Source: http://realtruthlife.blogspot.com/search/label/third%20khandhaka
Timestamp: 2017-07-25 18:52:24
Document Index: 673074594

Matched Legal Cases: ['§ 4', '§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 2']

The Real Truth of Life: third khandhaka
Showing posts with label third khandhaka. Show all posts
Cullavagga - Third Khandhaka: Chapter 36
third khandhaka,
Cullavagga - Third Khandhaka: Chapter 35
1. 'And in case, O Bhikkhus, a Bhikkhu is guilty of a number of Samghâdisesa offences--definite, and not definite--of one designation, and of various designations--similar to each other, and dissimilar--connected with each other, and disconnected 1. He asks the Samgha for an inclusive probation on account of those offences 2. The Samgha imposes upon him an inclusive probation on account of those offences. He undergoing that probation is guilty meanwhile of a number of Samghâdisesa offences, definite ones, which he does not conceal. He asks the Samgha to throw him back on account of those intervening offences to the commencement (of his term of probation). The Samgha [does so] by a lawful proceeding that cannot be quashed 3, and fit
for the occasion; and it also imposes a Mânatta upon him, but by an unlawful proceeding, and then by an unlawful proceeding rehabilitates him. That Bhikkhu, O Bhikkhus, is not purified from those offences.
2. [The same if the intervening offences have been not definite and not concealed, or not definite and concealed, or all not definite but some concealed and some not concealed, or, all not concealed but some definite and some not definite, or all concealed
but some definite and some not definite, or some definite and some not definite and some concealed and some not concealed.]
Here end the nine principal cases (which serve as
a basis for the variations in the following
chapter) in which a Bhikkhu is not
purified (by undergoing a
term of probation).
Cullavagga - Third Khandhaka: Chapter 34
1. 'Two Bhikkhus have been guilty of a Samghâdisesa offence, and as touching that Samghâdisesa offence they are of opinion that it is a Samghâdisesa offence 1. One of them conceals, the other does not conceal it. He who has concealed it should be compelled to confess himself guilty of a dukkata offence, and a probation corresponding to the period during which he has concealed it having been imposed upon him, a Mânatta should be imposed upon them both.
'Two Bhikkhus have been guilty of a Samghâdisesa offence, and as touching that Samghâdisesa offence they are in doubt. One of them conceals, the other does not conceal it. [The penalty is the same.] 2
'Two Bhikkhus have been guilty of a Samghâdisesa offence, and as touching that Samghâdisesa offence they are of opinion that it is a mixed offence 3. One of them conceals, the other does not conceal it. [The penalty is the same.] 2
'Two Bhikkhus have been guilty of a mixed offence, and as touching that mixed offence they are of opinion that it is a Samghâdisesa offence. One of
them conceals, the other does not conceal it. [The penalty is the same.] 1
Two Bhikkhus have been guilty of a minor offence 2; and as regarding that minor offence they are of opinion that it is a Samghâdisesa offence. One of them conceals, the other does not conceal it. He who has concealed it should be compelled to confess himself guilty of a dukkata offence, and both of them should be dealt with according to law.
2. 'Two Bhikkhus have been guilty of a Samghâdisesa offence, and as touching that Samghâdisesa offence they are of opinion that it is a Samghâdisesa. One of them thinks: "I will tell (the Samgha of it)." The other thinks: "I will not tell (the Samgha of it);" and during the first watch of the night he conceals it, and during the second watch of the night he conceals
it, and during the third watch of the night he conceals it. After the sun has arisen the offence is a concealed one. He who has concealed it [&c.; the penalty is the same as in section 1, paragraph 1].
'Two Bhikkhus have been guilty of a Samghâdisesa offence, and as touching that Samghâdisesa offence they are of opinion that it is a Samghâdisesa offence. They go out of their mind; and afterwards when they have recovered their senses one of them conceals, the other does not conceal it. He who has concealed it [&c.; the penalty is the same as before] 1.
'Two Bhikkhus have been guilty of a Samghâdisesa offence. When the Pâtimokkha is being recited they say thus: "Now do we come to perceive it; for this rule they say has been handed down in the Suttas, is contained in the Suttas, and comes into recitation every half month." As touching that Samghâdisesa offence, they (thus) come to be of
opinion that it is a Samghâdisesa offence. One of them conceals, the other does not conceal it. He who has concealed it [&c.; the penalty is the same as before].'
432:1 Compare chap. 23, § 4.
432:2 The concluding words of the last paragraph are here repeated.
432:3 The Samanta Pâsâdikâ says, Missakan ti thullakkayâdîhi missitam; that is an act which involves not only a Samghâdisesa, but also some one or other of the lesser offences. Compare the use of missaka at Gâtaka II, 420, 433, and at Mahâ-parinibbâna Sutta, ed. Childers, p. 22.
433:1 The concluding words of the last paragraph are here repeated.
433:2 That is, any offence less than a Samghâdisesa. The Samanta Pâsâdikâ says, Suddhakan ti Samghâdisesam vinâ lahukâpattikkhandham eva.
434:1 It is probably to be understood that a like rule is to apply in the other similar cases mentioned in the last paragraph of chap. 32.
Cullavagga - Third Khandhaka: Chapter 33
1. 'And in case, O Bhikkhus, a Bhikkhu is guilty of a number of Samghâdisesa offences, definite, and not concealed--not definite, and not concealed--of one designation, and not concealed--of various designations, and not concealed--similar, and not concealed--dissimilar, and not concealed--connected 1, and not concealed--disconnected, and not concealed--and then throws off the robes 2.' . . .
431:1 On the opposition of vavatthita and sambhinna, compare Minayeff Pâtimokkha, p. 29, where these two expressions are used of language.
431:2 The chapter is translated as it stands. To supply the implications involved, the words 'a Bhikkhu' at the beginning should be understood as 'a Bhikkhu undergoing probation, or liable to the Mânatta discipline, or undergoing the Mânatta discipline, or fit to be rehabilitated.' And the conclusion should be supplied as in chap. 28, except that the penalty in each case is not an additional probation, but a probation corresponding in length to the period which has elapsed since the first of those offences which the re-ordained Bhikkhu has concealed (either before or after the second ordination). The details are only worked out, in chap. 28, of the first of the several pairs here enumerated, and are intended to be supplied here for each of the other pairs in a similar way. All the pairs recur in chaps. 35, 36.
Cullavagga - Third Khandhaka: Chapter 32
1. 'And in case, O Bhikkhus, a Bhikkhu who has rendered himself liable to the Mânatta discipline, or is undergoing the Mânatta discipline, or is fit to be rehabilitated, is guilty meanwhile of a number of Samghâdisesa offences which he does not conceal; and he then throws off the robes, and again receives the upasampadâ,--then with regard to the Bhikkhu so liable to the Mânatta discipline, or undergoing the Mânatta discipline, or fit to be rehabilitated, the same rules are to apply as in the case of a Bhikkhu so acting while undergoing probation 1.
'And in case, O Bhikkhus, a Bhikkhu who is fit to be rehabilitated 2 is guilty meanwhile of a number of Samghâdisesa offences which he does not conceal; and he then becomes a Sâmanera, goes out of his mind, becomes weak in his mind, or becomes diseased in his sensations; his offences are some of them
concealed, some of them not concealed . . . . [and so on, as in chapter 30, down to the end, excepting that the penalty is here the same as it is in the previous chapters 31 and 32].'
430:1 As laid down in chap. 31.
430:2 This includes, of course, the two other cases of a Bhikkhu who has rendered himself liable to, or'is undergoing the Mânatta discipline.
Cullavagga - Third Khandhaka: Chapter 31
'And in case, O Bhikkhus, a Bhikkhu (etc., as before, down to) and he, when he has again received the upasampadâ, does conceal those offences--that Bhikkhu ought to be thrown back to the commencement (of his term of probation), and an inclusive probation ought to be imposed upon him (corresponding to the time which has elapsed since) the first offence among those offences which he has concealed.
Cullavagga - Third Khandhaka: Chapter 30
1. [The whole of the last chapter is 'repeated in the case of a Bhikkhu who, having committed offences, becomes a Sâmanera, goes out of his mind, or becomes weak in his mind 1, and the text then goes on] 'He becomes diseased in his sensations. His offences are some of them concealed, some not concealed. Of some offences he is aware, of some he is not aware. Some offences he recollects, some he does not recollect. Of some offences he is certain, of some he is not certain. Those offences of which he was not certain, those he conceals; those offences of which he was certain, those he does not conceal. Then he becomes diseased in his sensations. When he has recovered power over his sensations, those offences of which he previously had been certain and had concealed, of those he is afterwards still certain, but does not conceal them; and those offences of which he previously had been
uncertain and had not concealed, of those he became certain but did not conceal them. Those offences of which he previously had been certain and had concealed, of those he was afterwards still certain and did not conceal while those offences of which he previously had been uncertain, and had not concealed, of those offences he afterwards became certain and did conceal them. Those offences of which previously he had been certain, and had concealed, of those offences he was afterwards still certain and did conceal them; while those offences of which he previously had been uncertain and had not concealed, of those offences he afterwards became certain, and did not conceal them. Those offences of which he previously had been certain, and had concealed them, of those offences he was afterwards still certain and did conceal them; whilst those offences of which he previously had been uncertain and did not conceal them, of those offences he afterwards became certain and did conceal them,--on that Bhikkhu, O Bhikkhus, [the same penalty is to be imposed. as in chapter 29, section 1, paragraph 4.]'
Here end the hundred cases 1 in which a Mânatta (is to be imposed after a change of state in the guilty Bhikkhu).
426:1 See above, chap. 27, and Mahâvagga II, 22, 3; IX, 4, 7.
427:1 The hundred cases are made up thus: Chap. 29, §§ 1, 2, 3, 4, 5 contain each of them four cases (after our correction of 29. 2); so that chap. 29 gives altogether twenty cases. Then in chap. 30, each of these twenty cases is repeated in the four other cases there given; so that chap. 30 gives altogether eighty cases. Of these eighty cases, as usual, at the end of a repetition, the last (four cases) are set out in full.
Cullavagga - Third Khandhaka: Chapter 29
1. 'In case, O Bhikkhus, a Bhikkhu who has committed numerous Samghâdisesa offences, but has not concealed them, throw off the robes, and he, having afterwards again received the upasampadâ, does not conceal them. A Mânatta, O Bhikkhus, is to be imposed upon that Bhikkhu.
In case, O Bhikkhus, a Bhikkhu (etc., as before, down to) throw off the robes, and he, having afterwards again received the upasampadâ, does conceal them,--on that Bhikkhu, O Bhikkhus, a probation is to be imposed according to the duration of the time during which he has concealed any offence in the batch of offences thus afterwards concealed 2; and after that a Mânatta is to be imposed.
'In case, O Bhikkhus, a Bhikkhu who has committed numerous Samghâdisesa offences, and has concealed them, throw off the robes, and he, after having again received the upasampadâ, does not conceal them,--on that Bhikkhu, O Bhikkhus, a probation is to be imposed according to the duration of the time during which he has concealed any offence in the batch of offences thus previously concealed 1; and after that a Mânatta is to be imposed upon him.
22. '[In case, O Bhikkhus, a Bhikkhu have committed
numerous Samghâdisesa offences, and some of his offences have been concealed, and some not concealed; and he, having thrown off the robes, and again received the upasampadâ, does not afterwards conceal those offences which he had previously concealed, and does not afterwards conceal those offences which previously he had not concealed,--on that Bhikkhu [the penalty is to be the same as in section 1, paragraph 4].]
3. 'In case, O Bhikkhus, a Bhikkhu have committed numerous Samghâdisesa offences, and of some
of them he is aware, but of some of them he is not aware; and he conceals those offences of which he is aware, but does not conceal those offences of which he is not aware; after having thrown off the robes, and again received the upasampadâ, those offences of which he had previously been aware, and which he did then conceal, of them, afterwards, he is still aware, and he does not conceal them; and those offences of which previously he had not been aware and did not then conceal, of them, afterwards, he becomes aware, and does not conceal them,--on that Bhikkhu [the penalty is the same as in section 1, paragraph 3].
'In case, O Bhikkhus, a Bhikkhu (&c., as in the last paragraph, down to) which he did then conceal, of them, afterwards, he is still aware, and does conceal
them; and of those offences of which previously he had not been aware, and did not then conceal, of them, afterwards, he becomes aware, and does conceal them,--on that Bhikkhu [the penalty is the same as in section 1, paragraph 4].'
422:2 The Samanta Pâsâdikâ says, Pakkhimasmim âpattikkhandhe ti eko ’va so âpattikkhandho, patikkhâditattâ pana pakkhimasmim âpattikkhandhe ti vuttam. Purimasmin ti etthâpi es’ eva nayo.
423:1 See the close of the last note.
423:2 This section should correspond to chap. 31, section 2, but as noted by H. O. in his edition of the text, p. 312, there is very great confusion in the MSS. We ought to have four cases of which the distinctions are as under. Those offences
1concealed beforeare afterwardsnot concealed+-
not concealed before "not "--
2concealed before "not "+-
not concealed before "concealed-+
3concealed before "concealed++
not concealed before "not concealed--
4concealed before "concealed++
All these four cases are required to make up the one hundred p. 424 cases mentioned in the title at the close of chap. 30; but the first is altogether omitted in the text, and the others are not properly discriminated. We have supplied the first in brackets, and corrected the others accordingly.
Cullavagga - Third Khandhaka: Chapter 28
1. 'In case, O Bhikkhus, whilst a Bhikkhu is undergoing probation, he commit numerous Samghâdisesa
offences, definite 1, but not concealed, that Bhikkhu is to be thrown back to the commencement of his probation.
2. 'In case, O Bhikkhus, whilst a Bhikkhu is undergoing probation, he commit numerous Samghâdisesa offences, definite, and concealed, that Bhikkhu is to be thrown back to the commencement of his probation; and an inclusive probation is to be imposed upon him according to the duration of time since the first of the offences which he has thus concealed.
'In case, O Bhikkhus, whilst a Bhikkhu is undergoing probation, he commit numerous Samghâdisesa offences, not definite, and not concealed . . . . not definite, and concealed 2 . . . . not grievous, and some of them concealed, others not concealed . . . . some definite, and some not definite and not concealed . . . . some definite, and some not definite and (all) concealed . . . . some definite, and some not definite, some concealed, some not concealed--then that Bhikkhu is to be thrown back, and an inclusive probation is to be imposed upon him, according to the duration of
the time since the first of the offences which he had concealed.'
Here end the thirty-six cases (of fresh offences being committed whilst under probation) 1.
421:1 Parimânâ, the meaning of which is open to much doubt. The Samanta Pâsâdikâ merely says, Antarâ sambahulâ âpattiyo âpaggati parimânâ patikkhannâyo ti âdisu âpatti-parikkhedavase parimânâyo k’ eva appatikkhannâyo kâ ’ti attho. The only conclusion to be drawn from this is that the word is acc. fem. plur., and not an adverb. Compare chap. 33, below.
421:2 The text has a full paragraph for each of these cases.
422:1 This chapter is repeated below, chap. 33, for the cases in which a new ordination has followed after the offences have been committed.
Cullavagga - Third Khandhaka: Chapter 26
He told the Bhikkhus, saying, 'I have committed, etc. . . . but I am not aware, etc. . . . I do not recollect, etc. . . . I am uncertain, etc. . . . What now shall I do?'
Cullavagga - Third Khandhaka: Chapter 25
1. 'In case, O Bhikkhus, a Bhikkhu commit two Samghâdisesa offences which he conceals for two months. And it occurs to him (etc., as in last chapter). . . . And he asks . . . . And the Samgha imposes . . . . And whilst he is undergoing that probation, shame (etc.) overcomes him, etc. . . . And he asks the Samgha for a probation of a further month for those two Samghâdisesa offences concealed for two months. And the Samgha imposes upon him a further probation, &c. . . . Then, O Bhikkhus, that Bhikkhu should from that date undergo that further
probation of one month for those two Samghâdisesa offences concealed for two months 1.
2, 3. 'Now in case, O Bhikkhus, a Bhikkhu have committed two Samghâdisesa offences, which he conceals for two months. And of one month he is aware, but of the other month he is not aware . . . . one month he recollects, but the other month he does not recollect . . . . one month he wittingly conceals, but the other month he unwittingly conceals.'
416:1 This repetition of the last chapter is again only to afford a basis for the succeeding variations, as above, in chap. 23.
Cullavagga - Third Khandhaka: Chapter 24
1. Now at that time a certain Bhikkhu committed two Samghâdisesa offences which he concealed for two months. And it occurred to him, Lo! I have committed, etc. . . . for two months. Let me now ask the Samgha for a probation of one month for etc. . . .' He asked the Samgha for a probation of one month for etc. . . . The Samgha imposed upon him a probation of one month for etc. . . . Whilst he was undergoing that probation, shame (for the way
in which he had acted) overcame him. 'Let me now ask the Samgha for a (further) probation of one month for the two Samghâdisesa offences concealed for two months.'
2. He told the Bhikkhus [all that had happened, in the words of § 1, and asked them], 'What now shall I do?'
3. 'Let then the Samgha, O Bhikkhus, impose upon that Bhikkhu a probation for a further month for those two Samghâdisesa offences concealed for two months.'
[Here follows the kammavâkâ in the form given in chapter 1, §§ 2, 3.]
'Thus that Bhikkhu, O Bhikkhus, should undergo probation for two months from that date 1.'
415:1 See above, chap. 22. 3.
Cullavagga - Third Khandhaka: Chapter 23
1. 'Now in case, O Bhikkhus, a Bhikkhu have committed two Samghâdisesa offences [etc., as before, in the first paragraph of the last chapter down to the end]. And he asks the Samgha for a probation of two months for that other offence concealed for two months. And the Samgha imposes upon him a probation of two months for that other offence
concealed for two months 1. That Bhikkhu, O Bhikkhus, ought to continue on probation for two months from that date.
2. 'Now in case, O Bhikkhus, a Bhikkhu have committed two Samghâdisesa offences, which he has concealed for two months. And he is aware of one offence, but of the other offence he is not aware. And he asks the Samgha for a two months' probation for that offence of which he is aware, concealed for two months. And the Samgha gives him a probation of two months for an offence concealed for two months. And whilst he is undergoing that probation he becomes aware of the other offence. Then it occurs to him,
3. 'Now in case, O Bhikkhus, a Bhikkhu commit two Samghâdisesa offences, which he conceals for two months; and one offence he recollects, but the other offence he does not recollect. And he asks the Samgha (&c., as in the last section, down to the end, reading "recollect" for "be aware of").
4. 'Now in case, O Bhikkhus, a Bhikkhu commit two Samghâdisesa offences, which he conceals for two months; and of one offence he is not doubtful 1, but of the other offence he is doubtful. And he asks the Samgha (&c., as in the last section, reading "is doubtful" for "does not recollect").
5. 'Now in case, O Bhikkhus, a Bhikkhu commit two Samghâdisesa offences, which he conceals for two months; and one offence he conceals wittingly, but the other offence he conceals unwittingly. And he asks the Samgha for a probation of two months for those two offences concealed for two months. And the Samgha imposes upon him a probation of two months for those, two offences concealed for two months. And whilst he is undergoing that probation there arrives a Bhikkhu who is versed in the traditions, acquainted with the tradition, a custodian of the Dhamma, of the Vinaya, and of the Mâtikâs 2, clever, discreet, wise, modest, sensitive, willing to learn. And he speaks thus:
'And they reply: "This Bhikkhu, O friend, has committed two Samghâdisesa offences, which he concealed for two months; and one offence he concealed wittingly, and one offence he concealed unwittingly, He asked the Samgha for a probation of two months for those two offences concealed for two months. And the Samgha imposed upon him a probation of two months for those two offences concealed
for two months. Therein, O friend, is this Bhikkhu guilty, and therefore is he on probation."
'And he rejoins: "The offence which he wittingly concealed, O friends, for that the imposition of a probation is valid, and by reason of its validity it takes effect 1. But the offence which he unwittingly concealed, O friends, for that the imposition of a probation is invalid, and by reason of its invalidity it does not take effect. For this offence, O friends, the Bhikkhu is liable to a Mânatta."
6. 'In case, O Bhikkhus, a Bhikkhu commit two Samghâdisesa offences, which he conceals for two months. And one offence he conceals recollecting it, but the other offence he conceals without recollecting it.'
412:1 This is merely repeated to lay a basis for the following variations. See below, chapter 25.
413:1 In chapter 34, § 1, ditthî, instead of nibbematiko, is put in opposition to vematiko.
413:2 See our note above, on Mahâvagga II, 21, 2, and compare VII, 1, 7; VIII, 32, 1; X, 1, 2; Cullavagga I, 11, 1.
414:1 This expression recurs below, chaps. 25, 27, &c. Compare the use of rûhati at Mahâvagga VI, 14, 5.
Cullavagga - Third Khandhaka: Chapter 22
1. Now at that time a certain Bhikkhu had committed two Samghâdisesa offences which he had concealed for two months. And it occurred to him, 'Lo! I have committed two Samghâdisesa offences which I have concealed for two months. Let me now ask the Samgha for a probation of two months for one offence concealed for two months.' And he asked the Samgha for a probation of two months for
one offence concealed for two months. And the Samgha imposed upon him a probation (etc., as before, down to) for two months. Whilst he was undergoing that probation, shame overcame him in that he thought, 'I have committed, &c. . . . And it occurred to me, etc. . . . And I asked, etc. . . . And the Samgha imposed . . . . And whilst I was undergoing . . . . (etc., as before, down to) for two months.'
2. He told the Bhikkhus [all that had happened]. They told this thing to the Blessed One.
3. 'Let then the Samgha, O Bhikkhus, impose upon that Bhikkhu a probation of two months for that other offence concealed for two months.'
'Then that Bhikkhu, O Bhikkhus, should undergo probation for two months from that date 1.'
411:1 Tadupâdâya; see chapters 23. 1 and 2, 24. 3.
Cullavagga - Third Khandhaka: Chapter 21
1. Now at that time a certain Bhikkhu had committed numerous Samghâdisesa offences, one of which he had concealed for one day, two for two days, three for three days, [and so on down to] and ten for ten days.
'Let then the Samgha, O Bhikkhus, impose upon that Bhikkhu an inclusive probation equal in duration to the longest time during which he has concealed any one or more of those offences 1.'
410:1 Literally, 'according to the value of whichever offences among those offences have been the longest concealed.'
Cullavagga - Third Khandhaka: Chapter 20
1. Now at that time a certain Bhikkhu had committed numerous Samghâdisesa offences, one of which he had concealed for one day, one for two days, one for three days, [and so on down to] and one for ten days.
'Let then the Samgha, O Bhikkhus, impose upon that Bhikkhu an inclusive probation according to one of those offences which has been concealed for ten days 1.'
[Here follows the kammavâkâ in the form given at chapter 1, §§ 2, 3, to the end.]
409:1 From this and what follows it is clear that however many are the offences, and however various the periods of concealment, the probation is only to last for the same period as the longest of the concealments has lasted. Thus the Samanta Pâsâdikâ says here: agghasamodhâno nâma sambahulâsu âpattîsu yâ ekâ vâ dve vâ tisso vâ sambahulâ vâ âpattiyo sabbakirapatikkhannâyo tâsam agghena samodhâya tâsam rattiparikkhedavasena avasesânam ûnatarapatikkhannânam âpattînam parivâso diyyati. Yassa pana satam âpattiyo dasâhapatikkhannâ, aparam pi satam âpattiyo dasâhapatikkhannâ ti, evam dasakkhattum katvâ âpattisahassam divasasatapatikkhannam hoti, tena kim kâtabban ti? Sabbam samodhâpetvâ dasa divase parivasitabbam, evam eken’ eva dasâhena divasasatam pi parivasitam eva hoti. Vuttam pi k’ etam:
Cullavagga - Third Khandhaka: Chapter 19
1. When he had accomplished the Mânatta he told the Bhikkhus [all that happened, from chapter 13 downwards].
Cullavagga - Third Khandhaka: Chapter 18
1. When he had accomplished that Mânatta, and while he was worthy to be rehabilitated, he committed an offence--the first Samghâdisesa--which for five days he concealed.
He told, etc. [all that happened, from chapter 13 downwards].
'Now thus, etc. . . . [Here follow three kammavâkâs as in chapter 17.]'
Cullavagga - Third Khandhaka: Chapter 17
1. While he was undergoing that Mânatta he committed an offence--the first Samghâdisesa which he for four days concealed.
He told, etc. . . . [all that had happened, from chapter 13 downwards].
'Let then the Samgha, O Bhikkhus, for that while (etc., as in the first paragraph) throw Udâyi the Bhikkhu back to the commencement (of the probationary term he had already undergone), and impose
upon him an inclusive probation (for this and) for the first offence, and also a Mânatta of six days' duration.
Cullavagga - Third Khandhaka: Chapter 16
1. When he had undergone that probation he told the Bhikkhus, etc. [all that had happened since chapter 13]
They told, etc.
'Let then the Samgha, O Bhikkhus, impose upon Udâyi the Bhikkhu a Mânatta of six days' duration for these offences 1.
406:1 As in chapter 9.