Source: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?uri=CELEX:31967L0548
Timestamp: 2016-07-23 11:10:38
Document Index: 390260967

Matched Legal Cases: ['artículo 100', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'artículo 2', 'Artículo 4', 'artículo 3', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'artículo 6', 'artículo 6', 'Artículo 8', 'artículo 7', 'artículo 6', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'Artículo 11']

EUR-Lex - 31967L0548 - EN - EUR-Lex	This site uses cookies to improve your browsing experience. Would you like to keep them? About EUR-LexSite mapA-ZFAQHelpLinksLegal noticeCookiesContactLanguageбългарски (bg)Español (es)Čeština (cs)Dansk (da)Deutsch (de)Eesti keel (et)ελληνικά (el)English (en)Français (fr)Gaeilge (ga)Hrvatski (hr)Italiano (it)Latviešu valoda (lv)Lietuvių kalba (lt)Magyar (hu)Malti (mt)Nederlands (nl)Polski (pl)Português (pt)Română (ro)Slovenčina (sk)Slovenščina (sl)Suomi (fi)Svenska (sv)Access to European Union lawEUR-Lex Access to European Union lawQuick search: insert free text, CELEX number or descriptors. Use "" for exact matches.Advanced search
EUROPAEU law and publicationsEUR-LexEUR-Lex - 31967L0548 - EN
My EUR-LexSign inor RegisterMy recent searches (0)Predefined RSS feedsWebservice registrationGuided TourStatisticsWe'd like to hear from you Document 31967L0548Save to My itemsPermanent linkBookmark this item
OJ 196, 16.8.1967, p. 1–98 (DE, FR, IT, NL)Danish special edition: Series I Volume 1967 P. 211 - 233English special edition: Series I Volume 1967 P. 234 - 256Greek special edition: Chapter 13 Volume 001 P. 34 - 38Spanish special edition: Chapter 13 Volume 001 P. 50 - 148Portuguese special edition: Chapter 13 Volume 001 P. 50 - 148Special edition in Finnish: Chapter 15 Volume 001 P. 19 - 116Special edition in Swedish: Chapter 15 Volume 001 P. 19 - 116Special edition in Czech: Chapter 13 Volume 001 P. 27 - 31Special edition in Estonian: Chapter 13 Volume 001 P. 27 - 31Special edition in Latvian: Chapter 13 Volume 001 P. 27 - 31Special edition in Lithuanian: Chapter 13 Volume 001 P. 27 - 31Special edition in Hungarian Chapter 13 Volume 001 P. 27 - 31Special edition in Maltese: Chapter 13 Volume 001 P. 27 - 31Special edition in Polish: Chapter 13 Volume 001 P. 27 - 31Special edition in Slovak: Chapter 13 Volume 001 P. 27 - 31Special edition in Slovene: Chapter 13 Volume 001 P. 27 - 31Special edition in Bulgarian: Chapter 13 Volume 001 P. 23 - 30Special edition in Romanian: Chapter 13 Volume 001 P. 23 - 30Special edition in Croatian: Chapter 13 Volume 021 P. 3 - 7
Directiva 67/548/CEE del Consejo, de 27 de junio de 1967, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas en materia de clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas Diario Oficial n° 196 de 16/08/1967 p. 0001 - 0098 Edición especial en finés : Capítulo 15 Tomo 1 p. 0019 Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1967 p. 0211 Edición especial sueca: Capítulo 15 Tomo 1 p. 0019 Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1967 p. 0234 Edición especial griega: Capítulo 13 Tomo 1 p. 0034 Edición especial en español: Capítulo 13 Tomo 1 p. 0050 Edición especial en portugués: Capítulo 13 Tomo 1 p. 0050 DIRECTIVA DEL CONSEJO de 27 de junio de 1967 relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas en materia de clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas (67/548/CEE) EL CONSEJO DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo 100, Vista la propuesta de la Comisión, Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1), Visto el dictamen del Comité económico y social (2), Considerando que toda regulación sobre la comercialización de las sustancias y preparaciones peligrosas debe tener como finalidad la protección de la población y, en particular, la de los trabajadores que las emplean; Considerando que las disparidades entre las disposiciones nacionales de los seis Estados miembros relativas a la clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias y preparaciones peligrosas obstaculizan los intercambios de dichas sustancias y preparaciones en la Comunidad y por lo tanto afectan directamente al establecimiento y funcionamiento del mercado común; Considerando que es importante por consiguiente eliminar dichos obstáculos y que es necesaria, para alcanzar tal objetivo, una aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas relativas a la clasificación, embalaje y etiquetado; Considerando que, a causa de los trabajos preparatorios que todavía han de realizarse se hace necesario dejar para directivas posteriores la aproximación de las disposiciones relativas a las preparaciones peligrosas y limitar, en consecuencia, la presente Directiva a la aproximación de las disposiciones relativas a las sustancias peligrosas; Considerando que, dadas la amplitud de dicho campo y las numerosas medidas detalladas que serán necesarias para conseguir la aproximación del conjunto de las disposiciones relativas a las sustancias peligrosas, parece conveniente emprender primero la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas relativas a la clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas, dejando para directivas posteriores la aproximación de las disposiciones relativas a la utilización de dichas sustancias y preparaciones peligrosas, si se advierte que las disparidades entre dichas disposiciones afectan directamente al establecimiento o al funcionamiento del mercado común; Considerando que la aproximación de las disposiciones nacionales prevista por la presente Directiva no prejuzga la aplicación de las disposiciones de los artículos 31 y 32 del Tratado, HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA: Artículo 1 1. La presente Directiva tiene por objeto la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas a: - la clasificación, - el embalaje, - y el etiquetado, de las sustancias peligrosas cuando éstas se comercialicen en los Estados miembros de la Comunidad. 2. La presente Directiva no afectará a las disposiciones relativas a: a) los medicamentos, estupefacientes y sustancias radiactivas; b) el transporte de sustancias peligrosas por ferrocarril, carretera, o vía fluvial, marítima o aérea; c) las municiones y objetos que contengan materias explosivas, ya sea como inflamantes ya como carburantes. 3. La presente Directiva no se aplicará a las sustancias peligrosas cuando se exporten a terceros países. 4. Los artículos 5 a 7 de la presente Directiva no se aplicarán a los recipientes que contengan gases comprimidos, licuados y disueltos a presión. Artículo 2 1. A efectos de la presente Directiva, se entiende por: a) sustancias: Los elementos químicos y sus compuestos tal como se presentan en estado natural o como los produce la industria; b) preparaciones Las mezclas o soluciones compuestas de dos o más sustancias. 2. Son peligrosas a efectos de la presente Directiva las sustancias y preparaciones: a) explosivas Sustancias y preparaciones que puedan explotar por efecto de una llama o que sean más sensibles a los golpes y rozamientos que el dinitrobenzeno; b) comburentes: Sustancias y preparaciones que en contacto con otras sustancias, especialmente con sustancias inflamables, tengan una fuerte reacción exotérmica; c) fácilmente inflamables Sustancias y preparaciones: - que puedan calentarse y finalmente inflamarse en el aire, a temperatura normal, sin aporte de energía, o - sólidas, que puedan inflamarse fácilmente por la breve acción de una fuente de inflamación y que sigan quemándose o consumiéndose después de alejarse a fuente de inflamación, o - en estado líquido cuyo punto de inflamación esté por debajo de los 21 ° C, o - gaseosas que sean inflamables con el aire a una presición normal, o - que, en contacto con el agua o el aire húmedo, desprenda gases fácilmente inflamables en cantidades peligrosas; d) inflamables Sustancias y preparaciones líquidas cuyo punto de inflamación se situe entre los 21 ° C y 55 ° C; e) tóxicas Sustancias y preparaciones que por inhalación, ingestión o penetración cutánea, puedan ocasionar daños graves, agudos o crónicos e incluso la muerte; f) nocivas Sustancias y preparaciones que por inhalación, ingestión o penetración cutánea, puedan ocasionar daños de gravedad limitada; g) corrosivas Sustancias y preparaciones que en contacto con tejidos vivos pueden destruirlos; h) irritantes Sustancias y preparaciones no corrosivas pero que, por contacto inmediato, prolongado o repetido con la piel o las mucosas puedan provocar una reacción inflamatoria. Artículo 3 La clasificación de las sustancias peligrosas en función del grado más alto de peligro y de la naturaleza específica de los riesgos, se basa en las categorías previstas en el artículo 2. Artículo 4 El Anexo I de la presente Directiva reproduce la lista de las sustancias peligrosas clasificadas conforme a las disposiciones del artículo 3. Artículo 5 Los Estados miembros tomarán todas las medidas oportunas para que sólo se puedan comercializar las sustancias peligrosas si sus embalajes cumplen las condiciones siguientes en lo que se refiere a solidez y hermeticidad, (lo que significa que cualquier embalaje que cumpla dichas condiciones se considerará suficiente): 1. Los embalajes deberán ir acondicionados y cerrados de tal manera que se evite cualquier pérdida del contenido, con excepción de los dispositivos reglamentarios de seguridad; 2. Los materiales de que estén hechos el embalaje y el cierre no deberán ser atacados por el contenido, ni podrán formar con él combinaciones nocivas o peligrosas; 3. Todas las partes de los embalajes y los cierres deberán ser sólidos y fuertes, de forma que se excluya la posibilidad de que se aflojen y que respondan con seguridad a las exigencias normales de mantenimiento. Artículo 6 1. Los Estados miembros tomarán todas las medidas oportunas para que sólo se puedan comercializar las sustancias peligrosas si sus embalajes cumplen las condiciones siguientes en lo que se refiere al etiquetado. 2. Todo embalaje habrá de llevar una etiqueta que mencione: - el nombre de la sustancia, - el origen de la sustancia, - los símbolos y distintivos de los peligros que represente el empleo de la sustancia, - una nota sobre los riesgos particulares que se derivan de dichos peligros. a) El nombre de la sustancia deberá acogerse a una de las denominaciones que figuran en la lista del Anexo I de esta Directiva. b) La indicación del origen deberá incluir el nombre y dirección del fabricante, del distribuidor o del importador. c) Los símbolos y distintivos de los peligros que se utilizarán serán: - explosivo: una bomba detonante (E), - comburente: una llama encima de un círculo (O), - fácilmente inflamable: una llama (F), - tóxico: una calvera sobre dos tibias cruzadas (T), - nocivo: una cruz de San Andrés (Xn), - corrosivo: el signo de un ácido activo (C), - irritante: una cruz de San Andrés (Xi). Los símbolos deberán ser conformes con el Anexo II de la presente Directiva y habrán de ir impresos en negro sobre fondo naranja-amarillo. d) La naturaleza de los riesgos particulares que implique el empleo de las sustancias deberá señalarse mediante una o más frases tipo que, de acuerdo con las indicaciones de la lista del Anexo I, se recogen en el Anexo III de la presente Directiva. 3. Si el embalaje va acompañado de precauciones aconsejadas relativas al empleo de las sustancias, su redacción se basará en el Anexo IV de la presente Directiva, de conformidad con las indicaciones de la lista del Anexo I. Artículo 7 1. Cuando las menciones exigidas por el artículo 6 se encuentren en una etiqueta, ésta deberá colocarse en una o más caras del embalaje, de forma que pueda leerse horizontalmente cuando el embalaje esté colocado de forma normal. Las dimensiones de la etiqueta deberán ser por lo menos iguales a las del formato normal A 8 (52 × 74), y podrán no ser superiores a las del formato normal A 5 (148 × 210 mm). Cada símbolo deberá ocupar por lo menos una décima parte de la superficie de la etiqueta. La etiqueta deberá adherirse en toda su superficie al embalaje que contenga directamente la sustancia. 2. No se requerirá etiqueta cuando en el propio embalaje figuren, de manera bien visible, las menciones en los términos previstos por el apartado 1. 3. Las menciones que figuren en el embalaje o en la etiqueta deberán ir impresas en carácteres bien legibles e indelebles para que los símbolos y distintivos de los peligros y la alusión a los riesgos específicos sean suficientemente visibles. 4. Los Estados miembros podrán condicionar la comercialización en su territorio de las sustancias peligrosas a la utilización de la o las lenguas nacionales en la redacción de la etiqueta. 5. Las exigencias de los apartados 1 a 4 relativas al etiquetado se entenderán cumplidas cuando el recipiente expendido lleve una etiqueta de acuerdo con las prescripciones sobre expediciones y en esa etiqueta figure el símbolo de peligro prescrito en la letra c) del apartado 2 artículo 6. Esta disposición no se aplicará a los recipientes contenidos en otros recipientes. Artículo 8 Los Estados miembros podrán permitir: a) que los embalajes cuyas reducidas dimensiones impidan un etiquetado conforme a los apartados 1 y 2 del artículo 7, pueda ponerse la etiqueta exigida por el artículo 6 de cualquier otra manera que sea apropiada; b) que, como excepción a los artículos 6 y 7, los embalajes de sustancias peligrosas que no sean explosivas ni tóxicas no deban etiquetarse, o puedan etiquetarse de otra forma, si contienen cantidades tan limitadas que no sea de tener ningún peligro para los trabajadores o los terceros. Artículo 9 Los Estados miembros informarán a la Comisión de todas las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas que adopten en el ámbito a que se refiere la presente Directiva. Artículo 10 Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para cumplir la presente Directiva de forma que se apliquen, a más tardar, el 1 de enero de 1970. Informarán de ello inmediatamente a la Comisión. Artículo 11 Los destinatarios de la presente directiva serán los Estados miembros. Hecho en Bruselas, el 27 de junio de 1967. Por el Consejo El Presidente R. VAN ELSLANDE (1) DO no 209 de 11. 12. 1965, p. 3153/65.(2) DO no 11 de 20. 1. 1966, p. 143/60. ANNEXE I Liste des substances dangereuses classées en fonction du numéro atomique de l'élément le plus caractéristique de leurs propriétés ANLAGE I Liste der gefaehrlichen Stoffe, geordnet nach der Ordnungszahl des Elements, das fuer ihre Eigenschaften charakteristisch ist BIJLAGE I Lijst van gevaarlijke stoffen gerangschikt volgens het atoomnummer van het element dat het meest karakteristiek is voor de eigenschappen van de stof ALLEGATO I Elenco delle sostanze pericolose classificate in base al numero atomico dell'elemento più caratteristico delle loro proprietà Avant-propos Dans la liste ci-après, les substances dangereuses sont classées selon l'élément (et son numéro d'ordre) le plus caractéristique. Les composés organiques des métalloïdes ou des métaux sont classés selon leur numéro d'ordre. En raison de leur nombre considérable, les hydrocarbures et leurs dérivés ont fait l'objet d'une classification particulière (601-620). Pour chaque substance, il a été indiqué: a) une lettre (p. ex. T ou Xi) indiquant le symbole et l'indication de danger qui lui ont été attribués selon l'annexe II [ voir article 6 paragraphe 2 sous c) ]; b) une série de chiffres précédés de la lettre R indiquant la nature des risques particuliers selon l'annexe III [ voir article 6 paragraphe 2 sous d) ]; c) une série de chiffres précédés de la lettre S indiquant les conseils de prudence selon l'annexe IV [ voir article 6 paragraphe 3 ]. Vorbemerkung In der nachstehenden Liste sind die gefaehrlichen Stoffe nach dem Element (und seiner Ordnungszahl) geordnet, das fuer sie charakteristisch ist. Organische Verbindungen der Metalloiden oder Metalle finden sich unter deren Ordnungszahl. Die Kohlenwasserstoffe und ihre Derivate sind wegen ihrer Vielzahl besonders geordnet (601-620). Fuer jeden Stoff ist folgendes angegeben: a) durch einen Kennbuchstaben (z. B. T oder Xi) das Gefahrensymbol und die Gefahrenbezeichnung, die fuer ihn gemaess Anlage II gelten [ vgl. Artikel 6 Absatz (2) Buchstabe c) ]; b) durch die Ziffern nach dem Buchstaben R die fuer ihn geltenden Bezeichnungen der besonderen Gefahren gemaess Anlage III [ vgl. Artikel 6 Absatz (2) Buchstabe d) ]; c) durch die Ziffern nach dem Buchstaben S die fuer ihn geltenden Sicherheitsratschlaege gemaess Anlage IV [ vgl. Artikel 6 Absatz (3) ]. Voorwoord In de navolgende lijst zijn de gevaarlijke stoffen gerangschikt volgens het element (en zijn volgnummer) dat het meest kenmerkend is. Organische verbindingen van metalloiden of metalen zijn ingedeeld volgens hun volgnummer. Wegens het grote aantal koolwaterstoffen en derivaten hiervan zijn deze op een bijzondere wijze gerangschikt (601-620). Voor elke stof is aangegeven: a) een letter (bv. T of Xi) die het symbool en de aanduiding van het gevaar aangeeft overeenkomstig bijlage II (zie artikel 6, lid 2, sub c); b) een serie cijfers, voorafgegaan door de letter R, die de aard van de bijzondere gevaren aangeven overeenkomstig bijlage III (zie artikel 6, lid 2, sub d); c) een serie cijfers, voorafgegaan door de letter S, die de veiligheidsaanbevelingen aangeven, overeenkomstig bijlage IV (zie artikel 6, lid 3). Prefazione Le sostanze pericolose, nella lista che segue, sono classificate secondo l'elemento (e rispettivo numero d'ordine) più caratteristico. I composti organici dei metalloidi e dei metalli sono classificati secondo i numeri d'ordine dei rispettivi metalloidi e metalli. Gli idrocarburi e derivati, dato il loro numero elevato, sono oggetto di una classificacione speciale (601-620). Per ogni sostanza viene riportata: a) una lettera (es. T o Xi) che indica il simbolo e indicazione di pericolo attribuiti conformemente all'allegato II [ vedi articolo 6, paragrafo 2 lettera c) ]; b) una serie di cifre precedute dalla lettera R, che indica la natura dei rischi conformemente all'allegato III [ vedi articolo 6, paragrafo 2 lettera d) ]; c) una serie di cifre precedute dalla lettera S, che indica i consigli di prudenza conformemente all'allegato IV [ vedi articolo 6, paragrafo 3 ]. HYDROGÈNE - WASSERSTOFF - WATERSTOF - IDROGENO 1. 1. Hydrogène Wasserstoff Waterstof Idrogeno F R: 23-34 S: 16-22-32-33-37-104 2. Hydrure d'aluminium-lithium Lithium-Aluminiumhydrid Lithiumaluminiumhydride Idruro di litio-alluminio F R: 29 S: 12-37-65-103 3. Hydrure de sodium Natriumhydrid Natriumhydride Idruro di sodio F R: 29 S: 12-37-65-103 4. Hydrure de calcium Calciumhydrid Calciumhydride Idruro di calcio F R: 29 S: 12-37-65-103 GLUCINIUM - BERYLLIUM - BERYLLIUM - BERILLIO 4. 1. Glucinium (composés du) Berylliumverbindungen Berylliumverbindingen Composti del berillio T R: 52 S: 12-21-51-63-72-78-91-108 BORE - BOR - BOOR - BORO 5. 1. Bore (composés halogénés du) Borhalogenverbindungen Boorhalogeenverbindingen Composti alogenati del boro T R: 61-84 S: 15-34-63-76-108 CARBONE - KOHLENSTOFF - KOOLSTOF - CARBONIO 6. 1. Oxyde de carbone Kohlenmonoxid Koolstofmonoxide Ossido di carbonio F + T R: 23-34-63 S: 16-22-32-33-37-76-104-108 2. Oxychlorure de carbone (phosgène) Carbonylchlorid (Phosgen) Koolstofoxychloride (fosgeen) Ossicloruro di carbonio (Fosgene) T R: 61 S: 15-34-63-74-108 3. Sulfure de carbone Kohlendisulfid (Schwefelkohlenstoff) Koolstof disulfide (zwavelkoolstof) Solfuro di carbonio F + T R: 23-33-67 S: 3-14-21-23-27-36-71-76-101-104-108 4. Carbure de calcium Calciumcarbid Calciumcarbide Carburo di calcio F R: 29 S: 12-35-65-103 5. thiram Disulfure de tétraméthylthiourame (thirame) bis (Dimethyl-thiocarbamoyl)-disulfid (Tetramethyl- thiuram-disulfid) Tetramethylthiuramdisulfide Disolfuro di tetrametiltiourame Xn R: 54-84 S: 2-11-21-31-51-63-74-91 6. Acide cyanhydrique Cyanwasserstoff (Blausaeure) Cyaanwaterstof (blauwzuur) Acido cianidrico F + T R: 22-33-67 S: 15-21-31-32-36-65-74-104-108 7. Acide cyanhydrique (sels de l'), à l'exclusion des cyanures complexes tels que ferrocyanures et ferricyanures Salze der Blausaeure mit Ausnahme der komplexen Cyanide, z. B. Cyanoferrate (II) und (III) Zouten van cyaanwaterstof met uitzondering van komplexe cyaniden zoals ferro- en ferricyaniden Sali dell'acido cianidrico, ad esclusione dei cianuri complessi come ferrocianuri e ferricianuri T R: 58-71 S: 3-12-21-31-35-52-63-91-93-108 8. antu1-naphtyl-thiourée 1-Naphthyl-thioharnstoff 1-Naphtylthioureum 1-Naftil-tiourea T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-91-93-108 9. isolan diméthylcarbamate d'1-isopropyl 3-méthyl 5-pyrazolyle (isolane) (1-Isopropyl-3-methyl-1H-pyrazol-5-yl)-N,N-dimethyl- carbamat (1-isopropyl-3-methyl-1H-pyrazol-5-yl)-N,N-dimethyl- carbamaat (1-Isopropil-3-metil-1H-pirazol-5-il)-N,N-dimetil- carbammato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-91-93-108 10. dimetan Diméthylcarbamate de 5,5-diméthyl dihydrorésorcinol (5,5-Dimethyl-3-oxo-cyclohex-1-en-yl)-N,N-dimethyl- carbamat (5,5-Dimethyl-3-oxo-cyclohex-1-en-yl)-N,N-dimethyl- carbamaat (5,5-Dimetil-3-oxo-cicloes-1-en-il)-N,N-dimetil- carbammato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-91-93-108 11. carbaryl N-méthylcarbamate de 1-naphtyle N-Methyl-1-naphthyl-carbamat N-Methyl-1-naphtyl-carbamaat N-Metil-1-naftil-carbammato Xn R: 54-84 S: 2-11-21-31-51-63-74-91 12. ziram bis-diméthyldithiocarbamate de zinc (zirame) Zink-bis(N,N-dimethyl-dithiocarbamat) Zink-bis(N,N-dimethyldithiocarbamaat) bis(N,N-dimetil-ditiocarbammato) di zinco Xn R: 54-84 S: 2-11-21-31-51-63-74-91 6. 13. metam-sodium (metam-natrium) N-méthyldithiocarbamate de sodium Natrium-N-methyl-dithiocarbamat Natrium-N-methyldithiocarbamaat N-Metil-ditiocarbammato di sodio Xn R: 54-84 S: 2-11-21-31-51-63-74-91 14. nabam N,N'-éthylène bis(dithiocarbamate de sodium) (nabame) Dinatrium-[N,N'-aethylen-bis(dithiocarbamat) Dinatrium[N,N-ethyleen-bis(dithiocarbamaat)] N,N'-etilen-bis(ditiocarbammato di sodio) Xn R: 54-84 S: 2-11-21-31-51-63-74-91 15. diuron (3,4-dichloro phényl)-1 diméthyl 1 - 3,3 urée 3-(3,4-Dichlor-phenyl)-1,1-dimethyl-harnstoff 3-(3,4-Dichloorfenyl)-1,1-dimethylureum 3-(3,4-dicloro-fenil)-1,1-dimetil-urea Xi R: 51-84 S: 2-11-21-31-51-63-91 16. monuron (4-chloro phényl)-1 diméthyl-3,3 urée 3-(4-Chlor-phenyl)-1,1-dimethyl-harnstoff 3-(4-Chloorfenyl)-1,1-dimethylureum 3-(4-cloro-fenil)-1,1-dimetil-urea Xi R: 51-84 S: 2-11-21-31-51-63-91 17. chlorpropham N-(3-chloro phényl) carbamate d'isopropyle (chlorprophane) N-(3-Chlor-phenyl)-isopropyl-carbamat N-(3-Chloorfenyl)-isopropylcarbamaat N-(3-cloro-fenil)-isopropil-carbammato Xn R: 54 S: 2-11-57-91 18. propham N-phénylcarbamate d'isopropyle (prophame) Isopropyl-N-phenyl-carbamat Isopropyl-N-fenylcarbamaat (profam) isopropil-N-fenil-carbammato Xn R: 54 S: 2-11-57-91 6. 19. diallat di-isopropylthiolocarbamate de S-(2,3-dichloro allyle) (diallate) S-(2,3-Dichlor-allyl)-N,N-diisopropyl-monothio- carbamat S-(2,3-Dichloorallyl)-N,N-diisopropyl-monothio- carbamaat (diallaat) S-(2,3-Dicloro-allil)-N,N-diisopropil-monotiocarbammato Xn R: 54-83 S: 2-11-21-31-63-73-91 20. barban N-(3-chloro phényl)carbamate de 4-chloro 2-butynil (barbane) (4-Chlor-but-2-in-yl)-N-(3-chlor-phenyl)-carbamat (4-Chloor-but-2-yn-yl)-N-(3-chloorfenyl)-carbamaat (4-Cloro-but-2-in-il)-N-(3-cloro-fenil)-carbammato Xn R: 54-83 S: 2-11-21-31-63-73-91 21. linuron 1-(3,4-dichloro phényl) 3-méthoxy-3 méthylurée 3-(3,4-Dichlor-phenyl)-1-methoxy-1-methyl-harnstoff 3-(3,4-Dichloorfenyl)-1-methoxy-1-methylureum 3-(3,4-Dicloro-fenil)-1-metossi-1-metil-urea Xn R: 54 S: 2-11-57-91 22. chloroxuron 1-[4-(4-chloro-phénoxy)phényl]-3,3- diméthylurée 3-[4-(4-Chlor-phenoxy)-phenyl]-1,1-dimethyl- harnstoff 3-[4-(4-Chloorfenoxy) fenyl]-1,1-dimethylureum 3-[4-(4-cloro-fenossi)-fenil]-1,1-dimetil-urea Xn R: 54 S: 2-11-31-91 23. N-méthylcarbonate de 3,5-diméthyl-4- methylthiophényl (mercaptodiméthur) (3,5-Dimethyl-4-methylthio-phenyl)-N-methyl- carbamat (mercaptodimethur, methiocarb) (3,5-Dimethyl-4-methylthiofenyl)-N-methylcarbamaat (methiocarb) (3,5-Dimetil-4-metiltio-fenil)-N-metil-carbammato (mercaptodimethur) T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-91-93-108 24. Isopropylxanthate de sodium (proxane-sodium) Natrium-isopropyl-xanthat (proxan-Natrium) Natrium-isopropylxanthaat (proxan-Natrium) Isopropil-xantato di sodio (proxan-sodio) Xn R: 54 S: 2-11-31-35-57-91 6. 25. Isothiocyanate de méthyle Methyl-isothiocyanat Methylisothiocyanaat Isotiocianato di metile Xn R: 21-54-84 S: 2-11-21-31-37-51-63-74-91 AZOTE - STICKSTOFF - STIKSTOF - AZOTO 7. 1. Ammoniac anhydre Ammoniak wasserfrei Watervrije ammoniak Ammoniaca anidra T R: 60-84 S: 15-32-33-34-63-76-108 2. Ammoniaque contenant plus de 35 % de NH3 Ammoniakloesungen mit mehr als 35 % NH3 Ammoniakoplossingen met meer dan 35 % NH3 Ammoniaca in soluzioni di concentrazione superiore al 35 % di NH3 C R: 81-84 S: 11-35-53-65-67 3. Ammoniaque contenant de 10 à 35 % de NH3 Ammoniakloesungen mit 10 % bis 35 % NH3 Ammoniakoplossingen met 10 % tot ten hoogste 35 % NH3 Ammoniaca in soluzioni di concentrazione dal 10 % al 35 % di NH3 Xi R: 84 S: 2-11-35-53-63-67 4. Peroxyde d'azote Stickstoffdioxid (Distickstofftetroxid) Stikstofdioxide (distikstoftetroxide) Ipoazotide T R: 61-84 S: 15-34-54-63-76-108 5. Acide nitrique en solutions contenant plus de 70 % de HNO3 Salpetersaeure mit mehr als 70 % HNO3 Salpeterzuuroplossingen met meer dan 70 % HNO3 Acido nitrico in soluzioni con oltre il 70 % di HNO3 O + C R: 12-82 S: 15-22-32-38-65-71-76-94-109 7. 6. Acide nitrique en solutions contenant de 20 à 70 % au maximum de HNO3 Salpetersaeure mit mehr als 20 bis hoechstens 70 % HNO3 Salpeterzuuroplossingen met meer dan 20 tot ten hoogste 70 % HNO3 Acido nitrico in soluzioni con oltre il 20 % e fino al 70 % di HNO3 C R: 82 S: 16-32-53-65-71-109 7. Mélanges sulfo-nitriques contenant plus de 30 % de HNO3 Mischungen von Salpetersaeure und Schwefelsaeure mit mehr als 30 % HNO3 Nitreermengsels (zwavelzuur en salpeterzuur) met meer dan 30 % HNO3 Miscela solfonitrica con più del 30 % di HNO3 O + C R: 12-82 S: 11-22-24-32-38-65-71-76-94 OXYGÈNE - SAUERSTOFF - ZUURSTOF - OSSIGENO 8. 1. Oxygène liquide Oxygène liquide Fluessiger Sauerstoff Vloeibare zuurstof Ossigeno liquido O R: 12 S: 5-22-32-38-65 2. Air liquide Fluessige Luft Vloeibare lucht Aria liquida O R: 12 S: 5-22-32-38-65 3. Peroxyde d'hydrogène (eau oxygénée) en solutions contenant plus de 60 % de H2O2 Wasserstoffperoxid in Loesungen mit mehr als 60 % H2O2 Waterstofperoxide in oplossingen met meer dan 60 % H2O2 Perossido di idrogeno (acqua ossigenata) in soluzioni con oltre il 60 % di H2O2 O + C R: 12-81 S: 5-22-38-41-63-71-73-77 4. Peroxyde d'hydrogène en solutions contenant de 20 à 60 % de H2O2 Wasserstoffperoxid in Loesungen von 20 bis 60 % H2O2 Waterstofperoxide in oplossingen van 20 tot 60 % H2O2 Perossido di idrogeno in soluzioni contenenti dal 20 al 60 % di H2O2 C R: 81 S: 5-63-71-73-77 8. 5. Peroxydes organiques exempts de flegmatisants Organische Peroxide ohne phlegmatisierende Stoffe Organische peroxiden zonder stabiliseermiddelen Perossidi organici non contenenti flemmatizzanti E R: 5-82 S: 5-16-19-22-29-32-36-38-67-77 FLUOR - FLUOR - FLUOR - FLUORO 9. 1. Fluor Fluor Fluor Fluoro T R: 11-61-84 S: 5-32-38-65-76-108 2. Acide fluorhydrique anhydre Fluorwasserstoff, wasserfrei Fluorwaterstof, watervrij Acido fluoridrico anidro T R: 67-82 S: 15-34-65-67-73-76-108 3. Acide fluorhydrique en solution Fluorwasserstoff in Loesung (Flusssaeure) Fluorwaterstof in oplossing Acido fluoridrico in soluzione C R: 58-82 S: 15-31-65-67-73-76-91-94-108 4. Fluorures solubles Fluoride, loesliche Fluoriden, oplosbaar Fluoruri solubili T R: 55 S: 3-11-21-31-51-63-67-72-91-108 5. Fluorures acides Hydrogenfluoride (saure Fluoride) Bifluoriden Fluoruri acidi C R: 58-81 S: 12-21-31-51-63-67-73-91-94 9. 6. Acide fluoborique en solutions contenant plus de 25 % de HBF4 Tetrafluoroborsaeure in Loesungen mit mehr als 25 % HBF4 (Borfluorwasserstoffsaeure) Tetrafluorboorzuur (boorfluorwaterstof) in oplossingen met meer dan 25 % HBF4 Acido fluoborico in soluzioni con oltre il 25 % di HBF4 C R: 81 S: 11-32-53-65-67-94 7. Acide fluosilicique en solutions contenant plus de 25 % de H2SiF6 Hexafluorokieselsaeure in Loesungen mit mehr als 25 % H2SiF6 (Kieselfluorwasserstoffsaeure) Hexafluorokiezelsuur (kiezelfluorwaterstof) in oplossingen met meer dan 25 % H2SiF6 Acido fluosilicico in soluzioni con oltre il 25 % di H2SiF6 C R: 81 S: 13-32-53-65-67-94 8. Fluosilicates Fluorosilikate Hexafluorokiezelzuur (zouten van), silicofluoriden Fluosilicati Xn R: 54 S: 12-21-31-51-63-91 9. Acide monofluoracétique et ses sels solubles Monofluoressigsaeure und ihre loeslichen Salze Monofluorazijnzuur en oplosbare zouten Acido monofluoroacetico e suoi sali solubili T R: 55 S: 3-14-21-31-51-63-72-91-108 10. Monofluoracétamide Monofluor-acetamid Monofluoraceetamide Monofluoracetammide T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 SODIUM - NATRIUM - NATRIUM - SODIO 11. 1. Sodium Natrium Natrium Sodio F R: 29 S: 12-23-37-65-103 11. 2. Soude caustique anhydre (hydroxyde de sodium) Natriumhydroxid, wasserfrei (AEtznatron) Natriumhydroxide, watervrij Idrato sodico anidro C R: 82 S: 2-12-35-63-67-71-73-77-109 3. Soude caustique (hydroxyde de sodium) en solutions contenant plus de 10 % de NaOH Natriumhydroxidloesungen mit einem Gehalt von mehr als 10 % NaOH Natriumhydroxideoplossingen met meer dan 10 % NaOH Idrato sodico in soluzioni con oltre il 10 % di NaOH C R: 82 S: 2-12-35-63-67-71-73-77-109 4. Peroxyde de sodium Natriumperoxid Natriumperoxide Perossido di sodio O + C R: 12-82 S: 11-22-29-38-65-71-73-77-109 MAGNÉSIUM - MAGNESIUM - MAGNESIUM - MAGNESIO 12. 1. Magnésium en poudre Magnesiumpulver Magnesiumpoeder Polvere di magnesio F R: 29-31 S: 13-18-36-103 2. Dérivés alkylés du magnésium Magnesiumalkyle Magnesiumalkylen Composti alchilici del magnesio F + C R: 29-31-81 S: 37-65-71-103 ALUMINIUM - ALUMINIUM - ALUMINIUM - ALLUMINIO 13. 1. Aluminium en poudre Aluminiumpulver Aluminiumpoeder Polvere di alluminio F R: 29-31 S: 13-18-36-103 13. 2. Chlorure d'aluminium anhydre Aluminiumchlorid, wasserfrei Aluminiumchloride, watervrij Cloruro di alluminio anidro Xi R: 84 S: 12-23-52-63-67-91-94 3. Aluminium (dérivés alkylés de l') Aluminiumalkyle Aluminiumalkylen Composti alchilici dell'alluminio F + C R: 29-31-81 S: 24-37-65-71-103 SILICIUM - SILICIUM - SILICIUM - SILICIO 14. 1. Trichlorosilane (silicichloroforme) Trichlorsilan Trichloorsilaan Triclorosilano F R: 29 S: 12-24-37-65-103 2. Tétrachlorure de silicium Siliciumtetrachlorid Siliciumtetrachloride Tetracloruro di silicio Xi R: 84 S: 15-24-32-53-65-67-91-94 PHOSPHORE - PHOSPHOR - FOSFOR - FOSFORO 15. 1. Phosphore blanc Tetraphosphor (weisser Phosphor, gelber Phosphor) Tetrafosfor (gele, witte fosfor) Fosforo bianco F + T R: 31-56-82 S: 4-5-40-65-66-71-102-108 2. Phosphore rouge Roter Phosphor Rode fosfor Fosforo rosso F R: 22-30 S: 11-22-28-37-39-104 15. 3. Phosphure de calcium Calciumphosphid Calciumfosfide Fosfuro di calcio F + TR: 29-69 S: 3-12-23-37-65-71-76-103-108 4. Phosphure d'aluminium Aluminiumphosphid Aluminiumfosfide Fosfuro di alluminio F + T R: 29-69 S: 3-12-24-37-65-71-76-103-108 5. Phosphure de magnésium Magnesiumphosphid Magnesiumfosfide Fosfuro di magnesio F + T R: 29-69 S: 3-12-24-37-65-71-76-103-108 6. Phosphure de zinc Zinkphosphid Zinkfosfide Fosfuro di zinco T R: 55-69 S: 3-12-21-31-35-65-71-76-91-103-108 7. Trichlorure de phosphore Phosphortrichlorid Fosfortrichloride Tricloruro di fosforo C R: 64-81-84 S: 15-24-65-76-94 8. Pentachlorure de phosphore Phosphorpentachlorid Fosforpentachloride Pentacloruro di fosforo C R: 64-81-84 S: 15-24-65-76-94 15. 9. Oxychlorure de phosphore Phosphoroxidchlorid (Phosphorychlorid) Fosforoxychloride Ossicloruro di fosforo C R: 64-81-84 S: 15-24-65-76-94 10. Anhydride phosphorique Phosphorpentoxid Fosforpentoxide Anidride fosforica C R: 82 S: 11-51-63-77-91-94 11. Acide phosphorique en solutions contenant plus de 25 % de H3PO4 Phosphorsaeure in Loesungen mit mindestens 25 % H3PO4 Fosforzuuroplossingen met meer dan 25 % H3PO4 Acido fosforico in soluzioni con oltre il 25 % di H3PO4 C R: 81 S: 11-65-94-109 12. Sesquisulfure de phosphore Tetraphosphortrisulfid (Phosphorsesquisulfid) Tetrafosfortrisulfide Trisolfuro di fosforo F R: 22 S: 11-22-37-104 13. Phosphate de triéthyle Triaethylphosphat Triethylfosfaat Trietilfosfato Xn R: 54 S: 11-63 14. Phosphate de tributyle Tributylphosphat Tributylfosfaat Tributilfosfato Xn R: 54 S: 11-63 15. 15. Phosphates de tricrésyle (o.o.o.-o.o.m.-o.o.p.- o.m.m.-o.m.p.-o.p.p.) Trikresylphosphate (o.o.o.-o.o.m.-o.o.p.-o.m.m.- o.m.p.-o.p.p.) Tricresylfosfaten (o.o.o.-o.o.m.-o.o.p.-o.m.m.- o.m.p.-o.p.p.) Tricresilfosfati (o.o.o.-o.o.m.-o.o.p.-o.m.m.- o.m.p.-o.p.p.) T R: 58 S: 11-21-31-65-91 16. Phosphates de tricrésyle (m.m.m.-m.m.p.-m.p.p.-p.p.p.) Trikresylphosphate (m.m.m.-m.m.p.-m.p.p.-p.p.p.) Tricresylfosfaten (m.m.m.-m.m.p.-m.p.p.-p.p.p.) Tricresilfosfati (m.m.m.-m.m.p.-m.p.p.-p.p.p.) Xn R: 57 S: 11-21-31-65-91 17. Phosphates de tricrésyle (mélanges contenant plus de 3 % d'orthocrésol estérifié) Trikresylphosphate (Mischungen mit mehr als 3 % verestertem Orthokresol) Tricresylfosfaten (mengsels met meer dan 3 % orthoisomeer) Tricresilfosfati (miscele contenenti più del 3 % di ortocresolo esterificato) T R: 58 S: 11-21-31-65-91 18. Phosphates de tricrésyle (mélanges contenant au plus 3 % d'orthocrésol estérifié) Trikresylphosphate (Mischungen mit hoechstens 3 % verestertem Orthokresol) Tricresylfosfaten (mengsels met maximaal 3 % orthoisomeer) Tricresilfosfati (miscele contenenti non più del 3 % di ortocresolo esterificato) Xn R: 57 S: 11-21-31-65-91 19. dichlorvos (DDVP) Phosphate de diméthyle et de 2,2-dichlorovinyle (2,2-Dichlor-vinyl)-dimethyl-phosphat (2,2-Dichloorvinyl)-dimethyl-fosfaat (dichloorvos) (2,2-Dicloro-vinil)-dimetil-fosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 20. mevinphos phosphate de diméthyle et de 2-méthoxycarbonyl- 1-méthylvinyle (2-Methoxycarbonyl-1-methyl-vinyl)-dimethyl-phosphat (2-Methoxycarbonyl-1-methylvinyl)-dimethyl-fosfaat (mevinfos) (2-Metossicarbonil-1-metil-vinil)-dimetil-fosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 15. 21. trichlorfon 1-hydroxy-2,2,2-trichloroéthyl phosphonate de diméthyle O,O-Dimethyl-(2,2,2-trichlor-1-hydroxy-aethyl)- phosphonat O,O-Dimethyl-(2,2,2-trichloor-1-hydroxyethyl)-fosfonaat (trichloorfon) O,O Dimetil-(2,2,2-tricloro-1-idrossi-etil)-fosfonato Xn R: 57 S: 2-11-21-31-53-65 22. phosphamidon Phosphate de diméthyle et de (2-chloro-2- diéthylcarbamoyl-1-méthylvinyle) (2-Chlor-3-diaethylamino-1-methyl-3-oxo-prop-1-en-yl)- dimethyl-phosphat (2-Chloor-3-diethylamino-1-methyl-3-oxo-prop-1-en-yl)- dimethylfosfaat (fosfamidon) (2-Cloro-3-dietilammino-1-metil-3-oxo-prop-1-en-il)- dimetil-fosfato (fosfamidone) T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 23. Phosphate de méthyle, 2,2-dichlorovinyle et déthyl-sulfinyl-éthyle O-(2,2-Dichlor-vinyl)-O-methyl-O-(2-aethylsulfinyl- aethyl)-phosphat O-(2,2-Dichloorvinyl)-O-methyl-O-(2-ethylsulfinyl-ethyl)- fosfaat O-(2,2-Dicloro-vinil)-O-metil-O-(2-etil-solfinil-etil)- fosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 24. Phosphate de méthyle, de 2,2-dichlorovinyle et de 2-(4-chlorothiophényle) éthyle O-[2-(4-Chlor-phenyl-thio)-aethyl]-O-(2,2-dichlor- vinyl)-O-methyl-phosphat O-[2-(4-Chloorfenylthio)ethyl]-O-(2,2-dichloor- vinyl)-O-methylfosfaat O-[2-(4-cloro-fenil-tio)-etil]-O-(2,2-dicloro- vinil)-O-metil-fosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 25. (pyrazoxon) Phosphate de diéthyle et de 3-méthyl-5-pyrazolyle O,O-Diaethyl-O-(3-methyl-1H-pyrazol-5-yl)-phosphat O,O-Diethyl-O-(3-methyl-1H-pyrazol-5-yl)-fosfaat O,O-Dietil-O-(3-metil-1H-pirazol-5-il)-fosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 15. 26. triamphos 5-Amino-3-phényl-1-bis(diméthyl-amino)-phosphoryle- 1,2,4-triazole 5-Amino-3-phenyl-1-bis(dimethylamino)-phosphoryl-1H- 1,2,4-triazol, O-(5-Amino-3-phenyl-1H-1,2,4-triazol- 1-yl)-phosphorsaeure-bis(N,N-dimethylamid) 5-Amino-3-fenyl-1-bis(dimethyl-amino)fosforyl-1,2,4- triazool (triamfos) 5-Ammino-3-fenil-1-bis(dimetilammino)-fosforil-1,2,4- triazolo T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 27. TEPP Pyrophosphate de tétraéthyle O,O,O,O-Tetraaethyl-diphosphat O,O,O,O-Tetraethyldifosfaat O,O,O,O-Tetraetil-pirofosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 28. schradan Octaméthylpyrophosphoramide Octamethyl-diphosphorsaeure-tetramid Octamethyldifosforzuur-tetramide Ottometil-pirofosforammide T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 29. sulfotep Dithiopyrophosphate de tétraéthyle O,O,O,O-Tetraaethyl-dithio-diphosphat O,O,O,O-Tetraethyl-dithiodifosfaat O,O,O,O-Tetraetil-ditio-pirofosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 30. demeton-O Thiophosphate de O,O-diéthyle et de O-(2-éthylthio-éthyle) O,O-Diaethyl-O-(2-aethylthio-aethyl)-monothiophosphat O,O-Diethyl-O(2-ethylthioethyl)-monothiofosfaat O,O-Dietil-O-(2-etiltio-etil)-monotiofosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 31. demeton-S Thiophosphate de O,O-diéthyle et de S(2-éthylthio- éthyle) O,O-Diaethyl-S-(2-aethylthio-aethyl)-monothiophosphatO,O-Diethyl-S-(2-ethylthioethyl)-monothiofosfaat O,O-Dietil-S-(2-etiltio-etil)-monotiofosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 15. 32. demeton-O-methyl Thiophosphate de O,O-diméthyle et de O-éthylthio-2-éthyle O,O-Dimethyl-O-(2-aethylthio-aethyl)-monothiophosphat O,O-Dimethyl-O-(2-ethylthioethyl)-monothiofosfaat O,O-Dimetil-O-(2-etiltio-etil)-monotiofosfato (demeton-O-metile) T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 33. demeton-S-methyl Thiophosphate de O,O-diméthyle et de S-éthylthio- 2-éthyle O,O-Dimethyl-S-(2-aethylthio-aethyl)-monothiophosphat O,O-Dimethyl-S-(2-ethylthioethyl)-monothiofosfaat O,O-Dimetil-S-(2-etiltio-etil)-monotiofosfato (demeton-S-metile) T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 34. prothoat Dithiophosphate de O,O-diéthyle et de S-isopropylcarbamoylméthyle (prothoate) O,O-Diaethyl-S-(4-methyl-2-oxo-3-aza-pentyl)- dithiophosphat O,O-Diethyl-S-(4-methyl-2-oxo-3-aza-pentyl)- dithiofosfaat (prothoaat) O,O-Dietil-S-(N-isopropil-carbamoil-metil)- ditiofosfato (prothoate) T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 35. phorate Dithiophosphate de O,O-diéthyle et de S-éthylthiométhyle O,O-Diaethyl-S-(aethylthio-methyl)-dithiophosphat (phorat) O,O-Diethyl-S-(ethylthiomethyl)-dithiofosfaat (foraat) O,O-Dietil-S-(etiltio-metil)-ditiofosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 36. parathion-methyl Thionophosphate de O,O-diméthyle et de O-4-nitrophényle O,O-Dimethyl-O-(4-nitro-phenyl)-monothiophosphat O,O-Dimethyl-O-(4-nitrofenyl)-monothiofosfaat O,O-Dimetil-O-(4-nitro-fenil)-monotiofosfato (parathion-metile) T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 37. parathion Thiophosphate de O,O-diéthyle et de O-4-nitrophényle O,O-Diaethyl-O-(4-nitro-phenyl)-monothiophosphat O,O-Diethyl-O-(4-nitrofenyl)-monothiofosfaat O,O-Dietil-O-(4-nitro-fenil)-monotiofosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 15. 38. (EPN) Phénylthiophosphonate de O-éthyle et O-(4-nitrophényle) O-AEthyl-O-(4-nitro-phenyl)-phenyl-monothio-phosphonat O-Ethyl-O-[(4-nitrofenyl)-fenyl]-monothio-fosfonaat O-Etil-O-[(4-nitro-fenil)-fenil]-monotio-fosfonato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 39. phenkapton Dithiophosphate de O,O-diéthyle et de S-(2,5-dichloro-phénylthiométhyle) O,O-Diaethyl-S-[(2,5-dichlor-phenyl-thio)-methyl]- dithiophosphat O,O-Diethyl-S-[(2,5-dichloorfenylthio)-methyl]- dithiofosfaat (fenkapton) O,O-Dietil-S-[(2,5-dicloro-fenil-tio)-metil]- ditiofosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 40. Thiophosphate de O,O-diéthyle et de O-(4-méthyl-7-coumarinyle) O,O-Diaethyl-O-(4-methyl-cumarin-7-yl)-monothiophosphat O,O-Diethyl-O-(4-methylcumarin-7-yl)-monothio-fosfaat O,O-Dietil-O-(4-metilcumarin-7-il)-monotio-fosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 41. coumaphos Thiophosphate de O,O-diéthyle et de O-(3-chloro 4-méthyl-7-coumarinyle) O,O-Diaethyl-O-(3-chlor-4-methylcumarin-7-yl)- monothiophosphat O,O-Diethyl-O-(3-chloor-4-methylcumarin-7-yl)- monothiofosfaat (cumafos) O,O-Dietil-O-(3-cloro-4-metil-cumarin-7-il)-monotiofosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 42. azinphos-methyl Dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-(4-oxo-3,4-dihydro-1,2,3-benzotriazine-3-yle)méthyle O,O-Dimethyl-S-[(4-oxo-3H-1,2,3-benzotriazin-3-yl)- methyl]-dithiophosphat O,O-Dimethyl-S-[(4-oxo-3H-1,2,3-benzotriazin-3-yl)- methyl]-dithiofosfaat (azinfos-methyl) O,O-Dimetil-S-[(4-oxo-3H-1,2,3-benzotriazin-3-il)- metil]-ditiofosfato (azinphos metile) T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 15. 43. diazinon Thiophosphate de O,O-diéthyle et de O-2-isopropyl-4-méthyl-6-pyrimidyle O,O-Diaethyl-O-(2-isopropyl-4-methyl-pyrimidin- 6-yl)-monothiophosphat O,O-Diethyl-O-(2-isopropyl-4-methyl-pyrimidin- 6-yl)-monothiofosfaat O,O-Dietil-O-(2-isopropil-4-metil-pirimidin-6- il)-monotiofosfato (diazinone) Xn R: 57 S: 2-11-21-31-53-65 44. malathion Dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-(1,2-dicarboethoxyéthyle) S-[1,2-bis(AEthoxy-carbonyl)-aethyl]-O,O- dimethyl-dithiophosphat S-[1,2-bis(ethoxycarbonyl)-ethyl]-O,O- dimethyl-dithiofosfaat S-[1,2-bis(etossi-carbonil)-etil]-O,O-dimetil- ditiofosfato Xn R: 57 S: 2-11-21-31-53-65 45. (chlorthion) Thiophosphate de O,O-diméthyle et de O-3-chloro-4-nitro-phényle O-(3-Chlor-4-nitro-phenyl)-O,O-dimethyl-monothiophosphat O-(3-Chloor-4-nitrofenyl)-O,O-dimethyl-monothiofosfaat (chloorthion) O-(3-Cloro-4-nitro-fenil)-O,O-dimetil-monotiofosfato Xn R: 57 S: 2-11-21-31-53-65 46. (isochlorthion) Thionophosphate de O,O-diméthyle et de 4-chloro-3-nitro-phényle O-(4-Chlor-3-nitro-phenyl)-O,O-dimethyl-monothiophosphat O-(4-Chloor-3-nitrofenyl)-O,O-dimethyl-monothiofosfaat (isochloorthion) O-(4-cloro-3-nitro-fenil)-O,O-dimetil-monotiofosfato Xn R: 57 S: 2-11-21-31-53-65 47. carbophenothion Dithiophosphate de O,O-diéthyle et de (4-chloro-phényl) thiométhyle O,O-Diaethyl-S-[(4-chlor-phenyl-thio)-methyl]- dithiophosphat O,O-Diethyl-S-[(4-chloorfenyl-thio)-methyl]- dithiofosfaat (carbofenothion) O,O-Dietil-S-[(4-cloro-fenil-tio)-metil]-ditiofosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 15. 48. mecarbam Dithiophosphate de O,O-diéthyle et de S-N-méthyl N-carboéthoxy (carbamoylméthyle, mécarbame) O,O-Diaethyl-S-(3-methyl-2,4-dioxo-5-oxa-3-aza- heptyl)-dithiophosphat O,O-Diethyl-S-(3-methyl-2,4-dioxo-5-oxa-3-aza- heptyl)-dithiofosfaat O,O-Dietil-S-(N-etossi-carbonil-N-metil-carbamoil- metil)-ditiofosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 49. oxydemeton-methyl Thiophosphate de O,O-diméthyle et de S-2-éthylsulfinyléthyle O,O-Dimethyl-S-(2-aethylsulfinyl-aethyl)-monothiophosphat O,O-Dimethyl-S-(2-ethylsulfinylethyl)-monothiofosfaat O,O-Dimetil-S-(2-etil-solfinil-etil)-monotio-fosfato (oxydemeton-metile) T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 50. dioxathion bis(dithiophosphate de O,O-diéthyle) et de S-S'(1,4-dioxane-2,3-diyle) 1,4-Dioxan-2,3-diyl-bis(O,O-diaethyl-dithiophosphat) 1,4-Dioxaan-2,3-diyl-bis(O,O-diethyldithiofosfaat) 1,4-Diossan-2,3-diil-bis(O,O-dietil-ditiofosfato) T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 51. ethion bis(dithiophosphate de O,O-diéthyle) de S,S'-méthylène (diéthion) Methylen-S,S'-bis(O,O-diaethyl-dithiophosphat) Methyleen-S,S'-bis(O,O-diethyldithiofosfaat) Metilen-S,S'-bis(O,O-dietil-ditiofosfato) T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 52. fenthion Thiophosphate de O,O-diméthyle et de O-(3-méthyl-4-méthylthiphényle) (endothion) O,O-Dimethyl-O-(3-methyl-4-methylthio-phenyl)- monothiophosphat O,O-Dimethyl-O-(3-methyl-4-methylthiofenyl)- monothiofosfaat O,O-Dimetil-O-(3-metil-4-metiltio-fenil)-monotiofosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 53. Thiophosphate de O,O-diméthyle et de S-[(5-méthoxy-4-pyronyle)-méthyle] S-[(5-Methoxy-4H-pyron-2-yl)-methyl]-O,O- dimethyl-monothiophosphat (endothion) S-[(5-Methoxy-4H-pyron-2-yl)-methyl]-O,O- dimethylmonothiofosfaat S-[(5-metossi-4H-piron-2-il)-metil]-O,O- dimetil-monotiofosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 15. 54. thiometon Dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-(2-éthylthioéthyle) O,O-Dimethyl-S-(2-aethylthio-aethyl)-dithiophosphat O,O-Dimethyl-S-(2-ethylthioethyl)-dithiofosfaat O,O-Dimetil-S-(2-etiltio-etil)-ditiofosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 55. dimethoat Dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-(N-méthylcarbamoyl-méthyle) (diméthoate) O,O-Dimethyl-S-(N-methyl-carbamoyl)-methyl-dithiophosphat O,O-Dimethyl-S-(N-methylcarbamoyl)-methyl-dithiofosfaat (dimethoaat) O,O-Dimetil-S-(N-metil-carbamoil-metil)-ditiofosfato (dimethoate) Xn R: 57 S: 2-11-21-31-53-65 56. fenchlorphos Thiophosphate de O,O-diméthyle et de O-(2,4,5-trichlorophényle) O-(2,4,5-Trichlor-phenyl)-O,O-dimethyl-monothiophosphat O-(2,4,5-Trichloorfenyl)-O,O-dimethyl-monothiofosfaat (fenchloorfos) O-(2,4,5-Tricloro-fenil)-O,O-dimetil-monothiofosfato Xn R: 57 S: 2-11-21-31-53-65 57. menazon Dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-[(4,6-diamino-1,3,5-triazine-2-yl)-méthyl] (azodithion) S-[(4,6-Diamino-1,3,5-triazin-2-yl)-methyl]- O,O-dimethyl-dithiophosphat S-[(4,6-Diamino-1,3,5-triazin-2-yl)-methyl]- O,O-dimethyldithiofosfaat S-[(4,6-diammino-1,3,5-triazin-2-il)-metil]- O,O-dimetil-ditiofosfato (menazone) Xn R: 57 S: 2-11-21-31-53-65 58. fenitrothion Thiophosphate de O,O-diméthyle et de O-(3 méthyl-4-nitrophényle) O,O-Dimethyl-O-(3-methyl-4-nitro-phenyl)-monothiophosphat O,O-Dimethyl-O-(3-methyl-4-nitrofenyl)-monothiofosfaat O,O-Dimetil-O-(3-metil-4-nitro-fenil)-monotiofosfato Xn R: 57S: 2-11-21-31-53-65 15. 59. (naled) Phosphate de O,O-diméthyle et de O-(1,2-dibromo-2,2-dichloréthyle) O-(1,2-Dibrom-2,2-dichlor-aethyl)-O,O-dimethyl-phosphat O-(1,2-Dibroom-2,2-dichloorethyl)-O,O-dimethylfosfaat O-(1,2-Dibromo-2,2-dicloro-etil)-O,O-dimetil-fosfato Xn R: 57 S: 2-11-21-31-53-65 60. azinphos-ethyl Dithiophosphate de O,O-diéthyle et de S[2,4-dihydro-4-oxo-1,2,3-benzotriazinyle 3)-méthyle O,O-Diaethyl-S-[(4-oxo-3H-1,2,3-benzotriazin- 3-yl)-methyl]-dithiophosphat (azinphos-aethyl) O,O-Diethyl-S-[(4-oxo-3H-1,2,3-benzotriazin-3- yl)-methyl]-dithiofosfaat (azinfos-ethyl) O,O-Dietil-S-[(4-oxo-3H-1,2,3-benzotriazin-3-il)- metil]-ditiofosfato (azinphos-etile) T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 61. formothion Dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-(N-formyl-N-méthyl-carbamoyl-méthyle) O,O-Dimethyl-S-(3-methyl-2,4-dioxo-3-aza-butyl)- dithiophosphat O,O-Dimethyl-S-(3-methyl-2,4-dioxo-3-aza-butyl)- dithiofosfaat O,O-Dimetil-S- (N-formil-N-metil-carbamoil-metil)- ditiofosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 62. morphothion Dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-[(morpholinocarbonyle)-méthyle] O,O-Dimethyl-S-[(morpholino-carbonyl)-methyl]- monothiophosphat O,O-Dimethyl-S-[(morfolino-carbonyl)-methyl]- monothiofosfaat (morfothion) O,O-Dimetil-S-[(morfolino-carbonil)-metil]- monotiofosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 63. vamidothion Thiophosphate de O,O-diméthyle et de S-5-[N-méthyl (2-méthyl-3-thia-valeramide)] O,O-Dimethyl-S-5-[N-methyl-(2-methyl-3-thia- valeramid)]-monothiophosphat O,O-Dimethyl-S-5-[N-methyl-(2 methyl-3-thia-valeramid)- monothiofosfaat O,O-Dimetil-S-[2-(1-metil-carbamoil-etil-tio)- etil]-monotiofosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 15. 64. disulfoton Dithiophosphate de O,O-diéthyle et de S-(2- (éthylthio-éthyle) O,O-Diaethyl-S-(2-aethylthio-aethyl)- dithiophosphat O,O-Diethyl-S-(2-ethylthioethyl)-dithiofosfaat O,O-Dietil-S-(2-etiltio-etil)-ditiofosfato T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 65. bromophos Thiophosphate de O,O-diméthyle et de O-4-brome 2,5-dichlorophényle O-(4-Brom-2,5-dichlor-phenyl)-O,O-dimethyl- monothiophosphat O-(4-Broom-2,5-dichloorfenyl)-O,O-dimethyl- monothiofosfaat (bromofos) O-(4-bromo-2,5-dicloro-fenil)-O,O-dimetil- monotiofosfato Xn R: 57 S: 2-11-21-31-53-65 66. dimefox Fluorure de N,N,N',N'-tétraméthyle phosphoro-diamide N,N,N',N'-Tetramethyl-diamido-phosphorsaeure-fluorid N,N,N',N'-Tetramethyldiamidofosforzuur-fluoride N,N,N',N'-Tetrametil-fosforodiammido-fluoruro T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 67. mipafox Fluorure de N,N'-diisopropyle phosphorodiamide N,N'-Diisopropyl-diamido-phosphorsaeure-fluorid N,N'-Diisopropyldiamidofosforzuur-fluoride N,N'-Diisopropil-fosforodiammido-fluoruro T R: 58 S: 3-11-21-31-53-63-71-72-75-77-92-93-108 SOUFRE - SCHWEFEL - ZWAVEL - ZOLFO 16. 1. Hydrogène sulfuré Schwefelwasserstoff Zwavelwaterstof Idrogeno solforato F + T R: 26-34-61 S: 15-21-34-36-62-76-104-108 2. Sulfure et polysulfures de baryum Bariumsulfid und Bariumpolysulfide Bariumsulfide en bariumpolysulfiden Solfuro e polisolfuri di bario Xi R: 70-83 S: 15-21-23-35-63-71-73-91 16. 3. Sulfure et polysulfures de calcium Calciumsulfid und Calciumpolysulfide Calciumsulfide en calciumpolysulfiden Solfuro e polisolfuri di calcio Xi R: 70-83 S: 15-21-23-35-63-71-73-91 4. Sulfure et polysulfures de potassium Kaliumsulfid und Kaliumpolysulfide Kaliumsulfide en kaliumpolysulfiden Solfuro e polisolfuri di potassio C R: 70-81 S: 15-21-23-35-63-71-73-91 5. Sulfures d'ammonium Ammoniumpolysulfide Ammoniumpolysulfiden Solfuri di ammonio C R: 70-81 S: 15-21-23-35-63-71-73-91 6. Sulfure et polysulfures de sodium Natriumsulfid und Natriumpolysulfide Natriumsulfide en natriumpolysulfiden Solfuro e polisolfuri di sodio C R: 70-81 S: 15-21-23-35-63-71-73-91 7. Anhydride sulfureux Schwefeldioxid Zwaveldioxide Anidride solforosa T R: 60-84 S: 15-34-63-76-108 8. Chlorures de soufre Schwefelchloride Zwavelchloriden Cloruri di zolfo C R: 81-84 S: 15-24-32-53-65-67-71-77-91-94 16. 9. Chlorure de thionyle Thionylchlorid Thionylchloride Cloruro di tionile C R: 82-84 S: 15-24-32-53-65-67-71-77-94 10. Chlorure de sulfuryle Sulfurylchlorid Sulfurylchloride Cloruro di solforile C R: 82-84 S: 15-24-32-53-65-67-71-77-94 11. Chlorhydrine sulfurique (acide chlorosulfonique) Chloroschwefelsaeure (Chlorsulfonsaeure) Chloorsulfonzuur Cloridrina solforica C R: 82-84 S: 15-24-32-53-65-67-71-77-94 12. Oléum Oleum Oleum Oleum C R: 82-84 S: 11-23-24-32-63-71-73-77-94-109 13. Acide sulfurique en solutions contenant plus de 20 % de H2SO4 Schwefelsaeure mit mehr als 20 % H2SO4 Zwavelzuuroplossingen met meer dan 20 % H2SO4 Acido solforico in soluzioni con oltre il 20 % di H2SO4 C R: 82 S: 2-11-23-24-32-63-71-73-77-94-109 14. Méthylmercaptan Methanthiol (Methylmercaptan) Methaanthiol (methylmercaptaan) Metantiolo (Metilmercaptano) F R: 25-34-59 S: 15-22-34-36-62-76-104 16. 15. Éthylmercaptan (éthanethiol) AEthanthiol (AEthylmercaptan) Ethaanthiol (ethylmercaptaan) Etantiolo (Etilmercaptano) F R: 22-33-64 S: 16-22-36-76-104 CHLORE - CHLOR - CHLOOR - CLORO 17. 1. Chlore Chlor Chloor Cloro T R: 61-84 S: 15-34-63-76-108 2. Acide chlorhydrique anhydre Chlorwasserstoff Chloorwaterstof, watervrij Acido cloridrico anidro T R: 60-84 S: 15-34-63-76-108 3. Acide chlorhydrique en solutions contenant plus de 25 % HCl Salzsaeure mit mehr als 25 % HCl Zoutzuur met meer dan 25 % HCl Acido cloridrico in soluzioni con oltre il 25 % di HCl CR: 81 S: 2-13-32-53-65-67-94 4. Chlorate de baryum Bariumchlorat Bariumchloraat Clorato di bario O + Xn R: 13-54 S: 2-12-21-29-31-35-38-51-65-71-91-93 5. Chlorate de potassium Kaliumchlorat Kaliumchloraat Clorato di potassio O + Xn R: 13-54 S: 2-12-21-29-31-35-38-51-65-71-91-93 17. 6. Chlorate de sodium Natriumchlorat Natriumchloraat Clorato di sodio O + Xn R: 13-54 S: 2-12-21-29-31-35-38-51-65-71-91-93 7. Acide perchlorique en solutions contenant plus de 50 % HClO4 Perchlorsaeure in Loesungen mit mehr als 50 % HClO4 Perchloorzuur in oplossingen met meer dan 50 % HClO4 Acido perclorico in soluzioni con oltre il 50 % di HClO4 O + C R: 12-81 S: 11-22-32-38-65-71-91-93 8. Acide perchlorique en solutions contenant de 10 à 50 % HClO4 Perchlorsaeure in Loesungen von 10 % bis 50 % HClO4 Perchloorzuur in oplossingen met 10 % tot ten hoogste 50 % HClO4 Acido perclorico in soluzioni dal 10 al 50 % di HClO4 C R: 81 S: 11-32-65-94 9. Perchlorate de baryum Bariumperchlorat Bariumperchloraat Perclorato di bario O + Xn R: 13-54 S: 11-22-29-35-38 10. Perchlorate de potassium Kaliumperchlorat Kaliumperchloraat Perclorato di potassio O R: 13 S: 11-22-29-35-38 11. Perchlorate d'ammonium Ammoniumperchlorat Ammoniumperchloraat Perclorato di ammonio E R: 1-13 S: 6-11-22-28-29-35-36-38-41 17. 12. Perchlorate de sodium Natriumperchlorat Natriumperchloraat Perclorato di sodio O R: 13 S: 11-22-29-35-38 POTASSIUM - KALIUM - KALIUM - POTASSIO 19. 1. Potassium Kalium Kalium Potassio F R: 29 S: 12-24-37-65-103 2. Hydroxyde de potassium anhydre [ potasse caustique, anhydre ] Kaliumhydroxid, wasserfrei (AEtzkali) Kaliumhydroxide, watervrij Idrossido di potassio anidro C R: 82 S: 2-12-35-63-67-71-73-77-109 3. Potasse caustique en solutions contenant plus de 10 % de KOH Kaliumhydroxid (AEtzkali) in Loesungen mit mehr als 10 % KOH Kaliumhydroxide in oplossingen met meer dan 10 % KOH Idrossido di potassio in soluzioni con oltre il 10 % di KOH C R: 82 S: 2-12-35-63-67-71-73-77-109 CALCIUM - CALCIUM - CALCIUM - CALCIO 20. 1. Calcium Calcium Calcium Calcio F R: 29 S: 12-24-37-65-103 TITANE - TITAN - TITAAN - TITANIO 22. 1. Tétrachlorure de titane Titantetrachlorid Titaantetrachloride Tetracloruro di titanio C R: 81-84 S: 15-24-32-53-65-67-91-94 CHROME - CHROM - CHROOM - CROMO 24. 1. Anhydride chromique Chromtrioxid (Chromsaeureanhydrid) Chroomtrioxide (Chroomzuuranhydride) Anidride cromica O + C R: 12-82 S: 11-22-19-38-65-91-93 2. Brichromate de potassium Kaliumdichromat Kaliumdichromaat Bicromato di potassio Xi R: 12-54 S: 11-21-29-51-65 3. Brichromate d'ammonium Ammoniumdichromat Ammoniumdichromaat Bicromato d'ammonio E + Xi R: 1-12-54 S: 6-11-21-28-29-36-41-51-65 4. Brichromate de sodium Natriumdichromat Natriumdichromaat Bicromato di sodio Xi R: 12-54 S: 11-21-29-51-65 MANGANÈSE - MANGAN - MANGAAN - MANGANESE 25. 1. Bioxyde de manganèse Mangandioxid (Braunstein) Mangaandioxide (bruinsteen) Biossido di manganese Xn R: 51 S: 11-51-63 2. Permanganate de potassium Kaliumpermanganat Kaliumpermanganaat Permanganato di potassio O R: 12-54 S: 11-29-35-38 NICKEL - NICKEL - NIKKEL - NICHEL 28. 1. Nickel carbonyle Nickeltetracarbonyl Nikkeltetracarbonyl Nichel carbonile F + T R: 22-33-67 S: 15-21-23-36-55-65-71-76-104-108 ZINC - ZINK - ZINK - ZINCO 30. 1. Zinc en poudre Zinkpulver Zinkpoeder Polvere di zinco F R: 29-31 S: 13-18-36-103 2. Chlorure de zinc Zinkchlorid Zinkchloride Cloruro di zinco C R: 81 S: 12-65-91 3. Dérivés alkylés du zinc Zinkalkyle Zinkalkylen Composti alchilici dello zinco F + C R: 31-81 S: 37-65-71-103 ARSENIC - ARSEN - ARSEEN - ARSENICO 33. 1. Arsenic et ses composés Arsen und seine Verbindungen Arseen en zijn verbindingen Arsenico e suoi composti T R: 56-84 S: 3-12-21-31-53-63-72-91-108 BROME - BROM - BROOM - BROMO 35. 1. Brome Brom Broom Bromo CR: 67-82 S: 15-32-65-75-94-108 2. Acide bromhydrique anhydre Bromwasserstoff Broomwaterstof, watervrij Acido bromidrico anidro T R: 60-84 S: 15-34-63-76-108 3. Acide bromhydrique en solutions contenant plus de 40 % de HBr Bromwasserstoff in Loesungen mit mehr als 40 % HBr Broomwaterstof in oplossingen met meer dan 40 % HBr Acido bromidrico in soluzioni con oltre il 40 % di HBr C R: 81 S: 13-32-53-65-67-94-109 4. Bromate de potassium Kaliumbromat Kaliumbromaat Bromato di potassio O R: 13-54 S: 12-21-29-35-38-65-71-93 ZIRCONIUM - ZIRKON - ZIRKONIUM - ZIRCONIO 40. 1. Zirconium en poudre Zirkoniumpulver Zirkoniumpoeder Polvere di zirconio F R: 29-31 S: 13-18-36-103 ÉTAIN - ZINN - TIN - STAGNO 50. 1. Tétrachlorure d'étain Zinntetrachlorid Tintetrachloride Tetracloruro di stagno C R: 81-84 S: 15-24-32-53-65-67-91-94 50. 2. Hydroxyde de triphényl-étain (fentine hydroxyde) Triphenyl-zinn-hydroxid (fentin hydroxid) Triphenyl-tinhydroxide (fentin hydroxide) Idrossido di stagno trifenile (fentin idrossido) T R: 52 S: 3-11-21-31-51-63-91-93-108 3. Acétate de triphényl-étain (fentine acétate) Triphenyl-zinn-acetat (fentin acetat) Triphenyl-tinacetaat (fentin acetaat) Acetato di stagno trifenile (fentin acetato) T R: 52 S: 3-11-21-31-51-63-91-93-108 ANTIMOINE - ANTIMON - ANTIMOON - ANTIMONIO 51. 1. Trichlorure d'antimoine Antimontrichlorid Antimoontrichloride Tricloruro di antimonio Xi R: 84 S: 15-52-63-67-91-94 2. Pentachlorure d'antimoine Antimonpentachlorid Antimoonpentachloride Pentacloruro di antimonio C R: 81-84 S: 15-24-32-53-63-67-91-94 ODE - JOD - JOOD - IODIO 53. 1. Iode Jod Jood Iodio Xn R: 64 S: 31-53-63 2. Acide iodhydrique anhydre Jodwasserstoff, wasserfrei Joodwaterstof, watervrij Acido iodidrico anidro T R: 60-84 S: 15-34-63-76-108 53. 3. Acide iodhydrique en solutions de 25 % à 70 % de HI Jodwasserstoff in Loesungen mit einem Gehalt von 25 % bis 70 % HI Joodwaterstof in oplossingen met 25 % tot ten hoogste 70 % HI Acido iodidrico in soluzioni dal 25 % al 70 % di HI C R: 81 S: 13-32-53-65-67-94 4. Iodoxybenzène Jodylbenzol Jodylbenzeen Iodiossibenzolo E R: 1 S: 6-11-22-28-29-36-41 5. Iodoxybenzoate de calcium Calcium-jodylbenzoat Calciumjodylbenzoaat Iodiossibenzoato di calcio E R: 1 S: 6-11-22-28-29-36-41 BARYUM - BARIUM - BARIUM - BARIO 56. 1. Peroxyde de baryum (bioxyde de baryum) Bariumperoxid Bariumperoxide Perossido di bario O R: 12 S: 11-22-29-38-65 2. Sels de baryum, à l'exclusion du sulfate de baryum Bariumsalze, mit Ausnahme des Bariumsulfats Bariumzouten, met uitzondering van bariumsulfaat Sali di bario escluso il solfato di bario Xn R: 54 S: 21-31-51-91 MERCURE - QUECKSILBER - KWIK - MERCURIO 80. 1. Mercure et ses composés, à l'exception du chlorure mercureux (Calomel), du sulfure de mercure, de l'oxycyanure de mercure et du fulminate de mercure Quecksilber und seine Verbindungen, mit Ausnahme von Quecksilber(I)-chlorid (Kalomel), Quecksilber(II)-sulfid (Zinnober), Quecksilberoxiddicyanid und von Knallquecksilber Kwik en zijn verbindingen, uitgezonderd mercurochloride (Calomel), mercurisulfide, kwikoxycyanide en mercurifulminaat (knalkwik) Mercurio e suoi composti, escluso il cloruro mercuroso (calomelano), il solfuro di mercurio, l'ossicianuro di mercurio ed il fulminato di mercurio T R: 52-58-83 S: 3-12-21-31-63-72-74-91-108 80. 2. Chlorure mercureux (Calomel) Quecksilber(I)-chlorid (Kalomel) Mercurochloride (Calomel) Cloruro mercuroso (Calomelano) Xn R: 54 S: 11-31 3. Oxycyanure de mercure Quecksilber(II)-oxiddicyanid Kwikoxycyanide Ossicianuro di mercurio E + T R: 1-52 S: 6-11-21-28-29-31-32-36-63-76-91-108 4. Fulminate de mercure Quecksilberfulminat (Knallquecksilber) Mercurifulminaat (Knalkwik) Fulminato di mercurio E + T R: 3-52 S: 6-11-21-25-28-29-36-41-51-59-72-108 THALLIUM - THALLIUM - THALLIUM - TALLIO 81. 1. Composés du thallium Thalliumverbindungen Thalliumverbindingen Composti del tallio T R: 52-56 S: 3-11-21-31-51-65-91-108 PLOMB - BLEI - LOOD - PIOMBO 82. 1. Composés du plomb, à l'exception des dérivés alkylés du plomb, de l'azoture et du trinitrorésorcinate de plomb Bleiverbindungen, mit Ausnahme der Bleialkyle, von Bleiazid und Bleitrinitroresorcinat Loodverbindingen met uitzondering van loodalkylen, loodazide en loodtrinitroresorcinaat Composti del piombo, esclusi i composti alchilici del piombo, l'azoturo e il trinitroresorcinato di piombo Xn R: 54 S: 11-21-31-51-91 2. Composés alkylés du plomb Bleialkyle Loodalkylen Composti alchilici del piombo T R: 58 S: 11-21-31-63-71-73-74-92-108 82. 3. Azoture de plomb Bleiazid Loodazide Azoturo di piombo E R: 3-54 S: 6-11-21-25-27-28-29-36-41-51-59-72 HYDROCARBURES - KOHLENWASSERSTOFFE - KOOLWATERSTOFFEN - IDROCARBURI 601. 1. Méthane Methan Methaan Metano F R: 22-34 S: 16-22-32-33-37-104 2. Éthane AEthan Ethaan Etano FR: 25-34 S: 15-22-34-36-104 3. Propane Propan Propaan Propano F R: 25-34 S: 15-22-34-36-104 4. Butanes Butane Butaan Butani F R: 25-34 S: 15-22-34-36-104 5. Diméthylpropane (Néopentane) Dimethylpropan (Neopentan) Dimethylpropaan Dimetilpropano F R: 25-34 S: 15-22-34-36-104 601. 6. n-Pentane et Iso-pentane (méthylbutane) n-Pentan und i-Pentan (Methylbutan) n-Pentaan en iso-pentaan (methyl-butaan) n-Pentano ed isopentano (metil-butano) F R: 22-33 S: 15-22-23-27-36-53-71-104 7. Hexanes Hexane Hexanen Esani F R: 22-23 S: 16-22-23-27-36-53-71-104 8. Heptanes Heptane Heptanen Eptani F R: 22-33 S: 16-22-23-27-36-53-71-104 9. Octanes Oktane Octanen Ottani F R: 22-33 S: 16-22-23-27-36-53-71-104 10. Éthylène AEthen (AEthylen) Etheen (Ethyleen) Eteril (Etilene) F R: 25-34 S: 15-22-34-36-104 11. Propène (propylène) Propen (Propylen) Propeen (propyleen) Properil (Propilene) F R: 25-34 S: 15-22-34-36-104 601. 12. Butènes (Butylènes) Butene (Butylene) Butenen (Butylenen) Butileni F R: 25-34 S: 15-22-34-36-104 13. Butadiène-1,3 Butadien-1,3 Butadieen-1,3 Butadiene-1,3 F R: 25-34 S: 15-22-34-36-104 14. Isoprène (méthyl-2 butadiène-1,3) 2-Methyl-butadien-1,3 (Isopren) Isopreen (2-methyl-butadieen-1,3) Isoprene F R: 22-33 S: 15-22-23-27-36-53-71-104 15. Acétylène Acetylen Acetyleen Acetilene F R: 4-23-32 S: 15-22-34-36-104 16. Cyclopropane Cyclopropan Cyclopropaan Ciclopropano F R: 25-34 S: 15-22-34-36-104 17. Cyclohexane Cyclohexan Cyclohexaan Cicloesano F R: 22-33 S: 16-22-23-27-36-53-71-104 601. 18. Benzène Benzol Benzeen Benzolo F + T R: 22-33-67 S: 3-16-21-23-27-36-65-71-76-104-108 19. Toluène Toluol Tolueen Toluolo F + Xn R: 22-33-64 S: 3-16-21-23-27-36-65-71-76-104 20. Xylènes Xylole Xylenen Xiloli Xn R: 21-33-64 S: 3-16-21-23-27-36-65-71-76-104 21. Styrène et a-méthylstyrène Styrol und a-Methylstyrol Styreen en a-methylstyreen Stirolo e a-metilstirolo Xn R: 21-33-64-84 S: 3-16-21-23-27-36-65-71-76-104 DÉRIVÉS HALOGÈNES DES HYDROCARBURES - HALOGEN-KOHLENWASSERSTOFFE - GEHALOGENEERDE KOOLWATERSTOFFEN - DERIVATI ALOGENATI DEGLI IDROCARBURI 602. 1. Chlorure de méthyle (chlorométhane) Monochlor-methan (Methylchlorid) Methylchloride (monochloormethaan) Cloruro di metile (monoclorometano) F + Xn R: 25-34-62 S: 15-22-34-36-55-76-104 2. Bromure de méthyle (bromométhane) Monobrom-methan (Methylbromid) Methylbromide (monobroommethaan) Bromuro di metile (monobromometano) T R: 61 S: 14-34-63-74-108 602. 3. Chloroforme (trichlorométhane) Trichlor-methan (Chloroform) Chloroform (trichloormethaan) Cloroformio (triclorometano) Xn R: 64 S: 13-53 4. Tétrachlorure de carbone (tétrachlorométhane) Tetrachlor-methan (Tetrachlorkohlenstoff) Tetrachloorkoolstof (tetrachloormethaan): 367L0548.1Tetracloruro di carbonio (tetraclorometano) T R: 66 S: 3-15-65-71-76-108 5. Chlorure d'éthyle (monochloréthane) Monochlor-aethan (AEthylchlorid) Ethylchloride (monochloorethaan) Cloruro di etile (monocloroetano) F R: 26-34 S: 15-22-34-36-104 6. 1,2-Dibromoéthane 1,2-Dibrom-aethan 1,2-Dibroomethaan 1,2-Dibromo-etano Xn R: 64 S: 14-34-63-74-108 7. 1,2-Dichloréthane 1,2-Dichlor-aethan 1,2-Dichloorethaan (ethyleendichloride) 1,2-Dicloro-etano F + Xn R: 22-33-64 S: 16-22-23-27-36-65-71-76-104 8. 1,1,1-Trichloréthane 1,1,1-Trichlor-aethan (Methylchloroform) 1,1,1-Trichloorethaan 1,1,1-Tricloro-etano Xn R: 64 S: 13-53-76602. 9. 1,1,2,2-Tétrachloréthane 1,1,2,2-Tetrachlor-aethan 1,1,2,2-Tetrachloorethaan 1,1,2,2-Tetracloro-etano T R: 67 S: 3-15-65-71-76-108 10. Pentachloréthane Pentachlor-aethan Pentachloorethaan Pentacloro-etano T R: 66 S: 3-15-65-71-76-108 11. Dichloropropanes Dichlor-propane Dichloorpropanen Dicloropropani F + Xn R: 22-33-64 S: 3-15-22-27-36-65-71-76-108 12. 1,2-Dibromo-3-chloropropane 1,2-Dibrom-3-chlor-propan 1,2-Dibroom-3-chloor-propaan 1,2-Dibromo-3-cloro-propano T R: 66-83 S: 3-11-21-31-51-65-71-76-91-108 13. Chlorure de vinyle Vinyl-Chlorid Vinylchloride Cloruro di vinile F R: 26-34 S: 15-22-34-36-104 14. Bromure de vinyle Vinyl-bromid Vinylbromide Bromuro di vinile F R: 25-34 S: 15-22-34-36-104 602. 15. Dichloréthylènes Dichlor-aethene (Dichloraethylene) Dichloorethenen (dichloorethylenen) Dicloroetileni F + Xn R: 22-33-35-64 S: 15-22-23-27-36-65-71-76-104 16. Trichloréthylène Trichlor-aethen (Trichloraethylen, Tri) Trichloorethyleen (Tri) Tricloroetilene (trielina) Xn R: 64 S: 2-11-53-76 17. Tétrachloréthylène (Perchloréthylène) Tetrachlor-aethen (Perchloraethylen) Tetrachloorethyleen (Perchloorethyleen) Tetracloroetilene (Percloroetilene) Xn R: 64 S: 2-11-53-76 18. Chlorure d'allyle 3-Chlor-propen (Allyl-chlorid) Allylchloride Cloruro di allile F + T R: 22-33-67 S: 15-21-23-27-36-65-71-76-104-108 19. Dichloropropènes Dichlor-propene Dichloorpropenen Dicloropropeni F + T R: 22-33-67 S: 3-15-22-27-36-65-71-76-108 20. Chlorure de méthallyle (3-chloro-2 méthyl-1 propène) 3-Chlor-2-methyl-propen (2-Methyl-allylchlorid) Methallylchloride (2-methylallylchloride) Cloruro di metallile F + Xn R: 22-33-64-84 S: 15-22-23-27-36-65-71-76-104 602. 21. Chlorure de benzyle a-Chlor-toluol (Benzylchlorid) Benzylchloride Cloruro di benzile Xi R: 84 S: 16-21-53-65-77-91 22. HCH 1,2,3,4,5,6-Hexachlorocyclohexane (mélange des stéréoisomères) 1,2,3,4,5,6-Hexachlor-cyclohexan, alle Isomere (BHC) 1,2,3,4,5,6-Hexachloorcyclohexaan, alle isomeren (BHC) 1,2,3,4,5,6-Esacloro-cicloesano T R: 56-83 S: 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108 23. lindane gamma-1,2,3,4,5,6-Hexachlorocyclohexane gamma-1,2,3,4,5,6-Hexachlor-cyclohexan (lindan) gamma-1,2,3,4,5,6-Hexachloorcyclohexaan (lindaan) gamma-1,2,3,4,5,6-Esacloro-cicloesano (lindano) T R: 56-83 S: 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108 24. toxaphene Camphène chloré: 67-69 % de chlore Chlorierte Camphene (67-69 % Chlor) (toxaphen) Gechloreerde camfenen (67-69 % chloor) (toxafeen) Canfene clorurato (67-69 % di cloro) T R: 58-83 S: 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108 25. TDE 1,1-Dichloro-2,2-bis(4-chlorophényl)-éthane 1,1-Dichlor-2,2-bis(4-chlor-phenyl)-aethan 1,1-Dichloor-2,2-bis(4-chloorfenyl)-ethaan 1,1-Dicloro-2,2-bis(4-cloro-fenil)-etano Xn R: 65-83 S: 2-12-21-31-52-63-91 26. (DDT) 1,1,1-Trichloro-2,2-bis(4-chlorophényl)-éthane 1,1,1-Trichlor-2,2-bis(4-chlor-phenyl)-aethan 1,1,1-Trichloor-2,2-bis(4-chloorfenyl)-ethaan 1,1,1-Tricloro-2,2-bis(4-cloro-fenil)-etano Xn R: 65-83 S: 2-12-21-31-52-63-91 602. 27. heptachlore 1,4,5,6,7,8,8-Heptachlor-3a,4,7,7a-tetrahydro- 4,7-endométhano-indène 1,4,5,6,7,8,8-Heptachlor-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7- endo-methano-inden (heptachlor) 1,4,5,6,7,8,8-Heptachloor-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7- endo-methano-indeen (heptachloor) 1,4,5,6,7,8,8-eptacloro-3a,4,7,7a-tetraidro- 4,7-endo-metano-indene (eptacloro) T R: 58-83 S: 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108 28. chlordane 1,2,4,5,6,7,8,8-Octachloro-3a,4,7,7a-tétrahydro- 4,7-endométhano-indane 1,2,4,5,6,7,8,8-Octachlor-3a,4,7,7a-tetrahydro- 4,7-endo-methano-indan (chlordan) 1,2,4,5,6,7,8,8-Octachloor-3a,4,7,7a-tetrahydro- 4,7-endo-methano-indaan (chloordaan) 1,2,4,5,6,7,8,8-Ottocloro-3a,4,7,7a-tetraidro- 4,7-endo-metano-indano (clordano) Xn R: 65-83 S: 2-12-21-31-52-63-91 29. aldrin (HHDN 95 %) 1,2,3,4,10,10-hexachloro-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro- 1,4-endo-5,8-exodiméthano-naphtalène (aldrine) 1,2,3,4,10,10-Hexachlor-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro- 1,4-endo-5,8-exodimethano-naphthalin 1,2,3,4,10,10-Hexachloor-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro- 1,4-endo-5,8-exodimethano-naftaleen 1,2,3,4,10,10-Esacloro-1,4,4a,5,8,8a-esaidro- 1,4-endo-5,8-exo-dimetanonaftalina T R: 58 S: 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108 30. dieldrin (HEOD 85 %) 1,2,4,10,10-Hexachloro-6,7-époxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a- octahydro-1,4-endo-5,8-exo-diméthano-naphtalène (dieldrine) 1,2,3,4,10,10-Hexachlor-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a- octahydro-1,4-endo-5,8-exo-dimethano-naphthalin 1,2,3,4,10,10-Hexachloor-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a- octahydro-1,4-endo-5,8-exo-dimethano-naftaleen 1,2,3,4,10,10-Esacloro-6,7-epossi-1,4,4a,5,6,7,8,8a- ottoidro-1,4-endo-5,8-exo-dimetano-naftalina T R: 58 S: 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108 602. 31. (isodrin) 1,2,3,4,10,10-Hexachloro-1,4,4a,8,8a-hexahydro- 1,4-endo-5,8-endo-diméthano-naphtalène (isodrine) 1,2,3,4,10,10-Hexachlor-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro- 1,4-endo-5,8-endo-dimethano-naphthalin 1,2,3,4,10,10-Hexachloor-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro- 1,4-endo-5,8-endo-dimethano-naftaleen 1,2,3,4,10,10-Esacloro-1,4,4a,5,8,8a-esaidro- 1,4-endo-5,8-endo-dimetanonaftalina T R: 58 S: 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108 32. endrin 1,2,3,4,10,10-Hexachloro-6,7-époxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a- octahydro-1,4-endo-5,8-endo-diméthano-naphtalène (endrine) 1,2,3,4,10,10-Hexachlor-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a- octahydro-1,4-endo-5,8-endo-dimethano-naphthalin 1,2,3,4,10,10-Hexachloor-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a- octahydro-1,4-endo-5,8-endo-dimethano-naftaleen 1,2,3,4,10,10-Esacloro-6,7-epossi-1,4,4a,5,6,7,8,8a- ottoidro-1,4-endo-5,8-endo-dimetano-naftalina T R: 58 S: 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108 33. endosulfan 6,7,8,9,10,10-Hexachloro-1,5,5a,6,9,9a-hexahydro- 6,9-méthano-3-oxo-2,3,4-benzodioxathiépine 6,7,8,9,10,10-Hexachlor-1,5,5a,6,9,9a-hexahydro- 6,9-methano-2,3,4-benzo[e]-dioxathiepin-3-oxid 6,7,8,9,10,10-Hexachloor-1,5,5a,6,9,9a-hexahydro- 6,9-methano-2,3,4-benzo[e]-dioxathiepin-3-oxide 6,7,8,9,10,10-Esacloro-1,5,5a,6,9,9a-esaidro-6,9- metano-2,3,4-benzo[e]-diossatiepina-3-ossido T R: 58-70-83 S: 3-11-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108 34. isobenzan 1,3,4,5,6,7,8,8-Octachloro-1,3,3a,4,7,7a-hexahydro- 4,7-endo-méthano-isobenzofurane 1,3,4,5,6,7,8,8-Octachlor-1,3,3a,4,7,7a-hexahydro- 4,7-endo-methano-isobenzofuran 1,3,4,5,6,7,8,8-Octachloor-1,3,3a,4,7,7a- hexahydro-4,7-endo-methano-isobenzofuraan 1,3,4,5,6,7,8,8-Ottocloro-1,3,3a,4,7,7a-esaidro- 4,7-endo-metano-isobenzo-furano T R: 58-70-83 S: 3-11-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108 ALCOOLS ET DÉRIVÉS - ALKOHOLE UND IHRE DERIVATE - ALKOHOLEN EN DERIVATEN - ALCOLI E DERIVATI 603. 1. Alcool méthylique (Méthanol) Methanol (Methylalkohol) Methanol (methylalcohol) Alcool metilico (Metanolo) F + T R: 22-33-56 S: 3-15-21-36-53-71-104-108 2. Alcool éthylique (Éthanol)AEthanol (AEthylalkohol) Ethanol (ethylalcohol) Alcool etilico F R: 22-33 S: 16-22-36-71-104 3. Alcools propyliques Propanole (Propylalkohole) Propanolen (propylalcoholen) Alcoli propilici F R: 22-33 S: 16-22-36-71-104 4. Alcools butyliques Butanole (Butylalkohole) Butanolen (butylalcoholen) Alcoli butilici F R: 22-33-64 S: 16-21-36-53-62-71-104 5. Alcool allylique Allylalkohol Allylalcohol Alcool allilico F + T R: 22-33-67-84 S: 16-21-36-71-76-77-104-108 6. Oxyde de méthyle Dimethylaether Dimethylether Ossido di metile F R: 25-34 S: 15-22-34-36-104 603. 7. Oxyde de méthyle et d'éthyle AEthylmethylaether Ethylmethylether Metil-etil-ossido F R: 25-34 S: 15-22-34-36-104 8. Oxyde de méthyle et de vinyle Methylvinylaether Methylvinylether Vinil-metil-ossido F R: 25-34 S: 15-22-34-36-104 9. Éther éthylique (oxyde d'éthyle) Diaethylaether (AEther) Diethylether Etere etilico F R: 23-33-35 S: 15-22-23-27-36-53-71-103 10. Oxyde d'éthylène (époxyéthane) AEthylenoxid (Oxiran) Ethyleenoxide (oxiraan) Ossido di etilene F + T R: 26-34-60 S: 15-22-34-36-76-104-108 11. Dioxanne-1,4 Dioxan-1,4 Dioxaan-1,4 Diossano-1,4 F R: 22-33-35-64 S: 16-22-36-53-71-104 12. Tétrahydrofurane Tetrahydrofuran Tetrahydrofuraan Tetraidrofurano F R: 22-33-35 S: 15-22-36-71-104 603. 13. Monochlorhydrine de glycol 2-Chlor-aethanol (AEthylenchlorhydrin) Glycolmonocloorhydrine (ethyleen-chloorhydrine) Cloridrina del glicole (cloridrina etilenica) T R: 67 S: 15-21-31-65-71-75-91-108 14. Sulfate de méthyle Dimethylsulfat Dimethylsulfaat Dimetilsolfato T R: 67 S: 15-21-31-65-71-75-108 15. Nitrite d'éthyle AEthylnitrit Ethylnitriet Nitrito di etile E R: 2-32 S: 6-15-22-32-36-53-65-91-103 16. Nitrate d'éthyle AEthylnitrat Ethylnitraat Nitrato di etile E R: 2-32 S: 6-15-22-32-36-53-65-91-103 17. Dinitrate de glycol (Dinitroglycol) Glykoldinitrat (Nitroglykol) Glycoldinitraat (dinitroglycol) Dinitroglicol E + T R: 3-58-66 S: 6-11-22-25-28-36-41-53-59-72 18. Dinitrate de diglycol bis(Hydroxy-aethyl)-aether-dinitrat (Diaethylenglykoldinitrat) Diglycoldinitraat Dinitrodiglicol E + T R: 3-58-66 S: 6-11-22-25-28-36-41-53-59-72 19. Trinitrate de glycérol (nitroglycérine) Glycerintrinitrat (Nitroglycerin) Glyceroltrinitraat (nitroglycerine) Nitroglicerina E + T R: 3-58-66 S: 6-11-22-25-28-36-41-53-59-72 PENTHRITE - PENTRIT - PENTRIET - PENTRITE 603. 20. Tétranitrate de pentaérythrite Pentaerythrittetranitrat (Nitropenta, Pentrit) Pentaerythriettetranitraat Tetranitrato di pentaeritrite E R: 3 S: 6-11-22-26-28-29-32-36-59-72 NITROMANNITE - NITROMANNIT - NITROMANNIET - NITROMANNITE 21. Hexanitrate de mannite Mannithexanitrat Manniethexanitraat Mannitol-esanitrato E R: 3 S: 6-11-22-26-28-29-32-36-59-72 22. Nitrocelluloses (nitrates de cellulose) Nitrozellulose Nitrocellulosen Nitrocellulose E R: 1 S: 5-6-11-22-26-28-29-32-36-72 23. Méthylates alcalins Alkalimethylate Alkalimethylaten Metilati alcalini F R: 22 S: 11-22-37-104 24. Éthylates alcalins Alkaliaethylate Alkaliethylaten Etilati alcalini F R: 22 S: 11-22-37-104 25. Isopropylate d'aluminium Aluminium-triisopropylat Aluminiumisopropylaat (aluminium tri-iso-propoxide) Isopropilato di alluminio F R: 22 S: 11-22-37-104 603. 26. dicofol 2,2,2-Trichloro-1,1-bis(4-chlorophenyl)-éthanol 2,2,2-Trichlor-1,1-bis(4-chlor-phenyl)-aethanol 2,2,2-Trichloor-1,1-bis(4-chloorfenyl)-ethanol 2,2,2-Trichloro-1,1-bis(4-cloro-fenil)-etanolo Xn R: 65-83 S: 2-11-21-31-51-63-91 PHÉNOLS ET DÉRIVéS - PHENOLE UND IHRE DERIVATE - FENOLEN EN DERIVATEN - FENOLI E DERIVATI 604. 1. Phénol Phenol Fenol Fenolo T R: 58-81 S: 3-11-31-53-65-71-92-108 2. Pentachlorophénol et ses sels alcalins Pentachlorphenol und seine Alkalisalze Pentachloorfenol en zijn alkalizouten Pentaclorofenolo e suoi sali alcalini T R: 58-83 S: 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108 3. Crésols Hydroxy-toluole (Kresole) KresolenCresoli T R: 58-81 S: 3-11-31-53-65-71-92-108 4. Bêta-naphtol 2-Naphthol (Betanaphthol) 2-Naftol (Betanaftol) Betanaftolo Xn R: 54-83 S: 11-21-31-51-63-91 ALDÉHYDES ET DÉRIVÉS - ALDEHYDE UND IHRE DERIVATE - ALDEHYDEN EN DERIVATEN - ALDEIDI E DERIVATI 605. 1. Aldéhyde formique (solutions) (Formol) (Méthanal) Formaldehyd (Formalin) (Loesungen) Formaldehyde (Oplossingen) (Formaline, Formol) Aldeide formica (soluzioni) T R: 56-81-84 S: 3-13-21-31-54-65-77-91-108 605. 2. Trioxyméthylène 1,3,5-Trioxan (Trioxymethylen) Trioxymethyleen (1,3,5-trioxaan) Triossimetilene Xn R: 54 S: 2-11-21-31-51-63-91 3. Aldéhyde acétique Acetaldehyd Aceetaldehyde Aldeide acetica F R: 23-33-35 S: 15-22-36-71-104 4. Paraldéhyde (triacétaldehyde) 2,4,6-Trimethyl-1,3,5-trioxan (Paraldehyd) Paraldehyde Paraldeide F R: 22-33 S: 16-22-36-53-65-71-104 5. Métaldéhyde Metaldehyd Metaldehyde Metaldeide T R: 56-84 S: 3-13-21-31-54-65-77-91-108 6. Aldéhyde butyrique Butyraldehyd Butyraldehyde Aldeide butirrica F R: 22-23 S: 15-22-23-36-53-71-104 7. Acroléine Acrylaldehyd (Acrolein) Acrylaldehyde (Acroleine) Acroleina F + T R: 22-33-66-84 S: 15-21-23-35-61-71-76-104-108 CÉTONES ET DÉRIVÉS - KETONE UND IHRE DERIVATE - KETONEN EN DERIVATEN - CHETONI E DERIVATI 606. 1. Acétone Aceton Aceton Acetone F R: 22-33 S: 15-22-36-53-71-104 2. Méthyl éthyl cétone AEthylmethylketon Ethylmethylketon Metiletilchetone F R: 22-33 S: 16-22-36-53-71-104 3. chlorphacinon 2[2-(4 chlorophényl-2-phényl)-acétyl]-1,3 indanédione (chlorophacynone) 2[2-(4-Chlor-phenyl-2-phenyl)-acetyl]-indan-1,3-dion 2[2-(4-chloorfenyl-2-fenyl)acetyl]-indaan-1,3-dion 2[2-(4-cloro-fenil-2-fenil)-acetil]-indan-1,3-dione T R: 58 S: 3-11-21-31-52-63-72-91-93-108 4. naphtylindandion 2-(1-naphtyl)-indane-1,3-dione (Naphtylindanedione) 2-(1-Naphthyl)-indan-1,3-dion 2-(1-Naftyl)-indaan-1,3-dion 2-(1-Naftil)-indan-1,3-dione T R: 55 S: 3-11-21-31-63-74-91-108 5. pindon 2-pivaloyl-1,3-indanedione (pivaldione) 2-Pivaloyl-indan-1,3-dion 2-pivaloylindaan-1,3-dion 2-(Trimetil-acetil)-indan-1,3-dione (pivaldion) T R: 55 S: 3-11-21-31-51-72-75-108 ACIDES ORGANIQUES ET DÉRIVÉS - ORGANISCHE SAEUREN UND IHRE DERIVATE - ORGANISCHE ZUREN EN DERIVATEN - ACIDI ORGANICI E DERIVATI 607. 1. Acide formique et solutions contenant plus de 25 % de HCOOH Ameisensaeure und ihre Loesungen mit mehr als 25 % HCOOH Mierenzuur en oplossingen met meer dan 25 % HCOOH Acido formico e soluzioni con oltre il 25 % di HCOOH C R: 81 S: 11-32-53-65-67-94-109 2. Acide acétique et solutions contenant plus de 25 % de CH3COOH Essigsaeure und ihre Loesungen mit mehr als 25 % CH3COOH Azijnzuur en oplossingen met meer dan 25 % CH3COOH Acido acetico e soluzioni con oltre il 25 % di CH3COOH C R: 81 S: 2-12-31-32-65-94 3. Acide monochloracétique Monochloressigsaeure Monochloorazijnzuur Acido monocloroacetico T R: 58-82 S: 3-11-21-31-52-65-72-75-77-91-108 4. Acide trichloracétique Trichloressigsaeure Trichloorazijnzuur (TCA) Acido tricloroacetico C R: 58-82 S: 3-11-21-31-52-65-72-75-77-91-109 5. Trichloracétate de sodium Natriumtrichloracetat Natriumtrichlooracetaat Tricloroacetato di sodio Xn R: 54 S: 12-31-63-93 6. Acide oxalique et ses sels Oxalsaeure und ihre Salze Oxaalzuur en zijn zouten Acido ossalico e suoi sali Xn R: 54 S: 11-21-31-51-63-91 607. 7. Anhydride acétique Essigsaeureanhydrid (Acetanhydrid) Azijnzuuranhydride Anidride acetica C R: 81 S: 11-32-53-63-67-93-109 8. Chlorure d'acétyle Acetylchlorid Acetylchloride Cloruro di acetile F + C R: 22-33-81 S: 15-22-31-36-53-65-71-93-104 9. Chlorure de benzoyle Benzoylchlorid Benzoylchloride Cloruro di benzoile C R: 81 S: 11-32-53-63-93 10. Formiate de méthyle Methylformiat Methylformiaat Formiato di metile F R: 22-33 S: 15-22-23-36-53-71-104 11. Formiate d'éthyle AEthylformiat Ethylformiaat Formiato di etile F R: 22-33 S: 15-22-23-36-53-71-104 12. Acétate de méthyle Methylacetat Methylacetaat Acetato di metile F R: 22-33 S: 15-22-23-36-53-71-104 13. Acétate d'éthyle AEthylacetat (Essigester) Ethylacetaat Acetato di etile F R: 22-33 S: 16-22-23-36-53-71-104 14. Acétate de vinyle Vinylacetat VinylacetaatAcetato di vinile F R: 22-33-64 S: 15-22-23-36-53-71-104 15. Acétate d'isopropyle Isopropylacetat Isopropylacetaat Acetato di isopropile F R: 22-33 S: 16-22-23-36-53-71-104 16. Acétates de butyle Butylacetate Butylacetaten Acetati di butile F R: 22-33 S: 16-22-23-36-53-71-104 17. 2,4-D Acide 2,4-dichloro phénoxyacétique (2,4-Dichlor-phenoxy)-essigsaeure (2,4-Dichloor-fenoxy)-azijnzuur Acido(2,4-dicloro-fenossi)-acetico Xn R: 51-84 S: 2-11-21-31-51-63-91 18. Sels et esters de 2,4-D Salze und Ester der 2,4-D Zouten en esters van 2,4-D Sali ed esteri del 2,4-D Xn R: 51-84 S: 2-11-21-31-51-63-91 607. 19. 2,4,5-T Acide 2,4,5-trichloro phénoxyacétique (2,4,5-Trichlor-phenoxy)-essigsaeure (2,4,5-Trichloor-fenoxy)azijnzuur Acido (2,4,5-tricloro-fenossi)-acetico Xn R: 51-84 S: 2-11-21-31-51-63-91 20. Sels et esters de 2,4,5-T Salze und Ester der 2,4,5-T Zouten en esters van 2,4,5-T Sali ed esteri del 2,4,5-T Xn R: 51-84 S: 2-11-21-31-51-63-91 21. folpet N-trichlorométhylthiophtalimide N-(Trichlor-methylthio)-phthalimid N-(Trichloormethylthio)ftaalimide N-(Tricloro-metiltio)-ftalimmide Xi R: 84 S: 2-11-21-31-63-91 22. dicamba Acide (3,6-dichloro-2-méthoxy)benzoïque (médiben) 3,6-Dichlor-2-methoxy-benzoesaeure 3,6-Dichloor-2-methoxybenzoezuur Acido(3,6-dicloro-2-metossi)-benzoico Xn R: 57-83 S: 2-11-21-31-51-63-91 23. Sels de l'acide 3,6-dichloro-2-méthoxy-benzoïque Salze der 3,6-Dichlor-2-methoxy-benzoesaeure Zouten van 3,6-Dichloor-2-methoxybenzoezuur Sali dell'acido(3,6-dicloro-2-metossi)-benzoico Xn R: 57-83 S: 2-11-21-31-51-63-91 24. dichlorprop Acide 2-(2,4-dichlorophénoxy)propionique 2-(2,4-Dichlor-phenoxy)-propionsaeure 2-(2,4-Dichloorfenoxy)-propionzuur (dichloorprop) Acido 2-(2,4-dicloro-fenossi)-propionico Xn R: 51-84 S: 2-11-21-31-51-63-91 25. fenoprop Acide 2-(2,4,5-trichloro-phénoxy)propionique 2-(2,4,5-Trichlor-phenoxy)-propionsaeure 2-(2,4,5-Trichloorfenoxy)-propionzuur Acido 2-(2,4,5-tricloro-fenossi)-propionico Xn R: 51-84 S: 2-11-21-31-51-63-91 26. mecoprop Acide 2-(4-chloro-2-méthylphénoxy)propionique 2-(4-Chlor-2-methyl-phenoxy)-propionsaeure 2-(4-Chloor-2-methylfenoxy)-propionzuur Acido 2-(4-cloro-2-metil-fenossi)-propionico Xn R: 51-84 S: 2-11-21-31-51-63-91 27. Sels de mecoprop Salze der mecoprop Zouten van mecoprop Sali del mecoprop Xn R: 51-84 S: 2-11-21-31-51-63-91 28. MCPA Acide (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétique (4-Chlor-2-methyl-phenoxy)-essigsaeure (4-Chloor-2-methylfenoxy)-azijnzuur Acido(4-cloro-2-metil-fenossi)-acetico Xn R: 51-84 S: 2-11-21-31-51-63-91 29. Sels et esters de MCPA Salze und Ester der MCPA Zouten en esters van MCPA Sali ed esteri del MCPA Xn R: 51-84 S: 2-11-21-31-51-63-91 30. MCPB Acide 4-(4-chloro-2-méthylphénoxy)butyrique 4-(4-Chlor-2-methyl-phenoxy)-buttersaeure 4-(4-Chloor-2-methylfenoxy)-boterzuur Acido 4-(4-cloro-2-metil-fenossi)-butirrico Xn R: 51-84 S: 2-11-21-31-51-63-91 607. 31. Sels et esters de MCPB Salze und Ester der MCPB Zouten en esters van MCPB Sali ed esteri del MCPB Xn R: 51-84 S: 2-11-21-31-51-63-91 32. endothal-Na 3,6-époxy-cyclohexane 1,2-carboxylate dissodique Dinatrium-(3,6-epoxy-cyclohexan-1,2-dicarboxylat) Dinatrium-(3,6-epoxycyclohexaan-1,2-dicarboxylaat) (3,6-epossi-cicloesan-1,2-dicarbossilato) disodico T R: 58-84 S: 3-6-11-21-30-31-51-57-65-73-77-78-92-108 33. warfarin (1) 3-(1-phényl-3-oxo-butyl)-4-hydroxycoumarine (coumafène) 4-Hydroxy-3-(3-oxo-1-phenyl-butyl)-cumarin 4-Hydroxy-3-(3-oxo-1-fenylbutyl)-cumarine 4-Idrossi-3-(3-oxo-1-fenil-butil)-cumarina T R: 55 S: 3-11-21-31-63-74-91-108 34. coumachlor 3-[1-(4-Chlorophényl)-3-oxo-butyl]-4- hydroxycumarine (coumachlore) 3-[1-(4-Chlor-phenyl)-3-oxo-butyl]-4-hydroxy-cumarin 3-[1-(4-Chloorfenyl)-3-oxo-butyl]-4- hydroxycumarine (cumachloor) 3-[1-(4-cloro-fenil)-3-oxo-butil]-4-idrossi-cumarina T R: 55 S: 3-11-21-31-63-74-91-108 35. coumafuryl 3-[1-(2-furyl)-3-oxo-butyl]-4-hydroxycoumarine 3-[1-(2-furyl)-3-oxo-butyl]-4-hydroxy-cumarin 3-[1-(2-furyl)-3-oxobutyl]-4-hydroxycumarine (cumafuryl) 3-[1-(2-furil)-3-oxo-butil]-4-idrossi-cumarina T R: 55 S: 3-11-21-31-51-72-75-108 607. 36. coumatetralyl 3-(1,2,3,4-tétrahydro-1-naphtyl)-4-hydroxicoumarine 4-Hydroxy-3-(1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthyl)-cumarin 4-Hydroxy-3-(1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl)-cumarine (cumatetralyl) 4-idrossi-3-(1,2,3,4-tetraidro-1-naftil)-cumarina T R: 55 S: 3-11-21-31-51-63-91-93-108 37. 3,3'-Methylène-bis(4-hydroxycoumarine) 3,3'-Methylen-bis(4-hydroxy-cumarin) (bis-(4-hydroxy-cumarin-3-yl)-methan) 3,3'-Methyleen-bis(4-hydroxycumarine) 3,3'-Metilen-bis(4-idrossi-cumarina) T R: 55 S: 3-11-21-31-63-74-91-108 NITRILES - NITRILE - NITRILLEN - NITRILI 608. 1. Acétonitrile Acetonitril Acetonitril Acetonitrile F + T R: 22-33-56-66 S: 16-22-36-53-71-104-108 2. Nitrile trichloracétique Trichloroacetonitril Trichlooracetonitril Tricloroacetonitrile T R: 56-66 S: 11-53-64-91-93-108 3. Acrylonitrile (cyanure de vinyle) Acrylnitril Acrylnitril (vinylcyanide) Nitrile acrilico (cianuro di vinile) F + T R: 22-33-56-66 S: 1-16-21-23-36-65-71-76-93-104-108 4. Acétonecyanydrine Acetoncyanhydrin Acetoncyaanhydrine Acetoncianidrina T R: 56-66 S: 16-53-64-91-93-108 DÉRIVÉS NITRES - NITROVERBINDUNGEN - NITROVERBINDINGEN - NITRODERIVATI 609. 1. NitrobenzèneNitrobenzol Nitrobenzeen Nitrobenzene T R: 58 S: 6-11-21-53-63-72-91-108 2. Dinitrobenzène Dinitrobenzole Dinitrobenzenen Dinitrobenzene T R: 55 S: 6-11-21-52-63-72-91-108 3. Trinitrobenzène Trinitrobenzole Trinitrobenzenen Trinitrobenzene E + T R: 2-55 S: 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91-108 4. Nitrotoluènes (o et p) 2- und 4-Nitrotoluol Nitrotoluenen (o en p) Nitrotolueni (o e p) T R: 58 S: 6-11-21-53-63-72-91-108 5. Dinitrotoluènes Dinitrotoluole Dinitrotoluenen Dinitrotolueni T R: 55 S: 6-11-21-52-63-72-91-108 6. Trinitrotoluène (TNT-Tolite) Trinitrotoluol (TNT) Trinitrotolueen (TNT) Trinitrotoluene (TNT) E + T R: 2-55 S: 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91-108 609. 7. Trinitroxylènes Trinitroxylole Trinitroxylenen Trinitroxiloli E R: 2-54 S: 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91 8. Tétranitronaphtalènes Tetranitronaphtaline Tetranitronaftaline Tetranitronaftaline E R: 2-54 S: 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91 9. Paranitrophénol 4-Nitrophenol (Paranitrophenol) Paranitrofenol Paranitrofenolo Xn R: 57 S: 2-11-21-31-51-63-91 10. Dinitrophénols et leurs sels Dinitrophenole und ihre Salze Dinitrofenolen en hun zouten Dinitrofenoli e loro sali T R: 58 S: 3-11-21-31-51-64-72-75-77-91-93-108 11. Dinitro o-crésol 4,6-Dinitro-o-kresol 4,6-Dinitro-o-kresol 4,6-Dinitro-o-cresolo T R: 58 S: 3-11-21-31-51-64-72-75-77-91-93-108 12. Dinitro o-crésylates de sodium et de potassium Kalium- und Natrium-dinitro-o-kresylat Dinitro-o-kresolkalium en -natrium Dinitro-o-cresilato di sodio e di potassio E + T R: 1-58 S: 3-6-11-21-28-29-32-36-63-73-76-91-93-108 609. 13. Dinitro o-crésylate d'ammonium Ammonium-dinitro-o-kresylat (Dinitro-o-kresol-ammonium) Ammoniumdinitro-o-kresolaat (DNC ammoniumzout) Dinitro-o-cresilato d'ammonio T R: 58 S: 3-11-21-31-41-63-72-75-77-91-93-108 14. Trinitrophénol (acide picrique) 2,4,6-Trinitrophenol (Pikrinsaeure) 2,4,6-Trinitrofenol (pikrinezuur) 2,4,6-Trinitrofenole (acido picrico) E + T R: 2-4-58 S: 6-11-21-26-28-29-32-36-42-52-63-72-92-108 15. Picrates alcalins Alkali- und Ammoniumpikrate Pikrinezuur, alkalizouten van Picrati alcalini E R: 3 S: 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-92 16. Trinitroanisol Trinitroanisole Trinitroanisool Trinitroanisolo E R: 2-54 S: 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91 17. Trinitrocrésol Trinitrokresole Trinitrokresol Trinitrocresolo E R: 2-4-54 S: 6-11-21-26-28-29-32-36-42-52-63-72-91 18. Trinitrorésorcinol 2,4,6-Trinitroresorcin (Styphninsaeure) Trinitroresorcinol 2,4,6-Trinitroresorcinolo (Acido stifnico) E R: 2-4-54 S: 6-11-21-26-28-29-32-36-42-52-63-72-91 609. 19. Trinitrorésorcinate de plomb (Tricinate) Blei-2,4,6-trinitroresorcinat (Trizinat) Loodtrinitroresorcinaat 2,4,6-Trinitroresorcinato di piombo E R: 3-56 S: 6-11-21-25-27-28-29-36-41-51-59-72 20. dinocap Crotonate de 2,4-dinitro 6-(1-méthylheptylphénol) [6-(1-Methyl-heptyl)-2,4-dinitro-phenyl]-crotonat [6-(1-Methylheptyl)-2,4-dinitrofenyl]-crotonaat [6-(1-Metil-eptil)-2,4-dinitro-fenil]-crotonato Xn R: 57 S: 2-11-21-31-51-63-91 21. binapacryl 3,3-diméthylacrylate de 2,4-dinitro-6-(1- méthylpropyle)phényle [6-(1-Methyl-propyl)-2,4-dinitro-phenyl]- 3,3-dimethyl-acrylat [6-(1-Methylpropyl)-2,4-dinitrofenyl]-3,3- dimethylacrylaat [6-(1-metil-propil)-2,4-dinitro-fenil]-3,3- dimetil-acrilato T R: 58 S: 3-11-21-31-51-64-72-75-77-93-108 22. Thiocyanate de 2,4-dinitrophényle 2,4-Dinitro-phenyl-thiocyanat 2,4-Dinitrofenylthiocyanaat 2,4-Dinitro-fenil-tiocianato Xn R: 54-84 S: 2-11-21-31-51-63-91 23. dinoseb 2,4-Dinitro-6-(1-méthyl-propyle)phénol (dinosèbe) 6-(1-Methyl-propyl)-2,4-dinitro-phenol 6-(1-Methylpropyl)-2,4-dinitrofenol 6-(1-Metil-propil)-2,4-dinitro-fenolo T R: 58 S: 3-11-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108 24. Sels et esters de dinosèbe Salze und Ester des dinoseb Zouten en esters van dinoseb Sali ed esteri del dinoseb T R: 58 S: 3-11-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108 609. 25. dinosam 6-(1-méthyl-butyl)-2,4-dinitrophénol 6-(1-Methyl-butyl)-2,4-dinitro-phenol 6-(1-Methylbutyl)-2,4-dinitrofenol 6-(1-Metil-butil)-2,4-dinitro-fenolo T R: 58 S: 3-11-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108 26. dinex 6-Cyclohexyl-2,4-dinitrophénol (pédinex) 6-Cyclohexyl-2,4-dinitro-phenol 6-Cyclohexyl-2,4-dinitrofenol 6-Cicloesil-2,4-dinitro-fenolo T R: 58 S: 3-11-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108 27. Butyrate de 2,6-dinitro-4-nonyl-phényle (2,6-Dinitro-4-nonyl-phenyl)-butyrat (2,6-Dinitro-4-nonylfenyl)-butyraat (2,6-Dinitro-4-nonil-fenil)-butirrato Xn R: 54 S: 2-11-21-31-51-63-91 28. Dinoseb-acetat Acétate de 6-(1-méthyl-propyl)-2,4-dinitrophénol (dinosèbe-acétate) [6-(1-Methyl-propyl)-2,4-dinitro-phenyl]-acetat [6-(1-Methylpropyl)-2,4-dinitrofenyl]acetat (Dinoseb-acetaat, Dinitributylfenyl-acetaat) [6-(1-Metil-propil)-2,4-dinitro-fenil]-acetato (Dinoseb-acetato) T R: 58S: 3-11-21-31-51-64-72-75-77-91-93-108 DÉRIVÉS CHLORONITRES - CHLORNITROVERBINDUNGEN - CHLOOR-NITROVERBINDINGEN - CLORONITRO DERIVATI 610. 1. Trichloronitrométhane (Chloropicrine) Trichlor-nitro-methan (Chlorpikrin) Chloorpikrine Tricloro-nitro-metano (cloropicrina) T R: 58-67-84 S: 3-15-21-31-63-71-72-75-91-93-108 2. Dichloronitroéthane 1,1-Dichlor-1-nitroaethan 1,1-Dichloor-1-nitroethaan 1,1-Dicloro-nitroetano T R: 66 S: 16-53-64-91-93-108 610. 3. Chlorodinitrobenzènes Dinitrochlorbenzole Dinitrochloorbenzenen Dinitroclorobenzene T R: 58 S: 3-11-21-31-51-64-72-75-77-91-93-108 4. Trinitrochlorobenzènes Trinitrochlorbenzole Trinitrochloorbenzenen Trinitroclorobenzene E + T R: 2-55 S: 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-91-109 DÉRIVÉS AZOXY ET AZOÏQUES - AZOXY- UND AZOVERBINDUNGEN - AZOXY- EN AZOVERBINDINGEN - AZOSSI- E AZODERIVATI 611. 1. Azobenzène Azobenzol Azobenzeen Azobenzene Xn R: 65 S: 2-11-58 2. Azoxybenzène Azoxybenzol Azoxybenzeen Azossibenzene Xn R: 65 S: 2-11-58 3. 3,4-dichlorophénylazothiourée (3,4-Dichlor-phenyl-azo)-thioharnstoff (3,4-Dichloorfenyl-azo)-thioureum (3,4-Dicloro-fenil-azo)-tiourea T R: 58-70 S: 3-11-21-31-51-64-72-75-77-91-93-108 DÉRIVÉS AMINÉS - AMINOVERBINDUNGEN - AMINOVERBINDINGEN - AMINODERIVATI 612. 1. Méthylamines (mono, di et tri) Methylamine Methylaminen Metilamine F R: 25-34-84 S: 15-22-34-36-104 612. 2. Monoéthylamine AEthylamin Ethylamine Etilamina F R: 25-34-84 S: 15-22-34-36-77-104 3. Diéthylamine Diaethylamin Diethylamine Dietilamina F R: 22-33-84 S: 15-22-36-53-65-71-104 4. Triéthylamine Triaethylamin Triethylamine Trietilamina F R: 22-33-84 S: 16-22-36-53-65-71-104 5. Aniline Anilin Aniline Anilina T R: 53-66 S: 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 6. Chlorhydrate d'aniline Anilinium-hydrochlorid Aniliniumchloride (Anilinechloorhydraat) Cloridrato di anilina T R: 52 S: 11-21-31-51-63-71-72-91-93-108 7. Chloraniline (mono, di et tri) Chloraniline (mono-, di- und tri-) Chlooranilinen (mono-, di- en tri-) Cloroaniline (mono-, di- e tri-) T R: 53-66 S: 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 612. 8. Paranitrosoaniline 4-Nitrosoanilin 4-Nitrosoaniline Paranitrosoanilina Xn R: 57 S: 11-21-31-53-63-72-91-93 9. Nitranilines (o. m. et p. ) Nitroaniline Nitroanilinen (o. m. en p. ) Nitroaniline (o. m. e p. ) T R: 53-66 S: 11-21-31-51-63-71-72-91-93-108 10. Acide métanilique 3-Amino-benzolsulfonsaeure (Metanilsaeure) Anilinesulfonzuur Acido 3-ammino-benzolsolfonico (Acido metanilico) Xn R: 57 S: 11-21-31-51-63-72-91-93 11. Acide p-aniline sulfonique (acide sulfanilique) 4-Amino-benzolsulfonsaeure (Sulfanilsaeure) Sulfanilzuur Acido 4-ammino-benzolsolfonico (Acido solfanilico) Xn R: 57 S: 11-21-31-51-63-72-91-93 12. Méthylanilines (mono et di) N-Methyl-anilin und N,N-Dimethyl-anilin Methylanilinen (mono- en di-) Metilaniline (mono- e di-) T R: 53-66 S: 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 13. Éthylanilines (mono et di) N-AEthyl-anilin und N,N-Diaethyl-anilin Ethylanilinen (mono- en di-) Etilaniline (mono- e di-) T R: 53-66 S: 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 612. 14. Trinitrophénylméthylnitramine 2,4,6-Trinitro-phenyl-methyl-nitramin (Tetryl) Trinitrofenylmethylnitramine (tetryl) Trinitrofenilmetilnitramina E + T R: 2-52 S: 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-108 15. Hexanitrodiphénylamine bis(2,4,6-Trinitro-phenyl)-amin (Hexyl) Hexanitrodifenylamine (Hexyl) Esanitrodifenilamina E + T R: 2-58 S: 6-11-21-26-28-29-32-36-52-63-72-76-92-109 16. Sel d'ammonium de l'hexanitrodiphényl amine (aurantia) Hexanitrodiphenylamin-Ammonium Hexanitrodifenylamine, ammoniumzout Sale d'ammonio dell'esanitrodifenilamina E + T R: 1-58 S: 6-11-21-28-29-32-36-63-73-76-91-93-109 17. Thiodiphénylamine (Phénothiazine) Phenothiazin Thiodifenylamine (Phenothiazine) Fenotiazina Xn R: 57 S: 11-21-31-51-63-72-91-93 18. Phénylhydrazine Phenylhydrazin Fenylhydrazine Fenilidrazina Xn R: 57 S: 11-21-31-53-63-71-72-91-93 19. Toluidines Toluidine Toluidinen Toluidine T R: 53-66 S: 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 612. 20. Nitrotoluidines Nitrotoluidine NitrotoluidinenNitrotoluidine T R: 53-66 S: 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 21. Méthyltoluidines (mono et di) N-Methyl-toluidine und N,N-Dimethyl-toluidine Methyltoluidinen Metiltoluidine T R: 53-66 S: 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 22. Xylidines Xylidine Xylidinen Xilidine T R: 53-66 S: 11-21-31-53-63-71-72-91-93-108 23. Phénylènediamines (o, m et p) Phenylendiamine Fenyleendiaminen (o, m en p) Fenilendiamine (o, m e p) Xn R: 57 S: 11-21-31-51-63-71-72-91-93 24. Chlorhydrates des m. - et p. - phenylènediamines 1,3 und 1,4-Phenylendiamin und ihre Hydrochloride m. en p.-fenyleendiaminechloorhydraten Cloridrati di m.- c p.-fenilendiamine Xn R: 57 S: 11-21-31-51-63-72-91-93 25. Sulfates des m.-et p.-toluylènediamines 2,4- und 2,5-Diaminotoluolmonosulfat 2,4- en 2,5-toluyleendiaminesulfaten Solfati di m.- e p.-toluidendiamine Xn R: 57 S: 11-21-31-51-63-72-91-93 612. 26. N,N diméthylphénylènediamines (o, m et p) N,N-Dimethyl-phenylendiamine N,N dimethylfenyleendiaminen (o, m en p) N,N dimetilfenilendiamine (o, m e p) Xn R: 57 S: 11-21-31-51-63-71-72-91-93 27. N,N,N'N' tétraméthyl-p-phénylène-diamine N,N,N'N'-Tetramethyl-p-phenylendiamine N,N,N'N' tetramethyl-p-fenyleendiaminen N,N,N'N' tetrametil-p-fenilendiamina Xn R: 57 S: 11-21-31-51-63-72-91-93 28. Aminophénols Aminophenole Aminofenolen Aminofenoli Xn R: 57 S: 11-21-31-51-63-71-72-91-93 29. Dinitro-4,6 amino-2 phénol (acide picramique) 2-Amino-4,6-dinitrophenol (Pikraminsaeure) Pikraminezuur 2-ammino-4,6-dinitrofenolo (Acido picrammico) E R: 1-54 S: 6-11-21-28-29-32-36-42-52-63-72-92 30. Benzidine Benzidin Benzidine Benzidina T R: 52-53 S: 11-21-31-51-63-71-72-91-93-108 31. o-tolidine o-Tolidin o-tolidine o-tolidina Xn R: 57 S: 11-21-41-51-63-71-72-91-93 612. 32. N-N' diméthylbenzidine N,N'-Dimethyl-benzidin N-N' dimethylbenzidine N-N' dimetilbenzidina Xn R: 57 S: 11-21-31-51-63-72-91-93 33. N-N' diacétylbenzidine N,N'-Diacetyl-benzidin N-N' diacetylbenzidine N-N' diacetilbenzidina Xn R: 57 S: 11-21-31-51-63-72-91-93 34. Amino-2 benzidine 2,4,4'-Triamino-biphenyl (2-Aminobenzidin) 2.Aminobenzidine 2.Aminobenzidina Xn R: 57 S: 11-21-31-51-63-71-72-91-93 35. Alpha-naphtylamine, pur 1-Naphthylamin, rein (Alpha-Naphthylamin) 1-Naftylamine, zuiver Alfanaftilamina pura Xn R: 57 S: 11-21-31-51-63-71-72-91-93 36. Alpha-naphtylamine, technique 1-Naphthylamin, technisch (Alpha-Naphthylamin) 1-Naftylamine, technisch Alfanaftilamina commerciale T R: 52-53 S: 11-21-31-51-63-71-72-91-93-108 37. Bêta-naphtylamine 2-Naphthylamin (Beta-Naphthylamin) 2-Naftylamine Beta-naftilamina T R: 52-53 S: 11-21-31-51-63-71-72-92-93-108 BASES HÉTÉROCYCLIQUES ET DÉRIVÉS - HETEROCYCLISCHE BASEN UND IHRE DERIVATE - HETEROCYCLISCHE BASEN EN HUN DERIVATEN - BASI ETEROCICLICHE E DERIVATI 613. 1. Éthylène imine (Aziridine) Aziridin (AEthylenimin) Ethylecnimine (aziridine) Etilenimina F + T R: 22-33-58-67 S: 15-22-36-53-65-71-104-108 2. Pyridine Pyridin Pyridine Piridina Xn R: 27-64 S: 16-21-36-65-71-76-91-104 3. Tétranitro 1,2,3,4 carbazole 1,2,3,4-Tetranitrocarbazol 1,2,3,4 Tetranitrocarbazol 1,2,3,4 Tetranitrocarbazolo E R: 1-54 S: 6-11-21-28-29-32-36-52-72 4. Nicotine et ses sels Nikotin und seine Salze Nicotine en zijn zouten Nicotina e suoi sali T R: 58 S: 3-13-21-31-53-63-72-75-77-82-91-93-108 5. Strychnine et ses sels Strychnin und seine Salze Strychnine en zijn zouten Stricnina e suoi sali T R: 58 S: 12-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108 6. Colchicine Colchicin Colchicine Colchicina T R: 58 S: 3-12-21-31-51-63-72-82-91-108 613. 7. Brucine et ses sels Brucin und seine Salze Brucine en zijn zouten Brucina e suoi sali T R: 58 S: 3-12-21-31-51-63-72-75-77-91-93-108 8. Crimidine 2-Chloro-4-diméthylamino-6-méthylpyrimidine 2-Chlor-4-dimethylamino-6-methyl-pyrimidin (crimidin) 2-Chloor-4-dimethylamino-6-methylpyrimidine 2-Cloro-4-dimetilammino-6-metil-pirimidina (crimidina) T R: 58 S: 3-11-21-31-51-63-72-74-91-108 9. diquat 1,1'-éthylène-2,2'-dipyridinium et ses sels 1,1'-AEthylen-2,2'-bipyridinium-dibromid/monohydrat und seine Salze (deiquat) 1,1'-Ethyleen-2,2'-dipyridiniumdibromide/monohydraat en zijn zouten 1,1-Etilen-2,2'-dipiridinio-dibromuro/monoidrato e soui sali Xn R: 54 S: 2-11-21-31-51-63-91 10. paraquat 1,1'-diméthyl-4,4'-dipyrdinium et ses sels 1,1'-Dimethyl-4,4'-bipyridinium-methylsulfat und seine Salze 1,1'-Dimethyl-4-4'-dipyridiniummethylsulfaat en zijn zouten 1,1'-Dimetil-4,4'-dipiridinio-metilsolfato e suoi sali T R: 58 S: 3-11-21-51-63-72-91-93-108 11. isocil 5-Bromo-3-isopropyl-6 méthyle 2,4-pyrimidinedione (isoprocile) 5-Brom-3-isopropyl-6-methyl-uracil 5-Broom-3-isopropyl-6-methyluracil 5-Bromo-3-isopropil-6-metil-uracile Xi R: 51-84 S: 2-11-21-31-51-63-91 12. desmetryn 2-Isopropylamino-4-méthylamino-6-méthylthio- 1,3,5-triazine (desmétryne) 2-Isopropyalmino-4-methylamino-6-methylthio- 1,3,5-triazin 2-Isopropylamino-4-methylamino-6-methylthio-1,3,5- triazine 2-Isopropilammino-4-metilammino-6-metiltio-1,3,5- triazina (desmetryne) Xn R: 54 S: 2-11-21-31-51-63-91 13. dazomet 3,5-Diméthyl-1,3,5-tétrahydrothiadiazine-2-thione 3,5-Dimethyl-perhydro-1,3,5-thiadiazin-2-thion 3,5-Dimethyl-perhydro-1,3,5-thiadiazine-2-thion 3,5-Dimetil-peridro-1,3,5-tiadiazin-2-tione Xi R: 51-84 S: 2-11-21-31-51-63-91 SUBSTANCES DIVERSES - VERSCHIEDENE STOFFE - DIVERSEN - SOSTANZE DIVERSE 620. 1. Cyclotriméthylène trinitramine (Hexogène) Hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazin (Hexogen) (Triméthylentrinitramin) Trimethyleentrinitramine Esaidro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazina E R: 3-83 S: 6-11-22-26-28-29-32-36-52-72 2. Tétracène (1) Tetrazen Tetraceen Tetrazene E R: 3 S: 6-11-21-25-28-29-36-41-51-72 3. fenson Benzènesulfonate de 4-chlorophényle (fénizon) (4-Chlor-phenyl)-benzol-sulfonat (PCPBS) (4-Chloorfenyl)-benzeensulfonaat (PCPBS) (4-Cloro-fenil)-benzol-solfonato Xn R: 57 S: 2-11-31-61-91 4. chlorfenson 4-Chlorobenzènesulfonate de 4-chlorophényle (chlorfénizon) (4-Chlor-phenyl)-4-chlor-benzol-sulfonat (4-Chloorfenyl)-4-chloorbenzeensulfonaat (chloorfenson) (4-Cloro-fenil)-4-cloro-benzol-solfonato (clorofenson) Xn R: 57 S: 2-11-31-61-91 5. tetradifon 2,4,4',5-tétrachloro-diphénylsulfone 2,4,4',5-Tetrachlor-diphenyl-sulfon 2,4,4',5-Tetrachloor-difenyl-sulfon 2,4,4',5-Tetracloro-difenil-solfone Xn R: 54 S: 2-11-31-61-91 6. chlorbensid Sulfure de 4-chlorobenzyle et de 4-chlorophényle (chlorbenzide) (4-Chlor-benzyl)-(4-chlor-phenyl)-sulfid (4-Chloorbenzyl)-(4-chloorfenyl)-sulfide (4-Cloro-benzil)-(4-cloro-fenil)-solfuro (chlorbenside) Xn R: 54 S: 2-11-31-61-91 7. fluorobensid Sulfure de 4-fluorobenzyle et de 4-chlorophényle (fluorbenzide) (4-Chlor-benzyl)-(4-fluor-phenyl)-sulfid (4-Chloorbenzyl)-(4-fluorfenyl)-sulfide (4-Cloro-benzil)-(4-fluoro-fenil)-solfuro (fluorbenside) T R: 58-83 S: 3-11-21-31-52-63-72-75-77-91-93-108 8. Ferricyanure de tri(1-dodécyl-2-phényl-3-méthyl- 1,3-benzimidazolium) tris(1-Dodecyl-3-methyl-2-phenyl-1,3-benzimidazolium)- hexacyanoferrat (III) tris(1-Dodecyl-3-methyl-2-fenyl-1,3-benzimidazolium)- hexacyanoferraat (III) tris(1-docedil-3-metil-2-fenil-1,3-benzimidazolio)- ferricianuro Xi R: 84 S: 6-12-21-31-57-63-71 (1) L'appellation «warfarin» n'est pas autorisée en France.(1) Die Bezeichnung "warfarin" ist in Frankreich nicht zugelassen.(1) De naam "warfarin" is in Frankrijk niet toegelaten.(1) La denominazione «warfarin» non è autorizzata in Francia.(2) Ne pas confondre ce composé avec le 2,3 benzanthracène parfois désigné aussi sous le nom de tétracène.(2) Nicht verwechseln mit 2,3 Benzanthracen, das auch Tetrazen genannt wird.(2) Niet verwisselen met 2,3 benzantraceen dat ook tetraceen genoemd wordt.(2) Non confondere questo composto con il 2,3 benzo-antracene, talvolta indicato anche sotto il nome di tetracene. ANNEXE II - ANLAGE II - BIJLAGE II - ALLEGATO II E Explosif/Explosionsgefaehrlich/Ontplofbaar/Esplosivo O Comburant/Brandfoerdernd/Oxyderend/Comburente F Facilement inflammable/Leicht entzuendlich/Licht ontvlambaar/Facilmente infiammabile T Toxique/Gift/Vergiftig/Tossico C Corrosif/AEtzend/Corrosief/Corrosivo Xn Nocif/Gesundheitsschaedlich/Schadelijk/Nocivo Xi Irritant/Reizstoff/Irriterend/Irritante ANNEXE III Nature des risques particuliers attribués aux substances dangereuses ANLAGE III Bezeichnungen der besonderen Gefahren bei gefaehrlichen Stoffen BIJLAGE III Aard der bijzondere gevaren toegeschreven aan gevaarlijke stoffen ALLEGATO III Natura dei rischi specifici attribuiti alle sostanze pericolose R 1 Explosif à l'état sec/In trockenem Zustand explosionsfaehig/In droge toestand ontplofbaar/Esplosivo allo stato secco. R 2 Risque d'explosion par le choc, la friction, le feu ou autres sources d'ignition/Durch Schlag, Reibung, Feuer oder andere Zuendquellen explosionsfaehig/ Ontploffingsgevaar door schok, wrijving, vuur of andere ontstekingsoorzaken/Rischio di esplosione per urto, sfregamento, fuoco o altre sorgenti d'ignizione. R 3 Grand risque d'explosion par le choc, la friction, le feu ou autres sources d'ignition/Durch Schlag, Reibung, Feuer oder andere Zuendquellen leicht explosionsfaehig/Groot ontploffingsgevaar door schok, wrijving, vuur of andere ontstekingsoorzaken/Elevato rischio di esplosione per urto, sfregamento, fuoco o altre sorgenti d'ignizione. R 4 Forme des sels métalliques explosifs très sensibles/Bildet hochempfindliche explosionsfaehige Metallsalze/Vormt zeer gevoelige ontplofbare metaalzouten/Forma sali metallici molto sensibili. R 5 Danger d'explosion sous l'action de la chaleur/Beim Erwaermen explosionsfaehig/Ontploffingsgevaar door verwarming/Pericolo di esplosione per riscaldamento. R 11 Peut provoquer un incendie/Kann Brand verursachen/Kan brand veroorzaken/Può provocare un incendio. R 12 Favorise l'inflammation des matières combustibles/ Feuergefahr bei Beruehrung mit brennbaren Stoffen/Bevordert de ontbranding van brandbare stoffen/Può provocare l'accensione di materie combustili. R 13 Explosif en mélange avec des matières combustibles/Explosionsgefahr bei Mischung mit brennbaren Stoffen/Ontploffingsgevaar bij menging met brandbare stoffen/Esplosivo in mescolanza con materie combustili. R 21 Inflammable/Brennbar/Ontvlambaar/Infiammabile. R 22 Très ìnflammable/Leicht entzuendlich/Licht ontvlambaar/Molto infiammabile. R 23 Extrèmement inflammable/Hochentzuendlich/Zeer licht ontvlambaar/Altamente infiammabile. R 24 Gaz liquéfié inflammable/Brennbares Fluessiggas/Ontvlambaar vloeibaar gas/Gas liquefatto infiammabile. R 25 Gaz liquéfié très inflammable/Leicht entzuendliches Fluessiggas/Licht ontvlambaar vloeibaar gas/Gas liquefatto molto infiammabile. R 26 Gaz liquéfié extrêmement inflammable/ Hochentzuendliches Fluessiggas/Zeer licht ontvlambaar vloeibaar gas/Gas liquefatto altamente infiammabile. R 27 Liquide inflammable miscible avec l'eau/Brennbare Fluessigkeit mischbar mit Wasser/Ontvlambare vloeistof mengbaar met water/Liquido infiammabile miscibile con l'acqua. R 28 Liquide inflammable non miscible avec l'eau/ Brennbare Fluessigkeit nicht mit Wasser mischbar/ Ontvlambare vloeistof niet mengbaar met water/Liquido infiammabile non miscibile con l'acqua. R 29 Réagit violemment en contact avec l'eau en dégageant des gaz inflammables/Reagiert heftig mit Wasser unter Bildung brennbarer Gase/Reageert heftig met water onder vorming van brandbare gassen/Reagisce violentemente a contatto con l'acqua liberando gas infiammabile. R 30 Peut exploser en mélange avec des substances comburantes/Explosionsfaehig in Mischung mit brandfoerdernden Stoffen/Ontploffingsgevaar bij menging met oxyderende stoffen/Pericolo di esplosione se mescolato con sostanze comburenti. R 31 Spontanément inflammable dans l'air/ Selbstentzuendlich an der Luft/Ontbrandt vanzelf in de lucht/Spontaneamente infiammabile all'aria. R 32 Explosif en contact ou sans contact avec l'air/ Mit und ohne Luft explosionsfaehig/Ontplofbaar met en zonder lucht/Esplosivo a contatto o senza contatto con l'aria. R 33 Mélange vapeur-air explosif/Dampf-Luftgemisch explosionsfaehig/Damp-luchtmengsel is ontplofbaar/Miscela vapore-aria esplosiva. R 34 Mélange gaz-air explosif/Gas-Luftgemisch explosionsfaehig/Gas-luchtmengsel is ontplofbaar/Miscela gas-aria esplosiva. R 35 Susceptible de former des peroxides explosifs/Kam explosionsfaehige Peroxide bilden/Kan ontplofbare peroxiden vormen/Suscettibile di formare perossidi esplosivi. R 51 Poussières nocives (1)/Gesundheitsschaedlicher Staub/Schadelijk stof/Polveri nocive. R 52 Poussières toxiques (1)/Giftiger Staub/Giftig stof/Polveri tossiche. R 53 Toxique par contact avec la peau/Giftig bei Beruehrung mit der Haut/Giftig bij aanraking met de huid/Tossico a contatto con la pelle. R 54 Substance nocive par ingestion/Gesundheitsschaedlich, besonders beim Verschlucken/Schadelijk bij opname in de maag/Sostanza nociva per ingestione. R 55 Risque d'empoisonnement grave en cas d'ingestion/Emste Vergiftungsgefahr beim Verschlucken/Emstig vergiftigingsgevaar bij opname in de maag/Rischio grave di avvelenamento in caso di ingestione. R 56 Risque d'empoisonnement grave par inhalation ou ingestion/Emste Vergiftungsgefahr beim Einatmen oder Verschlucken/Emstig vergiftingsgevaar bij opname in de maag of bij inademing/Rischio di avvelenamento grave per inalazione o ingestione. R 57 Substance nocive par ingestion et par contact avec la peau/Gesundheitsschaedlich, besonders beim Verschlucken und bei Beruehrung mit der Haut/Schadelijk bij opname in de maag en bij aanraking met de huid/Sostanza nociva per ingestione ed a contatto con la pelle. R 58 Risque d'empoisonnement grave par inhalation, par ingestion ou par contact avec la peau/Ernste Vergiftungsgefahr beim Einatmen, Verschlucken oder bei Beruehrung mit det Haut/Ernstig vergiftigingsgevaar bij opname in de maag, bij inademing of bij aanraking met de huid/Rischio di avvelenamento grave per inalazione, ingestione o per contatto con la pelle. R 59 Gaz nocif/Gesundheitsschaedliches Gas/Schadelijk gas/Gas nocivo. R 60 Gaz toxique/Giftiges Gas/Giftig gas/Gas tossico. R 61 Gaz très toxique/Hochgiftiges Gas/Zeer giftig gas/Gas molto tossico. R 62 Gaz inodore nocif/Gesundheitsschaedliches geruchloses Gas/Schadelijk reukloos gas/Gas nocivo inodore. R 63 Gas inodore très toxique/Hochgiftiges geruchloses Gas/Zeer giftig reukloos gas/Gas inodore molto tossico. R 64 Vapeurs nocives/Gesundheitsschaedliche Daempfe/Schadelijke dampen/Vapori nocivi. R 65 Vapeurs et poussières nocives (2)/Gesundheitsschaedlicher Dampf und Staub/Schadelijke dampen en schadelijk stof/Vapori e polvere nocivi. R 66 Émet des vapeurs toxiques/Giftige Daempfe/Geeft giftige damp af/Emette vapori tossici. R 67 Émet des vapeurs très toxiques/Hochgiftige Daempfe/Geeft zeer giftige damp af/Diffonde vapori molto tossici. R 68 En contact avec l'eau, dégage un gaz toxique/Entwickelt in Beruehrung mit Wasser giftige Gase/Geeft bij aanraking met water een giftig gas af/A contatto con acqua, libera un gas tossico. R 69 En contact avec l'eau, dégage un gaz très toxique/Entwickelt in Beruehrung mit Wasser hochgiftige Gase/Geeft bij aanraking met water een zeer giftig gas af/A contatto con acqua, libera un gas molto tossico. R 70 En contact avec un acide, dégage un gaz toxique/Entwickelt in Beruehrung mit Saeure giftige Gase/Geeft bij aanraking met zuur een giftig gas af/A contatto con acido, libera un gas tossico. R 71 En contact avec un acide dégage un gaz très toxique/Entwickelt in Beruehrung mit Saeure hochgiftige Gase/Geeft bij aanraking met zuur een zeer giftig gas af/A contatto con acido, libera un gas molto tossico. R 81 Provoque des brûlures/Verursacht Verbrennungen/Veraetzungen/Geeft brandwonden/Provoca ustioni. R 82 Provoque de graves brûlures/Verursacht schwere Verbrennungen/Veraetzungen/Geeft ernstige brandwonden/Provoca gravi ustioni. R 83 Irritant pour la peau et les yeux/Reizt Haut und Augen/Prikkelt huid en ogen/Irritante per la pelle e gli occhi. R 84 Irritant pour la peau, les yeux et les voies respiratoires/Reizt Haut, Augen und Atemwege/Prikkelt huid, ogen en ademhalingsorganen/Irritante per la pelle, gli occhi e le vie respiratorie. (1) Voir R 65 - Siehe R 65 - Zie R 65 - Vedi R 65.(2) Ce risque ne doit être indiqué qu'au cas où l'état physique de la substance peut donner lieu à des émanations de poussières. Diese Gefahr muss nur dann bezeichnet werden, wenn der Stoff zum Verstaeuben neigt. Dit gevaar moet alleen worden vermeld, indien de stof neiging tot stuiven geeft. Questo rischio deve essere indicato nel caso in cui lo stato fisico della sostanza potrebbe dar luogo a delle emanazioni di polveri. ANNEXE IV Conseils de prudence concernant les substances dangereuses ANLAGE IV Sicherheitsratschlaege fuer gefaehrliche Stoffe BIJLAGE IV Veiligheidsaanbevelingen met betrekking tot de gevaarlijke stoffen ALLEGATO IV Consigli di prudenza riguardanti le sostanze pericolose A. - Conservation Aufbewahrung Bewaring Conservazione S 1 Conserver ce produit sous clé/Unter Verschluss aufbewahren/Achter slot bewaren/Conservare questo prodotto rinchiuso sotto chiave. S 2 Conserver ce produit hors de la portée des enfants/Darf nicht in die Haende von Kindern gelangen/Buiten bereik van kinderen bewaren/Conservare questo prodotto fuori dalla portata dei bambini. S 3 Conserver ce produit sous clé, hors de la portée des enfants/Unter Verschluss aufbewahren und nicht in die Haende von Kindern gelangen lassen/Achter slot bewaren, buiten bereik van kinderen/Conservare questo prodotto rinchiuso sotto chiave fuori dalla portata dei bambini. S 4 Conserver ce produit sous l'eau; il s'enflamme immédiatement à l'air/Entzuendet sich an der Luft, deshalb unter Wasser aufbewahren/Ontvlamt onmiddellijk in de lucht, daarom onder water bewaren/Conservare questo prodotto sotto acqua; s'infiamma subito all'aria. S 5 Conserver dans un endroit frais/Kuehl aufbewahren/Op een koele plaats bewaren/Conservare in luogo fresco. S 6 Tenir è l'écart de tout local d'habitation/Von Wohnplaetzen fernhalten/Verwijderd van woonruimten opbergen/Conservare in luogo lontano da locali di abitazione. S 7 Conserver ce produit sous l'eau/Inhalt unter Wasser aufbewahren/Onder water bewaren/Conservare questo prodotto sotto acqua. S 8 Éviter toute élévation de température/Temperaturerhoehung vermeiden/Temperatuurverhoging vermijden/Evitare ogni aumento di temperatura. B. - Récipients Behaelter Verpakking Recipienti S 11 Tenir l'emballage bien fermé/Behaelter dicht geschlossen halten/In goed gesloten verpakking bewaren/Mantenere l'imballaggio ben chiuso. S 12 Tenir l'emballage bien fermé et dans un endroit sec/Behaelter trocken und dicht geschlossen halten/Droog en in goed gesloten verpakking bewaren/Mantenere l'imballaggio ben chiuso e in luogo asciutto. S 13 Tenir l'emballage bien fermé et dans un endroit frais/Behaelter dicht geschlossen und kuehl halten/Koel en in goed gesloten verpakking bewaren/Mantenere l'imballaggio ben chiuso e in luogo fresco. S 14 Tenir le récipient hermétiquement fermé, dans un endroit frais et à l'écart de tout local d'habitation/Behaelter dicht geschlossen halten und kuehl und fern von Wohnplaetzen aufbewahren/In hermetisch gesloten verpakking en koel bewaren, verwijderd van woonruimten/Mantenere il recipiente ben chiuso, in luogo fresco e lontano da locali di abitazione. S 15 Tenir le récipient hermétiquement fermé et dans un endroit frais et bien ventilé/Behaelter dicht geschlossen halten und an einem kuehlen, gut geluefteten Ort aufbewahren/In hermetisch gesloten verpakking, koel en op een goed geventileerde plaats bewaren/Mantenere il recipiente ermeticamente chiuso e in luogo fresco e ben ventilato. S 16 Tenir le récipient hermétiquement fermé et dans un endroit bien ventilé/Behaelter dicht geschlossen halten und an einem gut geluefteten Ort aufbewahren/In hermetisch gesloten verpakking op een goed geventileerde plaats bewaren/Mantenere il recipiente ermeticamente chiuso e in luogo ben ventilato. S 17 Maintenir le produit humide, dans un endroit frais et tenir l'emballage bien fermé/Behaelter dicht geschlossen, Behaelterinhalt feucht und kuehl halten/Deze stof niet laten uitdrogen, koel en in goed gesloten verpakking bewaren/Mantenere il prodotto umido, in luogo fresco, con l'imballaggio ben chiuso. S 18 Éviter l'accès de l'air et de l'humidité/Zutritt von Luft und Feuchtigkeit verhindern/Toetreding van lucht en vocht vermijden/Evitare il contatto con l'aria e l'umidità. S 19 Ne pas fermer hermétiquement le récipient/Behaelter nicht gasdicht verschliessen/De verpakking niet hermetisch sluiten/Non chiudere ermeticamente il recipiente. C. - Précautions Vorsichtsmassnahmen Voorzorgsmaatregelen Precauzioni S 21 Ne pas manger et ne pas fumer pendant l'utilisation/Bei der Arbeit nicht essen oder rauchen/Niet eten en niet roken onder het werk/Non fumare e non mangiare durante l'impiego. S 22 Ne pas fumer pendant l'utilisation/Bei der Arbeit nicht rauchen/Niet roken onder het werk/Non fumare durante l'impiego. S 23 Ne pas rejeter les résidus à l'égout/Nicht in das Abwasser gelangen lassen/Afval niet in de gootsteen werpen/Non gettare i residui negli scarichi. S 24 Ne jamais verser de l'eau sur ce produit/Niemals Wasser hinzugiessen/Nooit water op deze stof gieten/Non versare mai acqua su questo prodotto. S 25 Ne pas conserver ni transporter avec d'autres explosifs/Von anderen Explosivstoffen fernhalten/Van andere springstoffen verwijderd houden/Non conservare né trasportare con altri esplosivi. S 26 Ne pas conserver ni transporter avec des explosifs d'amorçage/Von Zuendsprengstoffen fernhalten/Van inleidingsspringstoffen verwijderd houden/Non conservare né trasportare insieme con detonatori. S 27 Prendre des mesures contre les décharges électrostatiques/Massnahmen gegen elektrostatische Aufladung treffen/Maatregelen nemen tegen elektrostatische ontladingen/Adottare provvedimenti contro le scariche elettrostatiche. S 28 Éviter le choc et le frottement/Schlag und Reibung vermeiden/Schok en wrijving vermijden/Evitare l'urto e lo sfregamento. S 29 Enlever avec précaution le contenu d'emballages endommagés/Inhalt zerstoerter Packungen sorgfaeltig beseitigen/De inhoud van beschadigde verpakking voorzichtig eruit nemen/Togliere con precauzione il contenuto da imballaggi danneggiati. S 30 Évacuer soigneusement les résidus à l'écart des plantations/Abfaelle fern von Nutzpflanzen vergraben/Afval zorgvuldig begraven, ver van alle beplantingen/Eliminare i rifiuti lontano dalle coltivazioni. D. - Emmagasinage Lagerung Opslag Immagazzinaggio S 31 Tenir à l'écart des aliments et des boissons/Von Nahrungsmitteln fernhalten/Verwijderd houden van eet- en drinkwaren/Mantenere lontano da alimenti e bevande. S 32 Manipuler le récipient avec prudence/Behaelter vorsichtig behandeln/De verpakking voorzichtig behandelen/Maneggiare il recipiente con cautela. S 33 Ne pas forcer la soupape/Ventil nicht mit Gewalt oeffnen/Het ventiel niet met geweld openen/Non sforzare la valvola. S 34 Placer la bouteille debout et l'ouvrir avec prudence/Flasche aufrecht halten und vorsichtig oeffnen/Fles rechtop zetten en voorzichtig openen/Mettere la bombola in piedi ed aprirla con cautela. S 35 Tenir à l'écart des acides/Nicht mit Saeuren zusammenbringen/Verwijderd houden van zuren/Mantenere lontano dagli acidi. S 36 Tenir à l'abri de la chaleur, des flammes et des étincelles/Von offenen Flammen, Waermequellen und Funken fernhalten/Verwijderd houden van warmte, open vuur of vonken/Tenere lontano dal calore, dalle fiamme e dalle scintille. S 37 Tenir à l'écart des flammes et des étincelles/Von offenen Flammen und Funken fernhalten/Verwijderd houden van open vuur en vonken/Tenere lontano dalle fiamme e dalle scintille. S 38 Tenir à l'écart des matières combustibles/Von brennbaren Stoffen fernhalten/Verwijderd houden van brandbare stoffen/Tenere lontano dalle materie combustibili. S 39 Tenir à l'écart des matières comburantes/Von brandfoerdernden Stoffen fernhalten/Verwijderd houden van oxyderende stoffen/Tenere lontano dalle materie comburenti. S 40 En hiver, éviter que l'eau des récipients ne gèle/Im Winter Einfrieren des Wassers im Behaelter verhueten/In de winter zorgen dat het water in de verpakking niet bevriest/D'inverno evitare che l'acqua dei recipienti geli. S 41 Manipuler le récipient avec extrême prudence/Behaelter mit aeusserster Vorsicht behandeln/De verpakking met uiterste voorzichtigheid behandelen/Manipolare il recipiente con estrema cautela. S 42 Tenir à l'écart des métaux et des sels métalliques/Von Metall und Metallsalzen fernhalten/Verwijderd houden van metaal en metaalzouten/Mantenere lontano dai metalli e dai sali metallici. E. - Inhalation/Atemschutz/Inademing/Inalazione S 51 Éviter de respirer les poussières/Staub nicht einatmen/Inademen van stof vermijden/Evitare di respitare le polveri. S 52 Éviter de respirer les poussières et les émanations/Staub und Daempfe nicht einatmen/Inademen van stof en dampen vermijden/Evitare di respirare le polveri e le emanazioni. S 53 Éviter de respirer les émanations/Daempfe nicht einatmen/Inademen van dampen vermijden/Evitare di respirare le emanazioni. S 54 Éviter de respirer les gaz/Gas nicht einatmen/Inademen van gas vermijden/Evitare di respirare i gas. S 55 Éviter de respirer les vapeurs, même si l'odeur n'en est pas perceptible/Daempfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar/Inademen van dampen vermijden, zelfs wanneer geen reuk wordt waargenomen/Evitare di respirare i vapori anche se nessun odore è avvertito. S 56 Éviter de respirer les gaz même si l'odeur n'en est pas perceptible/Gas nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar/Inademen van gas vermijden, zelfs wanneer geen reuk wordt waargenomen/Evitare di respirare i gas anche se nessun odore è avvertito. S 57 Éviter de respirer les poussières et les brouillards de pulvérisation/Staub und Spruehnebel nicht einatmen/Inademen van stof en spuitnevel vermijden/Evitare, di respirare le polveri e le nebbie. S 58 Pendant les fumigations, éviter de respirer les fumées/Beim Verspruehen (Vernebeln) die Daempfe (Nebel) nicht einatmen/Bij vernevelen, inademen van de nevel vermijden/Durante le fumigazioni, evitare di respirare i fumi. S 59 En cas d'explosion, éviter de respirer les fumées/Nach einer Explosion Schwaden nicht einatmen/Na een ontploffing inademen van de rook vermijden/In caso di esplosione evitare di respirare i fumi. F. - Contact/Beruehrung/Aanraking/Contatto S 61 Éviter le contact avec la peau/Beruehrung mit der Haut vermeiden/Aanraking met de huid vermijden/Evitare il contatto con la pelle. S 62 Éviter le contact avec les yeux/Beruehrung mit den Augen vermeiden/Aanraking met de ogen vermijden/Evitare il contatto con gli occhi. S 63 Éviter le contact avec la peau et les yeux/Beruehrung mit Haut und Augen vermeiden/Aanraking met huid en ogen vermijden/Evitare il contatto con la pelle e con gli occhi. S 64 Éviter le contact avec la peau et les yeux surtout lorsqu'il s'agit de solutions huileuses/Beruehrung mit Haut und Augen vermeiden, besonders bei Verwendung oelhaltiger Loesungen/Aanraking met huid en ogen vermijden, vooral van oplossing in olie/Evitare il contatto con la pelle e gli occhi soprattutto quando trattasi di soluzioni oleose. S 65 Éviter le contact avec la peau, les yeux et les vêtements/Beruehrung mit Haut, Augen und Kleidung vermeiden/Aanraking met huid, ogen en kleding vermijden/Evitare il contatto con la pelle, con gli occhi e con gli indumenti. S 66 En cas de contact avec la peau, arroser avec de l'eau et de préférence avec une solution de sulfate de cuivre et enlever les particules solides/Bei Beruehrung mit der Haut: mit Wasser oder Kupfersulfatloesung spuelen und feste Teilchen entfernen/Bij aanraking met de huid, spoelen met water of liever met een kopersulfaatoplossing en de vaste deeltjes die op de huid kleven verwijderen/In caso di contatto con la pelle, lavare con acqua, e, preferibilmente, con una soluzione di solfato di rame, allontanando le particelle solide. S 67 En cas de contact avec la peau ou les yeux, arroser abondamment avec de l'eau/Spritzer auf die Haut oder in die Augen gruendlich mit Wasser abspuelen/Bij aanraking met huid of ogen, grondig met water afspoelen/In caso di contatto con la pelle e con gli occhi, lavare abbondantemente con acqua. S 68 Éviter le contact avec les métaux ou les sels minéraux/Beruehrung mit Metallen oder anorganischen Salzen vermeiden/Aanraking met metalen of anorganische zouten vermijden/Evitare il contatto con i metalli e con i sali minerali. G. - Protection individuelle/Persoenliche Schutzmassnahmen/Persoonlijke bescherming/Protezione individuale S 71 Enlever immédiatement tout vêtement souillé/Beschmutzte Kleidung sofort ausziehen/Vuile kleding dadelijk uittrekken/Togliersi di dosso immediatamente gli indumenti imbrattati. S 72 Lors de l'utilisation, porter un vêtement de protection/Bei der Arbeit Schutzkleidung tragen/Gedurende het werk beschermende kleding dragen/Indossare un abito protettivo durante l'impiego. S 73 Lors de l'utilisation, porter un vêtement de protection et des gants imperméables/Bei der Arbeit Schutzkleidung und undurchlaessige Handschuhe tragen/Gedurende het werk beschermende kleding en ondoordringbare handschoenen dragen/Indossare un abito protettivo e i guanti impermeabili durante l'impiego. S 74 Lors de l'utilisation, se protéger au moyen d'un masque efficace/Bei der Arbeit wirksames Atemschutzgeraet tragen/Gedurende het werk een doelmatig masker dragen/Usare maschera protettiva efficace durante l'impiego. S 75 Lors de l'utilisation, porter un masque efficace et des gants imperméables/Bei der Arbeit wirksames Atemschutzgeraet und undurchlaessige Handschuhe tragen/Gedurende het werk een doelmatig masker en ondoordringbare handschoenen dragen/Usare maschera protettiva efficace e i guanti impermeabili durante l'impiego. S 76 Lors de l'utilisation bien ventiler le local ou se protéger au moyen d'un masque efficace/Ausreichende Lueftung anwenden oder wirksames Atemschutzgeraet tragen/Gedurende het werk zorgen voor een goede ventilatie van de werkplaats of een doelmatig masker dragen/Ventilare il locale, e proteggersi con una maschera efficace durante l'impiego. S 77 Lors de l'utilisation, porter des lunettes de protection/Schutzbrille tragen/Draag bij het werk een veiligheidsbril/Portare occhiali di protezione durante l'impiego. S 78 En cas de dégagement de poussière, se protéger au moyen d'un masque efficace/Bei Staubentwicklung wirksames Atemschutzgeraet tragen/Een doelmatig masker dragen als bij het gebruik stof ontwijkt/Se si liberano polveri durante l'impiego proteggersi con una maschera efficace. H. - Nettoyage/Reinigung/Reiniging/PuliziaS 91 Se laver immédiatement les mains après manipulation/Nach der Arbeit sofort Haende waschen/Na het werk direct de handen wassen/Lavarsi immediatamente le mani dopo la manipolazione. S 92 Se laver immédiatement les mains et le visage à l'eau savonneuse après manipulation/Nach der Arbeit sofort Gesicht und Haende mit Seife waschen/Na het werk direct gezicht en handen wassen met water en zeep/Lavarsi immediatamente le mani e il viso con acqua e sapone dopo la manipolazione. S 93 Laver abondamment à l'eau le sol et les objets souillés par ce produit/Verschmutzte Gegenstaende und Fussboden gruendlich mit Wasser abwaschen/Verontreinigde voorwerpen en vloeren met veel water afspoelen/Lavare accuratamente con acqua il pavimento e gli oggetti imbrattati da questo prodotto. S 94 Employer les moyens prescrits pour nettoyer le sol et les objets souillés par ce produit/Fussboden und verschmutzte Gegenstaende mit den vorgesehenen Mitteln reinigen/Gebruik de voorgeschreven middelen voor het schoonmaken van vloeren en verontreinigde voorwerpen/Usare i mezzi predisposti per pulire il pavimento e gli oggetti imbrattati da questo prodotto. I. - Incendie/Verhalten bei Braenden/Brand/Incendio S 101 En cas d'incendie, éviter d'inhaler les fumées/Im Brandfall keinen Rauch einatmen/In geval van brand inademen van rook vermijden/In caso d'incendio evitare di inalare i fumi. S 102 Si le phosphore bruele, arroser avec de l'eau et éviter de respirer les fumées. Une fois le feu éteint, couvrir de sable ou de terre mouillés/Brennenden Phosphor mit Wasser loeschen, die Daempfe nicht einatmen; nach dem Loeschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken/Brandende fosfor met water blussen en inademen van rook vermijden. Daarna afdekken met nat zand of natte aarde/Se il fosforo brucia, inondare con acqua ed evitare di respirare i fumi. Spento il fuoco, coprire con sabbia e con terra bagnata. S 103 En cas d'incendie, éteindre avec les moyens appropriés. Ne jamais utiliser de l'eau/Im Brandfall mit dem dafuer vorgesehenen Feuerloescher loeschen. Kein Wasser verwenden/Bij brand nimmer water gebruiken; blussen met de geschikte blusmiddelen/In caso d'incendio, spegnere con mezzi adatti. Non usare mai acqua. S 104 En cas d'incendie, éteindre avec les moyens appropiés/Im Brandfall mit den dafuer vorgesehenen Feuerloeschmitteln loeschen/Bij brand blussen met de geschikte blusmiddelen/In caso d'incendio spegnere con mezzi adatti. L. - Secours médical/AErztliche Massnahmen/ Dokter's hulp/Ricorso al medico S 108 En cas de malaise faire appel au médecin et lui montrer cette étiquette/Bei Unwohlsein den Arzt aufsuchen und ihm diesen Warnzettel zeigen/Raadpleeg de dokter als men zich onwel voelt en laat hem dit etiket zien/In caso di malessere ricorrere al medico mostrandogli questa etichetta. S 109 En cas d'accident faire appel d'urgence au médecin et lui montrer cette étiquette/Bei Unfaellen sofort den Arzt rufen und ihm diesen Warnzettel zeigen/Bij ongeval onmiddellijk de dokter laten komen en hem dit etiket laten zien/In caso di infortunio ricorrere immediatamente al medico mostrandogli questa etichetta. Top	Other sites managed by the Publications OfficeEU BookshopEU Open Data PortalTedWhoiswhoCORDISN-LexEU law and publicationsDirect accessOfficial JournalEU law and related documentsNational lawPreparatory actsMore...Practical informationFAQHelpContactEuroVocMy EUR-LexPreferencesMy searchesMy itemsMy RSS feedsAbout this websiteLegal noticeContactTop