Source: https://www.global-regulation.com/translation/denmark/613751/ordinance-to-the-law-on-the-promotion-of-renewable-energy.html
Timestamp: 2020-01-26 18:52:51
Document Index: 690706229

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 1', '§ 1', 'art, 29', '§ 50', '§ 55', '§ 1', '§ 5', '§ 43', '§ 1', '§ 1', '§ 5', '§ 44', '§ 1', '§ 1', '§ 6', '§ 43', '§ 1', '§ 2', '§ 13', '§ 35', '§ 35', '§ 1', 'art 31', '§ 43', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 5', '§ 6', '§ 7', '§ 7', '§ 9', '§ 8', '§ 9', '§ 10', '§ 10', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 11', '§ 12', '§ 13', '§ 9', '§ 14', '§ 14', '§ 15', '§ 15', '§ 16', '§ 16', '§ 17', '§ 18', '§ 19', '§ 20', '§ 21', '§ 23', '§ 23', '§ 24', '§ 25', '§ 25', '§ 27', '§ 22', '§ 22', '§ 22', '§ 34', '§ 34', '§ 35', '§ 35', '§ 36', '§ 35', '§ 39', '§ 39', '§ 41', '§ 42', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 44', '§ 45', '§ 46', '§ 47', '§ 49', '§ 50', '§ 44', '§ 44', '§ 45', '§ 43', '§ 58', '§ 44', '§ 47', '§ 51', '§ 35', '§ 35', '§ 40', '§ 52', '§ 47', '§ 53', '§ 35', '§ 54', '§ 6', '§ 13', '§ 55', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 57', '§ 62', '§ 66', '§ 71', '§ 22', '§ 59', '§ 74', '§ 18', '§ 75', '§ 76', '§ 77', '§ 78', '§ 2', '§ 3', '§ 15', '§ 6', '§ 2', '§ 37', '§ 45', '§ 8', '§ 8', '§ 7', '§ 3', '§ 1', '§ 35', '§ 50', '§ 56', '§ 5', '§ 47', '§ 6', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 6', '§ 29', '§ 32', '§ 43', '§ 7', '§ 1', '§ 2', '§ 6', '§ 6', '§ 1', '§ 13', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 43', '§ 4', '§ 1', '§ 1', '§ 43', '§ 24', '§ 78', '§ 6', '§ 1', '§ 1', '§ 5', '§ 1', '§ 1', '§ 5', '§ 5', '§ 4', '§ 1', '§ 6', '§ 1', '§ 2', '§ 2', '§ 6', '§ 3', '§ 1', '§ 7', '§ 3', '§ 3', '§ 7', '§ 3', '§ 3']

Machine Translation of "Ordinance To The Law On The Promotion Of Renewable Energy" (Denmark)
Ordinance To The Law On The Promotion Of Renewable Energy
Original Language Title: Bekendtgørelse af lov om fremme af vedvarende energi
Measures to promote the development of wind turbines
Wiring and safety requirements for wind turbines, etc.
Regulation of electricity generation for offered offshore wind turbines
Price surcharges, etc.
Administrative provisions, etc.
Complaints, complaint boards, and more Energy
The full text of the Ordinance to the law on the promotion of renewable energi1)
Hereby promulgated law on the promotion of renewable energy sources, see. lovbekendtgørelse nr. 1074 of 8. November 2011 with the changes imposed by § 2 of the law No. 276 of 27. March 2012, § 1, nr. 4, 11 and 19 of law No. 576 of 18. June 2012, article 18 of law No. 607 of 12. June 2013 and § 1, nr. 1-4, 6-20, 22-23, 24, 25, 26 in part, 29, 30 and 34-40 of law No. 641 of 12. June 2013.
The changes relate to section 44, section 47 (1) (8). 2. Article 50, paragraph 1, 2, 4 and 5, § 50 (a), § 55, paragraphs 2 and 3, article 56, paragraph 4, section 58 (a) and section 66 (2), and which follows from § 1, nr. 6-10, 12-16, 22, 24, 26 and 27 of law No. 576 of 18. June 2012 on amendments to the law on the promotion of renewable energy, law on energy, law on natural gas supply and law on Energinet.dk (support for wind turbines on land, biogas and existing industrial plants as well as extension of the pot for new renewable energy technologies, etc.), are not incorporated in this Legislative Decree No. This is due to the time of the entry into force of these changes shall be determined by the climate, energy and construction Minister, see. § 5, paragraph 1. The changes relating to § § 43 a-43 (e), section 51, paragraph 2, no. 1, section 52, paragraph 1, and which follows from § 1, nr. 5, 18 and 20 of law No. 576 of 18. June 2012, is subsequently repealed, see. section 5 of law No. 1390 by 23. December 2012. These changes are therefore not incorporated in this Legislative Decree No. The changes relate to section 35 (a), article 36, paragraph 1, article 43, paragraphs 1 and 2, section 51, paragraph 1, article 53, paragraph 1, article 55, paragraphs 1 and 2, article 56, paragraph 1, and section 57, paragraph 1, and which follows from § 1, nr. 1-3, 17, 21, 23 and 25 of law No. 576 of 18. June 2012, is subsequently repealed, see. § 5, nr. 1 of law No. 641 of 12. June 2013. These changes are therefore not incorporated in this Legislative Decree No.
The changes relating to § 44, paragraph 2, article 47, paragraph 3, article 51, paragraph 2, no. 1, and section 52, paragraph 1 1. paragraph, and which follows from § 1, nr. 4, 6 and 10 of law No. 1390 by 23. December 2012 on amendments to the law on the promotion of renewable energy, law on energy, law on the tax on electricity and tax assessment Act (support for photovoltaic installations and other small renewable energy plants, etc.), are not incorporated in this Legislative Decree No. This is due to the time of the entry into force of these changes shall be determined by the climate, energy and construction Minister, see. section 6, paragraph 2. The changes relating to section 41, and which follows from § 1, nr. 1 and 2 of law No. 1390 by 23. December 2012, is subsequently repealed, see. § 6, nr. 1 of law No. 641 of 12. June 2013. These changes are therefore not incorporated in this Legislative Decree No. The changes relating to § § 43 a-43 (e), article 44, paragraph 5, section 47, paragraph 4, article 49, paragraph 4, article 50, paragraph 2, section 51, paragraph 4, and section 52, paragraph 4, 1. paragraph, and which follows from § 1, nr. 3, 5, 7 to 9, 11 and 12 of law No. 1390 by 23. December 2012, is subsequently repealed, see. § 2, nr. 1 of law No. 900 by 4. July 2013. These changes are therefore not incorporated in this Legislative Decree No.
The changes relating to § 13, § 35, paragraph 2, no. 1, § § 35 (b), 37 (a) and 41, section 51, paragraph 2, no. 1, and (4) and section 53, paragraph 2, and which follows from § 1, nr. 5, 21, 24, 27, 28 and part 31-33 of law No. 641 of 12. June 2013 on amendments to the law on the promotion of renewable energy, law on energy and tax assessment Act (framework for coastal wind turbines and the revision of the value loss-and køberets systems, etc.), are not incorporated in this Legislative Decree No. This is due to the time of the entry into force of these changes shall be determined by the climate, energy and construction Minister, see. Act 7, paragraph 2.
The changes relating to § § 43 a-43 (e), article 44, paragraph 5, section 47, paragraphs 4 to 9, article 49, paragraph 4, article 50, paragraph 2, section 51, paragraph 4, and section 52, paragraph 4, 1. paragraph, and which follows from § 1 of lov nr. 900 by 4. July 2013 on amendments to the law on the promotion of renewable energy (Amendment of aid for certain solar PV), are not incorporated in this Legislative Decree No. This is due to the time of the entry into force of these changes shall be determined by the climate, energy and construction Minister, see. Article 4, paragraph 2.
Chapter 1 Purpose, scope and definitions article 1. The Act's purpose is to promote the production of energy through the use of renewable energy sources in accordance with climate-and environmental as well as socio-economic considerations, with a view to reducing dependence on fossil fuels, ensure security of supply and reduce emissions of CO2 and other greenhouse gases.
(2). The law should in particular help to ensure compliance with national and international objectives of increasing the proportion of energy produced through the use of renewable energy sources.
§ 2. The law will find within the purposes referred to in paragraph 1 and in particular apply to 1) charge for wind turbines and other power generation equipment that uses renewable energy sources, 2) measures to promote the development of wind turbines, 3) access to harness energy from water and wind on the sea, 4) wiring and safety requirements for wind turbines and 5) Regulation of power generation from offshore wind turbines offered.
(2). By renewable energy sources shall mean, inter alia: wind power, hydropower, biogas, biomass, solar, wave, tidal and geothermal heat.
(3). Climate, energy and building the Minister shall lay down detailed rules about which forms of energy which can be described as renewable energy sources.
(4). Climate, energy and building the Minister may provide for smaller installations or less comprehensive activities covered by the law, in whole or in part, shall be exempted from the provisions of the Act.
(5). Power generation equipment that uses renewable energy sources, are also covered by the law on electricity supply.
§ 3. The law applies on the land and territorial waters and the exclusive economic zone.
(2). Climate, energy and building the Minister shall lay down detailed rules or provisions shall take in order to implement or apply international conventions and EU rules on matters covered by this law, including regulations, directives and decisions on nature protection on territorial waters and the exclusive economic zone.
§ 4. Climate, energy and building the Minister shall inform, in the context of the energy policy statement in accordance with the law on energy policy measures the Folketing on the status of the development of renewable energy.
§ 5. In this Act shall mean the following: 1) Biomass: Material, which is defined as the biomass waste pursuant to the law on environmental protection.
2) power station funded installations: VE-power generation equipment, which is built or rebuilt as a result of the notice issued pursuant to section 13 of Act No. 54 of 25. February 1976 relating to electricity supply as amended by law No. 486 of 12. June 1996 or after special agreement with climate, energy and construction Minister, apart from plants wholly or partially used for the burning of waste.
3) Nettilslutningstidspunkt: the moment when a renewable energy power generation equipment the first time delivers electricity to the collective power grids.
4) production in full last time: power generation equivalent to production in an hour with the wind turbine installed capacity.
5) VE-electricity: electricity produced through the use of renewable energy sources.
(2). The law applies in addition to the same definitions as in the law on electricity supply.
Chapter 2 measures to promote the development of wind turbines depreciation of residential buildings by the erection of wind turbines
§ 6. The who at the time of the establishment of one or more wind turbines and associated lysmarkerings master causes a loss of value of a residential property, must pay for this, see. However, paragraphs 3 and 4. The owner of residential property contributed to the loss, the amount can be reduced or eliminated.
(2). By a residential property means property that can legally be used for permanent or temporary living quarters, including outdoor areas used as a natural part of dwelling house. Valuation authority, see. § 7, takes a position on the extent to which, in the case of a residential building.
(3). Paragraph 1 does not include wind turbines of less than 25 m and offshore wind turbines being built after the offering in an area that is designated for large offshore wind farms, see. section 22, paragraph 3, nr. 1, and section 23.
(4). Claim for payment in accordance with paragraph 1 shall lapse if the value loss constitute 1 per cent or less of the residential property value.
(5). Requirements referred to in paragraph 1 shall be due and payable by the erection of the wind turbine tower. Be drawn up more wind turbines subject to the same project, see. section 9, paragraph 1, due the requirement by establishing the first turbine tower in the project.
§ 7. Valuation authority shall take a decision on value calculate, on the basis of an individual assessment. Erector and the owner of residential property, however, may instead enter into agreement on the amount of the basic regulation. § 9, paragraph 7.
(2). Valuation authority can impose erector to obtain the necessary visualizations and shadow throw and noise calculations for the assessment under paragraph 1.
(3). By the erection of wind turbines in an area that in an EIA permit is approved for establishment of prototype wind turbines, valuation authority in its assessment the basis, to set the maximum number of wind turbines of the maximum dimensions that EIA-authorization of the area allows for. This must also be reflected in the advertising, etc. pursuant to section 9. Establishment of new wind turbines or modifications of existing wind turbines in the same area gives only the option to impose an additional payment, provided that the changes værditabs erector is done on the basis of the new EIA permit. Similarly, when assessing the loss of value of prototypehavvindmøller, except that it is the establishment licence under section 25, which provides the framework for the production of wind turbines.
(4). Valuation authority consists of 1 President, which satisfies the conditions laid down in order to be appointed as a judge, and 1 expert in the assessment of the value of residential properties. In the event of a dispute, the Chairman's vote crucial. The experts may in these cases ask for his assessment of the property's value is clear from the decision. Climate, energy and building the Minister appoints a number of valuation Presidents and experts.
(5). Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules concerning the valuation Authority activities and payments.
§ 8. Energinet.dk grants for climate, energy and building the Minister's determination Secretariat for valuation authority.
(2). Energinet.dk provides wind opstillere, owners of residential properties and other guidance on the værditabs scheme, including on the procedure and the material to be used for informational purposes by owners, and on the possibility of obtaining payment for loss of value, see. sections 9 and 10.
§ 9. Those who want to put wind turbines, which require EIA permission after the law on planning, during the consultation period and within 4 weeks before the expiry of each consultation period for the published proposals for the municipality plan appendix with corresponding EIA hold a public meeting. At the meeting explains erector for list effects on the surrounding residential buildings, and Energinet.dk gives an account of value loss-and køberets systems, see. also section 13, paragraph 6. For mills that do not require EIA permit, the public meeting will be held, within 4 weeks after the municipality has published a decision on the EIA permit is not required. For offshore wind turbines will be held on the public meeting at a location, as Energinet.dk shows, and no later than 8 weeks after issuance of the establishment licence under section 25. Time and place of the meetings agreed with Energinet.dk.
(2). The meeting shall be convened with reasonable notice through advertising in local newspapers. Request must include the information set out in paragraphs 3 to 6, and information about the køberets scheme. Erector must at the same time as the announcement with letter give individual and written notice of the time of the holding of the public meeting and on the deadline for the review of claims, etc., see. paragraph 4 and section 10, to owners of buildings, in whole or in part is located at a distance of up to six times the turbine height from the planned wind turbine locations. The notification shall be sent to the owner's residential address in CPR. Energinet.dk obtains the address information on the owners of buildings, in whole or in part is located at a distance of up to six times the turbine height and registered in the BBR, and passes these to the Erector. The municipality provides on request Energinet.dk directory access to them as appropriate. Energinet.dk, however, not disclose protected address information from CPR, unless he/she gives consent. The erector is organizing UREnerginet.dk's expenses.
(3). Annonceringens and Energinet.dk will approve the written notification form and content and the deadline for the call before the announcement implemented and the written message is broadcast. Energinet.dk shall also approve the orientation material about buying legal and værditabs scheme, to be used at the meeting, and may impose to prepare additional material, including erector visualizations, if deemed necessary. Of the Guide material must appear on which buildings are located at a distance of up to six times the height of the planned wind turbine locations, see. (5).
(4). Owners who determines that a wind turbine erection inflict their residential property a loss of value, must review a claim for payment thereof to the Energinet.dk within 8 weeks after the holding of the meeting, see. (1). Are the rules concerning the orientation, etc. in paragraphs 2 and 3 are not fulfilled, the notification deadline, however, runs from the date on which the requirements of these regulations are met.
(5). Owners do not pay legal costs for the processing of claims under paragraph 4 for the loss of value on residential property, in whole or in part is located at a distance of up to six times the height of the planned wind turbine locations. Lays down several mills in a group, calculated the distance from the nearest windmill. Other owners are paying at the same time as the notification of claims in accordance with paragraph 4 a fee of DKK 4,000 per property. The fee paid shall be refunded, if Energinet.dk to be agreed or awarded værditabs payment.
(6). Exceeded the time limit referred to in paragraph 4, or paid the fee in accordance with paragraph 5 did not last after the order, are the erector is not required to pay for depreciation in accordance with this law, unless there are special circumstances, see. § 10.
(7). Included the Erector and owner agreement on value calculate, may issue thereon is not brought before the valuation authority. Have Energinet.dk not within 4 weeks after submission of a claim received notification of an agreement, asking the Energinet.dk valuation authority as soon as possible to take a decision concerning the value of the loss.
§ 10. Owners who do not have pending claims in advance of the deadline specified in section 9, paragraph 4, may, if particular circumstances justify, within 6 weeks after the connection to the collective power grids may request the valuation authority for permission to review demands for payment for loss of value. Given permission, treated the requirement as specified in § 9, paragraph 7, 2. PT.
(2). The requirement of værditabs payment are submitted to Energinet.dk, no later than 14 days after the owner has received authorization in accordance with paragraph 1. If the owner shall pay the fee for the review of the claim, without prejudice. section 9, paragraph 5, should this be paid simultaneously with the notification of the requirement of payment for loss of value. No fee shall be paid at the latest after the order, are the erector is not required to pay for depreciation in accordance with this law.
(3). Erection of the turbine has not taken place within 3 years after the holding of the public meeting, as referred to in the Guide. § 9 (1), an owner of a residential building or a ranging request valuation authority to carry out a new assessment of value calculate, on the basis of the conditions at the time of Setup. § 9 (5) and (6) shall apply mutatis mutandis.
§ 11. In cases where the valuation authority grant værditabs payment, costs to be borne by the Erector valuation authority and its secretariat.
(2). In cases where there is no payment, used paid værditabs fees awarded pursuant to section 9, paragraph 5, and article 10, paragraph 2, for the coverage of the valuation authority and secretariat costs. Other legal costs shall be borne by the Energinet.dk.
§ 12. Valuation authority's decision and UREnerginet.dk .com's decision pursuant to section 9, paragraph 3, may not be brought before an administrative authority.
(2). Valuation by the owner or by the Authority's decision can be challenged before the courts as a setter action between these. Have erector paid for loss of value in accordance with valuation authority's decision, or in the case of actions relating to procedural questions, including rejection of notification, refusal of derogation, resumption etc., however, the right to apply to the courts should be done within 3 months from the time of payment or valuation authority's decision. Valuation authority decision on procedural issues brought before the courts as an action against the valuation authority.
(3). Cases relating to payment for loss of value can only be challenged before the courts, when valuation authority decision.
Commercial law for wind turbine units for local citizens
§ 13. The who sets up one or more wind turbines at least 25 metres, shall provide at least 20 percent of the rise or herein to those persons who under section 15 is entitled to submit a purchase offer.
(2). The obligation to offer shares pursuant to paragraph 1 shall not apply to wind turbines, as 1) established after the offering in an area that is designated for large offshore wind farms, see. section 22, paragraph 3, nr. 1, and section 23, 2) forms part of an offshore wind farm, established more than 16 km from the coastline at either territorial waters or in the exclusive economic zone, 3) are connected into the own consumption installation subject to section 41, 4) is prototype certified according to the rules of climate, energy and building the Minister or 5) on climate, energy and building the Minister's decision may be referred to as prototype m, if there is no fixed rules on certification without prejudice to article. Nr. 4. The provisions of paragraph 3. The range of rise or in accordance with paragraph 1 is done in the total wind turbine project. A ranging from wind turbines on land can, however, choose instead to offer rise in wind turbines, which at least constitute 20 per cent of the total wind turbine project.
(4). In the calculation referred to in paragraph 3 shall apply wind project's total estimated average power generation in a 20-year period.
(5). Wind turbines, which are the subject of the contract the obligation imposed in paragraph 1, shall be operated in a separate legal entity. If the turbine be drawn up on the territorial waters or in the exclusive economic zone, there should not be personal liability associated with the offered shares. If the turbine is to be operated in a company with personal liability, it must be stated in the company's articles of Association, the extent to which the company can become debt. If the turbine is to be operated in a joint-stock company, it must also appear in the company's articles of Association, that the shares are not negotiable.
(6). Supply of wind turbines on land may not take place until after the wind erector has satisfied itself that the turbines can legally be shown after ordnance and rules issued thereunder, and must be done before grid connection of wind turbines. Supply of offshore wind turbines may not take place until after the project has been etableringtilladelse pursuant to section 25, and must be done before grid connection of wind turbines. Before the supply is held, must inform on the range on the Energinet.dk in § 9 (1) and (2) the said meeting on impairment charge, which also erector participant.
(7). Climate, energy and building the Minister may determine that the setter must participate in and provide information on the availability of other meetings. Energinet.dk shall approve the orientation material.
(8). Energinet.dk approves that the tender documentation is prepared and the offering of securities is made in accordance with paragraphs 1 to 7, §§ 14 and 15 and section 17, paragraph 1, and the rules thereunder. Decisions taken by the Energinet.dk shall, before the expiry of the period referred to in section 15, paragraph 7, may not be brought before an administrative authority.
§ 14. Wind turbine erector must draw up a tender documents, which should describe the project and contain at least the following information: 1) the company's articles of Association.
2) a specified fixed and operating budget.
4) Hæftelsens extent per share.
5) number and price of the offered shares.
6) Deadlines and conditions for submission of the purchase offer.
7) Liability statement with information about those responsible for the tendering specifications, see. (2).
8) UREnerginet.dk's decision, see. section 13, paragraph 8.
(2). Those responsible for the tender documents must declare that the information given in the contract documents you know is right, and that the tender specification, after their conviction, contains information that is deemed necessary in order to purchase legitimate and their advisers to make an informed assessment of the issuer's assets and liabilities, financial position, results and prospects, as well as a guarantor and of the rights attaching to the shares offered. The supply is subject to the law on securities trading, etc., can the Declaration after 1. point instead is issued after the prospectus rules.
(3). In the tender documents referred to in paragraph 1, the information set out in paragraph 1, no. 4-6, and in particular is highlighted. If the turbine is to be operated in a company with personal liability, it also highlighted the extent to which the Statute allows for creating debt.
(4). Proceeds from the offering to cover a proportion of post's costs to the project so that the Erector and the buyer deposit same amount per stake. If erector chooses to offer shares in wind turbines on land, which at least constitute 20 per cent of the total wind turbine project, see. section 13 (3), 2. paragraph, must the price of rise or not be higher than if the Erector had chosen to offer rise in the total wind turbine project. Rise or offered at a price calculated based on an output of 1,000 kWh per year per share, without prejudice. However, paragraph 6. Erector cannot lay down requirements for the purchase of a specific number of shares.
(5). Tender documents must be accompanied by an affidavit from a certified public accountant if, 1) that the project fulfils the conditions set out in section 13, paragraph 5, 2) to the extent of liability per share is lit, see. (1), (3)) to the price of the rise or is provided as specified in paragraph 4 or as specified in the model in accordance with paragraph 6, 4) that shares marketed through supply no worse than other shares in the company, see. section 17, paragraph 1, and 5) economic conditions in General.
(6). Climate, energy and building the Minister may allow the shares offered for a different model than the one specified in paragraph 4, 3. PT.
(7). Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules concerning the requirements of the tender documents, including on the calculation and documentation of costs and revenues and on submission of the auditor's statement.
section 14 (a). Energinet.dk wind turbine erector supervisor, purchase eligible and other interested about køberets scheme.
(2). Energinet.dk creates and operates a website which, among other things. provides information about the specific offerings.
§ 15. Any person over 18 years of age, see. However, paragraph 3, which is the place of residence registered in the CPR at an address that is highest 4.5 km from the site during the period in which the supply is held, is entitled to submit a purchase offer. Lays down several mills in a group, calculated the distance from the nearest mill.
(2). Entitled to submit a purchase offer is also any person over 18 years of age, see. However, paragraph 3, which is the place of residence registered in the CPR at an address in the municipality in which the turbine is drawn up, in the period in which the supply is effected. By offshore wind turbines established outside supply and offshore wind turbines established following a call for tenders in an area that is designated for coastal off-shore wind, residency registration after 1. paragraph be a municipality, which has a coastline that is within 16 km of the site. Lays down several mills in a group, calculated the distance from the nearest mill.
(3). Persons who directly or indirectly owns shares in all or parts of the wind farm project, are not eligible to submit a purchase offer in accordance with paragraphs 1 and 2.
(4). Any person covered by paragraph 1 has priority for the purchase of up to 50 units. The categories referred to in paragraph 2 can only buy shares after the preferential right after 1. paragraph are met.
(5). Offer of shares for the purchase of eligible must as a minimum be done by explicit advertising in either at least two local newspapers or a local and a regional newspaper in the purchase's areas. The ad, in which the supply is effected, shall contain the following information: 1) number and price of the securities to be offered.
2) corporate form and the extent of liability per share.
3) Deadlines and conditions for submission of the purchase offer.
4) Time and place of the holding of the meeting on the range.
5) Where purchase eligible to turn in order to be sent or handed over the invitation to tender.
6), a reference to it in section 14 (a), paragraph 2 referred to in the website.
(6). Not earlier than two weeks after the insertion of the advertisement, see. (5), and no later than 4 weeks prior to the deadline for submission of bid must be in agreement with the Energinet.dk held a public meeting, which accounted for the supply. For offshore wind turbines assigns Energinet.dk the site.
(7). The deadline to submit purchase offers must be at least 8 weeks from the time the offer advertised. The time limit shall, after the announcement in paragraph 5 has been made, the extension will be announced in the same manner as the original announcement.
(8). Energinet.dk may grant a derogation from the requirement referred to in paragraph 5 about advertising in at least two local newspapers or a local and a regional newspaper, if there are special reasons. Dispensation can be accompanied by conditions on other advertising. UREnerginet.dk .com's decision cannot be challenged before the administrative authority.
§ 15 a. Erector is obliged to complete the offering by the acceptance of the purchase offer from the purchase of eligible persons.
(2). If the received bids at budfristens maturity exceeds the number of offered shares and there is doubt whether a person is entitled under section 15, the purchase made a charge under section 16. In the calculation included the purchase deals, on which there is a doubt. Erector reserves the ownership interests, on which there is a doubt, until it is resolved, whether the person is purchasing eligible. Is the person purchase eligible, accepted the offer. Is the person does not purchase eligible, offer the reserved shares for the Erector purchase eligible persons who have submitted purchase offers, which have not been accepted for distribution in section 16. The distribution of the reserved shares, which, incidentally, happens after purchase bids on size and § 16, requires the purchase of eligible persons wholly or partly want to maintain their purchase offer.
(3). Energinet.dk can give erector injunction on the acceptance of the purchase offer from the purchase of eligible persons.
§ 16. Exceed the received bids by the expiry of the budfristens the number of offered shares, be accommodated first, anyone who submits a tender within the preferential right in article 15, paragraph 4, with up to 50 shares each. If placed multiple bids within the preferential right, than there are offered shares, used allocation principle set out in paragraph 2. Allocation principle set out in paragraph 2 shall be applied also on the part of the bids from individuals covered by the preferential right in excess of 50 shares, and on bids from individuals who are not covered by the preferential right.
(2). The shares shall be distributed in such a way that first met all who have tendered at least one stake, with an ownership interest. Then met all who have tendered at least two shares, with an additional ownership interest, and so on, until all bids on a given number of shares may not can be accommodated. The shares, which then cannot be distributed after the described principle, distributed after the drawing of lots, conducted by Energinet.dk.
(3). Wind turbine erector can freely dispose of shares that are not marketed through supply.
§ 17. Shares allocated through the provision of the basic regulation. section 13, must not be treated worse than other shares in the company and can not compulsory redeemed.
(2). The company, which owns one or more wind turbines, which are allocated units through the supply of the basic regulation. section 13, may only transfer the wind turbines after prior approval from the climate, energy and construction Minister. Such approval will be given only in exceptional circumstances.
Green scheme for strengthening of local scenic and recreational values
§ 18. Climate, energy and building the Minister create a green system, which can provide grants for initiatives undertaken to promote local acceptance of the establishment of new wind turbines on land, which is connected to the grid on the 21st. February 2008 or later, except for wind turbines, which are connected in the own consumption installation covered by section 41. Supported by an amount corresponding to 0.4 øre per kWh for 22,000 full load hours for each windmill as stated in 1. Pkt. Payment of grants is conditional upon the person concerned windmill has been connected to the grid.
(2). A Municipal Council may apply Energinet.dk on the commitment of grant from the Green scheme. The grant application can be filed in connection with the processing of the application for the establishment of wind turbines pursuant to the law on planning or later.
(3). On the basis of the application can Energinet.dk promise reimbursement for expenses which shall be borne by the Municipal Council to 1) works to enhance the landscape or recreational values in the municipality and 2) cultural and informational activities in local associations, etc. in order to promote the acceptance of the use of renewable energy sources in the municipality.
(4). The Municipal Council may choose to apply for grants for commitment amount as referred to in paragraph 1 in the case of one or more wind turbines. If there is no authorised as referred to in paragraph 2 to the erection of a wind turbine, or if it is subsequently assessed that the turbine will not be deducted from the amount of the grant for wind turbine in the undertaking.
§ 19. Energinet.dk approves the payment of subsidy from the Green scheme on the basis of an application by the Municipal Council.
(2). Grants shall be paid within a payment framework for each municipality calculated by Energinet.dk. Disbursement framework consists of amounts referred to in article 18, paragraph 1, of the wind turbines that have been connected to the grid, with deduction of the grant already paid.
(3). If the municipality's receivable according to an approved application for a payment in excess of deposits in the payment, shall be paid the difference, when the payout frame frame is enhanced by grid connection of wind turbines.
§ 20. UREnerginet.dk's decisions on the grant of grant commitments as referred to in article 18, paragraph 3, may not be brought before an administrative authority.
(2). Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules concerning applications for commitment 1) with accompanying documentation and terms of commitment 2) eligible activities, 3) processing of applications for commitments and payments) and (4) fully or partly cancellation of commitments and repayment of grants.
Guarantee fund in support of the financing of the local windmill Guild members feasibility studies, etc.
§ 21. Energinet.dk can take a decision on the granting of the guarantee to the local vindmøllelav or other local initiative groups for loans, which admitted to funding of feasibility studies, including the study of placements, technical and economic assessments and preparation of applications to the authorities, with a view to establishing one or more wind turbines, not mills that are connected, however, in own consumption installation as referred to in section 41, or offshore wind turbines set up following a call for tenders referred to in article 6. § 23.
(2). The granting of the guarantee is subject to the following requirements have been met at the time of application and the time when the guarantee is made: 1) Wind created or initiative group has a minimum of ten participants.
2) the majority of the wind turbine on the Guild's or initiative group participants are registered in the CPR at an address of residence in the municipality, where the mill or mills are planned, deployed, or outside of the municipality at a distance of maximum 4.5 km from the place where the mill or the wind turbines are planned. By offshore wind turbines established outside the range to the residency registration after 1. paragraph be a municipality, which has a coastline that is within 16 km of the site. Lays down several mills in a group, calculated the distance from the nearest mill.
3) Participants mentioned in nr. 2 have a dominant influence in the created or in the initiative group.
4) on the Guild's or initiative group's implementation of the wind farm project is evaluated as realistic.
(3). The warranty includes principal amount of loans recorded at market conditions for the purpose referred to in paragraph 1. Warranty by connection to the grid of the mill, but not later than 3 months after the wings are bent on the mill.
(4). If a wind turbine project is not implemented, the required guarantees are not refunded unless triggered wind farm project in whole or in part be transferred to others.
(5). Within a framework of 10 million. DKK Energinet.dk shall take decision on granting of guarantee after application of wind created or initiative group. The guarantee shall be granted within the limit of the sum available at any time. There may be granted a maximum of 500,000 DKK guarantee per project.
Chapter 3 Access to harness energy from water and wind on the sea section 22. Access to harness energy from water and wind on the territorial sea and the exclusive economic zone shall be vested solely in the Danish State. Feasibility studies and subsequent exploitation of energy can take place only after permission from the climate, energy and construction Minister.
(2). Permission for feasibility studies, following a call for applications is given either by a call for tenders or after receipt of the application.
(3). Climate, energy and building the Minister may designate areas for which there is not already authorized, which is reserved for governmental provision of land plots: 1) Large offshore wind farms.
2) coastal offshore wind farms.
(4). When an area designated in accordance with paragraph 3, or when a designation is lifted, the decision shall be made public.
(5). When the Minister has designated an area in accordance with paragraph 3 may not be lodged applications outside the supply in whole or in part include the designated area.
(6). Complaints about the refusal of the application for authorisation of feasibility studies, see. (7) does not prevent the field sent in the invitation to tender before the end of the appeal proceedings.
(7). Permission for feasibility studies is given to areas where the climate, energy and building the Minister considers that the use of energy can be relevant. Authorisation shall be granted as an exclusive right for a specified area and period of time.
(8). Climate, energy and building the Minister may impose terms and conditions of the permission, including whether the relationship that needs to be examined whether reporting on progress and results of the feasibility studies Minister's access to use the results, see forundersøgelsens. Article 24, paragraph 4, and on compliance with environmental and safety standards and the like.
(9). Climate, energy and building the Minister can decide on the authorisation referred to in paragraphs 2, 7 and 8.
Paragraph 10. Climate, energy and building the Minister may lay down rules as to when the use of energy may be relevant, including setting a minimum distance from the coast, see. (7).
Paragraph 11. Climate, energy and building the Minister may lay down rules on matters covered by paragraph 8.
section 22 (a). (repealed) § 23. In the case given permission under section 22 to the winning tender. Climate, energy and building the Minister may specify the specific circumstances or conditions, the emphasis is on at the position for the incoming bids.
(2). Conditions in accordance with paragraph 1 may relate to the economic environment, including support for production, design and technical matters relating to the production plant or the infrastructure, which must connect the plant with the continuous electricity supply system. There may be a requirement that consumers or other, together with the applicant must be able to participate as parties in the project, and to pay penance, if the winner of the tender did not comply with the conditions of its bid or agreed-upon conditions, including time limits.
(3). Climate, energy and building the Minister may determine, to the extent specified in Energinet.dk implement feasibility studies relating to areas which are reserved under section 22 (3). The results of the feasibility studies be made available to the public. If the given establishment licence under section 25 for offshore wind turbines in the area, the feasibility studies relate, shall be borne by the recipient of the establishment permit UREnerginet.dk's costs for feasibility studies.
(4). In the case of an application outside the range can climate, energy and building the Minister may authorize the carrying out feasibility studies for areas where exploitation of energy be assessed applicable regulation. section 22, and the applicant is deemed to have the necessary technical and financial capacity to carry out feasibility studies. Looking for more permission for the same area, permission is granted to the person who first submits an application documenting compliance with conditions.
(5). Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules on matters covered by paragraphs 2 and 3.
§ 24. When these studies are completed, submitted a preliminary report to the climate, energy and construction Minister, which takes a position on whether the examining report can be approved. Authenticate this, the applicant has the right to the use of the approved preliminary investigation report in accordance with the provisions of paragraphs 2 to 4.
(2). Within 3 months after approval of the feasibility report, the applicant shall announce on this wants to construct a production facility on the site. With the climate, energy and building Minister's permit may be right to exploit a pre-trial consent within the same time limit shall be transferred to another.
(3). Receive the climate, energy and building the Minister an undertaking as referred to in paragraph 2 shall be set a time limit for the receipt of an application for an establishment licence under section 25. There may also be required on guarantees for implementation of the project.
(4). Receive the climate, energy and building the Minister is not filed in due time an undertaking covered by paragraph 2, or compliance with a time limit in accordance with paragraph 3, no free of charge to the applicant, the Minister may ask the examining report available to others.
§ 25. Establishment of power generation equipment, hydroelectric and wind, with associated internal conduits on territorial waters and the exclusive economic zone as well as significant changes in existing installations can be made only after the prior consent of the climate, energy and construction Minister.
(2). Authorisations shall be communicated to applicants who have the right to exploit a preliminary authorisation according to article 24, paragraph 1, 2 or 4, and deemed to have the necessary technical and financial capacity.
(3). Climate, energy and building the Minister may make the approval of these installations of conditions, including requirements for the construction, furnishing, installation, erection, operation, dismantling and collateral for the dismantling of installations, as well as economic, technical, safety and environmental conditions in connection with the establishment and operation, including accommodation and residential.
(4). Power generation equipment referred to in paragraph 1, which is firmly rooted in the same place on territorial waters, etc., shall be deemed to be in things lysningsmæssig respect for real estate. Registration of rights over such installations is done according to the rules of the land registration Act, section 19 (1), (2). PT.
section 26. Permits under section 25 for the establishment of facilities, alteration or extension of the plant, which has already been authorised, executed or in the process of being done, which is likely to affect the environment significantly, can be granted only on the basis of an assessment of the environmental impact, and after that the public and the relevant authorities and organisations have been given an opportunity to comment thereon.
(2). Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules on the demarcation of the installations covered by paragraph 1.
(3). Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules on the information and any studies necessary for an assessment of the environmental impact can be made. Climate, energy and building the Minister may decide that there must be carried out assessments of a of § 25 subject to fixed environmental impacts during and after construction. Climate, energy and building the Minister may decide that the assessment of the environmental impact of the of section 25 covered installations must be judged by independent experts.
(4). Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules on information and consultation of the public and the relevant authorities and organisations in relation to 1) as referred to in paragraph 1, 2) the assessments referred to in paragraph 2, definition and related decisions and 3) applications for authorisation under section 25.
(5). Costs in connection with those referred to in paragraphs 1 to 4 activities shall be borne by the applicant for authorisation under section 25.
(6). Climate, energy and building the Minister may, however, decide that the costs referred to in paragraph 5, to be held for activities that may be of significant importance for future projects, are covered as specified in section 8, paragraph 1, no. 3, of the law on the electricity supply.
§ 27. In order to avoid damage to the designated international nature protection territories integrity must construction projects under section 25, that by itself or in combination with other projects or plans may affect these areas significantly, assessed for their impact on the site's conservation objectives taking into account.
(2). Permission for the projects referred to in paragraph 1 may be granted only after consultation of the parties concerned and provided that such projects do not harm) 1 an international nature conservation area's integrity or 2) overriding public interest, including those of a social or economic nature, makes it imperative to implement the project, because there is no alternative solution, see. However, paragraph 4.
(3). When the authorisation granted in accordance with paragraph 2, nr. 2, take climate, energy and building the Minister appropriate compensatory measures for the mitigation of the negative impact on the site. The costs of such measures is covered by the applicant. Climate, energy and building the Minister shall report to the European Commission, which compensatory measures taken.
(4). In the case of an international nature protection area with a priority natural habitat type or priority species, there may only be authorised under section 25 for projects covered by paragraph 2, nr. 2 If 1) this is necessary in the interests of human health, public safety or the achievement of significant beneficial effects on the environment or 2) other overriding public interest makes the implementation imperative.
(6). The Minister may lay down detailed rules for the assessment of projects referred to in paragraph 1 and in accordance with section 22 (b) of the law on the electricity supply and can in permissions after this provision and in accordance with section 22 (b) of the law on electricity supply run conditions, including those relating to compensatory measures for the protection of nature conservation areas.
section 28. Climate, energy and building the Minister shall take appropriate measures, including by establishing conditions or granting of an injunction, in order to avoid the deterioration of natural habitats and habitats of species in international nature conservation areas as well as disturbance of the species for which the areas have been designated for, if these disorders have significant implications for the objectives of Council Directive 92/43/EEC of 21 December 1988. May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and Flora (the habitats directive).
section 29. Installations covered by article 25, paragraph 1, shall only be taken into operation with a view to the exploitation of energy, when permission is given by the climate, energy and construction Minister. Authorisation shall be granted for 25 years and can be extended upon application. The authorization may, in exceptional cases, be granted for a shorter period of time.
(2). Permission may be granted when the applicant demonstrates that the conditions in accordance with §§ 22-28 and in any procurement contract is fulfilled.
(3). That can be made in the authorization conditions, including on technical and economic matters relating to the operation of the plant, on duty to ensure future compliance with the conditions put forward in the permissions after §§ 22-28, about the supervisory obligation in relation to the total plant and asked about the duty of reporting terms and in relation to the matters referred to.
(4). Authorisations granted in accordance with the provisions of §§ 22-25 and 29 may with the climate, energy and building Minister's permit is transferred to others.
Chapter 4 connection of and safety requirements for wind turbines, etc.
section 30. Climate, energy and building the Minister shall lay down detailed rules concerning wind turbines connecting to mains, including rules on, 1) which categories of installations and installations, including iland marketing works from offshore wind farms, as it is the responsibility of the owner and the collective wind respectively electricity companies to perform, 2) wind turbine owner's access to use of iland marketing works, which is established by the electricity supply company, which carries out the landfall and whether payment for it, 3) how costs of deploying grid connection and cost of being grid connected wind turbine owner and shall be distributed among the collective security of electricity companies and 4) the manner in which the costs shall be the responsibility of the collective security of electricity companies, factored into the prices of electricity, see. Article 8, paragraphs 1 to 3, of the law on the electricity supply.
(2). Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules concerning the funding of networks or transmission operator's cost of processing the application for grid connection.
section 31. If not also establishes an offshore wind farm, no matter that also have committed themselves to do so in accordance with the terms of a supply under section 23 in an area that is designated for large offshore wind farms, see. section 22, paragraph 3, nr. 1, also part of the objective liability for UREnerginet.dk's consequent loss.
(2). If Energinet.dk does not meet the deadlines and conditions for grid connection of offshore wind farm according to the conditions of supply, the part of the Energinet.dk objective liability for consequent loss elproducentens.
(3). The granting of compensation in accordance with paragraphs 1 and 2 shall be in accordance with the conditions and framework, as mentioned in the tender conditions. Disputes over access to compensation in accordance with paragraphs 1 and 2 and disagreement on the amount of compensation is determined by the courts.
(4). If the State by dom will be imposed liability, because it decided the localization of an offshore wind farm established following a call for tenders involves operating losses for owners of adjacent, already established offshore wind turbines, held the imposed erstatningssum of Energinet.dk.
(5). The following income and expenses included in UREnerginet.dk .com's pricing under section 71 of the Act on electricity supply:
1) damages, which also pays in accordance with paragraph 1.
2) amount of compensation, as Energinet.dk pay according to paragraphs 2 and 4.
3) necessary costs to comply with the tender conditions for grid connection of offshore wind farm in the cases where the offshore wind farm will not be established, and where the costs according to the contract conditions will not be covered by also.
section 33. Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules concerning wind turbines design, manufacture, erection, operation, maintenance and service, as well as on the requirements for certification, approval and testing. Climate, energy and building the Minister may also provide rules of withdrawal of authorisations issued in accordance with the rules set out under 1. PT.
(2). Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules on the wind turbine owner after an order of the climate, energy and building the Minister have a duty to stop wind turbine, if this set is illegal or has not been carried out maintenance and service, as well as rules that the wind turbine owner has an obligation to be insured.
(3). Climate, energy and building the Minister may authorize a company or an expert institution or organization to exercise specified functions relating to the technical approval of wind turbines and carry out supervision and inspection to ensure compliance with the rules laid down pursuant to paragraph 1 and 2.
(4). Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules for the payment to cover the costs of processing the application for certification and approval.
Chapter 5 Adjustment of power generation for offshore wind turbines offered § 34. This provision deals with the regulation of the electricity generated from offshore wind farms, which are established after the holding of tenders as referred to in section 23.
(2). Also reviewed its plan for electricity generation for the following operating 24 hours a day to Energinet.dk.
(3). Energinet.dk may require down-regulation by reduction or interruption of electricity production, if this is necessary due to 1) error or maintenance work on the transmission facilities for the landfall of power generation or in the rest of the transmission networks or 2) capacity constraints in the coherent transmission networks, which may be relieved by the negative Adjmt.
(4). Injunction in accordance with paragraph 3 shall be subject to the negative adjustment is necessary in the interests of security of supply or a socio-economic optimal exploitation of the coherent electricity system, including safeguarding the proper functioning of the competition market.
(5). If elproducentens actual power generation in an operating 24 hours does not correspond to the declared with later required negative adjustments, Energinet.dk require that they be granted reasonable payments for imbalances, which also impose overall system.
(6). Energinet.dk lays down the requirements for the notification in accordance with paragraph 2 and regulations containing general criteria for negative adjustment in accordance with paragraph 3.
(7). The requirements must be available to users and potential users of the collective security of electricity system. Energinet.dk shall, after consultation with relevant parties to review the prescribed requirements for the Danish energy regulatory authority. The Danish energy regulatory authority can provide cold meats amending legislation.
section 35. Energinet.dk provides payment for also for loss caused by down-regulation of the basic regulation. section 34, which shall be carried out in the 25 years from authorising the use of energy in the territorial waters or in the exclusive economic zone, see. section 29.
(2). In determining the payment is calculated on the basis of sales revenue loss of electricity production during the current ratio by 1) a price similar to that of section 37, paragraph 2, referred to total value of market prices and surcharges during the period in which this surcharge shall be granted, and 2) a price similar to that under section 51, paragraph 2, no. 1, provided the market price per kWh after the date on which the price premium is discontinued under section 37, paragraphs 4 and 6, or opted out pursuant to section 53 (2).
(3). No payment shall be granted if the negative adjustment is a result of force majeure. No payment by down-regulation of Anholt offshore wind farm, as referred to in section 37, paragraph 2, no. 3, in hours, where the under section 51, paragraph 2, no. 1, provided the market price is not positive and not granted charge, see. section 37, paragraph 5.
(4). Disputes over access to payment and its size is determined by the courts.
(5). Energinet.dk shall draw up regulations containing methods for how the size of lost electricity as a result of negative adjustments are calculated, and how the amount of lost earnings is calculated in order to cover elproducentens losses. § 34, paragraph 7 shall apply mutatis mutandis for the regulations referred to in paragraph 1.
Chapter 6 charge, etc.
Price surcharges, etc. for wind turbines
§ 35 (a). This provision deals with electricity produced at wind turbines grid connected 1. January 2014 or later, except for wind turbines, which are connected in the own consumption Setup, see. section 41, and offshore wind turbines covered by §§ 35 b2) and 37.
(2). Granted price supplements for wind turbines covered by paragraph 1 for the sum of a power generation in 6,600 hours with wind turbine installed capacity (full load hours) and a power generation on 5.6 MWh per square metre of rotor area. Price premium is granted from the time of grid connection.
(3). Price supplement in accordance with paragraph 2 is 25 cents per kWh, subject to price and the allowance under section 51, paragraph 2, no. 2, provided market price combined does not exceed 58 cents per kWh.
(4). Be granted a remuneration of 2.3 pennies per kWh for balancing the costs of electricity from wind turbines covered by paragraph 1.
§ 36. This provision deals with electricity produced at wind turbines connected to the grid during the period and with the 21. February 2008 up to and including 31 December 2002. December 2013 apart from wind turbines, which are connected in the own consumption Setup, see. section 41, and offshore wind turbines covered by §§ 35 b3) and 37.
(2). There is a charge for wind turbines covered by paragraph 1 of 25 øre per kWh for electricity production, which corresponds to the production of the first 22,000 hours with wind turbine installed capacity (full load hours) after the wind turbine grid connection.
(3). Be granted a remuneration of 2.3 pennies per kWh for balancing the costs of electricity from wind turbines covered by paragraph 1.
section 37. This provision deals with the charge for electricity produced at offshore wind farms, which are offered in accordance with the provisions of section 23.
(2). Price surcharges in accordance with paragraph 1 shall be granted as follows: 1) to the electricity produced at offshore wind farm Horns Rev 2 offered the 7. July 2004 granted a charge, which shall be fixed in such a way that this and the following section 51, paragraph 2, no. 1, provided market price makes up 51.8 pennies per kWh.
2) For electricity produced at Rødsand 2 offshore wind farm put up the 7. February 2008 granted a charge, which shall be fixed in such a way that this and the following section 51, paragraph 2, no. 1, provided market price makes up 62.9 pennies per kWh.
3) For electricity produced at Anholt offshore wind farm put up the 30. April 2009 granted a charge to be fixed so that this and the following section 51, paragraph 2, no. 1, provided market price makes up 105.1 pennies per kWh.
(3). If also must pay a indfødningstarif in the transmission of electricity to the overall power grids, also be granted a charge equivalent to the payment after the prescribed indfødningstarif.
(4). Price surcharges in accordance with paragraphs 2 and 3 shall be granted for a power generation, which is manufactured in accordance with the terms of the offer, and which represents 10 TWh in paragraph 2, no. 1 and 2, said offshore wind farms and 20 TWh for the in (2). 3, said offshore wind farm. Price supplements shall be granted up to a maximum of 20 years from the time of the havvindmølleparkens grid connection.
(5). No charge for power generation from the in (2). 3, said offshore wind farm in the hours during which the after section 51, paragraph 2, no. 1, provided the market price is not positive. This applies to a maximum of 300 hours per calendar year.
(6). The granting of the payment as referred to in section 35 of the down-regulation of electricity production in the period during which aid is granted charge in accordance with paragraphs 2 and 3, included a power generation equivalent to the loss of production in the total electricity production, compensated where price premiums.
section 38. This provision deals with electricity produced at wind turbines that are connected to the grid by 20. February 2008, apart from the wind turbines, which receive price supplements after §§ 39-41. No charge for this provision to power station financed wind turbines that are connected to the grid by 31 March 2007. December 1999.
(2). For electricity from a windmill covered by paragraph 1 shall be granted a price premium of 10 cents per kWh for 20 years from nettilslutningstidspunktet.
(3). Price addition after paragraph 2 to electricity from wind turbines connected to the grid before the 1. January 2005 shall be fixed in such a way that the Appendix and the after section 51, paragraph 2, no. 2 or 3, provided for market price combined does not exceed 36 cents per kWh.
(4). Also be granted an allowance of 2.3 pennies per kWh for balancing the costs of electricity from wind turbines covered by paragraph 1 apart from power station financed wind turbines.
§ 39. This provision deals with electricity produced at wind turbines grid connected by 31 March 2007. December 2002, which satisfies the following conditions. This provision does not apply to electricity from wind turbines connected to the grid in own consumption installation covered by section 41 and power station financed wind turbines.
(2). If the turbine meets the definition of an existing wind turbine, see. paragraph 8, supports price allowances for electricity in accordance with paragraphs 3-5. Price allowance ceases on 31 December. December 2012 regardless of paragraph 3-5 listed for the duration of the charge.
(3). Price premium shall be fixed in such a way that this and the following section 51, paragraph 2, no. 1, provided market price makes up 60 cents per kWh. Price allowance is granted for 10 years from the wind turbine's original connection to the mains, in so far as the supply of electricity is equivalent to an initial power generation in nr. 1-3, full load hours: 1) For wind turbines with an installed capacity of 200 kW or less granted price premium for 25,000 full load hours.
2) For wind turbines with an installed capacity of 201 kW up to and including 599 kW granted price premium for 15,000 full load hours.
3) For wind turbines with an installed capacity of 600 kW and above granted price premium for 12,000 full load hours.
(4). If the quantity of electricity referred to in paragraph 3 are delivered within 10 years from the date of connection to the grid, shall qualify for a price premium for the continued production of electricity in 10 years from the grid connection. Price premium shall be fixed in such a way that this and the following section 51, paragraph 2, no. 1, provided market price makes up 43 cents per kWh.
(5). If the entire amount of electricity, which is referred to in paragraph 3, no. 1-3, are not delivered within 10 years from the wind turbine on grid systems, shall qualify for a price premium for the remainder of the said power generation. Price premium make up 27 cents per kWh and shall be fixed in such a way that this and the following section 51, paragraph 2, no. 1, provided market price combined does not exceed 60 cents per kWh.
(6). If the turbine does not meet the definition of an existing wind turbine, see. paragraph 8, shall be granted under the charge in no. 1 and 2 under the conditions laid down. Price premium shall be fixed in such a way that this and the following section 51, paragraph 2, no. 1, provided market price makes up 33 cents per kWh: 1) For a wind turbine on land granted price premium for an initial power generation equivalent to the production of 22,000 full load hours.
2) For a wind turbine on territorial waters, etc., see. Article 25, paragraph 1, which is not located in a main area for wind turbine development, selected granted price premium for electricity production in 10 years from wind turbine grid connection.
(7). For electricity generation covered by paragraph 6 shall be granted also a price premium of 10 cents per kWh.
(8). Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules on the conditions under which a wind turbine must meet to be considered existing and thus covered by paragraph 2, and on the definition of wind turbines on territorial waters, etc., subject to paragraph 6, nr. 2. section 40. This provision deals with the electricity produced at the power station financed wind turbines that are connected to the grid from the 1. January 2000, with the exception of electricity produced from wind turbines on territorial waters, etc., see. Article 25, paragraph 1, which is funded by reserves after the previously applicable elforsyningslov.
(2). For electricity produced on a wind turbine on land granted a charge, which shall be fixed in such a way that this and the following section 51, paragraph 2, no. 1, provided market price makes up 33 cents per kWh. Price allowance is granted for 10 years from the wind turbine's connection to the mains.
(3). For electricity produced on a wind turbine on territorial waters, etc., see. paragraph 1 shall be granted a charge to be fixed so that this and the following section 51, paragraph 2, no. 1, provided market price add up to 35.3 øre per kWh. If the producer must pay a indfødningstarif in the transmission of electricity to the overall power grids, also be granted a price premium of up to 0.7 øre per kWh in 24-point average. The mentioned surcharges shall be granted for a power generation equivalent to a production by 42,000 full load hours.
(4). For electricity from wind turbines covered by paragraphs 2 and 3 shall be granted also a price premium of 10 cents per kWh.
§ 41. Granted charge for electricity supplied to the grid system of a turbine with an installed capacity of 25 kW or less, which is plugged into its own consumer installation. Price allowance is granted regardless of the connection at the time and shall be fixed in such a way that the Appendix and the after section 51, paragraph 2, no. 1, provided market price makes up 60 cents per kWh.
Extra charge by destruction of evidence
§ 42. This provision deals with the extra charge for electricity produced on a brand new turbine, which utilized destruction certificates issued for dismantling of wind turbines.
(2). Granted price increases for electricity produced on a wind turbine connected to the grid from the 1. April 2001 to and including the 1. January 2004, on condition that the owner of the turbine exploits of destruction certificates have been issued for dismantling of a wind turbine with a power of 150 kW or less in the period from the 3. March 1999 up to and including 31 December 2002. December 2003. Price premium make up 17 cents per kWh and shall be granted for a power generation equivalent to 12,000 full load hours of the share of the electricity generated, as covered by certificate of proof.
(3). The granting of surcharges in accordance with paragraph 2 and pursuant to section 39, paragraph 6, shall be determined sum of price complements so that these and the after section 51, paragraph 2, no. 1, provided market price combined does not exceed 60 cents per kWh.
(4). Granted price increases for electricity produced on a wind turbine connected to the grid from the 1. January 2005 up to and including 31 December 2002. December 2011, provided that the owner of the turbine exploits of destruction certificates issued for dismantling of a wind turbine with a power of 450 kW or less from the 15. December 2004 up to and including the 15. December 2011. Proof of destruction, however, may not be used in wind turbines on territorial waters, etc., see. Article 25, paragraph 1, or wind turbines, which are connected in the own consumption installation covered by section 41. Destruction of evidence can only be issued within a pool, which corresponds to a total power of download wind turbines at 175 MW.
(5). Price supplement in accordance with paragraph 4 shall be granted, without prejudice to article. However, paragraph 6, as follows: 1) For wind turbines connected to the grid by 20. February 2008 make up price premium 12 pennies per kWh for a power generation equivalent to 12,000 full load hours for twice the download wind turbine installed capacity. Price premium shall be fixed in such a way that the Appendix and the sum of it under section 51, paragraph 2, no. 2, market price and charge laid under section 38, paragraph 2, does not exceed 48 cents per kWh.
2) For wind turbines grid connected on 21. February 2008 or later make up price premium 8 pennies per kWh for a power generation equivalent to 12,000 full load hours for twice the download wind turbine installed capacity.
(6). The owner of a wind turbine, which is connected to the grid from the 21. February 2008 up to and including 31 December 2002. December 2011, can choose to receive price supplements as referred to in paragraph 5, no. 1, for the destruction of evidence, which is utilized in the turbine. Price premium shall be fixed in such a way that price premium and the sum of it under section 51, paragraph 2, no. 2, provided the market price does not exceed 38 cents per kWh. Optional price supplements as mentioned in 1. clause is binding during the period of eligibility. The option is conditional upon the wind turbine owner shall inform the Energinet.dk thereof no later than by connection to the grid.
(7). A wind turbine, for which there is evidence of destruction issued, cannot again be connected to the mains or a consumption Setup, where electricity can be delivered to the electricity grid system.
(8). Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules on the issue, circulation and use of evidence and on the evidence of destruction, that the conditions for the price premium is met. The Minister may also lay down detailed rules on the calculation of the pool referred to in paragraph 4, 3. PT.
section 43. This provision contains common rules for price increases and other benefits in accordance with §§ 35 a, 35, 36, 37, b4) 37 a5) and 38-42.
(2). Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules on access to receive price increases and other benefits in accordance with §§ 35 a, 35, 36, 37), b6 37 a7) and 38-42, on the calculation of wind turbines installed capacity and production and on other matters of importance for the determination of price increases and other benefits.
(3). Climate, energy and building the Minister may upon presentation of one of the Folketing reduced Committee lay down detailed rules on, 1) reimbursement on 2.3 pennies per kWh in accordance with § 35 (a), paragraph 4, article 36, paragraph 3, or section 38, paragraph 4, shall be reduced or eliminated, and 2) to charge under section 40 or section 41 must be eliminated.
(4). No price increases and other benefits in accordance with §§ 35 a, 35, 36, 37) 37 b8 a9) and 38-42, where aid is granted under section 3, paragraph 3, of the law on subsidies for the promotion of renewable energy in the enterprises ' production processes.
Price surcharges etc. to other renewable energy power generation equipment
§ 44. This provision deals with electricity, which is produced by forgasningsgas produced by biomass, biogas, stirling engines and other special power generation equipment with biomass as an energy source.
(2). For electricity produced by plants, which only use energy sources covered by paragraph 1, shall qualify for a surcharge, which shall be fixed in such a way that this and the following section 51, paragraph 2, no. 1, provided market price makes up 74.5 pennies per kWh.
(3). For electricity, which is produced through the use of energy sources covered by paragraph 1 together with other fuels, is granted a price premium of 40.5 pennies per kWh for the share of electricity produced by energy sources covered by paragraph 1.
(4). The sum of the price increases and market price as referred to in paragraph 2 and the charge referred to in paragraph 3 be indexed on 1. January of each year from 2009 on the basis of 60 per cent of the increase in the net price index in the previous calendar year compared to 2007.
§ 45. This provision deals with electricity produced by burning biomass other than electricity, subsidised price surcharge under section 46.
(2). Of electricity covered by paragraph 1 shall be granted a price premium of 15 øre per kWh, regardless of whether the electricity produced at the plant, which uses biomass alone, or on premises where biomass is used in conjunction with other fuels.
(3). The owner of an electricity facilities subject to section 57, paragraph 3, of the law on the electricity supply or rules laid down in accordance with the same article 57, paragraph 7, as amended by Act No. 495 of 9. June 2004 may elect to receive price supplements after these provisions for 20 years from the grid connection of the installation, but at least up to and including 31 December 2002. December 2018. The option shall be binding for 12 months at a time and can have effect from 1 January. July 2008 or later. If an option is not renewed at the latest upon expiry of the period of 12 months, may be requested at the earliest with effect 12 months after the expiration options.
(4). Upon expiration or termination of the charge referred to in paragraph 3 shall be granted which price miscellaneous charges in accordance with paragraph 2.
(5). Climate, energy and building the Minister may lay down rules on deadlines, etc. for elective and submission of request for options.
§ 46. This provision deals with electricity produced by burning biomass power station funded VE-electricity facilities, and which has been covered by section 57 (a) of the law on electricity supply, as inserted by Act No. 495 of 9. June 2004.
(2). Aid shall be granted for the electricity referred to in paragraph 1 in 10 years from idriftsætningen of the installation concerned, subject to a minimum of 10 years from the 1. August 2001. The aid shall be granted in the following way: 1) granted a charge, which shall be fixed in such a way that this and the following section 51, paragraph 2, no. 1, provided market price makes up 30 cents per kWh.
2) Climate, energy and building the Minister may upon presentation of one of the Danish Parliament established committees decide that there needs to be a price premium of up to 100 € per tonne of biomass burnt. In determining price allowance size can the emphasis on the costs incurred by the owner of the individual plants are holding in connection with the burning. These surcharges can for plants together in total a maximum of 45 million. DKK per year.
3) shall be granted also a price premium of 10 cents per kWh.
(3). After the cessation of aid referred to in paragraph 2 is granted charge under section 45.
§ 47. This provision deals with electricity produced at plants where only used 1) solar energy, wave power or hydropower or 2) other renewable energy sources apart from biogas and biomass of the basic regulation. sections 44-46.
(2). For electricity from plants connected to the grid, not later than the twenty-first century. April 2004 shall qualify for a charge to be fixed so that this and the following section 51, paragraph 2, no. 1, provided market price makes up 60 cents per kWh. Price allowance is granted for 20 years from the grid connection, subject to a minimum of 15 years from the 1. January 2004.
(3). For electricity from the plant, which is connected to the grid on the 22nd. April 2004 or later, supports price allowances as follows: 1) For electricity produced through the use of energy sources or technologies of key importance for the future dissemination of VE-electricity shall be granted in accordance with the climate, energy and building the Minister's determination of a charge, which shall be fixed in such a way that this and the following section 51, paragraph 2, no. 1, provided market price makes up 60 cents per kWh for ten years after the connection to the grid and 40 cents per kWh in the following 10 years.
2) For electricity produced by other energy sources than those in point 2. 1 shall be granted a price premium of 10 cents per kWh for 20 years from nettilslutningstidspunktet.
(4). Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules concerning the granting of surcharges in accordance with paragraph 3 to the electricity production from a plant grid no later than the 21. April 2004, when electricity generation capacity after that date may be increased significantly due to replacement or major alterations of the plant.
section 48. This provision deals with the electricity produced at the plant, where the in section 47, paragraph 1, referred to renewable energy sources is used in conjunction with other sources of energy.
(2). If the use of renewable energy sources covered by paragraph 1 is commenced not later than the twenty-first century. April 2004, shall be a charge for the share of electricity from these sources of energy, which make up 26 cents per kWh for 20 years, subject to a minimum of 15 years from the 1. January 2004.
(3). If the use of renewable energy sources covered by paragraph 1 has started the 22. April 2004 or later, be granted a charge for the share of electricity from these sources as follows: 1) For electricity produced by energy sources or technologies of key importance for the future dissemination of VE-electricity shall be granted in accordance with the climate, energy and building the Minister's determination of a charge, which make up 26 cents per kWh for ten years and 6 cents per kWh in the following 10 years.
(4). Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules concerning the granting of surcharges in accordance with paragraph 3 to the VE-proportion of electricity production at a plant in which the use of renewable energy sources is commenced not later than the twenty-first century. April 2004, when VE-proportion after that date may be increased significantly due to replacement or major alterations of the plant.
Pool for small renewable energy technologies
§ 49. Energinet.dk provides grants for the promotion of the diffusion of power generation equipment with a smaller electricity generation capacity, including photovoltaics, wave power installations and other renewable energy installations which use energy sources or technologies of importance to the future distribution of VE-electricity.
(2). Subsidies granted by a pool, which Energinet.dk shall establish and administer. The grant pool is 25 million. DKK annually through 2015.
(3). Be granted with a view to promoting the market introduction of installations covered by paragraph 1, including grants for pilot projects on a smaller scale. Reimbursement is subject to the condition that the plant is connected to the grid.
(4). Grants can be given to the establishment of the facility, operation of plants in a specified period of time or information about the energy characteristics of the installations and the like. Grants for the establishment and operation can be provided together with the charge under section 47, paragraph 3, nr. 1, or section 48, paragraph 3, nr. 1. the provisions in paragraph 5. Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules concerning the fact that a plan for the use of funds in the pool must be approved by the Minister, before costs can be imposed without prejudice to consumers. section 8 (1) (8). 1 of the law on electricity supply. The Minister may also lay down detailed rules on the allocation of grants, including the grant sizes, whether total or partial cancellation of commitments and repayment of grants and accounting and reporting activities.
§ 50. This provision contains common rules for price increases and other benefits in accordance with §§ 44-49.
(2). Climate, energy and building the Minister may upon presentation of one of the Folketing reduced Committee lay down detailed rules on that charge to specified categories of facilities or energy sources referred to in §§ 44-48 must be reduced or disallowed, as well as lay down detailed rules or decide on which fixed categories that may have a charge under section 47, paragraph 3, nr. 1, or section 48, paragraph 3, nr. 1. The provisions of paragraph 3. No charge after §§ 45-48 for electricity produced by burning waste. Also not be granted price increases or other benefits in accordance with § § 43 a-43 e10) and 44-48, where aid is granted under section 3, paragraph 3, of the law on subsidies for the promotion of renewable energy in the enterprises ' production processes. Climate, energy and building the Minister may, however, lay down detailed rules that companies that take advantage of biogas as a renewable energy source, and who receive support under section 3, paragraph 3, of the law on subsidies for the promotion of renewable energy in production processes, companies can receive full or partial funding under section 43 (c).
(4). There may also be granted charge after § § 58 and 58 (a) of the law on electricity supply for electricity produced as referred to in section 44 (3) and sections 45 and 48. There may also be granted charge under section 58 (b) of the law on electricity supply for electricity produced by plants as referred to in section 45.
(5). Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules on access to receive price increases and other benefits in accordance with §§ 44-49. The Minister may also lay down detailed rules on how the charge is calculated for VE-power generation equipment, which uses various fuels.
(6). Hydropower in §§ 47 and 48 includes only hydroelectric power less than 10 MW. Climate, energy and building the Minister may change the capacity limit of 1. PT.
General provisions fixing charge, placing on the market of renewable energy power generation, etc.
§ 51. Network companies to report on an hourly basis to Energinet.dk the amount of the electricity produced on installations covered by §§ 35 a, 35, 36, 37), b11 37 a12), 38-43, 43 a13) and 44-50. Energinet.dk lays down guidelines for the estimation and reporting of electricity production.
(2). Energinet.dk sets the market price for electricity produced at the facilities referred to in paragraph 1 as follows:
1) the market price of electricity produced at facilities subject to sections 37 and 39-41, article 44, paragraph 2, and articles 46 and 47 shall be fixed on an hourly basis as the spot price of the basic regulation. (3) for electricity in the area concerned.
2) the market price for electricity from wind turbines within the scope of § § 35 (a) and 38 other than those in (i); 3 shall be established on a monthly basis as a weighted average of the market value of the total electricity production from wind turbines in the area concerned by the spot price of the basic regulation. (3).
3) the market price of electricity produced at wind turbines as referred to in section 38, which is located in the territorial waters, etc., see. Article 25, paragraph 1, and is connected to the grid after 31 December 2006. December 2002, shall be determined on an annual basis as a weighted average of the market value of the electricity generated by the spot price of the basic regulation. (3).
(3). With the spot price for electricity is believed the hourly rate, as the Nordic Power Exchange, Nord pool, specifies per kWh on the spot market for the area in question.
(4). Payment for electricity produced in installations covered by sections 39 and 41, and section 47, paragraph 2 and paragraph 3, nr. 1, in 1 hour can not exceed the total amount of the price increases and the market price, which is laid down in these provisions. If the market price for 1 hour in excess of the total amount, the exceeding amount Energinet.dk offsets at the earliest payments of market price and price premiums.
(5). If the market price for electricity produced in installations covered by sections 37, 40 and 46 exceeds the total amount provided for in those provisions for price increases and market price, Energinet.dk calculates a negative charge. The negative charge of electricity produced on installations covered by §§ 40 and 46 may not exceed the amount of the paid price surcharges in the last year before the assessment date. The negative charge is offset by payments of surcharges.
§ 52. Energinet.dk must sell electricity production from wind turbines subject to sections 39 or 41 and other VE-electricity facilities covered by section 44, paragraph 2, article 45, paragraph 3, and § 47 on Nord pool and disburse sales sum fixed for the owner. Energinet.dk shall also hold the in section 27 (c), paragraphs 8, 2. paragraph, of the law on the electricity supply costs referred to concerning the imbalances of power generation.
(2). Power producers covered by paragraph 1 shall not be subject to the cost of feeding of electricity into the grid system, which is not for the person concerned in accordance with the existing provisions on the wane.
(3). When the charge for electricity referred to in paragraph 1 shall cease, must also notify Energinet.dk that the producer has entered into an agreement for the sale and balancing of power generation. The notification shall be provided with at least 1 month in advance of the first day of the month in which the price of the allowance ceases.
(4). Energinet.dk to carry out the balancing of power generation at a wind turbine within the scope of section 38, which is connected to the grid by 31 March 2007. December 2002, except for the power station financed wind turbines and sell electricity in Nord pool, if requested to do so, or if also also does not give the notice referred to in paragraph 3. The performance of the balancing and the sale is subject to the condition that also pay the necessary costs in connection therewith shall be borne by the Energinet.dk.
(5). Revenues and costs of the tasks referred to in paragraphs 1 and 4 shall be kept for accounting separate from UREnerginet.dk's other tasks, with the exception of tasks as referred to in section 59 (a), paragraph 1, of the law on the electricity supply.
(6). Energinet.dk lays down guidelines on time limits and conditions for the exercise of balancing and sale as referred to in paragraph 4.
§ 53. Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules concerning the conditions and time limits for elproducenters opting out of price increases and other benefits in accordance with §§ 35 a, 35, 36, 37), b14 37 a15), 38-43, 43 a16) and 44-50 and section 52, paragraph 1. Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules concerning that power producers must pay the necessary costs associated with opting out of those surcharges, etc.
(2). Charge under section 37 may not resume after fravalget.
Payment of surcharges, etc.
§ 54. For wind turbines covered by værditabs scheme in §§ 6-12 and køberets scheme in §§ 13-17 can the payment of surcharges or other services under this law only take place, if 1) Energinet.dk have approved advertising and material to use for the public meeting regarding the værditabs scheme under section 9 (2), 2) erector has implemented the public meeting about the scheme see værditabs. section 9, paragraph 1 and 3) Energinet.dk has approved that the tender documentation is prepared and the offering of securities is made in accordance with section 13, paragraphs 1-7, sections 14 and 15, and article 17, paragraph 1, and rules issued thereunder, see. section 13, paragraph 8.
(2). Energinet.dk shall take a decision as to whether the conditions laid down in paragraph 1 in order to receive price supplements and other services are met. Energinet.dk may decide that minor infringements of the rules should not entail lapse of price increases and other benefits.
(3). Energinet.dk may withhold payment of price increases or other benefits in accordance with this law if no injunction pursuant to section 15 a, paragraph 3 are complied with, or if wind turbines are transferred without approval from the climate, energy and building the Minister pursuant to section 17, paragraph 2.
§ 55. Payment of surcharges and other benefits of electricity covered by §§ 35 a, 35, 36, 37), b17 37 a18), 38-43, 43 a19) and 44-50 and rules established pursuant to these provisions shall be based on the measurement of electricity settled as delivered to the collective power grids.
(2). Payment of the price increases and other benefits in accordance with the provisions of §§ 35 a, 35, 36, 37), b20 37 a21), 38-43, 43 a-43 e22), 44-50 and 50 a23) and rules established pursuant to these provisions may be withheld, if not also regardless of request within a prescribed time frame shall notify full details for the purposes of a decision on payment of the price premium or other benefit or supervision and control of the disbursement.
(3). The disbursement is resumed, when also has informed the specified information for that relationship.
(4). Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules concerning the conditions and time limits for detention and the resumption of price increases and other benefits.
section 56. Energinet.dk shall pay the amount to the rectification of too little paid surcharges and other services to electricity and use of biogas, which granted price increases and other benefits in accordance with the provisions of §§ 35 a, 35, 36, 37), b24 37 a25), 38-43, 43 a-43 e26), 44-50 and 50 a27) and rules laid down in accordance with these provisions, and will charge the amount to cover too much paid surcharges or other performance.
(2). Ownership of a power generation equipment qualifying for surcharges or other services referred to in paragraph 1, and changes in ownership must be reported to Energinet.dk.
(3). Energinet.dk can with discharge payment of surcharges and other benefits and amounts to too little paid price adjustment of allowances and other benefits to the declared owner of the elproduktionsanlægget in the period to which the payment relates, unless the owner has notified that payment shall be made to another.
(4). Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules on notification and payment in accordance with paragraphs 1-3.
Chapter 7 Administrative Regulations, etc.
§ 57. Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules on the collective security of electricity companies acting in circumstances covered by articles 30, 33, 35 a, 35, 36, 37), b28 37 a29), 38-43, 43 a30), 44-50, 51-53, 55 and 56 and rules laid down in accordance with these provisions. The Minister may also lay down detailed rules on the collective security of electricity companies that perform administrative tasks pursuant to these provisions.
(2). Decisions of collective security of electricity companies in accordance with rules laid down pursuant to paragraph 1, an appeal may be lodged to the climate, energy and building the Minister, unless otherwise provided by the rules laid down under section 61 or section 68 (1). 1. section 58. Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules for the payment to cover the cost of 1) processing of application for authorisation, including the permissions referred to in section 22, paragraph 1, article 25, paragraph 1, and article 29, paragraph 1, and 2) supervision of compliance with the conditions in permits.
section 59. Climate, energy and construction Minister, the Danish energy regulatory authority and Energy complaints board may with regard to the processing of a complaint or in the course of supervision at Energinet.dk, other elproduktionsvirksomheder and their consolidated associated undertakings and concerned consumers obtain information necessary for the performance of their tasks.
section 60. Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules relating to specified international decisions and technical specifications regarding requirements for enterprises, installations, devices, products, etc., to which reference is made in the rules laid down pursuant to this Act, be introduced in the Official Gazette.
(2). Climate, energy and building the Minister shall lay down detailed rules concerning the manner in which information about the international decisions and technical specifications that are not introduced in the Official Gazette referred to in article 6. (1) can be obtained.
Chapter 8 the Danish energy regulatory authority section 61. Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules for which tasks the Danish energy regulatory authority must carry out. Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules concerning that supervision to carry out tasks that have been assigned to the Minister.
§ 62. The Danish energy regulatory authority may examine and decide cases on its own initiative or on the basis of a review or an appeal.
section 63. The Danish energy regulatory authority may at any time without a court order against proper identification for purposes of supervision in accordance with the law have access to an on-site banquet facilities and familiarize themselves with and make copies of any necessary information, including financial statements, accounting materials, books, business records and other electronically stored data.
(2). The police provides assistance in the exercise of powers under paragraph 1.
section 64. The Danish energy regulatory authority makes the climate, energy and building the Minister aware of circumstances that supervision believe could influence the solution of tasks in accordance with this law.
section 65. The cost of discharging Energy supervisory tasks according to this law or rules laid down pursuant to the law shall be paid by the enterprises, which oversees the supervision referred to in article 6. However, paragraph 2.
(2). Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules for the payment in accordance with paragraph 1, including the payment of a fee for the referral of the complaint to the Danish energy regulatory authority.
(3). Climate, energy and building the Minister may lay down rules on the Energy supervisory treatment of complaints and whether complaints against Energy supervisory decisions can be attributed to a suspensive effect. Climate, energy and building energy may also lay down the rules on time-limits for appeal to the Danish energy regulatory authority.
Chapter 9 Complaints, complaints, and more Energy
§ 66. Energy complaints board deals with appeals from decisions of the climate, energy and building the Minister or by the Danish energy regulatory authority in accordance with this Act or the rules laid down in accordance with the law.
(2). Energy complaints board deals with complaints about UREnerginet.dk .com's decisions pursuant to section 13, paragraph 8, paragraph 15 (a), (3), sections 18-21 and section 54 (2) and (3) and rules thereunder.
(3). Climate, energy and construction Minister and Energy supervisory decisions according to the law or rules laid down in accordance with the law and UREnerginet.dk's decisions in accordance with paragraph 2 may not be brought before another administrative authority than Energy complaints. Decisions cannot be challenged before the courts, before the final administrative decision.
(4). Complaints must be submitted in writing, within 4 weeks after the decision is announced.
(5). Energy complaints Board President may by agreement with the Committee take a decision on the Board's behalf in matters dealt with under this Act or the rules laid down in accordance with the law.
(6). Action against decisions made by the complaints board in accordance with the law or the rules of energy, issued in accordance with the law, must be brought within 6 months after the decision is announced. The decision is publicly announced, however, always from the notice period shall be counted.
section 67. Anyone with a substantial and personal interest in the decision may appeal to the complaints board of the environmental conditions in the Energy decisions pursuant to section 25, if decisions are also covered by sections 26-28.
(2). Local and nationwide associations and organisations as main purpose the protection of nature and the environment, can appeal against the decisions referred to in paragraph 1. The same is true for local and nationwide associations and organisations which, by their purpose carries significant recreational interests when a decision affects such interests.
(3). Local and nationwide associations and organizations shall submit their statutes to the complaint no later than at the same time with Energy complaints as evidence that they are local or national, and to their intended purpose complies with the requirements referred to in paragraph 2.
(4). Complaint pursuant to paragraphs 1 and 2 must be submitted in writing, within 4 weeks after the decision is publicly announced. If the appeal period expires on a Saturday or a public holiday, the deadline is extended to the following business day.
(5). A permit shall not be utilized before the appeal period has expired.
(6). A complaint about a permit for a project covered by paragraph 1 does not have suspensive effect, unless Energy complaints board decides otherwise.
(7). Energy complaints Board's decisions can be appealed to another administrative authority no.
section 68. Climate, energy and building the Minister may lay down detailed rules on 1) access to complain about decisions in accordance with the law or rules laid down pursuant to the law shall be taken by the climate, energy and building the Minister or by the Danish energy regulatory authority, including that certain decisions should not be brought before the complaints board, Energy and that decisions taken by a collective of electricity company as mentioned in section 57 (1) or an institution under the Climate- , energy and building Ministry or other authority as the Secretary of State pursuant to section 70 has terminated its powers according to the law, not to be able to be brought for climate, energy and construction Minister, and 2) payment of fee, by bringing the matter of a complaint for Energy complaints.
section 69. Of decisions taken under this Act or rules laid down pursuant to the law on the composition of Energy complaints board in the same way as when the Tribunal decides on complaints in accordance with the law on electricity supply.
section 70. Climate, energy and building the Minister may authorize an institution created under the Ministry or other authority to exercise the powers conferred on the Minister by this Act.
Chapter 10 Injunctions and penalties § 71. Climate, energy and construction Minister and the Danish energy regulatory authority may order that the conditions that are contrary to the law or against the rules or decisions under the Act, be brought into order immediately or within a specified time limit.
section 72. Unless a higher penalty is inflicted for other legislation, is punishable by a fine anyone who 1) fails to offer shares pursuant to section 13, paragraphs 1, 2) entrepreneur offering of shares without obtaining approval under section 13, paragraph 8, 3) fails to declare or make false declaration pursuant to section 14, paragraph 2, 4) entrusts the wind turbines without prior permission under section 17, paragraph 2, 5) establishes and operates plants in accordance with §§ 22 , 24, 25 and 29 without permission, 6) override the terms of an approval or authorization after the in no. 2, 4 and 5, the provisions referred to, 7) fails to comply with the injunction or prohibition under the law, including the injunction to correct an illegal relationship, 8) fail to supply information within the meaning of § 59 or 9) announces climate, energy and construction Minister, the Danish energy regulatory authority or Energy complaints board inaccurate or misleading information or the request fails to supply information.
section 73. In regulations issued under the law, can be fixed fines for violation of the rules or conditions and notices provided pursuant to the rules.
§ 74. The law shall enter into force on the 1. January 2009, see. However, paragraph 2.
(2). The time of entry into force of § § 18-20 and the chapters 3-6 and 12 shall be determined by the climate, energy and construction Minister. The Minister may decide that the provisions or portions thereof shall enter into force at different times. 31) (3). Climate, energy and building the Minister may provide that parts of the law take effect at different times, including times prior to its entry into force. 32) § 75. sections 6-17 have effect for wind turbines that are connected to the public electricity grid after the 1. January 2009, see. However, paragraph 2.
(2). sections 6-17 and 54 shall not apply in the case of m, where 1) the municipality before 1. March 2009 has published proposals for the municipality plan appendix with supporting EIA for the mill on land and mill nettilsluttes before 1 May 2004. September 2010, 2) the municipality before 1. March 2009 has published a decision on the mill on land that is not liable to the EIA and the mill nettilsluttes before 1 May 2004. September 2010, or 3) erector of a mill at sea before 1. March 2009 has received preliminary authorisation according to the law on electricity supply or section 22 of this Act and the mill nettilsluttes before 1 May 2004. September 2010.
(3). Energinet.dk determines whether the conditions laid down in paragraph 2 for the exemption from the payment of loss of value and range of wind turbine units are fulfilled. The decision can be challenged before the climate, energy and construction Minister. Climate, energy and building the Minister may grant a derogation from the requirement referred to in paragraph 2, that the wind turbines nettilsluttes before 1 May 2004. September 2010, where grid connection cannot take place due to circumstances which cannot be erector for cargo.
§ 76. Climate, energy and building the Minister may lay down transitional rules.
(2). Rules laid down in accordance with the existing rules of the law on electricity supply, which continued in the Act on the promotion of renewable energy, shall remain in force until they are replaced by rules adopted under this Act.
§ 77. The law does not apply to the Faroe Islands and Greenland.
Chapter 12 Amendments provisions § § 78-79. (Omitted) 33) Law No. 509 of 12. June 2009 amending the Act on the promotion of renewable energy (Local involvement in offshore wind turbines in the pilot areas), which inserts section 22 (a), includes the following entry-into-force provision:
§ 2 the law shall enter into force on the 1. July 2009.
Act No. 1267 by 16. December 2009 amending the Act on CO2 quotas and the law on the promotion of renewable energy (quota regulation of aviation and extending the scrappage scheme for wind turbines), if section 2 of the terms of section 42, paragraphs 4 and 6, includes the following entry-into-force provision:
§ 3 paragraph 1. The law will enter into force on 31 December 1996. December 2009.
Act No. 1384 of 21. December 2009 amending the law on tax on electricity, law on carbon dioxide tax of certain energy products and various other laws (Changes as a result of the decision in the State aid case, etc.), if section 13 repeals section 78, no. 30, includes the following entry-into-force provision:
§ 15 paragraph 1. The law shall enter into force on the 1. January 2010, in accordance with article 3. However, paragraphs 2 and 3.
Paragraph 2-16. (Omitted)
Act No. 622 of 11. June 2010 amending the law on energy, law on natural gas supply, lov om varmeforsyning and various other laws as well as on the abolition of the law on the use of renewable energy sources, etc. (Establishment of the datahub, financing of energy-saving activities as well as increased modification of heat supply Act's purpose and supervisory provisions, etc.), if § 6 terms of the footnote to the title of the Act, § 2, paragraph 3, article 9, paragraph 1, 3. paragraph, section 26, paragraph 6, section 30, paragraph 1, article 34, paragraph 6, section 35 (3), 2. section, § 37, § 45, paragraphs 3-5, article 49, paragraph 5, article 51, paragraph 2, no. 1, section 55, paragraph 1, and section 75, paragraph 3 3. paragraph, includes the following entry-into-force provision:
§ 8 paragraph 1. The law will enter into force on 16. June 2010, see. However, paragraphs 2 and 3.
(3). Climate, energy and building the Minister shall determine the time of the entry into force of § 8, paragraph 8 (b), section 9 (1) (8). 1, section 9 a, paragraphs 1 to 4, article 29, paragraph 2, and section 85 (a), paragraph 1, of the law on the electricity supply as amended by this Act, section 1, no. 2, 4, 5 and 14, and section 26, paragraph 6, section 30, paragraph 1, no. 4, and section 49, paragraph 5, of the law on the promotion of renewable energy as amended by this Act, section 6, nr. 4, 5 and 9.34) paragraph 4-5. (Omitted)
Act No. 466 of 18. May 2011 on amendments to the law on energy, law on natural gas supply, lov om varmeforsyning, lov om Energinet.dk and the law on the promotion of renewable energy (implementation of the electricity and gas directives, etc.), if section 5 terms footnote to law title, section 34, paragraph 7, section 37, paragraph 2, no. 3, section 52, paragraph 1 1. paragraph, article 63, paragraph 1, and paragraph 65, paragraph 3, includes the following entry-into-force provision:
§ 7 paragraph 1. The law shall enter into force on the day after publication in the Official Gazette referred to in article 6. However, paragraph 2 and 3.35) paragraphs 2 to 10. (Omitted)
Act No. 276 of 27. March 2012 on amendments to the law on sustainable biofuels and on the reduction of greenhouse gas emissions from transport and the law on the promotion of renewable energy (the Forced incorporation of biofuels in petrol and diesel sold to overland transport to the end users, and the designation of areas for governmental procurement of land for offshore wind turbines), if section 2 of the terms of section 22, paragraphs 3-10, and article 23, paragraph 4, includes the following entry-into-force provision :
§ 3 paragraph 1. The law shall enter into force on the 1. April 2012.
(2) (Omitted) Law No. 576 of 18. June 2012 on amendments to the law on the promotion of renewable energy, law on energy, law on natural gas supply and law on Energinet.dk (support for wind turbines on land, biogas and existing industrial plants as well as extension of the pot for new renewable energy technologies, etc.), if § 1 terms of § 35 (a), section 36 (1), sections 43, 44 and 43 a-43 e, section 47 (1) (8). 2, article 49, paragraph 2, article 50, paragraph 1, 2, 4 and 5, § 50 (a), section 51, paragraph 1 and paragraph 2, no. 1 and 2, article 52, paragraph 1, article 53, paragraph 1, article 55, paragraphs 1-3, § 56, paragraphs 1 and 4, article 57, paragraph 1, section 58 (a) and section 66 (2), includes the following entry-into-force provision, as amended by section 5, nr. 2 of law No. 641 of 12. June 2013:
§ 5 paragraph 1. Climate, energy and building the Minister shall determine the time of the entry into force of the Act. 36), the Minister may determine, including that parts of the law will come into force at different times. 37) (2). Climate, energy and building the Minister may upon presentation of one of the Danish Parliament established committees provide that parts of the law take effect at different times, including times after adoption, but prior to entry into force.
(3). (Repealed) 38) Law No. 1390 by 23. December 2012 on amendments to the law on the promotion of renewable energy, law on energy, law on the tax on electricity and tax assessment Act (support for photovoltaic installations and other small renewable energy plants, etc.), if section 1 respect to sections 41, 43 a-43 (e), section 44, paragraphs 2 and 5, § 47, paragraphs 3-5, article 49, paragraph 4, article 50, paragraph 2, article 51, paragraph 2, no. 1, and (4) and section 52, paragraphs 1 and 4, includes the following entry-into-force provision, as amended by section 2, nr. 1 of law No. 900 by 4. July 2013:
§ 6 paragraph 1. The law shall enter into force on the day after publication in the Official Gazette referred to in article 6. However, paragraph 2.39) (2). Climate, energy and building the Minister shall determine the time of the entry into force of § § 1, 2 and 5.40) the Minister may determine, including the parts of sections 1, 2 and 5 shall enter into force at different times.
(3). Climate, energy and building the Minister may provide that parts of sections 1 and 2 shall take effect at different times, but no earlier than the 20. November 2012. Climate, energy and building the Minister may, however, after referral to a Committee set up by the Danish Parliament provide that parts of section 1, nr. 3, shall take effect at different times, but no earlier than the 8. June 2012.
Paragraph 4-6. (Omitted)
Paragraphs 7 to 10. (Repealed) 41) Law No. 607 of 12. June 2013 for grants for the promotion of renewable energy in the companies ' production processes, if section 18 concerned section 43, paragraph 4, and section 50, paragraph 3, includes the following entry-into-force provision: section 17. The law shall enter into force on the 1. July 2013.
Act No. 641 of 12. June 2013 on amendments to the law on the promotion of renewable energy, law on energy and tax assessment Act (framework for coastal wind turbines and the revision of the value loss-and køberets systems, etc.), if the footnote to the title of the Act concerned § 1, § 1, paragraph 3, article 4, paragraph 2, the heading before section 6, §§ 6-17, section 21 (2), nr. 2, section 22, paragraph 3, 6, 10 and 11, section 22 (a), section 23 (3) and (4) 1. paragraph, section 26, paragraphs 1 and 5, § 29 (1), (3). paragraph, section 31, paragraph 1, 4 and 5, § 32, article 33, paragraph 1, section 35 (2) and (3), sections 35 (a) and 35 (b), article 36, paragraph 1, article 37, paragraph 5, 2. paragraph 37 (a), sections and 41, § 43 (1) and (2) section 51, paragraph 1, paragraph 2, no. 1, and paragraph 4, section 53 (1) and (2), section 54 (1). 3, and paragraph 3, article 55, paragraphs 1 and 2, article 56, paragraph 1, article 57, paragraph 1, article 66, paragraph 2, and section 72, includes the following entry-into-force provisions, as amended by section 3, nr. 2 and 3 of law No. 900 by 4. July 2013:
§ 7 paragraph 1. The law will enter into force on 15. June 2013, see. However, paragraph 2.
(2). Climate, energy and building the Minister shall determine the time of the entry into force of § 1, nr. 5, 21, 24, 25, 27-33 and 36-38, § 2, nr. 1-3, and sections 5 and 6.42), the Minister may determine, including that provisions or portions thereof shall enter into force at different times. 43) (3). Climate, energy and building the Minister may lay down that paragraph 1, nr. 28, take effect prior to the entry into force of the Act.
(4). § § 6-12 of the law on the promotion of renewable energy as amended by this Act, section 1, no. 4, have effect for wind turbines, for which the public meeting referred to in section 9 shall be borne the 1. July 2013 or later. If the public meeting referred to in section 9 are held before 1 May 2004. July 2013, the provisions of §§ 6-12 of the law on the promotion of renewable energy sources, see. lovbekendtgørelse nr. 1074 of 8. November 2011, apply.
(5). section 13, paragraph 2, no. 4 and 5, of the law on the promotion of renewable energy as amended by this Act, section 1, no. 4, and section 13, paragraph 2, no. 5 and 6, as amended by this Act, section 1, no. 5, has effect for wind turbines that are connected to the grid on 1. September 2013 or later. Experimental turbines that are connected to the grid in the 1. September 2013, or which shall be drawn up on the basis of a preliminary examination authorized pursuant to section 22 (a) of the Act on the promotion of renewable energy sources, see. lovbekendtgørelse nr. 1074 of 8. November 2011, may be exempted under section 13, paragraph 2, of the law on the promotion of renewable energy sources, see. lovbekendtgørelse nr. 1074 of 8. November 2011.
(6). section 13, paragraph 1, article 13, paragraph 2, no. 1-3, article 13, paragraphs 3 to 8 and sections 14, 15 and 16 of the law on the promotion of renewable energy as amended by this Act, section 1, no. 4. Article 13, paragraph 1, article 13, paragraph 2, no. 1, 2 and 4, and section 13, paragraph 3-8, as amended by this Act, section 1, no. 5 and § 1, nr. 34, has effect for the offering of shares in wind turbines that are announced on 15 October. June 2013 or later. section 13 (6), 3. section, shall cease to apply if the meeting is held before 15. June 2013. Offering of shares in wind turbines that are announced before the 15th. June 2013, subject to § § 13-16 and section 54 (1). Nr. 3, of the law on the promotion of renewable energy sources, see. lovbekendtgørelse nr. 1074 of 8. November 2011.
(7). section 22 (a) of the Act on the promotion of renewable energy sources, see. lovbekendtgørelse nr. 1074 of 8. November 2011, shall continue to apply to the project, which has been given preliminary permission after the determination.
(8). Applications for preliminary permits, such as climate, energy and building the Minister has received before the 15th. June 2013 shall be dealt with under section 22 and section 23, paragraph 4, of the law on the promotion of renewable energy sources, see. lovbekendtgørelse nr. 1074 of 8. November 2011, as amended by section 2 of Act No. 276 of 27. March 2012.
(9). Offshore wind turbines, which nettilsluttes the 1. January 2014 or later based on the exploitation of a pre-trial consent, such as climate, energy and building the Minister has received an application for prior to the 15. June 2013, is entitled to charge under section 36 of the law on the promotion of renewable energy sources, see. lovbekendtgørelse nr. 1074 of 8. November 2011, instead of section 35 a of the law on the promotion of renewable energy as added by this Act § 1, nr. 24.
Paragraph 10. Climate, energy and building the Minister may upon application decide that a wind turbine shall draw up, before 31 December 1992. March 2013 has received the for erection of wind turbines on land required permissions for the physical planning, but which, owing to circumstances that are not attributable to the Erector, do not obtain grid connection of wind turbines in the 1. January 2014, is entitled to charge under section 36 of the Act No. 1392 by 27. December 2008 on the promotion of renewable energy sources, see. lovbekendtgørelse nr. 1074 of 8. November 2011, instead of section 35 a of the law on the promotion of renewable energy as added by this Act § 1, nr. 24. A decision may be taken only if the wind erector by 1. July 2013 has requested network access and adequately secured therefor against the network company.
Paragraph 11. Granted charge under section 41, paragraph 2, of the law on the promotion of renewable energy as amended by this Act, section 1, no. 28, instead of section 41, paragraph 3, of the law on the promotion of renewable energy as amended by this Act, section 1, no. 28, for electricity from wind turbines with an installed capacity of 25 kW44) or less, which is connected to the grid in the period from 20. November 2012, up to and including the 31. December 2013, if 1) owner has entered into binding agreement for the purchase of the wind turbine within the 19. November 2012 and 2) network company by 20. December 2012 have received notification of anlægget45) for the purpose of registration in a register established under section 85 (a) (2). 2, of the law on the electricity supply.
Paragraph 12. Energinet.dk shall decide on surcharges in accordance with paragraph 11. The decision cannot be appealed to any other administrative authority than Energy complaints.
Act No. 900 by 4. July 2013 on amendments to the law on the promotion of renewable energy (Amendment of aid for certain solar PV) whose § 1 terms § § 43 a-43 (e), article 44, paragraph 5, section 47, paragraphs 4 to 9, article 49, paragraph 4, article 50, paragraph 2, section 51, paragraph 4, and section 52, paragraph 4, includes the following ikraftrædelsesbestemmelse:
§ 4 paragraph 1. The law shall enter into force on the day after publication in the Official Gazette referred to in article 6. However, paragraph 2.46) (2). Climate, energy and building the Minister shall determine the time of the entry into force of section 1. The Minister may determine, including portions of section 1 shall enter into force at different times.
(3). Climate, energy and building the Minister may provide that parts of section 1 shall take effect at different times, but no earlier than the 20. November 2012, and, in the case of section 47, paragraph 5, of the law on the promotion of renewable energy as added by this Act § 1, nr. 3, no earlier than 20. March 2013, and finally, with respect to section 47, paragraph 6, of the law on the promotion of renewable energy as added by this Act § 1, nr. 3, no earlier than 11. June 2013. Climate, energy and building the Minister may further after referral to a Committee set up by the Danish Parliament provide that parts of section 1, nr. 1, shall take effect at different times, but no earlier than the 8. June 2012.
(4). Granted charge under section 47, paragraph 3, of the law on the promotion of renewable energy sources, see. lovbekendtgørelse nr. 1074 of 11. November 2011, instead of pursuant to section 47, paragraph 4, nr. 1 and 2, paragraph 5, no. 1-4 (6) and (7) and (9), nr. 1 of the law on the promotion of renewable energy as amended by this Act, section 1, no. 3, to electricity produced by power generation equipment grid the 20. November 2012 or later, if 1) owner has entered into binding agreement for the purchase of elproduktionsanlægget no later than the 19. November 2012, 2) network company by 20. December 2012 have received notification of the installation for the purpose of registration in a register established under section 85 (a) (2). 2, of the law on the electricity supply and 3) plant is connected to the grid by 31 March 2007. December 2013.
(5). Owners of power generation equipment can not choose charge under section 43 (a), paragraph 7, and section 44, paragraph 5, of the law on the promotion of renewable energy as amended by this Act, section 1, no. 1 and 2, although elproduktionsanlægget is connected to the grid the 20. November 2012 or later, if they referred to in paragraph 4, no. 1-3, stated conditions are true.
(6). Owners of power generation equipment, which is connected to the grid the 20. November 2012 or later, but before the entry into force of section 43 (a), paragraph 7, and section 44, paragraph 5, of the law on the promotion of renewable energy as amended by this Act, section 1, no. 1 and 2, must request to receive it in the provisions laid down in charge within 30 days of the said measures enter into force.
(7). Granted charge under section 47, paragraph 5, no. 1 of the law on the promotion of renewable energy as amended by this Act, section 1, no. 3, instead of pursuant to section 47, paragraph 5, no. 5 of the law on the promotion of renewable energy as amended by this Act, section 1, no. 3, for the electricity produced by the photovoltaic plant with an installed capacity of 400 kW or less, which does not comply with the requirements of section 47, paragraph 5, no. 1 or 2, of the law on the promotion of renewable energy as amended by this Act, section 1, no. 3, and which is not covered by paragraph 4. This presupposes that the owner has entered into binding and unconditional agreement on the purchase of solar cell plant by 20. March 2013, however, who would like to be taken subject to authorisation under point 1. 1 and 2 below. In addition, at least one of the following actions must be made no later than the 20. March 2013 and may not subsequently be withdrawn: 1) the Municipal Council has received an application in accordance with the law on planning.
2) Municipal Council has received an application for a building permit after ordnance or regulations issued thereunder.
3) network company has received notification of the installation for the purpose of registration in a register established under section 85 (a) (2). 2, of the law on the electricity supply.
4) network company has received requests for grid connection of the installation.
(8). Granted charge under section 47, paragraph 5, no. 3, of the law on the promotion of renewable energy as amended by this Act, section 1, no. 3, instead of pursuant to section 47, paragraph 5, no. 2 or 4, of the law on the promotion of renewable energy as amended by this Act, section 1, no. 3, for the electricity produced at joint solar PV, if the owner has entered into binding and unconditional agreement on the purchase of solar cell plant by 20. March 2013 and at least one of those referred to in paragraph 7, nr. 1-4, acts referred to is made by 20. March 2013 and not subsequently withdrawn. In the agreement on purchase of photovoltaic plant must be like to be taken subject to authorisation in accordance with paragraph 7, nr. 1 and 2. In addition to the conditions referred to in paragraph 4 must not be met.
(9). Granted charge under section 47, paragraph 5, no. 1-4 of the law on the promotion of renewable energy as amended by this Act, section 1, no. 3, instead of pursuant to section 47, paragraph 6-8 of the law on the promotion of renewable energy as amended by this Act, section 1, no. 3, for electricity produced by solar PV grid connected on 11. June 2013 or later, except that the section 47, paragraph 5, no. 1-4, fixed charge per year will be reduced if the plants nettilsluttes the 1. January 2014 or later. The annual reduction is done starting with the 1. January 2014, up to and including the 1. January 2018 and make up 14 cents per kWh for installations covered by section 47, paragraph 5, no. 1 and 2, 17 cents per kWh for installations covered by section 47, paragraph 5, no. 3, and 6 cents per kWh for installations covered by section 47, paragraph 5, no. 4. It on nettilslutningstidspunktet current price addition shall be granted for 10 years from nettilslutningstidspunktet. The above assumes that the installations are not covered by paragraph 4, and that the owner has entered into binding and unconditional agreement on the purchase of solar plant no later than 11. June 2013 and at least one of those referred to in paragraph 7, nr. 1-4, acts referred to is made no later than the 11. June 2013 and has not subsequently been withdrawn. In the agreement on purchase of photovoltaic plant must be like to be taken subject to authorisation in accordance with paragraph 7, nr. 1 and 2.
Paragraph 10. Energinet.dk shall decide on the charge pursuant to paragraphs 4-9. Energinet.dk may require evidence of compliance with the requirements set out in paragraphs 7-9 must be accompanied by a Declaration on their honour on its authenticity. The decision cannot be appealed to any other administrative authority than Energy complaints.
The Danish Energy Authority, the 11. November 2013 Ib L/Hanne Windemuller Official notes 1) Act contains provisions implementing parts of the European Parliament and of the Council Directive 92/EU of 13 2011. December 2011, 2012, Official Journal No. L 26, page 1, of the European Parliament and of the Council directive 2009/147/EC of 30. November 2009, the official journal of the European Union 2010, nr. L 20, page 7, parts of the European Parliament and of the Council directive 2009/72/EC of 13. July 2009, the official journal of the European Union 2009, nr. L 211, page 55, parts of the European Parliament and of the Council directive 2009/28/EC of 23. April 2009, the official journal of the European Union 2009, nr. L 140, page 16, parts of the European Parliament and of the Council Directive 2008/99/EC of 19. November 2008, the official journal of the European Union 2008, nr. L 328, page 28, parts of Council Directive 92/43/EEC of 21 December 1988. in May 1992, the official journal of the European communities, 1992, nr. L 206, p. 7, as amended most recently by Council Directive 2006/105/EC of 20. November 2006, the official journal of the European Union 2006, nr. L 363, page 368.
2) section 35 (b), as inserted by section 1, nr. 24 of law No. 641 of 12. June 2013, is not put into effect.
5 section 37 (a)), as inserted by section 1, nr. 27 of law No. 641 of 12. June 2013, is not put into effect.
6) see note 2.
7) see note 5.
8) see note 2.
9) see note 5.
10) § § 43 a-43 (e), as inserted by section 1, nr. 1 of law No. 900 by 4. July 2013, is not put into effect.
11) see note 2.
13) section 43 (a), as inserted by section 1, nr. 1 of law No. 900 by 4. July 2013, is not put into effect.
14) see note 2.
15) see note 5.
16) see note 13.
17) see note 2.
18) see note 5.
19) see note 13.
20) see note 2.
21) see note 5.
22) see note 10.
23) section 50 (a), as inserted by section 1, nr. 16 of law No. 576 of 18. June 2012, is not put into effect.
24) see note 2.
25) see note 5.
26) see note 10.
27) see note 23.
28) see note 2.
29) see note 5.
30) see note 13.
31) section 23 (3) and (5) and sections 33, 54 and 79 of law No. 1392 by 27. December 2008, as well as parts of section 8 of the Act on energy, as amended by section 78, no. 3 of law No. 1392 by 27. December 2008, enter into force on 1 January. January 2009, see. Executive Order No. 1414 of 27. December 2008. sections 18-20 and 22, article 23, paragraphs 1, 2 and 4, § § 24-32, 34-53, 55 and 56 and § 78, no. 1, 2, 4-7, 9-29 and 31-46 of law No. 1392 by 27. December 2008, as well as parts of section 8 of the Act on energy, as amended by section 78, no. 3 of law No. 1392 by 27. December 2008, enter into force on 1 January. June 2009, see. Executive Order No. 413 of 17. May 2009. section 78, no. 8 of law No. 1392 by 27. December 2008, as well as parts of section 8 of the Act on energy, as amended by section 78, no. 3 of law No. 1392 by 27. December 2008, enter into force on 1 January. January 2010, in accordance with article 3. Executive Order No. 1431 by 21. December 2009. section 78, no. 30, in law No. 1392 by 27. December 2008 is subsequently repealed by section 13 of the Act No. 1384 of 21. December 2009. This is all part of Act No. 1392 by 27. December 2008 on the promotion of renewable energy entered into force with the exception of section 78, no. 30, which is repealed.
32) payment of surcharges in accordance with sections 44 and 45 of law No. 1392 by 27. December 2008 shall take effect from the 1. July 2008, see. Executive Order No. 413 of 17. May 2009.
33) sections 78 and 79 of the Act No. 1392 by 27. December 2008 can be omitted, since the provisions of the law on the electricity supply and includes changes to the law on Energinet.dk.
34) § 6, nr. 4, 5 and 9 of law No. 622 of 11. June 2010 is put into force on 1 January. January 2011, see. Executive Order No. 1277 of 16. November 2010.
35) Law No. 466 of 18. May 2011 is announced on 19 May. May 2011 (A) in the Official Gazette and entered into force on 20 December. May 2011.
36) § 1, nr. 5, 18 and 20 of law No. 576 of 18. June 2012 is subsequently repealed, see. section 5 of law No. 1390 by 23. December 2012. § 1, nr. 1-3, 17, 21, 23 and 25 of law No. 576 of 18. June 2012 is also subsequently lifted, see. § 5, nr. 1 of law No. 641 of 12. June 2013. section 5 of law No. 1390 by 23. December 2012 and section 5, no. 1 of law No. 641 of 12. June 2013 is put into effect the 13. November 2013, see. Executive Order No. 1270 by 7. November 2013.
37) § 1, nr. 11 of law No. 576 of 18. June 2012 is put into force on 1 January. July 2012, see. Executive Order No. 683 of 26. June 2012. § 1, nr. 4 and 19 of law No. 576 of 18. June 2012 is put into effect the 13. November 2013, see. Executive Order No. 1270 by 7. November 2013.
38) § 5, paragraph 3, of law No. 576 of 18. June 2012 is subsequently repealed, see. § 5, nr. 2 of law No. 641 of 12. June 2013, which is put into effect the 13. November 2013, see. Executive Order No. 1270 by 7. November 2013.
39) Act No. 1390 by 23. December 2012 is promulgated on 28. December 2012 (A) in the Official Gazette and entered into force on 29 April. December 2012. Hereby is section 3, which modifies Law on the tax on electricity, and § 4, which modifies the tax assessment Act, come into force. Climate, energy and building the Minister shall determine the time of the entry into force of section 1, which amends the law on the promotion of renewable energy sources, see. section 6, paragraph 2, of law No. 1390 by 23. December 2012.
40) § 1, nr. 1 and 2 of law No. 1390 by 23. December 2012 is subsequently repealed, see. § 6, nr. 1 of law No. 641 of 12. June 2013, which is put into effect the 13. November 2013, see. Executive Order No. 1270 by 7. November 2013. § 1, nr. 3, 5, 7 to 9, 11 and 12 of law No. 1390 by 23. December 2012 is subsequently repealed, see. § 2, nr. 1 of law No. 900 by 4. July 2013. section 5 of law No. 1390 by 23. December 2012 is put into effect the 13. November 2013, see. Executive Order No. 1270 by 7. November 2013.
41) section 6, paragraphs 7-10 of law No. 1390 by 23. December 2012 is subsequently repealed, see. § 2, nr. 1 of law No. 900 by 4. July 2013.
42) § 6, nr. 2 of law No. 641 of 12. June 2013 is subsequently repealed, see. § 3, nr. 1 of law No. 900 by 4. July 2013.
43) § 1, nr. 24 partial, 25, 29, 30 and 36-38, in law No. 641 of 12. June 2013 is put into effect the 13. November 2013, see. Executive Order No. 1270 by 7. November 2013.
44) § 7, paragraph 11, of the lov nr. 641 of 12. June 2013 are modified, without prejudice. § 3, nr. 2 of law No. 900 by 4. July 2013. § 3, nr. 2 of law No. 900 by 4. July 2013 reads as follows: ' 2. In section 7, paragraph 11, the words ' 6 kW ': ' 25 kW '. '
45) § 7, paragraph 11, nr. 2 of law No. 641 of 12. June 2013 are modified, without prejudice. § 3, nr. 3 of law No. 900 by 4. July 2013. § 3, nr. 3 of law No. 900 by 4. July 2013 reads as follows: ' 3. In section 7, paragraph 11, nr. 2, the words ' the UREnerginet.dk's base data form the completed stand from the Installer ' to: ' review of the facility '. '
46) Law No. 900 by 4. July 2013 has been announced on May 5. July 2013 and entered into force on 6 June. July 2013. This section 2, which modifies Law No. 1390 by 23. December 2012, and section 3, which modifies Law No. 641 of 12. June 2013, entered into force. Climate, energy and building the Minister shall determine the time of the entry into force of section 1, which amends the law on the promotion of renewable energy sources, see. section 4, paragraph 2, of law No. 900 by 4. July 2013.
2009 Notice Of A Charge For Electricity Generated By Renewable Energy Installations Other Than Wind Turbines