Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2014-294
Timestamp: 2019-09-18 09:06:39+00:00
Document Index: 13713588

Matched Legal Cases: ['§ 6', 'Čl. 6', 'čl. 7', '§ 10', 'Čl. 10', 'čl. 12', '§ 16', '§ 24']

294/2014 Z. z. Novela nariadenia vlády o požiadavkách na zdravie zvierat | Aktuálne znenie
Nariadenie vlády č. 294/2014 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 313/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie zvierat pri premiestňovaní, výmene s členskými štátmi a dovoze zvierat, spermy, oocytov a embryí z tretích krajín v znení neskorších predpisov
1. V § 6 ods. 2 písm. f) sa slová „časti A“ nahrádzajú slovami „časti 1“.
„(2) Psy, mačky a fretky môžu byť predmetom obchodu s členskými štátmi, ak
2. podpísaný úradným veterinárnym lekárom, ktorý potvrdzuje, že veterinárny lekár poverený príslušným orgánom26aa) zdokumentoval v príslušnom oddiele identifikačného dokladu podľa osobitného predpisu26ab) klinické vyšetrenie, ktoré vykonal podľa písmena b) a ktoré preukazuje, že v čase klinického vyšetrenia boli zvieratá spôsobilé na prepravu plánovanou cestou podľa osobitného predpisu.26ac)“.
„26a) Čl. 6 a čl. 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 z 12. júna 2013 o nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat a zrušení nariadenia (ES) č. 998/2003 (Ú. v. EÚ L 178, 28. 6. 2013).
26ac) Nariadenie Rady (ES) č. 1/2005 z 22. decembra 2004 o ochrane zvierat počas prepravy a s ňou súvisiacich činností a o zmene a doplnení smerníc 64/432/EHS a 93/119/ES a nariadenia (ES) č. 1255/97 (Ú. v. EÚ L 3, 5. 1. 2005).“.
3. V § 10 sa vypúšťajú odseky 3 a 4.
4. Poznámka pod čiarou k odkazu 34a znie:
„34a) Čl. 10 ods. 1 písm. a) až d) a čl. 12 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 576/2013.“.
5. V § 16 odsek 3 znie:
„(3) Psy, mačky a fretky musia byť počas prepravy na miesto určenia sprevádzané veterinárnym certifikátom o ich zdravotnom stave, ktorý je vyplnený a podpísaný úradným veterinárnym lekárom, ktorý potvrdí, že klinické vyšetrenie do 48 hodín pred odoslaním zvierat vykonal veterinárny lekár poverený príslušným orgánom,26aa) ktorý overil, že v čase klinického vyšetrenia boli zvieratá spôsobilé na prepravu plánovanou cestou.“.
6. V § 24a sa slová „akty Európskych spoločenstiev“ nahrádzajú slovami „záväzné akty Európskej únie“.
7. Slová „Európske spoločenstvá“ a slová „Európske spoločenstvo“ vo všetkých tvaroch v celom texte nariadenia vlády sa nahrádzajú slovami „Európska únia“ v príslušnom tvare.