Source: http://www.sagit.cz/info/sb10303
Timestamp: 2017-08-24 01:02:13+00:00
Document Index: 35934640

Matched Legal Cases: ['§ 199', 'zákona č. 256', '§ 12', '§ 12', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 17', '§ 32', '§ 12', '§ 12', '§ 15', '§ 17', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 32', '§ 32', '§ 32', '§ 10', '§ 18', '§ 24', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 124', '§ 11', '§ 14', '§ 12', '§ 12', '§ 11', '§ 15', '§ 12', '§ 12', '§ 17', '§ 4', '§ 15', '§ 4', '§ 15', '§ 2', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 4', '§ 21', '§ 21', '§ 26', '§ 15', '§ 19', '§ 15', '§ 17', '§ 19', '§ 20', '§ 15', '§ 20', '§ 54', '§ 54', '§ 52', '§ 52', '§ 15', '§ 21', '§ 22', '§ 23', '§ 23', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 12', '§ 12', '§ 15', '§ 15', '§ 32', '§ 11', '§ 32', '§ 16', '§ 15', '§ 19', '§ 17', '§ 20', '§ 27', '§ 2', '§ 2', 'zákona č. 256', 'Čl. 81', '§ 12', 'zákona č. 256', '§ 11', 'zákona č. 227', 'zákona č. 440', '§ 2', 'zákona č. 256', '§ 2', 'zákona č. 256', 'Čl. 20']

VYHLÁŠKA ze dne 14. října 2010 o podrobnější úpravě některých pravidel při poskytování investičních služeb - Sbírka zákonů - Nakladatelství Sagit, a.s.
Předpis č. 303/2010 Sb., zdroj: SBÍRKA ZÁKONŮ ročník 2010, částka 111, ze dne 5. 11. 2010
ze dne 14. října 2010
Česká národní banka stanoví podle § 199 odst. 2 zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „zákon“) k provedení § 12f písm. a), § 12f písm. c), § 15 odst. 5, § 15a odst. 3, § 15d odst. 4, § 15h odst. 4, § 15i odst. 5, § 15l odst. 6, § 15o odst. 2, § 15q odst. 2, § 15r odst. 3, § 17 odst. 4 a § 32 odst. 8 písm. a) a c) zákona:
(1) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1) a podrobněji upravuje
a) pravidla činnosti při poskytování investičních služeb podle § 12f písm. a), § 12f písm. c), § 15 odst. 5 a § 17 odst. 4 zákona,
b) pravidla jednání se zákazníky při poskytování investičních služeb podle § 15a odst. 3, § 15d odst. 4, § 15h odst. 4, § 15i odst. 5, § 15l odst. 6, § 15o odst. 2, § 15q odst. 2 a § 15r odst. 3 zákona.
(2) Tato vyhláška dále podrobněji upravuje některá pravidla činnosti a jednání se zákazníky investičního zprostředkovatele při poskytování investičních služeb podle § 32 odst. 8 písm. a) a c) zákona.
(3) Vyhláška se vztahuje na
a) obchodníka s cennými papíry a
b) investičního zprostředkovatele v rozsahu podle § 32.
(1) Obchodník s cennými papíry a investiční zprostředkovatel v rozsahu podle § 32 upraví vnitřním předpisem pravidla a postupy uvedené v této vyhlášce.
(2) Povinnosti ve vztahu k zákazníkovi stanovené v § 10 až 27 plní obchodník s cennými papíry také ve vztahu k potenciálnímu zákazníkovi s výjimkou povinností stanovených v § 18 a § 24 odst. 1.
a) identifikačním údajem investičního nástroje označení podle mezinárodního systému číslování pro identifikaci cenných papírů (ISIN), pokud bylo přiděleno, jinak název nástroje nebo popis znaků smlouvy, jejímž předmětem je derivát, nebo alespoň název této smlouvy a datum jejího uzavření a
b) obchodem spočívajícím ve financování cenných papírů obchod spočívající ve financování cenných papírů podle přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady upravující trhy finančních nástrojů2).
PRAVIDLA ČINNOSTI PŘI POSKYTOVÁNÍ INVESTIČNÍCH SLUŽEB
[K § 12f písm. c) bodu 3 zákona]
Účetní postupy obchodníka s cennými papíry vždy upravují způsob účtování o peněžních prostředcích a investičních nástrojích zákazníků. Systém účetní evidence musí zachycovat
[K § 12f písm. c) bodu 4 zákona]
a) zajišťuje kontrolu shody dat ve vnitřní evidenci se skutečným stavem peněžních prostředků a investičních nástrojů zákazníka držených třetí osobou a postup odstranění zjištěných nesrovnalostí (dále jen „rekonciliace“) nejméně jednou za měsíc,
[K § 12f písm. c) bodu 1 zákona]
a) v rámci své povinnosti jednat s odbornou péčí vezme v úvahu zkušenosti této osoby, její pověst na finančním trhu a právní požadavky a tržní zvyklosti, kterými se nakládání s investičními nástroji zákazníka u třetí osoby řídí a které by mohly nepříznivě ovlivnit práva zákazníka; mezi taková práva patří i informace o všech poplatcích spojených s uložením investičních nástrojů,
1. povaha investičních nástrojů nebo investičních služeb spojených s těmito investičními nástroji vyžaduje, aby byly uloženy u osoby ve státě, kde uložení investičních nástrojů nepodléhá regulaci a dohledu, nebo
2. profesionální zákazník3) písemně požádá obchodníka s cennými papíry, aby jeho investiční nástroje uložil u osoby v daném státě,
c) banky s povolením k činnosti v jiném než v členském státě Evropské unie, nebo
2. v souladu s cílem podle bodu 1 investuje výlučně do nástrojů peněžního trhu se splatností nebo zbytkovou splatností nepřesahující 397 dnů s váženou průměrnou splatností 60 dnů nebo s pravidelně upravovaným výnosem konzistentně s touto splatností a s váženou průměrnou splatností nejvýše 60 dnů, kterým ratingová agentura, která pravidelně a profesionálně přiděluje úvěrové ratingy fondům peněžního trhu a je způsobilou ratingovou agenturou4), přidělila nejvyšší možný úvěrový rating. Podmínka nejvyššího možného úvěrového ratingu musí být splněna u každé ratingové agentury, která danému nástroji peněžního trhu úvěrový rating přidělila. Cíle podle bodu 1 lze dosáhnout rovněž doplňkovým investováním do vkladů u úvěrových institucí,
(3) Pokud obchodník s cennými papíry ukládá peněžní prostředky zákazníka u osoby uvedené v odstavci 1 písm. b) až d), postupuje obezřetně a s odbornou péčí a vezme v úvahu zkušenosti této osoby, její pověst na finančním trhu a právní požadavky a tržní zvyklosti, kterými se nakládání s peněžními prostředky zákazníka u třetí osoby řídí a mohly by nepříznivě ovlivnit práva zákazníka. Splnění předpokladů podle věty první obchodník s cennými papíry ověřuje při výběru třetí osoby, při sjednání služeb a v průběhu jejich poskytování.
(5) Obchodník s cennými papíry uloží peněžní prostředky zákazníka do fondu peněžního trhu podle odstavce 1 písm. d), jen pokud s tím zákazník souhlasí.
[K § 12f písm. c) bodu 2 zákona]
(1) Obchodník s cennými papíry může použít investiční nástroje zákazníka k obchodu na vlastní účet nebo na účet jiného zákazníka, pokud zákazník předem a výslovně souhlasil s použitím investičních nástrojů za přesně stanovených podmínek. Zákazník, který není profesionálním zákazníkem (dále jen „neprofesionální zákazník“), musí svůj souhlas udělit písemně nebo jiným rovnocenným způsobem. Takový souhlas musí být uveden na samostatné listině a v případě elektronického kontaktu samostatnou datovou zprávou.
(2) Obchodník s cennými papíry může dále použít investiční nástroje zákazníka na účtu zákazníků vedeném třetí osobou k obchodu na vlastní účet nebo na účet jiného zákazníka za podmínek uvedených v předchozím odstavci, pouze pokud
b) má systémy a kontrolní mechanismy, které zajišťují, že takto mohou být použity jen investiční nástroje zákazníků, kteří udělili předem svůj souhlas způsobem uvedeným v odstavci 1.
(4) Obchodník s cennými papíry zpřístupní neprofesionálnímu zákazníkovi svá pravidla nebo zásady pro použití investičních nástrojů zákazníka k obchodům na vlastní účet nebo na účet jiného zákazníka a pravidla nebo zásady pro poskytování souhlasu způsobem uvedeným v odstavci 1.
[K § 12f písm. c) bodu 5 zákona]
(1) Zpráva o přiměřenosti opatření přijatých za účelem ochrany majetku zákazníka podle § 12e odst. 3 zákona se předkládá
a) v případě roční informace do 4 měsíců po skončení příslušného účetního období, nebo
b) bez zbytečného odkladu po zjištění nedostatků při vypracování zprávy podle písmene a) nebo po zjištění nedostatků kdykoliv v průběhu roku.
(2) Zpráva podle odstavce 1 písm. a) obsahuje zhodnocení funkčnosti a efektivnosti opatření přijatých za účelem ochrany majetku zákazníka a identifikaci zavedených mechanismů kontroly, zejména:
a) informace o věcném a časovém rozsahu oblastí ověřovaných externím auditorem5) nebo auditorskou společností,
d) hodnocení, zda obchodník s cennými papíry provádí rekonciliaci zákaznického majetku přiměřeně často, průkazným způsobem a v souladu s právními předpisy a svým vnitřním předpisem,
e) ověření správnosti systémového a funkčního nastavení procesu rekonciliace veškerého zákaznického majetku, prováděné obchodníkem s cennými papíry, a ověření výsledků nejméně jedné rekonciliace veškerého zákaznického majetku v každém měsíci v průběhu kalendářního roku, za který se zpráva zpracovává,
g) výsledek ověření souladu použití investičních nástrojů stanovených právními předpisy a vnitřním předpisem obchodníka s cennými papíry,
h) další důležité informace, které se týkají ochrany majetku zákazníka obchodníkem s cennými papíry.
(3) V případě, že byly ve zprávě podle odstavce 1 písm. a) zjištěny nedostatky, zajistí obchodník s cennými papíry, aby externí auditor5) nebo auditorská společnost uvedla specifikaci chybějících mechanismů vnitřní kontroly a vyhodnocení závažnosti jednotlivých nedostatků.
(4) Zpráva podle odstavce 1 písm. b) obsahuje popis zjištěných nedostatků. Obchodník s cennými papíry zajistí, aby externí auditor5) nebo auditorská společnost uvedla specifikaci chybějících mechanismů vnitřní kontroly a vyhodnocení závažnosti jednotlivých nedostatků.
(5) Zpráva podle odstavce 1 je předkládána v elektronické podobě se zaručeným elektronickým podpisem6) ve formě datové zprávy do datové schránky České národní banky nebo na adresu elektronické podatelny, případně v listinné podobě na adresu České národní banky, s jednoznačným označením informační povinnosti.
OSOBNÍ OBCHODY, STŘET ZÁJMŮ A POBÍDKA
[K § 12f písm. a) a § 12b odst. 1 písm. a) zákona]
(1) K ochraně vnitřních informací podle § 124 zákona a předcházení střetu zájmů mezi osobami uvedenými v § 11 odst. 1 obchodník s cennými papíry
2. se osobní obchod týkal osoby uvedené v § 14 odst. 1 písm. a),
a) uskutečněné při obhospodařování majetku osoby se zvláštním vztahem k obchodníkovi s cennými papíry, pokud mezi obchodníkem s cennými papíry a osobou se zvláštním vztahem k němu neproběhla předchozí komunikace o obchodu,
[K § 12f písm. a) a § 12 písm. b) zákona]
(1) Při poskytování investičních služeb obchodník s cennými papíry zjišťuje a řídí střety zájmů mezi ním, včetně jeho vedoucích osob, vázaných zástupců a zaměstnanců nebo vedoucích osob, vázaných zástupců osoby, která ovládá obchodníka s cennými papíry, je ovládána obchodníkem s cennými papíry nebo ovládané stejnou osobou jako obchodník s cennými papíry, a jeho zákazníky nebo potenciálními zákazníky nebo jeho zákazníky nebo potenciálními zákazníky navzájem v souvislosti s poskytováním investičních služeb.
(1) Při zjišťování a posuzování střetu zájmů v souvislosti s poskytováním služeb obchodník s cennými papíry vezme v úvahu, zda on sám, osoba podle § 11 odst. 1 nebo osoba se zvláštním vztahem k obchodníkovi s cennými papíry
a) zjišťuje okolnosti, které ve vztahu ke konkrétním službám a činnostem, které poskytuje on nebo jiná osoba jednající jeho jménem, mohou vést ke střetu zájmů, který představuje podstatné nebezpečí poškození zájmů zákazníka (dále jen „podstatný střet zájmů“),
b) nezávislou kontrolu osob se zvláštním vztahem k obchodníkovi s cennými papíry, které se podílejí na provádění služeb pro zákazníky, jejichž zájmy, nebo zájmy osob, pro které vykonávají činnost, mohou být ve vzájemném střetu,
d) taková opatření, která zabraňují možnosti vykonávání neoprávněného nebo nedůvodného vlivu na způsob, kterým osoba se zvláštním vztahem k obchodníkovi s cennými papíry zabezpečuje provádění investičních služeb,
(1) Obchodník s cennými papíry, který provádí analýzy investičních příležitostí, přijme opatření, která
b) zamezí osobám uvedeným v písmenu a) provádět osobní obchody uvedené v písmenu a) v rozporu s platným doporučením, ledaže jde o výjimečné okolnosti a s osobním obchodem vyslovil souhlas organizační útvar zabezpečující průběžnou kontrolu dodržování právních povinností a povinností plynoucích z vnitřních předpisů obchodníka s cennými papíry (compliance),
c) zamezí přijetí pobídky od osoby, která má zájem na předmětu analýzy investičních příležitostí, a to i osobami uvedenými v písmenu a),
d) zamezí přislíbit emitentovi příznivý výsledek analýzy investičních příležitostí a znemožní takový příslib osobám uvedeným v písmenu a),
e) zamezí, aby emitent, osoba se zvláštním vztahem k obchodníkovi s cennými papíry a další osoba neuvedená v písmenu a) posuzovali návrh analýzy investičních příležitostí, ledaže jde o ověřování dodržování právních povinností emitenta v případě analýzy investičních příležitostí, která obsahuje investiční doporučení nebo cílovou cenu.
Přípustnost pobídky
(1) Pobídka je v mezích § 15 odst. 1 a 3 zákona přípustná, pokud
a) je hrazena zákazníkem, za zákazníka nebo je vyplácena zákazníkovi,
1. zákazník byl před poskytnutím hlavní nebo doplňkové investiční služby jasně, srozumitelně a úplně informován o existenci a povaze pobídky a výši nebo hodnotě pobídky nebo způsobu jejího výpočtu, pokud ji nelze zjistit předem,
(2) Přípustná je pobídka, která umožní poskytování investičních služeb nebo která je pro tento účel nutná, a jejíž povaha není v rozporu s povinností obchodníka s cennými papíry jednat kvalifikovaně, čestně a spravedlivě a v nejlepším zájmu zákazníka.
(3) Obchodník s cennými papíry může údaje podle odstavce 1 písm. b) bodu 1 poskytnout v podobě souhrnného popisu hlavních podmínek pobídky, na žádost zákazníka však vždy sdělí též podrobnosti.
POŘIZOVÁNÍ A UCHOVÁVÁNÍ ZÁZNAMŮ
[K § 12f písm. a), § 12b odst. 2 písm. a) a § 17 odst. 4 zákona]
Za účelem uchovávání záznamů komunikace se zákazníkem v souvislosti s poskytováním investičních služeb podle § 4 odst. 2 písm. a) až e) zákona obchodník s cennými papíry
a) používá a provozuje zařízení pro komunikaci v případě, že ke komunikaci se zákazníkem dochází prostředky komunikace na dálku,
3. má možnost pořídit úplný autentický výstup komunikace z těchto zařízení,
b) zachytí písemně nebo jiným průkazným způsobem údaje podle písmene c), pokud ke komunikaci se zákazníkem dochází jinak než způsobem podle písmene a),
(K § 15a odst. 3 zákona)
(1) Pokud informace poskytovaná obchodníkem s cennými papíry neprofesionálnímu zákazníkovi srovnává investiční služby, investiční nástroje nebo osoby poskytující investiční služby, srovnání musí
(2) Pokud informace poskytovaná obchodníkem s cennými papíry neprofesionálnímu zákazníkovi zahrnuje údaje o výkonnosti investičního nástroje, finančního indexu nebo investiční služby v minulosti,
b) musí tato informace zahrnovat vhodné údaje o výkonnosti nejméně za pět bezprostředně předcházejících let; není-li takových údajů, uvedou se údaje za celé období, kdy byl investiční nástroj nabízen, kdy byl zaveden finanční index či poskytována investiční služba; informace musí vycházet z údajů shromážděných za dvanáct bezprostředně po sobě jdoucích kalendářních měsíců,
(3) Pokud informace poskytovaná obchodníkem s cennými papíry neprofesionálnímu zákazníkovi obsahuje simulaci minulého výkonu nebo na ni odkazuje,
b) informace musí splňovat podmínky odstavce 2 písm. a) až c), e) a f) a
(4) Pokud se informace poskytovaná obchodníkem s cennými papíry neprofesionálnímu zákazníkovi týká budoucí výkonnosti,
(5) Pokud informace poskytovaná obchodníkem s cennými papíry neprofesionálnímu zákazníkovi obsahuje údaje o zdanění, musí obsahovat výslovné upozornění, že zdanění závisí na osobních poměrech zákazníka a může se měnit.
(6) Informace poskytované obchodníkem s cennými papíry neprofesionálnímu zákazníkovi obsahují v případě investiční služby podle § 4 odst. 2 písm. d) zákona přiměřeně okolnostem
e) informaci o investičních cílech, o míře rizika, která se bude odrážet ve výkonu práva volného uvážení obhospodařovatele, jakož i veškerých konkrétních omezeních volné úvahy obhospodařovatele.
(K § 15d odst. 4 zákona)
Informace o skutečnostech obsažených v § 2a až 2d zákona podle § 15d odst. 1 písm. h) zákona poskytované obchodníkem s cennými papíry zákazníkovi obsahují
a) údaj o zařazení zákazníka jako profesionálního nebo neprofesionálního zákazníka a
(1) Informace o investičních službách, nástrojích a souvisejících rizicích podle § 15d odst. 1 písm. b) až d) a f) zákona poskytované obchodníkem s cennými papíry zákazníkovi obsahují, pokud to povaha věci nevylučuje, údaje o
c) kolísavosti cen investičních nástrojů a případných omezeních dostupnosti trhu, na kterém lze s těmito investičními nástroji obchodovat,
d) závazcích zákazníka spojených s investičním nástrojem nebo vzniklých v souvislosti s nakládáním s takovým investičním nástrojem, včetně možných dalších závazků,
g) případném zástavním nebo jiném obdobném právu depozitáře, schovatele, opatrovatele nebo osoby v obdobném postavení k investičním nástrojům nebo peněžním prostředkům zákazníka a
(3) Z informace poskytnuté neprofesionálnímu zákazníkovi nesmí vyplývat, že orgán dohledu podporuje nebo schvaluje produkty nebo služby obchodníka s cennými papíry.
(1) Informace o obchodníkovi s cennými papíry a investičních službách podle § 15d odst. 1 písm. a) a b) zákona poskytované obchodníkem s cennými papíry neprofesionálnímu zákazníkovi obsahují přiměřeně okolnostem také
b) informaci o jazyce nebo jazycích, ve kterých může zákazník s obchodníkem s cennými papíry komunikovat a ve kterých od něj bude dostávat informace,
c) informaci o způsobu komunikace mezi obchodníkem s cennými papíry a zákazníkem, včetně způsobu zadávání pokynů, pokud k nim má docházet, a povinných minimálních náležitostech pokynů,
(2) Informace o nákladech a poplatcích podle § 15d odst. 1 písm. e) zákona poskytované obchodníkem s cennými papíry neprofesionálnímu zákazníkovi obsahují přiměřeně okolnostem alespoň
b) měnu, ve které má být cena nebo její část hrazena, včetně směnných kurzů a souvisejících nákladů,
(3) Pokud obchodník s cennými papíry nakládá s majetkem zákazníka, informace o režimu ochrany majetku podle § 15d odst. 1 písm. f) zákona určené neprofesionálnímu zákazníkovi obsahují
e) informace o povinnostech obchodníka s cennými papíry ve vztahu k použití investičních nástrojů, které jsou součástí majetku zákazníka, obchodníkem s cennými papíry pro účely obchodu spočívajícího ve financování investičních nástrojů, k obchodu na vlastní účet nebo na účet jiného zákazníka a poučení zákazníka o souvisejících rizicích.
(4) Obchodník s cennými papíry poskytne neprofesionálnímu zákazníkovi údaje o svých pravidlech pro provádění pokynů podle § 15d odst. 1 písm. i) zákona obsahující
b) seznam převodních míst, která obchodník s cennými papíry využívá, včetně podmínek, za kterých může být pokyn zákazníka proveden mimo regulovaný trh nebo mnohostranný obchodní systém, a
(K § 15q odst. 2 a § 15r odst. 3 zákona)
(1) Informace o provedeném pokynu poskytovaná obchodníkem s cennými papíry neprofesionálnímu zákazníkovi obsahuje, pokud to povaha věci nevylučuje,
a) údaje7) o obchodníkovi s cennými papíry,
h) směr obchodu (nákup nebo prodej),
o) informaci, že se jedná o případ, kdy protistranou obchodu byl sám obchodník s cennými papíry provádějící pokyn, osoba s ním propojená nebo jeho jiný zákazník, ledaže šlo o obchod v systému s anonymním obchodováním.
(2) Pokud je pokyn prováděn po částech, obchodník s cennými papíry může neprofesionálnímu zákazníkovi sdělit namísto jednotkové ceny cenu jednotlivé tranše nebo průměrnou cenu; na žádost zákazníka sdělí vždy cenu jednotlivých tranší.
(3) Obchodník s cennými papíry může neprofesionálnímu zákazníkovi poskytnout informace uvedené v odstavci 1 pomocí standardizovaných kódů, pokud zákazníkovi vysvětlí význam těchto kódů.
(1) Informacemi o stavu peněžních prostředků a investičních nástrojů, které jsou majetkem zákazníka8) podle § 15r odst. 1 zákona, poskytovanými obchodníkem s cennými papíry zákazníkovi, jsou
c) rozsah, v jakém je majetek zákazníka použit k obchodům spočívajícím ve financovaní investičních nástrojů, a
d) podíl případného výnosu získaného zákazníkem v souvislosti s použitím majetku nebo jeho části k obchodům spočívajícím ve financování investičních nástrojů a základ, ze kterého výnos naběhl.
(1) Informace o stavu majetku v rámci poskytování investiční služby obhospodařování majetku zákazníka podle § 4 odst. 2 písm. d) zákona poskytované obchodníkem s cennými papíry neprofesionálnímu zákazníkovi obsahují
e) srovnání skutečné výkonnosti portfolia za vykazované období a referenční výkonnosti,
h) údaje uvedené v § 21 odst. 1 písm. c) až l) ke každému provedenému obchodu.
(2) Pokud se neprofesionální zákazník dohodne s obchodníkem s cennými papíry na poskytování údajů po každém provedeném obchodu, poskytuje obchodník s cennými papíry zákazníkovi informace podle § 21.
(3) Obchodník s cennými papíry informuje neprofesionálního zákazníka o možnosti podat žádost podle § 26 odst. 1 písm. b).
LHŮTY PRO POSKYTOVÁNÍ INFORMACÍ ZÁKAZNÍKŮM
Lhůty pro informace o investičních službách a nástrojích
(1) Informace podle § 15g věty první zákona a podle § 19 odst. 1 písm. e) až g) poskytne obchodník s cennými papíry profesionálnímu zákazníkovi v dostatečném časovém předstihu před poskytnutím investiční služby.
(2) Informace podle § 15d odst. 1 písm. a) až f) zákona a podle § 17 odst. 6, § 19 odst. 1 a § 20 poskytne obchodník s cennými papíry neprofesionálnímu zákazníkovi v dostatečném časovém předstihu před poskytnutím investiční služby.
(3) Informace o obsahu závazkového vztahu podle § 15d odst. 1 písm. g) zákona a informace podle § 20 odst. 1 a 3 písm. a) vztahující se k závazku plynoucímu ze smlouvy týkající se požadované investiční služby poskytne obchodník s cennými papíry neprofesionálnímu zákazníkovi v dostatečném časovém předstihu před uzavřením takové smlouvy.
(4) Obchodník s cennými papíry může poskytnout informace podle odstavců 2 a 3 okamžitě po zahájení poskytování investiční služby podle odstavce 2 nebo okamžitě poté, co je neprofesionální zákazník vázán smlouvou podle odstavce 3, pokud
a) nemohl dodržet lhůtu podle odstavce 2, protože smlouva byla uzavřena na dálku na žádost neprofesionálního zákazníka a s použitím prostředků komunikace na dálku, které neumožňují poskytnout informace v souladu s odstavci 2 a 3, nebo
b) se použije § 54b odst. 10 občanského zákoníku; povinnosti podle § 54b občanského zákoníku tím nejsou dotčeny. Obchodník s cennými papíry se přitom považuje za dodavatele podle § 52 odst. 2 občanského zákoníku a neprofesionální zákazník za spotřebitele podle § 52 odst. 3 občanského zákoníku.
Lhůty pro informace o pokynech a stavu majetku zákazníka
(1) Informace o provedení pokynu podle § 15q odst. 1 zákona poskytne obchodník s cennými papíry zákazníkovi bez zbytečného odkladu po provedení pokynu, pokud tato vyhláška nestanoví jinak.
(2) Pokud se pokyn týká dluhových cenných papírů financujících smlouvu o hypotečním úvěru, informuje obchodník s cennými papíry zákazníka nejpozději jeden měsíc po provedení pokynu, v takovém případě sdělí zákazníkovi i podmínky hypotečního úvěru.
(3) Obchodník s cennými papíry informuje zákazníka o stavu neprovedeného pokynu bez zbytečného odkladu po obdržení žádosti zákazníka.
(4) Obchodník s cennými papíry zašle neprofesionálnímu zákazníkovi informace o provedeném pokynu podle § 21 nejpozději
b) následující obchodní den po doručení potvrzení od třetí osoby, pokud odeslání informace závisí na potvrzení třetí osoby, nebo
(5) Pokud v souladu se smlouvou s neprofesionálním zákazníkem mohou z obchodů na účet zákazníka vyplynout potenciální mimořádné závazky, zejména při obchodování s využitím pákového efektu, je obchodník s cennými papíry povinen informovat zákazníka o ztrátách, které přesáhly předem dohodnutý limit, bez zbytečného odkladu, nejpozději však do konce
(6) Obchodník s cennými papíry poskytne informace o stavu majetku zákazníka podle § 22 odst. 1 nejméně jednou za kalendářní rok.
(1) Informace o stavu majetku podle § 23 odst. 1 poskytuje obchodník s cennými papíry neprofesionálnímu zákazníkovi alespoň jednou za
(2) Informace o stavu majetku podle § 23 odst. 2 poskytuje obchodník s cennými papíry neprofesionálnímu zákazníkovi nejpozději
a) následující obchodní den po provedení pokynu, nebo
b) následující obchodní den po doručení potvrzení od třetí osoby, pokud odeslání informace závisí na potvrzení třetí osoby.
(K § 15h odst. 4 a § 15i odst. 5 zákona)
(1) Obsahem informací o odborných znalostech a zkušenostech v oblasti investic, které obchodník s cennými papíry zjišťuje při poskytování investiční služby od zákazníka podle § 15h odst. 1 písm. a) a b) a § 15i odst. 1 zákona, pokud tyto informace nemůže zjistit sám, jsou přiměřeně poskytované investiční službě alespoň údaje o
(3) Obsahem informací o investičních cílech zákazníka, které obchodník s cennými papíry zjišťuje podle § 15h odst. 1 písm. d) zákona, jsou přiměřeně poskytované investiční službě alespoň údaje o
(K § 15l odst. 6 zákona)
Obchodník s cennými papíry je povinen získat předchozí
a) souhlas zákazníka s pravidly provádění pokynů a
b) výslovný souhlas s prováděním pokynů mimo regulovaný trh nebo mnohostranný obchodní systém.
(3) Obchodník s cennými papíry průběžně vyhodnocuje účinnost pravidel pro provádění pokynů, zejména kvalitu provedení pokynů ze strany třetí osoby, a zjištěné nedostatky odstraňuje bez zbytečného odkladu.
Pokud obchodník s cennými papíry provádí pokyn neprofesionálního zákazníka, provedení pokynu za nejlepších podmínek se určí z hlediska celkového plnění, které se skládá z ceny investičního nástroje a nákladů spojených s provedením pokynu, kam patří i veškeré výlohy zákazníka přímo související s provedením pokynu, včetně poplatků převodním místům, poplatků za zúčtování a případných dalších poplatků placených třetím osobám, které se účastní na provedení pokynu.
[K § 12f písm. a), § 12b odst. 1 písm. b) a § 15o odst. 2 zákona]
(1) Obchodník s cennými papíry stanoví pravidla pro rozdělení plnění a závazků ze sdruženého pokynu a obchodu, která musí být spravedlivá a dostatečně přesná a která v souladu s požadavky odstavců 2, 3 a 4 musí upravovat postupy pro
(2) Obchodník s cennými papíry je oprávněn provést pokyn zákazníka společně s obchodem na vlastní účet nebo s pokynem jiného zákazníka, jestliže
c) rozvržení plnění a závazků z provedeného sdruženého pokynu se uskuteční v souladu s pravidly podle tohoto paragrafu a
(3) Pokud byl sdružený pokyn zákazníka a obchod na vlastní účet proveden pouze částečně, obchodník s cennými papíry přizná plnění a odpovídající závazky ze sdruženého pokynu přednostně zákazníkovi, ledaže jsou splněny podmínky podle odstavce 4.
(4) Pokud je obchodník s cennými papíry schopen doložit, že sdružený pokyn se uskutečnil za výhodnějších podmínek, než jakých by pravděpodobně dosáhl u jednotlivých pokynů, nebo by se neuskutečnil vůbec, může rozdělit plnění a závazky ze sdruženého pokynu poměrně.
(5) Obchodník s cennými papíry nemusí zpřístupnit ostatním účastníkům trhu informace uvedené v § 15o odst. 1 písm. e) zákona, jestliže
b) limitní pokyn má, ve srovnání s obvyklým tržním objemem, velký rozsah, stanovený přímo použitelným předpisem Evropské unie, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady upravující trhy finančních nástrojů9).
[K § 32 odst. 8 písm. a) a c) zákona]
(1) K zabezpečení dodržování pravidel činnosti při poskytování investičních služeb se na investičního zprostředkovatele vztahují
a) obdobně postupy pro zjišťování a řízení střetu zájmů podle § 11 až 14, pokud jde o zájmy osob podle § 32 odst. 4 písm. c) zákona, a
b) přiměřeně pravidla pro pořizování a uchovávání záznamů podle § 16.
(2) K zabezpečení dodržování pravidel jednání se zákazníky se na investičního zprostředkovatele
a) vztahují obdobně pravidla pro přípustnost pobídky podle § 15,
1. pravidla o informování zákazníka podle § 19,
2. další požadavky na informování neprofesionálního zákazníka podle § 17 odst. 1 až 5 a § 20 odst. 1 a 2,
3. pravidla pro informace vyžadované od zákazníka podle § 27,
c) vztahuje pravidlo, že informace sdělované investičním zprostředkovatelem neprofesionálnímu zákazníkovi obsahují vždy údaje o osobě7), které předává pokyny.
Vyhláška č. 237/2008 Sb., o podrobnostech některých pravidel při poskytování investičních služeb, se zrušuje.
1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES ze dne 21. dubna 2004 o trzích finančních nástrojů, o změně směrnice Rady 85/611/EHS a 93/6/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/12/ES a o zrušení směrnice Rady 93/22/EHS, ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady 2006/31/ES, 2007/44/ES a 2008/10/ES.
3) § 2a odst. 1 a 2 a § 2b odst. 1 zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů.
4) Čl. 81 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ES ze dne 14. června 2006 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o jejím výkonu (přepracované znění), ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/111/ES.
5) § 12e odst. 3 zákona č. 256/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
6) § 11 zákona č. 227/2000 Sb., o elektronickém podpisu a o změně některých dalších zákonů (zákon o elektronickém podpisu), ve znění zákona č. 440/2004 Sb.
7) § 2 odst. 1 písm. j) zákona č. 256/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
8) § 2 odst. 1 písm. h) zákona č. 256/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
9) Čl. 20 nařízení Komise (ES) č. 1287/2006.