Source: http://kraken.slv.cz/4Azs17/2012
Timestamp: 2018-07-21 10:11:22+00:00
Document Index: 739334

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 12', '§ 144', '§ 144', '§ 144', '§ 144', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 144', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 13', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 76', '§ 103', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 14', '§ 60', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 109', '§ 103', '§ 103', 'soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 91', 'soud ', 'soud ', '§ 91', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 28', '§ 91', 'soud ', 'soud ', '§ 91', '§ 14', '§ 91', 'soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', '§ 28', '§ 28', '§ 12', '§ 14', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 12', 'soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 144', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 144', 'soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 12', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 110', '§ 12', '§ 13', '§ 14', 'soud ', '§ 110', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 110']

4Azs17/2012
4 Azs 17/2012-29
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Dagmar Nygrínové a soudcù JUDr. Josefa Baxy a JUDr. Jiøího Pally v právní vìci ¾alobce: M. J., zast. JUDr. Athanassiosem Pantazopoulosem, advokátem, se sídlem Slavíkova 19, Praha 2, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, o kasaèní stí¾nosti ¾alovaného proti rozsudku Krajského soudu v Ostravì ze dne 1. 3. 2012, è. j. 61 Az 1/2011-46,
Rozsudek Krajského soudu v Ostravì ze dne 1. 3. 2012, è. j. 61 Az 1/2011-46, s e z r u ¹ u j e a vìc s e tomuto soudu v r a c í k dal¹ímu øízení.
Rozhodnutím ze dne 18. 11. 2010, è. j. OAM-1-371/VL-10-LE18-2007, rozhodl ¾alovaný tak, ¾e ¾alobci se mezinárodní ochrana podle § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ) neudìluje. ®alovaný v odùvodnìní svého rozhodnutí nejprve pøedeslal, ¾e ¾alobce byl ji¾ v minulosti opakovanì úèastníkem øízení o udìlení mezinárodní ochrany, øízení o první ¾ádosti ¾alobce o udìlení azylu podané dne 13. 11. 2000 bylo zastaveno rozhodnutím ¾alovaného ze dne 4. 1. 2001, è. j. OAM 2748/VL-07-2000, nebo» ¾alobce se pøes opakované výzvy nedostavil k pohovoru. Druhou ¾ádost o udìlení azylu podanou dne 3. 3. 2001 vzal ¾alobce dne 14. 3. 2002 zpìt. V nyní probíhajícím øízení-po posouzení tvrzení ¾alobce-dospìl ¾alovaný k závìru, ¾e ¾alobce nebyl ve své vlasti pronásledován pro uplatòování politických práv a svobod ve smyslu § 12 písm. a) zákona o azylu. ®alovaný toti¾ shledal, ¾e výpovìdi ¾alobce obsahují tak záva¾né nesrovnalosti, ¾e celý jím uvádìný pøíbìh pùsobí znaènì nevìrohodnì. ®alobce napø. v pøedchozím azylovém øízení uvedl, ¾e je èlenem organizace Sipahe sahaba, co¾ v souèasném øízení sám nesdìlil. V nynìj¹ím øízení popsal, ¾e se na pøelomu let 2002 a 2003 stal èlenem strany Muslim league, jako reportér zaèal psát èlánky proti vládì, èasem se stal tajemníkem okresní strany. Dále uvedl, ¾e byl v roce 2003 obvinìn ze ¾háøství, následnì v roce 2004 zpro¹tìn obvinìní a v roce 2007 ho podle jeho slov minimálnì dvakrát hledali policisté kvùli obvinìní ze shroma¾ïování více ne¾ 5 osob podle zákona è. 144/1973 a pro jeho úèast na demonstraci. Sdìlil, ¾e byl odsouzen k trestu odnìtí svobody na dobu 28 mìsícù a k penì¾itému trestu a byl na nìj vydán zatykaè. ®alobce se domnívá, ¾e byl obvinìn pro svou politickou anga¾ovanost, nebo» jeho problémy zaèaly po jeho návratu do Pákistánu v roce 2002, pøedtím podle svých slov pronásledován nebyl.
Podle ¾alovaného ¾alobcem uvádìné skuteènosti neodpovídají informacím o zemi pùvodu, které ¾alovaný shromá¾dil. ®alobce by mìl v prvé øadì pøesnì znát pro èleny strany zásadní datum, kdy byl N. S. (vedoucí pøedstavitel strany) vyho¹tìn do Saudské Arábie. K tomu nedo¹lo, jak ¾alobce uvádìl, dne 14. 10. 1999, ale dne 10. 12. 2000, tedy o více ne¾ rok pozdìji. ®alobce tento rozdíl obsa¾ený v jeho výpovìdi oproti skuteènosti nijak nevysvìtlil, pouze uvedl, ¾e výpovìï byla ¹patnì zapsána. ®alovaný poukázal na skuteènost, ¾e ¾alobce uvádìl rùzné verze trestné èinnosti, pro kterou mìl být v roce 2007 obvinìn. Zatímco ve své ¾ádosti o mezinárodní ochranu dne 28. 4. 2007 uvedl, ¾e byl policií hledán z dùvodu úèasti na demonstraci, pøi pohovoru dne 9. 5. 2007 sdìlil, ¾e v roce 2007 napsal do novin èlánek o zabití èlena PML-N, a poté bylo proti nìmu vzneseno obvinìní podle zákona è. 144/1973, pøièem¾ on a dal¹í 3 lidé mìli zákaz se sejít, jinak jim hrozilo zatèení. Dne 16. 5. 2007 pøi pohovoru sdìlil, ¾e byl obvinìn podle zákona è. 144/1973 (podle nìho¾ se nesmí sejít více ne¾ 5 lidí) poté, co se se¹el s kolegy z PML-N v kanceláøi strany. V rámci pohovoru dne 2. 7. 2010 uvedl, ¾e byl v roce 2003 obvinìn z § 144/1971 , co¾ byl zákon zakazující shromá¾dìní více ne¾ pìti osob a dále popsal, ¾e v roce 2007 byl obvinìn z útoku na veøejného èinitele, útoku na policejní stanici a dal¹í budovy, a z výtr¾nictví k nim¾ do¹lo pøi demonstracích. Dne 4. 8. 2010 v¹ak v pohovoru nejdøíve sdìlil, ¾e byl obvinìn z nelegálního dr¾ení zbranì a za poru¹ení § 144, který oznaèil jako zákon o zákazu shromá¾dìní více ne¾ 3 osob. Po upozornìní, ¾e v minulém pohovoru uvedl navíc obvinìní z útoku na veøejného èinitele, útoku na policejní stanici a dal¹í budovy a výtr¾nictví, øekl, ¾e o tìchto obvinìních se dozvìdìl a¾ pozdìji.
Podle názoru ¾alovaného ¾alobce jednak mìnil svá tvrzení o tom, jestli se pøed obvinìním úèastnil demonstrace a dále mìnil oznaèení trestných èinù, ze kterých mìl být obvinìn. Mìnil také údaj o poètu osob, které mají zákonem zakázáno se sejít, jako¾ i formu zákazu, kdy¾ mluvil buï o zákonu è. 144, nebo o § 144, pøièem¾ mìnil také rok vydání tohoto zákazu (z roku 1971 na 1973). Jak ale vyplývá z materiálù o zemi pùvodu, které mìl ¾alovaný k dispozici, jedná se ve skuteènosti o § 144 trestního øádu, který zakazuje shromá¾dìní více ne¾ 4 osob.
®alovaný dále uvedl, ¾e ¾alobce bìhem pohovoru dne 4. 8. 2010 uvedl, ¾e v Pákistánu existuje zákon, podle kterého policie od soudu dostává povolení nejen k policejní vazbì, ale zároveò i k muèení zadr¾ených, co¾ ¾alovaný oznaèil za nepravdivì a l¾ivé, nebo» ze zprávy Ministerstva vnitra Velké Británie ze dne 18. 1. 2010 vyplývá, ¾e zákon zakazuje muèení a jiné kruté, nelidské anebo poni¾ující zacházení. Dolo¾ené pøípady muèení zadr¾ených jsou tedy poru¹ením zákona a jejich vykonavatelé mohou být trestnì stíháni podle pøíslu¹ných zákonù. Tyto praktiky tedy rozhodnì nemají oporu v zákonì, jak na to poukazoval ¾alobce; ¾alovaný v této souvislosti poznamenal, ¾e ¾alobce nebyl vystaven ¾ádnému muèení ze strany pákistánských státních orgánù. Dále poukázal na skuteènost, ¾e ¾alobce rovnì¾ mìnil rok a okolnosti, za kterých mìlo dojít k jeho prvnímu obvinìní ze strany státu. Z uvedeného ¾alovaný dovodil, ¾e ¾alobce zcela ztratil orientaci ve vlastních výpovìdích, které stále mìnil, a není z nich tak mo¾né sestavit hodnovìrné tvrzení.
Dal¹í rozpory v tvrzeních ¾alobce, na které ¾alovaný poukázal v odùvodnìní svého rozhodnutí, se vá¾í k okolnostem opu¹tìní Pákistánu. ®alobce nejprve uvedl, ¾e do seznamu kontroly odchodù se zaøazují pouze lidé ji¾ odsouzení, vzápìtí ale sdìlil, ¾e se do nìj zaøazují lidé, kteøí mají velké finanèní prohøe¹ky a závìrem sdìlil, ¾e tento systém slou¾í ke kontrole teroristù, a ¾e v¹echna data cestujících jsou odesílána do USA. Také tato tvrzení posoudil ¾alovaný jako nevìrohodná, nebo» dle zprávy Ministerstva vnitra Velké Británie z ledna 2010 je neobvyklé, aby vy¹¹í pøedstavitel opozièní strany, který byl z politických dùvodù obvinìn tak, jak se ¾alobce sna¾il správnímu orgánu pøedestøít, mohl bez jakýchkoli problémù letecky opustit zemi pùvodu.
Tvrzení ¾alobce, ¾e souèasná vláda Pákistánu pokraèuje v politice pøedchozí vlády, oznaèil ¾alovaný za absurdní, nebo» pøi volbách v roce zde 2008 do¹lo k naprosté zmìnì politické scény, kdy moc pøe¹la do rukou opozice, která se od praktik dosavadní vlády zøetelnì distancovala. ®alovaný tak dospìl k závìru, ¾e ¾alobce nebyl vy¹¹ím pøedstavitelem strany PML-N a ¾e v Pákistánu nedo¹lo k jeho azylovì relevantnímu pronásledování za uplatòování politických práv a svobod.
®alovaný rovnì¾ neshledal, ¾e by ¾alobce byl v Pákistánu pronásledován z dùvodù vymezených v § 12 písm. b) zákona o azylu, nebo» bìhem øízení neuvedl, a ani ¾alovaný nezjistil, ¾ádné dùvody pro ¾alobcovy obavy z pronásledování z dùvody rasy, pohlaví, nábo¾enství, národnosti nebo pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì. Ohlednì obavy z pronásledování pro zastávání politických názorù ¾alovaný konstatoval, ¾e Pákistán dle informací obstaraných o této zemi respektuje právo lidu na zastávání rùzných politických názorù. Vláda v nìkterých situacích zakazovala a trestala shromá¾dìní více ne¾ 4 lidí, jednalo se v¹ak o bezpeènostní, nikoli diskriminaèní pravidlo, které jako takové nelze chápat jako pronásledování.
®alovaný dále konstatoval, ¾e ¾alobce nesplòuje dùvody pro udìlení azylu podle § 13 zákona o azylu a nezjistil ani dùvod zvlá¹tního zøetele hodný pro udìlení humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu. Konstatoval, ¾e ¾alobce neuvedl ¾ádné informace, které by nasvìdèovaly tomu, ¾e mu ve vlasti hrozí nebezpeèí vá¾né újmy ulo¾ením nebo vykonáním trestu smrti. ®alovaný se rovnì¾ zabýval otázkou, zda ¾alobci v pøípadì návratu do Pákistánu hrozí nebezpeèí muèení, nelidského èi poni¾ujícího zacházení nebo trestu. Pøipomnìl, ¾e ¾alobce v této souvislosti vyjádøil obavu ze zatèení a trestu uvìznìní na 28 mìsícù a pokuty 200 000 rupií, které mu v Pákistánu hrozí. Tu dokládal dvìma novinovými èlánky o vra¾dách ze strany policie, které podle nìj ilustrují, jaké nebezpeèí by mu pøi zatèení hrozilo. To, ¾e k takovým pøípadùm v zemi dochází, dokládají ostatnì i materiály, ze kterých ¾alovaný pøi posouzení vìci vycházel. Podle ¾alovaného je v¹ak v pøípadì ¾alobce obava ze zatèení zcela nepodlo¾ená. Uvedené tresty toti¾ mìly ¾alobci podle jeho vyjádøení hrozit u¾ pøed opu¹tìním zemì, av¹ak podle materiálù získaných ¾alovaným o zemi pùvodu, v¹ak není pro obèany Pákistánu mo¾né opustit zemi, jsou-li skuteènì stíháni. Vzhledem k tomu, ¾e ¾alobce opustil Pákistán legálnì na vlastní cestovní doklad, je zøejmé, ¾e ve své vlasti nebyl trestnì stíhán. Jak je navíc uvedeno ve Zprávì o dodr¾ování lidských práv za rok 2009 Ministerstva zahranièí USA, pøedseda vlády vyhlásil dne 15. bøezna konec uplatòování § 144 trestního øádu v celé zemi a propu¹tìní v¹ech politických vìzòù. ®alobcem zmiòované obavy z návratu do vlasti souvisely s jeho údajnými politickými aktivitami. Údaje o jeho politické anga¾ovanosti ve stranì PML-N jsou v¹ak podle ¾alovaného nevìrohodné, a proto nelze ¾alobce pova¾ovat za pøedního pøedstavitele skupiny PML-N. Na základì toho nelze podle ¾alovaného pøedpokládat, ¾e by ¾alobci hrozil trest za jeho politické aktivity, pøípadnì za jiné èiny. ®ádné jiné relevantní dùvody, pro které by mu ve vlasti mohlo hrozit muèení nebo nelidské èi poni¾ující zacházení nebo trestání pøitom ¾alovaný v prùbìhu øízení nezjistil a ¾alobce je ostatnì ani neuvedl.
®alovaný koneènì poukázal na skuteènost, ¾e podle informace Ministerstva vnitra Velké Británie o zemi pùvodu ¾alobce ze dne 18. 1. 2010 nedochází obvykle k výslechùm Pákistáncù vracejících se do zemì. Vy¹etøování zahajují pákistánské úøady pouze tehdy, jestli¾e daná osoba pøi cestování poru¹ila nìjaký zákon v souvislosti s náv¹tìvou cizí zemì. Vzhledem k tomu, ¾e ¾alobce opustil zemi legálnì na vlastní cestovní doklad, nehrozí mu podle ¾alovaného v dùsledku s jeho pobytu v zahranièí ¾ádné problémy. V závìru svého rozhodnutí ¾alovaný uvedl, ¾e v souèasné dobì neprobíhá v Pákistánu ozbrojený konflikt, v rámci nìho¾ by mohlo dojít k vá¾nému ohro¾ení ¾ivota nebo lidské dùstojnosti stì¾ovatele. Podle pou¾itých materiálù sice dochází k lokálním konfliktùm v severozápadní pohranièní provincii, tyto boje v¹ak nezasahují do ¾adatelovy domovské oblasti Pand¾ábu.
®alobce podal proti tomuto rozhodnutí ¾alovaného ¾alobu, v ní¾ namítal, ¾e z materiálù, ze kterých ¾alovaný vycházel pøi posouzení vìci vyplývá, ¾e jeho tvrzení pøi jednotlivých pohovorech se zakládají na pravdì, av¹ak ze strany ¾alovaného do¹lo k podcenìní situace v zemi pùdu ¾alobce, zvlá¹tì s ohledem na události v roce 2010, které ¾alovaný nezohlednil.
®alobce uvedl, ¾e z Pákistánu uprchl v bøeznu roku 2007 proto, aby unikl zadr¾ení ze strany policie a z obavy, ¾e by mohl být obvinìn ze spáchání smy¹leného trestného èinu. Pøedev¹ím v¹ak mìl obavu o svùj ¾ivot, proto¾e jeho kolega, takté¾ novináø, byl zabit tamními bezpeènostními slo¾kami, nebo» byl kritikem a stoupenec opozièní politické strany stejnì jako ¾alobce. Podle ¾alobce události v zemi jeho pùvodu v roce 2010 svìdèí jednoznaènì o tom, ¾e Pákistán není zemí stabilní a demokratickou, jak se ve svìtle posledních voleb z roku 2008 mù¾e zdát, ale je to stát zmítající se v neustálém ozbrojeném konfliktu, který vyluèuje, aby bì¾ný obèan dosáhl alespoò minimální úrovnì lidských práv a základních svobod, které jsou sice formálnì zákonem deklarovány, ale v praxi naprosto nedodr¾ovány, a to samotnými bezpeènostními slo¾kami, hlavnì policií a armádou. Vyjádøil pøesvìdèení, ¾e v Pákistánu je ignorováno právo na spravedlivý soudní proces, pøedev¹ím s obvinìnými ze stran politické opozice a jejich pøíznivcù. Na denním poøádku je zabíjení, muèení a jiné nelidské zacházení a to i v oblastech, které nejsou su¾ovány otevøeným ozbrojeným konfliktem. ®alobce tak má za to, ¾e pokud by byl nucen k návratu do zemì pùvodu, tak by jednoznaènì do¹lo k poru¹ení mezinárodních závazkù, které Èeská republika má, pøedev¹ím ®enevské úmluvy o právním postavení uprchlíkù, a èl. 3 a 6 Evropské úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod.
S ohledem na vý¹e uvedené ¾alobce navrhl, aby krajský soud rozhodnutí ¾alovaného zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
Krajský soud v Ostravì rozsudkem ze dne 1. 3. 2002, è. j. 61 Az 1/2011-46, rozhodnutí ¾alovaného zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. Dále rozhodl, ¾e ¾alovaný je povinen zaplatit ¾alobci náklady øízení ve vý¹i 10 320 Kè k rukám jeho advokáta JUDr. Athanassiose Pantazopoulose. Krajský soud se ztoto¾nil se závìrem ¾alovaného potud, ¾e ¾alobce mìnil svá tvrzení ohlednì úèasti na demonstracích, obvinìní z trestných èinù i èasových údajù, kdy k nim mìlo dojít. Shledal, ¾e nejednoznaèné byly také jeho výpovìdi týkající se okolností opu¹tìní zemì pùvodu a dùvodù, pro které tak uèinil. Krajský soud proto pøisvìdèil závìru ¾alovaného, ¾e v øízení o udìlení mezinárodní ochrany ¾alobci nebyly prokázány dùvody taxativnì uvedené v § 12 zákona o azylu, ani dùvody uvedené v § 13 tého¾ zákona.
K opaènému závìru ov¹em krajský soud dospìl ohlednì námitky ¾alobce, ¾e v pøípadì jeho návratu do zemì pùvodu by jednoznaènì do¹lo k poru¹ení mezinárodních závazkù, kterými je Èeská republika vázána.
Krajský soud poukázal na skuteènost, ¾e nad rámec informací o zemi pùvodu ¾alobce pou¾itých ¾alovaným provedl dùkaz zprávou Ministerstva zahranièí USA ze dne 8. 4. 2011 o dodr¾ování lidských práv za rok 2010 a informací Human Rights Watch z ledna 2011, ze kterých mimo jiné zjistil, ¾e mezi hlavní problémy v oblasti lidských práv v Pákistánu za uvedené období patøilo zabíjení, mizení a muèení osob. Vláda zahájila vy¹etøování internetového videa, které zobrazovalo mu¾e ve vojenských uniformách v okam¾icích, kdy se zjevnì dopou¹tìli nezákonného zabíjení, av¹ak neschopnost vìrohodnì vy¹etøit obvinìní, pøijmout disciplinární opatøení nebo povolat pachatele k odpovìdnosti a dùslednì potrestat osoby odpovìdné za poru¹ování lidských práv jen dále posílila kulturu beztrestnosti. Zpráva
Ministerstva zahranièních vìcí USA dále uvádí, ¾e se vyskytovaly zprávy, ¾e se vláda nebo její agenti dopou¹tìli svévolného nebo nezákonného zabití. Politicky motivované zabíjení a násilí ze strany spoleènosti i nadále pokraèovalo. Nìkteré pøípady zabití osob obvinìných z trestných èinù byly údajnì výsledky mimoøádnì krutého týrání v dobì oficiální vazby. Zvý¹il se poèet osob zemøelých po støetech s policií. Zdlouhavý prùbìh soudních procesù a neschopnost pøijmout disciplinární opatøení a dùslednì potrestat osoby odpovìdné za poru¹ování lidských práv dále posílily kulturu beztrestnosti. Konkrétní pøípady pak citovaná zpráva výslovnì uvádí s datem tìchto událostí. Ve zprávì se dále uvádí, ¾e docházelo k politicky motivovanému mizení osob takøka ve v¹ech oblastech zemì. Popisuje té¾ mimoøádnì ubohé podmínky ve vìznicích, kde mimo jiné skupiny na ochranu lidských práv shledávaly jako obecný problém sexuální zneu¾ívání, muèení, jako¾ i bezdùvodné prodlu¾ování vazby. Nevyhovující strava a lékaøská péèe ve vìznicích mìly za následek chronické zdravotní problémy a podvý¾ivu. Svévolné zatèení nebo vazbu zákon zakazuje, av¹ak tento zákaz nebyl úøady v¾dy dodr¾ován. Uvedená zpráva Ministerstva zahranièních vìcí USA také obsahuje pasá¾e o politických vìzních a osobách zadr¾ovaných z politických dùvodù, svévolném zasahování do soukromého a rodinného ¾ivota, poru¹ení nedotknutelnosti obydlí a listovního tajemství, pou¾ití nepøimìøené síly a poru¹ování práv pøi vnitøních konfliktech.
Pøi porovnání odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaného se shora citovanými výòatky ze zprávy Ministerstva zahranièních vìcí USA o dodr¾ování lidských práv v Pákistánu za rok 2010 dospìl krajský soud k závìru, ¾e napadené rozhodnutí ¾alovaného trpí vadou øízení spoèívající v nedostatku dùvodù tohoto rozhodnutí ve vztahu k neudìlení doplòkové ochrany ¾alobci podle § 14a odst. 1 a 2 zákona o azylu. Odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaného toti¾ podle krajského soudu postrádá zhodnocení ¾alobcovy situace v pøípadì jeho nuceného návratu do Pákistánu z hlediska vá¾ného mo¾ného ohro¾ení ¾ivota nebo lidské dùstojnosti z dùvodu svévolného násilí tak, jak je má na mysli § 14a odst. 2 zákona o azylu definující pojem tzv. vá¾né újmy, pøièem¾ obdobné pomìry popisuje také zpráva Ministerstva zahranièních vìcí USA o dodr¾ování lidských práv za rok 2009 ze dne 11. 3. 2010, kterou ¾alovaný v odùvodnìní svého rozhodnutí uvádí mezi zdroji informací o zemi pùvodu ¾alobce.
Krajský soud v Ostravì proto rozhodnutí ¾alovaného podle § 76 odst. 1 písm. a) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ) zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. ®alovaného zavázal k tomu, aby pøi vydání nového rozhodnutí vycházel v rámci jeho odùvodnìní z postavení a pomìrù ¾alobce v pøípadì nuceného návratu do zemì pùvodu se zøetelem k aktuálním pomìrùm v této zemi.
Proti tomuto rozsudku krajského soudu podal ¾alovaný (dále té¾ stì¾ovatel ) vèas kasaèní stí¾nost z dùvodù uvedených v § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. Stì¾ovatel oznaèil rozsudek krajského soudu za nepøezkoumatelný pro nedostatek dùvodù a namítal, ¾e nemá oporu ve spisu a je s ním v rozporu. Vyjádøil nesouhlas s postupem soudu, který zru¹il celé rozhodnutí, pøesto¾e s odùvodnìním rozhodnutí v èásti týkající se mezinárodní ochrany ve formì azylu (§ 12, § 13 a § 14 zákona o azylu) vyslovil souhlas a vadu øízení shledal toliko ve smìru k neudìlení doplòkové ochrany (§ 14a). Podle stì¾ovatele toti¾ krajskému soudu nic nebránilo, aby napadené rozhodnutí zru¹il pouze v èásti týkající se neudìlení doplòkové ochrany, co¾ lze pova¾ovat za bì¾nou a judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu aprobovanou praxi (viz napø. usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 1. 2012, è. j. 8 Azs 17/2011-80). Za rozporný s povinností krajského soudu zjistit skuteèný stav vìci pova¾uje ¾alovaný konstatování soudu, ¾e ¾alobì nelze upøít jisté dùvodnosti . Stì¾ovatel má za to, ¾e pokud soud rozhodl o zru¹ení celého správního rozhodnutí, nemohla ¾aloba mít jen jistou dùvodnost, ale musela být z pohledu soudu zcela dùvodná.
K závìru soudu o nesprávném posouzení otázky udìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu stì¾ovatel uvedl, ¾e v odùvodnìní svého rozhodnutí velmi peèlivì a dostateènì podrobnì uvedl argumentaci, proè ¾alobci v Pákistánu nehrozí nebezpeèí vá¾né újmy ve smyslu § 14a odst. 2 zákona o azylu. Stì¾ovatel vyjádøil pøesvìdèení, ¾e své závìry odùvodnil a podlo¾il aktuálními, vìrohodnými a pøiléhavými informacemi o zemi pùvodu ¾alobce. Podle názoru stì¾ovatele se jedná o srozumitelné a pøiléhavé odùvodnìní. Krajský soud je v¹ak zpochybnil pomocí nìkolika ryze obecných, z kontextu vytr¾ených a na pøípad ¾alobce nevzta¾itelných informací ze dvou zpráv o zemi jeho pùvodu, které si sám obstaral. Podle stì¾ovatele se v¹ak jedná o informace, které v této vìci nejsou relevantní a nelze z nich, jak to uèinil krajský soud, dedukovat, ¾e by se v zemi pùvodu ¾alobce mohlo jednat o svévolné násilí ve smyslu § 14a zákona o azylu. Stì¾ovatel dále poukázal na skuteènost, ¾e ¾ádná z informací, vèetnì èástí podkladù, je¾ si krajský soud nechal pøelo¾it, netvrdí, ¾e situace na celém území Pákistánu vykazuje znaky mezinárodního èi vnitøního ozbrojeného konfliktu, co¾ je definièní znak ukazující, kdy je mo¾no hovoøit o svévolném násilí .
Stì¾ovatel vyjádøil pøesvìdèení, ¾e v èásti odùvodnìní svého rozhodnutí týkající se neudìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu ji¾ dostál pokynu krajského soudu, aby se zabýval zhodnocením ¾alobcovy situace v pøípadì jeho nuceného návratu do zemì pùvodu. V této souvislosti stì¾ovatel poukázal na skuteènost, ¾e ¾alobci bylo udìleno správní vyho¹tìní, pøièem¾ v rámci øízení o správním vyho¹tìní byly zkoumány dùvody znemo¾òující vycestování ¾alobce do zemì pùvodu. Dodr¾ení zásady non-refoulement tak bylo v pøípadì ¾alobce posuzováno dokonce v nìkolika správních øízeních a rùznými správními orgány. Stì¾ovatel má za to, ¾e se ve svém rozhodnutí vypoøádal se v¹emi tvrzeními ¾alobce a pøi rozhodování pou¾il aktuální, vìrohodné a na pøípad dopadající informace o zemi pùvodu. Pro zru¹ení rozhodnutí krajským soudem tak podle ¾alovaného nebyl dán zákonný dùvod.
Vzhledem k návrhu na zru¹ení napadeného rozsudku krajského soudu stì¾ovatel po¾adoval i vyøe¹ení otázky nákladù øízení podle § 60 odst. 1 s. ø. s. V pøípadì zru¹ení rozsudku krajského soudu Nejvy¹¹ím správním soudem odpadne toti¾ zákonem po¾adovaná podmínka úspìchu ve vìci a dle jeho názoru tím ji¾ dále nebude dán dùvod pro náhradu nákladù øízení ¾alobci. Výrok o náhradì nákladù øízení se vá¾e na výrok ve vìci, a pokud Nejvy¹¹í správní soud zru¹í rozsudek krajského soudu, mìl by zru¹it i tento výrok, jeliko¾ by se v pøípadì zru¹ení kasaèní stí¾ností napadeného rozsudku krajského soudu jednalo o plnìní z právního dùvodu, který odpadl.
Stì¾ovatel vyjádøil pøesvìdèení, ¾e kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje jeho vlastní zájmy, nebo» v posuzované vìci se jedná o zásadní pochybení soudu, které by mohlo mít zásadní dopad do jeho hmotnìprávního postavení. Krajský soud se podle stì¾ovatele dopustil nesprávného výkladu práva, kdy¾ v rozporu s konstantní judikaturou zru¹il celé správní rozhodnutí, pøesto¾e se plnì ztoto¾nil se závìry správního orgánu o neudìlení mezinárodní ochrany podle ustanovení § 12, § 13 a § 14 zákona o azylu a ke zru¹ení této èásti správního rozhodnutí nebyl dán ¾ádný dùvod. Stì¾ovatel má dále za to, ¾e krajský soud nepostupoval v souladu se svou povinností vycházet ze spisu a skuteènì zji¹tìného stavu vìci, kdy¾ nahradil závìry správního orgánu v ¾alobou napadeném správním rozhodnutí nìkolika novì shromá¾dìnými informacemi, vytr¾enými z kontextu, v daném pøípadì irelevantními, nebo» nedopadají na konkrétní pøípad ¾alobce. Podle stì¾ovatele krajský soud hrubì pochybil pøi výkladu práva, nevycházel z obsahu spisu, kdy¾ nevzal v potaz podrobné posouzení existence mo¾né hrozící vá¾né újmy v pøípadì návratu ¾alobce do zemì pùvodu a v rozporu se skuteènì zji¹tìným stavem vìci shledal, ¾e stì¾ovatel tuto otázku øádnì nezkoumal.
Stì¾ovatel navrhoval, aby Nejvy¹¹í správní soud rozsudek Krajského soudu v Ostravì ze dne 1. 3. 2012, è. j. 61 Az 1/2011-46 zru¹il, vìc tomuto soudu vrátil k dal¹ímu øízení a ¾alobci ulo¾il povinnost stì¾ovateli prostøednictvím svého advokáta vrátit zaplacené náklady øízení v èástce 10 320 Kè.
®alobce ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti vyjádøil pøesvìdèení, ¾e ¾alovaný zámìrnì podcenil, a¾ bagatelizoval situaci v jeho zemi pùvodu. Ztoto¾nil se se závìrem krajského soudu, ¾e rozhodnutí ¾alovaného trpí vadou øízení spoèívající v nedostatku dùvodù tohoto rozhodnutí. Poukázal na skuteènost, ¾e kdyby byl nucen k návratu do Pákistánu, do¹lo by tím jednoznaènì k poru¹ení mezinárodních závazkù, které Èeská republika má, a to pøedev¹ím ®enevské úmluvy o právním postavení uprchlíkù a Evropské úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod ve znìní protokolù, pøedev¹ím èlánkù 3, 6 a 8. Po¾adavek stì¾ovatele, aby mu ¾alobce prostøednictvím svého zástupce vrátil náklady øízení (pokud bude rozsudek krajského soudu zru¹en) oznaèil ¾alobce za nepodlo¾ený, nedùvodný a v rozporu s èl. 6 a 13 Evropské úmluvy, zejména s právem dát se zastupovat advokátem dle vlastního výbìru pøed soudem, mít úèinné právní prostøedky nápravy pøed pøíslu¹ným orgánem, uplatnit námitky proti rozhodnutí stì¾ovatele a dát pøezkoumat svùj pøípad soudem. S ohledem na tyto skuteènosti ¾alobce navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nosti zamítl. Sám kasaèní stí¾nost proti ¾alovaným napadenému rozsudku nepodal.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal na základì kasaèní stí¾nosti napadený rozsudek v souladu s ustanovením § 109 odst. 3 a 4 s. ø. s., v rozsahu a z dùvodù, které stì¾ovatel uplatnil v kasaèní stí¾nosti, a pøitom sám neshledal vady uvedené v odst. 4 citovaného ustanovení, k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti výslovnì oznaèil-odkazem na pøíslu¹né ustanovení zákona -dùvody kasaèní stí¾nosti uvedené v § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., z obsahu kasaèní stí¾nosti je nicménì zøejmé, ¾e ji podává také z dùvodu uvedeného v § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.
Ze správního spisu Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e ¾alobce podal dne 28. 4. 2007 ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany, v ní¾ uvedl, ¾e má kontakty se skupinou Nadáz (Laskavost), která funguje v rámci politické strany Muslimská liga Pákistánu. Vláda Pákistánu a pákistánský prezident proti této stranì vystupují, ¾alobce tak nemù¾e projevit svùj názor, pøièem¾ je mo¾né, ¾e by byl v krátké dobì umlèen. V Pákistánu není mo¾né vyjadøovat se k veøejným vìcem. ®alobce chce svobodnou spoleènost a demokracii co¾ je krédem skupiny Nadáz .
Do protokolu o pohovoru k ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany ¾alobce uvedl, ¾e Pákistán opustil v bøeznu 2007, jeliko¾ se bál o svùj ¾ivot. V novinách R. S. pracoval jako politický a v¹eobecný reportér, zabývající se té¾ zprávami z kriminální oblasti. V této souvislosti ¾alobce vyjádøil obavu, ¾e by mohl být obvinìn z nìjakého vymy¹leného zloèinu, nebo» psával èlánky proti vládnoucí stranì a byl èlenem strany M., v ní¾ zastával pozici tajemníka okresní èásti strany. Zmínil rovnì¾, ¾e policisté zadr¾eli nìkolik èlenù této strany, kteøí byli poté zastøeleni, co¾ policisté zdùvodnili tím, ¾e zadr¾ení na nì útoèili. ®alobce o této události napsal nesouhlasný èlánek a bylo proti nìmu vzneseno obvinìní podle zákona è. 144/1973. ®alobce a je¹tì 3 lidé mìli zákaz se sejít, kdyby tak uèinili a byli pøitom spatøeni, mohli by je zatknout a uvìznit. Vláda jim zakazovala publikovat pravdivé èlánky. Vládnoucí strana a policisté, kteøí jsou jí podvoleni, mohou toti¾ kdykoli kohokoli zatknout. Podle ¾alobce si vládnoucí strana dìlá, co se jí zlíbí a lidé, kteøí s ní nesouhlasí, mají tì¾ký ¾ivot. V roce 2005 byl ¾alobce (aby nestál v cestì vládnoucí stranì) obvinìn, ¾e zapálil tr¾nici, ale s pomocí svého advokáta dokázal svou nevinu. Dne 15. 2. 2007 do¹lo k zatèení a zabití jednoho èlena ¾alobcovy politické strany. Následujícího dne ¾alobce o této vìci diskutoval s ostatními a domlouvali se, jak nadále postupovat. Dne 17. 2. 2007 hledala ¾alobce v jeho domovì policie a nechala mu tam dopis, ¾e proti nìmu bylo zahájeno stíhání podle zákona è. 144/1973. Kdy¾ se o tom ¾alobce dozvìdìl, odjel za kamarádem do Islamabádu a zajistil si cestu na Ukrajinu. Spolu se ¾alobcem byli obvinìni i dal¹í èlenové ze strany. Vìt¹ina z nich Pákistán opustila, nìkteøí jsou v Dubaji.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti v prvé øadì namítal nesprávnost postupu krajského soudu, který zru¹il celé rozhodnutí ¾alovaného, pøesto¾e s odùvodnìním rozhodnutí ohlednì mezinárodní ochrany ve formì azylu (§ 12, § 13 a § 14 zákona o azylu) vyslovil soud souhlas a vadu øízení shledal toliko ve vztahu k neudìlení doplòkové ochrany (§ 14a zákona o azylu).
Nejvy¹¹í správní soud se zabýval nejprve posouzením této námitky, nebo» je zøejmé, ¾e stì¾ovatel touto námitkou poukazuje na vnitøní rozpornost rozsudku krajského soudu a jedná se tedy o námitku ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.
Problematikou, zda je krajský soud oprávnìn roz¹tìpit výrok správního rozhodnutí na rozhodnutí o azylu dle § 12, § 13 a § 14 zákona o azylu a rozhodnutí o doplòkové ochranì dle § 14a a § 14b tého¾ zákona, a v dùsledku toho ¾alobu zamítnout v èásti týkající se neudìlení azylu a souèasnì ¾alobì vyhovìt v èásti týkající se doplòkové ochrany, se ji¾ Nejvy¹¹í správní soud zabýval, a» ji¾ v dobì posuzování vzájemného vztahu výroku o (ne)udìlení azylu a o (ne)existenci pøeká¾ek vycestování podle § 91 zákona o azylu, ve znìní úèinném do 31. 8. 2006, èi za souèasné právní úpravy, kdy posuzoval vzájemný vztah výroku o (ne)udìlení azylu a (ne)udìlení doplòkové ochrany.
V usnesení ze dne 30. 1. 2012, è. j. 8 Azs 17/2011-36, Nejvy¹¹í správní soud zrekapituloval dosavadní vývoj zpùsobu rozhodování v této oblasti azylové agendy a vzájemného vztahu obou v úvahu pøicházejících výrokù, kdy¾ uvedl, ¾e pøednì lze poukázat na rozsudky ze dne 25. 5. 2005, èj. 3 Azs 272/2004-67, a ze dne 17. 2. 2006, èj. 4 Azs 11/2005-90, v nich¾ Nejvy¹¹í správní soud dovodil, ¾e u ¾aloby smìøující proti rozhodnutí obsahujícímu samostatné výroky o neudìlení azylu a o neexistenci pøeká¾ek vycestování soudu nic nebrání v tom, aby zamítl ¾alobu smìøující proti výroku o neudìlení azylu a naopak zru¹il rozhodnutí v rozsahu výroku o neexistenci pøeká¾ek vycestování. Výrok o neexistenci pøeká¾ek podle § 91 zákona o azylu lze samostatnì zru¹it, ani¾ by tím byl dotèen dal¹í právní osud výroku o neudìlení azylu podle § 12, § 13 a § 14 zákona o azylu. Výrok o neexistenci pøeká¾ek vycestování by bylo tøeba zru¹it v pøípadì, pokud by byl zru¹en výrok o neudìlení azylu; opaènì v¹ak tento závìr neplatí.
K oblasti pøeká¾ek vycestování lze poukázat i na usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 23. 5. 2006, èj. 8 Azs 21/2006-164, podle kterého výrok rozhodnutí správního orgánu o tom, ¾e se na neúspì¹ného ¾adatele o udìlení azylu vztahuje nebo nevztahuje pøeká¾ka vycestování (§ 28 a § 91 zákona o azylu) je podmínìn jen tím, ¾e musí být uèinìn souèasnì s rozhodnutím o neudìlení nebo odnìtí azylu; jen potud jde také o výrok závislý. Roz¹íøený senát tak potvrdil, ¾e soud ve správním soudnictví mù¾e zamítnout ¾alobu proti výroku o neudìlení azylu a souèasnì zru¹it výrok o tom, ¾e se na ¾adatele nevztahuje pøeká¾ka vycestování a v této èásti vrátit vìc k dal¹ímu øízení správnímu orgánu.
Institut pøeká¾ek vycestování byl k 1. 9. 2006 ze zákona o azylu vypu¹tìn a novelou zákona è. 165/2006 Sb. v podstatì nahrazen institutem doplòkové ochrany. Zdej¹í soud v rozsudku ze dne 11. 2. 2009, èj. 1 Azs 107/2008-78, vyslovil, ¾e aèkoliv právní úprava pøeká¾ek vycestování a doplòkové ochrany je shodná, a tudí¾ není dùvodu pau¹álnì odmítat aplikaci závìrù judikatury a doktríny k pøeká¾kám vycestování, je tøeba pøi výkladu doplòkové ochrany vìnovat pozornost v¹em nuancím a zmìnám, k nim¾ oproti úpravì pøeká¾ek vycestování do¹lo (vypu¹tìní nìkterých pøeká¾ek vycestování, rozdílné vymezení státu, ve vztahu k nìmu¾ se nebezpeèí vá¾né újmy posuzuje, rozdílná definice skuteèností naplòujících vá¾nou újmu, absence vyluèující klauzule). S uvedeným korespondují závìry Nejvy¹¹ího správního soudu øeèené v rozsudku ze dne 26. 7. 2007, èj. 2 Azs 30/2007-69, podle kterých jakkoli nelze shledat úplnou shodu mezi znìním bývalého § 91 a nynìj¹ího § 14a zákona o azylu, tak v tìch èástech, kde takovou shodu shledat lze, je mo¾no i po úèinnosti zákona è. 165/2006 Sb. aplikovat právní názory vyslovené Nejvy¹¹ím správním soudem ve vztahu k døíve úèinnému § 91 zákona o azylu.
Nejvy¹¹í správní soud se k otázce pøenositelnosti správní judikatury k pøeká¾kám vycestování na mo¾nost dìlitelnosti výroku o (ne)udìlení mezinárodní ochrany za souèasného právního stavu vyjádøil v rozsudku ze dne 22. 7. 2009, èj. 8 Azs 20/2009-99. Dospìl v nìm k závìru, ¾e judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu, vztahující se k oddìlitelnosti posouzení pøeká¾ek vycestování, je aplikovatelná i na vztah výroku o neudìlení mezinárodní ochrany a výroku o doplòkové ochranì. By» se mù¾e podle zdej¹ího soudu jednat z hlediska jazykové formulace o výrok jediný, obsahem a pøedmìtem práv, o nich¾ je rozhodováno, se jedná o rùzné výroky. Výrok o neudìlení mezinárodní ochrany podle § 12, § 13 a § 14 zákona o azylu a výrok o nesplnìní podmínek pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a a § 14b tého¾ zákona je proto tøeba pova¾ovat za relativnì samostatné výroky.
Ke shodným závìrùm pak dospìl Nejvy¹¹í správní soud i v rozsudku ze dne 11. 3. 2008, èj. 4 Azs 104/2007-73, v nìm¾ odmítl pøedpoklad, ¾e jednotlivé výroky rozhodnutí o mezinárodní ochranì nejsou oddìlitelné a samostatnì pøezkoumatelné ve správním soudnictví. Výroky o doplòkové ochranì toti¾ mohou být zru¹eny i v pøípadì, ¾e ve vztahu k výrokùm o neudìlení azylu soud ¾alobu zamítne. Soud zároveò zdùraznil, ¾e z hlediska procesní ekonomie a efektivnosti správního øízení pova¾uje za ne¾ádoucí ru¹it celé správní rozhodnutí, týká-li se zji¹tìný nedostatek pouze nìkterého výroku rozhodnutí a jiný na nìm nezávislý výrok mù¾e obstát.
Zákon o azylu v § 28 stanoví, ¾e mezinárodní ochrana se udìlí ve formì azylu nebo doplòkové ochrany. Azyl a doplòková ochrana pøedstavují dvì svébytné formy mezinárodní ochrany vy¾adující ze strany rozhodujícího orgánu samostatné posouzení. Podmínky pro pøiznání té èi oné formy mezinárodní ochrany se li¹í (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 4. 2. 2009, èj. 3 Azs 75/2008-109). Pøi posuzování existence dùvodù svìdèících pro udìlení nìkteré z forem mezinárodní ochrany je tøeba postupovat v souladu se systematikou zákona o azylu. Uvedené ustanovení § 28 zákona o azylu zakotvuje aplikaèní pøednost udìlení azylu podle § 12-§ 14 zákona o azylu. Doplòkovou ochranu tak lze udìlit pouze za pøedpokladu, ¾e u ¾adatele nebudou shledány dùvody pro udìlení azylu. Výrok o neudìlení azylu podle § 12, § 13 a § 14 zákona o azylu a výrok o neudìlení doplòkové ochrany podle § 14a a § 14b zákona o azylu jsou samostatnými výroky, jakkoliv spolu vzájemnì souvisí. Tato souvislost v urèitých pøípadech ústí ve vzájemnou podmínìnost obou výrokù. Výrok o udìlení humanitárního azylu nebo azylu za úèelem slouèení rodiny je v¾dy podmínìn rozhodnutím o neudìlení azylu podle § 12. Stejnì tak platí, ¾e mo¾nost udìlení doplòkové ochrany za úèelem slouèení rodiny je podmínìna negativním rozhodnutím o udìlení doplòkové ochrany. A není-li zøejmé, zda ¾adateli svìdèí dùvody pro udìlení azylu, nemù¾e být ve správním øízení postaveno na jisto, zda zde jsou dùvody pro udìlení doplòkové ochrany.
S ohledem na vý¹e podaný souhrn judikaturních závìrù je zøejmé, ¾e výrok o neudìlení doplòkové ochrany je oddìlitelný a zpùsobilý samostatného pøezkumu, pøièem¾ je v¾dy tøeba zohlednit aktuální situaci v zemi pùvodu ¾adatele o udìlení mezinárodní ochrany.
Pokud tedy krajský soud dospìl k závìru, ¾e rozhodnutí ¾alovaného obstojí ve vztahu k výroku o neudìlení mezinárodní ochrany ve formì azylu, nebo» nebyly prokázány dùvody taxativnì uvedené v § 12 zákona o azylu, jako¾ i dùvody uvedené v § 13 a § 14 tého¾ zákona, av¹ak neobstojí pro nedostatek dùvodù ve vztahu k výroku o neudìlení doplòkové ochrany ¾alobci podle § 14a odst. 1,2 zákona o azylu, mìl rozhodnutí ¾alovaného zru¹it pouze ve výroku o neudìlení doplòkové ochrany a ve zbývající èásti mìl ¾alobu zamítnout. Pokud tak neuèinil, nezbývá ne¾ konstatovat, ¾e pøezkoumávaný rozsudek krajského soudu je v èásti týkající se pøezkumu výroku rozhodnutí ¾alovaného o neudìlení mezinárodní ochrany ve formì azylu vnitønì rozporný, nebo» krajský soud rozhodnutí ¾alovaného zru¹il i v této èásti, aèkoliv v odùvodnìní rozsudku dospìl k závìru, ¾e otázku, zda ¾alobci udìlit mezinárodní ochranu ve formì azylu podle § 12, § 13 a § 14 zákona o azylu, stì¾ovatel posoudil správnì. Výrok rozsudku krajského soudu tak neodpovídá obsahu odùvodnìní, co¾ pøedstavuje jinou vadu øízení ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., pro kterou je tøeba kasaèní stí¾ností napadený rozsudek zru¹it. Tento závìr pochopitelnì nemù¾e zùstat bez vlivu na výrok rozhodnutí o nákladech øízení.
Námitce stì¾ovatele, v ní¾ konstatování soudu, ¾e ¾alobì nelze upøít jisté dùvodnosti , oznaèil za nezákonné (nebo», pokud soud rozhodl o zru¹ení celého rozhodnutí správního orgánu, pak nemohla mít ¾aloba jen jistou dùvodnost, ale musela být z pohledu soudu zcela dùvodná) Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil.
Z odùvodnìní rozsudku krajského soudu je toti¾ zøejmé, ¾e krajský soud se vìcí nále¾itì zabýval a své závìry srozumitelnì odùvodnil, pøièem¾ dokonce provedl dokazování nad rámec informací o zemi pùvodu ¾alobce pou¾itých ¾alovaným. Formulaci, ¾e ¾alobì nelze upøít jisté dùvodnosti pou¾itou krajským soudem v úvodu odùvodnìní rozsudku, tak pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud pouze za formulaèní neobratnost, kterou krajský soud patrnì mínil vyjádøit svùj dále zdùvodnìný závìr, ¾e ¾aloba proti rozhodnutí stì¾ovatele je dùvodná pouze èásteènì a to v èásti neudìlení doplòkové ochrany, nikoli za závazný závìr zpùsobující nesrozumitelnost rozsudku krajského soudu ve v¹ech výrocích, jak to stì¾ovatel dovozoval v kasaèní stí¾nosti.
Zbývající námitky stì¾ovatele se vztahují k závìru soudu o nedostateèném zdùvodnìní neudìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu ¾alobci.
Nejvy¹¹í správní soud pøedesílá, ¾e stì¾ovatel v odùvodnìní svého rozhodnutí k otázce mo¾ného udìlení doplòkové ochrany ¾alobci uvedl, ¾e ¾alobcova obava ze zatèení je zcela nepodlo¾ená. Vzhledem k tomu, ¾e ¾alobce opustil Pákistán legálnì na vlastní cestovní doklad, je podle stì¾ovatele zøejmé, ¾e ve své vlasti nebyl trestnì stíhán. Stì¾ovatel poukázal na Zprávu o dodr¾ování lidských práv za rok 2009 Ministerstva zahranièí USA, podle které pøedseda vlády vyhlásil dne 15. bøezna konec uplatòování § 144 trestního øádu v celé zemi a propu¹tìní v¹ech politických vìzòù. ®alobcem uvádìné skuteènosti o jeho politické anga¾ovanosti ve stranì PML-N vyhodnotil stì¾ovatel jako nevìrohodné. Podle stì¾ovatele toti¾ nelze pøedpokládat, ¾e by ¾alobci hrozil trest za jeho politické aktivity, pøípadnì za jiné èiny. ®ádné jiné relevantní dùvody, pro které by mu ve vlasti mohlo hrozit muèení nebo nelidské èi poni¾ující zacházení nebo trestání pøitom stì¾ovatel v prùbìhu øízení nezjistil. Stì¾ovatel zmínil skuteènost, ¾e podle informace Ministerstva vnitra Velké Británie o zemi pùvodu ¾alobce ze dne 18. 1. 2010 nedochází obvykle k výslechùm Pákistáncù vracejících se do zemì. Vy¹etøování zahajují pákistánské úøady pouze tehdy, jestli¾e daná osoba pøi cestování poru¹ila nìjaký zákon související s náv¹tìvou cizí zemì. Vzhledem k tomu, ¾e ¾alobce opustil zemi legálnì na vlastní cestovní doklad, nehrozí mu podle stì¾ovatele v souvislosti s jeho pobytem v zahranièí ¾ádné problémy. Stì¾ovatel dále uvedl, ¾e v souèasné dobì neprobíhá v Pákistánu ozbrojený konflikt, v rámci nìho¾ by mohlo dojít k vá¾nému ohro¾ení stì¾ovatelova ¾ivota nebo lidské dùstojnosti. Podle pou¾itých materiálù sice dochází k lokálním konfliktùm v Severozápadní pohranièní provincii, tyto boje v¹ak nezasahují do ¾alobcovy domovské oblasti Pand¾ábu.
Z uvedeného je zøejmé, ¾e stì¾ovatel se otázkou mo¾ného udìlení doplòkové ochrany ¾alobci podrobnì zabýval a lze mu tedy pøisvìdèit v tom, ¾e své závìry ve vztahu k mo¾nému udìlení doplòkové ochrany ¾alobci srozumitelnì odùvodnil a podlo¾il jím opatøenými informacemi o zemi pùvodu ¾alobce. Stì¾ovateli je tudí¾ nutno pøisvìdèit také v tom, ¾e zhodnotil situaci ¾alobce v pøípadì jeho nuceného návratu do zemì pùvodu. Nicménì tak uèinil na základì ne zcela úplnì zji¹tìného skutkového stavu vìci, kdy¾ nemìl k dispozici zprávy o stavu dodr¾ování lidských práv v Pákistánu za rok 2010 napø. Ministerstva zahranièní USA ze dne 8. 4. 2011 Human Rights Watch z ledna 2011, které si opatøil krajský soud, pøièem¾ v tomto ohledu je nutno s krajským soudem souhlasit v závìru, ¾e tyto zprávy mohou mìnit náhled posuzujících orgánù na situaci ¾alobce v pøípadì jeho nuceného návratu do zemì pùvodu.
K vlastnímu posouzení mo¾nosti udìlení doplòkové ochrany Nejvy¹¹í správní soud stejnì jako krajský soud poukazuje na skuteènost, ¾e z nejaktuálnìj¹ích zpráv o zemi pùvodu ¾alobce, kterými krajský soud provedl dùkaz pøi jednání konaném dne 1. 3. 2012 (jedná se o zprávu Ministerstva zahranièí USA ze dne 8. 4. 2011 o dodr¾ování lidských práv za rok 2010 a informace Human Rights Watch z ledna 2011), vyplývá, ¾e mezi hlavní problémy v oblasti lidských práv v Pákistánu za uvedené období patøilo nezákonné zabíjení, mizení osob a muèení. Státní orgány nejsou schopny vìrohodnì vy¹etøit obvinìní, pøijmout disciplinární opatøení nebo povolat pachatele k odpovìdnosti a dùslednì potrestat osoby odpovìdné za poru¹ování lidských práv, co¾ v zemi posiluje kulturu beztrestnosti. Zpráva Ministerstva zahranièních vìcí USA dále zmiòuje výskyt pøípadù, kdy se vláda nebo její agenti dopou¹tìli svévolného nebo nezákonného zabití. Politicky motivované zabíjení a násilí ze strany spoleènosti, vèetnì pøípadu zabití rozzuøeným davem i nadále pokraèovalo. Nìkteré pøípady zabití osob obvinìných z trestných èinù byly údajnými výsledky mimoøádnì krutého týrání v dobì oficiální vazby. Zvý¹il se poèet osob zemøelých po støetech s policií. K politicky motivovanému mizení osob dochází takøka ve v¹ech oblastech zemì. Ve vìznicích vládnou mimoøádnì ubohé podmínky, obecný problém pøedstavuje sexuální zneu¾ívání, muèení a prodlu¾ování vazby. Nevyhovující strava a lékaøská péèe ve vìznicích mìla za následek chronické zdravotní problémy a podvý¾ivu. Svévolné zatèení nebo vazbu zákon zakazuje, av¹ak tento zákaz byl úøady ne v¾dy dodr¾ován. Dochází k svévolnému zasahování do soukromého a rodinného ¾ivota, poru¹ení nedotknutelnosti obydlí a listovního tajemství, pou¾ití nepøimìøené síly, poru¹ování práv pøi vnitøních konfliktech.
Lze pøipustit, ¾e nìkterá rozporná tvrzení ¾alobce, a» ji¾ ve vztahu k údajùm èasovým èi popisu jednání, z nìho¾ byl obvinìn, je¾ uvedl v prùbìhu správního øízení, mohou do jisté míry zpochybòovat jeho vìrohodnost, jak na to ostatnì ji¾ poukázal stì¾ovatel i krajský soud. ®alobce se o více jak rok zmýlil ohlednì data vyho¹tìní vedoucího pøedstavitele politické strany, jejím¾ byl èlenem, do Saudské Arábie, uvádìl rùzné verze trestné èinnosti, ze které mìl být v roce 2007 obvinìn a dále mìnil oznaèení trestných èinù, ze kterých mìl být obvinìn. Mìnil také poèet osob, které mají podle nìj zákonem zakázáno se sejít a nebyl si jist ani v oznaèení právního pøedpisu, který toto zakazoval, kdy¾ mluvil buï o zákonu è. 144, nebo o § 144, pøièem¾ mìnil také rok vydání tohoto zákazu z roku 1971 na 1973. V pohovoru ze dne 9. 5. 2007 ¾alobce uvedl, ¾e v roce 2005 byl pøi volbách v èervnu nebo èervenci obvinìn, ¾e zapálil tr¾nici a v prosinci 2005 byl zpro¹tìn viny, v pohovoru dne 2. 7. 2010 mluvil o tom, ¾e v roce 2003 byl obvinìn z nepovoleného shroma¾ïování a zapálení tr¾nice a osvobozen pro nedostatek dùkazù mìl být v roce 2004. Zamìòoval také pojmy zahájení trestního stíhání , obvinìní èi odsouzení .
Uvedené nepøesnosti ve výpovìdích ¾alobce v¹ak nejsou podle Nejvy¹¹ího správního soud natolik podstatné a záva¾né, aby zásadnì vyvracely vìrohodnost azylového pøíbìhu ¾alobce. Pøevá¾nou vìt¹inu tìchto nepøesností lze toti¾ vysvìtlit èasovým odstupem v øádu nìkolik let, který uplynul od doby, kdy ¾alobcem popisované skuteènosti nastaly, do doby, kdy se konaly pohovor pøed orgány stì¾ovatele, jako¾ i èasovým odstupem nìkolika let mezi jednotlivými pohovory. V pøípadì rozdílného oznaèení právního pøedpisu è. 144/1973, podle nìho¾ mìl být ¾alobce obvinìn, té¾ nedostatkem právního vzdìlání ¾alobce. Nutno zdùraznit, ¾e nelze na osobì práva neznalé spravedlivì po¾adovat, aby si pøesnì, navíc po dobu nìkolika let pamatovala èíselné oznaèení právního pøedpisu (event. je nezamìòovala s èíselným údajem týkajícím se jeho nìkterého ustanovení), podle nìho¾ byla stíhána, a v pøípadì, ¾e se takové nepøesnosti dopustí, pøisuzovat jí to k tí¾i z hlediska vìrohodnosti. S ohledem na èasový odstup, by» ¾alobce pùsobil v zemi pùvodu jako novináø a byl èlenem politické strany PML-N, nepova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za podstatnou ani neznalost pøesného data vyho¹tìní vedoucího pøedstavitele této strany. Pokud ¾alobce v roce 2007 pøi pohovoru zaøadil èasovì toto datum na konec roku 1999, aèkoliv k vyho¹tìní do¹lo koncem roku 2000, lze tento posun vysvìtlit pøedev¹ím dlouhým èasovým odstupem a kapacitou lidské pamìti. Stejnì tak nelze po osobì práva neznalé chtít pøesné oznaèení pojmù patøících do oblasti trestního práva, nehledì k tomu, ¾e k zámìnì pojmù mù¾e dojít i pøi pøekladu jeho vyjádøení v jazyce, v nìm¾ je veden pohovor do jazyka èeského.
Pro posouzení vìci je v¹ak podle Nejvy¹¹ího správního soudu podstatné, ¾e ¾alobce byl v zemi pùvodu èlenem politické strany, pùsobil jako novináø, co¾ nezpochybòuje ani stì¾ovatel a v dùsledku této své politické orientace a profesního zamìøení mìl problémy a konflikty se státními orgány, pro které byl dokonce trestnì obvinìn èi stíhán. Problémy sice podle ¾alovaného a krajského soudu nedosahovaly intenzity pronásledování z taxativnì uvedených dùvodù § 12 zákona o azylu, nicménì zùstalo otázkou, zda nejde o dùvody opravòující udìlení doplòkové ochrany.
S pøihlédnutím k obsahu nejaktuálnìj¹ích zpráv o zemi pùvodu ¾alobce má Nejvy¹¹í správní soud za to, ¾e celkový stav dodr¾ování lidských práv v zemi pùvodu ¾alobce je velmi neutì¹ený, státní moc není zpùsobilá (v rozporu s tím, co je garantováno zákony) zajistit dodr¾ování lidských práv a právních pøedpisù na celém území, pøièem¾ nelze vylouèit, ¾e za situace, kdy ¾alobce pøed opu¹tìním zemì pùvodu mìl konflikty s orgány èinnými v trestním øízení, mu taková vá¾ná újma hrozí v pøípadì návratu do vlasti.
Nejvy¹¹í správní soud je pøesvìdèen, ¾e za tohoto stavu vìci je tøeba, aby správní orgán znovu vyhodnotil situaci ¾alobce ve svìtle zpráv o zemi pùvodu opatøený krajským soudem, evet. dal¹ích aktuálních zpráv o této zemi, které nech» si správní orgán opatøí. Nelze vylouèit, ¾e ¾alobci s ohledem na situaci v zemi pùvodu, kde dochází k politicky motivovanému mizení osob, svévolnému zasahování do soukromého a rodinného ¾ivota, poru¹ování nedotknutelnosti obydlí a listovního tajemství a ve vìznicích panují mimoøádnì ubohé podmínky, mù¾e hrozit nebezpeèí vá¾né újmy ve smyslu § 14 odst. 2 písm. b) zákona o azylu (muèení nebo nelidské èi poni¾ující zacházení nebo trestání ¾adatele o mezinárodní ochranu). Nejvy¹¹í správní soud v tomto smìru ji¾ opakovanì judikoval, napø. v rozsudku ze dne 12. 4. 2012, è. j. 7 Azs 9/2012-46, ¾e hrozba trestního stíhání èi ji¾ zahájené stíhání mù¾e být sama o sobì azylovì relevantní, pokud osobì, je¾ je jí ohro¾ena, v souvislosti s tím hrozí skuteènì zásadní fyzické èi psychické útrapy èi dokonce smrt ji¾ jen z dùvodu, ¾e v zemi pùvodu takové následky trestního stíhání pravidelnì (tj. ve významné èásti pøípadù) nastávají, tj. jsou pøimìøenì pravdìpodobné (§ 12 a § 14a zákona è. 325/1999 Sb., o azylu). Dále tak tomu mù¾e být v pøípadech, kdy je z konkrétních skuteèností patrné, ¾e u ¾adatele se okolnosti jeho stíhání èi mo¾ného stíhání v ne¾ádoucím smìru významnì a s velmi tí¾ivými dùsledky pro sféru jeho základních práv vymykají obvyklým standardùm zemì pùvodu, napø. proto, ¾e stíhání je vedeno z úèelových politických dùvodù èi proto, aby zastra¹ilo, umlèelo èi jinak nelegitimnì ovlivnilo stíhaného nebo jej pøipravilo o majetek, pøípadnì znièilo jeho spoleèenské postavení, pøièem¾ prostøedky k nápravì takto úèelového trestního stíhání a na ochranu stíhaného v zemi pùvodu nejsou k dispozici èi jsou neúèinné.
U ¾alobce nelze vylouèit jeho pøípadné trestní stíhání èi uvìznìní, kde by s ohledem na obsah krajským soudem získaných zpráv o stavu dodr¾ování lidských práv v zemi jeho pùvodu mohlo dojít k takovým ne¾ádoucím a velmi tí¾ivým dùsledkùm pro sféru jeho základních osobních práv. Nelze vylouèit, ¾e hrozba trestního stíhání, èi pøímo ji¾ uvìznìní v pøípadì ¾alobce nadále trvá, co¾ by sebou mohlo nést vý¹e popsané nelidské praktiky.
Nejvy¹¹í správní soud tak shrnuje, ¾e krajský soud nepochybil, pokud ve vztahu k mo¾nému udìlení doplòkové ochrany ¾alobci rozhodnutí stì¾ovatele zru¹il a vìc správnímu orgánu vrátil k dal¹ímu øízení. Øízení v¹ak zatí¾il vadou, která mìla za následek vydání nezákonného rozsudku, nebo» rozhodnutí stì¾ovatele zru¹il v celém rozsahu, aèkoliv z odùvodnìní rozsudku je zøejmé, ¾e vady pro zru¹ení shledal pouze v èásti týkající se doplòkové ochrany. Kasaèní dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a) a d) s. ø. s. tak byly prokázány, a proto Nejvy¹¹í správní soud podle § 110 odst. 1 vìty první s. ø. s. napadený rozsudek Krajského soudu v Ostravì ze dne 1. 3. 2012, è. j. 61 Az 1/2011-46, zru¹il, vèetnì výroku o nákladech øízení, a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
V dal¹ím øízení bude na krajském soudu, aby se vìcí znovu zabýval, pøièem¾ pøi rozhodování se bude øídit závazným právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu, tj. zru¹í napadené rozhodnutí ¾alovaného jen ve vztahu k výroku o neudìlení doplòkové ochrany a vìc mu v tomto rozsahu vrátí k dal¹ímu øízení pøièem¾ ve vztahu k výrokùm o neudìlení azylu podle § 12, § 13 a § 14 zákona o azylu ¾alobu zamítne. Nejvy¹¹í správní soud nemohl sám takto rozhodnout, nebo» s ohledem na procesní situaci mu to neumo¾òuje ustanovení § 110 odst. 2 s. ø. s.
Zru¹í-li Nejvy¹¹í správní soud rozhodnutí krajského soudu a vrátí-li mu vìc k dal¹ímu øízení, je krajský soud vázán právním názorem vysloveným Nejvy¹¹ím správním soudem ve zru¹ovacím rozhodnutí (§ 110 odst. 3 s. ø. s.). V novém rozhodnutí pak Krajský soud v Ostravì podle § 110 odst. 2 vìty první s. ø. s. rozhodne i o náhradì nákladù øízení o této kasaèní stí¾nosti.