Source: http://docplayer.it/3308100-Sottoscritta-da-goudse-schadeverzekeringen-n-v-plc13a-pagina-1-di-8.html
Timestamp: 2018-07-21 08:31:35+00:00
Document Index: 117844386

Matched Legal Cases: ['art. 185', 'art. 185', 'art. 180', 'art. 3', 'art. 1901', 'art. 7', 'art. 5', 'art. 2', 'art. 5', 'art. 7', 'art. 1', 'art. 14', 'art. 1901', 'art. 3', 'art. 1914', 'art. 11']

Sottoscritta da Goudse Schadeverzekeringen N.V. PLC13A Pagina 1 di 8 - PDF
Download "Sottoscritta da Goudse Schadeverzekeringen N.V. PLC13A Pagina 1 di 8"
Agnella Lombardo
1 Pagina 1 di 8 Condizioni Generali e Particolari della Polizza Essenziale Individuale e Famiglia LA POLIZZA È VALIDA SE IL CERTIFICATO DI ASSICURAZIONE CON NUMERAZIONE INIZIALE È STATO EMESSO TRA IL E IL PER PARTENZE ANTERIORI AL Si richiama l attenzione del contraente e dell assicurato sulla necessità di leggere attentamente il contratto prima di sottoscriverlo! NOTA INFORMATIVA AL CONTRAENTE - predisposta ai sensi dell art. 185 del Decreto Legislativo 209 del 7 Settembre 2005 ed in conformità con quanto disposto dal Regolamento IVASS n. 35 del 26 Maggio La presente Nota Informativa è redatta secondo lo schema predisposto dall IVASS, ma il suo contenuto non è soggetto alla preventiva approvazione dell autorità. PREMESSA La presente Nota Informativa ha lo scopo di fornire tutte le informazioni preliminari necessarie al Contraente per poter sottoscrivere l assicurazione prescelta con cognizione di causa e fondatezza di giudizio. La Nota Informativa è predisposta ai sensi dell art. 185 del Decreto Legislativo 209 del 7 Settembre 2005 e Regolamento IVASS n. 35 del 26 Maggio La presente Nota Informativa, che illustra le caratteristiche essenziali del prodotto assicurativo, non sostituisce le Condizioni Generali e Particolari di Polizza di cui l Assicurato deve prendere visione prima della sottoscrizione del contratto. A. INFORMAZIONI SULL IMPRESA DI ASSICURAZIONE 1. Informazioni generali. La Società Goudse Schadeverzekeringen N.V. ha sede legale in Olanda, Postbus 9, 2800 MA, Gouda. Il contratto di assicurazione relativo alla presente Nota Informativa viene concluso con la Società sopra descritta. La Società Goudse Schadeverzekeringen N.V. è sottoposta al controllo dell Autorità Olandese De Nederlandsche Bank NV, Westeinde 1, 1017 ZN Amsterdam, Olanda. Goudse Schadeverzekeringen N.V. è autorizzata all'esercizio dell'attività assicurativa in Italia in libertà di prestazione servizi, ed è iscritta nell'albo delle Imprese di assicurazione istituito presso l'ivass al n. II.00346, consultabile sul sito internet 2.Informazioni sulla situazione patrimoniale dell Impresa. L ammontare del capitale sociale sottoscritto e versato della Goudse Schadeverzekeringen N.V.è pari ad Euro L indice di solvibilità della Società Goudse Schadeverzekeringen N.V. è pari a 247%. Si precisa che l indice di solvibilità rappresenta il rapporto tra l ammontare del margine di solvibilità disponibile e l ammontare del margine di solvibilità richiesto dalla normativa vigente. B. INFORMAZIONI RELATIVE AL CONTRATTO 1. Legge applicabile. Il presente Contratto è retto dalla legge italiana, ai sensi dell art. 180 del Codice delle Assicurazioni, ferme le norme di diritto internazionale privato. Le Parti hanno facoltà di scegliere una diversa legislazione da applicare al contratto, fatta salva in ogni caso la prevalenza delle norme imperative di diritto italiano. Ove il contratto riguardi rischi ubicati in un altro Stato membro dell'unione Europea, esso è regolato dalla legislazione del medesimo stato. Qualora il rischio sia ubicato in uno Stato terzo, si applicano le disposizioni della Convenzione di Roma del 19 giugno 1980, sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali, resa esecutiva con legge 18 dicembre 1984, n Modalità di perfezionamento del contratto. Il Contratto si perfeziona con l adesione dell Assicurato alla Polizza assicurativa (contratto). La copertura assicurativa decorre dal momento del perfezionamento del Contratto (per i termini di sottoscrizione della Polizza si rimanda all'art. 3 delle Condizioni Generali). La polizza deve essere stipulata dal Contraente maggiorenne dotato di "capacità di agire" che: a. se la stipula tramite internet, è tenuto a stampare la polizza in forma completa, restituendo copia sottoscritta del certificato assicurativo via fax al numero o via all indirizzo Detto documento costituirà il riferimento contrattuale per l'operatività delle garanzie; b. deve visionare attentamente le condizioni di polizza e verificare la correttezza e veridicità dei dati inseriti e/o forniti (a solo titolo esemplificativo e non limitativo: data di inizio del viaggio, durata e destinazione dello stesso). Qualora il Contraente stipuli la polizza tramite Internet, potrà chiedere di ricevere e trasmettere il contratto di Assicurazione su supporto cartaceo o su altro supporto durevole. Il Contraente ha il diritto di richiedere, in ogni caso e senza oneri, la ricezione del contratto di Assicurazione su supporto cartaceo o su altro supporto durevole e di modificare le tecniche di comunicazione a distanza utilizzate, a meno che tale modifica non sia incompatibile con il contratto di Assicurazione concluso. La polizza non è valida se non sono rispettati i criteri di cui sopra. 3. Validità contrattuale a. Il contratto assicurativo è valido se stipulato per persona domiciliata o residente in Italia. b. La copertura assicurativa ha validità ed effetto per viaggi con partenza dall Italia purché la polizza sia stipulata prima della partenza per il viaggio. c. Non è consentito stipulare più polizze Essenziale con lo scopo di prolungare il periodo di copertura di un viaggio già in corso. 4. Durata e proroga del contratto. 4.1 La polizza: a. deve essere stipulata per l intera durata del viaggio; b. inizia dalla data concordata riportata sulla polizza; c. termina alla data concordata riportata sulla polizza, comunque non oltre il termine del viaggio oggetto dell Assicurazione. 4.2 L estensione del periodo di Assicurazione di un contratto in corso di validità può essere richiesta dall Assicurato all Assicuratore dopo l inizio del viaggio solo se, al momento della richiesta, non esistono circostanze che possano dare origine ad una richiesta di indennizzo con il medesimo certificato. Nota bene: l estensione deve essere richiesta e concessa entro i termini di validità della copertura per la quale si chiede l estensione stessa. Le richieste devono pervenire via a dal lunedì al venerdì dalle 9.00 alle CET ora locale Italiana (GMT+1). 5. Prescrizione dei diritti derivanti dal contratto. Ogni diritto nei confronti della Società si prescrive, ai sensi dell art del Codice Civile, in due anni dal giorno in cui si è verificato il fatto su cui si fonda il diritto, all Assistenza e/o all indennizzo. Nell Assicurazione della responsabilità civile, il termine decorre dal giorno in cui il terzo danneggiato ha richiesto il risarcimento all Assicurato o ha promosso contro quest ultimo l azione giudiziaria. 6. Reclami. I reclami aventi ad oggetto la gestione del rapporto contrattuale, segnatamente sotto il profilo dell attribuzione di responsabilità, della effettività della prestazione, della quantificazione ed erogazione delle somme dovute all avente diritto devono essere rivolti direttamente a PKC Associates Ltd. Eventuali reclami riguardanti il rapporto contrattuale o la gestione dei sinistri devono essere inoltrati per iscritto a: PKC Associates Ltd, Corso D'Augusto 118, int. 6, Rimini, Qualora l esponente non si ritenga soddisfatto dall esito del reclamo o in assenza di riscontro nel termine massimo di 45 giorni, potrà rivolgersi a: IVASS - Servizio Tutela degli utenti Via del Quirinale, Roma corredando l esposto della documentazione relativa al reclamo trattato da PKC Associates Ltd. In particolare, il reclamo indirizza-
2 Pagina 2 di 8 to all IVASS deve contenere: nome, cognome e domicilio del reclamante, l individuazione dei soggetti di cui si lamenta l operato, breve descrizione del motivo di doglianza e deve essere corredato dalla copia del reclamo presentato all impresa e dell eventuale riscontro fornito dalla stessa. In relazione alle controversie inerenti la quantificazione dei danni e l attribuzione della responsabilità, si ricorda che permane la competenza esclusiva dell Autorità Giudiziaria, oltre alla facoltà di ricorrere a sistemi conciliativi, ove esistenti. I reclami per l accertamento dell osservanza della normativa di settore vanno presentati direttamente all IVASS. Nel caso in cui la legislazione scelta dalle Parti sia diversa da quella italiana, gli eventuali reclami in merito al contratto dovranno essere rivolti all organo del paese la cui legislazione è stata prescelta, e l IVASS faciliterà le comunicazioni tra l autorità competente ed il Contraente. Non rientrano nella competenza dell IVASS i reclami relativi alla quantificazione delle prestazioni assicurative, all attribuzione di responsabilità ed i reclami per i quali sia già stata adita l Autorità Giudiziaria. In ogni caso, è fatta salva la facoltà del reclamante di adire l Autorità Giudiziaria. Per tutto quanto non è qui diversamente regolato, valgono le norme di legge. Tutte le controversie relative al presente contratto sono soggette alla giurisdizione Italiana. 7. Informativa in corso di contratto. La Società si impegna a comunicare tempestivamente all Assicurato le eventuali variazioni delle informazioni contenute nella Nota Informativa, intervenute anche per effetto di modifiche alla normativa successive alla conclusione del contratto. 8. Premio. a. Ai sensi dell art. 1901, comma 1, del Codice Civile, l Assicurazione ha effetto dalla data e ora indicate in polizza, se il premio è stato pagato anticipatamente all inizio del viaggio, e termina al rientro al proprio domicilio in Italia. b. Per l applicabilità della copertura fa fede la data di accadimento del sinistro. c. Qualora, in concomitanza di un sinistro, il premio dovesse risultare ancora non pagato, la Società si intende esonerata dalla prestazione laddove il mancato pagamento sia riconducibile a fatto del contraente. 9. Assicurazione presso diversi Assicuratori. Se per il medesimo rischio coesistono più assicurazioni, l Assicurato è tenuto a dare a ciascun Assicuratore, comunicazione degli altri contratti stipulati. Al verificarsi del sinistro, l Assicurato deve darne avviso a tutti gli Assicuratori e può richiedere a ciascuno di essi l importo dovuto secondo il rispettivo contratto autonomamente considerato, purché le somme complessivamente riscosse non superino l ammontare del danno. Se l Assicurato, come da secondo comma dell art Codice Civile omette dolosamente di dare l avviso, gli Assicuratori non sono tenuti a pagare l indennità. L assicuratore che ha pagato il danno ha il diritto di regresso contro gli altri assicuratori per la ripartizione proporzionale in ragione delle indennità dovute secondo i rispettivi contratti. 10. Dichiarazioni dell Assicurato in ordine alle circostanze del rischio. Eventuali dichiarazioni false o reticenti sulle circostanze del rischio rese in sede di conclusione del contratto, potrebbero comportare conseguenze gravi per l Assicurato. Si precisa che, ai sensi dell art del Codice Civile, in caso di dichiarazioni false o reticenti sulle circostanze del rischio, la Società non è tenuta ad eseguire le prestazioni di cui alla presente Polizza e, per quanto riguarda le prestazioni eventualmente già eseguite prima della scoperta delle dichiarazioni false o reticenti rese dall Assicurato, la Società si riserva la facoltà di chiedere il rimborso delle spese sostenute. 11. Aggravamento del rischio. In base all art del Codice Civile l Assicurato deve immediatamente informare Goudse Schadeverzekeringen N.V, tramite a di qualsiasi variazione avvenuta dopo la data di emissione del Certificato di Assicurazione e prima della data di inizio del viaggio che potrebbe dare origine ad una richiesta di indennizzo. Gli aggravamenti del rischio non noti e non accettati dalla Società possono comportare la perdita totale o parziale del diritto all indennizzo, nonché la stessa cessazione delle garanzie previste in Polizza. 12. Sinistri Liquidazione dell indennizzo. a. L Assicurato deve porsi immediatamente in contatto con la Centrale Operativa della Società secondo le modalità previste nelle singole Sezioni delle Condizioni di Assicurazione di Goudse Schadeverzekeringen N.V. per attivare le necessarie procedure, e prima di intraprendere qualsiasi iniziativa a titolo personale; b. L Assicurato deve comunicare telefonicamente il tipo di richiesta nonché i propri dati anagrafici, il codice fiscale, l indirizzo ed il numero di telefono delle persone assicurate e la loro reperibilità, numero del Certificato di Assicurazione, data di emissione e tipo di copertura; c. L Assicurato deve compilare il Modulo per la Richiesta di Indennizzo disponibile sul sito web oppure potrà contattare PKC Associates Ltd a per richiederne l invio entro 31 giorni dal rientro in Italia. L invio del modulo prestampato di richiesta di liquidazione del sinistro non comporta, né equivale a, riconoscimento - ancorché implicito - da parte della Società, della ricorrenza delle condizioni di liquidazione del sinistro; d. L Assicurato deve inviare entro e non oltre 31 giorni dal rientro in Italia una comunicazione scritta, con lettera raccomandata a.r. a PKC Associates Ltd, allegando, ove dovuto la documentazione richiesta. Per i sinistri riguardanti la Responsabilità Civile, l'assicurato deve inviare avviso scritto con raccomandata a.r. entro e non oltre 3 giorni da quando è venuto a conoscenza dell'evento che ha causato il sinistro. e. Per la stima del danno da parte della Società si fa riferimento ai massimali indicati nelle Condizioni Generali e Particolari di Polizza; f. L Assicurato libera dal segreto professionale, nei confronti della Società, la Società stessa e i medici che lo hanno visitato prima e dopo il sinistro; g. Eventuali spese per la ricerca e la stima del danno sono a carico dell Assicurato; h. La liquidazione dei danni viene effettuata in Italia con pagamento dei rimborsi in Euro. Per le spese sostenute nei Paesi che non adottano l'euro i rimborsi vengono effettuati al cambio ufficiale del giorno in cui sono state sostenute. 13. Diritto di recesso. Qualora la presente Assicurazione non soddisfi le esigenze dell Assicurato, questi potrà comunicare, per iscritto alla Società via fax al numero o via all indirizzo la propria dichiarazione di recesso entro 14 giorni dalla data di emissione della polizza ed anteriormente all inizio del viaggio prenotato dall Assicurato. Per la validità del recesso farà fede la data del timbro postale o la data di ricezione della o del fax. 14. Lingua in cui è redatto il contratto. Il Contratto, e ogni documento ad esso allegato, sono redatti in lingua italiana, salvo che le parti non ne concordino la redazione in un altra lingua. 15. Regime fiscale. Il trattamento fiscale applicabile al Contratto è quello previsto dalle leggi di volta in volta in vigore. C. DEFINIZIONI GENERALI GLOSSARIO Le seguenti parole ed espressioni hanno il significato sotto riportato quando appaiono all interno del testo delle Condizioni Generali e Particolari di Polizza. Area geografica: l'area o il Paese verso il quale l'assicurato ha prenotato il viaggio e per il quale è stato pagato il relativo premio e dal quale avverrà il suo ritorno in Italia entro il periodo prenotato. Assicurato: il soggetto o i soggetti indicato/i nel certificato di Assicurazione, con residenza o domicilio in Italia, il cui interesse è protetto dall Assicurazione, nominato tale nel Certificato di Polizza, che sia idoneo ad essere Assicurato ai sensi dell art. 7 delle Condizioni Generali, e per il quale è stato pagato il premio assicurativo corretto.
3 Pagina 3 di 8 Assistenza: prestazione di immediato aiuto, che la Società fornisce all Assicurato, tramite la Centrale Operativa ed in base alle Condizioni di Polizza applicabili allo specifico contratto di assicurazione sottoscritto, che si trovi in una situazione di difficoltà a seguito del verificarsi di un sinistro. Attività Pericolose: qualsiasi attività a carattere fisico dove è forte il rischio di gravi infortuni. Sono incluse le attività sportive, attività manuali e non; l'uso di attrezzi o macchinari, il sollevamento di oggetti pesanti; lavorare o svolgere qualsiasi attività ad un'altezza superiore di 3,50 metri. Centrale Operativa: la struttura di operatori, medici, tecnici che la Società mette a disposizione dell Assicurato 24 ore su 24, 365 giorni all anno, e che provvede al contatto telefonico con l Assicurato, organizza ed eroga le prestazioni di Assistenza previste in polizza. La Centrale Operativa per l Italia è quella di Gouda International per conto di Goudse Schadeverzekeringen N.V., e- mail: Compagno di Viaggio: una sola persona assicurata e nominata sul vostro stesso Certificato di Polizza. Contraente: la persona fisica o giuridica che, a fronte del pagamento di un premio, stipula il contratto di Assicurazione. Domicilio: il luogo di abitazione, anche temporanea, dell Assicurato che svolga in Italia la propria attività o che abbia in Italia i propri interessi economici. Franchigia Zero: pagando un supplemento di premio, rimuove tutte le franchigie stabilite nel Modulo, ove applicabile. Estensione Copertura: estensione del periodo di Assicurazione di un contratto in corso di validità che l Assicurato può richiedere all Assicuratore dopo l inizio del viaggio solo se, al momento della richiesta, non esistono circostanze che possano dare origine ad una richiesta di indennizzo con il medesimo certificato. Nota bene: l estensione deve essere richiesta e concessa entro i termini di validità della copertura per la quale si chiede l estensione stessa. La richiesta di estensione deve pervenire via a dal lunedì al venerdì dalle 9.00 alle CET ora locale Italiana (GMT+1). Estero: qualsiasi Paese diverso da quello in cui l Assicurato risiede o ha il proprio domicilio. Evento: il manifestarsi delle cause che determinano il sinistro. Famiglia: l'assicurato ed i suoi conviventi come risultante da certificato anagrafico. Agli effetti anagrafici per Famiglia s'intende un insieme di persone legate da vincoli di matrimonio, convivenza (se i soggetti sono presenti sul medesimo certificato di residenza), parentela, affinità, adozione, tutela. Franchigia: la somma stabilita nelle Condizioni Generali e Particolari di Polizza che viene dedotta dall ammontare dell indennizzo come calcolato in concreto dalla Società, a seguito del verificarsi del sinistro, e che rimane a carico dell Assicurato. Garanzia: copertura o prestazione differente dall'assistenza offerta dalla Società in caso di sinistro, in base alle previsioni dell'assicurazione, consistente in un rimborso o in un indennizzo del danno. IVASS: L'Istituto per la Vigilanza sulle Assicurazioni Private è un autorità italiana avente funzioni di controllo nel settore delle assicurazioni. Italia: Repubblica Italiana con le sue isole, Repubblica di San Marino e Stato della Città del Vaticano. Malattia preesistente: malattia che sia l espressione o la conseguenza diretta di situazioni patologiche croniche o manifestatesi anteriormente alla data di inizio della copertura e note all Assicurato. Massimale: la somma massima, stabilita nel Certificato di Polizza o nel Modulo delle Coperture delle Condizioni Generali e Particolari di Polizza, fino alla cui concorrenza la Società si impegna a prestare la Garanzia o a fornire la prestazione di Assistenza. Parenti Prossimi: coniuge, genitori, suoceri, nonni, figli, nipoti, fratelli, sorelle, cognati, generi, nuore. Periodo di Assicurazione: la data di inizio e fine del periodo di copertura assicurativa come risulta dal Certificato di Polizza, comprese eventuali estensioni della copertura. Polizza: il documento che regola e prova l Assicurazione. Premio: la somma di denaro dovuta dal Contraente alla Società. Prestazioni: esclusivamente per le Sezioni Assistenza della Polizza - le assistenze prestate dalla Centrale Operativa all'assicurato in caso di sinistro. Ragionevole cura: il comportamento diligente che deve essere tenuto dall Assicurato nel proteggere lui stesso, dovendo questi agire come se non fosse Assicurato. Residenza: il luogo in cui l Assicurato ha la dimora abituale come risulta da certificato anagrafico. Ricovero: degenza in un istituto di cura che comporti il pernottamento. Sinistro: il verificarsi, in conseguenza di un evento fortuito, del fatto dannoso per il quale è prestata la garanzia. Società: l Impresa assicuratrice, cioè Goudse Schadeverzekeringen N.V. Validità: termine di operatività della polizza, che deve essere stipulata dal contraente in Italia e prima dell inizio del viaggio. Voi/Vostro: vedi Assicurato. OBBLIGHI IN CASO DI EMERGENZA MEDICA La Società mette a disposizione dell'assicurato, in difficoltà durante il viaggio, la struttura medica e organizzativa della centrale operativa 24 ore su 24 Gouda International la quale fornisce con un servizio multilingue 24 ore al giorno, 365 giorni all'anno assistenza immediata in caso di malattia o infortunio. I contatti di emergenza sono: CENTRALE OPERATIVA attiva 24 ore su 24 Gouda International (per conto di Goudse Schadeverzekeringen N.V.) Tel: Fax: ) Per viaggi negli STATI UNITI/CANADA/CARAIBI DO- VETE CHIAMARE Gouda International: immediatamente prima del ricovero ospedaliero, pronto soccorso e visite ambulatoriali, per attivare le necessarie procedure di presa in carico e/o garanzia di pagamento presso la struttura ospedaliera; in caso di Rientro Sanitario. 2) Per viaggi nel RESTO DEL MONDO DOVETE CHIAMARE Gouda International: immediatamente prima del ricovero ospedaliero, pronto soccorso e visite ambulatoriali per costi superiori a 300 per attivare le necessarie procedure di presa in carico e/o garanzia di pagamento presso la struttura ospedaliera; in caso di malattie lievi che necessitano solo di una visita medica e/o acquisto medicinali per costi inferiori ad 300 non è richiesto ottenere un autorizzazione dalla Centrale Operativa. Conservate SEMPRE tutte le ricevute di pagamento inerenti al caso; in caso di Rientro Sanitario. COME COMPORTARSI IN CASO DI EMERGENZA Prima di intraprendere qualsiasi iniziativa personale e per attivare le necessarie procedure di presa in carico, l'assicurato o chi per esso, deve prendere immediatamente contatto con la Centrale Operativa della Società Gouda International al , per comunicare il tipo di assistenza richiesto, nonché fornire le seguenti informazioni: Nome e cognome, numero polizza, numero di telefono per reperibilità e tipo di malattia o infortunio. Nome e numero telefonico dell'ospedale e riferimenti del medico che al momento lo sta curando. NOTE TO ATTENDING DOCTOR In the event of admission to an emergency room, inpatient treatment or serious medical condition the Emergency Call Center ( ) must be advised immediately giving full medical details. Any omission to do so will seriously compromise any payment by the insurer.
4 Pagina 4 di 8 Modulo delle Coperture e dei Massimali pagabili per persona assicurata della Polizza Essenziale Tipo di copertura Individuale Famiglia Franchigia Sezione A Spese Mediche (estero) Sezione B Assistenza nelle Emergenze Sanitarie: 1 Milione 1 Milione 80 Inclusa Inclusa a) Rientro Sanitario Illimitato Illimitato Nessuna b) Ricerca Salvataggio e Recupero Nessuna Sezione C Responsabilità Civile Integrazione Facoltativa: Franchigia Zero Franchigia Zero premio 11,00 Disponibile Disponibile INFORMAZIONI TARIFFARIE E ALTRE INFORMAZIONI UTILI Polizza Individuale: valida per un unico viaggio con durata massima di 365 giorni, il limite d età assicurabile è di 65 anni compiuti. Polizza Famiglia: Si applica ai nuclei familiari costituiti da uno o entrambi i genitori (età inferiore a 60 anni) che viaggiano con un numero illimitato di figli di età pari o inferiore ai 16 anni. Tariffa bambini/ragazzi - Nota bene: è obbligatorio che vi sia un accompagnatore adulto Assicurato sul medesimo Certificato Assicurativo insieme a bambini di età inferiore ai 12 anni. Se i bambini e i ragazzi viaggiano soli o accompagnati da un adulto che non sia il genitore, si applicheranno le seguenti regole: a. per bambini fino a 16 anni compiuti viene applicato lo sconto del 50%; b. per i ragazzi dai 12 ai 17 anni compiuti che viaggiano da soli, è necessario che il genitore o tutore legale diventi Contraente. Franchigia Zero: pagando un premio aggiuntivo vengono rimosse le franchigie stabilite nel Modulo ove applicate. Attività sportive pericolose: Si invita l'assicurato a verificare nelle Condizioni Generali e Particolari di Polizza art. 5, lett. m, le attività sportive escluse dalla copertura assicurativa. Condizioni di Salute: Le Condizioni Particolari della Sezione A - Spese Mediche (vedi art. 2) contengono certe condizioni relative alla salute dei viaggiatori e/o di altre persone dal cui benessere potrebbe dipendere il viaggio, che possono non essere coperte. Si prega di verificare l art. 5 e l art. 7 delle Condizioni Generali e Particolari. Prestazioni assicurative: Al fine di conoscere in dettaglio le prestazioni assicurative, La invitiamo ad esaminare attentamente le Condizioni Generali e Particolari di Polizza relative alle prestazioni assicurative da Lei prescelte nell ambito di ciascuna specifica sezione. Validità contrattuale: il contratto assicurativo è valido se stipulato per persona domiciliata o residente in Italia. La copertura assicurativa ha validità ed effetto per viaggi con partenza dall Italia purché la polizza sia stipulata prima della partenza per il viaggio. Zone e Paesi a rischio: Aree geografiche relativamente alle quali, per motivi ambientali, meteorologici, sociali, attività terroristiche, insurrezioni o conflitti in corso, potrebbe non essere possibile sottoscrivere un contratto di Assicurazione. Al fine di sapere se è possibile stipulare la polizza vi consigliamo di consultare il sito del Ministero degli E- steri alla voce Viaggiare Sicuri inserendo il Paese di destinazione in cui volete recarvi. La Società non copre le destinazioni per cui è in essere uno sconsiglio da parte del Ministero degli Esteri. PRIVACY Informativa resa all interessato per il trattamento assicurativo di dati personali generali e sensibili. Ai sensi dell articolo 13 del Decreto Legislativo n 196 del 30 giugno 2003 (di seguito denominato Legge ), e in relazione ai dati personali che si intendono trattare, La/Vi informiamo di quanto segue: 1. Il trattamento a cui saranno sottoposti i dati personali richiesti o acquisiti è diretto esclusivamente all espletamento da parte della Società dell esercizio dell attività assicurativa e riassicurativa e di quelle connesse a cui la Società è autorizzata ai sensi delle vigenti disposizioni di legge. 2. Il trattamento può essere effettuato anche senza l ausilio di strumenti elettronici o comunque automatizzati e consisterà nelle operazioni indicate nell articolo 4, comma 1, lettera b) della Legge o parti di esse. 3. Il conferimento dei dati personali è facoltativo, salvo che sia richiesto da specifiche normative, quali ad esempio quelle su antiriciclaggio, Casellario centrale infortuni, Motorizzazione civile. 4. L eventuale rifiuto di rispondere può comportare l impossibilità di stipulare o eseguire il contratto, ovvero di gestire e liquidare il sinistro denunciato. 5. I dati personali possono essere comunicati, per le finalità di cui al punto 1, ad altri soggetti del settore assicurativo quali, per esempio: assicuratori, coassicuratori e riassicuratori; agenti, subagenti, produttori, brokers ed altri canali di distribuzione; periti, consulenti e legali; società di servizi a cui siano affidate la gestione e/o la liquidazione dei sinistri, campagne promozionali o di telemarketing o attività esecutive delle stesse; organismi associativi (ANIA) e consortili propri del settore assicurativo; banche dati esterne; IVASS e Ministero delle Attività Produttive; CONSAP e UCI; banche dati esterne nei confronti delle quali la comunicazione dei dati è obbligatoria. In tal caso, i dati identificativi dei suddetti altri titolari e degli eventuali responsabili possono essere acquisiti presso il Registro pubblico tenuto dal Garante per la protezione dei dati personali e presso i suddetti soggetti. 6. I dati personali non sono soggetti a diffusione. 7. I dati personali forniti potranno essere trasferiti fuori dal territorio nazionale per le finalità di cui al precedente punto L articolo 7 della Legge conferisce all interessato specifici diritti, tra cui quelli di ottenere dal titolare la conferma dell esistenza o meno di dati personali che lo riguardano e la loro comunicazione in forma intelligibile; di acquistare conoscenza dell origine dei dati, nonché della logica e delle finalità su cui si basa il trattamento; di ottenere la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o il blocco dei dati trattati in violazione di legge, nonché l aggiornamento, la rettifica o, se vi è interesse, l integrazione dei dati; di opporsi, per motivi legittimi, al trattamento. 9. Titolare del trattamento è la Società.
5 Pagina 5 di 8 Condizioni di Assicurazione di Goudse Schadeverzekeringen N.V./Polizza Essenziale Le seguenti condizioni generali, dall art. 1 all art. 14, si applicano per tutte le Sezioni della Polizza Viaggio Essenziale offerta da Goudse Schadeverzekeringen N.V. CONDIZIONI GENERALI E PARTICOLARI Art. 1 Persone assicurate Soggetti assicurati sono le persone fisiche nominativamente indicate nel certificato di Assicurazione, o quelle facenti parte del gruppo di persone descritto nel detto documento assicurativo. Art. 2 Viaggio a. L Assicurazione è prestata per lo specifico viaggio indicato nel Certificato di Polizza. b. Il viaggio di lavoro è garantito con esclusione della copertura per tutte le attività lavorative manuali o comunque pericolose svolte durante il viaggio; Art. 3 Decorrenza e durata del contratto La Garanzia: a. deve essere stipulata per l intera durata del viaggio e prima della partenza; b. inizia alla data e all ora riportata sul certificato di polizza; c. termina al rientro al Domicilio o Residenza in Italia e il giorno riportato sul certificato di polizza, comunque non oltre il termine del viaggio oggetto dell Assicurazione. Art. 4 Premio a. Ai sensi dell'art. 1901, comma 1, del Codice Civile, l'assicurazione ha effetto dalla data e dall'ora indicate sul certificato di polizza, se il premio è stato pagato, altrimenti ha effetto dal giorno e all ora del pagamento stesso, ma comunque prima della partenza dall Italia. b. Per l applicabilità della copertura fa fede la data di accadimento del sinistro. c. Qualora, in concomitanza di un sinistro, il premio dovesse risultare ancora non pagato, la Società si intende esonerata dalla prestazione laddove il mancato pagamento sia riconducibile al fatto del contraente. d. la polizza non è valida se acquistata durante il viaggio, dopo la partenza dall Italia. e. è possibile stipulare l estensione della copertura inviando una a prima della scadenza indicata sul contratto, dal lunedì al venerdì dalle 9.00 alle CET ora locale Italiana (GMT+1). Art. 5 Esclusioni La Società non è tenuta a fornire prestazioni o liquidare indennizzi per tutti i sinistri provocati o dipendenti da: a. malattie preesistenti, cioè malattie che siano l espressione o la conseguenza diretta di situazioni patologiche croniche o preesistenti anteriori alla data di inizio della copertura e note all Assicurato; b. patologie in fase acuta sorte prima della partenza e viaggi intrapresi contro il parere medico; c. viaggi intrapresi allo scopo di sottoporsi a trattamenti medico/ chirurgici; d. malattia terminale diagnosticata prima della stipula della polizza assicurativa; e. malattie mentali, disturbi psichici in genere e nevrosi, nonché sindrome da immunodeficienza acquisita (AIDS); f. intossicazioni, malattie ed infortuni conseguenti e derivanti da abuso di alcolici e di psicofarmaci, nonché dall uso non terapeutico di allucinogeni e stupefacenti; g. parto, parto prematuro e puerperio. Malattie dipendenti dalla gravidanza oltre la 26ma settimana di gestazione; h. eliminazione o correzione di difetti fisici o di malformazioni preesistenti alla stipula della polizza. i. espianto e/o trapianto di organi; j. chiunque nei 12 mesi antecedenti l'emissione della polizza sia stato ricoverato in ospedale o casa di cura; k. chiunque riceve o è in lista d attesa per ricevere trattamenti in ospedale o casa di cura; l. le malattie infettive qualora l'intervento di Assistenza sia impedito da norme sanitarie nazionali o internazionali; m. sport invernali e attività sportive pericolose: alpinismo con scalate di rocce, accesso ai ghiacciai; trekking (al di sopra dei 4000 metri); arrampicata indoor e outdoor; salti dal trampolino con sci; guida e uso di guidoslitte/bob, moto d acqua/jetski e quad; tutte le attività aeree con la sola eccezione del volo in qualità di passeggero pagante in un aereo autorizzato; corse e gare automobilistiche, rally, rally motociclistici e motonautici compresi relativi allenamenti e prove; immersione senza attrezzatura di sicurezza, speleologia, pugilato, canoa e rafting, kite surf, sci nautico; equitazione, caccia e tiro, hockey, football americano, rugby, bungee jumping, parapendio, sci, snowboard, atletica pesante e lotta nelle sue varie forme; atti di temerarietà, nonché tutti gli infortuni sofferti in conseguenza di attività sportive svolte a titolo professionale. n. viaggi in zone che possono mettere a rischio l incolumità dell Assicurato (savana, foresta, zone desertiche, ecc.), safari. o. dolo o colpa grave dell Assicurato, suicidio o tentato suicidio; p. guerra (anche civile, dichiarata o meno), scioperi, rivoluzioni, sommosse o movimenti popolari, saccheggi, atti di terrorismo, sabotaggio e vandalismo, Dirottamento; q. conseguenze dirette o indirette di fenomeni di trasmutazione del nucleo dell atomo, radiazioni provocate dall accelerazione artificiale di particelle atomiche; r. perdita, distruzione o danno causati direttamente dalle onde d'urto causate da velivoli e altri dispositivi aerei che viaggiano a velocità sonica o supersonica s. qualsiasi danno causato da eventi naturali, catastrofici, eruzioni vulcaniche, terremoti, alluvioni, tsunami. t. qualsiasi richiesta di indennizzo se la sottoscrizione della copertura assicurativa avviene quando ci si trova già in viaggio e/o durante il viaggio oggetto della copertura, salvo in caso di estensione della copertura concessa in buona fede; u. qualsiasi richiesta di indennizzo per coperture assicurative stipulate per zone e paesi a rischio; v. sinistri non denunciati direttamente e per iscritto a entro i termini previsti nelle singole sezioni delle Condizioni Particolari. w. spese telefoniche sostenute dall Assicurato per contattare la Centrale Operativa. Art. 6 Delimitazioni ed effetti giuridici relativi a tutte le prestazioni a. Qualora l'assicurato non usufruisca di una o più prestazioni e/o garanzie, la Società non è tenuta a fornire indennizzi o prestazioni alternative di alcun genere a titolo di compensazione. b. La Società non assume responsabilità per danni conseguenti ad un ritardo o mancato intervento dovuto a direttive impartite dalle competenti Autorità Nazionali o Estere, caso fortuito, forza maggiore o ad inattese o incomplete informazioni fornite dall'assicurato. c. La Società declina ogni responsabilità per ritardi od inadempimenti che possano sorgere durante l'esecuzione delle prestazioni, se dovuti a causa di forza maggiore. d. Gli spostamenti organizzati dalla Società per il tramite della Centrale Operativa, sono effettuati utilizzando il mezzo di trasporto più idoneo, in relazione alla tratta da percorrere ed alle condizioni di salute dell' Assicurato. Art. 7 Persone non assicurabili a. Non sono assicurabili, indipendentemente dalla concreta valutazione dello stato di salute, le persone affette da AIDS, alcoolismo, tossicodipendenza o da una delle seguenti infermità mentali: sindromi organiche cerebrali, disturbi schizofrenici, disturbi paranoici, forme maniaco-depressive. Qualora una o più delle malattie o affezioni sopra indicate insorgano nel corso del contratto, si applica quanto disposto dall art del Codice Civile; b. Non sono assicurabili le persone non domiciliate o residenti in Italia; c. Non sono assicurabili le persone che hanno compiuto 66 anni. Tuttavia, per coloro che raggiungono tale età in corso di contratto,
6 Pagina 6 di 8 l Assicurazione mantiene la sua validità fino alla scadenza della polizza, come precisata con l art. 3 delle Condizioni Generali. Art. 8 Denuncia del sinistro e successivi obblighi dell Assicurato In caso di sinistro, l'assicurato deve darne avviso telefonico/ scritto secondo le modalità previste nelle singole Sezioni della presente polizza (paragrafo: Obblighi dell'assicurato in caso di sinistro ). Inoltre deve fare quanto gli è possibile per evitare o diminuire il danno, ai sensi dell art. 1914, comma 1, del Codice Civile. L Assicurato riconosce alla Società il diritto di richiedere, per agevolare la liquidazione del danno, ulteriore documentazione, rispetto a quella indicata nella Sezione disciplinante la singola Garanzia, impegnandosi ora per allora al suo tempestivo invio. L Assicurato libera dal segreto professionale, nei confronti della Società, i medici che lo hanno visitato prima e dopo il sinistro. L'inadempimento anche di uno solo degli obblighi che precedono può comportare la perdita totale o parziale del diritto all'indennizzo, ai sensi dell'articolo 1915 del Codice Civile. Art. 9 Diritto di rivalsa Alla Società spetta, ai sensi dell art del Codice Civile, diritto di surrogazione verso i terzi responsabili. Art. 10 Dichiarazioni relative alle circostanze del rischio Le dichiarazioni inesatte o le reticenze del Contraente o dell Assicurato, relative alle circostanze che influiscono sulla valutazione del rischio, possono comportare la perdita totale o parziale del diritto all Assistenza o all indennizzo, ove previsto, nonché la stessa cessazione dell Assicurazione ai sensi degli artt. 1892, 1893 e 1894 del Codice Civile. Art. 11 Prescrizione I diritti, ai sensi dell art del Codice Civile, derivanti dal contratto di Assicurazione (1882 e seguenti) si prescrivono in due anni dal giorno in cui si è verificato il fatto su cui si fonda il diritto, all Assistenza e/o all indennizzo. Nell Assicurazione della responsabilità civile, il termine decorre dal giorno in cui il terzo danneggiato ha richiesto il risarcimento all Assicurato o ha promosso contro quest ultimo l azione giudiziaria. Art. 12 Modifiche dell Assicurazione, clausole o accordi particolari. Forma delle comunicazioni da parte dell Assicurato Le eventuali modifiche dell Assicurazione devono essere provate per iscritto. Tutte le comunicazioni che l Assicurato è tenuto a fare, per essere valide, devono essere firmate e inviate alla Società e formalmente accettate dalla stessa. Art. 13 Altre assicurazioni L Assicurato deve comunicare per iscritto alla Società l esistenza di altre assicurazioni che coprono lo stesso rischio ed in caso di sinistro, dandone avviso a tutti gli Assicuratori ed indicando a ciascuno il nome degli altri, cosi come previsto dall art Codice Civile. Se l'assicurato omette dolosamente di dare l'avviso, gli assicuratori non sono tenuti a pagare l'indennità. L assicuratore che ha pagato il danno ha il diritto di regresso contro gli altri assicuratori per la ripartizione proporzionale in ragione delle indennità dovute secondo i rispettivi contratti. Art. 14 Legge applicabile e rinvio alle norme di legge La presente Assicurazione è regolata dalla legge italiana. Per tutto quanto non è qui diversamente regolato, valgono le norme di legge. Tutte le controversie relative al presente contratto sono soggette alla giurisdizione italiana. SEZIONE A SPESE MEDICHE Condizioni particolari La Garanzia viene prestata per i capitali indicati nel Modulo delle Coperture e se ne è stato pagato il relativo premio. La garanzia viene prestata per cure necessarie e non procrastinabili in caso di malattia o infortunio occorsi all Assicurato all estero. Il presente contratto assicurativo non è un assicurazione medica privata. Ogni spesa all'interno di questa sezione deve essere preventivamente autorizzata dalla Centrale Operativa Gouda International in funzione 24 ore su 24, 365 giorni all anno. In caso di sinistro, e prima di ogni intervento personale, l'assicurato deve porsi immediatamente in contatto con la Centrale Operativa al Il contatto con la Centrale Operativa prima del ricovero in pronto soccorso o ospedale, permetterà l attivazione delle necessarie procedure di presa in carico e/o garanzia di pagamento presso la struttura ospedaliera all'estero. 1. Oggetto della Garanzia: In caso di malattia acuta e imprevedibile o infortunio dell'assicurato incorsi al di fuori dell'italia, la Società risarcirà, per la somma stabilita nel Modulo, le spese qui di seguito elencate, autorizzate e approvate dalla Centrale Operativa per cure necessarie e non procrastinabili: a. ambulanza; b. ricovero in istituto di cura incluso intervento chirurgico; c. trattamenti ambulatoriali (visite mediche ambulatoriali, accertamenti diagnostici ed esami di laboratorio), purché pertinenti alla malattia od infortunio denunciati; d. farmaci prescritti dal medico curante in loco, purché pertinenti alla malattia od infortunio denunciati; e. cure dentistiche urgenti al solo scopo di indurre un effetto analgesico immediato, fino alla concorrenza del massimale di Esclusioni L Assicurazione non copre: a. cure che costituiscono lo scopo del viaggio; b. le spese mediche che l'assicurato sostiene in Italia; c. le spese sostenute dopo il rientro dal viaggio nel proprio paese di residenza; d. le spese considerate non abituali, ragionevoli o consuete per i servizi medici e/o la loro fornitura; e. le spese per le terapie in corso o non essenziali ed altri costi, o le cure che potrebbero essere ragionevolmente posticipate fino al ritorno dell Assicurato in Italia; f. chirurgia estetica; g. operazioni chirurgiche cardiache, a meno che precedentemente autorizzate dalla Società; h. il costo di una stanza privata; i. la fornitura di arti artificiali, sedie a rotelle, protesi dentarie, supporti uditivi, protesi e ausili per la vista; j. spese mediche a seguito di incidenti avvenuti sia alla guida che come passeggero di una moto, scooter, o ciclomotore che superi i 125 cc. di cilindrata; k. spese mediche nel caso in cui l'assicurato prenda parte ad Attività Pericolose; l. cure per malattie tropicali se l'assicurato non ha seguito le misure profilattiche consigliate od obbligatorie; m. gravidanza, o situazioni patologiche ad essa conseguenti, oltre la 26ma settimana di gestazione, e dal puerperio; n. parto e parto prematuro; o. le richieste d'indennizzo derivanti direttamente od indirettamente dal ricorso a tecniche di fecondazione artificiale (FIVET), o da qualsiasi tipo di trattamento per fertilità; p. cure prescritte dal medico, note all Assicurato fin dalla partenza, da praticare durante il viaggio; q. costi sanitari relativi a infortuni o malattie causati da malattie mentali o perdita di coscienza, se dovuti a consumo di alcool, droghe, sedativi, sonniferi o altre sostanze, trattamenti psicoanalitici, psicoterapeutici o ipnosi; r. agopuntura, fanghi, massaggi, servizi di un chiropratico, podologo, osteologo, od i costi di natura non medica; s. farmaci da banco o da automedicazione; t. qualunque spesa nel caso l'assicurato non abbia preventivamente denunciato alla Centrale Operativa l'avvenuto ricovero (compreso il ricovero in Day Hospital) o prestazione di pronto soccorso;
7 Pagina 7 di 8 u. costi sostenuti e non autorizzati dopo che l Assicurato è già stato dichiarato idoneo a viaggiare dal punto di vista medico (Fit to fly) in accordo con i medici che lo hanno curato e i medici della Centrale Operativa. v. le malattie infettive, nel caso in cui il trasporto implichi violazione di norme sanitarie nazionali o internazionali; w. tutti i casi in cui l'assicurato o i familiari dello stesso sottoscrivono volontariamente le dimissioni contro il parere dei sanitari della struttura presso la quale l'assicurato è ricoverato x. infermità o lesioni che, a giudizio dei medici, siano curabili sul posto nel corso del viaggio o che, comunque, non impediscano la prosecuzione del viaggio; y. per quanto non diversamente specificato nella presente Sezione, si rinvia alle altre esclusioni presenti nelle Condizioni Generali e Particolari di Polizza, art Obblighi dell Assicurato in caso di sinistro 3.1 L Assicurato (o chi per lui), a seconda del Paese in cui si trova, dovrà seguire una delle seguenti prassi (a o b): a. Per viaggi negli STATI UNITI/CANADA/CARAIBI DO- VETE CHIAMARE Gouda International: immediatamente prima del ricovero ospedaliero, pronto soccorso e visite ambulatoriali, per attivare le necessarie procedure di presa in carico e/o garanzia di pagamento presso la struttura ospedaliera negli Stati Uniti, Canada, Caraibi; in caso di rientro sanitario. b. Per Viaggi nel RESTO DEL MONDO DOVETE CHIAMARE Gouda International: immediatamente prima del ricovero ospedaliero, pronto soccorso e visite ambulatoriali per costi superiori a 300,00 per attivare le necessarie procedure di presa in carico e/o garanzia di pagamento presso la struttura ospedaliera; in caso di malattie lievi che necessitano solo di una visita medica e/o acquisto medicinali per costi inferiori ad 300,00 non è richiesto ottenere un autorizzazione dalla Centrale Operativa. Conservate SEMPRE tutte le ricevute di pagamento inerenti al caso; in caso di rientro sanitario. Qualora la Centrale Operativa non sia stata preventivamente contattata ove previsto, la copertura delle spese mediche potrebbe non essere garantita, salvo in casi di oggettiva e comprovata impossibilità per gravi motivi di salute (per es. coma). 3.2 L'Assicurato deve fornire alla Centrale Operativa informazioni in merito al problema in corso, nome e numero telefonico dell'ospedale/del medico che al momento lo ha in cura e del medico curante in Italia. 3.3 L'Assicurato deve trasmettere la copia conforme all'originale della cartella clinica, nonché gli originali delle fatture, notule, ricevute. 3.4 L inadempimento anche di uno solo degli obblighi di cui al comma precedente può comportare la perdita totale o parziale del diritto all indennizzo, ai sensi dell art del Codice Civile. 3.5 L Assicurato si impegna a fare uso nei Paesi dell'unione Europea della TEAM (Tessera Europea di Assicurazione Malattia) anche conosciuta con il nome di tessera sanitaria. La TEAM dovrà essere esibita alla struttura sanitaria presso la quale si è stati ricoverati. 4. Franchigia Dall indennizzo spettante per le spese mediche sostenute verrà dedotta per ogni Evento una Franchigia di 80 per persona e Evento, che resterà a carico dell Assicurato. Per viaggi all interno dell UE, la Franchigia non verrà applicata se vi sono riduzioni sul costo delle spese mediche grazie all utilizzo della tessera TEAM. La Franchigia non verrà applicata se è stata acquistata l integrazione facoltativa Franchigia Zero. SEZIONE B ASSISTENZA NELLE EMERGENZE SANITARIE Condizioni particolari La Garanzia viene prestata per i capitali indicati nel Modulo delle Coperture e se ne è stato pagato il relativo premio. Il presente contratto assicurativo non è un assicurazione medica privata. 1. Oggetto della Garanzia La Società fornisce Assistenza 24 ore su 24 tramite la Centrale Operativa nei casi qui di seguito elencati: a. Ricovero ospedaliero: La Centrale Operativa Gouda International, si riserva il diritto di trasferire l Assicurato dall istituto di cura in cui è ricoverato ad un altro istituto di cura specializzato (il quale potrebbe essere localizzato in un altro Stato) ed individuerà a suo insindacabile giudizio il mezzo di trasporto più idoneo per raggiungerlo in base al luogo in cui si trova l Assicurato ed alle sue condizioni fisiche. In base alle esigenze mediche e alle circostanze, il trasporto dell'assicurato potrà essere effettuato in automobile, treno, taxi, elicottero, ambulanza, aeroambulanza, volo di linea o volo charter, anche in presenza di altri passeggeri (per esempio su voli di linea o charter) e in classe economy. La Centrale Operativa terrà a suo carico i costi del trasferimento. b. Rientro Sanitario: nel rispetto delle specifiche condizioni di operatività e in considerazione dello stato di salute dell'assicurato e dello stato di necessità, previo consenso dei medici, la Centrale Operativa organizzerà il rientro sanitario dell'assicurato al luogo di residenza o al più vicino istituto di cura idoneo. La Centrale Operativa a suo insindacabile giudizio, individuerà il mezzo di trasporto più idoneo e terrà a suo carico i costi del rientro. c. Prolungamento soggiorno: se non è possibile trasportare l Assicurato a causa di un infortunio o di una grave malattia intervenuta durante il viaggio, e non sia possibile proseguire il viaggio come programmato, la Società pagherà all Assicurato il costo aggiuntivo per il soggiorno. Il rimborso delle spese anzidette verrà effettuato tenendo come riferimento lo standard (tipo, classe) delle prenotazioni originarie. Se l Assicurato non è in grado di effettuare il viaggio di rientro come programmato, a causa di malattia o infortunio occorsi all estero, la polizza si estenderà automaticamente senza costi aggiuntivi fino alla data di rientro in Italia concordata con la Centrale Operativa (considerando le specifiche coperture e i requisiti della Sezione A e della Sezione B). d. Viaggio di un familiare: le spese sostenute da un Parente Prossimo o un Compagno di Viaggio, il quale, su richiesta del medico e autorizzato dalla Società Vi assista o Vi riaccompagni al Vostro Domicilio. La Società mette a disposizione del familiare un biglietto A/R in classe economica per raggiungere l Assicurato. Le spese di alloggio del familiare verranno rimborsate fino alla concorrenza del massimale di e. Rimpatrio con un assistente medico: le spese per un assistente medico qualificato su richiesta del medico che ha in cura l Assicurato e autorizzate dalla Società per riaccompagnarvi al Vostro Domicilio. f. Rimpatrio della salma: se l Assicurato decede durante il viaggio, la Centrale Operativa, su richiesta dei parenti prossimi, provvede ad organizzare il rimpatrio della salma in Italia e ne sosterrà i costi necessari. Restano escluse e a totale carico degli eredi le spese relative alla cerimonia funebre ed inumazione. Il trasporto viene eseguito secondo le norme internazionali in materia. Se la sepoltura avviene all'estero, nel paese dove è avvenuto il decesso, il massimale sarà di g. Ricerca, salvataggio e recupero: nel caso di operazioni di ricerca, salvataggio o recupero dell Assicurato in seguito ad infortunio, la Società sosterrà i costi delle stesse fino alla concorrenza di un massimale di h. Garanzia per il pagamento delle spese ospedaliere: la Centrale Operativa potrà, se lo riterrà necessario, garantire alla struttura sanitaria il pagamento delle spese ospedaliere fino al massimale della polizza.
8 Pagina 8 di 8 2. Esclusioni 2.1 La Società non è tenuta a pagare: a. costi sostenuti all estero (di qualsiasi natura) se l Assicurato rifiuta il rimpatrio quando è già stato dichiarato idoneo a viaggiare dal punto di vista medico (Fit to fly). b. indennizzi in sostituzione delle garanzie di Assistenza dovute, a causa di fatti imputabili all'assicurato o a cause di forza maggiore, o ancora per le motivazioni descritte al seguente art La Società non potrà essere ritenuta responsabile di: a. qualsiasi spesa aggiuntiva o di ricovero non specificatamente autorizzata dalla Società o dalla Centrale Operativa in funzione 24 ore su 24; b. ritardi od impedimenti nell'esecuzione dei servizi convenuti dovuti a cause di forza maggiore od a disposizioni delle Autorità locali; c. errori, disguidi o qualunque altro tipo di imprecisione occorsi nell esecuzione dei servizi convenuti e che abbiano compromesso in tutto o in parte l utilità di questi ultimi qualora ciò sia dovuto ad inesatte comunicazioni ricevute dall'assicurato; d. mancato contatto con la Centrale Operativa o, comunque, iniziative adottate dall Assicurato senza la preventiva autorizzazione della Centrale Operativa. Sono inoltre esclusi dall Assicurazione: a. malattie infettive, nel caso in cui il trasporto implichi violazione di norme sanitarie nazionali o internazionali; b. le infermità o lesioni che, a giudizio dei medici della Centrale Operativa, possono essere curate sul posto o che non impediscono all Assicurato di proseguire il viaggio; c. tutti i casi in cui l'assicurato o i familiari dello stesso sottoscrivono volontariamente le dimissioni contro il parere dei sanitari della struttura presso la quale l'assicurato è ricoverato; d. per quanto non diversamente specificato nella presente Sezione, si rinvia alle altre esclusioni presenti nelle Condizioni Generali, art Obblighi dell Assicurato in caso di sinistro a. L'Assicurato, prima di intraprendere qualsiasi iniziativa a titolo personale, deve prendere contatto immediatamente con la Centrale Operativa della Società, comunicare il tipo di Assistenza richiesto, nonché i propri dati identificativi personali, l'indirizzo ed il numero telefonico da dove chiama, per consentire alla Centrale di richiamarlo immediatamente, e deve attenersi alle istruzioni che gli saranno impartite. b. L inadempimento anche di uno solo degli obblighi di cui al comma precedente può comportare la perdita totale o parziale del diritto alle prestazioni di Assistenza, ai sensi dell art del Codice Civile. SEZIONE C RESPONSABILITA CIVILE Condizioni particolari La Garanzia viene prestata per i capitali indicati nel Modulo delle Coperture e se ne è stato pagato il relativo premio. 1. Oggetto dell Assicurazione L'Assicurato sarà indennizzato di tutte le somme pagabili di cui potrà essere civilmente responsabile a titolo personale per fatti avvenuti durante il Periodo di Assicurazione che hanno provocato: 1.1 Lesioni fisiche o morte di qualsiasi persona che non sia membro della Vostra famiglia, Compagni di Viaggio o persone alle dipendenze dell assicurato. 1.2 Danni a proprietà: a. che non appartiene all Assicurato, o b. a Voi lasciata o controllata da Voi o da un membro della Vostra Famiglia o da un Compagno di Viaggio. 1.3 Le garanzie di cui innanzi sono prestate fino alla concorrenza del massimale indicato nel Modulo. 2. Limitazione per i viaggi in USA e Canada Per i sinistri che avvengano in USA e Canada la Garanzia viene prestata entro il limite di importo pari all 80% del massimale di polizza e con esclusione, in ogni caso, dei danni punitivi (punitive or exemplary damages). 3. Esclusioni La Garanzia non comprende i danni derivanti: a. da responsabilità contrattuale essendo l Assicurazione limitata alla responsabilità extracontrattuale da fatto illecito; b. dall esercizio da parte dell Assicurato di attività professionale o comunque lavorativa, privata o pubblica, dall espletamento di cariche anche onorifiche, dallo svolgimento e/o organizzazione di Attività Pericolose o inusuali; c. da azioni incorse tra persone assicurate con lo stesso Certificato, Compagno di Viaggio, il coniuge/genitori/figli dell Assicurato, persone alle dipendenze dell Assicurato nonché gli iscritti contemporaneamente al viaggio; d. da trasmissione di una malattia da parte dell Assicurato; e. da proprietà, possesso o uso di animali; f. dalla proprietà, possesso o uso di armi da fuoco o armi di altro tipo; g. dalla proprietà, dal possesso, dall utilizzo o dall occupazione, a scopo abitativo, da parte dell Assicurato, di qualsiasi terreno o fabbricato, salvo temporaneamente ai fini del viaggio; h. dalla proprietà, uso o guida di un veicolo a motore, aeromobile, imbarcazione a motore, imbarcazione a vela. Nota Bene: qualora l Assicurato noleggi un automobile o veicolo a motore, egli dovrà verificare con la compagnia di noleggio che il veicolo sia munito di un adeguata copertura assicurativa per la Responsabilità Civile, in quanto non è inclusa nella presente Polizza; i. dall esercizio della caccia; del pugilato o della lotta nelle sue varie forme, dalla pratica del surf o windsurf, uso della bicicletta, o della barca a vela; j. dalla partecipazione a gare, corse e competizioni di ogni genere e dei relativi allenamenti e prove preparatorie; k. da perdita, furto o danneggiamento di cose di terzi che l Assicurato abbia in consegna o custodia, a qualsiasi titolo o destinazione, compresi gli arredi e gli impianti delle camere d albergo; l. da qualsiasi Evento dove l Assicurato ammette responsabilità senza prima aver ricevuto il consenso della Società; m. per quanto non diversamente specificato si rinvia alle altre esclusioni presenti nelle Condizioni Generali, art Franchigia a. Ad ogni sinistro si applica una Franchigia, a carico dell Assicurato, pari a 500,00. b. La Franchigia non verrà applicata se si acquista l integrazione facoltativa (Franchigia Zero) al momento della stipula della polizza. 5. Obblighi dell Assicurato in caso di sinistro a. In caso di sinistro, l Assicurato deve contattare la Centrale O- perativa della Società, al entro 3 giorni da quando il sinistro si è verificato o da quando ne è venuto a conoscenza. b. L Assicurato deve inoltre far seguito, nel più breve tempo possibile, inviando le ulteriori indicazioni e notizie sulle modalità di accadimento del fatto dannoso delle quali sia venuto a conoscenza, nonché i documenti, in particolare le richieste risarcitorie del terzo, e tutti gli atti giudiziari (citazioni, ingiunzioni di pagamento, ecc.) relativi al sinistro successivamente a lui pervenuti. c. Se l Assicurato omette o ritarda dolosamente o colposamente la presentazione della denuncia di sinistro e l invio della successiva documentazione, la Società ha diritto di rifiutare o ridurre il pagamento del danno in ragione del pregiudizio sofferto, ai sensi dell art del Codice Civile. 6. Prescrizione Vale quanto precisato dall art. 11 delle Condizioni Generali e Particolari. Goudse Schadeverzekeringen N.V. Postbus MA Gouda Olanda
Condizioni Generali e Particolari della Polizza Essenziale Individuale e Famiglia
Condizioni Generali e Particolari della Polizza Essenziale Individuale e Famiglia LA POLIZZA È VALIDA SE IL CERTIFICATO DI ASSICURAZIONE CON NUMERAZIONE INIZIALE PLC15A È STATO EMESSO TRA IL 01.02.2015