Source: http://kraken.slv.cz/9Azs42/2009
Timestamp: 2018-04-24 08:21:21+00:00
Document Index: 5988477

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 25', '§ 10', 'soud ', '§ 47', '§ 33', '§ 32', '§ 77', '§ 77', '§ 77', '§ 33', 'soud ', '§ 33', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 105', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 104', 'soud ', 'soud ', '§ 29', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 37', '§ 71', 'soud ', '§ 33', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 33', 'soud ', 'soud ', '§ 33', '§ 33', '§ 25', '§ 10', '§ 77', 'soud ', '§ 33', '§ 77', '§ 33', 'soud ', 'soud ', '§ 33', '§ 47', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 110']

9Azs42/2009
9 Azs 42/2009-54
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Radana Malíka a soudcù JUDr. Barbary Poøízkové, Mgr. Daniely Zemanové, JUDr. Michala Mazance a JUDr. Lenky Kaniové v právní vìci ¾alobce: K. S. D., zastoupený opatrovníkem-SOZE (Sdru¾ení obèanù zabývající se emigranty), se sídlem Mostecká 5, Brno, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, odbor azylové a migraèní politiky, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 4. 2. 2009, è. j. OAM-10/VL-18-P30-2009, ve vìci mezinárodní ochrany, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti usnesení Krajského soudu v Ostravì ze dne 21. 7. 2009, è. j. 63 Az 12/2009-32,
Usnesení Krajského soudu v Ostravì ze dne 21. 7. 2009, è. j. 63 Az 12/2009-32, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Vèas podanou kasaèní stí¾ností se ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) domáhal zru¹ení shora oznaèeného pravomocného usnesení Krajského soudu v Ostravì (dále jen krajský soud ), jím¾ bylo zastaveno øízení o jeho ¾alobì proti rozhodnutí Ministerstva vnitra, odboru azylové a migraèní politiky (dále jen správní orgán ), ze dne 4. 2. 2009, è. j. OAM-10/VL-18-P30-2009; tímto rozhodnutím bylo øízení o jeho ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany zastaveno podle § 25 písm. i) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, nebo» podaná ¾ádost byla vyhodnocena jako nepøípustná s tím, ¾e k jejímu posuzování je pøíslu¹ný jiný èlenský stát Evropské unie, a sice Slovinská republika [§ 10a písm. b) zákona o azylu].
Napadeným usnesením krajský soud øízení zastavil podle § 47 písm. c) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen
s. ø. s. ), v návaznosti na § 33 písm. b) a e) zákona o azylu s tím, ¾e se stì¾ovatel nezdr¾uje v místì hlá¹eného pobytu a jeho zmìnu soudu neoznámil a nelze zjistit jeho místo pobytu. V odùvodnìní tohoto usnesení pøitom uvedl, ¾e stì¾ovatel dne 11. 2. 2009 opustil Pøijímací støedisko Vy¹ní Lhoty a dle sdìlení Policie Èeské republiky bylo zji¹tìno, ¾e v rámci Dublinského øízení byl proveden transfer stì¾ovatele do Slovinska.
V kasaèní stí¾nosti a v jejím následném doplnìní stì¾ovatel pøednì poukázal na to, ¾e nevyhnutelným dùsledkem rozhodnutí o zastavení øízení o udìlení mezinárodní ochrany a urèení Slovinské republiky jako státu odpovìdného za posouzení podané ¾ádosti je transfer stì¾ovatele do uvedené zemì a tím i opu¹tìní Èeské republiky, nebo» podání ¾aloby proti danému rozhodnutí o zastavení øízení nemá ex lege odkladný úèinek (§ 32 odst. 3 zákona o azylu). Souèasnì stì¾ovatel uvedl, ¾e jeho transferem nedo¹lo ke zmìnì místa hlá¹eného pobytu, jeliko¾ takovým místem je v intencích § 77 zákona o azylu my¹leno azylové zaøízení, pøípadnì jiné místo na území Èeské republiky. Pokud by tomu bylo naopak, bylo by Ministerstvo vnitra povinno uplatnit postup podle § 77 odst. 3 zákona o azylu, nebo» pobyt ¾adatele v jiném státì zajisté pøedstavuje skuteènost odùvodòující pochybnosti o dosa¾itelnosti ¾adatele pro úèely øízení o udìlení mezinárodní ochrany. V daném pøípadì v¹ak neudìlení souhlasu ve smyslu § 77 odst. 3 zákona o azylu nepøichází v úvahu, nebo» transfer stì¾ovatele nastal na základì zákona-v dùsledku rozhodnutí o zastavení øízení o udìlení mezinárodní ochrany a urèení Slovinské republiky jako státu odpovìdného za posouzení podané ¾ádosti (viz vý¹e), nikoli na základì vùle stì¾ovatele. V jeho pøípadì nelze mluvit o místì hlá¹eného pobytu ve smyslu zákona o azylu a tudí¾ ani není mo¾né, aby takové místo ohlásil. Závìr krajského soudu odkazující na ustanovení § 33 písm. e) zákona o azylu proto pova¾uje za nesprávný a odporující právu na soudní a jinou právní ochranu (èl. 36 a násl. Listiny základních práv a svobod).
Dále stì¾ovatel uvedl, ¾e krajský soud nenále¾itì pøistoupil k opatøení si informace o jeho pobytu a pak následnì dospìl k závìru, ¾e do¹lo k naplnìní dùvodu pro zastavení øízení podle § 33 písm. b) zákona o azylu. Domnívá se pøitom, ¾e vzhledem k informaci o jeho transferu do Slovinska nemìl krajský soud rezignovat na dal¹í zji¹»ování místa pobytu, nýbr¾ se mìl pokusit zjistit, kde se stì¾ovatel skuteènì nachází (prostøednictvím Úøadu vysokého komisaøe pro uprchlíky nebo odpovìdného orgánu státní správy Slovinské republiky). V tomto ohledu stì¾ovatel poznamenal, ¾e po nìm nelze spravedlivì po¾adovat, aby pro zdárné hájení oznamoval místo pobytu v zahranièí, co¾ mù¾e èinit jenom s mimoøádnými obtí¾emi, a takté¾ poukázal na absenci nále¾itého pouèení, ¾e právì formální úkon oznámení místa pobytu má výrazný dopad na to, zda bude daná vìc meritornì posouzena èi nikoliv.
Závìrem poukázal na nedávný rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 14. 8. 2009, è. j. 8 Azs 21/2009-91, s tím, ¾e závìry citovaného rozsudku lze vztáhnout i na postup krajského soudu v pøedmìtné vìci. Jestli¾e v uvedeném pøípadì Nejvy¹¹í správní soud shledal prodlevu v aktualizaci informací o místì pobytu stì¾ovatele jako zjevnì nepøimìøenou mimo jiné s ohledem na fakt, ¾e bylo v moci soudu pomìrnì jednodu¹e zjistit místo pobytu stì¾ovatele z evidence Ministerstva vnitra, lze stejnì tak mít za nepøijatelný postup krajského soudu, který se nepokusil zjistit místo jeho pobytu, ani nevznesl dotaz postupem pøedvídaným v èl. 21 Naøízení Rady (ES) è. 343/2003 ze dne 18. 2. 2003, kterým se stanoví kritéria a postupy pro urèení èlenského státu pøíslu¹ného k posuzování ¾ádosti o azyl podané státním pøíslu¹níkem tøetí zemì v nìkterém z èlenských státù (dále jen Dublinské naøízení ).
Vzhledem k vý¹e uvedenému pova¾uje stì¾ovatel usnesení krajského soudu ve smyslu § 103 odst. 1 písm. e) s. ø. s. za nezákonné a navrhuje, aby ho Nejvy¹¹í správní soud zru¹il a vìc vrátil krajskému soudu k dal¹ímu øízení.
Správní orgán ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti popøel její oprávnìnost, nebo» se domnívá, ¾e jak jeho rozhodnutí ve vìci mezinárodní ochrany ve v¹ech èástech výroku, tak i usnesení krajského soudu, byla vydána v souladu s právními pøedpisy. Navrhl proto zamítnutí kasaèní stí¾nosti pro nedùvodnost (§ 110 odst. 1 s. ø. s.).
Nejvy¹¹í správní soud nejprve posoudil formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a konstatoval, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas, jde o rozhodnutí, proti nìmu¾ je kasaèní stí¾nost pøípustná, a stì¾ovatel je zastoupen opatrovníkem, za kterého jedná osoba s vysoko¹kolským právnickým vzdìláním, které je podle zvlá¹tních zákonù vy¾adováno pro výkon advokacie (§ 105 odst. 2 s. ø. s.). Poté, vzhledem k tomu, ¾e se v dané vìci jedná o kasaèní stí¾nost ve vìci mezinárodní ochrany, se Nejvy¹¹í správní soud ve smyslu ustanovení § 104a s. ø. s. zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Pokud by tomu tak nebylo, musela by být podle citovaného ustanovení odmítnuta jako nepøijatelná.
Ve svìtle takto vymezených kritérií pak Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e pøedlo¾ená kasaèní stí¾nost pøedestírá k rozhodnutí otázku procesního postupu krajského soudu v souvislosti se zji¹»ováním pobytu stì¾ovatele, u nìho¾ probìhl transfer do státu odpovìdného za posouzení jeho ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany, a tato si zasluhuje vìcné projednání z dùvodu uvedeného sub 4) kritérií pøijatelnosti, tj. pro zásadního pochybení krajského soudu, které mohlo mít dopad do hmotnìprávního postavení stì¾ovatele (§ 104a s. ø. s.).
Jak vyplývá ze správního spisu, jako¾ i z navazujícího spisu soudního, stì¾ovatel dne 11. 2. 2009 na území Èeské republiky (v Pøijímacím støedisku Vy¹ní Lhoty) osobnì pøevzal rozhodnutí správního orgánu, jím¾ bylo zastaveno øízení o jeho ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany, nebo» podaná ¾ádost byla vyhodnocena jako nepøípustná s tím, ¾e k jejímu posuzování je pøíslu¹ná Slovinská republika. Následnì dne 17. 2. 2009 ji¾ ve Slovinské republice podal stì¾ovatel k po¹tovní pøepravì ¾alobu, datovanou 16. 2. 2009 a psanou ve slovinském jazyce. V návaznosti na to krajský soud ustanovil tlumoèníka a ulo¾il mu pøelo¾it podanou ¾alobu, obsahující mj. i adresu stì¾ovatele: Azylový dùm, Cesta v Gorice 15, 1000 Ljubljana (tatá¾ adresa je uvedena i na zadní stranì obálky, v ní¾ byla krajskému soudu doruèena ¾aloba). Krajský soud se pøesto písemnými dotazy ze dne 25. 5. 2009 obrátil na pøíslu¹né orgány Policie Èeské republiky s ¾ádostí o zji¹tìní pobytu stì¾ovatele a posléze-s ohledem na zji¹tìní, ¾e byl proveden v rámci Dublinského øízení transfer stì¾ovatele do Slovinska-mu usnesením ze dne 24. 6. 2009, è. j. 63 Az 12/2009-26, ustanovil opatrovníka (SOZE-Sdru¾ení obèanù zabývajících se emigranty) podle § 29 odst. 3 zákona è. 99/1963 Sb., obèanského soudního øádu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù. Poté øízení o ¾alobì zastavil.
Z vý¹e uvedeného tedy vyplývá, ¾e stì¾ovatel poté, co bylo øízení o jeho ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany na území Èeské republiky zastaveno, vycestoval do Slovinské republiky, odkud v zákonem stanovené lhùtì podal ¾alobu právì proti danému rozhodnutí o zastavení øízení. V ¾alobì pøitom uvedl své místo pobytu, resp. konkrétní adresu, na kterou mu lze doruèovat (viz vý¹e). Krajský soud v¹ak i pøesto zji¹»oval místo pobytu stì¾ovatele (dotazy na pøíslu¹né policejní orgány, jako¾ i výpisem z evidence Ministerstva vnitra zalo¾eným na è. l. 20), aèkoli tyto úkony jsou na místì a¾ poté, co se nepodaøí doruèit písemnost na adresu uvedenou v ¾alobì.
V tomto ohledu pøipomíná Nejvy¹¹í správní soud svoji judikaturu, dle které soud nevyèerpal v¹echny dostupné prostøedky ke zji¹tìní pobytu ¾adatele o azyl, jestli¾e pouze vznesl dotazy ohlednì této skuteènosti na Ministerstvo vnitra a øeditelství slu¾by cizinecké a pohranièní policie a nepokusil se ¾adateli o azyl doruèit písemnosti na adresu jím uvedenou v ¾alobì; srov. rozsudek ze dne 16. 3. 2004, è. j. 2 Azs 41/2003-42, publikovaný pod è. 729/2005 Sb. NSS, www.nssoud.cz.
Podle § 37 odst. 3 s. ø. s. ve spojení s § 71 odst. 1 s. ø. s. je povinnou nále¾itostí ¾aloby mj. uvedení adresy, na kterou lze tomu, kdo ¾alobu podává, doruèovat a z tohoto pohledu tedy není zøejmé, proè krajský soud provádìl úkony smìøující ke zji¹tìní místa pobytu stì¾ovatele, resp. jeho adresy, kdy¾ tato mu byla známa z obsahu ¾aloby.
Podle § 33 písm. b) zákona o azylu soud øízení zastaví, jestli¾e nelze zjistit místo pobytu ¾adatele o udìlení mezinárodní ochrany. Podle písm. e) tého¾ ustanovení soud øízení zastaví také v pøípadì, ¾e se ¾adatel o udìlení mezinárodní ochrany nezdr¾uje v místì hlá¹eného pobytu a jeho zmìnu soudu neoznámil. Dikce uvedených ustanovení zákona o azylu soud øízení zastaví neposkytuje mo¾nost volby procesního postupu v pøípadì nastoupení nìkteré z pøedpokládaných okolností, soud má v takové situaci povinnost øízení zastavit (srov. napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 4. 9. 2008, è. j. 3 Azs 40/2008-67, www.nssoud.cz).
Nastoupení tìchto okolností v¹ak v projednávaném pøípadì nebylo krajským soudem prokázáno, nebo» jak vyplývá z vý¹e uvedeného, krajský soud se vùbec nepokusil doruèit na adresu: Azylový dùm, Cesta v Gorice 15, 1000 Ljubljana, kterou stì¾ovatel oznaèil v ¾alobì. Pøitom teprve poté, co by se nepodaøilo doruèit písemnost na danou adresu, by bylo na místì zva¾ovat dal¹í postup ve smyslu § 33 písm. b) a e) zákona o azylu.
V návaznosti na námitky obsa¾ené v kasaèní stí¾nosti Nejvy¹¹í správní soud dále konstatuje, ¾e mezi obìma zmínìnými dùvody pro výrok o zastavení øízení podle uvedeného ustanovení zákona o azylu existují rozdíly a nelze je aplikovat mechanicky tak, jak to uèinil krajský soud. Naopak je nutno vá¾it, který z daných dùvodù skuteènì nastal, a v tomto ohledu odkazuje Nejvy¹¹í správní soud na rozsudek ze dne 21. 8. 2009, è. j. 1 Azs 38/2009-48, www.nssoud.cz., který se podrobnì zabýval právì vzájemným vztahem mezi ustanoveními § 33 písm. b) a e) zákona o azylu.
V tomto smìru lze pøipomenout takté¾ rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 6. 8. 2009, è. j. 8 Azs 26/2009-45, www.nssoud.cz, který konstatoval, ¾e ustanovení § 33 písm. e) zákona o azylu nedopadá na pøípady, kdy je úèastník øízení vyho¹tìn, tj. nikoliv o své vùli donucen opustit území Èeské republiky. V daném pøípadì sice nedo¹lo k vyho¹tìní, ale k transferu stì¾ovatele, nicménì principálnì se jednalo o obdobnou situaci, její¾ podstatou je, ¾e do¹lo k opu¹tìní území Èeské republiky nikoli z vùle stì¾ovatele, a proto lze závìry citovaného rozsudku analogicky vztáhnout také na tento pøípad.
V pøípadì podání ¾aloby proti rozhodnutí, kterým bylo zastaveno øízení o ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany podle § 25 písm. i) ve spojení s § 10a písm. b) zákona o azylu, mohou z povahy vìci nastat dvì modelové situace, a sice podání ¾aloby z území Èeské republiky a ze zahranièí (tak tomu bylo i v nyní souzené vìci). Ve druhém pøípadì je pak vylouèeno, aby mìl ¾alobce místo hlá¹eného pobytu ve smyslu § 77 zákona o azylu, je¾ se nepochybnì vztahuje k místu na území Èeské republiky, a to ke konkrétnímu azylovému zaøízení, do nìho¾ je ¾adatel ministerstvem vnitra umístìn, pøípadnì k jinému místu, s ním¾ ministerstvo vnitra vyslovilo souhlas.
V tomto smìru je tedy mo¾né dát za pravdu stì¾ovateli, pokud tvrdí, ¾e krajský soud ¹patnì aplikoval ustanovení § 33 písm. e) zákona o azylu, nebo» stì¾ovatel nemìl místo hlá¹eného pobytu ve smyslu § 77 zákona o azylu, nemohl se na nìm nezdr¾ovat ani si jej zmìnit, a proto v jeho pøípadì nebyla splnìna ani jedna z podmínek pro u¾ití § 33 písm. e) zákona o azylu.
Na druhou stranu je v¹ak tøeba poznamenat, ¾e úèastník øízení (stejnì jako soud) je primárnì vázán tím, co je uvedeno v ¾alobì a nelze souhlasit se stì¾ovatelem v tom, ¾e nelze spravedlivì po¾adovat, aby oznamoval místo svého pobytu v zahranièí. Ostatnì daný pøípad je toho dùkazem, nebo» místo svého pobytu krajskému soudu oznámil pøímo v ¾alobì podané ze zahranièí. Nehledì na to, ¾e se jedná o obligatorní nále¾itost ¾aloby (viz vý¹e) a ¾e je v zájmu samotného úèastníka øízení, aby byl pro krajský soud, který pøezkoumává jím napadené rozhodnutí, kontaktní. S tím souvisí i stì¾ovatelem namítaná absence nále¾itého pouèení ve vztahu k oznámení místa pobytu, k ní¾ je tøeba toliko pro úplnost poznamenat, ¾e taková pouèovací povinnost není nikde explicitnì stanovena a je tøeba primárnì vycházet z toho, co úèastník øízení uvede v ¾alobì.
Pokud jde o poslední námitku stì¾ovatele smìøující vùèi postupu krajského soudu, který se nepokusil zjistit místo jeho pobytu-a» u¾ prostøednictvím Úøadu vysokého komisaøe OSN pro uprchlíky nebo vyu¾itím spolupráce na základì Dublinského naøízení-nutno poznamenat, ¾e uvedená námitka je irelevantní, nebo» stì¾ovatel místo svého pobytu uvedl a za dané situace nebyl ¾ádný prostor ani dùvod pro jakékoli dal¹í úkony krajského soudu ve vý¹e uvedeném smyslu.
S ohledem na tyto skuteènosti Nejvy¹¹í správní soud uzavírá, ¾e krajský soud pochybil, nebo» jeho odkaz na § 33 písm. b) a e) zákona nemù¾e obstát a nebyly tak splnìny podmínky pro zastavení øízení dle § 47 písm. c) s. ø. s., èím¾ se dopustil pochybení, je¾ vykazuje takovou intenzitu, která by mohla mít vliv na hmotnìprávní postavení stì¾ovatele.
Nejvy¹¹í správní soud proto napadené usnesení krajského soudu podle ustanovení § 110 odst. 1 s. ø. s. zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. V tomto øízení je krajský soud vázán právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu, který byl vysloven v odùvodnìní tohoto rozhodnutí (§ 110 odst. 3 s. ø. s.).