Source: http://docplayer.com.br/1834074-Mitteilungen-der-deutsch-brasilianischen-juristenvereinigung.html
Timestamp: 2017-12-12 06:58:38
Document Index: 102638935

Matched Legal Cases: ['Art. 442', 'Art. 443', 'Art. 3', 'Art. 2', 'Art. 7', 'Art. 7', 'Art. 7', 'Art. 14', 'Art. 30', 'Art. 445', 'Art. 451', 'Art. 445', 'Art. 7', 'Art. 58', 'Art. 59', 'Art. 7', 'Art. 60', 'Art. 58', 'Art. 68', 'Art. 7', 'Art. 73', 'Art. 75', 'Art. 7', 'Art. 58', 'Art. 62', 'Art. 458', 'Art. 457', 'Art. 7', 'Art. 192', 'Art. 7', 'Art. 7', 'Art. 458', 'Art. 7', 'Art. 7', 'Art. 117', 'Art. 1', 'Art. 7', 'Art. 19', 'Art. 7', 'Art. 130', 'Art. 176', 'Art. 472', 'Art. 472', 'Art. 474', 'Art. 9', 'Art. 468', 'Art. 469', 'Art. 487', 'Art. 7', 'Art. 132', 'Art. 488', 'Art. 490', 'Art. 13', 'Art. 20', 'Art. 10', 'Art. 8', 'Art. 10', 'Art. 391', 'Art. 10', 'Art. 165', 'Art. 118', 'Art. 433', 'Art. 3', 'Art. 3', 'Art. 55', 'Art. 543', 'Art. 494', 'Art. 482', 'Art. 482', 'Art. 483', 'Art. 482', 'Art. 482', 'Art. 482', 'Art. 502', 'Art. 486']

Mitteilungen der Deutsch - Brasilianischen Juristenvereinigung - PDF
Download "Mitteilungen der Deutsch - Brasilianischen Juristenvereinigung"
Andreia Ferreira Leão
1 Mitteilungen der Deutsch - Brasilianischen Juristenvereinigung Heft 2 / 2012 (30. Jahrgang) November 2012 Inhalt Programm der XXXI. Jahrestagung in Weimar... 1 Ein Einblick in das Individualarbeitsrecht Brasiliens (Valentin Knobloch)... 5 Da verdade real ao direito material (Rafael Cavalcanti Lemos) Neues Schrifttum zum brasilianischen Recht (Andreas Grünewald) Kurzmitteilungen... 45
2 Impressum Herausgeber: Deutsch-Brasilianische Juristenvereinigung e.v. Vereinsregister Nr. 8076, Bankkonto: Deutsche Bank Essen, Nr , BLZ Vorstand: Rechtsanwalt Dr. Jan Curschmann, Vorsitzender, c/o Taylor Wessing, Hanseatic Trade Centre, Am Sandtorkai 41, Hamburg; Rechtsanwalt Andreas Sanden, c/o Pacheco Neto, Sanden, Teisseire Advogados, Al. Franca , 9 and 11th floors, , São Paulo SP / Brasilien; Rechtsanwältin Irene Haagen, Hinterm Gericht 23, Kallmünz; Rechtsanwalt Parvis Papoli-Barawati, Franz-Lenz-Str. 4, Osnabrück; Dr. Jan Peter Schmidt, Wissenschaftlicher Referent, Max-Planck-Institut für ausländisches und internationales Privatrecht, Mittelweg 187, Hamburg Sekretariat: Rechtsanwalt Parvis Papoli-Barawati, Franz-Lenz-Str. 4, Osnabrück Tel.:+49 (0) ; Fax: +49 (0) ; ISSN: (Print) ISSN: (Internet) Redaktion der Mitteilungen: Ivens Henrique Hübert, Hamburg Dr. Jan Peter Schmidt, Hamburg Die DBJV im Internet: Die Deutsch-Brasilianische Juristenvereinigung ist gemeinnütziger Verein im Sinne der 52 ff. AO mit dem Ziel, die bilaterale Kooperation auf juristischer und wissenschaftlicher Ebene zu fördern. Nachdruck nur mit schriftlicher Genehmigung der Autoren und der Herausgeber.
3 DBJV-Mitteilungen Nr. 2 / Arbeitsrecht in Deutschland und Brasilien Direito do Trabalho na Alemanha e no Brasil Programm / Programa XXXI. Jahrestagung 2012 / Congresso Anual 2012 Deutsch-Brasilianische Juristenvereinigung e.v. Associação de Juristas Alemanha-Brasil 8. bis 11. November 2012 / de 8 a 11 de Novembro de 2012 Weimar
4 2 DBJV-Mitteilungen Nr. 2 / 2012 Donnerstag / Quinta-feira, 8. November h30 Treffen am / Encontro no Hotel Elephant, Markt 19, Weimar 15h00 Abfahrt nach Erfurt zur Besichtigung des Bundesarbeitsgerichtes / Excursão a Erfurt para visita ao Supremo Tribunal do Trabalho 20h00 Informeller Begrüßungsabend im/ Jantar informal de boas vindas no Restaurant johanns Hof, Scherfgasse 1, Weimar Freitag / Sexta-feira 9. November 2012 Tagungsort/Local: Bauhaus-Universität, Geschwister-Scholl-Str. 8, Weimar 09h00 Registrierung der Teilnehmer / Credenciamento 09h30 Begrüßungsansprachen / Ceremônia de abertura Dr. Jan Curschmann, Vorsitzender der DBJV Ministra Silvana Polich, Brasilianische Botschaft, Berlin 10h00 Eröffnungsreferat / Palestra de abertura Sylk Schneider, Weimar Goethe in Brasilien Verbindungen zwischen Weimar und Brasilien / Goethe no Brasil relações entre Weimar e o Brasil, mit anschließender Diskussion / com debate 11h30 Axel Breinlinger, Richter am Bundesarbeitsgericht, Erfurt: Schutz des Arbeitnehmers durch Gesetz und Justiz / Proteção do empregado através da legislação e da justiça, com debate / mit anschließender Diskussion
5 DBJV-Mitteilungen Nr. 2 / h00 Mittagessen / Intervalo para almoço 14h30 Marc Gimmy, Taylor Wessing, Vorsitzender der Deutsch- Spanischen Juristenvereinigung Die Rolle des deutschen Arbeitsrechtes in der Wirtschaftskrise / O papel do direito laboral alemão na crise econômica, mit anschließender Diskussion / com debate 16h00 Prof. Dr. Antônio Álvares da Silva, Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), Belo Horizonte Schutz des Arbeitnehmers durch Gesetz und Justiz / Proteção do empregado através da legislação e da justiça, com debate / mit anschließender Diskussion 20h00 Abendveranstaltung im Jantar no Restaurant Zum Schwarzen Bären, Markt 20, Weimar Samstag / Sábado, 10. November h30 Fortsetzung der Tagung Continuação do Congresso 10h00 Maria Lúcia Gadotti, São Paulo O término das relações trabalhistas no Brasil / Beendigung von Arbeitsverhältnissen in Brasilien, mit anschließender Diskussion / com debate 11h30 Prof. Dr. Achim Seifert, Friedrich-Schiller-Universität Jena Die Mitbestimmung in Unternehmensorganen das deutsche Modell / A cogestão em orgãos empresariais, mit anschließender Diskussion / com debate 13h00 Mittagessen / Intervalo para almoço
6 4 14h30 DBJV-Mitteilungen Nr. 2 / 2012 Dr. Axel Boysen, Head International Labour Law and Immigration Law der Siemens AG, München Lokales Arbeitsrecht im internationalen Geschäft / Direito do Trabalho local no âmbito dos negócios internacionais, mit anschließender Diskussion / com debate 16h00 Sandra Lia Simón, Procuradora-Chefe, São Paulo: O papel da procuradoria perante a justiça trabalhista / Die Rolle der brasilianischen Staatsanwaltschaft im Arbeitsgerichtsprozess, mit anschließender Diskussion / com debate 18h00 Besuch der Anna-Amalia-Bibliothek / visita à biblioteca Anna Amalia 20h00 Festliches Abendessen im Jantar Solene no Restaurant Alte Remise, Hauptstr. 14, Weimar/Tiefurt Sonntag / Domingo, 11. November h00 Mitgliederversammlung der DBJV im / Assembléia dos Associados no Hotel Amalienhof, Amalienstr. 2, Weimar, Tel Deutsch-Brasilianische Juristenvereinigung e.v., Frankfurt Vorstand / Diretoria: Dr. Jan Curschmann, Hamburg Irene Haagen, Kallmünz Parvis Papoli-Barawati, Osnabrück Andreas Sanden, São Paulo Dr. Jan Peter Schmidt, Hamburg
7 DBJV-Mitteilungen Nr. 2 / Ein Einblick in das Individualarbeitsrecht Brasiliens von VALENTIN KNOBLOCH I. Einleitung II. Das brasilianische Arbeitsgesetzbuch: die CLT III. Das Arbeitsverhältnis 1. Der Arbeitsvertrag 2. Arbeitnehmer und Arbeitgeber IV. Inhalt des Arbeitsverhältnisses 1. Befristung 2. Gesetzliche Arbeitszeit 3. Vergütung und Mindestlohn V. Leistungsstörung 1. Mit Entgeltfortzahlung 2. Ohne Entgeltfortzahlung VI. Änderung des Arbeitsvertrags VII. Beendigung des Arbeitsverhältnisses 1. Ordentliche Kündigung a) Voraussetzungen b) Abfindungsanspruch c) Kündigungsschutz 2. Außerordentliche Kündigung 3. Weitere Beendigungsgründe VIII. Zusammenfassung I. Einleitung Deutsche Unternehmen sind seit vielen Jahren in Brasilien ansässig. Über Unternehmen mit deutschem Kapital operieren in diesem Land und beschäftigen mehr als Menschen. São Paulo gilt mit seinen über 800 deutsch-brasilianischen Unternehmen als weltweit der Assessor des Rechts und Doktorand am Institut für Arbeits- und Wirtschaftsrecht der Universität zu Köln. Thema der Promotion: Das brasilianische Individualarbeitsrecht Eine rechtsvergleichende Untersuchung zum deutschen und brasilianischen Recht im Hinblick auf ein einheitliches Arbeitsgesetzbuch in Deutschland Forschungsaufenthalt an der Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) in Belo Horizonte und Praktikum in der Rechtsabteilung von Vallourec & Mannesmann Tubes (V&M do Brasil). Referendariat u.a. in der Rechtsabteilung der Bayer S.A. (Bayer do Brasil) in São Paulo in 2011.
8 6 DBJV-Mitteilungen Nr. 2 / 2012 größte deutsche Wirtschaftsstandort außerhalb Deutschlands 1. In zahlreichen Industriezweigen, vor allem in den Branchen Automobil, Chemie und Maschinenbau, besitzt Deutschland in Brasilien eine starke Marktposition. Das Arbeitsvertragsrecht stellt als Grundlage der Rechtsbeziehungen zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern und Mittelpunkt der Arbeitsbeziehungen einen wichtigen Rechtsbereich für Unternehmen dar. Schließlich steuert es das Marktgeschehen und greift direkt in die Lebenswirklichkeit von Arbeitnehmern und Arbeitgebern ein. Vor dem Hintergrund der wirtschaftlichen Bedeutung Brasiliens für Deutschland und der Bedeutung des Arbeitsrechts für Unternehmen im Allgemeinen ist es für deutsche Unternehmen von grundlegender Bedeutung, sich in dem fremden Land intensiv mit dieser Rechtsmaterie zu befassen. Der vorliegende Beitrag gibt einen Einblick in das Individualarbeitsrecht Brasiliens. Es sollen dabei lediglich die Grundzüge des Rechts dargestellt werden, um so einen verständlichen Gesamtüberblick zu erlangen. Als Quellen für den vorliegenden Beitrag dienten in erster Linie die brasilianischen Gesetze selbst, insbesondere die einem Arbeitsgesetzbuch vergleichbare Consolidação das Leis do Trabalho (CLT) aus dem Jahr 1943 und die Brasilianische Bundesverfassung von 1988 (Constituição Federal CF). Daneben wurden aber auch Lehrbücher, Rechts- und Gesetzesverordnungen sowie die Leitsätze der obersten Arbeitsgerichte (Súmulas do TST 2 ) herangezogen. II. Das brasilianische Arbeitsgesetzbuch: die CLT Die Consolidação das Leis do Trabalho oder kurz CLT stellt den grundlegenden Gesetzestext für das brasilianische Arbeitsrecht dar. Die CLT ist äußerst ausführlich und detailliert und lässt nur selten Raum für Auslegungen. Sie wird an einigen Stellen durch die Brasilianische Verfassung ergänzt oder vervollständigt. Darüber hinaus verweist sie teilweise auf andere ergänzende Gesetze. Die CLT besteht aus 11 Titeln. Der erste Titel ( Título I Introdução ) gilt als Einleitung für das gesamte Arbeitsrecht über die CLT hinaus 3 und definiert die grundlegenden Begriffe und Prinzipien des Arbeitsrechts. Die Titel II und III enthalten Regelungen zum Schutz der Arbeit ( Normas de Tutela do Trabalho ). Titel IV regelt den Individualarbeitsvertrag ( Contrato Individual de Trabalho ). Die Titel V bis XI betreffen das kollektive Arbeitsrecht und das Arbeitsprozessrecht. 1 Bundesverband deutscher Industrie e.v.: recherchiert am TST = Tribunal Superior do Trabalho. 3 Carrion, Valentin, Comentários à Consolidação das Leis do Trabalho, 31 a edição, São Paulo 2006, atualizado por Eduardo Carrion, S. 21.
9 DBJV-Mitteilungen Nr. 2 / III. Das Arbeitsverhältnis 1. Der Arbeitsvertrag In Brasilien gilt der Arbeitsvertrag als eigene Vertragsform. Er wird im Gesetz (durch die Art. 442 ff. CLT) ausführlich geregelt. Er kann (nach Art. 443 CLT) stillschweigend oder ausdrücklich, mündlich oder schriftlich, befristet oder unbefristet geschlossen werden. Ein Arbeitsvertrag gilt unabhängig von der rechtlichen Bezeichnung, die ihm gegeben wird. Er ist damit weitestgehend von bestimmten Formalien gelöst, sodass lediglich das Merkmal der tatsächlichen Arbeit das Arbeitsverhältnis als solches charakterisiert ( teoria do contrato realidade Theorie des tatsächlichen Vertrages) Arbeitnehmer und Arbeitgeber Als Arbeitnehmer gilt (nach Art. 3 CLT) jede natürliche Person, die Dienste nicht nur gelegentlich für einen Arbeitgeber in Abhängigkeit von diesem und gegen Entgelt leistet. Es ist dabei gleichgültig, um welche Art von Arbeit es sich handelt, zu welchen Konditionen der Arbeitnehmer arbeitet oder ob es sich um intellektuelle, technische oder handwerkliche Arbeit handelt. Arbeitgeber ist (nach Art. 2 CLT) jedes individuelle oder kollektive Unternehmen (oder Betrieb), das eine persönlich erbrachte Leistung empfängt, vergütet und leitet, während es die wirtschaftlichen Risiken trägt. Das Arbeitsverhältnis wird damit grundsätzlich durch fünf Eigenschaften charakterisiert: 1. persönliche Leistungserbringung ( pessoalidade ); 2. in Abhängigkeit ( subordinação ); 3. gegen Entgelt bzw. Gegenleistung ( onerosidade ); 4. nicht nur gelegentlich ( nãoeventualidade ); 5. ohne das Unternehmensrisiko zu tragen ( sem correr o risco do empreendimento ). Teilweise nennt die Literatur zudem das Merkmal der Fremdbestimmtheit der Arbeit ( alheiabilidade bzw. alienidade ). Daneben gibt es in Brasilien bestimmte Arbeitnehmergruppen und arbeitnehmerähnliche Personen, denen ganz oder teilweise die gleichen Rechte wie dem gewöhnlichen, oben beschriebenen (Stadt-)Arbeitnehmer zugebilligt werden. Z.B. sind die Landarbeiter nach der brasilianischen Verfassung den Stadtarbeitern gleichgestellt (Art. 7 CF). Auf Leiharbeiter, Familienangehörige, leitende Angestellte, Organmitglieder, Praktikanten oder Unfreie finden die arbeitsrechtlichen Regelungen ebenfalls grundsätzlich Anwendung, wobei sich für sie aus der CLT selbst oder aus ergänzenden Gesetzen und Verordnungen teilweise Be- 4 Süssekind, Arnaldo, Curso de Direito do Trabalho, Rio de Janeiro 2002, S. 216.
10 8 DBJV-Mitteilungen Nr. 2 / 2012 sonderheiten ergeben. Für Hausangestellte sieht die brasilianischen Verfassung zwar bestimmte Arbeitnehmerrechte vor (einziger Paragraph des Art. 7 CF). Die Regelungen der CLT finden auf sie jedoch nur dann Anwendung, wenn die CLT dies in bestimmten Ausnahmefällen ausdrücklich bestimmt (Art. 7 a) CLT). IV. Inhalt des Arbeitsverhältnisses 1. Befristung Der Normalfall ist das unbefristete, unbedingte Arbeitsverhältnis. Ein Arbeitsverhältnis kann jedoch unter bestimmten Umstände auch befristet oder bedingt werden (Art CLT). Eine solche Befristung bzw. Bedingung ist möglich bei Dienstleistungen, deren Natur oder vorübergehender Bedarf eine Befristung rechtfertigen, bei Tätigkeiten eines Unternehmens mit vorübergehendem Charakter oder bei Probearbeitsverhältnisse. Für zahlreiche typischerweise befristete Arbeitsverträge enthält das brasilianische Recht ausdrückliche Regelungen, so z.b. für den Erntehelfer (Art. 14 Gesetz Nr /73) oder den Profisportler (Art. 30 Gesetz Nr /98). Ein Arbeitsvertrag kann in Brasilien auf maximal zwei Jahre befristet (Art. 445 CLT) und einmal verlängert werden (Art. 451 CLT). Die Befristung eines Probearbeitsverhältnisses ist auf 90 Tage begrenzt (Art. 445 CLT). 2. Gesetzliche Arbeitszeit Die gesetzliche Arbeitszeit beträgt in Brasilien bis zu acht Stunden pro Tag und 44 Stunden pro Woche (Art. 7 XIII CF und Art. 58 CLT). Sie kann durch Vertrag oder Kollektivvereinbarung täglich um bis zu zwei Stunden verlängert werden (Art. 59 CLT). Diese Überstunden sind mit einem Aufschlag von mindestens 50 % zu vergüten (Art. 7 XVI CF) oder durch Freizeit auszugleichen (Art CLT). Unter bestimmten Umständen, z.b. wenn der Arbeitnehmer in einem gesundheitsgefährdenden Umfeld arbeitet, muss der Arbeitgeber für die Verlängerung der Arbeitszeit des Arbeitnehmers zuvor eine Erlaubnis der zuständigen Behörde für Hygiene am Arbeitsplatz einholen (Art. 60 CLT), welche in der Praxis äußerst selten erteilt wird. Als Teilzeit gilt, wenn der Arbeitnehmer nicht mehr als 25 Stunden pro Woche arbeitet (Art. 58-A CLT). Überstunden sind in diesem Fall nicht erlaubt (Art CLT). Für die Arbeit an Sonn- und Feiertagen bedarf es einer Genehmigung der zuständigen Arbeitsbehörde (Art. 68 und 70 CLT). Als Nachtarbeit gilt die Arbeit von 22-5 Uhr (Art CLT). Wird die Arbeit teilweise am Tag und teilweise in der Nacht erbracht, finden auf die Arbeit in der Nacht die Regelungen für die Nachtarbeit Anwendung (Art CLT).
11 DBJV-Mitteilungen Nr. 2 / Für die Nachtarbeit ist grundsätzlich ein Zuschlag i.h.v. mindestens 20 % zusätzlich zu dem normalen Gehalt zu zahlen (Art. 7 IX CF i.v.m. Art. 73 CLT). Zudem zählt als Nachtarbeitsstunde (statt der vollen Stunde) die Dauer von lediglich 52 Minuten und 30 Sekunden (Art CLT). Für die Nichtbeachtung der Regelungen über die Arbeitszeit können dem Arbeitgeber erhebliche Strafen auferlegt werden (vgl. Art. 75 CLT). Für manche Arbeitnehmergruppen sieht das brasilianische Recht besondere Arbeitszeiten vor, welche jedoch durch Individual- oder Kollektivvereinbarung in den Grenzen der gesetzlichen Regelungen (der Art. 7 CF und Art. 58 ff. CLT) abgeändert werden können, so z.b. für Bankangestellte, Telefonisten, Filmkameraleute oder angestellte Anwälte. Von den gesetzlichen Regelungen ausgeschlossen sind (nach Art. 62 CLT) Arbeitnehmer, die außerhalb des Unternehmens arbeiten und deren Arbeitszeiten nicht festgesetzt werden können (z.b. Home- Office, Fahrer/Chauffeur, Außendienstarbeiter etc.), sowie Arbeitnehmer in Führungspositionen, wie Betriebs- oder Abteilungsleiter. 3. Vergütung und Mindestlohn Die Vergütung des Arbeitnehmers kann je nach Vereinbarung in Geld (Geldlohn salário em dinheiro ) oder in Sachbezügen (Naturallohn salário em utilidade ) gewährt werden. Die Möglichkeit des Naturallohns wird in der CLT ausdrücklich definiert (Art. 458 CLT). So gelten neben den Zahlungen in Geld auch Verpflegung, Unterkunft, Kleidung und andere Naturalleistungen als Arbeitsvergütung in diesem Sinne. Niemals darf jedoch der Naturallohn in alkoholischen Getränken oder Drogen bestehen. Zur Vergütung gehören neben dem Gehalt (als direkte Gegenleistung des Arbeitgebers für die Arbeit) alle weiteren aus dem Arbeitsverhältnis resultierenden Vorteile für den Arbeitnehmer, wie Trinkgeld, Provisionen, Gratifikationen, Servicegebühren, Prämien etc., sofern sie direkt an den Arbeitnehmer gezahlt werden (Art. 457 CLT). Das brasilianische Recht sieht des Weiteren zahlreiche Zulagen und Zuschläge für den Arbeitnehmer vor, wie z.b. einen Aufschlag auf das jeweilige Monatsgehalt von mindestens 50 % für Überstunden (Art. 7 XVI CF), mindestens 20 % für Nachtarbeit oder 30 % für gefährliche Arbeit 5 (Art CLT). Für Arbeit unter gesundheitsgefährdenden Konditionen 6 errechnet sich der Aufschlag anhand des 5 Gefährliche Arbeit ist solche, die aufgrund ihrer Natur oder Art und Weise der Ausübung den permanenten Kontakt mit leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen impliziert. 6 Für bestimmte Tätigkeiten oder Tätigkeiten in bestimmten Umgebungen setzt das Arbeitsministerium Höchstwerte für Belastungen mit Schadstoffen etc. fest. Arbeit
12 10 DBJV-Mitteilungen Nr. 2 / 2012 Mindestlohns, wobei je nach Grad der Gesundheitsgefährdung ein Aufschlag i.h.v. 10 %, 20 % oder 40 % geschuldet ist (Art. 192 CLT). Für den Erholungsurlaub sieht die brasilianische Verfassung einen Aufschlag von mindestens 1/3 auf das Monatsgehalt vor (Art. 7 XVII CF). Ausdrücklich im Gesetz geregelt ist in Brasilien auch das Recht des Arbeitnehmers auf ein 13. Gehalt. Dieses entspricht grundsätzlich einem vollen Monatsgehalt und ist bis zum 20. Dezember des jeweiligen Jahres zu zahlen (Art. 7 VIII CF und Gesetze Nr /62 und Nr /65). Brasilien verfügt über einen landesweit einheitlichen, gesetzlichen Mindestlohn ( Salário mínimo, Art. 458 CLT i.v.m. Art. 7 IV CF). Dieser liegt seit dem bei 622,00 R$ (Real). Das entspricht ca. 260 EUR. 7 Der Mindestlohn soll dem Arbeitnehmer zur Zahlung von Unterkunft, Ernährung, Ausbildung, Gesundheit, Freizeit, Kleidung, Hygiene, Transport und Sozialvorsorge für sich und seine Familie dienen und ist regelmäßig an die aktuellen Lebensverhältnisse anzupassen (Art. 7 IV CF). Der Mindestlohn ist unabhängig von der Hautfarbe, der Rasse, des Alters, des Geschlechts, der Religion etc. des Arbeitnehmers, ebenso wie von der Art der Tätigkeit (handwerklich, technisch) und der Form der Bezahlung (Fixgehalt, variables Gehalt). 8 Er stellt die absolute Untergrenze dar, die ein Arbeitgeber einem Arbeitnehmer zahlen muss. Ein Arbeitsvertrag oder eine Vereinbarung, der/die einen Lohn unterhalb des Mindestlohnes vorsieht, gibt dem Arbeitnehmer das Recht auf den Mindestlohn (Art. 117 und 118 CLT). In der Realität ist der brasilianische Mindestlohn trotz regelmäßiger Anpassung in der Regel allerdings zu niedrig, um dem Arbeitnehmer und seiner Familie tatsächlich einen ausreichenden Lebensstandard gewährleisten zu können. Neben dem Mindestlohn existiert in Brasilien eine branchenspezifische Lohnuntergrenze ( Piso salarial ). Danach sind für bestimmte Berufsfelder bestimmte Mindestlöhne festgelegt. Die Branche und die Höhe der Lohnuntergrenze kann durch Bundes- oder Landesrecht, ebenso wie durch Tarifverträge oder Kollektivvereinbarungen festgelegt werden (Art. 1 des Zusatzgesetzes Nr. 103/00). Laut Verfassung sollte sie dabei proportional zu Umfang und Komplexität der ausgeübten Tätigkeit sein (Art. 7 V CF). Berufsgruppen, für die eine bundesweite Lohnuntergrenze besteht, sind z.b.: Journalisten (Gesetzesverordnung Nr /44); Ärzte, Zahnärzte und dergleichen (Gesetz Nr /61); Radiologen (Gesetz Nr /85); Ingenieure, Chemiker, Architekten, Agronomen und Veterinäre (Gesetz Nr A/66); unter gesundheitsgefährdenden Konditionen liegt vor, wenn diese Höchstwerte am Arbeitsplatz überschritten werden. 7 Stand: Cassar, Vólia Bomfim, Direito do Trabalho, 3 a edição, Niterói 2009, S. 698.
13 DBJV-Mitteilungen Nr. 2 / angestellte Anwälte (Art. 19 Gesetz Nr /94). V. Leistungsstörung Das brasilianische Arbeitsrecht kennt zahlreiche Fälle, in denen eine oder beide Parteien des Arbeitsverhältnisses vorübergehend von ihrer Leistungspflicht befreit sind, das Arbeitsverhältnis aber nicht beendet wird. Unterschieden wird hier zwischen der Befreiung von der Leistungspflicht des Arbeitnehmers mit Entgeltfortzahlung ( interrupção ) und ohne Entgeltfortzahlung ( suspensão ). 1. Mit Entgeltfortzahlung Bei der interrupção wird der Arbeitnehmer von seiner (Haupt-)Leistungspflicht freigestellt bzw. darf diese verweigern, während alle übrigen Pflichten aus dem Arbeitsverhältnis bestehen bleiben. Zu den häufigsten Fällen gehören hier Krankheit und Arbeitsunfall, Mutterschutz und Erholungsurlaub. Kann der Arbeitnehmer aufgrund von Krankheit nicht zum Dienst erscheinen, bleibt der Arbeitgeber in den ersten 15 Tagen vollständig zur Zahlung des Entgelts verpflichtet, bevor ab dem 16. Tag die Sozialversicherung die sog. Krankenbeihilfe übernimmt ( auxílio-doença ) und das Arbeitsverhältnis tatsächlich unterbrochen wird. Für den Arbeitsunfall gelten im Wesentlichen die gleichen Regelungen, mit dem wichtigen Unterschied, dass hier die Dauer der Krankheit zur Berechnung der Rechte des Arbeitnehmers aus dem Arbeitsverhältnis mitberechnet wird. Der schwangeren Arbeitnehmerin garantiert die brasilianische Verfassung Mutterschutz für die Dauer von 120 Tagen (Art. 7 XVIII CF). In dieser Zeit hat die Arbeitnehmerin Anspruch auf ihr volles Gehalt. Der Arbeitgeber kann den hierfür gezahlten Betrag jedoch mit seinen Beiträgen an die Sozialversicherung der Arbeitnehmerin verrechnen. Laut Gesetz hat der Arbeitnehmer in Brasilien grundsätzlich einen Anspruch auf 30 Tage Erholungsurlaub (Art. 130 CLT), wobei dies tatsächliche Tage und nicht Werktage sind. Der Urlaubsanspruch entsteht erst mit Ablauf eines Jahres und verkürzt sich, wenn der Arbeitnehmer innerhalb dieses Jahres an mehr als fünf Tagen unentschuldigt fehlt. 2. Ohne Entgeltfortzahlung Bei der suspensão werden dagegen beide Parteien des Arbeitsverhältnisses von der Leistungspflicht befreit und das gesamte Arbeitsverhältnis ruht. Häufigste Fälle hierfür sind der Anspruch des Arbeit-
14 12 DBJV-Mitteilungen Nr. 2 / 2012 nehmers auf Bildungsurlaub und die Wahl in ein öffentliches Amt oder ein Amt in der Gewerkschaft. Im Rahmen des sog. Bildungsurlaubs kann das Arbeitsverhältnis für die Dauer von zwei bis fünf Monaten ruhen bzw. suspendiert werden, damit der Arbeitnehmer von dem Arbeitgeber angebotene Weiterbildungskurse besucht (Art. 176-A CLT). Unter einem öffentlichem Amt wird z.b. das Amt des Bürgermeisters, Abgeordneten oder Senators verstanden (Art. 472 CLT). Die Wahl in ein Amt in der Gewerkschaft führt zum Ruhen des Arbeitsverhältnisses, wenn die Ausübung des Amtes eine Unterbrechung desselben erfordert (Art CLT). Weitere Fälle sind Wehrdienst und Wehrübungen (Art. 472 f. CLT), eine disziplinarische Suspendierung (Art. 474 CLT), Streik des Arbeitnehmers (Gesetz Nr /89) oder ein bis zu 6-monatiges Fernbleiben der Frau von der Arbeit, wenn sie zuvor Opfer eines Gewaltverbrechens geworden ist (Art. 9 2 Gesetz Nr /06). VI. Änderung des Arbeitsvertrags Die Änderung eines Individualarbeitsvertrages ist nur in gegenseitigem Einverständnis und zugunsten des Arbeitnehmers zulässig. Andernfalls ist die Änderung ungültig (Art. 468 CLT). Dem Arbeitgeber ist es weiterhin verboten, den Arbeitnehmer ohne dessen Zustimmung zu versetzen, wobei eine Versetzung in diesem Sinne erst gegeben ist, wenn sie einen Wohnortwechsel des Arbeitnehmers erforderlich macht (Art. 469 CLT). VII. Beendigung des Arbeitsverhältnisses Den Normalfall der Beendigung eines unbefristeten Arbeitsverhältnisses bildet die ordentliche oder außerordentliche Kündigung. Daneben bestehen aber auch andere Möglichkeiten, das Arbeitsverhältnis zu beenden. 1. Ordentliche Kündigung In Brasilien bedarf eine ordentliche Kündigung weder einer Begründung noch einer Rechtfertigung. Die kündigende Partei muss lediglich eine bestimmte Kündigungsfrist ( aviso prévio ) beachten. Dies gilt gleichermaßen für Arbeitgeber und Arbeitnehmer. Darüber hinaus ist ein Arbeitnehmer einer Kündigung durch den Arbeitgeber jedoch nicht schutzlos ausgeliefert. Zum einen existiert für zahlreiche Situationen ein besonderer Kündigungsschutz. Zum anderen ist der Arbeitgeber bei einer unbegründeten Kündigung dazu verpflichtet, dem Arbeitnehmer eine gesetzlich vorgeschriebene Abfindung zu zahlen. Die Höhe dieser Abfin-
15 DBJV-Mitteilungen Nr. 2 / dung berechnet sich anhand der Einzahlungen in den Beschäftigungsfond des Arbeitnehmers ( Fundo de garantia do tempo de serviço FGTS ). a) Voraussetzungen Das brasilianische Gesetz sieht keine besondere Form für die Kündigung vor. Sie kann daher grundsätzlich mündlich oder schriftlich, per Brief, Telefax, Aushang am Schwarzen Brett oder sonstigem Kommunikationsmittel ergehen. Es muss lediglich die Möglichkeit der Kenntnisnahme sichergestellt sein. 9 Zudem sollte der Zeitpunkt ihres Empfangs festgestellt werden können, um den Zeitpunkt des Beginns der Kündigungsfrist definieren zu können. Die Kündigung muss ernsthaft und klar verständlich sein. Sie bedarf keiner Begründung. Allerdings sehen manche Kollektivvereinbarungen vor, dass eine Kündigung durch den Arbeitgeber stets schriftlich und teilweise sogar unter Beifügung einer Begründung erfolgen muss. Besteht das Arbeitsverhältnis zum Zeitpunkt der Kündigung ununterbrochen länger als ein Jahr, darf die Kündigung nur unter Mitwirkung der zuständigen Gewerkschaft oder Stelle des Arbeitsministeriums erfolgen (Art CLT). Diese überprüfen in erster Linie, ob der Arbeitgeber seinen Verpflichtungen zum Ende des Arbeitsverhältnisses nachgekommen ist und z.b. alle noch ausstehenden Zahlungen geleistet hat. Ausführlich geregelt ist im brasilianischen Arbeitsrecht die Kündigungsfrist, der sog. aviso prévio. Mit dem aviso prévio kündigt die eine Vertragspartei der anderen an, dass sich der Vertrag auflösen und seine Verpflichtungen innerhalb des angegebenen Zeitraums erlöschen werden (Art. 487 ff. CLT). Das Gesetz sieht für den aviso prévio keine bestimmte Form vor. Seine Frist beträgt mindestens 30 Tage und soll proportional zur Dauer der Betriebszugehörigkeit sein (Art. 7 XXI CF). Mangels weiterer Definitionen in Gesetz, Rechtsprechung und Literatur besteht letzteres Merkmal der Proportionalität bislang aber nur in der Theorie. Der Lauf der Frist des aviso prévio beginnt am Tag nach Bekanntgabe der Kündigung (Súmula 380 des TST i.v.m. Art. 132 CC). Nicht von Bedeutung ist dabei, ob Beginn oder Ende der Frist auf einen Samstag, Sonntag oder Feiertag fallen. Statt den Ablauf der Frist abzuwarten, kann der aviso prévio durch eine Zahlung von Geld ersetzt werden. Er wird dann als aviso prévio indenizado, d.h. entschädigte Kündigungsfrist oder abgegoltene Kündigungsfrist bezeichnet. Der Arbeitnehmer wird in diesem Fall sofort von seiner Leistungspflicht befreit. Kündigt der Arbeitgeber, schuldet er dem Arbeitnehmer in diesem Fall ein Monatsgehalt. Erfolgt 9 Gomes, Orlando und Gottschalk, Élson, Curso de Direito do Trabalho, 17 a edição, Rio de Janeiro 2006, atualizado por José Augusto Rodrigues Pinto e Otávio Augusto Reis de Souza, S. 371.
16 14 DBJV-Mitteilungen Nr. 2 / 2012 die Kündigung durch den Arbeitnehmer, kann der Arbeitgeber dessen Arbeitslohn kürzen und unter Umständen Schadensersatz verlangen. Der Arbeitgeber kann den Arbeitnehmer für die Dauer des aviso prévio auch lediglich von der Arbeit freistellen, statt mit sofortiger Wirkung zu kündigen. Der Arbeitnehmer muss sich in dieser Zeit auf Abruf bereithalten, denn der Arbeitgeber besitzt weiterhin das Recht, eine Arbeitsleistung von dem Arbeitnehmer zu verlangen. Diese in der Praxis sehr verbreitete Form der Kündigungsfrist wird aviso prévio cumprido em casa oder aviso prévio domiciliar (in etwa: zuhause verbrachte Kündigungsfrist ) genannt. Sie ist gesetzlich nicht geregelt, wird aber der abgegoltenen Kündigungsfrist gleichgesetzt (OJ Nr. 14 SDI-1 des TST). Der aviso prévio hat diverse Folgen für das Arbeitsverhältnis. Zum einen gilt die Dauer des aviso prévio als Arbeitszeit (und zählt damit zur Dauer der Betriebszugehörigkeit) und wird für alle Folgen aus dem Arbeitsvertrag mitgerechnet (Art CLT). Zum anderen bewirkt er (allerdings nur im Falle der Kündigung durch den Arbeitgeber), dass sich die Arbeitszeit des Arbeitnehmers bei gleich bleibendem Gehalt um täglich zwei Stunden reduziert oder der Arbeitnehmer an sieben aufeinander folgenden Tagen dem Dienst fernbleiben darf (Art. 488 CLT). Des Weiteren genießt der Arbeitnehmer während der Kündigungsfrist grundsätzlich keinen Kündigungsschutz (Súmulas Nr. 369 V und Nr. 371 des TST). Das Recht zur außerordentlichen Kündigung wird von dem aviso prévio nicht berührt (Art. 490 f. CLT). b) Abfindungsanspruch Der Fundo de garantia do tempo de serviço, kurz FGTS, ist ein Garantiefonds, in den der Arbeitgeber während der gesamten Dauer des Arbeitsverhältnisses zugunsten des Arbeitnehmers monatlich einen Betrag in Höhe von 8 % des Gehalts des Arbeitnehmers (Lehrling: 2 %) einzahlen muss (Gesetz Nr /90). Verwaltet werden die Geldeinlagen von der Caixa Econômica Federal (Sparkasse), der zweitgrößten Bank Brasiliens. Sie werden mit 3 % pro Jahr verzinst (Art. 13 Gesetz Nr /90). Das Gesetz sieht zahlreiche Fälle vor, in denen der Arbeitnehmer einen Anspruch auf ganze oder teilweise Auszahlung des angesammelten Betrages im Garantiefond hat (Art. 20 Gesetz Nr /90). Lediglich beispielhaft sollen hier genannt werden: ordentliche Kündigung durch den Arbeitgeber, außerordentliche Kündigung durch den Arbeitnehmer, Beendigung des Arbeitsverhältnisses durch Betriebsauflösung oder Zeitablauf (bei einem befristeten Arbeitsverhältnis), Kauf oder Finanzierung eines Eigenheims, Erreichen des Alters von 70 Jahren, Erkrankung an Krebs (bösartiger Tumor) oder Infizierung mit HIV.
17 DBJV-Mitteilungen Nr. 2 / Bei einer ordentlichen Kündigung durch den Arbeitgeber muss dieser eine zusätzliche Abfindung in Höhe von 40 % aller im Laufe des Arbeitsverhältnisses gezahlten Beiträge inklusive Zinsen auf das FGTS-Konto des Arbeitnehmers überweisen (Art Gesetz Nr /90 i.v.m. Art. 10 I ADCT). Muss der Arbeitgeber aufgrund höherer Gewalt kündigen, verringert sich die Höhe der Abfindung um die Hälfte (Art Gesetz Nr /90). c) Kündigungsschutz Arbeitnehmer genießen in Brasilien in bestimmten Situationen einen besonderen Kündigungsschutz ( garantia de emprego ). Für zahlreiche solcher Fälle hat der Gesetzgeber diesen Kündigungsschutz ausdrücklich normiert. In dieser Zeit ist der Arbeitgeber gehindert, dem Arbeitnehmer ordentlich zu kündigen. Eine außerordentliche Kündigung bleibt i.d.r. möglich. Zu den Personen, die besonderen Kündigungsschutz genießen, gehören vor allem: Gewerkschaftsführer oder ihre Stellvertreter ( dirigente sindical ) ab dem Zeitpunkt ihrer Kandidatur bis zum Ablauf eines Jahres nach dem Ende ihres Mandats (Art CLT i.v.m. Art. 8 VIII CF). Schwangere ab dem Zeitpunkt der Bestätigung der Schwangerschaft bis fünf Monate nach der Entbindung (Art. 10 II b ADCT, Art. 391 CLT); Mitglieder der Internen Kommission für Unfallprävention ( Cipa ) von Beginn ihrer Kandidatur bis zum Ablauf eines Jahres nach Ende ihres Mandats (Art. 10 II a ADCT; Art. 165 CLT); Arbeitnehmer nach Erleiden eines Arbeitsunfalls ab dem 15. Tag der Arbeitsunfähigkeit für den Zeitraum von 12 Monaten (Art. 118 Gesetz Nr. 8213/91); Lehrlinge für die Dauer der Lehre, es sei denn, sie zeigen mangelnden Einsatz oder Anpassungsschwierigkeiten, begehen ein schweres disziplinarisches Fehlverhalten, fehlen unentschuldigt in der Schule mit der Folge, dass sie das Lehrjahr wiederholen müssen, oder sie wünschen selbst eine Beendigung (Art. 433 CLT); Mitglieder des Nationalrats der Sozialversicherungsbehörde CNPS 10 (Art. 3 7 Gesetz Nr /91) oder des Rates des Beschäftigungsfonds FGTS (Art. 3 9 Gesetz Nr /90) sowie ihre Stellvertreter, von ihrer Nominierung bis zum Ablauf eines Jahres nach Ende ihres Mandats; 10 CNPS = Conselho Nacional da Previdência Social.
18 16 DBJV-Mitteilungen Nr. 2 / 2012 Mitglieder der Schlichtungsstelle ( Comissão de Conciliação Prévia ) von Beginn ihrer Kandidatur bis zum Ablauf eines Jahres nach Ende ihres Mandats; Arbeitnehmer im Vorstand einer Genossenschaft im Unternehmen genießen denselben Kündigungsschutz wie Gewerkschaftsführer (Art. 55 Gesetz Nr /71 i.v.m. Art. 543 CLT). 2. Außerordentliche Kündigung Brasilien hat für den Umgang mit der außerordentlichen Kündigung ein (formal gesehen) enumeratives System. Alle Gründe, die eine solche Kündigung rechtfertigen, sind ausdrücklich im Gesetz genannt. Voraussetzung für die Kündigung ist also, dass sich die Pflichtverletzung oder das Fehlverhalten der jeweils anderen Partei unter einen der im Gesetz genannten Gründe subsumieren lässt. Bei der Kündigung durch den Arbeitgeber muss die Pflichtverletzung des Arbeitnehmers darüber hinaus einen Grad erreicht haben, die es der kündigenden Partei unzumutbar macht, das Arbeitsverhältnis fortzuführen, wobei hier etwa die Persönlichkeit des Gekündigten, der Grad des Vorsatzes, ein Verstoß gegen ausdrückliche Anordnungen, Motivationsgründe, die Vorgeschichte, der Bildungsgrad oder der soziale und kulturelle Hintergrund berücksichtigt werden müssen. 11 Bei einer Kündigung durch den Arbeitnehmer erfolgt eine solche Interessenabwägung nicht. Hier genügt es, wenn der Kündigungsgrund objektiv vorliegt. 12 Für die außerordentliche Kündigung sieht das brasilianische Arbeitsrecht grundsätzlich keine besondere Form vor. Dies gilt bei einer Arbeitgeberkündigung jedoch nicht, wenn der Arbeitnehmer besonderen Kündigungsschutz genießt. In diesem Fall ist das Fehlverhalten des Arbeitnehmers zuvor gerichtlich festzustellen (Art. 494 CLT). Auch eine genaue Frist für die außerordentliche Kündigung ist nicht vorgesehen. Die Kündigungserklärung sollte zeitnah erfolgen, da andernfalls vermutet wird, dass der Arbeitgeber dem Arbeitnehmer sein Fehlverhalten verzeiht oder stillschweigend duldet (Grundsatz der Unmittelbarkeit). 13 Art. 482 CLT nennt Verhaltensweisen des Arbeitnehmers, die einen wichtigen Grund für eine außerordentliche Kündigung durch den Arbeitgeber darstellen: Unangemessenes Verhalten (lit. a); Unmäßiges Verhalten oder schlechte Führung (lit. b); 11 Carrion (oben Fn. 3), S. 379; Cassar (oben Fn. 8), S Cassar (oben Fn. 8), S. 881; Delgado, Mauricio Godinho, Curso de Direito do Trabalho, 7 a edição, São Paulo 2008, S Cassar (oben Fn. 8), S. 842; Delgado (oben Fn. 12), S
19 DBJV-Mitteilungen Nr. 2 / Regelmäßige (unerlaubte) konkurrierende oder für den Arbeitgeber schädliche Verhandlungen auf eigene Rechnung (lit. c); Rechtskräftige strafrechtliche Verurteilung (lit. d); Fahrlässigkeit, Nachlässigkeit bei der Ausübung der Arbeitstätigkeit (lit. e); Regelmäßige Trunkenheit oder Trunkenheit im Dienst (lit. f); Verletzung von Geschäfts- oder Betriebsgeheimnissen (lit. g); Undiszipliniertheit, Ungehorsam (lit. h); Arbeitsaufgabe (lit. i) 14 ; Verletzung von Ruf und Ehre oder Tätlichkeit im Dienst gegen eine beliebige Person (lit. j) oder den Arbeitgeber bzw. Vorgesetzten (lit. k); Regelmäßiges Glücksspiel (lit. l); Attentat auf die nationale Sicherheit (einziger Paragraph des Art. 482 CLT). Gründe, aus denen der Arbeitnehmer außerordentlich kündigen darf, sind in Art. 483 CLT aufgeführt: Der Arbeitgeber verlangt Tätigkeiten, die außerhalb der Kräfte des Arbeitnehmers liegen, gesetzlich verboten sind, gegen die guten Sitten verstoßen oder über den Arbeitsvertrag hinausgehen (lit. a); Behandlung durch den Arbeitgeber mit übertriebener Härte (lit. b); Offenkundige Gefahr des Eintritts eines nicht unerheblichen Schadens für Körper und Gesundheit (lit. c); Missachtung vertraglicher oder gesetzlicher Pflichten (lit. d); Verletzung von Ruf und Ehre durch den Arbeitgeber (lit. e); Tätlichkeit durch den Arbeitgeber (lit. f); Kürzung der Arbeit bei Zahlung pro Stückzahl oder nach Arbeitspensum mit empfindlichen Folgen für den Lohn (lit. g). Sog. berechtigte außerordentliche Kündigung, wenn der Arbeitnehmer rechtlichen Verpflichtungen nachkommen muss, die mit seiner Arbeit nicht zu vereinbaren sind (Art CLT), oder sein Arbeitgeber stirbt (Art CLT). Neben den in Art. 482 und 483 CLT genannten sieht die CLT zwar noch weitere außerordentliche Kündigungsgründe vor, bei genauer Betrachtung lassen sich diese jedoch allesamt auch unter einen Fall der Art. 482, 483 CLT subsumieren. Aus diesem Grund wird in der Litera- 14 D.h. längeres, unentschuldigtes Fernbleiben vom Arbeitsplatz, wobei die Absicht der Arbeitsaufgabe vermutet wird.
20 18 DBJV-Mitteilungen Nr. 2 / 2012 tur 15 die Ansicht vertreten, dass die Art. 482, 483 CLT abschließend seien. 3. Weitere Beendigungsgründe Weitere Fälle, in denen das Arbeitsverhältnis beendet wird, sind z.b. der Auflösungsvertrag, höhere Gewalt, der Tod des Arbeitnehmers, der Eintritt einer auflösenden Bedingung oder das Erreichen einer bestimmten Altersgrenze durch den Arbeitnehmer. Dagegen führen der Tod des Arbeitgebers, der Betriebsübergang oder die Betriebsstilllegung nicht zu einer Beendigung. Die Beendigung des Arbeitsverhältnisses durch einvernehmliche Einigung (Aufhebungsvertrag) ist in Brasilien zwar nicht gesetzlich vorgesehen, von der Literatur aber nahezu einstimmig anerkannt. 16 Kann ein Unternehmen infolge höherer Gewalt seine Aktivitäten nicht fortführen und muss es diese ganz oder teilweise einstellen, hat dies die Beendigung des Arbeitsverhältnisses zur Folge (Art. 502 CLT). Ähnlich verhält es sich, wenn öffentlich-rechtliche Behörden die Schließung des Unternehmens und die Entlassung der Arbeitnehmer veranlassen (Art. 486 der CLT). In diesem Fall wird das Arbeitsverhältnis ebenfalls beendet. Schließlich kann das Arbeitsverhältnis ebenfalls beendet werden, wenn der Arbeitnehmer in den Ruhestand versetzt wird. Brasilien kennt drei Arten von Versetzungen in den Ruhestand: die zwangsweise, die freiwillige und die aufgrund von Untauglichkeit/Invalidität. 17 Der Arbeitgeber hat das Recht, die Zwangsversetzung in den Ruhestand zu beantragen, wenn der Arbeitnehmer das Alter von 70 Jahren bzw. die Arbeitnehmerin das Alter von 65 Jahren erreicht hat. Eine Versetzung in den Ruhestand aufgrund von Untauglichkeit oder Invalidität des Arbeitnehmers erfolgt zunächst nur vorübergehend. Zeichnet sich ab, dass der Ausfall des Arbeitnehmers dauerhaft ist, wandelt sich die vorläufige Versetzung in den Ruhestand in eine endgültige. Stirbt der Arbeitgeber und wird das Unternehmen weitergeführt, hat der Arbeitnehmer dagegen die Wahl, ob er das Arbeitsverhältnis mit dem Rechtsnachfolger fortführt oder kündigt (Art CLT). Entscheidet er sich für die Kündigung, ist die Kündigungsfrist ( aviso prévio ) entbehrlich. Im Fall des Unternehmens- oder Betriebsübergangs tritt der erwerbende Arbeitgeber mit befreiender Wirkung für den veräußernden Arbeitgeber in alle Rechte und Pflichten aus den im Zeitpunkt des Über- 15 Martins, Sérgio Pinto, Direito do Trabalho, 22 a edição, São Paulo 2006, S Z.B.: Gomes und Gottschalk (oben Fn. 9), S. 359; Süssekind (oben Fn. 4), S Cassar (oben Fn. 8), S. 802 ff.; Magano, Manual de Direito do Trabalho, S. 313 f.; Süssekind (oben Fn. 4), S. 286 f.
Condições Gerais das Transferências Remessa. Allgemeine Geschäftsbedingungen der Überweisungen Remessa. 1. Dispositivos Gerais
Allgemeine Geschäftsbedingungen der Überweisungen Remessa Condições Gerais das Transferências Remessa 1. Allgemeine Bestimmungen 1. Dispositivos Gerais 1.1. Bei Remessa handelt es sich um die von Banco
EXTINÇÃO DO CONTRATO DE TRABALHO DO JOGADOR DE FUTEBOL
0 FACULDADE DE DIREITO BACHARELADO EM CIÊNCIAS JURÍDICAS E SOCIAIS CHRISTIAN PFEIFER KOELLN EXTINÇÃO DO CONTRATO DE TRABALHO DO JOGADOR DE FUTEBOL Porto Alegre 2008 1 CHRISTIAN PFEIFER KOELLN EXTINÇÃO
Mitteilungen der Deutsch-Brasilianischen Juristenvereinigung WWW.DBJV.DE Heft 1 / 2013 (31. Jahrgang) Mai 2013 Inhalt Ankündigung und Programm der XXXII. Jahrestagung in Nürnberg... 1 Bericht zur XXXI.
Einführung des Ein-Personen-Unternehmens mit beschränkter Haftung in Brasilien
Einführung des Ein-Personen-Unternehmens mit beschränkter Haftung in Brasilien Vereinfachung des Aufbaus von brasilianischen Tochtergesellschaften durch Wegfall der Gesellschafterpluralität Der brasilianische