Source: http://docplayer.it/1188215-Regole-di-regata-vela.html
Timestamp: 2017-08-17 02:33:34+00:00
Document Index: 176735120

Matched Legal Cases: ['art 1', 'art 2', 'art 3', 'art 4', 'art 5', 'art 6', 'art 7', 'arte 2', 'arte 2', 'arte 4']

REGOLE DI REGATA VELA - PDF
Download "REGOLE DI REGATA VELA"
1 LE REGOLE DI REGATA DELLA VELA Per il International Sailing Federation
2 Published by ISAF (UK) Ltd., Southampton, UK International Sailing Federation, (IOM) Ltd. June 2008
3 INDICE Segnali di Regata Entro la copertina Introduzione 5 Principio di Base 7 Part 1 Regole Fondamentali 7 Part 2 Quando le barche si incontrano 9 Part 3 Conduzione di una Regata 15 Part 4 Altri Obblighi quando si è in Regata 20 Part 5 Proteste, Riparazioni, Udienze, Cattiva Condotta, Appelli 27 Part 6 Iscrizioni e Qualificazione 37 Part 7 Organizzazione della Regata 39 Appendici A Punteggio 43 B Regole di Regata del Windsurfing 47 C Regole del Match Racing 61 D Regole del Team Racing 72 E Regole per Barche Radio-Comandate 77 F Procedure per Appelli e Richieste 85 G Identificatione sulle Vele 87 H Pesatura Indumenti ed Equipaggiamenti 92 J Bando ed Istruzioni di Regata 93 K Guida per il Bando di Regata 98 L Guida per le Istruzioni di Regata 106 M Raccomandazioni per i Comitati per le Proteste 124 N Giurie Internazionali 129 P Procedure Speciali per la Regola
4 INTRODUZIONE Le Regole di Regata della Vela includono due sezioni principali. La prima sezione, Parti da 1 a 7, contiene regole che riguardano tutti i concorrenti. La seconda sezione, Appendici da A a P, contiene dettagli di regole, regole che si applicano a particolari tipi di regata, e regole che riguardano solamente un numero ridotto di concorrenti o ufficiali di regata. Revisione Le regole di regata sono riviste e pubblicate ogni quattro anni dalla International Sailing Federation (ISAF), l autorità internazionale per questo sport. La presente edizione entra in vigore il 1 Gennaio 2009, con l eccezione che per una manifestazione iniziata nel 2008, detta data può essere posticipata dal bando e dalle istruzioni di regata. Le modifiche di maggior rilievo alle Parti da 1 a 7 ed alle Definizioni, rispetto alla edizione , sono evidenziate da barre verticali a margine del testo. Non sono previste modifiche prima del 2013, ma qualsiasi modifica ritenuta urgente prima di tale data, sarà resa nota attraverso le autorità nazionali e pubblicata sul sito web dell ISAF (www.sailing.org). Codici ISAF I Codici ISAF per la Eleggibilità, la Pubblicità,l Anti-doping ed il Codice per la classificazione dei velisti (Regulations 19, 20, 21 e 22) sono oggetto di riferimento nella Definizione di Regola, ma non sono incluse in questa pubblicazione in quanto possono essere modificate in qualsiasi momento. Le più recenti versioni dei Codici sono disponibili sul sito web dell ISAF; nuove versioni saranno comunicate tramite le autorità nazionali. Casi e Chiamate L ISAF pubblica le interpretazioni delle regole di regata, raccolte nel Libro dei Casi e le riconosce come interpretazioni ufficiali e spiegazioni delle regole stesse. L ISAF pubblica anche il Call Book for Match Racing ed il Call Book for Team Racing , e li riconosce come interpretazioni ufficiali limitatamente ai match arbitrati o alle regate a squadre. Queste pubblicazioni sono disponibili sul sito web dell ISAF. Terminologia Un termine usato nel senso stabilito nelle Definizioni è stampato in corsivo o, nei preamboli, in corsivo neretto (per esempio, in regata e in regata). Regola di regata indica una regola de Le Regole di Regata della Vela. Barca si riferisce ad una barca a vela con il suo equipaggio a bordo. Comitato di Regata comprende ogni persona o comitato che svolge funzioni proprie del comitato di regata. Una modifica ad una regola comprende un aggiunta o cancellazione di tutta o di parte di essa. Autorità Nazionale significa un autorità nazionale membro dell ISAF. Altre parole ed altri termini sono usati nel senso comunemente inteso nell uso nautico o generale.
5 Appendici Quando si applicano le regole di un appendice esse prevalgono su ogni regola delle Parti da 1 a 7 e le Definizioni in contrasto con esse. Ogni Appendice è identificata da una lettera. Un riferimento ad una regola di un Appendice conterrà la lettera dell Appendice e il numero della regola (ad es. regola A1 ). Non esistono le Appendici I e O. Modifiche alle Regole Le prescrizioni di un autorità nazionale, le regole di classe o le istruzioni di regata possono modificare una regola soltanto per quanto consentito dalla regola 86. Modifiche alle Prescrizioni di una Autorita Nazionale Un Autorità Nazionale può limitare le modifiche alle proprie prescrizioni, come stabilito dalla Regola La FIV stabilisce che in caso di divergenze di interpretazione, prevale il testo inglese. Si ricorda inoltre che nelle regole: shall significa deve ed indica una azione obbligatoria may significa può ed indica una azione facoltativa.
6 PRINCIPIO DI BASE COMPORTAMENTO SPORTIVO E LE REGOLE I concorrenti nello sport velico sono soggetti ad un insieme di regole che sono tenuti ad osservare ed a far rispettare. Un principio fondamentale di comportamento sportivo è che, quando concorrenti infrangono una regola, essi dovranno eseguire prontamente una penalità, che può essere il ritirarsi. PARTE 1 REGOLE FONDAMENTALI 1 SICUREZZA 1.1 Aiutare Chi è in Pericolo Una barca o un concorrente deve dare tutto l aiuto possibile ad ogni persona o mezzo in pericolo. 1.2 Equipaggiamenti Salvagente e Dispositivi Personali di Galleggiamento Una barca deve portare adeguati equipaggiamenti salvagente per tutte le persone a bordo, incluso un mezzo pronto all impiego immediato, salvo che le regole della propria classe non prevedano altri obblighi. Ogni concorrente è personalmente responsabile di indossare un dispositivo personale di galleggiamento adeguato alle circostanze. 2. CORRETTO NAVIGARE Una barca ed il suo proprietario devono gareggiare nel rispetto dei principi riconosciuti di sportività e correttezza. Una barca può essere penalizzata a norma di questa regola soltanto se risulta chiaramente che detti principi sono stati violati. Una squalifica in base a questa regola non potrà essere scartata dai punteggi della serie di prove della barca. 3. ACCETTAZIONE DELLE REGOLE Nel partecipare ad una regata svolta con le presenti regole ogni concorrente e proprietario di barca acconsente: (a) ad assoggettarsi alle presenti regole;
7 (b) (c) ad accettare le penalizzazioni inflitte e ogni altra azione assunta in base alle regole, subordinatamente alle procedure d appello e di revisione in esse previste, quale decisione definitiva di ogni questione sollevata da dette regole; e a non far ricorso ad una corte di giustizia o tribunale per quanto riguarda qualsiasi di tali decisioni, 4. DECISIONE DI PARTECIPARE ALLA REGATA La responsabilità della decisione di una barca di partecipare a una regata o di rimanere in regata è solo sua. 5. ANTI - DOPING Un concorrente deve attenersi al Codice Mondiale Antidoping, alle regole dell Agenzia Mondiale Antidoping ed alla Regulation 21 dell ISAF, Codice Antidoping. Un asserita o reale violazione della presente regola deve essere trattata in base alla Regulation 21. Essa non può essere motivo di protesta e non si applica la regola 63.1
8 PARTE 2 QUANDO LE BARCHE SI INCONTRANO Le regole della Parte 2 si applicano tra barche che stanno navigando nell area di regata o nei suoi pressi ed intendono regatare, che sono in regata, o che sono state in regata. Comunque, una barca che non sia in regata non deve essere penalizzata per una violazione delle presenti regole, ad eccezione della regola Se una barca che naviga in base a queste regole incontra un mezzo che non lo sta facendo, essa osserverà le Norme Internazionali per Prevenire gli Abbordi in Mare (NIPAM) o le norme governative sul diritto di rotta. Le regole della Parte 2 sono sostituite dalle regole di rotta contenute nelle NIPAM o dalle regole di rotta governative, se così è stabilito dalle istruzioni di regata. SEZIONE A DIRITTO DI ROTTA Una barca ha diritto di rotta quando un altra barca è obbligata a tenersi discosta da essa. Comunque, alcune regole delle Sezioni B, C e D limitano le azioni di una barca con diritto di rotta. 10 SU MURE DIFFERENTI Quando le barche sono su mure differenti, una barca con le mure a sinistra deve tenersi discosta da una barca con le mure a dritta. 11 SULLE STESSE MURE, INGAGGIATE Quando le barche sono sulle stesse mure ed ingaggiate, una barca al vento deve tenersi discosta da una barca sottovento. 12 SULLE STESSE MURE, NON INGAGGIATE Quando le barche sono sulle stesse mure e non ingaggiate, una barca libera dalla poppa deve tenersi discosta da una barca libera dalla prua. 13 MENTRE SI STA VIRANDO Dopo aver passata la posizione di prua al vento, una barca deve tenersi discosta dalle altre barche fino a quando non si mette su una rotta di bolina stretta. Durante questo tempo non si applicano le regole 10, 11 e 12. Se
9 due barche sono soggette nello stesso tempo a questa regola, quella a sinistra dell altra o quella a poppa deve tenersi discosta. SEZIONE B LIMITAZIONI GENERALI 14 EVITARE CONTATTI Una barca deve evitare il contatto con un altra barca se ciò è ragionevolmente possibile. Comunque una barca con diritto di rotta o avente diritto a spazio o a spazio alla boa (a) non occorre che agisca per evitare un contatto fino a che non è chiaro che l altra non si sta tenendo discosta o non sta dando spazio o spazio alla boa, e (b) non deve essere penalizzata in forza di questa regola, salvo che vi sia un contatto che causi danni o lesioni. 15 ACQUISIRE IL DIRITTO DI ROTTA Quando una barca acquisisce il diritto di rotta, essa deve inizialmente dare all altra barca lo spazio per tenersi discosta, a meno che non acquisisca tale diritto a causa di azioni dell altra barca. 16 CAMBIAMENTO DI ROTTA 16.1 Quando cambia rotta, una barca con diritto di rotta deve dare all altra barca lo spazio per tenersi discosta Inoltre, quando dopo il segnale di partenza una barca con le mure a sinistra si sta tenendo discosta navigando per passare di poppa ad una barca con le mure a dritta, la barca con le mure a dritta non deve modificare la propria rotta se, in conseguenza a ciò, la barca con le mure a sinistra debba immediatamente cambiare rotta per continuare a tenersi discosta. 17 SULLE STESSE MURE; GIUSTA ROTTA Se una barca libera dalla poppa diventa ingaggiata entro due sue lunghezze sottovento a una barca sulle stesse mure, essa non deve navigare sopra la propria giusta rotta per tutto il tempo in cui esse rimangono sulle stesse mure ed ingaggiate entro tale distanza, salvo che essa, facendo ciò, passi prontamente a poppa dell altra barca. Questa regola non si applica se l ingaggio inizia mentre la barca al vento è obbligata dalla regola 13 a tenersi discosta.
10 SEZIONE C ALLE BOE ED AGLI OSTACOLI Le regole della Sezione C non si applicano ad una boa di partenza circondata da acque navigabili o al suo cavo di ormeggio dal momento in cui le barche si stanno avvicinando ad essi per partire sino a quando li hanno passati. Quando si applica la regola 20, non si applicano le regole 18 e SPAZIO ALLA BOA 18.1 Quando si applica la Regola 18 La regola 18 si applica tra barche quando esse sono obbligate a lasciare una boa dalla stessa parte ed almeno una di esse si trova nella zona. Comunque la regola non si applica (a) (b) tra barche su mure opposte su un lato di bolina, tra barche su mure opposte quando la giusta rotta alla boa per una di esse, ma non per entrambe, sia virare, (c) (d) tra una barca che si avvicna a una boa ed una che la sta lasciando, o se la boa è un ostacolo continuo, nel qual caso si applica la regola Dare Spazio alla Boa (a) (b) (c) Quando le barche sono ingaggiate la barca esterna deve dare alla barca interna spazio alla boa, a meno che si applichi la regola 18.2(b). Se le barche sono ingaggiate quando la prima di esse raggiunge la zona, la barca esterna in quel momento deve, da allora, dare alla barca interna spazio alla boa. Se una barca è libera dalla prua quando essa raggiunge la zona, la barca libera dalla poppa in quel momento deve, da allora, dare ad essa spazio alla boa. Quando una barca è obbligata a dare spazio alla boa per la regola 18.2(b), essa deve continuare a farlo anche se in seguito l ingaggio viene interrotto o inizia un nuovo ingaggio. Comunque, se una delle barche oltrepassa la posizione di prua al vento o se la barca con di-
11 ritto di spazio alla boa lascia la zona, cessa l applicazione della regola 18.2(b). (d) Se vi è un ragionevole dubbio che una barca abbia ottenuto o interrotto un ingaggio in tempo, si dovrà presumere che non lo abbia fatto. (e) Se una barca da libera dalla poppa ottiene un ingaggio all interno e, dal momento in cui l ingaggio inizia, la barca esterna non ha potuto dare spazio alla boa, essa non è obbligata a darlo Virare Quando ci si Avvicina ad una Boa Se due barche si stavano avvicinando ad una boa su mure opposte ed una di esse cambia mure divenendo, di conseguenza, soggetta alla regola 13 entro la zona mentre l altra barca sta raggiungendo la boa, da quel momento, la regola 18.2 non si applica. La barca che ha cambiato mure (a) (b) non deve costringere l altra barca a navigare sopra la bolina stretta per evitarla, né impedire all altra barca di passare la boa dalla parte prescritta, e deve dare spazio alla boa se l altra barca diviene ingaggiata al suo interno Abbattere Quando una barca con diritto di rotta ingaggiata all interno deve abbattere alla boa per prendere la sua giusta rotta, essa non deve, sino a quando non ha abbattuto, navigare più distante dalla boa di quanto occorra per seguire quella rotta. La Regola 18.4 non si applica ad una boa del cancello Esenzioni Quando una barca sta usufruendo dello spazio alla boa cui ha diritto, essa sarà esentata (a) (b) se essa infrange una regola della Sezione A, in conseguenza del fatto che l altra barca ha mancato di darle spazio alla boa, o se essa infrange una regola della Sezione A o la regola 15 o 16 mentre gira la boa sulla sua giusta rotta.
12 19 SPAZIO PER PASSARE UN OSTACOLO 19.1 Quando si Applica la Regola 19 La regola 19 si applica tra barche ad un ostacolo eccetto quando esso è anche una boa che le barche sono obbligate a lasciare dalla stessa parte. Comunque, ad un ostacolo continuo, si applica sempre la regola 19 e non la regola Dare Spazio ad un Ostacolo (a) Una barca con diritto di rotta può scegliere di passare un ostacolo da qualsiasi parte. (b) Quando le barche sono ingaggiate la barca esterna deve dare alla barca interna spazio tra essa e l ostacolo, a meno che essa sia stata impossibilitata a farlo dal momento in cui l ingaggio è iniziato. (c) Mentre le barche stanno passando un ostacolo continuo, se una barca che era libera dalla poppa ed obbligata a tenersi discosta diviene ingaggiata tra l altra barca e l ostacolo e non c è spazio per essa per passare tra questi, nel momento in cui l ingaggio inizia, essa non ha diritto di spazio per la regola 19.2(b). Mentre le barche restano ingaggiate, essa deve tenersi discosta e non si applicano le regole 10 e SPAZIO PER VIRARE AD UN OSTACOLO 20.1 Richiamare e Rispondere Avvicinandosi ad un ostacolo, una barca che navighi di bolina stretta o oltre può chiamare spazio per virare ed evitare un altra barca sulle stesse mure. Dopo che una barca ha fatto un richiamoessa deve dare alla barca richiamata il tempo per rispondere; (b) la barca richiamata deve rispondere o virando al più presto possibile, o replicando immediatamente vira tu e dare subito alla barca richiamante spazio per virare e per evitarla; e (c) quando la barca richiamata risponde, la barca richiamante deve virare al più presto possibile.
13 20.2 Esenzioni Quando una barca sta usufruendo dello spazio al quale essa ha diritto per la regola 20.1(b), essa sarà esentata se infrange una regola della Sezione A o la regola 15 o Quando non si Deve Richiamare Una barca non deve richiamare a meno che ragioni di sicurezza richiedano ad essa di fare una sostanziale modifica di rotta per evitare l ostacolo. Inoltre, essa non deve richiamare se l ostacolo è una boa che la barca richiamata sta raggiungendo.
14 SEZIONE D ALTRE REGOLE Quando tra due barche si applica la regola 21 o 22 non sono in vigore le regole della Sezione A. 21 ERRORI DI PARTENZA; ESEGUIRE PENALITÀ; MUOVERSI ALL INDIETRO 21.1 Una barca che naviga in direzione del lato di pre-partenza della linea di partenza o di uno dei suoi prolungamenti dopo il suo segnale di partenza per partire o per adempiere alla regola 30.1 deve tenersi discosta da una barca che non stia facendo altrettanto, fino a quando non sarà completamente nella parte di pre-partenza Una barca che sta eseguendo una penalità deve tenersi discosta da una barca che non lo sta facendo Una barca che si muove all indietro scontrando una vela deve tenersi discosta da una barca che non lo sta facendo. 22 BARCA ROVESCIATA, ALL ANCORA O INCAGLIATA; CHE PRESTA SOCCORSO Ove possibile, una barca deve evitare una barca che si è rovesciata o che non ha ripreso il controllo dopo la scuffia, che si trova all ancora o incagliata, o che sta cercando di soccorrere una persona o un naviglio in pericolo. Una barca è rovesciata quando la sua testa d albero è in acqua. 23 INTERFERENZA CON UN ALTRA BARCA 23.1 Se è ragionevolmente possibile, una barca che non è in regata non deve interferire con una barca che è in regata Eccetto quando sta navigando sulla sua giusta rotta, una barca non dovrà interferire con una barca che sta eseguendo una penalità o che sta navigando su un altro lato.
15 PARTE 3 CONDUZIONE DI UNA REGATA 25 ISTRUZIONI DI REGATA E SEGNALI Il bando e le istruzioni di regata devono essere messe a disposizione di o- gni barca prima dell inizio di una regata. Il significato dei segnali, visivi ed acustici, elencati nei Segnali di Regata non può essere modificato se non a norma della regola 86.1(b). Il significato di qualsiasi altro segnale che possa essere usato deve essere incluso nelle istruzioni di regata. 26 PARTENZA DELLE REGATE Le regate devono essere fatte partire usando i segnali seguenti. I tempi devono essere presi dai segnali visivi; non si deve tener conto della mancanza d un segnale acustico. Segnale Bandiera e segnale sonoro Minuti mancanti Avviso Bandiera di classe, 5 (*) 1 suono Preparatorio P, I, Z, Z con I o bandiera nera 4 1 suono Un Minuto Ammainata del segnale preparatorio 1 1 suono lungo Partenza Ammainata della bandiera di classe 1 suono 0 (*) o come previsto nelle Istruzioni di Regata Il segnale di avviso per ogni classe successiva deve essere esposto assieme o dopo il segnale di partenza della classe precedente. 27 ALTRE AZIONI DEL COMITATO DI REGATA PRIMA DEL SEGNALE DI PARTENZA 27.1 Non più tardi del segnale di avviso, il comitato di regata deve segnalare o indicare in altro modo il percorso da compiere qualora non sia stato stabilito dalle istruzioni di regata, e può sostituire un segnale di percorso con un altro, e segnalare che è richiesto di indossare i dispositivi personali di galleggiamento (esponendo la bandiera Y con un segnale acustico) Non più tardi del segnale preparatorio, il comitato di regata può spostare una boa di partenza.
16 27.3 Prima del segnale di partenza, il comitato di regata può per qualsiasi ragione differire (esponendo l Intelligenza, Intelligenza su H, Intelligenza su A, con due segnali acustici) o annullare la prova (esponendo bandiera N su H, o N su A, con tre segnali acustici). La FIV prescrive che vengano usati anche i seguenti segnali : Lettera G C.I. - Effettuazione di una prova addizionale o di recupero: Dopo la regata in corso, verrà disputata un altra prova. Il nuovo segnale di avviso verrà e- sposto 1 minuto dopo l ammainata della Lettera G C.I. N sopra Intelligenza, segnale di pericolo : esposto da qualsiasi mezzo del Comitato di Regata ed appoggiato da 3 segnali acustici, significa: Tutte le regate iniziate sono annullate e quelle da iniziare sono differite. Raggiungere immediatamente il porto o il ridosso più vicino. Il Comitato di Regata potrà far disputare o ripetere la prova, alzando la lettera L del C.I. 28 COMPIMENTO DEL PERCORSO 28.1 Una barca deve partire, lasciare nell ordine esatto ogni boa dalla parte prescritta, ed arrivare, in modo che un filo rappresentante il suo percorso dopo la partenza e sino all arrivo quando tesato (a) passi ogni boa dalla parte prescritta (b) tocchi ogni boa da girare e (c) passi tra le boe di un cancello dalla direzione della boa precedente Essa può correggere ogni errore per conformarsi a questa regola. Dopo essere arrivata, non è obbligata ad attraversare completamente la linea d arrivo Una barca può lasciare da qualsiasi parte una boa che non inizi, delimiti o termini il lato sul quale essa si trova. Essa deve, comunque, lasciare una boa di partenza dalla parte prescritta quando la barca si sta avvicinando alla linea di partenza dal suo lato di pre-partenza per partire. 29 RICHIAMI 29.1 Richiamo individuale Quando al segnale di partenza di una barca qualsiasi parte del suo scafo, dell equipaggio o dell attrezzatura è sul lato di percorso della linea di partenza, o essa deve ottemperare alla regola 30.1, il comitato di regata deve esporre prontamente la bandiera X con un segnale acustico. La bandiera deve rimanere esposta fino a quando tutte le barche in argomento si siano portate completamente sul lato di pre-partenza della linea di partenza o di uno dei suoi prolungamenti ed abbiano ottemperato alla regola 30.1, se essa è in vigore, ma non per più di quattro minuti dal se-
17 gnale di partenza o sino ad un minuto prima di un qualche successivo segnale di partenza, quale che sia il periodo più breve. Questa regola non si applica se si applica la regola Richiamo generale Quando al segnale di partenza il comitato di regata non è in grado di i- dentificare le barche che sono sul lato di percorso della linea di partenza o alle quali si applichi la regola 30, o vi è stato un errore nella procedura di partenza, il comitato di regata può segnalare un richiamo generale (esponendo il Primo Ripetitore con due segnali acustici). Il segnale di avviso per una nuova partenza per la classe richiamata deve essere dato un minuto dopo l ammainata del Primo Ripetitore (un segnale acustico), e le partenze di ogni successiva classe, dovranno seguire la nuova partenza. 30 PENALITA ALLA PARTENZA 30.1 Regola della Lettera I Se è stata esposta la bandiera I, e qualsiasi parte dello scafo, equipaggio o attrezzatura di una barca si trova nel lato di percorso della linea di partenza o di uno dei suoi prolungamenti durante l ultimo minuto prima del suo segnale di partenza, essa dovrà, successivamente, navigare dal lato di percorso al lato di pre-partenza attraverso un prolungamento della linea, prima di partire 30.2 Regola della Lettera Z Se è stata esposta la bandiera Z nessuna parte dello scafo, equipaggio, o attrezzatura di una barca deve trovarsi nel triangolo formato dagli e- stremi della linea di partenza e dalla prima boa durante l ultimo minuto prima del suo segnale di partenza. Se una barca infrange questa regola e viene identificata, essa riceverà, senza udienza, una penalizzazione sul punteggio del 20%, calcolata come previsto nella regola 44.3(c). Essa sarà penalizzata anche qualora la prova sia fatta ripartire, o venga ripetuta, ma non se essa è differita o interrotta prima del segnale di partenza. Qualora essa sia così identificata durante un successivo tentativo di partenza della stessa prova, essa riceverà un ulteriore penalizzazione sul punteggio del 20 % Regola della bandiera nera Se è stata esposta una bandiera nera, nessuna parte dello scafo, equipaggio o attrezzatura di una barca deve trovarsi nel triangolo formato dagli
18 estremi della linea di partenza e dalla prima boa durante l ultimo minuto prima del suo segnale di partenza. Se una barca infrange questa regola e viene identificata, essa sarà squalificata, senza udienza, anche qualora la prova sia fatta ripartire, o venga ripetuta, ma non se la prova è differita o annullata prima del segnale di partenza. Qualora venga segnalato un richiamo generale o la prova venga annullata dopo il segnale di partenza, il comitato di regata dovrà esporre il numero velico della barca squalificata prima del prossimo segnale di avviso di quella prova e qualora la prova venga fatta ripartire o venga ripetuta essa non potrà prendervi parte. Se lo fa la sua squalifica non potrà essere scartata dal calcolo del punteggio totale della serie. 31 TOCCARE UNA BOA Quando in regata una barca non deve toccare una boa di partenza prima di partire, una boa che inizia, delimita o termina il lato del percorso sul quale essa sta navigando, o una boa d arrivo dopo essere arrivata. 32 RIDUZIONE DEL PERCORSO O ANNULLAMENTO DOPO LA PARTENZA 32.1 Dopo il segnale di partenza il comitato di regata può ridurre il percorso (bandiera S con due segnali acustici), o annullare la prova (esponendo la bandiera N, o bandiera N su H o N su A con tre segnali acustici), com è più appropriato (a) (b) (c) (d) (e) a causa d un errore nella procedura di partenza, a causa di maltempo, a causa di vento insufficiente che renda improbabile l arrivo di qualsiasi barca entro il tempo limite, perché una boa manca o è fuori dalla sua posizione, oppure per qualsiasi altra ragione che pregiudichi direttamente la sicurezza o la regolarità della competizione oppure potrà ridurre il percorso in modo che le altre prove in programma possano essere corse. Comunque, dopo che una barca ha compiuto il percorso ed è arrivata entro il tempo limite qualora sia previsto, il comitato di regata non dovrà annullare la prova senza averne attentamente valutato le conseguenze nei riguardi di tutte le barche nella prova o nella serie.
19 32.2 Se il comitato di regata segnala una riduzione di percorso (esponendo la bandiera S con due segnali acustici), la linea di arrivo dovrà essere (a) ad una boa da girare: tra la boa ed un asta recante la bandiera S; (b) ad una linea che le barche sono tenute ad attraversare al termine di ogni giro, quella linea; (c) ad un cancello: tra le boe del cancello. Il percorso ridotto deve essere segnalato prima che la prima barca tagli la linea di arrivo. 33 CAMBIAMENTO DEL LATO SUCCESSIVO DEL PERCORSO Il comitato di regata può cambiare un lato del percorso che inizia ad una boa da girare o ad un cancello, cambiando la posizione della prossima boa (o della linea di arrivo) e segnalandolo a tutte le barche prima che esse inizino il lato. Non è necessario che in quel momento la prossima boa sia già in posizione. (a) Se sarà cambiata la direzione del lato di percorso, il segnale sarà l esposizione della bandiera C, accompagnata da ripetuti segnali sonori e da: (1) l esposizione dei nuovi gradi bussola, o (2) una bandiera o tabella triangolare verde se il cambio è verso dritta, o una bandiera o tabella rettangolare rossa se il cambio è verso sinistra. (b) Se verrà cambiata la lunghezza del lato, ciò dovrà essere segnalato con l esposizione della bandiera C, accompagnata da segnali sonori ripetuti, e da un - se la lunghezza verrà diminuita, o da un + se verrà aumentata. (c) Al fine di mantenere la configurazione del percorso, i lati successivi potranno essere cambiati senza bisogno di ulteriori segnali. 34 BOA MANCANTE Quando una boa è mancante o fuori posizione il comitato di regata dovrà, se possibile,
20 (a) (b) rimpiazzarla nella sua corretta posizione o sostituirla con una nuova di aspetto simile; o sostituirla con un oggetto che esponga la bandiera M emettendo ripetuti segnali acustici. 35 TEMPO LIMITE E PUNTEGGI Se una barca compie il percorso come prescritto dalla regola 28.1 ed arriva entro il tempo limite, se stabilito, tutte le barche che arrivano devono essere classificate nella loro posizione di arrivo a meno che la regata venga annullata. Se nessuna barca arriva entro il tempo limite, il comitato di regata deve annullare la regata. 36 PROVE FATTE RIPARTIRE O RIPETUTE Quando una prova viene fatta ripartire o viene ripetuta, un infrazione ad una regola - che non sia la commessa nella prova originaria non vieterà ad una barca di parteciparvi o, tranne per quanto previsto dalle regole 30.2, 30.3 o 69, le comporterà di essere penalizzata.
21 PARTE 4 ALTRI OBBLIGHI QUANDO IN REGATA Le regole della Parte 4 si applicano solamente alle barche che sono in regata. 40 DISPOSITIVI PERSONALI DI GALLEGGIAMENTO Quando la bandiera Y con un segnale acustico viene esposta prima o insieme al segnale di avviso, i concorrenti devono indossare dispositivi personali di galleggiamento, eccetto per breve tempo mentre stanno cambiando o sistemando indumenti o equipaggiamenti personali. Le mute da sommozzatore o le mute stagne non sono dispositivi personali di galleggiamento. 41 AIUTO DA PARTE DI TERZI Una barca non deve ricevere aiuto da una fonte esterna, ad eccezione di: (a) (b) (c) aiuto per un membro dell equipaggio ammalato o abbia subito lesioni; dopo una collisione, aiuto dall equipaggio dell altra barca al fine di liberare le barche; aiuto nella forma di informazioni che sono liberamente disponibili a tutte le barche; (d) informazioni non richieste da una fonte disinteressata, che può anche essere un altra barca nella medesima regata. 42 PROPULSIONE 42.1 Regola fondamentale Tranne quand è permesso dalla regola 42.3 o dalla regola 45, una barca deve competere soltanto usando il vento e l acqua per aumentare, mantenere o diminuire la sua velocità. Il suo equipaggio può regolare l assetto delle vele e dello scafo e compiere altre azioni d arte marinaresca, ma non deve muovere il corpo in altro modo per dare propulsione alla barca Azioni vietate Senza limitare l applicazione della regola 42.1 sono proibite le seguenti azioni:
22 (a) (b) pompaggio: ripetuti sventagliamenti di qualsiasi vela sia mediante cazzate e allascate della vela sia mediante un movimento del corpo verticale o trasversale allo scafo. rollio: ripetute rollate della barca ottenute: (1) dal movimento del corpo; (2) da ripetuti aggiustamenti delle vele o della deriva, o (3) dal governo della barca; (c) (d) (e) spinta: improvviso movimento del corpo in avanti, interrotto bruscamente; timonare: movimento ripetuto del timone che sia fatto con forza, o che serva a far avanzare la barca, o ne impedisca il movimento all indietro; ripetute virate o abbattute non correlate a cambiamenti del vento o a ragioni tattiche Eccezioni (a) (b) (c) (d) (e) Una barca può essere fatta rollare al fine di agevolarne il governo; L equipaggio d una barca può muovere i propri corpi per esagerare il rollio che facilita il governo della barca durante una virata o un abbattuta, a condizione che, appena completata la virata o l abbattuta, la velocità della barca non risulti maggiore di quella che sarebbe stata in mancanza della virata o dell abbattuta. Tranne quando si è di bolina ed è possibile il surfing (rapida accelerazione scendendo sul lato sottovento di un onda) o la planata, l equipaggio della barca può cazzare la scotta e la ritenuta di qualsiasi vela allo scopo di dare inizio al surfing o alla planata, ma soltanto una volta per ogni onda o raffica di vento. Quando una barca è più all orza rispetto alla bolina stretta, ed é ferma o si muove lentamente, essa potrà timonare per portarsi su di una rotta di bolina stretta. Una barca può ridurre la sua velocità muovendo ripetutamente il timone.