Source: http://www.pravnelisty.sk/clanky/a629-hodnotenie-suladu-a-dovodov-trvania-vazby-s-dohovorom-z-pohladu-judikatury-europskeho-sudu-pre-ludske-prava
Timestamp: 2019-01-17 14:04:48+00:00
Document Index: 10379222

Matched Legal Cases: ['§ 71', 'čl. 5', 'čl. 6', 'čl. 2', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 5', 'súd ', 'čl. 5', '§ 71', '§ 85', '§ 71', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 8', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 5', 'súd ', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 5', '§ 71', 'čl. 5', '§ 71', '§ 297', '§ 419', '§ 140', '§ 419', '§ 71', '§ 71', '§ 71', '§ 71', 'čl. 5', '§ 71', 'čl. 17', 'čl. 17', 'čl. 17', 'súd ', 'súd ', 'súd ']

Hodnotenie súladu a dôvodov trvania väzby s Dohovorom z pohľadu judikatúry Európskeho súdu pre ľudské práva - Právne listy
Hodnotenie súladu a dôvodov trvania väzby s Dohovorom z pohľadu judikatúry Európskeho súdu pre ľudské práva
Publikované: 30. 01. 2018, čítané: 1279 krát
Hod­no­te­nie sú­la­du dô­vo­dov a tr­va­nia väz­by s Do­ho­vo­rom z poh­ľa­du ju­di­ka­tú­ry Európ­ske­ho sú­du pre ľud­ské prá­va
mjr. Mgr. Ing. Fran­ti­šek Voj­tuš
vy­šet­ro­va­teľ PZ, ná­rod­ná proti­zlo­či­nec­ká jed­not­ka, NA­KA P PZ
exter­ný dok­to­rand Práv­nic­ká fa­kul­ta Uni­ver­zi­ty Ko­men­ské­ho v Bra­tis­la­ve
Prís­pe­vok sa za­obe­rá roz­bo­rom a poh­ľa­dom na hod­no­te­nie sú­la­du dô­vo­dov a tr­va­nia väz­by s us­ta­no­ve­nia­mi Európ­ske­ho do­ho­vo­ru o ochra­ne ľud­ských práv a zá­klad­ných slo­bôd, a to naj­mä na pod­kla­de roz­hod­nu­tia Európ­ske­ho sú­du pre ľud­ské prá­va v prí­pa­de Bu­zad­ji pro­ti Mol­dav­skej re­pub­li­ke z 26.07.2016. Na zá­kla­de uve­de­né­ho roz­hod­nu­tia je na zá­ver hod­no­te­ný sú­lad us­ta­no­ve­nia § 71 ods. 2 Tres­tné­ho po­riad­ku s Do­ho­vo­rom.
Väz­ba je práv­nou teóriou, ako aj ju­di­ka­tú­rou, zrej­me naj­ro­zo­be­ra­nej­ším, naj­roz­pra­co­vá­va­nej­ším a naj­dis­ku­to­va­nej­ším za­is­ťo­va­cím in­šti­tú­tom, resp. tres­tnop­ro­ces­ným in­šti­tú­tom vô­bec. In­šti­tút väz­by pred­sta­vu­je po tres­te od­ňa­tia slo­bo­dy zrej­me naj­zá­važ­nej­ší zá­sah do zá­klad­ných práv a slo­bôd, pri­čom do­chá­dza k ob­me­dzeniu osob­nej slo­bo­dy eš­te v ča­se keď nie je o sa­mot­nej vi­ne roz­hod­nu­té. K ob­me­dzeniu osob­nej slo­bo­dy te­da do­chá­dza v ča­se, ke­dy sa v ko­na­ní vo­či po­ten­ciál­ne­mu pá­cha­te­ľo­vi up­lat­ňu­je pre­zum­pcia ne­vi­ny. Tá­to sku­toč­nosť má za nás­le­dok to, že väz­ba ako je­den z má­la tres­tnop­ro­ces­ných in­šti­tú­tov je up­ra­ve­ný, resp. jej li­mi­ty sú da­né Ústa­vou Slo­ven­skej re­pub­li­ky[1], ako aj me­dzi­ná­rod­ný­mi zmlu­va­mi, kto­rý­mi je Slo­ven­ská re­pub­li­ka via­za­ná. Z hľa­dis­ka me­dzi­ná­rod­né­ho má na slo­ven­ský práv­ny po­ria­dok zrej­me naj­väč­ší vplyv roz­ho­do­va­nie Európ­ske­ho sú­du pre ľud­ské prá­va (ďa­lej len „ESĽP“) o in­di­vi­duál­nych sťaž­nos­tiach tý­ka­jú­cich sa roz­hod­nu­tí o väz­be (prí­pad­ne za­dr­ža­ní) a o sú­la­de ni­mi vy­ko­na­ných zá­sa­hov do osob­nej slo­bo­dy jed­not­liv­cov vo vzťa­hu k us­ta­no­ve­niam Európ­ske­ho do­ho­vo­ru o ochra­ne ľud­ských práv a zá­klad­ných slo­bôd[2] (ďa­lej len „Do­ho­vor“). Pred­met­ným Do­ho­vo­rom ako aj sa­mot­ný­mi roz­hod­nu­tia­mi ESĽP vo vzťa­hu k po­da­ným sťaž­nos­tiam je Slo­ven­ská re­pub­li­ka via­za­ná. Pred­pok­la­dom po­da­nia sťaž­nos­ti pre po­ru­še­nie us­ta­no­ve­ní Do­ho­vo­ru je však vy­čer­pa­nie všet­kých vnút­roš­tát­nych op­rav­ných pros­tried­kov zo stra­ny sťa­žo­va­te­ľa.
Znač­ná časť časť roz­ho­do­va­cej čin­nos­ti ESĽP sa tý­ka prá­ve in­di­vi­duál­nych sťaž­nos­tí na ne­zá­kon­né ob­me­dzenie osob­nej slo­bo­dy pri za­dr­ža­ní, resp. nás­led­nom na­ria­de­ní väz­by, prí­pad­ne na nep­ri­me­ra­ne dl­hé a neo­dô­vod­ne­né tr­va­nie väz­by. Z hľa­dis­ka us­ta­no­ve­ní Do­ho­vo­ru ta­ké­to sťaž­nos­ti ESĽP po­su­dzu­je naj­mä z hľa­dis­ka čl. 5 Do­ho­vo­ru kon­krét­nej­šie ods. 1 písm. c) a ods. 3, prí­pad­ne ods. 4 pred­met­né­ho člán­ku. Pri ich po­su­dzo­va­ní be­rie ESĽP do úva­hy ale aj čl. 6 Do­ho­vo­ru ako aj us­ta­no­ve­nia čl. 2, 3 a 4 Do­ho­vo­ru[3].
Do­ho­vor v čl. 5 ods. 1 písm. c) us­ta­no­vu­je, že „Kaž­dý má prá­vo na slo­bo­du a osob­nú bez­pečnosť. Ni­ko­ho ne­mož­no poz­ba­viť slo­bo­dy ok­rem nas­le­du­jú­cich prí­pa­dov, po­kiaľ sa tak sta­ne v sú­la­de s ko­na­ním us­ta­no­ve­ným zá­ko­nom: ... zá­kon­né za­tknu­tie ale­bo iné poz­ba­ve­nie slo­bo­dy oso­by za účelom pred­ve­de­nia pred prís­luš­ný súd­ny or­gán pre dô­vod­né po­doz­re­nie zo spá­chania tres­tné­ho činu, ale­bo ak sú op­ráv­ne­né dô­vo­dy dom­nie­vať sa, že je pot­reb­né za­brá­niť jej v spá­cha­ní tres­tné­ho činu ale­bo v úte­ku po je­ho spá­cha­ní“ Sú­čas­ne v čl. 5 ods. 3 Do­ho­vor uvá­dza, že „Kaž­dý, kto je za­tknu­tý ale­bo inak poz­ba­ve­ný slo­bo­dy v sú­la­de s us­ta­no­ve­nia­mi od­se­ku 1 písm. c) toh­to člán­ku mu­sí byť ih­neď pred­ve­de­ný pred sud­cu ale­bo inú úrad­nú oso­bu spl­no­moc­ne­nú zá­ko­nom na vý­kon súd­nej prá­vo­mo­ci a má prá­vo byť sú­de­ný v pri­me­ra­nej le­ho­te ale­bo pre­pus­te­ný počas ko­na­nia. Pre­pus­te­nie sa mô­že pod­mie­niť zá­ru­kou, že sa dot­knu­tá oso­ba us­ta­no­ví na po­jed­ná­va­nie.“ Pod­ľa čl. 5 ods. 4 Do­ho­vo­ru „Kaž­dý, kto je za­tknu­tý ale­bo inak poz­ba­ve­ný slo­bo­dy, má prá­vo po­dať návrh na za­ča­tie ko­na­nia, v kto­rom súd urý­chle­ne roz­hod­ne o zá­kon­nos­ti poz­ba­ve­nia je­ho slo­bo­dy a na­ria­di pre­pus­te­nie, ak je poz­ba­ve­nie slo­bo­dy ne­zá­kon­né.“
Preh­ľad ju­di­ka­tú­ry vo vzťa­hu k po­su­dzo­va­niu sú­la­du roz­hod­nu­tí vnút­roš­tát­nych or­gá­nov o ob­me­dze­ní osob­nej slo­bo­dy a väz­be s us­ta­no­ve­nia­mi čl. 5 ods. 1 písm. c) a ods. 3 Do­ho­vo­ru uro­bil ESĽP v roz­sud­ku Veľ­kej ko­mo­ry vo ve­ci Bu­zad­ji pro­ti Mol­dav­skej re­pub­li­ke z 26.07.2016 (ďa­lej len „roz­hod­nu­tie“). Ťažis­ko­vé práv­ne úva­hy ESĽP a ju­di­ka­tú­ra sú uve­de­né naj­mä v bo­doch 84. až 102. pred­met­né­ho roz­hod­nu­tia. Pred sa­mot­ným od­vo­de­ním všeo­bec­ných prin­cí­pov, kto­ré ESĽP ap­li­ku­je vo vzťa­hu k roz­ho­do­va­niu o sú­la­de väz­by s us­ta­no­ve­nia­mi Do­ho­vo­ru, vy­ko­nal ESĽP roz­bor úp­ra­vy väz­by a ob­me­dzenia osob­nej slo­bo­dy v 31 štá­toch, kto­ré sú člen­mi Ra­dy Euró­py. Z kom­pa­rá­cie práv­nych úp­rav vy­ko­na­nej ESĽP vy­ply­nu­lo nap­rík­lad, že za­dr­ža­nie a pr­vot­né ob­me­dzenie osob­nej slo­bo­dy bez súd­nej kon­tro­ly (pr­vot­ná väz­ba) je vý­slov­ne a strik­tne ča­so­vo li­mi­to­va­né le­gis­la­tí­vou vo všet­kých po­rov­ná­va­ných štá­toch. V ča­se pries­ku­mu práv­na úp­ra­va iba 5 z 31 po­rov­ná­va­ných štá­tov[4] umož­ňo­va­la ob­me­dzenie osob­nej slo­bo­dy iba na zá­kla­de dô­vod­né­ho po­doz­re­nia zo spá­chania tres­tné­ho či­nu. V tých­to kra­ji­nách však po up­ly­nu­tí sta­no­ve­né­ho ča­su (24 h až 96 h), mu­sia prís­luš­né práv­ne auto­ri­ty zdô­vod­niť prí­pad­ne predl­že­nie pr­vot­nej väz­by aj iným dô­vo­dom, ako iba dô­vod­ným po­doz­re­ním. V os­tat­ných štá­toch bo­la práv­nou úp­ra­vou da­ná po­žia­dav­ka up­lat­ne­nia eš­te as­poň jed­né­ho ďal­šie­ho re­le­van­tné­ho a adek­vát­ne­ho dô­vo­du. Maximál­na dĺžka ob­me­dzenia osob­nej slo­bo­dy bez súd­nej kon­tro­ly va­rí­ro­va­la me­dzi 24 ho­di­na­mi (8 štá­tov) až 96 ho­di­na­mi (3 štá­ty), pri­čom naj­čas­tej­šia maximál­na dĺžka bo­la 48 ho­dín. Vo vzťa­hu k roz­ho­do­va­niu o vy­šet­ro­va­cej väz­be zo stra­ny sú­dov na zá­kla­de vy­ko­na­nej kom­pa­rá­cie je pod­ľa ESĽP zrej­mé, že pod­mien­kou si­ne qua non pre zá­kon­nosť vy­šet­ro­va­cej väz­by je vo všet­kých skú­ma­ných štá­toch dô­vod­ne po­doz­re­nie zo spá­chania tres­tné­ho či­nu. Pod­ľa ESĽP všet­ky štá­ty v rám­ci pries­ku­mu sa zhod­li, že vo všeo­bec­nos­ti dô­vod­ne po­doz­re­nie sa­mo o se­be nie je dos­ta­toč­ným (adek­vát­nym) dô­vo­dom pre od­ôvod­ne­nie vy­šet­ro­va­cej väz­by. V prí­pa­de 6 štá­toch[5] však exis­tu­je ob­me­dze­ná vý­nim­ka, ke­dy dô­vod­ne po­doz­re­nie vý­ni­moč­ne sa­mo o se­be je dos­ta­toč­ným dô­vo­dom pre roz­hod­nu­tie o väz­be, a to v prí­pa­de zá­važ­ných zlo­či­nov. S vý­nim­kou tých­to 6 štá­tov sa­mot­né dô­vod­né po­doz­re­nie nie je dos­ta­toč­ným dô­vo­dom pre roz­hod­nu­tie o väz­be. Vo všet­kých skú­ma­ných štá­toch ďal­ší do­da­toč­ný dô­vod k dô­vod­né­mu po­doz­re­niu mu­sí exis­to­vať naj­nes­kôr vte­dy, keď je oso­ba pr­výk­rát pred­ve­de­ná pred sud­cu. Naj­čas­tej­ší­mi do­da­toč­ný­mi dô­vod­mi sú ri­zi­ko úte­ku (všet­ky štá­ty z kom­pa­rá­cie), ri­zi­ko zno­vu spá­chania tres­tné­ho či­nu (30 štá­tov z kom­pa­rá­cie), ri­zi­ko ma­re­nia (obštruk­cie) ko­na­nia (28 štá­tov z kom­pa­rá­cie). Všet­ky štá­ty z kom­pa­rá­cie sa súh­las­ne vy­jad­ri­li, že kom­pe­ten­tné ná­rod­né auto­ri­ty sú po­vin­né uviesť re­le­van­tné a adek­vát­ne dô­vo­dy ako v prí­pa­de roz­hod­nu­tia o vza­tí do vy­šet­ro­va­cej väz­by, ta­kis­to ako v prí­pa­de kaž­dé­ho jej predĺže­nia. Pod­ľa ESĽP je pre­to pri­me­ra­né oča­ká­vať, že dô­vo­dy, na kto­ré sa od­vo­lá­va­jú vnút­roš­tát­ne sú­dy pri na­ria­de­ní ale­bo predĺže­ní ob­me­dzenia osob­nej slo­bo­dy (väz­by) ne­mô­žu byť ste­reo­typ­né ale­bo abstrak­tné. Vnút­roš­tát­ne sú­dy mu­sia vy­svet­liť, ako sú (z akých dô­vo­dov) for­mál­ne dô­vo­dy väz­by vy­plý­va­jú­ce z vnút­roš­tát­ne­ho práv­nej úp­ra­vy ap­li­ko­va­teľ­né in con­cre­to na da­ný prí­pad (k to­mu poz­ri aj bod 73. roz­hod­nu­tia).
Vo vzťa­hu k vy­ko­na­nej kom­pa­rá­cii tre­ba poz­na­me­nať, že me­dzi šes­ti­cu kra­jín tvo­ria­cich vý­nim­ku z hľa­dis­ka dos­ta­toč­nos­ti dô­vod­né­ho po­doz­re­nia pre roz­hod­nu­tie o väz­be ne­bo­la za­hr­nu­tá Slo­ven­ská re­pub­li­ka. Uve­de­né kon­šta­to­va­nie však už nep­la­tí, na­koľ­ko v dôs­led­ku zme­ny Tres­tné­ho po­riad­ku vy­ko­na­nej zá­ko­nom č. 444/2015 Z. z., ke­dy zá­ko­no­dar­ca vlo­žil do us­ta­no­ve­nia § 71 Tres­tné­ho po­riad­ku no­vý od­sek 2, z kto­ré­ho zne­nia vy­plý­va, že „obvi­ne­ný mô­že byť vza­tý do väz­by aj vte­dy, ak je tres­tne stí­ha­ný pre tres­tné či­ny te­ro­riz­mu, ak do­te­raz zis­te­né sku­toč­nos­ti nas­ved­ču­jú to­mu, že sku­tok, pre kto­rý bo­lo za­ča­té tres­tné stí­ha­nie, bol spá­cha­ný, má zna­ky tres­tné­ho či­nu a sú dô­vo­dy na po­doz­re­nie, že ten­to sku­tok spá­chal ob­vi­ne­ný.“ Sú­čas­ne bo­lo aj no­ve­li­zo­va­né us­ta­no­ve­nia § 85 ods. 1 Tres­tné­ho po­riad­ku. V dôs­led­ku tej­to zme­ny sa Slo­ven­ská re­pub­li­ka pri­da­la ku sku­pi­ne štá­tov, kde na za­dr­ža­nie oso­by a ob­me­dzenie osob­nej slo­bo­dy, resp. na roz­hod­nu­tie o vza­tí ob­vi­ne­né­ho do väz­by (vy­šet­ro­va­cej väz­by) pos­ta­ču­je dô­vod­né po­doz­re­nie, že sa do­pus­til tres­tné­ho či­nu. Kon­krét­ne tres­tných či­nov te­ro­riz­mu. V tom­to prí­pa­de nie je pot­reb­né, aby bol da­ný aj iný dô­vod väz­by uve­de­ný v § 71 ods. 1 písm. a) až c) Tres­tné­ho po­riad­ku.
Všeo­bec­né prin­cí­py skú­ma­nia väz­by pod­ľa roz­hod­nu­tia
Po vy­ko­na­ní kom­pa­rá­cie práv­nych úp­rav ESĽP ro­zob­ral všeo­bec­né prin­cí­py ap­li­ko­va­né pri roz­ho­do­va­ní sťaž­nos­tí tý­ka­jú­cich sa vä­zob­ných ve­cí. Pri roz­bo­re ju­di­ka­tú­ry vy­chá­dzal naj­mä z roz­sud­kov ESĽP Stőgmüller pro­ti Ra­kús­ku z 10.11.1969, To­ma­si pro­ti Fran­cúz­sku z 27.08.1992, Le­tellier pro­ti Fran­cúz­sku z 26.06.1991, McKay pro­ti Spo­je­né­mu krá­ľov­stvu z 03.10.2006, Vem­hoff pro­ti Ne­mec­ku z 27.06.1968, La­bi­ta pro­ti Ta­lian­sku z 06.04.2000, Kudła pro­ti Poľ­sku z 26.10.2000.[6]
Pod­ľa vy­ššie ci­to­va­né­ho roz­hod­nu­tia Veľ­kej ko­mo­ry ESĽP je čl. 5 Do­ho­vo­ru spo­lu s člán­ka­mi 2, 3 a 4 v pr­vej ka­te­gó­rii zá­klad­ných práv, kto­ré chrá­nia fy­zic­kú bez­peč­nosť jed­not­liv­ca, a ako ta­ký je je­ho vý­znam vý­sost­ný. Je­ho hlav­ným úče­lom je za­brá­niť ar­bit­rár­nym ale­bo neop­ráv­ne­ným poz­ba­ve­niam osob­nej slo­bo­dy. Pod­ľa ESĽP v rám­ci ju­di­ka­tú­ry tý­ka­jú­cej sa čl. 5 Do­ho­vo­ru je mož­né iden­ti­fi­ko­vať z od­ôvod­ne­ní tri zá­klad­ne zá­sa­dy hod­no­te­nia, a to
1. vý­nim­ky tý­ka­jú­ce sa čl. 5 Do­ho­vo­ru sú vy­čer­pá­va­jú­ce, mu­sia byť vy­kla­da­né strik­tne a nep­ri­púš­ťa­jú ši­ro­kú šká­lu iných os­pra­vedl­ni­teľ­ných zá­sa­hov, ako v prí­pa­de iných us­ta­no­ve­ní Do­ho­vo­ru (kon­krét­ne čl. 8 až 11)
2. dô­raz na zá­kon­nosť ob­me­dzenia osob­nej slo­bo­dy, a to z hľa­dis­ka pro­ces­né­ho i ma­te­riál­ne­ho, vy­ža­du­jú­ci prís­ne dodr­žia­va­nie zá­sad práv­ne­ho štá­tu
3. dô­raz na dô­le­ži­tosť ne­vyh­nut­nej bez­od­klad­nej (prom­ptnej) ale­bo čo naj­rý­chlej­šej súd­nej kon­tro­ly (pod­ľa člán­ku 5 ods. 3 a 4)
Z poh­ľa­du ESĽP je jed­ným z naj­bež­nej­ších dru­hov poz­ba­ve­nia slo­bo­dy v sú­vis­los­ti s tres­tným ko­na­ním prá­ve vy­šet­ro­va­cia väz­ba (vo vý­zna­me väz­by v do­te­raz ne­roz­hod­nu­tom ko­na­ní - de­ten­tion pen­ding trial, pre-trial de­ten­tion). Ta­ké­to ob­me­dzenie osob­nej slo­bo­dy pred­sta­vu­je jed­nu z prí­pus­tných vý­ni­miek z čl. 5 ods. 1, pod­ľa kto­ré­ho má kaž­dý prá­vo na osob­nú slo­bo­du, pri­čom tá­to vý­nim­ka spa­dá kon­krét­ne pod čl. 5 ods. 1 písm. c) Do­ho­vo­ru.
Za­tiaľ čo pod­ľa ESĽP člá­nok 5 ods. 1 písm. c) Do­ho­vo­ru us­ta­no­vu­je pre­dov­šet­kým dô­vo­dy, na zá­kla­de kto­rých mô­že byť prí­pus­tná väz­ba, od­sek 3, kto­rý tvo­rí ce­lok s pr­vým us­ta­no­ve­ním, za­kot­vu­je ur­či­té pro­ces­né zá­ru­ky, vrá­ta­ne pra­vid­la, že vy­šet­ro­va­cia väz­ba nes­mie prek­ro­čiť pri­me­ra­nú le­ho­tu a re­gu­lu­je tým tak jej tr­va­nie (poz­ri bod 86. roz­hod­nu­tia).
Vo vzťa­hu k do­be tr­va­nia väz­by be­rie ESĽP pri roz­ho­do­va­ní a skú­ma­ní väz­by spa­da­jú­cej pod pred­met­né us­ta­no­ve­nia čl. 5 Do­ho­vo­ru do úva­hy len ob­do­bie od za­dr­ža­nia ale­bo vza­tia oso­by do väz­by do jej pre­pus­te­nia z väz­by ale­bo do roz­hod­nu­tia aj keď len pr­vos­tup­ňo­vé­ho sú­du o ob­ža­lo­be. Z hľa­dis­ka vý­kla­du ESĽP sa te­da čl. 5 ods. 1 písm. c) Do­ho­vo­ru nev­zťa­hu­je na ob­do­bie ke­dy bo­la oso­ba vo väz­be po roz­hod­nu­tí pr­vos­tup­ňo­vé­ho sú­du o ob­ža­lo­be (poz­ri bod 85. roz­hod­nu­tia).
V zmys­le čl. 5 ods. 3 Do­ho­vo­ru pre od­ôvod­ne­né pretr­vá­va­nie väz­by je pod­mien­kou si­ne qua non pretr­vá­va­nie dô­vod­né­ho po­doz­re­nia Tá­to pod­mien­ka však po ur­či­tom up­ly­nu­tí ča­su (a cer­tain lap­se of ti­me) už nie je sa­ma o se­be dos­ta­toč­ná. Nás­led­ne mu­sí ESĽP pri pres­kú­ma­va­ní väz­by zis­tiť za pr­vé, či ďal­šie dô­vo­dy ci­to­va­né vnút­roš­tát­ny­mi jus­tič­ný­mi or­gán­mi stá­le od­ôvod­ňu­jú (op­ráv­ňu­jú) poz­ba­ve­nie osob­nej slo­bo­dy a za dru­hé, ak ta­ké dô­vo­dy bo­li „re­le­van­tné“ a „adek­vát­ne“, ​​či vnút­roš­tát­ne or­gá­ny pre­ja­vo­va­li vo vzťa­hu ku ko­na­niu „oso­bit­nú sta­ros­tli­vosť“. Opod­stat­ne­nosť aké­ho­koľ­vek ob­do­bia väz­by (za­dr­ža­nia), bez oh­ľa­du na to, ako krát­ke­ho, mu­sí byť pod­ľa ESĽP pres­ved­či­vo preu­ká­za­ná jus­tič­ný­mi or­gán­mi. Pri roz­ho­do­va­ní o tom, či má byť oso­ba pre­pus­te­ná ale­bo za­dr­ža­ná, sú jus­tič­né or­gá­ny po­vin­né zvá­žiť al­ter­na­tív­ne spô­so­by za­bez­pe­če­nia účas­ti oso­by na súd­nom pro­ce­se (poz­ri bod 87. roz­hod­nu­tia).
Z poh­ľa­du ju­di­ka­tú­ry pod­ľa ESĽP mož­no po­va­žo­vať za „re­le­van­tné“ a „adek­vát­ne“ dô­vo­dy (ok­rem exis­ten­cie dô­vod­né­ho po­doz­re­nia) ta­ké dô­vo­dy, ako je ne­bez­pe­čen­stvo úte­ku, ne­bez­pe­čen­stvo ov­plyv­ňo­va­nia sved­kov ale­bo ma­ni­pu­lá­cie s dô­kaz­mi, o ri­zi­ku taj­ných do­hôd v rám­ci ko­na­nia, ri­zi­ko opä­tov­né­ho pá­chania tres­tnej čin­nos­ti, ri­zi­ko spô­so­be­nia ve­rej­né­ho ne­po­ko­ja ako aj pot­re­ba chrá­niť za­dr­žia­va­nú oso­bu.
Pod­ľa ESĽP väz­ba ob­vi­ne­né­ho sa nes­mie predĺžiť za pri­me­ra­nú do­bu. Na­koľ­ko v zmys­le Do­ho­vo­ru sa mu­sí oso­ba po­va­žo­vať za ne­vin­nú je úče­lom us­ta­no­ve­nia čl. 5 ods. 3 dru­há časť (prá­vo na pre­pus­te­nie po­čas ko­na­nia) v pod­sta­te do­siah­nuť pred­bež­né pre­pus­te­nie po tom, ako pretr­vá­va­nie väz­by pres­ta­ne byť pri­me­ra­né (poz­ri bod 89. roz­hod­nu­tia).
Otáz­ka, či je do­ba strá­ve­ná vo vy­šet­ro­va­cej väz­be pri­me­ra­ná, ne­mô­že byť pod­ľa ESĽP po­su­dzo­va­ná abstrak­tne, te­da vo všeo­bec­nos­ti. Pri­me­ra­nosť to­ho, či má byť ob­vi­ne­ný na­ďa­lej vo väz­be, mu­sí byť po­su­dzo­va­ná na zá­kla­de fak­tov kaž­dé­ho prí­pa­du a vo vzťa­hu k je­ho oso­bi­tos­tiam.[7] Pok­ra­čo­va­nie väz­by mô­že byť v kon­krét­nom prí­pa­de od­ôvod­ne­né len vte­dy, ak exis­tu­je sku­toč­ná po­žia­dav­ka ve­rej­né­ho zá­uj­mu, kto­rá na­priek pre­zum­pcii ne­vi­ny, pre­va­žu­je nad zá­sa­dou reš­pek­to­va­nia osob­nej slo­bo­dy us­ta­no­ve­nou v čl. 5 Do­ho­vo­ru. Oso­bit­ne vzhľa­dom na ri­zi­ko úte­ku tre­ba brať do úva­hy cha­rak­ter dot­knu­tej oso­by, jej mo­rál­ku, ma­je­tok, vzťa­hy so štá­tom, v kto­rom je stí­ha­ná a me­dzi­ná­rod­né kon­tak­ty oso­by (poz­ri bod 90. roz­hod­nu­tia). ESĽP vo svo­jich roz­hod­nu­tiach nes­ta­no­vu­je maximál­nu mož­nú dĺžku väz­by a kaž­dý prí­pad hod­no­tí te­da oso­bit­ne. Pri dlh­šie tr­va­jú­cej väz­be po­su­dzu­je jej pri­me­ra­nosť naj­mä z poh­ľa­du po­me­ru re­le­van­tnos­ti a dos­ta­toč­nos­ti ve­rej­né­ho zá­uj­mu na ob­me­dze­ní osob­nej slo­bo­dy ob­vi­ne­né­ho vo­či prá­vu na osob­nú slo­bo­du ob­vi­ne­né­ho, a to za reš­pek­to­va­nia pre­zum­pcie ne­vi­ny. Sle­du­je pri­tom, či vnút­roš­tát­ne or­gá­ny v tres­tnom ko­na­ní a pri hod­no­te­ní väz­by ko­na­jú s oso­bit­nou sta­ros­tli­vos­ťou. Inak po­ve­da­né, či v ko­na­ní ne­do­chá­dza­lo k neo­dô­vod­ne­ným prie­ťa­hom. ESĽP vo svo­jich roz­hod­nu­tiach vo vzťa­hu k tr­va­niu väz­by kon­šta­to­val (pri exis­ten­cii re­le­van­tných dô­vo­dov väz­by) pre­va­hu ve­rej­né­ho zá­uj­mu nad prá­vom na osob­nú slo­bo­du naj­mä v prí­pa­doch ob­vi­ne­ných z tres­tnej čin­nos­ti pá­cha­nej or­ga­ni­zo­va­ný­mi (zlo­či­nec­ký­mi) sku­pi­ny, v prí­pa­doch s roz­sia­hlym do­ka­zo­va­ním, veľ­kým poč­tom ob­vi­ne­ných, s me­dzi­ná­rod­ným pr­vkom a pod..[8] V kon­krét­nom prí­pa­de súd po­va­žo­val dĺžku väz­by ob­vi­ne­né­ho v tr­va­ní päť ro­kov a osem me­sia­cov (a to bez za­po­čí­ta­nia väz­by po pr­vos­tup­ňo­vom od­sú­de­ní) za pri­me­ra­nú.[9]
Pod­ľa ESĽP vnút­roš­tát­nym súd­nym or­gá­nom pris­lú­cha v pr­vom ra­de za­bez­pe­čiť, aby v da­nom prí­pa­de väz­ba ob­vi­ne­né­ho nep­rek­ro­či­la pri­me­ra­nú le­ho­tu. Z toh­to dô­vo­du mu­sia s oh­ľa­dom na zá­sa­du pre­zum­pcie ne­vi­ny pres­kú­mať všet­ky sku­toč­nos­ti, kto­ré sved­čia­ce v pros­pech ale­bo spo­chyb­ňu­jú­ce exis­ten­ciu po­žia­dav­ky ve­rej­né­ho zá­uj­mu a mu­sia ich vy­svet­liť (vy­lo­žiť) v roz­hod­nu­tiach tý­ka­jú­cich sa žia­dos­ti o pre­pus­te­nie. V pod­sta­te na zá­kla­de dô­vo­dov uve­de­ných v tých­to roz­hod­nu­tiach a dob­re za­do­ku­men­to­va­ných sku­toč­nos­tí uve­de­ných ža­lob­com vo svo­jich od­vo­la­niach ESĽP roz­ho­du­je, či doš­lo k po­ru­še­niu člán­ku 5 ods. 3 Do­ho­vo­ru z hľa­dis­ka pri­me­ra­nos­ti le­ho­ty tr­va­nia väz­by.
V inom zo svo­jich roz­hod­nu­tí ESĽP uvie­dol, že všeo­bec­ným pra­vid­lom je, že vnút­roš­tát­ne sú­dy ma­jú lep­šie pred­pok­la­dy na pres­kú­ma­nie všet­kých okol­nos­tí prí­pa­du a pri­ja­tie všet­kých pot­reb­ných roz­hod­nu­tí vrá­ta­ne tých, kto­ré sa tý­ka­jú väz­by. Na ten­to účel mu­sia pres­kú­mať všet­ky dô­ka­zy pre ale­bo pro­ti exis­ten­cii po­žia­dav­ky ve­rej­né­ho zá­uj­mu od­ôvod­ňu­jú­ce­ho vý­nim­ku z prá­va na osob­nú slo­bo­du, a to s ná­le­ži­tým oh­ľa­dom na pre­zum­pciu ne­vi­ny a mu­sia ich vy­lo­žiť v roz­hod­nu­tiach o za­miet­nu­tí žia­dos­tí o pre­pus­te­nie.[10]
Vplyv up­ly­nu­tia ur­či­té­ho ča­su na dô­vo­dy väz­by
V bo­de 92. a násl. roz­hod­nu­tia sa ESĽP nás­led­ne za­obe­ral otáz­kou vý­kla­du poj­mu up­ly­nu­tia ur­či­té­ho ča­su (cer­tain lap­se of ti­me) vo vzťa­hu k dô­vo­dom pr­vot­nej väz­by (ob­me­dzenia osob­nej slo­bo­dy). Pod­ľa ESĽP pretr­vá­va­nie dô­vod­né­ho po­doz­re­nia je pod­mien­kou si­ne qua non pre op­ráv­ne­nosť pok­ra­čo­va­nia väz­by, ale už ne­pos­ta­ču­je na od­ôvod­ne­nie predĺže­nia väz­by po ur­či­tom up­ly­nu­tí ča­su. Ten­to zá­ver (úva­ha) sa nes­kôr sta­la zná­my ako je­den z via­ce­rých všeo­bec­ných tzv. "Le­tellie­ro­vých prin­cí­pov"[11], kto­ré bo­li potvr­de­né v nie­koľ­kých nás­led­ných roz­sud­koch Veľ­kej ko­mo­ry ESĽP. Uve­de­ný prin­cíp umož­nil roz­li­šo­vať me­dzi pr­vou fá­zou, keď exis­ten­cia dô­vod­né­ho po­doz­re­nia je dos­ta­toč­ným dô­vo­dom na ob­me­dzenie osob­nej slo­bo­dy (väz­bu) a fá­zou, kto­rá nas­ta­ne po "ur­či­tom up­ly­nu­tí ča­su", keď sa­mot­né dô­vod­né po­doz­re­nie už nie je pos­ta­ču­jú­ce a sú po­ža­do­va­né iné re­le­van­tné a adek­vát­ne dô­vo­dy na dr­ža­nie oso­by vo väz­be.
ESĽP v dov­te­daj­šej svo­jej ju­di­ka­tú­re ne­vy­me­dzil rá­mec poj­mu „up­ly­nu­tie ur­či­té­ho ča­su“, resp. v tom­to oh­ľa­de nes­ta­no­vil aké­koľ­vek všeo­bec­né kri­té­riá a ani sa ne­po­kú­sil pre­lo­žiť ten­to po­jem pev­ným poč­tom dní, týž­dňov, me­sia­cov ale­bo ro­kov ale­bo rôz­nych ob­do­bí v zá­vis­los­ti od zá­važ­nos­ti tres­tné­ho či­nu. ESĽP v roz­hod­nu­tí však poz­na­me­ná­va, že v mno­hých prí­pa­doch (nap­rík­lad Ţur­can a Ţur­can pro­ti Mol­dav­skaj re­pub­li­ke z 23.10.2007, Pat­su­ria pro­ti Gru­zín­sku z 6.11.2007, Os­ma­no­vić pro­ti Chor­vát­sku z 6.11.2012) do­šiel k zá­ve­ru, že aj po re­la­tív­ne krát­kom ob­do­bí nie­koľ­kých dní exis­ten­cia dô­vod­né­ho po­doz­re­nia ne­mô­že sa­ma ose­be od­ôvod­niť vy­šet­ro­va­ciu väz­bu a mu­sí byť pod­po­re­ná do­da­toč­ný­mi dô­vod­mi. Vzhľa­dom na uve­de­né sku­toč­nos­ti sa ESĽP dom­nie­val, že by bo­lo uži­toč­né roz­vi­núť ju­di­ka­tú­ru, po­kiaľ ide o po­žia­dav­ku, aby vnút­roš­tát­ne jus­tič­né or­gá­ny od­ôvod­ňo­va­li pok­ra­čo­va­nie väz­by v sú­la­de s čl. 5 ods. 3 dru­há časť Do­ho­vo­ru.
Pod­ľa ESĽP pres­kú­ma­nie pr­vot­né­ho za­dr­ža­nia a väz­by sa tý­ka zis­ťo­va­nia sku­toč­nos­ti, či za­dr­ža­nie spa­dá do prí­pus­tnej vý­nim­ky sta­no­ve­nej v čl. 5 ods. 1 písm. c) Do­ho­vo­ru. Av­šak na po­su­dzo­va­nie to­ho, či pú­he pretr­vá­va­nie po­doz­re­nia pos­ta­ču­je na op­ráv­ne­ne predĺže­nie zá­kon­ne na­ria­de­nej vy­šet­ro­va­cej väz­by, sa pod­ľa ESĽP nev­zťa­hu­je čl. 5 od­sek 1 písm. c) Do­ho­vo­ru ako ta­ký, ale od­sek 3 pred­met­né­ho člán­ku.
Pot­re­ba ďal­šie­ho roz­pra­co­va­nia ju­di­ka­tú­ry pod­ľa ESĽP pra­me­ní zo sku­toč­nos­ti, že le­ho­ta vy­chá­dza­jú­ca z us­ta­no­ve­nia dru­hej čas­ti čl. 5 ods. 3 Do­ho­vo­ru, po­čas kto­rej pretr­vá­va­nie dô­vod­né­ho po­doz­re­nia mô­že pos­ta­čo­vať ako dô­vod na pok­ra­čo­va­nie väz­by, po­dlie­ha od­liš­nej a ove­ľa me­nej pre­cíz­ne de­fi­no­va­nej ča­so­vej po­žia­dav­ke – „up­ly­nu­tia ur­či­té­ho ča­su" (vy­chá­dza­júc z ju­di­ka­tú­ry), pri­čom pod­ľa pr­vej čas­ti čl. 5 ods. 3 Do­ho­vo­ru je le­ho­ta ur­če­ná – „ih­neď (bez­od­klad­ne)“ (vy­chá­dza­júc zo zne­nia Do­ho­vo­ru).
ESĽP v roz­hod­nu­tí poz­na­me­ná­va, že pod­ľa vnút­roš­tát­nej práv­nej úp­ra­vy veľ­kej väč­ši­ny 31 zmluv­ných strán Do­ho­vo­ru, na kto­ré sa vzťa­hu­je kom­pa­rá­cia prá­va, sú prís­luš­né súd­ne or­gá­ny po­vin­né pos­kyt­núť „re­le­van­tné a adek­vát­ne“ dô­vo­dy na ďal­šie tr­va­nie ob­me­dzenia osob­nej slo­bo­dy (väz­by), ak nie okam­ži­te, po­tom len nie­koľ­ko dní po za­tknu­tí (za­dr­ža­ní), a to keď sud­ca po pr­výk­rát pres­kú­ma pot­re­bu umies­tniť po­doz­ri­vé­ho do vy­šet­ro­va­cej väz­by. Ta­ký­to prís­tup, ak je tran­spo­no­va­ný do člán­ku 5 ods. 3 Do­ho­vo­ru, pod­ľa ESĽP zjed­no­du­šu­je a pri­ná­ša väč­šiu jas­nosť a is­to­tu do ju­di­ka­tú­ry tý­ka­jú­cej Do­ho­vo­ru v tej­to ob­las­ti, ale tiež zlep­šu­je ochra­nu pred tr­va­ním väz­by (ob­me­dzenia osob­nej slo­bo­dy) nad pri­me­ra­nú do­bu.
Vzhľa­dom na uve­de­né úva­hy mal ESĽP za to, že us­tá­lil pres­ved­či­vé ar­gu­men­ty ve­dú­ce k „zo­sú­la­de­niu“ dru­hej čas­ti zá­ruk pod­ľa čl. 5 ods. 3 Do­ho­vo­ru s pr­vou čas­ťou pred­met­né­ho člán­ku Do­ho­vo­ru. Pod­ľa ESĽP to zna­me­ná, že po­žia­dav­ka na jus­tič­né or­gá­ny uviesť re­le­van­tné a adek­vát­ne dô­vo­dy na ob­me­dzenie osob­nej slo­bo­dy (väz­bu) - ok­rem pretr­vá­va­jú­ce­ho dô­vod­né­ho po­doz­re­nia – sa ap­li­ku­je už v ča­se pr­vé­ho roz­ho­do­va­nia o na­ria­de­ní vy­šet­ro­va­cej väz­by, to zna­me­ná „ih­neď“ po za­tknu­tí (za­dr­ža­ní). (bod 102. roz­hod­nu­tia).
Vy­chá­dza­júc z pred­met­né­ho zá­ve­ru ESĽP oh­ľad­ne čl. 5 ods. 3 Do­ho­vo­ru, pod­ľa kto­ré­ho v ča­se pr­vé­ho roz­ho­do­va­nia o väz­be mu­sí exis­to­vať ok­rem dô­vod­né­ho po­doz­re­nia zo spá­chania tres­tné­ho či­nu aj iný, re­le­vant­ný a adek­vát­ny dô­vod väz­by, je zrej­mé, že slo­ven­ská práv­na úp­ra­va § 71 ods. 2 Tres­tné­ho po­riad­ku je v roz­po­re s us­ta­no­ve­ním čl. 5 ods. 3 Do­ho­vo­ru, tak ako si ho pod­ľa roz­hod­nu­tia vy­kla­dá ESĽP. Pod­ľa slo­ven­skej práv­nej úp­ra­vy ob­siah­nu­tej v § 71 ods. 2 Tres­tné­ho po­riad­ku je to­tiž mož­né ob­vi­ne­né­ho vziať do väz­by len z dô­vo­du dô­vod­né­ho po­doz­re­nia, že sa do­pus­til a je stí­ha­ný pre niek­to­rý z tres­tných či­nov te­ro­riz­mu. Ide te­da o prí­pa­dy stí­ha­nia ob­vi­ne­né­ho ako dô­vod­ne po­doz­ri­vé­ho zo spá­chania tres­tné­ho či­nu za­lo­že­nia, zos­no­va­nia a pod­po­ro­va­nia te­ro­ris­tic­kej sku­pi­ny pod­ľa § 297 Tres­tné­ho zá­ko­na, tres­tné­ho či­nu te­ro­riz­mu a niek­to­rých fo­riem účas­ti na te­ro­riz­me pod­ľa § 419 Tres­tné­ho zá­ko­na, zlo­či­nu, kto­rý spá­chal ako člen te­ro­ris­tic­kej sku­pi­ny ale­bo zlo­čin spá­chal z oso­bit­né­ho mo­tí­vu pod­ľa § 140 písm. d) Tres­tné­ho zá­ko­na, te­da v úmys­le spá­chať trest­ný čin te­ro­riz­mu a niek­to­rých fo­riem účas­ti na te­ro­riz­me pod­ľa § 419 Tres­tné­ho zá­ko­na. Iný dô­vod na vza­tie ob­vi­ne­né­ho do väz­by, na roz­diel v prí­pa­doch uve­de­ných v § 71 ods. 1 Tres­tné­ho po­riad­ku, nie je pot­reb­ný.
Za úče­lom pred­chá­dzania po­ru­še­nia práv fy­zic­kých osôb (ob­vi­ne­ných) ga­ran­to­va­ných im Do­ho­vo­rom bu­de zrej­me pot­reb­né buď vy­ko­nať le­gis­la­tív­nu zme­nu pred­met­né­ho us­ta­no­ve­nia Tres­tné­ho po­riad­ku ale­bo bu­de pot­reb­né, aby v prí­pa­de po­da­nia návr­hu na vza­tie ob­vi­ne­né­ho do väz­by z dô­vo­du po­doz­re­nia, že sa do­pus­til niek­to­ré­ho z tres­tných či­nov te­ro­riz­mu OČTK ar­gu­men­to­va­li eš­te as­poň jed­ným ďal­ším dô­vo­dom väz­by v zmys­le § 71 ods. 1 písm. a), b) ale­bo c) Tres­tné­ho po­riad­ku. Prí­pad­ne nás­led­ne roz­hod­nu­tie sud­cu pre príp­rav­né ko­na­nie, kto­ré by sa ok­rem § 71 ods. 2 Tres­tné­ho po­riad­ku od­vo­lá­va­lo aj na niek­to­rý z dô­vo­dov uve­de­ných v § 71 ods. 1 Tres­tné­ho po­riad­ku, a ta­ký­to dô­vod by bol re­le­van­tným a adek­vát­nym spô­so­bom od­ôvod­ne­ný, by zrej­me ne­bo­lo v roz­po­re s čl. 5 ods. 3 Do­ho­vo­ru, tak ako si ho mo­men­tál­ne vy­kla­dá ESĽP. V praxi by uve­de­ný pos­tup zrej­me ne­ro­bil prob­lém, le­bo je len ťaž­ko pred­sta­vi­teľ­né, že u oso­by, kto­rá by sa do­pus­ti­la ale­bo sa po­kú­si­la, prí­pad­ne by prip­ra­vo­va­la niek­to­rý z tres­tných či­nov te­ro­riz­mu, by sa ne­vys­ky­tol aj niek­to­rý z dô­vo­dov väz­by pod­ľa § 71 ods. 1 Tres­tné­ho po­riad­ku (te­da úte­ko­vý, ko­lúz­ny ale­bo pre­ven­tív­ny).
[1] zá­kon č. 460/1992 Zb. Ústa­va Slo­ven­skej re­pub­li­ky v zne­ní nes­kor­ších pred­pi­sov, ďa­lej v texte len „Ústa­va“, kto­rá oso­bit­ne v čl. 17 us­ta­no­vu­je, že „Ni­ko­ho ne­mož­no stí­hať ale­bo poz­ba­viť slo­bo­dy inak, ako z dô­vo­dov a spô­so­bom, kto­rý us­ta­no­ví zá­kon.“ Vzhľa­dom k zá­važ­nos­ti tres­tno-pro­ces­né­ho in­šti­tú­tu väz­by sú čl. 17 ods. 2 a ods. 5 Ústa­vy ús­tav­ne de­fi­no­va­né jej pro­ces­né, ma­te­riál­ne a ča­so­vé li­mi­ty, a to tým, že zá­ko­no­dar­ca us­ta­no­vil, že „ni­ko­ho ne­mož­no stí­hať ale­bo poz­ba­viť slo­bo­dy inak, ako z dô­vo­dov a spô­so­bom, kto­rý us­ta­no­ví zá­kon.“[1] a zá­ro­veň „do väz­by mož­no vziať iba z dô­vo­dov a na čas us­ta­no­ve­ný zá­ko­nom a na zá­kla­de roz­hod­nu­tia sú­du.“ Sú­čas­ne v čl. 17 ods. 3 Ústa­va uvá­dza, že „... Sud­ca mu­sí za­dr­ža­nú oso­bu do 48 ho­dín a pri obzvlášť zá­važ­ných tres­tných činoch do 72 ho­dín od prev­za­tia vy­počuť a roz­hod­núť o väz­be ale­bo o jej pre­pus­te­ní na slo­bo­du.“
[2] Európ­sky do­ho­vor o ochra­ne ľud­ských práv a zá­klad­ných slo­bôd pub­li­ko­va­ný pod č. 209/1992 Zb.
[3] Tr­nka, J., Vaz­ba v ju­di­ka­tuře Ev­rop­ské­ho sou­du pro lid­ská prá­va. In: Po­li­caj­ná teória a prax. roč. 24, č. 2, 2016, s. 119
[4] me­dzi tý­mi­to štát­mi v tom ča­se Slo­ven­ská re­pub­li­ky pod­ľa pries­ku­mu sú­du ne­fi­gu­ro­va­la
[5] iš­lo o Ra­kús­ko, Bel­gic­ko, Ne­mec­ko, Srbsko, Švaj­čiarsko a Tu­rec­ko
[6] Všet­ky v prís­pev­ku ci­to­va­né roz­sud­ky sú po za­da­ní náz­vu prí­pa­du dos­tup­né na https://hu­doc.echr.coe.int/eng#{"do­cu­men­tcollec­tio­nid2":["GRANDCHAM­BER","CHAM­BER"]}
[7] tu sa pre­ja­vu­je ka­zuis­tic­ký cha­rak­ter ju­di­ka­tú­ry ESĽP, keď sa­mot­ný súd kon­šta­tu­je, že kaž­dý prí­pad tre­ba skú­mať oso­bit­ne a s oh­ľa­dom na je­ho špe­ci­fi­ká. K otáz­ke ar­gu­men­tá­cie roz­hod­nu­tia­mi ESĽP kon­šta­to­val Naj­vyš­ší súd SR v uz­ne­se­ní sp. zn. 5 Ndt 3/2017 zo dňa 09.03.2017, že ju­di­ka­tú­ra ESĽP je čis­to ka­zuis­tic­ká (ide o po­su­dzo­va­nie jed­not­li­vých prí­pa­dov), tak­že bez dôk­lad­né­ho preš­tu­do­va­nia ce­lé­ho roz­sud­ku (vrá­ta­ne skut­ko­vé­ho sta­vu) je mož­no prísť k chyb­ným zá­ve­rom. Pre­to je pot­reb­né pod­ľa Naj­vyš­šie­ho sú­du SR ne­vy­vo­dzo­vať bez zna­los­ti ve­ci príl­iš ši­ro­ké prin­cí­py z jed­not­li­vých roz­sud­kov ESĽP.
[8] poz­ri napr. roz­su­dok Európ­ske­ho sú­du pre ľud­ské prá­va vo ve­ci Gá­bor Na­gy pro­ti Ma­ďar­sku z 11.04.2017, roz­su­dok Európ­ske­ho sú­du pre ľud­ské prá­va vo ve­ci Mier­ze­jewski pro­ti Ma­ďar­sku z 25.02.2015. V oboch prí­pa­doch ESĽP ne­zis­til po­ru­še­nie Do­ho­vo­ru vo vzťa­hu k dĺžke väz­by v príp­rav­nom ko­na­ní, kto­rá tr­va­la ne­ce­lé tri ro­ky.
[9] roz­su­dok Európ­ske­ho sú­du pre ľud­ské prá­va vo ve­ci Ere­ren pro­ti Ne­mec­ku z 06.11.2014, ob­dob­ne roz­su­dok Európ­ske­ho sú­du pre ľud­ské prá­va vo ve­ci Chrai­di pro­ti Ne­mec­ku z 26.10.2006
[10] roz­su­dok Európ­ske­ho sú­du pre ľud­ské prá­va vo ve­ci Kuc pro­ti Slo­ven­skej re­pub­li­ke z 25.07.2017 bod 46.
[11] Prin­cí­py vy­chá­dza­jú z roz­sud­ku Ko­mo­ry ESĽP vo ve­ci Le­tellier pro­ti Fran­cúz­sku zo dňa 26.06.1991, kde súd ap­li­ko­val prin­cíp vply­vu up­ly­nu­tia ur­či­té­ho ča­su na dô­vo­dy väz­by, kto­rý­mi bo­li dô­vod­nosť po­doz­re­nia, mož­né ov­plyv­ňo­va­nie sved­kov, mož­nosť úte­ku, pot­re­ba udr­ža­nia ve­rej­né­ho po­riad­ku, kde v pod­sta­te kon­šta­to­val, že up­ly­nu­tie ur­či­té­ho ča­su tr­va­nia väz­by má vplyv na re­le­van­tnosť a adek­vát­nosť dô­vo­dov väz­by (poz­ri bo­dy 35. -51. roz­hod­nu­tia).