Source: http://kraken.slv.cz/7Afs162/2005
Timestamp: 2018-09-21 22:42:57+00:00
Document Index: 56408805

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 109', '§ 109', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110']

7Afs162/2005
7 Afs 162/2005-73
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy senátu JUDr. Radana Malíka a soudcù JUDr. Jaroslava Hubáèka a JUDr. Eli¹ky Cihláøové v právní vìci stì¾ovatele M.-W., s. r. o., zast. JUDr. Vladimírem Folprechtem, advokátem se sídlem v Èeských Budìjovicích, Jeremiá¹ova 18, za úèasti Celního øeditelství Praha, se sídlem Praha 1, Washingtonova 11, v øízení o kasaèní stí¾nosti proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 22. 9. 2004, è. j. 6 Ca 56/2003-36,
Stì¾ovatel se vèas podanou kasaèní stí¾ností domáhá u Nejvy¹¹ího správního soudu vydání rozsudku, kterým by byl zru¹en rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 22. 9. 2004, è. j. 6 Ca 56/2003-36, a vìc vrácena tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Mìstský soud v Praze (dále té¾ mìstský soud ) napadeným rozsudkem zamítl ¾alobu stì¾ovatele proti rozhodnutí Celního øeditelství Praha ze dne 12. 12. 2002, è. j. 10288/21-02/15, kterým bylo zamítnuto odvolání stì¾ovatele proti dodateènému platebnímu výmìru è. 489/2002 Celního úøadu Praha III. ze dne 4. 7. 2002, è. j. 1768-3273/15/2000/CPR, SCD-214/2000, jím¾ bylo stì¾ovateli domìøeno clo ve vý¹i 502 639 Kè a daò z pøidané hodnoty ve vý¹i 25 132 Kè.
Stì¾ovatel vytýká mìstskému soudu nezákonnost rozsudku spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky. Ze strany odvolacího správního orgánu i mìstského soudu byl nesprávnì aplikován celní sazebník a související V¹eobecná pravidla pro interpretaci Harmonizovaného systému (dále HS ). Má za to, ¾e ve vztahu k správnému celnì tarifnímu zaøazení dovezeného zbo¾í, deklarovaného jako granulované èaje s pøíchutí je podstatná pøedev¹ím správná aplikace výkladového pravidla 1 a výkladového pravidla 3a) V¹eobecných pravidel pro interpretaci HS, podle nìho¾ se postupuje prioritnì u celnì tarifního zaøazování zbo¾í, které lze podle výkladového pravidla 2b) nebo jiných dùvodù zaøadit prima facie do dvou nebo více èísel. Podle výkladového pravidla 3a) má být postupováno prioritnì takto: èíslo, které obsahuje nejspecifiètìj¹í popis, má pøednost pøed èísly s obecnìj¹ím popisem. V pøípadì dová¾eného zbo¾í je nejspecifiètìj¹ím popisem pøípravek na bázi èaje, tedy tak, jak zbo¾í zaøadil. V tomto pøípadì se pøi zaøazování postupuje podle pravidla 3a) a dová¾ené zbo¾í má být zaøazeno do èísla 2101 20 98 00, nebo» výta¾ek z èerného èaje dává zbo¾í podstatný charakter. Mìstský soud ve svém rozsudku akceptoval výklad celních orgánù a dovodil, ¾e namìøené hodnoty výta¾kù z èaje u dová¾eného zbo¾í jsou tak nízké, ¾e nedovolují zaøadit toto zbo¾í do podpolo¾ky celního sazebníku 2101 20 98 00 jako pøípravek na bází koncentrátù z èaje. Celní sazebník v¹ak nestanoví u pøípravkù na bázi èaje pro obsah slo¾ek jako je kofein, theobromin ani ¾ádné mno¾stevní limity. Stì¾ovatel je toho názoru, ¾e sledoval-li by zákonodárce zámìr rozli¹it zaøazení pøípravkù na bázi èaje do tohoto èísla a nebo do èísla jiného podle obsahu tìchto slo¾ek, rozhodnì by takovýto limit byl v zákonì uveden. Mìstský soud se ve svém rozsudku plnì ztoto¾nil i s výkladem V¹eobecných pravidel pro interpretaci HS, uplatnìném ze strany celních orgánù, který pøi popøení toho, ¾e dová¾enému zbo¾í dává podstatný charakter právì obsah èajového extraktu, a proto bylo správnì celnì tarifnì zaøazeno do podpolo¾ky celního sazebníku 2101 20 98 00, nijak nezkoumal, jaké èíslo celního sazebníku v tomto pøípadì obsahuje nejspecifiètìj¹í popis dová¾eného zbo¾í ve smyslu výkladového pravidla 3a). Stì¾ovatel má za to, ¾e nejspecifiètìj¹ím popisem dová¾eného zbo¾í, pokud by obsahovalo výta¾ek z rostliny èaje v takovém mno¾ství, ¾e mu nedávalo podstatný charakter, a které splòovalo zároveò podmínky uvedené v interpretaèní poznámce ke kapitole 21 ve znìní platném v roce dovozu zbo¾í je: pøípravek ve formì granulí, obsahující cukr, výta¾ky z rostlin a kyselinu askorbovou nebo kyselinu citrónovou s tím, ¾e takovýto pøípravek je urèen ke konzumaci jako nápoj / èaj / po smíchání s vodou. Tento nejspecifiètìj¹í popis obsahuje pøi správné aplikaci výkladového pravidla 1 V¹eobecných pravidel pro interpretaci HS znìní èísla 2106 90 98 HS-celního sazebníku a odpovídající interpretaèní poznámky ke kapitole 21 HS v textaci platné v roce dovozu pøedmìtného zbo¾í. Mìstský soud se ve svém rozsudku plnì ztoto¾nil i s nezákonným postupem odvolacího správního orgánu tak, ¾e neaplikoval dikci výkladového pravidla 3a), jeho¾ pou¾ití pøi nalezení èísla s nejspecifiètìj¹ím popisem nedovoluje postupovat dále podle pravidla 3b), a pominul ve svém postupu znìní pravidla è. 1: Názvy tøíd, kapitol a podkapitol mají pouze orientaèní charakter, pro právní úèely jsou pro zaøazování smìrodatná znìní èísel a odpovídajících poznámek ke tøídám nebo kapitolám, jako¾ i následujících pravidel, pokud znìní tìchto èísel nebo poznámek nestanoví jinak. Tím, ¾e kapitola 21 celního sazebníku obsahuje interpretaèní poznámku, která definuje, co rovnì¾ patøí do podpolo¾ek 2106 90 92 a 2106 90 98, je zcela zøejmé, ¾e názvem zbo¾í patøícího do podpolo¾ky 2106 90 98 není v¹eobecný výraz Potravinové pøípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté-ostatní-ostatní-ostatní , ale Výrobky, které jsou potravinovými pøípravky jinde neuvedenými ani nezahrnutými , je¾ jsou ve formì granulí obsahující cukr, výta¾ky z rostlin a kyselinu askorbovou nebo kyselinu citrónovou. Tyto pøípravky jsou urèeny ke konzumaci jako nápoje / èaje / po smíchání s vodou. Nejspecifiètìj¹ím popisem zbo¾í, které by obsahovalo výta¾ek z rostliny èaje v takovém mno¾ství, ¾e mu nedávalo podstatný charakter, je tedy právì pøípravek ve formì granulí, obsahující cukr, výta¾ky z rostlin a kyselinu askorbovou nebo kyselinu citrónovou s tím, ¾e takovýto pøípravek je urèen ke konzumaci jako nápoje / èaje / po smíchání s vodou. Proto pokud dovezené zbo¾í by bylo posuzováno tak, ¾e obsahovalo výta¾ek z rostliny èaje v takovém mno¾ství, ¾e mu nedávalo podstatný charakter, bylo v¹ak pøitom ve formì granulí, obsahovalo kromì výta¾ku z rostliny èaje také cukr, kyselinu askorbovou a kyselinu citrónovou a bylo urèeno ke konzumaci jako nápoje-èaje, mìlo být zaøazeno do podpolo¾ky (èísla) 2106 90 98.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal kasaèní stí¾ností napadený rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 22. 9. 2004, è. j. 6 Ca 56/2003-36, pøi vázanosti rozsahem a dùvody, které uplatnil stì¾ovatel v podané kasaèní stí¾nosti (§ 109 odst. 2, 3 s. ø. s.), a jeliko¾ sám neshledal vady uvedené v § 109 odst. 3 s. ø. s., k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti, dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná.
Za tìchto okolností Nejvy¹¹í správní soud neshledal dùvodnými ani dal¹í námitky stì¾ovatele o tvrzené vadnosti pøedcházejícího správního øízení podle ustanovení
§ 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. Nejvy¹¹í správní soud shodnì se závìrem mìstského soudu shledal rozhodnutí odvolacího správního orgánu øádnì odùvodnìným a logickým, které je odrazem potøebnì provedeného dokazování. Ze správního spisu je toti¾ zcela zøejmé, ¾e správní orgán provedl v øízení úplné dokazování a je z nìj patrné, z jakých dùkazních prostøedkù pøi svém rozhodování vycházel. Dùkazní prostøedky byly správním orgánem øádnì zhodnoceny a provedené dokazování vyústilo ve spolehlivì zji¹tìný skutkový stav, z nìho¾ správní orgán pøi svém rozhodování vycházel. Nejvy¹¹í správní soud proto konstatuje, ¾e nebyly zji¹tìny vytýkané vady správního øízení, pro které mìl mìstský soud napadené rozhodnutí správního orgánu zru¹it.
Nejvy¹¹í správní soud z uvedených dùvodù do¹el k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost stì¾ovatele proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 22. 9. 2004, è. j. 6 Ca 56/2003-36, není dùvodná a proto ji zamítl (§ 110 odst. 1 s. ø. s.).