Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2016-245
Timestamp: 2020-02-23 12:55:46+00:00
Document Index: 39689492

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 5', '§ 6', '§ 7', '§ 8', '§ 70', 'zákona č. 242', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 45', '§ 93', '§ 93', '§ 93', 'čl. 51', 'čl. 89', 'zákona č. 235', 'zákona č. 353', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 11', '§ 7', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 97', '§ 97', '§ 71', '§ 105', '§ 105', '§ 71', '§ 3', '§ 19', '§ 3', '§ 19', '§ 71', '§ 3', '§ 19', '§ 92', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 49', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 86', '§ 86', '§ 71', '§ 11', '§ 11', '§ 71', '§ 38', '§ 71', '§ 38', '§ 71', '§ 38', '§ 71', '§ 38', '§ 11', '§ 71']

245/2016 Sb. Vyhláška k provedení některých ustanovení celního zákona
245/2016verze 3
Vyhláška č. 245/2016 Sb.Vyhláška k provedení některých ustanovení celního zákona
Částka 96/2016
Platnost od 29.07.2016
Účinnost od 29.07.2016
Aktuální znění 01.02.2020 - 30.04.2020 (verze 3)
§ 1 - Doplňující náležitosti celního prohlášení pro celní, daňové a statistické účely
§ 2 - Náležitosti a vzor celního prohlášení pro osoby požívající výsad a imunit podle mezinárodní smlouvy
§ 3 - Náležitosti a vzor záruční listiny a záručního dokladu pro zajištění cla mimo celní režim tranzitu
§ 4 - Náležitosti a vzor záruční listiny pro účely zajištění cla celním zástupcem, který jedná na základě přímého zastoupení
§ 5 - Náležitosti a vzor osvědčení uživatele souborné jistoty
§ 6 - Náležitosti a vzor osvědčení dlužníka zproštěného povinnosti poskytnout jistotu
§ 7 - Paušální náklady řízení ve věci závazné informace podle přímo použitelného předpisu Evropské unie
§ 8 - Podmínky provádění celního řízení mimo prostor správce cla nebo celní prostor anebo mimo úřední hodiny správce cla pro veřejnost a způsob určení výše nákladů za toto provedení
ze dne 13. července 2016
k provedení některých ustanovení celního zákona
Ministerstvo financí stanoví podle § 70 odst. 1 zákona č. 242/2016 Sb., celní zákon:
Doplňující náležitosti celního prohlášení pro celní, daňové a statistické účely
Doplňující náležitosti celního prohlášení podle přímo použitelného předpisu Evropské unie1) pro celní, daňové a statistické účely jsou uvedeny v příloze č. 1 k této vyhlášce.
Náležitosti a vzor celního prohlášení pro osoby požívající výsad a imunit podle mezinárodní smlouvy
Náležitosti a vzor celního prohlášení pro osoby požívající výsad a imunit podle mezinárodní smlouvy jsou uvedeny v příloze č. 2 k této vyhlášce.
Náležitosti a vzor záruční listiny a záručního dokladu pro zajištění cla mimo celní režim tranzitu
(1) Náležitosti a vzor záruční listiny pro účely zajištění cla jednotlivou jistotou s použitím záručního dokladu mimo celní režim tranzitu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie1) je uveden v příloze č. 3 k této vyhlášce.
(2) Náležitosti a vzor záručního dokladu pro účely zajištění cla jednotlivou jistotou s použitím záručního dokladu mimo celní režim tranzitu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie1) je uveden v příloze č. 4 k této vyhlášce.
(3) Záruční doklad má rozměry 148 x 105 mm a je opatřen gravírovaným podtiskem v barvě žluté, znesnadňujícím padělání. Pro výrobu záručního dokladu se používá bílý bezdřevý papír o plošné hmotnosti nejméně 55 gr/m2. Záruční doklad obsahuje název nebo značku tiskárny, označení záručního dokladu a jedinečné evidenční číslo.
Náležitosti a vzor záruční listiny pro účely zajištění cla celním zástupcem, který jedná na základě přímého zastoupení
(1) Vzor záruční listiny pro účely zajištění cla jednotlivou jistotou s použitím záruční listiny celním zástupcem, který jedná na základě přímého zastoupení, je uveden v příloze č. 5 k této vyhlášce.
(2) Vzor záruční listiny pro účely zajištění cla soubornou jistotou celním zástupcem, který jedná na základě přímého zastoupení, je uveden v příloze č. 6 k této vyhlášce.
Náležitosti a vzor osvědčení uživatele souborné jistoty
(1) Vzor osvědčení uživatele souborné jistoty mimo celní režim tranzitu (dále jen „osvědčení uživatele souborné jistoty“) je uveden v příloze č. 7 k této vyhlášce.
(2) Osvědčení uživatele jistoty má rozměry 297 x 210 mm a je opatřeno gravírovaným podtiskem v barvě zelené, znesnadňujícím padělání. Pro výrobu osvědčení se používá bílý bezdřevý papír o plošné hmotnosti nejméně 55 gr/m2. Osvědčení obsahuje název nebo značku tiskárny, označení osvědčení a jedinečné evidenční číslo.
Náležitosti a vzor osvědčení dlužníka zproštěného povinnosti poskytnout jistotu
(1) Vzor osvědčení dlužníka zproštěného povinnosti poskytnout jistotu mimo celní režim tranzit (dále jen „osvědčení dlužníka zproštěného povinnosti poskytnout jistotu“) je uveden v příloze č. 8 k této vyhlášce.
(2) Osvědčení dlužníka zproštěného povinnosti poskytnout jistotu má rozměry 297 x 210 mm a je opatřeno gravírovaným podtiskem v barvě modré, znesnadňujícím padělání. Pro výrobu osvědčení se používá bílý bezdřevý papír o plošné hmotnosti nejméně 55 gr/m2. Osvědčení obsahuje název nebo značku tiskárny, označení osvědčení a jedinečné evidenční číslo.
Paušální náklady řízení ve věci závazné informace podle přímo použitelného předpisu Evropské unie
Výše nákladů, které vzniknou správci cla v souvislosti s rozhodnutím týkajícím se závazné informace o sazebním zařazení nebo s rozhodnutím týkajícím se závazné informace o původu zboží podle přímo použitelného předpisu Evropské unie1), se stanoví součtem paušálních nákladů za jednotlivé standardní operační postupy a ostatní laboratorní výkony, které správce daně v souvislosti s těmito rozhodnutími provedl. Tyto paušální náklady jsou uvedeny v příloze č. 9 k této vyhlášce.
Podmínky provádění celního řízení mimo prostor správce cla nebo celní prostor anebo mimo úřední hodiny správce cla pro veřejnost a způsob určení výše nákladů za toto provedení
(1) Celní řízení se provede mimo prostor správce cla nebo mimo celní prostor za podmínky, že
a) v době navržené žadatelem jsou potřebné podklady, zboží a případně dopravní prostředek, v němž se zboží dopravuje, připraveny tak, aby bylo možno celní řízení a kontrolu zboží bezodkladně zahájit a bez průtahů ukončit,
b) provedení celního řízení mimo prostor správce cla nebo mimo celní prostor je odůvodněno hospodárností, zejména usnadní-li dopravu a kontrolu zboží, nebo je-li to jinak naléhavé, nebo
c) provedení celního řízení mimo prostor správce cla nebo mimo celní prostor nebrání provozní podmínky správce cla.
(2) Za celní řízení provedené na žádost mimo prostor správce cla nebo mimo celní prostor se stanoví náklady správce cla za každých započatých 15 minut celního řízení a cesty nutné k dostavení se na místo provádění celního řízení a zpět
a) v úředních hodinách správce cla ve výši 100 Kč,
b) v pracovních dnech mimo úřední hodiny správce cla ve výši 150 Kč, nebo
c) ve dnech pracovního volna nebo pracovního klidu ve výši 200 Kč.
(3) Náklady správce cla za celní řízení provedené na žádost mimo prostor správce cla nebo mimo celní prostor jsou také
a) náklady správcem cla prokázaných jízdních výdajů, nebo
b) náhrada za používání silničních motorových vozidel správce cla při pracovních cestách.
(4) Náklady správce cla za celní řízení provedené mimo prostor správce cla nebo mimo celní prostor se nestanoví, pokud toto provedení spočívá v provedení kontroly zboží
a) na místě předem schváleném jako místo pro předložení zboží nebo pro dočasné uskladnění podle přímo použitelného předpisu Evropské unie1), nebo
b) v případě, kdy správce cla stanovil upuštění od povinnosti předložit zboží podle přímo použitelného předpisu Evropské unie1).
(5) Za celní řízení provedené na žádost v prostorách správce cla nebo v celním prostoru mimo úřední hodiny správce cla se stanoví náklady správce cla za každých započatých 15 minut celního řízení
a) v pracovních dnech ve výši 150 Kč, nebo
b) ve dnech pracovního volna nebo pracovního klidu ve výši 200 Kč.
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 245/2016 Sb.
1. Doplňující náležitosti se uvádějí v celním prohlášení označeném „Jednotný správní doklad“ (dále jen „tiskopis“) a rovněž v doplňkovém listu k tiskopisu (dále jen „doplňkový list“).
2. Je-li zásilka složena z více položek zboží, k tiskopisu se přikládá jeden nebo více doplňkových listů. Je-li na posledním přiloženém doplňkovém listu deklarována pouze jedna nebo dvě položky zboží, nevyužité místo pro uvedení případných dalších položek se proškrtává. Maximální počet položek jednoho celního prohlášení je 999.
3. Tiskopis a doplňkový list se vyplňují strojopisem nebo mechanografickým či podobným postupem. Vyplnění ručně je povoleno pouze tehdy, pokud celní prohlášení podává cestující a vztahuje se na zboží, které přepravuje v osobních zavazadlech. V takovém případě musí být celní prohlášení vyplněno pouze hůlkovým písmem, modrou nebo černou barvou a nesmazatelně.
ÚDAJE VYPLŇOVANÉ V JEDNOTLIVÝCH KOLONKÁCH TISKOPISU A V DOPLŇKOVÉM LISTU
A. CELNÍ REŽIM VÝVOZ, ZPĚTNÝ VÝVOZ, CELNÍ REŽIM USKLADŇOVÁNÍ V CELNÍM SKLADU NEBO VÝROBY POD CELNÍM DOHLEDEM A CELNÍ KONTROLOU PŘEDFINANCOVANÉHO ZBOŽÍ PRO VÝVOZ, CELNÍ REŽIM PASIVNÍHO ZUŠLECHŤOVACÍHO STYKU, TRANZITNÍ REŽIM UNIE NEBO PROKÁZÁNÍ CELNÍHO STATUSU ZBOŽÍ UNIE.
Kolonka 2: Odesílatel/Vývozce
Sestává-li zásilka ze zboží od několika vývozců anebo odesílatelů, uvede se do této kolonky text „různí“ a kód „00200“. Ke každému z listů tiskopisu se přikládá seznam obsahující jejich číslo EORI, název nebo příjmení a jméno, popřípadě další jména, sídlo nebo adresu bydliště.
Kolonka 3: Tiskopisy
Tato kolonka se nevyplňuje, pokud celní prohlášení obsahuje pouze jednu položku zboží.
Kolonka 4: Ložné listy
Do této kolonky se může uvést počet přiložených ložných listů.
Kolonka 8: Příjemce
Je-li zásilka určena pro více příjemců, uvede se do této kolonky text „různí“ a kód „00200“. Ke každému z listů tiskopisu se přikládá seznam obsahující jejich název nebo příjmení a jméno, popřípadě další jména, sídlo nebo adresu bydliště. Volitelně může být uvedeno číslo EORI příjemce v této kolonce na tiskopisu nebo čísla EORI příjemců na přiloženém seznamu.
Kolonka 24: Druh obchodu
V levé straně tučně vyznačeného okénka této kolonky se uvádí jednomístný číselný kód povahy transakce ze sloupce A seznamu kódů stanovených přímo použitelným předpisem Evropské unie1).
Kolonka 30: Umístění zboží
1. Uvede se místo, kde může být zboží kontrolováno, následujícím způsobem:
a) je-li celní řízení prováděno v prostoru správce cla nebo v celním prostoru, uvede se kód tohoto správce cla,
b) je-li celní řízení prováděno mimo prostor správce cla nebo mimo celní prostor v prostoru vývozce nebo odesílatele, nebo na jiném individuálně určeném nebo schváleném místě, uvede se číslo EORI tohoto vývozce nebo odesílatele,
c) je-li na základě povolení zjednodušeného postupu „Zápis do záznamů deklaranta“ nebo „Místní celní řízení“ v rámci přechodného období podle přímo použitelného předpisu Evropské unie1) zboží předloženo na schváleném místě, uvede se přidělený kód tohoto schváleného místa,
d) je-li zboží na základě povolení „Centralizované celní řízení“ podle přímo použitelného předpisu Evropské unie1) předloženo v prostoru jiného správce cla, než u kterého bylo podáno celní prohlášení, uvede se kód správce cla, kterému je zboží předloženo.
2. Bylo-li na základě povolení „Zápis do záznamů deklaranta“ podle přímo použitelného předpisu Evropské unie1) upuštěno od povinnosti předložit zboží, tato kolonka se nevyplňuje.
Kolonka 31: Nákladové kusy a popis zboží; značky a čísla; číslo (čísla) kontejneru; počet a druh
1. Popis zboží musí být dostatečně přesný pro zajištění totožnosti a zařazení do odpovídající podpoložky společného celního sazebníku1). Může být doplněn o cizojazyčný název, chemickou značku, obchodní označení, ochrannou známku a podobně.
2. Je-li zboží odpadem podle zákona o odpadech, označení zboží se doplní kódem odpadu uvedeným v průvodních dokladech pro přepravu odpadů podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o přepravě odpadů2) a příslušným kódem způsobu využití nebo odstranění odpadů („R1“ až „R13“ nebo „D1“ až „D15“). Dále se uvede kód druhu odpadu:
„WZE“ - je-li zboží uvedeno v zeleném seznamu odpadů podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o přepravě odpadů2),
„WZL“ - je-li zboží uvedeno ve žlutém seznamu odpadů podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o přepravě odpadů2),
„WAX“ - není-li zboží, které je odpadem podle zákona o odpadech, zařazeno v žádném z uvedených seznamů.
3. Zakládá-li vývoz zboží nárok na poskytnutí vývozních náhrad podle příslušného přímo použitelného předpisu Evropské unie4), uvede se do této kolonky kód „IN“, lomítko a čistá hmotnost základního produktu, na který bude požadována náhrada. U složených výrobků nebo směsí se uvede čistá hmotnost pouze té ingredience, které přísluší náhrada, a nomenklatura této ingredience, je-li odlišná od údaje v kolonce 33 tiskopisu nebo doplňkového listu. Pokud je požadována náhrada pro více ingrediencí, uvádějí se tyto údaje na samostatném listě, připojeném ke každému listu tiskopisu, popřípadě doplňkového listu. Dále se uvede evidenční číslo prohlášení výrobce o složení výrobku. Výše uvedené údaje nemusí být v případě vývozu složených výrobků nebo směsí uvedeny, pokud jsou množství a povaha ingrediencí vzatých v úvahu pro výpočet náhrady určeny z analýzy vyváženého zboží.
4. Je-li to nutné, uvede se do této kolonky zkratka „DPK:“ a za dvojtečku čtyřmístné přídavné kódy oddělené čárkou, uvedené v části III. této přílohy.
Kolonka 32: Pořadové číslo položky
Kolonka 33: Zbožový kód
Do pátého pododdílu této kolonky se uvede přídavný kód stanovený v části III. této přílohy vztahující se na zboží označené tímto kódem. Pokud je zboží označeno dvěma a více kódy, které jsou stanoveny v části III. této přílohy, uvede se jeden z těchto kódů do pátého pododdílu této kolonky a další z těchto kódů do kolonky 31 tiskopisu popřípadě doplňkového listu.
Kolonka 35: Hrubá hmotnost (kg)
Při vývozu elektrické energie se do této kolonky uvede údaj „0,001“.
Kolonka 37: Režim
Do pravé části této kolonky se uvede kód upřesňující celní režim nebo vyjadřující požadavek na celní a/nebo daňovou úlevu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie1) nebo části V. této přílohy. Není-li uváděn žádný kód upřesňující celní režim nebo vyjadřující požadavek na celní a/nebo daňovou úlevu, uvede se číselný kód „000“.
Kolonka 38: Čistá hmotnost (kg)
Údaj do této kolonky musí být uveden na 3 desetinná místa.
Při vývozu radioaktivních látek a u elektrické energie se do této kolonky uvede údaj „0,001“.
Kolonka 41: Doplňkové měrné jednotky
Kolonka 44: Zvláštní záznamy/Předložené doklady/Osvědčení a povolení
1. Do levého horního rohu, popřípadě do střední části, se uvádějí kódy národních dokladů, osvědčení, licencí, povolení a ostatních certifikátů z databáze TARIC CZ, spolu s jejich případným označením, případně odpisové měrné jednotky, odpisované množství z licencí a povolení, včetně jejich položky popř. doplňujícího záznamu. U zboží dvojího užití se uvede jeho kód podle přímo použitelného předpisu Evropské unie3). Do levého dolního rohu se uvádějí kódy zajištění cla a jiného peněžitého plnění nebo kódy nepožadování poskytnutí jistoty uvedené v části IV. této přílohy.
2. Do této kolonky, za kód stanovený v části IV. této přílohy, se uvede
a) číslo osvědčení o povolení užívat zajištění cla a jiných peněžitých plnění, která jsou spravována společně se clem, nebo zproštění povinnosti jistotu poskytnout,
b) evidenční číslo povolení užívat zajištění cla a jiných peněžitých plnění, která jsou spravována společně se clem, nebo zproštění povinnosti jistotu poskytnout, není-li vydáno osvědčení o tomto povolení,
c) částka převedená na účet správce cla v celých korunách českých, je-li jistota poskytnuta ve formě složení částky, a to v rozsahu nejvýše desetimístného čísla; byl-li pro složení částky přidělen správcem cla variabilní symbol, uvede se za částkou lomítko a za lomítkem příslušný desetimístný variabilní symbol. Má-li být částka jistoty opakovaně použita k zajištění cla a jiných peněžitých plnění, která jsou spravována společně se clem, uvede se za variabilní symbol lomítko a evidenční číslo povolení k opakovanému použití,
d) číslo popřípadě čísla záručního dokladu, které se přikládají k tiskopisu.
Kolonka 46: Statistická hodnota
1. Uvádí se statistická hodnota zboží v celých korunách českých zaokrouhleně vždy směrem nahoru. Pro přepočet hodnoty vyjádřené v zahraniční měně na koruny české se používá směnný kurz používaný k výpočtu celní hodnoty určený podle přímo použitelného předpisu Evropské unie1).
2. U zboží, za které není jeho dodavatelem požadována úhrada, ale naopak je za ně odběrateli placeno (například při vývozu odpadů), se namísto statistické hodnoty uvádí do kolonky 46 číslo „0“.
3. Při zpětném vývozu zboží, včetně toho, které se nacházelo v České republice za účelem finančního leasingu, se uvádí statistická hodnota shodná s tou, která byla vykázána při dovozu tohoto zboží. Statistická hodnota zboží zpět vyváženého po ukončení celního režimu aktivního zušlechťovacího styku, pokud toto zboží neprošlo žádnou zušlechťovací operací, odpovídá statistické hodnotě tohoto zboží při jeho dovozu.
4. Statistická hodnota zboží vyváženého náhradou za zboží stejného druhu a provedení se rovná statistické hodnotě vykázané při vývozu nahrazovaného zboží.
5. Pro vyvážené zboží dodávané s montáží se za statistickou hodnotu považuje pouze samotná hodnota zboží bez ceny za montáž a nákladů s ní spojených.
6. Statistická hodnota vyváženého zboží, které obsahuje informace a je jejich nosičem, například disketa, magnetický pásek, film, plán, videokazeta, CD-ROM, DVD, Blu-ray disk, paměťová karta, paměťový disk nebo přenosný pevný disk, se stanoví na základě celkových nákladů na zboží, tj. nákladů za nosič i informace, které přenáší.
B. PROPUŠTĚNÍ DO CELNÍHO REŽIMU VOLNÉHO OBĚHU, KONEČNÉHO UŽITÍ, AKTIVNÍHO ZUŠLECHŤOVACÍHO STYKU, DOČASNÉHO POUŽITÍ, USKLADŇOVÁNÍ V CELNÍM SKLADU A SVOBODNÉHO PÁSMA
Sestává-li zásilka ze zboží od několika vývozců anebo odesílatelů, uvede se do této kolonky text „různí“ a kód „00200“. Ke každému z listů tiskopisu se přikládá seznam obsahující jejich název nebo příjmení a jméno, popřípadě jména, sídlo nebo adresu bydliště. Volitelně může být uvedeno číslo EORI odesílatele v této kolonce na tiskopisu nebo čísla EORI odesílatelů na přiloženém seznamu.
Do této kolonky se volitelně uvede počet přiložených ložných listů.
Je-li v této kolonce
a) uvedena osoba se sídlem nebo bydlištěm mimo Evropskou Unii, nebo
b) uvedeno sídlo nebo adresu bydliště osoby odlišné od místa dodání zboží, uvede se do této kolonky jméno osoby a její sídlo nebo adresa bydliště, kam bude zboží skutečně dodáno.
Je-li zásilka určena pro několik příjemců, uvede se do této kolonky text „různí“ a kód „00200“. Ke každému z listů tiskopisu se přikládá seznam obsahující jejich číslo EORI, název nebo příjmení a jméno, popřípadě další jména, sídlo nebo adresa bydliště. Seznam případně obsahuje také údaje podle předchozího odstavce.
b) je-li celní řízení prováděno mimo prostor správce cla nebo mimo celní prostor v prostoru dovozce nebo příjemce, nebo na jiném individuálně určeném nebo schváleném místě, uvede se číslo EORI tohoto dovozce nebo příjemce,
1. Popis zboží musí být dostatečně přesný pro zajištění totožnosti a zařazení do odpovídající podpoložky společného celního sazebníku. Může být doplněn o cizojazyčný název, chemickou značku, obchodní označení, ochrannou známku a podobně.
3. Podléhá-li zboží celním kvótám řízených systémem „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“ a je-li požádáno příslušným kódem v kolonce 39 o její přiznání, uvede se do této kolonky kód měrné jednotky pro příslušnou kvótu a množství zboží v této měrné jednotce.
5. Pokud je žádáno o propuštění zboží do celního režimu volného oběhu podle sazebního zařazení zboží s nejvyšší celní sazbou dovozního cla, uvede se do této kolonky údaj: „Sazební zařazení zboží s nejvyšší celní sazbou dovozního cla“.
1. Do pátého pododdílu této kolonky se uvede přídavný kód stanovený v části III. této přílohy vztahující se na zboží označené tímto kódem. Pokud je zboží označeno dvěma a více kódy, které jsou stanoveny v části III. této přílohy, uvede se jeden z těchto kódů do pátého pododdílu této kolonky a další z těchto kódů do kolonky 31 tiskopisu, popřípadě doplňkového listu.
2. Přídavný kód daně z přidané hodnoty stanovený v části III. této přílohy se uvede pouze v případě, kdy propuštěním zboží do celního režimu vzniká povinnost zaplatit daň podle zákona o dani z přidané hodnoty.
Při dovozu elektrické energie se do této kolonky uvede text „0,001“.
1. Údaj do této kolonky musí být uveden na 3 desetinná místa.
2. Při dovozu radioaktivních látek nebo elektrické energie se do této kolonky uvede text „0,001“.
Kolonka 39: Kvóta
V případech, že zboží podléhá celní kvótě, uvede se do této kolonky číselné označení celní kvóty.
Kolonka 43: Způsob hodnocení
Za použití odpovídajícího kódu stanoveného přímo použitelným předpisem Evropské unie1) se uvede navrhovaný způsob hodnocení.
1. Do levého horního rohu, popřípadě do střední části, se uvádějí kódy národních dokladů, osvědčení, licencí, povolení a ostatních certifikátů z databáze TARIC CZ, spolu s jejich případným označením, odpisové měrné jednotky, případně odpisované množství z licencí a povolení, včetně jejich položky popř. doplňujícího záznamu. Do levého dolního rohu se uvádějí kódy zajištění cla a jiného peněžitého plnění, které je spravováno společně se clem, nebo kódy nepožadování poskytnutí jistoty uvedené v části IV. této přílohy.
d) číslo, popřípadě čísla záručního dokladu, které se přikládají k tiskopisu.
3. Nad tečkovaně vyznačené okénko se v případě, kdy propuštěním zboží do celního režimu vzniká povinnost zaplatit daň podle zákona o dani z přidané hodnoty, uvede kód „DPH“, pomlčka a částka vedlejších výdajů podle zákona o dani z přidané hodnoty v celých korunách českých.
2. U zboží, za které není jeho dodavatelem požadována úhrada, ale naopak je za ně odběrateli placeno (například při dovozu odpadů), se namísto statistické hodnoty uvádí do kolonky 46 číslo „0“.
3. Při zpětném dovozu zboží, včetně toho, které se nacházelo v zahraničí za účelem finančního leasingu, se uvádí statistická hodnota shodná s tou, která byla vykázána při vývozu tohoto zboží. Statistická hodnota zboží zpět dováženého z celního režimu pasivního zušlechťovacího styku, pokud toto zboží neprošlo žádnou zušlechťovací operací, odpovídá statistické hodnotě tohoto zboží při jeho vývozu.
4. Statistická hodnota zboží dováženého náhradou za zboží stejného druhu a provedení se rovná statistické hodnotě vykázané při dovozu nahrazovaného zboží.
5. Pro dovážené zboží dodávané s montáží se za statistickou hodnotu považuje pouze samotná hodnota zboží bez ceny za montáž a nákladů s ní spojených.
6. Statistická hodnota dováženého zboží, které obsahuje informace a je jejich nosičem, jako je například disketa, magnetický pásek, film, plán, videokazeta, CD-ROM, DVD, Blu-ray disk, paměťová karta, paměťový disk nebo přenosný pevný disk, se stanoví na základě celkových nákladů na zboží, tj. nákladů za nosič i informace, které přenáší.
Kolonka 47: Výpočet poplatků
1. Vznikne-li propuštěním zboží do celního režimu volného oběhu, včetně propuštění podle ustanovení o konečném užití, nebo do celního režimu dočasného použití s částečným osvobozením od dovozního cla celní dluh nebo povinnost k jiným peněžitým plněním spravovaným společně se clem, v souvislosti s dovozem zboží, uvede se
a) do sloupce „Druh“ kód příslušné platby stanovený přímo použitelným předpisem Evropské unie1), popřípadě bodem 3,
b) do sloupce „Zákl. pro vyměř. popl.“
- prohlašovaná celní hodnota v celých korunách českých, zaokrouhlená směrem nahoru,
- základ spotřební daně, jsou-li dováženy tabákové výrobky, u nichž je předepsána dvousložková sazba daně, uvede se nejprve základ pro pevnou část daně a pod něj základ pro procentní část daně, a to i v případech dovozu tabákových výrobků značených tabákovými nálepkami; základ spotřební daně lze uvést do dvou nebo více řádků i v případech, má-li být ze zboží vyměřena spotřební daň podle dvou nebo více rozdílných sazeb,
c) do sloupce „Sazba“ sazba spotřební daně pro příslušný vybraný výrobek; jsou-li dováženy tabákové výrobky, uvede se nejprve sazba pro pevnou část spotřební daně a pod ni sazba pro procentní část spotřební daně, a to i v případech dovozu tabákových výrobků značených tabákovými nálepkami; sazbu spotřební daně lze uvést do dvou nebo více řádků i v případech, má-li být ze zboží vyměřena spotřební daň podle dvou nebo více rozdílných sazeb,
d) do sloupce „ZP“ kód způsobu placení, a to
A - Platba v hotovosti,
B - Platba platební kartou,
C - Platba šekem, jehož proplacení je zaručeno poskytovatelem platebních služeb,
E - Odklad platby,
H - Elektronický převod,
K - Úhrada cla nebo jiného peněžitého plnění spravovaného společně se clem započtením přeplatku na jiném clu nebo jiném peněžitém plnění spravovaném společně se clem,
R - Úhrada převodem z jistoty poskytnuté ve formě složení částky.
2. Při dovozu, v případech jiných než uvedených v bodě 1, se uvede pouze prohlašovaná celní hodnota. Celní hodnota se uvede do prvního řádku ve sloupci „Zákl. pro vyměř. popl.“.
3. Pro případ platby spotřební daně vyměřované a vybírané správcem cla v souvislosti s dovozem zboží se stanoví kód „1SD“. Tento kód se ve sloupci „Druh“ uvede za poslední uváděný kód začínající písmenem „A“ a/nebo před první uváděný kód začínající písmenem „B“ stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie1).
4. Základ pro vyměření příslušné platby se uvede do stejného řádku jako její kód ve sloupci „Druh“; jsou-li deklarovaným zbožím tabákové výrobky, uvede se základ pro pevnou část daně do stejného řádku jako její kód ve sloupci „Druh“ a základ pro procentní část daně pod něj. Základ pro vyměření příslušné platby, vyjma základu spotřebních daní, se uvede v celých jednotkách a v rozsahu maximálně desetimístného čísla. Základ spotřební daně se uvede podle skutečného množství dováženého zboží až na tři desetinná místa, k dalším případným místům za desetinnou čárkou se nepřihlíží.
5. Kód způsobu placení cla a jiných peněžitých plnění, která jsou spravována společně se clem, se uvede do prvního řádku ve sloupci označeném „ZP“ v případech vyměření cla a jiných peněžitých plnění, která jsou spravována společně se clem.
SEZNAM PŘÍDAVNÝCH KÓDŮ
(kolonka 33 tiskopisu, doplňkového listu - pátý pododdíl)
A. Seznam přídavných kódů daně z přidané hodnoty
Přídavný kód
Význam podle zákona o dani z přidané hodnoty
R005 První snížená sazba daně se uplatňuje u zboží:
Zdravotnické prostředky podle právního předpisu upravujícího zdravotnické prostředky, kódu nomenklatury celního sazebníku 01 - 96, které jsou obvykle určeny pro výlučnou osobní potřebu zdravotně postižených k léčení zdravotního postižení nebo ke zmírnění jeho důsledků, pokud se jedná o zdravotnické prostředky, které lze zařadit do skupin uvedených v oddíle A přílohy č. 3 zákona o veřejném zdravotním pojištění nebo které jsou uvedeny v příloze č. 4 zákona o veřejném zdravotním pojištění, s výjimkou zdravotnických prostředků, které jsou zahrnuty v těchto druzích (typech) zdravotnických prostředků oddílů B a C přílohy č. 3:
- všechny druhy (typy) zdravotnických prostředků uvedené v oddílu B
- tampóny vinuté
- vata buničitá
- prostředky stomické - deodorační
- paruka.
Zdravotnické prostředky podle právního předpisu upravujícího zdravotnické prostředky, které jsou obvykle určeny pro výlučnou osobní potřebu zdravotně postižených k léčení zdravotního postižení nebo ke zmírnění jeho důsledků, pokud se jedná o zdravotnické prostředky zhotovené podle předpisu kvalifikovaného zdravotnického pracovníka, kterým tento pracovník vydává individuální návrh charakteristik zdravotnického prostředku určeného k použití pouze pro jednoho konkrétního pacienta, kódu nomenklatury celního sazebníku 01 - 96. Ortopedické pomůcky a přístroje, včetně berlí, chirurgických pásů akýlních pásů; dlahy a jiné prostředky k léčbě zlomenin; umělé části těla; pomůcky pro nedoslýchavé a jiné prostředky nošené v ruce nebo na těle anebo implantované v organismu ke kompenzování následků nějaké vady nebo neschopnosti, a to pouze zdravotnické prostředky podle právního předpisu upravujícího zdravotnické prostředky, pokud jsou obvykle určeny pro výlučnou osobní potřebu zdravotně postižených k léčení zdravotního postižení nebo ke zmírnění jeho důsledků, kódu nomenklatury celního sazebníku 90.
R006 První snížená sazba daně se uplatňuje u zboží pro osobní používání nemocnými ke zmírnění následků nemocí, jež není zdravotnickým prostředkem podle zvláštních právních předpisů, kódů nomenklatury celního sazebníku 48, 64, 66, 84, 85, 87, 90 a 91:
- Braille papír
- Osobní a kuchyňské váhy s hlasovým výstupem pro nevidomé a částečně vidící osoby
- Psací stroje a stroje na zpracování textu (slovní procesory) upravené k používání nevidomými a částečně vidícími osobami nebo osobami s amputovanou nebo ochrnutou horní končetinou
- Elektronické kalkulačky s hlasovým nebo hmatovým výstupem pro nevidomé a částečně vidící osoby a elektronické počítací stroje s hlasovým nebo hmatovým výstupem pro nevidomé a částečně vidící osoby
- Počítače speciálně upravené pro nevidomé a částečně vidící osoby s hlasovým nebo hmatovým výstupem nebo hardwarovým adaptérem pro zvětšování písma a obrazu, a jejich jednotky a přídavná zařízení s hlasovým nebo hmatovým výstupem nebo hardwarovým adaptérem pro zvětšování písma a obrazu
- Braillská počítačová tiskárna pro nevidomé a částečně vidící osoby, klávesnice pro nevidomé a částečně vidící osoby a jiné výstupní a vstupní jednotky počítače pro zpracování hmatového písma
- Jednotky počítačů a přídavná zařízení k počítačům umožňující jejich ovládání osobami se sníženou jemnou motorikou nebo amputovanými končetinami
- Telefony a videotelefony konstruované pro použití neslyšícími osobami
- Zvětšovače televizního obrazu pro nevidomé a částečně vidící osoby
- Speciální akustické nebo vizuální přístroje pro neslyšící, nevidomé a částečně vidící osoby
- Ruční ovládání nožních pedálů, ruční páky, včetně řadicí páky, pro tělesně postižené osoby
- Hodinky pro nevidomé a částečně vidící osoby s hmatovým nebo hlasovým výstupem s pouzdrem jiným než z drahých kovů a vibrační a světelné hodinky pro neslyšící osoby
- Vibrační a světelné budíky pro neslyšící osoby a budíky s hlasovým nebo hmatovým výstupem pro nevidomé a částečně vidící osoby
- Části a součásti těchto výrobků, u kterých je čestným prohlášením doloženo, že zboží náleží k určitému výše uvedenému druhu zboží.
R007 První snížená sazba daně se uplatňuje u zboží: - Dětské sedačky do automobilů, kódu nomenklatury celního sazebníku 94.
R008 První snížená sazba daně se uplatňuje u tepla a chladu, které se zařazují do podpoložek celního sazebníku podle nosičů.
R013 První snížená sazba daně se uplatňuje u zboží:
Živé dřeviny a jiné rostliny; cibule, kořeny a podobné; řezané květiny a dekorativní listoví, kódu nomenklatury celního sazebníku 06; rostliny a semena kódů nomenklatury celního sazebníku 07 - 12.
R016 První snížená sazba daně se uplatňuje u zboží:
Palivové dřevo v polenech, špalcích, větvích, otepích nebo podobných tvarech, dřevěné štěpky nebo třísky; piliny a dřevěný odpad a zbytky, též aglomerované do polen, briket, pelet nebo podobných tvarů, určené jako palivo, kódu nomenklatury celního sazebníku 4401.
R017 První snížená sazba daně se uplatňuje u dovozu uměleckých děl, sběratelských předmětů a starožitností uvedených v příloze č. 4 zákona o dani z přidané hodnoty.
R018 První snížená sazba daně se uplatňuje u zboží kódů nomenklatury celního sazebníku 01 - 05, 07 - 23, 25: Potraviny včetně nápojů (vyjma alkoholických podle zákona o opatřeních k ochraně před škodami působenými tabákovými výrobky, alkoholem a jinými návykovými látkami a o změně souvisejících zákonů) a krmiva pro zvířata; živá zvířata, semena, rostliny a přísady, obvykle určené k přípravě potravin; výrobky obvykle používané jako doplněk nebo náhražka potravin; voda. Mimo zboží zařazeného do číselných kódů 2203-2208 a zboží číselných kódů 0402, 0404, 1901, 2106, které je zahrnuto v příloze č. 3a k zákonu o dani z přidané hodnoty.
Na zboží kódu nomenklatury celního sazebníku 25 se vztahuje první snížená sazba DPH, pokud je obvykle určeno k přípravě potravin, používáno jako doplněk nebo náhražka potravin nebo jako potravina či krmivo pro zvířata.
R019 První snížená sazba daně se uplatňuje u zboží kódů nomenklatury celního sazebníku 28 - 30: Radiofarmaka, sorbit pro diabetiky, aspartam, sacharin a jeho soli, antibiotika, farmaceutické výrobky - jen určené pro zdravotní služby, prevenci nemocí a léčbu pro humánní lékařské účely. Mimo zboží zařazeného do číselných kódů 2843-2846, 2852, 3002, 3003, 3004, 3006, které je zahrnuto v příloze č. 3a k zákonu o dani z přidané hodnoty.
R020 První snížená sazba daně se uplatňuje u zboží kódu nomenklatury celního sazebníku 49: Knihy, brožury, letáky, prospekty, obrázková alba, obrázkové knihy, předlohy ke kreslení a omalovánky pro děti, hudebniny tištěné či rukopisné, kartografické výrobky všech druhů včetně atlasů, nástěnných map, topografických plánů a globusů; kde reklama nepřesahuje 50 % plochy. Mimo tiskovin plně nebo podstatně určených k reklamě a mimo zboží zařazeného do číselných kódů 4901, 4903, 4904, které je zahrnuto v příloze č. 3a k zákonu o dani z přidané hodnoty.
R201 Druhá snížená sazba daně se uplatňuje u zboží číselných kódů 0402, 0404, 1901, 2106: Počáteční a pokračovací kojenecká výživa a potraviny pro malé děti.
R202 Druhá snížená sazba daně se uplatňuje u zboží číselných kódů 2843-2846, 2852, 3002, 3003, 3004 a 3006: Radiofarmaka, očkovací látky, léky, kontrastní prostředky pro rentgenová vyšetření, diagnostické reagencie určené k podávání pacientům, chemické antikoncepční přípravky na hormonálním základě - určené pro zdravotní a veterinární služby, prevenci nemocí a léčbu pro humánní a veterinární lékařské účely.
R203 Druhá snížená sazba daně se uplatňuje u zboží číselných kódů 4901, 4902, 4903 a 4904: Tištěné knihy, obrázkové knihy pro děti, noviny a časopisy; hudebniny, tištěné nebo ručně psané, též vázané nebo ilustrované. Mimo zboží, kde reklama přesahuje 50% plochy.
R204 Druhá snížená sazba daně se uplatňuje u zboží číselných kódů 0801, 1101 až 1106, 1201,1204, 1206 až 1208, 1212, 1214, 2004, 2005:
Mlýnské výrobky, a to:
- z obilovin, které jsou uvedeny pod kódy nomenklatury celního sazebníku v kapitole 10
- z výrobků, které jsou uvedeny pod kódy nomenklatury celního sazebníku v kapitolách 8 a 12
- z brambor
- ze sušených luštěnin čísla 0713, ze sága nebo z kořenů nebo hlíz čísla 0714 nebo z výrobků kapitoly 8.
Směsi těchto mlýnských výrobků.
R205 Druhá snížená sazba daně se uplatňuje u zboží číselných kódů 1107 až 1109, 1903, 3505:
Slad, škroby, pšeničný lepek a směsi těchto výrobků.
R206 Druhá snížená sazba daně se uplatňuje u zboží číselných kódů 1806, 1901, 2004, 2005, 2103, 2106:
R999 Zboží zahrnuté v tomto kódu není podle zákona o dani z přidané hodnoty považováno za zboží.
B. Seznam přídavných kódů spotřebních daní
Význam podle zákona o spotřebních daních
S101 Motorové a ostatní benziny a letecké pohonné hmoty benzinového typu podle § 45 odst. 1 písm. a) zákona s obsahem olova do 0,013 g/l včetně
S102 Motorové a ostatní benziny a letecké pohonné hmoty benzinového typu podle § 45 odst. 1 písm. a) zákona s obsahem olova nad 0,013 g/l
S103 Střední oleje a těžké plynové oleje podle § 45 odst. 1 písm. b) zákona
S104 Těžké topné oleje podle § 45 odst. 1 písm. c) zákona
S105 Odpadní oleje podle § 45 odst. 1 písm. d) zákona
S106 Zkapalněné ropné plyny a zkapalněný bioplyn podle § 45 odst. 1 písm. e) zákona
S107 Zkapalněné ropné plyny a zkapalněný bioplyn podle § 45 odst. 1 písm. f) zákona
S108 Zkapalněné ropné plyny a zkapalněný bioplyn podle § 45 odst. 1 písm. g) zákona
S112 Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. b) zákona, které obsahují benzín s obsahem olova do 0,013 g/l včetně
S113 Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. b) zákona, které obsahují benzín s obsahem olova nad 0,013 g/l
S114 Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. c) zákona
S115 Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. d) a e) zákona, které obsahují benzín s obsahem olova do 0,013 g/l včetně
S116 Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. d) a e) zákona, které obsahují benzín s obsahem olova nad 0,013 g/l
S121 Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S101
S122 Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S102
S123 Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S103
S124 Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S104
S125 Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S105
S126 Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S106
S127 Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S107
S128 Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S108
S141 Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S101
S142 Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S102
S143 Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S103
S144 Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S104
S145 Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S105
S146 Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S106
S147 Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S107
S148 Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S108
S161 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S101
S162 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem SI02
S163 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem SI03
S164 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem SI04
S165 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S105
S166 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem SI06
S167 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem SI07
S168 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S108
S172 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 písm. a) a k) zákona splňující kritéria udržitelnosti biopaliv, které jsou určeny k použití, nabízeny k prodeji nebo používány pro pohon motorů
S173 Metylestery mastných kyselin uvedené v § 45 odst. 3 písm. k) zákona splňující kritéria udržitelnosti biopaliv, které jsou určeny k použití, nabízeny k prodeji nebo používány pro pohon motorů
S181 Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S101
S182 Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S102
S183 Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S103
S184 Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S104
S185 Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem SI05
S186 Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S106
S187 Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S107
S188 Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S108
S601 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. h) a i) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S101
S602 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. h) a i) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S102
S603 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. h) a i) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S103
S604 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. h) a i) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S104
S605 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písni, h) a i) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S105
S606 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. h) a i) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S106
S607 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. h) a i) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S107
S608 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. h) a i) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S108
S621 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. j) a k) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S101
S622 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. j) a k) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S102
S623 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. j) a k) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S103
S624 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. j) a k) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S104
S625 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. j) a k) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S105
S626 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. j) a k) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S106
S627 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. j) a k) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S107
S628 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. j) a k) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S108
S631 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. 1) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S101
S632 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. 1) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S102
S633 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. m) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S103
S634 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písm. n) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S103
S635 Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 2 písni, o) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejům uvedeným pod přídavným kódem S103
S201 Líh obsažený ve výrobcích uvedených pod kódem nomenklatury 2207
S202 Líh obsažený ve výrobcích uvedených pod kódem nomenklatury 2208 s výjimkou ovocných destilátů z pěstitelského pálení v množství do 30 l etanolu pro jednoho pěstitele zajedno výrobní období podle zákona o lihu
S203 Líh obsažený v ovocných destilátech z pěstitelského pálení v množství do 30 l etanolu pro jednoho pěstitele zajedno výrobní období podle zákona o lihu
S204 Líh obsažený ve výrobcích uvedených pod ostatními kódy nomenklatury
S301 Základní sazba daně z piva
S302 Snížená sazba pro malé nezávislé pivovary do 10000 hl výroby ročně
S303 Snížená sazba pro malé nezávislé pivovary nad 10000 do 50000 hl výroby ročně
S304 Snížená sazba pro malé nezávislé pivovary nad 50000 do 100000 hl výroby ročně
S305 Snížená sazba pro malé nezávislé pivovary nad 100000 do 150000 hl výroby ročně
S306 Snížená sazba pro malé nezávislé pivovary nad 150000 do 200000 hl výroby ročně
S411 Šumivá vína podle § 93 odst. 2 zákona
S412 Tichá vína podle § 93 odst. 3 zákona
S413 Meziprodukty podle § 93 odst. 4 zákona
S501 Cigarety
S504 Doutníky, cigarillos
S505 Zahřívané tabákové výrobky
S514 Tabák ke kouření
SEZNAM KÓDŮ ZAJIŠTĚNÍ CLA A JINÉHO PENĚŽITÉHO PLNĚNÍ A KÓDŮ NEPOŽADOVÁNÍ POSKYTNUTÍ JISTOTY
(kolonka 44 tiskopisu nebo doplňkového listu)
9110 Souborná jistota včetně souborné jistoty se sníženou částkou záruky a zproštění povinnosti poskytnout jistotu
92ZL Jednotlivá jistota s použitím záruční listiny
93CJ Jednotlivá jistota složením částky na účet správce cla
9ZD1 Jednotlivá jistota s použitím záručního dokladu pro jiné operace než celní režim tranzitu
95ZP Jednotlivá jistota zřízením zástavního práva k nemovité věci
9N01 Nepožadování jistoty dle čl. 51 odst. 2 nebo 88 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 v rámci přechodného období pro platnost povolení
9NCK Nepožadování jistoty podle čl. 89 odst. 7 až 9 celního kodexu Unie
9NPH Nepožadování jistoty při placení v hotovosti nebo platební kartou u správce cla
9NJZ Nepožadování jistoty z jiného důvodu
KÓDY CELNÍCH A DAŇOVÝCH ÚLEV
(kolonka 37 pravá část tiskopisu nebo doplňkového listu)
Význam podle:
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 (dále jen „celní kodex Unie“), nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 (dále jen „NK2446“), nařízení Rady (ES) č. 1186/2009 (dále jen „NR1186“), zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty (dále jen „zákon o DPH“), zákona č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních (dále jen „zákon o SPD“) a celního zákona
06B Vyjadřuje nárok na částečné osvobození od cla zpět dovážených zušlechtěných výrobků dle článku 151 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 v rámci přechodného období pro vyřízení celního režimu. 1
08B Vyjadřuje nárok na částečné osvobození od cla zpět dovážených zušlechtěných výrobků nebo náhradních výrobků formou zvláštního dovozního cla dle článku 75 NK2446 1
01C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla osobního majetku fyzických osob při přenosu obvyklého místa pobytu na celní území Evropské Unie dle článku 3 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písni, b) bod 1 zákona o DPH. 0
02C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží dováženého při příležitosti sňatku (výbava a vybavení domácnosti) dle článku 12 odst. 1 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písni, b) bod 2 zákona o DPH. 0
03C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží dováženého při příležitosti sňatku (dary obvykle darované při příležitosti sňatku) dle článku 12 odst. 2 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písni, b) bod 2 zákona o DPH. 0
04C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla osobního majetku nabytého děděním dle článku 17 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. b) bod 3 zákona o DPH. 0
06C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla výbavy, studijních potřeb a vybavení domácnosti žáků nebo studentů dle článku 21 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. c) zákona o DPH. 0
07C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zásilek nepatrné hodnoty propouštěných do volného oběhu dle článků 23 a 24 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 3 písm. a) zákona o DPH. 0
08C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zásilky odesílané soukromou osobou jiné soukromé osobě dle článků 25 až 27 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. a) zákona o DPH. 0
09C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla dle článku 28 NR1186 (přemístění podniku ze třetí země do Evropské unie); současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. d) zákona o DPH. 0
10C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla obchodního majetku a ostatního zařízení, které patří osobám vykonávajícím nezávislá povolání a právnickým osobám, které nevykonávají svou činnost za účelem zisku dle článku 34 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. d) zákona o DPH. 0
11C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla sbírkových a uměleckých předmětů vzdělávací, vědecké nebo kulturní povahy; vědecké nástroje a přístroje uvedené v příloze I dle článku 42 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 3 písm. c) zákona o DPH. 0
12C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla sbírkových a uměleckých předmětů vzdělávací, vědecké nebo kulturní povahy; vědecké nástroje a přístroje uvedené v příloze II dle článku 43 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 3 písm. c) zákona o DPH. 0
15C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla laboratorních zvířat a biologických nebo chemických látek určených k výzkumu dle článku 53 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. e) bod 1 zákona o DPH. 0
16C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla léčebných látek lidského původu a činidel k určování krevní skupiny a tkání dle článku 54NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. e) bod 2 zákona o DPH. 0
18C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla referenčních látek pro kontrolu jakosti léčivých přípravků dle článku 59 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. e) bod 3 zákona o DPH. 0
19C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla farmaceutických výrobků užívaných při mezinárodních sportovních událostech dle článku 60 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. e) bod 4 zákona o DPH. 0
20C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží pro charitativní a dobročinné organizace dle článku 61 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. f) bod 1 zákona o DPH. 0
23C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla předmětů určených pro nevidomé dle článku 67 odst. 1 písm. b) NR1186 uvedených v příloze IV, dovážené určitými institucemi nebo organizacemi; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. f) bod 2 zákona o DPH. 0
25C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla předmětů určených pro ostatní zdravotně postižené osoby (jiné než nevidomé) dle článku 68 odst. 1 písm. b) NR1186, dovážené určitými institucemi nebo organizacemi; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. f) bod 2 zákona o DPH. 0
26C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží dováženého ve prospěch obětí katastrof dle článku 74 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. f) bod 3 zákona o DPH. 0
27C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla čestných vyznamenání a cen dle článku 81 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. g) bod 1 zákona o DPH. 0
28C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla darů obdržených v rámci mezinárodních vztahů dle článku 82 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. g) bod 2 zákona o DPH. 0
29C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží určeného k užívání panovníky a hlavami států dle článku 85 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. g) bod 3 zákona o DPH. 0
30C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla vzorků zboží nepatrné hodnoty dováženého k podpoře obchodní činnosti dle článku 86 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. h) bod 1 zákona o DPH. 0
31C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla tiskovin a reklamního materiálu dováženého k podpoře obchodní činnosti dle článku 87 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. h) bod 2 zákona o DPH. 0
32C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží používaného nebo spotřebovaného v průběhu výstavy nebo podobné události dle článku 90 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. h) bod 3 zákona o DPH. 0
33C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží dováženého ke zkouškám, analýzám nebo pokusům dle článku 95 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. i) zákona o DPH. 0
34C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zásilek určených subjektům příslušným ve věcech ochrany autorských práv nebo průmyslového nebo obchodního vlastnictví dle článku 102 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. j) bod 1 zákona o DPH. 0
35C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla turistického propagačního materiálu dle článku 103 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. j) bod 2 zákona o DPH. 0
36C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla různých dokumentů a zboží dle článku 104 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písni, j) bod 3 zákona o DPH. 0
37C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla materiálu k upevnění a ochraně zboží při přepravě dle článku 105 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. j) bod 4 zákona o DPH. 0
38C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla steliva, píce a krmiva určeného pro zvířata během jejich dopravy dle článku 106 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. j) bod 5 zákona o DPH. 0
39C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla pohonných hmot a maziva nacházejících se v silničních motorových vozidlech dle článku 107 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 11 odst. 1 písm. a) zákona o SPD a od DPH dle § 7 lf zákona o DPH. 0
40C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží určeného pro památníky nebo hřbitovy válečných obětí dle článku 112 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. j) bod 7 zákona o DPH. 0
41C Vyjadřuje nárok na osvobození od cla rakví, uren a smutečních ozdob dle článku 113 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. j) bod 8 zákona o DPH. 0
01F Vyjadřuje nárok na osvobození od dovozního cla pro vrácené zboží (článek 203 celního kodexu Unie); současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 5 zákona o DPH. 0
02F Vyjadřuje nárok na osvobození od cla pro vrácené zboží (zvláštní okolnosti stanovené v článku 159 NK2446: zemědělské zboží); současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 5 zákona o DPH. 0
03F Vyjadřuje nárok na osvobození od cla pro vrácené zboží (zvláštní okolnosti stanovené v článku 158 odst. 3 NK2446: oprava nebo uvedení do původního stavu); současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 5 zákona o DPH. 0
21F Vyjadřuje nárok na osvobození od cla pro produkty rybolovu a jiné produkty získané z pobřežních vod třetí země loděmi registrovanými nebo přihlášenými v některém členském státě a plujícími pod vlajkou tohoto státu; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 3 písm. f) zákona o DPH. 0
22F Vyjadřuje nárok na osvobození od cla pro produkty rybolovu a jiné produkty získané z pobřežních vod třetí země na palubě výrobních plavidel registrovaných nebo přihlášených v některém členském státě a plujících pod vlajkou tohoto státu; současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 3 písm. f) zákona o DPH. 0
010 Vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 97 zákona o SPD. 1
020 Vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 97 odst. 3 zákona o SPD a současně i nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. i) zákona oDPH. 0
030 Vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 105 zákona o SPD. 1
040 Vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 105 zákona o SPD a současně i nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. i) zákona o DPH. 0
050 Vyjadřuje nárok na podmíněné osvobození od SPD (§ 3 písni, d) zákona o SPD), jestliže je zboží bezprostředně po propuštění do volného oběhu uvedeno do režimu podmíněného osvobození od SPD (§ 19 zákona o SPD). 1
070 Vyjadřuje nárok na osvobození od cla pro vrácené zboží (článek 203 celního kodexu Unie), současně na podmíněné osvobození od SPD (§ 3 písm. d) zákona o SPD), je-li zboží po propuštění do volného oběhu uvedeno do režimu podmíněného osvobození od SPD (§ 19 zákona o SPD) i osvobození od DPH dle § 71 odst. 5 zákona o DPH. 0
071 Vyjadřuje nárok na osvobození od cla pro vrácené zboží (článek 203 celního kodexu Unie), současně na podmíněné osvobození od SPD (§ 3 písm. d) zákona o SPD), je-li zboží po propuštění do volného oběhu uvedeno do režimu podmíněného osvobození od SPD (§ 19 zákona o SPD). 1
080 Vyjadřuje nárok na osvobození od DPH při dovozu investičního zlata dle § 92 odst. 2 zákona o DPH. 0
0D0 Vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 1 zákona o DPH. 0
0M0 Vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 6 zákona o DPH (dovoz zlata ČNB). 0
0N0 Vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 3 písm. g) zákona o DPH (dovoz plynu a dovoz elektřiny). 0
0V0 Vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 49 zákona o SPD a současně i nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. i) zákona o DPH. 0
0W0 Vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 71 zákona o SPD. 1
0X0 Vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 71 odst. 1 písm. i) zákona o SPD a současně i nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. i) zákona o DPH. 0
0Y0 Vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 86 zákona o SPD. 1
0Z0 Vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 86 odst. 4 zákona o SPD a současně i nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 2 písm. i) zákona o DPH. 0
3C1 Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží dováženého ke zkouškám, analýzám nebo pokusům dle článku 95 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 11 odst. 1 písm. a) zákona o SPD. 1
3C3 Vyjadřuje nárok na osvobození od cla zboží dováženého ke zkouškám, analýzám nebo pokusům dle článku 95 NR1186; současně vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 11 odst. 1 písm. a) zákona o SPD a od DPH dle § 71 odst. 2 písm. i) zákona o DPH. 0
3F3 Vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 38 celního zákona (osvobození vybraného zboží); současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 4 písm. a) zákona o DPH. 0
3G3 Vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 38 celního zákona (osvobození vybraného zboží); současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 4 písm. c) zákona o DPH. 0
3H4 Vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 38 celního zákona (osvobození vybraného zboží); současně vyjadřuje nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 4 písni, d) zákona oDPH. 0
3J4 Vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 38 celního zákona (osvobození vybraného zboží); současně vyjadřuje nárok na osvobození od SPD dle § 11 odst. 1 písni, d) zákona o SPD a současně i nárok na osvobození od DPH dle § 71 odst. 4 písni, d) zákona o DPH. 0
999 Vyjadřuje požadavek na celní výhodu v jiných než uvedených případech. 1
SUB: vymezuje, zda o příslušnou úlevu může žádat neplátce nebo plátce daně z přidané hodnoty, takto:
0: o úlevu může žádat pouze osoba, která není plátcem daně z přidané hodnoty
1: o úlevu může žádat pouze plátce daně z přidané hodnoty i osoba, která není plátcem daně z přidané hodnoty
DPH: daň z přidané hodnoty
SPD: spotřební daně
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 245/2016 Sb.
Celní prohlášení pro osoby požívající výsad a imunit podle mezinárodní smlouvy
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 245/2016 Sb.
Vzor záruční listiny pro zajištění cla jednotlivou jistotou s použitím záručního dokladu mimo celní režim tranzitu
Příloha č. 4 k vyhlášce č. 245/2016 Sb.
Vzor záručního dokladu pro účely zajištění cla jednotlivou jistotou s použitím záručního dokladu mimo celního režimu tranzitu
Příloha č. 5 k vyhlášce č. 245/2016 Sb.
Vzor záruční listiny pro účely zajištění cla jednotlivou jistotou s použitím záruční listiny celním zástupcem, který jedná na základě přímého zastoupení
Příloha č. 6 k vyhlášce č. 245/2016 Sb.
Vzor záruční listiny pro účely zajištění cla soubornou jistotou celním zástupcem, který jedná na základě přímého zastoupení
Příloha č. 7 k vyhlášce č. 245/2016 Sb.
Vzor Osvědčení uživatele souborné jistoty pro jiné operace než celní režim tranzitu
(Přední strana)
Příloha č. 8 k vyhlášce č. 245/2016 Sb.
Vzor Osvědčení dlužníka zproštěného povinnosti poskytnout jistotu pro jiné operace než celní režim tranzitu
Příloha č. 9 k vyhlášce č. 245/2016 Sb.
Paušální náklady řízení ve věci závazné informace podle přímo použitelného předpisu Evropské unie1)
Kod SOP
Název SOP (Standardní operační postup)
Cena / Náklady
D01001 Stanovení obsahu vybraných esterů, aldehydů a alkoholů v destilátech pomocí GC/FID 1378 CZK
D01002 Stanovení poměrného zastoupení mastných kyselin v živočišných a rostlinných tucích a olejích pomocí GC/FID 1895 CZK
D01003 Stanovení obsahu ethanolu pomocí GC/FID 976 CZK
D01004 Stanovení obsahu mléčného tuku v potravinách pomocí GC/FID 1895 CZK
D01005 Stanovení obsahu vybraných omamných a psychotropních látek pomocí plynové chromatografie 1050 CZK
D01006 Stanovení obsahu C, H, N a S pomocí elementárního analyzátoru 741 CZK
D01007 Stanovení organických kyslíkatých sloučenin a celkového obsahu organicky vázaného kyslíku v bezolovnatém benzínu plynovou chromatografíí s přepínáním kolon 1837 CZK
D01008 Stanovení obsahu ethanolu v automobilovém benzínu pomocí GC/FID 718 CZK
D01009 Stanovení obsahu vybraných těkavých denaturačních prostředků lihu pomocí GC/FID 976 CZK
D01010 Stanovení obsahu vybraných denaturačních prostředků lihu na bázi uhlovodíků pomocí GC/FID 976 CZK
D01013 Stanovení obsahu methylesterů mastných kyselin (FAME) pomocí GC/FID 730 CZK
D01014 Stanovení obsahu chemické látky (čistoty) pomocí GC/FID 1100 CZK
D01015 Stanovení chromatografického profilu ropných látek pomocí GC/FID 685 CZK
D02001 Stanovení obsahu vybraných alkoholů pomocí HPLC/RID 1378 CZK
D02002 Důkaz přítomnosti kyseliny askorbové pomocí HPLC 379 CZK
D02003 Stanovení kofeinu a theobrominu ve výrobcích neobsahujících mléko a cereálie pomocí HPLC/DAD 1091 CZK
D02004 Stanovení kofeinu a theobrominu ve výrobcích obsahujících mléko a cereálie pomocí HPLC 1160 CZK
D02005 Stanovení sacharidů pomocí HPLC/RID 1091 CZK
D02006 Stanovení benzoátu v ethanolu a lihovinách pomocí HPLC 655 CZK
D02007 Stanovení obsahu škrobu v krmivech enzymaticky 1795 CZK
D02008 Stanovení aniontů organických kyselin pomocí HPLC 1292 CZK
D02009 Stanovení obsahu benzoátu denatonia (Bitrexu) pomocí HPLC/DAD 655 CZK
D02010 Stanovení alkoholických cukrů pomocí HPLC 1091 CZK
D02011 Stanovení umělých sladidel pomocí HPLC dle CSN EN 12856 1194 CZK
D02012 Důkaz přítomnosti lipofilních vitaminů pomocí HPLC 1114 CZK
D02013 Stanovení konzervačních kyselin pomocí HPLC 1022 CZK
D02014 Důkaz přítomnosti vitaminů rozpustných ve vodě pomocí HPLC 747 CZK
D02015 Důkaz přítomnosti degradačních produktů benzoátu denatonia v ethanolu a lihovinách pomocí HPLC/DAD 1068 CZK
D02016 Stanovení parametrů (sacharóza, invertní cukr, isoglukóza) a (škrob a glukóza) pomocí HPLC/RID a dopočtem 2182 CZK
D02017 Stanovení obsahu vybraných aldehydů a ketonů pomocí HPLC/DAD 1378 CZK
D02018 Stanovení obsahu značkovací látky (SY124) v palivech a mazivech pomocí HPLC/DAD 414 CZK
D02019 Stanovení obsahu vybraných omamných a psychotropních látek a prekurzorů pomocí HPLC/DAD 1722 CZK
D02020 Stanovení obsahu vybraných denaturačních prostředků v lihu pomocí HPLC 1378 CZK
D02022 Stanovení obsahu aminokyselin pomocí iontové chromatografie 2300 CZK
D02023 Stanovení obsahu chemické látky (čistoty) pomocí HPLC 1100 CZK
D03001 Důkaz přítomnosti cukrů v potravinách pomocí TLC 104 CZK
D03002 Důkaz přítomnosti omamných a psychotropních látek (OPL) pomocí TLC 287 CZK
D04001 Stanovení organických kyselin pomocí CITP a CZE 976 CZK
D05001 Identifikace bílkovin v potravinách a potravinových přípravcích metodou denaturační gelové elektroforézy 707 CZK
D06001 Identifikace těkavých látek pomocí GC/MS metodou headspace 833 CZK
D06002 Důkaz přítomnosti degradačních produktů benzoátu denatonia v ethanolu a lihovinách pomocí GC/MS 1263 CZK
D06003 Identifikace neznámé látky pomocí GC/MS 1631 CZK
D06004 Stanovení obsahu polychlorovaných bifenylů (PCB) ve vzorcích pomocí GC/MS 1500 CZK
D06005 Identifikace omamných a psychotropních látek (OPL) pomocí IMS 1631 CZK
D06006 Identifikace 3-methoxypropan-l,2-diolu a cyklických diglycerolů ve víně pomocí GC/MS 1263 CZK
D06007 Stanovení obsahu polybromovaných difenyletherů (PBDE) a bifenylů (PBB) ve vzorcích pomocí GC/MS 3100 CZK
D07001 Identifikace benzoátu denatonia (Bitrexu) pomocí LC/MS 919 CZK
D07002 Identifikace neznámé látky pomocí LC/MS 1631 CZK
D09001 Stanovení skupinového složení ropných látek pomocí sloupcové chromatografie 3272 CZK
F01001 Stanovení plošné hmotnosti papíru a lepenky 356 CZK
F01002 Stanovení granulometrického složení vzorku sítovým rozborem 701 CZK
F01003 Stanovení délkové hmotnosti nití 356 CZK
F01004 Stanovení plošné hmotnosti textilií 356 CZK
F01005 Stanovení rozměru, distribuce podle délky a hmotnostního podílu zrn rýže 1223 CZK
F01006 Stanovení šířky řezu tabákového vlákna 400 CZK
F01007 Stanovení rozměru a hmotnosti tabákových výrobků 400 CZK
F01008 Stanovení hmotnosti vzorku a hmotnostního podílu složek vzorku 150 CZK
F01009 Stanovení rozměru vzorku 200 CZK
F0101 Stanovení délkové hmotnosti skelných, uhlíkových, aramidových a jiných zpevněných vláken 356 CZK
F01011 Stanovení látek, které nejsou ze základních obilovin nesnížené jakosti 701 CZK
F02001 Stanovení obsahu alkoholu ve vodně alkoholických roztocích denzitometricky 569 CZK
F02002 Stanovení obsahu konvenčního extraktu v původní mladině u piva denzitometricky a dopočtem 953 CZK
F02003 Stanovení hustoty kapalin metodou oscilační U-trubice 184 CZK
F02004 Stanovení hustoty vnitřní podešve obuvi 184 CZK
F02005 Stanovení celkového extraktu ve víně 184 CZK
F02006 Stanovení hustoty vzorku pyknometrickou metodou 184 CZK
F02007 Stanovení hustoty vzorku hydrostatickou metodou 184 CZK
F02008 Stanovení obsahu sušiny denzitometricky dle Nařízení Komise č. 951/2006 184 CZK
F03001 Stanovení obsahu sušiny ve vybraných potravinách refraktometricky 64 CZK
F03002 Stanovení indexu lomu 64 CZK
F04001 Stanovení celkového škrobu polarimetricky dle Ewerse 684 CZK
F04002 Stanovení polarizace cukru 299 CZK
F05001 Stanovení povrchového napětí Du Noüyho metodou odtrhávání kroužků 299 CZK
F06001 Stanovení kinematické viskozity pomocí kapilárního vizkozimetru a dopočet viskozitního indexu 546 CZK
F06002 Stanovení viskozity pomocí Stabingerova viskozimetru a dopočet viskozitního indexu 546 CZK
F06004 Stanovení viskozity polymerů kapilárním viskozimetrem 4500 CZK
F07001 Stanovení pevnosti v tahu papíru a lepenky 884 CZK
F07002 Stanovení pevnosti nití při přetrhu 884 CZK
F07003 Stanovení pevnosti v tahu kovových materiálů 884 CZK
F08001 Destilační zkouška ropných látek a dopočet cetanového indexu 1200 CZK
F08002 Destilační zkouška ropných látek mikrodestilační metodou 750 CZK
F09001 Stanovení hustoty ropných látek metodou oscilační U-trubice 150 CZK
F09002 Stanovení oktanového čísla benzínu výzkumnou metodou 2583 CZK
F09003 Stanovení filtrovatelnosti CFPP 1091 CZK
F09004 Stanovení rozpustné barvy C ropných látek pomocí kolorimetru 138 CZK
F09005 Stanovení hustoty ropných látek skleněným hustoměrem 184 CZK
F10001 Stanovení bodu vzplanutí v otevřeném kelímku dle Clevelanda 408 CZK
F10002 Stanovení bodu vzplanutí v uzavřeném kelímku dle Penskyho a Martense 689 CZK
F10003 Stanovení bodu vzplanutí v uzavřeném kelímku dle Abela-Penskyho 517 CZK
F1001 Stanovení bodu skápnutí (dropping point) plastických maziv 299 CZK
F11003 Stanovení bodu tuhnutí (pour point) a bodu zákalu (cloud point) ropných látek 1530 CZK
F12001 Stanovení přetlaku v lahvi 144 CZK
F12002 Stanovení čísla poklesu (Hagbergova čísla) 442 CZK
F12003 Stanovení sedimentačního indexu (Zeleny index) 465 CZK
F12004 Stanovení objemové hmotnosti zvané “hektolitrová váha“ 138 CZK
F12005 Stanovení nasákavosti keramických předmětů 287 CZK
F12006 Stanovení objemu kapalin 115 CZK
F12007 Stanovení spalného tepla tuhých paliv kalorimetrickou metodou v tlakové nádobě 661 CZK
G01001 Stanovení obsahu sušiny (netěkavého podílu) a obsahu vody (vlhkosti) 230 CZK
G01002 Stanovení obsahu sušiny v roztocích obsahujících alkohol 178 CZK
G01004 Stanovení obsahu sušiny v mléce, smetaně a zahuštěném neslazeném mléce 287 CZK
G01005 Stanovení obsahu vody v sušeném mléce a sušené šlehačce 150 CZK
G01006 Stanovení celkového obsahu sušiny v sýrech a tavených sýrech 178 CZK
G01007 Stanovení obsahu vlhkosti v mase a masných výrobcích: referenční metoda 184 CZK
G01008 Stanovení vlhkosti v obilovinách a výrobcích z obilovin 356 CZK
G01009 Stanovení celkového suchého extraktu v lihovinách gravimetricky 178 CZK
G02001 Stanovení obsahu popela 299 CZK
G02002 Stanovení obsahu popela v papíru a lepence 454 CZK
G02003 Stanovení obsahu popele v mase a masných výrobcích 454 CZK
G02004 Stanovení obsahu sulfátového popela v ropných výrobcích 650 CZK
G02005 Stanovení obsahu popela v ropných výrobcích 333 CZK
G02006 Stanovení obsahu popela v ovocných a zeleninových šťávách 355 CZK
G02007 Stanovení prchavé hořlaviny v černém uhlí a koksu 390 CZK
G03001 Stanovení obsahu řezaného expandovaného tabáku gravimetricky 425 CZK
G04001 Stanovení obsahu celulózových vláken ve dvousložkové směsi s polyesterovými vlákny na základě rozpustnosti 707 CZK
G04002 Stanovení obsahu bavlněných a viskózových, měďnatých nebo stanovených typů modalových vláken ve dvousložkové směsi na základě rozpustnosti 707 CZK
G04003 Stanovení obsahu proteinových vláken ve dvousložkové směsi na základě rozpustnosti 707 CZK
G04004 Stanovení obsahu polyesterových (PES) vláken ve dvousložkové směsi na základě rozpustnosti 707 CZK
G04005 Stanovení obsahu vody, tukuprosté sušiny a tuku v másle, emulzích jedlých olejů a roztíratelných tucích 425 CZK
G04006 Stanovení obsahu tuku v potravinách po extrakci gravimetricky 465 CZK
G04007 Stanovení celkového obsahu tuku v mase a masných výrobcích 546 CZK
G04008 Stanovení obsahu tuku v sýrech a výrobcích z nich 448 CZK
G04009 Stanovení obsahu tuku v mléku a mléčných výrobcích: metoda dle R5se-Gottlieba 345 CZK
G04010 Stanovení obsahu vody a tukuprosté sušiny v másle a výpočet obsahu tuku 425 SKK
G04011 Stanovení obsahu vláken ve třísložkové směsi na základě rozpustnosti 1007 CZK
G04012 Stanovení obsahu vody v tabáku a tabákových výrobcích 207 CZK
G04013 Stanovení celkové migrace plastů a elastomerů podle Vyhlášky 84/2001 Sb. 597 CZK
G04014 Stanovení obsahu tuku v másle, emulzích jedlých olejů a roztíratelných tucích referenční metodou 425 CZK
M01001 Stanovení celkového počtu mikroorganismů v mléce a mléčných výrobcích 377 CZK
M01002 Stanovení počtu koliformních bakterií v mléce a mléčných výrobcích 377 CZK
M02001 Zjištění přítomnosti antimikrobiálních látek v mléce a mléčných výrobcích pomocí testu DELVOTEST SP 178 CZK
M02002 Stanovení množství sojové bílkoviny pomocí techniky ELISA 3444 CZK
M02003 Stanovení DNA sex faktoru 919 CZK
O01001 Stanovení vlákninového složení papíru 884 CZK
O01002 Stanovení pravosti kontrolních pásek na výrobcích z lihu a celní závěry 1458 CZK
O01003 Stanovení názvu nití 638 CZK
O02001 Makroskopické a mikroskopické posouzení vzorku 581 CZK
O02002 Makroskopické a mikroskopické posouzení tabáku a tabákových výrobků 581 CZK
O02003 Makroskopické a mikroskopické posouzení obuvi 581 CZK
O02004 Makroskopické a mikroskopické posouzení keramických předmětů 581 CZK
S01001 Stanovení obsahu methylesterů mastných kyselin ve směsi s minerálními oleji pomocí IČ spektrometrie 919 CZK
S01002 Identifikace vzorku pomocí infračervené spektrometrie 511 CZK
S01003 Stanovení obsahu methylesterů mastných kyselin ve směsi s minerálními oleji pomocí automatické IČ spektrometrie 919 CZK
S01004 Stanovení oktanového čísla v bezolovnatém benzínu infračervenou spektrometrií 900 CZK
S01005 Stanovení organických kyslíkatých sloučenin a celkového obsahu organicky vázaného kyslíku v bezolovnatém benzínu infračervenou spektrometrií 350 CZK
S01006 Stanovení obsahu ethanolu pomocí infračervené spektrometrie v blízké oblasti (NIR) 450 CZK
S01007 Identifikace vzorku pomocí Ramanovy spektrometrie 350 CZK
S02001 Stanovení obsahu olova v automobilových benzínech pomocí rentgeníluorescenční spektrometrie 574 CZK
S02002 Identifikace prvků pomocí retgeníluorescenční spektrometrie 1516 CZK
S02003 Stanovení obsahu síry v ropných produktech pomocí retgeníluorescenční spektrometrie 1091 CZK
S03001 Identifikace vzorku pomocí rentgendifrakční analýzy 2383 CZK
S04001 Stanovení prvků kovových materiálů metodou optické emisní spektrometrie 1292 CZK
S05001 Identifikace prvků ve vzorku pomocí ICP-AES 1378 CZK
S05002 Stanovení obsahu prvků ve vzorku pomocí ICP-AES 1608 CZK
S05003 Stanovení obsahu prvků ve vodě metodou ICP-AES 1263 CZK
S05005 Stanovení obsahu prvků po migraci metodou ICP-OES podle Vyhlášky 84/2001 Sb. 1972 CZK
S06001 Identifikace neznámé látky pomocí MALDI/MS 3500 CZK
S07001 Strukturní analýza metodou NMR spektroskopie 2756 CZK
S07002 Identifikace obsahu methylesterů mastných kyselin (FAME) pomocí 1H NMR spektrometrie 2756 CZK
S08001 Stanovení izotopového poměru D/H v organických látkách pomocí 2H NMR spektrometrie 12571 CZK
S08002 Stanovení původu ethanolu 563 CZK
S08003 Stanovení izotopového poměru 13C/12C metodou EA-IRMS 11767 CZK
S08004 Stanovení izotopového poměru 2H/1H a 180/160 pomocí TC/EA-IRMS 12244 CZK
S08005 Stanovení izotopového poměru 13C/12C metodou GC-C-IRMS 11767 CZK
S08006 Stanovení izotopového poměru 2H/1H a 180/160 pomocí IRMS rovnovážnou metodou 12244 CZK
S09001 Stanovení obsahu hydroxyprolinu v mase a masných výrobcích pomocí UV-VIS 942 CZK
S09002 Stanovení vybraných látek pomocí přístroje ReflectoQuant (Merck) 574 CZK
S09003 Stanovení obsahu prolinu v ovocných a zeleninových šťávách pomocí UV-VIS 942 CZK
S09004 Stanovení obsahu síry v ropných produktech pomocí ultrafialové fluorescence 976 CZK
S09005 Stanovení obsahu celkových polyfenolů spektrofotometricky 942 CZK
S09006 Stanovení obsahu volného a hydrolyzovatelného formaldehydu kolorimetricky 942 CZK
V01001 Stanovení obsahu vody titrací dle Karl Fischera volumetricky 391 CZK
V01002 Stanovení obsahu vody v tabáku a tabákových výrobcích titrací dle Karl Fischera 546 CZK
V01003 Stanovení obsahu vody v ropných výrobcích titrací dle Karl Fischera coulometricky 460 CZK
V01004 Stanovení obsahu vody v etanolu titrací dle Karl Fischera coulometricky 460 CZK
V01005 Stanovení obsahu vody titrací dle Karl Fischera coulometricky 460 CZK
V02001 Stanovení čísla kyselosti a kyselosti titračně 207 CZK
V02002 Stanovení čísla zmýdelnění titračně 684 CZK
V02003 Stanovení hydroxylového čísla 397 CZK
V02004 Stanovení těkavých kyselin ve víně titračně 431 CZK
V02005 Stanovení celkových kyselin ve víně titračně 362 CZK
V02006 Stanovení volných kyselin v lihu titračně 224 CZK
V02007 Stanovení celkových esterů v lihu 287 CZK
V02008 Stanovení dusíkatých zásad v lihu 287 CZK
V02009 Stanovení celkového dusíku v zemědělských a potravinářských výrobcích podle Kjeldahla 684 CZK
V02010 Stanovení titrační kyselosti v sušeném mléce 287 CZK
V02011 Stanovení formolového indexu v ovocných a zeleninových šťávách 477 CZK
V02013 Stanovení obsahu acetylových skupin v modifikovaných škrobech 437 CZK
V02014 Stanovení obsahu oxidu uhličitého v šumivých vínech titračně 1700 CZK
V03001 Stanovení celkového dusíku coulometrickou titrací bromnanem 374 CZK
V03002 Manganometrické stanovení peroxidu 437 CZK
V03003 Stanovení volného a celkového oxidu siřičitého ve vínech a vinných destilátech jodometricky 925 CZK
V03004 Stanovení dextrosového ekvivalentu metodou podle Lanea a Eynona s konstantním titrem 684 CZK
V03005 Stanovení redukujících cukrů vyjádřených jako invertní cukr nebo dextrosový ekvivalent podle Luffa-Schorla 747 CZK
V03006 Stanovení peroxidového čísla v živočišných a rostlinných tucích a olejích 437 CZK
V03007 Stanovení jodového čísla v živočišných a rostlinných tucích a olejích 408 CZK
V04001 Stanovení obsahu chloridů titračně 299 CZK
V04002 Stanovení obsahu chloridů potenciometrickou titrací v sýrech a výrobcích z nich 299 CZK
V05001 Stanovení hodnoty pH vodných roztoků a disperzí 127 CZK
V05002 Měření elektrické vodivosti vodných roztoků a disperzí 121 CZK
V05003 Stanovení hodnoty pH výluhu podle Vyhlášky 84/2001 Sb. 364 CZK
V05004 Stanovení hodnoty pH v ovocných a zeleninových šťávách 127 CZK
X01001 Důkaz přítomnosti dichlorbenzenu pomocí GC/FID 379 CZK
X01002 Stanovení chromatografického profilu GC/FID 329 CZK
X01003 Identifikace těkavých organických látek v lihu a lihovinách pomocí GC/FID 1378 CZK
X01004 Stanovení obsahu methanolu pomocí GC/FID 380 CZK
X01005 Stanovení obsahu nikotinu pomocí HPLC/DAD 1722 CZK
X01006 Stanovení obsahu benzenu a toluenu pomocí GC/FID 1564 CZK
Z01001 Zjištění přítomnosti uhličitanů 75 CZK
Z01002 Zjištění přítomnosti kyslíkatých látek v automobilových benzínech 69 CZK
Z01003 Zjištění přítomnosti cukrů - Molischova reakce 92 CZK
Z01004 Zjištění přítomnosti škrobu jodovou zkouškou 104 CZK
Z01005 Zjištění přítomnosti tříslovin 155 CZK
Z01006 Zjištění přítomnosti chloridů 104 CZK
Z01007 Důkaz organicky vázaného dusíku a síry 98 CZK
Z01008 Zjištění přítomnosti bóru ve vzorku 138 CZK
Z01009 Zjištění přítomnosti kyseliny askorbové pomocí Merck-testu 138 CZK
Z01010 Důkaz přítomnosti fosforečnanů 140 CZK
Z01011 Zjištění přítomnosti bílkovin ve vzorku reakcí s ninhydrinem 104 CZK
Z01012 Zjištění přítomnosti kationtů a aniontů ve vzorku pomocí důkazových reakcí 180 CZK
Z01013 Zjištění přítomnosti peroxidázy v potravinách 110 CZK
Z01014 Zjištění přítomnosti polyfenoloxidázy v potravinách 110 CZK
Z02001 Zjištění přítomnosti značkovací látky v ropných produktech 184 CZK
Z02002 Zkoušení vzorků tabáku a tabákových výrobků - nakuřovací zkouška 173 CZK
Z02003 Zjištění mísitelnosti s vodou 64 CZK
Z02005 Zjištění hustoty primární formy PE 110 CZK
Z03001 Senzorické posuzování potravin 365 CZK
Z03002 Senzorické posuzování tabáku a tabákových výrobků 365 CZK
Z03003 Senzorické posuzování krup, rýže, jáhel, pohanky a luštěnin 365 CZK
Z03004 Senzorické posuzování nevařeného ochuceného drůbežího masa 365 CZK
Cena za ostatní laboratorní výkony:
Cena/ Náklady
01. Cena za paušální operace se vzorkem 175 CZK
02. Cena za interpretace v POZ 730 CZK
03.Cena za podklady pro stanovisko k sazebnímu zařazení 730 CZK
04. Cena za 1 hod. práce / nespecifikované úkony 730 CZK
05.Cena za 2 hod. práce / nespecifikované úkony 1460 CZK
06. Cena za 3 hod. práce / nespecifikované úkony 2190 CZK
07. Cena za 4 hod. práce / nespecifikované úkony 2920 CZK
08.Cena za 5 hod. práce / nespecifikované úkony 3650 CZK
09. Cena za 6 hod. práce / nespecifikované úkony 4380 CZK
10. Cena za 7 hod. práce / nespecifikované úkony 5110 CZK
1 l.Cena za 7 až 10 hod. práce / nespecifikované úkony 10000 CZK
12. Cena za 11 až 30 hod. práce / nespecifikované úkony 20000 CZK
13.Cena za více než 30 hod. práce / nespecifikované úkony 30000 CZK
1) Například nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (přepracované znění).
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 ze dne 6. května 2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního obchodu se třetími zeměmi a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1172/95.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 515/97 ze dne 13. března 1997 o vzájemné pomoci mezi správními orgány členských států a jejich spolupráci s Komisí k zajištění řádného používání celních a zemědělských předpisů.
Nařízení Rady (ES) č. 1186/2009 ze dne 16. listopadu 2009 o systému Společenství pro osvobození od cla.
Nařízení Rady (EU, Euratom) č. 609/2014 ze dne 26. května 2014 o metodách a postupu pro poskytování tradičních vlastních zdrojů a vlastních zdrojů z DPH a HND a o opatřeních ke krytí hotovostních nároků (přepracované znění).
Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, v platném znění.
2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006, o přepravě odpadů.
3) Nařízení Rady (ES) č. 428/2009 kterým se zavádí režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití.
4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007.