Source: https://adoc.tips/uvod-do-problematiky-cross-compliance.html
Timestamp: 2020-07-12 16:10:40+00:00
Document Index: 26985233

Matched Legal Cases: ['§ 3', '§ 4', '§5', '§8', '§45', 'zákona č. 9', 'zákona č. 9', '§ 86', '§ 86']

1 Úvod do problematiky Cross compliance2 Kdo je UniConsulting vznik v roce 1998 nezávislá společnost nabízející pomoc při uplatňování nově vznikající ...
Author: Jaromír Svoboda
2 downloads 107 Views 10MB Size
Kdo je UniConsulting vznik v roce 1998 nezávislá společnost nabízející pomoc při uplatňování nově vznikající legislativy v oblasti potravin, nepotravin a společného stravování do praxe společnost tvořena z předních odborníků v jednotlivých oblastech činnost je rozvíjena podle požadavků klientů velký důraz na vzdělávání a doškolování našich specialistů hlavní činnosti: potraviny, nepotraviny, stravování, zemědělství
Cross compliance jako součást společné zemědělské politiky
Úvod do problematiky, základní struktura principu
Vysvětlení pojmu Cross compliance= křížová shoda, křížový soulad. Princip je založen na politické obhajitelnosti zemědělských dotací.
Je to politický nástroj, který umožňuje politickou obhajitelnost zemědělských dotací. Přímé platby SAPS a další platby z PRV jsou tedy vázány na dodržování základních standardů vzhledem k ochraně životního prostředí.
Vysvětlení pojmu Přímé platby SAPS a další platby z PRV jsou tedy vázány na dodržování základních standardů vzhledem k: Ochraně životního prostředí (zejména ochrana půd a vodních zdrojů). Ochraně zdraví lidí a zvířat. Dobrým životním podmínkám zvířat a welfare.
Cross Compliance jako součást Společné zemědělské politiky Základní prvky Společné zemědělské politiky (Common agricultural Policy) Jeden z pilířů EU Společná organizace trhu Principy jednotných cen Finanční solidarita
Cross Compliance jako součást Společné zemědělské politiky Reformy SZP
McSharryho Reforma 1992
Snižování centrálně stanovených intervenčních cen a jejich kompenzaci tzv. přímými platbami Dotované ponechání půdy ladem
Důraz na kvalitu Integrace cílů životního prostředí Nový rámec rozvoje venkova Decentralizace Zjednodušení SZP v oblasti legislativy
3. reforma Společného zemědělské politiky zemědělský poradenský systém jednotná platba na farmu (SPS systém) odstranění vazby podpor na zemědělskou produkcidecoupling
3. reforma Společného zemědělské politiky Modulace (přesun finančních prostředků do rozvoje venkova) Finanční disciplína Respektování standardů na úrovni farmy, které se týkají ochrany životního prostředí, kvality a bezpečnosti potravin, pohody zvířat a dobré zemědělské praxe - cross compliance - křížová shoda
3. reforma Společného zemědělské politiky Na reformu z roku 2003 přímo navazuje tzv. Health Check - kontrola zdravotního stavu zemědělské politiky (přehodnocení a budoucí vývoj Společné zemědělské politiky- hlavní témat zejména míra modulace, přímé platby,…).
Struktura Cross compliance
Stálé pastviny
Standardy dobrého zemědělského a ekologického stavu ( GAEC)
Zákonné požadavky na hospodaření
Odkazy, zdroje http://www.mze.cz http://www.eurlex.eu http://www.esipa.cz http://psp.cz
Smrček L., Cross compliance- obsah a výklad pojmu, sborník ze semináře
Struktura Cross compliance- GAEC
GAEC GAEC (good agricultural and enviromental condition) = podmínky dobrého zemědělského
a enviromentálního stavu
GAEC- legislativa GAEC je v evropské legislativě zakotven v Nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kde příloha IV definuje 4 základní témata: Eroze půdy Organická hmota v půdě Půdní struktura Minimální míra péče
GAEC- témata a normy Eroze půdy Cíl: ochránit půdu pomocí vhodných opatřeních Normy: Minimální pokryv půdy Minimální hospodaření s ohledem na místní podmínky Zachování teras
GAEC- témata a normy Půdní Organická hmota Cíl: zachovat úroveň půdní organické hmoty pomocí postupů Normy: Postupy pro střídání plodin Zachování strniště
GAEC- témata a normy Půdní struktura Cíl: zachovat strukturu půdy pomocí vhodných opatření Normy: Používání vhodných strojů
GAEC- témata a normy Minimální míra údržby Cíl: zajištění minimální úrovně údržby a zabránění poškozování a ničení stanovišť Normy: Min. míra intenzity chovu a/nebo vhodné režimy Ochrana stálých pastvin (TTP) Zachování krajinných prvků Zabránění průniku nežádoucí veg. na zem. půdu Udržování olivovníků v dobrém stavu
Požadavky kladené na normy (standardy) Prospěšnost (řeší vztah zemědělství a životního prostředí v dané členské zemi)
Splnitelnost (ze strany zem. podniků bez neúměrných investicí)
Kontrolovatelnost (ze strany kontrolních organizací)
GAEC na národní úrovni Každá členská země definuje normy(standardy) a upřesňuje je na základě podmínek každého členského státu. Liší se tak od tzv. zákonných požadavků, které jsou pro všechny členské státy stejné.
Historie GAEC v ČR GAEC 2004 GAEC 2005-2006 GAEC 2007-
GAEC 2004 Nařízení vlády č. 243/2004 Sb. „Dobrými zemědělskými a environmentálními podmínkami se pro účely tohoto nařízení rozumí nerušení krajinných ani jiných prvků bránících zejména větrné nebo vodní erozi půdy (například meze, terasy, větrolamy, zatravněné údolnice a polní cesty využívající přirozené svažitosti, respektující vrstevnice, popřípadě doprovázené příkopy “ Toto nařízení pozbylo platnosti dne 30. dubna 2005.
GAEC 2005-2007 nařízení vlády č. 144/2005 podmínky dobrého zemědělského stavu byly definovány v této podobě: nerušení krajinných prvků, zejména mezí, teras, větrolamů, zatravněných údolnic, polních cest využívajících přirozené svažitosti a respektujících vrstevnice, popřípadě doprovázených příkopy, jakož i vodních toků a útvarů povrchových vod, vyloučení pěstování širokořádkových plodin kukuřice, brambor, řepy, bobu setého, sóji a slunečnice na půdních blocích, popřípadě dílech půdních bloků, s průměrnou svažitostí převyšující 12 stupňů.
GAEC 2005-2007 zapravování statkových hnojiv v tekuté formě do půdy nejdéle do 24 hodin po jejich aplikaci na půdních blocích, popřípadě dílech půdních bloků, bez porostu, jejichž průměrná svažitost převyšuje 3 stupně, pokud tuto aplikaci nevylučuje zvláštní právní předpis, vyloučení změny kultury travní porost na kulturu orná půda na obhospodařovaných půdních blocích, popřípadě na dílech půdních bloků [§ 3 odst. 5 písm. b) zákona], nepálení rostlinných zbytků na půdních blocích, popřípadě na dílech půdních bloků, po sklizni obilovin, olejnin, popřípadě luskovin, které byly pěstovány na těchto půdních blocích, popřípadě těchto dílech půdních bloků.
GAEC 2007Nařízení vlády č. 47/2007 Sb. Podmínky dobrého zemědělského a enviromentálního stavu jsou definovány: nedojde ke zrušení krajinných prvků, kterými jsou meze, terasy, skupiny dřevin, stromořadí a travnaté údolnice, je vyloučeno pěstování kukuřice, brambor, řepy, bobu setého, sóji a slunečnice na půdních blocích, popřípadě dílech půdních bloků, s průměrnou sklonitostí převyšující 12 stupňů,
GAEC 2007kejda nebo močůvka je zapravována do půdy nejdéle do 24 hodin po jejich aplikaci, s výjimkou řádkového přihnojování porostů hadicovými aplikátory, na půdních blocích, popřípadě dílech půdních bloků, s evidovaným druhem zemědělské kultury orná půda a s průměrnou sklonitostí převyšující 3 stupně, pokud tuto aplikaci nevylučuje zvláštní právní předpis (pozn. např. v souvislosti se zvýšenými požadavky na ochranu vod či v souvislosti s nitrátovou směrnicí - zranitelné oblasti), nedošlo ke změně zemědělské kultury travní porost na zemědělskou kulturu orná půda, nedošlo k pálení bylinných zbytků na půdních blocích, popřípadě na dílech půdních bloků.
GAEC- kontrolní požadavky Kontrolní požadavek č.1 Nebyly zrušeny nebo narušeny krajinné prvky, kterými jsou meze, terasy, skupiny dřevin, stromořadí a travnaté údolnice? Důvod požadavku: pozitivní vliv krajinných prvků na vodní režim, ochrana půdy před erozí
GAEC- kontrolní požadavky Kontrolní požadavek č.1 Poznámky: porušení standardu se hodnotí jako trvalé součástí většiny kontrolovaných prvků je dřevinná vegetace nepovolené vykácení=zrušení krajinného prvku
GAEC- kontrolní požadavky Kontrolní požadavek č. 2 Kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója, ani slunečnice nejsou pěstovány na půdních blocích nebo na jejich dílech s průměrnou sklonitostí > 12º Důvod požadavku: ochrana půdy před vodní erozí, ochrana obcí, komunikací a dalších staveb před povrchovým odtokem
GAEC- kontrolní požadavky Kontrolní požadavek č. 2 Poznámky: porušení standardu se hodnotí jako dočasné zapracování hnojiv se ověřuje při terénním šetření
GAEC- kontrolní požadavky Kontrolní požadavek č. 3 Byla na půdních blocích nebo dílech s ornou půdou o průměrné sklonitosti nad 3˚ zapravena kejda nebo močůvka do 24 hodin nebo byly k jejich aplikaci použity hadicové aplikátory? Důvod požadavku Ochrana půd a povrchových vod před smyvem živin z kejdy a močůvky, ochrana před únikem škodlivých plynů do ovzduší
GAEC- kontrolní požadavky Kontrolní požadavek č. 3 Poznámky: Možnost vyloučení aplikace kejdy/močůvky dle předpisu 103/2003 Sb. v platném znění (nitrátová směrnice)
GAEC- kontrolní požadavky Kontrolní požadavek č.4 Nedošlo k faktické změně kultury z travního porostu na ornou půdu? Důvod požadavku Význam travních porostů v ochraně půdy před vodní a větrnou erozí, ochrana povrchových i podzemních vod před znečištěním, ochrana vodních zdrojů před vysycháním, akumulace půdní organické hmoty
GAEC- kontrolní požadavky Kontrolní požadavek č.4 Poznámky: Porušení standardu se hodnotí jako dočasné Obnova travního porostu je možná 1x za 5 let Rozhodující je stav k 31.8. Rozorání je závažnější v případech rozorání stálých pastvin (TTP na pozemcích se sklonitostí > 7°, nebo mají půdy zhoršenou vsakovací schopnost (HPJ 04, 05, 13, 16, 17, 21, 22, 29-32, 34, 36-38, 40, 42 a 55)
GAEC- kontrolní požadavky Kontrolní požadavek č.5 Na dotčených půdních blocích nebo dílech nebyly páleny bylinné zbytky? Důvod požadavku Ochrana živočichů a půdních organismů, využití biomasy jiným způsobem než spálením. Vypalování porostu přímo zakázáno zákonem o požární ochraně (133/1985 Sb. v platném znění, zákonem o odpadech 185/2001 Sb. v platném znění a zákonem o ochraně ovzduší 86/2002 Sb.
GAEC- kontrolní požadavky Kontrolní požadavek č.5 Poznámky: Porušení standardu se hodnotí jako trvalé Hodnotí se vypálená plocha (bodově/plošně) Pálení staré chmelové natě, větví a ostříhaných výhonů révy vinné není porušením GAEC
Stálé pastviny Specifický standard GAEC „Stálou pastvinou se rozumí půda využívaná k pěstování trav nebo jiných zelených pícnin na přírodních (přirozený osev) nebo uměle vytvořených (umělý osev) plochách, které nejsou zahrnuty do střídání plodin v hospodářství po dobu 5 let a více“ (Nařízení Komise č. 796/2004), překládá se jako tzv. permanent pasture - stálá pastvina, ale bez ohledu na to, zda na těchto plochách dochází k pastvě zvířat či nikoliv.
Stálé pastviny standard vyžadovaný ve všech členský státech Evropské Unie zabezpečován zemědělskými podniky i členským státem
Stálé pastviny Dle zákona 252/1997 Sb. o zemědělství ve znění platných předpisů je stálá pastvina: travním porostem - stálá pastvina, popřípadě souvislý porost s převahou travin určený ke krmným účelům nebo k technickému využití, který může být nejvýše jednou za 5 let rozorán za účelem zúrodnění.
Odkazy, zdroje http://www.mze.cz http://www.eurlex.eu http://www.esipa.cz Smrček L., Cross compliance- obsah a výklad pojmu, sborník ze semináře 2008
Zákonné požadavky na hospodaření tvořeny celkem 18 směrnicemi a nařízeními
Směrnice je závazná pro každý stát, kterému je určena, volba formy a prostředků se ponechává vnitrostátních orgánům, předpokládá se transpozice do národních předpisů
Nařízení: nařízení Rady nebo Parlamentu (ES) je legislativa po překladu platná beze změny stejně v každé zemi Evropského společenství a má největší právní sílu.
Standardy dobrého zemědělského a ekologického stavu (GAEC)
Zákonné požadavky na hospodaření (Statutory Management Requirements - SMR)
Stálé pastviny (permanent pasture)
Přehled zákonných požadavků Směrnice Rady 79/409/EHS ze dne 2. dubna 1979 o ochraně volně žijících ptáků (SMR 1) Směrnice Rady 80/68/EHS ze dne 17.prosince 1979 o ochraně podzemních vod znečišťování některých nebezpečnými látkami (SMR 2) Směrnice Rady 86/278/EHS ze dne 12.června 1986 o ochraně životního prostředí a zejména půdy při používání kalů z čistíren odpadních vod v zemědělství (SMR 3) Směrnice Rady 91/676/EHS ze dne 12. prosince 1991 o ochraně vod před znečištěním dusičnany ze zemědělských zdrojů (SMR 4)
Přehled zákonných požadavků Směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (SMR 5) Směrnice Rady 92/102/EHS ze dne 27. listopadu 1992 o identifikaci a evidování zvířat (SMR 6) Nařízení Komise (ES) č. 911/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 pokud jde o ušní značky, zvířecí pasy a evidence zemědělských podniků (SMR 7)
Přehled legislativních předpisů Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 ze dne 17. července 2000 o systému identifikace a registrace skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 820/97 (SMR 8) Nařízení Rady (ES) č. 21/2004 Systém identifikace a evidence ovcí a koz (SMR 8a)
Přehled legislativních předpisů Směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (SMR 9) Směrnice Rady 96/22/ES ze dne 29. dubna 1996 o zákazu používání některých látek s hormonálním nebo tyreostatickým účinkem a beta-sympatomimetik v chovech zvířat a o zrušení směrnic 81/602/EHS, 88/146/EHS a 88/299/EHS (SMR 10) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (SMR 11)
Přehled legislativních předpisů Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií (SMR 12) Směrnice Rady 85/511/EHS ze dne 18. listopadu 1985, kterou se zavádějí opatření Společenství pro tlumení slintavky a kulhavky (SMR 13) Směrnice Rady 92/119/EHS ze dne 17. prosince 1992, kterou se zavádějí obecná opatření Společenství pro tlumení některých chorob zvířat a zvláštní opatření týkající se vezikulární choroby prasat (SMR 14)
Přehled legislativních předpisů Směrnice Rady 2000/75/ES ze dne 20. listopadu, kterou se stanoví zvláštní ustanovení týkající se tlumení a eradikace katarální horečky ovcí (SMR 15) Směrnice Rady 91/629/EHS ze dne 19. listopadu 1991, kterou se stanoví minimální požadavky pro ochranu telat (SMR 16) Směrnice Rady 91/630/EHS ze dne 19. listopadu 1991, kterou se stanoví minimální požadavky pro ochranu prasat (SMR 17) Směrnice Rady 98/58/ES ze dne 20. července 1998 o ochraně zvířat chovaných pro hospodářské účely (SMR 18)
Přehled základních legislativních předpisů upravujících princip Cross compliance Nařízení Komise (ES) č. 796/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém
podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce.
Nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí
některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení……
Směrnice Rady 79/409/EHS ze dne 2. dubna 1979 o ochraně volně žijících ptáků
zákaz úmyslného usmrcování/odchytu, ničení/poškozování hnízd, sběru vajec, vyrušování ptáků, držení, lovu/odchytu Článek 3: požadavky na ochranu, zachování dostatečné Zákonný požadavek rozmanitosti a rozlohy stanoviště, ochrana+údržba biotopů, chráněná území. dle přílohy III NR Článek 4: ochrana stanovišť, pro vzácné a ohrožené druhy, 1782/2003 druhy citlivé ke změnám stanoviště. Článek 5: zákaz úmyslného usmrcování/odchytu/držení ptáků. Článek 7: upravuje způsob lovu. Článek 8: zákaz masových způsobů a některých dalších způsobů lovů- příloha IV.
Směrnice Rady 79/409/EHS ze dne 2. dubna 1979 o ochraně volně žijících ptáků- (SMR 1) - transpozice do zákona 114/1992 Sb. o ochraně přírody a krajiny Požadavky zákona 114/1992 Sb. ve vztahu ke cross compliance zákaz poškozování a ničení významných krajinných prvků (VKP) § 4 odstavec 2 využívány mohou být jen takovým způsobem, aby nebyla narušena jejich obnova a nebyly ohroženy ekologicko stabilizační funkce, zásahy, které by mohly toto způsobit jako např. stavební činnost, změny kultury pozemků, odvodňování apod. musí podléhat závaznému stanovisku orgánu ochrany přírody zákaz úmyslného usmrcování/odchytu ptáků, ničení/poškozování jejich hnízd a vajec, včetně sběru vajec i prázdných (§5a, odstavec 1) nutnost povolení orgánu přírody ke kácení dřevin (§8) stanovuje podmínky ochrany evropsky významných lokalit (§45)
Směrnice Rady 80/68/EHS ze dne 17.prosince 1979 o ochraně podzemních vod před znečišťováním V příloze určuje látky seznamu I a seznamu II Zákonný Článek 4: zákaz přímého vypouštění látek ze seznamu I do požadavek podzemních vod, omezení vypouštění látek ze seznamu II dle přílohy III do podzemních vod. NR 1782/2003 Článek 5: prošetření všech přímých vypouštění látek - viz článek 4, prošetření každého odstraňování nebo ukládání těchto látek, které by mohlo vést k nepřímému vypouštění.
Směrnice Rady 80/68/EHS ze dne 17. prosince 1979 o ochraně podzemních vod před znečišťováním - (SMR 2) -transpozice do zákona 254/2001 Sb. o vodách (vodní zákon) 254/2001 Sb. zákon o vodách a o změně některých zákonů (tzv. vodní zákon). Upravuje podmínky vypouštění, odběru vod. V příloze zákona jsou uvedeny tzv. zvlášť nebezpečné látky se a tzv. nebezpečné látky.
Stanovuje spíše požadavky na vymezení a vypracování akčních plánu pro zranitelné oblasti, klíčovým předpisem je v národní legislativě nařízení vlády 103/2003 Sb. Zákonný požadavek dle přílohy III NR 1782/2003
Článek 3: definuje druh kalu, který může být používán v zemědělství v souladu s touto směrnicí.
Směrnice Rady 86/278/EHS ze dne 12. června 1986 o ochraně životního prostředí a zejména půdy při používání kalů z čistíren odpadních vod v zemědělství (SMR 3) - transpozice do národní legislativy nařízení vlády 103/2003 Sb. (nitrátová směrnice) Zákon č. 185/2001 Sb. o odpadech Vyhláška 382/2001 Sb. o podmínkách použití upravených kalů na zemědělské půdě 156/1998 Sb. zákon o hnojivech a dalších souvisejících zákonech (novela zákona č. 9/2009 Sb. – změny se týkají zejména terminologie hnojiv, uvádění do oběhu, skladování hnojiv a evidence hnojení)
Stanovuje spíše požadavky na vymezení a vypracování akčních plánu pro zranitelné oblasti, klíčovým předpisem je v národní legislativě nařízení vlády 103/2003 Sb. Zákonný Článek 4: požadavek, aby členské státy vypracovaly zásady požadavek správné zemědělské praxe. dle přílohy III NR 1782/2003 Článek 5: požadavek na přípravu akčních plánů ze strany členských států, pravidelný monitoring akčních plánů.
Směrnice Rady 91/676/EHS ze dne 12. prosince 1991 o ochraně podzemních vod před znečišťěním dusičnany ze zemědělských zdrojů- (SMR 4)transpozice do národní legislativy nařízení vlády 103/2003 Sb. (nitrátová směrnice) správně stanovené dávky hnojiv a statkových hnojiv pro určité plodiny zákaz hnojení, který je vymezen přílohou č. 2 nařízení požadavky na zákaz hnojení nebo správné používání hnojiv ve zranitelných oblastech 156/1998 Sb. zákon o hnojivech a dalších souvisejících zákonech (novela zákona č. 9/2009 Sb. – změny se týkají zejména terminologie hnojiv, uvádění do oběhu, skladování hnojiv a evidence hnojení)
Směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin Stanoven požadavek na vytvoření soustavy Natura 2000 Cílem je zajištění biologické rozmanitosti volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin Zákonný požadavek dle přílohy III NR 1782/2003
Článek 6: požadavky na ochranná opatření. Článek 5: zákaz úmyslného usmrcování/odchytu/držení ptáků. Článek 13: stanovuje požadavky, aby členské státy vytvořily systém přísné ochrany druhů v příloze IVb, (zákaz vyrývání, ničení, sběru, vytrhávání).
Směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (SMR 5) - transpozice do národních předpisů zákon č. 114/1992 Sb., 132/2005 Sb. (nařízení vlády, kterým se stanoví národní seznam evropsky významných lokalit), 81/2008 Sb. a 82/2008 Sb. (Sdělení Mžp o evropsky výzamných lokalitách, které byly zařazeny do evropského seznamu)
Seznámení se s vymezením zvlášť chráněných území+ochranných pásem Vymezením evropsky významných lokalit (EVL)+ochranných pásem Dodržování ochranných podmínek ve zvlášť chrán. územích, dodržování obecných zásad ochrany přírody
Směrnice Rady 92/102/EHS ze dne 27. listopadu 1992 o identifikaci a evidování zvířat Požadavky na obecné zásady týkající se označování zvířat Zákonný požadavek dle přílohy III NR 1782/2003
Článek 3: povinnost členských států zajištění aktuálního seznamu všech hospodářstvích. Článek 4: požadavky na vedení evidence o počtu zvířat.
Článek 5: obecné zásady týkající se označování zvířat identifikačními značkami.
Směrnice Rady 92/102/EHS ze dne 27. listopadu 1992 o identifikaci a evidování zvířat (SMR 6) transpozice do národních předpisů 154/2000 Sb. (plemenářský zákon), 136/2004 Sb. (Vyhláška, kterou se stanoví podrobnosti označování zvířat a jejich evidence a evidence hospodářství a osob stanovených plemenářským zákonem) Provádět označení jednotlivých druhů hospodářských zvířat a označení provádět předepsaným způsobem Řádné vedení registru zvířat, pro něž je tento registr požadován Řádné a včasné hlášení do ústřední evidence
Nařízení Komise (ES) č. 911/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000, pokud jde o ušní značky, zvířecí pasy a evidence zemědělských podniků Text s význam významem pro EHP
nahrazuje Nařízení Komise (ES) č. 2629/97 stanovuje základní požadavky na ušní značky zvířat z hlediska údajů stanovuje základní požadavky na ušní značky z hlediska materiálových vlastností (pružný plast, zákaz opak. použití, nesmí zvířeti způsobovat újmu, požadavek pevného připevnění, požadavek na minimální rozměry značky, náležitosti zvířecích pasů a evidence
Zákonný Článek 6: stanovuje náležitosti, které musí obsahovat požadavek zvířecí pas. dle přílohy III NR 1782/2003 Článek 8: stanovuje požadavky na vedení evidence (aktuální údaje, datum smrti zvířete, jméno a adresa chovatele u zvířat odcházejících z podniku.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 ze dne 17. července 2000 o systému identifikace a registrace skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 820/97
stanovuje požadavky na identifikaci a evidenci skotu (ušní značky pro individuální identifikaci zvířat, počítačové databáze, zvířecí pasy, jednotlivé evidence vedené v každém podniku požadavky na označení zvířat narozených po 31.12. 1997 dvěma ušními značkami požadavek na zvířecí pas, které zvíře doprovází při přesunu povinné ozn. jatečně uprav. těl, čtvrtí JUT nebo kusů masa
Článek 4: stanovuje požadavky na označení skotu ušními Zákonný známkami- všechna zvířata narozená po 31.12. 1997 či požadavek určená pro obchod po tomto datu, stanoví pravidla pro dle přílohy III označování skotu ušními známkami. NR 1782/2003 Článek 7: pravidelné vedení aktualizované evidence skotu (hlášení přesunů, narození, úhynů do 3-7 dnů (příp. prodloužení lhůty-vyhánění na letní pastviny apod.
Nařízení Rady (ES) č. 21/2004 Systém identifikace a evidence ovcí a koz Požadavky na systém identifikace a evidence ovcí a koz Zákonný požadavek dle přílohy III NR 1782/2003
Článek 3: určuje prvky systému identifikace a evidence zvířat (značky, aktualiz. Evidence, doklady o přesunu, ústřední evidence, počítačová databáze. Článek 4: stanovuje pravidla pro označování a evidenci ovcí a koz. Článek 5: stanovuje povinnost každého držitele zvířat na vedení aktualizované evidence.
Směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh podmínky pro povolení účinných látek přípravků na ochranu rostlin (zejména podmínka účinnosti, bezpečnosti pro necílové organismy a na životní prostředí stanovuje podmínky přezkoumání povolených účinných látek stanovuje požadavky na označování obalů s přípravky na ochranu rostlin příloha I stanovuje účinné látky jenž jsou povolené pro použití v přípravcích na ochranu rostlin příloha II stanovuje požadavky na dokumentaci, která se předkládá pro účely zařazení účinné látky do přílohy I příloha III určuje požadavky na dokumentaci, která se předkládá pro účely povolení přípravku na ochranu rostlin
Směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh
Zákonný požadavek dle přílohy III NR 1782/2003
Článek 3 stanovuje požadavky,kdy na trh může být uveden pouze přípravek povolený v souladu touto směrnicí, výjimkou jsou použití pro pokusy, dále je určeno že členské státy nesmějí bránit výrobě, skladování či pohybu přípravků jenž nejsou povoleny ale jsou určeny pro členské státy kde tyto přípravky povoleny jsou, článek 3 stanovuje podmínku správného používání .
Směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (SMR 9) - transpozice do národních předpisů 326/2004 Sb. (zákon o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů, 191/2002 Sb. (o technických požadavcích na stavby v zemědělství) 329/2004 Sb. (vyhláška o přípravcích a dalších prostředcích na ochranu rostlin, 328/2004 Sb. Dodrž. zásady správné praxe při manipulaci aplikaci prostředků na ochranu rostlin včetně ochrany sousedních porostů a necílových organismů (zejména včely, vodní organ., zvěř) V zaměstn./smluvním vztahu musí mít zemědělec odborně způsobilou osobu pro zach. s přípravky na ochranu rostlin Používání pouze registrovaných, pravidelně testovaných mechanizačních prostředků na ochranu rostlin
Směrnice Rady 96/22/ES ze dne 29. dubna 1996 o zákazu používání některých látek s hormonálním nebo tyreostatickým účinkem a beta-sympatomimetik v chovech zvířat a o zrušení směrnic 81/602/EHS, 88/146/EHS a 88/299/EHS Článek 3: požadavky na zákaz látek úplný (příloha II) nebo Zákonný prozatímní (příloha III). požadavek dle přílohy III Článek 4: stanoví odchylky článku 3. NR 1782/2003 Článek 5: stanoví odchylky článku 3 - povolení kvůli synchronizaci říje. Článek 7: stanoví odchylky článku 3 - povolení kvůli synchronizaci říje.
Směrnice Rady 96/22/ES ze dne 29. dubna 1996 o zákazu používání některých látek s hormonálním nebo tyreostatickým účinkem a betasympatomimetik v chovech zvířat a o zrušení směrnic 81/602/EHS, 88/146/EHS a 88/299/EHS (SMR 10) -transpozice do národní legislativy 166/1999 Sb. (Zákon o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon),291/2003 Sb. Vyhláška o zákazu podávání některých látek zvířatům, jejichž produkty jsou určeny k výživě lidí, a o sledování (monitoringu) přítomnosti nepovolených látek, reziduí a látek kontaminujících, pro něž by živočišné produkty mohly být škodlivé pro zdraví lidí, u zvířat a v jejich produktech , 79/1997 Sb. Zákon o léčivech a o změnách a doplnění některých souvisejících zákonů.
Stanovuje obecné zásady potravinového práva, požadavky na hodnocení analýzy rizika. Stanovuje obecné požadavky na potraviny a krmivo. Požadavky na bezpečnost potravin a bezpečnost krmiv.
Článek 14: požadavky na bezpečnost potravin, na trh smí být uvedeny pouze bezpečné potraviny. Článek 15: požadavky na bezpečnost krmiv, na trh smí být uvedeno pouze bezpečné krmivo. Článek 17: odst. 1 provozovatelé potravinářských/ krmivářských podniků zaručí ve všech fázích výroby a distribuce kterou řídí splnění požadavků potravin. práva.
Článek 18: požadavky na bezpečnost potravin, na trh smí být uvedeno pouze bezpečná potraviny. Článek 19: požadavky na bezpečnost krmiv, na trh smí být uvedeno pouze bezpečné krmivo. Článek 20: odst. 1 provozovatelé potravinářských /krmivářských podniků zaručí ve všech fázích výroby a distribuce kterou řídí splnění požadavků potravin. práva.
stanovuje pravidla, prevenci, tlumení a eradikaci přenosné spongiformní encefalopatie (BSE u skotu, TSE u ovcí) uvedení zakázaných krmiv stanovení rizikového materiálu úprava kontroly a eradikace
Článek 7: uvádí zákaz krmení přežvýkavců živočišnými bílkovinami. Článek 11: uvádí povinnost oznámení zvířat s podezřením na TSE. Článek 12: stanovuje opatření u zvířat podezřelých z nákazy TSE (úřední omez. pohybu). Článek 13: opatření při potvrzeném výskytu TSE. Článek 15: řeší uvádění na trh/vývoz skotu/ovcí/koz včetně spermatu, embryí, vajíček.
Směrnice Rady 85/511/EHS ze dne 18. listopadu 1985, kterou se zavádějí opatření Společenství pro tlumení slintavky a kulhavky (pozn. předpis byl zrušen Směrnicí Rady 2003/85/ES)
Článek 3 stanovuje požadavky na oznamování této choroby.
Směrnice Rady 85/511/EHS ze dne 18. listopadu 1985, kterou se zavádějí opatření Společenství pro tlumení slintavky a kulhavky (SMR 13) transpozice do národní legislativy 166/1999 Sb. (Zákon o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon),296/2003 Sb. (Vyhláška o zdraví zvířat a jeho ochraně, o přemísťování a přepravě zvířat a o oprávnění a odborné způsobilosti k výkonu některých odborných veterinárních činností ), 389/2004 Sb. Povinnosti při podezření na výskyt slintavky a kulhavky Praxe při rozpoznání nebezpečné nákazy
Směrnice Rady 92/119/EHS ze dne 17. prosince 1992, kterou se zavádějí obecná opatření Společenství pro tlumení některých chorob zvířat a zvláštní opatření týkající se vezikulární choroby prasat
Článek 3: Zákonný stanovuje požadavky na oznamování této choroby. požadavek dle přílohy III NR 1782/2003 příloha I směrnice uvádí seznam chorob a jejich inkubační dobu.
Směrnice Rady 92/119/EHS ze dne 17. prosince 1992, kterou se zavádějí obecná opatření Společenství pro tlumení některých chorob zvířat a zvláštní opatření týkající se vezikulární choroby prasat (SMR 14) - transpozice do národní legislativy 166/1999 Sb. (Zákon o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon),296/2003 Sb. (Vyhláška o zdraví zvířat a jeho ochraně, o přemísťování a přepravě zvířat a o oprávnění a odborné způsobilosti k výkonu některých odborných veterinárních činností ), 389/2004 Sb. Povinnosti při výskytu nákaz přenosných na člověka (ochranná a zdolávací opatření) Povinnosti v oblasti prevence nákaz Požadavky na odborné znalosti personálu, prohlídky zvířat
Článek 3: Zákonný stanovuje požadavky na oznamování této choroby požadavek dle přílohy III příloha I směrnice uvádí seznam chorob a jejich inkubační dobu. NR 1782/2003
Směrnice Rady 2000/75/ES ze dne 20. listopadu, kterou se stanoví zvláštní ustanovení týkající se tlumení a eradikace katarální horečky ovcí (SMR 15) - transpozice do národní legislativy\ 166/1999 Sb. (Zákon o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon),296/2003 Sb. (Vyhláška o zdraví zvířat a jeho ochraně, o přemísťování a přepravě zvířat a o oprávnění a odborné způsobilosti k výkonu některých odborných veterinárních činností ), 389/2004 Sb. Povinnosti při výskytu nákaz přenosných na člověka (ochranná a zdolávací opatření) Povinnosti v oblasti prevence nákaz Požadavky na odborné znalosti personálu, prohlídky zvířat
Směrnice Rady 91/629/EHS ze dne 19. listopadu 1991, kterou se stanoví minimální požadavky pro ochranu telat
Článek 3: požadavky na ustájení telat ve skupinách, plocha min. 1,5 m2 na tele o živé hmotnosti 150 kg, požadavky na rozměry boxů a stanovuje i další požadavky - zákaz individuálního ustájení u telat starších 8 týdnů (výjimky zdravotního charakteru) . Článek 4: podmínky pro chovná telata musejí odpovídat požadavkům uvedených v příloze. .
Směrnice Rady 91/629/EHS ze dne 19. listopadu 1991, kterou se stanoví minimální požadavky pro ochranu telat (SMR 16) – transpozice do národní legislativy •
246/1992 Sb. Zákon České národní rady na ochranu zvířat proti týrání, 208/2004 Sb. (Vyhláška o minimálních standardech pro ochranu hospodářských zvířat), vyhláška 191/2002 Sb. Vyhláška Ministerstva zemědělství o technických požadavcích na stavby pro zemědělství
Dodržování požadavků na welfare (tepelné podmínky, světelné podmínky, eliminace hluku, krmení/napájení/ustájení)
Dodržování požadavků na technické parametry staveb
Směrnice Rady 91/630/EHS ze dne 19. listopadu 1991, kterou se stanoví minimální požadavky pro ochranu prasat
Článek 3: Zákonný stanovuje minimální volnou podlahovou plochu pro požadavek jednotlivé kategorie. dle přílohy III NR 1782/2003 Článek 4: uvedené požadavky se týkají také chovných běhounů a prasat ve výkrmu.
Směrnice Rady 91/630/EHS ze dne 19. listopadu 1991, kterou se stanoví minimální požadavky pro ochranu prasat (SMR 17) - transpozice do národní legislativy 246/1992 Sb. Zákon České národní rady na ochranu zvířat proti týrání, 208/2004 Sb. (Vyhláška o minimálních standardech pro ochranu hospodářských zvířat), vyhláška 191/2002 Sb. Vyhláška Ministerstva zemědělství o technických požadavcích na stavby pro zemědělství Dodržování požadavků na welfare (tepelné podmínky, světelné podmínky, eliminace hluku, krmení/napájení/ustájení) Dodržování požadavků na technické parametry staveb
Článek 4: stanoví obecné požadavky, aby byla zvířata chována v podmínkách s ohledem na jejich druh, stupeň domestikace a takovým způsobem aby byly uspokojovány jejich fyziologické a etologické potřeby.
Směrnice Rady 98/58/ES ze dne 20. července 1998 o ochraně zvířat chovaných pro hospodářské účely (SMR 18) – transpozice do národní legislativy 246/1992 Sb. Zákon České národní rady na ochranu zvířat proti týrání, 208/2004 Sb. (Vyhláška o minimálních standardech pro ochranu hospodářských zvířat), vyhláška 191/2002 Sb. Vyhláška Ministerstva zemědělství o technických požadavcích na stavby pro zemědělství Dodržování požadavků na welfare (tepelné podmínky, světelné podmínky, eliminace hluku, krmení/napájení/ustájení) Dodržování požadavků na technické parametry staveb
Kontrola požadavků v rámci CC SMR 1-8 : od 2009 (životní prostředí +
evidence zvířat)
SMR 9- 15: od 2011 (zdraví zvířat, rostlin,
sledovatelnost potravin)
SMR 16-18: od 2013 (welfare)
Kontroly a sankce- základní informace Hlavní zásady při uplatnění kontrol (dle článku 41 nařízení Komise (ES)č. 796/2004 a definici statusu porušení: porušení opakované rozsah porušení- porušení rozsáhlé s dalekosáhlým dopadem závažnost porušení- závažnost následků porušení trvalost porušení- doba trvání účinku
Kontroly a sankce- základní informace předmět sankcí upravují následující články nařízení Komise (ES) 796/2004
článek 44 stanovuje minimální míru kontrol ze strany příslušného orgánu (minimální míra kontrol je 1% zemědělců, kteří podali žádost o přímou platbu článek 45 stanovuje výběr kontrolního výběrového souboru článek 46 stanovuje ověření souladu s požadavky a normami článek 47 stanovuje předmět kontrol na místě
Kontroly a sankce- základní informace článek 48 stanovuje požadavky na zprávu o kontrole, kterou vypracovává kontrolní orgán články 51 až 54 stanovují sankce při vykázání větší rozlohy nebo nesrovnalostech týkajících se rozlohy pěstování brambor pro výrobu škrobu, osiva a pěstování tabáku (nedbalostní či úmyslné) články 59 až 60 stanovují sankce v oblasti přežvýkavců články 65 až 68 stanovují sankce při nedodržení požadavků principu cross compliance jak v případech nedbalostního či úmyslného použití. sankce mají podobu krácení finančních podpor nebo zamítnutí finančních podpor v daném roce nebo i v roce následujícím
Kontroly a sankce- základní informace základní sazba srážky je v případě nedbalosti ve výši 3% základní sazba srážky je v případě úmyslného porušení ve výši 20% v případě zjištění více než 1 případu porušení různých aktů nebo norem ze stejné oblasti podmíněnosti se tyto považují za jediné porušení v případě zjištění více než 1 případu z různých oblastí podmíněnosti použije se snížení na každé porušení zvlášť výsledná porušení se sčítají avšak do max. snížení 5%
Kontroly a sankce- základní informace
Cross Compliancekontrolní požadavky, kontrolní orgány, kontroly
Kdo bude dodržování křížové shody (cross compliance) kontrolovat? SPECIALIZOVANÉ KONTROLNÍ OGRÁNY Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský (ÚKZÚZ) Česká inspekce životního prostředí (ČIŽP) Státní zemědělská a potravinářská inspekce (SZPI) Státní plemenářská inspekce (SPI) Hygienická stanice Státní veterinární správa (SVS) Add text 1 Státní Add rostlinolékařská text 2 správa (SRS) Add text 3
Kontrolované požadavky- oblasti Kontrolované požadavky SMR 1- ochrana volně žijících ptáků
Hlavní principy a cíle ochrana populací vybraných druhů ptáků v ČR vymezeny tzv. ptačí oblasti zákaz umyslného zabíjení/odchytu/rušení volně žijicích ptáků, ničení a odstraňování hnízd/sběr vajec travní porosty blízké přírodě, rozptýlená krajinná zeleň (remízy, niky, ostatní a bodové plošné prvky)
Kontrolované osoby Žadatelé o dotaci v rámci přímých plateb + opatření. Programu rozvoje venkova osy II na celém území ČR.
Kontrolní organizace Česká inspekce životního prostředí (ČIŽP)
Kontrolovaný požadavek č. 1: Nedošlo k poškození nebo zničení významného krajinného prvku vodní tok a niva? Nedochází k zásahům do významného prvku vodní tok a niva? Poškozující zásahy:zasypávání a úprava koryt, významné poškozování koryt vodních toků pastvou, vysušování/odvodňování nivy, změna trvalých porostů na OP.
Kontrolovaný požadavek č. 2: Nedošlo k zásahu do krajinných prvků (remízky, meze, křoviny a křovinné pásy a jiná rozptýlená zeleň) v rozporu se zákonem? Bude kontrolováno jestli nedochází ke kácení a likvidaci dřevin rostoucí mimo les bez povolení patřičných úřadů. Při zásahu do krajinné zeleně- příslušný orgán ochrany přírody (obecné úřady, úřady obcí s rozšířenou působností, správa NP nebo správa CHKO.
Kontrolovaný požadavek č. 3: Nedošlo k úmyslnému usmrcení ptáka nebo úmyslnému zničení jeho hnízda? Kontrola zda nejsou usmrcováni ptáci nebo ničena hnízda U některých druhů může orgán ochrany přírody vymezit v terénu hnízda (vyznačená plocha se nesmí obhospodařovat) Hnízda se vymezují pruty s barevnou stužkou O výskytu hnízda je zem. subjekt informován písemným oznámením, max. plocha vymezené plochy je 400m2
Kontrolované požadavky- oblasti
Kontrolované požadavky SMR 2 - Ochrana podzemních vod před znečištěním nebezpečnými látkami
Kontrolovaný požadavek č.1: Nedošlo při zacházení s nebezpečnými látkami k jejich vniknutí do povrchových či podzemních vod nebo k ohrožení jejich prostředí? Fyzická prohlídka provozu i terénu Kontrolní orgán posuzuje situaci nakládání se závadnými látkami uvedenými v havarijním plánu Při hodnocení závažnosti se hodnotí zejména: množství a charakter uniklé látky, k místu ohrožení, následky, stupeň ochrany dotčeného území
Kontrolovaný požadavek č.2: Jsou sklady nebezpečných látek vhodné z hlediska ochrany vod? Používání skladových objektů vhodných z hlediska ochrany vod Předložení kontrolního deníku se záznamy o výsledcích vlastní kontroly skladů a skládek závadných látek Kontroluje se zejména: nepropustnost konstrukce, zamezení přítoku srážkových vod, zabezpečení skladu proti úniku závadných látek do povrchových a podzemních vod či do kanalizace a do půdy, použití záchytných van u nádrží na kapalná minerální hnojiva
Při skladování siláže a senáže nutno uložit neprodyšně a nepropustně (max. zabránění úniku silážních a sen. šťáv.) Senáže je možno uložit na zemědělské půdě pokud je sušina >36% a je neprodyšně a vodotěsně zakrytá Úložiště se nesmí nacházet v zranitelné oblasti, co nejdále od vodních toků a nádrží, drenáží a meliorací Při hodnocení se přihlíží k technickému zabezpečení úložiště Hnojiště musí být zabezpečeno proti pronikání závadných látek do okolí, dno vyspádované směrem k jímce Min. každých 6 měsíců kontrolovat stav hnojiště a hnojůvkové jímky
Kontrolované požadavky- oblasti Kontrolované požadavky SMR 3 Používání upravených kalů na zemědělské půdě Kontrolovaná osoba Žadatelé: přímé platby+ osa II PRV používající upravené kaly
Kontrolní organizace Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský (ÚKZUZ)
Kontrolovaný požadavek č. 1: Bylo používání kalů podloženo zpracovaným Programem použití upravených kalů na zemědělské půdě?
Kontrolovaný požadavek č. 2: Byl dodržen zákaz použití kalu?
Kontrolovaný požadavek č. 3: Byla dodržena dávka sušiny kalu na 1 ha?
Kontrolovaný požadavek č. 4: Byly na zemědělské půdě použity upravené kaly splňující mezní hodnoty obsahu rizikových látek a rizikových prvků a jejich použití nemohlo vést ke vzniku škody na zemědělské půdě nebo okolních pozemcích?
Kontrolovaný požadavek č. 5: Je soustavně a řádně vedena evidence o upravených kalech použitých na zemědělské půdě?
Kontrolované požadavky SMR 4 - Ochrana vod před znečištěním dusičnany ze zemědělských zdrojů
Kontrolovaná osoba Žadatelé v rámci přímých plateb a plateb osy II PRV hospodařící ve zranitelných oblastech
Kontrolovaný požadavek č.1: Byl dodržen zákaz
použití dusíkatých hnojivých látek v období zákazu hnojení? Splnění požadavku- dle evidence hnojení, kniha jízd, výkaz práce Zákaz hnojení neplatí pro pastvu hosp. zvířat- moč a výkaly na pastvině, neplatí pro zakryté plochy Zařazení do klimatického regionu- informativní výpis z LPISu (evidence půdních bloků, mapa půdních dílů/bloků
Tab. Období zákazu hnojení
Kontrolovaný požadavek č.2: Byly při hnojení
jednotlivých plodin dodrženy limity stanovené v příloze č. 3 k nařízení vlády č. 103/2003 Sb.?
Kontrolovaný požadavek č.3: Byl dodržen maximální limit 170 kg/ha/rok v použitých organických, organominerálních a statkových hnojivech v průměru zemědělského podniku?
Kontrolní orgán stanoví dle průměrných stavů hospodářských zvířat a dle technologie jejich ustájení množství vyprodukovaných statkových hnojiv+ kontrola evidence o hnojivech Průměrný stav hospodářských zvířat v zemědělském podniku se stanoví jako 365- denní průměr
Kontrolovaný požadavek č.4: Odpovídají jímky a
nádrže kapacitně minimálně čtyřměsíční produkci kejdy a tříměsíční produkci močůvky a hnojůvky (při doložitelném uvedení do oběhu nebo jiném využití 2měsíční produkci) a jsou dostatečná pro uskladnění v období zákazu hnojení? Splnění požadavku- dle evidence hnojení, kniha jízd, výkaz práce Zákaz hnojení neplatí pro pastvu hosp. zvířat- moč a výkaly na pastvině, neplatí pro zakryté plochy Zařazení do klimatického regionu- informativní výpis z LPISu (evidence půdních bloků, mapa půdních dílů/bloků
Kontrolovaný požadavek č.5: Byl dodržen zákaz pěstování širokořádkových plodin (kukuřice, slunečnice, sója, bob, brambory apod.) na pozemcích se sklonem nad 7 stupňů, které sousedí s útvary povrchových vod nebo se od nich nacházejí ve vzdálenosti menší než 25 m? splnění požadavku- dle evidence hnojení, kniha jízd, výkaz práce kontrola plnění požadavku na místě tvar povrchových vod (jezero, nádrž, vodní tok- tekoucí s vlastním spádem trvale nebo po převažující část roku) Zákaz se vztahuje na aplikaci hnojiv a statkových hnojiv
Kontrolovaný požadavek č.6: Jsou v blízkosti povrchových vod udržovány ochranné nehnojené pásy v šířce 3 m od břehové čáry?
splnění požadavku - dle evidence hnojení, kontrola plnění požadavku na místě útvar povrchových vod (jezero, nádrž, vodní tok tekoucí s vlastním spádem trvale nebo po převažující část roku) pokud min. plocha je nehnojený pás menší než 100 m2 a nepromítá se do evidence, kontrola na místě
Kontrolovaný požadavek č.7: Byl dodržen zákaz hnojení na půdu přesycenou vodou, pokrytou vrstvou sněhu vyšší než 5 cm nebo promrzlou do hloubky větší než 8 cm? kontrola na místě, příp. kontrola evidence hnojení či výkazů práce, využívá se záznamů nejbližších hydrometeorologických stanic
Kontrolované požadavky SMR 5 - Ochrana přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin
Hlavní principy a cíle: Evropsky významné lokality zřizovány v cenných stanovištích nebo s výskytem vzácného druhu rostlin či živočichů
Kontrolovaná osoba Žadatelé o přímé platby+ platby v rámci osy II Programu rozvoje venkova hospodařící v evropsky významných lokalitách
Kontrolovaný požadavek č.1: Nedochází k poškození předmětu ochrany evropsky významné lokality? bude se zjišťovat zda nebyl poškozen předmět ochrany evropsky významné lokality zákaz poškozování předmětu evropsky významné lokality seznam evropsky významných lokalit např. na http://www.nature.cz/natura2000design3/web_lokality.php?cast=1805&akce=seznam&quickfilter=3&show_all=0
Kontrolované požadavky- oblasti Kontrolované požadavky SMR 6 až 8 - Označování hospodářských zvířat – prasata, skot, ovce a kozy
Hlavní principy a cíle bezpečnost a sledovatelnost živočišných produktů
Kontrolovaná osoba chovatelé prasat, skotu, ovcí nebo koz, nevztahuje se na chovatele chovající 1 prase pro svou potřebu
Kontrolní organizace: Česká plemenářská inspekce (ČPI)
prasata Kontrolovaný požadavek č. 1: Je hospodářství s chovem prasat zaregistrováno v ústřední evidenci? plnění požadavku bude prověřováno pouze u chovatelů (žadatelů o přímé platby) u nichž bylo zjištěno že chovají prasata ale nemají registrované hospodářství
Kontrolovaný požadavek č. 2: Je založen a veden registr prasat v hospodářství? je posuzováno, zda chovatel registr založil a vede jej nehodnotí se úplnost a správnost vedených údajů vede se ručně na určeném formuláři nebo pomocí schváleného PC programu
skot Kontrolovaný požadavek č. 1: Nebyla na hospodářství zjištěna nikdy neoznačená zvířata? Posuzuje se zda jsou v hospodářství zvířata, která nikdy nebyla označena způsobem jenž vyžaduje vyhláška
Kontrolovaný požadavek č. 2: Nebyla na hospodářství zjištěna zvířata, na která nebyly vydány průvodní listy skotu pověřenou osobou ? Posuzuje se zda jsou v hospodářství zvířata, kterým nikdy nebyl vydán průvodní list skotu, neposuzuje se obsah, počet duplikátů apod.
Kontrolovaný požadavek č. 3: Je založen a veden stájový registr? Posuzuje se zda chovatel založil a vede stájový registr Vede se ručně na určeném formuláři nebo pomocí schváleného PC programu Příloha č. 7 vyhlášky 136/2004 Sb., vzor stájového registru turů, ovcí a koz
Kontrolovaný požadavek č. 4 Nebyla na hospodářství zjištěna neoznačená zvířata? Posuzuje se pouze zda se nenacházejí na hospodářství zvířata jež nikdy nebyla označena
Ovce a kozy Kontrolovaný požadavek č. 1: Nebyla na hospodářství zjištěna nikdy neoznačená zvířata? Posuzuje se pouze zda se nenacházejí na hospodářství zvířata jež nikdy nebyla označena
Kontrolovaný požadavek č. 2: Je založen a veden stájový registr? Je posuzováno zda chovatel registr založil a vede jej Nehodnotí se úplnost a správnost vedených údajů Vede se ručně na určeném formuláři nebo pomocí schváleného PC programu
Ostatní kontrolované požadavky- oblasti Minimální požadavky v rámci agroenvironmentálních opatření Minimální požadavky pro použití přípravků na ochranu rostlin
Minimální požadavky v rámci agroenvironmentálních opatření Kontrolovaný požadavek č. 1: Byl dodržen zákaz použití dusíkatých hnojivých látek v období zákazu hnojení? Kontrolovaný požadavek č. 2: kontrolovaný požadavek č. 2: Byl dodržen zákaz pěstování širokořádkových plodin (kukuřice, slunečnice, sója, bob, brambory apod.) na pozemcích se sklonem nad 7 stupňů, které sousedí s útvary povrchových vod nebo se od nich nacházejí ve vzdálenosti menší než 25 m?
Minimální požadavky v rámci agroenvironmentálních opatření Kontrolovaný požadavek č. 3: Jsou v blízkosti povrchových vod udržovány ochranné nehnojené pásy v šířce 3 m od břehové čáry?
Kontrolovaný požadavek č. 4: Je při hnojení zajištěno rovnoměrné pokrytí pozemku?
Minimální požadavky v rámci agroenvironmentálních opatření Kontrolovaný požadavek č. 5: Byl dodržen zákaz hnojení na půdu přesycenou vodou, pokrytou vrstvou sněhu vyšší než 5 cm nebo promrzlou do hloubky větší než 8 cm? Kontrolovaný požadavek č. 6: Byl dodržen zákaz použití dusíkatých hnojivých látek na orné půdě se svažitostí nad 12°, s výjimkou tuhých statkových hnojiv a tuhých organických hnojiv zapravených do půdy do 24 hodin po jejich použití?
Minimální požadavky na prostředky na ochranu rostlin Kontrolovaný požadavek č.1:
Bylo při aplikaci přípravku na ochranu rostlin postupováno v souladu s pokyny k ochraně vod a bylo dodrženo omezení pro použití přípravku na ochranu rostlin v pásmu ochrany zdrojů podzemních vod nebo vodárenských nádrží? Kontrolovaný požadavek č. 2:
Má podnikatel používající přípravky na ochranu rostlin zacházení s nimi zabezpečeno odborně způsobilou osobou nebo absolventem odborného kurzu podle odstavce 4 § 86 zákona?
Minimální požadavky na prostředky na ochranu rostlin Kontrolovaný požadavek č. 3: Plní odborně způsobilá osoba nebo absolvent odborného kurzu povinnosti podle odstavce 3 § 86 zákona? Kontrolovaný požadavek č. 4: Je mechanizační prostředek, jímž je přípravek na ochranu rostlin aplikován, opatřen dokladem o funkční způsobilosti (doklad o kontrolním testování)?
Minimální požadavky na prostředky na ochranu rostlin Kontrolovaný požadavek č. 5:
Jsou skladované přípravky uskladněny v originálních obalech podle jejich druhů nebo odděleně od jiných výrobků nebo přípravků určených k likvidaci jako odpad nebo mimo dosah látek, které by mohly ovlivnit vlastnosti skladovaných přípravků?
Ing. Jan Hrubý [email protected] GSM: +420 724 516 545
Kontakt UniConsulting, s.r.o. Ctiněveská 2159 190 16 Praha 9 - Újezd nad Lesy Tel.: Fax:
+420 281 970 520 +420 281 973 735
[email protected] www.uniconsulting.cz