Source: http://docplayer.pl/46468333-Texto-pertinente-a-efectos-del-eee.html
Timestamp: 2018-09-26 03:54:41
Document Index: 217076729

Matched Legal Cases: ['artículo 9', 'artículo 10', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29']

1 L 18/53 DECISIÓN DE EJECUCIÓN (UE) 2017/116 DE LA COMISIÓN de 20 de enero de 2017 por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122, sobre las medidas de protección en relación con los brotes de gripe aviar altamente patógena de subtipo H5N8 en determinados Estados miembros [notificada con el número C(2017) 376] (Texto pertinente a efectos del EEE) LA COMISIÓN EUROPEA, Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, Vista la Directiva 89/662/CEE del Consejo, de 11 de diciembre de 1989, relativa a los controles veterinarios aplicables en los intercambios intracomunitarios con vistas a la realización del mercado interior ( 1 ), y en particular su artículo 9, apartado 4, Vista la Directiva 90/425/CEE del Consejo, de 26 de junio de 1990, relativa a los controles veterinarios y zootécnicos aplicables en los intercambios intracomunitarios de determinados animales vivos y productos con vistas a la realización del mercado interior ( 2 ), y en particular su artículo 10, apartado 4, Considerando lo siguiente: (1) La Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 de la Comisión ( 3 ) se adoptó a raíz de la aparición de brotes de gripe aviar altamente patógena de subtipo H5N8 en explotaciones situadas en varios Estados miembros («los Estados miembros afectados») y del establecimiento de zonas de protección y de vigilancia por la autoridad competente de los Estados miembros afectados de conformidad con la Directiva 2005/94/CE del Consejo ( 4 ). (2) La Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 dispone que las zonas de protección y de vigilancia establecidas por la autoridad competente de los Estados miembros afectados de conformidad con la Directiva 2005/94/CE deben abarcar, como mínimo, las zonas de protección y de vigilancia indicadas en el anexo de dicha Decisión de Ejecución. La Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 dispone también que las medidas que se apliquen en esas zonas de protección y de vigilancia deben mantenerse, como mínimo, hasta las fechas especificadas en su anexo. Dichas fechas tienen en cuenta la duración necesaria de las medidas que deben aplicarse en las zonas de protección y de vigilancia de conformidad con la Directiva 2005/94/CE. (3) La Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 fue modificada posteriormente por las Decisiones de Ejecución (UE) 2016/2219 ( 5 ), (UE) 2016/2279 ( 6 ), (UE) 2016/2367 ( 7 ) y (UE) 2017/14 ( 8 ) de la Comisión a raíz de la aparición de nuevos brotes de gripe aviar de subtipo H5N8 en los Estados miembros afectados en la Unión, y a raíz de la aparición de brotes en Estados miembros que no figuraban en el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 en el momento de su adopción. ( 1 ) DO L 395 de , p. 13. ( 2 ) DO L 224 de , p. 29. ( 3 ) Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 de la Comisión, de 2 de diciembre de 2016, sobre las medidas de protección en relación con los brotes de gripe aviar altamente patógena de subtipo H5N8 en determinados Estados miembros (DO L 329 de , p. 75). ( 4 ) Directiva 2005/94/CE del Consejo, de 20 de diciembre de 2005, relativa a medidas comunitarias de lucha contra la influenza aviar y por la que se deroga la Directiva 92/40/CEE (DO L 10 de , p. 16). ( 5 ) Decisión de Ejecución (UE) 2016/2219 de la Comisión, de 8 de diciembre de 2016, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 sobre las medidas de protección en relación con los brotes de gripe aviar altamente patógena de subtipo H5N8 en determinados Estados miembros (DO L 334 de , p. 52). ( 6 ) Decisión de Ejecución (UE) 2016/2279 de la Comisión, de 15 de diciembre de 2016, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 sobre las medidas de protección en relación con los brotes de gripe aviar altamente patógena de subtipo H5N8 en determinados Estados miembros (DO L 342 de , p. 71). ( 7 ) Decisión de Ejecución (UE) 2016/2367 de la Comisión, de 21 de diciembre de 2016, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 sobre las medidas de protección en relación con los brotes de gripe aviar altamente patógena de subtipo H5N8 en determinados Estados miembros (DO L 350 de , p. 42). ( 8 ) Decisión de Ejecución (UE) 2017/14 de la Comisión, de 5 de enero de 2017, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 sobre las medidas de protección en relación con los brotes de gripe aviar altamente patógena de subtipo H5N8 en determinados Estados miembros (DO L 4 de , p. 10).
2 L 18/54 (4) Desde la fecha de las últimas modificaciones introducidas en la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 por la Decisión de Ejecución (UE) 2017/14, Bulgaria, Alemania, Francia, Croacia, Hungría, Austria, Polonia, Rumanía, Eslovaquia y el Reino Unido han notificado a la Comisión la aparición de nuevos brotes de gripe aviar de subtipo H5N8 en explotaciones situadas fuera de las zonas indicadas actualmente en el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 en las que se guardan aves de corral u otras aves cautivas y han adoptado las medidas necesarias exigidas de conformidad con la Directiva 2005/94/CE, incluido el establecimiento de zonas de protección y de vigilancia en torno a esos brotes. (5) Además, Croacia ha comunicado a la Comisión los cambios introducidos en las zonas de protección y de vigilancia que ya se habían establecido anteriormente en su territorio, de conformidad con la Directiva 2005/94/CE, a fin de tener en cuenta la situación epidemiológica. (6) Por otro lado, la República Checa y Grecia acaban de notificar a la Comisión la aparición de brotes de gripe aviar altamente patógena de subtipo H5N8 en explotaciones de su territorio en las que se crían aves de corral u otras aves cautivas y también han adoptado las medidas necesarias exigidas de conformidad con la Directiva 2005/94/CE, incluido el establecimiento de zonas de protección y de vigilancia en torno a esos brotes. Estos dos Estados miembros no figuran en la actualidad en el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122. (7) En todos los casos, la Comisión ha examinado las medidas adoptadas por Bulgaria, la República Checa, Alemania, Grecia, Francia, Croacia, Hungría, Austria, Polonia, Rumanía, Eslovaquia y el Reino Unido de conformidad con la Directiva 2005/94/CE y considera que los límites de las zonas de protección y de vigilancia establecidas por las autoridades competentes de esos Estados miembros se encuentran a una distancia suficiente de todas las explotaciones en las que se ha confirmado un brote de gripe aviar altamente patógena de subtipo H5N8. (8) Con objeto de prevenir cualquier perturbación innecesaria del comercio dentro de la Unión y evitar la imposición de obstáculos injustificados al comercio por parte de terceros países, es necesario describir rápidamente a nivel de la Unión, en colaboración con Bulgaria, Alemania, Francia, Croacia, Hungría, Austria, Polonia, Rumanía, Eslovaquia y el Reino Unido, los cambios introducidos en las zonas de protección y de vigilancia establecidas en dichos Estados miembros, de conformidad con la Directiva 2005/94/CE, a fin de tener en cuenta la evolución de la situación epidemiológica. Por tanto, deben modificarse las zonas de dichos Estados miembros enumeradas actualmente en el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122. (9) Por otra parte, también es necesario describir rápidamente a nivel de la Unión, en colaboración con la República Checa y Grecia, las zonas de protección y de vigilancia establecidas en dichos Estados miembros de conformidad con la Directiva 2005/94/CE. Por tanto, también debe modificarse el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 para incluir las zonas establecidas en la República Checa y Grecia como zonas de protección y de vigilancia de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 2005/94/CE. (10) En consecuencia, el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 debe modificarse para actualizar la regionalización a nivel de la Unión con el fin de incluir los cambios de las zonas de protección y de vigilancia, así como la duración de las restricciones aplicables en ellas. (11) Procede, por tanto, modificar la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 en consecuencia. (12) Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité Permanente de Vegetales, Animales, Alimentos y Piensos. HA ADOPTADO LA PRENTE DECISIÓN: Artículo 1 El anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 queda modificado con arreglo a lo dispuesto en el anexo de la presente Decisión.
3 L 18/55 Artículo 2 Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros. Hecho en Bruselas, el 20 de enero de Por la Comisión Vytenis ANDRIUKAITIS Miembro de la Comisión
4 L 18/56 ANEXO El anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 queda modificado como sigue: 1) La parte A queda modificada como sigue: a) la entrada correspondiente a Bulgaria se sustituye por el texto siguiente: «Estado miembro: Bulgaria conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE VIDIN En el término municipal de Vidin: Novoseltzi Ruptzi Slana Bara PLOVDIV En el término municipal de Maritza: Yasno pole En el término municipal de Maritza: Kalekovetz Krislovo En el término municipal de Maritza: Trilistnik Rogosh Chekeritza En el término municipal de Maritza: Graf Ignatievo En el término municipal de Maritza: Manole Manolsko Konare En el término municipal de Rakovski: Belozem En el término municipal de Rakovski: Rakovski En el término municipal de Rakovski: Momino selo En el término municipal de Rakovski: Chalakovi Stryama Rakovski
5 L 18/57 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE En el término municipal de Brezovo: Padarsko En el término municipal de Brezovo: Tyurkmen En el término municipal de Brezovo: Varben En el término municipal de Brezovo: Drangovo Otetz Kirilovo En el término municipal de Brezovo: Choba Brezovo En el término municipal de Brezovo: Zlatosel En el término municipal de Kaloyanovo: Glavatar En el término municipal de Kaloyanovo: Razhevo Konare En el término municipal de Purvomai: Gradina Kruchevo En el término municipal de Purvomai: Vinitsa En el término municipal de Hisarya: Staro Zhelezare Novo Zhelezare Panicheri MONTANA En el término municipal de Montana: Montana Blagovo KARDZHALI En el término municipal de Kardzhali: Zornitza
6 L 18/58 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE STARA ZAGORA En el término municipal de Bratya Daskalovi: Mirovo En el término municipal de Bratya Daskalovi: Granit En el término municipal de Bratya Daskalovi: Veren Malak dol Markovo Medovo En el término municipal de Bratya Daskalovi: Cherna gora En el término municipal de Bratya Daskalovi: Bratya Daskolovi En el término municipal de Bratya Daskalovi: Saedinenie En el término municipal de Bratya Daskalovi: Pravoslav HASKOVO En el término municipal de Haskovo: Haskovo Konush Klokotnitza En el término municipal de Haskovo: Malevo En el término municipal de Haskovo: Manastir Voyvodovo En el término municipal de Haskovo: Vaglarovo En el término municipal de Dimitrovgrad: Kasnakovo Krum Dobrich
7 L 18/59 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE En el término municipal de Harmanli: Dositeevo BURGAS En el término municipal de Sredetz: Prohod Draka » b) se inserta la siguiente entrada correspondiente a la República Checa entre las entradas correspondientes a Bulgaria y Dinamarca: «Estado miembro: República Checa Němčice u Ivančic (655813), Alexovice (655821), Budkovice (615595), Ivančice (655724), Kounické Předměstí (655741), Letkovice (655830), Moravský Krumlov (699128), Nová Ves u Oslovan (705659), Rokytná (699225), Oslavany (713180), Řeznovice (745421), Brod nad Dyjí (612642), Dolní Dunajovice (628964), Drnholec (632520), části katastrálního území Mušov (700401) a Pasohlávky (718220), přičemž východní hranice území tvoří silnice E461 Čelákovice (619159), Káraný (708020), Lázně Toušeň (767859), Mstětice (792764), Nový Vestec (708038), Otradovice (748366), Stránka u Brandýsa nad Labem (609269), Záluží u Čelákovic (619230), Zápy (609226) Babí u Náchoda (701297), Běloves (701301), Dobrošov (627445), Malá Čermná (648451), Malé Poříčí (701378), Pavlišov (718343), Velké Poříčí (648426), Žďárky (795526) Blanička (724718), Dobronice u Chýnova (627399), Dolní Hořice (629103), Domamyšl (630560), Dub u Ratibořských Hor (633259), Hartvíkov (708585), Chotčiny (652814), Chýnov u Tábora (655473), Kladruby (629120), Kloužovice (666572), Mašovice (652822), Pohnánec (724700), Pohnání (724734), Velmovice (666581) Černěves u Libějovic, Hvožďany u Vodňan, Chelčice, Libějovice, Nestanice, Stožice, Truskovice, Újezd u Vodňan, Vodňany conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE » c) la entrada correspondiente a Alemania se sustituye por el texto siguiente: «Estado miembro: Alemania conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE SACHSEN-ANHALT Landkreis Anhalt-Bitterfeld In der Gemeinde Köthen (Anhalt) der Ortsteil Köthen
8 L 18/60 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE Landkreis Anhalt-Bitterfeld In der Gemeinde Osternienburger Land der Ortsteil Großpaschleben Landkreis Salzlandkreis In der Einheitsgemeinde Staßfurt der Ortsteil Brumby Landkreis Salzlandkreis In der Einheitsgemeinde Calbe der Ortsteil Wartenberg NIEDERSACHSEN Landkreis Oldenburg Ausgangspunkt im Osten ist die Kreisgrenze Oldenburg zur Wesermarsch am Stedinger Kanal und die Gemeindegrenze Hude/Ganderkesee Gemeindegrenze Hude/Ganderkesee südlich bis zur L 867 folgen L 867 Richtung Hude bis Kreuzung K 224 der K 224 südlich entlang bis Kreuzung K 226 in Vielstedt K 226 (Vielstedter Straße) südlich über L 888 durch Steinkimmen zur Gemeindegrenze zu Hatten Gemeindegrenze Hatten/Ganderkesee südlich folgen bis zur Gemeindegrenze Dötlingen Gemeindegrenze Dötlingen/Hatten westlich über Gemeindegrenze Großenkneten/Hatten bis zur L 871 folgen L 871 bis Huntloser Kreisel ab Huntlosen Kreisel K 337 folgen bis Kreuzung L 870 (Sager Straße) in Hengstlage L 870 nördlich bis Abbiegung Eichenstraße Eichenstraße / Friedensweg bis Ende der Straße; ab dort der Korrbäke flussabwärts folgen bis zur L 847 L 847 bis Abzweigung Fladderstraße Fladderstraße/ Zum Fladder / Am Schlatt / Rheinstraße bis Kreisel in Wardenburg Ab Kreisel die K 235 (Astruper Straße) bis Autobahn A 29 A 29 nördlich folgen bis Abfahrt Sandkrug ab dort K 346 bis Bahnhof Sandkrug; ab Bahnhof Sandkrug K 314 Richtung Kirchhatten bis Abzweigung Sandweg Sandweg folgen bis Dorfstraße in Hatterwüsting ab Dorfstraße zur Hatter Landstraße (L 872) L 872 Richtung Stadt Oldenburg bis Wulfsweg folgen Wulfsweg über Ossendamm zum Hemmelsbäker Kanal Hemmelsbäker Kanal flussabwärts bis Milchweg Milchweg über Im Tiefengrund zur Kreuzung L 871 (Dorfstraße) L 871 durch Altmoorhausen über die L 868 in Linteler Straße Linteler Straße bis Abzweigung Schnitthilgenloh in Lintel Schnitthilgenloh über Dammannweg zur Linteler Bäke von Linteler Bäke zum Geestrandgraben Geestrandgraben flussabwärts bis zur Kreisgrenze Oldenburg/Wesermarsch Kreisgrenze Oldenburg/Wesermarsch östlich folgen bis Ausgangspunkt am Stedinger Kanal
9 L 18/61 Landkreis Cloppenburg Von der Kreisgrenze mit dem Landkreis Oldenburg in westlicher Richtung entlang Großenknetener Straße und Beverbrucher Straße bis zur Vehne, entlang dieser in nordwestlicher und nördlicher Richtung bis Peterstraße in Petersdorf, entlang dieser in nördlicher Richtung und entlang Am Streek bis zur Moorstraße, entlang dieser in östlicher Richtung bis zur Vehne, entlang dieser in nördlicher Richtung bis zur Hauptstraße, entlang dieser in nordöstlicher Richtung bis zur Kreisgrenze, dieser in südlicher Richtung folgend bis Ausgangspunkt an der Großenknetener Straße conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE Landkreis Cloppenburg Von der Kreisgrenze an der Lethe entlang Mühlenweg bis zum Beverbrucher Damm, weiter Richtung Süden bis zur Hochspannungsleitung Höhe Beverbrucher Damm 15a, der Hochspannungsleitung nach Westen folgend bis Südstraße, entlang dieser in südlicher Richtung bis Schuldamm, diesem in westlicher Richtung folgend bis Weißdornweg, entlang diesem in nordwestlicher Richtung bis Letherfeldstraße, entlang dieser nach Westen und weiter in nordwestlicher Richtung über Hinterm Forde, Lindenweg, Grüner Weg bis zur Hauptstraße in Petersdorf. Dieser in östlicher Richtung folgend bis zur Baumstraße, dieser nach Norden folgend bis zum Oldenburger Weg. Entlang diesem in östlicher Richtung bis Hülsberger Straße, von dort ca. 230 m nach Norden, dann in nordöstlicher Richtung parallel zur Kartz-von-Kameke-Allee über Kartzfehner Weg bis zum Feldweg, der von der Hauptstraße 75 kommend in nordwestlicher Richtung verläuft. Diesem Weg ca. 430 m weiter nach Nordwesten folgend bis zum Graben/Wasserzug. Diesem in nordöstlicher Richtung folgend bis zum Lutzweg. Diesem in südöstlicher Richtung folgend bis zur Hauptstraße und dieser in nördöstlicher Richtung folgend bis zur Kreisgrenze und entlang dieser nach Süden zum Ausgangspunkt am Mühlenweg NORDRHEIN-WTFALEN Landkreis Kleve Im Süden beginnend an Kreisgrenze W/KLE Bislicher Ley auf Höhe Krusdickshof dem Gewässer Kirchenvenn am westlichen Ufer nördlich folgen bis Höhe Pastor-Esser-Str. dieser westlich folgen Wildeborgsweg queren Pastor-Esser-Str. weiter westlich folgen bis Geeststr. dieser südöstlich folgen bis Kreuzung Bislicher Str./Pollweg Bislicher Str. nördlich folgen bis Auf dem Mosthövel diesem westlich folgen im weiteren Verlauf dem Wasserlauf folgen bis Haffen'sches Feld dort auf den Sommerskathweg abbiegen diesem nordwestlich folgen bis Bruckdahlweg diesem nordwestlich folgen bis Läppersweg diesem nordwestlich folgen bis Lindackersweg diesem nordöstlich folgen Deichstr. queren Lindackersweg weiter nordöstlich folgen übergehend in Lohstr. nordwestlich auf Dohlenweg folgen bis Eickelboomstr. diesem folgen bis Deichstr. = K 7 dieser nordwestlich folgen bis Bergswick dem Gewässer Am Schmalen Meer östlich in Richtung Aspelsches Meer folgen diesem am südlichen Ufer westlich folgen bis Bahnhofstr. dieser nordöstlich folgen bis Helderner Str. dieser nordöstlich folgen bis Isselburger Str. dieser nördlich folgen bis Heidericher Str. dieser östlich folgen bis Kalfhovenweg diesem südöstlich folgen bis Lohstr. dort östlich folgen bis Ecke Groß Hoxhof dort bis Waldgrenze folgen dieser nordöstlich folgen bis Enzweg diesem östlich folgen bis Kreisgrenze ab dort entlang der Kreisgrenze folgen bis Schlehenweg diesem südwestlich folgen bis Wittenhorster Weg diesem östlich folgen bis Kreisgrenze KLE/W Landkreis Wesel Wittenhorster Weg südöstlich bis Am Wasserwerk folgen bis Schledenhorster Str. nordöstlich folgen bis Gewässer Klefsche Landwehr diesem südlich folgen bis Heideweg diesem südwestlich bis Schledenhorster Str. folgen Richtung Heckenweg/Merrhooger Str. südöstlich bis Bahnhofstr. Folgen westlich bis Kreuzung Wittenhorster Weg/Grenzweg folgen Grenzweg südlich Richtung Bahnlinie folgen Bahnlinie queren bis Stallmannsweg folgen bis Bergerfurther Str. westlich folgen übergehend in Bislicher Wald bis B 8 B 8 queren Bergen östlich bis Kreuzung mit Gewässer Bislicher Meer folgen Bislicher Meer folgen bis Kreisgrenze Wesel/Kleve
10 L 18/62 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE Landkreis Paderborn Im Norden: Verlauf der Kreisgrenze Paderborn-Gütersloh ab Haselhorster Straße bis zur Westerloher Straße Im Osten: Westerloher Straße ab Kreisgrenze Paderborn-Gütersloh bis Giptenweg, Giptenweg ab Einmündung Westerloher Straße bis Grafhörster Weg, Grafhörster Weg ab Einmündung Giptenweg bis Schöninger Straße, Schöninger Straße ab Einmündung Giptenweg bis Einmündung Am Sporkhof, Am Sporkhof bis Kreuzung mit der Rietberger Straße, Verlängerung der Straße Am Sporkhof ab Kreuzung mit der Rietberger Straße bis Norhagener Straße, Norhagener Straße ab Einmündung der Verlängerung der Straße Am Sporkhof bis Einmündung Brinkweg, Brinkweg ab Einmündung Nordhagener Straße bis Einmündung Schmaler Weg, Schmaler Weg ab bis Obernheideweg, Obernheideweg ab Einmündung Schmaler Weg bis Einmündung Verbindungsweg, Verbindungsweg ab Einmündung Obernheideweg bis Flurweg, Flurweg bis Rieger Straße Im Süden: Rieger Straße ab Einmündung Flurweg bis Talweg, Talweg ab Einmündung Rieger Straße bis Westenholzer Straße, Westenholzer Straße ab Einmündung Talweg bis Mastholter Straße, Mastholter Straße ab Westenholzer Straße bis Moorlake Im Westen: Moorlaake ab Einmündung Westenholzer Straße bis Köttmers Kamp, Köttmers Kamp ab Einmündung Moorlake bis Einmündung Verbindungsweg zur Haselhorster Straße, Verbindungsweg zwischen Köttmerskamp und Haselhorster Straße, Haselhorster Straße ab Einmündung Verbindungsweg zur Straße Köttmers Kamp bis Kreisgrenze Paderborn-Gütersloh Landkreis Gütersloh Im Westen: Ab Kreuzung Kreisgrenze mit Haselhorststraße dieser Straße folgend bis zur Abzweigung Eichenallee, Eichenallee in nordöstlicher Richtung bis zur Kreuzung mit Feldkamp, Feldkamp in nordöstlicher Richtung bis auf Feldkampstraße, Feldkampstraße in nordöstlicher Richtung bis auf Rietberger Straße, Rietberger Straße in nördliche Richtung wird dann zur Mastholter Straße, Mastholter Straße weiter über B 64 bis Höhe Industriestraße Im Norden und Osten: Nach Osten Industriestraße, dieser weiter folgend bis auf Delbrücker Straße, Delbrücker Straße in nördlicher Richtung bis zur Abzweigung Torfweg, Torfweg in nordöstlicher Richtung bis zur Abzweigung An den Teichwiesen, An den Teichwiesen in südöstlicher Richtung bis zur Kreuzung mit dem Markgraben, diesem in nordöstlicher Richtung folgen bis auf Markenstraße, Markenstraße in nördliche Richtung bis zur Abzweigung In den Marken, In den Marken in östliche Richtung folgen bis zum die Straße kreuzenden Graben, diesem in östlicher Richtung folgen bis zu Im Plumpe, Im Plumpe weiter in südöstliche Richtung bis zu dem die Straße kreuzenden Graben, diesem folgen in nordöstlicher Richtung bis auf die Straße Im Thüle, Im Thüle weiter in südliche Richtung bis zur Abzweigung Im Wiesengrund, Im Wiesengrund in östliche Richtung bis zur Abzweigung Westerloher Straße, Westerloher Straße in südliche Richtung bis zur Kreisgrenze Im Süden: Verlauf der Kreisgrenze zwischen Gütersloh und Paderborn BRANDENBURG Landkreis Ostprignitz-Ruppin Im Osten beginnend in Richtung Süden: der A 24 ab Abfahrt Herzsprung in Richtung Berlin folgend, südlich der Ortslage Rossow bis in Höhe des Hohlenbergs
11 L 18/63 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE südlich des Hohlenbergs nach Westen entlang der Gemeindegrenze Wittstock/Dosse / Amt Temnitz bis zum Abzweig nach Süden entlang der Gemeindegrenze Stadt Kyritz/ Amt Temnitz der Gemeindegrenze von Kyritz Richtung Südwesten weiter folgend bis zum Burgberg und weiter verlaufend Richtung Nordwesten, dabei ein Stück der Dosse folgend der Gemeindegrenze bis zum Waldrand folgend, dann nach Westen unterhalb der Gemeindegrenze durch den Wald auf den bis zur südlichen Spitze des Naturschutzgebietes Postluch Ganz weiter in südwestlicher Richtung bis die Straße aus Richtung Wulkow folgende in Richtung Borker See Östlich des Borker Sees am Seeufer entlang nach Norden bis zur nördlichen Seespitze weiter nach Norden durch das Naturschutzgebiet Mühlenteich entlang der Klempnitz bis zur Kattenstiegmühle von dort nach Nordwesten auf der Straße nach Königsberg bis zur L144 der L144 Richtung Herzsprung folgend bis Herzsprung weiter durch Herzsprung auf die L18 nach Osten bis zur Abfahrt Herzsprung der A24. BAYERN Landkreis Neustadt a.d.aisch Bad Windsheim die Stadt Burgbernheim mit den Stadtteilen Burgbernheim, Aumühle, Buchheim, Hagenmühle, Hilpertshof, Hochbach die Gemeinde Gallmersgarten mit dem Gemeindeteil Bergtshofen » d) se inserta la entrada correspondiente a Grecia entre las entradas correspondientes a Alemania y Francia: «Estado miembro: Grecia Οι περιοχές Φτέρης και Μηλιάς και η Τοπική Κοινότητα Σκοπής του Δήμου Τρίπολης ως εξής: Βόρεια μέχρι την εκκλησία Αγ. Νικολάου Μηλιάς ( Ν Ε) Νότια μέχρι το 5 χλμ Ε.Ο. Τρίπολης-Πύργου ( Ν Ε) Ανατολικά μέχρι το 13 χλμ της επαρχιακής οδού Τρίπολης-Λουκά ( Ν Ε) Δυτικά μέχρι και την περιοχή Φτέρη ( Ν Ε) conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE » e) las entradas correspondientes a Francia, Croacia, Hungría, Austria, Polonia, Rumanía, Eslovaquia y el Reino Unido se sustituyen por el texto siguiente: «Estado miembro: Francia conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE Les communes suivantes dans le département des DEUX-SEVR AUGE LA CHAPELLE-BATON SAINT-CHRISTOPHE-SUR-ROC
12 L 18/64 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE FORS Les communes suivantes dans le département du GERS ARROUEDE BEZU-BAJON CABAS-LOUMASS PANASSAC SAINT-BLANCARD ARBLADE-LE-HAUT AURENSAN AUX-AUSSAT AVERON-BERGELLE BARCELONNE-DU-GERS BARCUGNAN BARRAN BARS BAZUGU BELLOC-SAINT-CLAMENS BERDOU BERNEDE BOURROUILLAN LE BROUILH-MONBERT CAMPAGNE-D'ARMAGNAC CASTELNAU-D'ANGL CASTEX-D'ARMAGNAC CAUPENNE-D'ARMAGNAC CLERMONT-POUYGUILL CORNEILLAN CRAVENCER CUELAS DUFFORT EAUZE PAS TANG TIPOUY GEE-RIVIERE LE HOUGA IDRAC-RPAILL L'ISLE-DE-NOE LAAS LAGARDE-HACHAN LAGUIAN-MAZOUS LANNEMAIGNAN
13 L 18/65 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE LANNE-SOUBIRAN LANNUX LAUJUZAN LOUBEDAT LOUBERSAN MAGNAN MANAS-BASTANOUS MANCIET MARSEILLAN MAULEON-D'ARMAGNAC MAUPAS MIELAN MIRANDE MIRANN MONCASSIN MONCLAR-SUR-LOSSE MONGUILHEM MONLEZUN MONLEZUN-D'ARMAGNAC MONPARDIAC MONTAUT MONT-DE-MARRAST MONTQUIOU MORM NOGARO PALLANNE PERCHEDE PONSAMPERE PONSAN-SOUBIRAN POUYLEBON PROJAN REANS RICOURT RIGUEPEU SAINT-ARAILL SAINTE-AURENCE-CAZAUX SAINT-CHRISTAUD SAINTE-CHRISTIE-D'ARMAGNAC SAINTE-DODE SAINT-ELIX-THEUX SAINT-JUSTIN SAINT-MARTIN SAINT-MAUR
14 L 18/66 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE SAINT-MEDARD SAINT-MICHEL SAINT-OST SALL-D'ARMAGNAC SAUVIAC SEAILL SEGOS SION TILLAC TOUJOUSE URGOSSE VERLUS VIELLA VIOZAN Les communes suivantes dans le département des HAUT-PYRENE IBOS OROIX SERON GONEZ GOUDON MARQUERIE MOULEDOUS SADOURNIN SINZOS ANTIN BOUILH-DEVANT COUSSAN FONTRAILL GUIZERIX LARROQUE LUBRET-SAINT-LUC MAZEROLL PUNTOUS Les communes suivantes dans le département des LAND AIRE-SUR-L'ADOUR ARBOUCAVE AUBAGNAN
15 L 18/67 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE BAHUS-SOUBIRAN BATS BOURDALAT BUAN CASTELNAU-TURSAN CAZER-SUR-L'ADOUR CLASSUN CLED COUDUR DUHORT-BACHEN EUGENIE-L-BAINS EYR-MONCUBE FARGU GEAUNE GRENADE-SUR-L'ADOUR HONTANX LABASTIDE-D'ARMAGNAC LACAJUNTE LARRIVIERE-SAINT-SAVIN LATRILLE LAURET LE FRECHE LUSSAGNET MANT MAURI MIRAMONT-SENSACQ MONGET MONSEGUR MONTEGUT MONTGAILLARD MONTSOUE PAYROS-CAZAUTETS PECORADE PERQUIE PIMBO PUYOL-CAZALET RENUNG SAINT-AGNET SAINT-LOUBOUER SAINT-MAURICE-SUR-ADOUR SAMADET SARRAZIET SARRON
16 L 18/68 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE SERR-GASTON SORBETS URGON VIELLE-TURSAN LE VIGNAU Les communes suivantes dans le département des PYRENE-ATLANTIQU AAST GER PONSON-DEBAT-POUTS PONSON-DSUS DIUSSE GARLIN PORTET GARLIN Les communes suivantes dans le département du TARN ALMAYRAC BOURNAZEL CARMAUX COMBEFA CORD-SUR-CIEL LABASTIDE-GABAUSSE LACAPELLE-SEGALAR LAPARROUQUIAL MONTI MOUZIEYS-PANENS SAINT-BENOIT-DE-CARMAUX SAINTE-GEMME SAINT-MARCEL-CAMP SAINT-MARTIN-LAGUEPIE SALL LE SEGUR TREVIEN VIRAC Les communes suivantes dans le département du TARN-ET-GARONNE LAGUEPIE »
17 L 18/69 «Estado miembro: Croacia Dio općine Pitomača, naselja Križnica u Virovitičko- podravskoj županiji koji se nalazi na području u obliku kruga radijusa tri kilometra sa središtem na GPS koordinatama N45,9796; E17,3669 Područje dijelova općine Velika Gorica, naselja Sop Bukevski i Zablatje Posavsko, općine Rugvica naselja Dragošička, Jalševec Nartski, Struga Nartska, Rugvica, Okunšćak, Nart Savski i Novaki Oborovski, općine Orle naselja Bukevje i Obed u Zagrebačkoj županiji, koji se nalaze na području u obliku kruga radijusa tri kilometra sa središtem na GPS koordinatama N45,74359; E16, conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE » «Estado miembro: Hungría Északon a Bugacot Móricgáttal összekötő ös úton haladva az és elágazástól 3 km Délnyugat felé haladva a Tázlárt Kiskunmajsával összekötő 5405-ös út felé, az 5405-ös úton Tázlártól 9 km-re a Kiskörösi/Kiskunmajsai Járások határától 0,8 km Kelet felé haladva Szank belterület határától 0,5 km Dél felé haladva a Szankot felől az 5405-ös út felé tartó út és az 5405-ös út elágazási pontja. Dél felé haladva az 5402-es út felé Kiskunmajsa belterület határától 3,5 km az 5402-es út mentén távolodva Kiskunmajsától. Délkeleti irányban az 5409-es út Kiskunmajsa belterület határától 5 km Dél-Délkelet felé haladva az 5405-ös út felé az 5405-ös és az 5442-es út elágazásától nyugat felé 0,5 km Déli irányba haladva a megyehatárig A megyehatár mentén haladva délkelet, majd 3 km után észak felé az es útig A megyehatár 5411-es úttól 6 km -re lévő töréspontjától déli irányban 1,5 km A megyehatár következő töréspontja előtt 0,4 km A megyehatáron haladva északnyugat felé haladva 4km-t majd északkelet felé haladva az M5 autópályától 3 km Nyugat felé haladva az 5405-ös úton Jászszentlászló belterület határától 1km Dél felé haladva 1km, majd északnyugat felé haladva 1 km, majd észak felé haladva az 5405-ös útig Az 5405-ös úton Móricgát felé haladva a következő töréspontig Északkelet felé haladva 2 km, majd északnyugat felé haladva a kiindulópontig, továbbá Móricgát-Erdőszéplak, Forráskút, Üllés és Bordány település teljes belterülete, valamint Csongrád és Bács-Kiskun megye az N46, és az E19,873816; és az N46, és az E19,868078; és az N46,4734 és az E20,1634, és az N46,540227, E19, és az N46, és az E19,8422, és az N46, és az E19,866126, és az N46, és az E19,864139, és az N46, és az E19,883893, és az N46, és az E19,536706, és az N46, és az E19,548682, és az N46,63177 és az E19,603322, és az N46, és az E19,652752, és az N46, és az E19,629595, és az conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE
18 L 18/70 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE N46, és az E19,64934, és az N46, és az E19,679839, és az N46, és az E19,692051, és az N46, és az E19,717363, és az N46, és az E19,760571, és az N46, és az E19,786764, és az N46,5381 és az E19,8205, és az N46,5411 és az E19,8313, és az N 46, és az E19,675551, és az N46, és az E 19,811515, és az N46, és az E19, , és az N46, és az E19,792816, és az N46, és az E19,51889, és az N46, és az E19, , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N , és az E , és ez N , és az E és az N és az E és az N és az E , és az N és az E , és az N , és az E , és az N és az E , és az N és az E és az N és az E , és az N és az E , és az N , és az E , és az N , és az E , és az N és az E , és az N , és az E , és az N és az E és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az N , és az N , és az E , és az N , és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N , É , és az N és az E , és az N és E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N és az E és az N és az E , és az N és az E és az N és az E és az N46, és az E 19, és az N és az E és az N46, és az E19, és az N és az E és az N és az E és az N és az E és az N és az E és az N és az E és az N és az E és az N és az E és az N és az E és az N és az E és az N és az E és az N és az E és az N és az E és az N és az E és az N és az E , és az N és az E , N és az E , N , E , N , E , N , E , N , E , N ,
19 L 18/71 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE E ; N , E , az N , E19.64, N és az E ; N és az E , és az N46,3632 és az E19,8754, és az N és az E , N és az E ; N és az E , és az N és az E , N és az E , és az N és az E , és az N és az E , és az N , E:19, és az N és az E , és az N és az E , valamint az N46, és az E19, GPS koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körön belül eső részei. Bács-Kiskun megye Kiskunhalasi járásának az N és az E , az N és az E , az N és az E , és az N és az E és az N , E , N és az E , és az N és az E , valamint az N és az GPS-koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körön belül eső részei, valamint Kelebia-Újfalu település teljes belterülete Bács-Kiskun megye Kiskunfélegyházi és Kecskeméti járásának az N és az E , az N és az E , az N és az E , és az N és az E , valamint N és az E GPS-koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körön belül eső részei Csongrád megye Szentesi járásának az N és az E ; N46.652, E , valamint az N , E GPS-koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körön belül eső részei Csongrád megye Szegedi, Hódmezővásárhelyi járásának az N46, és az E20,27167 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső részei Jász-Nagykun Szolnok megye Kunszentmártoni járásának és Bács-Kiskun megye Tiszakécskei járásának az N és az E ; és az N46,82681 és az E20,12392 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső részei Bács-Kiskun megye Kecskeméti járásának az N és az E GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső részei Somogy megye Barcsi járásának a Horvátország területén található N és az E GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei Jász-Nagykun-Szolnok és Pest megye N és E19,8685 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei Főváros és Pest megye N és E GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei Hajdú-Bihar megye Berettyóújfalúi és Békés megye Szeghalmi járásának az N47, és az E21, GPS koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei
20 L 18/72 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE Békés megye Szeghalmi és Hajdú-Bihar megye Berettyújfalúi járásának az N46, és az E21, GPS koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei Csongrád megye Szentesi járásának és Békés megye Orosházi és Szarvasi járásának az N46,711812, és az E20, GPS koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei » «Estado miembro: Austria conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE St. Margarethen im Burgenland Rust Oslip » «Estado miembro: Polonia W województwie lubuskim: Obszar ograniczony granicą przebiegającą w następujący sposób: Poczynając od skrzyżowania ulic: Północnej, Skwierzyńskiej i Czereśniowej, w miejscowości Karnin (obręb Osiedle Poznański), obszar biegnie w kierunku północno-wschodnim, wzdłuż ul. Skwierzyńskiej, a następnie kierunek zmienia się na południowo-wschodnim, i granica biegnie w tym kierunku do skrzyżowania ulic Topolowej i Łubinowej. Następnie, w tym samym kierunku, linia obszaru biegnie wzdłuż ul. Łubinowej, do ul. Daliowej. Następnie, pod kątem prostym, granica obszaru skręca w kierunku południowo-zachodnim, wzdłuż ul. Daliowej do ul. Krupczyńskiej. Następnie linia granicy idzie wzdłuż ul. Krupczyńskiej i w połowie odcinka, pomiędzy ulicą Konwaliową i Chabrową, idzie w kierunku torów kolejowych i ul. Słonecznikowej. Następnie linia granicy w trym samym kierunku przecina ul. Tulipanową oraz drogę ekspresową S3, idąc skrajem lasu, do ul. Kwiatu paproci. Następnie granica obszaru biegnie wzdłuż ulicy Kwiatu paproci do dojazdu pożarowego nr 23 w kierunku południowym, przecinając dojazd pożarowy nr 11. Następnie, linia granicy skręca w kierunku południowo-zachodnim, w kierunku jeziora Glinik, do drogi utwardzonej. Następnie, idąc w kierunku południowym wzdłuż ww. drogi, linia granicy biegnie do skrzyżowania z droga idąca w kierunku Orzelca. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północno-zachodnim, do granic wschodnich miejscowości Orzelec, przy wschodnich granicach miejscowości Orzelec linia granicy skręca w kierunku południowym w dukt leśny. Duktem leśnym linia granicy idzie w kierunku zachodnim, aż do ul. Księżycowej w miejscowości Dziersławice. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż ul. Księżycowej, w kierunku północnym, i pod skosem skręca w kierunku północno-zachodnim do miejscowości Dziersławice, do drogi krajowej nr 22. Następnie, w miejscowości Dziersławice, linia granicy idzie wzdłuż drogi krajowej nr 22 aż do skraju lasu (po lewej stronie drogi jest miejscowość Prądocin). Następnie linia granicy biegnie skrajem lasu aż do miejscowości Łagodzin, wzdłuż ul. Magicznej, dalej: ul. Przyjaznej i do skrzyżowania z ulicami Sulęcińska (miasto Gorzów), Łagodna, Dobra, Bratnia i Przyjazna, tj. dochodzi do granic miejscowości Gorzów i gminy Deszczno, w kierunku północnym. Następnie linia granicy skręca w kierunku północno-zachodnim, wzdłuż ul. Skromnej, zachowując ten kierunek biegnie dalej i przechodzi w ul. Łagodzińską, w kierunku drogi ekspresowej S 3, przecinając ją, do ul. Poznańskiej w Gorzowie Wielkopolskim. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż ul. Poznańskiej do skrzyżowania z ulicą Gruntową. Następnie, wzdłuż ul. Gruntowej linia granicy biegnie do końca istniejącej zabudowy, po czym skręca w kierunku południowo-wschodnim, do granic miasta Gorzowa, gminy Deszczno. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północno-wschodnim, wzdłuż granicy powiatu Gorzowskiego i Miasta Gorzów, i następnie, zmieniając kierunek na południowo-wschodnim, linia granicy biegnie do ul. Skwierzyńskiej w miejscowości Karnin (obręb Osiedle Poznańskie). conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE
21 L 18/73 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE W województwie lubuskim: Obszar ograniczony granicą przebiegająca w następujący sposób: Poczynając od miejscowości Maszewo, ul. Prosta, linia granicy biegnie w kierunku zachodnim, wzdłuż ul. Prostej do zbiegu z ul. Kolonijną, będącą przedłużeniem ul. Prostej. U zbiegu tych ulic linia granicy skręca w kierunku południowym przez tereny rolne, do zakrętu drogi gruntowej, będącej przedłużeniem ul. Zacisze w miejscowości Glinik. Następnie linia granicy skręca w kierunku południowo-zachodnim, do skraju lasu. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż krawędzi lasu, do miejsca, w którym las przedzielony jest droga utwardzoną, i dalej, w kierunku południowo-wschodnim, przebiega do ul. Południowej, w miejscowości Glinik. Następnie linia granicy idzie w kierunku południowo-zachodnim do skrzyżowania drogi gruntowej z duktem leśnym. Następnie linia granicy skręca w kierunku południowym w las, do drogi utwardzonej, w północnej części miejscowości Orzelec. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż drogi utwardzonej w kierunku północno-wschodnim, do wschodniej strony miejscowości Orzelec, i następnie biegnie lasem, w kierunku południowym, przecinając linię energetyczną. By następnie dalej lasem, skręcić w kierunku południowo-zachodnim, do drogi krajowej nr 22. Następnie linia granicy przecina drogę krajową w kierunku zachodnim, idąc do wschodniej części miejscowości Kiełpin. Następnie linia granicy przebiega w kierunku północnym, przez wschodnią część miejscowości Kiełpin i dalej biegnie, w kierunku północno-zachodnim, do granic powiatów: Gorzowskiego i Sulęcińskiego, do południowo-zachodniej części miejscowości Płonica. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż miejscowości Płonica, drogą, do miejscowości Dzierżów. Następnie, w miejscowości Dzierżów, przy Kościele, skręca w kierunku północno-wschodnim, do ulicy Platynowej, a następnie biegnie wzdłuż drogi, do ulicy Leśnej. Następnie ulica Leśną, linia granicy biegnie w kierunku północnym do skraju lasu, a następnie, w kierunku północno wschodnim, biegnie wzdłuż nieczynnej linii kolejowej do drogi krajowej nr 22. Następnie linia skręca w kierunku południowym, wzdłuż drogi krajowej nr 22, do skrzyżowania z ulicą Bratnią, stanowiącą wjazd do miejscowości Łagodzin. Następnie linia przebiega w kierunku północno-wschodnim, idąc wzdłuż ulicy Bratniej, do skraju lasu, i następnie skręca w kierunku południowo-wschodnim, idąc skrajem lasu, mijając ul. Pomocną, idzie do ul. Przyjaznej w miejscowości Łagodzin. Następnie, w miejscowości Łagodzin, biegnie ul. Przyjazną w kierunku południowym, w kierunku ul. Tajemniczej. Następnie linia granicy skręca w kierunku wschodnim, i biegnie ulicą Tajemniczą do skrzyżowania ulic Tajemnicza, Spokojna i Zagrodowa. Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowym ulicą Zagrodową (droga utwardzona), i następnie biegnie w kierunku wschodnim, do drogi dojazdowej do posesji Zagrodowa 6. Następnie, od posesji, linia granicy biegnie w kierunku południowo-wschodnim, aż do ulicy Niebieskiej, przecinając ulicę Letnią. Następnie linia granicy w dalszym ciągu biegnie w kierunku południowo-wschodnim, do ulicy Granitowej, w miejscowości Maszewo, w połowie odcinka pomiędzy ul. Niebieską a Prostą. Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowym, do ul. Prostej, skąd zaczęto opis.
22 L 18/74 conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE W województwie lubuskim: Obszar ograniczony granicą przebiegająca w następujący sposób: Poczynając od skrzyżowania ulic: Północnej, Skwierzyńskiej i Czereśniowej, w miejscowości Karnin (obręb Osiedle Poznańskie), obszar biegnie w kierunku północno-wschodnim, wzdłuż ul. Skwierzyńskiej, a następnie kierunek zmienia się na południowo-wschodni i granica biegnie w tym kierunku do skrzyżowania ulic Topolowej i Łubinowej. Następnie, w tym samym kierunku, linia obszaru biegnie wzdłuż ul. Łubinowej, do ul. Daliowej. Następnie, pod kątem prostym, granica obszaru skręca w kierunku południowo-zachodnim, wzdłuż ul. Daliowej do ul. Krupczyńskiej. Następnie linia granicy idzie wzdłuż ul. Krupczyńskiej i w połowie odcinka, pomiędzy ulic ą Konwaliową i Chabrową, idzie w kierunku torów kolejowych i ul. Słonecznikowej. Następnie linia granicy w trym samym kierunku przecina ul. Tulipanową oraz drogę ekspresową S 3, idąc skrajem lasu, do ul. Kwiatu Paproci. Następnie, granica obszaru biegnie wzdłuż ulicy Kwiatu Paproci do dojazdu pożarowego nr 23 w kierunku południowym, przecinając dojazd pożarowy nr 11. Następnie, linia granicy skręca w kierunku południowo-zachodnim, w kierunku jeziora Glinik, do drogi utwardzonej. Następnie, idąc w kierunku południowym wzdłuż ww. drogi, linia granicy biegnie do skrzyżowania z linią energetyczną, po czym biegnie w kierunku północno-zachodnim, wzdłuż południowych granic miejscowości Orzelec. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północno-zachodnim do skraju lasu, oddalonego o ok. 250 m od zabudowy mieszkalnej znajdującej się w miejscowości Bolemin. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż skraju lasu, po jego północnej części, do drogi krajowej nr 22, po czym skręca w kierunku północnym i biegnie wzdłuż drogi krajowej nr 22, mijając zachodu miejscowości Dziersławice oraz Międzylesie, do skrzyżowania drogi krajowej nr 22 z drogami na miejscowości: Krasowiec i Białobłocie. Następnie linia granicy biegnie dalej w kierunku północnym, aż do skraju lasu, z prawej strony drogi krajowej nr 22, w kierunku Gorzowa Wlkp. (po lewej stronie drogi jest miejscowość Prądocin). Następnie linia granicy biegnie skrajem lasu aż do miejscowości Łagodzin, wzdłuż ul. Magicznej, dalej ul. Przyjaznej i do skrzyżowania z ulicami Sulęcińska (miasto Gorzów Wlkp.), Łagodna, Dobra, Bratnia i Przyjazna, tj. dochodzi do granic miasta Gorzów Wlkp. i gminy Deszczno, w kierunku północnym. Następnie linia granicy skręca w kierunku północno-zachodnim, wzdłuż ul. Skromnej, zachowując ten kierunek biegnie dalej i przechodzi w ul. Łagodzińską, w kierunku drogi ekspresowej S3, przecinając ją, do ul. Poznańskiej w Gorzowie Wlkp. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż ul. Poznańskiej do skrzyżowania z ulicą Gruntową. Następnie, wzdłuż ul. Gruntowej linia granicy biegnie do końca istniejącej zabudowy, po czym skręca w kierunku południowo-wschodnim, do granic miasta Gorzowa Wlkp., gminy Deszczno. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północno-wschodnim, wzdłuż granicy powiatu gorzowskiego i miasta Gorzów Wlkp. i następnie, zmieniając kierunek na południowo-wschodni, linia granicy biegnie do ul. Skwierzyńskiej w miejscowości Karnin (obręb Osiedle Poznańskie).
23 L 18/75 W województwie lubuskim: Obszar ograniczony granicą przebiegająca w następujący sposób: Poczynając od skrzyżowania ulicy Łubinowej z Topolową w miejscowości Deszczno idąc w kierunku północnym około 30 metrów, linia skręca w kierunku wschodnim przy posesji Topolowa 10 potem linia przecina sieć energetyczną i zmierza w kierunku punktu granicznego oddziałów leśnych nr 19 i 20 Nadleśnictwa Skwierzyna, następnie linia przebiega ulicą Borkowską w miejscowości Brzozowiec i dalej ulicą Borkowską do skrzyżowania z ulicą Gorzowską. Następnie w tym samym kierunku (południowym) wchodzi w ulicę Szkolną i dochodzi do skrzyżowania z ulicą Leśną. Dalej linia biegnie wzdłuż ulicy Leśnej przechodząc przez tory PKP relacji Gorzów Wlkp. Skwierzyna, dochodząc wzdłuż ulicy Przejazdowej do rozwidlenia ulic i dalej zmienia kierunek na południowo-zachodni wchodząc w las do drogi ekspresowej S3, po czym przecina punkt oddziału leśnego nr 89, 90, 110 i 111 oraz 113, 112, 135 i 134, następnie nr 138, 139, 182 i 183 i następnie skręca w kierunku północno-zachodnim do przecięcia punktu oddziału leśnego nr 119, 120, 142 i 143 i dalej do oddziałów nr 82, 83, 102, 103. Następnie biegnie wzdłuż oddziałów 82 i 83 biegnąc w tym samym kierunku do łuku drogi powiatowej nr 1397F rozdzielającej miejscowości Orzelec i Bolemin. Dalej w kierunku północnym do miejscowości Orzelec przy skrzyżowaniu z drogą osiedlową w Orzelcu a drogą w kierunku miejscowości Dziersławice. Następnie linia przebiega pomiędzy zabudowaniami w miejscowości Dziersławice o numerach 11 i 12 a następnie do skrzyżowania ulic: Dziersławickiej i Kolonijnej. Potem linia graniczna obszaru przebiega wzdłuż Kolonijnej do skrzyżowania z ulicą Kolonijną w Białobłociu (droga powiatowa nr 1395F) między posesjami nr 37 i 10 wzdłuż granicy obrębu Białobłocie i Glinik do ulicy Karnińskiej przy posesji nr 7 w Gliniku. Dalej linia biegnie w kierunku północno-wschodnim do ulicy Niebieskiej 4 w Deszcznie, następnie wzdłuż ulicy Niebieskiej około 150 metrów w kierunku posesji nr 2, a następnie zmienia kierunek przecinając drogę ekspresową S 3 w kierunku skrzyżowania ulic Lubuska i Leśna przy posesji Lubuska 49 w Deszcznie (pod linią graniczną numeracja posesji rośnie) w kierunku na Skwierzynę, a następnie linia przechodząc przez posesję Lubuska 45, linia biegnie do punktu rozpoczęcia opisu. conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE W województwie lubuskim: Obszar ograniczony granicą przebiegająca w następujący sposób: Poczynając od skrzyżowania ulic: Lubuskiej i Skwierzyńskiej w Deszcznie linia biegnie wzdłuż ulicy Skwierzyńskiej w kierunku północno-wschodnim do ulicy Wietrznej w Osiedlu Poznańskim, następnie ulicą Wietrzną za posesję nr 96 w kierunku ulicy Skwierzyńskiej przy posesjach nr 44 i 45 przecina ulicę Brzozową między posesjami nr 36 i 37, następnie biegnie w kierunku północno-wschodnim w kierunku skrzyżowania ulic Olchowa i Nowa, a następnie zmienia kierunek na wschód i biegnie pomiędzy posesjami nr 71 i 72 w miejscowości Borek do skrzyżowania drogi leśnej ze zjazdem na posesję nr 75 w m. Borek. Następnie linia przebiega w kierunku południowo-wschodnim do punktu granicznego oddziałów leśnych nr 9,10,15 i 16 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia biegnie łukiem w kierunku południowym przez las do punktu między oddziałami nr 21, 22, 27 i 28 oraz dalej do skrzyżowania ulicy: Gajowej z ulicą Nad Wałem oraz drogą powiatową nr 1398F w Brzozowcu. Potem w kierunku południowo-wschodnim do posesji nr 8 pomiędzy ulicami Nad Wałem i Borkowską do załamania linii energetycznej, a następnie przebiega pomiędzy posesjami nr 25b i 26a w Brzozowcu (ulica Polna). Następnie linia idzie w kierunku południowozachodnim przecinając linie kolejową relacji Gorzów Wlkp. Skwierzyna oraz drogę relacji Gorzów Wlkp. Skwierzyna (ul. Gorzowska). Następnie linia biegnie dalej w tym samym kierunku do punktu oddziałowego nr 65 i 66 po czym zmienia kierunek do punktu oddziałowego nr 89-90, w linii do punktu nr 92, 93, 113 i 114, następnie do punktu nr 74, 75, 95, 96, by przeciąć w północnej części jezioro Glinik. Dalej linia biegnie do punktu oddziałowego nr 53, 54, 77, 78 oraz do punktu nr 38, 39 przecinając drogę powiatową 1397F. Dalej przebiega wzdłuż granic oddziałów nr 38,39 do skraju lasu. Potem linia wchodzi ze skraju lasu w ulicę Słowiczą i przebieg wzdłuż ulicy Słowiczej w kierunku północno-zachodnim do skrzyżowania z drogą. Następnie biegnie do skrzyżowania z ulicą Sikorkową i do Kukułczej. Potem biegnie w kierunku północnozachodnim w linii prostej do ulicy Niebieskiej w Deszcznie przy posesji nr 5 i dalej w kierunku północnowschodnim wzdłuż posesji ul. Niebieska 5 przecina drogę ekspresowa S 3 oraz linię kolejową relacji Gorzów Wlkp. Krzyż i dalej w kierunku do punktu początku opisu
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ Aθήνα, 27/01/2017 ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ & ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΓΕΝΙΚΗ /ΝΣΗ ΒΙΩΣΙΜΗΣ ΖΩΙΚΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ & ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΗΣ Αρ. Πρωτ.:326/9704 ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΓΕΙΑΣ ΤΩΝ ΖΩΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ ΕΞΑΓΩΓΩΝ &
Diario Oficial de la Unión Europea L 18/25
23.1.2008 Diario Oficial de la Unión Europea L 18/25 DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 22 de enero de 2008 por la que se modifica la Decisión 2006/415/CE, en lo que respecta a determinadas medidas de protección
(Texto pertinente a efectos del EEE) (2011/277/UE) (8) Italia ha presentado a la Comisión documentación que
L 122/100 Diario Oficial de la Unión Europea 11.5.2011 DECISIÓN DE EJECUCIÓN DE LA COMISIÓN de 10 de mayo de 2011 que modifica el anexo II de la Decisión 93/52/CEE por lo que respecta al reconocimiento
L 344/54 Diario Oficial de la Unión Europea
L 344/54 Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.2007 DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 21 de diciembre de 2007 por la que se modifica la Decisión 2006/415/CE en lo que respecta a determinadas medidas de protección
12.4.2013 Diario Oficial de la Unión Europea L 103/5 DECISIONES DECISIÓN DE EJECUCIÓN DE LA COMISIÓN de 10 de abril de 2013 por la que se modifica el anexo II de la Decisión 93/52/CEE por lo que respecta
L 109/26 Diario Oficial de la Unión Europea 21.4.2012 DECISIÓN DE EJECUCIÓN DE LA COMISIÓN de 19 de abril de 2012 por la que se modifican los anexos de la Decisión 2003/467/CE en lo que respecta a la declaración
Diario Oficial de la Unión Europea L 32/25
6.2.2008 Diario Oficial de la Unión Europea L 32/25 DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 30 de enero de 2008 por la que se modifica la Decisión 93/52/CEE, en lo que respecta a la declaración de que determinadas
19.11.2008 C 296/3 INFORMACION PROCEDENT DE LOS TADOS MIEMBROS Información comunicada por los Estados miembros con relación a la ayuda concedida en virtud del Reglamento (CE) n o 70/2001 de la Comisión
L 90/86 Diario Oficial de la Unión Europea
L 90/86 Diario Oficial de la Unión Europea 30.3.2007 DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 27 de marzo de 2007 por la que se modifica el anexo XII, apéndice B, del Acta de adhesión de 2003 en lo que se refiere a
MAPA ZASADNICZA (kod materiału zasobu: 13.2)
MAPA ZASADNICZA (kod materiału zasobu: 13.2) Kostrzyn nad Odrą Numer obrębu Kostrzyn nad Odrą Identyfikator ewidencyjny materiału zasobu 1 Os. Drzewice P.0801.1980.4 2 Lasy P.0801.1980.4 3 Forty P.0801.1980.4
Starostwo Powiatowe w Gorzowie Wlkp. Pankiewicza 5-7, Gorzów Wlkp. Strona: 1
Pankiewicza 5-7, 66-400 Gorzów Wlkp. Strona: 1 1. 2016-01-08 Foltyński Piotr Sieć wodociągowa oraz grawitacyjna, sieć Przyjęto bez sprzeciwu dnia 08.02.2016r. BŚ.6743.3.1.2016 kanalizacji sanitarnej dla
Załącznik nr 1 do Statutu Miasta Łodzi OPIS GRANIC MIASTA ŁODZI 1)
Załącznik nr 1 do Statutu Miasta Łodzi OPIS GRANIC MIASTA ŁODZI 1) Od miejsca gdzie zbiegają się grunty miasta Łodzi, miasta Zgierza i gminy Zgierz oznaczonego punktem granicznym nr 215101431 położonego
Diario Oficial de la Unión Europea L 86/13
5.4.2005 Diario Oficial de la Unión Europea L 86/13 DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 30 de marzo de 2005 por la que se modifica el anexo XII, apéndice B, del Acta de adhesión de 2003 en lo que se refiere a determinados
Pankiewicza 5-7, 66-400 Gorzów Wlkp. Strona: 1 1. 2017-01-17 Kołodziejczyk Jagoda i Rafał Budynek mieszkalny jednorodzinny wraz z bez sprzeciwu BŚ.6743.3.1.2017 infrastrukturą na dz. nr 127/1, obręb 1
21.11.2017 L 304/57 DECISIÓN DE EJECUCIÓN (UE) 2017/2166 DE LA COMISIÓN de 17 de noviembre de 2017 por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución 2014/709/UE, sobre medidas de control zoosanitarias