Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=226879&pageIndex=0&doclang=MT&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=8447866
Timestamp: 2020-08-14 03:53:03+00:00
Document Index: 1932415

Matched Legal Cases: ['QORTI ', 'QORTI ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'QORTI ', 'qorti ']

Language of document : Bulgarian Czech Danish Estonian Greek English French Italian Latvian Lithuanian Hungarian Maltese Dutch Polish Portuguese Romanian Slovak Slovene Finnish Swedish Croatian ECLI:EU:T:2020:224
SENTENZA TAL-QORTI ĠENERALI (It-Tielet Awla Estiża)
28 ta’ Mejju 2020 (*)
“Aċċess għal dokumenti – Regolament (KE) Nru 1049/2001 – Dokumenti dwar l-osservanza u n-nuqqas ta’ osservanza mill-Irlanda tad-Deċiżjonijiet Qafas 2008/909/JAI, 2008/947/JAI u 2009/829/JAI – Rifjut ta’ aċċess – It-tielet inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001 – Eċċezzjoni relatata mal-protezzjoni tal-attivitajiet ta’ spezzjoni, ta’ investigazzjoni u ta’ awditu – Preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità”
Fil-Kawża T-701/18,
Liam Campbell, residenti f’Dundalk (l-Irlanda), irrappreżentat minn J. MacGuill, solicitor, u E. Martin-Vignerte, avukat,
Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn A. Spina u C. Ehrbar, bħala aġenti,
li għandha bħala suġġett talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament tad-Deċiżjoni C(2018) 6642 final tal-Kummissjoni tal-4 ta’ Ottubru 2018, li tirrifjuta l-aċċess għad-dokumenti dwar l-osservanza jew in-nuqqas ta’ osservanza mill-Irlanda tad-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/909/ĠAI tas-27 ta’ Novembru 2008 dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ rikonoxximent reċiproku ta’ sentenzi f’materji kriminali li jimponu pieni ta’ kustodja jew miżuri li jinvolvu ċ-ċaħda tal-libertà bil-għan li jiġu infurzati fl-Unjoni Ewropea (ĠU 2008, L 327, p. 27), tad-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/947/ĠAI tas-27 ta’ Novembru 2008 dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ rikonoxximent reċiproku ta’ sentenzi u deċiżjonijiet li jinvolvu probation bil-ħsieb ta’ sorveljanza ta’ miżuri ta’ probation u ta’ sanzjonijiet alternattivi (ĠU 2008, L 337, p. 102), u tad-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/829/ĠAI tat-23 ta’ Ottubru 2009 dwar l-applikazzjoni bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea tal-prinċipju ta’ rikonoxximent reċiproku għal deċiżjonijiet dwar miżuri ta’ superviżjoni bħala alternattiva għal detenzjoni proviżorja (ĠU 2009, L 294, p. 20),
IL-QORTI ĠENERALI (It-Tielet Awla Estiża),
komposta minn S. Papasavvas, President, A. M. Collins, V. Kreuschitz, G. De Baere (Relatur) u G. Steinfatt, Imħallfin,
wara li rat il-fażi bil-miktub tal-proċedura u wara s-seduta tas-17 ta’ Diċembru 2019,
1 Ir-rikorrent Liam Campbell, huwa ċittadin Irlandiż li ġie arrestat fl-Irlanda fit-2 ta’ Diċembru 2016 abbażi ta’ mandat ta’ arrest Ewropew relatat ma’ tliet ksur kriminali, maħruġ mill-awtoritajiet Litwani fis-26 ta’ Awwissu 2013. Ir-rikorrent ikkontesta quddiem il-qrati Irlandiżi t-talba ta’ konsenja magħmula mill-awtoritajiet Litwani.
2 Permezz ta’ ittra tad-9 ta’ Awwissu 2018, ir-rikorrent għamel lill-Kummissjoni Ewropea talba ta’ aċċess għal dokumenti abbażi tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-30 ta’ Mejju 2001, dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 3, p. 331). Din it-talba tirrigwarda d-dokumenti kollha miżmuma mill-Kummissjoni li jikkonċernaw l-osservanza jew in-nuqqas ta’ osservanza tal-Irlanda tal-obbligi tagħha skont id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/909/ĠAI tas-27 ta’ Novembru 2008 dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ rikonoxximent reċiproku ta’ sentenzi f’materji kriminali li jimponu pieni ta’ kustodja jew miżuri li jinvolvu ċ-ċaħda tal-libertà bil-għan li jiġu infurzati fl-Unjoni Ewropea (ĠU 2008, L 327, p. 27), id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/947/ĠAI tas-27 ta’ Novembru 2008 dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ rikonoxximent reċiproku ta’ sentenzi u deċiżjonijiet li jinvolvu probation bil-ħsieb ta’ sorveljanza ta’ miżuri ta’ probation u ta’ sanzjonijiet alternattivi (ĠU 2008, L 337, p. 102), u skont itad-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/829/ĠAI tat-23 ta’ Ottubru 2009 dwar l-applikazzjoni bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea tal-prinċipju ta’ rikonoxximent reċiproku għal deċiżjonijiet dwar miżuri ta’ superviżjoni bħala alternattiva għal detenzjoni provviżorja (ĠU 2009, L 294, p. 20) (iktar ’il quddiem, flimkien, id-“Deċiżjonijiet Qafas”). Bħala anness għat-talba tiegħu, ir-rikorrent hemeż ittra tal-membru tal-Kummissjoni responsabbli għall-ġustizzja mibgħuta lil diversi membri tal-Parlament Ewropew, tat-18 ta’ Jannar 2018, relatata mas-sitwazzjoni personali tiegħu u li kienet issemmi d-Deċiżjonijiet Qafas.
3 Permezz ta’ ittra tal-21 ta’ Awwissu 2018, il-Kummissjoni rrispondiet lir-rikorrent li hija ma kellha ebda dokument li jikkorrispondi għat-talba tiegħu.
4 Permezz ta’ ittra tat-22 ta’ Awwissu 2018, ir-rikorrent għamel talba konfermattiva intiża sabiex il-Kummissjoni tirrevedi l-pożizzjoni tagħha. Ir-rikorrent indika li, sa fejn l-ittra tal-membru tal-Kummissjoni responsabbli għall-ġustizzja annessa mat-talba inizjali tagħha kienet issemmi li l-Irlanda ma kinitx għadha ttrasponiet id-Deċiżjonijiet Qafas fid-dritt nazzjonali, dan ifisser li l-Kummissjoni kellha tal-inqas dokument relatat mat-traspożizzjoni mill-Irlanda ta’ dawn id-Deċiżjonijiet Qafas.
5 Permezz ta’ ittri tat-12 ta’ Settembru u tat-3 ta’ Ottubru 2018, il-Kummissjoni pprorogat għal darbtejn it-terminu ta’ risposta abbażi tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament Nru 1049/2001.
6 Permezz ta’ deċiżjoni tal-4 ta’ Ottubru 2018 (iktar ’il quddiem id-“Deċiżjoni kkontestata”), il-Kummissjoni rrifjutat l-aċċess għad-dokumenti mitluba. Il-Kummissjoni indikat li, wara eżami mill-ġdid tat-talba, hija kienet identifikat dokumenti relatati mat-traspożizzjoni tad-Deċiżjonijiet Qafas mill-Irlanda li jaqgħu taħt is-suġġett tat-talba tar-rikorrent. Hija sostniet dan li ġej:
“Dawn id-dokumenti jinkludu skambju bejn is-servizzi responsabbli tal-Kummissjoni u l-Irlanda u jagħmlu parti mill-fajls relatati mat-tliet proċeduri EU Pilot segwenti:
– Proċedura EU Pilot bin-numru ta’ referenza EUP(2015)8138, relatata mad-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/909/ĠAI;
– Proċedura EU Pilot bin-numru ta’ referenza EUP(2015)8140, relatata mad-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/947/ĠAI;
– Proċedura EU Pilot bin-numru ta’ referenza EUP(2015)8147, relatata mad-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/829/ĠAI.”
7 Il-Kummissjoni informat lir-rikorrent li l-aċċess għad-dokumenti kkonċernati kien ġie rrifjutat lilu abbażi tat-tielet inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001 dwar il-protezzjoni tal-għanijiet tal-attivitajiet ta’ spezzjoni, ta’ investigazzjoni u ta’ awditu.
8 Qabel xejn, il-Kummissjoni indikat li l-proċeduri EU Pilot kienu ngħalqu fis-16 ta’ Marzu 2018 u li ebda deċiżjoni li tikkonċerna l-ftuħ ta’ proċedura formali għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu abbażi tal-Artikolu 258 TFUE ma kienet għadha ġiet adottata, iżda li s-servizzi tagħha kienu għadhom qegħdin jiddiskutu l-possibbiltà li tinfetaħ tali proċedura. Hija qieset li, għal dawn il-motivi, investigazzjoni għal ksur kontra l-Irlanda, fir-rigward tat-traspożizzjoni tad-Deċiżjonijiet Qafas, kienet għadha għaddejja. Il-Kummissjoni kkunsidrat li aċċess pubbliku għad-dokumenti mitluba mir-rikorrent għandu influwenza negattiva fuq id-djalogu bejna u bejn l-Istat Membru, li għalih hija neċessarja klima ta’ fiduċja, jimmina n-natura bilaterali tal-passi informali u formali tal-proċedura għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu prevista fl-Artikolu 258 TFUE u jipprekludiha milli tieħu deċiżjoni dwar dawn it-tliet fajls ħielsa minn kull influwenza esterna indebita.
9 Il-Kummissjoni għalhekk qieset li d-dokumenti kollha li jinsabu fil-fajls kienu koperti mill-preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità bbażata fuq l-eċċezzjoni prevista fit-tielet inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001, relatat mal-protezzjoni tal-attivitajiet ta’ investigazzjoni, li jfisser li eżami konkret u individwali tal-kontenut ta’ kull dokument ma kienx neċessarju.
10 Sussegwentement, il-Kummissjoni rrilevat li r-rikorrent, fit-talba konfermattiva tiegħu, ma kien jirreferi għal ebda interess pubbliku superjuri partikolari li jiġġustifika l-iżvelar lill-pubbliku tat-tip speċifiku ta’ informazzjoni li tinsab fid-dokumenti inkwistjoni u li kien jikkonvinċiha dwar in-neċessità li tipproteġi din l-informazzjoni fir-rigward tal-eċċezzjonijiet previsti fir-Regolament Nru 1049/2001. Hija żiedet li hija ma kinitx f’pożizzjoni li tistabbilixxi l-eżistenza ta’ interess pubbliku superjuri li jiġġustifika l-iżvelar tad-dokumenti inkwistjoni.
11 Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni qieset li aċċess parzjali kien impossibbli, sa fejn id-dokumenti mitluba kienu kompletament koperti mill-eċċezzjoni applikabbli.
12 Permezz ta’ att iddepożitat fil-Qorti Ġenerali fis-26 ta’ Novembru 2018, ir-rikorrent għamel talba għal għajnuna legali. Permezz ta’ digriet tal-21 ta’ Marzu 2019, il-President tat-Tmien Awla tal-Qorti Ġenerali ammetta lir-rikorrent għall-benefiċċju tal-għajnuna legali.
13 Permezz ta’ rikors ippreżentat fir-reġistru tal-Qorti Ġenerali fit-8 ta’ April 2019, ir-rikorrent ippreżenta dan ir-rikors.
14 Peress illi kien hemm bidla fil-kompożizzjoni tal-Awli tal-Qorti Ġenerali, b’applikazzjoni tal-Artikolu 27(5) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, l-Imħallef Relatur ġie assenjat lit-Tielet Awla, u konsegwentement din il-kawża ġiet assenjata lil din l-awla.
15 Fuq proposta tat-Tielet Awla, il-Qorti Ġenerali ddeċidiet, skont l-Artikolu 28 tar-Regoli tal-Proċedura, li tibgħat il-kawża lura quddiem kulleġġ ġudikanti estiż.
16 It-trattazzjoni tal-partijiet u t-tweġibiet tagħhom għall-mistoqsijiet tal-Qorti Ġenerali nstemgħu fis-seduta tas-17 ta’ Diċembru 2019.
17 Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
– tikkundanna lil kull waħda mill-partijiet għall-ispejjeż proprji tagħha jew tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż jekk jintlaqa’ r-rikors.
18 Il-Kummissjoni titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
19 Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent iqajjem, essenzjalment, żewġ motivi, l-ewwel wieħed, ibbażat fuq l-applikazzjoni illegali ta’ preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità u, it-tieni wieħed, ibbażat fuq żball manifest ta’ evalwazzjoni li jikkonċerna l-eżistenza ta’ interess pubbliku superjuri.
20 Fil-kuntest tal-ewwel motiv, ir-rikorrent jirreleva li, fid-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni qieset li d-dokumenti mitluba kienu jinkludu skambji li jaqgħu taħt il-kuntest ta’ tliet proċeduri EU Pilot u rrifjutat l-aċċess għalihom abbażi tat-tielet inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001 billi applikat preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità. Madankollu, huwa jsostni li din il-preżunzjoni hija kontestabbli, li għandu l-effett li jgħaddi l-oneru tal-prova mill-istituzzjoni għal fuq ir-rikorrent, li għandu għalhekk juri li l-iżvelar tad-dokumenti allegatament koperti mill-preżunzjoni ma jimminax l-għanijiet tal-attività ta’ investigazzjoni.
21 Ir-rikorrent isostni li, f’dan il-każ, huwa għandu piż ta’ prova li huwa inġust, li ma huwiex f’pożizzjoni li jissodisfa, bi ksur tad-dritt tiegħu għal smiegħ xieraq. L-ewwel nett, huwa jsostni li dan l-oneru tal-prova jimponilu li juri li l-iżvelar ta’ ċerti dokumenti speċifiċi, li huwa ma kienx jaf bl-eżistenza tagħhom, ma jippreżenta ebda riskju għall-għan tal-proċedura EU Pilot u li dawn id-dokumenti ma humiex koperti mill-preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità. Għalkemm l-ittra tal-membru tal-Kummissjoni responsabbli għall-ġustizzja tat-18 ta’ Jannar 2018 kienet tagħti x’tifhem li kienu jeżistu dokumenti relatati mal-assenza ta’ implementazzjoni tad-deċiżjonijiet qafas, ir-rikorrent ma kellu ebda ċertezza rigward l-eżistenza, in-natura, il-forma jew il-kontenut tagħhom. Ma huwiex realistiku li r-rikorrent ikun meħtieġ jippreżenta argumenti dwar il-merti ta’ dokument li ma jafx bl-eżistenza tiegħu.
22 It-tieni nett, ir-rikorrent isostni li ma huwiex possibbli li tiġi kkonfutata l-preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità u jintwera li d-dokumenti li huwa talab ma jippreżentawx riskji għall-għanijiet tal-investigazzjoni meta huwa ma jafx liema huma dawn id-dokumenti jew x’fihom. Billi għaddiet fuqu l-oneru tal-prova impossibbli, li jwassal għall-istabbiliment ta’ preżunzjoni inkonfutabbli, kuntrarja għall-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-Kummissjoni wettqet żball ta’ liġi.
23 Il-Kummissjoni tfakkar li l-eżistenza ta’ preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità tfisser li, meta talba ta’ aċċess għal dokumenti tiġi ppreżentata fuq il-bażi tar-Regolament Nru 1049/2001, hija ma hijiex obbligata twettaq evalwazzjoni speċifika u individwali tal-kontenut ta’ kull dokument mitlub. Għalhekk, l-argument li hija illegalment invokat preżunzjoni ġenerali hija infondata. Ir-rikorrent ma jikkontestax li, meta għamel it-talba ta’ aċċess, minn naħa, id-dokumenti mitluba kienu jagħmlu parti mill-proċeduri EU Pilot u, min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni ma kinitx ħadet deċiżjoni li teskludi l-ftuħ ta’ proċedura ta’ investigazzjoni formali ta’ ksur kontra l-Irlanda. Il-Kummissjoni għalhekk ma wettqitx żball manifest ta’ evalwazzjoni meta invokat preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità.
24 Il-Kummissjoni ssostni li r-rikorrent ma pproduċiex elementi speċifiċi u konkreti li jindikaw li, f’dan il-każ, l-iżvelar tad-dokumenti kkonċernati ma jpoġġix f’periklu l-interess tal-preżervazzjoni tal-kunfidenzjalità matul l-investigazzjonijiet li tista’ twassal għall-ftuħ ta’ proċedura ta’ ksur u li tippermetti li tiġi kkonfutata l-preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità. Hija tirreleva li, min-natura tagħha stess, preżunzjoni għandha bħala effett spostament tal-oneru tal-prova u li r-rikorrent, peress li ma jikkontestax li d-dokumenti mitluba jagħmlu parti mill-proċeduri EU Pilot, ma jinvoka ebda argument li juri li l-preżunzjoni ma hijiex raġonevoli jew mhux ġustifikata jew li huwa “inġust” li tiġi applikata. Ir-rikorrent ma jistax jirreferi għat-talba inizjali, meta t-talba ta’ aċċess tat lok għal eżami ġdid komplut fl-istadju tal-eżami tat-talba konfermattiva.
25 Preliminarjament, għandu jitfakkar li mill-premessa 2 tar-Regolament Nru 1049/2001 jirriżulta li t-trasparenza tippermetti li tingħata lill-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea iktar leġittimità, effikaċja u responsabbiltà fil-konfront taċ-ċittadini tal-Unjoni f’sistema demokratika (ara s-sentenza tat-22 ta’ Jannar 2020, MSD Animal Health Innovation u Intervet international vs EMA, C‑178/18 P, EU:C:2020:24, punt 50 u l-ġurisprudenza ċċitata). Għal dawn il-finijiet, l-Artikolu 1 ta’ dan ir-regolament jipprevedi li dan huwa intiż sabiex jagħti dritt ta’ aċċess għad-dokumenti tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni li jkun l-ikbar possibbli. Mill-Artikolu 4 tal-imsemmi regolament, li jistabbilixxi sistema ta’ eċċezzjonijiet f’dan ir-rigward, jirriżulta wkoll li dan id-dritt ta’ aċċess lanqas biss huwa suġġett għal ċerti limiti bbażati fuq raġunijiet ta’ interess pubbliku jew privat (ara s-sentenza tas-27 ta’ Frar 2014, Il-Kummissjoni vs EnBW, C‑365/12 P, EU:C:2014:112, punt 61 u l-ġurisprudenza ċċitata; tat-22 ta’ Jannar 2020, MSD Animal Health Innovation u Intervet international vs EMA, C‑178/18 P, EU:C:2020:24, punti 51 u 52 u l-ġurisprudenza ċċitata, u tal-5 ta’ Diċembru 2018, Campbell vs Il-Kummissjoni, T‑312/17, EU:T:2018:876, punt 23 u l-ġurisprudenza ċċitata).
26 Madankollu, peress li tali eċċezzjonijiet jidderogaw mill-prinċipju ta’ aċċess l-iktar wiesa’ possibbli tal-pubbliku għad-dokumenti, dawn l-eċċezzjonijiet, għandhom jiġu interpretati u applikati b’mod strett (ara s-sentenza tas-17 ta’ Ottubru 2013, Il-Kunsill vs Access Info Europe, C‑280/11 P, EU:C:2013:671, punt 30 u l-ġurisprudenza ċċitata; tat-22 ta’ Jannar 2020, MSD Animal Health Innovation u Intervet international vs EMA, C‑178/18 P, EU:C:2020:24, punt 53 u l-ġurisprudenza ċċitata, u tal-5 ta’ Diċembru 2018, Campbell vs Il-Kummissjoni, T‑312/17, mhux ippubblikata, EU:T:2018:876, punt 23 u l-ġurisprudenza ċċitata).
27 Bis-saħħa tal-eċċezzjoni invokata mill-Kummissjoni, jiġifieri dik inkluża fit-tielet inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001, l-istituzzjonijiet għandhom jirrifjutaw l-aċċess għal dokument fil-każ fejn l-iżvelar tiegħu jippreġudika l-protezzjoni tal-għanijiet tal-attivitajiet ta’ spezzjoni, ta’ investigazzjoni u ta’ verifika, sakemm l-iżvelar tad-dokument imsemmi ma jkunx iġġustifikat minħabba interess pubbliku superjuri.
28 Skont ġurisprudenza stabbilita sew tal-Qorti tal-Ġustizzja, sabiex jiġi ġġustifikat ir-rifjut għall-aċċess għal dokument li ntalab l-iżvelar tiegħu, fil-prinċipju, ma huwiex biżżejjed li dan id-dokument jirrigwarda attività msemmija fl-Artikolu 4(2) u (3) tar-Regolament Nru 1049/2001. L-istituzzjoni kkonċernata għandha wkoll tagħti spjegazzjonijiet fir-rigward tal-kwistjoni dwar kif l-aċċess għal dan id-dokument jista’ konkretament u effettivament jippreġudika l-interess protett minn eċċezzjoni prevista f’dan l-artikolu (ara s-sentenza tas-27 ta’ Frar 2014, Il-Kummissjoni vs EnBW, C‑365/12 P, EU:C:2014:112, punt 64 u l-ġurisprudenza ċċitata, u tat-22 ta’ Jannar 2020, MSD Animal Health Innovation u Intervet international vs EMA, C‑178/18 P, EU:C:2020:24, punt 54 u l-ġurisprudenza ċċitata).
29 F’ċerti każijiet, il-Qorti tal-Ġustizzja rrikonoxxiet li kien madankollu possibbli għal din l-istituzzjoni, il-korp jew l-organu li jibbaża ruħu, f’dan ir-rigward, fuq preżunzjonijiet ġenerali li japplikaw għal ċerti kategoriji ta’ dokumenti, peress li kunsiderazzjonijiet ta’ natura ġenerali simili jistgħu japplikaw għal talbiet ta’ żvelar li jirrigwardaw dokumenti tal-istess natura (ara s-sentenza tas-27 ta’ Frar 2014, Il-Kummissjoni vs EnBW, C‑365/12 P, EU:C:2014:112, punt 65 u l-ġurisprudenza ċċitata; tat-22 ta’ Jannar 2020, MSD Animal Health Innovation u Intervet international vs EMA, C‑178/18 P, EU:C:2020:24, punt 55 u l-ġurisprudenza ċċitata, u tal-5 ta’ Diċembru 2018, Campbell vs Il‑Kummissjoni, T‑312/17, mhux ippubblikata, EU:T:2018:876, punt 28 u l-ġurisprudenza ċċitata).
30 L-għan ta’ dawn il-preżunzjonijiet jinsab fil-possibbiltà, għall-istituzzjoni, il-korp jew l-organu tal-Unjoni kkonċernata, li tikkunsidra li l-iżvelar ta’ ċerti kategoriji ta’ dokumenti, bħala prinċipju, jippreġudika l-interess protett mill-eċċezzjoni li hija tinvoka, abbażi ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet ġenerali, mingħajr ma tkun marbuta li teżamina b’mod konkret u individwali kull wieħed mid-dokumenti mitluba (ara s-sentenza tat-22 ta’ Jannar 2020, MSD Animal Health Innovation u Intervet international vs EMA, C‑178/18 P, EU:C:2020:24, punt 56 u l-ġurisprudenza ċċitata).
31 Issa, bħala regola ġenerali, fil-kawżi li taw lok għad-deċiżjoni li jistabbilixxu preżunzjonijiet ġenerali ta’ kunfidenzjalità r-rifjut ta’ aċċess inkwistjoni kien dwar grupp ta’ dokumenti evidentement limitat mill-appartenenza komuni tagħhom għal fajl relatat ma’ proċedura amministrattiva jew ġudizzjarja pendenti (ara s-sentenza tas-16 ta’ Lulju 2015, ClientEarth vs Il-Kummissjoni, C‑612/13 P, EU:C:2015:486, punt 78 u l-ġurisprudenza ċċitata; sentenza tal-4 ta’ Settembru 2018, ClientEarth vs Il-Kummissjoni, C‑57/16 P, EU:C:2018:660, punt 81).
32 F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Ġustizzja, fil-punt 51 tas-sentenza tal-11 ta’ Mejju 2017, L-Isvezja vs Il-Kummissjoni (C‑562/14 P, EU:C:2017:356), irrikonoxxiet l-eżistenza ta’ preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità fil-każ ta’ dokumenti relatati ma’ proċedura EU Pilot.
33 Skont il-Qorti tal-Ġustizzja, il-proċedura EU Pilot tikkostitwixxi proċedura ta’ kooperazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri li tippermetti li jiġi vverifikat jekk id-dritt tal-Unjoni huwiex irrispettat u applikat korrettament fi ħdan dawn tal-aħħar. Din it-tip ta’ proċedura hija intiża li ssolvi eventwali ksur tad-dritt tal-Unjoni b’mod effikaċi billi jiġi evitat, sa fejn possibbli, il-ftuħ formali ta’ proċedura għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu abbażi tal-Artikolu 258 TFUE. Il-funzjoni tal-proċedura EU Pilot hija għalhekk dik li tiġi ppreparata jew evitata proċedura għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu kontra Stat Membru (sentenza tal-11 ta’ Mejju 2017, L-Isvezja vs Il-Kummissjoni, C‑562/14 P, EU:C:2017:356, punti 38 u 39).
34 Il-Qorti tal-Ġustizzja iddeċidiet li, għalkemm, fil-punt 78 tas-sentenza tas-16 ta’ Lulju 2015, ClientEarth vs Il-Kummissjoni (C‑612/13 P, EU:C:2015:486), hija kienet speċifikat li l-preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità ma tapplikax għad-dokumenti li, fil-mument tat-teħid tad-deċiżjoni li tirrifjuta l-aċċess, jkunu għadhom ma ġewx inklużi f’fajl relatat ma’ proċedura amministrattiva jew ġudizzjarja pendenti, dan ir-raġunament ma jipprekludix l-applikazzjoni ta’ din il-preżunzjoni għad-dokumenti relatati ma’ proċedura EU Pilot, li huma evidentement limitati mill-appartenenza tagħhom għal proċedura amministrattiva pendenti (sentenza tal-11 ta’ Mejju 2017, L-Isvezja vs Il-Kummissjoni, C‑562/14 P, EU:C:2017:356, punt 44).
35 Għalhekk, sakemm, matul il-fażi prekontenzjuża ta’ investigazzjoni magħmula fil-kuntest ta’ proċedura EU Pilot, jeżisti riskju li n-natura u l-iżvolġiment tal-proċedura għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu jiġu mibdula, jew li l-għanijiet ta’ din il-proċedura jiġu ppreġudikati, l-applikazzjoni tal-preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità għad-dokumenti skambjati bejn il-Kummissjoni u l-Istat Membru kkonċernat hija ġġustifikata, b’mod konformi mas-soluzzjoni magħżula mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tal-14 ta’ Novembru 2013, LPN u Il-Finlandja vs Il-Kummissjoni (C‑514/11 P u C‑605/11 P, EU:C:2013:738). Dan ir-riskju jeżisti sal-mument tal-għeluq tal-proċedura EU Pilot u sal-mument li jiġi definittivament deċiż li l-proċedura formali għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu kontra l-Istat Membru ma tinfetaħx (sentenza tal-11 ta’ Mejju 2017, L-Isvezja vs Il-Kummissjoni, C‑562/14 P, EU:C:2017:356, punt 45).
36 Il-kawżi kollha msemmija fil-punti 32 sa 35 iktar ’il fuq kienu kkaratterizzati mill-fatt li t-talba ta’ aċċess inkwistjoni kienet tirrigwarda mhux dokument wieħed, iżda diversi dokumenti. F’din it-tip ta’ sitwazzjoni, ir-rikonoxximent ta’ preżunzjoni ġenerali li tipprovdi li, fil-prinċipju, l-iżvelar ta’ dokumenti ta’ ċertu natura jippreġudika l-protezzjoni ta’ wieħed mill-interessi elenkati fl-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 1049/2001, jippermetti l-istituzzjoni kkonċernata tittratta talba globali u twieġeb għaliha debitament (ara s-sentenzi tas-27 ta’ Frar 2014, Il-Kummissjoni vs EnBW, C‑365/12 P, EU:C:2014:112, punt 68 u l-ġurisprudenza ċċitata, u tal-11 ta’ Diċembru 2018, Arca Capital Bohemia vs Il-Kummissjoni, T‑440/17, EU:T:2018:898, punt 31 u l-ġurisprudenza ċċitata).
37 Din il-preżunzjoni ġenerali ma teskludix il-possibbiltà li jintwera li dokument partikolari, li l-iżvelar tiegħu huwa mitlub, ma huwiex kopert mill-imsemmija preżunzjoni jew li, skont l-aħħar parti tas-sentenza tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001, hemm interess pubbliku superjuri li jiġġustifika l-iżvelar tad-dokument ikkonċernat (ara s-sentenzi tas-27 ta’ Frar 2014, Il-Kummissjoni vs EnBW, C‑365/12 P, EU:C:2014:112, punt 100 u l-ġurisprudenza ċċitata; tal-11 ta’ Mejju 2017, L-Isvezja vs Il-Kummissjoni, C‑562/14 P, EU:C:2017:356, punt 46 u l-ġurisprudenza ċċitata, u tad-19 ta’ Settembru 2018, Chambre de commerce et d’industrie métropolitaine Bretagne-Ouest (port de Brest) vs Il-Kummissjoni, T‑39/17, mhux ippubblikata, EU:T:2018:560, punt 103 u l-ġurisprudenza ċċitata).
38 Min-naħa l-oħra, l-eżiġenza li timponi li jiġi vverifikat jekk il-preżunzjoni ġenerali inkwistjoni tapplikax realment ma tistax tiġi interpretata fis-sens li l-Kummissjoni għandha teżamina individwalment id-dokumenti kollha mitluba f’dan il-każ. Tali rekwiżit iċaħħad din il-preżunzjoni ġenerali mill-effett utli tagħha, jiġifieri jippermetti lill-Kummissjoni twieġeb għal talba għall-aċċess ġenerali b’mod ġenerali wkoll (ara s-sentenzi tas-27 ta’ Frar 2014, Il-Kummissjoni vs EnBW, C‑365/12 P, EU:C:2014:112, punt 101 u l-ġurisprudenza ċċitata, u tad-19 ta’ Settembru 2018, Chambre de commerce et d’industrie métropolitaine Bretagne-Ouest (port de Brest) vs Il-Kummissjoni, T‑39/17, mhux ippubblikata, EU:T:2018:560, punt 120 u l-ġurisprudenza ċċitata).
39 Fl-aħħar nett, kif jirriżulta mill-ġurisprudenza msemmija fil-punti 29 u 30 iktar ’il fuq, ir-rikonoxximent ta’ preżunzjoni ġenerali għall-benefiċċju ta’ kategorija ġdida ta’ dokumenti jeħtieġ madankollu li jintwera minn qabel li l-iżvelar tat-tip ta’ dokumenti f’din il-kategorija jista’, b’mod raġonevolment prevedibbli, effettivament jippreġudika l-interess protett mill-eċċezzjoni inkwistjoni. Barra minn hekk, il-preżunzjonijiet ġenerali li jikkostitwixxu eċċezzjoni għall-obbligu ta’ eżami konkret u individwali, mill-istituzzjoni tal-Unjoni kkonċernata, ta’ kull dokument imsemmi fit-talba ta’ aċċess u, b’mod iżjed ġenerali, għall-prinċipju tal-aċċess l-iktar wiesa’ possibbli tal-pubbliku għad-dokumenti miżmuma mill-istituzzjonijiet tal-Unjoni, għandhom ikunu suġġetti għal interpretazzjoni u applikazzjoni stretta (ara s-sentenza tal-4 ta’ Settembru 2018, ClientEarth vs Il‑Kummissjoni, C‑57/16 P, EU:C:2018:660, punt 80 u l-ġurisprudenza ċċitata).
40 Minn din il-ġurisprudenza jirriżulta li, meta istituzzjoni tikkunsidra li preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità hija applikabbli, hija tkun f’pożizzjoni li tirrispondi b’mod ġenerali għal talba ta’ aċċess, fis-sens li din il-preżunzjoni teħlisha mill-obbligu li tipprovdi spjegazzjonijiet rigward il-kwistjoni dwar kif l-aċċess għal dokument imsemmi f’din it-talba jippreġudika konkretament l-interess protett.
41 Madankollu, kuntrarjament għal dak li sostniet il-Kummissjoni matul is-seduta, l-applikazzjoni ta’ preżunzjoni ta’ kunfidenzjalità ma tistax tiġi interpretata bħala li tippermetti lill-istituzzjoni li tirrispondi b’mod globali li d-dokumenti kollha msemmija fit-talba ta’ aċċess jaqgħu għal fajl kopert minn preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità, mingħajr ma jkollha għalfejn tidentifikahom jew tistabbilixxi lista ta’ dawn id-dokumenti.
42 Fil-fatt, fin-nuqqas ta’ tali identifikazzjoni, min jagħmel it-talba ma jkunx f’pożizzjoni li jsostni li dokument ma huwiex kopert mill-applikazzjoni tal-preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità u ma jkunx jista’ għalhekk jikkonfuta din il-preżunzjoni.
43 Issa, għandu jiġi rrilevat li, fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-preżunzjoni ġenerali skont liema l-iżvelar tad-dokumenti tal-fajl amministrattiv jippreġudika, fil-prinċipju, l-protezzjoni tal-għanijiet tal-attivitajiet tal-investigazzjoni ma hijiex inkonfutabbli u ma teskludix li wħud mid-dokumenti preċiżi fil-fajl tal-Kummissjoni relatati ma’ proċedura ta’ stħarriġ tal-għajnuna mill-Istat jistgħu jiġu żvelati (ara s-sentenza tat-13 ta’ Marzu 2019, AlzChem vs Il-Kummissjoni, C‑666/17 P, mhux ippubblikat, EU:C:2019:196, punt 38 u l-ġurisprudenza ċċitata).
44 B’mod iktar ġenerali, għalkemm l-applikazzjoni ta’ preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità teħles lill-istituzzjoni mill-obbligu li twettaq eżami individwali ta’ kull dokument, hija ma tistax, madankollu, teħlisha milli tindika lill-applikant liema huma d-dokumenti li hija identifikat bħala li jappartjenu għal fajl kopert mill-applikazzjoni ta’ din il-preżunzjoni u tipprovdilu l-lista ta’ dawn id-dokumenti.
45 Fil-fatt, għandu jiġi kkonstatat li huwa biss ladarba l-istituzzjoni tidentifika liema kienu d-dokumenti msemmija fit-talba ta’ aċċess li hija tista’ tikklassifika skont kategoriji minħabba l-karatteristiċi komuni tagħhom, mill-istess natura tagħhom jew minħabba li jappartjenu għall-istess fajl u li għalhekk tista’ tapplika għalihom preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità.
46 Fin-nuqqas ta’ tali identifikazzjoni, kif isostni r-rikorrent, il-preżunzjoni ta’ kunfidenzjalità hija inkonfutabbli.
47 F’dan il-każ, għandu jitfakkar li, fir-risposta inizjali tagħha, il-Kummissjoni kienet sostniet li hija ma kellha ebda dokument li jikkorrispondi għat-talba ta’ aċċess tar-rikorrent. Fid-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni indikat li s-segretarju ġenerali tagħha kien finalment identifika dokumenti relatati mal-implementazzjoni tad-Deċiżjonijiet Qafas fl-Irlanda u li għalhekk jaqgħu fil-kamp tat-talba konfermattiva tar-rikorrent. Hija sempliċement semmiet li “dawn id-dokumenti [kienu] jinkludu skambji bejn […] is-servizzi [tagħha] u l-Irlanda relatati ma’ tliet proċeduri EU Pilot”. Minn dan hija tiddeduċi li d-dokumenti mitluba kienu koperti bl-eċċezzjoni prevista mit-tielet inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001.
48 Minn dan jirriżulta li l-Kummissjoni ma identifikatx fid-deċiżjoni kkontestata liema kienu d-dokumenti koperti mit-talba tar-rikorrent. Fil-fatt, għalkemm il-Kummissjoni tallega li identifikat id-dokumenti msemmija fit-talba ta’ aċċess tar-rikorrent, hija ma tippreċiżax liema tipi jew kategoriji ta’ dokumenti ġew identifikati mis-servizzi tagħha, u lanqas in-numru jew id-data tagħhom.
49 Il-Kummissjoni sostniet, matul is-seduta, li l-identifikazzjoni ta’ kull dokument kienet tirriskja li tippreġudika l-fiduċja bejna u bejn l-Istati Membri u dan jippreġudika l-protezzjoni tad-djalogu informali għaddej bejniethom fil-kuntest tal-proċedura EU Pilot.
50 Ċertament, mill-ġurisprudenza jirriżulta li l-applikazzjoni tal-preżunzjonijiet ġenerali hija essenzjalment iddettata min-neċessità imperattiva li jiġi żgurat il-funzjonament korrett tal-proċeduri inkwistjoni u li jiġi żgurat li l-għanijiet tagħhom ma jiġux kompromessi. Għalhekk, ir-rikonoxximent ta’ preżunzjoni ġenerali jista’ jkun ibbażat fuq l-inkompatibbiltà tal-aċċess għal dokumenti ta’ ċerti proċeduri mal-iżvolġiment tajjeb tagħhom u fuq ir-riskju li dawn il-proċeduri jiġu ppreġudikati, fid-dawl tal-fatt li l-preżunzjonijiet ġenerali jippermettu li tiġi ppriżervata l-integrità tal-iżvolġiment tal-proċedura billi tiġi limitata l-interferenza ta’ terzi (ara s-sentenza tal-4 ta’ Ottubru 2018, Daimler vs Il-Kummissjoni, T‑128/14, EU:T:2018:643, punt 139 u l-ġurisprudenza ċċitata).
51 Madankollu, għandu jiġi rrilevat, minn naħa, li l-Kummissjoni ma tistax tinjora li billi tinvoka, fid-deċiżjoni kkontestata, l-applikazzjoni tal-preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità marbuta mal-eżistenza ta’ proċedura EU Pilot, hija informat lir-rikorrent bl-eżistenza stess ta’ din il-proċedura u għalhekk bl-eżistenza ta’ djalogu bejn is-servizzi tagħha u l-Istat Membru kkonċernat fir-rigward tan-nuqqas ta’ traspożizzjoni tad-Deċiżjonijiet Qafas. Hija semmiet ukoll l-għeluq ta’ din il-proċedura fis-16 ta’ Marzu 2018 u l-possibbiltà ta’ ftuħ ta’ proċedura għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu kontra l-Irlanda.
52 Min-naħa l-oħra, kuntrarjament għal dak li sostniet il-Kummissjoni matul is-seduta, ma jistax jiġi kkunsidrat li l-provvista ta’ lista ta’ dokumenti identifikati bħala li huma d-dokumenti mitluba, li jindikaw, pereżempju, id-data tagħhom, in-natura tagħhom, l-istituzzjoni jew l-amministrazzjoni li hija l-awtur tagħhom, mingħajr ma jiġi żvelat il-kontenut tagħhom, jikkostitwixxi żvelar ta’ informazzjoni kunfidenzjali.
53 Fil-fatt, għandu jitfakkar li, skont il-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 35 iktar ’il fuq, l-eżistenza ta’ riskju li tinbidel in-natura tal-proċedura għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu, li jiġi emendat l-iżvolġiment tagħha u li jiġu ppreġudikati l-għanijiet ta’ din il-proċedura tikkonċerna biss ir-riskju marbut mal-iżvelar tal-kontenut tad-dokumenti, u mhux ir-riskju marbut mal-identifikazzjoni tagħhom.
54 F’dan ir-rigward, mis-sentenzi tal-11 ta’ Mejju 2017, L-Isvezja vs Il-Kummissjoni (C‑562/14 P, EU:C:2017:356, punti 11 u 12), u tal-4 ta’ Ottubru 2018, Daimler vs Il-Kummissjoni (T‑128/14, EU:T:2018:643, punt 14), jirriżulta li l-Kummissjoni kienet identifikat dokumenti msemmija fit-talbiet ta’ aċċess għal dokumenti, qabel l-applikazzjoni tal-preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità marbuta mal-eżistenza ta’ proċedura EU Pilot.
55 Fl-aħħar nett, ma jistax jiġi kkunsidrat li l-obbligu għall-Kummissjoni li tidentifika, fir-risposta għat-talba ta’ aċċess, id-dokumenti li hija tqis li jaqgħu taħt kategorija koperta minn preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità jċaħħad din il-preżunzjoni mill-effett utli tagħha fis-sens tal-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 38 iktar ’il fuq. Fil-fatt, l-identifikazzjoni tad-dokumenti mitluba ma tipprekludix li l-Kummissjoni, billi tqis li d-dokumenti huma relatati ma’ proċedura EU Pilot, tastjeni milli twettaq eżami konkret u individwali tagħhom.
56 Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li, fid-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni sempliċement affermat li d-dokumenti identifikati li huma korrispondenti għat-talba tar-rikorrent “[kienu] jinkludu skambji bejn […] is-servizzi [tagħha] u l-Irlanda dwar tliet proċeduri EU Pilot”. Issa, tali formulazzjoni ma tippermettix lir-rikorrent jevalwa jekk kinux jeżistu dokumenti oħra li jistgħu jkunu msemmija fit-talba tiegħu, u lanqas jekk id-dokumenti kollha msemmija f’din it-talba kinux relatati ma’ dawn il-proċeduri.
57 Barra minn hekk, minħabba s-suġġett tiegħu stess, fajl ta’ proċedura EU Pilot jinkludi neċessarjament skambji bejn l-Istat Membru kkonċernat u s-servizzi tal-Kummissjoni. Jidher li, fir-rigward tal-eżami tat-talba konfermattiva tar-rikorrent, il-Kummissjoni llimitat ruħha sabiex tikkonstata li kienu nfetħu proċeduri EU Pilot rigward it-traspożizzjoni mill-Irlanda tad-Deċiżjonijiet Qafas u li minn dan hija kkonkludiet li kienet applikabbli preżunzjoni ta’ kunfidenzjalità. Issa, tali risposta tal-Kummissjoni ma hijiex biżżejjed sabiex jiġi stabbilit li hija wettqet, preliminarjament, eżami konkret tat-talba tar-rikorrent, u lanqas li hija wettqet identifikazzjoni reali tad-dokumenti koperti mit-talba ta’ aċċess.
58 Minn dan jirriżulta li l-formulazzjoni użata mill-Kummissjoni fid-deċiżjoni kkontestata ma hijiex suffiċjenti sabiex ikunu jistgħu jiġu identifikati d-dokumenti koperti mit-talba ta’ aċċess tar-rikorrent.
59 Għandu jiġi rrilevat ukoll, f’dan il-każ, li t-talba ta’ aċċess tar-rikorrent ma tikkonċernax “id-dokumenti relatati ma’ dawn il-proċeduri EU Pilot”, iżda “id-dokumenti kollha relatati mal-osservanza jew man-nuqqas ta’ osservanza mill-Irlanda tal-obbligi tagħha skont id-Deċiżjonijiet Qafas”. Kuntrarjament għal dak li ssostni l-Kummissjoni, ir-rikorrent ma ammettiex li d-dokumenti koperti mit-talba tiegħu jaqgħu taħt il-fajls tat-tliet proċeduri EU Pilot.
60 Għalhekk, it-talba ta’ aċċess tar-rikorrent ma kinitx immirata biss għal dokumenti relatati mal-proċedura intiża sabiex jiġi kkonstatat in-nuqqas ta’ traspożizzjoni mill-Irlanda tad-Deċiżjonijiet Qafas, iżda kienet iktar wiesgħa mill-interpretazzjoni magħmula mill-Kummissjoni.
61 Barra minn hekk, il-Kummissjoni invokat, matul is-seduta, is-sentenza tal-25 ta’ Marzu 2015, Sea Handling vs Il-Kummissjoni (T‑456/13, mhux ippubblikat, EU:T:2015:185), sabiex issostni li l-kwistjoni tal-applikazzjoni ta’ preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità kienet identika għal dik magħmula f’dan il-każ u li, f’dan il-każ, il-Qorti tal-Ġustizzja kienet ivvalidat ir-rifjut tagħha li tibgħat lista ta’ korrispondenza bejnha u bejn lanjanti skambjata fil-kuntest ta’ proċedura ta’ investigazzjoni fil-qasam ta’ għajnuna mill-Istat.
62 Madankollu, il-kawża li wasslet għas-sentenza tal-25 ta’ Marzu 2015, Sea Handling vs Il-Kummissjoni (T‑456/13, mhux ippubblikat, EU:T:2015:185), ma hijiex komparabbli għal dik f’dan il-każ. Fil-fatt, f’din il-kawża, id-dokumenti msemmija, tal-inqas it-tip tagħhom, kienu jirriżultaw diġà mit-talba ta’ aċċess u l-applikant kellu, fil-prinċipju, il-possibbiltà li jsostni li dokument ma huwiex kopert bl-applikazzjoni tal-preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità (sentenza tal-25 ta’ Marzu 2015, Sea Handling vs Il-Kummissjoni, T‑456/13, mhux ippubblikata, EU:T:2015:185, punti 5, 74 u 75).
63 Minn dak kollu li jippreċedi jirriżulta li, sabiex tkun tista’ tapplika l-preżunzjoni relatata mal-appartenenza tad-dokumenti mitluba ma’ proċedura EU Pilot, il-Kummissjoni kellha, qabel xejn, tidentifika fid-deċiżjoni kkontestata d-dokumenti msemmija fit-talba ta’ aċċess, sabiex imbagħad tikklassifikahom skont il-kategorija jew bħala li jaqgħu taħt fajl amministrattiv partikolari u, fl-aħħar nett, tikkonstata li kienu jaqgħu taħt proċedura EU Pilot, li jippermettilha b’hekk li tapplika preżunzjoni ġenerali.
64 Issa, f’dan il-każ, il-Kummissjoni sempliċement irrelevat li kienu jeżistu tliet proċeduri EU Pilot li jikkonċernaw it-traspożizzjoni tad-Deċiżjonijiet Qafas mill-Irlanda u li t-talba tar-rikorrenti kienet tikkonċerna għalhekk dokumenti li kienu jaqgħu taħt il-preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità. Id-deċiżjoni kkontestata tistabbilixxi sempliċement rifjut ta’ aċċess għal tliet proċeduri EU Pilot, iżda ma tinkludi ebda ġustifikazzjoni meta mqabbla mad-dokumenti mitluba mir-rikorrent.
65 Għalhekk, ir-rikorrent kellu raġun isostni li, sa fejn ma kienx jaf liema kienu d-dokumenti li l-Kummissjoni kienet identifikat bħala li jikkorrispondu għat-talba ta’ aċċess tiegħu, huwa ma kienx f’pożizzjoni li jikkonfuta l-preżunzjoni ta’ kunfidenzjalità.
66 Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li l-identifikazzjoni fid-deċiżjoni kkontestata tad-dokumenti koperti mit-talba ta’ aċċess hija neċessarja sabiex tippermetti lill-Qorti Ġenerali teżerċita l-istħarriġ tagħha u tivverifika jekk il-Kummissjoni kinitx fondata tikkunsidra li d-dokumenti mitluba kienu jaqgħu taħt proċedura EU Pilot.
67 Għandu għalhekk jiġi konkluż li l-Kummissjoni, billi ma identifikatx id-dokumenti koperti mit-talba ta’ aċċess tar-rikorrenti fid-deċiżjoni kkontestata, applikat b’mod żbaljat il-preżunzjoni ġenerali ta’ kunfidenzjalità applikabbli għad-dokumenti marbuta mal-eżistenza ta’ proċedura EU Pilot u li għalhekk wettqet żball ta’ liġi fl-applikazzjoni tat-tielet inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001.
68 Minn dan jirriżulta li l-ewwel motiv għandu jiġi milqugħ u li d-deċiżjoni kkontestata hija annullata, mingħajr ma hemm lok li jiġi eżaminat it-tieni motiv imqajjem mir-rikorrent.
69 Skont l-Artikolu 134(1) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tiġi kkundannata għall-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu.
IL-QORTI ĠENERALI (It-Tielet Awla Estiża)
1) Id-Deċiżjoni C(2018) 6642 final tal-Kummissjoni Ewropea tal-4 ta’ Ottubru 2018, li tirrifjuta l-aċċess għad-dokumenti dwar l-osservanza jew in-nuqqas ta’ osservanza mill-Irlanda tal-obbligi tagħha skont id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/909/ĠAI tas-27 ta’ Novembru 2008 dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ rikonoxximent reċiproku ta’ sentenzi f’materji kriminali li jimponu pieni ta’ kustodja jew miżuri li jinvolvu ċ-ċaħda tal-libertà bil-għan li jiġu infurzati fl-Unjoni Ewropea, tad-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/947/ĠAI tas-27 ta’ Novembru 2008 dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ rikonoxximent reċiproku ta’ sentenzi u deċiżjonijiet li jinvolvu probation bil-ħsieb ta’ sorveljanza ta’ miżuri ta’ probation u ta’ sanzjonijiet alternattivi (ĠU 2008, L 337, p. 102), u tad-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/829/ĠAI tat-23 ta’ Ottubru 2009 dwar l-applikazzjoni bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea tal-prinċipju ta’ rikonoxximent reċiproku għal deċiżjonijiet dwar miżuri ta’ superviżjoni bħala alternattiva għal detenzjoni proviżorja, hija annullata.
2) Il-Kummissjoni hija kkundannata għall-ispejjeż.
Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fis-26 ta’ Mejju 2020.