Source: http://biom.cz/cz/legislativa/fyto-legislativa/138-2008-sb
Timestamp: 2017-07-28 08:57:44+00:00
Document Index: 3333562

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 5', '§ 7', '§ 7', '§ 8', '§ 8', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 10', '§ 44', 'zákona č. 258', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 19', '§ 28', '§ 35', '§ 6', '§ 7', '§ 9', '§ 18', '§ 20', '§ 22', '§ 23', '§ 25', '§ 25', '§ 26']

Biom :: Legislativa : 138/2008 Sb. : Biom.cz
› 138/2008 Sb.
1. V § 2 písm. j) se čárka za slovem "zpracovávání" nahrazuje slovem "nebo" a slova ", dovoz nebo vývoz" se zrušují.
2. V § 2 se na konci textu písmene k) doplňují slova ", nebo prostor k výrobě určitých organických chemických látek".
převodem výstup stanovených látek z území České republiky nebo vstup stanovených látek na území České republiky.".
4. V § 3 odst. 2 se slovo "Dovoz" nahrazuje slovem "Převod".
5. V § 4 odst. 1 se slova "z nálezu" nahrazují slovy "na nález", za slovo "sdělí" se vkládají slova "Hasičskému záchrannému sboru České republiky a".
6. V § 5 odst. 1 se slovo "dovoz" nahrazuje slovem "převod".
"(2) Fyzická nebo právnická osoba, která nakládá se stanovenými látkami k ochranným účelům, je povinna ohlásit Úřadu údaje o činnostech uskutečňovaných k těmto účelům v uplynulém kalendářním roce do 31. ledna následujícího roku. Obsah hlášení stanoví Úřad prováděcím právním předpisem.".
8. V § 7 odst. 2 se slova "Kritéria pro zařazování stanovených látek do seznamu včetně seznamů" nahrazují slovem "Seznamy".
9. V § 7a odst. 1 se slovo ", dovozem" zrušuje.
10. V § 8 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova "a jen k výzkumným, zdravotnickým, farmaceutickým nebo ochranným účelům".
11. V § 8 odst. 2 se za slova "zbraní a" vkládá slovo "o".
Úmluva o zákazu vývoje, výroby, hromadění zásob a použití chemických zbraní a o jejich zničení, vyhlášená pod č. 94/1997 Sb.".
13. V § 9 odst. 2 písm. a) se slovo "sídlo" nahrazuje slovy "místo usazení" a slova "České republiky" se nahrazují slovy "některého z členských států Evropské unie nebo jiného smluvního státu Dohody o Evropském hospodářském prostoru".
14. V § 9 odst. 3 se slova ", nebo počet provozů, ve kterých se výroba uskutečňuje, nepřesáhne počet, který stanoví Úřad vyhláškou" nahrazují slovy "a pokud se výroba vysoce nebezpečných látek uskutečňuje v objektech stanovených prováděcím právním předpisem".
15. V § 9 odstavec 4 zní:
"(4) Úřad licenci neudělí,
je-li to v rozporu s bezpečnostními zájmy České republiky; stanovisko, zda je udělení licence v souladu s těmito zájmy, sdělí Úřadu Ministerstvo vnitra, Bezpečnostní informační služba, Vojenské zpravodajství a Úřad pro zahraniční styky a informace; tyto orgány jsou povinny se k žádosti o vydání licence písemně vyjádřit do 30 dnů ode dne, kdy jim byl doručen stejnopis žádosti Úřadu, jinak se má za to, že s udělením licence souhlasí.".
17. V § 10 odst. 2 písm. c) se slova "trvalý pobyt" nahrazují slovy "skutečnost, že se trvale zdržuje".
§ 44b zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.".
3 roky praxe v oblasti oborů chemie.".
20. V § 12 odst. 1 písm. a) se slovo "sídlo" nahrazuje slovy "místo usazení" a na konci textu písmene a) se doplňují slova ", bylo-li přiděleno".
jméno a příjmení, datum narození a adresa odpovědného zástupce, na které se trvale zdržuje,".
22. V § 12 odst. 2 se na konci textu písmene c) doplňují slova ", popřípadě rozhodnutí o uznání odborné kvalifikace podle zvláštního právního předpisu2a)".
23. V § 12 odst. 2 písm. e) se číslo "18" nahrazuje číslem "25a".
24. V § 12 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které včetně poznámky pod čarou č. 2c zní: "h)
25. V § 13 odst. 3 písm. a) se slovo "sídlo" nahrazuje slovy "místo usazení" a na konci textu písmene a) se doplňují slova ", bylo-li přiděleno".
"(4) Licence není třeba k záchranným pracím směřujícím k odvrácení nebo omezení bezprostředního působení rizik vzniklých mimořádnou událostí nebo k likvidačním pracím směřujícím k odstranění následků způsobených mimořádnou událostí2d); osoba provádějící záchranné nebo likvidační práce neprodleně ohlásí jejich provádění Policii České republiky a Úřadu.
28. V § 14 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem ", nebo" a doplňuje se písmeno c), které zní:
výkon oprávnění držitele licence je v rozporu s bezpečnostními zájmy České republiky; stanovisko, zda je výkon oprávnění držitele licence v rozporu s těmito zájmy, sdělí Úřadu Ministerstvo vnitra, Bezpečnostní informační služba, Vojenské zpravodajství nebo Úřad pro zahraniční styky a informace.".
(2) Údaje o předpokládaném převodu vysoce nebezpečných látek je držitel licence povinen ohlásit Úřadu nejpozději do 40 dnů před jeho uskutečněním.".
Držitel licence je povinen ohlásit Úřadu údaje o nakládání s vysoce nebezpečnými látkami za uplynulý kalendářní rok do 31. ledna následujícího roku a údaje o předpokládaném nakládání pro následující kalendářní rok každoročně do 31. srpna běžného roku. Údaje, které je držitel licence povinen ohlásit, stanoví prováděcí právní předpis.".
31. V § 19 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova ", který tuto informaci neprodleně sdělí Hasičskému záchrannému sboru České republiky a Úřadu".
"(1) Fyzická nebo právnická osoba, která nakládá s nebezpečnými látkami a překročí stanovené množství nebezpečných látek nebo jejich stanovenou koncentraci, je povinna ohlásit Úřadu údaje o výrobě, zpracování, spotřebě a převodu nebezpečných látek za uplynulý kalendářní rok do 31. ledna následujícího roku a údaje o předpokládané výrobě, zpracování a spotřebě nebezpečných látek pro následující kalendářní rok každoročně do 31. srpna běžného roku.".
"(3) Prováděcí právní předpis stanoví množství nebezpečných látek, koncentraci nebezpečných látek ve směsi s jinými látkami a obsah hlášení podle odstavců 1 a 2.".
(2) Nebezpečné látky lze převádět ze států nebo do států, které nejsou členskými státy Úmluvy, pouze za podmínky, že nebezpečné látky nepřekračují stanovenou koncentraci ve směsi s jinými látkami a splňují stanovený způsob balení výrobků. Prováděcí právní předpis stanoví koncentraci nebezpečné látky ve směsi s jinými látkami a způsob balení výrobků obsahujících nebezpečné látky.".
"(1) Fyzická nebo právnická osoba, která nakládá s méně nebezpečnými látkami a překročí stanovené množství méně nebezpečných látek nebo jejich stanovenou koncentraci, je povinna ohlásit Úřadu údaje o výrobě a převodu méně nebezpečných látek za uplynulý kalendářní rok do 31. ledna následujícího roku a údaje o předpokládané výrobě méně nebezpečných látek pro následující kalendářní rok každoročně do 31. srpna běžného roku.".
"(3) Prováděcí právní předpis stanoví množství méně nebezpečných látek, koncentraci méně nebezpečných látek ve směsi s jinými látkami a obsah hlášení podle odstavců 1 a 2.".
(2) Méně nebezpečné látky, které nepřekračují stanovenou koncentraci ve směsi s jinými látkami nebo splňují stanovený způsob balení výrobků, lze převádět do států, které nejsou členy Úmluvy, bez povinnosti zajistit prohlášení příjemce podle odstavce 1. Prováděcí právní předpis stanoví koncentraci méně nebezpečné látky ve směsi s jinými látkami a způsob balení výrobků obsahujících méně nebezpečné látky.".
(2) Obsah, způsob a formu vedení evidence stanoví prováděcí právní předpis.".
"(1) Fyzická nebo právnická osoba, která vyrobí v souhrnu v kalendářním roce více než 200 tun určitých organických chemických látek, které nejsou stanovenými látkami, nebo více než 30 tun určité organické chemické látky, která není stanovenou látkou, ale obsahuje fosfor, síru nebo fluor, je povinna ohlásit Úřadu tuto skutečnost do 31. ledna následujícího roku.".
"(4) Prováděcí právní předpis stanoví obsah hlášení podle odstavců 1 a 2.".
Pokud Policie České republiky, Vojenská policie nebo Vězeňská služba České republiky používají ve své činnosti chemické látky k zajištění veřejného pořádku a bezpečnosti, jsou povinny ohlásit název používané chemické látky. Tyto údaje a změny v nich se ohlašují Úřadu do 10 dnů ode dne, kdy došlo ke vzniku nebo změně údajů.".
46. V § 28 odst. 1 se za slova "stanovenými látkami" vkládají slova ", které vyrábí určité organické chemické látky,".
(4) Správní delikty podle tohoto zákona projednává v prvním stupni Úřad. (5) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby6) nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby.
49. V § 35 odst. 4 se slova "vývozu a dovozu" nahrazují slovem "převodu" a slova "zvláštním zákonem" se nahrazují slovy "zvláštními právními předpisy7)".
Zákon č. 594/2004 Sb., jímž se provádí režim Evropských společenství pro kontrolu vývozu zboží a technologií dvojího užití.".
"(5) Úřad vydá vyhlášku k provedení § 6 odst. 2, § 7 odst. 2, § 9 odst. 3, § 18, § 20 odst. 3, § 22 odst. 2, § 23 odst. 3, § 25 odst. 2, § 25a odst. 2 a § 26 odst. 4.".
"(6) Úřad a Ministerstvo průmyslu a obchodu si poskytují údaje týkající se udělování licencí a povolení pro stanovené látky. Navzájem se neprodleně informují o skutečnostech významných pro udělování licencí, povolení a kontrolu dodržování Úmluvy a tohoto zákona.".
Datum uveřejnění: 1. července 2008 Poslední změna: 4. května 2008 Počet shlédnutí: 2475 na Biomu