Source: http://www.pravnelisty.sk/clanky/a665-trestnopravny-formalizmus-nas-kazdodenny-no-6
Timestamp: 2018-12-16 07:07:16+00:00
Document Index: 10708512

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 2', '§ 2', 'súd ', '§ 119', '§ 2', 'súd ', 'súd ', 'súd ', '§ 206', '§ 2', '§ 2', 'súd ', 'súd ', 'súd ', '§ 2', '§ 326', '§ 327', '§ 344', 'súd ', '§ 2', 'súd ', 'Súd ']

Trestnoprávny formalizmus náš každodenný, no. 6 - Právne listy
Trestnoprávny formalizmus náš každodenný, no. 6
Publikované: 30. 07. 2018, čítané: 1122 krát
Tres­tnop­ráv­ny for­mal­izmus náš kaž­do­den­ný, no. 6
Pre­vier­ka zá­kon­nos­ti do­ru­čo­va­ných dô­kaz­ných pros­tried­kov z poh­ľa­du OČTK
Uve­de­ným člán­kom má autor am­bí­ciu dať do po­zor­nos­ti pre­vier­ku zá­kon­nos­tí pred­kla­da­ných dô­kaz­ných pros­tried­kov v tres­tnom ko­na­ní zo stra­ny OČTK. Cie­ľom bu­de prib­lí­že­nie pro­ce­su pri­jí­ma­nia do­ru­čo­va­ných dô­kaz­ných pros­tried­kov do tres­tné­ho ko­na­nia a ich hod­no­te­nia z poh­ľa­du OČTK.
Sú­čas­ťou vý­kla­du je aj po­vin­ná jaz­da tý­ka­jú­ca sa práv­nej úp­ra­vy, kto­rá sa tý­ka da­nej prob­le­ma­ti­ky.
V zmys­le § 2 ods. 1 Tres­tné­ho po­riad­ku: „Nik­to ne­mô­že byť stí­ha­ný ako ob­vi­ne­ný inak než zo zá­kon­ných dô­vo­dov a spô­so­bom, kto­rý us­ta­no­vu­je ten­to zá­ko­na.“
V zmys­le § 2 ods. 10 Tres­tné­ho po­riad­ku: „Or­gá­ny čin­né v tres­tnom ko­na­ní pos­tu­pu­jú tak, aby bol zis­te­ný skut­ko­vý stav ve­ci, o kto­rom nie sú dô­vod­né po­chyb­nos­ti, a to v roz­sa­hu ne­vyh­nut­nom na ich roz­hod­nu­tie. Dô­ka­zy ob­sta­rá­va­jú z úrad­nej po­vin­nos­ti. Prá­vo ob­sta­rá­vať dô­ka­zy ma­jú aj stra­ny. Or­gá­ny čin­né v tres­tnom ko­na­ní s rov­na­kou sta­ros­tli­vos­ťou ob­jas­ňu­jú okol­nos­ti sved­čia­ce pro­ti ob­vi­ne­né­mu, ako aj okol­nos­ti, kto­ré sved­čia v je­ho pros­pech, a v oboch sme­roch vy­ko­ná­va­jú dô­ka­zy tak, aby umož­ni­li sú­du spra­vod­li­vé roz­hod­nu­tie.“
Pod­ľa § 2 ods. 12 Tres­tné­ho po­riad­ku: „Or­gá­ny čin­né v tres­tnom ko­na­ní a súd hod­no­tia dô­ka­zy zís­ka­né zá­kon­ným spô­so­bom pod­ľa svoj­ho vnú­tor­né­ho pres­ved­če­nia za­lo­že­né­ho na sta­ros­tli­vom uvá­že­ní všet­kých okol­nos­tí prí­pa­du jed­not­li­vo i v ich súhr­ne ne­zá­vis­le od to­ho, či ich ob­sta­ral súd, or­gá­ny čin­né v tres­tnom ko­na­ní ale­bo niek­to­rá zo strán.“
Pod­ľa § 119 ods. 1 Tres­tné­ho po­riad­ku sa „V tres­tnom ko­na­ní tre­ba do­ka­zo­vať naj­mä a) či sa stal sku­tok a či má zna­ky tres­tné­ho či­nu
b) kto ten­to sku­tok spá­chal a z akých poh­nú­tok,
c) zá­važ­nosť či­nu vrá­ta­ne prí­čin a pod­mie­nok je­ho spá­chania
d) osob­né po­me­ry pá­cha­te­ľa v roz­sa­hu pot­reb­nom na ur­če­nie dru­hu a vý­me­ry tres­tu a ulo­že­nie ochran­ných opat­re­nia a iné roz­hod­nu­tia,
e) nás­le­dok a vý­šku ško­dy spô­so­be­nú tres­tným či­nom
f) príj­my z tres­tnej čin­nos­ti a pros­tried­ky na jej spá­chanie, ich umies­tne­nie, po­va­hu, stav a ce­nu“
ods. 2 „Za dô­kaz mô­že slú­žiť všet­ko, čo mô­že pris­pieť na ná­le­ži­té ob­jas­ne­nie ve­ci a čo sa zís­ka­lo z dô­kaz­ných pros­tried­kov pod­ľa toh­to zá­ko­na ale­bo pod­ľa oso­bit­né­ho zá­ko­na. Dô­kaz­ný­mi pros­tried­ka­mi sú naj­mä vý­sluch ob­vi­ne­né­ho, sved­kov, znal­cov, po­sud­ky a od­bor­né vy­jad­re­nia, pre­vier­ka vý­po­ve­de na mies­te, re­kog­ní­cia, re­konštruk­cia, vy­šet­ro­va­cí po­kus, ob­hliad­ka, ve­ci a lis­ti­ny dô­le­ži­té pre tres­tné ko­na­nie, ozná­me­nia, in­for­má­cie zís­ka­né pou­ži­tím in­for­mač­no-tech­nic­kých pros­tried­kov ale­bo pros­tried­kov ope­ra­tív­no-pát­ra­cej čin­nos­ti.“
ods. 3 „Dô­ka­zy mô­žu ob­sta­rá­vať aj stra­ny na vlas­tné nák­la­dy....“
ods. 4 „ Dô­ka­zy zís­ka­né ne­zá­kon­ným do­nú­te­ním ale­bo hroz­bou ta­ké­ho do­nú­te­nia sa nes­mie pou­žiť v ko­na­ní ok­rem prí­pa­du, keď sa pou­ži­je ako dô­kaz pro­ti oso­be, kto­rá ta­ké do­nú­te­nie ale­bo hroz­bu do­nú­te­nia pou­ži­la.“
K zá­kon­nos­ti dô­kaz­ných pros­tried­kov bo­lo aj na Práv­nych lis­toch pub­li­ko­va­ných nie­koľ­ko veľ­mi kva­lit­ných člán­kov.[1] Ako už bo­lo uve­de­né vy­ššie, člá­nok sa bu­de za­obe­rať zhod­no­te­ním prí­pus­tnos­ti a zá­kon­nos­ti do­ru­čo­va­ných dô­kaz­ných pros­tried­kov z poh­ľa­du OČTK a li­mi­tov tej­to čin­nos­ti.
Poď­me te­da po po­riad­ku. Zá­kon sta­no­vu­je jas­né li­mi­ty zá­kon­nos­ti, kto­rý­mi sa mu­sí tres­tné ko­na­nie ria­diť an block. Ako autor prib­lí­žil vo via­ce­rých, pre­doš­lých člán­koch, tres­tné ko­na­nie sa vy­zna­ču­je for­mál­nos­ťou a prin­cíp le­ga­li­ty je s tres­tným prá­vom neod­mys­li­teľ­ne spo­je­ný. Do­kon­ca aj v prí­pa­doch, keď prá­vo ml­čí resp. ne­ho­vo­rí jas­ne, je v slo­ven­ských tres­tnop­ro­ces­ných reáliách za­beh­nu­tý for­mal­izmus. For­ma­liz­mu v tres­tnom ko­na­ní „nah­rá­va“ aj kon­cep­cia „ovo­cia ot­rá­ve­né­ho stro­mu“[2]
Čo však v prí­pa­de pre­vier­ky zá­kon­nos­ti dô­kaz­né­ho pros­tried­ku? Dô­kaz­né pros­tried­ky sa do tres­tné­ho ko­na­nia dos­tá­va­jú, buď z vlas­tnej čin­nos­ti, prí­pad­ne sú do tres­tné­ho ko­na­nia do­ru­čo­va­né a to stra­na­mi tres­tné­ho ko­na­nia, štát­ny­mi or­gán­mi na zá­kla­de pod­ne­tov ale­bo do­žia­da­ní, prí­pad­ne iný­mi oso­ba­mi ako napr. sved­ka­mi a pod. V uve­de­nom prís­pev­ku sa za­me­ria­me na tie, kto­ré nie sú za­bez­pe­če­né „vlas­tnou“ čin­nos­ťou po­li­caj­ta. Aby mal pred­lo­že­ný prís­pe­vok ne­ja­kú po­zi­tív­nu hod­no­tu mu­sí od­po­ve­dať as­poň na niek­to­ré otáz­ky. Kto a ke­dy hod­no­tí zá­kon­nosť dô­kaz­ných pros­tried­kov? Kto a ke­dy hod­no­tí prí­pus­tnosť dô­kaz­ných pros­tried­kov v tres­tnom ko­na­ní? Mô­že OČTK hod­no­tiť a vy­slo­ve­ne do „spi­su“ nep­ri­jať ur­či­té (spor­né) dô­kaz­né pros­tried­ky?
Pre na­vo­de­nie správ­nej at­mos­fé­ry pou­ži­je­me prík­lad. Poš­ko­de­ný do tres­tné­ho ko­na­nia do­ru­čí audio, prí­pad­ne vi­deo nah­ráv­ku, kto­rá za­chy­cu­je proti­práv­ne ko­na­nie po­doz­ri­vej oso­by v po­do­be dô­ver­né­ho roz­ho­vo­ru. Nah­ráv­ka bo­la vy­ho­to­ve­ná bez ve­do­mia a bez súh­la­su po­doz­ri­vé­ho (taj­ne) a ob­sa­hu­je ta­ké sku­toč­nos­ti, kto­ré ma­jú v da­nom prí­pa­de roz­hod­ný cha­rak­ter.
Vzhľa­dom k za­beh­nu­té­mu re­duk­cio­niz­mu, mô­že­me pris­tú­piť k pr­vot­nej od­po­ve­di v mó­de ta­ká­to nah­ráv­ka mô­že/ne­mô­že byť pri­ja­tá do tres­tné­ho ko­na­nia. Ste si však is­tý? Vie­te Va­še roz­hod­nu­tie aj lo­gic­ky zdô­vod­niť? A čo v prí­pa­de, ak by pred­kla­da­ný dô­kaz­ný pros­trie­dok bol je­di­ným dô­ka­zom v tres­tnom ko­na­ní; či nao­pak, ak by bol iba dopl­ňu­jú­cim, ho­ci roz­hod­ným dô­ka­zom pro­ti ob­vi­ne­né­mu.
A aká by bo­la na­ša od­po­veď v prí­pa­de, že by bol dô­kaz sí­ce roz­hod­ný, ale v pros­pech ob­vi­ne­né­ho? Prí­pad­ne do­ru­če­ná nah­ráv­ka je z poh­ľa­du ob­vi­ne­né­ho in­di­fe­ren­tná a nep­reu­ka­zu­je ani je­ho vi­nu a ani ne­vi­nu? Čo, ak by iš­lo o mi­mo­riad­ne zá­važ­nú tres­tnú čin­nosť ce­los­po­lo­čen­ské­ho vý­zna­mu ale­bo nao­pak; o po­mer­ne štan­dar­dnej­ší trest­ný čin, napr. vý­tr­žníc­tvo? Čo v prí­pa­de, ak by nah­ráv­ka len spo­chyb­ňo­va­la vý­po­veď prí­pad­ne dô­ve­ry­hod­nosť sved­ka, av­šak o skut­ku a ani o ob­vi­ne­nom by ne­pos­ky­to­va­la žiad­ne in­for­má­cie a ďal­šie. Má/mô­že/mu­sí ale­bo ne­má/ne­mô­že/ne­mu­sí OČTK pri­jať ta­ký­to dô­kaz­ný pros­trie­dok do tres­tné­ho ko­na­nia? Na ok­raj sa mož­no opý­tať, či by uve­de­né va­riá­cie as­poň ata­ko­va­li Váš pr­vot­ný pos­toj k rie­še­niu da­nej si­tuácie v po­do­be pri­jať/nep­ri­jať? Ob­dob­ných prí­pa­dov mô­že byť sa­moz­rej­me ove­ľa viac, mô­že­me si pred­sta­viť poz­me­ňo­va­né lis­ti­ny, „čes­tné“ preh­lá­se­nia osôb zá­vis­lých, po­dria­de­ných a po­dob­ne.
Vzhľa­dom k za­beh­nu­té­mu for­ma­liz­mu, by bo­la od­ha­do­va­ná väč­ši­na prís­tu­pov OČTK ne­ga­tív­nych v tom zmys­le, že v prí­pa­de po­chyb­nos­tí by sa nah­ráv­ka (pre­ven­tív­ne) do tres­tné­ho ko­na­nia nep­ri­ja­la s prís­tu­pom „na­čo to kom­pli­ko­vať, sú­dy to aj tak ne­zo­be­rú.“ Ale je ten­to prís­tup vô­bec správ­ny a zá­kon­ný? Maj­me na mys­li, že : „cie­ľom pre­vier­ky dô­ka­zov je po­sú­diť ich úpl­nosť, vie­ro­hod­nosť, spo­ľah­li­vosť a prav­di­vosť. Roz­ho­du­jú­cim kri­té­riom je tzv. vnú­tor­né pres­ved­če­nie za­lo­že­né na sta­ros­tli­vom uvá­že­ní všet­kých okol­nos­tí prí­pa­du jed­not­li­vo i v ich súhr­ne.“[3]
Ako a ke­dy v tres­tnom ko­na­nís­práv­ne ap­li­ko­vať pre­vier­ku zá­kon­nos­ti do­ru­čo­va­ných dô­kaz­ných pros­tried­kov z poh­ľa­du OČTK ?
Z čis­to for­mál­ne­ho hľa­dis­ka, OČTK je len zod­po­ved­ný za zá­kon­nosť vy­ko­ná­va­ných pro­ces­ných in­šti­tú­tov (ITP, agent a pod.) a za ich správ­nosť (ve­de­nie vý­slu­chu, ob­hliad­ky mies­ta tres­tné­ho čin). Prís­luš­ná práv­na nor­ma v Tres­tnom po­riad­ku ab­sen­tu­je a keď­že or­gá­ny čin­né v tres­tnom ko­na­ní mô­žu vy­ko­ná­vať len to, čo zá­kon us­ta­no­vu­je „po­li­cajt“ v zá­sa­de ne­mô­že hod­no­tiť zá­kon­nosť dô­kaz­ných pros­tried­kov na úrov­ni sud­cu a de fac­to tak­to za­sa­ho­vať do je­ho op­ráv­ne­ní[4].
Iná si­tuácia sa­moz­rej­me nas­tá­va pri hod­no­te­ní dô­ka­zov pri roz­ho­do­va­ní OČTK v tres­tnom ko­na­ní v sú­la­de s § 2 ods. 10 a 12 Tres­tné­ho po­riad­ku, te­da nap­rík­lad uz­ne­se­nie o vzne­se­nie ob­vi­ne­nie, uz­ne­se­nie o za­sta­ve­ní tres­tné­ho stí­ha­nia, pre­ru­še­ní tres­tné­ho stí­ha­nia a ďal­šie.
Vzhľa­dom k uve­de­né­mu je pot­reb­né kri­tic­ky zhod­no­tiť ná­miet­ky vy­chá­dza­jú­ce od ob­ha­jo­by, sú­dov či pro­ku­ra­tú­ry v prí­pa­doch neo­dô­vod­ne­ných po­žia­da­viek od­mie­ta­nie pri­ja­tia dô­ka­zov v tres­tnom ko­na­ní. Zod­po­ved­nosť za vy­šet­ro­va­nie je to­tiž na ple­ciach „po­li­caj­ta“ kto­rý má svo­ju pro­fe­siu vy­ko­ná­vať kva­lit­ne a zá­kon­ne, nie však pod­ľa po­žia­da­viek či ná­zo­rov strán tres­tné­ho ko­na­nia, či sú­dov (ab­so­lút­ne).
Autor si do­vo­lí ma­lú, no nad­väz­nú od­boč­ku tý­ka­jú­cu sa ap­li­kač­ných dôs­led­kov nek­ri­tic­ké­ho pre­be­ra­nia ju­di­ka­tú­ry do ap­li­kač­nej praxe. Sú­čas­ná tres­tnop­ráv­na ju­ris­pru­den­cia „ži­je“ od­kaz­mi na ta­ké ale­bo ona­ké roz­hod­nu­tia sú­dov, práv­ne ve­ty NS SR a po­dob­ne. A to je dob­re! Av­šak len dov­te­dy, po­kiaľ tie­to roz­hod­nu­tia OČTK ( resp. ad­re­sát) za­ra­dí v rám­ci kon­textu náš­ho práv­ne­ho sys­té­mu. Slo­ven­ský práv­ny po­ria­dok ne­po­va­žu­je roz­hod­nu­tia vy­šších sú­dov ( ne­mys­lím ÚS SR) za pra­meň prá­va. Pre pot­re­by tres­tné­ho ko­na­nia sa OČTK mô­že/má chcieť/bez­výh­rad­ne resp. mu­sí ria­diť je­di­ne Ústa­vou SR a prís­luš­ný­mi nor­ma­mi tý­ka­jú­ci­mi sa (aj) tres­tné­ho prá­va. Po­va­ha súd­nych roz­hod­nu­tí pre pot­re­by OČTK nep­red­sta­vu­je ani zá­väz­ný a ani od­po­rú­ča­cí cha­rak­ter v le­gál­nom zmys­le. Súd­ne roz­hod­nu­tia, však ma­jú zá­sad­nú a ne­nah­ra­di­teľ­nú fun­kciu pre pot­re­by OČTK, na­koľ­ko ur­ču­jú správ­nosť a zá­kon­nosť pos­tu­pu OČTK v kon­krét­nych prí­pa­doch. Cha­rak­ter pre­važ­nej väč­ši­ny roz­hod­nu­tí sú­dov vo vzťa­hu k vý­kla­du je ne­ga­tív­ny. Má sa na mys­li sku­toč­nosť, že sú­dy ur­čia buď, nes­práv­ny pos­tup OČTK prí­pad­ne ak­cep­tu­je pos­tup OČTK z hľa­dis­ka zá­kon­nos­ti. Sú­dy k roz­sud­kom v zá­sa­de nep­ris­tu­pu­jú for­mou „správ­ne­ho vý­kla­du“, súd nap­rík­lad uve­die, „pos­tup OČTK je ne­zá­kon­ný, le­bo (ale­bo v tom, že)...“ av­šak sám ne­pos­tu­lu­je resp. ne­po­pi­su­je le­gál­ne li­mi­ty ap­li­ká­cie nor­my v da­nom prí­pa­de (resp. len oje­di­ne­le). Na jed­nej stra­ne to mô­že byť ško­da. Sa­mi sud­co­via by bo­li nú­te­níkri­tic­ky po­su­dzo­vať svo­je vlas­tné zá­ve­ry a nie len jed­nos­tran­ne my­slieť na op­ráv­ne­nia zväč­ša ob­vi­ne­ných, ale mu­se­li by mať stá­le na pa­mä­ti ro­zum­né vy­va­žo­va­nie me­dzi tý­mi­to prá­va­mi a nor­mál­nym pries­to­rom pre ap­li­ká­ciu prá­va zo stra­ny OČTK[5]. Sa­mi sud­co­via by tak zis­ti­li k akým ab­sur­dnos­tiam ve­dia na­priek svo­jej eru­do­va­nos­ti dôjsť[6]. Čas­to sa to­tiž stá­va, že kým OČTK sú dos­lo­va od­ká­za­né na ob­me­dze­ný ma­név­ro­va­cí pries­tor, kto­rý im zve­ril zá­ko­no­dar­ca, sú­dy na­mies­to prís­ne­ho strá­že­nia zá­kon­ných li­mi­tov[7], čas­to pris­tu­pu­jú k nad­by­toč­né­mu sud­cov­ské­mu ak­ti­viz­mu a vy­ko­ná­va­niu ko­rek­čných zá­sa­hov, čas­tok­rát veľ­mi ne­mo­tor­ných.
Tre­ba však uviesť, že kaž­dá min­ca má dve stra­ny. Sú­dy nep­red­sta­vu­jú or­gán ur­ču­jú­ci ap­li­kač­né pos­tu­py OČTK. Sa­mot­ný akt ap­li­ká­cie je pl­ne v kom­pe­ten­cií a zod­po­ved­nos­ti OČTK pri­čom v tom­to bo­de nie je mož­né pri­hlia­dať na vý­ho­vor­ky ti­pu: „čí­tal som ta­ký roz­su­dok, uro­bím to te­da tak“. OČTK pl­ne zod­po­ve­dá za zá­kon­nosť a správ­nosť pro­ces­né­ho pos­tu­pu. Sú­dy ma­jú nes­tran­ne do­hlia­dať na to, či OČTK ne­pos­tu­pu­je už mi­mo zá­kon­né­ho rám­ca a nie vy­svet­ľo­vať ako ap­li­ko­vať a vy­ko­ná­vať prá­cu OČTK, resp. že nes­práv­ne chá­pu po­žia­dav­ky zo stra­ny OČTK. Pre bliž­šie po­cho­pe­nie, skús­me expre­sív­nej­šie vy­svet­le­nie. Ak súd uve­die, že pro­ces­ný pos­tup OČTK pri ap­li­ká­cií in­šti­tú­tu X v pro­ce­se č. 6 za dô­kaz­nej si­tuácie XYZ pri ob­vi­ne­nom q je nep­rí­pust­ný, ne­mu­sí to auto­ma­tic­ky zna­me­nať, že pri ap­li­ká­cií in­šti­tú­tu X v pro­ce­se č. 18, pri ob­vi­ne­nom p za dô­kaz­nej si­tuácie XBC, súd dôj­de k rov­na­ké­mu zá­ve­ru o ap­li­ká­cií in­šti­tú­tu X. Net­re­ba pri­po­mí­nať, že pos­tup OČTK v pro­ce­se č. 18 s od­vo­lá­va­ním sa na zá­ve­ry sú­du v pro­ce­se č. 6, by moh­lo ne­priaz­ni­vo ov­plyv­niť dô­kaz­nú si­tuáciu vo­či ob­vi­ne­né­mu p,či prí­pad­ne viesť k dô­kaz­nej nú­dzi.
Čas­tok­rát slab­šia kva­li­ta „pre­dik­tív­nych“ roz­hod­nu­tí sú­dov, ich pre­la­mo­va­nie, či ich šir­šia neak­cep­tá­cia jas­ne uka­zu­je, že ani roz­ho­do­va­ciu čin­nosť sú­dov ne­mož­no po­va­žo­vať za eta­lón, kto­rým mož­no bez­peč­ne a ob­jek­tív­ne hod­no­tiť kva­li­tu tres­tnop­ro­ces­né­ho pos­tu­pu zo stra­ny OČTK. Na­viac sle­pé sto­tož­ňo­va­nie sa so zá­ver­mi sú­dov mô­že viesť k str­nu­los­ti ju­ris­pru­den­cie ako ta­kej a tak­tiež aj sa­mot­né­mu pro­ce­su hľa­da­nia prá­va.
Autor chcel uve­de­nou od­boč­kou spo­chyb­niť lo­gi­ku net­vo­ri­vé­ho pos­tu­pu zo stra­ny OČTK, kto­ré skôr dba­jú na zá­kon­né pre­káž­ky ako zá­kon­né mož­nos­ti, rov­na­ko tak aj na ali­bis­tic­ké spra­co­va­nie roz­ho­do­va­cej čin­nos­ti sú­dov do pos­tu­pov OČTK.
Zá­kon­nosť
Nuž ale späť ku pre­vier­ke zá­kon­nos­ti do­ru­čo­va­ných dô­kaz­ných pros­tried­kov. Autor má za to, že nie len teo­re­tic­ky ale aj v prís­luš­nej praxi je pot­reb­né ri­gid­ne roz­de­ľo­va­nie me­dzi zá­kon­nos­ťou dô­kaz­né­ho pros­tried­ku a prí­pus­tnos­ťou dô­kaz­ných pros­tried­kov v tres­tnom ko­na­ní. „Prí­pus­tnosť“ dô­kaz­né­ho pros­tried­ku pred­sta­vu­je z poh­ľa­du auto­ra spô­so­bi­losť dô­kaz­né­ho pros­tried­ku, byť za­ra­de­ný do tres­tné­ho ko­na­nia (spi­su) a mož­nosť je­ho po­su­dzo­va­nia vzhľa­dom k pred­me­tu ve­ci. Zá­kon­nosť dô­kaz­né­ho pros­tried­ku v tom­to svet­le pred­sta­vu­je spô­so­bi­losť toh­to pros­tried­ku na je­ho po­vin­né po­sú­de­nie v rám­ci úva­hy, na­koľ­ko bol za­bez­pe­če­ný práv­ne ak­cep­to­va­teľ­ným spô­so­bom.
Prí­pus­tnos­ti te­da z poh­ľa­du OČTK zna­me­ná, že ak stra­na, sved­ko­va prí­pad­ne iné oso­by pred­kla­da­jú do tres­tné­ho ko­na­nia dô­kaz­né pros­tried­ky, tie­to je do tres­tné­ho ko­na­nia (spi­su) po­vin­ný pri­jať. Ako pod­po­ru uve­de­né­ho sta­no­vis­ka mož­no uviesť, že o (ab­so­lút­nej) zá­kon­nos­ti dô­ka­zu roz­ho­du­je súd, nie OČTK; OČTK ne­mô­že vy­ko­ná­vať se­lek­ciu dô­kaz­ných pros­tried­kov o kto­rých roz­ho­du­je súd, na­koľ­ko by tým­to spô­so­bom zís­kal mož­nosť ne­pria­me­ho ov­plyv­ňo­va­nia roz­hod­nu­tí sú­du.
Nao­pak OČTK je po­vin­ný pri­hlia­dať na zá­kon­nosť dô­kaz­ných pros­tried­kov v prí­pa­doch, keď vo ve­ci sám roz­ho­du­je v zmys­le napr. § 206 a ďal­ších. V tom­to bo­de mož­no vy­slo­viť ná­miet­ku, že ak OČTK ne­roz­ho­du­je o zá­kon­nos­ti dô­ka­zov, ne­mô­že tak ro­biť ani pri svo­jich roz­hod­nu­tiach. Pro­ti tej­to ná­miet­ke je ale mož­né uviesť, že sa­mot­ný § 2 ods. 10 Tres­tné­ho po­riad­ku spl­no­moc­ňu­je OČTK na tú­to čin­nosť: „Or­gá­ny čin­né v tres­tnom ko­na­ní pos­tu­pu­jú tak, aby bol zis­te­ný skut­ko­vý stav ve­ci, o kto­rom nie sú dô­vod­né po­chyb­nos­ti, a to v roz­sa­hu ne­vyh­nut­nom na ich roz­hod­nu­tie.“ OČTK te­da v rám­ci voľ­nej úva­hy pri roz­ho­do­va­ní v rám­ci svo­jej kom­pe­ten­cie, mô­že po­su­dzo­vať zá­kon­nosť dô­kaz­ných pros­tried­kov, av­šak nie ab­so­lút­ne, tak ako súd, ale len re­la­tív­ne vzhľa­dom k pred­me­tu svoj­ho roz­ho­do­va­nia. Pre­cíz­nej­šie je to uve­de­né v § 2 ods. 12 Tres­tné­ho po­riad­ku, kde OČTK a sú­dy „hod­no­tia dô­ka­zy zís­ka­né zá­kon­ným spô­so­bom pod­ľa svoj­ho vnú­tor­né­ho pres­ved­če­nia za­lo­že­né­ho na sta­ros­tli­vom uvá­že­ní všet­kých okol­nos­tí prí­pa­du jed­not­li­vo i v ich súhr­ne ne­zá­vis­le od to­ho, či ich ob­sta­ral súd, or­gá­ny čin­né v tres­tnom ko­na­ní ale­bo niek­to­rá zo strán.“ Prá­ve pre­vier­ka pred­sta­vu­je hod­no­tia­cu čin­nosť OČTK za­me­ra­nú na od­ha­le­nie vád pred­kla­da­ných dô­kaz­ných pros­tried­kov z hľa­dis­ka re­la­tív­nej ne/zá­kon­nos­ti, pre pot­re­by svoj­ho roz­hod­nu­tia v kon­krét­nom prí­pa­de.
Ak by sme te­da pris­tú­pi­li k prob­le­ma­ti­ke uve­de­nou op­ti­kou, hod­no­te­nie zá­kon­nos­ti v ab­so­lút­nej ro­vi­ne, mu­sia OČTK pre­ne­chať do kom­pe­ten­cie sú­dov. Tie zá­ro­veň mu­sia za­čať chá­pať, že pre pot­re­by tres­tné­ho ko­na­nia je ne­vyh­nut­né, aby OČTK hod­no­ti­li zá­kon­nosť dô­kaz­ných pros­tried­kov len v re­la­tív­nej ro­vi­ne ako ne­vyh­nut­ný pros­trie­dok v rám­ci ich roz­ho­do­va­cej čin­nos­ti a zá­ro­veň v sú­la­de s tres­tnop­ro­ces­nou nor­mou. „Nez­ho­dy“ vo vý­sled­ku me­dzi re­la­tív­nym a ab­so­lút­nym hod­no­te­ním zá­kon­nos­ti dô­kaz­né­ho pros­tried­ku (v prí­pa­de, ak nie sú úmy­sel­né) nej­dú na vrub OČTK, ten to­tiž ne­mô­že a nes­mie pri­hlia­dať na zá­kon­nosť dô­ka­zov v ab­so­lút­nej ro­vi­ne, te­da ako­by zo sud­cov­skej sto­lič­ky. V tom­to bo­de ide o sys­té­mo­vé vy­va­žo­va­nie vply­vu OČTK a sú­dov v tres­tnom ko­na­ní, kto­ré má viesť ku zlep­še­niu tres­tné­ho ko­na­nia po kva­li­ta­tív­nej strán­ke.
Prí­pus­tnosť
Otáz­ka prí­pus­tnos­ti dô­kaz­ných pros­tried­kov nám si­tuáciu troš­ku za­mo­tá­va. Sú­dy po­va­žu­jú niek­to­ré dô­kaz­né pros­tried­ky za tak ab­so­lút­ne ne­zá­kon­né/nep­lat­né, že sú z ich poh­ľa­du do tres­tné­ho ko­na­nia nep­rí­pus­tné a niek­to­ré dô­kaz­né pros­tried­ky pre­to ne­pa­tria do spi­so­vé­ho ma­te­riá­lu[8]. Uve­de­né sta­no­vis­ko je in­di­fe­ren­tné. Dá sa s ním súh­la­siť aj ne­súh­la­siť na zá­kla­de voľ­né­ho vý­be­ru ar­gu­men­tov. Skús­me sa ale na prob­lém po­zrieť z poh­ľa­du OČTK, le­bo o je­ho prib­lí­že­nie nám ide. Ak OČTK ne­mô­že a nes­mie vy­slo­vo­vať ab­so­lút­nu nep­lat­nosť dô­kaz­ných pros­tried­kov, smie vy­slo­vo­vať ich nep­rí­pus­tnosť do spi­so­vé­ho ma­te­riá­lu a ak áno, tak na zá­kla­de aké­ho vý­be­ru ar­gu­men­tov prí­pad­ne akej práv­nej nor­my?
Autor si do­vo­lí uviesť, že sú­dy sú v uve­de­nom bo­de v tro­chu lep­šej po­zí­cií ako OČTK. V prí­pa­de zjav­nej re­la­tív­nej ne­zá­kon­nos­ti dô­kaz­ných pros­tried­kov zo stra­ny OČTK, pod­ľa ná­zo­ru auto­ra, auto­ma­tic­ky nev­zni­ká dô­vod na nep­ri­ja­tie dô­kaz­né­ho pros­tried­ku do tres­tné­ho ko­na­nia. Ako pod­por­ný ar­gu­ment mož­no uviesť, že v bo­de, kde OČTK mô­že po­va­žo­vať dô­kaz­ný pros­trie­dok za ne­zá­kon­ný, mô­že súd vy­slo­viť dô­kaz­ný pros­trie­dok za ab­so­lút­ne zá­kon­ný, vzhľa­dom k pre­je­dá­va­nej ve­ci. V prí­pa­de, ak by mal OČTK mož­nosť nep­ri­pus­tiť ta­ký­to dô­kaz do tres­tné­ho ko­na­nia, by súd ani ne­mal mož­nosť vy­slo­vo­vať sa o zá­kon­nos­ti resp. ne­zá­kon­nos­ti da­né­ho dô­ka­zu (v ab­so­lút­nej ro­vi­ne).
Vzhľa­dom k uve­de­né­mu je pod­ľa auto­ra pot­reb­né pri­jať sku­toč­nosť, že OČTK ne­má op­ráv­ne­nie nep­ri­jať pred­kla­da­ný (spor­ný) dô­kaz­ný pros­trie­dok do tres­tné­ho ko­na­nia resp. ne­má op­ráv­ne­nie na ur­če­nie je­ho nep­rí­pus­tnos­ti do tres­tné­ho ko­na­nia a sú­dy v prí­pa­doch ab­so­lút­nej nep­lat­nos­ti ne­ma­jú „vy­nu­co­vať“ od OČTK, aby uve­de­né dô­kaz­né pros­tried­ky ne­zahr­ňo­va­li do spi­su, na­koľ­ko po­su­dzo­va­nie dô­kaz­nej si­tuácie v otáz­ke vi­ny a tres­tu nie je v kom­pe­ten­cií OČTK, kto­rý nes­mie oklieš­ťo­vať pries­tor sú­du pre tú­to úva­hu vlas­tný­mi roz­hod­nu­tia­mi tj. o prí­pus­tnos­ti dô­kaz­ných pros­tried­kov do spi­so­vé­ho ma­te­riá­lu. Ar­gu­ment „ovo­cia ot­rá­ve­né­ho stro­mu“ v tom­to bo­de ne­mož­no na ap­li­kač­né prí­pa­dy z poh­ľa­du OČTK ab­so­lút­ne pri­hlia­dať.
Kon­cept „ovo­cia ot­rá­ve­né­ho strom“ mož­no za­ra­diť me­dzi „súd­ne vý­kla­do­vé zá­sa­dy“. Vzťa­hu­je na to­tiž na roz­ho­do­va­nie sú­du o vi­ne a tres­te a nie po­su­dzo­va­ciu čin­nosť OČTK v rám­ci tres­tné­ho ko­na­nia. Pod­ľa uve­de­nej kon­cep­cie, ak te­da súd za­zna­me­ná v tres­tnom spi­se prí­tom­nosť dô­kaz­né­ho pros­tried­ku, kto­rý po­va­žu­je za spor­ný, nep­rí­pust­ný či ne­zá­kon­ný, av­šak OČTK napr. v zá­pis­ni­ci o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia sa s pred­met­ným dô­kaz­ným pros­tried­kom vy­spo­ria­dal ako s prí­pus­tným a zá­kon­ným, je na sú­de, aby ur­čil, kto­ré dô­kaz­né pros­tried­ky sú z hľa­dis­ka roz­ho­do­va­nia o vi­ne a tres­te re­le­van­tné a kto­ré ta­ké už nie sú. Tvr­de­nia ti­pu „zá­pis­ni­ca o vý­slu­chu sved­ka (po­doz­ri­vé­ho) pred vzne­se­ním ob­vi­ne­nia nie je v spi­se od­ôvod­ni­teľ­ná“ mô­že na­rá­žať na schop­nos­ti sú­du správ­ne zhod­no­tiť zá­kon­nosť práv­nej úva­hy OČTK, nap­rík­lad pri vzne­se­ní ob­vi­ne­nia, prí­pad­ne ďal­ších za­bez­pe­če­ných dô­kaz­ných pros­tried­kov ako aj zá­kon­nosť ďal­ších nad­väz­ných dô­kaz­ných pros­tried­kov napr. tých do­ru­če­ných (ho­ci spor­ných), te­da obe­rá sa o schop­nosť iden­ti­fi­ká­cie „dô­ka­zov ot­rá­ve­né­ho stro­mu“.
„Navr­hu­jem vy­ko­nať...“
Uve­de­ná si­tuácia sa však nev­zťa­hu­je na čin­nosť OČTK v prí­pa­doch, keď niek­to­rá zo strán navr­hu­je vy­ko­nať ta­ký ale­bo ona­ký úkon, na­koľ­ko ako už bo­lo uve­de­né in­de[9], OČTK mô­že od­miet­nuť vy­ko­nať navr­ho­va­né dô­ka­zy, ak z ur­či­tých dô­vo­dov mož­no ob­jek­tív­ne pred­pok­la­dať, že ne­po­ve­dú k ob­jas­ne­niu skut­ko­vé­ho sta­vu ve­ci prí­pad­ne, je je­ho vy­ko­na­nie spo­je­né s ta­kou pre­káž­kou, kto­rá ta­ký­to úkon pre­sú­va mi­mo ro­zum­ne oh­ra­ni­če­ný pries­tor a to z hľa­dis­ka hos­po­dár­nos­ti, rých­los­ti, dos­tup­nos­ti a pod. V uve­de­nej si­tuá­cií je po­mer­ne ob­ľú­be­ný šlá­ger ob­ha­jo­by, od­vo­la­nie sa na § 2 ods. 10 Tres­tné­ho po­riad­ku pod­ľa kto­ré­ho „...or­gá­ny čin­né v tres­tnom ko­na­ní s rov­na­kou sta­ros­tli­vos­ťou ob­jas­ňu­jú okol­nos­ti sved­čia­ce pro­ti ob­vi­ne­né­mu, ako aj okol­nos­ti, kto­ré sved­čia v je­ho pros­pech, a v oboch sme­roch vy­ko­ná­va­jú dô­ka­zy tak, aby umož­ni­li sú­du spra­vod­li­vé roz­hod­nu­tie.“ Žia­da sa však uviesť, že ob­sah toh­to us­ta­no­ve­nia je tak­tiež pot­reb­né umies­tniť do kon­textu z kto­ré­ho sa s ob­ľu­bou vy­tr­há­va. V pr­vom ra­de ne­mož­no sto­tož­ňo­vať pos­ta­ve­nie OČTK s pos­ta­ve­ním ob­ha­jo­by a vy­slo­vo­vať ich kom­pe­tenč­ný prie­nik. Ak v uve­de­nom us­ta­no­ve­ní: „Or­gá­ny čin­né v tres­tnom ko­na­ní pos­tu­pu­jú tak, by bol zis­te­ný skut­ko­vý stav ve­ci, o kto­rej nie sú po­chyb­nos­ti, a to v roz­sa­hu ne­vyh­nut­nom na ich roz­hod­nu­tie. Dô­ka­zy ob­sta­rá­va­jú z úrad­nej po­vin­nos­ti. Prá­vo ob­sta­rá­vať dô­ka­zy ma­jú aj stra­ny. Or­gá­ny čin­né v tres­tnom ko­na­ní s rov­na­kou sta­ros­tli­vos­ťou ob­jas­ňu­jú okol­nos­ti sved­čia­ce pro­ti ob­vi­ne­né­mu, ako aj okol­nos­ti, kto­ré sved­čia v je­ho pros­pech, a v oboch sme­roch vy­ko­ná­va­jú dô­ka­zy tak, aby umož­ni­li sú­du spra­vod­li­vé roz­hod­nu­tie“,tak uve­de­né us­ta­no­ve­nie je nut­né inter­pre­to­vať, nie len od­ci­to­vať. Ak má OČTK ex of­fo po­vin­nosť ob­sta­rá­vať dô­ka­zy, to zna­me­ná, že je­ho po­vin­nos­ťou je ob­sta­rá­vať ich bez oh­ľa­du na vi­nu či ne­vi­nu ob­vi­ne­né­ho, za úče­lom zis­te­nia skut­ko­vé­ho sta­vu(!). To­to prá­vo, nie však po­vin­nosť, ma­jú aj stra­ny tres­tné­ho ko­na­nia. Na dru­hej stra­ne však objas­ňo­va­nie okol­nos­tí, ne­mož­no úpl­ne sto­tož­ňo­vať s ob­sta­rá­va­ním dô­ka­zov a to pre­to, že ob­jas­ňo­va­ním okol­nos­tí je čin­nosť, kto­rou sa oz­rej­mu­jú de­jo­vé sku­toč­nos­ti prí­pad­ne roz­po­ry a pod., z uve­de­né­ho dô­vo­du ne­mu­sí ísť ne­vyh­nu­te o čin­nosť kto­rou OČTK za­bez­pe­ču­jú dô­ka­zy, ale len napr. vy­hod­no­te­nie už za­bez­pe­če­ných dô­kaz­ných pros­tried­kov. Ďalej oboj­smer­né vy­ko­ná­va­nie dô­ka­zov pre pot­re­by sú­du za­se zna­me­ná, že tie­to ma­jú byť vy­ko­ná­va­né, tak aby bo­li prí­pus­tné pred sú­dom, bez oh­ľa­du na pros­pech/nep­ros­pech vo­či oso­be ob­vi­ne­né­ho. Roz­hod­ne uve­de­né ne­mož­no vy­kla­dať, ako po­vin­nosť OČTK ob­sta­rať navr­hnu­té dô­ka­zy s od­ka­zom, že sme­ru­jú v pros­pech ob­vi­ne­né­ho, to­bôž keď sú stra­ny schop­né ten­to dô­kaz za­bez­pe­čiť sa­my.
Zá­ver ?
Zo zá­ve­rov uve­de­né­ho člán­ku by moh­lo niek­to­ré­mu či­ta­te­ľo­vi vy­ply­núť, že autor sa sna­ží „uľah­čiť“ tran­sport ne­zá­kon­ných dô­ka­zov do tres­tné­ho ko­na­nia s ali­bis­tic­kým pos­to­jom OČTK na úrov­ni „veď nech sa s tým po­pa­su­je súd“. Prí­pad­ne, že vo vý­sled­ku by pred­kla­da­ná ap­li­ká­cia práv­nych no­riem vied­la k uve­de­ným zá­ve­rom. V rám­ci poc­ti­vos­ti prís­tu­pu autor uvá­dza, že pred­kla­da­ná ap­li­ká­cia má svo­je zá­kon­né li­mi­ty v rám­ci kto­rých sa jej vý­kon mô­že reali­zo­vať.
Čin­nos­ťou OČTK ne­má byť len su­ma­ri­zá­cia resp. in­ven­tú­ra dô­ka­zov, ale ich vy­hľa­dá­va­nie, do­ku­men­to­va­nie, hod­no­te­nie, pre­ve­ro­va­nie a vy­hod­no­te­nie vo vzá­jom­ných sú­vis­los­tiach (hod­no­tia­ca časť vy­šet­ro­va­nia). Ab­sen­cia tej­to čin­nos­ti v tres­tnom ko­na­ní a nek­ri­tic­ké pre­be­ra­nie do­ru­čo­va­ných dô­kaz­ných pros­tried­kov mô­že byť (v in­di­vi­duál­nych prí­pa­doch) na hra­ne tres­tnej zod­po­ved­nos­ti pod­ľa § 326 zneu­ží­va­nie prá­vo­mo­ci ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa, prí­pad­ne § 327 ma­re­nie úlo­hy ve­rej­ným či­ni­te­ľom. Snáď net­re­ba vy­svet­ľo­vať, že uve­de­né tvr­de­nie nie je mys­le­né pau­šál­ne a vzťa­hu­je sa len k jed­not­li­vé­mu prí­pa­du. Tak­tiež oso­by, kto­ré pred­kla­da­jú ta­ké­ho dô­kaz­né pros­tried­ky sa mô­žu do­pus­tiť v in­di­vi­duál­nych prí­pa­doch tres­tné­ho či­nu pod­ľa § 344 ma­re­nie spra­vod­li­vos­ti prí­pad­ne iné­ho tres­tné­ho či­nu. Sa­moz­rej­me exis­ten­cia skut­ko­vej pod­sta­ty auto­ma­tic­ky nez­na­me­ná správ­nosť tvr­de­ní auto­ra, ale as­poň z čas­ti ilus­tru­je pries­tor v kto­rom sa mô­že po­hy­bo­vať mie­ra „spor­nos­ti“ dô­ka­zov v tres­tnom ko­na­ní a sa­mot­ná pre­vier­ka zá­kon­nos­ti dô­kaz­ných pros­tried­kov.
Zá­ve­rom mož­no kon­šta­to­vať, že z poh­ľa­du auto­ra mož­no chá­pať pre­vier­ku zá­kon­nos­ti v prí­pa­doch do­ru­če­ných dô­kaz­ných pros­tried­kov, ako kri­tic­kú a ak­tív­nu čin­nosť hod­no­te­nia dô­kaz­ných pros­tried­kov a z nich vy­plý­va­jú­cich dô­ka­zov, sa­mos­tat­ne a v súhr­ne s os­tat­ný­mi dô­kaz­ný­mi pros­tried­ka­mi a to v prí­pa­doch, keď OČTK sto­jí v tres­tnom ko­na­ní v bo­de, keď tres­tno-pro­ces­ná nor­ma vy­ža­du­je uve­de­ný pos­tup (roz­hod­nu­tie vo for­me vzne­se­nia ob­vi­ne­nia, za­sta­ve­nie tres­tné­ho stí­ha­nia a pod.). Zá­ro­veň pre­vier­ku ne­mož­no z poh­ľa­du OČTK up­lat­ňo­vať v prí­pa­de prí­pus­tnos­ti dô­kaz­né­ho pros­tried­ku do tres­tné­ho ko­na­nia. Ak OČTK sto­jí v tres­tnom ko­na­ní v bo­de, keď tres­tno-pro­ces­ná nor­ma vy­ža­du­je pre­vier­ku zá­kon­nos­ti dô­ka­zu, OČTK v tres­tnom ko­na­ní vy­ko­ná­va po­sú­de­nie zá­kon­nos­ti dô­kaz­né­ho pros­tried­ku a to len v „re­la­tív­nej“ ro­vi­ne, pri­čom len súd mô­že ur­čiť, kto­rý dô­kaz­ný pros­trie­dok je z hľa­dis­ka zá­kon­nos­ti „ab­so­lút­ne“ nep­lat­ný[10]. Kri­tic­ká pre­vier­ky ako pries­tor prís­ne oh­ra­ni­če­nej voľ­nej úva­hy OČTK je zá­ro­veň od­ká­za­ná na kva­li­tu vy­ko­ná­va­né­ho vy­šet­ro­va­nia ako hlav­né­ho prís­pev­ku OČTK – po­li­caj­ta, do tres­tné­ho ko­na­nia.
V ďal­šom člán­ku sa po­zrie­me na po­vin­nos­ti OČTK, v pred­príp­rav­nej fá­ze tres­tné­ho ko­na­nia tj. do za­ča­tia tres­tné­ho ko­na­nia, pos­tu­po­vať kri­tic­ky k zá­sa­de ex of­fo pod­ľa § 2 ods. 10 Tres­tné­ho po­riad­ku.
[1]http://www.prav­ne­lis­ty.sk/clan­ky/a477-ma-byt-v-spi­se-pro­ces­ne-ne­pou­zi­tel­ny-do­kaz , http://www.prav­ne­lis­ty.sk/clan­ky/a479-nep­ri­pus­tna-ma­ni­pu­la­cia-s-vy­set­ro­va­cim-spi­som
[2]Kon­cep­cia tvr­dí, že v prí­pa­de, ak bol zís­ka­ný dô­kaz ne­zá­kon­ný, všet­ky ďal­šie dô­ka­zy, kto­ré sú pos­ta­ve­né na in­for­má­ciách vy­plý­va­jú­cich z vad­né­ho dô­ka­zu, ho­ci tie­to už bo­li zís­ka­né zá­kon­ne, sú v tres­tnom ko­na­ní ne­pou­ži­teľ­né. Sa­mot­ná kon­cep­cia je pro­pa­go­va­ná naj­mä sud­cov­skou roz­ho­do­va­cou čin­nos­ťou, pri­čom z nej, pod­ľa niek­to­rých, vy­plý­va „po­vin­nosť“ OČTK nep­ri­jí­mať do tres­tné­ho ko­na­nia ta­ké dô­ka­zy, kto­ré by nes­kôr súd mo­hol po­pí­sať ako „ovo­cie ot­rá­ve­né­ho stro­mu“, zjed­no­du­še­ne OČTK ne­má pri­jí­mať do tres­tné­ho ko­na­nia žiad­ne „toxic­ké“ dô­ka­zy. To, že v slo­ven­ských reáliách OČTK mu­sí za­bez­pe­čo­vať dô­ka­zy aj v pros­pech po­doz­ri­vé­ho, slo­ven­ský prívr­žen­ci uve­de­nej kon­cep­cie ne­rie­šia. Pro­ti sa­mot­nej kon­cep­cií ovo­cia ot­rav­né­ho stro­mu, už vy­le­te­li pr­vé las­to­vič­ky viď Gäf­gen vz. Ne­mec­ko (http://www.prav­ne­lis­ty.sk/roz­hod­nu­tia/a359-do­ka­zy-zis­ka­ne-ne­lud­skym-a-po­ni­zu­ju­cim-za­ob­cha­dza­nim)
[3] Ja­na VIK­TO­RYOVÁ, 2001, Teória a prax do­ka­zo­va­nia vo vy­šet­ro­va­ní, 153 s.
[4] Pre sprá­ve chá­pa­nie je pot­reb­né mať neus­tá­le­ne na pa­mä­ti, že pre­važ­ná väč­ši­na pred­kla­da­ných dô­kaz­ných pros­tried­kov, kto­ré sú do tres­tné­ho ko­na­nia do­ru­čo­va­né ne­bo­li vy­tvo­re­né pod­ľa tres­tné­ho prá­va pre­to sú de fac­to mi­mo roz­ho­do­va­cej kom­pe­ten­cie OČTK pri po­su­dzo­va­ní ich zá­kon­nos­ti (tj. zá­kon­ných pod­mie­nok pre ich vznik) a prí­pus­tnos­ti do tres­tné­ho ko­na­nia. Ako prík­lad mô­že­me uviesť už spo­me­nu­tú nah­ráv­ku, kto­rá bo­la v pr­vom mó­de vy­ko­na­ná for­mou zá­sa­hu do ci­vil­ných práv – ochra­na súk­ro­mia. Je prav­dou, že niek­to­ré ob­dob­né zá­sa­hy do ci­vil­ných práv napĺňa­jú skut­ko­vú pod­sta­tu tres­tné­ho či­nu a te­da sú aj v po­su­dzo­va­cej kom­pe­ten­cií OČTK, ale z hľa­dis­ka vý­kla­du nám uve­de­né sku­toč­nos­ti neod­po­ve­da­jú na otáz­ku, či OČTK mô­že ale­bo ne­mô­že pri­jať tak­to pred­kla­da­ný dô­kaz­ný pros­trie­dok, naj­mä keď je spor­ný.
[5] Zvlášť ná­pad­ný je prí­pad os­lo­bo­de­né­ho pos­lan­ca p. Mi­zí­ka. Súd kon­šta­to­val, že sa ne­po­da­ri­lo preu­ká­zať vy­ve­se­nie pred­met­né­ho sta­tu­su ob­ža­lo­va­ným ( čo je v pod­sta­te sta­bil­ná ju­di­ka­tú­ra) tj. že ne­bo­lo bez všet­kej po­chyb­nos­ti preu­ká­za­né, že kon­krét­na oso­ba, za kon­krét­nym po­čí­ta­čom vy­ko­na­la kon­krét­nu čin­nosť. Za pou­ži­tia veľ­kej mie­ry fan­tá­zie k da­nej lo­gi­ke mož­no uviesť, že sú­dy pos­tu­pu­jú nes­práv­ne keď pri­jí­ma­jú zna­lec­ké do­ka­zo­va­nie z od­bo­ru gra­fo­ló­gie, ak sa OČTK ne­po­da­rí preu­ká­zať že kon­krét­na oso­ba, na kon­krét­ny pod­kla­dy ne­vyt­vo­ri­la kon­krét­ny text. Autor chcel svo­jou fan­tas­tic­kou vsuv­kou len pou­ká­zať na fakt, že pri, už spá­cha­nej po­čí­ta­čo­vej tres­tnej čin­nos­ti je jej preu­ka­zo­va­nie pod­ľa pred­stáv sú­du spo­je­né s fak­tic­ký­mi pre­káž­ka­mi, kto­ré ne­mož­no v rám­ci tres­tné­ho ko­na­nia kva­li­fi­ko­va­ne sa­no­vať. Po­mer­ná časť tres­tnej čin­nos­ti pá­cha­nej pros­tred­níc­tvom IT sa tak pre­sú­va do pás­ma - neob­jas­ni­teľ­né. Vý­nim­ku tvo­ria prí­pa­dy on­li­ne pá­cha­nej tres­tnej čin­nos­ti, av­šak tu exis­tu­jú dva sil­né man­ti­ne­ly. Ka­pa­cit­né mož­nos­ti OČTK a tak­tiež ocho­ta sú­dov pri ne­dos­ta­toč­ne preu­ká­za­ných po­doz­re­niach vy­dá­vať prí­ka­zy na ap­li­ká­ciu ITP/OPČ a umož­niť tak „pre­ven­tív­ne“ sle­do­va­nie po­ten­cio­nál­nych pá­cha­te­ľov zo stra­ny štát­nych or­gá­nov.
[6] No­to­ric­ky zná­ma je prob­le­ma­ti­ky krá­de­že vlá­ma­ním nad su­mu 266,-€ s tres­tnou sadz­bou tri až de­sať ro­kov. Bliž­šie: http://www.prav­ne­lis­ty.sk/clan­ky/a459-nie­kol­ko-na­mie­tok-k-ap­li­ka­cii-us­ta­no­ve­ni-o-kra­de­zi-vla­ma­nim, http://www.prav­ne­lis­ty.sk/clan­ky/a155-nie­kol­ko-kri­tic­kych-poz­na­mok-k-ak­tual­nej-ju­di­ka­tu­re-naj­vys­sie­ho-su­du-sr
[7] Bliž­šie: BA­RAK, A. Sud­ca v de­mok­ra­cii. Bra­tis­la­va: Kallig­ram. 2016. 429 s. ISBN 978-80-8101-921-0
[8]Ilus­trač­ne mož­no uviesť v spi­se žur­na­li­zo­va­né vý­sluch oso­by v pro­ces­nom pos­ta­ve­ní sved­ka, prí­pad­ne po­doz­ri­vé­ho po vzne­se­ní ob­vi­ne­nia.
[9]http://www.prav­ne­lis­ty.sk/clan­ky/a523-tres­tnop­rav­ny-for­mal­izmus-nas-kaz­do­den­ny-no-2
[10] Pre up­res­ne­nie; poj­my re­la­tív­nej a ab­so­lút­nej nep­lat­nos­ti, tre­ba chá­pať v kon­texte tres­tné­ho ko­na­nia, pre po­sú­de­nie sú­du o skut­ku, tres­tnos­ti či­nu a o vi­ne a tres­te. Autor ne­má na mys­li re­la­tív­nu a ab­so­lút­nu plat­nosť práv­nych úko­nov na kto­ré sa via­žu pred­kla­da­né dô­kaz­né pros­tried­ky.