Source: http://kraken.slv.cz/2Azs5/2009
Timestamp: 2018-07-18 16:53:11+00:00
Document Index: 55524990

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 103', '§ 12', '§ 14', '§ 3', 'soud ', 'soud ', '§ 14', '§ 3', 'soud ', 'soud ', '§ 104', '§ 104', '§ 104', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', '§ 71', '§ 75', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 13', '§ 14', '§ 14', 'Soud ', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 76', '§ 14', 'soud ', '§ 103', '§ 103', 'soud ', '§ 3', '§ 2', 'soud ', '§ 23', '§ 45', '§ 87', '§ 45', '§ 49', '§ 25', '§ 23', 'soud ', '§ 77', '§ 75', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 3', '§ 3']

2Azs5/2009
2 Azs 5/2009-113
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Vojtìcha ©imíèka, Mgr. Radovana Havelce, JUDr. Milana Kamlacha a JUDr. Zdeòka Kühna v právní vìci ¾alobce: P. A. U., zast. Mgr. Markem Sedlákem, advokátem se sídlem v Brnì, Pøíkop 8, adresa pro doruèování: Václavské námìstí 21, Praha 1, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 29. 8. 2007, è. j. OAM-935/VL-10-P11-2006, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem-poboèka v Liberci ze dne 16. 10. 2008, è. j. 58 Az 31/2007-64,
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alobce jako stì¾ovatel domáhá zru¹ení shora uvedeného rozsudku krajského soudu, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti vý¹e oznaèenému rozhodnutí ¾alovaného, jím¾ nebyla stì¾ovateli udìlena mezinárodní ochrana podle § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále té¾ zákon o azylu ). Správní rozhodnutí bylo vydáno na základì toho, ¾e stì¾ovatel nenaplnil ¾ádnou ze zákonných podmínek pro udìlení mezinárodní ochrany, nebo» jediné stì¾ovatelem tvrzené relevantní skuteènosti byly vnitønì rozporné, a tedy nebyly vìrohodné. Krajský soud východiska ¾alovaného potvrdil a v jeho rozhodnutí neshledal ¾ádné nezákonnosti.
Stì¾ovatel výslovnì odkazuje na kasaèní dùvody uvedené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b), d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále té¾ s. ø. s. ).
Podle písm. a) tohoto ustanovení stì¾ovatel tvrdí, ¾e má nárok na udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu, nebo alespoò tzv. doplòkové ochrany podle § 14a odst. 2 písm. b), c) zákona o azylu, nebo» by po návratu do domovské zemì mohl být vystaven muèení, nelidskému a poni¾ujícímu zacházení èi trestání.
Ve smyslu písm. b) vý¹e citovaného ustanovení uvádí stì¾ovatel, ¾e ¾alovaný poru¹il § 3 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád, proto¾e nebyl øádnì zji¹tìn skutkový stav. ®alovaný toti¾ neopatøil dostatek podkladù pro rozhodnutí a shromá¾dìné podklady navíc nesprávným zpùsobem interpretoval. Stì¾ovatel se ve své domovinì obává postihu (hrozí mu i trest smrti) ze strany státních orgánù i soukromých osob, nebo» je pova¾ován za homosexuála. Bìhem správního øízení vyvinul maximální úsilí k tomu, aby tato svá tvrzení dolo¾il. Mo¾né nesrovnalosti pova¾uje za dùsledek jazykové bariéry, nervozity a stresu bìhem výslechù.
Tíha dùkazního bøemene v øízení o udìlení mezinárodní ochrany nedopadá pouze na ¾adatele, ale s ohledem na nìkterá specifika øízení by mìlo být toto bøemeno symetricky rozlo¾eno mezi ¾adatele a správní orgán. Správní orgán toti¾ disponuje rozsáhlým aparátem urèeným ke zji¹»ování informací relevantních pro zmínìný typ øízení. Zároveò má vìt¹í mo¾nosti pøístupu k údajùm o situaci v zemích pùvodu ne¾ ¾adatel. Je tedy na správním orgánu, aby si pro ¾adatelem tvrzené skuteènosti-pokud o nich pochybuje-obstaral takové informace, které mu umo¾ní objektivnì rozhodnout, zda skuteènosti tvrzené ¾adatelem mohou èi nemohou zakládat dùvodné obavy z pronásledování.
Stì¾ovatel upozoròuje na metodickou Pøíruèku k postupùm a kritériím pro urèování právního postavení uprchlíkù, vydanou Úøadem Vysokého komisaøe OSN pro uprchlíky v roce 1992. Z ní plyne, ¾e ¾adatel v øízení o udìlení azylu velmi èasto není schopen podlo¾it svá tvrzení dùkazy. Ve vìt¹inì pøípadù toti¾ uprchlík dorazí jen s nejnutnìj¹ími osobními vìcmi a bez dokladù. I poté, co ¾adatel vyvine opravdové úsilí o opodstatnìní svého pøípadu, je mo¾né, ¾e pro nìkterá jeho prohlá¹ení se nebude dostávat dùkazù. Je nemyslitelné, aby uprchlík dokázal ka¾dou èást svého pøíbìhu, a proto je èasto nutné uznat ¾adatelovu vìc i v pøípadì pochyb.
Stì¾ovatel dále namítá, ¾e ¾alovaný nepøihlédl pøi svém rozhodování k informacím o zemi, z ní¾ uprchl. Napø. na adrese www.web.amnesty.org lze zjistit, ¾e výsledky sna¾ení nigerijské vlády na poli dodr¾ování lidských práv zùstávají ¹patné a vláda pokraèuje v jejich poru¹ování.
Ve smyslu písm. d) shora uvedeného ustanovení stì¾ovatel uvádí, ¾e krajský soud nepøihlédl dostateènì ke zprávám o Nigérii. Dále namítá, ¾e krajský soud pøi svém rozhodování dostateèným zpùsobem nezkoumal rozhodnutí ¾alovaného ohlednì § 14 zákona o azylu. Podle ustálené judikatury správních soudù musí být zøejmé, oè se pøi úvaze ohlednì humanitárního azylu správní orgán opíral, z jakých podkladù pøi své úvaze vycházel a k jakým závìrùm dospìl.
®alovaný ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti zejména uvedl, ¾e bìhem správního øízení byly zji¹tìny ve výpovìdích stì¾ovatele rozpory, které nelze pova¾ovat za pouhé zapomínání. ®alovaný jednotlivé rozpory v rozhodnutí popsal a uvedl, proè tvrzení pova¾uje za nevìrohodná. Stì¾ovatel dostal dost pøíle¾itostí se k odchylkám v jednotlivých výpovìdích vyjádøit, ale odli¹nosti neozøejmil. Správní orgán není schopen vyvracet azylový pøíbìh, který mù¾e být skuteèný nebo smy¹lený. Správní orgán jen posuzuje u daného pøípadu, zda je po subjektivní stránce alespoò pøijatelnì vìrohodný a poté jej porovnává se zprávami popisujícími objektivnì pomìry v zemi pùvodu stì¾ovatele. Povinnost zji¹»ovat skuteèný stav vìci dle § 3 správního øádu má správní orgán jen v rozsahu dùvodù, které ¾adatel v prùbìhu správního øízení uvedl. V této souvislosti ¾alovaný poukazuje i na judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu. Také proto jsou váhavé, vyhýbavé, rozporné èi nepøesné informace vnímány jako úèelové, nevìrohodné a nedostateèné.
K námitkám stì¾ovatele týkajících se pou¾itých zpráv ¾alovaný sdìluje, ¾e pou¾il ty, které jsou relevantní pro posouzení situace v Nigérii. Pokud stì¾ovatel cituje Pøíruèku k postupùm a kritériím pro urèování právního postavení uprchlíkù, vydanou Úøadem Vysokého komisaøe OSN pro uprchlíky, pak ¾alovaný namítá, ¾e ta mù¾e slou¾it jen jako podpùrný prostøedek pro výklad pojmù a kritérií vycházejících z Úmluvy o právním postavení uprchlíkù. Pøíruèka sama ale není právnì relevantním dokumentem slou¾ícím pro posouzení ¾ádosti o mezinárodní ochranu.
®alovaný navrhuje s ohledem na vý¹e uvedené, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost zamítl pro nedùvodnost.
Nejvy¹¹í správní soud se po shledání pøípustnosti kasaèní stí¾nosti (§ 104 s. ø. s. a contrario) musel zabývat její pøijatelností. Institut pøijatelnosti je zakotven v ustanovení § 104a s. ø. s. a dále rozveden v judikatorní rovinì-viz napø. usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publ. pod è. 933/2006 Sb. NSS, pøípadnì usnesení ze dne 4. 5. 2006, è. j. 2 Azs 40/2006-57, www.nssoud.cz. Podle § 104a odst. 1 s. ø. s. platí, ¾e v pøípadech, kdy kasaèní stí¾nost ve vìcech mezinárodní ochrany svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele, odmítne ji Nejvy¹¹í správní soud pro nepøijatelnost. Vzhledem k tomu, ¾e kasaèní stí¾nost stojí na dùvodech dosud výslovnì Nejvy¹¹ím správním soudem neøe¹ených, byla pøijata k vìcnému projednání.
Zdej¹í soud jako první vá¾il námitky smìøující proti nepøezkoumatelnosti soudního rozsudku. Není pravdou, jak uvádí stì¾ovatel, ¾e rozhodnutí soudu je nepøezkoumatelné, nebo» soud nevzal v potaz zprávy o zemi, z ní¾ stì¾ovatel pochází. Krajský soud toti¾ obsáhle prokazoval skuteènosti, které svìdèily o tom, ¾e ve výpovìdích stì¾ovatele jako¾to ¾adatele o mezinárodní ochranu jsou rozpory. Z tìchto skuteèností dospìl k závìru, ¾e výpovìdi stì¾ovatele jsou nevìrohodné a nelze je vzít za prokázané. Proto ji¾ krajský soud neporovnával pøíbìh stì¾ovatele se zprávami o stì¾ovatelovì domovinì. Není-li toti¾ sám pøíbìh stì¾ovatele prokázaný, není ani co porovnávat.
Stejnì tak není rozhodnutí krajského soudu nepøezkoumatelné ani z dùvodu, ¾e v nìm absentuje pøezkum rozhodnutí ¾alovaného ohlednì § 14 zákona o azylu. Optika, jejím¾ prostøednictvím krajské soudy pohlí¾í na správní rozhodnutí, je toti¾ dána pøedev¹ím ¾alobními body. Podle § 71 odst. 1 písm. d) s. ø. s. jsou ¾alobní body esenciální nále¾itostí ¾aloby. Ze ¾alobních bodù pøitom musí být patrno, z jakých skutkových a právních dùvodù pova¾uje ¾alobce napadené výroky rozhodnutí za nezákonné nebo nicotné. Podle § 75 odst. 2 s. ø. s. soud pøezkoumá napadené výroky rozhodnutí v mezích ¾alobních bodù. Stì¾ovatel ov¹em ¾ádné ¾alobní body ve vztahu ke skuteènosti, ¾e mu nebyl udìlen azyl z humanitárních dùvodù podle § 14 nevymezil. Proto plnì staèí, ¾e krajský soud v napadeném rozsudku uvedl, ¾e k rozhodnutí dle ustanovení § 13, § 14 a § 14b zákona o azylu nesmìøuje ¾ádný ¾alobní bod. Soud sám nezjistil, ¾e by rozhodnutí správního orgánu dle § 13, § 14 a § 14b zákona o azylu bylo zatí¾eno vadou, která by vedla k postupu soudu dle § 76 odst. 1 s. ø. s.
Z rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 19. 7. 2004, è. j. 5 Azs 105/2004-72, publ. pod è. 375/2004 Sb. NSS, plyne, ¾e ustanovení § 14 zákona o azylu (humanitární azyl) je kombinací neurèitého právního pojmu a správního uvá¾ení, kdy neurèitým právním pojmem je pøípad zvlá¹tního zøetele hodný a vlastní rozhodnutí správního orgánu vyjádøené slovy lze udìlit humanitární azyl pøedstavuje správní uvá¾ení. Správní uvá¾ení nelze nahradit uvá¾ením soudním, lze ov¹em pøezkoumat, zda uvá¾ení nevyboèilo z pøípustných mezí. Stì¾ovatel namítané vyboèení nikterak nedokládal a neupøesnil. Stì¾í tak lze jeho námitku pøezkoumat jinak ne¾ v rovinì obecné, jak uèinil krajský soud. Ani zdej¹í soud ¾ádné vyboèení z mezí správního uvá¾ení v rozhodnutí ¾alovaného nenachází (správní orgán úvahu nad humanitárním azylem provedl a ¾ádné dùvody pro jeho udìlení neshledal). Napadený rozsudek tak není zatí¾en vadou ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.
Stì¾ovatelovy argumenty podøaditelné pod ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) s. ø. s. spolu vzájemnì souvisí a soud je tedy posuzoval spoleènì. V této souvislosti stì¾ovatel uvádí, ¾e nebyl správnì zji¹tìn skutkový stav vìci a ¾e mu azyl mìl být udìlen.
Podle § 3 správního øádu platí, ¾e nevyplývá-li ze zákona nìco jiného, postupuje správní orgán tak, aby byl zji¹tìn stav vìci, o nìm¾ nejsou dùvodné pochybnosti, a to v rozsahu, který je nezbytný pro soulad jeho úkonu s po¾adavky uvedenými v § 2 správního øádu. Zji¹»ování skutkového stavu v øízení ve vìci mezinárodní ochrany má ov¹em svá úskalí i specifika. Na tyto zvlá¹tnosti upozoròuje i stì¾ovatelem citovaná Pøíruèka k postupùm a kritériím pro urèování právního postavení uprchlíkù, vydaná Úøadem Vysokého komisaøe OSN pro uprchlíky. Je ov¹em pravda, ¾e tato pøíruèka není právnì závazným dokumentem. K její povaze se Nejvy¹¹í správní soud vyslovil v rozsudku ze dne 12. 2. 2004, è. j. 2 As 55/2003-37, publ. pod è. 555/2005 Sb. NSS. V nìm je uvedeno, ¾e jde o publikaci, kterou má ¾alovaný správní orgán k dispozici jako pracovní pomùcku, stejnì jako dal¹í komentáøe èi poznámková vydání k mezinárodním smlouvám, zákonùm a jiným právním pøedpisùm a ostatní odborné publikace a slovníky. Zmínìná Pøíruèka má tak charakter vzdìlávací a výkladové publikace, kterou ¾alovaný pou¾ívá pøi své èinnosti pøi posuzování ¾ádostí o udìlení azylu. Pøi této rozhodovací èinnosti je ¾alovaný vázán kromì zákona i mezinárodními smlouvami Z citovaného rozsudku dále plyne, ¾e uvedená pøíruèka je pro ¾alovaného pouhou výkladovou pomùckou. Pokud jí ¾alovaný argumentuje v odùvodnìní svých rozhodnutí, lze to opìt chápat jen tak, ¾e pro podporu vlastního hodnocení skutkového stavu poukazuje na obecnì pøijímaný zpùsob výkladu azylových podmínek; stejnì tak lze poukazovat na jakoukoliv odbornou publikaci èi na soudní rozhodnutí.
Pøesto lze s øadou závìrù uvedené pøíruèky ohlednì stì¾ejního postavení výpovìdi ¾adatele souhlasit. Podle § 23 zákona o azylu se pohovor s ¾adatelem o udìlení mezinárodní ochrany provádí za úèelem zji¹tìní podkladù pro vydání rozhodnutí. Zákon tedy pøímo konkretizuje úèel provádìného pohovoru. Tímto úèelem je zji¹tìní podkladù pro rozhodnutí. Za podklady pro rozhodnutí pova¾uje zákon o azylu také cestovní èi jiný doklad (§ 45 odst. 2) nebo informace a stanoviska Policie, zpravodajské slu¾by Èeské republiky nebo Ministerstva zahranièních vìcí (§ 87 odst. 1)-v praxi pùjde nejèastìji o zprávy o zemi pùvodu ¾adatele. Aèkoliv není tento výèet taxativní, je zøejmé, ¾e v mnoha pøípadech nelze dal¹í podklady zajistit. Napø. v posuzovaném pøípadì stì¾ovatel u sebe cestovní doklady nemìl a nedisponoval ani jinými dùkazy, které by svìdèily o tom, ¾e byl ve své zemi pronásledován. Aby mohl správní orgán vyu¾ít zprávy o zemi pùvodu, musí napøed znát ¾adatelùv pøíbìh. Zprávy o zemi pùvodu toti¾ nelze pou¾ít abstraktnì, bez pøihlédnutí ke konkrétním okolnostem pøípadu. Tyto okolnosti v¹ak mù¾e leckdy osvìtlit pouze ¾adatel sám. To platí tím spí¹e, pakli¾e jej pøi útìku z vlasti nikdo nedoprovází (jako v pøípadì stì¾ovatele), a tedy není, kdo by ¾adatelùv pøíbìh dosvìdèil. Stì¾ejní význam pohovoru (a ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany) ov¹em s sebou nese nìkteré záva¾né dùsledky. Podle § 45 odst. 2 zákona o azylu platí, ¾e v pøípadech, kdy je dùvodné podezøení, ¾e ¾adatel o udìlení mezinárodní ochrany mj. skrývá nìco, co lze u¾ít jako podklad pro vydání rozhodnutí, je povinen strpìt osobní prohlídku a prohlídku svých vìcí. Podle § 49a zákona o azylu je ¾adatel povinen v prùbìhu øízení poskytovat ministerstvu nezbytnou souèinnost a uvádìt pravdivé a úplné informace nezbytné pro zji¹tìní podkladù pro vydání rozhodnutí. A koneènì podle § 25 písm. d) zákona o azylu se øízení dokonce zastaví, pokud se ¾adatel bez záva¾ného dùvodu nedostavil k pohovoru (§ 23 odst. 2) nebo neposkytuje informace nezbytné pro zji¹tìní podkladù pro vydání rozhodnutí a na základì dosud zji¹tìných skuteèností nelze rozhodnout. Podobný význam má i sama ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany, v ní¾ rovnì¾ mù¾e ¾adatel osvìtlit dùvody, které ho vedly k jejímu podání (viz pøíloha 1 zákona o azylu).
Význam ¾ádosti a pohovoru akcentuje i Nejvy¹¹í správní soud ve svém judikatuøe. V rozsudku ze dne 16. 5. 2004, è. j. 1 Azs 45/2004-47, www.nssoud.cz, je uvedeno, ¾e v situaci, kdy ze ¾ádosti, z protokolu o pohovoru ani z ¾ádné jiné písemnosti nevyplynulo, ¾e by ¾adatel tvrdil nìkterý z dùvodù pro udìlení azylu, Ministerstvu vnitra nevznikla povinnost provádìt dokazování ohlednì existence nìkterého z azylových dùvodù. Z rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 24. 2. 2004, è. j. 6 Azs 50/2003-89, www.nssoud.cz, plyne, ¾e v øízení o udìlení azylu musí správní orgán èasto rozhodovat v dùkazní nouzi, a proto má pohovor se ¾adatelem znaèný význam. Podobné závìry jsou uvedeny i v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 8. 2004, è. j. 5 Azs 170/2004-72, www.nssoud.cz, kde se uvádí, ¾e správní orgán má povinnost zji¹»ovat skuteènosti rozhodné pro udìlení azylu jen tehdy, jestli¾e ¾adatel o udìlení azylu alespoò tvrdí, ¾e existují dùvody v tomto ustanovení uvedené, pøípadnì neuvádí jen dùvody ekonomické. Ze ¾ádného ustanovení tohoto zákona nelze dovodit, ¾e by správnímu orgánu vznikala povinnost, aby sám domý¹lel právnì relevantní dùvody pro udìlení azylu ¾adatelem neuplatnìné a posléze k tìmto dùvodùm èinil pøíslu¹ná skutková zji¹tìní. Povinnost zjistit skuteèný stav vìci ( ) má správní orgán pouze v rozsahu dùvodù, které ¾adatel v prùbìhu správního øízení uvedl. Tomu koneènì odpovídá i povaha soudního pøezkumu, my¹leno odkazem na § 77 s. ø. s., nebo» tam zalo¾ené oprávnìní soudu provádìt dokazování dotýkající se po¾adavku plné jurisdikce, se v¹ak po výtce vá¾e k pøedmìtu soudního øízení, toti¾ rozhodnutí vydaného správním orgánem, který je povinen postupovat podle pøíslu¹ných procesních pøedpisù. Takto je tøeba chápat i ust. § 75 s. ø. s, podle nìho¾ soud vychází ze skutkového a právního stavu, který tu byl v dobì rozhodování správního orgánu. Na tomto místì je tøeba zdùraznit logiku øízení o ¾ádosti o udìlení azylu, které je provázeno zásadou aktivity ¾adatele o azyl. Správní orgán musí umo¾nit ¾adateli o azyl sdìlit v øízení v¹echny okolnosti, které pova¾uje pro udìlení azylu za významné, av¹ak není jeho úkolem pøedestírat dùvody, pro které je azyl obvykle poskytován.
V nyní souzené vìci ov¹em stì¾ovatel uèinil v ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany a pøi pohovoru nìkolik rozporných prohlá¹ení, která nebyl s to osvìtlit èi vyjasnit. Vzájemné rozpory se objevují ¾ádosti o udìlení azylu ze dne 15. 8. 2006, v protokolu o pohovoru k dùvodùm ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany ze dne 18. 9. 2006 a v protokolu o doplòujícím pohovoru k dùvodùm ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany na území ÈR ze dne 18. 1. 2007. Pøednì stì¾ovatel v ¾ádosti ze dne 15. 8. 2006 uvedl, ¾e o azyl ¾ádá, nebo» je homosexuál (odpovìï na otázku è. 21 standardizovaného dotazníku) a je kvùli tomu stíhán policií. Pøi pohovoru dne 18. 9. 2006 tuto skuteènost zopakoval (otázka è. 8) a pøi pohovoru dne 18. 1. 2007 øekl, ¾e mìl v Nigérii problém ohlednì sexuální orientace, je homosexuál a má obavy, ¾e bude odsouzen (pøi odpovìdi na dal¹í otázku uvedl, ¾e mìl styky i s ¾enami, a tedy z tohoto pohledu je vlastnì bisexuál). ®alovaný chtìl stì¾ovatelovu orientaci ovìøit provedením sexuologického vy¹etøení. K tomuto úkonu dal stì¾ovatel dne 5. 6. 2007 souhlas. Dne 17. 7. 2007 ov¹em vy¹etøení sexuologovi odmítl a nìkolikrát zopakoval, ¾e není homosexuál. Nejvy¹¹í správní soud vychází z toho, ¾e sexuální orientace je v prùbìhu ¾ivota nemìnná, a tedy jde o evidentní rozpor ve výpovìdích ohlednì zásadní otázky pohlavního ¾ivota ka¾dého jedince. Rozpor stì¾ovatel neosvìtlil ani tím, ¾e v následných podáních soudùm uvedl, ¾e stì¾ejní z hlediska pronásledování z azylovì relevantních dùvodù není to, zda je homosexuálem, ale skuteènost, zda jej za homosexuála pova¾ují ostatní (zejm. státní orgány). S touto tezí zdej¹í soud sice souhlasí, av¹ak ani ta nemù¾e osvìtlit pøedchozí rozporné výpovìdi stì¾ovatele. Skuteènost, ¾e byl pronásledován kvùli tomu, ¾e jej okolí za homosexuála pova¾uje (aè jím sám není), toti¾ mohl stì¾ovatel uvést na pravou míru ji¾ na samém poèátku správního øízení.
V ¾ádosti o udìlení azylu dále stì¾ovatel uvedl, ¾e se dne 2. 2. 2006 úèastnil veèírku gayù, na který vtrhla policie. Následnì byl stì¾ovatel mìsíc vìznìn a propu¹tìn byl a¾ potom, co jeho strýc zaplatil policii. V prvním pohovoru pak upøesnil, ¾e tento veèírek se konal u pøítele A. v domì, kam pøedtím jezdil asi tøi mìsíce za úèelem sexuálního kontaktu s tímto mu¾em, s ním¾ jej seznámil jeho pøítel z dìtství Ch. Na adresy tìchto mu¾ù si ji¾ nevzpomíná (pøesto¾e jeden z nich byl jeho dlouholetým pøítelem), v¾dy se k nim nechal dovézt vozem taxislu¾by. Pøi druhém pohovoru ov¹em uvedl, ¾e se veèírek konal u pøítele jménem Ch. (Ch.). Tento rozpor se sna¾il osvìtlit tím, ¾e oba mu¾i bydlí ve stejném domì a v doplòujícím pohovoru se rozpomnìl i na adresu tohoto domu. V tomto dal¹ím pohovoru pak také uvedl, ¾e v¹ichni tøi mìli sexuální styk, proèe¾ do domu vtrhla policie. Stì¾ovatel byl následnì 5 hodin zadr¾en a propu¹tìn byl a¾ poté, co strýc podplatil policisty. Zásadní rozpor tedy tkví pøedev¹ím v dobì zadr¾ení stì¾ovatele policií po prvním veèírku. Zatímco v ¾ádosti uvedl plný mìsíc, v doplòujícím pohovoru uvedl pouhých pìt hodin. Tento rozpor lze stì¾í vysvìtlit jen zapomínáním. Vzhledem k tomu, ¾e byl stì¾ovatel policií dle svých tvrzení zadr¾en celkem dvakrát, nelze ani dospìt k závìru, ¾e pro vysoký poèet zadr¾ení si ji¾ nepamatuje, jak dlouho které zadr¾ení trvalo. Rozdíl mezi mìsícem a pìti hodinami tak je zásadní a podrývá dùvìryhodnost stì¾ovatelových výpovìdí.
Neshody jsou i ve stì¾ovatelových výpovìdích ohlednì druhého zadr¾ení policií. V ¾ádosti o udìlení azylu stì¾ovatel uvedl, ¾e se 3. 5. 2006 úèastnil svatby svého kamaráda. Po ceremonii byla stì¾ovateli a jeho kamarádùm dána k dispozici místnost, aby v ní mohli pøenocovat. Pøi pøevlékání do py¾am se v¹ak zaèali vzájemnì dotýkat a provozovat sexuální praktiky. Do místnosti ale náhle vstoupil dal¹í mu¾, zaèal køièet a pøivolal dal¹í mu¾e, kteøí stì¾ovatele a jeho kamarády zlynèovali a vyhostili. Pak pro stì¾ovatele opìtovnì pøi¹li policisté. Ve vazbì strávil stì¾ovatel dva týdny. Propu¹tìn byl opìt a¾ po intervenci strýce. V prvním pohovoru uvedl, ¾e 3. 5. 2006 byl ubytován v hotelu, v nìm¾ spolu s tøemi dal¹ími mu¾i provozoval sex. Do místnosti vtrhnuli zamìstnanci hotelu a stì¾ovatele i jeho kamarády vypovìdìli na ulici. Vìci i o¹acení stì¾ovatele a jeho pøátel zùstalo v hotelu. Kdy¾ kolemjdoucí lidé spatøili stì¾ovatele a jeho druhy na ulici nahé, zbili je a zavolali policisty. Na policii byl stì¾ovatel zadr¾ován ¹est týdnù a byl obvinìn z toho, ¾e se úèastnil homosexuálního styku. Na otázku, jak se policie dozvìdìla o jejich homosexualitì, uvedl stì¾ovatel, ¾e tuto skuteènost policistùm oznámili lidé, kteøí spatøili stì¾ovatele a jeho kamarády na ulici nahé. Stì¾ovatel ale ji¾ nedokázal odpovìdìt na otázku, jak se tito lidé mohli dozvìdìt o tom, ¾e stì¾ovatel a jeho druzi pøedtím, ne¾ byli z hotelu vyhozeni, provozovali na pokoji homosexuální praktiky. Pøi druhém pohovoru uvedl stì¾ovatel, ¾e byli z hotelu vyhozeni a pøed budovou hotelu hotelovými hosty a personálem zadr¾eni do doby, ne¾ pøijela policie. Na policejní stanici byl zadr¾en dva týdny. I v tomto pøípadì je patrný nesoulad pøinejmen¹ím v tom, jak dlouho byl stì¾ovatel zadr¾en (rozpìtí od dvou týdnù do ¹esti týdnù).
Koneènì za nedùvìryhodnou je tøeba pova¾ovat i skuteènost, ¾e stì¾ovatelovi dle jeho vlastních slov vízum do Èeské republiky plnì zaøídil jeho strýc a sám stì¾ovatel v tomto smìru neuèinil naprosto ¾ádné úkony. Ve spise je zalo¾ena informace Ministerstva zahranièních vìcí o postupu pøi ¾ádosti o vstupní vízum do ÈR na zastupitelském úøadì v Abuji, z ní¾ vyplývá, ¾e pøi vyøizování víza vy¾aduje zastupitelský úøad osobní úèast ¾adatele. Osobní úèast se v nìkterých výjimeèných pøípadech nevy¾aduje teprve tehdy, kdy je cestovní doklad (s vízem èi bez nìj) vydáván.
Z rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 6. 2. 2008, è. j. 1 Azs 18/2007-55, www.nssoud.cz, vyplývá, ¾e zjistí-li správní orgán, ¾e výpovìdi ¾adatelù o azyl o tých¾ skuteènostech si odporují, je jeho povinností poskytnout tìmto ¾adatelùm mo¾nost rozpory vysvìtlit, jinak je závìr správního orgánu o nevìrohodnosti takových výpovìdí v rozporu s § 3 správního øádu. V nyní posuzovaném pøípadì v¹ak byl stì¾ovateli poskytnut dostateèný prostor, aby se mohl k disharmonii ve svých výpovìdích vyjádøit. Právì za tímto úèelem probìhl druhý z pohovorù se stì¾ovatelem, který v¹ak celou vìc je¹tì více znejasnil. Rozpory jsou natolik zásadní, ¾e je nelze pøièíst pouhému zapomínání èi nervozitì. Stejnì tak chyby v pøekladech jsou vylouèeny, nebo» stì¾ovatel byl s obsahem protokolù o pohovorech v jazyce, jemu¾ rozumí, seznámen, co¾ stvrdil vlastnoruèním podpisem. Z obsahu správního spisu je celkovì nad ve¹kerou pochybnost zøejmé, ¾e ¾alovaný pøi zji¹»ování dùvodù pro podání ¾ádosti o azyl stì¾ovatelem postupoval korektnì. Poskytl procesní pouèení, jako¾ i pouèení o pobytu cizince na území Èeské republiky a v rámci jím provedeného øízení mu nelze z tohoto pohledu nièeho vyèíst. Ze sledu otázek, které byly stì¾ovateli kladeny, je patrné, ¾e mu umo¾òovaly se podrobnì k dùvodùm ¾ádosti o udìlení azylu vyjádøit.
V rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 18. 1. 2006, è. j. 6 Azs 386/2004-40, je uvedeno: Jeliko¾ èasto není v mo¾nostech ¾adatele o azyl prokázat svá tvrzení jiným zpùsobem ne¾ vlastní vìrohodnou výpovìdí, je srovnání skuteèností jím uvedeným v ¾ádosti o azyl, vlastnoruènì psaném prohlá¹ení a v pohovoru významným mìøítkem jeho vìrohodnosti. Pokud tedy ¾adatel nìkteré podstatné skuteènosti vùbec nezmíní ve své ¾ádosti a zejména ve vlastnoruènì psaném prohlá¹ení a uvede je a¾ u pohovoru, nelze správnímu orgánu vytýkat, ¾e k nim pøistupuje s urèitou mírou pochybností. To platí spí¹e, jestli¾e ¾ádost o azyl zároveò obsahuje sdìlení, ¾e jiné ne¾ uvedené dùvody k podání ¾ádosti o azyl ¾adatele nevedly. Je tedy tøeba pøisvìdèit ¾alovanému, ¾e povinnost zji¹»ovat skuteèný stav vìci dle § 3 správního øádu má správní orgán jen v rozsahu dùvodù, které ¾adatel v prùbìhu správního øízení uvedl. Rovnì¾ tak nelze ¾alovanému vyèítat, pokud nejasné, kolísavé a rozporné výpovìdi ¾adatele hodnotí jako úèelové a nevìrohodné, a tedy nedostateèné. Z tohoto dùvodu tak správní orgán ji¾ nemusel (a ani nemohl) porovnávat stì¾ovatelovy výpovìdi se zprávami o zemi pùvodu, které v¹ak jsou pøesto ve spise shromá¾dìny. Ze shromá¾dìných zpráv dokonce skuteènì plyne, ¾e homosexuálové jsou v Nigérii stíháni ze strany státní moci (tedy stejné skuteènosti, jaké plynou ze zprávy Amnesty International, která stì¾ovateli ve spise chybí). Vzhledem ov¹em k tomu, ¾e pøíbìh stì¾ovatele byl celkovì nedùvìryhodný, nelze jej ji¾ podpoøit ani tìmito zprávami.
V Brnì dne 1. dubna 2009