Source: https://eu.vlex.com/vid/-208604627
Timestamp: 2020-05-26 09:25:59
Document Index: 200257800

Matched Legal Cases: ['Artículo 15', 'artículo 56', 'artículo 81', 'artículo 15', 'artículo 81', 'artículo 15', 'artículo 65', 'artículo 15']

Sentencia nº C-413/08 P de Tribunal de Justicia, 17 de Junio de 2010 - Jurisprudencia - VLEX 208604627
Sentencia nº C-413/08 P de Tribunal de Justicia, 17 de Junio de 2010
Número de Resolución: C-413/08 P
laquo;Recurso de casación – Práctica colusoria – Paneles de yeso – Desnaturalización de las pruebas – Carga de la prueba – Falta de motivación – Reglamento nº 17 – Artículo 15, apartado 2 – Sanción – Reincidencia – Momento en que se toma en consideración el efecto disuasorio de... (ver resumen completo)
En el asunto C‑413/08 P,
que tiene por objeto un recurso de casación interpuesto, con arreglo al artículo 56 del Estatuto del Tribunal de Justicia, el 18 de septiembre de 2008,
Lafarge SA, con domicilio social en París (Francia), representada por los Sres. A.W., F.B., E.P. y las Sras. H.K. y C.M., avocats,
Comisión Europea, representada por los Sres. F.C. de la Torre y N. vonL., en calidad de agentes, que designa domicilio en Luxemburgo,
integrado por el Sr. J.N.C.R., Presidente de S., y la Sra. P.L. y los Sres. U. Lõhmus, A. ÓC. y A. Arabadjiev (Ponente), Jueces;
habiendo considerado los escritos obrantes en autos y celebrada la vista el 22 de octubre de 2009;
oídas las conclusiones del Abogado General, presentadas en audiencia pública el 11 de febrero de 2010;
1 Mediante su recurso de casación, Lafarge SA (en lo sucesivo, «L.») solicita la anulación de la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas (actualmente Tribunal General) de 8 de julio de 2008, Lafarge/Comisión (T‑54/03; en lo sucesivo, «sentencia recurrida»), por la que dicho Tribunal desestimó el recurso que tenía por objeto la anulación de la Decisión 2005/471/CE de la Comisión, de 27 de noviembre de 2002, relativa a un procedimiento de aplicación del artículo 81 del Tratado CE contra las empresas BPB PLC, Gebrüder Knauf Westdeutsche Gipswerke KG, Société Lafarge SA y Gyproc Benelux NV (Asunto COMP/E-1/37.152 – Paneles de yeso) (DO 2005, L 166, p. 8; en lo sucesivo, «Decisión impugnada»).
2 El artículo 15, apartado 2, del Reglamento nº 17 del Consejo, de 6 de febrero de 1962, Primer Reglamento de aplicación de los artículos [81] y [82] del Tratado (DO 1962, 13, p. 204; EE 08/01, p. 22), establece:
La Comisión podrá, mediante decisión, imponer a las empresas y asociaciones de empresas multas que vayan de un mínimo de mil unidades de cuenta a un máximo de un millón de unidades de cuenta, pudiéndose elevar ese límite máximo hasta el diez por ciento del volumen de negocios alcanzado durante el ejercicio económico precedente por cada empresa que hubiere tomado parte en la infracción cuando, deliberadamente o por negligencia:
a) cometan una infracción a las disposiciones del [artículo 81 CE, apartado 1], o del artículo [82 CE], o
Para establecer la cuantía de la multa, se tomará en consideración, además de la gravedad de la infracción, la duración de ésta.
3 La Comunicación de la Comisión que lleva por título «Directrices para el cálculo de las multas impuestas en aplicación del apartado 2 del artículo 15 del Reglamento nº 17 y del apartado 5 del artículo 65 del Tratado CECA» (DO 1998, C 9, p. 3; en lo sucesivo, «Directrices de 1998») indica en su exposición de motivos:
Los principios fijados en las presentes Directrices deben servir para asegurar la transparencia y el carácter objetivo de las Decisiones de la Comisión, de cara tanto a las empresas como al Tribunal de Justicia, al tiempo que se asienta el margen discrecional que el legislador deja a la Comisión a la hora de fijar las multas dentro del límite del 10 % del volumen de negocios global de las empresas. […]
La nueva metodología aplicable para la determinación del importe de las multas obedecerá, de ahora en adelante, al modelo que figura a continuación, que se basa en la fijación de un importe de base al que se aplican incrementos para tomar en consideración las circunstancias agravantes y reducciones para tomar en consideración las circunstancias atenuantes.
4 A tenor del punto 1 de las citadas Directrices, que lleva por título «Importe de base»:
[Este] importe de base se determinará en función de la gravedad y la duración de la infracción, únicos criterios que figuran en el apartado 2 del artículo 15 del Reglamento nº 17.
Por otro lado, será necesario tomar en consideración la capacidad económica efectiva de los autores de la infracción para infligir un daño importante a los demás operadores, sobre todo a los consumidores, y fijar un importe que dote a la multa de un carácter lo suficientemente disuasorio.
En términos generales, también podrá tenerse en cuenta el hecho de que las empresas grandes disponen casi siempre de los conocimientos y mecanismos jurídico-económicos que les permiten apreciar mejor la ilegalidad de su comportamiento y las consecuencias que se derivan de dicha ilegalidad desde el punto de vista del Derecho de la competencia.
5 En virtud del punto 2 de las mismas Directrices, el importe de base puede incrementarse si concurren circunstancias agravantes como, por ejemplo, la reincidencia de la misma empresa o de las mismas empresas en una infracción del mismo tipo.
6 En la sentencia recurrida, el Tribunal de Primera Instancia resumió el marco fáctico que dio origen al litigio en los siguientes términos:
1 La demandante […] es una empresa francesa que opera a nivel mundial en el sector de los materiales de construcción. Es titular...