Source: http://civil.udg.es/normacivil/estatal/reals/L5-98.htm
Timestamp: 2018-06-19 01:19:45
Document Index: 179946551

Matched Legal Cases: ['artículo 2', 'artículo 20', 'artículo 21', 'artículo 3', 'artículo 5', 'artículo 19', 'Artículo 135', 'artículo 153', 'artículo 158', 'artículo 136', 'artículo 141', 'artículo 134', 'artículo 139', 'artículo 134', 'artículo 139', 'artículo 135', 'artículo 140', 'artículo 136', 'artículo 141', 'artículo 137', 'artículo 142', 'Artículo 164']

Ley 5/1998
(BOE núm. 57, de 07-03-98, pp. 7935-7940)
Así, por una parte, el derecho de autor se reconoce sobre la base de datos que por la selección o disposición de sus contenidos constituya creación intelectual, sin perjuicio —en su caso— de los derechos que pudieran subsistir sobre dichos contenidos. Se exige, por tanto, al igual que en el resto de las obras incluidas en el libro I del texto refundido, el elemento de la originalidad como requisito «sine qua non» para aplicar la protección mediante los derechos de autor. Esta protección a través de los derechos de autor podrá aplicarse igualmente a los elementos necesarios para el funcionamiento o la consulta de algunas bases de datos como el tesauro y los sistemas de indexación.
No sucede lo mismo, sin embargo, en el caso de los artículos 20 y 21 del texto de 1996. En concreto, el artículo 2 de la Ley da una nueva redacción a la letra i) del apartado 2 del artículo 20 del texto refundido, a la vez que adiciona una nueva letra j); el contenido de las mencionadas letras procede del desdoblamiento de la letra i) del texto de 1996, refiriéndose, respectivamente, al contenido de la base de datos —letra i)—, y a la base de datos misma —letra j)—.
Al derecho de transformación del artículo 21 del texto refundido, el artículo 3 de la Ley añade un párrafo segundo a su número 1. La adición del término «reordenación», procedente de la Directiva 96/9/CE, en el mismo apartado en que se define el concepto de transformación, precisa, para el caso de las bases de datos protegidas por el derecho de autor, el acto de modificación que, para este supuesto concreto, quedará cubierto por dicho derecho; asimismo, su número 2 ha sido aclarado acomodando su redacción a la que se desprende del artículo 5.e) de la Directiva.
Lo dispuesto en los artículos del presente Libro I, sobre la protección de las bases de datos, se entenderá sin perjuicio de cualesquiera otras disposiciones legales que afecten a la estructura o al contenido de cualesquiera de esas bases, tales como las relativas a otros derechos de propiedad intelectual, derecho “sui generis”, sobre una base de datos, derecho de propiedad industrial, derecho de la competencia, derecho contractual, secretos, protección de los datos de carácter personal, protección de los tesoros nacionales o sobre el acceso a los documentos públicos.»
Derecho «sui generis»
La denominación del actual Libro II del texto refundido de la Ley de Propiedad Intelectual, aprobado por Real Decreto Legislativo 1/1996, de 12 de abril, será la de: «De los otros derechos de propiedad intelectual y de la protección “sui generis” de las bases de datos».
Derecho “sui generis” sobre las bases de datos
Este derecho podrá transferirse, cederse o darse en licencia contractual.
c) Reutilización, toda forma de puesta a disposición del público de la totalidad o de una parte sustancial del contenido de la base mediante la distribución de copias en forma de venta u otra transferencia de su propiedad o por alquiler, o mediante transmisión en línea o en otras formas.
A la distribución de copias en forma de venta en el ámbito de la Unión Europea le será de aplicación lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 19 de la presente Ley.
Artículo 135. Excepciones al derecho “sui generis”.
Donde dice: «artículo 153», debe decir: «artículo 158».
Donde dice: «artículo 136.3», debe decir: «artículo 141.3».
Donde dice: «artículo 134.2», debe decir: «artículo 139.2».
Donde dice: «artículo 134», debe decir: «artículo 139».
Donde dice: «artículo 135», debe decir: «artículo 140».
Donde dice: «artículo 136», debe decir: «artículo 141».
Donde dice: «artículo 137», debe decir: «artículo 142».
«Artículo 164. Beneficiarios de la protección del derecho “sui generis”.
Disposición transitoria decimosexta. Aplicación de la protección prevista en el Libro II, en lo relativo al derecho “sui generis” a las bases de datos finalizadas dentro de los quince años anteriores al 1 de enero de 1998.