Source: http://kraken.slv.cz/10As100/2014
Timestamp: 2018-01-22 10:21:03+00:00
Document Index: 20877689

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 7', 'soud ', 'soud ', '§ 7', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 7', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 2', 'soud ', '§ 25', 'soud ', 'soud ', '§ 25', '§ 89', '§ 25', '§ 36', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 7', '§ 7', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 7', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 75', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 25', 'soud ', 'soud ', '§ 82', 'soud ', '§ 25', '§ 82', 'soud ', '§ 45', '§ 25', '§ 7', '§ 25', 'soud ', 'soud ', '§ 82', '§ 25', 'soud ', '§ 25', 'soud ', '§ 25', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 2', 'soud ', '§ 2', '§ 2', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 2', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 75', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 7', '§ 7', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 25', 'soud ', '§ 2', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110', '§ 109', 'soud ', '§ 60', '§ 120']

10As100/2014
10 As 100/2014-120
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy Zdeòka Kühna, soudkynì Daniely Zemanové a soudce Miloslava Výborného v právní vìci ¾alobkynì: Sky International AG, Dammstrasse 19, Zug, 6301, ©výcarsko, zast. Mgr. Karlem ©indelkou, advokátem se sídlem Maiselova 15, Praha 1, proti ¾alovanému: Úøad prùmyslového vlastnictví, se sídlem Antonína Èermáka 2a, Praha 6, za úèasti osoby zúèastnìné na øízení: M77 Link S. A., se sídlem Rue Albert Borschette 2, Lucemburk, Lucembursko, zast. PatentCentrum Sedlák & Partners, s. r. o., se sídlem Husova tøída 1847/5, Èeské Budìjovice, proti rozhodnutím pøedsedy ¾alovaného ze dne 11. 6. 2010, sp. zn. O-460712, èj. O-460712/36259/2009/ÚPV a sp. zn. O-460715, èj. O-460715/36258/2009/ÚPV, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 12. 2. 2014, èj. 9 A 175/2010-177,
II. ®ádný z úèastníkù ani osoba zúèastnìná na øízení nemají právo na náhradu nákladù øízení.
[1] Rozhodnutími ze dne 22. 5. 2009, sp. zn. O-460712, èj. O-460712/76377/2008/ÚPV a sp. zn. O-460715, èj. O-460715/76379/2008/ÚPV, ¾alovaný zamítl námitky spoleènosti British Sky Broadcasting Group plc, se sídlem Isleworth, Velká Británie, podané podle § 7 odst. 1 písm. a) zákona è. 441/2003 Sb., o ochranných známkách (dále jen zákon o ochranných známkách ), proti zápisu barevného kombinovaného oznaèení ve znìní Skylink zn. sp. O-460712 a kombinovaného oznaèení sp. zn. O-460715 do rejstøíku ochranných známek. Pøihla¹ovatelem tìchto oznaèení, pøihlá¹ených s právem pøednosti ode dne 10. 7. 2008 a zveøejnìných ve Vìstníku ¾alovaného dne 24. 9. 2008, byla spoleènost Towercom, a.s., se sídlem Bratislava, Slovenská republika.
[2] Z obsahu správních spisù vyplývá, ¾e (v originálu barevné) kombinované oznaèení sp. zn. O-460712 bylo pøihlá¹eno v této podobì:
[3] Kombinované oznaèení sp. zn. O-460715 bylo pøihlá¹eno v této podobì:
[4] Pøedseda ¾alovaného rozhodnutími ze dne 11. 6. 2010, èj. O-460712/36259/2009/ÚPV a èj. O-460715/36258/2009/ÚPV, rozklady podané spoleèností British Sky Broadcasting Group plc proti rozhodnutím ¾alovaného zamítl a tato rozhodnutí potvrdil.
[5] V ¾alobách proti uvedeným rozhodnutím pøedsedy ¾alovaného ¾alobkynì (nyní ji¾ nástupnická Sky International AG) uvedla, ¾e jimi byla zkrácena na svých právech vyplývajících z vlastnictví star¹ích ochranných známek Spoleèenství SKY , jmenovitì è. 3203411, è. 3203445, è. 5765615, 3166329, è. 3166337, SKY ONE è. 3166345, è. 3203387 SKY PLUS , è. 3422839 SKY + a pøihlá¹ky OZ Spoleèenství è. 5765615 SKY . Nesouhlasila se závìrem ¾alovaného obsa¾eným v napadených rozhodnutích, ¾e neexistuje vizuální, fonetická ani významová podobnost mezi pøihla¹ovanými oznaèeními Skylink a namítanými ochrannými známkami SKY .
[6] Star¹í ochranné známky Spoleèenství svìdèící ¾alobkyni byly zapsány v této podobì:
Èíslo pøihlá¹ky Znìní / vyobrazení Tøídy mezinárodní kvalifikace 3203411 SKY 9, 16, 18, 25, 28, 35, 38, 41, 42 3203445 SKY ONE 9, 16, 18, 25, 28, 35, 38, 41, 42 pokraèování
3203387 SKY PLUS 9, 16, 18, 25, 28, 35, 38, 41, 42 3422839 SKY + 9, 16, 18, 25, 28, 35, 38, 41, 42 5298112 SKY 9, 16, 35, 37, 38, 41, 42 5765615 SKY 36, 37 3166329 9, 16, 18, 25, 28, 35, 38, 41, 42
3166337 9, 16, 18, 25, 28, 35, 38, 41, 42
3166345 9, 16, 18, 25, 28, 35, 38, 41, 42
II. Øízení pøed Mìstským soudem v Praze a obsah napadeného rozsudku
[7] Øízení o ¾alobách proti v záhlaví oznaèeným rozhodnutím pøedsedy ¾alovaného vedená u Mìstského soudu v Praze (dále jen mìstský soud ) pod sp. zn. 9 A 175/2010 a sp. zn. 9 A 176/2010 byla pøi ústním jednání dne 12. 2. 2014 spojena usnesením ke spoleènému projednání a rozhodnutí s tím, ¾e spoleèné øízení o obou vìcech bylo nadále vedeno pod sp. zn. 9 A 175/2010.
[8] Mìstský soud ¾aloby rozsudkem ze dne 12. 2. 2014, èj. 9 A 175/2010-177, zamítl. V obsáhlém odùvodnìní napadeného rozsudku pøedev¹ím uvedl, ¾e § 7 odst. 1 písm. a) zákona o ochranných známkách brání zápisu pøihla¹ovaného oznaèení do rejstøíku ochranných známek pøi existenci pravdìpodobnosti zámìny na stranì veøejnosti. Pravdìpodobnost zámìny je pøitom dána pøi kumulativním splnìní dvou zákonných podmínek: 1) shodnost èi podobnost pøihla¹ovaného oznaèení se star¹í ochrannou známkou a 2) shodnost nebo podobnost výrobkù
èi slu¾eb, k nim¾ se pøihla¹ované oznaèení a namítaná star¹í ochranná známka vztahují (srov. rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 5. 2008, èj. 9 As 59/2007-141, a ze dne 26. 10. 2006, èj. 1 As 28/2006-97, è. 1064/2007 Sb. NSS). Mìstský soud poukázal na tzv. kompenzaèní zásadu-dovozenou judikaturou Soudního dvora Evropské unie (dále jen Soudní dvùr )-spoèívající v tom, ¾e men¹í podobnost mezi výrobky a slu¾bami lze kompenzovat vìt¹í podobností mezi ochrannými známkami a naopak (srov. rozsudek Soudního dvora ze dne 29. 9. 1998, C-39/97, Canon Kabushiki Kaisha proti Metro-Goldwyn-Mayer Inc., ECLI:EU:C:1998:442). Uvedenou zásadu si pøitom osvojil i Nejvy¹¹í správní soud, dle kterého ov¹em nelze dovozovat mo¾nost kompenzace správním orgánem zji¹tìnou nepodobnost porovnávaných ochranných známek vìt¹í podobností výrobkù èi slu¾eb (srov. shora citovaný rozsudek èj. 9 As 59/2007-141). Mezi dvìma ochrannými známkami existuje nebezpeèí zámìny tehdy, pokud se veøejnost mù¾e domnívat, ¾e dotèené výrobky nebo slu¾by pocházejí ze stejného podniku nebo pøípadnì z podnikù hospodáøsky propojených, pøièem¾ rozhodující pro posouzení zamìnitelnosti ochranných známek je hledisko prùmìrného spotøebitele (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 24. 10. 2008, èj. 4 As 31/2008-153).
[9] Mìstský soud s odkazem na judikaturu Vrchního soudu v Praze a Nejvy¹¹ího správního soudu uvedl, ¾e posouzení pravdìpodobnosti zámìny je otázkou skutkovou a jako takovou i vìcí volného hodnocení dùkazù správním orgánem. Správní soudy tudí¾ mohou otázku nesprávného posouzení pravdìpodobnosti zámìny ochranné známky v rozhodnutí ¾alovaného, resp. jeho pøedsedy, zkoumat v mezích ¾alobních bodù jen z hlediska toho, zda obsahuje úvahu, na základì ní¾ správní orgán dospìl k závìru o pravdìpodobnosti zámìny, zda tato úvaha neodporuje skutkovým zji¹tìním a zásadám logického my¹lení nebo není-li jinak vadná.
[10] Ochranné známky Skylink i ochranné známky svìdèící ¾alobkyni byly shodnì pøihlá¹eny pro výrobky a slu¾by ve tøídách 9, 38 a 41 mezinárodního tøídìní výrobkù a slu¾eb. Ochranné známky Skylink v¹ak byly krom uvedených skupin pøihlá¹eny také pro výrobky a slu¾by ve tøídì 37, a to konkrétnì pro výstavbu telekomunikaèních zaøízení a sítí, stavební èinnost v oblasti telekomunikací a stavební dozor. Mìstský soud nepøisvìdèil námitce ¾alobkynì, dle které ve¹keré slu¾by tøídy 37 mezinárodního tøídìní výrobkù a slu¾eb jsou shodné a podobné slu¾bám chránìným namítanou ochrannou známkou Spoleèenství è. 5765615 ve znìní SKY . Mìstský soud shledal jako logický a dostateènì odùvodnìný závìr ¾alovaného, resp. jeho pøedsedy, dle kterého zde není dána shoda èi podobnost se zbo¾ím a slu¾bami spoèívajícími v údr¾bì, opravách a instalaèních slu¾bách ve vztahu k pøístrojùm pro telekomunikaci, jejich èástem a pøíslu¹enství èi údr¾bì, opravám a instalaci poèítaèù a poèítaèového hardwaru , nebo» tyto jsou svým charakterem odli¹né od instalace èi údr¾by, je¾ je komplexnìj¹í, vy¾aduje vìt¹í investice i zázemí a vìt¹inou je poskytována specializovanými subjekty. Mìstský soud v této souvislosti uzavøel, ¾e [t]yto druhy slu¾eb doká¾e rozli¹it i naprostý laik v oblasti telekomunikací.
[11] Mìstský soud dále konstatoval, ¾e pøi posuzování zamìnitelnosti ochranných známek je urèujícím kritériem celkový dojem ochranné známky, pøièem¾ rozli¹ovací schopnost oznaèení je nutno zkoumat v¾dy ve vztahu k vjemu prùmìrného spotøebitele, a to z hlediska vizuálního, fonetického a sémantického.
[12] ®alobkynì dle mìstského soudu zcela pomíjí skuteènost, ¾e pøihla¹ovaná oznaèení nejsou tvoøena dvìma slovními prvky, ale toliko jedním prvkem ve znìní Skylink . Jeho oèividná úèelová snaha rozdìlovat pøihla¹ovaná oznaèení na dva samostatné slovní prvky Sky a link a následnì dovozovat zamìnitelnou podobnost porovnávaných oznaèení s namítanými ochrannými známkami s poukazem na úplnou shodu jejich slovních prvkù Sky nemù¾e dle náhledu soudu obstát. Jak je patrno z vý¹e uvedených vyobrazení, pokraèování pøihla¹ovaná oznaèení sestávají toliko z jednoho slovního prvku ve znìní Skylink , který není nijak dìlen. Podobnost uvedených ochranných známek spoèívající pouze v toto¾nosti prvních tøech písmen v¹ak není z pohledu § 7 odst. 1 písm. a) zákona o ochranných známkách dostateèná, nebo» nezpùsobilost pøihla¹ovaného oznaèení indikuje jen podobnost závadná, tj. podobnost zamìnitelná. ®alovaný, resp. pøedseda ¾alovaného, dle mìstského soudu správnì posuzoval shodnost èi podobnost pøihla¹ovaných ochranných známek s ohledem na jejich celkový dojem, tedy vèetnì jejich obrazového ztvárnìní. Vzhledem k uvedenému se dle mìstského soudu ¾alobce v souzené vìci nemohl s úspìchem dovolávat pøedchozí praxe ¾alovaného, podle ní¾ shoda nebo podobnost nìkterého z prvkù zcela postaèuje ve smyslu zákona o ochranných známkách ke konstatování zamìnitelnosti porovnávaných oznaèení nebo zapsaných ochranných známek ; porovnávaná oznaèení toti¾ nejsou tvoøena shodnými èi podobnými prvky. Mìstský soud v této souvislosti poukázal na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 23. 7. 2008, èj. 4 As 90/2006-123, è. 1714/2008 Sb. NSS, v nìm¾ jmenovaný soud pøipustil mo¾nost koexistence porovnávaných oznaèení, pokud pozdìj¹í ochranná známka, by» by obsahovala i ochrannou známku star¹í, je ztvárnìna tak, ¾e nemù¾e podle v¹ech okolností, které je tøeba brát v úvahu, zpùsobit pravdìpodobnost zámìny s takovouto star¹í ochrannou známkou.
[13] Z hlediska fonetického ¾alovaný dle názoru mìstského soudu správnì dovodil, ¾e pøihla¹ovaná oznaèení oproti namítaným ochranným známkám, které obsahují pouze slovní prvek SKY , jsou del¹í (a to výraznì, v podstatì dvojnásobnì), nebo» se skládají ze dvou slabik, pøièem¾ obì tyto slabiky jsou z fonetického hlediska výrazné, tak¾e nelze pøedpokládat, ¾e by spotøebitel druhou slabiku link pøeslechl.
[14] Jako logický a dostateènì odùvodnìný pak mìstský soud oznaèil i závìr ¾alovaného, resp. jeho pøedsedy, dle kterého spotøebitelskou veøejností bude pøihla¹ované oznaèení Skylink nejspí¹e vnímáno jako fantazijní výraz, zatímco namítané ochranné známky obsahující pouze slovní prvek SKY budou vnímány buï jako fantazijní nebo v jejich èeském významu, tj. jako nebe èi obloha . Mìstský soud nepøisvìdèil argumentaci ¾alobkynì, dle které slovo link obsa¾ené v pøihla¹ovaných známkách je v oblasti moderních technologií slovem popisným.
[15] ®alobkynì navíc v øízení pøed ¾alovaným neprokázala, ¾e by skuteènosti, ¾e pod ochrannou známkou SKY provozuje nejvìt¹í digitální televizní stanici ve Velké Británii, je jedním z nejvýznamnìj¹ích poskytovatelù audiovizuálního vysílání a tyto slu¾by poskytuje i na mezinárodní úrovni, byly známy relevantní veøejnosti na èeském trhu. Prùmìrný spotøebitel v Èeské republice si tedy nebude pøihla¹ovaná oznaèení Skylink spojovat se slu¾bami ¾alobkynì.
[16] Mìstský soud odmítl názor ¾alobkynì, dle kterého spotøebitel mù¾e na význam pøihla¹ovaných oznaèení usuzovat na základì podobnosti èásti jejich slovního prvku link s èeským slovem linka. Neztoto¾nil se pak ani s pøesvìdèením ¾alobkynì, dle nìho¾ slovní prvek Sky je v pøihla¹ovaných oznaèeních dominantní a distinktivní èástí vzhledem k popisnosti a nízké míøe rozli¹ovací zpùsobilosti slova link . ®alovaný dle mìstského soudu dále správnì aplikoval zásadu kompenzace, pøièem¾ neexistenci pravdìpodobnosti zámìny mezi porovnávanými oznaèeními postavil na tom, ¾e tato oznaèení nejsou zamìnitelnì podobná, tak¾e ani pøípadné podobné èi dokonce shodné výrobky nebo slu¾by ¾alobce a pøihla¹ovatele nesoucí porovnávaná oznaèení by nebylo mo¾né vzhledem k nepodobnosti tìchto oznaèení zamìnit.
[17] ®alovaný dle názoru mìstského soudu neporu¹il povinnost ulo¾enou mu v § 2 odst. 4 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád (dále jen správní øád ), tj. povinnost dbát na to, aby pøi rozhodování skutkovì shodných nebo podobných pøípadù nevznikaly nedùvodné rozdíly. Rozhodnutí ve vìcech, na nì¾ v této souvislosti ¾alobkynì poukázala, se buïto týkala skutkovì odli¹ných pøípadù nebo byla vydána a¾ po rozhodnutí ¾alovaného, resp. jeho pøedsedy, v nyní posuzované vìci, tak¾e nemohla zakládat relevantní správní praxi. K obdobným závìrùm mìstský soud dospìl i ve vztahu k rozhodnutím Úøadu pro harmonizaci ve vnitøním trhu (dále jen OHIM ), jich¾ se ¾alobkynì dovolávala (navíc ne ve v¹ech sporech øe¹ených OHIM byla ¾alobkynì úspì¹ná).
[18] S poukazem na koncentraèní zásadu vyjádøenou v § 25 odst. 2 zákona o ochranných známkách shledal mìstský soud nedùvodnou té¾ námitku, dle ní¾ pøedseda ¾alovaného nepøihlédl k dùkazùm, které mu byly ¾alobkyní pøedlo¾eny v rámci øízení o rozkladu za úèelem vyvrácení závìrù, k nim¾ ve svém rozhodnutí dospìl ¾alovaný. Z tého¾ dùvodu, jako¾ i pro nadbyteènost, mìstský soud nepøikroèil k provedení ¾alobkyní navrhovaných dùkazù.
[19] ®alobkynì (dále jen stì¾ovatelka ) v kasaèní stí¾nosti proti tomuto rozsudku pøednì uvedla, ¾e pøedseda ¾alovaného v øízení o rozkladu tím, ¾e odmítl provést stì¾ovatelkou navr¾ené dùkazy, nesprávnì aplikoval § 25 odst. 1 a 2 zákona o ochranných známkách. Stì¾ovatelka navrhovala dvì skupiny dùkazù, a to jednak ty, které smìøovaly k otázce nízké rozli¹ovací schopnosti slovního prvku link , jednak takové, je¾ se vázaly k otázce rozhodovací praxe OHIM a zápisných úøadù dal¹ích èlenských státù Evropské unie. ®alovaný pøitom ve své praxi, na rozdíl od nyní posuzované vìci, s významem bì¾nì u¾ívaných cizích slov zachází zpravidla jako se skuteèností obecnì známou, a proto stì¾ovatelka vyslovila pouze svùj názor o popisném charakteru uvedeného slovního prvku. Pokud se v¹ak úèastník a¾ z vydaného rozhodnutí dozví, ¾e správní orgán urèitou skuteènost za notorietu pova¾uje èi naopak nikoli, nemù¾e mu být odepøena mo¾nost se k takovému závìru vyjádøit a pøedlo¾it k nìmu dùkazy. Nadto dùkazy navr¾ené stì¾ovatelkou v øízení o rozkladu smìøovaly k prokázání nezákonnosti a vìcné nesprávnosti rozhodnutí ¾alovaného, je¾ jsou v odvolacím øízení obecnì pøípustné, jak plyne z § 89 odst. 2 správního øádu. Ustanovení § 25 zákona o ochranných známkách pøitom pøedstavuje lex specialis k § 36 odst. 1 správního øádu, jen¾ zakotvuje zásadu jednotnosti správního øízení.
[20] Mìstský soud dle stì¾ovatelky pochybil, pokud odmítnutí navrhovaných dùkazù v øízení o rozkladu aproboval, pøièem¾ sám s poukazem na zásadu koncentrace øízení provedení nových dùkazù odmítl, aèkoli pøedtím stì¾ovatelku vyzval k pøedlo¾ení jejich pøekladù do èeského jazyka, co¾ stì¾ovatelka na vlastní náklady uèinila. Zároveò v¹ak mìstský soud v odùvodnìní svého rozhodnutí vycházel ze zji¹tìní, k nim¾ na základì tìchto dùkazù (konkrétnì pøedlo¾ených kopií rozhodnutí OHIM) dospìl. Nadto jsou tato skutková zji¹tìní nesprávná, nebo» není pravdou, ¾e by oznaèení posuzovaná v øízeních, na nì¾ stì¾ovatelka poukázala, nebyla oznaèení kombinovaná. Oporu ve spise pak nemá ani tvrzení mìstského soudu, ¾e stì¾ovatelka nièím nedolo¾ila své tvrzení o popisnosti slovního prvku link ; uvedené tvrzení stì¾ovatelka dolo¾ila právì dùkazy navr¾enými v øízení o rozkladu a následnì v øízení pøed mìstským soudem.
[21] Stì¾ovatelka namítla té¾ nesrozumitelnost rozsudku mìstského soudu v otázce posouzení rozli¹ovací zpùsobilosti slovního prvku link . Mìstský soud opakovanì stì¾ovatelce vytkl, ¾e nespecifikovala, ve vztahu ke kterým výrobkùm a slu¾bám pova¾uje slovo link za popisné, aèkoli stì¾ovatelka ve v¹ech svých podáních uvedla, ¾e tato popisnost se vztahuje k pøedmìtným výrobkùm a slu¾bám , tj. k výrobkùm a slu¾bám, které jsou pøedmìtem posouzení v dané vìci. Stì¾ovatelka vedle toho tyto výrobky a slu¾by podøadila do obecnìj¹ích kategorií pokraèování
(moderní technologie, poèítaèe, telekomunikace, rozhlasové a televizní vysílání), na nì¾ sám mìstský soud odkázal.
[22] Mìstský soud dle stì¾ovatelky pochybil ji¾ v samotném vymezení rozsahu své pøezkumné pravomoci, je¾ je v pøímém rozporu se závìrem usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 22. 4. 2014, èj. 8 As 37/2011-154, è. 3073/2014 Sb. NSS, dle kterého [p]osouzení zamìnitelnosti ochranné známky podle § 7 odst. 1 písm. a) zákona è. 441/2003 Sb., o ochranných známkách, èi dotèenosti na právech pøihlá¹kou, která nebyla podána v dobré víøe, podle § 7 odst. 1 písm. k) tohoto zákona, je vìcí výkladu pøíslu¹ného neurèitého právního pojmu a jeho aplikace na zji¹tìný skutkový stav. Správní uvá¾ení se zde neuplatní. Závìry správního orgánu o tìchto otázkách pøezkoumává soud v rámci námitek uplatnìných v ¾alobì v plném rozsahu.
[23] Stì¾ovatelka konstatovala, ¾e napadené ochranné známky jsou tvoøeny slovním prvkem Skylink a obrazovým prvkem kulatého, popø. teèkovaného, loga majícího spí¹e dekorativní charakter. S odkazem na judikaturu Soudního dvora stì¾ovatelka uvedla, ¾e v pøípadì kombinovaných oznaèení je pøitom tøeba vycházet z pøedpokladu, ¾e slovní prvek má více rozli¹ující charakter, nebo» prùmìrný spotøebitel snadnìji odká¾e na dotèený výrobek prostøednictvím názvu ne¾ popisem obrazového prvku ochranné známky (srov. rozsudek Tribunálu ze dne 14. 7. 2005, T-312/03, Wassen International Ltd proti OHIM, ECLI:EU:T:2005:289). Loga pou¾itá v napadených ochranných známkách tvoøí z pohledu prùmìrného spotøebitele pouhý obrazový doplnìk pro slovní oznaèení. Mìstský soud v¹ak ve svém rozhodnutí zaujal názor opaèný.
[24] Aèkoli napadené ochranné známky obsahují pouze jeden slovní prvek Skylink , nemìní to nic na tom, ¾e prùmìrný spotøebitel slovní oznaèení rozlo¾í na jednotlivé prvky, které mu naznaèují konkrétní význam nebo které se podobají slovùm, která zná (srov. napø. rozsudky Tribunálu ze dne 6. 10. 2004, T-356/02, Vitakraft-Werke Wührmann & Sohn GmbH & Co. KG proti OHIM, ECLI:EU:T:2004:292, a ze dne 13. 2. 2007, T-256/04, Mundipharma AG proti OHIM, ECLI:EU:T:2007:46). Slovní prvek link má v anglickém jazyce význam spojit , spojení , pojítko èi èlánek a je tak pojmem popisným ve vztahu k oblasti moderních technologií, poèítaèù, telekomunikací a rozhlasového a televizního vysílání. Jak pøipustil i pøedseda ¾alovaného, lze u èeských spotøebitelù obecnì alespoò základní znalost angliètiny pøedpokládat. Nejdistinktivnìj¹ím a zároveò dominantním v napadených oznaèeních je tudí¾ slovní prvek Sky , jen¾ je na rozdíl od popisného slovního prvku link oznaèením fantazijním.
[25] Slovní prvek Sky , jen¾ je zcela obsa¾en v napadených ochranných známkách Skylink , tvoøí jednotící prvek známkové øady stì¾ovatelky, co¾ vytváøí z vizuálního hlediska významnou podobnost. Uvedený slovní prvek je pøitom v napadených oznaèeních obsa¾en na prvním místì, pøièem¾ dle judikatury Soudního dvora první èást oznaèení jako první upoutá pozornost spotøebitele a lépe mu utkví v pamìti (srov. rozsudky Tribunálu ze dne 17. 3. 2004, T-183/02 a T-184/02, El Corte Inglés proti OHIM, ECLI:EU:T:2004:79, a ze dne 16. 3. 2005, T-112/03, L'Oréal SA proti OHIM, ECLI:EU:T:2005:102). Pøesto¾e mìstský soud shledal jistou podobu napadených oznaèení a ochranných známek stì¾ovatelky, tato podobnost dle jeho názoru nepostaèovala k závìru, ¾e porovnávaná oznaèení jsou si zamìnitelnì podobná . Po¾adavek zamìnitelné podobnosti je v¹ak nejen v rozporu s dosavadní praxí ¾alovaného, dle ní¾ ke konstatování zamìnitelnosti postaèuje shoda nebo podobnost by» nìkterého z prvkù, nýbr¾ i s judikaturou Soudního dvora (srov. rozsudky Tribunálu ze dne 23. 10. 2002, T-6/01, Matratzen Concord GmbH proti OHIM, ECLI:EU:T:2002:261, a ze dne 26. 1. 2006, T-317/03, Volkswagen AG proti OHIM, ECLI:EU:T:2006:27). Dle stì¾ovatelky pøitom platí, ¾e jeden ze dvou pojmù tvoøících napadené oznaèení je po stránce vzhledové a po stránce sluchové toto¾ný s jediným pojmem tvoøícím star¹í slovní ochrannou známku (resp. jednotícím prvkem známkové øady) a mìly by tak být posuzovány jako podobné (srov. rozsudky Tribunálu ze dne 25. 11. 2003, T-286/02, Oriental Kitchen SARL proti OHIM, ECLI:EU:T:2003:311, a ze dne 4. 5. 2005, T-22/04, Reemark Gesellschaft für Markenkooperation mbH proti OHIM, ECLI:EU:T:2005:160).
[26] Vzhledem k tomu, ¾e ochranné známky stì¾ovatelky jsou tvoøeny slovem SKY , popø. ve spojení s dal¹ími prvky ( ONE , PLUS a + ), nelze tvrdit, ¾e i kdyby spotøebitel rozumìl obìma výrazùm sky a link , nepøisoudil by oznaèením ¾ádnou významovou podobnost. Významová souvislost je naopak dána shodou napadených oznaèení a ochranných známek stì¾ovatelky v jejich distinktivním a dominantním prvku.
[27] Stì¾ovatelka vyjádøila pøesvìdèení, ¾e v pøípadì jejích ochranných známek a napadených oznaèení je dán vysoký stupeò pravdìpodobnosti zámìny. Prùmìrný spotøebitel bude výrobky nebo slu¾by oznaèené srovnávanými ochrannými známkami pova¾ovat za výrobky nebo slu¾by pocházející ze stejného zdroje , resp. zdroje ekonomicky spojeného se stì¾ovatelkou.
[28] Jako nepøípadný stì¾ovatelka oznaèila odkaz mìstského soudu na shora citovaný rozsudek èj. 4 As 90/2006-123, nebo» závìry v nìm uvedené byly vysloveny na jiném skutkovém pùdorysu. Po¾adavek závadné , resp. zamìnitelné podobnosti porovnávaných oznaèení vytváøí urèitý mezitest , a to bez zákonného podkladu, nebo» dle § 7 odst. 1 písm. a) zákona o ochranných známkách je zapotøebí posuzovat podobnost (bez adjektiv). Ochranná známka K CLASSIC byla v tehdy posuzované vìci dle Nejvy¹¹ího správního soudu tvoøená oznaèením fundamentálnì druhovým, a proto ménì distinktivním. Naopak ve vztahu ke slovnímu prvku Sky v nynìj¹ím pøípadì ¾alovaný konstatoval, ¾e má bì¾nou vnitøní rozli¹ovací zpùsobilost, nebo» nemá ¾ádný pøímý vztah k pøihla¹ovaným výrobkùm a slu¾bám.
[29] Stì¾ovatelka dále namítla, ¾e není mo¾né vylouèit pravdìpodobnost zámìny jen z toho dùvodu, ¾e spotøebitelé v Èeské republice nemají o ochranné známce povìdomí. Opaèný pøístup by prakticky popøel smysl existence zákonné pìtileté doby, po kterou absence u¾ívání ochranné známky nemá vliv na rozsah její ochrany.
[30] Mìstský soud se dle stì¾ovatelky nedostateènì zabýval jejím poukazem na rozpor napadeného rozhodnutí ¾alovaného, resp. jeho pøedsedy, s jejich dosavadní praxí (konkrétnì stì¾ovatelka odkázala na rozhodnutí ¾alovaného ze dne 15. 10. 2008, sp. zn. O-43225, èj. 7977/2008, ve vìci SKYWO, a rozhodnutí pøedsedy ¾alovaného ze dne 22. 10. 2009, sp. zn. O-447487, èj. O-447487/61093/2008/ÚPV, ve vìci SKYNET, a ze dne 19. 10. 2010, sp. zn. O-470670, èj. O-470670/34371/2010/ÚPV, ve vìci SKY SOLAR).
[31] Aèkoli rozhodnutí OHIM nejsou pro ¾alovaného ani soud závazná, jde-s ohledem na povinnost èlenských státù Evropské unie poskytovat obdobnou právní ochranu prùmyslovým právùm-o relevantní výkladové vodítko. OHIM ve své rozhodovací praxi vychází z pøedpokladu, ¾e v pøípadì pøihla¹ovaného oznaèení, které je slo¾eno ze star¹í ochranné známky a dal¹ích prvkù, je tøeba srovnávaná oznaèení pova¾ovat za podobná, pokud je star¹í ochranná známka v rámci mlad¹ího oznaèení identifikovatelná. Stì¾ovatelka v této souvislosti odkázala na manuál OHIM 1 a rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 21. 12. 2011, èj. 1 As 136/2011-62).
[32] Stì¾ovatelka mìstskému soudu pøedlo¾ila devìt rozhodnutí OHIM o námitkách zalo¾ených na star¹ích ochranných známkách SKY , je¾ pøedseda ¾alovaného odmítl
1 V pøesné citaci: Metodické pokyny týkající se prùzkumu provádìného úøadem pro harmonizaci na vnitøním trhu (ochranné známky a prùmyslové vzory) v oblasti ochranných známek Spoleèenství, dostupné z: https://oami.europa.eu/ohimportal/cs/manual-of-trade-mark-practice (dále jen manuál OHIM ). pokraèování coby dùkazy provést. V kasaèní stí¾nosti se stì¾ovatelka jmenovitì vyjádøila k rozhodnutí OHIM ze dne 30. 10. 2007, sp. zn. R 1166/2006-1, ve vìci SKYROCK, a rozhodnutí francouzského úøadu prùmyslového vlastnictví ze dne 9. 4. 2009, sp. zn. OPP 05-2916/PAB a sp. zn. OPP 05-2917/PAB, ve vìci SKY FIGHTERS, na nì¾ pøedseda ¾alovaného naopak poukázal, pøièem¾ ve v¹ech se jednalo o skutkovì odli¹né pøípady. Ve vìci SKYROCK ne¹lo o pøihlá¹ku ochranné známky zcela a bezezbytku inkorporující star¹í ochrannou známku namítající spoleènosti. V pøípadì SKY FIGHTERS pak hrálo klíèovou roli grafické ztvárnìní mlad¹ího oznaèení ( zapletení slov ). Snadno odli¹itelný je i skutkový stav reflektovaný v rozsudku Tribunálu ze dne 12. 11. 2009, T-438/07, Spa Monopole, compagnie fermiere de Spa SA/NV proti OHIM, ECLI:EU:T:2009:434, jeho¾ závìry pøevzal i mìstský soud, nebo» mlad¹í oznaèení nebylo v uvedeném pøípadì tvoøeno výluènì star¹í ochrannou známkou a popisným prvkem.
[33] Stì¾ovatelka navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud rozsudek mìstského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
[34] Osoba zúèastnìná na øízení ve svém vyjádøení k podané kasaèní stí¾nosti pøednì uvedla, ¾e pøedseda ¾alovaného pøezkoumal rozhodnutí ¾alovaného v plném rozsahu, a to vèetnì v¹ech pøedlo¾ených dùkazù; mìl tedy ve¹keré potøebné podklady pro vydání svého rozhodnutí a nebylo tudí¾ zapotøebí vzít v úvahu dùkazy nové, pøedlo¾ené a¾ po uplynutí námitkové lhùty. S odkazy na rozsudky mìstského soudu ze dne 25. 11. 2009, sp. zn. 8 Ca 37/2008, a ze dne 15. 3. 2010, sp. zn. 8 Ca 64/2008, osoba zúèastnìná na øízení konstatovala, ¾e správnost aplikace koncentraèní zásady v námitkovém øízení byla ji¾ potvrzena i soudní rozhodovací praxí. Mìstský soud dle jejího názoru postupoval správnì, pokud odmítl dodateènì navr¾ené dùkazy provést. To v¹ak mìstskému soudu nemohlo bránit v tom, aby se pøesto k nìkterým z tìchto dùkazù vyjádøil. V napadeném rozsudku navíc nelze zcela jednoznaènì vytyèit hranici, kdy se mìstský soud vyjadøoval k názoru stì¾ovatelky argumentující pøedlo¾enými rozhodnutími OHIM a kdy reagoval na pøedlo¾ená rozhodnutí samotná, nebo» obì argumentaèní linie se ve správní ¾alobì prolínají. Osoba zúèastnìná na øízení se neztoto¾nila ani s tvrzením stì¾ovatelky, dle kterého mìstský soud dospìl na základì pøedlo¾ených rozhodnutí OHIM k nesprávným skutkovým závìrùm. Mìstský soud v této souvislosti uvedl, ¾e v ¾ádném citovaném rozhodnutí-tedy i v dodateènì pøedlo¾ených rozhodnutích OHIM-se nejednalo o situaci skutkovì pøipodobitelnou k nyní projednávané vìci, nebo» napadená oznaèení nebyla v tìchto pøípadech pøihla¹ována v kombinované podobì a zároveò neobsahovala jednotný slovní prvek Skylink .
[35] K tvrzení stì¾ovatelky týkajícího se popisnosti slovního prvku link osoba zúèastnìná na øízení uvedla, ¾e jej stì¾ovatelka mìla mo¾nost dolo¾it ji¾ v námitkové lhùtì a nikoli pouze spoléhat, ¾e ¾alovaný bude uvedené slovo v anglickém jazyce automaticky za popisné pova¾ovat. Své tvrzení, dle kterého ¾alovaný zachází s významem cizích slov jako se skuteèností obecnì známou, stì¾ovatelka nedolo¾ila odkazem na relevantní správní judikaturu. Dle názoru osoby zúèastnìné na øízení má slovní prvek link bì¾nou rozli¹ovací zpùsobilost, nebo» se jedná o slovo s mnoha významy, co¾ ztì¾uje jednoznaènou identifikaci jeho obsahu èeskými spotøebiteli; ti jej tak budou vnímat spí¹e jako nepopisný.
[36] Osoba zúèastnìná na øízení dále konstatovala, ¾e stì¾ovatelkou citované usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu èj. 8 As 37/2011-154 bylo vydáno a¾ po napadeném rozsudku. Mìstský soud pøi svém rozhodování vycházel z jemu známé judikatury (srov. rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 24. 11. 2005, èj. 6 Azs 304/2004-43, a ze dne 22. 3. 2007, èj. 7 As 78/2005-62) shrnující dlouhodobou praxi, dle které je posouzení zamìnitelnosti otázkou skutkovou a tedy pøedmìtem volného hodnocení dùkazù správním orgánem.
[37] Dle osoby zúèastnìné na øízení není sporu o tom, ¾e slovní prvek Skylink tvoøí jedno slovo, pøièem¾ jde zároveò o fantazijní oznaèení bez konkrétního významu. Je tudí¾ nutno posuzovat jej z pohledu celkového dojmu. Slovní prvek SKY navíc disponuje pouze nízkou rozli¹ovací schopností, nebo» je bì¾nì vyu¾íván, a to èasto i pro zcela jiné výrobky a slu¾by (srov. rozsudky Tribunálu ze dne 25. 5. 2005, T-67/04, Spa Monopole, compagnie fermiere de Spa SA/NV, proti OHIM, ECLI:EU:T:2005:179, a ze dne 22. 3. 2007, T-215/03, SIGLA SA proti OHIM, ECLI:EU:T:2007:93). Z databáze ¾alovaného je pøitom zøejmé, ¾e v Èeské republice je registrováno více ne¾ 300 oznaèení obsahujících prvek SKY . Ochranná známka s ni¾¹ím stupnìm rozli¹ovací schopnosti pøitom po¾ívá men¹í ochrany (srov. shora citovaný rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu èj. 4 As 90/2006-123 èi rozsudek Soudního dvora ze dne 11. 11. 1997, C-251/95, SABEL BV proti Puma AG, Rudolf Dassler Sport, ECLI:EU:C:1997:528).
[38] Osoba zúèastnìná na øízení konstatovala, ¾e v posuzovaném pøípadì není dána dostateèná pravdìpodobnost zámìny zapisovaných oznaèení se star¹ími ochrannými známkami stì¾ovatelky. Osoba zúèastnìná na øízení upozornila, ¾e v Èeské republice ochranné známky nepo¾ívají dobrého jména ani v¹eobecné známosti. Na hodnocení pravdìpodobnosti zámìny se tudí¾ uplatòují pøísnìj¹í kritéria, pøièem¾ se musí jednat o podobnost závadnou (srov. opìt citované rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu èj. 4 As 90/2006-123). Argumentaci stì¾ovatelky o jakémsi mezitestu , je zapotøebí odmítnout, nebo» podobnost jednoho slovního prvku nebyla shledána jako dùvod zamìnitelnosti. Pøedpoklad, dle kterého prùmìrný spotøebitel nebude uva¾ovat o mo¾ných pøekladech slovního prvku, oznaèila osoba zúèastnìná na øízení za správný. Slovní prvek link je toti¾ umístìn na konci zapisovaného oznaèení a jeho obsah je velmi ¹iroký, proèe¾ se jedná o fantazijní prvek bez zøejmého významu.
[39] Urèujícím kritériem je pak pøedev¹ím to, co vytváøí celkový dojem ochranné známky (opìt srov. shora citované rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu èj. 4 As 90/2006-123 èi Soudního dvora ve vìci SABEL BV proti Puma AG, Rudolf Dassler Sport). Není pøitom pravdou, ¾e by oznaèení Skylink zapadalo do známkové øady stì¾ovatelky, nebo» tato zapsaná oznaèení jsou v¾dy tvoøena dvìma slovními prvky. Ochranná známka Skylink je naproti tomu tvoøena jedním dobøe zapamatovatelným slovním prvkem opatøeným originálním prvkem grafickým. Poèátek zapisovaného oznaèení má sice významný vliv na celkový dojem ochranné známky, av¹ak je tøeba mít na pamìti, ¾e neexistuje jasná hranice toho, co tvoøí zaèátek, støední èást èi konec oznaèení. Takové urèení závisí na konkrétních okolnostech pøípadu jako délka výrazu, slabièné rozlo¾ení, pou¾ívání fontù atd., které pak mohou mít rozhodující úlohu (srov. rozhodnutí OHIM ze dne 15. 12. 2010, sp. zn. R 484/2010-2, ve vìci CALSORIN/CALSURA, ze dne 1. 2. 2011, sp. zn. R 489/2010-2, ve vìci ALBUNORM/ALBUMAN, èi ze dne 22. 7. 2011, sp. zn. R 1257/2010-4, ve vìci NOBLISSIMA/NOBLESSE). Význam poèáteèní èásti oznaèení tudí¾ nepøedstavuje jakousi nevyvratitelnou doktrínu. V nyní projednávané vìci má pøitom jedno ze zapisovaných oznaèení na svém poèátku výrazný (a pro prùmìrného spotøebitele nepøehlédnutelný) grafický prvek.
[40] V souvislosti s otázkou, zda novì zapisovaná známka mù¾e obsahovat èást známky star¹í, poukázala osoba zúèastnìná na øízení na ji¾ shora vícekrát citovaný rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu èj. 4 As 90/2006-123, dle kterého je uvedené pøípustné, pokud pozdìj¹í ochranná pokraèování známka, by» by obsahovala i ochrannou známku star¹í, je ztvárnìna tak, ¾e nemù¾e podle v¹ech okolností, které je tøeba brát v úvahu, zpùsobit pravdìpodobnost zámìny s takovouto star¹í ochrannou známkou. Napadená správní rozhodnutí jsou pøitom s tímto závìrem souladná. V dosavadních øízeních pøitom nebylo ¾ádným zpùsobem dokázáno, ¾e by stì¾ovatelèina zapsaná oznaèení po¾ívala v Èeské republice dobrého jména, proèe¾ by se jim mìlo dostat vy¹¹í ochrany.
[41] Za správný oznaèila osoba zúèastnìná na øízení závìr mìstského soudu, dle kterého je skutkový stav ve vìcech SKYWO, SKYNET a SKY SOLAR odli¹ný. Zatímco v prvém pøípadì se jednalo pouze o slovní oznaèení, v pøípadì druhém byla zamìnitelnost pøedmìtných oznaèení ( SKYNET a SKY NET ) evidentní a zcela nepochybná (nadto význam pojmu net je spotøebitelùm mnohem známìj¹í ne¾ slovo link ). Ve vìci SKY SOLAR pak zapisované oznaèení tvoøily dva slovní prvky, pøièem¾ prvek Sky byl výraznì graficky odli¹en.
[42] Dostaèujícími a korektními jsou pak dle názoru osoby zúèastnìné na øízení i závìry mìstského soudu týkající se rozhodovací praxe OHIM a národních úøadù prùmyslového vlastnictví. K tomu dále uvedla, ¾e napadené ochranné známky Skylink jsou známkami národními, pøièem¾ aèkoli je známkoprávní úprava unijním právem harmonizována, byl zákonodárci i soudùm ponechán pro její aplikaci urèitý rozhodovací prostor.
[43] Osoba zúèastnìná na øízení navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost zamítl.
[44] V replice k vyjádøení osoby zúèastnìné na øízení ke kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka pøednì poukázala na skuteènost, ¾e citované rozsudky mìstského soudu sp. zn. 8 Ca 37/2008 a sp. zn. 8 Ca 64/2008 se týkaly jiných otázek ne¾ koncentrace øízení a jsou tak ve vztahu k nyní posuzované vìci irelevantní.
[45] Stì¾ovatelka vyjádøila pøesvìdèení, ¾e procesní pravidla neumo¾òují, aby soud na jedné stranì navrhované dùkazy odmítl, a na stranì druhé se k nim pro úplnost vyjádøil s odùvodnìním, ¾e jsou veøejnì pøístupné. Stejnì tak soud nemù¾e èinit z takových dùkazù skutková zji¹tìní. Mìstský soud tudí¾ nebyl oprávnìn ani uèinit si závìr o skutkové podobnosti pøípadù, na nì¾ stì¾ovatelka poukázala. Zcela absurdním je pak v této souvislosti názor osoby zúèastnìné na øízení, ¾e skutkovì podobné pøípady jsou pouze takové, které by obsahovaly stejný slovní prvek Skylink . Za matoucí pak stì¾ovatelka oznaèila postup mìstského soudu, jen¾ odmítl provést navr¾ené dùkazy nikoli kvùli jejich obsahu (k èemu¾ by jistì potøeboval pøeklad, který si od stì¾ovatelky vy¾ádal), nýbr¾ vzhledem k procesní fázi, v ní¾ byly pøedlo¾eny.
[46] Stì¾ovatelka uvedla, ¾e ve vìcech SKY SOLAR a SKYNET zacházel ¾alovaný s významy anglických slov jako s notorietami. Slovní prvek link pøitom v oblasti technologií a komunikací postrádá jakoukoli rozli¹ovací schopnost (k podpoøe uvedeného tvrzení stì¾ovatelka navrhla dùkaz zprávou agentury TNS Aisa Asociace se slovem link ).
[47] Za nepravdivý oznaèila stì¾ovatelka závìr osoby zúèastnìné na øízení, dle kterého slovní prvek Sky má ni¾¹í rozli¹ovací schopnost. Sám mìstský soud pøisvìdèil názoru stì¾ovatelky, dle kterého je rozli¹ovací zpùsobilost tohoto prvku bì¾ná. Argumentace èetností ochranných známek obsahujících tento prvek není relevantní, pøièem¾ s odkazem na rozsudek Tribunálu ze dne 11. 5. 2005, T 31/03, Grupo Sada, pa, SA proti OHIM, ECLI:EU:T:2005:169, ji odmítl i pøedseda ¾alovaného.
[48] Stì¾ovatelka nikdy neuvedla, ¾e by teze o roli poèátku slov zapisovaných oznaèení mìla být absolutní èi bezvýjimeènì platnou, av¹ak v posuzované vìci nejsou dány takové okolnosti, které by odli¹ný postup odùvodòovaly. Ve vìcech CALSORIN/CALSURA a ALBUNORM/ALBUMAN bylo rozhodnou skuteèností to, ¾e shodné èásti CALS , resp. ALBU , mají nízkou distinktivitu pro pøíslu¹né výrobky. Ve vìci NOBLISSIMA/NOBLESSE pak byly klíèové pøedev¹ím (pro jejich laudatorní povahu) nízká rozli¹ovací schopnost star¹ího oznaèení a nízký stupeò podobnosti pøíslu¹ných výrobkù.
[49] K argumentaci osoby zúèastnìné na øízení týkající se pøípadu SKYNET stì¾ovatelka konstatovala, ¾e jak slovo net , tak i slovo link patøí do základní anglické slovní zásoby a odli¹né zacházení s nimi ze strany ¾alovaného je tudí¾ nedùvodné. Dùvody, které dále osoba zúèastnìná na øízení spatøuje pro odli¹ení nyní projednávané vìci od pøípadu SKY SOLAR (dvì slova, odli¹ný font jednotlivých slovních prvkù), oznaèila stì¾ovatelka za nedostaèující. Stì¾ovatelka poukázala také na rozhodnutí pøedsedy ¾alovaného ze dne 20. 6. 2014, sp. zn. O-489489, èj. O-489489/D17033/2014/ÚPV, ve vìci SKYTEC HD, jím¾ byl potvrzen závìr ¾alovaného, dle kterého by pøedmìtné oznaèení mohlo být pova¾ováno za dal¹ího èlena známkové øady stì¾ovatelky.
[50] Nerozhodná je dále dle názoru stì¾ovatelky skuteènost, ¾e mìstský soud rozhodoval pøed vydáním usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu èj. 8 As 37/2011-154. Rozpornost rozsudku mìstského soudu s tímto usnesením je vadou, pro ni¾ by mìlo být zru¹eno (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 16. 7. 2014, èj. 1 As 79/2014-39).
[51] V souvislosti se zbývajícími otázkami stì¾ovatelka odkázala na doplnìní jí podané kasaèní stí¾nosti.
[52] Nejvy¹¹í správní soud nenalezl ¾ádné formální vady èi pøeká¾ky projednatelnosti kasaèní stí¾nosti, a proto pøezkoumal jí napadený rozsudek mìstského soudu v rozsahu a v rámci kasaèní stí¾ností uplatnìných dùvodù, zkoumaje pøitom, zda napadené rozhodnutí èi jemu pøedcházející øízení netrpí vadami, k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti [§ 109 odst. 3 a 4 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. )]. Nedùvodnou kasaèní stí¾nost zamítl na základì úvah dále vylo¾ených.
VI.A K námitce nepøezkoumatelnosti rozsudku mìstského soudu
[53] Nejvy¹¹í správní soud se nejprve zabýval námitkou nepøezkoumatelnosti rozsudku mìstského soudu pro nesrozumitelnost, pøièem¾ tuto shledal nedùvodnou.
[54] V právní vìtì k rozsudku ze dne 25. 4. 2013, èj. 6 Ads 17/2013-25, Nejvy¹¹í správní soud uvedl, ¾e [r]ozsudek je nepøezkoumatelný pro nesrozumitelnost podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., pokud z nìj nelze jednoznaènì dovodit, jakým právním názorem je správní orgán po zru¹ení jeho rozhodnutí vázán a jak má v dal¹ím øízení postupovat, nebo pokud z nìj nevyplývá, podle kterých ustanovení a podle jakých právních pøedpisù byla v kontextu podané správní ¾aloby posuzována zákonnost napadeného správního rozhodnutí, nebo pokud je jeho odùvodnìní vystavìno na rozdílných a vnitønì rozporných právních hodnoceních tého¾ skutkového stavu èi pokud jsou jeho výroky vnitønì rozporné nebo z nich nelze zjistit, pokraèování jak vlastnì soud rozhodl, a v nìkterých jiných speciálních pøípadech. S tímto kasaèním dùvodem je v¹ak nutno zacházet obezøetnì, nebo» zru¹ením rozhodnutí soudu pro nepøezkoumatelnost se oddaluje okam¾ik, kdy základ sporu bude správními soudy uchopen a s koneènou platností vyøe¹en, co¾ není v zájmu ani úèastníkù øízení (v pøípadì nositelù veøejných subjektivních práv je ve høe té¾ jejich základní právo na rozhodnutí vìci bez zbyteèných prùtahù podle èl. 38 odst. 2 Listiny základních práv a svobod, resp. na projednání vìci v pøimìøené lhùtì podle èl. 6 odst. 1 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod; è. 209/1992 Sb.), a koneckoncù ani ve veøejném zájmu na hospodárnosti øízení pøed správními soudy, nemluvì o nákladech, je¾ jsou se soudním pøezkumem spojeny. Proto by ke kasaci rozhodnutí krajského soudu mìl Nejvy¹¹í správní soud pøistoupit teprve tehdy, nelze-li jeho nesrozumitelnost jinak ne¾ kasací odstranit, tzn., nelze-i nesrozumitelnost rozsudku odstranit výkladem, s pøihlédnutím k obsahu spisu, k úkonùm soudu a úèastníkù øízení.
[55] Za nesrozumitelné a tudí¾ nepøezkoumatelné pokládala stì¾ovatelka ty èásti rozsudku, v nich¾ jí mìstský soud opakovanì vytkl, ¾e nespecifikovala, ve vztahu ke kterým výrobkùm a slu¾bám pova¾uje slovo link za popisné, aèkoli stì¾ovatelka ve v¹ech svých podáních uvedla, ¾e tato popisnost se vztahuje k pøedmìtným výrobkùm a slu¾bám , tj. k výrobkùm a slu¾bám, které jsou pøedmìtem posouzení v dané vìci. Mìstský soud v¹ak na tých¾ místech zároveò odkazuje na stì¾ovatelèino pøesvìdèení, ¾e slovo link [ ] je v oblasti moderních technologií, poèítaèù, telekomunikace èi rozhlasového a televizního vysílání slovem popisným , resp. stì¾ovatelkou uvedenou skuteènost, ¾e slovo link (zøejmì mínìno ve významu spojení ) je termínem èasto u¾ívaným v oblasti telekomunikací èi satelitního vysílání .
[56] Nejvy¹¹í správní soud názor stì¾ovatelky stran nepøezkoumatelnosti rozhodovacích dùvodù mìstského soudu nesdílí, nebo» citované pasá¾e napadeného rozsudku (na str. 30, odstavec druhý a str. 31 odstavec druhý) nikterak rozporné nejsou. Mìstský soud toti¾ nesugeruje, ¾e by stì¾ovatelka v dané souvislosti ¾ádnou argumentaci neuvedla, nýbr¾ pouze konstatuje, ¾e stì¾ovatelka neupøesnila, jaké konkrétní výrobky èi slu¾by z mno¾ství tìch, pro které byla napadená oznaèení pøihlá¹ena, toto slovo popisuje . Stì¾ovatelèina obecná tvrzení pøitom pova¾oval za nedostateèná. Nejvy¹¹í správní soud proto neshledal, ¾e by napadený rozsudek trpìl vytýkanou vadou. Odùvodnìní tohoto rozsudku naopak po¾adavky na jeho srozumitelnost zde shora v odst. [54] uvedené zcela naplòuje.
VI.B K námitce týkající se rozsahu pøezkumné pravomoci soudu
[57] Nedùvodná je i námitka týkající se rozsahu pøezkumné pravomoci soudu, dle které je napadený rozsudek v rozporu se shora citovaným usnesením roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu èj. 8 As 37/2011-154, a to aèkoli lze stì¾ovatelce pøisvìdèit potud, ¾e fakt vydání tohoto usnesení roz¹íøeného senátu a¾ po rozhodnutí mìstského soudu klíèový není.
[58] Roz¹íøený senát dospìl v uvedeném usnesení k závìru, ¾e posouzení zamìnitelnosti ochranné známky je otázkou výkladu neurèitého právního pojmu a nikoli vìcí správního uvá¾ení. O správním uvá¾ení lze toti¾ hovoøit v¹ude tam, kde zákon poskytuje správnímu orgánu ve stanovených hranicích urèitý volný prostor k rozhodnutí (typicky vyjádøený formulacemi správní orgán mù¾e , lze apod.). Naproti tomu neurèité právní pojmy zahrnují jevy nebo skuteènosti, které nelze zcela pøesnì právnì definovat. Jejich obsah, rozsah a aplikace se mù¾e v závislosti na konkrétních okolnostech mìnit. Zákonodárce tímto zpùsobem vytváøí pøíslu¹ným orgánùm prostor k tomu, aby zhodnotily, zda konkrétní situace pod neurèitý právní pojem spadá, èi nikoliv. U neurèitých právních pojmù se zajisté také vyskytuje urèitá míra uvá¾ení správního orgánu, ta se ov¹em zamìøuje na skutkovou podstatu a její vyhodnocení.
Výsledkem je pak závìr, který nemá alternativu (viz body 14. a 15. citovaného usnesení). Na rozdíl od správního uvá¾ení v¹ak soud závìry správního orgánu o tìchto otázkách pøezkoumává v rámci ¾alobních námitek v plném rozsahu.
[59] Pokud by tedy mìstský soud omezil pøezkum rozhodnutí ¾alovaného, resp. jeho pøedsedy, pouze na otázku, zda správní orgány nevykroèily z mezí správního uvá¾ení (je¾ se v této souvislosti neuplatní), bylo by takové rozhodnutí sti¾eno vadou vedoucí k jeho kasaci. Tato situace v¹ak v nyní posuzované vìci nenastala.
[60] Mìstský soud sice uvedl, ¾e namítá-li ¾alobce nesprávnost hodnocení pravdìpodobnosti zámìny známky, mù¾e soud rozhodnutí Úøadu o této otázce zkoumat v mezích ¾alobních bodù jen z hlediska toho, zda obsahuje úvahu, na základì ní¾ správní orgán dospìl k závìru o pravdìpodobnosti zámìny, zda tato úvaha neodporuje skutkovým zji¹tìním a zásadám logického my¹lení nebo není-li jinak vadná , z obsáhlého odùvodnìní jeho rozsudku je v¹ak zøejmé, ¾e fakticky podrobil napadená správní rozhodnutí v rámci ¾alobních námitek plnému meritornímu pøezkumu ve smyslu § 75 odst. 1 s. ø. s. a dostál tak po¾adavku roz¹íøeným senátem vytýèenému. Nadto mìstský soud nikde v odùvodnìní svého rozhodnutí s pojmem správního uvá¾ení výslovnì neoperoval (ostatnì stì¾ovatelka ani neuvedla, které konkrétní námitky nemìly být z tohoto pohledu øádnì vypoøádány).
[61] Stì¾ovatelèin odkaz na shora citovaný rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu èj. 1 As 79/2014-39 je tudí¾ v této souvislosti nepøípadný. V tehdej¹í vìci toti¾ mìstský soud výslovnì opøel své závìry o skuteènost, ¾e [z]e ¾alovaným posouzených dùvodù [ ] obì oznaèení vyvolávají spí¹e odli¹ný vjem, a proto v rámci správního uvá¾ení bylo mo¾né uèinit závìr o neexistenci pravdìpodobnosti zámìny na stranì veøejnosti . Je zjevné, ¾e na rozdíl od vìci nyní posuzované tehdy mìstský soud v rozporu s citovanými závìry roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu opíral své rozhodnutí chybnì o správní uvá¾ení a nikoli o komplexní posouzení vìcných ¾alobních námitek.
VI.C K námitkám týkajícím se koncentrace øízení
[62] Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil ani námitkám, dle kterých pøedseda ¾alovaného v øízení o rozkladu tím, ¾e odmítl provést stì¾ovatelkou navr¾ené dùkazy, nesprávnì aplikoval § 25 odst. 1 a 2 zákona o ochranných známkách, pøièem¾ i mìstský soud pochybil, pokud takový postup následnì aproboval a sám s poukazem na zásadu koncentrace øízení odmítl navr¾ené dùkazy provést.
[63] Pøednì Nejvy¹¹í správní soud v této souvislosti poznamenává, ¾e pøedseda ¾alovaného se odmítl zabývat dokumenty pøedlo¾enými v øízení o rozkladu primárnì s poukazem na zásadu koncentrace øízení dle § 82 odst. 4 správního øádu, nebo» tyto mohla stì¾ovatelka (vyjma rozhodnutí slovenského Úøadu prùmyslového vlastnictví ze dne 28. 9. 2009, sp. zn. POZ 5852-2008, které v¹ak pøedseda ¾alovaného oznaèil za právnì nezávazné pro nyní projednávanou vìc) pøedlo¾it ji¾ ve správním øízení prvního stupnì. Mìstský soud uvedený závìr následnì korigoval s tím, ¾e § 25 zákona o ochranných známkách pøedstavuje ve vztahu ke správnímu øádu speciální úpravu a aplikaci § 82 odst. 4 správního øádu tudí¾ vyluèuje.
[64] Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje postup mìstského soudu v této souvislosti za správný, nebo» dle § 45 zákona o ochranných známkách se správní øád v øízení o ochranných známkách pou¾ije pouze subsidiárnì, tj. pokud zákon o ochranných známkách neobsahuje úpravu vlastní. pokraèování
[65] Dle § 25 odst. 1 zákona o ochranných známkách [o]soby uvedené v § 7 mohou podat námitky ve lhùtì 3 mìsícù od zveøejnìní pøihlá¹ky, a to z dùvodù uvedených v tomté¾ ustanovení. Lhùtu k podání námitek nelze prodlou¾it a její zme¹kání nelze prominout. Ustanovení § 25 odst. 2 tohoto zákona dále stanoví, ¾e [n]ámitky musejí být podány písemnì a musejí být odùvodnìny a dolo¾eny dùkazy. K doplnìní námitek a k dùkazùm pøedlo¾eným na jejich podporu po lhùtì uvedené v odstavci 1 Úøad nepøihlí¾í. Spolu s námitkami je namítající povinen zaplatit správní poplatek podle zvlá¹tního právního pøedpisu; není-li správní poplatek zaplacen, pova¾ují se námitky za nepodané.
[66] Dle ustálené judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu se pøitom zásada koncentrace øízení vztahuje i na øízení odvolací, resp. øízení o rozkladu, nebo» tato tvoøí spolu s øízením pøed správním orgánem prvního stupnì jeden celek. Napø. v rozsudku ze dne 7. 2. 2007, èj. 3 As 63/2006-136, k tomu Nejvy¹¹í správní soud uvedl, ¾e vèas neuplatnìné námitky a pøipomínky nemohou být v øízení projednány a nemohou být úèinnì uplatnìny ani jako odvolací dùvody. [ ] Pøi uplatnìní zásady koncentrace øízení v prvním stupni je tøeba ji aplikovat i v øízení druhostupòovém-odvolacím, které ve svém souhrnu tvoøí jednotný celek procesu rozhodování o právech, právem chránìných zájmù nebo povinnostech úèastníkù správního øízení . Aèkoli v citovaném rozhodnutí Nejvy¹¹í správní soud hovoøí o øízení odvolacím, lze uvedené závìry nepochybnì vztáhnout i na øízení o rozkladu (srov. napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 23. 3. 2011, èj. 6 As 11/2011-296); ustanovení § 82 odst. 4 správního øádu se tak v øízení o rozkladu proti rozhodnutí ¾alovaného neuplatní. Pøedseda ¾alovaného tudí¾ pochybil, pokud správní øád v dané souvislosti aplikoval.
[67] Uvedené pochybìní v¹ak není dùvodem, pro které by mìla být napadená rozhodnutí pøedsedy ¾alovaného zru¹ena. Z ustálené judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu toti¾ vyplývá, ¾e vada øízení pøed správním orgánem je pro soudní pøezkum relevantní pouze tehdy, mohla-li mít vliv na zákonnost napadeného rozhodnutí (srov. napø. rozsudek roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 22. 7. 2005, èj. 6 A 76/2001-96, è. 793/2006 Sb. NSS). Není toti¾ dùvod ru¹it rozhodnutí v situaci, kdy je zøejmé, ¾e správní orgán by po odstranìní vytýkané vady vydal v dal¹ím øízení rozhodnutí v zásadì shodné (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 4. 1. 2011, èj. 2 As 80/2010-49). I v pøípadì aplikace § 25 zákona o ochranných známkách by pøitom pøedseda ¾alovaného navrhované dùkazy provést nemohl, nebo» ten takový postup výslovnì zakazuje. Nelze tudí¾ pøedpokládat, ¾e by pøedseda ¾alovaného pøi novém rozhodování ve vìci dospìl k závìrùm jakkoli odli¹ným.
[68] Mìstský soud ke shora citovanému ustanovení § 25 zákona o ochranných známkách ji¾ vícekrát konstatoval, ¾e [n]ámitky musí být podány písemnì a musí být odùvodnìny a dolo¾eny dùkazy ve lhùtì s tím, ¾e Úøad má ze zákona zapovìzeno pøihlí¾et k doplnìní námitek a dùkazùm pøedlo¾eným na jejich podporu po lhùtì uvedené zákonem. Zákonem vyjmenované dùvody pro uplatnìní námitek, výèet osob, které mohou námitky uplatnit a koncentrací øízení je zákonem stanovena z dùvodu ochrany práv pøihla¹ovatele ochranné známky tak, aby nebylo mo¾no proti zápisu ochranné známky do rejstøíku èinit nedùvodné obstrukce (srov. napø. rozsudek ze dne 18. 11. 2009, èj. 8 Ca 187/2008-38, èi ze dne 18. 7. 2011, èj. 8 A 249/2010-92; v této souvislosti je nutno pøisvìdèit stì¾ovatelce v tom, ¾e shora citovaný rozsudek mìstského soudu èj. 8 Ca 37/2008-133, na nìj¾ poukázala osoba zúèastnìná na øízení, na pøedmìtnou otázku skuteènì nedopadá a tuto jí citovanou pasá¾ neobsahuje-z vý¹e uvedeného lze ov¹em usoudit, ¾e ¹lo o pouhou chybu v psaní; rozsudek sp. zn. 8 Ca 64/2008 rovnì¾ osobou zúèastnìnou na øízení citovaný pak otázku koncentrace øízení øe¹í pouze okrajovì, nebo» mìstský soud v nìm v dané souvislosti pouze odkázal na dikci § 25 zákona o ochranných známkách a nad jeho rámec uvedl pouze, ¾e citované ustanovení nezakazuje odstranìní nedostatkù podání ). Nejvy¹¹í správní soud se s citovaným závìrem mìstského soudu v obecné rovinì plnì ztoto¾òuje, nebo» tento s dikcí zákona zcela koresponduje.
[69] Na uvedené pøirozenì navazuje otázka, zda zásada koncentrace správního øízení omezuje rozsah následnì uplatnìných ¾alobních námitek. Roz¹íøený senát Nejvy¹¹ího správního soudu k tomu v usnesení ze dne 26. 8. 2008, èj. 7 Afs 54/2007-62, è. 1742/2009 Sb. NSS, uvedl, ¾e ¾alobce zajisté nemù¾e úèinnì zpochybòovat zákonnost postupu ¾alovaného správního orgánu a vytýkat mu jako procesní vadu, ¾e se nevypoøádal se skuteènostmi èi právními námitkami, které ve správním øízení neuvedl nebo které uplatnil opo¾dìnì, mù¾e v¹ak bez omezení namítat nesprávné právní posouzení vìci, k nìmu¾ ¾alovaný svým postupem dospìl. Uvedený závìr je pøitom dle roz¹íøeného senátu uplatnitelný i v pøípadech, kdy procesní pøedpisy upravují zásadu koncentrace øízení, nebo» je zapotøebí rozli¹it námitky procesnì právního charakteru, jejich¾ uplatnìní je limitováno ustanoveními o koncentraci správního øízení, od námitek hmotnì právních, které nijak omezovat nelze. Roz¹íøený senát v citovaném usnesení toti¾ vychází z pøedpokladu, dle kterého právní ochrana poskytovaná správními soudy je ochranou originární a není pokraèováním správního øízení.
[70] Vzhledem k uvedenému dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e mìstský soud skuteènì pochybil, pokud odmítl provést stì¾ovatelkou navrhované dùkazy (vztahující se k tvrzené nezákonnosti rozhodnutí ¾alovaného) právì s poukazem na zásadu koncentrace øízení; ta se toti¾ v této souvislosti-jak plyne ze shora uvedeného-uplatní pouze ve vztahu ke správnímu øízení. Uvedené pochybení v¹ak nemohlo mít vliv na zákonnost rozhodnutí mìstského soudu. Nelze toti¾ pøehlédnout, ¾e mìstský soud stì¾ovatelkou v ¾alobì navr¾ené dùkazy odmítl provést takté¾ kvùli jejich nadbyteènosti (srov. str. 37 odst. 6 napadeného rozsudku).
[71] Stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti uvedla, ¾e jí navr¾ené dùkazy smìøovaly jednak k prokázání nízké rozli¹ovací schopnosti slovního prvku link , jednak k prokázání praxe OHIM a zápisných úøadù dal¹ích èlenských státu Evropské unie. Mìstský soud k prvé z uvedených otázek konstatoval, ¾e slovní prvek pøihla¹ovaných oznaèení je nutno vnímat v jeho celku, a nelze proto pøekládat a hledat význam pouze u jeho èásti link . Jak ji¾ bylo soudem konstatováno shora, význam pøekladu slovního prvku Skylink jako celku není zøejmý, a proto bude spotøebitelská veøejnost tento prvek vnímat jako fantazijní a nikoliv jako popisný ve vztahu k urèitým výrobkùm èi slu¾bám. Jakkoli mìstský soud uvedený závìr neuèinil explicitnì v souvislosti s neprovedením navrhovaných dùkazù k dané otázce, dostateènì odùvodnil jejich nadbyteènost (napø. té¾ právì citovanou argumentací).
[72] K otázce rozhodovací praxe OHIM a dal¹ích zápisných úøadù v rámci Evropské unie mìstský soud uvedl, ¾e [s] ohledem na nutnost pøísnì individuálního posouzení ka¾dého jednotlivého pøípadu v tom kterém námitkovém øízení ¾alobce nemohl legitimnì oèekávat, ¾e Úøad jeho námitkám proti pøihla¹ovaným oznaèením musí vyhovìt s ohledem na existenci pøedchozích rozhodnutí OHIM èi zápisných orgánù jiných státù, kterými bylo v jiných øízených týkajících se jiných pøihla¹ovaných oznaèení vyhovìno ¾alobcovým námitkám zalo¾eným na star¹ích ochranných známkách øady SKY . Takové oèekávání ¾alobce nemohl mít u¾ proto, ¾e si musel být vìdom té¾ existence negativních rozhodnutí OHIM èi zápisných orgánù jiných státù, jimi¾ byla porovnávaná oznaèení obsahující slovní prvek SKY shledána nepodobnými (viz ¾alovaným zmiòované rozhodnutí odvolacího senátu OHIM è. R 1166/2006-1 o námitkách proti pøihlá¹ce ochranné známky SKY podaných na základì star¹í ochranné známky SKYROCK , èi rozhodnutí francouzského Úøadu prùmyslového vlastnictví OPP 05-2916/PAB ve vìci oznaèení SKY vs. SKY FIGHTERS a dal¹í). Obdobnì se ostatnì ve svých rozhodnutích vyjádøil i pøedseda ¾alovaného. Dle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu tyto závìry na jedné stranì nejen ¾e podporují závìr o nadbyteènosti tìchto dùkazních návrhù ¾alobcem ve vztahu k rozhodnutím OHIM pokraèování uplatnìným, ale na stranì druhé, a to pøedev¹ím, zpochybòují tvrzení stì¾ovatelky, ¾e by se o dùkazní návrhy vùbec jednalo. Závìry, k nim¾ dospìl mìstský soud na základì své znalosti rozhodovací praxe ¾alovaného, jiných zápisných úøadù èi rozhodovací praxe OHIM, nejsou toti¾ výsledkem zji¹»ování skutkového stavu vyplývajícího z provedeného dokazování, ale pøedstavují právní argumentaci, o kterou (by» tøebas jen okrajovì) mìstský soud své rozhodnutí opøel.
[73] V podstatì ze stejného dùvodu nemù¾e mít úspìch ani stì¾ovatelèina námitka, dle které mìstský soud v odùvodnìní svého rozhodnutí vycházel ze zji¹tìní, k nim¾ na základì tìchto dùkazù (konkrétnì pøedlo¾ených kopií rozhodnutí OHIM) dospìl, pøièem¾ tato skutková zji¹tìní mìla být nesprávná. Také tato zji¹tìní, resp. závìry mìstského soudu na jejich základì v odùvodnìní napadeného rozhodnutí prezentované, jsou ve skuteènosti právními úvahami odùvodòujícími výrok soudního rozhodnutí; i kdyby tyto úvahy nebyly v ka¾dé pou¾ité formulaci zcela pøesné, nemìlo by to nezbytnì nutný vliv na celkovou zákonnost napadeného rozsudku, a to zvlá¹tì vezme-li se v úvahu, ¾e právní argumentace zde mìstským soudem pou¾itá nepøedstavovala nosné dùvody jeho rozhodnutí.
[74] Pokud pak mìstský soud uvedl, ¾e stì¾ovatelka nièím nedolo¾ila své tvrzení o popisnosti slovního prvku link , jde v této souvislosti pøedev¹ím o závìr nadbyteèný, nebo» provedení dal¹ího dokazování by za daného skutkového stavu, jak jej vyhodnotil mìstský soud, posouzení dané otázky neovlivnilo.
[75] Stì¾ovatelce lze pøisvìdèit v tom, ¾e mìstský soud skuteènì postupoval nevhodnì, pokud stì¾ovatelku vyzval k pøedlo¾ení pøekladù jí navr¾ených (av¹ak následnì neprovedených) dùkazù do èeského jazyka, co¾ stì¾ovatelka na vlastní náklady uèinila. Ani tato skuteènost by se v¹ak z povahy vìci nemohla v zákonnosti napadeného rozsudku promítnout, nato¾ pak vést k jeho zru¹ení.
[76] Námitku, dle které ¾alovaný ve své praxi s významem bì¾nì u¾ívaných cizích slov zachází zpravidla jako se skuteèností obecnì známou, pøièem¾ úèastníci øízení mohou svými tvrzeními popírat obsah takových notoriet a navrhovat v tomto smìru dùkazy, Nejvy¹¹í správní soud pro nadbyteènost ji¾ neøe¹il. Ani její pøípadná dùvodnost by toti¾ nemohla mít na posouzení nyní projednávané vìci vliv (srov. zde dále odst. [87] a [114] a¾ [124]).
VI.D K námitkám týkajícím se nezohlednìní rozhodovací praxe ¾alovaného a poru¹ení § 2 odst. 4 správního øádu
[77] Nejvy¹¹í správní soud se dále zabýval námitkami týkajícími se nezohlednìní rozhodovací praxe ¾alovaného a v dùsledku toho poru¹ení § 2 odst. 4 správního øádu, pøièem¾ ani tyto neshledal dùvodnými.
[78] Dle § 2 odst. 4 správního øádu dbá správní orgán na to, aby pøi rozhodování skutkovì shodných nebo podobných pøípadù nevznikaly nedùvodné rozdíly. K otázce závaznosti správní praxe se Nejvy¹¹í správní soud vyjádøil napø. ji¾ v rozsudku ze dne 25. 4. 2006, èj. 2 As 7/2005-86, v nìm¾ uvedl ¾e ne ka¾dé rozdílné posuzování obdobných situací musí nutnì být libovùlí a neodùvodnìnì nerovným zacházením. Odchýlit se od urèité správní praxe, je¾ se pøípadnì vytvoøila, toti¾ správní orgán mù¾e, av¹ak zásadnì pouze pro futuro, z racionálních dùvodù a pro v¹echny pøípady, kterých se praxí zavedený postup správního orgánu dotýká .
[79] Nejvy¹¹í správní soud k tomu v obecné rovinì poznamenává, ¾e posuzování podobnosti ochranných známek pøedstavuje odbornou èinnost, její¾ výsledek je zpravidla odvislý jednak-a to pøedev¹ím-od posouzení celkového vyznìní zapisovaných oznaèení, jednak také od posouzení jejich jednotlivých detailù. Mìstský soud (a ostatnì i pøedseda ¾alovaného) v této souvislosti správnì uvedl, ¾e ka¾dé (námitkové) øízení je individuální a pøi rozhodování v nìm hraje roli øada konkrétních skutkových okolností daného pøípadu, které musí být brány v úvahu, pøièem¾ významnou roli mající vliv na výsledek øízení mohou hrát i drobné rozdíly. Tato skuteènost je pøitom pro hodnocení obdobnosti jednotlivých známkoprávních pøípadù klíèová.
[80] Uvedené sice neznamená, ¾e by zápisný úøad svou rozhodovací èinností v øízení o ochranných známkách nemohl v jejích urèitých aspektech vytvoøit ustálenou správní praxi, tato se v¹ak z povahy vìci (tj. skutkové odli¹nosti jednotlivých pøípadù) zpravidla nemù¾e dotýkat otázek posuzování konkrétních napadených ochranných známek (zde oznaèení obsahujících slovní prvek SKY ), nýbr¾ dopadá na ustálené postupy, je¾ k výslednému posouzení vedou. I za této situace v¹ak musí soud, je-li v soudním øízení poru¹ení dosavadní správní praxe namítáno, v¾dy zkoumat to, zda pøípady, je¾ mìly urèitou správní praxi zalo¾it, jsou vùèi posuzované vìci z hlediska pravidla zalo¾eného správní praxí typovì podobné. Pokud tomu tak není, je poru¹ení uvedené zásady respektování správní praxe v obdobných vyjádøené v § 2 odst. 4 správního øádu v zásadì vylouèeno.
[81] Ve vztahu k rozhodnutí ve vìci SKYWO mìstský soud konstatoval, ¾e v daném pøípadì bylo posuzováno pøihla¹ované slovní oznaèení, které z povahy vìci postrádalo jakýkoliv obrazový prvek, jím¾ by se odli¹ovalo od namítaných ochranných známek ¾alobce. Oznaèení SKYWO není podobné pøihla¹ovaným oznaèením Skylink ani z vizuálního, fonetického ani významového hlediska. Stì¾ovatelka namítla, ¾e mìstský soud se mìl zabývat také tím, jak ¾alovaný v tomto pøípadì pøistoupil k hodnocení podobnosti oznaèení, a to konkrétnì jednoslovného oznaèení, v jeho¾ zaèátku je star¹í ochranná známka SKY zcela zahrnuta.
[82] S tím v¹ak Nejvy¹¹í správní soud nesouhlasí. Mìstský soud sice svùj shora uvedený závìr odùvodnil struènì, av¹ak jasnì vystihl podstatu a význam odli¹ností pøípadu ve vìci SKYWO od nyní projednávané vìci. Nejvy¹¹í správní soud k tomu dodává, ¾e ¾alovaný v rozhodnutí ve vìci SKYWO shledal zamìnitelnost tohoto oznaèení s ochrannými známkami stì¾ovatelky jednak proto, ¾e koncovka WO nebyla dostateènì zpùsobilá odli¹it napadenou známku z hlediska vizuálního a fonetického (ve vztahu ke kombinovaným oznaèením SKY), jednak pro vìt¹í vizuální podíl slovního prvku SKY v jejich celkové kompozici oproti napadenému oznaèení (zde v¹ak ve vztahu k-typovì zcela jiným-slovním oznaèením SKY TWO a SKY VOD). Rozdíl mezi koncovkou WO a slovním prvkem link je v¹ak pomìrnì výrazný (co do délky, významu i z pohledu vizuálního a fonetického), co¾ má nepochybnì vliv jak na jeho schopnost odli¹ení napadeného oznaèení, tak také na vizuální podíl slovního prvku SKY v ochranné známce jako celku. Nejvy¹¹í správní soud proto ve shodì s mìstským soudem uvádí, ¾e odkaz stì¾ovatelky na výsledek tohoto øízení je ve vztahu k nyní projednávané vìci zcela nepøípadný.
[83] Mìstský soud v souvislosti s rozhodnutím pøedsedy ¾alovaného ve vìci SKY SOLAR, jako¾ i rozhodnutí ¾alovaného ze dne 7. 2. 2014, sp. zn. O-489489, èj. O-489489/D011558/2013/ÚPV, ve vìci SKYTEC HD, jeho¾ kopii stì¾ovatelka pøedlo¾ila mìstskému soudu a¾ v prùbìhu ústního jednání, konstatoval, ¾e ani tato oznaèení nejsou oznaèení Skylink podobná. Nadto obì uvedená rozhodnutí byla vydána pozdìji ne¾ napadená rozhodnutí v nyní projednávané vìci a nemohla tak pro ¾alovaného zakládat správní praxi. Proti uvedenému stì¾ovatelka namítla, ¾e i tak mohou být taková rozhodnutí zpùsobilým pokraèování dùkazem k prokázání skuteènosti, ¾e v rozhodovací èinnosti ¾alovaného vznikají v obdobných vìcech nedùvodné rozdíly.
[84] Ani této námitce v¹ak Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil. Povinností mìstského soudu bylo dle § 75 odst. 1 s. ø. s. pøi pøezkoumání rozhodnutí vycházet ze skutkového a právního stavu, který tu byl v dobì rozhodování správního orgánu. Ji¾ proto nemohl mìstský soud k pøedlo¾eným rozhodnutím pøihlí¾et, nato¾ z nich dovozovat existenci urèité správní praxe ¾alovaného. Toté¾ ostatnì platí i ve vztahu k rozhodnutí ¾alovaného, resp. pozdìj¹ímu rozhodnutí jeho pøedsedy ve vìci SKYTEC HD, na nì¾ stì¾ovatelka poukázala v replice k vyjádøení osoby zúèastnìné na øízení ke kasaèní stí¾nosti.
[85] K rozhodnutí pøedsedy ¾alovaného ve vìci SKYNET mìstský soud uvedl, ¾e pøihlá¹ka oznaèení SKYNET byla Úøadem zamítnuta nikoliv z dùvodu kolize se ¾alobcovými ochrannými známkami SKY , ale z dùvodu (ostatnì na první pohled zøejmé) podobnosti pøihla¹ovaného oznaèení s prioritnì star¹í namítanou slovní ochrannou známkou Spoleèenství è. 5298047 ve znìní SKY NET . Stì¾ovatelka-ani¾ by tento závìr mìstského soudu zpochybnila-namítla, ¾e pøedseda ¾alovaného pøistupoval k urèitým dílèím otázkám tohoto pøípadu a nyní projednávané vìci odli¹nì. Konkrétnì se mìlo jednat o hodnocení sémantického hlediska podobnosti a hodnocení vnímání oznaèení spotøebiteli z tohoto hlediska. Stì¾ovatelka uvedla, ¾e nerozumí tomu, proè dle pøedsedy ¾alovaného prùmìrný spotøebitel v jednom pøípadì rozumí slovu net a jindy nezná slovo link , kdy¾ obì nále¾í do základní anglické slovní zásoby a jsou navíc èasto u¾ívána ve stejném prostøedí informaèních technologií. ®alovaný, resp. jeho pøedseda, pøitom na rozdíl od vìci Skylink pøisoudili obìma oznaèením stejný význam, aèkoli jedno oznaèení je tvoøeno jen jedním slovem, zatímco druhé obsahuje slova dvì.
[86] Nejvy¹¹í správní soud opodstatnìnost tìchto námitek rovnì¾ neshledal. Ve vìci SKYNET je toti¾ podobnost s ochrannou známkou SKY NET natolik evidentní, ¾e nelze ¾alovanému, resp. jeho pøedsedovi, vytýkat, pokud na rozdíl od vìci Skylink nepøisoudili jakoukoli relevanci otázce, zda porovnávaná oznaèení byla tvoøena jedním èi dvìma slovy. V nyní projednávané vìci, kde rozdílnost pøedmìtných oznaèení nespoèívá v pouhé mezeøe mezi danými slovy, pøitom hraje tato otázka mnohem významnìj¹í úlohu. V této souvislosti je zapotøebí zdùraznit, ¾e ¾alovaný posuzuje podobnost napadených ochranných známek v¾dy ve vztahu ke konkrétním star¹ím oznaèením. Nelze proto bez dal¹ího dovozovat, ¾e byla-li závadná podobnost shledána vùèi jednomu z nich, nemohlo by takové zapisované oznaèení obstát vùèi ochranným známkám jiným.
[87] Stì¾ovatelce lze sice pøisvìdèit v tom, ¾e jak slovo net , tak také slovo link je v oblasti komunikaèních technologií pomìrnì bì¾né, av¹ak stále platí shora uvedený závìr mìstského soudu, ¾e slovní prvek pøihla¹ovaných oznaèení je nutno vnímat v jeho celku, a nelze proto pøekládat a hledat význam pouze u jeho èásti link . Jako celek v¹ak pøihla¹ované oznaèení Skylink nemá zøejmý význam a je tak nutno pova¾ovat jej za prvek fantazijní (viz k tomu dále odst. [114] a¾ [124]).
VI.D K námitkám týkajícím se nezohlednìní rozhodovací praxe OHIM
[88] Nejvy¹¹í správní soud se neztoto¾nil ani s námitkami týkajícími se nezohlednìní rozhodovací praxe OHIM a zápisných úøadù unijních èlenských státù.
[89] Nejvy¹¹í správní soud napø. v rozsudku ze dne 27. 5. 2014, èj. 6 As 43/2013-68, uvedl, ¾e rozhodnutí OHIMu, jen¾ je exekutivní agenturou Evropské unie, samozøejmì nejsou a nemohou být pro soud, ani pro národního regulátora (¾alovaného) závazná formálnì. V døívìj¹ím rozsudku ze dne
31. 3. 2009, èj. 7 As 53/2008-158, è. 2336/2011 Sb. NSS, k otázce závaznosti rozhodnutí OHIM dále Nejvy¹¹í správní soud v¹ak konstatoval, ¾e jeho rozhodnutí mohou býti výkladovým vodítkem s ohledem na nutnost zaji¹»ování srovnatelné úrovnì ochrany prùmyslových práv v èlenských zemích EU. Z tohoto dùvodu nelze argumentaci rozhodnutími OHIM v øízení o námitkách proti zápisu ochranné známky pau¹álnì odmítnout. Obdobnì lze pøitom nahlí¾et i na rozhodnutí zápisných úøadù ostatních unijních státù.
[90] Na druhé stranì ani v této souvislosti-a vzhledem k formální nezávaznosti tìchto rozhodnutí tím spí¹e-nelze pøehlédnout skutkové odli¹nosti jednotlivých pøípadù. Jak ji¾ bylo shora uvedeno, stì¾ovatelka pøedlo¾ila mìstskému soudu devìt rozhodnutí OHIM zalo¾ených na star¹ích ochranných známkách SKY , av¹ak vyjma tohoto spoleèného prvku v kasaèní stí¾nosti nikterak neupøesnila, v èem konkrétnì spatøuje jejich podobnost s nyní projednávanou vìcí. Za této situace nelze ne¾ opìt poukázat na závìr mìstského soudu, je¾ Nejvy¹¹í správní soud aproboval ji¾ v souvislosti s otázkou rozhodovací praxe ¾alovaného (viz zde odst. [77] a¾ [86]), dle kterého v dùsledku pøísnì individualizovaného posuzování jednotlivých známkoprávních pøípadù stì¾ovatelka nemohla legitimnì oèekávat, ¾e jejím námitkám s ohledem na existenci pøedchozích rozhodnutí OHIM èi zápisných orgánù jiných státù muselo být vyhovìno.
[91] Konkrétní námitky stì¾ovatelka uvedla pouze v souvislosti se shora citovanými negativními rozhodnutími OHIM ve vìcech SKYROCK a SKY FIGHTERS, jako¾ i s rozsudkem Tribunálu ve vìci Spa Monopole, compagnie fermiere de Spa SA/NV proti OHIM (T-438/07), na nì¾ ve svých rozhodnutích poukázal pøedseda ¾alovaného. Stì¾ovatelka ve vztahu k tìmto rozhodnutím argumentovala v nich øe¹eným odli¹ným skutkovým stavem, proèe¾ dle jejího názoru na nyní projednávanou vìc nedopadají. Nicménì tím stì¾ovatelka nevyvrací, ale spí¹e jen dále potvrzuje shora uvedený závìr o nutnosti individuálního posuzování jednotlivých pøípadù (ostatnì právì z tohoto dùvodu je ve svých rozhodnutích citoval jak pøedseda ¾alovaného, tak i mìstský soud). Nejvy¹¹í správní soud se proto ji¾ tìmito námitkami pro jejich nadbyteènost podrobnìji nezabýval.
[92] Stì¾ovatelka dále s poukazem na manuál OHIM namítla, ¾e tento vychází ve své praxi z pøedpokladu, ¾e v pøípadì pøihla¹ovaného oznaèení, které je slo¾eno ze star¹í ochranné známky a dal¹ích prvkù, je tøeba srovnávaná oznaèení pova¾ovat za podobná, pokud je star¹í ochranná známka v rámci mlad¹ího oznaèení identifikovatelná.
[93] Tato námitka je nedùvodná. Aèkoli uvedený manuál není (stejnì jako rozhodnutí OHIM) závazným dokumentem, nelze mu bezesporu upøít urèitou argumentaèní roli v podobì interpretaèního vodítka (srov. shora citovaný rozsudek èj. 1 As 136/2011-62, v nìm¾ Nejvy¹¹í správní soud-by» pouze na okraj své argumentace-na manuál OHIM odkázal). Dle samotného manuálu OHIM (konkrétnì èásti C oddílu 2 kapitoly 7) v¹ak platí, ¾e Úøad [ ] není vázán svými pøedchozími rozhodnutími , proto¾e ke ka¾dé vìci se musí pøistupovat oddìlenì a s ohledem na její specifika. K tomu dodává, ¾e pøesto¾e i v této situaci by závìry pøedchozích rozhodnutí mìly být øádnì zohlednìny, [v]ypovídací hodnota pøedchozího rozhodnutí bude v zásadì omezena na vìci, které vykazují dostateènou míru podobnosti s projednávanou vìcí. Podle èl. 76 odst. 1 CTMR [pozn.: Naøízení Rady (ES) è. 207/2009 o ochranné známce Spoleèenství] by se v¹ak úøad v námitkovém øízení v rámci prùzkumu vìci mìl omezit na skuteènosti, dùkazy a argumenty pøedlo¾ené úèastníky øízení. I ve vìcech zalo¾ených na srovnatelných skuteènostech a týkajících se podobných právních otázek se tak výsledek pøesto mù¾e li¹it z dùvodu rozdílné argumentace úèastníkù øízení a jimi pøedlo¾ených rozdílných dùkazù. Obecný poukaz stì¾ovatelky na dosavadní praxi OHIM plynoucí z jeho manuálu proto není bez konkrétního zdùvodnìní relevance takové praxe pro nyní projednávanou vìc dostaèující. pokraèování
VI.E K námitkám týkajícím se zamìnitelnosti oznaèení Skylink s ochrannými známkami stì¾ovatelky
[94] Nedùvodnými shledal Nejvy¹¹í správní soud i námitky týkající se zamìnitelnosti oznaèení Skylink s ochrannými známkami stì¾ovatelky.
[95] Pøednì se Nejvy¹¹í správní soud v této souvislosti neztoto¾nil s námitkou nepøípadnosti odkazu mìstského soudu na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu èj. 4 As 90/2006-123. Obecné závìry v nìm uvedené jsou naopak pro nyní projednávanou vìc nejen dùle¾ité, ale pro její posouzení do znaèné míry urèující.
[96] Aèkoli skutkový stav byl v tehdy posuzované vìci oproti nynìj¹ímu pøípadu nepochybnì odli¹ný, klíèový závìr Nejvy¹¹ího správního soudu v nìm obsa¾ený, tj. ¾e zápisnou nezpùsobilost zpùsobuje pouze tzv. závadná, resp. zamìnitelná, podobnost porovnávaných oznaèení, je natolik obecný, ¾e jej lze bezezbytku aplikovat i v nynìj¹í vìci. V ¾ádném pøípadì se pøitom nelze ztoto¾nit s názorem stì¾ovatelky, ¾e tímto závìrem je bez zákonné podpory vytváøen jakýsi mezitest podobnosti srovnávaných oznaèení. Ustanovení § 7 odst. 1 písm. a) zákona o ochranných známkách toti¾ stanoví, ¾e ¾alovaný pøihla¹ované oznaèení k námitkám vlastníka star¹í ochranné známky nezapí¹e, pokud z dùvodu shodnosti èi podobnosti se star¹í ochrannou známkou a shodnosti nebo podobnosti výrobkù èi slu¾eb, na nì¾ se pøihla¹ované oznaèení a ochranná známka vztahují, existuje pravdìpodobnost zámìny na stranì veøejnosti; za pravdìpodobnost zámìny se pova¾uje i pravdìpodobnost asociace se star¹í ochrannou známkou . Dikce citovaného zákonného ustanovení tudí¾ pøímo poèítá s mo¾ností, ¾e i pøes podobnost èi shodnost pøihla¹ovaného oznaèení se star¹í ochrannou známkou, resp. podobnost nebo shodnost slu¾eb èi výrobkù, na nì¾ se tato oznaèení vztahují, mo¾nost zámìny na stranì veøejnosti existovat nemusí. Proto zápis takovéhoto oznaèení v zásadì vylouèen není.
[97] Pou¾itelný je pak i-ve vztahu k vý¹e uvedenému konkretizující-závìr Nejvy¹¹ího správního soudu, dle kterého je pøípustná koexistence porovnávaných oznaèení, pokud pozdìj¹í ochranná známka, by» by obsahovala i ochrannou známku star¹í, je ztvárnìna tak, ¾e nemù¾e podle v¹ech okolností, které je tøeba brát v úvahu, zpùsobit pravdìpodobnost zámìny s takovouto star¹í ochrannou známkou. Také v nyní projednávané vìci jde o posouzení oznaèení obsahující v sobì ochrannou známku star¹í, tak¾e bylo tøeba dále posuzovat, zda existovaly okolnosti, je¾ pravdìpodobnost zámìny pøihla¹ovaného oznaèení se star¹ími ochrannými známkami stì¾ovatelky vyluèují. Pro úplnost lze dodat, ¾e se jedná o urèité zpøesnìní zásady, z ní¾ ve své praxi vychází OHIM (na kterou ostatnì stì¾ovatelka poukázala; viz zde odst. [92]), a to právì s pøihlédnutím ke znìní vý¹e citovaného § 7 odst. 1 písm. a) zákona o ochranných známkách, dle kterého ne ka¾dá podobnost je automaticky pova¾ována za podobnost bránící zápisu pøihla¹ovaného oznaèení.
[98] Tøetím významným závìrem obsa¾eným v rozsudku èj. 4 As 90/2006-123, z nìho¾ Nejvy¹¹í správní soud vycházel i v nyní posuzované vìci, je pak i konstatování, dle kterého [z]amìnitelnost je nutno zkoumat v¾dy z nìkolika hledisek, a to pøedev¹ím vizuálního, fonetického a významového. Základním a rozhodujícím kritériem pro posouzení zamìnitelnosti známek oznaèujících shodné nebo podobné výrobky èi slu¾by je v¾dy hledisko bì¾ného spotøebitele, tedy posouzení, zda známky jsou natolik odli¹né (distinktivní), ¾e nemohou u bì¾ného spotøebitele vyvolat mo¾nost zámìny a v tomto smìru ho uvést v omyl. Zkoumání podobnosti nemù¾e být pøitom zalo¾eno pouze na formálním porovnání jednotlivých prvkù, ale musí se zakládat na porovnání známkových motivù støetnuv¹ích se oznaèení-tj. rozhodujících slo¾ek porovnávaných oznaèení, které pøi celkovém posuzování jsou výrazem charakteristických vlastností srovnávaných oznaèení. K tomu srov. obdobnì té¾ rozsudek Soudního dvora ve vìci SABEL BV proti Puma AG, Rudolf Dassler Sport (body 22 a 23).
[99] Poukazuje-li stì¾ovatelka v této souvislosti na rozsudky Tribunálu ve vìcech Matratzen Concord GmbH proti OHIM a Volkswagen AG proti OHIM, jde o odkazy ponìkud zavádìjící. V obou pøípadech toti¾ Tribunál vycházel z obecné zásady, dle které je rozhodujícím hlediskem v zásadì celkový dojem porovnávaných známek, by» pøipustil i mo¾nost, ¾e za urèitých okolností mohou být pøi tomto posuzování pøeva¾ující jeden èi dva komponenty. Tím v¹ak Tribunál stanovil pouze urèitou výjimku z pravidla a nikoli pravidlo samotné. V ka¾dém pøípadì je proto nutno zkoumat, zda v nyní posuzované vìci jsou dány takové okolnosti, tj. zda nìkteré z prvkù obsa¾ené v porovnávaných ochranných známkách jsou natolik dominantní, ¾e aplikaci této výjimky ospravedlòují.
[100] V této souvislosti Nejvy¹¹í správní soud poznamenává, ¾e není vùbec zøejmé, proè by mìl být slovní prvek Sky , jak návodnì naznaèuje stì¾ovatelka, vùèi slovnímu prvku link v rámci oznaèení Skylink dominantní (srov. napø. rozsudek Tribunálu ve vìci Reemark Gesellschaft für Markenkooperation mbH proti OHIM, bod 36, v nìm¾ jmenovaný soud dospìl k obdobnému závìru o nedùvodnosti tvrzené dominance jednotlivých prvkù pøihla¹ovaného oznaèení Westlife ), a to na rozdíl od ochranných známek stì¾ovatelky, v nich¾ dominantní, resp. výluèná role slovního prvku Sky zøejmá je. V oznaèení Skylink se v¹ak jedná spí¹e o dva rovnocenné slovní prvky, nebo» pro pøisouzení dominance jednomu z nich neexistuje rozumný dùvod (ten stì¾ovatelka mylnì spatøuje v údajné popisnosti slovního prvku link ; viz dále odst. [118] a¾ [121]).
[101] Nejvy¹¹í správní soud ve shodì s pøedsedou ¾alovaného i stì¾ovatelkou uvádí, ¾e obecnou argumentaci osoby zúèastnìné na øízení èetností ochranných známek obsahujících prvek Sky není mo¾né brát bez dal¹ího, tj. není-li prokázána reálná koexistence takovýchto oznaèení v dostateèném poètu na trhu, pøièem¾ mezi nimi zároveò nedochází k zámìnì, v potaz (srov. shora citovaný rozsudek Tribunálu ve vìci Grupo Sada, pa, SA proti OHIM, body 81 a¾ 90).
[102] Závìrem této èásti Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e stì¾ovatelka v prùbìhu dosavadního øízení neprokázala v¹eobecnou známost svých ochranných známek, resp. ¾e by na území Èeské republiky tyto ochranné známky po¾ívaly dobrého jména. Není proto dán dùvod pro pøiznání vy¹¹í míry ochrany jí registrovaných oznaèení. Stì¾ovatelce lze v¹ak na druhé stranì pøisvìdèit potud, ¾e není mo¾né vylouèit pravdìpodobnost zámìny jen z toho dùvodu, ¾e spotøebitelé v Èeské republice nemají o ochranné známce povìdomí. Taková argumentace v¹ak nepøedstavovala primární rozhodovací dùvod pøedsedy ¾alovaného a ostatnì-jak shora uvedeno-ani mìstského soudu. Tím toti¾ byla skuteènost, ¾e mezi porovnávanými oznaèeními není dána zamìnitelná podobnost. V této souvislosti jde tudí¾ o námitku nepøípadnou.
2. Vizuální hledisko
[103] Nejvy¹¹í správní soud se dále zabýval otázkou vizuální podobnosti pøihla¹ovaných oznaèení s ochrannými známkami stì¾ovatelky, pøièem¾ námitky stì¾ovatelky shledal v této souvislosti nedùvodnými. pokraèování
[104] Skuteènost, ¾e slovní prvek Sky obsa¾ený ve star¹ích ochranných známkách stì¾ovatelky je zcela zahrnut v napadených oznaèení Skylink , nepochybnì zakládá urèitou míru jejich vzájemné podobnosti. K tému¾ závìru ostatnì dospìl i mìstský soud, který shledal jistou podobu mezi namítanými ochrannými známkami a pøihla¹ovanými oznaèeními, která je dána tím, ¾e první tøi písmena slovního prvku pøihla¹ovaných oznaèení se shodují se slovním prvkem Sky , jím¾ jsou tvoøeny namítané ochranné známky. Ve shodì s mìstským soudem v¹ak Nejvy¹¹í správní soud dospívá k závìru, ¾e se ov¹em nejedná o podobnost závadnou ve smyslu shora citovaného rozsudku èj. 4 As 90/2006-123. Nejvy¹¹í správní soud pøitom nikterak nerozporuje stì¾ovatelkou uvedený závìr Tribunálu vyslovený ve vìci Wassen International Ltd proti OHIM, dle kterého slovní èást je více rozli¹ující ne¾ obrazová èást. Ani ten v¹ak na výsledném posouzení v nyní projednávané vìci nemù¾e nic zmìnit.
[105] Nelze v prvé øadì pøehlédnout, pro nyní projednávanou vìc pomìrnì významný, fakt, ¾e zapisované oznaèení Skylink je tvoøeno pouze jedním slovem, a to vzhledovì od ochranných známek stì¾ovatelky odli¹ným. Celé oznaèení je pak z vizuálního hlediska i nepomìrnì del¹í ne¾ vìt¹ina stì¾ovatelèiných ochranných známek. Zamìnitelnou podobnost v¹ak nelze shledat ani s del¹ími ochrannými známkami SKY ONE , SKY PLUS a SKY + . Slova ONE , PLUS , jako¾ i matematické znaménko pro sèítání + jsou toti¾ od koncové èásti zapisovaného oznaèení (tj. link ) natolik odli¹ná, ¾e o zamìnitelné podobnosti z pohledu obrazového nemù¾e být øeè.
[106] Nejvy¹¹í správní soud dále poznamenává, ¾e odkaz stì¾ovatelky na závìry Tribunálu vyslovený ve vìcech Oriental Kitchen SARL proti OHIM (bod 39) a Reemark Gesellschaft für Markenkooperation mbH proti OHIM (bod 37), dle nich¾ je-li jeden ze dvou pojmù obsa¾ených v napadeném oznaèení sluchovì a vizuálnì podobný s jediným pojmem tvoøícím star¹í ochrannou známku, je taková oznaèení nutno pova¾ovat za podobná, není pøípadný. Soudní dvùr toti¾ v uvedených vìcech uvedl výslovnì, ¾e pøi první analýze v pøípadech, kde jeden ze dvou pojmù tvoøících slovní ochrannou známku je po stránce vzhledové a po stránce sluchové toto¾ný s jediným pojmem tvoøícím star¹í slovní ochrannou známku a kde tyto pojmy, posuzované spoleènì nebo zvlá¹», nemají po stránce pojmové pro dotyènou veøejnost ¾ádný význam, dotèené ochranné známky-posuzované ka¾dá ve svém celku-mají být obvykle posuzovány jako podobné . Právì z dùvodu existence urèitého konceptuálního významu v pøípadì oznaèení ve vìci Reemark Gesellschaft für Markenkooperation mbH proti OHIM ( Westlife ) shledal Soudní dvùr vý¹e uvedený závìr v tehdy projednávaném pøípadì pøímo nepou¾itelný (bod 39). Obdobná situace ohlednì významu slov obsa¾ených v zapisovaném oznaèení je pøitom dána i v nyní posuzované vìci (viz zde odst. [117]).
[107] Stì¾ovatelce lze pøisvìdèit v tom, ¾e poèátek zapisovaného oznaèení má zpravidla zásadní vliv na celkový dojem ochranné známky. Význam tohoto pravidla je ov¹em odvislý od skutkového stavu projednávaného pøípadu, o èem¾ svìdèí i polemika, ji¾ v této otázce vedla stì¾ovatelka spolu s osobou zúèastnìnou na øízení (viz zde odst. [25],[39] a [48]).
[108] Stì¾ovatelka v této souvislosti poukázala na rozhodnutí Tribunálu ve vìcech El Corte Inglés proti OHIM a L'Oréal SA proti OHIM. Skutkový pùdorys tìchto pøípadù byl v¹ak od nyní projednávané vìci znaènì odli¹ný. V rozsudku ve vìci El Corte Inglés proti OHIM posuzoval Tribunál podobnost slovního oznaèení MUNDICOR se slovním, resp. kombinovaným oznaèením MUNDICOLOR , pøièem¾ rozdílnost jejich koncových a zároveò odli¹ných èástí (spoèívající pouze ve vlo¾ení slabiky LO ) byla zanedbatelná. V pøípadì L'Oréal SA proti OHIM pak byla posuzována podobnost slovních oznaèení FLEXI AIR a FLEX . Jednalo se tedy o porovnání jedno-a dvouslovného oznaèení, pøièem¾ prvek AIR se dle Tribunálu nacházel v druhotném postavení. V obou uvedených vìcech se navíc jednalo o shodu ve slovním prvku bez zjevného významu.
[109] V nyní posuzované vìci se v¹ak jedná o posouzení podobnosti oznaèení, je¾ se shodují pouze v rozsahu prvních tøech písmen, pøièem¾ shodný slovní prvek SKY má (stejnì jako slovní prvky LINK . ONE , PLUS a + ) jasnì definovatelný význam. Vizuální rozdílnost neshodných èástí porovnávaných oznaèení je pøitom výrazná. Stále je pak tøeba mít na pamìti, ¾e oznaèení Skylink je tvoøeno jedním slovem a bude takto i ze strany prùmìrného spotøebitele vnímáno (viz k tomu dále odst. [119] a¾ [124]). Jak ji¾ shora uvedeno, není zøejmé, proè by mìl být slovní prvek Sky vùèi slovnímu prvku link v rámci tohoto oznaèení dominantní. Právì tyto skuteènosti pøitom dle Nejvy¹¹ího správního soudu nad obecnì formulovaným pravidlem významu poèáteèní èásti ochranné známky v nyní projednávaném pøípadì pøeva¾ují.
[110] Pominout pak nelze ani grafické ztvárnìní pøihla¹ovaného oznaèení, je¾ je v jedné variantì doplnìno o kulaté logo (pøipomínající tlaèítko pro zapnutí a vypnutí elektrických spotøebièù) a v druhé variantì o logo teèkované. Ani jeden z tìchto obrazových prvkù pøitom nenachází svùj odraz v ¾ádném ze stì¾ovatelèiných oznaèení, proèe¾-i pøes zpravidla men¹í distinktivitu obrazové èásti-pøispívají k celkovému vizuálnímu odli¹ení porovnávaných ochranných známek.
3. Fonetické hledisko
[111] Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil ani námitkám stì¾ovatelky týkajícím se fonetické podobnosti porovnávaných oznaèení.
[112] Podobnì jako v otázce obrazové podobnosti je i zde nutno pøipustit, ¾e první slabika obsa¾ená ve slovním vyjádøení pøedmìtných ochranných známek-tj. slovní prvek Sky -je shodná. I v této souvislosti je v¹ak významná skuteènost, ¾e zapisované oznaèení je tvoøeno jedním dvouslabièným slovem Skylink a je tak i po stránce zvukové del¹í ne¾ valná èást stì¾ovatelèiných ochranných známek tvoøených pouze jednoslabièným slovem Sky . Závìr mìstského soudu, dle kterého obì slabiky posuzovaného oznaèení jsou z fonetického hlediska výrazné, tak¾e nelze pøedpokládat, ¾e by spotøebitel druhou slabiku link pøeslechl , je pøitom zcela namístì. Zbylá oznaèení stì¾ovatelky (tj. SKY ONE , SKY PLUS a SKY + ) jsou pak tvoøena dvìma jednoslabiènými slovy, resp. jedním jednoslabièným slovem a matematickým znaménkem pro sèítání + . Koncové èásti porovnávaných oznaèení v¹ak ¾ádnou zvukovou podobnost nevykazují. Vý¹e uvedená fonetická podobnost tudí¾ nemù¾e být pova¾ována za podobnost zamìnitelnou.
[113] Shora uvedené závìry o aplikovatelnosti závìrù obsa¾ených v rozhodnutích Tribunálu ve vìcech Oriental Kitchen SARL proti OHIM, Reemark Gesellschaft für Markenkooperation mbH proti OHIM, El Corte Inglés proti OHIM a L'Oréal SA proti OHIM (viz zde odst. [106] a¾ [109]), je pøitom nutno vztáhnout obdobnì i na otázku zvukové podobnosti porovnávaných oznaèení.
4. Sémantické hledisko
[114] Stì¾ovatelèina argumentace týkající se této otázky sleduje v zásadì následující my¹lenkový postup: 1) prùmìrný spotøebitel si v první fázi rozdìlí oznaèení Skylink na dva slovní prvky, které zná, nebo mu jemu známá slova pøipomínají; 2) prùmìrný spotøebitel zná význam slovního prvku link ; 3) prùmìrný spotøebitel si nutnì spojí slovní prvek link s oblastí moderních technologií, poèítaèù, telekomunikací a rozhlasového a televizního vysílání a pova¾uje jej v této pokraèování souvislosti za popisný; 4) jediným distinktivním, dominantním a zároveò (pro svou nepopisnou povahu vùèi pøedmìtným výrobkùm a slu¾bám) fantazijním prvkem tak v oèích prùmìrného spotøebitele zùstává slovní prvek Sky , jen¾ je shodnì obsa¾en ve v¹ech porovnávaných oznaèeních, co¾ vede k nebezpeèí zamìnitelnosti na stranì veøejnosti.
[115] S takto vystavìnou stì¾ovatelèinou konstrukcí se Nejvy¹¹í správní soud neztoto¾nil.
[116] Nejvy¹¹í správní soud nezpochybòuje skuteènost, ¾e prùmìrný spotøebitel si pøi vnímání cizojazyèné ochranné známky tuto-a» ji¾ vìdomì èi podvìdomì-rozlo¾í na slovní prvky, které zná nebo mu známé prvky pøipomínají (srov. napø. shora citované rozsudky Tribunálu ve vìcech Vitakraft-Werke Wührmann & Sohn GmbH & Co. KG proti OHIM a Mundipharma AG proti OHIM). V pøípadì oznaèení Skylink pak budou tìmito prvky slova Sky , bì¾nì pøekládané jako nebe èi obloha , a link vyskytující se v øadì rùzných významù jako napø. spojení , spojitost , spojování , vztah , èlánek (ve smyslu èlánek øetìzu) nebo také (elektronický) odkaz .
[117] Stejnì tak nemá Nejvy¹¹í správní soud pochybnost o tom, ¾e slovo link je prùmìrnému èeskému spotøebiteli známé, nebo» je v bì¾né mluvì pomìrnì hojnì vyu¾íváno. V této souvislosti je tudí¾ tøeba korigovat závìr pøedsedy ¾alovaného (implicite aprobovaný mìstským soudem), dle kterého pøes pøedpokládanou znalost anglického jazyka prùmìrného èeského spotøebitele lze pochybovat o tom, ¾e výraz link patøí k základní slovní zásobì. Uvedené pochybení v¹ak nemohlo mít na zákonnost jeho rozhodnutí vliv, nebo» klíèovou je v nyní projednávané vìci pøedev¹ím otázka údajné popisnosti (a tudí¾ men¹í rozli¹ovací schopnosti) slovního prvku link ve vztahu k pøedmìtným výrobkùm a slu¾bám.
[118] Pøednì k této otázce Nejvy¹¹í správní soud v obecné rovinì poznamenává, ¾e význam slovního výrazu, resp. jeho konotace se v¾dy rodí v urèitém kontextu a nejsou tedy dány a priori coby jakási pevnì daná vlastnost konkrétního slova èi slovního spojení. Bez kontextuálního zasazení tudí¾ ani nelze uèinit závìr o popisnosti urèitého slovního prvku a jeho men¹í distinktivitì ve vztahu k daným výrobkùm a slu¾bám.
[119] Jakkoli by slovní prvek link zcela samostatnì mohl být do urèité míry pova¾ován za popisný vùèi moderním technologiím, poèítaèùm a telekomunikacím (ménì v¹ak ji¾ k oblasti rozhlasového a televizního vysílání, nebo» uvedený pojem je vyu¾íván pøedev¹ím jako oznaèení odkazu na webové stránky), u¾ití tohoto pojmu ve spojení se slovním prvkem Sky (oznaèujícím nebe èi oblohu ) ji¾ takový závìr významným zpùsobem relativizuje. V takovém kontextu by se toti¾ mohlo jednat nejen o výrobky a slu¾by ve stì¾ovatelkou uvedených oblastech, jak je tomu v nyní projednávané vìci, nýbr¾ napøíklad i o slu¾by spojené s leteckou dopravou èi cestovním ruchem (ostatnì z veøejnì dostupných internetových zdrojù plyne, ¾e v tìchto oblastech pùsobí spoleènosti s obdobnými názvy jako napø. SkyLink Aviation Inc. èi SkyLink Express sídlící v Kanadì, pøípadnì spoleènost Skylink Travels LLC. se sídlem ve Spojených arabských emirátech a øada dal¹ích). Z uvedených dùvodù tudí¾ nelze slovní prvek link pova¾ovat za popisný ve vztahu ke stì¾ovatelkou uvedeným výrobkùm a slu¾bám, nýbr¾ jde pro svou mnohovýznamnost o slovní prvek fantazijní, nadaný bì¾nou distinktivitou.
[120] Pro ilustraci lze uvést, ¾e obdobná je situace napøíklad i v pøípadì vý¹e zmínìného pojmu net (nejbì¾nìji pøekládaného jako sí» ). I ten je toti¾ mo¾né vztáhnout k oblasti elektronických komunikací, a to tøeba jako zkrácený hovorový výraz pro internet èi ve smyslu poèítaèových èi telekomunikaèních sítí, av¹ak v jiném kontextu mù¾e jít stejnì tak napøíklad o oznaèení pro výrobu sítí rybáøských èi dokonce tenisových apod., pro které angliètina u¾ívá stejného slova.
[121] Za této situace ov¹em stì¾ovatelèina teze o dominantním postavení slovního prvku Sky obsa¾eného v rámci oznaèení Skylink ztrácí jakoukoli oporu. Slovní prvky Sky a link toti¾ shodnì ve vztahu k pøedmìtným výrobkùm a slu¾bám postrádají jasný význam. V obou pøípadech jde tedy o prvky fantazijní a mající bì¾nou rozli¹ovací schopnost, proèe¾ není mo¾né mezi nimi bez dal¹ího dovodit vztah prvku dominantního a druhotného, resp. více a ménì distinktivního (závìr obsa¾ený v bodu 34 rozsudku Tribunálu ze dne 15. 2. 2005, T-169/02, Cervecería Modelo, SA de CV proti OHIM, ECLI:EU:T:2005:46, jako¾ i tam citované judikatuøe, dle nìho¾ relevantní veøejnost nebude pova¾ovat popisný prvek za rozli¹ovací a pøevládající prvek celkového dojmu vyvolaného ochrannou známkou, na nìj¾ stì¾ovatelka poukázala, tudí¾ není v nyní projednávané vìci pou¾itelný). Z tých¾ dùvodù ov¹em z druhé strany nelze pøisvìdèit ani argumentaci osoby zúèastnìné na øízení, dle které má slovní prvek Sky ni¾¹í distinktivitu [odkaz osoby zúèastnìné na øízení na rozhodnutí Tribunálu ve vìcech Spa Monopole, compagnie fermiere de Spa SA/NV (T-67/04), proti OHIM a SIGLA SA proti OHIM, pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za nepøípadný, nebo» se v nich jednalo o situace, kdy pøihla¹ovaná oznaèení mìla neprávem tì¾it z rozli¹ovací zpùsobilosti ochranných známek po¾ívajících dobrého jména; nutno pøitom podotknout, ¾e v první vìci Tribunál dovodil ni¾¹í distinktivitu slovního prvku Spa proto, ¾e jde mimo jiné o oznaèení prostorù urèených pro hydroterapii, jako hamam nebo sauny-slovní prvek Sky v¹ak asociace s ¾ádnou konkrétní slu¾bou nevyvolává].
[122] Pro uvedené tudí¾ Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil stì¾ovatelèinì námitce, dle které významová souvislost porovnávaných oznaèení je dána právì shodou v jejich distinktivním a dominantním prvku.
[123] Vzhledem k fantazijní povaze obou slovních prvkù tvoøících jednoslovné oznaèení Skylink pøitom nelze pøedpokládat, ¾e by jej prùmìrný spotøebitel vnímal i po stránce sémantické jinak, ne¾ právì jako jednoslovný výraz ne zcela urèitého významu, jen¾ je mo¾no pøelo¾it napøíklad jako nebeské spojení . Významová podobnost s ochrannými známkami stì¾ovatelky ve významu nebe , resp. nebe jedna èi nebe plus , daná pouze podobností jednoho (nedominantního) prvku, je tudí¾ zanedbatelná a nemù¾e tak pøedstavovat podobnost zamìnitelnou. Dle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu nehrozí ani nebezpeèí, ¾e se veøejnost bude domnívat, ¾e dotèené výrobky nebo slu¾by pocházejí od tého¾ podniku, nebo pøípadnì od podnikù hospodáøsky propojených ve smyslu stì¾ovatelkou citovaného rozsudku Soudního dvora ze dne 13. 9. 2007, C 234/06 P, Il Ponte Finanziaria SpA proti OHIM, ECLI:EU:C:2007:514.
[124] Podpùrnì lze v této souvislosti uvést, ¾e jakkoli tvorba slovních slo¾enin-tj. jednoho slova slo¾eného z vícera slov dal¹ích-není pro angliètinu (na rozdíl tøeba od jazyka nìmeckého) zcela typická, pøíklady slo¾ených anglických slov nalezneme jak v obecné mluvì (napø. eyesight -zrak, blackbird -kos, daylight -denní svìtlo apod.), tak také v oblasti moderních komunikaèních technologií (napø. keyboard -klávesnice, harddrive -pevný disk, smarphone -tzv. chytrý telefon apod.). Øada spoleèností pùsobících v poslednì zmínìném odvìtví pøitom pro sebe èi své produkty u¾ívá názvy tvoøené slo¾eninami zjevnì fantazijního charakteru, je¾ se samy o sobì nikterak k nabízeným produktùm èi slu¾bám nevá¾í (napø. Microsoft , Facebook , Photoshop , Soundcloud , Dropbox aj.). Ve vztahu k nyní projednávané vìci je pøitom pomìrnì významné, ¾e èeský jazyk s názvy tìchto spoleèností, pokraèování resp. oznaèením jejich produktù zachází zcela bì¾nì jako¾to s jedním slovem øídícím se pravidly èeského pravopisu (vèetnì skloòování), a to ani¾ by prùmìrný èeský spotøebitel tato slova automaticky pøekládal; nelze tudí¾ rozumì pøedpokládat, ¾e by s oznaèením Skylink nakládal rozdílnì.
[125] Pro úplnost Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e stì¾ovatelèiným návrhem na provedení dùkazu zprávou agentury TNS Aisa Asociace se slovem link se ji¾ nezabýval, nebo» ke skuteènostem, které stì¾ovatelka uplatnila poté, kdy bylo vydáno napadené rozhodnutí, Nejvy¹¹í správní soud dle § 109 odst. 5 s. ø. s. nepøihlí¾í.
5. Posouzení celkového dojmu srovnávaných oznaèení
[126] Nejvy¹¹í správní soud následnì pøistoupil k posuzování celkového dojmu zapisovaných oznaèení ve vztahu k ochranným známkám stì¾ovatelky.
[127] Napadené oznaèení v obou svých grafických variantách doplnìných kulatým, popø. teèkovaným logem pùsobí kompaktním dojmem, ani¾ by nìkterá z jeho èástí vzbuzovala zvlá¹tní pozornost a tvoøila tak jeho dominantní prvek. Z pohledu grafického (a vùèi vìt¹inì ochranných známek stì¾ovatelky i zvukového) jde o oznaèení del¹í a snadno odli¹itelné. Vzhledem k fantazijnímu charakteru slovního vyjádøení napadeného oznaèení nelze pøedpokládat, ¾e by prùmìrný spotøebitel jakkoli dùkladnì analyzoval jeho význam a vzhledem ke shodnosti prvních tøech písmen porovnávaných oznaèení si jej tak s ochrannými známkami stì¾ovatelky spojoval.
[128] Nelze pøitom odhlédnout od skuteènosti, ¾e úroveò pozornosti prùmìrného spotøebitele je v pøípadì rùzných kategorií výrobkù a slu¾eb rùzná (srov. napø. rozsudek Soudního dvora ze dne 22. 6. 1999, C-342/97, Lloyd Schuhfabrik Meyer & Co. GmbH proti Klijsen Handel BV, ECLI:EU:C:1999:323, bod 26, èi rozsudek Tribunálu ze dne 23. 10. 2002, T-104/01, Claudia Oberhauser proti OHIM, ECLI:EU:T:2002:262, bod 28). Mìstský soud pøitom správnì dovodil, ¾e se v daném pøípadì jedná o výrobky a slu¾by technického rázu, které nejsou nakupovány pravidelnì, tak¾e stupeò pozornosti prùmìrného spotøebitele pøi jejich nákupu bude jistì mnohem vy¹¹í ne¾ pøi nákupu pøedmìtù bì¾né denní spotøeby.
[129] Celkový dojem srovnávaných oznaèení tvoøený kombinací jednoslovného oznaèení Skylink doplnìného grafickým prvkem tudí¾ vzhledem k uvedenému a navíc s pøihlédnutím ke zvý¹ené pozornosti prùmìrného spotøebitele pøi nákupu pøedmìtných výrobkù a slu¾eb jejich zamìnitelnou podobnost nenaznaèují. ®ádný z jednotlivých relevantních prvkù srovnávaných oznaèení pøitom není zpùsobilý zalo¾it zamìnitelnou podobnost ve smyslu shora citovaných rozhodnutí Tribunálu ve vìcech Matratzen Concord GmbH proti OHIM a Volkswagen AG proti OHIM sám o sobì.
[130] Nejvy¹¹í správní soud proto uzavírá, ¾e v pøípadì zapisovaného oznaèení Skylink a ochrannými známkami stì¾ovatelky neexistuje taková podobnost, je¾ by zpùsobovala pravdìpodobnost zámìny na stranì veøejnosti.
[131] Nejvy¹¹í správní soud-jak plyne ze shora uvedeného-opøel své rozhodnutí pøedev¹ím o následující právní závìry.
[132] Ustanovení § 25 odst. 2 zákona o ochranných známkách ¾alovanému, resp. jeho pøedsedovi neumo¾òuje pøihlí¾et k doplnìní námitek a dùkazùm pøedlo¾eným na jejich podporu pøedlo¾ených po uplynutí námitkové lhùty. Takto stanovená koncentrace øízení v¹ak v zásadì neomezuje rozsah v ¾alobì uplatnìných hmotnìprávních námitek. V nyní projednávané vìci v¹ak stì¾ovatelkou pøedlo¾ené dùkazní návrhy nemohly mít na meritorní posouzení vliv a mìstský soud tudí¾ nepochybil, pokud jejich provedení (také) pro nadbyteènost odmítl.
[133] Vzhledem k po¾adavku pøísnì individualizovaného posuzování jednotlivých známkoprávních sporù nelze v zásadì ustálenou správní praxi ¾alovaného spatøovat v posuzování konkrétních ochranných známek. Tato praxe v¹ak mù¾e spoèívat v ustálených postupech a metodách, je¾ ¾alovaný pøi jejich posuzování pou¾ívá. I za této situace ov¹em musí soud, je-li v soudním øízení poru¹ení dosavadní správní praxe namítáno, v¾dy zkoumat, zda pøípady, je¾ mìly tuto praxi zalo¾it, jsou vùèi posuzované vìci typovì podobné. Pokud tomu tak není, je poru¹ení zásady vyjádøené v § 2 odst. 4 správního øádu v zásadì vylouèeno. Pøípady, na nì¾ stì¾ovatelka poukázala, pøitom takovouto podobnost nevykazovaly. K obdobnému závìru pøitom Nejvy¹¹í správní soud dospìl i v pøípadì stì¾ovatelkou uvedených rozhodnutí OHIM.
[134] V rovinì posuzování zamìnitelné podobnosti porovnávaných oznaèení byla v nyní projednávané vìci klíèová pøedev¹ím otázka popisnosti slovního prvku link . Nejvy¹¹í správní soud v této souvislosti opìtovnì zdùrazòuje, ¾e význam slovního výrazu, resp. jeho konotace se v¾dy rodí v urèitém kontextu a nejsou tedy dány a priori coby jakási pevnì daná vlastnost konkrétního slova èi slovního spojení. Bez kontextuálního zasazení tudí¾ ani nelze uèinit závìr o popisnosti urèitého slovního prvku a jeho men¹í distinktivitì ve vztahu k daným výrobkùm a slu¾bám. Zasazení slovního prvku link v rámci oznaèení Skylink pøitom jeho popisnost ve vztahu ke stì¾ovatelkou uvedeným výrobkùm a slu¾bám nenaznaèuje.
[135] Pro uvedené Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost dle § 110 odst. 1 s. ø. s. zamítl. O vìci pøitom rozhodl bez jednání postupem podle § 109 odst. 2 s. ø. s.
[136] Vzhledem k tomu, ¾e stì¾ovatelka nemìla ve vìci úspìch, ¾alovanému nevznikly náklady nad rámec jeho úøední èinnosti a osobám zúèastnìným na øízení podle obsahu spisu nevznikly ¾ádné náklady vze¹lé z povinnosti, kterou jim soud ulo¾il, nemají úèastníci ani osoba zúèastnìná na øízení dle § 60 odst. 1 a 5 s. ø. s., ve spojení s § 120 s. ø. s., právo na náhradu nákladù øízení.