Source: https://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19860286/index.html
Timestamp: 2019-09-22 13:17:06+00:00
Document Index: 23355585

Matched Legal Cases: ['art. 2', 'art. 16', 'art. 3', 'art. 13', 'art. 20', 'art. 4', 'art. 3', 'art. 5', 'art. 15', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 12', 'art. 14']

RS 632.10 Loi du 9 octobre 1986 sur le tarif des douanes (LTaD)
Art. 1 Etendue de l'assujettissement aux droits
1 Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l'annexe à la LF du 18 mars 2016, en vigueur depuis le 1er août 2016 (RO 2016 2429; FF 2015 2657).
1 Les marchandises pour la taxation desquelles il n'est pas prévu d'autre unité de perception sont taxées selon le poids brut.
2 Le Conseil fédéral édicte des prescriptions en vue d'assurer la taxation selon le poids brut et d'empêcher les abus et les effets inéquitables que ce mode de taxation pourrait entraîner.
Art. 4 Tarif d'usage
1 Lorsque les intérêts de l'économie suisse l'exigent, le Conseil fédéral peut appliquer provisoirement les accords portant sur des droits de douane et mettre provisoirement en vigueur les taux du tarif qui en résultent. Il peut également mettre provisoirement en vigueur les taux du tarif qui résultent d'accords que le Conseil fédéral peut appliquer provisoirement selon l'art. 2 de la loi fédérale du 25 juin 1982 sur les mesures économiques extérieures1.
3 Lorsque les intérêts de l'économie suisse l'exigent, le Conseil fédéral peut, indépendamment de tout traité tarifaire et après avoir consulté la commission d'experts douaniers:
2 Introduite par le ch. 3 de l'annexe à la LF du 29 avr. 1998 sur l'agriculture, en vigueur depuis le 1er janv. 1999 (RO 1998 3033; FF 1996 IV 1).
Art. 5 Tarif d'exportation
1 Les marchandises qui ne figurent pas dans le tarif d'exportation sont exemptes de droits de sortie.
2 Si, par suite de circonstances extraordinaires survenues à l'étranger, les taux du tarif d'exportation se révèlent insuffisants pour empêcher l'exportation des marchandises énumérées dans ce tarif, le Conseil fédéral peut, aussi longtemps que les circonstances l'exigent, relever ces taux et frapper de droits les marchandises qui figurent dans le tarif mais pour lesquelles aucun taux n'est fixé.
3 Le Conseil fédéral réduira les taux du tarif d'exportation ou en suspendra l'application dans la mesure où la situation de l'approvisionnement du pays ne les justifie plus.
4 Le Conseil fédéral peut subordonner à certaines conditions ou charges l'exportation en franchise des marchandises qui figurent dans le tarif d'exportation
Art. 7 Conditions extraordinaires dans les relations avec l'étranger
Lorsque les mesures prises à l'étranger ou les conditions extraordinaires qui y règnent influent sur le commerce extérieur de la Suisse au point que des intérêts majeurs de l'économie suisse sont compromis, le Conseil fédéral peut, aussi longtemps que les circonstances l'exigent, modifier les taux entrant en ligne de compte, frapper de droits les marchandises qui en sont exemptes ou prendre toute autre mesure qui lui paraît opportune.
L'importation, l'exportation et le transit des marchandises à travers la ligne suisse des douanes font l'objet d'une statistique (statistique du commerce extérieur).
1 Le Conseil fédéral est autorisé à accepter les amendements recommandés par le Conseil de coopération douanière en vertu de l'art. 16 de la Convention internationale du 14 juin 1983 sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises3 et à adapter le tarif général en conséquence.
2 Le Conseil fédéral peut, conformément à l'art. 3, al. 1, let. c, de ladite Convention, désigner des lignes tarifaires du tarif général comme lignes statistiques dans le tarif d'usage, dans la mesure où cela n'entraîne aucune modification de la charge douanière.
Art. 9a1Modifications convenues dans le cadre de l'OMC
Le Conseil fédéral est habilité à modifier temporairement le tarif général des douanes lorsqu'une modification de la liste LIX-Suisse-Liechtenstein2 s'applique provisoirement.
2 La liste LIX-Suisse-Liechtenstein n'est publiée ni au RO ni au RS. Commande: Administration fédérale des douanes, Direction générale des douanes, Division principale Tarif douanier, 3003 Berne.
Section 68 Application d'accords internationaux dans le secteur agricole
1 Pour atteindre les objectifs de la législation sur l'agriculture, le Conseil fédéral peut, dans le cadre du tarif général, fixer les taux du droit grevant les produits agricoles en tenant compte des autres branches économiques.
2 Les autorités chargées de l'exécution relèvent aussi souvent que nécessaire les données qui concernent les quantités importées et les prix des produits agricoles qui sont indispensables pour fixer le taux du droit.
3 Si la situation sur les marchés exige de fréquentes adaptations, le Conseil fédéral peut déléguer la compétence visée à l'al. 1 au Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche (DEFR) ou à l'Office fédéral de l'agriculture. Il ne peut déléguer cette compétence à l'Office fédéral de l'agriculture qu'à la condition de lui accorder une marge de manoeuvre limitée pour l'établissement des droits de douane.1
4 Sous réserve de l'art. 13, al. 1, let. c et d, de la présente loi, les art. 20 à 22 de la loi du 29 avril 1998 sur l'agriculture2 règlent les principes et compétences suivants:
fixation, modification et répartition des contingents tarifaires énumérés dans l'annexe 2;
fixation, modification et répartition des contingents tarifaires de produits agricoles prévus à l'art. 4, al. 3, let. c.3
1 Nouvelle teneur selon le ch. 4 de l'annexe à la LF du 22 mars 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 3463 3863; FF 2012 1857).
3 Nouvelle teneur selon le ch. 3 de l'annexe à la LF du 29 avr. 1998 sur l'agriculture, en vigueur depuis le 1er janv. 1999 (RO 1998 3033; FF 1996 IV 1).
Art. 11Clauses de sauvegarde
3 Le DEFR peut instituer une commission consultative pour l'application des clauses de sauvegarde en matière de prix et de quantités.
1 Nouvelle expression selon le ch. I 16 de l'O du 15 juin 2012 (Réorganisation des départements), en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2013 3655). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.
1 Lorsque, en vertu de l'art. 3, le Conseil fédéral augmente des taux isolés du tarif général, il propose simultanément une modification de la loi.2
2 Les ordonnances portant augmentation du taux du tarif général sont valables jusqu'à l'entrée en vigueur de la modification de la loi qui les remplace ou jusqu'à la date du rejet de cette modification par l'Assemblée fédérale ou par le peuple.
Art. 1312Application temporaire d'accords et d'autres mesures
1 Le Conseil fédéral présente à l'Assemblée fédérale un rapport annuel lorsque:3
2 L'Assemblée fédérale approuve les accords et décide si les mesures, pour autant qu'elles ne sont pas déjà abrogées, doivent rester en vigueur, être complétées ou modifiées.
Art. 14 Commission d'experts douaniers
Le Conseil fédéral institue une commission d'experts douaniers, comme organe consultatif.
1 Le Conseil fédéral est chargé de l'exécution. Il édicte les dispositions transitoires nécessaires.
2 L'Administration des douanes publie le tarif d'usage.
Date de l'entrée en vigueur: 1er janvier 198811
Le Conseil fédéral est autorisé à procéder aux adaptations du Tarif général liées à la suppression de la dénaturation de blé panifiable consécutive à l'abrogation de la loi sur le blé.
1 Conformément à l'art. 5, al. 1, de la L du 18 juin 2004 sur les publications officielles (RS 170.512), le tarif général n'est pas publié au RO. Il peut être consulté auprès de la Direction générale des douanes, 3003 Berne. En outre, les mod. sont reprises dans le tarif général qui est publié sur Internet à l'adresse www.ezv.admin.ch. Elles seront également insérées dans le tarif des douanes, édité en vertu de l'art. 15, al. 2, de la loi du 9 oct. 1986 sur le tarif des douanes (LTaD), qui peut être consulté sur Internet à l'adresse www.tares.ch. (RO 1987 1876 2311, 1988 1067, 1989 139 art. 1 1124 art. 1 2389 art. 1, 1991 1599 art. 1, 1992 1232 art. 1, 1993 955 annexe 2004 art. 1, 1994 1430 art. 1 1634 ch. I 9 2785 art. 1, 1995 1829 art. 1 4932 art. 1 et 2 5366 art. 1, 1996 3045 annexe ch. 1 3310 art. 1 3371 annexe 2 ch. 3, 1997 2236 2632 art. 1 2633 art. 1 2831 art. 1, 1998 1592 art. 1, 1999 314 art. 1 1514 art. 1 1709 art. 1 1727 art. 1, 2001 2091 art. 1 2409 art. 1 al. 2, 2002 3643, 2003 529 art. 1, 2005 503 art. 1 et 2 5447 art. 1, 2006 867 2995 art. 1 à 3, 2007 2271 art. 1 2885 art. 1 2887 art. 1, 2010 5057 ch. I al. 1, 2011 3331 art. 1 et 2, 5249 ch. I al. 1 et 5923 art. 1, 2016 1401 ch. II 2445 art. 1 et 2 2647 art. 1).
1 RS 1012 Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l'annexe à la LF du 18 mars 2016, en vigueur depuis le 1er août 2016 (RO 2016 2429; FF 2015 2657).3 FF 1985 III 3414 Anciennement section 5.5 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 déc. 1994, en vigueur depuis le 1er juil. 1995 (RO 1995 1826; FF 1994 IV 995).6 Anciennement section 6.7 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 30 avr. 1997, en vigueur depuis le 1er oct. 1997 (RO 1997 2236; FF 1997 II 1).8 Introduite par le ch. I de la LF du 16 déc. 1994, en vigueur depuis le 1er juil. 1995 (RO 1995 1826; FF 1994 IV 995).9 Anciennement section 4.10 Anciennement section 7. Les anciens art. 12 à 15 deviennent les art. 14 à 17.11 Art. 1 de l'O du 4 nov. 1987 (RO 1987 2309).12 Ch. IV de la LF du 24 mars 2000 sur l'abrogation de la loi sur le blé, en vigueur depuis le 1er juil. 2001 (RO 2001 1539; FF 1999 8599).
9 octobre 1986
01.06.2000 PDF DOC
01.01.1960 - 01.01.1988
Loi fédérale du 19 juin 1959 sur le tarif des douanes suisses (avec Tarif d’usage)