Source: http://www.lvcentinvs.es/2016/01/08/ano-nuevo-resena-jurisprudencial-nueva/
Timestamp: 2019-12-08 19:52:30
Document Index: 204448377

Matched Legal Cases: ['artículo 5', 'artículo 5', 'in fine', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 3', 'artículo 13']

Año nuevo, reseña jurisprudencial nueva | LVCENTINVS
Inicio Jurisprudencia Año nuevo, reseña jurisprudencial nueva
Reseña de jurisprudencia del TJUE del 12 al 30 de noviembre de 2015
¡¡Feliz año a todos!! El equipo de Lvcentinvs desea un próspero y exitoso año a todos los miembros de la familia Lvcentina y, faltaría más, a todos nuestros lectores. ¡A por el 2016 con muchas ganas!
Y qué mejor forma de empezar el año que continuando con la puesta al día en lo que respecta a las sentencias dictadas en Luxemburgo los dos últimos meses del 2015. De momento, en este post, abordamos las sentencias dictadas en el pasado mes de noviembre:
STJUE, de 12 de noviembre de 2015, asunto C-572/13 (Derechos de Autor)
Interesante sentencia del Tribunal de Justicia relacionada con los derechos de autor y en concepto de compensación equitativa debida por razón de excepciones al derecho de reproducción.
Como esta sentencia ya fue objeto de una muy buena reseña por parte de Ana Candela Pérez, ver aquí, únicamente reproduzco las conclusiones del Tribunal:
1) El artículo 5, apartado 2, letra a), de la Directiva 2001/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2001, relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la información, y el artículo 5, apartado 2, letra b), de ésta deben interpretarse en el sentido de que, en lo que se refiere a la expresión «compensación equitativa» que figura en ellos, procede establecer una diferencia en función de si la reproducción efectuada sobre papel u otro soporte similar mediante una técnica fotográfica de cualquier tipo u otro proceso con efectos similares la realiza cualquier usuario o la realiza una persona física para uso privado y sin fines directa o indirectamente comerciales.
2) El artículo 5, apartado 2, letra a), de la Directiva 2001/29 y el artículo 5, apartado 2, letra b), de ésta se oponen a una normativa nacional, como la controvertida en el litigio principal, que autoriza al Estado miembro a atribuir una parte de la compensación equitativa que corresponde a los titulares de derechos a los editores de las obras creadas por los autores, sin que estos editores estén en ningún modo obligados a hacer partícipes, siquiera indirectamente, a los autores de la parte de la compensación de la que éstos se ven privados.
3) El artículo 5, apartado 2, letra a), de la Directiva 2001/29 y el artículo 5, apartado 2, letra b), de ésta se oponen, en principio, a una normativa nacional, como la controvertida en el litigio principal, que establece un sistema indiferenciado de percepción de la compensación equitativa que cubre también las reproducciones de partituras y en el sentido de que se oponen a una normativa de tal tipo que establece un sistema indiferenciado de percepción de la compensación equitativa que cubre también las reproducciones fraudulentas realizadas a partir de fuentes ilícitas.
4) El artículo 5, apartado 2, letra a), de la Directiva 2001/29 y el artículo 5, apartado 2, letra b), de ésta se oponen a una normativa nacional, como la controvertida en el litigio principal, que establece un sistema que combina, para la financiación de la compensación equitativa correspondiente a los titulares de derechos, dos formas de remuneración, a saber, por una parte, una remuneración a tanto alzado, pagada con anterioridad a la operación de reproducción por el fabricante, importador o adquirente intracomunitario de aparatos que permiten la reproducción de obras protegidas, en el momento de la comercialización de estos aparatos en el territorio nacional y, por otra parte, una remuneración proporcional pagada con posterioridad a esta operación de reproducción, determinada únicamente por un precio unitario multiplicado por el número de reproducciones realizadas, a cargo de las personas físicas o jurídicas que realicen estas reproducciones, siempre que:
– la remuneración a tanto alzado pagada con anterioridad esté calculada únicamente en función de la velocidad con la que el aparato de que se trate pueda realizar las reproducciones;
– la remuneración proporcional percibida con posterioridad varíe en función de que el deudor haya cooperado o no en la percepción de esta remuneración;
– el sistema combinado en su conjunto no esté provisto de mecanismos, en particular de mecanismos de devolución, que permitan la aplicación complementaria de los criterios del perjuicio efectivo y del perjuicio fijado a tanto alzado con respecto a las diferentes categorías de usuarios.
STG, de 12 de noviembre de 2015, asunto T-253/13 (Marca Comunitaria)
El Tribunal General desestimó el recurso del propietario de la marca, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se canceló el registro de la marca “IRAP” por carecer de carácter distintivo y ser descriptiva de los productos y servicios en cuestión (IRAP es la abreviación de “Proteína antagonista del receptor de la interleuquina-1”)
STG, de 12 de noviembre de 2015, asunto T-449/13 (Marca Comunitaria)
El Tribunal estimó el recurso del oponente y anuló la resolución de la Cuarta Sala de Recurso de la OAMI (asunto R 33/2012-4). El Tribunal ha considerado que la OAMI evalúo de forma errónea los signos enfrentados de cara a la existencia del riesgo de confusión entre ambas marcas.
Los signos enfrentados, entre otras marcas anteriores similares, eran los siguientes:
Aunque no lo parezca, la ramita de color verde tiene un importante papel en la comparación de los signos, junto con la representación del bisonte y el hecho de que las denominaciones de los signos hagan referencia al mismo concepto en diferente idioma.
STG, de 12 de noviembre de 2015, asunto T-450/13 (Marca Comunitaria)
En un caso muy similar al anterior, el Tribunal estimó el recurso del oponente y anuló la resolución de la Cuarta Sala de Recurso de la OAMI (asunto R 1734/2012-4). El Tribunal ha considerado que la OAMI evalúo de forma errónea los signos enfrentados de cara a la existencia del riesgo de confusión entre ambas marcas.
STG, de 18 de noviembre de 2015, asunto T-544/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal estimó el recurso del solicitante y anuló la resolución de la Cuarta Sala de Recurso de la OAMI (asunto R 1128/2013-4). El Tribunal ha considerado que la OAMI cometió un error de procedimiento al valorar erróneamente la petición de suspensión del recurso de la solicitante.
STG, de 18 de noviembre de 2015, asunto T-361/13 (Marca Comunitaria)
El Tribunal General desestimó el recurso del propietario de la marca, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se canceló parcialmente el registro de la marca “VIGOR” por existir riesgo de confusión con la marca anterior “VIGAR” (fig.).
La sentencia resulta muy interesante y de recomendada lectura respecto a las siguientes cuestiones:
– Presentación de pruebas de uso en CD-ROM.
– Presentación de pruebas por primera vez ante la Sala de Recursos
– Uso de la marca en una forma que altera su carácter distintivo
STG, de 18 de noviembre de 2015, asunto T-508/13 (Marca Comunitaria)
El Tribunal General desestimó el recurso del oponente, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se aceptó el registro como marca del signo que se reproduce a continuación, toda vez que el oponente no demostró que el acto ilícito de usurpación en el Reino Unido pudiera afectar a los signos utilizados como signos de garantía, además de que tampoco se acreditó fehacientemente el “goodwill” del signo de garantía ni su notoriedad.
STG, de 18 de noviembre de 2015, asunto T-558/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal General desestimó el recurso del propietario de la marca, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se canceló el registro de la marca “TRILOBULAR” por carecer de carácter distintivo al ser descriptiva de los productos en cuestión (Sujeciones roscadas metálicas en clase 6)
STG, de 18 de noviembre de 2015, asunto T-606/13 (Marca Comunitaria)
El Tribunal General desestimó el recurso del oponente, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se aceptó el registro de la marca impugnada al no existir riesgo de confusión con las marcas anteriores dado que cubren productos claramente diferentes.
El Tribunal, al igual que la OAMI, consideró que el oponente no acreditó fehacientemente el renombre y notoriedad de la marca anterior para poder considerarla oponible a una marca que identifica productos (cigarros, tabaco – clase 34) que nada tienen que ver con los que comercializa con su marca (clases 9, 14, 18 y 25).
STG, de 18 de noviembre de 2015, asunto T-659/14 (Marca Comunitaria/ Denominaciones de Origen)
Interesantisíma sentencia relacionada con Marcas y Denominaciónes de Origen de la cual nuestro compañero lvcentinvs Tomás Barber ya nos informó detalladamente (ver entrada completa aquí).
Dado lo cual únicamente señalo que el Tribunal estimó el recurso del solicitante de la nulidad y anuló la resolución de la Cuarta Sala de Recurso de la OAMI (asunto R 946/2013-4) en la que se había aceptado mantener el registro de la marca “PORT CHARLOTTE” a pesar de la existencia de la DOP “PORTO”.
STG, de 18 de noviembre de 2015, asunto T-813/14 (Diseño Comunitario)
El Tribunal desestimó el recurso del propietario del diseño comunitario registrado (Estuches para ordenadores portátiles), por lo que se confirma la nulidad del diseño comunitario por falta de novedad.
STG, de 19 de noviembre de 2015, asunto T-526/14 (Marca Comunitaria)
En esta nueva sentencia de la saga ‘Matratzen’, el Tribunal General desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó parcialmente el registro de la marca “MATRATZEN CONCORD” por existir riesgo de confusión con la marca anterior “MATRATZEN”.
STJUE, de 19 de noviembre de 2015, asunto C-325/14 (Derechos de Autor / Sociedad de la Información)
Como la sentencia ya fue objeto de un comentario detallado por parte de Vicentinvs aquí, únicamente reproduzco las conclusiones del Tribunal:
El artículo 3, apartado 1, de la Directiva 2001/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2001, relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la información, debe interpretarse en el sentido de que un organismo de radiodifusión no realiza una comunicación al público a los efectos de dicha disposición cuando transmite sus señales portadoras de programas únicamente a los distribuidores de señales, sin que el público pueda acceder a dichas señales durante o con ocasión de tal transmisión, y los distribuidores envían a continuación esas señales a sus respectivos abonados para que éstos puedan ver los programas, salvo que la intervención de los referidos distribuidores constituya un simple medio técnico, extremo que corresponde verificar al órgano jurisdiccional remitente.
Conclusiones AG, de 19 de noviembre de 2015, asunto C-99/15 (Derechos de Autor)
El caso deviene de un litigio en España en donde una parte hizo uso de una obra audiovisual dentro de otra obra audiovisual sin autorización del titular de los derechos de la primera.
El Tribunal Supremo decidió plantear una siguiente cuestión prejudicial respecto a la interpretación del artículo 13.1 de la Directiva 2004/48 relativa al respeto de los derechos de propiedad intelectual
El Abogado General propone al Tribunal de Justicia que responda a la cuestión prejudicial del siguiente modo:
STG, de 24 de noviembre de 2015, asunto T-278/10 RENV (Marca Comunitaria)
Después de lo dicho por el TJUE en el asunto C-558/12, el Tribunal General ha desestimado el recurso del oponente, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se aceptó el registro de la marca “WESTERN GOLD” al no existir riesgo de confusión con las marcas anteriores “WESERGOLD”.
STG, de 24 de noviembre de 2015, asunto T-190/15 (Marca Comunitaria)
El Tribunal desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de la marca que se reproduce a continuación por carecer de carácter distintivo.
STG, de 25 de noviembre de 2015, asunto T-223/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal desestimó el recurso del propietario de la marca, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se canceló parcialmente el registro de la marca “VENT ROLL” por carecer de carácter distintivo al ser descriptiva de los productos en cuestión.
STG, de 25 de noviembre de 2015, asunto T-248/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal General desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de la marca “MASAFI JUICE” (fig.) por existir riesgo de confusión con la marca anterior “MASAFI”.
STG, de 25 de noviembre de 2015, asunto T-249/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de la marca “MASAFI” (fig.) por existir riesgo de confusión con la marca anterior “MASAFI”.
STG, de 25 de noviembre de 2015, asunto T-320/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal ha desestimado el recurso del oponente, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se aceptó el registro de la marca impugnada al no existir riesgo de confusión con la marca anterior:
STG, de 25 de noviembre de 2015, asunto T-520/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de la marca “RACE GTP” por carecer de carácter distintivo.
STG, de 25 de noviembre de 2015, asunto T-629/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal estimó parcialmente el recurso del solicitante y anuló en parte la resolución de la Segunda Sala de Recurso de la OAMI (asunto R1622/2013-2). El Tribunal ha considerado que la OAMI evalúo de forma errónea el signo solicitado (forma 3D de un vehículo – Range Rover Evoque) y permite su registro pero sólo para determinados productos, rechazándose la marca para el resto de productos por carecer de carecer distintivo.
STG, de 25 de noviembre de 2015, asunto T-763/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de la marca “SOPRAPUR” por existir riesgo de confusión con la marca anterior “SOPRO”.
STG, de 26 de noviembre de 2015, asunto T-50/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de la marca “TURBO DRILL” por carecer de carácter distintivo y ser descriptivo de los productos solicitados.
STG, de 26 de noviembre de 2015, asunto T-181/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó parcialmente el registro de la marca “NORDSCHLEIFE” por existir riesgo de confusión con la marca anterior “MANAGEMENT BY NORDSCHLEIFE”.
STG, de 26 de noviembre de 2015, asunto T-262/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de la marca “BIONECS” por existir riesgo de confusión con la marca anterior “BIONECT”.
STG, de 26 de noviembre de 2015, asunto T-390/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de la marca de posición solicitada por carecer de carácter distintivo.
La marca en cuestión era la siguiente:
STG, de 26 de noviembre de 2015, asunto T-404/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal General desestimó el recurso del oponente, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se aceptó el registro de la marca “UNITED VEHICLEs” al no existir riesgo de confusión con la marca anterior “JUNITED”.
STG, de 30 de noviembre de 2015, asunto T-718/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal estimó el recurso del oponente y anuló la resolución de la Segunda Sala de Recurso de la OAMI (asunto R2305/2013-2). El Tribunal ha considerado que la OAMI evalúo de forma errónea los signos enfrentados al considerarlos similares. El Tribunal concluye que, dadas las diferencias existentes entre los signos, no puede existir riesgo de confusión entre ambas marcas.
En breve volvemos con las sentencias del mes de diciembre para ponernos cuanto antes con las del 2016.
Artículo anteriorFútbol Club Barcelona vs OAMI
Artículo siguienteDavid Bowie y sus bonos (in Memoriam)