Source: http://composi.info/parlamento-europeo-v3.html
Timestamp: 2019-12-09 08:21:17
Document Index: 232506347

Matched Legal Cases: ['artículo 2', 'artículo 95', 'artículo 95', 'artículo 152', 'artículo 95', 'artículo 95', 'artículo 95', 'artículo 95', 'artículo 95', 'artículo 95']

ENMIENDAS 26-219 PROYECTO DE INFORME de Jules Maaten
Aunque resulte conveniente la aproximación de las normas relativas
El precio de los productos del tabaco puede tener un importante efecto disuasorio o alentador a la hora de comenzar o abandonar el consumo de estos productos.
3 bis. En aquellos países de la UE en los que existe tolerancia frente al consumo de marihuana y sus productos
, con el fin de tener en cuenta en particular todos los nuevos datos que se basen en resultados científicos
La naturaleza carcinógena del alquitrán hace necesario reducir aún más el contenido de esta sustancia en los cigarrillos
8a bis. El apartado 4 del artículo 2 habrá de proporcionar seguridad y coherencia jurídicas, así como tener en cuenta las nuevas pruebas científicas;
{ENVI}COMISIÓN DE MEDIO AMBIENTE, SALUD PÚBLICA Y POLÍTICA DEL CONSUMIDOR
{10-05-2000}10 de mayo de 2000 PE 232.878/26-219
ENMIENDAS 26-219
PROYECTO DE INFORME de Jules Maaten (PE 232.878)
FABRICACIÓN, PRESENTACIÓN Y VENTA DE LOS PRODUCTOS DEL TABACO
Propuesta de directiva COM(1999) 594 – C5-0016/2000 – 1999/0244(COD)
(Enmienda 26 presentada por Werner Langen)
1. La Directiva 89/622/CEE del Consejo, de 13 de noviembre de 1989, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros en materia de etiquetado de los productos del tabaco y la prohibición de poner en el mercado determinados tabacos de uso oral fue sustancialmente modificada por la Directiva 92/41/CEE. Ya que debe modificarse otra vez la Directiva 90/239/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1990, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros respecto al contenido máximo de alquitrán de los cigarrillos, junto a las otras Directivas mencionadas debe aprovecharse esta ocasión para refundir las mencionadas directivas en aras de una mayor claridad.
El contenido en alquitrán de los cigarrillo que circulan y se comercializan en los Estados miembros ya ha sido armonizado en 12 mg. Sólo se podría contemplar una nueva armonización con arreglo al apartado 3 del artículo 95 del Tratado CE si estuviese justificada por nuevos datos científicos surgidos después de la última modificación. La Comisión no ha comunicado la existencia de este tipo de datos ni se dispone de ellos.
(Enmienda 27 presentada por Werner Langen)
2. Existen disparidades sustanciales entre las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros en materia de fabricación, presentación y venta de los productos del tabaco. La fabricación, la presentación y la venta de estos productos trascienden las fronteras de los Estados miembros, por lo que dichas disparidades pueden dar lugar a trabas a la libre circulación entre los Estados miembros de los productos del tabaco, así como distorsiones a la competencia, constituyendo así obstáculos al funcionamiento del mercado interior.
2. Existen disparidades sustanciales entre las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros en materia de fabricación, presentación y venta de los productos del tabaco. Podría tomarse en consideración la posibilidad de unificar las disposiciones relativas a la fabricación, presentación y venta de los productos del tabaco, si bien las diferencias no perturban el funcionamiento del mercado interior y no se observan distorsiones de la competencia en el comercio transfronterizo.
El artículo 95 del Tratado CE hace posible la aproximación de las disposicioines legales y administrativas de los Estados miembros que se refieren al establecimiento y funcionamiento del mercado interior. No obstante, no es suficiente con que una armonización de las condiciones del mercado afecte sólo de forma superficial al mercado interior. Se trataría más bien de que el objetivo principal de todo el acto jurídico fuese el propio mercado interior. La Comisión no ha podido demostrar la existencia de perturbaciones en el mercado interior. La letra c) del apartado 4 del artículo 152 del Tratado CE excluye expresamente las armonizaciones que no tienen por objeto garantizar el funcionamiento del mercado interior, sino primordialmente la política sanitaria.
(Enmienda 28 presentada por Werner Langen)
3. Tales obstáculos deben, por tanto, eliminarse y, en este sentido, debería procederse a la aproximación de las normas relativas a la fabricación, presentación y venta de los productos del tabaco, ofreciendo al mismo tiempo a los Estados miembros la posibilidad de introducir, bajo ciertas condiciones, los requisitos que consideren necesarios para garantizar la protección de la salud de los ciudadanos.
3. Aunque resulte conveniente la aproximación de las normas relativas a la fabricación, presentación y venta de los productos del tabaco, incumbirá a los Estados miembros la posibilidad de introducir, bajo ciertas condiciones, los requisitos que consideren necesarios para garantizar la protección de la salud de los ciudadanos.
Dado que no se ha demostrado la existencia de trabas a los intercambios comerciales, no se puede utilizar para esta Directiva el argumento de la eliminación de este tipo de obstáculos.
(Enmienda 29, presentada por Robert Goodwill)
3. Tales obstáculos deben, por tanto, eliminarse y, en este sentido, debería procederse a la aproximación de las normas relativas a la fabricación para el mercado interior, presentación y venta de los productos del tabaco, ofreciendo al mismo tiempo a los Estados miembros la posibilidad de introducir, bajo ciertas condiciones, los requisitos que consideren necesarios para garantizar la protección de la salud de los ciudadanos.
La propuesta de la Comisión debería referirse únicamente a los cigarrillos comercializados en la UE con objeto de no limitar innecesariamente las expectativas de exportación de los productores europeos de cigarrillos.
(Enmienda 30, presentada por Maria Martens)
3. Tales obstáculos deben, por tanto, eliminarse y, en este sentido, debería procederse a la aproximación de las normas relativas a la fabricación, presentación y venta de los productos del tabaco, ofreciendo al mismo tiempo a los Estados miembros la posibilidad de introducir, bajo ciertas condiciones, los requisitos que consideren necesarios para garantizar la protección de la salud de los ciudadanos. El precio de los productos del tabaco puede tener un importante efecto disuasorio o alentador a la hora de comenzar o abandonar el consumo de estos productos.
Debe considerarse la posibilidad de reservar un porcentaje determinado del precio de venta para campañas en contra del tabaco.
(Enmienda 31, presentada por Alexander de Roo)
Considerando 3 a bis (nuevo)
3a bis. Dado que en algunos países de la UE existe una cierta tolerancia en lo que se refiere al consumo de marihuana y sus productos, las autoridades de estos Estados miembros deberían explicar claramente a los consumidores que la inhalación frecuente del humo procedente de la combustión de la marihuana es perjudicial para la salud, pero menos peligroso que fumar tabaco.
Se explica por sí misma. Este considerando está destinado a proteger la salud del consumidor.
(Enmienda 32, presentada por Patricia McKenna)
3 bis. En aquellos países de la UE en los que existe tolerancia frente al consumo de marihuana y sus productos:
las autoridades de estos Estados miembros deberían explicar claramente a los consumidores que la inhalación frecuente del humo procedente de la combustión de la marihuana es perjudicial para la salud;
las autoridades de esos Estados miembros deberían explicar claramente a los consumidores que el producto no es adecuado para las mujeres embarazadas;
las autoridades de esos Estados miembros deberían dejar claro a los consumidores que el producto no debe ser consumido antes de conducir o trabajar con maquinaria o mientras se realizan estas actividades.
Se explica por sí misma. Este considerando está destinado a proteger la salud del consumidor y a fomentar la seguridad en carretera y en el lugar de trabajo.
(Enmienda 33 presentada por Werner Langen)
4. De conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 95 del Tratado, la Comisión, en sus propuestas previstas en el apartado 1 del artículo 95 referentes a la aproximación de las legislaciones en materia de salud, seguridad, protección del medio ambiente y protección de los consumidores, se basará en un nivel de protección elevado.
4. De conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 95 del Tratado, la Comisión, en sus propuestas previstas en el apartado 1 del artículo 95 referentes a la aproximación de las legislaciones en materia de salud, seguridad, protección del medio ambiente y protección de los consumidores, se basará en un nivel de protección elevado, con el fin de tener en cuenta en particular todos los nuevos datos que se basen en resultados científicos.
El considerando 4 presentado por la Comisión es insuficiente y requiere que se incluyan en él los nuevos datos que resulten de la investigación científica.
(Enmienda 34, presentada por Astrid Thors y Marit Paulsen)
4. De conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 95 del Tratado, la Comisión, en sus propuestas previstas en el apartado 1 del artículo 95 referentes a la aproximación de las legislaciones en materia de salud, seguridad, protección del medio ambiente y protección de los consumidores, se basará en un nivel de protección elevado teniendo en cuenta los datos científicos.
El Parlamento ha solicitado con frecuencia el uso de los datos científicos independientes como base para un elevado nivel de protección del consumidor. Por razones de coherencia y para permitir a los legisladores basar las decisiones sobre la gestión de riesgos en el sector del tabaco en hechos, es importante resaltar el papel de la ciencia.
(Enmienda 35, presentada por Giuseppe Nisticò y Raffaele Costa)
Considerando 4 bis (nuevo)TVTART@ARTT@
4 bis. Las directivas 84/450 y 85/374/CEE relativas a la publicidad engaños y los productos defectuosos en lo que se refiere a la correspondencia efectiva entre lo declarado en el paquete y el contenido del producto.
Se justifica por sí misma.
(Enmienda 36 presentada por Werner Langen)
5. La Directiva 90/239/CEE estableció límites máximos con respecto al contenido de alquitrán de los cigarrillos comercializados en los Estados miembros a partir del 31 de diciembre de 1992. La naturaleza carcinógena del alquitrán hace necesario reducir aún más el contenido de esta sustancia en los cigarrillos.
5. La Directiva 90/239/CEE estableció límites máximos con respecto al contenido de alquitrán de los cigarrillos comercializados en los Estados miembros a partir del 31 de diciembre de 1992. Existen productos con una demanda creciente que ofrecen valores considerablemente inferiores al establecido en 1992 de 12 mg de contenido máximo de alquitrán, por lo que no existe necesidad alguna de proceder a reducciones para las que no existen datos científicos que las justifiquen.
Desde la armonización que condujo a un valor máximo del contenido de alquitrán de 12 mg por cigarrillo, no han surgido nuevos datos que hagan necesaria una nueva reducción en el contenido de alquitrán.
(Enmienda 37, presentada por Jules Maaten)
7 bis. Todo nuevo marco legislativo requiere una evaluación de las afirmaciones, basadas en pruebas, que se realizan sobre los productos del tabaco destinados y/o comercializados para "reducir riesgos" o acerca de los cuales los fabricantes afirman que reducen los perjuicios causados.
Algunos fabricantes de tabaco han intentado en el pasado desarrollar y comercializar productos de "menor riesgo" hasta la fecha sin éxito comercial. No obstante, se supone que se trata de un compromiso duradero que podría conducir a la aparición futura de nuevos productos en el mercado. Otros fabricantes han afirmado que la utilización de sus productos, frente a otros productos del tabaco, expone a los consumidores a perjuicios menores. La prueba de una auténtica reducción de los daños requiere una supervisión y evaluación rigurosas.
(Enmienda 38 presentada por Werner Langen)
8. Está demostrado que los cigarrillos producen cantidades de monóxido de carbono que son peligrosas para la salud humana y pueden provocar enfermedades cardiovasculares y otros tipos de afecciones. Las diferencias existentes en las normas relativas al monóxido de carbono pueden dar lugar a trabas a los intercambios comerciales y constituir obstáculos al buen funcionamiento del mercado interior.
8. Está demostrado que los cigarrillos producen cantidades de monóxido de carbono que son peligrosas para la salud humana y pueden provocar enfermedades cardiovasculares y otros tipos de afecciones. Las diferencias existentes en las normas relativas al monóxido de carbono no obstaculizan el mercado interior. La aparición progresiva de productos más ligeros entrañará asimismo una reducción automática en el futuro del contenido de CO. Por lo tanto no es necesario establecer un límite superior para el CO.
La Comisión no ha justificado en ningún lugar que el contenido de monóxido de carbono dé origen a trabas al comercio que impidan el pleno funcionamiento del mercado interior.
(Enmienda 39, presentada por Astrid Thors y Marit Paulsen)
Desde la perspectiva del mercado interior, todos los productos del tabaco, incluidos los productos del tabaco sin combustión, requieren una regulación que proporcione seguridad y coherencia jurídicas al mismo tiempo que se tienen en cuenta los nuevos descubrimientos fruto de la investigación científica.
(Enmienda 40 presentada por Werner Langen)
9. Existen divergencias entre las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros en materia de limitación del contenido máximo de nicotina de los cigarrillos. Estas divergencias pueden originar trabas a los intercambios comerciales y constituir un obstáculo al buen funcionamiento del mercado interior. Los Estados miembros y las autoridades científicas han planteado cuestiones específicas en materia de salud pública en un ámbito que ya ha sido objeto previamente de medidas de armonización, examinadas en su momento por la Comisión.
9. Dado que las diferencias en el contenido de nicotina en los cigarrillos con arreglo a las disposiciones legales y administrativas de los Estados miembros no impiden el pleno funcionamiento del mercado interior y no originan trabas al comercio y en ningún sitio queda explicado que del establecimiento de un contenido máximo de nicotina se derive una mayor protección de la salud, se renuncia a limitar el contenido máximo autorizado de nicotina.