Source: https://dejure.org/dienste/vernetzung/rechtsprechung?Gericht=EuG&Datum=06.03.2012&Aktenzeichen=T-565/10
Timestamp: 2020-02-26 14:42:32+00:00
Document Index: 265029002

Matched Legal Cases: ['arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ']

EuG, 06.03.2012 - T-565/10 - dejure.org
https://dejure.org/2012,80654
EuG, 06.03.2012 - T-565/10 (https://dejure.org/2012,80654)
EuG, Entscheidung vom 06.03.2012 - T-565/10 (https://dejure.org/2012,80654)
EuG, Entscheidung vom 06. März 2012 - T-565/10 (https://dejure.org/2012,80654)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2012,80654) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.
Die Marke "Highprotect” kann, da unmittelbar beschreibend, nicht für Stahlwaren eingetragen werden
ThyssenKrupp Steel Europe / HABM (Highprotect)
Gemeinschaftsmarke - Anmeldung der Gemeinschaftswortmarke Highprotect - Absolute Eintragungshindernisse - Beschreibender Charakter - Art. 7 Abs. 1 Buchst. c der Verordnung (EG) Nr. 207/2009
ThyssenKrupp Steel Europe AG gegen Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modell
Gemeinschaftsmarke - Anmeldung der Gemeinschaftswortmarke Highprotect - Absolute Eintragungshindernisse - Beschreibender Charakter - Art. 7 Abs. 1 Buchst. c der Verordnung (EG) Nr. 207/2009.
Gemeinschaftsmarke - Aufhebung der Entscheidung R 1038/2010-1 der Ersten Beschwerdekammer des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (HABM) vom 30. September 2010, mit der die Beschwerde gegen die Entscheidung des Prüfers, die Eintragung der Wortmarke "Highprotect" für ...
Il en est ainsi même si une telle décision a été prise en application d'une législation nationale harmonisée avec la directive 2008/95/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 octobre 2008, rapprochant les législations des États membres sur les marques (JO 2008, L 299, p. 25) [voir, en ce sens, arrêt du 6 mars 2012, ThyssenKrupp Steel Europe/OHMI (Highprotect), T-565/10, non publié, EU:T:2012:107, point 27 et jurisprudence citée].
Ensuite, s'agissant de l'argument de la requérante relatif à une méconnaissance du principe d'autonomie de protection des marques de l'Union européenne, il est vrai que, selon ce principe, le régime des marques de l'Union européenne est un système autonome, constitué d'un ensemble de règles et poursuivant des objectifs qui lui sont spécifiques, son application étant indépendante de tout système national et que, par conséquent, le caractère enregistrable d'un signe en tant que marque de l'Union européenne ne doit être apprécié que sur le fondement de la réglementation de l'Union pertinente (voir, en ce sens, arrêt du 6 mars 2012, Highprotect, T-565/10, non publié, EU:T:2012:107, point 27 et jurisprudence citée).
Néanmoins, il ressort de la jurisprudence que, sous cette réserve, les enregistrements d'ores et déjà effectués dans des États membres constituent un élément qui, sans être déterminant et sans pouvoir lier la chambre de recours dans des circonstances dans lesquelles elle considère que la marque demandée est en conflit avec les motifs absolus de refus énoncés dans le règlement 2017/1001, peut être pris en considération aux fins de l'enregistrement d'une marque de l'Union européenne (voir, en ce sens, arrêt du 6 mars 2012, Highprotect, T-565/10, non publié, EU:T:2012:107, point 28 et jurisprudence citée).
En outre, la requérante souligne que le fait que le refus d'enregistrement de l'Urzad Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (Office des brevets polonais) a été retenu comme un élément justifiant le refus d'enregistrement des marques demandées constitue une violation du principe d'autonomie du système de protection des marques de l'Union européenne, tel qu'il ressort de l'arrêt arrêt du 6 mars 2012, ThyssenKrupp Steel Europe/OHMI (Highprotect) (T-565/10, non publié, EU:T:2012:107, point 27).
D'autre part, la requérante ne démontre aucunement que, dans l'arrêt attaqué, le Tribunal s'est écarté, sans justification, du point 27 de l'arrêt du 6 mars 2012, ThyssenKrupp Steel Europe/OHMI (Highprotect) (T-565/10, non publié, EU:T:2012:107).
p. II-1733, point 44, et du 6 mars 2012, ThyssenKrupp Steel Europe/OHMI (Highprotect), T-565/10, non publié au Recueil, point 14].
p. II-1733, point 44, et du 6 mars 2012, ThyssenKrupp Steel Europe/OHMI (Highprotect), T-565/10, non publié au Recueil).
Wenngleich verschiedene Englisch-Lexika den Begriff nur mit der Bedeutung als Verb erfassen, ist auch die substantivische Wortbedeutung von "protect" und nicht nur "protection" im Sinn von "Schutz" lexikalisch belegt (vgl. Anlagen 1 - 3 des Ladungszusatzes in der Parallelsache 25 W (pat) 50/14 vom 20. April 2015: u. a. mit den Begriffen "protect" für "Schutz", "protect switch" für "Schutzschalter", "write protect" für Schreibschutz; so auch BPatG, juris 28 W (pat) 52/11…, Beschl. vom 26.10.2011, Rn. 12 - Highprotect;… 24 W (pat) 86/04, Rn. 14 - Lotus-Protect; EuG T-565/10, v. 6.3.2012, Highprotect).
Wenngleich verschiedene Englisch-Lexika den Begriff nur mit der Bedeutung als Verb erfassen, ist auch die substantivische Wortbedeutung von "protect" und nicht nur "protection" im Sinn von "Schutz" lexikalisch belegt (vgl. dazu die Anlagen 1 - 3 des Ladungszusatzes vom 20. April 2015: u. a. mit den Begriffen "protect" für "Schutz", "protect switch" für "Schutzschalter", "write protect" für Schreibschutz; so auch BPatG, juris 28 W (pat) 52/11…, Beschl. vom 26.10.2011, Rn. 12 - Highprotect;… 24 W (pat) 86/04, Rn. 14 - Lotus-Protect; EuG T-565/10, v. 6.3.2012, Highprotect).