Source: http://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqga4f6mzqgqwtc
Timestamp: 2019-08-21 19:07:34+00:00
Document Index: 5477969

Matched Legal Cases: ['čl. 4', '§ 1', '§ 4', '§ 6', '§ 7', '§ 8', '§ 33', '§ 8', '§ 9', '§ 9', '§ 11', '§ 13', '§ 13', '§ 19', '§ 26', '§ 27', '§ 29', '§ 14', '§ 18', '§ 18', '§ 21', '§ 21', '§ 23', '§ 23', '§ 24', '§ 25', '§ 25', '§ 27', '§ 27', '§ 30', '§ 31', '§ 32', '§ 32', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 34', '§ 34', '§ 34', '§ 35', '§ 35', '§ 33', '§ 33', '§ 35', '§ 35', '§ 37', 'čl. 4']

304/2008 Sb. - Beck-online
304/2008 Sb.: od 1. 1. 2011
ČÁST TŘETÍ. Změna zákona o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy (čl. 4)
304/2008 Sb. znění účinné od 1. 1. 2011
N(1.1.2009, 563/1991 Sb.): Ustanovení čl. I bodů 3, 4, 6, 7, 11, 20, 21, 22, 28 až 30, 32 až 50 nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2009.
ve znění pozdějších předpisů, a některé zákony
V § 1 se doplňují odstavce 3 a 4, které znějí:
požadavky na organizaci a způsob provedení inventarizace u vybraných účetních jednotek․“.
V § 4 odst. 12 se slova „devizových hodnot,5) s výjimkou zlata“ nahrazují slovy „a cizích měn“.
V § 6 odst. 2 se za slovo „základě“ vkládá slovo „průkazných“.
V § 7 se na konci odstavce 5 doplňuje věta „Vybrané účetní jednotky uvádějí v příloze účetní závěrky též informace o stavu účtů v knize podrozvahových účtů.“.
V § 8 se na konci odstavce 5 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní:
vazbu mezi účetním záznamem vzniklým seskupením a dílčími účetními záznamy v případech uvedených v § 33 odst. 5.“.
V § 8 odst. 6 se číslo „6“ nahrazuje číslem „7“.
V § 9 odst. 3 se písmeno c) zrušuje.
V § 9 odst. 5 větě první se číslo „5“ nahrazuje číslem „4“.
V § 11 odst. 1 se za větu třetí vkládá věta „V těchto případech musí účetní záznam i účetní doklad obsahovat identifikátor, kterým lze nezaměnitelně určit vzájemnou vazbu mezi účetním záznamem a účetním dokladem, včetně souvisejících skutečností.“.
V § 13 odst. 2 se na konci textu písmene b) doplňují slova „ ; vybrané účetní jednotky uvádějí souhrnné obraty denně“.
V § 13a odst. 1 písm. c), § 19 odst. 3 větě druhé, § 26 odst. 3, § 27 odst. 6 a § 29 odst. 1 větě první se číslo „2“ nahrazuje číslem „3“.
V § 14 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Pro vybrané účetní jednotky může směrná účtová osnova určit i uspořádání a označení analytických účtů a označení a uspořádání podrozvahových účtů.“.
V § 18 odst. 1 písm. b) se slova „ ; Pozemkový fond České republiky a státní fondy výkaz zisku a ztráty nesestavují“ zrušují.
V § 18 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Vybrané účetní jednotky sestavují přehled o peněžních tocích a o změnách vlastního kapitálu vždy.“.
V § 21a se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
V § 21a odst. 8 se číslo „6“ nahrazuje číslem „7“.
Za § 23a se vkládá nový § 23b, který zní:
V § 24 odst. 7 se za větu třetí vkládá věta „V případě cizí měny, u které se nevyhlašuje kurs devizového trhu denně, použije účetní jednotka pro její přepočet poslední známý kurs vyhlášený či zveřejněný Českou národní bankou nebo kurs mezibankovního trhu k americkému dolaru nebo euru.“.
V § 25 odst. 1 se za písmeno j) vkládá nové písmeno k), které zní:
kulturní památky, sbírky muzejní povahy, předměty kulturní hodnoty a církevní stavby, pokud není známa jejich pořizovací cena, ve výši 1 Kč,“.
V § 25 odst. 1 písm. l) se za slovo „zjistit,“ vkládají slova „a ostatní majetek, který není uveden pod písmeny a) až k),“.
V § 27 odst. 1 se na konci písmene g) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:
u vybraných účetních jednotek majetek určený k prodeji.“.
V § 27 odst. 2 se slova „až g)“ nahrazují slovy „až h)“.
V § 30 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
V § 31 odst. 2 písm. c) se slovo „formu“ zrušuje.
V § 32 odst. 1 se slova „skartačního řízení“ nahrazují slovy „výběru archiválií ve skartačním řízení nebo mimo něj,“ a slova „uschovacích dob“ se nahrazují slovy „dob úschovy“.
V § 32 odst. 4 se slova „financí (dále jen „ministerstvo“)“ zrušují.
V § 33 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „písemnou nebo technickou formu“ nahrazují slovy „listinnou, technickou nebo smíšenou formu“.
V § 33 odst. 2 písm. a) se slovo „písemnou“ nahrazuje slovem „listinnou“ a za slovo „provedený“ se vkládají slova „na analogový nosič“.
V § 33 odst. 2 se na konci písmene b) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní:
smíšenou formu účetní záznam v listinné formě obsahující též informace v technické formě pro fyzickou osobu nečitelné, který umožňuje jeho převedení do formy, v níž je jeho obsah pro fyzickou osobu čitelný.“.
V § 33 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 28 zní:
V § 33 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
V § 33 odst. 6 se za slova „písm. b)“ vkládají slova „a c)“.
V § 33 odst. 9 se slova „či přístupem k nim“ zrušují.
V § 33a odst. 1 se na konci písmene b) doplňuje slovo „nebo“ a písmeno c) se zrušuje.
V § 33a odst. 1 písm. c) a v § 33a odst. 7 písm. b) se číslo „9“ nahrazuje číslem „10“.
V § 33a odstavce 4 a 5 znějí:
v případě účetního záznamu v technické formě jeho podepsání elektronickým podpisem podle zvláštního právního předpisu30a) anebo obdobným průkazným účetním záznamem v technické formě,
v případě účetního záznamu ve smíšené formě jeho podepsání vlastnoručním podpisem na listinné části a současně u částí účetního záznamu v technické formě obsahující digitální data jejich podepsání elektronickým podpisem podle zvláštního právního předpisu30a) anebo obdobným průkazným účetním záznamem v technické formě.“.
V § 33a se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který zní:
V § 33a odst. 7 se slovo „písemné“ nahrazuje slovem „listinné“ a za slovo „podpisem“ se vkládá slovo „výstavce“.
V nadpisu § 34 se za slovo „Přenos“ vkládá slovo „průkazného“.
V § 34 odst. 1 se za slovo „Přenos“ vkládá slovo „průkazného“ a za slovo „průkaznosti“ se vkládají slova „a neměnnosti“.
V § 34 odst. 2 se za slovo „přenos“ vkládá slovo „průkazného“.
V § 35 odst. 1 se za slovo „Opravy“ vkládají slova „nebo doplnění“.
V § 35 se na konci odstavce 2 doplňují věty „Účetní záznam vzniklý seskupením je též nesrozumitelný, pokud kterýkoli z dílčích účetních záznamů v technické formě nesplňuje podmínky § 33 odst. 7. Účetní záznam ve smíšené formě je též nesrozumitelný, pokud část účetního záznamu v technické formě nesplňuje podmínky § 33 odst. 7.“.
V § 35 odst. 5 se číslo „6“ nahrazuje číslem „7“.
V § 35 se doplňuje odstavec 7, který zní:
nejsou porušeny požadavky průkaznosti, neměnnosti a trvalosti účetního záznamu.“.
§ 37b včetně nadpisu zní:
a jiných ústředních orgánů státní správy (čl. 4)
Souvislosti k 304/2008 Sb. bez vazby na §
od 01.01.2011 01.01.2010 - 31.12.2010
304/2008 Dz