Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2006:208:FULL&from=EL
Timestamp: 2020-05-26 20:05:37
Document Index: 7181869

Matched Legal Cases: ['artículo 41', 'artículo 64', 'artículo 70', 'artículo 71', 'artículo 110', 'artículo 110', 'artículo 143', 'artículo 145', 'artículo 155', 'artículo 62', 'artículo 145', 'artículo 23', 'artículo 70', 'artículo 71', 'artículo 110', 'artículo 110', 'artículo 110', 'artículo 143', 'artículo 143', 'artículo 70', 'artículo 71', 'artículo 143', 'artículo 143', 'artículo 110', 'artículo 110', 'artículo 110', 'Artículo 69', 'Artículo 69', 'Artículo 69', 'Artículo 69', 'Artículo 69', 'Artículo 69', 'Artículo 69', 'Artículo 69', 'Artículo 69', 'Artículo 69', 'ARTÍCULO 70', 'Artículo 70', 'Artículo 70', 'ARTÍCULO 71', 'ARTÍCULO 143', 'artículo 41', 'artículo 9', 'artículo 13', 'artículo 22', 'artículo 5', 'artículo 4', 'artículo 9', 'artículo 9', 'artículo 5', 'artículo 4', 'artículo 9', 'artículo 4', 'artículo 25', 'artículo 28', 'artículo 25', 'artículo 28', 'artículo 16', 'artículo 17', 'artículo 47', 'artículo 54', 'artículo 53', 'artículo 47', 'artículo 53', 'artículo 2', 'artículo 6', 'artículo 2', 'artículo 6', 'artículo 53', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 53', 'artículo 187', 'artículo 182', 'artículo 188', 'artículo 12', 'artículo 6', 'artículo 10', 'artículo 10', 'artículo 53', 'artículo 187', 'artículo 20', 'artículo 57', 'artículo 13', 'artículo 1']

Diario Oficial L 208/2006
Reglamento (CE) no 1155/2006 de la Comisión, de 28 de julio de 2006, por el que se establecen valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
Reglamento (CE) no 1156/2006 de la Comisión, de 28 de julio de 2006, por el que se fijan, para 2006, los límites presupuestarios para la aplicación parcial o facultativa del régimen de pago único, las dotaciones financieras anuales del régimen de pago único por superficie y los importes máximos para la concesión del pago separado para el azúcar, previstos por el Reglamento (CE) no 1782/2003 del Consejo, y por el que se modifica dicho Reglamento
Reglamento (CE) no 1157/2006 de la Comisión, de 28 de julio de 2006, que modifica el Reglamento (CE) no 188/2005 por el que se establecen disposiciones de aplicación del régimen de ayudas al sector de la carne en las regiones ultraperiféricas
Reglamento (CE) no 1158/2006 de la Comisión, de 28 de julio de 2006, por el que se fijan los precios mínimos de venta de la mantequilla para la 14a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005
Reglamento (CE) no 1159/2006 de la Comisión, de 28 de julio de 2006, por el que se fijan los importes máximos de la ayuda para la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada para la 14a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005
Reglamento (CE) no 1160/2006 de la Comisión, de 28 de julio de 2006, por el que se fijan los precios máximos de compra de mantequilla para la 4a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 796/2006
Reglamento (CE) no 1161/2006 de la Comisión, de 28 de julio de 2006, por el que se fija el importe máximo de la ayuda para la mantequilla concentrada para la 14a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005
Reglamento (CE) no 1162/2006 de la Comisión, de 28 de julio de 2006, por el que se modifica el Reglamento (CE) no 796/2006 en lo que respecta a la lista de Estados miembros donde está abierta la compra de mantequilla mediante licitación para el período que expira el 31 de agosto de 2006
Reglamento (CE) no 1163/2006 de la Comisión, de 28 de julio de 2006, por el que se establece el precio mínimo de venta de la mantequilla para la 46a licitación específica convocada con arreglo a la licitación permanente mencionada en el Reglamento (CE) no 2771/1999
Reglamento (CE) no 1164/2006 de la Comisión, de 28 de julio de 2006, por el que se fijan las restituciones aplicables a la exportación de piensos compuestos a base de cereales
Reglamento (CE) no 1165/2006 de la Comisión, de 28 de julio de 2006, que rectifica el Reglamento (CE) no 1001/2006 por el que se fija el importe máximo de la ayuda para la mantequilla concentrada para la 12a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005
Decisión del Consejo, de 17 de julio de 2006, relativa a las relaciones entre la Comunidad Europea, por una parte, y Groenlandia y el Reino de Dinamarca, por otra ( 1 )
Declaración conjunta de la Comunidad Europea, por una parte, y del Gobierno autónomo de Groenlandia y del Gobierno de Dinamarca, por otra, sobre una cooperación entre la Comunidad Europea y Groenlandia
Decisión de la Comisión, de 27 de julio de 2006, relativa a la financiación de estudios, evaluaciones de impacto y valoraciones en los ámbitos de la seguridad alimentaria, la sanidad y el bienestar animal y la zootecnia
Decisión de la Comisión, de 27 de julio de 2006, por la que se modifica la Decisión 2006/147/CE, relativa a la introducción de la vacunación preventiva contra la gripe aviar altamente patógena H5N1 y a disposiciones al respecto para el transporte en los Países Bajos [notificada con el número C(2006) 3338]
REGLAMENTO (CE) N o 1155/2006 DE LA COMISIÓN
de 28 de julio de 2006
El presente Reglamento entrará en vigor el 29 de julio de 2006.
Hecho en Bruselas, el 28 de julio de 2006.
del Reglamento de la Comisión, de 28 de julio de 2006, por el que se establecen los valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
REGLAMENTO (CE) N o 1156/2006 DE LA COMISIÓN
por el que se fijan, para 2006, los límites presupuestarios para la aplicación parcial o facultativa del régimen de pago único, las dotaciones financieras anuales del régimen de pago único por superficie y los importes máximos para la concesión del pago separado para el azúcar, previstos por el Reglamento (CE) no 1782/2003 del Consejo, y por el que se modifica dicho Reglamento
Visto el Reglamento (CE) no 1782/2003 del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, por el que se establecen disposiciones comunes aplicables a los regímenes de ayuda directa en el marco de la política agrícola común y se instauran determinados regímenes de ayuda a los agricultores y por el que se modifican los Reglamentos (CEE) no 2019/93, (CE) no 1452/2001, (CE) no 1453/2001, (CE) no 1454/2001, (CE) no 1868/94, (CE) no 1251/1999, (CE) no 1254/1999, (CE) no 1673/2000, (CEE) no 2358/71 y (CE) no 2529/2001 (1), y, en particular, su artículo 41, apartados 1 y 1 bis, su artículo 64, apartado 2, su artículo 70, apartado 2, su artículo 71, apartado 2, su artículo 110 decies, apartados 3 y 4, su artículo 110 terdecies, apartado 1, su artículo 143 ter, apartado 3, su artículo 145, letra i), y su artículo 155,
Para los Estados miembros que recurrieron a la opción prevista en el artículo 62 del Reglamento (CE) no 1782/2003, y en función de la información notificada con arreglo a lo dispuesto en su artículo 145, letra i), conviene revisar los límites máximos nacionales fijados en el anexo VIII de dicho Reglamento.
En el artículo 23 del Reglamento (CE) no 247/2006 del Consejo, de 30 de enero de 2006, por el que se establecen medidas específicas en el sector agrícola en favor de las regiones ultraperiféricas de la Unión (2), se contempla, a partir del año 2006, la contribución de la Comunidad a la financiación de los programas de apoyo de las medidas específicas en favor de las producciones animales en las regiones ultraperiféricas. En consecuencia, para los Estados miembros en cuestión, conviene restar de los límites máximos nacionales fijados en el anexo VIII del Reglamento (CE) no 1782/2003 el importe de dicha contribución correspondiente a estas medidas específicas inicialmente incluidas en el mencionado anexo VIII.
Es conveniente ajustar los límites máximos nacionales fijados en el anexo VII, letra K, punto 2, del Reglamento (CE) no 1782/2003 teniendo en cuenta los datos más recientes relativos a la achicoria y adaptar, en consecuencia, los límites máximos nacionales fijados en el anexo VIII de dicho Reglamento, sin por ello modificar los importes globales.
También conviene adaptar los límites máximos fijados en el anexo VII, letra K, punto 2, del Reglamento (CE) no 1782/2003 teniendo en cuenta las cantidades incluidas en la cuota azucarera y en la cuota jarabe de inulina que se produjeron en un Estado miembro sobre la base de la remolacha y la achicoria cultivadas en otro Estado miembro durante las campañas 2000/01 a 2005/06. Conviene adaptar, en consecuencia, los límites máximos nacionales fijados en los anexos VIII y VIII bis de dicho Reglamento.
Conviene fijar para 2006 los límites máximos presupuestarios para cada uno de los pagos contemplados en los artículos 66 a 69 del Reglamento (CE) no 1782/2003 en los Estados miembros que aplican en 2006 el régimen de pago único previsto en el título III de dicho Reglamento, en las condiciones fijadas en la sección 2 de dicho título.
Conviene fijar para 2006 los límites máximos presupuestarios aplicables a los pagos directos excluidos del régimen de pago único en los Estados miembros que han recurrido en 2006 a la opción prevista en el artículo 70 del Reglamento (CE) no 1782/2003.
Conviene fijar para 2006 los límites máximos presupuestarios aplicables a los pagos directos enumerados en el anexo VI del Reglamento (CE) no 1782/2003 para los Estados miembros que han recurrido al período transitorio previsto en el artículo 71 de dicho Reglamento.
Conviene ajustar el importe máximo de la ayuda a los olivares contemplado en el artículo 110 decies, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1782/2003, en función del valor del coeficiente contemplado en su anexo VII, letra H, así como de la retención aplicada de conformidad con el apartado 4 de dicho artículo, notificados por los Estados miembros en cuestión, y ajustar, en consecuencia, los límites máximos nacionales fijados en el anexo VIII. Ningún importe debe establecerse para los Estados miembros que decidieron fijar en 1 el coeficiente previsto en el anexo VII, letra H.
Conviene fijar el importe máximo de la contribución comunitaria para la financiación de los programas de trabajo elaborados por organizaciones de agentes económicos autorizados en el sector del aceite de oliva, en función del coeficiente de retención citado en el artículo 110 decies, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1782/2003, notificado por los Estados miembros en cuestión.
Conviene ajustar el importe máximo de la ayuda total al tabaco contemplada en el artículo 110 terdecies, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1782/2003, en función del valor del coeficiente contemplado en su anexo VII, letra I, notificado por los Estados miembros en cuestión, y ajustar, en consecuencia, los límites máximos nacionales fijados en el anexo VIII de dicho Reglamento. Ningún importe debe establecerse para los Estados miembros que decidieron fijar en 1 el coeficiente previsto en el anexo VII, letra I.
En aras de la claridad, conviene publicar los límites máximos presupuestarios del régimen de pago único para 2006 después de restar de los límites máximos establecidos para los pagos contemplados en los artículos 66 a 70 del Reglamento (CE) no 1782/2003 los límites máximos revisados del anexo VIII de dicho Reglamento.
Conviene fijar el importe máximo de los fondos puestos a disposición de los Estados miembros que se adhirieron a la Unión Europea en 2004 y aplicarán el régimen de pago único por superficie para la concesión del pago separado para el azúcar en 2006 en virtud del artículo 143 ter bis del Reglamento (CE) no 1782/2003, sobre la base de su comunicación.
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 143 ter, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1782/2003, procede fijar las dotaciones financieras anuales para 2006 para los Estados miembros que se adhirieron a la Unión Europea en 2004 y aplicarán en 2006 el régimen de pago único por superficie previsto en el título IV bis de dicho Reglamento.
El Reglamento (CE) no 1782/2003 debe modificarse en consecuencia.
1. Los límites máximos presupuestarios para 2006 previstos en los artículos 66 a 69 del Reglamento (CE) no 1782/2003 se recogen en el anexo I del presente Reglamento.
2. Los límites máximos presupuestarios para 2006 previstos en el artículo 70, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1782/2003 se recogen en el anexo II del presente Reglamento.
3. Los límites máximos presupuestarios para 2006 contemplados en el artículo 71, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1782/2003 se recogen en el anexo III del presente Reglamento.
4. Los límites máximos presupuestarios para el régimen de pago único en 2006 contemplado en el título III del Reglamento (CE) no 1782/2003 se recogen en el anexo IV del presente Reglamento.
5. Las dotaciones financieras anuales para 2006 contempladas en el artículo 143 ter, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1782/2003 se recogen en el anexo V del presente Reglamento.
6. Los importes máximos de los fondos puestos a disposición de la República Checa, Letonia, Lituania, Hungría, Polonia y Eslovaquia, para la concesión del pago separado para el azúcar en 2006, contemplados en el artículo 143 ter bis, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1782/2003 se recogen en el anexo VI del presente Reglamento.
La contribución comunitaria máxima para la financiación de los programas de trabajo elaborados por los agentes económicos autorizados en el sector del aceite de oliva, en virtud del artículo 110 decies, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1782/2003 será la siguiente:
El Reglamento (CE) no 1782/2003 queda modificado como sigue:
En el artículo 110 decies, apartado 3, párrafo primero, el cuadro se sustituye por el siguiente:
En el artículo 110 terdecies, apartado 1, el cuadro se sustituye por el siguiente:
En el anexo VII, letra K, punto 2, el cuadro 1 se sustituye por el que figura en el anexo VII del presente Reglamento.
El texto del anexo VIII se sustituye por el que figura en el anexo VIII del presente Reglamento.
El texto del anexo VIII bis se sustituye por el que figura en el anexo IX del presente Reglamento.
(1) DO L 270 de 21.10.2003, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 319/2006 (DO L 58 de 28.2.2006, p. 32).
(2) DO L 42 de 14.2.2006, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 318/2006 (DO L 58 de 28.2.2006, p. 1).
LÍMITES PRESUPUESTARIOS DE LOS PAGOS DIRECTOS CONCEDIDOS EN VIRTUD DE LOS ARTÍCULOS 66 A 69 DEL REGLAMENTO (CE) No 1782/2003
Pagos por superficie de cultivos herbáceos
Pago suplementario para el trigo duro
Complemento de la prima por vaca nodriza
Prima especial por ganado vacuno
Prima por sacrificio, adultos
Prima por sacrificio, terneros
Primas por ganado ovino y caprino
Primas por ganado ovino
Primas adicionales por ganado ovino y caprino
Primas adicionales por ganado ovino
Ayuda por superficie al lúpulo
Artículo 69, todos los sectores
Artículo 69, cultivos herbáceos
Artículo 69, arroz
Artículo 69, carne de vacuno
Artículo 69, carne de ovino y caprino
Artículo 69, algodón
Artículo 69, aceite de oliva
Artículo 69, tabaco
Artículo 69, azúcar
Artículo 69, productos lácteos
LÍMITES PRESUPUESTARIOS DE LOS PAGOS DIRECTOS CONCEDIDOS EN VIRTUD DEL ARTÍCULO 70 DEL REGLAMENTO (CE) No 1782/2003
Artículo 70, apartado 1, letra a)
Ayuda a la producción de semillas
Artículo 70, apartado 1, letra b)
Pagos para grandes cultivos
Ayuda a las leguminosas de grano
LÍMITES PRESUPUESTARIOS DE LOS PAGOS DIRECTOS CONCEDIDOS EN VIRTUD DEL ARTÍCULO 71 DEL REGLAMENTO (CE) No 1782/2003
Ayuda a las semillas
Pago para la extensificación del ganado vacuno
Pagos adicionales a los productores de carne de vacuno
Prima por ganado ovino y caprino
Pagos adicionales a los productores de ganado ovino y caprino
IMPORTES MÁXIMOS DE LOS FONDOS PUESTOS A DISPOSICIÓN DE LOS ESTADOS MIEMBROS PARA LA CONCESIÓN DEL PAGO SEPARADO PARA EL AZÚCAR CONTEMPLADO EL ARTÍCULO 143 ter bis DEL REGLAMENTO (CE) No 1782/2003
2009 y años siguientes
105 376»
Límites máximos nacionales contemplados en el artículo 41
2010 y años siguientes
3 975 849»
385 189»
REGLAMENTO (CE) N o 1157/2006 DE LA COMISIÓN
que modifica el Reglamento (CE) no 188/2005 por el que se establecen disposiciones de aplicación del régimen de ayudas al sector de la carne en las regiones ultraperiféricas
Visto el Reglamento (CE) no 1452/2001 del Consejo, de 28 de junio de 2001, por el que se aprueban medidas específicas en favor de los departamentos franceses de ultramar en relación con determinados productos agrícolas, por el que se modifica la Directiva 72/462/CEE y por el que se derogan los Reglamentos (CEE) no 525/77 y (CEE) no 3763/91 (Poseidom) (1), y, en particular, su artículo 9, apartado 3,
Visto el Reglamento (CE) no 1453/2001 del Consejo, de 28 de junio de 2001, por el que se aprueban medidas específicas en favor de las Azores y Madeira en relación con determinados productos agrícolas y por el que se deroga el Reglamento (CEE) no 1600/92 (Poseima) (2), y, en particular, su artículo 13, apartado 3, y su artículo 22, apartados 4 y 10,
Visto el Reglamento (CE) no 1454/2001 del Consejo, de 28 de junio de 2001, por el que se aprueban medidas específicas en favor de las Islas Canarias en relación con determinados productos agrícolas y por el que se deroga el Reglamento (CEE) no 1601/92 (Poseican) (3), y, en particular, su artículo 5, apartado 3,
En el artículo 4 del Reglamento (CE) no 188/2005 de la Comisión (4) se fija el importe anual para la financiación, a partir del año natural de 2005, del programa para respaldar las actividades tradicionales en el sector de la carne en los departamentos franceses de ultramar, previsto en el artículo 9, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1452/2001.
El artículo 9, apartado 2, párrafo segundo, del Reglamento (CE) no 1452/2001, dispone que la Comisión incrementará este importe anual, sin rebasar el máximo previsto en dicha disposición, con objeto de tomar en consideración el desarrollo de la producción local.
El desarrollo de la producción local en los departamentos franceses de ultramar, establecido según lo dispuesto en el artículo 5 del Reglamento (CE) no 188/2005, es tal que el importe anual correspondiente fijado en el artículo 4 de dicho Reglamento debe incrementarse consecuentemente, sin rebasar el máximo previsto en el artículo 9, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1452/2001.
El Reglamento (CE) no 188/2005 debe modificarse en consecuencia.
Habida cuenta de que el programa de ayuda es aplicable desde el 1 de enero de 2006, el presente Reglamento también debe aplicarse a partir de esa fecha.
El artículo 4 del Reglamento (CE) no 188/2005 se sustituye por el texto siguiente:
La Comunidad financiará el programa a partir del año natural de 2006 dentro de los límites anuales siguientes (en millones EUR):
14,255;
16,91.».
Será aplicable desde el 1 de enero de 2006.
(1) DO L 198 de 21.7.2001, p. 11. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1690/2004 (DO L 305 de 1.10.2004, p. 1).
(2) DO L 198 de 21.7.2001, p. 26. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1690/2004.
(3) DO L 198 de 21.7.2001, p. 45. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1690/2004.
(4) DO L 31 de 4.2.2005, p. 6.
REGLAMENTO (CE) N o 1158/2006 DE LA COMISIÓN
por el que se fijan los precios mínimos de venta de la mantequilla para la 14a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005
De conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 1898/2005 de la Comisión, de 9 de noviembre de 2005, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo en lo que respecta a las medidas para la salida al mercado comunitario de la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada (2), los organismos de intervención pueden proceder a la venta mediante licitación de determinadas cantidades de mantequilla de intervención que obran en su poder así como a la concesión de una ayuda para la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada. El artículo 25 de dicho Reglamento establece que habida cuenta de las ofertas recibidas por cada licitación específica se fijará un precio mínimo de venta de la mantequilla de intervención y un importe máximo de la ayuda para la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada. También se establece que el precio o la ayuda podrán variar en función del destino de la mantequilla, de su contenido de materia grasa y del método de incorporación. El importe de la garantía de transformación, al que se hace referencia en el artículo 28 del Reglamento (CE) no 1898/2005, debe fijarse en consecuencia.
Para la 14a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005 los precios mínimos de venta de la mantequilla de intervención y el importe de la garantía de transformación, a los que se hace referencia en los artículos 25 y 28 de dicho Reglamento respectivamente, serán los que figuran en el anexo del presente Reglamento.
(2) DO L 308 de 25.11.2005, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2107/2005 (DO L 337 de 22.12.2005, p. 20).
Precios mínimos de venta de la mantequilla e importe de la garantía de transformación para la 14a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005
REGLAMENTO (CE) N o 1159/2006 DE LA COMISIÓN
por el que se fijan los importes máximos de la ayuda para la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada para la 14a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005
De acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 1898/2005 de la Comisión, de 9 de noviembre de 2005, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo en lo que respecta a las medidas para la salida al mercado comunitario de la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada (2), los organismos de intervención pueden proceder a la venta mediante licitación de determinadas cantidades de mantequilla de intervención que obran en su poder así como a la concesión de una ayuda para la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada. El artículo 25 de dicho Reglamento establece que, habida cuenta de las ofertas recibidas por cada licitación específica, se fijará un precio mínimo de venta de la mantequilla de intervención y un importe máximo de la ayuda para la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada. También se establece que el precio o la ayuda podrán variar en función del destino de la mantequilla, de su contenido de materia grasa y del método de incorporación. El importe de la garantía de transformación, al que se hace referencia en el artículo 28 del Reglamento (CE) no 1898/2005, debe fijarse en consecuencia.
Para la 14a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005, el importe máximo de la ayuda para la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada y el importe de la garantía de transformación, a los que se hace referencia, respectivamente, en los artículos 25 y 28 de dicho Reglamento, serán los que figuran en el anexo del presente Reglamento.
Importe máximo de la ayuda para la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada y de la garantía de transformación para la 14a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005
REGLAMENTO (CE) N o 1160/2006 DE LA COMISIÓN
por el que se fijan los precios máximos de compra de mantequilla para la 4a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 796/2006
Conforme a lo dispuesto en el artículo 16, apartado 2, del Reglamento (CE) no 2771/1999 de la Comisión, de 16 de diciembre de 1999, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo en lo que respecta a las medidas de intervención en el mercado de la mantequilla y la nata (2), se ha publicado un anuncio de licitación en el Diario Oficial de la Unión Europea al efecto de la compra de mantequilla mediante licitación permanente, abierta por el Reglamento (CE) no 796/2006 de la Comisión (3).
Teniendo en cuenta las ofertas recibidas en respuesta a las licitaciones específicas, se debe fijar un precio máximo de compra o se debe tomar la decisión de no adjudicar el contrato, con arreglo al artículo 17 bis del Reglamento (CE) no 2771/1999.
Teniendo en cuenta las ofertas recibidas en respuesta a la 4a licitación específica, se debe fijar un precio máximo de compra.
El Comité de gestión de la leche y de los productos lácteos no ha emitido dictamen alguno en el plazo establecido por su presidente.
En el caso de la 4a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente abierta por el Reglamento (CE) no 796/2006, cuyo plazo de presentación de ofertas terminó el 25 de julio de 2006, el precio de compra máximo de la mantequilla se fijará en 232,00 EUR/100 kg.
(2) DO L 333 de 24.12.1999, p. 11. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2107/2005 (DO L 337 de 22.12.2005, p. 20).
(3) DO L 142 de 30.5.2006, p. 4.
REGLAMENTO (CE) N o 1161/2006 DE LA COMISIÓN
por el que se fija el importe máximo de la ayuda para la mantequilla concentrada para la 14a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005
Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 47 del Reglamento (CE) no 1898/2005 de la Comisión, de 9 de noviembre de 2005, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo en lo que respecta a las medidas para la salida al mercado comunitario de la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada (2), los organismos de intervención abren una licitación permanente para conceder una ayuda para la mantequilla concentrada. El artículo 54 de dicho Reglamento dispone que, en función de las ofertas recibidas para cada licitación específica, se fije el importe máximo de la ayuda para la mantequilla concentrada con un contenido mínimo de materias grasas del 96 %.
Para garantizar la aceptación de la mantequilla concentrada por el comercio minorista, debe constituirse una garantía de destino, prevista en el artículo 53, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1898/2005.
Atendiendo a las ofertas recibidas, el importe máximo de la ayuda debe fijarse en el nivel adecuado y el importe de la garantía de destino debe fijarse en consecuencia.
Para la 14a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005 el importe máximo de la ayuda para la mantequilla concentrada con un contenido mínimo de materias grasas del 96 %, tal como se contempla en el artículo 47, apartado 1, de dicho Reglamento, queda fijado en 19,8 EUR/100 kg.
El importe de la garantía de destino, prevista en el artículo 53, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1898/2005, queda fijado en 22 EUR/100 kg.
REGLAMENTO (CE) N o 1162/2006 DE LA COMISIÓN
por el que se modifica el Reglamento (CE) no 796/2006 en lo que respecta a la lista de Estados miembros donde está abierta la compra de mantequilla mediante licitación para el período que expira el 31 de agosto de 2006
Visto el Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos (1),
Visto el Reglamento (CE) no 796/2006 de la Comisión, de 29 de mayo de 2006, por el que se suspende la compra de mantequilla al 90 % del precio de intervención y se abre la compra mediante licitación para el período que expira el 31 de agosto de 2006 (2), y, en particular, su artículo 2, apartado 2,
De conformidad con el artículo 6, apartado 1, párrafo tercero, del Reglamento (CE) no 1255/1999, el Reglamento (CE) no 796/2006 abre la compra de mantequilla mediante licitación para el período que expira el 31 de agosto de 2006.
Sobre la base de las notificaciones más recientes efectuadas por Estonia, la Comisión ha observado que los precios de mercado de la mantequilla se han mantenido en un nivel igual o superior al 92 % del precio de intervención durante dos semanas consecutivas. Procede por lo tanto suspender las compras de intervención mediante licitación en ese Estado miembro, el cual debe además ser retirado de la lista que figura en el Reglamento (CE) no 796/2006.
El Reglamento (CE) no 796/2006 debe modificarse en consecuencia.
En el artículo 2 del Reglamento (CE) no 796/2006 el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:
«1. Queda abierta entre el 29 de julio y el 31 de agosto de 2006 la compra de mantequilla mediante licitación conforme a lo dispuesto en el artículo 6, apartado 1, párrafo tercero, del Reglamento (CE) no 1255/1999 en los siguientes Estados miembros y en las condiciones fijadas en la sección 3 bis del Reglamento (CE) no 2771/1999: España, Irlanda, Polonia y Portugal.».
(2) DO L 142 de 30.5.2006, p. 4. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1096/2006 (DO L 195 de 15.7.2006, p. 17).
REGLAMENTO (CE) N o 1163/2006 DE LA COMISIÓN
por el que se establece el precio mínimo de venta de la mantequilla para la 46a licitación específica convocada con arreglo a la licitación permanente mencionada en el Reglamento (CE) no 2771/1999
Para la 46a licitación específica con arreglo al Reglamento (CE) no 2771/1999, cuyo plazo de presentación de ofertas terminó el 25 de julio de 2006, el precio mínimo de venta de la mantequilla queda fijado en 235,00 EUR/100 kg.
(1) DO L 160 de 26.6.1999, p. 48. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1913/2005 de la Comisión (DO L 307 de 25.11.2005, p. 2).
(2) DO L 333 de 24.12.1999, p. 11. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1802/2005 (DO L 290 de 4.11.2005, p. 3).
REGLAMENTO (CE) N o 1164/2006 DE LA COMISIÓN
del Reglamento de la Comision, de 28 de julio de 2006, por el que se fijan las restituciones aplicables a la exportacion de piensos compuestos a base de cereales
REGLAMENTO (CE) N o 1165/2006 DE LA COMISIÓN
que rectifica el Reglamento (CE) no 1001/2006 por el que se fija el importe máximo de la ayuda para la mantequilla concentrada para la 12a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005
Visto el Reglamento (CE) no 1898/2005 de la Comisión, de 9 de noviembre de 2005, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo en lo que respecta a las medidas para la salida al mercado comunitario de la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada (2),
El Reglamento (CE) no 1001/2006 de la Comisión (3) fija el importe de la garantía de destino prevista en el artículo 53, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1898/2005 para la 12a adjudicación específica efectuada en el marco de la licitación permanente contemplada en el Reglamento (CE) no 1898/2005.
A raíz de un error administrativo, el nivel de la garantía de destino fijado en el artículo 1, párrafo segundo, del Reglamento (CE) no 1001/2006 no corresponde al nivel real que debe fijarse.
Por lo tanto, es necesario rectificar el Reglamento (CE) no 1001/2006. Dado que el importe correcto de la garantía es inferior al importe inicialmente previsto, resulta conveniente que la rectificación se aplique a partir de la fecha de entrada en vigor del Reglamento (CE) no 1001/2006.
El párrafo segundo del artículo 1 del Reglamento (CE) no 1001/2006 se sustituye por el texto siguiente:
«El importe de la garantía de destino, prevista en el artículo 53, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1898/2005, queda fijado en 22 EUR/100 kg.».
(2) DO L 308 de 25.11.2005, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 2107/2005 (DO L 337 de 22.12.2005, p. 20).
(3) DO L 179 de 1.7.2006, p. 35.
de 17 de julio de 2006
relativa a las relaciones entre la Comunidad Europea, por una parte, y Groenlandia y el Reino de Dinamarca, por otra
(2006/526/CE)
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 187,
El Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a Groenlandia (1) («el Tratado de Groenlandia»), que entró en vigor el 1 de febrero de 1985, establece que el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («el Tratado CE») dejará de aplicarse a Groenlandia, y que Groenlandia, como parte de un Estado miembro, estará asociada a la Comunidad Europea en su calidad de país y territorio de ultramar (PTU).
En su preámbulo, el Tratado de Groenlandia hace referencia al establecimiento de un régimen que mantenga los vínculos estrechos y duraderos entre la Comunidad y Groenlandia y tome en consideración sus intereses recíprocos, y especialmente las necesidades de desarrollo de Groenlandia, y se reconoce asimismo que el régimen aplicable a los PTU que se recoge en la Cuarta Parte del Tratado CE representa el marco adecuado para estas relaciones.
De acuerdo con el artículo 182 del Tratado CE, el fin de la asociación es la promoción del desarrollo económico y social de los PTU, así como el establecimiento de estrechas relaciones económicas entre éstos y la Comunidad en su conjunto. En virtud del artículo 188 del Tratado CE, las disposiciones de los artículos 182 a 187 son aplicables a Groenlandia, sin perjuicio de las disposiciones específicas para Groenlandia que figuran en el Protocolo sobre el régimen particular aplicable a Groenlandia, incorporado como anexo al Tratado CE.
Las disposiciones para la aplicación de los principios establecidos en los artículos 182 a 186 del Tratado CE se recogen en la Decisión 2001/822/CE del Consejo, de 27 de noviembre de 2001, relativa a la asociación de los países y territorios de ultramar a la Comunidad Europea («Decisión de Asociación Ultramar») (2), que sigue aplicándose a Groenlandia en los términos en ella definidos.
El Consejo de la Unión Europea, en sus conclusiones de 24 de febrero de 2003 sobre la revisión intermedia del Cuarto Protocolo de Pesca entre la Comunidad Europea, el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno autónomo de Groenlandia, manifestó su acuerdo sobre la necesidad de ampliar y fortalecer las relaciones futuras entre la UE y Groenlandia, teniendo en cuenta la importancia de la pesca y los problemas estructurales de desarrollo de Groenlandia. Además, el Consejo se comprometió a basar las relaciones futuras de la UE con Groenlandia a partir de 2006 en una cooperación global para el desarrollo sostenible que incluirá un acuerdo específico en materia de pesca, negociado según las normas y principios generales de este tipo de acuerdos.
En las conclusiones citadas, el Consejo consideró que, dentro del próximo marco financiero de la UE, y considerando las necesidades de todos los PTU, los futuros compromisos financieros deberán orientarse hacia su nivel actual teniendo en cuenta al mismo tiempo otras circunstancias predominantes y un equilibrio justo entre los intereses de ambas partes, en particular las necesidades de desarrollo de Groenlandia y las necesidades de la Comunidad de acceso continuado, de forma sostenible, a las poblaciones de peces presentes en aguas groenlandesas, así como las contribuciones financieras procedentes de terceras partes.
El Acuerdo de pesca entre la Comunidad Económica Europea, por una parte, y el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno autónomo de Groenlandia, por otra, firmado en Bruselas el 13 de marzo de 1984 (3), que evoca el espíritu de cooperación derivado de la decisión de la Comunidad de conceder la condición de territorio de ultramar a Groenlandia, será sustituido el 1 de enero de 2007 por un nuevo acuerdo de asociación en el sector de la pesca.
La Declaración conjunta de la Comunidad Europea, por una parte, y el Gobierno autónomo de Groenlandia y el Gobierno de Dinamarca, por otra, sobre la cooperación entre la Comunidad Europea y Groenlandia, firmada en Luxemburgo el 27 de junio de 2006 (4), recuerda los estrechos vínculos históricos, políticos, económicos y culturales entre la Comunidad y Groenlandia, y hace hincapié en la necesidad de fortalecer su asociación y cooperación en las áreas cubiertas por la presente Decisión.
Las medidas necesarias para la ejecución de la presente Decisión deben adoptarse con arreglo a la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (5).
DISPOSICIONES GENERALES SOBRE LAS RELACIONES ENTRE LA COMUNIDAD Y GROENLANDIA
1. Sin perjuicio de la Decisión 2001/822/CE, la asociación entre la Comunidad y Groenlandia tiene por finalidad ampliar y reforzar las relaciones entre la Comunidad y Groenlandia y contribuir al desarrollo sostenible de Groenlandia.
2. Los objetivos de esta asociación, son:
ofrecer un marco de diálogo;
alcanzar objetivos comunes a través de la consulta sobre los distintos temas de interés común con el fin de lograr un máximo de resultados con arreglo a las prioridades de ambos socios;
ofrecer una base para la cooperación económica, financiera, científica, educativa y cultural fundamentada en los principios de responsabilidad y apoyo mutuos;
contribuir al desarrollo de Groenlandia.
La Comunidad, Groenlandia y Dinamarca deberán consultarse sobre los principios, procedimientos detallados y resultados de la asociación establecida por medio de la presente Decisión.
La gestión de la aplicación de la presente Decisión corresponderá a la Comisión y al Gobiernno autónomo de Groenlandia de acuerdo con las funciones y responsabilidades que para cada una de las partes establezcan los convenios de financiación mencionados en el artículo 12, apartado 2.
COOPERACIÓN EN FAVOR DEL DESARROLLO SOSTENIBLE DE GROENLANDIA
La cooperación apoyará las políticas y estrategias sectoriales que faciliten el acceso a actividades y recursos productivos, en particular en los siguientes ámbitos:
recursos minerales;
turismo y cultura;
1. La cooperacion tendrá un enfoque de asociación y deberá aplicarse de acuerdo con las estrategias de cooperación adoptadas con arreglo al artículo 6. Deberá garantizar que las aportaciones de recursos se realicen de manera previsible y regular y que sean flexibles y se adapten a la situación de Groenlandia.
2. Con arreglo al enfoque de asociación, las actividades de cooperación se decidirán en el marco de una estrecha consulta entre la Comisión, el Gobierno autónomo de Groenlandia y el Gobierno de Dinamarca. Tales consultas se desarrollará respetando plenamente las competencias institucionales, jurídicas y financieras respectivas de cada una de las partes.
1. En el marco de la asociación, el Gobierno autónomo de Groenlandia asumirá la responsabilidad de la formulación de las políticas sectoriales, incluidas las estrategias y su aplicación. Siempre que sea necesario se llevará a cabo una evaluación medioambiental estratégica para garantizar la sostenibilidad de las políticas y estrategias sectoriales.
2. En el contexto de la presente Decisión, el Gobierno autónomo de Groenlandia y la Comisión prepararán y adoptarán un documento indicativo denominado Documento de programación para el desarrollo sostenible de Groenlandia (en lo sucesivo, DPDS), de acuerdo con las políticas sectoriales a que se alude en el apartado 1.
3. El Gobierno autónomo de Groenlandia será responsable de:
adoptar las políticas sectoriales;
hacer el seguimiento y la evaluación de los efectos y resultados de las políticas sectoriales;
garantizar una ejecución adecuada, rápida y eficaz de las estrategias derivadas de las políticas sectoriales;
informar a la Comisión anualmente de los logros de las políticas sectoriales.
4. Corresponderá a la Comisión adoptar la decisión de financiación anual sobre la asignación global correspondiente al DPDS, de conformidad con el procedimiento contemplado en el artículo 10.
En el marco de las políticas sectoriales establecidas por el Gobierno autónomo de Groenlandia, se podrá conceder apoyo financiero a las actividades siguientes:
reformas y proyectos coherentes con las políticas sectoriales;
desarrollo de las instituciones, refuerzo de su capacidad e integración de los aspectos medioambientales;
programas de cooperación técnica.
El Gobierno autónomo de Groenlandia se beneficiará de ayuda financiera en virtud de la presente Decisión.
Las medidas necesarias para la aplicación de esta parte de la Decisión se adoptarán de acuerdo con el procedimiento mencionado en el artículo 10, apartado 2, en un plazo de tres meses tras la producción de efecto de la presente Decisión.
1. La Comisión estará asistida por el Comité para Groenlandia (denominado en lo sucesivo «el Comité»)
1. La ayuda financiera de la Comunidad a efectos de lo previsto en esta parte de la Decisión abarcará el período comprendido entre el 1 de enero de 2007 y el 31 de diciembre de 2013.
2. La ayuda financiera de la Comunidad se prestará en forma de ayuda presupuestaria.
3. La ayuda financiera de la Comunidad se llevará a cabo a través de una gestión directa centralizada tal y como se define en el artículo 53 del Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 del Consejo, de 25 de junio de 2002, por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas (6).
1. La presente Decisión se aplicará de acuerdo con el Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002. En concreto, Groenlandia deberá establecer un sistema de control adecuado. Groenlandia deberá llevar a cabo comprobaciones regulares para garantizar que las acciones financiadas a través del presupuesto comunitario se hayan llevado a cabo correctamente. Además de su informe anual sobre los logros de las políticas sectoriales, Groenlandia deberá presentar una declaración anual que asegure la legalidad y regularidad. Adoptará las medidas oportunas para prevenir irregularidades y fraudes y, en su caso, emprenderá las acciones necesarias para recuperar los fondos indebidamente pagados.
2. A efectos de la aplicación de la presente Decisión, las obligaciones detalladas del Gobierno autónomo de Groenlandia con respecto a la gestión de los fondos comunitarios deberán recogerse en convenios de financiación celebrados con la Comisión. En particular, los convenios de financiación establecerán los indicadores sectoriales, o referencias, las condiciones de pago y los métodos de control para garantizar el respeto de dichas condiciones y dar cuenta del progreso registrado en relación con los indicadores sectoriales.
A más tardar el 30 de junio de 2010, la Comunidad, el Gobierno autónomo de Groenlandia y el Gobierno de Dinamarca deberán iniciar la revisión intermedia de la asociación. Si tal revisión lo aconsejara, la Comisión propondrá una modificación de la presente Decisión.
Producción de efecto
La presente Decisión surtirá efecto el 1 de enero de 2007. Será aplicable hasta el 31 de diciembre de 2013.
Hecho en Bruselas, el 17 de julio de 2006.
(1) DO L 29 de 1.2.1985, p. 1.
(2) DO L 314 de 30.11.2001, p. 1.
(3) DO L 29 de 1.2.1985, p. 9.
(4) Véase la página 32 del presente Diario Oficial.
(6) DO L 248 de 16.9.2002, p. 1.
La Comunidad Europea, por una parte, y el Gobierno autónomo de Groenlandia y el Gobierno de Dinamarca, por otra,
guiados por los estrechos vínculos históricos, políticos, económicos y culturales entre Europa y Groenlandia,
recordando los lazos estrechos y duraderos entre la Comunidad Europea y Groenlandia establecidos en el Tratado de Groenlandia de 1985, coincidiendo en que es preciso conservar dichos lazos y confirmando que los intereses mutuos, en particular las necesidades de desarrollo de Groenlandia, serán tenidos en cuenta por la Comunidad Europea tanto en sus políticas en general como en sus relaciones con Groenlandia en particular,
observando que el Consejo de la Unión Europea acordó el 24 de febrero de 2003 que, sin menoscabo de la importancia de la pesca y de los programas de desarrollo estructural en Groenlandia, es necesario ampliar y fortalecer las futuras relaciones entre la UE y Groenlandia,
considerando que la Comunidad Europea reconoce como de interés geoestratégico permanente el trato de vecino privilegiado para Groenlandia, que forma parte de un Estado miembro, y la contribución al bienestar y desarrollo económico de dicho territorio,
considerando que Groenlandia es uno de los Países y Territorios de Ultramar asociados a la Comunidad Europea,
considerando que la Comunidad Europea tendrá en cuenta los intereses de Groenlandia en el contexto del capítulo ártico de la Dimensión Septentrional, consciente de la particular importancia y de la fragilidad del medio ambiente natural de Groenlandia y de los retos a que se enfrenta su población,
teniendo en cuenta que para la Comunidad Europea, el mantenimiento de las actividades pesqueras de los buques con bandera de un Estado miembro en aguas groenlandesas desempeña un papel esencial en el funcionamiento de la política pesquera común en el Atlántico Norte,
han decidido fortalecer las relaciones y la cooperación entre la UE y Groenlandia sobre la base de sus intereses ampliamente compartidos, para beneficio mutuo de sus ciudadanos y con el fin de conferir una perspectiva a largo plazo a sus relaciones.
2. OBJETIVOS COMUNES
La Comunidad Europea y Groenlandia declaran su intención de fortalecer su cooperación y asociación en los ámbitos siguientes:
cooperación en materia de gestión sostenible de las poblaciones de peces y del medio ambiente marino al tiempo que se ofrecen oportunidades de pesca para los buques de los Estados miembros. Este es y será un pilar fundamental de la colaboración entre la CE y Groenlandia y se seguirá basando en el acuerdo de cooperación en materia de pesca entre la CE y Groenlandia y sus ulteriores protocolos,
cooperación en el ámbito de la educación y de la formación,
cooperación en las acciones emprendidas por Groenlandia a favor del desarrollo sostenible de su economía, en particular en los sectores de los recursos minerales, del turismo y de la cultura,
cooperación en las acciones emprendidas por Groenlandia de lucha contra el cambio climático y a favor del desarrollo sostenible en la región ártica,
cooperación e investigación científica conjunta y desarrollo práctico de fuentes de energía alternativas,
investigación conjunta y desarrollo de las rutas marítimas septentrionales y de la zona económica exclusiva de Groenlandia.
La Comunidad Europea, por su parte, declara que:
considerando los objetivos recogidos en el Tratado de Groenlandia, en vigor desde el 1 de febrero de 1985, y teniendo en cuenta que las relaciones durante los últimos veinte años han sido estrechas y beneficiosas para ambas partes,
consciente de la importancia geoestratégica de Groenlandia, en particular en el contexto del capítulo ártico de la Dimensión Septentrional,
considerando la importancia de Groenlandia en tanto que socio responsable para la gestión y conservación del medio ambiente y de los recursos naturales, incluidas las poblaciones de peces,
desea desarrollar su cooperación con Groenlandia durante los próximos siete años sobre la base de una doble colaboración a través del Acuerdo de colaboración en materia de pesca, en el que se tengan en cuenta las posibilidades de pesca reales en aguas groenlandesas a disposición de la Comunidad Europea, y a través de una cooperación global en sectores distintos del de la pesca de acuerdo con la calidad de PTU de Groenlandia,
desea, además, garantizar la continuación del compromiso de fondos del presupuesto de la UE para la cooperación con Groenlandia, de acuerdo con la doble colaboración antes mencionada y orientados hacia el mismo nivel que en anteriores ejercicios.
3. EJECUCIÓN DE LA COLABORACIÓN
Con el fin de alcanzar los objetivos comunes y de desarrollar su colaboración, la Comunidad Europea y Groenlandia se informarán y consultarán en relación con las áreas cubiertas por dicha colaboración y sobre cualquier otra área que se incluya de mutuo acuerdo a la luz de la presente declaración.
por lo que se refiere a la aplicación de la parte de la colaboración global distinta del Acuerdo de asociación en el sector de la pesca, la Comunidad Europea y Groenlandia estiman que las disposiciones basadas en la asociación de Groenlandia con la Comunidad Europea, en su calidad de país o territorio de ultramar, constituyen el marco adecuado para responder a las necesidades de Groenlandia y para cubrir las demandas específicas que se derivan de su situación ultraperiférica, su clima extremo y su historia,
la Comunidad Europea y Groenlandia estiman que debería desarrollarse la cooperación en áreas como la educación, la seguridad alimentaria y el desarrollo de recursos que tengan el potencial de contribuir al desarrollo sostenible de la economía de Groenlandia y a la solución de sus problemas estructurales,
la Comunidad Europea y Groenlandia estiman asimismo que debería desarrollarse la cooperación científica en los ámbitos de los recursos energéticos y del cambio climático. Esta cooperación también abarcará la investigación científica en relación con la zona económica exclusiva de Groenlandia, teniendo en cuenta la evolución futura del transporte marítimo.
La Comunidad Europea tiene la intención de continuar cooperando en el futuro con Groenlandia en sectores distintos del de la pesca gracias a una Decisión del Consejo adoptada en virtud del artículo 187 del Tratado CE, con el fin de incluir una financiación en forma de ayuda financiera a cargo del presupuesto de un máximo de 25 millones EUR anuales, dentro de los límites de las perspectivas financieras para 2007-2013.
Ambas partes comparten la convicción de que su colaboración se beneficiará enormemente del conocimiento y comprensión mutuos logrados a través de la plena utilización de todos los foros consultivos existentes y en particular a través del diálogo y, en su caso, de las consultas regulares entre funcionarios.
En este contexto, Groenlandia tiene la intención de informar al final de cada año sobre el progreso en la realización de los objetivos antes mencionados. Antes de finales de junio de 2010, la Comunidad Europea y Groenlandia emprenderán una revisión intermedia exhaustiva de su colaboración.
de 27 de julio de 2006
relativa a la financiación de estudios, evaluaciones de impacto y valoraciones en los ámbitos de la seguridad alimentaria, la sanidad y el bienestar animal y la zootecnia
(2006/527/CE)
Vista la Decisión 90/424/CEE del Consejo, de 26 de junio de 1990, relativa a determinados gastos en el sector veterinario (1), y, en particular, su artículo 20,
Con arreglo a la Decisión 90/424/CEE, la Comunidad debe emprender las acciones técnicas y científicas necesarias para el desarrollo de la legislación comunitaria en el ámbito veterinario, así como para la enseñanza o la formación veterinaria, o ayudar a los Estados miembros para que ellos las emprendan.
Para la Comisión, los estudios, las evaluaciones de impacto y las valoraciones sistemáticas y oportunas de sus programas de gastos constituyen una clara prioridad a efectos de justificar la administración de los fondos asignados y de promover en toda la organización una cultura del aprendizaje a través de la experiencia, con un enfoque de la gestión cada vez más basado en los resultados.
Con objeto de ejecutar estas tareas, en el último trimestre de 2004 se convocó un concurso, mediante procedimiento abierto, para un contrato marco de evaluación en los ámbitos de la seguridad alimentaria, la sanidad y el bienestar animal y la zootecnia.
El contrato marco se celebró el 18 de junio de 2005 por un período de 24 meses. Este contrato marco ya está proporcionando información pertinente que sirve de base para que la Comunidad tome sus decisiones.
Todas las tareas concretas están sujetas a acuerdos específicos, que deben ser firmados por la Comisión y el contratista seleccionado con arreglo a lo dispuesto en el contrato marco.
Se aprueban las acciones descritas en el anexo de la presente Decisión a efectos de su financiación.
Hecho en Bruselas, el 27 de julio de 2006.
(1) DO L 224 de 18.8.1990, p. 19. Decisión modificada en último lugar por la Decisión 2006/53/CE (DO L 29 de 2.2.2006, p. 37).
Ámbito: Seguridad alimentaria, sanidad y bienestar animal y zootecnia.
Base jurídica: Decisión 90/424/CEE relativa a determinados gastos en el sector veterinario.
Varios tipos de estudios y otros servicios de apoyo a la concepción y preparación de propuestas de la Comisión.
Evaluaciones de impacto y valoraciones previas.
Evaluaciones intermedia y posterior.
Los estudios y otros servicios de apoyo a la concepción y preparación de la futura política de sanidad animal de la UE (2007-2013) se consideran prioritarios en la estrategia de planificación anual de la Comisión para 2007. La programación de dichos estudios se decidirá con arreglo a las conclusiones y recomendaciones de la evaluación de la actual política comunitaria de sanidad animal.
Créditos 2006: 17 04 02 — Otras medidas en el ámbito veterinario, del bienestar de los animales y de la salud pública: 900 000 EUR.
Presupuesto: 900 000 EUR para el segundo año del contrato marco.
Número de acciones específicas previstas: Seis, aproximadamente.
Todas las acciones se regirán por las normas comunes de contratación pública: en este caso, aplicación del contrato marco vigente.
por la que se modifica la Decisión 2006/147/CE, relativa a la introducción de la vacunación preventiva contra la gripe aviar altamente patógena H5N1 y a disposiciones al respecto para el transporte en los Países Bajos
[notificada con el número C(2006) 3338]
(2006/528/CE)
Vista la Directiva 2005/94/CE del Consejo, de 20 de diciembre de 2005, relativa a medidas comunitarias de lucha contra la influenza aviar y por la que se deroga la Directiva 92/40/CEE (1), y, en particular, su artículo 57, apartado 2,
Mediante la Decisión 2006/147/CE de la Comisión, de 24 de febrero de 2006, relativa a la introducción de la vacunación preventiva contra la gripe aviar altamente patógena H5N1 y a disposiciones al respecto para el transporte en los Países Bajos (2), se aprobó el plan de vacunación preventiva contra la gripe aviar altamente patógena H5N1 que los Países Bajos habían presentado a la Comisión el 21 de febrero de 2006 (en lo sucesivo, «el plan de vacunación preventiva»). Asimismo, se establecieron determinadas medidas que debían aplicarse en los Países Bajos en caso de llevarse a cabo la vacunación preventiva en ciertas explotaciones de aves de corral en las que existe un riesgo particular de que se introduzca la infección, medidas entre las que figuran restricciones al transporte de aves vacunadas.
Con arreglo al plan de vacunación preventiva, los Países Bajos emprendieron la vacunación preventiva contra la gripe aviar altamente patógena H5N1 en relación con ponedoras ecológicas, camperas y explotaciones familiares de aves de corral. El plan de vacunación preventiva es un proyecto piloto, dado que la experiencia con las vacunaciones preventivas en tales condiciones y en relación con algunas de las especies afectadas es limitada.
El plan de vacunación preventiva, conforme fue presentado por los Países Bajos y aprobado mediante la Decisión 2006/147/CE, preveía finalizar dicha vacunación, a más tardar, el 30 de junio de 2006. A dicha fecha los Países Bajos habían llevado a cabo las vacunaciones según el plan de vacunación preventiva.
De conformidad con los requisitos de información que establece el artículo 13 de la Decisión 2006/147/CE, los Países Bajos presentaron un informe sobre la aplicación del plan de vacunación preventiva e informaron al Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal y a los grupos de trabajo de expertos acerca del uso de dicha vacunación; asimismo, han solicitado la autorización para seguir con la vacunación preventiva.
Con arreglo a la información facilitada por los Países Bajos, parece necesitarse más experiencia de campo en relación con el uso de la vacunación preventiva contra la propagación de la gripe aviar altamente patógena H5N1. Por consiguiente, es oportuno aprobar la ampliación de dicha vacunación preventiva hasta el 31 de julio de 2007.
Los Países Bajos también han solicitado la autorización para modificar algunas cuestiones de aplicación práctica del plan de vacunación preventiva presentado el 21 de febrero de 2006, tales como las especies que deben vacunarse, el uso de vacunas bivalentes, la identificación de aves distintas en las manadas de las explotaciones familiares de aves de corral, los lugares de vacunación y las restricciones en el transporte de dichas aves. La Comisión considera que estas modificaciones son acordes con la legislación comunitaria pertinente.
Por lo tanto, procede modificar en consecuencia la Decisión 2006/147/CE.
La Decisión 2006/147/CE queda modificada como sigue:
En el artículo 1, apartado 2, la letra a) se sustituye por el texto siguiente:
“explotación familiar de aves de corral”: gallinas, patos, pavos y otras especies pertenecientes al orden de los Galliformes, y patos, gansos y otras especies pertenecientes al orden de los Anseriformes, de los que se ocupan sus propietarios:
para su propio consumo o utilización, o
como animales de compañía;».
«1. Se aprueban el plan de vacunación preventiva contra la gripe aviar altamente patógena H5N1, presentado por los Países Bajos a la Comisión el 21 de febrero de 2006, y las modificaciones de dicho plan, incluida su prórroga hasta el 31 de julio de 2007, presentadas por los Países Bajos a la Comisión el 29 de junio de 2006 (en lo sucesivo, “el plan de vacunación preventiva”).
De conformidad con el plan de vacunación preventiva, la vacunación preventiva contra la gripe aviar altamente patógena se llevará a cabo con una vacuna heteróloga inactivada del subtipo H5 del virus de la gripe aviar o con una vacuna heteróloga inactivada bivalente de ambos subtipos, H5 y H7, de la gripe aviar, autorizadas por los Países Bajos para explotaciones familiares de aves de corral, ponedoras ecológicas y camperas en los Países Bajos.».
Las aves de corral de explotaciones familiares que hayan sido vacunadas se identificarán individualmente y sólo podrán:
transportarse a otras explotaciones familiares de los Países Bajos, o
concentrarse temporalmente para muestras y exposiciones en los Países Bajos.
Estos transportes o concentraciones deberán ser acordes con el plan de vacunación preventiva, incluida la conservación de registros de dichos transportes y concentraciones.».
(2) DO L 55 de 25.2.2006, p. 47.