Source: https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2007/279/
Timestamp: 2019-10-16 01:35:14+00:00
Document Index: 5603880

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 3', '§ 14', '§ 15', '§ 15', '§ 17', '§ 15', '§ 40', '§ 40', '§ 19', '§ 19', '§ 15', '§ 15', '§ 22', '§ 24', '§ 24', '§ 33', '§ 24', '§ 25', '§ 25', '§ 33', '§ 32', '§ 32', '§ 29', '§ 32', '§ 14', 'Čl. 7', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 33', 'Čl. 5', '§ 34', '§ 36', '§ 32', 'Čl. 7', '§ 37', '§ 37']

279/2007 Z.z. - Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa záko... - SLOV-LEX
279/2007 Z.z.
V § 1 sa za slovami „zemepisného označenia výrobku“ nahrádza spojka „a“ čiarkou a na konci vety sa pripájajú tieto slová: „a postup získania tohto práva pre územie členských štátov Európskej únie“.
V § 3 sa vypúšťajú slová „a súvisiacich predpisov.1)“
V § 14 ods. 3 písm. c) sa vypúšťajú slová „alebo, ak ide o poľnohospodársky výrobok alebo potravinu, ich špecifikáciu odsúhlasenú Ministerstvom pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo”)“.
Zákon č. 344/2004 Z. z. o patentových zástupcoch, o zmene zákona č. 444/2002 Z. z. o dizajnoch a zákona č. 55/1997 Z. z. o ochranných známkach v znení zákona č. 577/2001 Z. z. a zákona č. 14/2004 Z. z.“.
V § 15 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
opis spôsobu získania výrobku, prípadne opis originálnych a nemenných miestnych spôsobov jeho získania.“.
V § 15 ods. 2 slovo „bydlisko“ sa nahrádza slovami „trvalý pobyt“.
V § 17 ods. 1 písm. b) sa slová „až 16“ nahrádzajú slovami „a 15“.
Úrad môže vyzvať prihlasovateľa, aby predložil doklad príslušného kontrolného orgánu,5a) že výrobok spĺňa náležitosti ustanovené v § 15 ods. 1 písm. d). Na predloženie takého dôkazu určí úrad primeranú lehotu a upozorní ho, že ak nebude taký doklad predložený, úrad prihlášku zamietne.“.
Napríklad § 40 zákona č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov, § 40 zákona č. 538/2005 Z. z. o prírodných liečivých vodách, prírodných liečebných kúpeľoch, kúpeľných miestach a prírodných minerálnych vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
V § 19 v nadpise sa vypúšťajú slová „a špecifikácie poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny“.
V § 19 sa vypúšťajú slová „alebo špecifikácie poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny“.
výrobok, pre ktorý je označenie pôvodu zapísané, nemá vlastnosti alebo kvalitatívne znaky dané príslušným zemepisným prostredím [§ 15 ods. 1 písm. d)].
Zápis označenia pôvodu podľa odseku 1 písm. c) sa nezruší, ak sa na trhu nachádza výrobok, ktorý má vlastnosti alebo kvalitatívne znaky dané príslušným zemepisným prostredím [§ 15 ods. 1 písm. d)] alebo ak sa taký výrobok na trhu nenachádza, ale prírodné podmienky nezanikli.“.
V § 22 ods. 3 sa vypúšťa druhá veta.
V § 24 ods. 2 sa za slovo „môže“ vkladajú slová „po uplynutí tejto lehoty“ a za slovo „úkon“ sa vkladá čiarka a slová „a to“.
V § 24 ods. 3 sa na konci vety pripájajú tieto slová: „a lehoty na vyjadrenie sa žiadateľa k námietkam proti žiadosti o ochranu označenia pôvodu alebo zemepisného označenia pre poľnohospodárske výrobky alebo potraviny podľa osobitného predpisu7) (§ 33 ods. 3)“.
V § 24 ods. 4 sa vypúšťajú slová „alebo odseku 4“.
V § 25 ods. 4 písm. b) sa číslo „4“ nahrádza číslom „3“.
V § 25 ods. 4 písm. d) sa za slovo „podľa“ vkladajú slová „§ 33 ods. 1 a“.
ak ide o spoločné práva alebo povinnosti týkajúce sa viacerých účastníkov konania na jednej strane.“.
Po zápise označenia pôvodu do registra alebo po zverejnení žiadosti podľa § 32 ods. 6 úrad umožní na základe žiadosti tretej osobe nazrieť do spisu týkajúceho sa prihlášky, zapísaného označenia pôvodu alebo žiadosti (§ 32 ods. 1).
zápisnice o hlasovaní a časti spisu obsahujúce pomocné poznámky alebo návrhy rozhodnutí, výmerov či stanovísk.“.
V § 29 ods. 1 písmená j) a k) znejú:
opis vlastností alebo kvalitatívnych znakov výrobku, ktoré sú dané príslušným zemepisným prostredím, a opis jeho základných fyzikálnych, chemických, mikrobiologických alebo zmyslami vnímateľných vlastností,
opis spôsobu získania výrobku, prípadne opis originálnych a nemenných miestnych spôsobov jeho získania,“.
§ 32 a 33 znejú:
Osoby podľa § 14, ktoré majú na území Slovenskej republiky trvalý pobyt alebo sídlo, môžu prostredníctvom úradu podať žiadosť o ochranu označenia pôvodu alebo zemepisného označenia pre poľnohospodárske výrobky alebo potraviny podľa osobitného predpisu7) (ďalej len „žiadosť”), ktoré sú vyrobené, spracované alebo pripravené v Slovenskej republike.
Žiadosť sa podáva na úrade v troch vyhotoveniach.
Úrad preskúma, či je žiadosť odôvodnená, spĺňa ustanovené náležitosti a označenie nie je súčasťou výluk.7a)
Úrad v rámci prieskumu podľa odseku 3 požiada Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo”) alebo ním poverenú odborne spôsobilú osobu7b) o vyjadrenie, či špecifikácia poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny7c) (ďalej len „špecifikácia”) spĺňa ustanovené náležitosti; na prerokovanie špecifikácie je príslušný výbor zriadený ministerstvom.
Úrad vyzve žiadateľa, aby nedostatky zistené podľa odseku 3 odstránil v ním určenej lehote. Ak žiadateľ nedostatky neodstráni, úrad žiadosť zamietne. Na túto skutočnosť musí byť žiadateľ vo výzve upozornený.
Ak je žiadosť odôvodnená, spĺňa ustanovené náležitosti a označenie nie je súčasťou výluk,7a) úrad podstatné náležitosti žiadosti zverejní vo vestníku.
Po zverejnení podstatných náležitostí žiadosti vo vestníku môže každý, kto preukáže oprávnený záujem a má trvalý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky (ďalej len „namietateľ”), podať v lehote troch mesiacov od tohto zverejnenia úradu námietky proti žiadosti. Námietky musia byť odôvodnené a musia v nich byť označené dôkazy, z ktorých vyplýva, že prihlasované označenie pôvodu alebo zemepisné označenie nespĺňa podmienky ustanovené osobitným predpisom7) na zápis do registra chránených označení pôvodu a zemepisných označení vedeného Európskou komisiou.8)
Ak úrad v konaní o námietkach zistí, že prihlásené označenie nespĺňa podmienky ustanovené osobitným predpisom,7) žiadosť zamietne; v opačnom prípade zamietne námietky.“.
Čl. 7 ods. 6 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006.“.
Za § 33 sa vkladajú § 33a a 33b, ktoré vrátane nadpisu pod § 33b znejú:
Ak je žiadosť odôvodnená a spĺňa ustanovené náležitosti a označenie nie je súčasťou výluk7a) a nebola zamietnutá podľa § 33 ods. 5, úrad vydá rozhodnutie, ktorým sa žiadosti vyhovuje.
Rozhodnutím, ktorým sa žiadosti vyhovuje, vzniká prechodná ochrana označenia a dvojročná doba na prispôsobenie za podmienok ustanovených v osobitnom predpise.8a)
Prechodná ochrana zaniká odo dňa vydania rozhodnutia o zápise do registra alebo odo dňa zamietnutia žiadosti.“.
Čl. 5 ods. 6 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006.“.
§ 34 až 36 vrátane nadpisu pod § 36 znejú:
Namietateľ môže na úrade, alebo úrad z vlastného podnetu podať riadne odôvodnené námietky proti zápisu označenia pôvodu alebo zemepisného označenia iného členského štátu do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení vedeného Európskou komisiou alebo námietky proti zmene špecifikácie poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny k označeniu pôvodu alebo k zemepisnému označeniu iného členského štátu (ďalej len „námietky”).
Námietky sa podávajú najneskôr v lehote piatich mesiacov odo dňa, keď Európska komisia v Úradnom vestníku Európskej únie zverejnila podstatné náležitosti žiadosti alebo zmenu špecifikácie poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny.
Ak dôjde k zmene a doplneniu špecifikácie, na konanie sa primerane použijú ustanovenia § 32 až 37.
Ak sa zmena a doplnenie špecifikácie netýka žiadnej zmeny jednotného dokumentu, alebo ak sa zmena a doplnenie týka dočasnej zmeny špecifikácie vyplývajúcej z uloženia povinných sanitárnych alebo rastlinolekárskych opatrení orgánom verejnej moci, úrad posúdi zmenu a doplnenie a po vydaní rozhodnutia, ktorým sa žiadosti vyhovuje, vo vestníku oznámi zmenu špecifikácie, elektronický prístup k špecifikácii a písomne oznámi túto skutočnosť Európskej komisii.“.
Čl. 7 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006.“.
V § 37 ods. 1 a 2 sa slovo „bydlisko“ nahrádza slovami „trvalý pobyt“.
V § 37 ods. 2 sa za slová „zemepisných označeniach“ vkladajú slová „pred úradom“.
Ustanovenie odseku 2 sa nevzťahuje na účastníkov konania, ktorými sú občania členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, a sú usadení na území Slovenskej republiky alebo poskytujú služby na území Slovenskej republiky, a právnické osoby, ktoré majú svoju správu alebo sídlo svojej podnikateľskej činnosti na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, a sú usadené na území Slovenskej republiky alebo poskytujú služby na území Slovenskej republiky. Taký účastník konania je povinný oznámiť úradu adresu na doručovanie na území Slovenskej republiky. Ak účastník konania neoznámi úradu adresu na doručovanie, budú úradné správy týkajúce sa konania ukladané na úrade, pričom sa budú považovať za doručené po uplynutí 30 dní odo dňa uloženia. Na túto skutočnosť musí byť účastník upozornený.“.
Podanie námietok proti žiadosti o zápis označenia pôvodu výrobku alebo zemepisného označenia výrobku do registra Európskej komisie ................................................ 1 000 Sk.
Číslo: 279/2007 Z. z.
Názov: Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 469/2003 Z. z. o označeniach pôvodu výrobkov a zemepisných označeniach výrobkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov
Dátum vyhlásenia: 21.06.2007
Nachádza sa v čiastke: 128/2007