Source: https://interlingua.de/cms/website.php?id=/it/index/colophon.htm
Timestamp: 2018-07-21 13:13:24+00:00
Document Index: 16630061

Matched Legal Cases: ['§6', 'sentenza ', '§ 5', '§ 5', '§ 76', '§ 35', '§ 6']

INTERLINGUA: Colophon --- Interlingua, translation agencies Dortmund, translations, translations Dortmund, translators Dortmund, interpreters Dortmund
Dove siamo: : Colophon
Identificazione fornitore secondo TLDG §6
Tribunale d’iscrizione: AG Dortmund HRA 13148
Amministratrice delegata: Beate Pincus
Numero d’identificazione IVA: DE170075079
Il sito web di Interlingua è protetto da diritti d’autore. Tale protezione comprende tutte le informazioni e illustrazioni contenute nel sito web. Per qualsiasi loro utilizzazione è necessaria la previa approvazione di Interlingua.
Con sentenza del 12.05.1998 il tribunale di Amburgo ha decretato l'eventuale corresponsabilità nei riguardi dei contenuti delle pagine collegate mediante link inseriti. Ciò può venire evitato solo dissociandosi espressamente dai contenuti di tali pagine.
Interlingua si distanzia esplicitamente da tutti i contenuti di pagine collegate mediante link.
Assicuriamo che i nostri impiegati e traduttori che vengono a contatto con dati personali vengono dai noi obbligate a rispettare la segretezza dei dati secondo § 5 BDSG (Legge federale sulla tutela dei dati) e § 5 DSGNW (Legge del Land Nord Reno-Westfalia sulla tutela dei dati), in combinazione con i §§ 76 e 80 SGB (codice sociale) X nonché § 35 SGB (codice sociale) I e rilasciamo con la presente una rispettiva dichiarazione d’impegno. Inoltre ci impegniamo a rispettare le pertinenti norme sul segreto professionale.
Garantiamo che presso l’azienda Interlingua Übersetzungen GmbH & Co. KG in Dortmund non ha luogo nessuna memorizzazione di informazioni su un supporto dati al fine di un loro ulteriore impiego ai sensi della legge sulla tutela dei dati.
Nell’ambito di applicazione della Legge sulla tutela dei dati personali abbiamo adottato misure tecniche e organizzative per il controllo delle operazioni di accesso, uscita, memorizzazione, verifica utente, intervento, inoltro, trasmissione, immissione, commissione, trasporto e organizzazione in conformità all’allegato al § 6 comma 1 capoverso 1 BDSG (Legge federale sulla tutela dei dati).
Per il resto la nostra azienda conserva per uso proprio soltanto copie delle traduzioni, in piena osservanza degli obblighi di riservatezza.