Source: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:62011FJ0063:MT:NOT
Timestamp: 2013-05-18 23:33:49+00:00
Document Index: 858165

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ']

EUR-Lex - 62011FJ0063 - MT
Sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku (Ir-Raba' Awla) tat-13 ta' Ġunju 2012. Luigi Macchia vs Il-Kummissjoni Ewropea. Servizz pubbliku. Kawża F-63/11.
tad-dokument: 13/06/2012
tal-applikazzjoni 01/06/2011
1. 9.16.03 Servizz pubbliku / Rimedju ġudizzjarju / Eċċezzjonijiet
2. 9.18 Servizz pubbliku / Kondizzjonijiet tal-impjieg applikabbli għall-impjegati l-oħra tal-Unjoni
3. 9.03.03 Servizz pubbliku / Drittijiet u obbligi tal-uffiċjali / Obbligu ta’ assistenza tal-amministrazzjoni / Dmir ta’ premura
4. 9.18 Servizz pubbliku / Kondizzjonijiet tal-impjieg applikabbli għall-impjegati l-oħra tal-Unjoni
5. 9.16.04 Servizz pubbliku / Rimedju ġudizzjarju / Effetti ta’ sentenza li tannulla miżura
Regolamenti tal-ħaddiema u l-kundizzjonijiet tax-xogħol – KE
TRIBUNAL GĦAS-SERVIZZ PUBBLIKU TA' L-UNJONI EWROPEA
Rikors ta' l-uffiċjali - fondat, Rikors għad-danni - mhux fondat
Strumenti kkwotati fil-ġurisprudenza:
Fil-Kawża F‑63/11,
li għandha bħala suġġett rikors ippreżentat skont l-Artikolu 270 TFUE, applikabbli għat-Trattat KEEA skont l-Artikolu 106a tiegħu,
Luigi Macchia, ex membru tal-persunal temporanju tal-Kummissjoni Ewropea, li jirrisjedi f’Woluwé-Saint-Lambert (il-Belġju), irrappreżentat minn S. Rodrigues, A. Blot u C. Bernard-Glanz, avukati,
kompost minn S. Van Raepenbusch (Relatur), President, I. Boruta u E. Perillo, Imħallfin,
Reġistratur: G. Ruiz Plaza, assistent,
wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-14 ta’ Marzu 2012,
1. Permezz ta’ rikors li wasal fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fl-1 ta’ Ġunju 2011, L. Macchia jitlob, b’mod partikolari, l-annullament tad-deċiżjoni impliċita tal-Aġent Direttur Ġenerali tal-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF), tat-12 ta’ Awwissu 2010, li tiċħad it-talba tiegħu għall-estensjoni tal-kuntratt ta’ membru tal-persunal temporanju tiegħu. Il-kuntest ġuridiku 2. Fir-rigward tad-dritt fundamentali għal amministrazzjoni tajba, l-Artikolu 41 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, jipprovdi:
(ċ) l-obbligu għall-amministrazzjoni li tagħti r-raġunijiet għad-deċiżjonijiet tagħha.”
3. Skont l-Artikolu 2 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg ta’ impjegati oħra tal-Unjoni Ewropea (iktar ’il quddiem il-“Kondizzjonijiet tal-impjieg”):
“Għall-iskopijiet ta’ dawn il-kondizzjonijiet ta’ l-impieg, “persunal temporanju” tfisser:
[il-]persunal imqabbad biex jimla post li huwa nkluż fil-lista tal-postijiet imwaħħla mat-taqsima tal-budgetrigward kull istituzzjoni u li l-awtoritajiet ta’ l-estimi kklassifikaw bħala temporanji;
4. Fir-rigward tat-tul tal-kuntratti ta’ membru tal-persunal temporanju skont l-Artikolu 2(a) tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg, l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 8 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg jipprovdi:
“Il-persunal temporanju li għalih japplika l-Artikolu 2(a) għandu jitqabbad jaħdem għal perjodu stabbilit jew indefinit. Il-kuntratti tat-tali persunal li huma mqabbdin għal perjodu fiss jistgħu jiġġeddu għal mhux aktar minn darba għal perjodu fiss. Kull tiġdid ieħor ikun għal perjodu indefinit.”
5. Skont l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 11 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg, id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 11 sa 26 tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Unjoni Ewropea (iktar ’il quddiem ir-“Regolamenti tal-Persunal”), dwar id-drittijiet u l-obbligi tal-uffiċjali, għandhom japplikaw b’analoġija.
6. L-Artikolu 47 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg jipprovdi: “Minbarra t-tmiem mal-mewt, l-impieg tal-persunal temporanju għandu jieqaf: […]
(b) meta l-kuntratt huwa għal perjodu stabbilit:
(i) fid-data ddikjarata fil-kuntratt;
(ii) fl-aħħar tal-perjodu tan-notifika speċifikata fil-kuntratt li jagħti 'l-ħaddiem jew l-istituzzjoni l-opzjoni li jtemm qabel.. […]”
7. Barra minn hekk, fit-28 ta’ April 2004, il-Kummissjoni Ewropea adottat id-Deċiżjoni C(2004) 1597, dwar it-tul massimu tal-użu ta’ persunal mhux permanenti fid-dipartimenti tal-Kummissjoni (ippubblikata fl-Informazzjoni Amministrattiva Nru 75‑2004, tal-24 ta’ Ġunju 2004, iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-28 ta’ April 2004”). Skont l-Artikolu 1(2)(a) tagħha, id-deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-28 ta’ April 2004 tapplika, b’mod partikolari, għall-membri tal-persunal temporanju rreklutati skont l-Artikolu 2(a) tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg.
8. L-Artikolu 3(1) tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-28 ta’ April 2004 jipprovdi li “t-tul totali akkumulat ta’ provvista ta’ servizzi ta’ membru tal-persunal mhux permanenti, permezz ta’ taħlita ta’ kuntratti jew ta’ assenjazzjonijiet, huwa limitat għal sitt snin maqsuma fuq perijodu ta’ tnax-il sena” [traduzzjoni mhux uffiċjali].
9. B’deroga, fir-rigward tal-persunal mhux permanenti rreklutat mill-OLAF, l-Artikolu 4 ta-deċiżjoni tad-Direttur Ġenerali tal-OLAF, tat-30 ta’ Ġunju 2005, dwar il-politika l-ġdida fil-qasam tar-reklutaġġ u tal-impjieg tal-persunal temporanju tal-OLAF jipprovdi li “[l]-perijodu massimu stabbilit fl-Artikolu 3(1) tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni [tat-28 ta’ April 2004] applikabbli għall-persunal mhux permanenti tal-OLAF huwa ta’ [tmien] snin, maqsuma fuq perijodu ta’ [sittax]-il sena” (iktar ’il quddiem ir-“regola tat-tmien snin”).
Il-fatti li wasslu għall-kawża 10. Ir-rikorrent ħadem mad-dipartimenti tal-Kummissjoni bħala espert nazzjonali kkollokat għal erba’ snin, mis-16 ta’ Ġunju 2003.
11. Fl-2005, l-OLAF nieda proċedura ta’ selezzjoni bil-għan li jirrekluta membri tal-persunal temporanju speċjalizzati b’mod partikolari fl-oqsma tal-investigazzjonijiet u tal-analiżi tal-informazzjoni. Is-sejħa għal kandidaturi kienet tippreċiża li l-kandidati li jgħaddu ser ikunu rreklutati għal perijodu ta’ erba’ snin bil-possibbiltà ta’ tiġdid, fejn it-tul totali tal-kuntratt ma setax jeċċedi tmien snin, skont id-deċiżjoni tat-30 ta’ Ġunju 2005. Wara li għadda mill-eżamijiet tal-proċedura ta’ selezzjoni, ir-rikorrent iffirma kuntratt ta’ membru tal-persunal temporanju, skont l-Artikolu 2(a) tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg, għal perijodu ta’ erba’ snin b’effett mill-1 ta’ Mejju 2007, jiġifieri sat-30 ta’ April 2011.
12. Fl-2009, ir-rikorrent applika għal kompetizzjoni interna organizzata mill-Kummissjoni bil-għan li tirrekluta amministraturi tal-grad AD 8 speċjalizzati fil-ġlieda kontra l-frodi iżda l-kandidatura tiegħu ma ġietx aċċettata minħabba li huwa ma kellux anzjanità fis-servizz ta’ mill-inqas tliet snin, bħala uffiċjal jew membru tal-persunal temporanju tal-Kummissjoni. 13. Fit-12 ta’ April 2010, ir-rikorrent u erba’ membri tal-persunal temporanju oħra indirizzaw talba għall-estensjoni tal-kuntratt tagħhom lill-Aġent Direttur Ġenerali tal-OLAF. 14. Peress li huwa ma rċieva ebda risposta, din it-talba kienet is-suġġett, fit-12 ta’ Awwissu 2010, ta’ deċiżjoni impliċita ta’ ċaħda li kontriha r-rikorrent ressaq, fl-10 ta’ Novembru 2010, ilment, skont l-Artikolu 90(2) tar-Regolamenti tal-Persunal. Dan l-ilment ġie miċħud mid-Direttur tal-OLAF li jaġixxi bħala Awtorità li għandha s-setgħa tikkonkludi kuntratti ta’ reklutaġġ (iktar ’il quddiem l-“ASTK”) permezz ta’ deċiżjoni tat-22 ta’ Frar 2011. F’din id-deċiżjoni, l-ASTK, wara li, b’mod partikolari, irreferiet għas-setgħa diskrezzjonali wiesgħa li l-amministrazzjoni għandha fil-qasam tat-tiġdid tal-kuntratti ta’ membru tal-persunal temporanju konklużi għal żmien determinat, indikat li, “fid-dawl tal-possibbiltajiet baġitarji, tal-interess tas-servizz u tal-merti u tal-kompetenzi ta[r]-rikorrent […] hija ma setatx tilqa’ t-talba [tiegħu] għat-tiġdid tal-kuntratt.” L-ASTK kompliet kif ġej:
“Fil-fatt, fi tmiem il-kuntratt ta[r-rikorrent], il-pożizzjoni ta’ assistenza u ta’ monitoraġġ li fiha huwa kien assenjat fi ħdan l-OLAF ser tiġi riallokata taħt il-qasam tal-investigazzjonijiet. Ir-riallokazzjoni ta’ din il-pożizzjoni baġitarja taqa’ taħt numru ta’ miżuri adottati wara r-rakomandazzjonijiet ripetuti tal-Qorti tal-Awdituri [tal-Unjoni Ewropea] fir-rapport speċjali tagħha tal-2005 dwar l-OLAF u fl-ewwel konklużjonijiet tagħha dwar il-verifika mwettqa fl-2010, iżda wkoll tal-[K]umitat tas-Sorveljanza tal-OLAF li jinsabu kemm fir-rapporti tiegħu ta’ attivitajiet annwali kif ukoll fl-opinjonijiet tiegħu fuq il-baġit, favur iffokar mill-ġdid tal-attivitajiet tal-OLAF fuq l-attività ta’ investigazzjoni […]
[I]l-[Kumitat tas-Sorveljanza tal-OLAF enfasizza, fl-opinjoni tiegħu dwar il-baġit 2010, li l-OLAF kellu jipprijoritizza l-attivitajiet kollha sabiex itejjeb l-użu tar-riżorsi umani u finanzjarji, u b’mod partikolari jikkonċentra r-riżorsi tiegħu fuq l-attivitajiet ta’ investigazzjoni (il-missjoni ċentrali tiegħu) u jevita li jassenja persunal ġdid lill-assistenza amministrattiva u lill-koordinazzjoni. Huwa f’dan il-kuntest, li l-pożizzjoni baġitarja okkupata mill-persuna li qed tilmenta ser tiġi riallokata lejn funzjonijiet ta’ investigazzjoni, malli l-profil imfittex għad-deskrizzjoni l-ġdida tal-pożizzjoni jkun iddefinit abbażi tad-direzzjoni strateġika tal-OLAF.”
It-talbiet tal-partijiet 15. Ir‑rikorrent jitlob li t‑Tribunal għas-Servizz Pubbliku jogħġbu:
– [j]iddikjara r-rikors preżenti ammissibbli;
– “[prinċipalment]:
– jannulla d-deċiżjoni impliċita, adottata fit-12 ta' Awwissu 2010, mid-Direttur Ġenerali tal-OLAF, fil-kwalità tiegħu ta’ [ASTK], li ma jġeddidx il-kuntratt tar-rikorrent [...];
– sa fejn huwa neċessarju, jannulla d-deċiżjoni, adottata fit-22 ta’ Frar 2011, mill-[ASTK], li biha ċaħdet l-ilment imressaq mir-rikorrent [...];
– jirreintegra lir-rikorrent fil-funzjonijiet li kellu fi ħdan l-OLAF, fil-kuntest tat-tiġdid [estensjoni] tal-kuntratt tiegħu skont l-eżiġenzi statutorji;
– sussidjarjament, u fil-każ li ma tintlaqax it-talba għal reintegrazzjoni magħmula hawn fuq, jikkundanna lill-konvenut għall-ħlas ta’ kumpens għad-dannu materjali subit mir-rikorrent, stmat provviżorjament ex aequo et bono fid[għad]-differenza [bejn ir-]remunerazzjoni li kien jirċievi bħala membru tal-persunal tempornaju fi ħdan l-OLAF u [r-remunerazzjoni li jirċievi fi]l-pożizzjoni li jokkupa attwalment (jiġifieri madwar EUR 3 000 fix-xahar), għal kull xahar li għadda matul l-istess perijodu tal-kuntratt tal-bidu tiegħu ([erba’] snin), u dan lil hinn mill-ipoteżi li fiha l-imsemmi kuntratt setgħa jiġġedded għat-tielet darba, li kien jagħtih id-dritt għal kuntratt permanenti; – f’kull każ, jikkundanna lill-konvenut għall-ħlas ta’ somma ffissata provviżorjament u ex aequo et bon[o] għal EUR 5 000, bħala kumpens għad-dannu morali, bl-interessi moratorji bir-rata legali li jibdew jiddekorru mid-data tas-sentenza li tingħata;
– jikkundanna lill-Kummissjoni Ewropea għall-ispejjeż”.
16. Il-Kummissjoni titlob li t-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jogħġbu:
– jiċħad ir-rikors bħala parzjalment inammissibbli u parzjalment infondat;
Id-dritt 17. L-ewwel nett, għandu jiġi osservat li r-rikorrent jitlob b’mod partikolari l-annullament tad-deċiżjoni tat-22 ta’ Frar 2011 tal-ASTK li tiċħad l-ilment tiegħu. F’dan ir-rigward għandu jitfakkar li t-talbiet għal annullament imressqa formalment kontra ċ-ċaħda ta’ lment għandhom bħala effett li jressqu quddiem it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku l-att li kontrih tressaq l-ilment, meta huma jkunu, fihom infushom, nieqsa minn kontenut awtonomu (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, tas-17 ta’ Jannar 1989, Vainker vs Il-Parlament, 293/87, punt 8; is-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza, tas-6 ta’ April 2006, Camόs Grau vs Il-Kummissjoni, T‑309/03, punt 43). 18. F’dan il-każ, hekk kif jirriżulta mill-punt 14 iktar ’il fuq, id-deċiżjoni tal-ASTK li tiċħad l-ilment tinkludi motivazzjoni li bla dubju ta’ xejn kienet nieqsa fid-deċiżjoni impliċita ta’ ċaħda li kontriha tressaq l-ilment. Fid-dawl tan-natura evoluttiva tal-proċedura prekontenzjuża, hija l-motivazzjoni li tinsab fid-deċiżjoni ta’ ċaħda tal-ilment li għandha tittieħed inkunsiderazzjoni għall-eżami tal-legalità tal-att inizjali li jikkawża preġudizzju, peress li din il-motivazzjoni hija meqjusa li tikkompleta dan l-att (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, tad-9 ta’ Diċembru 2009, Il-Kummissjoni vs Birkhoff, T‑377/08 P, punti 58 u 59, u l-ġurisprudenza ċċitata). Għaldaqstant, hija tassew il-legalità tal-att inizjali li jikkawża preġudizzju li hija eżaminata, u dan, fid-dawl tal-motivi li jinsabu fid-deċiżjoni ta’ ċaħda tal-ilment. F’dan il-każ, peress li t-talbiet għal annullament imressqa kontra d-deċiżjoni ta’ ċaħda tal-ilment tat-22 ta’ Frar 2011 kienu nieqsa minn kontenut awtonomu, ir-rikors għandu jitqies bħala formalment intiż kontra d-deċiżjoni impliċita tal-ASTK tat-12 ta’ Awwissu 2010 li tiċħad it-talba għall-estensjoni tal-kuntratt ta’ membru tal-persunal temporanju tar-rikorrent (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”).
Fuq it-talbiet għal annullament 19. Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka żewġ motivi bbażati, l-ewwel, fuq żball manifest ta’ evalwazzjoni u użu ħażin ta’ poter, it-tieni, fuq ksur tal-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba u tad-dmir ta’ premura.
20. Hemm lok li ż-żewġ motivi invokati mir-rikorrent jiġu eżaminati flimkien. L-argumenti tal-partijiet
– Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq żball manifest ta’ evalwazzjoni u użu ħażin ta’ poter 21. Ir-rikorrent isostni li, sabiex tiġġustifika n-nuqqas ta’ tiġdid tal-kuntratt tiegħu, l-ASTK, l-ewwel, invokat, minn naħa, id-deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-28 ta’ April 2004, id-deċiżjoni tad-Direttur Ġenerali tal-OLAF tat-30 ta’ Ġunju 2005, u b’mod partikolari, ir-regola tat-tmien snin u, min-naħa l-oħra, konsultazzjoni teknika li seħħet fid-9 ta’ Frar 2007 bejn ir-rappreżentanti tal-persunal, id-Direttorat Ġenerali (DĠ) “Persunal u amministrazzjoni” tal-Kummissjoni u l-OLAF, li matulha d-Direttur Ġenerali tal-OLAF impenja ruħu jallinja r-regoli dwar l-użu tal-persunal mhux permanenti mar-regoli fis-seħħ fil-Kummissjoni, konsultazzjoni teknika li l-kliem tagħha kien applikabbli biss għall-membri tal-persunal irreklutati qabel l-1 ta’ Frar 2006. F’dan is-sens, ir-rikorrent jibbaża ruħu fuq diversi skambji informali li seħħew mas-superjuri tiegħu u fuq nota tal-Aġent Direttur Ġenerali tal-OLAF, tat-8 ta’ Ottubru 2010, indirizzata lill-President tal-Kumitat Lokali tal-Persunal, li kien ġibed l-attenzjoni tad-Direttorat tal-OLAF dwar is-sitwazzjoni tal-ħames membri tal-persunal temporanju, fosthom ir-rikorrent, li kienu ressqu talba għat-tiġdid tal-kuntratt tagħhom. Għaldaqstant ir-rifjut li jiġġedded il-kuntratt tar-rikorrent kien tassew irriżulta mill-applikazzjoni awtomatika tar-regola tat-tmien snin. 22. Issa, deċiżjonijiet amministrattivi interni, bħad-deċiżjoni tad-Direttur Ġenerali tal-OLAF tat-30 ta’ Ġunju 2005, ma jistgħux ikollhom bħala effett li jirristrinġu l-portata tar-regoli li huma superjuri għalihom, f’dan il-każ l-Artikolu 8 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg, li ma jiffissa ebda limitu ta’ żmien għat-tiġdid tal-kuntratt tal-membri tal-persunal skont l-Artikolu 2(a) tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg. Hekk ġie deċiż mit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tal-Unjoni Ewropea fis-sentenza tiegħu tas-16 ta’ Diċembru 2010, Il-Kummissjoni vs Petrilli (T‑143/09 P, punti 31 u 35, iktar ’il quddiem is-“sentenza Il-Kummissjoni vs Petrilli”).
23. Ir-rikorrent sussegwentement isostni li, it-tieni nett, fid-deċiżjoni tat-22 ta’ Frar 2011, li tiċħad l-ilment, l-ASTK iġġustifikat in-nuqqas ta’ tiġdid tal-kuntratt tiegħu billi bbażat ruħha fuq l-interess tas-servizz. Issa, dan l-argument il-ġdid, li kien intuża wkoll kontra l-erba’ membri tal-persunal temporanju oħra kofirmatarji tat-talba tat-12 ta’ April 2010, kien ġie mibni għall-bżonnijiet tal-kawża. 24. L-argument li jinsab fiċ-ċaħda tal-ilment huwa, f’kull każ, żbaljat, peress li l-ASTK ma setgħetx iktar tevita l-impenn meħud mid-Direttorat Ġenerali tal-OLAF, waqt il-konsultazzjoni teknika tad-9 ta’ Frar 2007, li jallinja “sakemm huwa possibbli” il-politika tal-OLAF fil-qasam tal-persunal temporanju ma’ dik tal-Kummissjoni, b’mod partikolari billi tnaqqas għal sitt snin it-tul massimu ta’ servizz tal-persunal mhux permanenti. 25. Barra minn hekk, qabel id-deċiżjoni ta’ ċaħda tal-ilment, qatt ma kienet ġiet diskussa xi riallokazzjoni tal-attivitajiet tal-OLAF lejn l-attività ta’ investigazzjoni. Tali rieda ta’ riallokazzjoni qamet biss wara li ngħatat is-sentenza Il‑Kummissjoni vs Petrilli, u r-rikorrent huwa sorpriż, barra minn hekk, li r-rakkomandazzjonijiet tal-Qorti tal-Awdituri, tal-2005 u li qatt ma kienu ġew invokati matul l-iskambji li huwa kellu mas-superjuri tiegħu wara t-tressiq tat-talba tiegħu għat-tiġdid tal-kuntratt, ġew f’daqqa waħda meħuda inkunsiderazzjoni sitt snin wara. 26. F’kull każ, ir-riallokazzjoni tal-pożizzjoni okkupata mir-rikorrent lejn l-attività ta’ investigazzjoni ma hijiex tali li tiġġustifika n-nuqqas ta’ tiġdid tal-kuntratt tiegħu peress li huwa stess ikun kompletament kompetenti fil-qasam tal-investigazzjonijiet. F’dan ir-rigward, ir-rikorrent jinvoka, il-fatt li fl-2005 huwa kien għadda mill-proċedura ta’ selezzjoni miftuħa mill-OLAF bil-għan li jiġu rreklutati membri tal-persunal temporanju, ir-rekwiżiti meħtieġa sabiex jokkupa l-aħħar impjieg tiegħu fi ħdan l-OLAF, kif ukoll l-esperjenza li huwa kien kiseb fl-Italja, fil-verifika tal-finanzi, u fi ħdan l-amministrazzjoni Ewropea preċiżament fil-qasam ta’ monitoraġġ u ta’ analiżi ta’ investigazzjonijiet fil-qasam tal-ġlieda kontra l-frodi u l-korruzzjoni. Fl-aħħar, ir-riallokazzjoni prevista tal-pożizzjoni baġitarja li r-rikorrent kien jokkupa kienet biss ipotetika peress li din kellha sseħħ biss, skont il-kliem stess tad-deċiżjoni ta’ ċaħda tal-ilment, meta “l-profil imfittex għad-deskrizzjoni l-ġdida tal-pożizzjoni jkun iddefinit abbażi tad-direzzjoni strateġika tal-OLAF”; issa l-profil tal-pożizzjoni s’issa kienu għadu ma nħoloqx u d-direzzjoni strateġika tal-OLAF lanqas ma hija ddefinita.
27. Il-Kummissjoni ssostni li l-motivazzjoni mogħtija mill-ASTK sabiex tiġġustifika n-nuqqas ta’ tiġdid tal-kuntratt tar-rikorrent tista’ tkun biss, f’dan il-każ, dik li tinsab fid-deċiżjoni ta’ ċaħda tal-ilment. Il-fatt li fl-2007 seħħet konsultazzjoni teknika, jiġifieri diversi snin qabel mar-rikorrent talab it-tiġdid tal-kuntratt tiegħu, u anki qabel l-iffirmar tal-kuntratt, huwa manifestament irrilevanti għal din il-kawża. 28. Sussegwentement, il-Kummissjoni tfakkar is-setgħa diskrezzjonali wiesgħa li l-istituzzjonijiet tal-Unjoni għandhom fl-organizzazzjoni tad-dipartimenti tagħhom abbażi tal-missjonijiet fdati lilhom u fl-assenjazzjoni, fid-dawl ta’ dawn il-missjonijiet, tal-persunal li jinsab għad-dispożizzjoni tagħhom, bil-kundizzjoni li din l-assenjazzjoni tkun fl-interess tas-servizz, fatt li jispjega li t-tiġdid ta’ kuntratt ta’ membru tal-persunal temporanju ma jikkostitwixxix dritt iżda sempliċi possibbiltà mħallija għad-diskrezzjoni tal-awtorità kompetenti: f’dan ir-rigward il-Kummissjoni tiċċita s-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza, tal-15 ta’ Ottubru 2008, Potamianos vs Il-Kummissjoni (T‑160/04, punt 30) u s-sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku, tas-7 ta’ Lulju 2009, Bernard vs Europol (F‑54/08, punt 46). Il-Kummissjoni tqis li, f’dan il-każ, l-ASTK kienet kompletament iġġustifikat id-deċiżjoni kkontestata fid-dawl tal-interess tas-servizz, li huwa kunċett dinamiku, li d-definizzjoni tiegħu, li tħalli post għal setgħa diskrezzjonali wiesgħa mill-amministrazzjoni, tvarja fiż-żmien. 29. Il-Kummissjoni ssostni li kemm il-Qorti tal-Awdituri kif ukoll il-Kumitat tas-Sorveljanza tal-OLAF taw rakkomandazzjonijiet fid-dawl tar-riallokazzjoni ta’ ċerti tipi ta’ pożizzjonijiet, fosthom dik okkupata mir-rikorrent, lejn il-qasam tal-investigazzjonijiet. Barra minn hekk il-Kummissjoni ssostni li l-kwalità tax-xogħol imwettaq mir-rikorrent matul it-tul tal-kuntratt tiegħu ma hijiex qed tiġi ddubbitata iżda li, fil-kuntest tar-riallokazzjonijiet tal-persunal previsti, it-tiġdid tal-kuntratt tiegħu ma kienx imperattiv u ma kienx iġġustifikat minn ebda raġuni superjuri għall-interess tas-servizz, li ma jistax jitqiegħed fuq l-istess livell tal-interess personali tar-rikorrent li jikseb it-tiġdid tal-kuntratt tiegħu. 30. Lanqas ma tista’ tkun kwistjoni ta’ użu ħażin ta’ poter. L-uniku element imressaq mir-rikorrent insostenn ta’ dan l-ilment huwa l-allegazzjoni li skontha l-argument li jinsab fid-deċiżjoni ta’ ċaħda tal-ilment qam biss wara li ngħatat is-sentenza Il‑Kummissjoni vs Petrilli. Issa, dan ma huwiex element li huwa biżżejjed biex juri li l-ASTK kienet irrifjutat it-tiġdid tal-kuntratt tar-rikorrent sabiex tilħaq finijiet differenti minn dawk eċepiti. Barra minn hekk, il-Kummissjoni ssostni li mill-ġurisprudenza ma jirriżultax li hija ma għandhiex il-possibbiltà, fil-kuntest tas-setgħa diskrezzjonali wiesgħa tagħha tal-interess tas-servizz, tadotta deċiżjonijiet interni ta’ natura ġenerali li permezz tagħhom hija tillimita lilha nnifisha fl-eżerċizzju tas-setgħa diskrezzjonali tagħha fil-qasam tat-tiġdid tal-kuntratti għal żmien determinat. Dak li l-qorti tal-Unjoni kienet ipprojbixxitilha huwa li tirrinunzja kompletament milli tuża s-setgħa diskrezzjonali tagħha f’każijiet individwali. 31. Il-Kummissjoni żżid li s-sentenza Il-Kummissjoni vs Petrilli kienet tikkonċerna l-każ ta’ membru tal-persunal bil-kuntratt skont l-Artikolu 31 ta-Kondizzjonijiet tal-impjieg u kienet ġiet immotivata permezz tas-subparagrafu (b) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 88 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg applikabbli għal din l-aħħar kategorija ta’ membri tal-persunal. Ma teżistix dispożizzjoni paragunabbli fir-rigward tal-membri tal-persunal temporanju skont l-Artikolu 2(a) tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg, bħar-rikorrent.
32. Il-Kummissjoni tosserva wkoll li l-pożizzjoni ta’ “legal officer” (membru tal-persunal inkarigat mill-assistenza amministrattiva u mill-koordinazzjoni) okkupata mir-rikorrent kienet ġiet ittrasformata, wara t-tluq tiegħu, f’pożizzjoni ta’ “policy officer” (membru tal-persunal inkarigat mill-politika), speċjalment inkarigat mill-prevenzjoni tal-frodi, skont id-direzzjoni strateġika l-ġdida tal-OLAF, kif iddefinita fil-komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, lill-Kumitat tar-Reġjuni u lill-Qorti tal-Awdituri dwar l-istrateġija kontra l-frodi tal-Kummissjoni [SEC 2011 791 finali], li tagħti prijorità lill-prevenzjoni. F’dan ir-rigward il-Kummissjoni tinsisti fuq in-neċessità għall-OLAF li jibbenefika minn “aġġornament” tal-għarfien tal-persunal tiegħu permezz tar-reklutaġġ ta’ persuni li għandhom esperjenza reċenti fl-Istati Membri, partikolarment fil-kuntest attwali ta’ kriżi ekonomika li żżid ir-riskju ta’ frodi. 33. B’mod definittiv, ir-rikorrent ma wriex li, f’dan il-każ, l-ASTK kienet kompletament irrinunċjat għas-setgħa diskrezzjonali tagħha u lanqas li r-rifjut li ġġeded il-kuntratt tar-rikorrent huwa manifestament kuntrarju għall-interess tas-servizz.
34. Matul is-seduta, il-Kummissjoni ppreċiżat li l-pożizzjoni okkupata mir-rikorrent u ttrasformata mat-tluq tiegħu f’pożizzjoni ta’ “policy officer” kienet, wara dan, ġiet assenjata lil membru tal-persunal temporanju skont l-Artikolu 2(a) tal-Kondizzjonijiet tal-imjieg. Hija osservat ukoll li, anki fl-ipoteżi li t-Tribunal għas-Servizz Pubbliku, li ma għandux ġurisdizzjoni f’dan ir-rigward, jagħmlilha domanda f’dan ir-rigward, hija ma hijiex obbligata tiġġustifika b’mod preċiż ir-raġunijiet għar-rifjut tagħha li ġġedded kuntratt għal żmien determinat jew li tagħti kuntratt ġdid lil membru tal-persunal temporanju li l-kuntratt inizjali tiegħu ser jiskadi. – Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq ksur tal-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba u tad-dmir ta’ premura 35. Ir-rikorrent jilmenta li l-ASTK ma ssodisfatx ir-rekwiżiti ta’ amministrazzjoni tajba u ta’ premura li huwa kellu d-dritt jistenna mingħandha. Fil-fatt skont l-Artikolu 8 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg, ir-rifjut ta’ tiġdid tal-kuntratt ta’ membru tal-persunal temporanju jista’ jirriżulta biss minn eżami individwalizzat tas-sitwazzjoni partikolari tal-membru tal-persunal ikkonċernat, tal-kapaċitajiet tiegħu u tas-servizzi li huwa jista’ jipprovdi lill-istituzzjoni. Issa, f’dan il-każ, la ttieħed kont tal-evalwazzjoni tal-kap tal-unità tar-rikorrent, li skontha t-tluq ta’ dan tal-aħħar kienet ikkostitwixxiet nuqqas ta’ kontinwità fis-servizz, la tal-evalwazzjonijiet eloġjużi li jinsabu fir-rapport ta’ evalwazzjoni tar-rikorrent għas-sena 2009, u lanqas tal-kompetenza tar-rikorrent, b’mod partikolari fil-qasam tal-fondi strutturali, fatt li kien rendieh partikolarment indispensabbli għall-funzjonament tajjeb tas-servizz. Waqt is-seduta, ir-rikorrent irrefera għal kompendju li huwa kien ħejja fl-2011 għall-attenzjoni tal-investigaturi tal-OLAF, qabel l-iskadenza tal-kuntratt tiegħu, u li jelenka l-indikazzjonijiet ta’ twissija, neċessarji għall-iskoperta tal-każijiet ta’ frodi. 36. F’kull każ, l-ASTK kien imissha eżaminat il-possibbiltà li testendi l-kuntratt tar-rikorrent sal-mument li fih ir-riallokazzjoni prevista tal-pożizzjoni tiegħu kienet saret effettiva jew ukoll dik li tassenja mill-ġdid lir-rikorrent fil-pożizzjoni ta’ investigatur li għandha timtela wara din ir-riallokazzjoni. F’dan ir-rigward ir-rikorrent jirreferi għas-sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku, tad-9 ta’ Diċembru 2010, Schuerings vs ETF (F‑87/08, punt 59, li hija s-suġġett ta’ appell pendenti quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, Kawża T‑108/11 P). 37. Il-Kummissjoni, filwaqt li ma tikkontestax il-fatt li r-rikorrent kien irċieva rapport ta’ evalwazzjoni pożittiv għas-sena 2009, tirrepeti li dan il-fatt ma huwiex, fih innifsu, rilevanti sabiex jiġi stabbilit li l-interess tas-servizz kien jeħtieġ l-estensjoni tal-kuntratt tar-rikorrent. Tali pożizzjoni twassal sabiex l-interess tas-servizz jiġi konfuż mal-interess personali ta’ kull membru tal-persunal temporanju li rċieva rapport ta’ evalwazzjoni favorevoli, f’liema każ il-persuna kkonċernata tibbenefika mid-dritt li tikseb it-tiġdid tal-kuntratt tagħha għal żmien determinat jew l-għoti ta’ kuntratt għal żmien indeterminat. Barra minn hekk, hekk kif iddeċieda t-Tribunal għas-Servizz Pubbliku fis-sentenza tas-27 ta’ Novembru 2008, Klug vs EMEA (F‑35/07, punt 79), l-interess personali tal-membru tal-persunal ikkonċernat, jekk dan għandu jittieħed inkunsiderazzjoni fl-evalwazzjoni tal-interess tas-servizz, qatt ma jkun deċiżiv għall-istituzzjoni. L-ASTK għandha setgħa diskrezzjonali wiesgħa sabiex tevalwa l-interess tas-servizz u din id-diskrezzjoni tista’ tiġi ssanzjonata biss jekk kellu jiġi muri, b’mod manifest, li r-rifjut ta’ tiġdid tal-kuntratt ta’ membru tal-persunal temporanju ma kellux rabta razzjonali ma’ dan l-interess jew li r-rifjut huwa spjegat, fir-realtà, minn motiv inammissibbli, fatt li f’dan il-każ ma ġiex muri. 38. Il-Kummissjoni tqis ukoll li, skont il-ġurisprudenza, l-oneru tal-prova li l-interess ġenerali ġie ppreġudikat jaqa’ fuq ir-rikorrent, u dan, sabiex tiġi ggarantita l-preżunzjoni ta’ legalità li d-deċiżjonijiet amministrattivi għandhom. 39. Fl-aħħar, fir-rigward tad-dmir ta’ premura, il-Kummissjoni tikkontesta l-fondatezza tas-soluzzjoni kkonstatata mit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku fis-sentenzi Schuerings vs ETF, iċċitata iktar ’il fuq, u Vandeuren vs ETF, iċċitata iktar ’il fuq, u tirrileva li dawn iż-żewġ sentenzi huma s-suġġett ta’ appelli pendenti tal-konvenuta quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea. Il-Kummissjoni tqis li, f’kull każ, din il-ġurisprudenza, li tikkonċerna lil membri tal-persunal impjegati taħt is-sistema ta’ kuntratti għal żmien indeterminat, ma tistax tapplika fir-rigward tal-persuni li għandhom kuntratti għal żmien determinat li ser jiskadu. Il-kunsiderazzjonijiet tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku 40. L-ewwel nett għandu jiġi kkonstatat li fid-deċiżjoni li tiċħad l-ilment, li ngħatat wara li ngħatat is-sentenza Il-Kummissjoni vs Petrilli, li ċaħdet l-appell li l-Kummissjoni kienet ippreżentat kontra s-sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tad-29 ta’ Jannar 2009, Petrilli vs Il-Kummissjoni (F‑98/07), l-ASTK ma rreferietx għar-regola tat-tmien snin sabiex tiġġustifika n-nuqqas ta’ tiġdid tal-kuntratt tar-rikorrent, iżda bbażat ruħha fuq is-setgħa diskrezzjonali wiesgħa li hija għandha fil-qasam tat-tiġdid tal-kuntratti ta’ membru tal-persunal temporanju konklużi għal żmien determinat, filwaqt li indikat li, “fid-dawl tal-possibbiltajiet baġitarji, tal-interss tas-servizz u tal-merti u tal-kompetenzi ta[r]-rikorrent […] hija ma setatx tilqa’ t-talba [tiegħu] għat-tiġdid tal-kuntratt.”
41. Il-fatt li, billi ċaħdet l-ilment, l-ASTK b’hekk ma segwietx il-kunsiderazzjonijiet mogħtija fil-passat u, b’mod partikolari, fin-nota tat-8 ta’ Ottubru 2010 mid-Direttur Ġenerali tal-OLAF dwar il-portata tar-regola tat-tmien snin, u minflok qieset motivi oħra marbuta mal-“possibbiltajiet baġitarji”, mal-interess tas-servizz u mal-merti u l-kompetenzi tar-rikorrent, ma jistax, fih innifsu, jirrendi d-deċiżjoni ta’ nuqqas ta’ tiġdid illegali, peress li l-għan tal-proċedura ta’ ilment huwa preċiżament li jippermetti l-eżami mill-ġdid mill-ASTK tad-deċiżjoni kkontestata, f’dan il-każ deċiżjoni impliċita fir-rigward tal-ilmenti mressqa mill-persuna li qed tilmenta, jekk ikun il-każ, billi temenda l-motivi li setgħu joħorġu mill-kuntest li taħtu din id-deċiżjoni kienet taqa’. Hekk kif tfakkar fil-kuntest tal-eżami tas-suġġett tat-talbiet għal annullament (punt 18 iktar ’il fuq), il-legalità tad-deċiżjoni kkontestata għandha għaldaqstant tiġi eżaminata billi jittieħdu inkunsiderazzjoni l-motivi li jinsabu fid-deċiżjoni li tiċħad l-ilment. 42. F’dawn iċ-ċirkustanzi, ma hemmx lok li jiġi eżaminat l-ilment imressaq kontra l-motiv, li ma jinsabx fid-deċiżjoni ta’ ċaħda tal-ilment, ibbażat fuq ir-regola tat-tmien snin, li fir-rigward tagħha, barra minn hekk, mill-fajl ma jirriżultax li din kienet finalment u effettivament ġiet applikata f’dan il-każ. Għaldaqstant tali lment għandu jitqies bħala irrilevanti.
43. Fir-rigward tal-motiv ibbażat fuq żball manifest ta’ evalwazzjoni, għandu jitfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, membru tal-persunal temporanju, li għandu kuntratt għal żmien determinat, bħala regola ġenerali ma għandu ebda dritt għat-tiġdid tal-kuntratt tiegħu, peress li dan huwa biss sempliċi possibbiltà, suġġetta għall-kundizzjoni li dan it-tiġdid ikun konformi mal-interess tas-servizz (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza, tas-6 ta’ Frar 2003, Pyres vs Il‑Kummissjoni T‑7/01, punt 64; is-sentenza Bernard vs Europol, iċċitata iktar ’il fuq, punt 44).
44. Fil-fatt, bid-differenza tal-uffiċjali, li l-istabbiltà tal-impjieg tagħhom hija ggarantita mir-Regolamenti tal-Persunal, il-membri tal-persunal temporanju jifformaw parti minn sistema oħra li abbażi tagħha huwa mfassal il-kuntratt ta’ impjieg konkluż mal-istituzzjoni kkonċernata. Mis-subparagrafu (b) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 47 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg jirriżulta li t-tul tar-relazzjoni ta’ xogħol bejn isituzzjoni u membru tal-persunal temporanju rreklutat għal żmien determinat huwa, preċiżament, irregolat mill-kundizzjonijiet stabbiliti fil-kuntratt konkluż bejn il-partijiet. 45. Barra minn hekk, ġurisprudenza wkoll stabbilita tirrikonoxxi lill-amministrazzjoni, fid-dawl tad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg, setgħa diskrezzjonali wiesgħa fil-qasam tat-tiġdid ta’ kuntratt (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza, tas-17 ta’ Ottubru 2002, Cocchi u Hainz vs Il‑Kummissjoni T‑330/00 u T‑114/01, punt 82; sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku, tat-23 ta’ Novembru 2010, Gheysens vs Il-Kunsill, F‑8/10, punt 75). Barra minn hekk l-istħarriġ tal-qorti għandu jkun limitat għall-kwistjoni dwar jekk, fid-dawl tal-arranġamenti u tal-motivi li setgħu wasslu lill-amministrazzjoni għall-evalwazzjoni tagħha, din tal-aħħar aġixxietx fi ħdan limiti li ma jistgħux jiġu kkritikati u jekk użatx is-setgħa tagħha b’mod manifestament żbaljat. 46. Waqt is-seduta, il-Kummissjoni ddeduċiet mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti li t-Tribunal għas-Servizz Pubblika ma jista’ jeżerċità ebda stħarriġ fuq il-motivi tad-deċiżjoni kkontestata, li taqa’ taħt is-setgħa diskrezzjonali tal-amministrazzjoni. 47. Fir-rigward ta’ dan, ir-risposta li għandha tingħata lill-Kummissjoni għandha tkun li, anki jekk l-amministrazzjoni għandha setgħa diskrezzjonali wiesgħa, it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku, li quddiemu ġie ppreżentat rikors għal annullament intiż kontra att adottat fl-eżerċizzju ta’ tali setgħa, xorta waħda jwettaq stħarriġ tal-legalità tiegħu, li jsir b’diversi modi indipendetement mill-eżistenza jew le ta’ obbligu formali ta’ motivazzjoni. 48. Għaldaqstant, it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jista’ jiġi mitlub jistħarreġ jekk l-amministrazzjoni bbażatx id-deċiżjoni tagħha fuq fatti materjali ineżatti jew inkompleti (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza, tas-26 ta’ Ottubru 2004, Brendel vs Il-Kummissjoni, T‑55/03, punt 60). Għal dan il-għan, huwa għandu jivverifika jekk hija eżerċitatx b’mod effettiv is-setgħat li hija għandha bil-għan li tistabbilixxi l-fatti li jservu ta’ bażi għad-deċiżjoni tagħha, b’mod li tieħu inkunsiderazzjoni l-elementi rilevanti kollha (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja, tal-15 ta’ Frar 2005, Il-Kummissjoni vs Tetra Laval, C‑12/03 P, punt 39, u tal-10 ta’ Lulju 2008, Bertelsmann u Sony Corporation of America vs Impala C‑413/06 P, punt 145; is-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza, tas-27 ta’ Settembru 2006, Dresdner Bank vs Il‑Kummissjoni, T‑44/02 OP, T‑54/02 OP, T‑56/02 OP, T‑60/02 OP u T‑61/02 OP, punt 67). It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jista’ wkoll jiġi mitlub jeżamina jekk l-amministrazzjoni wettqitx eżami ddettaljat, jew konkret tal-elementi rilevanti tal-każ inkwistjoni, b’mod li dan l-eżami jitwettaq b’attenzjoni u imparzjalità (ara, fir-rigward tal-eżami komparattiv tal-merti tal-uffiċjali kandidati għall-promozzjoni, is-sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza, tat-30 ta’ Novembru 1993, Perakis vs Il-Parlament, T‑78/92, punt 16, u tat-8 ta’ Mejju 2001, Caravelis vs Il‑Parlament, T‑182/99, punt 32 ; ara wkoll is-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza, tat-13 ta’ Lulju 2006, Shandong Reipu Biochemicals vs Il‑Kunsill, T‑413/03, punt 63).
49. Għaldaqstant, fil-kuntest tal-motivi mressqa mir-rikorrent, huwa t-Tribunal għas-Servizz Pubbliku li għandu jivverfika jekk l-amministrazzjoni ma wettqitx żball manifest ta’ evalwazzjoni meta evalwat l-elementi li hija ħadet inkunsiderazzjoni sabiex tieħu d-deċiżjoni kkontestata. Issa, fil-kuntest, bħal dak ta’ din il-kawża, ta’ setgħa diskrezzjonali wiesgħa rrikonoxxuta lill-amministrazzjoni, il-fatt li jiġi stabbilit li l-amministrazzjoni wettqet żball manifest fl-evalwazzjoni tal-fatti ta’ natura li jiġġustifika l-annullament tad-deċiżjoni meħuda abbażi ta’ din l-evalwazzjoni jippreżumi li l-provi, li r-rikorrent għandu jipproduċi, huma suffiċjenti sabiex iwaqqgħu l-kredibbiltà tal-evalwazzjonijiet magħmula mill-amministrazzjoni (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza, tat-12 ta’ Diċembru 1996, AIUFFASS u AKTvs Il-Kummissjoni, T‑380/94, punt 59, u tat-12 ta’ Frar 2008, BUPA et vs Il‑Kummissjoni, T‑289/03, punt 221). 50. Għandu jingħad ukoll li, skont ġurisprudenza stabbilita, id-dmir ta’ premura, kif ukoll il-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba, jimplikaw b’mod partikolari li, meta l-awtorità kompetenti tiddeċiedi dwar is-sitwazzjoni ta’ uffiċjal jew ta’ membru tal-persunal, u dan, anki fil-kuntest tal-eżerċizzju ta’ setgħa diskrezzjonali wiesgħa, hija għandha tieħu inkunsiderazzjoni l-elementi kollha li jistgħu jiddeterminaw id-deċiżjoni tagħha; hija u tagħmel dan hija għandha tieħu inkunsiderazzjoni mhux biss l-interess tas-servizz, iżda wkoll dak tal-uffiċjal jew tal-membru tal-persunal ikkonċernat (ara, fir-rigward tal-organizzazzjoni tas-servizz, is-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja, tat-28 ta’ Mejju 1980, Kuhner vs Il‑Kummissjoni, 33/79 u 75/79, punt 22, u tat-29 ta’ Ottubru 1981, Arning vs Il‑Kummissjoni, 125/80, punt 19). Fid-dawl preċiżament tal-estent tas-setgħa diskrezzjonali li l-istituzzjonijiet għandhom fl-evalwazzjoni tal-interess tas-servizz, l-istħarriġ tal-qorti tal-Unjoni għandu madankollu jkun limitat għall-kwistjoni dwar jekk l-awtorità kompetenti baqgħetx f’limiti raġonevoli u ma eżerċitatx is-setgħa diskrezzjonali tagħha b’mod żbaljat (ara, pereżempju, is-sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza, tas-6 ta’ Lulju 1999 (Séché vs Il‑Kummissjoni, T‑112/96 u T‑115/96, punti 147 sa 149, u tat-2 ta’ Marzu 2004, Di Marzio vs Il‑Kummissjoni, T‑14/03, punti 99 u 100).
51. Huwa fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti li għandhom, f’dan il-każ, jiġu eżaminati l-argumenti mressqa mir-rikorrent insostenn tal-motivi bbażati fuq żball manifest ta’ evalwazzjoni u ksur tal-prinċipju ta’ amministrazzjoni u tad-dmir ta’ premura. 52. Mid-deċiżjoni ta’ ċaħda tal-ilment jirriżulta li l-ASTK ma setgħetx tilqa’ t-talba tar-rikorrent intiża għat-tiġdid tal-kuntratt tiegħu “fid-dawl tal-possibbiltajiet baġitarji, tal-interess tas-servizz u tal-merti u tal-kompetenzi ta[r-rikorrent]”. F’din id-deċiżjoni huwa ppreċiżat li l-pożizzjoni okkupata mir-rikorrent ser “tiġi riallokata lejn il-qasam tal-investigazzjonijiet”, li din ir-riallokazzjoni tifforma parti minn numru ta’ miżuri ta’ riorganizzazzjoni tal-OLAF adottati wara r-rakkomandazzjonijiet, b’mod partikolari, tal-Qorti tal-Awdituri u tal-Kumitat tas-Sorveljanza tal-OLAF, favorevoli għall-iffokar mill-ġdid” tal-attivitajiet tal-OLAF fuq “l-attività ta’ investigazzjoni”, “il-missjoni ċentrali” tiegħu, u li, “f’dan il-kuntest, […] [i]l-pożizzjoni baġitarja okkupata mill-persuna li qed tilmenta ser tiġi riallokata lejn funzjonijiet ta’ investigazzjoni, malli l-profil imfittex għad-deskrizzjoni l-ġdida tal-pożizzjoni jkun iddefinit abbażi tad-direzzjoni strateġika tal-OLAF.”
53. L-ewwel nett, huwa ċar li l-“possibbiltajiet baġitarji” li jissemmew fid-deċiżjoni li tiċħad l-ilment ma jistgħux, mingħajr spjegazzjoni oħra, jostakolaw l-għoti ta’ kuntratt ġdid lir-rikorrent, peress li minn din id-deċiżjoni nnifisha jirriżulta li l-pożizzjoni tar-rikorrent kienet ser tiġi “riallokata” taħt pożizzjoni relatata mal-funzjonijiet ta’ investigazzjoni. Fil-fatt, hekk kif jirriżulta mill-ispjegazzjonijiet mogħtija mill-Kummissjoni waqt is-seduta, il-pożizzjoni okkupata mir-rikorrent kienet ġiet ittrasformata f’pożizzjoni ta’ “policy officer”, speċjalment inkarigat mill-prevenzjoni tal-frodi, u hija attwalment okkupata minn membru tal-persunal temporanju, skont l-Artikolu 2(a) tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg, fatt li jikkorrispondi preċiżament għan-natura tal-pożizzjoni baġitarja li r-rikorrent kien jokkupa. 54. Bla dubju ta’ xejn, fit-talba tiegħu tat-12 ta’ April 2010, ir-rikorrent talab, speċifikament, biss it-“tiġdid tal-kuntratt tiegħu”. Madankollu, l-ASTK, skont id-dmir ta’ premura tagħha, kellha tagħti interpretazzjoni sħiħa lil din it-talba li permezz tagħha ir-rikorrent essenzjalment kien qed jipprova jkompli r-relazzjoni ta’ xogħol tiegħu fi ħdan l-OLAF, billi teżamina, b’mod partikolari, jekk kienx hemm pożizzjoni oħra ta’ membru tal-persunal temporanju, skont l-Artikolu 2(a) tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg, li abbażi tagħha l-kuntratt tar-rikorrent setgħa, fl-interess tas-servizz, jiġi validament imġedded (sentenzi Schuerings vs ETF, iċċitata iktar ’il fuq, punti 58 u 60, u Vandeuren vs ETF, iċċitata iktar ’il fuq, punti 59 u 60). Issa, mingħajr ma ċaħdet l-eżistenza ta’ tali pożizzjonijiet, il-Kummissjoni fis-seduta sostniet li l-ASTK ma kinitx wettqet tali eżami, għaliex hija kienet qieset li ma kinitx obbligata twettqu. 55. It-tieni nett, il-Kummissjoni ma rnexxilhiex tispejga lit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku sa fejn “il-merti u l-kompetenzi” tar-rikorrent, imsemmija fid-deċiżjoni ta’ ċaħda tal-ilment, ġew effettivament meħuda inkunsiderazzjoni mill-ASTK sabiex tiġġustifika ċ-ċaħda tat-talba għat-tiġdid tal-kuntratt, u dan, fid-dawl tal-evalwazzjonijiet eloġjużi mogħtija mis-superjur dirett tar-rikorrent, b’mod partikolari fl-aħħar rapporti ta’ evalwazzjoni tiegħu, u li r-rikorrent irrefera għalihom kemm fl-osservazzjonijiet bil-miktub tiegħu kif ukoll waqt is-seduta. Barra minn hekk, il-Kummissjoni ma kkontestatx il-merti u l-kompetenzi tar-rikorrent. Għall-kuntrarju, hija sostniet, waqt is-seduta, li, għalkemm huwa veru li l-merti u l-kompetenzi tar-rikorrent ma setgħux, bħala tali, jiġġustifikaw it-tmiem tar-relazzjoni ta’ xogħol, dawn ma kinux biżżejjed sabiex jiġġustifikaw madankollu t-tiġdid tal-kuntratt jew l-għoti ta’ kuntratt ġdid lir-rikorrent. Tali affermazzjoni fformulata fi kliem ġenerali, mingħajr ma għandha, anki waqt is-seduta, l-inqas preċiżazzjoni jew l-inqas kummentarju, għall-inqas dwar il-kwalifiki professjonali tar-rikorrent fir-rigward tal-attività ta’ investigazzjoni, ikkunsidrata bħala prijoritarja mill-OLAF, ma tistax tittieħed inkunsiderazzjoni mit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku bħala motiv suffiċjentement serju sabiex jiġġustifika, mill-angolu tal-merti u tal-kompetenzi tar-rikorrent, id-deċiżjoni li l-kuntratt tiegħu ma jiġġeddidx. F’dawn iċ-ċirkustanzi, ir-riferiment, għall-merti u l-kompetenzi tar-rikorrent, li jinsab fid-deċiżjoni ta’ ċaħda tal-ilment, għandu jitqies bħala frażi mingħajr rilevanza vera għall-evalwazzjoni tal-fondatezza tad-deċiżjoni kkontestata. 56. It-tielet u l-aħħar nett, il-Kummissjoni rreferiet għall-interess tas-servizz. Id-deċiżjoni li tiċħad l-ilment tinvoka, f’dan ir-rigward, ir-riallokazzjoni tal-pożizzjonijiet lejn l-attività ta’ investigazzjoni, li taqa’ taħt il-missjoni ċentrali tal-OLAF.
57. F’dan ir-rigward għandu jiġi kkonstatat, fid-dawl tar-rapport ta’ evalwazzjoni tar-rikorrent u tal-kwalifiki professjonali tiegħu, li dan tal-aħħar għandu esperjenza twila fil-qasam tal-ġlieda kontra l-frodi u li merti tiegħu fl-eżerċizzju tal-funzjonijiet ta’ “legal officer” li huwa eżerċita l-aħħar fi ħdan l-OLAF kienu debitament apprezzati mis-superjur dirett tiegħu, ġustament minħabba l-kapaċitajiet u l-konoxxenzi professjonali tiegħu. Mingħajr preċiżjoni oħra fir-rigward ta’ din il-konstatazzjoni, il-Kummissjoni tallega li r-rikorrent li ma kienx ikkwalifikat sabiex jokkupa l-pożizzjoni l-ġdida ta’ “policy officer”, li lejha kienet ġiet riallokata l-pożizzjoni antika tiegħu, filwaqt li d-deskrizzjoni ta’ din il-pożizzjoni l-ġdida ma hijiex fundamentalment differenti mill-pożizzjoni antika.
58. Ċertament, mill-fajl bl-ebda mod ma huwa stabbilit li l-interess tas-servizz kien jeħtieġ preċiżament li biss ir-rikorrent jiġi nnominat għal din il-pożizzjoni l-ġdida ta’ “policy officer” u lanqas li r-rifjut li tinżamm ir-relazzjoni ta’ xogħol bejn ir-rikorrent u l-OLAF kien, fih innifsu, kuntrarju għall-interess tas-servizz, peress li amministrazzjoni tista’, fl-interess tas-servizz u fil-kuntest tal-politika tal-persunal tagħha, titwassal tgħaddi mingħajr il-kollaborazzjoni ta’ membri tal-persunal, minkejja li jistħoqilhom, f’każ ta’ orjentazzjoni mill-ġdid tal-attivitajiet tagħha.
59. Madankollu, mill-fajl u mill-ispjegazzjonijiet mogħtija mill-Kummissjoni waqt is-seduta jirriżulta li l-amministrazzjoni riedet qabel kollox, fil-kuntest tal-politika tagħha ta’ tiġdid tal-kuntratti tal-membri tal-persunal tagħha, taħdem favur l-“aġġornament” tal-għarfien tal-persunal tagħha, fatt li kien ippermettilha tevita kull estensjoni ta’ kuntratt jew tkomplija ta’ relazzjoni ta’ xogħol, li tista’, fit-tmiem tagħha, twassal għall-konklużjoni ta’ kuntratti għal żmien indeterminat. F’dan il-każ tali intenzjoni kienet tipprekludi li l-amministrazzjoni tfittex konkretament possibbiltà li żżomm ir-relazzjoni ta’ xogħol mar-rikorrent f’pożizzjoni ta’ membru tal-persunal temporanju fi ħdan l-OLAF. 60. Issa, għalkemm ma huwiex it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku li għandu jistħarreġ l-għażla tal-politika tal-persunal li istituzzjoni għandha l-intenzjoni ssegwi sabiex twettaq tajjeb il-missjonijiet assenjati lilha, huwa validament jista’, meta, bħal f’dan il-każ, titressaq quddiemu talba għall-annullament ta’ ċaħda ta’ tiġdid ta’ kuntratt ta’ membru tal-persunal temporanju, jivverifika jekk il-motivi ikkunsidrati mill-amministrazzjoni humiex ta’ natura li jmorru kontra l-kriterji u l-kondizzjonijiet bażiċi stabbiliti mil-leġiżlatur fir-Regolamenti tal-Persunal u intiżi b’mod partikolari sabiex jiggarantixxu lill-persunal bil-kuntratt il-possibbiltà li jibbenefika, skont il-każ, fit-tmiem, minn ċertu kontinwità ta’ impjieg. Huwa b’dan il-mod li għandu jinftiehem l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 8 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg li jipprovdi li l-kuntratt ta’ membru tal-persunal temporanju, skont l-Artikolu 2(a) tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg, jista’ jiġġedded darba waħda biss għal żmien determinat u li kull tiġdid sussegwenti jsir għal żmien indeterminat, fatt li jista’ preċiżament jiġi annalizzat f’miżuri preventivi intiżi sabiex tiġi miġġielda l-prekarjetà tal-impjieg (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-8 ta’ Marzu 2012, Huet, C‑251/11, punt 37). Din l-interpretazzjoni hija msaħħa bid-dmir ta’ premura li minnu ġie b’mod partikolari dedott li hija l-awtorità kompetenti li għandha tfittex jekk teżistix pożizzjoni li fiha l-membru tal-persunal temporanju jista’, fl-interess tas-servizz u fid-dawl tan-neċessitajiet prijoritarji tal-każ, ikun utilment irreklutat jew li fiha l-kuntratt tiegħu jista’ jiġi mġedded. 61. Minn dak kollu li jippreċedi jirriżulta li l-ASTK, fil-kuntest tas-setgħa diskrezzjonali wiesgħa tagħha fir-rigward tat-talba għat-tiġdid tal-kuntratt ta’ membru tal-persunal temporanju tar-rikorrent, kisret id-dmir ta’ premura tagħha u l-Artikolu 8 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg billi rreferiet, b’mod astratt, għall-“possibbiltajiet baġitarji” u għall-“merti u l-kompetenzi tar-rikorrent” filwaqt li naqset milli tfittex, fil-kuntest ta’ eżami individwalizzat tas-sitwazzjoni partikolari tar-rikorrent u tas-servizzi li huwa jkun f’pożizzjoni li jipprovdi lill-istituzzjoni, jekk l-interess tas-servizz li hija riedet tilħaq ma setax jiġi rrikonċiljat mal-assenjazzjoni ta’ kompiti ġodda u ta’ funzjonijiet ġodda lir-rikorrent u għaldaqstant mal-possibbiltà ta’ tiġdid tal-kuntratt tiegħu jew tal-għoti ta’ kuntratt ġdid ta’ membru tal-persunal temporanju. Billi pproċediet b’dan il-mod, l-ASTK irrestrinġiet, b’mod ġenerali u impersonali, il-possibbiltajiet offruti mill-ewwel paragrafu tal-Artikolu 8 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg li jiġu mġedda l-kuntratti ta’ membru tal-persunal temporanju skont l-Artikolu 2(a) tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg sabiex tiġi ggarantita lill-persunal bil-kuntratt ikkonċernat ċerta kontinwità ta’ impjieg. 62. Għaldaqstant, għal dan il-motiv, id-deċiżjoni kkontestata għandha tiġi annullata. Barra minn hekk, fid-dawl tal-fatt li l-Kummissjoni ma ħaditx inkunsiderazzjoni l-elementi rilevanti kollha tas-sitwazzjoni inkwistjoni, ma jistax jiġi deċiż jekk hija wettqitx żball manifest ta’ evalwazzjoni fl-evalwazzjoni tagħhom. Fuq it-talbiet intiżi għar-reintegrazzjoni tar-rikorrent u sabiex il-Kummissjoni tiġi kkundannata tikkumpensa d-dannu materjali subit 63. Konsegwentement għall-annullament tad-deċiżjoni tal-ASTK li ma ġġeddidx il-kuntratt ta’ membru tal-persunal temporanju tiegħu, ir-rikorrent jitlob ir-reintegrazzjoni tiegħu fil-funzjonijiet li huwa kien jokkupa fi ħdan l-OLAF jew, fil-każ li t-talba tiegħu għal reintegrazzjoni tiġi miċħuda, huwa jitlob il-ħlas tad-differenza fir-remunerazzjoni bejn dik li huwa kien jirċievi preċedentement bħala membru tal-persunal temporanju tal-OLAF u dik li huwa jirċievi attwalment, u dan matul perijodu ta’ erba’ snin, jew anki iktar fil-każ li l-kuntratt tiegħu kien ġie mġedded għat-tielet darba, għal żmien indeterminat. 64. Fir-rigward tat-talba tar-rikorrent intiża għar-reintegrazzjoni tiegħu fi ħdan l-OLAF, għandu jiġi mfakkar li l-annullament ta’ att mill-qorti għandu bħala effett l-eliminazzjoni retroattiva ta’ dan l-att mis-sistema legali u li, meta l-att annullat ikun diġà ġie eżegwit, id-distruzzjoni tal-effetti tiegħu teżiġi li tiġi stabbilita mill-ġdid is-sitwazzjoni ġuridika li kien jinsab fiha r-rikorrent qabel l-adozzjoni ta’ dan l-att (sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tas-26 ta’ Ottubru 2006, Landgren vs ETF, F-1/05, punt 92, u tas-26 ta’ Mejju 2011, Kalmár vs Europol, F‑83/09, punt 88, li hija s-suġġett ta’ appell pendenti quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, Kawża T‑455/11 P). Barra minn hekk, skont l-Artikolu 266 TFUE, hija l-istituzzjoni li l-att tagħha jkun ġie annullat li għandha “[t]ieħu l-miżuri neċessarji sabiex [t]ikkonforma ruħ[ha] mas-sentenza” li tagħha hija d-destinatarja.
65. F’dan ir-rigward għandu jiġi enfasizzat li d-deċiżjoni kkontestata ġiet annullata minħabba li l-ASTK ma wettqitx, b’mod partikolari fid-dawl tad-dmir ta’ premura li hija għandha, eżami komplet u ddettaljat tal-fatti fir-rigward tal-interess tas-servizz u tal-merti u tal-kompetenzi tar-rikorrent. 66. F’kull każ, f’dan il-kuntest ma jistax jiġi eskluż li l-ASTK tqis li tista’ tadotta mill-ġdid deċiżjoni ta’ nuqqas ta’ tiġdid tal-kuntratt ta’ membru tal-persunal temporanju tar-rikorrent wara eżami mill-ġdid komplut u ddettaljat tal-fajl, billi tieħu inkunsiderazzjoni l-motivi ta’ din is-sentenza.
67. Għaldaqstant, it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku ma jistax jikkundanna lill-Kummissjoni għall-ħlas tas-salarju tar-rikorrent mid-data li fiha l-ASTK indebitament iddeċidiet li ma ġġeddidx il-kuntratt ta’ dan tal-aħħar. Minn dan jirriżulta li huwa ma jistax jilqa’ t-talbiet tar-rikorrent f’dan is-sens. Fuq it-talbiet intiżi sabiex il-Kummissjoni tiġi kkundannata tikkumpensa d-dannu morali subit 68. Ir-rikorrent essenzjalment jitlob il-kumpens għad-dannu morali li huwa kien sofra kemm minħabba l-illegalitajiet li bihom ġiet akkużata l-ASTK fil-kuntest tat-talbiet tiegħu għal annullament kif ukoll minħabba n-nuqqas ta’ diliġenza, jew tal-iskarsezza, li bihom l-ASTK kienet ittrattat il-fajl tiegħu. Huwa jistima provviżorjament id-dannu morali tiegħu għal EUR 5 000. 69. Madankollu għandu jiġi kkonstatat li r-rikors ma jinkludi ebda prova dwar jekk id-dannu morali allegat ma jistax jiġi integralment irrimedjat bl-annullament tad-deċizjoni kkontestata, li minnha huwa kkawżat. 70. Għaldaqstant, hemm lok li t-talba għall-kumpens tad-dannu morali tiġi miċħuda.
Fuq l-ispejjeż 71. Skont l-Artikolu 87(1) tar-Regoli tal-Proċedura, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet l-oħra tal-Kapitolu Tmienja tat-Tieni Titolu ta’ dawn ir-regoli, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba. Skont l-Artikolu 88(2) it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jista’ jiddeċiedi, jekk ikun meħtieġ għal raġunijiet ta’ ekwità, li parti telliefa għandha tiġi kkundannata tbati biss parti mill-ispejjeż, jew saħansitra li hija ma għandhiex tiġi kkundannata f’dan ir-rigward.
72. Mill-motivi stabbiliti f’din is-sentenza jirriżulta li t-talbiet prinċipali tar-rikorrent, jiġifieri l-annullament tad-deċiżjoni kkontestata, huma milqugħa. Barra minn hekk, fit-talbiet tiegħu huwa espressament talab li l-Kummissjoni tiġi kkundannata għall-ispejjeż. Peress li ċ-ċirkustanzi tal-każ ma jiġġustifikawx l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura, hemm għaldaqstant lok li l-Kummissjoni tiġi kkundannata tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha, l-ispejjeż sostnuti mir-rikorrent. Parti operattiva
1) Id-deċiżjoni tal-Aġent Direttur Ġenerali tal-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF), tat-12 ta’ Awwissu 2010, li tiċħad it-talba għall-estensjoni tal-kuntratt ta’ membru tal-persunal temporanju ta’ L. Macchia hija annullata 2) Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. 3) Il-Kummissjoni għandha tbati l-ispejjeż tagħha u hija kkundannata tbati l-ispejjeż ta’ L. Macchia Fuq