Source: https://www.droit-bilingue.ch/rs/lex/1999/53/19995395-a46-fr-de.html
Timestamp: 2019-12-13 22:10:53
Document Index: 16387920

Matched Legal Cases: ['Art. 46', 'Art. 45', 'Art. 47', 'Art. 46', 'Art. 45', 'Art. 47', 'Art. 46']

Art. 46 Mise en oeuvre du droit fédéral - Umsetzung des Bundesrechts - RS bilingue
Art. 45 Participation au processus de décision sur le plan fédéral
Art. 47 Autonomie des cantons
Art. 46 Mise en oeuvre du droit fédéral
1 Les cantons mettent en oeuvre le droit fédéral conformément à la Constitution et à la loi.
2 La Confédération et les cantons peuvent convenir d’objectifs que les cantons réalisent lors de la mise en oeuvre du droit fédéral; à cette fin, ils mettent en place des programmes soutenus financièrement par la Confédération.1
3 La Confédération laisse aux cantons une marge de manoeuvre aussi large que possible en tenant compte de leurs particularités.2
2 Accepté en votation populaire du 28 nov. 2004, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (AF du 3 oct. 2003, ACF du 26 janv. 2005, ACF du 7 nov. 2007; RO 2007 5765; FF 2002 2155, 2003 6035, 2005 883).
Art. 45 Mitwirkung an der Willensbildung des Bundes
Art. 47 Eigenständigkeit der Kantone
Art. 46 Umsetzung des Bundesrechts
2 Bund und Kantone können miteinander vereinbaren, dass die Kantone bei der Umsetzung von Bundesrecht bestimmte Ziele erreichen und zu diesem Zweck Programme ausführen, die der Bund finanziell unterstützt.1
3 Der Bund belässt den Kantonen möglichst grosse Gestaltungsfreiheit und trägt den kantonalen Besonderheiten Rechnung.2
2 Angenommen in der Volksabstimmung vom 28. Nov. 2004, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (BB vom 3. Okt. 2003, BRB vom 26. Jan. 2005, BRB vom 7. Nov. 2007 – AS 2007 5765; BBl 2002 2291, 2003 6591, 2005 951).