Source: http://www.usenext.es/cccg/
Timestamp: 2013-06-19 16:58:03
Document Index: 34083262

Matched Legal Cases: ['artículo 246', 'artículo 1', 'artículo 312', 'artículo 246', 'artículo 5', 'artículo 4', 'artículo 3']

UseNeXT - CCCG | Términos y condiciones generales
Condiciones comerciales y de contratación general
§ 1 Generalidades 1. El proveedor (en lo siguiente denominado "prestador") proporciona a sus clientes el acceso a servidores de Usenet en todo el mundo (en lo siguiente denominado "servicio") única y exclusivamente sobre la base de estas condiciones generales de contratación (en lo que sigue denominadas "CGC"). Queda exceptuada expresamente la vigencia de cualquier otras CGC. 2. El cliente declara su consentimiento con estas CGC al consignar en el formulario online de registro del prestador (en lo siguiente denominado "formulario de registro") los datos allí solicitados y la aceptación explícita de estas CGC y finalmente enviar el formulario de registro cumplimentado al prestador. Sólo se admite el registro de personas físicas con mayoría de edad. El registro de menores de edad carece de vigencia. § 2 Objeto del contrato
1. El prestador permite al cliente el acceso técnico directo a Usenet a través de servidores de noticias (newsserver) de terceros. A cambio el cliente abona una tasa al prestador, resultante de la publicación en la página Web del prestador. 2. El prestador no opera por sí mismo ningún servidor de noticias y tampoco publica ni gestiona contenidos en los servidor de noticias. Los contenidos de Usenet son contenidos externos de terceros por los que el prestador no asume ninguna responsabilidad. 3. Para poder utilizar el servicio el cliente necesita un ordenador con acceso a Internet y un programa de Newsreader apropiado (en lo siguiente denominado "cliente"). El cliente puede utilizar un Newsreader recomendado por el prestador o bien otros programas apropiados de terceros. 4. a) El acceso apropiado a Internet, necesario para poder utilizar el servicio, será instalado, configurado y mantenido por el cliente a su cargo durante todo el periodo de vigencia del contrato. b) El acceso al servicio podrá sufrir restricciones temporales debido a fallos en las redes de comunicación o a trabajos de mantenimiento de terceros. El prestador no garantiza en esos casos ni el acceso permanente ni la posibilidad de uso permanente del servicio. § 3 Inicio del contrato, revocación
1. El cliente hace entrega de una declaración de oferta al prestador mediante la cumplimentación y envío del formulario de registro. Pasos a seguir para realizar el registro:
a)	Introducir el nombre y la dirección del cliente.
b)	Introducir la información sobre el pago.
c)	Comprobar los datos, con posibilidad de corregirlos por parte del cliente. 2. La cumplimentación y envío del formulario de registro no constituyen por sí mismos la formalización del contrato. El prestador puede rechazar los registros sin indicación de motivos. 3. a) Se considerará formalizado el contrato cuando el cliente reciba un E-Mail del prestador con sus datos de acceso y las CGC. b) Los datos de acceso se componen de un nombre de usuario y una contraseña que permiten al cliente utilizar el área de clientes en la página Web del servicio, así como el acceso a Usenet. c) Las CGC se encuentran en la página Web para su consulta, también después de formalizado el contrato, pudiendo ser leídas directamente y en todo momento. 4. Información sobre el derecho de revocación
Podrá revocar su declaración contractual en un plazo de 14 días en forma de texto (p. ej. carta, fax, e-mail) sin alegar motivo alguno. El plazo comienza con la recepción de esta información en forma de texto, si bien nunca antes de la celebración del contrato, ni tampoco antes del cumplimiento de nuestro deber de información conforme a lo establecido en el artículo 246, párr. 2, junto con el artículo 1, párr. 1 y 2 de la Ley Introductoria al Código Civil alemán (EGBGB), así como de nuestras obligaciones según lo dispuesto en el artículo 312g, párr. 1, frase 1 del Código Civil alemán, junto con el artículo 246, párr. 3 de la EGBGB. Para cumplir el plazo, basta con enviar la revocación a tiempo. La revocación debe dirigirse a:
Fax: +49 (0)89 20172018 (telefonía fija de Deutschen Telekom)
E-mail a través del formulario de soporte: https://www.usenext.es/asistencia/asistencia-tecnica-online/
En caso de una revocación válida, se han de devolver las prestaciones recibidas por ambas partes y, si se diera el caso, los beneficios obtenidos (p. ej. intereses). Si no puede devolvernos la prestación recibida ni total ni parcialmente o solo en mal estado, deberá restituir el valor en la medida que corresponda. En consecuencia, es posible que deba cumplir las obligaciones de pago contractuales para el período que medie hasta la revocación. Las obligaciones referentes a la realización de pagos deberán cumplirse en un plazo de 30 días. El plazo comienza para usted con el envío de su declaración de revocación, y para nosotros con su recepción.
Su derecho de revocación se extinguirá anticipadamente si el contrato ha sido cumplido completamente por ambas partes por deseo expreso de usted antes de que haya ejercido su derecho de revocación.
§ 4 Duración, periodo de prueba, derecho especial de rescisión, prolongación del contrato, huso horario
1. a) El contrato queda formalizado para el periodo acordado en éste. Si al registrarse el cliente decide utilizar un periodo de prueba, la duración del contrato comprenderá el periodo de prueba gratuito, con derecho especial de rescisión, seguido del tiempo de duración correspondiente al paquete de productos seleccionado. b) Si el cliente desea cambiar del paquete de productos actualmente en curso por otro paquete, antes de que finalice el periodo contractual, el cambio sólo será posible cuando haya adelantado o consumido el volumen de descarga completo (véase también el artículo 5). Si el cliente adelante el volumen de descarga pero no lo consume y a continuación cambia a otro paquete de productos, pierde el volumen de descarga adelantado hasta ese momento. 2. a) Si al registrarse el cliente decide utilizar el periodo de prueba, podrá determinar durante su transcurso el paquete de productos que desea elegir y con ello la duración del contrato y el contingente de descarga. El cliente tiene la opción de utilizar un periodo de prueba únicamente una vez, a no ser que el prestador le conceda expresamente el disfrute de otro periodo de prueba. b) Si el cliente ya ha utilizado un periodo de prueba en otra ocasión anterior no podrá beneficiarse de nuevo de esta opción. Por eso, al registrarse de nuevo, el cliente tiene que indicar el paquete de productos por el que se ha decidido. 3. Derecho especial de rescisión: si al registrarse el cliente decide utilizar un periodo de prueba estará en su derecho de cancelar el contrato de suscripción en curso dentro del periodo de prueba sin indicación de motivos. Cuando el cliente no ejerza su derecho de rescisión durante el periodo de prueba la relación contractual continuará al finalizar ese periodo de prueba con el paquete de productos seleccionado. 4. a) El contrato se prolonga al término de su vigencia por un periodo más correspondiente al paquete de productos seleccionado hasta ese momento (uno, tres, nueve o doce meses), a no ser que se notifique su rescisión por escrito y en un plazo máximo de un día antes de que finalice el contrato (bien por fax, por correo postal o a través del formulario de soporte http://www.usenext.de/UseNeXTDE/ShopInt/misc/support/miscSupportForm.cfm?) o a través del enlace dentro del área de clientes de la página Web del prestador.
b) La rescisión será válida sólo en el momento de recibirla el prestador. 5. El prestador tiene derecho a rescindir el contrato con carácter extraordinario por motivo grave y sin avisar, tras haber enviado amonestación previa, en particular en caso de uso indebido del servicio por parte del cliente (p. ej. infracción de los artículos 7, 8). Cuando exista motivo grave el prestador estará autorizado a bloquear el servicio inmediatamente. 6. Para el cálculo de los periodos y las duraciones del contrato, así como para todas las indicaciones temporales relacionadas con el contrato, se aplica el horario de Europa Central (CET).
1. El contingente de descarga es el volumen de datos que el cliente puede transferir desde los servidores de noticias a su ordenador en función del paquete de productos seleccionado y dentro del periodo de liquidación de un mes (en lo siguiente denominado "periodo de liquidación") 2. a) El cliente tiene la posibilidad de consultar el contingente de descarga restante para la duración del contrato en el área de clientes de la página Web. b) Si el cliente ha agotado el contingente de descarga de un periodo de liquidación tiene la posibilidad de adelantar el contingente de descarga correspondiente al periodo de liquidación siguiente inmediato desde el área de clientes de la página Web, menú "Recargar volumen de datos".
c) Esto no reduce la duración del contrato convenida. d) Al finalizar un periodo de liquidación caduca también el contingente de descarga correspondiente a ese periodo de liquidación. Se excluye toda devolución porcentual en caso de que el cliente descargue menos datos (o ninguno) en relación con la cantidad máxima acordada para ese periodo de liquidación. Por motivos técnicos caduca también el contingente de descarga, del periodo de liquidación activo en ese momento, cuando el cliente haya adelantado el contingente de descarga correspondiente al periodo de liquidación siguiente. e) Queda al arbitrio del cliente agotar el contingente de descarga correspondiente al periodo de liquidación activo en ese momento, antes de adelantar o iniciar el contingente de descarga del periodo de liquidación siguiente. 3. El prestador pone a disposición del cliente el contingente de descarga acordado para el periodo de liquidación respectivo dentro del marco de su capacidad técnica y teniendo en consideración el deber de prestación ante otros clientes. El cliente no está autorizado para adelantar el contingente de descarga de periodos de liquidación posteriores. § 6 Retribución y pago
1. a) Se aplican las tasas vigentes y dadas a conocer al cliente en el momento de formalizarse el contrato. El pago es exigible al principio del contrato, antes del inicio del periodo contractual seleccionado, independientemente de su uso. Al registrarse y al seleccionar una modalidad de pago, como adeudo (autorización permanente de adeudo en cuenta corriente), tarjeta de crédito o PayPal, el cliente declara su conformidad con el adeudo por parte del proveedor de los importes correspondientes en su cuenta bancaria o cuenta PayPal, o en su tarjeta de crédito. El cliente recibe un comprobante enviado por E-Mail. b) El cobro de la retribución que se genera al elegir un periodo superior al periodo de prueba, conforme al artículo 4, tendrá lugar sin embargo al finalizar el periodo de prueba cuando sea seguro que el cliente desea seguir utilizando el servicio. c) El prestador tiene derecho a reservar, o bien cargar en cuenta y restituir de nuevo, un importe de dinero reducido en la cuenta de la tarjeta de crédito o de PayPal o de iDeal al comenzar el contrato con el fin de comprobar la autenticidad del cliente. El cliente será informado de ello por separado en el proceso de registro. 2. El prestador podrá aumentar las retribuciones por las prestaciones acordadas en el contrato al final de un periodo contractual y con el comienzo del siguiente con las siguientes condiciones. Debe informar al cliente del aumento de los precios con suficiente tiempo, es decir, al menos cuatro semanas antes de la entrada en vigor de los nuevos precios y requiere el consentimiento del cliente. El consentimiento se considerará otorgado cuando el cliente no se oponga al aumento de los precios en un plazo de cuatro semanas a partir del recibo de la notificación. El prestador debe informar, en su notificación de la subida de precios, sobre las consecuencias que implica no oponerse a ella. 3. Las bajadas de precios entran en vigor de un modo general en la fecha notificada. La bajada del precio de las retribuciones tiene aplicación siempre para el siguiente periodo contractual, a no ser que se especifiquen otros términos. 4. a) La modificación oficial del tipo de IVA autoriza al prestador a adaptar al retribución de sus productos en la misma cantidad. b) En caso de una devolución del cobro causada por el cliente (p. ej. por falta de cobertura de la cuenta o por una cancelación del abono por parte del cliente), el prestador estará autorizado a poner en cuenta los costes ocasionados, en particular las tasas del banco y de tramitación. Al cliente está en su derecho de demostrar que no se ha ocasionado tales costes o son menores o que se ha producido una depreciación. c) Para seguridad mutua del cliente y el prestador, éste guarda la dirección IP del acceso a Internet desde la que se concedió la domiciliación bancaria en el momento del registro. Con el registro el cliente asegura ser titular legítimo, o tener autorización para disponer de la cuenta bancaria, de PayPal, de iDeal o de la tarjeta de crédito indicada por él en el registro. d) Si el cliente incurriese en demora del pago el prestador podrá bloquear de inmediato el acceso al servicio, particularmente por motivos de seguridad. El acceso al servicio también puede ser bloqueado cuando se constate que la información de pago es errónea o carece de validez. El bloqueo no implica sin embargo el ejercicio del derecho de revocación por parte del prestador. Al cliente se le reserva explícitamente el derecho a una rescisión ordinaria del contrato también durante el bloqueo, si no desea prolongar la relación contractual. Esto no afecta al derecho del prestador para hacer valer otras reclamaciones por daños y perjuicios y para rescindir el contrato en caso de continuar la demora en el pago. § 7 Deberes del cliente
1. El cliente se compromete a consignar correcta e íntegramente sus datos personales al rellenar el formulario de registro, es decir su nombre y apellidos, dirección y teléfono, dirección de correo electrónico y datos bancarios, de PayPal, de iDeal o de su tarjeta de crédito. 2. El cliente debe preocuparse de actualizar y comprobar la integridad y exactitud de los datos personales depositados en el prestador. Por tanto el cliente debe notificar, también después de su registro, todos los cambios que se produzcan en sus datos personales, bien directamente en su perfil online en el área de clientes de la página Web, bien mediante notificación del cambio al prestador por escrito con el formulario del soporte, por carta o por telefax (datos de contacto en el artículo 3, n° 4). Los cambios de los datos bancarios o de pago no pueden ser notificados online en el área de clientes. 3. Todos los datos de acceso recibidos por el cliente deben ser tratados de modo confidencial en todo momento. Para evitar el uso indebido de los datos de acceso el cliente se compromete a guardar estos en un lugar seguro, protegiéndolos del acceso de terceros. Cuando el cliente guarde sus datos de acceso en un "Client" o navegador, para no tener que escribirlos más de una vez al registrarse, deberá proteger también el acceso de terceros a ese programa. 4. El cliente no confiará, transmitirá, alquilará o venderá a terceros los derechos y deberes de este contrato, independientemente del modo de ejecución, en tanto no haya solicitado previamente la autorización del prestador. 5. El prestador es responsable de los daños causados al cliente por el uso indebido o la pérdida de los datos de acceso únicamente cuando los daños sean atribuibles a una falta culpable de los deberes por parte del prestador. Las partes se comprometen mutuamente a informar de inmediato cuando se produzca un uso indebido de los datos de acceso. En caso de uso indebido el prestador está autorizado a bloquear todos los datos de acceso y excluir al cliente afectado del uso de algunas o de todas las ofertas del servicio con carácter temporal o permanente. 6. a) Al efectuar su registro para el servicio el cliente puede decidir activamente si desea recibir publicidad del prestador sobre sus productos. No se efectúa venta de direcciones o entrega de los datos del cliente a otros terceros para fines de publicidad. El cliente puede denegar en todo momento el uso de sus datos para fines publicitarios. b) Las declaraciones de voluntad y la información sobre el servicio, siempre que no se trate de publicidad, podrá ser enviada por E-Mail al cliente sin su consentimiento explícito. El cliente deberá preocuparse por su cuenta de que los E-Mails del prestador puedan llegar a su cuenta de E-Mail. El cliente asegura que puede recibir los E-Mails del prestador (en particular de su dominio "@usenext.de"). Cuando el cliente utilice programas anti-spam o un servicio de E-Mail con filtro deberá ocuparse de configurar éstos debidamente. El cliente autoriza al prestador para que éste le envíe por correo postal, por E-Mail o por teléfono mensajes o información relacionados con la funcionalidad del servicio. § 8 Uso del servicio
1. a) El prestador posibilita al cliente el acceso a Usenet conforme a las presentes condiciones. El uso de Usenet recae únicamente en el marco de la propia responsabilidad del cliente. El prestador no asume garantía ni responsabilidad algunas por los contenidos utilizados, independientemente de su tipo, en particular por su exactitud o integridad o por su cumplimiento de las legislaciones nacionales e internacionales, pues el cliente no abre esa información del prestador, sino directamente del operador de los servidores de noticias. b) Es inevitable en todo Newsgroup de acceso libre que, bajo determinadas circunstancias, junto al contenido de carácter informativo y recreativo aparezcan otros contenidos insultantes, ofensivos, inexactos u otros materiales no pertinentes, pudiendo contener asimismo contenidos protegidos (de la forma que sea), o contenidos que en algunos casos no sean verídicos y en otros puedan ser engañosos. El cliente se compromete a utilizar el servicio con precaución, con buen sentido común y sano discernimiento, cumpliendo estas CGC, la Netiquette y la normativa legal. 2. Queda prohibido sin excepción alguna el registro al servicio o el uso del mismo por menores de edad. Si el cliente, en contra de estas CGC y de su deber de prudencia, facilita el acceso a Usenet o Internet a través de este servicio para menores de edad o no impide a éstos el acceso no autorizado se hace responsable único de ese hecho, así como de las consecuencias que de ello se deriven. 3. El cliente es responsable de todos los contenidos descargados a través del servicio y de las consecuencias que de ello se deriven. Asiente en el uso de Usenet únicamente para obtener contenidos que no contravengan las leyes ni los derechos de terceros. El cliente exime al prestador de todos los costes y reclamaciones de terceros causados por el uso abusivo del servicio. 4. El cliente se compromete en particular a omitir los usos siguientes del servicio: - amenazar, asediar, difamar y engañar a otros, así como incitar a su acoso o infringir los derechos de terceros de cualquier modo y manera, sea del carácter que sea; - facilitar, publicar, enviar, cargar, distribuir, divulgar u ofrecer todo tipo de información o material ilegal, inmoral, improcedente, difamatorio, ofensivo u obsceno (sobre todo relacionados con la presentación o la instrucción de hechos delictivos, enaltecimiento de la violencia, instigación al odio, pornografía), así como ejecutar tales actos para terceros. - facilitar, colocar o descargar material que infrinja patentes, marcas registradas, modelos registrados, diseños u otros distintivos, copyrights, secretos comerciales u otros derechos de terceros, a no ser que se trate del titular del derecho afectado o bien disponga de autorización de éste para facilitar, colocar o descargar y abrir ese material. - cargar todo tipo de archivos o programas o material que contenga virus, troyanos, gusanos, backdoors, spyware, scareware, crimeware, sansomware u otros programas dañinos o defectuosos, así como aquellos que puedan dañar de algún otro modo y manera otros ordenadores o mermar su funcionamiento como es el caso por ejemplo, pero no sólo, de los spam; - hacer publicidad u ofrecer bienes o servicios para cualquier fin privados o comercial fuera del área de Usenet reservado para esos fines; - activar o divulgar encuestas, concursos, sistemas de bola de nieve o mensajes en cadena fuera de los áreas reservados para ello; - descargar material que terceros hayan colocado en Usenet y que el cliente sepa o debiera saber que no puede divulgar de ese modo. 5. La infracción de los deberes especificados en el punto cinco hacen responsable al cliente ante el prestador, si es preciso son indemnización de daños y perjuicios, cuando se presente al prestador reclamaciones como consecuencia de esos actos de sus clientes. 6. Cuando el cliente tenga conocimiento de otras acciones posibles (no se ha pretendido uan enumeración completa) o enumeradas lo notificará de inmediato a abuse@usenext.de. § 9 Responsabilidad
1. La responsabilidad del prestador por daños queda restringida a los casos de negligencia grave o infracción intencionada de los deberes por parte del prestador, uno de sus representantes oficiales o alguno de sus auxiliares ejecutivos, a no ser que se trate de daños resultantes de una vulneración de la vida, el cuerpo o la salud. La responsabilidad del prestador se aplica también en caso de negligencia leve, siempre que se trate de agravios típicamente contractuales o previsibles. 2. Para utilizar el servicio el cliente establece contacto directo con los servidores de noticias de terceros, sobre los que el prestador no tiene influencia alguna. Por lo tanto el proveedor no puede asumir ninguna responsabilidad por los datos a los que el cliente acceda, transporte o deba transportar a través de Usenet, así como tampoco por la pérdida de datos del cliente siempre que no exista premeditación o negligencia grave por parte del prestador. 3. No se asume responsabilidad por el estrangulamiento de la velocidad en las conexiones con el servicio por parte del prestador. § 10 Protección de datos
1. El prestador está autorizado a recabar, procesar y analizar los datos personales de los clientes necesarios para la realización y tramitación del contrato. Los datos relacionados con el pago pueden ser entregados y procesados por servicios de pago y empresas de cobro cuando sea necesario para la preparación y ejecución del contrato, así como para el cobro de deudas activas como establecen las leyes alemanas sobre la protección de datos. El prestador no hace entrega de los datos del cliente a otros terceros. 2. Para poder utilizar el acceso al servicio, proporcionado por el prestador, es técnicamente necesario que el cliente establezca una conexión de datos directa con otros operadores, ajenos por completo de toda influencia por parte del prestador. El prestador ha comprometido a esos operadores mediante contrato a no guardar datos sobre los contenidos proporcionados a través de las conexiones. Esos operadores están autorizados únicamente a guardar los datos de acceso y la cantidad de datos expresada en kilobyte descargada desde el acceso. El prestador no asume ninguna responsabilidad por la infracción de las disposiciones acordadas en el contrato por esos operadores. § 11 Cambios en el servicio
El prestador está autorizado a revisar y modificar total o parcialmente por cualquier medio el servicio ofrecido por él. Se incluyen aquí los cambios que deban ser realizados por una modificación de las condiciones marco legales, por cambios técnicos o por disposiciones e instrucciones impartidas desde organismos oficiales. El prestador tiene la posibilidad de sustituir el acceso anterior al servicio por otro acceso de mayor sencillez técnica en el manejo. En caso de que el prestador suspenda prestaciones básicas o funciones técnicas del servicio deberá informar con suficiente tiempo al cliente. En ese caso el cliente tiene derecho a rescindir el contrato por escrito con carácter extraordinario. El derecho a la rescisión extraordinaria puede ser ejercido por el cliente en un plazo de cuatro semanas a partir de la suspensión de la prestación, en caso contrario se considerará admitida la restricción o suspensión de la prestación.
§ 12 Ley aplicable y jurisdicción
Para todas las relaciones jurídicas de las partes tiene aplicación la ley de la República Federal de Alemania, excluyéndose la convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa (CISG). La jurisdicción vigente para todos los litigios resultantes directa o indirectamente de esta relación contractual, siempre que se trate de clientes comerciantes conforme a la ley, es Múnich. § 13 Disposiciones finales
1. Las cláusulas complementarias, suplementos y cambios de estas CGC requieren de la forma escrita para tener validez. Las declaraciones y facturas enviadas por E-Mail serán consideradas como remitidas una semana después de la entrada en la cuenta de E-Mail del cliente, aún cuando éste no las haya descargado y abierto. 2. El prestador está autorizado a modificar o completar estas CGC en todo momento con un plazo de notificación admisible. El cliente tiene la posibilidad presentar su oposición a las mismas en un plazo de seis semanas después del recibo de las CGC modificadas. En la notificación de los cambios se hará constar esa posibilidad de oposición. Si el cliente no se opone dentro de ese plazo las CGC modificadas entrarán en vigor al expirar dicho plazo. 3. El prestador está autorizado a ceder el contrato con todos sus derechos y deberes a su sucesor jurídico o a terceros. En caso de cesión a un sucesor jurídico o a terceros el cliente tiene derecho a rescindir el contrato con carácter extraordinario, siempre que no exista sucesión a título universal como establece la ley de transformación de sociedades. 4. Si alguna de las disposiciones de este contrato o de las CGC carece total o parcialmente de validez o la perdiese, esto no afectará a la vigencia del resto de las disposiciones o partes de las mismas del contrato y/o de las CGC. En lugar de la disposición no válida o ausente se aplicará la regulación legal correspondiente. Condiciones generales de contrato