Source: http://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqgeyv6nbshawtg
Timestamp: 2020-02-21 12:09:30+00:00
Document Index: 9281325

Matched Legal Cases: ['čl. 3', 'čl. 4', 'čl. 5', 'čl. 6', 'čl. 7', 'čl. 9', 'čl. 10', 'čl. 11', 'čl. 12', 'čl. 14', 'čl. 15', 'čl. 16', 'čl. 17', 'čl. 18', 'čl. 19', 'čl. 20', 'čl. 21', 'čl. 22', 'čl. 23', 'čl. 24', 'čl. 25', 'čl. 26', 'čl. 3', 'čl. 4', 'čl. 5', 'čl. 6', '§ 4', '§ 4', '§ 6', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 19', '§ 36', '§ 19', '§ 20', '§ 20', '§ 21', '§ 23', '§ 23', '§ 35', '§ 36', '§ 38', '§ 38', '§ 15', '§ 38', '§ 38', '§ 38', '§ 38', 'čl. 7', '§ 11', '§ 17', 'čl. 9', '§ 2', 'čl. 10', 'čl. 11', '§ 5', '§ 68', '§ 68', 'čl. 12', '§ 29', '§ 34', '§ 29', '§ 11', '§ 13', '§ 11', '§ 13', '§ 34', '§ 34', '§ 34', '§ 35', '§ 41', '§ 34', '§ 35', '§ 61', '§ 34', '§ 41', '§ 51', '§ 34', '§ 53', '§ 51', '§ 61', '§ 61', '§ 61', '§ 61', '§ 105', '§ 106', '§ 106', 'čl. 14', '§ 3', '§ 8', '§ 13', '§ 98', 'zákona č. 427', 'čl. 15', '§ 49', '§ 62', 'čl. 16', '§ 33', '§ 33', '§ 33', 'čl. 17', '§ 2', '§ 56', '§ 56', 'čl. 18', 'čl. 19', '§ 2', '§ 2', '§ 54', '§ 151', 'čl. 20', 'čl. 21', 'čl. 22', '§ 2', '§ 13', 'čl. 23', '§ 2', '§ 44', 'čl. 24', '§ 160', '§ 163', '§ 167', 'čl. 26']

428/2011 Sb. - Beck-online
428/2011 Sb.: od 1. 1. 2014
Část třetí. Změna obchodního zákoníku (čl. 3)
Část čtvrtá. Změna zákona o účetnictví (čl. 4)
Část pátá. Změna zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení (čl. 5)
Část šestá. Změna zákona o daních z příjmů (čl. 6)
Část sedmá. Změna zákona o bankách (čl. 7)
Část devátá. Změna zákona o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti (čl. 9)
Část desátá. Změna zákona o České národní bance (čl. 10)
Část jedenáctá. Změna zákona o státní sociální podpoře (čl. 11)
Část dvanáctá. Změna zákona o důchodovém pojištění (čl. 12-13)
Část třináctá. Změna zákona o dohledu v oblasti kapitálového trhu (čl. 14)
Část čtrnáctá. Změna zákona o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla) (čl. 15)
Část patnáctá. Změna zákona o soudních exekutorech a exekuční činnosti (čl. 16)
Část šestnáctá. Změna zákona o kolektivním investování (čl. 17)
Část sedmnáctá. Změna zákona o omezení plateb v hotovosti (čl. 18)
Část osmnáctá. Změna zákona o podnikání na kapitálovém trhu (čl. 19)
Část devatenáctá. Změna zákona o správních poplatcích (čl. 20)
Část dvacátá. Změna zákona o insolvenčních správcích (čl. 21)
Část dvacátá první. Změna zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu (čl. 22)
Část dvacátá druhá. Změna zákona o auditorech (čl. 23)
Část dvacátá třetí. Změna zákona o pojišťovnictví (čl. 24)
Část dvacátá čtvrtá. Změna zákona o služebním poměru příslušníků bezpečnostních sborů (čl. 25)
Část dvacátá pátá. Účinnost (čl. 26)
428/2011 Sb. znění účinné od 1. 1. 2014
Dnem 28. prosince 2011 nabývají účinnosti pouze ustanovení čl. XII bodu 18 a čl. XIII. Ustanovení části devatenácté nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2012. Všechna ostatní ustanovení nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2013.
kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o důchodovém spoření
a zákona o doplňkovém penzijním spoření
Změna obchodního zákoníku (čl. 3)
Změna zákona o účetnictví (čl. 4)
sociálního zabezpečení (čl. 5)
Zákon č. 426/2011 Sb., o důchodovém spoření.“.
Změna zákona o daních z příjmů (čl. 6)
V § 4 odst. 1 písm. h) se za slova „zdravotního pojištění47),“ vkládají slova „plnění z pojistné smlouvy o pojištění důchodu podle zákona upravujícího důchodové spoření,“.
V § 4 odst. 1 písmeno l) zní:
penze vyplácené z penzijního připojištění se státním příspěvkem, penze z penzijního pojištění a důchod z pojištění pro případ dožití s výplatou důchodu, a to z pojištění pro případ dožití, pro případ smrti nebo dožití a z důchodového pojištění, u kterých není vymezeno období jejich pobírání,
jiná plnění z pojištění osob, s výjimkou jednorázových plnění, odkupného nebo odbytného a penze z penzijního pojištění a z pojištění pro případ dožití, a to z pojištění pro případ dožití, pro případ smrti nebo dožití, z důchodového pojištění a z doplňkového penzijního spoření, u kterých je vymezeno období jejich pobírání, a s výjimkou jiného příjmu z pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy,“.
V § 6 odst. 9 písm. p) se na konci textu bodu 1 doplňují slova „nebo u penzijní společnosti, příspěvek zaměstnavatele na doplňkové penzijní spoření poukázaný na účet jeho zaměstnance u penzijní společnosti“.
V § 8 odst. 1 písm. e) se za slovo „příspěvkem9a)“ vkládají slova „ , dávky doplňkového penzijního spoření“.
V § 8 odstavec 6 zní:
„(6) Dávka penzijního připojištění se státním příspěvkem se považuje za základ daně po snížení o zaplacené příspěvky a o státní příspěvky na penzijní připojištění․ Dávka z penzijního pojištění se považuje za základ daně po snížení o zaplacené příspěvky. Dávka z doplňkového penzijního spoření se považuje za základ daně po snížení o zaplacené příspěvky a o státní příspěvky na doplňkové penzijní spoření. Jde-li o penzi, rozloží se příspěvky na penzijní připojištění, státní příspěvky na penzijní připojištění, příspěvky na penzijní pojištění, příspěvky na doplňkové penzijní spoření a státní příspěvky na doplňkové penzijní spoření rovnoměrně na vymezené období pobírání penze. Jednorázové vyrovnání nebo odbytné z penzijního připojištění se státním příspěvkem se pro zjištění základu daně nesnižuje o příspěvky zaplacené penzijnímu fondu nebo penzijní společnosti zaměstnavatelem za zaměstnance po 1. lednu 2000. Jednorázové plnění z penzijního pojištění nebo plnění vyplacené při předčasném zániku penzijního pojištění se pro zjištění základu daně nesnižuje o příspěvky zaplacené instituci penzijního pojištění zaměstnavatelem ve prospěch zaměstnance. Jednorázové vyrovnání nebo odbytné z doplňkového penzijního spoření se pro zjištění základu daně nesnižuje o příspěvky zaplacené penzijní společnosti zaměstnavatelem za zaměstnance.“.
V § 8 odst. 7 se věta pátá zrušuje.
penzijní připojištění se státním příspěvkem podle smlouvy o penzijním připojištění se státním příspěvkem uzavřené mezi poplatníkem a penzijním fondem nebo penzijní společností; částka, kterou lze takto odečíst, se rovná úhrnu příspěvků zaplacených poplatníkem na jeho penzijní připojištění se státním příspěvkem na zdaňovací období sníženému o 12 000 Kč,
fondy obhospodařované penzijní společností a transformovaný fond (dále jen „fond penzijní společnosti“).“.
V § 19 odst. 1 písmeno d) zní:
příjmy z dividend podle § 36 odst. 1 a 2 plynoucí
penzijnímu fondu,
fondu penzijní společnosti,
instituci penzijního pojištění, která je skutečným vlastníkem zdaňovaných příjmů podle odstavce 6, s výjimkou penzijní společnosti nebo obdobné společnosti obhospodařující fondy obdobné fondům penzijního pojištění,“.
V § 19 odst. 1 se na konci textu písmene zo) doplňují slova „ , s výjimkou penzijní společnosti nebo obdobné společnosti obhospodařující fondy obdobné fondům penzijního pojištění“.
V § 20 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Obdobně se postupuje u penzijní společnosti a fondů, které obhospodařuje.“.
V § 20b se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „a fondy penzijní společnosti“.
V § 21 odst. 3 se věta první nahrazuje větou „Sazba daně činí 5 % u penzijního fondu, fondu penzijní společnosti nebo u instituce penzijního pojištění s výjimkou penzijní společnosti nebo obdobné společnosti obhospodařující fondy obdobné fondům penzijního pojištění.“.
V § 23 odst. 4 písm. a) se za slova „penzijních fondů“ vkládají slova „a fondů penzijní společnosti“.
V § 23d se doplňuje odstavec 7, který zní:
V § 35ba odst. 1 písm. b) se za slovo „příspěvkem9a),“ vkládají slova „státní příspěvky na doplňkové penzijní spoření,“.
V § 36 odst. 2 písm. n) se za slovo „příspěvkem“ vkládají slova „ , z dávek doplňkového penzijního spoření“.
V § 38k odst. 5 písm. f) se za slovo „připojištění“ vkládají slova „ , doplňkové penzijní spoření“.
V § 38l odst. 1 písmeno h) zní:
smlouvou o penzijním připojištění se státním příspěvkem, smlouvou o doplňkovém penzijním spoření, smlouvou o penzijním pojištění nebo potvrzením instituce penzijního pojištění o účasti poplatníka na penzijním pojištění a každoročně nejpozději do 15. února potvrzením penzijního fondu, penzijní společnosti nebo instituce penzijního pojištění o příspěvcích zaplacených poplatníkem na jeho penzijní připojištění se státním příspěvkem, doplňkové penzijní spoření nebo penzijní pojištění na uplynulé zdaňovací období, uplatňuje-li nezdanitelnou část základu daně podle § 15 odst. 5,“.
V § 38m se na konci odstavce 5 doplňuje věta „Obdobně se postupuje u penzijní společnosti a fondů, které obhospodařuje.“.
V § 38m se doplňuje odstavec 10, který zní:
V § 38n a 38o se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Obdobně se postupuje u penzijní společnosti a fondů, které obhospodařuje.“.
V § 38r odst. 2 se za slova „investiční společnosti“ vkládají slova „nebo při slučování fondů penzijní společnosti“.
Změna zákona o bankách (čl. 7)
V § 11a odst. 4 písmeno c) zní:
banka je depozitářem fondu kolektivního investování, penzijního fondu, důchodového fondu, účastnického fondu nebo transformovaného fondu, nebo“.
V § 17a odst. 2 se za slova „investiční fond“ vkládají slova „ , penzijní společnost“.
Změna zákona o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti (čl. 9)
V § 2 se na konci textu věty první doplňují slova „ , pokud se dále nestanoví jinak“.
Změna zákona o České národní bance (čl. 10)
Změna zákona o státní sociální podpoře (čl. 11)
V § 5 odst. 1 písm. b) se za bod 13 vkládá nový bod 14, který zní:
V § 68 odst. 2 písm. a) bodě 3 a v § 68 odst. 3 písm. a) bodu 1 se slova „až 13“ nahrazují slovy „až 14“.
Změna zákona o důchodovém pojištění (čl. 12-13)
V § 29 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
V § 34 odst. 1 se věta první nahrazuje větou „Výše procentní výměry starobního důchodu, na který vznikl nárok podle § 29 odst. 1 až 3, činí za každý celý rok doby pojištění uvedené v § 11 a § 13 odst. 1 a získané do vzniku nároku na tento důchod, která se nekryje s dobou účasti pojištěnce na důchodovém spoření podle jiného právního předpisu37), (dále jen „důchodové spoření“), 1,5 % výpočtového základu měsíčně a za každý celý rok doby pojištění uvedené v § 11 a § 13 odst. 1 a získané do vzniku nároku na tento důchod, která se kryje s dobou účasti pojištěnce na důchodovém spoření, 1,2 % výpočtového základu měsíčně; doba pojištění, která se nekryje s dobou účasti pojištěnce na důchodovém spoření a je kratší než 365 kalendářních dnů, se přitom přičte k době pojištění, která se kryje s dobou účasti pojištěnce na důchodovém spoření, pokud se tak získá celý rok doby pojištění, pokud se nestanoví jinak v odstavci 2 větě druhé.“.
V § 34 odst. 1 se za větu první vkládá věta „Náhradní doby pojištění získané do vzniku nároku na starobní důchod se pro účely stanovení výše procentní výměry starobního důchodu podle věty první přičítají k té době pojištění, která se nekryje s dobou účasti pojištěnce na důchodovém spoření, popřípadě nezískal-li pojištěnec tuto dobu pojištění, se považují za tuto dobu.“.
V § 34 odst. 2 větě druhé se slova „na žádost pojištěnce se doba uvedená ve větě první nezvýší podle věty první a přičte se k době pojištění získané do vzniku nároku na tento důchod, a to v rozsahu uvedeném v žádosti pojištěnce“ nahrazují slovy „přitom se tato doba přičte nejprve k době pojištění získané do vzniku nároku na starobní důchod, která se nekryje s dobou účasti pojištěnce na důchodovém spoření“.
V § 34 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
Na konci textu § 35 se doplňují slova „ ; stanoví-li se výše procentní výměry tohoto důchodu podle § 41 odst. 2 písm. c), platí přitom § 34 odst. 1 věta první a druhá obdobně“.
V § 35 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
ve výši procentní výměry invalidního důchodu pro invaliditu třetího stupně, na který zanikl nárok podle § 61b, pokud pojištěnec v žádosti o přiznání starobního důchodu požádal, aby procentní výměra starobního důchodu byla stanovena ve výši procentní výměry invalidního důchodu pro invaliditu třetího stupně, nebo
podle § 34 odst. 1 věty první, pokud pojištěnec v žádosti o přiznání starobního důchodu nepožádal, aby procentní výměra starobního důchodu byla stanovena podle písmene a).“.
V části čtvrté hlavě první nadpis dílu třetího zní: „Výplata starobního důchodu“.
V § 41 odst. 2 závěrečné části ustanovení se slova „odst. 1 věty druhé“ nahrazují slovy „odst. 1 věty třetí“.
V § 51 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Při stanovení starobního důchodu, na který by měl zemřelý manžel (manželka) nárok v době smrti, se nepřihlíží k jeho (její) účasti na důchodovém spoření; pokud zemřelému manželu (manželce) byl již přiznán starobní důchod, který byl podle § 34 odst. 1 věty první stanoven se zřetelem k jeho (její) účasti na důchodovém spoření, stanoví se pro účely stanovení výše procentní výměry vdovského nebo vdoveckého důchodu výše procentní výměry starobního důchodu zemřelého manžela (manželky) v částce, která by náležela, pokud by nebylo přihlédnuto k jeho (její) účasti na důchodovém spoření.“.
V § 53 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Ustanovení § 51 odst. 2 věty druhé platí zde obdobně.“.
V části čtvrté hlavě šesté nadpise dílu třetího se doplňují slova „a zánik nároku na invalidní důchod“.
V § 61a odst. 1 se za slova „invalidní důchod“ vkládají slova „pro invaliditu prvního nebo druhého stupně a nárok na invalidní důchod pro invaliditu třetího stupně pojištěnce, který nebyl účasten důchodového spoření,“.
V § 61a odst. 2 se věta druhá zrušuje.
Za § 61a se vkládá nový § 61b, který zní:
V § 105a odst. 1 se na konci textu věty druhé doplňují slova „ ; je-li pojištěnec uvedený ve větě první účasten důchodového spoření, zvyšuje se tato finanční částka o jeho prostředky naspořené v důchodovém spoření.“.
Za § 106 se vkládá nový § 106a, který včetně nadpisu zní:
Hodnocení některých dob za období
kapitálového trhu (čl. 14)
V § 3 písm. a) až c) se za slova „společností“ vkládají slova „ , doplňkového penzijního spoření“.
V § 8 odst. 6 se za slovo „pověřil“ vkládají slova „nebo kterou pověřila penzijní společnost“ a slova „zvláštního právního předpisu2)“ se nahrazují slovy „zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu nebo doplňkové penzijní spoření“.
V § 13 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena zd) až zf), která včetně poznámek pod čarou č. 27 a 28 znějí:
penzijních společností a depozitářů důchodových fondů, účastnických fondů a transformovaných fondů27),
mezinárodních finančních institucí, jejichž závazky jsou zaručeny státy, které jsou jejími členy28),
renomovaných ratingových agentur27).
§ 98 až 100 zákona č. 427/2011 Sb., o doplňkovém penzijním spoření.“.
(rozpočtová pravidla) (čl. 15)
V § 49 odst. 11 se za slova „penzijní připojištění12a)“ vkládají slova „ , nebo doplňkové penzijní spoření34)“.
Zákon č. 427/2011 Sb., o doplňkovém penzijním spoření.“.
V § 62 odst. 4 se za slova „penzijní připojištění“ vkládají slova „ , nebo doplňkové penzijní spoření34)“.
a exekuční činnosti (čl. 16)
V § 33 odst. 4 se za slovo „papíry“ vkládají slova „ , penzijní společnosti“.
Za § 33c se vkládá nový § 33d, který včetně poznámky pod čarou č. 25 zní:
rodné číslo, a pokud nebylo přiděleno, číslo pojištěnce vedené v registru pojištěnců Všeobecné zdravotní pojišťovny7j),
Změna zákona o kolektivním investování (čl. 17)
V § 2a se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se nové písmeno h), které včetně poznámky pod čarou č. 10 zní:
penzijními společnostmi v rámci doplňkového penzijního spoření10).
V § 56 odst. 1 se za písmeno g) vkládá nové písmeno h), které zní:
penzijní společnost,“.
V § 56 odst. 1 písm. k) se slovo „i)“ nahrazuje slovem „j)“.
Změna zákona o omezení plateb v hotovosti (čl. 18)
Změna zákona o podnikání na kapitálovém trhu (čl. 19)
V § 2a odst. 1 se za písmeno h) vkládá nové písmeno i), které zní:
V § 2a odst. 1 písm. n) se slovo „l)“ nahrazuje slovem „m)“.
V § 54 odst. 2 větě poslední se za slova „peněžním trhu,“ vkládají slova „trhu doplňkového penzijního spoření,“.
V § 151 odst. 1 písm. j) se za slova „penzijní fond,“ vkládají slova „penzijní společnost,“.
Změna zákona o správních poplatcích (čl. 20)
V položce 65 bodu 2 se za písmeno j) vkládají nová písmena k) a l), která znějí:
povolení k činnosti penzijní společnosti
povolení k vytvoření důchodového fondu státních dluhopisů, konzervativního důchodového fondu, vyváženého důchodového fondu a dynamického důchodového fondu
Kč 100 000“.
V položce 65 se doplňuje bod 9, který zní:
registraci činnosti investičního zprostředkovatele v oblasti zprostředkování doplňkového penzijního spoření podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření
zápis činnosti vázaného zástupce investičního zprostředkovatele v oblasti zprostředkování doplňkového penzijního spoření podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření
V položce 65 se doplňuje bod 10, který zní:
zápisu činnosti vázaného zástupce investičního zprostředkovatele podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření
registrace činnosti investičního zprostředkovatele podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření
předchozí souhlas k nabytí nebo zvýšení kvalifikované nebo k tomu, aby se staly osobami ovládajícími penzijní společnosti
Kč 20 000“.
V položce 66 bodě 2 se za písmeno g) vkládá nové písmeno h), které zní:
předchozí souhlas k výkonu funkce
vedoucí osoby penzijní společnosti
V položce 66 bodě 5 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
k fúzi penzijní společnosti
V položce 66 bodě 7 se za písmeno b) vkládají nová písmena c) až f), která znějí:
o povolení převést obhospodařování důchodových fondů na jinou penzijní společnost
o povolení sloučení důchodových fondů
o povolení převést obhospodařování účastnických fondů na jinou penzijní společnost
o povolení sloučení účastnických fondů
V položce 66 bodě 8 se za písmeno c) vkládají nová písmena d) až f), která znějí:
o povolení k vytvoření účastnického fondu podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření
o schválení změny statutu důchodového fondu
o schválení změny statutu účastnického fondu
V položce 66 bodě 8 se za písmeno k) vkládají nová písmena l) a m), která znějí:
o schválení změny depozitáře účastnického fondu podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření
o schválení změny depozitáře důchodového fondu podle zákona upravujícího důchodové spoření
Změna zákona o insolvenčních správcích (čl. 21)
a financování terorismu (čl. 22)
V § 2 odst. 1 písm. b) bodě 4 se za slova „investiční fond“ vkládají slova „ , penzijní společnost“.
V § 13 odst. 2 písm. a) se slova „smlouvy o životním pojištění nebo o penzijním připojištění se státním příspěvkem“ nahrazují slovy „smlouvy o životním pojištění, o penzijním připojištění se státním příspěvkem nebo o doplňkovém penzijním spoření“.
Změna zákona o auditorech (čl. 23)
V § 2 písm. m) se za slova „penzijní fondy,“ vkládají slova „penzijní společnosti,“.
V § 44 odst. 6 se za slova „penzijní fond,“ vkládají slova „penzijní společnost,“.
Změna zákona o pojišťovnictví (čl. 24)
§ 160 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 74 zní:
Zákon č. 155/1995 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
V § 163 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větou „Nepožádá-li bývalý příslušník v případě, že se stal invalidním, o přiznání invalidního důchodu anebo nejpozději do 2 let po dosažení věku potřebného pro vznik nároku na starobní důchod ze základního důchodového pojištění o přiznání starobního důchodu ze základního důchodového pojištění, výplata výsluhového příspěvku se zastaví.“.
V § 167 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „ze základního důchodového pojištění“.
Účinnost (čl. 26)
Přehled souvislostí Verze(4) Články (1) Důvodové zprávy (1) Novelizované předpisy (24) Novelizováno (4) Aktuální k datu Historie Editorial Záložky
Souvislosti k 428/2011 Sb. bez vazby na §
od 01.01.2014 12.12.2012 - 31.12.2013 13.07.2012 - 11.12.2012 28.12.2011 - 12.07.2012
Prezident (Redakce)
428/2011 Dz
Zákon č. 93/2009 Sb. 01.01.2020 - 31.12.2020