Source: https://studylibde.com/doc/2089201/marcel-bosonnet
Timestamp: 2020-05-29 04:04:50
Document Index: 92100286

Matched Legal Cases: ['Art. 23', 'Art. 46', 'Art. 27', 'Art. 53', 'Art. 33', 'Art. 51', 'Art. 147', 'Art. 53', 'Art. 2', 'Art. 8', 'Art. 6', 'Art. 1', 'Art. 7', 'Art. 8', 'Art. 7', 'Art. 7', '§ 5', 'Art. 108', 'Art. 51', 'Art. 53', 'Art. 131', 'Art. 29', 'Art. 24', 'Art.\n2', 'Art. 6', 'Art.\n6', 'Art. 6', 'Art. 49', 'Art. 146', 'Art.\n146', 'Art. 146', 'Art. 1', 'Art. 146', 'Art. 6', 'BGH', 'Art. 6', 'BGH', '§ 6', 'Art. 218', 'Art. 218', 'Art. 29', 'Art. 29', 'Art. 2', '§ 85', '§ 58', 'BGH', 'Art. 2', 'Art. 2', 'Art. 11', 'Art. 16', 'Art. 147', 'Art. 49', 'Art. 8', 'EuG', 'BGE', 'Art. 109', 'Art. 109', 'Art. 8', '§ 5', 'Art. 109', 'Art. 109', 'Art. 2', 'Art. 109', 'Art.\n109', 'Art. 49', 'Art. 50', 'Art. 129', 'Art. 146', 'Art. 28', 'Art. 50', 'Art. 51', 'Art. 130', 'Art. 147', 'Art. 109', 'Art. 108', 'Art. 3', 'Art. 2', 'Art. 1', 'Art.\n96', 'Art. 1', '§ 251', 'Art.\n2', 'Art. 108', 'Art. 108', 'Art. 108', 'Art. 108', 'Art. 109', 'Art. 108', 'Art. 109', 'Art. 23', 'Art. 46', 'Art. 22', 'Art. 23', 'Art. 23', 'Art. 46', 'Art. 42', 'Art. 23', 'Art. 46', 'Art. 7', 'Art. 6', 'Art. 12', 'Art. 6', 'Art. 28', 'Art. 4', 'Art. 23', 'Art. 46', 'Art. 109', 'Art. 146', 'Art. 146', 'Art. 147', 'Art. 27', 'Art. 27', 'Art. 27', 'Art. 49', 'Art. 53', 'Art. 33', 'Art. 33', 'Art. 51', 'Art. 51', 'Art.\n51', 'Art. 108', 'Art.\n109', 'Art. 147', 'Art. 147', 'Art. 8', 'Art. 4', 'Art. 53', 'Art. 23', 'Art. 53', 'Art. 33', 'Art. 27', 'Art. 43', 'Art. 147', 'Art. 23', 'Art. 27', 'Art. 53', 'Art. 51', 'Art. 48', 'Art. 27', 'Art. 51', 'Art. 53', 'Art. 83', 'Art.\n147', 'Art. 3', 'Art. 18', 'Art. 7', 'Art. 109', 'Art. 108', 'Art. 108', 'Art. 7', 'Art. 7', 'Art. 10', 'Art. 7', 'Art. 3', 'Art. 148', 'Art 91', 'Art. 43', 'Art. 56', 'Art. 4', 'Art. 147', 'Art. 3', 'BGE', 'Art. 2', 'Art. 2', 'Art. 147', 'Art 147', 'Art. 14']

lettre signature
Oberauditoriat
Herrn Oberauditor
Amtshausgasse 6
Telefon (+41) 01 261 90 68
Mobile (+41) 076 376 49 12
(+41) 01 261 90 19
Zürich, 4. September 2003
Hiermit wird namens der Geschädigten gegen
Benjamin Ben-Eliezer, (ehemaliger Verteidigungsminister von
Shaul Mofaz, Generalsleutnant (ehemaliger Stabchef von der
Israeli Defence Forces, IDF)
Doron Almog, Generalmajor (Befehlshaber der Israeli Defence
Forces, IDF, Kommandos Süd, inkl. Gaza Streifen)
Avi Dichter, Leiter des
„Allgemeinen Sicherheitsdienstes“
(General Security Service, GSS, hebräisch Shin Bet)
Kriegsverbrechen im Sinne der Genfer Abkommen
und beantragt:
Gegen die angeschuldigten Personen sei eine
Strafuntersuchung durchzuführen und sie seien vom
Militärgericht wegen schweren Kriegsverbrechen zu verurteilen
und angemessen zu bestrafen.
Den Geschädigten sei angemessener Schadenersatz und
Genugtuung zu leisten.
Der unterzeichnende Anwalt sei als amtlicher
Geschädigtenvertreter für die Opfer einzusetzen.
1. Formelles .................................................................................................................. 6
1.1. Klagelegitimation ................................................................................................... 6
1.2. Zuständigkeit ............................................................................................................ 6
1.2.1. Sachliche und persönliche Zuständigkeit .................................................... 6
1.2.2. Die örtliche Zuständigkeit ................................................................................. 16
1.3. Zur Frage der Immunität der Angeschuldigten................................... 16
1.3.1. Allgemeines .................................................................................................................... 16
1.3.2. Fehlende Immunität bei den Angeschuldigten........................................... 21
Anklage Teil 1 (Hauszerstörungen) .............................................................. 23
2. Sachverhalt............................................................................................................ 23
2.1. Hauszerstörungen in Rafah am 9./10.Januar 2002 ........................... 23
Aussagen des Geschädigten Ussama Khalil Omar Omar (Beilage 11) ............ 26
Aussagen des Geschädigten Ibrahim Mustafa Khalil Ghuneim (Beilage 11)
............................................................................................................................................................... 29
Aussagen des Geschädigten Saleh Hussein Mustafa al-Babli (Beilage
11). ...................................................................................................................................................... 31
Aussagen des Geschädigten Abdul Salam Mahmoud Dhib Matar (Beilage 11)
............................................................................................................................................................... 34
Abdul Fattah Hussein Mustafa al-Babli (vergl. Beilage 11)........................ 36
2.2. Bisherige Prozessgeschichte ......................................................................... 43
2.3. Hauszerstörungen und Vertreibung der palästinensischen
Bevölkerung als Teil der Politik von Israel............................................... 43
3. Juristische Erwägungen ................................................................................. 51
3.1. Völkerrechtliche Grundlagen ......................................................................... 51
3.2. Völkerrechtliche Verpflichtung der Schweiz aus dem
humanitären Völkerrecht bei Kriegsverbrechen und Verbrechen
gegen die Menschlichkeit ............................................................................................ 53
3.3. Zur Anwendbarkeit der Haager Landkriegsordnung und des IV.
Genfer Abkommens bei Verletzungen durch israelische Staatsbürger
..................................................................................................................................................... 58
3.4. Systematische Hauszerstörungen und Vertreibungen der
palästinensischen Zivilbevölkerung durch die israelische Armee
als Verletzung der Haager Landkriegsordnung von 18. Oktober 1907
(LKO SR 0.515.112) .......................................................................................................... 61
3.4.1. Zerstörung von feindlichem Eigentum (Art. 23 Abs. 1 lit. a und
Art. 46 Abs. 1 LKO) .................................................................................................................. 61
3.4.2. Individuelle Verantwortlichkeit und Befehlsverantwortlichkeit
(command responsibility) ...................................................................................................... 63
3.5. Systematische Hauszerstörungen und Vertreibungen der
als Verletzung des IV. Genfer Abkommens (ZPA) .......................................... 66
3.5.1 Schutz der Person und ihrer Rechte (Art. 27 Abs. 1 ZPA) .............. 66
3.5.2. Verbot von Zerstörungen und Verbot von Kollektivstrafen
(Art. 53 und Art. 33 ZPA) .................................................................................................... 67
3.5.3. Schutz der Zivilbevölkerung (Art. 51 Abs. 4 und 5 ZP-I
/Völkergewohnheitsrecht) ...................................................................................................... 68
3.5.4. Schwere Verletzung des Abkommens (Art. 147 ZPA) ............................... 69
3.5.5. „Militärische Erfordernisse“ als Rechtfertigungsgrund im Sinne
von Art. 53 und 147 ZPA ........................................................................................................ 70
3.5.5. Zusammenfassung der Verletzungen des IV. Genfer Abkommens ....... 77
3.6. Systematische Hauszerstörungen und Vertreibungen der
als Verbrechen gegen die Menschlichkeit ........................................................ 77
Allgemeines ............................................................................................................. 77
Erstes Tatbestandselement: ein Angriff auf die
Zivilbevölkerung ......................................................................................................................... 79
3.6.3. Zweites Tatbestandselement: ausgedehnter oder systematischer
Angriff............................................................................................................................................... 82
3.6.4. Drittes Tatbestandselement: Begehung in Kenntnis des Angriffs
............................................................................................................................................................... 82
3.7. Schadenersatz und Genugtuung ...................................................................... 82
Anklage Teil 2: Folter ........................................................................................ 86
4. Sachverhalt............................................................................................................ 86
4.1. Folterungen ............................................................................................................... 86
4.2. Aussagen der einzelnen Kläger .................................................................... 86
4.3. Rechtliches Vorgehen in Israel bis zum heutigen Zeitpunkt . 90
5. Juristische Erwägungen ................................................................................. 90
5.1. Völkerrechtliche Grundlagen zum Verbot der Folter .................... 90
5.2. Die Rechtsprechung des Obersten Israelischen Gerichtshofes
zur Folter ............................................................................................................................. 93
5.3. Folter in Israel als Verletzung des IV. Genfer Abkommens
(ZPA) ......................................................................................................................................... 99
5.4 Schadenersatz und Genugtuung ....................................................................... 102
1.1. Klagelegitimation
Die Unterzeichnenden sind durch die beiliegende Urkunde zur
Einreichung der vorliegenden Strafanzeige rechtsgenügend
bevollmächtigt (Beilage 1 und 33).
Der Unterzeichnende RA Marcel Bosonnet ist als amtlicher
Geschädigtenvertreter im Sinne von Art. 2 Ziff. 1 OHG
1.2. Zuständigkeit
1.2.1. Sachliche und persönliche Zuständigkeit
Die vorliegende Strafanzeige richtet sich gegen Bürger von
Israel (vgl. Kurzinformationen in Beilage 2). Sie unterstehen
dem Schweizer Militärstrafrecht und der Schweizer
Militärgerichtsbarkeit.
Für Personen, „die nach dem Militärstrafrecht zu beurteilen
sind“, findet das StGB somit keine Anwendung (Art. 8 StGB).
Deshalb ist im vorliegenden Fall Art. 6bis StGB unbeachtlich,
der die Anwendbarkeit des Strafgesetzes bei Auslandtaten
bejaht, sofern der Ausländer sich in der Schweiz befindet und
nicht an das Ausland ausgeliefert werden kann (ROBERT ROTH
YVAN JEANNERT Le droit international et le droit Suisse in
ANTONIO CASSESE/MIREILLE DELMAS-MARTY, Juridictions Nationales et
Crimes Internationaux, Paris 2002, S. 289). Der allgemeine
Teil des Militärstrafgesetzes (Art. 1 – 60) ist in sich
geschlossen und wird nicht durch die allgemeinen Normen des
Strafgesetzbuches ergänzt (KURT HAURI, Militärstrafgesetz,
Bern 1983, Kommentar, N 3 zu Art. 7).
Art. 8 StGB stellt teilweise das Gegenstück zu Art. 7 MStGB
dar (KURT HAURI, a.a.O., N 5
zu Art. 7, vgl. auch SCHULTZ, AT
I, S. 105). Demnach bleiben Personen für Straftaten, die im
MStGB nicht vorgesehen sind, dem StGB unterworfen. Damit sind
bestimmte Delikte, wenn sie von bestimmten Personen begangen
werden, von der Anwendung des StGB ausgenommen (GÜNTER
STRATENWERTH, Strafrecht AT I, Bern 1992, § 5 N. 30).
Kriegsverbrechen, worunter auch die Verletzungen der Genfer
Abkommen fallen, werden im 6. Abschnitt (Art. 108-114 MStGB)
des Militärstrafgesetz normativ klar als Materie des
Militärstrafgesetzes ausgewiesen.
Im Militärstrafgesetz ist die Anwesenheit des Täters in der
Schweiz nicht gefordert. Dieses Erfordernis ist auch im
Militärstrafprozessrecht nicht enthalten. Immerhin wird in
Art. 51 MStP darauf hingewiesen, dass der Beschuldigte „zur
Einvernahme in der Regel schriftlich vorgeladen“ wird. „Er
ist auf die gesetzlichen Folgen des Ausbleibens aufmerksam zu
machen.“ Der Beschuldigte muss also nicht zwingend anwesend
sein. In Art. 53 MStP schliesslich wird ausdrücklich die
Möglichkeit erwähnt, dass „einem landesabwesenden
Beschuldigten oder in Abwesenheit Verurteilten freies Geleit“
erteilt werden kann. Auch kann das Verfahren gegen Abwesende
geführt werden, wenn der Angeklagte auf ordnungsgemässe
Vorladung ausbleibt (Art. 131, 155ff. MStP).
In der Schweiz untersteht die Einleitung eines
Militärstrafverfahrens nicht dem Opportunitätsprinzip,
sondern dem Legalitätsprinzip. Damit verbleibt kein
Spielraum, ein Verfahren davon abhängig zu machen, ob der
Beschuldigte auf Schweizer Boden anwesend ist (vgl. JÜRG
WIJNKOOP, A propos de la poursuite en Suisse de personnes
soupçonnées d’avoir commis des crimes de guerre, in:
Répression nationale des violations du droit international
humanitaire, Genf 1998, S. 203).
Da das gesamte nationale Recht keine Bestimmung enthält,
welche die Anwendung der universellen Jurisdiktion
einschränken würde, gilt in der Schweiz das reine
Universalitätsprinzip (ROBERT ROTH/YVAN JENNERET, a.a.O., S.289).
Der örtlichen Zuständigkeitsregel lässt sich klar entnehmen,
dass auch bei Landesabwesenheit des Angeschuldigten die
örtliche Gerichtsbarkeit festgelegt worden ist. Art. 29 Abs.
1 MStP knüpft bei Auslandstaten zuerst an den Wohnsitz des
Anschuldigten an und subsidiär an den Ort der Festnahme (Abs.
2). In Fällen, in denen sich der Gerichtsstand nicht nach
diesen Regeln ermitteln lässt, ist es dem Oberauditor
überlassen, die Kompetenz des zuständigen Gerichts zu
bestimmen (Abs. 3). Eine Regel, der Angeschuldigte müsse auf
Schweizer Boden anwesend sein, lässt sich hieraus keinesfalls
ableiten, vielmehr zeigt die Militärstrafprozessordung, dass
auch bei Landesabwesenheit des Angeschuldigten die örtliche
Zuständigkeit geregelt werden soll.
Auch aus Art. 24 Abs. 2 Satz 2 der Verordnung über die
Militärstrafrechtspflege (MStV, SR322.2) lässt sich ersehen,
dass der Beschuldigte sich zum Zeitpunkt der
Verfahrenseinleitung nicht im Land befinden muss: „Soll ein
im Ausland lebender Schweizer über eine Beschuldigung
orientiert werden, so ist die entsprechende Mitteilung dem
Oberauditor zuzustellen, der für die Weiterleitung besorgt
Wenn aber jemand in bestimmter Weise im Ausland über eine
Beschuldigung informiert werden soll, dann muss erst recht
möglich sein, ein Verfahren gegen ihn einzuleiten, dass ihn
gerade erst zum Beschuldigten macht. Ob der Beschuldigte
dabei Schweizer oder Ausländer ist, kann keine Rolle spielen.
Dies schon darum, weil das Militärstrafrecht keine
Unterscheidung hinsichtlich der Nationalität macht, wenn es
sich um Verletzung des humanitären Völkerrechts handelt (Art.
2 Ziff. 9 MStGB).
Im Gegensatz zum bürgerlichen Strafgesetzbuch, das die
Anwesenheit in Art. 6bis und 264 explizit erfordert, ergibt
sich aus dem Fehlen einer ebenso klaren Norm für das
Militärstrafrecht in Fragen der Verletzung humanitären
Völkerrechts, dass eine Einleitung eines Verfahrens auch dann
möglich ist, wenn der Beschuldigte sich nicht auf Schweizer
Boden befindet. Es wäre auch stossend, wenn die Kompetenz zur
universellen Verfolgung von Kriegsverbrechen, die 1967
eingefügt wurde, durch den 1982 ins StGB aufgenommen Art.
6bis StGB beeinträchtigt würde.
Zudem ist zu beachten, dass Art. 6bis StGB das Prinzip der
stellvertretenden Strafrechtspflege enthält, während die
Genfer Abkommen das Universalitätsprinzip verkörpern. Die
Normen verfolgen somit unterschiedliche Ziele.
Die in Frage stehenden Genfer Abkommen stehen unter dem
Prinzip „primo prosequi secundo dedere“. Sie bilden die
Verkörperung eines originären Verfolgungsprinzips, das mit
gewohnheitsrechtlicher Geltung ausgestattet ist (MARC HENZELIN,
Le principe de l’universalité en droit pénal international.
Droit et obligation pour les Etats de poursuivre et juger selon le principe de l’universalité, Basel/Genf/ München 2000,
N. 1165, 1193, 1200).
«La lecture du projet d’experts et du texte de
l’article 49 Convention I démontre que cette disposition établit une compétence universelle inconditionelle ainsi qu’une obligation de poursuivre (prosequi!) les personnes prévenues d’infractions graves
aux Conventions de Genève … .
…, le texte même des Conventions n’impose pas la présence de l’auteur présumé sur le territoire d’un Etat
pour que celui-ci puisse, voire doive, rechercher les
responsables de crimes graves contre l’humanité“
(HENZELIN, a.a.O., N. 1112f. ; Hervorhebung im Orginal).
Art. 49 des I. Genfer Abkommens ist inhaltlich identisch mit
Art. 146 Abs. 2 des IV. Genfer Abkommens (ZPA), das im
vorliegenden Fall zu Anwendung gelangt (s.u.). Gemäss Art.
146 Abs. 1 ZPA ist jeder Vertragsstaat verpflichtet „alle
notwendigen gesetzgeberischen Massnahmen zur Festsetzung von
angemessenen Strafbestimmungen für solche Personen zu
treffen, die irgendeine der im folgenden Artikel
umschriebenen schweren Verletzungen dieses Abkommens begehen
oder zu einer solchen Verletzung den Befehl erteilen.“
„Jede Vertragspartei ist zur Ermittlung der Personen
verpflichtet, die der Begehung oder der Erteilung
eines Befehls zur Begehung einer dieser schweren
Verletzungen beschuldigt sind; sie stellt sie
ungeachtet ihrer Nationalität vor ihr eigenes
Gericht“ (Art. 146 Abs. 2 ZPA).
Das besagt, dass ein Staat die Verantwortlichen von schweren
Verletzungen des humanitären Völkerrechts verfolgen muss,
auch wenn der Angeklagte sich nicht auf dem Gebiet des
verfolgenden Staates befindet. (vgl. zur Anwesenheitsfrage
auch A. ANDRIES, Commentaire de la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des infractions graves au droit international humanitaire, in: Revue de droit Pénal et de criminologie 1994, vol. 74, S. 1114-1184, S. 1173 ; B. STERN, La compétence universelle en France : le cas des crimes commis en exYougoslavie et au Rwanda, in: German Yearbook of International Law 1997, vol. 40, S. 280-299). Eine Verpflichtung, solche Verbrechen zu ahnden, sieht auch Benillouche: „La recherche semble supposer que les Etats adoptent une attitude
active, non seulement à la demande ou sur l’indication d’un
Etat mais aussi d’office. Il semble en résulter que rien
n’interdit à l’Etat d’entreprendre des démarches pour agir si
la personne ne se trouve pas encore sur son territoire»
(MIKAËL BENILLOUCHE, Droit français, in: Juridictions nationales
et crimes internationaux, Paris 2002, S. 182). Albin Eser
weist darauf hin, in Belgien sei ein Abwesenheitsverfahren
möglich und heisst generell das universelle Engagement
nationaler Strafgerichtsbarkeiten gut (ALBIN ESER,
Harmonisierte Universalität nationaler Strafgewalt: ein
Desiderat internationaler Komplementarität bei Verfolgung von
Völkerrechtsverbrechen, in: FS Stefan Trechsel, Zürich 2002,
219-236, S. 225).
Das Universalitätsprinzip beruht auf dem Gedanken, dass das
inländische Strafrecht für alle Taten gelten soll, durch die
gemeinsame, in allen Kulturstaaten anerkannte Rechtsgüter
verletzt werden. Beschränkungen des Universalitätsprinzips
könnten sich mit Rücksicht auf die Souveränität anderer
Staaten allenfalls insoweit ergeben, als ein Staat sein
Strafrecht auf ein Rechtsgut erstreckte, das in Wirklichkeit
keine universelle Anerkennung geniesst (A. ESER, a.a.O. S.
Aufgrund der Bestimmungen im Militärstrafrecht im
Zusammenhang mit den Genfer Abkommen und dem
Universalitätsprinzip muss die Schweiz somit gegen die
angeschuldigten israelischen Staatsbürger ein Strafverfahren
einleiten, auch wenn sie sich zur Zeit nicht in der Schweiz
befinden und sie die ihnen zur Last gelegten Taten im Ausland
begingen. Es wäre auch befremdend, wenn Opfer von Verbrechen
oder Staatsanwälte und Untersuchungsrichter keine Strafsache
anhängig machen könnten, bevor sich der Angeschuldigte nicht
(allenfalls zufällig auf Durchreise) in der Schweiz befindet.
Auf der internationalen Ebene ist ein Aktivwerden nicht nur
erwünscht, sondern sogar erforderlich um die Genfer Abkommen
wirksam umzusetzen zu können. So ist auch aus diesen Genfer
Abkommen kein anderes Prinzip (aktives, passives
Personalitätsprinzip, Territorialitäsprinzip usw.)
ersichtlich, welches bei Anhalten des Beschuldigten in einem
fremden Staat diesen verpflichten würde, den Beschuldigten
nach den genannten traditionellen Anknüpfungspunkten dem
ersuchenden Staat zu übergeben, soweit er ihn nicht selber
verurteilt. Dementsprechend findet sich in den Genfer
Abkommen auch keine Norm, die einen Staat verpflichtet, einen
Beschuldigten an denjenigen Staat auszuliefern, auf dessen
Territorium eine Straftat begangen wurde (YVES SANDOZ (Hrsg.),
Commentaire des protocoles additionnels du 8 juin 1977 aux
Conventions de Genève du 12 août 1949, Genf 1986, S. 1052).
Diesem Vorgehen wäre wohl der Vorzug zu geben, leitet der
Tatortstaat aber keine seriöse Untersuchung ein, kann auch
ein Drittstaat intervenieren, und damit seiner Verpflichtung,
den Genfer Abkommen Respekt zu verschaffen, nachkommen (vgl.
gemeinsamer Art. 1 der Genfer Abkommen: „seine Einhaltung
durchzusetzen“). Damit würde ein solcher Drittstaat auch eine
an der gerichtlichen Verfolgung interessierte Vertragspartei.
Grundsätzlich ist es also einem Staat nicht verwehrt, ein
Verfahren einzuleiten. Ist der Verfolgte überhaupt
unbekannten Aufenthaltsortes, erübrigt es sich selbstredend,
ein Auslieferungsgesuch zu stellen. Ist der Aufenthaltsort
bekannt, kann allenfalls ein Auslieferungsgesuch gestellt
werden. Damit bekundet der Staat sein Interesse an einer
eigenen oder auch fremden Strafverfolgung (vgl. Art. 146 ZPA)
und manifestiert auch seinen Willen, den Beschuldigten in
Erfüllung seiner völkerrechtlichen Pflichten allenfalls auch
ohne dessen Präsenz in ein Verfahren aufzunehmen, mit anderen
Worten, die vermittelte universelle Jurisdiktion auch
Die Ansicht, dass Anwesenheit nicht Voraussetzung für ein
Verfahren ist, wird gestützt durch ein neueres Urteil des
belgischen Kassationsgerichts (letzte Instanz) vom 12.
Februar 2003 (Urteil des belgischen Kassationshofs vom 12.
Februar 2003, No. P.02.1139.F/1). Darin bestätigte das
Gericht, dass die Klage gegen den heutigen Premierminister
Ariel Sharon und den früheren Militärbefehlshaber Amos Yaron
wegen ihrer eingeklagten Verantwortlichkeit für die Massaker
in den libanesischen Flüchtlingslagern Sabra und Shatila im
Jahr 1982 in Belgien weiter verfolgt werden kann, auch wenn
die Beschuldigte Sharon und Yaron nicht in Belgien anwesend
sind. (Inzwischen wurde durch eine Gesetzesänderung das
Universalitätsprinzip in Belgien durch einen Eingriff in die
Gewaltenteilung eingeschränkt; am 10. Juni 2003 hat aber der
belgische Appellationsgerichtshof entschieden, die Klage
gegen Sharon und Yaron sei zulässig trotz zahlreich
vorgebrachter Einwände von ihrer Seite, vgl. Beilage 3). Die
Vorinstanz hatte dies noch unter Hinweis auf die Abwesenheit
der Beschuldigten verweigert. „Das Gericht hat entschieden,
dass amtierende Staatsoberhäupter eine gewisse Immunität
geniessen. Man darf gegen sie untersuchen, man darf sie aber
nicht verhaften oder gegen sie ein Gerichtsverfahren
einleiten“ (R. GOLDSTONE, erster Chefankläger des ICTY und
ICTR in NZZ am Sonntag, 23.03.03). Sharon geniesst hingegen
Immunität vor der Verfolgung für die Dauer seiner Amtszeit;
nicht hingegen der mitangeklagte frühere Armeebefehlshaber
Amos Yaron. Dieses belgische Urteil wurde von
Menschenrechtsorganisationen weltweit gutgeheissen und
begrüsst (z.B. HUMAN RIGHTS WATCH, Belgian Ruling Key Precedent
for Human Rights, Pressemitteilung vom 13.Februar 2003,
Beilage 4).
Auch Deutschland verzichtet auf das Kriterium der Anwesenheit
des Beschuldigten bei den hier in Frage stehenden Verbrechen.
Nach einem Urteil des Bundesgerichtshofs in Strafsachen vom
21. Februar 2001 ist nach Art. 6 Ziff. 9 deutsches StGB
deutsches Strafrecht auch auf im Ausland von Ausländern
begangene Straftaten anwendbar, wenn die Bundesrepublik
Deutschland aufgrund eines zwischenstaatlichen Abkommens
völkerrechtlich zur Verfolgung dieser Auslandstaten
verpflichtet ist. Eine Verfolgungspflicht ergibt sich aus dem
ZPA jedenfalls dann, wenn ein internationaler bewaffneter
Konflikt vorliegt und die Straftaten die Voraussetzung einer
„schweren Verletzung“ im Sinn dieses Abkommens erfüllen. In
E. 4e des Entscheids erklärt der BGH, dass er in Fällen von
Art. 6 Ziff. 9 deutsches StGB zusätzliche legitimierende
Anknüpfungstatsachen nicht für erforderlich halte. Wenn die
BRD in Erfüllung einer völkerrechtlich bindenden, aufgrund
eines zwischenstaatlichen Abkommens übernommenen
Verfolgungspflicht die Auslandstat eines Ausländers an
Ausländern verfolge und nach deutschem Strafrecht ahnde,
könne schwerlich von einem Verstoss gegen das
Nichteinmischungsprinzip die Rede sein (vgl. BGH 3 StR
372/00).
Die Verfolgung von Völkerrechtsverbrechen durch Drittstaaten
zur Durchsetzung des Völkerstrafrechts ist weiterhin
unerlässlich (vgl. GERHARD WERLE, Völkerstrafrecht und
geltendes deutsches Strafrecht, in: JZ 2000, S. 755-760,
758), wird sie durch gesetzlich nicht geforderte
Anknüpfungspunkte verhindert, dann können Staaten den
internationalen Verpflichtungen nicht gerecht werden (vgl.
KAI AMBOS, Immer mehr Fragen im internationalen Strafrecht,
in: NStZ 2001, S. 628-633, 630, wonach „das Erfordernis eines
zusätzlichen inländischen Anknüpfungspunktes – sei es bei § 6
Nr. 1 oder 9 – mit der ganz üw. L. abzulehnen“ ist. Auch kann
der Grundsatz der Nichteinmischung nur in Bereichen Anwendung
finden, die überhaupt noch der alleinigen Regelung eines
Staates überlassen sind, was im Bereich vertraglich
verbriefter Menschenrechte nicht der Fall ist. Statt dem
Prinzip absoluter Staatensouveränität findet damit vermehrt
ein „human-being-oriented approach“ Anwendung (KAI AMBOS,
Aktuelle Probleme der deutschen Verfolgung von
Kriegsverbrechen in Bosnien-Herzegowina, NStZ 1999, S. 226230, 227).
Die vier Genfer Abkommen wie auch das Haager Abkommen
verpflichten die Vertragsparteien, für den strafrechtlichen
Schutz der Konventionsbestimmungen zu sorgen. Im Einzelnen
obliegt es damit den Vertragsstaaten:
– Alle notwendigen gesetzgeberischen Massnahmen zur
Festsetzung von angemessenen Strafbestimmungen für
Personen zu treffen, die sich schwerer
Abkommensverletzungen schuldig machen oder den Befehl zu
solchen Verletzungen erteilen;
– Personen zu ermitteln, die der Begehung oder der
Erteilung eines Befehls zur Begehung schwerer
Konventionsverletzungen beschuldigt sind und solche
Personen ohne Rücksicht auf ihre Staatsangehörigkeit vor
ihre eigenen Gerichte zu ziehen oder sie – falls die
Voraussetzungen erfüllt sind – einem an der Verfolgung
Vertragsstaat auszuliefern.
In Durchsetzung der Genfer Abkommen und im Einklang mit der
Schweizer Rechtsordnung und dem dort festgelegten reinen
Universalitätsprinzip ist deshalb die Strafuntersuchung gegen
die Angeschuldigten einzuleiten.
Die sachliche Zuständigkeit der Militärgerichte ergibt sich
aus Art. 218 MStGB, der vorsieht, dass eine Person, die dem
Militärstrafrecht untersteht, auch der
Militärstrafgerichtsbarkeit unterstellt ist; dies gilt auch,
wenn die Tat im Ausland begangen worden ist (Art. 218 Abs. 2
MStGB; vgl. dazu die Ausführungen im Urteil des
Militärkassationsgerichtes vom 27. 04.01 i.S. Niyonteze, E.
3c, S. 10).
«La Suisse a adopté l’art 2 ch 9 CPM pour satisfaire
à ses obligations internationales et permettre
l’application du droit international. Dans ce contexte particulier, même si elle n’est pas en guerre
ou en danger de guerre imminent, elle s’est engagée à
poursuivre des personnes, indépendamment de leur nationalité, qui se seraient rendues coupables à
l’étranger d’infractions graves aux Conventions de
Genève » (cf. FF 1967 I 612 et 613) (Tribunal Militaire d’Appel 1 A, Niyonteze, 15 au 26 mai 2000 S.
1.2.2. Die örtliche Zuständigkeit
Die hiermit eingeklagten Kriegsverbrechen wurden durch
israelische Staatsbürger in Palästina begangen. Da sich der
Gerichtsstand nach den Regeln von Art. 29 Abs. 1 und 2
Militärstrafprozess (MStPO, SR. 322.1) nicht ermitteln lässt,
hat der Oberauditor im Sinne von Art. 29 Abs. 3 MStPO das
örtlich zuständige Gericht zu ernennen.
1.3. Zur Frage der Immunität der Angeschuldigten
Die vorliegende Strafanzeige richtet sich gegen die vier
israelischen Staatsangehörigen Benjamin Ben-Eliezer,
(ehemaliger Verteidigungsminister von Israel), Shaul Mofaz,
Generalsleutnant (ehemaliger Stabchef der Israeli Defence
Forces, IDF), Doron Almog, Generalmajor (Befehlshaber der IDF
Kommandos Süd, inkl. Gaza Streifen) und Avi Dichter, General
des Sicherheitsdienstes.
Es ist vorgängig zu klären, ob sich die angeschuldigten
Personen allenfalls auf Immunität berufen können.
Die Strafanzeige betreffend Hauszerstörungen richtet sich
u.a. gegen den ehemaligen israelischen Verteidigungsminister
Benjamin Ben-Eliezer. Die Benjamin Ben-Eliezer vorgeworfenen
Straftaten wurden durch ihn begangen als er noch das Amt des
Verteidigungsministers ausübte. Zudem richtet sich die
Strafanzeige wegen Hauszerstörungen gegen Generalmajor Doron
Almog und Generalleutnant Shaul Mofaz und bezüglich der
Folterungen gegen den Chef des Sicherheitsdienstes, General
Avi Dichter.
Die völkerrechtliche Regelung der Immunität leitet sich aus
Grundprinzipien des klassischen Völkerrechtes ab, nämlich der
Souveränität und Gleichheit der Staaten (vgl. Art. 2 der UNCharta). Daraus ergibt sich insbesondere, dass ein Staat über
einen anderen keine Gerichtsbarkeit ausüben darf (par in
parem non habet iudicium; vgl. ANDREAS L. PAULUS, Die
internationale Gemeinschaft im Völkerrecht, Diss. München
2001, S. 272). Im Zug der Wandlung der Völkerrechtsordnung
von einer fast unbegrenzt geltenden Souveränität (sog.
Koordinationsvölkerrecht) hin zu einer begrenzten
Antastbarkeit von Staatshandlungen (sog.
Kooperationsvölkerrecht) wird nunmehr unterschieden zwischen
hoheitlichen und nichthoheitlichen Akten.
Demnach geniesst jeder offizielle Staatsvertreter sowie jeder
de facto Staatsvertreter aufgrund des Völkergewohnheitsrechts
eine Immunität für offizielle Akte, die er aufgrund seiner
Funktion ausübt. Für diese kann er grundsätzlich sowohl
während seiner Amtszeit, als auch darüber hinaus, von anderen
Staaten nicht zur Rechenschaft gezogen werden (A.ZIEGLER,
Bemerkungen zu Case Concerning the Arrest Warrant of 11 April
2000, in: AJP 2/2003 S. 218). Allerdings gibt es zu diesem
Grundsatz gewichtige Ausnahmen, die im Folgenden näher
dargelegt werden. Allgemein wird diese Immunität als eine
rationae materiae oder funktionale bzw. organische Immunität
bezeichnet (vergl. z.B. The Rainbow Warrior Case, UN Report
of International Arbitral Award, XIX, 213).
Daneben geniessen gewisse höhere Vertreter wie
Staatsoberhäupter, Regierungsvertreter und Diplomaten
ausländischer Staaten zusätzliche Immunitäten, die ihnen
aufgrund ihrer Amtszeit oder Funktionsausübung zustehen
(rationae personae oder persönliche Immunität). Unter ihr
geniessen die geschützten Personen eine absolute Immunität,
die auch rein persönliche Handlungen umfassen. Die
persönliche Immunität ist rein prozessualer Natur und hindert
eine Strafverfolgung nur während der Ausübung der Funktion
(A.ZIEGLER, a.a.O., S.218 f.).
Heute gibt es bezüglich der Immunität rationae materiae
(funktionale oder organische Immunität) deutliche
Anhaltspunkte für eine Änderung der Staatenpraxis
dahingehend, dass das Staatsoberhaupt nach Beendigung seines
Amtes nicht nur für privates Handeln zur Verantwortung
gezogen werden kann – wie dies der IGH jüngst festgelegt hat
-, sondern „jedenfalls auch dann für hoheitliches Handeln,
wenn dieses Handeln in besonders gravierender Weise gegen die
Grundsätze des völkerrechtlichen ordre public, etwa durch
Begehung völkerrechtlicher Verbrechen“ verstossen hat (OTTO
KIMMINICH / STEPHAN HOBE, Einführung in das Völkerrecht, 7.
Aufl., Tübingen 2000, S. 297).
Der internationale Strafgerichtshof für das ehemalige
Jugoslawien (ICTY) hielt in Sachen Furundzija im Urteil vom
10. Dezember 1998 fest:
“As the International Military Tribunal at Nuremberg put
it in general terms: “Crimes against international law
are committed by men, not by abstract entities, and only
by punishing individuals who commit such crimes can the
provisions of international law be enforced”. Individuals
are personally responsible, whatever their official position, even if they are heads of State or government ministers: Article 7(2) of the Statute and article 6(2) of
the Statute of the International Criminal Tribunal for
Rwanda, hereafter “ICTR” are indisputably declaratory of
customary international law.” (Prosecutor v. Anto
Furundzija, Judgement, 10.12.1998 (IT-95-17/1-T), para.
141). (Hervorgehoben durch M.B.)
Dieser Grundsatz der fehlenden Immunität von Staats- und
Regierungschefs bei schweren Kriegsverbrechen wird auch
von international anerkannten Völkerrechtspezialisten
Prof. Schindler bestätigt:
„Gegen Staats- und Regierungsmitglieder, mit denen
Waffenstillstandsverhandlungen geführt werden, können
strafrechtliche Verfahren wegen Kriegsverbrechen
verständlicherweise nicht durchgeführt werden,
obschon diese Personen hinsichtlich derartiger
Verbrechen keinerlei Immunität geniessen.“
(hervorgehoben im Orginal, Dietrich Schindler
(Mitglied des Internationalen Komitees vom Roten
Kreuz in Genf und emerierter Ordinarius für Staatsund Völkerrecht an der Universität von Zürich),
Fremde Kriegsverbrecher vor Schweizer
Militärgerichten, Konsequenz einer völkerrechtlichen
Verpflichtung, NZZ 14.04.94 Nr. 86)
Es hat eine Rechtsentwicklung stattgefunden, die den
Anwendungsbereich der Immunität bei gewissen
völkerrechtlichen Verbrechen, insbesonders bei
Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und
Völkermord einschränkt (zur entsprechenden Argumentation im
Fall Pinochet, Urteil vom 25.11.98, England, House of Lords
in JÖRG PAUL MÜLLER/LUZIUS WILDHABER, Praxis des Völkerrechts,
Bern 2001, S. 464 ff. insb. 465).
Die Staaten sind nicht mehr vollkommen souverän und
können nicht mehr nach eigenem Gutdünken entscheiden,
… der Gerechtigkeitsgedanke ist dabei, den Gedanken
der Staatsräson zurückzudrängen, wenn es darum geht
Recht zu setzen und Recht zu sprechen“ (Daniel
Thürer, Professor für Völkerrecht an der Universität
Zürich zitiert in „Archipel einer neuen Weltordnung“
http://www.unipublic,unizh.ch/magazin/wirtschaft/2002
/00606)
Die Begründungen hierfür sind unterschiedlich.
In den Entscheidungen des britischen House of Lords im
Pinochet-Fall wurde geltend gemacht, gewisse völkerrechtliche
Verbrechen seien nicht als offizielle staatliche Handlungen,
sondern als private Akte zu betrachten (KAI AMBOS, Der Fall
Pinochet und das anwendbare Recht, JZ 1999 (1), 16-24;
Pinochet – 2. Akt, in: JZ 1999 (11) 564-566); IHG, Case
Concerning the Arrest Warrant of 11 April 2000 (Demokratische
Republik Kongo c. Belgien, § 85 dissenting opinion der
Richter Higgins, Kooijmans und Buergenthal).
„Und es kann kaum behauptet werden, dass Folter
eigener oder fremder Subjekte als Aufgabe des
Staatsoberhauptes anzusehen sind. (…) Das Völkerrecht
erkennt selbstverständlich an, dass die Aufgaben
eines Staatsoberhauptes Aktivitäten einschliessen
können, die nach dem Recht des eigenen oder eines
fremden Landes unrechtmässig oder sogar illegal sind.
Aber das Völkerrecht hat deutlich gemacht, dass
bestimmte Verhaltensweisen (…) kein akzeptables
Verhalten gegenüber irgendjemandem sind. Dies gilt
für Staatsoberhäupter […] wie für jedermann sonst
auch. (…) Folterhandlungen und Geiselnahmen die das
Völkerrecht für unrechtmässig erklärt, können nicht
dem Staat zugerechnet werden [und damit] zum
Ausschluss der persönlichen Verantwortlichkeit
[führen]“ (Lord Nicholls of Birkenhead in House of
Lords, Urteil vom 17.12.98 in AHLBRECHT/AMBOS (Hrsg.)
Der Fall Pinochet(s), Baden-Baden 1999, S.106f.).
Die Berufungskammer des ICTY ist im wegweisenden Entscheid im
Fall Tadic aus anderen Gründen von einer Ausnahme der
funktionalen Immunität ausgegangen. Es wurde dort
festgehalten, dass eine Ausnahme von der funktionalen
Immunität für gewisse völkerrechtliche Verbrechen, wie sie im
Statut des ICTY explizit vorgesehen sind, auch aufgrund des
Völkergewohnheitsrechtes bestehe (Entscheid ICTY i.S. Tadic
vom 2.Oktober, 1995, 32 § 58).
Auch in einer vom Deutschen Bundesverfassungsgericht
bestätigten Entscheidung des Bundesgerichtshofes über die
strafrechtliche Verantwortlichkeit der Mitglieder der DDRRegierung für die Todesschüsse an der Berliner Mauer wurde
von einer Ausnahme der funktionalen Immunität ausgegangen
(BGH 40, 218; dazu ST.HOBE/CHR. TIETZE, Government Criminality,
GYIL 37 (1994) S. 386ff.)
1.3.2. Fehlende Immunität bei den Angeschuldigten
Die hiermit Angeschuldigten können sich entsprechend der
dargelegten Lehre und Rechtsprechung nicht auf ihre Immunität
berufen. Im Rahmen der Zuständigkeitsprüfung und damit auch
der Prüfung der Immunität ist vom Zeitpunkt der Klageanhebung
auszugehen. Benjamin Ben-Eliezer ist heute nicht mehr
Verteidigungsminister, weshalb ihm auch keine persönliche
Immunität mehr zukommt.
Als ehemaliger Verteidigungsminister kann er sich nach dem
Urteil des IGH vom 14. Februar 2002 auch nicht auf seine
(funktionelle) Immunität berufen, da er weder
Staatspräsident, Regierungsoberhaupt noch Aussenminister war,
noch eine diplomatische Stellung innehatte. Nur diese
Funktionen finden aber nach dem IGH Schutz unter der
Immunität. (vgl. IGH, Case concerning the Arrest Warrant of
11 April 2000, para. 51, 60; vgl. auch die dazugehörige
dissenting opinion von Judge van den Wyngaert, para. 13). Der
Angeschuldigte Benjamin Ben-Eliezer kann sich somit heute
weder auf seine persönliche noch auf die funktionale
Immunität berufen.
Selbst wenn man sich der Aufzählung der durch Immunität
geschützter Funktionen durch den IGH nicht anschliesst,
könnte sich Benjamin Ben-Eliezer auch sonst nicht auf die
hier alleine noch in Frage kommende funktionale Immunität
berufen, da die Begehung von völkerrechtlichen Verbrechen
nicht als offizielle Staatshandlungen betrachtet werden kann.
Die extensive Zerstörung von Eigentum stellt ein
völkerrechtliches Verbrechen dar, das vom Statut des ICTY in
Art. 2 lit d explizit als schwere Verletzung der Genfer
Abkommen erfasst ist
(Art. 2: Grave breaches of the Geneva Conventions of
1949, „(d) extensive destruction and appropriation of
property, not justified by military necessity and
carried out unlawfully and wantonly“).
Da völkerrechtliche Verbrechen wie sie im Statut des ICTY
umschrieben werden auch aufgrund des Völkergewohnheitsrechtes
eine Ausnahme von der funktionalen Immunität begründen, kann
sich Benjamin Ben-Eliezer bezüglich den hier eingeklagten
Kriegsverbrechen auch aus diesen Gründen nicht auf seine
Im Völkerrecht ist unbestritten, dass höchstens hochrangige
Regierungsoberhäupter und allenfalls Aussenminister,
völkerrechtliche Immunität vor strafrechtlicher
Gerichtsbarkeit geniessen können. Shaul Mofaz war, als er die
hier vorgebrachten Taten anordnete, Generalleutnant. Die
Tatsache, dass er inzwischen Verteidigungsminister geworden
ist, kann ihm aus den gleichen wie bei Benjamin Ben-Eliezer
dargelegten Gründen keine Immunität vor Strafverfolgung
Generalmajor Doron Almog und der Chef des Geheimdienstes Avi
Dichter gelten nicht als Regierungsoberhäupter und können
sich deshalb zum vornherein nicht auf die Immunität berufen.
Anklage Teil 1 (Hauszerstörungen)
2.1. Hauszerstörungen in Rafah am 9./10.Januar 2002
Am 9./10. Januar 2002 drangen Panzer und Bulldozer der
israelischen Streitkräfte, Israeli Defence Force (IDF), in
den frühen Morgenstunden (ca. 01.00 Uhr) bei strömendem Regen
unter dem Schutz intensiven Beschusses ins Flüchtlingslager
Rafah im Süden des Gazastreifens, in den sogenannten "Block
O" ein. Sie zerstörten 59 Häuser komplett und eines
teilweise. Mehr als 650 Palästinenser wurden durch diese
israelische Militäraktion obdachlos (vgl. Einzelheiten in den
Beilagen 5 und 6; vgl. auch Amnesty International,
Jahresbericht 2003, Frankfurt am Main, S 263). Die
israelischen Streitkräfte zerstörten auch elektrische
Zuleitungen und Wasserverbindungen in der Nachbarschaft.
Dieses Flüchtlingslager Rafah „Block O“ grenzt unmittelbar an
die ägyptische Grenze, die durch das israelische Militär
kontrolliert wird. Es liegt im Sichtbereich des Postens der
IDF an der Grenze. Zwar wurden in dieser Zone Schussabgaben
durch bewaffnete Palästinenser gemeldet, aber aus den Wochen
oder Tagen vor dem Ereignis sind keinerlei Schiessereien
bekannt. Dieser Zerstörungsakt der israelischen Armee stellt
die grösste eigenständige und spezifische
Hauszerstörungsaktion während der Intifada dar (vgl. JOHN
DUGARD, Report of the Special Rapporteur of the Commission on
Human Rights on the situation of human rights in the
Palestinian territories occupied by Israel since 1967, 6.
März 2002, N. 29f.; MILOON KOTHARI, Report of the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an
adequate standard of living, 10. Juni 2002, N. 6 und 27, vgl.
Beilagen 7 und 8). In diesem Licht ist auch das Statement des
Sprechers des US-amerikanischen State Departement vom 14.
Januar 2002 zu sehen: „Schritte wie die Transferierung von
Leuten durch die Zerstörung von Häusern oder Eigentum (...)
sind provokativ. Sie unterminieren Vertrauen und Zutrauen.
Sie schaffen zusätzliche schwere Belastungen und tragen zu
einer Eskalation von Spannung und Gewalt bei“ (RICHARD BOUCHER,
State Noon Briefing, January 14 2002, Beilage 9). Am 18.
Januar 2002 wurde die Hauszerstörungen in Rafah auch im UN
Sicherheitsrat zur Sprache gebracht. Der Vertreter von Syrien
vermerkte dazu:
„The crimes committed daily by Israel against the
Palestinian people are war crimes; these perpetrators
must be brought to justice.“
(unter http://www.domino.un.org/unispal.nsf/)
Von den monierten Hauszerstörungen waren 60 Familien
betroffen. 59 Häuser wurden völlig zerstört, eines wurde
teilweise zerstört, ist aber unbewohnbar. Alle 60 Familien
klagen gegen die Verantwortlichen für diesen Zerstörungsakt
(Vollmachten Beilage 10)
Der Augenzeuge und Geschädigte SALEH HUSSEIN MUSTAFA
AL-BABLI,
„Mein Haus liegt im Flüchtlingslager Rafah, einen
Meter von der ägyptischen Grenze entfernt, und
westlich des israelischen Grenzpostens am Salah-a-Din
Grenzübergang. Ich lebe zusammen mit einer
vierzehnköpfigen Familie.
Am Donnerstag den 10. Januar wachte ich um 2 Uhr
morgens durch den Lärm von Panzern und Bulldozern
auf, die direkt aus der Richtung des israelischen
Grenzpostens kamen. Ich stand auf und sah, dass auch
meine Söhne wach waren. Die Bulldozer näherten sich
daraufhin dem Haus und wir beschlossen, es sofort zu
verlassen. Wir weckten die anderen Familienmitglieder
und gingen hinaus. Nach ein paar Schritten vom Haus
weg langten drei Bulldozer dort an und einer davon
begann sofort, das Haus zu zerstören. Ich stand
einige Momente im Regen, ich konnte nicht glauben,
dass ich mein Haus nie mehr wieder sehen würde. Die
Kinder weinten und eines von ihnen bat mich,
wegzurennen, weil es Angst hatte, verletzt zu werden.
Daher flohen wir in die anliegende Strasse. Dort
stand ich mit meiner Frau, meinen Kindern und
Grosskindern und anderen aus meiner Familie und sah
während 10 Minuten zu, wie der Bulldozer mein Haus
zerstörte.
Zwei Bulldozer fuhren zu einem Haus neben meinem.
Frauen und Kinder schrieen und die Bulldozer machten
einen grossen Lärm. Alle Einwohner des Lagers
versammelten sich und versuchten den Familien zu
helfen. Wir sahen, wie Menschen aus ihren Häusern
rannten. Der Anblick war erschreckend. Die Bewohner
sammelten sich in der anliegenden Strasse und blieben
dort für etwa zwei Stunden. Etwa 30 Minuten bevor die
Israeli ihr Zerstörungswerk beendeten, eröffneten die
Soldaten schweres Feuer auf die Bewohner, die in der
anliegenden Strasse standen, und wir mussten in die
engen Seitenstrassen ausweichen, um uns zu schützen.
Die Strassen waren voller Gebäudetrümmer und es
regnete die ganze Zeit.
Schliesslich kamen einige bewaffnete Palästinenser
hinzu. Sie versuchten, die Israelis zu vertreiben und
es kam zu einem halbstündigen Scharmützel. Um 4 Uhr
morgens zogen sich die IDF zurück, und ich ging zu
meinem Haus, um zu sehen, was ich noch retten konnte.
Als ich dorthin kam, sah ich, dass mein Haus völlig
zerstört war. Ich konnte den Inhalierer nicht finden,
den ich für mein Asthma brauche und auch die
Medikamente nicht. Diese Medikamente erhalte ich von
einer Klink einer internationalen
Gesundheitshilfsorganisation.
Meine Familie und ich haben nun kein Dach mehr über
dem Kopf. Wir tragen immer noch die selben Kleider,
weil in der Nacht der Zerstörung alle unsere Kleider
und Möbel in den Ruinen begraben wurden.“ (B’TSELEM,
Augenzeugenbericht an Haeder Ghanem am 12. Januar
Die Geschädigten und Anzeigeerstatter schildern die
Zerstörungsaktion wie folgt:
Aussagen des Geschädigten Ussama Khalil Omar Omar
(Beilage 11)
„Ich wurde 1968 geboren. Ich bin verheiratet und habe vier
Kinder. Ich bin Lehrer. Ich lebe in Block O in Rafah,
ungefähr 50m von der ägyptischen Grenze entfernt. Ich lebe
gemeinsam mit zwei meiner Schwestern in einem 80m2 grossen
Haus, das aus zwei Räumen besteht, dazu einer Halle, einer
Küche und einem Bad.
Ich bin in diesem Haus geboren und aufgezogen worden, das
kurz nach der Migration von 1948 erbaut wurde. Es ist aus
Lehm gebaut. Es wurde auch einmal aufgebaut und mehrere Male
repariert, einmal 1980 und dann kürzlich 1999. Es ist jetzt
mit Ziegelsteinen gebaut und hat ein Dach aus Hartasbest.
Um ca. 1:30 Uhr morgens am 10. Januar 2002 weckte mich meine
Frau auf und sagte, sie höre Geräusche von israelischen
Bulldozern und Panzern und sie würden Häuser zerstören.
Mir war die unmittelbare Gefahr bewusst und um zu überleben
nahm ich meine Frau, meine Kinder und meine Schwestern zum
Haus meines Cousins Mohammed Omar, das sich ungefähr 70 Meter
nördlich meines Hauses befindet. Darauf kehrte ich zum Haus
zurück. Es war sehr kalt und regnete und Menschen rannten in
Panik umher.
Ich bemerkte, dass niemand aus dem Haus meines Nachbars,
Salah al-Babli, gekommen war. Mir wurde klar, dass sie am
Schlafen waren. Ich klopfte laut an ihre Tür. Die Familie
wachte auf und stürzte aus dem Haus, um der Zerstörung zu
entgehen. Der Vater ging ums Haus herum, um zu versuchen sein
Auto zu retten.
Östlich des Gebiets von Block O, das bereits plattgewalzt
war, sah ich Staubwolken und sehr starke Lichter, die von
israelischen Bulldozern ausgingen. An einem anderen Ort
mitten unter den Häusern sah ich noch einen israelischen
Militärbulldozer den Grenzzaun niederreissen, indem er sich
vorwärts und rückwärts bewegte. Noch ein anderer Bulldozer
zerstörte die Häuser von Mahmoud Abu Jazar und Haj Ahmed,
danach wandte er sich den benachbarten Häusern zu. Die
Zerstörung ging für etwa zwei Stunden weiter, danach zogen
sich die Bulldozer zurück und die Geräusche der
Militärfahrzeuge verebbten. Das war zwischen 3:30 und 4:00
Um ca. 5.00 Uhr ging ich mit anderen auf das Gelände der
Zerstörung. Ich sah, dass mein Haus und viele andere Häuser
des Gebiets zerstört waren, und mit ihnen auch alles
Mobiliar. Die Fläche der Zerstörung war sehr gross. Dutzende
von Häusern – später habe ich ausgemacht, dass es 59 oder 60
waren, ich konnte sie Haus für Haus zählen – waren zerstört.
Frage: Können Sie nähere Angaben machen über die Stärke und
die Zahl der Truppen, die in das Areal eindrangen und Häuser
zerstörten?
Antwort: Ich konnte nur drei Bulldozer sehen, und diese wegen
ihren Lichtern, ihrer Grösse und der Zerstörung, die sie
verursachten. Aber es gab auch sonst einen gewaltigen Lärm,
was darauf hindeutete, das eine Menge schwerer
Militärfahrzeuge unterwegs waren. Nicht bemerkt habe ich
überfliegende Flugzeuge, was in solchen Situationen
Frage: Wurde die Zerstörung von Gewehrfeuer unterstützt?
Antwort: Nein, aber vielleicht eine halbe Stunde nachdem die
Zerstörung angefangen hatte, begannen israelische Soldaten
intensiv auf die Häusermauern zu schiessen. Ich denke, aus
diesem Grund wurden keine Opfer gemeldet. Ich denke, es ging
bloss darum, Leute einzuschüchtern.
Frage: Kam es in der Gegend zu Zusammenstössen zwischen
palästinensischen Bewaffneten und israelischen Soldaten vor
der Zerstörung?
Antwort: Die Gegend war generell ruhig, vor allem nach einem
kürzlich verkündeten Waffenstillstand.
Frage: Gab es in dem Gebiet von Block O ein speziell
abgesichertes Gebiet.
Antwort: Nein, es gab keine solchen Orte dort.
Frage: Wurden Sie oder andere Leute von den IDF von dem
Beschluss des Zerstörungakts unterrichtet?
Antwort: Nein. Der Einfall und die Zerstörung waren eine
Überraschung. Die israelische Besatzungsmacht forderte uns
nicht einmal auf, die Häuser zu evakuieren, obwohl sie genau
wussten, dass um diese Zeit alle Menschen schliefen. Es
bestand die Gefahr, dass die Häuser über unseren Köpfen
zerstört wurden. So konnten wir auch keinen Gedanken daran
verschwenden, unsere Möbel, wichtige Papiere oder irgend
sonst etwas zu retten. Das vermehrte natürlich unsere
Verluste, und auch unser materielles und psychologisches
Frage: Waren verlassene oder unbewohnte Häuser unter den
zerstörten Häusern?
Antwort: Nein, alle Häuser waren bewohnt. Es gab keine
verlassenen Häuser. Jeder, der die Auswirkungen der
Zerstörung vor Ort gesehen hat oder auf den
Fernsehbildschirmen, konnte die Möbel sehen und weitere
Anzeichen der Bewohntheit, die für sich selber sprechen.
Aussagen des Geschädigten Ibrahim Mustafa Khalil Ghuneim
Ich wurde 1952 geboren. Ich bin verheiratet und habe 11
Kinder, wovon drei verheiratet sind. Ich lebe in Block O in
Rafah, ungefähr 30 Meter von der ägyptischen Grenze entfernt.
Ich lebe in einem 132 m2-grossen Haus mit Asbestdach. Es hat
vier Räume, eine Küche, eine Halle und zwei Badezimmer.
Dieses Haus, in dem ich geboren worden bin, wurde 1951
errichtet und mein ältester Bruder und ich reparierten es
Um ca. 1:30 Uhr des 10. Januars 2002 wachte ich auf. Mein
Nachbar rief mich und warnte mich, dass israelische
Besatzungskräfte, begleitet von Bulldozern und Panzern, in
das Gebiet eindrangen. Ich hatte sie auch gehört, aber ich
dachte, sie würden 10 bis 15 Häuser zerstören und sich dann
zurückziehen, ohne bis zu meinem Haus zu gelangen. Dies war
auch frühere Male so gewesen. Wegen meines Übergewichts und
meinen Bewegungsschwierigkeiten blieb ich im Haus, aber die
Zerstörungsgeräusche wurden immer lauter, als ob sie in
unserer Nachbarschaft wären. Ich weckte meinen Sohn Ismail
(21 Jahre), um durch die Tür zu schauen, wie gross die Gefahr
sei. Er kam zurück und schrie, die Bulldozer seien gerade
dabei, das Haus unseres Nachbars Hussein Arafat, das sich auf
der anderen Strassenseite befand, zu zerstören und dass der
Bulldozer im Begriff sei, unsere Türe zu blockieren. Da wurde
mir klar, dass wir uns in tatsächlicher Gefahr befanden und
dass es davor keinen Ausweg gab. Ohne lange nachzudenken,
zwang ich mich zu gehen. Ich entkam mit meiner Familie durch
eine Lücke in der Ostwand unseres Hauses in das Haus meines
Nachbars Ziad Matar, von dort durch einen weiteren
Durchschlupf, den wir für Notfälle errichtet hatten, ins Haus
meines Nahbars Abdul Rahman Nasser in den Norden und von dort
auf die Strasse. Da wir nur wenige Meter von der Gegend
entfernt waren und wegen meiner grossen Müdigkeit und meinem
grossen Gewicht bat ich meinen Sohn, zurück ins Haus zu gehen
und mir meinen Gehstock zu bringen. Er kam bald zurück und
teilte mir mit, die Bulldozer hätten unser Haus in einen
Haufen Schutt verwandelt. Wir gingen nochmals einige Meter
nordwärts. Dann konnte ich nicht mehr weitergehen, daher sass
ich ins Haus von Mahmoud Abu Lebda, und meine Familie ging in
die Häuser unserer Nachbarn.
Es war sehr regnerisch und kalt. Die Zerstörung dauerte noch
für ungefähr zwei Stunden an. Ich blieb im Haus bis zum
Morgengrauen. Ich stellte fest, dass mein Haus und viele
andere des Gebiets zerstört worden waren. Das Gebiet der
Zerstörung war sehr gross. Ich erfuhr später, dass 60 Häuser
zerstört worden waren, die alle bewohnt waren.
Frage: Gab es Zusammenstösse vor der Zerstörung?
Antwort: Nein, es gab keine Zusammenstösse. Die IDF haben das
Haus ungerechtfertigter Weise zerstört, denn diese Häuser
stellten keine Gefahr dar für niemanden; viel eher bedrohlich
war der angrenzende israelische Militärposten, von dem man
immer einen Granatenbeschuss befürchten musste. Die Gegend
war ruhig, vor allem nach der Erklärung eines
Waffenstillstandes.
Frage: Gab es verlassene oder unbewohnte Häuser unter den
Antwort: Nein, alle Häuser waren bewohnt.
Frage: Wurden sie informiert oder gewarnt über die
beschlossene Zerstörung?
Antwort: Nein, ich bin nie informiert worden. Die Zerstörung
geschah unvermittelt. Hätten wir dort noch länger ausgeharrt,
meine Familie und ich wären unter den Ruinen begraben worden.
Die israelischen Soldaten machten sich nicht die Mühe, uns
mit Lautsprechern oder sonst wie zu warnen, uns aus den
Häusern zu entfernen.
Aussagen des Geschädigten Saleh Hussein Mustafa al-Babli
(Beilage 11).
Kinder. Ich arbeite bei einem lokalen Bauunternehmen. Ich
lebe in Block O in Rafah in einem 140 m2 grossen Haus, mit
einem Asbestdach. Es hat vier Zimmer, eine Halle, eine Küche
und ein Badezimmer. Im Süden des Hauses habe ich einen 208 m2
grossen Garten. Dort stehen drei Olivenbäume und zwei Guavaund Feigenbäumen. Im Garten gibt es auch einen Parkplatz. Das
Haus grenzt an den Betonzaun an der ägyptischen Grenze. Das
Haus hat zwei Eingänge, einer geht auf die Hauptstrasse, der
andere auf den erwähnten Garten. Meine zwei Söhne, Wael, 23,
verheiratet und ein Kind, und Hassan, 20, und ein Kind, leben
im Haus nördlich von meinem.
Um ca. 02:00 Uhr am 10. Januar 2002 wachte ich auf, weil ich
meinen Nachbar Ussama Khalil Omar und andere an meine Tür
riefen, ich
Militärbulldozer
würden eindringen. Ich nahm meine Familie aus dem Haus und
ging in den Garten, um mein Auto zu retten. Von dort konnte
ich drei Panzer und drei Militärbulldozer der IDF hinter dem
Betonzaun an der Grenze sehen, die bereit waren, in das Areal
einzudringen. Meine Familie flüchtete durch den Nordausgang
des Hauses, ausser mein Sohn Wael, der mich bei der Rettung
meines Wagens unterstützen wollte.
Alle Leute rannten in Panik aus ihren Häusern. Ich konnte
mein Auto ca. 500 Meter vom Wohngebiet entfernt parken. Als
näherte,
ungefähr 50 Metern Entfernung, wie ein Militärbulldozer mein
Betongrenzzaun
zerstörte,
eingedrungen war. An einem anderen Ort sah ich, wie ein
israelischer Militärbulldozer Häuser im westlichen Teil des
Gebietes zerstörte. Einzig eine Wasserpumpe in der Nähe blieb
verschont. Von einem anderen Standpunkt aus beobachtete ich,
wie ein dritter Bulldozer Häuser in ca. 50 Metern östlicher
plattwalzte.
israelischen Panzern eskortiert.
Die Zerstörung ging noch ca. 2 Stunden weiter, bis 4:00 Uhr.
Ich erinnere mich, dass das letzte zerstörte Haus dasjenige
von Jaber Abu Lebda war.
Während der ganzen Zeit standen ich, meine Familie und alle
anderen im Regen. Im Morgen ging ich dann an den Ort der
Zerstörung. Es war ein tragischer Moment. Mein Haus und viele
andere Häuser waren mitsamt dem Mobiliar zerstört. Das Gebiet
der Zerstörung war sehr gross. Viele Häuser, ich zählte 59,
in denen 123 Familien bestehend aus 535 Personen lebten,
waren zerstört.
Alle zerstörten Häuser waren bewohnt und wurden des öfteren
unterschiedslosem und dauerndem Beschuss durch israelische
Besatzungssoldaten unterworfen. Einige Leute mieteten deshalb
kleine Häuser um darin zu schlafen und kamen am Morgen zurück
zu ihren Häusern in Block O für ihre Alltagstätigkeiten, wie
Essen, Trinken, Waschen. Als ein Waffenstillstand erklärt
wurde, wurde die Gegend ruhig und wir kamen zurück, um in
unseren Häusern zu schlafen.
Es gab keine Zusammenstösse in der Gegend und es gibt keinen
Grund für diese barbarische Aggression. Die Gegend war in
letzter Zeit ruhig und wir erwarteten nicht, dass eine solche
Zerstörung überhaupt stattfinden würde.
Frage: Können Sie die Grösse der Truppen, die die Zerstörung
durchführten, einschätzen?
Antwort: Ich konnte das nicht genau beurteilen, denn es war
begleitet durch drei Panzer. Auch hörte ich die Geräusche
vieler anderer Fahrzeuge, die ich aber nicht sehen konnte,
denn es war zu gefährlich.
Frage: Flogen Flugzeuge über das Areal?
Antwort: Ich konnte Flugzeuge weder sehen noch hören, aber es
ist gut möglich, dass sie da waren und ich sie wegen dem Lärm
der Militärfahrzeuge, der Zerstörung und wegen dem Regen und
der Dunkelheit nicht bemerkt habe.
Frage: Gabe es Granaten- oder sonstigen Beschuss?
Antwort: Der israelische Einbruch war dieses Mal anders als
ein früheres Mal. Es war ruhig und im Vorfeld gab es keinen
Granatenbeschuss oder Gewehrfeuer durch die IDF. Aber nachdem
der Einfall eine Stunde gedauert hatte, schossen die Panzer
intensiv auf die Gegend.
Frage: Gab es Opfer während des Einbruchs und der Zerstörung?
Antwort: Nein, es gab keine Opfer durch israelisches Feuer,
aber es gab Auswirkungen auf psychologischer Ebene.
Frage: Wurden Sie über den Zerstörungsbeschluss gewarnt oder
Antwort: Nein, ich bin nie informiert gewarnt worden über die
Zerstörung, auch könnte ich keine Beschwerde einlegen gegen
den Zerstörungsentscheid. Sie warnten uns nicht einmal vor
der Zerstörung, dass wir das Haus verlassen sollten. Wäre
jemand im Haus geblieben, dann wäre es über ihm oder ihr
zerstört worden. Weiter wurde unser Verlust noch vergrössert,
weil wir keine Zeit hatten, unsere Möbel zu evakuieren.
Frage: Wann wurde dieses Haus gebaut?
Antwort: Es wurde nach der Migration um 1948 aus Lehm gebaut.
Ich habe es um 1974 neu gebaut und mit einem Asbestdach
Frage: Wie gross ist der Schaden, den Sie und ihre Familie
als Folge der Zerstörung in der Gegend erlitten haben?
Antwort: Mein Haus mitsamt Mobiliar wurde zerstört. Auch das
Bruders Abdul Fattah al-Babli, worin er und seine und seines
Sohns Familie, insgesamt 19 Leute, wohnten, wurde zerstört.
Aussagen des Geschädigten Abdul Salam Mahmoud Dhib Matar
Ich wurde 1964 geboren. Ich bin verheiratet und habe 6
Kinder. Ich bin Angestellter. Ich lebe in Block O in Rafah in
einem 204 m2 grossen Haus mit sieben Zimmern. Nur das Haus
der Söhne des verstorbenen Ahmed Radwan trennte mein Haus vom
Betonzaun der ägyptischen Grenze.
Um ca. 1:30 bis 2:00 Uhr am 10. Januar 2002 erwachte ich
durch das Klopfen meiner Nachbarn, darunter Mohammed Aawdh,
die mich warnten, dass israelische Panzer und Bulldozer in
das Gebiet eindrängen und damit nicht das Haus über unseren
Köpfen zerstört würde.
Ich hörte das Geräusch schwerer israelischer
Militärfahrzeuge. Es war regnerisch und kalt. Sofort nahm ich
meine Frau, Kinder und meine Mutter, die im angrenzenden Haus
wohnt, mit meinen Brüdern und deren Familien an einen
entfernteren und sicheren Ort, wie wir es unter solchen
Umständen üblicherweise zu tun pflegen. Dann kam ich zurück,
um zu beobachten, was passierte. Ich verbarg mich an einem
Ort, von wo ich einen Bulldozer dabei beobachtete, wie er
denjenigen Teil des Areals plattwalzte, in dem Saleh alBablis Haus stand. Mein Haus stand fast im Zentrum des
Areals. Ich konnte zwar nur einen Bulldozer sehen, hörte aber
den Lärm der Zerstörung östlich und westlich des Gebiets und
ich konnte die Lichter von anderen Bulldozern sehen. Die
Plattwalzung fand an drei Orten zugleich statt und die
Geräusche wiesen darauf hin, dass auch noch andere
Militärfahrzeuge anwesend waren.
Das Plattwalzen dauerte noch für mehr als eineinhalb Stunden
an, zwischen 3:30 Uhr und 4:00 Uhr zogen sich die
Militärfahrzeuge zurück und wir sahen und hörten sie nicht
Am Morgen ging ich mit anderen Leuten zum Ort der Zerstörung.
Mein Haus und Dutzende anderer Häuser waren mitsamt dem
Mobiliar zerstört. Später erfuhr ich, dass 59 Häuser, in
denen 123 Familien lebten, zerstört worden waren. Es war ein
schrecklicher Anblick: ein Ort, der Stunden zuvor noch voller
Wärme und Leben gewesen war, wurde nun völlig zerstört.
Auffällig war, dass dem Eindringen und der Zerstörung nicht
wie üblich Granatbeschuss oder Gewehrfeuer vorangegangen war,
wie dies an anderen Orten der Fall gewesen war. Das Gebiet
war für einige Zeit ruhig gewesen, es hatte keine
Zusammenstösse gegeben, es gab daher auch keinerlei
Rechtfertigung für die Zerstörung.
Frage: Gab es Zusammenstösse oder palästinensisches
Gewehrfeuer in dem Gebiet?
Antwort: Nein, es gab weder das eine noch das andere. Nur
Panzer der IDF feuerten während ungefähr einer Stunde
intensiv in Richtung der zerstörten Häuser.
Frage: Flogen irgendwelche Flugzeuge über das Areal?
Antwort: Ich habe keine bemerkt, aber ich habe auch nicht
darauf geachtet, ausschliessen möchte ich es nicht.
Frage: Gab es Opfer unter den Menschen?
Antwort: Ich habe keine gesehen und weiss auch nichts davon.
Frage: Gab es verlassene Häuser unter den zerstörten?
Antwort: Nein, alle Häuser waren bewohnt. Sie wurden mitsamt
dem Mobiliar zerstört, was sich auch aus den Folgen der
Zerstörung ersehen lässt.
Abdul Fattah Hussein Mustafa al-Babli (vergl.
Beilage 11)
Ich wurde 1934 geboren. Ich lebe in Rafah im Block O, wo ich
ein 1000 m2-Haus bewohne. Es besteht aus 8 Räumen, zwei
Küchen, zwei Badezimmern und zwei Sälen. Ich lebe dort mit
vier Söhnen: Aatef, verheiratet, mit 7 Kindern; Rafat, 32,
verheiratet und Vater von sieben Kindern; und Aadel, 30,
verheiratet und Vater von fünf Kindern; und Mahmoud, 23,
Dieses Haus wurde in den frühen 50-erjahren gebaut,
vielleicht 1951 oder 1952. Es wurde mehrere Male umgebaut und
repariert. Es wurde neu gebaut vor ca. 20 Jahren.
Das Haus hat zwei Eingänge, einer nach Norden, der andere
führt zu einem kleinen Garten mit vier Olivenbäumen, ganz
nahe der ägyptischen Grenze mit der Betonmauer. Um ca. 1:00
Uhr am 10. Januar 2002 wachte ich auf, wie ich hörte, wie
israelische Fahrzeuge in die Gegend fuhren. Ich ging hinaus.
In der Strasse sah ich Menschen in Panik rennen. Sie schrien,
dass die IDF die Gegend mit Panzern und Bulldozern einnehme.
Sofort ging ich zurück ins Haus, wo die Frau meines Sohns
Aadel bereits aufgestanden war. Wir weckten die ganze Familie
und rannten in Panik hinaus. Plötzlich bemerkte Aatefs
Ehefrau, dass ihr 2,5 Jahre altes Kind Yousef noch im Bett
war, daher rannte sie zurück zum Haus um ihn zu retten. Ich
folgte ihr. Unterdessen zerstörte ein israelischer Bulldozer
das Haus meines Bruders Saleh, das direkt neben meinem stand.
Ich wurde fast von einer Solarheizzelle dieses Hauses
getroffen, aber mein Neffe Wael zog mich gerade noch zurück,
bevor sie herunterfiel.
Es regnete stark und es war kalt in dieser Nacht, und die
Schreie von Frauen und Kindern hallten über den Ort. Meine
Familie war in verschiedenen Häusern und Strassen zerstreut,
Dutzende von Metern vom Zerstörungsgebiet entfernt. Die
Zerstörung dauerte noch etwa zwei Stunden und wurde um ca.
4:00 Uhr beendet.
Am Morgen begutachtete ich mit anderen die Zerstörung. Mein
Haus samt Mobiliar war zerstört. Das Zerstörungsgebiet war
sehr gross. Dutzende von Häusern, ca. 60 im Ganzen, waren
Frage: Waren alle Häuser bewohnt oder gab es verlassene
Antwort: Alle zerstörten Häuser waren bewohnt, und dies
gerade vor allem in letzter Zeit. Denn das Gebiet war nach
einem Waffenstillstand sehr ruhig. Ungleich der Zerstörung in
anderen Gegenden wurde das Eindringen und die Zerstörung
nicht durch Panzergranatenbeschuss begleitet. Allerdings
eröffneten die israelischen Panzer eine Stunde nach Beginn
der Zerstörung ein intensives Gewehrfeuer, anscheinend um den
Leuten Angst einzujagen. Opfer wurden aber keine gemeldet.
Palästinensisches Feuer habe ich nicht wahrgenommen.
Frage: Gibt es eine sicherheitsrelevante Örtlichkeit in der
Gegend?
Antwort: Nein, gibt es nicht. Die Zerstörung war absolut
ungerechtfertigt.
Frage: Wurden sie informiert oder sind sie gewarnt worden,
dass eine solche Zerstörung beschlossen worden war?
Antwort: Nein ich wurde von niemandem darüber informiert oder
gewarnt. Sie haben mein Haus mitsamt der Einrichtung
zerstört. Sie haben uns nicht einmal gewarnt, das Haus vor
der Zerstörung zu verlassen, dies hat unsere Leiden,
Schmerzen und den Schock noch vergrössert. Wäre irgendjemand
im Haus geblieben, wäre er oder sie taub oder schlafend
gewesen, das Haus hätte ihn oder sie unter sich begraben.
Frage: Können Sie den Umfang der israelischen Truppe, die die
Zerstörung ausgeführt hat, bestimmen?
Antwort: Ich kam nicht dazu, den Umfang der Truppen
einzuschätzen, die mein Haus zerstörten. Ich hörte aber die
Geräusche von Fahrzeugen und Zerstörung, was darauf
hindeutet, dass es sehr viele Bulldozer gab und andere
Fahrzeuge, wie Panzer oder gepanzerte Wagen.
Die strategische Überlegung hinter allen Angriffen auf das
Flüchtlingslager hielt der frühere Befehlshaber der IDF
Southern Command, Brigadegeneral Yom-Tov Samia wie folgt
„Die IDF müssen alle Häuser [die im Flüchtlingslager
Rafah der ägyptischen Grenze anliegen] ausradieren
und zwar in einer Breite von 300 bis 400 Metern (…)
Arafat muss bestraft werden und nach jedem neuen
Zwischenfall müssen wieder zwei bis drei Reihen
Häuser weggeputzt werden (…) Wir müssen diese
extremen Massnahmen ergreifen, weil man damit
weiterkommt (…) und ich bin sehr zufrieden, dass sie
ergriffen werden. Leider geht alles zu langsam. Das
Ganze muss in einer einzigen grossen Operation
unternommen werden.“
(in einem Radiointerview, vgl. JEFF HALPER, Rafah:
Holding Israel Accountable, http:/www.mediamonitors.
net/halper7.html).
Die IDF behaupteten nachträglich, sie hätten nur 21 leere
Gebäude zerstört, um palästinensische Beschiessungen von dort
her zu vermeiden. Dies wurde nicht nur von Palästinensern und
Mitarbeitern der Uno bestritten, die bereits unmittelbar nach
der Zerstörung von mehr als 50 bewohnten Häusern und mehr als
500 Obdachlosen sprachen. Die Fernsehbilder zeigten Kinder,
die in löchrigen Zelten hausten und Menschen, die nach übrig
gebliebener Habe in den Trümmern suchten. Auch israelische
Kommentatoren schlossen sich der Kritik an. Der renommierte
Militäranalyst ZEEV SCHIFF schrieb in Ha’aretz, es habe keine
militärische Notwendigkeit gegeben für dieses krasse Beispiel
„exzessiver und unbegründeter Gewalt“; der Fall stelle ein
„beschämendes Kapitel“ in Israels Geschichte dar. Der
israelische Minister MATAN VILNAI sagte, es hätte wohl auch
andere Möglichkeiten gegeben, die Häuser zu zerstören. „Wir
hätten den Palästinensern die Möglichkeit geben sollen, in
eine andere Unterkunft zu zügeln“ sagte er zum Armeeradio. Es
wäre für die israelische Armee möglich gewesen, mobile
Behausungen in angemessener Entfernung zu den israelischen
Grenztruppen aufzustellen. Aussenminister Shimon Peres
erklärte im israelischen Fernsehen, man hätte reagieren
aber: „Ich bin nicht sicher, ob eine andere Antwort
nicht besser gewesen wäre.“ Verteidigungsminister Benjamin
Ben-Eliezer verteidigte die Aktion und insistierte entgegen
der tatsächlichen Lage, die Häuser seien schon lange
verlassen gewesen, weil in der Gegend viel geschossen werde.
„Es wurden 21 Häuser zerstört. Niemand lebte dort. Wir
sprechen hier über ein Gebiet, in dem es jede Menge Tunnels
für Schmuggel gibt und tägliche Schiesszwischenfälle“.
(Zitate dieses Absatzes aus: GREG MYRE, Israeli Politicians
Criticize Demolition of Palestinian Homes in Gaza, Associated
Press AP, 13. Januar 2002, siehe Beilage 12).
Diesen israelischen Behauptungen stehen eine Vielzahl von
Augenzeugenberichten und Berichten direkt Betroffener
gegenüber. So wurde die Mauer des Hauses von Abu Ahmed nur
fünf Minuten nachdem er mit seiner Frau und seinen fünf
Kleinkindern aus dem Haus in den Regen gestürzt war,
eingerissen; Hassan a-Najar, ein Buchhalter des Roten
Halbmonds, musste mitansehen, wie ein Teil seines durch
Arbeit von sich und anderen Familienmitgliedern im Ausland
zusammengesparten Hauses zerschlagen wurde (die beiden
Schicksale werden näher beschrieben bei AMIRA HASS, ‚Leave the
House now – Bulldozers are outside’, Ha’aretz, 17. Januar
2002, Beilage 13). In einem Statement vom 11. Januar 2002
kritisierte auch ein Vertreter des US-amerikanischen
Aussendepartements, „wir glauben nicht, dass die Zerstörung
von palästinensischen Heimen und palästinensischem Eigentum
etwas zur Wiederherstellung der Ruhe und zur Beendigung der
Gewalt beitragen kann“ (Zitiert in: AMOS HAREL, U.S. condemns
IDF Demolition of Homes in Rafah, Ha’aretz, 11. Januar 2002;
kursiv d.V., Beilage 14).
Die Aktion wird auch als Retaliationsakt der IDF angesehen,
da die Hamas am Vortag in einem Angriff auf einen IDF-Posten
in der Nähe des Kibbuz Kerem Shalom vier Soldaten getötet
hatte. Allerdings gab es laut dem Sprecher des IDF keine
direkte Verbindung zwischen der Hamasattacke und dem
ausgewählten Bereich der Zerstörung. Auch war gemäss IDF die
Aktion bereits Wochen vorher geplant worden, sei aber wegen
der relativen Ruhe der vergangenen Wochen im Gazastreifen auf
Eis gelegt worden (AMIRA HASS, AMOS HAREL, NATHAN GUTTMAN, IDF
razes Homes in Retaliation, Ha’aretz, 12. Januar 2002,
Beilage 15).
Auch die EU hat die Hauszerstörungen kritisiert (Beilage 16).
Von NGOs wurde die Zerstörung ebenfalls kritisiert (vgl. nur
AMNESTY INTERNATIONAL, AI condemns house demolitions in Rafah,
AI-Index MDE 15/005/2002, und FÉDÉRATION INTERNATIONALE
DE L`HOMME
(FIDH), In reaction to the latest house
demolitions in Gaza…, 23. Januar 2002, sowie Peace Now, Behind the Demolition stands a Government that has lost its
moral compass, 15. Januar 2002, Beilage 17). Sie betonen, es
handle sich dabei um schwere Verletzungen der Genfer
Abkommen. Der israelische Journalist Gideon Levy beschrieb es
„Die Strafaktion, die von Israel am Wochenende
ausgeführt wurde, und insbesondere die Massenzerstörung von Wohnhäusern in Rafah am Donnerstagmorgen sind Kriegsverbrechen. Es gibt keine andere
Möglichkeit, die kollektive Bestrafung von Hunderten
unschuldiger Zivilisten, die völlig mittellos
zurückbleiben, zu beschreiben oder zu definieren.
Unter dem Schutz der Medienstille darüber – es ist
sehr schwierig, in den südlichen Gazastreifen zu
kommen – haben Bulldozer der IDF Heime zu Brachland
gemacht, wie es M., ein Bewohner Rafahs, am Telefon
ausdrückte. Es gab eine Zeit, wo zumindest ein Teil
der israelischen öffentlichen Meinung über die
Zerstörung des Hauses einer Familie eines Terroristen
in Aufruhr war und es eine öffentliche Debatte über
die Gerechtigkeit einer solchen Tat gab. Jetzt
zerstört Israel die Heime Hunderter Ansässiger, die
nicht einmal eine Familienverbindung zum Terrorismus
haben – und kaum jemand protestiert. (…).
Was wird jetzt aus diesen Unglücklichen, Menschen,
die schon vor der Zerstörung dazu bestimmt waren, ein
schmutziges Leben in einem der ärmsten der
Flüchtlingslager zu verbringen? Wo werden sie die
bitterkalten Nächte verbringen? Und was war ihr
Vergehen? Es stimmt, dass Rafah eine Bastion der
Hamas ist, ein Ort, wo die palästinensische
Autonomiebehörde wenig Einfluss hat; aber
rechtfertigt das die Entscheidung, gegen jede Person
in der Stadt einen Krieg zu beginnen? (…).
Selbst wenn wir der Behauptung der IDF Glauben
schenken, Palästinenser hätten die Häuser als Schutz
zur Beschiessung der IDF benutzt, und in ihren Höfen
seien Tunnels zum Waffenschmuggel aus Ägypten
gegraben worden, so liefert dies keinen Grund für die
Zerstörung der Häuser.“ (GIDEON LEVY, A crime against
the Innocent, Ha’aretz, January 13 2002, Beilage 18).
Die Zerstörungen des Flüchtlingslagers wurde durch den
damaligen israelischer Verteidigungsminister Benjamin BenEliezer, angeordnet. Generalleutnant Shaul Mofaz, war damals
Chief of the general Staff (heute Verteidigungsminister). Als
höchste Militärperson war er ebenfalls über den
Militäreinsatz im Rafah Flüchtlingscamp informiert und hiess
diesen gut.
Generalmajor Doron Almog war Befehlsinhaber Süd des IDF
Southern Command, darunter fällt der Gazastreifen. General
Almog war als örtlicher Komandant direkt für die Zerstörung
der Wohnhäuser verantwortlich.
2.2. Bisherige Prozessgeschichte
In Israel legte das Palestinian Centre for Human Rights, Gaza
City (PCHR), beim Rechtsberater der IDF, beim
Entschädigungsamt im Verteidigungsministerium und beim
israelischen Oberauditor Klage ein für alle 60 Familien.
Diese Klagen wurden am 1. und 2. April 2002 eingereicht
(davon fünf als Beleg in Beilage 19). Am 7. August 2002
reichte PCHR eine weitere Klage für alle 60 Klienten ein,
nachdem die israelischen Behörden auf keine der 60
eingereichten Klagen reagierte hatte. Auch auf diese Klagen
sind keine Antworten eingegangen (vgl. Beilage 20)
Bevölkerung als Teil der Politik von Israel
Nach dem Abkommen von Oslo im September 1993 wurden von der
israelischen Armee bis Ende 2000 794 Häuser zerstört. Die
Zerstörungen von Häusern, die Erweiterung von Siedlungen, die
„ethnische Säuberung“ von Ost-Jerusalem, die Konfiszierung
von Land und der damit zusammenhängende Bau von
Umgehungsstrassen sowie die Abriegelung der besetzten und
autonomen Gebiete machen den Hauptteil der von Israelis
begangenen Menschenrechtsverletzungen aus (L. WATZAL, Feinde
des Friedens, Berlin 2001, S. 213). Nach Angaben von Amnesty
International und der israelischen Menschenrechtsorganisation
B’Tselem sind in den Jahren 1987 bis 2000 2745 Häuser
zerstört worden. Seit dem Ausbruch der Al-Aqsa Initifada im
September 2000 ist eine Zunahme der Zerstörungen
festzustellen (Watzal, a.a.O., S. 213).
Seit diesem Zeitpunkt wurden ohne militärische Notwendigkeit
Zivilisten, meist in unterschiedslosen Angriffen oder bei
gezielten Attentaten, getötet. Es wurden Wohngebiete
bombardiert und der Belagerungszustand als Mittel kollektiver
Bestrafung verhängt. Zudem haben die israelischen
Besatzungstruppen auch grosse Flächen landwirtschaftlich
bebauten Landes umgegraben und Häuser und zivile Objekte
zerstört, sowohl auf israelisch kontrolliertem Gebiet wie auf
Gebiet, das durch die Palestinian National Authority (PNA)
kontrolliert wird (vgl. dazu z.B. B’TSELEM, Policy of
Destruction: House Demolitions and Destruction of
Agricultural Land in the Gaza Strip, Jerusalem, Februar 2002.
Davon betroffen sind vor allem Land und Objekte, die an
Siedlungen, Durchgangsstrassen, Grenzen und israelische
Militärobjekte angrenzen. Ebenfalls wurden Hunderte von
Brunnen, Wasserpumpen, Bewässerungssysteme,
landwirtschaftliche Lager und Treibhäuser zerstört. Der UNSpezialberichtererstatter John Dugard sowie die UN
Untersuchungskommission kamen bei ihren Untersuchungen zum
Schluss, dass die Hauszerstörungen und Verwüstungen von
Eigentum eine Verletzung von Art. 11 Abs. 1 des Uno-Pakts I
darstellen (HUMAN RIGHTS INQUIRY
violation of human rights in the occupied arab territories,
including Palestine, 16. März 2001, E/CN.4/2001/121, N. 94,
vgl. Beilage 21). Ebenso wurde eine Verletzung von Art. 16
Folterkonvention und Art. 147 ZPA festgestellt (JOHN DUGARD,
Rights on the situation of human rights in the Palestinian
territories occupied by Israel since 1967, 6. März 2002, N.
31, 38, Beilage 7). Die UN-Untersuchungskommission sprach von
einer Zerstörung, „die unerhörtes menschliches Leid bei
Menschen verursacht hat, die mit der gegenwärtigen Gewalt in
keinerlei Zusammenhang stehen“ (Commission of Inquiry,
a.a.O., N. 50).
Durch Militäreinsätze wurden in Palästina durch die
israelische Armee seit Staatsgründung bis Januar 2002
insgesamt 7551 Häuser zerstört oder beschädigt (Aussage von
SHA’WAN JABAREEN, al-Haq, an Miloon Kothari,
Spezialberichterstatter der Uno, 6. Januar 2002; vgl.
AL-HAQ,
Law in the Service of Man, Ramallah). Für die Zeit seit
Ausbruch der Al-Aqsa Intifada im September 2000 bis zum 31.
März 2003 wurden im Gaza-Streifen 560 Häuser zerstört und
Tausende Palästinenser obdachlos (teilweise zerstörte Häuser
oder Häuser die durch Beschiessung oder Bombardierung
zerstört wurden, sind nicht mitgezählt; Fakten erhoben vom
HUMAN RIGHTS (PCHR), Fact Sheet: Crimes
against Housing and Agriculture, Juni 2002; die Fälle sind
von PCHR einzeln genau dokumentiert, vgl. beispielsweise
Beilage 22). Im gleichen Zeitraum wurden 1600 Hektaren Land
im Gaza-Streifen zerstört, das meiste davon Anbauflächen.
Dies kommt 9% des gesamten bebaubaren Landes gleich. Zerstört
werden dabei auch Treibhäuser, Brunnen, Bäume,
Bewässerungssysteme und Lagerbaulichkeiten. Oft
repräsentieren die Zielobjekte keinerlei militärische Zwecke,
oft geht es bei den Zerstörungen um die Durchsetzung von
Siedlerinteressen (MILOON KOTHARI, Report of the Special
Rapporteur on adequate housing as a component of the right to
an adequate standard of living, UN-Doc. E/CN.4/2003/5, N.
26). Dass bei den israelischen Zerstörungen vorwiegend
Wohnbauten betroffen sind, illustrieren die folgenden, zwar
älteren aber dennoch aussagekräftige Zahlen:
Wohnen Gewerbe Bildung Verwaltung Wohlfahrt Gesundheit Religion Tour
Quelle: MINISTRY OF HOUSING OF THE PALESTINIAN AUTHORITY, „Damages to public and
private Buildings and infrastrucure facilites, 28. September 2000 – 3.
September 2001”.
Die Zerstörungen sind nicht ungeordnete Einzelfälle, z.B. als
Vergeltungsakte von Israels Seite her (die Zerstörung von
Eigentum als Racheakt oder als Bestrafung ist durch
ZPA absolut verboten, vgl. JEAN S. PICTET, (Hrsg.), Commentary:
Fourth Geneva Convention Relative to the Protection of
Civilian Persons in Time of War, Geneva 1958, S. 225f.)
Zerstörungen von Häusern auf palästinensischem Territorium,
sei es aus angeblichen Sicherheitsgründen (wie in Rafah) oder
aus administrativen Überlegungen (wie beispielsweise in
Shu’afat) dauern ungestört fort.
Dabei handelt es sich bei den Betroffenen oft um Flüchtlinge
aus dem Krieg von 1948. Die Zerstörung ihrer Häuser macht sie
ein weiteres Mal obdachlos, wobei zu bemerken ist, dass
Israel bisher die Bezahlung von Entschädigungen verweigert
In den meisten Fällen schaffen die israelischen
Besatzungstruppen während der Einebnung von Land oder der
Zerstörung ziviler Objekte ein Klima der Abschreckung.
Israelische Truppen, verstärkt durch Panzer und Bulldozer,
dringen meist nachts ins Zielgebiet ein. Sie feuern
Signalraketen und scharfe Munition ab, offensichtlich um die
Leute einzuschüchtern; danach werden die Zivilisten
aufgefordert, das Gebiet zu verlassen. Aus Furcht um ihre
Sicherheit werden die Zivilsten so gezwungen, das Gebiet zu
verlassen und ihr Eigentum zurückzulassen. Anschliessend
zerstören die Besatzungstruppen Häuser und verwüsten das
Land. Oft werden diese Zerstörungen unter den Augen der
ohnmächtigen Besitzer vorgenommen. Manchmal werden diese
Zerstörungsaktionen auch während des Tages durchgeführt.
Diese Aktionen betreffen in erster Linie Gebiete, die an
Grenzen anstossen.
Die Besatzungsmächte dringen auch in PNA-kontrolliertes
Gebiet ein, manchmal bis zu einem Kilometer. Dort verwüsten
sie Land oder zerstören Häuser und zivile Objekte. Auch
werden Häuser beschlagnahmt und in militärische Objekte
umgewandelt, mit der Begründung, dies sei notwendig, um die
israelischen Siedlungen oder die Durchgangsstrassen zu diesen
Siedlungen zu beschützen (diese Siedlungen verstossen gegen
internationales Recht und sind somit illegal, vgl. Art. 49
ZPA). Eigentümer dieser Häuser werden in den unteren
Stockwerken der Gebäude festgehalten und dürfen die Häuser
auch für alltägliche Aktivitäten nicht verlassen, es sei
denn, israelische Soldaten, die sich auf den Dächern
stationiert haben, seien damit einverstanden.
Zerstörungen durch die israelischen Besatzungstruppen finden
vor allem in den folgenden Gebieten statt:
in der Nähe von Durchgangsstrassen, die durch die
Besatzungstruppen oder israelische Siedler benutzt
werden. Diese Strassen teilen beispielsweise den
Gaza-Streifen in eigentlich mehrere Streifen auf, so die
„Kissufim“-Strasse, die Al-Mawasi-Strasse oder die
Durchgangsstrasse zwischen der"Netzarim"-Siedlung
südlich von Gaza City und Israel;
in der Nähe von jüdischen Siedlungen und ihren Strassen,
so in der Umgebung der Siedlungen "Kfar Darom" und
"Netzarim";
in Grenzbereichen, zum Beispiel der ägyptischen Grenze
südlich von Rafah, aber auch jene Grenzbereiche zwischen
Gaza und Israel;
in der Nähe von israelischen Militärobjekten.
Die Praktiken der Landeinebnung und Hauszerstörung haben
entlang der Grenze mit Israel, auf beiden Seiten von
Durchgangsstrassen und in der Nähe von israelischen
Siedlungen und Militärobjekten grosse Flächen freigelegt.
Diese Flächen sind meist Dutzende, oft sogar Hunderte von
Metern breit. Die Landwegnahme soll vorerst der Sicherheit
der an sich illegalen Siedlungen, von Zugangsstrassen und
Militärobjekten dienen. Doch ist die Landeinebnung oft nur
ein erster Schritt zur Landenteignung und anderen nicht mit
Sicherheitsaspekten verbundenen Massnahmen. So dient heute
ein verwüstetes Stück Landwirtschaftsfläche als Fundament für
eine Brücke zwischen der"Gush Katif"-Siedlung und Israel.
Den solchermassen faktisch enteigneten und vertriebenen
Palästinensern wird oft der Zugang zu den verwüsteten
Landflächen verwehrt. Zivilisten, welche versuchten, ihr Land
zu betreten und zu bearbeiten wurden öfters beschossen, dabei
sind mehrere getötet worden.
Die Entwurzelung Tausender von früchtetragenden Bäumen, die
Zerstörung von Treibhäusern, Brunnen, Bewässerungssystemen,
Vogel- und Tierfarmen, die gemeinsam die Basis des
palästinensischen Landwirtschaftssektors bilden, werden der
palästinensischen Wirtschaft hohe finanzielle Verluste für
viele zukünftige Jahre verursachen, sogar wenn davon
ausgegangen werden könnte, dass die Palästinenser in naher
Zukunft ihr Land erneut bebauen könnten (vgl. WORLD BANK
GROUP, Joint Statement by Terje Roed Larsen, UN Special
Coordinator and Nigel Roberts, World Bank Director, on Gaza
and West Bank, 4. April 2002, UN-Doc. Nr. 2002/268/MENA). Der
Special Rapporteur on adequate housing Miloon Kothari schätzt
in seinem Bericht vom Juni 2002 den Verlust der
Landwirtschaft für den Zeitraum seit Beginn der Al-AqsaIntifada auf 431 Millionen Dollar (Miloon Kothari, a.a.O., N.
32 mit weiteren Zahlen). Für das Ausmass der Zerstörung am
Beispiel des Gazastreifens hat das Palästinensische
Landwirtschaftsministerium eine aufschlussreiche Karte
erstellt (vgl. die Karte des Landwirtschaftsministeriums in
Beilage 23; betreffend Zugang zu sauberem Wasser, vgl.
Beilage 25).
Die Praxis der Hauszerstörungen hat auch dazu geführt, dass
Tausende von Palästinensern nebst dem Verlust ihres Eigentums
heimatlos geworden sind. Allein im Gazastreifen wurden seit
Beginn der Al-Aqsa Intifada über 580 Häuser völlig und über
100 teilweise zerstört, dabei wurden über 5700 Personen
obdachlos (PCHR, The Eighth Report on Israeli Land Sweeping
and Demolition of Palestinian Buildings and Facilities in the
Gaza Strip; Zahlen für den Zeitraum seit Beginn der Al-AqsaIntifada bis zum 30. Juni 2002, vgl. z.B. den detaillierten
im Original 43 Seiten starken Bericht für drei Monate in der
Beilage 26). Dabei nicht eingeschlossen sind Beschädigungen
und Zerstörungen von Häusern durch unterschiedslose
Beschiessung und Bombardierung. Dadurch wurden weitere
Hunderte von Häusern unbewohnbar gemacht, auch hier mit
Tausenden von Obdachlosen.
Solche Zerstörungen ziehen regelmässig negative
psychologische Konsequenzen nach sich, die auch eine
kollektive Dimension aufweisen. Die Traumatisierungsraten
sind hoch, es kommt zu Angstzuständen, verminderter
Konzentration, Depressionen und anderen psychischen
Belastungen. Dabei ist das kollektive Gefühl der
Unterdrückung und Erniedrigung vorrangig, das zu persönlichen
Verlustgefühlen noch hinzukommt (vgl. GAZA CENTER MENTAL HEALTH
PROGRAMME (GCMHP), The First GCMHP Study on the Psychosocial
Effects of the Al-Aqsa Intifada: Significant Increase in
Mental Disorders and Symptoms of PTSD among Children and
Women, Gaza 2002; E. EL-SARRAJ, A.A. TAWAHINA, F. ABU HEIN, „The
Story of Uprooting“, zitiert in S. QUOTA, RAIJA-LEENA PUNAMÄKI,
E. E.-SARRAJ, House Demolition and Mental Health: Victims and
Witnesses, in: Journal of Social Distress and the Homeless,
vol. 6, 1997, S. 210.)
Weiter werden weite Gebiete auch durch konstante Beschiessung
und Bombardierung faktisch unbewohnbar gemacht, so grosse
Teile der Flüchtlingslager in Rafah oder Khan Yunis.
Hauszerstörungen und Landverwüstungen werden oft mit keiner
vorhergehenden Warnung durchgeführt, oft besteht kaum die
Möglichkeit einer gerichtlichen Überprüfung solchen
Vorgehens. Eine Entschädigung wird den Opfern nicht gewährt.
Und obwohl ein Urteil des Obersten Gerichtshofs von Israel
kürzlich den Hausbesitzern Anfechtungsmöglichkeiten, wenn
auch nur in ausserordentlich beschränktem Ausmass,
zugestanden hat, werden die Hauszerstörungen weiter
Zu erwähnen sind auch die Zerstörungen von Infrastruktur
generell durch die israelischen Streitkräfte, so der Hafen
von Gaza (zerstört im September 2001) oder der Flughafen von
Gaza (geschlossen im Februar 2001, zerstört im Dezember
2001), beides EU-finanzierte Projekte. Weiter wurden
zahlreiche Schulen und Moscheen durch israelische Bomben
zerstört. Zudem wurde am 5. März 2002 das al-Noor-Zentrum für
die Rehabilitation Blinder durch ein F-16-Bombardement
zerstört. Auch wurden Elektrizitätsanlagen und Strassen durch
die israelischen Streitkräfte zerstört.
Da Israel die Situation im besetzten Gebiet als bewaffneten
Konflikt zwischen sich und der PNA betrachtet, sieht es sich
nicht mehr an zivile Rechtsdurchsetzungsmechanismen gebunden
an. Vielmehr sieht sich Israel ermächtigt, militärische
Zwangsmittel zu benutzen, darunter den Gebrauch tödlicher
Waffen oder die oben beschriebene Zerstörungspolitik. In der
Regel wird die Zerstörungspolitik damit begründet, dass
Palästinenser terroristische Attacken gegen Siedler und
Soldaten durchführen. Daher werden Bäume ausgerissen, Land
eingeebnet und Häuser zerstört in Gegenden, wo Schusswechsel
stattfinden. Aber auch wenn Widerstandsaktionen signifikant
abnehmen, werden weiter solche Aktionen durchgeführt. Die bei
Nacht ausgeführten Operationen verhindern wegen mangelnder
Information, dass die betroffenen Zivilisten ihre Häuser
evakuieren können, zudem werden oft Ausgangssperren über
betroffene Gebiete verhängt. Für die israelischen Truppen ist
jedoch der Zugang zu diesen Gebieten gewährleistet; es gibt
kein nachweisliches militärisches Bedürfnis für die
Zerstörung von Häusern, Brunnen, Bewässerungssystemen, Bäumen
usw., weil sie keine tatsächliche Gefahr für das Leben
israelischer Soldaten und Siedler darstellen. Diese Aktionen
können nur im Kontext einer als Kollektivstrafe zu
verstehenden Politik eingeordnet werden.
3. Juristische Erwägungen
3.1. Völkerrechtliche Grundlagen
Kriegsverbrechen werden im Römer Statut des Internationalen
Strafgerichtshofs in Art. 8 (ICC-Statut) umschrieben. Mit den
dort ebenfalls aufgeführten Tatbeständen des Genozids, des
Verbrechens gegen die Menschlichkeit und der noch nicht
genauer definierten Aggression sind internationale Verbrechen
im engeren Sinne („crimes under international law“)
festgelegt worden, welche die höchsten Rechtsgüter der
gesamten Staatengemeinschaften verletzen.
Bei den genannten Tatbeständen handelt es sich weitgehend um
Kodifikation völkergewohnheitsrechtlich anerkannter Normen,
die im Übrigen auch über das im Römer Statut gesetzte Recht
hinaus weiterhin gewohnheitsrechtliche Geltung haben, was vor
allem bei der Anwendung gegenüber Nichtvertragsstaaten von
Bedeutung ist (vgl. CHRISTOPHER GREENWOOD, in: DIETER FLECK
(Hrsg.), Handbuch des humanitären Völkerrechts in bewaffneten
Konflikten, München 1994, Ziffer 125; BREMER, a.a.O, S. 61).
Insbesondere Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die
Menschlichkeit verstossen gegen das ius cogens (KATHRIN BREMER,
Nationale Strafverfolgung internationaler Verbrechen gegen
das humanitäre Völkerrecht. Am Beispiel einer
Rechtsvergleichung Deutschlands, der Schweiz, Belgiens und
Grossbritanniens, Diss. Frankfurt/M 1999, S. 70; M. C.
BASSIOUNI, International Crimes: Jus Cogens and Obligation Erga Omnes, in: Law and Contemporary Problems 1996 (59), Seiten
63-74; M. C. BASSIOUNI,. Crimes against Humanity in International Criminal Law, Den Haag 1999, Seiten 210-217; K. C.
RANDALL, Universal Jurisdiction Under International Law, in:
Texas Law Review, 1988, Seiten 829-832; BBl 1989 II 757 ff.;
Al-Adsani c. Royaume-Uni, Urteil des EuGMR vom 21. November
2001, Beschwerde-Nr. 35763/97, Dissenting opinion der Richter
Rozakis und Caflisch, zustimmend dazu Richter Wildhaber,
Costa, Cabral Barreto und Vajec, S. 29f. Zur Bedeutung von
jus cogens vgl. BGE 109 Ib 64, 72).
Die Straftatbestände des Römer Statuts stützen sich stark auf
die beiden internationalen Tribunale für Jugoslawien und
Ruanda. Die Liste der aufgeführten Delikte im Statut des
Jugoslawien Tribunals (ICTY-Statut) reflektiert dabei
gleichzeitig jene Menschenrechte und Garantien des
humanitären Völkerrechts, welche ohne jeglichen Zweifel
gewohnheitsrechtlich gelten, denn, so der UN-Generalsekretär,
„the application of the principle nullum crimen sine lege
requires that the international tribunal should apply rules
of international humanitarian law which are beyond any doubt
part of customary law“ (Report oft the Secretary-General
pursuant to paragraph 2 of the Security Council Resolution
808 (1993), No. 34, UN-Doc. S/25704, 03.05.1993, abgedruckt
in ILM 1993, S. 1162 ff.. Vgl. zur Frage der
gewohnheitsrechtlichen Fundierung internationaler Verbrechen
auch T. MERON, International Criminalization of Internal
Atrocities, in: AJIL 1995, S. 558; ICTY, Decision on the
Defence Motion for Interlocutory Appeal on Jurisdiction,
Tadic, para. 96-127, 134.; M. C. BASSIOUNI, Crimes against Humanity in International Criminal Law, Den Haag 1999, S. 610;
Resolution der GV der UNO 3074 (XXVIII) of 3 December 1973
(Principles of international co-operation in the detection,
arrest, extradition and punishment of persons guilty of war
crimes and crimes against humanity).
Mit dem Römer Statut wurde eine vertragliche Basis eines
völkerrechtlichen Strafkataloges geschaffen. Daraus kann zwar
kein direkter Schluss auf den Umfang gewohnheitsrechtlicher
Normen gezogen werden. Weil aber nur Straftatbestände in
dieses Statut aufgenommen wurden, welche eine gefestigte
Grundlage im allgemeinen Völkerrecht besitzen, kann der
Tatbestandskatalog im Römer Statut als aktuellster Beleg für
die ungeschriebene Geltung der diesen zugrunde liegenden
Menschenrechte herangezogen werden.
Den Genfer Konventionen und der IV. Haager Konvention kommt
gemäss dem UN Sicherheitsrat zudem gewohnheitsrechtliche
Wirkung zu (Report of the Secretary General pursuant to para.
2 of Security Council Res. 808 (1993) 0305.1993, NDok.S/25704 in HRLJ 1993, 198 ff.).
humanitären Völkerrecht bei Kriegsverbrechen und
Wer den Vorschriften internationaler Abkommen über
Kriegsverbrechen sowie über den Schutz von Personen und
Gütern zuwiderhandelt und wer andere anerkannte Gesetze und
Gebräuche des Krieges verletzt wird gemäss Art. 109 MSTGB mit
Gefängnis oder in schweren Fällen mit Zuchthaus bestraft.
Art. 109 MStGB gilt zu Art. 8 StGB als Spezialvorschrift und
hat grundsätzlich Vorrang vor dem bürgerlichen Strafgesetz
(GÜNTER STRATENWERTH, Strafrecht AT I, § 5, Rz. 30; Art. 109
MStBG ist dabei teilweise eine Generalklausel, teilweise ein
Blankettnorm, vgl. KURT HAURI, Militärstrafgesetz, Kommentar,
Bern 1983, Art. 109, N 4) Voraussetzung ist, dass es sich um
Täter handelt, die unter Art. 2 MStGB fallen).
Die unter den sechsten Abschnitt des Militärstrafgesetzbuches
fallenden Normen über die „Verletzung des Völkerrechts im
Falle bewaffneter Konflikte“ richten sich inhaltlich vor
allem an den Genfer Abkommen und dem Haager Kriegsrecht aus.
Es können nach diesen Vorschriften aber auch die schweren
Verletzungen geahndet werden, die erst durch das
Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12.August 1949
über den Schutz der Opfer internationaler bewaffneter
Konflikte vom 8. Juni 1977 (ZP 1) der Strafverfolgungspflicht
durch die Vertragsstaaten unterstellt sind.
Soweit jedoch im schweizerischen Rechtssystem keine Norm zu
finden ist, sei es in den Genfer Abkommen und Protokollen
oder anderen ratifizierten Verträgen, sei es im
Militärstrafgesetz oder Strafgesetz, ermöglicht Art. 109 Abs.
1, al. 2 die Berücksichtigung des Völkergewohnheitsrechtes
(BEAT HAURI, Militärstrafgesetz, Kommentar, Bern 1983, Art.
109, Rz 6), was insbesondere bei den Verbrechen gegen die
Menschlichkeit von Belang ist.
Die Schweiz hat in Bezug auf die Kriegsverbrechen die
folgenden internationalen kriegsrechtlichen Abkommen
Haager Abkommen vom 18. Oktober 1907 betreffend die
Gesetze und Gebräuche des Landkriegs (LKA), für die
Schweiz in Kraft getreten am 11. Juli 1910;
Genfer Protokoll vom 17. Juni 1925 über das Verbot der
Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen
Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege
(GP), für die Schweiz in Kraft getreten am 12. Juli
Genfer Abkommen vom 12. August 1949 zur Verbesserung des
Loses der Verwundeten und Kranken der bewaffneten Kräfte
im Felde (VKA), für die Schweiz in Kraft getreten am 21.
Oktober 1950;
Loses der
Verwundeten, Kranken und Schiffbrüchigen der
bewaffneten Kräfte zur See (VKS), für die Schweiz in
Kraft getreten am 21. Oktober 1950;
Genfer Abkommen vom 12. August 1949 über die Behandlung
der Kriegsgefangenen (KGA), für die Schweiz in Kraft
getreten am 21. Oktober 1950;
Genfer Abkommen vom 12. August 1949 über den Schutz von
Zivilpersonen in Kriegszeiten (ZPA), für die Schweiz in
Haager Abkommen vom 14. Mai 1954 für den Schutz von
Kulturgut bei bewaffneten Konflikten (HAK), für die
Schweiz in Kraft getreten am 15. August 1962.
Schutz der Konventionsbestimmungen zu sorgen. Die
entsprechenden Normen finden sich in Art. 49 VKA, Art. 50
VKS, Art. 129 KGA, Art. 146 ZPA und Art. 28 HAK. Im Einzelnen
Alle notwendigen gesetzgeberischen Massnahmen zur
Personen zu ermitteln, die der Begehung oder der
ihre eigenen Gerichte zu ziehen oder sie - falls die
Voraussetzungen erfüllt sind - einem an der Verfolgung
interessierten Vertragsstaat auszuliefern.
Als schwere Konventionsverletzungen gelten unter anderem
Mord, Folterung, unmenschliche Behandlung, vorsätzliche
Verursachung grosser Leiden, schwere Beeinträchtigung der
körperlichen Integrität oder der Gesundheit (vgl. Art. 50
VKA, Art. 51 VKS, Art. 130 KGA, Art. 147 ZPA).
Mit der Unterzeichnung der internationalen Abkommen hat sich
die Schweiz einerseits dazu verpflichtet, die gesetzlichen
Grundlagen für die Strafverfolgung bei Konventionsverletzungen zu schaffen, und ferner dazu, im gegebenen Fall die
Strafverfolgung auch zu gewährleisten.
Das Militärstrafgesetz vom 13. Juni 1927 kannte zwar
Strafbestimmungen im Zusammenhang mit
Völkerrechtsverletzungen, doch sah es ihre Geltung bloss für
Kriegszeiten vor, d.h. nur dann, wenn sich die Schweiz selbst
im Krieg oder in unmittelbar drohender Kriegsgefahr befand.
Die nach dem 2. Weltkrieg vereinbarten Abkommen erforderten
eine Anpassung der Gesetzgebung; sie erfolgte mit der
Revision des Militärstrafgesetzes gemäss Bundesgesetz vom 5.
Oktober 1967, in Kraft seit 1. März 1968 (AS 1968 212 222;
BBl 1967 I 581). Aus der Botschaft des Bundesrates ergibt
sich eindeutig, dass der Wille bestand, das nationale Recht
in vollem Umfang den Anforderungen der internationalen
Konventionen anzupassen. Von Bedeutung ist dabei
insbesondere, dass bewusst davon abgerückt wurde,
Verletzungen der Konventionen nur dann zu verfolgen und zu
bestrafen, wenn sich die Schweiz selbst im Kriegszustand oder
in Kriegsgefahr befindet; der Anwendungsbereich der Art. 109
ff. MStG wurde auf alle bewaffneten Konflikte ausgedehnt, und
insbesondere wurde in Art. 108 Abs. 2 MStG vorgesehen, die
Verletzung internationaler Abkommen sei strafbar, wenn die
Abkommen einen weiteren Anwendungsbereich (als erklärte
Kriege und andere bewaffnete Konflikte) vorsehen. Dieser
Umstand ist von Bedeutung bei nicht internationalen
Konflikten (vgl. gemeinsamer Art. 3 der Genfer Abkommen).
Auch der Inhalt der internationalen Abkommen, wonach sich die
Vertragsstaaten verpflichten, Verletzungen der Konventionen
gegebenenfalls durch ihre eigenen Gerichte verfolgen zu
lassen, fand in der Botschaft des Bundesrates ihren
Niederschlag. So wenn gesagt wird, das Strafmass bei
Völkerrechtsverletzungen müsse angepasst werden, weil ohne
eine solche Anpassung eine Person, die im Ausland
Kriegsverbrechen begeht, ohne dass die Schweiz selbst sich im
Krieg oder in Kriegsgefahr befindet, unter Umständen nicht
angemessen bestraft werden könnte (BBl 1967 I 587). Im
gleichen Zusammenhang ist die Ergänzung des Art. 2 MStG mit
einer neuen Ziffer 9 zu sehen, welche Zivilpersonen dem
Militärstrafrecht unterstellt, die sich der Verletzung des
Völkerrechts im Falle bewaffneter Konflikte schuldig machen.
Die Einführung dieser Ziffer wird in der Botschaft mit der
Verpflichtung der Schweiz begründet, Personen, die sich einer
der in den Abkommen umschriebenen schweren Verletzung der
Abkommen schuldig gemacht haben, zu ermitteln und sie
ungeachtet ihrer Staatsangehörigkeit vor ihre eigenen
Gerichte zu stellen oder sie gemäss den in ihrem eigenen
Recht vorgesehenen Bedingungen einer anderen, an der
gerichtlichen Verfolgung interessierten Vertragspartei zur
Aburteilung zu übergeben (BBl 1967 I 588).
Zusammenfassend ist somit festzuhalten, dass die Schweiz
bewusst die integrale Umsetzung ihrer internationalrechtlichen Verpflichtungen in das nationale Recht realisiert
hat, und dass dabei mit voller Absicht eine Unterstellung
solcher Delikte bzw. der Täter unter das Militärstrafrecht
3.3. Zur Anwendbarkeit der Haager Landkriegsordnung und des
IV. Genfer Abkommens bei Verletzungen durch israelische
Die israelische Regierung und das oberste Gericht in Israel
(HCJ) betrachten in den besetzten Gebieten die Haager
Landkriegsordnung (HLKO) vom 18. Oktober 1908 als bindend,
weil diese im Gegensatz zu den Genfer Abkommen
Völkergewohnheitsrecht darstelle (L. WATZAL, Frieden ohne
Gerechtigkeit? Köln/Weimar/Wien 1994, S. 54 f.; Moshe Gorali,
Easier to kill, harder to judge, Ha’aretz, 31. Januar 2002).
Israel hat die Genfer Abkommen unterzeichnet und ratifiziert.
Gleichwohl macht Israel immer wieder zu unrecht geltend,
dieses Abkommen sei nicht oder nur begrenzt auf die besetzten
Gebiete anwendbar. Diese Rechtsposition ist international
einhellig als unzutreffend zurückgewiesen worden
(W.T.MALLISON/S.V. MALLISON, A Juridical Analysis of the Israeli
Settlements in the occupied territories, S. 10 ff. in: The
Palestine Yearbook of International Law Volume X; L.Watzal,
Frieden ohne Gerechtigkeit?, Köln/Weimar/Wien 1994, 49 ff.).
Jährlich wird die Anwendbarkeit des IV. Genfer Abkommens auf
das besetzte palästinensische Gebiet, inklusive Jerusalem,
und auf die übrigen besetzten arabischen Gebiete in
zahlreichen Resolutionen der UN-Generalversammlung bestätigt
(A/Res/57/125 vom 24. Februar 2003; ebf. A/Res/56/60;
A/Res/53/54; 2649(XXV), 2792D(XXVII), 2963E(XXVII) und
3089D(XXVIII), A/Res/57/198; sowie Statement von Mary
Robinson, Hochkommissarin für Menschenrechte der Uno an der
Konferenz der Mitgliedstaaten des ZPA am 5. Dezember 2001
(Beilage 27).
Auch das US-Departement of State unterstreicht in seinen
jährlichen Menschenrechtsberichten regelmässig, dass die
Genfer Abkommen auf die durch Israel besetzten Gebieten
anwendbar sind (vgl. Beilage 28). Bereits am 1. Juni 1969
verlangte die USA im UN-Sicherheitsrat von Israel die
Anerkennung des IV. Genfer Abkommens (L.WATZAL, Frieden ohne
Gerechtigkeit?, Köln/Weimar/Wien 1994, S. 55; vgl. US
STATE, Israel and the occupied territories. Coun-
try Reports on Human Rights Practices, 2001, S. 21).
Die Anwendbarkeit des IV. Genfer Abkommens wird auch von israelischen NGOs vertreten (vgl. z.B. B’TSELEM, Israeli Settlements in the Occupied Territories as a Violation of Human
Rights: Legal and Conceptual Aspects, March 1997, S. 9-15).
Schliesslich wurde die Anwendbarkeit der 4. Genfer Konvention
(Schutz der Zivilbevölkerung) für die besetzten
palästinensischen Gebiete an einer Sonderkonferenz der
Signatarstaaten der Genfer Abkommen im Jahre 1999 klar
bestätigt (vgl. NZZ vom 16. Juli 1999, S. 2).
Colonel Daniel Reisner, Vorsteher der Abteilung für
Internationales Recht in der israelischen Armee bestätigte in
einem Verfahren vor dem Obersten Gerichtshof, die aktuelle
Intifada sei eine „armed confrontation“ (Ha’aretz, 30. Januar
Befreiungskriege selbstbestimmungsberechtigter Völker werden
den internationalen bewaffneten Konflikten gleichgestellt,
was sich auch aus Art. 1 Abs. 4 ZP I in Verbindung mit Art.
96 Abs. 3 lit a ZP I ergibt (WALTER KÄLIN, Internationaler
Menschenrechtsschutz, Bern 2000, S.69, Yves Sandoz/Christoph
Swinarski/Bruno Zimmermann, a.a.O., N 60–118 zu Protocol I
Article 1). Demnach gehören zu den internationalen Konflikten
auch jene, „in denen Völker gegen Kolonialherrschaft und
fremde Besetzung sowie gegen rassistische Regimes in Ausübung
ihres Rechts auf Selbstbestimmung kämpfen, wie es in der
Charta der Vereinten Nationen und in der Erklärung über
Grundsätze des Völkerrechts betreffend freundschaftlicher
Beziehungen und Zusammenarbeit zwischen den Staaten im
Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen niedergelegt
ist“ (Art. 1 Abs. 4 ZP I).
Die UNO hat den von Israel besetzten Gebieten wiederholt ein
Recht auf Selbstbestimmung zuerkannt (vgl. Resolutionen der
Generalversammlungen der UNO 2649(XXV), 2792D(XXVII),
2963E(XXVII) und 3089D(XXVIII), sowie die Resolution der
Generalversammlung A/Res/57/198 vom 20. Februar 2003, vgl.
Beilage 29.
Da die UNO in zahlreichen Entscheiden Palästina
ein Selbstbestimmungsrecht eingeräumt hat, gilt der
bewaffnete Konflikt zwischen Israel und Palästina als ein
internationaler Konflikt (H. Gros Espiel, The Right to SelfDetermination – Implementation of United Nations Resolutions,
United Nations publication 1979 S. Chapter III §§ 251 – 261).
Aufgrund einer neueren, inzwischen auch vom ICTY im TadicVerfahren gerichtlich bestätigten Ansicht, ist jedoch das
gesamte humanitäre Völkerrecht auf einen internationalen und
nicht-internationalen Konflikt gleichermassen anzuwenden und
seine Verletzung ist zu bestrafen (KAI AMBOS, Der Allgemeine
Teil des Völkerstrafrechts, Berlin 2002, S.262; vgl. THEODOR
MERON, War Crimes come of Age, Essays, Oxford 1998, S.
213f.).
Der Konflikt Israel – Palästina stellt einen internationalen
Konflikte dar, weshalb zur Behandlung der vorliegenden
Strafanzeige das IV. Genfer Abkommen (ZPA) im Sinne von Art.
2 ZPA zur Anwendung gelangt.
Art. 108 Abs. 1 MStGB bestimmt, dass die Normen des sechsten
Gesetzesabschnittes über Verletzung des Völkerrechts im Falle
bewaffneter Konflikte Anwendung finden bei erklärten Kriegen
und anderen bewaffneten Konflikten zwischen zwei oder
mehreren Staaten. Art. 108 Abs. 2 MStGB
sieht zudem vor,
dass die Verletzung internationaler Abkommen überdies auch
strafbar ist, wenn die Abkommen einen weiteren
Anwendungsbereich als jener von Art. 108 Abs. 1 MStGB
vorsehen (PETER POPP, a.a.O. N 6 zu Art. 108 MStGB). Daraus
ergibt sich, dass die Vorschriften internationaler Abkommen
über Kriegsführung sowie über den Schutz von Personen und
Gütern, die sich auf interne Konflikte beziehen – welche also
einen weiteren Anwendungsbereich vorsehen als diejenigen
Vorschriften, die auf internationale Konflikte anwendbar
sind,– ebenfalls von Art. 109 Abs. 1 MStGB erfasst werden
(Urteil des Militärkassationsgerichtes vom 27. April 2001
(Niyonteze gegen Tribunal d’appel 1a), S. 7 (E. 3a), S. 37
(E. 9a).
Zusammenfassend muss festgehalten werden, dass im
vorliegenden Fall die Haager Landkriegsordnung und das IV.
Genfer Abkommen im Sinne von Art. 108 und Art. 109 Abs. 1
MStGB zur Anwendung gelangen.
palästinensischen Zivilbevölkerung durch die israelische
Armee als Verletzung der Haager Landkriegsordnung von
18. Oktober 1907 (LKO SR 0.515.112)
3.4.1. Zerstörung von feindlichem Eigentum (Art. 23 Abs. 1
lit. a und Art. 46 Abs. 1 LKO)
In Palästina besteht ein bewaffneter Konflikt im Sinne der
LKO und des ZPA (Kriterien für einen bewaffneten Konflikt
vergl. Prosecutor v. Dusko Tadic of the ICTY, May 7, 1997,
Case No. IT-94-1-T = ILM 36 (1997) 908 (Auszüge) in
JÜRGPAULMÜLLER/LUZIUS WILDHABER, Praxis des Völkerrechts, 3.A.
Bern 2000, S. 848 ff.). Israel hat als Besatzungsmacht keinen
legalen Hoheitsanspruch und auch keine legitime Souveränität
über die Westbank, Ost-Jerusalem und den Gaza-Streifen. Sie
übt gleichwohl die totale Kontrolle über die
Palästinenserinnen und Palästinenser aus, auch über
diejenigen, die in den Autonomiegebieten leben.
Nach Völkerrecht hat eine Besatzungsmacht die Pflicht, in den
von ihr besetzten Gebieten für die Sicherheit der
Zivilbevölkerung zu sorgen. Die „Israeli Defense Forces“
(IDF) gehen jedoch mit zunehmender Härte gegen die
palästinensische Bevölkerung vor, um sie zur Aufgabe ihres
Widerstandes zu zwingen oder ihre Ausreise aus ihrer Heimat
zu erreichen. Die Infrastruktur der palästinensischen Polizei
wird systematisch zerstört, Wohngebiete werden unter
Dauerbeschuss von Panzern, Kampfhubschraubern und
Raketenwerfern genommen. Mutmassliche Widerstandskämpfer
werden ohne Gerichtsverfahren gezielt durch das israelische
Militär getötet. Um angeblich die Al-Aqsa Intifada zu
stoppen, hat die israelische Regierung seit Oktober 2000 bis
Mitte 2001 die gezielte Erschiessung von 40 führenden
Palästinenser angeordnet (heute ist die Zahl bereits bei 223
angelangt, wovon 78 unbeteiligte Anwesende waren, darunter 28
Kinder; in der Intifada sind seit Beginn bis Mitte April 2003
2400 Palästinenser umgekommen; Angaben von Palestine Monitor,
www.palestinemonitor.org und Palestinian Center for Human
Rights, www.pchr.org). Seit dem 18. Mai
2001 setzt Israel
gegen Zivilisten sogar F-16-Kampfbomber ein, die aus den USA
stammen (L.Watzal, Feinde des Friedens, Berlin 2001, S. 197
ff.; Der Fischer Weltalmanach, 2000, S. 399). In diesem
bewaffneten Konflikt werden systematisch Häuser, die im
Eigentum von Palästinensern und Palästinenserinnen stehen,
zerstört (vergl. oben Ziff. 2.4.; L.Watzal, Frieden ohne
Gerechtigkeit?, Köln/Weimar/Wien 1994, S.148).
Ein israelisches Gericht wies denn auch in einem Urteil von
1997 die Schadenersatzforderungen von Palästinensern und
Palästinenserinnen mit der Begründung ab, Israel befinde sich
sich in einer Kriegssituation
(E.W.SAID, The End of The
Peace Process, London 2001, S. 189). Ariel Sharon,
Premierminister, erklärte in einem ausführlichen Gespräch,
der Unabhängigkeitskrieg sei noch nicht zu Ende, 1948 sei nur
ein Kapitel davon gewesen (Zitat in BARUCH KIMMERLING,
Politizid, München 2003, S. 144).
Die Zerstörung des Flüchtlingslagers Rafah, Block O erfolgte
somit in Zusammenhang und als Teil dieser bewaffneten
Agression von Israel gegen die palästinensische
Die Kriegsführenden haben in einem bewaffneten Konflikt keine
unbeschränkte Wahl der Mittel zur Schädigung des Feindes
(Art. 22 LKO). Namentlich ist u.a. die Zerstörung von
Eigentum durch Art. 23 Abs. 1 lit. g LKO untersagt. Die
Zerstörung dieses Teils des Flüchtlingscamps Rafah war
militärisch nicht geboten, weshalb sich die Angeschuldigten
nicht auf diesen Rechtfertigungsgrund stützen können.
Das Eigentum von Zivilpersonen soll gemäss Art. 23 lit. g LKO
und Art. 46 Abs. 1 LKO geachtet werden. Zivilpersonen, die
nicht an Kampfhandlungen teilnehmen, sind zu schonen und zu
schützen. Der Schutz des persönlichen Eigentums von
Zivilpersonen ist ins Völkergewohnheitsrecht übergegangen
(DIETER FLECK (Hrsg.), Handbuch des humanitären Völkerrechts in
bewaffneten Konflikten, München 1994, Ziff. 8, S. 171). Das
fragliche Gebiet war besetzt im Sinne von Art. 42 LKO („Ein
Gebiet gilt als besetzt, wenn es sich tatsächlich in der
Gewalt des feindlichen Heeres befindet. Die Besetzung
erstreckt sich nur auf jene Gebiete, wo diese Gewalt
hergestellt ist und ausgeübt werden kann“).
3.4.2. Individuelle Verantwortlichkeit und
Befehlsverantwortlichkeit (command responsibility)
Diese Zerstörungsaktion wurde unter der Führung von Benjamin
Ben-Eliezer, dem damaligen Verteidigungsminister geplant und
angeordnet. Verteidigungsminister Ben-Eliezer verteidigte und
begründete diese Zerstörungsaktion ausdrücklich (siehe oben
Ziff. 2.1.)Er übernahm die direkte Verantwortung für diese
Militäraktion (vgl. Greg Myre, Israeli Politicians Criticize
Demoliton of Palestinian Homes in Gaza, Associated Press AP,
13. Januar 2002, Beilage 12.
Shaul Mofaz war zu jenem Zeitpunkt im Rang 16th Chief of
General Staff, er war somit der höchste General der über die
Einsätze der untergebenen Generäle bestimmen konnte. Doron
Almog war seinerseits Befehlshaber des IDF Süd, welches den
Gaza Streifen mitbeinhaltet
Shaul Mofaz und Doron Almog waren somit direkt verantwortlich
für den Einsatz der IDF an jenem 9./10.Januar 2002 als der
Block O im Rafah Flüchtlingscamp zerstört wurde.
Seit den Verfahren aufgrund des 2. Weltkrieges wurde im Fall
Delalic et al. erstmals wieder umfassend zur Lehre von der
command responsibility Stellung genommen (Kai Ambos, Der
Allgemeine Teil des Völkerstrafrechts, Berlin 2002, S.286;
Prosecutor v. Zejnil Delalic et al. Judgement 16.1.98 (IT-9621-T).
Die Angeschuldigten erfüllen den Tatbestand von Art. 23 Abs.
1 lit. g und Art. 46 Abs. 1 LKO aufgrund ihrer Befehlsgewalt
in objektiver und subjektiver Hinsicht.
Bezüglich des objektiven Tatbestandes sind nach geltendem
Völkerrecht alle Unterstützungshandlungen eingeschlossen, die
die Tatbegehung in irgendeiner Weise fördern. Die Tatsache,
dass die Angeschuldigten nicht direkt an der
Zerstörungsaktion mitgewirkt haben, schliesst ihre
Verantwortung nicht aus. Eine Unterstützungshandlung kann
auch zeitlich und örtlich von der eigentlichen Tathandlung
entfernt erfolgen. Wenn ein verbrecherischer Plan, wie der
hier vorliegende, zur Zerstörung eines Flüchtlingslagers
existiert oder wenn eine Gruppe von Personen in gemeinsamer
verbrecherischer Weise handelt so sind alle die an dem
gemeinsamen Tat teilnehmen, strafrechtlich verantwortlich.
Nach geltendem Völkerrecht sind die Befehlsverantwortlichen
für Verbrechen verantwortlich, wenn sie von Straftaten ihrer
Untergebenen Kenntnis besitzen, aber trotz
Eingriffsmöglichkeit nichts dagegen unternehmen. Entscheidend
ist dabei die tatsächliche Kontrolle der Befehlshaber über
ihre Untergebenen (vergl. zur Verantwortung der Vorgesetzten:
Art. 7 ICTY (Un-Doc S/Res/827 (1993)); Art. 6 ICTR (Un-Doc.
S/Res/955 (1994)); Art. 12 Draft Code of Crimes Against the
Peace and Security of Mankind (1991; Yb ILC 1991 II 2, S. 9497); Art. 6, Draft Code of Crimes Against the Peace and Security of Mankind (1996; vgl. McDonald/Waak-Goldmann (Hrsg.)
International Criminal Law, 2000, Bd. 2, S. 335ff.); Art. 28,
Römer Statut (www.un.org/law/icc); Prosecutor vs. Delalic et
al. vor dem ICTY; erwähnenswert auch die Erwähnung im
deutschen Völkerstrafgesetzbuch vom 26. Juni 2002, Art. 4
(www.bmj.bund.de).
In subjektiver Hinsicht wird bei militärischen Befehlshabern
die Möglichkeit der Kenntnis oder das blosse Kennenmüssen
vorausgesetzt (Kai Ambos, Der Allgemeine Teil des
Völkerstrafrechts, Berlin 2002, S.509 ff.).
Völkerstrafrechtliche Verantwortlichkeit setzt ein direkt
vorsätzliches Verhalten, dass heisst positives Wissen und
unbedingtes Wollen der Tatbestandsverwirklichung voraus.
Der damalige Verteidigungsminister Benjamin Ben-Eliezer,
Shaul Mofaz, 16th Chief of General Staff, und General Doron
Almog, Befehlshaber des IDF Süd, sind aufgrund ihrer
Befehlsverantwortlichkeit (command responsibility) für die
Zerstörung des Flüchtlingslagers völkerstrafrechtlich in
objektiver und subjektiver verantwortlich.
Da diese Angeschuldigten Art. 23 Abs. 1 lit. g und Art. 46
Abs. 1 LKO verletzen, sind sie gemäss Art. 109 MStGB
angemessen zu bestrafen.
Armee als Verletzung des IV. Genfer Abkommens (ZPA)
Art. 146f. behandeln die „grave breaches“ des ZPA (dazu unten
Ziff. 3.5.4.). Diese Vorschrift ordnet eine Strafverfolgung
auch anderer im ZPA genannter Taten an (vgl. KAI AMBOS,
„Kriegsverbrechen“ in Bosnien-Herzegowina, NStZ 1999, S. 226230, 229): „Jede Vertragspartei ergreift die notwendigen
Massnahmen, um auch diejenigen Zuwiderhandlungen gegen die
Bestimmungen des vorliegenden Abkommens zu unterbinden, die
nicht zu den im folgenden Artikel umschriebenen Verletzungen
zählen“ (Art. 146 Abs.3 ZPA). Dazu im folgenden Ziff. 3.5.1.3.5.3., wobei zu beachten ist, dass Hauszerstörungen zu den
„grave breaches“ nach Art. 147 ZPA zu zählen sind
(„Zerstörung und Aneignung von Eigentum“).
3.5.1 Schutz der Person und ihrer Rechte (Art. 27 Abs. 1 ZPA)
Wer nicht Angehöriger der Streitkräfte ist und somit nicht an
Feindseligkeiten teilnehmen darf, muss unter allen Umständen
geschont und geschützt werden. Gegen Zivilpersonen wird nicht
Krieg geführt. Zivilpersonen sind jederzeit mit
Menschlichkeit zu behandeln. Die Pflicht zu Schutz und
Schonung der Zivilbevölkerung ist Teil des zwingenden
Völkergewohnheitsrechts.
Auf die besetzten Gebiete ist, wie erwähnt, das IV. Genfer
Abkommen anwendbar (vgl. auch ECOSOC, Human Rights Violations
in the Occupied Arab Territories Including Palestine, the report of the inquiry commisson of the Economic and Social
Council on human rights violations, 14. März 2001, S. 14).
Im Völkervertragsrecht gibt Art. 27 Abs. 1 ZPA dem Schutz der
Zivilbevölkerung in allgemeiner Form Ausdruck. Die
Zivilpersonen sollen gemäss Art. 27 Abs. 1 ZPA jederzeit mit
Menschlichkeit behandelt werden. Insbesondere sind sie vor
Gewalttätigkeiten oder Einschüchterungen zu schützen.
Der Hinweis auf die zu respektierenden Gewohnheiten und
Gebräuche erinnert daran, dass der einzelne Mensch auch Teil
eines sozialen Gefüges ist. Danach hat der Gegner kein Recht,
eine Zivilperson aus seinem sozialen Umfeld herauszureissen
oder dieses gar durch grundlegende Umgestaltung zu zerstören.
Die Abkommen des humanitären Völkerrechts verbieten auch
ausdrücklich, geschützte Personen zwangsmässig von ihrem
Wohnsitz zu entfernen und anderswo anzusiedeln (vgl. Art. 49
Ziff. 6 ZPA). Das Recht der kriegerischen Besetzung ist auf
dem Grundsatz aufgebaut, dass die soziale Ordnung des
besetzten Gebietes durch die Besatzungsmacht, i.c. Israel,
nicht verändert werden soll.
Der israelische Soziologe und Professor an der Universität in
Jerusalem, Baruch Kimmerling, zählt die schwerwiegendsten
Verletzungen der IV. Genfer Abkommmen durch Israel auf.
Darunter befinden sich „absichtliche Angriffe auf die
Zivilbevölkerung im Allgemeinen oder gegen einzelne
Zivilisten, die nicht an Kämpfen beteiligt sind; absichtliche
Angriffe auf zivile Objekte.“ (B.KIMMERLING, Politizid, Ariel
Sharons Krieg gegen das palästinensische Volk, London/New
York 2003, S.172).
3.5.2. Verbot von Zerstörungen und Verbot von
Kollektivstrafen (Art. 53 und Art. 33 ZPA)
Artikel 53 ZPA bestimmt: "Es ist der Besetzungsmacht
verboten, bewegliche oder unbewegliche Güter zu zerstören,
die persönliches oder gemeinschaftliches Eigentum von
Privatpersonen, Eigentum des Staates oder öffentlicher
Körperschaften, sozialer oder genossenschaftlicher
Organisationen sind, ausser in Fällen, wo solche Zerstörungen
wegen militärischer Operationen unerlässlich werden sollten.
Landeinebnung und Eigentumszerstörung wie sie im Falle der
hier eingeklagten Zerstörungsaktion im Flüchtlingslager Rafah
erfolgten, fallen in den Tatbestandsbereich kollektiver
Strafen und Einschüchterungen, wie sie Art. 33 ZPA verbietet:
"Keine geschützte Person darf für eine Übertretung bestraft
werden, die sie nicht persönlich begangen hat.
Kollektivstrafen wie auch jede Massnahme zur Einschüchterung
oder Terrorisierung sind verboten. Die Plünderung ist
verboten. Vergeltungsmassnahmen gegen geschützte Personen und
ihr Eigentum sind verboten."
/Völkergewohnheitsrecht)
Art. 51 Abs. 4 und Abs. 5 Zusatzprotokoll I vom 8. Juni 1977
zu den Genfer Abkommen von 12. August 1949 über den Schutz
der Opfer internationaler bewaffneter Konflikte (ZP-I)(SR
0.518.521) stellen das Verbot auf, militärische Personen
einerseits und Zivilpersonen oder zivile Objekte andererseits
unterschiedslos anzugreifen oder zu schädigen. Dieser
Artikel, welcher als einer der wichtigsten in diesem
Zusatzprotokoll gilt, enthält den gewohnheitsrechtlichen
Grundsatz, dass unbeteiligte Zivilpersonen so weit als
möglich ausserhalb der Feindseligkeiten gehalten werden
müssen. (Y.SANDOZ/CH.SWINARSKI/B.ZIMMERMANN, Commentary on the
Additional Protocols of 8 Juni 1977, Geneva 1987, N 1923 zu
Art. 51). „Unbestritten handelt es sich dabei [gemeint Art.
51 Abs. 4 und 5 ZP-I] um ein langetabliertes Prinzip des
Völkergewohnheitsrechts, dessen Geltung so alt ist wie das
gewohnheitsrechtliche Kriegsrecht überhaupt.“ (ST.OETER in
J.HASSE/E.MÜLLER/P.SCHNEIDER (Hrsg.), Humanitäres Völkerrecht,
Baden-Baden 2001, S. 85). Es entspricht dem
Völkergewohnheitsrecht, dass militärische Gewaltanwendung nur
gegenüber Zielen zulässig ist, die aufgrund ihrer Einbindung
in die militärischen Anstrengungen des Gegners als
militärische Zwecke anzusehen sind (D.FLECK, Handbuch des
humanitären Völkerrechts in bewaffneten Konflikten, München
1994, N 441 S. 126).
Da Bestimmungen des Völkergewohnheitsrechts bei
internationalen Konflikten ebenfalls von Art. 108 Abs. 1
MStGB miterfasst sind und deren Verletzung im Sinne von Art.
109 MStGB unter Strafe gestellt sind, sind in der
vorliegenden Klage auch Bestimmungen des
Völkergewohnheitsrecht zu beachten.
Durch die Zerstörung des Blocks O des Flüchtlingslagers in
Rafah ist durch den damaligen Verteidigungsminister Benjamin
Ben-Eliezer, Shaul Mofaz, 16th Chief of General Staff und
General Doron Almog, Befehlshaber des IDF Süd, das Verbot
militärischer Angriffe auf zivile Personen und zivile Objekte
3.5.4. Schwere Verletzung des Abkommens (Art. 147 ZPA)
Die widerrechtliche und willkürliche Zerstörung oder
Aneignung von Eigentum in grossem Ausmass, die durch
militärische Erfordernisse nicht zu rechtfertigen sind,
gelten nach Art. 147 ZPA als schwere Verletzungen (grave
breaches) dieses Abkommens.
Wie aus den angeführten Dokumenten und Zeugnissen hervorgeht,
wohnen im Flüchtlingslager Rafah, Block O, Zivilpersonen.
Damit verstösst die Zerstörung dieses Teils des
Flüchtlingslagers durch die israelische Armee gegen die
erwähnte Bestimmung des ZPA. Sie ist auch als
Kriegsverbrechen im Sinne von Artikel 8 Abs. 2 (iv) des ICCStatuts einzustufen in dem festgehalten wird, dass schwere
Verletzungen im Sinne der Genfer Abkommen Kriegsverbrechen
“Art. 8 Ziff. 2. (a) For the purpose of this Statute, war
crimes“ means:
(iv) Extensive destruction and appropriation of property,
not justified by military necessity and carried out
unlawfully and wantonly.”
Die eingangs aufgeführten Geschädigten sind alle
Zivilpersonen, die an keinen Kampfhandlungen teilgenommen
haben. Sie müssen deshalb als geschützte Personen gemäss dem
IV. Genfer Abkommen betrachtet werden. Es handelt sich bei
den Betroffenen nicht um Kombattanten und sie haben sich auch
in keiner Weise zur Wehr gesetzt.
Die israelische Armee hatte bezüglich dem durch Art. 4 ZPA
geschützten Personenkreis eine Pflicht zur Rücksichtnahme auf
die palästinensischen Zivilbevölkerung.
Durch die bereits mehrfach beschriebene Zerstörung des Blocks
O des Flüchtlingscamps in Rafah wurden 59 Häuser vollständig
und eines teilweise zerstört. Zahlreiche Familien wurden
damit obdachlos und waren dadurch gezwungen, das
Flüchtlingscamp zu verlassen.
3.5.5. „Militärische Erfordernisse“ als Rechtfertigungsgrund
im Sinne von Art. 53 und 147 ZPA
Der Sprecher der IDF vertrat die Ansicht, die Zerstörung des
Flüchtlingslagers solle eine Lösung bringen für klar
umrissene und spezifische Sicherheitsbedürfnisse von Israel
(Antwort des IDF-Sprechers, N. 29 und 30, in Bezug auf den
B’TSELEM-Report Civilians Under Siege: Restrictions on Freedom
of Movement as Collective Punishment, Januar 2001, zitiert
in: B’Tselem, Policy of Destruction: House Demolitions and
Destruction of Agricultural Land in the Gaza Strip, Februar
2002, S. 31).
Die israelische Regierung rechtfertigt ihre Zerstörungsaktion
unter Hinweis auf Art. 23 lit. g LKO. Diese Bestimmung ist
funktional der Bestimmung in Art. 53 und 147 ZPA
gleichgestellt (JEAN S. PICTET, Commentary: Fourth Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in
Time of War, Geneva 1958, S. 615; GEORG SCHWARZENBERGER, International Law as Applied by International Courts and Tribunals, Bd. 2, London 1968, S. 257; MORRIS GREENSPAN, The Modern
Law of Land Warfare, Berkeley, Los Angeles 1959, S. 287).).
Entgegen der von Israel vertretenen Ansicht ist die
Zerstörung von Häusern von Zivilpersonen und die
Unfruchtbarmachung von Kulturland nie durch eine militärische
Notwendigkeit gerechtfertigt. Solche Aktionen tragen vielmehr
Züge der verbotenen kollektiven Bestrafung (Art. 33 ZPA),
denn die Betroffenen im Flüchtlingslager Rafah Block O waren
– was auch von israelischen Behörden bestätigt wird – nie
Kombattante.
Die Zerstörungen im Gazastreifen sind aus diesen Gründen auch
vom Internationalen Roten Kreuz, der Menschenrechtskommission
der Uno und der Mitchell-Kommission kritisiert worden (IKRK,
Pressemitteilung vom 14. März 2001: ICRC’s House Destruction
Relief Programme in Gaza; Report of the HUMAN RIGHTS INQUIRY
COMMISSION, Established Pursuant to Commission Resolution S5/1 of 19 October 2000, UN-Doc. E/CN.4/2001/121, März 2001,
Art. V(7); Report of the SHARM EL-SHEIKH FACT FINDING COMMITTEE,
30. April 2001, S. 30).
Das Rote Kreuz hielt explizit fest, dass auch in der
gegenwärtigen gewaltvollen Situation das IV. Genfer Abkommen
und die Haager Verträge anwendbar bleiben (IKRK, Statement by
the International Committee of the Red Cross, Genf, 5.
Dezember 2001, N. 2). Dazu gehört die Verpflichtung jeder
Besatzungsmacht, die lokale Bevölkerung zu versorgen und zu
schützen und ihre Sicherheit und ihr Wohlergehen zu
gewährleisten (Art. 27 ZPA, Art. 43 LKO). Auch wenn davon
unter Umständen wegen militärischen Erfordernissen abgewichen
werden kann, sind die Bedürfnisse der Bevölkerung im
besetzten Gebiet gleichwohl zu beachten. Dazu bemerkt das
IKRK im bereits zitierten Statement (a.a.O., N. 3):
„Zwar verleiht das humanitäre Recht der
Besatzungsmacht bestimmte Rechte, aber es legt ihrer
Macht auch bestimmte Einschränkungen auf…[Die
Besatzungsmacht] muss deshalb den Schutz, die
Sicherheit und das Wohlergehen der unter der
Besatzung lebenden Bevölkerung gewährleisten“.
Dabei ist angesichts der strengen Verpflichtung, die
Bevölkerung und ihr Eigentum zu beschützen, der
Besatzungsmacht eine strenge Beweislast aufzuerlegen, ob sich
eine Ausnahme von der Regel wegen militärischer Notwendigkeit
vertreten lässt, welche nicht zu einer schweren Verletzung
der Genfer Abkommen führt (Art. 147 ZPA)
Die israelischen Behörden vertreten die Ansicht,
Sicherheitskräfte und Siedler seien durch palästinenesische
Angriffe in konstanter Gefahr. Es würden auch Tunnels gebaut,
um Waffen zu schmuggeln. Dies rechtfertige unter Art. 23 lit.
HLKO die Zerstörung von deren Eigentum. So legte der Staat
Israel vor dem High Court of Israel dar, „es bestand eine
dringliche und unmittelbare militärische Notwendigkeit für
die Zerstörungsaktion wegen der aktuellen und andauernden
Bedrohung einer Verletzung von Menschen, Soldaten ebenso wie
Siedlern, die die Strasse benützen (Eingabe des Staates
Israel an den High Court of Justice HCJ, Zalah Shuqri Ahmad
al-Saqa et al. v. State of Israel, Beschwerde Nr. 9252/00, N.
Selbst wenn man in bestimmten Fällen die militärische
Notwendigkeit als gegeben betrachtet, bleibt dennoch ein
wichtiger Einwand: Israel als Besatzerstaat muss auch in
diesen Fällen die übrigen Normen des humanitären
Völkerrechtes beachten. Eine Suspendierung dieser
Vorschriften wird von Juristen und internationalen Gerichten
abgelehnt (vgl. L. C. GREEN, The Contemporary Law of Armed
Conflict, Manchester 2000, S. 123; A.P. ROGERS, Law on the
Battlefield, Manchester 1996, S. 4).
Um eine restriktive Auslegung der erwähnten Ausnahmen der LKO
und der ZPA zu gewährleisten, sieht das humanitäre
Völkerrecht u.a. vor, dass es verboten ist, Privateigentum zu
präventiven Zwecken zu zerstören, obwohl eine effektive
Gefahr noch gar nicht gegeben ist. Ebenso ist die Zerstörung
von Privateigentum verboten, wenn es andere, weniger
intensive Mittel gibt, die ebenfalls dem Zweck dienlich sind
(zur Frage der Verhältnismässigkeit s.u.). Ausdrücklich
untersagt ist es schliesslich, Eigentum als Selbstzweck zu
zerstören, woraus folgt, dass es ebenfalls verboten ist,
Eigentum zu zerstören zu Zwecken der Abschreckung, Rache oder
Abwehr von Angriffen. Hat eine Eigentumsverletzung
schliesslich nur das Ziel, dauernden oder längeren Schaden zu
verursachen, ist sie ebenfalls verboten (vgl. GERHARD
The Occupation of Enemy Territory – A Commentary on the Law
and Practice of Belligerent Occupation, Minneapolis 1975, S.
226f.; INGRID DETTER, The Law of War, Cambridge 2000, S. 398;
YORAM DINSTEIN, Military Necessity, in: EPIL, vol. 3 (1982), S.
275; MORRIS GREENSPAN, The Modern Law of Land Warfare,
Berkeley, Los Angeles 1959, S. 287)
Aus alldem geht hervor, dass die Rechtfertigung der
Zerstörung als militärische Notwendigkeit, selbst wenn sie in
einzelnen streng limitierten Fällen der strengen Auslegung
standhalten sollte, nicht die vollständige Zerstörung von 60
Häusern, das heisst eines ganzen Quartiers rechtfertigen
kann. Solche weitgehenden Zerstörungen können als mehrfache
schwerwiegende Verletzungen des humanitären Völkerrechts
nicht mir einer angeblichen militärischen Notwendigkeit
Im Kommentar zu den, wie bereits erwähnt, Art. 27 LKO
gleichgestellten Artikeln 53 und 147 ZPA halten die Autoren
fest, dass eine übermässige Beanspruchung der Rechtfertigung
durch militärische Notwendigkeit den gewollten Schutz
aushöhle, weshalb eine enge Auslegung des Begriffs zu wählen
sei (OSCAR M. UHLER / HENRI COURSIER, Commentaire, La Convention
de Genève relative à la protection des personnes civiles en
temps de guerre, Genf 1956, S. 324f).
Ein fundamentales Prinzip des humanitären Völkerrechts ist
zudem die Verhältnismässigkeit. Es verbietet eine übermässige
Verletzung von Menschen, die nicht an Feindseligkeiten
teilnehmen, im Verhältnis zum durch solche Handlungen
erkämpften militärischen Vorteil. Um
eine unnötige
Verletzung von Zivilisten auf der Gegenseite zu vermeiden,
müssen die Parteien demzufolge den kleinstmöglichen
Gewaltaufwand ausüben. Nach dem IKRK-Kommentar zu Art. 53 GK
IV ist eine Zerstörung von Eigentum auch dann widerrechtlich,
wenn der Besetzer nicht versucht, die Verhältnismässigkeit zu
beachten, indem er militärische Vorteile mit dem dadurch
verursachten Schaden vergleicht (vgl. OSCAR M. UHLER / HENRI
COURSIER , S. 324f.).
Das Prinzip der Proportionalität ist verankert in Art. 51
Ziff. 5 lit. b des ersten Zusatzprotokolls zu den Genfer
Konventionen (ZP I). Die Anwendbarkeit dieser Prinzipien
(worunter auch das Verbot unterschiedsloser Angriffe fällt,
Art. 48, 51 Ziff. 2, Ziff. 4 ZP I) auf Akte von Israeli wie
von Palästinensern wurde von den Vertragsparteien zur GK IV
in einem Statement vom 5. Dezember 2001 bekräftigt. Darin
wird unter anderem dazu aufgerufen, von allen brutalen und
gewalttätigen Massnahmen gegen die Zivilbevölkerung abzusehen
und die Zivilbevölkerung so wenig wie möglich militärischen
Operationen auszusetzen (vgl. JOHN DUGARD, Question of the
including Palestine (Report of the Special Rapporteur of the
Commission on Human Rights on the situation of human rights
in the Palestinian territories occupied by Israel since
1967), Un-Doc. A/57/366, N. 3, Beilage 30).
Diese Prinzipien sind auch den Behördenvertretern bekannt.
Angesichts der grossen Schäden an palästinensischem Eigentum
wird jeweils argumentiert, man habe unter klarer Beachtung
der Verhältnismässigkeit gehandelt. So vertrat der frühere
Verteidigungsminister Benjamin Ben-Eliezer die Ansicht, die
Ermächtigung zur Eigentumszerstörung könne dann in die Tat
umgesetzt werden, wenn „militärische Notwendigkeit eine
Aktion gegen Infrastruktur erfordert und wenn das vernünftige
Verhältnis zwischen der Notwendigkeit, die Massnahme
auszuführen, und der potenziellen Verletzung der
Zivilbevölkerung gewahrt ist, es keine Alternative zu dieser
Handlung gibt und unter minimalster Schadenszufügung gegen
Individuen“ (Brief von Ben-Eliezer an das Parlamentsmitglied
Ran Cohen, 29. November 2001). Gegenüber dem obersten
Gerichtshof bemerkte der Staat zu einer Klage, „der Eingriff
war auf jeden Fall verhältnismässig, denn der Befehlshabende
stellte sicher, dass er nur einige Reihen Bäume entwurzelte,
nämlich in Strassennähe, und der Eingriff war militärisch
notwendig“ (Antwort des Staates im Fall Zalah Shuqri Ahmad
al-Saqa vs. State of Israel, HCJ 9252/00, N. 11). Der
Sprecher der IDF bemerkte gegenüber der NGO B’Tselem: „Die
Militärbehörden sind angewiesen, den Schaden gegenüber
Individuen zu minimieren, soweit unter den gegebenen
Umständen jeweils möglich, dabei aber die konkreten
militärischen Bedürfnisse in jedem einzelnen Fall zu
erfüllen“ (vgl. Faksimile in Beilage 31).
Untersucht man die Umstände, unter denen Israel seine Politik
implementierte – der ausserordentliche Umfang der
Hauszerstörungen, die Entwurzelung von Bäumen, die Zerstörung
landwirschaftlicher Felder und die Art der Durchführung, die
Israel gewählt hat – kommt man zum klaren und einheitlichen
Ergebnis, dass die oben dargelegten Aussagen keine Basis in
der Realität haben.
Eines der wichtigsten Erfordernisse der Verhältnismässigkeit
ist, dass Akte, die möglicherweise Zivilisten in ihren
Rechten verletzen, nur getätigt werden dürfen, wenn es keine
Alternativen gibt, deren Anwendung zu einer geringeren
Verletzung führen würde. Erst nach sorgfältiger Abwägung, ob
solche milderen Alternativen den notwendigen militärischen
Zweck nicht auch zu erreichen vermögen, dürfen die härteren
Mittel angewendet werden. Diese Abwägungspflicht wird von
Israel nicht beachtet und Israel benutzt Mittel, die zu
ausserordentlich schweren Verletzungen an Zivilisten führen.
Auch erklärt es Israel als Teil seiner Politik,
landwirtschaftlich bebautes Land und Häuser zu zerstören. So
wurden im Anschluss an solche Zerstörungen entlang der
Strasse von der Kisufim-Kreuzung bis zu der von jüdischen
Siedlern bewohnten Siedlung Gush Katif im Gazastreifen, die
Militärkräfte angewiesen, diese Politik fortzusetzen jedes
Mal, wenn auf israelische Fahrzeuge, zivile oder
militärische, geschossen wird (AMOS HAREL, One Hundred
Palestinian Claims against IDF for Destruction of Property in
the Gaza Strip, in: Ha’aretz, 31. Dezember 2001). Erklärt man
aber diese Akte zu einer fortdauernden Politik bezeugt dies
klar, dass man in Fällen, wo über Eingriffe entschieden
wurde, keine Alternativen in Betracht gezogen hat.
Die IDF haben ganze Nachbarschaften zerstört mit dem
Argument, unter einigen Häusern seien Tunnels gegraben
worden, in denen Waffen geschmuggelt würden. In anderen
Fällen wurden Dutzende Häuser mit der Bemerkung zerstört, von
dort hätten Palästinenser auf die IDF geschossen. Die
Zerstörung von Häusern auf Grund solcher blosser Behauptungen
ist mit dem Prinzip der Verhältnismässigkeit nicht vereinbar.
3.5.5. Zusammenfassung der Verletzungen des IV. Genfer
Zusammenfassend ist zu dem IV. Genfer Abkommen festzuhalten,
dass der damalige Verteidigungsminister Benjamin Ben-Eliezer,
Almog, Befehlshaber des IDF Süd, aufgrund ihrer
objektiver und subjektiver Weise verantwortlich sind und
dabei Art. 27 Abs. 1, Art. 51 Abs 4; Art. 53; Art. 83 ZPA und
Abs. 5 ZP-I (als Völkergewohnheitsrecht) verletzten. Mit Art.
147 wurde das IV. Genfer Abkommen schwer verletzt. Unter der
Annahme eines nicht internationalen Konfliktes wurde Art. 3
ZPA verletzt.
Armee als Verbrechen gegen die Menschlichkeit
Unter Verbrechen gegen die Menschlichkeit werden Taten
verstanden, „die als Teil eines weitverbreiteten oder
systematischen Angriffs gegen jegliche Zivilbevölkerung
gerichtet sind, wobei der Täter Kenntnis des Angriffs haben
muss“ (vergl. Art. 18 Draft Code of Crimes Against the Peace
and the Security of Mankind; Art. 7 Römer Statut; KAI AMBOS,
Zur Rechtsgrundlage des Internationalen Strafgerichtshofs,
ZStW 111 (1999), S. 193).
Verbrechen gegen die Menschlichkeit sind Teil des
Völkergewohnheitsrechts (A. WERNER, Les crimes contre
l’humanité in BERTOSSA/GRANT/HUBER/MEMBREZ/WERNER, La lutte contre
l’impunité en droit suisse, Montreux 2003 S. 71ff.; KAI AMBOS,
Der Allgemeine Teil des Völkerstrafrechts, Berlin 2001, S.
371; A.PAULUS, Die internationale Gemeinschaft im Völkerrecht,
München 2001, 235ff.). Das Verbot der Verbrechen gegen die
Menschlichkeit gebietet eine Verpflichtung erga omnes, damit
die fundamentalen Werte der Menschlichkeit geschützt und
bewahrt bleiben. Dies führte Amnesty International zur
„Sheltering them from justice by failing to initiate
criminal investigations or failing to extradite them
to a state able and willing to exercise jurisdiction
would be inconsistent with the erga omnes obligation.” (Amnesty International, The duty of states to
enact and implement legislation, chapter Five, London
2001, S.9).
Verbrechen gegen die Menschlichkeit gehören zu einer
Kategorie von internationalen Verbrechen, die zu verfolgen
eine generelle Pflicht darstellt.(CH.BASSIOUNI, Crimes against
Humanity in International Law (2ème éd.) La Haye 1999, S.
500; A.WERNER, a.a.O. S.71f.)
Die Generalklausel von Art. 109 MStGB bestimmt, dass bei
internationalen Konflikten im Sinne von Art. 108 Abs. 1 MStGB
auch Verletzungen des Völkergewohnheitsrechts verfolgt werden
müssen (P. POPP, a.a.O., N 11 zu 109; K. HAURI, a.a.O., N 6 zu
109; zur Einschränkung bei Art. 108 Abs. 2 vgl. Urteil des
Tribunal militaire d’appel 1a vom 26. Mai 2000, E. III.1.B,
S. 28f.). Daraus folgt, dass in der Schweiz auch Verbrechen
gegen die Menschlichkeit als Völkergewohnheitsrecht verfolgt
werden können, auch wenn die Schweiz diese Verbrechen nicht
ausdrücklich im Gesetz erfasst.
Das Römer Statut über einen Ständigen Internationalen
Strafgerichtshof definiert Verbrechen gegen die
Menschlichkeit als "Handlungen, die im Rahmen eines
ausgedehnten oder systematischen Angriffs gegen die
Zivilbevölkerung und in Kenntnis des Angriffs begangen werden
(Art. 7 Abs. 1 ICC). In Art. 7 Abs. 2 ICC wird ein Angriff
gegen die Zivilbevölkerung als eine Verhaltensweise, „die mit
der mehrfachen Begehung der in Absatz 1 genannten Handlungen
gegen eine Zivilbevölkerung verbunden ist, in Ausführung oder
zur Unterstützung der Politik eines Staates oder einer
Organisation, die einen solchen Angriff zum Ziel hat"
umschrieben. Aus den Vorbereitungsarbeiten zum Statut geht
hervor, dass diese Bestimmungen weit verstanden werden
müssen; mehrere enger gefasste Definitionen wurden aus den
Entwürfen gestrichen. Zu beachten ist, dass durch diesen
Artikel die bereits vorher bestehende Inkrimination solcher
Verbrechen nur bestätigt wird (so auch Art. 10 ICC).
Quelle der Verbrechen gegen die Menschlichkeit ist, wie
bereits erwähnt, das internationale Gewohnheitsrecht. Es
handelt sich um ius cogens. Aus den genannten Gründen ist
jede Definition von Verbrechen gegen die Menschlichkeit immer
unvollständig. Das Verbrechen gegen die Menschlichkeit
gliedert sich in einzelne Tatbestandselemente, die im
folgenden näher geprüft werden sollen:
3.6.2. Erstes Tatbestandselement: ein Angriff auf die
Es besteht kein Zweifel, dass es sich bei den aufgeführten
Opfern und der überwiegenden Mehrheit der nicht aufgeführten
Opfer in Palästina um Zivilisten handelt. Selbst wenn sich
einige Kombattante in den Gebieten des Flüchtlingslagers von
Rafah aufgehalten hätten, so ändert dies nichts an der
Tatsache, dass die Zivilbevölkerung in völkerrechtlich
unannehmbarer Weise in Mitleidenschaft gezogen wurde. Dass
einzelne Zivilisten dabei ihr legitimes Recht auf
Selbstverteidigung wahrnehmen wollten, tut dem Status als
Zivilbevölkerung keinen Abbruch. Das internationale
Strafgericht für Ex-Jugoslawien hat denn auch festgehalten,
dass die Anwesenheit einer Minderheit Bewaffneter in einer
mehrheitlich aus Zivilisten zusammengesetzten Gruppe den
zivilen Charakter der Gruppe nicht verändert (ICTY, Kordiccase, Nr. IT-95-14/2-T, Urteil vom 12.2..2001, para. 178ff.;
ICTY, Blaskic-case, Nr. IT-95-14-T, Urteil vom 3.3.2000,
para. 214)
Der Schutz von Leben und Integrität der Zivilbevölkerung als
Grundanliegen wird durch empirische und dramatische
historische Erfahrungen gestützt, was auch durch die Präambel
des Römer Statuts ausgedrückt wird, wenn es heisst,
"eingedenk dessen, dass in diesem Jahrhundert Millionen von
Kindern, Frauen und Männern Opfer unvorstellbarer Gräueltaten
geworden sind, die das Gewissen der Menschheit zutiefst
erschüttern ...". Dies kann auch nichts anderes bedeuten, als
dass jeder Angriff auf Zivilisten schwer wiegt. Dass es sich
bei den Bewohnern der Städte und Camps um vorwiegend zivile
Bevölkerung handelt, wird durch Zeugenaussagen, Berichte und
Zeitungsartikel belegt . Die hohe Zahl an Zivilopfern weist
ebenfalls auf die aus Zivilisten zusammengesetzte Bevölkerung
hin. Die willkürliche Tötung unbewaffneter und ungeschützter
Zivilisten weist auf das Wissen um diese Tatsache und deren
Nichtberücksichtigung auf Seiten der israelischen Armee hin.
In Art. 7 Abs. 2 ICC werden noch zwei weitere Kriterien für
den"Angriff gegen die Zivilbevölkerung" genannt
3.6.2.1. Erstes Subkriterium des "Angriffs gegen die
Zivilbevölkerung": mehrfache Begehung
Dieses Element bezieht sich auf die Anzahl der Verbrechen. Um
dieses Kriterium zu umschreiben gibt es keine abstrakten
Kriterien oder spezifische Verfahren. (vgl. ICTY, Vukovar
hospital case, Nr. IT-95-13-R61, para 30). In jedem Fall
wurden seit dem Ausbruch der zweiten Intifada, und
insbesondere seit der am 29. März 2002 gestarteten
israelischen Grossoffensive eine Vielzahl von Zivilisten
getötet oder in anderer Weise entgegen Garantien des
humanitären Völkerrechts behandelt, was auch aus den
Zeugenaussagen und -berichten ersichtlich wird (vergl. Ziff.
2.4.).
3.6.2.2. Zweites Subkriterium des "Angriffs gegen die
Zivilbevölkerung": Ausführung oder Unterstützung
einer bestimmten Politik
Das zweite Kriterium verlangt, dass die Handlungen "in
Ausführung oder zur Unterstützung der Politik eines Staates
oder einer Organisation" geschehen müssen. "Politisch"
verlangt ein bestimmtes Mass an Koordination und
Zusammenarbeit eines Staates oder einer Organisation, denen
diejenigen, die die Verstösse begehen, angehören. Allerdings
muss hier differenziert werden. Die neuste Entwicklung in der
Rechtsprechung des Jugoslawien-Tribunals in Den Haag (ICTY)
zeigt auf, dass die Zusammenarbeit nicht mehr länger als
konstitutives Element eines Verbrechens gegen die
Menschlichkeit betrachtet wird, sondern vielmehr als Indiz
für die systematische Natur eines solchen Verbrechens (vgl.
ICTY, Kordic case, Nr. IT-95-14/2-T, para. 182: "although the
concept of crimes against humanity necessarily implies a policy element, there is some doubt as to whether it is strictly
a requirement, as such, for crimes against humanity"). In der
Sicht des Gerichts sollte das Bestehen eines Plans oder einer
Politik eher als Indikator für den systematischen Charakter
von Verstössen, die als Verbrechen gegen die Menschlichkeit
zu ahnden sind, dienen.
Auch wenn diese neueren Entwicklungen des Völkerrechts nicht
beachtet werden, kann hinreichend dargelegt werden, dass die
Übergriffe und Verletzungen, die von den israelischen
Streitkräften begangen worden sind, geplant und organisiert
waren. Auch in diesen Tagen erfolgen weiterhin schwere
Verbrechen gegen die palästinensische Zivilbevölkerung. Die
israelische Armee ist am 20. April 2003 mit 40 gepanzerten
Fahrzeugen erneut ins Flüchtlingslager Rafah eingedrungen. 25
Palästinenser sind dabei getötet worden. Am folgenden Tag
drangen erneut israelische Panzer in das Flüchtlingslager ein
(NZZ vom 22. April 2003 S.2).
3.6.3. Zweites Tatbestandselement: ausgedehnter oder
systematischer Angriff
Seit den Nürnberger und Tokio-Prozessen hat sich zu diesem
Tatbestandselement die Rechtsprechung konstant entwickelt. Es
ist nach heutiger Rechtsprechung nicht mehr notwendig, dass
ein Angriff gegen eine Zivilbevölkerung ausgedehnt und
systematisch sein muss. Dennoch ist nachweislich, dass die
Angriffe gegen palästinensische Städte und Dörfer und gegen
die palästinensische Bevölkerung systematisch erfolgen. Diese
bewaffneten Angriffe sind Teil der israelischen Politik gegen
die palästinensische Bevölkerung.
3.6.4. Drittes Tatbestandselement: Begehung in Kenntnis des
Die Verbrechen müssen in Kenntnis des ausgedehnten oder
systematischen Angriffs gegen die Zivilbevölkerung begangen
werden. Das bedeutet, dass die Täter eines Verbrechens gegen
die Menschlichkeit nicht mehr nach einer Politik der
Verfolgung, Repression oder Vernichtung gehandelt haben
müssen. Es genügt, wenn die Täter Kenntnis vom systematischen
Angriff gegen die Zivilbevölkerung haben.
3.7. Schadenersatz und Genugtuung
Der Sprecher des IDF erklärte zu entsprechenden Forderungen
der Opfer, dass in Übereinstimmung mit dem Völkerrecht der an
Privateigentum während Kampfaktionen oder durch die
Kampfaktionen selbst verursachter Schaden keinen
Rechtsanspruch auf Schadenersatz verleihen würde (Aussage der
IDF-Sprechers in einem Brief an die NGO B’TSELEM vom 14.
Februar 2001).
Dies trifft allerdings nur für die Fälle zu, in denen kein
humanitäres Völkerrecht verletzt wurde. Wo aber, wie
dargelegt, in schwerwiegender Weise, Völkerrecht verletzt
wurde, ist der Staat zur Leistung von Schadenersatz an die
Verletzten verpflichtet. Diese Pflicht ergibt sich aus einem
gewohnheitsrechtlichen Grundsatz, der dem humanitären
Völkerrecht eingeschrieben ist, ebenso wie aus der Haager
Konvention, auf die sich Israel zur Rechtfertigung seiner
Aktionen beruft (Art. 3 HLKO, Art. 148 GK IV, Art 91 ZP I).
Israelisches Recht befreit den Staat von
Schadenersatzzahlungen, wenn auf Grund von „Kriegshandlungen“
(acts of warfare) Schaden verursacht wurde. Den Begriff
„Kriegshandlungen“ hat der Oberste Gerichtshof restriktiv
ausgelegt:
„Um den Staat von Verantwortlichkeit zu befreien, muss es
sich um eine Kriegshandlung durch die IDF handeln. Das
ist eine militärische Handlung, die die Armee nicht
generell ausübt, sondern nur in Zeiten, in denen es zu
Kampfhandlungen kommt. Sogar in einem Staat wie dem
unsrigen, der von Feinden und von Leuten, die gegen uns
konspirieren, umzingelt ist, sowohl aktiv wie potenziell,
und auch an einem Ort und in einer Zeit, wo Aufruhr
normal ist, sogar hier sollte eine blosse Schutzhandlung
nicht als Kriegshandlung betrachtet werden. Die
Begründung dafür liegt nicht darin, dass es sich um eine
alltägliche Handlung handelt, die manchmal sogar still
und friedlich vor sich geht, sondern weil sie, von Natur
und Charakter her, kein Element des Kampfes beinhaltet.
Auch wenn Krieg ohne Beschützungsakte nicht möglich ist,
so handelt es sich doch nur um einen Behelfsakt oder
Begleitakt, (…) ohne den ein Krieg nicht geführt werden
kann, die aber nicht notwendigerweise selber
Kriegshandlungen darstellen (…). Eine strikte
Interpretation der Ausnahme, dass der Staat keine
Verantwortung für Kriegshandlungen der IDF trägt bringt
uns zur Limitierung der Ausnahme auf Handlungen, die von
ihrer Natur her einerseits Kriegshandlungen darstellen
und die andererseits nur während kriegerischen
Ereignissen stattfinden können“ (Fall Tractors Factory
Shop Ltd. Et al. vs. Yoram Ben Hayat et al., Piskei Din
14, 1609, Civ. App. 311/59, 1613f.).
In einem anderen Fall hielt der Gerichtshof fest, dass es
sich um einen “tatsächliche Kriegsakt handeln müsse, im engen
und einfachen Sinn, zum Beispiel gegenüberstehender
Streitkräfte, kriegerischen Angriffen, Feuerwechseln und
Explosionen” (Fall Levy vs. State of Israel, Piskei Din 40
(1) 477, Civ. App. 623/83, 279).
Dass die hiermit eingeklagten Hauszerstörungen im
Gazastreifen nicht unter diese Ausnahmen fallen, ergibt sich
nicht nur aus dem internationalen Recht, sondern sogar aus
dem Recht von Israel ein Schadenersatzanspruch . Daher bricht
Israel nationales wie internationales Recht wenn es sich
weigert, Palästinenser für zerstörtes Eigentum zu
Es muss angemerkt werden, dass Israel in der Vergangenheit,
wenn es Häuser aus dringender militärischer Notwendigkeit
zerstörte, gelegentlich diejenigen Bewohner der Häuser
entschädigte, die nicht verdächtigt wurden, irgendein
Vergehen begangen zu haben. Als am 20. September 1990 der
Soldat Amnon Pomerantz im al-Burej-Flüchtlingslager
gesteinigt und verbrannt wurde, wollte Israel die Häuser im
Umfeld zerstören „aus klar ersichtlichen Sicherheitsgründen
und militärischer Notwendigkeit“. Denjenigen, die dadurch
Verluste erlitten, gewährte der Staat Schadenersatz und der
damalige Verteidigungsminister Moshe Arens erklärte:
„Diejenigen Menschen, die aus ihren Häusern vertrieben
wurden, werden eine angemessene Ersatzbehausung erhalten,
sodass sie nicht auf die Strasse geworfen sind“ (AMNON
STRASCHNOV, Justice under Fire, Tel Aviv 1994, S. 78).
Die Verpflichtung zur Leistung von Schadenersatz aus
humanitärem Völkerrecht, soll zusätzlich sicherstellen, dass
die Staaten das humanitäre Völkerrecht respektieren und
einhalten. Eine Schadenersatzszahlung stellt somit
Sanktion für eine Gesetzesverletzung dar. Sie stellt eine
zusätzliche Verpflichtung der Staaten dar, diejenigen zur
Verantwortung zu ziehen, die solche schwerste
Völkerrechtsverbrechen begangen haben. Die Befreiung von
einer Schadenersatzpflicht würde letztlich den Schaden, der
den Bewohnern der OPT rechtswidrig an ihrem Eigentum zugefügt
wurde, billigend in Kauf nehmen. Als Besetzer ist Israel für
das Wohlergehen der palästinensichen Bevölkerung verantwortlich(Art. 43 HLKO, Art. 56, 56, 50 GK IV; vgl. John Dugard,
Question of the violation of human rights in the occupied Arab territories, including Palestine, Report of the Special
Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation
of human rigts inthe Palestinian territories occupied by Israel since 1967, Un-Doc. A/57/366, 29. August 2002, N. 25-30;
Morris Greenspan, The Modern Law of Land Warfare, Berkeley,
Los Angeles 1959, S. 230-235).
Aus diesem Grunde ist der Staat Israel zu verpflichten, den
Geschädigten Schadenersatz zu leisten. In der Beilage sind
die einzelnen Schadenobjekte im Grundriss und die
entsprechenden Schadenposten detailliert aufgelistet (Beilage
33). Entsprechend dieser Aufstellung ist Israel zu einer
Schadenersatz von insgesamt 1 571 333.70 US-Dollar zu
Anklage Teil 2: Folter
4.1. Folterungen
Die fünf Kläger und Geschädigten Awadh Mohammed Killab (Juli
2001), Mahmoud Mohammed al-Ghoul (Januar 2001), Seif al-Din
Mahmoud Abu Nahal (März 2001), Khaled Joma’a Mohammed alShami (Januar 2000), Farid Sa’id Isma’il al-Gharabli (März
2002) wurden durch die Israelischen Generalsicherheitskräfte
(GSS, heute ISA – Israeli Security Agency, hebräisch Shin
Bet) verhaftet und im Gefängnis Asqalan (Ashkelon)
inhaftiert. Alle fünf wurden während längerer Zeit in
Incommunicado-Haft (strenge Isolationshaft) gehalten. Ihr
Zugang zu Anwälten wurde verzögert, ebenso wurde der Zugang
zu Repräsentanten des IKRK verschleppt. Weiter wurden sie
ausserhalb der besetzten palästinensischen Gebiete
festgehalten und langen Einvernahmen durch den Shin Bet
ausgesetzt. Während der Befragung waren sie verschiedenen
Formen von Folter
unterworfen, darunter „Shabeh“, Schläge
und langandauernder Schlafentzug. Bewusst wurden in ihren
Zellen auch Spitzel und Kollaborateure von Israel
untergebracht. Einigen dieser Geschädigten wurde eine
angemessene medizinische Versorgung verweigert, obwohl
nachweislich medizinische Beschwerden bestanden, oder
gesundheitliche Probleme in Folge der langen
Befragungsperioden auftraten. Drei der Kläger wurden
freigelassen, zwei wurden durch ein israelisches
Militärgericht angeklagt und zu 15 respektive 14 Monaten
4.2. Aussagen der einzelnen Kläger
Im Folgenden werden die Aussagen der Geschädigten
zusammengefasst. (Die vollständigen Übersetzungen und die
beglaubigten vollständigen Aussagen der Geschädigten finden
sich in der Beilage 33.)
Awadh Mohammed Killab (Jahrgang 1980) wurde am 1. Juli 2001
von israelischen Sicherheitskräften verhaftet und ins
Ashkelon Gefängnis verbracht. Dort wurde er bei den Verhören
mit den Händen und Füssen an den Stuhl gefesselt. Der
Befrager stiess während den Einvernahmen den Stuhl zurück.
Eine Person die hinter dem Stuhl stand stiess den Stuhl
wieder nach vorn. Diese Verhörmethode, die unter dem Begriff
Shabeh bekannt ist, wurde regelmässig während den Befragungen
wiederholt. Bei diesen Einvernahmen wurde der Geschädigte
zudem geschlagen, beleidigt und beschimpft. Zusätzlich wurde
er mehrfach während Tagen und Nächten am Schlafen gehindert.
Einmal durfte er während fünf aufeinander folgenden Tagen und
Nächten nicht schlafen. Am 25. Juli 2001 wurde er ohne
Anklage wieder entlassen. Der Geschädigte verlor durch die
Haft 8 kg Gewicht.
Farid Sa’id Isma’il al-Gharabli (Jahrgang 1957) wurde am 19.
März 2002 von israelischen Sicherheitskräften verhaftet und
ins Ashkelon Gefängnis verbracht. Dort wurde er bei den
Verhören gezwungen, eine schwarze Brille zutragen, so dass er
nichts sehen konnte. Seine Hände und Füsse waren gefesselt.
Die Hände wurden an den Stuhl festgebunden (Foltermethode die
unter dem Begriff horse tiese bekannt ist, entspricht
Shabeh). Diese Fesselung wurde während den ganzen Verhören
nicht verändert. Die erste Einvernahme dauerte 36 Stunden.
Der Geschädigte durfte in dieser Zeit nicht schlafen. Die
Befrager schrieen in seine Ohren, beleidigten ihn und drohten
ihm, ihn das ganze Leben zu internieren. In seiner Zelle
wurde bewusst ein Kollaborateur untergebracht der den
Geschädigten am Schlafen hinderte. Diese Befragung dauerte 24
Tage, in denen der Geschädigte keinen Kontakt zur Aussenwelt
hatte. Sechs Tage verbrachte er in der Abteilung der
Kollaborateure. Während der Haft verlor er 22 kg Gewicht.
Seif al-Din Mahmoud Abu Nahal (Jahrgang 1979) wurde durch
israelische Sichderheitskräfte am 17. März 2001 verhaftet und
ins Ashkelon Gefängnis verbracht. Dort wurde er während den
Einvernahmen an den Händen und Füssen gefesselt. Die Füsse
und Beine wurden
an den Stuhl gefesselt. Die Befrager
schrieen ihm in die Ohren und schüttelten ihn (Shabeh, s.o.).
Ein Offizier drohte dem Geschädigten, er werde ihn töten.
Diese Drohung wogen umso schwerer, da der Bruder bereits von
den Israelischen Sicherheitskräften ermordet wurde. Die
Einvernahmen dauerten insgesamt 55 Tagen und erfolgten vom
Morgen bis zum Abend. Mehrere Male wurde er während der
Befragung geschlagen. Während 35 Tage war er in einer 4m2
grossen feuchten und kalten Zelle untergebracht. In der Zeit
im Gefängnis, in der er einvernommen wurde, wurde er in der
Abteilung der Kollaborateure gefangen gehalten. Diese setzten
ihn unter zusätzlichen Druck und forderten von ihm ein
Geständnis. In der restlichen Zeit wurde er allein in einer
Gefängniszelle inhaftiert, in der Tag und Nacht das Licht
brannte. Er verlor während der Haft 11 kg Gewicht. Seit der
Haftentlassung am 18. April 2002 leidet der Geschädigte unter
chronischen Schmerzen u.a. im Gesäss und in den Beinen.
Mahmoud Mohammed al-Ghoul (Jahrgang 1950) wurde am 27. Januar
2001 verhaftet. Er wurde ins Ashkelon Gefängnis verbracht.
Nach 24 Tagen harter Befragung mit intensivem psychologischem
Druck wurde er in die Abteilung der Kollaborateure verlegt.
Dort wurde er während vier Tagen von den Mitgefangenen unter
psychischen Druck gesetzt, damit er in den folgenden
Befragungen ein Geständnis ablegen werde. Anschliessend wurde
er während 30 Tagen zu Nacht- und Tageszeiten verhört.
Während der ganzen Zeit war er von der Aussenwelt völlig
isoliert. Die Befrager wandten bei den Einvernahmen die
Shabeh Verhörmethode an (s.o). Wegen der Verletzungen, die
dem Geschädigten von seinen Befragern zugefügt wurden, musste
er aufgrund der Interventionen des IKRK viermal ins Spital
eingeliefert werden. Selbst im Spital wurden ihm die Fuss88
und Handfesseln nicht entfernt. Am 5. Juni 2001 wurde er
wieder entlassen.
Khaled Joma’a Mohammed al-Shami (Jahrgang 1966) wurde am 31.
Dezember 1999 von den israelischen Sicherheitskräften
verhaftet und ins Ashkelon Gefängnis verbracht. Er wurde dort
von mehreren Personen des Sicherheitsdienstes befragt.
Während den Einvernahmen war er an Händen und Füssen
gefesselt und an den Stuhl festgebunden. Die Befrager
schüttelten und schlugen an den Stuhl (Verhörmethode Shabeh).
Er wurde gezwungen, eine dunkle Brille zu tragen, so dass er
nichts mehr sehen konnte. Er wurde an den Haaren gezogen.
Befrager schrien ihm in die Ohren. Die Einvernahmen dauerten
20 bis 40 Stunden. Es wurde einzig eine Ruhepause von zwei
bis drei Stunden gewährt. Bei einer Befragung wurde er von
zehn Befrager angegriffen, einige zogen ihn an den Haaren,
andere schrieen ihm in die Ohren, wiederum andere schlugen an
den Stuhl, auf dem er sass und die restlichen bedrohten ihn.
Nach 20 Tagen verschlechterte sich sein Gesundheitszustand
und er verspürte starke Schmerzen an den Händen, den Füssen
und am Gesäss. Am 3. Januar 2000 wurde er einem Gericht
vorgeführt. Der Geschädigte hatte keinen Anwalt und konnte
aufgrund der starken Schmerzen nicht sprechen. Das Gericht
verlängerte die Haft um 30 Tage und ordnete den Beizug eines
Arztes an. Der Arzt untersuchte ihn und gab ihm ein
Schmerzmittel. Der Geschädigte weigerte sich, dieses
Medikament zu nehmen und begann einen fünftätgigen
Hungerstreik. Der Geschädigte konnte dann mit einem IKRK
Delegierten sprechen, dem er von den Folterungen berichtete.
Erst nach 40 Tagen konnte er mit einem Anwalt sprechen.
Während der Zeit der Befragungen wurde er während einer Woche
in der Abteilung der Kollaborateure untergebracht. Diese
drohten ihn zu töten und zwangen ihn, ein Geständnis zu
verfassen. Am Ende der Einvernahmen konnte er nicht mehr
gehen. Er wurde ins Gefängnisspital verbracht. Am 10.
Dezember 2000 wurde er entlassen. Nach der Haftentlassung
musste er sich in ärztliche Pflege begeben. Der Geschädigte
leidet heute aufgrund der Folterungen an schweren
Gesundheitsschäden.
4.3. Rechtliches Vorgehen in Israel bis zum heutigen
Das Palestinian Centre for Human Rights (PCHR) hat den
israelischen Anwalt André Rosenthal beauftragt, im Namen von
Awadh Mohammed Killab beim Israelischen Oberauditorat
(Israeli Military Prosecution) wegen der erlittenen Folterung
Klage einzureichen. In dieser Klageschrift wurde gefordert,
es sei die Folterung Killabs durch die GSS zu untersuchen.
Die Staatsanwaltschaft Israels teilte darauf hin mit, die
Klage sei vorerst suspendiert, da man dem Kläger Killab den
Zutritt auf israelisches Territorium, wo die Befragungen
stattfinden sollten, nicht gewähren könne. Der Zutritt auf
israelisches Territorium wurde unter Hinweis auf die
Sicherheitssituation in Israel verweigert (Zur Korrespondenz
siehe Beilage 34).
In einem anderen Fall betreffend die Folterungen des 18jährigen Rami Iz`oul erklärte der israelische
Generalstaatsanwalt, eine Untersuchung der Folter-Vorwürfe
sei nicht „im öffentlichen Interesse“(LAW, Israeli Attorney
General: Torture investigation „not in the public interest“
vom 15. January 2001).
5. Juristische Erwägungen
5.1. Völkerrechtliche Grundlagen zum Verbot der Folter
Erste Ansätze zur Normierung des Folterverbotes im
humanitären Völkerrecht gehen zurück auf den Lieber Code von
1863 uns insbesondere auf Art. 4 der Ordnung der Gesetze und
Gebräuche des Landkriegs (Anlage zum IV. Haager Übereinkommen
vom 18. Oktober 1907 (LKA)), welches bestimmt, dass
Kriegsgefangene mit Menschlichkeit zu behandeln sind. Daraus
hat sich das gewohnheitsrechtliche Folterverbot zugunsten der
Kriegsgefangenen entwickelt. Die Genfer Abkommen von 1949
enthalten nicht nur ein Folterverbot, sondern qualifizieren
darüber hinaus Folterungen als „schwere Verletzungen“ (grave
breaches) dieser Abkommen. So werden in Art. 147 ZPA
ausdrücklich „Folterungen oder unmenschliche Behandlung,
einschliesslich biologischer Versuche, vorsätzliche
Verursachung grosser Leiden oder schwere Beeinträchtigung der
körperlichen Unversehrtheit oder der Gesundheit“ als schwere
Verletzung des Abkommens bezeichnet. Jeder Vertragsstaat hat
deshalb Folterungen im Sinne der Genfer Abkommen als
innerstaatliches Delikt unter Strafe zu stellen. Sodann ist
jeder Vertragsstaat verpflichtet, einen Verstoss gegen das
Folterverbot zur Aburteilung zu bringen oder aber den
Angeschuldigten an einen interessierten Drittstaat
auzuliefern (Markus Raess, Der Schutz vor Folter im
Völkerrecht, Zürich 1989, S. 69). Folter, auch ein
Kriegsverbrechen im Sinne des Statuts des Nürnberger
Gerichtshofes, unterliegt gemäss der Konvention über die
Unverjährbarkeit der Kriegsverbrechen und der Verbrechen
gegen die Menschlichkeit vom 26. November 1968 keiner
Das Verbot der Folter wird in der Lehre als Bestandteil des
Völkergewohnheitsrechtes betrachtet (Markus Raess, a.a.O.,
S.77). So hat auch das
Schweizer Bundesgericht festgehalten,
dass Art. 3 EMRK, wonach niemand der Folter oder
unmenschlicher Strafe oder Behandlung unterworfen werden
darf, als zwingende Regel des Völkerrechts zu beachten sei
(BGE 109 Ib 72).
Am ausführlichsten wurde die gewohnheitsrechtliche Geltung
des Folterverbotes in einem mittlerweilen berühmt gewordenen
Entscheid aus dem Jahre 1980 in der Sache Filartiga v. PenaIrala begründet. Joel Filartiga und seine Tochter erhoben vor
einem New Yorker Gericht Zivilklage auf Schadenersatz gegen
den paraguayischen Polizeioffizier Americo Norberto PenaIrala wegen Folterung und Tötung ihres Sohnes und Bruders.
Die Kläger wie der Beklagte hielten sich in den USA auf. Das
Gericht hielt in zweiter und letzter Instanz u.a. fest, dass
Folter, genauso wie Sklaverei oder Piraterie, ein Verbrechen
gegen das Völkerrecht darstelle. Damit aber sei die Grundlage
für eine zivilrechtliche Ersatzpflicht oder eine
strafrechtliche Verantwortlichkeit des Folterers jederzeit
und überall gegeben (Louis B. Sohn, Torture as a violation of
the law of nations, in: The Georgia Journal of International
and Comperative Law, 11 (1981) S. 307 – 309).
Das Jugoslawientribunal (ICTY) hat in einem wegweisenden
Urteil bestätigt, dass das generelle Folterverbot Teil des
Völkergewohnheitsrecht geworden ist (ICTY, prosecuter v. Anto
Furundzija IT-95-17/1-T Ziff. 137f.). Das
Völkergewohnheitsrecht wie auch die Genfer Konventionen
verbieten somit jeglichen Art von Folter. Die individuellen
Personen sind persönlich verantwortlich unabhängig von ihrer
offiziellen Position. So können auch
Staatsoberhäupter oder
Minister wegen Folter verfolgt werden (prosecuter v. Anto
Furundzija IT-95-17/1-T Ziff. 140).
Nach geltendem internationalen humanitären Völkerrecht ergibt
sich neben der individuellen Verantwortlichkeit eine
Verantwortung des Staates, wenn Staatsvertreter an
Folterungen beteiligt sind, wenn sie Folter nicht verhüten
oder Folterer nicht bestrafen. Sofern eine entsprechende
extensive Praxis von Staatsvertretern besteht, so wird Folter
zu einer schweren Verletzung von internationalen
Verpflichtungen zum Schutze der Menschen, was zu einer
Verantwortlichkeit des betreffenden Staates führt (ICTY,
prosecuter v. Anto Furundzija IT-95-17/1-T Ziff. 142).
Das Folterverbot gehört nicht nur dem völkerrechtlichen ius
cogens an, sondern seine Beachtung ist darüber hinaus eine
Verpflichtung erga omnes. Das Folterverbot kann selbst unter
Notstandssituation nicht ausser Kraft gesetzt werden (vgl.
prosecuter v. Anto Furundzija IT-95-17/1-T Ziff. 147-157).
5.2. Die Rechtsprechung des Obersten Israelischen
Gerichtshofes zur Folter
Israel hat sowohl den Internationalen Pakt über bürgerliche
und politische Rechte wie auch die Konvention gegen Folter
und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende
Behandlung oder Strafe vom 10. Dezember 1984 ratifiziert
(vgl. SR 0.103.2 und 0. 105). Im selben Jahr, als die
Folterkonvention 1987 in Kraft trat, entschied ein
israelisches Untersuchungskomitee unter Leitung eines
früheren Präsidenten des Obersten Israelischen Gerichtshofes,
Justice Moshe Landau, dass Verhörende des General Security
Service (GSS) berechtigt seien, gegenüber palästinensischen
Gefangenen "moderaten physischen und psychischen Druck"
auszuüben (vgl. COMMISSION
INQUIRY into the methods of
investigation of the General Security Service regarding
hostile terrorist activity (Auszüge), in: Israel Law Review,
Band 23, Nr. 2-3 (1989), 146-188, N. 4.6 Beilage 35). In der
Praxis wurde dies in der Folge als Legalisierung der
Anwendung von Foltermethoden verstanden.
Das UN-Komitee gegen Folter kam 1998 zum Schluss, moderater
physischer Druck sei gleichbedeutend mit Folter. Zu den von
der Landau-Kommission erlaubten Foltermethoden zählten unter
anderem das Schütteln der Gefangenen, eine Methode, die
bereits zum Tod einer Reihe palästinensischer Gefangener
geführt hat. Einer dieser Gefangenen war Abd al Samad
Harizat, der nicht einmal 24 Stunden nach seiner Verhaftung
am 22. April 1995 bewusstlos ins Spital transferiert wurde,
wo am 25. April 1995
sein Tod festgestellt werden musste
(vgl. PUBLIC COMMITTEE AGAINST TORTURE
ISRAEL, The Case against
Torture in Israel. A Compilation of Petitions, Briefs and
Other Documents submitted to the Israeli High Court of Justice, May 1999, S. 7, Beilage 36). Der medizinische Bericht
ergab, dass Abd al Samad Harizat, der vor der Verhaftung in
generell guter physischer Verfassung war, Blutgerinnsel im
Kopf hatte, die von plötzlichen abrupten Bewegungen des
Kopfes (violent shaking) herrührten.
Die Empfehlungen der Landau-Kommission widersprachen klar
Art. 2 Abs. 1 der Konvention gegen Folter, der bestimmt, dass
jeder Vertragsstaat wirksame gesetzgeberische,
verwaltungsmässige, gerichtliche oder sonstige Massnahmen,
treffen muss, um Folterungen in allen seiner Hoheitsgewalt
unterstehenden Gebieten zu verhindern. Der Bericht der
Landau-Kommission wurde damals international allgemein
kritisiert. Demgegenüber war jedoch Premierminister Yitzak
Rabin der Ansicht, die Empfehlungen der Landau-Kommission
würde vielmehr die Bekämpfung des Terrorismus unnötig
einschränken. Er bestätigte 1995, dass an etwa 8 000
Palästinenser die Schüttel-Methode angewandt worden sei.
(Ludwig Watzal, a.a.O., S.205).
Die Empfehlungen der Landau-Kommission selbst wurden
offiziell nie veröffentlicht. Dennoch liessen sich die
Grundrisse dank der umfassenden Registrierung und
Aufzeichnung von Folteranwendung durch NGOs klar festlegen.
Daraus hat sich über die Jahre hinweg ein konsistentes Muster
systematischer Folter und Misshandlung ergeben.
Die GSS hat systematisch Tausende von Palästinensern
gefoltert. Die Methode des gewaltsamen Schüttelns (Shabeh),
die in den 1980-erjahren entwickelt wurde, hat sich dabei
besonders ausgebreitet. Die Hände des Gefangenen werden dabei
hinter eine Stuhllehne gebunden und die Füsse an den
Stuhlbeinen festgemacht. Diese Position schwächt die Stützung
des Rückens des Opfers und damit auch seine Fähigkeit, dem
gewaltsamen Schütteln zu widerstehen. Der Gefangene wird
geschüttelt, indem beispielsweise die Schultern oder der Kopf
gehalten werden, oft mehrere Minuten lang und oft in
Intervallen über einen längeren Zeitraum (vgl. dazu eine
Darstellung gewaltsamen Schüttelns, Beilage 37). Der Oberste
Gerichtshof Israels zitiert dazu ein Gutachten mit dem
Inhalt, diese Methode verursache mit hoher Wahrscheinlichkeit
„schwere Hirnschäden, Verletzungen der Wirbelsäule,
Bewusstlosigkeit des Verdächtigen, Erbrechen und
unkontrolliertes Urinieren sowie das Erleiden schwerer
Kopfschmerzen“ (vgl. das Urteil, Beilage 38, N. 9).
Ein Urteil des Obersten Israelischen Gerichthof vom Januar
1996 wies eine Klage auf Verbot jeglichen Gebrauchs von
Foltermethoden ab. Damit wurde auch vom Obersten Gericht die
Folter wenn nicht erlaubt, so zumindest nicht verboten.
Dieser Entscheid gab GSS-Beamten die Erlaubnis, Folter gegen
palästinensische Gefangene anzuwenden. Am 14. und 17.
November 1996 entschied der Oberste Gerichtshof, die GSS
seien berechtigt, gegen Muhammad Hamdan aus Beit Sira (nahe
Ramallah) und Khadir Mubarak aus Halhoul (nahe Hebron)
"physischen Druck" auszuüben (Oberster Israelischer
Gerichtshof, HCJ 3124/96 und HCJ 8049/96, Beilage 39, dort
auch HCJ 336/96 (Abdul Halim al-Balbissi)). Diese Erlaubnis
überschritt selbst noch die Empfehlungen der LandauKommission ("moderater physischer und psychischer Druck").
Dies obwohl der UN-Spezialberichterstatter Nigel Rodley in
seinem Bericht an die Menschenrechtskommission folgende,
durch die GSS angewandten Methoden ausdrücklich verurteilte:
Schläge über den ganzen Körper, manchmal mit Kabeln;
Behinderung der Atemwege durch eine Verhüllung des Kopfes mit
oft dreckigen oder nassen Säcken; längeres Stehen oder Sitzen
in schmerzhaften und unnatürlichen Positionen (Shabeh);
Schlafentzug; Einschliessung in schrankähnlichen Räumen
(Kazana); Essenentzug; Drohung, jemanden behindert zu machen;
fortwährende Beschallung mit lauter Musik. Die Anwendung
dieser Praktiken werden erleichtert durch die von Rodley
monierte mögliche strenge Isolationshaft (incommunicado)
während bis zu 30 Tagen, in denen der Inhaftierte keinen
Kontakt zur Aussenwelt hat (REPORT
form of detention or imprisonment, in particular torture and
other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment,
Januar 1996, Un-Doc. E/CN.4/1996/35, N. 88f., Beilage 40; zu
den Methoden vgl. B’TSELEM, Routine Torture: Interrogation
Methods of the General Security Service, February 1998,und
die Darstellungen in Beilage 41).
Oft wurde von den israelischen Behörden vorgebracht, dass
Folter gerechtfertigt sei, um terroristische Bombardierungen
zu verhindern. Das Verbot der Folter ist jedoch Teil des
zwingenden Völkergewohnheitsrechts und in verschiedenen
Menschenrechtskonventionen ist das Folterverbot als
notstandsfest erklärt worden (so zum Beispiel in der EMRK,
AMRK, IPBPR und in den Genfer Abkommen). Art. 2 Abs. 2 der
Folterkonvention bestimmt zum Beispiel: "Aussergewöhnliche
Umstände gleich welcher Art, sei es Krieg oder Kriegsgefahr,
innenpolitische Instabilität oder ein sonstiger öffentlicher
Notstand, dürfen nicht als Rechtfertigung für Folter geltend
Erst mit einem Urteil vom 6. September 1999 verbot der
Oberste Gerichtshof von Israel die vom GSS angewandten
Foltermethoden (vgl. Beilage 38). Unter diese Methoden fallen
laut diesem Gerichtsentscheid das Schütteln, Schlafentzug,
laute Musik, "Froschkauern" und das sog. „Shabeh“. In Ziffer
23 des Urteils wir festgehalten, eine vernünftige
Untersuchung sei notwendigerweise frei von Folter, frei von
grausamer, unmenschlicher Behandlung und frei von jeder wie
auch immer gearteten Behandlung. Diese Erkenntnis sei in
Übereinstimmung mit verschiedenen von Israel ratifizierten
internationalen Verträgen. Die dort festgelegten Bestimmungen
seien „absolut“, davon gebe es also keine Ausnahmen, und es
gebe auch keinen Ermessensspielraum. Das Gericht hält dann in klarem Widerspruch zu den eigenen vorgenannten Erwägungen
- fest, es nehme keinen Standpunkt ein in Bezug auf die
Ausübung von physischem Druck unter “speziellen Umständen“
(zum Beispiel zur sog. Tickende-Bombe-Praxis). Während es
ersten Teil des Urteils die bisherigen Methoden der
GSS als illegal und den israelischen Grundrechten, wie auch
internationalen Verträgen zuwiderlaufend anerkennt, kommt es
in Ziffer 37 zum Schluss: „Wenn der Staat die GSS-Verhörenden
ermächtigen will, in Befragungen physischen Druck auszuüben,
muss es dazu den Erlass einer entsprechenden Gesetzgebung
anstreben.“ Damit verschob das Gericht den Fokus von der
Frage nach der Legalität der Methoden zur Frage, ob unter der
israelischen Gesetzgebung die Folter erlaubt sei. Die Frage,
ob in Einvernahmen physischer Druck ausgeübt werden dürfe,
ist sommit gemäss diesem Gerichtsentscheid letztlich durch
die Legislative zu beantworten (so in Ziff. 39 des Urteils).
Damit öffnete der Oberste Gerichtshof den Weg zu einer
gesetzlichen Erlaubnis, physischen Druck gegen
palästinensische Gefangene anzuwenden. Dies entgegen der
eigenen Erkenntnis, dass solche Methoden sowohl dem
israelischen Grundrecht wie auch internationalen Verträgen
widersprechen würden. Dies wurde vom Antifolterkomitee
dementsprechend kritisiert, ebenso die Argumentation, dass
bei akuter Gefahr („tickende Bombe“) eine Folteranwendung
gerechtfertigt sein könnte (Ziff. 33ff. des Urteils; vgl.
CAT, Conclusions and Recommendations of the Committee against
Torture, 23. November 2001, Un-Doc. CAT/C/XXVII/Concl. 5, N.
6, Beilage 42). Dabei erwähnt das Gericht, die Frage der
„necessity“ (i.e. Notstand) sei im israelischen Strafrecht
anerkannt, erlaube aber nicht generell die Autorisierung der
Anwendung von Gewalt gegenüber Gefangenen. Dennoch soll es
nach dem Gericht äusserste Extremfälle, in denen eine Bombe
tickt und nur mit Gewalt ein Attentat verhindert werden
könne, geben, für die die Folternden nicht rechtlich
verantwortlich gemacht werden könnten; auch dies wird vom
Antifolterkomitee kritisiert (Urteil, a.a.O., N. 35, 38; CAT,
a.a.O., N. 6iii). Schliesslich erhält das Komitee weiterhin
Hinweise, dass auch nach dem Urteil weiter gefoltert wurde
(vgl. vorliegenden Sachverhalt; vgl. CAT, a.a.O., N. 6c;
Other Arabs of the Occupied Territories, Un-Doc. A/56/491,
22. Oktober 2001, N. 61f(Beilage 43).
In der Folge der Al-Aqsa-Intifada scheint Folter wieder
weitgehend praktiziert zu werden, wie die Stellungsnahmen
zahlreicher israelischer und palästinensischer
Menschenrechtsorganistionen zeigen (LUDWIG WATZAL, a.a.O.
S.212).
Am 26. Juni 2001 wandte sich die Menschenrechtsorganisation
Palestinian Centre for Human Rights (PCHR) in einem Brief an
den UN-Generalsekretär Kofi Annan und an die Kommissarin für
Menschenrechte, Mary Robinson, mit der Bitte, Druck auf
Israel dahingehend auszuüben, die Folterungen
palästinensischer Gefangener einzustellen.
Gleichwohl muss Amnesty International in dem Jahresbericht
2003 festhalten, dass im Jahr 2002 israelische Streitkräfte
in allen Gegenden der besetzten Gebiete Tausende
Palästinenser, unter ihnen mehrere hundert Kinder, in Haft
genommen habe, die meisten ohne Anklage. Zu den geschilderten
Folter- und Misshandlungsmethoden zählten Schläge, das
Anketten an den Handgelenken und Fesselungen in
beschwerlichen Körperpositionen, Drohungen gegen die
Gefangenen selbst und ihre Familienangehörigen sowie
Schlafentzug. Mindestens ein Häftling kam zu Tode, nachdem er
mit Schlägen traktiert worden war (Amnesty International,
Jahresbericht 2003, Frankfurt am Main 2003, S. 264).
Das Oberste Gericht in Israel bezeichnete in seinem oben
zitierten Entscheid vom 6. September 1999 das gewaltsame
Schütteln des Gefangenen, das Festhalten in der ShabehPosition, wobei der Gefangene in gekrümmter Körperhaltung
gefesselt ist, als gesetzeswidrige Handlungen: „It is an
unacceptable method (…) Consequently (…) we declare that the
GSS does not have the authority to “shake” a man, hold him in
the “Shabeh” position (…) force him into a “frog crouch” position and deprive him of sleep in a manner other than that
which is inherently required by the interrogation.” (Israeli
High Court of Justice, Motion for an Order Nisi, 6. September
1999, N. 39, Beilage 38).
Den Aussagen der fünf Anzeigeerstatter und Geschädigten
entnehmen, wie sie während ihren Einvernahmen die ShabehVerhörmethode angewandt wurden. Zusätzlich sind die
Geschädigten häufig geschlagen worden. Durch lang andauernde
Einvernahmen wurde bewusst versucht, die Geschädigten
körperlich und psychisch zu schwächen. Oft wurden in den oben
genannten Fällen den Geschädigten eine schwarze Brille
aufgesetzt, so dass sie nicht mehr sehen konnten. Zahlreiche
Geschädigte wurden während den Einvernahmen geschlagen,
beschimpft und bedroht. Zudem wurden die Geschädigten in
Zellen mit Kollaborateuren untergebracht, die die
Geschädigten bedrohten und sie zu einem Geständnis zu
erpressen versuchten. Zusätzlich wurden die Geschädigten
während mehreren Tagen am Schlafen gehindert.
Bei allen fünf erwähnten Geschädigten sind somit nicht nur
einzelne Misshandlungen durch die israelische Befrager zu
würdigen, sondern es ist das gesamte Ritual von Folterungen
und Misshandungen zu würdigen, das der betroffene Geschädigte
erdulden musste. Die einzelnen Misshandlungen werden durch
deren Vielfalt und durch deren langen Dauer potenziert.
Diese Misshandlungen erfüllen den Tatbestand der Folter und
der unmenschlichen Behandlung im Sinne von Art. 147 ZPA (vgl.
Amnesty International Jahresbericht 2003, Frankfurt am Main
2003, S. 264).
Alle Folterhandlungen erfolgten im Gefängnis Ashkelon. Die
Geschädigten können sich teilweise noch an die Übernamen der
Folterer erinnern. Awadh Mohammed Killab erwähnt
Batriq/Patrik, Shaki, Misho. Farid Sa`id Isma`il al-Gharabli
verweisst auf Abu Bassam, Shaiki, Shahin und Oscar. Seif alDin Mahmoud Abu Nahal nennt Issi und William. Khaled Joma`a
Mohammed al-Shami erinnert sich an die Namen Mehdat
(Offizier) und Shalom und Jerry. Alle Geschädigte wurden
durch Mitarbeiter des israelischen Sicherheitsdienstes (GSS,
hebräisch Sherut Habitachon Haklali besser bekannt unter dem
Namen Shin Beit ) einvernommen. Die detaillierten
Schilderungen der fünf Geschädigten belegen, dass es sich bei
den Folterungen und Misshandlungen nicht um individuelles
Fehlverhalten von einzelnen Sicherheitsbeamten handeln kann.
Im Zusammenhang mit der allgemeinen Kenntnis über Folter in
Israel (s.o.) muss vielmehr von systematischen Folterungen an
palästinensischen Gefangenen ausgegangen werden.
Gefängnisärzte haben die Geschädigten Seif al-Din Mahmoud Abu
Nahal, Mahmoud Mohammed al-Ghoul und Khaled Joma`a Mohammed
al-Shami infolge der Intervention des IKRK, pflegen müssen.
Gleichwohl haben diese Aerzte nicht gegen die Folterungen und
Misshandlungen protestiert, sondern sich zum willfährigen
Werkzeug resp. Mittätern von Folterknechten machen lassen
(vergl. NZZ vom 29. August 2003 S. 17, Militärärzte als
Vermittler des Kriegsvölkerrechts). Verschiedene israelische
Staatsangestellte arbeiten somit in unterschiedlichen
Positionen zusammen um Folterungen zu ermöglichen.
Diese Folterungen werden von israelischen Politikern und
Gerichten öffentlich gerechtfertigt. Obwohl die fünf
Anzeigeerstatter und Geschädigten ihre Misshandlungen zu
Protokoll brachten wurden keine Strafverfahren gegen die
Folterer eingeleitet. Aawdh Mohammed Killab reichte eine
Strafanzeige gegen die Folterer ein. Die israelischen
Untersuchungsbehörden verweigern jedoch dem Geschädigten
israelisches Territorium zu betreten und verhindern somit
eine Strafuntersuchung (siehe oben unter Ziff. 4.4.).
Da die Befrager der Geschädigten alle Angehörige des
israelischen Geheimdienstes Shin Bet sind, ist dessen
Vorsteher Avi Dichter direkt für die Folterungen direkt. Er
ist auch verantwortlich, dass keine wirksamen Massnahmen
gegen die Folterungen getroffen worden sind. Die Stellung und
Funktion von Avi Dichter bezüglich palästinensischen Gefangen
ist auch seinem Vortrag vom 1. Juli 2003 zu entnehmen. Als
Leiter des Shin Bet erklärte er, er habe bezüglich einer
allfällige Entlassung von palästinensischen Gefangenen für
die israelische Regierung eine rote Linie aufgezeichnet, der
zu entnehmen sei welche Gefangen nicht entlassen werden
dürften (Jerusalem Post vom 2. Juli 2003, Beilage 45). Avi
Dichter, Leiter von Shin Bet und nicht etwas Gerichte oder
Minister bestimmt somit direkt über das Schicksal von
Gefangenen.
Durch die an den fünf Geschädigten begangenen Folterungen und
das heisst schwere Verletzungen der IV. Genfer Abkommens im
Sinne von Art 147 ZPA begangen. Er ist deshalb zu einer
angemessenen Strafe zu verurteilen.
5.4 Schadenersatz und Genugtuung
Folteropfern wird für die erlittenen Leiden von israelischer
Seite regelmässig kein Schadenersatz entrichtet (vgl.
Briefing of PCHR for the United Nations Committee against
Torture in Consideration of the Third Periodic Report of
Israel, November 2001, S. 6f., Beilage 44). Dies widerspricht
Art. 14 der Anti-Folterkonvention. Den fünf Geschädigten ist
Schadenersatz und eine angemessene Genugtuungssumme
zuzusprechen. Diese Forderungen werden im Laufe des
Strafverfahrens begründet und beziffert.
Im Sinne dieser Ausführungen ersuche ich das Oberauditoriat
gegen Benjamin Ben-Eliezer (ehemaliger Verteidigungsminister
von Israel), Shaul Mofaz (ehemaliger Stabchef von der Israeli
Defense Forces), Doron Almog (Befehlshaber der IDF Kommandos
Süs, inkl. Gaza Streifen) und Avi Dichter (General des
israelischen Sicherheitsdienstes) die Strafuntersuchung wegen
schweren Kriegsverbrechen zu eröffnen.
Beilagen gemäss separatem Verzeichnis
Zitate 2011
Kann man das 50jährige Jubiläum der Aufnahme diplomatischer
Konrad-Adenauer-Stiftung in Jerusalem
In Eigener Sache… - Deutscher Israelkongress
Betreff: Ihr Geschäftsbeziehungen mit der Fa. Soda Stream sowie
Israel – zwischen Besatzung und Bürgerkrieg?
1 Liebe palästinensische Freundinnen und Freunde, liebe deutsche
In the tenth year of the Trojan War, the Greeks tricked the enemy into
Uri Avnery - SALAM SHALOM Arbeitskreis Palästina
Viel Feinde, viel Ehr - SALAM SHALOM Arbeitskreis Palästina
Zivilgesellschaft als Lackmustest israelischer Demokratie
Dokumentieren2029466 2029466
Israel hat gewählt! - Jüdische Rundschau
Das Wort am Sonntag von Olaf Thomas Opelt 22
Predigt am 4 - Gemeinde New York
Edel gelagerte Filet-Stücke in Marinade gereift Rinds
Texte bereitgestellt von Susanne Höhne Lass mein Herz erbeben
modèle avec entête USS en rouge - Unia