Source: http://kraken.slv.cz/7Afs108/2009
Timestamp: 2018-08-16 04:35:24+00:00
Document Index: 31860066

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 44', '§ 47', '§ 10', '§ 10', '§ 2', '§ 2', '§ 10', '§ 44', '§ 103', 'soud ', '§ 44', '§ 11', '§ 44', '§ 11', '§ 44', '§ 11', '§ 10', '§ 13', '§ 2', '§ 10', '§ 13', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 11', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 75', '§ 71', 'soud ', 'soud ', '§ 44', 'soud ', '§ 11', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', '§ 2', '§ 11', 'soud ', '§ 11', '§ 15', '§ 11', '§ 11', '§ 44', '§ 44', '§ 44', '§ 15', '§ 11', '§ 44', '§ 11', '§ 15', '§ 44', '§ 11', '§ 44', '§ 11', '§ 1', '§ 11', '§ 15', '§ 11', '§ 11', '§ 44', '§ 11', '§ 11', '§ 44', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 44', '§ 44', 'soud ', '§ 44', '§ 11', 'soud ', '§ 44', '§ 11', '§ 44', '§ 2', '§ 1', '§ 2', 'soud ', '§ 1', '§ 2', '§ 10', '§ 13', '§ 2', 'soud ', '§ 2', '§ 10', '§ 10', '§ 13', '§ 2', 'soud ', '§ 2', '§ 2', 'soud ', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 13', 'soud ', '§ 1', '§ 9', '§ 11', '§ 10', 'soud ', '§ 2', '§ 10', '§ 44', '§ 60', '§ 120', 'soud ']

7Afs108/2009
è. j. 7 Afs 108/2009-90
ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jaroslava Hubáèka a soudcù JUDr. Eli¹ky Cihláøové a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobkynì: VHC-holding, a. s., se sídlem Senec 465, Zruè-Senec, zastoupena JUDr. Zdeòkem Hrabou, advokátem advokátní kanceláø HRABA & CONSORTES, v. o. s., se sídlem Kamlerova 795, Øíèany, proti ¾alovanému: Finanèní øeditelství v Plzni, se sídlem Hálkova 14, Plzeò, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Plzni ze dne 26. 6. 2009, è. j. 30 Ca 7/2009-55,
Vèas podanou kasaèní stí¾ností se ¾alobkynì-spoleènost VHC-holding, a. s. domáhá u Nejvy¹¹ího správního soudu vydání rozsudku, kterým by byl zru¹en rozsudek Krajského soudu v Plzni ze dne 26. 6. 2009, è. j. 30 Ca 7/2009-55, a vìc vrácena tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Krajský soud v Plzni (dále také krajský soud ) napadeným rozsudkem ze dne 26. 6. 2009, è. j. 30 Ca 7/2009-55, zamítl jako nedùvodné ¾aloby spoleènosti VHC-holding, a. s. (dále té¾ ¾alobkynì ) jednak proti rozhodnutí ¾alovaného Finanèního øeditelství v Plzni (dále také finanèní øeditelství ) ze dne 18. 11. 2008, è. j. 10291/08-1700-401944, jím¾ bylo zamítnuto odvolání ¾alobkynì proti rozhodnutí Finanèního úøadu Plzeò-sever (dále té¾ správce danì ) ze dne 5. 5. 2008, è. j. 41966/08/145980/1222, na odvod za poru¹ení rozpoètové káznì v èástce 730 803 Kè, a jednak proti rozhodnutí ¾alovaného Finanèního øeditelství v Plzni ze dne 18. 11. 2008, è. j. 10453/08-1700-401944, kterým bylo k odvolání ¾alobkynì zmìnìno rozhodnutí Finanèního úøadu Plzeò-sever danì ze dne 5. 5. 2008, è. j. 41967/08/145980/1222, tak, ¾e vý¹e ¾alobkyni ulo¾eného odvodu za poru¹ení rozpoètové káznì èiní namísto èástky 603 818 Kè èástku 603 815 Kè. Krajský soud pøi svém rozhodování pøedev¹ím vy¹el z toho, ¾e ke stanovení odvodù za poru¹ení rozpoètové káznì nedo¹lo po marném uplynutí prekluzivních lhùt k jejich vymìøení. Je tomu tak proto, ¾e pro lhùty k vymìøení uvedených odvodù bylo rozhodné znìní ustanovení § 44a odst. 8 zákona è. 218/2000 Sb., o rozpoètových pravidlech a zmìnì nìkterých souvisejících zákonù (dále jen rozpoètová pravidla ), podle nìho¾ bylo mo¾no odvod vymìøit do 10 let od 1. ledna roku následujícího po roce, v nìm¾ do¹lo k poru¹ení rozpoètové káznì. Citované ustanovení rozpoètových pravidel je toti¾ speciálním ustanovením vùèi § 47 zákona è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù (dále jen zákon o správì daní a poplatkù ), který se tak pou¾ije toliko subsidiárnì. Jeliko¾ vyrovnávací pøíspìvky (dále také vyrovnávací pøíspìvek nebo dotace ) byly poskytnuty ¾alobkyni v letech 2001 a 2002, je mimo jakoukoliv pochybnost, ¾e by k vymìøení odvodu ¾alobami napadenými rozhodnutími do¹lo a¾ po marném uplynutí prekluzivní lhùty k ulo¾ení odvodu za poru¹ení rozpoètové káznì. Neopodstatnìné je rovnì¾ tvrzení ¾alobkynì, ¾e rozhodným kritériem podle ustanovení § 10 odst. 4 vládního naøízení è. 505/2000 Sb. (dále jen naøízení vlády ) nebyla výmìra pozemkù. Je jím toti¾ intenzita chovu, která je vyjádøena jako pomìr poètu hospodáøských zvíøat (pøepoètených na velké dobytèí jednotky) a výmìry zemìdìlských pozemkù. Intenzita chovu je pak velièina, která se udává v jednotce VDJ/ha. Je proto zjevné, ¾e výmìra pozemkù tvoøí kriterium intenzity chovu a je jeho souèástí. Toto kriterium v¹ak ¾alobkynì nedodr¾ela. Nebylo mo¾no pøisvìdèit ani dal¹ímu tvrzení ¾alobkynì, ¾e u¾ívání rozhodných pozemkù po celý kalendáøní rok, na nìj¾ je dotace poskytována, není kritériem pro poskytnutí vyrovnávacího pøíspìvku. Je tomu tak proto, ¾e z napadených rozhodnutí, jako¾ i ze samotné zprávy o kontrole dostateènì vyplývá, ¾e ¾alobkyni byl odvod ulo¾en nejen za poru¹ení ustanovení § 10 odst. 4 naøízení vlády, ale také pro poru¹ení ustanovení § 2 tohoto naøízení. V tomto ustanovení je pak uvedeno, ¾e se dotace, pøípadnì vyrovnávací pøíspìvek, poskytne pøi plnìní stanovených kritérií po dobu celého kalendáøního roku, ve kterém mají být poskytnuty. Obstojí proto závìr správních orgánù, ¾e ¾alobkynì nesplnila kriterium intenzity chovu a pou¾ila vyrovnávací pøíspìvek v rozporu s ustanoveními § 2 odst. 2 a § 10 odst. 4 vládního naøízení i správními rozhodnutími. Tím poru¹ila rozpoètovou kázeò ve smyslu ustanovení § 44 a násl. rozpoètových pravidel, a proto jí byly po právu stanoveny odvody za poru¹ení rozpoètové káznì.
Proti tomuto rozsudku krajského soudu podala ¾alobkynì-spoleènost VHC-holding, a. s., jako stì¾ovatelka (dále jen stì¾ovatelka ) kasaèní stí¾nost, kterou opøela o dùvody uvedené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) a d) s. ø. s.
Stì¾ovatelka pøedev¹ím namítla, ¾e krajský soud nesprávnì posoudil-s poukazem na ustanovení § 44 odst. 3 rozpoètových pravidel-otázku prekluze práva vymìøit jí odvody za poru¹ení rozpoètové káznì v roce 2001 a 2002. V tomto smìru blí¾e odkázala na své podání ze dne 27. 5. 2009, z nìho¾ vyplývá, ¾e svou námitku o prekluzi odùvodòovala poukazem na ustanovení § 11a odst. 3 zákona è. 256/2000 Sb., o Státním zemìdìlském intervenèním fondu, v platném znìní (dále té¾ zákon o intervenèním fondu ). Z tohoto ustanovení jednoznaènì vyplývá, ¾e øízení o vrácení dotace mohl fond zahájit nejpozdìji v kalendáøním roce následujícím po prvotním zji¹tìní nesrovnalostí podle pøímo pou¾itelného pøedpisu Evropských spoleèenství. Jeliko¾ v¹ak fond ¾ádné øízení o odnìtí dotace nezahájil, je pøesvìdèena o tom, ¾e její námitka o uplynutí prekluzivní lhùty je opodstatnìná. Ve vztahu ke krajským soudem poukazované aplikaci ustanovení § 44 odst. 3 rozpoètových pravidel má za to, ¾e toto ustanovení bylo mo¾no pou¾ít toliko za pøedpokladu, pokud by v zákonné lhùtì bylo fondem zahájeno øízení o odnìtí dotace-ve smyslu ustanovení § 11a odst. 3 zákona o intervenèním fondu. Tak tomu ale v pøedmìtné vìci nebylo, a proto nemohlo být postupováno podle ustanovení § 44 odst. 3 poslední vìty rozpoètových pravidel, ve znìní do 31. 12. 2002, resp. absence øízení podle ustanovení § 11a odst. 3 zákona o intervenèním fondu pøedstavuje pøeká¾ku v aplikaci rozpoètových pravidel. Odùvodnìní rozsudku krajského soudu nevyvrací ani její názor uvedený jak ve správní ¾alobì ze dne 19. 1. 2009, tak i v replice ze dne 27. 5. 2009 spoèívající v tom, ¾e kriteriem podle ustanovení § 10 a § 13 naøízení vlády, není výmìra pozemkù ani u¾ívání tìchto pozemkù po celý kalendáøní rok -tj. od jeho poèátku a¾ do jeho konce. V tomto smìru lze poukázat na dikci ustanovení § 2 odst. 2 vládního naøízení, ale i na to, ¾e tyto kritéria jsou výslovnì zakotvena toliko v ustanoveních § 10 a § 13 citovaného naøízení vlády. Jeliko¾ výmìra pozemkù a jejich u¾ívání po celý kalendáøní rok nikdy nebyly podmínkami (kriteriem) pro poskytnutí dotace, resp. vyrovnacího pøíspìvku, je podaný výklad výkladem extenzivním, který je nepøípustný. Stì¾ovatelka proto navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud zru¹il rozsudek krajského soudu, a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Finanèní øeditelství v Plzni se k podané kasaèní stí¾nosti nevyjádøilo, aè s ní bylo øádnì obeznámeno.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal kasaèní stí¾ností napadený rozsudek krajského soudu v souladu s ustanovením § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s., vázán rozsahem a dùvody, které uplatnila stì¾ovatelka v podané kasaèní stí¾nosti, a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není opodstatnìná.
Uvedená ustálená judikatura Ústavního soudu mìla-ve vztahu k odùvodnìní správních rozhodnutí, pro nì¾ platí zásadnì stejné principy-svého pøedchùdce v judikatuøe Vrchního soudu v Praze (napø. rozhodnutí Vrchního soudu v Praze ze dne 26. 2. 1993, sp. zn. 6 A 48/92, uveøejnìné v Soudní judikatuøe ve vìcech správních pod è. 27/1994) a na¹la svùj odraz i v judikatuøe Nejvy¹¹ího správního soudu (napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 29. 7. 2004, è. j. 4 As 5/2003-52, dostupný na www.nssoud.cz, rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 14. 7. 2005, è. j. 2 Afs 24/2005-44, který byl uveøejnìn pod è. 689/2005
Sbírky rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu). Této judikatuøe je spoleèné, ¾e není-li z odùvodnìní napadeného rozsudku krajského soudu zøejmé, proè soud nepova¾oval za dùvodnou právní argumentaci úèastníka øízení v ¾alobì a proè ¾alobní námitky úèastníka pova¾uje za liché, mylné nebo vyvrácené, nutno pokládat takové rozhodnutí za nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. zejména tehdy, jde-li o právní argumentaci z hlediska úèastníka øízení klíèovou, na ní¾ je postaven základ jeho ¾aloby. Soud, který se vypoøádává s takovou argumentací, ji nemù¾e jen pro nesprávnost odmítnout, ale musí také uvést, v èem konkrétnì její nesprávnost spoèívá . Nejvy¹¹í správní soud té¾ vyslovil v rozsudku ze dne 18. 10. 2005, è. j. 1 Afs 135/2004-73, který byl uveøejnìn pod è. 787/2006 Sbírky rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu, ¾e opomene-li krajský (mìstský) soud v øízení o ¾alobì proti rozhodnutí správního orgánu pøezkoumat jednu ze ¾alobních námitek, je jeho rozhodnutí, jím¾ ¾alobu zamítl, nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù (§ 103 odst. 1 písm. d/ s. ø. s.) . V souvislosti s nepøezkoumatelností rozsudku správního soudu nelze pominout ani rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Ads 58/2003-75, který byl uveøejnìn pod è. 134/2004 Sbírky rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu, v nìm¾ kasaèní soud vyslovil, ¾e: Nepøezkoumatelnost pro nedostatek dùvodù je zalo¾ena na nedostatku dùvodù skutkových, nikoliv na dílèích nedostatcích odùvodnìní soudního rozhodnutí. Musí se pøitom jednat o vady skutkových zji¹tìní, o nì¾ soud opírá své rozhodovací dùvody. Za takové vady lze pova¾ovat pøípady, kdy soud opøel rozhodovací dùvody o skuteènosti v øízení nezji¹»ované, pøípadnì zji¹tìné v rozporu se zákonem, anebo pøípady, kdy není zøejmé, zda vùbec nìjaké dùkazy byly v øízení provedeny . V rozsudku ze dne 14. 11. 2007, è. j. 1 Afs 53/2007-34 (dostupný na www.nssoud.cz) pak vyslovil Nejvy¹¹í správní soud právní názor, ¾e Je povinností soudu stranám sporu ozøejmit, jakými úsudky byl veden a k jakým závìrùm dospìl .
Jeliko¾ stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti namítla jednak nesprávné právní posouzení vìci i nepøezkoumatelnost rozsudku krajského soudu, zabýval se Nejvy¹¹í správní soud nejprve vznesenou námitkou nepøezkoumatelnosti napadeného rozsudku krajského soudu. Je tomu tak proto, ¾e pokud by tato námitka byla dùvodná, mohla mít vliv i na posouzení vìci samé.
Stì¾ovatelka implicitnì dovozovala nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku od okolnosti, ¾e krajský soud údajnì nevyvrátil její námitku o prekluzi práva vymìøit odvod za poru¹ení rozpoètové káznì s poukazem na dikci ustanovení § 11a odst. 3 zákona o intervenèním fondu, jako¾ i námitku ¾e výmìra pozemkù ani u¾ívání tìchto pozemkù po celý kalendáøní rok nejsou kriterii podle citovaného naøízení vlády.
Nejvy¹¹í správní soud proto zcela obecnì konstatuje, ¾e má-li být rozhodnutí správního soudu pøezkoumatelné, musí z nìj být zøejmé, jaký skutkový stav vzal krajský soud za rozhodný a jak uvá¾il po právní stránce o podstatných skuteènostech, resp. jakým zpùsobem postupoval pøi posuzování pro vìc rozhodných skuteèností. Co do rozsahu pøezkoumávání správního rozhodnutí je pak krajský soud vázán dispozièní zásadou, nestanoví-li zákon jinak (srov. ustanovení § 75 odst. 2 s. ø. s. v návaznosti na ustanovení § 71 odst. 2 vìta tøetí s. ø. s.).
Z napadeného rozsudku krajského soudu je dostateènì zøejmé, jaké skutkové okolnosti vzal správní soud v potaz pøi posuzování otázky prekluze práva stanovit stì¾ovatelce odvod za poru¹ení rozpoètové káznì, i jak tuto otázku následnì uvá¾il po právní stránce. Tyto úvahy nalezly dostateèný prostor i v odvodnìní napadeného rozsudku (str. 5). Zde krajský soud rozvedl, ¾e pro posouzení vytýkaného zániku práva je rozhodná dikce ustanovení § 44a odst. 8 rozpoètových pravidel a pøedestøel úvahu, proè má za to, ¾e desetiletá lhùta nemohla doposud marnì uplynout. Lze konstatovat, ¾e správní soud výslovnì nereagoval na argumentaci stì¾ovatelky o správnosti aplikace § 11a odst. 3 zákona o intervenèním fondu, obsa¾enou v její replice (èl. 47). Tuto okolnost v¹ak za situace, kdy námitka prekluze nebyla uplatnìna ve formì ¾alobního bodu, nelze pova¾ovat za natolik zásadní vadu øízení pøed krajským soudem, která by mohla mít za následek nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku pro nedostatek dùvodù, nebo která by mohla mít vliv na zákonnost rozhodnutí o vìci samé (srov. vý¹e uvedená rozhodnutí kasaèního a Ústavního soudu). Obdobnì z napadeného rozsudku krajského soudu dostateènì vyplývá (str. 5, 6), z jakých dùvodù správní soud pova¾uje výmìru pozemkù a plnìní ostatních kritérií po dobu celého kalendáøního roku za podmínku (kriterium) pro poskytnutí vyrovnávacího pøíspìvku podle ji¾ citovaného vládního naøízení.
Nejvy¹¹í správní soud proto konstatuje, ¾e napadený rozsudek krajského soudu dostojí uvedeným po¾adavkùm kladeným na rozhodnutí správního soudu.
Krajský soud posoudil v souladu se zákonem otázku prekluze práva stanovit stì¾ovatelce odvod za poru¹ení rozpoètové káznì.
Podle obsahu správního spisu byl stì¾ovatelce v roce 2001 rozhodnutím Ministerstva zemìdìlství, Zemìdìlskou agenturou v Doma¾licích (dále jen ministerstvo ) ze dne 28. 5. 2001, è. j. 132/2001-2120, ve znìní jeho doplòkù ze dnù 28. 5. 2001 a 27. 11. 2001 a rozhodnutím tého¾ ministerstva ze dne 21. 5. 2002, è. j. 104/2002-2120, ve znìní jeho doplòkù ze dnù 21. 5. 2002, 16. 10. 2002 a 2. 12. 2002 (dále jen správní rozhodnutí ) poskytnut podle ustanovení § 14 odst. 3 rozpoètových pravidel a v souladu s ustanovením § 2 odst. 2 naøízení vlády vyrovnávací pøíspìvek na pomoc pøi obhospodaøování travních porostù v ménì pøíznivých oblastech ve vý¹i 730 803 Kè (rok 2001) a ve vý¹i 603 815 Kè (rok 2002). Na základì podnìtu ministerstva ze dne 3. 5. 2007, který byl dále finanèním øeditelstvím postoupen správci danì, byla u stì¾ovatelky zahájena kontrola skuteèností rozhodných pro zji¹tìní, zda z její strany pøi poskytnutí vyrovnávacího pøíspìvku v roce 2001 a 2002 nedo¹lo k poru¹ení rozpoètové káznì, resp. neoprávnìnému pou¾ití penì¾ních prostøedkù státního rozpoètu, je¾ by mohlo mít za následek stanovení odvodu za poru¹ení rozpoètové káznì. Po provedené kontrole správní orgány do¹ly k závìru, ¾e ze strany stì¾ovatelky skuteènì do¹lo k poru¹ení rozpoètové káznì, a proto jí byl pravomocnì ¾alobou napadenými rozhodnutími finanèního øeditelství stanoven odvod za poru¹ení rozpoètové káznì v èástce 730 803 Kè (rok 2001) a v èástce 603 815 Kè (rok 2002).
Stì¾ovatelka se mýlí v tom, pokud s poukazem na dikci ustanovení § 11a zákona o intervenèním fondu dovozuje, ¾e krajský soud nesprávnì posoudil otázku prekluze práva ¾alovaného, resp. správce danì, ke stanovení odvodu za poru¹ení rozpoètové káznì.
Je tomu tak proto, ¾e poukazované ustanovení § 11a zákona o intervenèním fondu, nelze v pøedmìtné vìci vùbec aplikovat.
Podle ustanovení § 15 odst. 1 písm. b) rozpoètových pravidel mù¾e být øízení o odnìtí dotace nebo návratné finanèní výpomoci zahájeno, do¹lo-li po vydání rozhodnutí o poskytnutí dotace nebo návratné finanèní výpomoci ke zji¹tìní, ¾e údaje, na jejich¾ základì byla dotace nebo návratná finanèní výpomoc poskytnuta, byly neúplné nebo nepravdivé.
Podle ustanovení § 11a zákona o intervenèním fondu platí, ¾e jestli¾e pøíjemce dotace nesplnil nìkterou z podmínek, na které je poskytnutí dotace vázáno, je povinen Fondu poskytnutou dotaci vrátit a zároveò zaplatit Fondu penále ve vý¹i 1 dennì z èástky poskytnuté dotace, nejvý¹e v¹ak do vý¹e této èástky. Pøi vrácení dotace a placení penále Fond postupuje podle pøímo pou¾itelného pøedpisu Evropských spoleèenství, upravujícího provádìcí pravidla pro podmínìnost, odli¹ení a integrovaný administrativní a kontrolní systém.
Podle ustanovení § 11a odst. 3 zákona o intervenèním fondu vrácení dotace a penále ulo¾í Fond rozhodnutím, vymáhá je a èiní ostatní opatøení pøedstavující jejich správu. Øízení o vrácení dotace Fond zahájí nejpozdìji v kalendáøním roce následujícím po prvotním zji¹tìní nesrovnalosti podle pøímo pou¾itelného pøedpisu Evropských spoleèenství.
Podle ustanovení § 44 odst. 1 písm. b) rozpoètových pravidel je poru¹ením rozpoètové káznì neoprávnìné pou¾ití nebo zadr¾ení penì¾ních prostøedkù poskytnutých ze státního rozpoètu, státního fondu, Národního fondu nebo státních finanèních aktiv jejich pøíjemcem.
Podle ustanovení § 44a odst. 8 vìty prvé rozpoètových pravidel správu odvodù za poru¹ení rozpoètové káznì a penále vykonávají územní finanèní orgány podle daòového øádu.
Podle ustanovení § 44a odst. 8 poslední vìty rozpoètových pravidel lze odvod a penále vymìøit do 10 let od 1. ledna roku následujícího po roce, v nìm¾ do¹lo k poru¹ení rozpoètové káznì.
Pøedev¹ím je nutno zdùraznit, ¾e správní orgány pøi vydání ¾alobami napadených správních rozhodnutí nepostupovaly podle ustanovení § 15 rozpoètových pravidel ani podle ustanovení § 11a zákona o intervenèním fondu, ale vedly øízení o poru¹ení rozpoètové káznì podle ustanovení § 44 a násl. rozpoètových pravidel. Pro právní posouzení vznesené námitky prekluze je zásadní od sebe odli¹it vzájemnì se vyluèující procesní postupy oznaèované jako vrácení dotace a penále podle zákona o intervenèním fondu (§ 11a odst. 1-3), vycházející z Naøízení Komise (ES) è. 796/2004 a odnìtí dotace nebo návratné finanèní výpomoci podle ustanovení § 15 rozpoètových pravidel. Od tìchto procesních postupù poskytovatele dotace (pøíspìvku)-správního orgánu je pak nutno rozli¹it zcela samostatné a kvalitativnì odli¹né oprávnìní (kompetenci) a procesní postup územních finanèních orgánù (správce danì, finanèního øeditelství) ke kontrole rozpoètové káznì podle ustanovení § 44 a násl. rozpoètových pravidel. Øízení ve vìci stanovení odvodu za poru¹ení rozpoètové káznì se vyznaèuje nejen tím, ¾e je vedeno odli¹ným subjektem od poskytovatele dotace, ale je nezávislé na øízeních vedených jednotlivými poskytovateli dotace (srov. § 11a odst. 6 zákona o intervenèním fondu a § 44a rozpoètových pravidel).
Z dikce ustanovení § 11a zákona o intervenèním fondu uvozeného rubrikou Vrácení dotace a penále (konkrétnì odstavce prvého a druhého), na které stì¾ovatelka poukazuje, jednoznaènì vyplývá, ¾e citované ustanovení zákona o intervenèním fondu upravuje toliko postup vrácení dotace poskytnuté výluènì Intervenèním fondem. Toto speciální ustanovení zakotvuje pravidlo, ¾e pokud jde o dotace poskytnuté z Intervenèního fondu, je pouze v dispozici tohoto fondu vy¾adovat vrácení této dotace, popø. penále zpìt do Intervenèního fondu. Je tomu tak zcela nepochybnì s ohledem na charakter dotací poskytovaných tímto fondem (srov. § 1 citovaného zákona). Dikce § 11a odst. 5 tého¾ zákona, o èem¾ není sporu, pak v tomto smìru vyluèuje aplikaci obecného ustanovení § 15 rozpoètových pravidel, podle kterých by jinak bylo mo¾no zahájit øízení o odnìtí dotace . Pokud proto byl stì¾ovatelce poskytnut vyrovnávací pøíspìvek (dotace) nikoliv z Intervenèního fondu, ale pøímo ze státního rozpoètu-kapitoly Ministerstva zemìdìlství, nelze na vìc aplikovat ustanovení § 11a zákona o intervenèním fondu.
Je tøeba pøisvìdèit stì¾ovatelce, ¾e ustanovení § 11a zákona o intervenèním fondu stanoví lhùtu (prekluzivní), její¾ zme¹kání má za následek zánik práva. Zásadnì se v¹ak mýlí, pokud dovozuje, ¾e se tato lhùta vztahuje ke kompetenci finanèních orgánù stanovit stì¾ovatelce povinnost odvodu za poru¹ení rozpoètové káznì podle ustanovení § 44 a násl. rozpoètových pravidel. Ji¾ jen z pouhé dikce ustanovení § 11a odst. 3 citovaného zákona je mimo jakoukoliv pochybnost, ¾e v nìm obsa¾ená lhùta mù¾e mít za následek toliko zánik práva Intervenèního fondu zahájit øízení o vrácení dotace a penále . Tento závìr má i zcela logické opodstatnìní, kdy¾ v øízení podle § 11a odst. 1-3 zákona o intervenèním fondu vystupuje v pozici kompetentního orgánu Intervenèní fond oproti správci danì, resp. ¾alovanému, který vùèi tomuto fondu nadto postupuje podle zcela odli¹ného procesního pøedpisu, t.j. podle zákona o správì daní a poplatkù (srov. § 44a odst. 8 vìtu prvou rozpoètových pravidel a § 11a odst. 1 vìta druhá zákona o intervenèním fondu). Dovozovanému závìru stì¾ovatelky v neposlední øadì nesvìdèí ani bezprostøednì navazující ustanovení § 11a odst. 6 tého¾ zákona, podle kterého se nepou¾ijí odstavce 1 a¾ 5 tého¾ ustanovení v pøípadì neoprávnìného pou¾ití nebo zadr¾ení penì¾ních prostøedkù z dotací, které jsou úplnì nebo èásteènì kryty prostøedky obdr¾enými z národního fondu. Správu odvodu za poru¹ení rozpoètové káznì pak podle rozpoètových pravidel vykonávají územní finanèní orgány. Nelze proto dojít k jinému závìru ne¾ takovému, ¾e ustanovení § 11a odst. 3 zákona o intervenèním fondu nepøedstavuje v pøedmìtné vìci pøeká¾ku pro aplikaci § 44a odst. 8 (døíve § 44 odst. 3) rozpoètových pravidel.
Pokud za tohoto stavu krajský soud pøi svém rozhodování-v otázce zániku práva finanèních orgánù stanovit stì¾ovatelce odvod za poru¹ení rozpoètové káznì v souvislosti s jí pøiznanými vyrovnávacími pøíspìvky v roce 2001 a 2002-aplikoval ustanovení § 44a odst. 8 rozpoètových pravidel, a nikoliv ustanovení § 11a zákona o intervenèním fondu, postupoval v souladu se zákonem. Jeliko¾ pak ze strany stì¾ovatelky mìlo dojít k poru¹ení rozpoètové káznì v souvislosti s pøiznanými vyrovnávacími prostøedky za rok 2001 a 2002, nemù¾e být sporu o tom, ¾e zákonná 10tiletá prekluzivní lhùta ke stanovení odvodu za poru¹ení rozpoètové káznì nemohla v pøedmìtné vìci doposud uplynout. Obstojí proto právní závìr krajského soudu, ¾e k vytýkanému zániku práva finanèních orgánù na stanovení odvodu za poru¹ení rozpoètové káznì ke dni vydání ¾alobami napadených rozhodnutí doposud nedo¹lo.
Nejvy¹¹í správní soud nemohl ponechat beze pov¹imnutí irelevantní argumentaci stì¾ovatelky, podle které je pøedpokladem aplikace ustanovení § 44 odst. 3 rozpoètových pravidel ve znìní platném k 31. 12. 2002 (ve skuteènosti krajským soudem nebylo aplikováno) existence øízení podle ustanovení § 11a odst. 3 zákona o intervenèním fondu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (tedy ve znìní úèinném ke dni podání kasaèní stí¾nosti) a následná úvaha, ¾e pokud tomu tak nebylo, je právo správce danì stanovit odvod za poru¹ení rozpoètové káznì prekludováno. Je tomu tak jednak proto, ¾e dikce ustanovení § 44 odst. 3 rozpoètových pravidel, úèinných nejen ke dni 31. 12. 2002, ¾ádnou takovou podmínku neobsahovalo, ale pøedev¹ím pak proto, ¾e od 1. 3. 2008 ji¾ toto ustanovení vùbec neupravovalo postup ulo¾ení odvodu za poru¹ení rozpoètové káznì. Stì¾ovatelka zde evidentnì ponechala zcela stranou své pozornosti okolnost, ¾e pøi pøezkoumávání zákonnosti správních rozhodnutí vycházejí správní soudy apriori z právního stavu, který zde byl pøi vydání napadeného rozhodnutí, pøièem¾ po hmotnì-právní stránce je rozhodné období, kdy byly pøíspìvky stì¾ovatelce poskytnuty.
Neopodstatnìná je i výtka stì¾ovatelky vùèi krajskému soudu, který dovodil, ¾e u¾ívání pozemkù po celý kalendáøní rok je podle citovaného naøízení vlády kriteriem pro poskytnutí vyrovnávacího pøíspìvku.
Podle ustanovení § 2 odst. 1 naøízení vlády ministerstvo nebo, jde-li o podniky v pùsobnosti Ministerstva obrany, Ministerstvo obrany poskytne dotaci, pøípadnì vyrovnávací pøíspìvek na ¾ádost osoby uvedené v § 1 (dále jen "¾adatel"), pokud ¾adatel splòuje kritéria stanovená tímto naøízením.
Podle ustanovení § 2 odst. 2 naøízení vlády dotace, pøípadnì vyrovnávací pøíspìvek se poskytne pøi plnìní stanovených kritérií po dobu celého kalendáøního roku, ve kterém mají být poskytnuty.
Podle citovaných právních pøedpisù je tedy poskytnutí vyrovnávacího pøíspìvku vázáno na splnìní pøedem definovaných kritérií, jejich¾ naplnìní je ze strany ¾adatele o vyrovnávací pøíspìvek (stì¾ovatelky) deklarováno v pøíslu¹né ¾ádosti. Poskytnutí tìchto pøíspìvkù pak bylo výslovnì podle citovaných správních rozhodnutí vázáno mimo jiné na povinnost stì¾ovatelky seznámit se s naøízením vlády a dodr¾ovat podmínky zde uvedené pro vyrovnávací pøíspìvek.
Otázkou kritérií pro poskytnutí vyrovnávacího pøíspìvku podle naøízení vlády se Nejvy¹¹í správní soud zabýval ji¾ døíve. Bylo tomu tak napø. v rozsudku ze dne 27. 9. 2006,
è. j. 5 Afs 130/2005-56, který je dostupný na www.nssoud.cz, v nìm¾ judikoval, ¾e hovoøí-li ustanovení § 1 a § 2 naøízení vlády o celoroèním hospodaøení, nelze souhlasit se závìrem, ¾e se nejedná o kriterium podle tohoto naøízení. Jednoznaènì pak vyslovil právní názor, ¾e: Lze souhlasit s tím, ¾e kriteria zná naøízení vlády v ustanovení § 10 a § 13, kde je výslovnì uvádí, nicménì ze znìní ustanovení § 2 odst. 2 naøízení vlády je naprosto nepochybné, ¾e tato kriteria musí být splnìna po dobu celého roku .
Nejvy¹¹í správní soud rozhodující v této vìci, s ohledem na dikci rozhodného ustanovení § 2 odst. 2 naøízení vlády a citovaný døívìj¹í judikatorní závìr, neshledává dùvodu, pro který by se mìl odchýlit od svého ji¾ døíve vysloveného právního názoru (pøesto¾e není termín kalendáøní rok explicitnì zaøazen mezi kritérii obsa¾enými v § 10 naøízení vlády, jedná se o kriterium-podmínku, na její¾ splnìní je vázáno poskytnutí vyrovnacího pøíspìvku /dotace/). I pro naøízení vlády toti¾ platí zásada rubrica non est . Není tedy podmínkou-kriteriem pro poskytnutí vyrovnávacího pøíspìvku (dotace) jen ta skuteènost, která je explicitnì uvedena v ustanovení § 10 naøízení vlády uvozeného rubrikou Kritéria pro poskytnutí vyrovnávacího pøíspìvku na program pomoci nebo v § 13 naøízení vlády uvozeného rubrikou Kritéria pro poskytnutí dotace na jednotlivé podpùrné programy . Uvedeným kriteriem je jakákoliv podmiòující skuteènost obsa¾ená v naøízení vlády, pokud z její povahy vyplývá, ¾e je na její splnìní (naplnìní) závislé poskytnutí vyrovnávacího pøíspìvku (dotace). Tak je tomu i v pøedmìtné vìci, kdy naøízení vlády podmiòuje ve svém ustanovení § 2 odst. 2 poskytnutí dotace, pøípadnì vyrovnávacího pøíspìvku na okolnost, ¾e jsou jinak stanovená kritéria plnìna po celý kalendáøní rok, tj. od 1. 1. do 31. 12. pøíslu¹ného roku.
Nejvy¹¹í správní soud proto konstatuje, ¾e pokud stì¾ovatelce nesvìdèila výjimka z generální podmínky pro poskytnutí vyrovnávacího pøíspìvku (§ 2 odst. 2 vìta druhá), co¾ mezi úèastníky nebylo sporné, nelze ne¾ konstatovat, ¾e stì¾ovatelka nesplnila kriteria pro poskytnutí vyrovnávacího pøíspìvku v roce 2001 a 2002, jak jí byl pøiznán rozhodnutími ministerstva, a proto z dùvodù nesplnìní kriteria uvedeného v § 2 odst. 2 naøízení vlády poru¹ila rozpoètovou kázeò. Jeliko¾ k toto¾nému právnímu závìru do¹el pøi svém rozhodování i krajský soud, je jím vyslovený právní názor v souladu se zákonem. Nejedná se proto o extenzivní výklad, jak mylnì dovozuje stì¾ovatelka.
Krajský soud nepochybil, pokud do¹el k závìru, ¾e i výmìra pozemkù je ve smyslu ustanovení § 10 odst. 4 naøízení vlády kritériem pro poskytnutí vyrovnávacího pøíspìvku.
Podle ustanovení § 10 odst. 4 vìty prvé naøízení vlády, nejde-li o hospodaøení na zemìdìlských pozemcích uvedených v odstavci 1, nebo v maloplo¹ných zvlá¹tì chránìných územích, nebo v ochranných pásmech 1. stupnì stanovených k ochranì vydatnosti, jakosti nebo zdravotní nezávadnosti vodních zdrojù povrchových nebo podzemních vod urèených pro zásobování pitnou vodou, vyrovnávací pøíspìvek na program pomoci ménì pøíznivým oblastem se poskytne, jestli¾e intenzita chovu hospodáøských zvíøat uvedených v bodu 6 èásti B tabulky pøílohy è. 6 k tomuto naøízení, která jsou ve vlastnictví ¾adatele nebo která jsou jím chovaná na základì smlouvy o odchovu, stanovená podle bodù 5 a 6 pøílohy è. 6 k tomuto naøízení, dosahuje v pøepoètu na prùmìr za celý rok 0,300 a¾ 1,500 velké dobytèí jednotky na 1 ha ka¾dého zemìdìlského pozemku uvedeného v bodu 1 pøílohy è. 7 k tomuto naøízení, s výjimkou zemìdìlských pozemkù uvedených v pøílohách è. 3, 4 a 9 k tomuto naøízení, jde-li o ekologické hospodaøení v souladu se zvlá¹tním právním pøedpisem, pak 0,150 a¾ 1,000 velké dobytèí jednotky ekologického chovu hospodáøských zvíøat na 1 ha ka¾dého zemìdìlského pozemku uvedeného v bodu 1 pøílohy è. 9 k tomuto naøízení.
Podle ustanovení § 10 odst. 4 vìty druhé naøízení vlády podíl na tìchto pozemcích chovaných prasat a drùbe¾e stanovený podle bodu 6 èásti A tabulky pøílohy è. 6 k tomuto naøízení mù¾e dosahovat nejvý¹e 50 % z celkového stavu velkých dobytèích jednotek.
Pøi výpoètu intenzity chovu hospodáøských zvíøat uvedených v bodu 6 èásti B tabulky pøílohy è. 6 k tomuto naøízení lze zohlednit hospodáøská zvíøata chovaná v hospodáøském obvodu ¾adatele; tato hospodáøská zvíøata v¹ak nelze zapoèítávat vícekrát.
Námitka stì¾ovatelky, ¾e kriteriem podle ustanovení § 10 a § 13 naøízení vlády, není výmìra pozemkù je tedy zjevnì neopodstatnìná.
Jak ji¾ Nejvy¹¹í správní soud zdùraznil, za kritérium pro poskytnutí vyrovnávacího pøíspìvku (dotace) je tøeba pova¾ovat jakoukoliv skuteènost (tedy nikoliv jen tu, která je explicitnì oznaèena naøízením vlády za kriterium), pokud z její povahy vyplývá, ¾e je na jejím naplnìní závislé poskytnutí vyrovnávacího pøíspìvku (dotace), popøípadì, ¾e je sama elementárním prvkem samotného kritéria (subkritérium) pro poskytnutí vyrovnávacího pøíspìvku.
Smyslem vyrovnávacího pøíspìvku podle naøízení vlády je podpora zemìdìlského hospodaøení v hospodáøsky ménì pøíznivých oblastech (§ 1 odst. 1 naøízení vlády). Tento pøíspìvek se pak poskytuje v pøepoètu na jeden hektar obhospodaøovaných travních porostù (§ 9) ve vý¹i stanovené v ustanovení § 11 tohoto naøízení, pokud jsou splnìny podmínky pro jeho poskytnutí. Cílem poskytování vyrovnávacího pøíspìvku je pøimìt subjekty, které ekonomicky hospodaøí v ménì efektivnì hospodáøsky vyu¾itelných lokalitách k tomu, aby tyto oblasti namísto intenzivního obhospodaøování vyu¾ívaly k chovu hospodáøských zvíøat (dobytka).
Z dikce ustanovení § 10 odst. 4 naøízení vlády jednoznaènì vyplývá, ¾e kritériem pro poskytnutí vyrovnávacího pøíspìvku je míra intenzity chovu hospodáøských zvíøat po celý rok, která je vyjádøena pomìrem mezi poètem chovaného dobytka a celkovou plochou obhospodaøovaných pozemkù. Bývá pak oznaèována jako hodnota velké dobytèí jednotky chované na 1 ha ka¾dého obhospodaøovaného pozemku. Jeliko¾ je výmìra obhospodaøovaných pozemkù neoddìlitelnou souèástí kriteria pro poskytnutí vyrovnávacího pøíspìvku, resp. tato pøímo podmiòuje vyèíslení tohoto kriteria, nelze dojít k jinému závìru, ne¾ takovému, ¾e na výmìru obhospodaøovaných pozemkù ¾adatele o poskytnutí pøíspìvku (stì¾ovatelky) je tøeba pohlí¾et jako na podmínku, na ní¾ je vázáno poskytnutí tohoto pøíspìvku. Pokud by tomu tak být nemìlo, jak nesprávnì dovozuje stì¾ovatelka, nebylo by mo¾no vùbec míru intenzity chovu hospodáøských zvíøat vyèíslit a vyrovnávací pøíspìvek poskytnout. Toto¾né platí i pokud jde o podmínku chovaného dobytka. Pokud proto krajský soud ve svém rozhodnutí do¹el k závìru, ¾e výmìra pozemkù tvoøí kriterium intenzity chovu a je jeho souèástí, nelze tomuto právnímu závìru nièeho vytknout.
Obstojí proto právní závìr krajského soudu i správních orgánù, ¾e stì¾ovatelka nesplnila kriteria pro poskytnutí vyrovnávacího pøíspìvku, kdy¾ pou¾ila vyrovnávací pøíspìvek v rozporu s ustanoveními § 2 odst. 2 a § 10 odst. 4 naøízení vlády i správními rozhodnutími, èím¾ poru¹ila rozpoètovou kázeò ve smyslu ustanovení § 44 a násl. rozpoètových pravidel.
Výrok o nákladech øízení se opírá o ustanovení § 60 odst. 1 s. ø. s. za pou¾ití ustanovení § 120 s. ø. s. Stì¾ovatelka ve vìci úspìch nemìla a podle obsahu spisu úspì¹nému správnímu orgánu ¾ádné náklady v øízení o kasaèní stí¾nosti pøed soudem nevznikly. Nejvy¹¹í správní soud proto rozhodl tak, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení.