Source: https://www.autora.sk/zz/1984/29/
Timestamp: 2019-08-19 07:33:41+00:00
Document Index: 9511525

Matched Legal Cases: ['§9', '§9', '§10', '§11', '§15', '§16', '§17', '§17', '§20', '§21', '§22', '§23', '§24', '§25', '§26', '§29', '§ 5', '§30', '§ 15', '§ 7', '§31', '§32', '§32', '§32', '§33', '§34', '§34', '§36', '§37', '§38', '§39', '§40', '§41', '§41', '§44', '§45', '§46', '§47', '§48', '§ 49', '§ 49', '§50', '§50', '§51', '§51', '§51', '§57', '§64', '§64']

Zákon o sústave základných a stredných škôl (školský zákon) | AUTORA
Zákon o sústave základných a stredných škôl (školský zákon)
Znenie účinné: od 01.09.2007 do 31.08.2008 Neplatné znenie pre dnes
01.09.2007-31.08.2008363/2007 Z.z.
01.02.2005-31.08.20071/2005 Z.z., 5/2005 Z.z.
01.07.2004-31.01.2005365/2004 Z.z.
01.05.2004-30.06.2004207/2004 Z.z.
01.01.2004-30.04.2004553/2003 Z.z., 596/2003 Z.z.
01.09.2002-31.12.2003408/2002 Z.z.
01.07.2002-31.08.2002334/2002 Z.z.
01.01.2002-30.06.2002416/2001 Z.z., 506/2001 Z.z.
01.07.2001-31.12.2001216/2001 Z.z.
01.09.2000-30.06.2001229/2000 Z.z.
21.01.1999-31.08.20005/1999 Z.z.
01.01.1998-20.01.19996/1998 Z.z.
05.09.1994-31.12.1997231/1994 Z.z.
01.09.1994-04.09.1994230/1994 Z.z.
05.01.1991-31.08.1994522/1990 Z.z.
01.06.1990-04.01.1991171/1990 Z.z.
01.01.1989-31.05.1990188/1988 Z.z.
01.09.1984-31.12.198829/1984 Z.z.
Žiakom so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami, to jest žiakom s mentálnym, sluchovým, zrakovým alebo telesným postihnutím, žiakom zdravotne oslabeným a chorým, žiakom s narušenou komunikačnou schopnosťou, žiakom s autizmom, žiakom s vývinovými poruchami učenia alebo správania, žiakom s ťažkým mentálnym postihnutím umiestneným v domovoch sociálnych služieb, žiakom s poruchami psychického alebo sociálneho vývinu a žiakom intelektovo nadaným sa poskytuje vzdelanie zodpovedajúce ich individuálnym schopnostiam špeciálnymi formami a metódami zodpovedajúcimi ich postihnutiu alebo intelektovému nadaniu.
Práva ustanovené týmto zákonom sa zaručujú rovnako všetkým uchádzačom a žiakom v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania vo vzdelaní ustanovenou osobitným zákonom.1da) V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania sa zakazuje diskriminácia aj z dôvodu veku, pohlavia, sexuálnej orientácie, manželského stavu a rodinného stavu, rasy, farby pleti, zdravotného postihnutia, jazyka, politického alebo iného zmýšľania, príslušnosti k národnostnej menšine, náboženského vyznania alebo viery, odborovej činnosti, národného alebo sociálneho pôvodu, majetku, rodu alebo iného postavenia.
DRUHÁ ČASŤ | ZÁKLADNÁ ŠKOLA
TRETIA ČASŤ | STREDNÉ ŠKOLY
§9 Výchova a vzdelávanie na strednom odbornom učilišti
§9a Stredisko praktického vyučovania
§10a Pracovisko praktického vyučovania
§11 Úlohy orgánov a organizácií
§15 Gymnázium
§16 Stredná odborná škola
§17 Konzervatórium
§17a Učilište
§20 Formy a priebeh štúdia na stredných školách
§21 Štúdium popri zamestnaní, kombinované štúdium a štúdium jednotlivých vyučovacích predmetov
§22 Praktické vyučovanie
§23 Spoločensky prospešná práca
§24 Finančné a hmotné zabezpečenie žiakov stredných škôl
§25 Ukončenie štúdia na stredných školách
§26 Nadstavbové štúdium a pomaturitné štúdium
ŠTVRTÁ ČASŤ | ŠPECIÁLNE ŠKOLY
V špeciálnych školách sa zabezpečuje vzdelávanie žiakov so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami, ktorým ich postihnutie alebo intelektové nadanie nedovoľuje vzdelávať sa v ostatných školách podľa tohto zákona. Vykonáva sa špeciálnymi formami a metódami s možnosťou využitia kompenzačných pomôcok s cieľom začleniť žiakov do pracovného procesu a života spoločnosti.
§29 Špeciálne základné školy
Špeciálne základné školy poskytujú žiakom so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami, okrem žiakov s mentálnym postihnutím, výchovu a vzdelávanie podľa § 5 a 6 spôsobom primeraným ich postihnutiu alebo intelektovému nadaniu; zriaďujú sa spravidla ako školy pre jeden druh postihnutia alebo nadania. Dokladom o získanom vzdelaní je vysvedčenie, v ktorom sa neuvádza vnútorná diferenciácia špeciálnej základnej školy.
V špeciálnych základných školách sa vzdelávanie uskutočňuje diferencovane podľa stupňa postihnutia alebo intelektového nadania žiaka.
§30 Špeciálne stredné školy
Špeciálne stredné školy poskytujú žiakom so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami, ktorí sa nemôžu vzdelávať v školách podľa § 15 až 19, výchovu a vzdelávanie podľa § 7 a 8 spôsobom primeraným ich postihnutiu alebo intelektovému nadaniu. Vnútorne sa diferencujú podľa druhu postihnutia alebo intelektového nadania žiakov, na ktoré sú zamerané. V špeciálnych stredných školách a odborných učilištiach sa vykonáva aj ďalšie vzdelávanie postihnutých.
§31 Praktická škola
§32 Odborné učilište
§32a Školská integrácia a formy školskej integrácie
Špeciálne triedy v základných školách a špeciálne triedy v stredných školách sa zriaďujú spravidla pre žiakov so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami, s rovnakým druhom postihnutia alebo intelektového nadania.
§32c Práva a povinnosti účastníkov školskej integrácie
§33a Základná umelecká škola
PIATA ČASŤ | POVINNÁ ŠKOLSKÁ DOCHÁDZKA
§34 Začiatok, dĺžka a plnenie povinnej školskej dochádzky
§34a Výchova a vzdelávanie detí cudzincov
azylantov alebo žiadateľov o udelenie azylu na území Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu,
Deťom cudzincov s povoleným pobytom na území Slovenskej republiky a deťom azylantov a žiadateľov o udelenie azylu sa poskytuje výchova a vzdelávanie v základných školách a v stredných školách za tých istých podmienok ako občanom Slovenskej republiky.
Deti žiadateľov o udelenie azylu a deti azylantov zaraďuje do príslušného ročníka riaditeľ školy po zistení úrovne ich doterajšieho vzdelania a ovládania štátneho jazyka najneskôr do troch mesiacov od podania žiadosti o udelenie azylu.
Pre deti žiadateľov o udelenie azylu v azylových zariadeniach, ktorých školská dochádzka podľa zákonov Slovenskej republiky je povinná, kurzy základov slovenského jazyka odborne a finančne zabezpečuje Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky.
§36 Prihlasovacia povinnosť a starostlivosť o školskú dochádzku
§37 Oslobodenie od povinnosti dochádzať do školy a oslobodenie od povinnej školskej dochádzky
ŠIESTA ČASŤ | SPOLOČNÉ USTANOVENIA
§38 Školský rok
§39 Učebné plány a učebné osnovy
§40 Učebnice a učebné texty
§41a Športová škola
§41b Športová trieda
§44 Školy s celodennou výchovou a internátne školy
§45 Súčasti škôl
§46 Výchovné poradenstvo
§47 Pomoc škôl záujmovým organizáciám detí a mládeže
§48 Pomoc praxe školám
Výmenný program sa uskutočňuje medzi strednou školou Slovenskej republiky a strednou školou iného členského štátu Európskej únie alebo strednou školou štátu, ktorý nie je členským štátom Európskej únie (ďalej len „tretí štát“). Výmenný program sa uskutočňuje medzi strednými školami, ktoré majú spravidla rovnaký študijný odbor alebo učebný odbor.
Žiak, ktorý je štátnym občanom Slovenskej republiky, občanom iného členského štátu Európskej únie alebo občanom tretieho štátu, má právo absolvovať časť uznaného programu stredoškolského vzdelania v rámci výmenného programu, ktorý poskytuje stredná škola.
Výmenný program sa uskutočňuje na základe pravidiel výmenného programu, ktoré si každá škola vypracuje v súlade so svojimi študijnými odbormi alebo s učebnými odbormi.
Výmenný program podľa odseku 1 je zameraný najmä na
získanie nových vedomostí v príslušnom študijnom odbore alebo učebnom odbore,
získanie praktických skúseností a zručností v príslušnom študijnom odbore alebo učebnom odbore,
skvalitnenie jazykových znalostí.
Škola, ktorá uskutočňuje výmenu žiakov v rámci výmenného programu, preberá zodpovednosť za žiaka počas pobytu na území svojho štátu, a to najmä na zabezpečenie výdavkov na
náklady na cestu späť.
Škola podľa odseku 1 je povinná zabezpečiť pedagogický a odborný dohľad po celý čas výmenného programu.
Zdrojmi financovania výmenného programu sú najmä
prostriedky zo štátneho rozpočtu,
prostriedky z podnikateľskej činnosti školy,
dary a príspevky od tuzemských a zahraničných právnických osôb a fyzických osôb,
prostriedky zriaďovateľov škôl,
prostriedky Európskej únie.
Výmenný program podľa § 49a ods. 1 sa uskutočňuje na základe dohody.
Dohoda o výmennom programe obsahuje najmä
názvy a adresy sídel škôl a názvy štátov, na ktorých území sa uskutočňujú výmenné programy,
zameranie výmenného programu podľa § 49a ods. 3,
deň začatia a deň skončenia výmenného programu,
spôsob dopravy žiakov výmenného programu,
spôsob ukončenia výmenného programu,
zabezpečenie dohľadu nad starostlivosťou a bezpečnosťou žiaka po dobu celého výmenného programu žiakov zo strany školy, v ktorej sa žiak zúčastňuje na výmennom programe,
spôsob finančného zabezpečenia žiakov v rámci výmenného programu žiakov,
podpis a odtlačok pečiatky štatutárnych orgánov škôl.
Súčasťou dohody o výmennom programe je zoznam žiakov, ktorí sa zúčastňujú výmenného programu. Zoznam žiakov výmenného programu obsahuje najmä
dátum narodenia žiaka,
adresu trvalého pobytu žiaka,
súhlas zákonného zástupcu žiaka.
Na výmennom programe sa môže zúčastniť žiak, ktorý dosiahol vek najmenej pätnásť rokov a najviac dvadsaťjeden rokov a je žiakom školy, ktorá uzatvorila dohodu podľa odseku 1.
Výmenný program žiaka nesmie presiahnuť obdobie jedného roka.
Žiak v rámci výmenného programu môže byť ubytovaný iba v rodine, ktorá mu vytvára podmienky na jeho všestranný duševný rozvoj a fyzický rozvoj a ktorá sa správa v súlade s dobrými mravmi.6a)
Zdravotné poistenie žiaka, ktorý sa zúčastňuje výmenného programu, zabezpečuje vysielajúca škola.
Vysielajúca škola zodpovedá za uzatvorenie poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú pri výkone činnosti v rámci výmenného programu.
Dokladom o ukončení výmenného programu môže byť osvedčenie alebo certifikát o ukončení výmenného programu.
Doklad o ukončení výmenného programu sa vydáva v štátnom jazyku Slovenskej republiky a v úradnom jazyku štátu, ktorého je žiak zúčastňujúci sa výmenného programu občanom.
SIEDMA ČASŤ | ZAMESTNANCI ŠKÔL
§50 Pedagogickí zamestnanci
§50a Pracovnoprávne vzťahy pedagogických zamestnancov
§51 Spôsobilosť a povinnosti pedagogických zamestnancov
§51a Spôsobilosť ďalších zamestnancov
§51b Uznávanie odbornej a pedagogickej spôsobilosti občanov členských štátov Európskej únie, Nórska, Lichtenštajnska, Islandu a Švajčiarska
Odborná a pedagogická spôsobilosť občanov členských štátov Európskej únie, Nórska, Lichtenštajnska, Islandu, Švajčiarska sa uznáva podľa osobitného predpisu.8d)
ÔSMA ČASŤ | ŠKOLY RIADENÉ INÝMI ORGÁNMI
§57c
DEVIATA ČASŤ | OSOBITNÉ USTANOVENIA
DESIATA ČASŤ | PRECHODNÉ USTANOVENIA
§64b
§64c
JEDENÁSTA ČASŤ | ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA