Source: http://absta.info/palmira-granados-moreno.html?page=7
Timestamp: 2019-10-14 23:49:12
Document Index: 351779883

Matched Legal Cases: ['artículo 3', 'artículo 12', 'Artículo 4', 'artículo 14', 'Artículo 2', 'Artículo 6', 'Artículo 15', 'Artículo 92', 'Artículo 162', 'Artículo 192', 'Artículo 209']

BIBLIOGRAFÍA - Palmira Granados Moreno
Albaladejo. Derecho Civil. T. IV, Marcial Pons Ediciones, España, 1989. 731 p.p.
Álvarez Romero, Carlos Jesús. Significado de la publicación en el derecho de la propiedad intelectual. Centro de Estudios Hipotecarios, España, 1969. 234 p.p.
Becerra Ramírez, Manuel, comp.. Estudios de derecho intelectual en homenaje al Profesor David Rangel Medina. UNAM, IIJ, México, 1998, 552 p.p.
Cázares Hernández, Laura et. al. Técnicas actuales de investigación documental. 3º edición, Trillas, México, 1992, 194 p.p.
Bettig, Ronald V. Copyright Culture. Westview Press, EU, 1996, 276 p.p.
Castán Tobeñas. Los Derechos de la Personalidad. Editorial Civitas, España, 1978. 649 p.p.
De Castro. Temas de Derecho Civil. Marcial Pons Ediciones, España, 1972. 214 p.p.
Diez Picazo-Guillón. Sistema de Derecho Civil. T.1, Tecnos, España, 1982.
Faultrier-Travers de, Sandra. Aspects Juridiques de l’information. ESF Editeur, Francia, 1991, 129 p.p.
Francon André. Le droit d’auteur: aspects internationaux et comparatifs. Les Editions Yvons Blais Inc., Canadá, 1993, 243 p.p.
González López Marisela. El derecho moral del autor en la ley española de propiedad intelectual. Marcial Pons, España, 1993, 244 p.p.
Hance Olivier. Business and law on the Internet. Mc. Graw Hill, EU, 1996, 371 p.p.
JalifeDaher, Mauricio. Propiedad Intelectual. Editorial Sista, México, 1994, 205 p.p.
Keithley, Erwin M. et. al. Manual para la elaboración de tesis, monografías e informes. Scott Foresman and Co., EU, 1980, 107 p.p.
Kitch, Edmund W. Legal Regulation of the competitive process. 3º edición, The Foundation Press Inc. EU, 1995, 408 p.p.
Lemly Mark A. et. al. Software and Internet Law. Aspen Law and Business, EU, 2000, 1107 p.p.
Mallet-Poujol, Natalie. Commercialisation des banques de données. CNRS Editions, Francia, 1993, 754 p.p.
Marco Molina, Juana. La propiedad intelectual en la legislación española. Marcial Pons Ediciones, España, 1995, 412 p.p.
Michealides-Nouaros, Georges. Le droit moral de l’auteur. Librairie Arthur Rousseau, Francia, 1935, 369 p.p.
Miserachs I. Sala, Pau. La propiedad intelectual. Ediciones Fausí, España, 1987, 221 p.p.
Montero Etienne, ed. Cahiers du Centre de Recherches, Informatique ed Droit. “Internet face au Droit” No. 12, Facultés Universitaires Notre Dame de Paix de Namur, Story Scientia, Francia, 1997, 254 p.p.
Obón León, Ramón. Derecho de los artistas intérpretes. 2º edición, Trillas, México, 1990, 144 p.p.
Olea Franco, Pedro. Manual de técnicas de investigación documental para la enseñanza media. 22º edición, Esfinge, México, 1993, 221 p.p.
Patterson Lyman, Ray. Copyright in historical perspective. Vanderbilt University Press, EU, 1968, 264 p.p.
Patterson Lyman, Ray. The nature of Copyright. University of Georgia Press, EU, 1991, 274 p.p.
Pérez de Ontiveros Baquero, Carmen. Derecho de autor: la facultad de decidir la divulgación. Editorial Civitas, España, 1993, 463 p.p.
Perrit Henry H. Jr. Law and the information superhighway. Wiley Law Publications, John Wiley and Sons Inc., EU, 1996, 730 p.p.
Rangel Medina, David. Derecho Intelectual. Mc. Graw Hill, México, 1998, 225 p.p.
Rangel Medina, David. Panorama del Derecho Mexicano. Mc. Graw Hill, México, 1998, 436 p.p.
Rodríguez Tapia. “Comentarios a los artículos 8 y 9 de la LPI” en Comentarios a la Ley de Propiedad Intelectual. coordinados por Bercovitz, España, 1992. 276 p.p.
Rogel Vide, Carlos. Estudios sobre propiedad intelectual. JM Bosch Editor, España, 1995, 219 p.p.
Satanowsky, Isidro. Derecho intelectual. T.2, Argentina, 643 p.p.
Serrano de Migallón, Fernando. México en el orden internacional de la propiedad intelectual. T.2, Porrúa, México, 2000, 612 p.p.
Serrano de Migallón, Fernando. Nueva ley federal del derecho de autor. Porrúa, México, 1998, 609 p.p.
Schneier, Bruce. Applied Criptography. John Wiley and Sons Inc., EU, 1996, 758 p.p.
Witker, Jorge. Técnicas de Investigación Jurídica. COMPLETAR
----------------- Foro de Consulta sobre Derecho e Informática. Memorias. LVI Legislatura, Cámara de Diputados, INEGI, 1997, 14 p.p.
----------------- Simposio Mundial de la OMPI sobre los derechos de autor en la infraestructura global de la información. Organización Mundial de la Propiedad Intelectual-Secretaría de Educación Pública de México, México, 1995, 447 p.p.
Arredondo Pineda, Jorge. “Internet ¿Qué ofrece la banca electrónica?” en El Universal. 17 de junio 2002, 8 p.p.
Cohen, Adam. “A crisis of content” en Time. Vol. 156, No, 14, 2 de octubre 2000, 81 p.p.
Taro Greenfeld, Karl. “Meet the Napster” en Time, Vol. 156, No. 14, 2 de octubre 2000, 81 p.p.
Walton, Steve. “In Age Authentication for a Slippery New Age” en Dr. Dobbs’Journal. Abril, 1995. 56 p.p.
------------------- “The Internet and the Law” en The Economist. 13-19 de enero 2001, 75 p.p.
Díaz Arceo, Abraham. El sistema internet ante los derechos de autor. Tesis UNAM, México, 1997, 273 p.p.
Ley Federal del Derecho de Autor. 24 de diciembre 1996, consultada en la publicación de 2001.
Código Penal Federal. 14 de agosto de 1931, consultado en la publicación de marzo de 2000
Ley de Propiedad Intelectual de España. 1996, consultada el 16 de noviembre de 2001.
US. Code. Title 17. 1976, consultado el 10 de marzo de 2002.
Digital Millenium Copyright Act. 1998 consultado el 16 de noviembre de 2001.
Code de la Proprieté Intellectuelle. Consultado el 1 de octubre de 2001.
Copyright Act of Holland. 1912, consultado el 1 de octubre de 2001.
Acuerdo entre la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual y la Organización Mundial de Comercio. 22 de diciembre 1995.
Acuerdo entre la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual y la Organización de las Naciones Unidas. FECHA
Convención de Berna para la protección de obras literarias y artísticas. 24 de julio 1971.
Convención Interamericana sobre Derechos de Autor en obras literarias, científicas y artísticas. 22 de junio 1946.
Convención sobre propiedad literaria y artística en la 4. Conferencia Interamericana. 11 de agosto 1910.
Convención Universal sobre Derechos de Autor.24 de julio 1971.
Convenio entre México y España para garantizar y asegurar la propiedad de las obras literarias, científicas y artísticas.31 de marzo 1924.
Convenio para la protección de productores de fonogramas contra la reproducción no autorizada de sus fonogramas. 1971.
Convenio que establece la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual en Estocolmo. 14 de julio 1967.
Reglamento de Arbitraje de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual. 1994.
Tratado de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual sobre el Derecho de Autor. 20 de diciembre 1996.
Tratado de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual sobre interpretación y fonogramas. 20 de diciembre 1996.
Tratado sobre el Registro Internacional de obras audiovisuales. 20 de abril 1989.
Tratado de Libre Comercio de América del Norte. 1993.
Tratado de Libre Comercio entre México y Bolivia. 10 de septiembre 1994.
Tratado de Libre Comercio entre México , Colombia y Venezuela. 13 de junio 1994.
Tratado de Libre Comercio entre México y Costa Rica. 5 de abril 1994.
Tratado de Libre Comercio entre México y Nicaragua. 18 de diciembre 1997.
http://www.wipo.int/eng/iplex/wo_wto0_.htm
Bauder, David. BMI Develops Robot to Monitor Online Music Sales.
http://search.nytimes.com/bokks/search/bin/fastweb?getdoc+cyber-lib+cyber-
lib+17669+0++BMI
Beltrán, Javier. What a local company can do about legal uncertainty.
http://infoeagle.bc.edu/bc_org/avp/law/st_org/iptf/articles/content/2001112701.html
Cerf, Vinton. How the Internet came to be.
Code de la Proprieté Intellectuelle.
http://www.celg.fr/cpi/lv3_tt3.htm
Conveción de Berna para la protección de obras literarias y artísticas. 24 de julio 1971.
http://www.wipo.int/eng/iplex/wo_ber3_.htm
Copyright Act of Holland. 1912.
http://www.ivir.nl/documentation/legislation/copyrightact.html
Criptograpy Guide.
http://gsulaw.gsu.edu/lawland
Harrington, Mark E. On-line Copyright Infringement. Liability for Internet Service Providers: Context, cases and recently enacted legislation.
http://infoeagle.bc.edu/bc_org/avp/law/st_org/iptf/articles/content/1999060401.html
Kirkpatrick, Richard L. Intellectual Property Protection: Registration, Infringement and Dilution.
http://profs.lp.findlw.com/infringe_4.html
Radcliff, Mark. Copyright Law.
http://profs.lp.findlaw.com/copyright/copyright_4.html
Samuelson, Pamela.
http://www.firstmonday.dk/issues/issue4/samuelson
Sapherstein, Michael B. Intelligent Agents and Copyright: Internet Technology Outspaces the Law…again.
http://infoeagle.bc.edu/bc_org/avp/law/st_org/iptf/articles/content/19997102801.html
Sterling, Bruce. Short History of Internet.
Tratado de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual sobre Derechos de Autor. 20 de diciembre 1996.
http://www.wipo.or/eng/diplconf/distrib/94dc.htm
http://www.firstmonday.dk/issues/issue1/law
http://www.uspto.gov/web/offices/com/doc/ippnii
1 David RANGEL Medina. Derecho Intelectual. McGraw Hill Interamericana Editores, México, 1998. p.1
3 Idem.. p. 111
4 “Ley Federal del Derecho de Autor” en Diario Oficial de la Federación de 24 de diciembre de 1996 en sus artículos 11 y 13.
5 Isidro SATANOWSKY. Derecho intelectual. T.1, Argentina, p. 153
6 “Ley Federal del Derecho de Autor” Op. Cit. Supra 4. artículo 3.
7 David RANGEL Medina. Op. Cit. Supra. 1 p. 121
8 “Ley Federal del Derecho de Autor” Op. Cit.. Supra. 4, artículo 12.
9 David RANGEL Medina. Op. Cit. Supra. 1 p. 138.
10 ALBALADEJO. Derecho Civil I. Introducción y Parte General. Vol. II, España, 1989. p.p. 69-70.
11 Marisela GONZÁLEZ LÓPEZ. El Derecho Moral del autor en la Ley Española de Propiedad Intelectual. Marcial Pons, España, 1993. p.p.98.
12 CASTÁN TOBEÑAS. Los derechos de la personalidad. p.p. 32 y ss.
13 DE CASTRO. Temas de Derecho Civil. Madrid, España, 1972. p.p.7-8.
14 Citado y expuesto por Marisela GONZÁLEZ LÓPEZ. Op. Cit. Supra 11. p.p. 95 y 96.
15 POLLAUD-DUBIAN. Le droit moral. p. 126 citado por GONZALEZ LOPEZ Op. Cit. Supra. 11 p. 96.
16 Carmen PEREZ DE OTIVEROS Baquero. Derecho de Autor: la facultad de decidir la divulgación. Editorial Civitas, 1993, España, p.p. 123-138.
17 N. STOLFI.Il Dirito di autore, Italia, 1932, p.p. 396
18 MOUCHET y RADAELLI. Los derechos del escrito y del artista. p.p. 30 y 31
19 Georges MICHAELIDES Nouaros. Le droit moral de l’auteur. Librairie Arthur Rousseau, Francia, 1935, p.p. 181-182.
20 SATANOWSKY. Op. Cit. Supra 5. p.p. 518-519.
21 PEREZ SERRANO. El derecho moral de los autores. ADC, 1949. p.p. 7-8.
22 Marisela GONZALEZ LOPEZ. Op. Cit. Supra 11 p.p.122-123.
23 POLLAUD-DULIAN. Op. Cit. Supra 15 p.p 161 y ss.
24 Carlos Jesús ÁLVAREZ ROMERO. Significado de la publicación en el derecho de la propiedad intelectual. Centro de Estudios Hipotecarios, España, 1969, p.p. 77,79, 161 y 162.
25 Ley de Propiedad Intelectual. Artículo 4, España, 1996.
26 MOUCHET y RADAELLI, Op. Cit. Supra 18. p. 35.
27 David RANGEL MEDINA. Op. Cit. Supra. 1, p. 135.
28 Estos términos se refieren al actor, narrador, declamador, cantante, músico, bailarín, o a cualquiera otra persona que interprete o ejecute una obra literaria o artística. Cfr. Art. 116 de la Ley Federal del Derecho de Autor.
29 El editor es la persona física o moral que selecciona o concibe una edición y realiza por sí o a través de terceros su elaboración. Cfr. Art. 124 de la Ley Federal del Derecho de Autor.
30 Productor es la persona física o moral que fija por primera vez, los sonidos de una ejecución u otros sonidos o la representación digital de los mismos y es responsable de la edición, reproducción y publicación de los resultados de esas fijaciones en el caso de los fonogramas; o las imágenes asociadas, con o sin sonido incorporado, que den sensación de movimiento, o de una representación digital de tales imágenes de una obra audiovisual o de la representación o ejecución de otra obra en el caso de los videogramas. Cfr. Arts. 130 y 136 de la Ley Federal del Derecho de Autor.
31 RODRÍGUEZ TAPIA. “Comentarios a los artículos 8 y 9 de la LPI” en Comentarios a la LPI coordinados por Bercovitz, España. p.p. 137-174.
32 Carlos ÁLVAREZ ROMERO. Op. Cit. Supra 24 p.56.
33 Marisela GONZÁLEZ LOPEZ. Op. Cit. Supra 11. p.p.120 y 121.
34 Idem. p. 122.
35 Vid Capítulo 2 inciso 2 en lo relativo a la naturaleza jurídica de los derechos morales para una mayor explicación.
36 Vid Capítulo 2 inciso 7 relativo a los límites en relación a los derechos morales para una mejor explicación al respecto.
37 Arnold HAUSER. The Social History of Art. Nueva York: Alfred A. Knopf, EUA, 1952, p. 87 citado
por Ronald V. BETTIG en su obra Copyright Culture. West View Press, Estados Unidos, 1996. p. 11.
38 De las trece colonias de Estados Unidos fue Delaware la que no expidió una ley de derechos de autor.
39 Se entiende por tecnología de encripción toda acción de ordenar y desordenar información mediante el uso de fórmulas o algoritmos matemáticos.
40 La expresión original de este término en el Digital Millennium Copyright Act es Copyright Management Information.
41 El término empleado por el Digital Millennium Copyright Act es Service Provider y lo define como aquella entidad que ofrece la transmisión, o provisión de conexión, para comunicaciones digitales en línea entre puntos especificados por el usuario, de material que el mismo usuario elige, sin que ese material sea modificado al enviarse o recibirse. Asimismo, un proveedor de servicios se encarga de proveer servicios en línea o acceso a la red y de otorgar facilidades a esos servicios o acceso.
42 POLLAUD-DUBIAN, Op. Cit. Supra 15 p.126.
43 Ambas sentencias fueron extraídas de la obra de Pau MISERACHS I. SALA. La propiedad intelectual. Ediciones Fauzí, España, 1987. p.p. 24 y 25.
44 Cfr. Art. L. 113-1. “La qualité d’auteur appartient, sauf preuve contraire, à celui ou à ceux sous le nom de qui l’oeuvre est divulguée.” del Código de Propiedad Intelectual Francés.
45 La legislación mexicana de la materia posee una disposición muy similar al respecto en su artículo 14.
46 Se entiende por información sobre la gestión de negocios la información que identifica a la obra, al autor de la obra, al titular de cualquier derecho sobre la obra o información sobre los términos y condiciones de utilización de las obras y todo número o código que represente esta información cuando estos datos estén adjuntos a un ejemplar de la obra.
47 Esta cláusula implica que toda ventaja, favor, privilegio o inmunidad que conceda una Parte a los titulares de derechos de propiedad intelectual de cualquier otro país, se otorgará inmediatamente y sin condiciones a los titulares de derechos de propiedad intelectual de las otras Partes.
48 Por su parte, esta cláusula consiste en que cada parte otorgará a los nacionales de la otra, un trato no menos favorable del que conceda a sus nacionales en materia de protección y defensa de los derechos de propiedad intelectual.
49 Artículo 2 del Tratado de la OMPI sobre Interpretación o Ejecución y Fonogramas firmado el 20 de diciembre de 1996.
50 El nombre original de este organismo es Advanced Research Project Agency y que en lo sucesivo llamaremos ARPA.
51 El término técnico original en este caso es el de switching equipment.
52 Bitnet significa “Because It’s Time Network”
53 Cfr. “Ley Federal del Derecho de Autor” Op. Cit. Supra 4 Art. 6.- “La fijación es la incorporación de letras, números, signos, sonidos, imágenes y demás elementos en que se haya expresado la obra, o de las representación digitales de aquellos, que en cualquier forma o soporte material, incluyendo los electrónicos, permita su percepción, reproducción u otra forma de comunicación.”
54 Cfr. Olivier HANCE. Bussiness and Law on the Internet. Mc. Graw Hill, Estados Unidos, 1996. p. 86
55 La exposición más profunda en relación a la situación de los derechos morales frente a la Internet como nuevo medio de difusión se realizará en el siguiente capítulo.
56 Cfr. Art. 16 de la “Ley Federal del Derecho de Autor” Op. Cit. Supra 4 en lo referente a las definiciones de publicación, comunicación pública, ejecución o representación pública, distribución al público y reproducción.
57 Cfr. Idem. Art. 27 fr. VI.
58 Vid. Capítulo 1, inciso 1.3.1.
59 Cfr. “Ley Federal del Derecho de Autor” Op. Cit. Supra 4 Artículo 6.
60 Cfr. Idem. Artículo 15.
61 Vid Capítulo 4, inciso 4.1.6.
62 Vid. Capítulo 3 inciso 3.4.4
63 Para mayor detalle ver el Capítulo 3 inciso 3.2.2
64 Vid. Idem.
65 OMPI, Glosario de derecho de autor y derechos conexos. Ginebra, 1980, p. 134. Citado por David RANGEL MEDINA Panorama del Derecho Mexicano. Mc.Graw Hill, México, 1998. p. 183.
66 Cfr. “Ley Federal del Derecho de Autor” Op. Cit. Supra 4. Arts. 229-231.
67 Cfr. Art. 427 del Código Penal Federal.
68 Cfr. “Ley Federal del Derecho de Autor” Op. Cit. Supra 4. Arts. 229 y 231.
69 Para conocer el funcionamiento Vid. Capítulo 4, inciso 4.2.
70 Santiago SCHUSTER VERGARA. “Los Derechos de Autor en las redes de Telecomunicaciones” en el Simposio Mundial de la OMPI sobre los derechos de autor en la infraestructura global de la información. Organización Mundial de la Propiedad Intelectual-Secretaría de Educación Pública de México, México, 1995. p. 275.
71 La creación del conocimiento es una empresa acumulativa. Un autor, científico o inventor es más productivo por las actividades de aquellos que los preceden. Si aquellos que crean no pueden aprovechar el trabajo de los demás, el proceso de crear propiedad intelectual sería menos eficiente. Traducción nuestra. Ronald V BETTIG. Op. Cit. Supra 37. p.103.
72 Marisela GONZALEZ LOPEZ. Op. Cit. Supra 11. p. 85 .
73 Art. 1º de la Convención Universal de los Derechos de Autor firmada en Ginebra el 6 de septiembre de 1952.
74 Parte del “Preámbulo” en Tratado de la Organización Mundial de Propiedad Intelectual sobre el Derecho de Autor. 20 de diciembre de 1996.
75 Se entiende por seguridad en este contexto, la posibilidad de autenticar a los usuarios para evitar la usurpación de identidad y la posibilidad de asegurar la integridad del mensaje, situación que en Internet reside en la seguridad del flujo de información. Traducción nuestra. Etienne MONTERO. Cahiers du Centre de Recherches, Informatique et Droit. “Internet face au Droit”. No. 12, Facultés Universitaires Notre Dame de Paix de Namur, Story Scientia, Francia, 1997. p. 76.
76 Cfr. “Ley Federal del Derecho de Autor” Op. Cit. Supra 4. Artículo 92.
77 Se entiende por código fuente aquel código que se traduce al lenguaje de máquina para ejecutar, es decir, el texto original escrito por el programador.
78 Cfr. “Ley Federal del Derecho de Autor” Op. Cit. Supra 4. Artículo 162.
79 Cfr. Idem. Artículo 192.
80 Cfr. Idem. Artículo 209.
81 “…las aplicaciones de la encripción, sin embargo, no se limitan a asegurar la privacidad, la encripción también puede ser usada para asegurar la integridad de los datos, autenticar o validar a los usuarios así como para dificultar la repudiación [de la autoría]…” Traducción nuestra. Mark A. LEMLY et. al. Software and Internet Law. Aspen Law and Bussiness, Estados Unidos, 2000. p. 1009.
82 Cfr. Steve WALTON. “Image Authentication for a Slippery New Age” en Dr. Dobbs’ Journal. Abril 1995. p. 18.
83 Cfr. Marisela GONZALEZ LOPEZ. Op. Cit. Supra 11. p.170.
84 El nombre original es United Nations Commission of International TradeLaw (UNCITRAL).
85 Una firma puede ser usada para identificar a una persona, para certificar el involucramiento personal del firmante en el mismo acto de firmar y para asociar al firmante con el contenido del documento que firma. Traducción nuestra. Ley Modelo de Comercio Electrónico de la Comisión Internacional de Derecho Mercantil de las Naciones Unidas. Adoptada en 1996.
86 Una firma puede desempeñar una variedad de funciones entre las cuales se encuentra la de certificar: la intención de una parte de obligarse por lo establecido en el contrato que firma; […] la intención de una persona de atribuirse la autoría de un texto firmándolo. Traducción nuestra. Ibidem.
87 La Criptografía puede también usarse para crear firmas digitales, para autenticar mensajes electrónicos y para verificar su integridad, (estos, que el mensaje haya sido recibido de la misma manera en la que fue enviado, así como que efectivamente provenga de la fuente indicada), lo cual, en los contextos de comercio electrónico y propiedad intelectual, es de vital importancia. Traducción nuestra. Olivier HANCE Op. Cit Supra 54. p. 180.
88 Un posible esquema en cuanto a la protección de la propiedad intelectual sería que cada archivo dentro de Internet sea codificado mediante la firma electrónica del titular de los derechos de autor. Traducción nuestra. David BAUDER. “BMI Develops Robot to Monitor Online Music Sales” en CyberTimes: The New York Times on the Web. Octubre 16, 1997 en http://search.nytimes.com/books/search/bin/fastweb?getdoc+cyber-lib+cyber-lib+17669+0++BMI citado por Michael SAPHERSTEIN Intelligent Agents and Copyright: Internet Technology Outspaces the law…Again. En http://infoeagle.bc.edu/bc-org/avp/law/st-org/iptf/articles/content/19997102801.html
89 La firma tiene una doble función. Permite la identificación del autor del acto. En este sentido, la firma confiere al acto su autenticidad, la garantía de su origen, puesto que contiene en ella misma la prueba intrínseca de que es la obra de quien la firma, sin que sea necesario recurrir a la prueba testimonial. La firma permite,entonces, establecer la presencia física de quien la imprime en el acto. Asimismo, la firma expresa la voluntad del signatario en cuanto que éste, al imprimir su firma al pie del acto, expresa su voluntad de apropiarse del contenido del mismo. Así, la firma aparece como la exteriorización de una voluntad interna. Traducción nuestra. Etienne DAVIO. “La signature, objet singulier” en Etienne MONTERO Op. Cit. Supra 75. p.68 .
90 La firma consiste en la impresión que una persona hace dentro un acto, de su nombre o de una marca personal usada de forma regular, para manifestar su consentimiento. Traducción nuestra. Código Civil de Québec citado en Idem. p. 73.
91 Parece en efecto, legítimo sostener, que una firma electrónica constituya una marca de carácter personal por el alto nivel de confidencialidad que envuelve, en virtud de los mecanismos de una firma electrónica. Traducción nuestra. Ibidem.
92 Citado por Carmen PÉREZ DE ONTIVEROS BAQUERO. Op. Cit. Supra. 16. p. 47.