Source: http://docplayer.cz/257884-Sbirka-zakonu-rocnik-2014-ceska-republika-castka-109-rozeslana-dne-21-listopadu-2014-cena-kc-96-o-b-s-a-h.html
Timestamp: 2017-05-26 19:01:50+00:00
Document Index: 23274845

Matched Legal Cases: ['zákona č. 35', 'zákona č. 96', 'zákona č. 157', 'zákona č. 196', 'zákona č. 323', 'zákona č. 42', 'zákona č. 85', 'zákona č. 114', 'zákona č. 259', 'zákona č. 32', 'zákona č. 87', 'zákona č. 118', 'zákona č. 149', 'zákona č. 248', 'zákona č. 316', 'zákona č. 18', 'zákona č. 151', 'zákona č. 209', 'zákona č. 210', 'zákona č. 227', 'zákona č. 111', 'zákona č. 149', 'zákona č. 168', 'zákona č. 333', 'zákona č. 63', 'zákona č. 129', 'zákona č. 144', 'zákona č. 170', 'zákona č. 225', 'zákona č. 17', 'zákona č. 27', 'zákona č. 72', 'zákona č. 100', 'zákona č. 103', 'zákona č. 121', 'zákona č. 132', 'zákona č. 241', 'zákona č. 340', 'zákona č. 492', 'zákona č. 117', 'zákona č. 120', 'zákona č. 239', 'zákona č. 453', 'zákona č. 483', 'zákona č. 50', 'zákona č. 128', 'zákona č. 198', 'zákona č. 210', 'zákona č. 260', 'zákona č. 308', 'zákona č. 575', 'zákona č. 162', 'zákona č. 362', 'zákona č. 438', 'zákona č. 19', 'zákona č. 47', 'zákona č. 49', 'zákona č. 257', 'zákona č. 280', 'zákona č. 359', 'zákona č. 360', 'zákona č. 436', 'zákona č. 562', 'zákona č. 628', 'zákona č. 669', 'zákona č. 676', 'zákona č. 179', 'zákona č. 217', 'zákona č. 342', 'zákona č. 357', 'zákona č. 441', 'zákona č. 530', 'zákona č. 545', 'zákona č. 552', 'zákona č. 56', 'zákona č. 57', 'zákona č. 109', 'zákona č. 112', 'zákona č. 179', 'zákona č. 189', 'zákona č. 203', 'zákona č. 223', 'zákona č. 245', 'zákona č. 264', 'zákona č. 267', 'zákona č. 29', 'zákona č. 67', 'zákona č. 159', 'zákona č. 261', 'zákona č. 296', 'zákona č. 362', 'zákona č. 126', 'zákona č. 306', 'zákona č. 482', 'zákona č. 2', 'zákona č. 87', 'zákona č. 216', 'zákona č. 221', 'zákona č. 227', 'zákona č. 281', 'zákona č. 289', 'zákona č. 303', 'zákona č. 304', 'zákona č. 326', 'zákona č. 362', 'zákona č. 199', 'zákona č. 346', 'zákona č. 348', 'zákona č. 73', 'zákona č. 188', 'zákona č. 329', 'zákona č. 353', 'zákona č. 355', 'zákona č. 370', 'zákona č. 375', 'zákona č. 420', 'zákona č. 428', 'zákona č. 458', 'zákona č. 466', 'zákona č. 470', 'zákona č. 192', 'zákona č. 399', 'zákona č. 401', 'zákona č. 403', 'zákona č. 428', 'zákona č. 500', 'zákona č. 503', 'zákona č. 44', 'zákona č. 80', 'zákona č. 241', 'zákona č. 105', 'zákona č. 160', 'zákona č. 215', 'zákona č. 563', 'zákona č. 586', 'zákona č. 35', 'zákona č. 96', 'Čl.\n254', 'zákona č. 166', 'zákona č. 586', 'zákona č. 586', 'zákona č. 586']

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2014 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 109 Rozeslána dne 21. listopadu 2014 Cena Kč 96, O B S A H : - PDF
Download "SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2014 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 109 Rozeslána dne 21. listopadu 2014 Cena Kč 96, O B S A H :"
1 Ročník 2014 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 109 Rozeslána dne 21. listopadu 2014 Cena Kč 96, O B S A H : 267. Zákon, kterým se mění zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony2 Strana 3098 Sbírka zákonů č. 267 / 2014 Částka ZÁKON ze dne 23. října 2014, kterým se mění zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o daních z příjmů Čl. I Zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona č. 35/1993 Sb., zákona č. 96/1993 Sb., zákona č. 157/1993 Sb., zákona č. 196/1993 Sb., zákona č. 323/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 85/1994 Sb., zákona č. 114/1994 Sb., zákona č. 259/1994 Sb., zákona č. 32/1995 Sb., zákona č. 87/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 149/1995 Sb., zákona č. 248/1995 Sb., zákona č. 316/1996 Sb., zákona č. 18/1997 Sb., zákona č. 151/1997 Sb., zákona č. 209/1997 Sb., zákona č. 210/1997 Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č. 111/1998 Sb., zákona č. 149/1998 Sb., zákona č. 168/1998 Sb., zákona č. 333/1998 Sb., zákona č. 63/1999 Sb., zákona č. 129/1999 Sb., zákona č. 144/1999 Sb., zákona č. 170/1999 Sb., zákona č. 225/1999 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 3/2000 Sb., zákona č. 17/2000 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 72/2000 Sb., zákona č. 100/2000 Sb., zákona č. 103/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 241/2000 Sb., zákona č. 340/2000 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 117/2001 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 239/2001 Sb., zákona č. 453/2001 Sb., zákona č. 483/2001 Sb., zákona č. 50/2002 Sb., zákona č. 128/2002 Sb., zákona č. 198/2002 Sb., zákona č. 210/2002 Sb., zákona č. 260/2002 Sb., zákona č. 308/2002 Sb., zákona č. 575/2002 Sb., zákona č. 162/2003 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 19/2004 Sb., zákona č. 47/2004 Sb., zákona č. 49/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 280/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 360/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 628/2004 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 676/2004 Sb., zákona č. 179/2005 Sb., zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 342/2005 Sb., zákona č. 357/2005 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 530/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 552/2005 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 203/2006 Sb., zákona č. 223/2006 Sb., zákona č. 245/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č. 29/2007 Sb., zákona č. 67/2007 Sb., zákona č. 159/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 362/2007 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 482/2008 Sb., zákona č. 2/2009 Sb., zákona č. 87/2009 Sb., zákona č. 216/2009 Sb., zákona č. 221/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 289/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona č. 304/2009 Sb., zákona č. 326/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č. 346/2010 Sb., zákona č. 348/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 119/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 353/2011 Sb., zákona č. 355/2011 Sb., zákona č. 370/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 466/2011 Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 192/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 403/2012 Sb., zákona č. 428/2012 Sb., zákona č. 500/2012 Sb., zákona č. 503/2012 Sb., zákona č. 44/2013 Sb., zákona č. 80/2013 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákona č. 105/2013 Sb., zákona č. 160/2013 Sb., zákona č. 215/2013 Sb. a zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., se mění takto: 1. V 3 odst. 4 písm. f) se za slovo podá vkládají slova daňové přiznání nebo.3 Částka 109 Sbírka zákonů č. 267 / 2014 Strana V 3 odst. 4 se na konci písmene i) čárka nahrazuje tečkou a písmeno j) se zrušuje. 3. V 4 odst. 1 písm. a) úvodní části ustanovení se za slova nebytový prostor vkládají slova jiný než garáž, sklep nebo komoru. 4. V 4 odst. 1 písm. a) úvodní části ustanovení se slova nebo spoluvlastnického podílu, zrušují. 5. V 4 odst. 1 písm. a) bodě 1 se slova rodinného domu nebo jednotky, která nezahrnuje nebytový prostor nahrazují slovy těchto nemovitých věcí. 6. V 4 odst. 1 písm. a) bodě 1 se slova pro výkon činnosti, ze které plyne příjem ze samostatné činnosti zrušují. 7. V 4 odst. 1 písm. a) bodě 2 se slova rodinného domu nebo jednotky, která nezahrnuje nebytový prostor, nebo spoluvlastnického podílu, a souvisejícího pozemku, nahrazují slovy těchto nemovitých věcí a slova tomuto domu nebo k jednotce, která nezahrnuje nebytový prostor se nahrazují slovy těmto nemovitým věcem. 8. V 4 odst. 1 písm. a) bodě 3 se slova rodinného domu nebo jednotky, která nezahrnuje nebytový prostor, nahrazují slovy těchto nemovitých věcí. 9. V 4 odst. 1 písm. f) bodě 3 se slovo úhrnné zrušuje. 10. V 4 odst. 1 písm. r) úvodní části ustanovení se slovo převodu nahrazuje slovy úplatného převodu a slovo převodem se nahrazuje slovy úplatným převodem. 11. V 4 odst. 1 písm. r) úvodní části ustanovení se za slova přeměně obchodní korporace; vkládají slova v případě rozdělení podílu v souvislosti s jeho úplatným převodem se doba 5 let mezi nabytím a úplatným převodem podílu v obchodní korporaci u téhož poplatníka nepřerušuje, je-li rozdělením zachována celková výše podílu;. 12. V 4 odst. 1 písm. r) bodě 1 se slovo převodu nahrazuje slovy úplatného převodu. 13. V 4 odst. 1 písm. r) body 2 až 4 znějí: 2. příjem, který plyne poplatníkovi z budoucího úplatného převodu podílu v obchodní korporaci v době do 5 let od jeho nabytí, i když smlouva o úplatném převodu bude uzavřena až po 5 letech od jeho nabytí, 3. příjem z budoucího úplatného převodu podílu v obchodní korporaci pořízeného z poplatníkova obchodního majetku, pokud příjem z tohoto úplatného převodu plyne v době do 5 let od ukončení činnosti poplatníka, ze které mu plyne příjem ze samostatné činnosti, i když smlouva o úplatném převodu bude uzavřena až po 5 letech od nabytí tohoto podílu nebo od ukončení této činnosti, 4. příjem z úplatného převodu podílu v obchodní korporaci odpovídající zvýšení nabývací ceny podílu člena plněním ve prospěch vlastního kapitálu obchodní korporace nebo nabytím podílu od jiného člena, pokud k úplatnému převodu došlo do 5 let od plnění nebo nabytí podílu,. 14. V 4 odst. 1 písm. u) se za slova nebytový prostor vkládají slova jiný než garáž, sklep nebo komoru. 15. V 4 odst. 1 písm. u) se za slova za uvolnění vkládají slova bytu nebo, za slova vyplacená uživateli této jednotky se vkládají slova nebo bytu a slova nebo spoluvlastnického podílu, se zrušují. 16. V 4 odst. 1 písmeno v) zní: v) příjmy z úplatného převodu cenných papírů a příjmy z podílů připadající na podílový list při zrušení podílového fondu, pokud jejich úhrn u poplatníka nepřesáhne ve zdaňovacím období částku Kč,. 17. V 4 odst. 1 písm. w) se slovo prodeje nahrazuje slovy úplatného převodu, slovo převodem se nahrazuje slovy úplatným převodem a slovo prodeji se nahrazuje slovy úplatném převodu. 18. V 4 odst. 1 písmeno z) zní: z) úrokové příjmy daňových nerezidentů, které jim plynou z dluhopisů vydávaných v zahraničí poplatníky se sídlem v České republice nebo Českou republikou,. 19. V 4 odst. 1 písm. za) se slova nebo spoluvlastnického podílu na jednotce zrušují. 20. V 4 odst. 1 písmena ze) a zf) znějí:4 Strana 3100 Sbírka zákonů č. 267 / 2014 Částka 109 ze) příjem z nabytí vlastnického práva k věci na základě jeho převodu nebo přechodu podle zákona upravujícího převody vlastnického práva k jednotkám některých bytových družstev, je- -li nabyvatelem oprávněný člen družstva, zf) příjem z nabytí vlastnického práva k rodinnému domu nebo jednotce, která zahrnuje družstevní byt nebo družstevní nebytový prostor, který je garáží, sklepem nebo komorou, a nezahrnuje jiný nebytový prostor, je-li nabyvatelem fyzická osoba, která je členem bytového družstva, který je nájemcem tohoto rodinného domu nebo jednotky ve vlastnictví družstva a který se sám nebo jeho právní předchůdce podílel na jeho pořízení členským vkladem,. 21. V 4 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova, pokud se nepostupuje podle 36 odst V 4a písmeno e) zní: e) z nabytí vlastnického práva k pozemku nebo podílu na pozemku podle zákona upravujícího majetek České republiky a její vystupování v právních vztazích, je-li organizační složka státu povinna je bezúplatně převést fyzické osobě,. 23. V 4a písmeno g) zní: g) plynoucí ve formě daru přijatého v souvislosti s činností, ze které plyne příjem ze samostatné činnosti, jako reklamního předmětu opatřeného jménem nebo ochrannou známkou poskytovatele tohoto daru, jehož cena nepřesahuje částku 500 Kč,. 24. V 4a písm. i) se slova, Norsku nebo Islandu provozujícím nahrazují slovy nebo státě tvořícím Evropský hospodářský prostor provozujícího. 25. V 4a písm. j) se za slovo jej vkládají slova nejpozději do konce kalendářního roku následujícího po roce jeho přijetí. 26. V 4a se na konci písmene l) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena m) až p), která znějí: m) v podobě majetkového prospěchu vydlužitele při bezúročné zápůjčce, vypůjčitele při výpůjčce nebo výprosníka při výprose, pokud tyto příjmy nejsou příjmy ze závislé činnosti, a pokud 1. se jedná o příjmy od příbuzného v linii přímé, linii vedlejší, pokud jde o sourozence, strýce, tetu, synovce nebo neteř, manžela, manžela dítěte, dítěte manžela, rodiče manžela nebo manžela rodičů, 2. se jedná o příjmy od osoby, se kterou poplatník žil nejméně po dobu jednoho roku bezprostředně před získáním bezúplatného příjmu ve společně hospodařící domácnosti a z tohoto důvodu pečoval o domácnost nebo byl na tuto osobu odkázán výživou, 3. se jedná o příjmy obmyšleného z jeho majetku, který do svěřenského fondu vyčlenil nebo kterým zvýšil majetek tohoto fondu, nebo z majetku, který byl do svěřenského fondu vyčleněn nebo který zvýšil majetek tohoto fondu osobou uvedenou v bodě 1 nebo 2, nebo 4. v úhrnu příjmy z těchto majetkových prospěchů od téhož poplatníka nepřesáhnou ve zdaňovacím období částku Kč, n) v podobě plnění poskytnutého pro provoz zoologické zahrady, jejíž provozovatel je držitelem platné licence podle zákona upravujícího zoologické zahrady, o) v podobě plnění poskytnutého fyzickým osobám pro poskytování veřejných kulturních služeb, p) vlastníka jednotky v podobě úhrady nákladů na správu domu a pozemku 1. vlastníkem jiné jednotky v tomtéž domě, nebo 2. osobou, která se stane vlastníkem nově vzniklé jednotky v tomtéž domě V 5 odst. 10 písm. a) úvodní části ustanovení se za slovo kromě vkládají slova prominuté daně, poplatku nebo jiného obdobného peněžitého plnění,. 28. V 6 odst. 1 písm. c) se bod 2 zrušuje. Dosavadní bod 3 se označuje jako bod V 6 odst. 2 větě poslední se za slovo zahraničí vkládají slova s výjimkou osoby se sídlem nebo bydlištěm v jiném členském státě Evropské unie nebo státě tvořícím Evropský hospodářský prostor, která má na území České republiky organizační složku, jejímž předmětem činnosti je zpro-5 Částka 109 Sbírka zákonů č. 267 / 2014 Strana 3101 středkování zaměstnání na základě povolení podle zákona upravujícího zaměstnanost,. 30. V 6 odst. 3 úvodní části ustanovení se za slova nebytový prostor vkládají slova jiný než garáž, sklep nebo komoru. 31. V 6 odst. 3 se na konci písmene b) čárka nahrazuje tečkou a písmeno c) se zrušuje. 32. V 6 se na konci textu odstavce 4 doplňují slova nebo V 6 odst. 6 se slovo používaných nahrazuje slovem poskytnutých. 34. V 6 odst. 9 písmeno d) zní: d) nepeněžní plnění poskytovaná zaměstnavatelem zaměstnanci nebo jeho rodinnému příslušníkovi z fondu kulturních a sociálních potřeb, ze sociálního fondu, ze zisku (příjmu) po jeho zdanění anebo na vrub výdajů (nákladů), které nejsou výdaji (náklady) na dosažení, zajištění a udržení příjmů, ve formě 1. použití zdravotnických, vzdělávacích nebo rekreačních zařízení; při poskytnutí rekreace a zájezdu je u zaměstnance z hodnoty nepeněžního plnění od daně osvobozena v úhrnu nejvýše částka Kč za zdaňovací období, 2. použití zařízení péče o děti předškolního věku včetně mateřské školy podle školského zákona, knihovny zaměstnavatele, tělovýchovných a sportovních zařízení, 3. příspěvku na kulturní nebo sportovní akce,. 35. V 6 odst. 9 písm. p) bod 3 zní: 3. příspěvek na pojistné, který hradí zaměstnavatel pojišťovně za zaměstnance na jeho pojištění pro případ dožití nebo pro případ smrti nebo dožití, nebo na důchodové pojištění, a to i při sjednání dřívějšího plnění v případě vzniku nároku na starobní důchod, nebo invalidní důchod pro invaliditu třetího stupně, nebo v případě, stane-li se pojištěný invalidním ve třetím stupni podle zákona o důchodovém pojištění, nebo v případě smrti (dále jen soukromé životní pojištění ), za podmínky, že výplata pojistného plnění je v pojistné smlouvě sjednána až po 60 kalendářních měsících od uzavření smlouvy a současně nejdříve v kalendářním roce, v jehož průběhu dosáhne pojištěný věku 60 let, že podle podmínek pojistné smlouvy není umožněna výplata jiného příjmu, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy, a že je pojistná smlouva uzavřena mezi zaměstnancem jako pojistníkem a pojišťovnou, která je oprávněna k provozování pojišťovací činnosti na území České republiky podle zákona upravujícího pojišťovnictví, nebo jinou pojišťovnou usazenou na území členského státu Evropské unie nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor a dále za podmínky, že právo na plnění z pojistných smluv soukromého životního pojištění má pojištěný zaměstnanec, a je-li pojistnou událostí smrt pojištěného, osoba určená podle zákona upravujícího pojistnou smlouvu, kromě zaměstnavatele, který hradil příspěvek na pojistné; dojde-li před skončením doby 60 kalendářních měsíců od uzavření smlouvy nebo před rokem, ve kterém pojištěný dosáhne 60 let, k výplatě pojistného plnění ze soukromého životního pojištění, jiného příjmu, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy, nebo k předčasnému ukončení pojistné smlouvy, osvobození zaniká a příjmem podle 6, ve zdaňovacím období, ve kterém k této skutečnosti došlo, jsou částky příspěvků na pojistné, které byly u pojištěného v roce výplaty nebo předčasného ukončení smlouvy a v uplynulých 10 letech od daně z příjmů ze závislé činnosti osvobozeny; toto se neuplatní v případě plnění, kdy došlo ke vzniku nároku na starobní důchod nebo invalidní důchod pro invaliditu třetího stupně nebo v případě, stane-li se pojištěný invalidním ve třetím stupni podle zákona o důchodovém pojištění nebo v případě smrti a s výjimkou pojistných smluv, u nichž nebude vyplaceno pojistné plnění nebo odkupné a zároveň rezerva, kapitálová hodnota nebo odkupné bude přímo převedeno na jinou smlouvu soukromého životního pojištění splňující podmínky pro daňové osvobození příspěvků zaměstnavatele; tento příjem není příjmem vypláceným plátcem daně z příjmů ze závislé činnosti; zaměstnanec je povinen oznámit svému zaměstnavateli nejpozději poslední den kalendářního měsíce, v němž změna nastala, že6 Strana 3102 Sbírka zákonů č. 267 / 2014 Částka 109 nárok na daňové osvobození příspěvků hrazených zaměstnavatelem za jeho soukromé životní pojištění zanikl,. 36. V 6 se na konci odstavce 9 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno v), které zní: v) příjem od téhož zaměstnavatele plynoucí zaměstnanci v podobě majetkového prospěchu při bezúročné zápůjčce až do úhrnné výše jistin Kč z těchto zápůjček V 6 odst. 12 větě první se slovo všeobecné nahrazuje slovem veřejné. 38. V 6 odst. 16 písm. c) se slova, Norsku nebo Islandu nahrazují slovy nebo státě tvořícím Evropský hospodářský prostor. 39. V 7 odst. 1 se na konci textu písmene c) doplňují slova, ke kterému je potřeba podnikatelské oprávnění. 40. V 7 odstavec 6 zní: (6) Příjem autora za příspěvek do novin, časopisu, rozhlasu nebo televize plynoucí ze zdrojů na území České republiky je samostatným základem daně pro daň vybíranou srážkou podle zvláštní sazby daně za předpokladu, že úhrn těchto příjmů od téhož plátce daně nepřesáhne v kalendářním měsíci Kč a jde o příjem uvedený v odstavci 2 písm. a) V 7 odst. 7 písmena a) až d) znějí: a) 80 % z příjmů ze zemědělské výroby, lesního a vodního hospodářství a z příjmů z živnostenského podnikání řemeslného; nejvýše lze však uplatnit výdaje do částky Kč, b) 60 % z příjmů ze živnostenského podnikání; nejvýše lze však uplatnit výdaje do částky Kč, c) 30 % z příjmů z nájmu majetku zařazeného v obchodním majetku; nejvýše lze však uplatnit výdaje do částky Kč, d) 40 % z jiných příjmů ze samostatné činnosti, s výjimkou příjmů podle odstavce 1 písm. d) a odstavce 6; nejvýše lze však uplatnit výdaje do částky Kč V 8 odst. 1 písm. a) se slova majetkového podílu na akciové společnosti, na společnosti s ručením omezeným a komanditní společnosti, podíly na zisku z členství v družstvu a dále úroky a jiné výnosy nahrazují slovy obchodní korporace a úroky. 43. V 8 odst. 1 písm. i) se slova po zdanění zrušují. 44. V 8 se na konci odstavce 5 doplňuje věta U příjmu z úroků ze zápůjčky nebo úvěru je výdajem zaplacený úrok z částek použitých na poskytnutí zápůjčky nebo úvěru, a to až do výše příjmu V 8 odst. 6 větě čtvrté se slovo rovnoměrně zrušuje. 46. V 8 se na konci textu odstavce 6 doplňují slova, s výjimkou příspěvků na penzijní připojištění se státním příspěvkem zaplacených penzijnímu fondu zaměstnavatelem za zaměstnance před 1. lednem 2000 v případě, kdy došlo k převodu prostředků účastníka z penzijního připojištění se státním příspěvkem do doplňkového penzijního spoření účastníka, ze kterého je jednorázové vyrovnání nebo odbytné vypláceno. 47. V 8 odst. 7 větě druhé se slovo poplatníkem zrušuje a věta poslední se nahrazuje větou Odkupné se pro zjištění základu daně snižuje o zaplacené pojistné s výjimkou pojistného, které bylo dříve uplatněno v souvislosti s jiným příjmem z pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy a s výjimkou příspěvku na pojistné za soukromé životní pojištění zaměstnance, které hradil zaměstnavatel za zaměstnance za jeho soukromé pojištění v době delší než uplynulých 10 let a současně po 1. lednu V 10 odst. 1 písmeno b) zní: b) příjmy z převodu 1. nemovité věci, 2. cenného papíru a 3. jiné věci,. 49. V 10 odst. 1 písm. g) se slova nebo další podíl na majetku transformovaného družstva nahrazují slovy podíl na majetku transformovaného družstva, vrácení emisního ážia, příplatku mimo základní kapitál nebo těmto plněním obdobná plnění. 50. V 10 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno o), které zní: o) příjem z rozpuštění rezervního fondu vytvořeného ze zisku nebo z rozpuštění obdobného fondu..7 Částka 109 Sbírka zákonů č. 267 / 2014 Strana V 10 odst. 2 se na konci textu věty první doplňují slova ; obdobně se postupuje u příjmů plynoucích do společného jmění manželů. 52. V 10 odst. 3 písm. b) se slova členských státech Evropské unie nebo dalších státech, které tvoří Evropský hospodářský prostor nahrazují slovy členském státě Evropské unie nebo státě tvořícím Evropský hospodářský prostor. 53. V 10 odst. 3 se písmeno c) zrušuje. Dosavadní písmeno d) se označuje jako písmeno c). 54. V 10 odst. 3 písm. c) bodě 2 se za slovo roku vkládá slovo bezprostředně. 55. V 10 odst. 3 písm. c) bodě 3 se za slovo obmyšleného vkládají slova z jeho majetku, který do svěřenského fondu vyčlenil nebo kterým zvýšil majetek tohoto fondu, nebo. 56. V 10 odst. 3 písm. c) bodě 4 se slova hodnota nedosahuje nahrazují slovy úhrn od téhož poplatníka ve zdaňovacím období nepřevyšuje částku. 57. V 10 odst. 5 větě sedmé se slova prodeje cenných nahrazují slovy úplatného převodu cenných a slova uskutečněním prodeje se nahrazují slovy uskutečněním úplatného převodu. 58. V 10 odst. 6 se slova hodnota vkladu spočívající v provedení nebo provádění prací nebo v poskytnutí nebo poskytování služby ani zrušují. 59. V 10 odst. 8 se za slova až ch) vkládají slova a o). 60. V 12 odst. 1 se slova, z provozu rodinného závodu zrušují včetně nadpisu zní: 13 Příjmy a výdaje spolupracujících osob (1) Příjmy a výdaje na jejich dosažení, zajištění a udržení při samostatné činnosti s výjimkou podílu společníka veřejné obchodní společnosti a komplementáře komanditní společnosti mohou být rozděleny mezi poplatníka a s ním spolupracující osoby, kterými se rozumí a) spolupracující manžel, b) spolupracující osoba žijící s poplatníkem ve společně hospodařící domácnosti, c) člen rodiny zúčastněný na provozu rodinného závodu. (2) U spolupracujících osob musí být výše podílu na příjmech a výdajích stejná. Příjmy a výdaje se rozdělují tak, aby a) podíl příjmů a výdajů připadající na spolupracující osoby nečinil v úhrnu více než 30 % a b) částka, o kterou příjmy převyšují výdaje, činila 1. za zdaňovací období nejvýše Kč a 2. za každý započatý kalendářní měsíc spolupráce nejvýše Kč. (3) V případě, že je spolupracující osobou pouze manžel, se příjmy a výdaje rozdělují tak, aby a) podíl příjmů a výdajů připadající na manžela nečinil více než 50 % a b) částka, o kterou příjmy převyšují výdaje, činila 1. za zdaňovací období nejvýše Kč a 2. za každý započatý kalendářní měsíc spolupráce nejvýše Kč. (4) Příjmy a výdaje nelze rozdělovat a) na dítě, které nemá ukončenou povinnou školní docházku, b) na dítě v kalendářních měsících, ve kterých je na něj uplatňováno daňové zvýhodnění na vyživované dítě, c) na manžela, je-li na něj uplatněna sleva na manžela, a d) na a od poplatníka, který zemřel V 15 odst. 1 větě první se slova financování vědy a vzdělávání, výzkumných a vývojových účelů, kultury nahrazují slovy vědu a vzdělávání, výzkumné a vývojové účely, kulturu. 63. V 15 odst. 1 se slova, Norska nebo Islandu nahrazují slovy nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor a slova než České republiky a dále na území Norska nebo Islandu se nahrazují slovy nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor než České republiky. 64. V 15 odst. 1 větě čtvrté se slova bezpříspěvkového dárce nahrazují slovy nebo jejích složek dárce, kterému nebyla poskytnuta finanční úhrada výdajů spojených s odběrem krve nebo jejích složek podle zákona upravujícího specifické zdravotní služby, s výjimkou úhrady prokázaných cestovních nákladů spojených s odběrem,.8 Strana 3104 Sbírka zákonů č. 267 / 2014 Částka V 15 se na konci odstavce 1 doplňuje věta Poskytnou-li bezúplatné plnění manželé ze společného jmění manželů, může odpočet uplatnit jeden z nich nebo oba poměrnou částí V 15 odst. 3 úvodní část ustanovení se za slova nebytový prostor vkládají slova jiný než garáž, sklep nebo komoru. 67. V 15 odst. 3 písm. a) se za slova nebytový prostor vkládají slova jiný než garáž, sklep nebo komoru. 68. V 15 odst. 3 písm. c) bodu 4 se za slova nebytový prostor vkládají slova jiný než garáž, sklep nebo komoru. 69. V 15 odst. 3 písm. e) se za slova nebytový prostor vkládají slova jiný než garáž, sklep nebo komoru. 70. V 15 odst. 3 písm. f) se za slova nebytový prostor vkládají slova jiný než garáž, sklep nebo komoru. 71. V 15 odst. 4 větě páté se za slova nebytový prostor vkládají slova jiný než garáž, sklep nebo komoru. 72. V 15 odst. 5 se na konci textu písmene c) doplňují slova ; v případě převodu prostředků účastníka z transformovaného fondu do účastnických fondů lze odečíst částku, která se rovná součtu příspěvků zaplacených poplatníkem na jeho penzijní připojištění se státním příspěvkem na část zdaňovacího období a příspěvků zaplacených poplatníkem na jeho doplňkové penzijní spoření na navazující část zdaňovacího období sníženou o Kč. 73. V 15 odst. 5 závěrečné části ustanovení se slovo příslušných nahrazuje slovy uplynulých deseti. 74. V 15 odst. 6 se slova Evropského hospodářského prostoru nahrazují slovy státu tvořícího Evropský hospodářský prostor, slova ve smlouvě sjednána až po 60 měsících se nahrazují slovy v pojistné smlouvě sjednána až po 60 kalendářních měsících, za slova 60 let se vkládají slova a že podle podmínek pojistné smlouvy není umožněna výplata jiného příjmu, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy a věta poslední se nahrazuje větou Dojde-li před skončením doby 60 kalendářních měsíců od uzavření smlouvy nebo před rokem, ve kterém pojištěný dosáhne 60 let k výplatě pojistného plnění ze soukromého životního pojištění, jiného příjmu, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy, nebo k předčasnému ukončení pojistné smlouvy, nárok na nezdanitelnou část základu daně zaniká a příjmem podle 10 ve zdaňovacím období, ve kterém k této skutečnosti došlo, jsou částky, o které byl poplatníkovi v uplynulých 10 letech z důvodu zaplaceného pojistného základ daně snížen; toto se neuplatní v případě plnění, kdy došlo ke vzniku nároku na starobní důchod nebo invalidní důchod pro invaliditu třetího stupně nebo v případě, stane-li se pojištěný invalidním ve třetím stupni podle zákona o důchodovém pojištění nebo v případě smrti a s výjimkou pojistných smluv, u nichž nebude vyplaceno pojistné plnění nebo odkupné a zároveň rezerva, kapitálová hodnota nebo odkupné bude přímo převedeno na jinou smlouvu soukromého životního pojištění splňující podmínky pro uplatnění nezdanitelné části základu daně V 15 odst. 9 větě první se za slova který je vkládá slovo daňovým a slova, Norska nebo Islandu se nahrazují slovy nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor. 76. V 15 odst. 9 větě druhé se slova na tiskopisu vydaném Ministerstvem financí zrušují. 77. V 16a se doplňuje odstavec 3, který zní: (3) Vykáže-li poplatník u příjmů ze samostatné činnosti daňovou ztrátu, lze o ni pro účely odstavce 2 písm. a) snížit příjmy zahrnované do dílčího základu daně podle Za 17a se vkládá nový 17b, který včetně nadpisu zní: 17b Základní investiční fond (1) Základním investičním fondem se pro účely tohoto zákona rozumí a) investiční fond podle zákona upravujícího investiční společnosti a investiční fondy, jehož akcie nebo podílové listy jsou přijaty k obchodování na evropském regulovaném trhu, b) otevřený podílový fond podle zákona upravujícího investiční společnosti a investiční fondy, c) investiční fond a podfond akciové společnosti s proměnným základním kapitálem podle zákona upravujícího investiční společnosti a inves-9 Částka 109 Sbírka zákonů č. 267 / 2014 Strana 3105 tiční fondy investující v souladu se svým statutem více než 90 % hodnoty svého majetku do 1. investičních cenných papírů, 2. cenných papírů vydaných investičním fondem nebo zahraničním investičním fondem, 3. účastí v kapitálových obchodních společnostech, 4. nástrojů peněžního trhu, 5. finančních derivátů podle zákona upravujícího investiční společnosti a investiční fondy, 6. práv vyplývajících ze zápisu věcí uvedených v bodech 1 až 5 v evidenci a umožňujících oprávněnému přímo nebo nepřímo nakládat s touto hodnotou alespoň obdobným způsobem jako oprávněný držitel, 7. pohledávek na výplatu peněžních prostředků z účtu, 8. úvěrů a zápůjček poskytnutých investičním fondem, d) zahraniční investiční fond srovnatelný s fondem uvedeným v písmenech a) až c), pokud 1. je jeho domovským státem podle zákona upravujícího investiční společnosti a investiční fondy členský stát Evropské unie nebo stát tvořící Evropský hospodářský prostor, 2. prokáže, že je obhospodařován na základě oprávnění srovnatelného s oprávněním k obhospodařování investičního fondu vydávaného Českou národní bankou a obhospodařovatel podléhá dohledu srovnatelnému s dohledem České národní banky, 3. má statut nebo dokument srovnatelný se statutem, ze kterého lze zjistit, že se jedná o zahraniční fond srovnatelný s fondem uvedeným v písmenech a) až c), a 4. prokáže, že se podle práva jeho domovského státu jeho příjmy ani z části nepřičítají jiným osobám V 18 odst. 2 se písmena e) a f) zrušují. Dosavadní písmena g) a h) se označují jako písmena e) a f). 80. V 18a odst. 5 se na konci textu písmene c) doplňují slova, který má oprávnění k poskytování zdravotních služeb podle zákona upravujícího zdravotní služby. 81. V 19 odst. 1 písmeno zc) zní: zc) příspěvky výrobců nebo provozovatelů solárních elektráren podle zákona upravujícího odpady plynoucí provozovatelům kolektivního systému zajišťujícího zpětný odběr, zpracování, využití a odstranění elektrozařízení nebo oddělený sběr, zpracování, využití a odstranění elektroodpadu, pokud jsou zaregistrováni podle zákona upravujícího odpady; osvobození lze uplatnit za předpokladu použití příspěvků pouze na zpracování elektroodpadů a odpadu ze solárních panelů a nezbytných nákladů souvisejících s tímto účelem s výjimkou nákladů na zřízení sběrného místa provozovatele solární elektrárny,. Poznámka pod čarou č. 121 se zrušuje. 82. V 19 odst. 1 se na konci textu písmene zf) doplňují slova ; obdobně se postupuje u příjmů mateřské společnosti z rozpuštění rezervního fondu nebo obdobného fondu dceřiné společnosti. 83. V 19 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno zp), které zní: zp) výnosy z operací na finančním trhu s peněžními prostředky státní pokladny podle právního předpisu upravujícího rozpočtová pravidla Poznámka pod čarou č. 93 zní: 93 ) Směrnice Rady 2011/96/EU ze dne 30. listopadu 2011 o společném systému zdanění mateřských a dceřiných společností z různých členských států. Směrnice Rady 2009/133/ES ze dne 19. října 2009 o společném systému zdanění při fúzích, rozděleních, částečných rozděleních, převodech aktiv a výměně akcií týkajících se společností z různých členských států a při přemístění sídla evropské společnosti nebo evropské družstevní společnosti mezi členskými státy. Směrnice Rady 2003/49/ES ze dne 3. června 2003 o společném systému zdanění úroků a licenčních poplatků mezi přidruženými společnostmi z různých členských států, ve znění směrnice Rady 2004/66/ES, směrnice Rady 2004/76/ES a směrnice Rady 2006/98/ES V 19 odst. 3 písm. b) se slova formu akciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným, nebo nahrazují slovy některou z forem uvedených v předpisech Evropské unie 93 ) nebo formu. 86. V 19 odst. 3 písm. c) se slova formu akciové společnosti nebo společnosti s ručením omeze-10 Strana 3106 Sbírka zákonů č. 267 / 2014 Částka 109 ným, nebo nahrazují slovy některou z forem uvedených v předpisech Evropské unie 93 ) nebo formu. 87. V 19 odst. 5 bodě 3 se slova třetího státu nahrazují slovy státu, který není členským státem Evropské unie, státem tvořícím Evropský hospodářský prostor nebo Švýcarskou konfederací,. 88. V 19 odst. 8 se slova nebo Islandu nahrazují slovy, Islandu nebo Lichtenštejnska. 89. V 19 odst. 10 se slova nebo Islandu nahrazují slovy, Islandu nebo Lichtenštejnska. 90. V 19 odst. 11 úvodní části ustanovení se slovo dceřinná nahrazuje slovem dceřiná. 91. V 19 se doplňuje odstavec 12, který zní: (12) U akciové společnosti s proměnným základním kapitálem tvořící podfondy se podmínky podle odstavce 3 písm. b) a c) posuzují za akciovou společnost a podfondy samostatně V 19b se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena c) až e), která znějí: c) příjem z nabytí vlastnického práva k pozemku nebo podílu na pozemku podle zákona upravujícího majetek České republiky a její vystupování v právních vztazích, je-li organizační složka státu povinna je bezúplatně převést bytovému družstvu vzniklému před 1. lednem 1992 nebo jeho právnímu nástupci, d) příjem v podobě majetkového prospěchu, pokud v úhrnu příjmy z tohoto majetkového prospěchu od téže osoby nepřesáhnou ve zdaňovacím období nebo období, za které se podává daňové přiznání, částku Kč u 1. vydlužitele při bezúročné zápůjčce, 2. vypůjčitele při výpůjčce a 3. výprosníka při výprose, e) příjem z nabytí majetku zdravotními pojišťovnami pro fondy veřejného zdravotního pojištění V 19b odst. 2 písm. b) bodě 1 se slova ; osvobození se nepoužije u obcí a krajů zrušují. 94. V 19b odst. 2 písm. b) bodě 2 se slova Norska, Islandu nebo jiného členského státu Evropské unie než České republiky nahrazují slovy jiného členského státu Evropské unie nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor než České republiky. 95. V 19b odst. 2 písm. e) se slova, Norska nebo Islandu nahrazují slovy nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor. 96. V 20 odst. 7 větě první se za slova poskytovatele zdravotních služeb vkládají slova, který má oprávnění k poskytování zdravotních služeb podle zákona upravujícího zdravotní služby. 97. V 20 odst. 8 se slova financování vědy a vzdělávání, výzkumných a vývojových účelů, kultury nahrazují slovy vědu a vzdělávání, výzkumné a vývojové účely, kulturu. 98. V 20 odst. 8 se slova, Norska nebo Islandu nahrazují slovy nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor. 99. V 20 odst. 8 větě páté se slova poplatníci, kteří nejsou založeni nebo zřízeni za účelem podnikání nahrazují slovy veřejně prospěšní poplatníci V 20 odst. 8 se věta poslední zrušuje V 20 odst. 12 se slova než České republiky, a dále na území Norska nebo Islandu nahrazují slovy nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor než České republiky V 20a úvodní části ustanovení se za slovo období vkládá slovo základním V 20a písm. a) se za slovo byl vkládá slovo základním V 21 odstavec 2 zní: (2) Sazba daně činí u základního investičního fondu 5 % V 21 odst. 5 se za slova pouze část zdaňovacího období vkládá slovo základním a za slovo byl se vkládá slovo základním V 21a písm. c) se slova člena právnické osoby nahrazují slovem společníka V 21d odstavec 1 zní: (1) Finančním leasingem se pro účely daní z příjmů rozumí přenechání věci s výjimkou věci, která je nehmotným majetkem, vlastníkem k užití uživateli za úplatu, pokud a) je při vzniku smlouvy 1. ujednáno, že po uplynutí sjednané doby převede vlastník užívané věci vlastnické právo11 Částka 109 Sbírka zákonů č. 267 / 2014 Strana 3107 k ní za kupní cenu nebo bezúplatně na uživatele věci, nebo 2. ujednáno právo uživatele na převod podle bodu 1, b) ke dni převodu vlastnického práva není kupní cena vyšší než zůstatková cena vypočtená ze vstupní ceny evidované u vlastníka, kterou by předmět finančního leasingu měl při rovnoměrném odpisování bez zvýšení odpisu v prvním roce odpisování, s výjimkou případu, že by užívaná věc byla při tomto odpisování již odepsána ve výši 100 % vstupní ceny, c) je při vzniku smlouvy ujednáno, že po dobu trvání finančního leasingu budou na uživatele převedeny 1. užívací práva k předmětu leasingu, 2. povinnosti spojené s péčí o předmět leasingu a 3. rizika spojená s užíváním předmětu leasingu a d) je splněna minimální doba finančního leasingu; doba finančního leasingu se počítá ode dne, kdy byl předmět finančního leasingu uživateli přenechán ve stavu způsobilém obvyklému užívání V 21d se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: (2) Minimální dobou finančního leasingu je minimální doba odpisování hmotného majetku uvedená v 30 odst. 1 nebo doba odpisování podle 30a nebo 30b v okamžiku uzavření smlouvy. U hmotného majetku zařazeného v odpisové skupině 2 až 6 podle přílohy č. 1 k tomuto zákonu se tato doba zkracuje o 6 měsíců.. Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 3 až Za 21e se vkládají nové 21f až 21i, které včetně nadpisů znějí: 21f Použití ustanovení o vkladech u svěřenských fondů, fundací a ústavů (1) Pro účely daní z příjmů se na vyčlenění majetku do svěřenského fondu a zvýšení majetku svěřenského fondu smlouvou nebo pořízením pro případ smrti hledí jako na vklad do obchodní korporace. (2) Pro účely daní z příjmů se na vklad a vyčlenění majetku do fundace nebo ústavu hledí jako na vklad do obchodní korporace. 21g Minimální mzda Minimální mzdou se pro účely daní z příjmů rozumí měsíční sazba minimální mzdy podle právních předpisů upravujících výši minimální mzdy a) účinná k prvnímu dni příslušného zdaňovacího období a b) neupravená s ohledem na odpracovanou dobu a další okolnosti. 21h Vztah k účetním předpisům U poplatníka, který je účetní jednotkou, jsou příjmy jeho výnosy podle právních předpisů upravujících účetnictví a výdaji jeho náklady podle právních předpisů upravujících účetnictví, s výjimkou poplatníků, kteří účtují v soustavě jednoduchého účetnictví. 21i Zvláštní ustanovení o vymezení dividendového příjmu Pro účely daní z příjmů se ustanovení o podílech na zisku použijí rovněž na příslušenství investičního nástroje patřícího podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky na úvěrové instituce a investiční podniky do vedlejšího kapitálu Tier V 22 odst. 1 písm. g) bodě 3 se slova než České republiky nebo daňovému rezidentovi, Norska, Islandu nahrazují slovy nebo jiného státu tvořícího Evropský hospodářský prostor než České republiky V 22 odst. 1 písm. g) bodě 6 se slova statutárních orgánů a dalších zrušují V 23 odst. 1 se slova, s tím, že u poplatníka, který je účetní jednotkou, jsou těmito příjmy jeho výnosy a těmito výdaji jeho náklady zrušují V 23 odst. 3 písm. a) bodě 11 se slova, a to podle právních předpisů upravujících oceňování majetku, vypořádacího podílu nebo podílu na12 Strana 3108 Sbírka zákonů č. 267 / 2014 Částka 109 likvidačním zůstatku vyplácených v nepeněžní formě poplatníkovi, který je členem obchodní korporace, a výší jeho hodnoty zachycené v účetnictví obchodní korporace podle právních předpisů upravujících účetnictví nahrazují slovy majetku podle právních předpisů upravujících oceňování majetku, kterým je vypořádáván vypořádací podíl nebo likvidační zůstatek v nepeněžní formě, a výší jeho hodnoty zachycené v účetnictví obchodní korporace podle právních předpisů upravujících účetnictví, a to u poplatníka, který je členem obchodní korporace V 23 odst. 3 písm. a) bodě 12 se číslo 36 nahrazuje číslem V 23 odst. 3 písm. a) bodě 15 se za slovo metody, vkládají slova která ovlivňuje výsledek hospodaření a V 23 odst. 3 písm. a) se na konci textu bodu 16 doplňují slova nebo na jeho technické zhodnocení V 23 odst. 3 písm. a) bodě 18 se za slovo částku vkládají slova nebo její část a za slovo vzdělávání se vkládají slova nebo jako odpočet na podporu výzkumu a vývoje V 23 odst. 3 se na konci písmene a) doplňuje bod 19, který zní: 19. částku ve výši rozdílu mezi cenou sjednanou mezi spojenými osobami a cenou, která by byla sjednána mezi nespojenými osobami v běžných obchodních vztazích za stejných nebo obdobných podmínek, o kterou byl snížen základ daně poplatníka podle 23 odst. 7; toto ustanovení se nepoužije pro tu část rozdílu, která byla mezi těmito spojenými osobami vypořádána, V 23 odst. 3 písm. b) bodě 6 se za slovo metody, vkládají slova která ovlivňuje výsledek hospodaření a V 23 odst. 3 písm. c) bodě 8 se slova tohoto ustanovení zrušují a slova a nebylo o něm se nahrazují slovy, které jsou předmětem daně a nejsou od daně osvobozené, a o bezúplatném příjmu nebylo V 23 odst. 3 se na konci písmene c) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se bod 9, který zní: 9. hodnotu bezúplatného příjmu, s výjimkou příjmu od daně osvobozeného a příjmu, který není předmětem daně, ve formě peněžitého daru účelově poskytnutého na pořízení hmotného majetku nebo na jeho technické zhodnocení, pokud o tomto příjmu účtoval poplatník podle právních předpisů upravujících účetnictví ve výnosech V 23 odst. 4 písm. e) se za slovo pokud vkládá slovo přímo a slova v předchozích zdaňovacích obdobích se zrušují V 23 odstavec 6 zní: (6) Za příjmy se považuje jak peněžní plnění, tak i nepeněžní plnění, oceněné podle právního předpisu upravujícího oceňování majetku, pokud tento zákon nestanoví jinak; přitom se příjmy získané směnou posuzují pro účely zákona obdobně jako příjmy získané prodejem. Nepeněžní příjem a) u vlastníka (pronajímatele) jsou výdaje (náklady) vynaložené nájemcem na najatém majetku se souhlasem pronajímatele nad rámec smluveného nájemného a nehrazené vlastníkem (pronajímatelem), a to: 1. ve zdaňovacím období, kdy došlo k ukončení nájmu, pokud nepeněžním plněním jsou výdaje (náklady) uvedené v 24 odst. 2 písm. zb) a výdaje na dokončené technické zhodnocení, za podmínky, že o hodnotu technického zhodnocení nezvýšil vlastník (pronajímatel) vstupní cenu, ani nebylo v průběhu nájmu odpisováno nájemcem; toto nepeněžní plnění se ocení zůstatkovou cenou, kterou by měl majetek při rovnoměrném odpisování bez zvýšení odpisu v prvním roce odpisování, nebo znaleckým posudkem, 2. ve zdaňovacím období, kdy došlo k ukončení nájmu nebo k písemnému zrušení souhlasu vlastníka s odpisováním doručenému nájemci, pokud nepeněžním plněním jsou výdaje na dokončené technické zhodnocení, které odpisoval nájemce se souhlasem vlastníka (pronajímatele); toto nepeněžní plnění se ocení zůstatkovou cenou, kterou by měl majetek při rovnoměrném odpisování bez zvýšení odpisu v prvním roce odpisování, nebo znaleckým posudkem, 3. ve zdaňovacím období, ve kterém bylo technické zhodnocení uvedeno do užívání, pokud o hodnotu technického zhodnocení13 Částka 109 Sbírka zákonů č. 267 / 2014 Strana 3109 vlastník (pronajímatel) zvýší vstupní (zůstatkovou) cenu; toto nepeněžní plnění se ocení ve výši výdajů (nákladů) vynaložených nájemcem, b) u veřejně prospěšného poplatníka, pokud se jedná o bezúplatný příjem, se ocení 1. ve výši 1 Kč v případě nabytí movité kulturní památky, sbírky muzejní povahy a předmětu kulturní hodnoty, 2. ve výši ocenění převzatého od účetní jednotky, která o tomto majetku naposledy účtovala, a to v případě bezúplatné změny příslušnosti k hospodaření s majetkem státu nebo svěření majetku do správy podle právního předpisu upravujícího rozpočtová pravidla územních samosprávných celků, výpůjčky nebo bezúplatného převodu nebo přechodu majetku mezi vybranými účetními jednotkami a 3. reprodukční pořizovací cenou podle právních předpisů upravujících účetnictví v ostatních případech V 23 odst. 7 se věty první až třetí nahrazují větami Liší-li se ceny sjednané mezi spojenými osobami od cen, které by byly sjednány mezi nespojenými osobami v běžných obchodních vztazích za stejných nebo obdobných podmínek, a není- -li tento rozdíl uspokojivě doložen, upraví se základ daně poplatníka o zjištěný rozdíl. Nelze-li určit cenu, která by byla sjednávána mezi nespojenými osobami v běžných obchodních vztazích za stejných nebo obdobných podmínek, použije se cena určená podle právního předpisu upravujícího oceňování majetku. Ustanovení věty první a druhé se nepoužije v případě uzavření smlouvy o výprose nebo o výpůjčce a v případě, kdy sjednaná výše úroků z úvěrového finančního nástroje mezi spojenými osobami je nižší, než by byla cena sjednaná mezi nespojenými osobami, a věřitelem je daňový nerezident nebo člen obchodní korporace, který je daňovým rezidentem České republiky nebo poplatník daně z příjmů fyzických osob V 23 odst. 8 písm. b) bodě 1 se slova podnikatelské činnosti nahrazují slovy činnosti, ze které plynou příjmy ze samostatné činnosti V 23 se doplňuje odstavec 18, který zní: (18) U veřejně prospěšných poplatníků se při přechodu z vedení účetnictví na jednoduché účetnictví postupuje přiměřeně podle přílohy č. 2 k tomuto zákonu. U těchto poplatníků se při přechodu z jednoduchého účetnictví na vedení účetnictví postupuje přiměřeně podle přílohy č. 3 k tomuto zákonu V nadpise 23a se slovo společnost nahrazuje slovem korporaci V 23a odstavec 1 zní: (1) Převodem obchodního závodu na obchodní korporaci se pro účely tohoto zákona rozumí postup, při kterém obchodní korporace převádí bez toho, aby zanikla (dále jen převádějící obchodní korporace ), obchodní závod na jinou obchodní korporaci (dále jen přijímající obchodní korporace ) tak, že za převedený obchodní závod získá převádějící obchodní korporace podíl v přijímající obchodní korporaci nebo se zvýší její vklad do základního kapitálu přijímající obchodní korporace V 23a odst. 2 se slovo společnosti nahrazuje slovem korporaci a slova zvláštního právního předpisu. 1a ) se nahrazují slovy právního předpisu upravujícího oceňování majetku V 23a odst. 3 se slovo společnosti nahrazuje slovem korporace V 23a odst. 4 se slovo společnost nahrazuje slovem korporace, slovo společností se nahrazuje slovem korporací, slova zákona. Je-li se nahrazují slovy zákona; je-li, slova uvedeným v 17 odst. 4 se nahrazují slovy, který je daňovým nerezidentem a slovo společnosti se nahrazuje slovem korporace V 23a odst. 5 úvodní části ustanovení se slovo společnost nahrazuje slovem korporace V 23a odst. 5 písmena a) až c) znějí: a) převzít rezervy a opravné položky související s převedeným obchodním závodem, vytvořené převádějící obchodní korporací podle právního předpisu upravujícího tvorbu rezerv a opravných položek za podmínek, které by platily pro převádějící obchodní korporaci, pokud by se převod obchodního závodu neuskutečnil, a pokračovat v jejich tvorbě podle právního předpisu upravujícího tvorbu rezerv a opravných položek; přitom je-li převádějící obchodní korporace poplatníkem, který je daňovým nerezidentem a nemá stálou provozovnu na území14 Strana 3110 Sbírka zákonů č. 267 / 2014 Částka 109 České republiky, lze převzít zahraniční položky obdobného charakteru jako rezervy a opravné položky související s převedeným obchodním závodem vytvořené podle příslušného právního předpisu jiného členského státu, avšak maximálně do výše stanovené podle právního předpisu upravujícího tvorbu rezerv a opravných položek pro poplatníky, kteří jsou daňovými rezidenty, a za podmínek stanovených tímto zákonem, a pokračovat v jejich tvorbě podle právního předpisu upravujícího tvorbu rezerv a opravných položek, b) převzít vyměřenou daňovou ztrátu nebo část daňové ztráty, která souvisí s převedeným obchodním závodem a dosud nebyla uplatněna jako položka odčitatelná od základu daně převádějící obchodní korporací; tuto daňovou ztrátu lze uplatnit jako položku odčitatelnou od základu daně ve zdaňovacích obdobích zbývajících do pěti zdaňovacích období bezprostředně následujících po zdaňovacím období nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání, za které byla daňová ztráta převádějící obchodní korporaci vyměřena za podmínek stanovených tímto zákonem; neprokáže-li poplatník, jaká část daňové ztráty se vztahuje k převedenému obchodnímu závodu, stanoví se tato část daňové ztráty podle poměru hodnoty převedeného majetku zachycené v účetnictví převádějící obchodní korporace podle právních předpisů upravujících účetnictví bezprostředně před převodem snížené o převedené dluhy při převodu obchodního závodu a hodnoty veškerého majetku zachycené v účetnictví převádějící obchodní korporace podle právních předpisů upravujících účetnictví snížené o veškeré dluhy převádějící obchodní korporace bezprostředně před provedením převodu; přitom je-li převádějící obchodní korporace poplatníkem, který je daňovým nerezidentem a nemá stálou provozovnu na území České republiky, lze převzít daňovou ztrátu, která vznikla převádějící obchodní korporaci v jiném členském státu a která nebyla uplatněna v jiném členském státu jako položka snižující základ daně převádějící obchodní korporace nebo jiné obchodní korporace, maximálně však do výše, do které by byla daňová ztráta stanovena podle tohoto zákona, kdyby převádějící obchodní korporace byla ve zdaňovacím období nebo období, za něž se podává daňové přiznání, v němž daňová ztráta vznikla, poplatníkem, který je daňovým rezidentem, c) převzít položky odčitatelné od základu daně vztahující se k převedenému obchodnímu závodu, na něž vznikl nárok převádějící obchodní korporaci podle 34 odst. 4 a 5, a které dosud nebyly uplatněny převádějící obchodní korporací, za podmínek, které by platily pro převádějící obchodní korporaci, pokud by se převod obchodního závodu neuskutečnil; přitom je-li převádějící obchodní korporace poplatníkem, který je daňovým nerezidentem, a nemá stálou provozovnu na území České republiky, lze převzít pouze zahraniční položky obdobného charakteru jako položky odčitatelné od základu daně, které dosud nebyly uplatněny v zahraničí, maximálně však do výše a za podmínek stanovených tímto zákonem V 23a odst. 6 písm. a) se slovo společnost nahrazuje slovem korporace, slova uvedenými v 17 odst. 3 se nahrazují slovy, kteří jsou daňovými rezidenty a slova nebo společnosti s ručením omezeným se nahrazují slovy, společnosti s ručením omezeným, evropské společnosti, družstva V 23a odst. 6 písm. b) se slovo společnost nahrazuje slovem korporace, slovo společností se nahrazuje slovem korporací, slova uvedeným v 17 odst. 3 se nahrazují slovy, který je daňovým rezidentem a slova nebo společnosti s ručením omezeným se nahrazují slovy, společnosti s ručením omezeným, evropské společnosti, družstva V 23a odst. 6 písm. c) se slovo společnost nahrazuje slovem korporace, slova uvedeným v 17 odst. 3 se nahrazují slovy, který je daňovým rezidentem, slova nebo společnosti s ručením omezeným se nahrazují slovy, společnosti s ručením omezeným, evropské společnosti, družstva, slovo společností se nahrazuje slovem korporací a slovo společnosti se nahrazuje slovem korporace V 23b odstavec 1 zní: (1) Výměnou podílů se pro účely tohoto zákona rozumí postup, při kterém jedna obchodní korporace (dále jen nabývající obchodní korporace ) získá podíl v jiné obchodní korporaci (dále jen na-15 Částka 109 Sbírka zákonů č. 267 / 2014 Strana 3111 bytá obchodní korporace ) v rozsahu, který představuje většinu hlasovacích práv nabyté obchodní korporace, a to tak, že poskytne společníkům nabyté obchodní korporace za podíl v nabyté obchodní korporaci podíl v nabývající obchodní korporaci s případným doplatkem na dorovnání. Většinou hlasovacích práv se rozumí více než 50 % všech hlasovacích práv. Nabytí podílu v nabyté obchodní korporaci provedené nabývající obchodní korporací prostřednictvím obchodníka s cennými papíry nebo osoby s obdobným postavením v zahraničí se posuzuje jako jedna transakce, a to za předpokladu, že se uskuteční v rámci šestiměsíčního období V 23b odst. 2 se slovo společnosti nahrazuje slovem korporaci V 23b odstavce 3 až 5 znějí: (3) Nabývací cenou podílu v nabývající obchodní korporaci je u společníka nabyté obchodní korporace hodnota, jakou měl podíl v nabyté obchodní korporaci pro účely tohoto zákona v době výměny; stejným způsobem se stanoví nabývací cena podílu v nabývající obchodní korporaci, který není zahrnut v obchodním majetku u poplatníka daně z příjmů fyzických osob. (4) Příjmy (výnosy) vzniklé u společníka nabyté obchodní korporace z důvodu přecenění podílu v nabyté obchodní korporaci při převodu podílu se nezahrnují při výměně podílů do základu daně; toto se nevztahuje na doplatek na dorovnání. (5) Nabývací cena podílu v nabyté obchodní korporaci se u nabývající obchodní korporace stanoví jako jejich reálná hodnota podle právních předpisů upravujících účetnictví V 23b odst. 6 úvodní části ustanovení se slovo společnost nahrazuje slovem korporace, slova uvedenými v 17 odst. 3, kteří se nahrazují slovy, kteří jsou daňovými rezidenty a, slova nebo společnosti s ručením omezeným se nahrazují slovy, společnosti s ručením omezeným, evropské společnosti, družstva, slovo společnostmi se nahrazuje slovem korporacemi a slova obchodní společnosti se nahrazují slovy obchodní korporace V 23b odst. 6 písm. b) se slova uvedeným v 2 odst. 2 nebo v 17 odst. 3 nahrazují slovy, který je daňovým rezidentem a slovo společnosti se nahrazuje slovem korporaci V nadpise 23c se slovo společností nahrazuje slovem korporací V 23c odstavec 1 zní: (1) Fúzí obchodních korporací se pro účely tohoto zákona rozumí postup, při kterém a) veškeré jmění jedné nebo více obchodních korporací, která zaniká a je zrušena bez likvidace (dále jen zanikající obchodní korporace ), přechází na jinou existující obchodní korporaci (dále jen nástupnická existující obchodní korporace ), přičemž společníci zanikající obchodní korporace zpravidla nabydou podíl v nástupnické existující obchodní korporaci s případným doplatkem na dorovnání, b) veškeré jmění dvou nebo více zanikajících obchodních korporací přechází na nově vzniklou obchodní korporaci, kterou tyto zanikající obchodní korporace založily (dále jen nástupnická založená obchodní korporace ), přičemž společníci zanikajících obchodních korporací nabudou podíl v nástupnické založené obchodní korporaci s případným doplatkem na dorovnání, c) veškeré jmění zanikající obchodní korporace přechází na jinou obchodní korporaci, která je jediným společníkem zanikající obchodní korporace (dále jen nástupnická obchodní korporace, která je jediným společníkem ) V 23c odst. 2 úvodní části ustanovení se slovo společnosti nahrazuje slovem korporace V 23c odst. 2 písm. a) se slovo společnosti nahrazuje slovem korporace, slovo společností se nahrazuje slovem korporací a slovo společnostech se nahrazuje slovem korporacích V 23c odst. 2 písmeno b) zní: b) vyčleněná část jmění obchodní korporace, která nezaniká (dále jen rozdělovaná obchodní korporace ), přechází na jednu nebo více nástupnických obchodních korporací při rozdělení, přičemž společníci rozdělované obchodní korporace zpravidla nabudou podíl v nástupnické obchodní korporaci při rozdělení nebo nástupnických obchodních korporacích při rozdělení s případným doplatkem na dorovnání V 23c odst. 3 se slovo společností nahrazuje slovem korporací, slovo společnosti se nahrazuje slovem korporace a slova zvláštního16 Strana 3112 Sbírka zákonů č. 267 / 2014 Částka 109 právního předpisu 131 ) se nahrazují slovy právního předpisu upravujícího přeměny obchodních společností a družstev V 23c odst. 4 se slovo společnosti nahrazuje slovem korporace a slovo společností se nahrazuje slovem korporací V 23c odst. 5 úvodní části ustanovení se slova obchodní společnosti nahrazují slovy obchodní korporace, slovo společností se nahrazuje slovem korporací, slova daně. Toto se nahrazují slovy daně; toto, slova dorovnání. Ustanovení se nahrazují slovy dorovnání; ustanovení, slovo společnost se nahrazuje slovem korporace, slova nebo společnosti s ručením omezeným se nahrazují slovy, společnosti s ručením omezeným, evropské společnosti, družstva a slovo společnostmi se nahrazuje slovem korporacemi V 23c odst. 5 písm. b) se slova uvedeným v 2 odst. 2 nebo v 17 odst. 3 nahrazují slovy, který je daňovým rezidentem a slovo společnosti se nahrazuje slovem korporaci V 23c odstavec 6 zní: (6) Nabývací cenou podílu v nástupnické existující obchodní korporaci, nástupnické založené obchodní korporaci, nástupnické obchodní korporaci, která je jediným společníkem, nebo nástupnické obchodní korporaci při rozdělení získaného při fúzi obchodních korporací nebo rozdělení obchodní korporace je u společníka zanikající nebo rozdělované obchodní korporace hodnota, jakou měl podíl v zanikající nebo rozdělované obchodní korporaci pro účely tohoto zákona ke dni předcházejícímu rozvahový den před rozhodným dnem fúze nebo rozdělení. Nabývací cena podílu u společníka zanikající obchodní korporace při rozdělení nebo rozdělované obchodní korporace se rozdělí na nabývací cenu podílu na rozdělované obchodní korporaci a na nabývací cenu podílu na nástupnické obchodní korporaci při rozdělení nebo na nabývací ceny podílů na nástupnických obchodních korporacích při rozdělení na základě ekonomicky zdůvodnitelného kritéria. Stejným způsobem se stanoví nabývací cena podílu v nástupnické existující obchodní korporaci, nástupnické založené obchodní korporaci, nástupnické obchodní korporaci, která je jediným společníkem, nebo nástupnické obchodní korporaci při rozdělení, který není zahrnut v obchodním majetku u poplatníka daně z příjmů fyzických osob V 23c odst. 7 se slovo společnost nahrazuje slovem korporace, slovo společností se nahrazuje slovem korporací, slovo společnosti se nahrazuje slovem korporace a slova uvedeným v 17 odst. 4 se nahrazují slovy, který je daňovým nerezidentem V 23c odst. 8 úvodní části ustanovení se slovo společnost nahrazuje slovem korporace V 23c odst. 8 písmena a) až c) znějí: a) převzít rezervy a opravné položky vytvořené zanikající nebo rozdělovanou obchodní korporací podle právního předpisu upravujícího tvorbu rezerv a opravných položek za podmínek, které by platily pro zanikající nebo rozdělovanou obchodní korporaci, pokud by se fúze obchodních korporací nebo rozdělení obchodní korporace neuskutečnily, a pokračovat v jejich tvorbě podle právního předpisu upravujícího tvorbu rezerv a opravných položek; přitom je- -li zanikající nebo rozdělovaná obchodní korporace poplatníkem, který je daňovým nerezidentem a nemá stálou provozovnu na území České republiky, lze převzít zahraniční položky obdobného charakteru jako rezervy a opravné položky související s převedeným majetkem a dluhy vytvořené podle příslušného právního předpisu jiného členského státu, avšak maximálně do výše stanovené podle právního předpisu upravujícího tvorbu rezerv a opravných položek pro poplatníky, kteří jsou daňovými rezidenty, a za podmínek stanovených tímto zákonem, a pokračovat v jejich tvorbě podle právního předpisu upravujícího tvorbu rezerv a opravných položek, b) převzít vyměřenou daňovou ztrátu, která dosud nebyla uplatněna jako položka odčitatelná od základu daně zanikající nebo rozdělovanou obchodní korporací; od zanikající nebo rozdělované obchodní korporace lze převzít pouze část její daňové ztráty v rozsahu zjištěném podle ekonomicky zdůvodnitelného kritéria; ustanovení 38na tím není dotčeno; tuto daňovou ztrátu lze uplatnit jako položku odčitatelnou od základu daně ve zdaňovacích obdobích zbývajících do 5 zdaňovacích období bezprostředně následujících po zdaňovacím období nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání, za které byla daňová ztráta zanikající nebo rozdělované korporaci vyměřena za podmínek stano-17 Částka 109 Sbírka zákonů č. 267 / 2014 Strana 3113 vených tímto zákonem; přitom je-li zanikající nebo rozdělovaná obchodní korporace poplatníkem, který je daňovým nerezidentem a nemá stálou provozovnu na území České republiky, lze převzít daňovou ztrátu, která vznikla zanikající nebo rozdělované obchodní korporaci v jiném členském státu a která nebyla uplatněna v jiném členském státu jako položka snižující základ daně zanikající, rozdělované nebo jiné obchodní korporace, maximálně však do výše, jak by byla daňová ztráta stanovena podle tohoto zákona, kdyby zanikající nebo rozdělovaná obchodní korporace byla ve zdaňovacím období, nebo období, za něž se podává daňové přiznání, v němž daňová ztráta vznikla, poplatníkem, který je daňovým rezidentem, c) převzít položky odčitatelné od základu daně, na něž vznikl nárok zanikající nebo rozdělované obchodní korporaci podle 34 odst. 4 a 5 a které dosud nebyly uplatněny zanikající nebo rozdělovanou obchodní korporací za podmínek, které by platily pro zanikající nebo rozdělovanou obchodní korporaci, pokud by se fúze obchodních korporací nebo rozdělení obchodní korporace neuskutečnily; od zanikající nebo rozdělované obchodní korporace lze převzít pouze položky odčitatelné od základu daně, na něž vznikl nárok zanikající nebo rozdělované obchodní korporaci a které nebyly dosud zanikající nebo rozdělovanou obchodní korporací uplatněny, a to pouze v rozsahu zjištěném podle ekonomicky zdůvodnitelného kritéria; přitom je-li zanikající nebo rozdělovaná obchodní korporace poplatníkem, který je daňovým nerezidentem a nemá stálou provozovnu na území České republiky, lze převzít pouze zahraniční položky obdobného charakteru jako položky odčitatelné od základu daně, které dosud nebyly uplatněny v zahraničí, maximálně však do výše a za podmínek stanovených tímto zákonem V 23c odst. 9 písm. a) se slovo společnost nahrazuje slovem korporace, slova uvedenými v 17 odst. 3 se nahrazují slovy, kteří jsou daňovými rezidenty a slova nebo společnosti s ručením omezeným se nahrazují slovy, společnosti s ručením omezeným, evropské společnosti, družstva V 23c odst. 9 písm. b) se slovo společnost nahrazuje slovem korporace, slovo společností se nahrazuje slovem korporací, slova uvedeným v 17 odst. 3 se nahrazují slovy, který je daňovým rezidentem a slova nebo společnosti s ručením omezeným se nahrazují slovy, společnosti s ručením omezeným, evropské společnosti, družstva V 23c odst. 9 písmeno c) zní: c) zanikající obchodní korporace nebo rozdělovaná obchodní korporace je daňovým rezidentem České republiky a má formu akciové společnosti, společnosti s ručením omezeným, evropské společnosti, družstva anebo evropské družstevní společnosti nebo je obchodní korporací, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, a nástupnická existující obchodní korporace, nástupnická založená obchodní korporace, nástupnická obchodní korporace, která je jediným společníkem, nebo nástupnická obchodní korporace při rozdělení je obchodní korporací, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, a pokud jmění, jež přešlo ze zanikající obchodní korporace nebo rozdělované obchodní korporace na nástupnickou založenou obchodní korporaci, nástupnickou obchodní korporaci, která je jediným společníkem, nebo nástupnickou obchodní korporaci při rozdělení v důsledku fúze obchodních korporací nebo rozdělení obchodní korporace, je součástí stálé provozovny nástupnické existující obchodní korporace, nástupnické založené obchodní korporace, nástupnické obchodní korporace, která je jediným společníkem, nebo nástupnické obchodní korporace při rozdělení umístěné na území České republiky V 23d odst. 1 se slovo společností nahrazuje slovem korporací V 23d odst. 2 se slovo společností nahrazuje slovem korporací a slovo společnosti se nahrazuje slovem korporace V 23d odstavce 3 a 4 znějí: (3) Je-li při převodu obchodního závodu přijímající obchodní korporací nebo při fúzi obchodních korporací nebo rozdělení obchodní korporace zanikající obchodní korporací nebo rozdělovanou obchodní korporací, nástupnickou existující ob-18 Strana 3114 Sbírka zákonů č. 267 / 2014 Částka 109 chodní korporací, nástupnickou založenou obchodní korporací, nástupnickou obchodní korporací, která je jediným společníkem, nebo nástupnickou obchodní korporací při rozdělení obchodní korporace, která po dobu delší než 12 měsíců předcházejících převodu obchodního závodu nebo rozhodnému dni fúze nebo rozdělení ve skutečnosti nevykonávala činnost, má se za to, že neexistují řádné ekonomické důvody pro operaci, neprokáže- -li některý z dotčených poplatníků opak. (4) Převede-li převádějící obchodní korporace podíl v přijímající obchodní korporaci, který získala za převedený obchodní závod, nebo část podílu odpovídající zvýšení jejího vkladu do základního kapitálu přijímající obchodní korporace, kterou získala za převedený obchodní závod, v době kratší než 1 rok po převodu obchodního závodu, ustanovení 23a odst. 2 se nepoužije V 23d odst. 5 se slovo společnost nahrazuje slovem korporace a slovo společnosti se nahrazuje slovem korporaci V 23d se odstavec 7 zrušuje V 24 odst. 2 písm. b) body 2 a 3 znějí: 2. prodaného nebo zlikvidovaného hmotného majetku, který lze podle tohoto zákona odpisovat; v případě vypořádání hmotného majetku při zániku práva stavby se postupuje obdobně, 3. hmotného majetku předaného povinně bezúplatně podle jiných právních předpisů, snížená o přijaté dotace na jeho pořízení V 24 odst. 2 písm. b) závěrečná část ustanovení zní: Při částečném prodeji nebo zlikvidování hmotného majetku je výdajem poměrná část zůstatkové ceny. Zůstatkovou cenu nebo její část nelze uplatnit v případě, kdy je stavební dílo (dům, budova, stavba) likvidováno zcela nebo zčásti v souvislosti s výstavbou nového stavebního díla nebo jeho technickým zhodnocením. Obdobně se toto ustanovení vztahuje na zůstatkovou cenu hmotného majetku a nehmotného majetku odpisovaného pouze podle právních předpisů upravujících účetnictví, jehož účetní odpisy jsou výdajem podle písmene v), V 24 odst. 2 písm. h) bodě 2 se slova podmínek uvedených v odstavcích 4, 15 nebo 16 nahrazují slovy podmínky uvedené v odstavci V 24 odst. 2 písm. k) bodě 1 se za slovo poplatníka vkládají slova, pořizovaným na finanční leasing V 24 odst. 2 písm. k) bodě 4 se za slovo poplatníka vkládají slova, pořizovaným na finanční leasing V 24 odst. 2 písm. t) bodě 5 se za slovo pozemku vkládají slova, s výjimkou stavby, která je jeho součástí, V 24 odst. 2 se na konci textu písmene u) doplňují slova, daň z nabytí nemovitých věcí zaplacená druhým z manželů při prodeji nemovité věci, která byla ve společném jmění manželů V 24 odst. 2 písm. y) se slova o pohledávce při jejím vzniku bylo účtováno ve výnosech a takto vzniklý zdanitelný příjem nebyl od daně osvobozen a že lze současně nahrazují slovem lze V 24 odst. 2 písm. za) se za slova nebytový prostor vkládají slova jiný než garáž, sklep nebo komoru V 24 odst. 2 písmeno zc) zní: zc) výdaje (náklady), které nejsou výdaji (náklady) na dosažení, zajištění a udržení příjmů a jsou poplatníkem zcela nebo zčásti určeny k přeúčtování jiné osobě nebo je tato osoba povinna je uhradit na základě závazku nebo jiného právního předpisu, a to jen do výše příjmů (výnosů) z tohoto přeúčtování nebo předpisu úhrady za podmínky, že tyto příjmy (výnosy) ovlivnily výsledek hospodaření ve stejném zdaňovacím období nebo ve zdaňovacích obdobích předcházejících; obdobně postupují poplatníci daně z příjmů fyzických osob, kteří nevedou účetnictví, V 24 odst. 2 písm. zo) se slova podnikatelskou nebo jinou samostatně výdělečnou činností poplatníka nahrazují slovy jeho činností, ze které plynou příjmy ze samostatné činnosti V 24 odst. 2 písm. zp) se slova, Norska nebo Islandu nahrazují slovy nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor V 24 odst. 2 písm. zt) se za slovo služeb, vkládají slova který má oprávnění k poskytování zdravotních služeb podle zákona upravujícího zdravotní služby,.19 Částka 109 Sbírka zákonů č. 267 / 2014 Strana V 24 odst. 2 písm. zv) úvodní části ustanovení se za slovo pohledávky vkládají slova, nebo části pohledávky, V 24 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno zx), které zní: zx) u poplatníka, který nevede účetnictví, výdaje na zřízení práva stavby, není-li součástí vstupní ceny stavby, v poměrné výši připadající ze sjednané doby zřízení práva stavby na příslušné zdaňovací období V 24 odstavec 4 zní: (4) Výdajem podle odstavce 1 je také úplata u finančního leasingu hmotného majetku, který lze podle tohoto zákona odpisovat, pokud po jeho ukončení je tento hmotný majetek zahrnut do obchodního majetku V 24 odst. 5 úvodní části ustanovení se slova podmínky podle odstavce 4 nahrazují slovy podmínku podle odstavce 4 a podmínky finančního leasingu V 24 odst. 6 se slova nebo 15 zrušují V 24 odst. 7 písm. b) bodě 1 se slovo stanovenou nahrazuje slovem určenou a slovo nemovitostí se nahrazuje slovy nemovitých věcí V 24 se na konci odstavce 7 doplňuje věta Nabývací cena se snižuje o ty části, které již byly uplatněny jako výdaje na dosažení, zajištění a udržení příjmů V 24 odst. 11 se za slovo účetnictví vkládají slova nebo v daňové evidenci a za slova i při se vkládají slova následném vkladu, V 24 se odstavce 15 a 16 zrušují V 25 odst. 1 písm. i) se slova bezúplatný příjem nahrazují slovy příjem z darování a bezúplatných služeb V 25 odst. 1 písm. t) se slova bezúplatná plnění nahrazují slovem dar a slova bezúplatné plnění se nahrazují slovem dar V 25 odst. 1 písm. zp) se slovo bezúplatně nahrazuje slovem darováním V 25 odst. 1 písmeno zq) zní: zq) hodnotu majetku, který se neodpisuje podle tohoto zákona ani podle právních předpisů upravujících účetnictví, nabytého darováním nebo hodnotu bezúplatně přijatých služeb, pokud tento bezúplatný příjem byl od daně osvobozen nebo nebyl zahrnut do jejího předmětu V 25 odst. 3 se slovo zm) nahrazuje slovem zl) V 26 odst. 2 písm. a) se za slovo samostatné vkládá slovo hmotné a za slovo soubory se vkládá slovo hmotných V 26 odst. 2 písm. b) se slova nezahrnující pozemek zrušují V 26 odst. 2 závěrečné části ustanovení se za slovo samostatné vkládá slovo hmotné, za slovo Souborem se vkládá slovo hmotných, za slovo Soubor se vkládá slovo hmotných a za slova vstupní ceny souboru se vkládá slovo hmotných V 26 odst. 7 písm. b) se slova písm. a) až e), g) až m) zrušují V 27 písmeno j) zní: j) hmotný majetek nabytý darováním, jehož nabytí bylo od daně z příjmů osvobozeno nebo nebylo předmětem daně V 28 odst. 3 se za slova pronajatého hmotného majetku vkládají slova nebo majetku pořizovaného na finanční leasing, za slovo nájemcem se vkládají slova nebo uživatelem, za slovo nájemce se vkládají slova nebo uživatel a za slova pronajatý hmotný majetek se vkládají slova nebo majetek pořizovaný na finanční leasing V 29 odst. 1 písm. a) se za slova před vložením do obchodního majetku vkládají slova nebo v době delší než 1 rok před zahájením nájmu V 29 odst. 1 závěrečné části ustanovení se za větu první vkládá věta Součástí vstupní ceny jednotky není ocenění té části jednotky, která je pozemkem V 29 odst. 1 závěrečné části ustanovení se za slovo účelového vkládá slovo peněžitého a za slova pořízení hmotného majetku se vkládají slova nebo na jeho technické zhodnocení V 29 odst. 6 písm. a) se slova písm. b) nahrazují slovy písm. a) bodu V 29 odst. 6 závěrečné části ustanovení se za slova 6 písm. a) vkládají slova bodu 1.20 Strana 3116 Sbírka zákonů č. 267 / 2014 Částka V 29 se doplňuje odstavec 10, který zní:,,(10) Vstupní cena hmotného majetku původního odpisovatele, která se použije u nabyvatele vkladu pro pokračování v odpisování, se zvyšuje o částky, které se staly u nabyvatele součástí ocenění vloženého majetku jako náklady související s jeho pořízením podle právních předpisů upravujících účetnictví V 30 odst. 10 písm. b) úvodní část ustanovení zní: poplatník u hmotného majetku nabytého V 30 odst. 10 písm. b) se bod 4 zrušuje V 30 odst. 10 písm. i) se slovo půjčené nahrazuje slovem zapůjčené V 30 odst. 10 se písmeno m) zrušuje. Dosavadní písmeno n) se označuje jako písmeno m) V 33a odst. 2 písm. c) se za slovo soubor vkládá slovo hmotných a za slova tomuto souboru se vkládá slovo hmotných V 34 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova, kteří mají oprávnění k poskytování zdravotních služeb podle zákona upravujícího zdravotní služby V 34f se doplňuje odstavec 6, který zní: (6) Podmínku uzavření smlouvy podle odstavce 2 písm. a) lze nahradit prohlášením o odborném vzdělávání, pokud u výkonu praktického vyučování nebo odborné praxe žáky nebo studenty školy, jejíž činnost vykonává sám poplatník, praktické vyučování nebo odborná praxe jsou vykonávány na pracovišti tohoto poplatníka, které slouží jinému druhu činnosti, která není činností školy a je jeho převažující činností. V prohlášení musí být vymezen obsah a rozsah praktického vyučování nebo odborné praxe a podmínky jejího konání V 34g odst. 4 písm. a) se za slovo konání vkládají slova nebo prohlášení o odborném vzdělávání V 34g odst. 4 písm. a) bodě 3 se slovo a nahrazuje čárkou V 34g odst. 4 se na konci písmene b) čárka nahrazuje slovem a V 35ba odst. 2 větě první se za slova který je vkládá slovo daňovým a slova, Norska nebo Islandu se nahrazují slovy nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor V 35ba odst. 2 větě druhé se slova na tiskopisu vydaném Ministerstvem financí zrušují V 35ba odst. 4 se za slovo jmění, vkládají slova s výjimkou společenství jmění dědiců, V 35bb odst. 3 větě první se slova o vnuka nahrazují slovy o vlastního vnuka a ve větě druhé slova Za vnuka se nahrazují slovy Za vlastního vnuka V 35bb odst. 4 se slova stanovené pro zaměstnance odměňovaného měsíční mzdou k počátku příslušného zdaňovacího období a neupravené s ohledem na odpracovanou dobu a další okolnosti, podle zvláštního právního předpisu upravujících výši minimální mzdy (dále jen minimální mzda ) zrušují V 35c odst. 1 větě první se slova, Norska nebo Islandu, nahrazují slovy nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor V 35c odst. 1 větě první se za slovo ročně vkládají slova na jedno dítě, Kč ročně na druhé dítě a Kč ročně na třetí a každé další dítě V 35c se na konci odstavce 1 doplňuje věta Je-li v jedné společně hospodařící domácnosti vyživováno více dětí, posuzují se pro účely tohoto ustanovení dohromady V 35c odst. 4 větě druhé se za slova sazby daně vkládají slova s výjimkou příjmů, u nichž se uplatní postup dle 36 odst. 7 nebo V 35c odst. 5 větě první se za slova pokud je vkládá slovo daňovým a slova, Norska nebo Islandu se nahrazují slovy nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor V 35c odst. 5 větě druhé se slova na tiskopisu vydaném Ministerstvem financí zrušují V 35c odst. 6 úvodní části ustanovení se za slovo rodičů, vkládají slova dítě, které přestalo být u tohoto poplatníka z důvodu nabytí plné svéprávnosti nebo zletilosti v pěstounské péči, V 35c odst. 6 úvodní části ustanovení se slova vnuk a dítě nebo vnuk druhého z manželů, pokud jeho (její) rodiče nemají nahrazují slovy dítě druhého z manželů, vlastní vnuk nebo vnuk Zobrazit více
n á v r h III. ZÁKON ze dne 2014, kterým se mění zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: Více 9. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
343 9. funkční období 343 Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony (Navazuje na sněmovní tisk č. 252 ze 7. volebního Více PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 252/1
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA VII. volební období 252/1 Usnesení rozpočtového výboru č. 115 ze dne 3. září 2014 k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 586/1992 Sb., o daních Více PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2002 IV. volební období. Vládní návrh. na vydání
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2002 IV. volební období 131 Vládní návrh na vydání zákona, kterým se mění zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů a zákon č. Více DAŇOVÁ SOUSTAVA. Ing. Hana Volencová. Gymnázium, SOŠ a VOŠ Ledeč nad Sázavou
DAŇOVÁ SOUSTAVA Ing. Hana Volencová Gymnázium, SOŠ a VOŠ Ledeč nad Sázavou VY_32_INOVACE_07_3_08_EK Gymnázium, SOŠ a VOŠ Ledeč nad Sázavou poplatníkem daně z příjmů právnických osob je: právnická osoba Více Poznámka: Od 1.1.2006 zanikl u odbytného nárok na daňový odpočet a daňové úlevy získané po 1.1.2006 se v případě odbytného dodaňují
Přehled základních daňových ustanovení v oblasti penzijního připojištění účinných od 1. 1. 2008 po novele zákona o dani z příjmů realizované zákonem č. 261/2007 Sb. 1. Daňové úlevy účastníků penzijního Více předpisů (dále jen ZDP ) k velkému množství změn, které byly postupně přijaty těmito předpisy:
Přehled změn v zákoně o daních z příjmů od 1. 1. 2014 Ing. Jiří Vychopeň 17. 12. 2013 Úvod S účinností od 1. 1. 2014 dochází v zákoně č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů (dále Více Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES
Poznámka pod čarou č. 93 Celex č. Ustanovení Směrnice Rady 90/435/EHS ze dne 23. července 1990 o společném systému zdanění mateřských a dceřiných společností z různých členských států, ve znění směrnice Více Osobní finace. Investiční instrumenty, spoření, úvěry a daně Ing. Gabriela Oškrdalová, Ph.D. e-mail: oskrdalo@econ.muni.cz.
Katedra práva Osobní finace Investiční instrumenty, spoření, úvěry a daně Ing. Gabriela Oškrdalová, Ph.D. e-mail: oskrdalo@econ.muni.cz Tento studijní materiál byl vytvořen jako výstup z projektu č. CZ.1.07/2.2.00/15.0189. Více FINANČNÍ PRÁVO DANĚ Z PŘÍJMŮ. 4. seminář 29. října 2015
FINANČNÍ PRÁVO DANĚ Z PŘÍJMŮ 4. seminář 29. října 2015 Daně z příjmů Daně z příjmů úvod, legislativa daně z příjmů právnických osob, odpisy, společná ustanovení. Zákon o daních z příjmů Daně z příjmů fyzických Více Zdaňování příjmů podle 7 ZDP
Zdaňování příjmů podle 7 ZDP Jedná se o příjmy ze samostatné činnosti dle 7 odst. 1 ZDP: a) příjem ze zemědělské výroby, lesního a vodního hospodářství, b) příjem ze živnostenského podnikání, c) příjem Více N á v r h. ZÁKON ze dne o změně zákonů v souvislosti s přijetím zákona o finančním zajištění
N á v r h ZÁKON ze dne... 2010 o změně zákonů v souvislosti s přijetím zákona o finančním zajištění Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o mezinárodním právu soukromém Více Návrh. ČÁST PRVNÍ Změna zákona o daních z příjmů. Čl. I
III. Návrh ZÁKON ze dne... 2013 o změně daňových zákonů v souvislosti s rekodifikací soukromého práva a dalších změnách Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o daních Více Zdanění příjmů veřejně prospěšného poplatníka v 2016
Zdanění příjmů veřejně prospěšného poplatníka v 2016 Předmětem daně z příjmů jsou od roku 2014 rovněž příjmy, které dříve podléhaly dani dědické a dani darovací. Veřejně prospěšné poplatníky lze zjednodušeně Více PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 398/3
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA VII. volební období 398/3 Pozměňovací a jiné návrhy k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, Více Daň z příjmů právnických osob v roce 2008. Petr Neškrábal 30. ledna 2008
Daň z příjmů právnických osob v roce 2008 Petr Neškrábal 30. ledna 2008 Sazba daně 21% od 1. 1. 2008 20% od 1. 1. 2009 19% od 1. 1. 2010 Pro stanovení daně se použije sazba daně účinná k prvnímu dni zdaňovacího Více 261/2007 Sb. zákon. ze dne 19. září o stabilizaci veřejných rozpočtů ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o daních z příjmů. Čl.I
Daňově uznatelné a neuznatelné výdaje Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc. Obsah předmětu. 2. Daňově neuznatelné výdaje. Český daňový systém Jedná se o výdaje, resp. náklady, které jsou výdaji na: dosažení Více 10. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění zákonné opatření Senátu č. 340/2013 Sb., o dani z nabytí nemovitých věcí
292 10. funkční období 292 Návrh zákona, kterým se mění zákonné opatření Senátu č. 340/2013 Sb., o dani z nabytí nemovitých věcí (Navazuje na sněmovní tisk č. 639 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro Více DANĚ V KOSTCE 2016 Novinky ve zdanění příjmů a majetku 2016
DANĚ V KOSTCE 2016 Novinky ve zdanění příjmů a majetku 2016 prof. Alena Vančurová KVF FFÚ VŠE 3. února 2016 prof. Ing. Alena Vančurová, Ph.D. DAŇ Z PŘÍJMŮ FYZICKÝCH OSOB + SOCIÁLNÍ POJISTNÉ Používané parametry Více ZÁKON. ze dne , kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o důchodovém spoření a zákona o doplňkovém penzijním spoření
IIIc V l á d n í n á v r h ZÁKON ze dne.. 2011, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o důchodovém spoření a zákona o doplňkovém penzijním spoření Parlament se usnesl na tomto zákoně Více ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o rozpočtových pravidlech. Čl. I
222 10. funkční období 222 Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů, a Více P A R L A M E N T Č E S K É R E P U B L I K Y 112/3
P A R L A M E N T Č E S K É R E P U B L I K Y P o s l a n e c k á s n ě m o v n a 1999 3. volební období 112/3 Pozměňovací návrhy k návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění Více Parlament České republiky Poslanecká sněmovna rozpočtový výbor 3. volební období USNESENÍ z 16. schůze dne 23. června 1999
Parlament České republiky Poslanecká sněmovna rozpočtový výbor 3. volební období 1999 129 USNESENÍ z 16. schůze dne 23. června 1999 k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 357/1992 Sb., o dani Více Úplné znění. 23 Základ daně
Úplné znění 23 Základ daně (1) Základem daně je rozdíl, o který příjmy, s výjimkou příjmů, které nejsou předmětem daně, a příjmů osvobozených od daně, převyšují výdaje (náklady), a to při respektování Více ZÁKON ze dne 2016, kterým se mění některé zákony v oblasti daní. ČÁST PRVNÍ Změna zákona o daních z příjmů. Čl. I
III. ZÁKON ze dne 2016, kterým se mění některé zákony v oblasti daní Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o daních z příjmů Čl. I Zákon č. 586/1992 Sb., o daních Více Parlament České republiky Poslanecká sněmovna rozpočtový výbor 3. volební období USNESENÍ z 12. schůze dne 21. dubna 1999
Parlament České republiky Poslanecká sněmovna rozpočtový výbor 3. volební období 1999 109 USNESENÍ z 12. schůze dne 21. dubna 1999 k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 42/1994 Sb., o penzijním Více Příjmy z kapitálového majetku
Příjmy z kapitálového majetku Příjmy z kapitálového majetku vymezuje z hlediska FO 8 ZDP, jsou jimi: podíly na zisku (dividendy) z majetkového podílu na akciové společnosti, na společnosti s ručením omezeným Více SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA
Ročník 2010 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 127 Rozeslána dne 8. prosince 2010 Cena Kč 42, O B S A H : 345. Zákon, kterým se mění zákon č. 424/1991 Sb., o sdružování v politických stranách a v politických Více N á v r h. 11e. Finanční zajištění
N á v r h ZÁKON ze dne... 2010 o změně zákonů v souvislosti s přijetím zákona o finančním zajištění Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o mezinárodním právu soukromém Více Příjmy z kapitálového majetku
Příjmy z kapitálového majetku Příjmy z kapitálového majetku vymezuje z hlediska FO 8 ZDP, jsou jimi: podíly na zisku (dividendy) z majetkového podílu na akciové společnosti, na společnosti s ručením omezeným Více Parlament České republiky Poslanecká sněmovna 4. volební období rozpočtový výbor. USNESENÍ z 35. schůze dne 20. října 2004
Parlament České republiky Poslanecká sněmovna 4. volební období - 2004 rozpočtový výbor 442 USNESENÍ z 35. schůze dne 20. října 2004 k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 586/1992 Sb., o daních Více pro účetní jednotky, u kterých hlavním předmětem činnosti není podnikání, pokud účtují v soustavě podvojného účetnictví, ve
Strana 7841 471 VYHLÁŠKA ze dne 20. prosince 2013, kterou se mění vyhláška č. 504/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro Více Daňově uznatelné a neuznatelné výdaje (náklady) Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc.
Daňově uznatelné a neuznatelné výdaje Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc. Obsah předmětu. 2. Daňově neuznatelné výdaje. Daňový systém ČR Jedná se o výdaje, resp. náklady, které jsou výdaji na: dosažení příjmu; Více Novela č. 254/2016 Sb. zákonné opatření Senátu č. 340/2013 Sb., o dani z nabytí nemovitých věcí včetně novely. Ing. Věra Engelmannnová září 2016
Novela č. 254/2016 Sb. zákonné opatření Senátu č. 340/2013 Sb., o dani z nabytí nemovitých věcí včetně novely Ing. Věra Engelmannnová září 2016 Poznámka: Červeně je označeno, co je od 1. 11. 2016 zrušeno Více N á v r h Z ÁKON. ze dne..2008, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o vlastnictví bytů ČÁST PRVNÍ
N á v r h Z ÁKON ze dne..2008, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o vlastnictví bytů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o dani dědické, Více OBSAH EDITORIAL...10. Zákon o daních z příjmů s komentářem...11 Úvod... 11
OBSAH EDITORIAL..........................................................10 Zákon o daních z příjmů s komentářem...................................11 Úvod.............................................................. Více V souvislosti s novým 17b byla provedena úprava v souvisejících ustanoveních jako např. v 19 odst. 12 a v 20a zákona.
Informace Generálního finančního ředitelství k novele zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, provedené zákonem č. 267/2014 Sb. o změně zákona o daních z příjmů a změně Více ČÁST PRVNÍ Změna zákona o daních z příjmů
III. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o daních z příjmů Čl. I Zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona č. 35/1993 Sb., zákona č. 96/1993 Sb., Více Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Strana 6082 Sbírka zákonů č. 458 / 2011 Částka 158 458 ZÁKON ze dne 20. prosince 2011 o změně zákonů související se zřízením jednoho inkasního místa a dalších změnách daňových a pojistných zákonů Parlament Více SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2013 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 134 Rozeslána dne 5. listopadu 2013 Cena Kč 216, O B S A H :
Ročník 2013 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 134 Rozeslána dne 5. listopadu 2013 Cena Kč 216, O B S A H : 344. Zákonné opatření Senátu o změně daňových zákonů v souvislosti s rekodifikací soukromého Více 261/2007 Sb. zákon. ze dne 19. září 2007. o stabilizaci veřejných rozpočtů ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o daních z příjmů. Čl.I
261/2007 Sb. zákon ze dne 19. září 2007 o stabilizaci veřejných rozpočtů Změna: 2/2009 Sb. Změna: 206/2009 Sb. Změna: 282/2009 Sb. Změna: 292/2009 Sb. Změna: 281/2009 Sb., 199/2010 Sb. Změna: 329/2011 Více Finanční zpravodaj 1/2014
Strana 12 Finanční zpravodaj 1/2014 9 Změna Českého účetního standardu č. 001 Účty a zásady účtování na účtech oznamuje Ministerstvo financí změnu Českého účetního standardu pro účetní jednotky, které Více Daňový systém. Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc.
Daňový systém Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc. Téma : Majetkové daně (III) daň dědická, daň darovací a daň z převodu nemovitostí 1. Poplatník daně. 2. Předmět daně. 3. Základ daně. 4. Rozdělení osob do Více ZÁKONNÉ OPATŘENÍ SENÁTU ze dne 10. října 2013 o změně daňových zákonů v souvislosti s rekodifikací soukromého práva a o změně některých zákonů
Strana 6038 Sbírka zákonů č. 344 / 2013 Částka 134 344 ZÁKONNÉ OPATŘENÍ SENÁTU ze dne 10. října 2013 o změně daňových zákonů v souvislosti s rekodifikací soukromého práva a o změně některých zákonů Senát Více o) schválení změny depozitáře, nebo
Strana 2618 Sbírka zákonů č. 248 / 2013 Částka 96 248 VYHLÁŠKA ze dne 24. července 2013, kterou se mění vyhláška č. 233/2009 Sb., o žádostech, schvalování osob a způsobu prokazování odborné způsobilosti, Více 344/2013 Sb. ZÁKONNÉ OPATŘENÍ SENÁTU ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o daních z příjmů
344/2013 Sb. ZÁKONNÉ OPATŘENÍ SENÁTU ze dne 10. října 2013 o změně daňových zákonů v souvislosti s rekodifikací soukromého práva a o změně některých zákonů Senát se usnesl na tomto zákonném opatření Senátu: Více DAŇ Z NABYTÝCH NEMOVITÝCH VĚCÍ
I. DAROVACÍ DAŇ II. DĚDICKÁ DAŇ jsou nově upraveny v zák. č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů (dále jen ZDP ) III. DAŇ Z NABYTÝCH NEMOVITÝCH VĚCÍ (dříve z převodu nemovitostí) je upravena v zák. č. 340/2013 Více O B S A H. Seznam zkratek autorech Ú v o d... 15
O B S A H Seznam zkratek... 12 0 autorech... 13 Ú v o d... 15 1 Základní principy daně z příjmů fyzických a právnických osob... 17 1.1 Vymezení pojmu daň... 17 1.2 Legislativní východiska... 18 1.3 Členění Více Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Strana 5691 428 ZÁKON ze dne 6. listopadu 2011, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o důchodovém spoření a zákona o doplňkovém penzijním spoření Parlament se usnesl na tomto zákoně Více 2. V 2 odst. 2 se na konci písmene e) čárka nahrazuje tečkou a písmeno f) se včetně poznámky pod čarou č. 1f zrušuje.
Částka 100 Sbírka zákonů č. 258 / 2016 Strana 3877 258 ZÁKON ze dne 14. července 2016, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o spotřebitelském úvěru Parlament se usnesl na tomto Více 254/2016 Sb. ZÁKON. ze dne 14. července 2016, kterým se mění zákonné opatření Senátu č. 340/2013 Sb., o dani z nabytí nemovitých věcí. Čl.
254/2016 Sb. ZÁKON ze dne 14. července 2016, kterým se mění zákonné opatření Senátu č. 340/2013 Sb., o dani z nabytí nemovitých věcí Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: Čl.I Zákonné opatření Více Daň z příjmu fyzických osob
Daň z příjmu fyzických osob Legislativa Daň z příjmů fyzických osob upravuje zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, v aktuálním znění Poplatníci daně - fyzické osoby Každý, kdo má na území ČR trvalé Více návrh ČÁST PRVNÍ Změna zákona o daních z příjmů K části první - změna zákona o daních z příjmů Čl. I
návrh ZÁKON ze dne 2014, kterým se mění zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Více SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2011 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 158 Rozeslána dne 30. prosince 2011 Cena Kč 138, O B S A H :
Ročník 2011 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 158 Rozeslána dne 30. prosince 2011 Cena Kč 138, O B S A H : 458. Zákon o změně zákonů související se zřízením jednoho inkasního místa a dalších změnách Více Daňový systém. Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc.
Daňový systém Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc. Téma : Daň z příjmů právnických osob 1) Poplatník daně. 2) Zdaňovací období. 3) Předmět daně a osvobození příjmů od daně. 4) Základ daně. 5) Metodika stanovení Více Obsah. Předmluva... XIII Zkratky a užité právní předpisy... XIV. Daň z příjmů fyzických osob. Obecné principy daně z příjmů fyzických osob
Obsah Předmluva................................................. XIII Zkratky a užité právní předpisy................................ XIV ČáST I DÍL 1 Daň z příjmů fyzických osob Obecné principy daně z Více SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Ročník 2007 PROFIL PŘEDPISU: Titul předpisu: Zákon o stabilizaci veřejných rozpočtů
Stránka č. 1 z 187 Ročník 2007 SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY Titul předpisu: Zákon o stabilizaci veřejných rozpočtů PROFIL PŘEDPISU: Citace: 261/2007 Sb. Částka: 85/2007 Sb. Na straně (od-do): 3154-5259 Více mateřskou školou podle školského zákona vzorec výpočet uroků z prosince 2000 a nebyl do tohoto data zrušen, jsou příjmy plynoucí
vzorec výpočet uroků z půjčky bez potvrzení., ve znění pozdějších předpisů. prosince 2003 povede účetnictví, zvýší výsledek hospodaření o hodnotu zásob a cenin, hodnotu poskytnutých záloh s výjimkou záloh Více SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY PROFIL PŘEDPISU:
Ročník 2011 SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY PROFIL PŘEDPISU: Titul předpisu: Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o důchodovém spoření a zákona o doplňkovém penzijním spoření Více 428/2011 Sb. ZÁKON. ze dne 6. listopadu 2011,
428/2011 Sb. ZÁKON ze dne 6. listopadu 2011, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o důchodovém spoření a zákona o doplňkovém penzijním spoření Změna: 192/2012 Sb. Změna: 399/2012 Více Novinky v daních od roku Ivana Stibůrková Praha, 21. listopadu 2016 #dpf016
Novinky v daních od roku 2017 Ivana Stibůrková Praha, 21. listopadu 2016 #dpf016 Novinky platné již v průběhu roku 2016 Daň z příjmů zaměstnavatelé Mzdové listy a vyúčtování u daňových nerezidentů Doplněny Více 10. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 352 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 16.
111 10. funkční období 111 Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 58/1995 Sb., o pojišťování a financování vývozu se státní podporou a o doplnění zákona č. 166/1993 Sb., o Nejvyšším kontrolním úřadu, ve Více AKTUÁLNĚ Z DAŇOVÉ A ÚČETNÍ LEGISLATIVY. 08_2014 listopad 2014 OBSAH
SP Audit, s.r.o. Murmanská 1475 100 00 Praha 10 tel., fax: +420-295560374 tel.: +420-602150252 e-mail: spaudit@spaudit.cz internet: www.spaudit.cz AKTUÁLNĚ Z DAŇOVÉ A ÚČETNÍ LEGISLATIVY 08_2014 listopad Více 1. 8. Změny Českých účetních standardů pro některé vybrané účetní jednotky, které vedou účetnictví podle vyhlášky č. 410/2009 Sb...
403/2012 Sb. ZÁKON ze dne 25. října 2012, kterým se mění zákon č. 427/2011 Sb., o doplňkovém penzijním spoření, a další související zákony Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Více Částka 40. ze dne 19. března 2008, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o přeměnách obchodních společností a družstev
Strana 1630 Sbírka zákonů č. 126 / 2008 Částka 40 126 ZÁKON ze dne 19. března 2008, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o přeměnách obchodních společností a družstev Parlament Více Zkratky a úplné názvy předpisů a pokynů používaných v publikaci 10. Úvod 15. 1 Právní úprava společnosti s ručením omezeným 17
Zkratky a úplné názvy předpisů a pokynů používaných v publikaci 10 Úvod 15 1 Právní úprava společnosti s ručením omezeným 17 1 Sídlo s. r. o. v bytě, který je v podílovém vlastnictví manželů 20 2 Povinné Více Změna v postavení plátce daně u zaměstnanců pronajatých prostřednictvím zahraniční agentury práce
Informace Generálního finančního ředitelství k novele zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, provedené zákonem č. 267/2014 Sb. o změně zákona o daních z příjmů a změně Více Daňově účinné výdaje 24 a 25 ZDzP Aby byl účetní náklad uznán jako daňový, musí splňovat: 1) souvislost nákladu se zdanitelnými příjmy věcně i
Daňově účinné výdaje 24 a 25 ZDzP Aby byl účetní náklad uznán jako daňový, musí splňovat: 1) souvislost nákladu se zdanitelnými příjmy věcně i časově, 2) je nákladem nutným pro dosažení zdanitelných příjmů, Více I I I. ZÁKON ze dne 2015,
I I I. N á v r h ZÁKON ze dne 2015, kterým se mění zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů, a některé Více 10. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o spotřebitelském úvěru
296 10. funkční období 296 Návrh zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o spotřebitelském úvěru (Navazuje na sněmovní tisk č. 680 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro Více ZÁKO ze dne o změně zákonů v souvislosti se zřízením jednoho inkasního místa Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ZÁKO ze dne o změně zákonů v souvislosti se zřízením jednoho inkasního místa Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: III. ČÁST PRVNÍ Změna zákona o daních z příjmů Čl. I Zákon č. 586/1992 Více Příjmy z kapitálového majetku
Příjmy z kapitálového majetku Příjmy z kapitálového majetku vymezuje z hlediska FO 8 ZDP, jsou jimi: podíly na zisku z obchodní korporace a úroky z držby cenných papírů, příjmy z vyrovnání společníkovi, Více Rezervy, pohledávky a opravné položky. Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc.
Rezervy, pohledávky a opravné položky Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc. Rezervy, pohledávky a opravné položky Obsah : 13.1 Rezervy na opravy hmotného majetku. 13.2 Daňový odpis pohledávek. 13.3 Tvorba opravných Více SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY
Ročník 2013 SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY PROFIL PŘEDPISU: Titul předpisu: Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 352/2005 Sb., o podrobnostech nakládání s elektrozařízeními a elektroodpady a o bližších Více DAŇ Z NABYTÍ NEMOVITÝCH VĚCÍ Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc. 1. Poplatník daně. 2. Předmět daně. 3. Osvobození od daně. OBSAH 4. Základ daně a sazba daně. 5. Pojmový aparát cen. 6. Postup při určení nabývací Více Obsah. Předmluva... XIII Zkratky a užité právní předpisy... XIV. Daň z příjmů fyzických osob. Obecné principy daně z příjmů fyzických osob
Obsah Předmluva................................................. XIII Zkratky a užité právní předpisy................................ XIV ČáST I DÍL 1 Daň z příjmů fyzických osob Obecné principy daně z Více III. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o daních z příjmů
ZÁKON ze dne 2007, kterým se mění zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, Více ČÁST PRVNÍ Změna zákona o daních z příjmů. Čl. I
III. N á v r h ZÁKO ze dne.. 2011, o změně zákonů související se zřízením jednoho inkasního místa a dalších změnách daňových a pojistných zákonů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST Více SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY
Ročník 2009 SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY PROFIL PŘEDPISU: Titul předpisu: Zákon, kterým se mění zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony Více Minimální doba nájmu u finančního leasingu hmotného majetku podle doby uzavření smlouvy
Minimální doba nájmu u finančního leasingu hmotného majetku podle doby uzavření smlouvy Smlouva o finančním leasingu byla uzavřena v době od 1. 1. 2008 do 31. 3. 2009 Zákonem o stabilizaci veřejných rozpočtů Více PŘÍSPĚVKY NA PENZIJNÍ PŘIPOJIŠTĚNÍ SE STÁTNÍM PŘÍSPĚVKEM A PENZIJNÍ POJIŠTĚNÍ
PŘÍSPĚVKY NA PENZIJNÍ PŘIPOJIŠTĚNÍ SE STÁTNÍM PŘÍSPĚVKEM A PENZIJNÍ POJIŠTĚNÍ Podle 15 odst. 5 zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen ZDP ) lze od základu daně Více ČÁST PRVNÍ Změna zákona o daních z příjmů K části první - změna zákona o daních z příjmů. Čl. I
267 ZÁKON ze dne 21. listopadu 2014, kterým se mění zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: Více Společné podnikání fyzických osob
Společné podnikání fyzických osob 1 Společné podnikání fyzických osob veřejná obchodní společnost komanditní společnost sdružení bez právní subjektivity rozdělování příjmů na spolupracující osobu: na manžela Více 10. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s účinností rekodifikace soukromého práva
37 10. funkční období 37 Návrh zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s účinností rekodifikace soukromého práva (Navazuje na sněmovní tisk č. 306 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Více Návrh. ZÁKON ze dne... 2016, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o úvěru pro spotřebitele
IIIb. Návrh ZÁKON ze dne... 2016, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o úvěru pro spotřebitele Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o České Více Zákon o dani z příjmu sazby daně, nezdanitelné a odpočitatelné položky, sleva na dani
Změny v daních z příjmů od roku 2013 RNDr. Ivan BRYCHTA důchodová reforma, stabilizační balíček (solidární daň a jiné), aneb opět změna pravidel v daních z příjmů 1 Obsah přehled novel ZDP + drobné změny Více 4.2 100% odpočet výdajů (nákladů) vynaložených za zdaňovací období při realizaci projektů výzkumu a vývoje 63 4.3 Odečet z titulu vypořádání v
OBSAH POUŽITÉ ZKRATKY 9 ÚVOD 11 1. REFORMA VEŘEJNÝCH FINANCÍ (vybrané změny) 12 1.1 Reforma veřejných financí 12 1.2 Daňový řád 16 2. ROZDĚLENÍ PŘÍJMŮ 24 2.1 Předmět daně 24 2.1.1 Příjmy, které nejsou Více 114/2002 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva financí
Systém ASPI - stav k 7.1.2008 do částky 119/2007 Sb. a 49/2007 Sb.m.s. Obsah a text 114/2002 Sb. - poslední stav textu Změna: 510/2002 Sb. Změna: 100/2006 Sb. Změna: 100/2006 Sb. (část) Změna: 355/2007 Více 311/2013 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ PŘEVODY VLASTNICKÉHO PRÁVA K JEDNOTKÁM A SKUPINOVÝM RODINNÝM DOMŮM NĚKTERÝCH BYTOVÝCH DRUŽSTEV
311/2013 Sb. ZÁKON ze dne 12. září 2013 o převodu vlastnického práva k jednotkám a skupinovým rodinným domům některých bytových družstev a o změně některých zákonů Parlament se usnesl na tomto zákoně České Více HMOTNÝ A NEHMOTNÝ MAJETEK V PRAXI 11. aktualizované vydání 1. aktualizace k 20. 7. 2009
HMOTNÝ A NEHMOTNÝ MAJETEK V PRAXI 11. aktualizované vydání 1. aktualizace k 20. 7. 2009 Po novelách zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, se doplňují nové texty za kapitolu Více DAŇ Z PŘÍJMU FYZICKÝCH OSOB: je upravena zákonem č. 586/1992 Sb., o daních z příjmu
24) DANĚ DŮCHODOVÉ Druhy důchodových daní. Daň z příjmu fyzických osob, poplatníci daně, plátce daně, předmět daně, zdaňovací období, základ daně, sazby daně, slevy na dani, daň z příjmu ze závislé činnosti. Více Daňová soustava. Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc.
Daňová soustava Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc. Téma : Daň z příjmů právnických osob 1) Poplatník daně. 2) Zdaňovací období. 3) Předmět daně a osvobození příjmů od daně. 4) Základ daně. 5) Metodika stanovení Více 311/2013 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ PŘEVODY VLASTNICKÉHO PRÁVA K JEDNOTKÁM A SKUPINOVÝM RODINNÝM DOMŮM NĚKTERÝCH BYTOVÝCH DRUŽSTEV
311/2013 Sb. ZÁKON ze dne 12. září 2013 o převodu vlastnického práva k jednotkám a skupinovým rodinným domům některých bytových družstev a o změně některých zákonů Parlament se usnesl na tomto zákoně České Více Daňový systém. Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc.
Daňový systém Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc. Téma : Daň z příjmů fyzických osob (II) 1. Explikace pojmů samostatná činnost. 2. Daňové režimy a techniky výběru daně z příjmů ze samostatné činnosti (P 7). Více OBSAH 1. DlouhoDobý nehmotný a hmotný majetek 11
OBSAH 3 OBSAH 1. DlouhoDobý nehmotný a hmotný majetek 11 1.1 Hmotný majetek v účetnictví a u daní z příjmů 11 1.1.1 Hmotný majetek 11 1.1.2 dlouhodobý hmotný majetek (dhm) 12 1.1.2.1 Vymezení 12 1.1.2.2 Více 2017 © DocPlayer.cz Ochrana osobních údajů | Podmínky obsluhování | Kontaktní formulář