Source: http://docplayer.cz/1633581-Vyhlaska-ministra-zahranicnich-veci-c-200-1924-sb-z-a-n-kterou-se-uvadi-ve-znamost-nynejsi-zneni-mezinarodni-umluvy-o-soustave-metricke.html
Timestamp: 2017-08-22 10:59:01+00:00
Document Index: 6134467

Matched Legal Cases: ['čl. 6', 'čl. 7', 'čl. 11', 'čl. 11', 'čl. 12', 'čl. 18', 'Čl. 1', 'Čl. 2', 'Čl. 3', 'Čl. 1', 'Čl. 1', 'zákona č. 234', 'Čl. 1']

VYHLÁŠKA MINISTRA ZAHRANIĆNÍCH VÉCÍ č. 200/1924 Sb. z. a n., KTEROU SE UVÁDÍ VE ZNÁMOST NYNĚJŠÍ ZNĚNÍ MEZINÁRODNÍ ÚMLUVY O SOUSTAVĚ METRICKÉ - PDF
VYHLÁŠKA MINISTRA ZAHRANIĆNÍCH VÉCÍ č. 200/1924 Sb. z. a n., KTEROU SE UVÁDÍ VE ZNÁMOST NYNĚJŠÍ ZNĚNÍ MEZINÁRODNÍ ÚMLUVY O SOUSTAVĚ METRICKÉ
Download "VYHLÁŠKA MINISTRA ZAHRANIĆNÍCH VÉCÍ č. 200/1924 Sb. z. a n., KTEROU SE UVÁDÍ VE ZNÁMOST NYNĚJŠÍ ZNĚNÍ MEZINÁRODNÍ ÚMLUVY O SOUSTAVĚ METRICKÉ"
1 Opis úplného textu Metrické konvence: (ponechán původní pravopis i dikce) VYHLÁŠKA MINISTRA ZAHRANIĆNÍCH VÉCÍ č. 200/1924 Sb. z. a n., KTEROU SE UVÁDÍ VE ZNÁMOST NYNĚJŠÍ ZNĚNÍ MEZINÁRODNÍ ÚMLUVY O SOUSTAVĚ METRICKÉ POZN.: Přístup Československé republiky k této úmluvě nabyl mezinárodní účinnosti dne 23. září 1922 a byl publikován vyhl. č. 351/1922 Sb. z. a n. Č l á n e k 1. Úmluva o soustavě metrické Vysoké smluvní strany se zavazují, že zřídí a budou udržovati společným nákladem vědecký a stálý Mezinárodní úřad pro míry a váhy se sídlem v Paříži. Č l á n e k 2. Vláda francouzská učiní nutná opatření pro snadnější zajištění, po případě vystavění budovy, k tomu účelu zvláště určené, podle podmínek obsažených v pravidlech, připojených k této úmluvě. Č l á n e k 3. Mezinárodní úřad podléhá výhradnímu řízení a dohledu Mezinárodního komitétu pro míry a váhy, který sám bude postaven pod pravomoc Generální konference pro míry a váhy, sestavené ze zástupců všech smluvních vlád. Č l á n e k 4. Předsedati v Generální konferenci pro míry a váhy přísluší dočasnému presidentu akademie věd v Paříži. Č l á n e k 5. Organizace úřadu, pak složení a působnost Mezinárodního komitétu a Generální konference pro míry a váhy stanoví se pravidly přiloženými k této úmluvě. Č l á n e k 6. Mezinárodní úřad pro míry a váhy má za úkol: porovnávati a ověřovati veškeré nové prototypy metrů a kilogramů; uschovávati prototypy mezinárodní; porovnávati čas od času prototypy národní s prototypy mezinárodními a jich kontrolními mírami, jakož i teploměry k nim přidané; porovnávati nové prototypy se základními mírami a váhami, které nejsou metrické a jichž se užívá v různých zemích a ve vědě; stanoviti a porovnávati měřítka geodetická;
2 porovnávati míry a váhy precisní, o jejichž ověření bude žádáno buď vládami nebo vědeckými společnostmi neb výrobci a učenci. Č l á n e k 7. Až komitét přikročí k jednotné úpravě měr pro jednotky elektrické a až se Generální konference jednohlasně o tom usnese, bude úřadu uloženo, aby pořídil a uschovával vzorné míry elektrických jednotek jakož i aby s těmito vzornými mírami porovnával vzorné míry národní nebo jiné přesné míry. Úřadu se dále ukládá, aby provedl vymezení fyzikálních konstant, jichž zevrubnější znalost může přispěti ke zvýšení přesnosti a k dokonalejší jednotnosti v oborech, do nichž jednotky uvedené (čl. 6 a první odstavec čl. 7) spadají. Konečně se mu ukládá, aby pracoval k ujednocení obdobných vymezení, která byla provedena v jiných ústavech. Č l á n e k 8. Mezinárodní prototypy, jakož i jejich kontrolní míry zůstanou uloženy v úřadě; přístup k nim bude míti jedině Mezinárodní komitét. Č l á n e k 9. Veškeren náklad na zřízení a zařízení Mezinárodního úřadu pro míry a váhy, pak roční náklad na udržování úřadu a komitétu hradí se příspěvky smluvních států, vyměřeními podle stupnice, vypočtené na základě stávajícího počtu obyvatelstva. Č l á n e k 10. Částky nákladu, které připadnou na jednotlivé smluvní státy, zapraví se počátkem každého roku prostřednictvím francouzského ministerstva věcí zahraničních do pokladny Caisse des dépôts et consignations v Paříži, odkud požadované obnosy obdrží ředitel na poukázky. Č l á n e k 11. Vlády, které budou chtíti později užíti práva každému státu příslušejícího a připojiti se k této úmluvě, budou povinny zapraviti příspěvek, jehož výši ustanoví komitét podle článku 9 a kterého se užije na rozmnožení a zlepšení vědeckých pomůcek úřadu. Č l á n e k 12. Vysoké smluvní strany si vyhrazují provésti v této úmluvě po společné dohodě veškeré změny, které by dle zkušeností byly účelné. Č l á n e k 13. Po dvanácti letech může tato úmluva býti jednou nebo druhou Vysokou smluvní stranou vypověděna. Vláda, která by tohoto práva výpovědního chtěla užíti, musí svůj úmysl rok dříve oznámiti a vzdává se tím všech vlastnických práv k prototypům mezinárodním a k úřadu. Č l á n e k 14. Tato úmluva bude podle ústavních zákonů platných v každém státě ratifikována; ratifikace budou v šesti měsících, nebo možno-li dříve, v Paříži vyměněny. Úmluva nabude moci 1. lednem Na důkaz toho podepsali ji dotyční splnomocněnci a připojili k ní svoji pečeť.
3 P ř í l o h a Pravidla Č l á n e k 1. Mezinárodní úřad pro míry a váhy bude umístěn ve zvláštní budově, poskytující náležité záruky klidu a pevnosti. Kromě místnosti vhodné k uschovává prototypů bude tato budova obsahovati síně určené k postavení komparatorů a vah, laboratoř, knihovnu, místnost archívní, pracovny pro úředníky a byty osob dohlížejících a služebnictva. Č l á n e k 2. Mezinárodní komitét jest pověřen opatřiti a zaříditi tuto budovu, jakož i uspořádati činnost, ke které jest určena. Nemohl-li by komitét nalézti příhodné budovy, bude tato pod jeho řízením a dle jeho plánů postavena. Č l á n e k 3. Vláda francouzská učiní k žádosti Mezinárodního komitétu potřebná opatření, aby úřad byl uznán za ústav obecně užitečný. Č l á n e k 4. Mezinárodní komitét se postará o zhotovení potřebných přístrojů, jako: komparatorů na porovnávání měr koncových a čárkových, přístrojů na určení absolutních roztažitelností, vah na vážení ve vzduchu a v prázdné prostoře, komparatorů na porovnávání geodetických tyček měrných atd. Č l á n e k 5. Náklady na opatření nebo vystavení budovy a výlohy na zakoupení a postavení přístrojů nesmějí dohromady přesahovati obnos frs. Č l á n e k 6 Roční dotace Mezinárodního úřadu skládá se ze dvou částí, z nichž jedna jest pevná a druhá doplňující. Pevná část činí v zásadě frs, avšak může býti jednomyslným usnesením komitétu zvýšena na frs. Ponesou ji všechny státy a autonomní osady, které přistoupily k metrické úmluvě před šestou Generální konferencí. Část doplňující tvoří příspěvky států a autonomních osad, které k úmluvě přistoupily po zmíněné Generální konferenci. Komitétu připadá za úkol, aby k návrhu ředitele sestavil roční rozpočet, který však nesmí překročiti částku vypočtenou podle ustanovení obou hořejších odstavců. Tento rozpočet se každoročně oznamuje zvláštní finanční zprávou vládám Vysokých smluvních stran. Jestliže by komitét pokládal za nutné, aby se buď pevná část roční dotace zvýšila nad frs., aneb aby se pozměnil výpočet příspěvků vymezený článkem 20 těchto pravidel, musil by o tom zpraviti vlády tak, aby tyto mohly dáti včas potřebné pokyny svým delegátům pro nejbližší Generální konferenci, aby tato mohla platně jednati. Usnesení bude platné jen tenkráte, když žádný ze států smluvních se nevyslovil, ani na konferenci se nevysloví proti.
4 Jestliže nějaký stát nezaplatil po tři léta svého příspěvku, bude tento rozvržen mezi státy ostatní podle výši jich příspěvků vlastních. Částky doplňující, které takto státy vyplatí, aby se dosáhlo výše dotace úřadu, pokládají se za zálohu poskytnutou neplatícímu státu a budou jím splaceny, jestliže tento stát přikročí k vyplacení příspěvků, s nimiž se ocitl v prodlení. Výhody a výsad, nabyté přístupem k metrické úmluvě, zastavují se pro státy, které po tři roky nedosáhly své platební povinnosti. Po dalších třech letech se stát, který své povinnosti nedostál, z úmluvy vyloučí a výpočet příspěvků se sestaví znova podle ustanovení článku 20 těchto pravidel. Č l á n e k 7. Generální konference, zmíněná v článku 3 úmluvy, scházeti se bude na pozvání Mezinárodního komitétu nejméně jednou za šest let v Paříži. Jejím úkolem je rokovati o vhodných opatřeních, jak by se soustava metrická rozšířila a zdokonalila, činiti v tomto směru návrhy a schvalovati nová ustanovení základní, vztahující se k míře a váze, která byla v době mezi zasedáními provedena. Konference přijímá zprávu Mezinárodního komitétu o vykonaných pracích a obnoví tajným hlasováním z polovice Mezinárodní komitét. Hlasování v Generální konferenci děje se podle států; každý stát má jeden hlas. Členové mezinárodního komitétu jsou oprávněni zúčastniti se schůzí Generální konference a mohou býti zároveň delegáty svých vlád. Č l á n e k 8. Mezinárodní komitét, o němž se děje zmínka v článku 3 úmluvy, bude sestávati z osmnácti členů náležejících vesměs různým státům. Při obnovování polovice Mezinárodního komitétu vystoupí nejprve ti členové, kteří byli prozatím zvoleni pro uprázdnění se míst mezi zasedacími dobami konference, ostatní budou určeni losem. Členové vystupující jsou znovu volitelni. Č l á n e k 9. Mezinárodní komitét se ustavuje tím, že si sám zvolí tajným hlasováním svého předsedu a tajemníka. Tyto volby se oznamují vládám Vysokých smluvních stran. Předseda i tajemník komitétu a ředitel úřadu mají býti z různých zemí. Když komitét jest ustaven, může přikročiti k novým volbám nebo jmenováním teprve za tři měsíce po tom, kdy budou všichni členové uvědoměni, že se uprázdnilo místo, pro něž se má volba předsevzíti. Č l á n e k 10. Mezinárodní komitét řídí všechny práce měr a vah se týkající, které podle usnesení Vysokých smluvních stran mají býti prováděny společně. Dále jest jeho úkolem dohlížeti nad uschováváním mezinárodních prototypů a vzorných měr. Konečně může zaříditi spolupráci odborníků v otázkách měr a vah se týkajících a uváděti v soulad výsledky jejich prací.
5 Č l á n e k 11. Komitét se bude scházeti nejméně jednou za dva roky. Č l á n e k 12. Usnesení uvnitř komitétu dějí se většinou hlasů; v případě rovnosti hlasů rozhoduje hlas předsedův. Usnesení jsou platna jen tehdy, je-li přítomna alespoň polovina členů zvolených do komitétu. S výhradou této podmínky mají nepřítomní členové právo přenésti své hlasy na členy přítomné, kteří toto přenesení musí prokázati. Totéž platí pro jmenování tajným hlasováním. Ředitel úřadu má v komitétu hlas poradní. Č l á n e k 13. V období mezi zasedáními má komitét právo raditi a usnášeti se cestou písemní. Má-li míti v tomto případě usnesení platnost, musí býti všichni členové vyzvání, aby odevzdali svoje hlasy. Č l á n e k 14. Mezinárodní komitét pro míry a váhy doplní prozatímně místa uprázdněná v komitétu; volby konají se písemně tak, že všichni členové se vyzvou, aby se voleb zúčastnili. Č l á n e k 15. Mezinárodní komitét vypracuje pro organizaci a práce úřadu podrobný řád a určí poplatky, které jest platiti za mimořádné práce uvedené v článcích 6 a 7 úmluvy. Tyto poplatky budou věnovány na zdokonalení vědeckých pomůcek úřadu. Z úhrnu poplatků úřadem vybíraných bude možno vybrati předem ročně jistou částku ve prospěch odpočinkového fondu. Č l á n e k 16. Veškerá sdělení učiní Mezinárodní komitét vládám Vysokých smluvních stran prostřednictvím jejich diplomatických zástupců v Paříži. Ve všech záležitostech, které příslušejí vyřizovati správě francouzské, obrátí se komitét na francouzské ministerstvo věcí zahraničních. Č l á n e k 17. Řád, komitétem vypracovaný, určí pro každou skupinu zaměstnanectva úřadu nejvyšší početní stav. Ředitel a jeho přidělenci budou jmenováni Mezinárodním komitétem tajným hlasováním. Jejich jmenování bude oznámeno vládám Vysokých smluvních stran. Ostatní členy zaměstnanectva bude jmenovati ředitel v mezích daných řádem, o němž se zmiňuje svrchu odstavec první. Č l á n e k 18. Ředitel úřadu bude míti přístup k místu, kde jsou prototypy mezinárodní uloženy, jen na základě rozhodnutí komitétu a u přítomnosti alespoň jednoho člena.
6 Místo, kde jsou prototypy uloženy, bude lze otevříti jen pomocí tří klíčů, z nichž jeden bude míti ředitel francouzského archívu, druhý předseda komitétu a třetí ředitel úřadu. K obvyklým porovnávacím pracím úřadu budou sloužiti pouze vzorné míry, náležející do skupiny národních prototypů. Č l á n e k 19. Ředitel úřadu předloží komitétu v každém období: 1. finanční zprávu o výdajích minulého služebního období, po jejímž schválení bude zproštěn odpovědnosti; 2. zprávu o stavu materiálu; 3. všeobecnou zprávu o pracích vykonaných v minulém období. Kancelář Mezinárodního komitétu podá pak všem vládám Vysokých smluvních stran roční zprávu o stavu administrativní a finanční služby, která bude také obsahovati pravděpodobné výdaje pro služby příští jakož i seznam o příspěvcích smluvních států. President komitétu podá Generální konferenci zprávu o pracích od poslední schůze provedených. Zprávy a publikace komitétu a úřadu sepsány budou v jazyku francouzském; vyjdou tiskem a sdělí se vládám Vysokých smluvních stran. Č l á n e k 20. Stupnice příspěvků vytčená v článku 9 úmluvy stanoví se, pokud jde o část pevnou, na základě dotace uvedené v článku 6 těchto pravidel a podle počtu obyvatelstva; normální příspěvek nesmí býti nižší než 5 promile, aniž vyšší než 15 % celkové dotace, ať počet obyvatelů jest jakýkoliv. Při stanovení této stupnice určí se nejprve, při kterých státech jsou podmínky kladené pro toto minimum a maximum; zbytek příspěvkové části rozvrhne se mezi ostatní státy v přímém poměru k počtu jejich obyvatelstva. Příspěvkové podíly takto vypočtené platí pro celé období mezi dvěma po sobě jdoucími Generálními konferencemi a mohou býti v mezičasí změněny jen v těchto případech: 1. nezaplatí-li některý stát za tři po sobě jdoucí léta; 2. jestliže naopak některý stát, který dříve po více než tři léta neplatil, zaplatí své příspěvky, s nimiž ocitl se v prodlení, a mají tudíž být ostatním vládám vráceny zálohy, které poskytly. Doplňující příspěvek vypočítává se rovněž podle počtu obyvatelstva a rovná se příspěvku, jaký za stejných podmínek platí státy, které dříve k úmluvě přistoupily. Jestliže některý stát k úmluvě přistoupivší prohlásí, že si přeje rozšířiti její výhody na některou nebo některé ze svých neautonomních osad, přičte se při výpočtu stupnice příspěvků počet obyvatel těchto osad k počtu obyvatel tohoto státu. Bude-li si přáti nějaká osada, uznaná za autonomní, přistoupiti k úmluvě, bude, pokud jde o její přístup k této úmluvě, pokládána podle rozhodnutí země mateřské buď za příslušnou k této aneb za stát smluvní. Č l á n e k 21. Náklady na zhotovení prototypů mezinárodních a přidaných k nim vzorných a kontrolních měr a vah zapraví Vysoké smluvní strany podle sazby uvedené v předešlém článku.
7 Náklady na porovnání a ověření měr a vah oněch států, které na této úmluvě nemají účastenství, vypočte komitét podle sazeb stanovených v článku 15 těchto pravidel. Č l á n e k 22. Tato pravidla mají tutéž moc a platnost jako úmluva, k níž jsou připojena. POZN.: Uvedený text neobsahuje pozdější změny. Tak k čl. 11 byl r připojen dodatek, který zní: Každý stát může přistoupit k této Konvenci tím, že předá svou přihlášku francouzské vládě, která o tom pak informuje všechny zúčastněné státy a předsedu Mezinárodního výboru pro váhy a míry. Každý nový přístup ke Konvenci z 20. května 1875 předpokládá závazný přístup k této Konvenci. + ) Pokud se týká Pravidel v příloze, došlo jednak k postupným změnám celkové výše dotací na základě usnesení jednotlivých generálních konferencí, jednak čl. 11 od r stanoví zasedáni komitétu (Mezinárodního výboru) nejméně jednou za rok. Obdobně od r čl. 12 Pravidel dává řediteli hlasovací právo (3. odst.) a čl. 18 vyžaduje přítomnost 2 členů (1 odst.).
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1947 Vyhlásené: 19.06.1947 Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 98. V y h l á š k a m i n
PŘÍLOHY. Návrhu ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.10.2016 COM(2016) 620 final ANNEX 1 PŘÍLOHY Návrhu ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout v rámci Smíšeného výboru Evropské unie a Švýcarska pro GNSS,
145/1988 Sb. VYHLÁŠKA. ministra zahraničních věcí
145/1988 Sb. VYHLÁŠKA ministra zahraničních věcí ze dne 18. srpna 1988 o Úmluvě o závodních zdravotních službách (č. 161) Dne 26. června 1985 byla na 71. zasedání generální konference Mezinárodní organizace
Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 78 o lékařském vyšetření způsobilosti dětí a mladistvých k zaměstnání neprůmyslovými pracemi, 1946
24/1981 Sb. Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 78 o lékařském vyšetření způsobilosti dětí a mladistvých k zaměstnání neprůmyslovými pracemi, 1946 Generální konference Mezinárodní organizace práce,
Stanovy Muzejní společnosti ve Valašském Meziříčí
Stanovy Muzejní společnosti ve Valašském Meziříčí Tyto Stanovy plně vycházejí z původních Stanov Muzejní společnosti ve Valašském Meziříčí z let 1883/84 a jejich modifikované verze z konce 20. let 20.
Jednací řád. Soutěže o titul Evropské hlavní město kultury na rok 2015 v České republice.
Jednací řád Soutěž o titul Evropské hlavní město kultury na rok 2015 v České republice. Ministerstvo kultury České republiky s ohledem na Rozhodnutí č. 1622/2006/ES Evropského parlamentu a Rady ze dne
Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 132 o placené dovolené (revidovaná), 1970
229/1998 Sb. Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 132 o placené dovolené (revidovaná), 1970 Generální konference Mezinárodní organizace práce, svolaná do Ženevy Správní radou Mezinárodního úřadu práce,
ÚMLUVA. ze dne 2. května 1957
Platnosť od: 20. března 1958 ÚMLUVA mezi Československou republikou a Rumunskou lidovou republikou o spolupráci v sociálních otázkách ze dne 2. května 1957 Československá republika a Rumunská lidová republika,
S T A T U T Nadačního fondu obětem holocaustu ve znění dodatků č. 1-8
S T A T U T Nadačního fondu obětem holocaustu ve znění dodatků č. 1-8 Čl. I. Název a sídlo nadačního fondu 1. Název nadačního fondu zní: Nadační fond obětem holocaustu 2. Sídlo nadačního fondu: Maiselova
EVROPSKÁ ÚMLUVA O VÝKONU PRÁV DĚTÍ. (PŘEKLAD) Preambule
EVROPSKÁ ÚMLUVA O VÝKONU PRÁV DĚTÍ (PŘEKLAD) Preambule Členské státy Rady Evropy a další státy, podepsané níže, majíce za to, že cílem Rady Evropy je dosáhnout větší jednoty jejích členů; majíce na zřeteli
Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 160 o statistikách práce, 1985
144/1988 Sb. Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 160 o statistikách práce, 1985 Generální konference Mezinárodní organizace práce, která byla svolána správní radou Mezinárodního úřadu práce do Ženevy
Úmluva týkající se každoroční placené dovolené (revidovaná), 1970 1) Generální konference Mezinárodní organizace práce,
Za správnost : JUDr. Miroslav Fuchs... 2192 2508 Ministerstvo práce a sociálních věcí Úmluva 132 Úmluva týkající se každoroční placené dovolené (revidovaná), 1970 1) Generální konference Mezinárodní organizace
11/1944 Ú. v. ÚSTAVNÍ DEKRET presidenta republiky *)
11/1944 Ú. v. ÚSTAVNÍ DEKRET presidenta republiky *) (Příloha k vyhlášce č. 30/1945 Sb.) ze dne 3. srpna 1944 o obnovení právního pořádku (Uveřejněno v roč. V, č. 3 Úředního věstníku československého,
Dohoda o Mezinárodní komisi pro ochranu Labe
Dohoda o Mezinárodní komisi pro ochranu Labe Vlády České a Slovenské Federativní Republiky, Spolkové republiky Německo a Evropské hospodářské společenství (dále jen "smluvní strany"), vedeny obavou o zachování
Statut Výboru pro média Rady vlády České republiky pro lidská práva a Rady vlády pro záležitosti romské menšiny
Statut Výboru pro média Rady vlády České republiky pro lidská práva a Rady vlády pro záležitosti romské menšiny Článek 1 Úvodní ustanovení 1) Výbor pro média (dále jen Výbor ) je poradním orgánem Rady
Úmluva MOP č. 120 o hygieně v obchodě a kancelářích
Úmluva MOP č. 120 o hygieně v obchodě a kancelářích Generální konference Mezinárodní organisace práce, která byla svolána Správní radou Mezinárodního úřadu práce do Ženevy a sešla se dne 17. června 1964
SMLOUVA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ O ZDANĚNÍ PŘÍJMŮ Z ÚSPOR
SMLOUVA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ O ZDANĚNÍ PŘÍJMŮ Z ÚSPOR CZ A. Dopis od vlády České republiky Vážený pane, dovoluji si předložit navrhovaný vzorový text Smlouvy mezi vládou České republiky a vládou Anguilly
ŘÁD TECHNOLOGICKÉ AGENTURY ČESKÉ REPUBLIKY
ŘÁD TECHNOLOGICKÉ AGENTURY ČESKÉ REPUBLIKY JEDNACÍ ŘÁD PŘEDSEDNICTVA TA ČR Ročník: 2014 Číslo: RAD-06 Vypracoval/a: Drahuše Rottová DiS. Podpis Garant: Mgr. Martin Kobert Podpis Schválil/a: Ing. Rut Bízková
Statut Rady pro výzkum a vývoj
Statut Rady pro výzkum a vývoj P ř í l o h a k usnesení vlády ze dne 19. ledna 2005 č. 82, ve znění usnesení vlády: ze dne 19. října 2005 č. 1354, ze dne 15. listopadu 2006 č. 1321, ze dne 19. března 2007
Článek 3. Pro účely této úmluvy:
444/1991 Sb. Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 148 o ochraně pracovníků proti nebezpečím z povolání způsobeným znečištěním vzduchu, hlukem a vibracemi na pracovištích, 1977 Generální konference Mezinárodní
Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 90 o noční práci mladistvých (průmysl)(revidovaná), 1948
460/1990 Sb. Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 90 o noční práci mladistvých (průmysl)(revidovaná), 1948 Generální konference Mezinárodní organizace práce, která byla svolána Správní radou Mezinárodního
Zásady činnosti Národní skupiny pro implementaci mezinárodního
Zásady činnosti Národní skupiny pro implementaci mezinárodního humanitárního práva I. Úvodní ustanovení 1. Národní skupina je stálým koordinačním a poradním orgánem pro zúčastněné subjekty (tj. Ministerstvo
Stanovy. Sdružení rodičů a přátel MŠ Chodovická, o.s. Název a sídlo sdružení
Stanovy Sdružení rodičů a přátel MŠ Chodovická, o.s. I. Název a sídlo sdružení Sdružení nese název Sdružení rodičů a přátel MŠ Chodovická, o.s. (dále jen Sdružení) a sídlí při Mateřské škole, Praha 9 -
Stanovy spolku. Čl. 1 Název a sídlo spolku. Čl. 2 Statut spolku. Čl. 3 Cíle a hlavní činnost spolku
Stanovy spolku Čl. Název a sídlo spolku Název spolku: Česká platónská společnost, z. s. (dále jen spolek ). Sídlo spolku: nám. Jana Palacha /, Josefov, 0 00 Praha Čl. Statut spolku Spolek je dobrovolná
OVĚŘENÁ KOPIE. Usnesení A/RES/511(XVI) přijaté na 16. zasedání Valného shromáždění Světové organizace cestovního ruchu
SVĚTOVÁ ORGANIZACE CESTOVNÍHO RUCHU OVĚŘENÁ KOPIE Usnesení A/RES/511(XVI) přijaté na 16. zasedání Valného shromáždění Světové organizace cestovního ruchu Dakar, Senegal, 28. listopadu 2. prosince 2005
Úmluva MOP č.150 o správě práce: úkoly, oprávnění a organizace
Úmluva MOP č.150 o správě práce: úkoly, oprávnění a organizace Generální konference Mezinárodní organizace práce, která byla svolána správní radou Mezinárodního úřadu práce do Ženevy a tam se sešla dne
Úmluva týkající se noční práce 1) Generální konference Mezinárodní organizace práce,
Za správnost: JUDr. Miroslav Fuchs... 2192 2508 Ministerstvo práce a sociálních věcí Úmluva 171 Úmluva týkající se noční práce 1) Generální konference Mezinárodní organizace práce, svolaná do Ženevy Správní
ORGANIZAČNÍ A JEDNACÍ ŘÁD ČESKÉ MATEMATICKÉ SPOLEČNOSTI, POBOČNÉHO SPOLKU JEDNOTY ČESKÝCH MATEMATIKŮ A FYZIKŮ. Čl. 1. Základní ustanovení
ORGANIZAČNÍ A JEDNACÍ ŘÁD ČESKÉ MATEMATICKÉ SPOLEČNOSTI, POBOČNÉHO SPOLKU JEDNOTY ČESKÝCH MATEMATIKŮ A FYZIKŮ Čl. 1. Základní ustanovení (1) Česká matematická společnost (dále jen ČMS), pobočný spolek
ČR - STÁTNÍ ENERGETICKÁ INSPEKCE
Page 1 of 5 ČR - STÁTNÍ ENERGETICKÁ INSPEKCE Pracovní skupina pro "SYSTÉM MONITOROVÁNÍ SPOTŘEBY A ÚSPOR ENERGIE V BUDOVÁCH VLÁDNÍCH INSTITUCÍ" STATUT PRACOVNÍ SKUPINY Příloha č.1 k Opatření č. 25/2008
Zákon č. 158. ze dne 9. března 1920. o správním soudnictví u úřadův okresních a župních
Zákon č. 158 ze dne 9. března 1920 o správním soudnictví u úřadův okresních a župních Národní shromáždění republiky Československé usneslo se na tomto zákoně: Díl první Organisace správního soudnictví
Stanovy České společnosti pro buněčnou biologii, z.s.
Stanovy České společnosti pro buněčnou biologii, z.s. schválené na ustavující schůzi dne 13. 10. 2014 I. Úvodní ustanovení 1. Název: Česká společnost pro buněčnou biologii, z.s. (dále též Spolek ). 2.
ÚMLUVA týkající se národních osobních dokladů námořníků, 1958
232/1998 Sb. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 13. května 1958 byla v Ženevě na 41. zasedání Generální konference Mezinárodní organizace práce přijata
J E D N A C Í Ř Á D výběrové komise na služební místo náměstka ministra vnitra pro státní službu
J E D N A C Í Ř Á D výběrové komise na služební místo náměstka ministra vnitra pro státní službu podle 52 a 185 zákona č. 234/2014 Sb., o státní službě (dále jen zákon o státní službě ) a 134 odst. 5 zákona
118/1979 Sb. Český překlad nové revize Dohody se vyhlašuje současně.
118/1979 Sb. VYHLÁŠKA ministra zahraničních věcí ze dne 9. července 1979 o Niceské dohodě o mezinárodním třídění výrobků a služeb pro účely zápisu známek ze dne 15. června 1957, revidované ve Stockholmu
Úmluva o účasti cizinců na veřejném životě na místní úrovni
Úmluva o účasti cizinců na veřejném životě na místní úrovni PREAMBULE Níže podepsané členské státy Rady Evropy, přihlížejíce k tomu, že cílem Rady Evropy je dosáhnout větší jednoty mezi jejími členy za
J E D N A C Í Ř Á D Š K O L S K É R A D Y
J E D N A C Í Ř Á D Š K O L S K É R A D Y Brno, 12. 1. 2012 Článek 1 Úvodní ustanovení 1. Jednací řád školské Rady Základní školy, Brno, Botanická 70, 602 00 Brno upravuje přípravu, obsah jednání, způsob
JEDNACÍ ŘÁD. ŠKOLSKÉ RADY SOŠ a SOU Lysá nad Labem
JEDNACÍ ŘÁD ŠKOLSKÉ RADY SOŠ a SOU Lysá nad Labem Školská rada byla zřízena na SOŠ a SOU Lysá nad Labem usnesením Rady Středočeského kraje č. 18-09/2005/RK ze dne 27.4.2005. Čl. 1 Školská rada vykonává
VOLEBNÍ ŘÁD ŠKOLSKÝCH RAD ZÁKLADNÍCH ŠKOL pravidla rady města
STATUTÁRNÍ MĚSTO MOST MAGISTRÁT MĚSTA MOSTU Rozsah platnosti dokumentu: pro ředitele škol a školské rady základních škol zřízených městem Most Název: Typ dokumentu: VOLEBNÍ ŘÁD ŠKOLSKÝCH RAD ZÁKLADNÍCH
Organizační a jednací řád poboček JČMF
Organizační a jednací řád poboček JČMF Výbor Jednoty českých matematiků a fyziků (dále Výbor JČMF) vydává podle článku 25 bodu n) Stanov JČMF, schválených dne 4.7.2014 v Brně, tento řád, jímž se stanoví
JEDNACÍ ŘÁDY JEDNACÍ ŘÁD RADY DOHLEDU EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY
L 82/56 2.6.204 JEDNACÍ ŘÁDY JEDNACÍ ŘÁD RADY DOHLEDU EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY RADA DOHLEDU EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY, s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 024/203 ze dne 5. října 203, kterým se Evropské
Článek 1. Název a sídlo Islám v ČR nechceme, z. s. (dále jen spolek) má sídlo v Českých Budějovicích, Mánesova 345/13, 370 01.
Stanovy Islám v ČR nechceme, z.s. Článek 1. Název a sídlo Islám v ČR nechceme, z. s. (dále jen spolek) má sídlo v Českých Budějovicích, Mánesova 345/13, 370 01. Článek 2. Účel spolku Účelem spolku je vyvíjení