Source: http://lexbrowser.provinz.bz.it/doc/it/dpgp-2000-30%C2%A710%C2%A790/decreto_del_presidente_della_giunta_provinciale_11_agosto_2000_n_30/capo_i_norme_generali/span_art_8_decisione_sui_vantaggi_economici_in_caso_di_attivit%C3%A0_discrezionale_span.aspx
Timestamp: 2020-03-29 19:19:43+00:00
Document Index: 150442857

Matched Legal Cases: ['art. 8', 'art. 4', 'art. 3', 'art. 2', 'art. 19', 'art. 8', 'art. 16', 'art. 8', 'art. 16', 'art. 8', 'art. 16', 'art. 8', 'art. 3', 'art. 14', 'art. 8', 'art. 16', 'art. 8', 'art. 16', 'art. 8', 'art. 2', 'art. 19']

Normativa provinciale Assistenza e beneficenza Servizi sociali Decreto del Presidente della Giunta provinciale 11 agosto 2000, n. 30 CAPO I Norme generali Art. 8 (Decisione sui vantaggi economici in caso di attività discrezionale)
(1) Ogni qual volta la decisione comporti la valutazio-ne di circostanze particolari inerenti la prestazione, l’operatore sottopone la propria proposta al comi-tato tecnico di cui all’articolo 17, comma 3, della legge provinciale 30 aprile 1991, n. 13, che decide in merito all’attribuzione dei vantaggi economici. 12)
(2) Per le materie di competenza degli enti gestori dei servizi sociali delegati, il comitato tecnico stesso è istituito presso ciascun distretto. 13)
(3) Il comitato tecnico di cui al comma 2 è nominato dagli organi competenti dell'ente e resta in carica per la durata di cinque anni. 14)
(4) Il comitato tecnico di cui al comma 2 è composto da tre membri effettivi e tre supplenti.
Ai partecipanti non spetta alcun gettone di presenza. 15) 16)
(5) Nelle materie di competenza dei comuni, spetta ai comuni stessi l'individuazione dell'organo competente per le funzioni di cui al comma 1. 17)
(6) La decisione del comitato tecnico è verbalizzata. Funge da segretario un operatore amministrativo dell'ente gestore. 18)
(7) Il termine per la conclusione del procedimento è di 30 giorni, decorrenti dalla data di ricevimento della domanda. 19)
L'art. 8, comma 1, è stato prima sostituito dall'art. 4, comma 1, del D.P.P. 20 luglio 2011, n. 28, successivamente dall'art. 3, comma 1, del D.P.P. 11 aprile 2012, n. 12, e dall'art. 2, comma 1, del D.P.P. 7 agosto 2017, n. 26. Vedi anche l'art. 19, comma 1, del D.P.P. 7 agosto 2017, n. 26.
Il testo tedesco dell'art. 8, comma 2, è stato modificato dall'art. 16, comma 1, del D.P.P. 8 agosto 2016, n. 25.
Il testo tedesco dell'art. 8, comma 3, è stato modificato dall'art. 16, comma 1, del D.P.P. 8 agosto 2016, n. 25.
Il testo tedesco dell'art. 8, comma 4, è stato modificato dall'art. 16, comma 1, del D.P.P. 8 agosto 2016, n. 25.
L'art. 8, comma 4, è stato così sostituito dall'art. 3, comma 2, del D.P.P. 11 aprile 2012, n. 12. Vedi anche l'art. 14, comma 1, del D.P.P. 11 aprile 2012, n. 12.
Il testo tedesco dell'art. 8, comma 5, è stato modificato dall'art. 16, comma 1, del D.P.P. 8 agosto 2016, n. 25.
Il testo tedesco dell'art. 8, comma 6, è stato modificato dall'art. 16, comma 1, del D.P.P. 8 agosto 2016, n. 25.
L'art. 8, comma 7, è stato così sostituito dall'art. 2, comma 2, del D.P.P. 7 agosto 2017, n. 26. Vedi anche l'art. 19, comma 1, del D.P.P. 7 agosto 2017, n. 26.