Source: http://docplayer.se/5459-Victory-life-pension-assurance-company-limited-in-liquidation-1-victory-life-or-the-company-bvi-company-1448717.html
Timestamp: 2018-01-23 04:47:54+00:00
Document Index: 20029605

Matched Legal Cases: ['Domstolen ', 'Domstolen ', 'Domstolen ', 'Domstolen ', 'Domstolen ', 'Domstolen ', 'domstolen ', 'Domstolen ', 'Domstolen ', 'domstolen ']

VICTORY LIFE & PENSION ASSURANCE COMPANY LIMITED (IN LIQUIDATION 1 ) ( Victory Life or the Company ) BVI COMPANY # - PDF
VICTORY LIFE & PENSION ASSURANCE COMPANY LIMITED (IN LIQUIDATION 1 ) ( Victory Life or the Company ) BVI COMPANY #
Download "VICTORY LIFE & PENSION ASSURANCE COMPANY LIMITED (IN LIQUIDATION 1 ) ( Victory Life or the Company ) BVI COMPANY # 1448717"
1 VICTORY LIFE & PENSION ASSURANCE COMPANY LIMITED (IN LIQUIDATION 1 ) ( Victory Life or the Company ) BVI COMPANY # Background Bakgrund This update is to ensure that policyholders are informed as to the current status of the liquidation and distribution process and to provide information with regards to the next steps in the process. Den här uppdateringen syftar till att ge alla försäkringstagare en uppdatering av läget för likvidationsoch utdelningsprocessen samt att tillhandahålla information angående nästa steg i processen. This update should be reviewed in conjunction with the previous notices which set out the distribution methodology. Den här uppdateringen ska läsas i sammanhang med tidigare meddelanden angående metoden för tillgångsfördelning. The BVI Court directed on 18 December 2014 that, unless any creditor or policyholder of Victory Life lodged an objection on or before 23 January 2015, the Joint Liquidators may after 26 January 2015 commence distributions on the basis set out below. Domstolen på Brittiska Jungfruöarna ( BVI-Domstolen eller Domstolen ) har den 18 december 2014 beslutat att, såvida ingen av Victory Lifes borgenärer eller försäkringstagare framställer någon invändning senast den 23 januari 2015 får de gemensamma likvidatorerna 2 ( Likvidatorerna ) efter den 26 januari 2015 påbörja utdelningsförfarandet på grundval av vad som anges nedan. As at close of business on 23 January 2015 (the deadline the Court set) there were outstanding objections, to the distribution scheme approved by the BVI Court. The Joint Liquidators, therefore, applied to the BVI Court for directions on those objections. Efter den 23 januari 2015 (den tidsfrist som Domstolen har beslutat) fanns utestående invändningar mot den utdelningsordning som godkänts av BVI-domstolen. Likvidatorerna ansökte därför om att BVI- Domstolen skulle ge direktiv angående hur dessa invändningar ska hanteras. We put all correspondence received from objecting policyholders / stakeholders before the BVI Court. This included correspondence received after the deadline for filing objections and correspondence that did not, on review, appear to be objections to the process itself. At a hearing on 11 February 2015 the BVI Court considered all of the objections received. All mottagen korrespondens från invändande försäkringstagare / andra intressenter har vidarebefordrats till BVI-Domstolen. Detta innefattade korrespondens som mottagits efter att tidsfristen för att inkomma med invändningar passerats samt korrespondens som inte, efter granskning, framstod som invändningar 1 Den närmaste motsvarigheten till liquidaton enligt gällande rätt på Brittiska Jungfruöarna torde under svensk rätt vara konkurs men det utländska rättssystemets term liquidation ligger språkligt närmare likvidation varför denna term kommer att användas genomgående. 2 Den närmaste motsvarigheten till liquidator enligt gällande rätt på Brittiska Jungfruöarna torde under svensk rätt vara konkursförvaltare men det utländska rättssystemets term ligger språkligt närmare likvidator varför denna term kommer att användas genomgående.
2 mot processen som sådan. Vid en förhandling den 11 februari 2015 har BVI-Domstolen prövat samtliga invändningar som ingivits. The Court s determination on objections Domstolens bedömning av invändningarna The BVI Court, having considered the objections raised by policyholders directed that the Joint Liquidators should make distributions to policyholders based on the specific assets attributable to individual policyholders within the books and records of Victory Life. BVI-domstolen har, efter att ha beaktat de invändningar som gjorts av försäkringstagarna, beslutat att Likvidatorerna ska dela ut de tillgångar som är hänförliga till respektive försäkringstagare i enlighet med hur tillgångarna är redovisade för respektive försäkringstagare i Victory Lifes räkenskapsmaterial. The actual legal position is that the BVI Court has not held that any of the assets owned by Victory Life are segregated within the meaning of section 243 of the Insolvency Act Despite this, and at the request of the Joint Liquidators, the Court has confirmed that the Joint Liquidators may distribute the assets belonging to Victory Life as if they were segregated, with assets being distributed (either in value or in specie) to the policyholders to whom they can be attributed. Den legala ståndpunkten som BVI-Domstolen intagit är att den inte har ansett att några av Victory Lifes tillgångar är separerade i den mening som följer av paragraf 243 i Insolvenslagen från 2003 (Brittiska Jungfruöarna). Trots detta, och på begäran från Likvidatorerna, har BVI-Domstolen bekräftat att Likvidatorerna får dela ut Victory Lifes tillgångar såsom om dessa varit separerade och där tillgångarna delas ut (antingen som ett värde eller in specie) till de försäkringstagare de är hänförliga till. The BVI Court also reaffirmed that the Joint Liquidators should retain from each distribution 7.8% of the value of each distribution together with sufficient funds to cover any debtor balance due to Victory Life from a policyholder confirming the principal that in a scenario where there are no generally available assets, policyholders should bear the costs of dealing with assets on an equitable basis. BVI-domstolen bekräftade åter också att Likvidatorerna ska innehålla 7,8 % av värdet på respektive utdelning samt tillräckligt med medel för att täcka eventuella förfallna skulder till Victory Life genom att fastställa principen om att försäkringstagarna på ett likvärdigt vis ska bära kostnaden för att hantera tillgångarna när tillgångar i övrigt saknas. We take this opportunity to reiterate that this retention is a prudent estimate as to the maximum costs of the liquidation and distribution process. Any of the retention amount that remain unused will be returned to policyholders in due course. Vi utnyttjar detta tillfälle för att upprepa att det innehållna beloppet är en försiktig uppskattning av den maximala kostnaden för likvidations- och utdelningsprocessen. De delar av det innehållna beloppet som inte används kommer så småningom att återbördas till försäkringstagarna. Next steps / actions for policyholders Nästa steg / försäkringstagares åtgärder We will shortly be providing policyholders and IFAs with more information as to how to request that assets are distributed. We will be circulating a form, accompanied by a new valuation statement, to policyholders and IFAs for policyholders to complete. This form will request confirmations as to how policyholders would prefer their assets to be dealt with and wherever possible, we will work with
3 policyholders to allow distributions to take place as requested. This form needs to be used for all distributions. Vi kommer inom kort förse försäkringstagare och aktuella IFA (Individuella Finansiella Rådgivare) med mer information om hur man går tillväga för att begära att tillgångarna delas ut. Vi kommer att skicka ut en blankett, tillsammans med ett nytt värdebesked, till försäkringstagare och IFA som försäkringstagarna ska fylla i. På denna blankett ska försäkringstagarna ange hur de vill att deras tillgångar hanteras och vi kommer i den mån det är möjligt samarbeta med försäkringstagarna för att fördela tillgångarna efter dessa önskemål. Blanketten måste användas för alla utdelningar. We also request that you begin to collate the following documents, which will be required for the processing of your distribution requests: Vi ber dig att börja sammanställa följande dokument, vilka kommer att behövas för att kunna behandla din begäran om utdelning: 1) Your original policy letter; and 1) Ditt ursprungliga försäkringsbrev; och 2) A statement for the account you wish assets/funds to be sent to. This statement needs to be certified by the recipient bank or financial institution. This is so that we can formally confirm you are the account holder or beneficiary of this account. 2) En utdrag avseende det konto du vill att tillgångarna/pengarna ska överföras till. Intyget måste vara attesterat av den mottagande banken eller det finansiella institutet. Detta för att vi formellt ska kunna bekräfta att du är innehavare eller förmånstagare till kontot. A further update regarding this process will shortly be provided to policyholders. En ytterligare uppdatering om processen kommer inom kort att tillhandahållas försäkringstagarna. Potential Sale of Business Eventuell försäljning av verksamheten Unfortunately, no viable offer for the assets and associated policyholder liabilities of Victory Life was received prior to the hearing on 11 February Tyvärr har inget tillräckligt bra bud avseende tillgångarna och skyldigheter kopplade till Victory Life mottagits före förhandlingen den 11 februari We are, therefore, proceeding with the distributions to policyholders. Vi kommer därför fortsätta med utdelningarna till försäkringstagarna. Kind regards, Vänliga hälsningar, The Joint Liquidators Likvidatorerna C/o KPMG (BVI) Limited
4 3rd Floor Banco Popular Building PO Box 4467 Road Town, Tortola British Virgin Islands Fax: