Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=207961&pageIndex=0&doclang=MT&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=4284892
Timestamp: 2019-06-26 14:00:04+00:00
Document Index: 1881526

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ']

15 ta’ Novembru 2018 (*)
Fil-Kawża C‑619/18,
li għandha bħala suġġett rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu skont l-Artikolu 258 TFUE, ippreżentat fit-2 ta’ Ottubru 2018,
Il‑Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn K. Banks kif ukoll minn H. Krämer u S.L. Kaleda, bħala aġenti,
Ir-Repubblika tal-Polonja, irrappreżentata minn B. Majczyna, bħala aġent,
wara li nstemgħu l-imħallef relatur, A. Prechal, u l-Avukat Ġenerali, E. Tanchev
1 Permezz tar-rikors tagħha, il-Kummissjoni Ewropea titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata li, minn naħa, billi tnaqqas l-età tal-irtirar tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema, il-Polonja) u billi din il-miżura tiġi applikata għal imħallfin maħtura f’din il-qorti qabel it-3 ta’ April 2018 u, min-naħa l-oħra, billi tagħti lill-President tar-Repubblika tal-Polonja id-diskrezzjoni li jestendi l-funzjoni ġudizzjarja attiva ta’ mħallfin ta’ din il-qorti, ir-Repubblika tal-Polonja naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt dispożizzjonijiet magħqudin tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE u l-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.
2 Fit-20 ta’ Diċembru 2017, il-President tar-Repubblika tal-Polonja ffirma l-Ustawa Sądzie Najwyższym (il-Liġi dwar il-Qorti Suprema), tat-8 ta’ Diċembru 2017 (Dz. U. tal-2018, pożizzjoni 5), li daħlet fis-seħħ fit-3 ta’ April 2018. Din il-liġi kienet is-suġġett ta’ diversi emendi suċċessivi.
3 Skont l-Artikolu 37 tal-Liġi dwar il-Qorti Suprema, l-età tal-irtirar tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) tniżżlet għal 65 sena. It-tnaqqis tal-età tal-irtirar japplika għall-imħallfin kollha ta’ din il-qorti, inklużi dawk li ġew maħtura qabel id-dħul fis-seħħ ta’ din il-liġi.
4 L-estensjoni tal-funzjoni ġudizzjarja attiva tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) lil hinn mill-età ta’ 65 sena għandu jkun suġġett għall-preżentazzjoni, minn dawn l-imħallfin, ta’ dikjarazzjoni li tindika ix-xewqa tagħhom li jkomplu jeżerċitaw il-funzjonijiet tagħhom u ta’ ċertifikat li jafferma li l-istat ta’ saħħa tagħhom, kif ukoll tal-awtorizzazzjoni tal-President tar-Repubblika tal-Polonja. L-Artikolu 37 tal-Liġi dwar il-Qorti Suprema tirregola din l-estensjoni.
5 Skont l-Artikolu 111(1) tal-Liġi dwar il-Qorti Suprema, l-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) li laħqu l-età ta’ 65 sena fid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din il-liġi jew mhux aktar tard mit-3 ta’ Lulju 2018 jirtiraw fl-4 ta’ Lulju 2018, sakemm ma ppreżentawx, sat-3 ta’ Mejju 2018 inkluż, id-dikjarazzjoni u ċ-ċertifikat msemmija fil-punt preċedenti, u jekk il-President tar-Repubblika tal-Polonja awtorizza l-estensjoni tal-funzjoni tagħhom għas-servizz ta’ din il-qorti. L-Artikolu 5 tal-ustawa o zmianie ustawy – Prawo o ustroju sądów powszechnych, ustawy o Sądzie Najwyższym oraz niektórych innych ustaw (il-Liġi li temenda l-Liġi dwar l-Organizzazzjoni tal-Qrati tad-Dritt Ġenerali, il-Liġi dwar il-Qorti Suprema u ċerti liġijiet oħra), tal-10 ta’ Mejju 2018 (Dz. U. tal-2018, pożizzjoni 1045), jinkludi dispożizzjonijiet separati li jirregolaw il-proċedura ta’ estensjoni tal-funzjoni ġudizzjarja attiva tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) li laħqu l-età tal-irtirar sa mhux iktar tard mit-3 ta’ Lulju 2018.
6 Skont l-Artikolu 111(1a) tal-Liġi dwar il-Qorti Suprema, l-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) li ser jilħqu l-età ta’ 65 sena bejn l-4 ta’ Lulju 2018 u t-3 ta’ April 2019 se jirtiraw fit-3 ta’ April 2019, ħlief jekk huma jippreżentaw, qabel it-3 ta’ April 2019, id-dikjarazzjoni kif ukoll iċ-ċertifikat imsemmija fil-punt 4 ta’ dan id-digriet, u jekk il-President tar-Repubblika tal-Polonja jippermetti l-estensjoni tal-funzjoni tagħhom għas-servizz ta’ din il-qorti.
7 Rigward l-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) li ġew maħtura qabel t-3 ta’ April 2018 u li ser jilħqu l-età ta’ 65 sena wara t-3 ta’ April 2019, l-Artikolu 37(1) tal-Liġi dwar il-Qorti Suprema jipprevedi li l-estensjoni tal-funzjoni ġudizzjarja attiva ta’ dawn l-imħallfin wara l-età ta’ 65 sena huwa soġġett għal sistema ġenerali, li tirrikjedi l-preżentazzjoni ta’ dikjarazzjoni u ċertifikat kif ukoll l-awtorizzazzjoni tal-President tar-Repubblika tal-Polonja, kif imsemmi fil-punt 4 ta’ dan id-digriet.
8 Kif jirriżulta mill-proċess ippreżentat lill-Qorti tal-Ġustizzja, skont id-dispożizzjonijiet nazzjonali kkontestati, meta jieħu d-deċiżjoni tiegħu dwar l-estensjoni tal-funzjoni ġudizzjarja attiva tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema), il-President tar-Repubblika tal-Polonja huwa marbut minn ebda kriterju u d-deċiżjoni tiegħu ma hijiex suġġetta għal stħarriġ ġudizzjarju.
9 Fl-aħħar nett, minn dan il-proċess jirriżulta wkoll li l-Liġi dwar il-Qorti Suprema tagħti s-setgħa lill-President tar-Repubblika tal-Polonja li jiddeċiedi liberament, sat-3 ta’ April 2019, li jżid in-numru ta’ mħallfin fis-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema).
10 Permezz ta’ att separat, ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja fit-2 ta’ Ottubru 2018, il-Kummissjoni ressqet ukoll talba għal miżuri provviżorji bil-għan li jinkisbu miżuri provviżorji skont l-Artikolu 279 TFUE kif ukoll l-Artikolu 160(2) u (7) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, fl-istennija tas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja li tiddeċiedi fuq il-mertu.
11 Permezz ta’ digriet tad-19 ta’ Ottubru 2018, il-Viċi President tal-Qorti tal-Ġustizzja, bis-saħħa tal-Artikolu 160(7) tar-Regoli tal-Proċedura, u qabel ukoll ma r-Repubblika tal-Polonja kienet ippreżentat l-osservazzjonijiet tagħha għat-talba għal miżuri provviżorji, ordna lil din tal-aħħar, immedjatament u sal-għoti tad-digriet li jtemm l-imsemmija proċedura għal miżuri provviżorji:
– li tissospendu l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 37(1) sa (4), u l-Artikolu 111(1) u (1a), l-Att dwar il-Qorti Suprema, l-Artikolu 5 tal-Liġi li temenda l-Liġi dwar l-Organizzazzjoni tal-Qrati tad-Dritt Ġenerali u l-Liġi dwar il-Qorti Suprema u ċerti liġijiet oħra, kif ukoll ta’ kull miżura adottata fl-implimentazzjoni ta’ dawk id-dispożizzjonijiet;
– li tieħu kwalunkwe miżura neċessarja sabiex tiżgura li l-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) ikkonċernati mill-imsemmija dispożizzjonijiet jistgħu jwettqu l-funzjonijiet tagħhom fl-istess post, filwaqt li jgawdu l-istess status u l-istess drittijiet u kundizzjonijiet ta’ impjieg li kienu jibbenefikaw minnha qabel it-3 ta’ April 2018, id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Liġi dwar il-Qorti Suprema;
– li ma tieħu l-ebda miżura intiża għall-ħatra ta’ mħallfin fis-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) minflok dawk ikkonċernati mid-dispożizzjonijiet li huma l-bażi tal-ksur u li huma s-suġġett tar-rikors prinċipali, kif ukoll ta’ kull miżura intiża biex taħtar l-ewwel President ġdid ta’ din il-qorti jew li tidentifika l-persuna responsabbli biex tmexxi din il-qorti minflok l-ewwel President tagħha sakemm jinħatar l-ewwel President ġdid, u
– li tikkomunika lill-Kummissjoni, mhux iktar tard minn xahar wara n-notifika tad-digriet li jagħti dawn il-miżuri u mbagħad regolarment, kull xahar, kull miżura meħuda sabiex tikkonforma bis-sħiħ ma’ dan id-digriet.
12 Permezz ta’ att separat, ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja fit-2 ta’ Ottubru 2018, il-Kummissjoni, bis-saħħa tal-Artikolu 133(1) tar-Regoli tal-Proċedura, talbet ukoll lil din tal-aħħar li din il-kawża tiġi suġġetta għal proċedura mħaffa.
13 L-Artikolu 133(1) tar-Regoli tal-Proċedura jistabbilixxi li meta n-natura tal-kawża teżiġi li tiġi ttrattata f’qasir żmien, il-President tal-Qorti tal-Ġustizzja jista’, fuq talba jew tar-rikorrent jew tal-konvenut, u wara li jinstemgħu l-parti l-oħra, l-Imħallef Relatur u l-Avukat Ġenerali, jiddeċiedi li l-kawża għandha tiġi suġġetta għal proċedura mħaffa li tidderoga mid-dispożizzjonijiet ta’ dawn ir-regoli.
14 Mistoqsija, skont l-imsemmija dispożizzjoni, mill-President tal-Qorti tal-Ġustizzja, ir-Repubblika tal-Polonja indikat li hija kienet kontra li din il-kawża tiġi suġġetta għall-proċedura mħaffa.
15 Insostenn tat-talba tagħha, il-Kummissjoni ssostni li l-ilmenti li hija tesponi fir-rikors tagħha huma bbażati fuq ksur ta’ salvagwardji sabiex tiżgura l-indipendenza tal-istanza tal-Qorti Suprema ta’ Stat Membru u li d-dubji ta’ natura sistemika li jirriflettu dawn l-ilmenti huma stess biex joħolqu inċertezza legali u tfixkel il-funzjonament tajjeb tas-sistema legali tal-Unjoni, b’tali mod li hemm lok li tittieħed deċiżjoni malajr dwar it-tilwima sabiex jitnaqqas kemm jista’ jkun dan il-perijodu ta’ inċertezza.
16 Fil-fatt, minn naħa, u fir-rigward tal-funzjonijiet speċifiċi tagħhom u tal-awtorità li d-deċiżjonijiet tagħhom jirrelataw fl-ordinament ġuridiku nazzjonali, kif ukoll l-obbligu speċifiku impost fuqhom skont it-tielet paragrafu tal-Artikolu 267 TFUE, il-qrati supremi nazzjonali għandhom rwol ċentrali fil-kuntest tas-sistema ta’ applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni. Issa, id-dubji dwar jekk il-garanziji ta’ indipendenza fir-rigward ta’ dawn il-ġurisdizzjonijiet huma ta’ natura li jipprekluduhom li jkollhom dan ir-rwol bis-sħiħ. Min-naħa l-oħra, dawn l-istess dubji huma wkoll jistgħu jippreġudikaw il-fiduċja reċiproka bejn l-Istati Membri u l-qrati tagħhom rispettivi, meħtieġa biex jitħaddem il-prinċipju tar-rikonoxximent reċiproku, li jkollu rwol ċentrali f’dak li jikkonċerna ħafna atti tad-dritt tal-Unjoni dwar l-ispazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja.
17 Min-naħa tiegħu, il-Gvern Pollakk huwa tal-opinjoni li jekk tintlaqa’ t-talba għal proċedura mħaffa tal-Kummissjoni, din ikollha bħala effett li tirrestrinġi indebitament id-drittijiet tad-difiża tagħha. Fil-fatt, qabelxejn, il-kawża li tqajjem kwistjonijiet importanti ta’ prinċipju u ssejjaħ barra minn hekk oġġezzjonijiet dwar l-ammissibbiltà, huwa diffiċilment konċepibbli li l-Istat konvenut jista’ jippreżenta l-argumenti kollha meħtieġa f’dawn id-diversi aspetti f’nota waħda u unika u li l-proċedura ma tagħtix lok għal replika u kontroreplika. Barra minn hekk, huwa importanti wkoll li eventwali intervenjenti jkunu jistgħu jippreżentaw osservazzjonijiet fuq tali kwistjonijiet ta’ prinċipju. Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni damet biex tadixxi lill-Qorti tal-Ġustizzja u dan id-dewmien ma jistax jiġi kkumpensat minn tali restrizzjoni tad-drittijiet proċedurali tal-Istat konvenut.
18 Fir-rigward tal-allegati theddid li għaddej għall-indipendenza tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) id-dispożizzjonijiet nazzjonali kkontestati, il-Kummissjoni ma ppreżentat ebda prova konkreta li tista’ tissostanzja mar-realtà jew jiġi ċċarat l-impatt u lanqas tistabbilixxi kif il-funzjonament tajjeb tas-sistema legali tal-Unjoni jista’ jkun kompromess fin-nuqqas ta’ proċedura mħaffa. Il-miżuri kkontestati mill-Kummissjoni huma biss ta’ natura li jwasslu għall-irtirar ta’ numru żgħir ta’ mħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema), li ma jistax jaffettwa la l-funzjonament u lanqas l-attività ġudizzjarja ta’ din il-qorti u lanqas il-possibiltà li din tal-aħħar tistaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja abbażi tal-Artikolu 267 TFUE, jew is-sigurtà tar-relazzjonijiet ġuridiċi bbażati fuq id-deċiżjonijiet mogħtija mill-imħallfin li ma laħqux l-età tal-irtirar, u lanqas, fl-aħħar nett, il-kapaċità tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) li taġixxi fil-kuntest tal-kooperazzjoni ġudizzjarja bejn l-Istati Membri, kooperazzjoni fejn l-imsemmija qorti hija biss barra minn hekk, bid-differenza tal-qrati ordinarji, ftit imsejħa li tintervjeni.
19 Fl-ewwel lok, fir-rigward tal-kwistjoni dwar jekk din il-kawża hija ta’ natura li teżiġi li tiġi ttrattata f’qasir żmien bis-saħħa tal-Artikolu 133(1) tar-Regoli tal-Proċedura, għandu jitfakkar li, permezz ta’ dan ir-rikors, il-Kummissjoni ssostni li l-bidliet leġiżlattivi riċenti relatati mat-tnaqqis tal-età li l-membri tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) qegħdin jirtiraw u l-kundizzjonijiet li taħthom dawn l-imħallfin jistgħu, fejn applikabbli, lil hinn minn din l-età, jitħallew ikomplu jeżerċitaw il-funzjonijiet tagħhom jiksru d-dispożizzjonijiet tad-dritt primarju tal-Unjoni msemmija fil-punt 1 ta’ dan id-digriet.
20 B’mod partikolari, dan ir-rikors għal konstatazzjoni ta’ nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu ġie ppreżentat minħabba d-dubji tal-Kummissjoni dwar il-kapaċità stess tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema), insegwitu ta’ dawn l-emendi leġiżlattivi, li tkompli tiddeċiedi f’konformità mad-dritt fundamentali ta’ kull persuna li jkollha aċċess għal tribunal jew qorti indipendenti, kif stabbilit fl-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali.
21 Issa, għandu jitfakkar li r-rekwiżit ta’ indipendenza tal-qrati jagħmel parti mill-kontenut essenzjali tad-dritt fundamentali għal smigħ xieraq, li għandu importanza kardinali sa fejn jiggarantixxi l-protezzjoni tad-drittijiet kollha li l-partijiet fil-kawża jgawdu taħt id-dritt tal-Unjoni u l-ħarsien tal-valuri komuni għall-Istati Membri stabbiliti fl-Artikolu 2 TUE, u b’mod partikolari tal-valur tal-Istat tad-dritt (sentenza tal-25 ta’ Lulju 2018, Minister for Justice and Equality (Nuqqasijiet tas-sistema ġudizzjarja), C‑216/18 PPU, EU:C:2018:586, punt 48).
22 Barra minn hekk, b’hekk, l-inċertezzi relatati mad-dispożizzjonijiet nazzjonali kkontestati jistgħu wkoll ikollhom effett fuq il-funzjonament tas-sistema ta’ kooperazzjoni ġudizzjarja inerenti għall-mekkaniżmu ta’ rinviju għal deċiżjoni preliminari previst fl-Artikolu 267 TFUE, li hija l-pedament tas-sistema ġudizzjarja tal-Unjoni Ewropea, li l-indipendenza tal-qrati nazzjonali, u b’mod partikolari dik tal-qrati li jiddeċiedu fl-aħħar istanza, huwa essenzjali (ara, f’dan is-sens, l-Opinjoni 2/13 (Adeżjoni tal-Unjoni għall-KEDB), tat-18 ta’ Diċembru 2014 (EU:C:2014:2454, punt 176; sentenza tas-27 ta’ Frar 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses, C‑64/16, EU:C:2018:117, punt 43, u digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-26 ta’ Settembru 2018, Zakład Ubezpieczeń Społecznych, C‑522/18, mhux ippubblikat, EU:C:2018:786, punt 15).
23 Fir-rigward, fit-tieni lok, tal-allegazzjoni tar-Repubblika tal-Polonja li tgħid li d-drittijiet tad-difiża tagħha jkunu affettwati jekk tintlaqa’ t-talba għal proċedura mħaffa, għandu jiġi rrilevat mill-bidu nett li, kif jirriżulta mill-Artikolu 134(1) tar-Regoli tal-Proċedura, fil-każ tal-applikazzjoni ta’ tali proċedura, ir-rikors u r-risposta ma jistgħux jiġu kkompletati b’replika u b’kontroreplika sakemm il-President tal-Qorti tal-Ġustizzja ma jqishiex neċessarja, wara li nstemgħu l-Imħallef Relatur u l-Avukat Ġenerali.
24 Issa, għandu jiġi rrilevat, f’dan ir-rigward, li, anki jekk jiġi preżunt li l-preżentata ta’ replika ma tkunx awtorizzata mill-President tal-Qorti tal-Ġustizzja, deċiżjoni li għadha ma tteħditx, ma jidhirx kif, fl-assenza ta’ tali replika, u għalhekk l-argumenti u żviluppi li jissupplimentaw dawk li jinsabu fir-rikors u li għalihom il-konvenuta kellha kull possibbiltà li tirrispondi fir-risposta tagħha, l-imsemmija konvenuta tista’ tallega li d-drittijiet ta’ difiża tagħha huma affettwati minħabba li ma tkunx tista’ tippreżenta kontroreplika. Barra minn hekk, għandu jitfakkar li l-proċeduri li jikkonstataw nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja huma preċeduti minn proċedura prekontenzjuża fejn il-partijiet kellhom l-opportunità jesponu u jelaboraw l-argumenti li, konsegwentement, ser jkollhom jiġu żviluppati quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja f’każ ta’ bidu ta’ proċedura quddiem din tal-aħħar.
25 Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal qabel, risposta tal-Qorti tal-Ġustizzja li tintervjeni fil-qasir żmien hija ta’ natura, għall-finijiet taċ-ċertezza legali, fl-interess kemm tal-Unjoni kif ukoll tal-Istat Membru kkonċernat, biex jitneħħew l-inċertezzi li jirrigwardaw kwistjonijiet fundamentali tad-dritt tal-Unjoni u li jirrigwardaw b’mod partikolari l-eżistenza ta’ eventwali interferenzi f’ċerti drittijiet fundamentali li tiggarantixxi dan u l-impatt li l-interpretazzjoni ta’ dan id-dritt jista’ jkollha fir-rigward tal-kompożizzjoni u l-operazzjoni tal-ogħla qorti ta’ dak l-Istat Membru (ara, f’dan is-sens, id-digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-26 ta’ Settembru 2018, Zakład Ubezpieczeń Społecznych, C‑522/18, mhux ippubblikat, EU:C:2018:786, punt 15).
26 Ċertament, il-Qorti tal-Ġustizzja tibqa’ adita b’talba għal miżuri provviżorji, imressqa mill-Kummissjoni, għall-għoti ta’ miżuri provviżorji skont l-Artikolu 279 TFUE u l-Artikolu 160(2) tar-Regoli tal-Proċedura. Madankollu, kif ġie rrilevat fil-punt 11 ta’ dan id-digriet, il-Viċi President tal-Qorti tal-Ġustizzja, b’digriet tad-19 ta’ Ottubru 2018, interveniet wara li seħħet il-preżentata mir-Repubblika tal-Polonja tal-osservazzjonijiet tagħha fuq it-talba għal proċedura mħaffa, adottata fuq il-bażi tal-Artikolu 160(7) ta’ dan ir-regolament, il-miżuri provviżorji mitluba mill-Kummissjoni, peress li dawn il-miżuri jipproduċu l-effetti tagħhom sal-għoti tad-digriet li jtemm il-proċeduri għal miżuri provviżorji. Għalhekk, hemm lok li jiġi kkonstatat, mingħajr preġudizzju għad-deċiżjonijiet li se jittieħdu f’dan ir-rigward, li jekk il-Qorti tal-Ġustizzja kellha żżomm, fid-digriet li ġej, il-miżuri provviżorji adottati fl-istennija tagħha, dak l-Istat Membru stess għandu huwa stess kull interess li l-proċedura dwar il-mertu f’din il-kawża tkun konkluża malajr kemm jista’ jkun, sabiex jintemmu l-imsemmija miżuri u li l-kwistjonijiet imqajma minn din il-kawża jiġu solvuti definittivament.
27 Fi kwalunkwe każ, għandu jiġi enfasizzat li l-għan u l-kundizzjonijiet ta’ implimentazzjoni ta’ talba għal miżuri provviżorji u dawk tal-proċedura mħaffa prevista fl-Artikolu 133 ta’ dawn ir-regoli ma humiex identiċi (digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-11 ta’ Ottubru 2017, Il‑Kummissjoni vs Il-Polonja, C‑441/17, mhux ippubblikat, EU:C:2017:794, punt 15).
28 Issa, f’dan il-każ, jidher, mingħajr preġudizzju għad-deċiżjonijiet li se jittieħdu fid-digriet li jagħlaq il-proċedura għal miżuri provviżorji, li l-applikazzjoni tal-proċedura mħaffa hija ġġustifikata min-natura ta’ din il-kawża, għar-raġunijiet stabbiliti fil-punti 19 sa 25 ta’ dan id-digriet.
29 Konsegwentement, il-Kawża C‑619/18 għandha tiġi suġġetta għall-proċedura mħaffa.
1) Il-Kawża C‑619/18 hija suġġetta għal proċedura mħaffa prevista fl-Artikolu 23a tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea u fl-Artikolu 133 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja.