Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=77592&pageIndex=0&doclang=MT&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=5181109
Timestamp: 2019-07-21 12:42:53+00:00
Document Index: 1260696

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ']

Language of document : Bulgarian Spanish Czech Danish German Estonian Greek English French Italian Latvian Lithuanian Hungarian Maltese Dutch Polish Portuguese Romanian Slovak Slovene Finnish Swedish ECLI:EU:F:2008:46
23 ta’ April 2008
Kawża F-112/05
Neil Bain et
“Servizz pubbliku – Uffiċjali – Remunerazzjoni – Koeffiċjenti ta’ korrezzjoni – Trasferiment ta’ parti mir-remunerazzjoni barra mill-pajjiż ta’ assenjazzjoni – Pensjonijiet – Proċedura fil-kontumaċja – Applikazzjoni ratione temporis tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza – Dikjarazzjonijiet tas-salarju – Eċċezzjoni ta’ illegalità”
Suġġett: Rikors, ippreżentat skont l-Artikoli 236 KE u 152 KEEA, li permezz tiegħu N. Bain u tliet uffiċjali oħra tal-Kummissjoni jitolbu l-annullament tad-dikjarazzjonijiet tas-salarju tagħhom għax-xhur ta’ Frar, Marzu u April 2005, kif ukoll tad-dikjarazzjonijiet tas-salarju kollha tagħhom sussegwenti, sa fejn dawn japplikaw dispożizzjonijiet allegatament illegali tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 723/2004, tat-22 ta’ Marzu 2004, li jemenda r-Regolamenti tal-Persunal tal-uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej u l-Kondizzjonijiet tal-impjieg ta’ ħaddiema oħra tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU Edizzjoni Speċjali, Kapitolu 1, Volum 2, p. 130), tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 856/2004, tad-29 ta’ April 2004, li jiffissa mill-1 ta’ Mejju 2004 il-koeffiċjenti tal-korrezzjoni li japplikaw għall-ħlas tal-uffiċjali u tal-ħaddiema l-oħra tal-Komunitajiet Ewropej fl-Istati Membri l-ġodda (ĠU Edizzjoni Speċjali, Kapitolu 1, Volum 5, p. 99), u tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 31/2005, tal-20 ta’ Diċembru 2004, li jemenda, mill-1 ta’ Lulju 2004, ir-remunerazzjoni u l-pensjonijiet tal-uffiċjali u impjegati oħra tal-Komunitajiet Ewropej kif ukoll il-koeffiċjenti korrettivi li jaffetwaw din ir-remunerazzjoni u l-pensjonijiet (ĠU 2006, L 159M, p. 10), peress li dawn id-dispożizzjonijiet, minn naħa, inaqqsu kemm il-parti tar-remunerazzjoni trasferibbli barra mill-pajjiż ta’ assenjazzjoni kif ukoll il-koeffiċjenti ta’ korrezzjoni (KK) applikabbli għat-trasferiment, u min-naħa l-oħra, inaqqsu l-KK applikabbli għad-drittijiet ta’ pensjoni miksuba qabel l-1 ta’ Mejju 2004, billi jintroduċu kundizzjoni ġdida ta’ residenza għall-applikazzjoni ta’ dawn il-KK imnaqqsa u jikkanċellaw l-KK għad-drittijiet għal pensjoni miksuba mill-1 ta’ Mejju 2004; barra minn hekk, ir-rikorrenti jitolbu, sa fejn meħtieġ, l-annullament tad-deċiżjonijiet tal-Awtorità tal-Ħatra, tad-29 ta’ Lulju 2005, li ċaħdu l-ilmenti mressqa minnhom fir-rigward tad-dikjarazzjonijiet tas-salarju tagħhom.
Deċiżjoni: Ir-rikors huwa miċħud bħala inammissibbli. Kull parti għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
1. Proċedura – Termini – Preżentata tar-risposta wara l-iskadenza tat-terminu – Eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà ppreżentata b’mod regolari u f’ħin xieraq – Ammissibbiltà – Nuqqas ta’ applikazzjoni tal-proċedura fil-kontumaċja – Osservazzjonijiet fuq il-mertu ppreżentati fil-jum tas-seduta – Inammissibbiltà
(Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza, Artikoli 48(2) u 122)
2. Uffiċjali – Rikors – Att li jikkawża preġudizzju – Kunċett – Rendikont tas-salarju
(Regolamenti tal-Persunal, Artikoli 90(2) u 91(1))
3. Uffiċjali – Rikors – Ilment amministrattiv li għandu jitressaq qabel – Termini — Bidu tad-dekorrenza
(Regolamenti tal-Persunal, Artikoli 90 u 91)
4. Uffiċjali – Rikors – Eċċezzjoni ta’ illegalità – Natura inċidentali
(Artikolu 241 KE; Regolamenti tal-Kunsill Nru 723/2004, Nru 856/2004 u Nru 31/2005)
5. Uffiċjali – Rikors – Interess ġuridiku
1. Meta konvenut jippreżenta eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà b’mod regolari u f’ħin xieraq, il-fatt li r-risposta ma tkunx ġiet ippreżentata fit-terminu stabbilit għal dan il-għan ma jippermettix l-applikazzjoni tal-proċedura fil-kontumaċja prevista fl-Artikolu 122 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza. Fil-fatt, minħabba s-sempliċi preżentata tal-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà, il-konvenut ma jistax jiġi kkunsidrat li ma rrispondiex għar-rikors skont il-forma u fit-termini previsti.
Madankollu, osservazzjonijiet fuq il-mertu ppreżentati minn konvenut fil-jum tas-seduta ma humiex ammissibbli. Fil-fatt, fin-nuqqas ta’ preżentata tar-risposta matul il-proċedura bil-miktub fit-terminu mogħti, is-sottomissjonijiet orali tal-konvenut fuq il-mertu huma ekwivalenti għall-introduzzjoni ta’ motivi ġodda, ħaġa li hija pprojbita mill-Artikolu 48(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza; li tiġi aċċettata interpretazzjoni f’sens oppost ikun ifisser li jiġi aċċettat li l-konvenut, wara li jkun qajjem eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà permezz ta’ att separat, ma jkunx sussegwentement marbut bit-terminu li l-Qorti tal-Prim’Istanza tiffissa għall-preżentata tar-risposta tiegħu.
Min-naħa l-oħra, intervenjenti tista’ b’mod għal kollox leġittimu tippreżenta argumenti fuq il-mertu, u dan kemm matul il-proċedura bil-miktub kif ukoll matul is-seduta. Fil-fatt, fir-rigward, b’mod partikolari, ta’ rikors li jeċċepixxi l-illegalità ta’ regolamenti adottati mill-intervenjenti, imur kontra l-prinċipji tal-osservanza tad-drittijiet tad-difiża u tal-amministrazzjoni tajba tal-ġustizzja li, minħabba raġunijiet indipendenti mir-rieda tagħha u attribwibbli lejn il-konvenut, l-intervenjenti, li t-talbiet tagħha jinkludu preċiżament l-istess riżultat bħat-talbiet tal-konvenut fl-eċċezzjoni tiegħu ta’ inammissibbiltà, jiġifieri ċ-ċaħda tar-rikors, ma tiġix awtorizzata tippreżenta osservazzjonijiet fuq il-mertu, b’mod partikolari osservazzjonijiet intiżi sabiex jiddefendu l-legalità tad-dispożizzjonijiet ikkontestati.
(ara l-punti 48 u 52 sa 54)
Referenza: Il-Qorti tal-Ġustizzja 15 ta’ Frar 2007, Il‑Kummissjoni vs Il‑Pajjiżi l‑Baxxi, C‑34/04, Ġabra p. I‑1387, punt 49; Il-Qorti tal-Prim’Istanza 8 ta’ Ġunju 1995, Siemens vs Il‑Kummissjoni, T‑459/93, Ġabra. p. II‑1675, punt 21; 1 ta’ Diċembru 1999, Boehringer vs Il‑Kunsill u Il‑Kummissjoni, T‑125/96 u T‑152/96, Ġabra p. II‑3427, punt 183
2. Dikjarazzjoni tas-salarju, min-natura tagħha u mill-għan tagħha, ma għandhiex il-karatteristiċi ta’ att li jikkawża preġudizzju fis-sens tal-Artikolu 90(2) u tal-Artikolu 91(1) tar-Regolamenti tal-Persunal, minħabba li kull ma tagħmel hi li tippreżenta f’termini pekunjarji l-portata ta’ deċiżjonijiet ġuridiċi preċedenti, dwar is-sitwazzjoni tal-uffiċjal. B’hekk, jekk huwa minnu li d-dikjarazzjonijiet tas-salarju huma komunement ikkunsidrati bħala atti li jikkawżaw preġudizzju sa fejn juru li d-drittijiet pekunjarji ta’ uffiċjal kienu affetwati b’mod negattiv, fil-verità, il-veru att li jikkawża preġudizzju hija d-deċiżjoni meħuda mill-Awtorità tal-Ħatra li tnaqqas jew li tikkanċella pagament li l-uffiċjal kien jibbenefika minnu sa dak iż-żmien u li kien indikat fid-dikjarazzjonijiet tas-salarju tiegħu.
Xorta jibqa’ l-fatt li d-dikjarazzjoni tas-salarju żżomm għal kollox l-importanza tagħha għad-determinazzjoni tad-drittijiet proċedurali tal-uffiċjal, skont kif dawn id-drittijiet huma previsti mir-Regolamenti tal-Persunal. B’mod partikolari, it-trażmissjoni lill-uffiċjal tad-dikjarazzjoni tas-salarju tiegħu tissodisfa funzjoni doppja, funzjoni ta’ informazzjoni fir-rigward tad-deċiżjoni meħuda u funzjoni li tikkonċerna t-termini, b’mod li, ħlief għall-każ fejn id-dikjarazzjoni turi b’mod ċar l-eżistenza u l-portata tad-deċiżjoni meħuda, il-komunikazzjoni tagħha tagħti lok għad-dekorriment tat-terminu ta’ kontestazzjoni.
(ara l-punti 73 u 76)
Referenza: Il-Qorti tal-Ġustizzja 19 ta’ Jannar 1984, Andersen et vs Il‑Parlament, 262/80, Ġabra p. 195, punt 4; Il-Qorti tal-Prim’Istanza 27 ta’ Ottubru 1994, Benzler vs Il‑Kummissjoni, T‑536/93, ĠabraSP p. I‑A‑245 u II‑777, punt 15; It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku 28 ta’ Ġunju 2006, Grünheid vs Il‑Kummissjoni, F‑101/05, Ġabra SP p. I‑A‑1‑55 u II‑A‑1‑199, punt 33 u l-ġurisprudenza ċċitata, u l-punt 42; 24 ta’ Mejju 2007, Lofaro vs Il‑Kummissjoni, F‑27/06 u F‑75/06, Ġabra p. I‑0000, li hija suġġetta għal appell pendenti quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza, T‑293/07 P
3. Fir-rigward tal-każijiet fejn il-preġudizzju magħmul fuq id-dritt pekunjarju inkwistjoni jieħu l-forma ta’ kanċellazzjoni ta’ pagament jew ta’ tnaqqis fl-ammont tiegħu, liema kanċellazzjoni jew tnaqqis isiru kull xahar u huma riflessi fid-dikjarazzjonijiet tas-salarju kollha sussegwenti għall-ewwel dikjarazzjoni li kienet uriet din il-kanċellazzjoni jew dan it-tnaqqis, huwa r-riċeviment, mill-uffiċjal, tal-ewwel dikjarazzjoni ta’ remunerazzjoni li tirrifletti din il-kanċellazzjoni jew dan it-tnaqqis li waħdu jagħti lok għad-dekorriment tat-terminu ta’ lment.
Meta diversi rendikonti tal-pensjoni jew dikjarazzjonijiet tas-salarju stabbiliti għal perijodi suċċessivi huma vvizzjati bl-istess illegalità, ilment inizjali, ippreżentat kontra l-ewwel rendikont jew dikjarazzjoni kkontestata u li jqajjem l-eċċezzjoni ta’ illegalità kkonċernata, għandu normalment ikun biżżejjed biex jiżgura lir-rikorrent, fil-każ fejn jikseb deċiżjoni favur fil-kuntest tar-rikors li huwa ppreżenta wara ċ-ċaħda ta’ dan l-ilment, jingħata rimedju pekunjarju wkoll għall-perijodi sussegwenti għal dak tar-rendikont jew tad-dikjarazzjoni kkontestata. Barra minn hekk, dan għandu japplika iktar u iktar jekk ir-rikorrent juri li ma jkollux l-intenzjoni li jikkontesta r-rendikont tal-pensjoni jew id-dikjarazzjoni tas-salajru inkwantu tali, iżda d-deċiżjoni li taffettwa d-drittijiet tiegħu, riflessa fir-rendikont jew fid-dikjarazzjoni inkwistjoni permezz tal-kanċellazzjoni ta’ pagament jew permezz tat-tnaqqis fl-ammont tiegħu.
(ara l-punti 77 u 92)
Referenza: Il-Qorti tal-Ġustizzja: 25 ta’ Mejju 2000, Kögler vs Il‑Qorti tal‑Ġustizzja, C‑82/98 P, Ġabra p. I‑3855, punt 49; Il-Qorti tal-Prim’Istanza 20 ta’ Jannar 1998, Kögler vs Il‑Qorti tal‑Ġustizzja, T‑160/96, ĠabraSP p. I‑A‑15 u II‑35, punt 39
4. Fir-rigward ta’ parti li ma għandhiex id-dritt li tippreżenta, skont l-Artikolu 230 KE, rikors dirett kontra att ta’ portata ġenerali, l-Artikolu 241 KE jikkostittwixxi l-espressjoni ta’ prinċipju ġenerali li jiżguralha d-dritt li tikkontesta, bil-għan li tikseb l-annullament ta’ deċiżjoni li tikkonċernaha direttament u individwalment, il-validità tal-atti ta’ portata ġenerali li tagħhom hija batiet il-konsegwenzi mingħajr ma kienet f’pożizzjoni li titlob l-annullament ta’ dawn l-atti. Madankollu, l-Artikolu 241 KE ma joħloqx dritt ta’ azzjoni awtonoma u jista’ jiġi invokat biss b’mod inċidentali, fil-kuntest ta’ rikors ammissibbli, u ma jistax jikkostittwixxi s-suġġett ta’ rikors.
Għaldaqstant hija inammissibbli eċċezzjoni ta’ illegalità mqajma fil-kuntest ta’ rikors inammissibbli.
(ara l-punti 96 u 99)
Referenza: Il-Qorti tal-Ġustizzja 6 ta’ Marzu 1979, Simmenthal vs Il‑Kummissjoni, 92/78, Ġabra p. 777, punt 39; Il-Qorti tal-Prim’Istanza 29 ta’ Novembru 2006, Agne-Dapper et vs Il‑Kummissjoni et, T‑35/05, T‑61/05, T‑107/05, T‑108/05 u T‑139/05, ĠabraSP p. II‑A‑2‑1497, punt 42 u l-ġurisprudenza ċċitata.
5. Uffiċjal li għadu jaħdem ma jistax jiġġustifika interess pekunarju eżistenti sabiex jikseb deċiżjoni fuq il-koeffiċjent ta’ korrezzjoni li għandu jiġi applikat għall-pensjoni ta’ rtirar futur tiegħu, peress li, minħabba b’mod partikolari l-kundizzjoni marbuta mal-għażla tal-pajjiż ta’ residenza, liema kundizzjoni tista’ tiġi vverifikata biss mal-waqfien mix-xogħol tal-persuna kkonċernata, l-iffissar tal-koeffiċjenti ta’ korrezzjoni ma jistax ikun is-suġġett ta’ deċiżjoni antiċipata, li taffettwa immedjatament u direttament is-sitwazzjoni legali tal-persuna kkonċernata. Din is-soluzzjoni tapplika wkoll fil-każ fejn l-ilmenti ma jikkonċernawx l-iffissar tal-koeffiċjenti ta’ korrezzjoni, iżda s-sistema nnifisha ta’ dawn il-koeffiċjenti.
(ara l-punt 102)
Referenza: Il-Qorti tal-Prim’Istanza 12 ta’ Frar 1992, Pfloeschner vs Il‑Kummissjoni, T‑6/91, Ġabra p. II‑141, punt 27