Source: http://docplayer.hu/2482-Egyezmeny-az-emberi-jogok-es-alapveto-szabadsagok-vedelmerol-es-kiegeszito-jegyzokonyvei.html
Timestamp: 2017-12-12 08:43:02
Document Index: 5516201

Matched Legal Cases: ['bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ']

Egyezmény az emberi jogok és alapvetô szabadságok védelmérôl. és kiegészítô jegyzõkönyvei - PDF
Download "Egyezmény az emberi jogok és alapvetô szabadságok védelmérôl. és kiegészítô jegyzõkönyvei"
1 Egyezmény az emberi jogok és alapvetô szabadságok védelmérôl és kiegészítô jegyzõkönyvei 1
2 Official version: Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms as amended by Protocol No. 11 / Convention de sauvegarde des droits de l homme et des libertés fondamentales telle qu amendée par le Protocole n 11 (European Treaty Series, Nos 5, 9, 46, 114, 117, 155 / Série des traités européens, n 5, 9, 46, 114, 117, 155) Strasbourg, Council of Europe Protocol No 12. to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms / Protocole n 12 à la Convention de sauvegarde des droits de l homme et des libertés fondamentales (European Treaty Series, No 177. / Série des traités européens, n 177) (bilingual edition, English and French) Strasbourg, Council of Europe, November 2000 ISBN Protocol No 13. to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the abolition of the death penalty in all circumstances / Protocole n 13 à la Convention de sauvegarde des droits de l homme et des libertés fondamentales, relatif à l abolition de la peine de mort en toutes circonstances (European Treaty Series, No 187. / Série des traités européens, n 187) (bilingual edition, English and French) Strasbourg, Council of Europe, 2002 ISBN Protocol No 14. to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending the control system of the Convention / Protocole n 14 à la Convention de sauvegarde des droits de l homme et des libertés fondamentales, amendant le système de contrôle de la Convention (Council of Europe Treaty Series, No 194. / Série des traités du Conseil de l Europe, n 194) (bilingual edition, English and French) Strasbourg, Council of Europe, July 2004 ISBN A jelen kiadvány az Egyezménynek a 11. jegyzõkönyv szerinti egységes szerkezetbe foglalt szövege; a Magyar Közlöny 1998/90. számában kihirdetett hiteles magyar nyelvû fordítás. A 12. jegyzõkönyv szövege nyersfordítás. A 13. jegyzõköny szövege a Magyar Közlöny 2004/25. számában kihirdetett hivatalos magyar nyelvû fordítás. A 14. jegyzõkönyv szövege a Magyar Közlöny 2005/152. számában kihirdetett hivatalos magyar nyelvû fordítás. Harmadik, bõvített, javított kiadás Kiadja az Európa Tanács Információs és Dokumentációs Központ 1055 Budapest, Kossuth tér 1-3. Felelõs kiadó: Pappné Farkas Klára igazgató Nyomdai elõállítás: Porszinter Kft. Példányszám: 1000
3 MEGJEGYZÉS Az Egyezmény szövegét módosították az szeptember 21-én hatályba lépett 3. számú, az december 20-án hatályba lépett 5. számú és az január 1-jén hatályba lépett 8. számú kiegészítô jegyzôkönyvek rendelkezései, és tartalmazta a 2. számú jegyzôkönyv szövegét is, amely 5. Cikk 3. bekezdése értelmében szeptember 21. napján történt hatályba lépésével az Egyezmény szerves részévé vált. A 11. jegyzôkönyv november 1-jei hatályba lépésével felváltja az ezen jegyzôkönyvek által módosított vagy beillesztett összes rendelkezést. Ettôl az idôponttól kezdve az október 1-jén hatályba lépett 9. számú jegyzôkönyv hatályát veszti. 3
5 EGYEZMÉNY AZ EMBERI JOGOK ÉS ALAPVETÔ SZABADSÁGOK VÉDELMÉRÔL Az aláíró Kormányok, az Európa Tanács Tagjai, figyelembe véve az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatát, amelyet az Egyesült Nemzetek Közgyûlése december 10-én meghirdetett, figyelembe véve, hogy ez a Nyilatkozat a benne lefektetett jogok általános és hatékony elismerésének és megtartásának biztosítását célozza, figyelembe véve, hogy az Európa Tanács célja a tagjai közötti szorosabb egység megvalósítása, és hogy e cél elérésének egyik módszere az emberi jogok és alapvetô szabadságok megóvása és további fejlesztése, újra megerôsítve mélységes hitüket azokban az alapvetô szabadságokban, amelyek az igazság és a béke alapjai a világon, és amelyek fenntartásának legjobb eszköze egyrészt a hatékony politikai demokrácia, másrészt azoknak az emberi jogoknak a közös felfogása és tiszteletben tartása, melyeken ezek a szabadságok alapulnak, abban az elhatározásban, hogy mint az európai országok hasonló felfogású Kormányai, melyek a politikai hagyományok, eszmények, a szabadság és a jog uralma közös örökségével rendelkeznek megteszik az elsô 5
6 lépéseket egyes, az Egyetemes Nyilatkozatban foglalt jogok közös biztosítására, az alábbiakban állapodtak meg: 1. Cikk Kötelezettség az emberi jogok tiszteletben tartására A Magas Szerzôdô Felek biztosítják a joghatóságuk alatt álló minden személy számára a jelen Egyezmény I. fejezetében meghatározott jogokat és szabadságokat. I. Fejezet JOGOK ÉS SZABADSÁGOK 2. Cikk Élethez való jog 1. A törvény védi mindenkinek az élethez való jogát. Senkit nem lehet életétôl szándékosan megfosztani, kivéve, ha ez halálbüntetést kiszabó bírói ítélet végrehajtása útján történik, amennyiben a törvény a bûncselekményre ezt a büntetést állapította meg. 2. Az élettôl való megfosztást nem lehet e cikk megsértéseként elkövetettnek tekinteni akkor, ha az a 6
7 feltétlenül szükségesnél nem nagyobb erôszak alkalmazásából ered: a) személyek jogtalan erôszakkal szembeni védelme érdekében; b) törvényes letartóztatás foganatosítása vagy a törvényesen fogva tartott személy szökésének megakadályozása érdekében; c) zavargás vagy felkelés elfojtása céljából törvényesen tett intézkedés esetén. 3. Cikk Kínzás tilalma Senkit sem lehet kínzásnak, vagy embertelen, megalázó bánásmódnak, vagy büntetésnek alávetni. 4. Cikk Rabszolgaság és kényszermunka tilalma 1. Senkit sem lehet rabszolgaságban vagy szolgaságban tartani. 2. Senkit sem lehet kényszer- vagy kötelezô munkára igénybe venni. 3. E cikk szempontjából a kényszer- vagy kötelezô munka kifejezés nem foglalja magában: 7
8 a) azt a munkát, amelyet az Egyezmény 5. Cikke rendelkezéseinek megfelelôen eszközölt letartóztatás folyamán, vagy az ilyen letartóztatás alól történt feltételes szabadlábra helyezés idején általában megkövetelnek; b) a katonai jellegû szolgálatot, illetôleg a katonai szolgálatot lelkiismereti okokból megtagadó személyek esetében olyan országokban, amelyekben ezt elismerik, a kötelezô katonai szolgálat helyett megkívánt szolgálatot; c) a közösség létét vagy jólétét fenyegetô szükségállapot vagy természeti csapás esetén elôírt szolgálatot; d) a rendes állampolgári kötelezettségek körébe tartozó munkát vagy szolgálatot. 5. Cikk Szabadsághoz és biztonsághoz való jog 1. Mindenkinek joga van a szabadságra és a személyi biztonságra. Szabadságától senkit sem lehet megfosztani, kivéve az alábbi esetekben és a törvényben meghatározott eljárás útján: a) törvényes ôrizetben tartás az illetékes bíróság által történt elítélést követôen; 8
9 b) olyan személy törvényes letartóztatása vagy ôrizetbe vétele, aki nem tesz eleget a bíróság törvényes rendelkezésének, illetôleg a törvény által megállapított kötelezettség teljesítésének biztosítása céljából történô letartóztatás vagy ôrizetbe vétel; c) törvényes letartóztatás vagy ôrizetbe vétel abból a célból, hogy e bûncselekmény elkövetése alapos gyanúja miatt az illetékes hatóság elé állítsák, vagy amikor ésszerû oknál fogva szükséges, hogy megakadályozzák bûncselekmény elkövetésében vagy annak elkövetése után a szökésben; d) a kiskorú ôrizetbe vétele törvényes rendelkezés alapján nevelési felügyelet céljából vagy törvényes ôrizetben tartása az illetékes hatóság elé állítás céljából; e) törvényes ôrizetbe vétel fertôzô betegségek terjedésének megakadályozása céljából, valamint elmebetegek, alkoholisták, kábítószer-élvezôk vagy csavargók ôrizetbe vétele; f) törvényes letartóztatás vagy ôrizetbe vétel az országba való jogtalan belépés megakadályozása céljából vagy olyan személy törvényes letartóztatása vagy ôrizetbe vétele, aki ellen intézkedés van folyamatban kiutasítása vagy kiadatása céljából. 9
10 2. Minden letartóztatott személyt haladéktalanul az általa értett nyelven tájékoztatni kell letartóztatása okairól és az ellene felhozott vádról. 3. E Cikk 1. c) bekezdésének rendelkezésével összhangban letartóztatott vagy ôrizetbe vett minden személyt haladéktalanul bíró vagy a törvény által bírói hatáskörrel felruházott más tisztségviselô elé kell állítani, és a letartóztatott vagy ôrizetbe vett személynek joga van arra, hogy ésszerû idôhatáron belül tárgyalást tartsanak ügyében vagy a tárgyalásig szabadlábra helyezzék. A szabadlábra helyezés olyan feltételekhez köthetô, melyek biztosítják a tárgyaláson való megjelenést. 4. Szabadságától letartóztatás vagy ôrizetbe vétel folytán megfosztott minden személynek joga van olyan eljáráshoz, melynek során ôrizetbe vételének törvényességérôl a bíróság rövid határidôn belül dönt, és törvényellenes ôrizetbe vétele esetén szabadlábra helyezését rendeli el. 5. Mindenkinek, aki e cikk rendelkezéseinek megsértésével végrehajtott letartóztatás vagy ôrizetbe vétel áldozata, joga van kártalanításra. 10
11 6. Cikk Tisztességes tárgyaláshoz való jog 1. Mindenkinek joga van arra, hogy ügyét a törvény által létrehozott független és pártatlan bíróság tisztességesen, nyilvánosan és ésszerû idôn belül tárgyalja, és hozzon határozatot polgári jogi jogai és kötelezettségei tárgyában, illetôleg az ellene felhozott büntetôjogi vádak megalapozottságát illetôen. Az ítéletet nyilvánosan kell kihirdetni, a tárgyalóterembe történô belépést azonban meg lehet tiltani a sajtónak és a közönségnek a tárgyalás teljes idôtartamára vagy egy részére annyiban, amennyiben egy demokratikus társadalomban ez az erkölcsök, a közrend, illetôleg a nemzetbiztonság érdekében szükséges, ha e korlátozás kiskorúak érdekei vagy az eljárásban részt vevô felek magánéletének védelme szempontjából szükséges, illetôleg annyiban, amennyiben ezt a bíróság feltétlenül szükségesnek tartja, mert úgy ítéli meg, hogy az adott ügyben olyan különleges körülmények állnak fenn, melyek folytán a nyilvánosság az igazságszolgáltatás érdekeit veszélyeztetné. 2. Minden bûncselekménnyel gyanúsított személyt mindaddig ártatlannak kell vélelmezni, amíg bûnösségét a törvénynek megfelelôen meg nem állapították. 11
12 3. Minden bûncselekménnyel gyanúsított személynek joga van legalább arra, hogy a) a legrövidebb idôn belül tájékoztassák olyan nyelven, amelyet megért, és a legrészletesebb módon az ellene felhozott vád természetérôl és indokairól; b) rendelkezzék a védekezésének elôkészítéséhez szükséges idôvel és eszközökkel; c) személyesen vagy az általa választott védô segítségével védekezhessék, és ha nem állanak rendelkezésére eszközök védô díjazására, amennyiben az igazságszolgáltatás érdekei ezt követelik meg, hivatalból és ingyenesen rendeljenek ki számára ügyvédet; d) kérdéseket intézzen vagy intéztessen a vád tanúihoz, és kieszközölhesse a mentô tanúk megidézését és kihallgatását ugyanolyan feltételek mellett, mint ahogy a vád tanúit megidézik, illetve kihallgatják; e) ingyenes tolmács álljon rendelkezésére, ha nem érti vagy nem beszéli a tárgyaláson használt nyelvet. 12
13 7. Cikk Büntetés kiszabásának tilalma törvényi rendelkezés nélkül 1. Senkit sem szabad elítélni olyan cselekményért vagy mulasztásért, amely elkövetése idején a hazai vagy nemzetközi jog alapján nem volt bûncselekmény. Ugyancsak nem lehet a bûncselekmény elkövetése idején alkalmazható büntetésnél súlyosabb büntetést kiszabni. 2. Ez a Cikk nem zárja ki valamely személy bíróság elé állítását és megbüntetését olyan cselekmény vagy mulasztás miatt, amely elkövetése idején a civilizált nemzetek által elismert általános jogelvek szerint bûncselekmény volt. 8. Cikk Magán- és családi élet tiszteletben tartásához való jog 1. Mindenkinek joga van arra, hogy magán- és családi életét, lakását és levelezését tiszteletben tartsák. 2. E jog gyakorlásába hatóság csak a törvényben meghatározott, olyan esetekben avatkozhat be, amikor az egy demokratikus társadalomban a nemzetbiztonság, a közbiztonság vagy az ország gazdasági jóléte érdekében, zavargás vagy bûncselekmény megelôzése, a közegészség vagy az erkölcsök védel- 13
14 me, avagy mások jogainak és szabadságainak védelme érdekében szükséges. 9. Cikk Gondolat-, lelkiismeret- és vallásszabadság 1. Mindenkinek joga van a gondolat-, a lelkiismeretés vallásszabadsághoz; ez a jog magában foglalja a vallás vagy meggyôzôdés megváltoztatásának szabadságát, valamint a vallásnak vagy meggyôzôdésnek mind egyénileg, mind együttesen, mind a nyilvánosság elôtt, mind a magánéletben istentisztelet, oktatás és szertartások végzése útján való kifejezésre juttatásának jogát. 2. A vallás vagy meggyôzôdés kifejezésre juttatásának szabadságát csak a törvényben meghatározott, olyan korlátozásoknak lehet alávetni, amelyek egy demokratikus társadalomban a közbiztonság, a közrend, közegészség vagy az erkölcsök, illetôleg mások jogainak és szabadságainak védelme érdekében szükségesek. 10. Cikk Véleménynyilvánítás szabadsága 1. Mindenkinek joga van a véleménynyilvánítás szabadságához. Ez a jog magában foglalja a vélemény- 14
15 alkotás szabadságát és az információk, eszmék megismerésének és közlésének szabadságát országhatárokra tekintet nélkül és anélkül, hogy ebbe hatósági szerv beavatkozhasson. Ez a cikk nem akadályozza, hogy az államok a rádió, televízió vagy mozgókép vállalatok mûködését engedélyezéshez kössék. 2. E kötelezettségekkel és felelôsséggel együttjáró szabadságok gyakorlása a törvényben meghatározott, olyan alakszerûségeknek, feltételeknek, korlátozásoknak vagy szankcióknak vethetô alá, amelyek szükséges intézkedéseknek minôsülnek egy demokratikus társadalomban a nemzetbiztonság, a területi sértetlenség, a közbiztonság, a zavargás vagy bûnözés megelôzése, a közegészség vagy az erkölcsök védelme, mások jó hírneve vagy jogai védelme, a bizalmas értesülés közlésének megakadályozása vagy a bíróságok tekintélyének és pártatlanságának fenntartása céljából. 11. Cikk Gyülekezés és egyesülés szabadsága 1. Mindenkinek joga van a békés célú gyülekezés szabadságához és a másokkal való egyesülés szabadságához, beleértve érdekei védelmében a szakszervezetek alapítását és az azokhoz való csatlakozásnak a jogát. 15
16 2. E jogok gyakorlását csak a törvényben meghatározott, olyan korlátozásoknak lehet alávetni, amelyek egy demokratikus társadalomban a nemzetbiztonság vagy közbiztonság, a zavargás vagy bûnözés megakadályozása, a közegészség, az erkölcsök, illetôleg mások jogai és szabadságai védelme érdekében szükségesek. Ez a Cikk nem tiltja, hogy e jogoknak a fegyveres erôk, a rendôrség vagy az államigazgatás tagjai által történô gyakorlását a törvény korlátozza. 12. Cikk Házasságkötéshez való jog A házasságkötési korhatárt elért férfiaknak és nôknek joguk van a házasságkötésre és a családalapításra, az e jog gyakorlását szabályozó hazai törvények szerint. 13. Cikk Hatékony jogorvoslathoz való jog Bárkinek, akinek a jelen Egyezményben meghatározott jogait és szabadságait megsértették, joga van ahhoz, hogy a hazai hatóság elôtt a jogsérelem hatékony orvoslását kérje az esetben is, ha e jogokat hivatalos minôségben eljáró személyek sértették meg. 16
17 14. Cikk Megkülönböztetés tilalma A jelen Egyezményben meghatározott jogok és szabadságok élvezetét minden megkülönböztetés, például nem, faj, szín, nyelv, vallás, politikai vagy egyéb vélemény, nemzeti vagy társadalmi származás, nemzeti kisebbséghez tartozás, vagyoni helyzet, születés szerinti vagy egyéb helyzet alapján történô megkülönböztetés nélkül kell biztosítani. 15. Cikk Az Egyezmény hatályának felfüggesztése szükséghelyzet esetén 1. Háború vagy a nemzet létét fenyegetô más rendkívüli állapot esetén bármely Magas Szerzôdô Fél a jelen Egyezményben meghatározott kötelezettségeitôl eltérô intézkedéseket tehet a helyzet szükségessége által feltétlenül megkívánt mértékben, feltéve, hogy az ilyen intézkedések nem ellentétesek egyéb nemzetközi jogi kötelezettségeivel. 2. E rendelkezés alapján nem lehet eltérni a 2. Cikk rendelkezéseitôl, kivéve a jogszerû háborús cselekmények következtében okozott haláleseteket, vagy a 3. Cikk, 4. Cikk (1. bekezdés), valamint a 7. Cikk rendelkezéseitôl. 17
18 3. Az eltérés jogával élô Magas Szerzôdô Fél az Európa Tanács Fôtitkárának teljes körû tájékoztatást ad az általa tett intézkedésekrôl és azok okairól. Ugyancsak tájékoztatja az Európa Tanács Fôtitkárát, amikor az ilyen intézkedések hatályukat vesztették és az Egyezmény rendelkezéseit ismét teljes mértékben végrehajtják. 16. Cikk Külföldiek politikai tevékenységének korlátozása A 10., 11. és 14. Cikkek rendelkezéseit nem lehet úgy tekinteni, mint amelyek akadályoznák a Magas Szerzôdô Feleket, hogy a külföldiek politikai tevékenységét korlátozásnak vessék alá. 17. Cikk Joggal való visszaélés tilalma Az Egyezmény egyetlen rendelkezését sem lehet úgy értelmezni, hogy az bármely állam, csoport vagy személy számára jogot biztosítana olyan tevékenység folytatására vagy olyan cselekedet végrehajtására, amely az Egyezményben foglalt jogok és szabadságok megsértésére vagy pedig az Egyezményben meghatározottnál nagyobb mértékû korlátozására irányul. 18
19 18. Cikk Jogkorlátozás alkalmazásának megszorítása A jelen Egyezményben említett jogok és szabadságok korlátozásait nem lehet más célra alkalmazni, mint amelyre elô vannak írva. II. Fejezet EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA 19. Cikk A Bíróság felállítása A Magas Szerzôdô Felek által az Egyezményben és az ahhoz kapcsolódó jegyzôkönyvekben vállalt kötelezettségek tiszteletben tartásának biztosítása céljából az Emberi Jogok Európai Bírósága (a továbbiakban: Bíróság) létesül. A Bíróság állandó jelleggel mûködik. 20. Cikk A bírák száma A Bíróság ugyanannyi bíróból áll, mint amennyi a Magas Szerzôdô Felek száma. 19
20 21. Cikk A hivatalviselés feltételei 1. A bíráknak a legmagasabb erkölcsiséggel kell rendelkezniük és vagy magas bírói hivatal betöltéséhez szükséges képesítéssel kell bírniuk, vagy elismert szakértelemmel bíró jogásznak kell lenniük. 2. A bírák egyéni minôségükben vesznek részt az ítélkezésben. 3. Hivatali idejük alatt a bírák nem vállalhatnak semmi olyan tevékenységet, amely összeférhetetlen a függetlenségükkel és pártatlanságukkal vagy egy teljes munkaidôt igénylô tisztség betöltésének követelményeivel; e rendelkezés alkalmazásával kapcsolatos kérdésekben a Bíróság dönt. 22. Cikk A bírák választása 1. A bírákat a Parlamenti Közgyûlés valamennyi Magas Szerzôdô Fél tekintetében szótöbbséggel, a Magas Szerzôdô Fél által állított három jelöltet tartalmazó jegyzékbôl választja. 2. Ugyanezt az eljárást kell követni a Bíróság kiegészítésére új Magas Szerzôdô Felek csatlakozása, valamint az esetenkénti üresedések betöltése alkalmával. 20
21 23. Cikk A hivatalviselés ideje 1. A bírákat hatéves idôszakra választják. A bírák újraválaszthatók. Mindamellett az elsô választáskor megválasztott bírák felének hivatalviselési ideje három év elteltével lejár. 2. Azokat a bírákat, akiknek hivatalviselési ideje a kezdeti három év elteltével lejár, az Európa Tanács Fôtitkára az elsô választást követôen haladéktalanul sorshúzással választja ki. 3. Avégbôl, hogy hacsak lehetséges, a bírák hivatalviselési idejét minden harmadik évben megújítsák, a Parlamenti Közgyûlés minden újabb választást megelôzôen határozhat úgy, hogy egy vagy több megválasztandó bíró hivatalviselési ideje eltér a hatévi idôszaktól, de az ekkor sem lehet kilenc évnél hosszabb és három évnél rövidebb. 4. Ha egyszerre több választásra is sor kerül és a Parlamenti Közgyûlés az elôzô bekezdést alkalmazza, a hivatalviselési idôk elosztása közvetlenül a választás után, az Európa Tanács Fôtitkára általi sorshúzással történik. 5. Az a bíró, akit egy hivatalviselési idejét le nem töltött bíró helyére választottak, tisztségét elôdje hivatali idejének hátralevô idôszakára viseli. 21
22 6. A bírák hivatalviselési ideje 70. életévük betöltésekor lejár. 7. A bírák utódjuk megválasztásáig viselik tisztségüket. Hivatali idejük lejárta után is eljárnak azonban a már folyamatban levô ügyeikben. 24. Cikk Elmozdítás Bírót csak a többi bíró arra vonatkozó kétharmados többséggel hozott határozatával lehet hivatalából elmozdítani, hogy többé már nem felel meg a tisztsége ellátásához megkívánt feltételeknek. 25. Cikk A Bíróság Hivatala és jogi titkárai A Bíróság Hivatallal rendelkezik, melynek mûködését és szervezetét a Bíróság eljárási szabályzatában kell megállapítani. A Bíróság munkáját jogi titkárok segítik. 22
23 26. Cikk A teljes ülés A Bíróság teljes ülése a) megválasztja az elnökét és egy vagy két alelnökét hároméves idôtartamra, akik újraválaszthatók; b) meghatározott idôtartamra Kamarákat állít fel; c) megválasztja a Bíróság Kamaráinak elnökeit, akik újraválaszthatók; d) elfogadja a Bíróság eljárási szabályzatát; és e) megválasztja a Hivatalvezetôt és egy vagy több helyettesét. 27. Cikk Tanácsok, Kamarák és a Nagykamara 1. Az eléje terjesztett ügyekben a Bíróság háromtagú bírói tanácsban, hét bíróból álló Kamarában vagy tizenhét bíróból álló Nagykamarában jár el. A Bíróság Kamarái meghatározott idôtartamra tanácsokat hoznak létre. 2. Hivatalból tagja a Kamarának és a Nagykamarának az érdekelt állam tekintetében választott bíró, illetve ilyen hiányában, vagy ha ez a bíró eljárásában akadályoztatva van, az ezen állam által választott személy, aki bírói minôségben jár el. 23
24 3. A Nagykamarában részt vesznek még: a Bíróság elnöke és alelnökei, a Kamarák elnökei és az eljárási szabályzatnak megfelelôen választott más bírák. A 43. Cikk alapján a Nagykamara elé utalt ügyben nem járhat el a Nagykamarában a határozatot hozó Kamara bírája, kivéve annak elnökét és az érdekelt állam tekintetében eljárt bírót. 28. Cikk Elfogadhatatlanná nyilvánítás a tanácsok részérõl A tanács egyhangú szavazással elfogadhatatlannak nyilváníthat vagy az ügylajstromból törölhet a 34. Cikk alapján benyújtott olyan egyéni kérelmet, amelyben ilyen határozat további vizsgálat nélkül meghozható. Ez a határozat végleges. 29. Cikk A Kamarák határozatai az elfogadhatóságról és az érdemrõl 1. Ha a 28. Cikk alapján nem hoztak határozatot, a Kamara hoz határozatot a 34. Cikk alapján benyújtott egyéni kérelmek elfogadhatósága és érdeme tekintetében. 24
25 2. Kamara hoz határozatot a 33. Cikk alapján benyújtott, államok közötti kérelmek elfogadhatóságáról és érdemérôl. 3. Az elfogadhatóság tekintetében külön határozatot hoznak, hacsak a Bíróság rendkívüli esetekben másképpen nem dönt. 30. Cikk Hatáskör átadása a Nagykamarának Amennyiben a Kamara elôtt folyamatban levô ügyben az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzôkönyvek értelmezése tekintetében lényeges kérdés merül fel, vagy valamely kérdésnek a Kamara általi megítélése a Bíróság által korábban hozott határozattal ellentétes lehet, a Kamara határozatának meghozatala elôtt bármikor hatáskörét a Nagykamarának adhatja át, feltéve, hogy a felek egyike sem ellenzi azt. A Nagykamara 31. Cikk A Nagykamara hatásköre a) határozatot hoz a 33. Cikk vagy a 34. Cikk alapján benyújtott kérelmek esetén, ha egy Kamara a 30. Cikk alapján hatáskörét átadta, vagy ha az ügyet a 43. Cikk alapján terjesztették elé; és 25
26 b) megvizsgálja a 47. Cikk alapján tanácsadó vélemény iránt benyújtott kérelmeket. 32. Cikk A Bíróság joghatósága 1. A Bíróság joghatósága az Egyezmény és az ahhoz csatlakozó jegyzôkönyvek értelmezésével és alkalmazásával kapcsolatos minden olyan ügyre kiterjed, amelyet a 33., a 34. vagy a 47. Cikknek megfelelôen elé terjesztettek. 2. Ha a Bíróság joghatósága vitatott, a kérdésben a Bíróság határoz. 33. Cikk Államok közötti ügyek Bármely Magas Szerzôdô Fél a Bíróság elé terjesztheti az Egyezmény és az ahhoz kapcsolódó jegyzôkönyvek rendelkezéseinek bármely más Magas Szerzôdô Fél részérôl történt állítólagos megsértését. 34. Cikk Egyéni kérelmek A Bíróság kérelmeket vehet át bármely természetes személytôl, nem-kormányzati szervezettôl vagy szemé- 26
27 lyek csoportjaitól, akik vagy amelyek azt állítják, hogy az Egyezményben vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzôkönyvekben biztosított jogok valamely Magas Szerzôdô Fél részérôl történt megsértésének áldozatai. A Magas Szerzôdô Felek kötelezettséget vállalnak arra, hogy semmilyen módon nem akadályozzák e jog hatékony gyakorlását. 35. Cikk Az elfogadhatóság feltételei 1. Az ügyet csak akkor lehet a Bíróság elé terjeszteni, ha az összes hazai jogorvoslati lehetôséget már kimerítették a nemzetközi jog általánosan elismert szabályainak megfelelôen, éspedig attól az idôponttól számított hat hónapon belül, amikor a hazai végleges határozatot meghozták. 2. A Bíróság a 34. Cikk alapján elôterjesztett egyéni kérelemmel nem foglalkozik, ha az a) névtelen; vagy b) lényegileg azonos egy olyan üggyel, amelyet a Bíróság már megvizsgált, illetve amelyet már más nemzetközi vizsgálat vagy elintézési eljárás alá bocsátottak és az nem tartalmaz az ügyre vonatkozó új adatokat. 3. A Bíróság a 34. Cikk alapján elôterjesztett egyéni kérelmet elfogadhatatlannak nyilvánítja, amennyi- 27
28 ben úgy találja, hogy az az Egyezmény és az ahhoz kapcsolódó jegyzôkönyvek rendelkezéseivel összeegyeztethetetlen, nyilvánvalóan alaptalan vagy a kérelmezési joggal való visszaélésnek minôsül. 4. A Bíróság elutasít minden olyan kérelmet, amelyet e cikk alapján elfogadhatatlannak tart. Ezt az eljárás bármely szakaszában megteheti. 36. Cikk Harmadik fél beavatkozása 1. Annak a Magas Szerzôdô Félnek, amelynek a kérelmezô az állampolgára, a Kamara vagy a Nagykamara elôtti ügyekben jogában áll írásos véleményét benyújtani és a tárgyaláson részt venni. 2. A Bíróság elnöke az igazságszolgáltatás megfelelô mûködése érdekében az eljárásban félként részt nem vevô bármely más Magas Szerzôdô Felet vagy bármely érintett személyt, aki nem kérelmezô, felhívhat írásos vélemény benyújtására vagy a tárgyaláson való részvételre. 28
29 37. Cikk A kérelmek törlése 1. A Bíróság az eljárás bármely szakaszában határozhat úgy, hogy a kérelmet az ügylajstromból törli, ha a körülmények arra engednek következtetni, hogy a) a kérelmezô nem szándékozik kérelmét tovább fenntartani; vagy b) az ügy megoldódott; vagy c) a Bíróság által megállapított bármely más okból nem indokolt a kérelem vizsgálatát tovább folytatni. A Bíróság mindazonáltal folytatja a kérelem vizsgálatát, ha az Egyezményben vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzôkönyvekben meghatározott emberi jogok tisztelete ezt megkívánja. 2. A Bíróság a kérelemnek az ügylajstromba való újbóli felvételérôl határozhat, ha úgy tekinti, hogy ezt a körülmények indokolttá teszik. 29
30 38. Cikk Az ügy vizsgálata és a békés rendezésre irányuló eljárás 1. Ha a Bíróság a kérelmet elfogadhatónak nyilvánítja, a) a felek képviselôivel együtt folytatja a kérelem vizsgálatát, illetve szükség esetén tényfeltárást végez, amelynek hatékony lefolytatása érdekében az érintett államok minden szükséges segítséget megadnak; b) az érdekelt felek rendelkezésére áll abból a célból, hogy az ügynek az Egyezményben és az ahhoz kapcsolódó jegyzôkönyvekben meghatározott emberi jogok tiszteletben tartása alapján történô békés rendezését biztosítsa. 2. Az 1. bekezdés b) pontja alapján folytatott eljárás bizalmas jellegû. 39. Cikk Békés rendezés elérése Békés rendezés elérése esetén a Bíróság a tények és az elért megoldás rövid ismertetésére szorítkozó határozattal törli az ügyet a lajstromából. 30
31 40. Cikk Nyilvános tárgyalások és iratok hozzáférhetõsége 1. A tárgyalások nyilvánosak, hacsak a Bíróság rendkívüli körülmények esetén másképpen nem határoz. 2. A hivatalvezetônél elhelyezett iratok a nyilvánosság számára hozzáférhetôek, hacsak a Bíróság elnöke másképpen nem határoz. 41. Cikk Igazságos elégtétel Ha a Bíróság az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzôkönyvek megsértését állapítja meg és az érdekelt Magas Szerzôdô Fél belsô joga csak részleges jóvátételt tesz lehetôvé, a Bíróság szükség esetén igazságos elégtételt ítél meg a sértett félnek. 42. Cikk Kamarák ítéletei A Kamarák ítéletei a 44. Cikk 2. bekezdés rendelkezéseinek megfelelôen válnak véglegessé. 31
32 43. Cikk Az ügynek a Nagykamara elé terjesztése 1. Kivételes esetekben a Kamara ítéletének meghozatalától számított három hónapon belül az ügyben részes bármely fél kérheti az ügynek a Nagykamara elé terjesztését. 2. A Nagykamara öt bíróból álló kollégiuma határozatával akkor fogadja el ezt a kérelmet, ha az ügy az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzôkönyvek értelmezését vagy alkalmazását érintô lényeges kérdést, vagy egy egyébként általános jelentôségû lényeges kérdést vet fel. 3. Ha a bírói kollégium elfogadja a kérelmet, a Nagykamara az ügyben ítélettel dönt. 44. Cikk Végleges ítéletek 1. A Nagykamara ítélete végleges. 2. A Kamara ítélete véglegessé válik, a) ha a felek közlik, hogy nem kérik az ügynek a Nagykamara elé terjesztését; vagy b) az ítélet meghozatalát követô három hónap elteltével, amennyiben az ügynek a Nagykamara elé terjesztését nem kérték; vagy 32
33 c) ha a Nagykamara kollégiuma elutasítja a 43. Cikk szerint elôterjesztett kérelmet. 3. A végleges határozatot közzé kell tenni. 45. Cikk Ítéletek és határozatok indokolása 1. Az ítéleteket, továbbá a kérelmek elfogadhatóságát, illetve elfogadhatatlanságát megállapító határozatokat indokolással kell ellátni. 2. Ha egy ítélet egészében vagy részben nem képviseli a bírák egyhangú véleményét, a bíró jogosult különvéleményt csatolni. 46. Cikk Az ítéletek kötelezõ ereje és végrehajtása 1. A Magas Szerzôdô Felek vállalják, hogy magukra nézve kötelezônek tekintik a Bíróság végleges ítéletét minden ügyben, amelyben félként szerepelnek. 2. A Bíróság végleges ítéletét el kell juttatni a Miniszteri Bizottsághoz, amely ellenôrzi annak végrehajtását. 33
34 47. Cikk Tanácsadó vélemények 1. A Bíróság a Miniszteri Bizottság felkérésére az Egyezmény és az ahhoz kapcsolódó jegyzôkönyvek értelmezésére vonatkozó jogi kérdésekben tanácsadó véleményt nyilváníthat. 2. Az ilyen vélemények nem vonatkozhatnak az Egyezmény I. Fejezete és az Egyezményhez kapcsolódó jegyzôkönyvek által meghatározott jogok és szabadságok tartalmával és terjedelmével összefüggô kérdésekre, sem olyan más kérdésekre, melyeket a Bíróságnak vagy a Miniszteri Bizottságnak kellene vizsgálnia az Egyezménynek megfelelôen kezdeményezett eljárás folytán. 3. A Miniszteri Bizottságnak a Bíróságot tanácsadó vélemény nyilvánítására felkérô határozatát a Bizottságban részvételre jogosult képviselôk többségi határozatával kell meghozni. 48. Cikk A Bíróság tanácsadó hatásköre A Bíróság határoz arról, hogy a Miniszteri Bizottság tanácsadó vélemény nyilvánítására vonatkozó felkérése a 47. Cikkben meghatározott hatáskörébe tartozik-e. 34
EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK
EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK MI AZ EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA? Az Emberi Jogok Európai Bírósága (a továbbiakban: Bíróság) nemzetközi bíróság, amelynek székhelye Strasbourg. Annyi
Emberi Jogok 50 KÉRDÉSBEN. Bírósága HUN?
Emberi Jogok Európai AZ EJEB Bírósága 50 KÉRDÉSBEN HUN? AN COURT OF HUM Az EJEB 50 kérdésben Ezt a dokumentumot a Bíróság Közönségkapcsolati Osztálya állította össze, a benne foglaltak a Bíróságra nézve
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ALKOTMÁNY A
irományszám :-,- 12- G ynla Hivatala Lécezett: 2011!A!2r.., 15. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ALKOTMÁNY A Dr. Szili Katalin Független országgy űlési képvisel ő 1 A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ALKOTMÁNYA A KÖZTÁRSASÁG ALKOTMÁNYÁNAK
EN - Egyezménye az áruk nemzetközi adásvételi szerződéseiről [CISG]
EN - Egyezménye az áruk nemzetközi adásvételi szerződéseiről [CISG] Magyar Ungarn Ungarisch Magyar Köztársaság Hungary Hungarian Bereitgestellt von Professor Dr. Heinz Albert Friehe, Rechtsanwalt, Salzgitter
Általános Megállapodás az Európa Tanács kiváltságairól és mentességeiről. I. rész. Jogi személyiség - Jogképesség. 1. cikk. 2. cikk. II.
Általános Megállapodás az Európa Tanács kiváltságairól és mentességeiről A Belga Királyság, a Dán Királyság, a Francia Köztársaság, a Görög Királyság, az Ír Köztársaság, az Olasz Köztársaság, a Luxemburgi
Az Európai Tanács eljárási szabályzata A Tanács eljárási szabályzata
ISSN 1830-4982 HU A TANÁCS FŐTITKÁRSÁGA Az Európai Tanács eljárási szabályzata A Tanács eljárási szabályzata REFERENCIASZÖVEGEK 2009. DECEMBER Az Európai Tanács eljárási szabályzata A Tanács eljárási szabályzata
Az új Polgári Törvénykönyv és a Civil törvény civil szervezeteket érintő rendelkezéseinek hatása a létesítő okiratra teendők, változások 2014-ben Készült: EMMI Civil Kapcsolatok Főosztályán 2014. április
A megállapodásban részes felek,
Hamisítás elleni kereskedelmi megállapodás az Európai Unió és tagállamai, valamint az Amerikai Egyesült Államok, Ausztrália, Japán, Kanada, a Koreai Köztársaság, a Marokkói Királyság, a Mexikói Egyesült
Life Plusz Biztosításközvetítő és Szolgáltató Korlátolt Felelősségű Társaság. Adatvédelmi és Adatbiztonsági Mintaszabályzata
Life Plusz Biztosításközvetítő és Szolgáltató Korlátolt Felelősségű Társaság Adatvédelmi és Adatbiztonsági Mintaszabályzata Hatályos: 2012. július 1-jétől A szabályzat rendelkezéseit a hatálybalépését
2. sz. jogi tájékoztató az őrizetbe vétellel összefüggő jogokról: A tájékoztatáshoz való jog
2. sz. jogi tájékoztató az őrizetbe vétellel összefüggő jogokról: A tájékoztatáshoz való jog A jelen jogi tájékoztató az Open Society Justice Initiative (Nyílt Társadalom Igazságügyi Kezdeményezés) keretében
1979. évi 11. törvényerejű rendelet. a büntetések és az intézkedések végrehajtásáról 1 I. RÉSZ. I. fejezet. Általános rendelkezések
1979. évi 11. törvényerejű rendelet a büntetések és az intézkedések végrehajtásáról 1 E törvényerejű rendelet célja az, hogy szabályozza a büntetések és intézkedések (Btk IV. fejezet) végrehajtását, meghatározza