Source: https://www.federalregister.gov/documents/2007/06/29/07-3153/united-states-morocco-free-trade-agreement
Timestamp: 2017-08-18 15:21:54
Document Index: 156048432

Matched Legal Cases: ['art 10', 'art 10', 'art 10', 'art 10', 'art 10', 'art 10', 'art 10', 'arts 141', 'art 10', '§\u20093', 'art 10', '§\u200910', 'art 10', '§\u2009203', '§\u200910', 'art 102', 'art 102', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u2009203', '§\u2009213', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', 'art 10', 'art 162', '§\u2009162', 'art 10', '§\u2009163', 'art 163', 'art 178', '§\u2009178', '§\u200910', 'art 10', 'art 10', 'arts 162', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910', 'art 162', 'art 10', 'art 163', 'art 163', '§\u200910', '§\u200910', '§\u200910']

A Rule by the U.S. Customs and Border Protection and the Treasury Department on 06/29/2007
Interim rule effective June 29, 2007; comments must be received by August 28, 2007.
35647-35658 (12 pages)
USCBP-2007-0056
CBP Dec. 07-51
Part 10, Subpart M
https://www.federalregister.gov/d/07-3153 https://www.federalregister.gov/d/07-3153
This document amends U.S. Customs and Border Protection (“CBP”) regulations on an interim basis to implement the preferential tariff treatment and other customs-related provisions of the United States-Morocco Free Trade Agreement entered into by the United States and the Kingdom of Morocco.
Federal eRulemaking Portal: http://www.regulations.gov. Follow the instructions for submitting comments via docket number USCBP-2007-0056.
Docket: For access to the docket to read background documents or comments received, go to http://www.regulations.gov. Submitted comments may also be inspected during regular business days between the hours of 9 a.m. and 4:30 p.m. at the Trade and Commercial Regulations Branch, Regulations and Rulings, U.S. Customs and Border Protection, 799 9th Street, NW., (5th Floor), Washington, DC. Arrangements to inspect submitted comments should be made in advance by calling Mr. Joseph Clark at (202) 572-8768.
Audit Aspects: Mark Hanson, Regulatory Audit, Office of International Trade, (202) 863-6035.
Legal Aspects: Daniel Cornette, Office of International Trade, (202) 572-8731.
Interested persons are invited to participate in this rulemaking by submitting written data, views, or arguments on all aspects of the interim rule. CBP also invites comments that relate to the economic, environmental, or federalism effects that might result from this interim rule. Comments that will provide the most assistance to CBP will reference a specific portion of the interim rule, explain the reason for any recommended change, and include data, Start Printed Page 35648information, or authority that supports such recommended change. See ADDRESSES above for information on how to submit comments.
The provisions of the MFTA were adopted by the United States with the enactment of the United States-Morocco Free Trade Agreement Implementation Act (the “Act”), Pub. L. 108-302, 118 Stat. 1103 (19 U.S.C. 3805 note), on August 17, 2004. Section 205 of the Act requires that regulations be prescribed as necessary to implement these provisions of the MFTA.
U.S. Customs and Border Protection (“CBP”) is responsible for administering the provisions of the MFTA and the Act that relate to the importation of goods into the United States from Morocco. Those customs-related MFTA provisions that require implementation through regulation include certain tariff and non-tariff provisions within Chapter One (Initial Provisions and Definitions), Chapter Two (National Treatment and Market Access for Goods), Chapter Four (Textiles and Apparel), Chapter Five (Rules of Origin), and Chapter Six (Customs Administration).
In Chapter One of the MFTA, certain general definitions in Article 1.3 have been incorporated into the MFTA implementing regulations. These regulations also implement Article 2.6 (Goods Re-entered after Repair or Alteration) of Chapter Two of the MFTA.
Chapter Four of the MFTA sets forth the measures relating to trade in textile and apparel goods between Morocco and the United States under the MFTA. The provisions within Chapter Four that require regulatory action by CBP are Article 4.3 (Rules of Origin and Related Matters), Article 4.4 (Customs and Administrative Cooperation), and Article 4.5 (Definitions).
Article 5.2 explains that the term “new or different article of commerce” means a good that has been substantially transformed from a good or material that is not wholly the growth, product, or manufacture of one or both of the Parties and that has a new name, character, or use distinct from the good or material from which it was transformed. Article 5.3 provides that a good will not be considered to be a new or different article of commerce as the result of undergoing simple combining or packaging operations, or mere dilution with water or another substance that does not materially alter the characteristics of the good.
Articles 5.7 through 5.9 consist of additional sub-rules applicable to originating goods, involving retail packaging materials, packing materials for shipment, indirect materials, and transit and transshipment. In addition, Articles 5.10 and 5.11 set forth the procedural requirements that apply under the MFTA, in particular with regard to importer claims for preferential tariff treatment. Article 5.14 provides definitions of certain of the terms used in Chapter Five of the MFTA. The basic rules of origin in Chapter Five of the MFTA are set forth in General Note 27, HTSUS.
In order to provide transparency and facilitate their use, the majority of the MFTA implementing regulations set forth in this document have been included within new Subpart M in Part 10 of the CBP regulations (19 CFR Part 10). However, in those cases in which MFTA implementation is more appropriate in the context of an existing regulatory provision, the MFTA regulatory text has been incorporated in an existing Part within the CBP regulations. In addition, this document sets forth several cross-references and other consequential changes to existing regulatory provisions to clarify the relationship between those existing provisions and the new MFTA implementing regulations. The regulatory changes are discussed below in the order in which they appear in this document. Start Printed Page 35649
Section 10.31(f) concerns temporary importations under bond. It is amended by adding references to certain goods originating in Morocco for which, like goods originating in Canada, Mexico, Singapore and Chile, no bond or other security will be required when imported temporarily for prescribed uses. The provisions of MFTA Article 2.5 (temporary admission of goods) are already reflected in existing temporary importation bond or other provisions contained in Part 10 of the CBP regulations and in Chapter 98 of the HTSUS.
Section 10.761 outlines the scope of new Subpart M, Part 10. This section also clarifies that, except where the context otherwise requires, the requirements contained in Subpart M, Part 10 are in addition to general administrative and enforcement provisions set forth elsewhere in the CBP regulations. Thus, for example, the specific merchandise entry requirements contained in Subpart M, Part 10 are in addition to the basic entry requirements contained in Parts 141-143 of the CBP regulations.
Section 10.762 sets forth definitions of common terms used in multiple contexts or places within Subpart M, Part 10. Although the majority of the definitions in this section are based on definitions contained in Article 1.3 of the MFTA and § 3 of the Act, other definitions have also been included to clarify the application of the regulatory texts. Additional definitions which apply in a more limited Subpart M, Part 10 context are set forth elsewhere with the substantive provisions to which they relate.
Section 10.763 sets forth the procedure for claiming MFTA tariff benefits at the time of entry.
Section 10.764, as provided in MFTA Article 5.10(b), requires a U.S. importer, upon request, to submit a declaration setting forth all pertinent information concerning the growth, production, or manufacture of the good. Included in § 10.764 is a provision that the declaration may be used either for a single importation or for multiple importations of identical goods.
Section 10.765 sets forth certain importer obligations regarding the truthfulness of information and documents submitted in support of a claim for preferential tariff treatment under the MFTA. As provided in MFTA Article 5.10(a), this section states that a U.S. importer who makes a claim for preferential tariff treatment for a good is deemed to have certified that the good qualifies for such treatment.
Section 10.766 provides that the importer's declaration is not required for certain non-commercial or low-value importations.
Section 10.767 implements the portion of MFTA Article 5.10 concerning the maintenance of records necessary for the preparation of the declaration.
Section 10.768, which is based on MFTA Article 5.11.1, provides for the denial of MFTA tariff benefits if the importer fails to comply with any of the requirements of Subpart M, Part 10, CBP regulations.
Sections 10.769 through 10.777 provide the implementing regulations regarding the rules of origin provisions of General Note 27, HTSUS, Article 4.3 and Chapter Five of the MFTA, and § 203 of the Act.
Section 10.769 sets forth terms that are defined for purposes of the rules of origin. CBP notes that, pursuant to letters of understanding exchanged between the Parties on June 15, 2004, in determining whether a good meets the definition of a “new or different article of commerce” in paragraph (i) of § 10.769, the United States may be guided by the rules of origin set forth in Part 102, CBP regulations (19 CFR Part 102).
Section 10.770 includes the basic rules of origin established in Article 5.1 of the MFTA, section 203(b) of the Act, and General Note 27(b), HTSUS.
Paragraph (a) of § 10.770 sets forth the three basic categories of goods that are considered originating goods under the MFTA. Paragraph (a)(1) of § 10.770 specifies those goods that are considered originating goods because they are wholly the growth, product, or manufacture of one or both of the Parties. Paragraph (a)(2) provides that goods are considered originating goods if they: (1) Are new or different articles of commerce that have been grown, produced, or manufactured in the territory of one or both of the Parties; (2) are classified in HTSUS provisions that are not covered by the product-specific rules set forth in General Note 27(h), HTSUS; and (3) meet a 35 percent value-content requirement. Finally, paragraph (a)(3) states that goods are considered originating goods if: (1) They are classified in HTSUS provisions that are covered by the product-specific rules set forth in General Note 27(h), HTSUS; (2) each non-originating material used in the production of the good in the territory of one or both of the Parties undergoes an applicable change in tariff classification or otherwise satisfies the requirements specified in General Note 27(h), HTSUS; and (3) the goods meet any other requirements specified in General Note 27, HTSUS.
Paragraph (b) of § 10.770 sets forth the basic rules that apply for purposes of determining whether a good satisfies the 35 percent value-content requirement referred to in § 10.770(a)(2) .
Paragraph (c) of § 10.770 implements Article 5.3 of the MFTA, relating to the simple combining or packaging or mere dilution exceptions to the “new or different article of commerce” requirement of § 10.770(a)(2). Since the language in Article 5.3 of the MFTA (and § 203(i)(7)(B) of the Act) is nearly identical to the language found in § 213(a)(2) of the Caribbean Basin Economic Recovery Act (“CBERA”) (19 U.S.C. 2703(a)(2)), § 10.770(c) incorporates by reference the examples and principles set forth in § 10.195(a)(2) of CBP's implementing CBERA regulations.
Section 10.771(a), as provided for in Article 4.3.7 of the MFTA, sets forth a de minimis rule for certain textile or apparel goods that may be considered to qualify as originating goods even though they fail to satisfy the applicable change in tariff classification set out in General Note 27(h). This paragraph also includes an exception to the de minimis rule.
Section 10.771(b), which is based on Article 4.3.8 of the MFTA, sets forth a special rule for textile or apparel goods classifiable under General Rule of Interpretation 3, HTSUS, as goods put up in sets for retail sale.
Section 10.772, which is derived from MFTA Article 5.4, sets forth the rule by which originating goods or materials from the territory of a Party that are used in the production of a good in the territory of the other Party will be considered to originate in the territory of such other Party. In addition, this section also establishes that a good or material that is produced by one or more producers in the territory of one or both of the Parties is an originating good or material if the article satisfies all of Start Printed Page 35650the applicable requirements of the rules of origin of the MFTA.
Section 10.773 implements Article 5.5 of the MFTA, relating to the calculation of the value of materials that may be applied toward satisfaction of the 35 percent value-content requirement.
Section 10.774, which reflects Article 5.6 of the MFTA, sets forth provisions regarding the calculation of direct costs of processing operations for purposes of the 35 percent value-content requirement.
Section 10.775 is based on Article 5.7 of the MFTA and provides that retail packaging materials and packing materials for shipment are to be disregarded in determining whether a good qualifies as originating under the MFTA, except to the extent that the value of such packaging and packing materials may be included for purposes of meeting the 35 percent value-content requirement.
Section 10.776, which is derived from Article 5.8 of the MFTA, provides that indirect materials will be disregarded in determining whether a good qualifies as an originating good under the MFTA, except to the extent that the cost of such indirect materials may be included toward satisfying the 35 percent value-content requirement.
Section 10.777(a) sets forth the basic rule, found in Article 5.1 of the MFTA, that a good must be imported directly from the territory of a Party into the territory of the other Party to qualify as an originating good under the MFTA. This paragraph further provides that, as set forth in Article 5.9 of the MFTA, a good will not be considered to be imported directly if, after exportation from the territory of a Party, the good undergoes production, manufacturing, or any other operation outside the territories of the Parties, other than certain minor operations.
Paragraph (b) of § 10.777 provides that an importer making a claim for preferential tariff treatment under the MFTA may be required to demonstrate, through the submission of documentary evidence, that the “imported directly” requirement was satisfied.
Section 10.778 sets forth the procedures for claiming MFTA tariff benefits for non-originating fabric or apparel goods entitled to preference under an applicable tariff preference level (“TPL”).
Section 10.779, which is based on Articles 4.3.9 and 4.3.10, describes the non-originating fabric and apparel goods that are eligible for TPL claims under the MFTA.
Section 10.780 provides for the denial of a TPL claim if the importer fails to comply with any applicable requirement under Subpart M, Part 10, CBP regulations, including the failure to provide documentation, when requested by CBP, establishing that the good was imported directly from the territory of a Party into the territory of the other Party.
Section 10.781 establishes that non-originating fabric or apparel goods are entitled to preferential tariff treatment under an applicable TPL only if they are imported directly from the territory of a Party into the territory of the other Party.
Section 10.784 implements MFTA Article 5.11.2 by providing that a claim for MFTA preferential tariff treatment, including any information submitted in support of the claim, will be subject to such verification as CBP deems necessary. This section further sets forth the circumstances under which a claim may be denied based on the results of the verification.
Section 10.785, which is based on Article 4.4 of the MFTA, concerns verifications conducted in Morocco by Moroccan authorities (at the request of CBP) relating to textile and apparel goods imported in the United States, whether or not a claim is made for MFTA preferential tariff treatment. U.S. officials may also assist in a verification in Morocco under this section. Section 10.785 also provides for specific actions to be taken by CBP during and after the verification, if directed by the Committee for the Implementation of Textile Agreements (CITA).
Section 10.786 implements MFTA Article 5.11.3 by providing that CBP will issue a determination to the importer when CBP determines that a claim for MFTA preferential tariff treatment should be denied based on the results of a verification. This section also prescribes the information required to be included in the determination.
Section 10.787 concerns the general application of penalties to MFTA transactions and is based on MFTA Article 6.9.
Section 10.788 implements MFTA Article 2.6 regarding duty treatment on goods re-entered after repair or alteration in Morocco.
Part 162 contains regulations regarding the inspection and examination of, among other things, imported merchandise. A cross-reference is added to § 162.0, which is the scope section of the part, to refer readers to the additional MFTA records maintenance and examination provisions contained in new Subpart M, Part 10, CBP regulations.
A conforming amendment is made to § 163.1 to include the maintenance of any documentation that the importer may have in support of a claim for preference under the MFTA as an activity for which records must be maintained. Also, the list of records and information required for the entry of merchandise appearing in the Appendix to Part 163 (commonly known as the (a)(1)(A) list) is also amended to add the MFTA records that the importer may have in support of a MFTA claim for preferential tariff treatment.
Part 178 sets forth the control numbers assigned to information collections of CBP by the Office of Management and Budget, pursuant to the Paperwork Reduction Act of 1995, Public Law 104-13. The list contained in § 178.2 is amended to add the information collections used by CBP to determine eligibility for a tariff preference or other rights or benefits under the MFTA and the Act.
Under section 553 of the Administrative Procedure Act (“APA”) (5 U.S.C. 553), agencies amending their regulations generally are required to publish a notice of proposed rulemaking in the Federal Register that solicits public comment on the proposed amendments, consider public comments in deciding on the final content of the final amendments, and publish the final amendments at least 30 days prior to their effective date. However, section 553(a)(1) of the APA provides that the standard prior notice and comment procedures and delayed effective date provisions of 5 U.S.C. 553(d) do not Start Printed Page 35651apply to agency rulemaking that involves a foreign affairs function of the United States. CBP has determined that these interim regulations involve the foreign affairs function of the United States, as they implement preferential tariff treatment and related provisions of the MFTA. Therefore, the rulemaking requirements under the APA do not apply and this interim rule will be effective upon publication. However, CBP is soliciting comments in this interim rule and will consider all comments it receives before issuing a final rule.
The collections of information in these regulations are in §§ 10.763 and 10.764. This information is required in connection with claims for preferential tariff treatment and for the purpose of the exercise of other rights under the MFTA and the Act and will be used by CBP to determine eligibility for a tariff preference or other rights or benefits under the MFTA and the Act. The likely respondents are business organizations including importers, exporters and manufacturers.
Estimated total annual reporting burden: 800 hours.
1. The general authority citation for Part 10 continues to read, and the specific authority for Subpart M is added to read as follows:
(f) * * * In addition, notwithstanding any other provision of this paragraph, in the case of professional equipment necessary for carrying out the business activity, trade or profession of a business person, equipment for the press or for sound or television broadcasting, cinematographic equipment, articles imported for sports purposes and articles intended for display or demonstration, if brought into the United States by a resident of Canada, Mexico, Singapore, Chile, or Morocco and entered under Chapter 98, Subchapter XIII, HTSUS, no bond or other security will be required if the entered article is a good originating, within the meaning of General Notes 12, 25, 26, or 27, HTSUS, in the country in which the importer is a resident.
3. Part 10, CBP regulations, is amended by adding Subpart M to read as follows:
Indirect materials. Start Printed Page 35652
Transshipment of nonoriginating fabric or apparel goods.
Effect of noncompliance; failure to provide documentation regarding transshipment of nonoriginating fabric or apparel goods.
Special rule for verifications in Morocco of U.S. imports of textile and apparel products.
This subpart implements the duty preference and related customs provisions applicable to imported goods under the United States-Morocco Free Trade Agreement (the MFTA) signed on June 15, 2004, and under the United States-Morocco Free Trade Agreement Implementation Act (the Act; 118 Stat. 1103). Except as otherwise specified in this subpart, the procedures and other requirements set forth in this subpart are in addition to the customs procedures and requirements of general application contained elsewhere in this chapter. Additional provisions implementing certain aspects of the MFTA and the Act are contained in Parts 162 and 163 of this chapter.
§ 10.762
(a) Claim of origin. “Claim of origin” means a claim that a good is an originating good;
(b) Claim for preferential tariff treatment. “Claim for preferential tariff treatment” means a claim that a good is entitled to the duty rate applicable under the MFTA to an originating good;
(1) Charge equivalent to an internal tax imposed consistently with Article III:2 of the GATT 1994 in respect of like, directly competitive, or substitutable goods of the Party or in respect of goods from which the imported good has been manufactured or produced in whole or in part;
(e) Days. “Days” means calendar days.
(m) Originating. “Originating” means a good qualifying under the rules of origin set forth in General Note 27, HTSUS, and MFTA Chapter Four (Textiles and apparel) or Chapter Five (Rules of Origin);
(n) Party. “Party” means the United States or the Kingdom of Morocco;
(p) Preferential tariff treatment. “Preferential tariff treatment” means the duty rate applicable under the MFTA to an originating good;
(r) Textile or apparel good. “Textile or apparel good” means a good listed in the Annex to the Agreement on Textiles and Clothing (commonly referred to as ATC), which is part of the WTO Agreement;
§ 10.763
An importer may make a claim for MFTA preferential tariff treatment for an originating good by including on the entry summary, or equivalent documentation, the symbol “MA” as a prefix to the subheading of the HTSUS under which each qualifying good is classified, or by the method specified for equivalent reporting via an authorized electronic data interchange system.
§ 10.764
(a) Contents. An importer who claims preferential tariff treatment for a good under the MFTA must submit to CBP, at the request of the port director, a declaration setting forth all pertinent information concerning the growth, production, or manufacture of the good. A declaration submitted to CBP under this paragraph:
(1) Need not be in a prescribed format but must be in writing or must be transmitted electronically pursuant to any electronic means authorized by CBP for that purpose; Start Printed Page 35653
(viii) A description of the operations performed on, and a statement as to the origin and value of, any materials used in the article that are claimed to have been sufficiently processed in the territory of one or both of the Parties so as to be materials produced in one or both of the Parties, or are claimed to have undergone an applicable change in tariff classification specified in General Note 27(h), HTSUS; and
(ix) A description of the origin and value of any foreign materials used in the good that have not been substantially transformed in the territory of one or both of the Parties, or have not undergone an applicable change in tariff classification specified in General Note 27(h), HTSUS;
§ 10.765
(a) General. An importer who makes a claim for preferential tariff treatment under § 10.763 of this subpart:
(1) Will be deemed to have certified that the good is eligible for preferential tariff treatment under the MFTA;
(2) Is responsible for the truthfulness of the information and data contained in the declaration provided for in § 10.764 of this subpart; and
(b) I nformation provided by exporter or producer. The fact that the importer has made a claim for preferential tariff treatment or prepared a declaration based on information provided by an exporter or producer will not relieve the importer of the responsibility referred to in paragraph (a) of this section.
§ 10.766
(a) General. Except as otherwise provided in paragraph (b) of this section, an importer will not be required to submit a declaration under § 10.764 of this subpart for:
(b) Exception. If the port director determines that an importation described in paragraph (a) of this section may reasonably be considered to have been carried out or planned for the purpose of evading compliance with the rules and procedures governing claims for preference under the MFTA, the port director will notify the importer that for that importation the importer must submit to CBP a declaration. The importer must submit such a declaration within 30 days from the date of the notice. Failure to timely submit the declaration will result in denial of the claim for preferential tariff treatment.
§ 10.767
(a) General. An importer claiming preferential tariff treatment for a good under § 10.763 of this subpart must maintain, for five years after the date of the claim for preferential tariff treatment, all records and documents necessary for the preparation of the declaration.
§ 10.768
(a) General. If the importer fails to comply with any requirement under this subpart, including submission of a complete declaration under § 10.764 of this subpart, when requested, the port director may deny preferential tariff treatment to the imported good.
(b) Failure to provide documentation regarding transshipment. Where the requirements for preferential tariff treatment set forth elsewhere in this subpart are met, the port director nevertheless may deny preferential treatment to a good if the good is shipped through or transshipped in the territory of a country other than a Party, and the importer of the good does not provide, at the request of the port director, evidence demonstrating to the satisfaction of the port director that the good was imported directly from the territory of a Party into the territory of the other Party (see § 10.777 of this subpart). Start Printed Page 35654
For purposes of §§ 10.769 through 10.777:
(i) New or different article of commerce. The term “new or different article of commerce” means, except as provided in § 10.770(c) of this subpart, a good that:
(1) Has been substantially transformed from a good or material that is not wholly the growth, product, of manufacture of one or both of the Parties; and
(j) Non-originating material. “Non-originating material” means a material that does not qualify as originating under this subpart or General Note 27, HTSUS;
(n) Simple combining or packaging operations. “Simple combining or packaging operations” means operations such as adding batteries to electronic devices, fitting together a small number of components by bolting, gluing, or soldering, or packing or repacking components together;
(3) The operation undergone by the good or material is complex by reason of the number of processes and materials involved and the time and level of skill required to perform those processes.
(a) General. A good will be considered an originating good under the MFTA when imported directly from the territory of a Party into the territory of the other Party only if:
(2) The good is a new or different article of commerce that has been grown, produced, or manufactured in the territory of one or both of the Parties, is provided for in a heading or subheading of the HTSUS that is not covered by the product-specific rules set forth in General Note 27(h), HTSUS, and meets the value-content requirement specified in paragraph (b) of this section; or
(i)(A) Each of the non-originating materials used in the production of the good undergoes an applicable change in tariff classification specified in General Note 27(h), HTSUS, as a result of production occurring entirely in the territory of one or both of the Parties; or
(b) Value-content requirement. A good described in paragraph (a)(2) of this section will be considered an originating good under the MFTA only if the sum of the value of materials produced in one or both of the Parties, plus the direct costs of processing operations (see § 10.774 of this subpart) performed in one or both of the Parties, is not less than 35 percent of the appraised value of the good at the time the good is entered into the territory of the United States.
§ 10.771
(a) De minimis. Except as provided in paragraph (a)(1) of this section, a textile or apparel good that is not an originating good under the MFTA because certain fibers or yarns used in the production of the component of the good that determines the tariff classification of the good do not undergo an applicable change in tariff classification set out in General Note 27(h), HTSUS, will be considered to be an originating good if the total weight of all such fibers is not more than seven percent of the total weight of that component.
(1) Exception. A textile or apparel good containing elastomeric yarns in the component of the good that determines the tariff classification of the good will be considered to be an originating good only if such yarns are wholly formed in the territory of a Party.
(2) Yarn, fabric, or group of fibers. For purposes of paragraph (a) of this section, in the case of a textile or apparel good that is a yarn, fabric, or group of fibers, the term “component of the good that determines the tariff classification of the good” means all of the fibers in the yarn, fabric, or group of fibers.
(b) Textile or apparel goods put up in sets. Notwithstanding the specific rules specified in General Note 27(h), HTSUS, textile or apparel goods classifiable as goods put up in sets for retail sale as provided for in General Rule of Interpretation 3, HTSUS, will not be considered to be originating goods under the MFTA unless each of the goods in the set is an originating good or the total value of the non-originating goods in the set does not exceed ten percent of the appraised value of the set.
§ 10.772
(b) A good that is grown, produced, or manufactured in the territory of one or both of the Parties by one or more producers is an originating good if the good satisfies the requirements of § 10.770 of this subpart and all other applicable requirements of General Note 27, HTSUS.
§ 10.773
(a) General. For purposes of § 10.770(b) of this subpart and, except as provided in paragraph (b) of this section, the value of a material produced in the territory of one or both of the Parties includes the following:
(b) Exception. If the relationship between the producer of a good and the seller of a material influenced the price actually paid or payable for the material, or if there is no price actually paid or payable by the producer for the material, the value of the material produced in the territory of one or both of the Parties, includes the following:
§ 10.774
(a) Items included. For purposes of § 10.770(b) of this subpart, the words “direct costs of processing operations”, with respect to a good, mean those costs either directly incurred in, or that can be reasonably allocated to, the growth, production, or manufacture of the good in the territory of one or both of the Parties. Such costs include, to the extent they are includable in the appraised value of the good when imported into a Party, the following:
(b) Items not included. For purposes of § 10.770(b) of this subpart, the words “direct costs of processing operations” Start Printed Page 35656do not include items that are not directly attributable to the good or are not costs of growth, production, or manufacture of the good. These include, but are not limited to:
§ 10.775
Packaging materials and containers in which a good is packaged for retail sale and packing materials and containers for shipment are to be disregarded in determining whether a good qualifies as an originating good under § 10.770 of this subpart and General Note 27, HTSUS, except to the extent that the value of such packaging and packing materials and containers may be included in meeting the value-content requirement specified in § 10.770(b) of this subpart.
§ 10.776
Indirect materials are to be disregarded in determining whether a good qualifies as an originating good under § 10.770 of this subpart and General Note 27, HTSUS, except that the cost of such indirect materials may be included in meeting the value-content requirement specified in § 10.770(b) of this subpart.
§ 10.777
(a) General. To qualify as an originating good under the MFTA, a good must be imported directly from the territory of a Party into the territory of the other Party. For purposes of this subpart, the words “imported directly” mean:
(b) Documentary evidence. An importer making a claim for preferential tariff treatment under the MFTA for an originating good may be required to demonstrate, to CBP's satisfaction, that the good was “imported directly” from the territory of a Party into the territory of the other Party, as that term is defined in paragraph (a) of this section. An importer may demonstrate compliance with this section by submitting documentary evidence. Such evidence may include, but is not limited to, bills of lading, airway bills, packing lists, commercial invoices, receiving and inventory records, and customs entry and exit documents.
§ 10.778
A fabric or apparel good described in § 10.779 of this subpart that does not qualify as an originating good under § 10.770 of this subpart may nevertheless be entitled to preferential tariff treatment under the MFTA under an applicable tariff preference level (TPL). To make a TPL claim, the importer must include on the entry summary, or equivalent documentation, the applicable subheading in Chapter 99 of the HTSUS (9912.99.20) immediately above the applicable subheading in Chapters 51 through 62 of the HTSUS under which each non-originating fabric or apparel good is classified.
§ 10.779
The following goods are eligible for a TPL claim filed under § 10.778 of this subpart:
(a) Fabric goods. Fabric goods provided for in Chapters 51, 52, 54, 55, 58, and 60 of the HTSUS that are wholly formed in Morocco, regardless of the origin of the fiber or yarn used to produce the goods, provided that they meet the applicable conditions for preferential tariff treatment under the MFTA, other than the condition that they are originating; and
(b) Apparel goods. Apparel goods provided for in Chapters 61 and 62 of the HTSUS that are cut or knit to shape, or both, and sewn or otherwise assembled in Morocco, regardless of the origin of the fabric or yarn used to produce the goods, provided that they meet the applicable conditions for preferential tariff treatment under the MFTA, other than the condition that they are originating goods.
§ 10.780
§ 10.781
(a) Effect of noncompliance. If an importer of a good for which a TPL claim is made fails to comply with any applicable requirement under this Start Printed Page 35657subpart, the port director may deny preferential tariff treatment to the imported good.
(b) Failure to provide documentation regarding transshipment. Where the requirements for preferential tariff treatment set forth elsewhere in this subpart are met, the port director nevertheless may deny preferential tariff treatment to a good for which a TPL claim is made if the good is shipped through or transshipped in a country other than a Party, and the importer of the good does not provide, at the request of the port director, evidence demonstrating to the satisfaction of the port director that the requirements set forth in § 10.780 of this subpart were met.
§ 10.784
(a) Verification. A claim for preferential treatment made under § 10.763 of this subpart, including any declaration or other information submitted to CBP in support of the claim, will be subject to such verification as the port director deems necessary. In the event that the port director is provided with insufficient information to verify or substantiate the claim, the port director may deny the claim for preferential treatment.
(a) Procedures to determine whether a claim of origin is accurate. For the purpose of determining that a claim of origin for a textile or apparel good is accurate, CBP may request that the government of Morocco conduct a verification, regardless of whether a claim is made for preferential tariff treatment. While a verification under this paragraph is being conducted, CBP may take appropriate action, as directed by The Committee for the Implementation of Textile Agreements (CITA), which may include suspending the application of preferential treatment to the textile or apparel good for which a claim of origin has been made. If CBP is unable to make the determination described in this paragraph within 12 months after a request for a verification, or makes a negative determination, CBP may take appropriate action with respect to the textile and apparel good subject to the verification, and with respect to similar goods exported or produced by the entity that exported or produced the good, if directed by CITA.
(b) Procedures to determine compliance with applicable customs laws and regulations of the United States. For purposes of enabling CBP to determine that an exporter or producer is complying with applicable customs laws, regulations, and procedures in cases in which CBP has a reasonable suspicion that a Moroccan exporter or producer is engaging in unlawful activity relating to trade in textile and apparel goods, CBP may request that the government of Morocco conduct a verification, regardless of whether a claim is made for preferential tariff treatment. A “reasonable suspicion” for the purpose of this paragraph will be based on relevant factual information, including information of the type set forth in Article 6.5.5 of the MFTA, that indicates circumvention of applicable laws, regulations or procedures regarding trade in textile and apparel goods. While a verification under this paragraph is being conducted, CBP may take appropriate action, as directed by CITA, which may include suspending the application of preferential tariff treatment to the textile and apparel goods exported or produced by the Moroccan entity where the reasonable suspicion of unlawful activity relates to those goods. If CBP is unable to make the determination described in this paragraph within 12 months after a request for a verification, or makes a negative determination, CBP may take appropriate action with respect to any textile or apparel goods exported or produced by the entity subject to the verification, if directed by CITA.
(c) Assistance by U.S. officials to Moroccan authorities. U.S. officials may undertake or assist in a verification under this section by conducting visits in Morocco, along with the competent authorities of Morocco, to the premises of an exporter, producer or any other enterprise involved in the movement of textile or apparel goods from Morocco to the United States.
(d) Treatment of documents and information provided to CBP. Any production, trade and transit documents and other information necessary to conduct a verification under this section, provided to CBP by the government of Morocco consistent with the laws, regulations, and procedures of Morocco, will be treated in accordance with Article 6.6 of the MFTA.
(e) Notification to Morocco; continuation of appropriate action. Prior to commencing appropriate action under paragraph (a) or (b) of this section, CBP will notify the government of Morocco. CBP may continue to take appropriate action under paragraph (a) or (b) of this section until it receives information sufficient to enable it to make the determination described in those paragraphs.
§ 10.786
If, as a result of an origin verification initiated under this subpart, CBP determines that a claim for preferential tariff treatment made under § 10.763 of this subpart should be denied, it will issue a determination in writing or via an authorized electronic data interchange system to the importer that sets forth the following:
(c) With specific reference to the rules applicable to originating goods as set forth in General Note 27, HTSUS, and in §§ 10.769 through 10.777 of this subpart, the legal basis for the determination.
§ 10.787
§ 10.788
(a) General. This section sets forth the rules that apply for purposes of obtaining duty-free treatment on goods returned after repair or alteration in Morocco as provided for in subheadings 9802.00.40 and 9802.00.50, HTSUS. Goods returned after having been repaired or altered in Morocco, whether or not pursuant to a warranty, are eligible for duty-free treatment, provided that the requirements of this section are met. For purposes of this section, “repairs or alterations” means restoration, addition, renovation, re-dyeing, cleaning, re-sterilizing, or other treatment which does not destroy the essential characteristics of, or create a new or commercially different good Start Printed Page 35658from, the good exported from the United States.
(b) Goods not eligible for treatment. The duty-free treatment referred to in paragraph (a) of this section will not apply to goods which, in their condition as exported from the United States to Morocco, are incomplete for their intended use and for which the processing operation performed in Morocco constitutes an operation that is performed as a matter of course in the preparation or manufacture of finished goods.
(c) Documentation. The provisions of § 10.8(a), (b), and (c) of this part, relating to the documentary requirements for goods entered under subheading 9802.00.40 or 9802.00.50, HTSUS, will apply in connection with the entry of goods which are returned from Morocco after having been exported for repairs or alterations and which are claimed to be duty free.
4. The authority citation for Part 162 continues to read in part as follows:
5. Section 162.0 is amended by revising the last sentence to read as follows:
* * * Additional provisions concerning records maintenance and examination applicable to U.S. importers, exporters and producers under the U.S.-Chile Free Trade Agreement, the U.S.-Singapore Free Trade Agreement, and the U.S.-Morocco Free Trade Agreement are contained in Part 10, Subparts H, I, and M of this chapter, respectively.
6. The authority citation for Part 163 continues to read as follows:
7. Section 163.1(a)(2) is amended by re-designating paragraph (a)(2)(ix) as (a)(2)(x) and adding a new paragraph (ix) to read as follows:
(a) Records—
(ix) The maintenance of any documentation that the importer may have in support of a claim for preferential tariff treatment under the United States-Morocco Free Trade Agreement (MFTA), including a MFTA importer's declaration.
8. The Appendix to Part 163 is amended by adding a new listing under section IV in numerical order to read as follows:
§ 10.765 MFTA records that the importer may have in support of a MFTA claim for preferential tariff treatment, including an importer's declaration.
10. Section 178.2 is amended by adding new listings “§§ 10.763 and 10.764” to the table in numerical order to read as follows:
§§ 10.763 and 10.764 Claim for preferential tariff treatment under the U.S.-Morocco Free Trade Agreement 1651-0117
[FR Doc. 07-3153 Filed 6-28-07; 8:45 am]