Source: http://kraken.slv.cz/2As4/2012
Timestamp: 2018-06-24 02:25:37+00:00
Document Index: 1617532

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 119', '§ 119', '§ 119', '§ 118', '§ 120', '§ 179', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 119', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 119', '§ 119', '§ 119', '§ 119', '§ 119', '§ 119', 'soud ', '§ 119', '§ 119', '§ 119', '§ 119', '§ 119', '§ 119', '§ 119', '§ 119', 'soud ', '§ 119', '§ 119', '§ 119', '§ 119', '§ 119', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 119', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'soud ', 'soud ', '§ 15', '§ 15', 'soud ', 'soud ', '§ 109', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 109', 'soud ', '§ 103', '§ 110', 'soud ']

2As4/2012
2 As 4/2012-44
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Vojtìcha ©imíèka a soudcù Mgr. Radovana Havelce a JUDr. Milu¹e Do¹kové v právní vìci ¾alobkynì I. P., zastoupené JUDr. Petrem Kali¹em, advokátem se sídlem Praha 7, Nad Královskou Oborou 11, proti ¾alované Policii Èeské republiky, Øeditelství slu¾by cizinecké policie, se sídlem Praha 3, Ol¹anská 2, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 24. 3. 2011, è. j. 10 A 129/2010-66,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 24. 3. 2011, è. j. 10 A 129/2010-66, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Rozhodnutím ze dne 21. 4. 2010, è. j. CPR-329/ÈJ-2010-9CPR-V243 (dále jen napadené rozhodnutí ) zamítl ¾alovaný odvolání ¾alobkynì a potvrdil rozhodnutí Policie ÈR, Oblastního øeditelství slu¾by cizinecké policie Praha, Inspektorátu cizinecké policie Praha (dále jen správní orgán prvého stupnì ) ze dne 7. 12. 2009, è. j. CPPH-12508/ÈJ-2009-60-KP, kterým bylo ¾alobkyni podle § 119 odst. 2 písm. b) v návaznosti na § 119 odst. 1 písm. a) bod 3 a § 119 odst. 1 písm. c) body 1 a 2 zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o pobytu cizincù ), ulo¾eno správní vyho¹tìní z území Èeské republiky; doba, po kterou nelze ¾alobkyni umo¾nit vstup na území byla stanovena na tøi roky, a je shodná s dobou vykonatelnosti rozhodnutí. Podle § 118 odst. 1 zákona o pobytu cizincù byla ¾alobkyni stanovena doba k vycestování z území ÈR do 30 dnù ode dne ukonèení zaji¹tìní. Podle § 120a odst. 1 zákona o pobytu cizincù bylo rozhodnuto, ¾e se na ¾alobkyni nevztahují dùvody znemo¾òující vycestování podle § 179 tého¾ zákona. Rozhodnutí ¾alovaného napadla ¾alobkynì u Mìstského soudu v Praze ¾alobou; ten ji rozsudkem ze dne 24. 3. 2011, è. j. 10 A 129/2010-66, zamítl.
®alobkynì v ¾alobì vytýkala ¾alovanému, ¾e nedostateènì posoudil pøimìøenost správního vyho¹tìní ve vztahu k zásahu do jejího rodinného a soukromého ¾ivota; vytýkala mu, ¾e v tomto smìru nedostateènì zjistil skutkový stav. Poukazovala na závazek plynoucí pro ÈR z èl. 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod, tedy na situaci, kdy vycestování cizince není mo¾né s ohledem na respektování jeho soukromého a rodinného ¾ivota. Mìstský soud konstatoval, ¾e z napadeného rozhodnutí vyplývá, ¾e vazby ¾alobkynì na území ÈR byly podrobnì zji¹»ovány, byly pøezkoumatelným zpùsobem zhodnoceny a posouzeny. ®alovaný k této otázce vyslechl jak ¾alobkyni, tak jejího man¾ela, který je obèanem ÈR (man¾elství bylo uzavøeno dne 11. 3. 2010). Z výpovìdi man¾ela ¾alobkynì bylo zji¹tìno, ¾e pøibli¾nì po roce a pùl od jejich seznámení (jaro 2007) mu ¾alobkynì sdìlila, ¾e v ÈR pobývá neoprávnìnì, nemá cestovní pas a ¾e bylo rozhodnuto o jejím vyho¹tìní (12. 2. 2007). Mìstský soud konstatoval, ¾e ¾alobkynì i její man¾el vìdìli, ¾e ¾alobkynì bude muset vycestovat z ÈR, a jestli¾e se i poté, co byla ¾alobkynì zaji¹tìna v souvislosti s vydáním rozhodnutí o správním vyho¹tìní (v poøadí druhé rozhodnutí ze dne 7. 12. 2009), rozhodli uzavøít man¾elství, nemù¾e být tato skuteènost pova¾ována za postupnou integraci do spoleènosti ani za dùkaz o existenci intenzivních rodinných a soukromých vazeb ¾alobkynì na území ÈR. Tvrzení ¾alobkynì, ¾e peèuje o man¾elovy dvì dìti, bylo popøeno výpovìdí jejího man¾ela, nebo» ten uvedl, ¾e dìti ¾ijí samostatnì v bytì po matce, o domácnost peèuje zletilá dcera a dìti pouze obèas se ¾alobkyní nav¹tìvují. V øízení se tak nepotvrdilo, ¾e by ¾alobkynì peèovala o dìti svého man¾ela z pøedchozího man¾elství. ®alobkynì pobývala na území ÈR dlouhodobì neoprávnìnì a ona i její man¾el si museli být vìdomi, ¾e mù¾e nastat doba, kdy bude muset ÈR opustit. Mìstský soud proto konstatoval, ¾e posoudil pøimìøenost dopadù rozhodnutí o správním vyho¹tìní do soukromého a rodinného ¾ivota ¾alobkynì shodnì jako ¾alovaný, pøièem¾ dospìl k závìru, ¾e samotná existence vztahu dané osoby s obèanem ÈR i pøípadné sdílení spoleèné domácnosti èi deklarovaná hloubka citù mezi posuzovanými osobami, neznamená je¹tì automaticky zásah ve smyslu § 119a odst. 2 zákona o pobytu cizincù. Aby bylo mo¾no vùbec uva¾ovat o (kvalifikovaném) zásahu do rodinného a soukromého ¾ivota, muselo by se jednat o dlouhodobý a intenzivní vztah, nejèastìji dlouhodobé man¾elství èi rodinu s dìtmi. V pøípadì ¾alobkynì bylo ale prokázáno, ¾e se o tak intenzivní vztah nejedná. Mìstský soud potvrdil závìry ¾alovaného, ¾e dlouhodobý nelegální pobyt na území ÈR se ¾alobkynì sna¾ila ospravedlnit vztahem s èeským pøítelem a následnì man¾elem. Vzhledem k tomu, ¾e její vztah s obèanem ÈR zapoèal a¾ v dobì jejího nelegálního pobytu, svìdèí to o snaze ¾alobkynì vyu¾ít v¹ech zákonných mo¾ností k legalizaci svého pobytu a o snaze vyhnout se návratu do vlasti.
V rámci dal¹ího bodu ¾aloby ¾alobkynì tvrdila, ¾e její jednání nelze posuzovat jako záva¾né poru¹ení veøejného poøádku, které by odùvodòovalo její správní vyho¹tìní. Namítala té¾, ¾e tato otázka není v napadeném rozhodnutí øádnì odùvodnìna. Mìstský soud zhodnotil, ¾e ¾alovaný v napadeném rozhodnutí pøezkoumatelným zpùsobem a v dostateèném rozsahu odùvodnil, v èem naru¹ení veøejného poøádku záva¾ným zpùsobem spatøuje. ®alovaný uvedl, ¾e se ¾alobkynì dopustila vìdomého protiprávního jednání a opakovaného vìdomého poru¹ení právních pøedpisù ÈR, které spoèívalo ve vìdomém a opakovaném neoprávnìném pobytu na území ÈR; tím se dopustila zároveò maøení výkonu správního rozhodnutí o správním vyho¹tìní. Dobu k vycestování, stanovenou rozhodnutím o správním vyho¹tìní ze dne 12. 2. 2007, ¾alobkynì nerespektovala; její neoprávnìný pobyt na území ÈR se datuje ji¾ od konce roku 2005. Neoprávnìný pobyt, bez cestovního dokladu a víza, posoudil ¾alovaný jako opakované a úmyslné poru¹ení právních pøedpisù ÈR. Ze správního spisu vyplynuly té¾ skuteènosti, svìdèící o tom, ¾e ¾alobkynì poru¹ovala právní pøedpisy ÈR. V rámci ¹etøení podezøení ze spáchání pøestupku (kráde¾ zbo¾í) ¾alobkynì uvedla nepravé jméno a její toto¾nost musela být zji¹»ována daktyloskopicky. Mìstský soud zcela aproboval názor ¾alovaného, ¾e vzhledem k popsané povaze protiprávního jednání ¾alobkynì, kterým se opakovanì a vìdomì dopustila obcházení zákona o pobytu cizincù, kdy neuèinila ¾ádné kroky vedoucí k legalizaci pobytu na území ÈR, je dostateènì odùvodnìn závìr, ¾e jednání ¾alobkynì je nutno hodnotit jako záva¾né poru¹ení veøejného poøádku. Podle mìstského soudu je i dostateènì odùvodnìna obava, ¾e by ¾alobkynì pøi svém dal¹ím pobytu na území ÈR mohla záva¾ným zpùsobem naru¹it veøejný poøádek i v budoucnu.
Rozsudek mìstského soudu napadla ¾alobkynì (dále jen stì¾ovatelka ) kasaèní stí¾ností, odvolávající se na dùvody dle § 103 odst. 1 písm. a), b) c), d) soudního øádu správního, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ).
Stì¾ovatelka pøedev¹ím nesouhlasí se závìry mìstského soudu stran posouzení pøimìøenosti dopadù rozhodnutí o správním vyho¹tìní do jejího soukromého a rodinného ¾ivota. Závìry mìstského soudu nejsou podepøeny skuteèným stavem, který stì¾ovatelka uvádìla v ¾alobì a ve své výpovìdi. Mìstský soud nepøihlí¾el k citové vazbì mezi man¾eli, nevzal v potaz, ¾e sdíleli spoleènou domácnost tøi roky pøed uzavøením man¾elství a nepøihlédl ani k tomu, ¾e po dobu 14 let, co stì¾ovatelka ¾ije na území ÈR, nepøedstavovala pro veøejný poøádek ÈR ¾ádné ohro¾ení, øádnì dodr¾ovala právní pøedpisy, platila nájem a pracovala. Stì¾ovatelka tvrdí, ¾e man¾elství bylo logickým vyústìním trvalého a hodnotného vztahu, který oba man¾elé ve spoleèné domácnosti udr¾ují. Spolu s dìtmi man¾ela stì¾ovatelky tvoøí v¹ichni rodinu. Skuteènost, ¾e témìø dospìlé dìti upøednostnily bydlení v bytì po jejich zemøelé matce, neopodstatòuje závìr, ¾e mezi dìtmi a stì¾ovatelkou neexistují pøímé rodinné a sociální vazby.
Stì¾ovatelka nesouhlasí ani s tím, jak byl interpretován rozpor mezi její výpovìdí a výpovìdí jejího man¾ela k otázce, zda by s ní ode¹el na Ukrajinu. Stì¾ovatelka vyjádøila pøesvìdèení, ¾e by ji man¾el v pøípadì jejího vyho¹tìní následoval na Ukrajinu; man¾el uvedl, ¾e pokud by do¹lo k jejímu vyho¹tìní, nemohl by ji následovat, nebo» má v ÈR nezletilé dítì, které musí vychovávat. Podle stì¾ovatelky nelze tyto výpovìdi pova¾ovat za protichùdné. Na jedné stranì jde pouze o vyjádøení pragmatismu man¾ela stì¾ovatelky, zatímco na stranì stì¾ovatelky se jedná o vyjádøení ideální pøedstavy a tu¾by ohlednì dal¹ího sou¾ití s man¾elem.
Pokud mìstský soud smìøoval svou argumentací k tomu, ¾e man¾elství stì¾ovatelky bylo fingované, stì¾ovatelka namítá, ¾e pøi uzavírání man¾elství nemìli negativní úmysly, ve smyslu obcházení pøedpisù cizineckého práva. Man¾elství bylo vyústìním trvalého vztahu, zalo¾eného na skuteèné existenci úzkých osobních vazeb obou man¾elù. Podezøení z úèelovosti uzavøení man¾elství bylo vyvráceno výpovìdí man¾ela stì¾ovatelky, který potvrdil, ¾e se stì¾ovatelkou ¾ijí ve spoleèné domácnosti, ¾e ji ¾iví a ¾e spolu øe¹í v¹echny ¾ivotní situace. Takové man¾elství plní svùj základní úèel. Stì¾ovatelèino man¾elství je hodno ochrany a tato povinnost vyplývá pro ÈR i z mezinárodních závazkù; rodinný pøíslu¹ník obèana Evropské unie toti¾ mù¾e být vyho¹tìn, jen pokud záva¾ným zpùsobem naru¹í veøejný poøádek, pøièem¾ ho nelze vyhostit, pokud by tím do¹lo k nepøimìøenému zásahu do jeho soukromého nebo rodinného ¾ivota. Stì¾ovatelce nemìlo být správní vyho¹tìní ulo¾eno, nebo» je to v rozporu se zájmem na spojování rodiny; nejbli¾¹í pøíbuzní stì¾ovatelky (man¾el, dìti) mají trvalý pobyt na území ÈR. Stì¾ovatelka poukazuje i na závazky plynoucí pro ÈR z Úmluvy o právech dítìte (è. 104/1991 Sb.).
Stì¾ovatelka dále tvrdí, ¾e se nedopustila opakovaného protiprávního jednání, kterým by obcházela zákon o pobytu cizincù, a nenaru¹ovala veøejný poøádek. Pokud jde o záva¾nost protiprávního jednání, má za to, ¾e jí tato kvalita jednání nebyla ¾alovaným prokázána. Strohé konstatování obavy, ¾e by stì¾ovatelka mohla v budoucnu záva¾ným zpùsobem naru¹it veøejný poøádek, neodùvodòuje vydání rozhodnutí o správním vyho¹tìní. Z napadeného rozhodnutí ¾alovaného ani z napadeného rozsudku není zøejmé, o jakou konkrétní obavu by se do budoucna mìlo jednat. Mìlo-li stì¾ovatelce pøití¾it, ¾e byla zadr¾ena a podezírána z pøestupku proti majetku, kdy¾ dle obvinìní mìla údajnì odcizit zbo¾í v hodnotì 39 Kè, pak stì¾ovatelka namítá, ¾e obvinìný z pøestupku má právo vyjádøit se ke v¹em skuteènostem, které mu jsou kladeny za vinu a uplatòovat dùkazy a návrhy na svou obhajobu. Na obèana se hledí jako by byl nevinen, dokud jeho vina nebyla prokázána. Stì¾ovatelka opakovanì uvádìla, ¾e se jedná o nedorozumìní; byla vydì¹ena naøèením z kráde¾e, pøièem¾ se obávala následkù, a proto v panice uvedla o své osobì takové údaje, které by jinak, v pøípadì pøimìøeného jednání svého okolí, neuvádìla.
Stì¾ovatelka tak uzavøela, ¾e mìstský soud nesprávnì posoudil popsané právní otázky, a dále, ¾e skutková podstata, ze které ¾alovaný vycházel, nemá oporu ve spisech, je s nimi v rozporu a rozhodnutí ¾alovaného je nepøezkoumatelné. Výpovìï man¾ela stì¾ovatelky byla pro potøeby správního øízení i soudního pøezkumu pøekroucena. Mìstský soud pak opomenul nále¾itì zdùvodnit dùvody vyho¹tìní stì¾ovatelky a své závìry podlo¾il neopodstatnìnými tvrzeními ¾alovaného.
Nejvy¹¹í správní soud se nejdøíve zabýval námitkou stì¾ovatelky, ve které zpochybòovala výklad pojmu naru¹ení veøejného poøádku záva¾ným zpùsobem ve smyslu § 119 odst. 2 písm. b) zákona o pobytu cizincù, nebo» tvrdila, ¾e se opakovaného protiprávního jednání nedopustila a ¾e jí ¾alovaný neprokázal, ¾e by svým jednáním záva¾ným zpùsobem naru¹ila veøejný poøádek. Podle stì¾ovatelky konstatování obav z naru¹ení veøejného poøádku do budoucna neodùvodòují rozhodnutí o správním vyho¹tìní. Stì¾ovatelka nesouhlasí ani s tím, ¾e jí mìlo pøití¾it obvinìní z pøestupku proti majetku, kterého se mìla dopustit kráde¾í zbo¾í v hodnotì 39 Kè; tvrdí, ¾e ¹lo o nedorozumìní a ¾e nepravé jméno uvedla v kontextu celé situace v panice.
V nyní posuzované vìci správní orgány rozhodly o správním vyho¹tìní stì¾ovatelky podle § 119 odst. 2 písm. b) zákona o pobytu cizincù. Vzhledem k tomu, ¾e § 119 odst. 2 citovaného zákona dopadá pouze na pøípady vyho¹»ování obèanù EU a jejich rodinných pøíslu¹níkù, stanoví, na rozdíl od odst. 1, který se uplatní obecnì, tedy u v¹ech zbývajících osob z tzv. tøetích státù, pouze velmi úzce vymezený okruh dùvodù, je¾ mohou vést k ulo¾ení správního vyho¹tìní cizinci. Jedním z tìchto dùvodù, uvedeným pod písm. b) citovaného ustanovení, je situace, kdy obèan EU, nebo jeho rodinný pøíslu¹ník, záva¾ným zpùsobem naru¹uje veøejný poøádek; to neplatí, jde-li o obèana Evropské unie, který pobývá na území nepøetr¾itì po dobu nejménì 10 let. Správní orgány dospìly k závìru, ¾e stì¾ovatelka záva¾ným zpùsobem naru¹uje veøejný poøádek tím, ¾e opakovanì a vìdomì poru¹ila právní normy ÈR, nebo»: 1) vìdomì a opakovanì neoprávnìnì pobývala na území ÈR; 2) maøila výkon rozhodnutí o správním vyho¹tìní; 3) pobývala na území ÈR bez cestovního dokladu a víza. Pøi stanovení doby, po kterou nemá být stì¾ovatelce umo¾nìn vstup na území ÈR, správní orgán prvého stupnì postupoval v návaznosti na § 119 odst. 1 písm. a) bod 3 zákona o pobytu cizincù (to umo¾òuje vydat správní vyho¹tìní s dobou, po kterou nelze cizinci umo¾nit vstup na území a¾ na 10 let, jestli¾e cizinec opakovanì úmyslnì poru¹uje právní pøedpisy nebo maøí výkon soudních nebo správních rozhodnutí) a § 119 odst. 1 písm. c) body 1 a 2 tého¾ zákona [správní vyho¹tìní se vydá a doba, po kterou nelze cizinci umo¾nit vstup na území, se stanoví a¾ na 3 roky, pokud cizinec pobývá na území bez cestovního dokladu, aè k tomu není oprávnìn (bod 1) nebo pobývá-li cizinec na území bez víza, aè k tomu není oprávnìn, nebo bez platného oprávnìní k pobytu (bod 2)]. Tento postup byl odùvodnìn tím, ¾e § 119 odst. 2 zákona o pobytu cizincù, který je (jak ji¾ bylo naznaèeno), ve vztahu k odst. 1 fakticky v postavení speciality (urèuje zvlá¹tní re¾im pro urèité kategorie osob), ¾ádné lhùty neobsahuje; proti takovému postupu nelze nièeho namítat.
Mìstský soud se pak ztoto¾nil se závìrem správních orgánù, ¾e stì¾ovatelèino jednání je nutno pova¾ovat za naru¹ení veøejného poøádku záva¾ným zpùsobem, nebo» shora popsaná jednání lze oznaèit za opakované a úmyslné poru¹ování právních pøedpisù ÈR; tento závìr podpoøil i zji¹tìním, ¾e pøi projednávání pøestupku stì¾ovatelka uvedla nepravé jméno, nenahlásila ztrátu cestovního dokladu a neuèinila ¾ádné kroky k legalizaci svého pobytu na území ÈR. Podle mìstského soudu tak byla odùvodnìna obava, ¾e by stì¾ovatelka mohla záva¾ným zpùsobem naru¹ovat veøejný poøádek i do budoucna.
Jak ji¾ bylo uvedeno, ustanovení § 119 odst. 2 zákona o pobytu cizincù se vztahuje na správní vyho¹tìní obèana EU èi jeho rodinného pøíslu¹níka, a oproti odst. 1, upravujícímu správní vyho¹tìní u ostatních cizincù z tøetích zemí, stanoví pouze omezený výèet dùvodù, na jejich¾ základì lze o vyho¹tìní rozhodnout. Tomu odpovídá také formulace dùvodu ulo¾ení správního vyho¹tìní spoèívajícího v naru¹ení veøejného poøádku. Zatímco obecnì u cizincù z tzv. tøetích zemí postaèí v tìchto pøípadech existence dùvodného nebezpeèí, ¾e by cizinec mohl pøi pobytu na území záva¾ným zpùsobem naru¹it veøejný poøádek [srov. § 119 odst. 1 písm. a) bod 2 zákona], u obèana EU èi jeho rodinného pøíslu¹níka zákonodárce v ustanovení § 119 odst. 2 písm. b) u¾il výraz záva¾ným zpùsobem naru¹uje veøejný poøádek; ulo¾ení správního vyho¹tìní je v tìchto pøípadech tedy podmínìno tím, ¾e cizinec veøejný poøádek záva¾ným zpùsobem ji¾ aktuálnì, reálnì naru¹uje. Souèasnì je tøeba uvést, ¾e z pohledu poslednì citovaného ustanovení není zákonným kritériem úvahy o mo¾nosti správního vyho¹tìní otázka, zda existuje odùvodnìná obava, ¾e by stì¾ovatelka mohla naru¹ovat veøejný poøádek do budoucna. Vzhledem k tomu, ¾e stì¾ovatelka byla posuzována jako rodinný pøíslu¹ník obèana EU, bylo na místì zkoumat jen to, zda svým jednáním aktuálnì záva¾ným zpùsobem veøejný poøádek naru¹uje. Nadbyteèná úvaha o hrozbì budoucího naru¹ování veøejného poøádku nicménì sama o sobì nemù¾e zpùsobovat nezákonnost napadeného rozhodnutí ¾alovaného èi rozsudku mìstského soudu, nebo» jejich závìr o naplnìní podmínek ustanovení § 119 odst. 2 písm. b) zákona o pobytu cizincù stojí i na názoru o existenci dùvodù v citovaném ustanovení skuteènì uvedených.
Pokud jde o výklad a aplikaci § 119 odst. 2 písm. b) zákona o pobytu cizincù, klíèovou povahu mají pojmy veøejný poøádek, jako¾ i jeho naru¹ení záva¾ným zpùsobem. Tyto pojmy nejsou v zákonì o pobytu cizincù ani v jiném právním pøedpise legálnì definovány. Jde tak o typický pøípad neurèitých právních pojmù, pro nì¾ je typické, ¾e zahrnují jevy nebo skuteènosti, které nelze zcela pøesnì právnì definovat. Jejich obsah a rozsah se mù¾e mìnit, nebo» zákonodárce vytváøí správnímu orgánu prostor, aby posoudil, zda konkrétní pøípad patøí do rozsahu neurèitého pojmu èi nikoli. Správní orgány jsou pøi jejich interpretaci a aplikaci nuceni zabývat se konkrétní skutkovou podstatou, jako¾ i ostatními okolnostmi pøípadu, a konkrétní obsah u¾itého neurèitého pojmu musejí alespoò rámcovì objasnit. Pøesto¾e neurèité pojmy jsou ve velké míøe bez dal¹ího znaènì nezøetelné a¾ mnohoznaèné a je nutno pøi jejich výkladu pamatovat na zcela individuální pøístup, nelze ve srovnatelných skutkových pøípadech dospívat pøi jejich interpretaci k závìrùm odli¹ným. Splnìní takového nároku je v¹ak vzhledem k vý¹e uvedenému nesnadné, nebo» výklad neurèitého právního pojmu mù¾e být znaènì ¹iroký. Je tedy zcela logické, ¾e se výklad tìchto pojmù zpøesòuje a¾ na základì judikatury, v daném pøípadì pøedev¹ím judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu, který se výkladu pojmu veøejný poøádek, jako¾ i naru¹ení veøejného poøádku záva¾ným zpùsobem, v mnoha pøípadech vìnoval. S ohledem na uvedené se nicménì postupem èasu i judikatura zdej¹ího soudu v interpretaci veøejného poøádku a jeho naru¹ování zaèala záva¾ným zpùsobem rozcházet. Proto byla otázka výkladu tohoto pojmu pro úèely zákona o pobytu cizincù (v rámci rozhodování ve vìci sp. zn. 3 As 4/2010) pøedlo¾ena roz¹íøenému senátu Nejvy¹¹ího správního soudu.
Roz¹íøený senát dospìl v usnesení ze dne 26. 7. 2011, è. j. 3 As 4/2010-151, publikovaném pod è. 2420/2011 Sb. NSS (v¹echna rozhodnutí zdej¹ího soudu jsou dostupná z www.nssoud.cz), k závìru, ¾e jednání cizince je naru¹ením veøejného poøádku ve smyslu § 119 odst. 2 písm. b) cizineckého zákona v prvé øadì tehdy, pokud je jeho jednání skuteèným, aktuálním a dostateènì záva¾ným ohro¾ením nìkterého ze základních zájmù spoleènosti .
Tato interpretace v¹ak pøedstavuje stále pouze obecné kritérium posuzování mo¾ného pou¾ití výhrady veøejného poøádku a pøi pou¾ití § 119 zákona o pobytu cizincù je proto nutné rovnì¾ zohlednit, ¾e se v pøípadì správního vyho¹tìní jedná o v podstatì nejvá¾nìj¹í mo¾ný zásah do práv cizince. Z toho dùvodu je podle roz¹íøeného senátu nezbytné dané ustanovení aplikovat pouze v souladu se zásadou pøimìøenosti, tedy pouze s ohledem na danou situaci cizince, konkrétnì tedy s ohledem na stupeò integrace cizince, jeho osobní a rodinné pomìry, vìk, délku pobytu na území, zdravotní stav èi vazby na zemi pùvodu . Skuteèným, aktuálním a záva¾ným ohro¾ením nìkterého ze základních zájmù spoleènosti pak podle roz¹íøeného senátu jistì není napø. fakt samotného nelegálního vstupu èi nelegálního pobytu na území ÈR. Nato¾ aby takové jednání samo o sobì pøedstavovalo dùvody pro tak vá¾ný zásah do práv jedince, jako je vyho¹tìní z území, a to v situaci, kdy se jedná o rodinného pøíslu¹níka obèana EU, resp. rodinného pøíslu¹níka obèana ÈR . Na druhou stranu se roz¹íøený senát neztoto¾nil ani s názorem vysloveným v rozsudku ze dne 9. 10. 2009, è. j. 5 As 51/2009-68, dle kterého je za naru¹ení veøejného poøádku tøeba pova¾ovat pouze takové protiprávní jednání, které pøinejmen¹ím jednoznaènì pøekraèuje intenzitu jednání popsaného v nìkterých ze skutkových podstat trestných èinù uvedených v trestním zákonì. Roz¹íøený senát tak uzavøel, ¾e pøi výkladu pojmù veøejný poøádek a záva¾né naru¹ení veøejného poøádku pro úèely zákona o pobytu cizincù, je tøeba brát v úvahu nejen úèel daného právního pøedpisu, ale také kontext samotného ustanovení. Závìry o tom, jaké konkrétní jednání je záva¾ným naru¹ením veøejného poøádku, uèinìné ve vztahu k urèitému ustanovení, pak nelze bez dal¹ího pøebírat pøi výkladu ustanovení jiných, nýbr¾ je potøeba pøihlí¾et ke specifickým okolnostem vzniku, pùvodu a úèelu ustanovení, stejnì jako je tøeba pak dané ustanovení pøimìøeným zpùsobem vylo¾it rovnì¾ ve vztahu k individuálním okolnostem jednotlivých pøípadù ( ) Naru¹ením veøejného poøádku podle § 119 odst. 2 písm. b) cizineckého zákona pak mù¾e být jen takové jednání, které bude pøedstavovat skuteèné, aktuální a dostateènì záva¾né ohro¾ení nìkterého ze základních zájmù spoleènosti. I v takovém pøípadì je v¹ak potøeba zohlednit individuální okolnosti ¾ivota cizince a pøihlédnout k jeho celkové ¾ivotní situaci.
Vzhledem k vý¹e uvedenému nezbývá zdej¹ímu soudu ne¾ v nyní projednávané vìci konstatovat, ¾e závìry správních orgánù, jako¾ i mìstského soudu, nejsou souladné s výkladem pøedneseným v citovaném usnesení roz¹íøeného senátu. Nejvy¹¹í správní soud k tomuto názoru dospívá pøedev¹ím pøi vìdomosti obdobných skutkových základù nyní øe¹eného pøípadu a pøípadu øe¹eného roz¹íøeným senátem, v nìm¾ byl rodinný pøíslu¹ník obèana EU vyho¹tìn z dùvodu opakovaného vìdomého neoprávnìného pobytu na území pøed a po ukonèení øízení ve vìci ¾ádosti o azyl, maøení výkonu rozhodnutí o správním vyho¹tìní a uvádìní nepravdivých skuteèností, s úmyslem ovlivnit rozhodování správního orgánu. V souladu se závìry roz¹íøeného senátu nelze proto bez dal¹ího pova¾ovat opakovaný neoprávnìný pobyt na území, maøení výkonu rozhodnutí o správním vyho¹tìní, pobyt bez cestovního dokladu a víza, pøípadnì pravomocné rozhodnutí o spáchání pøestupku proti majetku (kráde¾ zbo¾í v hodnotì 39 Kè) za jednání, které je skuteèným, aktuálním a dostateènì záva¾ným ohro¾ením nìkterého ze základních zájmù spoleènosti, a které by tak pøedstavovalo záva¾né naru¹ení veøejného poøádku ve smyslu § 119 odst. 2 písm. b) zákona o pobytu cizincù.
Slu¹í se pro úplnost dodat, ¾e námitky stì¾ovatelky týkající se okolností, za nich¾ byla uznána vinnou za spáchání pøestupku a odkaz na princip presumpce neviny, nejsou pro nyní vedené øízení ji¾ podstatné. Ze správního spisu se podává, ¾e pøestupek byl se stì¾ovatelkou vyøízen v rámci blokového øízení a jedná se tedy o vìc pravomocnì skonèenou; spáchání pøedmìtného deliktu tak lze pova¾ovat za prokázané.
Stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti rovnì¾ nesouhlasí se závìry mìstského soudu stran posouzení pøimìøenosti dopadù rozhodnutí o správním vyho¹tìní do jejího soukromého a rodinného ¾ivota. Namítá, ¾e závìry mìstského soudu nejsou podepøeny skuteèným stavem, který stì¾ovatelka uvádìla v ¾alobì a ve své výpovìdi; namítala i to, ¾e výpovìï jejího man¾ela byla správními orgány i mìstským soudem pøekroucena. Jako vodítko pro posouzení tohoto aspektu vìci mù¾e slou¾it rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 20. 2. 2007, è. j. 10 Ca 330/2006-89, publikovaný pod è. 1230/2007 Sb. NSS. V publikované právní vìtì se uvádí, ¾e [p]øimìøeným zásahem do soukromého a rodinného ¾ivota cizince ve smyslu § 119 odst. 5 (nyní § 119a odst. 2-pozn. NSS) zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky, je rozhodnutí o správním vyho¹tìní cizince pouze tehdy, je-li takovým rozhodnutím dosa¾eno spravedlivé rovnováhy mezi zájmem státu na ochranì veøejné bezpeènosti, veøejného poøádku èi veøejného zdraví na stranì jedné a zájmem cizince na ochranì soukromého a rodinného ¾ivota na stranì druhé. V¾dy je tedy tøeba zva¾ovat záva¾nost spáchaného deliktu èi jiného rizika, které cizinec pro zákonem chránìný veøejný zájem pøedstavuje, ve vztahu k jeho osobním a rodinným vazbám na území Èeské republiky. Dále se v odùvodnìní rozsudku konstatuje, ¾e § 119 odst. 5 zákona o pobytu cizincù (nyní ust. § 119a odst. 2 zákona o pobytu cizincù) je promítnutím mezinárodních závazkù, které pro Èeskou republiku vyplývají z èl. 8 Úmluvy. Podle èl. 8 odst. 1 Úmluvy má ka¾dý právo na respektování svého soukromého a rodinného ¾ivota. Do tohoto práva mù¾e státní orgán zasahovat jen v souladu s èl. 8 odst. 2 Úmluvy, tedy jen na základì zákona a jen tehdy, je-li to v demokratické spoleènosti nezbytné pro ochranu legitimních zájmù, které jsou v tomto ustanovení taxativnì vymezeny. Na stranì jedné není pochyb o tom, ¾e zabránìní neoprávnìného pobytu cizincù na území ÈR je legitimním cílem, který lze podøadit pod ochranu veøejné bezpeènosti dle èl. 8 odst. 2 Úmluvy, na stranì druhé je podle ustálené judikatury Evropského soudu pro lidská práva i Ústavního soudu ÈR tøeba v ka¾dém konkrétním pøípadì zva¾ovat, zda intenzita zásahu do soukromého a rodinného ¾ivota je pøimìøená právì významu veøejného zájmu, pro jeho¾ ochranu má být k tomuto zásahu pøistoupeno (srov. napø. nález Ústavního soudu ze dne 21. 4. 1999, sp. zn. II. ÚS 178/98). Respektování principu proporcionality je nezbytnou podmínkou jakéhokoli pøípustného omezení základních práv. Jak uvedl Evropský soud pro lidská práva napø. ve vìci Daliová a dal¹í proti Francii (rozsudek ESLP ze dne 19. 2. 1998), je tøeba v ka¾dém pøípadì uvá¾it, zda je respektována spravedlivá rovnováha mezi zájmy cizince na ochranì jeho soukromého a rodinného ¾ivota na stranì jedné a zájmy státu na ochranì veøejného poøádku a bezpeènosti na stranì druhé. Nejvy¹¹í správní soud má za to, ¾e ve vztahu k této námitce ¾alovaný i mìstský soud dostáli po¾adavkùm uvedeným v citovaném rozsudku. Jak ¾alovaný tak mìstský soud dospìli k závìru, ¾e se stì¾ovatelce nepodaøilo prokázat existenci dostateènì hluboké a trvalé soukromé vazby, která by na základì § 119a odst. 2 zákona o pobytu cizincù byla pøeká¾kou pro správní vyho¹tìní. Skutkový stav byl v tomto ohledu zji¹tìn dostateènì; man¾el stì¾ovatelky byl pøibrán jako úèastník øízení, byl vyslechnut a jeho výpovìï nebyla správními orgány nikterak zpochybnìna ani pøekroucena. Mìstský soud pøihlédl k existenci man¾elství stì¾ovatelky s èeským obèanem, k tomu, ¾e sdílí spoleènou domácnost, i k deklarované hloubce vzájemných citù obou man¾elù. S ohledem na fakt, ¾e stì¾ovatelka pøed uzavøením man¾elství dlouhodobì neoprávnìnì pobývala na území ÈR, tuto svou situaci legálními prostøedky neøe¹ila a je¹tì v dobì pøed uzavøením man¾elství ji bylo opakovanì ulo¾eno správní vyho¹tìní, mìstský soud naznal, ¾e stì¾ovatelce i jejímu man¾elovi (který o této situaci vìdìl) muselo být od poèátku zøejmé, ¾e právì z tohoto dùvodu bude mo¾ná stì¾ovatelka nucena území ÈR v budoucnosti nedobrovolnì opustit. Tento názor pova¾uje zdej¹í soud za udr¾itelný, a to i v kontextu zji¹tìní, ¾e nìkterá tvrzení stì¾ovatelky, týkající se jejího rodinného ¾ivota, se v prùbìhu správního øízení ukázala jako nepravdivá (osobní péèe o dìti man¾ela z prvního man¾elství, spoleèné sou¾ití s dìtmi). Právì poslednì zmiòovaná zji¹tìní mìstský soud zohlednil z pohledu mo¾né kolize vyho¹tìní s právem na spojování rodiny, pøièem¾ uvedl, ¾e vztahy stì¾ovatelky s dìtmi jejího man¾ela nejsou natolik intenzivní, aby mohly být jakkoliv zasa¾eny stì¾ovatelèiným vyho¹tìním. Jestli¾e za tohoto stavu vìci mìstský soud uzavøel, ¾e nebylo prokázáno, ¾e by mezi man¾ely existoval natolik intenzivní vztah, který by udìlením správního vyho¹tìní stì¾ovatelce mohl být vnímán jako nepøimìøený, ve vztahu k rodinnému a soukromému ¾ivotu stì¾ovatelky, provedl tím fakticky shora zmiòovaný test proporcionality mezi oprávnìnými zájmy jednotlivce (cizince) a zájmy spoleènosti. S tìmito závìry se pak Nejvy¹¹í správní soud ztoto¾òuje. Namítá-li stì¾ovatelka v této souvislosti, ¾e jí vyho¹tìní bylo ulo¾eno i v rozporu s Úmluvou o právech dítìte, jde o nový kasaèní dùvod, který stì¾ovatelka neuplatnila v øízení pøed mìstským soudem, aè tak uèinit mohla; proto jde, podle § 104 odst. 4 s. ø. s., o argumentaci nepøípustnou. Nabyla-li stì¾ovatelka z odùvodnìní napadeného rozsudku dojem, ¾e soud opøel své hodnocení vìci i o názor, ¾e man¾elství stì¾ovatelky je toliko úèelovì uzavøené, nelze s ní souhlasit. Správní orgány ani mìstský soud stì¾ovatelèino man¾elství takto nehodnotily a naopak respektovaly a pøijaly její postavení rodinného pøíslu¹níka obèana EU podle § 15a odst. 4 písm. b), respektive pozdìji § 15a odst. 1 písm. a), zákona o pobytu cizincù. Mìstský soud pouze konstatoval, ¾e se stì¾ovatelka sna¾ila ospravedlnit neoprávnìný pobyt na území ÈR vztahem s èeským pøítelem, kterého si pozdìji vzala za man¾ela, a ¾e se sna¾ila vyu¾ít v¹ech zákonných mo¾ností k legalizaci pobytu na území ÈR. Toto svoje konstatování v¹ak evidentnì nespojoval s dùvody, na základì kterých vyhodnocoval záva¾nost poru¹ení veøejného poøádku; spí¹e jím jen doplnil svou úvahu o tom, ¾e samotným uzavøením man¾elství s èeským obèanem nemohlo dojít k integraci stì¾ovatelky do spoleènosti, a to v kontextu pøezkumu pøimìøenosti dopadù rozhodnutí o správním vyho¹tìní do soukromého a rodinného ¾ivota stì¾ovatelky (viz str. 9 napadeného rozsudku). Obdobnì nelze stì¾ovatelce pøisvìdèit v tvrzení, dle kterého jí byl kladen k tí¾i rozpor ve výpovìdích stran otázky, zda by ji man¾el v pøípadì jejího nuceného vycestování následoval do vlasti èi nikoliv. Tuto skuteènost toti¾ mìstský soud zmínil pouze v èásti, ve které shrnuje obsah napadeného rozhodnutí ¾alovaného; ve vlastní právní argumentaci ji (na rozdíl od ¾alovaného) výslovnì nehodnotil a rozhodnì ji nepøièítal k tí¾i stì¾ovatelky. V tomto ohledu stì¾ovatelka ostatnì v ¾alobì nièeho netvrdila, a proto se nyní jedná o skuteènost, ke které Nejvy¹¹í správní soud, podle § 109 odst. 5 s. ø. s., nemù¾e pøihlí¾et.
Stì¾ovatelka koneènì, ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., namítala, ¾e mìstský soud nále¾itì nezdùvodnil dùvody jejího vyho¹tìní a vycházel jen z neopodstatnìných tvrzení ¾alovaného. K tomu postaèí jen struènì uvést, ¾e napadený rozsudek je ve v¹ech smìrech dostateènì odùvodnìn a mìstský soud vycházel ze skuteèností uvedených ve správním spise. Pokud jde o tvrzený dùvod podle § 103 odst. 1 písm. c) s. ø. s., ten zùstal zcela bez odùvodnìní a Nejvy¹¹í správní soud ani z úøední povinnosti (§ 109 odst. 4; vìta za støedníkem s. ø. s.) vytýkanou vadu-zmateènost øízení pøed mìstským soudem nezjistil.
Vzhledem k tomu, ¾e mìstský soud pøi právním hodnocení vìci v jedné z rozhodných otázek pochybil, je naplnìn kasaèní dùvod podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., a zdej¹ímu soudu tak nezbylo, ne¾ napadený rozsudek zru¹it a vìc vrátit mìstskému soudu k dal¹ímu øízení (§ 110 odst. 1, vìta první pøed støedníkem s. ø. s.).
Vzhledem k tomu, ¾e Nejvy¹¹í správní soud rozhodl bezodkladnì ve vìci samé, nerozhodoval ji¾ o návrhu stì¾ovatelky na pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti.