Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=72631&pageIndex=0&doclang=MT&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=5758479
Timestamp: 2019-06-25 22:46:51+00:00
Document Index: 2182537

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ']

Language of document : Bulgarian Spanish Czech Danish German Estonian Greek English French Italian Latvian Lithuanian Hungarian Maltese Dutch Polish Portuguese Romanian Slovak Slovene Finnish Swedish ECLI:EU:C:2009:674
ippreżentati fid-29 ta’ Ottubru 2009 1(1)
Kawża C-386/08
[talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Finanzgericht Hamburg (il-Ġermanja)]
“Trattament preferenzjali – Ftehim KE-Iżrael – Ftehim KE-PLO – Kunċett ta’ ‘prodotti li joriġinaw’ – Prodotti li joriġinaw minn kolonja ta’ popolament Iżraeljana stabbilita fix-Xatt tal-Punent – Verifika a posteriori taċ-ċertifikati EUR.1 – Dubju fir-rigward tal-oriġini tal-prodotti – Kunċett ta’ ‘territorju tal-Istat tal-Iżrael’”
1. Dawn il-proċeduri għal deċiżjoni preliminari jirrigwardaw l-interpretazzjoni tal-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, mill-parti ’l waħda, u l-Istat ta’ Iżrael mill-parti ’l oħra (2), kif ukoll tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni interim Ewro-Mediterranju, dwar kummerċ u koperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea minn naħa waħda, u l-Organiżazzjoni għall-Liberazzjoni tal-Palestina (PLO) għall-benefiċċju tal-Awtorità Palestinjana tax-Xatt tal-Punent u l-medda ta’ Gaża, minn naħa l-oħra (3).
2. Din toriġina mill-ilment tal-kumpannija Brita GmbH (4) kontra dazji doganali imposti kontriha mill-awtoritajiet doganali Ġermaniżi għall-importazzjoni ta’ apparat għal manifattura tal-ilma bil-gass fix-Xatt tal-Punent li għalihom l-awtoritajiet doganali Iżraeljani ħarġu ċertifikat ta’ moviment li jiddikjara l-oriġini Iżraeljana ta’ dawn il-prodotti.
3. Il-Finanzgericht Hamburg (il-Ġermanja) issaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja dwar il-kwistjoni jekk, skont il-Ftehim KE-Iżrael, l-awtoritajiet doganali Ġermaniżi humiex marbuta bir-riżultat tal-verifika tal-oriġini tal-imsemmija prodotti li sar a posteriori mill-awtoritajiet doganali Iżraeljani.
4. Il-qorti tar-rinviju tixtieq tkun taf ukoll jekk l-awtoritajiet doganali Ġermaniżi kinux obbligati li jressqu l-kwistjoni li għandhom mal-awtoritajiet doganali Iżraeljani quddiem il-Kumitat ta’ Koperazzjoni Doganali, stabbilit minn dak il-Ftehim.
5. Fl-aħħar nett, il-Qorti tal-Ġustizzja hija mistiedna biex tiddeċiedi dwar il-possibbiltà li l-Ftehim KE-Iżrael jew il-Ftehim KE‑PLO jiġu applikati mingħajr distinzjoni għal prodotti ċċertifikati bħala ta’ oriġini Iżraeljana, meta jkun jirriżulta li dawn joriġinaw mit-territorji okkupati u, b’mod iktar partikolari, mix-Xatt tal-Punent.
6. F’dawn il-konklużjonijiet, ser nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja tistabbilixxi li, peress li l-kwistjoni bejn l-awtoritajiet doganali tal-Istati li huma partijiet għall-Ftehim KE-Iżrael tirrigwarda l-portata tal-kamp ta’ applikazzjoni territorjali ta’ dak il-Ftehim, l-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni mhumiex marbuta bir-riżultat tal-verifika a posteriori mwettqa mill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni.
7. Sussegwentement ser nissuġġerixxi li l-Qorti tal-Ġustizzja tiddikjara li l-awtoritajiet doganali Ġermaniżi ma kinux obbligati li jissottomettu lill-Kumitat ta’ Koperazzjoni Doganali l-kwistjoni li għandhom mal-awtoritajiet doganali Iżraeljani.
8. Fl-aħħar nett, ser nindika r-raġunijiet għalfejn nemmen li prodotti ċċertifikati mill-awtoritajiet doganali Iżraeljani bħala ta’ oriġini Iżraeljana, iżda li jirriżulta li joriġinaw mit-territorji okkupati u, b’mod iktar speċifiku, mix-Xatt tal-Punent, la jistgħu jibbenefikaw mit-trattament preferenzjali taħt il-Ftehim KE-Iżrael u lanqas minn dak stabbilit mill-Ftehim KE‑PLO.
9. Il-konferenza ministerjali Ewro-Mediterranja li saret f’Barċellona fis-27 u fit-28 ta’ Novembru 1995 ippermettiet li jiġu kkonkretizzati d-direzzjonijiet diġà ddefiniti mill-Kunsilli Ewropej preċedenti, jiġifieri li tiġi stabbilita sħubija mal-pajjiżi tal-baċin Mediterranju. Dan kien jirrigwarda tnax-il Stat terz. Dawn huma r-Repubblika Demokratika Popolari tal-Alġerija, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika Għarbija tal-Eġittu, l-Istat tal-Iżrael, ir-Renju Ħaxemita tal-Ġordan, ir-Repubblika Libaniża, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Renju tal-Marokk, ir-Repubblika Għarbija Sirjana, ir-Repubblika tat-Tuneżija, ir-Repubblika tat-Turkija u l-Awtorità Palestinjana.
10. Din l-isħubija l-ġdida hija msejsa fuq tliet binarji. Il-binarju “politika u sigurtà” għandu l-għan li jiddefinixxi spazju komuni ta’ paċi u stabbiltà. It-tieni binarju, il-binarju “ekonomiku u finanzjarju”, għandu jippermetti l-bini ta’ żona ta’ prosperità komuni. Fl-aħħar nett, il-binarju “soċjali, kulturali u uman” huwa intiż biex jiżviluppa r-riżorsi umani kif ukoll biex jippromwovi li l-kulturi jifhmu lil xulxin u skambji bejn is-soċjetajiet ċivili.
11. B’hekk ġew konklużi ftehim bilaterali bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri, minn naħa, u l-pajjiżi Mediterranji, min-naħa l-oħra. Dawn il-ftehim isegwu l-istess skema li tinkludi t-tliet binarji msemmija iktar ’il fuq kif ukoll protokoll ta’ ftehim dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’ prodotti li joriġinaw u l-metodi ta’ koperazzjoni amministrattiva li jirrigwardaw, b’mod partikolari, il-mod tal-ħruġ u tal-verifika a posteriori taċ-ċertifikati li jiddikjaraw l-oriġini tal-prodotti.
12. Huwa b’hekk illi l-Komunità u l-Istati Membri ffirmaw, fi Brussell, fl-20 ta’ Novembru 1995, il-Ftehim KE-Iżrael u, fl-24 ta’ Frar 1997, il-Ftehim KE‑PLO.
13. Dawn il-ftehim ġew approvati, rispettivament, bid-Deċiżjonijiet 2000/384/KE, KEFA tal-Kunsill u tal-Kummissjoni, tad-19 ta’ April 2000 (5) u 97/430/KE tal-Kunsill, tat-2 ta’ Ġunju 1997 (6).
1. Il-Ftehim KE-Iżrael
14. Il-Ftehim KE-Iżrael daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Ġunju 2000. Jirriżulta mill-preambolu ta’ dan il-Ftehim li l-“Komunità, l-Istati Membri tagħha u l-Iżrael jixtiequ jsaħħu [r-rabtiet eżistenti tradizzjonali li jeżistu bejniethom] u jistabbilixxu relazzjonijiet dejjiema, bbażati fuq reċiproċità u sħubija, u jippromwovu aktar integrazzjoni ta’ l-ekonomija ta’ l-Iżrael fl-ekonomija Ewropea”.
15. Il-preambolu tal-Ftehim KE-Iżrael jindika wkoll li l-partijiet ikkonkludew dak il-Ftehim waqt li “jikkunsidraw l-importanza [li huma] jagħtu lill-prinċipju ta’ ħelsien ekonomiku u l-prinċipji tal-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti, partikolarment il-ħarsien tad-drittijiet tal-bniedem u d-demokrazija, li jiffurmaw il-bażi nnifisha ta’ l-Assoċjazzjoni”.
16. Skont l-Artikolu 7 tal-imsemmi Ftehim, id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim KE‑Iżrael japplikaw għall-prodotti li joriġinaw mill-Komunità u mill-Iżrael. L-Artikolu 8 ta’ dan il-Ftehim jistabbilixxi li d-“dazji doganali fuq importazzjonijiet u esportazzjonijiet, u ħlasijiet li għandhom effett ekwivalenti, għandhom jiġu projbiti bejn il-Komunità u l-Iżrael. Dan għandu jgħodd ukoll għal dazji doganali ta’ natura fiskali”.
17. L-Artikolu 67 tal-Ftehim KE-Iżrael jipprevedi l-istabbiliment ta’ Kunsill ta’ Assoċjazzjoni, li jkun responsabbli biex jeżamina kull kwistjoni prinċipali li tinqala’ fil-qafas ta’ dan il-Ftehim kif ukoll kull kwistjoni oħra bilaterali u internazzjonali ta’ interess komuni.
18. Skont l-Artikolu 75(1) tal-imsemmi Ftehim, kull waħda mill-partijiet tista’ tirreferi lill-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni kull kwistjoni dwar l-applikazzjoni jew l-interpretazzjoni tal-Ftehim KE-Iżrael.
19. Jirriżulta wkoll mill-Artikolu 79(2) ta’ dan il-Ftehim li parti għandha d-dritt li tieħu l-miżuri xierqa jekk tikkunsidra li l-parti l-oħra naqset milli tħares xi obbligu taħt il-Ftehim, kemm-il darba hija madankollu tipprovdi lill-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni bl-informazzjoni kollha rilevanti meħtieġa għal eżami bir-reqqa tas-sitwazzjoni bil-għan li tinstab soluzzjoni aċċettabbli għall-partijiet.
20. Il-kamp ta’ applikazzjoni territorjali tal-Ftehim KE-Iżrael huwa ddefinit fl-Artikolu 83 tiegħu. Skont dak l-Artikolu, dan il-Ftehim japplika għat-territorji fejn it-Trattati li jistabbilixxu l-Komunità u l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar huma applikabbli u taħt il-kundizzjonijiet previsti minn dawn it-Trattati kif ukoll fit-territorju tal-Istat tal-Iżrael.
21. Skont l-Artikolu 2(2)(a) u (b) tal-Protokoll Nru 4 tal-imsemmi Ftehim dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’ prodotti li joriġinaw u l-metodi ta’ koperazzjoni amministrattiva, għandhom jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw mill-Iżrael il-prodotti miksuba kollha kemm huma fl-Iżrael fis-sens tal-Artikolu 4 ta’ dan il-protokoll (7) kif ukoll il-prodotti miksuba fl-Iżrael u li jkun fihom materjali mhux miksuba kollha kemm huma hemmhekk, kemm-il darba l-imsemmija materjali madankollu jkunu għaddew minn xogħol u pproċessar suffiċjenti fl-Iżrael fis-sens tal-Artikolu 5 tal-imsemmi protokoll.
22. Il-Protokoll Nru 4 tal-Ftehim KE-Iżrael jistabbilixxi wkoll ir-regoli dwar il-prova tal-oriġini tal-prodotti. B’hekk, l-Artikolu 17(1)(a) ta’ dan il-protokoll jipprovdi li l-prodotti li joriġinaw fis-sens tal-imsemmi protokoll jibbenefikaw mid-dispożizzjonijiet tal-Ftehim KE-Iżrael mas-sottomissjoni ta’ ċertifikat tal-moviment tal-prodotti EUR.1 (8). Skont l-Artikolu 18(1) tal-Protokoll Nru 4 tal-Ftehim KE-Iżrael, dan iċ-ċertificat jinħareġ mill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni wara li tkun saret applikazzjoni bil-miktub mill-esportatur jew taħt ir-responsabbiltà tal-esportatur mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu.
23. L-Artikolu 32 ta’ dan il-protokoll jistabbilixxi koperazzjoni amministrattiva bejn l-Istat tal-Iżrael u l-Istat Membru kkonċernat. Din hija r-raġuni għalfejn meta l-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni jkollhom dubji fir-rigward tal-oriġini tal-prodotti, huma jistgħu jitolbu verifika a posteriori taċ-ċertifikati EUR.1. Dawn l-awtoritajiet b’hekk jibagħtu ċ-ċertifikati kkonċernati lill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni waqt li jagħtu r-raġunijiet ta’ sustanza jew forma għal inkjesta.
24. L-Artikolu 32(3) tal-imsemmi protokoll jipprovdi li l-verifika għandha ssir mill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni. L-Artikolu 32(6) tal-Protokoll Nru 4 tal-Ftehim KE-Iżrael jindika li, “jekk f’każi ta’ dubju raġonevoli ma jkun hemm ebda tweġiba fi żmien għaxar xhur jew jekk it-tweġiba ma jkunx fiha informazzjoni suffiċjenti biex tistabbilixxi l-awtentiċità tad-dokument in kwistjoni, jew l-oriġini veru tal-prodotti, l-awtoritajiet doganali li jagħmlu t-talba għandhom, ħlief fil-każ ta’ forza maġġuri jew ta’ ċirkostanzi eċċezzjonali, jirrifjutaw id-dritt għall-preferenzi”.
25. Fl-aħħar nett, skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 33 ta’ dan il-protokoll, “[f]ejn jinqalgħu disputi b’relazzjoni mal-proċeduri ta’ verifikazzjoni ta’ l-Artikolu 32 li ma jkunux jistgħu jiġu solvuti bejn l-awtoritajiet doganali li jagħmlu t-talba għall-verifikazzjoni u l-awtoritajiet doganali responsabbli biex iwettqu din il-verifikazzjoni jew fejn huma jqajmu kwistjoni fir-rigward ta’ l-interpretazzjoni ta’ dan il-Protokoll, dawn għandhom jintbagħtu lill-Kumitat Doganali ta’ Koperazzjoni”.
26. Il-kwistjoni tar-regoli ta’ oriġini u tal-portata tal-kamp ta’ applikazzjoni territorjali tal-Ftehim KE-Iżrael, hija s-suġġett ta’ nuqqas ta’ qbil, sa minn bosta snin, bejn il-Komunità u l-Istat tal-Iżrael. Il-Komunità hija tal-fehma li l-prodotti li joriġinaw mit-territorji okkupati, mix-Xatt tal-Punent u mill-medda ta’ Gaża ma jistgħux jibbenefikaw mit-trattament preferenzjali stabbilit mill-Ftehim KE-Iżrael, waqt li l-Istat tal-Iżrael jemmen li dan jista’ jkun il-każ.
27. Sa mill-1997, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej diġà kienet esprimiet, f’avviż indirizzat lill-importaturi (9), id-dubji tagħha dwar is-suġġett tal-validità taċ-ċertifikati EUR.1 ippreżentati mal-importazzjoni, fil-Komunità, ta’ meraq tal-larinġ li ġej mill-Iżrael u dwar koperazzjoni amministrattiva inadegwata bejn l-Istat tal-Iżrael u l-Komunità. Dawn id-dubji setgħu, skont il-Kummissjoni, ipoġġu f’dubju l-validità ta’ dawk iċ-ċertifikati.
28. Fit-12 ta’ Mejju 1998, il-Kummissjoni, f’komunikazzjoni lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew (10), irreferiet għad-diffikultajiet li kienet iltaqgħet magħhom fl-applikazzjoni tal-Protokoll Nru 4 tal-Ftehim KE-Iżrael, li kien japplika sakemm kienet għadha pendenti r-ratifika tal-Ftehim innifsu mill-Komunità.
29. F’dik il-komunikazzjoni, hija indikat li kien hemm żewġ ostakli għall-applikazzjoni korretta ta’ dak il-ftehim. Dawn l-ostakli kienu jirrigwardaw l-esportazzjoni lejn il-Komunità ta’ prodotti ċċertifikati li joriġinaw mill-Iżrael, minkejja li effettivament kienu prodotti fit-territorji okkupati.
30. Barra minn hekk, matul it-tnax-il sessjoni tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni UE‑Iżrael (11), il-Kummissjoni kienet “ilmentat dwar il-persistenza ta’ differenzi fl-interpretazzjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni territorjali tal-Ftehim [KE‑Iżrael]” [traduzzjoni mhux uffiċjali]. Hija kienet saħqet ukoll li legalment kienet obbligata li tiggarantixxi l-implementazzjoni ta’ dak il-ftehim u li tipproteġi r-riżorsi tal-Unjoni Ewropea (12). Minħabba dan il-fatt, il-Kummissjoni kienet ħabbret il-pubblikazzjoni ta’ avviż ġdid (13).
31. F’dak l-avviż, il-Kummissjoni informat lill-importaturi li r-“riżultati tal-proċeduri ta’ verifika mwettqa jikkonfermaw li l-Iżrael ħareġ, għal prodotti miksuba fit-territorji mpoġġija taħt l-amministrazzjoni tiegħu sa mill-1967, provi ta’ oriġini li, skont il-Komunità, ma jagħtuhomx il-benefiċċju tat-trattament preferenzjali ddefinit fil-[Ftehim KE-Iżrael]” [traduzzjoni mhux uffiċjali]. Hija tkompli billi tindika li l-“operaturi Komunitarji li jippreżentaw provi dokumentarji tal-oriġini sabiex jibbenefikaw mit-trattament preferenzjali għal prodotti li joriġinaw minn kolonji ta’ popolament Iżraeljani stabbiliti fix-Xatt tal-Punent, fil-medda ta’ Gaża, fil-Lvant ta’ Ġerusalem jew fl-għoljiet ta’ Golan huma infurmati li għandhom jieħdu kull prekawzjoni neċessarja u li t-tpoġġija f’moviment liberu ta’ dawk il-prodotti tista’ tagħti lok għal dejn doganali”.
2. Il-Ftehim KE‑PLO
32. Il-Ftehim KE‑PLO daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 1997. Huwa indikat, fil-preambolu tiegħu, li l-partijiet ikkonkludiew l-istess Ftehim “[wara li kkunsidraw] l-importanza li l-partijiet jatribwixu għall-prinċipji tac-Carter tal-Ġnus Mgħaquda [il-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti], partikolarment l-osservanza tad-drittijiet fundamentali tal-bniedem, prinċipji demokratiċi u libertajiet politiċi w ekonomiċi li jiformaw il-bażi tar-relazzjonijiet tagħhom”. L-imsemmi ftehim ġie konkluż ukoll “[wara li ġiet ikkunisdrata] d-differenza f’iżvilupp ekonomiku w soċjali bejn il-partijiet u l-ħtieġa li jiġu ntensifikati l-isforzi eżsitenti sabiex jiġu promoss l-iżvilupp ekonomiku w soċjali fix-Xatt tal-Punent u l-medda ta’ Gaża”.
33. Skont l-Artikolu 1(2) tal-Ftehim KE‑PLO, dan għandu l-għan, b’mod partikolari, li jikkontribwixxi għall-iżvilupp soċjali u ekonomiku tax-Xatt tal-Punent u tal-medda ta’ Gaża kif ukoll li jħeġġeġ il-koperazzjoni reġjonali sabiex isaħħaħ il-koeżistenza paċifika u l-istabbiltà politika u ekonomika.
34. L-Artikolu 5 ta’ dan il-ftehim jistabbilixxi li “[l]-ebda dazji doganali ġodda fuq l-importazzjoni, jew kwalunkwe miżata oħra li jkollha l-istess effett, ma tista’ tiġi ntrodotta bejn il-Komunità w x-Xatt tal-Punent u l-medda ta’ Gaża”. L-Artikolu 6 tal-imsemmi Ftehim jistabbilixxi wkoll li “[i]mportazzjoni għall-ġol Komunità ta’ prodotti li joriġinaw mix-Xatt tal-Punent u l-medda ta’ Gaża jkunu permessi liberi minn dazji doganali w ta’ kwalunkwe miżata oħra li jkollha effett ekwivalenti w liberi minn restrizzjonijiet kwantitativi w ta’ kwalunkwe miżura oħra li jkollha effett ekwivalenti”.
35. Il-kunċett ta’ “prodotti oriġinanti [prodotti li joriġinaw]” huwa ddefinit fil-Protokoll Nru 3 tal-Ftehim KE‑PLO li jikkonċerna d-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti oriġinanti [prodotti li joriġinaw]” u metodi ta’ ko-operazzjoni amministrattiva. Huwa indikat fl-Artikolu 2(2)(a) u (b) ta’ dan il-protokoll li jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw mix-Xatt tal-Punent u mill-medda ta’ Gaża l-prodotti li jinkisbu għal kollox mix-Xatt tal-Punent u mill-medda ta’ Gaża (14) kif ukoll dawk li jinkisbu minn hemm u li jkun fihom materjali li ma jkunux inkisbu għal kollox minn hemm, kemm-il darba dawk il-materjali jkunu għaddew minn xogħol u pproċessar suffiċjenti f’dawk it-territorji.
36. F’każ ta’ kwistjoni bejn il-partijiet, dwar l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni tal-Ftehim KE‑PLO, l-Artikolu 67 ta’ dan il-Ftehim jistabbilixxi li kull waħda minn dawk il-partijiet tista’ tissottometti dik il-kwistjoni lill-Kumitat Konġunt sabiex tinstab soluzzjoni għal dik il-kwistjoni.
37. Fl-aħħar nett, l-Artikolu 73 tal-imsemmi ftehim jindika li dan japplika għat-territorji tax-Xatt tal-Punent u tal-medda ta’ Gaża.
B – Il-Ftehim interim Iżraeljan-Palestinjan
38. Il-proċess ta’ Madrid, li tnieda fl-1991, għandu l-ambizzjoni li jistabbilixxi paċi sostenibbli fil-Lvant Nofsani. Fil-kuntest ta’ dan il-proċess, l-Istat tal-Iżrael u l-PLO ffirmaw, f’Washington, fit-28 ta’ Settembru 1995, il-Ftehim interim Iżraeljan-Palestinjan dwar ix-Xatt tal-Punent u l-medda ta’ Gaża (15). Dan il-Ftehim, li, skont il-preambolu tiegħu, jissostitwixxi l-Ftehim dwar il-medda ta’ Gaża u r-reġjun ta’ Ġeriko (16), il-Ftehim preliminari dwar it-trasferiment tal-poteri u r-responsabbiltajiet (17) u l-Protokoll dwar trasferiment ulterjuri tal-poteri u r-responsabbiltajiet (18), għandu b’mod partikolari l-objettiv li “jistabbilixxi […] Kunsill elett […] u Rais elett tal-Awtorità Eżekuttiva, għall-poplu Palestinjan fix-Xatt tal-Punent u fil-medda ta’ Gaża […] li għandu jwassal għal kolonja permanenti fuq il-bażi tar-Riżoluzzjonijiet 242 u 338 tal-Kunsill tas-Sigurtà [tan-Nazzjonijiet Uniti]” (19).
39. Huwa indikat ukoll f’dan il-preambolu li l-elezzjonijiet tal-Kunsill elett u tar-Rais tal-Awtorità Eżekuttiva għandhom jikkostitwixxu “pass interim preparatorju importanti għall-kisba tad-drittijiet leġittimi tal-poplu Palestinjan u tal-ħtiġijiet ġusti tagħhom u jikkostitwixxu bażi demokratika għall-istabbiliment ta’ istituzzjonijiet Palestinjani”.
40. Sabiex jasal għal dan l-objettiv, il-Ftehim Iżraeljan-Palestinjan jipprevedi li l-Istat tal-Iżrael għandu jittrasferixxi l-poteri u r-responsabbiltajiet tal-gvern militari Iżraeljan u tal-amministrazzjoni ċivili tiegħu lill-Kunsill elett u li għandu jkompli jeżerċita l-poteri u r-responsabbiltajiet li ma jkunux ġew ittrasferiti (20).
41. Wara l-ewwel fażi ta’ trasferiment (21), ġew stabbiliti tliet żoni. Dawn huma ż-żoni A, B u C. Peress li t-territorju minn fejn jiġu l-prodotti inkwistjoni jinsab fiż-żona C, jiena ser niffoka biss fuq din iż-żona.
42. Fl-imsemmija żona, l-Istat tal-Iżrael iżomm kompetenza esklużiva fil-qasam tas-sigurtà.
43. Skont l-Artikolu IX(5)(b)(1) tal-Ftehim Iżraeljan-Palestinjan, il-PLO tista’ tidħol f’negozjati u tiffirma, ma’ Stati jew organizzazzjonijiet internazzjonali, ftehim ekonomiċi.
44. Barra minn hekk, l-Artikolu XI(2)(c) ta’ dan il-Ftehim jistabbilixxi li, “fiż-żona C, matul l-ewwel fażi tat-trasferiment, l-Iżrael għandu jittrasferixxi lill-Kunsill il-poteri u [r-]responsabbiltajiet ċivili mhux relatati mat-territorju, kif stabbilit fl-Anness III”.
45. L-Artikolu IV tal-Anness III tal-imsemmi Ftehim jipprovdi dispożizzjonijiet speċjali għat-territorji taż-żona C.
46. B’hekk, huwa indikat li, għal dawk it-territorji, matul l-ewwel fażi tat-trasferiment, il-poteri u r-responsabbiltajiet f’relazzjoni mal-oqsma elenkati fl-appendiċi 1 għandhom jiġu ttrasferiti u mħarsa mill-Kunsill elett b’mod konformi mad-dispożizzjonijet ta’ dak l-appendiċi.
47. Skont l-Artikolu 6 tal-imsemmi appendiċi, il-kummerċ u l-industrija jagħmlu parti mill-oqsma ttrasferiti lill-Kunsill elett. Huwa ppreċiżat li l-qasam tal-kummerċ u l-industrija jinkludi, inter alia, l-importazzjoni u l-esportazzjoni. L-aspetti ekonomiċi ta’ dak il-qasam jinsabu fl-Anness V tal-Ftehim Iżraeljan-Palestinjan.
48. Skont l-Artikolu IX(6) (li jirrigwarda l-industrija) ta’ dak l-Anness, il-Palestinjani għandhom id-dritt li jesportaw mingħajr restrizzjonijiet il-prodotti industrijali tagħhom lejn swieq esterni, fuq il-bażi ta’ ċertifikati ta’ oriġini maħruġa mill-Awtorità Palestinjana.
II – Il-fatti u l-kawża prinċipali
49. Brita hija kumpannija stabbilita fil-Ġermanja. Hija timporta apparat għal manifattura tal-ilma bil-gass kif ukoll aċċessorji u ġuleppi ffabbrikati mill-kumpannija Soda‑Club Ltd (22) stabbilta f’Mishor Adumin fix-Xatt tal-Punent, fil-Lvant ta’ Ġerusalem.
50. Skont il-Ftehim Iżraeljan-Palestinjan, dan it-territorju, li ġie okkupat fl-1967 mill-Istat tal-Iżrael, jaqa’ taħt it-territorji taż-żona C.
51. Bejn ix-xahar ta’ Frar sax-xahar ta’ Ġunju 2002, Brita talbet li jitpoġġew f’moviment liberu l-prodotti pprovduti minn Soda‑Club. Għal dan il-għan, hija ppreżentat 62 dikjarazzjoni fid-dwana li fihom kien indikat li l-Istat tal-Iżrael kien il-pajjiż ta’ oriġini ta’ dawk il-prodotti. Huwa miktub ukoll fuq il-fatturi maħruġa minn Soda‑Club li l-prodotti inkwistjoni kienu joriġinaw mill-Iżrael.
52. L-uffiċċju doganali Ġermaniż, provviżorjament, laqa’ l-applikazzjoni ta’ Brita u ta trattament tariffarju preferenzjali għal dawk il-prodotti, b’mod konformi mal-Ftehim KE-Iżrael. B’mod parallel ma’ dan, huwa talab verifika a posteriori fir-rigward tal-provi tal-oriġini tal-imsemmija prodotti.
53. Din it-talba saret wara li nħarġet ċirkulari ministerjali fis-6 ta’ Diċembru 2001, li qalet li kien hemm lok li jiġu introdotti talbiet ta’ verifika a posteriori għaċ-ċertifikati preferenzjali kollha maħruġa fl-Iżrael, peress li kien hemm, fir-rigward tal-kunsinni tal-prodotti inkwistjoni, raġunijiet tajbin biex wieħed jissuspetta li dawn setgħu oriġinaw mill-kolonji ta’ popolament stabbiliti mill-Istat tal-Iżrael fix-Xatt tal-Punent, fil-medda ta’ Gaża, fil-Lvant ta’ Ġerusalem u fl-għoljiet ta’ Golan.
54. It-talba għal verifika a posteriori ntbagħtet lill-awtoritajiet doganali Iżraeljani. Dawn tal-aħħar wieġbu lill-awtoritajiet doganali Ġermaniżi li “jirriżulta mill-verifika li [kienu għamlu] li l-prodotti inkwistjoni joriġinaw minn żona taħt ir-responsabbiltà tad-dwana Iżraeljana. Bħala tali, dawn il-prodotti huma prodotti li joriġinaw b’mod konformi mal-Ftehim […] KE‑Iżrael u jibbenefikaw mit-trattament preferenzjali skont dak il-Ftehim”.
55. Billi kkunsidraw li l-informazzjoni mibgħuta mill-awtoritajiet doganali Iżraeljani kienet insuffiċjenti fis-sens tal-Artikolu 32(6) tal-Protokoll Nru 4 tal-Ftehim KE-Iżrael, l-awtoritajiet doganali Ġermaniżi, b’ittra tas-6 ta’ Frar 2003, talbu mill-ġdid lill-awtoritajiet doganali Iżraeljani biex jindikaw bħala informazzjoni kumplimentari jekk il-prodotti msemmija fuq iċ-ċertifikati preferenzjali kinux ġew iffabbrikati fil-kolonji ta’ popolament Iżraeljani fix-Xatt tal-Punent, fil-medda ta’ Gaża, fil-Lvant ta’ Ġerusalem jew fl-għoljiet ta’ Golan.
56. L-awtoritajiet doganali Iżraeljani ma laqgħux din it-talba. Għaldaqstant, permezz ta’ avviż tat-taxxa tal-25 ta’ Settembru 2003 indirizzata lil Brita, il-Hauptzollamt Hamburg‑Hafen ċaħdet l-għoti tal-benefiċċju tat-trattament preferenzjali, fuq il-bażi li ma setax jiġi vverifikat b’ċertezza li l-prodotti importati kienu jaqgħu taħt il-Ftehim KE-Iżrael.
57. Hija b’hekk ipproċediet għall-irkupru a posteriori tad-dazji doganali għall-ammont ta’ EUR 19 155.46. Brita ressqet ilment kontra dak l-irkupru quddiem il-Hauptzollamt. Dan l-ilment ġie miċħud b’deċiżjoni tal-21 ta’ Ġunju 2006 bħala infondat.
58. Fl-10 ta’ Lulju 2006, Brita ressqet rikors quddiem il-qorti tar-rinviju. Din tal-aħħar, peress li kellha dubji dwar l-interpretazzjoni tal-Ftehim KE-Iżrael, issospendiet il-proċeduri quddiemha u għamlet serje ta’ domandi preliminari lill-Qorti tal-Ġustizzja.
III – Id-domandi preliminari
59. Il-Qorti tal-Ġustizzja hija mitluba li tiddeċiedi fir-rigward ta’ dawn id-domandi:
“1) Fid-dawl tal-fatt li huwa previst trattament preferenzjali fiż-żewġ ftehim rilevanti – jiġifieri l-[Ftehim KE-Iżrael] kif ukoll il-[Ftehim KE-PLO] – għall-prodotti li joriġinaw, rispettivament, mit-territorju tal-Istat tal-Iżrael u mix-Xatt tal-Punent, il-benefiċċju tat-trattament preferenzjali msemmi għandu, f’kull każ, jingħata lil importatur ta’ prodotti li joriġinaw mix-Xatt tal-Punent, minkejja li jiġi ppreżentat biss ċertifikat formali tal-oriġini Iżraeljana tal-prodotti?
2) Fir-rigward ta’ importatur li jitlob il-benefiċċju tat-trattament preferenzjali għal prodotti importati fit-territorju tal-Komunità, l-awtoritajiet doganali ta’ Stat Membru huma marbutin, skont il-[Ftehim KE-Iżrael], mill-prova tal-oriġini prodotta mill-awtoritajiet Iżraeljani – u l-proċedura ta’ verifika fis-sens tal-Artikolu 32 tal-Protokoll Nru 4 għall-[Ftehim KE-Iżrael] mhijiex miftuħa – tant li l-awtoritajiet ma għandhomx, fir-rigward tan-natura ta’ oriġini tal-prodott, dubji oħra ħlief dwar jekk il-prodotti humiex ġejjin minn territorju li huwa sempliċement taħt kontroll Iżraeljan – jiġifieri skont il-[Ftehim Iżraeljan-Palestinjan] – u għal tant żmien li l-ebda proċedura ma twettqet skont l-Artikolu 33 tal-Protokoll Nru 4 għall-[Ftehim KE-Iżrael]?
Fil-każ ta’ risposta negattiva għat-tieni domanda:
3) Ladarba, meta l-awtoritajiet doganali tal-Istat Membru ta’ importazzjoni jkunu għamlu talba għal verifika skont l-Artikolu 32(2) tal-Protokoll Nru 4 għall-[Ftehim KE-Iżrael], l-awtoritajiet Iżreljani jikkonfermaw (biss) li l-prodotti kkonċernati nkisbu f’territorju taħt ġurisdizzjoni doganali Iżraeljana, u għaldaqstant huma prodotti ta’ oriġini Iżraeljana, u fin-nuqqas ta’ tweġiba mill-awtoritajiet Iżraeljani għat-talba għal preċiżazzjonijiet mressqa ulterjorment mill-awtorjtajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni, dawn l-awtoritajiet huma, minħabba dan is-sempliċi fatt, awtorizzati sabiex jirrifjutaw mingħajr raġunijiet ulterjuri l-benefiċċju tat-trattament preferenzjali, u b’mod partikolari mingħajr ma tkun importanti wkoll f’dan ir-rigward l-oriġini reali tal-prodotti?
Fil-każ ta’ risposta negattiva għat-tielet domanda:
4) L-awtoritajiet doganali huma awtorizzati sabiex jirrifjutaw, mingħajr raġunijiet ulterjuri, il-benefiċċju ta’ trattament preferenzjali skont il-[Ftehim KE-Iżrael] minħabba li – hekk kif inhu wara kollox stabbilit – il-prodotti joriġinaw mix-Xatt tal-Punent, jew għandu jingħata t-trattament preferenzjali skont dan il-Ftehim ukoll għall-prodotti li għandhom din l-oriġini, mill-inqas sakemm ma jkunux ittieħdu proċeduri ta’ soluzzjoni ta’ disputi skont l-Artikolu 33 tal-Protokoll Nru 4 tal-[Ftehim KE-Iżrael] fir-rigward tal-interpretazzjoni tal-kunċett ta’ “territorju tal-Istat ta’ Iżrael” li jinsab f’dan il-ftehim?”
60. Fuq bażi preliminari, għal dak li jirrigwarda l-kompetenza tal-Qorti tal-Ġustizzja għall-finijiet tal-interpretazzjoni tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni inkwistjoni f’din il-kawża, nixtieq infakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet, fir-rigward tal-Ftehim li joħloq assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u t-Turkija (23), fis-sentenza tat-30 ta’ Settembru 1987, Demirel (24), li ftehim konkluż mill-Kunsill, b’mod konformi mal-Artikoli 228 u 238 tat-Trattat KE (25), jikkostitwixxi, għal dak li jirrigwarda lill-Komunità, att adottat minn waħda mill-istituzzjonijiet tagħha, fis-sens tal-inċiż b tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 177 tat-Trattat KE (26), li d-dispożizzjonijiet ta’ tali Ftehim jiffurmaw parti integrali mis-sistema ġuridika Komunitarja u li, fil-qafas ta’ dik is-sistema ġuridika, il-Qorti tal-Ġustizzja hija kompetenti biex tiddeċiedi fuq bażi preliminari dwar l-interpretazzjoni ta’ dak il-Ftehim (27).
61. Fil-fehma tiegħi, id-domandi preliminari jistgħu jiġu indirizzati skont kif ġej.
62. Permezz tat-tieni u t-tielet domandi tagħha, il-qorti tar-rinviju qed issaqsi dwar jekk, fil-kuntest tal-Artikolu 32 tal-Protokoll Nru 4 tal-Ftehim KE-Iżrael, l-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni humiex marbuta mir-riżultat tal-verifika a posteriori tal-prova tal-oriġini mwettqa mill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni.
63. Hija tixtieq tkun taf ukoll jekk, għall-finijiet li tinstab soluzzjoni għall-kwistjoni li għandhom mal-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni, l-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni għandhomx, skont l-Artikolu 33 ta’ dak il-protokoll, jissottomettu dik il-kwistjoni lill-Kumitat ta’ Koperazzjoni Doganali qabel ma jieħdu miżuri b’mod unilaterali.
64. Fl-aħħar nett, permezz tal-ewwel u r-raba’ domandi, il-Qorti tal-Ġustizzja hija mitluba biex tiddeċiedi dwar il-punt jekk prodotti ċċertifikati li joriġinaw mill-Iżrael mill-awtoritajiet doganali Iżraeljani u li jkunu ġew iffabbrikati fit-territorju okkupat fix-Xatt tal-Punent jistgħux xorta waħda jibbenefikaw jew mit-trattament preferenzjali taħt il-Ftehim KE-Iżrael, jew minn dak stabbilit mill-Ftehim KE‑PLO.
A – Fuq il-kwistjoni jekk l-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni humiex marbuta bir-riżultat tal-verifika a posteriori mwettqa mill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni
65. Fuq bażi preliminari, huwa utli, fil-fehma tiegħi, li nfakkru d-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Ftehim KE-Iżrael dwar il-verifika tal-oriġini ta’ prodott.
66. Sabiex ikun jista’ jibbenefika minn trattament preferenzjali, l-esportatur għandu, skont l-Artikolu 17, tal-Protokoll Nru 4 tal-Ftehim KE-Iżrael, jippreżenta ċertifikat EUR.1. Dan iċ-ċertifikat jinħareġ mill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni, li għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jikkontrollaw minn fejn joriġina l-prodott u jivverifikaw jekk il-kundizzjonijiet l-oħrajn kollha stipulati mill-Protokoll humiex issodisfati (28).
67. L-imsemmi ċertifikat sussegwentement jiġi ppreżentat lill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni tal-prodott. Jekk dawn tal-aħħar ikollhom dubji fondati dwar l-awtentiċità taċ-ċertifikat EUR.1, minn fejn joriġina l-prodott ikkonċernat jew il-ħarsien tal-kundizzjonijiet l-oħrajn stipulati f’dak il-protokoll, issir verifika a posteriori ta’ dak iċ-ċertifikat (29).
68. L-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni b’hekk jibagħtu lura l-imsemmi ċertifikat lill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni waqt li jispjegaw, jekk ikun il-każ, ir-raġunijiet ta’ sustanza u ta’ forma li jiġġustifikaw inkjesta. Dawn tal-aħħar jagħmlu l-verifika u għandhom jinformaw lill-kontroparti tagħhom fi żmien sitt xhur, sal-iktar tard, bir-riżultat ta’ dik il-verifika. Huma għandhom jindikaw jekk id-dokumenti humiex awtentiċi, jekk il-prodott ikkonċernat jistax jitqies bħala prodott li joriġina u jekk jissodisfax il-kundizzjonijiet l-oħrajn previsti mill-imsemmi protokoll (30).
69. Fil-każ ta’ dubji fondati u fin-nuqqas ta’ risposta fi żmien sitt xhur jew jekk ir-risposta tal-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni ma tkunx tagħti informazzjoni suffiċjenti biex tkun tista’ tiġi ddeterminata l-awtentiċità taċ-ċertifikat inkwistjoni jew l-oriġini reali tal-prodott, l-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni għandhom jiċħdu l-benefiċċju tat-trattament preferenzjali (31).
70. Il-koperazzjoni amministrattiva prevista fl-Artikolu 32 tal-Protokoll Nru 4 tal-Ftehim KE-Iżrael b’hekk ġiet stabbilita sabiex tiġi vverifikata l-eżattezza tal-indikazzjonijiet dwar l-oriġini ta’ prodott. Il-verifika a posteriori tista’, pereżempju, jkollha l-objettiv li tiżgura li l-valur ta’ element li ma joriġinax mill-Istat tal-Iżrael, li jkun jifforma parti mill-prodott finali li għalih ikun inħareġ ċertifikat EUR.1, ma jaqbiżx 10 % tal-prezz mill-fabbrika ta’ dak il-prodott (32) jew li tivverifika l-ipproċessar li l-prodott seta’ għadda minnu (33).
71. Fil-preżent, jeħtieġ li ninvestigaw il-punt jekk, fil-każ li għandna quddiemna, ir-riżultat tal-verifika a posteriori tal-oriġini ta’ prodott, imwettqa mill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni, torbotx lill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni.
72. Il-Qorti tal-Ġustizzja diġà kellha l-okkażjoni, fil-kuntest ta’ Ftehim oħra bejn il-Komunità u Stati terzi, li tirrispondi għal din id-domanda.
73. Effettivament, fis-sentenza tagħha Les Rapides Savoyards et (34), li kienet tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Ftehim dwar kummerċ ħieles bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera (35), u li fih Protokoll simili għal dak tal-Ftehim KE-Iżrael, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li d-“determinazzjoni tal-oriġini tal-prodotti […] hija bbażata fuq tqassim tal-kompetenzi bejn l-awtoritajiet doganali tal-partijiet tal-Ftehim ta’ kummerċ ħieles, fis-sens li l-oriġini hija stabbilita mill-awtoritajiet tal-Istat ta’ esportazzjoni, waqt li l-kontroll tal-funzjonament ta’ dik is-sistema huwa żgurat permezz tal-koperazzjoni bejn l-amministrazzjonijiet ikkonċernati minn naħa u mill-oħra” [traduzzjoni mhux uffiċjali] (36).
74. Il-Qorti tal-Ġustizzja tkompli billi tindika li dan il-mekkaniżmu jista’ jaħdem biss jekk l-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni jirrikonoxxu l-evalwazzjonijiet li jkunu saru legalment mill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni (37).
75. Iktar reċentement, il-Qorti tal-Ġustizzja ddikjarat li “l-awtoritajiet doganali ta’ l-Istat ta’ importazzjoni ma jistgħux, unilateralment, jiddikjaraw invalidu ċertifikat EUR.1 maħruġ regolarment mill-awtoritajiet doganali ta’ l-Istat ta’ esportazzjoni. Bl-istess mod, fil-każ ta’ kontroll sussegwenti, dawn l-istess awtoritajiet huma marbuta bir-riżultati ta’ tali kontroll” (38).
76. Il-mekkaniżmu ta’ koperazzjoni amministrattiva stabbilit b’mod ġenerali mill-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni, b’mod partikolari l-Artikolu 32 tal-Protokoll Nru 4 tal-Ftehim KE-Iżrael, b’hekk huwa bbażat fuq fiduċja reċiproka bejn l-awtoritajiet doganali tal-Istati partijiet tal-Ftehim u fuq rikonoxximent reċiproku tal-atti li huma joħorġu.
77. Madankollu, dan ir-rikoxximent reċiproku mhuwiex assolut. Effettivament, il-Qorti tal-Ġustizzja rrikonoxxiet f’ċerti każijiet li l-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni mhumiex marbuta bir-riżultat tal-verifika a posteriori mwettqa mill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni.
78. B’hekk, il-Qorti tal-Ġustizzja rrikonoxxiet li, f’ċirkustanzi partikolari, fejn l-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni ma jkunux f’pożizzjoni li jwettqu regolarment il-verifika a posteriori prevista mill-protokoll inkwistjoni, l-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni jistgħu jipproċedu huma stess għall-verifika tal-awtentiċità u tal-eżattezza taċ-ċertifikat EUR.1 billi jikkunsidraw provi oħra tal-oriġini tal-prodotti (39).
79. Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet ukoll, f’każ ta’ dubji fondati fir-rigward tal-oriġini tal-prodotti u fin-nuqqas ta’ risposta mill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni mal-iskadenza tat-terminu ta’ għaxar xhur wara d-data tat-talba għal verifika jew jekk ir-risposta mogħtija minn dawk l-awtoritajiet ma jkunx fiha informazzjoni suffiċjenti biex tippermetti li tiġi ddeterminata l-oriġini, li ċ-ċertifikati li huma jkunu ħarġu jistgħu jiġu rrevokati mill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni (40).
80. Barra minn hekk, meta t-trattament preferenzjali jkun stabbilit mhux minn ftehim internazzjonali bejn il-Komunità u Stat terz fuq il-bażi ta’ obbligi reċiproki, iżda minn miżura Komunitarja ta’ natura awtonoma, l-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni ma għandhomx is-setgħa li jorbtu lill-Komunità u lill-Istati Membri tagħha fl-interpretazzjoni tagħhom ta’ regolament Komunitarju. F’dan il-każ, l-evalwazzjonijiet li jkunu saru mill-Kummissjoni fir-rigward tal-oriġini tal-prodotti fil-kuntest ta’ missjoni ta’ inkjesta għandhom jipprevalu fuq dawk tal-awtoritajiet doganali tal-Istat terz tal-esportazzjoni (41).
81. Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet ukoll, fir-rigward tal-Ftehim li joħloq assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u t-Turkija (42), li l-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni jibqgħalhom l-possibbiltà li jipproċedu għal irkupru a posteriori, billi jibbażaw fuq ir-riżultati tal-verifiki li jkunu saru wara l-operazzjonijiet ta’ importazzjoni mill-Kummissjoni, mingħajr ma jkunu obbligati li jirrikorru għall-mekkaniżmu ta’ soluzzjoni ta’ kwistjonijiet previst minn dak il-Ftehim (43).
82. B’hekk huwa biss f’każ ta’ inadempjenza min-naħa tal-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni jew f’każ ta’ miżura Komunitarja awtonoma, li l-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni ma jkunux marbuta bl-obbligu ta’ rikonoxximent tad-deċiżjonijiet meħuda mill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni.
83. Dan huwa spjegat mill-fatt li teżisti preżunzjoni li l-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni huma fl-aħjar pożizzjoni biex jivverifikaw direttament il-fatti li jikkundizzjonaw l-oriġini tal-prodott (44).
84. L-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni b’hekk huma, fil-prinċipju, marbuta bir-riżultat tal-verifika a posteriori mwettqa mill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni.
85. Madankollu, fil-fehma tiegħi, il-każ li għandna quddiemna f’din il-kawża huwa differenti mill-każijiet li ġew quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja s’issa.
86. Effettivament, fil-kawża prinċipali, il-kwistjoni mhijiex li tiġi vverifikata l-eżattezza tal-indikazzjonijiet fir-rigward tal-oriġini tal-prodott li tagħti dritt għat-trattament preferenzjali, għaliex dik l-oriġini hija magħrufa u mhux ikkontestata. Il-kwistjoni, fir-realtà, hija jekk l-imsemmija oriġini taqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Ftehim KE-Iżrael.
87. Kif indikajt qabel (45), il-kwistjoni bejn l-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni u dawk tal-Istat ta’ esportazzjoni diġà tqajmet matul it-tieni sessjoni tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni UE-Iżrael tal-20 ta’ Novembru 2001. Għandi nfakkar li dan tal-aħħar huwa kompetenti, skont l-Artikolu 75 ta’ dan il-Ftehim, biex jieħu konjizzjoni ta’ kwistjonijiet dwar l-applikazzjoni jew l-interpretazzjoni tal-imsemmi Ftehim.
88. Matul dik is-sessjoni, il-Kummissjoni, bħala membru tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni (46), qajmet il-kwistjoni dwar ir-regoli ta’ oriġini kif ukoll id-diffikultà relatata, għaldaqstant, biex jiġi applikat il-Ftehim KE-Iżrael, u hija ħabbret li kienet ser tieħu miżuri bħala konsegwenza. Il-Kummissjoni lmentat dwar il-persistenza ta’ differenzi fl-interpretazzjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni territorjali ta’ dak il-ftehim u hija ħabbret li b’hekk kienet ser tippubblika avviż ġdid għall-importaturi fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea li jippreċiża u jissostitwixxi l-avviż tal-1997.
89. S’issa, il-kwistjoni bejn il-Komunità u l-Istat tal-Iżrael għadha ma ġietx riżolta.
90. Il-qorti tar-rinviju issa tinsab iffaċċjata b’din il-problema fil-kuntest ta’ kwistjoni bejn kumpannija Ġermaniża, li timporta prodotti li joriġinaw mit-territorji okkupati, u l-awtoritajiet doganali Ġermaniżi. Din hija r-raġuni għalfejn issa qed tirrikorri għand il-Qorti tal-Ġustizzja, sabiex din tal-aħħar tagħti soluzzjoni għall-imsemmija problema.
91. Effettivament, il-kwistjoni li hemm bejn il-Komunità u l-Istat tal-Iżrael ilha għaddejja għal bosta snin, biex b’hekk l-operaturi ekonomiċi jinsabu f’inċertezza ġuridika dwar kif għandu jiġi applikat il-Ftehim KE-Iżrael għall-prodotti li joriġinaw mit-territorji okkupati.
92. Għaldaqstant, jekk jiġi aċċettat li l-awtoritajiet doganali ta’ waħda mill-partijiet għal dan il-Ftehim, jew il-qrati tagħhom, jinterpretaw b’mod unilaterali l-punt jekk l-imsemmi ftehim japplikax għall-prodotti li joriġinaw mit-territorji okkupati, dan mingħajr ebda dubju jwassal għal applikazzjoni mhux uniformi tal-Ftehim KE-Iżrael li, għandna nfakkru, jagħmel parti integrali mis-sistema ġuridika Komunitarja.
93. Konkretament, dan ikollu l-konsegwenza li prodotti ġejjin mit-territorji okkupati, meta jkunu esportati lejn Stat Membru partikolari, jibbenefikaw mit-trattament preferenzjali stabbilit mill-Ftehim KE-Iżrael, waqt li meta l-istess prodotti jiġu esportati lejn Stat Membru ieħor, dan it-trattament preferenzjali ma jiġix applikat.
94. Għaldaqstant, jiena tal-fehma li l-preżunzjoni li teżisti fir-rigward tal-verifika tal-eżattezza tal-fatti mill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni ma tistax tiġi applikata f’każ bħal dak fil-kawża prinċipali, għaliex f’dan il-każ ebda waħda mill-partijiet tal-Ftehim KE-Iżrael ma tinsab fl-aħjar pożizzjoni biex tagħti interpretazzjoni unilaterali tal-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim.
95. Għaldaqstant, ma narax kif l-awtoritajiet doganali Ġermaniżi jistgħu jkunu marbuta bir-riżultat tal-verifika a posteriori mwettqa mill-awtoritajiet doganali Iżraeljani.
96. Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti kollha, jiena tal-fehma li peress li l-kwistjoni li hemm bejn l-awtoritajiet doganali tal-Istati li huma partijiet għall-Ftehim KE-Iżrael ma tirrigwardax kwistjoni ta’ fatt, iżda l-portata tal-kamp ta’ applikazzjoni territorjali ta’ dak il-Ftehim, l-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni mhumiex marbuta bir-riżultat tal-verifika a posteriori mwettqa mill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni fil-kuntest tal-proċedura ta’ verifika prevista fl-Artikolu 32 tal-Protokoll Nru 4 tal-imsemmi ftehim.
B – Fuq l-obbligu li l-kwistjoni tiġi sottomessa lill-Kumitat ta’ Koperazzjoni Doganali
97. Permezz tat-tieni domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju ssaqsi jekk l-awtoritajiet doganali Ġermaniżi humiex obbligati, qabel ma jadottaw id-deċiżjoni tagħhom għall-irkupru a posteriori tad-dazji doganali, li jissottomettu l-kwistjoni quddiem il-Kumitat ta’ Koperazzjoni Doganali, b’mod konformi mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 33 tal-Protokoll Nru 4 tal-Ftehim KE-Iżrael li jipprovdi li, meta jinqalgħu kwistjonijiet fl-okkażjoni ta’ verifiki a posteriori jew meta tinqala’ kwistjoni dwar l-interpretazzjoni ta’ dak il-protokoll, dawn il-kwistjonijiet għandhom jiġu sottomessi lill-Kumitat ta’ Koperazzjoni Doganali.
98. Fir-realtà, il-kwistjoni hija jekk l-awtoritajiet doganali Ġermaniżi kellhomx id-dritt li jieħdu miżura b’mod unilaterali, jiġifieri l-irkupru tad-dazji doganali a posteriori, mingħajr ma qabel jissottomettu l-kwistjoni lill-Kumitat ta’ Koperazzjoni Doganali.
99. Fil-fehma tiegħi l-proċedura stabbilita mill-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 33 tal-imsemmi protokoll mhijiex il-qafas adattat biex jiġi solvut kunflitt dwar il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Ftehim KE-Iżrael.
100. Dik il-proċedura hija prevista meta tinqala’ kwistjoni wara verifika a posteriori prevista fl-Artikolu 32 tal-Protokoll Nru 4 ta’ dak il-ftehim, kontroll li jippermetti l-verifika tal-eżattezza tal-indikazzjonijiet dwar l-oriġini ta’ prodott (47).
101. Jiena tal-fehma li l-kwistjoni li hemm bejn l-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni u l-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni ma tirrigwardax il-fatti li jikkundizzjonaw l-oriġini tal-prodotti inkwistjoni fil-kawża prinċipali, iżda tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni tal-imsemmi ftehim.
102. Jidhirli li l-proċedura li għandha tiġi segwita fil-każ ta’ kwistjoni bħal dik fil-kawża prinċipali, u li fil-fatt ġiet segwita, hija l-proċedura prevista fl-Artikolu 75(1) tal-Ftehim KE-Iżrael.
103. Jirriżulta minn dik id-dispożizzjoni li “[k]ull waħda mill-Partijiet tista’ tirreferi lill-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni kull disputa li għandha x’taqsam ma’ l-applikazzjoni jew l-interpretazzjoni ta’ dan il-Ftehim”. Effettivament, għandu jiġi mfakkar li l-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni huwa inkarigat, skont l-Artikolu 67 ta’ dak il-ftehim, biex jeżamina l-problemi importanti li jinqalgħu fil-kuntest tal-imsemmi ftehim kif ukoll kwalunkwe kwistjoni bilaterali jew multilaterali oħra ta’ interess komuni.
104. Għaldaqstant, fid-dawl ta’ dak li ntqal hawn fuq, jiena tal-fehma li l-awtoritajiet doganali Ġermaniżi ma kellhomx l-obbligu li jissottomettu lill-Kumitat ta’ Koperazzjoni Doganali l-kwistjoni li għandhom mal-awtoritajiet doganali Iżraeljani.
C – Fuq il-possibbiltà li tipproċedi għal klassifikazzjonijiet konkorrenti
105. Permezz tal-ewwel u r-raba’ domandi tagħha, il-qorti tar-rinviju tixtieq tkun taf, essenzjalment, jekk il-prodotti ċċertifikati bħala li huma ta’ oriġini Iżraeljana, iżda li jirriżulta li joriġinaw mit-territorji okkupati u, b’mod iktar speċifiku, mix-Xatt tal-Punent, jistgħux xorta waħda jibbenefikaw jew mit-trattament preferenzjali taħt il-Ftehim KE-Iżrael jew minn dak stabbilit mill-Ftehim KE‑PLO.
106. Il-qorti tar-rinviju effettivament tikkunsidra li fl-aħħar mill-aħħar mhuwiex wisq rilevanti liema huma l-awtoritajiet doganali kompetenti għall-finijiet tal-ħruġ ta’ ċertifikat EUR.1 u li, fi kwalunkwe każ, għandu jingħata l-benefiċċju tat-trattament preferenzjali għall-prodotti li joriġinaw mit-territorji okkupati, peress li kemm il-Ftehim KE-Iżrael kif ukoll il-Ftehim KE‑PLO jipprevedu dan it-trattament preferenzjali.
107. Jiena ma naqbilx ma’ din l-opinjoni.
108. Għandi nfakkar, fl-ewwel lok, li l-Artikolu 83 tal-Ftehim KE-Iżrael jipprovdi li “[dan] jgħodd […] għat-territorju ta’ l-Istat ta’ l-Iżrael”.
109. Il-fruntieri tal-Istat tal-Iżrael ġew iddelimitati mill-Pjan ta’ tqassim tal-Palestina, elaborat mill-Unscop (48) u approvat, fid-29 ta’ Novembru 1947, bir-Riżoluzzjoni 181 tal-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti. Fl-14 ta’ Mejju 1948, il-kap tal-gvern provviżorju tal-Istat tal-Iżrael ipproklama t-twelid ta’ dak l-Istat fuq il-bażi tal-fruntieri li kienu ġew iddefiniti mill-Pjan ta’ Qsim tal-Palestina (49).
110. Barra minn hekk, fil-preambolu tal-Ftehim KE-Iżrael huwa indikat dan li ġej:
“Jikkunsidraw l-importanza li l-Partijiet jagħtu lill-prinċipju ta’ ħelsien ekonomiku u l-prinċipji tal-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti, partikolarment il-ħarsien tad-drittijiet tal-bniedem u d-demokrazija, li jiffurmaw il-bażi nnifisha ta’ l-Assoċjazzjoni”.
111. Skont ir-Riżoluzzjoni 242 tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti, tat-22 ta’ Novembru 1967, imsemmija fil-preambolu tal-Ftehim KE‑PLO, it-truppi Iżraeljani ġew mitluba biex jirtiraw mit-territorji okkupati, biex iwaqqfu kull pretensjoni jew kull stat ta’ belliġerenza kif ukoll biex jirrispetaw is-sovranità, l-integrità territorjali u l-indipendenza politika ta’ kull Stat tar-reġjun. Il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti talab l-applikazzjoni ta’ dik ir-Riżoluzzjoni f’riżoluzzjoni oħra, jiġifieri r-Riżoluzzjoni 338, tat-22 ta’ Ottubru 1973.
112. Fid-dawl ta’ dak li ntqal hawn fuq, jidhirli li l-Qorti tal-Ġustizzja ma għandha ebda għażla oħra għajr li tikkonstata li t-territorji tax-Xatt tal-Punent u tal-medda ta’ Gaża ma jagħmlux parti mit-territorju tal-Istat tal-Iżrael.
113. Għandi ngħid ukoll li, b’risposta għad-domanda bil-miktub P‑2747/00 ta’ A. Lipietz, Membru Parlamentari Ewropew (50), dwar il-portata territorjali tal-Ftehim KE-Iżrael, il-Kunsill indika li, “[g]ħal dak li jirrigwarda l-portata territorjali ta’ [dan il-Ftehim], l-Artikolu 83 japplika biss għat-territorju tal-Istat tal-Iżrael [u li] [i]t-terminu Iżrael ikopri l-ibħra territorjali, li jinsabu madwar l-Iżrael, kif ukoll, taħt ċerti kundizzjonijiet, ċerti bastimenti għan-navigazzjoni marittima. Ebda definizzjoni oħra ma tinstab fil-Ftehim [KE‑Iżrael]. Il-[Komunità] tikkunsidra li [dan] il-Ftehim japplika esklużivament għat-territorju tal-Istat tal-Iżrael fil-kuntest tal-fruntieri tiegħu rikonoxxuti fuq livell internazzjonali b’mod konformi mar-riżoluzzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti dwar dan is-suġġett” (51).
114. Barra minn hekk, skont l-Artikolu XI(1) tal-Ftehim Iżraeljan-Palestinjan, l-Istat tal-Iżrael u l-PLO jikkunsidraw, it-tnejn li huma, ix-Xatt tal-Punent u l-medda ta’ Gaża bħala unità territorjali unika.
115. Fid-dawl ta’ dak li ntqal hawn fuq, jidhirli li huwa diffiċli li jiġi affermat li prodott li joriġina mix-Xatt tal-Punent u, b’mod iktar ġenerali, mit-territorji okkupati, jista’ jibbenefika mit-trattament preferenzjali taħt il-Ftehim KE-Iżrael.
116. Ċertament, it-tensjonijiet li jeżistu fir-relazzjonijiet bejn l-Istat tal-Iżrael u l-PLO ma għandhomx jippenalizzaw lill-produtturi ta’ dawn it-territorji u jimpeduhom milli jibbenefikaw minn trattament preferenzjali.
117. Is-soluzzjoni prevista mill-qorti tar-rinviju, għalkemm hija waħda pragmatika, fil-fehma tiegħi mhijiex waħda sodisfaċenti, u dan għar-raġunijiet li ġejjin.
118. Fl-ewwel lok, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li s-sistema ta’ trattament preferenzjali huwa bbażat fuq il-prinċipju tal-għoti unilaterali mill-Komunità ta’ vantaġġi tariffarji favur prodotti li joriġinaw minn ċerti pajjiżi fi stat ta’ żvilupp bil-għan li jiġu ffaċilitati l-flussi kummerċjali li ġejjin minnhom. Il-benefiċċju ta’ dik is-sistema b’hekk huwa marbut mal-oriġini tal-prodotti u l-verifika ta’ dik l-oriġini tikkostitwixxi, konsegwentement, element neċessarju tas-sistema (52).
119. Iċ-ċertifikat maħruġ mill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni b’hekk għandu jkun jista’ jiċċertifika mingħajr ambigwità li l-prodott tabilħaqq ikun ġej minn Stat speċifiku, sabiex it-trattament preferenzjali relatat ma’ dak l-Istat ikun jista’ jiġi applikat għal dak il-prodott.
120. Għaldaqstant, fil-fehma tiegħi, ma jistax jiġi aċċettat li t-trattament preferenzjali taħt il-Ftehim KE-Iżrael jiġi applikat għal prodott li joriġina mix-Xatt tal-Punent.
121. Barra minn hekk, jidhirli li l-fatt li l-Komunità indenjat ruħha, ftit snin wara l-konklużjoni tal-Ftehim KE-Iżrael u wara l-annessjoni tat-territorji okkupati fl-1967, li tikkonkludi l-Ftehim KE‑PLO għall-finijiet tal-għoti ta’ preferenza tariffarja għall-prodotti li joriġinaw mix-Xatt tal-Punent u mill-medda ta’ Gaża, jindika li hija kienet tikkunsidra li dawk il-prodotti ma setgħux jibbenefikaw minn tali preferenza taħt il-Ftehim KE-Iżrael.
122. Minbarra hekk, jirriżulta b’mod ċar minn nota miktuba mill-grupp “Mashreq/Maghreb” tal-Kunsill u li tistabbilixxi l-pożizzjoni tal-Unjoni għall-finijiet tal-ħames laqgħa tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni UE‑Iżrael li, skont ftehim tekniku nnegozjat bejn l-Istat tal-Iżrael u l-Kummissjoni, l-awtoritajiet doganali Iżraeljani huma obbligati li jindikaw il-post tal-produzzjoni fuq iċ-ċertifikati ta’ oriġini kollha maħruġa mill-Iżrael għall-prodotti li jibbenefikaw minn dazji preferenzjali u esportati lejn l-Unjoni. L-iskop ta’ dan huwa li ssir distinzjoni bejn prodotti li joriġinaw mill-Iżrael li jistgħu jibbenefikaw minn dazju preferenzjali taħt il-Ftehim KE-Iżrael u dawk li ġejjin minn żoni ta’ kolonizzazzjoni li ma jistgħux jibbenefikaw b’dan il-mod (53).
123. Barra minn hekk, huwa evidenti li l-Komunità kienet qed tfittex, meta kkonkludiet il-Ftehim KE‑PLO, li tiżviluppa l-flussi kummerċjali minn u lejn ix-Xatt tal-Punent u l-medda ta’ Gaża. Effettivament, jirriżulta mill-Artikolu 1 ta’ dak il-ftehim li dan għandu l-għan, b’mod partikolari, li jikkontribwixxi għall-iżvilupp soċjali u ekonomiku tax-Xatt tal-Punent u tal-medda ta’ Gaża kif ukoll biex iħeġġeġ il-koperazzjoni reġjonali sabiex tiġi kkonsolidata l-koeżistenza paċifika u l-istabbiltà politika u ekonomika.
124. Fil-komunikazzjoni tagħha bid-data, tat-12 ta’ Mejju 1998 (54), il-Kummissjoni tfakkar li l-iskop tal-istabbiliment ta’ trattament preferenzjali għat-territorji fix-Xatt tal-Punent u fil-medda ta’ Gaża kien li tiġi rrettifikata anomalija, jiġifieri li l-Istati ġirien ta’ dawk it-territorji diġà kienu jibbenefikaw minn tali trattament, waqt li t-territorji tax-Xatt tal-Punent u tal-medda ta’ Gaża ma kinux (55).
125. Fl-2007, ix-Xatt tal-Punent u l-medda ta’ Gaża kienu jokkupaw biss il-168 post fil-klassifikazzjoni tal-importaturi sħab kummerċjali tal-Unjoni Ewropea (56). Il-Ftehim KE‑PLO ġustament għandu l-għan li jistimula l-kummerċ bejn dawk it-territorji u l-Unjoni. Jekk jiġi aċċettat li l-prodotti li joriġinaw mill-imsemmija territorji jistgħu jibbenefikaw mit-trattament preferenzjali KE‑Iżrael u b’hekk jitqiesu bħala prodotti ta’ oriġini Iżraeljana, dan ikollu l-konsegwenza li l-Ftehim KE‑PLO jitlef parti mill-effett utli tiegħu.
126. Fl-aħħar nett, Brita hija tal-fehma li l-awtoritajiet doganali Palestinjani kienu, fi kwalunkwe każ, f’sitwazzjoni fejn kien impossibbli għalihom li joħorġu ċ-ċertifikati EUR.1 għall-prodotti li ġejjin mix-Xatt tal-Punent. Huwa minnu li, meta titqies is-sitwazzjoni fit-territorji okkupati, jista’ jidher diffiċli għall-esportaturi ta’ dawk it-territorji biex jinħarġulhom dawk iċ-ċertifikati mill-awtoritajiet doganali tax-Xatt tal-Punent u tal-medda ta’ Gaża. Għaldaqstant, wieħed jista’ jippreżumi li l-awtoritajiet doganali Iżraeljani joħorġu l-imsemmija ċertifikati u li l-esportaturi ta’ prodotti li joriġinaw mit-territorji msemmija jibbenefikaw mit-trattament preferenzjali stabbilit mill-Ftehim KE‑PLO.
127. Madankollu, skont l-Artikolu 16(4) tal-Protokoll Nru 3 tal-Ftehim KE‑PLO, huma l-awtoritajiet doganali tax-Xatt tal-Punent u tal-medda ta’ Gaża li huma kompetenti biex joħorġu ċ-ċertifikat EUR.1.
128. Barra minn hekk, jirriżulta mill-Anness V tal-Ftehim Iżraeljan-Palestinjan, dwar ir-relazzjonijiet ekonomiċi bejn iż-żewġ partijiet, li l-Awtoritajiet Palestinjani mhumiex imneżża minn kull poter u responsabbiltà fir-rigward tal-kummerċ u l-isfera doganali (57).
129. Effettivament, skont l-Artikoli VIII(11) u IX(6) tal-imsemmi Anness, il-Palestinjani għandhom ikunu f’pożizzjoni li jesportaw il-prodotti agrikoli u industrijali tagħhom mingħajr ebda restrizzjoni, fuq il-bażi ta’ ċertifikati ta’ oriġini maħruġa mill-Awtoritajiet Palestinjani (58).
130. Għaldaqstant huwa ferm ċar li jeżistu awtoritajiet kompetenti inkarigati biex joħorġu ċ-ċertifikati EUR.1 għall-prodotti li joriġinaw mix-Xatt tal-Punent u mill-medda ta’ Gaża. Jidher ukoll li l-operatur ekonomiku jista’ jitlob dawn iċ-ċertifikati mingħand il-kamra tal-kummerċ Palestinjana (59).
131. Konsegwentement, sabiex jibbenefikaw mit-trattament preferenzjali stabbilit mill-Ftehim KE‑PLO, jiena naħseb li ċ-ċertifikati EUR.1 li jagħtu prova tal-oriġini tal-prodotti għandhom jinħarġu unikament mill-awtoritajiet doganali Palestinjani. Ma jkunx koerenti jekk jiġi applikat it-trattament preferenzjali stabbilit minn dak il-ftehim għal prodott li għalih ikun inħareġ ċertifikat EUR.1 minn awtoritajiet oħrajn apparti l-awtoritajiet Palestinjani.
132. Barra minn hekk, jidhirli li din l-analiżi ġiet ikkonfermata mis-sentenza, tal-5 ta’ Lulju 1994, Anastasiou et (60), fejn il-Qorti tal-Ġustizzja kellha quddiemha każ li, fil-fehma tiegħi, jista’ jiġi assimilat għall-każ li għandna quddiemna fil-kawża prinċipali.
133. Effettivament, f’dik il-kawża, li kienet tirrigwarda l-Ftehim tad-19 ta’ Diċembru 1972 li joħloq assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika ta’ Ċipru (61) u li l-mekkaniżmu tiegħu ta’ prova tal-oriġini ta’ prodott huwa analogu għal dawk stabbiliti mill-Ftehim KE-Iżrael u l-Ftehim KE‑PLO, il-Qorti tal-Ġustizzja kellha tiddeċiedi dwar il-fatt jekk, minn naħa waħda, il-Ftehim KEE‑Ċipru kienx jipprekludi l-aċċettazzjoni mill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni ta’ ċertifikati EUR.1 maħruġa minn awtoritajiet apparti l-awtoritajiet kompetenti tar-Repubblika ta’ Ċipru jew, għall-kuntrarju, jimponix tali aċċettazzjoni u, min-naħa l-oħra, jekk ikunx differenti f’każ fejn ċerti ċirkustanzi marbuta mas-sitwazzjoni partikolari tar-Repubblika ta’ Ċipru jitqisux li huma stabbiliti jew le.
134. Is-sitwazzjoni kienet din li ġejja. Produtturi u esportaturi ta’ ħxejjex stabbiliti fil-parti ta’ fuq ta’ Ċipru kienu esportaw il-prodotti tagħhom lejn ir-Renju Unit. Iċ-ċertifikati EUR.1 relatati ma’ dawk il-prodotti nħarġu minn awtoritajiet differenti minn dawk tar-Repubblika ta’ Ċipru.
135. Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li, “waqt li huwa minnu li d-diviżjoni de facto tat-territorju Ċiprijott, b’konsegwenza tal-intervent tal-Armata Torka fl-1974, f’żona fejn l-awtoritajiet tar-Repubblika ta’ Ċipru jkomplu jeżerċitaw il-kompetenzi tagħhom bis-sħiħ u żona fejn huma ma jistgħux jeżerċitawhom de facto, toħloq problemi li huma diffiċli li tinstabilhom soluzzjoni fil-kuntest tal-applikazzjoni tal-Ftehim [KEE‑Ċipru] għal Ċipru kollu, dan ma jfissirx li wieħed għandu jwarrab id-dispożizzjonijiet ċari, preċiżi u mingħajr kundizzjonijiet tal-protokoll [dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’ ‘prodotti li joriġinaw’ u l-metodi ta’ koperazzjoni amministrattiva tal-1977] [(62)]” [traduzzjoni mhux uffiċjali] (63).
136. Il-Qorti tal-Ġustizzja tkompli billi tindika li “l-aċċettazzjoni taċ-ċertifikati mill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni turi li dawn għandhom fiduċja sħiħa fis-sistema ta’ kontroll tal-oriġini tal-prodotti, kif implementata mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat ta’ esportazzjoni. Din turi wkoll li l-Istat ta’ importazzjoni ma jiddubitax li l-verifika a posteriori, il-konsultazzjonijiet u s-soluzzjoni ta’ kwistjonijiet li jistgħu jinqalgħu fir-rigward tal-oriġini tal-prodotti jew dwar l-eżistenza ta’ frodi jistgħu jintervjenu b’mod effikaċi permezz tal-koperazzjoni tal-amministrazzjonijiet ikkonċernati” [traduzzjoni mhux uffiċjali] (64).
137. Tali koperazzjoni hija, skont il-Qorti tal-Ġustizzja, “eskluża mal-awtoritajiet ta’ entità bħal dik stabbilita fil-parti ta’ fuq ta’ Ċipru, li la hija rikonoxxuta mill-Komunità u lanqas mill-Istati Membri, peress li dawn ma jirrikonoxxu ebda Stat Ċiprijott għajr ir-Repubblika ta’ Ċipru” [traduzzjoni mhux uffiċjali] (65). Hija tikkunsidra wkoll li “l-aċċettazzjoni ta’ ċertifikati [ta’ oriġini] mhux maħruġa mir-Repubblika ta’ Ċipru tikkostitwixxi, fin-nuqqas ta’ possibbiltà ta’ verifika u koperazzjoni, negazzjoni tal-iskop u l-għan tas-sistema stabbilita mill-protokoll tal-1977” [traduzzjoni mhux uffiċjali] (66).
138. Għaldaqstant huwa ċar, fir-rigward tal-analiżi tal-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza Anastasiou et, iċċitata iktar’il fuq, li ma tistax tiġi aċċettata l-validità ta’ ċertifikati maħruġa minn awtoritajiet minbarra dawk speċifikati bl-isem fi Ftehim ta’ Assoċjazzjoni. Waqt li huwa minnu li sitwazzjonijiet diffiċli f’territorji bħal dawk tal-parti ta’ fuq ta’ Ċipru jew tax-Xatt tal-Punent u l-medda ta’ Gaża jistgħu jimmilitaw favur soluzzjoni bħal dik proposta mill-qorti tar-rinviju, jiena madankollu tal-fehma li jekk tintgħażel din id-direzzjoni, dan fl-aħħar mill-aħħar iġib fix-xejn l-isforzi li saru sabiex tiġi stabbilita sistema ta’ koperazzjoni amministrattiva bejn l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri u dawk tax-Xatt tal-Punent kif ukoll tal-medda ta’ Gaża u sabiex jiġi mħeġġeġ il-kummerċ ma’ dawk it-territorji.
139. Għaldaqstant, fir-rigward tal-elementi kollha preċedenti, jiena tal-fehma li prodotti ċċertifikati mill-awtoritajiet doganali Iżraeljani bħala li huma ta’ oriġini Iżraeljana, iżda li jirriżulta li joriġinaw mit-territorji okkupati u, b’mod iktar speċifiku, mix-Xatt tal-Punent, la jistgħu jibbenefikaw mit-trattament preferenzjali taħt il-Ftehim KE-Iżrael u lanqas minn dak stabbilit mill-Ftehim KE‑PLO.
V – Konklużjonijiet
140. Fid-dawl ta’ dak li ntqal hawn fuq, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja li tirrispondi skont kif ġej lill-Finanzgericht Hamburg:
“1) L-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ importazzjoni mhumiex marbuta bir-riżultat tal-verifika a posteriori mwettqa mill-awtoritajiet doganali tal-Istat ta’ esportazzjoni fil-kuntest tal-proċedura ta’ verifika prevista fl-Artikolu 32 tal-Protokoll Nru 4 tal-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, mill-parti ’l waħda, u l-Istat ta’ Iżrael mill-parti ’l oħra, meta l-kwistjoni eżistenti bejn l-awtoritajiet doganali tal-Istati li huma partijiet għal dak il-Ftehim tkun tirrigwarda l-portata tal-kamp ta’ applikazzjoni territorjali tal-imsemmi Ftehim.
2) Barra minn hekk, l-awtoritajiet doganali Ġermaniżi ma kellhomx l-obbligu li jissottomettu l-kwistjoni li għandhom mal-awtoritajiet doganali Iżraeljani lill-Kumitat ta’ Koperazzjoni Doganali.
3) Prodotti ċċertifikati mill-awtoritajiet doganali Iżraeljani bħala li huma ta’ oriġini Iżraeljana, iżda li jirriżulta li joriġinaw mit-territorji okkupati u, b’mod iktar speċifiku, mix-Xatt tal-Punent, la jistgħu jibbenefikaw mit-trattament preferenzjali taħt il-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, mill-parti ’l waħda, u l-Istat ta’ Iżrael mill-parti ’l oħra, u lanqas minn dak stabbilit mill-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni interim Ewro-Mediterranju dwar kummerċ u koperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea minn naħa waħda, u l-Organizzazzjoni għal-Liberazzjoni tal-Palestina (PLO), għall-benefiċċju tal-Awtorità Palestinjana tax-Xatt tal-Punent u l-medda ta’ Gaża, minn naħa l-oħra.”
2 –	ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 11 Vol. 55, p. 167, iktar ’il quddiem il-“Ftehim KE‑Iżrael”.
3 –	ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 11 Vol. 26, p. 124, iktar ’il quddiem il-“Ftehim KE‑PLO”.
4 –	Iktar ’il quddiem “Brita”.
5 –	ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 11, Vol. 33, p. 287.
6 –	ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 11, Vol. 26, p. 122.
7 –	Dan l-Artikolu 4 jelenka l-prodotti meqjusa bħala miksuba kollha kemm huma fil-Komunità jew fl-Iżrael. Dawn jinkludu, pereżempju, prodotti minerali estratti mill-art ta’ dawk it-territorji jew mill-qiegħ tal-baħar jew l-oċean tagħhom, ħxejjex maħsuda hemmhekk jew annimali ħajjin imwielda u mrobbija hemmhekk.
8 –	Iktar ’il quddiem iċ-“ċertifikat EUR.1”.
9 –	Avviż għall-importaturi – Importazzjonijiet mill-Iżrael fil-Komunità, tat-8 ta’ Novembru 1997 (ĠU C 338, p. 13).
10 –	Implementazzjoni tal-ftehim interim dwar il-kummerċ u kwistjonijiet relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea u l-Iżrael [SEC(1998) 695 finali].
11 –	Ara l-abbozz ta’ proċess verbali tat-tieni sessjoni tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni UE‑Iżrael, tal-20 ta’ Novembru 2001 (disponibbli fuq is-sit tal-Internet tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea).
12 –	Paġna 4.
13 –	Avviż għall-importaturi – Importazzjonijiet mill-Iżrael fil-Komunità, tat-23 ta’ Novembru 2001 (ĠU C 328, p. 6).
14 –	Skont l-Artikolu 4 tal-Protokoll Nru 3 tal-Ftehim KE-PLO, b’mod partikolari jitqiesu bħala prodotti miksuba għal kollox mix-Xatt tal-Punent u mill-medda ta’ Gaża l-prodotti minerali estratti mill-ħamrija tagħhom jew minn qiegħ il-baħar tagħhom, il-ħxejjex maħsuda hemmhekk jew inkella prodotti minn annimali ħajjin imrobbija hemmhekk.
15 –	Iktar ’il quddiem il-“Ftehim Iżraeljan-Palestinjan”.
16 –	Ftehim iffirmat fil-Kajr fl-4 ta’ Mejju 1994.
17 –	Ftehim iffirmat f’Erez fid-29 ta’ Awwissu 1994.
18 –	Protokoll iffirmat fil-Kajr fis-27 ta’ Awwissu 1995.
19 –	Ara l-preambolu tal-Ftehim Iżraeljan-Palestinjan.
20 –	Ara l-Artikolu 1 ta’ dak il-ftehim.
21 –	L-Artikolu X tal-imsemmi ftehim jistabbilixxi li “l-ewwel fażi tat-trasferiment tal-forzi militari Iżraeljani għandu jkopri ż-żoni populati fix-Xatt tal-Punent – lokalitajiet, bliet, villaġġi, kampi tar-refuġjati u rħula żgħar – kif stabbilit fl-Anness I [tal-Ftehim Iżraeljan-Palestinjan], u għandu jitlesta 22 jum qabel ma jsiru l-elezzjonijiet Palestinjani”, u l-elezzjonijiet għall-Kunsill elett saru fl-20 ta’ Jannar 1996 [ara s-siti tal-Internet tal-Istitut Ewropew ta’ Riċerka dwar il-Koperazzjoni Mediterranja u Ewro-Għarbija (http://www.medea.be) kif ukoll dak tan-Nazzjonijiet Uniti (http://www.un.org)].
22 –	Iktar ’il quddiem “Soda‑Club”.
23 –	Ftehim iffirmat f’Ankara, fit-12 ta’ Settembru 1963, mir-Repubblika tat-Turkija, minn naħa waħda, u mill-Istati Membri tal-KEE u u mill-Komunità, min-naħa l-oħra. Dan il-ftehim ġie konkluż, approvat u kkonfermat f’isem il-Komunità permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 64/732/KEE, tat-23 ta’ Diċembru 1963 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 11, Vol. 11, p. 10, iktar ’il quddiem il-“Ftehim KEE‑Turkija”).
24 –	12/86, Ġabra p. 3719.
25 –	L-Artikolu 228 tat-Trattat KE (li wara l-emenda sar l-Artikolu 300 KE) u l-Artikolu 238 tat-Trattat KE (li sar l-Artikolu 310 KE).
26 –	Li sar l-inċiż b tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 234 KE.
27 –	Ara s-sentenza Demirel, iċċitata iktar ’il fuq (punt 7). Ara wkoll sentenza, tas-16 ta’ Ġunju 1998, Racke (C‑162/96, Ġabra p. I‑3655, punt 41).
28 –	L-Artikolu 18(1) u (6) tal-Protokoll Nru 4 tal-Ftehim KE‑Iżrael.
29 –	L-Artikolu 32(1) ta’ dan il-protokoll.
30 –	Ara l-Artikolu 32(2), (3) u (5) tal-imsemmi protokoll.
31 –	Ara l-Artikolu 32(6) tal-Protokoll Nru 4 tal-Ftehim KE‑Iżrael.
32 –	Ara l-Artikolu 5(2)(a) ta’ dak il-protokoll.
33 –	Ara l-Artikolu 6 tal-imsemmi protokoll.
34 –	Sentenza tat-12 ta’ Lulju 1984 (218/83, Ġabra p. 3105).
35 –	Ftehim iffirmat fi Brussell, fit-22 ta’ Lulju 1972, konkluż, approvat u kkonfermat f’isem il-Komunità permezz tar-Regolament (KEE) Nru 2840/72 tal-Kunsill, tad-19 ta’ Diċembru 1972 (ĠU L 300, p. 188).
36 –	Ara s-sentenza Les Rapides Savoyards et, iċċitata iktar ’il fuq (punt 26).
37 –	Ibidem (punt 27).
38 –	Ara s-sentenza, tad-9 ta’ Frar 2006, Sfakianakis (C‑23/04 sa C‑25/04, Ġabra p. I‑1265, punt 49).
39 –	Sentenza tas-7 ta’ Diċembru 1993, Huygen et (C‑12/92, Ġabra p. I‑6381, punt 27).
40 –	Sentenza Sfakianakis, iċċitata iktar ’il fuq (punt 38).
41 –	Ara s-sentenza tal-14 ta’ Mejju 1996, Faroe Seafood et (C‑153/94 u C‑204/94, Ġabra p. I‑2465, punti 24 u 25).
42 –	Ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 23 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
43 –	Ara s-sentenza tal-14 ta’ Novembru 2002, Ilumitrónica (C‑251/00, Ġabra p. I‑10433, punt 74).
44 –	Ara s-sentenza Les Rapides Savoyards et, iċċitata iktar ’il fuq (punt 26).
45 –	Punti 26 sa 31 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
46 –	Ara l-Artikolu 68 tal-Ftehim KE‑Iżrael.
47 –	Ara punt 70 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
48 –	United Nations Special Committee On Palestine. Dan il-kumitat, li huwa kompost minn ħdax-il Stat u ġie stabbilit mill-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti fl-1947, ġie inkarigat biex isib soluzzjoni għall-kunflitt fil-Palestina, b’mod partikolari billi jiżviluppa pjan ta’ tqassim.
49 –	Ara s-sit tal-Internet tan-Nazzjonijiet Uniti (http://www.un.org), kif ukoll dak tal-Ministeru tal-Affarijiet Barranin tal-Istat ta’ Iżrael (http://www.mfa.gov.il).
50 –	ĠU 2001, C 113 E, p. 163.
51 –	Punt 2 tar-risposta tal-Kunsill.
52 –	Ara f’dan is-sens, is-sentenza, tal-11 ta’ Diċembru 1980, Acampora (827/79, Ġabra p. 3731, punt 5).
53 –	Ara n-nota tal-Kunsill, tat-3 ta’ Diċembru 2004 (15638/04, punt 40).
54 –	Ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 10 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
55 –	Paġna 9 tal-Komunikazzjoni.
56 –	Ara s-sit tal-Internet tal-Kummissjoni (http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2006/september/tradoc_113382.pdf).
57 –	Ara l-Artikolu 3 ta’ dan l-Anness.
58 –	Enfażi miżjud minni. Infakkar li dawn l-Artikoli huma applikabbli għat-territorji taż-żona C permezz tal-Artikolu XI(2)(c) tal-Ftehim Iżraeljan-Palestinjan, li jirreferi għall-Anness III ta’ dak il-ftehim. Skont l-Artikolu 6 tal-Appendiċi I ta’ dak l-Anness, l-aspetti ekonomiċi tal-isfera tal-kummerċ u tal-industrija relatati mat-territorji taż-żona C jinsabu fl-Anness V tal-Ftehim Iżraeljan-Palestinjan.
59 –	Ara l-punt 17 tal-osservazzjonijiet tal-Kummissjoni.
60 –	C‑432/92, Ġabra p. I‑3087.
61 –	Ftehim anness mar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1246/73, tal-14 ta’ Mejju 1973 (ĠU L 133, p. 1, iktar ’il quddiem il-“Ftehim KEE‑Ċipru”).
62 –	Protokoll anness mal-Protokoll tal-Ftehim KEE‑Ċipru, li huwa anness mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2907/77, tal-20 ta’ Diċembru 1977 (ĠU L 339, p. 1).
63 –	Ara s-sentenza Anastasiou et, iċċitata iktar ’il fuq (punt 37).
64 –	Ibidem (punt 39).
65 –	Ibidem (punt 40).
66 –	Ibidem (punt 41).