Source: http://docplayer.cz/46680449-Ustredni-kontrolni-a-zkusebni-ustav-zemedelsky.html
Timestamp: 2020-02-24 02:40:31+00:00
Document Index: 19446308

Matched Legal Cases: ['zákona č. 326', 'čl. 53', 'Čl. 1', 'čl. 20', 'zákona č. 326', 'zákona č. 326', 'Čl. 2', 'čl. 53', 'Čl. 3', 'zákona č. 326', 'zákona č. 350', 'čl. 53']

1 ÚSTŘEDNÍ KONTROLNÍ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV ZEMĚDĚLSKÝ Útvar: ODBOR PŘÍPRAVKŮ NA OCHRANU ROSTLIN Adresa: Zemědělská 1a, Brno Sp.zn: SZ UKZUZ /2015/02117 Č.j.: UKZUZ /2016 Datum: 22. března 2016 Vyřizuje: Libuše Konopíková Tel.: Nařízení Ústředního kontrolního a zkušebního ústavu zemědělského o povolení přípravku na ochranu rostlin pro omezené a kontrolované použití Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský (dále jen ÚKZÚZ ) jako správní úřad podle 72 odst. 1 písm. e) zákona č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon ), tímto povoluje podle 37a odst. 1 zákona v návaznosti na čl. 53 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ( dále jen nařízení ES ) 1. Rozsah použití přípravku: 1) Plodina, oblast použití jádroviny - ekologická produkce omezené a kontrolované použití přípravku Curatio 2) Škodlivý organismus, jiný účel použití padlí, strupovitost následujícím způsobem: Dávkování, mísitelnost Čl. 1 OL Poznámka 1) k plodině 2) k ŠO 3) k OL 4) Pozn. k dávkování 5) Umístění 6) Určení sklizně 20 l/ha 30 4) max. koncentrace 2 % OL (ochranná lhůta) je dána počtem dnů, které je nutné dodržet mezi termínem poslední aplikace a sklizní ÚKZÚZ Telefon: IČ: Hroznová 2 Fax: DIČ: CZ ID DS: ugbaiq BRNO
2 Plodina, oblast použití Dávka vody Způsob aplikace Max. počet aplikací v plodině jádroviny max l /ha postřik, rosení max. 14x 5 dnů Interval mezi aplikacemi Přípravek Curatio se používá na klíčící spóry při primární infekci strupovitosti. Aplikuje se na mokrý list. Je možné používat i při nízké teplotě. Aplikace v době kvetení může mít probírkový efekt. Přípravek nesmí zasáhnout okolní porosty. Tabulka ochranných vzdáleností stanovených s ohledem na ochranu necílových organismů tryska tryska tryska Plodina bez redukce 50 % 75 % 90 % Ochranná vzdálenost od povrchové vody s ohledem na ochranu vodních organismů [m] Jádroviny Ochranná vzdálenost od okraje ošetřovaného pozemku s ohledem na ochranu necílových členovců [m] Jádroviny Identifikace přípravku: a) Název přípravku: Curatio b) Název a množství účinné látky: polysulfid vápenatý 380 g/l c) Formulační úprava: dispergovatelný koncentrát (DC) d) Biologická funkce přípravku: fungicid 3. Klasifikace přípravku podle nařízení (ES) č. 1272/2008, v platném znění: Skin Irrit 2, H315; Eye Irrit 2, H319; Skin Sens 1, H317; STOT SE 3, H335; Aquatic Acute 1, H Označení podle nařízení (ES) č. 1272/2008, v platném znění: a) Výstražný symbol podle přílohy V nařízení (ES) č. 1272/2008, v platném znění: b) Signální slovo podle čl. 20 nařízení (ES) č. 1272/2008, v platném znění: Varování c) Standardní věty o nebezpečnosti podle přílohy III nařízení (ES) č. 1272/2008, v platném znění: H315 Dráždí kůži. H317 Může vyvolat alergickou kožní reakci. H319 Způsobuje vážné podráždění očí. Strana (celkem 5)
3 H335 Může způsobit podráždění dýchacích cest. H400 Vysoce toxický pro vodní organismy. d) Označení z hlediska ochrany zdraví člověka podle přílohy II nařízení (ES) č. 1272/2008, v platném znění: EUH031 Uvolňuje toxický plyn při styku s kyselinami. EUH401 Dodržujte pokyny pro používání, abyste se vyvarovali rizik pro lidské zdraví a životní prostředí. 5. Označení přípravku podle nařízení Komise (EU) č. 547/2011: a) Požadavek na označování štítku uvedený v příloze I odst. 1 písm. p) nařízení Komise (EU) č. 547/2011, je-li přiložen příbalový leták Před použitím si přečtěte přiložený návod k použití. b) Informace ke skladování přípravku podle přílohy I odst. 1 písm. q) nařízení Komise (EU) č. 547/2011: teplota skladování +5 C až +30 o C c) Standardní věty udávající bezpečnostní opatření pro ochranu lidského zdraví, zdraví zvířat nebo životního prostředí, uvedené v příloze III nařízení Komise (EU) č. 547/2011: i. Obecná ustanovení SP 1 Neznečišťujte vody přípravkem nebo jeho obalem. (Nečistěte aplikační zařízení v blízkosti povrchových vod/zabraňte kontaminaci vod splachem z farem a z cest). d) Podrobnější pokyny pro první pomoc ve smyslu přílohy I odst. 1 písm. g) nařízení Komise (EU) č. 547/2011: Všeobecné pokyny: Projeví-li se zdravotní potíže (např. bolesti hlavy; slzení, zarudnutí, pálení očí; podráždění kůže nebo podezření na kožní alergickou reakci; dýchací potíže apod.) nebo v případě pochybností kontaktujte lékaře. První pomoc při nadýchání: Přerušte expozici. Přejděte mimo ošetřovanou oblast. Nebo dopravte postiženého mimo ošetřovanou oblast. Zajistěte tělesný i duševní klid. První pomoc při zasažení kůže: Odložte kontaminovaný / nasáklý oděv. Zasažené části pokožky umyjte vodou a mýdlem, pokožku následně dobře opláchněte. První pomoc při zasažení očí: Vyplachujte oči alespoň 10 minut velkým množstvím vlahé čisté vody a současně odstraňte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a pokud je lze snadno vyjmout. Kontaktní čočky nelze znova použít, je třeba je zlikvidovat. První pomoc při náhodném požití: Vypláchněte ústa vodou, případně dejte vypít asi sklenici (1/4 litru) vody. Nevyvolávejte zvracení. Při vyhledání lékařského ošetření informujte lékaře o přípravku, se kterým se pracovalo, poskytněte mu informace ze štítku, etikety nebo příbalového letáku a o poskytnuté první pomoci. Další postup první pomoci (i event. následnou terapii) lze konzultovat s Toxikologickým informačním střediskem: telefon nepřetržitě: nebo e) Podrobnější pokyny k ochraně osob, které manipulují s přípravkem, osobními ochrannými pracovními prostředky (OOPP) ve smyslu přílohy III bod 2. nařízení Komise (EU) č. 547/2011: Ochrana dýchacích orgánů alespoň filtrační polomaska s ventily proti plynům a částicím podle ČSN EN 405+A1 nebo filtrační polomaska k ochraně proti částicím podle ČSN EN 149+A1 Strana (celkem 5)
4 Ochrana rukou gumové nebo plastové rukavice označené piktogramem pro chemická nebezpečí podle ČSN EN 420+A1 s uvedeným kódem podle přílohy A k ČSN EN Ochrana očí a obličeje ochranné brýle nebo ochranný štít podle ČSN EN 166. Ochrana těla celkový ochranný oděv např. podle ČSN EN A1 nebo podle ČSN EN A1, nebo jiný ochranný oděv označený grafickou značkou ochrana proti chemikáliím podle ČSN EN ISO 13688, při ředění přípravku gumová nebo plastová zástěra. Dodatečná ochrana hlavy Dodatečná ochrana nohou není nutná. pracovní nebo ochranná obuv (např. gumové nebo plastové holínky) podle ČSN EN ISO nebo ČSN EN ISO (s ohledem na práci v zemědělském terénu). Společný údaj k OOPP poškozené OOPP (např. protržené rukavice) je třeba urychleně vyměnit. Je-li pracovník při vlastní aplikaci dostatečně chráněn v uzavřené kabině řidiče, OOPP nejsou nutné. Musí však mít přichystané alespoň rezervní rukavice a brýle pro případ poruchy zařízení. 6. Další omezení dle 34 odst. 1 zákona č. 326/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů: Přípravek je vyloučen z použití v ochranném pásmu II. stupně zdrojů podzemní a povrchové vody. Nebezpečný pro včely. Přípravek smí být aplikován na porost navštěvovaný včelami pouze po ukončení denního letu včel, a to nejpozději do dvacáté třetí hodiny příslušného dne. Přípravu aplikační kapaliny (postřikové jíchy) provádějte ve venkovních prostorách s dostatečným přísunem čerstvého vzduchu. Postřik provádějte jen za bezvětří nebo mírného vánku, ve směru po větru a od dalších osob. Vstup do ošetřeného pole je možný minimálně až druhý den po aplikaci. Při práci i po ní, až do odložení osobních ochranných pracovních prostředků a do důkladného umytí nejezte, nepijte a nekuřte. Po odložení osobních ochranných pracovních prostředků se osprchujte. Pokud není používán ochranný oděv pro jedno použití, pak ochranný oděv vyperte a OOPP očistěte. Při přípravě aplikační kapaliny ani při provádění postřiku nepoužívejte kontaktní čočky. Práce s přípravkem je zakázaná pro těhotné a kojící ženy a pro mladistvé. Práce s přípravkem je nevhodná pro alergické osoby. Povinnost informovat před použitím přípravku sousedy, kteří by mohli být vystaveni úletu aplikační kapaliny a kteří požádali o to, aby byli informováni. Ochranná vzdálenost s ohledem na ochranu zdraví lidí: Vzdálenost mezi hranicí ošetřené plochy nesmí být menší než 10 metrů od hranice oblasti využívané širokou veřejností. 7. Přípravek Curatio je povolen k uvádění na trh v následujících obalech: HDPE kanystr se šroubovým uzávěrem a obsahem 20 l přípravku; ocelový sud se šroubovým uzávěrem a obsahem 200 l a 600 l přípravku, HDPE transportní kontejner s obsahem 1000 l přípravku. Strana (celkem 5)
5 8. Přípravek může být používán pouze profesionálním uživatelem dle ust. 2 odst. 2 písm. h) zákona č. 326/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Čl. 2 Toto nařízení ÚKZÚZ o povolení přípravku pro omezené a kontrolované použití podle čl. 53 nařízení ES nabývá platnosti a účinnosti dnem jeho vyhlášení. Za den jeho vyhlášení se považuje den jeho vyvěšení na úřední desce Ministerstva zemědělství. Doba platnosti nařízení se stanovuje na omezenou dobu od do Čl. 3 V případě uvádění na trh v rámci podnikání v České republice musí být splněny požadavky na distribuci dle zákona č. 326/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů a zákona č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických směsích, a o změně některých zákonů (chemický zákon). Pro uvádění na trh musí být etiketa přípravku Curatio v úvodu opatřena těmito údaji: Etiketa pro použití přípravku v rámci povolení na omezenou dobu nepřesahující 120 dnů (tj. od do ) podle čl. 53 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) z 21. října 2009 č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS. Ing. Pavel Minář Ph.D. ředitel odboru datum vyvěšení na úřední desce ÚKZÚZ: datum vyvěšení na úřední desce MZe: datum snětí z úřední desky ÚKZÚZ: datum snětí z úřední desky MZe: Strana (celkem 5)