Source: https://www.ffii.org/GA2014
Timestamp: 2019-08-26 03:37:24
Document Index: 368453313

Matched Legal Cases: ['§1', '§1', '§1', '§1', '§1', '§1', '§12', '§12', '§12', '§ 12', '§12', '§ 12']

FFII Mitgliederversammlung 2014 - FFII General Assembly 2014 - FFII
FFII Mitgliederversammlung 2014 - FFII General Assembly 2014
Samstag, 29. November 2014 / Saturday November 29th 2014
16:00-20:25 Uhr / 16:00 - 20:25 o'clock
FFII Geschäftsstelle
Begrüßung und Formales / Reception and formal procedures
Vorstellung der Berichte / Presentation of reports
Entlastung des Vorstands / Exoneration of the board
Entschließungsanträge / Motions for a resolution
Anträge auf Satzungs- bzw. Zweckänderung / Motions for change of statutes
Wahl Vorstandsvakanzen und Kassenprüfer / Election of board vacancies and financial controller
Benutzte Symbole / Used symbols:
: Ja-Stimmen / Yes-votes
: Nein-Stimmen / No-Votes
0 : Enthaltungen / abstentions
TOP 1: Begrüßung und Formales / Reception and formal procedures
André Rebentisch eröffnet die ordentliche Mitgliederversammlung 2014 um 16:00 Uhr in Berlin, FFII Geschäftsstelle.
André Rebentisch opens the regular general membership assembly 2014 at 4 pm in Berlin, FFII Office.
Versammlungsleiter / chairman of the assembly
André Rebentisch wird per Akklamation zum Versammlungsleiter bestimmt. Stephan Uhlmann wird per Akklamation zum Protokollführer bestimmt.
André Rebentisch becomes assembly leader by acclamation. Stephan Uhlmann becomes protocol writer by acclamation.
Statusklärung: Gestaltendes Mitglied / Active member status
Es ist nach den Verfahrensregeln einer FFII-Mitgliederversammlung erforderlich, zunächst zu bestimmen wer "gestaltendes Mitglied" ist. Die folgenden gestaltenden Mitglieder sind anwesend:
According to the GA rules of procedure we are asked to first determine who is an "active member". The following active members are present:
Anträge auf gestaltende Mitgliedschaft / Requests for active membership status
Antragsteller: Schriftführer
Applicant: Secretary
Antrag Schriftführer: Zur Verfahrensvereinfachung soll sämtlichen fördernden Mitgliedern des Vereins, die natürliche Personen sind, unmittelbar eine gestaltende Mitgliedschaft zuzuerkannt werden.
For simplification of process grant all natural contributing members effectively an active membership status
Hebt die satzungsmäßigen Wirkungen der Unterscheidung zur Vereinfachung auf ohne Änderung der Satzung.
Revokes the distinction for simplification without change of bylaws.
-> Einstimmig abgelehnt. / Rejected.
Abstimmung über persönliche elektronische Anträge zur gestaltenden Mitgliedschaft. Bei positiver Entscheidung werden die Personen unmittelbar gestaltende Mitglieder, bei Ablehnung bleiben sie fördernde Mitglieder.
voting individual pending applications for active membership. In the case of a positive decision persons become immediate active members, in the case of rejection they stay contributing members.
Persönliche Anträge auf gestaltende Mitgliedschaft Erläuterung: Gerade im Hinblick auf die aktuellen technischen Unwägbarkeiten eines Mitgliedschaftssystems besteht natürlich die Möglichkeit von persönlichen Anträgen auf gestaltende Mitgliedschaft auf der Versammlung.
Personal applications for active membership; Explanation: In the lights of current technical uncertainties of a membership system we stress the option of personal applications for active membership at the assembly.
Folgende Personen möchten gestaltende Mitglieder werden (elektronischer Antrag):
Following persons want to get active members (electronic application):
Mario Behling (anwesend/present)
-> Einstimmig angenommen / Accepted.
Zulassung von Gästen / Admission of non-members
Zulassung von Gästen zur Mitgliederversammlung, sofern anwesend:
Admission of guests to the General Assembly, if present:
Es ist niemand außer den oben aufgezählten Mitgliedern anwesend.
No people except those members listed above are present.
Vorstellung der Tagesordnung / Presentation of the agenda
Der Versammlungsleiter präsentiert die Tagesordnung, die den Mitgliedern vorzeitig zukam. Es wird so verfahren, dass alle nicht in der Tagesordnung verzeichneten Anträge unter TOP "Sonstiges" behandelt werden:
The assembly leader presents the agenda, which was available to members in advance. As of the further proceedings, all item/motions not mentioned get considered at agenda topic "Other".
-> Verfahrensregel einstimmig angenommen / rules of procedure accepted.
Feststellung der satzungsgemäßen Einberufung und Beschlussfähigkeit / Determination of proper convocation of assembly and statutory quorum
Den Mitgliedern ging die besagte Einladung mit der Tagesordnung zu. Die Anwesenden stellen einstimmig die satzungsgemäße Ladung der Versammlung und Beschlussfähigkeit fest.
The members of the assciation got an invitation. The participants affirm undisputedly the orderly convocation of the assembly and statutory quorum.
TOP 2: Vorstellung der Berichte / Presentation of reports
Tätigkeitsbericht 2013 / Activity Report 2013 vorgestellt von / presented by André Rebentisch; Entwurf / Draft: https://www.ffii.org/Intern/Activities/2013
Finanzbericht 2013 / Financial Report 2013 vorgestellt von / presented by Stephan Uhlmann
Tätigkeitsbericht Vorbericht 2014 / Activity Report Preview 2014 vorgestellt von / presented by André Rebentisch; Entwurf / Draft: https://www.ffii.org/Intern/Activities/2014
Finanzbericht Vorbericht 2014 / Financial Report Preview 2014 vorgestellt von / presented by Stephan Uhlmann
TOP 3: Entlastung des Vorstands / Exoneration of the board
Entlastung des Vorstands 2013.
Exoneration of the Board 2013.
-> Die Entlastung des Vorstands für 2013 einstimmig angenommen / Exonoration of the board for 2013 accepted.
TOP 4: Entschließungsanträge / Motions for a resolution
TOP 5: Anträge Satzungsänderungen / Applications for Change of Statutes
Satzungsänderung: §1(3) Vereinssitz / Statute change: §1(3) ...
Antragsteller: Mario Behling
Applicant: Mario Behling
Bestehende Fassung:
§1(3) lautet: "Der Verein hat seinen Sitz in München."
§1(3) is "The association is seated in Munich".
Zukünftige Fassung:
§1(3) wird lauten: "Der Verein hat seinen Sitz in Berlin."
§1(3) will be "The association is seated in Berlin".
Der Vorstand wird angewiesen, die notwendigen Schritte zu unternehmen zum Eintrag des Vereins in das Vereinsregister in Berlin.
The board of the association is instructed to take the necessary steps for a registration of the association in the Berlin public register of associations.
-> Antrag auf Sitzänderung einstimmig abgelehnt. / Motion for seat change rejected.
Satzungsänderung: §12 Formerfordernisse / Statute change: §12(1) and (2) ...
In §12(1) und 12(2) wird "in Schriftform" durch "als Text" ersetzt und Artikel 12(2) mutatis mutandis angepasst. (§ 12 Formerfordernisse (1) Beschlüsse der Vereinsorgane und das Vereinsleben normierende Dokumente sind in Schrifform abzufassen und vereinsöffentlich verfügbar zu halten. (2) "Schriftform" ist hier als Oberbegriff...)
In §12(1) and 12(2) "in Schriftform" (in writing) is replaced by "as text" and Article 12(2) gets changes mutatis mutandis. (§ 12 Formerfordernisse (1) Beschlüsse der Vereinsorgane und das Vereinsleben normierende Dokumente sind in Schrifform abzufassen und vereinsöffentlich verfügbar zu halten. (2) "Schriftform" ist hier als Oberbegriff...)
-> Antrag einstimmig abgelehnt. / Rejected.
TOP 6: Wahl Vorstandsvakanzen und Kassenprüfer / Election of board vacancies and financial controller
Wahl von Vorstandsvakanzen / Election of board vacancies
Die folgenden Vorstandsmitglieder wurden 2012 gewählt. Ihre Amtszeit endet damit und die freien Positionen müssen neu gewählt werden.
The following members of the board were elected in 2012, thus their term ends and the vacant positions have to be elected anew.
Benjamin Henrion - Vorsitzender / president => tritt wieder an / applies again
René Mages - stellvertretender Vorsitzender / vice president => tritt nicht wieder an / does not apply again
André Rebentisch - Schriftführer / secretary => tritt wieder an / applies again
Hartmut Pilch - Beisitzer / member => tritt wieder an / applies again
Einwände gegen Blockwahl für alle Vakanzen:
Objections to vote en bloc:
-> Antrag einstimmig angenommen / Application accepted.
Die gewählten Personen (Benjamin Henrion per Telefon) nehmen die Wahl an:
The applicants (Benjamin Henrion via telephone) accept their elections:
Die Mitgliederversammlung dankt René Mages (Frankreich) für die langjährige Mitarbeit im Vorstand des FFII.
The membership assembly thanks René Mages (France) for the longstanding participation in the board of the FFII.
Die folgenden Vorstandsmitglieder werden zusätzlich vorgeschlagen.
The following members are additionally proposed.
Mario Behling - als stellvertretender Vorsitzender
Melanie Stilz - als Beisitzerin
Jan Suhr - als stellvertretender Vorsitzender
Alle gewählten Personen (Melanie Stilz und Jan Suhr per Telefon) erklären die Annahme der Wahl.
The applicants (Melanie Stilz and Jan Suhr via telephone) accept their elections:
Kassenprüfer / Controller
Ulf Lorenz wurde für 2014 gewählt.
Ulf Lorenz was elected for 2014.
Andreas Bräu tritt für 2015 an.
Andreas Bräu applies for 2015.
-> Wahl einstimmig angenommen / Accepted.
Andreas Bräu nimmt die Wahl (telefonisch) an.
Andreas Bräu accepts the vote (via telephone).
TOP 7: Sonstiges / Other
In Gedenken an den kürzlich verstorbenen Ville Oksanen, Vizepräsident EFFi Finnland, legt die Mitgliederversammlung eine Schweigeminute ein.
In memory of the recently passed Ville Oksanen, Vice President EFFi Finland, the general assembly holds a minute of silence.
Der Versammlungsleiter schließt, nachdem niemand mehr das Wort ergreift, die Mitgliederversammlung um 20:25 Uhr.
The assembly leader closes (as no one intends to speak up) the membership assembly at 8:25 p.m.
Unterschriften / Signatures
Zusätzlicher Stimmenzähler
GA2014 (last edited 2015-11-15 02:02:50 by mbehling)