Source: http://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-8-2019-0417_ES.html
Timestamp: 2019-11-15 23:40:35
Document Index: 210361909

Matched Legal Cases: ['artículo 290', 'artículo 7', 'artículo 25', 'artículo 39', 'artículo 6', 'artículo 25', 'artículo 39', 'artículo 39', 'artículo 41', 'artículo 39', 'artículo 51', 'artículo 51', 'artículo 4', 'artículo 32', 'artículo 50', 'artículo 3', 'artículo 9', 'artículo 10', 'artículo 11', 'artículo 16', 'artículo 3', 'artículo 17', 'artículo 3', 'artículo 17', 'artículo 3', 'artículo 21', 'artículo 27', 'artículo 4', 'artículo 10', 'artículo 27', 'artículo 39', 'artículo 13', 'artículo 24', 'artículo 25', 'artículo 18', 'artículo 18', 'artículo 18', 'artículo 18', 'artículo 18', 'artículo 18', 'artículo 19', 'artículo 19', 'artículo 19', 'artículo 20', 'artículo 21', 'artículo 22', 'artículo 22', 'artículo 22', 'artículo 22', 'artículo 24', 'artículo 25', 'artículo 25', 'artículo 26', 'artículo 25', 'artículo 25', 'artículo 26', 'artículo 27', 'artículo 27', 'artículo 28', 'artículo 43', 'artículo 30', 'artículo 45', 'artículo 31', 'artículo 32', 'artículo 33', 'artículo 34', 'artículo 45', 'artículo 34', 'artículo 39', 'artículo 40', 'artículo 41']

Textos aprobados - Medidas de conservación y control aplicables en la zona de regulación de la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroeste ***I - Miércoles 17 de abril de 2019
364k 126k
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 17 de abril de 2019, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establecen medidas de conservación y control aplicables en la zona de regulación de la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroeste y por el que se derogan los Reglamentos (CE) n.º 2115/2005 y (CE) n.º 1386/2007 del Consejo (COM(2018)0577 – C8-0391/2018 – 2018/0304(COD))
– Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo de 23 de enero de 2019(1),
Posición del Parlamento Europeo aprobada en primera lectura el 17 de abril de 2019 con vistas a la adopción del Reglamento (UE) 2019/... del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establecen medidas de conservación y ejecución aplicables en la zona de regulación de la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroeste, se modifica el Reglamento (UE) 2016/1627 y se derogan los Reglamentos (CE) n.º 2115/2005 y (CE) n.º 1386/2007 del Consejo
(1) Uno de los objetivos de la política pesquera común , tal como se establece en el Reglamento (UE) n.º 1380/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo(3), es garantizar una explotación de los recursos biológicos marinos que proporcione unas condiciones económicas, medioambientales y sociales sostenibles.
(2) Mediante la Decisión 98/392/CE del Consejo(4), la Unión aprobó la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y el Acuerdo sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 10 de diciembre de 1982 relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias, que contienen principios y normas sobre la conservación y ordenación de los recursos vivos del mar. En cumplimiento de sus obligaciones internacionales más generales, la Unión participa en los esfuerzos realizados en aguas internacionales para conservar las poblaciones de peces.
(3) La Unión es Parte en el Convenio sobre la futura cooperación multilateral en los caladeros del Atlántico Noroeste (en lo sucesivo, « Convenio»), aprobado mediante el Reglamento (CEE) n.º 3179/78 del Consejo(5). El 28 de septiembre de 2007 se adoptó una Enmienda al Convenio, que fue aprobada mediante la Decisión 2010/717/UE del Consejo(6).
(5) Las MCC de la NAFO se incorporaron al Derecho de la Unión mediante el Reglamento (CE) n.º 1386/2007 del Consejo(7).
(6) El Reglamento (CE) n.º 2115/2005 del Consejo(8) establecía un plan de recuperación para la población de fletán negro en la subzona 2 y en las divisiones 3KLMNO de la NAFO.
(8) Habida cuenta de que las Partes contratantes de la NAFO modifican con frecuencia determinadas MCC de la NAFO, por lo que se prevé que puedan ser objeto de más modificaciones en el futuro, y a fin de incorporar rápidamente al Derecho de la Unión estas futuras modificaciones de las MCC l de la NAFO, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos de conformidad con el artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE) en lo relativo a los siguientes aspectos: ▌lista de actividades ▌de los buques de investigación; ▌medidas relativas a la pesca de gamba nórdica; cambio de profundidades de pesca y referencias a las zonas restringidas o de veda; procedimientos aplicables a los buques autorizados con más de 50 toneladas de peso vivo total de capturas a bordo obtenidas fuera de la zona de regulación que entren en la zona para pescar fletán negro y condiciones previas para el inicio de la pesca del fletán negro; ▌contenido de la transmisión electrónica, lista de documentos válidos que deben llevarse a bordo de los buques y contenido de los planes de capacidad; documentación que debe llevarse a bordo de los buques sobre los acuerdos de fletamento; ▌datos del sistema de localización de buques (SLB); disposiciones relativas a la comunicación por vía electrónica y al contenido de las notificaciones; y obligaciones del capitán del buque durante la inspección ▌. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante la fase preparatoria, en particular con expertos, y que esas consultas se realicen de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional de 13 de abril de 2016 sobre la mejora de la legislación(9). En particular, a fin de garantizar una participación equitativa en la preparación de los actos delegados, el Parlamento Europeo y el Consejo reciben toda la documentación al mismo tiempo que los expertos de los Estados miembros, y sus expertos tienen acceso sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión que se ocupan de la preparación de actos delegados.
(9) La Comisión, que representa a la Unión en las reuniones de la NAFO, aprueba anualmente una serie de disposiciones puramente técnicas de las MCC de la NAFO, en particular por lo que respecta a la forma y al contenido del intercambio de información, la terminología científica o los cierres de zonas vulnerables. La Comisión también debe adoptar un acto delegado que complete el presente Reglamento con dichas disposiciones de las MCC y sus anexos correspondientes, y debe estar facultada para modificarlo. ▌
(11) En noviembre de 2018, la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico (CICAA) adoptó la Recomendación 18-02 que establece un plan de ordenación para el atún rojo que entrará en vigor el 21 de junio de 2019. La Recomendación 18-02 deroga la Recomendación 17-07 que modificó la Recomendación 14-04 por la que se establece un plan de recuperación para el atún rojo, que se incorporó al Derecho de la Unión mediante el Reglamento (UE) 2016/1627 del Parlamento Europeo y del Consejo(10). La Recomendación 18-02 contiene disposiciones más flexibles que las que se introducen en el Reglamento (UE) 2016/1627.
(12) La Comisión tiene previsto adoptar una propuesta de Reglamento con el fin de aplicar la Recomendación 18-02 durante el primer trimestre de 2019. Es poco probable que los colegisladores adopten dicho Reglamento antes de que entre en vigor la Recomendación 18‑02.
2. El presente Reglamento se aplicará sin perjuicio de las obligaciones de los reglamentos existentes en el sector de la pesca, en particular el Reglamento (UE) 2017/2403 del Parlamento Europeo y del Consejo(11), y los Reglamentos (CE) n.º 1005/2008(12) y (CE) n.º 1224/2009 del Consejo(13).
1) «Convenio», el Convenio de 1979 sobre la cooperación en los caladeros del Atlántico Noroccidental, en su versión modificada;
2) «zona del Convenio», la zona en la que se aplica el Convenio, tal como se describe en su artículo IV, apartado 1; la zona del Convenio se divide en las subzonas, divisiones y subdivisiones científicas y estadísticas enumeradas en el anexo I del Convenio;
3) «zona de regulación», la parte de la zona del Convenio fuera de la jurisdicción nacional;
4) «recursos pesqueros», todos los peces, moluscos y crustáceos que se encuentran dentro de la zona del Convenio, exceptuando:
5) «actividades pesqueras», la captura o transformación de recursos pesqueros, el desembarque o transbordo de recursos pesqueros o de productos derivados de los recursos pesqueros, o cualquier otra actividad de preparación o de apoyo para la extracción de recursos pesqueros, o relacionada con ella, en la zona de regulación, en particular:
b) toda actividad de la que quepa razonablemente esperar que dará lugar a la localización, captura o recogida de dichos recursos para cualquier fin; y
6) «buque pesquero», cualquier buque de la Unión que realice o haya realizado actividades pesqueras, incluidos los buques de transformación de pescado y los buques que efectúen operaciones de transbordo o cualquier otra actividad de preparación de la pesca o relacionada con ella, o actividades pesqueras experimentales o exploratorias;
7) «buque de investigación», cualquier buque que se utilice de manera permanente para actividades de investigación o cualquier buque que se destine habitualmente a actividades pesqueras o actividades pesqueras de apoyo y que se utilice temporalmente para la investigación pesquera;
8) «MCC», las medidas de conservación y control vigentes, adoptadas por la Comisión de la NAFO;
9) «posibilidades de pesca», cuotas de pesca asignadas a un Estado miembro mediante un acto de la Unión y que están vigentes en la zona de regulación;
10) «AECP», la Agencia Europea de Control de la Pesca, establecida por el Reglamento (UE) 2019/473 del Parlamento Europeo y del Consejo(14);
11) «día de pesca», un día natural o cualquier fracción de un día natural en la que un buque pesquero se encuentre en una división de la zona de regulación;
12) «puerto», incluye, entre otras, las terminales en mar abierto y otras instalaciones destinadas al desembarque, transbordo, envasado, transformación, repostaje o avituallamiento;
13) «buque de una Parte no contratante», un buque que enarbola el pabellón de un Estado que no es Parte contratante de la NAFO, o no es un Estado miembro, o del que se sospecha que pueda ser un buque apátrida;
14) «transbordo», el traslado de recursos o productos de la pesca de un buque pesquero a otro, por el costado;
15) «redes de arrastre pelágico», artes de arrastre para pescar especies pelágicas, ninguna de cuyas partes entre o esté diseñada para entrar en contacto con el fondo marino en ningún momento. Los artes no incluirán discos, diábolos o rodillos en su relinga inferior ni ningún otro dispositivo diseñado para entrar en contacto con el fondo, pero podrán llevar parpallas;
16) «ecosistemas marinos vulnerables», los ecosistemas marinos vulnerables contemplados en los apartados 42 y 43 de las Directrices Internacionales de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) para la Ordenación de las Pesquerías de Aguas Profundas en Alta Mar;
17) «huella», también denominada «zonas de pesca de fondo ya existentes», la parte de la zona de regulación donde se ha realizado históricamente pesca de fondo, delimitada por las coordenadas que figuran en el cuadro 4 y se describen en el gráfico 2 de las MCC a que se refieren los puntos 1 y 2 del anexo del presente Reglamento;
18) «actividades de pesca de fondo», cualquier actividad durante la cual los artes de pesca entren o es probable que entren en contacto con el fondo marino durante el transcurso normal de las operaciones de pesca;
19) «pescado transformado», todo organismo marino que haya sido alterado físicamente desde su captura, incluidos los peces fileteados, eviscerados, envasados, enlatados, congelados, ahumados, salados, cocidos, escabechados, desecados o preparados para su comercialización de cualquier otra manera;
20) «actividades de pesca de fondo exploratoria», las actividades de pesca de fondo realizadas fuera de la huella o dentro de esta, con cambios significativos en el comportamiento o la tecnología utilizados en la pesquería;
21) «especies indicadoras de ecosistemas marinos vulnerables», las especies que señalan la presencia de ecosistemas marinos vulnerables, como se especifica en la parte VI del anexo I.E de las MCC a que se refiere el punto 3 del anexo del presente Reglamento;
22) «número OMI», un número de siete dígitos asignado a un buque bajo la autoridad de la Organización Marítima Internacional;
24) «pesca INDNR», las actividades descritas en el Plan de acción internacional para prevenir, desalentar y eliminar la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada adoptado por la FAO;
25) «marea», el tiempo que pasa un buque de pesca en el interior de la zona de regulación desde su entrada en ella hasta su salida de ella y que continúa hasta que se desembarquen o transborden todas las capturas que se encuentren a bordo procedentes de la zona de regulación;
26) «CSP», un centro de seguimiento de la pesca situado en tierra del Estado miembro de abanderamiento;
27) «lista de buques INDNR», la lista establecida de conformidad con los artículos 52 y 53 de las MCC;
28) «efectos adversos significativos», los efectos adversos significativos mencionados en los apartados 17 a 20 de las Directrices Internacionales de la FAO para la Ordenación de las Pesquerías de Aguas Profundas en Alta Mar;
29) «elemento indicador de ecosistemas marinos vulnerables», el elemento mencionado en las características topográficas, hidrofísicas o geológicas que apoyan potencialmente a los ecosistemas marinos vulnerables, según lo especificado en la parte VII del anexo I.E de las MCC a que se refiere el punto 4 del anexo del presente Reglamento.
(30) «observador», persona autorizada y certificada por un Estado miembro o una Parte contratante para observar, supervisar y recopilar información a bordo de buques pesqueros.
a) no llevará a cabo actividades de pesca incompatibles con su plan de investigación; o
a) notificará a la Comisión, mediante transmisión electrónica en el formato previsto en el anexo II.C de las MCC a que se refiere el punto 5 del anexo del presente Reglamento, todos los buques de investigación que enarbolen su pabellón que haya autorizado para llevar a cabo actividades de investigación en la zona de regulación; y
Limitaciones de las capturas y del esfuerzo
c) notificará a la Comisión y a la AECP, a más tardar 48 horas antes de cada entrada y como mínimo tras 48 horas de ausencia en de la zona de regulación, los nombres de los buques de la Unión que tienen la intención de pescar dentro de la cuota «Otros». La notificación deberá ir acompañada, si es posible, de una estimación de las capturas previstas. Dicha notificación se publicará en el sitio web de la NAFO sobre seguimiento, control y vigilancia;
h) velará por que ningún buque que enarbole su pabellón comience una pesca dirigida en la zona regulada para una determinada población dentro de la cuota «Otros» después de que el secretario ejecutivo de la NAFO notifique que se prevé utilizar dicha cuota, de conformidad con el apartado 3;
a) si el secretario ejecutivo de la NAFO confirma que la Comisión ha demostrado que no se ha agotado la cuota asignada inicialmente; o
Capturas accesorias retenidas a bordo
2. Un especie incluida en las posibilidades de pesca vigentes se considerará captura accesoria cuando se obtenga en una división en la que se dé una de las siguientes situaciones:
b) esté vigente la prohibición de pescar dicha población en particular (moratoria); o
Rebasamiento de los límites de capturas accesorias en un lance
i) se sitúen inmediatamente a una distancia mínima de diez millas náuticas de cualquier posición del arrastre o lance anterior y se mantengan en esa posición a lo largo del arrastre o lance siguiente;
ii) abandonen la división y no regresen antes de sesenta horas si tras el primer arrastre o lance después del desplazamiento realizado conforme al inciso i), se rebasan de nuevo los límites de capturas accesorias establecidas en el artículo 7, apartado 3;
iii) tras una ausencia de sesenta horas, realicen un arrastre de prueba durante un máximo de tres horas antes de iniciar una nueva pesquería; si las poblaciones sujetas a límites de capturas accesorias representan el porcentaje más elevado, en peso, de la captura total que resulte del lance, no se considerará que se trata de pesca dirigida a esas poblaciones y el buque deberá cambiar inmediatamente de posición con arreglo a lo dispuesto en los incisos i) y ii); y
1. A efectos del presente artículo, la división 3M comprende la parte de la división 3L delimitada por líneas que unen los puntos descritos en el cuadro 1 y representada en el gráfico 1(1) de las MCC a que se refiere el punto 6 del anexo del presente Reglamento.
e) todo Estado miembro inspeccionará cada desembarque de fletán negro en sus puertos y preparará un informe de inspección en el formato establecido en el anexo IV.C de las MCC a que se refiere el punto 9 del anexo del presente Reglamento, que remitirá a la Comisión con copia a la AECP en un plazo de doce días hábiles a partir de la fecha en la que se haya concluido la inspección. En el informe deberán indicarse y describirse en detalle las infracciones del presente Reglamento detectadas durante la inspección en puerto. Incluirá toda la información pertinente disponible en referencia a las infracciones detectadas en el mar durante la marea del buque inspeccionado. La Comisión publicará la información en el sitio web sobre las MCC de la NAFO.
c) un buque pesquero notificado de conformidad con la letra b) ▌:
i) se desplazará al punto de inspección designado; y
i) no reciba ninguna notificación en el plazo de 72 horas siguientes a la notificación que haya transmitido de conformidad con la letra a); o
notificarán todas las capturas de tiburones, incluidos los datos históricos disponibles, de conformidad con los procedimientos de notificación de capturas y esfuerzos pesqueros establecidos en el artículo 25.
1. A efectos del presente artículo, el tamaño de malla se medirá, utilizando los calibradores especificados en el Reglamento (CE) n.º 517/2008 de la Comisión(15), conforme al anexo III.A de las MCC a que se refiere el punto 10 del anexo del presente Reglamento.
e) 100 mm para Sebastes mentella pelágica (REB) en la subzona 2 y en las divisiones 1F y 3K; y
Uso de fijaciones y marcado de los artes de pesca
2. Ningún buque podrá utilizar procedimientos o dispositivos que obstruyan las mallas o reduzcan su tamaño. No obstante, los buques podrán fijar los dispositivos descritos en el anexo III.B: «Authorized Topside Chafers/Shrimp Toggle Chains» (Parpallas / Intercaladores con cadenas autorizados para la pesca de gambas) de las MCC a que se refiere el punto 12 del anexo del presente Reglamento, en la parte superior del copo de manera que no obstruyan las mallas de este, incluida(s) la(s) manga(s). Podrán atarse paños de trampa, redes u otros materiales bajo el copo de la red solo en la medida necesaria para prevenir o minimizar los daños al copo.
Pérdida, abandono y recuperación de artes de pesca
1. El capitán del buque que faene en la zona de regulación ▌:
b) cuando se haya perdido un arte de pesca o una parte de este, hará todo lo que esté razonablemente en su mano para recuperarlo lo antes posible; y
e) la posición en la que se perdió el arte de pesca; y
e) la hora en la que se recuperó el arte de pesca; y
f) la posición en la que se recuperó el arte de pesca;
Requisitos relativos a la talla mínima de los peces
Mapa de la huella (zonas de pesca de fondo ya existentes)
Restricciones geográficas aplicables a las actividades de pesca de fondo
Actividades de pesca de fondo exploratoria
Evaluación preliminar de las actividades de pesca de fondo exploratoria propuestas
b) abordar los elementos de evaluación de las actividades de pesca de fondo exploratoria propuestas de conformidad con el anexo I.E de las MCC a que se refiere el punto 24 del anexo del presente Reglamento.
Descubrimiento de especies indicadoras de EMV
a) informará del descubrimiento sin demora a la autoridad competente del Estado miembro de pabellón, indicando la posición facilitada por el buque, bien el extremo del dispositivo de arrastre o de la red, u otra posición que parezca ser la más cercana al punto exacto del descubrimiento, la especie indicadora de EMV descubierta y su cantidad (en kg); y
a) identifique los corales, las esponjas y otros organismos al nivel taxonómico más bajo posible, utilizando a tal fin el «Exploratory Fishery Data Collection Form» (formulario de recopilación de datos pesqueros exploratorios) de conformidad con el anexo I.E de las MCC a que se refiere el punto 24 del anexo del presente Reglamento; y
b) presente los resultados de dicha identificación al capitán del buque con el fin de facilitar la cuantificación mencionada en el apartado 2 del presente artículo;
b) alertará inmediatamente a los demás buques de pesca que enarbolen su pabellón; y
Requisitos aplicables a los buques
b) le ha sido asignado un número OMI. y.
i) el plan de capacidad mencionado en el apartado 10; y
c) indicará las principales dimensiones de los tanques de almacenamiento de pescado (tanques de agua de mar refrigerada) y, para cada uno de ellos, el calibrado en metros cúbicos a intervalos de 10 cm; y
Acuerdos de fletamento
c) la duración de las operaciones de pesca en el marco del acuerdo de fletamento no excede de manera acumulativa los seis meses en cada año civil; y
d) una copia del acuerdo de fletamento y las autorizaciones o licencias de pesca que haya expedido la Parte contratante de fletamento para el buque fletado; y
Requisitos de etiquetado de los productos
d) la zona de regulación y la división de pesca; y
e) el código de presentación del producto según la enumeración del anexo II.K de las MCCa que se refiere el punto 29 del anexo del presente Reglamento.
c) una fecha de captura (en el caso de la gamba nórdica); y
2. Todo buque pesquero llevará un cuaderno diario de pesca, que se conservará a bordo durante al menos doce meses, en el que, de conformidad con el anexo II.A de las MCC a que se refiere el punto 30 del anexo del presente Reglamento:
3. Todo buque de pesca llevará un cuaderno diario de producción, que se conservará a bordo durante al menos doce meses, en el que:
c) se enumeren los factores de conversión utilizados para convertir en peso vivo el peso de producción para cada tipo de producto cuando se anote en el cuaderno diario de pesca; y
a) muestre claramente ▌:
i) la ubicación y la cantidad (en peso del producto expresado en kg) de cada especie dentro de cada bodega;
ii) la ubicación en cada bodega del camarón capturado en las divisiones 3L y 3M, así como la cantidad de camarón por división expresada en kg;
b) se actualice diariamente respecto del día anterior, desde las 00:01 hasta las 24:00 UTC; y
c) el informe de capturas (CAT): la cantidad de capturas conservadas y descartadas por especie el día previo al informe, por división, incluidas las capturas nulas y las devoluciones, notificada diariamente antes de las 12:00 UTC; las capturas nulas retenidas y las devoluciones nulas de todas las especies se notificarán utilizando el código 3-alfa MZZ (especies marinas no especificadas) y la cantidad «0», como en los ejemplos siguientes: (//CA/MZZ 0// y //RJ/MZZ 0//);
i) por el buque cedente, al menos 24 horas antes del transbordo; y
f) puerto de desembarque (POR): por un buque que haya recibido un transbordo, al menos 24 horas antes del desembarque;
Sistema de localización de buques vía satélite (sistema SLB)
c) la fecha y la hora UTC de la posición geográfica; y
a) reciba los datos de posición mencionados en el apartado 1 y los registre utilizando los siguientes códigos de tres letras:
i) «ENT», primera posición SLB transmitida por el buque en el momento de entrar en la zona de regulación;
ii) «POS», cada posición SLB subsiguiente transmitida por el buque desde dentro de la zona de regulación; y
b) esté equipado con equipos y programas informáticos para el tratamiento automático de datos y su transmisión electrónica, disponga de procedimientos de copia de seguridad y recuperación, y registre los datos recibidos de los buques de pesca en formato electrónico durante un período de al menos tres años; y
a) su CSP transmita los datos de posición del SLB al secretario ejecutivo de la NAFO, con copia a la Comisión y a la AECP, lo antes posible y a más tardar 24 horas después de que los reciba, y podrá autorizar a los buques de pesca que enarbole su pabellón a que transmitan dichos datos por satélite, correo electrónico, radio, fax o télex, directamente al secretario ejecutivo de la NAFO; y
a) enviará a la Comisión todos los años, antes de que los buques que enarbolan su pabellón empiecen a pescar en la la zona de regulación, una lista actualizada de los observadores (nombre e identificación en su caso) que tiene la intención de enviar a los buques que enarbolen su pabellón y que faenen en la zona de regulación;
— conforme estén registradas en los cuadernos diarios de pesca y de producción,
— conforme a la estimación independiente del observador.
En el caso de los lances respecto de los cuales no puedan hacerse estimaciones independientes, las casillas correspondientes se dejarán en blanco y los datos se consignarán en la sección de observaciones;
ii) cualquier discrepancia observada entre las diferentes fuentes de datos sobre capturas;
iii) tipo de artes de pesca, tamaño de malla, fijaciones;
iv) datos de esfuerzo;
v) longitud y latitud, profundidad de pesca;
i) con la mayor rapidez posible tras la salida de la zona de regulación y a más tardar cuando el buque llegue a puerto, al Estado miembro de abanderamiento;
— informar sin demora a la autoridad competente del Estado miembro de abanderamiento del buque, utilizando el dispositivo de emisión y recepción autónomo, de cualquier discrepancia con el presente Reglamento, como las tentativas de obstrucción, intimidación, interferencia en su trabajo o cualquier otra manera de impedir que lleve a cabo su labor, y
— llevar un registro pormenorizado, con las correspondientes imágenes y filmaciones, de cualquier circunstancia e información relacionada con los casos de discrepancias con el presente Reglamento, para su transmisión al CSP del Estado miembro de abanderamiento a la mayor brevedad, y a más tardar en el momento en que el buque llegue a puerto;
e) incluirán al observador en todos los ejercicios de emergencia que se realicen a bordo; e
a) la presencia de un inspector u otra autoridad competente en la zona de regulación; o
f) no interfieren con las actividades pesqueras o la estiba de los productos pesqueros y, en la medida de lo posible, evitan acciones que podrían afectar negativamente a la calidad de la captura a bordo; y
g) abren los contenedores de tal modo que puedan ser nuevamente cerrados, envasados y almacenados de inmediato sin dificultad;
a) cumplimentará el impreso de informe de vigilancia ▌de conformidad con el anexo IV.A de las MCCa que se refiere el punto 38 del anexo del presente Reglamento. Si el inspector ha realizado una evaluación volumétrica o de composición de las capturas del contenido del lance, el informe de vigilancia incluirá toda la información pertinente relativa a la composición del arrastre con una referencia al método empleado para la evaluación volumétrica;
b) grabará imágenes del buque y registrará la posición, fecha y hora en que se grabó la imagen; y
Procedimientos de inspección y de abordaje para las Partes contratantes
b) enarbolen, en el buque de inspección y en el buque de abordaje, el gallardete descrito en el anexo IV.E de las MCCa que se refiere el punto 39 del anexo del presente Reglamento;
g) limitarán las inspecciones a un máximo de cuatro horas, o del tiempo necesario para que se recoja la red y se inspeccionen la red y las capturas, sea cual fuere el periodo más largo, excepto:
i) en caso de infracción; o
Obligaciones del capitán del buque durante las inspecciones
c) proporcionará una escala de embarque de conformidad con el anexo IV.G de las MCCa que se refiere el punto 40 del anexo del presente Reglamento;
m) cuando se le solicite, facilitará el uso de los equipos de comunicación y del operador del buque para que los inspectores pueda enviar y recibir mensajes;
o) cuando los inspectores hayan hecho anotaciones en los cuadernos diarios de pesca, les facilitará una copia de cada página en la que figure dicha anotación, y previa solicitud, firmará cada página con el fin de confirmar que se trata de una copia auténtica; y
Informe de inspección y seguimiento
1. Todo Estado miembro garantizará que sus inspectores completan un informe para cada inspección utilizando el formulario recogido en el anexo IV.B de las MCC a que se refiere el punto 41 del anexo del presente Reglamento ( en lo sucesivo, "informe de inspección").
b) cuando comparen las anotaciones del cuaderno diario de producción con las anotaciones del cuaderno diario de pesca, los inspectores convertirán el peso de producción en peso vivo tomando como referencia los coeficientes de conversión recogidos en los anexos XIII, XIV y XV del Reglamento de Ejecución (UE) n.º 404/2011 de la Comisión(16); para los buques pesqueros de la Unión en el caso de las especies y las presentaciones que estén cubiertas por dichos anexos, y n los coeficientes de conversión utilizados por el capitán del buque en los otros casos;
i) a partir de las anotaciones del cuaderno diario, resumirán las capturas efectuadas durante la marea en curso por el buque en la zona de regulación de la NAFO, desglosadas por especie y por división;
ii) anotarán los resúmenes en la sección 12 del informe de inspección, así como las diferencias entre las capturas registradas y sus estimaciones de las capturas a bordo en la sección 14.1;
iii) una vez terminada la inspección, firmarán el informe de inspección y lo presentarán al capitán del buque para que lo firme y para que pueda formular observaciones, así como a cualquier testigo que desee presentar una declaración;
iv) lo notificarán de inmediato a su autoridad competente, a quien transmitirán la información y las imágenes en un plazo de 24 horas o lo antes posible; y
Procedimientos relativos a las infracciones
i) con el fin de garantizar la conservación de las pruebas, firme la sección correspondiente del informe de inspección reconociendo la colocación de los sellos; y
f) soliciten al capitán del buque que retire cualquier parte del arte de pesca que parezca no estar autorizada conforme al presente Reglamento; y
a) en un plazo de 24 horas después de la detección de la infracción, transmitirá la notificación escrita de la infracción señalada por sus inspectores a la Comisión y a la AECP, que a su vez la transmitirá a la autoridad competente de la Parte contratante que es el Estado de abanderamiento o del Estado miembro si es distinto del Estado miembro de inspección, y al secretario ejecutivo de la NAFO. La notificación escrita deberá incluir la información que figura en el punto 15 del informe de inspección del anexo IV.B de las MCC a que se refiere el punto 41 del anexo del presente Reglamento; mencionará las medidas pertinentes y describirá detalladamente los motivos en los que se basa la notificación de infracción, y los elementos de prueba; y, cuando sea posible, irá acompañada de imágenes de los artes de pesca o las capturas, o de cualquier otra prueba relacionada con la infracción a que se hace referencia en el apartado 1 del presente artículo;
b) en un plazo de cinco días después de que el buque haya regresado a puerto, transmitirá el informe de inspección a la Comisión y a la AECP;
la AECP publicará el informe de inspección en el sitio web sobre seguimiento, control y vigilancia de la NAFO en formato PDF.
Procedimientos adicionales en caso de infracciones graves
i) en un puerto que no haya sido designado de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 39, apartado 1; o
b) solicitará al capitán del buque el cese toda actividad de pesca que parezca constituir una infracción grave; y
c) sirviéndose de toda la información y el material disponibles, examinará el caso y, en un plazo de 72 horas;
exigirá al buque que se desplace inmediatamente a un puerto para someterse a una inspección exhaustiva bajo su autoridad, si se manifiesta alguna de las siguientes infracciones graves:
i) ejercer la pesca dirigida a una población que es objeto de una moratoria;
ii) ejercer la pesca dirigida a una población cuya pesca está prohibida de conformidad con el artículo 6;
iii) registrar incorrectamente las capturas, en violación del artículo 25; o
a) autorizará al buque a reanudar la pesca; en tal caso, el Estado miembro de abanderamiento deberá presentar, en un plazo máximo de dos días a partir de la notificación de infracción, una justificación escrita a la Comisión del motivo por el que el buque no ha sido conducido a puerto, . La Comisión a su vez la transmitirá al secretario ejecutivo de la NAFO; o
c) adoptará de inmediato, de conformidad con su legislación nacional, las medidas judiciales o administrativas oportunas contra las personas responsables del buque; y
c) la suspensión o retirada de la autorización para el ejercicio de las actividades pesqueras; y
b) lo antes posible y a más tardar cuatro meses después de haberse cometido la infracción grave, un informe en el que expliquen el avance en la investigación y los pormenores de cualquier medida que hayan adoptado o iniciado con respecto a la infracción; y
Informes de los Estados miembros sobre inspección, vigilancia e infracciones
i) las infracciones mencionadas por un inspector con respecto a los buques con derecho a enarbolar su pabellón; y
Obligaciones del Estado miembro rector del puerto
a) los buques a los que se haya denegado previamente la entrada o el uso de un puerto de conformidad con el presente capítulo o cualquier otra disposición del presente Reglamento; y
i) las cantidades por especie registradas en el cuaderno diario de pesca;
ii) los informes de las capturas y actividades; y
Obligaciones del Estado miembro de abanderamiento
2. El Estado miembro de un buque pesquero que tenga previsto desembarcar o transbordar o hacer uso de otros servicios portuarios o, en caso de que el buque haya participado en operaciones de transbordo fuera de un puerto, lo confirmará devolviendo una copia del formulario de solicitud previa de control por el Estado rector del puerto del anexo II.L de las MCC a que se refiere el punto 43 del anexo del presente Reglamento, transmitido de conformidad con el artículo 39, apartado 5, con la parte B debidamente cumplimentada, en el que se haga constar que:
c) el buque pesquero que ha declarado haber capturado el pescado estaba autorizado para faenar en las zonas declaradas; y
1. El capitán o el agente de cualquier buque pesquero que desee entrar en el puerto presentará una solicitud a las autoridades competentes del Estado miembro rector del puerto en el plazo a que se refiere el artículo 39, apartado 2. Dicha solicitud irá acompañada del formulario previsto en el formulario de solicitud previa de control por el Estado rector del puerto del anexo II.L parte A de las MCC a que se refiere el punto 43 del anexo del presente Reglamento, debidamente cumplimentado como sigue:
a) el formulario de solicitud previa de control por el Estado rector del puerto PSC 1, mencionado en el anexo II.L.A de las MCC, se utilizará cuando el buque esté transportando, desembarcando o transbordando su propia captura; y
b) el formulario de solicitud previa de control por el Estado rector del puerto PSC 2, mencionado en el anexo II.L.B de las MCC, se utilizará cuando el buque haya participado en operaciones de transbordo. Se utilizará un impreso por cada buque cedente.
2. El capitán del buque o el agente podrá anular una solicitud previa notificándolo a las autoridades competentes del puerto que se proponía utilizar. Dicha solicitud deberá ir acompañada de una copia del formulario original de solicitud previa de control por el Estado rector del puerto del anexo II.L de las MCC a que se refiere el punto 43 del anexo del presente Reglamento, con la palabra «anulado» escrita al sesgo de la misma.
3. El capitán del buque no iniciará operaciones de desembarque o transbordo o hará uso de otros servicios portuarios antes de que la autoridad competente de un Estado miembro conceda su autorización o antes de que expire la hora de llegada prevista con arreglo a lo notificado en PSC1 o PSC2. No obstante, las operaciones de desembarque o transbordo o el uso de otros servicios portuarios podrán comenzarse antes de la hora de llegada prevista con el permiso de las autoridades competentes del Estado miembro rector del puerto.
Infracciones detectadas durante las inspecciones en puerto
b) haya realizado actividades de transbordo con otro buque de una Parte no contratante avistado o detectado faenando dentro o fuera de la zona de regulación; y/o
c) haya sido incluido en la lista INDNR de la Comisión de Pesquerías del Atlántico del Nordeste (CPANE)(17).
Avistamiento e inspección de buques de Partes no contratantes en la zona de regulación
c) en su caso, solicitará al capitán del buque permiso para subir a bordo del buque para su inspección; y
i) transmitirá sin demora las conclusiones del inspector a la Comisión, utilizando el informe de inspección del anexo IV.B. de las MCC a que se refiere el punto 41 del anexo del presente Reglamento; y
Entrada en el puerto e inspección de los buques de Partes no contratantes
i) el capitán no haya observado los requisitos establecidos en el artículo 41, apartado 1; o
f) cuando autorice la entrada, deberá garantizar que inspeccionen el buque funcionarios debidamente autorizados y conocedores del Reglamento y que la inspección se realice de conformidad con el artículo 39, apartados 11 a 17; y
Lista provisional de buques INDNR
Medidas contra los buques incluidos en la lista INDNR
i) instando a los importadores, transportistas y otros sectores afectados a que se abstengan de negociar transbordos de pescado con tales buques; y
1. A más tardar el … [seis meses después de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento], la Comisión adoptará un acto delegado de conformidad con el artículo 51 por el que se complemente el presente Reglamento con las disposiciones y los anexos de las MCC a que se refiere el anexo del presente Reglamento. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 51 para modificar posteriormente dicho acto delegado.
a) la lista de ▌ actividades de los buques de investigación a que se refiere el artículo 4, apartado 1;
h) las obligaciones del capitán del buque durante las inspecciones establecidas en el artículo 32;
2. Los poderes para adoptar los actos delegados mencionados en el artículo 50 se otorgan a la Comisión por un período de cinco años a partir del …[la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento]. La Comisión elaborará un informe sobre la delegación de poderes a más tardar nueve meses antes de que finalice el período de cinco años. La delegación de poderes se prorrogará tácitamente por períodos de idéntica duración, excepto si el Parlamento Europeo o el Consejo se oponen a dicha prórroga a más tardar tres meses antes del final de cada período.
Modificaciones del Reglamento (UE) 2016/1627
1) En el artículo 3, se añaden los puntos siguientes:"
«27)	«grandes buques palangreros pelágicos»: los buques palangreros pelágicos de más de 24 metros de eslora total;
2) El artículo 9 se sustituye por el texto siguiente:"
Planes anuales de ordenación de la capacidad de pesca
3) El artículo 10 se sustituye por el texto siguiente:"
Planes anuales de ordenación de la cría
4) El artículo 11 se sustituye por el texto siguiente:"
5) El artículo 16 se sustituye por el texto siguiente:"
1) Cuadro 4 de las MCC, a que se refiere el artículo 3, punto 17, y el artículo 17;
2) Gráfico 2 de las MCC, a que se refiere el artículo 3, punto 17, y el artículo 17;
3) Parte VI del anexo I.E de las MCC, a que se refiere el artículo 3, punto 21, el artículo 21, apartado 2, y el artículo 27, apartado 11, letra a);
5) Formato previsto en el anexo II.C de las MCC, a que se refiere el artículo 4, apartado 2, letra a);
9) Formato previsto en el anexo IV.C de las MCC, a que se refiere el artículo 10, apartado 1, letra e), el artículo 27, apartado 3, letra c), y el artículo 39, apartado 16;
11) Anexo I.C de las MCC, a que se refiere el artículo 13, apartado 2, letra d), el artículo 24, apartado 1, letra b), y el artículo 25, apartado 6, letra g);
14) Gráfico 3 de las MCC, a que se refiere el artículo 18, apartado 1;
15) Cuadro 5 de las MCC, a que se refiere el artículo 18, apartado 1;
16) Gráfico 4 de las MCC, a que se refiere el artículo 18, apartado 2;
17) Cuadro 6 de las MCC, a que se refiere el artículo 18, apartado 2;
18) Gráfico 5 de las MCC, a que se refiere el artículo 18, apartados 3 y 4;
19) Cuadro 7 de las MCC, a que se refiere el artículo 18, apartados 3 y 4;
20) Protocolo exploratorio del anexo I.E de las MCC, a que se refiere el artículo 19, apartado 1;
21) Notificación de la intención de llevar a cabo actividades de pesca de fondo exploratoria del anexo I.E de las MCC, a que se refiere el artículo 19, apartado 2, letra a);
22) Informe de marea relativo a la pesca de fondo exploratoria del anexo I.E de las MCC, a que se refiere el artículo 19, apartado 2, letra b);
23) Elementos para la evaluación de las actividades propuestas de pesca de fondo exploratoria del anexo I.E de las MCC, a que se refiere artículo 20, apartado 2, letra b);
24) Formulario de recopilación de datos pesqueros exploratorios del anexo I.E de las MCC, a que se refiere el artículo 21, apartado 4, letra a);
25) Formato previsto para la lista de buques del anexo II.C.1 de las MCC, a que se refiere artículo 22, apartado 1, letra a);
26) Formato previsto para la supresión de la lista de buques del anexo II.C.2 de las MCC, a que se refiere el artículo 22, apartado 1, letra b);
27) Formato especificado para la autorización individual para cada buque del anexo II.C.3 de las MCC, a que se refiere el artículo 22, apartado 5, letra a);
28) Formato previsto para la suspensión de la autorización del anexo II.C.4 de las MCC, a que se refiere el artículo 22, apartado 5, letra b);
29) Lista de códigos de presentación de productos del anexo II.K de las MCC, a que se refiere el artículo 24, apartado 1, letra e);
30) Modelo de cuaderno diario de pesca del anexo II.A de las MCC, a que se refiere el artículo 25, apartado 2;
31) Formato de informe de capturas del anexo II.D de las MCC, a que se refiere el artículo 25, apartados 6 y 8 y el artículo 26, apartado 9, letra b);
32) Formato de anulación del informe de capturas del anexo II.F de las MCC, a que se refiere el artículo 25, apartados 6 y 7;
33) Anexo II.N de las MCC, a que se refiere el artículo 25, apartado 9, letra b);
34) Formato de intercambio de datos del anexo II.E de las MCC, a que se refiere el artículo 26, apartado 9, letra b);
35) Informe del observador del anexo II.M de las MCC, a que se refiere el artículo 27, apartado 11, letra a);
36) Informe del anexo II.G de las MCC transmitido diariamente por el observador, a que se refiere el artículo 27, apartado 11, letra e);
37) Normas sobre confidencialidad del anexo II.B de las MCC, a que se refieren el artículo 28, apartado 10, y el artículo 43;
38) Impreso de informe de vigilancia del anexo IV.A de las MCC, a que se refieren el artículo 30, apartado 1, letra a), y el artículo 45, letra a);
39) Imagen de gallardete del anexo IV.E de las MCC, a que se refiere el artículo 31, letra b);
40) Normas sobre la escala de embarque del anexo IV.G de las MCC, a que se refiere el artículo 32, letra c);
41) Informe de inspección del anexo IV.B de las MCC, a que se refieren el artículo 33, apartado 1, el artículo 34, apartado 2, letra a), y el artículo 45, letra d);
42) Sello de inspección de la NAFO del anexo IV.F de las MCC, a que se refiere el artículo 34, apartado 1, letra d);
43) Formulario de solicitud previa de control por el Estado rector del puerto del anexo II.L de las MCC, a que hacen referencia el artículo 39, apartado 8, y apartado 13, letra a), inciso iii), el artículo 40, apartado 2, y el artículo 41, apartados 1 y 2;
(1) Dictamen de 23 de enero de 2019.
(2) Posición del Parlamento Europeo de 17 de abril de 2019.
(5) Reglamento (CEE) n.º 3179/78 del Consejo, de 28 de diciembre de 1978, relativo a la ratificación por parte de la Comunidad Económica Europea del Convenio sobre la futura cooperación multilateral en los caladeros del Atlántico Noroccidental (DO L 378 de 30.12.1978, p. 1).
(6) Decisión 2010/717/UE del Consejo, de 8 de noviembre de 2010, relativa a la aprobación, en nombre de la Unión Europea, de la Enmienda al Convenio sobre la futura cooperación multilateral en los caladeros del Atlántico Noroccidental (DO L 321 de 7.12.2010, p. 1).
(7) Reglamento (CE) n.º 1386/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se establecen medidas de conservación y control aplicables en la zona de regulación de la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroeste (DO L 318 de 5.12.2007, p. 1).
(8) Reglamento (CE) n.º 2115/2005 del Consejo, de 20 de diciembre de 2005, por el que se establece un plan de recuperación del fletán negro en el marco de la Organización de la Pesca del Atlántico Noroccidental (DO L 340 de 23.12.2005, p. 3).
(10) Reglamento (UE) 2016/1627 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de septiembre de 2016, relativo a un plan de recuperación plurianual para el atún rojo del Atlántico oriental y el Mediterráneo y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 302/2009 del Consejo (DO L 252 de 16.9.2016, p. 1).
(11) Reglamento (UE) 2017/2403 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de diciembre de 2017, sobre la gestión sostenible de las flotas pesqueras exteriores y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 1006/2008 (DO L 347 de 28.12.2017, p. 81).
(12) Reglamento (CE) n.º 1005/2008 del Consejo, de 29 de septiembre de 2008, por el que se establece un sistema comunitario para prevenir, desalentar y eliminar la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada, se modifican los Reglamentos (CEE) n.º 2847/93, (CE) n.º 1936/2001 y (CE) n.º 601/2004, y se derogan los Reglamentos (CE) n.º 1093/94 y (CE) n.º 1447/1999 (DO L 286 de 29.10.2008, p. 1).
(13) Reglamento (CE) n.º 1224/2009 del Consejo, de 20 de noviembre de 2009, por el que se establece un régimen comunitario de control para garantizar el cumplimiento de las normas de la política pesquera común, se modifican los Reglamentos (CE) n.º 847/96, (CE) n.º 2371/2002, (CE) n.º 811/2004, (CE) n.º 768/2005, (CE) n.º 2115/2005, (CE) n.º 2166/2005, (CE) n.º 388/2006, (CE) n.º 509/2007, (CE) n.º 676/2007, (CE) n.º 1098/2007, (CE) n.º 1300/2008 y (CE) n.º 1342/2008 y se derogan los Reglamentos (CEE) n.º 2847/93, (CE) n.º 1627/94 y (CE) n.º 1966/2006 (DO L 343 de 22.12.2009, p. 1)
(14) Reglamento (UE) 2019/473 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de marzo de 2019, sobre la Agencia Europea de Control de la Pesca (DO L 83 de 25.3.2019, p. 18).
(15) Reglamento (CE) n.º 517/2008 de la Comisión, de 10 de junio de 2008, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n.º 850/98 del Consejo en lo que atañe a la determinación del tamaño de malla y la medición del grosor del torzal de las redes de pesca (DO L 151 de 11.6.2008, p. 5).
(16) Reglamento de Ejecución (UE) no 404/2011 de la Comisión, de 8 de abril de 2011, que establece las normas de desarrollo del Reglamento (CE) no 1224/2009 del Consejo por el que se establece un régimen comunitario de control para garantizar el cumplimiento de las normas de la política pesquera común (DO L 112 de 30.4.2011, p. 1).
(17) Convenio sobre la futura cooperación multilateral en los caladeros del Atlántico del Nordeste, firmado en Londres el 18 de noviembre de 1980 y que entró en vigor el 17 de marzo de 1982, y al que la Comunidad Europea se adhirió el 13 de julio de 1981 (DO L 227 de 12.8.1981, p. 22).