Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/ir240610-je.html
Timestamp: 2018-12-10 17:35:52
Document Index: 151501251

Matched Legal Cases: ['Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'Artículo 11', 'Artículo 13', 'Artículo 14', 'Artículo 15', 'Artículo 16', 'Artículo 19', 'Artículo 21', 'Artículo 23', 'Artículo 25', 'Artículo 26', 'artículo 4', 'artículo 4', 'artículo 5', 'artículo 7', 'artículo 8', 'artículo 32', 'artículo 2']

Instrumento de Ratificación del Protocolo sobre evaluación ambiental estratégica al Convenio sobre la evaluación del impacto en el medio ambiente en un contexto transfronterizo, hecho en Kiev el 21 de mayo de 2003. Instrumento de Ratificación del Protocolo sobre evaluación ambiental estratégica al Convenio sobre la evaluación del impacto en el medio ambiente en un contexto transfronterizo, hecho en Kiev el 21 de mayo de 2003
Instrumento de Ratificación del Protocolo sobre evaluación ambiental estratégica al Convenio sobre la evaluación del impacto en el medio ambiente en un contexto transfronterizo, hecho en Kiev el 21 de mayo de 2003
Artículo 3 Disposiciones de carácter general
Artículo 4 Ámbito de aplicación en relación con los planes y programas
Artículo 5 Análisis preliminar
Artículo 7 Informe ambiental
Artículo 8 Participación del público
Artículo 9 Consulta con las autoridades competentes en materia sanitaria y ambiental
Artículo 10 Consultas transfronterizas
Artículo 11 Decisión
Artículo 13 Políticas y legislación
Artículo 14 Reunión de las partes en el convenio con carácter de reunión de las partes en el protocolo
Artículo 15 Relación con otros acuerdos internacionales
Artículo 16 Derecho de voto
Artículo 19 Enmiendas al protocolo
Artículo 21 Firma
Artículo 23 Ratificación, aceptación, aprobación y adhesión
Artículo 25 Denuncia
Artículo 26 Textos auténticos
ANEXO I . Lista de proyectos a que hace referencia el apartado 2 del artículo 4
ANEXO II . Cualquier otro proyecto previsto en el apartado 2 del artículo 4
ANEXO III . Criterios para la determinación de los probables efectos importantes en el medio ambiente, incluida la salud, a que hace referencia el apartado 1 del artículo 5
ANEXO IV . Información mencionada en el apartado 2 del artículo 7
ANEXO V . Información mencionada en el apartado 5 del artículo 8
BOE 27 Junio 2017. Corrección de errores del Protocolo, hecho en Kiev el 21 May. 2003 (evaluación ambiental estratégica al Convenio sobre la evaluación del impacto en el medio ambiente en un contexto transfronterizo)
Véase el apartado DD de la Res. 5 octubre 2010, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del D. 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales («B.O.E.» 15 octubre), por el que se publica la ratificación de Serbia, con entrada en vigor el 6 de octubre de 2010.
BOE 5 Julio 2010
Protocolo de 21 de mayo de 2003, rectificado por Corrección de errores («B.O.E.» 27 junio 2017).
6. Por «evaluación ambiental estratégica» se entenderá la evaluación de los probables efectos en el medio ambiente, incluida la salud; dicha evaluación comprenderá la delimitación del ámbito de un informe ambiental y su elaboración, la puesta en marcha de un proceso consultivo y de participación ciudadana, y la plasmación de dicho informe y de los resultados de ese proceso consultivo y de participación ciudadana en un plan o programa;
4. Las disposiciones del presente Protocolo no afectarán al derecho de una Parte de mantener o adoptar medidas adicionales en relación con las cuestiones reguladas por el Protocolo.
1. La Reunión de las Partes en el Convenio tendrá el carácter de Reunión de las Partes en el presente Protocolo. La primera sesión de la Reunión de las Partes en el Convenio con carácter de Reunión de las Partes en el presente Protocolo se convocará a más tardar un año después de la entrada en vigor del presente Protocolo, y coincidiendo con una sesión de la Reunión de las Partes en el Convenio, en caso de que éstas tengan programada una reunión dentro de ese plazo. Posteriormente, las sesiones de las Reuniones de las Partes en el Convenio con carácter de Reuniones de las Partes en el presente Protocolo se celebrarán con ocasión de las sesiones de las Reuniones de las Partes en el Convenio, salvo decisión en contrario de la Reunión de las Partes en el Convenio con carácter de Reunión de las Partes en el presente Protocolo.
6. En su primera sesión, la Reunión de Partes en el Convenio que tenga el carácter de Reunión de Partes en el presente Protocolo examinará y adoptará las modalidades para aplicar al presente Protocolo el procedimiento de revisión del cumplimiento de las disposiciones del Convenio.
7. Construcción de autopistas, vías rápidas (1) y vías para el tráfico ferroviario de larga distancia, así como aeropuertos (2) dotados de una pista de despegue y aterrizaje de una longitud mínima de 2.100 metros.
7. Centrales nucleares y otros reactores nucleares (3) , incluido el desmantelamiento o cierre definitivo de dichas centrales o reactores (excepto las instalaciones de investigación para la producción y transformación de material fisionable y material fértil cuya potencia máxima no exceda de 1 kilovatio de carga térmica continua), siempre y cuando no estén comprendidos en el Anexo I.
- a la producción o enriquecimiento de combustible nuclear;
- al tratamiento de combustible nuclear irradiado;
- al depósito final de combustible nuclear irradiado;
- exclusivamente al depósito final de residuos radiactivos;
- exclusivamente al almacenamiento (previsto para un período superior a 10 años) de combustibles nucleares irradiados en un lugar distinto del lugar de producción; o
- al tratamiento y almacenamiento de residuos radiactivos.
72. Construcción de aeropuertos (4) y aeródromos, no incluidos en el Anexo I.
6. Los probables efectos importantes en el medio ambiente, incluida la salud (5) , según la definición contenida en el apartado 7 del artículo 2.
LA COORDINADORA DE ÁREA DE LA OFICINA DE INTERPRETACIÓN DE LENGUAS CERTIFICA: Que la precedente traducción está fiel y literalmente hecha de un documento en inglés y francés, que a tal efecto se me ha exhibido. Madrid, a seis de marzo de dos mil ocho.
Madrid, 24 de junio de 2010.-El Secretario General Técnico del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, Antonio Cosano Pérez.
- Por «autopista» se entenderá una carretera especialmente diseñada y construida para la circulación de vehículos de motor, a la que no tengan acceso las fincas colindantes y que:
- Por «vía rápida» se entenderá una carretera reservada a la circulación de vehículos de motor, accesible exclusivamente desde nudos o cruces controlados y en la que esté prohibido, en particular, detenerse o estacionar en la calzada.
A efectos del presente Protocolo, el término «aeropuerto» se corresponde con la definición contenida en el Convenio de Chicago, de 1944, por el que se creó la Organización de Aviación Civil Internacional (Anexo 14).
A efectos del presente Protocolo, las centrales nucleares y los demás reactores nucleares dejarán de considerarse instalaciones nucleares cuando la totalidad del combustible nuclear y otros elementos contaminados radiactivamente hayan sido retirados definitivamente del lugar de la instalación.
A efectos del presente Protocolo, por «aeropuerto» se entenderá una instalación que se ajuste a la definición de la Convención de Chicago, de 1944, por la que se creó la Organización de Aviación Civil Internacional.
Éstos deberán incluir los efectos secundarios, cumulativos, sinérgicos, a corto, medio y largo plazo, permanentes y temporales, positivos y negativos.