Source: http://docplayer.fr/378575-Annexe-n-6-au-reglement-du-statut-et-du-transfert-des-joueurs-reglement-du-statut-et-du-transfert-des-joueurs-de-futsal.html
Timestamp: 2016-10-26 09:21:45+00:00
Document Index: 176398724

Matched Legal Cases: ['art. 5', 'art. 6', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 5', 'art. 20', 'art. 19', 'art. 20', 'art. 21', 'art. 22', 'art. 23', 'art. 24']

⭐Annexe n 6 au Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs. Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs de Futsal
Download "Annexe n 6 au Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs. Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs de Futsal"
1 Annexe n 6 au Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs de Futsal 132 TABLE DES MATIÈRES Chapitre Définitions page 15 ANNEXE Principe 17 2 Champ d application 17 3 Mise à disposition et éligibilité des joueurs pour les équipes représentatives 18 4 Enregistrement 18 5 Certificat International de Transfert pour le Futsal 19 6 Application des suspensions disciplinaires 20 7 Respect des contrats 21 8 Protection des mineurs 21 9 Indemnités de formation Mécanisme de solidarité Compétences de la FIFA Cas non prévus Langues officielles Entrée en vigueur 233 DÉFINITIONS Pour l interprétation de la présente annexe, les termes ci-après cités se définissent comme suit : Le futsal est le football disputé conformément aux Lois du Jeu du Futsal de la FIFA, qui ont été élaborées par la FIFA en collaboration avec la Sous-commission de l International Football Association Board. Le football à onze est le football disputé conformément aux Lois du Jeu de la FIFA, comme approuvé par l International Football Association Board. 3. Le Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs de la FIFA est le règlement publié par la FIFA sur la base de l art. 5 des Statuts de la FIFA du 19 octobre Ancienne association : l association à laquelle l ancien club est affilié. 5. Ancien club : le club que le joueur quitte. 6. Nouvelle association : l association à laquelle le nouveau club est affilié. 7. Nouveau club : le club que le joueur rejoint. 8. Matches officiels : matches disputés dans le cadre du football organisé, tels que les matches de championnat national, de coupe nationale ainsi que les matches internationaux entre clubs, à l exception des matches amicaux et des matches tests. 9. Football organisé : le football association et le futsal organisés sous l égide de la FIFA, des confédérations et des associations ou autorisés par elles. 10. Période protégée : période de trois saisons entières ou de trois ans la première écoulée suivant l entrée en vigueur d un contrat si le contrat en question a été conclu avant le 28e anniversaire du professionnel, ou une période de deux saisons entières ou de deux ans la première écoulée suivant l entrée en vigueur d un contrat si le contrat en question a été conclu après le 28e anniversaire du professionnel. 154 DÉFINITIONS 1 Période d enregistrement : période fixée par l association concernée conformément à l art. 6 du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs. 1 Saison : période débutant lors du premier match officiel du championnat national et se terminant avec le dernier match officiel du championnat national. Il est également fait référence à la section «définitions» des Statuts de la FIFA. NB : les termes se référant aux personnes physiques s appliquent aux deux sexes, de même que le singulier peut avoir un sens pluriel et vice-versa. 165 ANNEXE 6 1 Principe Le présent règlement fait partie intégrante du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs de la FIFA dont il constitue l annexe 6. 2 Champ d application Le Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs de Futsal de la FIFA établit des règles universelles et contraignantes concernant le statut et la qualification des joueurs de futsal pour participer au football organisé, ainsi que leur transfert entre des clubs appartenant à différentes associations. Le Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs s applique sans changement aux joueurs de futsal à moins qu une provision divergente contenue dans la présente annexe 6 ne stipule une règle différente applicable au futsal. 3. Le transfert des joueurs de futsal entre des clubs appartenant à la même association est gouverné par des règles spécifiques publiées par l association conformément à l art. 1 du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs. 4. Les dispositions suivantes contenues dans le Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs sont contraignantes pour le futsal au niveau national et doivent être incluses, sans modification, dans le règlement de l association : art. 2-8, 10, 11 et Chaque association doit inclure dans son règlement des moyens adaptés pour protéger la stabilité contractuelle, dans le respect de la loi nationale impérative et des conventions collectives nationales. En particulier, les principes contenus dans l art. 1, al. 3 b) du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs doivent être pris en considération. 176 ANNEXE 6 3 Mise à disposition et éligibilité des joueurs pour les équipes représentatives Les dispositions contenues dans les annexes 1 et 2 du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs sur la mise à disposition des joueurs pour les équipes représentatives et sur la qualification des joueurs pour ces équipes sont contraignantes. Un joueur ne peut représenter qu une association de futsal ou de football à onze. Tout joueur ayant déjà représenté une association (entièrement ou partiellement) dans une compétition officielle de football à onze ou de futsal de toute catégorie ne peut jouer un match international avec une autre équipe représentative. Cette clause est soumise à l exception stipulée dans l article 15, al. 3 à 5 du Règlement d application des Statuts de la FIFA. 4 Enregistrement Un joueur de futsal doit être enregistré auprès d une association pour jouer avec un club soit en tant que professionnel soit en tant qu amateur, conformément à la définition stipulée à l art. 2 du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs. Seuls les joueurs enregistrés peuvent participer au football organisé. Le joueur enregistré est tenu de respecter les Statuts et les règlements de la FIFA, des confédérations et des associations. Un joueur ne peut être enregistré qu auprès d un club de futsal à la fois. Il peut cependant être enregistré auprès d un club de football à onze en même temps. Il n est pas nécessaire pour les clubs de futsal et de football à onze d appartenir à la même association. 3. Un joueur peut être enregistré auprès de trois clubs de futsal successifs au maximum pendant la période allant du 1er juillet au 30 juin de l année suivante. Durant cette période, le joueur ne peut jouer en matches officiels que pour deux clubs. Le nombre de clubs de football à onze auprès desquels le même joueur peut aussi être enregistré durant la période allant du 1er juillet au 30 juin de l année suivante est indiqué dans l art. 5, al. 3 du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs. 187 5 Certificat International de Transfert pour le Futsal Un joueur de futsal enregistré auprès d une association ne peut être enregistré auprès d un club de futsal d une nouvelle association que lorsque celle-ci est en possession d un Certificat International de Transfert pour le Futsal (CITF) établi par l ancienne association. Le CITF est à délivrer sans condition, gratuitement et sans limite temporelle. Toute disposition contraire sera considérée comme nulle et non avenue. L association qui délivre le CITF est tenue d en soumettre une copie à la FIFA. La procédure administrative d émission d un Certificat International de Transfert (CIT) pour le football à onze s applique aussi à l émission d un Certificat International de Transfert pour le Futsal (CITF). Ces procédures sont décrites dans l annexe 3 du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs. Le CITF doit se distinguer du Certificat International de Transfert (CIT) utilisé dans le football à onze. Un CITF n est pas requis pour un joueur âgé de moins de 12 ans. 198 ANNEXE 6 6 Application des suspensions disciplinaires Une suspension imposée en termes de matches (art. 20, al. 1 et 2 du Code disciplinaire de la FIFA) à un joueur pour une infraction commise en jouant au futsal ou en relation à un match de futsal n affectera que la participation du joueur dans son club de futsal. De même, une suspension imposée en termes de matches à un joueur participant au football à onze n affectera que la participation du joueur dans son club de football à onze. Une suspension imposée en termes de jours et mois affectera la participation du joueur tant dans son club de futsal que dans son club de football à onze, que l infraction ait été commise au futsal ou au football à onze. 3. L association auprès de laquelle un joueur est enregistré doit notifier une suspension imposée en termes de jours et de mois à la seconde association auprès de laquelle ce même joueur est éventuellement enregistré, dans le cas où le joueur est enregistré auprès d un club de futsal et de football à onze appartenant à deux associations différentes. 4. Toute suspension disciplinaire prononcée à l encontre d un joueur avant un transfert doit être reconnue et mise en application par la nouvelle association auprès de laquelle le joueur est enregistré. L ancienne association est tenue d en informer par écrit la nouvelle association lorsqu elle émet le CITF. 209 7 Respect des contrats Un professionnel sous contrat avec un club de football à onze ne peut signer un second contrat de professionnel avec un club de futsal différent que s il obtient l approbation écrite du club de football à onze qui l emploie. Un professionnel sous contrat avec un club de futsal ne peut signer un second contrat de professionnel avec un club de football à onze différent que s il obtient l approbation écrite du club de futsal qui l emploie. Les dispositions applicables au maintien de la stabilité contractuelle sont indiquées dans les articles 13 à 18 du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs. 8 Protection des mineurs Le transfert international d un joueur ne sera autorisé que si le joueur est âgé de 18 ans au moins. Les exceptions à cette règle sont décrites dans l art. 19 du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs. 9 Indemnités de formation Les dispositions concernant les indemnités de formation comme stipulé dans l art. 20 et dans l annexe 4 du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs ne s appliquent pas aux transferts de joueurs dans des clubs de futsal. 10 Mécanisme de solidarité Les dispositions concernant le mécanisme de solidarité comme stipulé dans l art. 21 et dans l annexe 5 du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs ne s appliquent pas aux transferts de joueurs dans des clubs de futsal. 2110 ANNEXE 6 11 Compétences de la FIFA Sans préjudice au droit de tout joueur ou club de futsal à demander réparation devant un tribunal civil pour des litiges liés au travail, la compétence de la FIFA s étend pour les litiges énumérés dans l art. 22 du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs. La Commission du Statut du Joueur ou le juge unique sont habilités à trancher tout litige comme indiqué dans l art. 23 du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs. 3. La Chambre de Résolution des Litiges ou le juge de la CRL tranchent tout litige comme stipulé dans l art. 24 du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs. 4. Les décisions prises par les instances susmentionnées peuvent faire l objet d un recours devant le Tribunal Arbitral du Sport (TAS). 12 Cas non prévus Les cas non prévus dans le présent règlement sont gouvernés par le Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs. 13 Langues officielles En cas de contestation relative à l interprétation des textes anglais, français, espagnol et allemand du présent règlement, le texte anglais fait foi. 2211 14 Entrée en vigueur La présente annexe a été adoptée par le Comité Exécutif de la FIFA en date du 29 juin 2005 et entre en vigueur le 1er septembre Pour le Comité Exécutif de la FIFA Le Président : Joseph S. Blatter Le Secrétaire Général : Urs Linsi 2312 24 Documents pareils
Statuts de la FIFA Édition : juillet 2013 Fédération Internationale de Football Association Président : Secrétaire Général : Adresse : Joseph S. Blatter Jérôme Valcke FIFA FIFA-Strasse 20 Boîte postale Plus en détail RÈGLEMENT. sur la collaboration avec les intermédiaires
RÈGLEMENT sur la collaboration avec les intermédiaires Fédération Internationale de Football Association Président : Joseph S. Blatter Secrétaire Général : Jérôme Valcke Adresse : FIFA FIFA-Strasse 20 Plus en détail Brochure d accueil (version 20.09.2011)
1 Brochure d accueil (version 20.09.2011) Dans la présente brochure, le nouvel affilié retrouvera des précisions relatives aux sujets suivants : 1 ère partie : Les possibilités de mutation - Dans la première Plus en détail DÉCISION A2. du 12 juin 2009
COMMISSION ADMINISTRATIVE POUR LA COORDINATION DES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ SOCIALE DÉCISION A2 du 12 juin 2009 concernant l interprétation de l article 12 du règlement (CE) n o 883/2004, relatif à la législation Plus en détail Règlement de l UEFA Champions League Cycle 2012-15
Règlement de l UEFA Champions League Cycle 2012-15 Saison 2014/15 TABLE DES MATIÈRES Préambule 1 I Dispositions générales 1 Article 1 1 Champ d application 1 II Inscription, admission, intégrité de la Plus en détail PROTOCOLE RELATIF À L ARRANGEMENT DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES
PROTOCOLE RELATIF À L ARRANGEMENT DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES adopté à Madrid le 27 juin 1989, modifié le 3 octobre 2006 et le 12 novembre 2007 Liste des articles du Plus en détail REGLEMENTS 14 / 15. 6, rue Léo Delibes - 75116 Paris Tél. : 01 53 65 38 00 - Fax : 01 53 65 38 32 www.lfp.fr
REGLEMENTS 14 / 15 6, rue Léo Delibes - 75116 Paris Tél. : 01 53 65 38 00 - Fax : 01 53 65 38 32 www.lfp.fr 57 58 REGLEMENTS 14 / 15 Règlement Administratif 61 Règlement des Compétitions 105 PARTIE 1 : Plus en détail CONVENTION ET REGLEMENTS DU CIRDI
CONVENTION ET REGLEMENTS DU CIRDI Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements 1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433, E.U.A. CIRDI/15 Avril 2006. Interdit à la Plus en détail 20 2 0 0 1 0-1 2-0 2 0 0 2 0 Quitter
2001-2002 Quitter PREAMBULE SOURCES ET FONDEMENT PRINCIPALES DISPOSITIONS CONSTITUTIONNELLES RELATIVES AU DROIT DU TRAVAIL Décret présidentiel n 96438 du 26 Rajab 1417 correspondant au 7 décembre 1996 Plus en détail TITRE 12 DISCIPLINE ET PROCÉDURES Version au 30.01.2015
TITRE 12 DISCIPLINE ET PROCÉDURES Version au 30.01.2015 SOMMAIRE Page Chapitre I DISCIPLINE 2 1 Infractions 2 2 Sanctions 6 3 Barème des pénalités pour faits de course 10 Chapitre II COMPETENCE ET PROCEDURES Plus en détail Convention européenne des droits de l homme
Convention européenne des droits de l homme Convention européenne des droits de l homme Telle qu amendée par les Protocoles n os 11 et 14, completée par le Protocole additionnel et les Protocoles n os Plus en détail STATUT CATHOLIQUE DU CHEF D'ÉTABLISSEMENT DU PREMIER DEGRÉ DE L ENSEIGNEMENT
2010 STATUT DU CHEF D'ÉTABLISSEMENT DU PREMIER DEGRÉ DE L ENSEIGNEMENT CATHOLIQUE Texte adopté par le Comité national de l Enseignement catholique le 19 mars 2010 et promulgué par la Commission Permanente Plus en détail TABLE DES DES MATIÈRES PRÉAMBULE 1 1 Dispositions générales 1 1 Champ d'application 1 1. Définitions 3 3
TABLE DES DES MATIÈRES PRÉAMBULE Part Part I. I. Article Article Article 3 3 Dispositions générales Champ d'application Objectifs Définitions 3 3 Part Part II. II. Octroi licences aux aux clubs clubs 9 Plus en détail REGLEMENT SPORTIF DE LA FEDERATION FRANCAISE DE VOILE
REGLEMENT SPORTIF DE LA FEDERATION FRANCAISE DE VOILE PREAMBULE En application de l article L 131-16 du Code du Sport, et conformément à la délégation qui lui a été confiée sur la base de l arrêté du 4 Plus en détail Loi 28-2008/AN du 13 mai 2008 portant code du travail au Burkina Faso (promulguée par le décret 2008-331 du 19 juin 2008).
Loi 28-2008/AN du 13 mai 2008 portant code du travail au Burkina Faso (promulguée par le décret 2008-331 du 19 juin 2008). TITRE I - DISPOSITIONS GENERALES Art. 1 er. La présente loi est applicable aux Plus en détail CHARTE OLYMPIQUE. État en vigueur au 8 décembre 2014
CHARTE OLYMPIQUE État en vigueur au 8 décembre 2014 CHARTE OLYMPIQUE état en vigueur au 8 décembre 2014 Comité International Olympique Château de Vidy C.P. 356 CH-1007 Lausanne / Suisse Tel. +41 21 621 Plus en détail 0.142.112.681. Texte original. (Etat le 21 août 2012)
Texte original 0.142.112.681 Accord entre la Confédération suisse, d une part, et la Communauté européenne et ses Etats membres, d autre part, sur la libre circulation des personnes Conclu le 21 juin 1999 Plus en détail ORDONNANCE N 003/PRG/ SGG/ 88 DU 28 JANVIER 1988 PORTANT INSTITUTION DU CODE DU TRAVAIL DE LA REPUBLIQUE DE GUINEE
ORDONNANCE N 003/PRG/ SGG/ 88 DU 28 JANVIER 1988 PORTANT INSTITUTION DU CODE DU TRAVAIL DE LA REPUBLIQUE DE GUINEE LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE, Vu La Déclaration de prise effective du Pouvoir par l Armée Plus en détail 954.1. Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières. (Loi sur les bourses, LBVM) Dispositions générales
Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières (Loi sur les bourses, LBVM) 954.1 du 24 mars 1995 (Etat le 1 er janvier 2015) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les Plus en détail Loi type de la CNUDCI sur l arbitrage commercial international
CNUDCI COMMISSION DES NATIONS UNIES POUR LE DROIT COMMERCIAL INTERNATIONAL Loi type de la CNUDCI sur l arbitrage commercial international 1985 avec les amendements adoptés en 2006 NATIONS UNIES La Commission Plus en détail 0.142.112.681. Texte original. (Etat le 1 er janvier 2015)
Règlement de la Cour 1 er juillet 2014 Greffe de la Cour Strasbourg Instructions pratiques amendées le 29 septembre 2014 Note du greffe Cette nouvelle édition du règlement de la Cour intègre les amendements Plus en détail Congo. Code du travail
Code du travail Loi n 45-75 du 15 mars 1975 [NB - Le texte ci-dessous est à jour des lois n 22-88 du 17 septembre 1988 et n 6-96 du 6 mars 1996] Sommaire Titre 1 - Dispositions générales... 1 Titre 2 - Plus en détail RÈGLEMENT DE LA COUR
RÈGLEMENT DE LA COUR Adopté par les juges de la Cour le 26 mai 2004 Cinquième session plénière La Haye, 17 28 mai 2004 Documents officiels de la Cour pénale internationale ICC BD/01 01 04 Règlement de Plus en détail TRAVAIL EMPLOI FORMATION
TRAVAIL EMPLOI FORMATION Durée du travail Syndicat MINISTÈRE DU TRAVAIL, DES RELATIONS SOCIALES, DE LA FAMILLE, ET DE LA SOLIDARITÉ Circulaire DGT n o 20 du 13 novembre 2008 relative à la loi du 20 août Plus en détail Conférence des Cours constitutionnelles européennes XIIème Congrès
Conférence des Cours constitutionnelles européennes XIIème Congrès Les relations entre les Cours constitutionnelles et les autres juridictions nationales, y compris l interférence, en cette matière, de Plus en détail PROTOCOLE PORTANT STATUT DE LA COUR AFRICAINE DE JUSTICE ET DES DROITS DE L'HOMME
PROTOCOLE PORTANT STATUT DE LA COUR AFRICAINE DE JUSTICE ET DES DROITS DE L'HOMME 1 TABLE DES MATIERES PROTOCOLE PREAMBULE Chapitre I : Fusion de la cour africaine des droits de l'homme et des peuples Plus en détail 25 AVRIL 2007. - Loi modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des .
25 AVRIL 2007. - Loi modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des . Source : INTERIEUR Publication : 10-05-2007 numéro : 2007000465 Plus en détail PROPOSITION DE BASE POUR LE NOUVEL ACTE DE L ARRANGEMENT DE LISBONNE SUR LES APPELLATIONS D ORIGINE ET LES INDICATIONS GEOGRAPHIQUES
F LI/DC/3 ORIGINAL : ANGLAIS DATE : 14 NOVEMBRE 2014 Conférence diplomatique pour l adoption d un nouvel Acte de l Arrangement de Lisbonne concernant la protection des appellations d origine et leur enregistrement Plus en détail CEACR09-2009-02-0243-01-Fr.doc/v.2. Note sur la convention n o 158 et la recommandation n o 166 sur le licenciement