Source: http://docplayer.cz/388658-Jednaci-rad-cs-jednotna-v-rozmanitosti-cs-8-volebni-obdobi-cervenec-2014.html
Timestamp: 2018-01-19 03:52:41+00:00
Document Index: 58641455

Matched Legal Cases: ['čl. 7', 'čl. 7', 'čl. 4', 'čl. 7', 'čl. 13', 'čl. 7', 'čl. 7', 'čl. 150', 'čl. 146', 'čl. 3', 'čl. 16', 'čl. 20']

Jednací řád. CS Jednotná v rozmanitosti CS. 8. volební období. červenec PDF
Jednací řád. CS Jednotná v rozmanitosti CS. 8. volební období. červenec 2014
Download "Jednací řád. CS Jednotná v rozmanitosti CS. 8. volební období. červenec 2014"
1 Jednací řád 8. volební období červenec 2014 CS Jednotná v rozmanitosti CS
2 Poznámka pro čtenáře: V souladu s rozhodnutími Parlamentu o používání rodově neutrálního jazyka v jeho dokumentech jednací řád zohledňuje příslušné pokyny schválené rozhodnutím Skupiny na vysoké úrovni pro rovnost pohlaví a rozmanitost dne 13. února 2008 a odsouhlasené předsednictvem dne 19. května Výklad ustanovení jednacího řádu je psán kurzívou (v souladu s článkem 226).
3 Obsah HLAVA I POSLANCI, ORGÁNY PARLAMENTU A POLITICKÉ SKUPINY KAPITOLA I POSLANCI EVROPSKÉHO PARLAMENTU Článek 1 Evropský parlament Článek 2 Nezávislý mandát Článek 3 Ověřování pověřovacích listin Článek 4 Délka funkčního období poslanců Článek 5 Výsady a imunity Článek 6 Zbavení poslanecké imunity Članek 7 Ochrana výsad a imunity Članek 8 Naléhavé opatření předsedy Parlamentu s cílem potvrdit imunitu Článek 9 Imunitní řízení Článek 10 Provádění statutu poslanců Článek 11 Finanční zájmy poslanců, pravidla chování, povinný rejstřík transparentnosti a přístup do Parlamentu Článek 12 Vnitřní vyšetřování vedené Evropským úřadem pro boj proti podvodům Članek 13 Pozorovatelé KAPITOLA 2 FUNKCE V PARLAMENTU Článek 14 Dočasný předseda Článek 15 Nominace a obecná ustanovení Článek 16 Volba předsedy - úvodní projev Článek 17 Volba místopředsedů Článek 18 Volba kvestorů Článek 19 Délka funkčního období Článek 20 Uvolněné funkce Článek 21 Předčasné ukončení výkonu funkce KAPITOLA 3 ORGÁNY A POVINNOSTI Článek 22 Povinnosti předsedy Článek 23 Povinnosti místopředsedů Článek 24 Složení předsednictva Článek 25 Povinnosti předsednictva Článek 26 Složení Konference předsedů Článek 27 Povinnosti Konference předsedů Článek 28 Povinnosti kvestorů Článek 29 Konference předsedů výborů Článek 30 Konference předsedů delegací Článek 31 Zveřejňování rozhodnutí předsednictva a Konference předsedů KAPITOLA 4 POLITICKÉ SKUPINY Článek 32 Vytváření politických skupin Článek 33 Činnosti a právní postavení politických skupin Članek 34 Meziskupiny Článek 35 Nezařazení poslanci Článek 36 Způsob rozdělení křesel v jednacím sále HLAVA II LEGISLATIVNÍ, ROZPOČTOVÉ A JINÉ POSTUPY KAPITOLA 1 LEGISLATIVNÍ PROCES - OBECNÁ USTANOVENÍ - 3 -
4 Článek 37 Článek 38 Článek 39 Članek 40 Článek 41 Članek 42 Článek 43 Článek 44 Článek 45 Článek 46 Článek 47 Článek 48 KAPITOLA 2 Článek 49 Článek 50 Článek 51 Článek 52 Článek 53 Článek 54 Članek 55 Článek 56 KAPITOLA 3 Ve výboru Článek 57 Článek 58 V plénu Článek 59 Článek 60 Článek 61 Další postup Článek 62 Článek 63 KAPITOLA 4 Ve výboru Článek 64 Článek 65 Článek 66 V plénu Článek 67 Článek 68 Článek 69 KAPITOLA 5 Dohodovací řízení Článek 70 Článek 71 Pracovní program Komise Dodržování Listiny základních práv Evropské unie Ověřování právního základu Přenesení legislativních pravomocí Ověřování finanční slučitelnosti Posuzování dodržování zásady subsidiarity Přístup k dokumentům a poskytování informací Parlamentu Zastoupení Parlamentu na zasedání Rady Právo podnětu udělené Parlamentu Smlouvami Podnět podle článku 225 Smlouvy o fungování Evropské unie Projednávání legislativních dokumentů Legislativní postupy týkající se podnětů členských států POSTUP VE VÝBORU Legislativní zprávy Zjednodušený postup Nelegislativní zprávy Zprávy z vlastního podnětu Stanoviska výborů Postup s přidruženými výbory Postup společných schůzí výborů Navrhování zpráv PRVNÍ ČTENÍ Změna návrhu legislativního aktu Postoj Komise a Rady k pozměňovacím návrhům Závěr z prvního čtení Zamítnutí návrhu Komise Přijímání pozměňovacích návrhů k návrhu Komise Postup po přijetí postoje Parlamentu Opětovné postoupení Parlamentu DRUHÉ ČTENÍ Sdělení postoje Rady Prodloužení lhůt Postoupení příslušnému výboru a projednání v tomto výboru Závěr z druhého čtení Zamítnutí postoje Rady Pozměňovací návrhy k postoji Rady TŘETÍ ČTENÍ Svolání dohodovacího výboru Delegace v dohodovacím výboru - 4 -
5 V plénu Článek 72 KAPITOLA 6 Članek 73 Članek 74 Článek 75 Článek 76 Článek 77 Članek 78 KAPITOLA 7 Članek 79 Članek 80 Članek 81 Članek 82 Članek 83 Članek 84 Članek 85 KAPITOLA 8 Článek 86 Članek 87 Članek 88 Članek 89 Članek 90 Članek 91 Članek 92 Článek 93 Článek 94 Článek 95 KAPITOLA 9 Článek 96 Članek 97 Článek 98 KAPITOLA 10 Článek 99 KAPITOLA 11 Článek 100 Článek 101 Článek 102 Článek 103 Článek 104 Članek 105 Článek 106 Članek 107 HLAVA III VNEJŠÍ VZTAHY Společný návrh ZÁVĚR LEGISLATIVNÍHO PROCESU Interinstitucionální jednání v legislativních postupech Schvalování rozhodnutí o zahájení interinstitucionálních jednání před přijetím zprávy ve výboru Dohoda z prvního čtení Dohoda z druhého čtení Podmínky pro navrhování legislativních aktů Podepisování přijatých aktů Ústavní záležitosti Řádný postup pro přijímání změn Smluv Zjednodušený postup pro přijímání změn smluv Smlouvy o přistoupení Vystoupení z Unie Porušení základních hodnot členským státem Složení Parlamentu Posílená spolupráce mezi členskými státy ROZPOČTOVÉ POSTUPY Víceletý finanční rámec Pracovní dokumenty Projednávání návrhu rozpočtu - první fáze Finanční trialog Rozpočtové dohodovací řízení Přijetí rozpočtu s konečnou platností Systém prozatímních dvanáctin Absolutorium Komisi za plnění rozpočtu Jiné postupy udělování absolutoria Parlamentní kontrola plnění rozpočtu VNITŘNÍ ROZPOČTOVÉ POSTUPY Odhad výdajů Parlamentu Postup pro sestavení odhadu výdajů Parlamentu Pravomoc vynakládat prostředky a hradit výdaje POSTUP SOUHLASU Postup souhlasu OSTATNÍ POSTUPY Postup zaujímání stanovisek podle článku 140 Smlouvy o fungování Evropské unie Postupy týkající se sociálního dialogu Postup posuzování dobrovolných dohod Kodifikace Přepracování Akty v přenesné pravomoci Prováděcí akty a opatření Projednání postupem s přidruženými výbory nebo postupem společných schůzí výborů - 5 -
6 KAPITOLA 1 Článek 108 Článek 109 MEZINÁRODNÍ DOHODY Mezinárodní dohody Postupy podle článku 218 Smlouvy o fungování Evropské unie v případě prozatímního uplatňování nebo pozastavení platnosti mezinárodní dohody nebo vypracování postoje Unie v orgánu vytvořeném mezinárodní dohodou KAPITOLA 2 ZASTUPOVÁNÍ UNIE NAVENEK A SPOLEČNÁ ZAHRANIČNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POLITIKA Článek 110 Článek 111 Článek 112 Článek 113 Článek 114 HLAVA IV Článek 115 Článek 116 Zvláštní zástupci Mezinárodní zastoupení Konzultace s Parlamentem a jeho informování v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky Doporučení v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky Porušování lidských práv TRANSPARENTNOST ČINNOSTÍ Transparentnost činností Parlamentu Přístup veřejnosti k dokumentům HLAVA V VZTAHY S JINÝMI SUBJEKTY KAPITOLA 1 Článek 117 Článek 118 Článek 119 Članek 120 Článek 121 Článek 122 KAPITOLA 2 Článek 123 Článek 124 Článek 125 Článek 126 Článek 127 KAPITOLA 3 Článek 128 Článek 129 Článek 130 Článek 131 KAPITOLA 4 Článek 132 KAPITOLA 5 Článek 133 Článek 134 Článek 135 Článek 136 Článek 137 JMENOVÁNÍ Volba předsedy Komise Volba Komise Návrh na vyslovení nedůvěry Komisi Jmenování soudců a generálních advokátů Soudního dvora Evropské unie Jmenování členů Účetního dvora Jmenování členů Výkonné rady Evropské centrální banky PROHLÁŠENÍ Prohlášení Komise, Rady a Evropské rady Vysvětlení rozhodnutí Komise Prohlášení Účetního dvora Prohlášení Evropské centrální banky Doporučení týkající se hlavních směrů hospodářských politik Parlamentní otázky Otázky k ústnímu zodpovězení s rozpravou Doba vyhrazená pro otázky Otázky k písemnému zodpovězení Otázky Evropské centrální bance k písemnému zodpovězení ZPRÁVY DALŠÍCH ORGÁNŮ Výroční zprávy a jiné zprávy dalších orgánů USNESENÍ A DOPORUČENÍ Návrhy usnesení Doporučení Radě Rozpravy o případech porušování lidských práv, demokracie a právního státu Písemná prohlášení Konzultace s Evropským hospodářským a sociálním výborem - 6 -
7 Článek 138 Článek 139 KAPITOLA 6 Článek 140 KAPITOLA 7 Článek 141 HLAVA VI Článek 142 Článek 143 Článek 144 HLAVA VII ZASEDÁNÍ KAPITOLA 1 Článek 145 Článek 146 Článek 147 Článek 148 KAPITOLA 2 Článek 149 Článek 150 Článek 151 Článek 152 Článek 153 Článek 154 Článek 155 Článek 156 KAPITOLA 3 Článek 157 Článek 158 Článek 159 Článek 160 Článek 161 Článek 162 Článek 163 Článek 164 KAPITOLA 4 Konzultace s Výborem regionů Žádosti určené evropským agenturám INTERINSTITUCIONÁLNÍ DOHODY Interinstitucionální dohody POSTOUPENÍ SOUDNÍMU DVORU EVROPSKÉ UNIE Řízení před Soudním dvorem Evropské unie VZTAHY S VNITROSTÁTNÍMI PARLAMENTY Výměna informací, kontakty a vzájemné poskytování zázemí Konference výborů pro evropské záležitosti (COSAC) Konference parlamentů ZASEDÁNÍ PARLAMENTU Volební období Parlamentu, zasedání, dílčí zasedání, denní zasedání Svolávání Parlamentu Místo zasedání a schůzí Účast poslanců na zasedáních PLÁN PRÁCE PARLAMENTU Článek 165 Okamžitá opatření Článek 166 Sankce Článek 167 Vnitřní odvolání KAPITOLA 5 Článek 168 Článek 169 Článek 170 Článek 171 Článek 172 Návrh pořadu jednání Postup v plénu bez pozměňovacích návrhů a rozpravy Krátké přednesení Přijímání a změny pořadu jednání Mimořádná rozprava Postup pro naléhavé případy Společná rozprava Lhůty OBECNÁ PRAVIDLA PRO PRŮBĚH ZASEDÁNÍ Přístup do jednacího sálu Jazyky Přechodná ustanovení Rozesílání dokumentů Elektronické dokumenty Rozdělení řečnické doby a seznam řečníků Jednominutový projev Osobní prohlášení OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ NEDODRŽENÍ KODEXU CHOVÁNÍ USNÁŠENÍSCHOPNOST A HLASOVÁNÍ Usnášeníschopnost Předkládání a přednášení pozměňovacích návrhů Přípustnost pozměňovacích návrhů Hlasování Rovnost hlasů - 7 -
8 Článek 173 Článek 174 Článek 175 Článek 176 Článek 177 Článek 178 Članek 179 Článek 180 Článek 181 Článek 182 Článek 183 Článek 184 KAPITOLA 6 Článek 185 Článek 186 Článek 187 Článek 188 Článek 189 Článek 190 Článek 191 KAPITOLA 7 Článek 192 Članek 193 Článek 194 Článek 195 HLAVA VIII KAPITOLA 1 Článek 196 Článek 197 Článek 198 Článek 199 Článek 200 Článek 201 Článek 202 Článek 203 Článek 204 Članek 205 KAPITOLA 2 Článek 206 Článek 207 Článek 208 Článek 209 Článek 210 Članek 211 KAPITOLA 3 Článek 212 Zásady hlasování Pořadí při hlasování o pozměňovacích návrzích Projednávání pozměňovacích návrhů z pléna ve výborech Dílčí hlasování Hlasovací právo Hlasování Konečné hlasování Jmenovité hlasování Elektronické hlasování Tajné hlasování Vysvětlení hlasování Spory týkající se hlasování NÁVRHY NA PŘERUŠENÍ JEDNÁNÍ A PROCESNÍ NÁVRHY Procesní návrhy Procesní námitky Nepřípustnost věci Vrácení výboru Ukončení rozpravy Odročení rozpravy a odklad hlasování Přerušení nebo ukončení denního zasedání VEŘEJNÝ ZÁZNAM JEDNÁNÍ Zápis Přijaté texty Doslovné záznamy Audiovizuální záznam ze zasedání VÝBORY A DELEGACE VÝBORY - ZŘIZOVÁNÍ A PŮSOBNOST Zřizování stálých výborů Zřizování zvláštních výborů Vyšetřovací výbory Složení výborů Náhradníci Povinnosti výborů Výbor příslušný k ověření pověřovacích listin Podvýbory Předsednictva výborů Koordinátoři a stínoví zpravodajové výboru VÝBORY - ČINNOST Schůze výborů Zápisy ze schůzí výborů Hlasování ve výboru Ustanovení pro plenární zasedání použitelné pro jednání ve výboru Doba vyhrazená pro otázky ve výboru Veřejná slyšení o občanských iniciativách MEZIPARLAMENTNÍ DELEGACE Vytváření meziparlamentních delegací a jejich úkoly - 8 -
9 Článek 213 Článek 214 HLAVA IX Článek 215 Článek 216 Článek 217 Članek 218 PETICE Spolupráce s Parlamentním shromážděním Rady Evropy Smíšené parlamentní výbory Petiční právo Posuzování petic Oznamování petic Občanská iniciativa HLAVA X VEŘEJNÝ OCHRÁNCE PRÁV Článek 219 Článek 220 Článek 221 HLAVA XI Článek 222 Volba veřejného ochránce práv Činnost veřejného ochránce práv Odvolání veřejného ochránce práv SEKRETARIÁT PARLAMENTU Sekretariát HLAVA XII PRAVOMOCI TÝKAJÍCÍ SE POLITICKÝCH STRAN NA EVROPSKÉ ÚROVNI Článek 223 Pravomoci předsedy Článek 224 Pravomoci předsednictva Článek 225 Pravomoci příslušného výboru a plenárního zasedání Parlamentu HLAVA XIII Článek 226 Článek 227 HLAVA XIV Článek 228 Článek 229 Článek 230 Článek 231 UPLATŇOVÁNÍ A ZMĚNA JEDNACÍHO ŘÁDU Uplatňování jednacího řádu Změna jednacího řádu RŮZNÁ USTANOVENÍ Symboly Unie Nevyřízené záležitosti Uspořádání příloh Opravy PŘÍLOHA I Kodex chování poslanců Evropského parlamentu v souvislosti s finančními zájmy a střety zájmů PŘÍLOHA II PŘÍLOHA III PŘÍLOHA IV PŘÍLOHA V PŘÍLOHA VI PŘÍLOHA VII PŘÍLOHA VIII Průběh doby vyhrazené pro otázky Komisi Kritéria pro otázky k písemnému zodpovězení podle článků 130 a 131 Pravidla a obecné zásady pro výběr témat, která mají být zařazena na pořad jednání k rozpravě o případech porušování lidských práv, demokracie a právního státu podle článku 135 Postup při projednávání a přijímání rozhodnutí o udělení absolutoria Působnost stálých výborů Důvěrné a citlivé dokumenty a skutečnosti Pravidla pro výkon vyšetřovacího práva Evropského parlamentu - 9 -
10 PŘÍLOHA IX PŘÍLOHA X PŘÍLOHA XI PŘÍLOHA XII PŘÍLOHA XIII PŘÍLOHA XIV PŘÍLOHA XV PŘÍLOHA XVI PŘÍLOHA XVII PŘÍLOHA XVIII PŘÍLOHA XIX PŘÍLOHA XX PŘÍLOHA XXI Rejstřík transparentnosti Výkon funkce veřejného ochránce práv Předcházení podvodům, úplatkářství a jakékoli nedovolené činnosti poškozující zájmy Společenství Dohoda mezi Evropským parlamentem a Komisí o postupech pro provádění rozhodnutí Rady 1999/468/ES o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi, ve znění rozhodnutí 2006/512/ES Rámcová dohoda o vztazích mezi Evropským parlamentem a Evropskou komisí Nařízení (ES) č. 1049/2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Pokyny k výkladu pravidel chování poslanců Pokyny pro schvalování Evropské komise Postup udělování svolení k vypracování zpráv z vlastního podnětu Partnerství pro komunikaci o Evropě Společné prohlášení Evropského parlamentu, Rady a Komise ze dne 13. června 2007 o praktických opatřeních pro postup spolurozhodování (článek 251 Smlouvy o ES) Kodex pro vedení jednání v rámci řádného legislativního postupu. Interinstitucionální dohoda mezi Evropským parlamentem a Evropskou centrální bankou o praktických podmínkách uplatňování demokratické odpovědnosti a dohledu nad plněním úkolů, které jsou ECB svěřeny v rámci jednotného mechanismu dohledu
11 HLAVA I POSLANCI, ORGÁNY PARLAMENTU A POLITICKÉ SKUPINY KAPITOLA I POSLANCI EVROPSKÉHO PARLAMENTU Článek 1 Evropský parlament 1. Evropský parlament je shromážděním zvoleným podle Smluv, aktu ze dne 20. září 1976 o volbě členů Evropského parlamentu ve všeobecných a přímých volbách a podle vnitrostátních právních předpisů odvozených od Smluv. 2. Osoby zvolené do Evropského parlamentu se označují jako: Членове на Европейския парламент v bulharštině, Diputados al Parlamento Europeo ve španělštině, Poslanci Evropského parlamentu v češtině, Medlemmer af Europa Parlamentet v dánštině, Mitglieder des Europäischen Parlaments v němčině, Euroopa Parlamendi liikmed v estonštině, Βoυλευτές τoυ Ευρωπαϊκoύ Κoιvoβoυλίoυ v řečtině, Members of the European Parliament v angličtině, Députés au Parlement européen ve francouzštině, Feisirí de Pharlaimint na heorpa v irštině, Zastupnici u Europskom parlamentu v chorvatštině Deputati al Parlamento europeo v italštině, Eiropas Parlamenta deputāti v lotyštině, Europos Parlamento nariai v litevštině, Európai Parlamenti Képviselők v maďarštině, Membri tal-parlament Ewropew v maltštině Leden van het Europees Parlement v nizozemštině, Posłowie do Parlamentu Europejskiego v polštině, Deputados ao Parlamento Europeu v portugalštině, Deputaţi în Parlamentul European v rumunštině, Poslanci Európskeho parlamentu ve slovenštině,
12 Poslanci Evropskega parlamenta ve slovinštině, Euroopan parlamentin jäsenet ve finštině, Ledamöter av Europaparlamentet ve švédštině. Článek 2 Nezávislý mandát Poslanci Evropského parlamentu vykonávají svůj mandát nezávisle. Nejsou vázáni žádnými pokyny a mandát, který obdrží, není vázaný. Článek 3 Ověřování pověřovacích listin 1. Po volbách do Evropského parlamentu vyzve předseda příslušné orgány členských států, aby neprodleně oznámily Parlamentu jména zvolených poslanců, aby všichni poslanci mohli zasednout v Parlamentu s účinností od okamžiku zahájení prvního zasedání po volbách. Zároveň předseda upozorní tyto orgány na příslušná ustanovení aktu ze dne 20. září 1976 a vyzve je, aby přijaly opatření nezbytná k tomu, aby nedošlo k případům neslučitelnosti s výkonem mandátu poslance Evropského parlamentu. 2. Každý poslanec, jehož zvolení bylo oznámeno Parlamentu, učiní předtím, než zasedne v Parlamentu, písemné prohlášení, že nezastává žádnou funkci neslučitelnou s výkonem mandátu poslance Evropského parlamentu ve smyslu čl. 7 odst. 1 nebo 2 aktu ze dne 20. září Po všeobecných volbách bude toto prohlášení učiněno, je-li to možné, nejpozději šest dnů před ustavujícím zasedáním Parlamentu. Dokud nejsou ověřeny pověřovací listiny poslance nebo není rozhodnuto o případném sporu a za předpokladu, že předtím podepsal výše uvedené písemné prohlášení, zasedá poslanec v Parlamentu a v jeho orgánech a požívá všech práv, která jsou s tím spojena. Pokud je na základě skutečností ověřitelných ze zdrojů přístupných veřejnosti zjištěno, že poslanec zastává funkci neslučitelnou s výkonem mandátu poslance Evropského parlamentu ve smyslu čl. 7 odst. 1 nebo 2 aktu ze dne 20. září 1976, předseda o tom informuje Parlament, který oznámí uvolnění mandátu. 3. Na základě zprávy výboru příslušného pro ověřování pověřovacích listin ověří Parlament bezodkladně pověřovací listiny a rozhodne o platnosti mandátu každého nově zvoleného poslance a rozhodne také o případných sporech, které mu byly předloženy podle ustanovení aktu ze dne 20. září 1976 kromě sporů vyplývajících z vnitrostátních volebních právních předpisů. 4. Zpráva příslušného výboru se zakládá na úředních sděleních jednotlivých členských států o konečných výsledcích voleb se jmény zvolených kandidátů a jejich případných náhradníků, spolu s jejich pořadím v souladu s výsledky hlasování. Mandát poslance může být potvrzen, pouze pokud poslanec učinil písemná prohlášení podle tohoto článku a přílohy I tohoto jednacího řádu. Na základě zprávy příslušného výboru se může Parlament kdykoli vyjádřit ke sporu ohledně platnosti mandátu jakéhokoli poslance. 5. Pokud je poslanec jmenován v důsledku odstoupení kandidátů ze stejné listiny, výbor zajistí, aby odstoupení proběhlo v souladu s duchem a literou aktu ze dne 20. září 1976 a čl. 4 odst. 3 tohoto jednacího řádu
13 6. Příslušný výbor zajistí, aby veškeré informace, které by mohly ovlivnit výkon mandátu poslance Evropského parlamentu nebo pořadí náhradníků, předaly orgány členského státu nebo Unie neprodleně Parlamentu, a to s uvedením data nabytí účinnosti, jde-li o jmenování. Zahájí-li příslušné orgány členských států řízení, které může vést ke ztrátě mandátu poslance, požádá předseda tyto orgány, aby ho pravidelně informovaly o stavu řízení. Předseda postoupí tuto věc příslušnému výboru, na jehož návrh může Parlament zaujmout k dané věci postoj. Článek 4 Délka funkčního období poslanců 1. Funkční období poslance se řídí aktem ze dne 20. září Kromě toho končí mandát také úmrtím poslance, nebo pokud se poslanec vzdá mandátu. 2. Každý poslanec zůstává ve funkci do zahájení prvního zasedání Parlamentu po volbách. 3. Pokud se poslanec vzdává mandátu, oznámí tuto skutečnost předsedovi spolu se dnem účinnosti, přičemž doba mezi dnem oznámení a dnem, k němuž se poslanec mandátu vzdává, nesmí být delší než tři měsíce. Toto oznámení musí mít formu úředního zápisu sepsaného v přítomnosti generálního tajemníka nebo jeho zástupce, musí být podepsáno generálním tajemníkem nebo jeho zástupcem a dotyčným poslancem a je neprodleně předloženo příslušnému výboru, který ho zařadí na pořad jednání své nejbližší schůze po obdržení tohoto dokumentu. Jestliže se příslušný výbor domnívá, že vzdání se mandátu není v souladu s duchem nebo literou aktu ze dne 20. září 1976, informuje o tom Parlament, aby rozhodl, zda došlo k uvolnění mandátu. V opačném případě je mandát uvolněn s účinností ode dne uvedeného odstupujícím poslancem v úředním zápisu. O této věci se v Parlamentu nehlasuje. Za určitých mimořádných okolností, zejména tehdy, pokud se jedno nebo více dílčích zasedání koná mezi datem účinnosti vzdání se mandátu a první schůzí příslušného výboru a pokud politická skupina, k níž odstupující poslanec patřil, není schopna získat náhradního poslance během těchto dílčích zasedání, protože mandát ještě nebyl uvolněn, se použije zjednodušený postup. Podle tohoto postupu má zpravodaj příslušného výboru pověřený těmito případy pravomoc přezkoumat neprodleně jakékoli řádně oznámené vzdání se mandátu, a pokud by jakékoli prodlení při přezkoumávání oznámení mělo negativní následky, seznámit s touto věcí předsedu výboru a podle odstavce 3 ho požádat, aby: buď jménem výboru informoval předsedu Parlamentu, že může být potvrzeno uvolnění mandátu, nebo svolal mimořádnou schůzi výboru, která se bude zabývat konkrétními problémy, které zpravodaj zjistil. 4. Oznámí-li příslušný orgán členského státu předsedovi, že podle právních předpisů daného členského státu skončilo funkční období poslance Evropského parlamentu, buď v důsledku neslučitelnosti ve smyslu čl. 7 odst. 3 aktu ze dne 20. září 1976, nebo zbavením mandátu podle čl. 13 odst. 3 uvedeného aktu, informuje předseda Parlament, že daný mandát skončil dnem, který sdělil členský stát, a vyzve daný členský stát, aby uvolněný mandát neprodleně obsadil. Jakmile příslušné orgány členských států nebo Unie či dotyčný poslanec oznámí předsedovi jmenování nebo zvolení do funkce, která je neslučitelná s výkonem mandátu poslance Evropského parlamentu ve smyslu čl. 7 odst. 1 nebo 2 aktu ze dne 20. září 1976, předseda o tom informuje Parlament, který oznámí uvolnění mandátu
14 5. Orgány členských států nebo Unie informují předsedu o jakémkoli úkolu, kterým mají v úmyslu pověřit poslance. Předseda postoupí příslušnému výboru otázku slučitelnosti navrhovaného úkolu s literou a duchem aktu ze dne 20. září Předseda informuje Parlament, poslance a příslušné orgány o závěrech přijatých výborem. 6. Za den ukončení funkčního období a den účinnosti uvolnění mandátu se považuje: pokud se poslanec vzdal mandátu: den, kdy Parlament potvrdí uvolněný mandát podle úředního zápisu o vzdání se mandátu; pokud byl poslanec jmenován nebo zvolen do funkce neslučitelné s výkonem mandátu poslance Evropského parlamentu ve smyslu čl. 7 odst. 1 nebo 2 aktu ze dne 20. září 1976: den oznámení příslušným orgánem členského státu nebo Unie či dotyčným poslancem. 7. Pokud Parlament potvrdí, že se uvolnil mandát, vyrozumí o tom dotyčný členský stát a vyzve jej, aby mandát neprodleně obsadil. 8. Případný spor týkající se platnosti mandátu poslance, jehož pověřovací listiny již byly ověřeny, musí být postoupen příslušnému výboru, který neprodleně podá Parlamentu zprávu, a to nejpozději na začátku nejbližšího dílčího zasedání. 9. Parlament si vyhrazuje právo prohlásit mandát za neplatný nebo odmítnout potvrdit uvolnění mandátu, pokud poslanec mandát přijal nebo se jej vzdal na základě věcné nepřesnosti nebo nedostatku vůle. Článek 5 Výsady a imunity 1. Poslanci požívají výsad a imunit v souladu s Protokolem o výsadách a imunitách Evropské unie. 2. Poslanecká imunita není osobní výsadou poslanců, nýbrž zárukou nezávislosti Evropského parlamentu jako celku a jeho členů. 3. Průkazy, které umožňují poslancům volný pohyb v členských státech, jim vydává předseda Parlamentu, jakmile je vyrozuměn o jejich zvolení. 4. Poslanci mají právo nahlížet do jakéhokoli spisu Parlamentu nebo výboru, kromě osobních spisů a účtů, do nichž mohou nahlížet pouze poslanci, kterých se týkají. Výjimky z této zásady pro zacházení s dokumenty, ke kterým může být veřejnosti zakázán přístup podle nařízení (ES) č. 1049/2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského Parlamentu, Rady a Komise, se řídí přílohou VII tohoto jednacího řádu. Článek 6 Zbavení poslanecké imunity 1. Při výkonu svých pravomocí s ohledem na výsady a imunity Parlament jedná v zájmu zachování své integrity jako demokratického zákonodárného shromáždění a zajištění nezávislosti poslanců při plnění jejich povinností. Žádost o zbavení poslanecké imunity se posuzuje v souladu s články 7, 8 a 9 Protokolu o výsadách a imunitách Evropské unie a se zásadami uvedenými v tomto článku. 2. Pokud je poslanec povinen vypovídat jako svědek nebo soudní znalec, není nutné žádat o zbavení poslanecké imunity za předpokladu, že:
15 Članek 7 se poslanec nemusí dostavit v den a dobu, kdy by mu to znemožňovalo nebo ztěžovalo výkon jeho parlamentních povinností, nebo může poskytnout výpověď písemnou či jinou formou, jež mu neztěžuje výkon jeho parlamentních povinností; a poslanec není povinen svědčit o důvěrných informacích, které získal při výkonu svého mandátu a jejichž zveřejnění nepovažuje za vhodné. Ochrana výsad a imunity 1. V případech, kdy orgány členského státu údajně porušily výsady nebo imunity současného nebo bývalého poslance, může být Parlament požádán v souladu s článkem 9 odst. 1 o vydání rozhodnutí ohledně toho, zda skutečně došlo k porušení těchto výsad a imunit. 2. Takovou žádost o ochranu výsad a imunit lze podat zejména, je-li možné se domnívat, že za daných okolností volný pohyb poslance, který jede na místo zasedání Parlamentu nebo se z něj vrací, podléhá omezením správní či jiné povahy, nebo že dochází k omezování práva vyjadřovat své názory nebo hlasovat během výkonu své funkce nebo že dané okolnosti spadají do oblasti působnosti článku 9 Protokolu o výsadách a imunitách Evropské unie. 3. Žádost o ochranu výsad a imunit poslance není přípustná, pokud již byla v rámci stejného soudního řízení podána žádost o zbavení nebo ochranu poslanecké imunity daného poslance, a to bez ohledu na to, zda již bylo v daném okamžiku přijato rozhodnutí, či nikoli. 4. Pokud již byla v témže soudním řízení podána žádost o zbavení poslanecké imunity určitého poslance, žádost o ochranu výsad a imunit tohoto poslance se již dále neposuzuje. 5. Pokud bylo přijato rozhodnutí v tom smyslu, že výsady a imunity určitého poslance ochráněny nebudou, může daný poslanec požádat o přezkoumání tohoto rozhodnutí, jestliže předloží nové důkazy. Žádost o přezkoumání rozhodnutí není přípustná, pokud bylo na základě článku 263 Smlouvy o fungování Evropské unie zahájeno řízení proti tomuto rozhodnutí nebo pokud má předseda Parlamentu za to, že nově předložené důkazy nejsou dostatečně podloženy na to, aby byly důvodem k přezkoumání rozhodnutí. Članek 8 Naléhavé opatření předsedy Parlamentu s cílem potvrdit imunitu 1. V naléhavém případě při zadržení poslance nebo omezení jeho svobody pohybu, kdy jsou zjevně porušeny jeho výsady a imunity, může předseda Parlamentu po konzultaci s předsedou a zpravodajem příslušného výboru z vlastního podnětu potvrdit výsady a imunity dotčeného poslance. Předseda oznámí své opatření tomuto výboru a informuje Parlament. 2. Pokud předseda využije pravomocí, které jsou mu svěřeny podle odstavce 1, výbor vezme na své nejbližší schůzi iniciativu předsedy na vědomí. Výbor může, pokud to považuje za nezbytné, vypracovat zprávu a předložit ji Parlamentu. Článek 9 Imunitní řízení 1. Každá žádost o zbavení poslanecké imunity, s níž se příslušný orgán členského státu obrací na předsedu Parlamentu, nebo žádost současného či bývalého poslance o ochranu jeho výsad a imunit je oznámena v plénu a postoupena příslušnému výboru
16 Poslanec nebo bývalý poslanec může být zastupován jiným poslancem. Jiný poslanec však nesmí podat žádost bez souhlasu poslance, kterého se týká. 2. Výbor projedná žádosti o zbavení poslanecké imunity nebo žádosti o ochranu výsad a imunit neprodleně, avšak s přihlédnutím k jejich poměrné složitosti. 3. Výbor předloží návrh odůvodněného rozhodnutí, kterým doporučí přijetí či zamítnutí žádosti o zbavení imunity nebo žádosti o ochranu výsad a imunit. 4. Výbor může požádat příslušný orgán o informace nebo odůvodnění, které považuje za nezbytné k tomu, aby mohl zaujmout stanovisko, zda má být poslanec zbaven imunity či zda má být jeho imunita ochráněna. 5. Dotyčný poslanec musí dostat příležitost vyjádřit se; může předložit jakékoli dokumenty nebo jiné písemné doklady, které považuje za relevantní v dané věci a může být zastoupen jiným poslancem. Poslanec nesmí být přítomen rozpravám o žádosti o zbavení jeho poslanecké imunity či o její ochranu, s výjimkou jeho slyšení. Předseda výboru vyzve poslance k tomu, aby se v uvedený den a v uvedenou dobu k záležitosti vyjádřil. Poslanec se může svého práva na vyjádření vzdát. Pokud se poslanec v návaznosti na tuto výzvu k vyjádření nedostaví, má se za to, že se svého práva na vyjádření vzdal, pokud nepožádal o to, aby byl ze slyšení v uvedený den a v uvedenou dobu omluven a svou žádost nezdůvodnil. O tom, zda lze žádosti o omluvu vzhledem k uvedeným důvodům vyhovět, rozhoduje předseda výboru. Proti tomuto rozhodnutí není možné se odvolat. Pokud předseda výboru žádosti o omluvu vyhoví, vyzve poslance, aby se k dané záležitosti vyjádřil v jiný den a v jinou dobu. Jestliže poslanec nedodrží tuto druhou výzvu k vyjádření, postup pokračuje, aniž by byl poslanec vyslechnut. Další žádosti o omluvu či slyšení se již nepřijímají. 6. Pokud se žádost o zbavení imunity týká více obvinění, může být o každém z nich rozhodnuto zvlášť. Zpráva výboru může ve výjimečných případech navrhnout, aby se zbavení imunity vztahovalo pouze na trestní stíhání a aby poslanec, dokud není rozsudek pravomocný, nemohl být zadržen, vzat do vazby, nebo aby proti němu nemohla být přijata jiná opatření, která by mu bránila ve výkonu mandátu. 7. Výbor může předložit odůvodněné stanovisko k pravomoci daného orgánu a k přípustnosti žádosti, ale za žádných okolností se nesmí vyslovit o vině nebo o nevině poslance, ani o tom, zda názory nebo činy, které mu jsou přisuzovány, odůvodňují trestní stíhání, a to ani v případě, že se při posuzování žádosti podrobně seznámil se skutkovým stavem daného případu. 8. Zpráva výboru je zařazena jako první bod do programu jednání nejbližšího zasedání následujícího po dni, kdy byla předložena. K návrhu či návrhům rozhodnutí nelze předkládat pozměňovací návrhy. Rozprava se u každého návrhu na zbavení, zachování nebo na ochranu výsady a imunity omezí na důvody pro a proti. Aniž je dotčen článek 164, poslanec, o jehož výsadách a imunitách se jedná, nesmí promluvit v rozpravě. O návrhu či návrzích rozhodnutí obsažených ve zprávě se hlasuje při prvním hlasování, které následuje po rozpravě
17 Poté, co Parlament projedná danou věc, hlasuje se o každém návrhu obsaženém ve zprávě odděleně. Jestliže je návrh zamítnut, považuje se opačné rozhodnutí za přijaté. 9. Předseda okamžitě sdělí rozhodnutí Parlamentu dotyčnému poslanci a příslušnému orgánu dotyčného členského státu spolu se žádostí, aby byl předseda informován o vývoji daného řízení a o soudních rozhodnutích, která z něj vyplývají. Jakmile předseda obdrží tuto informaci, sdělí ji Parlamentu způsobem, který považuje za nejvhodnější, případně po konzultaci s příslušným výborem. 10. Výbor se zabývá těmito věcmi a nakládá s veškerými dokumenty s co největší důvěrností. 11. Po konzultaci s členskými státy může výbor vypracovat informativní seznam orgánů členských států, které mohou předložit žádost o zbavení poslanecké imunity. 12. Výbor vypracuje zásady pro uplatňování tohoto článku. 13. Jakýkoli dotaz příslušného orgánu týkající se rozsahu výsad nebo imunit poslanců se projednává podle výše uvedených ustanovení. Článek 10 Provádění statutu poslanců Parlament přijme statut poslanců Evropského parlamentu a jeho změny na základě návrhu příslušného výboru. Ustanovení čl. 150 odst. 1 se použije obdobně.předsednictvo odpovídá za uplatňování těchto ustanovení a na základě ročního rozpočtu rozhoduje o finančním krytí. Článek 11 Finanční zájmy poslanců, pravidla chování, povinný rejstřík transparentnosti a přístup do Parlamentu 1. Parlament stanoví pravidla pro transparentnost finančních zájmů poslanců prostřednictvím kodexu chování přijatého většinou hlasů všech poslanců v souladu s článkem 232 Smlouvy o fungování Evropské unie. Kodex chování je přílohou k tomuto jednacímu řádu. 1. Tato pravidla nesmí v žádném případě narušovat nebo omezovat výkon mandátu a s ním spojených politických či jiných činností. 2. Chování poslanců je založeno na vzájemné úctě, vychází z hodnot a zásad vymezených v základních dokumentech Evropské unie, nesmí snižovat důstojnost Parlamentu nebo ohrozit řádný chod parlamentní činnosti ani narušovat klidné prostředí v prostorách Parlamentu. Poslanci dodržují pravidla Parlamentu pro nakládání s důvěrnými informacemi. Nedodržení těchto zásad a pravidel může vést k použití opatření v souladu s články 165, 166 a Uplatňování tohoto článku nijak neomezuje živost a bezprostřednost parlamentního jednání ani svobodu projevu poslanců. Při uplatňování tohoto článku se plně dodržují výsadní práva poslanců vymezená v primárním právu a ve statutu poslanců. Vychází ze zásady transparentnosti a zaručuje, že jakékoli ustanovení v této věci bude oznámeno poslancům a každý poslanec bude osobně seznámen se svými právy a povinnostmi. 1 Viz příloha I
18 4. Na začátku každého volebního období určí kvestoři maximální počet asistentů, které může každý poslanec zaregistrovat (akreditovaní asistenti). 5. Za vydávání dlouhodobých průkazů opravňujících ke vstupu do Parlamentu osobám, které nepůsobí v orgánech a institucích Unie, odpovídají kvestoři. Tyto průkazy mají nejvýše roční platnost, kterou lze prodloužit. Způsoby používání těchto průkazů stanoví předsednictvo. Tyto průkazy mohou být vydány: osobám, které jsou zaregistrovány v rejstříku transparentnosti 2, nebo zastupují organizace, které jsou v něm zaregistrovány, nebo pro ně pracují, přičemž však z této registrace neplyne automaticky nárok na vystavení takového průkazu; osobám, které chtějí často vstupovat do parlamentních prostor, ale nespadají do oblasti působnosti dohody o zřízení rejstříku transparentnosti 3 ; místním asistentům poslanců a osobám, které pomáhají členům Evropského hospodářského a sociálního výboru a Výboru regionů. 6. Osoby, které jsou zaregistrovány v rejstříku transparentnosti, musí v rámci svých vztahů s Parlamentem dodržovat: kodex chování, který je přílohou dohody 4, postupy a další povinnosti, jež stanoví dohoda a ustanovení tohoto článku a jeho prováděcí ustanovení. 7. Kvestoři stanoví, v jakém rozsahu se kodex chování uplatní na osoby, které jsou držiteli dlouhodobého průkazu opravňujícího ke vstupu do Parlamentu, ale nespadají do oblasti působnosti dohody. 8. Průkaz opravňující ke vstupu do Parlamentu se odejme na základě odůvodněného rozhodnutí kvestorů v těchto případech: vyškrtnutí z rejstříku transparentnosti, neexistují-li závažné důvody bránící odnětí průkazu; závažného porušení povinností stanovených v odstavci Předsednictvo na návrh generálního tajemníka přijme nezbytná opatření s cílem používat rejstřík transparentnosti v souladu s ustanoveními dohody o zřízení tohoto rejstříku. Prováděcí ustanovení odstavců 5 až 8 jsou uvedena v příloze Pravidla chování, práva a výsady bývalých poslanců se stanoví rozhodnutím předsednictva. Při zacházení s bývalými poslanci nesmí být činěny žádné rozdíly. 2 Rejstřík zřízený na základě dohody mezi Evropským parlamentem a Evropskou komisí o zřízení rejstříku transparentnosti pro organizace a fyzické osoby samostatně činné, jež se podílejí na tvorbě a provádění politiky Evropské unie (viz příloha IX část B). 3 Viz příloha IX část B. 4 Viz příloha 3 dohody obsažené v příloze IX části B. 5 Viz příloha IX část A
19 Článek 12 Vnitřní vyšetřování vedené Evropským úřadem pro boj proti podvodům Společná pravidla stanovená v interinstitucionální dohodě ze dne 25. května 1999 o vnitřním vyšetřování vedeném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF), která obsahují opatření pro usnadnění vyšetřování vedených tímto úřadem, jsou použitelná v Parlamentu v souladu s rozhodnutím Parlamentu připojeným k tomuto jednacímu řádu 6. Članek 13 Pozorovatelé 1. Byla-li podepsána smlouva o přistoupení státu k Evropské unii, může předseda se souhlasem Konference předsedů vyzvat parlament přistupujícího členského státu, aby ze svých členů vybral určitý počet pozorovatelů odpovídající počtu budoucích křesel v Evropském parlamentu přidělených tomuto státu. 2. Tito pozorovatelé se účastní do doby vstupu smlouvy o přistoupení v platnost jednání Parlamentu a jsou oprávněni hovořit ve výborech a politických skupinách. Nemají však právo hlasovat či kandidovat na funkce v rámci Parlamentu. Jejich účast nemá na jednání Parlamentu žádný právní účinek. 3. Pokud jde o využívání zařízení Parlamentu a náhradu výloh vzniklých při jejich činnosti jako pozorovatelů, je jejich postavení stejné jako postavení poslance Parlamentu. KAPITOLA 2 FUNKCE V PARLAMENTU Článek 14 Dočasný předseda 1. Na zasedání konaném podle čl. 146 odst. 2 a na každém jiném zasedání konaném za účelem volby předsedy a předsednictva předsedá zasedání odstupující předseda nebo, není-li to možné, nejvýše postavený odstupující místopředseda nebo, nemůže-li nikdo z nich, služebně nejstarší poslanec, dokud není zvolen předseda. 2. Po dobu předsednictví poslance, který zastává funkci dočasného předsedy podle odstavce 1, se nekoná žádná rozprava, kromě rozpravy týkající se volby předsedy nebo ověření pověřovacích listin. Poslanec, který zastává funkci dočasného předsedy podle odstavce 1, vykonává pravomoci předsedy uvedené v čl. 3 odst. 2 druhém pododstavci. Vyskytne-li se během jeho předsednictví jakákoli jiná záležitost týkající se ověření pověřovacích listin, postoupí ji výboru příslušnému pro ověřování pověřovacích listin. Článek 15 Nominace a obecná ustanovení 1. Předseda, místopředsedové a kvestoři jsou voleni tajným hlasováním v souladu s článkem 182. Nominace se podávají se souhlasem kandidátů. Návrhy mohou podávat pouze politické 6 Viz příloha XI
20 skupiny nebo nejméně čtyřicet poslanců. Jestliže však počet kandidátů nepřesáhne počet volných míst, mohou být kandidáti zvoleni aklamací. Má-li být nahrazen jediný místopředseda a je-li pouze jediný kandidát, může být tento kandidát zvolen aklamací. Předseda má výlučnou pravomoc rozhodnout o tom, zda volba proběhne aklamací nebo tajným hlasováním. Zvolený kandidát zastává v hierarchii místopředsedů stejné postavení jako místopředseda, kterého nahrazuje. 2. Při volbě předsedy, místopředsedů a kvestorů je třeba zajistit spravedlivé zastoupení jednotlivých členských států a politických směrů. Článek 16 Volba předsedy - úvodní projev 1. Nejprve se volí předseda. Nominace se podávají před každou volbou poslanci ve funkci dočasného předsedy podle článku 14, který je oznámí Parlamentu. Jestliže po třech volbách nezíská žádný kandidát absolutní většinu odevzdaných hlasů, uskuteční se čtvrtá volba pouze mezi dvěma poslanci, kteří získali nejvyšší počet hlasů při třetí volbě. V případě rovnosti hlasů je prohlášen za zvoleného starší z kandidátů. 2. Jakmile je předseda zvolen, uvolní poslanec ve funkci dočasného předsedy podle článku 14 předsednické křeslo. Úvodní projev může pronést pouze zvolený předseda. Článek 17 Volba místopředsedů 1. Po zvolení předsedy se na jediném hlasovacím lístku volí místopředsedové. Kandidáti, kteří při první volbě získají absolutní většinu odevzdaných hlasů, se považují za zvolené do čtrnáctého místa podle pořadí získaných hlasů. Pokud je počet zvolených kandidátů nižší než počet míst, která mají být obsazena, uskuteční se za stejných podmínek druhá volba k obsazení zbývajících míst. Je-li zapotřebí třetí volba, stačí ke zvolení na zbývající místa poměrná většina. V případě rovnosti hlasů je prohlášen za zvoleného nejstarší poslanec. Ačkoliv tento článek na rozdíl od čl. 16 odst. 1 výslovně nestanoví možnost podávat nové nominace mezi jednotlivými hlasováními během volby místopředsedů, je podávání nových nominací dovoleno, protože Parlament jako svrchovaný orgán musí mít možnost vzít v úvahu všechny možné kandidáty, zvláště proto, že neexistence této možnosti by mohla být překážkou pro hladký průběh volby. 2. S výhradou čl. 20 odst. 1 závisí hierarchie místopředsedů na pořadí, v jakém byli zvoleni, a v případě rovnosti hlasů na věku. Jestliže byli zvoleni aklamací, proběhne tajné hlasování, které stanoví jejich hierarchii. Článek 18 Volba kvestorů Po volbě místopředsedů volí Parlament pět kvestorů. Kvestoři jsou voleni stejným postupem jako místopředsedové
Jednací řád. CS Jednotná v rozmanitosti CS. 7. volební období. červenec 2010
Jednací řád 7. volební období červenec 2010 CS Jednotná v rozmanitosti CS Poznámka pro čtenáře: V souladu s rozhodnutími Parlamentu o používání rodově neutrálního jazyka v jeho dokumentech jednací řád