Source: http://docplayer.cz/1945015-N-a-v-r-h-narizeni-cl-i.html
Timestamp: 2018-03-21 17:34:44+00:00
Document Index: 21543920

Matched Legal Cases: ['zákona č. 131', 'zákona č. 24', 'zákona č. 183', 'zákona č. 39', 'zákona č. 22', 'zákona č. 13', 'zákona č. 361']

N á v r h NAŘÍZENÍ, Čl. I - PDF
Download "N á v r h NAŘÍZENÍ, Čl. I"
1 Příloha č. 1 k usnesení Rady HMP č ze dne N á v r h NAŘÍZENÍ, kterým se mění nařízení č. 11/2014 Sb. hl. m. Prahy, kterým se stanovují obecné požadavky na využívání území a technické požadavky na stavby v hlavním městě Praze (pražské stavební předpisy) Rada hlavního města Prahy se usnesla dne [ ] vydat podle 44 odst. 2 zákona č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění zákona č. 24/2015 Sb., a 194 písm. e) zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění zákona č. 39/2015 Sb., toto nařízení: Čl. I Nařízení č. 11/2014 Sb. hl. m. Prahy, kterým se stanovují obecné požadavky na využívání území a technické požadavky na stavby v hlavním městě Praze (pražské stavební předpisy), se mění takto: 1. V poznámce pod čarou č. 2 se na konci textu doplňují slova, nařízení vlády č. 66/1971 Sb., o památkové rezervaci v hlavním městě Praze. 2. V 1 odst. 3 větě druhé a v 1 odst. 4 větě druhé se slova památkově chráněných územích nahrazují slovy památkových rezervacích nebo památkových zónách. 3. V 1 se doplňuje odstavec 5, který zní: (5) Toto nařízení bylo oznámeno v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti technických norem a předpisů a pravidel pro služby informační společnosti, ve znění směrnice 98/48/ES, a s 7 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.. 4. V 2 písm. a) se slova lokalita nebo část lokality nahrazují slovy část území. 5. V 2 písm. b) se slovo lokality nahrazuje slovem území. 6. V 2 písmeno f) zní: f) charakterem území soubor podstatných přírodně krajinných, sociálně ekonomických, historických a kulturně civilizačních, zvláště urbanistických, architektonických a estetických prvků či vlastností specifických pro konkrétní místo (především umístění v území, intenzita, struktura a typ zastavění, způsob využití území a míra jeho změn), včetně jejich vzájemných vztahů a vazeb;.
2 7. V 2 písm. h) se slova podle 2 písmene e) zrušují písmeno k) zní: k) komerčním vybavením stavby, zařízení a pozemky zejména pro maloobchod a komerční služby; písmeno z) zní: z) zátěží způsob a míra, v jakém využití území (plochy, bloku, pozemku) nebo jeho prostorové uspořádání ovlivňuje okolí V nadpisu části druhé hlavy I se za slova Obecné zásady uspořádání území doplňují slova v územně plánovací dokumentaci včetně nadpisu zní: 5 Členění území podle charakteru na lokality Území se může členit podle převažujícího charakteru území na lokality včetně nadpisu zní: 6 Členění území na plochy s rozdílným způsobem využití (1) V zastavitelném území se podle převažujícího způsobu využití a míry zátěže vymezují zejména plochy a) s vysokou mírou zátěže zahrnující převážně plochy pro výrobu a skladování, smíšené výrobní plochy, rozsáhlé plochy dopravní a technické infrastruktury a areály komerčního vybavení, b) se základní mírou zátěže zahrnující převážně plochy pro bydlení a občanské a komerční vybavení; jejich součástí mohou být i další stavby a zařízení, které jsou slučitelné s bydlením, c) s nejnižší mírou zátěže zahrnující převážně plochy pro oddych, sport, rekreaci a relaxaci člověka. (2) V nezastavitelném území se podle převažujícího způsobu využití a míry zátěže vymezují zejména plochy a) s nejnižší mírou zátěže a nejvyšší mírou blízkosti přírodnímu stavu, b) se střední mírou zátěže, v nichž harmonické krajinné prostředí společně s rekreační, sportovní či naučně vzdělávací vybaveností poskytují vhodné podmínky pro oddych, sport, rekreaci a relaxaci člověka,
3 c) s vysokou mírou zátěže, využívané zejména k intenzivní zemědělské činnosti a hospodářskému využití krajiny. (3) Podrobnou specifikaci ploch s rozdílným způsobem využití stanoví územní plán včetně nadpisu zní: 8 Občanské a komerční vybavení (1) Při vymezování ploch se základní mírou zátěže se dbá na zajištění potřeb občanského a komerčního vybavení. (2) Občanské a komerční vybavení se v území vymezuje plochami, liniemi nebo body. (3) Pro zastavitelné plochy a plochy přestavby se základní mírou zátěže se vymezuje základní standard dostupnosti občanského vybavení zejména pro volný čas, předškolní výchovu a základní vzdělávání s přihlédnutím k charakteru území v docházkové vzdálenosti odkudkoli z těchto ploch včetně nadpisu zní: 9 Dopravní obslužnost Plochy umožňující umístění areálů komerčního vybavení, jakož i další plochy s vysokou koncentrací uživatelů a vysokými nároky na dopravní obslužnost osob (zejména nákupní, obchodní, kancelářské, zábavní, výstavní a sportovní areály s vysokou návštěvností, vysokoškolské kampusy, kongresová centra, zoologické zahrady a nemocnice) se vymezují v docházkové vzdálenosti kapacitní veřejné dopravy osob. 15. V 10 odst. 1 se slova přírodní parky, zrušují včetně nadpisu zní: 11 Obecné zásady vymezování pozemků a veřejných prostranství (1) Při vymezování pozemků se dbá na vymezení veřejných prostranství, zejména uličních prostranství, odpovídajících charakteru území. (2) Pozemky se vymezují tak, aby svými vlastnostmi, zejména velikostí, polohou a uspořádáním, umožňovaly využití pro navrhovaný účel a aby byl chráněn, posilován a respektován charakter území. Pozemky nesmí být děleny tak, aby bylo vyloučeno jejich účelné využití. (3) Veřejná prostranství se vymezují tak, aby vytvářela prostorově a vizuálně spojitý systém. Uspořádání veřejných prostranství musí zajistit dostupnost a obsluhu území
4 a jeho prostupnost pro pěší a cyklistický pohyb. Ulice a cesty se přednostně navzájem propojují. (4) Podél vodních toků a významných vodních ploch se v zastavitelném území zpravidla zřizují nábřeží, parkově upravené plochy nebo jiná veřejná prostranství. (5) Podél Vltavy a Berounky a v nezastavěném území v nivách vodních toků a okolí významných vodních ploch musí být zajištěna prostupnost pro pěší a cyklistický pohyb. (6) Při vymezování veřejných prostranství se dbá na prostorové a provozní propojení veřejných prostranství do volné krajiny V 12 odst. 2 větě třetí se slovo dvou zrušuje. 18. V 13 písm. a) a b) se slova,jež jsou druhem veřejného prostranství zrušují. 19. V 13 písm. c) se slova, jež jsou druhem veřejného prostranství nahrazují slovy s místním významem, ale. 20. V 13 písmeno d) zní: d) přístupové ulice s nejnižší mírou významu v systému veřejných prostranství města, určené zejména pro místní obsluhu území V 14 odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo zakládání nahrazuje slovem vymezování. 22. V 14 odst. 1 písm. d) se číslo 8 nahrazuje číslem 9 a slovo obslužných se nahrazuje slovem přístupových. 23. V 14 odstavec 2 zní: (2) Při stanovování šířky uličních prostranství nových ulic podle odstavce 1 se zohledňuje charakter území V 16 odst. 1 se za slova přihlédnuto k jejich vkládá slovo významu,, slova významu místa se nahrazují slovy poloze v systému veřejných prostranství, charakteru území a za slova potřebám pěšího se vkládají slova a cyklistického. 25. V 16 odst. 2 větě první se za slova V uličních prostranstvích vkládají slova s výjimkou uličních prostranství, na kterých je umožněn smíšený provoz 34) (obytné zóny nebo pěší zóny 35) ),. Poznámka pod čarou č. 34 zní: 34) 6 odst. 3 písm. d) zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.. Poznámka pod čarou č. 35 zní:
5 35) 39 zákona č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů V 16 odst. 3 větě první se za slova zachován průchod vkládají slova odpovídající významu veřejného prostranství a intenzitě pěšího provozu, nejméně však a slovo nejméně před číslem 1,5 se zrušuje. 27. V 16 odst. 5 větě první se slovo a nahrazuje čárkou a slova podle 13 se nahrazují slovy a lokální ulice. 28. V 16 odst. 7 větě první se slovo tech. nahrazuje slovem technické. 29. V 17 odst. 1 se za slova motorových vozidel vkládají slova a tramvají. 30. V 17 odstavec 5 zní: (5) Komunikace v území s nízkou intenzitou motorové dopravy budou přednostně řešeny jako komunikace, na kterých je umožněn smíšený provoz 34) (obytné zóny nebo pěší zóny 35) ) V 17 odst. 6 se slova vyjma rychlostních místních komunikací a jejich napojení a podjezdů dle požadavků jiného právního předpisu nahrazují slovy, nestanoví-li jiný právní předpis jinak a v poznámce pod čarou č. 7 se slova 29 odst. 1 a 2 vyhlášky nahrazují slovem Vyhláška. 32. V 17 se na konci odstavce 7 doplňuje věta Protihlukové stěny a valy musí být architektonicky a esteticky navrženy a provedeny s ohledem na charakter území V 17 se doplňuje odstavec 8, který zní: (8) Na pozemních komunikacích s provozem veřejné dopravy osob (autobusová doprava, tramvajová doprava, taxislužba), na kterých to je účelné s ohledem na vysokou intenzitu automobilové dopravy s negativním vlivem na plynulost provozu vozidel veřejné dopravy osob, bude, pokud to prostorové a provozní podmínky umožní, navrženo a provedeno preferenční opatření pro přednostní provoz veřejné dopravy osob před provozem individuální automobilové dopravy V 20 odst. 1 se slovo prostředí nahrazuje slovem území, na konci věty se doplňují slova, a k zachování a rozvoji kulturní hodnoty prostředí a doplňuje se věta druhá, která zní: Za podmínek stanovených stavebním zákonem lze podmínit umístění stavby uzavřením plánovací smlouvy o spoluúčasti žadatele na vybudování nebo úpravách související dopravní a technické infrastruktury V 21 odst. 1 větě první se za slovo a vkládá slovo prostorový a na konci odstavce 1 se doplňují věty Druh stavební čáry se může v jejím průběhu měnit.
6 Stavební čáru je možné v odůvodněných případech stanovit nezávisle pro nadzemní a podzemní části staveb V 21 odstavec 3 zní: (3) Dle parametru rozsahu a míry zastavění hranice zastavitelné části bloku se rozlišuje stavební čára uzavřená, otevřená a volná, přičemž a) stavební čára uzavřená musí být v celé své délce souvisle a úplně zastavěná; b) stavební čára volná může být v celé své délce souvisle a úplně zastavěná; c) stavební čára otevřená nesmí být v celé své délce souvisle a úplně zastavěná V 21 se doplňuje odstavec 4, který zní: (4) Dle parametru ustoupení zástavby od hranice zastavění se rozlišuje stavební čára zarovnávací a nezarovnávací, přičemž a) od stavební čáry zarovnávací nesmí zástavba nikde ustupovat; b) od stavební čáry nezarovnávací může zástavba ustupovat V 23 odst. 1 a 2 se za slova stavebního bloku vkládají slova přiléhající k uličnímu prostranství. 39. V 24 odst. 1 písm. a) se číslo 0,25 nahrazuje číslem 0,3 a slova obklady fasád se zrušují. 40. V 24 odst. 1 se na konci textu písmene f) doplňují slova (pokud není stanovena stavební čára pro podzemní části nezávisle). 41. V 25 odst. 2 závěrečné části ustanovení se slovo rozptylu zrušuje. 42. V 26 písm. a) se na konci textu čárka nahrazuje středníkem a doplňují se slova při odvození výškové hladiny se nepřihlíží ke stavbám v území výškově výjimečným;. 43. V 27 odst. 4 písm. b) se za slova (lokální dominanty) vkládají slova, není-li to v rozporu s charakterem území a část věty za středníkem se nahrazuje slovy regulovanou výšku budovy lze v tomto případě zvýšit nejvýše nad jednou třetinou plochy posledního plnohodnotného podlaží a nejvýše o 1 podlaží pro hladinu I, o 2 podlaží pro hladiny II a III a o 3 podlaží pro ostatní výškové hladiny V 27 se doplňuje odstavec 5, který zní: (5) Nestanoví-li územní nebo regulační plán v souladu s 83 odst. 2 jinak, mohou minimální výšku v odůvodněných případech podkročit veřejné budovy (budovy občanského vybavení)..
7 45. V 28 se vkládá odstavec 1, který zní: (1) Odstupy staveb musí ve stabilizovaných plochách odpovídat charakteru území, zejména ve vztahu k existující zástavbě.. Následující odstavce se přečíslují. 46. V 29 odst. 2 písm. b) se slovo lokality nahrazuje slovem území. 47. V 29 odst. 2 písm. e) se na konci textu tečka nahrazuje středníkem a v závěrečné části odstavce 2 se doplňují slova u staveb nebo částí staveb podle písmen d) a e) se nesmí zřizovat venkovní pochozí plochy, které by znamenaly nepřiměřenou pohledovou expozici sousedního pozemku; to neplatí u ploch zpřístupněných jen pro jejich údržbu V 29 odst. 3 se číslo 0,25 nahrazuje číslem 0, V 29 odst. 4 se za slova na hranici pozemku vkládají slova nebo v její bezprostřední blízkosti. 50. V 32 odst. 1 větě první úvodní části ustanovení se slova Při umísťování staveb nahrazují slovy Pro stavby. 51. V 32 odst. 2 větě druhé se slova pro jednotlivé zóny nahrazují slovy na základě centrality území a docházkových vzdáleností stanic veřejné dopravy osob. 52. V 32 se doplňuje odstavec 5, který zní: (5) Na území památkových rezervací, památkových zón a v územích, pro která to stanoví územní nebo regulační plán, bude nárůst kapacity parkování výstavbou veřejných parkovacích zařízení kompenzován přiměřenou redukcí počtu parkovacích stání v okolních veřejných prostranstvích V 33 odstavec 5 zní: (5) Vázaná stání pro účel užívání bydlení vyjma nízkopodlažní zástavby do 3 podlaží a staveb individuálního bydlení musí být řešena formou uzavřených garáží nebo parkovacích zakladačů. Mimo památkové rezervace a památkové zóny mohou být stání řešena formou polootevřených garáží. Uzavřenou garáží se rozumí interiérový prostor uzavřený stavebními konstrukcemi a polootevřenou garáží se rozumí exteriérový prostor převážně uzavřený a vymezený stavebními konstrukcemi; v místě stání vozidel musí být garáž zastřešena V 33 se na konci odstavce 7 doplňuje věta: V garážích s více než 20 návštěvnickými stáními musí být z tohoto počtu vymezeno nejméně 5 % vyhrazených
8 stání pro vozidla s alternativním pohonem, jímž se pro účely tohoto nařízení rozumí zejména pohon elektrický, vodíkový nebo s palivem CNG V 34 odstavci 1 větě druhé se slova návštěvníků u staveb občanské vybavenosti nahrazují slovy trvalých uživatelů a návštěvníků staveb pro bydlení a občanského a komerčního vybavení. 56. V 34 se doplňuje odstavec 3, který zní: (3) Na každý byt musí být zřízeno nejméně jedno místo pro uschování jízdního kola, a to buď v bytu či jeho příslušenství, samostatně, v rámci společných prostor domu, na pozemku stavby nebo na jiném pozemku v rámci společně řešeného celku V 35 se vkládá nový odstavec 1, který zní: (1) Zásobování staveb energiemi musí probíhat ve shodě s územní energetickou koncepcí a s principy hospodárného a ekologicky šetrného využití energií s co největším využitím centrálního zásobování teplem a obnovitelných zdrojů. 24) Dosavadní text se označuje jako odstavec V 38 se doplňuje odstavec 4, který zní: (4) Je-li to technicky a ekonomicky vhodné, zřizuje se u staveb systém pro využití dešťových vod V 39 odst. 1 písm. f) se slovo tepla. nahrazuje slovy tepelná ochrana,. 60. V 39 odst. 1 se doplňuje písm. g), které zní: g) udržitelné využívání přírodních zdrojů. 61. V 45 se v nadpisu paragrafu za slova Denní a umělé osvětlení doplňují slova a proslunění a dále se vkládá odstavec 1, který zní: (1) Při navrhování bytů a pobytových místností, které to svým umístěním, charakterem a způsobem využití vyžadují, se v mezích možností vyplývajících z charakteru zástavby dbá na jejich proslunění. Přitom se dbá na zajištění zrakové pohody a ochrany před oslněním, zejména v pobytových místnostech určených pro zrakově náročné činnosti.. Následující odstavce se přečíslují. 62. V 46 odstavce 1 až 3 zní: (1) Místnosti s požadovaným stavem vnitřního prostředí musí mít zajištěno dostatečné větrání venkovním vzduchem a vytápění podle normy uvedené v 84, s možností regulace vnitřní teploty.
9 (2) Pobytové místnosti musí být větrány tak, aby bylo v době pobytu osob zajištěno minimální množství vyměňovaného venkovního vzduchu 25 m 3 /h na osobu, nebo minimální intenzita větrání 0,5 1/h. Jako ukazatel kvality vnitřního prostředí slouží oxid uhličitý CO2, jehož koncentrace ve vnitřním vzduchu nesmí překročit hodnotu ppm. (3) Záchody, prostory pro osobní hygienu a prostory pro vaření musí být účinně odvětrány podle normy uvedené v 84 a musí být vytápěny s možností regulace přívodu tepla. Spíže a komory na uskladnění potravin musí být účinně odvětrány. a v odstavci 8 se věta poslední zrušuje. 63. V 47 odst. 3 se slovo jiným zrušuje a za slovo předpisem se vkládají slova upravujícím technické podmínky požární ochrany staveb. 64. V 49 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní: (4) Je-li to technicky a ekonomicky vhodné, zřizuje se u staveb systém pro zpětný zisk tepla z odpadních vod.. Dosavadní odstavce 4 až 6 se označují jako odstavce 5 až V 50 odst. 1 větě druhé se slovo a nahrazuje slovem nebo. 66. V 50 odst. 3 se číslo nahrazuje číslem V 50 odst. 4 větě druhé se za slova Pokud není zřízeno vkládají slova v ubytovací jednotce. 68. V 52 odst. 1 se věta poslední včetně poznámky pod čarou č. 20) zrušuje. 69. V 54 odst. 2 se za slova dveře do bytů vkládají slova dveře ve veřejně přístupných komunikačních prostorech a na konci textu se doplňují slova a výšku nejméně 2,1 m včetně nadpisu zní: 57 Stání v garážích (1) Podchodná výška prostorů garáží musí být nejméně o 0,2 m větší, než je výška nejvyššího předpokládaného vozidla, nejméně však 2,2 m. V místech přechodu mezi rampami s různým podélným sklonem nebo nad rampami s podélným sklonem větším než 8% musí být podchodná výška nejméně 2,3 m. Podél zadní stěny vázaných kolmých nebo vázaných šikmých stání je do hloubky 0,7 m umožněno snížení podchodné výšky na 1,8 m. Za podchodnou výšku se považuje volná výška vnitřního prostoru stavby mezi jeho podlahou a stropem, do které nezasahují žádné části ani
10 vybavení stavby. (2) Základní rozměry stání musí být v garážích a u parkovacích zakladačů 2,5 x 5 m; základní rozměry mohou být přiměřeně upraveny podle velikosti předpokládaných vozidel, typu a polohy jednotlivých stání a stavebně-technických parametrů garáže. Požadavky jiného právního předpisu tím nejsou dotčeny 6). (3) Parametry vnitřní komunikace musí umožnit zajíždění předpokládaných vozidel na jednotlivá kolmá a šikmá stání jízdou vpřed nebo couváním obloukem s maximálně jedním nadjetím. Šířka vjezdových vrat musí být min. o 0,5 m větší, než je největší šířka předpokládaného vozidla V nadpisu 60 se slova a sněhu nahrazují slovy,sněhu a stékáním vody ze střech. 72. V 61 se na konci textu doplňují slova do prostoru stavby. 73. V 63 se doplňuje odstavec 5, který zní: (5) Elektrické rozvody v hromadných garážích musí umožnit připojení dobíjecích stanic u vyhrazených stání pro vozidla s alternativním pohonem ( 33 odst. 7) V 64 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které znějí: (2) Pro stavby uvedené v odstavci 1 musí být proveden výpočet řízení rizika podle normy uvedené v 84 k výběru nejvhodnějších ochranných opatření stavby. (3) Pro uzemnění systému ochrany před bleskem se u staveb zřizuje přednostně základový zemnič V nadpisu hlavy VII se slovo tepla nahrazuje slovy tepelná ochrana. 76. V 66 odst. 1 se slova pokud možno zrušují. 77. V 66 odst. 2 se za slovo budov vkládají slova podle odstavce V 66 odstavce 3 až 4 znějí: (3) U budov s požadovaným stavem vnitřního prostředí se po dobu jejich užívání zajišťují požadavky na jejich tepelnou ochranu splňující a) tepelnou pohodu uživatelů; b) požadované tepelně technické vlastnosti konstrukcí a budov; c) tepelně vlhkostní podmínky technologií podle různých účelů budov; d) nízkou energetickou náročnost budov.
11 (4) Požadované tepelně technické vlastnosti konstrukcí a budov musí splňovat požadavky podle normy uvedené v V 77 odst. 2 se slova o ploše nad nahrazují slovy s plochou panelu větší než. 80. V 78 odst. 1 se slova o ploše nad 6 m 2 lze v zastavitelném území nahrazují slovy s plochou panelu větší než 4 m 2 lze v památkových rezervacích a památkových zónách 1). 81. V 78 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: (2) Nestanoví-li územní nebo regulační plán v souladu s 83 odst. 2 jinak, musí být vzájemný odstup mezi jednotlivými samostatně stojícími stavbami pro reklamu nebo samostatně stojícími reklamními a informačními zařízeními s plochou panelu větší než 4 m 2 mimo památkové rezervace a památkové zóny 1) v metrech roven nejméně trojnásobku plochy větší z těchto staveb nebo zařízení v metrech čtverečních, ne však méně než 100 m. Ustanovení se nevztahuje na stavby a zařízení, jsou-li určeny ke zprostředkování informace, která nemá reklamní povahu 30), nebo označují-li konkrétní provozovnu nebo budovu instituce; tyto musí být umístěny na pozemku stavby, kterou označují, nebo v její bezprostřední blízkosti.. Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 3 až V 78 odst. 3 se slovo menších nahrazuje slovy s plochou panelu menší. 83. V 79 se na konci písmene b) tečka nahrazuje středníkem a doplňuje se písmeno c), které zní: c) smí sloužit výhradně k označení konkrétní provozovny nebo budovy instituce, nejedná-li se o stavby nebo zařízení určené ke zprostředkování informace, která nemá reklamní povahu 30) V 80 odst. 1 se za slovo plochu doplňuje slovo panelu. 85. V 81 odst. 1 písm. b) se číslo 3 nahrazuje číslem 2 a číslo 2 se nahrazuje číslem 1, V 82 odst. 1 se slova a opěrných zdech zrušují, za slovo plochu se doplňuje slovo panelu a na konci textu odstavce 1 se doplňují slova a smí sloužit výhradně k označení konkrétní provozovny nebo budovy instituce. 87. V 82 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: (2) Reklamní a informační zařízení umístěné na opěrných zdech nesmí mít celkovou plochu panelu větší než 6 m 2.. Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 3 až V 83 odst. 1 zní:
12 (1) Za podmínek stanovených v 169 stavebního zákona a v souladu s tímto nařízením lze povolit výjimku z ustanovení 14 odst. 1 písm. d), 17 odst. 6 a 7, 18 odst. 2, 19 odst. 4, 24 odst. 1, 28 odst. 1, 29 odst. 2 až 4, 32 odst. 5, 36 odst. 5, 44 odst. 1 až 4 a 45 odst. 1 až 6 a dále z 32 odst. 1 písm. a) za podmínky, že minimální požadovaný počet stání je nižší než 10, nebo pro vázaná stání pro účel užívání bydlení za podmínky, že jsou stání nahrazena příslušným počtem vyhrazených stání v systému sdílení vozidel s alternativním pohonem (carsharing) V 83 odst. 2 za slovy 27 odst. 2 až se číslo 4 nahrazuje číslem 5 a za slova 33 odst. 8, se vkládají slova 78 odst. 2,. 90. V 84 v úvodní části ustanovení se za slova 45 odst. 8, vkládají slova 46 odst. 1 a 3, a za slova 59 odst. 1 a 2, se vkládají slova 64 odst. 2, 66 odst V 84 se doplňují písmena k) až m), která znějí: k) větrání a vytápění; l) výpočtu řízení rizika; m) tepelné ochrany budov;. 92. V Příloze č. 1 bodu 1. se slova 5,0 m vzdálenost patky stožáru, vždy však nahrazují slovy patka stožáru, za slova V případech, kdy se sítě ukládají dříve než plánovaný strom se vkládají slova, nebo když se vysazuje strom v blízkosti existující sítě a za slova se za technická opatření se slova se zrušují. 93. V Příloze č. 1 bodu 3. se v Tabulce č. 1 číslo 5 nahrazuje číslem 12 a číslo 12 číslem V Příloze č. 1 se bod 5. zrušuje. Dosavadní body 6. až 8. se označují jako body 5. až V Příloze č. 1 bodu 5 se v tabulce č. 3 ve sloupci Záchodová mísa na řádku Na každých 50 mužů doplňuje číslo 1.
13 Čl. II Přechodná ustanovení 1. Dokumentace a projektová dokumentace 33), která byla zpracována přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení a předložena stavebnímu úřadu ve lhůtě do jednoho roku od nabytí účinnosti tohoto nařízení, se posuzuje podle dosavadní právní úpravy. Ustanovení 85 nařízení Rady hl. m. Prahy ze dne 15. července 2014 č. 11/2004, kterým se stanovují obecné požadavky na využívání území a technické požadavky na stavby v hlavním městě Praze (pražské stavební předpisy), tím není dotčeno. 2. Dovolávají-li se územně analytické podklady, územně plánovací dokumentace nebo projektová dokumentace 33) pojmů a ustanovení, která se tímto nařízením zrušují nebo mění, vstupují na jejich místo jim odpovídající pojmy a ustanovení tohoto nařízení. Čl. III. Účinnost Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. ledna MgA. Adriana Krnáčová, MBA, v. r. primátorka hlavního města Prahy PhDr. Matěj Stropnický, v. r. náměstek primátorky hlavního města Prahy
R A D A M Ě S T S K É Č Á S T I P R A H A 2 Zápis 13. řádné jednání Rady městské části Praha 2 konané dne 22.06.2015 Přítomni: Dále přítomni: Omluveni: Ověřil: Zapsal: Hosté: Mgr. Jana Černochová, starostka,