Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/?uri=celex%3A52012PC0744
Timestamp: 2019-07-21 00:27:50+00:00
Document Index: 1553177

Matched Legal Cases: ['qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ']

Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1346/2000 dwar proċedimenti ta' falliment
Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1346/2000 dwar proċedimenti ta' falliment /* COM/2012/0744 final - 2012/0360 (COD) */
Din il-proposta qiegħda temenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1346/2000 tad-29 ta' Mejju 2000 dwar proċedimenti ta' falliment (ir-"Regolament dwar il-Falliment" jew ir-"Regolament").
Ir-Regolament tal-Falliment jistabbilixxi qafas Ewropew għall-proċedimenti ta' falliment transfruntieri. Ir-Regolament japplika kull meta d-debitur ikollu assi jew kredituri f'iktar minn Stat Membru wieħed, irrespettivament minn jekk ikunx persuna naturali jew ġuridika. Ir-Regolament jiddetermina liema qorti għandha l-ġuriżdizzjoni biex tiftaħ il-proċedimenti ta' falliment: Iridu jinfetħu proċedimenti prinċipali fl-Istat Membru fejn id-debitur ikollu ċ-ċentru prinċipali tal-interessi (COMI) tiegħu u l-effetti ta' dawn il-proċedimenti jiġu rikonoxxuti mal-UE kollha. Jistgħu jinfetħu proċedimenti sekondarji fejn id-debitur ikollu stabbiliment; l-effetti ta' dawn il-proċedimenti huma limitati għall-assi li jinsabu f'dak l-Istat. Ir-Regolament fih ukoll regoli dwar il-liġi applikabbli u ċerti regoli dwar il-koordinament tal-proċedimenti ta' falliment prinċipali u sekondarji. Ir-Regolament dwar il-Falliment japplika għall-Istati Membri kollha bl-eċċezzjoni tad-Danimarka li ma tiħux sehem fil-kooperazzjoni ġudizzjarja skont it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Ir-Regolament tal-Falliment ġie adottat f'Mejju 2000 u ilu japplika mill-31 ta' Mejju 2002. Għaxar snin wara li daħal fis-seħħ, il-Kummissjoni rrevediet it-tħaddim tiegħu fil-prattika u tqis li hemm bżonn li dan l-istrument jiġi emendat.
1.2. Bżonn ta' reviżjoni għar-Regolament tal-Falliment
Filwaqt li r-Regolament tal-Falliment ġeneralment jitqies li jopera tajjeb biex jiffaċilita l-proċedimenti ta' falliment transfruntieri fi ħdan l-Unjoni Ewropea, il-konsultazzjoni tal-partijiet interessati u studji ġuridiċi u empiriċi kkummissjonati mill-Kummissjoni żvelaw firxa ta' problemi fl-applikazzjoni tar-Regolament fil-prattika. Barra minn hekk, ir-Regolament ma jirriflettix biżżejjed il-prijoritajiet attwali tal-UE u l-prattiki nazzjonali dwar il-liġi tal-insolvenza, b'mod partikolari fil-promozzjoni tas-salvataġġ tal-intrapriżi f'diffikultà. Essenzjalment, il-valutazzjoni tar-Regolament tal-Falliment identifikat ħames nuqqasijiet prinċipali:
· Il-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament ma jkoprix proċeduri nazzjonali li jistipulaw ir-ristrutturazzjoni ta' kumpanija fi stadju ta' qabel l-insolvenza ("proċedimenti qabel l-insolvenza") jew proċedimenti li jħallu lill-amministrazzjoni eżistenti f'postha ("proċedimenti ibridi"). Madankollu, reċentement ġew introdotti proċedimenti ta' dan it-tip f'ħafna Stati Membri[1] u qegħdin jitqiesu li jżidu l-possibilitajiet ta' ristrutturazzjoni tan-negozji li tirnexxi. Barra minn hekk, għadd ta' proċedimenti ta' falliment personali bħalissa ma jaqgħux fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament.
· Jeżistu diffikultajiet dwar id-determinazzjoni ta' liema Stat Membru huwa kompetenti biex jiftaħ il-proċedimenti ta' falliment. Filwaqt li hemm appoġġ qawwi għall-għoti ta' ġuriżdizzjoni għall-ftuħ ta' proċedimenti ta' falliment prinċipali lill-Istati Membri fejn jinsab il-COMI tad-debitur, kien hemm diffikultajiet biex il-kunċett jiġi applikat fil-prattika. Ir-regoli ta' ġuriżdizzjoni tar-Regolament ġew ikkritikati wkoll għax jippermettu t-tiftix għall-aktar qorti favorevoli minn kumpaniji u persuni naturali permezz ta' rikollokament abbużiv tal-COMI.
· Ġew identifikati wkoll problemi fir-rigward ta' proċedimenti sekondarji. Il-ftuħ ta' proċedimenti sekondarji jista' jxekkel l-amministrazzjoni effiċjenti tal-patrimonju tad-debitur. Bil-ftuħ ta' proċedimenti sekondarji, il-likwidatur fil-proċedimenti prinċipali ma jibqax ikollu l-kontroll fuq l-assi li jinsabu fi Stat Membru ieħor li jagħmel il-bejgħ ta' debitur fuq bażi ta' negozju avvjat[2] iktar diffiċli. Barra minn hekk, proċedimenti sekondarji bħalissa jridu jkunu proċedimenti ta' stralċ li jikkostitwixxu ostaklu biex tirnexxi r-ristrutturazzjoni ta' debitur.
· Hemm problemi relatati mar-regoli dwar il-pubbliċità tal-proċedimenti ta' falliment u l-preżentazzjoni tal-pretensjonijiet. Bħalissa ma hemm l-ebda pubblikazzjoni obbligatorja jew reġistrazzjoni tad-deċiżjonijiet la fl-Istati Membri fejn ikun infetaħ proċediment u lanqas fl-Istati Membri fejn ikun hemm stabbiliment. Lanqas ma hemm Reġistru Ewropew għall-Insolvenza li jippermetti tfittxijiet f'bosta reġistri nazzjonali. Madankollu, it-tħaddim sew tal-proċedimenti ta' falliment transfruntieri jserraħ b'mod sinifikanti fuq il-pubbliċità tad-deċiżjonijiet rilevanti relatati ma' proċedura ta' falliment. L-imħallfin hemm bżonn li jkunu jafu jekk il-proċedimenti jkunux diġà miftuħa fi Stat Membru ieħor; kredituri u kredituri potenzjali jeħtieġu li jkunu jafu li nbdew proċedimenti. Barra minn hekk, il-kredituri, partikolarment kredituri żgħar u SMEs, jiffaċċaw diffikultajiet u spejjeż biex jippreżentaw pretensjonijiet skont ir-Regolament dwar il-Falliment.
· Finalment, ir-Regolament ma fihx regoli speċifiċi li jittrattaw l-insolvenza ta' grupp ta' intrapriżi multinazzjonali għalkemm għadd kbir ta' insolvenzi transfruntieri jinvolvu gruppi ta' kumpaniji. Il-premessa bażika tar-Regolament dwar il-Falliment hija li jridu jinfetħu proċedimenti separati għal kull membru individwali tal-grupp u li dawn il-proċedimenti huma kompletament indipendenti minn xulxin. In-nuqqas ta' dispożizzjonijiet speċifiċi għall-insolvenza ta' grupp spiss inaqqsu l-prospetti biex tirnexxi r-ristrutturazzjoni tal-grupp kollu kemm hu u jista' jwassal għal firda tal-grupp fil-partijiet li jikkostitwuh.
Il-valutazzjoni dettaljata tal-applikazzjoni tar-Regolament fil-prattika tinsab fir-rapport tal-Kummissjoni li takkumpanja din il-proposta. Analiżi fil-fond tal-problemi tar-Regolament attwali kif ukoll l-impatti tal-alternattivi differenti meqjusa biex jindirizzawhom jinsabu fil-Valutazzjoni tal-Impatt tal-Kummissjoni li jakkumpanjaw ukoll din il-proposta.
L-għan ewlieni tar-reviżjoni tar-Regolament dwar il-Falliment huwa li tittejjeb l-effiċjenza tal-qafas Ewropew għas-soluzzjoni tal-każijiet ta' insolvenza transfruntieri biex jiġi żgurat it-tħaddim bla problemi tas-suq intern u li jibqa' jiflaħ għall-kriżi ekonomika. Dan l-għan huwa marbut mal-prijoritajiet politiċi attwali għall-promozzjoni tal-irkupru ekonomiku u t-tkabbir sostenibbli, rata ta' investiment ogħla u l-ħarsien tal-impjiegi, kif stabbiliti fl-istrateġija Ewropa 2020. Ir-reviżjoni tar-Regolament se tikkontribwixxi għall-iżgurar ta' żvilupp bla xkiel u għas-sopravivenza tan-negozji, kif iddikjarat fl-Att dwar in-Negozji ż-Żgħar[3]. Ir-reviżjoni hija wkoll waħda mill-azzjonijiet prinċipali elenkati fl-Att dwar is-Suq Uniku II[4].
2. KONSULTAZZJONI U VALUTAZZJONI TAL-IMPATT
Qabel din il-proposta kien hemm konsultazzjoni mal-pubbliku interessat, l-Istati Membri, istituzzjonijiet oħrajn u esperti dwar il-problemi eżistenti tar-Regolament attwali u s-soluzzjonijiet possibbli għalihom. Fid-29 ta' Marzu 2012, il-Kummissjoni nediet konsultazzjoni pubblika fejn irċeviet total ta' 134 tweġiba. Il-Kummissjoni qieset ukoll ir-riżultati ta' studju estern għall-valutazzjoni tal-applikazzjoni tar-Regolament dwar il-Falliment imwettaq minn konsorzju tal-Universitajiet ta' Heidelberg u ta' Vjenna. Inġabret dejta empirika dwar l-impatt tal-alternattivi differenti għar-riforma minn studju estern ieħor imwettaq minn konsorzju ta' GHK u Milieu. Iż-żewġ studji se jkunu ppubblikati flimkien ma' din il-proposta fuq is-sit tal-internet tad-DĠ JUSTICE. Saru żewġ laqgħat mal-esperti nazzjonali f'April u f'Ottubru 2012. Barra minn hekk, il-Kummissjoni waqqfet grupp ta' esperti privati fil-qasam tal-insolvenzi transfruntieri li ltaqa' ħames darbiet bejn Mejju u Ottubru 2012 u pprovda fehmiet dwar il-problemi, l-alternattivi u l-abbozzar tar-Regolament rivedut.
L-opinjonijiet tal-partijiet interessati fl-elementi prinċipali tar-riforma jistgħu jinġabru fil-qosor kif ġej:
· Fir-rigward tal-estensjoni tal-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament, maġġoranza sinifikanti ħasset li r-Regolament għandu jkopri l-proċedimenti ta' qabel l-insolvenza u dawk ibridi. Il-fehmiet kienu mħalltin dwar liema proċediment għandhom eżattament ikunu koperti u, b'mod partikolari, fejn ikun hemm bżonn ta' sorveljanza mill-qorti. Il-maġġoranza tar-rispondenti qablet li r-Regolament dwar il-Falliment għandu japplika għall-individwi privati u għal dawk impjegati għal rashom.
· Fir-rigward tal-ġuriżdizzjoni, tliet kwarti tar-rispondenti approvaw l-użu tal-kunċett COMI biex isibu fejn qegħdin il-proċedimenti prinċipali. Madankollu l-maġġoranza qieset li l-interpretazzjoni tat-terminu COMI mill-każistika kkawżat problemi prattiċi. Kważi nofs ir-rispondenti indikaw evidenza ta' rikollokament abbużiv tal-COMI[5].
· Fir-rigward tar-relazzjoni bejn il-proċedimenti ta' falliment prinċipali u sekondarji, kważi nofs ir-rispondenti ma kinux sodisfatti bil-koordinament bejn il-proċedimenti prinċipali u dawk sekondarji.
· Fir-rigward tal-pubblikazzjoni tal-proċedimenti, tliet kwarti tar-rispondenti qablu li n-nuqqas ta' pubblikazzjoni obbligatorja tad-deċiżjoni li tiftaħ l-insolvenza hija problema. Kważi nofs dawk li esprimew opinjoni qiesu li kien hemm problemi biex tressaq pretensjoni.
· Rigward l-insolvenza ta' grupp, kważi nofs dawk li wieġbu ħassew li l-EIR ma jaħdimx b'mod effiċjenti għall-insolvenza tal-membri ta' grupp ta' kumpaniji multinazzjonali.
Il-Kummissjoni analizzat l-iżvantaġġi u l-benefiċċji tal-aspetti prinċipali tar-riforma proposta fil-Valutazzjoni tal-Impatt tagħha mehmuża ma’ din il-proposta.
3.1. Taqsira tal-azzjoni proposta
L-elementi tar-riforma tal-proposta tar-Regolament dwar il-Falliment jistgħu jinġabru fil-qosor kif ġej: · Kamp ta' applikazzjoni: Il-proposta testendi l-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament billi tirrevedi d-definizzjoni ta' proċedimenti ta' falliment biex jinkludu proċedimenti ibridi u ta' qabel l-insolvenza kif ukoll proċedimenti ta' għeluq tad-dejn u proċedimenti ta' falliment oħrajn għal persuni naturali li bħalissa ma jidħlux fid-definizzjoni;
· Ġuriżdizzjoni: Il-proposta tiċċara r-regoli ta' ġuriżdizzjoni u ttejjeb il-qafas proċedurali għad-determinazzjoni tal-ġuriżdizzjoni;
· Proċedimenti sekondarji: il-proposta tistipula amministrazzjoni iktar effiċjenti għall-proċedimenti ta' falliment billi tippermetti lill-qorti tirrifjuta l-ftuħ ta' proċedimenti sekondarji jekk dan ma jkunx neċessarju għall-ħarsien tal-interessi tal-kredituri lokali, bl-abolizzjoni tar-rekwiżit li proċedimenti sekondarji jridu jkunu proċedimenti ta' stralċ u bit-titjib tal-kooperazzjoni bejn il-proċedimenti prinċipali u dawk sekondarji, b'mod partikolari bl-estensjoni tar-rekwiżiti ta' kooperazzjoni tal-qrati involuti; · Pubbliċità għall-proċediment u l-preżentazzjoni tal-pretensjonijiet: Il-proposta titlob lill-Istati Membri jippubblikaw id-deċiżjonijiet tal-qorti rilevanti f'każijiet ta' insolvenza transfruntieri f'reġistru elettroniku aċċessibbli pubblikament u jistipulaw l-interkonnessjoni tar-reġistri tal-insolvenza nazzjonali. Hija tintroduċi wkoll formoli standard għall-preżentazzjoni tal-pretensjonijiet;
· Gruppi ta’ kumpaniji: Il-proposta tistipula koordinament tal-proċedimenti ta' falliment li jikkonċernaw membri differenti tal-istess grupp ta' kumpaniji billi tobbliga lill-likwidaturi u lill-qrati involuti fil-varji proċedimenti prinċipali biex jikkooperaw u jikkommunikaw ma' xulxin; barra minn hekk, hija tagħti l-għodod proċedurali lil-likwidaturi involuti f'dawn il-proċedimenti biex jitolbu sospensjoni tal-proċedimenti l-oħra rispettivi u biex jiġi propost pjan ta' salvataġġ għall-membri tal-grupp suġġett għall-proċedimenti ta' falliment.
3.1.1. Il-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament tal-Falliment
Il-proposta testendi l-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament dwar il-Falliment billi tiġi emendata d-definizzjoni attwali ta' "proċedimenti ta' falliment" fl-Artikolu 1(1) tiegħu. F'dan ir-rigward, huwa propost li jinfetaħ il-kamp ta' applikazzjoni tal-proċedimenti li ma jinvolvux likwidatur imma fejn l-assi u l-affarijiet tad-debitur ikunu suġġetti għall-kontroll jew is-sorveljanza ta' qorti. Din l-emenda tippermetti proċedimenti fejn id-debitur jibqa' fil-pussess mingħajr ma jinħatar likwidatur biex jibbenefika mir-rikonoxximent mal-UE kollha tal-effetti tal-proċedimenti ta' falliment li jġib miegħu r-Regolament. Hija tippermetti wkoll li proċeduri ta' falliment iktar personali jkunu koperti mir-Regolament. Barra minn hekk, huwa propost li jkun hemm referenza ċara għall-proċedimenti għall-aġġustament tad-djun u għall-fini ta' salvataġġ sabiex tinkludi wkoll dawk il-proċedimenti li jippermettu lid-debitur isib arranġament mal-kredituri tiegħu fi stadju ta' qabel l-insolvenza. L-emendi jqarrbu iktar ir-Regolament lejn il-konformità mal-approċċ meħud mil-Liġi Mudell UNCITRAL dwar l-insolvenza transfruntiera[6].
Filwaqt li l-estensjoni tal-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament hija importanti għall-iżgurar ta' mġiba effiċjenti tal-proċedimenti ibridi u ta' qabel l-insolvenza f'kuntest transfruntier, dan ma għandux jinkludi proċedimenti ta' falliment li jkunu kunfidenzjali. Fil-fatt hemm għadd ta' proċedimenti nazzjonali ta' qabel l-insolvenza fejn id-debitur jidħol f'negozjati ma' (ċerti) kredituri biex jilħaq ftehim dwar ir-rifinanzjament jew ir-riorganizzazzjoni tiegħu imma din l-informazzjoni ma ssirx pubblika. Dawn il-proċedimenti jistgħu jinkludu moratorju tal-proċedimenti ta' eżekuzzjoni individwali jew jipprevjenu lill-kredituri milli jibdew proċedimenti ta' falliment tul ċertu perjodu taż-żmien sabiex id-debitur jingħata "ċans jieħu nifs". Filwaqt li dawn il-proċedimenti jista' jkollhom rwol importanti f'xi Stati Membri, in-natura kuntrattwali u kunfidenzjali tagħhom tagħmilha diffiċli li jiġu rikonoxxuti l-effetti tagħhom mal-UE kollha minħabba li qorti jew kreditur li jinsab fi Stat Membru ieħor ma jkunx jaf li dawn il-proċedimenti jkunu pendenti. Dan madankollu ma jipprevenix proċedura bħal din milli tiġi koperta sussegwentement mill-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament dwar il-Falliment mill-mument li ssir pubblika.
Din il-proposta ma tipprevedix bidliet fil-mekkaniżmu eżistenti li skontu l-proċeduri ta' falliment nazzjonali koperti mir-Regolament jiġu elenkati fl-Anness A u l-Istati Membri jiddeċiedu jekk jinnotifikawx proċedura ta' falliment partikolari li trid tiġi inkluża f'dak l-Anness. Madankollu, il-proposta tintroduċi proċedura li permezz tagħha l-Kummissjoni tiskrutinja jekk proċedura ta' falliment nazzjonali nnotifikata tkunx tissodisfa l-kundizzjonijiet tad-definizzjoni riveduta. Dan jiżgura li jkunu biss proċedimenti li jissodisfaw ir-Regolament li jiġu elenkati fl-Anness.
3.1.2. Ġuriżdizzjoni għall-ftuħ ta' proċedimenti ta' falliment
Il-proposta żżomm il-kunċett taċ-ċentru prinċipali tal-interessi (COMI) minħabba li dak il-kunċett jiżgura li l-każ jiġi ttrattat f'ġuriżdizzjoni li d-debitur għandu konnessjoni ġenwina magħha u mhux f'waħda magħżula mill-inkorporaturi. L-approċċ tal-COMI huwa konformi wkoll mal-iżviluppi internazzjonali peress li ntgħażel bħala standard tal-ġuriżdizzjoni mill-UNCITRAL fil-Liġi Mudell tagħha dwar l-insolvenza transfruntiera. Biex tingħata gwida lill-ħaddiema tal-qasam ġuridiku biex jiddeterminaw COMI, il-proposta tikkomplementa d-definizzjoni ta' COMI; hija tintroduċi wkoll dispożizzjoni li tiddetermina l-COMI tal-persuni fiżiċi. Barra minn hekk, premessa ġdida tiċċara ċ-ċirkostanzi fejn il-preżunzjoni li l-COMI ta' persuna ġuridika tkun tinstab fil-post tal-uffiċċju rreġistrat tagħha jista' jiġi ribattut; il-lingwaġġ ta' din il-premessa ttieħed mid-deċiżjoni "Interedil" tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea[7].
Il-proposta ttejjeb ukoll il-qafas proċedurali għad-determinazzjoni tal-ġuriżdizzjoni għall-ftuħ tal-proċedimenti. Il-proposta titlob li l-qorti teżamina l-ġuriżdizzjoni tagħha ex officio qabel ma tiftaħ il-proċedimenti ta' falliment u fid-deċiżjoni tagħha tispeċifika x'bażi użat biex iddeterminat il-ġuriżdizzjoni tagħha. Barra minn hekk, il-proposta tagħti lill-kredituri barranin dritt li jikkontestaw id-deċiżjoni ta' ftuħ u tiżgura li dawn il-kredituri jkunu infurmati bid-deċiżjoni ta' ftuħ sabiex ikunu jistgħu effettivament jeżerċitaw drittijiethom. Dawn il-bidliet għandhom l-għan li l-proċedimenti jinfetħu biss jekk l-Istat Membru kkonċernat ikollu effettivament il-ġuriżdizzjoni. Għalhekk dan inaqqas il-każijiet tal-għażla tal-iktar qorti favorevoli permezz ta' rikollokament abbużiv u mhux ġenwin tal-COMI.
It-tielet nett, il-proposta tiċċara li l-qrati li jiftħu l-proċedimenti ta' falliment għandhom ġuriżdizzjoni wkoll għal azzjonijiet li jkunu ġejjin direttament mill-proċedimenti ta' falliment jew li jkunu marbutin mill-qrib magħhom bħal azzjonijiet ta' evażjoni. Din l-emenda tikkodifika l-każistika tal-QĠUE fid-deċiżjoni "DekoMarty"[8]. Meta azzjoni bħal din tkun relatata ma' azzjoni oħra kontra l-istess konvenut li tkun ibbażata fuq id-dritt ċivili u kummerċjali, il-proposta tagħti lil-likwidatur il-possibilità li jressaq iż-żewġ azzjonijiet fil-qrati tad-domiċilju tal-konvenut jekk dawn il-qrati jkunu kompetenti skont ir-Regolament (KE) Nru 44/2001 tat-22 ta' Diċembru 2000 dwar ġuriżdizzjoni u rikonoxximent u eżekuzzjoni ta' sentenzi f'materji ċivili u kummerċjali[9] (kif emendat). Din ir-regola tippermetti li likwidatur iressaq azzjoni, pereżempju, għar-responsabilità tad-diretturi bbażata fuq id-dritt tal-insolvenza flimkien ma' azzjoni kontra dak id-direttur abbażi tad-dritt tat-tort jew tad-dritt tal-kumpaniji fl-istess qorti.
3.1.3. Proċedimenti ta' falliment sekondarji
Qed jiġu proposti bosta modifiki bl-għan tat-titjib tal-amministrazzjoni effiċjenti tal-assi tad-debitur f'sitwazzjonijiet meta d-debitur ikollu stabbiliment fi Stat Membru ieħor.
· Il-qorti ppreżentata b'talba għall-ftuħ ta' proċedimenti sekondarji għandha tkun tista', jekk tintalab mil-likwidatur fil-proċedimenti prinċipali, li tirrifjuta l-ftuħ jew tipposponi d-deċiżjoni jekk dak il-ftuħ ma jkunx neċessarju biex iħares l-interessi tal-kredituri lokali. Dan jista' jkun il-każ, pereżempju, jekk investitur ikun għamel offerta biex jixtri l-kumpanija fuq bażi tal-kontinwità azjendali u dik l-offerta tagħti iktar lill-kredituri lokali milli likwidazzjoni tal-assi tal-kumpanija. Il-ftuħ ta' proċedimenti sekondarji lanqas ma għandu jkun neċessarju, jekk il-likwidatur tal-proċedimenti prinċipali jwiegħed lill-kredituri lokali li jkunu ttrattati fil-proċedimenti prinċipali daqslikieku jkunu nfetħu l-proċedimenti sekondarji u li d-drittijiet li kien ikollhom f'tali każ fir-rigward tad-determinazzjoni u l-klassifikazzjoni tal-pretensjonijiet tagħhom ikunu rispettati fid-distribuzzjoni tal-assi. Il-prattika ta' "proċedimenti sekondarji sintetiċi" ta' dan it-tip ġiet żviluppata f'bosta kawżi ta' insolvenza transfruntieri fejn il-proċedimenti prinċipali jkunu nfetħu fir-Renju Unit (partikolarment fil-proċedimenti ta' falliment li jikkonċernaw Collins&Aikman, MG Rover u Nortel Networks). Il-qrati Ingliżi aċċettaw li l-likwidaturi Ingliżi kienu intitolati jiddistribwixxu parti mill-assi skont il-liġi tal-Istat Membru fejn kien hemm l-istabbiliment. Peress li din il-prattika bħalissa mhix possibbli skont il-liġi ta' ħafna Stati Membri, il-proposta tintroduċi regola ta' dritt sustantiv li tippermetti lil-likwidatur jagħmel impenji mal-kredituri lokali li jkollhom effett vinkolanti fuq l-assi.
· L-emenda proposta mhux se taffettwa l-possibilità li l-likwidatur jitlob proċedimenti sekondarji fejn dan jiffaċilita l-amministrazzjoni ta' kawżi kumplessi, pereżempju fejn għadd konsiderevoli ta' impjegati jkollhom jitilfu xogħolhom fl-Istat tal-istabbiliment. F'dawn il-każijiet, il-ftuħ ta' proċedimenti lokali u l-appuntament ta' likwidatur lokali jista' jkun għadu utli biex tiġi żgurata l-amministrazzjoni effiċjenti tal-assi tad-debitur.
· Il-proposta tobbliga lill-qorti ppreżentata b'talba biex tiftaħ proċedimenti sekondarji biex tisma' lil-likwidatur tal-proċedimenti prinċipali qabel ma tieħu d-deċiżjoni tagħha. Din l-emenda għandha l-għan li tiżgura li l-qorti ppreżentata bit-talba għall-ftuħ ta' proċedimenti sekondarji tkun konxja għal kollox ta' għażliet potenzjali ta' salvataġġ jew riorganizzazzjoni esplorati mil-likwidatur u tkun tista' tivvaluta sew il-konsegwenzi ta' ftuħ ta' proċedimenti sekondarji. Dan l-obbligu huwa kkomplementat mid-dritt tal-likwidatur li jikkontesta d-deċiżjoni ta' ftuħ ta' proċedimenti sekondarji.
· Il-proposta tabolixxi r-rekwiżit attwali li proċedimenti sekondarji jridu jkunu proċedimenti ta' stralċ. Meta jinfetħu proċedimenti sekondarji, il-qorti tal-ftuħ tista' tagħżel minn firxa wiesgħa ta' proċedimenti disponibbli skont il-liġi nazzjonali inkluża r-ristrutturazzjoni. Din l-emenda tiżgura li l-ftuħ ta' proċedimenti sekondarji ma jikkompromettix awtomatikament is-salvataġġ jew ir-ristrutturazzjoni ta' debitur. L-emenda għandha tkun bla ħsara għar-regoli dwar l-irkupru ta' għajnuna statali u l-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea dwar l-irkupru ta' kumpaniji insolventi[10].
· Barra minn hekk, il-proposta ttejjeb il-koordinament ta' proċedimenti prinċipali u sekondarji billi jiġi estiż l-obbligu ta' kooperazzjoni, li bħalissa japplika biss għal-likwidaturi, għall-qrati involuti fil-proċedimenti prinċipali u sekondarji. Għaldaqstant, il-qrati se jkunu obbligati jikkooperaw u jikkomunikaw ma' xulxin; barra minn hekk, il-likwidaturi se jkollhom jikkooperaw u jikkomunikaw mal-qorti fl-Istat Membru l-ieħor involut fil-proċedimenti. Il-kooperazzjoni bejn il-qrati se ttejjeb il-koordinament ta' proċedimenti prinċipali u sekondarji. Għalhekk jista' jkun kruċjali li tiġi żgurata ristrutturazzjoni ta' suċċess, pereżempju rigward l-approvazzjoni ta' protokoll li jistabbilixxi pjan ta' salvataġġ.
3.1.4. Pubbliċità għall-proċedimenti ta' falliment u l-preżentazzjoni tal-pretensjonijiet
Il-proposta tipprovdi li ċertu minimu ta' informazzjoni relatat mal-proċedimenti ta' falliment irid ikun ippubblikat f'reġistru elettroniku disponibbli għall-pubbliku b'xejn permezz tal-internet. Dan l-obbligu jikkonċerna lill-qorti li tiftaħ il-proċedimenti ta' falliment, id-data tal-ftuħ u - għall-proċedimenti prinċipali, id-data tal-proċedimenti tal-għeluq, it-tip ta' proċedimenti, id-debitur, il-likwidatur maħtur, id-deċiżjoni tal-ftuħ tal-proċedimenti kif ukoll id-deċiżjoni tal-ħatra tal-likwidatur, jekk ikun differenti, u d-data tal-għeluq biex jitressqu l-pretensjonijiet. Fid-dawl tad-diskrepanzi bejn is-sistemi ġuridiċi nazzjonali rigward il-pubblikazzjoni tal-proċedimenti ta' falliment u l-bżonnijiet differenti tal-kredituri, l-obbligu ta' pubblikazzjoni ta' din l-informazzjoni hija limitata għall-kumpaniji, l-impjegati għal rashom u l-professjonisti indipendenti; dan ma jestendix għall-proċedimenti ta' falliment relatati mal-konsumaturi. Il-proposta tistipula t-twaqqif ta' sistema għall-interkonnessjoni ta' reġistri nazzjonali li jkun hemm aċċess għalihom permezz tal-portal Ewropew tal-Ġustizzja Elettronika. Il-Kummissjoni se tiddetermina kriterji komuni minimi għat-tfittxija tar-reġistri u għall-ksib ta' riżultati li jkunu bbażati fuq l-informazzjoni li trid tiġi ppubblikata fir-reġistri ta' insolvenza permezz ta' att ta' implimentazzjoni. L-interkonnessjoni ta' reġistri nazzjonali se tiżgura li qorti ppreżentata b'talba għall-ftuħ ta' proċedimenti ta' falliment tkun tista' tiddetermina jekk il-proċedimenti relatati mal-istess debitur kinux diġà nfetħu fi Stat Membru ieħor; din se tippermetti lill-kredituri jiskopru jekk infetħux il-proċedimenti li jikkonċernaw l-istess debitur u, jekk ikun hekk, x'setgħat għandu l-likwidatur, jekk ikollu. Għad-debituri li jkunu kumpaniji, l-Istati Membri se jkunu jistgħu jibnu fuq l-obbligi li jiġu mid-Direttiva 2012/17/UE tat-13 ta' Ġunju 2012 fir-rigward tal-interkonnessjoni tar-reġistri ċentrali, kummerċjali u tal-kumpaniji[11]. Madankollu, għall-fini ta' dan ir-Regolament, is-sempliċi informazzjoni li jkunu nfetħu l-proċedimenti li jikkonċernaw debitur hija insuffiċjenti għall-fini tal-koordinament ta' proċedimenti ta' falliment transfruntieri.
Il-proposta tiffaċilita l-preżentazzjoni ta' pretensjonijiet għall-kredituri barranin, partikolarment kredituri żgħar u SMEs, bi tliet modi: L-ewwel nett, hija tipprovdi żewġ formoli standard li jridu jiġu introdotti permezz ta' att ta' implimentazzjoni, waħda għall-avviż li jrid jintbagħat lill-kredituri u l-oħra għall-preżentazzjoni tal-pretensjonijiet. Dawn il-formoli standard se jkunu disponibbli fil-lingwi uffiċjali kollha tal-Unjoni Ewropea, u b'hekk se jitnaqqsu l-ispejjeż tat-traduzzjoni. It-tieni, il-proposta tagħti lill-kredituri barranin tal-inqas 45 jum wara l-pubblikazzjoni tal-avviż tal-ftuħ tal-proċedimenti fir-reġistru tal-insolvenza biex jippreżentaw il-prestensjonijiet tagħhom, irrispettivament minn kull perjodu iqsar applikabbli fil-liġi nazzjonali. Dawn iridu jiġu infurmati wkoll f'każ li l-pretensjoni tagħhom tkun ikkontestata u jingħataw il-possibilità li jissupplimentaw l-evidenza pprovduta sabiex jippruvaw il-pretensjoni tagħhom. Fl-aħħar nett, rappreżentanza legali ma tkunx obbligatorja biex titressaq pretensjoni f'ġuriżdizzjoni barranija, li b'hekk tnaqqas l-ispejjeż għall-kredituri.
3.1.5. Insolvenza ta' membri ta' grupp ta' kumpaniji
Il-proposta toħloq qafas ġuridiku speċifiku biex tittratta l-insolvenza tal-membri ta' grupp ta' kumpaniji filwaqt li jinżamm l-approċċ ta' entità b'entità li huwa l-bażi tar-Regolament dwar il-Falliment attwali. Il-proposta tintroduċi obbligu li jikkoordina l-proċedimenti ta' falliment relatati ma' membri differenti tal-istess grupp ta' kumpaniji billi l-likwidaturi u l-qrati involuti jkunu obbligati jikkooperaw ma' xulxin b'mod simili peress li dan huwa propost fil-kuntest ta' proċedimenti prinċipali u sekondarji. Din il-kooperazzjoni tista' tkun ta' forom differenti skont iċ-ċirkostanzi tal-każ. Il-likwidaturi għandhom jiskambjaw l-informazzjoni rilevanti u jikkooperaw fl-elaborazzjoni ta' pjan ta' salvataġġ jew ta' riorganizzazzjoni fejn ikun xieraq. Il-possibilità ta' kooperazzjoni permezz ta' protokolli hija msemmija espliċitament sabiex tiġi rikonoxxuta l-importanza prattika ta' dawn l-istrumenti u l-promozzjoni ulterjuri tal-użu tagħhom. Il-qrati għandhom jikkooperaw, b'mod partikolari, billi jiskambjaw l-informazzjoni, jikkoordinaw, fejn xieraq, il-ħatra ta' likwidaturi li jistgħu jikkooperaw ma' xulxin, u japprovaw il-protokolli li jressqulhom il-likwidaturi.
Barra minn hekk, il-proposta tagħti lil kull likwidatur locus standi fil-proċedimenti li jikkonċernaw membru ieħor tal-istess grupp. B'mod partikolari, il-likwidatur għandu dritt li jinstema' f'dawn il-proċedimenti oħrajn, jitlob is-sospensjoni ta' proċedimenti oħrajn u jipproponi pjan ta' riorganizzazzjoni b'mod li jippermetti lill-kumitat jew qorti tal-kredituri rispettivi tieħu deċiżjoni dwar dan. Il-likwidatur għandu d-dritt li jattendi l-laqgħat tal-kredituri. Dawn l-għodod proċedurali jippermettu lil-likwidatur li jkollu l-ikbar interess fir-ristrutturazzjoni b'suċċess tal-kumpaniji kollha kkonċernati biex jibagħtu uffiċjalment il-pjan ta' riorganizzazzjoni fil-proċedimenti li jikkonċernaw membru ta' grupp, anke jekk il-likwidatur f'dawn il-proċedimenti ma jkunx lest li jikkoopera jew ikun jopponi l-pjan.
Billi tistipula l-koordinament ta' proċedimenti differenti relatati mal-membri tal-istess grupp, il-proposta ma għandhiex l-intenzjoni li tipprevjeni l-prattika eżistenti relatata ma' gruppi integrati sew ta' kumpaniji biex tiddetermina li ċ-ċentru prinċipali tal-interessi tal-membri kollha tal-grupp jinsabu fl-istess post wieħed u, għaldaqstant, biex jinfetħu l-proċedimenti f'ġuriżdizzjoni waħda biss.
3.2. Bażi Ġuridika
Din il-proposta temenda r-Regolament 1346/2000 li kien ibbażat fuq l-Artikoli 61(c) u 67(1) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. Mid-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ Lisbona 'l hawn, il-bażi legali li tikkorrispondi hija l-Artikolu 81(2)(a), (c) u (f) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
It-Titolu V tal-Parti Tlieta tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea ma japplikax għad-Danimarka minħabba l-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-Trattati. It-Titolu V lanqas mhuwa applikabbli għar-Renju Unit u l-Irlanda, sakemm dawk iż-żewġ pajjiżi ma jiddeċidux mod ieħor, skont ir-regoli rilevanti tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tagħhom rigward iż-żona ta’ Libertà, Sigurtà u Ġustizzja. Madankollu, meta proposta tal-Kummissjoni temenda att eżistenti u r-Renju Unit jew l-Irlanda ma jeżerċitawx id-dritt tagħhom li jidħlu għall-miżura li temenda, il-Kunsill, li jaġixxi fuq proposta tal-Kummissjoni, jista' jiddetermina li n-nonparteċipazzjoni tal-pajjiż rispettiv fil-verżjoni emendata tal-miżura eżistenti tagħmel l-applikazzjoni ta' dik il-miżura inoperabbli għal Stati Membri oħra jew għall-Unjoni, u f'tali każ il-perjodu biex isir l-avviż jiġi estiż. Jekk il-pajjiż rispettiv ma jkunx għażel li jidħol għall-miżura sal-iskadenza tal-perjodu estiż, il-miżura eżistenti ma għandhiex tibqa' vinkolanti jew applikabbli għalih.
3.3. Sussidjarjetà u Proporzjonalità
L-elementi differenti tar-reviżjoni tar-Regolament dwar il-Falliment spjegati hawn fuq jikkonformaw mar-rekwiżiti ta' sussidjarjetà u proporzjonalità. Fir-rigward tas-sussidjarjetà, l-emendi proposti ma jistgħux jinkisbu mill-Istati Membri waħedhom għax jirrikjedu l-modifika ta' regoli eżistenti fir-Regolament dwar il-Falliment relatati mal-kamp ta' applikazzjoni, il-ġuriżdizzjoni għall-ftuħ ta' proċedimenti ta' falliment, dispożizzjonijiet li jikkonċernaw proċedimenti sekondarji, il-pubblikazzjoni ta' deċiżjonijiet u t-tressiq ta' pretensjonijiet. Il-modifika tar-Regolament dwar il-Falliment titlob – fit-tifsira tagħha stess – l-intervent tal-leġiżlatur tal-Unjoni. Filwaqt li l-ħolqien ta' reġistri ta' insolvenza elettroniċi jistgħu fit-teorija jinkisbu mill-Istati Membri waħedhom, l-interkonnessjoni ta' dawn ir-reġistri teħtieġ azzjoni fil-livell tal-Unjoni. Għalhekk, l-għanijiet tal-azzjoni proposta – biex tiġi permessa l-interkonnessjoni tar-reġistri tal-insolvenza mal-UE kollha – ma tistax tinkiseb biżżejjed mill-Istati Membri waħedhom imma tista' tinkiseb aħjar b'azzjoni fil-livell tal-Unjoni.
Fir-rigward tal-proporzjonalità, il-kontenut u l-forma tal-azzjoni proposta ma jeċċedux dak li hu neċessarju biex jinkisbu l-għanijiet tat-Trattat. Barra minn hekk, il-Valutazzjoni tal-Impatt annessa ma’ din il-proposta turi li l-benefiċċji ta' kull waħda mill-emendi proposti jiżbqu l-ispejjeż tagħhom u li huma għaldaqstant proporzjonati.
Kif stabbilit fid-dettall fil-Valutazzjoni tal-Impatt li qed takkumpanja din il-proposta u skont l-istrateġija tal-Unjoni għall-implimentazzjoni effettiva tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, l-elementi kollha tar-riforma jirrispettaw id-drittijiet stabbiliti fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali. L-emendi jtejbu s-sitwazzjoni ta' persuni involuti f'insolvenzi transfruntieri fir-rigward tad-dritt tagħhom tal-proprjetà, il-libertà li jmexxu negozju u d-dritt tax-xogħol, il-libertà tal-moviment u r-residenza, u d-dritt għal rimedju effettiv. L-emenda proposta biex jinħolqu reġistri ta' insolvenza elettroniċi aċċessibbli mill-pubbliku tirrispetta d-dritt ta' protezzjoni ta' dejta personali b'mod li jkun proporzjonat mal-għanijiet minħabba li l-miżuri qed jiġu stabbiliti biex jiżguraw il-konformità mad-Direttiva 95/46/KE dwar il-protezzjoni tad-dejta.
Il-proposta tħalli impatt limitat fuq il-baġit tal-UE. L-applikazzjoni tal-IT għall-interkonnessjoni tar-reġistri ta' insolvenza diġà ġiet żviluppata u se tkun ospitata fil-Portal tal-Ġustizzja Elettronika. L-implikazzjoni għall-baġit tal-UE tul l-2014-2020 se tinkludi biss spejjeż ta' ospitar u manutenzjoni tal-applikazzjoni tal-IT. B'kollox dawn l-ispejjeż jammontaw għal EUR 1 500 000 għall-perjodu 2014-2020 u jkunu koperti mill-pakkett finanzjarju tal-programm tal-Ġustizzja futur[12].
li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1346/2000 dwar proċedimenti ta' falliment
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 81 tiegħu,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[13],
Wara konsultazzjoni mal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data[14],
(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1346/2000[15] stabbilixxa qafas Ewropew għal proċedimenti ta' falliment transfruntieri. Huwa jiddetermina liema Stat Membru jkollu ġuriżdizzjoni għall-ftuħ ta' proċedimenti ta' falliment, jistabbilixxi regoli uniformi dwar il-liġi applikabbli u jistipula r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta' deċiżjonijiet relatati mal-falliment kif ukoll il-koordinament ta' proċedimenti ta' falliment prinċipali u sekondarji.
(2) Ir-rapport tal-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1346/2000 tat-12 ta' Diċembru 2012[16] ikkonkluda li r-Regolament b'mod ġenerali qed jaħdem sew imma li hemm ix-xewqa li tittejjeb l-applikazzjoni ta' xi wħud mid-dispożizzjonijiet tagħha sabiex tissaħħaħ l-amministrazzjoni effettiva tal-proċedimenti ta' falliment transfruntieri.
(3) Il-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1346/2000 għandu jiġi estiż għall-proċedimenti li jippromwovu s-salvataġġ ta' debitur ekonomikament vijabbli sabiex il-kumpaniji tajbin jingħataw għajnuna biex isalvaw u l-intraprendituri jingħataw ċans ieħor. Dan għandu jestendi l-iktar għall-proċedimenti li jipprovdu r-ristrutturazzjoni ta' debitur fl-istadju ta' qabel l-insolvenza jew li jħallu t-tmexxija eżistenti fejn hi. Ir-Regolament għandu jkopri wkoll dawk il-proċedimenti li jipprovdu l-għeluq tad-dejn tal-konsumaturi u l-persuni impjegati għal rashom li ma jissodisfawx il-kriterji tal-istrument attwali.
(4) Ir-regoli dwar il-ġuriżdizzjoni għall-ftuħ tal-proċedimenti ta' falliment għandhom jiġu ċċarati u l-qafas proċedurali għad-determinazzjoni tal-ġuriżdizzjoni għandu jittejjeb. Għandu jkun hemm ukoll regola espliċita dwar il-ġuriżdizzjoni għall-azzjonijiet li ġejjin direttament mill-proċedimenti ta' falliment jew li huma marbuta magħhom mill-qrib.
(5) Sabiex ittejjeb l-effettività tal-proċedimenti ta' falliment f'każijiet fejn id-debitur ikollu stabbiliment fi Stat Membru ieħor, ir-rekwiżit li proċedimenti sekondarji jridu jkunu proċedimenti ta' stralċ għandu jiġi abolit. Barra minn hekk, qorti għandha tkun tista' tirrifjuta l-ftuħ ta' proċedimenti sekondarji jekk dan ma jkunx neċessarju biex iħares l-interessi ta' kredituri lokali. Il-koordinament bejn proċedimenti prinċipali u sekondarji għandu jitjieb, b'mod partikolari billi l-qrati involuti jkunu mitluba jikkooperaw.
(6) Sabiex tittejjeb l-informazzjoni disponibbli għall-kredituri u l-qrati involuti u biex jipprevjenu l-ftuħ ta' proċedimenti ta' falliment paralleli, l-Istati Membri għandhom ikunu meħtieġa jippubblikaw id-deċiżjonijiet rilevanti f'kawżi ta' falliment transfruntieri f'reġistru elettroniku aċċessibbli pubblikament. Għandu jkun hemm dispożizzjoni għall-interkonnessjoni tar-reġistri ta' insolvenza. Għandhom jiġu introdotti formoli standard għat-tressiq ta' pretensjonijiet biex jiffaċilitaw il-kompiti tal-kredituri barranin u jnaqqsu l-ispejjeż ta' traduzzjoni.
(7) Għandu jkun hemm regoli speċifiċi li jittrattaw il-koordinament tal-proċedimenti li jinvolvu membri differenti tal-istess grupp ta' kumpaniji. Il-likwidaturi u l-qrati involuti fid-diversi proċedimenti ta' falliment għandhom ikunu obbligati jikkooperaw u jikkomunikaw ma' xulxin. Barra minn hekk, kull wieħed mil-likwidaturi involuti għandu jkollhom l-għodod proċedurali li jipproponu pjan ta' salvataġġ għall-kumpaniji fil-grupp suġġetti għall-proċedimenti ta' falliment u biex jitolbu, fejn ikun hemm bżonn, għal sospensjoni tal-proċedimenti ta' falliment li jikkonċernaw kumpanija li mhix dik li nħatru għaliha. Id-definizzjoni tat-terminu "grupp ta' kumpaniji" għandha tinftiehem li tkun limitata għall-kuntest ta' insolvenza u ma għandu jkollha l-ebda influwenza fuq l-aspetti tal-kumpanija fir-rigward tal-gruppi.
(8) Sabiex ikun permess l-adattament malajr tar-Regolament għall-emendi rilevanti tal-liġi tal-insolvenza domestika li l-Istati Membri nnotifikaw, is-setgħa ta' adozzjoni tal-atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat għandu jkun iddelegat lill-Kummissjoni fir-rigward tal-emenda tal-Annessi. Huwa ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq il-konsultazzjonijiet xierqa waqt ix-xogħol preparatorju tagħha, inkluż fil-livell espert. Il-Kummissjoni, meta tkun qed tħejji u tfassal l-atti delegati, għandha tiżgura trażmissjoni simultanja, fil-ħin u xierqa tad-dokumenti relevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
(9) Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1346/2000, is-setgħat ta' implimentazzjoni għandhom jiġu konferiti lill-Kummissjoni. Dawn is-setgħat għandhom jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni[17].
(10) Ir-Regolament (KE) Nru 1346/2000 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan.
(11) L-emenda ta' dan ir-Regolament għandha tkun mingħajr ħsara għar-regoli tal-irkupru tal-għajnuna Statali minn kumpaniji insolventi kif interpretati mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (C-454/09 Il-Kummissjoni vs L-Italja – "New Interline"). Meta l-irkupru totali tal-ammont tal-għajnuna tal-Istat ma jkunx possibbli minħabba li l-ordni ta' rkupru jikkonċerna kumpanija fi proċedimenti ta' falliment, dawk il-proċedimenti għandhom dejjem ikunu proċedimenti ta' stralċ u jwasslu għaċ-ċessjoni definittiva tal-attivitajiet tal-benefiċjarju u l-likwidazzjoni ta' dawn l-assi.
(12) Skont l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u tal-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, [ir-Renju Unit u l-Irlanda nnotifikaw ix-xewqa tagħhom li jieħdu sehem fl-adozzjoni u fl-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament]/[mingħajr ħsara għall-Artikolu 4 tal-Protokoll, ir-Renju Unit u l-Irlanda mhumiex se jieħdu sehem fl-adozzjoni ta' dan ir-Regolament u mhumiex marbutin bih jew soġġetti għall-applikazzjoni tiegħu].
(13) Skont l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-Trattat tal-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka mhix qed tipparteċipa fl-adozzjoni ta' dan ir-Regolament, u għalhekk la hi marbuta bih u lanqas mhi soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu.
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1346/2000 huwa emendat kif ġej:
(1) Fil-premessa 2, ir-referenza għall-Artikolu 65 tinbidel b'referenza għall-Artikolu 81
(2) Fil-premessi 3, 5, 8, 11, 12, 14 u 21, it-terminu "Komunità" jinbidel b'"Unjoni".
(3) Il-premessa 4 tinbidel b’dan li ġej:
"(4) Għat-tħaddim sew tas-suq intern hemm bżonn li jiġu evitati inċentivi għall-partijiet biex jittrasferixxu assi jew proċedimenti ġudizzjarji minn Stat Membru għall-ieħor, biex b'hekk ifittxu sitwazzjoni ġuridika aktar favorevoli għad-detriment tal-korp ġenerali tal-kredituri (għażla tal-iktar qorti favorevoli)."
(4) Il-premessa 6 tinbidel b’dan li ġej:
"(6) Dan ir-Regolament għandu jinkludi dispożizzjonijiet li jirregolaw il-ġuriżdizzjoni għall-ftuħ ta' proċedimenti ta' falliment u proċedimenti li jkunu ġejjin direttament mill-proċedimenti ta' falliment u jkunu konnessi magħhom mill-qrib. Dan ir-Regolament għandu jkun fih dispożizzjonijiet rigward ir-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni tas-sentenzi maħruġa f'dawn il-proċedimenti u d-dispożizzjonijiet rigward il-liġi applikabbli għall-proċedimenti ta' falliment. Barra minn hekk, dan ir-Regolament għandu jkun fih regoli dwar il-koordinament tal-proċedimenti ta' falliment li jirrelataw mal-istess debitur jew ma' bosta membri tal-istess grupp ta' kumpaniji."
(5) Il-premessa 7 tinbidel b’dan li ġej:
"(7) Il-proċedimenti li jikkonċernaw l-istralċ ta' kumpaniji jew persuni ġuridiċi oħrajn insolventi, arranġamenti ġudizzjarji, kompożizzjonijiet u proċedimenti analogi u azzjonijiet relatati ma' proċedimenti ta' dan it-tip huma esklużi mill-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 44/2001 tat-22 ta' Diċembru 2000 dwar ġuriżdizzjoni u rikonoxximent u eżekuzzjoni ta' sentenzi f'materji ċivili u kummerċjali[18]. Dawn il-proċedimenti għandhom ikunu koperti mir-Regolament preżenti. L-interpretazzjoni ta' dan ir-Regolament għandha kemm jista' jkun tevita lakuni regolatorji bejn iż-żewġ strumenti."
(6) Il-premessa 9 tinbidel b’dan li ġej:
"(9) Dan ir-Regolament għandu japplika għal proċedimenti ta' falliment li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan ir-Regolament, irrispettivament minn jekk id-debitur ikunx persuna naturali jew persuna ġuridika, negozjant jew individwu. Dawk il-proċedimenti ta' falliment huma elenkati b'mod eżawrjenti fl-Anness A. Meta proċedura nazzjonali tidher fl-Anness A, dan ir-Regolament għandu japplika mingħajr ebda eżami ulterjuri mill-qrati ta' Stat Membru ieħor rigward jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan ir-Regolament humiex sodisfatti. Proċedimenti ta' falliment li jikkonċernaw impriżi tal-assikurazzjoni, istituzzjonijiet ta' kreditu, kumpaniji tal-investiment safejn huma koperti mid-Direttiva 2001/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta' April 2001 fuq ir-riorganizzazzjoni u l-istralċ ta' istituzzjonijiet ta' kreditu[19] (kif emendata) u impriżi tal-investiment kollettiv għandhom ikunu esklużi mill-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament. Impriżi bħal dawn m'għandhomx ikunu koperti minn dan ir-Regolament ladarba huma suġġetti għal arranġamenti speċjali u l-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali għandhom setgħat vasti ta' intervent."
(7) Tiddaħħal il-premessa 9a li ġejja:
"(9a) Il-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament għandu jestendi għall-proċedimenti li jippromwovu s-salvataġġ ta' debitur ekonomikament vijabbli sabiex negozji tajbin jingħataw għajnuna biex isalvaw u l-intraprendituri jingħataw ċans ieħor. Dan għandu jestendi l-iktar għall-proċedimenti li jipprovdu r-ristrutturazzjoni ta' debitur fl-istadju ta' qabel l-insolvenza, proċedimenti li jħallu t-tmexxija eżistenti fejn hi u proċedimenti li jipprovdu l-għeluq tad-dejn tal-konsumaturi u l-persuni impjegati għal rashom. Peress li dawn il-proċedimenti ma jfissrux bilfors li jinħatar likwidatur, huma għandhom ikunu koperti minn dan ir-Regolament jekk iseħħu taħt il-kontroll jew sorveljanza ta' qorti. F'dan il-kuntest, it-terminu "kontroll" għandu jinkludi sitwazzjonijiet fejn il-qorti tintervjeni biss wara appell minn kreditur jew parti interessata."
(8) Il-premessa 10 tinbidel b’dan li ġej:
"(10) Proċedimenti ta' falliment mhux neċessarjament jinvolvu l-intervent ta' awtorità ġudizzjarja; l-espressjoni "qorti" f'dan ir-Regolament għandha tingħata tifsira wiesgħa u tinkludi persuna jew korp awtorizzat mil-liġi nazzjonali li jiftaħ proċedimenti ta' falliment. Biex japplika dan ir-Regolament, il-proċedimenti (inklużi atti u formalitajiet stabbiliti fil-liġi) ma għandux biss ikollhom jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, imma għandhom ikunu wkoll rikonoxxuti uffiċjalment u jkollhom effett ġuridiku fl-Istat Membru fejn ikunu nfetħu l-proċedimenti ta' falliment."
(9) Tiddaħħal premessa 12a ġdida:
(12a) Qabel il-ftuħ ta' proċedimenti ta' falliment, il-qorti kompetenti għandha teżamina ex officio jekk iċ-ċentru prinċipali tal-interessi jew l-istabbiliment tad-debitur jinsabx effettivament fil-ġuriżdizzjoni tagħha. Fejn iċ-ċirkostanzi tal-każ iqajmu dubji dwar il-ġuriżdizzjoni tal-qorti, il-qorti għandha titlob lid-debitur iressaq evidenza addizzjonali biex isostni l-asserzjonijiet tiegħu u, fejn xieraq, tagħti l-opportunità lill-kredituri tad-debitur biex jippreżentaw fehmiethom dwar il-kwistjoni tal-ġuriżdizzjoni. Barra minn hekk, il-kredituri għandu jkollhom rimedju effettiv kontra d-deċiżjoni li tiftaħ il-proċedimenti ta' falliment.
(10) Il-premessa 13 titħassar.
(11) Jiddaħħlu l-premessi 13a u 13b li ġejjin:
(13a) Il-preżunzjoni għandha tkun li ċ-"ċentru prinċipali ta' interessi" ta' kumpanija jew persuna ġuridika oħra jkun il-post fejn ikollha l-uffiċċju rreġistrat tagħha. Għandu jkun possibbli li din il-preżunzjoni tiġi kkontestata jekk l-amministrazzjoni ċentrali tal-kumpanija tkun tinsab fi Stat Membru ieħor li ma jkunx tal-uffiċċju rreġistrat tagħha u valutazzjoni komprensiva tal-fatturi rilevanti kollha tistabbilixxi, b'mod li jkun jista' jiġi aċċertat minn partijiet terzi, li ċ-ċentru ta' tmexxija u sorveljanza reali tal-kumpanija u tat-tmexxija tal-interessi tagħha jinsabu f'dak l-Istat Membru l-ieħor. Kuntrarjament għal dan, ma għandux ikun possibbli li tiġi kkontestata l-preżunzjoni jekk il-korpi responsabbli mit-tmexxija u s-sorveljanza ta' kumpanija jkunu fl-istess post fejn hemm l-uffiċċju rreġistrat tagħha u d-deċiżjonijiet ta' tmexxija jittieħdu hemm b'mod li jista' jiġi aċċertat minn partijiet terzi.
(13b) Il-qrati tal-Istat Membru li jiftħu l-proċedimenti ta' falliment għandu jkollhom ukoll ġuriżdizzjoni għal azzjonijiet li jkunu ġejjin direttament mill-proċedimenti ta' falliment u li jkunu marbutin mill-qrib magħhom bħal azzjonijiet ta' evażjoni. Meta azzjoni bħal din tkun relatata ma' azzjoni oħra bbażata fuq id-dritt kummerċjali u ċivili ġenerali, il-likwidatur għandu jkun jista' jġib iż-żewġ azzjonijiet fil-qrati ta' domiċilju tal-konvenut jekk iqis li jkun iktar effiċjenti li tinġieb azzjoni f'dik il-qorti. Dan jista' jkun il-każ, pereżempju, jekk il-likwidatur ikun jixtieq jgħaqqad azzjoni għar-responsabilità ta' direttur fuq il-bażi tad-dritt tal-insolvenza ma' azzjoni bbażata fuq id-dritt tal-kumpaniji jew id-dritt tat-tort ġenerali.
(12) Jiddaħħlu l-premessi 19a u 19b li ġejjin:
(19a) Proċedimenti sekondarji jistgħu jxekklu l-amministrazzjoni effiċjenti tal-assi. Għalhekk, il-qorti li tiftaħ proċedimenti sekondarji, fuq talba tal-likwidatur, għandha tkun tista' tipposponi jew tirrifjuta l-ftuħ jekk dawn il-proċedimenti ma jkunux neċessarji biex iħarsu l-interessi tal-kredituri lokali. Dan għandu jkun il-każ l-iktar jekk il-likwidatur, permezz ta' impenn li jorbot lill-assi, jaqbel li jittratta lill-kredituri lokali bħallikieku nfetħu proċedimenti sekondarji u japplika r-regoli ta' klassifikazzjoni tal-Istat Membru fejn ikun intalab il-ftuħ ta' proċedimenti sekondarji meta jqassam l-assi li jinsabu f'dak l-Istat Membru. Dan ir-Regolament għandu jikkonferixxi fuq il-likwidatur il-possibilità li jagħmel impenji ta' dan it-tip.
(19b) Sabiex jiġi żgurat il-ħarsien tal-interessi lokali, il-likwidatur tal-proċedimenti prinċipali ma għandux ikun jista' jirrealizza jew jirrikolloka l-assi li jinsabu fl-Istat Membru fejn jinsab l-istabbiliment b'mod abbużiv, b'mod partikolari, bil-fini tal-frustrazzjoni tal-possibilità li dawn l-interessi jkunu effettivament sodisfatti jekk wara jinfetħu proċedimenti sekondarji.
(13) Il-premessa 20 tinbidel b’dan li ġej:
"(20) Proċedimenti ta' falliment prinċipali u proċedimenti sekondarji jistgħu jikkontribwixxu biss għar-realizzazzjoni effettiva tal-assi totali jekk il-proċedimenti konkorrenti kollha pendenti jkunu kkoordinati. Il-kundizzjoni ewlenija hawnhekk hija illi l-likwidaturi varji u l-qrati involuti jridu jikkooperaw mill-qrib, b'mod partikolari billi jiskambjaw ammont suffiċjenti ta' informazzjoni. Sabiex jiġi żgurat ir-rwol dominanti tal-proċediment ta' falliment prinċipali, il-likwidatur fi proċedimenti bħal dawk għandu jingħata bosta possibilitajiet għal intervent fi proċedimenti ta' falliment sekondarji li jkunu pendenti fl-istess waqt. B'mod partikolari, il-likwidatur għandu jkun jista' jipproponi pjan ta' ristrutturazzjoni jew kompożizzjoni jew japplika sospensjoni tar-realizzazzjoni tal-assi fil-proċedimenti ta' falliment sekondarji. Fil-kooperazzjoni tagħhom, il-likwidaturi u l-qrati għandhom iqisu l-aqwa prattiċi għall-kooperazzjoni f'kawżi ta' insolvenza transfruntieri kif stabbilit fil-prinċipji u l-linji gwida għall-komunikazzjoni u l-kooperazzjoni adottata minn għaqdiet Ewropej u internazzjonali fil-qasam tad-dritt tal-insolvenza."
(14) Jiddaħħlu l-premessi 20a u 20b li ġejjin:
(20a) Dan ir-Regolament għandu jiżgura l-amministrazzjoni effiċjenti tal-proċedimenti ta' falliment relatati ma' kumpaniji differenti li jifformaw parti minn grupp ta' kumpaniji. Meta jinfetħu proċedimenti ta' falliment għal bosta kumpaniji tal-istess grupp, dawn il-proċedimenti għandhom ikunu kkoordinati sew. Għalhekk il-likwidaturi varji u l-qrati involuti għandu jkollhom l-istess obbligu ta' kooperazzjoni u komunikazzjoni ma' xulxin bħal dawk involuti fi proċedimenti prinċipali u sekondarji relatati mal-istess debitur. Barra minn hekk, likwidatur maħtur fi proċedimenti relatati ma' membru ta' grupp ta' kumpaniji għandu jkollu locus standi biex jipproponi pjan ta' salvataġġ fil-proċedimenti li jikkonċernaw membru ieħor tal-istess grupp safejn din l-għodda tkun disponibbli fil-liġi nazzjonali tal-insolvenza.
(20b) L-introduzzjoni ta' regoli dwar l-insolvenza ta' gruppi ta' kumpaniji ma għandhiex tillimita l-possibilità li qorti tiftaħ proċedimenti ta' falliment għal bosta kumpaniji li jappartjenu għall-istess grupp f'ġuriżdizzjoni waħda jekk il-qorti ssib li ċ-ċentru prinċipali tal-interessi ta' dawn il-kumpaniji jinsab fi Stat Membru wieħed. F'sitwazzjonijiet bħal dawn, il-qorti għandha tkun tista' wkoll taħtar, jekk ikun xieraq, lill-istess likwidatur fil-proċedimenti kollha kkonċernati.
(15) Tiddaħħal premessa 21a ġdida:
(21a) Huwa essenzjali li kredituri li jkollhom ir-residenza abitwali, id-domiċilju jew l-uffiċċju rreġistrat tagħhom fl-Unjoni jkunu infurmati bil-ftuħ ta' proċedimenti ta' falliment relatati mal-assi tad-debitur tagħhom. Sabiex tiġi żgurata t-trażmissjoni malajr tal-informazzjoni lill-kredituri, ir-Regolament 1393/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Novembru 2007 dwar is-servizz fl-Istati Membri ta’ dokumenti ġudizzjarji u extraġudizzjarji fi kwistjonijiet ċivili jew kummerċjali[20] ma għandux japplika fejn dan ir-Regolament jirreferi għall-obbligu li jiġu infurmati l-kredituri. L-użu ta' formoli standard disponibbli fil-lingwi uffiċjali kollha tal-Unjoni għandu jiffaċilita l-kompitu tal-kredituri meta jressqu pretensjonijiet fi proċedimenti miftuħa fi Stat Membru ieħor."
(16) Il-premessa 29 tinbidel b’dan li ġej:
"(29) Għal raġunijiet ta' negozju, il-kontenut ewlieni tad-deċiżjoni li tiftaħ il-proċedimenti għandu jiġi ppublikat fi Stat Membru ieħor fuq talba tal-likwidatur. Jekk hemm stabbiliment fl-Istat Membru kkonċernat, din il-pubblikazzjoni għandha tkun obbligatorja sakemm tiġi stabbilita s-sistema ta' interkonnessjoni tar-reġistri ta' insolvenza. Madankollu, fl-ebda każ ma għandha l-pubblikazzjoni tkun kundizzjoni bil-quddiem ta' għarfien ta' proċedimenti barranin."
(17) Tiddaħħal il-premessa 29a li ġejja:
(29a) Sabiex tittejjeb l-informazzjoni tal-kredituri u l-qrati involuti u biex jipprevjenu l-ftuħ ta' proċedimenti ta' falliment paralleli, l-Istati Membri għandhom ikunu meħtieġa jippubblikaw l-informazzjoni rilevanti f'kawżi ta' falliment transfruntieri f'reġistru elettroniku aċċessibbli pubblikament. Biex jiġi ffaċilitat l-aċċess għal dik l-informazzjoni għall-kredituri u l-qrati domiċiljati jew li jinsabu fi Stati Membri oħra, dan ir-Regolament għandu jistipula l-interkonnessjoni tar-reġistri ta' insolvenza.
(18) Il-premessa 31 tinbidel b’dan li ġej:
"(31) Dan ir-Regolament għandu jinkludi Annessi li jispeċifikaw, b'mod partikolari, il-proċedimenti ta' falliment nazzjonali li huma koperti minn dan ir-Regolament. Sabiex ikun permess l-adattament malajr tar-Regolament għall-emendi rilevanti tal-liġi tal-insolvenza domestika tal-Istati Membri, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta emendi għall-annessi permezz ta' atti ddelegati skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. Qabel ma tadotta att iddelegat li jemenda l-lista ta' proċedimenti nazzjonali fl-Annessi, il-Kummissjoni għandha tivverifika jekk il-proċedura nnotifikata tissodisfax il-kriterji stabbiliti f'dan ir-Regolament. Waqt li tħejji u tfassal atti ddelegati, il-Kummissjoni għandha tiżgura trasmissjoni simultanja, fil-ħin u adatta tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill."
(19) Jiddaħħlu l-premessi 31a, 31b u 31c li ġejjin:
"(31a)Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1346/2000, is-setgħat ta' implimentazzjoni għandhom jiġu konferiti lill-Kummissjoni. Dawn is-setgħat għandhom jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni[21].
(31b) Dan ir-regolament jirrispetta d-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. B'mod partikolari, dan ir-Regolament jara li jippromwovi l-applikazzjoni tal-Artikoli 8, 17 u 47 li jikkonċernaw, rispettivament, il-ħarsien tad-dejta personali, id-dritt tal-proprjetà u d-dritt għal rimedju effettiv u għal proċess ġust.
(31c) Id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 95/46/KE tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data[22] u r-Regolament 45/2001/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta' dak id-data[23] japplikaw għall-ipproċessar ta' dejta personali fil-qafas ta' dan ir-Regolament."
(20) Fil-premessi 32 u 33, il-kliem "Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea" jinbidel bi "Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea".
(21) L-Artikoli 1 u 2 jinbidlu b'dan li ġej
"Artikolu 1 Kamp ta’ applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament japplika għall-proċedimenti amministrattivi jew ġudizzjarji, inklużi proċedimenti interim, li huma bbażati fuq liġi relatata mal-insolvenza jew aġġustament tad-dejn u fejn, għall-fini ta' salvataġġ, aġġustament tad-dejn, riorganizzazzjoni jew likwidazzjoni,
(a) id-debitur ikun totalment jew parzjalment ipprivat mill-assi tiegħu u nħatar likwidatur, jew
(b) l-assi u l-affarijiet tad-debitur ikunu suġġetti għall-kontroll jew is-sorveljanza ta' qorti.
Il-proċedimenti msemmija f'dan il-paragrafu jiġu elenkati fl-Anness A.
2. Dan ir-Regolament ma għandux japplika għall-proċedimenti ta' falliment li jikkonċernaw
(a) impriżi tal-assikurazjoni,
(b) istituzzjonijiet ta’ kreditu,
(c) kumpaniji ta' investiment safejn huma koperti mid-Direttiva 2001/24/KE kif emendata, u
(d) impriżi ta' investiment kollettiv,
(e) "proċedimenti ta' falliment" tfisser il-proċedimenti elenkati fl-Anness A;
(f) "likwidatur" tfisser
(i) kull persuna jew korp li l-funzjoni tiegħu tkun li jamministra jew jillikwida l-assi li jkunu ġew ipprivat lid-debitur jew li jissorvelja l-amministrazzjoni tal-afffarijiet tiegħu. Dawn il-persuni u korpi huma mniżżla fl-Anness C;
(ii) f'kawża li ma tinvolvix il-ħatra ta' likwidatur jew it-trasferiment tas-setgħat tad-debitur lil likwidatur, id-debitur jibqa' fil-pussess.
(g) "qorti" tfisser fl-artikoli kollha ħlief l-Artikolu 3b(2) il-korp ġudizzjarju jew kull korp kompetenti ieħor ta' Stat Membru li għandu s-setgħa jiftaħ il-proċedimenti ta' falliment, li jikkonferma dan il-ftuħ jew li jieħu deċiżjoni tul dawk il-proċedimenti;
(h) "sentenza li tiftaħ il-proċedimenti ta' falliment" tinkludi
(i) id-deċiżjoni ta' kull qorti li tiftaħ proċedimenti ta' falliment jew li tikkonferma l-ftuħ ta' proċedimenti ta' dan it-tip, u
(ii) id-deċiżjoni minn qorti li taħtar likwidatur provviżorju.
(i) "iż-żmien tal-ftuħ ta' proċedimenti" tfisser iż-żmien meta s-sentenza li tiftaħ il-proċedimenti ta' falliment issir effettiva, sew jekk tkun sentenza finali kif ukoll jekk le;
(j) "l-Istat Membru li fih ikunu jinstabu l-assi" tfisser, fil-każ ta':
(i) propjetà tanġibbli, l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu tkun tinstab il-propjetà,
(ii) propjetà u drittijiet ta' propjetà jew intitolar li dwaru jrid ikun miktub f'reġistru pubbliku, l-Istat Membru li taħt l-awtorità tiegħu jkun jinżamm ir-reġistru,
(iii) ishma rreġistrati f'kumpaniji, l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu l-kumpanija li ħarġet l-ishma għandha l-uffiċċju rreġistrat tagħha,
(iv) strumenti finanzjarji, li s-sjieda tagħhom tirriżulta minn annotazzjonijiet f'reġistru jew kont miżmum minn intermedjarju jew minn xi ħadd f'ismu ("titoli f'forma miktuba"), l-Istat Membru fejn jinżamm ir-reġistru jew il-kont fejn hemm l-annotazzjonijiet,
(v) kontanti miżmuma fi istituzzjoni ta' kreditu, l-Istat Membru indikat fil-kont IBAN,
(vi) pretensjonijiet kontra partijiet terzi ħlief dawk relatati ma' assi msemmija fis-subparagrafu (v), l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu l-parti terza meħtieġa li tilqagħhom ikollu ċ-ċentru prinċipali tal-interessi tiegħu, kif iddeterminat fl-Artikolu 3(1);
(k) "stabbiliment" tfisser kull post ta' operazzjoni fejn id-debitur iwettaq attività ekonomika mhux tranżitorja b'mezzi umani jew b'assi;
(l) "kredituri lokali" tfisser il-kredituri li l-pretensjonijiet tagħhom kontra d-debitur ikunu ġew mill-operat ta' stabbiliment li jinsab fi Stat Membru li mhux dak fejn id-debitur għandu ċ-ċentru prinċipali tal-interessi tiegħu;
(m) "grupp ta' kumpaniji" tfisser għadd ta' kumpaniji li jikkonsistu f'kumpanija prinċipali u kumpaniji sussidjarji;
(n) "kumpanija prinċipali" tfisser kumpanija li
(i) ikollha maġġoranza tal-jeddijiet għall-voti tal-azzjonisti jew tal-membri f'kumpanija oħra ("kumpanija sussidjarja"); jew
(ii) tkun azzjonista jew membru tal-kumpanija sussidjarja u jkollha d-dritt li
(aa) taħtar jew tneħħi maġġoranza tal-membri tal-korp amministrattiv, tat-tmexxija jew sorveljatorju ta' dik is-sussidjarja; jew
(bb) teżerċita influwenza dominanti fuq il-kumpanija sussidjarja skont kuntratt iffirmat ma' dik is-sussidjarja jew dispożizzjoni fl-artikoli tagħha ta' assoċjazzjoni."
(22) Fl-Artikolu 3, il-paragrafi 1 u 3 jinbidlu b’dan li ġej:
"1. Il-qrati tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jkun jinsab iċ-ċentru prinċipali tal-interessi tad-debitur ikollu l-ġuriżdizzjoni biex jiftaħ il-proċedimenti ta' falliment ("il-proċedimenti prinċipali"). Iċ-"ċentru prinċipali tal-interessi'" jkun il-post fejn id-debitur iwettaq l-amministrazzjoni tal-interessi tiegħu fuq bażi regolari u li jista' jiġi aċċertat minn partijiet terzi.
Fil-każ ta' kumpanija jew persuna ġuridika, il-preżunzjoni tkun li l-post tal-uffiċċju rreġistrat ikun iċ-ċentru prinċipali tal-interessi fin-nuqqas ta' prova kuntrarja.
Fil-każ ta' individwu li jeżerċità attività professjonali jew kummerċjali indipendenti, iċ-ċentru prinċipali tal-interessi jkun il-post prinċipali ta' negozju tal-individwu; fil-każ ta' kull individwu ieħor, iċ-ċentru prinċipali tal-interessi jkun il-post tar-residenza abitwali tal-individwu.
3. Meta proċedimenti ta' falliment ikunu nfetħu skont il-paragrafu 1, kull proċediment miftuħ sussegwentament skont il-paragrafu 2 ikun proċediment sekondarju. F'dan il-każ, iż-żmien rilevanti għall-valutazzjoni ta' jekk id-debitur jippossjedix stabbiliment fit-territorju ta' Stat Membru ieħor ikun id-data tal-ftuħ tal-proċedimenti prinċipali."
(23) Jiddaħħlu l-Artikoli 3a u 3b li ġejjin:
Ġuriżdizzjoni għal azzjonijiet relatati
1. Il-qrati tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jkunu nfetħu proċedimenti ta' falliment skont l-Artikolu 3 ikollu ġuriżdizzjoni għal kull azzjoni li tkun ġejja direttament mill-proċedimenti ta' falliment u li tkun marbuta magħhom.
2. Meta azzjoni msemmija fil-paragrafu 1 tkun relatata ma' azzjoni fi kwistjonijiet ċivili u kummerċjali kontra l-istess konvenut, il-likwidatur jista' jressaq iż-żewġ azzjonijiet fil-qrati tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jinsab domiċiljat il-konvenut, jew, fejn l-azzjoni tkun kontra bosta konvenuti, fil-qrati tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu kwalunkwe wieħed minnhom ikun domiċiljat, iżda li dik il-qorti jkollha ġuriżdizzjoni skont ir-regoli tar-Regolament (KE) Nru 44/2001.
3. Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu, azzjonijiet jitqiesu li jkunu relatati meta jkunu konnessi hekk mill-qrib illi jkun aktar konvenjenti illi jinstemgħu u jiġu determinati flimkien sabiex ikun evitat ir-riskju ta’ sentenzi irrikonċiljabbli li jirriżultaw minn proċedimenti separati.
Eżami tal-ġuriżdizzjoni; dritt ta' reviżjoni ġudizzjarja
4. Il-qorti ppreżentata b'talba għall-ftuħ ta' proċedimenti ta' falliment teżamina ex officio jekk għandhiex ġuriżdizzjoni skont l-Artikolu 3. Is-sentenza li tiftaħ il-proċedimenti ta' falliment tispeċifika fuq xiex tkun ibbażata l-ġuriżdizzjoni tal-qorti, u, b'mod partikolari, jekk il-ġuriżdizzjoni tkunx ibbażata fuq l-Artikolu 3(1) jew (2).
5. Meta jinfetħu proċedimenti ta' falliment skont il-liġi nazzjonali mingħajr deċiżjoni ta' qorti, il-likwidatur maħtur f'dawk il-proċedimenti għandu jeżamina jekk l-Istat Membru fejn il-proċedimenti huma pendenti għandux il-ġuriżdizzjoni skont l-Artikolu 3. Fejn dan ikun il-każ, il-likwidatur jispeċifika fuq xiex tkun ibbażata l-ġuriżdizzjoni, u, b'mod partikolari, jekk il-ġuriżdizzjoni tkunx ibbażata fuq l-Artikolu 3(1) jew (2).
6. Kull kreditur jew parti interessata li jkollha r-residenza abitwali, id-domiċilju jew l-uffiċċju tagħha rreġistrat fi Stat Membru li mhux l-Istat tal-ftuħ tal-proċedimenti, ikollha d-dritt li tikkontesta d-deċiżjoni tal-ftuħ tal-proċedimenti prinċipali. Il-qorti li tiftaħ il-proċedimenti prinċipali jew il-likwidatur jinforma lill-kredituri, sakemm ikunu magħrufa, bid-deċiżjoni fi żmien propizju biex jingħataw l-opportunità li jikkontestawha.
(24) Fl-Artikolu 4(2), il-punt (m) jinbidel b'dan li ġej:
(m) ir-regoli li għandhom x'jaqsmu ma' invalidità, invalidabilità u nuqqas ta' eżegwibilità ta' atti ġuridiċi detrimentali għall-korp ġenerali tal-kredituri."
(25) Jiddaħħal l-Artikolu 6a li ġej:
"Artikolu 6a Ftehimiet ta' kumpens
Ftehimiet ta' kumpens ikunu rregolati biss mil-liġi tal-kuntratt li jirregola dawn il-ftehimiet."
(26) Jiddaħħal l-Artikolu 10a li ġej:
"Artikolu 10a Rekwiżiti ta' approvazzjoni skont il-liġi lokali
Fejn il-liġi tal-Istat Membru tirregola l-effetti tal-proċedimenti ta' falliment fuq il-kuntratti msemmija fl-Artikoli 8 u 10 tistipula li kuntratt jista' biss jintemm jew jiġi mmodifikat bl-approvazzjoni tal-qorti li tiftaħ il-proċedimenti ta' falliment imma ma jkunu nfetħu l-ebda proċedimenti ta' falliment f'dak l-Istat Membru, il-qorti li tkun fetħet il-proċedimenti ta' falliment għandu jkollha l-kompetenza li tapprova t-tmiem jew il-modifika ta' dawn il-kuntratti."
(27) L-Artikolu 15 għandu jinbidel b’dan li ġej:
"Artikolu 15 L-effetti ta' proċedimenti ta' falliment fuq kawżi jew proċedimenti arbitrali pendenti
L-effetti ta' proċedimenti ta' falliment fuq kawża jew proċediment arbitrali pendenti li jikkonċerna ass jew dritt d-debitur ikun ġie pprivat minnu għandu jkun irregolat biss mil-liġi tal-Istat Membru fejn il-kawża tkun pendenti jew fejn hemm is-sede tal-proċedimenti arbitrali."
(28) L-Artikolu 18 huwa emendat kif ġej:
(a) L-Artikolu 18 paragrafu 1 jinbidel b'dan li ġej:
7. Il-likwidatur maħtur minn qorti li jkollha ġuriżdizzjoni bis-saħħa tal-Artikolu 3(1) jista' jeżerċita s-setgħat kollha mogħtija lilu bil-liġi tal-Istat li jiftaħ il-proċedimenti fi Stat Membru ieħor, sakemm l-ebda proċedimenti ta' falliment oħra ma jkunu nfetħu hemm u lanqas ma jkunu ttieħdu hemm ebda miżuri ta' preservazzjoni kuntrarja wara talba għal ftuħ ta' proċedimenti ta' falliment f'dak l-Istat. Bla ħsara għall-Artikoli 5 u 7, huwa jista', b'mod partikolari, ineħħi l-assi tad-debitur mit-terrirorju tal-Istat Membru fejn ikunu. Huwa jista' jagħti wkoll l-impenn li d-drittijiet ta' distribuzzjoni u prijorità li jkollhom il-kredituri lokali kieku jkunu nfetħu proċedimenti sekondarji jkunu rispettati fil-proċedimenti prinċipali. Impenn ta' dan it-tip ikun suġġett għar-rekwiżiti ta' forma, jekk ikun hemm, tal-Istat tal-ftuħ tal-proċedimenti prinċipali u jkun eżegwibbli u vinkolanti fuq l-assi."
(b) Fil-paragrafu 3, l-aħħar sentenza tinbidel b'dan li ġej:
"Dawk is-setgħat ma jistgħux jinkludu miżuri ta' kostrinzjoni, sakemm mhux ordnata mill-qorti, jew id-dritt ta' deċiżjoni dwar proċedimenti ġuridiċi jew tilwima."
(29) Jiddaħħlu l-Artikoli 20a, 20b, 20c, u 20d li ġejjin:
"Artikolu 20a It-twaqqif ta' reġistri ta' insolvenza
L-Istati Membri jistabbilixxu u jżommu fit-territorju tagħhom reġistru jew iktar fejn l-informazzjoni li ġejja tkun disponibbli għall-pubbliku fuq l-internet bla ħlas ("ir-reġistri tal-insolvenza"):
(a) id-data tal-ftuħ tal-proċedimenti ta' falliment;
(b) il-qorti li tiftaħ il-proċedimenti ta' falliment u n-numru ta' referenza tal-każ, jekk ikun hemm;
(c) it-tip ta' proċedimenti ta' falliment miftuħa;
(d) l-isem u l-indirizz tad-debitur;
(e) l-isem u l-indirizz tal-likwidatur maħtur fil-proċedimenti, jekk ikun hemm;
(f) il-limitu ta' żmien biex jitressqu l-pretensjonijiet;
(g) id-deċiżjoni li tiftaħ il-proċedimenti ta' falliment;
(h) id-deċiżjoni li taħtar il-likwidatur, jekk tkun differenti mid-deċiżjoni msemmija fil-punt (g) ta' dan il-paragrafu;
(i) id-data tal-għeluq tal-proċedimenti prinċipali.
Artikolu 20b Interkonnessjoni tar-reġistri ta' insolvenza
8. Il-Kummissjoni tistabbilixxi sistema deċentralizzata għall-interkonnessjoni tar-reġistri ta' insolvenza permezz ta' att ta' implimentazzjoni. Is-sistema tkun magħmula mir-reġistri ta' insolvenza u l-Portal Ewropew tal-Ġustizzja Elettronika li jservu ta' punt ta' aċċess elettroniku pubbliku ċentrali għall-informazzjoni mis-sistema. Is-sistema tipprovdi servizz ta' tfittxija fil-lingwi uffiċjali kollha tal-Unjoni sabiex l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 20a tkun disponibbli.
9. Permezz ta' att ta' implimentazzjoni skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 45b(3), il-Kummissjoni tadotta dawn li ġejjin sa ……[36 xahar mid-dħul fis-seħħ tar-Regolament]:
– l-ispeċifikazzjoni teknika li tiddefinixxi l-metodi ta' komunikazzjoni u skambju ta' informazzjoni b'mezzi elettroniċi fuq il-bażi tal-ispeċifikazzjoni tal-interfejs stabbilit għas-sistema ta' interkonnessjoni tar-reġistri ta' insolvenza;
– il-miżuri tekniċi li jiżguraw l-istandards minimi ta' sikurezza tat-teknoloġija tal-informazzjoni għall-komunikazzjoni u d-distribuzzjoni tal-informazzjoni fis-sistema ta' interkonnessjoni tar-reġistri ta' insolvenza;
– kriterji minimi għas-servizz ta' tfittxija pprovduti mill-Portal Ewropew tal-Ġustizzja Elettronika bbażati fuq l-informazzjoni stabbilita fl-Artikolu 20a;
– kriterji minimi għall-preżentazzjoni tar-riżultati ta' tfittxijiet ta' dan it-tip ibbażati fuq l-informazzjoni stabbilita fl-Artikolu 20a;
– il-modalitajiet u l-kundizzjonijiet tekniċi tad-disponibilità tas-servizzi pprovduti mis-sistema ta’ interkonnessjoni; u
– glossarju li fih spjegazzjoni bażika tal-proċeduri ta' falliment nazzjonali elenkati fl-Anness A.
Artikolu 20c L-ispejjeż għat-twaqqif u l-interkonnessjoni tar-reġistri ta' insolvenza
10. It-twaqqif u l-iżvilupp futur tas-sistema ta' interkonnessjoni tar-reġistri ta' insolvenza tkun iffinanzjata mill-baġit ġenerali tal-Unjoni.
11. Kull Stat Membru jkun responsabbli tal-ispejjeż għall-aġġustament tar-reġistri ta' insolvenza domestiċi tiegħu biex jagħmilhom interoperabbli mal-Portal Ewropew tal-Ġustizzja Elettronika, flimkien mal-ispejjeż ta' amministrazzjoni, operazzjoni u żamma ta' dak ir-reġistru.
Artikolu 20d Reġistrazzjoni ta' proċedimenti ta' falliment
Meta proċedimenti prinċipali u sekondarji jinfetħu fir-rigward ta' kumpanija jew persuna ġuridika jew individwu li jeżerċita negozju indipendenti jew attività professjonali, il-qorti li tiftaħ proċedimenti ta' falliment tiżgura li l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 20a tkun ippubblikata immedjatament fir-reġistru ta' insolvenza tal-Istat fejn sar il-ftuħ."
(30) L-Artikoli 21 u 22 jinbidlu b'dan li ġej:
"Artikolu 21 Pubblikazzjoni fi Stat Membru ieħor
12. Sakemm is-sistema ta' interkonnessjoni tar-reġistri ta' insolvenza msemmija fl-Artikolu 20b tkun stabbilita, il-likwidatur jitlob li avviż tas-sentenza li tiftaħ proċedimenti ta' falliment u, fejn xieraq, id-deċiżjoni li taħtru, ikunu ppubblikati f'kull Stat Membru ieħor fejn hemm stabbiliment tad-debitur b'konformità mal-pubblikazzjoni stipulata f'dak l-Istat. Dik il-pubblikazzjoni tispeċifika wkoll il-likwidatur maħtur u jekk ir-regola tal-ġuriżdizzjoni applikata tkunx dik skont l-Artikolu 3(1) jew (2).
13. Il-likwidatur jista' jitlob li l-informazzjoni msemmija fl-ewwel paragrafu ta' dan l-Artikolu tkun ippubblikata f'kull Stat Membru ieħor fejn jinsabu assi jew kredituri tad-debitur skont il-proċedura stipulata f'dak l-Istat."
(31) L-Artikolu 22 jinbidel b'dan li ġej:
"Artikolu 22 Reġistrazzjoni fir-reġistri pubbliċi ta' Stat Membru ieħor
Sakemm is-sistema ta' interkonnessjoni tar-reġistri ta' insolvenza msemmija fl-Artikolu 20b tiġi stabbilita, il-likwidatur jitlob li d-deċiżjonijiet imsemmija fl-Artikolu 21 ikunu ppubblikati fir-reġistru tal-artijiet, ir-reġistru kummerċjali jew kwalunkwe reġistru ieħor ta' kwalunkwe Stat Membru ieħor fejn ikun hemm stabbiliment tad-debitur u dan l-istabbiliment ikun iddaħħal f'reġistru pubbliku ta' dak l-Istat Membru. Il-likwidatur jista' jitlob pubblikazzjoni ta' dan it-tip fi kwalunkwe Stat Membru ieħor."
(32) L-Artikolu 25 jinbidel b'dan li ġej:
"Artikolu 25 Għarfien u eżegwibilità ta' sentenzi oħrajn
14. Sentenzi mogħtija minn qorti li s-sentenza tagħha dwar il-ftuħ ta' proċedimenti tkun rikonoxxuta skont l-Artikolu 16 u li jikkonċernaw l-andament u l-għeluq ta' proċedimenti ta' falliment, u kompożizzjonijiet approvati minn dik il-qorti wkoll ikunu rikonoxxuti mingħajr ebda formalitajiet ulterjuri. Dawn is-sentenzi ikunu eżegwiti skont l-Artikoli 32 sa 56, bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 34(2), tar-Regolament (KE) Nru 44/2001.
L-ewwel subparagrafu japplika wkoll għal sentenzi li jirriżultaw direttament mill-proċedimenti ta' falliment u li jkunu marbuta mill-qrib magħhom, anke jekk ikunu ngħataw minn qorti oħra.
L-ewwel subparagrafu japplika wkoll għal sentenzi relatati ma' miżuri ta' preservazzjoni meħuda fuq talba għall-ftuħ ta' proċedimenti ta' falliment jew b'konnessjoni magħha.
15. L-għarfien u l-eżekuzzjoni ta' sentenzi ħlief dawk imsemmija fil-paragrafu 1 jiġu regolati mir-Regolament imsemmi fil-paragrafu 1 sakemm ir-Regolament ikun applikabbli."
(33) L-Artikolu 27 jinbidel b'dan li ġej:
"Artikolu 27 Ftuħ ta' proċedimenti
Meta jkunu nfetħu proċedimenti prinċipali f'qorti ta' Stat Membru u jkunu ġew rikonoxxuti fi Stat Membru ieħor, qorti ta' Stat Membru ieħor li jkollha ġuriżdizzjoni skont l-Artikolu 3(2) tista' tiftaħ proċedimenti sekondarji ta' falliment skont id-dispożizzjonijiet stabbiliti f'dan il-Kapitolu. L-effetti ta' proċedimenti sekondarji jkunu ristretti għall-assi tad-debitur li jkunu fit-territorju tal-Istat Membru l-ieħor fejn ikunu nfetħu dawk il-proċedimenti."
(34) Jiddaħħal l-Artikolu 29a li ġej:
"Artikolu 29a Deċiżjoni ta' ftuħ ta' proċedimenti sekondarji
16. Il-qorti ppreżentata b'talba għall-ftuħ ta' proċedimenti sekondarji tavża minnufih lil-likwidatur fil-proċedimenti prinċipali u tagħtih l-opportunità li jinstema' dwar it-talba.
17. Fuq talba tal-likwidatur fil-proċedimenti prinċipali, il-qorti msemmija fil-paragrafu 1 tipposponi d-deċiżjoni tal-ftuħ jew tirrifjuta l-ftuħ ta' proċedimenti sekondarji jekk il-ftuħ ta' dawn il-proċedimenti ma tkunx neċessarja biex tħares l-interessi tal-kredituri lokali, b'mod partikolari, meta l-likwidatur fil-proċedimenti prinċipali ikun ta l-impenn imsemmi fl-Artikolu 18(1) u jimxi mat-termini tiegħu.
18. Meta tiddeċiedi jekk għandhiex tiftaħ proċedimenti sekondarji, il-qorti msemmija fil-paragrafu 1 tiftaħ it-tip ta' proċedimenti skont il-liġi nazzjonali l-iktar xierqa filwaqt li tqis l-interessi tal-kredituri lokali, irrispettivament minn jekk tkunx ġiet sodisfatta kwalunkwe kundizzjoni tas-solvenza tad-debitur.
19. Il-likwidatur fil-proċedimenti prinċipali jiġi avżat bid-deċiżjoni tal-ftuħ ta' proċedimenti sekondarji u għandu jkollu d-dritt li jikkontesta dik id-deċiżjoni."
(35) L-Artikolu 31 jinbidel b'dan li ġej:
"Artikolu 31 Kooperazzjoni u komunikazzjoni bejn il-likwidaturi
20. Il-likwidatur fil-proċedimenti prinċipali u l-likwidaturi fil-proċedimenti sekondarji jikkooperaw ma' xulxin sakemm din il-kooperazzjoni ma tkunx inkompatibbli mar-regoli applikabbli għal kull wieħed mill-proċedimenti. Din il-kooperazzjoni tista' tkun f'forma ta' ftehimiet jew protokolli.
21. B'mod partikolari, il-likwidaturi:
(a) jikkomunikaw minnufih ma' xulxin dwar kull informazzjoni li tista' tkun rilevanti għall-proċedimenti l-oħrajn, b'mod partikolari kull progress li jkun sar fit-tressiq u l-verifika tal-pretensjonijiet u l-miżuri kollha mmirati lejn is-salvataġġ u r-ristrutturazzjoni tad-debitur jew lejn it-tmiem tal-proċedimenti, sakemm isiru arranġamenti xierqa biex titħares informazzjoni kunfidenzjali;
(b) jesploraw il-possibilità ta' ristrutturazzjoni tad-debitur u, fejn tkun teżisti din il-possibilità, jikkoordinaw l-elaborazzjoni u l-implimentazzjoni tal-pjan ta' ristrutturazzjoni;
(c) jikkoordinaw l-amministrazzjoni tar-realizzazzjoni jew l-użu tal-assi u l-affarijiet tad-debitur; il-likwidatur tal-proċedimenti sekondarji jagħti lil-likwidatur tal-proċedimenti prinċipali opportunità bikrija li jressaq proposti dwar ir-realizzazzjoni jew l-użu tal-assi fil-proċedimenti sekondarji."
(36) Jiddaħħlu l-Artikoli 31a u 31b li ġejjin:
"Artikolu 31a Kooperazzjoni u komunikazzjoni bejn il-qrati
22. Sabiex ikun iffaċilitat il-koordinament ta' proċedimenti ta' falliment prinċipali u sekondarji li jikkonċernaw lill-istess debitur, il-qorti li jkollha talba pendenti quddiemha għall-ftuħ tal-proċedimenti ta' falliment jew li tkun fetħet dawk il-proċedimenti tikkoopera ma' kull qorti oħra li jkollha proċedimenti ta' falliment pendenti quddiemha jew li tkun fetħet dawk il-proċedimenti sakemm dik il-kooperazzjoni ma tkunx inkompatibbli mar-regoli applikabbli ta' kull wieħed mill-proċedimenti. Għal din il-fini, il-qrati jistgħu, fejn xieraq, jaħtru persuna jew korp li jaġixxi fuq l-istruzzjonijiet tagħha.
23. Il-qrati msemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jikkomunikaw direttament ma' xulxin, jew jitolbu informazzjoni u assistenza direttament lil xulxin sakemm dik il-komunikazzjoni tkun bla ħlas u tkun tirrispetta d-drittijiet proċedurali tal-partijiet tal-proċedimenti u l-kunfidenzjalità tal-informazzjoni.
24. Il-kooperazzjoni tista' tiġi implimentata b'kull mezz xieraq, inkluż permezz ta'
(a) komunikazzjoni tal-informazzjoni b'kull mezz meqjus xieraq mill-qorti;
(b) koordinament tal-amministrazzjoni u s-sorveljanza tal-assi u l-affarijiet tad-debitur;
(c) koordinament tat-tmexxija tas-seduti;
(d) koordinament fl-approvazzjoni tal-protokolli.
Artikolu 31b Kooperazzjoni u komunikazzjoni bejn il-likwidaturi u l-qrati
25. Sabiex ikun iffaċilitat il-koordinament tal-proċedimenti ta' falliment prinċipali u sekondarji miftuħa fir-rigward tal-istess debitur,
(e) likwidatur fi proċedimenti prinċipali jikkoopera u jikkomunika ma' kull qorti li jkollha pendenti quddiemha talba għall-ftuħ ta' proċedimenti sekondarji jew li tkun fetħet dawk il-proċedimenti u
(f) likwidatur fi proċedimenti sekondarji jew proċedimenti ta' falliment territorjali jikkoopera u jikkomunika mal-qorti li jkollha pendenti quddiemha talba għall-ftuħ ta' proċedimenti prinċipali jew li tkun fetħet dawk il-proċedimenti,
26. Il-kooperazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 tkun implimentata b'kull mezz xieraq inklużi l-mezzi stabbiliti fl-Artikolu 31a(3) sakemm dawn ma jkunux inkompatibbli mar-regoli applikabbli ta' kull wieħed mill-proċedimenti."
(37) L-Artikolu 33 huwa emendat kif ġej:
(a) It-titolu jinbidel b'dan li ġej:
"Sospensjoni tal-proċedimenti"
(b) Fil-paragrafi 1 u 2, il-kliem "proċess ta' likwidazzjoni" jinbidel bi "proċedimenti".
(38) L-Artikolu 34 jinbidel b'dan li ġej:
"Artikolu 34 Għeluq ta' proċedimenti ta' falliment prinċipali u sekondarji
27. L-għeluq ta' proċedimenti prinċipali jipprevjenu t-tkomplija ta' proċedimenti sekondarji li jkunu għadhom miftuħa f'dak il-mument.
28. Meta jinfetħu proċedimenti sekondarji li jikkonċernaw persuna ġuridika fl-Istat Membru tal-uffiċċju rreġistrat ta' dik il-persuna u l-għeluq ta' dawk il-proċedimenti jġib miegħu x-xoljiment tal-persuna ġuridika, dak ix-xoljiment ma jipprevjenix it-tkomplija tal-proċedimenti prinċipali li jkunu nfetħu fi Stat Membru ieħor."
(39) Fl-Artikolu 35, it-terminu "bil-likwidazzjoni" tinbidel bit-terminu "bir-realizzazzjoni".
(40) L-Artikolu 37 jinbidel b'dan li ġej:
"Artikolu 37 Konverżjoni ta' proċedimenti preċedenti
Il-likwidatur tal-proċedimenti prinċipali jista' jitlob lill-qorti tal-Istat Membru fejn ikunu nfetħu proċedimenti sekondarji biex jordna l-konverżjoni tal-proċedimenti sekondarji f'tip ieħor ta' proċedimenti ta' falliment disponibbli skont il-liġi ta' dak l-Istat Membru."
(41) L-Artikolu 39 jinbidel b'dan li ġej:
"Artikolu 39 Dritt li jitressqu pretensjonijiet
Kull kreditur li jkollu r-residenza abitwali, id-domiċilju jew l-uffiċju rreġistrat tiegħu fi Stat Membru ħlief l-Istat tal-ftuħ tal-proċedimenti, inklużi l-awtoritajiet tat-taxxa u l-awtoritajiet tas-sigurtà soċjali tal-Istati Membri, għandu jkollu d-dritt li jressaq pretensjonijiet fil-proċedimenti ta' falliment b'kull mezz ta' komunikazzjoni, inklużi mezzi elettroniċi, li jkunu aċċettati mil-liġi tal-Istat tal-ftuħ. Ir-rappreżentanza minn avukat jew professjonist ġuridiku ieħor mhix obbligatorja għat-tressiq ta' pretensjonijiet."
(42) L-Artikolu 40 huwa emendat kif ġej:
(a) Fil-paragrafu 2, tiżdied is-sentenza li ġejja:
"L-avviż jinkludi wkoll kopja tal-formoli standard tal-pretensjonijiet imsemmija fl-Artikolu 41 jew ħolqa għall-pubblikazzjoni ta' dik il-formola fuq l-internet."
(b) Jiddaħħal il-paragrafu 3 li ġej:
"3. L-informazzjoni msemmija f'dan l-Artikolu tipprovdi l-użu ta' formola standard għall-avviżi li jrid ikun stabbilit skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 45b(4) u li trid tiġi ppubblikata fil-Portal Ewropew tal-Ġustizzja Elettronika sa…..[24 xahar mid-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament]. Il-formola jkollha l-intestatura "Avviż ta' proċedimenti ta' falliment" fil-lingwi uffiċjali kollha tal-Unjoni. Din tintbagħat bil-lingwi uffiċjali kollha jew f'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Istat tal-ftuħ tal-proċedimenti jew f'lingwa oħra li dak l-Istat ikun indika li jista' jaċċetta skont l-Artikolu 41(3) jekk jista' jkun preżunt li dik il-lingwa tkun eħfef biex jifhmuha l-kredituri barranin."
(43) L-Artikolu 41 jinbidel b'dan li ġej:
"Artikolu 41 Proċedura għat-tressiq tal-pretensjonijiet
29. Kull kreditur barrani magħruf iressaq il-pretensjoni tiegħu billi juża l-formola standard għall-pretensjonijiet skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 45b(4) u li trid tiġi ppubblikata fil-portal Ewropew tal-Ġustizzja Elettronika sa…..[24 xahar mid-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament]. Il-formola jkollha l-intestatura "Tressiq ta' pretensjonijiet" fil-lingwi uffiċjali kollha tal-Unjoni.
30. Fil-formola standard għall-pretensjonijiet, il-kreditur imsemmi fil-paragrafu 1 jindika
(a) ismu u l-indirizz tiegħu
(b) in-natura tal-pretensjoni
(c) l-ammont tal-pretensjoni u d-data ta' meta bdiet
(d) hux qed jallega status ta' kreditur preferenzjali
(e) hux qed jallega li għandu garanzija reali jew riżerva ta' titlu ta' proprjetà fir-rigward tal-pretensjoni u jekk inhu hekk, x'assi huma koperti mill-garanzija li qed jinvoka u
(f) jekk hux qed jallega xi tip ta' tpaċija u jekk l-ammont pretiż huwiex il-fdal mit-tpaċija.
Il-formola standard tal-pretensjonijiet tkun akkumpanjata minn kopji ta' dokumenti ta' sostenn, jekk ikun hemm.
31. Il-pretensjonijiet jistgħu jitressqu fi kwalunkwe lingwa uffiċjali tal-Unjoni. Il-kreditur jista' jiġi mitlub jipprovdi traduzzjoni fil-lingwa uffiċjali jew f'waħda mill-lingwi uffiċjali tal-Istat li jiftaħ il-proċedimenti jew f'lingwa oħra li dak l-Istat Membru jkun aċċetta. Kull Stat Membru jindika tal-inqas lingwa uffiċjali waħda tal-Unjoni ħlief dik tiegħu li jilqa' għall-finijiet tat-tressiq tal-pretensjonijiet.
32. Il-pretensjonijiet jitressqu fil-perjodu stipulat mil-liġi tal-Istat tal-ftuħ tal-proċedimenti ta' falliment. Fil-każ ta' kreditur barrani, il-perjodu ma jkunx ta' inqas minn 45 jum wara l-pubblikazzjoni tal-ftuħ tal-proċedimenti fir-reġistru ta' insolvenza tal-Istat tal-ftuħ.
33. Meta l-likwidatur jikkontesta pretensjoni mressqa skont dan l-Artikolu, huwa jagħti lill-kreditur l-opportunità li jipprovdi evidenza addizzjonali dwar l-eżistenza u l-ammont tal-pretensjoni."
(44) L-Artikolu 42 jitħassar.
(45) Jiddaħħal il-Kapitolu IVa li ġej:
"KAPITOLU IVa INSOLVENZA TA' MEMBRI TA' GRUPP TA' KUMPANIJI
Artikolu 42a Dmir ta' kooperazzjoni u komunikazzjoni ta' informazzjoni bejn il-likwidaturi
34. Meta proċedimenti ta' falliment ikunu relatati ma' żewġ membri jew iktar ta' grupp ta' kumpaniji, likwidatur maħtur fil-proċedimenti li jikkonċernaw membru tal-grupp jikkoopera ma' kull likwidatur maħtur fi proċedimenti li jikkonċernaw membru ieħor tal-istess grupp sakemm dik il-kooperazzjoni tkun xierqa biex tiffaċilita l-amministrazzjoni effettiva tal-proċedimenti, ma tkunx inkompatibbli mar-regoli applikabbli għal dawk il-proċedimenti u ma twassalx għal kunflitt ta' interessi. Dik il-kooperazzjoni tista' tkun f'forma ta' ftehimiet jew protokolli.
35. Fl-eżerċizzju tal-kooperazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, il-likwidaturi
(a) jikkomunikaw minnufih lil xulxin kull informazzjoni li tista' tkun rilevanti għall-proċedimenti l-oħra, sakemm ikunu saru l-arranġamenti xierqa għall-ħarsien ta' informazzjoni kunfidenzjali;
(b) jesploraw il-possibilitajiet għar-ristrutturazzjoni tal-grupp u, fejn dawn il-possibilitajiet ikunu jeżistu, jikkoordinaw fir-rigward tal-proposta u n-negozjati ta' pjan ta' ristrutturazzjoni kkoordinat;
(c) jikkoordina l-amministrazzjoni u s-sorveljanza tal-affarijiet tal-membri tal-grupp suġġetti għall-proċedimenti ta' falliment;
Il-likwidaturi jistgħu jaqblu li jagħtu setgħat addizzjonali lil-likwidatur maħtur f'wieħed mill-proċedimenti fejn ftehim ta' dak it-tip ikun permess mir-regoli applikabbli għal kull wieħed mill-proċedimenti.
Artikolu 42b Komunikazzjoni u kooperazzjoni bejn il-qrati
36. Meta proċedimenti ta' falliment ikunu relatati ma' żewġ membri jew iktar ta' grupp ta' kumpaniji, qorti li jkollha pendenti quddiemha talba għall-ftuħ ta' proċedimenti li jikkonċernaw membru tal-grupp jew li tkun fetħet dawk il-proċedimenti tikkoopera ma' kull qorti oħra li jkollha pendenti quddiemha talba għall-ftuħ ta' proċedimenti li jikkonċernaw membru ieħor tal-istess grupp jew li tkun fetħet dawk il-proċedimenti sakemm dik il-kooperazzjoni tkun xierqa biex tiffaċilita l-amministrazzjoni effettiva tal-proċedimenti u ma tkunx inkompatibbli mar-regoli applikabbli għalihom Għal din il-fini, il-qrati jistgħu, fejn xieraq, jaħtru persuna jew korp li jaġixxi fuq l-istruzzjonijiet tagħha.
37. Il-qrati msemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jikkomunikaw direttament ma' xulxin, jew jitolbu informazzjoni jew assistenza direttament lil xulxin.
38. Il-kooperazzjoni sseħħ b'kull mezz xieraq, inkluż permezz ta'
(d) komunikazzjoni tal-informazzjoni b'kull mezz meqjus xieraq mill-qorti sakemm dik il-komunikazzjoni tkun bla ħlas u tirrispetta d-drittijiet proċedurali tal-partijiet tal-proċedimenti u l-kunfidenzjalità tal-informazzjoni;
(e) koordinazzjoni tal-amministrazzjoni u s-sorveljanza tal-assi u l-affarijiet tal-membri tal-grupp;
(f) koordinament tat-tmexxija tas-seduti;
(g) koordinament fl-approvazzjoni tal-protokolli.
Artikolu 42c Kooperazzjoni u komunikazzjoni bejn il-likwidaturi u l-qrati
Likwidatur maħtur fi proċedimenti ta' falliment jikkonċernaw membru ta' grupp ta' kumpaniji jikkoopera u jikkomunika ma' kull qorti li jkollha pendenti quddiemha talba għall-ftuħ ta' proċedimenti fir-rigward ta' membru ieħor tal-istess grupp ta' kumpaniji jew li tkun fetħet dawk il-proċedimenti sakemm dik il-kooperazzjoni tkun xierqa biex tiffaċilita l-koordinament tal-proċedimenti u ma tkunx inkompatibbli mar-regoli applikabbli għalihom. B'mod partikolari, il-likwidatur jista' jitlob lil dik il-qorti informazzjoni li tikkonċerna l-proċedimenti li jirrigwardaw membru ieħor tal-grupp jew jitlob assistenza li tikkonċerna l-proċedimenti fejn ġie maħtur.
Artikolu 42d Setgħat tal-likwidaturi u sospensjoni tal-proċedimenti
39. Likwidatur maħtur fi proċedimenti ta' falliment miftuħa fir-rigward ta' membru ta' grupp ta' kumpaniji jkollu d-dritt
(h) li jinstema' u jipparteċipa, b'mod partikolari billi jattendi laqgħat tal-kredituri, fi kwalunkwe wieħed mill-proċedimenti miftuħa fir-rigward ta' kwalunkwe membru ieħor tal-istess grupp;
(i) li jitlob sospensjoni tal-proċedimenti miftuħa fir-rigward ta' kwalunkwe membru ieħor tal-istess grupp;
(j) li jipproponi pjan ta' salvataġġ, kompożizzjoni jew miżura komparabbli għal kulħadd jew għal xi membri tal-grupp li jkunu infetħulhom proċedimenti ta' falliment u biex jintroduċuh fi kwalunkwe wieħed mill-proċedimenti miftuħa fir-rigward ta' membru ieħor tal-istess grupp skont il-liġi applikabbli għal dawk il-proċedimenti; u
(k) li jitlob kull miżura proċedurali addizzjonali skont il-liġi msemmija fil-punt c) li tista' tkun neċessarja għall-promozzjoni tas-salvataġġ, inkluża l-konverżjoni tal-proċedimenti.
40. Il-qorti li tkun fetħer proċedimenti msemmija fil-punt b) tal-paragrafu 1 tissospendi l-proċedimenti kompletament jew parzjalment jekk jintwera li dik is-sospensjoni tkun għall-benefiċċju tal-kredituri f'dawk il-proċedimenti. Dik is-sospensjoni tista' tiġi ordnata għal sa tliet xhur u tista' titkompla jew tiġġedded għall-istess perjodu. Il-qorti li tordna s-sospensjoni titlob lil-likwidatur jieħu kull miżura xierqa għall-garanzija tal-interessi tal-kredituri fil-proċedimenti."
(46) Jiżdied Artikolu 44a ġdid:
"Artikolu 44a Informazzjoni dwar il-liġi nazzjonali tal-insolvenza
41. L-Istati Membri jipprovdu, fi ħdan il-qafas tan-Netwerk Ġudizzjarju Ewropew f'materji ċivili u kummerċjali stabbiliti mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/470/KE[24], bil-ħsieb li l-informazzjoni ssir disponibbli għall-pubbliku, deskrizzjoni tal-liġi u l-proċeduri nazzjonali tal-insolvenza tagħhom, b'mod partikolari rigward il-materji elenkati fl-Artikolu 4(2).
42. L-Istati Membri jaġġornaw dik l-l-informazzjoni b'mod regolari."
(47) L-Artikolu 45 jinbidel b'dan li ġej:
"Artikolu 45 Emenda tal-Annessi
43. Il-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati biex temenda l-Annessi A u C f'konformità mal-proċedura stipulata f’dan l-Artikolu u fl-Artikolu 45a.
44. Sabiex tinbeda emenda fl-Anness A, l-Istati Membri javżaw lill-Kummissjoni bir-regoli nazzjonali tagħhom dwar il-proċedimenti ta' falliment li jridu li jkunu inklużi fl-Anness A, flimkien ma' deskrizzjoni qasira. Il-Kummissjoni teżamina jekk ir-regoli nnotifikati jikkonformawx mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 1 u, fejn ikun il-każ, temenda l-Anness A permezz ta' att iddelegat."
(48) Jiddaħħlu l-Artikoli 45a u 45b li ġejjin:
"Artikolu 45a Eżerċitar tad-delega
45. Is-setgħa li jkunu adottati atti ddelegati qed tiġi kkonferita lill-Kummissjoni bil-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.
46. Id-delega tas-setgħat imsemmija fl-Artikolu 45 għandha tingħata għal perjodu ta’ żmien indeterminat mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
47. Id-delega tas-setgħat imsemmija fl-Artikolu 45 tista’ tiġi rrevokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta' revoka ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Hija tidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew minn data suċċessiva speċifikata fiha. Hija ma għandha taffettwa l-validità ta' ebda att iddelegat li jkun diġà fis-seħħ.
48. Hekk kif tadotta att iddelegat, il-Kummissjoni tinnotifikah b'mod simultanju lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
49. Att iddelegat adottat skont l-Artikolu 45 jidħol fis-seħħ jekk ma tkun ġiet espressa l-ebda oġġezzjoni la mill-Parlament Ewropew u lanqas mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew jew lill-Kunsill jew jekk, qabel l-iskadenza ta' dak il-perjodu, kemm il-Parlament Ewropew kif ukoll il-Kunsill ikunu infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex se joġġezzjonaw. Dak il-perjodu ta' żmien jiġi estiż b'xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.
Artikolu 45b Setgħa ta' adozzjoni ta' atti ta' implimentazzjoni
50. Is-setgħa ta' adozzjoni ta' atti ta' implimentazzjoni hija kkonferita lill-Kummissjoni għall-finijiet li ġejjin
(a) biex tipprovdi l-interkonnessjoni tar-reġistri tal-insolvenza kif imsemmi fl-Artikolu 20b; u
(b) biex tistabbilixxi u sussegwentement temenda l-forom imsemmija fl-Artikoli 40 u 41.
51. Waqt li tadotta u temenda l-atti ta' implimentazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni tkun megħjuna minn Kumitat fl-ambitu tat-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/211 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[25].
52. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament 182/2011.
53. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament 182/2011."
(49) Fl-Artikolu 46, id-data tal-"1 ta' Ġunju 2012" tinbidel bi "…..[10 snin wara d-dħul fl-applikazzjoni]".
(50) Jiddaħħal l-Artikolu 46a li ġej:
"Artikolu 46a Protezzjoni tad-dejta
54. L-Istati Membri japplikaw id-Direttiva 95/46/KE għall-ipproċessar tad-dejta personali li jsir fl-Istati Membri skont dan ir-Regolament.
55. Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 japplika għall-ipproċessar tad-dejta personali mwettqa mill-Kummissjoni skont dan ir-Regolament."
(51) L-Anness B jitħassar.
Dan japplika minn …..[24 xahar wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament] bl-eċċezzjoni tad-dispożizzjoni li tikkonċerna l-informazzjoni dwar il-liġi nazzjonali tal-insolvenza (l-Artikolu 44a) li japplika minn …..[12-il xahar wara d-dħul fis-seħħ] .
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri skont it-Trattati.
STQARRIJA FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA
1.2. Qasam/oqsma politiċi kkonċernati fl-istruttura ABM/ABB[26]
Titolu 33 - Ġustizzja
¨ Il-proposta/inizjattiva hija relatata ma' azzjoni ġdida
¨ Il-proposta/L-inizjattiva hija relatata ma' azzjoni ġdida wara proġett pilota/azzjoni preparatorja[27]
Ø Il-proposta/inizjattiva hija relatata mal-estensjoni ta' azzjoni eżistenti
¨ Il-proposta/inizjattiva hija relatata ma' azzjoni ridiretta lejn azzjoni ġdida
1.4.1. L-għan(ijiet) strateġika/ċi pluriennali tal-Kummissjoni fil-mira tal-proposta/inizjattiva
Żvilupp ta' qasam tal-Ġustizzja, Ġustizzja għat-Tkabbir
1.4.2. Għan(ijiet) speċifiku/ċi u attività/ajiet ABM/ABB ikkonċernata/i
Għan speċifiku Nru
Kooperazzjoni Ġudizzjarja f'materji Ċivili u Kummerċjali
1.4.3. Riżultat(i) u impatt mistennija
Speċifika l-effetti li għandu jkollha l-proposta/inizjattiva fuq il-benefiċjarji/gruppi fil-mira.
Iżjed effiċjenza u trasparenza fil-proċeduri ta' falliment transfruntieri
Speċifika l-indikaturi għall-implimentazzjoni ta' monitoraġġ tal-proposta/inizjattiva.
1.5. Raġunijiet għall-proposta/inizjattiva
1.5.1. Rekwiżit(i) li jridu jiġu sodisfatti fil-medda l-qasira u dik twila taż-żmien
Reviżjoni tar-Regolament 1346/2000 dwar proċedimenti ta' falliment
1.5.3. Tagħlimiet meħuda minn esperjenzi simili fl-imgħoddi
1.5.4. Koerenza u sinerġija possibbli ma' strumenti rilevanti oħrajn
1.6. Tul ta' żmien u impatt finanzjarju
¨ Proposta/inizjattiva ta' tul ta' żmien limitat
Ø Proposta/inizjattiva ta’ tul ta’ żmien illimitat
– Implimentazzjoni b'perjodu ta’ bidu mill-adozzjoni sar-regolament
– segwita b'operazzjoni ta' skala sħiħa.
1.7. Metodu/i ta’ ġestjoni previst(i)[28]
Ø Ġestjoni diretta ċċentralizzata mill-Kummissjoni
¨ Ġestjoni indiretta ċċentralizzata bid-delega tal-kompiti ta' implimentazzjoni lil:
– ¨ korpi stabbiliti mill-Komunitajiet[29]
– ¨ korpi tas-settur pubbliku nazzjonali/korpi b’missjoni tas-servizz pubbliku
– ¨ persuni fdati bl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet speċifiċi skont it-Titolu V tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u identifikati fl-att bażiku rilevanti fl-ambitu tat-tifsira tal-Artikolu 49 tar-Regolament Finanzjarju
¨ Ġestjoni deċentralizzata ma’ pajjiżi terzi
Jekk jiġi indikat aktar minn metodu wieħed ta’ ġestjoni, jekk jogħġbok agħti d-dettalji fit-taqsima "Kummenti".
L-interkonnessjoni tar-reġistri tal-insolvenza biss (il-parti tal-interkonnessjoni ċentrali) ikollha impatt finanzjarju fuq il-baġit tal-UE.
Ir-reġistri ta' insolvenza se jkunu konnessi permezz tal-Portal Ewropew tal-Ġustizzja Elettronika li jservi ta' punt ta' aċċess elettroniku pubbliku ċentrali għall-informazzjoni mis-sistema (ara l-Artikolu 20b tal-Proposta)
2.2. Sistema ta' ġestjoni u kontroll
2.2.1. Riskju/i identifikat(i)
2.3. Miżuri għall-prevenzjoni tal-frodi u l-irregolaritajiet
3.1. Intestatura/i tal-qafas finanzjarju pluriennali u tal-linja/i tal-baġit tan-nefqa affettwata/i
· Linji tal-baġit tan-nefqa eżistenti
Skont l-ordni tal-intestaturi u l-linji tal-baġit tal-qafas finanzjarju pluriennali.
Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali || Linja tal-baġit || Tip ta' nefqa || Kontribuzzjoni
Numru [Deskrizzjoni……………………...……….] || Diff./mhux diff. ([30]) || mill-pajjiżi tal-EFTA[31] || mill-pajjiżi kandidati[32] || minn pajjiżi terzi || fl-ambitu tat-tifsira tal-Artikolu 18(1)(aa) tar-Regolament Finanzjarju
[3] || [33.0301] [Programm għall-Ġustizzja] || Diff./. || LE || LE || LE || LE
· Linji tal-baġit ġodda mitluba
Numru [Intestatura....………………………………..] || Diff./mhux diff. || mill-pajjiżi tal-EFTA || mill-pajjiżi kandidati || minn pajjiżi terzi || fl-ambitu tat-tifsira tal-Artikolu 18(1)(aa) tar-Regolament Finanzjarju
[3] || [XX.YY.YY.YY] || || IVA/LE || IVA/LE || IVA/LE || IVA/LE
3.2. Impatt stmat fuq in-nefqa
3.2.1. Taqsira tal-impatt stmat fuq in-nefqa
EUR miljun (sa 3 punti deċimali)
Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali: || Numru || [Intestatura…3………...…………………………………………………………….]
DĠ: JUST || || || Sena 2014[33] || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || Snin 2018, 2019, 2020 || TOTAL
33.0301 || Impenji || (1) || 150.000 || 150.000 || 200.000 || 200.000 || 250.000 || 250.000 || 300.000 || 1.500.000
Ħlasijiet || (2) || 150.000 || 150.000 || 200.000 || 200.000 || 250.000 || 250.000 || 300.000 || 1.500.000
Numru tal-linja tal-baġit || Impenji || (1a) || || || || || || || ||
Ħlasijiet || (2a) || || || || || || || ||
Approprjazzjonijiet iffinanzjati ta' natura amministrattiva mill-pakkett għal programmi speċifiċi[34] || || || || || || || ||
TOTAL tal-approprjazzjonijiet għad-DĠ JUST || Impenji || =1+1a +3 || 150.000 || 150.000 || 200.000 || 200.000 || 250.000 || 250.000 || 300.000 || 1.500.000
Ħlasijiet || =2+2a +3 || 150.000 || 150.000 || 200.000 || 200.000 || 250.000 || 250.000 || 300.000 || 1.500.000
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet operattivi || Impenji || (4) || 150.000 || 150.000 || 200.000 || 200.000 || 250.000 || 250.000 || 300.000 || 1.500.000
Ħlasijiet || (5) || 150.000 || 150.000 || 200.000 || 200.000 || 250.000 || 250.000 || 300.000 || 1.500.000
TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 3 tal-qafas finanzjarju pluriennali || Impenji || =4+ 6 || 150.000 || 150.000 || 200.000 || 200.000 || 250.000 || 250.000 || 300.000 || 1.500.000
Ħlasijiet || =5+ 6 || 150.000 || 150.000 || 200.000 || 200.000 || 250.000 || 250.000 || 300.000 || 1.500.000
Jekk aktar minn intestatura waħda tkun affettwata mill-proposta/inizjattiva:
Ħlasijiet || (5) || || || || || || || ||
TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURI 1 sa 4 tal-qafas finanzjarju pluriennali (Ammont ta’ referenza) || Impenji || =4+ 6 || 150.000 || 150.000 || 200.000 || 200.000 || 250.000 || 250.000 || 300.000 || 1.500.000
Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali: || 5 || "Nefqa amministrattiva" – mhux applikabbli
|| || || Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || daħħal kemm-il sena hemm bżonn biex turi t-tul ta’ żmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) || TOTAL
TOTAL DĠ <…….> || Approprjazzjonijiet || || || || || || || ||
TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || (Impenji totali = Ħlasijiet totali) || || || || || || || ||
|| || || Sena N[35] || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || daħħal kemm-il sena hemm bżonn biex turi t-tul ta’ żmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) || TOTAL
TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURI 1 sa 5 tal-qafas finanzjarju pluriennali || Impenji || 150.000 || 150.000 || 200.000 || 200.000 || 250.000 || 250.000 || 300.000 || 1.500.000
Ħlasijiet || 150.000 || 150.000 || 200.000 || 200.000 || 250.000 || 250.000 || 300.000 || 1.500.000
– ¨ Il-proposta/L-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ approprjazzjonijiet operattivi
– Ø Il-proposta/inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet operattivi, kif spjegat hawn taħt:
L-approprjazzjonijiet għall-impenji f’miljuni ta’ EUR (sa 3 ċifri wara l-punt deċimali)
Indika għanijiet u riżultati ò || || || Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || ... daħħal kemm-il sena hemm bżonn biex turi t-tul ta’ żmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) || TOTAL
Tip ta’ riżultat[36] || Kost medju tar-riżultat || Għadd ta' riżultati || Kost || Għadd ta' riżultati || Kost || Għadd ta' riżultati || Kost || Għadd ta' riżultati || Kost || Għadd ta' riżultati || Kost || Għadd ta' riżultati || Kost || Għadd ta' riżultati || Kost || Għadd totali ta' riżultati || It-total totali
GĦAN SPEĊIFIKU Nru 1[37] Kooperazzjoni Ġudizzjarja f'materji Ċivili u Kummerċjali
- Riżultat || Żamma tal-interkonnessjoni tar-reġistri tal-insolvenza || 214 300 || || 150 000 || || 150 000 || || 200 000 || || 200 000 || || 250 000 || || 250 000 || || 300 000 || || 1 500 000
Subtotali tal-għan speċifiku Nru 1 || || 150 000 || || 150 000 || || 200 000 || || 200 000 || || 250 000 || || 250 000 || || 300 000 || || 1 500 000
GĦAN SPEĊIFIKU Nru 2... || || || || || || || || || || || || || || || ||
Subtotali tal-għan speċifiku Nru 2 || || || || || || || || || || || || || || || ||
KOST TOTALI || || 150 000 || || 150 000 || || 200 000 || || 200 000 || || 250 000 || || 250 000 || || 300 000 || || 1 500 000
3.2.3.1. Taqsira
– Ø Il-proposta/inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ approprjazzjonijiet amministrattivi
3.2.3.2. Rekwiżiti stmati ta' riżorsi umani
– Ø Il-proposta/inizjattiva ma teħtieġx użu ta’ riżorsi umani
3.2.4. Kompatibilità mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali
– Ø Il-proposta/inizjattiva hija kompatibbli mal-qafas finanzarju pluriennali għall-perjodu 2014-2020.
– ØIl-proposta/inizjattiva ma tipprevedix kofinanzjament minn partijiet terzi
– Ø Il-proposta/inizjattiva ma għandhiex impatt finanzjarju fuq id-dħul.
[1] Għal ħarsa ġenerali tal-proċedimenti ibridi u ta' qabel l-insolvenza nazzjonali, ara t-Taqsima 2 tar-rapport tal-Kummissjoni tat-12.12.2012 dwar il-valutazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1346/2000 dwar proċedimenti ta' falliment.
[2] "Negozju avvjat" huwa kunċett użat primarjament fil-kontabilità li jiggwida lill-kontabilisti biex iħejju stqarrijiet finanzjarji fuq il-preżunzjoni li n-negozju mhux se jiġi likwidat tul il-perjodu ta' 12-il xahar li ġej.
[5] Ara dwar kemm hi kbira din il-problema fit-Taqsima 3.4.1 tar-rapport tal-Valutazzjoni tal-Impatt tal-Kummissjoni li jakkumpanja din il-proposta.
[7] Kawża C – 396/09, sentenza tal-20.10.2011.
[8] Kawża C – 339/07, sentenza tat-12.2.2009.
[9] ĠU L 12, 16.1.2001, p. 1 (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 19 Volum 04 p. 42).
[10] Kawża C-454/09, sentenza tat-13.10.2011 (Il-Kummissjoni vs L-Italja – "New Interline").
[11] ĠU L 156, 16.6.2012, p. 1.
[12] COM(2011)759 finali
[14] ĠU C , , p.
[15] ĠU L 160, 30.6.2000, p.1.
[16] ĠU C , , p.
[17] ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13.
[18] ĠU L 12, 16.1.2001, p. 1 (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 19 Volum 04 p. 42).
[19] ĠU L 125, 5.5.2001, p. 15 ( Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 06 Volum 04 p. 15).
[21] ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13.
[22] ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31 (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 13 Volum 015 p. 355).
[23] »ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1 (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 13 Volum 26 p. 102)
[24] ĠU L 174, 27.6.2001, p. 25 (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 19 Volum 04 p. 145).
[25] ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13.
[26] ABM: Immaniġġjar ibbażat fuq l-Attività – ABB: Ibbaġitjar Ibbażat fuq l-Attività.
[27] Kif imsemmi fl-Artikolu 49(6)(a) jew (b) tar-Regolament Finanzjarju
[28] Id-dettalji tal-metodi ta' ġestjoni u r-referenzi għar-Regolament Finanzjarju huma disponibbli fis-sit tal-BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[29] Kif imsemmi fl-Artikolu 185 tar-Regolament Finanzjarju.
[30] Diff:= Approprjazzjonijiet differenzjati/Mhux diff. = Approprjazzjonijiet mhux differenzjati
[31] EFTA: Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ Ħieles.
[32] Pajjiżi kandidati u, fejn applikabbli, pajjiżi kandidati potenzjali mill-Balkani tal-Punent.
[33] Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.
[34] Assistenza u nefqa teknika u/jew amministrattiva b’appoġġ għall-implimentazzjoni ta’ programmi u/jew azzjonijiet tal-UE (ex-linji “BA”), riċerka indiretta, riċerka diretta.
[35] Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.
[36] Ir-riżultati huma prodotti u servizzi li jridu jiġu fornuti (pereżempju: l-għadd ta' skambji ffinanzjati ta' studenti, l-għadd ta' km ta' toroq mibnija, eċċ.).
[37] Kif deskritt fit-Taqsima 1.4.2. "Għan(ijiet) speċifiku/speċifiċi...”