Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/?uri=CELEX:52009AB0091
Timestamp: 2020-07-09 06:07:51+00:00
Document Index: 16315643

Matched Legal Cases: ['čl. 111', 'čl. 17', 'čl. 8', 'Čl. 2', 'Čl. 2', 'čl. 2', 'Čl. 2', 'čl. 111', 'Čl. 2', 'čl. 111']

Stanovisko Evropské centrální banky ze dne 5. listopadu 2009 k doporučením pro rozhodnutí Rady o stanovisku, které má Evropské společenství zaujmout k novému sjednání měnové dohody s Vatikánským městským státem, a o stanovisku, které má Evropské společenství zaujmout k novému sjednání měnové dohody s Republikou San Marino (CON/2009/91)
k doporučením pro rozhodnutí Rady o stanovisku, které má Evropské společenství zaujmout k novému sjednání měnové dohody s Vatikánským městským státem, a o stanovisku, které má Evropské společenství zaujmout k novému sjednání měnové dohody s Republikou San Marino
Dne 27. října 2009 obdržela Evropská centrální banka (ECB) žádosti Rady Evropské unie o stanovisko k doporučení pro rozhodnutí Rady o stanovisku, které má Evropské společenství zaujmout k novému sjednání měnové dohody s Vatikánským městským státem (1) (dále jen „navrhované rozhodnutí týkající se Vatikánu“) a o stanovisko k doporučení týkajícímu se rozhodnutí Rady o stanovisku, které má Evropské společenství zaujmout k novému sjednání měnové dohody s Republikou San Marino (2) (dále jen „navrhované rozhodnutí týkající se San Marina“).
Pravomoc ECB zaujmout stanovisko je založena čl. 111 odst. 3 Smlouvy o založení Evropského společenství. V souladu s první větou čl. 17.5 jednacího řádu Evropské centrální banky přijala toto stanovisko Rada guvernérů.
ECB vítá návrhy obou rozhodnutí, které deset let po zavedení eura sledují změnu měnových dohod uzavřených s Vatikánským městským státem a San Marinem, a to zejména s cílem zajistit rovné podmínky, pokud se týká povinností, jimiž jsou vázány země, které podepsaly měnové dohody s Evropským společenstvím, dále s cílem vytvořit vyhodnocovací mechanismy, zavést jednotnou metodu pro výpočet stropů pro emisi euromincí a umožnit Vatikánskému městskému státu a San Marinu pověřit výrobou svých mincí jinou než italskou mincovnu.
ECB poznamenává, že navrhovaná rozhodnutí (3) stanoví, že za Společenství uzavře dohody Rada. Pokud by se toto pravidlo změnilo a Rada by dohody neuzavírala, ECB se domnívá, že by Hospodářský a finanční výbor a ECB měly mít možnost požádat o předložení dohod Radě, tak jak o tom Rada rozhodla u příležitosti zahájení prvotních jednání o uzavření měnových dohod mezi Společenstvím a Vatikánským městským státem a Republikou San Marino (4).
Pro ta ustanovení návrhů rozhodnutí, která ECB navrhuje změnit, jsou konkrétní pozměňovací návrhy spolu s odůvodněním uvedeny v příloze tohoto stanoviska.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 5. listopadu 2009.
(1) KOM(2009) 570 v konečném znění.
(2) KOM(2009) 572 v konečném znění.
(3) Článek 4.
(4) Článek 8 rozhodnutí Rady 1999/97/ES ze dne 31. prosince 1998 o postoji, jejž má Společenství zaujmout k dohodě o měnových vztazích s Republikou San Marino (Úř. věst. L 30, 4.2.1999, s. 33); čl. 8 rozhodnutí Rady 1999/98/ES ze dne 31. prosince 1998 o postoji, jejž má Společenství zaujmout k dohodě o měnových vztazích s Vatikánem (Úř. věst. L 30, 4.2.1999, s. 35).
Čl. 2 písm. b) navrhovaného rozhodnutí týkajícího se Vatikánu
Vatikánský městský stát se zavazuje přijmout veškerá vhodná opatření formou přímých transpozic nebo případných rovnocenných opatření pro používání veškerých relevantních právních předpisů Společenství o předcházení praní peněz, o předcházení podvodům a padělání peněz i bezhotovostních platebních prostředků.“
Vatikánský městský stát se zavazuje přijmout veškerá vhodná opatření formou přímých transpozic nebo případných rovnocenných opatření pro používání veškerých relevantních právních předpisů Společenství o předcházení praní peněz, o předcházení podvodům a padělání peněz i bezhotovostních platebních prostředků. Rovněž se zavazuje v případě vzniku bankovního odvětví v tomto státě přijmout veškeré příslušné bankovní a finanční právní předpisy Společenství.“
V zájmu zajištění rovných podmínek by bylo vhodné změnit dohodu s Vatikánem tak, aby pamatovala na příslušný právní stav, kdyby ve Vatikánském městském státě v budoucnu vznikl bankovní sektor.
Čl. 2 písm. d) navrhovaného rozhodnutí týkajícího se Vatikánu
K monitorování pokroku v provádění dohody se zřizuje společný výbor. Ten je složen ze zástupců Vatikánského městského státu, Italské republiky, Komise a ECB. Společný výbor může každoročně zrevidovat pevnou část s přihlédnutím k inflaci a vývoji na sběratelském trhu. Usnáší se jednomyslně. Společný výbor přijme svůj jednací řád.“
K monitorování pokroku v provádění dohody se zřizuje společný výbor. Ten je složen ze zástupců Vatikánského městského státu, Italské republiky, Komise a ECB. Společný výbor může každoročně zrevidovat pevnou část s přihlédnutím k inflaci a vývoji na sběratelském trhu. Společný výbor každých pět let přezkoumá přiměřenost minimální poměrné části mincí, jež se mají uvést do oběhu v nominální hodnotě, a může rozhodnout o jejím zvýšení. Usnáší se jednomyslně. Společný výbor přijme svůj jednací řád.“
ECB si všímá, že čl. 2 písm. c) navrhovaného rozhodnutí týkajícího se Vatikánu stanoví minimální poměrnou část mincí, jež se mají uvést do oběhu v nominální hodnotě, na 51 %. Domnívá se, že přiměřenost této minimální poměrné části by měla být v pravidelných intervalech přezkoumávána, a navrhuje zjednodušený postup pro její změnu.
Čl. 2 písm. e) navrhovaného rozhodnutí týkajícího se Vatikánu
Euromince Vatikánského městského státu razí Instituto Poligrafico e Zecca dello Stato. Vatikánský městský stát však se souhlasem společného výboru může pověřit ražbou mincí jiného dodavatele z mincoven pro euromince v EU. Pro účely schválení celkového objemu emise ze strany ECB se objem mincí vydaných Vatikánským městským státem připočte k objemu mincí vydaných domovskou zemí mincovny razící euromince.“
Euromince Vatikánského městského státu razí Instituto Poligrafico e Zecca dello Stato. Vatikánský městský stát však se souhlasem společného výboru může pověřit ražbou mincí jiného dodavatele z mincoven pro euromince v EU. Pro účely schválení celkového objemu emise ze strany ECB se objem mincí vydaných Vatikánským městským státem připočte k objemu mincí vydaných domovskou zemí mincovny razící euromince Itálií.“
Připočítávání k objemu mincí vydaných domovskou zemí mincovny razící euromince by působilo řadu praktických problémů z pohledu stability plnění povinnosti informovat ECB o počtu vydaných mincí, pokud by v budoucnu docházelo ke změnám domovské země mincovny razící euromince. Jelikož mincovny v současnosti uvedenou informační povinnost neplní, připočítávání objemu mincí vydaných Vatikánským městským státem k objemu mincí vydaných Itálií by mohlo zajistit větší míru předvídatelnosti s tím, že italské a vatikánské úřady by při informování ECB o objemech vydávaných mincí spolupracovaly.
Článek 3 navrhovaného rozhodnutí týkajícího se Vatikánu
„Jednání s Vatikánským městským státem vedou Italská republika a Komise jménem Společenství. Evropská centrální banka se na jednáních plně účastní v oblasti své pravomoci. Italská republika a Komise předloží předlohu dohody Hospodářskému a finančnímu výboru, aby tento zaujal stanovisko.“
„Jednání s Vatikánským městským státem vedou Italská republika a Komise jménem Společenství. Evropská centrální banka se na jednáních plně účastní a v otázkách spadajících do oblasti svéjejí pravomoci se vyžaduje její souhlas. Italská republika a Komise předloží předlohu dohody Hospodářskému a finančnímu výboru, aby tento zaujal stanovisko.“
S ohledem na měnovou povahu dohody s Vatikánským městským státem má ECB za to, že kromě konzultační povinnosti podle čl. 111 odst. 3 Smlouvy by bylo vhodné a žádoucí, aby se ECB účastnila i vlastních jednání a celého procesu vedoucího k uzavření dohody. V otázkách upravených dohodou, které spadají do oblasti pravomoci ECB, by se měl vyžadovat její souhlas.
Závěrečné ustanovení navrhovaného rozhodnutí týkajícího se Vatikánu
„Toto rozhodnutí je určeno Italské republice a Komisi.“
„Toto rozhodnutí je určeno Italské republice, a Komisi a ECB.“
S ohledem na skutečnost, že navrhované rozhodnutí předjímá roli ECB v jednáních a celém procesu vedoucím k uzavření dohody, ECB by se rovněž měla objevit na seznamu adresátů rozhodnutí.
Čl. 2 písm. e) navrhovaného rozhodnutí týkajícího se San Marina
Euromince Republiky San Marino razí Instituto Poligrafico e Zecca dello Stato. Republika San Marino však se souhlasem společného výboru může pověřit ražbou mincí jiného dodavatele z mincoven pro euromince v EU. Pro účely schválení celkového objemu emise ze strany ECB se objem mincí vydaných Republikou San Marino připočte k objemu mincí vydaných domovskou zemí mincovny razící euromince.“
Euromince Republiky San Marino razí Instituto Poligrafico e Zecca dello Stato. Republika San Marino však se souhlasem společného výboru může pověřit ražbou mincí jiného dodavatele z mincoven pro euromince v EU. Pro účely schválení celkového objemu emise ze strany ECB se objem mincí vydaných Republikou San Marino připočte k objemu mincí vydaných domovskou zemí mincovny razící euromince Itálií.“
Připočítávání k objemu mincí vydaných domovskou zemí mincovny razící euromince by působilo řadu praktických problémů z pohledu stability plnění informační povinnosti vůči ECB o počtu vydaných mincí, pokud by v budoucnu docházelo ke změnám domovské země mincovny razící euromince. Jelikož mincovny v současnosti uvedenou informační povinnost neplní, připočítávání objemu mincí vydaných Republikou San Marino k objemu mincí vydaných Itálií by mohlo zajistit větší míru předvídatelnosti s tím, že italské a sanmarinské úřady by při informování ECB o objemech vydávaných mincí spolupracovaly.
Článek 3 navrhovaného rozhodnutí týkajícího se San Marina
„Jednání s Republikou San Marino vedou Italská republika a Komise jménem Společenství. Evropská centrální banka se na jednáních plně účastní v oblasti své pravomoci. Italská republika a Komise předloží předlohu dohody Hospodářskému a finančnímu výboru, aby tento zaujal stanovisko.“
„Jednání s Republikou San Marino vedou Italská republika a Komise jménem Společenství. Evropská centrální banka se na jednáních plně účastní a v otázkách spadajících do oblasti svéjejí pravomoci se vyžaduje její souhlas. Italská republika a Komise předloží předlohu dohody Hospodářskému a finančnímu výboru, aby tento zaujal stanovisko.“
S ohledem na měnovou povahu dohody s Republikou San Marino má ECB za to, že kromě konzultační povinnosti podle čl. 111 odst. 3 Smlouvy by bylo vhodné a žádoucí, aby se ECB účastnila i vlastních jednání a celého procesu vedoucího k uzavření dohody. V otázkách upravených dohodou, které spadají do oblasti pravomoci ECB, by se měl vyžadovat její souhlas.
Závěrečné ustanovení navrhovaného rozhodnutí týkajícího se San Marina
S ohledem na skutečnost, že návrh rozhodnutí předjímá roli ECB v jednáních a celém procesu vedoucím k uzavření dohody, ECB by se rovněž měla objevit na seznamu adresátů rozhodnutí.