldatakse |
case of 1 7 0.88 i pu|
officials and 1 7 1.00 e tööt|
the register 1 7 0.94 toimiku|
file 1 7 1.00 toimik|
governments 1 7 1.00 valitsus|
and particulars 1 7 0.89 ja andme|
, unless 1 7 0.88 ud ju|
transfer 1 7 0.94 ja kohustus|
be relied on 1 7 0.91 ele tugine|
naamloze 1 7 0.89 naamloze vennootschap|
castrated 1 7 1.00 kastreeritud |
the average tax 1 7 0.91 ine maksukoormus |
frozen 1 7 1.00 külmutatud |
regulation ( eec ) no 1687/76 1 7 1.00 1687/76|
quarter 1 7 0.91 kvartal|
place of 1 7 0.90 ametniku|
as defined in article 1 7 1.00 3 määratl|
provision should be made 1 7 0.89 tuleks sätestada |
non-member country 1 7 0.97 rii|
the selling price 1 7 0.92 müügihin|
survivor's 1 7 0.90 toitjakaotuspensioni|
- supplies 1 7 0.85 hoitavad varud|
average rates 1 7 0.91 määrad|
calculating 1 7 0.93 e arvutamiseks|
factor or 1 7 1.00 või komponendi|
their families 1 7 1.00 ja nende pere|
the said 1 7 0.89 oori|
statistical summary 1 7 1.00 st|
be amended 1 7 0.94 d direktiiv|
weighing 1 7 1.00 , mis kaalu|
effected 1 7 0.94 litsents|
within the common market 1 7 0.92 ühisturu|
other than water 1 7 0.98 ude |
income 1 7 0.91 tulu|
accepted 1 7 0.93 t heaks|
measuring systems 1 7 0.88 elike|
a lawyer 1 7 0.88 kõnealu|
. vehicles intended for the carriage of 1 7 1.00 veoks|
level and 1 7 1.00 heitgaasisüsteem|
the rules of professional conduct 1 7 1.00 vandeadvokaatide|
is to 1 7 0.93 l uurimine |
) in respect of 1 7 0.86 ) artikli |
prepared 1 7 0.96 valmistat|
provided for in article 29 1 7 1.00 arvestades artiklis 29 sätestatud konsulteerimist, |
bodies governed by public law 1 7 0.90 avalik-õiguslik|
in an independent capacity or 1 7 1.00 füüsilisest isikust ettevõtjana või |
articles 85 1 7 0.94 85 ja 86 |
the competent authority of the member state in whose territory the 1 7 1.00 , mille territooriumil |
regard 1 7 0.85 es arves|
undertakings concerned 1 7 0.93 asjaomased isikud |
noise level 1 7 0.93 e müratase|
in accordance with annex a , chapter 1 7 0.86 vastavalt a lisa |
the group or 1 7 0.87 kogu |
or not 1 7 1.00 ama|
an action 1 7 0.94 i toiming|
in accordance with the voting procedure 1 7 1.00 vastavalt asutamislepingu artikli 43 lõikes 2 ettenähtud hääletuskorrale|
the procedure provided for in article 20 . 1 7 0.94 artiklis 20 sätestatud korras.|
improvement of 1 7 0.86 parandamise|
in the name 1 7 0.85 nimel ja eest |
commitments 1 7 0.86 kohustused|
trichinae 1 7 1.00 keer|
a period expressed 1 7 1.00 des v|
event occurs or 1 7 0.96 sündmus|
action takes place 1 7 0.96 sündmus|
annex a , chapter v ( 1 7 1.00 a lisa v peatüki punkti|
directive 64/432/eec 1 7 1.00 direktiivi 64/432/emü |
vaccination against foot-and-mouth disease 1 7 0.96 oma territooriumile|
the expiry of the last hour of 1 7 1.00 pu|
vaccinated against 1 7 0.92 rito|
such obligations 1 7 0.86 d kohustused |
where the value added tax 1 7 0.93 käibemaksu täielikult |
diploma of " 1 7 0.85 diplom,|
" awarded by 1 7 0.94 , mille anna|
complete feeding-stuffs 1 7 0.85 täissööda |
" ; 1 7 0.94 "; |
of the activities referred to in article 1 1 7 0.88 artiklis 1 nimetatud |
the return for the year 1 7 0.93 . aastast|
77 1 7 0.86 77|
, acting 1 7 0.93 vastavalt asutamislepingu artikli 43 lõikes 2 ettenähtud hääletuskorrale |
) ) 1 7 0.98 (i lisa |
medicinal 1 7 0.94 osta|
1971 1 7 1.00 1971|
road 1 7 0.86 de |
other transport undertakings 1 7 0.93 e transpordiettevõtja|
incurred 1 7 0.85 kannab |
laissez passer 1 7 0.91 eis|
supplementary feeding-stuffs 1 7 0.92 täiendsöö|
listed in annex 1 7 0.93 s lo|
position 1 7 0.93 seisundi|
market preparation 1 7 0.87 d lehttubaka|
regulation no 422/67/eec , 1 7 0.88 4|
tax becomes 1 7 0.85 maksu sissenõutavaks muutumise |
abroad 1 7 0.97 välismaal|
imported goods 1 7 0.94 imporditud kau|
the total amount 1 7 0.96 kogusumma|
prejudice to 1 7 1.00 ilma et see piiraks |
qualify 1 7 0.97 kõlblik saama |
the travel agent 1 7 0.95 t reisi|
the value added tax on 1 7 0.93 käibemaksu täielikult |
tax scheme 1 7 1.00 maksuskeemi|
exclusive of 1 7 1.00 maksuta|
of bovine 1 7 0.86 loosi tõrje|
members of the commission 1 7 0.88 i ja |
5/67/euratom 1 7 0.88 4|
leucosis 1 7 1.00 leu|
of goods and services 1 7 0.85 ja teenuste os|
however , member states may 1 7 0.85 liikmesriigid võivad siiski |
country as 1 7 0.93 ud ter|
currency of 1 7 0.96 riigi valuutas |
. ) 1 3 1.00 .)|
c ) 1 2 1.00 c)|
. ) , 1 2 1.00 .),|