Source: http://kraken.slv.cz/2A13/2002
Timestamp: 2018-05-25 04:46:50+00:00
Document Index: 48815353

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 132', '§ 9', '§ 11', '§ 11', '§ 14', '§ 9', '§ 9', '§ 79', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 23', '§ 33', '§ 65', '§ 14', '§ 93', '§ 34', 'soud ', 'soud ', '§ 51', '§ 9', 'soud ', '§ 75', '§ 27', '§ 1', '§ 9', '§ 14', '§ 12', 'soud ', 'de lege lata', '§ 9', '§ 9', 'soud ', '§ 10', 'Soud ', '§ 9', 'Soud ', '§ 22', '§ 19', '§ 22', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 1', 'Soud ', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 23', 'Soud ', 'Soud ', 'soud ', '§ 78', '§ 60', 'soud ', '§53']

2A13/2002
è. j. 2 A 13/2002-OL-424
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Václava Novotného a soudkyò JUDr. Ludmily Valentové a JUDr. Lenky Matyá¹ové v právní vìci ¾alobce I., proti ¾alovanému Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e, Jo¹tova 8, 601 59 Brno, o ¾alobì ze dne 5. 6. 2002 proti rozhodnutí pøedsedy Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e ze dne 9. 5. 2002, è. j. R 16/2001,
I. Rozhodnutí pøedsedy Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e ze dne 9. 5. 2002, è. j. R 16/2001 s e z r u ¹ u j e a vìc s e mu v r a c í k dal¹ímu øízení.
II. Rozhodnutí Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e ze dne 20. 7. 2001, è. j. S 19/01-1290/01-VOI, s e z r u ¹ u j e a vìc s e mu v r a c í k dal¹ímu øízení.
III. ®alovaný j e p o v i n e n uhradit ¾alobci na nákladech øízení èástku 1000 Kè, a to do 15 dnù ode dne právní moci tohoto rozsudku.
Odùvodnìní: I. Správní rozhodnutí
®alobou ze dne 5. 6. 2002, podanou u Vrchního soudu v Olomouci dne 7. 6. 2002 a pøevzatou Nejvy¹¹ím správním soudem k dokonèení dle ustanovení § 132 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ), se ¾alobce domáhal zru¹ení rozhodnutí pøedsedy Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e ze dne 9. 5. 2002, è. j. R 16/2001, a to v celém rozsahu. Tímto rozhodnutím pøedseda Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e (dále té¾ Úøad ) ve výrokové èásti 1. zmìnil, ve výrokové èásti 2. zru¹il a ve výrokové èásti 3. potvrdil vydané prvostupòové rozhodnutí ze dne 20. 7. 2001, è.j. S 19/01-1290/01-VOI, jím¾ pùvodnì, v prvním stupni, rozhodl tak, ¾e I. zneu¾il svého dominantního postavení na trhu mobilních radiotelefonních slu¾eb ve veøejných mobilních telekomunikaèních sítích
GSM tím, ¾e v nìkterých tarifech úètoval bez objektivnì ospravedlnitelných dùvodù svým zákazníkùm za minutu volání do sítì provozované spoleèností III. èástku vy¹¹í, ne¾ za minutu volání do sítì provozované spoleèností II. Tímto jednáním poru¹il ustanovení § 9 odst. 3 zákona è. 63/1991 Sb., o ochranì hospodáøské soutì¾e, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, k újmì spoleènosti III., která nezískala z dùvodu vy¹¹ích cen, které spoleènost I. úètovala svým zákazníkùm za volání do sítì spoleènosti III., takový poèet nových zákazníkù, jako za podmínek rovné hospodáøské soutì¾e, a kdy z dùvodu tìchto vy¹¹ích cen do¹lo k ni¾¹ímu objemu odchozího provozu ze sítì provozované spoleèností I. do sítì spoleènosti III. oproti provozu v opaèném smìru, èím¾ byla spoleènost III. znevýhodnìna v hospodáøské soutì¾i; jednání úèastníka øízení mìlo za následek také újmu spotøebitelù-zákazníkù spoleènosti I., kteøí jí za srovnatelnou slu¾bu pøi volání do sítì spoleènosti III. platili na hovorném v jednotlivých tarifech v obdobích dle písm. a) a b) této èásti výroku rozhodnutí èástku vy¹¹í, ne¾ za volání do sítì spoleènosti II. 2. Podle ustanovení § 11 odst. 1 písm. d) zákona è. 63/1991 Sb., o ochranì hospodáøské soutì¾e, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, se spoleènosti I. zakazuje pokraèovat ve zneu¾ívání dominantního postavení jednáním uvedeným v dobì 1 písm. b) výroku tohoto rozhodnutí. 3. Podle ustanovení § 11 odst. 1 písm. h) a ustanovení § 14 odst. 4 zákona è. 63/1991 Sb., o ochranì hospodáøské soutì¾e, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, se spoleènosti I. za poru¹ení ustanovení § 9 odst. 3 tého¾ zákona ukládá pokuta ve vý¹i 15 000 000 Kè.
Rozhodnutím pøedsedy Úøadu ze dne 9. 5. 2002, è. j. R 16/2001, bylo shora uvedené rozhodnutí Úøadu ve výrokové èásti pod bodem 1. zmìnìno tak, ¾e I. zneu¾il svého dominantního postavení na trhu mobilních radiotelefonních slu¾eb ve veøejných mobilních telekomunikaèních sítích GSM tím úètoval bez objektivnì ospravedlnitelných dùvodù svým zákazníkùm ze minutu volání do sítì provozované spoleèností III. èástku vy¹¹í ne¾ za minutu volání do sítì provozované spoleèností II. Tímto jednáním úèastník øízení poru¹il ustanovení § 9 odst. 3 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e k újmì jiného soutì¾itele-spoleènosti III., která nezískala z dùvodu vy¹¹ích cen, které úèastník øízení úètoval svým zákazníkùm za volání do sítì spoleènosti III. takový poèet nových zákazníkù, jako za podmínek rovné hospodáøské soutì¾e, a kdy z dùvodu tìchto vy¹¹ích cen do¹lo k ni¾¹ímu objemu odchozího provozu ze sítì provozované úèastníkem øízení do sítì spoleènosti III., oproti provozu v opaèném smìru, èím¾ byla spoleènost III., znevýhodnìna v hospodáøské soutì¾i; dále k újmì spotøebitelù-zákazníkù úèastníka øízení, kteøí mu za srovnatelnou slu¾bu pøi volání do sítì spoleènosti III. platili na hovorném v jednotlivých tarifech v obdobích podle písm. a) a b) této èásti výroku rozhodnutí èástku vy¹¹í, ne¾ za volání do sítì II. Výroková èást pod bodem 2. byla zru¹ena, výroková èást pod bodem 3. byla pøedsedou Úøadu potvrzena.
®alovaný ve svém rozhodnutí o rozkladu mimo jiné uvedl, ¾e se podrobnì zabýval vlivem ekonomického dopadu volby poskytovatele slu¾by na tøetí osoby. Cenová politika úèastníka øízení spoèívající v úètování rozdílných cen za volání obìma operátorùm vytvoøila nerovné podmínky na trhu v neprospìch III. U¾ivatelé mobilních telefonù se pøi rozhodování o volbì operátora a vyu¾ití mobilního telefonu orientují podle ceny za volání. Jestli¾e cena za volání do jedné sítì pøevy¹uje cenu za volání do jiné sítì, spotøebitelé preferují takové øe¹ení, které pro nì znamená úsporu. Preferují tedy levnìj¹í volání. To v¹ak souèasnì znamená, ¾e mobilní operátor, který je posti¾en vy¹¹í cenou za volání do jeho sítì, pøièem¾ tuto okolnost nemù¾e ¾ádným zpùsobem ovlivnit, není schopen, i pøi vlastních nízkých cenách, získat vìt¹í poèet zákazníkù. Nemá tedy rovné soutì¾ní podmínky. Jako zjevnì úèelové hodnotí tvrzení ¾alobce, ¾e kalkulace zákaznických cen, které Úøad po¾adoval, lze pøedlo¾it pouze na základì zpracované metodiky, kterou je dle ust. § 79 odst. 1 zákona o telekomunikacích povinen zpracovat ka¾dý poskytovatel veøejných telekomunikaèních slu¾eb, pøièem¾ tato metodika je v souèasné dobì schvalována ÈTÚ, a proto nemohly být celkové ekonomicky oprávnìné náklady, urèené dle této metodiky, Úøadu v rámci øízení pøedlo¾eny. Z opatøení ÈTÚ v¹ak bylo zji¹tìno, ¾e dr¾itel telekomunikaèní licence byl povinen vytvoøit metodiku oddìlené evidence nákladù, tr¾eb a výnosù, vèetnì vlo¾eného kapitálu, ji¾ pøed úèinností zmínìného opatøení. Výsledky oddìlené evidence nákladù tr¾eb a výnosù vèetnì vlo¾eného kapitálu za rok 2000 musí být pøedlo¾eny do 30. 7. 2001, a to podle ji¾ vytvoøené metodiky pøedlo¾ené ÈTÚ pøed úèinností tohoto opatøení (ve spisu l. è. 165). Podle bodu è. 22 Povìøení (ve spisu l. è. 206/8) má úèastník povinnost projednat a dohodnout s povolujícím orgánem a cenovým orgánem návrh metodiky pro úèelové èlenìní nákladù, výnosù a rozlo¾ení investic týkajících se jednotlivých poskytovaných slu¾eb GSM a provozu sítì, zavést úèelové èlenìní podle vý¹e uvedené metodiky a zasílat na po¾ádání tìmto orgánùm zprávy s výsledky, je¾ odpovídají metodicII. Z bodu 22.2 Povìøení dále vyplývá, ¾e vý¹e uvedené orgány mohou po¾adovat pøedlo¾ení výsledkù odpovídajících metodice kdykoli, mají-li za to, ¾e tyto informace jsou nutné k ovìøení nebo zaji¹tìní dodr¾ování podmínek Povìøení nebo pøíslu¹ných právních pøedpisù. V bodì E pøílohy è. 7 k Povìøení (ve spisu l. è. 211) je navíc uvedeno, ¾e ceny za propojení musí vycházet ze skuteèných ekonomicky oprávnìných nákladù vztahujících se k zaji¹tìní propojení, provozování sítí a poskytování slu¾eb. Z vý¹e uvedeného dovodil, ¾e povinnost projednat a dohodnout s povolujícím orgánem a cenovým orgánem návrh metodiky pro úèelové èlenìní nákladù, výnosù a rozlo¾ení investic týkajících se jednotlivých poskytovaných slu¾eb GSM a provozu sítì, zavést úèelové èlenìní podle vý¹e uvedené metodiky a zasílat na po¾ádání tìmto orgánùm zprávy s výsledky, je¾ odpovídají metodice, stanoví ¾alobci øízení pøímo Povìøení ze dne 25. 3. 1996. Touto povinností je tedy vázán ji¾ od roku 1996 a zdùvodnìní nepøedlo¾ení kalkulací cen, které Úøad po¾adoval, neexistencí metodiky podle nového telekomunikaèního zákona, tak není podlo¾eno. Navíc taková argumentace dokládá, ¾e v dobì, kdy ¾alobce rozdílné ceny za volání aplikoval, nemìl dolo¾enu rozdílnost nákladù. Pøesto¾e vý¹i nákladù stanovoval a¾ zpìtnì v reakci na výzvu Úøadu, cenovou politiku spoèívající v úètování rozdílných cen realizoval ji¾ pøed tím, v dobì, která je konkretizována ve výroku napadeného rozhodnutí.
II. ®aloba
®alobce má zato, jak vyplývá ze ¾aloby ze dne 5. 6. 2002 a z jejího doplnìní ze dne 22. 7. 2002, ¾e rozhodnutí pøedsedy Úøadu o rozkladu je nezákonné a ¾e ¾alobce byl rozhodnutím o rozkladu zkrácen na svých subjektivních právech. Namítá, ¾e ¾alovaný nedostateènì zjistil skuteèný stav vìci.
1. Zákon o ochranì hospodáøské soutì¾e obsahuje definici dominantního postavení v ust. § 9. Ze systematického a logického výkladu zákona s pøihlédnutím k jeho úèelu lze dle pøesvìdèení ¾alobce dovodit, ¾e § 9 odst. 2 zákona je tøeba vylo¾it právì ve spojení s § 9 odst. 1 zákona, a to tak, ¾e upravuje zákonnou domnìnku, která je v¹ak vyvratitelná v pøípadì, ¾e nedochází souèasnì k naplnìní znaku dominance uvedeném v odst.1, tzn. v pøípadì, kdy je soutì¾itel vystaven soutì¾i podstatné. Jiný výklad by toti¾ logicky smìøoval napø. k závìru, ¾e tøi soutì¾itelé na jednom trhu, ka¾dý s podílem 33,3%, jsou ka¾dý v individuálním dominantním postavení, nebo» by v¹ichni splòovali nevyvratitelnou podmínku obsa¾enou v zákonì, a to bez ohledu na to, ¾e mezi sebou velice intenzivnì soutì¾í, proto¾e jejich tr¾ní síla je obdobná. Takto posti¾ení soutì¾itelé by se tudí¾ bez ohledu na skuteèné tr¾ní podmínky stali z pohledu zákona dominanty, a to se v¹emi negativními dùsledky, které pro nì z tohoto postavení vyplývají, èím¾ by do¹lo k diskriminaci takových soutì¾itelù oproti jiným soutì¾itelùm, kteøí pøi aplikaci kriterií § 9 odst. 2 zákona nemají dominantní postavení. V dùsledku tohoto výkladu by dle ¾alobce do¹lo k poru¹ení principu rovnosti mezi osobami stejného postavení, tedy k rozporu s èl. 1 a èl. 3 odst. 1 a èl. 4 odst. 3 Listiny základních práv a svobod. Výklad zákona tak, jak ho podal ¾alovaný, pova¾uje ¾alobce ze ústavnì nekonformní, nebo» zkracuje ¾alobce rovnì¾ na jeho základních právech zaruèených èl. 26 odst. 1 Listiny, t.j. na právu podnikat a provozovat hospodáøskou èinnost. Dle èl. 26 odst. 2 Listiny mù¾e zákon stanovit podmínky a omezení pro výkon urèitých povolání nebo èinností , obdobnì dle èl. 4 odst. 2 Listiny mohou být meze základních práv a svobod za podmínek stanovených Listinou upraveny zákonem. Za takovýto zákon lze jednoznaènì pova¾ovat zákon o ochranì hospodáøské soutì¾e. Aplikace § 9 odst. 1 a 2, interpretovaných ad 1) by v¹ak dle ¾alobce odporovala èlánku 4 odst. 4 Listiny, ze kterého vyplývá, ¾e pøi pou¾ití ustanovení o mezích základních práv musí být ¹etøeno jejich podstaty a smyslu a ¾e taková omezení nesmìjí být zneu¾ívána k jiným úèelùm, ne¾ pro které byla stanovena. Jeliko¾ se dle názoru ¾alobce interpretace podle pravidel Evropského spoleèenství pohybuje v mezích pozitivní právní úpravy soutì¾ního práva v Èeské republice, bylo nanejvý¹ vhodné, aby ¾alovaný pøihlédl pøi výkladu ustanovení i k této komunitární judikatuøe (VS Olomouc, 2A 6/96). Vzhledem ke skuteènosti, ¾e na relevantním trhu mobilní telefonie v Èeské republice je ka¾dý ze tøí provozovatelù veøejné mobilní telekomunikaèní sítì vystaven podstatné soutì¾i, tak¾e u ¾ádného z nich není naplnìn zákonný znak dominantního postavení ve smyslu § 9 odst. 1 zákona, jeví se ¾alobci chybná interpretace § 9 odst. 1 a 2 zákona jako naprosto zásadní pro kvalifikaci jeho jednání. Tr¾ní podíl se obvykle vymezuje jako podíl soutì¾itele na celkových dodávkách zbo¾í nebo slu¾eb na daný relevantní trh za urèitý èasový úsek (obvykle jeden kalendáøní rok). V praxi bývá obvykle vymezen prostøednictvím podílu na celkovém èistém obratu dosa¾eném na daném relevantním trhu a bývá vyjádøen v mìnových jednotkách. Dle názoru ¾alobce by mìl èistý obrat, na základì kterého je stanovován tr¾ní podíl na daném relevantním trhu, zahrnovat pouze obrat vytvoøený prodejem zbo¾í nebo slu¾eb, které jsou souèástí daného relevantního trhu. K doplnìní a pro pøesnìj¹í vymezení podílu na trhu se bì¾nì pou¾ívá rovnì¾ kriterium obratu vyjádøené mno¾stevní jednotkou-napø. kg, metry, minuty apod., a to v závislosti na konkrétním relevantním trhu. ®alovaný vymezil relevantní trh jako trh mobilní hlasové telefonie. V rozporu s vý¹e uvedeným v¹ak ¾alovaný pou¾il jako kritéria, na základì kterého stanovil tr¾ní podíl ¾alobce na vymezeném relevantním trhu, poèet zákazníkù a jeho celkové výnosy. Tento postup pova¾uje ¾alobce za chybný, na co¾ upozoròoval ji¾ v prùbìhu správního øízení. Výpoèet tr¾ního podílu podle poètu zákazníkù nemá dle názoru ¾alobce zásadní vypovídací hodnotu pro urèení jeho tr¾ního podílu v projednávané vìci, kritérium celkových výnosù nebylo ¾alovaným nijak definováno a není tedy zøejmé, co je jeho obsahem. Pokud v¹ak ¾alovaný pou¾il termínu celkové výnosy v bì¾nì u¾ívaném významu, jsou v nich zahrnuty i výnosy ze slu¾eb, které nejsou souèástí ¾alovaným vymezeného relevantního trhu a jako takové tedy nemìly být pøi posuzování tr¾ního podílu ¾alobce zohlednìny. V rozporu s obecnì u¾ívanou interpretací pojmu dodávky zbo¾í (§ 9 odst. 2 zákona) se ¾alovaný nezabýval objemem poskytnutých hlasových slu¾eb (odchozí a pøíchozí hovory), které by, vyjádøeny v minutách, byly nejvhodnìj¹ím kritériem pro výpoèet tr¾ního podílu ¾alobce na vymezeném relevantním trhu, takový poèet tr¾ního podílu by dle pøesvìdèení ¾alobce jako jediný objektivnì a nejlépe vypovídal o skuteèném postavení soutì¾itelù na relevantním trhu a odpovídal by nejlépe termínu dodávky zbo¾í pou¾itému v § 9 odst. 2 zákona.
2. Zpracování pøesné nákladové kalkulace nebylo v okam¾iku stanovení cen do sítì III. objektivnì mo¾né, proto¾e v této dobì nemìl ¾alobce k dispozici základní údaje, ze kterých by mohl pøi stanovení zákaznické ceny na nákladovém principu vycházet, a musel tudí¾ vycházet pouze z pøedpokladù, které v¹ak byly následnì sestavenou kalkulací potvrzeny. Závìr prvostupòového orgánu, ¾e nebyla-li zpracována nákladová kalkulace pøed samotným jednáním, má se za prokázané, ¾e jednání ¾alovaného spoèívající v úètování vy¹¹ích cen za volání do sítì III. bylo zneu¾íváním dominantního postavení, se jeví ¾alobci jako logicky nepøípustná zkratka.
3. Dále trvá na tom, ¾e úètoval svým zákazníkùm za minutu volání do sítì provozované spoleèností III. cenu, je¾ byla stanovena v souladu s platnými právními pøedpisy a ¾e skuteènost, ¾e se jednalo o cenu vy¹¹í, ne¾ kterou úètoval za minutu volání do sítì provozované spoleèností II., odùvodòují objektivnì ospravedlnitelné skuteènosti-vy¹¹í náklady, které byly s uskuteènìním hovorù do sítì III. spojeny. V období pøed zprovoznìním pøímého propojení veøejných mobilních telekomunikaèních sítí provozovaných spoleènostmi I. a III., tj. období od 8. 1. 2000 do 17. 4. 2000, se spojení hovorù ze sítì ¾alobce do sítì III. uskuteèòovalo prostøednictvím tranzitu pøes sí» spoleènosti È. T., a. s.; v tomto období vznikaly ¾alobci zvý¹ené náklady. Za zøízení 2 Mbit/s linky úètoval È. T., a.s. ¾alobci v souladu s Dodatkem è. 6 ke Smlouvì o propojení uzavøené dne 19. 12. 1997 jednorázovou cenu ve vý¹i 18 000 Kè. Dle ¾alobcem provedených výpoètù bylo nutné s ohledem na objem tranzitovaného provozu zøídit ve vý¹e uvedeném období tøi 2 Mbit/s linky, celkem tedy musel ¾alobce vynalo¾it na zøízení linek 54 000 Kè, co¾ pøepoèteno na 1 minutu odchozího provozu ze sítì ¾alobce do sítì III. v uvedeném období èiní 0,148 Kè/min-uvedená hodnota je ve výpoètu zvý¹ení nákladù na minutu provozu ze dne 12. 4. 2001 obsa¾ena v dílèí polo¾ce oznaèené jako pøírùstek ceny vlivem vyu¾ívání propojovací kapacity RDM-ÈT na 1 min provozu RDM-ÈM , která byla vyèíslena ve vý¹i 0,518 Kè/min (0,148 Kè + 0,370 Kè za pronájem propojovacích linek). Technickou nezbytnost existence pøenosových linek ¾alovaný nezpochybnil, popøel v¹ak potøebu zøídit pro potøeby nepøímého propojení sítí ¾alobce a III. tøi 2Mbit/s linky. Kapacita tìchto linek musí v¹ak být logicky dimenzována nikoliv pouze na odchozí provoz ze sítì ¾alobce do sítì III., jak uvádí v napadeném rozhodnutí ¾alovaný, ale na celkový provoz mezi sítìmi ¾alobce a III. Vyjdeme-li tudí¾ z nepopiratelného faktu, ¾e celkový provoz mezi sítìmi ¾alobce a III. byl v mìsíci bøeznu roku 2000-632 799 minut a v mìsíci dubnu roku 2000-592 069 minut, je zcela jednoznaèné, ¾e musely být vzhledem k bì¾nì u¾ívanému projektovanému zatí¾ení linek zøízeny tøi 2 Mbit/s linky (pøi propojení telekomunikaèních sítí se vychází s projektovaného 70% zatí¾ení linky a 30% rezervy na provoz v hlavní provozní hodinì a je-li tudí¾ teoretická kapacita jedné 2 Mbit/s linky 400 000 minut mìsíènì, poèítá se s maximálním pøenosem 280 000 minut mìsíènì na jednu 2 Mbit/s linku). ®alovaný neprovedl jediný dùkaz, kterým by vyvrátil pravdivost opakovanì ¾alobcem pøedkládaných tvrzení o nutnosti zøízení tøí 2 Mbit/s linek, aèkoliv takový dùkaz provést mohl. Dle ¾alobcem provedených výpoètù uhradil ¾alobce È. T., a. s. za pronájem potøebného poètu linek v pøedmìtném období celkem 135 288 Kè, co¾ pøepoèteno na 1 minutu odchozího provozu ze sítì ¾alobce do sítì III. èiní 0,370 Kè/min. Za zcela nezpochybnitelný náklad ¾alobce na zaji¹tìní spojení z jeho sítì do sítì III. prostøednictvím sítì È. T., a.s. je tøeba pova¾ovat cenu za jednu minutu propojení do jiné veøejné mobilní telefonní sítì, kterou byl ¾alobce povinen hradit, a kterou také uhradil, È. T. ve vý¹i dle Pøílohy D.1.3. Smlouvy o propojení ze dne 19. 12. 1997 mezi ¾alobcem a spoleèností È. T., a. s., tj. ve vý¹i 0,272 Kè za jednu minutu spojení ze sítì ¾alobce do sítì III. ®alobce uvedl v dokumentu pøedlo¾eném ¾alovanému dne 12. 4. 2001, ¾e náklady na minutu volání ze sítì ¾alobce do sítì III. jsou o 0,35 Kè vy¹¹í ne¾ do sítì II., nebo» provoz ze sítì ¾alobce do sítì III. musel být v období od ledna 2000 do prosince 2001 smìrován z celé sítì pouze do jednoho propojovacího bodu a od prosince 2000 do dvou propojovacích bodù, oproti provozu ze sítì ¾alobce do sítì II., který mohl být propojen v nejbli¾¹ím propojovacím bodì ze sedmi propojovacích bodù vybudovaných v té dobì mezi sítìmi ¾alobce a spoleèností II. ®alovaný v prùbìhu správního øízení akceptoval, ¾e existuje pøímá souvislost mezi poètem propojovacích bodù a náklady na smìrování provozu z jedné telekomunikaèní sítì do druhé telekomunikaèní sítì, nerozporoval, ¾e v dùsledku ni¾¹ího poètu propojovacích bodù mezi sítí ¾alobce a III. oproti poètu propojovacích bodù mezi sítí ¾alobce a sítí II. byly náklady na zaji¹tìní spojení mezi sítí ¾alobce a III. vy¹¹í. V období po zprovoznìní pøímého propojení veøejných mobilních telekomunikaèních sítí provozovaných spoleènostmi I. a III. (duben 2000 v Praze první dva pøímé propojovací body, dal¹í v prosinci roku 2000 v Brnì), kdy v tém¾ období existovalo sedm, resp. osm propojovacích bodù mezi sítìmi ¾alobce a II., vyvstal rozdíl v nákladech, který ¾alobci vznikal v souvislosti s uskuteènìním jedné minuty volání do veøejné mobilní telekomunikaèní sítì provozované spoleèností III. oproti nákladùm souvisejícím s uskuteènìním jedné minuty volání do veøejné mobilní telekomunikaèní sítì provozované spoleèností II. Rozdíl ¾alobce specifikoval a vyèíslil v listinném dùkazu, který pøedlo¾il ¾alovanému dne 12. 4. 2001. Obsahem tohoto dùkazu je tvrzení, ¾e ¾alobci vznikaly zvý¹ené náklady na uskuteènìní hovoru do sítì III. oproti spojení uskuteènìnému do sítì II. ve vý¹i 0,35 Kè za minutu spojení, nebo» v pøípadì spojení do sítì III. musel být hovor z dùvodu existence omezeného poètu propojovacích bodù smìrován ve vlastní síti po del¹í trajektorii ne¾ v pøípadì hovoru smìøujícího do sítì II. Cena za propojení mezi sítìmi provozovanými spoleènostmi I. a II. byla v období uvedeném v listinném dùkazu (od ledna 2000 do bøezna 2001) stanovena dohodou smluvních stran ve vý¹i 7,00 Kè za minutu propojení, cena za propojení mezi sítìmi provozovanými spoleènostmi I. a III. byla ve stejném období stanovena dohodou smluvních stran ve vý¹i 7,45 Kè za minutu propojení. Rozdíl obou cen èinil ve vý¹e uvedeném období 0,45 Kè za minutu propojení. Vý¹e uvedené ceny za propojení si smluvní strany vzájemnì hradily, jejich vý¹i pova¾oval ¾alobce za adekvátní, také III., jak vyplývá ze svìdecké výpovìdi svìdka Ing. M., pova¾oval sjednanou cenu za propojení za cenu obvyklou. Nìkteré z nákladù, kterými ¾alobce v prùbìhu správního øízení argumentoval, byly prvostupòovým orgánem akceptovány, s neakceptováním èásti nákladù se pak ¾alobce vypoøádal v rámci svého závìreèného vyjádøení ve vìci. ®alovaný nedostateènì rozli¹oval mezi koncovou cenou úètovanou zákazníkovi, která byla pøedmìtem správního øízení a cenou za propojení, aèkoliv na tuto skuteènost ¾alobce opakovanì upozoròoval. Dále ¾alobce polo¾il otázku, zda má vý¹e zákaznické ceny úètované za hovory do sítì III. tak významný vliv na objem odchozího provozu ze sítì ¾alobce do sítì III. pøed a po sjednocení vý¹e cen. Po provedení pøíslu¹ného porovnání je zøejmé, ¾e k ¾ádné zmìnì trendu nedo¹lo, odchozí provoz ze sítì ¾alobce do sítì III. narùstal, ale obdobným tempem, jakým narùstal pøed sjednocením zákaznických cen. Celková nevyrovnanost provozu mezi telekomunikaèními sítìmi je zpùsobena mnoha faktory, pøièem¾ tarifní politika ¾alobce ovlivòuje vyrovnanost provozu jen ve velmi nepatrné míøe, jí¾ v¹ak ¾alovaný Úøad nezkoumal.
4. Tvrzení ¾alovaného, ¾e spoleènost III. nezískala z dùvodu vy¹¹ích cen, které úèastník øízení úètoval svým úèastníkùm za volání do sítì spoleènosti III., oèekávaný poèet nových zákazníkù a tvrzení, ¾e z dùvodu vy¹¹ích cen do¹lo k ni¾¹ímu objemu odchozího provozu ze sítì provozované úèastníkem øízení do sítì III., oproti provozu v opaèném smìru, obì zachycená ve výroku napadeného rozhodnutí, jsou pouhou nepodlo¾enou spekulací ¾alovaného, nebo» v prùbìhu správního øízení nebyl proveden jediný dùkaz, který by vý¹e uvedená tvrzení potvrzoval. III. byl v pøedmìtném období jedním z nejrychleji se rozvíjejících tøech operátorù ve støední a východní Evropì, a to právì z hlediska poètu zákazníkù. Dle pøesvìdèení ¾alobce navíc z dokumentù pøedlo¾ených ve správním øízení i z dokumentù pøilo¾ených k tomuto podání jednoznaènì vyplývá, ¾e se vyrovnanost provozu mezi sítìmi ¾alobce a III. po sjednocení zákaznických cen u vìt¹iny tarifù výraznì nezmìnila. Ovlivòuje vý¹e cen úètovaných zákazníkùm za volání do jiné sítì celkovou vyrovnanost provozu mezi obìma sítìmi jen ve velmi omezené míøe, a to v závislosti na skuteènosti, zda je rozdíl v úètovaných cenách na porovnatelné úrovni, za co¾ ¾alobce cenu o 1 Kè vy¹¹í pova¾uje.
®e tuto cenu (o 1 Kè vy¹¹í) pova¾ují za porovnatelnou i zákazníci, ostatnì potvrzuje i ní¾e uvedený trend odchozího a pøíchozího provozu mezi sítìmi ¾alobce a III., který se po sjednocení cen prakticky nezmìnil.
5. ®alovaný umo¾nil ¾alobci nahlédnout pouze do èásti spisu, s èástí spisu oznaèenou jako obchodní tajemství nebyl ¾alobce seznámen. Tuto skuteènost ¾alobce vnímá jako poru¹ení jeho subjektivních práv vyplývajících z ust. § 23 správního øádu.
6. Základním oprávnìním úèastníka je jeho právo navrhovat dùkazy a jejich doplnìní vyjádøené v § 33 odst. 1 správního øádu. V rámci podaného rozkladu navrhl ¾alobce výslechy svìdkù, a to Ing. J. B. a JUDr. L. C. Svìdecké výpovìdi by dle názoru ¾alobce potvrdily, ¾e je¹tì pøed zahájením správního øízení uvádìl ¾alobce obdobné dùvody pro úètování vy¹¹í koncové ceny, a ¾e tedy tato tvrzení nejsou úèelová pouze pro potøeby správního øízení, jak tvrdí ¾alovaný.
7. Stanovení vý¹e pokuty je výsledkem správního uvá¾ení, to v¹ak neznamená, ¾e svého diskreèního práva mù¾e správní orgán u¾ít zcela libovolnì. Je povinností správního orgánu zabývat se v¹emi hledisky, které zákon jako premisy takové úvahy stanoví, opatøit si za tím úèelem potøebné dùkazy, vyvodit z nich skutková a právní zji¹tìní a teprve poté na základì zákonem povolené volné úvahy pøi respektování smyslu a úèelu zákona dospìt pøi dodr¾ení pravidel logického uva¾ování k rozhodnutí. ®alobce ji¾ v podaném rozkladu namítal absenci konkrétního základu, ze kterého orgán I. stupnì pøi stanovení vý¹e pokuty vycházel, a konkrétního odùvodnìní vý¹e pokuty. ®alobce navrhuje té¾ upu¹tìní od pokuty ve vý¹i 15ti miliónù Kè nebo její sní¾ení (§ 65 odst. 3 s. ø. s.).
8. ®alovaným formulovaný výrok napadeného rozhodnutí jde výraznì nad rámec zákona, nebo» ve výroku správního rozhodnutí týkajícího se zneu¾ití dominantního postavení nelze uvádìt bli¾¹í specifikaci okolností, které vedly ke vzniku újmy.
Ve svém vyjádøení ze dne 18. 7. 2002 se ¾alovaný zabýval v prvé øadì jednotlivými aspekty potøebnými pro vymezení relevantního trhu a na základì jejich zhodnocení vymezil relevantní trh tak, jak je uvedeno v napadených rozhodnutích. ®alovaný v této souvislosti pøezkoumal rovnì¾ námitky ¾alobce uvedené v rozkladu a dospìl ke shodnému závìru, tedy ¾e existují rozdíly mezi mobilními radiotelefonními slu¾bami v síti GSM a mobilními radiotelefonními slu¾bami v síti NMT a ¾e aè v souèasné dobì telefony GSM a NMT umo¾òují vìt¹inu stejných základních funkcí, faktory, je¾ ¾alovaný v napadených rozhodnutích uvedl, odli¹ují sítì GSM a NMT natolik významnì, ¾e hrají rozhodující roli pøi rozhodování spotøebitele pøi volbì telefonu GSM nebo NMT, co¾ si vy¾ádalo nutnost definovat dva samostatné relevantní trhy. Rovnì¾ pøi zji¹»ování existence dominantního postavení ¾alovaný nevyboèil z mezí stanovených zákonem, vycházel-li z jednokriteriálního pojetí dominance, které je zalo¾eno pouze na velikosti tr¾ního podílu, je¾ v uvedeném pøípadì pøevy¹uje 30%, a to jak z hlediska poètu zákazníkù, tak z hlediska celkových výnosù. Tato hlediska jsou v uvedeném pøípadì dostateèným ukazatelem pro zji¹tìní postavení ¾alobce na trhu. ®alovaný tedy postupoval v souladu se zákonem, kdy¾ nezkoumal dal¹í kritéria pro zji¹tìní tr¾ní síly soutì¾itele a odvodil existenci dominantního postavení ¾alobce pouze od jeho podílu na relevantním trhu vzhledem k celkovým výnosùm i poètu zákazníkù, jejich¾ konkrétní údaje a výpoèty správní spis obsahuje. Z výsledkù rozboru provedeného ¾alovaným, jen¾ se týkal ekonomického dopadu volby poskytovatele slu¾by na tøetí osoby, vyplynulo, ¾e cenová politika ¾alobce spoèívající v úètování rozdílných cen za volání obìma dal¹ím operátorùm pùsobícím na vymezeném relevantním trhu vytvoøila nerovné podmínky na tomto trhu v neprospìch jednoho z nich, a to právì spoleènosti III. Nezpochybnitelnou se jeví skuteènost, ¾e u¾ivatelé mobilních telefonù se pøi rozhodování o volbì operátora a vyu¾ití mobilního telefonu orientují podle ceny za volání. Pro mobilního operátora, jen¾ je posti¾en vy¹¹í cenou za volání do jeho sítì, pøièem¾ tuto okolnost nemù¾e ¾ádným zpùsobem ovlivnit, znamená tato skuteènost nerovné soutì¾ní podmínky, tedy ¾e i pøi vlastních nízkých cenách není schopen získat vìt¹í poèet zákazníkù. ®alovaný prokázal, ¾e takový stav nastal právì v dùsledku cenového chování soutì¾itele v dominantním postavení. Chováním ¾alobce, je¾ se projevilo v síti druhého operátora, v¹ak byli posti¾eni nejen jeho zákazníci, ale i zákazníci konkurenta. V uvedeném pøípadì se dle posouzení ¾alovaného jedná o provázané poskytování slu¾eb, nebo» zákazník sleduje jak ceny odchozích hovorù, tj. ceny, které bude platit operátorovi, k jeho¾ síti je pøipojen, tak ceny hovorù k nìmu pøicházejících, tj. ceny, které budou platit svému operátorovi v druhé síti osoby jemu volající. Uvedená fakta jednoznaènì potvrzují závìr ¾alovaného uvedený v napadených rozhodnutích, ¾e jedním z cílù cenové politiky ¾alobce bylo vytvoøení a posilování bariéry vùèi rychlému prùniku tøetího mobilního operátora na trh. ®alovaný dospìl k závìru, ¾e ¾alobce by se úspì¹nì liberoval pouze tehdy, pokud by jeho cenová politika byla objektivnì ospravedlnitelná. Proto ¾alovaný podrobnì zkoumal ka¾dou jednotlivou skuteènost namítanou ¾alobcem, jí¾ odùvodòoval úètování vy¹¹ích cen pouze jednomu z konkurentù na trhu (strany 11-19 rozhodnutí o rozkladu). Tvrzení ¾alobce v¹ak ani po opakovaném pøezkumu potvrzena nebyla. Zásadní podklady pro ovìøení prùkaznosti tvrzení ¾alobce ohlednì zvý¹ených nákladù na zaji¹tìní hovorù do sítì spoleènosti III. vyvolané zejména tranzitem hovorù pøes sí» È. T., a. s. si ¾alovaný vy¾ádal dne 29. 3. 2001. Dopisem ze dne 12. 4. 2001 ¾alobce sice pøedlo¾il výpoèet zvý¹ení nákladù na minutu provozu ze své sítì do sítì III. oproti srovnatelným nákladùm do sítì II., tento v¹ak vycházel z údajù, které nebyly nijak dolo¾eny. Proto si ¾alovaný dopisem ze dne 7. 5. 2001 opakovanì vy¾ádal zaslání v¹ech kalkulací poplatkù ze propojení od 1. 1. 2000 do sítì III. a v¹ech kalkulací poplatkù za propojení od 1. 1. 2000 do sítì II. a zároveò po¾ádal ¾alobce o uvedení jednotlivých polo¾ek, které jsou souèástí ekonomicky oprávnìných nákladù na propojení mobilních sítí a celkovou vý¹i tìchto nákladù. Uvedený dotaz ¾alobce v odpovìdi ze dne 18. 5. 2001 (ve spise l. è. 161-162a) nezodpovìdìl, nedolo¾il ani kalkulace poplatku za propojení. ®alobce naopak uvedl, ¾e není schopen specifikovat jednotlivé polo¾ky, které jsou souèástí oprávnìných nákladù na propojení mobilních sítí a z tohoto dùvodu není mo¾no stanovit ani celkovou vý¹i tìchto nákladù. Za rozhodující tedy ¾alovaný pova¾uje skuteènost, ¾e potvrdil-li ¾alobce, ¾e tyto náklady neznal, sám tak vyvrátil vlastní tvrzení o oprávnìnosti rozdílných cen úètovaných za odchozí hovory do sítì III. oproti cenám úètovaným do sítì II. odùvodnìných zvý¹enými náklady, které vznikají v souvislosti s odchozími hovory do sítì III. ®alobcem navr¾ené dùkazy pro obhájení jeho cenové politiky, jako napø. graf a tabulka v pøíloze rozkladu, je¾ údajnì mìly dokládat skuteènost, ¾e po sjednocení zákaznických cen v dubnu 2001 nedo¹lo k výraznému nárùstu odchozího provozu ze sítì ¾alobce do sítì È. M., jen potvrdily závìry ¾alovaného, ¾e od 1. 4. 2001, kdy ¾alobce sní¾il ceny za volání do sítì III. a zároveò zvý¹il ceny za volání do sítì II., do¹lo k výraznému nárùstu provozu mezi uvedenými sítìmi. Z uvedeného vyplývá, ¾e znaèná èást zákazníkù, kteøí si poøídili mobilní telefon od spoleènosti III. po úpravì ceny za volání do této sítì ze sítì ¾alobce, pova¾uje cenu za volání do své sítì z jiné sítì za významný faktor pøi rozhodování, jakého mobilního operátora si má zvolit. Cenová politika ¾alobce tedy jednoznaènì ovlivnila rùst zákaznické základny spoleènosti III. V této souvislosti ¾alovaný opakovanì zdùrazòuje, ¾e zkoumal pouze jednání ¾alobce týkající se uplatòování rozdílných cen za volání do sítí jiných mobilních operátorù, nikoli stanovení konkrétní vý¹e ceny za uvedenou slu¾bu. Vzhledem ke znaèné obsáhlosti námitek ¾alobce ¾alovaný v plném rozsahu odkazuje na odùvodnìní napadených rozhodnutí. Vý¹e ulo¾ené pokuty byla výsledkem správního uvá¾ení a ¾alovaný nevyboèil z mezí stanovených ustanovením § 14 odst. 4 zákona. ®alovaný zohlednil prokazatelné zneu¾ití dominantního postavení ¾alobcem na trhu mobilních radiotelefonních slu¾eb ve veøejných mobilních telekomunikaèních sítích GSM k újmì jiného soutì¾itele-spoleènosti III. a také újmì spotøebitelù-zákazníkù ¾alobce, pøièem¾ pøihlédl jak k pøitì¾ujícím, tak k polehèujícím okolnostem pøípadu, zejména k tomu, ¾e ¾alobce na základì svého svobodného uvá¾ení odstranil rozdíl v cenách úètovaných koncovým u¾ivatelùm ji¾ pøed zahájením správního øízení. Úvahy, jimi¾ byl ¾alovaný pøi rozhodování o vý¹i ulo¾ené pokuty veden, jsou podrobnì zachyceny v odùvodnìní prvostupòového rozhodnutí. V odùvodnìní napadených rozhodnutí se ¾alovaný obsáhle zabýval skutkovou stránkou vìci, kdy uvedl v¹echny relevantní skuteènosti, na jejich¾ základì konstatoval poru¹ení zákona, pøièem¾ podpùrnì pøihlédl k rozhodovací praxi orgánù Evropských spoleèenství. ®alovaný závìrem konstatuje, ¾e výsledky správního øízení jednoznaènì potvrzují zji¹tìné zneu¾ití dominantního postavení ¾alobcem.
IV. Procesní rozhodnutí soudu
Podáním ze dne 25. 7. 2002 oznámil III. vstup do øízení podle § 93 odst. 1 o. s. ø., av¹ak ¾alobce dne 31. 7. 2002 uplatnil námitku nepøípustnosti vstupu vedlej¹ího úèastníka do øízení. Usnesením Vrchního soudu v Olomouci ze dne 8. 8. 2002 bylo rozhodnuto o nepøipu¹tìní vstupu III. do øízení na stranì ¾alovaného. Podáním ze dne 24. 2. 2004 oznámil III. vstup do øízení v postavení osoby zúèastnìné na øízení ve smyslu § 34 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní. Usnesením ze dne 4. 3. 2004 vyslovil Nejvy¹¹í správní soud, ¾e spoleènost III. není osobou zúèastnìnou na øízení. Dne 8. 6. 2004 navrhl ¾alobce Nejvy¹¹ímu správnímu soudu pøiznání odkladného úèinku, kdy¾ souèasnì odkazuje na usnesení Vrchního soudu v Olomouci ze dne 7. 6. 2002, è. j.-107, jím¾ soud vyhovìl návrhu ¾alobce na odklad vykonatelnosti bodu 3 napadeného rozhodnutí, a to a¾ do doby pravomocného ukonèení soudního pøezkumu napadeného rozhodnutí. Usnesením ze dne 13. 7. 2004 Nejvy¹¹í správní soud ¾alobì pøiznal odkladný úèinek, co se týèe výrokové èásti bodu 1.
Na ¾ádost soudu o vyjádøení k zamý¹lenému postupu podle § 51 s. ø. s. ze dne 21. 5. 2003 ¾alovaný dne 29. 5. 2003 vyjádøil souhlas s rozhodnutím vìci bez naøízeného jednání, ¾alobce takté¾ uèinil podáním ze dne 4. 6. 2003. Dále byla úèastníkùm øízení sdìlena pøípisem ze dne 3. 7. 2003 zmìna v obsazení senátu, je¾ bude vìc rozhodovat, a to na è. l. 296; k tomuto pøípisu se vyjádøil pouze ¾alobce na è. l. 299 bez námitek podjatosti.
V. Správní spis
Podáním ze dne 28. 8. 2000 III. uvádí, ¾e spoleènosti II. a I. poru¹ují zákon è. 63/1991Sb. tím, ¾e urèují svým úèastníkùm za technicky srovnatelné slu¾by poskytnuté srovnatelným zpùsobem rozdílné ceny, co¾ znamená zneu¾ití jejich dominantního postavení na trhu mobilní hlasové telefonie na úkor jejich konkurentù. Ceny úètované do sítì III. jsou èasto a¾ o 269% vy¹¹í ne¾ ceny úètované za hovory do sítì I. Sí» III. není pøímo propojena s mobilní veøejnou telekomunikaèní sítí provozovanou spoleèností II., ale je propojena s pevnou veøejnou telekomunikaèní sítí provozovanou spoleèností È. T., a.s. na základì dohody o propojení ze dne 8. 1. 2000. Tato dohoda usnadnila propojení jak s pevnou sítí, tak na základì tranzitu i s mobilními veøejnými telekomunikaèními sítìmi provozovanými subjekty jinými, ne¾ spoleènost III., t. j. se sítí II. a se sítí I. Proto¾e neexistuje pøímé propojení mezi spoleèností II. a III., spoleènost III. neúètuje spoleènosti II. ¾ádné poplatky za ukonèení provozu vycházejícího ze sítì II. ve své síti. Poplatek za ukonèení provozu vycházejícího ze sítì II. je úètován pouze provozovateli pevné sítì, jen¾ je majoritním akcionáøem spoleènosti II. a tento provoz pøevádí. Na základì negociací spoleèností III. s II. se oèekává, ¾e tito mezi sebou brzy uzavøou smlouvu o pøímém propojení. III. je toho názoru, ¾e neexistuje dùvod, proè by mìly být ceny, které se budou na této smlouvì zakládat, jiné ne¾ jsou souèasné tr¾ní ceny.
K vy¾ádání informací Úøadem ¾alobce sdìlil (è. l. 17), ¾e rozdílné ceny do sítí spoleèností II. a III. byly stanoveny na základì tìchto skuteèností: telekomunikaèní provoz mezi mobilními sítìmi byl zahájen v lednu 2000 tranzitem pøes pevnou sí» È. T., a. s. a k pøímému propojení sítì I. se sítí spoleènosti III. do¹lo po zøízení propojovacího bodu a pøíslu¹né propojovací kapacity v dubnu 2000. Smlouva o propojení telekomunikaèních zaøízení a sítí nebyla v¹ak uzavøena, nebo» se nedosáhlo shody u v¹ech cen za propojení (pøenos krátkých textových zpráv). Za tohoto stavu vìci nemìl I. ¾ádnou záruku, ¾e jí budou III. uhrazeny zpìtnì ceny za propojení za poskytnuté slu¾by, resp. za hovory pøicházející ze sítì III. do sítì I. od doby zahájení telekomunikaèního provozu mezi sítìmi, tj. od mìsíce ledna 2000. Toto riziko se dále zvy¹ovalo tím, ¾e celkový objem hovorù pøicházejících do sítì I. byl nepomìrnì vy¹¹í ne¾ v opaèném smìru.
Zápis z ¹etøení v sídle spoleènosti I. dne 26. 10. 2000 obsahuje seznam kopií pøilo¾ených dokladù, zejm. Smlouvu o propojení mezi I. a II. (obchodní tajemství); pøedmìtem ostatních dokumentù jsou návrhy dohody o propojovacích cenách (è. l. 21-59).
Dne 21. 3. 2001 (è. l. 60) bylo zahájeno øízení z vlastního podnìtu Úøadu ve vìci mo¾ného poru¹ení § 9 odst. 3 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e úèastníkem správního øízení, spoleèností I., tím, ¾e uplatnil rozdílné ceny za odchozí hovory ze své sítì do veøejné mobilní telefonní sítì spoleènosti II. oproti cenám za odchozí hovory do veøejné mobilní telefonní sítì spoleènosti III.
Dne 29. 3. 2001 Ing. V. S., mana¾er pro regulaèní zále¾itosti spoleènosti I., uvedl, ¾e se nedomnívá, ¾e by tato spoleènost zneu¾ívala svého dominantního postavení, nebo» rozdíl v úètovaných cenách je odrazem zvý¹ených nákladù vznikajících v souvislosti s odchozími hovory. Telekomunikaèní provoz mezi mobilními sítìmi I. a III. byl zahájen v lednu 2000; od ledna 2000 do dubna 2000 neexistovalo mezi sítìmi pøímé propojení a spojení probíhalo tranzitem pøes pevnou sí» È. T. K pøímému propojení sítì do¹lo v dubnu 2000, kdy byly zøízeny 2 pøímé propojovací body v Praze. Tranzit pøes sí» È. T. znamenal pro I. zvý¹ené náklady vzniklé za odchozí hovory do sítì III. Smlouva o propojení mezi obìma spoleènostmi nebyla v této dobì je¹tì uzavøena, probíhala pouze jednání, která vyústila v uzavøení smlouvy mezi I. a III. dne 20. 12. 2000. V lednu 2001 byl zprovoznìn tøetí propojovací bod v Brnì. Spoleènost I. byla nucena hradit ceny za propojení sítì I. a III. È. T., který zprostøedkovával tranzit hovorù z propojovacího bodu È. T.-I. do propojovacího bodu È. T.-III. Zároveò muselo dojít k roz¹íøení kapacity propojovacích bodù È. T.-I., aby mohly být odchozí hovory do sítì III. zprostøedkovány. Ve v¹ech tarifech spoleènosti I. je úètována zákazníkùm I. rozdílná cena za volání do sítì E. oproti volání do sítì III. Ceny za propojení musí být sjednány za v¹echny slu¾by, které jsou obsa¾eny v propojovací smlouvì, slu¾ba SMS tvoøí výrazný podíl propojovacího provozu mezi obìma sítìmi. Spor ohlednì nedohody o propojovacích cenách mezi I. a III. nebyl pøedlo¾en ÈTÚ, proto¾e obì smluvní strany pøedpokládaly, ¾e k uzavøení smlouvy dojde na základì smluvních ujednání. Souèástí smlouvy o propojení je závazek zpìtné úhrady cen za propojení, jiný model (sender keeps all) by byl pro I. nevýhodný a neodpovídal by vztahu navázanému s jinými operátory. Na otázku, proè I. v zápise o jednání s III. z 13. 4. 2000 zdùvodòoval ni¾¹í cenu za volání do sítì II. cenovým závazkem na tuto destinaci, kdy¾ v pøíloze Povìøení pro I. (úèinném od 23. 6. 1996) -cenovém závazku pro I. je uvedena obecnì cena za volání z mobilní do mobilní sítì, kdy¾ sí» III. v té dobì neexistovala, uvádí, ¾e toto ustanovení se týká pouze spoleènosti II., která je v nìm pøímo vyjmenována. Na otázku, proè I. uvedl, ¾e nemá ¾ádnou záruku, ¾e mu budou zpìtnì uhrazeny poplatky za propojení za poskytnuté slu¾by, kdy¾ v zápise z jednání I.-III. ze dne 10. 2. 2000 je tìmito stranami v bodì 2 dohodnuto, co se týèe úètování a úhrady v období pøed uzavøením propojovací smlouvy, ¾e placení za slu¾by vymìnìné mezi stranami bude podøízeno komerèní smlouvì (oèekávané pozdìji) . Úøad pøedlo¾il ¾alobci k nahlédnutí kopii anglicky psaného zápisu z jednání I.-III. ze dne 10. 2. 2000 získanou Úøadem pøi místním ¹etøení dne 26. 10. 2000; úèastník øízení upøesnil, ¾e se jedná pouze o zápis z jednání, který nezaruèuje, ¾e ceny za poskytnuté slu¾by budou skuteènì uhrazeny. Skuteènost, ¾e dojde k faktickému plnìní, nezaruèí ¾ádná smlouva, ta v¹ak upravuje práva a povinnosti smluvních stran pro pøípad neplnìní, co¾ zápis neobsahuje. Úøad poznamenal, ¾e propojovací dohoda I. s III. byla uzavøena 20. 12. 2000, proto se dotazoval, proè ani v bøeznové nabídce I. nedo¹lo ke srovnání cen s voláním do sítì II., a to ani v nových tarifních programech, kde je inzerováno a¾ o 20% ni¾¹í hovorné oproti pùvodním tarifùm. K tomu ¾alobce sdìlil, ¾e jednak dochází k dílèím zmìnám cen, co¾ je pøípad bøeznové nabídky a nový ceník slu¾eb bude vydán k 1. 4. 2001. Ceny uvedené v tomto ceníku ji¾ vyjadøují narovnání pro pøípady odchozích hovorù do sítí II. a III. Dùvodem k vý¹e uvedenému narovnání cen bylo uzavøení Propojovací smlouvy ze dne 20. 12. 2000 a zprovoznìní 3. propojovacího bodu v Brnì v lednu 2001, co¾ ovlivnilo narovnání cen v tom smìru, ¾e nevznikají tak velké dodateèné náklady na spojení hovorù do sítì III. K pøedání hovoru ze sítì I. do sítì III. dochází v nejbli¾¹ím propojovacím bodì. Èím je tìchto bodù ménì, tím dochází k vìt¹ímu provoznímu zatí¾ení sítì I. S II. má spoleènost I. v dobì konání tohoto jednání 7 propojovacích bodù, které jsou umístìny vìt¹inou v bývalých krajských mìstech. Vzájemné propojovací ceny I. a III. jsou dle smlouvy o propojení placeny od jejího uzavøení, tj. 20. 12. 2000, ov¹em ze strany III. nejsou placeny øádnì. Úøad ulo¾il ¾alobci pøedlo¾it doklad o vý¹i ceny za propojení uhrazené I. È. T., a. s. za tranzit a dal¹í doklady prokazující zvý¹ené náklady I. vyvolané tranzitem pøes sí» È. T., a.s. dále doklady o poètu uskuteènìných hovorù tranzitem v obou smìrech a zároveò doklady o poètu hovorù mezi I. a È. T., a. s. obojí pro období, kdy byly hovory mezi I. a III. provádìny tranzitem pøes È. T., a. s., dále smlouvu o propojení mezi I. a III. a poèty klientù za rok 2000 s rozdìlením na pøedplacené slu¾by a tarify. Svìdek Ing. V. M., zamìstnanec III. dne 25. 4. 2001 shrnul historii vzniku kontraktù o propojení a zdùraznil, ¾e návratnost investice do realizace pøímého propojení by se vyplatila a¾ v roce 2000, zhruba v èervenci, av¹ak smlouva o propojení byla podepsána a¾ 20. 12. 2000 mezi I. a III. Dále velmi podrobnì popsal obsah dohody o cenách za propojení v roce 2000.
®alobce pøedkládá po¾adované dokumenty a informace, které pøedstavují korespondenci mezi ním a spoleèností III. (obchodní tajemství). Ve správním spise je zalo¾en návrh zápoètu nerealizovaných minut v rámci propojení sítí pøedlo¾ený spoleèností III. (obchodní tajemství), cenový závazek dr¾itele Povìøení Ministerstva hospodáøství ÈR, è. j. 7660/96-611 (obchodní tajemství), výòatek ze Smlouvy o propojení mezi S. T., a. s. a I., a. s., kde je stanovena cena za propojení do jiných veøejných mobilních telefonních sítí pro období od zahájení provozu do 30. 6. 1998 tak, ¾e 1) cena za jednu minutu pro pøedání v místì tranzitní ústøedny, na kterou jsou pøipojeny volající i volaná veøejná mobilní telefonní sí» a 2) cena za jednu minutu pøi pøedání v místì tranzitní ústøedny, na kterou není pøipojena volaná veøejná mobilní telefonní sí», ceník tarifù platného od 1. 1. 2000, kopie ceníku tarifu platného od 1. 1. 2001 (kopie 1. strany bez uvedení konkrétních èástek-obchodní tajemství). Rovnì¾ kompletní Smlouvu o propojení telekomunikaèních zaøízení mezi I. a III. ze dne 20. 12. 2000 (obchodní tajemství), seznam propojovacích bodù s mobilní sítí II., vèetnì dat zøízení (obchodní tajemství), tabulky pøíchozích a odchozích minut a hovorù za mìsíce leden-duben 2000 za pou¾ití tranzitu pøes S. T. (obchodní tajemství) a poèty u¾ivatelù tarifních programù (obchodní tajemství). Dále podíly na trhu z pohledu rùzných subjektù, vyèíslení nákladù spojených s vybudováním propojení s ostatními operátory, povìøení Ministerstva dopravy a spojù ÈR pro spoleènost ÈM, urèení kmitoètù GSM, rámcové zásady propojování a výòatky povìøení S. T. související s jejími výhradními právy. Ve spise je rovnì¾ zalo¾eno vy¾ádání stanoviska Úøadem, adresované ÈTÚ, zda III. splnil ve vìci kvality sítì v obdobích od ledna 2000 do 4. 5. 2001 podmínky stanovené v Povìøení ke zøizování a provozování veøejné mobilní telekomunikaèní sítì stanovisko ÈTÚ ze dne 15. 5. 2001, kterým se potvrzuje, ¾e v¹ichni tøi mobilní operátoøi v¾dy splnili stanovené po¾adavky.
Ze svìdecké výpovìdi Ing. J. S., zamìstnance È. T., a. s. vyplývá, ¾e È. T., a.s. tranzituje provoz ze sítì P. do sítì O., dokud není vybudováno pøímé propojení mezi jmenovanými mobilními sítìmi, a dále tento tranzit slou¾í pro tzv. pøelivový provoz mezi obìma mobilními sítìmi v pøípadì, ¾e ji¾ zøízené pøímé propojení mezi obìma mobilními sítìmi nestaèí pøenést provoz mezi obìma sítìmi. Tento tranzit provozu zprostøedkovává tranzitní ústøedna v místì obou MSC ústøeden obou mobilních operátorù. Ze sítì I. je provoz smìrován k této tranzitní ústøednì ve stejné pøenosové cestì a ve stejných pøenosových svazcích jako provoz ze sítì P. do sítì È. T., a.s. Toté¾ platí pro provoz v opaèném smìru. Smlouva o propojení s I. ve vìci slu¾by tranzitního provozu do mobilní sítì II. byla uzavøena 19. 12. 1997. Smlouva o propojení s III. o slu¾bì tranzitního provozu do mobilních sítí II. a I. byla uzavøena dne 7. 1. 2000. Cena za propojení je kalkulována ve Smlouvì o propojení s III. tak, ¾e jsou v ní uvedeny i náklady na provoz ústøedny. Nárùst propojovaného provozu byl v dobì od 8. 1. 2000 do 17. 4. 2000 zpoèátku minimální a postupnì narùstal. Provoz tranzitovaný pøes sí» È. T., a. s. pøedstavoval pouze malý podíl v celkovém objemu provozu odcházejícího ze sítì ¾alobce do sítì È. T., a.s.. Propojení je dimenzováno na celkový odchozí provoz ze sítì ¾alobce. Spis obsahuje i vyjádøení ¾alobce, jeho¾ obsahem je kalkulace zvý¹ených nákladù na minutu provozu z vlastní sítì do sítì III. v dùsledku tranzitu provozu pøes sí» È. T., a.s. pøed zøízením pøímého propojení (obchodní tajemství).
VI. Relevantní právní úprava
Nejvy¹¹í správní soud vycházel pøi pøezkoumání rozhodnutí ¾alovaného ze skutkového a právního stavu, který tu byl v dobì rozhodování správního orgánu (§ 75 odst. 1 s. ø. s.). Úøad rozhodoval za úèinnosti zákona è. 63/1991Sb., o ochranì hospodáøské soutì¾e, ve znìní zákonù è. 495/1992 Sb., è. 86/1993 Sb. a è. 132/2000 Sb., kdy¾ správní øízení bylo zahájeno dne 21. 3. 2001, tedy za úèinnosti tohoto zákona; ve smyslu pøechodných ustanovení zákona è. 143/2001Sb., o ochranì hospodáøské soutì¾e, úèinného dnem 1. 7. 2001, se podle § 27 odst. 2 dokonèí podle dosavadních pøedpisù øízení zahájená pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona. Podle § 1 odst. 1 (zák. è. 63/1991Sb.) je úèelem zákona ochrana hospodáøské soutì¾e na trhu výrobkù a výkonù (dále jen zbo¾í ) proti jejímu omezování, zkreslování nebo vyluèování (dále jen naru¹ování ). Podle § 9 získá-li soutì¾itel sám nebo v dohodì s jinými soutì¾iteli takové postavení na relevantním trhu, ¾e není vystaven soutì¾i vùbec (monopolní postavení), popøípadì není vystaven soutì¾i podstatné (dominantní postavení), je povinen tuto skuteènost neprodlenì ohlásit ministerstvu (pozn. nyní Úøad). Podle druhého odstavce dominantní postavení na trhu má soutì¾itel, který dodávkami na relevantním trhu zaji¹»uje v období kalendáøního roku nejménì 30% dodávek shodného, porovnatelného nebo vzájemnì zastupitelného zbo¾í. Podle tøetího odstavce monopolní nebo dominantní postavení nesmí být soutì¾itelem zneu¾íváno na újmu jiných soutì¾itelù nebo spotøebitelù, ani na úkor veøejného zájmu. Zneu¾itím je zejména a) pøímé nebo nepøímé vynucování nepøimìøených podmínek ve smlouvách s jinými úèastníky trhu, zvlá¹tì vynucování plnìní, je¾ je v dobì uzavøení smlouvy v nápadném nepomìru k poskytovanému proti plnìní, b) vázání souhlasu s uzavøením smlouvy na podmínku, ¾e druhá smluvní strana odebere i dal¹í plnìní, které s po¾adovaným pøedmìtem smlouvy vìcnì ani podle obchodních zvyklostí nesouvisí, c) uplatòování rozdílných podmínek pøi shodném èi srovnatelném plnìní vùèi jednotlivým úèastníkùm trhu, jimi¾ jsou tito úèastníci v hospodáøské soutì¾i znevýhodòováni, d) zastavení èi omezení výroby, odbytu, nebo technického vývoje zbo¾í za úèelem získání neoprávnìného hospodáøského prospìchu na úkor kupujících.
Podle § 14 odst. 1 zákona soutì¾itelùm, kteøí neposkytnou ministerstvu ve stanovené lhùtì po¾adované podklady nebo pravdivé informace, pøípadnì neumo¾ní jejich provìøení podle § 12 odst. 5, mù¾e ministerstvo ulo¾it pokutu do vý¹e 300 000 Kè. Podle ètvrtého odstavce ministerstvo je oprávnìno za poru¹ení ostatních povinností uvedených v tomto zákonì ulo¾it soutì¾itelùm pokutu a¾ do vý¹e 10 000 000 Kè nebo do vý¹e 10% z èistého obratu za poslední ukonèený kalendáøní rok. Jestli¾e je prokázán majetkový prospìch soutì¾itele v dùsledku poru¹ení povinností podle tohoto zákona, ulo¾í se mu pokuta nejménì ve vý¹i tohoto prospìchu. Pokuty podle pøedchozích odstavcù mù¾e ministerstvo ulo¾it do jednoho roku od zji¹tìní poru¹ení povinnosti, nejpozdìji v¹ak do tøí let následujících po roce, ve kterém byla tato povinnost poru¹ena. Ulo¾ení pokuty podle tohoto zákona nevyluèuje trestní odpovìdnost podle zvlá¹tního zákona (odst. 5).
VII. Ústavnì-právní konformita
Namítá-li ¾alobce zkrácení na právu svobodného podnikání (èl. 26 Listiny), soud odkazuje na stanovisko Ústavního soudu ÈR, pokud jde o vyjádøení k samotné podstatì soutì¾ního práva. Tím toti¾ není postihování monopolní neb o dominantní postavení soutì¾itele a v prvním plánu jím není ani chránì samotný spotøebitel, nýbr¾ je postihováno unfair jednání v situaci, kdy na jeho utváøení neexistuje adekvátní tlak konkurence (III. ÚS 31/97). V daném pøípadì neexistuje nic, co by svìdèilo o snaze Úøadu zasáhnout do práva na svobodné podnikání; Úøad pøi aplikaci zákona garantuje, aby výkonem tohoto práva nedo¹lo k mezování v té¾e svobodì jiného. Zpùsob, jakým úøad svìøenou moc vykonával byl shledán v mezích zákona a v souladu s úèelem, kterému zákon o ochranì hospodáøské soutì¾e slou¾í (èl. 2 a èl. 4 Listiny).
VIII. Ars interpretandi
Ad 1) Vyjasnìní výchozí pozice soudu pøi øe¹ení této vìci se neobejde bez struèné rekapitulace nìkterých základních postulátù, vymezujících hospodáøskou soutì¾, ale také nástinu právnì filozofického náhledu, bez nìho¾ by se rozhodnutí jevilo kazuistickým. Východiskem se mù¾e stát ji¾ klasická definice dominantního postavení o hospodáøsky silném postavení, které podnik má a které mu umo¾òuje, aby zabraòoval zachování efektivní soutì¾e, proto¾e mu dává sílu chovat se ve znaèné míøe nezávisle na ostatních soutì¾itelích, na zákaznících a spotøebitelích (srov. United Brands, Komise 27/76 ECR 1978). Lze si stì¾í pøedstavit výmluvnìj¹í definici, která by v sobì obsahovala souèasnì i odsouzení relativnì vymezeného chování. Z ¹iroké nabídky definic soutì¾e je pro danou vìc pøípadná i ta, je¾ chápe soutì¾ jako rivalitu pøi prodeji zbo¾í pøi zvýraznìní parametru ceny (J. Bejèek, Existenèní ochrana konkurence, Iuridica, 1996), èi jako formu konfliktu eskalujícího bez ochranných mechanismù a¾ k sebedestrukci. Dlu¾no poznamenat, ¾e citace nìkterých definicí soutì¾e je symbolická pøi vìdomí skuteènosti, ¾e teorie se neshodla na jednom vyjádøení tohoto zásadního fenoménu, provázejícího trh. To v¹ak neznamená, ¾e by jej nechápala ve své podstatì stejnì. Snadnìj¹í je definovat postavení soutì¾itele na trhu; k tomu slou¾í de lege lata ustanovení § 9 zákona. To vytváøí pøedstavu o soutì¾iteli s monopolním èi dominantním postavením per se, aèkoli tr¾ní moc, coby mìøítko, umo¾òuje daleko pru¾nìji reagovat na reálnou situaci na trhu, av¹ak s tím se za úèinnosti zákona è. 63/1991Sb., ve znìní zákonù è. 495/1992Sb., è. 286/1993Sb a è. 132/2000Sb. nesetkáváme. Jiný autor-A. Etzioni (Morální dimenze ekonomiky, Victoria Publishing, Praha 1995)-pøipisuje výraznou funkci i intervenèní moci, která je s to docílit úèinkù ne nepodobných koncentraci ekonomické moci. Existenèní ochrana konkurence pak slou¾í nejen k ochranì soutì¾e ji¾ existující, nýbr¾ i jako vytváøení právních pøedpokladù, aby soutì¾ní prostøedí existovalo i v budoucnosti.
Ochrana soutì¾e v¹ak nestojí primárnì na ochranì slab¹ích, nýbr¾ jen tehdy, vyplyne-li potøeba jejich ochrany z potøeby ochrany korektního (fair) soutì¾ního prostøedí. Je v¹ak pravdou, ¾e zákon, z hlediska obecného pøístupu k uchování soutì¾e, reguluje chování soutì¾itele s dominantním postavením a svobodu jeho chování na trhu více omezuje. Èiní tak z dùvodu veøejného zájmu. Podstata zneu¾ití vychází ze zákazu chování, které by bylo za normálních podmínek pøípustné, av¹ak vzhledem k tomu, ¾e subjekt s dominantním postavením má zvlá¹tní odpovìdnost, vyplývající z potencionální újmy, kterou by jeho chování mohlo zpùsobit soutì¾i obecnì a zájmùm konkurence, dodavatelù, zákazníkù a spotøebitelù zvlá¹tì, je v jeho pøípadì takové chování pova¾ováno za nepøípustné (srov. vìc Michelin, Komise 322/81).
Výklad § 9 zákona ¾alobcem naznaèený nemù¾e soud akceptovat. Pøedev¹ím nesprávné je uchopení institutu dominance ve smyslu speciality odstavce prvního vùèi odstavci druhému tohoto ustanovení. Je tomu právì naopak, a vyplývá to ze samotné konstrukce tohoto paragrafu. Jednoznaènì zákon vymezuje dvì úrovnì dominance na trhu, jednak absolutní, jednak relativní. Prvá je dána neúèastí dal¹ích soutì¾itelù na tém¾e relevantním trhu, druhá pak nepodstatnou konkurencí. Av¹ak za dominantního soutì¾itele zákon pova¾uje v¾dy soutì¾itele zajímajícího alespoò 30% podíl na trhu. Opaèný výklad by popøel smysl této právní úpravy, ponìvad¾ právì rozdìlení trhu mezi dva stejné soutì¾itele by vedlo k tomu, ¾e by se ani jednoho z nich netýkaly povinnosti ulo¾ené zákonem o ochranì hospodáøské soutì¾e, a tudí¾ by mohli jakýmikoli praktikami zabránit vstupu dal¹ích soutì¾itelù na trh, ani¾ by Úøad smìl jakkoli na ochranu fair soutì¾ního prostøedí zasáhnout, leda¾e by pøistoupil k aplikaci doktríny o kolektivním dominantním postavení; z té ov¹em zákon è. 63/1991Sb. nevycházel. Zákon è. 143/2001Sb., o ochranì hospodáøské soutì¾e v § 10 odst. 1 hovoøí o dominantním postavení soutì¾itele nebo spoleènì více soutì¾itelù (spoleèná dominance), kterým jejich tr¾ní síla umo¾òuje chovat se ve znaèné míøe nezávisle na jiných soutì¾itelích nebo spotøebitelích. V dal¹ím pak vysvìtluje pojem tr¾ní síly a koneènì stanoví vyvratitelnou domnìnku o neexistenci dominantního postavení v pøípadì tr¾ního podílu nedosahujícího 40%. Zatímco tedy dosavadní právní úprava pøedpokládá výslovnou dohodu, ale nikoli shodu s jinými soutì¾iteli, aby bylo mo¾né o dominantním postavení hovoøit, princip kolektivní dominance vycházející z èl. 82 Smlouvy o Evropské Unii (o zákazu zneu¾ití dominantního postavení) naopak nepoèítá s pouhým pøevzetím skuteèností zakládajících poru¹ení èl. 81 odst. 1 Smlouvy, který se týká kartelových dohod. Soud 1. instance ve vìci Societá Italiano Vetro, Fabbrica Pisana a Vernante Pennitalia (OJ L33, 1989) uvedl, ¾e nic nebrání tomu, aby dvì nebo více nezávislých hospodáøských jednotek bylo mezi sebou spojeno takovými ekonomickými vazbami, na základì kterých spoleènì zaujímají dominantní postavení vùèi ostatním úèastníkùm stejného trhu, a to napø. prostøednictvím dohod nebo licenèních smluv a umo¾ní jim to chovat se ve znaèné míøe nezávisle na svých konkurentech, zákaznících a v koneèném dùsledku spotøebitelích. Rozhodujícím pøitom byl pojem ekonomické vazby , který ov¹em nemusí být omezen jen na strukturální vazby mezi podniky tvoøícími duopol (Gencor v. Komise, ECR 1999). Dùkaz o existenci vazeb mezi podniky není nutný; kolektivní dominance mù¾e existovat na oligopolním èi vysoce koncentrovaném trhu, kdy soutì¾itelé mohou pøedpokládat chování druhé strany, a jsou proto silnì podnìcováni k pøizpùsobení a koordinaci svého jednání na trhu. Komise pøijala øadu rozhodnutí, v nich¾ se kolektivní dominance uplatnila, a to v rámci naøízení o kontrole spojování podnikù (Nestlé/Perrier, 1992, Kali + Salz/Mdk/Treuhand, 1994, Enso/Stora, 1999). Na tomto místì slu¹í se poznamenat, ¾e primární právo EU, ani sekundární legislativa definici dominantního postavení neuvádí a je tak dán prostor pro judikaturu Evropského soudního dvora a Soudu I. instance. Èeská právní vìda, pokud jde o zákon è. 63/1991Sb., s koncepcí kolektivní dominance nepoèítá právì pro její nejasnost (srov. J. Bejèek, s. 128 cit. díla). Úøad nemù¾e chování vymezené v § 9 zákona pøehlí¾et jen proto, ¾e tu existuje dal¹í soutì¾itel s témìø stejným podílem na trhu, nebo» by tím nepøípustnì resignoval na svou úlohu, kterou vùèi trhu má. Soud nevidí v jeho pøístupu ke zji¹tìní dominantního postavení na trhu pochybení.
Zákon stanoví fikci dominantního postavení, dosahuje-li podíl na relevantním trhu 30%, toto postavení má ¾alobce sám a bez potøeby dohody s jinými soutì¾iteli. Princip kolektivní dominance tak nenachází uplatnìní nejen pro takto zastávané postavení na trhu, ale také pro odli¹ný koncept, jak shora uvedeno. Definice dominantního postavení není zalo¾ena na konceptu tr¾ní síly, která vychází z pøedpokladu nemo¾nosti koexistence dvou a více soutì¾itelù, kteøí by byli samostatnì v dominantním postavení a aplikaci doktríny kolektivní dominance (srov. Airtours v. Komise, ECR II-2585, 2002). ®alovaný rozhodoval za úèinnosti zákona è. 63/1991 Sb. ve znìní platném ke dni vydání jeho rozhodnutí a øe¹il vìc, je¾ nemá komunitární pøesah. Za nové právní úpravy by se ji¾ Úøad musel vypoøádat s tím, zda existuje kolektivní dominantní postavení, tedy zda je dostateènì prùhledný trh, na nìm¾ tito soutì¾itelé pùsobí, zda tichá kooperace existuje v èase a zda pøedvídatelné reakce stávajících a budoucích konkurentù a také zákazníkù neohrozí výsledky oèekávané od spoleèné strategie. Zákon è. 143/2001 Sb. právì takovýto pøístup ji¾ umo¾òuje, av¹ak dosavadní právní úprava k tomu prostor nedávala. Názor uvedený ve stanovisku k vìci Hoffmann La-Roche, jak na nìj odkazuje ¾alobce, není pro uvedený pøípad pøiléhavý, nebo» právì v posuzované vìci byla cena zvý¹ena, ani¾ by ¾alobce pocítil jakýkoli tlak konkurence. Pro srovnání lze poukázat i na praxi Federálního úøadu pro hospodáøskou soutì¾, který, zejména v letech 1991 a¾ 1992 pøi zji¹»ování situace na trhu, vycházel výluènì z procentního podílu soutì¾itelù na trhu, nikoli z jejich reálné tr¾ní síly nebo na standardní výklad Úøadu pøed pøijetím zákona è. 143/2001 Sb., (EMP 4/2001). ®e nejde o nic neobvyklého. dokazuje i ustanovení § 22 nìmeckého zákona (Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen, ve znìní 5. novely z 22. 12. 1989; BGBI 1989, Teil I, S.2486) který nelze podezírat z nonkomformity s právem EU a který i nyní (§ 19 odst. 2, 3 po 6. novele z 1. 2. 1999) vychází z obdobných zásad. V prvním odstavci § 22 se popisuje, co zákon è. 63/1991 Sb. nazývá monopolním postavením. Ve druhém odstavci upravuje nìmecký zákon vzhledem na potøeby ekonomické praxe i otázku spoleèného vystupování více podnikù ovládajících trh souèasnì, v na¹í terminologii dominantních: platí za trh ovládající také dva nebo více (dominantní) podniky, pokud mezi nimi u urèitého zbo¾í nebo na urèitých trzích ze záva¾ných dùvodù neexistuje podstatná soutì¾ a pokud ve svém souhrnu splòují pøedpoklady odstavce 1, to znamená, ¾e jsou postaveny na roveò monopolu. V odstavci 3 se ji¾ pracuje s domnìnkou, ¾e podnik ovládá trh podle odst. 1, jestli¾e pro urèité zbo¾í nebo slu¾bu má nejménì tøetinový tr¾ní podíl. Domnìnka neplatí, jestli¾e podnik v posledním uzavøeném obchodním roce mìl tr¾by ni¾¹í ne¾ 250 mil. DM. Pøedpoklady odst. 2 jsou splnìné také tehdy, pokud pro urèité zbo¾í nebo slu¾bu a) tøi nebo ménì podnikù spolu mají podíl 50% nebo více, b) pìt nebo ménì podnikù mají spolu podíl dvou tøetin nebo více. Pokud setrváme v období tvorby zákona è. 63/1991Sb., pak není bez zajímavosti pøipomenout inspirující podíl rakouské právní úpravy z roku 1988, která za dominantního pova¾ovala takového soutì¾itele, který byl vystaven soutì¾i pouze dvou soutì¾itelù a sám mìl na vnitøním trhu podíl pøesahující 5% nebo patøil ke ètyøem nejvìt¹ím podnikùm, majícím dohromady na vnitøním trhu podíl alespoò 80% a on sám má podíl vìt¹í 5%. Zákon, podle nìho¾ tento soud vzniklé vztahy posuzuje, nebyl v dobì svého vzniku, ani v dobì rozhodování ¾alovaného Úøadu v rozporu s primárním právem EU, ani s druhotnými normativními akty, toti¾ smìrnicemi a naøízeními, a pokud stanovil exaktnìj¹í mìøítko pro výpoèet podílu na trhu; není ¾ádný dùvod tento zákon nerespektovat. Jestli¾e nová právní úprava reaguje na pozvolný vývoj v této otázce na pùdì EU, neznamená to popøení zákonného vymezení postavení dominantního soutì¾itele na trhu v pøedchozím zákonì, ani to, ¾e by snad nemìla být jako celek aplikována pro nesoulad s právem EU.
Institut kolektivní dominance není v daném pøípadì stì¾ejní pro zji¹tìní postavení ¾alobce na trhu. Není vylouèeno, aby v pøípadì, kdy je sledováno jednání namíøené proti novému na trh vstupujícímu subjektu, nemohlo dojít ke zneu¾ití dominantního postavení ka¾dým èlenem duopolu jednotlivì, zvlá¹tì za situace, kdy lze sledovat reakce druhého velkého konkurenta v relevantním èase a prostoru. Proto neobstojí námitka existencí druhého významného soutì¾itele na tomté¾ trhu.
Neurèitý právní pojem, zde pøedstavovaný relevantním trhem nelze obsahovì dostateènì pøesnì vymezit a jeho aplikace závisí na odborném posouzení v ka¾dém jednotlivém pøípadì. Zákonodárce vytváøí prostor veøejné správì, aby zhodnotila, zda konkrétní situace patøí do rozsahu neurèitého právního pojmu, èi nikoli. Ov¹em naplnìní obsahu neurèitého právního pojmu pak s sebou pøiná¹í povinnost správního orgánu rozhodnout zpùsobem, který norma pøedvídá. Pøi interpretaci neurèitých právních pojmù se uvá¾ení zamìøuje na konkrétní skutkovou podstatu a její hodnocení. Je zapotøebí objasnit význam neurèitého pojmu a jeho rozsah a hodnotit skuteènosti konkrétního pøípadu z toho hlediska, zda je lze zaøadit do rámce vytvoøeného rozsahem neurèitého právního pojmu (D. Hendrych, Správní právo-obecná èást, Praha 1994, s. 45-46). Pojem relevantního trhu není pøedmìtem legální definice a pøi jeho urèování se vychází z definicí vyslovených právní teorií (napø. J. Munková, Zákon o ochranì hospodáøské soutì¾e, komentáø, C. H. BECK 1994; J. Bejèek, dílo shora) opíraje se o bohatou judikaturu Evropského soudního dvora. Z hlediska dal¹ího vývoje je významné Oznámení (Evropské komise) o definici relevantního trhu pro potøeby evropského soutì¾ního práva (OJ C 372 z 9. 12. 1997) tato bude za výrobky na tém¾e relevantním trhu pova¾ovat v¹echny výrobky, které jsou substituovatelné jak z hlediska poptávky, tak i nabídky, a objemy prodejù jednìch i druhých výrobkù budou seèteny a podíly jednotlivých soutì¾itelù pak budou vymezovány vzhledem k tomuto souètu. Opomenout nelze ani národní judikatury zemí, uplatòujících moderní principy hospodáøské soutì¾e, vycházející z èlánkù 81 a 82 Smlouvy o zalo¾ení ES. Naproti tomu správní uvá¾ení, které bývá vyjádøeno rùznì, napø. alternativními mo¾nostmi rozhodnutí s tím, ¾e je na úvaze správního orgánu, jak s tìmito mo¾nostmi nalo¾í, nebo urèitou formulací ( mù¾e, lze ) a kdy s existencí urèitého skutkového stavu není jednoznaènì spojen jediný právní následek, se zde uplatòuje prakticky a¾ v rámci ukládání sankce. Zákon poskytuje volný prostor k rozhodování v hranicích, které stanoví. Základní definice relevantního trhu je jasná a srozumitelná a pøedpokládá také ponechání prostoru pro nepochybný vývoj s ohledem na dynamiku vývoje trhu samého. Pod pojmem relevantní trh se tak chápe prostorový a èasový soubìh nabídky a poptávky takového zbo¾í a slu¾eb, které jsou pro uspokojení urèitých potøeb z funkèního hlediska zamìnitelné. Z této definice se odvozují tøi hlediska pøi vymezování relevantního trhu. Z po¾adavku zamìnitelnosti hledisko tzv. vìcné, a tedy vìcnì relevantní trh, po¾adavky na èasový a prostorový soubìh nabídky a poptávky implikují hledisko prostorové a èasové. Definujeme-li trh výrobku, vycházíme z pozice spotøebitele, tedy z hlediska poptávky. Úvahy o zastupitelnosti z hlediska dodavatele se døíve nabízely a¾ ve stadiu hodnocení tr¾ní síly podniku, ov¹em i zde do¹lo k posunu k pøedcházející fázi vymezování trhu a podílu na nìm; jde o to, zda výrobce je schopen pøejít pøi výrobì urèitého druhu zbo¾í na nìjaký jiný typ. Podstatou definice z hlediska poptávky je princip zamìnitelnosti èi zastupitelnosti. Pøi zji¹»ování zamìnitelnosti zbo¾í se zohledòují vlastnosti, cena a zamý¹lený zpùsob pou¾ití, a to v¹echny tøi velièiny dohromady. Nìkdy se mù¾e definovat trh velmi restriktivním zpùsobem, napø. v pøípadu Boosey and Hawke (nástroje pro dechové orchestry britského ra¾ení). Rozsudek v pøípadu Continental Can zdùraznil vlastnosti pøedmìtného výrobku, na základì kterých by tyto výrobky byly zvlá¹tì vhodné k uspokojování trvalých potøeb a byly by málo vzájemnì zamìnitelné s jinými výrobky. V pøípadu Akzo Chemie z roku 1985 bylo zdùraznìno, ¾e je tøeba trh definovat dostateènì ¹irokým zpùsobem tak, aby zahrnoval nejen výrobky vyrábìné nebo obchodované výrobcem, jeho¾ postavení na trhu je pova¾ováno za dominantní, ale té¾ výrobky, které si vzájemnì reálnì konkurují. Z uvedeného se podává jednak velmi individuální pøístup k posouzení vìcnì relevantního trhu, jednak pøítomnost logické vazby na konkrétné okolnosti pøípadu, ale také absence závazného pravidla pro stanovení míry obecnosti pøe definování relevantního trhu.
Dal¹í charakteristikou trhu je geografická definice. Trhem pak bude oblast, ve které jsou podmínky konkurenèního boje stejné (United Brands). Ov¹em pokud by byly vysoké náklady na dopravu (British Sugar) nebo zákonem vylouèena èi zmen¹ena mo¾nost vstupu na trh, pak by se tato definice v této míøe neuplatnila. Ov¹em Komise ohlednì dohody mezi Lufthansou a Skandinavian Air Line System, definovala oddìlené relevantní trhy pro plánované letecké slu¾by osobní dopravy a plánované slu¾by letecké nákladní dopravy, a to pro ka¾dou linku, které se dohoda týkala zvlá¹».
Pokud jde o èasové vymezení relevantního trhu, tu zákon vá¾e na takového soutì¾itele, který dodávkami na relevantním trhu zaji¹»uje v období kalendáøního roku nejménì 30% dodávek shodného, porovnatelného nebo vzájemnì zastupitelného zbo¾í. Vlastní èasová definice relevantního trhu bývá jistým úskalím. Trhy mohou být od sebe èasovì oddìleny tím, ¾e se stejný druh zbo¾í prodává v rùznou dobu nebo se èasem mìní pomìry na trhu. Rozhodující jsou pak zmìny, je¾ vedou ke zmìnì soutì¾ní situace na trhu. Proto je tøeba zji¹»ovat, jak rychle mohou podnikatelé daný trh opustit, ale co je dùle¾itìj¹í-na nìj vstoupit. Prodávající a kupující, výrobky a slu¾by nále¾í ke stejnému relevantnímu trhu tehdy, kdy¾ existuje reálná mo¾nost, aby se vìcnì relevantní produkce èi slu¾by smìòovaly mezi nabízejícími a kupujícími ve stejném èasovém období. Pokud se pro urèité èasové období zásadnì zmìní pomìry na vymezeném vìcnì relevantním trhu, je tøeba tento trh vymezit i z hlediska èasového, napø. v období po uvedení nového výrobku na trh se na pøíslu¹ném relevantním trhu nebo vìcném trhu mohou zmìnit podíly, a to jen za urèité èasové období. Na tomto místì je tøeba se zmínit o vlastním dominantním postavení. Kromì podstaty, ¾e by mìl existovat znaèný podíl na trhu, v na¹ich podmínkách 30% dodávek zastupitelného zbo¾í, vyvstává také otázka, zda do¹lo k udr¾ení si podílu na trhu a porovnání velikosti podílu s jinými soutì¾iteli, jako¾ i vlastní pøístupnost na trh. Pøi zji¹»ování pøístupnosti na trh je tøeba zkoumat existenci práv prùmyslového a du¹evního vlastnictví, právní pøeká¾ky vstupu, vlastnictví technologie vedoucí role, dostupnost kapitálu, velkovýrobu, vertikální integraci, diferenciaci výrobku, reklamu, exkluzivní jednání a vìrnostní rabaty, jednání demonstrující dominantní postavení, nepøimìøené vysoké ceny, ziskovost. Dynamika trhu je rovnì¾ faktorem ovlivòujícím náhled na definici relevantního trhu ad hoc. Pøitom je ze shora uvádìných pøíkladù zøejmé, ¾e neexistuje takové objektivní mìøítko, na jeho¾ základì by se dal jednodu¹e relevantní trh vymezit. Je to v¾dy otázka nejen shromá¾dìní odborných, statistických èi empirických informací, ale také slo¾itých úvah, které ke zvolenému øe¹ení vedou. Jestli¾e tedy aplikace neurèitého právního pojmu-relevantní trh-závisí na odborném posouzení v ka¾dém jednotlivém pøípadì, je tøeba provìøit, zda ¾alovaný této povinnosti dostál, tedy jak pøesnì a bezezbytku se mu podaøilo vystihnout charakter zbo¾í a podstatu trhu, na nìm¾ je realizováno.
V rozhodnutí Komise è. 97/181/EC ze dne 18. 12. 1996, publikovaném v OJ dne 18. 3. 1997, které se týká podmínek ulo¾ených druhému operátorovi GSM radiotelefonních slu¾eb ve ©panìlku, je uvedeno, ¾e relevantní trh pro digitální radiotelefonní mobilní slu¾by by mìl být odli¹en od trhu pevné hlasové telefonie a také od trhu v¹ech ostatních mobilních telekomunikaèních slu¾eb. Komise pøipou¹tí, ¾e relevantní výrobkový trh mobilních telekomunikaèních slu¾eb mù¾e být vymezen odli¹nì. V pøípadech, které se týkají schvalování fúzí, Komise v¹eobecnì zastává stanovisko, ¾e relevantní trh není tøeba vymezovat úzce a to zejména tehdy, nedochází-li daným spojení podnikù k posílení nebo vzniku dominantního postavení. Napøíklad v rozhodnutí Komise è. IV/M.1430 ve vìci Vodafone/Airtouch ze dne 21. 5. 1999 byl podíl úèastníkù øízení na vymezeném relevantním trhu stanoven podle poètu zákazníkù. Ze v¹ech tìchto dùvodù pova¾uje soud vymezení relevantního trhu ¾alovaným za odpovídající zákonu a v souladu s praxí Komise i Evropského soudního dvora.
Soud v¹ak nerozumí úvaze ¾alobce o diskriminaci dominantního soutì¾itele tím, ¾e se musí podøídit zákonu o ochranì hospodáøské soutì¾e. Komunitární právní úprava, na rozdíl od právní úpravy USA, pøipou¹tí existenci dokonce monopolního postavení a vy¾aduje-li naprosto minimální standardy pro chování na trhu, stì¾í je lze chápat jako diskriminaci.
Ad 2) Obdobnì se soud neztoto¾òuje se stanoviskem ¾alobce, ¾e je nesprávná úvaha ¾alovaného o tom, ¾e nebyla-li zpracována nákladová kalkulace pøed samotným jednáním, má se za prokázané, ¾e jednání ¾alovaného spoèívající v úètování vy¹¹ích cen za volání do sítì III. bylo zneu¾íváním dominantního postavení. Zva¾ujeme-li danou situaci, pak nutnì musíme dojít k závìru, ¾e zvý¹ení ceny bez øádné pøedchozí kalkulace není standardním postupem, aspoò by nemìl být, a tudí¾ podezøení Úøadu o poru¹ení zákona takovým soutì¾itelem je namístì.
Ad 3) V rozhodnutí ¾alovaného v prvním stupni se objevuje prakticky jediná zmínka o konkrétní èástce, a to v souvislosti s doporuèením stanovit ceny za hovory do III. vy¹¹í ne¾ pro hovory do II., aby byly pokryty tyto nejistoty a rizika o 1 Kè pro v¹echny tarify . Pøitom právì rozbor této skuteènosti, naznaèený v rámci obsahu spisu (è.l. 191), pova¾uje soud za rozhodující. ®alobce pøípadnì namítá, ¾e nìkteré z nákladù, kterými v prùbìhu správního øízení argumentoval, byly prvostupòovým orgánem akceptovány a také oprávnìnì klade otázku, zda má vý¹e zákaznické ceny úètované za hovory do sítì III. vliv na objem odchozího provozu ze sítì ¾alobce do sítì III. pøed a po sjednocení vý¹e cen.
Obsah zákona odrá¾í dobu, v ní¾ byl koncipován, a tím i rovinu právních teorií, o ní¾ se mohl opírat, co by o významné pilíøe kartelového práva. Poèátky mù¾eme hledat u F.von Hayeka, rozeznávajícího dva extrémní typy trhù-trh dokonalé konkurence a monopolní trh. Ov¹em i on pozdìji ztrácí iluze o mo¾nosti trvalého nastolení takové situace a dokonalou konkurenci vá¾e toliko k ranému období kapitalismu. Koncepce svobodné soutì¾e vycházející z Freiburské ¹koly 30-tých let se opírá o tezi, ¾e soutì¾ní politika má chránit soutì¾ samu o sobì, pøibli¾ovat strukturu trhu co nejvíce modelu dokonalé konkurence, proèe¾ se automaticky dostaví pozitivní ekonomický efekt. Soutì¾ vnímá jako neustálý proces objevování, upøednostòuje kasuistiku, bere v úvahu aspekty politické i sociální, mo¾nost vstoupit na trh vnímá jako souèást politické svobody (Katznebach, Hoppmann, Clapham). Sedmdesátá léta ovlivòuje teorie ochrany efektivní soutì¾e (Clark, Bork, Poster, Stigler), která vychází z pøedpokladu nedokonalé konkurence s tím, ¾e je tøeba usilovat o dosa¾ení efektivní soutì¾e na trhu. Za cíl pova¾uje zaji¹tìní blahobytu spotøebitelù cestou zvy¹ování efektivity podnikù, pøièem¾ ochrana soutì¾e je nástrojem na dosa¾ení tohoto cíle. Dùvìra v tr¾ní mechanismus je zásadní. Model dokonalé konkurence se nechápe ani jako ideál, od nìho¾ by se mìla odvíjet soutì¾ní politika. V osmdesátých letech se prosazuje teorie kontestabilních trhù (Bain, Baumol, Bailey), tedy trhù podøízených normální høe konkurence, která pøedpokládá vstup na trh i výstup z nìj zcela svobodný a nákladovì nenároèný. Konkurenèní situace není nezbytnì svázána s existencí vìt¹ího poètu subjektù na trhu a dokonce ani monopolní postavení nemusí být v¾dy v rozporu s optimální cenou. Dùraz je kladen na mo¾nosti potenciální konkurence a neexistenci bariér vstupu na trh, nikoli na vlastní strukturu a stupeò atomizace trhu. Podle klasického schématu existují-li podmínky volného vstupu o odchodu na trhu ovládaném monopoly èi oligopoly, cena nemù¾e pøekroèit marginální náklady, potenciální konkurenti mohou toti¾ na trh rychle vstoupit, realizovat zisk, jsou-li ceny vy¹¹í ne¾ marginální náklady, a opìt rychle a bez úhony trh opustit, kdy¾ ceny klesnou nebo kdy¾ firmy ohro¾ené touto konkurencí zahájí protiútok. Samotná mo¾nost takové války staèí pak k tomu, aby se monopolní èi dominantní firmy chovaly stejnì jako v podmínkách konkurence a neuplatòovaly ceny vy¹¹í ne¾ jsou marginální náklady.
Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za pøínosné, jestli¾e Úøad pro ochranu hospodáøské soutì¾e postupuje pøi výkonu své pravomoci zdr¾enlivì, ani¾ podceòuje roli trhu a pøi vìdomí, ¾e jeho primárním úkolem není tvorba podmínek pro hospodáøskou soutì¾, nýbr¾ ochrana hospodáøské soutì¾e. V posuzovaném pøípadì existuje pochybnost, ¾e tento princip byl dodr¾en a ¾e vskutku byl vstup na trh novému soutì¾iteli ztí¾en. Na è. l. 191 je zalo¾en propoèet újmy zákazníkù I. a v rámci tohoto výpoètu je zøejmé, ¾e Úøad uznal za oprávnìné pro období tranzitu hovorù pøes sí» È. T. zvý¹ení nákladù za smìrování na È. T. ve vý¹i 0,30 Kè/min a zvý¹ení nákladù za smìrování do 1 uzlu 0,35 Kè/min, celkem 0,65 Kè/min a dále pro období pøímého propojení sítí pouze zvý¹ení nákladù za smìrování do 1 uzlu ve vý¹i 0,35 Kè/min.
Za situace, kdy samotný Úøad uznává na jedné korunì, o ní¾ se cena zvý¹ila, za oprávnìnou èástku v rozmezí 0,35 a¾ 0,65hal, neshledává soud dùvod toto pova¾ovat bez dal¹ího za pøeká¾ku vstupu na trh a za naru¹ení hospodáøské soutì¾e. Celé dokazování, ale koneènì i argumentace ¾alobce v prùbìhu správního øízení je vedeno, jakoby v prvé øadì ¹lo o stanovení ceny, za kterou lze v oboru podnikat. Tak tomu ale není a ani být nemù¾e. Role Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e primárnì nespoèívá ve tvorbì cenové politiky, ani nenahrazuje nefunkèní obchodní vztahy, nesupluje ani organizace vystupující na ochranu spotøebitele. Jeho úkolem je zasáhnout ve prospìch funkèního a férového trhu tam, kde je hospodáøská soutì¾ ohro¾ena. Úøad musí rozpoznat, kdy nedochází k naru¹ení soutì¾e, by» jsou formální znaky naplnìny, resp. kdy není tøeba zásahu, nebo» se jednání na kvalitì soutì¾ního prostøedí neprojeví. V daném pøípadì podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu, chybìl dostateèný argument, který by prokázal, ¾e zvý¹ení ceny slu¾by o 1 Kè naru¹ilo fair prostøedí trhu mobilní telefonie. V navý¹ení ceny prùmìrnì o 50 hal., které Úøad neuznal jako oprávnìné, neshledává soud pøeká¾ku pro vstup na trh, který se vyvíjí tak dynamickým zpùsobem, vèetnì obecné poptávky po tìchto slu¾bách. Pouze tato rovina je pro posouzení, zda Úøad má zasáhnout èi nikoli, rozhodující a otázka oprávnìnì vytvoøené ceny, jako¾ i újmy je doprovodným aspektem. Zákon o ochranì hospodáøské soutì¾e chrání primárnì soutì¾ní prostøedí, a¾ ve druhém plánu soutì¾itele èi spotøebitele; k jejich ochranì slou¾í jiné právní instituty. Marketingová strategie III. ¹la svou cestou a nic nesvìdèí pro to, ¾e právì suma 50 hal. mìla vliv na jeho vstup na trh. Pokud byl ¾alovaný v poku¹ení rozhodnout vìc takovým zpùsobem z toho dùvodu, ¾e tak rozhodl vìc mobilního operátora II. (vedenou u zdej¹ího soudu pod sp.zn. 2A 12/2002-OL), pak soud pøipomíná, ¾e ka¾dý z obou pøípadù posuzoval ¾alovaný Úøad samostatnì a jednání ve vzájemné shodì neprokázal. Proto musí být samostatnì posuzovány i dùsledky jednání tohoto soutì¾itele, zda se projevily, èi mohly projevit negativním dopadem na trh. ®alovaný se peèlivì zabýval okolnostmi tvorby ceny ¾alobcem, av¹ak nezohlednil skuteèný dopad postupu ¾alobce, zda neoprávnìné zvý¹ení ceny o cca 50 haléøù mìlo sílu III. zastavit nebo významnì zbrzdit pøi vstupu na trh. Rozhodnutí vychází z faktu neoprávnìného rozdílu ceny a pøímo z nìj dovozuje zneu¾ití dominantního postavení. V abstraktní podobì je tato úvaha samozøejmì doktrinálnì správná, av¹ak promítnuta do reálných èísel zdá se být problém spí¹e marginální. Nejde o násobky hodnot, je¾ by nezanechávaly pochybnosti o schopnosti ztí¾it dal¹ímu konkurentovi pøístup na trh, nýbr¾ jde o cenové zvý¹ení, je¾ se nikterak nevymyká bì¾nému pohybu cen na trhu (srov. Energie: P. Hájková, 5. 1. 2004, finance.centrum.cz).
Pro samotný Úøad mù¾e být zadostiuèinìním vìdomí, ¾e teprve prokázání nastalého èi mo¾ného ohro¾ení trhu dává smysl podrobnému zji¹»ování pøíèin, které k tomu vedly. Jestli¾e tedy má být ve smyslu § 1 odst. 1 zákona pova¾ována za úèel zákona ochrana hospodáøské soutì¾e na trhu proti jejímu omezování, zkreslování nebo vyluèování, pak za základ je tøeba pova¾ovat právì zji¹tìní, ¾e k takovému naru¹ení soutì¾e skuteènì do¹lo, a to v materiálním, nikoli jen formálním smyslu. Soud se domnívá, ¾e nelze rezignovat na oèividnou schopnost trhu vypoøádat se s celou øadou negativních jevù bez zásahu státu, který je tøeba vnímat jako mezní øe¹ení, kdy je zøejmé, ¾e trh sám není schopen situaci zvládnout. Nelze tedy pøeceòovat úlohu státních zásahù do ekonomiky a souèasnì podceòovat schopnosti trhu. Je tøeba neustále hledat a upøesòovat pravidla, která napomohou pøi hledání hranic, kdy intervence státu je nezbytná a kdy se bez ní lze obejít. Nejvy¹¹í správní soud vycházeje z respektu k ústavní svobodì podnikání, dává tímto rozhodnutím najevo, ¾e není ochoten pøisvìdèit ka¾dému zásahu státu, ani¾ by zva¾oval jeho úèelnost, pøimìøenost a nezbytnost. Soud se proto v daném pøípadì neztoto¾nil s touto intervencí státu, nebo» ji nepova¾oval za dùvodnou, kdy¾ Úøadem neuznané zvý¹ení zákaznické ceny za 1 minutu volání v prùmìru o 50 haléøù nebylo provázeno konkrétním dùkazem o ztí¾ení pøístupu III. na trh, co¾ s ohledem na tuto malou èástku soud pova¾uje za nutné.
Ad 4-8) S ohledem na shora vyslovené Nejvy¹¹í správní soud k dal¹ím námitkám poznamenává: Pøedev¹ím otázku újmy (ad 4) ponechává v rozsahu zodpovìzeném v bodì ad 3. Pokud jde o mo¾nost nahlí¾et do správního spisu, vèetnì tìch èástí, které obsahují obchodní tajemství (ad 5), soud poukazuje na usnesení Ústavního soudu ÈR II ÚS 419/04, které zdùrazòuje rozdíly mezi správním øízením a øízením soudním, co se týèe práv jejich úèastníkù. Rozdíly plynou jak z odli¹né povahy a zaèlenìní správního orgánu (orgán moci výkonné) a soudu (orgán moci soudní), tak i ze základních zásad øízení. Zatímco soudní øízení ovládá zásada bezprostøednosti, ústnosti a veøejnosti, správní øízení je ovládáno zásadou neveøejnosti a písemnosti. U obou tìchto typù øízení se pøitom jedná o zásady ústavnì souladné. Ze zásady písemnosti a neveøejnosti pøitom vyplývá povinnost správního orgánu obsa¾ená v § 23 odst. 3 zákona è. 71/1967Sb., správního øádu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù. Podle nìj je správní orgán povinen uèinit opatøení, aby nahlédnutím do spisù nebylo poru¹eno státní, hospodáøské nebo slu¾ební tajemství, nebo zákonem ulo¾ená povinnost mlèenlivosti. Není tedy na újmu práv úèastníka øízení, kdy¾ správní orgán uvedené zákonné ustanovení aplikuje. Na druhou stranu z jeho aplikace vyplývá pro správní orgán povinnost své rozhodnutí dostateènì odùvodnit a vyargumentovat i k tìm èástem spisového materiálu, ke kterým je úèastníku øízení zamezen pøístup, aby tak mohl mít ka¾dý úèastník alespoò rámcovou pøedstavu o obsahu a povaze utajených podkladù rozhodnutí. S ohledem na dùvod zru¹ení správního rozhodnutí soudem se jeví trvání na výslechu svìdkù (ad 6), po výtce pracovníkù ¾alobce, jako zcela bezpøedmìtné. Soud nesouhlasí s tvrzením ¾alobce o libovùli správního orgánu pøi ukládání sankce (ad 7). Ta byla pøimìøenì odùvodnìna a v samotném ponechání prve stanovené èástky v pùvodní vý¹i, nelze bez dal¹ího shledat nezákonnost. Soud nesouhlasí s pøedstavou ¾alobce o tom, ¾e nelze ve výroku rozhodnutí specifikovat okolnosti, které provází ulo¾ení sankce èi vyslovení zákazu dal¹ího zneu¾ívání dominantního postavení. Opak je pravdou a právì velmi pøesný, by» struèný popis okolností, v nich¾ je poru¹ení zákona spatøováno, vytváøí pøedpoklad pro transparentnost postupù správního orgánu a soudy byl v¾dy vy¾adován.
Ze shora uvedených dùvodù Nejvy¹¹í správní soud rozhodnutí ¾alovaného v obou stupních zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení (§ 78 odst. 1, 3 a 4 s. ø. s.).
O nákladech øízení bylo rozhodnuto ve smyslu ust. § 60 odst. 1 s. ø. s., kdy¾ úspì¹ný ¾alobce jednal v øízení svým zamìstnancem; soud proto pøiznal náhradu nákladù øízení spoèívající v zaplaceném soudním poplatku ve vý¹i 1000,-Kè.
P o u è e n í : Proti tomuto rozhodnutí n e j s o u opravné prostøedky pøípustné (§53 odst. 3 s. ø. s.).