Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=215547&pageIndex=0&doclang=MT&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=3285297
Timestamp: 2019-08-25 07:23:08+00:00
Document Index: 2068105

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ']

27 ta’ Ġunju 2019 (*)
“Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili – Regolament (KE) Nru 805/2004 – Titolu eżekuttiv Ewropew għad-djun mhux ikkontestati – Ċertifikazzjoni ta’ deċiżjoni ġudizzjarja bħala titolu eżekuttiv Ewropew – Standards minimi applikabbli għall-proċeduri relatati mad-djun mhux ikkontestati – Konvenut mingħajr indirizz magħruf li ma jidhirx fis-seduta”
Fil-Kawża C‑518/18,
li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari taħt l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-Okresní soud v Českých Budějovicích (il-Qorti Distrettwali ta’ České Budějovice, ir-Repubblika Ċeka), permezz ta’ deċiżjoni tal‑1 ta’ Ġunju 2018, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fis‑7 ta’ Awwisu 2018, fil-proċedura
– għall-Gvern Ungeriż, minn Z. Wagner u M. Z. Fehér, bħala aġenti,
– għall-Kummissjoni Ewropea, minn M. Heller u M. Šimerdová, bħala aġenti,
1 It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-punt (b) tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 805/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑21 ta’ April 2004 li joħloq Ordni Ewropew ta’ Infurzar [titolu eżekuttiv Ewropew] għal talbiet mhux kontestati (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Vol. 7, p. 38).
2 Din it-talba saret fil-kuntest ta’ tilwima bejn RD u SC, persuna fiżika li l-indirizz tagħha ma huwiex magħruf, fir-rigward ta’ dejn lokattiv.
3 Skont il-premessi 5, 6, 10, 12, 13 u 16 tar-Regolament Nru 805/2004:
“(5) Il-kunċett ta’ ‘talbiet [djun] mhux kontestati’ għandu ikopri s-sitwazzjonijiet kollha li fihom kreditur, minħabba n-nuqqas verifikat ta’ xi disputa mid-debitur dwar in-natura jew il-limitu tat-talba ta’ flus, ikun kiseb jew deċiżjoni tal-qorti kontra d-debitur jew dokument ta’ infurzar li jeħtieġ il-kunsens espress tad-ebitur, sew jekk ikun settlement tal-qorti jew strument awtentiku.
(6) In-nuqqas ta’ oġġezzjonijiet mid-debitur kif stipulati fl-Artikolu 3(1)(b) jistagħu jieħu l-forma ta’ nuqqas li jidher fi smigħ tal-qorti jew nuqqas li jikkonforma ma’ talba tal-qorti li jagħti avviż bil-miktub tal-ħsieb tiegħu li jiddefendi l-każ.
(10) Fejn qorti fi Stat Membru tkun tat sentenza fuq talba mhux kontestata fl-assenza ta’ parteċipazzjoni fil-proċedimenti, it-tneħħija ta’ xi verifiki fl-Istat Membru ta’ l-infurzar hija intrinsikament marbuta u dipendenti fuq l-eżistenza ta’ garanzija suffiċjenti ta’ l-osservanza tad-drittijiet tad-difiża.
(12) Għandhom jiġu stabbiliti standards minimi għall-proċeduri li jwasslu għas-sentenza sabiex jiġi żgurat li d-debitur ikun informat dwar l-azzjoni fil-qorti kontrih, il-ħtiġiet għall-parteċipazzjoni attiva tiegħu fil-proċeduri li jikkontesta t-talba u l-konsegwenzi tan-nuqqas ta’ parteċipazzjoni tiegħu fi żmien bizzejjed u b’dak il-mod li huwa ikun jista’ jirranġa għad-difiża tiegħu.
(13) Minħabba d-differenzi bejn l-Istati membri fir-rigward tar-regoli tal-proċedura ċivili u speċjalment dawk li jiregolaw in-notifika tad-dokumenti, huwa meħtieġ li tiġi preskritta definizzjoni speċifika u dettaljata dwar dawk l-istandards minimi. B’mod partikolari, kull metodu ta’ notifika li huwa bbażat fuq assunzjonijiet legali fir-rigward tat-twettieq ta’ dawk l-istandards minimi ma għandhomx jitqiesu bħala suffiċjenti għaċ-ċertifikazzjoni ta’ sentenza bħala Ordni Ewropew ta' Infurzar [titolu eżekuttiv Ewropew].
(16) L-Artikolu 15 għandu japplika għal sitwazzjonijiet fejn id-debitur ma ikunx jista’ jirrappreżenta lilu nnifsu fil-qorti, bħal fil-każ ta’ persuna ġuridika, u fejn persuna li tirrappreżentah tkun stabbilita bil-liġi kif ukoll f’sitwazzjonijiet fejn id-ebitur ikun awtorizza persuna oħra, b’mod partikolari avukat, biex tirrappreżentah fil-proċeduri speċifiċi tal-qorti in kwistjoni.”
4 L-Artikolu 1 ta’ dan ir-regolament, bit-titolu “Suġġett”, jistabbilixxi:
“L-għan ta’ dan ir-Regolament huwa li joħloq Ordni Ewropew ta’ Infurzar [titolu eżekuttiv Ewropew] għal talbiet [djun] mhux kontestati li jippermetti, permezz tal-preskrizzjoni ta’ standards minimi, iċ-ċirkolazzjoni ħielsa ta’ sentenzi, settlement tal-qrati u strumenti awtentiċi mal-Komunità kollha mingħajr ma ikun meħtieġ li jinġiebu xi proċeduri intermedjarji fl-Istat Membru ta’ l-infurzar qabel ir-rikonoxximent u l-infurzar.”
5 L-Artikolu 3 ta’ dan ir-regolament, intitolat “Drittijiet ta’ infurzar li għandhom jiġu ċertifikati bħala Ordni Ewropew ta’ Infurzar [titolu eżekuttiv Ewropew]”, jiddisponi, fil-paragrafu 1 tiegħu:
“Dan ir-Regolament għandu japplika għal sentenzi, settlement tal-qorti, u strumenti awtentiċi dwar talbiet [djun] mhux kontestati.
(a) id-debitur ikun espressament qabel miegħu billi ammetta jew permezz ta’ settlement li ikun ġie approvat minn qorti jew konkluż quddiem qorti fil-kors ta’ proċeduri; jew
(b) id-debitur ma jkun oġġezzjoni qatt għalih, b’konformità mal-ħtiġiet relevanti proċedurali taħt il-liġi ta’ l-Istat Membru ta’ l-oriġini, fil-kors tal-proċeduri tal-qorti; jew
(ċ) id-debitur ma jkunx deher jew ġie rappreżentat fis-smigħ tal-qorti fir-rigward ta’ dik it-talba wara li kien inizjalment oġġezzjoni għat-talba fil-kors tal-proċeduri tal-qorti, kemm-il darba dak il-koportament ikun jammonta għal ammissjoni siekta tat-talba jew tal-fatti allegati mill-kreditur taħt il-liġi ta’ l-Istat Membru ta’ l-oriġini; jew
(d) id-debitur ikun espressament qabel li jkun strument awtentiku.”
6 L-Artikolu 6 tal-istess regolament, intitolat “Ħtiġiet għal ċertifikazzjoni bħala Ordni Ewropew ta’ Infurzar [titolu eżekuttiv Ewropew]”, jistabbilixxi, fil-paragrafu 1 tiegħu:
“Sentenza dwar talba [dejn] mhux kontestata [debitu mhux ikkontestat] mwassla fi Stat Membru għandha, ma’ l-applikazzjoni f’kull żmien tal-qorti ta’ oriġini, tiġi ċertifikata bħala Ordni Ewropew ta’ Infurzar [titolu eżekuttiv Ewropew] jekk:
(a) is-sentenza tkun tista’ tiġi nfurzata fl-Istat Membru ta’ l-oriġini; u
(b) is-sentenza ma tkunx f’konflitt mar-regoli dwar il-ġurisdizzjoni kif preskritti fit-taqsimiet 3 u 6 tal-Kapitolu II tar-Regolament [tal-Kunsill] (KE) Nru 44/2001 [tat‑22 ta’ Diċembru 2000 dwar ġurisdizzjoni u rikonoxximent u eżekuzzjoni ta’ sentenzi f’materji ċivili u kummerċjali (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Vol. 4, p. 42]; u
(ċ) il-proċeduri tal-qorti fl-Istat Membru ta’ l-oriġini ikunu ħarsu l-ħtiġiet kif stipulati fil-Kapitolu III fejn talba ma tkunx kontestata skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 3(1)(b) jew (ċ) […]”
7 Il-Kapitolu III tar-Regolament Nru 805/2004, li fih jinkludi l-Artikoli 12 sa 19 ta’ dan tal-aħħar, jistabbilixxi standards minimi applikabbli għall-proċeduri relatati mad-djun mhux ikkontestati. Dawn l-istandards, li għandhom l-għan li jitħarsu d-drittijiet tad-difiża favur id-debitur, ma jikkonċernawx biss il-metodi ta’ notifika jew ta’ komunikazzjoni tal-att promotur u atti oħra, iżda wkoll il-kontenut informattiv ta’ tali att, peress li d-debitur għandu jiġi informat dwar id-dejn kif ukoll dwar il-proċedura li għandha tiġi segwita sabiex jikkontestah.
8 L-Artikolu 12 ta’ dan ir-regolament, intitolat “Kamp ta’ l-applikazzjoni ta’ l-istandards minimi”, jistabbilixxi, fil-paragrafu 1 tiegħu:
9 L-Artikolu 14 tal-imsemmi regolament, intitolat “Notifika mingħajr prova ta’ riċeviment mid-debitur”, jiddisponi:
“1. In-notifikata’ dokument li jistitwixxi l-proċeduri jew dokument ekwivalenti jew xi ċitazzjoni tal-qorti lid-debitur tista’ wkoll tiġi effettwata permezz ta’ wieħed mill-metodi li ġejjin:
2. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, in-notifika taħt il-paragrafu 1 mhix ammissibbli jekk l-indirizz tad-debitur ma jkunx magħruf b’ċertezza.
10 L-Artikolu 15 tal-istess regolament, intitolat “Notifika lir-rappreżentanti tad-debitur”, jiddisponi:
“Notifika skond l-Artikoli 13 jew 14 tista’ wkoll tiġi effettwata lir-rappreżentant ta’ debitur.”
11 Skont l-Artikolu 27 tar-Regolament Nru 805/2004, intitolat “Relazzjoni mar-Regolament (KE) Nru 44/2001”:
“Dan ir-Regolament ma għandux jeffettwa l-possibbiltà li jitfittex rikonoxximent u infurzar, skond ir-Regolament (KE) Nru 44/2001, ta’ sentenza, settlement ta’ qorti jew strument awtentiku dwar talba mhux kontestata.”
12 L-Artikolu 29(3) taz-Zákon č. 99/1963 Sb., Občanský soudní řád (il-Liġi Nru 99/1963 dwar il-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili, iktar ’il quddiem il-“Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili”) jipprevedi:
“Jekk ma jiħux miżuri oħra, il-president ta’ awla jista’ jaħtar kuratur għal parti fil-kawża li d-domiċilju tagħha ma jkunx magħruf u li ma setgħetx tkun innotifikata f’indirizz magħruf f’pajjiż ieħor, li tbati minn marda mentali jew li għal xi raġuni oħra medika, ma tistax tidher fil-proċeduri, mhux biss jekk temporanjament, jew li ma tistax tesprimi ruħha b’mod ċar.”
13 Skont l-Artikolu 353(1) tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili, fuq talba ta’ persuna li għandha d-dritt permezz ta’ deċiżjoni ta’ qorti, ta’ soluzzjoni fil-qorti jew strument awtentiku li jissodisfa r-rekwiżiti għaċ-ċertifikazzjoni bħala titolu eżekuttiv Ewropew jew titolu eżekuttiv Ewropew parzjali, il-qorti għandha tiċċertifika din id-deċiżjoni, din is-soluzzjoni jew dan l-istrument awtentiku bħala titolu eżekuttiv Ewropew b’mod konformi mal-kundizzjonijiet stabbiliti mir-Regolament Nru 805/2004. Fejn dawn l-aħħar kundizzjonijiet ma jkunux issodisfatti, il-qorti ma toħroġx iċ-ċertifikat mitlub u tinforma bil-miktub lill-applikant bir-raġunijiet li jiġġustifikaw il-pożizzjoni tagħha.
14 Permezz ta’ rikors ippreżentat quddiem l-Okresní soud v Českých Budějovicích (il-Qorti Distrettwali ta’ České Budějovice, ir-Repubblika Ċeka), RD talab il-ħlas, mingħand SC, ta’ somma ta’ 6 600 koruna Ċeka (CZK) (madwar EUR 250), flimkien ma’ penali għal dewmien, minħabba li, bis-saħħa tat-termini ta’ kuntratt ta’ kiri konkluż fit‑23 ta’ Lulju 2008 u li sar effettiv fl‑1 ta’ Awwissu 2008, SC kellha l-pussess ta’ appartament f’České Budějovice u kienet impenjat ruħha kuntrattwalment li tħallas kera ta’ CZK 5 600 kif ukoll ħlasijiet provviżorji ta’ CZK 1 000, jiġifieri somma ta’ CZK 6 600 kull xahar. Fit‑28 ta’ Settembru 2008, SC abbozzat dokument fejn irrikonoxxiet id-dejn u impenjat ruħha li tħallas dan id-dejn qabel it‑30 ta’ Settembru 2008, ħaġa li ma għamlitx.
15 Peress li l-qorti tar-rinviju, minkejja t-tiftix li wettqet, ma rnexxilhiex tikseb l-indirizz ta’ SC, inħatar kuratur sabiex jirrappreżenta lil din tal-aħħar.
16 SC ma dehritx matul il-proċedura u lanqas il-kuratur tagħha ma deher fis-seduta li għaliha kien ikkonvokat. Peress li RD ipproduċa provi matul is-seduta, ir-rikors tiegħu ntlaqa’. Peress li l-indirizz ta’ SC ma kienx magħruf, id-deċiżjoni li tingħalaq il-kawża ġiet innotifikata biss lil dan il-kuratur.
17 Fl‑14 ta’ Ottubru 2016, RD talab lill-qorti tar-rinviju li tibgħatlu din id-deċiżjoni flimkien ma’ riferiment għall-fatt li din id-deċiżjoni għandha awtorità ta’ res judicata u saħħa eżekuttiva, u talabha sabiex tiċċertifika din l-istess deċiżjoni bħala titolu eżekuttiv Ewropew, konformement mal-Artikolu 353(1) tal-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili u r-Regolament Nru 805/2004.
18 Permezz ta’ komunikazzjoni tat‑3 ta’ Novembru 2016, il-qorti tar-rinviju informat lil RD li l-kundizzjonijiet għall-għoti taċ-ċertifikat mitlub ma ġewx issodisfatti, fejn enfasizzat li dejn kien ikkunsidrat bħala mhux ikkontestat jekk id-debitur kien irrikonoxxa dan b’mod espliċitu jew ma oġġezzjonax, konformement mar-regoli proċedurali fis-seħħ fl-Istat Membru kkonċernat, matul il-proċedura quddiem il-qorti jew jekk id-debitur ma kienx deher f’seduta tal-qorti relatata ma’ dan id-dejn, sakemm in-nuqqas li jidher kien ekwivalenti għar-rikonoxximent taċitu tad-dejn jew tal-fatti invokati mill-kreditur skont id-dritt ta’ dan l-Istat Membru.
19 Sussegwentement, RD adixxa lill-Ústavní soud (il-Qorti Kostituzzjonali, ir-Repubblika Ċeka), fejn essenzjalment sostna li l-qorti tar-rinviju ma rreferietx il-kwistjoni lill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, skont l-Artikolu 267 TFUE, sabiex din tiddeċiedi jekk sentenza mogħtija minn qorti wara l-produzzjoni ta’ prova, fl-assenza ta’ kwalunkwe oġġezzjoni jew osservazzjoni mill-konvenut fir-rigward tal-fatti, tistax titqies li ma hijiex ikkontestata. F’dan ir-rigward, RD jirreferi għall-punt 41 tas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas‑16 ta’ Ġunju 2016, Pebros Servizi (C‑511/14, EU:C:2016:448), li jgħid li, fid-dawl tal-premessa 6 tar-Regolament Nru 805/2004, dejn jista’ jitqies bħala “mhux ikkontestat” fis-sens tal-punt (b) tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 805/2004 jekk id-debitur ma jaġixxi bl-ebda mod sabiex jopponi dan id-dejn, billi jonqos milli jagħti segwitu għat-talba magħmula mill-qorti sabiex jinnotifikaha bil-miktub dwar l-intenzjoni tiegħu li jippreżenta d-difiża tiegħu jew li jidher fis-seduta.
20 Permezz ta’ deċiżjoni tas‑26 ta’ Settembru 2017, l-Ústavní soud (il-Qorti Kostituzzjonali) ikkunsidrat li l-proċedura li wasslet sabiex id-deċiżjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali ma tiċċertifikax it-titolu eżekuttiv Ewropew tikser il-Kostituzzjoni, ladarba ma saret l-ebda domanda lill-Qorti tal-Ġustizzja f’dan ir-rigward.
21 Peress li issa għandha dubji dwar jekk id-dejn inkwistjoni fil-kawża prinċipali jistax jitqies bħala mhux ikkontestat u sakemm id-deċiżjoni li hija għandha tieħu ma tistax tiġi appellata skont id-dritt intern, il-qorti tar-rinviju tqis li għandha l-obbligu li tressaq talba għal deċiżjoni preliminari quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja.
22 F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-Okresní soud v Českých Budějovicích (il-Qorti Distrettwali ta’ České Budějovice) iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domanda preliminari li ġejja:
“[Il-punt (b) tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 3(1)] tar-Regolament [Nru 805/2004] għandu jiġi interpretat fis-sens li talba li fir-rigward tagħha ngħatat deċiżjoni wara l-produzzjoni ta’ provi tista’ titqies li ma hijiex ikkontestata f’sitwazzjoni fejn la l-konvenut, li jkun irrikonoxxa d-dejn qabel infetħu l-proċeduri, u la t-tutur ma jkunu pparteċipaw fil-proċeduri quddiem il-qorti u fejn it-tnejn li huma ma jkunux qajmu oġġezzjonijiet matul dawn il-proċeduri?”
23 Permezz tad-domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi jekk ir-Regolament Nru 805/2004 għandux jiġi interpretat fis-sens li, fejn huwa impossibbli għal qorti li tikseb l-indirizz tal-konvenuta, huwa ma jippermettix li tiġi ċċertifikata bħala titolu eżekuttiv Ewropew deċiżjoni ġudizzjarja relatata ma’ dejn mogħtija wara seduta li fiha la l-konvenuta u lanqas il-kuratur maħtur għall-finijiet tal-proċedura ma jkunu dehru.
24 Hekk kif jirriżulta mill-Artikolu 12 tar-Regolament Nru 805/2004, il-possibbiltà ta’ ċertifikazzjoni ta’ deċiżjoni ġudizzjarja bħala titolu eżekuttiv Ewropew huwa suġġett għal żewġ kundizzjonijiet kumulattivi. Minn naħa, tali deċiżjoni għandha tkun relatata ma’ dejn “mhux ikkontestat” fis-sens tal-punt (b) jew (ċ) tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 3(1) ta’ dan ir-regolament. Għalhekk dan jinkludi l-assenza ta’ kwalunkwe oġġezzjoni għal dejn matul il-proċedura quddiem il-qorti u r-rikonoxximent taċitu li jirriżulta mill-fatt li d-debitur ma jidhirx jew li ma jkunx irrappreżentat f’seduta relatata ma’ dak id-dejn. Min-naħa l-oħra, il-proċedura quddiem il-qorti, li fil-kuntest tagħha ġiet mogħtija d-deċiżjoni inkwistjoni, trid tkun issodisfat l-istandards minimi applikabbli għall-proċeduri msemmija fil-Kapitolu III ta’ dan ir-regolament.
25 L-għan ta’ dawn l-istandards minimi huwa li jiġi żgurat, konformement mal-premessa 12 ta’ dan ir-regolament, li d-debitur ikun informat, fi żmien xieraq u b’tali mod li jkun jista’ jorganizza d-difiża tiegħu, minn naħa, tal-kawża mressqa kontrih kif ukoll tal-kundizzjonijiet għall-parteċipazzjoni attiva tiegħu fil-proċedura sabiex jikkontesta d-dejn ikkonċernat u, min-naħa l-oħra, tal-konsegwenzi jekk ma jipparteċipax f’din. Fil-każ speċifiku ta’ deċiżjoni mogħtija fil-kontumaċja, fis-sens tal-punt (b) tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 805/2004, dawn l-istandards minimi proċedurali huma maħsuba sabiex jiżguraw li jkun hemm biżżejjed garanziji sabiex id-drittijiet tad-difiża jiġu rrispettati (sentenza tas‑16 ta’ Ġunju 2016, Pebros Servizi, C‑511/14, EU:C:2016:448, punt 44).
26 Il-Qorti tal-Ġustizzja rrilevat li, wara li ġie kkunsidrat l-Artikolu 14(2) tar-Regolament Nru 805/2004 kif ukoll l-għanijiet u n-natura sistematika ta’ dan tal-aħħar, sentenza mogħtija fil-kontumaċja fejn huwa impossibbli li jiġi ddeterminat id-domiċilju tal-konvenut ma tistax tiġi ċċertifikata bħala titolu eżekuttiv Ewropew (sentenza tal‑15 ta’ Marzu 2012, G, C‑292/10, EU:C:2012:142, punt 64).
27 Din il-konklużjoni għadha valida minkejja l-ħatra mill-qorti tar-rinviju ta’ kuratur għall-finijiet tal-proċedura, peress li l-qorti tar-rinviju ma kienx irnexxielha tikseb l-indirizz ta’ SC.
28 Minkejja li huwa ċertament minnu li l-Artikolu 15 tar-Regolament Nru 805/2004 jipprevedi li, minbarra s-sitwazzjonijiet ta’ notifika jew ta’ komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 14 ta’ dan, notifika jew komunikazzjoni tista’ ssir lil rappreżentant tad-debitur, għandu jiġi rrilevat li kuratur, bħal dak maħtur skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali inkwistjoni fil-kawża prinċipali, ma jistax jitqies bħala ekwivalenti għal “rappreżentant tad-debitur” fis-sens ta’ dan l-Artikolu 15. Fil-fatt, meta dan jinqara fid-dawl tal-premessa 16 ta’ dan ir-regolament, din id-dispożizzjoni tapplika biss għal sitwazzjonijiet li fihom, jew, għal raġunijiet ta’ natura legali, id-debitur ikun oġġettivament ostakolat milli jirrappreżenta ruħu fil-kawża, jew ikun huwa stess ħatar b’mod volontarju rappreżentant għal dan il-għan. Madankollu, l-eżistenza ta’ ċirkustanzi bħal dawn ma hijiex stabbilita fil-kawża prinċipali.
29 Peress li l-leġiżlatur tal-Unjoni ssuġġetta r-rikors għal strument komplementari u fakultattiv ta’ infurzar li huwa kkostitwit mit-titolu eżekuttiv Ewropew għall-kundizzjoni li l-indirizz tad-debitur ikun magħruf b’ċertezza, kundizzjoni li ma ġietx issodisfatta f’sitwazzjoni bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, ma hemmx bżonn li jiġi vverifikat, f’dan il-każ, jekk, wara li ġew ikkunsidrati, b’mod partikolari, il-premessi 5 u 6 tar-Regolament Nru 805/2004, id-dejn inkwistjoni fil-kawża prinċipali jistax jitqies bħala mhux ikkontestat, peress li la SC u lanqas il-kuratur tagħha maħtur mill-qorti tar-rinviju ma pparteċipaw fil-proċedura, ma dehru matul is-seduta u ma kkontestaw in-natura u l-ammont ta’ dan id-dejn.
30 Mill-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti jirriżulta li r-risposta li għandha tingħata għad-domanda magħmula hija li r-Regolament Nru 805/2004 għandu jiġi interpretat fis-sens li, fil-każ fejn huwa impossibbli għal qorti li tikseb l-indirizz tal-konvenuta, huwa ma jippermettix li tiġi ċċertifikata bħala titolu eżekuttiv Ewropew deċiżjoni ġudizzjarja relatata ma’ dejn mogħtija wara seduta li fiha la l-konvenuta u lanqas il-kuratur maħtur għall-finijiet tal-proċedura ma jkunu dehru.
31 Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija dik il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
Ir-Regolament (KE) Nru 805/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑21 ta’ April 2004 li joħloq Ordni Ewropew ta’ Infurzar [titolu eżekuttiv Ewropew] għal talbiet mhux kontestati għandu jiġi interpretat fis-sens li, fil-każ fejn huwa impossibbli għal qorti li tikseb l-indirizz tal-konvenuta, huwa ma jippermettix li tiġi ċċertifikata bħala titolu eżekuttiv Ewropew deċiżjoni ġudizzjarja relatata ma’ dejn mogħtija wara seduta li fiha la l-konvenuta u lanqas il-kuratur maħtur għall-finijiet tal-proċedura ma jkunu dehru.