Source: https://studylib.es/doc/8751363/senegal
Timestamp: 2018-12-18 13:40:33
Document Index: 234334113

Matched Legal Cases: ['artículo 1', 'artículo 17', 'artículo\n18', 'artículo 19', 'artículo 15', 'artículo 111', 'artículo 133', 'artículo 132', 'artículo 152', 'artículo 152', 'artículo 22', 'artículo 297', 'artículo 152', 'artículo 152', 'artículo 152']

Informe presentado al Comité de derechos
La República de Senegal ratificó el Pacto internacional de derechos económicos, sociales y culturales el 13 de febrero de 1978. Senegal también
es Estado Parte de otros numerosos tratados internacionales de defensa de
los derechos humanos que prohiben, implícita o explícitamente, la violencia contra las mujeres: la Convención sobre la eliminación de todas las
formas de discriminación contra la mujer, el Pacto internacional de derechos civiles y políticos, la Convención internacional sobre la eliminación
de todas las formas de discriminación racial, la Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y la
La OMCT se congratula de que la República de Senegal haya también
ratificado el Protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación
de todas las formas de discriminación contra la mujer y el Protocolo
facultativo del Pacto internacional de derechos civiles y políticos, los cuales reconocen la competencia de los respectivos comités para recibir y
considerar comunicaciones de particulares. Sin embargo, la OMCT quiere
señalar que Senegal no ha ratificado aún el Segundo protocolo facultativo
del Pacto internacional de derechos civiles y políticos, destinado a abolir
la pena de muerte. Para acabar, Senegal ha firmado, pero aún no ha ratificado, ni el Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del
Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados ni el
Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en
Senegal, en tanto que miembro de la Organización para la Unidad
Africana (OUA), es Estado Parte de la Carta de Banjul o Carta africana de
sobre derechos humanos y de los pueblos, adoptada en 1981.
El 7 de enero de 2001, la República de Senegal aprobó por referendo una
nueva Constitución que recogía mejor los principios de derechos
Violencia contra la Mujer: 10 Informes/Año 2001
humanos. El artículo 1 de esta nueva Constitución establece la igualdad
de todos los ciudadanos ante la ley, independientemente de su etnia, raza,
sexo o religión.
Desde que se puso en marcha el Plan de acción nacional para la mujer
(PANAF, por sus siglas en francés, Plan d’Action Nationale de la Femme)
en 1996, tras la IV Conferencia mundial sobre la mujer celebrada en
Beijing, se han producido algunas mejorías en el nivel socioeconómico de
las mujeres. El informe gubernamental describe en sus párrafos 57 a 59 la
estrategia que ha emprendido para que las mujeres avancen.
La OMCT acoge con agrado las buenas intenciones del gobierno senegalés, pero debe señalar que diversas leyes y prácticas culturales y tradicionales del país siguen discriminando a la mujer y que la violencia contra
las mujeres sigue siendo un problema grave.
2. Los derechos de la mujer en la familia
El artículo 17 de la Constitución de Senegal establece que el matrimonio
y la familia son las bases naturales y morales de la comunidad. El artículo
18 subraya la necesidad de que el matrimonio se celebre con el consentimiento de los cónyuges, y señala específicamente que el matrimonio forzado constituye una violación de la libertad individual y que está
prohibido y será castigado según lo estipulado por la ley. El artículo 19
establece que la esposa, al igual que el esposo, tiene derecho a tener bienes propios y a gestionarlos personalmente. El artículo 15 establece que la
mujer tiene el mismo derecho a la propiedad que el hombre según las condiciones estipuladas por la ley.
Las normas que rigen el matrimonio se encuentran en el Código de familia. Según el artículo 111 de este Código, la edad legal mínima para casarse es de 16 en el caso de las mujeres y de 20 en el de los hombres. Esta
diferencia constituye una discriminación para las mujeres y puede inducir
a las muchachas a no acabar sus estudios, ya que la idea subyacente es
que la educación de las mujeres no es considerada socialmente importante. Además, en realidad las mujeres se suelen casar entre los 15 y los 19
años, y en algunos grupos étnicos la media de edad al casarse baja hasta
los 12 o 13 años.1
Muchos estudios señalan que el matrimonio precoz es una de las causas
de violencia doméstica. Además, el matrimonio precoz suele provocar que
las muchachas queden embarazadas a edad muy temprana, antes de que
estén biológica y psicológicamente maduras, lo cual es perjudicial tanto
para la madre como para el hijo.2
El artículo 133 del Código de Familia establece tres posibles formas de
matrimonio: monógamo, polígamo limitado, y polígamo con un máximo
de cuatro esposas. Si el marido no elige opción, el matrimonio es considerado polígamo por defecto. La OMCT sostiene que el matrimonio polígamo perpetúa el dominio del varón y crea un ambiente doméstico en que la
mujer es vulnerable al abuso. La práctica de la poligamia entra en conflicto con la libertad económica, social e individual de la mujer.
En Senegal, las capitulaciones matrimoniales suelen convenir un acidaque
o arras, que paga la familia del varón a la mujer. Según el artículo 132 del
Código de familia, el acidaque, que no puede superar el límite señalado
por la ley, es propiedad de la mujer. A la OMCT le inquieta esta práctica
porque el pago del acidaque puede generar violencia contra la mujer en el
ámbito doméstico, ya que esta costumbre induce a creer que el marido
«compra» a la mujer y por lo tanto tiene derecho a tratarla como si fuera
El artículo 152 del Código de Familia establece que el marido es el cabeza
de familia, y esto constituye un serio obstáculo para alcanzar la igualdad
entre hombres y mujeres. Esta disposición perpetua la discriminación de
la mujer en ámbitos como los impuestos, el subsidio familiar y el acceso a
las semillas. Por ejemplo, la mujer casada que trabaja paga más impuestos
que su marido. Además, no puede asumir responsabilidad social sobre los
que dependen de ella, marido e hijos incluidos, en caso de enfermedad,
3. El derecho a una vivienda digna
A la OMCT le preocupa el hecho de que la mujer siga siendo víctima de
la costumbre en lo que respecta a la vivienda. La asociación RADDHO,
miembro de la red de la OMCT, denuncia que a la mujer divorciada se le
impide quedarse en su casa. La poligamia, situación en la que viven el
56,3 por ciento de las senegalesas, no ayuda. En los hogares en que se
practica, cuando el marido muere, las mujeres deben abandonar la casa
junto a sus hijos para poder venderla.3
4. La pobreza y el derecho a la tierra y a la alimentación
Las mujeres tienen problemas considerables para acceder a la distribución
de la tierra. Por lo general, el acceso de la mujer a la tierra depende de los
vínculos familiares que tenga con un hombre (en calidad de esposa, hermana o hija de un terrateniente varón), lo cual viola claramente la legislación sobre la materia. Además, las mujeres no tienen prácticamente
acceso a créditos y no pueden avalar préstamos. En consecuencia, las
mujeres no disponen de medios para explotar sus tierras. Por si esto no
fuera suficiente, el artículo 152 del Código de Familia, que establece que
el varón es el cabeza de familia, limita, entre otras cosas, el acceso de las
mujeres a las semillas.4
5. El derecho a la educación
El artículo 22 de la Constitución estipula que todos los niños, varones o
mujeres, del territorio nacional, tienen derecho a la educación. A pesar de
que el gobierno de Senegal ha emprendido una campaña para que más
niñas vayan a la escuela, siguen siendo pocas las que llegan a la educación superior, lo cual refleja, y a la vez genera, desigualdad sexual. En la
educación superior, tan solo el 18 por ciento de los alumnos son mujeres.
Por otra parte, el 82 por ciento de las senegalesas son analfabetas.5 El bajo
índice de escolarización de las niñas y el correspondiente alto índice de
analfabetismo en las mujeres adultas deja a las mujeres en una situación
de dependencia económica y las hace más vulnerables a la violencia.
6. El derecho al trabajo
RADDHO, miembro de la red de la OMCT, anuncia que según la UNICEF (2000), el 82 por ciento de la población urbana activa trabaja en la
economía sumergida y genera el 54 por ciento del producto interior bruto
del país. Tradicionalmente, las mujeres y los niños predominaban en este
sector de la economía, pero debido al fuerte desempleo que sufre el país,
recientemente los hombres han invadido el sector. En consecuencia, la
situación de las mujeres ha empeorado y se las ha confinado a las ocupaciones menos productivas.
Desde que entró en vigor una nueva ley que concede 14 semanas de baja
por maternidad a las mujeres, los empresarios contratan de preferencia
a trabajadores varones. La OMCT acoge con agrado esta nueva ley,
pero le preocupa que el gobierno senegalés no haya tomado las medidas
adecuadas para evitar las prácticas discriminatorias que de ella han derivado.
7. El derecho de las mujeres a decidir sobre su sexualidad y
La OMCT está preocupada por el aumento constante del índice de mortalidad materna. De las 460 muertes anuales por 100.000 nacimientos que
se produjeron durante el periodo de 1979 a 1983, se pasó a 555 muertes
anuales en el periodo de 1986 a 1993.6 En 1990 se llegó a un pico con
1.200 muertes por 100.000 nacimientos.7 El alarmante alto índice de
mortalidad materna pide que se lleve a cabo una acción intensa continuada. Según el párrafo 96 del informe gubernamental, las causas del alto
índice de mortalidad materno-infantil son por una parte que las mujeres
quedan embarazadas a muy temprana edad, que los embarazos se suceden
a intervalos muy cortos que no dejan suficiente periodo de descanso y que
las mujeres tienen muchos hijo; por otra parte están las enfermedades
como el paludismo, los trastornos diarreicos, las infecciones respiratorias
agudas y otras dolencias cubiertas por el programa de inmunización general.
La OMCT querría apuntar que los factores culturales también influyen
sobre el derecho de la mujer a la planificación familiar y los altos índices
de mortalidad materno-infantil en Senegal. El contexto cultural permite
el matrimonio precoz y por ello las muchachas tienen relaciones sexuales,
se quedan embarazadas y dan a luz a muy temprana edad. Además, el
derecho de la mujer a decidir sobre su sexualidad y su maternidad está
limitado por prácticas y valores culturales tales como la ablación genital
femenina, la poligamia y la virginidad. El uso de métodos anticonceptivos
está muy poco extendido, y para poder usarlos la mujer a menudo necesita
el consentimiento del marido.
Además, los altos índices de mortalidad materno-infantil están estrechamente vinculados a la escasez de instalaciones y personal sanitario cualificado. La mayoría de mujeres en Senegal no tiene acceso a cuidados
sanitarios de calidad. Muy pocas mujeres pueden visitar a un médico
durante el embarazo, y las que pueden, deben viajar largas distancias para
conseguirlo. Otra cuestión que agrava el problema es el hecho de que el
aborto provocado es ilegal en Senegal. Aunque el Código de ética médica
permite el aborto terapéutico, el Código Penal no lo reconoce. En consecuencia, muchas mujeres practican abortos ilegales, generalmente en condiciones de riesgo, lo cual hace aumentar el índice de mortalidad materna,
especialmente entre las adolescentes.
El artículo 297 del Código Penal, modificado en enero de 1999 por la Ley
06/99, castiga la violencia doméstica con pena de prisión de uno a cinco
años y una multa de 50.000 a 500.000 francos CFA si como resultado de
la agresión la víctima enferma o queda incapacitada para trabajar durante
más de 20 días. Si la víctima no enferma o no queda incapacitada para trabajar por más de 20 días, el agresor puede ser castigado con una multa de
15.000 a 30.000 francos CFA y una pena de uno a cinco años de cárcel.
Sin embargo, la OMCT constata con pesar que la ley no protege a las
mujeres de la violencia doméstica ni ofrece refugio a las que ya han sido
Según fuentes fiables, los actos de violencia contra las mujeres, y en particular las palizas a la esposa, son comunes en Senegal. Según un estudio
financiado por el Centro canadiense internacional de investigación y desarrollo (CECI) realizado en Dakar, la capital, y en la ciudad de Kaolack, el
87 por ciento de las 515 mujeres entrevistadas había sufrido alguna forma
de violencia doméstica. Según este mismo estudio, la violencia doméstica
es más frecuente en Dakar que en Kaolack.8 Este informe muestra en particular que en la sociedad senegalesa la violencia doméstica es generalmente aceptada. La policía no suele intervenir en las disputas domésticas,
y la mayor parte de la población es reacia a buscar compensación fuera
9. Violación sexual dentro del matrimonio
La OMCT señala con gran pesar que el Código Penal no considera que la
violación sexual dentro del matrimonio sea un delito.
10. Ablación genital de las mujeres
La OMCT acoge con agrado la Ley de 1999 por la cual se penaliza la
ablación genital de las mujeres. No obstante, la preocupa que esta práctica
siga siendo común en todo el país y a menudo reciba el apoyo de las autoridades religiosas. Según datos de la Organización Mundial de la Salud, el
índice de práctica es del 20 por ciento.9
A este respecto, la OMCT quiere señalar que el impulso para prohibir la
ablación genital procedió de las propias mujeres senegalesas. En 1997 las
mujeres de Malicunda convencieron a sus maridos y a los ancianos del
pueblo para que se abandonara la práctica, y así se inició el movimiento
en contra de la ablación genital en Senegal.10 El movimiento en pro de la
abolición de esta práctica se extendió a los pueblos vecinos y posteriormente por todo el país. Las mujeres recibieron apoyo de las ONG desde el
principio, pero sigue siendo fundamentalmente un movimiento de base,
que depende de la vitalidad de la sociedad civil senegalesa. Durante
mucho tiempo el gobierno senegalés había estado postergando la respuesta legislativa al problema, pero finalmente en 1997 el presidente Abdu
Diuf alabó a las mujeres de Malicunda en un discurso público y en 1998
el parlamento aprobó la ley que condenaba la ablación genital femenina.11
La OMCT recomendaría al gobierno de Senegal que:
• emprendiera un programa para eliminar las prácticas tradicionales que
discriminan a las mujeres. Dicho programa debería incluir medidas
educativas, sociales y legislativas para que las costumbres y actitudes
machistas se fueran modificando gradualmente hasta su desaparición.
• fijara una misma edad legal mínima para ambos sexos a la hora de
contraer matrimonio, y que obligara a cumplirla estrictamente.
• aboliera la poligamia y el pago del acidaque, ya que perpetúan la
dominación masculina y crean un ambiente doméstico en que la mujer
es más vulnerable al abuso.
• implementara un programa integral adecuado para acabar con la práctica de la ablación genital femenina en el que se concienciara a las
mujeres de que tienen el derecho a decidir sobre su cuerpo y su sexualidad.
• derogara el artículo 152 del Código de Familia en el que se establece
que el varón es el cabeza de familia y emprendiera la eliminación de
las prácticas que restringen el acceso de las mujeres a la tierra, la propiedad, la vivienda y los préstamos.
• concienciara a la población de la importancia de que las niñas vayan a
• prestara especial atención a la discriminación de la mujer en el acceso
al empleo a resultas de la aplicación de la nueva ley que regula la baja
• se comprometiera a que todas las mujeres y adolescentes que quieran
abortar, tanto de zonas urbanas como rurales, lo puedan hacer en condiciones de seguridad.
• emprenda un programa integral para prevenir y eliminar toda forma de
violencia doméstica, en el que se incluya una ley que ofrezca medidas
de protección a la víctima, la formación de los agentes de las fuerzas
del orden a todos los niveles para que aprendan a tratar las denuncias
de violencia doméstica, y una campaña de información pública destinada a cambiar ciertas actitudes y costumbres patriarcales que impiden
la evolución del papel de la mujer.
• creara la figura delictiva de la violación sexual conyugal.
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Los senegaleses en cifras,
Abortion: A tabulation of available data on the frequency and mortality of unsafe
abortions [Aborto: tabulación de datos disponibles sobre la frecuencia y la mortalidad de los abortos peligrosos], WHO Doc., WHO/FMF/MSM/92.13, 2ª edición,
Programa de salud materna y maternidad segura, División de salud familiar,
Organización Mundial de la Salud, Ginebra, 1993, Violencia contra la mujer,
WHO Doc., WHO/FRH/WHD/97.8
3 RADDHO, 06/08/2001
5 Centro por los derechos y las políticas en materia de salud y reproducción (CRLP)
y Grupo de investigación mujer y leyes de Senegal (GREFELS), Les femmes a
travers le monde : lois et politiques qui influencent leur vie productive [Las
mujeres en el mundo: leyes y políticas que inluyen en su vida productiva], 1999,
6 RADDHO, 06/08/2001
7 ONUSIDA– OMS, Epidemiological Fact Sheet on HIV/AIDS and STD, 2000
Update, Senegal
8 J. Cabral-Ndione, Informe de síntesis CECI/PDPF en colaboración con ACDI,
Étude sur les violences conjugales dans les regions de Dakar and Kaolack [Estudio
sobre la violencia conyugal en las regiones de Dakar y Kaolack], 2000.
http://www.who.int/dsa/cat98/fgmbook.htm#Africa
9 “Au Sénégal, contre l’excision” [En Senegal, contra la ablación]. En: Le Monde
Diplomatique, junio 2000, http://www.monde-diplomatique.fr, visitado el 13 julio
26º período de sesiones – 13
Examen de los informes presentados
por los Estados Partes de conformidad
con los artículos 16 & 17 del Pacto Internacional de Derechos
OBSERVACIONES FINALES DEL COMITE DE DERECHOS ECONOMICOS,
SOCIALES Y CULTURALES: SENEGAL
1. El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales examinó el
segundo informe periódico del Senegal sobre la aplicación del Pacto
(E/1990/6/Add.25) en sus sesiones 32ª y 33ª (E/C.12/2001/SR.32 y
33), celebradas el 14 de agosto de 2001, y aprobó las observaciones
finales que figuran a continuación en su sesión 14ª, celebrada el 14 de
2. El Comité acoge con satisfacción el segundo informe periódico presentado por el Senegal. Sin embargo, lamenta que el Estado Parte
no haya dado respuesta por escrito a la lista de cuestiones
(E/C.12/Q/SEN/1). También lamenta profundamente que el Estado
Parte no haya enviado ninguna delegación para asistir a las sesiones
del Comité. En consecuencia, el Comité no tuvo la oportunidad de
mantener un diálogo detallado y constructivo con los representantes
3. Preocupa en particular al Comité que el informe presentado por el
Estado Parte, a pesar de ofrecer una buena visión panorámica de la
situación jurídica y administrativa del país en cuanto a los
derechos abarcados por el Pacto, no contenga información detallada
ni datos estadísticos sobre las medidas y políticas concretas
adoptadas para hacer efectivo el ejercicio de los derechos consagrados
4. El Comité considera positivo el aumento del producto nacional bruto
(PNB) del Estado Parte de alrededor de un 5,3% anual desde la devaluación del franco CFA en 1994.
5. El Comité observa con satisfacción los esfuerzos del Estado Parte por
prevenir la propagación del VIH/SIDA en el Senegal. Gracias a las
campañas nacionales emprendidas por el Estado Parte para movilizar
y hacer participar a todos los sectores de la sociedad, incluidas las
autoridades religiosas, el Senegal ha conseguido mantener uno de los
índices de infección más bajos del África subsahariana.
6. El Comité observa con reconocimiento la promulgación de la Ley Nº
99.03, de enero de 1999, por la que se penaliza, entre otras cosas, la
mutilación genital femenina, el acoso sexual y la violencia doméstica
7. El Comité acoge con satisfacción la elevada proporción del gasto del
Estado que se dedica a la educación pública. También toma nota con
reconocimiento de que en abril de 2000 el Senegal fue huésped del
Foro Mundial sobre la Educación, en el que se aprobó el Marco de
Acción de Dakar sobre medidas para alcanzar la educación para
9. El Comité acoge con beneplácito la nueva ley promulgada por el
Estado Parte por la que se conceden a la mujer 14 semanas de licencia
C. Factores y dificultades que obstaculizan la aplicación del
10. El Comité toma nota de que los esfuerzos del Estado Parte por
cumplir sus obligaciones con arreglo al Pacto se ven obstaculizados
por los conflictos internos que afectan a la región de Casamance, por
los efectos de algunos aspectos de los programas de ajuste estructural
adoptados, y por la amortización de la deuda externa.
11. El Comité observa que la persistencia de determinadas tradiciones,
costumbres y usos culturales en el Senegal sigue obstaculizando el
pleno disfrute por las mujeres y las niñas de los derechos que se les
reconocen en el Pacto.
12. El Comité expresa su preocupación por la falta de información del
Estado Parte sobre las medidas específicas que ha adoptado para
cumplir las recomendaciones que figuraban en las observaciones
finales aprobadas por el Comité en 1994 en relación con el informe
inicial del Senegal.
13. Preocupa al Comité que, aunque la nueva Constitución del Senegal
garantiza en su preámbulo el disfrute de los derechos económicos,
sociales y culturales, no se haya promulgado ninguna ley, aparte del
Código del Trabajo, para hacer efectivo el disfrute de los derechos
14. Preocupa al Comité que el Estado Parte no esté adoptando las medidas jurídicas y de otra índole necesarias para reconocer y proteger a
las minorías religiosas y étnicas a fin de que se garanticen sus derechos en virtud del Pacto.
15. El Comité expresa su preocupación por la desigualdad de hecho y de
derecho que existe entre varones y mujeres en la sociedad del
Senegal. Por ejemplo, el artículo 152 del Código de la Familia en
contra de la mujer, especialmente en materia de tributación, asignación de semillas y prestaciones familiares. Preocupa particularmente al Comité la falta de progresos del Estado Parte en la
erradicación de prácticas discriminatorias persistentes contra mujeres
y niñas, como la poligamia, las restricciones en el acceso a la tierra,
los bienes, la vivienda y el crédito, y la incapacidad de heredar tierras.
16. Preocupa al Comité que el Estado Parte no esté adoptando las medidas necesarias para contrarrestar la discriminación contra la mujer en
17. El Comité observa con preocupación la falta de protección y facilidades adecuadas para las personas con discapacidades, que no pueden
participar en muchas ocupaciones debido a barreras físicas y falta de
equipamiento y oportunidades de capacitación.
18. Preocupa al Comité el elevado índice de desempleo en el Senegal, en
particular entre los jóvenes de Dakar.
19. Preocupa al Comité que el salario mínimo no sea suficiente para
procurar un nivel de vida decoroso a los trabajadores y sus familias.
20. Preocupa al Comité que, en tanto que la mitad de los trabajadores del
Senegal están empleados en el sector no estructurado, la mayor parte
siguen sin tener acceso a los servicios sociales básicos, como la
seguridad social y los seguros médicos, y soportan horarios de trabajo
prolongados en condiciones carentes de seguridad.
21. Preocupa al Comité que el Estado Parte no está adoptando las medidas apropiadas para proteger los derechos de los empleados domésticos, en su mayoría mujeres y muchachas, en particular en lo relativo a
la falta de acceso a los servicios sociales básicos, las condiciones de
trabajo desfavorables y los salarios, que están muy por debajo del
22. Preocupa al Comité que deba obtenerse la autorización previa del
Ministerio del Interior para crear sindicatos, y que dicho ministerio
pueda disolverlos. Además, preocupa que siga sin permitirse a los trabajadores extranjeros ocupar cargos en los sindicatos, a pesar de las
recomendaciones que a ese efecto hizo el Comité en 1994.
23. Preocupa al Comité que los fondos asignados por el Estado Parte a los
servicios sociales básicos mediante la Iniciativa 20/20 estén muy por
debajo del gasto social mínimo necesario para cubrir esos servicios. A
este respecto, el Comité observa con pesar que el Estado Parte gasta
más en el sector militar y en el servicio de la deuda que en servicios
24. Preocupa al Comité que, a pesar de que hay leyes por las que se prohíbe la mutilación genital femenina, ésta siga siendo practicada con
impunidad por determinados grupos étnicos y en ciertas regiones.
26. Preocupa al Comité el aumento de los abortos clandestinos, los
embarazos no deseados y el elevado índice de mortalidad materna,
que alcanza las 500 muertes por 100.000 nacidos vivos.
27. Preocupa al Comité el aumento del número de niños de la calle, especialmente en Dakar, la gran frecuencia del trabajo infantil, en particular en las zonas rurales, y la explotación de los niños que trabajan en
la agricultura, las labores domésticas, el comercio no estructurado y
otros servicios. Preocupa también al Comité la exigua remuneración
que reciben los niños y que está muy por debajo del salario mínimo.
28. Preocupa al Comité la elevada incidencia de la mortalidad infantil,
especialmente en las zonas rurales. También le preocupa que muchos
niños de esas zonas padezcan desnutrición grave y retraso del crecimiento.
29. Preocupa al Comité que en el año 2000 el 30% de la población del
Senegal viviera en la pobreza absoluta, que el 70% de los pobres procedieran del campo y fueran mujeres, y que la pobreza vaya en
30. Preocupa al Comité la grave escasez de viviendas en el Senegal y la
nueva política del Estado Parte de no construir más viviendas sociales
para los grupos de bajos ingresos, los desfavorecidos y los marginados. Preocupa también al Comité el elevado interés de los créditos
para la vivienda, lo que dificulta notablemente el acceso de muchas
personas a una vivienda adecuada.
31. Preocupa al Comité el aparente aumento de los desahucios en el
Senegal, en particular en Dakar. Preocupa en particular al Comité la
situación apurada de unas 450 familias del distrito de Diamaguène y
de unos 5.000 habitantes de la barriada de Baraka que, a pesar de
haber ocupado sus viviendas desde hace mucho tiempo, se ven amenazados de desahucio por el Estado Parte.
32. Preocupa al Comité la situación de los pequeños agricultores que al
no poder pagar sus deudas, no pueden conseguir facilidades de crédito
a tipos de interés favorables, con lo que no pueden ganarse el sustento
propio ni el de sus familias.
33. Preocupa al Comité que a los solicitantes de asilo que están a la
espera de una decisión sobre su situación, decisión que lleva mucho
tiempo, se les niegue el acceso a los servicios sociales básicos, incluida la atención hospitalaria. También preocupa al Comité que los hijos
de los solicitantes de asilo a los que no se ha concedido todavía la
condición de refugiados no sean admitidos en las escuelas a menos
que puedan abonar los derechos de matrícula.
34. Preocupan al Comité las bajas tasas de matriculación en la escuela
primaria y la elevada tasa de analfabetismo del Senegal, especialmente entre las mujeres. También preocupa al Comité que el Estado
Parte ya no contrate a maestros calificados, sino que dé empleo, con
sueldos más bajos, a maestros voluntarios sin preparación, y que sea
elevada la deserción escolar de estudiantes de primaria y secundaria.
35. El Comité insta al Estado Parte a que tome todas las medidas necesarias, incluso la promulgación de leyes, para que todas las personas
en el Senegal puedan ejercer, sin discriminación alguna, los derechos
económicos, sociales y culturales enunciados en el Pacto.
36. El Comité insta al Estado Parte a que formule y adopte un plan de
acción general en favor de los derechos humanos, como se recomienda en el párrafo 71 de la Parte II de la Declaración y Programa de
Acción de Viena.
37. El Comité alienta al Estado Parte a que vele por que las instituciones
nacionales de derechos humanos no se concentren exclusivamente en
los derechos civiles y políticos, y por que asignen la misma importancia y atención a los derechos económicos, sociales y culturales.
38. El Comité exhorta al Estado Parte a que tome medidas correctivas
para ocuparse de la desigualdad y la discriminación contra las
mujeres y las niñas en el Senegal, tanto en las leyes como en la práctica. En particular, el Comité insta al Estado Parte a que considere la
posibilidad de derogar el artículo 152 del Código de la Familia.
39. El Comité insta al Estado Parte a que promulgue legislación o haga
cumplir la existente para prohibir prácticas tradicionales como la
poligamia, la mutilación genital femenina, la restricción del acceso de
la mujer a las tierras, los bienes, la vivienda, y el crédito y la imposibilidad de heredar tierras, que violan los derechos de las mujeres y de
las niñas, y a que tome medidas para luchar contra estas prácticas por
todos los medios, incluso mediante programas nacionales de educación.
40. El Comité insta al Estado Parte a que tome medidas de inmediato para
ocuparse del problema de la discriminación contra la mujer en el
acceso al empleo y a que verifique estrictamente, tanto en el sector
privado como en el público, la aplicación de la ley relativa a la licencia de maternidad.
42. El Comité recomienda al Estado Parte que tome medidas efectivas
para reducir la tasa de desempleo organizando, entre otras cosas,
actividades de capacitación para los jóvenes de las zonas urbanas y
exámenes periódicos del salario mínimo que permitan a los trabajadores conseguir un nivel de vida adecuado para sí mismos y para
43. El Comité exhorta al Estado Parte a que procure que todos los trabajadores, incluidos los trabajadores domésticos, tengan acceso a los
servicios sociales básicos y perciban salarios adecuados, y que se
observen escrupulosamente las normas laborales que reglamentan su
horario de trabajo y condiciones de seguridad.
44. El Comité exhorta al Estado Parte a que considere la posibilidad de
derogar las disposiciones vigentes del Código del Trabajo, por las
cuales a) los trabajadores extranjeros no pueden desempeñar cargos
sindicales en el Senegal; b) el Ministerio del Interior está facultado
para disolver los sindicatos, y c) se necesita una autorización del
ministerio para que un sindicato quede legalmente constituido.
45. El Comité insta al Estado Parte a que asigne más fondos a su
Iniciativa 20/20, concebida como una red de protección social básica
para los grupos sociales desfavorecidos y marginados.
46. El Comité exhorta al Estado Parte a que tome todo tipo de medidas
efectivas, entre ellas la aplicación de la legislación vigente y la realización de campañas nacionales de publicidad, para eliminar todas las
formas de violencia contra la mujer.
47. El Comité insta al Estado Parte a que tome medidas correctivas para
ocuparse del problema de los abortos clandestinos, los embarazos no
deseados y la alta tasa de mortalidad materna. A ese respecto, el
Comité insta al Estado Parte a que instituya programas más eficaces
de higiene de la procreación y educación sexual en las escuelas y universidades.
48. El Comité recomienda encarecidamente al Estado Parte que se ocupe
del problema de los niños de la calle y encuentre la manera de reinsertarlos en el conjunto de la sociedad.
49. El Comité insta al Estado Parte a que tome medidas efectivas para fortalecer las leyes vigentes en materia de trabajo infantil, mejore sus
mecanismos de supervisión a fin de garantizar el cumplimiento de
dichas leyes y proteja a los niños de la explotación económica. A ese
respecto, el Comité insta al Estado Parte a que considere la posibilidad de ratificar el Convenio Nº 182 de la OIT relativo a las peores
formas de trabajo infantil, de 1999.
50. El Comité insta al Estado Parte a que integre plenamente los derechos
humanos, incluidos los derechos económicos, sociales y culturales, en
la formulación del documento de estrategia para la reducción de la
pobreza que está elaborando el Estado Parte. En relación con ello, el
Comité señala al Estado Parte la declaración del Comité acerca de la
pobreza, de 4 de mayo de 2001, y alienta al Estado Parte a que prepare su documento de estrategia para la reducción de la pobreza consultando plenamente a la sociedad civil.
51. El Comité insta al Estado Parte a que revise sus políticas actuales en
materia de vivienda y, en particular, a que vuelva a instaurar un programa de viviendas sociales, especialmente para los grupos desfavorecidos y marginados, y a que procure que los senegaleses de los grupos
de ingresos más bajos tengan acceso a créditos para la vivienda en
52. El Comité insta al Estado Parte a que emprenda una revisión sistemática y completa de sus leyes, políticas y procedimientos administrativos pertinentes para cerciorarse de que cumplan las directrices
establecidas por el Comité en sus Observaciones generales Nº 4 y Nº
7 en relación con los desalojos forzosos.
53. El Comité insta al Estado Parte a que ofrezca a los pequeños agricultores del Senegal facilidades de crédito a tipos de interés razonablemente bajos, de manera que puedan desarrollar sus actividades y
ganarse el sustento propio y de sus familias.
54. El Comité insta al Estado Parte a que agilice la tramitación de las
solicitudes de las personas que buscan asilo y a que les proporcione
servicios sociales básicos, incluida la atención hospitalaria y la
enseñanza gratuita para sus hijos.
55. El Comité insta al Estado Parte a que procure que toda la población
tenga acceso al agua potable y a que luche contra el problema de la
malnutrición, especialmente de los niños, y de las enfermedades relacionadas con la falta de higiene y con el agua.
56. El Comité recomienda al Estado Parte que se ocupe del problema de
la escasez de hospitales y centros de salud y de la distribución
desigual de los servicios de salud del país. A ese respecto, el Comité
insta al Estado Parte a que ofrezca servicios de salud en las distintas
regiones del país, de manera que haya incentivos para que los médicos
y el personal de enfermería no sólo ejerzan en Dakar y Thiès.
57. El Comité recomienda al Estado Parte que establezca programas de
alfabetización para adultos, que redoble sus esfuerzos para elevar los
niveles de escolarización de los niños, especialmente en la enseñanza
primaria, y que se ocupe del problema de la deserción escolar entre
los alumnos de primaria y secundaria.
58. El Comité insta al Estado Parte a que revise su política actual de
emplear a maestros no calificados en lugar de contratar a maestros
59. El Comité insta al Estado Parte a que aplique un Plan Nacional de
Educación para Todos, como se propone en el párrafo 16 del Marco
de Acción de Dakar, teniendo en cuenta las Observaciones generales
Nº 11 y Nº 13 del Comité.
60. El Comité recomienda encarecidamente que el Senegal tenga en cuenta las obligaciones contraídas con arreglo al Pacto en todos los aspectos de sus negociaciones con instituciones financieras internacionales,
como el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial, de manera que no se perjudiquen los derechos económicos, sociales y culturales de los senegaleses y, en particular, de los grupos sociales más
61. El Comité insta al Estado Parte a que cree una sólida base de datos
que le permita dirigir y verificar sus progresos en la aplicación de
todos los derechos enunciados en el Pacto, y que pueda utilizar para
informar al Comité sobre el ejercicio de todos los derechos enunciados en el Pacto.
62. El Comité insta al Estado Parte a que incluya en su tercer informe
periódico, que debe presentarse antes del 30 de junio de 2003, información actualizada y detallada, respaldada por datos estadísticos,
sobre las medidas concretas que haya tomado para encarar los principales motivos de preocupación y aplicar las recomendaciones formuladas por el Comité en sus observaciones finales. Asimismo, el
Comité recomienda al Estado Parte que, para la preparación del
informe, recabe la asistencia técnica de la Oficina del Alto
Comisionado para los Derechos Humanos y de los organismos pertinentes de las Naciones Unidas.
63. El Comité confirma que, si el Estado Parte lo estima oportuno, está
dispuesto a organizar una misión al Senegal para asistir al Estado
Parte en el cumplimiento de sus obligaciones con arreglo al Pacto, a
la luz de las presentes observaciones finales.
64. El Comité pide al Estado Parte que dé la máxima difusión posible a
sus observaciones finales entre las instituciones estatales interesadas,
así como entre sus ciudadanos.
DAKAR 1 MARCO POLÍTICO Gobierno, Partidos Políticos y
Exposicion de Cooperacion Internacional de la JJAA. Africa subsahariana: Mali y Senegal.
Visitar Senegal supone adentrarse en un con- glomerado de
Convocatoria Misión Senegal, Cabo Verde 2016
Título: Perspectiva de Género en la migración intra
Senegal y la Cooperación Española Jornadas
Expatriad@ - Arquitectos Sin Fronteras
Iniciativas OIM en Senegal - Ministerio de Empleo y Seguridad Social