Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=211427&pageIndex=0&doclang=MT&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=6522221
Timestamp: 2020-04-04 19:43:28+00:00
Document Index: 1197088

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'arti 2', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ']

“Aċċess għal dokumenti – Regolament (KE) Nru 1049/2001 – Dokumenti relatati mal-istudji ta’ tossiċità stabbiliti fil-kuntest ta’ tiġdid tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva glifosat – Rifjut parzjali ta’ aċċess – Eċċezzjoni relatata mal-protezzjoni tal-interessi kummerċjali – Interess pubbliku superjuri – Regolament (KE) Nru 1367/2006 – Kunċett ta’ informazzjoni relatata ma’ emissjonijiet fl-ambjent”
Fil-Kawża T‑716/14,
Anthony C. Tweedale, residenti fi Brussell (il-Belġju), irrappreżentat minn B. Kloostra, avukat,
Ir-Renju tal-Isvezja, inizjalment irrappreżentat minn A. Falk, C. Meyer‑Seitz, U. Persson, N. Otte Widgren, E. Karlsson u L. Swedenborg, sussegwentement minn Falk, Meyer-Seitz, H. Shev, Swedenborg u F. Bergius, bħala aġenti,
L-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà tal-Ikel (EFSA), irrappreżentata minn D. Detken, J. Tarazona, C. Pintado u B. Vagenende, bħala aġenti, assistiti inizjalment minn R. van der Hout u A. Köhler, sussegwentement minn van der Hout u C. Wagner, avukati,
li għandha bħala suġġett talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament parzjali tad-deċiżjoni tal-EFSA tas‑16 ta’ Ottubru 2017 li tannulla u tissostitwixxi d-deċiżjoni tat‑30 ta’ Lulju 2014 u li tagħti aċċess parzjali għal żewġ studji ta’ tossiċità li jirrigwardaw is-sustanza attiva glifosat, stabbiliti fil-kuntest tal-proċedura ta’ tiġdid tal-approvazzjoni ta’ din is-sustanza attiva bis-saħħa tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑21 ta’ Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (ĠU 2009, L 309, p. 1 u r-rettifika ĠU 2018, L 111, p. 10),
komposta minn A. M. Collins, President, M. Kancheva u G. De Baere (Relatur), Imħallfin,
wara li rat il-fażi bil-miktub tal-proċedura u wara s-seduta tat‑13 ta’ Settembru 2018,
1 Il-glifosat huwa prodott kimiku użat fil-pestiċidi, li huma prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti.
2 Għall-finijiet tal-inklużjoni tiegħu bħala sustanza attiva fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal‑15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 11, p. 332 u r-rettifiki ĠU 2009 L 64M p. 299, ĠU 2009 L 71M p. 285, ĠU 2009 L 84M p. 396, ĠU 2009, L 111, p. 51 u ĠU 2010, L 113, p. 58), il-glifosat huwa suġġett għal rapport ta’ evalwazzjoni stabbilit mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, li fuq il-bażi tiegħu il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej adottat, fid‑29 ta’ Ġunju 2001, rapport ta’ eżami tal-glifosat li ġie ppubblikat fil‑21 ta’ Jannar 2002.
3 Il-glifosat ġie inkluż fil-lista ta’ sustanzi attivi tal-Anness I tad-Direttiva 91/414 permezz tad-Direttiva tal-Kummissjoni 2001/99/KE tal‑20 ta’ Novembru 2001 li temenda l-Anness I mad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE li tirrigwarda t-tqegħid fis-suq tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li jinkludu l-glifosat u t-tifensulfuron-metil bħala sustanzi attivi (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 34, p. 182). L-inklużjoni tal-glifosat bħala sustanza attiva kienet valida mill‑1 ta’ Lulju 2002 sat‑30 ta’ Ġunju 2012.
4 Wara li l-Kummissjoni rċeviet talba għal tiġdid tal-approvazzjoni tal-glifosat bħala sustanza attiva, l-inklużjoni tal-glifosat fil-lista tas-sustanzi attivi tal-Anness I tad-Direttiva 91/414 ġiet estiża b’mod temporanju tal‑31 ta’ Diċembru 2015 permezz tad-Direttiva tal-Kummissjoni 2010/77UE tal‑10 ta’ Novembru 2010, li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KE fir-rigward tad-dati ta’ skadenza għall-inklużjoni fl-Anness I ta’ ċerti sustanzi attivi (ĠU 2010, L 293, p. 48).
5 Wara l-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑21 ta’ Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (ĠU 2009, L 309, p. 1 u r-rettifika ĠU 2018, L 111, p. 10), il-glifosat ġie inkluż fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal‑25 ta’ Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f’dak li għandu x’jaqsam mal-lista ta’ sustanzi attivi approvati (ĠU 2011, L 153, p. 1, u r-rettifiki ĠU 2012, L 26, p. 38, ĠU 2013, L 235, p. 12, ĠU 2015, L 277, p. 60, ĠU 2018, L 2, p. 15). Id-data ta’ skadenza tal-approvazzjoni baqgħet l-istess, il‑31 ta’ Diċembru 2015.
6 Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1141/2010 tas‑7 ta’ Diċembru 2010 li jistabbilixxi l-proċedura għat-tiġdid tal-inklużjoni tat-tieni grupp ta’ sustanzi attivi fl-Anness I għad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u li jistabbilixxi l-lista ta’ dawk is-sustanzi (ĠU 2010, L 322, p. 10), ħatar lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja bħala Stat Membru relatur u lir-Repubblika Slovakka bħala Stat Membru korelatur għall-proċedura ta’ tiġdid tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva glifosat.
7 Bil-għan tat-tiġdid tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva glifosat, konformement mar-Regolament Nru 1141/2010, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ssottomettiet lill-Kummissjoni u lill-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà tal-Ikel (EFSA) “abbozz ta’ rapport ta’ evalwazzjoni tat-tiġdid” (iktar ’il quddiem ir-“RET”), tat‑18 ta’ Diċembru 2013, li l-verżjoni pubblika tiegħu ġie ppubblikat mill-EFSA fit‑12 ta’ Marzu 2014.
8 Permezz ta’ ittra tal‑11 ta’ April 2014, mibgħuta l-għada permezz tal-posta elettronika, ir-rikorrent, Anthony C. Tweedale, issottometta talba ta’ aċċess għal dokumenti lill-EFSA bis-saħħa tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat‑30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 3, p. 331), kif ukoll bis-saħħa tar-Regolament (KE) Nru 1367/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas‑6 ta’ Settembru 2006 dwar l-applikazzjoni għall-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità tad-disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta’ Aarhus dwar l-Aċċess għall-Informazzjoni, il-Parteċipazzjoni tal-Pubbliku fit-Teħid ta’ Deċiżjonijiet u l-Aċċess għall-Ġustizzja fi Kwistjonijiet Ambjentali (ĠU 2006, L 264, p. 13).
9 Din it-talba kienet relatata mal-istudji ta’ tossiċità ASB2012‑11499 u TOX95552393, “iż-żewġ ‘studji ewlenin’ użati sabiex jiġi ddeterminat il-konsum aċċettabbli ta’ kuljum (ADI) ta’ glifosat” (iktar ’il quddiem l-“istudji mitluba”).
10 It-talba tar-rikorrenti kienet tindika li “r-RET ma [kienx] jinkludi s-sommarji pubbliċi tagħhom jew ma [kien] jinkludi ebda dettall tal-protokolli tagħhom jew tar-riżultati tagħhom, li [kienu] neċessarji sabiex tiġi evalwata l-affidabbiltà tagħhom, li [kien] kompitu li ma [kienx] jaqa’ biss fuq l-EFSA”, u li “[l]-informazzjoni mitluba [kienet] ir-rapport redatt dwar l-esperimenti fuq l-annimali u d-data kollha mhux ipproċessta jew data oħra anċillari ta’ dawn l-esperimenti”. [traduzzjoni mhux uffiċjali]
11 Permezz ta’ ittra tal‑5 ta’ Ġunju 2014, l-EFSA rrifjutat l-aċċess għall-istudji mitluba. L-EFSA semmiet li hija kienet ikkonsultat lill-proprjetarji tal-istudji mitluba b’applikazzjoni tal-Artikolu 4(4) tar-Regolament Nru 1049/2001. Hija indikat li mill-pożizzjoni ta’ dawn tal-aħħar u mill-evalwazzjoni tagħha stess kien jirriżulta li dawn l-istudji kienu koperti bl-eċċezzjoni prevista fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001 relatata mal-protezzjoni tal-interessi kummerċjali, inkluż fir-rigward tal-proprjetà intellettwali, u li l-protezzjoni kompleta tagħhom kienet ukoll il-konsegwenza diretta tal-kwalifika tagħhom bħala “kunfidenzjali” skont l-Artikolu 63 tar-Regolament Nru 1107/2009. Hija qieset li l-iżvelar tal-istudji mitluba jkun juri l-kompetenza fil-qasam tal-perizzja xjentifika u l-istrateġija kummerċjali tal-proprjetarji tagħhom, inkluża l-kompetenza tagħhom fil-qasam tal-kumpilazzjoni tad-dossier, u jkun jikkomprometti l-interessi kummerċjali tagħhom.
12 L-EFSA qalet ukoll li, fir-rigward tal-ibbilanċjar tal-interessi u l-verifika tal-eżistenza ta’ interess pubbliku superjuri li jiġġustifika l-iżvelar tal-istudji mitluba, l-interess tal-pubbliku li jkollu aċċess għall-informazzjoni xjentifika marbuta man-natura innokwa tas-sustanza attiva glifosat kien għal kollox issodisfatt bil-pubblikazzjoni tal-verżjoni pubblika tar-RET (disponibbli fuq is-sit internet tal-EFSA). L-EFSA rrifjutat li tiżvela lir-rikorrent l-istudji mitluba b’applikazzjoni tal-eċċezzjonijiet previsti mill-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001, moqrija flimkien mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-regolament relatati mat-trattament kunfidenzjali tad-data kummerċjali rċevuta bil-għan tal-evalwazzjoni xjentifika, bla ħsara għar-Regolament Nru 1367/2006.
13 Permezz ta’ posta elettronika tal‑24 ta’ Ġunju 2014, ir-rikorrent ressaq talba konfermattiva intiża sabiex l-EFSA tirrevedi l-pożizzjoni tagħha.
14 Permezz ta’ deċiżjoni tat‑30 ta’ Lulju 2014, l-EFSA kkonfermat ir-rifjut tagħha ta’ aċċess għall-istudji mitluba fuq il-bażi tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001 u tal-Artikolu 63 tar-Regolament Nru 1107/2009. Hija indikat ukoll li dawn l-istudji ma kinux jikkostitwixxu informazzjoni li “tkun konnessa ma’ emissjonijiet fl-ambjent”, fis-sens tal-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1367/2006.
15 Wara l-preżentata ta’ dan ir-rikors, peress li kien hemm dewmien fl-evalwazzjoni tas-sustanza attiva glifosat, il-perijodu ta’ validità tal-approvazzjoni tagħha ttawlet sat‑30 ta’ Ġunju 2016 permezz tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1885 tal‑20 ta’ Ottubru 2015 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 540/2011 fir-rigward tal-estensjoni tal-perjodi ta’ approvazzjoni tas-sustanzi attivi 2,4‑D, Aċibenżolar-s-metil, Amitrol, Bentażon, Ċjalofop-butil, Dikwat, Esfenvalerat, Famoksadon, Flumjoksażina, DPX KE 459 (flupirsulfuron-metil), Glifosat, Iprovalikarb, Isoproturon, Lambda-Ċjalotrina, Metalaksil-M, Metsulfuron-metil, Pikolinafen, Prosulfuron, Pimetrożina, Piraflufen-etil, Tijabendażol, Tifensulfuron-metil u Triasulfuron (ĠU 2015, L 276, p. 48).
16 L-evalwazzjoni tar-riskji tas-sustanza attiva glifosat imwettqa mill-Istat Membru relatur fir-RET ġiet sottomessa għal peer review tal-EFSA (iktar ’il quddiem il-“peer review”). Il-konklużjonijiet tal-peer review ġew adottati fit‑30 ta’ Ottubru 2015 u ppubblikati fit‑12 ta’ Novembru 2015.
17 Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1056 tad‑29 ta’ Ġunju 2016 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 f’dak li għandu x’jaqsam mal-estensjoni tal-perijodu ta’ approvazzjoni tas-sustanza attiva glifosat (ĠU 2016, L 173, p. 52), estenda l-inklużjoni tal-glifosat fl-anness tar-Regolament Nru 540/2011 sal‑31 ta’ Diċembru 2017, fid-dawl tal-fatt li kien hemm dewmien fl-evalwazzjoni tas-sustanza u d-deċiżjoni relatata mat-tiġdid tal-approvazzjoni tagħha.
18 Fis-16 ta’ Ottubru 2017, l-EFSA adottat deċiżjoni ġdida konfermattiva li tannulla u tissostitwixxi d-deċiżjoni tat‑30 ta’ Lulju 2014 u li tagħti lir-rikorrent aċċess parzjali għall-istudji mitluba.
19 F’din id-deċiżjoni, l-EFSA ppreċiżat li l-istudji mitluba kienu ġew identifikati bħala s-segwenti:
– 1991, Brooker et, “The Effect of Glyphosate on Pregnancy of the Rabbit (Incorporates Preliminary Investigations)”, Huntingdon Research Centre, date: 1991‑10‑14, Reference TOX95552393,
– 1996, Coles et, “Glyphosate technical: oral gavage teratology study in the rabbit Safepharm Laboratories Limited”, Shardlow Business Park, dated 1996‑07‑04.
20 Wara li ħadet inkunsiderazzjoni l-argumenti tar-rikorrent f’dan ir-rikors, l-EFSA ddeċidiet li tagħtih aċċess għad-data mhux ipproċessata u għall-konklużjonijiet (aggregati fit-tabelli u fid-dijagrammi) tal-istudji mitluba. Hija qieset li t-talbiet għal kunfidenzjalità mqajma mill-proprjetarji ta’ dawn l-istudji, fuq il-bażi tar-Regolament Nru 1049/2001, moqri flimkien mal-Artikolu 63(2) tar-Regolament Nru 1107/2009, ma kinux japplikaw għal din l-informazzjoni.
21 Min-naħa l-oħra, l-ewwel nett, l-EFSA qieset li l-partijiet tal-istudji mitluba identifikati bħala dawk li jidħlu fil-lista ta’ informazzjoni li tista’ tippreġudika l-interessi kummerċjali tal-proprjetarji ta’ dawn l-istudji, fis-sens tal-Artikolu 63(2) tar-Regolament Nru 1107/2009, kellhom jiġu protetti konformement mal-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001. It-tieni nett, l-EFSA qieset li l-informazzjoni dwar il-“kompetenza xjentifika” li tinsab fl-istudji mitluba, jiġifieri l-introduzzjoni, li tinkludi informazzjoni amministrattiva dwar dawn l-istudji, il-partijiet relatati mal-materjal u mal-metodi li jiġbru informazzjoni dwar il-lottijiet u l-metodi ta’ analiżi kienu wkoll koperti mill-eċċezzjoni relatata mal-protezzjoni tal-interessi kummerċjali prevista fl-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001. It-tielet nett, hija qieset li l-annessi u l-partijiet amministrattivi l-oħra tal-istudji mitluba, li jinkludu ċ-ċertifikazzjoni regolamentari ta’ dawn l-istudji mill-laboratorji speċjalizzati u li jinkludu d-dikjarazzjoni ta’ konformità mal-prattiki tajbin ta’ laboratorju, kif ukoll il-protokolli segwiti mill-proprjetarji ta’ dawn l-istudji, kienu protetti bis-saħħa ta’ din l-istess dispożizzjoni.
22 L-EFSA indikat ukoll li l-ismijiet u l-firem li jinsabu fl-istudji mitluba, li kienu għadhom ma sarux ta’ dominju pubbliku, kienu koperti mill-eċċezzjoni prevista fl-Artikolu 4(1)(b) tar-Regolament Nru 1049/2001.
23 Barra minn hekk, l-EFSA indikat li hija kienet wettqet l-ibbilanċjar tal-interessi konformement mar-Regolamenti Nru 1049/2001 u Nru 1367/2006 u kienet ikkonkludiet li ma kien japplika ebda interess pubbliku superjuri għall-iżvelar tal-istudji mitluba. Hija qieset li l-informazzjoni kkomunikata lir-rikorrent kienet tissodisfa l-ħtieġa ta’ għarfien tal-pubbliku u kienet tippermetti li tiġi rriprodotta l-evalwazzjoni tagħha, filwaqt li jiġu protetti l-interessi tal-proprjetarji tal-istudji mitluba. Skont l-EFSA, id-data mhux ipproċessata u l-konklużjonijiet kienu suffiċjenti sabiex tiġi eżaminata bir-reqqa l-evalwazzjoni tar-riżultati tal-istudji mitluba mwettqa meta ġie evalwat il-glifosat u tad-determinazzjoni tad-“dożi mingħajr effett dannuż osservat” (DMEDO) isselezzjonati u, flimkien mal-informazzjoni diġà ppubblikata, kienu suffiċjenti biex jiġi vverifikat ir-rwol tagħhom fl-istabbiliment tal-konsum aċċettabbli ta’ kuljum (ADI) propost.
24 Fl-aħħar nett, l-EFSA qieset li l-partijiet tal-istudji mitluba li ma ġewx żvelati ma kinux jinkludu informazzjoni relatata mal-emissjonijiet ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti jew mar-residwi tagħhom fl-ambjent, u lanqas ma kienu jinkludu informazzjoni relatata mal-emissjonijiet jew mar-rilaxxi tal-glifosat jew mal-effetti tagħhom fl-ambjent u li l-preżunzjoni stabbilita fl-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1367/2006 għaldaqstant ma kinitx applikabbli.
25 Barra minn hekk, ir-Regolament tal-Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2324 tat‑12 ta’ Diċembru 2017 li jġedded l-approvazzjoni tas-sustanza attiva glifosat skont ir-Regolament Nru 1107/2009 u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 540/2011 (ĠU 2017, L 333, p. 10), ġedded l-approvazzjoni tal-glifosat sal‑15 ta’ Diċembru 2022, suġġett għall-kundizzjonijiet stipulati fl-Anness I.
26 Permezz ta’ talba fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fid‑9 ta’ Ottubru 2014, ir-rikorrent ippreżenta dan ir-rikors.
27 Permezz ta’ att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fid‑19 ta’ Jannar 2015, l-EFSA talbet sabiex il-proċedura tiġi sospiża fl-istennija tad-deċiżjonijiet li jikkonkludu l-istanzi fil-Kawża C‑673/13 P, Il‑Kummissjoni vs Stichting Greenpeace Nederland u PAN Europe u fil-Kawża C‑442/14, Bayer CropScience u Stichting De Bijenstichting. Ir-rikorrent ma ressaqx osservazzjonijiet dwar din it-talba.
28 Permezz ta’ att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fit‑22 ta’ Jannar 2015, ir-Renju tal-Isvezja talab sabiex jintervjeni f’din il-proċedura insostenn tat-talbiet tar-rikorrent.
29 Permezz ta’ digriet tal‑14 ta’ April 2015, il-President tal-Ħames Awla tal-Qorti Ġenerali laqa’ t-talba għal sospensjoni tal-proċedura, fuq il-bażi tat-tielet paragrafu tal-Artikolu 54 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea u tal-Artikolu 77(a) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali tat‑2 ta’ Mejju 1991.
30 Peress li l-kompożizzjoni tal-Awli tal-Qorti Ġenerali nbidlet, b’applikazzjoni tal-Artikolu 27(5) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, l-Imħallef Relatur ġie assenjat lir-Raba’ Awla, li lilha din il-kawża, konsegwentement, ġiet assenjata.
31 Wara l-għoti tas-sentenzi tat‑23 ta’ Novembru 2016 Il‑Kummissjoni vs Stichting Greenpeace Nederland u PAN Europe (C‑673/13 P, EU:C:2016:889), u tat‑23 ta’ Novembru 2016, Bayer CropScience u Stichting De Bijenstichting (C‑442/14, EU:C:2016:890), il-proċedura tkompliet.
32 Permezz ta’ deċiżjoni tat‑8 ta’ Diċembru 2016, il-President tar-Raba’ Awla tal-Qorti Ġenerali laqa’ t-talba għal intervent tar-Renju tal-Isvezja, li ppreżenta n-nota ta’ intervent tiegħu fit‑28 ta’ Frar 2017. Ir-rikorrent u l-EFSA ppreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom dwar din in-nota fit-terminu stabbilit.
33 Permezz ta’ deċiżjoni tal-President tal-Qorti Ġenerali, din il-kawża ġiet assenjata lil Imħallef Relatur ġdid, sedenti fit-Tmien Awla.
34 Permezz ta’ ittra ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fid‑19 ta’ Ottubru 2017, l-EFSA informat lill-Qorti Ġenerali dwar l-adozzjoni tad-deċiżjoni tas‑16 ta’ Ottubru 2017.
35 Permezz ta’ att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fit‑22 ta’ Diċembru 2017, ir-rikorrent aġġusta t-talbiet tiegħu sabiex jikseb ukoll l-annullament tad-deċiżjoni tas‑16 ta’ Ottubru 2017.
36 L-EFSA u r-Renju tal-Isvezja ressqu l-osservazzjonijiet tagħhom dwar in-nota ta’ aġġustament tat-talbiet, rispettivament, fid‑9 ta’ Frar u d‑19 ta’ Marzu 2018.
37 It-trattazzjoni tal-partijiet u t-tweġibiet tagħhom għall-mistoqsijiet orali magħmula mill-Qorti Ġenerali nstemgħu fis-seduta tat‑13 ta’ Settembru 2018.
38 Fin-nota ta’ aġġustament tat-talbiet, ir-rikorrent, sostnut mir-Renju tal-Isvezja, talab lill-Qorti Ġenerali jogħġobha:
– tannulla d-deċiżjonijiet tat‑30 ta’ Lulju 2014 u tas‑16 ta’ Ottubru 2017;
– tikkundanna lill-EFSA għall-ispejjeż.
39 L-EFSA titlob lill-Qorti Ġenerali jogħġobha:
40 Waqt is-seduta, ir-rikorrent iddeżista mit-talba tiegħu għall-annullament tad-deċiżjoni tal-EFSA tat‑30 ta’ Lulju 2014. Ir-rikorrent indika wkoll li huwa ma kienx qed jitlob l-iżvelar tal-ismijiet u tal-firem tal-persuni msemmija fl-istudji mitluba. Għalhekk, dan ir-rikors għandu jitqies li huwa intiż għall-annullament parzjali tad-deċiżjoni tas‑16 ta’ Ottubru 2017 (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”).
41 Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent iqajjem żewġ motivi fir-rikors u erba’ motivi ġodda fin-nota ta’ aġġustament tat-talbiet.
42 L-ewwel motiv huwa bbażat fuq il-ksur tal-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001 u tal-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1367/2006, sa fejn l-istudji mitluba jkunu jistgħu jiġu kkwalifikati bħala informazzjoni li “tkun konnessa ma’ emissjonijiet fl-ambjent” skont din l-aħħar dispożizzjoni.
43 It-tieni motiv huwa bbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001 u tal-Artikolu 4 Konvenzjoni dwar l-aċċess għall-informazzjoni, il-parteċipazzjoni pubblika fit-teħid ta’ deċiżjonijiet u l-aċċess għall-ġustizzja fi kwistjonijiet ambjentali, iffirmata f’Aarhus fil‑25 ta’ Ġunju 1998 u approvata f’isem il-Komunità Ewropea permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/370/KE tas‑17 ta’ Frar 2005 (ĠU 2006, L 164M, p. 17, iktar ’il quddiem il-“Konvenzjoni ta’ Aarhus”), sa fejn l-EFSA ma evalwatx ir-riskju konkret ta’ preġudizzju li jikkawża l-iżvelar tal-istudji mitluba għall-interessi kummerċjali invokati.
44 It-tielet motiv huwa bbażat fuq l-applikazzjoni żbaljata tal-Artikolu 63(2) tar-Regolament Nru 1107/2009.
45 Ir-raba’ motiv huwa bbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001, sa fejn l-EFSA ma rrikonoxxietx l-eżistenza ta’ interess pubbliku superjuri li jiġġustifika l-iżvelar tal-istudji mitluba.
46 Il-ħames motiv huwa bbażat fuq il-ksur tal-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001, sa fejn l-EFSA naqset milli tibbilanċja l-interess tal-pubbliku li jkollu aċċess għall-informazzjoni ambjentali li tinsab fl-istudji mitluba mal-interess tal-kumpanniji li jipproteġu l-interessi kummerċjali tagħhom u/jew billi ffavorixxiet l-interess ekonomiku ta’ dawn il-kumpanniji.
47 Is-sitt motiv huwa bbażat fuq il-ksur tal-Artikoli 2 u 4 tar-Regolament Nru 1049/2001 u tal-Artikolu 41 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat‑28 ta’ Jannar 2002 li jistabilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà ta’ l-ikel (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 6, p. 463, u r-rettifiki ĠU 2014, L 327, p. 9, ĠU 2016, L 98, p. 7, ĠU 2016, L 227, p. 5), sa fejn l-EFSA ċaħdet l-interess pubbliku u l-interess tar-rikorrent li jiġġustifikaw l-iżvelar tal-istudji mitluba.
48 Permezz tal-ewwel motiv, ir-rikorrent isostni li l-EFSA kisret l-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001 u l-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1367/2006 billi ma rrikonoxxietx li l-istudji mitluba setgħu jiġu kkwalifikati bħala informazzjoni li “tkun konnessa ma’ emissjonijiet fl-ambjent”, fis-sens ta’ din l-aħħar dispożizzjoni.
49 Skont ir-rikorrent, l-applikazzjoni tal-eċċezzjoni għall-iżvelar ta’ dokumenti, ibbażata fuq il-protezzjoni tal-interessi kummerċjali ddikjarata fl-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001, għandha tiġi eskluża minħabba l-eżistenza ta’ interess pubbliku superjuri. Fil-fatt, skont l-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1367/2006, l-iżvelar jitqies li jippreżenta interess pubbliku superjuri meta l-informazzjoni mitluba “tkun konnessa ma’ emissjonijiet fl-ambjent”. Issa, l-istudji mitluba jikkostitwixxu, fir-rigward tal-glifosat, informazzjoni li “tkun konnessa ma’ emissjonijiet fl-ambjent”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, u għaldaqstant imisshom ġew żvelati.
50 L-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001 jipprevedi:
51 Il-premessa 15 tar-Regolament Nru 1367/2006 tindika:
“Fejn ir-Regolament […] Nru 1049/2001 jipprevedi eċċezzjonijiet, dawn għandhom japplikaw, bla ħsara għal kwalunkwe disposizzjoni aktar speċifika f’dan ir-Regolament dwar talbiet għal informazzjoni dwar l-ambjent. Ir-raġunijiet għal rifjut fir-rigward ta’ l-aċċess għal informazzjoni dwar l-ambjent għandhom jiġu interpretati b’mod restrittiv, b’kont meħud ta’ l-interess pubbliku fl-iżvelar u jekk l-informazzjoni mitluba tirrigwardax emissjonijiet fl-ambjent. It-terminu ‘interessi kummerċjali’ jkopri ftehim ta’ konfidenzjalità konklużi minn istituzzjonijiet jew korpi li jaġixxu f’kapaċità bankarja.”
52 L-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1367/2006 jipprevedi:
“Fir-rigward ta’ l-ewwel u t-tielet inċiżi ta’ l-Arikolu 4(2) tar-Regolament […] Nru 1049/2001, b’eċċezzjoni għal investigazzjonijiet, b’mod partikolari dawk dwar ksur possibli tal-liġi Komunitarja, għandu jitqies li jeżisti interess pubbliku prevalenti fl-iżvelar fejn l-informazzjoni mitluba tkun konnessa ma’ emissjonijiet fl-ambjent. Fir-rigward ta’ l-eċċezzjonijiet l-oħra stabbiliti fl-Artikolu 4 tar-Regolament […] Nru 1049/2001, ir-raġunijiet għal rifjut għandu jiġi interpretat b’ mod restrittiv, b’kont meħud ta’ l-interess pubbliku moqdi bil-kxif u jekk l-informazzjoni mitluba tkunx konnessa ma’ emissjonijiet fl-ambjent.”
53 L-Artikolu 6 tar-Regolament Nru 1367/2006 jżid mar-Regolament Nru 1049/2001 regoli speċifiċi dwar talbiet ta’ aċċess għal informazzjoni ambjentali (sentenza tal‑14 ta’ Novembru 2013, LPN u Il‑Finlandja vs Il‑Kummissjoni, C‑514/11 P u C‑605/11 P, EU:C:2013:738, punt 79).
54 Fir-rigward tal-kunċett ta’ informazzjoni li “tkun konnessa ma’ emissjonijiet fl-ambjent”, fis-sens tal-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1367/2006, jeħtieġ li jitfakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja indikat li mill-premessa 2 tar-Regolament Nru 1049/2001 jirriżulta li t-trasparenza tippermetti li tiġi kkonferita lill-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea leġittimità, effikaċja u responsabbiltà ikbar fir-rigward taċ-ċittadini tal-Unjoni f’sistema demokratika u li, billi tippermetti li jkun hemm dibattitu miftuħ dwar id-diverġenzi bejn numru ta’ opinjonijiet, hija tikkontribwixxi, barra minn hekk, sabiex iżżid il-fiduċja taċ-ċittadini tagħha (sentenza tal‑4 ta’ Settembru 2018, ClientEarth vs Il‑Kummissjoni, C‑57/16 P, EU:C:2018:660, punt 75).
55 Għal dan il-għan, ir-Regolament Nru 1049/2001 jikkontempla, kif jindikaw il-premessa 4 u l-Artikolu 1 tiegħu, l-għoti lill-pubbliku ta’ dritt ta’ aċċess l-iktar wiesa’ possibbli għad-dokumenti tal-istituzzjonijiet. Bl-istess mod, ir-Regolament Nru 1367/2006 għandu l-għan, kif jipprevedi l-Artikolu 1 tiegħu, li jiggarantixxi t-tqegħid għad-dispożizzjoni u t-tixrid sistematiċi l-iktar wiesa’ possibbli tal-informazzjoni ambjentali fil-pussess tal-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni (ara s-sentenza tat‑23 ta’ Novembru 2016, Il‑Kummissjoni vs Stichting Greenpeace Nederland u PAN Europe, C‑673/13 P, EU:C:2016:889, punt 52 u l-ġurisprudenza ċċitata; is-sentenza tal‑4 ta’ Settembru 2018, ClientEarth vs Il‑Kummissjoni, C‑57/16 P, EU:C:2018:660, punt 98).
56 Għalhekk, huwa biss sa fejn dawn jidderogaw mill-prinċipju tal-l-iktar aċċess wiesa’ possibbli għal dawn id-dokumenti billi jirrestrinġu dan l-aċċess li l-eċċezzjonijiet għal dan il-prinċipju, b’mod partikolari dawk previsti fl-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 1049/2001, għandhom, skont ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, jiġu interpretati u applikati strettament. In-neċessità ta’ tali interpretazzjoni restrittiva hija, barra minn hekk, ikkonfermata mill-premessa 15 tar-Regolament Nru 1367/2006 (ara s-sentenza tat‑23 ta’ Novembru 2016, Il‑Kummissjoni vs Stichting Greenpeace Nederland u PAN Europe, C‑673/13 P, EU:C:2016:889, punt 53 u l-ġurisprudenza ċċitata).
57 Min-naħa l-oħra, billi tistabbilixxi preżunzjoni skont liema l-iżvelar ta’ informazzjoni li “tkun konnessa ma’ emissjonijiet fl-ambjent”, bl-eċċezzjoni ta’ dik relatata ma’ investigazzjonijiet, huwa meqjus li jippreżenta interess pubbliku superjuri meta mqabbel mal-interess ibbażat fuq il-protezzjoni tal-interessi kummerċjali ta’ persuna fiżika jew ġuridika speċifika, b’tali mod li l-protezzjoni tal-imsemmija interessi kummerċjali ma tistax tiġi invokata kontra l-iżvelar ta’ din l-informazzjoni, l-ewwel sentenza tal-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1367/2006 tidderoga effettivament mir-regola ta’ bbilanċjar tal-interessi prevista fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001. Madankollu, l-imsemmija l-ewwel sentenza tal-Artikolu 6(1) tippermetti għalhekk implimentazzjoni konkreta tal-prinċipju ta’ l-iktar aċċess wiesa’ possibbli għall-informazzjoni fil-pussess tal-istituzzjonijiet u tal-korpi tal-Unjoni, b’tali mod li interpretazzjoni restrittiva ta’ din id-dispożizzjoni ma tistax tiġi ġġustifikata (sentenza tat‑23 ta’ Novembru 2016, Il‑Kummissjoni vs Stichting Greenpeace Nederland u PAN Europe, C‑673/13 P, EU:C:2016:889, punt 54).
58 Dan ifisser li istituzzjoni tal-Unjoni, adita b’talba ta’ aċċess għal dokument, ma tistax tiġġustifika r-rifjut tagħha li tiżvelah fuq il-bażi tal-eċċezzjoni relatata mal-protezzjoni tal-interessi kummerċjali ta’ persuna fiżika jew ġuridika speċifika, fis-sens tal-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001, meta l-informazzjoni li tinsab f’dan id-dokument tikkostitwixxi informazzjoni li “tkun konnessa ma’ emissjonijiet fl-ambjent”, fis-sens tal-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1367/2006.
59 Issa, hemm lok li jitfakkar li, f’dan il-każ, fid-deċiżjoni kkontestata, l-EFSA ġġustifikat ir-rifjut tagħha li tiżvela ċerti partijiet tal-istudji mitluba, fuq il-bażi tal-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001, billi invokat il-protezzjoni tal-interessi kummerċjali tal-proprjetarji tal-istudji mitluba.
60 L-istudji mitluba ġew iddefiniti mir-rikorrent, fit-talba tiegħu ta’ aċċess għad-dokumenti, bħala “iż-żewġ ‘studji ewlenin’ użati sabiex jiġi ddeterminat il-[ADI] ta’ glifosat”. Dawn huma żewġ studji ta’ tossiċità għall-iżvilupp użati fil-kuntest tat-talba għal tiġdid tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva glifosat.
61 Huwa paċifiku bejn il-partijiet li dawn iż-żewġ studji twettqu f’laboratorji fuq fenkiet tqal b’amministrazzjoni ta’ dożi għolja ta’ glifosat permezz ta’ sonda. Dawn l-istudji kellhom bħala għan li jevalwaw l-effetti fuq l-embrijun u l-iżvilupp tal-fetu fil-każ ta’ espożizzjoni għas-sustanza attiva glifosat u li jistabbilixxu d-doża mingħajr effett dannuż osservat (DMEDO) għat-tossiċità materna u l-iżvilupp tal-fetu.
62 Il-partijiet jiftehmu wkoll fuq il-fatt li, abbażi tal-istudji mitluba, id-DMEDO ġiet stabbilita għal 50 mg għal kull kilogramma ta’ piż korporeu u għal kull jum (iktar ’il quddiem “mg/kg pk/jum”) u li l-ADI tal-glifosat, ikkalkolat fuq il-bażi tad-DMEDO billi jiġi applikat fattur ta’ sigurtà ta’ 100, ġie stabbilit fir-RET għal 0.5 mg/kg pk/jum.
63 L-Artikolu 3(2)(j) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat‑23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU 2005, L 70, p. 1), jiddefinixxi l-ADI bħala “l-istima ta’ l-ammont ta’ sustanza fl-ikel, espressa fuq il-bażi tal-piż tal-ġisem, li tista’ tiġi nġerita kuljum matul il-ħajja sħiħa, mingħajr riskju notevoli għal xi konsumatur fuq il-bażi tal-fatti kollha magħrufa fiż-żmien tal-valutazzjoni, b’kont meħud tal-gruppi vulnerabbli fil-popolazzjoni (bħalma huma tfal u t-tfal mhux imwielda)”.
64 Mill-parti 2.6 tal-Volum 1 tar-RET, dwar l-effetti fuq is-saħħa tal-bniedem u tal-annimali tas-sustanza attiva glifosat jirriżulta li DMEDO stabbilita mill-istudji mitluba ppermetta wkoll id-“doża ta’ referenza akuta” (ARfD) stabbilita, billi jiġi applikat fattur ta’ sigurtà ta’ 100 għal 0.5 mg għal kull kilogramma ta’ piż korporeu.
65 L-Artikolu 3(2)(i) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 jiddefinixxi d-“doża ta’ referenza akuta” bħala “l-istima ta’ l-ammont ta’ sustanza fl-ikel, espressa fuq il-bażi tal-piż tal-ġisem, li tista’ tiġi nġerita matul perjodu qasir ta’ żmien, normalment matul ġurnata waħda, mingħajr riskju notevoli għas-saħħa tal-konsumatur fuq il-bażi tad-data miġbura minn studji xierqa u b’kont meħud tal-gruppi vulnerabbli fil-popolazzjoni (bħalma huma t-tfal u t-tfal mhux imwielda)”.
66 Minn naħa, jeħtieġ li jiġi osservat li l-istudji mitluba, li ġew ikkwalifikati bħala “‘studji ewlenin’ użati sabiex jiġi ddeterminat il-[ADI] ta’ glifosat”, jikkostitwixxu informazzjoni neċessarji li għandha tirriżulta fid-dossier ta’ tiġdid.
67 Fil-fatt, l-Artikolu 7(1) tar-Regolament Nru 1107/2009 jipprevedi li t-talba għall-approvazzjoni ta’ sustanza attiva għandha titressaq mill-produttur ta’ din is-sustanza lill-Istat Membru relattur u għandha tinkludi, b’mod partikolari, dossier li jiġbor l-informazzjoni fil-qosor u dossier komplet, stabbiliti konformement mal-Artikolu 8(1) u (2) tar-Regolament Nru 1107/2009.
68 Il-punt 3.1. tal-Anness II tar-Regolament Nru 1107/2009 jindika b’mod partikolari li “[i]d-dossiers ippreżentati skont l-Artikolu 7(1) għandu jkun fihom l-informazzjoni meħtieġa biex jiġi stabbilit, fejn ikun rilevanti, il-[ADI], il-Livell Aċċettabbli tal-Espożizzjoni tal-Operaturi (AOEL) u d-Doża ta’ Referenza Akuta (ARfD).”
69 Min-naħa l-oħra, hemm lok li jiġi kkunsidrat li l-istudji mitluba huma intiżi sabiex jiddeterminaw l-effetti tal-espożizzjoni tal-glifosat fuq is-saħħa tal-bniedem.
70 Skont il-punt 23 tal-Artikolu 3 tar-Regolament Nru 1107/2009, “testijiet u studji” huma ddefiniti bħala l-“investigazzjonijiet jew l-esperimenti li l-għan tagħhom huwa li jiġu determinati l-proprjetajiet u l-imġiba ta’ sustanza attiva jew ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, ibassru l-espożizzjoni għas-sustanzi attivi u/jew il-metaboliti rilevanti tagħhom, jiġu determinati l-livelli sikuri ta’ espożizzjoni u jiġu stabbiliti l-kondizzjonijiet għall-użu sikur tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti”.
71 Barra minn hekk, l-Artikolu 3 tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 283/2013 tal‑1 ta’ Marzu 2013 li jistipula r-rekwiżiti tad-dejta għas-sustanzi attivi, skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (ĠU 2013, L 93, p. 1), jipprevedi li r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 544/2011 tal‑10 ta’ Ġunju 2011 li jimplimenta r-Regolament Nru 1107/2009 (ĠU 2011, L 155, p. 1), japplika għall-proċeduri ta’ tiġdid tal-approvazzjoni ta’ sustanza attiva mibdija qabel il‑31 ta’ Diċembru 2013. Għaldaqstant ir-Regolament Nru 544/2011 japplika għall-proċedura ta’ tiġdid tal-approvazzjoni tal-glifosat (ara l-punt 4 iktar ’il fuq).
72 L-Anness għar-Regolament Nru 544/2011 jelenka r-rekwiżiti fil-qasam tad-data applikabbli għas-sustanzi attivi, konformement mal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 1107/2009.
73 Fir-rigward tal-istudji tossikoloġiċi u tal-metaboliżmu, il-punt 5 tal-Anness għar-Regolament Nru 544/2011, jipprevedi b’mod partikolari fl-introduzzjoni tiegħu:
“i) It-tagħrif ipprovdut, magħdud ma’ dak ippovdut għal tħejjija waħda jew aktar li jkun fiha s-sustanza attiva, għandu jkun biżżejjed sabiex tkun tista’ ssir evalwazzjoni rigward ir-riskji għall-bniedem, assoċjati mat-tqandil u l-użu tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li jkun fihom is-sustanza attiva, u r-riskju għall-bniedem li jinħoloq mit-traċċi li jifdal fl-ikel u fl-ilma. Barra minn hekk, it-tagħrif ipprovdut irid ikun biżżejjed sabiex:
– tkun tista’ tittieħed deċiżjoni dwar jekk is-sustanza attiva tistax tiġi approvata,
– jiġu speċifikati l-kundizzjonijiet jew ir-restrizzjonijiet xierqa li jridu jiġu assoċjati ma’ kull approvazzjoni,
– jiġu klassifikati s-sustanzi attivi skont il-periklu,
– jistabbilixxi l-[ADI] rilevanti […] għall-bniedem,
– jistabbilixxi l-[AOEL],
74 B’mod iktar preċiż, fir-rigward tal-istudji tat-tossiċità għall-iżvilupp, li minnhom jagħmlu parti l-istudji mitluba, il-punt 5.6.2 tal-Anness għar-Regolament Nru 544/2011 jindika:
“L-istudji rrapportati, meqjusin flimkien mad-dejta l-oħra rilevanti u t-tagħrif dwar is-sustanza attiva, iridu jkunu biżżejjed sabiex tkun tista’ ssir valutazzjoni tal-effetti fuq l-iżvilupp embrijoniku u fetali, wara espożizzjoni mtennija għas-sustanza attiva, u b’mod partikolari jridu jkunu biżżejjed sabiex:
– jidentifikaw l-effetti diretti u indiretti fuq l-iżvilupp embrijoniku u fetali li jirriżultaw mill-espożizzjoni għas-sustanza attiva,
– jistabbilixxu [d-DMEDO].”
75 Minn dan jirriżulta li l-istudji mitluba, billi jippermettu li jiġu ddeterminati b’mod partikolari l-ADI u l-ArfD tal-glifosat, li jirrappreżentaw l-istima tal-kwantità ta’ ikel li jista’ jiġi inġerit, kuljum jew tul il-ħajja, mingħajr riskju għas-saħħa tal-konsumatur, jagħmlu parti mill-proċess ta’ evalwazzjoni tar-riskji tas-sustanza attiva għas-saħħa tal-bniedem għall-finijiet tat-tiġdid tal-approvazzjoni tal-glifosat.
76 Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, jeħtieġ li jiġi eżaminat jekk l-informazzjoni li tinsab fl-istudji mitluba tikkostitwixxix informazzjoni li “tkun konnessa ma’ emissjonijiet fl-ambjent”, fis-sens tal-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1367/2006, liema argument huwa kkontestat mill-EFSA.
77 Fl-ewwel lok, EFSA ssostni li l-istudji mitluba ma jirrigwardawx emissjonijiet effettivi jew prevedibbli fl-ambjen u lanqas l-effetti ta’ tali emissjonijiet
78 Skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, mill-Artikolu 1(1)(b) tar-Regolament Nru 1367/2006, moqri flimkien mal-Artikolu 2(1)(d) tal-istess regolament, jirriżulta essenzjalment li l-għan tal-imsemmi regolament huwa li jiġi ggarantit id-dritt ta’ aċċess għall-informazzjoni rigward fatturi, bħall-emissjonijiet, li għandhom jew jista’ jkollhom effetti fuq l-elementi tal-ambjent, b’mod partikolari fuq l-arja, l-ilma u l-art. Issa, dan ma huwiex il-każ ta’ emissjonijiet purament ipotetiċi (ara s-sentenza tat‑23 ta’ Novembru 2016, Il‑Kummissjoni vs Stichting Greenpeace Nederland u PAN Europe, C‑673/13 P, EU:C:2016:889, punt 72 u l-ġurisprudenza ċċitata).
79 Madankollu, il-kunċett ta’ informazzjoni li “tkun konnessa ma’ emissjonijiet fl-ambjent” ma tistax, attwalment, ikun limitat għas-sempliċi informazzjoni li tirrigwarda l-emissjonijiet effettivament irrilaxxati fl-ambjent waqt l-applikazzjoni tal-prodott għall-protezzjoni tal-pjanti jew tas-sustanza attiva inkwistjoni fuq il-pjanti jew fl-art, liema emissjonijiet jiddependu b’mod partikolari mill-kwantitajiet ta’ prodott effettivament użati mill-agrikolturi kif ukoll mill-kompożizzjoni eżatta tal-prodott finali kkumerċjalizzat (sentenza tat‑23 ta’ Novembru 2016, Il‑Kummissjoni vs Stichting Greenpeace Nederland u PAN Europe, C‑673/13 P, EU:C:2016:889, punt 73).
80 B’dan il-mod, taqa’ wkoll taħt l-imsemmi kunċett l-informazzjoni dwar l-emissjonijiet prevedibbli tal-prodott għall-protezzjoni tal-pjanti jew tas-sustanza attiva inkwistjoni fl-ambjent, f’kundizzjonijiet normali jew realistiċi ta’ użu ta’ dan il-prodott jew ta’ din is-sustanza li jikkorrispondu għal dawk li għalihom tingħata l-awtorizzazzjoni ta’ tqegħid fis-suq tal-imsemmi prodott jew tal-imsemmija sustanza u li jipprevalu fiż-żona fejn dan il-prodott jew din is-sustanza huma intiżi li jintużaw (ara s-sentenza tat‑23 ta’ Novembru 2016, Il‑Kummissjoni vs Stichting Greenpeace Nederland u PAN Europe, C‑673/13 P, EU:C:2016:889, punt 74 u l-ġurisprudenza ċċitata).
81 Fil-fatt, filwaqt li t-tqegħid fis-suq ta’ prodott jew ta’ sustanza ma jkunx biżżejjed b’mod ġenerali sabiex jitqies li dan il-prodott jew din is-sustanza jiġu rrilaxxati neċessarjament fl-ambjent u li l-informazzjoni li tikkonċerna l-imsemmi prodott jew sustanza “tkun konnessa ma’ emissjonijiet fl-ambjent”, il-każ huwa differenti fir-rigward ta’ prodott, bħal prodott għall-protezzjoni tal-pjanti, u sustanzi li dan il-prodott jinkludi, li huma, fil-kuntest ta’ użu normali, intiżi sabiex jiġu rrilaxxati fl-ambjent minħabba l-funzjoni nnifisha tagħhom. F’dan il-każ, l-emissjonijiet prevedibbli, f’kundizzjonijiet normali jew realistiċi ta’ użu, tal-prodott inkwistjoni, jew tas-sustanzi li dan il-prodott jinkludi, fl-ambjent ma humiex ipotetiċi u jaqgħu taħt il-kunċett ta’ emissjonijiet fl-ambjent fis-sens tal-ewwel sentenza tal-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1367/2006 (ara s-sentenza tat‑23 ta’ Novembru 2016, Il‑Kummissjoni vs Stichting Greenpeace Nederland u PAN Europe, C‑673/13 P, EU:C:2016:889, punt 75 u l-ġurisprudenza ċċitata).
82 Minn dan jirriżulta li sustanza attiva li tinsab fil-prodott għall-protezzjoni tal-pjanti, bħall-glifosat, hija, fil-kuntest tal-użu normali tagħha, intiża li tiġi rrilaxxata fl-ambjent minħabba l-funzjoni stess tagħha u l-emissjonijiet prevedibbli ma jistgħux, għalhekk, jitqiesu li huma purament ipotetiċi.
83 Fi kwalunkwe każ, l-emissjonijiet ta’ glifosat ma jistgħux jiġu kkwalifikati bħala emissjonijiet prevedibbli biss. Fil-fatt, l-istudji mitluba jagħmlu parti mid-dossier ta’ tiġdid tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva glifosat.
84 Jeħtieġ li jitfakkar, f’dan ir-rigward, li l-glifosat ġie inkluż bħala sustanza attiva mill‑1 ta’ Lulju 2002. Minn din id-data, il-glifosat ġie awtorizzat fl-Istati Membri u ġie effettivament użat fi prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti. Kif tindika l-premessa 19 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni 2017/2324, il-glifosat huwa wieħed mill-erbiċidi li l-iktar jintużaw fl-Unjoni.
85 L-emissjonijiet tal-glifosat fl-ambjent huma għalhekk reali. Din is-sustanza attiva hija preżenti b’mod partikolari taħt forma ta’ residwi fil-pjanti, l-ilma u l-ikel.
86 L-istudji mitluba huma, għalhekk, studji intiżi sabiex tiġi stabbilita t-tossiċità ta’ sustanza attiva li hija effettivament preżenti fl-ambjent.
87 Għalhekk, l-EFSA ma tistax issostni li l-istudji mitluba ma jirrigwardaw la emissjonijiet reali u lanqas l-effetti ta’ emissjonijiet reali.
88 Fit-tieni lok, l-EFSA ssostni li l-istudji mitluba saru sabiex jiġu ddeterminati l-proprjetajiet perikolużi tal-glifosat u mhux sabiex jiġi stabbilit il-livell ta’ emissjonijiet li jista’ jiġi awtorizzat u li, għalhekk, huma ma għandhomx bħala għan li jevalwaw l-emissjonjiet effettivi jew prevedibbli. Rabta ma’ emissjonijiet fl-ambjent ma hijiex biżżejjed sabiex dawn l-istudji jkunu koperti mill-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1367/2006.
89 Ċertament, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li, filwaqt li ma hemmx lok li tiġi adottata interpretazzjoni restrittiva tal-kunċett ta’ informazzjoni li “tkun konnessa ma’ emissjonijiet fl-ambjent”, dan il-kunċett ma jistax madankollu jinkludi l-informazzjoni kollha li għandha xi tip ta’ rabta, anki diretta, ma’ emissjonijiet fl-ambjent. Fil-fatt, kieku l-imsemmi kunċett kellu jiġi interpretat fis-sens li jkopri tali informazzjoni, huwa jeżawrixxi fil-parti l-kbira l-kunċett ta’ “informazzjoni dwar l-ambjent” fis-sens tal-Artikolu 2(1)(d) tar-Regolament Nru 1367/2006. Tali interpretazzjoni tneħħi, b’dan il-mod, kull effett utli mill-possibbiltà, prevista fl-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001, għall-istituzzjonijiet li jirrifjutaw l-iżvelar ta’ informazzjoni dwar l-ambjent għar-raġuni, b’mod partikolari, li tali żvelar jippreġudika l-protezzjoni tal-interessi kummerċjali ta’ persuna fiżika jew ġuridika speċifika u jqiegħed f’periklu l-ekwilibriju li l-leġiżlatur tal-Unjoni xtaq jiżgura bejn l-għan ta’ trasparenza u l-protezzjoni ta’ dawn l-interessi. Din l-interpretazzjoni tkun tippreġudika b’mod sproporzjonat ukoll il-protezzjoni tas-sigriet professjonali ggarantit mill-Artikolu 339 TFUE (sentenza tat‑23 ta’ Novembru 2016, Il‑Kummissjoni vs Stichting Greenpeace Nederland u PAN Europe, C‑673/13 P, EU:C:2016:889, punt 81).
90 Madankollu, jeħtieġ li jitfakkar li, skont il-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 55 iktar ’il fuq, ir-Regolament Nru 1367/2006 għandu, konformement mal-Artikolu 1 tiegħu, l-għan li jiggarantixxi tqegħid għad-dispożizzjoni u rilaxx sistematiċi kemm jista’ jkun wiesa’ tal-informazzjoni ambjentali. Fil-fatt, essenzjalment mill-premessa 2 ta’ dan ir-regolament jirriżulta li l-aċċess għall-informazzjoni ambjentali ggarantit minn dan ir-regolament huwa intiż b’mod partikolari sabiex jiffavorixxi parteċipazzjoni iktar effikaċi tal-pubbliku għall-proċess deċiżjonali b’mod li jissaħħaħ l-obbligu tal-istanzi kompetenti li jkunu trasparenti fil-kuntest tal-għoti ta’ deċiżjoni bil-għan li titrawwem il-kuxjenza fost l-opinjoni pubblika u tinkiseb l-adeżjoni tagħha għad-deċiżjonijiet adottati (sentenzi tat‑23 ta’ Novembru 2016, Il‑Kummissjoni vs Stichting Greenpeace Nederland u PAN Europe, C‑673/13 P, EU:C:2016:889, punt 80, u tal‑4 ta’ Settembru 2018, ClientEarth vs Il‑Kummissjoni, C‑57/16 P, EU:C:2018:660, punt 98).
91 Issa, sabiex jiżgura ruħu li d-deċiżjonijiet meħuda mill-awtoritajiet kompetenti fil-qasam tal-ambjent huma fondati u li jipparteċipa b’mod effettiv fil-proċess deċiżjonali fil-qasam tal-ambjent, il-pubbliku għandu jkollu aċċess għall-informazzjoni li tippermettilu jivverifika jekk l-emissjonijiet ġewx evalwati korrettament u għandu jitqiegħed f’pożizzjoni li jifhem raġonevolment il-mod li bih l-ambjent għandu mnejn jiġi affettwat mill-imsemmija emissjonijiet. Minn dan il-Qorti tal-Ġustizzja kkonkludiet li kien hemm lok li tiġi inkluża fil-kunċett ta’ informazzjoni li “tkun konnessa ma’ emissjonijiet fl-ambjent” l-informazzjoni li tippermetti lill-pubbliku jivverifika jekk l-evalwazzjoni tal-emissjonijiet effettivi jew prevedibbli, li fuq il-bażi tagħha l-awtorità kompetenti awtorizzat il-prodott jew is-sustanza inkwistjoni, kienet korretta, kif ukoll id-data relatata mal-effetti ta’ dawn l-emissjonijiet fuq l-ambjent (sentenza tat‑23 ta’ Novembru 2016, Il‑Kummissjoni vs Stichting Greenpeace Nederland u PAN Europe, C‑673/13 P, EU:C:2016:889, punt 80).
92 Minn din il-ġurisprudenza jirriżulta li l-kunċett ta’ informazzjoni li “tkun konnessa ma’ emissjonijiet fl-ambjent”, fis-sens tal-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1367/2006, ma huwiex limitat għall-informazzjoni li tippermetti li jiġu evalwati l-emissjonijiet inkwantu tali, iżda jirrigwarda wkoll l-informazzjoni relatata mal-effetti ta’ dawn l-emissjonijiet.
93 F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Ġustizzja tat preċiżazzjonijiet fil-kuntest tal-interpretazzjoni tagħha tal-kunċett ta’ “tagħrif dwar l-emissjonijiet fl-ambjent” fis-sens tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 4(2) tad-Direttiva 2003/4/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat‑28 ta’ Jannar 2003 dwar l-aċċess pubbliku għat-tagħrif ambjentali u li tħassar id-Diretiva tal-Kunsill 90/313/KEE (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 7, p. 375).
94 It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 4(2) tad-Direttiva 2003/4 huwa intiż sabiex jimplimenta l-Artikolu 4(4)(d) tal-Konvenzjoni ta’ Aarhus, li d-dispożizzjonijiet tagħha jagħmlu parti sħiħa mill-ordinament ġuridiku tal-Unjoni (ara s-sentenza tal‑15 ta’ Marzu 2018, North East Pylon Pressure Campaign u Sheehy, C‑470/16, EU:C:2018:185, punt 46 u l-ġurisprudenza ċċitata). Din il-konvenzjoni tagħti supremazija lill-atti tad-dritt idderivat tal-Unjoni, li għandhom jiġu interpretati, sa fejn possibbli, f’konformità magħha (ara, b’analoġija, is-sentenza tal‑11 ta’ Lulju 2018, Bosphorus Queen Shipping, C‑15/17, EU:C:2018:557, punt 44).
95 B’hekk, għandha tittieħed inkunsiderazzjoni l-Konvenzjoni ta’ Aarhus għall-finijiet tal-interpretazzjoni tad-Direttiva 2003/4 (sentenza tat‑23 ta’ Novembru 2016, Bayer CropScience u Stichting De Bijenstichting, C‑442/14, EU:C:2016:890, punt 54) u tar-Regolament Nru 1367/2006 (sentenza tat‑23 ta’ Novembru 2016, Il‑Kummissjoni vs Stichting Greenpeace Nederland u PAN Europe, C‑673/13 P, EU:C:2016:889, punt 61).
96 Hemm lok li jiġi osservat li l-Artikolu 4(2)(d) tad-Direttiva 2003/4 u l-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1367/2006 huma intiżi sabiex jimplimentaw l-istess dispożizzjoni tal-Konvenzjoni ta’ Aarhus.
97 Kif osserva l-Avukat Ġenerali Szpunar, fil-punt 40 tal-konklużjonijiet tiegħu Saint-Gobain Glass Deutschland vs Il‑Kummissjoni (C‑60/15 P, EU:C:2016:778),ikun ideali li tiġi żgurata koerenza fl-interpretazzjoni ta’ dawn iż-żewġ atti (id-Direttiva 2003/4 u r-Regolament Nru 1367/2006) sa fejn jimplimentaw l-istess dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta’ Aarhus. Huwa raġonevoli li jiġi kkunsidrat, sakemm ma jkunx hemm indikazzjoni kuntrarja espliċita, li l-leġiżlatur tal-Unjoni ried jimplimenta din il-konvenzjoni b’mod uniformi fid-dritt tal-Unjoni, kemm għall-Istati Membri kif ukoll għall-istituzzjonijiet tal-Unjoni.
98 Għalhekk, jeħtieġ li jiġi kkunsidrat li l-interpretazzjoni kkunsidrata mill-Qorti tal-Ġustizzj, fis-sentenza tat‑23 ta’ Novembru 2016, Bayer CropScience u Stichting De Bijenstichting (C‑442/14, EU:C:2016:890), tal-kunċett ta’ “tagħrif dwar l-emissjonijiet fl-ambjent” fid-dawl tal-Artikolu 4(2)(d) tad-Direttiva 2003/4, tapplika wkoll għall-kunċett ta’ informazzjoni li “tkun konnessa ma’ emissjonijiet fl-ambjent”, fis-sens tal-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1367/2006.
99 Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-pubbliku kellu jkollu aċċess mhux biss għall-informazzjoni dwar l-emissjonijiet inkwantu tali, iżda wkoll għal dik li tirrigwarda l-konsegwenzi ftit jew wisq fit-tul ta’ dawn l-emissjonijiet fuq l-istat tal-ambjent, bħall-effetti tal-imsemmija emissjonijiet fuq l-organiżmi mhux fil-mira. Fil-fatt, l-interess tal-pubbliku li jaċċedi għall-informazzjoni relatata mal-emissjonijiet fl-ambjent huwa preċiżament mhux biss li jsir jaf x’jiġi rrilaxxat jew x’jista’ jiġi prevedibbilment irrilaxxat fl-ambjent, iżda wkoll li jifhem il-mod kif l-ambjent jgħaddi mir-riskju li jiġi affetwat mill-emissjonijiet inkwistjoni (ara, b’analoġija, is-sentenza tat‑23 ta’ Novembru 2016, Bayer CropScience u Stichting De Bijenstichting, C‑442/14, EU:C:2016:890, punt 86).
100 Għalhekk il-kunċett ta’ informazzjoni li “tkun konnessa ma’ emissjonijiet fl-ambjent”, fis-sens tal-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1367/2006, għandu jiġi interpretat fis-sens li jkopri mhux biss l-informazzjoni dwar l-emissjonijiet inkwantu tali, jiġifieri l-indikazzjonijiet rigward in-natura, il-kompożizzjoni, il-kwantità, id-data u l-post ta’ dawn l-emissjonijiet, iżda wkoll id-data relatata mal-effetti ftit jew wisq fit-tul ta’ dawn l-emissjonijiet fuq l-ambjent (ara, b’analoġija, is-sentenza tat‑23 ta’ Novembru 2016, Bayer CropScience u Stichting De Bijenstichting, C‑442/14, EU:C:2016:890, punt 87).
101 F’dan ir-rigward, billi jippermettu li jiġu ffissati d-DMEDO u l-ADI tal-glifosat, jiġifierid-doża massima ta’ espożizzjoni għas-sustanza attiva li għaliha ma huwa osservat ebda effett dannuż kif ukoll il-kwantità stmata tas-sustanza li tista’ tiġi inġerita ta’ kuljum matul il-ħajja mingħajr riskju perċepibbli għall-konsumatur, l-istudji mitluba għandhom jiġu jitqiesu, konformement mad-definizzjoni tal-punt 23 tal-Artikolu 3 tar-Regolament Nru 1107/2009 li taw lok sabiex “jiġu determinati l-livelli sikuri ta’ espożizzjoni” u sabiex “jiġu stabbiliti l-kondizzjonijiet għall-użu sikur” tal-glifosat.
102 Barra minn hekk, mill-punt 5 tar-Regolament Nru 544/2011 jirriżulta li billi l-istudji mitluba jippermettu li tiġi ffissata l-ADI tal-glifosat, dawn jikkostitwixxu informazzjoni li tippermetti “evalwazzjoni rigward ir-riskji għall-bniedem, assoċjati mat-tqandil u l-użu tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li jkun fihom is-sustanza attiva”, kif ukoll mar-“riskju għall-bniedem li jinħoloq mit-traċċi li jifdal fl-ikel u fl-ilma”. B’mod iktar preċiż, l-istudji mitluba, inkwantu studji tat-tossiċità għall-iżvilupp, għandhom bħala għan, skont il-punt 5.6.2 tal-Anness għar-Regolament Nru 544/2011, li “jidentifikaw l-effetti diretti u indiretti fuq l-iżvilupp embrijoniku u fetali li jirriżultaw mill-espożizzjoni għas-sustanza attiva”.
103 Għaldaqstant hemm lok li jiġi kkunsidrat li l-istudji mitluba, billi jistabbilixxu d-DMEDO, li fuq il-bażi tagħhom ġew ikkalkolati l-ADI u l-ArfD, ippermettew li jiġu ddeterminati l-limiti li fihom il-glifosat, meta jkun preżenti fil-prodotti tal-ikel, ma jippreżentax riskju, ftit jew wisq fit-tul, għas-saħħa tal-bniedem, u għaldaqstant li jiġu ffissati l-valuri differenti relatati mal-effett tal-emissjonijiet ta’ glifosat fuq is-saħħa tal-bniedem.
104 Barra minn hekk, kif josserva r-Renju tal-Isvezja, l-ADI tirrappreżenta limitu ta’ espożizzjoni mingħajr riskju fit-tul għall-konsumaturi. Għalhekk, jekk l-użu tagħha jew tar-residwi ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti jeċċedi l-ADI, huma jitqiesu li huma dannużi għas-saħħa.
105 F’dan ir-rigward, l-EFSA tirrikonoxxi li l-ADI tagħmel parti mill-proċess ta’ evalwazzjoni tar-riskji għall-finijiet tal-approvazzjoni ta’ sustanza attiva, li jirrikjedi li l-kundizzjonijiet iddikjarati fl-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 1107/2009 jiġu ssodisfatti. Hija tindika li, f’dan ir-rigward, hemm lok li jiġi evalwat jekk is-sustanza attiva jew ir-residwi tagħha fihomx effetti dannużi għas-saħħa tal-bniedem. L-EFSA tosserva li, fi stadju inizjali, il-valur tossikoloġiku ta’ referenza użat sabiex tiġi evalwata l-espożizzjoni fit-tul tal-bnedmin huwa l-ADI, ikkalkolat fuq il-bażi tad-DMEDO u li, fi stadju sussegwenti, l-espożizzjoni għas-sustanza attiva u għar-residwi tagħha hija evalwata u pparagunata mal-ADI.
106 Issa, mill-peer review jirriżulta u huwa paċifiku bejn il-partijiet, li, fuq il-bażi tal-istudji mitluba, l-ADI tal-glifosat marret minn 0.3 mg/kg pk/jum meta kien hemm l-ewwel approvazzjoni tal-glifosat, għal 0.5 mg/kg pk/jum meta ġġedded l-approvazzjoni ta’ din is-sustanza attiva.
107 Żieda fl-ADI tfisser il-possibbiltà ta’ żieda fir-residwi tal-glifosat meqjusa li huma mingħajr effett dannuż fuq is-saħħa. Kif josserva r-Renju tal-Isvezja, żieda fl-ADI għandha bħala konsegwenza li l-awtoritajiet kompetenti jaċċettaw residwi ta’ glifosat ogħla fl-ikel.
108 Fit-tielet lok, l-EFSA ssostni li d-dożi amministrati lill-vertebrati fil-laboratorju ma humiex ekwivalwnti għad-dożi li magħhom jidħlu f’kuntatt il-bnedmin meta jużaw is-sustanza u li dawn l-istudji mwettqa fil-laboratorju huma indipendenti mill-mod ta’ użu mistenni u ma jikkorrispondux għal kundizzjonijiet realistiċi. Il-kundizzjonijiet għall-espożizzjoni użati fl-istudji fil-laboratorju ma humiex paragunabbli mal-firxa ta’ espożizzjonijiet tal-bniedem u tal-ambjent għall-bexx tal-glifosat skont il-prattiki agrikoli tajbin.
109 Ċertament, f’dan il-każ, huwa paċifiku li l-istudji mitluba twettqa fil-laboratorju fuq fenkiet tqal b’amministrazzjoni ta’ dożi għolja ta’ glifosat permezz ta’ sonda li ma jikkorrispondux għal dawl li għalihom bniedem huwa suġġett waqt użu normali ta’ din is-sustanza.
110 Issa, il-Qorti al-Ġustizzja ddeċidiet li dak li huwa rilevanti ma huwiex tant li d-data inkwistjoni ġejja minn studji mwettqa għalkollox jew parzjalment fuq l-art jew f’laboratorju, jew inkella mill-eżami tat-trażlokazzjoni, iżda li l-imsemmija studji għandhom bħala għan li jevalwaw “emissjonijiet fl-ambjent” fis-sens tal-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1367/2006, jiġifieri, l-emissjonijiet konkreti jew prevedibbli tal-prodott jew tas-sustanza inkwistjoni fl-ambjent f’ċirkustanzi li jirrappreżentaw kundizzjonijiet normali jew realistiċi ta’ użu ta’ dan il-prodott jew ta’ din is-sustanza, jew li janalizzaw l-effetti ta’ dawn l-emissjonijiet (ara, b’analoġija, is-sentenza tat‑23 ta’ Novembru 2016, Bayer CropScience u Stichting De Bijenstichting, C‑442/14, EU:C:2016:890, punt 89).
111 B’dan il-mod, data estratta minn testijiet li għandhom l-għan li jistudjaw l-effetti tal-użu ta’ doża tal-prodott jew tas-sustanza inkwistjoni li hija kunsiderevolment ogħla mid-doża massima li għaliha hija mogħtija l-awtorizzazzjoni għal tqegħid fis-suq u li ser tintuża fil-prattika, jew f’konċentrazzjoni ħafna ogħla, meta tali data tkun tirrigwarda emissjonijiet mhux prevedibbli f’kundizzjonijiet normali jew realistiċi ta’ użu ma tikkostitwixxix b’mod partikolari informazzjoni “dwar l-emissjonijiet fl-ambjent” (ara, b’analoġija, is-sentenza tat‑23 ta’ Novembru 2016, Bayer CropScience u Stichting De Bijenstichting, C‑442/14, EU:C:2016:890, punt 90).
112 Min-naħa l-oħra, studji intiżi sabiex jistabbilixxu t-tossiċità, l-effetti u aspetti oħra ta’ prodott jew ta’ sustanza fil-kundizzjonijiet realistiċi l-iktar sfavorevoli li jistgħu raġonevolment ikunu preżenti, kif ukoll studji mwettqa f’kundizzjonijiet l-iktar qrib possibbli għall-prattika agrikola normali u kundizzjonijiet li jipprevalu fiż-żona fejn dan il-prodott jew din is-sustanza ser jintużaw jaqgħu taħt il-kunċett ta’ informazzjoni “dwar l-emissjonijiet fl-ambjent” (ara, b’analoġija, is-sentenza tat‑23 ta’ Novembru 2016, Bayer CropScience u Stichting De Bijenstichting, C‑442/14, EU:C:2016:890, punt 91).
113 Minn dan jirriżulta li, sabiex studji jkunu jistgħu jiġu kkwalifikati bħala informazzjoni li “tkun konnessa ma’ emissjonijiet fl-ambjent”, fis-sens tal-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1367/2006, ma humiex daqstant neċessarji l-kundizzjonijiet għat-twettiq ta’ dawn l-istudji, b’mod partikolari jekk ikunux twettqu fl-aboratorji jew le, iżda pjuttost l-għan tagħhom.
114 B’hekk, l-EFSA ma tistax issostni li, ladarba d-dożi għolja użati fl-istudji mitluba biex tiġi stabbilita l-ADI ma jikkorrispondux għal dawk rilaxxati effettivament fl-ambjent, l-istudji mitluba ma humiex marbuta mal-użi mistennija u għalhekk huma purament teoretiċi.
115 Fil-fatt, dan ikun ifisser li l-istudji mitluba stabbilixxew id-DMEDO għall-bniedem, li minnhom ġiet ikkalkolata l-ADI, minn data purament ipotetika li ma għandha ebda relazzjoni mal-mod li bih il-glifosat ikollu effett fuq bnedmin meta dan jintuża.
116 Għalhekk, l-argument tal-EFSA, li l-kundizzjonijiet għat-twettiq tal-isudji mitluba ma humiex marbuta mal-emissjonijiet, ma huwiex rilevanti. Ma humiex daqstant neċessarji l-kundizzjonijiet għat-twettiq tal-istudji mitluba iżda pjuttost l-għan tagħhom, li għandu jiġi ddefinit mid-DMEDO, li servew bħala bażi għall-istabbiliment tal-ADI, kif ukoll tal-ArfD. Għalhekk l-għan tal-istudji mitluba huwa li jiġu ddeterminati l-limiti li jekk jinqabżu l-espożizzjoni għas-sustanza attiva glifosat tippreżenta riskji għas-saħħa tal-bniedem.
117 Għaldaqstant, billi l-istudji mitluba jippermettu li tiġi ddefinita d-doża massima ta’ espożizzjoni għall-glifosat li jekk tinqabeż ir-residwi tas-sustanza attiva jitqiesu li jkunu dannużi għas-saħħa tal-bniedem, dawn jikkostitwixxu studji intiżi sabiex tiġi ddeterminata t-tossiċità tal-glifosat taħt l-iktar kundizzjonijiet realistiċi sfavoreli li jistgħu raġonevolment jirriżultaw.
118 Barra minn hekk, b’applikazzjoni tal-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 91 iktar ’il fuq, li skontha l-pubbliku għandu jitqiegħed f’pożizzjoni li jifhem b’mod raġonevoli l-mod kif l-ambjent jgħaddi mir-riskju li jiġi raġonevolament affetwat mill-emissjonijiet, hemm lok li jitqies li l-aċċess tar-rikorrent għall-istudji mitluba jkun jippermettilu jifhem il-mod kif is-saħħa tal-bniedem jgħaddi mir-riskju li jiġi affetwat mir-rilaxxi ta’ glifosat fl-ambjent.
119 Mill-punti preċedenti jirriżulta li l-istudji mitluba għadhom jitqiesu li jikkostitwixxu informazzjoni li “tkun konnessa ma’ emissjonijiet fl-ambjent”, fis-sens tal-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1367/2006.
120 Għalhekk, b’applikazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni, l-iżvelar tagħha titqies li tippreżenta interess pubbliku superjuri u l-EFSA ma setgħetx tirrifjuta l-iżvelar tagħha minħabba li dan ikun jippreġudika l-protezzjoni tal-interessi kummerċjali tal-proprjetarji tal-istudji mitluba, fis-sens tal-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001.
121 Minn dan jirriżulta li ma huwiex rilevanti l-argument tal-ESFA li, ġaladarba l-partijiet mill-istudji mitluba li ġew żvelati jippermettu li jiġi vverifikat ir-riżultat tal-istudji jew tal-evalwazzjoni mwettqa, l-aċċess għall-istudji kompleti ma huwiex neċessarju.
122 Barra minn hekk, fid-deċiżjoni kkontestata, fil-kuntest tal-applikazzjoni tal-eċċezzjoni prevista fl-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001, l-EFSA indikat li l-Artikolu 63(2) tar-Regolament Nru 1107/2009 kien jinkludi lista mhux eżawrjenti ta’ informazzjoni sensittiva li l-iżvelar tagħha kienet bħala prinċipju meqjusa li tipprekludi l-protezzjoni tal-interessi kummerċjali tal-persuni kkonċernati. Hija qieset li l-partijiet tal-istudji identifikati bħala li jidħlu f’din il-lista kellhom jiġu protetti konformement mal-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001.
123 Minn naħa, mid-deċiżjoni kkontestata jirriżulta li l-EFSA ma tispeċifikax liema partijiet mill-istudji mitluba kienu ġew identifikati bħala li jidħlu fil-lista tal-Artikolu 63(2) tar-Regolament Nru 1107/2009.
124 F’dan ir-rigward, jeħtieġ li jiġi osservat li, fir-rigward tal-informazzjoni relatata mal-ismijiet u mal-indirizzi tal-persuni li jipprattikaw testijiet fuq il-vertebrati, imsemmija f l-Artikolu 63(2)(g) tar-Regolament Nru 1107/2009, l-EFSA indikat espliċitament li dawn kienu protesti bis-saħħa tal-eċċezzjoni prevista fl-Artikolu 4(1)(b) tar-Regolament Nru 1049/2001. Issa, jeħtieġ li jitfakkar li din l-informazzjoni ma hijiex is-suġġett tar-rikors preżenti.
125 Min-naħa l-oħra, l-EFSA ma tindikax liema informazzjoni li tinsab fl-istudji mitluba tagħmel parti minn waħda mill-eċċezzjonijiet l-oħra li jinsabu fl-Artikolu 63(2) tar-Regolament Nru 1107/2009. F’dan ir-rigward, hemm lok li jiġi osservat li t-tabella li tinsab annessa mad-deċiżjoni kkontestata, li tindika liema partijiet mill-istudji mitluba ġew żvelati jew le u għal liema raġuni, tagħmel riferiment għall-Artikolu 63(2) tar-Regolament Nru 1107/2009 biss fir-rigward tal-partijiet minn dawn l-istudji li ġew żvelati, jiġifieri t-titolu, il-werrej u t-tabelli, dijagrammi u annessi li għandhom data mhux ipproċessata tal-istudji.
126 Barra minn hekk, l-EFSA tindika espliċitament, fid-deċiżjoni kkontestata, li hija applikat l-Artikolu 63(2) tar-Regolament Nru 1107/2009 fil-kuntest tal-eċċezzjoni prevista fl-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001, jiġifieri l-protezzjoni tal-interessi kummerċjali.
127 Issa, mill-punti preċedenti jirriżulta li l-eċċezzjoni dwar il-protezzjoni tal-interessi kummerċjali, prevista fl-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001, ma tistax tiġi invokata sabiex jiġi kkontestat l-iżvelar tal-istudji mitluba li jitqiesu li jikkostitwixxu informazzjoni li “tkun konnessa ma’ emissjonijiet fl-ambjent”, fis-sens tal-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1367/2006.
128 Għalhekk, hemm lok li jitqies li l-EFSA ma ġġustifikatx l-applikazzjoni tal-Artikolu 63(2) tar-Regolament Nru 1107/2009.
129 Fid-dawl tal-punti kollha preċedenti, hemm lok li jintlaqa’ l-ewwel motiv u, għaldaqstant, li tiġi annullata d-deċiżjoni kkontestata sa fejn hija tirrifjuta l-iżvelar tal-istudji kollha mitluba, bl-eċċezzjoni tal-ismijiet u firem tal-persuni li jissemmew fihom.
130 Skont l-Artikolu 134(1) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tiġi kkundannata għall-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu.
131 Peress li l-EFSA tilfet, hemm lok li tiġi kkundannata tbati l-ispejjeż tagħha kif ukoll dawk tar-rikorrenti, konformement mat-talbiet ta’ din tal-aħħar.
132 Skont l-Artikolu 138(1) tar-Regoli tal-Proċedura, l-Istati Membri li intervjenew fil-kawża għandhom ibatu l-ispejjeż tagħhom. Għalhekk, ir-Renju tal-Isvezja għandu jbati l-ispejjeż rispettivi tiegħu.
1) Id-deċiżjoni tal-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà tal-Ikel tas‑16 ta’ Ottubru 2017 li tannulla u tissostitwixxi d-deċiżjoni tat‑30 ta’ Lulju 2014 u li tagħti aċċess parzjali għal żewġ studji ta’ tossiċità li jirrigwardaw is-sustanza attiva glifosat, stabbiliti fil-kuntest tal-proċedura ta’ tiġdid tal-approvazzjoni ta’ din is-sustanza attiva hija annullata sa fejn l-EFSA tirrifjuta l-iżvelar ta’ dawn l-istudji kollha, bl-eċċezzjoni tal-ismijiet u tal-firem tal-persuni li jissemmew fihom.
2) L-EFSA għandha tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha kif ukoll dawk sostnuti minn Anthony Tweedale.
3) Ir-Renju tal-Isvezja għandu jbati l-ispejjeż rispettivi tiegħu.
Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fis-7 ta’ Marzu 2019.