Source: http://kraken.slv.cz/8Azs18/2006
Timestamp: 2018-01-18 06:15:30+00:00
Document Index: 7116237

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 16', 'soud ', '§ 103', '§ 3', '§ 32', '§ 46', '§ 32', '§ 34', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 12', '§ 12']

8Azs18/2006
8 Azs 18/2006-62
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Petra Pøíhody a soudcù JUDr. Michala Mazance a Mgr. Jana Passera v právní vìci ¾alobkynì: A. K., zastoupená Mgr. Gabrielou Tittlovou, advokátkou se sídlem v Praze 1, Klientská 46, proti ¾alovanému Ministerstvu vnitra, se sídlem v Praze 7, Nad ©tolou 3, po¹tovní schránka 21/OAM, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 2. 12. 2004, èj. OAM-3216/VL-20-C07-2004, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 7. 7. 2005, èj. 41 Az 31/2004-22,
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alobkynì jako stì¾ovatelka domáhá zru¹ení shora uvedeného rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem, kterým byla zamítnuta její ¾aloba proti rozhodnutí Ministerstva vnitra ze dne 2. 12. 2004, èj. OAM-3216/VL-20-C07-2004. Tímto (poslednì uvedeným) rozhodnutím byla ¾ádost stì¾ovatelky o udìlení azylu zamítnuta jako zjevnì nedùvodná podle ustanovení § 16 odst. 1 písm. g) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ). Krajský soud dospìl k závìru, ¾e rozhodnutí ¾alovaného bylo vydáno v souladu se zákonem a na podkladì dostateènì zji¹tìného stavu vìci.
Stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti uplatòuje dùvody obsa¾ené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ).
Obecnì namítá, ¾e ¾alovaný nezjistil pøesnì a úplnì skutkový stav vìci pøed vydáním rozhodnutí a poru¹il tak § 3 odst. 4, § 32 odst. 1 a § 46 zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení (dále jen správní øád ), v dùsledku èeho¾ nesprávnì posoudil ¾ádost o azyl, dále namítá neúplnost dùkazù, které si správní orgán opatøil, tudí¾ se nemohl správnì zabývat skutkovými a právními otázkami, èím¾ poru¹il § 32 odst. 1 a § 34 odst. 1 správního øádu, rovnì¾ namítá, ¾e rozhodnutí nevyplývá ze zji¹tìných podkladù, není logická vazba mezi rozhodnutím a podkladem pro nì. Problémy stì¾ovatelky jsou zdánlivì soukromé a jsou obrazem pomìrù na Ukrajinì, pøièem¾ odkazuje na èl. 43 a 53 Pøíruèky k postupùm a kritériím pro urèování právního postavení uprchlíkù.
Podáním ze dne 1. 12. 2005 doplnila, ¾e se v zemi svého pùvodu necítila bezpeèná a u orgánù státní moci, které bagatelizovaly nebezpeèí fyzických a psychických útokù man¾elem stì¾ovatelky, nenalezla oporu, resp. jí byla odmítnuta pomoc. Man¾el ji zaèal napadat po svém návratu z Kosova, kde pùsobil jako profesionální voják. Stì¾ovatelce jako¾to pøíslu¹nici skupiny osob vystavených domácímu násilí byly odpírány podmínky dùstojného ¾ivota, v této souvislosti poukazuje na Chartu základních práv EU, zejména èl. 1, èl. 2 odst. 1, èl. 6 a èl. 18. Stì¾ovatelce v pøípadì jejího návratu hrozí ohro¾ení ¾ivota a nebude jí garantováno právo na ¾ivot a lidskou dùstojnost. Pokud tyto dùvody stì¾ovatelky nebyly v prùbìhu øízení o azyl zcela zøejmé, stalo se tak v dùsledku jazykové bariéry.
Vzhledem k uvedenému navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek Krajského soudu v Ústí nad Labem zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení; rovnì¾ po¾ádala o pøiznání odkladného úèinku této kasaèní stí¾nosti.
V kasaèní stí¾nosti takté¾ po¾ádala o ustanovení zástupce z øad advokátù. Advokát byl ¾alobkyni ustanoven usnesením Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 20. 10. 2005, èj. 41 Az 31/2004-34.
®alovaný ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti ze dne 20. 1. 2006 uvedl, ¾e pova¾uje rozsudek krajského soudu i svá rozhodnutí za vydaná v souladu s právními pøedpisy a odkázal na správní spis, zejména na podání a výpovìdi stì¾ovatelky. Stì¾ovatelka neuvedla ¾ádnou skuteènost svìdèící o pronásledování ve smyslu § 12 zákona o azylu. Potí¾e se soukromou osobou nejsou bez dal¹ího azylovì relevantním dùvodem. Proto navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost stì¾ovatelky zamítl.
Jde-li o stì¾ovatelèiny námitky neúplného zji¹tìní skutkového stavu, nedostateènosti dùkazù, absence logické vazby mezi rozhodnutím a podklady pro nì a jazykové bariéry, Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e jde o námitky nepøípustné ve smyslu § 104 odst. 4 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, nebo» je stì¾ovatelka neuplatnila v øízení pøed soudem, jeho¾ rozhodnutí je pøezkoumáváno, aè to uèinit mohla.
Následnì Nejvy¹¹í správní soud pøistoupil k posouzení stì¾ovatelèiny námitky spoèívající v nesprávném posouzení skutkového stavu, konkrétnì v nesouhlasu s posouzením její ¾ádosti jako zjevnì nedùvodné s tím, ¾e její problémy jsou pouze zdánlivì soukromé, nebo» patøí k sociální skupinì osob vystavených domácímu násilí a ¾e jí byla odepøena ochrana ze strany orgánù státní moci. K tomu lze uvést, ¾e ke zji¹tìní skutkového stavu vìci má v øízení o udìlení azylu zásadní význam výpovìï ¾adatele pøedstavovaná vlastní ¾ádostí o udìlení azylu a zejména pohovor, jen¾ je za úèelem zji¹tìní podkladù pro vydání rozhodnutí správním orgánem provádìn. Stì¾ovatelka v návrhu na zahájení øízení o udìlení azylu ze dne 4. 11. 2004 a v protokolu o pohovoru k dùvodùm návrhu na zahájení øízení o udìlení azylu na území ÈR provedeném dne 30. 11. 2004 v P. È. Ú. uvedla, ¾e jediným dùvodem její ¾ádosti o azyl jsou rodinné dùvody, resp. napadání man¾elem, pøièem¾ poèínání man¾ela oznámila na policii pouze jednou a neèinnost policie se nepokou¹ela nijak øe¹it, pozdìji se ji¾ na orgány státní moci o pomoc neobrátila. Stì¾ovatelka tedy neuvádìla ¾ádné skuteènosti svìdèící o tom, ¾e by mohla být pronásledována z dùvodù uvedených v § 12 zákona o azylu.
K namítané pøíslu¹nosti k sociální skupinì Nejvy¹¹í správní soud poznamenává, ¾e zákonodárce v ustanovení § 12 zákona o azylu implementoval ustanovení èl. 1 odst. 2 Úmluvy o právním postavení uprchlíkù pøijaté v ®enevì dne 28. 7. 1951 a Protokolu týkajícího se právního postavení uprchlíkù pøijatého v New Yorku dne 31. 1. 1967, z nìho¾ vyplývá, ¾e se musí jednat o represi ze strany státu z dùvodu pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì. V daném pøípadì se o takovou státní represi nejednalo, stì¾ovatelka, jak sama uvedla, má obavy z pronásledování svým bývalým man¾elem, navíc se ani dostateènì nedomáhala ochrany ze strany orgánù státní moci. Jednání stì¾ovatelèina bývalého man¾ela nelze podøadit pod dùvody pro udìlení azylu. Stì¾ovatelèin poukaz na èl. 43 a 53 Pøíruèky k postupùm a kritériím pro urèování právního postavení uprchlíkù, která není právnì závazným dokumentem, je zcela obecný, bez uvedení do souvislostí s její konkrétní situací. Ve své ¾ádosti o azyl a pøi pohovoru ¾ádné opodstatnìné obavy z pronásledování ve smyslu § 12 zákona o azylu neuvádìla a stejnì tak ani skuteènosti svìdèící pronásledování na kumulativním základì. K jejímu odkazu na Chartu základních práv EU lze uvést jen tolik, ¾e jde o právnì nezávazný dokument, jen¾ primárnì upravuje práva obèanù èlenských státù k Evropské Unii. Tyto námitky stì¾ovatelky jsou tedy nedùvodné.