Source: http://kraken.slv.cz/4Azs143/2005
Timestamp: 2018-08-17 11:59:21+00:00
Document Index: 32890013

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', 'soud ', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', 'soud ', '§ 103', '§ 12', '§ 91', 'soud ', '§ 2', '§ 2', '§ 12', 'soud ', '§ 109', '§ 103', '§ 12', '§ 2', '§ 32', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 91', '§ 12', '§ 91', '§ 12', '§ 2', 'soud ', '§ 12', '§ 12', '§ 2', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 32', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 78', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 110']

4Azs143/2005
è. j . 4 Azs 143/2005-54
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie Turkové a soudcù JUDr. Petra Prùchy a Mgr. Evy Kyselé v právní vìci ¾alobce: I. S., zastoupeného Mgr. Marcelou Valtrovou, advokátkou, se sídlem v Èerno¹icích, ©kolní 1238, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem v Praze 7, Nad ©tolou 3, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 7. 12. 2004, è. j. 30 Az 424/2003-28,
Rozsudek Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 7. 12. 2004, è. j. 30 Az 424/2003-28, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
V záhlaví oznaèeným rozsudkem Krajského soudu v Hradci Králové byla zamítnuta ¾aloba ¾alobce proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 2. 12. 2003, è. j. OAM-2873/VL-10-K03-2003, jím¾ bylo rozhodnuto, ¾e se ¾alobci azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii ÈR (dále jen zákon o azylu ), neudìluje a na cizince se podle § 91 tého¾ zákona nevztahuje pøeká¾ka vycestování. V odùvodnìní se ve vztahu k souzené vìci uvádí, ¾e ¾alobce sice v prùbìhu správního øízení a v ¾alobì uvedl dùvody, které by bylo mo¾né oznaèit za národnostní nebo etnické, ale ¾alovaný se s nimi dostateènì vypoøádal v napadeném rozhodnutí, kde své závìry zdùvodnil tím, ¾e z pou¾itých informaèních zdrojù vyplývá, ¾e v¹eobecnì etnické problémy v Africe pøetrvávají, politický systém v Pobøe¾í slonoviny v¹ak prakticky jakékoliv pronásledování etnika vyluèuje. Eventuální excesy lze øe¹it v rámci platného zákonodárství. Podle dostupných zpráv je v zemi od 17. 10. 2002 dodr¾ováno pøímìøí, na které dohlí¾ejí francouzské vojenské jednotky a zprávy se nezmiòují o jakémkoli poru¹ení pøímìøí ve mìstì A., kde ¾alobce ¾il, èi výskytu støelby a pøítomnosti vojenských a dvou bratrù) neobrátil s ¾ádostí o pomoc na pøíslu¹né státní orgány své zemì a nepo¾adoval pro¹etøení celého pøípadu. Proto je krajský soud pøesvìdèen, ¾e ¾alovaný postupoval správnì a v souladu s ustanovením § 12 zákona o azylu, kdy¾ ¾alobci azyl neudìlil, nebo» dùvody, které uvedl, nelze podøadit pod ¾ádný z dùvodù pro udìlení azylu ve smyslu § 12 zákona o azylu. Také výrok o neudìlení azylu za úèelem slouèení rodiny (§ 13 odst. 1, 2 zákona o azylu) a výrok o neudìlení humanitárního azylu (§ 14 zákona o azylu) pova¾oval za správný a zákonný. Neshledal-li ¾alovaný správní orgán u ¾alobce existenci pøeká¾ek vycestování, postupoval podle krajského soudu v souladu s ustanovením § 91 odst. 1 zákona o azylu. Z informací o zemi pùvodu a z údajù uvádìných ¾alobcem nelze toti¾ uèinit závìr, ¾e by nále¾el k osobám ohro¾ených skuteènostmi zakládajícími pøeká¾ky vycestování ve smyslu zmínìného ustanovení zákona o azylu. Krajský soud uzavøel, ¾e ¾alovaný zjistil skutkový stav pro posouzení mo¾nosti udìlení azylu ¾alobci dostateènì, napadené rozhodnutí je v souladu se zákonem a vady správního øízení rovnì¾ neshledal.
Vèasnou kasaèní stí¾ností ¾alobce (dále té¾ stì¾ovatel ) napadl tento rozsudek z dùvodu uvedeného v § 103 odst. 1 písm. b) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ). Stì¾ovatel vyjádøil pøesvìdèení, ¾e øízení u ¾alovaného správního orgánu je zatí¾eno vadami spoèívajícími v tom, ¾e správní orgán nevy¹el pøi svém rozhodování ze spolehlivì zji¹tìného stavu vìci, neopatøil si potøebné podklady pro rozhodnutí a dostateènì se nevypoøádal s provedenými dùkazy. Tyto záva¾né vady podle názoru stì¾ovatele ovlivnily i zákonnost rozhodnutí ¾alovaného. Je toho názoru, ¾e splnil zákonné podmínky pro udìlení azylu stanovené v § 12 zákona o azylu a vztahují se na nìho pøeká¾ky vycestování ve smyslu § 91 tého¾ zákona. Jeliko¾ vady øízení pøed správním orgánem vytýkal pùvodnì ji¾ v ¾alobì, mìl soud rozhodnutí ¾alovaného zru¹it. Stì¾ovatel konkrétnì nesouhlasil se závìry ¾alovaného o tom, ¾e je prakticky vylouèeno jakékoliv pronásledování etnika na Pobøe¾í slonoviny a dále, ¾e eventuální excesy lze øe¹it v rámci platného zákonodárství. Také informace o tom, ¾e je v zemi od 17. 10. 2002 dodr¾ováno za dohledu francouzských vojenských jednotek pøímìøí, které ve stì¾ovatelovým mìstì nebylo poru¹eno, jsou v rozporu s údaji obsa¾enými mj. ve zprávì Human Rights Watch shrnující období od roku 1999 do roku 2004, ale také ve Zprávì Ministerstva zahranièí USA o stavu dodr¾ování lidských práv v Pobøe¾í slonoviny. Zde se napø. uvádí, ¾e problémy, které jsou jádrem konfliktu v Pobøe¾í slonoviny-zneu¾ívání etnické pøíslu¹nosti k politickým cílùm, stejnì jako korupce neztratily na intenzitì. Armáda Pobøe¾í slonoviny, policejní síly, provládní milice a bojovníci z rùzných povstaleckých frakcí od roku 1999 beztrestnì hrubì poru¹ovaly mezinárodní humanitární právo a lidská práva. Od roku 2000 pøestaly státní bezpeènostní síly a jejich spojenecké milice chránit obyvatelstvo. Obèanská válka byla poznamenána zvìrstvy obìma válèícími tábory, pøedev¹ím mnoha masakry, násilím a zneu¾íváním dìtských vojákù. Aèkoliv se prezident G. zavázal k nastolení právního státu a k potrestání spáchaných zloèinù, jím jmenovaná vláda ani pøedstavitelé vzbouøencù nepøijali ¾ádná opatøení, aby se vy¹etøily spáchané zloèiny a potrestali jejich viníci. Naopak bìhem vnitøního konfliktu (od záøí 2002 do ledna 2003) a bìhem následné politické krize provádìly státní bezpeènostní slu¾by a dal¹í provládní síly èasté a nìkdy systematické provìrky, zadr¾ování a útoky na pøedpokládané (na základì jejich etnické, národní, nábo¾enské a politické pøíslu¹nosti) stoupence povstalcù. Vládní politika zároveò civilisty podporovala v pøesvìdèení, ¾e nebudou stíháni za spáchané zloèiny, co¾ pøispìlo k rozvoji a beztrestnosti tìchto skupin v A. i na venkovì. Tyto skupiny tvoøené pøedev¹ím mladými stoupenci strany prezidenta G., pøedstavovaly prostøedek zastra¹ování a agrese vùèi pøedstavitelùm politické opozice a tìm, kteøí vzhledem ke svému nábo¾enství, etnické pøíslu¹nosti nebo národnosti mohli být pokládáni za odpùrce vlády (pøedev¹ím muslimové, obyvatelstvo severu a rozehnán a utopen v krvi vládními bezpeènostními silami protestní pochod zorganizovaný opozièními skupinami A. Místní skupiny na ochranu lidských práv a pøestavitelé sdru¾ení obìtí poukázali na 105 zabitých, 209 zranìných civilistù a na dvacítku osob, které zmizely poté, co byly zadr¾eny èleny vládních poøádkových sil a provládních milic. I kdy¾ se válka znovu nerozpoutala, zemì zùstala rozdìlena a vládne tam nejistá situace, stav ani váleèný, ani mírový, bezpeènost v zemi je pochybná, polarizovaná s ohledem na etnickou, nábo¾enskou a politickou pøíslu¹nost. Vláda nepøedává zloèince a pachatele násilí a zneu¾ívání spravedlnosti, bezpeènostní síly operují dle vlastního uvá¾ení s vìdomím vlastní beztrestnosti. Pokud se týká podmínek ve vìzení, pøetrvává kruté a surové jednání, nìkdy a¾ týrání. Svévolná vìznìní a zadr¾ování jsou bì¾ná, mno¾ství osob bylo po dlouhou dobu zadr¾ováno bez øádného procesu. Soudnictví není zárukou øádného procesu. I pøesto, ¾e provládní síly se ji¾ tolik nezamìøují na muslimy s podezøením, ¾e mají vazby na rebely, jsou muslimové a stoupenci pùvodních (domorodých) nábo¾enství pøedmìtem diskriminace.
Z uvedeného je patrné, ¾e tvrzení správního orgánu o tom, ¾e politický systém zemì pùvodu stì¾ovatele prakticky vyluèuje pronásledování etnika a exces lze øe¹it v rámci platného zákonodárství, je naprosto odtr¾ené od reality a ¾e ¾alovaný zcela pominul informace dokládající, jak jsou zákony platné v Pobøe¾í slonoviny prosazovány a uplatòovány v reálném ¾ivotì. ®alovaný správní orgán se také vùbec nevypoøádal se skuteèností, ¾e stì¾ovatel je muslim. Jak vyplývá ze zprávy Ministerstva zahranièí USA, s ohledem na skuteènost, ¾e vìt¹ina rebelù byli stoupenci islámu, byli muslimové pøedmìtem diskriminace. Správní orgán navzdory této skuteènosti dospìl k závìru, ¾e stì¾ovatel se mìl se svým pøípadem obrátit na pøíslu¹né orgány své zemì a po¾adovat pro¹etøení celé vìci. Je evidentní, ¾e tento závìr uèinil správní orgán bez toho, aby byl seznámen se situací a pomìry v Pobøe¾í slonoviny. Namísto toho, aby tak uèinil a následnì vyhodnotil konkrétní situaci stì¾ovatele ve v¹ech jejích aspektech, ve svém rozhodnutí pouze odcitoval namátkovì vybraná obecná tvrzení z opatøených informaèních zdrojù. Odùvodnìní rozhodnutí správního orgánu svìdèí o tom, ¾e se dostateènì nevypoøádal se v¹emi podklady, které si k rozhodnutí opatøil. Stì¾ovatel cítí pod dojmem vlastních zku¹eností a s ohledem na osud své rodiny obavu a strach z pronásledování ve státì, jeho¾ je obèanem, a to z dùvodu své národnosti a nábo¾enství. Vláda Pobøe¾í slonoviny není schopna práva národnostních men¹in úèinnì ochránit, naopak provládní síly se sami dopou¹tìjí národnostnì a nábo¾ensky motivovaných útokù. Proto hrozí, ¾e by mohl být stì¾ovatel v zemi svého pùvodu ohro¾en na ¾ivotì. Poukázal na znìní ustanovení § 2 odst. 6 zákona o azylu. Navrhl zru¹ení napadeného rozsudku a vrácení vìci krajskému soudu k dal¹ímu øízení a rovnì¾ po¾ádal o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti.
®alovaný v písemném vyjádøení popøel oprávnìnost kasaèní stí¾nosti a uvedl, ¾e jeho rozhodnutí i rozsudek soudu byly vydány v souladu s právními pøedpisy. Konstatoval, ¾e stì¾ovatelovy potí¾e nelze pova¾ovat za pronásledování dle § 2 odst. 6 zákona o azylu. Jeho potí¾e nedosáhly ani takového charakteru a intenzity, aby je bylo mo¾né pova¾ovat za pronásledování ve smyslu § 12 zákona o azylu. Neobrátil-li se na pøíslu¹né státní orgány zemì pùvodu, nelze pøedjímat, ¾e by takovou situaci podporovaly èi tolerovaly. Podklady, které pro své rozhodnutí poøídil, øíkají, ¾e stì¾ovatelovy potí¾e je mo¾né øe¹it v rámci platného zákonodárství. On v¹ak svou situaci øe¹il odjezdem ze zemì pùvodu. ®alovaný navrhl zamítnutí kasaèní stí¾nosti a ¾ádost o pøiznání odkladného úèinku nepodpoøil.
Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu pøezkoumal v souladu s § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s., vázán rozsahem a dùvody, které stì¾ovatel uplatnil ve své kasaèní z úøední povinnosti.
Dùvod kasaèní stí¾nosti uvedený v § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. pøedstavuje tvrzené vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech, nebo je s nimi v rozporu, nebo ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, napadené rozhodnutí správního orgánu mìl zru¹it.
Dle § 12 zákona o azylu se cizinci azyl udìlí, bude-li v øízení o udìlení azylu zji¹tìno, ¾e je pronásledován za uplatòování politických práv a svobod (písm. a)), nebo má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má, nebo, v pøípadì, ¾e je osobou bez státního obèanství, ve státì jeho posledního trvalého bydli¹tì (písm. b)). Za pronásledování se pak ve smyslu ustanovení § 2 odst. 6 zákona o azylu pova¾uje ohro¾ení ¾ivota nebo svobody, jako¾ i opatøení pùsobící psychický nátlak, nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou provádìna, podporována, èi trpìna úøady ve státì, jeho¾ je cizinec státním obèanem, nebo státu posledního trvalého bydli¹tì v pøípadì osoby bez státního obèanství, nebo pokud tento stát není schopen odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed takovým jednáním.
Ze správního spisu bylo zji¹tìno, ¾e stì¾ovatel od poèátku správního øízení tvrdil v zásadì stejné dùvody, pro které ¾ádá v Èeské republice o azyl. U¾ v ¾ádosti o udìlení azylu podané dne 14. 6. 2003 uvedl, ¾e ze své vlasti ode¹el 10. 1. 2003 ze strachu z vojákù a dodal, ¾e asi mìsíc pøed odjezdem vtrhli v noci do jejich domu vojáci a zabili jeho otce a bratra. On proto utekl oknem a schoval se. Poté, co usly¹el støelbu, z místa uprchl. Na ulici narazil na dal¹í skupinu vojákù, kteøí se ho ptali, kam jde. Povìdìl jim, co se stalo, a ¾e má strach, naèe¾ ho jeden z nich povalil na zem a druhý udeøil pa¾bou do hlavy, a¾ ztratil vìdomí. Neví, jak se dostal do nemocnice, ale v noci odtamtud utekl a ukrýval se v me¹itì s ostatními pøíslu¹níky jeho etnika, kteøí mìli rovnì¾ strach z vojákù, a¾ do doby, ne¾ se mu podaøilo za pomoci vìøících ze zemì odletìt do Èeské republiky, o ní¾ vìdìl, ¾e se tam neválèí. V pøípadì návratu se obává o svùj ¾ivot. Vlastnoruènì psané prohlá¹ení k dùvodùm, pro nì¾ ¾ádá udìlení azylu neuèinil, proto¾e neumí psát. V pohovoru s pracovníkem ¾alovaného uvedl, ¾e nále¾í k etnické skupinì D. O., pochází ze severu zemì, z mìsta A. a vyznává islám. Uvedl, ¾e v jeho zemi je válka, jeho otec a dva bratøi byli zabiti a on chtìl dosáhnout ochrany formou azylu. Sdìlil, ¾e vedoucí politická strana tvrdí, ¾e v¹ichni seveøané podporují opozièní stranu R., proto kdy¾ vojáci narazí na seveøany, bijí je nebo i zabijí. On ani jeho pøíbuzní v¹ak nebyli politicky aktivní. Má za to, ¾e jeho rodièe byli zabiti pro svou pøíslu¹nost k etniku D., na dotaz upøesnil, ¾e zabiti byli jeho bratøi a otec. Rozpor odùvodnil tím, ¾e do ¹koly nechodil a francouz¹tinu se neuèil, tak¾e mohlo dojít k nedorozumìní. Upøesnil také, ¾e mìl tøi bratry, dva z nich byli zabiti a tøetí ¾ije s matkou v Pobøe¾í slonoviny. K tvrzení pøedestøenému pracovníkem ¾alovaného, ¾e podle zpráv z Pobøe¾í slonoviny je v zemi dodr¾ováno pøímìøí a zemì je bez vá¾nìj¹ích nepokojù, uvedl, ¾e kdy¾ odjí¾dìl, Zopakoval, ¾e jeho pøíbuzní byli zabiti. Nedokázal rozli¹it, zda vojáci, kteøí byli ve mìstì, byli rebelové nebo provládní. O azylu po¾ádal a¾ po propu¹tìní z vìzení, kde si odpykával trest za u¾ití padìlaného pasu (o vlastní byl okraden a chtìl si obstarat nový v zahranièí, kde je ambasáda jeho zemì).
Podle § 32 odst. 1 zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení (dále jen správní øád , s. ø. ) je správní orgán povinen zjistit pøesnì a úplnì skuteèný stav vìci a za tím úèelem si opatøit potøebné podklady pro rozhodnutí. Pøitom není vázán jen návrhy úèastníkù øízení.
Øízení o udìlení azylu je specifickým typem správního øízení, v nìm¾ se pokud jde o zji¹tìní skutkového stavu vìci potøebného pro rozhodnutí, zda se ¾adateli azyl udìluje èi nikoliv, primárnì klade dùraz na jeho výpovìï. Je na ¾adateli, aby uvedl skuteènosti, které ho vedly k odchodu ze zemì pùvodu a pro které v Èeské republice ¾ádá o poskytnutí ochrany formou azylu. Úkolem správního orgánu pak je dát mu v prùbìhu správního øízení mo¾nost, aby souvisle vylíèil v¹echny podstatné okolnosti, vyhodnotit jejich vìrohodnost a poté zjistit, zda jsou podøaditelné pod nìkteré z ustanovení zákona o azylu umo¾òujících jeho udìlení. Nejvy¹¹í správní soud judikoval, ¾e není povinností ¾adatele o azyl, aby pronásledování své osoby prokazoval jinými dùkazními prostøedky ne¾ vlastní vìrohodnou výpovìdí. Je naopak povinností správního orgánu, aby v pochybnostech shromá¾dil v¹echny dostupné dùkazy, které vìrohodnost výpovìdi ¾adatele o azyl vyvracejí èi zpochybòují (rozsudek ze dne 21. 12. 2005, è. j. 6 Azs 235/2004-57).
Stì¾ovatel jako ¾adatel o azyl konstantnì v prùbìhu celého správního øízení uvádìl, ¾e jeho obavy o ¾ivot pramení z incidentu, pøi nìm¾ byli vojáky zabiti jeho pøíbuzní a on unikl podobnému osudu útìkem, pøi kterém byl zranìn, musel se skrývat a vyu¾il mo¾nosti za pomoci pøátel odcestovat do bezpeèné zemì. Stejnì jako otec a bratøi nále¾í k etniku D., je muslim a ¾il na severu zemì v mìstì A. Podle jeho slov jsou seveøané podezíráni vládními silami z podpory opozice a i jiní pøíslu¹níci jeho etnika mají ve své zemi rozdìlené nepokoji problémy, vyslovil domnìnku, ¾e etnická pøíslu¹nost mohla být pøíèinou zabití jeho otce. ®alovaný správní orgán vyhodnotil jeho výpovìï jako nepøesvìdèivou a nevìrohodnou, kdy¾ poukázal na to, ¾e stì¾ovatel neví, jací vojáci èi èetníci zabili jeho pøíbuzné, rozpory mezi údaji v ¾ádosti a pøi pohovoru v tom, zda byli zabiti jeho rodièe èi otec a bratøi a absenci motivu èinu. Poukaz na pøíslu¹nost otce a bratrù k etniku D. a jeho nedobrou situaci v zemi nepova¾oval za relevantní vzhledem k tomu, ¾e ¾adatel ¾ádné døívìj¹í potí¾e neuvedl a navíc ¾il ve mìstì A. Tento závìr podlo¾il zprávou Ministerstva zahranièních vìcí ÈR è. j. 130039/2003-LP, podle ní¾ v¹eobecnì etnické problémy v Africe pøetrvávají, politický systém v Pobøe¾í slonoviny v¹ak prakticky jakékoli pronásledování etnika vyluèuje. Eventuální excesy lze øe¹it v rámci platného zákonodárství. Svùj názor, ¾e stì¾ovatel nebyl pronásledován, podpoøil informací ÈTK, podle ní¾ je v zemi od 17. 10. 2002 dodr¾ováno pøímìøí, na které dohlí¾ejí francouzské vojenské jednotky a zprávy se nezmiòují o jakémkoli poru¹ení pøímìøí v mìstì A., kde ¾adatel ¾il, èi výskytu støelby a zvý¹ené pøítomnosti vojenských jednotek ve mìstì, o nich¾ ¾adatel mluvil.
Na rozdíl od krajského soudu, který dospìl k závìru, ¾e se ¾alovaný s tvrzeními ¾alobce o národnostních èi etnických potí¾ích dostateènì vypoøádal, Nejvy¹¹í správní soud tento názor nesdílí. Naopak má za to, ¾e pøístup ¾alovaného k posouzení pøípadu stì¾ovatele byl formalistický, postrádal hlub¹í vhled do situace, v jaké se stì¾ovatel pøed odchodem z vlasti ne vlastní vinou ocitl, v kontextu událostí charakterizujících slo¾ité období, jakým Pobøe¾í slonoviny v rozhodné dobì procházelo. ®alovaný se zamìøil na hledání øízení v zásadì shodnì, neuvìøil ani po upøesòujících dotazech tomu, ¾e by snad nepøesnosti mohly být zpùsobeny pøekladem a tím, ¾e stì¾ovatel nevládne francouz¹tinou tak dobøe jako rodným jazykem, proto¾e nechodil do ¹koly a je negramotný. Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu nelze toliko uvést, ¾e výpovìï ¾adatele není pøesvìdèivá èi vìrohodná, ¾alovaný mìl øíci, kterým konkrétním tvrzením neuvìøil a proè. Z odùvodnìní jeho rozhodnutí není zøejmé, zda kvùli nesrovnalostem ve vyjádøeních stì¾ovatele pova¾oval za vylouèené, ¾e k zabití jeho pøíbuzných vùbec do¹lo, èi je pouze nejisté, kteøí z nich byli zabiti, nebo z jakého dùvodu se tak stalo a není rovnì¾ jasné, proè nepova¾oval za relevantní pøíslu¹nost otce k etniku D. na podkladì tvrzení, ¾e stì¾ovatel ¾ádné døívìj¹í potí¾e neuvedl a ¾il ve mìstì A. Tvrzení stì¾ovatele uvádìná v prùbìhu celého správního øízení jako celek ¾alovaný nevyvrátil, ale ani zøetelnì neuvedl, kterým z nich uvìøil a kterým ne. Podlo¾ení závìru, ¾e se v pøípadì stì¾ovatele nejedná o pronásledování, pouze informací ÈTK o dodr¾ování pøímìøí v zemi od 17. 10. 2002, rovnì¾ není dostaèující. Ze zpráv Èeské tiskové kanceláøe, které jsou souèástí správního spisu, av¹ak v rozhodnutí ¾alovaného nebyly zmínìny, je zøejmé, ¾e pøímìøí bylo po pìti týdnech poru¹eno a na západì do¹lo k útoku vládních vrtulníkù v místech ovládaných povstalci, pøi nìm¾ údajnì zemøelo mnoho lidí. Po nezdaøeném záøijovém pokusu o pøevrat pøi¹ly v zemi o ¾ivot stovky lidí a desetitisíce byly vyhnány z domovù. Pøímìøí sice zabraòuje dal¹ím bojùm, ale rozdìlilo zemi na dvì èásti a zvý¹ilo ji¾ tak velké napìtí mezi muslimským severem, ovládaným povstalci, a jihem, který kontrolují síly vìrné prezidentovi (z 27. 11. 2002). Z pøehledu událostí v zemi pùvodu stì¾ovatele, rovnì¾ pocházejícího z ÈTK, zalo¾eného do správního spisu, se podává, ¾e podle armády poru¹ili dne 23. 10. 2002 rebelové pøímìøí a znovu údajnì 27. 11. 2002, 30. 11. 2002 vzplály na Pobøe¾í slonoviny nové boje, 2. 12. 2002 armáda dobyla mìsto dr¾ené povstalci, 6. 12. 2002 hovoøí svìdkové o mnoha obìtích bojù, 9. 12. 2002 nejménì 150 mrtvých na západì zemì, 12. 12. 2002 tisíce mladíkù uposlechly výzvu k mobilizaci, 18. 12. 2002 opìt propukly boje mezi povstalci a armádou, 19. 12. 2002 povstalci znovu dobyli klíèové mìsto Man, 22. 12. 2002 francouz¹tí vojáci zahnali povstalce na ústup a 29. 12. 2002 ozbrojené støety mezi Francouzi a rebely. U¾ tyto informace samy o sobì zpochybòují správnost pøesvìdèení ¾alovaného správního orgánu, ¾e po uzavøení pøímìøí dne 17. 10. 2002 zavládl v zemi klid, tak¾e stì¾ovateli pronásledování (opodstatnìné obavy o ¾ivot) nehrozilo. To, ¾e strohé prameny, je¾ si ¾alovaný jako podklad pro své rozhodnutí opatøil, neobsahují zprávy o výskytu støelby právì ve mìstì A., kde stì¾ovatel ¾il, je¹tì neznamená prokázání, ¾e k ní skuteènì nedo¹lo. V zemi, kde nejsou dosud známy pøesné poèty civilistù zabitých v prùbìhu vleklého vnitøního konfliktu a jsou objevovány masové hroby sympatizantù obou znepøátelených stran (viz zpráva MZ USA z 31. 3. 2003), nelze oèekávat, ¾e se ka¾dá støelba v konkrétním mìstì objeví ve zpravodajství støedoevropské zemì. Rozhodnì nelze výbìr zpráv o situací v Pobøe¾í slonoviny, jak jej provedl ¾alovaný správní orgán, pova¾ovat za dostaèující k vyvrácení stì¾ovatelových tvrzení, ¾e mìl dùvod se ve své zemi obávat o svùj ¾ivot. Nejvy¹¹í správní soud je toho mínìní, ¾e na podkladì informací shromá¾dìných ¾alovaným takový závìr uèinit nelze. ®alovaný vycházel pøi zji¹»ování situace v zemi pùvodu ¾alobce pro úèely posouzení naplnìní podmínek pro udìlení azylu uvedených v § 12 zákona o azylu (kromì zpráv ÈTK) ze dvou základních dokumentù: Zprávy o dodr¾ování lidských práv za rok 2002, vydané Úøadem pro demokracii, lidská práva a práci Ministerstva zahranièí Spojených státù dne 31. 3. 2003 a z Informace Ministerstva zahranièních vìcí è. j. 130039/2003-LP ze dne 9. 9. 2003. Z nich v¹ak extrahoval pouze takové skuteènosti, které svìdèily pro závìr o tom, ¾e stì¾ovatel nesplòuje podmínky pro udìlení azylu. Ty skuteènosti, které jsou ze shromá¾dìných podkladù, je¾ jsou souèástí správního spisu, patrné a vyznívají opaènì, zcela pominul a v odùvodnìní svého rozhodnutí se s nimi nevypoøádal. Ze zprávy MZ USA kromì toho, co ¾alovaný pøevzal do svého rozhodnutí, plyne napø. i to, ¾e vláda o pøípadech, v nich¾ bezpeènostní síly jednaly nezávisle na jejích pokynech. V armádì existovaly znaèné rozkoly na základì etnických, nábo¾enských a politických pøíslu¹ností. Z tého¾ pramene pochází informace o tom, ¾e se po povstání 19. 9. 2002 jak vláda tak povstalecké síly dopustily vá¾ných poru¹ení lidských práv. Pøíslu¹níci bezpeènostních sil spáchali více ne¾ 200 mimosoudních zabití bìhem toho roku a do¹lo k nìkolika pøípadùm evidentního zmizení. Po pøevratu bylo nalezeno nìkolik masových hrobù. Vláda obecnì pachatele vìt¹iny poru¹ení pravomocí nepostavila pøed soud. Nábo¾enská svoboda byla vládou obecnì respektována, aèkoli muslimové a vyznavaèi místních domorodých nábo¾enství byli terèem diskriminace. Do¹lo k pøípadùm støetù mezi etniky; spoleèenská diskriminace na základì pøíslu¹nosti k etniku je i nadále problémem. I respektování lidských práv ze strany vzbouøencù bylo nesmírnì ¹patné. V B. a na jiných místech na severu zabili mnoho osob, vèetnì civilistù, a popravili asi 100 èetníkù, kteøí byli pohøbeni v masovém hrobì. Poblí¾ západního mìsta M. byly objeveny masové hroby èetníkù a civilistù, které vzbouøenci zabili. Svévolnì zatýkali a zadr¾ovali osoby a provádìli svévolné nahodilé soudní procesy. Na sklonku listopadu skupiny vzbouøencù zabraly klíèová mìsta v severozápadním regionu zemì ve zjevné souèinnosti se skupinou vzbouøencù, která mìla pod kontrolou sever. Objevily se vìrohodné zprávy o násilnostech rebelù proti místním obyvatelùm, vèetnì podøezávání hrdel, vykuchávání, skupinového znásilòování ¾en atd. Neexistují ¾ádné potvrzené údaje o skuteèném poètu civilistù, kteøí byli zabiti, zadr¾eni nebo ¹ikanováni v severní nebo západní èásti zemì. Aèkoli je v ústavì zakotvena nábo¾enská svoboda a vláda toto právo obecnì respektovala, po 19. záøí se zamìøila na jedince, o nich¾ se domnívala, ¾e jsou pachateli nebo pøíznivci povstání, a kteøí byli èasto muslimové. Poslední vìta je souèástí kapitoly o dodr¾ování obèanských svobod, vèetnì nábo¾enské svobody. Ve správním spise je v¹ak zalo¾ena pouze její èást. Je tedy zøejmé, ¾e podklady, které si ¾alovaný správní orgán o situaci v zemi pùvodu stì¾ovatele v rozhodném roce 2002 opatøil, nejsou úplné. Aèkoli stì¾ovatel uvedl, ¾e je muslim a pochází ze severu zemì, ¾alovaný se s informacemi, je¾ jsou ze shromá¾dìných zpráv zøejmé a nábo¾enství obyvatel Pobøe¾í slonoviny se týkají, nevypoøádal. V tomto smìru lze námitce stì¾ovatele uvedené v kasaèní stí¾nosti pøisvìdèit. Druhý hlavní pramen informací o zemi pùvodu, který vzal ¾alovaný v úvahu pøi hodnocení naplnìní podmínek pro udìlení azylu ¾adateli, podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu nevyvrací tvrzení ¾adatele, ¾e pøíslu¹níci etnika D. mají v Pobøe¾í slonoviny potí¾e ani náznak toho, ¾e smrt jeho otce a bratrù, pøíslu¹níkù tého¾ etnika, s tím mohla souviset. Dotazem Ministerstvo vnitra, odbor azylové a migraèní politiky na odbor lidských práv Ministerstva zahranièních vìcí ÈR ze dne 25. 8. 2003 toti¾ bylo zji¹»ováno, zda v Pobøe¾í slonoviny dochází v souèasnosti k pronásledování nìjaké etnické skupiny. Nebyly tedy po¾adovány (ani poskytnuty) informace vztahující se k dobì, o ní¾ stì¾ovatel hovoøil a které bezprostøednì pøedcházela jeho odchodu ze zemì (listopad 2002 a¾ leden 2003). Proto odpovìï, ¾e v¹eobecnì etnické problémy v Africe pøetrvávají, politický systém v Pobøe¾í slonoviny v¹ak prakticky jakékoliv pronásledování etnika vyluèuje; eventuální excesy lze øe¹it v rámci platného zákonodárství v zemi, neosvìtluje, zda je tvrzení ¾alobce vztahující se k jinému období vìrohodné èi nikoliv. Podmínky pro udìlení azylu je tøeba posuzovat v¾dy ve vztahu k situaci v zemi pùvodu v dobì, v ní¾ stì¾ovatel opustil danou zemi a v jiné, bezpeèné zemi po¾ádal o azyl. Pozdìj¹í vývoj v zemi pùvodu by mohl být zohlednìn pouze v souvislosti s posouzením existence tzv. pøeká¾ek vycestování (§ 91 zákona o azylu). To ostatnì plyne i z ustálené judikatury. Kupøíkladu v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 3. 3. 2004, è. j. 2 Azs 12/2004-40, se praví, ¾e podmínky pro udìlení azylu podle ustanovení § 12 zákona o azylu a pøeká¾ky vycestování podle § 91 tého¾ zákona je nutno posuzovat samostatnì. Udìlení azylu podle § 12 zákona je vázáno na objektivní pøítomnost pronásledování jako skuteènosti definované v § 2 odst. 6 zákona o azylu nebo na odùvodnìný v dobì bezprostøednì následující po odchodu ze zemì pùvodu. Pøeká¾ka vycestování se naopak vztahuje k objektivním hrozbám po pøípadném návratu ¾adatele o azyl do zemì pùvodu, tedy k èásteènì jiným skuteènostem nastávajícím v odli¹ném èase. Stì¾ovatel sice nepo¾ádal o azyl bezprostøednì po svém pøíjezdu do Èeské republiky, ale a¾ po propu¹tìní z výkonu trestu, av¹ak správní orgán hodnotil vìrohodnost jeho výpovìdi o dùvodech odchodu ze zemì pùvodu na podkladì zprávy MZ USA týkající se období, kdy mìlo dojít k zabití stì¾ovatelových pøíbuzných (listopad 2002), po nìm¾ následovalo zranìní stì¾ovatele, skrývání se a odjezd ze zemì. K tomto období se také mìly vztahovat objektivní informace o situaci v zemi pùvodu stì¾ovatele s dùrazem na postavení jeho etnika v oblasti, kde ¾il, a se zohlednìním nábo¾enství, které vyznával, je¾ si správní orgán vy¾ádal.
Povinností ¾alovaného správního orgánu bylo zabývat se nále¾itì v¹emi tvrzeními, které stì¾ovatel v prùbìhu øízení o udìlení azylu uvedl jako skuteènosti pro posouzení jeho práva na azyl významné. Za pomocí dostateèného mno¾ství zpráv o situaci v zemi pùvodu, které by byly úplné a obsahovaly pasá¾e zamìøené na ¾adatelem akcentované skuteènosti (pøíslu¹nost ke konkrétní etnické men¹inì a nábo¾enství v urèité èásti zemì), si mìl uèinit ucelený úsudek o tom, jak reálnì vypadala politická a bezpeènostní situace i dodr¾ování lidských práv v dané oblasti v rozhodném období. Na tomto podkladì pak mìl hodnotit vìrohodnost stì¾ovatelova pøíbìhu a poté vydat rozhodnutí, v jeho¾ odùvodnìní by nále¾itì vysvìtlil, o která zji¹tìní a úvahy je opírá. Nejvy¹¹í správní soud uzavírá, ¾e na základì podkladù, které si o situaci v zemi pùvodu stì¾ovatele ¾alovaný opatøil a uèinil je souèástí správního spisu, lépe øeèeno z jejich èástí, citovaných v odùvodnìní rozhodnutí, nebylo mo¾né uèinit závìr, ¾e v jeho pøípadì ne¹lo o pronásledování. Za zcela nesprávný pova¾uje argument, ¾e se stì¾ovatel po zabití pøíbuzných neobrátil se ¾ádostí o pomoc pøíslu¹né státní orgány své zemì, nepo¾adoval pro¹etøení jeho pøípadu a ani ochranu pro svou osobu. I z onìch fragmentù relevantních zpráv o zemi pùvodu je zøejmé, ¾e vláda nejen ¾e netrestala poru¹ení lidských práv, ale její bezpeènostní slo¾ky se ho i samy dopou¹tìly. Nadto nepøehlednost situace v Pobøe¾í slonoviny dostateènì ilustruje tvrzení ¾adatele, které ¾alovaný nezpochybnil, ¾e kdy¾ na ulici øekl vojákùm, co se v jeho domì stalo a ¾e má strach, bylo mu pa¾bou zbranì zpùsobeno zranìní na hlavì a upadl do bezvìdomí.
S konstatováním ¾alovaného, ¾e stì¾ovatel neuvedl ¾ádnou konkrétní skuteènost, která by správní orgán vedla k závìru, ¾e byl ve vlasti pronásledován, nebo má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodù uvedených v ustanovení § 12 písm. a) zákona o azylu, nelze souhlasit. Stì¾ovatel v souvislosti s incidentem, který se týkal jeho rodiny uvedl i ¾e vedoucí politická strana podezírá obyvatele severní èásti zemì z podpory opozice, a proto jsou vojáky biti a zabíjeni. Vyslovil rovnì¾ domnìnku, ¾e jeho pøíbuzní byli zabiti pro pøíslu¹nost k etniku D. (kam patøí i on sám). Reálnou obavu o ¾ivot mù¾e nepochybnì vzbudit i to, co se pøihodilo pøíbuzným nebo pøátelùm osoby, která o azyl ¾ádá, nelze trvat na tom, ¾e by v¾dy muselo jít o zku¹enost osobní. Stì¾ovatel uvedl øadu skuteèností obecnì podøaditelných pod ustanovení § 12 písm. b) v souvislosti s § 2 odst. 6 zákona o azylu, které mìl ¾alovaný správní orgán nále¾itì vyhodnotit co do jejich vìrohodnosti, av¹ak nikoli pouze na podkladì rozporù mezi údaji v jednotlivých výpovìdích, ale zejména na pozadí objektivnì zji¹tìné situace v dané oblasti zemì jeho pùvodu v rozhodné dobì. Nejvy¹¹í správní soud nesouhlasí s tvrzením ¾alovaného pojatým do vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti, ¾e stì¾ovatelovy potí¾e nedosáhly ani takového charakteru a intenzity, aby je bylo mo¾né pova¾ovat za pronásledování ve smyslu § 12 zákona o azylu. Za situace, kdy nebyla pøesvìdèivì vyvrácena výpovìï stì¾ovatele, ¾e byli v jeho domì vojáky zabiti tøi èlenové jaké, kdy¾ ne tyto potí¾e, by ¾alovaný pova¾oval za dostateènì intenzivní a odpovídajícího charakteru pro poskytnutí ochrany formou azylu.
Nejvy¹¹í správní soud tedy dospìl k závìru, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech a ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en správní øád v ustanovení § 32 odst. 1 takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost jeho rozhodnutí a pro tyto vady, vytýkané ji¾ v ¾alobì mìl Krajský soud v Hradci Králové napadené rozhodnutí správního orgánu zru¹it. Jeliko¾ byl naplnìn dùvod kasaèní stí¾nosti uvedený v ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s., zru¹il Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek a vìc vrátil Krajskému soudu v Hradci Králové k dal¹ímu øízení (§ 110 odst. 1 s. ø. s.).
Nejvy¹¹í správní soud rovnì¾ vá¾il nezbytnost rozhodnutí o ¾ádosti pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti. Dospìl k závìru, ¾e o ní není tøeba rozhodovat tam, kde se o kasaèní stí¾nosti rozhoduje pøednostnì. Navíc je ¾adatel chránìn pøed dùsledky rozsudku krajského soudu re¾imem pobytu za úèelem strpìní podle § 78b odst. 1, 2 zákona o azylu (cizinec má nárok na udìlení víza za úèelem strpìní pobytu, mj. pokud ¾ádost dolo¾í dokladem o podání kasaèní stí¾nosti proti rozhodnutí soudu o ¾alobì proti rozhodnutí ministerstva ve vìci azylu a návrhu na pøiznání odkladného úèinku. Takové vízum opravòuje cizince k pobytu na území po dobu platnosti víza, která je 365 dnù; na ¾ádost cizince odbor cizinecké a pohranièní policie platnost víza prodlou¾í, a to i opakovanì)-ze zákona platnost uvedeného víza zaniká právní mocí rozhodnutí o kasaèní stí¾nosti. Pozitivní rozhodnutí o ¾ádosti o odkladný úèinek by tedy nemìlo z hlediska ochrany stì¾ovatele ¾ádný význam, negativní by pøed rozhodnutím o kasaèní stí¾nosti bránilo øádnému soudnímu øízení. Pøi rozhodnutí o kasaèní stí¾nosti pak je rozhodnutí o odkladném úèinku nadbyteèné, nebo» obecnì mù¾e pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti pøinést ochranu jen do doby rozhodnutí o této stí¾nosti.
V dal¹ím øízení je krajský soud vázán právním názorem vysloveným v tomto rozsudku (§ 110 ost. 3 s. ø. s.). V novém rozhodnutí rozhodne soud i o náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti (§ 110 odst. 2 s. ø. s.).