Source: http://docplayer.cz/16117686-Stavebne-spravni-praxe.html
Timestamp: 2019-10-20 06:26:38+00:00
Document Index: 42625303

Matched Legal Cases: ['soud ', 'zákona č. 201', 'soud ', 'zákona č. 183', 'zákona č. 22', 'zákona č. 344']

1 STAVEBNĚ SPRÁVNÍ PRAXE PŘÍLOHA INFORMACÍ PRO ORGÁNY ÚZEMNÍHO PLÁNOVÁNÍ A STAVEBNÍHO ŘÁDU INFORMACE O VYDANÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPISECH, ČLÁNCÍCH A PUBLIKACÍCH SBÍRKA ZÁKONŮ 2013 Částka 110 čís. 288 Vyhláška o provedení některých ustanovení zákona o integrované prevenci. Účinnost od Částka 116 čís. 303 Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím rekodifikace soukromého práva. Mění se jím více než 70 zákonů, mimo jiné zákon o požární ochraně, zákon o státní památkové péči, zákon o advokacii, zákon o oceňování majetku, zákon o obcích, zákon o krajích, zákon o hlavním městě Praze, zákon o evidenci obyvatel, zákon o integrovaném záchranném systému, krizový zákon, vodní zákon, správní řád, zákon o elektronických komunikacích, zákon o základních registrech. Účinnost od Částka 116 čís. 304 Zákon o veřejných rejstřících právnických a fyzických osob. Těmito rejstříky se rozumí spolkový rejstřík, nadační rejstřík, rejstřík ústavů, rejstřík společenství vlastníků jednotek, obchodní rejstřík a rejstřík obecně prospěšných společností. Veřejný rejstřík vede rejstříkový soud v elektronické podobě, údaje uveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup a umožní (až na zákonem stanovené výjimky) získat úředně ověřený elektronický opis. Účinnost od Částka 121 čís. 318 Nařízení vlády o stanovení národního seznamu evropsky významných lokalit. Lokality zařazené na národní seznam jsou uvedeny v přílohách č. 1 až 1076 tohoto nařízení, orientační grafické znázornění vedení hranic biogeografických oblastí na území České republiky v příloze č Přílohy se vyhlašují v samostatné současně vydávané příloze této částky (str ). Účinnost od Částka 135 čís. 345 Vyhláška o stanovení ochranných pásem přírodního léčivého zdroje peloidu ložiska Vrbka a vymezení konkrétních ochranných opatření. Týká se vyjmenovaných pozemků v katastrálních územích Mšené-lázně a Vrbka u Roudníčku v Ústeckém kraji. Účinnost od Částka 137 čís. 348 Vyhláška o programu statistických zjišťování na rok Účinnost od Částka 140 čís. 356 Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 412/2008 Sb., o stanovení seznamu katastrálních území s přiřazenými průměrnými základními cenami zemědělských pozemků, ve znění pozdějších předpisů. Účinnost od SBÍRKA PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ HLAVNÍHO MĚSTA PRAHY Číslo 13/2013 (částka 10) Nařízení o zřízení přírodní památky Petřín včetně ochranného pásma a stanovení jejích bližších ochranných podmínek. Přírodní památka se rozkládá v katastrálních územích Smíchov, Malá Strana a Hradčany. Orientační grafické znázornění území přírodní památky a ochranného pásma je obsaženo v příloze č. 3 k tomuto nařízení. Umísťovat a povolovat stavby a zařízení, provádět změny staveb a terénní úpravy (mimo jiné) lze jen s předchozím souhlasem orgánu ochrany přírody. Účinnost od VĚSTNÍK MŽP Částka 7/2013 Metodický pokyn Odboru ochrany ovzduší Ministerstva životního prostředí ke sčítání jmenovitých tepelných příkonů spalovacích stacionárních zdrojů a projektovaných kapacit jiných stacionárních zdrojů a k jejich zařazování podle zákona o ochraně ovzduší. Metodická instrukce Odboru obecné ochrany přírody a krajiny Ministerstva životního prostředí pro zajišťování agendy ochrany dřevin rostoucích mimo les v okolí nadzemních vedení elektrizační soustavy. Metodická instrukce Odboru obecné ochrany přírody a krajiny Ministerstva životního prostředí k registraci významných krajinných prvků. Částka 8/2013 Metodický pokyn Odboru ochrany ovzduší Ministerstva životního prostředí pro vypracování rozptylových studií podle 32 odst. 1 písm. e) zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší. Metodické doporučení Odboru obecné ochrany přírody a krajiny Ministerstva životního prostředí k aplikaci některých ustanovení vyhlášky č. 189/2013 Sb., o ochraně dřevin a povolování jejich kácení. 1
2 SPRÁVNÍ PRÁVO Číslo 6/2013 Doc. JUDr. Martin Kopecký: Recenze monografie Doc. JUDr. Pavla Matese, CSc., nazvané Správní uvážení (vydalo v roce 2013 Vydavatelství a nakladatelství Aleš Čeněk). Mgr. Ing. Tereza Krupová: Jak se do rozhodnutí odvolává, tak se z něho ozývá? Několik poznámek k právnickému jazyku a právnické češtině Čtivý a vtipný článek v rubrice Čeština mezi paragrafy. PRÁVNÍ ROZHLEDY Číslo 18/2013 Nejvyšší soud České republiky: Účelové komunikace zřízené v tzv. rozhodné době ( ); naléhavá komunikační potřeba a ochrana životního prostředí. Z rozsudku NS ze dne , sp. zn. 22 Cdo 2178/2012. VEŘEJNÁ SPRÁVA Číslo 21/2013 Ing. Bohumil Kuba: Stavba součástí pozemku Článek stručně informuje o tom, co přináší nový katastrální zákon s účinností od 1. ledna INFORMACE A STANOVISKA Mobilní domy (informace a stanovisko Odboru stavebního řádu MMR, září 2013) Mobilní domy jsou obydlí, umožňující transport z místa na místo. Móda mobilního bydlení začala již ve 20. století ve Spojených státech amerických, a to především kvůli nutnosti často cestovat za prací. V průběhu vývoje se stávaly z karavanů tří i vícepokojové mobilní domy. Mobilní dům je kompromisem mezi karavanem a domem. Vlastnost mobility převzal z karavanu, z rodinného domu má prostornost a komfort. Mobilní domy jsou velmi oblíbené především v USA, Francii, Holandsku a Velké Británii, kde je lidé využívají pro trvalé či přechodné bydlení, nebo pro rekreaci. V poslední době začíná vzrůstat zájem o mobilní domy také v České republice, a to zejména díky jejich variabilitě a nízké pořizovací ceně. Mobilní dům nemusí sloužit výhradně k bydlení, nebo rodinné rekreaci; právě díky jeho mobilitě ho oceňují i mnozí podnikatelé jako prodejní stánek, kancelář apod. Mobilní dům je přízemní, jeho vnitřní výška je něco málo přes 2 metry. Rozměrově je nabídka rozličná. Lze si pořídit mobilní dům o průměrné velikosti 9 x 3 metry, nicméně jednomodulové domy se nabízí v rozměrech i 15 x 5 metrů. S uvedenými údaji souvisí i celková hmotnost mobilní domy mohou být těžké 2 až 8 tun. Co se týče uspořádání, je závislé na konstrukci a celkových proporcích. Obvykle je však hlavní místností obývací pokoj, na nějž navazuje kuchyň či kuchyňský kout. V menších domech sdílí koupelna prostor s WC, v těch větších jsou místnosti odděleny. Počet místností se odvíjí od prostorových dispozic. Mobilní domy nejsou v otázkách provozu domácnosti nikterak limitovány. Výhodou mobilních domů je mobilita, nízké pořizovací náklady, náklady na následnou správu, minimální starosti s údržbou a rychlé zhotovení domu v jakémkoliv ročním období. Nevýhodou mobilních domů jsou malé prostory, menší odolnost vůči přírodním živlům, slabší izolační vlastnosti jak z hlediska hluku, tak tepla. 1. Právní úprava Mobilní domy spadají do režimu zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů a jeho prováděcích předpisů. Zákonem č. 350/2012 Sb. byl změněn zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, a některé související zákony. Tento zákon nabyl účinnosti dne I po novele stavebního zákona je nutno mobilní domy považovat za výrobky, které plní funkci stavby. Podle ustanovení 2 odst. 3 stavebního zákona se za stavbu považuje také výrobek plnící funkci stavby a stavbou se rozumí veškerá stavební díla, která vznikají stavební nebo montážní technologií, bez zřetele na jejich stavebně technické provedení, použité stavební výrobky, materiály a konstrukce, na účel využití a dobu trvání. Rozdíl mezi výrobkem plnícím funkci stavby a stavbou je v místě, kde vznikají. Stavba vzniká na staveništi (z jednotlivých výrobků) a za její provádění je zodpovědný zhotovitel (stavební podnikatel), nebo stavebník v případě provádění stavby svépomocí, zatímco výrobek vzniká ve výrobním závodě a výsledné vlastnosti garantuje výrobce. Nicméně požadavky na stavbu i na výrobek plnící funkci stavby musí být stejné. Není možné, aby na rodinný dům, který vzniká na staveništi, byly kladeny jiné (vyšší) požadavky, než na rodinný dům dodaný výrobcem jako hotový výrobek. Zejména z tohoto důvodu byl novelou stavebního zákona pojem stavba, který je definován v 2 odst. 3 stavebního zákona, doplněn o větu: Za stavbu se považuje také výrobek plnící funkci stavby. 2. Umístění a provedení Ze stejných hledisek jako stavba je zkoumáno a posuzováno umístění mobilních domů na pozemku. Zejména zohlednění a ochrana veřejných zájmů v místě a ochrana práv a právem chráněných zájmů vlastníků sousedních pozemků a staveb na nich. Při umisťování výrobku plnícího funkci stavby stavební úřad vždy posuzuje (bez ohledu na formu umístění), zda je záměr žadatele v souladu s vydanou územně plánovací dokumentací, s cíli a úkoly územního plánování, zejména s charakterem území, s požadavky na ochranu architektonických a urbanistických hodnot v území, s požadavky stavebního zákona a jeho prováděcích právních předpisů, zejména s obecnými požadavky na využívání území, s požadavky na veřejnou dopravní a technickou infrastrukturu, s požadavky zvláštních 2
3 právních předpisů a se stanovisky dotčených orgánů podle zvláštních právních předpisů ( 90 stavebního zákona). Vzhledem k tomu, že výrobek plnící funkci stavby stavebník realizuje na základě územního posouzení, musí stavební úřad už při jeho umisťování posoudit také ty požadavky, které se u jiných staveb posuzují až ve fázi povolování provádění a povolování užívání. Pokud má stavební úřad podle 90 stavebního zákona posoudit soulad s požadavky prováděcích právních předpisů ke stavebnímu zákonu, nemůže se omezit pouze na posuzování souladu s obecnými požadavky na využívání území. Kromě vyhlášky č. 501/2006 Sb., o obecných požadavcích na využívání území, ve znění pozdějších předpisů, jsou dalšími prováděcími předpisy ke stavebnímu zákonu vyhláška č. 268/2009 Sb., o technických požadavcích na stavby, ve znění pozdějších předpisů, a dále vyhláška č. 398/2009 Sb., o obecných technických požadavcích zabezpečujících bezbariérové užívání staveb. Na území hlavního města Prahy je to potom vyhláška hlavního města Prahy č. 26/1999 Sb. hl. m. Prahy, o obecných technických požadavcích na výstavbu v hlavním městě Praze, ve znění pozdějších předpisů, a též vyhláška č. 398/2009 Sb., o obecných technických požadavcích zabezpečujících bezbariérové užívání staveb. Pro umístění mobilních domů pak postačí ve smyslu ustanovení 96 odst. 2 písm. a) stavebního zákona vydání územního souhlasu místo územního rozhodnutí, ovšem za předpokladu, že záměr je v zastavěném území nebo zastavitelné ploše, poměry v území se podstatně nemění a záměr nevyžaduje nové nároky na veřejnou dopravní a technickou infrastrukturu. Územní souhlas nelze vydat v případech záměrů posuzovaných ve zjišťovacím řízení, nebo pro které bylo vydáno stanovisko k posouzení vlivů provedení záměru na životní prostředí podle zákona o posuzování vlivů na životní prostředí. Další významnou změnou, kterou přinesla novela stavebního zákona, je zjednodušení celého povolovacího procesu provedení mobilních domů. Podle 103 odst. 1 písm. e) bod 16 stavebního zákona platí, že jakkoliv velký výrobek plnící funkci stavby, ať bude užíván kýmkoliv, pro svoji realizaci nevyžaduje stavební povolení ani ohlášení stavebnímu úřadu, a po realizaci se nekolauduje. Stavebník tak osazuje mobilní dům na pozemek na základě pravomocného územního rozhodnutí, nebo účinné veřejnoprávní smlouvy územní rozhodnutí nahrazující, popř. na základě územního souhlasu. Stavební zákon stanoví požadavek na použití jen takových výrobků, materiálů a konstrukcí, jejichž vlastnosti z hlediska způsobilosti stavby pro navržený účel zaručují, že stavba při správném provedení a běžné údržbě po dobu předpokládané existence splní požadavky na mechanickou odolnost a stabilitu, požární bezpečnost, hygienu, ochranu zdraví a životního prostředí, bezpečnost při udržování a užívání stavby včetně bezbariérového užívání stavby, ochranu proti hluku a na úsporu energie a ochranu tepla ( 156 stavebního zákona). Požadavky uvedené v 156 stavebního zákona jsou základními požadavky uvedenými v 8 vyhlášky č. 268/2009 Sb., o technických požadavcích na stavby, ve znění vyhlášky č. 20/2012 Sb. 3. Závěr Umístění mobilního domu jako výrobku plnícího funkci stavby posuzuje stavební úřad podle 90 stavebního zákona. Pro schválení navrženého záměru, tj. umístění mobilního domu je nezbytné, aby navrhovaný záměr byl v souladu s vydanou územně plánovací dokumentací; např. má-li být užíván k bydlení, musí být umístěn v ploše určené pro bydlení, byl v souladu s cíli a úkoly územního plánování, zejména s charakterem území, s požadavky na ochranu architektonických a urbanistických hodnot v území, splňoval požadavky stavebního zákona (např. splnění požadavků 156 stavebního zákona prokazuje výrobce atesty, certifikáty, prohlášením o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů), splňoval obecné požadavky na výstavbu; např. má-li být mobilní dům užíván jako rodinný dům, musí splňovat požadavky na umisťování rodinných domů stanovené ve vyhlášce č. 501/2006 Sb., o obecných požadavcích na využívání území, ve znění pozdějších předpisů (napojení na sítě technické infrastruktury a pozemní komunikace, zajištění parkování, odstupové vzdálenosti atd.), a dále technické požadavky na rodinné domy stanovené ve vyhlášce č. 268/2009 Sb., o technických požadavcích na stavby, [kromě mechanické odolnosti a stability, požární bezpečnosti, ochrany zdraví a života (např. stanovení radonového indexu pozemku; v případě vyššího než nízkého radonového indexu návrh preventivní ochrany proti pronikání radonu z geologického podloží), ochrany proti hluku, bezpečnosti při užívání, úspory energie a tepelné ochrany, musí být dodrženy i další požadavky jako osvětlení, proslunění, větrání, a v neposlední řadě též světlá výška obytných místností nejméně mm atd.], splňoval požadavky zvláštních právních předpisů a byl v souladu se stanovisky dotčených orgánů podle zvláštních právních předpisů. Stavby mobilních domů se tedy realizují na základě územního rozhodnutí v právní moci nebo účinné veřejnoprávní smlouvy nahrazující územní rozhodnutí, popřípadě vydaného územního souhlasu. Mobilní domy se nekolaudují. Podle zákona č. 344/1992 Sb., o katastru nemovitostí České republiky (katastrální zákon), ve znění pozdějších předpisů, se do katastru nemovitostí zapisují budovy spojené se zemí pevným základem. Na základě výše uvedeného se stavby mobilních domů do katastru nemovitostí nezapisují. Plán kontroly spolehlivosti konstrukcí (stanovisko Odboru stavebního řádu MMR) Stavební zákon nově v 110 odst. 2 písm. c) stanoví stavebníkovi povinnost připojit k žádosti o stavební povolení: případně plán provedení kontroly spolehlivosti konstrukcí stavby z hlediska jejich budoucího využití zpracovaný nezávislým expertem na náklady stavebníka,. Tento požadavek byl do stavebního zákona doplněn z důvodů stále častěji se vyskytujících vážných závad konstrukcí stavby vznikajících při jejich provádění, s cílem předcházet závažným důsledkům nekvalitně poskytnutých stavebních a montážních prací. 3
4 Na změnu 110 odst. 2 písm. c) stavebního zákona reaguje také novela vyhlášky č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb, v příloze č. 5, která stanoví rozsah a obsah projektové dokumentace pro ohlášení stavby uvedené v 104 odst. 1 písm. a) až e) stavebního zákona, pro vydání stavebního povolení, k uzavření veřejnoprávní smlouvy a k posouzení autorizovaným inspektorem. Část D.1.2 Stavebně konstrukční řešení této přílohy obsahuje pod písmenem d) Plán kontroly spolehlivosti konstrukcí (stanovení kontrol spolehlivosti konstrukcí stavby z hlediska jejich budoucího využití). Ze zásady uvedené na začátku přílohy č. 5: Projektová dokumentace musí vždy obsahovat části A až E, s tím, že rozsah jednotlivých částí musí odpovídat druhu a významu stavby, jejímu umístění, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby je zřejmé, že ne každá projektová dokumentace pro vydání stavebního povolení bude Plán spolehlivosti konstrukcí obsahovat. Tomu také odpovídá užití slova případně v 110 odst. 2 písm. c) stavebního zákona: K žádosti stavebník připojí, plán kontrolních prohlídek stavby a případně plán provedení kontroly spolehlivosti konstrukcí stavby z hlediska jejich budoucího využití zpracovaný nezávislým expertem na náklady stavebníka,. Způsob a intenzita kontroly závisí na požadované spolehlivosti, druhu namáhání a účelu, ke kterému jsou konstrukce určeny. Požadavky na kontrolu konstrukcí a odbornou způsobilost osob provádějících kontrolu stanoví příslušné technické normy. Například ČSN Ocelové konstrukce Kontrola a údržba ocelových konstrukcí pozemních a inženýrských staveb uvádí požadavky na kontrolu a údržbu ocelových konstrukcí a doplňuje ustanovení ČSN EN ) a ČSN EN A1 2) o problematiku, která v nich není obsažena (neřeší problematiku údržby a kontroly). Dále uvádí požadavky na projektovou dokumentaci a na dokumentaci, která vzniká v průběhu provozu ocelových konstrukcí. Stanovuje rovněž požadavky na odbornou způsobilost osob provádějících kontrolu, opravy a údržbu. Tato norma se však nevztahuje na mostní konstrukce a konstrukce, pro které platí ustanovení ČSN ). Pokud bude předmětem žádosti o stavební povolení stavba, na jejíž konstrukce se vztahuje požadavek provedení kontrol vyplývající z příslušných technických norem, musí být tato skutečnost zřejmá již z projektové dokumentace. V takovém případě musí část D.1.2 Stavebně konstrukční řešení obsahovat kromě technické zprávy, výkresové části a statického posouzení také plán kontroly spolehlivosti konstrukcí (stanovení kontrol spolehlivosti konstrukcí stavby z hlediska jejich budoucího využití). Přiložením takto zpracované projektové dokumentace k žádosti o stavební povolení splní stavebník povinnost vyplývající z 110 odst. 2 písm. c) stavebního zákona týkající se doložení plánu provedení kontroly spolehlivosti konstrukcí stavby z hlediska jejich budoucího využití zpracovaného nezávislým expertem na náklady stavebníka. Stavební úřad je oprávněn stanovit ve stavebním povolení podmínky pro provedení stavby, a pokud je to třeba, i pro její užívání. Na základě plánu kontroly spolehlivosti konstrukcí může stavební úřad již ve stavebním povolení stanovit podmínku provedení kontroly spolehlivosti konstrukcí stavby z hlediska jejich budoucího využití (některé nosné konstrukce stavby, zábradlí nebo zábrany na stadionech, tribuny atd.), čímž by byl stavebník již před zahájením stavby upozorněn na nutnost provádění kontrol a na to, že stavební úřad bude k povolení užívání stavby požadovat předložení dokladu o provedení kontroly. Takovým dokladem může být i záznam do stavebního deníku provedený oprávněnou osobou. Plán kontroly spolehlivosti konstrukcí (stanovení kontrol spolehlivosti konstrukcí stavby z hlediska jejich budoucího využití) by měl obsahovat požadavky na kontrolu konstrukcí a odbornou způsobilost osob provádějících kontrolu vždy s odkazem na příslušnou technickou normu. Je jedním z podkladů k žádosti o vydání stavebního povolení, proto nemůže být součástí kolaudačního souhlasu. Naopak, stavební úřad při závěrečné kontrolní prohlídce kontroluje, mimo jiné, zda jsou splněny podmínky stavebního povolení, a pokud jednou z podmínek byla povinnost provést kontroly spolehlivosti konstrukcí, je stavebník povinen doklady o provedení těchto kontrol předložit. Ve vydaném kolaudačním souhlasu pak nelze ukládat stavebníkovi povinnosti, neboť se nejedná o správní rozhodnutí. Jednou ze základních povinností vlastníka stavby je udržovat stavbu po celou dobu její existence [ 152 odst. 1 písm. a) stavebního zákona], tj. provádět udržovací práce, jimiž se zabezpečuje její dobrý stavební stav tak, aby nedocházelo ke znehodnocení stavby a co nejvíce se prodloužila její uživatelnost. Pokud tedy technická norma, např. ČSN ISO ( ) 4) obsahuje požadavky na hodnocení stávající konstrukce prováděných za účelem ověření spolehlivosti stávající konstrukce z hlediska její funkční způsobilosti, měl by je vlastník provádět stejně automaticky jako pravidelné revize odběrných plynových nebo elektrických zařízení apod. Stavební úřad na to vlastníka stavby neupozorňuje, a tudíž ani neověřuje nový změněný plán kontroly spolehlivosti konstrukcí stavby z hlediska jejich využití v důsledku změny příslušné technické normy. 1) ČSN EN :2009 ( ) Provádění ocelových konstrukcí a hliníkových konstrukcí Část 1: Požadavky na posouzení shody konstrukčních dílců 2) ČSN EN A:2011 ( ) Provádění ocelových konstrukcí a hliníkových konstrukcí Část 2: Technické požadavky na ocelové konstrukce 3) ČSN Ocelové mostní konstrukce doplňující specifikace pro provádění, kontrolu kvality a prohlídky 4) ČSN ISO ( ) Zásady navrhování konstrukcí Hodnocení existujících konstrukcí 4
5 Měření světlé výšky místností (sdělení Odboru stavebního řádu MMR ze dne , č. j /2013) K dotazu ohledně měření světlé výšky pobytové místnosti, v níž je strop zhotoven ze železobetonových žebrových panelů, bylo sděleno: V šesté části vyhlášky č. 268/2009 Sb., o technických požadavcích na stavby, jsou z hlediska světlé výšky formulovány zvláštní požadavky pouze pro rodinné domy a stavby pro rodinnou rekreaci. Požadavek na světlou výšku obecně je jedním ze všeobecných požadavků pro ochranu zdraví, zdravých životních podmínek a životního prostředí. Je stanoven v 10 odst. 5 písm. a) uvedené vyhlášky, kde světlá výška místností musí být alespoň mm v obytných a pobytových místnostech. Právní předpisy v oblasti stavebního práva náležející do působnosti Ministerstva pro místní rozvoj pojem světlá výška nedefinují. Každý pojem, který není v právním předpise definován, je třeba aplikovat v souladu se sledovaným záměrem daného předpisu, kde je takový pojem použit, a dále je třeba vycházet z cíle příslušného ustanovení. Pro účely vyhlášky č. 268/2009 Sb. se za světlou výšku považuje svislá vzdálenost mezi horním lícem podlahy a rovinou spodního líce stropu nebo zavěšeného podhledu tohoto podlaží. V případě železobetonového trámového stropu s viditelnými trámy by se světlá výška měla měřit od líce podlahy po spodní hranu nosného trámu a to z toho důvodu, že by se měl ohraničit prostor, ve kterém není bráněno v plynulém vodorovném a svislém pohybu. Ustanovení vyhlášky č. 268/2009 Sb. se v souladu s 2 odst. 1) uplatní též u zařízení, změn dokončených staveb, udržovacích prací, změn v užívání staveb, u dočasných staveb zařízení staveniště, jakož i u staveb, které jsou kulturními památkami nebo jsou v památkových rezervacích nebo památkových zónách, pokud to závažné územně technické nebo stavebně technické důvody nevylučují. Seznam ČSN k vyhlášce č. 268/2009 Sb. aktualizace září 2013 Jednou z prováděcích vyhlášek ke stavebnímu zákonu je vyhláška č. 268/2009 Sb., o technických požadavcích na stavby, ve znění vyhlášky č. 20/2012 Sb. V této vyhlášce je použito systému normových hodnot. Normovou hodnotou se rozumí konkrétní technický požadavek, zejména limitní hodnota, návrhová metoda, národně stanovené parametry, technické vlastnosti stavebních konstrukcí a technických zařízení, obsažený v příslušné české technické normě, jehož dodržení se považuje za splnění požadavků konkrétního ustanovení této vyhlášky. Pro usnadnění aplikační praxe Odbor stavebního řádu MMR zpracoval tento seznam českých technických norem, který je uspořádán podle jednotlivých ustanovení vyhlášky obsahujících odkazy na normové hodnoty. Označení a číslo normy Název normy 3 ČSN Požární bezpečnost staveb Shromažďovací prostory 5 ČSN Odstavné a parkovací plochy silničních vozidel ČSN Projektování místních komunikací 6 ČSN Prostorové uspořádání sítí technického vybavení 9 ČSN ISO 2394 Obecné zásady spolehlivosti konstrukcí ČSN EN 1990 ed.2 Eurokód 1: Zásady navrhování konstrukcí ČSN EN Eurokód 1: Zatížení konstrukcí Část 1-1: Obecná zatížení Objemové tíhy, vlastní tíha a užitná zatížení pozemních staveb ČSN EN Eurokód 1: Zatížení konstrukcí Část 1-2: Obecná zatížení Zatížení konstrukcí vystavených účinkům požáru ČSN EN Eurokód 1: Zatížení konstrukcí Část 1-3: Obecná zatížení Zatížení sněhem ČSN EN Eurokód 1: Zatížení konstrukcí Část 1-4: Obecná zatížení Zatížení větrem ČSN EN Eurokód 1: Zatížení konstrukcí Část 1-5: Obecná zatížení Zatížení teplotou ČSN EN Eurokód 1: Zatížení konstrukcí Část 1-6: Obecná zatížení Zatížení během provádění ČSN EN Eurokód 1: Zatížení konstrukcí Část 1-7: Obecná zatížení Mimořádná zatížení ČSN EN Eurokód 1: Zatížení konstrukcí Část 3: Zatížení od jeřábů a strojního vybavení ČSN EN Eurokód 1: Zatížení konstrukcí Část 4: Zatížení zásobníků a nádrží 5
6 Označení a číslo normy Název normy 9 ČSN EN Eurokód 2: Navrhování betonových konstrukcí Část 1-1: Obecná pravidla a pravidla pro pozemní stavby ČSN EN Eurokód 2: Navrhování betonových konstrukcí Část 1-2: Obecná pravidla Navrhování konstrukcí na účinky požáru ČSN EN Eurokód 2: Navrhování betonových konstrukcí Část 3: Nádrže na kapaliny a zásobníky ČSN EN ed.2 Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí Část 1-1: Obecná pravidla a pravidla pro pozemní stavby ČSN EN Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí Část 1-2: Obecná pravidla Navrhování konstrukcí na účinky požáru ČSN EN Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí Část 1-3: Obecná pravidla Doplňující pravidla pro tenkostěnné za studena tvarované prvky a plošné profily ČSN EN Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí Část 1-4: Obecná pravidla Doplňující pravidla pro korozivzdorné oceli ČSN EN Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí Část 1-5: Boulení stěn ČSN EN Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí Část 1-6: Pevnost a stabilita skořepinových konstrukcí ČSN EN Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí Část 1-7: Deskostěnové konstrukce příčně zatížené ČSN EN Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí Část 1-8: Navrhování styčníků ČSN EN Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí Část 1-9: Únava ČSN EN Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí Část 1-10: Houževnatost materiálu a vlastnosti napříč tloušťkou ČSN EN Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí Část 1-11: Navrhování ocelových tažených prvků ČSN EN Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí Část 1-12: Doplňující pravidla pro oceli vysoké pevnosti do třídy S 700 ČSN EN Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí Část 3-1: Stožáry a komíny Stožáry ČSN EN Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí Část 3-2: Stožáry a komíny Komíny ČSN EN ed.2 Eurokód 4: Navrhování spřažených ocelobetonových konstrukcí Část 1-1: Obecná pravidla a pravidla pro pozemní stavby ČSN EN Eurokód 4: Navrhování spřažených ocelobetonových konstrukcí Část 1-2: Obecná pravidla Navrhování konstrukcí na účinky požáru ČSN EN Eurokód 5: Navrhování dřevěných konstrukcí Část 1-1: Obecná pravidla Společná pravidla pro pozemní stavby ČSN EN Eurokód 5: Navrhování dřevěných konstrukcí Část 1-2: Obecná pravidla Navrhování konstrukcí na účinky požáru ČSN EN Eurokód 6: Navrhování zděných konstrukcí Část 1-1: Obecná pravidla pro vyztužené a nevyztužené zděné konstrukce ČSN EN Eurokód 6: Navrhování zděných konstrukcí Část 1-2: Obecná pravidla Navrhování konstrukcí na účinek požáru ČSN EN Eurokód 7: Navrhování geotechnických konstrukcí Část 1: Obecná pravidla ČSN EN Eurokód 7: Navrhování geotechnických konstrukcí Část 2: Průzkum a zkoušení základové půdy ČSN EN Eurokód 8: Navrhování konstrukcí odolných proti zemětřesení Část 1: Obecná pravidla, seizmická zatížení a pravidla pro pozemní stavby ČSN EN Eurokód 8: Navrhování konstrukcí odolných proti zemětřesení Část 3: Hodnocení a zesilování pozemních staveb ČSN EN Eurokód 8: Navrhování konstrukcí odolných proti zemětřesení Část 4: Zásobníky, nádrže a potrubí ČSN EN Eurokód 8: Navrhování konstrukcí odolných proti zemětřesení Část 5: Základy, opěrné a zárubní zdi a geotechnická hlediska ČSN EN Eurokód 8: Navrhování konstrukcí odolných proti zemětřesení Část 6: Věže, stožáry a komíny ČSN EN Eurokód 9: Navrhování hliníkových konstrukcí Část 1-1: Obecná pravidla pro konstrukce ČSN EN Eurokód 9: Navrhování hliníkových konstrukcí Část 1-2: Navrhování konstrukcí na účinky požáru 6
7 Označení a číslo normy Název normy 9 ČSN EN Eurokód 9. Navrhování hliníkových konstrukcí Část 1-3: Konstrukce náchylné na únavu ČSN EN Eurokód 9: Navrhování hliníkových konstrukcí Část 1-4: Za studena tvarované plošné profily ČSN EN Eurokód 9: Navrhování hliníkových konstrukcí Část 1-5: Skořepinové konstrukce ČSN ISO Zásady navrhování konstrukcí Hodnocení existujících konstrukcí ČSN Navrhovaní objektů na poddolovaném území Základní ustanovení ČSN Zatížení stavebních objektů technickou seizmicitou a jejich odezva 10 ČSN Obytné budovy ČSN Hygienická zařízení a šatny ČSN Administrativní budovy a prostory ČSN Jednotlivé, řadové a hromadné garáže ČSN EN Betonové prefabrikáty Prefabrikované betonové garáže Část 1: Požadavky na železobetonové garáže z prostorových nebo rovinných dílců o rozměrech garážového boxu ČSN Servisy a opravny motorových vozidel. Čerpací stanice pohonných hmot. Základní ustanovení ČSN Čerpací stanice pohonných hmot 11 ČSN Denní osvětlení budov Část 1: Základní požadavky ČSN Denní osvětlení budov Část 2: Denní osvětlení obytných budov ČSN Denní osvětlení budov Část 3: Denní osvětlení škol ČSN Denní osvětlení budov Část 4: Denní osvětlení průmyslových budov ČSN EN Světlo a osvětlení Základní termíny a kritéria pro stanovení požadavků na osvětlení ČSN Sdružené osvětlení ČSN EN Světlo a osvětlení Osvětlení pracovních prostorů Část 1: Vnitřní pracovní prostory ČSN Obytné budovy ČSN Vzduchotechnická zařízení. Navrhování větracích a klimatizačních zařízení. Všeobecná ustanovení 12 ČSN Komíny a kouřovody Navrhování, provádění a připojování spotřebičů paliv ČSN EN 1443 Komíny Všeobecné požadavky ČSN Denní osvětlení budov Část 1: Základní požadavky ČSN Denní osvětlení budov Část 2: Denní osvětlení obytných budov ČSN Denní osvětlení budov Část 3: Denní osvětlení škol ČSN Denní osvětlení budov Část 4: Denní osvětlení průmyslových budov ČSN Obytné budovy 13 ČSN Obytné budovy ČSN Denní osvětlení budov Část 2: Denní osvětlení obytných budov 14 ČSN Akustika Ochrana proti hluku v budovách a posuzování akustických vlastností stavebních výrobků Požadavky ČSN EN ISO Akustika. Hodnocení zvukové izolace stavebních konstrukcí a v budovách Část 1: Vzduchová neprůzvučnost ČSN EN ISO Akustika. Hodnocení zvukové izolace stavebních konstrukcí a v budovách Část 2: Kročejová neprůzvučnost 16 ČSN Tepelná ochrana budov (Část 1-4) ČSN Tepelná ochrana budov Část 2 : Požadavky ČSN Vnitřní prostředí stájových objektů Část 1: Tepelná ochrana 7
8 Označení a číslo normy Název normy 18 ČSN EN Eurokód 7: Navrhování geotechnických konstrukcí Část 1: Obecná pravidla ČSN EN Eurokód 7: Navrhování geotechnických konstrukcí Část 2: Průzkum a zkoušení základové půdy 19 ČSN Tepelná ochrana budov Část 2 : Požadavky ČSN Vnitřní prostředí stájových objektů Část 1: Tepelná ochrana ČSN Akustika Ochrana proti hluku v budovách a posuzování akustických vlastností stavebních výrobků Požadavky ČSN EN ISO Akustika. Hodnocení zvukové izolace stavebních konstrukcí a v budovách Část 1: Vzduchová neprůzvučnost 20 ČSN Tepelná ochrana budov Část 2: Požadavky ČSN Vnitřní prostředí stájových objektů Část 1: Tepelná ochrana ČSN Akustika Ochrana proti hluku v budovách a posuzování akustických vlastností stavebních výrobků Požadavky ČSN EN ISO Akustika. Hodnocení zvukové izolace stavebních konstrukcí a v budovách Část 1: Vzduchová neprůzvučnost ČSN EN ISO Akustika. Hodnocení zvukové izolace stavebních konstrukcí a v budovách Část 2: Kročejová neprůzvučnost 21 ČSN Tepelná ochrana budov Část 2: Požadavky ČSN Vnitřní prostředí stájových objektů Část 1: Tepelná ochrana ČSN EN ISO Akustika. Hodnocení zvukové izolace stavebních konstrukcí a v budovách Část 1: Vzduchová neprůzvučnost ČSN EN ISO Akustika. Hodnocení zvukové izolace stavebních konstrukcí a v budovách Část 2: Kročejová neprůzvučnost ČSN Podlahy. Společná ustanovení ČSN Odolnost proti skluznosti povrchu podlah. Stanovení součinitele smykového tření. 22 ČSN Schodiště a šikmé rampy. Základní požadavky ČSN Obytné budovy ČSN Administrativní budovy a prostory ČSN Jednotlivé, řadové a hromadné garáže ČSN Servisy a opravny motorových vozidel. Čerpací stanice pohonných hmot. Základní ustanovení ČSN Čerpací stanice pohonných hmot 23 ČSN Schodiště a šikmé rampy. Základní požadavky ČSN Odolnost proti skluznosti povrchu podlah. Stanovení součinitele smykového tření ČSN EN ISO Akustika. Hodnocení zvukové izolace stavebních konstrukcí a v budovách. Část 1: Vzduchová neprůzvučnost ČSN EN ISO Akustika. Hodnocení zvukové izolace stavebních konstrukcí a v budovách. Část 2: Kročejová neprůzvučnost 24 ČSN Komíny a kouřovody Navrhování, provádění a připojování spotřebičů paliv ČSN EN 1443 Komíny Všeobecné požadavky ČSN EN Volně stojící komíny Část 1: Všeobecné požadavky 25 ČSN Navrhování střech Základní ustanovení ČSN EN 1990 ed.2 Eurokód: Zásady navrhování konstrukcí Pozn.: Norma se používá pro navrhování pozemních a inženýrských staveb společně s ČSN EN 1991 až ČSN EN 1999 ČSN Vzduchotechnická zařízení. Navrhování větracích a klimatizačních zařízení. Všeobecná ustanovení ČSN Vnitřní kanalizace 8
9 Označení a číslo normy Název normy 25 ČSN EN ISO Akustika. Hodnocení zvukové izolace stavebních konstrukcí a v budovách Část 2: Kročejová neprůzvučnost ČSN Tepelná ochrana budov. Část 2: Požadavky ČSN Vnitřní prostředí stájových objektů Část 1: Tepelná ochrana 26 ČSN Tepelná ochrana budov. Část 1 až 4 27 ČSN Ochranná zábradlí 28 ČSN EN 81-1 Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů Část 1: Elektrické výtahy ČSN EN A3 Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů Část 2: Hydraulické výtahy ČSN EN Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů Výtahy pro dopravu osob a nákladů Část 28: Dálková nouzová signalizace u výtahů určených pro dopravu osob a osob a nákladů ČSN EN A1 Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů Výtahy pro dopravu osob a osob a nákladů Část 21: Nové výtahy pro dopravu osob a osob a nákladů v existujících budovách ČSN EN A1 Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů Část 3: Elektrické a hydraulické malé nákladní výtahy ČSN EN Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů Výtahy určené pouze pro dopravu nákladů Část 31: Výtahy pro dopravu nákladů s možností vstupu ČSN EN Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů Část 70: Zvláštní úprava výtahů určených pro dopravu osob a osob a nákladů Přístupnost výtahů včetně osob s omezenou schopností pohybu a orientace ČSN EN Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů Zvláštní úprava výtahů určených pro dopravu osob a osob a nákladů Část 72: Požární výtahy ČSN ISO Zřizování elektrických výtahů Část 1: Výtahy třídy I, II, III a VI 31 ČSN Odolnost proti skluznosti podlah. Stanovení součinitele smykového tření ČSN Tepelná ochrana budov Část 2: Požadavky 33 ČSN Vnitřní kanalizace ČSN EN Vnitřní kanalizace Gravitační systémy Část 1: Všeobecné a funkční požadavky ČSN EN Vnitřní kanalizace Gravitační systémy Část 2: Odvádění splaškových odpadních vod Navrhování a výpočet 34 ČSN ed.2 Elektrické instalace nízkého napětí Vnitřní elektrické rozvody 35 ČSN EN Zařízení pro zásobování plynem Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 bar včetně Část 1: Všeobecné funkční požadavky ČSN EN Zařízení pro zásobování plynem Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 bar včetně Část 2: Specifické funkční požadavky pro polyethylen (nejvyšší provozní tlak do 10 bar včetně) ČSN EN Zásobování plynem Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 bar včetně Část 3: Specifické funkční požadavky pro ocel ČSN EN Zařízení pro zásobování plynem Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 bar včetně Část 4: Specifické funkční požadavky pro rekonstrukce ČSN EN 1775 ed.2 Zásobování plynem Plynovody v budovách Nejvyšší provozní tlak menší nebo rovný 5 bar Provozní požadavky 36 ČSN EN ed.2 Ochrana před bleskem Část 1: Obecné principy ČSN EN ed.2 Ochrana před bleskem Část 2: Řízení rizika ČSN EN ed.2 Ochrana před bleskem Část 3: Hmotné škody na stavbách a nebezpečí života ČSN EN ed.2 Ochrana před bleskem Část 4: Elektrické a elektronické systémy ve stavbách 9
10 Označení a číslo normy Název normy 37 ČSN Vzduchotechnická zařízení. Navrhování větracích a klimatizačních zařízení. Všeobecná ustanovení ČSN Tepelná ochrana budov Část 2: Požadavky 38 ČSN EN Tepelné soustavy v budovách Navrhování teplovodních tepelných soustav ČSN EN Tepelné soustavy v budovách Výpočet tepelného výkonu ČSN EN ISO Energetická náročnost budov Výpočet spotřeby energie na vytápění a chlazení 41 ČSN Ochranná zábradlí ČSN Požární bezpečnost staveb Shromažďovací prostory ČSN EN Zařízení pro diváky Část 1: Obecné charakteristiky prostorů pro diváky ČSN EN Zařízení pro diváky Část 3: Oddělovací prvky Požadavky ČSN Hygienické zařízení a šatny 43 ČSN Služby cestovního ruchu Klasifikace ubytovacích zařízení Kategorie hotel, hotel garni, penzion, motel a botel 46 ČSN Hygienické zařízení a šatny 47 ČSN Jednotlivé, řadové a hromadné garáže ČSN EN 1775 ed.2 Zásobování plynem Plynovody v budovách Nejvyšší provozní tlak je menší nebo rovný 5 bar Provozní požadavky ČSN EN Betonové prefabrikáty Prefabrikované betonové garáže Část 1: Požadavky na železobetonové garáže z prostorových nebo rovinných dílců o rozměrech garážového boxu ČSN Hygienické zařízení a šatny 48 ČSN Vnitřní kanalizace ČSN EN Vnitřní kanalizace Gravitační systémy Část 1: Všeobecné a funkční požadavky ČSN EN Vnitřní kanalizace Gravitační systémy Část 2: Odvádění splaškových odpadních vod Navrhování a výpočet ČSN Hygienické zařízení a šatny ČSN Servisy a opravny motorových vozidel. Čerpací stanice pohonných hmot. Základní ustanovení ČSN Čerpací stanice pohonných hmot 53 ČSN Zásady skladování tuhých průmyslových hnojiv 10
11 Seznam ČSN k vyhlášce č. 398/2009 Sb. aktualizace září 2013 Jednou z prováděcích vyhlášek ke stavebnímu zákonu je též vyhláška č. 398/2009 Sb., o obecných technických požadavcích zabezpečujících bezbariérové užívání staveb. V této vyhlášce je použito systému normových hodnot. Normovou hodnotou se rozumí konkrétní technický požadavek, zejména limitní hodnota, návrhová metoda, národně stanovené parametry, technické vlastnosti stavebních konstrukcí a technických zařízení, obsažený v příslušné české technické normě, jehož dodržení se považuje za splnění požadavků konkrétního ustanovení této vyhlášky. Pro usnadnění aplikační praxe odbor stavebního řádu MMR ČR zpracoval tento seznam českých technických norem, který je uspořádán podle jednotlivých ustanovení vyhlášky obsahujících odkazy na normové hodnoty. Příl. Bod Označení Název normy č. a číslo normy ČSN ISO Grafické značky Bezpečnostní barvy a bezpečnostní značky Část 1: Zásady navrhování bezpečnostních značek a bezpečnostního značení ČSN EN Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů Část 70: Zvláštní úprava výtahů určených pro dopravu osob a osob a nákladů Přístupnost výtahů včetně osob s omezenou schopností pohybu a orientace ČSN EN Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů Zvláštní výtahy pro dopravu osob a nákladů Část 41: Svislé zdvihací plošiny pro dopravu osob s omezenou schopností pohybu ČSN EN Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů Zvláštní výtahy pro dopravu osob a nákladů Část 40: Schodišťové výtahy a šikmé zvedací plošiny pro dopravu osob s omezenou pohyblivostí ČSN EN Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů Část 70: Zvláštní úprava výtahů určených pro dopravu osob a osob a nákladů Přístupnost výtahů včetně osob s omezenou schopností pohybu a orientace ČSN EN Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů Část 70: Zvláštní úprava výtahů určených pro dopravu osob a osob a nákladů Přístupnost výtahů včetně osob s omezenou schopností pohybu a orientace ČSN Projektování místních komunikací ČSN Projektování místních komunikací ČSN Projektování místních komunikací ČSN Projektování místních komunikací ČSN Autobusové, trolejbusové a tramvajové zastávky, přestupní uzly a stanoviště Část 1: Navrhování zastávek ČSN Požární stanice a požární zbrojnice ČSN Autobusové, trolejbusové a tramvajové zastávky, přestupní uzly a stanoviště Část 1: Navrhování zastávek ČSN Obytné budovy Při této aktualizaci byly provedeny dvě změny: norma ČSN ISO byla přejmenována; byly provedeny formální a technické úpravy dokumentu. Soubor je k dispozici na internetovém portálu MMR. Odkaz na něj je: Zkrácený odkaz je: Přílohu Stavebně správní praxe sestavila: Ing. arch. Marcela Smolová MMR 11
PERGOLA, PŘÍSTŘEŠEK. Metodická pomůcka Ministerstva pro místní rozvoj ČR
PERGOLA, PŘÍSTŘEŠEK Metodická pomůcka Ministerstva pro místní rozvoj ČR Odbor stavebního řádu Praha, červenec 2014 1. Úvod Pojem pergola, podobně jako pojem přístřešek, je terminus technicus běžně užívaný
SROVNÁVACÍ TABULKA OTP, PSP
SROVNÁVACÍ TABULKA OTP, bytové domy (odpady, osvětlení) denní a umělé osvětlení dešťové vody 6 odst. 4 doprava v klidu 5 39 51, 56 odst. 3 11 odst. 1, 2, 4 45 20 odst. 5 písm. c) 20 odst. 6 21 odst. 3
PŘEDMĚT: TECHNICKÉ POŽADAVKY 1.10 PROJEKT: NOVÁ RADNICE PRAHY 12 KLIENT: MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 12 DATUM VYDÁNÍ: 12.2.2016 PŘÍPRAVIL:
PŘEDMĚT: TECHNICKÉ POŽADAVKY 1.10 PROJEKT: NOVÁ RADNICE PRAHY 12 KLIENT: MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 12 DATUM VYDÁNÍ: 12.2.2016 PŘÍPRAVIL: TOMÁŠ FETTERS, TOMÁŠ BYRTUS EDIFICE construction & consulting, s.r.o. Návršní