Source: http://docplayer.cz/1287873-Pojisteni-bytu-domu-a-domacnosti.html
Timestamp: 2017-08-18 10:53:48+00:00
Document Index: 30034030

Matched Legal Cases: ['zákona č. 89', 'zákona č. 101', 'zákona č. 253', 'zákona č. 101', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'čl. 2']

Pojištění bytů, domů a domácností - PDF
Download "Pojištění bytů, domů a domácností"
1 Pojistné podmínky Pojištění bytů, domů a domácností 08/2014 Moderní přístup k tradičním hodnotám
2 OBSAH Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění majetku a odpovědnosti občanů str. 3 VPP MO-O/14/8 Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění obytných budov a souvisejících staveb str. 10 ZPP ST-O/14/8 Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění domácnosti str. 12 ZPP DOM-O/14/8 Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti občanů str. 15 ZPP ODP-O/14/8
3 Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění majetku a odpovědnosti občanů VPP MO-O/14/8 Obsah Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Vznik, doba trvání a změny pojištění Článek 3 Zánik pojištění Článek 4 Formy právních jednání Článek 5 Doručování písemností Článek 6 Pojistné Článek 7 Pojistné plnění Článek 8 Výluky Článek 9 Územní platnost Článek 10 Povinnosti pojistníka, pojištěného nebo oprávněné osoby Článek 11 Povinnosti pojistitele Článek 12 Důsledky porušení povinností Článek 13 Postup při rozdílných názorech (expertní řízení) Článek 14 Zpracování osobních údajů pro účely pojišťovací činnosti a činností souvisejících Článek 15 Zproštění mlčenlivosti, zmocnění Článek 16 Asistenční služby Článek 17 Výklad společných pojmů POJIŠTĚNÍ MAJETKU OBČANŮ Článek 18 Předmět pojištění Článek 19 Místo pojištění Článek 20 Pojistná událost Článek 21 Výluky z pojištění Článek 22 Pojistná hodnota, pojistná částka, limit plnění Článek 23 Pojistné plnění Článek 24 Zachraňovací náklady Článek 25 Spoluúčast Článek 27 Další povinnosti z pojištění Článek 28 Zánik pojištění Článek 29 Výklad pojmů POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI Článek 30 Rozsah pojištění Článek 31 Pojistná událost Článek 32 Výluky z pojištění Článek 33 Oprávněná osoba Článek 34 Pojistné plnění Článek 35 Hranice pojistného plnění, limity pojistného plnění Článek 36 Zachraňovací náklady Článek 37 Spoluúčast Článek 38 Výklad pojmů Článek 39 Závěrečné ustanovení Článek 1 Úvodní ustanovení 1. Slavia pojišťovna a.s. se sídlem Praha 1, Revoluční 1/655, PSČ , IČ: , zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 2591 (dále jen pojistitel ) poskytuje pojištění, které se řídí zákonem č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví v platném znění. Pojištění se poskytuje v souladu s právním řádem České republiky, příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník v planém znění (dále jen zákoník ), především 2758 až 2872, těmito Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění majetku a odpovědnosti občanů (dále jen VPP MO-O ), příslušnými Zvláštními pojistnými podmínkami (dále jen ZPP ), pojistnou smlouvou a sazebníkem poplatků zveřejněném na internetových stránkách pojistitele. 2. Odlišná ujednání v pojistné smlouvě, odchylující se od zákoníku, těchto VPP MO-O a příslušných ZPP, mají přednost. 3. Na základě uzavřené pojistné smlouvy se pojistitel zavazuje v případě vzniku pojistné události poskytnout pojistníkovi nebo třetí osobě ve sjednaném rozsahu pojistné plnění a pojistník se zavazuje zaplatit pojistiteli pojistné. Článek 2 Vznik, doba trvání a změny pojištění 1. Na základě požadavku zájemce o pojištění předkládá pojistitel zájemci návrh na uzavření nebo změnu pojistné smlouvy. Součástí návrhu jsou písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění, které je povinen zájemce o pojištění pravdivě a úplně zodpovědět. 2. Pojistitel na základě návrhu předloží nabídku zájemci o pojištění. Není-li v nabídce určeno jinak, vyžaduje se její přijetí do jednoho měsíce ode dne doručení nabídky druhé straně. Nabídku pojistitele může pojistník přijmout i včasným zaplacením pojistného ve výši uvedené v nabídce. 3. Obsahuje-li přijetí nabídky dodatky, výhrady, omezení nebo jiné změny proti původní nabídce, je odmítnutím nabídky a považuje se za novou nabídku. Přijetí nabídky s dodatkem nebo odchyl kou ve smyslu 1740 odst. 3 občanského zákoníku je vyloučeno. 4. Nevyjádří-li se druhá strana k návrhu pojistitele ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy jí byl doručen, a neuhradí-li v této lhůtě pojistné či jeho splátku stanovenou pojistitelem, považuje se návrh za odmítnutý. 5. Okamžikem přijetí návrhu je pojistná smlouva uzavřena. Jako písemné potvrzení o uzavření pojistné smlouvy vydá pojistitel pojistníkovi pojistku, v níž je uveden den uzavření pojistné smlouvy. 6. Pojištění se sjednává na dobu určitou jednoho pojistného roku, není-li ujednáno jinak. Pojistný rok začíná dnem ujednaným v pojistné smlouvě jako den počátku pojištění. Není-li ujednáno jinak, pojištění začíná v 0.00 hod. dne sjednaného jako počátek pojištění a končí ve hod. dne sjednaného jako konec pojištění. Pojištění se nepřerušuje. 7. Jakékoliv změny nebo doplnění v pojistné smlouvě jsou prováděny formou písemného dodatku k pojistné smlouvě. Přijal-li pojistník nabídku změny nebo doplně ní včasným uhrazením v nabídce stanoveného pojistné ho, považuje se písemná forma dodatku za zachovanou. Článek 3 Zánik pojištění 1. Vedle důvodů uvedených v zákoníku zaniká pojištění z důvodů uvedených v těchto VPP MO-O, ZPP nebo z důvodů ujednaných v pojistné smlouvě. 2. Pojištění dále zaniká úmrtím pojištěného, který je zároveň pojistníkem, uplynutím doby, za kterou bylo ke dni úmrtí uhrazeno pojistné. V případě, že pojistník ke dni úmrtí dluží pojistné, pojištění zaniká dnem úmrtí. 3. V případě úmrtí pojistníka přecházejí práva a povinnosti z pojištění odpovědnosti do doby nabytí právní moci rozhodnutí o nabytí dědictví na dědice společně a nerozdílně. Článek 4 Formy právních jednání 1. Pro veškerá právní jednání, která se týkají pojištění, je třeba písemné formy, pokud není dále ujednáno jinak. Veškeré změny musí být provedeny písemně, jinak jsou neplatné. Za písemnou formu se považuje výhradně vlastnoručně podepsaný dokument v papírové podobě. 2. Písemnou formu nevyžadují: a) oznámení škodné události; b) oznámení změny jména, příjmení pojistníka a/nebo pojištěného, změny bydliště, doručovací adresy, změny telefonu; c) oznámení změny obchodního jména pojistníka/ pojištěného, změny sídla a/nebo místa podnikání, změny doručovací adresy, změny telefonu. 3. Pojistník je dále oprávněn činit nad rámec právních jednání uvedených v bodě 2. tohoto článku nepísemnou formou jakékoliv další právní jednání vůči pojistiteli, které je návrhem změny pojistné smlouvy, návrhem dohody o zániku pojištění nebo návrhem jiného dvoustranného právního jednání, které se týká pojištění. Takový návrh pojistníka v nepísemné formě je přijat okamžikem doručení souhlasného právního jednání pojistitele v písemné formě nebo potvrzení pojistitele o přijetí návrhu pojistníka v písemné formě. 4. Za nepísemnou formu se považuje podání učiněné telefonicky na telefonním čísle pojistitele k tomuto účelu zřízeném, pomocí elektronického formuláře vedeného na oficiálních webových stránkách pojistitele nebo elektronicky na doručovací adresu pojistitele k tomuto účelu zřízenou. 5. Právní jednání nebo oznámení obsažené v příloze elektronické zprávy ve formátu, který dostatečně zabezpečuje jeho obsah proti změně, se považuje za písemnost, mající písemnou formu. Článek 5 Doručování písemností 1. Písemností se rozumí právní jednání nebo oznámení týkající se pojištění, které je napsáno a podepsáno. Může mít listinnou nebo elektronickou podobu. 2. Písemnosti si smluvní strany doručují: a) při osobním styku jejich předáním a převzetím; b) prostřednictvím veřejné datové sítě do datové schránky; c) prostřednictvím akreditovaného poskytovatele certifikačních služeb na doručovací adresu se zaručeným elektronickým podpisem; d) s využitím provozovatele poštovních služeb na poštovní adresu, na níž se smluvní strana zdržuje, uvedenou v pojistné smlouvě, prokazatelně sdělenou druhou smluvní stranou po uzavření pojistné smlouvy nebo zjištěnou v souladu s právními předpisy; e) prostřednictvím elektronické pošty na doručovací adresu. 3. Písemnost dodaná do datové schránky je doručena okamžikem, kdy se do datové schránky přihlásí osoba, která má s ohledem na rozsah svého oprávnění přístup k písemnosti. 4. Písemnost doručovaná na elektronickou adresu je doručena dnem, kdy byla doručena do ové schránky adresáta; v pochybnostech se má za to, že je doručena dnem jejího odeslání odesílatelem. 5. Písemnost odeslaná na poštovní adresu s využitím provozovatele poštovních služeb je doručena dnem dojití; v pochybnostech se má za to, že došla/byla doručena třetí pracovní den po odeslání, byla-li však odeslána na adresu v jiném státě, pak patnáctý pracovní den po odeslání. Není-li ujednáno jinak, určuje druh takové písemnosti (např. obyčejná zásilka, doporučená zásilka apod.) odesílatel. 6. Smluvní strany jsou povinny si bez zbytečného odkladu sdělit změny veškerých skutečností významných pro doručování a oznámit si navzájem svou novou doručovací adresu. Tyto změny jsou vůči druhé smluvní straně účinné, jakmile jí byly sděleny. Pokud má odesílatel důvodnou pochybnost o správnosti poštovní adresy, má se za to, že poštovní adresou je adresa, která je odesílateli známa na základě jeho vlastního zjištění provedeného v souladu s právními předpisy. 7. Poruší-li některá smluvní strana bez omluvitelného důvodu povinnost sdělit změny a oznámit novou doručovací adresu, považuje se toto jednání za zmaření doručení a písemnost doručovaná na poštovní adresu se považuje za doručenou třetí pracovní den po odeslání, byla-li však odeslána na adresu v jiném státě, pak patnáctý pracovní den po odeslání; a písemnost odesílatele doručovaná na elektronickou adresu se považuje za doručenou dnem jejího odeslání odesílatelem, i když adresát neměl možnost se s obsahem písemnosti seznámit. 8. Odmítne-li adresát písemnost doručovanou na poštovní adresu přijmout, hledí se na písemnost jako na doručenou dnem, ve kterém bylo její přijetí odepřeno, neboť adresát měl možnost se s jejím obsahem seznámit. 3
4 Článek 6 Pojistné 1. Pojistné je jednorázovým pojistným, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. 2. V pojistné smlouvě je možno ujednat, že pojistné bude hrazeno ve splátkách. 3. Pojistitel má právo upravit nově výši pojistného na další pojistný rok: a) dojde-li ke změně obecně závazných právních předpisů nebo rozhodovací praxe soudů, která má rozhodující vliv na stanovení výše pojistného plnění; b) dojde-li ke změně indexu spotřebitelských cen, indexu průmyslových cen výrobců nebo indexu cen stavebních děl; c) není-li pojistné dostatečné podle zákona o pojišťovnictví, zejména pokud skutečný škodný průběh pro daný typ pojištění převýšil kalkulovaný škodný průběh. 4. Je-li pojištění sjednáno na jeden pojistný rok s automatickou prolongací, je na další pojistný rok pojistitel oprávněn výši pojistného upravit. Novou výši pojistného je povinen pojistitel sdělit pojistníkovi nejpozději dva měsíce přede dnem splatnosti pojistného za pojistný rok, ve kterém se má výše pojistného změnit. Neakceptuje-li pojistník změnu výše pojistného, musí písemně svůj nesouhlas projevit do jednoho měsíce ode dne, kdy se o takové změně dozvěděl. V tomto případě pojištění zanikne uplynutím pojistné doby. 5. Pojistiteli náleží celé pojistné za pojistný rok nebo za dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno v případě: a) zániku pojištění z důvodu uvedených v zákoníku, případně VPP MO-O nebo ZPP; b) zániku pojištění v důsledku pojistné události nastalé v daném roce; c) zániku pojištění z důvodu nezaplacení pojistného. 6. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění splatné pohledávky pojistného nebo jiné pohledávky dlužného pojistného z pojištění, jako jsou např. poplatky a příslušenství pohledávky. To neplatí, jedná-li se o povinnost poskytnout pojistné plnění z povinného pojištění. 7. Splatné pohledávky se započtou v následujícím pořadí: a) splatné pojistné, resp. splátka pojistného, b) poplatky v pořadí podle jejich data splatnosti, c) náklady spojené s vymáháním dlužného pojistného; d) úrok z prodlení. 8. Poplatky, náklady spojené s vymáháním dlužného pojistného ani úrok z prodlení se neúročí. 9. Pojistné se považuje za uhrazené okamžikem připsání pojistného na účet pojišťovny. Článek 7 Pojistné plnění 1. Pojistné plnění je omezeno horní hranicí. Horní hranice se určí pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění. 2. Pojistitel poskytne pojistné plnění, pokud osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění, prokáže a šetření pojistitele potvrdí, že se jedná o nahodilou událost krytou pojištěním, tj. existuje povinnost pojistitele plnit a je zjištěn rozsah této povinnosti. 3. Oprávněná osoba se podílí na pojistném plnění dohodnutou spoluúčastí. Spoluúčast pojistitel odečte od celkové výše pojistného plnění. V pojištění odpovědnosti se náhrada škody vyplácí poškozenému po odečtení spoluúčasti od celkové výše pojistného plnění. Celkovou výší pojistného plnění se rozumí plnění, na které vznikl nárok podle všech podmínek pojistné smlouvy, před odečtením spoluúčasti. Pokud celková výše pojistného plnění nepřesahuje sjednanou spoluúčast, pojistitel pojistné plnění neposkytne. 4. Pojistitel poskytuje pojistné plnění v penězích. To platí i v případě, kdy je vypláceno pojistné plnění z pojištění odpovědnosti za újmu a pojištěný je povinen způsobenou újmu nahradit uvedením do předešlého stavu. Pojistné plnění i jakákoliv jiná plnění z pojištění budou hrazena v tuzemské měně, pokud z právních předpisů, včetně mezinárodních dohod, kterými je Česká republika vázána, nebo z dohody s pojistníkem nevyplývá povinnost plnit v jiné měně. Pro účely stanovení výše plnění se pro přepočet měn použije kurz oficiálně vyhlášený Českou národní bankou ke dni vzniku pojistné události. Pro účely výplaty v cizí měně se použije kurz banky pojistitele platný ke dni výplaty plnění. Pojistitel nenese jakékoliv kurzové riziko související s přepočtem měn. Článek 8 Výluky 1. Z pojištění nevzniká právo na plnění ze škodných událostí: a) pokud by se tak pojistitel dostal do rozporu se zákonem č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí, v platném znění, resp. s obecně závazným právním předpisem jej nahrazujícím; b) vzniklých z důvodu válečných událostí nebo operací válečného rázu, politických a sociálních nepokojů; c) vzniklých následkem zásahu úřadu státní moci nebo veřejné správy, zabavením, konfiskací, rekvizicí nebo držením vládou, úřady nebo mocí; d) vzniklých z důvodu občanské války, revoluce, povstání, vzpoury, stávky, srocení, výluky, blokády, sabotáže, pirátství, plenění nebo jiných hromadných násilných nepokojů; e) vzniklých následkem teroristických aktů (tj. násilných jednání motivovaných politicky, sociálně, ideologicky nebo nábožensky) včetně chemické nebo biologické kontaminace; f) vzniklých působením jaderné energie, g) vzniklých působením toxických plísní, azbestu, formaldehydu, oxidu křemičitého; h) vzniklých kybernetickým nebezpečím. 2. Z pojištění dále nevzniká právo na plnění za škodu způsobenou úmyslně pojištěným, pojistníkem nebo jinou osobou z podnětu některého z nich. 3. V ZPP mohou být uvedeny nebo v pojistné smlouvě ujednány další výluky z pojištění. Článek 9 Územní platnost Pojištění se vztahuje na pojistné události, při nichž škodná událost nastane na území České republiky, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Článek 10 Povinnosti pojistníka, pojištěného nebo oprávněné osoby 1. Kromě povinností stanovených právními předpisy jsou pojistník a pojištěný dále povinni: a) umožnit pojistiteli ověřit správnost podkladů pro výpočet pojistného či umožnit prohlídku předmětu pojištění, pokud si tuto kontrolu nebo prohlídku pojistitel vyžádá; b) umožnit pojistiteli nebo osobám jím pověřeným posoudit pojistné riziko a přezkoumat činnosti zařízení sloužících k ochraně majetku, předložit k nahlédnutí projektovou, požárně-technickou, protipovodňovou, účetní i jinou obdobnou dokumentaci a umožnit pořízení jejich kopií; c) odpovědět pravdivě a úplně na všechny písemné dotazy pojistitele týkající se pojištění; d) oznámit bez zbytečného odkladu pojistiteli všechny změny týkající se skutečností, na které se ho pojistitel tázal nebo které jsou uvedeny v pojistné smlouvě, zejména změnu činnosti pojištěného, změnu vlastnictví věcí, ke kterým se vztahuje sjednané pojištění, a změnu doručovací adresy; e) oznámit pojistiteli změnu pojistné hodnoty pojištěné věci nebo souboru věcí, zvýšila-li se v době trvání pojištění alespoň o 10 %, není-li ujednáno jinak; při nesplnění této povinnosti má pojistitel právo uplatnit podpojištění; f) oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu změnu nebo zánik pojistného rizika; g) oznámit pojistiteli, že jím pojištěný majetek nebo odpovědnost za škodu jsou pojištěny u jiného pojistitele proti témuž pojistnému nebezpečí; zároveň jsou povinni sdělit tohoto pojistitele a výši pojistné částky nebo limitu plnění; h) oznámit pojistiteli nejpozději dva měsíce před koncem pojistného roku aktuální údaje rozhodné pro stanovení výše pojistného; i) dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména nesmí porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo zmenšení nebezpečí, které jsou mu uloženy právními předpisy nebo na jejich základě nebo které na sebe vzal pojistnou smlouvou; nesmí rovněž strpět, aby tyto povinnosti porušovaly třetí osoby; j) řádně se starat o údržbu pojištěné věci, řádně odstranit každou závadu nebo nebezpečí, o kterém se dozví a které by mohlo mít vliv na vznik pojistné události, nebo přijmout adekvátní preventivní opatření. 2. Nastane-li škodná událost, je oprávněná osoba kromě povinností stanovených právními předpisy dále povinna: a) učinit veškerá opatření směřující k tomu, aby se vzniklá škoda již nezvětšovala, a podle možnosti si k tomu vyžádat součinnost pojistitele a postupovat v souladu s ním; b) bez zbytečného odkladu, nejdéle však do třiceti dnů, pojistiteli oznámit, že taková událost nastala, a podat pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu následků této události; c) neměnit stav způsobený škodnou událostí bez souhlasu pojistitele, nejdéle však po dobu pěti dnů od oznámení škodné události pojistiteli. To neplatí, pokud bylo potřeba z bezpečnostních, hygienických, ekologických nebo jiných závažných důvodů s opravou majetku nebo s odstraněním jeho zbytků začít dříve. V těchto případech je povinna zabezpečit dostatečné důkazy o rozsahu poškození, např. šetřením provedeným Policií ČR nebo jinými vyšetřovacími orgány, fotografickým či filmovým záznamem; d) umožnit pojistiteli nebo jím pověřeným osobám šetření nezbytná pro posouzení nároku na pojistné plnění a jeho výši a předložit k tomu doklady, které si pojistitel vyžádá, a umožnit pořídit jejich kopie; oprávněná osoba je zejména povinna umožnit pojistiteli prohlédnout poškozenou věc a zajistit důkazy o vzniku škody a jejím rozsahu; e) postupovat v souladu se všemi pokyny pojistitele; f) oznámit bez zbytečného odkladu orgánům činným v trestním nebo přestupkovém řízení vznik události, která nastala za okolností nasvědčujících spáchání trestného činu nebo přestupku; g) oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu, že v souvislosti se škodnou událostí bylo zahájeno trestní nebo správní řízení proti pojištěnému nebo jeho zaměstnanci, oznámit jméno nebo adresu svého obhájce a pojistitele informovat o průběhu tohoto řízení; h) zabezpečit vůči jinému práva, která přecházejí na pojistitele, zejména právo na náhradu škody či újmy, jakož i právo na postih a vypořádání, i) v případě žádosti pojistitele zajistit na vlastní náklady úřední překlad dokladů nezbytných k šetření škodné události; j) plnit oznamovací povinnost uloženou obecně závaznými právními předpisy; k) bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli nalezení věci, za kterou pojistitel poskytl pojistné plnění. Pokud se pojistitel a oprávněná osoba nedohodnou jinak, je oprávněná osoba povinna vrátit pojistné plnění po odečtení přiměřených nákladů na opravu této věci, jsou-li nutné k odstranění závad, které vznikly v době, kdy byla zbavena možnosti s věcí nakládat. 3. Po škodné události nesmí pojištěný nebo oprávněná osoba bez souhlasu pojistitele postoupit pohledávku na plnění z pojištění. Článek 11 Povinnosti pojistitele 1. Kromě povinností stanovených právními předpisy je pojistitel dále povinen: a) po oznámení škodné události bez zbytečného odkladu zahájit šetření ke zjištění existence a rozsahu své povinnosti plnit. Šetření je skončeno sdělením jeho výsledků osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění; na žádost této osoby jí pojistitel v písemné formě zdůvodní výši pojistného plnění, popř. důvod jeho zamítnutí; b) do patnácti dnů ode dne skončení šetření poskytnout pojistné plnění, není-li splatnost pojistného plnění v ZPP nebo pojistné smlouvě ujednána jinak; c) sdělit důvody oznamovateli škodné události, pokud není možné ukončit šetření nutná k zjištění pojistné události, rozsahu pojistného plnění nebo ke zjištění osoby oprávněné přijmout pojistné plnění, a to do tří měsíců ode dne oznámení škodné události, písemnou formou, pokud o toto oznamovatel požádá; d) na žádost pojistníka či pojištěného vrátit doklady, které byly pojistiteli zaslány nebo předloženy; e) zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, které se dozví při sjednávání pojištění, jeho správě a při šetření pojistných událostí. Poskytnout tyto informace může jen se souhlasem osoby, které se skutečnosti týkají, nebo pokud tak stanoví právní předpis. Článek 12 Důsledky porušení povinností 1. Porušil-li pojistník nebo pojištěný některou z povinností uvedených v článku 10, bodě 1. písm. a) až e) a bylo-li v důsledku toho stanoveno nižší pojistné, může pojistitel pojistné plnění přiměřeně snížit. 2. Porušil-li pojistník nebo pojištěný některou z povinností uvedených v článku 10, bodě 1. písm. g) a h) a v bodě 2. písm. a) a e) a toto porušení mělo pod- 4
5 statný vliv na vznik pojistné události, její průběh nebo zvětšení rozsahu jejích následků anebo na zjištění nebo určení výše pojistného plnění, je pojistitel oprávněn snížit pojistné plnění úměrně tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah jeho povinnosti plnit. 3. Pojistitel není povinen plnit, jestliže pojištěný porušil některou z povinností uvedených v článku 10, bodě 2. písm. c) a d). 4. Pokud v důsledku porušení některé z povinností uvedených v článku 10 pojistiteli vznikne škoda nebo pojistitel vynaloží zbytečné náklady (např. náklady na soudní spor), má právo na jejich náhradu proti osobě, která porušením povinnosti způsobila vznik takové škody nebo zbytečných nákladů. 5. Uvede-li oprávněná osoba při uplatňování práva na plnění z pojištění nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se pojistné události nebo údaje týkající se této události zamlčí, je pojistitel oprávněn pojistné plnění odmítnout. 6. Pojistitel může z důvodů zákoníkem stanovených od pojistné smlouvy odstoupit nebo plnění z pojistné smlouvy odmítnout. Od pojistné smlouvy lze odstoupit i po vzniku pojistné události. Článek 13 Postup při rozdílných názorech (expertní řízení) 1. Oprávněná osoba a pojistitel se v případě neshody o příčině nebo rozsahu vzniklé škody nebo o výši pojistného plnění mohou dohodnout, že tyto budou stanoveny prostřednictvím expertního řízení. Řízení expertů může být rozšířeno i na ostatní předpoklady vzniku práva na pojistné plnění. 2. Zásady expertního řízení: a) každá strana písemně určí jednoho experta, který vůči ní nesmí mít žádné závazky, a neprodleně o něm informuje druhou stranu; námitku proti osobě experta lze vznést před zahájením jeho činnosti; b) určení experti se dohodnou na osobě třetího experta, který má rozhodný hlas v případě neshody; c) experti určení oprávněnou osobou a pojistitelem zpracují znalecký posudek o sporných otázkách odděleně; d) experti posudek odevzdají zároveň pojistiteli i oprávněné osobě; jestliže se závěry expertů od sebe liší, předá pojistitel oba posudky expertovi s rozhodným hlasem. Ten rozhodne o sporných otázkách a odevzdá své rozhodnutí pojistiteli i oprávněné osobě; e) každá strana hradí náklady svého experta, náklady na činnost experta s rozhodným hlasem hradí rovným dílem. 3. Odchylně od bodu 2. tohoto článku se mohou oprávněná osoba a pojistitel na osobě experta s rozhodným hlasem dohodnout přímo s tím, že náklady na činnost tohoto experta s rozhodným hlasem hradí rovněž rovným dílem. 4. Expertním řízením nejsou dotčena práva a povinnosti pojistitele a oprávněné osoby stanovené právními předpisy, těmito VPP MO-O, ZPP a ujednané v pojistné smlouvě. Článek 14 Zpracování osobních údajů pro účely pojišťovací činnosti a činností souvisejících 1. Uzavřením pojistné smlouvy pojistník: a) uděluje souhlas, aby jeho osobní údaje včetně rodného čísla, a další sdělené údaje, byly zpracovány pojistitelem a jeho smluvními zpracovateli splňujícími podmínky zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, v platném znění, pro účely pojišťovací činnosti a dalších činností vymezených zákonem č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, v platném znění, a to po dobu nezbytně nutnou k zajištění práv a povinností plynoucích ze závazkového vztahu a dále po dobu vyplývající z obecně závazných předpisů; b) stvrzuje, že je poučen o tom, že poskytnutí osobních údajů pojistiteli je dobrovolné, avšak v rozsahu, ve kterém je pojistitel povinen tyto údaje zpracovávat na základě zákoníku, a na základě zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, v platném znění, příp. dalších zákonů, je poskytnutí některých, zejména adresních a identifikačních údajů nezbytné pro uzavření pojistné smlouvy a pro plnění práv a povinností z ní vyplývajících; c) bere na vědomí, že poskytnutí ostatních dobrovolně sdělených osobních údajů bude považováno za výslovné udělení souhlasu se správou a zpracováním takových osobních údajů; d) stvrzuje, že byl ve smyslu zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, v platném znění, informován o svých právech a povinnostech správce, zejména o právu přístupu k osobním údajům dle 12, o právu na opravu osobních údajů a dalších právech dle 21 tohoto zákona; e) pro případ sdělení elektronického kontaktu uděluje souhlas, aby byl kontaktován elektronickou formou i v záležitostech týkajících se dříve sjednaných pojištění; f) zavazuje se bez zbytečného odkladu nahlásit jakoukoliv změnu zpracovaných osobních údajů. Článek 15 Zproštění mlčenlivosti, zmocnění 1. Uzavřením pojistné smlouvy pojistník: a) pro případ vzniku škodné události zprošťuje státní zastupitelství, Policii ČR a další orgány činné v trestním nebo správním řízení, hasičský záchranný sbor, lékaře, zdravotnická zařízení, záchrannou službu a zdravotní pojišťovny povinnosti mlčenlivosti; b) zmocňuje pojistitele, resp. jím pověřenou osobu, aby ve všech řízeních probíhajících v souvislosti se škodnou událostí mohli nahlížet do soudních, policejních, případně jiných úředních spisů a zhotovovat z nich kopie či výpisy; c) zmocňuje pojistitele, resp. jím pověřenou osobu k nahlédnutí do podkladů jiných pojistitelů v souvislosti s šetřením škodných událostí a s jejich povinností poskytnout pojistné plnění. 2. Výše uvedené souhlasy a zmocnění se vztahují i na dobu po smrti nebo zániku pojistníka. Článek 16 Asistenční služby 1. Asistenční služby jsou poskytovány 24 hodin denně, 7 dní v týdnu, a to na základě telefonické žádosti oprávněné osoby na telefonním čísle určeném za tímto účelem pojistitelem. Asistenční služby jsou poskytovány jen v místě pojištění uvedeném v pojistné smlouvě. Asistenční služby jsou poskytovány prostřednictvím smluvního partnera pojistitele, který je uveden v pojistné smlouvě. Nárok na využití asistenčních služeb vzniká výlučně v případě vzniku pojistné události anebo havarijního stavu z pojištění obytných budov a souvisejících staveb nebo pojištění domácnosti. Nárok na využití asistenčních služeb vzniká dnem účinnosti pojistné smlouvy. 2. Rozsah (varianty) asistenčních služeb: 1) Standard (telefonická asistence) a) informační služba organizace příjezdu technické pomoci do místa vzniku havarijního stavu; b) poradenská služba rady, jak postupovat v případě vzniku pojistné události, rady, jak postupovat při nahlášení pojistné události pojistiteli. 2) Nadstandard (technická asistence) Zahrnuje asistenční služby STANDARD v plném rozsahu a k tomu: a) organizaci a úhradu příjezdu a odjezdu technické pomoci (elektrikář, plynař, instalatér, topenář, sklenář) do/z místa vzniku havarijního stavu; b) organizaci a úhradu nákladů potřebných k odstranění příčiny havarijního stavu; činnosti, jejichž zorganizování a úhrada jsou předmětem plnění, zahrnují tyto profese: elektrikář, plynař, instalatér, topenář, sklenář, zámečník; c) organizaci a úhradu nákladů na odemknutí vchodových dveří budovy nebo bytu v případě jejich zablokování nebo ztráty klíče a zajištění jejich funkčnosti včetně případné výměny zámku. 3. Limitem plnění pro jednotlivý případ poskytnutí technické asistence (NADSTANDARD) jsou Kč (vč. DPH), nejvýše však za dva případy nastalé v průběhu jednoho pojistného období. 4. Pojištěný nemá nárok na peněžní náhradu v případě, že technická pomoc nebyla zorganizovaná smluvním partnerem pojistitele. 5. Asistenční služby se nevztahují na úhradu prací nesouvisejících s havarijním stavem nebo pojistnou událostí (např. běžná údržba). Článek 17 Výklad společných pojmů Tato výkladová ustanovení se vztahují k pojmům použitým v těchto VPP MO-O, navazujících ZPP a pojistné smlouvě: 1. Běžné pojistné je pojistné stanovené za pojistné období. 2. Časovou cenou se rozumí cena, kterou měla věc bezprostředně před pojistnou událostí. Stanoví se z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného poškození anebo ke zhodnocení věci, k němuž došlo její opravou, modernizací nebo jiným způsobem. 3. Čekací doba je doba, po kterou nevzniká pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnění z událostí, které by jinak byly pojistnými událostmi. 4. Doručovací adresa je korespondenční adresa poštovní a elektronická. 5. Indexace znamená každoroční automatické navýšení pojistné částky o hodnotu odpovídající ročnímu indexu spotřebitelských cen zboží a služeb, ročnímu indexu cen průmyslových výrobců nebo indexu cen stavebních děl, které jsou zveřejňovány Českým statistickým úřadem. 6. Jednorázové pojistné je pojistné stanovené na celou dobu, na kterou je soukromé pojištění sjednáno. 7. Lhůta určená podle měsíců končí dnem, který předchází dnu, jenž se s vým číselným označením shoduje se dnem, od kterého lhůta počíná. Není-li takový den posledním v měsíci, připadne konec lhůty na jeho poslední den. To neplatí pro počítání lhůty pro potřeby ustanovení článku 2, bodě 6 těchto VPP. 8. Nabídkou se rozumí návrh na uzavření pojistné smlouvy, v němž jsou obsaženy podstatné náležitosti pojistné smlouvy. 9. Nahodilá skutečnost je taková, která je možná a u které není jisté, zda v době trvání soukromého pojištění vůbec nastane, nebo není známa doba jejího vzniku. 10. Novou cenou se rozumí cena, za kterou lze v daném místě a v daném čase věc stejnou nebo srovnatelnou znovu pořídit jako věc stejnou nebo novou, stejného druhu a účelu. 11. Obecná cena je cena věci, která by byla dosažena prodejem stejné, popř. obdobné věci v obvyklém obchodním styku v daném čase a na daném místě. 12. Obmyšleným je osoba určená pojistníkem v pojistné smlouvě, které vznikne právo na pojistné plnění v případě smrti pojištěného. 13. Oprávněnou osobou se rozumí osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění. 14. Podpojištění je stav, kdy pojistná částka dohodnutá v pojistné smlouvě je nižší, než je pojistná hodnota pojištěného majetku. Pojistitel je oprávněn snížit pojistné plnění ve stejném poměru, v jakém je výše pojistné částky ke skutečné výši pojistné hodnoty pojištěného majetku; to neplatí, ujednají-li strany, že pojistné plnění sníženo nebude. 15. Pojistitel je právnická osoba, která je oprávněna provozovat pojišťovací činnost podle zvláštního zákona. 16. Pojistkou se rozumí potvrzení o uzavření pojistné smlouvy. 17. Pojistná doba je doba, na kterou bylo soukromé pojištění sjednáno. 18. Pojistnou hodnotou je nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku pojistné události nastat. 19. Pojistná smlouva je dvoustranný právní úkon mezi pojistníkem a pojistitelem o poskytnutí pojistné ochrany, ve kterém se pojistitel zavazuje vyplatit smluvenou částku, dojde-li ke vzniku pojistné události za trvání pojistného vztahu, a pojistník se zavazuje zaplatit dohodnuté pojistné. 20. Pojistnou událostí se rozumí nahodilá událost blíže označená v pojistné smlouvě nebo ve zvláštním právním předpisu, na který se pojistná smlouva odvolává, s níž je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění. Pro bližší vymezení pojistné události a pro bližší vymezení skutečností, za kterých nevzniká povinnosti pojistitele vyplatit pojistné plnění, platí zvláštní, popř. doplňkové pojistné podmínky. 21. Pojistné je úplata za soukromé pojištění. 22. Pojistným nebezpečím se rozumí možná příčina vzniku pojistné události, která je upravena ve zvláštních, popř. doplňkových pojistných podmínkách. 23. Pojistné období představuje časové období dohodnuté v pojistné smlouvě, na kterou je sjednáno soukromé pojištění, za které se platí pojistné. 24. Pojistné riziko je míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím. 25. Pojistník je osoba, která s pojistitelem uzavřela pojistnou smlouvu. 26. Pojistný rok představuje doba dvanáct měsíců, která začíná dnem určeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění. 27. Pojistným zájmem se rozumí oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události. 28. Pojištěním na první riziko je pojištění vědomě sjednávané pouze na část známé pojistné hodnoty věci. Limit stanovuje (na svou odpovědnost) pojistník a je horní hranicí plnění pojistitele ze všech pojistných událostí nastalých v průběhu jednoho pojistného roku nebo v době určité, na kterou bylo pojištění sjednáno. 5
6 29. Pojištění obnosové je soukromé pojištění, jehož účelem je získání obnosu, tj. dohodnuté finanční částky v důsledku pojistné události ve výši, která je nezávislá na vzniku nebo rozsahu škody. 30. Pojištění škodové je soukromé pojištění, jehož účelem je náhrada škody vzniklé v důsledku pojistné události. 31. Pojištěným je osoba, na jejíž život, zdraví, majetek, odpovědnost nebo jiné hodnoty pojistného zájmu se soukromé pojištění vztahuje. 32. Sazebníkem poplatků se rozumí seznam úhrad za vybrané služby poskytované pojistitelem. Rozhodnou je výše podle sazebníku platného v den provedení zpoplatňované služby. 33. Skupinovým pojištěním se rozumí soukromé pojištění, které se vztahuje na skupinu pojištěných blíže vymezených v pojistné smlouvě, jejichž totožnost v době uzavření této smlouvy není obvykle známa. 34. Spoluúčast je částka dohodnutá v pojistné smlouvě, kterou se oprávněná osoba podílí na pojistném plnění. Spoluúčast může být vyjádřena pevnou částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací. 35. Škoda či újma je způsobena úmyslně, jestliže byla způsobena úmyslným konáním nebo úmyslným opomenutím, ze svévole, škodolibosti nebo lstí, které lze přičíst pojištěnému, jeho zaměstnanci, jeho statutárnímu zástupci nebo kompetentnímu řídícímu pracovníkovi, nebo jednáním, o kterém tyto osoby věděly. Při dodávkách věcí nebo dodávkách prací je škoda či újma způsobena úmyslně také tehdy, když pojištěný, jeho statutární zástupce nebo kompetentní řídící pracovník věděl o závadách věcí nebo služeb. Škoda či újma je způsobena úmyslně také tehdy, jestliže původ škody či újmy spočívá v tom, že pojištěný, jeho statutární zástupce nebo kompetentní řídící pracovník nebo fyzická nebo právnická osoba pro pojištěného činná, zmocněnec, zaměstnanec nebo pomocník úmyslně nedodržel právní předpisy a závazné normy pro výrobu, prodej a distribuci výrobků, nebo že fyzická nebo právnická osoba pro pojištěného činná úmyslně nedodržela instrukce a pokyny pojištěného, jeho statutárního zástupce nebo kompetentního pracovníka. 36. Škodná událost je taková skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku pojistné události a práva na pojistné plnění. 37. Škodný průběh je poměr mezi vyplaceným pojistným plněním (vč. rezervy na škody vzniklé, nahlášené) a přijatým pojistným, přičemž vyplacené pojistné plnění i přijaté pojistné jsou vztahovány k roku účinnosti příslušné pojistné smlouvy. Pro výpočet škodného průběhu se do vyplaceného pojistného plnění započítávají přijaté regresy. 38. Účastníky soukromého pojištění jsou pojistitel a pojistník jakožto smluvní strany a dále pojištěný a každá další osoba, které ze soukromého pojištění vzniklo právo nebo povinnost. 39. Užíváním věci se rozumí stav, kdy pojištěný má hmotnou movitou či nemovitou věc (nikoliv právo užívání prostor v nemovité věci) ve své moci a má možnost užívat její užitné vlastnosti. 40. Výluky z pojištění představují věci nebo rizika, které jsou vyňaty z pojistného krytí. Škody na nich či jimi způsobené pojišťovna nebude hradit. 41. Výročním dnem vzniku pojištění se rozumí den, který se číslem dne v měsíci a pojmenováním měsíce shoduje se dnem vzniku pojištění. 42. Zájemce o pojištění osoba, která má zájem o uzavření pojistné smlouvy s pojistitelem. 43. Znehodnocení věci takové poškození, které není možné odstranit opravou, přičemž věc lze i nadále používat k původnímu nebo podobnému účelu. Znehodnocením věci se sníží její hodnota. 44. Zničení věci změna stavu věci, kterou objektivně není možno odstranit opravou, a proto věc již nelze dále používat k původnímu účelu. 45. Ztrátou věci se rozumí stav, kdy oprávněná osoba pozbyla nezávisle na své vůli možnost s věcí disponovat. POJIŠTĚNÍ MAJETKU OBČANŮ Článek 18 Předmět pojištění 1. Pokud není v ZPP uvedeno nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak, vztahuje se pojištění na hmotné movité věci (dále jen věci ), stavby nebo náklady, které jsou uvedeny v pojistné smlouvě jednotlivě nebo jako součásti vymezeného souboru (dále jen předmět pojištění ). 2. Pojištění se sjednává pro případ poškození nebo zničení předmětu pojištění nebo souboru pojištěných věcí pro pojistná nebezpečí uvedená v příslušných ZPP. Článek 19 Místo pojištění Místem pojištění je místo uvedené v pojistné smlouvě. Za místo pojištění se považuje dále i místo, na které byla pojištěná věc na dobu nezbytně nutnou přemístěna v důsledku vzniklé nebo bezprostředně hrozící pojistné události. Článek 20 Pojistná událost 1. Pojistnou událostí je nahodilá událost způsobená pojistným nebezpečím uvedeným v pojistné smlouvě v době trvání pojištění a v místě pojištění, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění. 2. Za jednu pojistnou událost se považuje pojistná událost, která vznikla z příčiny jednoho pojistného nebezpečí, v jednom místě pojištění a v jednom souvislém čase. Článek 21 Výluky z pojištění 1. Z pojištění nevzniká právo na pojistné plnění za: a) nepřímé újmy všeho druhu (např. ušlý výdělek, ušlý zisk, pokuty, manka, nemožnost používat předmět pojištění nebo jiné nemajetkové újmy) a za vedlejší výlohy (expresní příplatky jakéhokoliv druhu, náklady právního zastoupení apod.); b) škody, které nastaly následkem vady, kterou měl předmět pojištění již v době uzavření pojistné smlouvy a která měla či mohla být známa pojistníkovi nebo pojištěnému bez ohledu na to, zda byla známa pojistiteli. 2. V případě sjednaného pojistného nebezpečí povodeň nebo záplava nevzniká právo na pojistné plnění za škodní události, které nastaly v průběhu deseti dnů od sjednání pojištění tohoto pojistného nebezpečí pro předmět pojištění nebo od navýšení limitu plnění pro toto pojistné nebezpečí. V případě navýšení limitu plnění je pojistné plnění za škody vzniklé v uvedené lhůtě omezeno částkou limitu plnění platného před počátkem uvedené lhůty deseti dnů (čekací doba). 3. V případě sjednaného pojistného nebezpečí přepětí nevzniká právo na pojistné plnění, pokud oprávněnou osobou nebyla skutečnost vzniku přepětí prokázána, například tím, že v bezprostředním okolí místa pojištění byla zaznamenána bouřková činnost, nebo potvrzením rozvodných závodů, případně jiným dokumentem, prokazujícím hromadný výskyt škod v postižené oblasti. 4. Pokud je pojištění sjednáno pro vymezený soubor, může být v ZPP uvedeno nebo v pojistné smlouvě ujednáno, že se pojištění nevztahuje na některé jednotlivé předměty pojištění, které by jinak svým charakterem do pojištěného souboru náležely. 5. V případě sjednaného pojistného nebezpečí prasknutí potrubí nebo sanitárního zařízení mrazem nevzniká právo na pojistné plnění, pokud spolupůsobící dominantní příčinou vzniklé škodné události byla koroze nebo nadměrné opotřebení. 6. Z doplňkového pojištění náraz nevzniká právo na plnění pojistitele za škody způsobené nárazem dopravního prostředku, který byl v době nárazu řízen nebo provozován pojistníkem nebo pojištěným. 7. V ZPP mohou být uvedeny nebo v pojistné smlouvě ujednány další výluky z pojištění. Článek 22 Pojistná hodnota, pojistná částka, limit plnění 1. Limitem pojistného plnění se rozumí horní hranice plnění. Pojistitel poskytne pojistné plnění maximálně do výše: a) pojistné částky ujednané v pojistné smlouvě k jednotlivému předmětu pojištění, nebo b) limitu pojistného plnění sjednaného k pojistnému nebezpečí nebo k jednotlivému předmětu pojištění. Rozhodující je vždy nižší částka. 2. Pojistnou částku stanoví pojistník tak, aby odpovídala pojistné hodnotě předmětu pojištění v době uzavření pojistné smlouvy i v průběhu pojistné doby, není-li ujednáno jinak. 3. Pojistná hodnota je nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku pojistné události nastat. Pojistná hodnota předmětu pojištění může být stanovena jako: a) nová cena; b) časová cena, c) obecná cena. 4. V ZPP mohou být uvedeny nebo v pojistné smlouvě ujednány limity pojistného plnění pro jednotlivé předměty pojištění nebo pro jednotlivá pojistná nebezpečí. 5. V pojistné smlouvě lze pro jednotlivé předměty pojištění, pro soubor nebo pro vybraná pojistná nebezpečí ujednat limit plnění jako pojištění na první riziko. Pojistitel v případě pojištění prvního rizika neuplatňuje podpojištění. 6. Snížila-li se v průběhu pojistného roku v důsledku vzniku pojistné události horní hranice plnění pojistitele, může si pojistník na základě dohody s pojistitelem pro zbytek pojistného roku obnovit limit pojistného plnění doplacením pojistného. Článek 23 Pojistné plnění 1. Právo na plnění vzniká oprávněné osobě uvedené v ZPP nebo ujednané v pojistné smlouvě. 2. Jestliže předmět pojištění patří do společného jmění manželů, avšak pojistnou smlouvu uzavřel pouze jeden z manželů, poskytne pojistitel pojistné plnění tomuto manželovi, pokud je oprávněnou osobou. 3. Pojistitel je povinen poskytnout pojistné plnění v rozsahu a za podmínek stanovených v ZPP a ujednaných v pojistné smlouvě. 4. Pojistné plnění se poskytuje v penězích v tuzemské měně. Měnový přepočet se provádí kurzem devizového trhu vyhlašovaným Českou národní bankou platným ke dni vzniku pojistné události. 5. Pokud byl pojistnou událostí předmět pojištění poškozen, vzniká oprávněné osobě právo, není-li v ZPP uvedeno nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak, aby jí pojistitel vyplatil: a) při pojištění na novou cenu částku odpovídající přiměřeným nákladům na opravu poškozeného jednotlivého předmětu pojištění, sníženou o časovou cenu použitelných zbytků jeho nahrazovaných částí. Pojistitel poskytne náklady na opravu nejvýše do jeho nové ceny v době bezprostředně před pojistnou událostí snížené o novou cenu jeho zbylé části; b) při pojištění na časovou cenu částku odpovídající přiměřeným nákladům na opravu poškozeného jednotlivého předmětu pojištění, sníženou o částku odpovídající stupni opotřebení a jiného poškození v době bezprostředně před pojistnou událostí, a dále sníženou o časovou cenu použitelných zbytků jeho nahrazovaných částí. Pojistitel poskytne náklady na opravu nejvýše do jeho časové ceny v době bezprostředně před pojistnou událostí snížené o časovou cenu jeho zbylé části; c) při pojištění na jinak stanovenou cenu částku určenou způsobem, který je podle pojistného nebezpečí a předmětu pojištění uveden v ZPP nebo ujednán v pojistné smlouvě. 6. Pokud byl pojistnou událostí předmět pojištění zničen, odcizen nebo ztracen, vzniká oprávněné osobě právo, není-li v ZPP uvedeno nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak, aby jí pojistitel vyplatil: a) při pojištění na novou cenu částku odpovídající přiměřeným nákladům na znovupořízení nového (neopotřebovaného) jednotlivého předmětu pojištění, nebo nákladům vynaložených pojištěným na výrobu (zhotovení) nového jednotlivého předmětu pojištění stejného druhu, kvality a technických parametrů v době bezprostředně před pojistnou událostí, sníženou o časovou cenu jeho použitelných zbytků a o časovou cenu jeho zbylé části. Pojistitel vyplatí nižší z uvedených částek; b) při pojištění na časovou cenu částku odpovídající přiměřeným nákladům na znovupořízení nového (neopotřebovaného) jednotlivého předmětu pojištění, nebo nákladům vynaložených pojištěným na výrobu (zhotovení) nového jednotlivého předmětu pojištění stejného druhu, kvality a technických parametrů v době bezprostředně před pojistnou událostí, sníženou o částku odpovídající stupni opotřebení a jinému poškození v době bezprostředně před pojistnou událostí a dále sníženou o časovou cenu jeho použitelných zbytků a o časovou cenu jeho zbylé části. Pojistitel vyplatí nižší z uvedených částek; c) při pojištění na jinak stanovenou cenu částku určenou způsobem, který je podle pojistného nebezpečí a předmětu pojištění uveden v ZPP nebo ujednán v pojistné smlouvě. Článek 24 Zachraňovací náklady 1. Pojistitel nad ujednanou horní hranici pojistného plnění nahradí: a) náklady, které pojistník účelně vynaložil při odvracení bezprostředně hrozící pojistné události, 6
7 na zmírnění následků již nastalé pojistné události nebo proto, že plnil povinnost (uloženou mu zákonem nebo orgánem státní správy) odklidit poškozený pojištěný majetek nebo jeho zbytky z hygienických, ekologických či bezpečnostních důvodů; b) škodu, kterou pojistník v souvislosti s činností uvedenou pod písm. a) tohoto bodu utrpěl. 2. Pojistitel nahradí z jedné bezprostředně hrozící nebo nastalé pojistné události: a) účelně vynaložené náklady, uvedené v bodě 1 písm. a) tohoto článku, v úhrnné výši do 3 % ujednané horní hranice pojistného plnění pro předmět pojištění a pojistné nebezpečí, se kterými tyto náklady souvisely, maximálně však do částky Kč; b) škodu, uvedenou v bodě 1 písm. b) tohoto článku, v úhrnné částce maximálně do Kč. 3. Omezení podle předcházejících bodů tohoto článku se nevztahuje na zachraňovací náklady vynaložené na záchranu života nebo zdraví osob. Článek 25 Spoluúčast Oprávněná osoba se podílí na plnění z každé pojistné události částkou ujednanou v pojistné smlouvě jako spoluúčast. Článek 26 Budoucí pojistný zájem Byla-li pojistná smlouva uzavřena se zřetelem k budoucímu pojistnému zájmu, který nevznikne, není pojistník povinen platit pojistné. Pojistitel má však právo na přiměřenou odměnu. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, výše odměny činí 15 % z pojistného. Článek 27 Další povinnosti z pojištění Oprávněná osoba je povinna zajistit údržbu vodovodního zařízení, tj. vodovodních či topných rozvodů a zařízení na ně napojených, a dále zajistit, aby vodovodní zařízení v nepoužívaných pojištěných stavbách, bytech nebo domácnostech či v jiných pojištěných věcech, jsou-li jím vybaveny, byla vyprázdněna a udržována prázdná a přívody vody byly řádně uzavřeny. Porušila-li oprávněná osoba tuto povinnost a toto porušení mělo podstatný vliv na vznik pojistné události nebo na výši pojistného plnění, má pojistitel právo plnění ze smlouvy přiměřeně snížit podle závažnosti tohoto porušení zejména podle míry vlivu na vznik a rozsah pojistné události. Článek 28 Zánik pojištění 1. Pojištění zaniká zánikem předmětu pojištění. 2. Pojištění změnou vlastnictví nebo spoluvlastnictví předmětu pojištění nezaniká, ledaže pojistník oznámí pojistiteli, že vzhledem k takové změně nemá na dalším trvání pojištění zájem. Pak pojištění zaniká dnem oznámení této změny pojistiteli. 3. Pojištění nezaniká převodem předmětu pojištění ze společného jmění manželů do výlučného vlastnictví jednoho z nich a naopak. Zanikne-li společné jmění manželů, potom až do vypořádání vlastnických vztahů k předmětu pojištění, který patřil do společného jmění, se má za to, že ve sjednaném pojištění nedošlo ke změnám, ledaže pojištění zaniklo z jiných důvodů (např. úmrtím jednoho z manželů). 4. Zemřel-li pojistník, jenž byl vlastníkem nebo spoluvlastníkem předmětu pojištění, vstupují do pojištění dědic a zbylí spoluvlastníci, a to do konce pojistného období, v němž oznámení o tomto úmrtí pojistitel obdržel. 5. Pokud pojistník písemně odmítne návrh na změnu pojistné smlouvy zaslaný pojistitelem v řádném termínu, pojištění nezaniká, ale zůstane zachováno v podobě před odmítnutým návrhem. Článek 29 Výklad pojmů Tato výkladová ustanovení se vztahují k pojmům použitým v těchto VPP MO-O a dále k pojmům v navazujících ZPP a v pojistné smlouvě. V ZPP mohou být jednotlivé pojmy dále upřesněny: 1. Budovou se rozumí stavba spojená se zemí pevným základem, která je vhodná k pobytu osob, zvířat nebo k umístění věcí, svým uspořádáním jim poskytuje ochranu před povětrnostními vlivy a je dostatečně odolná a pevná. Obytnou budovou se rozumí budova sloužící převážně k obytným účelům. Za obytné budovy se považují bytové domy, rodinné domy a domy sloužící individuální rekreaci (chata, chalupa). Za bytový dům se považuje rovněž sekce bytového domu se samostatným vchodem, pokud je jí přiděleno samostatné číslo popisné a je tak stavebně a technicky uspořádána, že může samostatně plnit funkci bytového domu. 2. Časovou cenou se rozumí cena, kterou měl předmět pojištění bezprostředně před pojistnou událostí. Stanoví se z nové ceny předmětu pojištění, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného poškození anebo ke zhodnocení předmětu pojištění, k němuž došlo jeho opravou, modernizací nebo jiným způsobem. 3. Jednáním pachatele směřujícím k odcizení věci se rozumí poškození nebo zničení předmětu pojištění způsobené jednáním pachatele směřujícím k odcizení věci bez ohledu na to, zda tato věc byla, či nebyla pojištěna. 4. Krupobitím se rozumí jev, při kterém kousky ledu různého tvaru, velikosti, hmotnosti a hustoty vytvořené v atmosféře dopadají na předmět pojištění. Za poškození nebo zničení předmětu pojištění krupobitím se považuje takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, k němuž došlo: a) přímým působením krupobití, nebo b) v příčinné souvislosti s tím, že krupobití poškodilo dosud bezvadné a funkční části budovy. Za poškození nebo zničení předmětu pojištění krupobitím se nepovažuje takové jeho poškození nebo zničení, k němuž došlo přímo nebo nepřímo: a) v souvislosti s tím, že budova byla bez oken, dveří či s odstraněnou, neúplnou nebo provizorně provedenou střešní krytinou (fólie, lepenka apod.), nebo v souvislosti s tím, že na pojištěné budově byly prováděny stavební práce; b) v důsledku zchátralých, shnilých nebo jinak poškozených střešních konstrukcí; c) vniknutím deště, krup, sněhu nebo nečistot neuzavřenými okny nebo jinými otvory, pokud tyto otvory nevznikly působením krupobití. 5. Novou cenou se rozumí cena, za kterou lze v daném místě a čase předmět pojištění stejný nebo srovnatelný znovu pořídit jako nový neopotřebovaný, stejného druhu, účelu, kvality a technických parametrů. Je-li předmětem pojištění stavba, rozumí se její novou cenou cena nové stavby, kterou je třeba obvykle vynaložit k vybudování novostavby téhož druhu, rozsahu a kvality v daném místě, včetně nákladů na zpracování projektové dokumentace. 6. Obecnou cenou se rozumí cena věci, která by byla dosažena prodejem stejné, popř. obdobné věci v obvyklém obchodním styku v daném čase a na daném místě. 7. Odcizením se rozumí přivlastnění si věci, její části nebo jejího příslušenství krádeží vloupáním nebo loupeží (loupežným přepadením). 8. Odcizením věci loupeží (loupežným přepadením) se rozumí přivlastnění si věci, její části nebo jejího příslušenství tak, že pachatel použil násilí proti pojištěnému, nebo proti osobě žijící s pojištěným ve společné domácnosti, nebo proti jiné osobě, kterou pojištěný prokazatelně pověřil péčí o pojištěnou věc. 9. Opotřebením se rozumí přirozený úbytek hodnoty předmětu pojištění způsobený jeho stárnutím a jeho užíváním. Míru opotřebení ovlivňuje také ošetřování nebo udržování. 10. Ostatní stavbou se rozumí stavba, která neslouží a není určena k bydlení nebo k individuální rekreaci a která plní doplňkovou funkci k hlavní obytné budově a nachází se na pozemcích, které jsou v jednotném funkčním celku s pozemkem, na jakém je umístěna hlavní obytná budova. 11. Pádem letadla se rozumí náraz nebo zřícení letadla s posádkou, jeho částí nebo jeho nákladu. Nárazem nebo zřícením letadla s posádkou se rozumí i případy, kdy letadlo odstartovalo s posádkou, ale v důsledku události, která předcházela nárazu nebo zřícení, posádka letadlo opustila. 12. Pádem stromů, stožárů nebo jiných předmětů se rozumí takový pohyb těchto těles, který má znaky volného pádu. Za poškození nebo zničení předmětu pojištění pádem stromů, stožárů nebo jiných předmětů (dále také těles ) se považuje takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, kdy: a) tato tělesa nebyla součástí poškozeného předmětu pojištění nebo téhož souboru, jehož byl poškozený předmět pojištění součástí, a zároveň b) k poškození došlo přímo (bezprostředně) pádem stromu, stožáru nebo jiného předmětu, nebo c) k němu došlo v příčinné souvislosti s tím, že tento strom, stožár nebo jiný předmět poškodil dosud bezvadné části budovy. Za poškození nebo zničení předmětu pojištění pádem stromů, stožárů nebo jiných předmětů se nepovažuje takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, k němuž došlo přímo nebo nepřímo vrženými, hozenými, vystřelenými nebo létajícími předměty. 13. Pojištěním na první riziko se rozumí případ, kdy je ujednaný limit plnění zároveň horní hranicí úhrnu pojistných plnění pojišťovny, snížených o částky dohodnutých spoluúčastí, ze všech pojistných událostí nastalých v období dvanácti po sobě jdoucích měsíců od počátku pojištění nebo jeho výročního dne, nebo v době určité, na kterou bylo pojištění sjednáno (dále jen také limit pojištění prvního rizika ). 14. Poškozením předmětu pojištění se rozumí změna stavu předmětu pojištění, kterou je objektivně možno odstranit opravou, nebo taková změna stavu předmětu pojištění, kterou objektivně není možno odstranit opravou, přesto však je předmět pojištění použitelný k původnímu účelu (např. estetické znehodnocení). 15. Povodní se rozumí zaplavení větších či menších územních celků vodou, která se vylila z břehů vodních toků nebo z břehů nádrží nebo tyto břehy a hráze protrhla nebo byla způsobena náhlým a neočekávaným zmenšením průtočného profilu toku. Povodní se rozumí také vystoupnutí vody do budovy z kanalizační sítě v důsledku vzniklé povodně v blízkosti místa pojištění a to na principu spojených nádob s korytem řeky či vodní nádrže. Za poškození nebo zničení předmětu pojištění povodní se považuje takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, které bylo způsobeno: a) přímým působením vody z povodně, b) předměty unášenými vodou z povodně. 16. Pozemkem se rozumí část zemského povrchu. Pozemky se evidují v katastru nemovitostí jako parcely uvedením katastrálního území, čísla parcely a druhu pozemku. 17. Požárem se rozumí oheň v podobě plamene, který provází hoření a vznikl mimo určené ohniště nebo takové ohniště opustil a šíří se vlastní silou. Požárem však není žhnutí a doutnání s omezeným přístupem kyslíku ani působení užitkového ohně a jeho tepla ani působení tepla při zkratu v elektrickém vedení nebo zařízení, pokud se v těchto případech vzniklý plamen dále vlastní silou nerozšířil. Za poškození nebo zničení předmětu pojištění požárem se rovněž považují účinky zplodin požáru, hašení nebo stržení stavebních součástí při zdolávání požáru. 18. Prasknutím potrubí nebo sanitárního zařízení mrazem se rozumí působení zamrznuté vody v potrubích a sanitárních zařízeních s následkem jejich destrukce. Za poškození nebo zničení potrubí nebo sanitárního zařízení mrazem se považuje poškození nebo zničení mrazem: a) pojištěného potrubí určeného k zásobování pitnou a užitkovou vodou nebo k odvodu odpadních vod, s výjimkou vnějších svodů srážkové vody; b) pojištěných trubek rozvodů ústředního vytápění teplou vodou včetně zařízení napojených na tento topný systém, zejména radiátorů, topných těles, topných kotlů a bojlerů; c) pojištěných zařízení ke koupání, umyvadel, splachovacích klozetů, vodovodních kohoutů a ventilů, pachových uzávěrů, vodoměrů a jiných sanitárních zařízení; pokud toto potrubí nebo sanitární zařízení je ve vlastnictví oprávněné osoby nebo je oprávněná osoba prokazatelně pořídila na vlastní náklad. 19. Přepětím se rozumí přepětí, které vzniklo indukcí v souvislosti s nepřímým úderem blesku nebo prokazatelnou napěťovou špičkou v elektrorozvodné nebo komunikační síti. 20. Přiměřeným nákladem na opravu předmětu pojištění jsou náklady na opravu předmětu pojištění, které jsou bezprostředně před pojistnou událostí v místě obvyklé. 21. Přiměřeným nákladem na znovupořízení předmětu pojištění nebo na výrobu nového předmětu pojištění stejného druhu, kvality a technických parametrů jsou náklady, které jsou bezprostředně před pojistnou událostí v místě obvyklé. Do přiměřených nákladů se nezahrnují příplatky vyplácené za práci přesčas, v noci, ve dnech pracovního volna a pracovního klidu, expresní příplatky, letecké dodávky náhradních dílů a cestovní náhrady a náklady techniků a expertů ze zahraničí. 22. Přímým úderem blesku se rozumí přímý zásah blesku (atmosférického výboje) do předmětu pojištění nebo do budovy, v níž se předmět pojištění nachází, který je zjištěn podle tepelně mechanických stop. Přímým úderem blesku však není působení přepětí, které vzniklo indukcí v souvislosti s nepřímým úderem blesku nebo z jiné příčiny, na elektrické nebo elektronické přístroje, spotřebiče, elektrické stroje a motory, elektronické prvky a elektrotechnické součástky nebo na podobné pojištěné věci nebo jejich součásti. 7
8 23. Rekreačně obývaným objektem se rozumí stavba s domácností neobývanou trvale, tj. domácnost, kterou členové domácnosti, nájemníci či podnájemníci v období běžného roku obývají po dobu méně než devět měsíců. 24. Sesouváním půdy se rozumí náhlý sesuv hornin nebo zemin vzniklý působením gravitace a vyvolaný náhlým porušením dlouhodobé rovnováhy, ke které svahy zemského povrchu dospěly vývojem, pokud k sesuvu došlo v důsledku přímého působení přírodních a klimatických vlivů, a nikoliv v důsledku lidské činnosti (zásahu člověka do díla přírody), např. průmyslovým, dopravním nebo stavebním provozem, ať již probíhajícím, nebo v minulosti ukončeným. Náhlým sesouváním půdy není pomalý (plíživý) svahový pohyb charakteru ploužení ani klesání zemského povrchu do centra Země v důsledku působení přírodních sil nebo lidské činnosti. Stavebním provozem se rozumí podkopání nebo podříznutí smykových ploch svahů nebo zatížení hornin na svazích násypy, haldami nebo navážkami. Za poškození nebo zničení předmětu pojištění náhlým sesuvem půdy se nepovažuje takové jeho poškození nebo zničení, k němuž došlo přímo nebo nepřímo v důsledku objemových změn základové půdy v důsledku jejího promrzání nebo sesychání nebo se změnou její únosnosti v důsledku podmáčení, aniž by došlo k porušení rovnováhy svahu. 25. Sesouváním nebo zřícením sněhových lavin se rozumí jev, kdy masa sněhu nebo ledu se náhle po svazích uvede do pohybu a řítí se do údolí. 26. Spoluúčast je částka dohodnutá v pojistné smlouvě, kterou se oprávněná osoba podílí na pojistném plnění. Spoluúčast může být vyjádřena pevnou částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací. 27. Stavbou se rozumí budova nebo ostatní stavba. 28. Stavbami na vodních tocích a korytech se rozumí mosty, propustky, lávky, hráze, nádrže, opěrné zdi břehů toku a další stavby, které tvoří konstrukci průtočného profilu toku nebo do tohoto profilu zasahují. 29. Soubor tvoří jednotlivé předměty pojištění, které mají podobný nebo stejný charakter nebo jsou určeny ke stejnému účelu. Je-li pojištěn soubor, pojištění se vztahuje na všechny jednotlivé předměty pojištění, které k souboru náležely v okamžiku vzniku pojistné události. 30. Sprejerstvím se rozumí poškození předmětu pojištění nápisem, malbou, rytím nebo jakýmkoliv nástřikem sprejem nebo jiným obdobným způsobem. 31. Tíhou sněhu nebo námrazy se rozumí destruktivní působení tíhy vrstvy sněhu nebo námrazy z příčiny jejich nadměrné hmotnosti na střešní krytiny a nosné nebo ostatní konstrukce střech budov. Za poškození nebo zničení předmětu pojištění tíhou sněhu nebo námrazy se považuje takové destruktivní poškození nebo zničení předmětu pojištění, k němuž došlo: a) přímým působením tíhy sněhu nebo námrazy na střešní krytinu nebo ostatní konstrukce střechy budovy; b) v příčinné souvislosti s tím, že tíha sněhu nebo námrazy poškodila dosud bezvadné a funkční stavební součásti zastřešení budovy. Za poškození nebo zničení předmětu pojištění tíhou sněhu nebo námrazy se nepovažuje takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, k němuž došlo přímo nebo nepřímo v důsledku zchátralé, shnilé nebo jinak poškozené střešní krytiny nebo ostatní konstrukce střechy budovy, nebo pokud k takovému poškození nebo zničení předmětu pojištění došlo destruktivním působením rozpínavosti ledu nebo námrazy. 32. Tlakovou nádobou se pro účely pojištění rozumí ucelená funkční jednotka se stlačeným plynem nebo párou (kotel, potrubí apod.) s uzavřeným prostorem o nejvyšším dovoleném tlaku větším než 0,5 baru. 33. Trvale obývaným objektem se rozumí stavba s domácností trvale obývanou, tj. domácnost, kterou členové domácnosti, nájemníci či podnájemníci v období běžného roku obývají po dobu minimálně devět měsíců. Domácnost se nestává trvale neobývanou, i když v této domácnosti krátkodobě žádné osoby nebydlí (z důvodu rekreace či o víkendech apod.). 34. Vandalismem se rozumí úmyslné poškození nebo úmyslné zničení předmětu pojištění, vyjma sprejerství, osobou jinou než pojistníkem, oprávněnou osobou nebo osobou oprávněné osobě blízkou nebo osobou s ní trvale žijící ve společné domácnosti, které bylo bezprostředně po jeho zjištění ohlášeno policii ČR. Za poškození nebo zničení předmětu pojištění vandalismem se nepovažuje úmyslné poškození nebo úmyslné zničení předmětu pojištění požárem, výbuchem, vodou vytékající z vodovodních zařízení, sprejerstvím nebo jednáním pachatele směřujícím k odcizení věci. 35. Vodou vytékající z vodovodních zařízení se rozumí: a) voda unikající mimo místo určení z pevně a řádně instalovaných vodovodních potrubí, armatur a pevně a řádně připojených sanitárních zařízení nebo zařízení pro ohřev vody a z odváděcích potrubí uvnitř stavby; b) voda, pára nebo nemrznoucí topné medium unikající z potrubí nebo ze zařízení teplovodního, horkovodního nebo parního vytápění a z klimatizačních nebo solárních zařízení uvnitř staveb; c) voda nebo pára unikající mimo místo určení z vodovodních, teplovodních, horkovodních, parovodních nebo kanalizačních řadů nebo přípojek na ně; d) voda vytékající z řádně připojených automatických praček, myček, sušiček, splachovacích nádrží WC, zařízení na ohřev vody a podobných zařízení v důsledku závady na přívodním nebo odpadním potrubí nebo přívodních nebo odpadních hadicích těchto zařízení nebo závad na těchto zařízeních. Za vodu vytékající z vodovodních zařízení se nepovažuje: a) voda unikající z dešťových svodů jakéhokoliv druhu, z kropicích hadic, z otevřených vodovodních kohoutů a ventilů; b) voda unikající z nadzemního bazénu; c) voda vystupující z odpadních potrubí a kanalizace v důsledku zvýšené hladiny spodní vody, záplav, povodní a nahromaděných vod z atmosférických srážek; d) voda při mytí a sprchování a atmosférické srážky; e) vodní pára a stříkající voda ze zařízení pro čištění nebo voda stříkající z kropicích, hasicích, mycích, zavlažovacích a obdobných zařízení; f) únik kapalin, jako jsou solanky, oleje, chladicí prostředky a jim podobné kapaliny. Pokud je předmětem pojištění stavba, považuje se za poškození nebo zničení předmětu pojištění vodou vytékající z vodovodních zařízení takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, k němuž došlo: a) přímým působením vody vytékající z vodovodních zařízení na pojištěnou stavbu; b) tím, že voda vytékající z vodovodních zařízení podemlela její základy. 36. Vichřicí se rozumí dynamické působení hmoty vzduchu, která se pohybuje rychlostí 20,8 m/s (75 km/h) a více. Není-li rychlost pohybu vzduchu v místě pojištění zjistitelná, poskytne pojistitel pojistné plnění, pokud oprávněná osoba prokáže, že pohyb vzduchu v okolí místa pojištění způsobil obdobné škody na řádně udržovaných stavbách nebo shodně odolných jiných věcech nebo že škoda při bezvadném stavu stavby nebo jiné věci mohla vzniknout pouze v důsledku vichřice. Za poškození nebo zničení předmětu pojištění vichřicí se považuje takové, k němuž došlo: a) přímým působením vichřice; b) tím, že vichřice strhla části stavby, stromy nebo jiné předměty na pojištěné stavby nebo jiné pojištěné věci; c) v příčinné souvislosti s tím, že vichřice poškodila dosud bezvadné a funkční části staveb. Za poškození nebo zničení předmětu pojištění vichřicí se nepovažuje takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, k němuž došlo: a) v souvislosti s tím, že budova byla bez oken, dveří či s odstraněnou, neúplnou nebo provizorně provedenou střešní krytinou (fólie, lepenka apod.), nebo v souvislosti s tím, že na pojištěné budově byly prováděny stavební práce; b) v důsledku zchátralých, shnilých nebo jinak poškozených střešních konstrukcí; c) vniknutím deště, krup, sněhu nebo nečistot nezavřenými okny nebo jinými otvory, pokud tyto otvory nevznikly působením vichřice. 37. Volným pádem se rozumí pohyb tělesa, při kterém počáteční rychlost tělesa je nulová a kromě zemské gravitační síly na těleso nepůsobí žádná další cílená síla. 38. Výbuchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající v rozpínavosti plynů nebo par (velmi rychlá chemická reakce nestabilní soustavy). Za výbuch tlakové nádoby se považuje roztržení jejích stěn v takovém rozsahu, že došlo k náhlému vyrovnání tlaku mezi vnějškem a vnitřkem nádoby. Výbuchem není prudké vyrovnání podtlaku (imploze) ani aerodynamický třesk způsobený provozem letadla. Výbuchem dále není pozvolná reakce s konstantním průběhem či minimální změnou její rychlosti (např. vypěnění a podobné případy). Pro účely pojištění výbuchem není reakce ve spalovacím prostoru motorů, v hlavních střelných zbraní ani v jiných zařízeních, ve kterých se energie výbuchu cíleně využívá. 39. Výluky z pojištění představují rizika nebo věci, které jsou vyňaty z pojistného krytí. Škody na nich či jimi způsobené pojišťovna nehradí. 40. Záplavou se rozumí zaplavení pozemku, na kterém se nachází předmět pojištění, proudící vodou z přívalového deště nebo vodou stojící v souvislé vodní ploše v důsledku nedostatečného odtoku atmosférických srážek. Za poškození nebo zničení předmětu pojištění záplavou se považuje takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, k němuž došlo: a) přímým působením vody ze záplavy, b) předměty unášenými vodou ze záplavy. 41. Zemětřesením se rozumí otřesy zemského povrchu vyvolané pohybem v zemské kůře, které dosahují alespoň 6. stupně evropské makroseismické stupnice udávající makroseismické účinky zemětřesení EMS Zničením předmětu pojištění se rozumí změna stavu předmětu pojištění, kterou objektivně není možno odstranit opravou, a proto jej již nelze dále používat k původnímu účelu. Je-li předmětem pojištění budova, pak okamžikem jejího zničení je okamžik, kdy došlo k jejímu zániku tak, že již není patrno dispoziční řešení prvního nadzemního podlaží původní budovy, tj. zpravidla tehdy, kdy došlo k destrukci jejího obvodového zdiva pod úroveň stropu nad prvním podlažím; objem zbylých podzemních konstrukcí a základů není v této souvislosti rozhodný. 43. Zřícením skal nebo zemin se rozumí náhlé zřícení skal nebo zemin vzniklé náhlým uvolněním skalních bloků, skalní suti nebo zeminy působením gravitace a vyvolané náhlým porušením dlouhodobé rovnováhy, ke které dospěly vývojem, pokud ke zřícení došlo v důsledku přímého působení přírodních a klimatických vlivů, a nikoliv v důsledku lidské činnosti, např. průmyslovým, dopravním nebo stavebním provozem, ať již probíhajícím, nebo v minulosti ukončeným. Stavebním provozem se rozumí podkopání svahů, podříznutí smykových ploch svahů nebo zatížení hornin na svazích násypy, haldami, navážkami nebo stavbami apod. 44. Ztrátou předmětu pojištění nebo jeho části se rozumí stav, kdy oprávněná osoba nezávisle na své vůli pozbyla možnost s pojištěným předmětem nebo jeho částí nakládat v příčinné souvislosti s tím, že v místě pojištění nastalo a na předmět pojištění bezprostředně působilo některé z těchto sjednaných pojistných nebezpečí: a) požár, výbuch, přímý úder blesku, pád letadla, případně jeho části nebo nákladu; b) povodeň nebo záplava; c) sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení sněhových lavin; d) pád stromů, stožárů nebo jiných předmětů; e) tíha sněhu nebo námrazy; f) zemětřesení; g) voda vytékající z vodovodních zařízení. POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI Článek 30 Rozsah pojištění 1. Pojištění se sjednává pro případ právním předpisem stanovené povinnosti pojištěného nahradit: a) újmu vzniklou jiné osobě při ublížení na zdraví nebo usmrcení; b) nemajetkovou újmu spočívající v duševních útrapách při ublížení na zdraví nebo usmrcení; c) škodu vzniklou jiné osobě poškozením nebo zničením hmotné věci nebo poraněním či usmrcením zvířete, které má tato osoba ve vlastnictví, v užívání nebo je má oprávněně u sebe z jakéhokoliv jiného právního titulu; d) škodu finanční. 2. Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je, že k ublížení na zdraví nebo usmrcení, poškození nebo zničení hmotné věci či finanční škodě došlo v době trvání pojištění, v souvislosti s právními vztahy, oprávněně prováděnou činností pojištěného nebo vlastností věci, uvedených v pojistných podmínkách nebo pojistné smlouvě a na území vymezeném v pojistné smlouvě. Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění v případě finanční škody dále je, že v době trvání pojištění došlo ke konání či opomenutí, které je příčinou vzniku škody. V pojistné smlouvě mohou být ujednány jiné předpoklady vzniku práva na pojistné plnění. 3. Došlo-li k ublížení na zdraví úrazem, pak za vznik úrazu se považuje okamžik, kdy došlo ke krátkodobému, náhlému a násilnému působení zevních sil nebo vlivů, které způsobily poškození zdraví. Za vznik jiného ublížení na zdraví se považuje okamžik, který je jako vznik jiného poškození zdraví lékařsky doložen. Do- 8
9 jde-li k úmrtí jiné osoby následkem úrazu nebo jiného poškození zdraví, je pro vznik práva na pojistné plnění rozhodující okamžik, kdy došlo k úrazu nebo jinému poškození zdraví, v jejichž důsledku úmrtí nastalo. Článek 31 Pojistná událost 1. Pojistnou událostí je vznik povinnosti pojištěného nahradit vzniklou škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení, se kterou je spojena povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění. 2. Pokud o náhradě této škody či újmy při ublížení na zdraví nebo usmrcení rozhoduje příslušný orgán, platí, že pojistná událost nastala teprve dnem, kdy rozhodnutí tohoto orgánu nabylo právní moci. Pojistitel v takovém případě poskytne pojistné plnění v rozsahu ujednaném ke dni, kdy škodná událost nastala. Článek 32 Výluky z pojištění 1. Pojištění se nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit škodu či újmu: a) převzatou nad rámec stanovený právními předpisy nebo převzatou ve smlouvě; b) způsobenou úmyslně nebo hrubou nedbalostí; c) způsobenou na věcech, které byly pojištěnému zapůjčeny, pronajaty nebo které z jiného důvodu užívá nebo má u sebe; d) způsobenou na věcech, které pojištěný dodal jinému, pokud ke škodě došlo proto, že dodané věci byly vadné, nebo na věcech, na kterých pojištěný prováděl objednanou, zadanou či jinak požadovanou činnost, pokud ke škodě došlo proto, že tato činnost byla vadně provedena; e) způsobenou na věcech, které pojištěný převzal za účelem zpracování, opravy, úpravy, prodeje, úschovy, uskladnění nebo poskytnutí odborné či jiné pomoci; f) způsobenou na věcech, které pojištěný přepravuje dopravním prostředkem provozovaným ve vlastní režii; g) vzniklou poškozením nebo zničením záznamů na zvukových, obrazových a datových médiích; h) na lukách, stromech, zahradních, polních i lesních kulturách, kterou způsobila zvířata při pastvě nebo volně žijící zvěř; i) způsobenou v souvislosti s výkonem podnikatelské nebo jiné výdělečné činnosti; j) způsobenou při plnění pracovních úkolů v pracovněprávních vztazích nebo v přímé souvislosti s ním, jakož i při plnění povinností člena družstva; k) způsobenou při výkonu práva myslivosti; l) způsobenou v důsledku aktivní závodní účasti na dostizích, závodech a sportovních podnicích všeho druhu, jakož i na přípravě k nim; m) způsobenou provozem vozidla, letadla nebo plavidla; n) v rozsahu, v jakém vzniklo právo na plnění z pojištění odpovědnosti při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání; o) vzniklou v souvislosti s činností, u které české právní předpisy ukládají povinnost sjednat pojištění odpovědnosti; p) způsobenou zavlečením nebo rozšířením nakažlivé choroby lidí, zvířat nebo rostlin, přenosem viru HIV; q) způsobenou geneticky modifikovanými organizmy nebo toxickými plísněmi nebo která se projevuje genetickými změnami organizmu; r) na věci vzniklou pozvolným odkapáváním nebo únikem olejů, nafty nebo jiných kapalin z nádob nebo nádrží anebo pozvolným působením teploty, plynů, par, vlhkosti, usazenin (popílek, kouř, rez, prach apod.), zářením všeho druhu, odpady všeho druhu, tvořením houby, sesedáním půdy, sesouváním půdy, otřesy v důsledku demoličních prací; s) vzniklou na životním prostředí nebo spočívající v ekologické újmě; t) způsobenou informací nebo radou. 2. Z pojištění nevzniká právo na plnění: a) za pojištěnému uložené nebo proti němu uplatňované pokuty, penále či jiné platby, které mají represivní, exemplární nebo preventivní charakter; b) za jakékoliv platby, náhrady nebo náklady požadované v souvislosti s uplatněním práva na ochranu osobnosti člověka, včetně všech jeho přirozených práv, či jiné obdobné nemajetkové újmy, s výjimkou újmy dle článku 30, bodě 1, písm. a) těchto VPP MO-O; c) za platby náležející v rámci práv z vadného plnění nebo prodlení; d) v případě jakékoliv náhrady škody či újmy přisouzené soudem Spojených států amerických nebo Kanady. 3. Pojištění se dále nevztahuje na povinnost nahradit škodu či újmu: a) kterou je pojištěný povinen nahradit svému manželu, registrovanému partnerovi, sourozenci, příbuzným v řadě přímé, osobám, které s ním žijí ve společné domácnosti, členům rodiny zúčastněným na provozu rodinného závodu, osobám, které vykonávají činnost společně s pojištěným na základě smlouvy o sdružení, nebo jejich manželům, registrovaným partnerům, sourozencům či příbuzným v řadě přímé; b) vzniklou podnikatelskému subjektu, ve kterém má pojištěný, jeho manžel, registrovaný partner, sourozenec, příbuzný v řadě přímé nebo osoba, která žije s pojištěným ve společné domácnosti, většinovou majetkovou účast nebo ve kterém má většinovou majetkovou účast člen rodiny zúčastněný na provozu rodinného závodu či osoba, která vykonává činnost společně s pojištěným na základě smlouvy o sdružení, nebo jejich manžel, registrovaný partner, sourozenec, příbuzný v řadě přímé nebo osoba žijící s ním ve společné domácnosti; c) mezi pojištěnými jedním pojištěním. 4. Je-li pojistnou smlouvou pojištěno některé pojistné nebezpečí uvedené v bodech 1 až 3 tohoto článku, platí i pro toto pojištění, že se nevztahuje na povinnost nahradit škodu či újmu způsobenou ostatními pojistnými nebezpečími vyloučenými v bodech 1 až 3 tohoto článku. 5. V ZPP nebo v pojistné smlouvě může být ujednáno, že pojištění se nevztahuje ani na případy povinností nahradit škodu či újmu neuvedené v tomto článku. Článek 33 Oprávněná osoba Oprávněnou osobou je pojištěný. Článek 34 Pojistné plnění 1. Pojistné plnění se stanoví jako náhrada škody či újmy při ublížení na zdraví nebo usmrcení, ke které je pojištěný povinen podle obecně závazných právních předpisů. Pojistné plnění se poskytne v rozsahu dle právních předpisů upravujících povinnost nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení, a to za podmínek stanovených těmito VPP MO-O, ZPP a pojistnou smlouvou. 2. Pojistné plnění poskytne pojistitel v penězích do patnácti dnů ode dne skončení šetření nutného ke zjištění rozsahu své povinnosti plnit. Měnový přepočet u náhrady škody, újmy nebo spoluúčasti se provádí kurzem devizového trhu vyhlašovaným Českou národní bankou platným ke dni splnění povinnosti nahradit škodu či újmu. Pokud pojistitel navrhne, že poskytne naturální plnění (doplněním, opravou nebo výměnou věci), poskytne je ve lhůtách dohodnutých s oprávněnou osobou. 3. Pojistitel dále v rámci ujednaného limitu, sublimitu pojistného plnění nahradí náklady: a) které odpovídají nejvýše mimosmluvní odměně advokáta za obhajobu v přípravném řízení a v řízení před soudem prvního stupně v rámci trestního řízení, které je vedeno proti pojištěnému v souvislosti se škodnou událostí, pokud pojištěný splnil povinnosti mu uložené v článku 10, bodě 2 písm. g) VPP MO-O; obdobné náklady před odvolacím soudem nahradí pojistitel jen tehdy, jestliže se k jejich úhradě zavázal; b) řízení o náhradě škody či újmy při ublížení na zdraví nebo usmrcení před příslušným orgánem, pokud pojištěný splnil povinnosti uložené mu v článku 10, bodě 2 VPP MO-O a pokud je pojištěný povinen tyto náklady uhradit; náklady právního zastoupení pojištěného uhradí však pojistitel jen tehdy, pokud se k tomu písemně zavázal; c) které vynaložil poškozený v souvislosti s mimosoudním projednáváním práva na náhradu škody či újmy při ublížení na zdraví nebo usmrcení, pokud je pojištěný povinen je uhradit a pokud splnil povinnosti uložené mu v článku 10, bodě 2, písm. b) a článku 10, bodě 3, písm. b) VPP MO-O. 4. Jestliže pojištěný nahradil poškozenému škodu či újmu sám, pojistitel přezkoumá a zhodnotí všechny skutečnosti týkající se vzniku práva na plnění z pojištění, rozsahu a výše škody či újmy, jako by k náhradě pojištěným nedošlo. 5. Má-li pojištěný vůči poškozenému nebo jiné osobě právo na vrácení vyplacené částky nebo snížení důchodu nebo jiného opakovaného plnění či na zastavení jeho výplaty, přechází toto právo na pojišťovnu, pokud za pojištěného tuto částku zaplatila. Na pojišťovnu přechází též právo pojištěného na úhradu nákladů uvedených v bodě 3 tohoto článku, které pojištěnému byly přiznány proti odpůrci, pokud je pojistitel za pojištěného zaplatil. 6. Pojištěný má rovněž právo, aby za něj pojistitel zaplatil částku, kterou je pojištěný povinen uhradit: a) pojistiteli v případě přechodu práva poškozeného z důvodu pojistitelem poskytnutého pojistného plnění nebo vynaložených zachraňovacích nákladů; b) v důsledku vypořádání škůdců podle jejich účasti na způsobení vzniklé škody; c) v případě postihu, tj. uplatnění práva na úhradu toho, co plnil poškozenému ten, kdo byl povinen k náhradě škody způsobené pojištěným; to vše za předpokladu, že z povinnosti pojištěného nahradit škodu či újmu, ke které se tyto částky vážou, by vzniklo právo na plnění ze sjednaného pojištění. Článek 35 Hranice pojistného plnění, limity pojistného plnění 1. Horní hranicí pojistného plnění je limit pojistného plnění. Limit pojistného plnění se ujednává v pojistné smlouvě. 2. Celkové pojistné plnění z jedné škodné události nepřesáhne limit pojistného plnění stanovený v pojistné smlouvě. To platí i pro součet všech pojistných plnění z více časově spolu souvisejících událostí, které vyplývají přímo nebo nepřímo ze stejného zdroje, příčiny, události, okolnosti, závady či jiného nebezpečí (dále jen sériová škodná událost ). Pro vznik sériové škodné události je rozhodný vznik první škodné události v sérii. 3. V rámci limitu plnění mohou být stanoveny sublimity pojistného plnění pro sjednaná pojistná nebezpečí. Plnění z jedné škodné události, které je poskytováno z důvodu pojistného nebezpečí omezeného sublimitem, nepřesáhne tento stanovený sublimit. To platí i pro plnění ze sériové škodné události. 4. Celkové pojistné plnění pojistitele ze škodných událostí nastalých v období dvanácti po sobě jdoucích měsíců od vzniku pojištění nebo jeho výročního dne anebo v době určité, na kterou bylo pojištění sjednáno, nepřesáhne dvojnásobek limitu, sublimitu pojistného plnění stanoveného v pojistné smlouvě pro sjednaná pojistná nebezpečí. Článek 36 Zachraňovací náklady 1. Pojistitel nad ujednaný limit pojistného plnění nahradí účelně vynaložené zachraňovací náklady, specifikované v zákoníku, které pojistník, pojištěný nebo jiná osoba vynaložil/a při odvracení bezprostředně hrozící pojistné události nebo na zmírnění následků již nastalé pojistné události, nejvýše však 3 % limitu nebo sublimitu ujednaného pro pojistné nebezpečí, kterého se zachraňovací náklady týkají. Zachraňovací náklady na záchranu života nebo zdraví osob nahradí pojistitel nejvýše do 30 % limitu nebo sublimitu pojistného plnění 2. V případě, že pojistník, pojištěný nebo jiná osoba utrpěl/a v souvislosti s vynakládáním zachraňovacích nákladů škodu, pojistitel poskytne náhradu za tuto škodu škody nejvýše v částce Kč. Článek 37 Spoluúčast Pojištěný se podílí na pojistném plnění z každé škodné události částkou ujednanou v pojistné smlouvě jako spoluúčast, není-li ujednáno jinak. Na pojistném plnění ze sériové škodné události se pojištěný podílí spoluúčastí jen jednou, bez ohledu na počet škodných událostí v sérii. Článek 38 Výklad pojmů Tato výkladová ustanovení se vztahují k pojmům použitým v těchto VPP MO-O a dále k pojmům v navazujících ZPP a v pojistné smlouvě. V ZPP mohou být jednotlivé pojmy dále upřesněny: 1. Domácností se rozumí společenství fyzických osob, které spolu trvale žijí a společně uhrazují náklady na své potřeby. 2. Finanční škodou se rozumí majetková újma, která vznikla jinak než úrazem, jiným poškozením zdraví, poškozením, zničením nebo pohřešováním věci. Za finanční škodu se nepovažuje škoda či jiná újma vzniklá následkem pohřešování věci. 3. Škoda či újma je způsobena hrubou nedbalostí, zejména jestliže přístup pojištěného ke konání nebo opomenutí nebo k jednání, o kterém pojištěný věděl, svědčí o zřejmé lhostejnosti ke vzniku škody či újmy. 4. Poškozením věci se rozumí změna stavu věci, kterou je objektivně možno odstranit opravou, nebo taková změna stavu věci, kterou objektivně není možno 9
10 odstranit opravou, přesto však je věc použitelná k původnímu účelu. 5. Sesedáním půdy se rozumí klesání zemského povrchu směrem do centra Země v důsledku působení přírodních sil nebo lidské činnosti. 6. Sesouváním půdy se rozumí pohyb hornin z vyšších poloh svahu do nižších, ke kterému dochází působením zemské tíže nebo lidské činnosti při porušení podmínek rovnováhy svahu. 7. Škoda či újma je způsobena úmyslně, jestliže byla způsobena úmyslným konáním nebo úmyslným opomenutím, ze svévole, škodolibosti nebo lstí, které lze přičíst pojištěnému, nebo jednáním, o kterém pojištěný věděl. Při dodávkách věcí nebo při dodávkách prací je škoda způsobena úmyslně také tehdy, když pojištěný věděl o závadách věcí nebo služeb. Škoda je způsobena úmyslně také tehdy, jestliže původ škody spočívá v tom, že pojištěný úmyslně nedodržel právní předpisy a závazné normy pro výrobu, prodej a distribuci výrobků. 8. Užíváním věci se rozumí stav, kdy pojištěný má hmotnou movitou či nemovitou věc (nikoliv právo užívání prostor v nemovité věci) ve své moci a má možnost užívat její užitné vlastnosti. 9. Výluky z pojištění představují rizika nebo věci, které jsou vyňaty z pojistného krytí. Škody na nich či jimi způsobené pojišťovna nehradí. 10. Zničením věci se rozumí změna stavu věci, kterou objektivně není možno odstranit opravou, a proto věc již nelze dále používat k původnímu účelu. Článek 39 Závěrečné ustanovení Tyto všeobecné pojistné podmínky pro pojištění majetku a odpovědnosti občanů nabývají účinnosti dnem 1. srpna Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění obytných budov a souvisejících staveb ZPP ST-O/14/8 Obsah Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Pojistná nebezpečí Článek 3 Předmět pojištění, pojistná hodnota Článek 4 Výluky z pojištění Článek 5 Limity plnění Článek 6 Oprávněná osoba Článek 7 Pojistné plnění Článek 8 Indexace Článek 9 Výkladová ustanovení Článek 10 Závěrečné ustanovení Článek 1 Úvodní ustanovení 1. Pojištění obytných budov a souvisejících staveb je upraveno těmito Zvláštními pojistnými podmínkami ( dále jen ZPP ST-O ), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění majetku a odpovědnosti občanů VPP MO-O/14/8 (dále jen VPP MO-O ) a ujednáními v pojistné smlouvě. 2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a škodové. 3. Pojištění lze sjednat v jedné z následujících variant: a) Základ b) Standard c) Nadstandard Rozsah jednotlivých variant je specifikován v Čl. 2 těchto ZPP. Dále lze sjednat doplňková pojištění dle Čl. 2 bodu 2. Článek 2 Pojistná nebezpečí 1. Základní živelní pojištění se sjednává pro případ poškození nebo zničení předmětu pojištění nebo jejich souboru, některým z následujících pojistných nebezpečí: 1) Základ a) požár a jeho průvodní jevy, výbuch, náraz nebo zřícení letadla, jeho části nebo jeho nákladu, úder blesku přímý a nepřímý, kouř; b) vichřice, krupobití; c) sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení lavin, zemětřesení; d) pád stromů, stožárů nebo jiných předmětů. 2) Standard a) požár a jeho průvodní jevy, výbuch, náraz nebo zřícení letadla, jeho části nebo jeho nákladu, úder blesku přímý a nepřímý, kouř; b) vichřice, krupobití; c) sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení lavin, zemětřesení; d) pád stromů, stožárů nebo jiných předmětů; e) náraz vozidla; f) přepětí, podpětí; g) nadzvuková vlna (aerodynamický třesk); h) kapalina unikající z vodovodních zařízení v důsledku jejich poruchy (dále jen vodovodní škoda ); 3) Nadstandard a) požár a jeho průvodní jevy, výbuch, náraz nebo zřícení letadla, jeho části nebo jeho nákladu, úder blesku přímý a nepřímý, kouř; b) vichřice, krupobití; c) sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení lavin, zemětřesení; d) pád stromů, stožárů nebo jiných předmětů; e) náraz vozidla; f) přepětí, podpětí; g) nadzvuková vlna (aerodynamický třesk); h) kapalina unikající z vodovodních zařízení v důsledku jejich poruchy (dále jen vodovodní škoda ); i) únik vody v důsledku pojistné události způsobené vodovodní škodou; j) poškození nebo zničení kotlů, nádrží a výměníkových stanic vytápěcích systémů pojištění budovy, došlo-li k němu zamrznutím kapaliny v nich; k) poškození nebo zničení potrubí nebo topných těles vodovodních zařízení včetně armatur, které tvoří stavební součásti nebo příslušenství pojištěné budovy, pokud k němu došlo přetlakem nebo zamrznutím kapaliny v nich; l) vystoupnutí vody z odpadního potrubí (dále jen kanalizační škoda ); m) rozbití skla jakoukoliv událostí; n) porucha chladicího zařízení; o) únik vody z akvária; p) zkrat elektromotoru. 2. Doplňkové živelní pojištění lze sjednat pro případ poškození nebo zničení předmětu pojištění nebo jejich souboru i těmito dalšími pojistnými nebezpečími: a) povodeň a/nebo záplava; b) zatečení atmosférických srážek; c) je-li pojištěnou věcí budova, též tíha sněhu a/nebo námrazy; d) poškození zateplené fasády ptáky, hlodavci a hmyzem; e) krádež vloupáním nebo loupež (dále jen odcizení ), jednání pachatele směřující k odcizení, vandalismus (zjištěným i nezjištěným pachatelem), sprejerství. 3. Pokud je v pojistné smlouvě ujednáno pojištění pro případ rozbití skel jakoukoliv událostí, rozumí se tím pojištění pro případ poškození nebo zničení skel jakoukoliv událostí, která nastane nečekaně a náhle, s výjimkou škody vzniklé: a) bezprostředním následkem koroze, eroze, oxidace; b) poškrábáním nebo poleptáním, poškozením vlivem vysoké teploty, např. při odstraňování nátěrů; c) poškozením nebo zničením při dopravě, přemísťování, demontáži, montáži nebo při opravě; d) bezprostředním následkem opotřebení, trvalého vlivu provozu, postupného stárnutí; e) na rámech a osazeních, optických sklech, na sklenících, skleněných střechách, obkladech; f) v objektech ve výstavbě nebo celkové rekonstrukci; g) ztrátou nebo pohřešováním. Předmětem tohoto pojištění jsou: a) skla osazená ve vnějších stavebních otvorech (např. okna, lodžie, terasy), včetně nalepených neodnímatelných snímačů zabezpečovacích zařízení a nalepených fólií; b) skla osazená v pevně zabudovaných stavebních součástech a příslušenství (např. dveřní výplně, zrcadla osazená ve vestavěném nábytku, zrcadlové stěny). 4. Pokud je v pojistné smlouvě ujednáno pojištění pro případ Poškození zateplené fasády ptáky, hlodavci a hmyzem, rozumí se tím pojištění pro případ poškození vnější zateplené fasády pojištěné budovy destruktivní činností hlodavců, ptactva či drobného hmyzu z vnější strany. Za hlodavce jsou v rámci tohoto pojištění považovány i kunovité šelmy. Předmětem pojištění je vnější zateplená fasáda, kterou se rozumí tepelně izolační kompozitní systém s tepelnou izolací z pěnového polystyrenu nebo z minerální vlny a s konečnou povrchovou úpravou omítkou nebo omítkou s nátěrem. 5. Doplňkové živelní pojištění lze sjednat jen v případě, že je sjednáno základní živelní pojištění. 6. Kombinace pojistných nebezpečí jsou pro pojištění jednotlivých předmětů pojištění uvedeny v pojistné smlouvě. Článek 3 Předmět pojištění, pojistná hodnota 1. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se vztahuje na: a) budovy, ostatní stavby nebo věci, jednotlivě určené v pojistné smlouvě, se všemi jejich stavebními součástmi, za které se považují i s nimi pevně spojené sluneční kolektory nebo fotovoltaické panely, vnitřní části systémů tepelných čerpadel, vestavěného nábytku a v nich zabudovaných kuchyňských linek vč. vestavěných spotřebičů; b) nově zahajované stavby (novostavby) jednotlivě určené v pojistné smlouvě. 2. Pokud je pojištěnou stavbou obytná budova, jsou také pojištěny dále uvedené stavby a další spolupojištěné věci, pokud se nacházejí na pozemcích, které jsou v jednotném funkčním celku s pozemkem, na kterém je tato pojištěná obytná budova umístěna: a) ostatní stavby, které nejsou určeny a neslouží k bydlení nebo k individuální rekreaci a které plní doplňkovou funkci k pojištěné obytné budově (např. garáž, kolna, hospodářská budova, oplocení, septik, skleník, čistička odpadních vod, studna, bazén, zahradní chatka, systémy elektrické požární signalizace nebo systémy elektronické zabezpečovací signalizace, solární a fotovoltaické systémy, anténní systémy a přípojky kabelových a trubních rozvodných sítí); b) stavební materiál sloužící k opravám nebo rekonstrukci pojištěné budovy, stavby nebo bytu uložený v pojištěné budově nebo stavební materiál, mechanizace a zařízení staveniště u pojištěné budovy, stavby nebo rozestavěného bytu, jejichž vlastníkem je pojištěný; c) dočasné objekty zařízení staveniště potřebné k nově zahajované stavbě (novostavbě) pojištěné obytné budovy. 3. Pokud není dále v těchto ZPP ST-O stanoveno nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojistnou hodnotou pojištěných staveb nebo pojištěných věcí je jejich nová cena. Článek 4 Výluky z pojištění 1. Mimo výluky uvedené ve VPP MO-O a není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se nevztahuje na: a) poškození, zničení, odcizení nebo ztrátu uměleckých, uměleckořemeslných nebo historických děl, která jsou součástí či příslušenstvím pojištěné stavby (sochy, plastiky, fresky, řezby apod.). Pojištění se rovněž nevztahuje na zmenšení nebo ztrátu umělecké nebo historické hodnoty pojištěné stavby nebo její části v důsledku pojistné události. Jestliže však tato díla mají také jiný než estetický význam (tzn. tvoří stavebně funkční prvek pojištěné stavby), poskytne za ně pojistitel pojistné plnění až do výše odpovídající nákladům na opravu nebo znovupořízení běžného stavebně funkčního prvku pojištěné stavby plnícího stejnou funkci; b) stavby na vodních tocích a korytech, a to ani v případě, že tvoří součást vymezeného souboru. 2. Pokud je v pojistné smlouvě ujednáno pojištění pro případ Nárazu vozidla, pojištění se nevztahuje na škody vzniklé na vozidlech samotných a na jimi přepravovaném nákladu. 3. Pojištění se dále nevztahuje na škody vzniklé: a) výbuchem v souvislosti s těžbou nebo prováděním stavebních prací nebo otřesy způsobenými dopravou; b) vadami projektu, nedodržením technologických postupů výstavby nebo montáže; c) působením vlhkosti, houby nebo plísní, dešťovou vodou z dešťových svodů a žlabů, vodou při mytí budovy; d) pronikáním spodní vody kromě případů, kdy ke škodě došlo v příčinné souvislosti se sjednaným pojistným nebezpečím; e) vystoupnutím kapalin z kanalizačního a odpadního po trubí, kromě případů, kdy k vystoupnutí došlo 10
11 zahlcením kanalizace v důsledku povodně nebo záplavy a pro poškozený předmět bylo sjednáno pojištění proti pojistnému nebezpečí povodeň nebo záplava; f) vystoupnutím kapalin z kanalizačního a odpadního po trubí, kromě případů, kdy k vystoupnutí došlo zahlcením kanalizace v důsledku jiné příčiny než povodně nebo záplavy a pro poškozený předmět bylo sjednáno pojištění proti pojistnému nebezpečí kanalizační škoda; g) ožehnutím vzniklým jinak než požárem, výbuchem nebo úderem blesku; h) vystavením užitkovému ohni nebo teplu; i) prasklinou nebo trhlinou na budově, stavbě nebo bytu, kromě škod vzniklých působením sjednaného pojistného nebezpečí; j) pronikáním deště, krup, sněhu nebo nečistot nenáležitě uzavřenými okny, dveřmi nebo ostatními otvory, ledaže by tyto otvory vznikly v důsledku pojistné události; k) úhradu hodnoty ztracené vody ze studní, uniklého plynu a ostatních energií; l) na provozní kapalině uniklé z topných a solárních systémů vzniklou jinak než v souvislosti s pojištěným pojist ným nebezpečím, m) poškozením nebo zničením věci nebo její části jakýmkoliv zne čištěním, zabarvením, malbami, kresbami, nápisy apod., pokud k nim nedošlo v souvislosti s pojištěným pojistným nebezpečím sjednaným dle čl. 2, odst. 2, písm. k) ZPP ST-O; n) na neobývaných budovách mimo budovy ve výstavbě, a na budovách ve špatném technickém stavu; o) vniknutím atmosférických srážek neuzavřenými vnějšími stavebními otvory; vniknutím atmosférických srážek do objektu trvale neobývaného; p) únikem vody v objektu trvale neobývaném. 4. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se nevztahuje na škodné události nastalé mimo území České republiky. Článek 5 Limity plnění 1. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, je pojistné plnění v součtu omezeno limitem za všechny pojištěné stavby nebo věci pro dané pojistné nebezpečí takto: a) poškození stavebních součástí způsobené jednáním pachatele směřujícím k odcizení věci ve výši Kč; b) vandalismus ve výši Kč; c) sprejerství ve výši Kč limit pojištění prvního rizika; d) rozbití skel jakoukoliv událostí ve výši Kč; e) přepětí, podpětí, nepřímý úder blesku ve výši Kč; nevztahuje se na škody vzniklé na věcech starších 15 let, stáří věci musí být prokazatelně doloženo pojištěným; f) poškození zateplené fasády ptáky, hlodavci a hmyzem ve výši Kč limit pojištění prvního rizika; g) únik vody ve výši Kč limit pojištění prvního rizika; h) stavební materiál sloužící k opravám nebo rekonstrukci pojištěné budovy ve výši Kč; i) atmosférické srážky ve výši Kč; j) poškození nebo zničení kotlů, nádrží a výměníkových stanic vytápěcích systémů pojištění budovy, došlo-li k němu zamrznutím kapaliny v nich ve výši Kč. 2. Pojistné plnění za jednu a všechny pojištěné ostatní stavby a věci, uvedené v článku 3, bodu 2, písm. a) až c) těchto ZPP ST-O, je v součtu omezeno limitem plnění uvedeným v pojistné smlouvě, a to v závislosti na existujícím způsobu zabezpečení. Minimální způsob zabezpečení pro stanovené limity plnění je uveden v Doložce pro zabezpečení staveb proti krádeži, loupeži. 1. Oprávněné osobě vzniká právo na pojištěné plnění, pokud doloží odcizení předmětu pojištění dle článku 3 těchto ZPP způsobem, při kterém pachatel prokazatelně destruktivním způsobem překonal překážky, konstrukční upevnění nebo opatření chránící předmět pojištění nebo jeho část před odcizením nebo prokazatelně použil proti pojištěnému násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí. 2. Při vzniku pojistné události pojistným nebezpečím odcizení nebo pojistným nebezpečím vandalismus poskytne pojistitel pojistné plnění maximálně do výše Článek 6 Oprávněná osoba Oprávněnou osobou, tj. osobou, která má právo na pojistné plnění, pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak, se rozumí: a) pojistník, pokud je vlastníkem pojištěné stavby nebo věci; b) pojištěný, na jehož stavby nebo věci se pojištění sjednané pojistníkem vztahuje. Článek 7 Pojistné plnění 1. Pokud byla bezprostředně před vznikem pojistné události časová cena pojištěné stavby nebo pojištěné věci nižší než 30 % její nové ceny, pojistitel poskytne pojistné plnění jako v případě, že je pojištění sjednáno na časovou cenu ve smyslu VPP MO-O. 2. Má-li pojistitel poskytnout plnění z pojištění na novou cenu a pojištěný do 3 let po vzniku pojistné události neprokáže, že pojištěnou stavbu nebo pojištěnou věc opravil, příp. místo ní pořídil novou stavbu (novostavbu) nebo novou neopotřebenou věc, nebo prohlásí, že opravu nebo její znovuzřízení nebude provádět, je pojistitel povinen plnit pouze do výše časové ceny postižené stavby nebo postižené věci snížené o cenu zbytků postižené stavby nebo postižené věci. 3. Dojde-li k pojistné události na rozestavěné budově, je pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění maximálně do výše její pojistné hodnoty v době bezprostředně před pojistnou událostí odpovídající dané fázi její výstavby. 4. Dojde-li k poškození, zničení, odcizení nebo ztrátě jednotlivých věcí tvořících celek, není při výpočtu pojistného plnění brán zřetel na znehodnocení celku, ale na poškození, zničení, odcizení nebo ztrátu jednotlivých věcí. 5. Pokud je pojištěná stavba nebo pojištěná věc ke dni, kdy došlo k pojistné události, předmětem spoluvlastnictví, mají právo na vyplacení pojistného plnění její jednotliví spoluvlastníci, a to v poměru jejich spoluvlastnických podílů ke dni, v němž došlo k pojistné události. 6. Dojde-li ke vzniku pojistné události v důsledku vodovodní události, poskytne pojistitel plnění také za vodné a stočné účtované za únik vody, ke kterému došlo v souvislosti s pojistnou událostí, maximálně však do výše Kč. Pojištěný je povinen prokázat výši škody dokladem od smluvního dodavatele vody. 7. Pojistitel uplatní podpojištění, pokud je pojistná částka nižší o více než 15 % než částka odpovídající pojistné hodnotě pojištěné stavby nebo pojištěné věci. Článek 8 Indexace 1. Je-li sjednáno pojištění s valorizací, pojistitel k výročnímu dni provádí úpravu výše pojistné částky vynásobením valorizačním indexem a přepočítání pojistného dle nové pojistné částky pro období následujících dvanácti po sobě jdoucích měsíců. 2. Valorizačním indexem se rozumí index cen stavebních děl stanovený Českým statistickým úřadem ke dni 30. června, který bezprostředně předchází výročnímu dni. Pojišťovna valorizaci provádí, dosáhne-li valorizační index hodnoty minimálně 1,02. Doložka pro zabezpečení staveb proti krádeži, loupeži Kč, je-li předmět pojištění dle článku 3 těchto ZPP v době vzniku pojistné události umístěn v uzamčeném prostoru nebo na pojištěné budově či na pozemku příslušejícím k místu pojištění opatřeném oplocením o celkové minimální výšce 150 cm a uzamčenými vraty. 3. Při vzniku pojistné události pojistným nebezpečím odcizení nebo pojistným nebezpečím vandalismus poskytne pojistitel pojistné plnění maximálně do výše Kč, je-li předmět pojištění v době vzniku pojistné události umístěn v uzamčeném prostoru trvale obývaného objektu, jehož dveře jsou: 11 Článek 9 Výkladová ustanovení 1. Atmosférickými srážkami se rozumí poškození nebo zničení pojištěné věci vniknutím atmosférických srážek do pojištěné budovy rozpínavostí ledu a prosakováním tajícího sněhu nebo ledu, v důsledku zamrznutí dešťových svodů umístěných na obvodovém plášti budovy za předpokladu, že obvodový plášť ani zastřešení pojištěné budovy nejevily známky poruchy, poškození nebo zhoršení své funkčnosti. 2. Dočasnými objekty zařízení staveniště potřebnými k nově zahajované stavbě (novostavbě) pojištěné obytné budovy se rozumí dočasně umístěné sklady, stavební buňky, šatny a hygienická zařízení, které v době uvedené výstavby slouží k provozním a sociálním účelům účastníků výstavby. Doba výstavby končí nabytím právní mocí kolaudačního rozhodnutí nebo počátkem užívání obytné budovy k trvalému bydlení, rozhodující je okamžik, který nastane dříve. 3. Funkčním oplocením se rozumí oplocení, které má ve všech místech požadovanou min. výšku 150 cm (tzn. i v místech, kde oplocením prochází po povrchu vedené potrubí apod.) s řádně uzavřenými a uzamčenými vstupními otvory (vrata, dveře apod.). Oplocení musí zabraňovat volnému vstupu, snadnému prolomení nebo podlezení. 4. Nárazem vozidla se rozumí náraz silničním (motorovým nebo nemotorovým), zvláštním, přípojným nebo historickým vozidlem ve smyslu příslušných platných předpisů nebo kolejovým vozidlem, nebylo-li toto vozidlo v době nárazu řízeno nebo provozováno pojištěným, pojistníkem, oprávněnou osobou či osobami s nimi žijícími ve společné domácnosti. 5. Odcizením věci krádeží vloupáním se rozumí přivlastnění si pojištěné věci nebo stavební součásti pojištěné stavby proti vůli pojištěného, pokud byla: a) jednotlivě proti krádeži vloupáním zabezpečena a odcizena způsobem, při kterém se jí pachatel zmocnil její demontáží použitím nástroje nebo nářadí, jako jsou šroubovák, kleště, maticový klíč apod.; b) odcizena z pozemků v jednotném funkčním celku, kdy pachatel překonal funkční oplocení těchto pozemků, nebo byla odcizena násilným vniknutím pachatele do prostor pojištěné budovy s řádně uzavřenými a uzamčenými vstupními otvory (vrata, dveře, okna apod.). Za násilné vniknutí pachatele se nepovažuje případ, kdy k němu došlo nezjištěným způsobem (např. beze stop násilí, použitím shodného klíče apod.). 6. Podpětím se rozumí náhlý pokles napětí způsobený obvykle poruchou v rozvodné soustavě. 7. Pozemky v jednotném funkčním celku se rozumí pozemky evidované v podobě parcel v katastru nemovitostí jako druh pozemku zastavěná plocha a nádvoří, trvalý travní porost nebo zahrada, které vzájemně svými hranicemi sousedí a jsou ve vlastnictví pojištěného. 8. Přípojkami kabelových a trubních rozvodných sítí se rozumí vodovodní, kanalizační, plynové, sdělovací nebo elektrické přípojky včetně ventilů, vč. zděných přístřešků, šachet, skříní či pilířů, které jsou součástí přípojky ve vlastnictví pojištěného a nacházejí se v místě pojištění. 8. Stavebním materiálem se rozumí stavební hmoty, stavební výrobky nebo stavební konstrukční díly určené k zabudování do pojištěné stavby, které jsou ve vlastnictví pojištěného. 9. Stavebními součástmi se rozumí věci pevně spojené se stavbou, které nelze demontovat a přemístit, aniž by došlo ke znehodnocení, snížení funkčnosti nebo omezení účelu užívání stavby. Jedná se např. o vnitřní příčky, schodiště, dveře, okna, malby, tapety, obklady, lepené podlahové krytiny, sanitární zařízení, mechanická zabezpečovací zařízení, trezory zabudované do zdi nebo podlahy, vestavěný nábytek, zabudované kuchyňské linky vč. vestavěných spotřebičů apod. 10. Únikem vody se rozumí finanční škoda způsobená náhlým únikem vody v důsledku prokazatelné poruchy vodovodního zařízení, pokud je pojištěný povinen ji uhradit třetí osobě. 11. Za vandalismus jsou považovány škody na věci způsobené úmyslným jednáním pachatele za podmínky, že tato událost byla šetřena policií bez ohledu na to, zda byl pachatel zjištěn, nebo nezjištěn. Článek 10 Závěrečné ustanovení Tyto zvláštní pojistné podmínky pro pojištění obytných budov a souvisejících staveb nabývají účinnosti dnem 1. srpna uzamčeny bezpečnostním uzamykacím systémem nebo uzamčeny bezpečnostním zadlabacím zámkem a zároveň přídavným bezpečnostním zámkem nebo bezpečnostní celoplošnou závorou/rozvorou. Výklad pojmů 1. Bezpečnostním uzamykacím systémem se rozumí komplet jednotlivých komponentů skládající se ze zadlabacího zámku, bezpečnostní cylindrické vložky a bezpečnostního kování, který splňuje požadavky
12 příslušné normy minimálně v bezpečnostní třídě 3 (především chrání cylindrickou vložku před vyhmatáním, rozlomením, vytržením a odvrtáním a nesmí být demontovatelný z vnější strany dveří). 2. Bezpečnostní cylindrická vložka je cylindrická vložka zadlabacího zámku min. s překrytým profilem chránícím vložku před jejím překonáním tzv. vyhmatáním, která splňuje požadavky normy ČSN EN Bezpečnostním kováním se rozumí kování, které chrání cylindrickou vložku před rozlomením a vytržením; vnější štít bezpečnostního kování nesmí být demontovatelný z vnější strany dveří. Bezpečnostní kování musí odpovídat požadavkům ČSN EN Bezpečnostní závora, rozvora představuje mechanismus, který zabezpečuje vstupní dveře. Obvykle se montuje nad stávající dveřní kování. Otočením klíče v zámkovém mechanismu se pohybují západky na obou koncích závory současně. Rozvora je obdobou závory, má však místo dvou tři až pět uzamykatelných bodů po obvodu dveří. 5. Přídavným bezpečnostním zámkem se rozumí další zámek, kterým jsou dveře uzamčeny a který splňuje požadavky příslušné normy minimálně v bezpečnostní třídě 3 (má především zvýšenou odolnost proti vyhmatání, případně rozlomení vložky). 6. Uzamčeným prostorem se rozumí stavebně ohraničený prostor, který má řádně uzavřeny a uzamčeny všechny vstupní dveře a který má řádně zevnitř uzavřena všechna okna a řádně zevnitř zabezpečeny všechny ostatní zvenku přístupné otvory. Jednotlivé části a díly dveří, oken, okenních nebo balkonových dveří a ostatních stavebních prvků, jejichž demontáží ztrácí uzamčený prostor odolnost proti vniknutí pachatele, musí být ze strany venkovního prostoru zabezpečeny proti demontáži běžnými nástroji, jako jsou šroubovák, kleště, maticový klíč apod. Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění domácnosti ZPP DOM-O/14/8 Obsah Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Pojistná nebezpečí Článek 3 Předmět pojištění, pojistná hodnota Článek 4 Místo pojištění Článek 5 Výluky z pojištění Článek 6 Limity plnění Článek 7 Limity pojistného plnění pro případ odcizení věcí krádeží vloupáním Článek 8 Oprávněná osoba Článek 9 Pojistné plnění Článek 10 Indexace (Valorizace) Článek 11 Zánik pojištění Článek 12 Výklad pojmů Článek 13 Závěrečné ustanovení Článek 1 Úvodní ustanovení 1. Pojištění domácnosti je upraveno těmito Zvláštními pojistnými podmínkami ( dále jen ZPP DOM-O ), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění majetku a odpovědnosti občanů VPP MO-O/14/8 (dále jen VPP MO-O ) a ujednáními v pojistné smlouvě. 2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a škodové. 3. Pojištění lze sjednat v jedné z následujících variant: a) Základ b) Standard c) Nadstandard Rozsah jednotlivých variant je specifikován v článku 2 těchto ZPP DOM-O. Dále lze sjednat doplňková pojištění dle článku 2 bodu 2 těchto ZPP DOM-O. Článek 2 Pojistná nebezpečí 1. Základní živelní pojištění se sjednává pro případ poškození nebo zničení předmětu pojištění nebo jejich souboru některým z následujících pojistných nebezpečí: Základ a) požár a jeho průvodní jevy, výbuch, náraz nebo zřícení letadla, jeho části nebo jeho nákladu, úder blesku přímý a nepřímý, kouř; b) vichřice, krupobití; c) sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení lavin, zemětřesení; d) pád stromů, stožárů nebo jiných předmětů; Standard a) požár a jeho průvodní jevy, výbuch, náraz nebo zřícení letadla, jeho části nebo jeho nákladu, úder blesku přímý a nepřímý, kouř; b) vichřice, krupobití; c) sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení lavin, zemětřesení; d) pád stromů, stožárů nebo jiných předmětů; e) náraz vozidla; f) přepětí, podpětí; g) nadzvuková vlna (aerodynamický třesk); h) kapalina unikající z vodovodních zařízení v důsledku jejich poruchy (dále jen vodovodní škoda ); Nadstandard a) požár a jeho průvodní jevy, výbuch, náraz nebo zřícení letadla, jeho části nebo jeho nákladu, úder blesku přímý a nepřímý, kouř; b) vichřice, krupobití; c) sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení lavin, zemětřesení; d) pád stromů, stožárů nebo jiných předmětů; e) náraz vozidla; f) přepětí, podpětí; g) nadzvuková vlna (aerodynamický třesk); h) kapalina unikající z vodovodních zařízení v důsledku jejich poruchy (dále jen vodovodní škoda ); i) únik vody v důsledku pojistné události způsobené vodovodní událostí; j) poškození nebo zničení kotlů, nádrží a výměníkových stanic vytápěcích systémů pojištění budovy, došlo-li k němu zamrznutím kapaliny v nich; k) poškození nebo zničení potrubí nebo topných těles vodovodních zařízení včetně armatur, které tvoří stavební součásti nebo příslušenství pojištěné budovy, pokud k němu došlo přetlakem nebo zamrznutím kapaliny v nich; l) vystoupnutí vody z odpadního potrubí (dále jen kanalizační škoda ); m) rozbití skla jakoukoliv událostí; n) porucha chladicího zařízení; o) únik vody z akvária; p) zkrat elektromotoru. 2. Doplňkové pojištění lze sjednat pro případ poškození nebo zničení předmětu pojištění nebo jejich souboru i těmito dalšími pojistnými nebezpečími: a) povodeň a/nebo záplava; b) zatečení atmosférických srážek; c) krádež vloupáním nebo loupež (dále jen odcizení ); jednání pachatele směřující k odcizení, vandalismus (zjištěným i nezjištěným pachatelem), sprejerství. 3. Pokud je v pojistné smlouvě ujednáno pojištění pro případ Poruchy chladicího zařízení, rozumí se tím pojištění pro případ poškození nebo zničení (znehodnocení) obsahu chladicího zařízení (tj. chladniček, mrazniček, mrazáků) v důsledku přerušení dodávky elektrické energie, trvající déle než 10 hodin v celku, způsobené závadou na straně dodavatele elektrické energie. 4. Pokud je v pojistné smlouvě ujednáno pojištění pro případ Zatečení atmosférických srážek, rozumí se tím pojištění pro případ poškození nebo zničení věcí a stavebních součástí působením vody z atmosférických srážek, která vnikla nebo prosákla do místa pojištění. 5. Pokud je v pojistné smlouvě ujednáno pojištění pro případ Rozbití skel jakoukoliv událostí, rozumí se tím pojištění pro případ poškození nebo zničení skel jakoukoliv událostí, která nastane nečekaně a náhle, s výjimkou škody vzniklé: a) bezprostředním následkem koroze, eroze, oxidace; b) poškrábáním nebo poleptáním, poškozením vlivem vysoké teploty, např. při odstraňování nátěrů; c) poškozením nebo zničením při dopravě, přemísťování, demontáži, montáži nebo při opravě; d) bezprostředním následkem opotřebení, trvalého vlivu provozu, postupného stárnutí; e) na rámech a osazeních, optických sklech, na sklenících, skleněných střechách, obkladech; f) v objektech ve výstavbě nebo celkové rekonstrukci; g) ztrátou. Předmětem tohoto pojištění jsou: a) skla osazená ve vnějších stavebních otvorech bytu (např. okna, lodžie, terasy), včetně nalepených čidel systémů elektrických zabezpečovacích, resp. požárních signalizací a nalepených fólií; b) skla osazená v pevně zabudovaných stavebních součástech (např. dveřní výplně, zrcadla osazená ve vestavěném nábytku, zrcadlové stěny); c) akvária a terária o objemu do 50 litrů; d) sklokeramické a indukční varné desky. 6. Pokud je v pojistné smlouvě sjednáno doplňkové pojištění dle článku 2 odst. 2 písm. c) těchto ZPP DOM-O, pojištění se vztahuje i na odcizení dětského kočárku užívaného k určenému účelu nebo invalidního vozíku, na který je oprávněná osoba odkázána, jinak než krádeží vloupáním nebo loupeží. Právo na plnění vznikne jen tehdy, pokud bylo odcizení bezprostředně po jeho zjištění ohlášeno Policii ČR. 7. Pokud je pojištění sjednáno ve variantě Nadstandard, pojištění se vztahuje i na poškození nebo zničení anténních systémů (včetně satelitních systémů) oprávněné osoby, které byly v době pojistné události pevně připevněny na vnější svislé stěně domu, resp. na místě, které není pro pachatele běžně přístupné a které se nachází na místě pojištění podle článku 4 těchto ZPP DOM-O. 7. Doplňkové pojištění lze sjednat jen v případě, že je sjednáno základní živelní pojištění. 8. Kombinace pojistníkem zvolených pojistných nebezpečí musí být uvedena v pojistné smlouvě. Článek 3 Předmět pojištění, pojistná hodnota 1. Pojištění se vztahuje na: a) soubor hmotných movitých věcí (dále jen věcí ), které tvoří zařízení domácnosti a slouží jejímu provozu, jsou ve vlastnictví oprávněných osob a slouží k uspokojování jejich osobních potřeb; b) soubor věcí, který není ve vlastnictví oprávněné osoby, avšak který oprávněná osoba po právu užívá (např. kuchyňská linka, sporák), pokud se nacházejí na místě pojištění ve smyslu článku 4 písm. a) těchto ZPP DOM-O a jsou zařízením domácnosti a slouží jejímu provozu nebo uspokojování potřeb pojištěného nebo spolupojištěných osob; c) náklady na opravu nebo znovupořízení poškozených nebo zničených stavebních součástí bytu pořízených pojištěným, nejsou-li součástí předmětu pojištění staveb. 2. Jako jednotlivou věc lze pojistit též osobní počítač a jeho obvyklé periferie (jako je např. tiskárna, scan ner, repro-soustava, web kamera), jestliže: a) tyto věci jsou vlastnictvím pojištěného, a to i v případě, že je pojištěný využívá k výdělečné činnosti, nebo b) tyto věci jsou vlastnictvím zaměstnavatele pojištěného a pojištěný je oprávněně používá v domácnosti k plnění svých pracovních úkolů. 3. Pokud není dále v těchto ZPP DOM-O uvedeno nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojistnou hodnotou pojištěných věcí je: a) nová cena pro pojištěné věci ve smyslu bodu 1 písm. a) a b) tohoto článku; b) časová cena pro pojištěné věci ve smyslu bodu 1 písm. c) a bodu 2 písm. a) a b) tohoto článku; c) obecná cena pro pojištěné věci ve smyslu bodu 1 písm. a) a b) tohoto článku, které jsou specifikované v článku 11 pod body 23, 24, 29, 31 a 32 těchto ZPP DOM-O. Článek 4 Místo pojištění 1. Pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak, jsou místem pojištění: a) byt, identifikovaný v pojistné smlouvě jako místo pojištění; b) nebytové uzamykatelné prostory v budově, kde se nachází byt uvedený pod písmenem a) tohoto bodu a které slouží výlučně k užívání oprávněnou osobou. Jde například o sklep, komoru, garáž apod. Pokud se však jedná o nebytové prostory, které jsou pod společným uzamčením jako byt uvedený pod písm. a) tohoto bodu a které nemají žádný další vstup, postupuje pojistitel při stanovení výše pojistného plnění tak, jako by 12
13 se jednalo o místo pojištění ve smyslu písm. a) tohoto bodu; c) nebytové uzamykatelné prostory, které se nacházejí ve vedlejších budovách, avšak na stejném pozemku (zastavěné ploše) příslušejícím k číslu popisnému, kde se nachází byt uvedený pod písmenem a) tohoto bodu, a které slouží výlučně k užívání oprávněné osobě; d) jakékoliv jiné místo v ČR, než je uvedeno pod písm. a) až c) tohoto bodu, ve kterém byly pojistnou událostí poškozeny, zničeny nebo odcizeny: věci osobní potřeby, které měla oprávněná osoba v době pojistné události na sobě nebo u sebe; dětský kočárek užívaný k určenému účelu oprávněnou osobou nebo invalidní vozík, na jehož užívání je oprávněná osoba odkázána; e) garáž identifikovaná v pojistné smlouvě, umístěná na jiné adrese než pojištěná domácnost. 2. Místem pojištění při stěhování trvale obývané domácnosti pojištěného je rovněž nové místo trvale obývané domácnos ti, do které se pojištěný stěhuje. Od počátku stěhování jsou místem pojištění obě domá cnosti, a to po dobu max. 30 dnů za podmínky, že před počátkem stěhování pojištěný pojistiteli písemně oznámil novou adresu trvale obývané domácnosti. Článek 5 Výluky z pojištění Výluky uvedené ve VPP MO-O se doplňují takto: 1. Pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se nevztahuje na: a) věci sloužící k podnikání oprávněných osob; b) věci podnájemníků; c) motorová vozidla, přívěsy, návěsy, motocykly, motokola, malotraktory s výkonem motoru nad 20 kw nebo jiná podobná zařízení s vlastním pojezdovým pohonem, to vše včetně veškerých jejich součástí, součástek, náhradních dílů (vyjma jedné sady náhradních pneumatik včetně disků k automobilu o hmotnosti do 3,5 t); d) letadla a zařízení pro létání všeho druhu, to vše včetně veškerých jejich součástí, součástek, náhradních dílů atd.; e) lodě a jiná plavidla s výjimkou malých plavidel (viz článek 11 bod 16 těchto ZPP DOM-O), to vše včetně veškerých jejich příslušenství, součástí, součástek, náhradních dílů apod.; f) doklady, rukopisy, plány a projekty, záznamy počítačových systémů; g) hodnotu věci vyplývající z autorského práva a práva průmyslového vlastnictví; h) věci převzaté některou z oprávněných osob k výrobě, zpracování, úpravě, opravě, úschově nebo za účelem poskytnutí jiné služby; i) směnky; j) pronikání spodní vody kromě případů, kdy ke škodě došlo v příčinné souvislosti se sjednaným pojistným nebezpečím; k) vystoupnutí kapalin z kanalizačního a odpadního po trubí, kromě případů, kdy k vystoupnutí došlo zahlcením kanalizace v důsledku povodně nebo záplavy a pro poškozený předmět bylo sjednáno pojištění proti pojistnému nebezpečí povodeň nebo záplava; l) vystoupnutí kapalin z kanalizačního a odpadního po trubí, kromě případů, kdy k vystoupnutí došlo zahlcením kanalizace v důsledku jiné příčiny než povodně nebo záplavy a pro poškozený předmět bylo sjednáno pojištění proti pojistnému nebezpečí kanalizační škoda; m) ožehnutí vzniklé jinak než požárem, výbuchem nebo úderem blesku; n) vystavení užitkovému ohni nebo teplu; o) pronikání deště, krup, sněhu nebo nečistot nenáležitě uzavřenými okny, dveřmi nebo ostatními otvory, ledaže by tyto otvory vznikly v důsledku pojistné události vniknutím atmosférických srážek neuzavřenými vnějšími stavebními otvory; vniknutím atmosférických srážek do objektu trvale neobývaného; p) únikem vody v objektu trvale neobývaném. 2. V případě pojištění pro případ Pádu stromů, stožárů nebo jiných předmětů se za jiný předmět nepovažují žádné hmotné movité věci nacházející se na místě pojištění uvedeném v článku 4 těchto ZPP DOM-O. 3. Pokud je v pojistné smlouvě ujednáno pojištění pro případ Zatečení atmosférických srážek, pojištění se nevztahuje na škody způsobené v důsledku vniknutí vody z atmosférických srážek do místa pojištění, uvedeného v článku 4 bodu 1 písm. a) těchto ZPP DOM-O, nedostatečně uzavřenými okny, venkovními dveřmi nebo jinými neuzavřenými stavebními otvory, nebo v důsledku pronikající spodní vody, vzlínající zemní vlhkosti nebo vlhkosti z příčiny kondenzace vodních par, hub nebo plísní. 4. V případě pojištění věcí uložených v nebytových prostorech uvedených v místě pojištění podle článku 4 písm. b), c), d) nebo e) těchto ZPP DOM-O nejsou pojištěny věci zvláštní hodnoty, peníze, audiovizuální technika a hudební nástroje. 5. V případě pojištění věcí uložených v nebytových prostorech uvedených v místě pojištění podle článku 4 písm. b), nebo c) těchto ZPP DOM-O nejsou pojištěny věci zvláštní hodnoty a peníze. 6. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se nevztahuje na škodné události nastalé mimo území České republiky. Článek 6 Limity plnění 1. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, je pojistné plnění v součtu omezeno limitem za všechny pojištěné věci pro dané pojistné nebezpečí takto: a) cennosti (vyjma peněz) do výše Kč; b) věci zvláštní umělecké nebo historické hodnoty, starožitnosti a sbírky do výše Kč; c) stavební součásti do výše Kč; d) peníze do výše Kč; e) sportovní potřeby včetně jízdních kol do výše Kč; f) elektrospotřebiče a elektronika do výše Kč; g) stroje a strojní zařízení do výše Kč; h) věci osobní potřeby, které pojištěný nebo spolupojištěná osoba měli na sobě nebo u sebe do výše Kč; i) únik vody ve výši Kč pojistitel poskytne pojistné plnění pouze za jednu pojistnou událost, která nastane v průběhu dvanácti po sobě jdoucích měsíců od počátku pojištění nebo jeho výročního dne. 2. Pojistitel poskytne pojistné plnění z pojistné události následkem loupežného přepadení do následujících limitů pojistného plnění: a) peníze do výše Kč; b) věci osobní potřeby, které pojištěný nebo spolupojištěná osoba měli na sobě a/nebo u sebe do výše Kč. 3. Za všechny pojištěné věci uložené v příslušenství pojištěné domácnosti nebo v garáži na jiné adrese (věci, které jsou součástí pojištěného souboru včetně jednotlivě specifiko vaných pojištěných věcí) poskytne pojistitel plnění do limi tu Kč celkem, přičemž se ujednává, že pojistitel neposkytne pojistné plnění za cennosti, věci zvláštní umě lecké nebo historické hodnoty, starožitnosti, sbírky, zbraně a střelivo. 4. Stala-li se pojištěná domácnost neobyvatelnou následkem pojistné události, uhradí pojistitel nad rámec sjednané pojistné částky přiměřené a v místě obvyklé, prokázané účelně vyna ložené náklady na nezbytné náhradní ubytování pojištěného a spolupojištěných osob maximálně do limitu Kč za jedno pojistné období. 5. Roční limit pojistného plnění v případě pojistných událostí způsobených pojistným nebezpečím nepřímý úder blesku nebo přepětí, podpětí je Kč a vztahuje se na jednu a všechny pojistné událostí v pojistném období. Dále se toto pojištění nevztahuje na škody vzniklé na věcech starších deseti let. Stáří věci musí být prokazatelně doloženo pojištěným. 6. Roční limit pojistného plnění v případě pojistných událostí způsobených pojistným nebezpečím zkrat elektromotoru je Kč a vztahuje se na jednu a všechny pojistné událostí v pojistném období. 7. Roční limit pojistného plnění v případě pojistných událostí způsobených pojistným nebezpečím rozbití skla jakoukoliv událostí je Kč a vztahuje se na jednu a všechny pojistné událostí v pojistném období. 8. Roční limit pojistného plnění v případě pojistných událostí způsobených pojistným nebezpečím únik vody z akvária je Kč a vztahuje se na jednu a všechny pojistné události v pojistném období. Článek 7 Limity pojistného plnění pro případ odcizení věcí krádeží vloupáním 1. Věci (vyjma cenností, věcí zvláštní umělecké nebo historic ké hodnoty, starožitností, sbírek, zbraní a střeliva) uložené v uzavřeném prostoru odcizené krádeží vloupáním: Pojistitel poskytne pojistné plnění dle kódu způsobu zabezpečení: a) OM1 do Kč jsou-li věci v době vzniku pojistné události umístěny v uzamčeném prostoru; b) OM2 do Kč jsou-li věci v době vzniku pojistné události umístěny v uzamčeném prostoru: bezpečnostním zadlabacím zámkem nebo bezpečnostním zámkem nebo bezpečnostní celoplošnou závorou; c) OM3 do Kč jsou-li věci v době vzniku pojistné události umístěny v uzamčeném prostoru: bezpečnostním zadlabacím zámkem a bezpečnostním zámkem nebo bezpečnostním uzamykacím systémem a bezpečnostní celoplošnou závorou, nebo bezpečnostním uzamykacím systémem a bezpečnostním visacím zámkem, nebo bezpečnostním vícerozvorovým, minimálně však tříbodo vým zámkem; d) OM4 do Kč jsou-li věci v době vzniku pojistné události umístěny v uzavřeném prostoru, jehož dveře jsou opatřeny zábranou proti vysazení a jsou uzamčeny: bezpečnostním zadlabacím zámkem a bezpečnostním zámkem nebo bezpečnostním uzamykacím systémem a bezpečnostní celoplošnou závorou, nebo bezpečnostním uzamykacím systémem a bezpečnostním visacím zámkem, nebo bezpečnostním vícerozvorovým, minimálně však pětibodovým zámkem. Pokud jsou spodní části prosklených otvorových výplní tohoto prostoru níže než 3,5 m nad okolním terénem a nad přiléhajícími a snadno přístupnými kon strukcemi, musí být skla: opatřena mechanickým zabezpečením nebo střežena elektrickým zabezpečovacím systémem (plášťová ochrana, čidla na sklo apod.), jehož svod poplachového sig nálu je vyveden do vnějšího akustického a optického signalizačního zařízení umístěného minimálně 3,5 m nad okolním terénem a nad přiléhajícími a snadno přístupnými konstrukcemi nebo na pult centralizované ochrany. Dále musí být prostor střežen elektrickým zabezpečovacím systémem (prostorová ochrana), jehož svod poplachového signálu je vyveden: do vnějšího akustického a optického signalizačního zaří zení umístěného minimálně 3,5 m nad okolním terénem a nad přiléhajícími a snadno přístupnými konstrukcemi nebo na pult centralizované ochrany. 2. Věci uložené mimo uzavřený prostor odcizené krádeží vloupáním: a) roční limit pojistného plnění je Kč a vztahuje se na jednu a všechny pojistné událostí v pojistném období; b) pojistitel poskytne pojistné plnění, jsou-li věci v době vzniku pojistné události umístěny na pozemku příslušejícím k pojištěné domác nosti a užívaném pouze pojištěným a spolupojištěnými osobami (zahrada, dvůr apod.) a opatřeném oplocením o celkové minimální výšce 150 cm a uzamčeným vstupem. 3. Cennosti uložené v uzavřeném prostoru odcizené krádeží vloupáním: Pojistitel poskytne pojistné plnění v rámci limitů dle odstavce 1 tohoto článku: a) OC1 do Kč, jsou-li cennosti v době vzniku pojistné události umístěny v uzavře ném prostoru zabezpečeném v rozsahu kódu OM1; b) OC2 do Kč, jsou-li cennosti v době vzniku pojistné události umístěny v uzavře ném prostoru zabezpečeném v rozsahu kódu OM2; c) OC3 do Kč, jsou-li cennosti v době vzniku pojistné události umístěny v uza vřeném prostoru zabezpečeném v rozsahu kódu OM2 a dále jsou uloženy v uzamčeném trezoru bezpečnostní třídy 0 dle ČSN A1; d) OC4 do Kč, jsou-li cennosti v době vzniku pojistné události umístěny v uzavřeném prostoru zabezpečeném v rozsahu kódu OM3 a dále jsou uloženy v uzamčeném trezoru bezpečnostní třídy 0 dle ČSN A1; e) OC5 do Kč, jsou-li cennosti v době vzniku pojistné události umístěny v uzavře ném prostoru zabezpečeném v rozsahu kódu OM4 a dále jsou ulo ženy v uzamčeném trezoru bezpečnostní třídy I dle ČSN A1. 4. Věci zvláštní umělecké nebo historické hodnoty, starožitnosti a sbírky uložené v uzavřeném prostoru odcizené krádeží vloupáním: Pojistitel poskytne pojistné plnění dle kódu způsobu zabezpečení: 13
14 a) OU1 do Kč, jsou-li tyto věci v době vzniku pojistné události umístěny v uzavřeném prostoru zabezpečeném v rozsahu kódu OM2; b) OU2 do Kč, jsou-li tyto věci v době vzniku pojistné události umístěny v uzavřeném prostoru zabezpečeném v rozsahu kódu OM3; c) OU3 do Kč, jsou-li tyto věci v době vzniku pojistné události umístěny v uzavřeném prostoru zabezpečeném v rozsahu kódu OM4. 5. Zbraně včetně střeliva uložené v uzavřeném prostoru odci zené krádeži vloupáním: Pojistitel poskytne pojistné plnění dle kódu způsobu zabezpečení: a) OZ1 do Kč, jsou-li zbraně včetně střeliva v době vzniku pojistné události umís těny v uzavřeném prostoru zabezpečeném v rozsahu kódu OM2 a jsou-li zároveň zabezpečeny podle vyhlášky č. 384/2002 Sb., o provedení některých ustanovení zákona o zbraních, ve znění pozdějších předpisů (dále v tomto článku jen vyhláška ); b) OZ2 do Kč, jsou-li zbraně včetně střeliva v době vzniku pojistné události umís těny v uzavřeném prostoru zabezpečeném v rozsahu kódu OM3 a jsou-li zároveň zabezpečeny podle vyhlášky; c) OZ3 do Kč, jsou-li zbraně včetně střeliva v době vzniku pojistné události umís těny v uzavřeném prostoru zabezpečeném v rozsahu kódu OM4 a jsou-li zároveň zabezpečeny podle vyhlášky. Článek 8 Oprávněná osoba 1. Pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak, oprávněnou osobou, tj. osobou, která má právo na pojistné plnění, se rozumí: a) osoba, která je vlastníkem bytu uvedeného v článku 4 písm. a) těchto ZPP DOM-O nebo na základě nájemního vztahu tento byt po právu užívá; b) osoby, které s oprávněnou osobou, uvedenou pod písm. a) tohoto článku, trvale žijí a společně uhrazují náklady na své potřeby ve společné domácnosti. Článek 9 Pojistné plnění 1. Pokud byla věc zničena, odcizena nebo je ztracena, vzniká oprávněné osobě právo, aby jí pojistitel vyplatil částku odpovídající přiměřeným nákladům na znovupořízení věci sníženou o cenu zbytků. Přiměřenými náklady na znovupořízení věci jsou náklady na zřízení (koupi nebo výrobu) věci srovnatelného druhu, kvality a užitné hodnoty, které jsou v době vzniku škodní události v místě obvyklé, není-li dále uvedeno jinak. Pro drobné mechanismy, stroje, strojní a elektronická zařízení, elektroniku, fotoaparáty, filmovací nebo optické přístroje, sportovní potřeby (včetně jízdních kol) a domácí elektrospotřebiče starší 3 let je přiměřeným nákladem na znovuzřízení věci nejvýše jejich časová cena. Pro oděvy (včetně obuvi a prádla) starší 1 roku je přiměřeným nákladem na znovuzřízení věci nejvýše jejich časová cena. Pro výpočetní a kopírovací techniku starší 1 roku je přiměřeným nákladem na znovuzřízení věci nejvýše její časová cena. 2. Při poškození věci vzniká oprávněné osobě právo, aby jí pojistitel vyplatil částku odpovídající přiměřeným nákladům na opravu věci sníženou o cenu zbytků nahrazovaných částí věci, není-li dále ujednáno jinak. Přiměřenými náklady na opravu věci je cena opravy věci nebo její části, která je v době vzniku škodné události v místě obvyklá, bez zvýšených nákladů za urychlení opravy. Pro stroje, strojní a elektronická zařízení, elektroniku, fotoaparáty, filmovací nebo optické přístroje, sportovní potřeby (včetně jízdních kol) a domácí elektrospotřebiče starší 3 let je přiměřeným nákladem na opravu věci nejvýše jejich časová cena. Pro oděvy (včetně obuvi a prádla) starší 1 roku je přiměřeným nákladem na opravu věci nejvýše jejich časová cena. Pro výpočetní a kopírovací techniku starší 1 roku je přiměřeným nákladem na opravu věci nejvýše její časová cena. 3. Právo na pojistné plnění vzniká také tehdy, je-li věc poškozena, zničena nebo je ztracena v příčinné souvislosti s pojistnou událostí. 4. Pojistitel dále poskytne pojistné plnění za škodu na věcech (s výjimkou cenností a věcí zvláštní historické nebo zvláštní umělecké hodnoty), která nastala mimo místo pojištění domácnosti, za podmínky, že pojištěný měl tyto věci na sobě nebo u sebe (jde-li například o loupežné přepadení) nebo pokud je odložil na místě k tomu určeném nebo obvyklém (jde-li o případ krátkodobého a odůvodněného přerušení bezprostředního užívání věci). 5. Věci (vyjma nábytku a podlahových krytin) poškoditelné vodou musí být umístěny minimálně 12 cm nad nejvyšším bodem podlahy, jinak pojistitel sníží pojistné plnění úměrně k míře tohoto vlivu na vznik škody. 6. Pokud je věc, která svým charakterem patří do souboru movitých věcí, který je předmětem pojištění domácnosti, pojištěna jako věc jednotlivě specifikovaná, pojistitel poskytne pojistné plnění za škodu na této věci z titulu pojištění věci jednotlivé, tj. nikoli z titulu pojištění souboru věcí. 7. V případě odcizení věci je podmínkou plnění pojistitele předložení nabývacího dokladu k odcizené věci nebo prokázání vlastnictví věcí jiným prokazatelným způsobem (např. fotodokumentací apod.). Při nesplnění této podmínky pojistitel poskytne odchylně za každou jednu odcizenou věc pojistné plnění do výše Kč. 8. Součet pojistných plnění vyplacených za věc nebo za soubor věcí z pojistných událostí nastalých v průběhu jednoho pojistného roku nesmí přesáhnout pojistnou částku ani limit pojistného plnění uvedený v pojistné smlouvě pro věc nebo soubor věcí. 9. Výše limitů pojistného plnění a požadované způsoby zabezpečení věcí, cenností, věcí zvláštní umělecké nebo historické hodnoty, starožitností, sbírek, zbraní a střeliva při odcizení krádeží vloupáním jsou specifikovány v článku 6 těchto ZPP DOM-O a jsou označeny kódy. 10. Došlo-li k odcizení věcí, cenností, věcí zvláštní umělecké nebo historické hodnoty, starožitností, sbírek, zbraní a střeliva, poskytne pojistitel pojistné plnění z jedné pojistné události do výše limitu pojistného plnění, který odpovídá skutečnému způsobu jejich zabezpečení v době vzniku pojistné události. 11. Za věci odcizené loupežným přepadením poskytne pojistitel pojistné plnění, jestliže pachatel použil proti pojištěnému nebo spolupojištěné osobě násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí a zároveň byla událost vyšetřena Policií ČR. 12. Pojistitel uplatní podpojištění, pokud je pojistná částka nižší o více než 15 % než částka odpovídající pojistné hodnotě pojištěné věci. Článek 10 Indexace (Valorizace) 1. Je-li sjednáno pojištění s valorizací, ujednává se, že pojistitel k výročnímu dni provádí úpravu výše pojistné částky vynásobením valorizačním indexem (valorizace) a přepočítání pojistného dle nové pojistné částky pro období následujících dvanácti po sobě jdoucích měsíců. 2. Valorizačním indexem se rozumí index spotřebitelských cen (popř. index cen stavebních děl pro pojištěné stavební součásti) stanovený Českým statistickým úřadem ke dni 30. června, který bezprostředně předchází výročnímu dni. 3. Pojistitel valorizaci provádí, dosáhne-li valorizační index minimálně 1,01. Článek 11 Zánik pojištění Pojištění zaniká přestěhováním předmětu pojištění z místa pojištění dnem oznámení pojistiteli. Článek 12 Výklad pojmů Výkladová ustanovení uvedená ve VPP MO-O se doplňují takto: 1. Audiovizuální technikou se rozumí přístroje a zařízení z oblasti audiovizuální techniky včetně anténních systémů, mobilních telefonů a faxů, přístroje a zařízení z oblasti výpočetní techniky, fotografické přístroje, videokamery, optická zařízení, elektronické hudební nástroje, a to vše včetně jejich součástí, příslušenství a náhradních dílů, a dále jakékoliv nosiče dat a záznamy na nich. 2. Bezpečnostními dveřmi se rozumí souhrn speciálních stavebních, technických a bezpečnostních prvků a úprav celého dveřního prostoru včetně kování dané bezpečnostní třídy v souladu s ČSN EN Bezpečnostní cylindrickou vložkou se rozumí cylindrická vložka zadlabacího zámku min. s překrytým profilem chránícím vložku před jejím překonáním tzv. vyhmatáním, která splňuje požadavky normy ČSN EN Bezpečnostním kováním se rozumí kování, které chrání cylindrickou vložku před rozlomením a vytržením; vnější štít bezpečnostního kování nesmí být demontovatelný z vnější strany dveří. Bezpečnostní kování musí odpovídat požadavkům ČSN EN Bezpečnostním uzamykacím systémem se rozumí komplet tvořený bezpečnostním zadlabacím stavebním zámkem, bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním. Tyto komponenty musí splňovat požadavky příslušné normy minimálně v bezpečnostní třídě Bezpečnostní dveřní dvoustrannou závorou se rozumí dveřní závora, která splňuje požadavky příslušné normy minimálně v bezpečnostní třídě 4 a má odolnost proti metodě BK. 7. Bezpečnostním visacím zámkem se rozumí takový visací zámek, který splňuje požadavky normy ČSN EN 12320, je odolný proti odvrtání nebo je vybaven třmenem HARDENED o průměru min. 12 mm a je odolný proti odvrtání a vyhmatání. 8. Bezpečnostní třída výrobků zabezpečujících pojištěné věci podle výše citovaných norem se prokazuje u zámku s bezpečnostní cylindrickou vložkou, přídavného bezpečnostního zámku, bezpečnostního uzamykacího systému, bezpečnostní dveřní dvoustranné závory, tříbodového rozvorového zámku, bezpečnostního visacího zámku, trezoru a bezpečnostního zasklení především certifikátem shody vydaným akreditovaným certifikačním orgánem k certifikaci výrobků nebo posouzením příslušného soudního znalce nebo v případě bezpečnostního zasklení také osvědčením vydaným do Montáž musí být provedena podle přiloženého návodu k montáži, resp. v souladu s pokyny výrobce. 9. Bezpečnostním zadlabacím zámkem se rozumí stavební zámek, který splňuje minimální požadavky příslušné normy minimálně v bezpečnostní třídě 1 (má především zvýšenou odolnost proti vyhmatání a vypáčení a nesmí být demontovatelný z vnější strany dveří). 10. Bytem se rozumí místnost nebo soubor místností, které jsou podle rozhodnutí stavebního úřadu určeny k bydlení. 11. Cennostmi se rozumí peníze (platné tuzemské i cizozemské státovky, bankovky a mince) a věci movité, které vzhledem ke své relativně malé velikosti a nízké váze mají velkou cenu, tj. klenoty (věci, které mají mimořádně vysokou cenu a které slouží především k ozdobným účelům), výrobky z drahých kovů, drahé kameny, perly. Patří sem i ceniny, např. platné poštovní známky, kolky, losy, karty na naftu a benzin, telefonní karty, dálniční známky a další ceniny včetně cenných papírů, které mohou být zpeněženy. 12. Domácností se rozumí společenství fyzických osob, které spolu trvale žijí a společně uhrazují náklady na své potřeby. 13. Funkčním bezpečnostním zasklením se rozumí zasklení (např. vrstvené bezpečnostní sklo, bezpečnostní sklo s drátěnou vložkou, skleněné tabule s nalepenou fólií), které splňuje požadavky příslušné normy minimálně ve třídě odolnosti P1A, resp. P Funkčním systémem elektrické zabezpečovací signalizace (dále jen EZS ) se rozumí systém, který splňuje následující podmínky: ústředna a jednotlivé komponenty systému EZS musí splňovat kritéria minimálně 2. stupně zabezpečení podle ČSN EN Poplachové systémy Elektrické zabezpečovací; navrhování, montáž, provoz, údržba a revize systému EZS musí být prováděny v souladu s ČSN a právními předpisy souvisejícími s citovanou ČSN. Funkční systém EZS musí dále splňovat tyto podmínky: poplachový signál systému EZS ovládá sirénu s majákem (blikačem) umístěnou vně střeženého prostoru (objektu) nebo je signál EZS sveden na pult centralizované ochrany (dále jen PCO) policie nebo bezpečnostní agentury (civilní bezpečnostní služby) s dobou dojezdu max. do 15 min.; rozmístění a kombinace čidel musí být provedeny tak, aby spolehlivě registrovaly pachatele, který jakýmkoliv způsobem vnikl do zabezpečeného prostoru nebo ho narušil; v případě napadení zabezpečeného prostoru nebo samotného systému EZS musí být prokazatelným způsobem vyvolán poplach. 15. Jinými prosklenými částmi se rozumí prosklené vstupní dveře, prosklené balkonové dveře, větrací a sklepní okénka, střešní okna a vikýře, prosklené stěny s výjimkou skleněných cihel apod. V případě prosklených dveří nesmí být z jejich vnitřní strany zasunut v zámku klíč a dále nesmí být možnost z vnitřní strany ovládat instalované zámky bezklíčovým způsobem. 16. Malým plavidlem se rozumí loď nebo plovoucí těleso, jehož délka nepřesahuje 5 m; bez pohonu, popř. s vlastním strojním pohonem o výkonu do 4 kw nebo s celkovou plochou plachet do 10 m 2. Plovoucím tělesem se rozumí předmět nebo pevné seskupení předmětů schopných ovladatelné plavby (např. surf, katamarán). 17. Motokolem se rozumí jízdní kolo, které má ve svém rámu zabudovaný motor, který není nijak odnímatelný. 18. Motorovým vozidlem se rozumí každé vozidlo s vlastním pojezdovým pohonem, které má oprávnění k provozu na pozemních komunikacích a kterému byla při- 14
15 dělena registrační značka (RZ) nebo státní poznávací značka (SPZ). 19. Odcizením věci krádeží vloupáním se rozumí přivlastnění si věci, její části nebo jejího příslušenství tak, že se jí pachatel zmocnil jedním z dále uvedených způsobů: a) do uzamčeného místa pojištění se dostal tak, že je otevřel nástroji, které nejsou určeny k jeho řádnému otevírání; b) uzamčené místo pojištění otevřel originálním klíčem nebo legálně zhotoveným duplikátem, jehož se zmocnil krádeží vloupáním nebo loupeží; c) do úschovného objektu (trezoru), jehož obsah je pojištěn, se dostal nebo jej otevřel nástroji, které nejsou určeny k jeho řádnému otevírání, a zároveň se do uzamčeného místa pojištění, kde je úschovný objekt (trezor) umístěn, dostal způsobem uvedeným pod písm. a), b) nebo c) tohoto bodu. Za odcizení věci krádeží vloupáním se nepovažuje přivlastnění si pojištěné věci, její části nebo jejího příslušenství v případech, kdy ke vniknutí do uzamčeného místa pojištění došlo nezjištěným způsobem (např. beze stop násilí, použitím shodného klíče). 20. Plnými dveřmi se rozumí dveře, které mají pevnou konstrukci (dřevo, plast, kov apod.) a které vykazují minimální odolnost proti vniknutí pachatele jako dveře vnitřní, hladké otočné s polodrážkou, plné jednokřídlé o tloušťce min. 40 mm (rám jehličnaté řezivo; výplň papírová voština neztužená; plášť dřevovláknitá deska tvrdá, lisovaná, tloušťky 3,3 mm). 21. Podpětím se rozumí náhlý pokles napětí způsobený obvykle poruchou v rozvodné soustavě. 22. Přídavným bezpečnostním zámkem se rozumí další zámek, kterým jsou dveře uzamčeny a který splňuje požadavky příslušné normy minimálně v bezpečnostní třídě 3 (má především zvýšenou odolnost proti vyhmatání, případně rozlomení vložky). 23. Sbírkou se rozumí soubor věcí stejného charakteru a sběratelského zájmu, přičemž součet hodnot jednotlivých věcí tvořících sbírku je nižší než hodnota sbírky jako celku. 24. Starožitnostmi se rozumí předměty včetně nábytku, které jsou starší než 100 let. 25. Stavebním materiálem se rozumí stavební hmoty, stavební výrobky nebo stavební konstrukční díly určené k zabudování do pojištěné stavby, které jsou ve vlastnictví pojištěného. 26. Stavebními součástmi se rozumí věci pevně spojené se stavbou, které nelze demontovat a přemístit, aniž by došlo ke znehodnocení, snížení funkčnosti nebo omezení účelu užívání stavby. Jedná se např. o vnitřní příčky, schodiště, dveře, okna, malby, tapety, obklady, lepené podlahové krytiny, sanitární zařízení, mechanická zabezpečovací zařízení, trezory zabudované do zdi nebo podlahy, vestavěný nábytek, zabudované kuchyňské linky vč. vestavěných spotřebičů apod. 27. Trezorem se rozumí úschovný objekt, který splňuje požadavky příslušné normy, jehož odolnost proti vloupání je dána výrobcem a který nemá kromě dveří jiné otvory než otvory pro zámky, kabely nebo ukotvení připevnění. Trezor s hmotností do 150 kg musí být v uzamčeném stavu nerozebíratelným způsobem ukotven připevněn k podlaze, stěně nebo k velkému kusu nábytku nebo musí být zabudován do zdi nebo do podlahy. Za trezor se nepovažuje příruční pokladna nebo sejf. 28. Tříbodovým rozvorovým zámkem se rozumí zámek, který splňuje požadavky příslušné normy minimálně v bezpečnostní třídě 4 a má odolnost proti metodě BK. Tento zámek musí zajistit dveřní křídlo rozvorami minimálně do tří stran, tj. do podlahy, stropu a do strany. 29. Uměleckými předměty se rozumí obrazy a jiná výtvarná díla, dekorační a užitkové předměty ze značkového skla nebo porcelánu (např. Míšeň, Rosenthal apod.) nebo z keramiky, dřeva, kovu a jiných materiálů, dále nástěnné, stolní a sloupové hodiny (např. kyvadlové, závažové a rámové), gobelíny, tapiserie a jiné umělecké předměty, jejichž cena je dána nejen výrobními náklady, ale též uměleckou kvalitou nebo autorem díla, případně mají charakter unikátu. 30. Uzamčeným místem pojištění se rozumí stavebně ohraničený prostor místa pojištění, který má řádně uzavřeny a uzamčeny všechny vstupní dveře a který má řádně zevnitř uzavřena všechna okna a řádně zevnitř zabezpečeny všechny ostatní zvenku přístupné otvory. Mikroventilace oken se nepovažuje za řádně uzavřené okno. Jednotlivé části a díly dveří, oken, okenních nebo balkonových dveří a ostatních stavebních prvků, jejichž demontáží ztrácí uzamčený prostor odolnost proti vniknutí pachatele, musí být ze strany venkovního prostoru zabezpečeny proti demontáži běžnými nástroji, jako jsou šroubovák, kleště, maticový klíč apod. 31. Věcmi zvláštní hodnoty se rozumí věci zvláštní kulturní a historické hodnoty, starožitnosti včetně starožitného nábytku, umělecké předměty, věci sběratelského zájmu včetně sbírek. Dále jsou jimi drahé kovy, vkladní a šekové knížky, platební karty, vkladové listy, cenné papíry a jiné obdobné dokumenty, cenné mince (vyjma platných oběžných), medaile a známky. 32. Věcmi zvláštní kulturní a historické hodnoty se rozumí předměty, které mají vztah ke kulturním a historickým událostem nebo osobnostem. 33. Věcmi svěřenými zaměstnavatelem se rozumí věci, které pojištěný oprávněně užívá na základě písemné smlouvy se svým zaměstnavatelem. 34. Věcmi osobní potřeby na sobě nebo u sebe se rozumí věci osobní potřeby, které měla oprávněná osoba v době pojistné události na sobě v místě pojištění podle článku 4 bodu 1 písm. d) těchto ZPP DOM-O. 35. Věcmi uloženými v nebytových prostorech se rozumí pojištěné věci uložené v nebytových prostorech v místě pojištění podle článku 4 bodu 1 písm. b), c) nebo e) těchto ZPP DOM-O. Nejsou však pojištěny věci zvláštní hodnoty, peníze, audiovizuální technika a hudební nástroje. 36. Zabezpečením proti vyháčkování se rozumí zařízení zabraňující odjištění zástrčí pevné poloviny dvoukřídlých dveří např. jejich uzamčením, přišroubováním nebo překrytím. Zástrče je možné odjistit pouze po otevření pohyblivého dveřního křídla. 37. Zabezpečením zárubní proti roztažení se rozumí opatření znemožňující násilné zvětšení vzdálenosti mezi závěsovou a zámkovou stojkou (stranou) zárubně. 38. Zábranou proti vysazení a vyražení se rozumí zařízení, které zabraňuje nadzvednutí dveřního křídla a jeho vysazení ze závěsů a dále vyražení dveřního křídla na straně závěsů. Článek 13 Závěrečné ustanovení Tyto zvláštní pojistné podmínky pro pojištění domácnosti nabývají účinnosti dnem 1. srpna Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti občanů ZPP ODP-O/14/8 Článek 1 Článek 2 Článek 3 Článek 4 Článek 5 Obsah Úvodní ustanovení Pojištění odpovědnosti z činností v běžném občanském životě Pojištění odpovědnosti vlastníka, držitele, nájemce nebo správce nemovitosti Pojištění odpovědnosti vlastníka budovy, jiné stavby či díla ve stavbě nebo v demolici Závěrečné ustanovení Článek 1 Úvodní ustanovení 1. Pojištění odpovědnosti je upraveno těmito Zvláštními pojistnými podmínkami ZPP ODP-O/14/8 ( dále jen ZPP DOM-O ), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění majetku a odpovědnosti občanů VPP MO-O/14/8 (dále jen VPP MO-O ) a ujednáními v pojistné smlouvě. 2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a škodové. Článek 2 Pojištění odpovědnosti z činností v běžném občanském životě 1. Pojištění se vztahuje na povinnost pojištěného nahradit škodu, popřípadě i jinou újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení, způsobenou při činnostech běžných v občanském životě, zejména: a) v rámci vedení domácnosti či vzniklou z provozu jejího zařízení; b) při rekreaci a zábavě; c) při rekreačních sportech nebo sportech provozovaných ze zdravotních důvodů, s výjimkou škody či jiné újmy způsobené mezi účastníky kolektivních sportů; d) jako chodcem či cyklistou nebo při jízdě na koni; e) jako vlastníkem nebo opatrovatelem domácích a drobných hospodářských zvířat běžně chovaných v domácnostech v České republice pro zálibu či potřebu rodiny; f) při činnostech pracovního charakteru, pokud jejich pojištění není vyloučeno v pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě; g) vlastníkem, provozovatelem nebo uživatelem nemotorového plavidla (včetně windsurfingu), které nepodléhá evidenci Státní plavební správy. 2. Ve stejném rozsahu jako pojištěný jsou dále pojištěni: a) manžel, registrovaný partner, druh/družka, děti (i nevlastní), osvojenci pojištěného a děti svěřené pojištěnému nebo jeho manželu do pěstounské péče (u zletilých dětí pouze do doby dokončení přípravy na povolání, nejvýše však do 26 let jejich věku), a to pokud žijí ve společné domácnosti s pojištěným; b) osoby, jimž pojištěný příležitostně svěřil opatrování nebo běžnou údržbu bytu či opatrování domácího či drobného hospodářského zvířete, pokud jde o jejich povinnost nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení způsobenou výkonem této činnosti třetím osobám. 3. Vedle výluk uvedených v článcích 7, 20 a 31 VPP MO-O se pojištění dále nevztahuje na povinnost nahradit škodu či újmu: a) vyplývající z vlastnictví, držby, nájmu nebo správy hmotné nemovité věci, stavby či bytu; b) vyplývající z vlastnictví budovy, jiné stavby či díla ve stavbě nebo demolici; c) vyplývající z vlastnictví psa, používaného pro výkon práva myslivosti, i když škoda či újma byla způsobena mimo výkon tohoto práva; d) způsobenou v domácnosti, kterou pojištěný navštívil během svého pobytu v cizině (s výjimkou újmy při ublížení na zdraví nebo usmrcení); e) způsobenou provozem nemotorového plavidla, pokud ke škodě či újmě došlo mimo území České republiky; f) způsobenou provozem nemotorového plavidla, pokud škoda či újma vznikla jím dopravovaným osobám na penězích, klenotech a jiných cennostech a na věcech umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty, optických přístrojích a výrobcích spotřební elektroniky; g) způsobenou provozem nemotorového plavidla, pokud byla škoda způsobena na jiném plavidle; h) vyplývající z vlastnictví, držby nebo používání zbraně. Článek 3 Pojištění odpovědnosti vlastníka, držitele, nájemce nebo správce nemovitosti 1. Pojištění se vztahuje na povinnost pojištěného nahradit škodu, popřípadě i jinou újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení, vzniklou v souvislosti s: a) vlastnictvím, držbou, nájmem nebo správou hmotné nemovité věci, tj. stavby a k ní příslušného pozemku a doplňkových staveb nacházejících se na pozemku či v bytu, uvedených v pojistné smlouvě; b) vlastnictvím a provozem zařízení v domě určeném pro nájemníky. 2. Ve stejném rozsahu jako pojištěný jsou dále pojištěny fyzické osoby pověřené pojištěným čištěním a údržbou chodníků, schodišť, chodeb a prostranství patřících k nemovitosti uvedené v pojistné smlouvě, pokud jde o jejich povinnost nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení způsobenou výkonem této činnosti třetím osobám. 3. Vedle výluk uvedených v článcích 7, 20 a 31 VPP MO-O se pojištění dále nevztahuje na povinnost nahradit škodu či újmu vyplývající z: a) činností v běžném občanském životě, b) vlastnictví budovy, jiné stavby či díla ve stavbě nebo demolici. 4. Pozemkem příslušným ke stavbě se pro účely tohoto pojištění rozumí pozemek, který se stavbou tvoří jeden funkční celek (např. zahrada, dvorek). 5. Pojištění nezaniká převodem nemovitosti ze společného jmění manželů do výlučného vlastnictví jednoho z manželů, jakož i naopak. V případě zrušení, zániku nebo zúžení společného jmění manželů se na vlastnické vztahy k příslušné nemovitosti do jejich 15
16 vypořádání hledí, jako by ke změně nedošlo, a sjednané pojištění se z tohoto důvodu nemění. Vypořádáním společného jmění manželů se pojištěným stává ten z manželů, který se stal vlastníkem nemovitosti. Pojištění rovněž nezaniká, stane-li se nemovitost předmětem podílového spoluvlastnictví (bývalých) manželů. 6. Pojištění nezaniká změnou vlastníka části nemovitosti. Pojištění se vztahuje i na nového spoluvlastníka, neprojeví-li s tím nesouhlas. Na předchozího spoluvlastníka se pojištění vztahuje do dne oznámení této změny pojišťovně. Článek 4 Pojištění odpovědnosti vlastníka budovy, jiné stavby či díla ve stavbě nebo v demolici 1. Pojištění se vztahuje na povinnost pojištěného nahradit škodu, popřípadě i jinou újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení, vzniklou v souvislosti s: a) vlastnictvím budovy, jiné stavby nebo díla ve stavbě nebo demolici, uvedených v pojistné smlouvě; b) vlastnictvím nebo užíváním k nim příslušného pozemku. 2. Ve stejném rozsahu jako pojištěný jsou dále pojištěny: a) fyzické osoby pověřené stavebním dozorem; b) fyzické osoby vypomáhající pojištěnému při stavbě nebo demolici; c) pokud jde o jejich povinnost nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení způsobenou výkonem této činnosti třetím osobám. 3. Vedle výluk uvedených v článcích 7, 20 a 31 VPP MO-O se pojištění dále nevztahuje na povinnost nahradit škodu či újmu vyplývající z: a) činností v běžném občanském životě; b) vlastnictví, držby, nájmu nebo správy hmotné nemovité věci, stavby či bytu. 4. Pojištění nezaniká převodem nemovitosti ze společného jmění manželů do výlučného vlastnictví jednoho z manželů, jakož ani naopak. V případě zrušení, zániku nebo zúžení společného jmění manželů se na vlastnické vztahy k příslušné nemovitosti do jejich vypořádání hledí, jako by ke změně nedošlo, a sjednané pojištění se z tohoto důvodu nemění. Vypořádáním společného jmění manželů se pojištěným stává ten z manželů, který se stal vlastníkem nemovitosti. Pojištění rovněž nezaniká, stane-li se nemovitost předmětem podílového spoluvlastnictví (bývalých) manželů. 5. Pojištění nezaniká změnou vlastníka části nemovitosti. Pojištění se vztahuje i na nového spoluvlastníka, neprojeví-li s tím nesouhlas. Na předchozího spoluvlastníka se pojištění vztahuje do dne oznámení této změny pojišťovně. Článek 5 Místo pojištění V případě pojištění odpovědnosti vlastníka, držitele, nájemce nebo správce nemovitosti je místo pojištění vymezeno adresou nebo katastrálním územím a číslem parcely uvedeným v pojistné smlouvě. V případě pojištění odpovědnosti z činnosti v běžném občanském životě je místem pojištění území ČR a území Evropy při přechodném turistickém pobytu. Článek 6 Závěrečné ustanovení Tyto ZPP ODP-O/14/8 nabývají účinnosti dnem 1. srpna T. č.: /2014/07 Moderní přístup k tradičním hodnotám
pro pojištění bytů, domů a domácností
Pojistné podmínky pro pojištění bytů, domů a domácností 08/2014 www.slavia-pojistovna.cz Moderní přístup k tradičním hodnotám OBSAH Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění majetku a odpovědnosti občanů
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění majetku a odpovědnosti občanů VPP MO O/14/1
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění majetku a odpovědnosti občanů VPP MO O/14/1 Obsah Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Vznik, doba trvání a změny pojištění Článek 3 Zánik pojištění Článek 4 Formy
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění majetku a odpovědnosti občanů VPP MO - O / 14 / 1 Článek 1 Úvodní ustanovení (1) Slavia pojišťovna, a.s., se sídlem Praha 1, Revoluční 1/655, PSČ 110 00, IČ: 60197501,
Chráníme to nejcennější Všeobecné pojistné podmínky pro POJIŠTĚNÍ MAJETKU A ODPOVĚDNOSTI OBČANŮ Článek I Úvodní ustanovení 1. Práva a povinnosti účastníků soukromého pojištění majetku a odpovědnosti občanů