Source: https://beta.e-justice.europa.eu/352/CS/mutual_recognition_of_protection_measures_in_civil_matters?action=printAll&clang=&useContId=73265
Timestamp: 2019-07-21 19:12:35+00:00
Document Index: 34225471

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'čl. 11', 'Soud ', 'čl. 16', 'soud ', '§ 7', '§ 26', 'soud ', '§ 23', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', '§ 24', 'soud ', '§ 25', '§ 1055', '§ 475', '§ 544', '§ 378', '§ 546', '§ 1055', '§ 1055', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 338', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'čl. 11', 'soud ', 'soud ', '§ 32', 'soud ', '§ 16', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'čl. 5411', 'čl. 6513', 'čl. 6515', 'čl. 6443', 'čl. 11', 'čl. 11']

Vzájemné uznávání ochranných opatření v občanských věcech - Belgie
Podle povahy záležitosti, ve které je ochranné opatření požadováno, má pravomoc nařídit ochranné opatření: soud pro rodinné záležitosti, pracovní soud nebo státní zastupitelství, přičemž následné ověření provádí soud pro rodinné záležitosti nebo soud pro mladistvé.
Pravomoc vydat osvědčení má vedoucí kanceláře soudu, který vydal ochranné opatření, nebo případně státní zastupitelství.
Článek 18 písm. a)(ii) - orgánů, u nichž se má chráněná osoba dovolávat ochranného opatření nařízeného v jiném členském státě nebo které mají pravomoc takové opatření vykonat
Státní zastupitelství v místě, kde je/bude chráněná osoba zapsána v evidenci obyvatel nebo kde má/bude mít obvyklé bydliště.
Státní zastupitelství v místě, kde je/bude chráněná osoba zapsána v evidenci obyvatel nebo kde má/bude mít obvyklé bydliště. Proti úpravě ochranného opatření lze v souladu s čl. 11 odst. 5 podat opravný prostředek u soudu prvního stupně.
Soud prvního stupně.
Pro překlady podle čl. 16 odst. 1 je se zřetelem k úředním jazykům místa výkonu v souladu s právními předpisy Belgie přijatelný francouzský, nizozemský a/nebo německý jazyk.
Poslední aktualizace: 27/03/2019
Vzájemné uznávání ochranných opatření v občanských věcech - Bulharsko
Orgánem příslušným pro nařízení ochranných opatření je okresní soud v místě trvalého nebo dočasného pobytu poškozené osoby. (§ 7 zákona o ochraně před domácím násilím.)
Okresní soud, který danou věc projednával, je soudem, který na základě písemné žádosti chráněné osoby vydá osvědčení uvedené v článku 5 nařízení (EU) č. 606/2013. (§ 26 odst. 1 zákona o ochraně před domácím násilím.)
Osoba využívající ochranné opatření, které bylo nařízeno v jednom členském státě Evropské unie, může městský soud v Sofii požádat o vydání ochranného příkazu. (§ 23 zákona o ochraně před domácím násilím.)
Za provedení tohoto opatření odpovídají orgány ministerstva vnitra a státní zastupitelství.
Příslušný je městský soud v Sofii.
Soud ověřuje, zda lze opatření provést s prostředky, které jsou dostupné v bulharském právu. Není-li to možné, nařídí soud náhradní ochranné opatření v souladu s bulharským právem. (§ 24 odst. 2 zákona o ochraně před domácím násilím.)
O odepření uznání nebo výkonu ochranného opatření rozhoduje městský soud v Sofii na návrh osoby, která představuje nebezpečí. (§ 25 zákona o ochraně před domácím násilím.)
Bulharsko vyžaduje překlad písemností do bulharštiny.
Vzájemné uznávání ochranných opatření v občanských věcech - Česká republika
Vzájemné uznávání ochranných opatření v občanských věcech - Estonsko
Ochranná opatření v občanských věcech lze uložit podle ustanovení § 1055 odst. 1 zákona o závazkovém právu, v němž se uvádí, že je-li trvale působena protiprávní újma nebo existuje-li nebezpečí vzniku protiprávní újmy, může oběť nebo ohrožená osoba požádat o ukončení jednání, které působí újmu, nebo o upuštění od vyhrožování takovým jednáním. V případě ublížení na zdraví, poškození zdraví, porušení soukromí či jiných osobnostních práv lze mimo jiné požádat, aby bylo pachateli zakázáno přibližovat se k jiným osobám (prostřednictvím soudního zákazu), aby bylo upraveno užívání domácnosti nebo styk nebo aby byla uložena jiná podobná opatření. V § 475 odst. 1 pododst. 7 občanského soudního řádu je stanoven postup uložení ochranných opatření v občanských věcech, podle něhož řízení o návrhu zahrnuje uložení soudního zákazu či jiných podobných opatření na ochranu osobnostních práv v souladu s ustanoveními kapitoly 55 a § 544–49, v nichž je podrobněji stanoven postup uložení soudního zákazu. Podle § 378 odst. 1 pododst. 3, § 546 a 551 odst. 1 občanského soudního řádu lze ochranná opatření v občanských věcech uložit rovněž jako opatření k zajištění určitého úkonu nebo jako předběžné opatření v řízení o návrhu.
Podle § 1055 odst. 1 zákona o závazkovém právu lze požádat, aby bylo pachateli zakázáno přibližovat se k jiným osobám (např. o uložení soudního zákazu), aby bylo upraveno užívání domácnosti nebo styk nebo aby byla uložena jiná podobná opatření. Opatření, která lze uložit na ochranu osobnostních práv, proto nejsou v zákoně vyjmenována taxativně a v konkrétních případech lze požádat o přijetí vhodného a nezbytného opatření.
Nejsou k dispozici statistické údaje o průměrné době uplatňování nařízení. V Estonsku lze mnoho opatření na ochranu soukromí a osobnostních práv podle § 1055 zákona o závazkovém právu uplatňovat po dobu až tří let. V souladu s analýzou judikatury týkající se soudních zákazů, kterou Nejvyšší soud vyhotovil v roce 2008, uložily soudy obvykle soudní zákazy na dobu až tří let.
Nařízení (EU) č. 606/2013 se vztahuje na ochranná opatření v občanských věcech. Nařízení (EU) č. 606/2013 se neuplatňuje na ochranná opatření, která spadají do oblasti působnosti nařízení (ES) č. 2201/2013. Pro uložení ochranných opatření v občanských věcech není nutné, aby byl proti ohrožené osobě spáchán protiprávní čin. Postačuje, aby důvodem obavy, že žalovaný může způsobit oběti újmu nebo porušit její osobnostní práva, bylo dřívější jednání žalovaného. Ochranná opatření v občanských věcech nejsou v zákoně uvedena taxativně. V případě potřeby lze k zjednání nápravy v konkrétní situaci uplatnit vhodné ochranné opatření, jež není nutně stanoveno v právních předpisech.
O uložení ochranného opatření může požádat ohrožená nebo poškozená osoba, a to v samostatném řízení, nebo ve spojení s jiným nárokem. Za účelem uložení ochranného opatření musí ohrožená osoba podat okresnímu soudu návrh. Soud návrhy projednává v řízení o návrhu. Před uložením ochranného opatření vyslechne soud osobu, s ohledem na niž se uložení opatření požaduje, a osobu, v jejímž zájmu je řízení o návrhu na opatření vedeno. V případě potřeby vyslechne soud i osoby úzce spojené s výše uvedenými osobami, nebo místní či městský úřad nebo policejní orgán v místě bydliště dotyčných osob.
Návrhy podané soudu musí být vyhotoveny v estonštině a musí splňovat požadavky stanovené v § 338 a 363 občanského soudního řádu. Veškeré návrhy musí být soudu podány v čitelné strojopisné podobě. Soudu by měly být předloženy pokud možno i elektronické kopie procesních písemností, které byly podány písemně. Smluvní zástupci, notáři, soudní vykonavatelé, insolvenční správci, státní orgány a orgány místní samosprávy a jiné právnické osoby podávají písemnosti soudu elektronicky, neexistuje-li řádný důvod pro předložení písemnosti v jiné podobě. Podrobnější pravidla týkající se podávání elektronických dokumentů soudům, požadavky na formát dokumentů a seznam písemnosti, které mají být předány prostřednictvím portálu, jsou stanoveny v nařízení přijatém ministrem příslušným pro danou oblast. Účastník řízení musí při podávání písemných dokumentů a jejich příloh soudu poskytnout i odpovídající počet opisů těchto dokumentů, které mají být doručeny ostatním účastníkům řízení.
Při podávání návrhů nebo opravných prostředků ve věcech projednávaných v rámci řízení o návrhu se hradí státní poplatek ve výši 50 EUR. Za podání žádosti o zajištění určitého úkonu se hradí státní poplatek ve výši 50 EUR.
Podle estonského práva se v řízení týkajícím se uložení ochranných opatření v občanských věcech nevyžaduje zastoupení účastníků řízení u soudu.
Proti rozhodnutí o uložení nebo změně soudního zákazu či jiného opatření na ochranu osobnostních práv může osoba, která je povinna rozhodnutí vyhovět, podat opravný prostředek. Tyto opravné prostředky se podávají písemně krajskému soudu prostřednictvím okresního soudu, který napadané rozhodnutí vydal. Opravné prostředky je nutno podat do patnácti dnů ode dne doručení rozhodnutí. Opravný prostředek proti rozhodnutí nelze podat po uplynutí pěti měsíců ode dne vydání rozhodnutí v řízení o žalobě nebo v řízení o návrhu, nestanoví-li zákon jinak. Dojde-li ke změně okolností, může soud soudní zákaz či jiné opatření na ochranu osobnostních práv zrušit nebo pozměnit. Před zrušením opatření nebo jeho pozměněním vyslechne soud účastníky. Rozhodnutí o uložení soudního zákazu či jiného opatření na ochranu osobnostních práv se doručuje osobě, s ohledem na niž byla tato opatření uložena, a osobě, v jejímž zájmu byla uložena.
Rozhodnutí týkající se ochranných opatření jsou vykonatelná od okamžiku, kdy jsou doručena povinné osobě (osobě, která představuje nebezpečí).
Výkon rozhodnutí, kterým se nařizuje ochranné opatření, zajišťuje soudní vykonavatel. Soudní vykonavatelé se o porušení ochranného opatření obvykle dozvědí od ohrožené osoby. Bylo-li ochranné opatření nařízeno před tím, než byla stanovena práva přístupu, může soud rozhodnout o právech přístupu způsobem, který zohledňuje uložená ochranná opatření. Ve své analýze judikatury týkající se soudních zákazů z roku 2008 Nejvyšší soud zastával názor, že pokud ohrožená osoba a osoba, která představuje nebezpečí, žijí (nebo pracují) v bezprostřední blízkosti, je vhodnější upravit právo na styk a obsah zákazů (ochranných opatření) může spočívat především v seznamu zakázaných činností.
V Estonsku jsou pro uplatňování ochranných opatření příslušné soudy. V souladu s článkem 5 je pro vydání osvědčení o ochranném opatření příslušný okresní soud, který ochranné opatření uložil. Za účelem vydání osvědčení je nutné podat okresnímu soudu návrh. Kontaktní údaje estonských soudů jsou k dispozici na internetových stránkách soudů.
K uplatnění ochranného opatření, které bylo nařízeno v jiném členském státě, se musí dotyčná osoba obrátit na soudního vykonavatele v místě bydliště nebo pobytu dlužníka nebo v místě, kde se nachází majetek dlužníka. Soudní vykonavatelé zahájí řízení o výkonu rozhodnutí na základě návrhu a titulu k výkonu rozhodnutí předloženého ohroženou osobou. Kontaktní údaje soudních vykonavatelů jsou k dispozici na internetových stránkách Komory soudních vykonavatelů a insolvenčních správců.
Ochranné opatření, které bylo nařízeno v jiném členském státě, může v případě potřeby vykonat soudní vykonavatel, který je oprávněn k výkonu ochranného opatření. K výkonu ochranného opatření nařízeného v jiném členském státě je oprávněn soudní vykonavatel příslušný pro místo bydliště nebo pobytu dlužníka nebo pro místo, kde se nachází majetek dlužníka. Kontaktní údaje soudních vykonavatelů jsou k dispozici na internetových stránkách Komory soudních vykonavatelů a insolvenčních správců.
K odepření uznání nebo výkonu ochranných opatření nařízených v jiném členském státě je nutno podat návrh soudu v místě bydliště dlužníka nebo okresnímu soudu, který je příslušný pro dané řízení o výkonu rozhodnutí. Kontaktní údaje estonských soudů jsou k dispozici na internetových stránkách soudů.
Estonština a angličtina
Vzájemné uznávání ochranných opatření v občanských věcech - Řecko
Ochranná opatření nařizuje soudce aténského soudu prvního stupně rozhodujícího samosoudcem (Monomelés Protodikeío Athinón) v řízení o předběžných opatřeních (diadikasía ton asfalistikón métron).
Příslušným orgánem je předseda příslušné asociace soudních vykonavatelů (Sýllogos Dikastikón Epimelitón), nebo jeho zástupce.
To může provést soudce soudu prvního stupně rozhodujícího samosoudcem v řízení o předběžných opatřeních.
Příslušným orgánem je soud prvního stupně rozhodující samosoudcem v rámci své soudní pravomoci v nesporných věcech (ekoúsia dikaiodosía).
Vzájemné uznávání ochranných opatření v občanských věcech - Španělsko
Ve Španělsku neexistují žádné ochranné příkazy uvedené v nařízení (EU) č. 606/2013. Proto neexistují žádné justiční orgány s pravomocí vydávat takovéto příkazy a osvědčení podle článku 5 tohoto nařízení.
Ve Španělsku neexistují žádné ochranné příkazy uvedené v nařízení č. 606/2013. Proto neexistují žádné orgány s pravomocí vydávat takovéto příkazy a osvědčení podle článku 5 tohoto nařízení.
Soud prvního stupně nebo případně soud pro rodinné záležitosti místně příslušný podle bydliště oběti.
Provinční soud (Audiencia Provincial).
Poslední aktualizace: 16/07/2019
Vzájemné uznávání ochranných opatření v občanských věcech - Itálie
Podle italského práva je k nařízení ochranných opatření, a tudíž k vydávání osvědčení podle článku 5 příslušný soud v místě pobytu chráněné osoby.
Ochranné opatření nařízené v jiném členském státě je uplatněno a v případě potřeby vykonáno pod dohledem soudu v místě pobytu nebo trvalého či dočasného bydliště chráněné osoby v době podání žádosti.
Za účelem úpravy ochranných opatření podle čl. 11 odst. 1 je příslušný soud v místě pobytu nebo trvalého či dočasného bydliště chráněné osoby.
Stejný soud jako v bodě iii).
Poslední aktualizace: 11/07/2019
Vzájemné uznávání ochranných opatření v občanských věcech - Kypr
V § 32 zákona o soudech č. 14/60 je uvedeno, že každý soud může při výkonu své občanskoprávní pravomoci vydat soudní zákaz (předběžný, trvalý nebo povinný).
Podle § 16 zákona o rodinných soudech č. 23/90 mají rodinné soudy stejné pravomoci.
Orgánem příslušným pro nařízení ochranných opatření je okresní soud (Eparchiakó Dikastírio tis Dimokratías) v okrese, v němž má navrhovatel v příslušné době bydliště nebo pobyt.
V případě rodinněprávního sporu je příslušným orgánem rodinný soud (Oikogeneiakó Dikastírio tis Dimokratías) v okrese, v němž má v příslušné době bydliště nebo pobyt navrhovatel či odpůrce. Týká-li se spor nezletilé osoby, je příslušný rodinný soud v okrese, v němž dotyčná nezletilá osoba pobývá.
Orgánem příslušným pro vydávání osvědčení je okresní soud nebo rodinný soud, který ochranné opatření nařídil.
Orgán, u nějž se lze dovolávat ochranného opatření:
Ve všech případech je příslušným orgánem okresní soud v okrese, v němž má trvalé či dočasné bydliště osoba, která představuje nebezpečí. Není-li její adresa známá, je příslušným orgánem okresní soud v Nikósii.
Orgán příslušný pro výkon takovéhoto opatření:
Soud, jemuž je nutno podat návrh na odepření uznání:
Okresní soud nebo rodinný soud, u něhož se dotyčná osoba dovolávala ochranného opatření nařízeného v členském státě původu.
Je-li použitelné, soud, jemuž je nutno podat návrh na odepření výkonu:
Písemnosti je třeba předložit v řečtině. Přípustný je i překlad do angličtiny.
Vzájemné uznávání ochranných opatření v občanských věcech - Lotyšsko
Pravidla a postupy týkající se ochranných opatření v občanských věcech upravuje občanský soudní řád.
Orgány, které mají v Lotyšsku pravomoc nařídit ochranná opatření a vydat osvědčení, jsou okresní (nebo městské) soudy (čl. 5411odst. 45 občanského soudního řádu).
Orgány, které mají pravomoc vykonat ochranné opatření nařízené v jiném členském státě, jsou okresní (nebo městské) soudy místa, kde má být rozhodnutí vykonáno, nebo místa nahlášeného bydliště žalovaného, nebo pokud neexistuje, místo skutečného pobytu nebo sídla žalovaného (čl. 6513odst. 1 občanského soudního řádu).
Orgány, které mají pravomoc upravit ochranná opatření, jsou rovněž okresní (nebo městské) soudy s pravomocí tato ochranná opatření vykonat (čl. 6515odst. 2 občanského soudního řádu).
Jedná se o okresní (nebo městské) soudy, v jejichž jurisdikci se má vykonat ochranné opatření nařízené rozhodnutím zahraničního soudu (čl. 6443 odst. 43 občanského soudního řádu).
Přepis nebo překlad požadovaný podle tohoto nařízení se vyhotovuje do úředního jazyka Lotyšské republiky, kterým je lotyština.
Vzájemné uznávání ochranných opatření v občanských věcech - Litva
V Litvě nařizují ochranná opatření spadající do oblasti působnosti nařízení soudy. Osvědčení podle článku 5 nařízení vydává soud, který ochranné opatření nařídil.
V Litvě jsou pro výkon ochranných opatření spadajících do oblasti působnosti nařízení příslušní soudní vykonavatelé. Je-li soudním vykonavatelům bráněno ve výkonu ochranných opatření spadajících do oblasti působnosti nařízení, mají obecné právo požádat o odstranění těchto překážek policii.
Ochranná opatření spadající do oblasti působnosti nařízení upravují v souladu s čl. 11 odst. 1 soudní vykonavatelé, kteří dané ochranné opatření vykonávají.
Návrhy na odepření uznání nebo případně výkonu ochranného opatření je nutno podat litevskému odvolacímu soudu.
Opisy nebo překlady vyžadované podle nařízení za účelem komunikace s příslušnými litevskými orgány musí být vyhotoveny v úředním jazyce Litevské republiky, tj. litevštině.
Poslední aktualizace: 12/07/2019
Vzájemné uznávání ochranných opatření v občanských věcech - Maďarsko
Okresní soudy, obvodní úřady v Budapešti a úřady jednotlivých žup (dále společně jen „okresní úřady“) a policie.
Maďarština.
Vzájemné uznávání ochranných opatření v občanských věcech - Polsko
Orgány příslušné pro nařízení ochranných opatření:
okresní soudy, krajské soudy, odvolací soudy
Orgány příslušné pro vydávání osvědčení:
okresní soudy, krajské soudy a odvolací soudy, které vydaly rozhodnutí o ochranných opatřeních
Vzájemné uznávání ochranných opatření v občanských věcech - Švédsko
Ve švédském právu neexistují občanskoprávní ochranná opatření uvedená v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 606/2013 ze dne 12. června 2013 o vzájemném uznávání ochranných opatření v občanských věcech. Neexistuje tudíž orgán s pravomocí nařizovat tato opatření nebo vydávat osvědčení podle článku 5.
Ochranného opatření, které bylo nařízeno v jiném členském státě, se lze dovolávat u státního zástupce (åklagaren) v místě, kde má opatření platit nebo kde má platit především.
Úpravu ochranných opatření podle čl. 11 odst. 1 je oprávněn provádět státní zástupce v místě, kde má opatření platit nebo kde má platit především.
Návrh na odepření uznání podle článku 13 je třeba podat okresnímu soudu (tingsrätt) ve Stockholmu.
Švédština.