Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2009:164:FULL&from=FI
Timestamp: 2019-10-19 15:13:27+00:00
Document Index: 1717559

Matched Legal Cases: ['arti 3', 'arti 3', 'arti 3', 'arti 3', 'arti 3', 'arti 3', 'arti 3', 'arti 3', 'arti 3', 'arti 1', 'arti 3', 'arti 3']

Il-Ġurnal Uffiċjali L 164/2009
doi:10.3000/17255104.L_2009.164.mlt
26 ta' Ġunju 2009
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 550/2009 tal-25 ta’ Ġunju 2009 li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 551/2009 tal-25 ta’ Ġunju 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 648/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-diterġenti, sabiex jiġu adattati l-Annessi VI u VII tiegħu (deroga għas-surfactants) ( 1 )
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 552/2009 tat-22 ta’ Ġunju 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-Reġistrazzjoni, il-Valutazzjoni, l-Awtorizzazzjoni u r-Restrizzjoni ta’ Sustanzi Kimiċi (REACH) fir-rigward tal-Anness XVII ( 1 )
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 553/2009 tal-25 ta’ Ġunju 2009 li jiftaħ sejħa għall-offerti speċifika għall-bejgħ mill-ġdid fis-suq Komunitarju ta’ qamħirrum minn ħsad ta’ qabel dak tas-sena tas-suq 2007/2008, miżmum mill-aġenzija tal-intervent Ungeriża
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 554/2009 tal-25 ta' Ġunju 2009 li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2597/2001 dwar il-kwoti tat-tariffi għal ċerti nbejjed li joriġinaw fl-ex-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 555/2009 tal-25 ta’ Ġunju 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 318/2007 li jistipula l-kondizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali għall-importazzjoni ta’ ċerti għasafar fil-Komunità u l-kondizzjonijiet ta’ kwarantina tagħhom ( 1 )
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 556/2009 tal-25 ta’ Ġunju 2009 dwar l-allokazzjoni ta’ drittijiet ta’ l-importazzjoni għall-applikazzjonijiet imressqa għall-perjodu mill-1 ta’ Lulju 2009 sat-30 ta’ Ġunju 2010 fil-kuntest tal-kwota tariffarja miftuħa bir-Regolament (KE) Nru 431/2008 għaċ-ċanga ffriżata
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 557/2009 tal-25 ta’ Ġunju 2009 dwar l-għoti ta’ drittijiet għall-importazzjoni għall-applikazzjonijiet imressqa għall-perjodu bejn mill-1 ta’ Lulju 2009 u sat-30 ta’ Ġunju 2010 fil-qafas tal-kwota tariffarja miftuħa bir-Regolament (KE) Nru 412/2008 taċ-ċanga ffriżata għall-ipproċessar
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 558/2009 tal-25 ta’ Ġunju 2009 li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 945/2008 għas-sena tas-suq 2008/2009
Direttiva 2009/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Ġunju 2009 li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 78/660/KEE u 83/349/KEE dwar ċerti rekwiżiti ta’ żvelar għal kumpaniji ta’ daqs medju u l-obbligu tal-preparazzjoni tal-kontijiet konsolidati ( 1 )
Direttiva 2009/54/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Ġunju 2009 dwar l-isfruttament u t-tqegħid fis-suq ta’ ilmijiet minerali naturali (Tfassil mill-ġdid) ( 1 )
Direttiva tal-Kummissjoni 2009/70/KE tal-25 ta’ Ġunju 2009 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE għall-inklużjoni tad-difenacoum, id-didecyldimethylammonium chloride u l-kubrit bħala sustanzi attivi ( 1 )
2009/492/KE
Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-22 ta’ Ġunju 2009 dwar kontribuzzjoni finanzjarja tal-Komunità lejn Fond Fiduċjarju 911100MTF/INT/003/KEE (TFEU 970089129) għall-għajnuna fil-kampanja kontra l-marda tal-ilsien u d-dwiefer ’il barra mill-Komunità
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 550/2009
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 551/2009
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 648/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-diterġenti, sabiex jiġu adattati l-Annessi VI u VII tiegħu (deroga għas-surfactants)
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 648/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004 dwar id-diterġenti (1), b’mod partikolari l-Artikolu 13(1) tiegħu,
Ir-Regolament (KE) Nru 648/2004 jiżgura l-moviment ħieles fis-suq intern tad-diterġenti, u tas-surfactants tad-deterġenti, filwaqt li fl-istess ħin jipprovdi, fost oħrajn, livell għoli ta’ ħarsien ambjentali billi jistipula rekwiżiti għall-bijodegradabilità finali tas-surfactants li jintużaw fid-diterġenti.
Barra minn hekk, l-Artikoli 5, 6 u 9 tar-Regolament jipprovdu mekkaniżmu li permezz tiegħu s-surfactants li ma jissodisfawx ir-rekwiżit imsemmi hawn fuq dwar il-bijodegradabilità finali, ikunu jistgħu jingħataw deroga għall-użu f’applikazzjonijiet industrijali jew istituzzjonali speċifiċi sakemm dawk l-applikazzjonijiet ikunu jikkostitwixxu użu b’livell baxx ta’ tixrid u li r-riskju assoċjat lill-ambjent ikun żgħir meta mqabbel mal-benefiċċju soċjo-ekonomiku.
Ir-Regolament jistipula li r-riskju lill-ambjent jiġi evalwat permezz ta’ stima komplementari tar-riskju, deskritta fl-Anness IV, li ssir mill-manifattur tas-surfactant u tingħata lill-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru għall-evalwazzjoni.
Is-surfactants li jingħataw deroga għandhom jitniżżlu fl-Anness V tar-Regolament. Dawk li ma tingħatalhomx deroga għandhom jitniżżlu fl-Anness IV tar-Regolament.
Id-derogi għandhom jiġu adottati skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistipula l-proċeduri għall-eżerċizzju tal-implimentazzjoni ta’ poteri mogħtija lill-Kummissjoni (2).
Saret talba għal deroga għas-surfactant bl-isem IUPAC (3)“alcohols, Guerbet, C16-20, ethoxylated, n-butyl ether (7-8EO)”, magħruf ukoll bl-isem kummerċjali “Dehypon G 2084”, bin-numru CAS (4) 147993-59-7, għall-użu fi tliet applikazzjonijiet industrijali, li huma: il-ħasil tal-fliexken, il-ħasil fuq il-post u l-ħasil tal-metall.
It-talba għal deroga ġiet evalwata mill-awtorità kompetenti Ġermaniża skont il-proċedura deskritta fl-Artikolu 5 tar-Regolament. It-talba nstabet li tissodisfa t-tliet kundizzjonijiet rikjesti fl-Artikolu 6. L-ewwel nett, it-tliet użi msemmija huma applikazzjonijiet b’livell ta’ tixrid baxx. It-tieni, l-applikazzjonijiet huma applikazzjonijiet industrijali speċifiċi. It-tielet, ma hemmx riskju lill-ambjent billi s-surfactant innifsu mhuwiex ta’ riskju u l-metaboliti mhumiex persistenti.
It-tliet użi msemmija tqiesu li huma applikazzjonijiet b’livell baxx ta’ tixrid fid-dawl tal-konsum annwali totali tas-surfactant u fid-dawl tal-użu esklussiv tas-surfactant f’tipi speċifiċi ta’ installazzjonijiet industrijali.
Il-konklużjoni li tikkonċerna n-nuqqas ta’ riskju lill-ambjent hija bbażata fuq il-ksib rapidu ta’ grad għoli ta’ bijodegradabilità primarja tas-surfactant u fuq il-bijodegradabilità finali tal-metaboliti tas-surfactant. Il-metaboliti, għalhekk, jissodisfaw l-istess kriterji bħal dawk is-surfactants li għalihom ir-Regolament jiggarantixxi ċirkolazzjoni ħielsa fis-suq intern.
Madankollu, il-Kumitat għall-adattament għall-progress tekniku tal-leġiżlazzjoni dwar it-tneħħija tal-ostakli tekniċi għall-kummerċ fid-diterġenti, iddeċieda li jillimita d-deroga għal perjodu ta’ għaxar snin biex iħeġġeġ l-iżvilupp ta’ surfactants bl-istess effettività iżda li jissodisfaw il-kriterji tal-bijodegradabilità finali u li għalhekk ma jkunux jeħtieġu deroga.
Preċedentement, is-sustanzi fil-Komunità kienu ġew allokati numru EINECS jew ELINCS. Madankollu, barra minn hekk, madwar 700 sustanza li qabel kienu identifikati bħala polimeri ġew rikonoxxuti bħala non-polimeri u ngħataw numri NLP (No-Longer Polymer - Mhux Iktar Polimeru). In-numri EINECS, ELINCS u NLP issa huma magħrufa kollettivament bħala “numri KE” u l-intestaturi korrispondenti fit-tabelli fl-Anness V u VI għandhom jinbidlu biex jirriflettu n-nomenklatura l-ġdida.
L-Annessi VI u VII tar-Regolament (KE) Nru 648/2004 għandhom għalhekk jiġu emendati skont dan.
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar id-Diterġenti,
Ir-Regolament (KE) Nru 648/2004 hu emendat kif ġej:
L-Anness V jinbidel bit-test li jidher fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament.
L-Anness VI jinbidel bit-test li jidher fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament.
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Gurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
(1) ĠU L 104, 8.4.2004, p. 1.
(3) International Union of Pure and Applied Chemistry (Unjoni Internazzjonali tal-Kimika Pura u Applikata).
(4) Chemicals Abstracts Service (Servizz tal-Astratti Kimiċi).
LISTA TA’ SURFACTANTS LI KISBU DEROGA
B’deroga mogħtija skont l-Artikoli 4-6 u skont il-proċedura stipulata fl-Artikolu 12(2), is-surfactants tad-diterġenti li ġejjin, li għaddew mit-testijiet stipulati fl-Anness II, iżda li m’għaddewx mit-testijiet stipulati fl-Anness III, jistgħu jitqiegħdu fis-suq u jintużaw skont il-limitazzjonijiet imsemmija hawn taħt.
Isem tan-nomenklatura IUPAC
In-Numru KE
Limitazzjonijiet
Xejn (polimeru)
Jista’ jintuża fl-applikazzjonijiet industrijali li ġejjin sas-27 ta’ Ġunju 2019:
ħasil tal-fliexken
ħasil fil-post
tindif tal-metalli
In-‘numru KE’ jfisser in-numru EINECS, ELINCS jew NLP u huwa n-numru uffiċjali tas-sustanza fl-Unjoni Ewropea.
‘EINECS’ hija l-European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances (l-Inventarju Ewropew tas-Sustanzi Kimiċi Kummerċjali Eżistenti). Dan l-inventarju fih il-lista definittiva tas-sustanzi kollha meqjusa li kienu fis-suq tal-Komunità fit-18 ta’ Settembru 1981. In-numru EINECS jista’ jinkiseb mill-Inventarju Ewropew tas-Sustanzi Kimiċi Kummerċjali Eżistenti (1).
‘ELINCS’ hija l-European List of Notified Chemical Substances (il-Lista Ewropea tas-Sustanzi Kimiċi Notifikati). In-numru ELINCS jista’ jinkiseb mil-Lista Ewropea tas-Sustanzi Notifikati, kif emendata (2).
‘NLP’ tfisser No-Longer Polymer (Mhux Iktar Polimeru). It-terminu polimeru huwa definit fl-Artikolu 3(5) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3). In-numru NLP jista’ jinkiseb mil-lista ta’ ‘Mhux Iktar Polimeri’, kif emendata (4).
(1) ĠU C 146 A, 15.6.1990, p. 1.
(2) Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, 2006, ISSN 1018-5593 EUR 22543 EN.
(3) ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1, kif korrett mill-ĠU L 136, 29.5.2007, p. 3.
(4) Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, 2007, ISSN 1018-5593 EUR 20853 EN/3.”
LISTA TA’ SURFACTANTS TA’ DITERĠENTI PROJBITI JEW RISTRETTI
Is-surfactants tad-diterġenti li ġejjin ġew identifikati bħala surfactants li ma jikkonformawx mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament:
In-Numru EC
In-‘numru KE’ ifisser in-numru EINECS, ELINCS jew NLP u huwa n-numru uffiċjali tas-sustanza fl-Unjoni Ewropea.”
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 552/2009
tat-22 ta’ Ġunju 2009
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-Reġistrazzjoni, il-Valutazzjoni, l-Awtorizzazzjoni u r-Restrizzjoni ta’ Sustanzi Kimiċi (REACH) fir-rigward tal-Anness XVII
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2006 dwar ir-Reġistrazzjoni, il-Valutazzjoni, l-Awtorizzazzjoni u r-Restrizzjoni ta’ Sustanzi Kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1488/94 kif ukoll id-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE u d-Direttivi tal-Kummissjoni 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE (1), b’mod partikolari l-Artikolu 131 tiegħu,
Id-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE tas-27 ta’ Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mar-restrizzjonijiet dwar il-marketing u l-użu ta’ ċerti sustanzi u preparazzjonijiet perikolużi (2) stabbilixxiet fl-Anness I tagħha r-restrizzjonijiet għal ċerti sustanzi u preparazzjonijiet perikolużi. Ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 iħassar u jissostitwixxi d-Direttiva 76/769/KEE b’effett mill-1 ta’ Ġunju 2009. L-Anness XVII ta' dan ir-Regolament jissostitwixxi l-Anness I għad-Direttiva 76/769/KEE.
L-Artikolu 67 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 jipprovdi li ma jistgħux jiġu manifatturati, impoġġija fis-suq jew inkella użati sustanzi, taħlitiet jew oġġetti, sakemm dawn ma jkunux konformi mal-kundizzjonijiet għal kwalunkwe restrizzjoni stabbilita fir-rigward tagħhom fl-Anness XVII.
Id-Direttiva 2006/122/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2006 li temenda għat-30 darba d-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE (perfluorooctane sulfonates (PFOS)) (3) u d-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/139/KE tal-20 ta’ Diċembru 2006 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE rigward ir-restrizzjonijiet fuq il-kummerċjalizzazzjoni u l-użu ta’ komposti tal-arseniku bil-għan li l-Anness I tagħha jkun addattat għall-progress tekniku (4) li temenda l-Anness I tad-Direttiva 76/769/KE, ġew adottati ftit qabel ma kien adottat ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006, f’Diċembru 2006, iżda r-restrizzjonijiet ikkonċernati għadhom ma ġewx inklużi fl-Anness XVII ta' dak ir-Regolament. Għalhekk, l-Anness XVII għandu jkun emendat biex jinkludi r-restrizzjonijiet li jikkorrespondu għad-Direttivi 2006/122/KE u 2006/139/KE, għaliex inkella r-restrizzjonijiet ikkonċernati jkollhom jiġu revokati fl-1 ta’ Ġunju 2009.
Skont l-Artikolu 137(3) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, kull emenda għar-restrizzjonijiet adottata skont id-Direttiva 76/769/KEE mill-1 ta’ Ġunju 2007 għandha tkun inkorporata fl-Anness XVII ta' dak ir-Regolament b’effett mill-1 ta’ Ġunju 2009.
Id-Direttiva 2007/51/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE dwar restrizzjonijiet dwar il-marketing ta’ ċertu tagħmir għall-kejl li fih il-merkurju (5) ġiet adottata fil-25 ta’ Settembru 2007. Id-Deċiżjoni 1348/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE rigward ir-restrizzjonijiet li jikkonċernaw it-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ 2(2-methoxyethoxy)ethanol, 2-(2-butoxyethoxy)ethanol, methylenediphenyl diisocyanate, cyclohexane u nitrat tal-ammonja (6) ġiet adottata fis-16 ta’ Diċembru 2008. Ir-restrizzjonijiet ikkonċernati għadhom ma ġewx inklużi fl-Anness XVII ta' dak ir-Regolament. L-Anness XVII għandu jiġi emendat biex jinkorpora r-restrizzjonijiet dwar ċertu apparat ta’ kejl li jkun fih il-merkurju, adottati skont id-Direttiva 2007/51/KE u r-restrizzjonijiet dwar 2(2-methoxyethoxy)ethanol, 2-(2-butoxyethoxy)ethanol, methylene-diphenyl diisocyanate, cyclohexane u n-nitrat tal-ammonja, adottati skont id-Deċiżjoni 1348/2008/KE.
Għandhom jiġu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettjar u l-imballaġġ ta’ sustanzi u taħlitiet, li jemenda u jirrevoka d-Direttiva 67/548/KEE u 1999/45/KE, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (7).
Billi d-dispożizzjonijiet tat-Titolu VIII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 u b’mod partikolari l-Anness XVII japplikaw direttament mill-1 ta’ Ġunju 2009, ir-restrizzjonijiet għandhom jiġu abbozzati b’mod ċar biex l-operaturi u l-awtoritajiet tal-infurzar ikunu jistgħu japplikawhom b’mod korrett. Għalhekk, l-abbozzar tar-restrizzjonijiet għandu jiġi rivedut. It-terminoloġija għall-entrati differenti għandha tkun armonizzata u tkun aktar koerenti mad-definizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006.
Id-Direttiva tal-Kunsill 96/59/KE tas-16 ta’ Settembru 1996 dwar ir-rimi ta' polychlorinated biphenyls u polychlorinated terphenyls (PCB/PCT) (8) teħtieġ li tagħmir li jkollu PCBs u PCTs jiġi dekontaminat u mormi kemm jista’ jkun malajr filwaqt li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet għad-dekontaminazzjoni ta’ apparat li jkollu dawn is-sustanzi. Għalhekk, ir-reġistrazzjoni fl-Anness XVII tar-Regolament (KE) 1907/2006 rigward il-PCTs ma għandhiex tinkludi dispożizzjoni dwar tagħmir li jkollu PCTs billi dan hu rregolat b’mod sħiħ bid-Direttiva 96/59/KE.
Ir-restrizzjonijiet eżistenti għas-sustanzi 2-naphthylamine, benzidine, 4-nitrobiphenyl, 4-aminobiphenyl huma ambigwi billi mhuwiex ċar jekk il-projbizzjoni tikkonċernax biss il-provvista għall-pubbliku ġenerali jew inkella l-provvista għall-utenti professjonali wkoll. Dan għandu jiġi ċċarat. Billi d-Direttiva tal-Kunsill 98/24/KE tas-7 ta’ April 1998 dwar il-protezzjoni tas-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema mir-riskji li għandhom x’jaqsmu mal-aġenti kimiċi (9) tipprojbixxi l-produzzjoni, il-manifattura u l-użu ta’ dawk is-sustanzi fuq ix-xogħol, ir-restrizzjonijiet fl-Anness XVII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 rigward dawk is-sustanzi għandhom ikunu konsistenti mad-Direttiva 98/24/KE.
Is-sustanzi carbon tetrachloride u 1,1,1-trichloroethane huma ristretti ħafna skont ir-Regolament (KE) Nru 2037/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ Ġunju 2000 dwar sustanzi li jnaqqsu s-saff tal-ożonu (10). Ir-Regolament (KE) Nru 2037/2000 jimponi projbizzjoni b’eċċezzjoni għall-carbon tetrachloride, u projbizzjoni sħiħa għal 1,1,1-trichloroethane. Ir-restrizzjonijiet fuq il-carbon tetrachloride u 1,1,1-trichloroethane fl-Anness XVII tar-Regolament (KE) 1907/2006 huma, għaldaqstant, superfluwi u għandhom jiġu revokati.
Billi l-merkurju fil-batteriji huwa regolat bid-Direttiva 2006/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Settembru 2006 dwar batteriji u akkumulaturi u skart ta’ batteriji u ta’ akkumulaturi (11), id-dispożizzjonijiet dwar il-merkurju fil-batteriji li bħalissa hemm fl-Anness XVII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 huma superfluwi u, għaldaqstant, għandhom jiġu revokati.
Skont l-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, l-iskart ma għandux ikun ikkunsidrat bħala sustanza, taħlita, jew oġġett fit-tifsira tal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006. Għalhekk, billi l-iskart mhuwiex kopert mir-restrizzjonijiet ta’ dak ir-Regolament, id-dispożizzjonijiet fl-Anness XVII tiegħu li jeskludu l-iskart huma żejda u għandhom jiġu revokati.
Ċerti restrizzjonijiet fl-Anness XVII tar-Regolament (KE) 1907/2006 għandhom jiġu modifikati biex jitqiesu d-definizzjonijiet ta’ “użu” u “tqegħid fis-suq” li hemm fl-Artikolu 3 ta’ dak ir-Regolament.
L-entrata fl-Anness I tad-Direttiva 76/769/KEE dwar il-fibri tal-asbestos kienet tinkludi eżenzjoni għad-dijaframmi li fihom il-chrysotile. Għandu jkun speċifikat li din l-eżenzjoni se tkun riveduta wara l-wasla tar-rapporti li se jkollhom jibagħtu l-Istati Membri li jużaw din l-eżenzjoni. Barra minn hekk, fid-dawl tad-definizzjoni ta' “tqegħid fis-suq” fir-Regolament (KE) Nru 1907/2006, l-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jħallu t-tqegħid fis-suq ta' xi artikoli li fihom fibri ta' din ix-xorta meta l-artikoli kienu diġà ġew installati jew daħlu fis-servizz qabel l-1 ta' Jannar 2005, skont kundizzjonijiet speċifiċi li jiżguraw livell għoli ta' ħarsien għas-saħħa tal-bniedem.
Għandu jiġi ċċarat li, għas-sustanzi li kienu inkorporati fl-Anness XVII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 bħala konsegwenza tar-restrizzjonijiet adottati fil-qafas tad-Direttiva 76/769/KEE (Entrati 1 sa 58), ir-restrizzjonijiet ma japplikawx għall-ħażna, iż-żamma, it-trattament, il-mili f’kontenituri, jew għat-trasferiment minn kontenitur għall-ieħor tas-sustanzi għall-esportazzjoni, sakemm ma tkunx ipprojbita l-manifattura tas-sustanzi.
Kuntrarju għad-Direttiva 76/769/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 jiddefinixxi t-terminu “oġġett”. Biex ikopri l-istess oġġetti kif previst fir-restrizzjoni oriġinali dwar il-Kadmju, it-terminu “taħlitiet” għandu jkun miżjud f’uħud minn dawn id-dispożizzjonijiet.
Irid ikun iċċarat li r-restrizzjonijiet inkorporati fl-Anness XVII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ ċertu apparat tal-kejl bil-merkurju fih ma japplikawx għall-apparat li jkun qed jintuża diġà fil-Komunità meta tkun daħlet fis-seħħ ir-restrizzjoni.
Fl-entrati fl-Anness XVII tar-Regolament (KE) 1907/2006 għas-sustanzi diphenylether, id-derivattivi tal-pentabromo u d-derivattivi tad-diphenylether, octabromo, għandu jkun previst li r-restrizzjonijiet ma japplikawx għal oġġetti li jkunu jintużaw diġà fid-data minn meta tkun daħlet fis-seħħ ir-restrizzjoni, billi dawk is-sustanzi kienu inkorporati f’oġġetti li għandhom ċiklu tal-ħajja twil u li jkunu nbiegħu fis-suq ta’ oġġetti użati, bħal ajruplani u vetturi. Barra minn hekk, billi l-użu tas-sustanzi f’tagħmir tal-elettriku u elettroniku huwa regolat bid-Direttiva 2002/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Jannar 2003 dwar ir-restrizzjoni tal-użu ta’ ċerti sustanzi ta’ riskju fit-tagħmir elettriku u elettroniku (12) dan ma għandux ikun soġġett għar-restrizzjonijiet ikkonċernati.
Għandu jkun ċar fir-restrizzjoni ta' nonylphenol u nonylphenol ethoxylate li l-validità ta' awtorizzazzjonijiet nazzjonali eżistenti għall-pestiċidi u l-prodotti bijoċidali li fihom nonylphenol ethoxylate bħala koformulant ma għandhomx jiġu affettwati, kif stipulat fl-Artikolu 1(2) tad-Direttiva 2003/53/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Ġunju 2003 li temenda għas-26 darba d-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE dwar ir-restrizzjonijiet fuq il-marketing u l-użu ta’ ċerti sustanzi u preparazzjonijiet perikolużi (nonylphenol, nonylphenol ethoxylate u siment) (13).
Għandu jkun iċċarat li r-restrizzjoni inkorporata fl-Anness XVII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 dwar il-perfluorooctane sulfonates ma tapplikax għal prodotti li kienu jintużaw diġà fil-Komunità meta r-restrizzjoni daħlet fis-seħħ.
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 133 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006,
L-Anness XVII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 qed ikun emendat skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Dan ir-Regolament għanfu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmula fi Brussell, it-22 ta’ Ġunju 2009.
(3) ĠU L 372, 27.12.2006, p. 32.
(4) ĠU L 384, 29.12.2006, p. 94.
(5) ĠU L 257, 3.10.2007, p. 13.
(6) ĠU L 348, 24.12.2008, p. 108.
(7) ĠU L 353, 31.12.2008, p. 1.
(8) ĠU L 243, 24.9.1996, p. 31.
(9) ĠU L 131, 5.5.1998, p. 11.
(10) ĠU L 244, 29.9.2000, p. 1.
(11) ĠU L 266, 26.9.2006, p. 1.
(13) ĠU L 178, 17.7.2003, p. 24.
L-Anness XVII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 qed jiġi emendat kif ġej:
It-titolu qed jinbidel b’dan li ġej:
“Restrizzjonijiet fuq il-manifattura, it-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ ċerti sustanzi, taħlitiet u oġġetti perikolużi”.
It-tabella li tistabbilixxi l-għażla tas-sustanzi, il-gruppi tas-sustanzi u taħlitiet kif ukoll il-kundizzjonijiet tar-restrizzjoni qed tinbidel b’dan li ġej:
“Għal sustanzi li ġew inkorporati f’dan l-Anness bħala konsegwenza tar-restrizzjonijiet adottati fil-qafas tad-Direttiva 76/769/KEE (Entrati 1 sa 58), ir-restrizzjonijiet ma għandhomx japplikaw għall-ħażna, iż-żamma, it-trattament, il-mili f’kontenituri, jew għat-trasferiment minn kontenitur għall-ieħor ta’ dawn is-sustanzi għall-esportazzjoni, sakemm ma tkunx ipprojbita l-manifattura ta’ dawn is-sustanzi.
L-għażla tas-sustanza, tal-grupp ta’ sustanzi jew tat-taħlita
Kundizzjonijiet tar-restrizzjoni
Ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq, jew jintużaw:
bħala sustanzi,
f’taħlitiet, inkluż żjut użati, jew f’tagħmir, f’konċentrazzjonijiet ta’ iktar minn 50 mg/kg (0,005 % skont il-piż).
Chloroethene (klorur tal-vinil)
CAS Nru 75-01-4
KE Nru 200-831-0
Ma għandux jintuża bħala fjuwil f’erosols għal kwalunkwe użu.
Dispensers tal-erosol li jkollhom is-sustanza bħala fjuwil ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq.
Sustanzi jew taħlitiet likwidi, meqjusin bħala perikolużi skont id-definizzjonijiet fid-Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE u d-Direttiva 1999/45/KE.
Ma għandhomx jintużaw fi:
oġġetti ornamentali, intiżi biex jipproduċu d-dawl jew effetti koloranti permezz ta’ fażijiet differenti, pereżempju f’bozoz ornamentali u portaċeneri,
bużullotti u ċajt,
logħob għal parteċipant wieħed jew aktar, jew kull oġġett intiż li jintuża bħala tali, anki b’aspetti ornamentali.
L-oġġetti li ma jkunux konformi mal-paragrafu 1 ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq.
Magħandhomx jitqiegħdu fis-suq jekk dawn ikollhom aġent koloranti, sakemm ikun meħtieġ għal finijiet fiskali jew bħala fwieħa jew għat-tnejn u jekk dawn:
jippreżentaw periklu ta’ aspirazzjoni u jkollhom it-tikketta R65 jew H304, u
jistgħu jintużaw bħala fjuwils f’bozoz dekorattivi, u
ikunu ppakkjati f’kontenituri b’kapaċità ta’ 15-il litru jew inqas.
Bla ħsara għall-implimentazzjoni ta’ dispożizzjonijiet Komunitarji oħra relatati mal-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikkettjar ta’ sustanzi u taħlitiet, il-fornituri għandhom jiżguraw qabel ma jqiegħdu fis-suq li l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet koperti mill-paragrafu 3, fejn dawn ikunu intiżi biex jintużaw fil-bozoz, għandhom ikunu mmarkati b’mod viżibbli, li jinqraw u li ma jitħassarx kif ġej:
“Żomm il-bozoz mimlijin b’dan il-likwidu ’l bogħod mit-tfal.”.
CAS Nru 126-72-7
Ma għandhomx jintużaw f’oġġetti tat-tessuti, bħal ilbies, ilbies ta’ taħt u bjankerija, intiżi biex jagħmlu kuntatt mal-ġilda.
CAS Nru 71-43-2
KE Nru 200-753-7
Ma għandux jintuża f’ġugarelli jew f’partijiet ta’ ġugarelli fejn il-konċentrazzjoni ta’ benżin fi stat ħieles tkun iktar minn 5 mg/kg (0,0005 %) tal-piż tal-ġugarell jew parti ta’ ġugarell.
Ġugarelli jew partijiet ta’ ġugarelli li ma jkunux konformi mal-paragrafu 1 ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq.
Ma għandhiex titqiegħed fis-suq, jew tintuża,
bħala sustanza,
bħala kostitwent ta’ sustanzi oħra, jew f’taħlitiet, f’konċentrazzjonijiet ugwali għal, jew iktar minn, 0,1 % skont il-piż.
Madankollu, il-paragrafu 3 ma japplikax għal:
karburanti tal-magna koperti bid-Direttiva 98/70/KE;
sustanzi u taħlitiet għall-użu fi proċessi industrijali li ma jippermettux l-emissjoni ta’ benżin fi kwantitajiet ogħla minn dawk stabbiliti fil-leġiżlazzjoni eżistenti.
Fibri tal-asbestos
CAS Nru 12001-28-4
CAS Nru 12172-73-5
CAS Nru 77536-67-5
CAS Nru 77536-66-4
CAS Nru 77536-68-6
CAS Nru 12001-29-5
CAS Nru 132207-32-0
Il-manifattura, it-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ dawn il-fibri u ta’ oġġetti li jkollhom dawn il-fibri miżjuda intenzjonalment huwa pprojbit.
Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jeżentaw it-tqegħid fis-suq u għall-użu ta’ dijaframmi li jkollhom il-chrysotile (il-punt (f)) għall-installazzjonijiet eżistenti tal-elettroleżi, sakemm dawn jilħqu t-tmiem tal-ħajja tagħhom, jew sakemm ikun hemm sostituti ħielsa mill-asbestos xierqa, skont liema minn dawn tkun disponibbli l-ewwel.
Sal-1 ta’ Ġunju 2011 l-Istati Membri li jużaw din l-eżenzjoni għandhom jipprovdu rapport lill-Kummissjoni dwar id-disponibilità ta' sostituti liberi mill-asbestos għall-installazzjonijiet tal-elettrolożi u l-isforzi meħuda għall-iżvilupp ta' alternattivi bħal dawn, fuq il-ħarsien ta' saħħet il-ħaddiema fl-installazzjonijiet, fuq is-sors u l-kwantitajiet ta' chrysotile, fuq is-sors u l-kwantitajiet ta' dijaframmi li fihom chrysotile u d-data maħsuba għal tmiem l-eżenzjoni. Il-Kummissjoni għandha tagħmel dan it-tagħrif disponibbli pubblikament.
Wara l-wasla ta' dawk ir-rapporti, il-Kummissjoni għandha titlob lill-Aġenzija tħejji dossier skont l-Artikolu 69 bil-ħsieb li tipprojbixxi t-tqegħid fis-suq u l-użu ta' dijaframmi li fihom il-chrysotile
L-użu ta’ oġġetti li jkollhom il-fibri tal-asbestos msemmija fil-paragrafu 1 li kienu installati diġà u/jew li kienu fis-servizz qabel l-1 ta’ Jannar 2005 għandhom ikomplu jiġu awtorizzati sakemm dawn jintremew jew sakemm dawn jilħqu t-tmiem tal-ħajja tagħhom. Madankollu, l-Istati Membri jistgħu, għal raġunijiet ta’ protezzjoni għas-saħħa tal-bniedem, jirrestrinġu, jipprojbixxu jew jagħmlu suġġett għal kundizzjonijiet speċifiċi, l-użu ta’ dawn l-oġġetti qabel ma jintremew jew inkella qabel ma jilħqu t-tmiem tal-ħajja tas-servizz tagħhom.
L-Istati Membri jistgħu jippermettu t-tqegħid fis-suq ta' oġġetti fl-intier tagħhom li fihom fibri tal-asbestos imsemmija fil-paragrafu 1 li diġà kienu installati u/jew qegħdin jaħdmu qabel l-1 ta’ Jannar 2005, taħt kundizzjonijiet speċifiċi li jiżguraw livell għoli ta' protezzjoni għas-saħħa tal-bniedem. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw dawn il-miżuri nazzjonali lill-Kummissjoni sal-1 ta’ Ġunju 2011. Il-Kummissjoni għandha tagħmel dan it-tagħrif disponibbli pubblikament.
Bla ħsara għall-applikazzjoni ta’ dispożizzjonijiet Komunitarji oħra dwar il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikkettjar ta’ sustanzi u taħlitiet, it-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ oġġetti li jkollhom dawn il-fibri, kif awtorizzati skont id-derogi preċedenti, għandhom ikunu awtorizzati biss jekk il-fornituri jiżguraw qabel it-tqegħid fis-suq li l-oġġetti jkollhom tikketta skont l-Appendiċi 7 ta' dan l-Anness.
CAS Nru 545-55-1
KE Nru 208-892-5
Polybromobiphenyls; Polybrominatedbiphenyls (PBB)
CAS Nru 59536-65-1
Trab tal-Quillaja saponaria
u d-derivattivi tagħha li fihom is-saponini
CAS Nru 68990-67-0
KE 273-620-4
Trab mill-għeruq tal-Helleborus viridis u tal-Helleborus niger
Trab tal-għeruq tal-Veratrum album u l-Veratrum nigrum
Benzidine u/jew id-derivattivi tagħha
CAS Nru 92-87-5
KE Nru 202-199-1
CAS Nru 552-89-6
KE Nru 209-025-3
Trab tal-injam
Ma għandhomx jintużaw f’bużullotti jew f’ċajtiet jew f’taħlitiet maħsubin biex jintużaw b’dan il-mod, pereżempju bħala kostitwent fi trab tal-għatis jew f’bombi tal-intiena.
Bużullotti u ċajtiet, jew taħlitiet jew oġġetti intiżi biex jintużaw bħala tali, li ma jkunux konformi mal-paragrafu 1 ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq.
Madankollu, il-paragrafi 1 u 2 ma japplikax għal bombi tal-intiena b’inqas minn 1,5 ml ta’ likwidu.
CAS Nru 12135-76-1
KE Nru 235-223-4
CAS Nru 12124-99-1
KE Nru 235-184-3
CAS Nru 9080-17-5
KE Nru 232-989-1
Esteri volatili ta’ aċidi bromoaċetiċi:
CAS Nru 96-32-2
KE Nru 202-499-2
CAS Nru 105-36-2
KE Nru 203-290-9
CAS Nru 35223-80-4
Butyl bromoacetate
CAS Nru 18991-98-5
KE Nru 242-729-9
CAS Nru 91-59-8
KE Nru 202-080-4 u l-imluħ tiegħu
KE Nru 202-199-1 u l-imluħ tiegħu
CAS Nru 92-93-3
EINECS KE Nru 202-204-7
CAS Nru 92-67-1
Einecs KE Nru 202-177-1 u l-imluħ tiegħu
Dawn li ġejjin japplikaw għall-entrati 12 sa 15:
Ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq, jew jintużaw, bħala sustanzi jew f’taħlitiet f’konċentrazzjonijiet ta’ iktar minn 0,1 % skont il-piż.
Karbonati taċ-ċomb:
Karbonat anidruż newtrali (PbCO3)
CAS Nru 598-63-0
KE Nru 209-943-4
Trilead-bis(carbonate)-dihydroxide 2Pb CO3-Pb(OH)2
CAS Nru 1319-46-6
KE Nru 215-290-6
Ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq, jew jintużaw, bħala sustanzi jew f’taħlitiet, fejn is-sustanza jew it-taħlita hija intiża biex tintuża bħala żebgħa.
Madankollu, l-Istati Membri jistgħu, skont id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni 13 tal-Organizzazzjoni Internazzjonali dwar ix-Xogħol (ILO) għall-użu ta’ ċomb abjad u sulfati taċ-ċomb fiż-żebgħa, jippermettu l-użu fit-territorju tagħhom tas-sustanza jew tat-taħlita għar-restawr u l-manutenzjoni ta’ xogħlijiet tal-arti u bini storiku u l-partijiet ta’ ġewwa tiegħu.
Sulfati taċ-ċomb:
CAS Nru 7446-14-2
KE Nru 231-198-9
Pbx SO4
CAS Nru 15739-80-7
KE Nru 239-831-0
Komposti tal-merkurju
Ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq, jew jintużaw, bħala sustanzi jew f’taħlitiet fejn is-sustanza jew it-taħlita hija intiża biex tintuża biex:
timpedixxi l-kontaminazzjoni minn mikroorganiżmi, pjanti u annimali ta’:
qxur ta' dgħajjes,
gaġeġ, sufruni, xbieki u apparat jew tagħmir ieħor użat fil-pixxikultura fir-rigward tal-ħut jew ta’ frott tal-baħar,
kwalunkwe apparat jew tagħmir totalment jew parzjalment mgħarrqa;
fil-preservazzjoni tal-injam;
fl-imprenjazzjoni ta’ tessuti industrijali heavy-duty u ħjut maħsubin għall-fabbrikazzjoni tagħhom;
fit-trattament ta’ ilmijiet industrijali, irrispettivament mill-użu tagħhom.
CAS Nru 7439-97-6
KE Nru 231-106-7
Ma għandux jitqiegħed fis-suq:
f’termometri tad-deni;
f’appart ieħor ta’ kejl intiż biex jinbiegħ lill-pubbliku ġenerali (bħal manometri, barometri, sfigmomanometri, termometri minbarra termometri tad-deni).
Ir-restrizzjoni fil-paragrafu 1 ma tapplikax għall-apparat tal-kejl li kien jintuża fil-Komunità qabel it-3 ta’ April 2009. Madankollu l-Istati Membri jistgħu jirrestrinġu jew jipprojbixxu t-tqegħid fis-suq ta' apparat ta' kejl bħal dan.
Ir-restrizzjoni fil-paragrafu 1(b) ma tapplikax għal:
apparat tal-kejl li fit-3 ta’ Ottubru 2007 ikun għalaq iktar minn 50 sena,
barometri (ħlief barometri fil-punt (a)) sat-3 ta’ Ottubru 2009.
Sat-3 ta’ Ottubru 2009, il-Kummissjoni għandha twettaq studju tad-disponibbiltà ta’ alternattivi żguri u ta’ min jorbot fuqhom li huma teknikament u ekonomikament vijabbli għal sfigmomanometri kif ukoll għal apparat ieħor tal-kejl li jaħdem bil-merkurju li jintuża fil-kura tas-saħħa u f’użi professjonali u industrijali oħra. Fuq il-bażi ta’ dan l-istudju jew hekk kif issir disponibbli informazzjoni ġdida dwar alternattivi li tkun żgura u kredibbli rigward sfigmomanometri u apparat ieħor tal-kejl li jkollu l-merkurju, il-Kummissjoni għandha, jekk ikun xieraq, tippreżenta proposta leġiżlattiva biex testendi r-restrizzjonijiet fil-paragrafu 1 għal sfigmomanometri u apparat ieħor tal-kejl li jintuża fil-kura tas-saħħa u f’użi professjonali u industrijali oħra, sabiex il-merkurju fl-apparat tal-kejl jiġi eliminat gradwalment kull meta jkun teknikament u ekonomikament vijabbli.
Komposti arseniċi
Ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq, jew jintużaw, bħala sustanzi jew f’taħlitiet fejn is-sustanza jew it-taħlita hija intiża biex tintuża għall-prevenzjoni tal-kontaminazzjoni minn mikroorganiżmi, pjanti u annimali ta’:
kwalunkwe apparat jew tagħmir totalment jew parzjalment mgħarrqa.
Ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq, jew jintużaw, bħala sustanzi jew f’taħlitiet fejn is-sustanza jew it-taħlita hija intiża biex tintuża fit-trattament ta’ ilmijiet industrijali, irrispettivament mill-użu tagħhom.
Ma għandhomx jintużaw fil-preservazzjoni tal-injam. Barra minn hekk, injam trattat b’dan il-mod ma għandux jitqiegħed fis-suq.
B’deroga mill-paragrafu 3:
Fir-rigward ta’ sustanzi u taħlitiet użati fil-preservazzjoni tal-injam: dawn jistgħu jintużaw biss f'installazzjonijiet industrijali bl-użu ta' imprenjazzjoni tal-injam bil-pressa jew taħt vakwu jekk ikunu soluzzjonijiet ta’ komposti inorganiċi tat-tip C tar-RKA (ram-kromju-arseniku) u jekk dawn ikunu awtorizzati skont l-Artikolu 51. tad-Direttiva 98/8/KE. Injam trattat b’dan il-mod ma għandux jitqiegħed fis-suq qabel mal-iffissar tal-preżervattiv ikun lest.
Fir-rigward ta’ injam trattat b’soluzzjonijiet tar-RKA f’installazzjonijiet industrijali skont il-punt (a): dan jista' jitqiegħed fis-suq għal użu professjonali u industrijali jekk l-integrità strutturali tal-injam tkun meħtieġa għas-sigurtà tal-bniedem jew tal-annimali u l-kuntatt mal-ġilda tal-pubbliku ġenerali waqt l-użu jkun improbabbli:
bħala injam strutturali f’bini pubbliku u agrikolu, f’binjiet ta’ uffiċini u f’bini u artijiet industrijali,
f’pontijiet u xogħol relatat ma’ pontijiet,
f’injam għall-bini f’żoni ta’ ilma ħelu jew ta’ ilma salmastru, pereżempju pontuni u pontijiet,
bħala barrieri kontra l-ħoss,
għall-kontroll ta’ valangi,
f’reċinti u barrieri għas-sigurtà fuq awtostradi,
bħala protezzjoni madwar punteljuni tal-koniferi għal reċinti tal-annimali,
fi strutturi sabiex iżommu l-art,
bħala piluni għat-trażmissjoni ta’ kurrent elettriku u għat-telekomunikazzjoni,
bħala rfid trasversali għal-linji tal-ferroviji ta’ taħt l-art.
Bla ħsara għall-applikazzjoni ta’ dispożizzjonijiet Komunitarji oħra dwar il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikkettjar ta’ sustanzi u taħlitiet il-fornituri għandhom jiżguraw qabel it-tqegħid fis-suq li kull injam trattat imqiegħed fis-suq ikun ittikkettjat individwalment bil-kliem ‘Għall-installazzjoni u l-użu professjonali u industrijali biss, fih l-arseniku’. Kif ukoll kull injam imqiegħed fis-suq f’imballaġġi għandu jkun ittikkettjat bil-kliem “Ilbes l-ingwanti meta tuża dan l-injam. Ilbes maskla għat-trab u protezzjoni għall-għajnejn meta taqta jew taħdem dan l-injam. Skart minn dan l-injam għandu jitqies bħala perikoluż minn impriża awtorizzata.”
L-injam ittrattat imsemmi fil-punt (a) ma għandux jintuża:
f’bini residenzjali jew domestiku, għall-ebda skop,
fi kwalunkwe applikazzjoni fejn jista’ jkun hemm kuntatt ripetut mal-ġilda,
fil-baħar,
għal skopijiet agrikoli barra mill-użu bħala strutturi u punteljuni għal reċinti għall-annimali skont il-punt (b),
fi kwalunkwe applikazzjoni fejn l-injam trattat jista’ jiġi f’kuntatt ma’ prodotti intermedji jew lesti maħsubin għall-konsum mill-bniedem u/jew mill-annimali.
Injam ittrattat b’komposti tal-arseniku li kien jintuża fil-Komunità qabel it-30 ta’ Settembru 2007, jew li tpoġġa fis-suq skont il-paragrafu 4 jista’ jibqa’ hemm u jintuża sakemm dan jilħaq it-tmiem tal-ħajja tiegħu.
Injam ittrattat tat-tip C tar-RKA li kien jintuża fil-Komunità qabel it-30 ta’ Settembru 2007, jew li tpoġġa fis-suq skont il-paragrafu 4::
jista’ jintuża jew jintuża mill-ġdid soġġett għall-kundizzjonijiet li jappartjenu għall-użu tiegħu, elenkati taħt il-punti 4(b), (c) u (d),
jista’ jitqiegħed fis-suq soġġett għall-kundizzjonijiet li jappartjenu għall-użu tiegħu, elenkati taħt il-punti 4(b), (c) u (d).
L-Istati Membri jistgħu jippermettu njam ittrattat ma’ tipi oħra ta’ soluzzjonijiet ta’ RKA li kien jintuża fil-Komunità qabel it-30 ta’ Settembru 2007:
biex jintuża jew jerġa’ jintuża soġġett għall-kundizzjonijiet li jappartjenu għall-użu tiegħu, elenkati taħt il-punti 4 (b), (c) u (d),
irid jitqiegħed fis-suq soġġett għall-kundizzjonijiet li jappartjenu għall-użu tiegħu, elenkati taħt il-punti 4(b), (c) u (d).
Komposti organostanniċi
Ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq, jew jintużaw, bħala sustanzi u f’taħlitiet fejn is-sustanza jew it-taħlita taġixxi bħala bijoċida f’żebgħa b’filtrazzjoni libera.
Ma għandhomx jitqiegħu fis-suq, jew jintużaw, bħala sustanzi jew f’taħlitiet fejn is-sustanza jew it-taħlita taġixxi bħala bijoċida biex tevita l-kontaminazzjoni minn mikroorganiżmi, pjanti jew annimali ta’:
kull inġenju tal-baħar irrispettivament mit-tul tiegħu maħsub għall-użu fil-baħar, f’ilmijiet mal-kosta, f’estwarji u f’passaġġi interni fuq l-ilma u f’lagi;
gaġeġ, sufruni, xbieki u apparat jew tagħmir ieħor użat fil-pixxikultura fir-rigward tal-ħut jew ta’ frott tal-baħar;
Ma għandhomx jitqiegħu fis-suq, jew jintużaw, bħala sustanzi jew f’taħlitiet fejn is-sustanza jew it-taħlita tkun intiża biex tintuża fit-trattament ta’ ilmijiet industrijali.
CAS Nru 75113-37-0
KE Nru 401-040-5
Ma għandux jitqiegħed fis-suq, jew jintuża, bħala sustanza, jew f’taħlitiet f’konċentrazzjoni ugwali għal, jew iktar minn 0,1 % skont il-piż.
Madankollu, l-ewwel paragrafu ma japplikax għal din is-sustanza (DBB) jew taħlitiet li jkollhom dan jekk dawn ikunu intiżi biss għall-konverżjoni f’oġġetti, li fost dawn, din is-sustanza ma tkunx preżenti aktar f’konċentrazzjoni ugwali għal jew ta’ iktar minn 0,1 %.
CAS Nru 87-86-5
KE Nru 201-778-6 u l-imluħ u l-esteri tiegħu
bħala kostitwent f’sustanzi oħra, jew f’taħlitiet, f’konċentrazzjoni ugwali għal jew ta’ iktar minn 0,1 % skont il-piż.
CAS Nru 7440-43-9
KE Nru 231-152-8 u l-komposti tiegħu
Għall-finijiet ta’ din ir-reġistrazzjoni, il-kodiċijiet u l-kapitoli indikati f’parenteżi kwadri huma l-kodiċijiet u l-kapitoli tat-tariffa u tan-nomenklatura statistika tat-Tariffa Doganali Komuni kif stabbilita bir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (*).
Ma għandux jintuża biex jagħti l-kulur lil oġġetti manifatturati mis-sustanzi u t-taħlitiet li ġejjin:
klorur tal-polivinil (PVC) [3904 10] [3904 21] [3904 22]
polietilin (ld PE) ta’ densità baxxa, bl-eċċezzjoni ta’ polietilin ta’ densità baxxa li jintuża għall-produzzjoni ta’ masterbatch ikkulurit [3901 10]
aċetat taċ-ċelluloża (CA) [3912 11] [3912 12]
butyrate tal-aċetat taċ-ċelluloża (CAB) [3912 11] [3912 12]
reżini tal-melamina-formaldehyde (MF) [3909 20]
reżini tal-urea-formaldehyde (UF) [3909 10] poliesteri mhux saturati (UP) [3907 91]
polyethylene terephthalate (PET) [3907 60]
polistiren trasparenti/għal użu ġenerali [3903 11] [3903 19]
acrylonitrile methylmethacrylate (AMMA)
żebgħat [3208] [3209]
Iżda jekk iż-żebgħat ikollhom kontenut għoli ta’ żingu, il-konċentrazzjoni tar-residwu ta’ kadmju għandha tkun baxxa kemm jista’ jkun u f’kull każ ma għandhiex taqbeż iż-0,1 % skont il-piż.
F'kull każ, ikun liema jkun l-użu jew l-iskop finali, l-oġġetti jew komponenti lesti ta’ oġġetti ffabbrikati mis-sustanzi u taħlitiet msemmija hawn fuq ikkuluriti bil-kadmju ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq jekk il-livell tagħhom ta’ kadmju (imfisser bħala Cd metall) jaqbeż iż-0,01 % skont il-piż tal-materjal plastiku.
Madankollu, il-paragrafu 1 ma japplikax għall-oġġetti maħsuba li jiġu kkuluriti għal skopijiet ta’ sigurtà.
Ma għandux jintuża biex jistabbilizza l-oġġetti lesti elenkati hawn taħt iffabbrikati minn polimeri jew kopolimeri tal-klorur tal-vinil:
materjal tal-imballaġġ (boroż, kontenturi, fliexken, għotjien) [3923 29 10]
fornimenti għal uffiċċji jew skejjel [3926 10]
tagħmir għall-għamara, oqfsa ta’ vetturi jew vaguni, u tagħmir ta’ din ix-xorta [3926 30]
oġġetti ta’ lbies u aċċessorji għall-ilbies (inklużi ingwanti) [3926 20]
kisi tal-pavimenti u ħitan [3918 10]
tessuti imprenjati, miksijin, mgħottijin jew laminati [5903 10]
imitazzjonijiet tal-ġild [4202]
diski tal-gramafown
tubi u pajpijiet u t-tagħmir tagħhom [3917 23]
bibien li jinfetħu u jingħalqu bil-molla
vetturi għat-trasport fit-toroq (ġewwa, barra, il-qiegħ)
kisi ta’ pjanċi tal-azzar użati fil-bini jew fl-industrija
iżolament għal wajers tal-elettriku
F’kull każ, irrispettivament mill-użu jew l-iskop finali tagħhom, it-tqegħid fis-suq tal-oġġetti lesti msemmija hawn fuq jew ta’ komponenti ta’ oġġetti ffabbrikati minn polimeri jew kopolimeri tal-klorur tal-vinil, stabbilizzati b’sustanzi li fihom il-kadmju, għandu jkun ipprojbit jekk il-kontenut ta’ kadmju (imfisser bħala metall Cd) jaqbeż iż-0,01 % ikkalkolat skont il-piż tal-polimeru.
Iżda, il-paragrafu 3 ma japplikax fil-każ ta’ oġġetti lesti li għal raġunijiet ta’ sigurtà jużaw stabbilizzaturi bbażati fuq il-kadmju.
Fis-sens ta’ dan ir-Regolament, ‘kisi bil-kadmju’ tfisser kull depożitu jew kisi ta' kadmju metalliku fuq superfiċje metallika.
Ma għandhiex tintuża għal kisi bil-kadmju ta’ oġġetti metalliċi jew fil-każ ta’ komponenti oħra ta’ oġġetti użati fis-setturi/applikazzjonijiet elenkati hawn taħt:
tagħmir u makkinarju għal:
produzzjoni ta’ ikel [8210] [8417 20] [8419 81] [8421 11] [8421 22] [8422] [8435] [8437] [8438] [8476 11]
agrikultura [8419 31] [8424 81] [8432] [8433] [8434] [8436]
tkessiħ u ffriżar [8418]
stampar u legatura ta’ kotba [8440] [8442] [8443]
tagħmir u makkinarju għall-produzzjoni ta’:
oġġetti tad-dar [7321] [8421 12] [8450] [8509] [8516]
għamara [8465] [8466] [9401] [9402] [9403] [9404]
oġġetti sanitarji [7324]
tisħin ċentrali u impjanti ta’ arja kkundizzjonata [7322] [8403] [8404] [8415]
F’kull każ, irrispettivament mill-użu jew mill-iskop finali tagħhom, għandu jkun ipprojbit it-tqegħid fis-suq ta’ oġġetti miksijin bil-kadmju jew ta’ komponenti ta’ dawn l-oġġetti użati fis-setturi/applikazzjonijiet elenkati f’(a) u (b) hawn fuq u ta’ oġġetti ffabbrikati fis-setturi elenkati f’(b) hawn fuq.
Id-dispożizzjonjiet imsemmija fit-taqsima 5 japplikaw ukoll għal oġġetti miksijin bil-kadmju jew għal komponenti ta’ tali oġġetti meta użati fis-setturi/applikazzjonijiet elenkati f’(a) u (b) hawn taħt u għal oġġetti fabbrikati fis-setturi elenkati f’(b) hawn taħt:
karta u kartonċin [8419 32] [8439] [8441] tessuti u lbies [8444] [8445] [8447] [8448] [8449] [8451] [8452]
tagħmir u makkinarju għall-irfigħ industrijali [8425] [8426] [8427] [8428] [8429] [8430] [8431]
vetturi tat-triq u agrikoli [kapitolu 87]
tagħmir mobbli tal-ferroviji [kapitolu 86]
bastimenti [kapitolu 89]
Madankollu, ir-restrizzjonijiet fil-paragrafi 5 u 6 ma għandhomx japplikaw għal:
oġġetti u komponenti tal-oġġetti użati fis-setturi tal-ajrunawtika, tal-ajruspazju, tal-minjieri, tal-offshore u tan-nukleari li l-applikazzjonijiet tagħhom jeħtieġu standards għoljin ta’ sigurtà u f’tagħmir ta’ sigurtà f’vetturi tat-triq u agrikoli, tagħmir mobbli ta’ ferroviji u bastimenti,
kuntatti elettriċi f’kull settur ta’ użu, fejn dan ikun meħtieġ biex jiżgura l-affidabbiltà meħtieġa mill-apparat li fuqu huma installati.
Monomethyl – tetrachlorodiphenyl metanu
Isem kummerċjali: Ugilec 141
CAS Nru 76253-60-6
Ma għandhomx jitqiegħu fis-suq, jew jintużaw, bħala sustanza jew f’taħlitiet.
Oġġetti li jkollhom is-sustanza ma għandhomx jitqiegħu fis-suq.
B’deroga, il-paragrafu 1 ma għandux japplika:
fil-każ ta’ impjant u makkinarju li diġà kien jitħaddem fit-18 ta’ Ġunju 1994, sa meta tali impjant u makkinarju jintrema;
fil-każ ta’ manutenzjoni ta’ impjant u makkinarju li diġà kien qed jitħaddem fi Stat Membru fit-18 ta’ Ġunju 1994.
Għall-finijiet tal-punt (a) l-Istati Membri jistgħu, minħabba raġunijiet ta’ protezzjoni għas-saħħa tal-bniedem u l-protezzjoni ambjentali, jipprojbixxu fit-territorju tagħhom l-użu ta’ tali impjant jew makkinarju qabel ma jintrema.
Monomethyl-dichloro-diphenyl methane
Isem kummerċjali: Ugilec 121
Monomethyl-dibromo-diphenyl methane bromobenzylbromotoluene, taħlita ta’ iżomeri
Isem kummerċjali: DBBT
CAS Nru 99688-47-8
CAS Nru 7440-02-0
KE Nru 231-111-4 u l-komposti tiegħu
Ma għandhomx jintużaw:
f’assemblaġġi li jsiru fi żmien aktar tard, li jiddaħħlu f’widnejn imtaqqbin u f’partijiet oħra tal-ġisem uman imtaqqbin, sakemm ir-rata ta’ rilaxx ta’ nikil minn dawn l-assemblaġġi li jsiru fi żmien aktar tard tkun inqas minn 0,2 μg/ċm2/ġimgħa (il-limitu ta’ migrazzjoni);
f’oġġetti maħsubin biex jiġu f’kuntatt dirett u prolongat mal-ġilda, bħal:
imsielet,
ġiżirajjen, brazzuletti u ktajjen, brazzuletti li jintlibsu mal-għaksa tas-sieq, ċrieket tas-swaba’,
arloġġi tal-idejn, ċineg tal-arloġġi u tighteners,
buttuni ta’ msiemer irbattuti, tighteners, imsiemer irbattuti, żippijiet u marki tal-metall, meta dawn jintużaw fi lbiesi,
jekk ir-rata ta’ emissjoni ta’ nikil mill-partijiet ta’ dawn l-oġġetti li jiġu f’kuntatt dirett u prolongat mal-ġilda hija ogħla minn 0,5 μg/ċm2/ġimgħa.
f’oġġetti bħal dawk elenkati fil-punt (b) meta dawn ikollhom kisja mingħajr nikil sakemm tali kisja tkun suffiċjenti biex tiżgura li r-rata ta’ emissjoni ta’ nikil mill-partijiet ta’ dawn l-oġġetti li jiġu f’kuntatt dirett u prolongat mal-ġilda ma taqbiżx iż-0,5 μg/ċm2/ġimgħa għal perjodu ta’ mill-inqas sentejn ta’ użu normali tal-oġġett.
Oġġetti li huma s-suġġett tal-paragrafu 1 ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq jekk ma jikkonformawx mal-ħtiġijiet disposti f’dak il-paragrafu.
L-istandards adottati mill-Komunità Ewropea għall-Istandardizzazzjoni (CEN) għandhom jintużaw bħala l-metodi ta’ ttestjar biex tintwera l-konformità ta’ dawn l-oġġetti skont l-1 u t-2 paragrafi.
Sustanzi li jidhru fil-Parti 3 tal-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 ikklassifikati bħala kategorija karċinoġenika 1A jew 1B (Tabella 3.1) jew kategorija karċinoġenika 1 jew 2 (Tabella 3.2) u elenkati kif ġej:
Kategorija karċinoġenika 1A (Tabella 3.1) /kategorija karċinoġenika 1 (Tabella 3.2) elenkati fl-Appendiċi 1
Kategorija karċinoġenika 1B (Tabella 3.1) /kategorija karċinoġenika 2 (Tabella 3.2) elenkati fl-Appendiċi 2
Sustanzi li jidhru fil-Parti 3 tal-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 ikklassifikati bħala kategorija mutaġenika taċ-ċellula tal-batteri 1A jew 1B (Tabella 3.1) jew kategorija mutaġenika 1 jew 2 (Tabella 3.2) u elenkati kif ġej:
Kategorija mutaġenika 1A (Tabella 3.1) /kategorija mutaġenika 1 (Tabella 3.2) elenkata fl-Appendiċi 3
Kategorija mutaġenika 1B (Tabella 3.1) /kategorija mutaġenika 2 (Tabella 3.2) elenkata fl-Appendiċi 4
Sustanzi li jidhru fil-Parti 3 tal-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 ikklassifikati bħala tossiċi għar-riproduzzjoni kategorija 1A jew 1B (Tabella 3.1) jew tossiċi għar-riproduzzjoni kategorija 1 jew 2 (Tabella 3.2) u elenkati kif ġej:
Tossiċi għar-riproduzzjoni kategorija 1A effetti ħżiena fuq il-funzjoni sesswali u l-fertilità jew fuq l-iżvilupp (Tabella 3.1) jew tossiċi għar-riproduzzjoni kategorija 1 b’R60 (Jista’ jkun ta’ ħsara għall-fertilità) jew R61 (Jista’ jikkawża ħsara lil tarbija mhux imwielda) (Tabella 3.2) elenkati fl-Appendiċi 5
Tossiċi għar-riproduzzjoni kategorija 1B effetti ħżiena fuq il-funzjoni sesswali u l-fertilità jew fuq l-iżvilupp (Tabella 3.1) jew tossiċi għar-riproduzzjoni kategorija 2 b’R60 (Jista’ jkun ta’ ħsara għall-fertilità) jew R61 (Jista’ jikkawża ħsara lil tarbija mhux imwielda) (Tabella 3.2) elenkati fl-Appendiċi 6
Bla ħsara għall-partijiet l-oħra ta’ dan l-Anness dan li ġej għandu japplika għall-entrati 28 sa 30:
bħala kostitwenti ta’ sustanzi oħra, jew
f’taħlitiet,
għall-bejgħ lill-pubbliku ġenerali meta l-konċentrazzjoni individwali fis-sustanza jew fit-taħlita tkun ugwali għal jew iktar minn:
jew il-konċentrazzjoni rilevanti speċifikata fil-Parti 3 tal-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008, jew
il-konċentrazzjoni rilevanti speċifikata fid-Direttiva 1999/45/KE.
Bla ħsara għall-implimentazzjoni ta’ dispożizzjonijiet Komunitarji oħrajn relatati mal-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikkettjar ta’ sustanzi u taħlitiet, il-fornituri għandhom jiżguraw qabel it-tqegħid fis-suq li l-imballaġġ ta’ tali sustanzi u taħlitiet ikunu mmarkati b’mod viżibbli, li jinqara u li ma jitħassarx kif ġej:
“Ristrett għal utenti professjonali”.
prodotti mediċinali jew veterinarji kif definiti bid-Direttiva 2001/82/KE u bid-Direttiva 2001/83/KE;
prodotti kożmetiċi kif definiti mid-Direttiva 76/768/KEE;
il-karburanti u l-prodotti taż-żejt li ġejjin:
karburanti tal-magna koperti mid-Direttiva 98/70/KE,
prodotti ta’ żejt minerali intiżi biex jintużaw bħala karburant f’impjanti li jaħdmu bil-kombustjoni kemm jekk ikunu mobbli kif ukoll jekk ikunu fissi,
karburanti mibjugħin f’sistemi magħluqa (pereżempju fliexken tal-gass liwkidu);
żebgħat ta’ artisti koperti mid-Direttiva 1999/45/KE.
Creosote; żejt tal-ħasil
CAS Nru 8001-58-9
KE Nru 232-287-5
Żejt tal-creosote; żejt tal-ħasil
CAS Nru 61789-28-4
KE Nru 263-047-8
Distillati (qatran), żjut tan-naftalina; żejt tan-naftalina
CAS Nru 84650-04-4
KE Nru 283-484-8
Żejt tal-creosote, frazzjoni ta' aċenaftina; żejt tal-ħasil
CAS Nru 90640-84-9
KE Nru 292-605-3
Distillati (qatran), ta’ fuq; żejt tqil tal-antraċina
CAS Nru 65996-91-0
KE Nru 266-026-1
Żejt tal-antraċina
CAS Nru 90640-80-5
KE Nru 292-602-7
Aċidi tal-qatran, faħam, grezz; fenoli grezzi
CAS Nru 65996-85-2
KE Nru 266-019-3
Creosote, injam
CAS Nru 8021-39-4
KE Nru 232-419-1
Żejt tal-qatran ta’ temperatura baxxa, alkalina; Residwi tal-estrazzjoni (faħam), żejt tal-qatran tal-faħam ta’ temperatura baxxa alkalina
CAS Nru 122384-78-5
KE Nru 310-191-5
Ma għandhomx jitqiegħu fis-suq, jew jintużaw, bħala sustanzi jew f’taħlitiet fejn is-sustanza jew it-taħlita hija intiża għat-trattament tal-injam. Barra minn hekk, injam trattat b’dan il-mod ma għandux jitqiegħed fis-suq.
B’deroga mill-paragrafu 1:
Is-sustanzi u t-taħlitiet jistgħu jintużaw għat-trattament tal-injam f'installazzjonijiet industrijali jew minn professjonisti, koperti mil-leġiżlazzjoni Komunitarja dwar il-protezzjoni tal-ħaddiema, għal trattamenti in situ biss jekk ikun fihom:
(i) benzo[a]pyrene f’konċentrazzjoni inqas minn 50 mg/kg (0,005 % skont il-piż), u
phenols li jistgħu jkunu estratti bl-ilma f’konċentrazzjoni inqas minn 3 % skont il-piż.
Dawn is-sustanzi u preparati għat-trattment tal-injam f’installazzjonijiet industrijali jew minn professjonisti:
jistgħu jitqiegħdu fis-suq biss f’pakketti ta’ kapaċità tal-ekwivalenti ta’ 20 litru jew aktar,
ma għandhomx jinbiegħu lill-konsumaturi.
Bla ħsara għall-applikazzjoni ta’ dispożizzjonijiet Komunitarji oħrajn dwar il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikkettjar ta’ sustanzi u taħlitiet, il-fornituri għandhom jiżguraw qabel it-tqegħid fis-suq li l-imballaġġ ta’ tali sustanzi u taħlitiet ikunu mmarkati b’mod viżibbli, li jinqara u li ma jitħassarx kif ġej:
“Jintuża f’installazzjonijiet industrijali jew trattamenti minn professjonisti biss.”.
Fir-rigward ta’ njam ittrattat f’installazzjonijiet industrijali jew minn professjonisti skont is-subparagrafu (a) li jitqiegħed fis-suq għall-ewwel darba jew li jiġi trattat mill-ġdid in situ: dan jista’ jsir biss għall-użu professjonali u industrijali, pereżempju fuq ferroviji, fit-trażmissjoni tal-enerġija elettrika u fit-telekomunikazzjonijiet, f’reċinti, għal skopijiet agrikoli (pereżempju f’piluni għall-appoġġ ta’ siġar) u f’portijiet u kanali.
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 għat-tqegħid fis-suq ma tapplikax għall-injam li jkun ġie ttrattat bis-sustanzi msemmija fil-punti 31(a) sa (i) qabel il-31 ta' Diċembru 2002 u mpoġġi fis-suq ta’ oġġetti użati sabiex jerġa’ jintuża.
L-injam ittrattat imsemmi fil-paragrafi 2(b) u (c) ma għandux jintuża:
ġewwa bini, irrispettivament mill-użu tiegħu,
f’ġugarelli,
fi playgrounds,
f’parkijiet, f’ġonna, u f’postijiet għall-beraħ rikreattivi u għad-divertiment pubbliku fejn hemm riskju li jista’ jiġi f’kuntatt mal-ġilda,
fil-fabbrikazzjoni ta' għamara għall-ġonna bħall-imwejjed tal-pikniks,
fil-fabbrikazzjoni u użu u kull trattament mill-ġdid ta’:
kontenituri maħsubin għal skopijiet ta’ tkabbir,
imballaġġ li jista' jiġi f’kuntatt ma’ materjali mhux proċessati, prodotti intermedji jew lesti li huma intiżi għall-konsum mill-bniedem u/jew mill-annimali,
materjali oħra jistgħu jikkontaminaw oġġetti msemmijin hawn fuq.
CAS Nru 67-66-3
KE Nru 200-663-8
CAS Nru 79-00-5
KE Nru 201-166-9
CAS Nru 79-34-5
KE Nru 201-197-8
CAS Nru 630-20-6
CAS Nru 76-01-7
KE Nru 200-925-1
CAS Nru 75-35-4
KE Nru 200-864-0
Bla ħsara għall-partijiet l-oħra ta’ dan l-Anness, dawn li ġejjin japplikaw għall-entrati 32 sa 38.
bħala kostitwenti ta’ sustanzi oħra, jew f’taħlitiet f’konċentrazzjonijiet ugwali għal jew iktar minn 0,1 % skont il-piż,
fejn is-sustanza jew it-taħlita tkun intiża biex tinbiegħ lill-pubbliku ġenerali u/jew tkun intiża f’użi diffużi bħal tindif ta’ uċuħ u tindif ta’ tessuti.
Bla ħsara għall-applikazzjoni ta’ dispożizzjonijiet Komunitarji oħrajn dwar il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikkettjar ta’ sustanzi u taħlitiet, il-fornituri għandhom jiżguraw qabel it-tqegħid fis-suq li l-imballaġġ ta’ tali sustanzi u taħlitiet li jżommuhom f'konċentrazzjonijiet ta' 0,1 % jew iktar skont il-piż ikunu mmarkati b’mod viżibbli, li jinqara u li ma jitħassarx kif ġej:
“Jintuża f’installazzjonijiet industrijali biss”.
B’deroga din id-dispożizzjoni ma tapplikax għal:
prodotti kożmetiċi kif definiti mid-Direttiva 76/768/KEE.
Sustanzi li jissodisfaw il-kriterji ta’ fjammabbiltà tad-Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE u kklassifikati bħala li jieħdu n-nar, jieħdu n-nar faċilment jew jieħdu n-nar faċilment ħafna, irrispettivament minn jekk jidhrux fil-Parti 3 tal-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 jew le.
Ma għandhomx jintużaw, bħala sustanzi jew taħlitiet, f’ġeneraturi tal-erosol fejn dawn il-ġeneraturi tal-erosol jitqiegħdu fis-suq għall-pubbliku ġenerali għal skopijiet ta’ divertiment u dekorazzjoni bħal dawn li ġejjin:
glitter metalliku maħsub l-aktar għal dekorazzjonijiet,
borra u ġlata artifiċjali,
imħaded tat-tip ‘whoopee’,
erosols silly string,
imitazzjoni ta’ eskrementi,
ħornijiet għall-parties,
flakes u foams dekorattivi,
għanqbut artifiċjali,
bombi tal-intiena.
Bla ħsara għall-applikazzjoni ta’ dispożizzjonijiet Komunitarji oħrajn dwar il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikkettjar ta’ sustanzi, il-fornituri għandhom jiżguraw qabel it-tqegħid fis-suq li l-imballaġġ ta’ ġeneraturi ta' erosol msemmija hawn fuq ikunu mmarkati b’mod viżibbli, li jinqara u li ma jitħassarx kif ġej:
“Għall-utenti professjonali biss”.
B’deroga, il-paragrafi 1 u 2 ma japplikawx għall-ġeneraturi tal-erosol imsemmija fl-Artikolu 8 (1a) tad-Direttiva tal-Kunsill 75/324/KEE (**).
Il-ġeneraturi tal-erosol imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq jekk ma jkunux konformi mar-rekwiżiti indikati.
CAS Nru 67-72-1
KE Nru 200-666-4
Ma għandux jitqiegħed fis-suq, jew jintuża, bħala sustanza jew f’taħlitiet, fejn is-sustanza jew it-taħlita hija intiża għall-fabbrikazzjoni jew għall-ipproċessar ta’ metalli li ma fihomx ħadid.
Alkani, C10-C13, kloro (paraffini ta’ katina qasira klorinati) (SCCPs)
KE Nru 287-476-5
CAS Nru 85535-84-8
Ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq, jew jintużaw bħala sustanzi, jew bħala kostitwenti ta’ sustanzi oħra jew f’taħlitiet f’konċentrazzjonijiet ta’ iktar minn 1 % skont il-piż, fejn is-sustanza jew it-taħlita hija intiża għal:
xogħol bil-metalli;
tħaxxim tal-ġild.
Ażokoloranti u Azodyes
Azodyes li, b’qasma riduttiva ta’ wieħed jew aktar mill-gruppi azo, jistgħu jerħu wieħed jew aktar mill-amini aromatiċi elenkati fl-Appendiċi 8, f’konċentrazzjonijiet li jistgħu jinkixfu, jiġifieri ta’ aktar minn 30 mg/kg (0,003 % skont il-piż) fl-oġġetti jew fil-partijiet ikkuluriti tagħhom, skont il-metodu tal-ittestjar stabbilit fl-Appendiċi 10, ma għandhomx jintużaw f’oġġetti tessili jew tal-ġild li jistgħu jiġu f’kuntatt dirett u prolongat mal-ġilda tal-bniedem jew mal-kavità orali, bħal:
ħwejjeġ, saqqijiet u friex, xugamani, hairpieces, parrokki, kpiepel, ħrieqi u oġġetti sanitarji oħra, sleeping bags,
żraben u papoċċi, ingwanti, ċineg tal-arloġġi, basktijiet, kartieri/portafolli, bagalji, għata ta’ siġġijiet, kartieri li jintlibsu madwar l-għonq,
ġugarelli tat-tessuti jew tal-ġild u ġugarelli li jinkludu ħwejjeġ tat-tessuti jew tal-ġild,
ħajt u drapp intiż għall-użu mill-konsumatur finali.
Minbarra dan, l-oġġetti tessili u tal-ġild imsemmija fil-paragrafu 1 hawn fuq ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq sakemm ma jikkonformawx mal-ħtigijiet imsemmija f’dak il-paragrafu.
L-azodyes, elenkati fl-Appendiċi 9 fil-‘Lista ta’ azodyes’, ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq jew jintużaw għall-ikkulurar ta’ oġġetti tessili jew tal-ġild bħala sustanza jew f’taħlitiet, f’konċentrazzjonjiet ogħla minn 0,1 % skont il-piż, fejn is-sustanza jew it-taħlita tkun intiża għall-ikkulurar ta’ oġġetti tessili u tal-ġilda.
Diphenylether, derivattiv pentabromo
f’taħlitiet f’konċentrazzjonijiet ta’ iktar minn 0,1 % skont il-piż.
L-oġġetti li jkollhom partijiet flame-retarded li jkun fihom din is-sustanza f’konċentrazzjoni ogħla minn 0,1 % skont il-piż, ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq.
B’deroga, il-paragrafu 2 ma għandux japplika
għal oġġetti li ntużaw fil-Komunità qabel il-15 ta’ Awwissu 2004,
għal apparat tal-elettriku u elettroniku fi ħdan l-ambitu tad-Direttiva 2002/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (***).
Diphenylether, derivattiv octabromo
bħala kostitwent ta’ sustanzi oħra, jew f’taħlitiet, f’konċentrazzjonijiet ta' iktar minn, 0,1 % skont il-piż.
f’taħlitiet u f’konċentrazzjonijiet ta’ iktar minn 0,1 % skont il-piż. L-oġġetti li jkollhom partijiet flame-retardant li jkun fihom din is-sustanza f’konċentrazzjoni ogħla minn 0,1 % skont il-piż, ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq.
B’deroga, il-paragrafu 2 ma għandux japplika:
għal apparat tal-elettriku u elettroniku fi ħdan l-ambitu tad-Direttiva 2002/95/KE.
KE 246-672-0
Sustanza li ma għandhiex titqiegħed fis-suq jew tintuża bħala sustanza jew f’taħlitiet f’konċentrazzjonijiet ugwali għal jew ogħla minn 0,1 % skont il-piż għall-iskopijiet li ġejjin:
tindif industrijali u istituzzjonali bl-eċċezzjoni ta’:
sistemi magħluqin ikkontrollati ta’ dry cleaning fejn il-likwidu tal-ħasil jiġi riċiklat jew inċinerat,
sistemi ta’ tindif bi trattamenti speċjali fejn il-likwidu tal-ħasil jiġi riċiklat jew inċinerat.
tindif domestiku;
proċessar ta’ tessuti jew ta’ ġlud bl-eċċezzjoni ta’:
proċessar mingħajr emissjonijiet fl-ilma mormi,
sistemi bi trattamenti speċjali fejn l-ilma tal-ipproċessar ikun ittrattat minn qabel biex titneħħa kompletament il-frazzjoni organika qabel mal-ilma mormi jiġi ttrattat bijoloġikament (tneħħija tax-xaħmijiet mill-ġlud tan-nagħaġ);
emulsifikant għall-użu agrikolu għall-ħasil tas-sider tal-bhejjem;
ħdim ta’ metalli bl-eċċezzjoni ta’:
użi f’sistemi magħluqin kkontrollati fejn il-likwidu tal-ħasil jiġi riċiklat jew inċinerat;
fabbrikazzjoni tal-polpa u tal-karta;
prodotti kożmetiċi;
prodotti oħra għal-kura personali bl-eċċezzjoni ta’:
spermiċidi;
koformulanti f’pestiċidi u bijoċidi. Madankollu awtorizzazzjonijiet nazzjonali għal-pestiċidi jew prodotti bijoċidali li fihom nonylphenol ethoxylates bħala koformulant, mogħtija qabel is-17 ta’ Lulju 2003, ma għandhomx ikunu affettwati minn din ir-restrizzjoni sad-data ta' skadenza tagħhom.
Komposti tal-Kromju VI
Is-siment u t-taħlitiet li fihom is-siment ma għandhomx jintużaw jew jitqiegħdu fis-suq jekk, meta idratati, ikun fihom aktar minn 0,0002 % kromju VI solubbli tal-piż totali tas-siment niexef.
Jekk jintużaw aġenti riduttivi, bla ħsara għall-applikazzjoni ta’ dispożizzjonijiet Komunitarji oħra dwar il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikkettjar ta’ sustanzi u taħlitiet il-fornituri għandhom jiżguraw qabel it-tqegħid fis-suq li l-imballaġġ ta’ siment jew ta’ taħlitiet li fihom is-siment juri b’mod li jinqara u li ma jitħassarx l-informazzjoni dwar id-dejta tal-imballaġġ, kif ukoll dwar il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-perjodu ta’ ħażna adatt biex tinżamm sejra l-attività tal-aġent riduttiv u biex il-livell ta' kromju VI solubbli jinżamm taħt il-limitu indikat fil-paragrafu 1.
B'deroga, il-paragrafi 1 u 2 ma japplikawx għat-tqegħid fis-suq, u l-użu, ta’ siment u taħlitiet li fihom is-siment f’sistemi magħluqin u kkontrollati u fi proċessi totalment awtomatizzati fejn is-siment u t-taħlitiet li fihom is-siment jiġu ttrattati biss mill-magni u fejn ma jkun hemm l-ebda possibbiltà ta’ kuntatt mal-ġilda.
CAS Nru 108-88-3
KE Nru 203-625-9
Ma għandux jitqiegħed fis-suq, jew jintuża, bħala sustanza jew f’taħlitiet f’konċentrazzjoni ugwali għal jew ta’ iktar minn 0,1 % skont il-piż, fejn is-sustanza jew it-taħlita tintuża f’adeżivi jew żebgħa tal-isprej intiżi għall-pubbliku ġenerali.
CAS Nru 120-82-1
KE Nru 204-428-0
Ma għandux jitqiegħed fis-suq, jew jintuża, bħala sustanza jew f’taħlitiet f’konċentrazzjoni ugwali għal jew ta’ iktar minn 0,1 % skont il-piż għal kwalunkwe użu bl-eċċezzjoni ta’:
bħala intermedju ta’ sinteżi, jew
bħala solvent ta’ proċess f’applikazzjonijiet kimiċi magħluqa għal reazzjonijiet ta’ klorinar, jew
fil-manifattura ta’ 1,3,5 -triamino — 2,4,6 - trinitrobenzene (TATB).
Idrokarbonji poliċikliċi-aromatiċi (PAH)
CAS Nru 50-32-8
CAS Nru 192-97-2
CAS Nru 56-55-3
CAS Nru 218-01-9
CAS Nru 205-99-2
CAS Nru 205-82-3
CAS Nru 207-08-9
CAS Nru 53-70-3
Mill-1 ta’ Jannar 2010, iż-żjut dilwenti ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq, jew jintużaw għall-produzzjoni ta’ tajers jew partijiet ta’ tajers jekk ikollhom:
iktar minn 1 mg/kg (0.0001 % skont il-piż) BaP, jew
iktar minn 10 mg/kg (0.001 % skont il-piż) tat-total tal-PAHs elenkati kollha.
Dawn il-limiti għandhom jitqiesu li ġew rispettati, jekk l-estratt ta’ poliċikliċi aromatiċi (PCA) ikun inqas minn 3 % skont il-piż, kif imkejjel bl-istandard tal-Istitut taż-Żejt IP346: 1998 (Id-Determinazzjoni ta’ PCA fi żjut ta’ bażi lubrifikanti li mhumiex użati u fi frazzjonijiet ta’ żejt mhux raffinat li ma fihomx asphaltene – Metodu ta’ indiċi rifrattiv tal-estrazzjoni ta’ Dimethyl sulphoxide), dejjem jekk il-konformità mal-valuri tal-limitu ta’ BaP u ta’ PAHs elenkati, kif ukoll il-korrelazzjoni ta’ valuri mkejla permezz tal-estratt ta’ PCA, tkun ikkontrollata mill-manifattur u mill-importatur kull sitt xhur jew wara kull bidla operattiva ewlenija, skont liema tiġi l-ewwel.
Barra minn hekk, it-tajers u l-materjal użat għall-bdil tal-uċuħ tat-tajers iffabbrikati wara l-1 ta’ Jannar 2010 ma jistgħux jitpoġġew fis-suq jekk ikun fihom żjut dilwenti li jaqbżu l-limiti indikati fil-paragrafu 1.
Dawn il-limiti jitqiesu li ġew rispettati, jekk il-komposti ta’ lastiku vulkanizzat ma jaqbżux il-limitu ta’ 0,35 % ta’ protoni Bay kif imkejla u kkalkulati permezz tal-ISO 21461 (Lastiku vulkanizzat – Determinazzjoni tal-aromatiċità taż-żejt f’komposti ta’ lastiku vulkanizzat).
Permezz ta’ deroga, il-paragrafu 2 ma għandux japplika għal tajers li ngħatalhom wiċċ ġdid jekk il-wiċċ il-ġdid ma jkunx fih żjut dilwenti aktar mil-limiti msemmija fil-paragrafu 1.
Għall-fini ta' din l-entrata ‘tajers’ għandha tfisser tajers għall-vetturi koperti minn:
d-Direttiva 2007/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Settembru 2007 li tistabbilixxi kwadru għall-approvazzjoni ta’ vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagħhom (****),
Id-Direttiva 2003/37/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Mejju 2003, dwar l-approvazzjoni tat-tip ta’ tratturi għall-agrikoltura jew għall-forestrija, il-karrijiet tagħhom u makkinarju li jingibed u li jista' jinbidel, flimkien mas-sistemi tiegħu, il-komponenti u l-unitajiet separati teknici (*****) u
Id-Direttiva 2002/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Marzu 2002 li għandha x'taqsam mal-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur b'żewġ roti jew bi tlieta u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 92/61/KEE (******).
Il-phthalates li ġejjin (jew in-numri CAS u KE l-oħra li jkopru s-sustanza):
CAS Nru 117-81-7
KE Nru 204-211-0
CAS Nru 84-74-2
KE Nru 201-557-4
CAS Nru 85-68-7
KE Nru 201-622-7
Ma għandhomx jintużaw bħala sustanzi jew f’taħlitiet, f’konċentrazzjonijiet ta’ aktar minn 0,1 % skont il-piż ta’ materjal plastiku, f’ġugarelli u f’oġġetti tal-kura tat-tfal.
Ġugarelli u oġġetti tal-kura tat-tfal li fihom dawn il-phthalates f’konċentrazzjoni ta’ iktar minn 0,1 % skont il-piż tal-materjal plastifikat ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq.
Il-Kummissjoni għandha tevalwa mill-ġdid, sas-16 ta’ Jannar 2010, il-miżuri previsti fir-rigward ta’ din l-entrata fid-dawl ta’ informazzjoni xjentifika ġdida dwar dawn is-sustanzi u s-sostituti tagħhom, u jekk ikun iġġustifikat, dawn il-miżuri għandhom jiġu emendati kif jixraq.
Għall-finijiet ta’ din l-entrata, ‘oġġett tal-kura tat-tfal’ ifisser kull prodott maħsub biex jiffaċilita l-irqad, il-mistrieħ, l-iġjene, l-ikel tat-tfal jew it-treddigħ mit-tfal.
CAS Nru 28553-12-0 u 68515-48-0
KE Nru 249-079-5 u 271-090-9
Di-“isodecyl” phthalate (DIDP)
CAS Nru 26761-40-0 u 68515-49-1
KE Nru 247-977-1 u 271-091-4
CAS Nru 117-84-0
KE Nru 204-214-7
Ma għandhomx jintużaw bħala sustanzi jew f’taħlitiet, f’konċentrazzjonijiet ta’ aktar minn 0,1 % skont il-piż ta’ materjal plastifikat, f’ġugarelli u oġġetti tal-kura tat-tfal li jistgħu jitpoġġew fil-ħalq mit-tfal.
Ġugarelli u oġġetti tal-kura tat-tfal bħal dawn li fihom dawn il-phthalates f’konċentrazzjoni ta’ iktar minn 0,1 % skont il-piż tal-materjal plastifikat ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq.
Perfluorooctane sulfonates (PFOS) C8F17SO2X
(X = OH, Melħ tal-metall (O-M+), halide, amide, u derivattivi oħra inklużi polimeri)
Ma għandux jitqiegħed fis-suq, jew jintuża, bħala sustanza jew f’taħlitiet f’konċentrazzjonijiet ugwali għal jew ta’ iktar minn 50 mg/kg (0.005 % skont il-piż).
Ma jistax jitqiegħed fis-suq fi prodotti jew oġġetti li huma parzjalment lesti, jew f’partijiet minnhom, jekk il-konċentrazzjoni ta’ PFOS hija ta’ 0,1 % skont il-piż ikkalkulat b’referenza għall-massa ta’ partijiet strutturalment jew mikrostrutturalment distinti li fihom PFOS jew għal tessuti jew materjali miksija oħra, jekk l-ammont ta' PFOS huwa ta’ 1 μg/m2 jew aktar tal-materjal miksi.
B’deroga, il-paragrafi 1 u 2 la japplikaw għall-oġġetti li ġejjin, u lanqas għal sustanzi u preparazzjonijiet meħtieġa biex jipproduċuhom:
fotoreżistenti jew kisjiet antiriflessivi għal proċessi fotolitografiċi,
kisjiet fotografiċi applikati għal films, karti, jew pjanċi tal-istampar,
aġenti li jrażżnu ċ-ċpar fil-plejting tal-kromju (VI) iebes u mhux dekorattiv u aġenti li jiffaċilitaw l-assorbiment tal-ilma li jintużaw f’sistemi kkontrollati ta’ electroplating fejn l-ammont ta’ PFOS rilaxxat fl-ambjent huwa minimizzat, billi jiġu applikati bis-sħiħ l-aħjar tekniki disponibbli rilevanti żviluppati fi ħdan il-qafas tad-Direttiva 2008/1/KE (*******);
il-fluwidi idrawliċi għall-avjazzjoni.
B’deroga mill-paragrafu 1, foams għat-tifi tan-nar li tqiegħdu fis-suq qabel it-27 ta’ Diċembru 2006 jistgħu jintużaw sas-27 ta’ Ġunju 2011.
B'deroga, il-paragrafu 2 ma għandux japplika għal oġġetti li ntużaw fil-Komunità qabel is-27 ta’ Ġunju 2008
l-paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw bla ħsara għar-Regolament (KE) Nru 648/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (********).
Malli tkun disponibbli informazzjoni ġdida dwar dettalji ta’ użi u sustanzi jew teknoloġiji alternattivi iktar żguri, il-Kummissjoni għandha tirrevedi kull waħda mid-derogi fil-paragrafi 3(a) sa (d) sabiex:
l-użi ta’ PFOS jitneħħew gradwalment hekk kif l-użu ta’ alternattivi iktar żguri jkun teknikament u ekonomikament vijabbli,
deroga tkun tista’ titkompla biss għal użi essenzjali li għalihom ma jeżistux alternattivi iktar żguri u fejn ġie rrappurtat dak kollu li sar biex jinstabu alternattivi iktar żguri,
rilaxxi ta’ PFOS fl-ambjent jitnaqqsu kemm jista’ jkun, billi jiġu applikati l-aħjar tekniki disponibbli.
Il-Kummissjoni għandha tirrevedi regolarment l-attivitajiet ta’ evalwazzjoni tar-riskji u d-disponibbiltà ta’ sustanzi jew teknoloġiji alternattivi aktar żguri konnessi mal-użi tal-perfluorooctanoic acid (PFOA) u ta’ sustanzi relatati u għandha tipproponi l-miżuri kollha meħtieġa biex jitnaqqsu r-riskji identifikati, inklużi restrizzjonijiet fuq it-tqegħid fis-suq u l-użu, b’mod partikolari meta sustanzi jew teknoloġiji alternattivi iktar żguri, u li huma teknikament u ekonomikament fattibbli, ikunu disponibbli.
CAS Nru 111-77-3
KE Nru 203-906-6
Ma għandux jitqiegħed fis-suq wara s-27 ta’ Ġunju 2010, biex jinbiegħ lill-pubbliku ġenerali, bħala kostitwent ta’ żebgħa, tqaxxir taż-żebgħa, aġenti għat-tindif, emulsjonijiet li jleqqu jew siġillanti għall-art f’konċentrazzjonijiet ugwali għal jew iktar minn 0,1 % skont il-piż.
CAS Nru 112-34-5
KE Nru 203-961-6
Ma għandux jitqiegħed fis-suq għall-ewwel darba wara s-27 ta’ Ġunju 2010, biex jinbiegħ lill-pubbliku ġenerali, bħala kostitwent ta’ żebgħa tal-isprej jew prodotti tat-tindif bl-isprej f’dispensers tal-erosol f’konċentrazzjonijiet ugwali għal jew iktar minn 3 % skont il-piż.
Żebgħa tal-isprej u prodotti tat-tindif bl-isprej f’dispensers tal-erosol li jkollhom id-DEGBE u li ma jkunux konformi mal-paragrafu 1 ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq biex jinbiegħu lill-pubbliku ġenerali wara s-27 ta’ Diċembru 2010.
Bla ħsara għal leġiżlazzjoni Komunitarja oħra dwar il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikkettjar ta’ sustanzi u taħlitiet, il-fornituri għandhom jiżguraw qabel it-tqegħid fis-suq li ż-żebgħa ħlief iż-żebgħa bl-isprej li fiha DEGBE f’konċentrazzjonijiet ugwali għal jew ta’ iktar minn 3 % skont il-piż li jitqiegħdu fis-suq biex jinbiegħu lill-pubbliku ġenerali jkunu mmarkati b’mod viżibbli, li jinqara u li ma jitħassarx sas-27 ta’ Diċembru 2010 kif ġej:
“Tużax f’apparat ta’ żebgħa bl-isprej.”.
CAS Nru 26447-40-5
KE Nru 247-714-0
Ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq wara s-27 ta’ Diċembru 2010, bħala kostitwent ta’ taħlitiet f’konċentrazzjonijiet ugwali għal jew ta’ iktar minn 0,1 % skont il-piż tal-MDI biex jinbiegħu lill-pubbliku ġenerali, sakemm l-imballaġġ:
ikollu ingwanti protettivi li jkunu konformi mar-rekwiżiti tad-Direttiva tal-Kunsill 89/686/KEE (*********);
ikun immarkat b’mod viżibbli, li jinqara u li ma jitħassarx kif ġej, u bla ħsara għal leġiżlazzjoni Komunitarja oħra dwar il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikkettjar tas-sustanzi u t-taħlitiet:
Persuni li diġà ġew f’kuntatt ma’ diisocyanates jistgħu jiżviluppaw reazzjonijiet allerġiċi meta jużaw dan il-prodott.
Persuni li jbatu mill-ażma, mill-ekżema jew minn problemi tal-ġilda għandhom jevitaw il-kuntatt, inkluż il-kuntatt dermali, ma’ dan il-prodott.
Dan il-prodott ma għandux jintuża taħt kundizzjonijiet ta’ ventilazzjoni ħażina sakemm ma tintużax maskla protettiva b’filtru tal-gass xieraq (jiġifieri tip A1 skont l-istandard EN 14387).”
B’deroga, il-paragrafu 1(a) ma japplikax għal adeżivi sħan li jinħallu.
CAS Nru 110-82-7
KE Nru 203-806-2
Ma għandux jitqiegħed fis-suq għall-ewwel darba wara s-27 ta’ Ġunju 2010, biex jinbiegħ lill-pubbliku ġenerali, bħala kostitwent ta’ kolla bbażata fuq in-neoprin f’konċentrazzjonijiet ugwali għal jew ta’ iktar minn 0,1 % skont il-piż ta’ f’pakketti ikbar minn 350 g.
Kolla bbażata fuq in-neoprin li jkollha cyclohexane u li ma tkunx konformi mal-paragrafu 1 ma għandhiex titqiegħed fis-suq biex tinbiegħ lill-pubbliku ġenerali wara s-27 ta’ Diċembru 2010.
Bla ħsara għal leġiżlazzjoni Komunitarja oħra dwar il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikkettjar ta' sustanzi u taħlitiet, il-fornituri għandhom jiżguraw qabel it-tqegħid fis-suq li l-kolla ta’ kuntatt ibbażata fuq in-neoprin li jkollha cyclohexane f’konċentrazzjonijiet ugwali għal jew ta’ iktar minn 0,1 % skont il-piż li jitqiegħdu fis-suq biex jinbiegħu lill-pubbliku ġenerali jkunu mmarkati b’mod viżibbli, li jinqara u li ma jitħassarx sas-27 ta’ Diċembru 2010 kif ġej:
Dan il-prodott ma għandux jintuża taħt kundizzjonijiet ta’ ventilazzjoni ħażina.
Dan il-prodott ma għandux jintuża għat-tqegħid ta’ twapet.”.
Nitrat tal-ammonja (AN)
CAS Nru 6484-52-2
KE Nru 229-347-8
Ma għandux jitqiegħed fis-suq għall-ewwel darba wara s-27 ta’ Ġunju 2010 bħala sustanza, jew f’taħlitiet li jkollhom iktar minn 28 % skont il-piż ta’ nitroġenu fir-rigward tan-nitrat tal-ammonja, biex jintuża bħala fertilizzant solidu, waħdu jew kompost, sakemm il-fertilizzant ma jkunx konformi mad-dispożizzjonijiet tekniċi għall-fertilizzanti tan-nitrat tal-ammonja b’kontenut ta’ nitroġenu għoli stabbilit fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 2003/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (**********).
Ma għandhiex titqiegħed fis-suq wara s-27 ta’ Ġunju 2010 bħala sustanza, jew f’taħlitiet li jkollhom 16 % jew iktar skont il-piż ta’ nitroġenu fir-rigward tan-nitrat tal-ammonja ħlief biex jinbiegħ lil:
l-utenti u d-distributuri downstream, inklużi persuni fiżiċi jew ġuridiċi liċenzjati jew awtorizzati skont id-Direttiva tal-Kunsill 93/15/KEE; (***********);
il-bdiewa full time jew part time, biex jużawh f’attivitajiet agrikoli u li mhux neċessarjament ikunu relatati mad-daqs tal-art.
Għall-finijiet ta’ dan is-subparagrafu:
‘bidwi’ tfisser persuna fiżika jew ġuridika, jew grupp ta’ persuni fiżiċi jew ġuridiċi, minkejja l-istat ġuridiku li jingħata lill-grupp u lill-membri tiegħu skont il-liġi nazzjonali, li l-proprjetà tiegħu tkun tinsab fit-territorju Komunitarju, kif imsemmi fl-Artikolu 299 tat-Trattat, u li jkun qed iwettaq attività agrikola;
‘attività agrikola’ tfisser il-produzzjoni, it-trobbija jew it-tkabbir ta’ prodotti agrikoli inkluż il-ħsad, it-taħlib, it-tnissil tal-annimali u ż-żamma tal-annimali għal skopijiet agrikoli, jew iż-żamma tal-art fi stat agrikolu u ambjentali tajjeb kif stabbilit skont l-Artikolu 5 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003; (************);
persuni fiżiċi jew ġuridiċi li jwettqu attivitajiet professjonali bħall-ortikultura, it-tkabbir ta’ pjanti f’serer, iż-żamma ta’ parks, ġonna jew grawnds sportivi, attivitajiet ta’ foresterija jew oħrajn simili.
Madankollu, għar-restrizzjonijiet fil-paragrafu 2, l-Istati Membri jistgħu, sal-1 ta’ Lulju 2014, għal raġunijiet ekonomiċi, japplikaw limitu sa 20 % skont il-piż ta’ nitroġenu fir-rigward tan-nitrat tal-ammonja għal sustanzi u taħlitiet li jitqiegħdu fis-suq fit-territorji tagħhom. Dawn għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar dan.”
Fl-Appendiċi 1 sa 6, il-kelmtejn qabel jinbidel b’dan li ġej:
“KELMTEJN QABEL
Spjegazzjonijiet dwar l-intestaturi fil-kolonni:
Sustanzi:
L-isem jikkorrispondi għall-Identifikazzjoni Internazzjonali tal-Kimika użata għas-sustanza fil-Parti 3 tal-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettjar u l-imballaġġ ta’ sustanzi u taħlitiet, li jemenda u jħassar id-Direttivi 67/548/KEE u 1999/45/KE, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1907/2006.
Kull meta jkun possibbli, is-sustanzi jintgħażlu skont l-ismijiet tal-IUPAC tagħhom. Is-sustanzi elenkati fl-EINECS (Inventarju Ewropew ta’ Sustanzi Kimiċi Kummerċjali Eżistenti), l-ELINCS (Lista Ewropea ta’ Sostanzi Notifikati) jew il-lista ta’ “No-longer-polymers” jintgħażlu billi jintużaw l-ismijiet fil-listi. F’ċerti każijiet jiġu inklużi ismijiet oħra, bħall-ismijiet tas-soltu jew dawk komuni. Kull meta jkun possibbli, il-prodotti ta’ protezzjoni tal-pjanti u l-bijoċidi jintgħażlu skont l-ismijiet tagħhom tal-ISO.
Entrati għal gruppi ta’ sustanzi:
Għadd ta' entraturi fi grupp huma inklużi fil-Parti 3 tal-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008. F'dawn il-każijiet, ir-rekwiżiti ta' klassifikazzjoni se japplikaw għas-sustanzi kollha koperti mid-deskrizzjoni.
F’ċerti każijiet, hemm rekwiżiti ta’ klassifikazzjoni għal sustanzi speċifiċi li jistgħu jiġu koperti bl-entrata tal-grupp. F’dawn il-każijiet entrata speċifika tiġi inkluża fil-Parti 3 tal-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 għas-sustanza u l-entrata tal-grupp tiġi annotata bil-frażi “minbarra dawk speċifikati x’imkien ieħor fl-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008”.
F’ċerti każijiet, sustanzi individwali jistgħu jkunu koperti b’iktar minn entrata ta’ grupp waħda. F’dawn il-każijiet, il-klassifikazzjoni tas-sustanza tirrifletti l-klassifikazzjoni għal kull waħda miż-żewġ entrati tal-grupp. F’każijiet fejn jingħataw klassifikazzjonijiet differenti għall-istess periklu, tiġi applikata l-iktar klassifikazzjoni stretta.
Numru tal-indiċi:
In-Numru tal-indiċi hu l-kodiċi ta' identifikazzjoni mogħti lis-sustanza fil-Parti 3 tal-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008. Is-sustanzi huma elenkati fl-Appendiċi skont in-numru tal-indiċi.
Numri KE:
In-numru KE, jiġifieri EINECS, ELINCS jew NLP, huwa n-numru uffiċjali tas-sustanza fl-Unjoni Ewropea. In-numru EINECS jinkiseb mill-Inventarju Ewropew ta’ Sustanzi Kimiċi Kummerċjali Eżistenti (EINECS). In-numru ELINCS jinkiseb mil-Lista Ewropea ta' Sustanzi Notifikati. In-numru NLP jinkiseb mil-lista ta’ “No-longer-polymers”. Dawn il-listi jiġu ppubblikati mill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
In-numru KE jikkonsisti minn sistema ta’ seba’ ċifri tat-tip XXX-XXX-X li jibda b’200-001-8 (EINECS), b’400-010-9 (ELINCS) u b’500-001-0 (NLP). Dan in-numru huwa indikat fil-kolonna bl-intestatura “KE Nru”.
In-numri tas-Servizz tal-Astratti Kimiċi (CAS) ġew definiti għas-sustanzi biex jgħinu fl-identifikazzjoni tagħhom.
It-test sħiħ tan-noti jinsab fil-Parti 1 tal-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008.
In-noti li jridu jiġu kkunsidrati għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament huma dawn li ġejjin:
Bla ħsara għall-Artikolu 17(2) tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008, l-isem tas-sustanza jrid jidher fuq it-tikketta fil-forma ta’ waħda mill-għażliet indikati fil-Parti 3 tal-Anness VI ta' dak ir-Regolament.
F’dik il-Parti, kultant isir użu minn deskrizzjoni ġenerali bħal “… komposti” jew “… imluħa”. F’dan il-każ, il-fornitur li jqiegħed din is-sustanza fis-suq ikun meħtieġ jiddikjara fuq it-tabella l-isem eżatt, filwaqt li tiġi kkunsidrata t-Taqsima 1.1.1.4 tal-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008.
Ċerti sustanzi organiċi jistgħu jitqiegħdu fis-suq jew f’forma iżomerika speċifika jew bħala taħlita ta’ diversi iżomeri.
Ċerti sustanzi li jkunu suxxettibbli għall-polimerizzazzjoni jew għad-dekompożizzjoni spontanja ġeneralment jitqiegħdu fis-suq f’forma stabbilizzata. Huwa f’din il-forma li dawn jiġu elenkati fil-Parti 3 tal-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008.
Madankollu, kultant dawn is-sustanzi jitqiegħdu fis-suq f’forma mhux stabbilizzata. F’dan il-każ, il-fornitur li jqiegħed fis-suq tali sustanza għandu jiddikjara fuq it-tabella l-isem tas-sustanza segwit bil-kelmiet “mhux stabbilizzata”.
Il-klassifikazzjoni bħala karċinoġenika jew mutaġenika mhux bilfors tapplika jekk jista’ jintwera li s-sustanza fiha inqas minn 0,1 % w/w benżin (KE Nru 200-753-7).
Il-klassifikazzjoni bħala karċinoġenika jew mutaġenika mhux bilfors tapplika jekk ikun jista’ jintwera li s-sustanza fiha inqas minn 0,1 % w/w 1,3-butadiene (KE Nru 203-450-8).
Il-klassifikazzjoni bħala karċinoġenika mhux bilfors tapplika jekk ikun jista’ jintwera li s-sustanza fiha inqas minn 3 % ta’ estratt ta’ DMSO kif imkejjel bl-IP 346.
Il-klassifikazzjoni bħala karċinoġenika mhux bilfors tapplika jekk ikun jista’ jintwera li s-sustanza fiha inqas minn 0,005 % w/w benzo[a]-pyrene (KE Nru 200-028-5).
Il-klassifikazzjoni bħala karċinoġenika mhux bilfors tapplika jekk tkun magħrufa l-istorja sħiħa tar-raffinar u jekk jista’ jintwera li s-sustanza li minnha dan jiġi manifatturat mhix karċinoġenika.
Il-klassifikazzjoni bħala karċinoġenika mhux bilfors tapplika għal fibri b’medja ġeometrika tad-dijametru skont it-tul, b’żewġ devjazzjonijiet standard imnaqqsa, ikbar minn 6μm.”;
Fl-Appendiċi 1, 2, 3, 5 u 6, fl-entrati, fil-kolonna intestata “noti”, ir-referenzi għan-noti E, H u S huma mneħħija.
Fl-Appendiċi 1, l-intestatura tinbidel bl-“Entrata 28 – Karċinoġeni: kategorija 1A (Tabella 3.1)/kategorija 1 (Tabella 3.2)”.
L-Appendiċi 2 jiġi emendat kif ġej:
L-intestatura tinbidel bl-“Entrata 28 – Karċinoġeni: kategorija 1B (Tabella 3.1)/kategorija 2 (Tabella 3.2)”.
Fl-entrati b’indiċi Nri 024-017-00-8, 611-024-00-1, 611-029-00-9, 611-030-00-4 u 650-017-00-8, il-kelmiet “Anness I tad-Direttiva 67/548/KEE” għandhom jinbidlu bl-“Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008”.
L-entrati b’indiċi Nri 649-062-00-6, 649-063-00-1, 649-064-00-7, 649-065-00-2, 649-066-00-8, 649-067-00-3, 649-068-00-9, 649-069-00-4, 649-070-00-X, 649-071-00-5, 649-072-00-0, 649-073-00-6, 649-074-00-1, 649-075-00-7, 649-076-00-2, 649-077-00-8, 649-078-00-3, 649-079-00-9, 649-080-00-4, 649-081-00-X, 649-082-00-5, 649-083-00-0, 649-084-00-6, 649-085-00-1, 649-086-00-7, 649-087-00-2, 649-089-00-3, 649-090-00-9, 649-091-00-4, 649-092-00-X, 649-093-00-5, 649-094-00-0, 649-095-00-6, 649-096-00-1, 649-097-00-7, 649-098-00-2, 649-099-00-8, 649-100-00-1, 649-101-00-7, 649-102-00-2, 649-103-00-8, 649-104-00-3, 649-105-00-9, 649-106-00-4, 649-107-00-X, 649-108-00-5, 649-109-00-0, 649-110-00-6, 649-111-00-1, 649-112-00-7, 649-113-00-2, 649-114-00-8, 649-115-00-3, 649-116-00-9, 649-117-00-4, 649-119-00-5, 649-120-00-0, 649-121-00-6, 649-122-00-1, 649-123-00-7, 649-124-00-2, 649-125-00-8, 649-126-00-3, 649-127-00-9, 649-128-00-4, 649-129-00-X, 649-130-00-5, 649-131-00-0, 649-132-00-6, 649-133-00-1, 649-134-00-7, 649-135-00-2, 649-136-00-8, 649-137-00-3, 649-138-00-9, 649-139-00-4, 649-140-00-X, 649-141-00-5, 649-142-00-0, 649-143-00-6, 649-144-00-1, 649-145-00-7, 649-146-00-2, 649-147-00-8, 649-148-00-3, 649-149-00-9, 649-150-00-4, 649-151-0-X, 649-152-00-5, 649-153-00-0, 649-154-00-6, 649-155-00-1, 649-156-00-7, 649-157-00-2, 649-158-00-8, 649-159-00-3, 649-160-00-9, 649-161-00-4, 649-162-00-X, 649-163-00-5, 649-164-00-0, 649-165-00-6, 649-166-00-1, 649-167-00-7, 649-168-00-2, 649-169-00-8, 649-170-00-3, 649-171-00-9, 649-172-00-4, 649-173-00-X, 649-174-00-5, 649-177-00-1, 649-178-00-7, 649-179-00-2, 649-180-00-8, 649-181-00-3, 649-182-00-9, 649-183-00-4, 649-184-00-X, 649-185-00-5, 649-186-00-0, 649-187-00-6, 649-188-00-1, 649-189-00-7, 649-190-00-2, 649-191-00-8, 649-193-00-9, 649-194-00-4, 649-195-00-X, 649-196-00-5, 649-197-00-0, 649-198-00-6, 649-199-00-1, 649-200-00-5, 649-201-00-0, 649-202-00-6, 649-203-00-1, 649-204-00-7, 649-205-00-2, 649-206-00-8, 649-207-00-3, 649-208-00-9, 649-209-00-4 u 649-210-00-X huma mneħħija.
Fl-Appendiċi 3, l-intestatura hija mibdula bl-“Entrata 29 – Mutaġeni: kategorija 1A (Tabella 3.1)/kategorija 1 (Tabella 3.2)”.
Fl-Appendiċi 4, l-intestatura hija mibdula bl-“Entrata 29 – Mutaġeni: kategorija 1B (Tabella 3.1)/kategorija 2 (Tabella 3.2)”.
Fl-Appendiċi 5, l-intestatura hija mibdula bl-“Entrata 30 – Tossiċi għar-riproduzzjoni: kategorija 1A (Tabella 3.1)/kategorija 1 (Tabella 3.2)”.
Fl-Appendiċi 6, l-intestatura hija mibdula bl-“Entrata 30 – Tossiċi għar-riproduzzjoni: kategorija 1B (Tabella 3.1)/kategorija 2 (Tabella 3.2)”.
Fl-Appendiċi 8, l-intestatura hija mibdula bl-“Entrata 43 – Ażokoloranti – Lista ta’ amini aromatiċi”.
Fl-Appendiċi 9, l-intestatura tinbidel bl-“Entrata 43 – Ażokoloranti – Lista ta’ ażodi”.
L-Appendiċi 10 jiġi emendat kif ġej:
L-intestatura tinbidel bl-“Entrata 43 – Azokoloranti – Lista ta’ metodi ta’ ttestjar”.
Fin-nota ta’ qiegħ il-paġna, l-indirizzi ta’ CEN u CENELEC jinbidlu b’dan li ġej
“CEN: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels, tel. (32-2) 550 08 11, faks: (32-2) 550 08 19 (http://www.cen.eu/cenorm/homepage.htm)
Cenelec: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels, tel. +32 25196871, fax +32 2519 69 19 (http://www.cenelec.eu/Cenelec/Homepage.htm)”
(*) ĠU L 256, 7.9.1987, p. 42.
(**) ĠU L 147, 9.6.1975, p. 40.
(***) ĠU L 37, 13.2.2003, p. 19.
(****) ĠU L 263, 9.10.2007, p. 1
(*****) ĠU L 171, 9.7.2003. p. 1
(******) ĠU L 124, 9.5.2002, p. 1
(*******) ĠU L 24, 29.1.2008, p. 8.
(********) ĠU L 104, 8.4.2004, p. 1.
(*********) ĠU L 399, 30.12.1989, p. 18.
(**********) ĠU L 304, 21.11.2003, p. 1.
(***********) ĠU L 121, 15.5.1993, p. 20.
(************) ĠU L 270, 21.10.2003, p. 1.
L 164/32
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 553/2009
li jiftaħ sejħa għall-offerti speċifika għall-bejgħ mill-ġdid fis-suq Komunitarju ta’ qamħirrum minn ħsad ta’ qabel dak tas-sena tas-suq 2007/2008, miżmum mill-aġenzija tal-intervent Ungeriża
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u partikolarment l-Artikolu 43, il-punt f) tiegħu, flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 127/2009 tat-12 ta' Frar 2009 li jistabbilixxi l-proċedura u l-kundizzjonijiet għall-bejgħ taċ-ċereali li jkunu f’idejn l-aġenziji ta’ ħlas jew l-aġenziji intermedjarji (2) jistipula li l-bejgħ taċ-ċereali miżmuma mill-aġenzija ta' intervent isir permezz ta' sejħa għall-offerti u bi prezzijiet li jippermettu li jiġi evitat it-tfixkil tas-suq.
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 712/2007 (3) fetaħ sejħiet permanenti għall-offerti għas-sena tas-suq 2007/2008, għall-bejgħ mill-ġdid fis-suq Komunitarju taċ-ċereali miżmuma mill-aġenziji ta' intervent tal-Istati Membri. Sabiex dawk li jrabbu l-bhejjem u l-industrija tal-għalf ikollhom provvista garantita bi prezzijiet kompetittivi fl-ewwel xhur tas-sena tas-suq 2008/2009, ir-Regolament imsemmi ġie emendat b'mod li jistgħu jitressqu offerti għas-sejħiet parzjali sas-17 ta' Diċembru 2008.
Fil-bidu tas-sena tas-suq 2007/2008, il-ħażniet tal-intervent Komunitarji ammontaw għal 2.46 miljun tunnellata, li minnhom 2.23 miljun tunnellata kienu tal-qamħirrum. Matul l-istess sena, sar xi bejgħ relattivament importanti ta’ ħażniet tal-intervent, partikularment tal-qamħirrum, fil-kuntest tas-sejħa għall-offerti koperta mir-Regolament (KE) Nru 712/2007.
Madankollu, fid-dawl tal-kundizzjonijiet tas-suq minn nofs Settembru 2008 'l hawn, speċjalment f'termini ta’ prezzijiet, l-operaturi ma bagħtux aktar offerti, u fil-31 ta’ Ottubru 2008, kien fadal kwantità ta' qamħirrum tal-intervent ta' madwar 16 000 tunnellata. Dawn il-ħażniet mgħoddija (fuq kollox tal-ħsad tal-2004 u tal-2005) se jidħlu f'kompetizzjoni mal-qamħirrum Komunitarju tal-ħsad tal-2008, li kien abbundanti u li l-prezzijiet tal-bejgħ tiegħu diġà kienu jinsabu taħt il-prezz tal-intervent fil-31 ta’ Ottubru 2008. Fid-dawl ta’ din il-qagħda, jeħtieġ li dawn il-ħażniet isiru disponibbli għall-użu fis-suq intern.
L-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 127/2009 jistipula li jekk ikun sar tfixkil għall-funzjonament tal-organizzazzjoni komuni tas-swieq, partikolarment minħabba d-diffikultà biex jinbigħu ċ-ċereali bi prezzijiet skont l-Artikolu 1 tal-istess Artikolu, il-bejgħ fis-suq Komunitarju jista' jsir abbażi ta' sejħiet għall-offerti speċifiċi b'kundizzjonijiet partikulari. Min-naħa l-oħra, id-dewmien twil tal-ħżin tal-qamħirrum tal-ħsad ta’ qabel dak tas-sena tas-suq 2007/2008 miżmum mill-aġenzija tal-intervent Ungeriża, kif ukoll il-prezzijiet tas-suq tal-qamħirrum attwalment identifikat fl-Ungerija, jikkostitwixxu ċirkustanza partikulari li tiġġustifika l-ftuħ ta’ sejħa għall-offerti speċifika għall-bejgħ tal-qamħirrum mill-ħsad ta’ qabel dak tas-sena tas-suq 2007/2008 bi prezzijiet li jistgħu jkunu aktar baxxi minn dawk tal-intervent.
Barra minn hekk, saru xi flutwazzjonijiet importanti fil-prezzijiet fis-suq Komunitarju. Fid-dawl ta’ dawn il-varjazzjonijiet, il-lottijiet allokati aktarx li ma jkunux jistgħu jiġu rtirati mill-operaturi benefiċjarji mis-sejħiet għall-offerti. Għaldaqstant, il-garanzija ta’ EUR 5 kull tunnellata, stipulata fl-Artikolu 5(3), it-tieni subparagrafu tar-Regolament (KE) Nru 127/2009, ma tirriżultax biżzejjed biex tiggarantixxi dan l-irtirar. Bil-għan li qagħda bħal din tiġi evitata, u biex ikun hemm funzjonament effiċjenti tas-sejħa għall-offerti koperta minn dan ir-Regolament, jeħtieġ li din il-garanzija msemmija tiżdied sabiex jiġu limitati r-riskji.
Biex titqies il-qagħda tas-suq Komunitarju, jixraq li jkun stipulat li s-sejħa għall-offerti titmexxa mill-Kummissjoni. Barra minn hekk, għandu jkun hemm dispożizzjoni għal koeffiċjent ta’ allokazzjoni għal dawk l-offerti li jinsabu fil-livell tal-prezz minimu tal-bejgħ.
Sabiex is-sistema titmexxa b’mod effiċjenti, jeħtieġ li jkun stipulat li t-trażmissjoni tal-informazzjoni mitluba mill-Kummissjoni ssir b’mod elettroniku. Importanti li kull komunikazzjoni li ssir mill-aġenzija tal-intervent lill-Kummissjoni tiggarantixxi l-anonimità ta' min iressaq l-offerti.
L-aġenzija tal-intervent Ungeriża għandha tqiegħed għall-bejgħ, permezz ta’ sejħa għall-offerti fis-suq intern tal-Komunità, il-qamħirrum mill-ħsad ta’ qabel dak tas-sena tas-suq 2007/2008 miżmum minnha.
1. Il-bejgħ imsemmi fl-Artikolu 1 għandu jsir bil-kundizzjonijiet stipulati fir-Regolament (KE) Nru 127/2009.
2. B'deroga mill-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 127/2009, il-prezz minimu tal-bejgħ jista' jkun inqas minn dak tal-intervent, biż-żieda ta’ miżata ta’ kull xahar.
3. B'deroga mill-Artikolu 5(3) tar-Regolament (KE) Nru 127/2009, il-garanzija tal-offerti hija stabbilita għal 10 EUR kull tunnellata.
1. L-iskadenza għat-tressiq tal-offerti għall-ewwel sejħa parzjali għall-offerti hija t-30 ta' Ġunju 2009 fis-13.00, ħin ta' Brussell.
L-iskadenza għat-tressiq tal-offerti għas-sejħiet parzjali għall-offerti li ġejjin hija kull nhar ta’ Erbgħa fis-13.00, ħin ta’ Brussell, minn dawn li ġejjin:
il-15 ta' Lulju 2009,
il-5 u s-26 ta’ Awwissu 2009,
id-9 u t-23 ta’ Settembru 2009,
l-14 u t-28 ta’ Ottubru 2009,
il-11 u l-25 ta’ Novembru 2009,
it-2 u s-16 ta’ Diċembru 2009.
2. L-offerti għandhom jintbagħtu lill-aġenzija tal-intervent Ungeriża:
Tel. (36) 1219 62 60
Feks: (36) 1219 89 05
Posta elettronika: ertekesites@mvh.gov.hu
Websajt: www.mvh.gov.hu
Fl-erba' sigħat ta' wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-offerti stipulat fl-Artikolu 3(1), l-aġenzija tal-intervent ikkonċernata għandha tinnotifika lill-Kummissjoni bl-offerti mressqa. Jekk ma tkun tressqet l-ebda offerta, l-Istat Membru kkonċernat għandu jinnotifika lill-Kummissjoni b'dan fl-istess perjodu ta' erba' sigħat. Jekk l-Istat Membru ma jibgħat l-ebda notifika lill-Kummissjoni fil-perjodu stipulat, il-Kummissjoni tqis li ma tkun tressqet l-ebda offerta f'dak l-Istat Membru.
In-notifiki msemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom isiru b'mod elettroniku, skont il-mudell li jingħata fl-Anness I. L-identità ta’ min iressaq l-offerti għandha tibqa’ sigrieta.
1. Skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 195(2) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-prezz minimu tal-bejgħ ta' kull ċereali, jew tiddeċiedi li l-offerti rċevuti ma jintlaqgħux.
2. Fejn l-iffissar ta' prezz minimu, skont il-paragrafu 1, jaqbeż il-kwantità massima disponibbli, ma' dan il-prezz iffissat jista' jingħata koeffiċjent ta' allokazzjoni tal-kwantitajiet offerti fil-livell tal-prezz minimu, sabiex tkun irrispettata l-kwantità massima disponibbli fl-Istat Membru kkonċernat.
(2) ĠU L 42, 13.2.2009, p. 3.
(3) ĠU L 163, 23.6.2007, p. 7.
Notifika lill-Kummissjoni tal-offerti milqugħa fil-kuntest tas-sejħa għall-offerti speċifika għat-tqegħid għall-bejgħ fis-suq intern tal-qamħirrum miżmum mill-aġenzija tal-intervent Ungeriża, fir-rigward tal-ħsad ta' qabel dak tas-sena tas-suq 2007/2008
Mudell (*)
(Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 553/2009)
Numru ta’ min ressaq l-offerta
Prezz offert
Speċifika l-kwantitajiet totali offerti (inklużi l-offerti miċħuda għall-istess lott): … tunnellata.
(*) Biex jintbagħat lil DĠ AGRI (D2)
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 554/2009
tal-25 ta' Ġunju 2009
li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2597/2001 dwar il-kwoti tat-tariffi għal ċerti nbejjed li joriġinaw fl-ex-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 153/2002 tal-21 ta' Jannar 2002 fuq ċerti proċeduri għall-applikazzjoni tal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri, fuq naħa, u l-ex-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, fuq l-oħra, u għall-applikazzjoni tal-Ftehim Proviżorju bejn il-Komunità Ewropea u l-ex-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 7 tiegħu,
Il-Protokoll mal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u l-eks Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, min-naħa l-oħra, sabiex tibda titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u dik tar-Rumanija fl-Unjoni Ewropea (2), minn issa 'l quddiem imsejjaħ “il-Protokoll”, ġie ffirmat fit-18 ta' Frar 2008. Ġie approvat f'isem il-Komunità Ewropea, il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill u tal-Kummissjoni 2008/438/KE, Euratom (3) u tħaddem fuq bażi proviżorja mill-1 ta' Jannar 2007.
L-Artikolu 5 tal-Protokoll u l-Anness VIII ta' miegħu jipprovdu għal tibdiliet fil-kwoti eżistenti tat-tariffi għal ċerti nbejjed f'kontenituri li jġorru aktar minn 2 litri, li joriġinaw fl-eks Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja b'effett mill-1 ta' Jannar 2007.
Sabiex wieħed jimplimenta l-kwoti tat-tariffi preskritti fil-Protokoll, jeħtieġ li jiġi emendat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2597/2001 tal-28 ta' Diċembru 2001 li jiftaħ u li jipprovdi għall-amministrazzjoni tal-kwoti tat-tariffi tal-Komunità għal ċerti nbejjed li joriġinaw fir-Repubblika tal-Kroazja u fl-ex-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja (4).
Is-suddiviżjonijiet tat-TARIC għal ċerti subintestaturi tan-Nomenklatura Magħquda (NM) inbidlu mill-1 ta' Lulju 2007. Is-suddiviżjonijiet tat-TARIC għal dawn il-kodiċijiet tan-NM fil-Parti II tal-Anness għar-Regolament (KE) Nru 2597/2001 għandhom għaldaqstant jiġu aġġustati skont dak it-tibdil.
Billi l-Protokoll japplika mill-1 ta’ Jannar 2007, dan ir-Regolament għandu japplika mill-istess data u jidħol fis-seħħ immedjatament.
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali,
Il-Parti II tal-Anness għar-Regolament (KE) Nru 2597/2001 jinbidel bit-test imniżżel fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Għandu jibda japplika mill-1 ta' Jannar 2007.
(1) ĠU L 25, 29.01.2002, p. 16.
(2) ĠU L 99, 10.04.2008, p. 2.
(3) ĠU L 155, 13.06.2008, p. 15.
(4) ĠU L 345, 29.12.2001, p. 35.
“PARTI II: L-EKS REPUBBLIKA JUGOSLAVA TAL-MAĊEDONJA
Suddiviżjoni TARIC
Volum ta’ kwota annwali
(f’hl)
Dazju tal-kwoti tat-tariffi
Inbid ifexfex, minbarra x-Xampanja jew l-Asti spumante
Inbid ieħor minn għeneb frisk, f’reċipjent li jesa’ 2 litri jew anqas
79 , 80
59 , 70
Inbid ieħor magħmul minn għeneb frisk, f’reċipjenti li jesgħu iktar minn 2 litri
350 000 (3)
(1) Din is-suddiviżjoni tat-TARIC tapplika mill-1 ta' Lulju 2007.
(2) Mill-1 ta' Jannar 2008, dan il-volum ta' kwota għandu jiżdied kull sena b'6 000 hl.
(3) Mill-1 ta' Jannar 2008, dan il-volum ta' kwota għandu jiżdied kull sena b'6 000 hl.”
L 164/37
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 555/2009
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 318/2007 li jistipula l-kondizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali għall-importazzjoni ta’ ċerti għasafar fil-Komunità u l-kondizzjonijiet ta’ kwarantina tagħhom
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/496/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni ta’ kontrolli veterinarji fuq annimali li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi u li temenda d-Direttivi 89/662/KEE, 90/425/KEE u 90/675/KEE (1), u b’mod partikolari t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 10(3) u l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 10(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE tat-13 ta’ Lulju 1992 li tistabbilixxi l-ħtiġijiet dwar is-saħħa tal-annimali li jirregolaw il-kummerċ ta’ u l-importazzjoni fil-Komunità ta’ annimali, semen, ova u embrijuni mhux suġġetti għal ħtiġijiet ta’ saħħa tal-annimali meħtieġa f’regoli speċifiċi tal-Komunità msemmija fl-Anness A(I) mad-Direttiva 90/425/KEE (2), u b’mod partikolari r-raba’ inċiż tal-Artikolu 18(1),
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 318/2007 (3) jistipula l-kondizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali għall-importazzjoni ta’ ċerti għasafar għajr għal tjur tar-razzett fil-Komunità u l-kondizzjonijiet ta’ kwarantina applikabbli għal għasafar bħal dawn wara l-importazzjoni.
L-Anness V ta’ dak ir-Regolament jistabbilixxi lista ta’ faċilitajiet u ċentri tal-kwarantina approvati mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għall-importazzjoni ta’ ċerti għasafar għajr għat-tjur tar-razzett.
Il-Ġermanja u r-Repubblika Slovakka rrevedew il-faċilitajiet u ċ-ċentri approvati tagħhom ta’ kwarantina u bagħtu lista aġġornata ta’ dawk il-faċilitajiet u ċentri ta’ kwarantina lill-Kummissjoni. Il-lista ta’ faċilitajiet u ċentri ta’ kwarantina approvati stipulati fl-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 318/2007 għandha għalhekk tiġi emendata skont dan.
Ir-Regolament (KE) Nru 318/2007 għalhekk għandu jiġi emendat skont dan.
L-Anness V għar-Regolament (KE) Nru 318/2007 huwa emendat kif ġej:
Fil-parti li tikkonċerna l-Ġermanja, jitneħħa dan li ġej:
“DE IL
NW-2”
Wara l-parti li tikkonċerna lill-Portugall, jiżdied dan li ġej għar-Repubblika Slovakka:
“SK IR
SK-PO-101”
(3) ĠU L 84, 24.3.2007, p. 7.
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 556/2009
dwar l-allokazzjoni ta’ drittijiet ta’ l-importazzjoni għall-applikazzjonijiet imressqa għall-perjodu mill-1 ta’ Lulju 2009 sat-30 ta’ Ġunju 2010 fil-kuntest tal-kwota tariffarja miftuħa bir-Regolament (KE) Nru 431/2008 għaċ-ċanga ffriżata
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta’ Awissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni tal-kwoti tariffarji għall-importazzjoni tal-prodotti agrikoli regolati minn sistema ta’ liċenzji ta’ importazzjoni (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(2) tiegħu.
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 431/2008 tad-19 ta’ Mejju 2008 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwota tariffarja fuq l-importazzjoni ta’ laħam iffriżat ta’ l-annimali bovini koperti mill-kodiċi NM 0202 u l-prodotti koperti mill-kodiċi NM 0206 29 91 (3) fetaħ kwota tariffarja għall-importazzjoni ta’ prodotti tas-settur taċ-ċanga.
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni għall-perjodu mill-1 ta’ Lulju 2009 sat-30 ta’ Ġunju 2010 jaqbżu l-kwantitajiet disponibbli. Għaldaqstant jeħtieġ li jiġi stabbilit sa liema punt jistgħu jinħarġu liċenzji ta’ l-importazzjoni, billi jiġi stabbilit il-koeffiċjent ta’ l-allokazzjoni applikabbli għall-kwantitajiet li għalihom saru l-applikazzjonijiet.
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni relatati mal-kwota tariffarja bin-numru tas-serje 09.4003 u mressqa għall-perjodu mill-1 ta’ Lulju 2009 sat-30 ta’ Ġunju 2010 skond ir-Regolament (KE) Nru 431/2008 għandhom jingħataw b’koeffiċjent ta’ allokazzjoni ta’ 29,943487 %.
(3) ĠU L 130, 20.5.2008, p. 3.
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 557/2009
dwar l-għoti ta’ drittijiet għall-importazzjoni għall-applikazzjonijiet imressqa għall-perjodu bejn mill-1 ta’ Lulju 2009 u sat-30 ta’ Ġunju 2010 fil-qafas tal-kwota tariffarja miftuħa bir-Regolament (KE) Nru 412/2008 taċ-ċanga ffriżata għall-ipproċessar
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l- OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta’ Awissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni tal-kwoti tariffarji għall-importazzjoni tal-prodotti agrikoli regolati minn sistema ta’ liċenzji ta’ importazzjoni (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(2) tiegħu,
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 412/2008 tat-8 ta’ Mejju 2008 li jiftaħ u jipprovdi għal amministrazzjoni ta’ kwota tariffarja għall-importazzjoni taċ-ċanga ffriżata għall-ipproċessar (3) fetaħ kwoti tariffarji għall-importazzjoni ta’ prodotti tas-settur tal-laħam tal-bovini.
L-applikazzjonijiet għad-drittijiet tal-importazzjoni magħmulin għall-perjodu ta’ bejn l-1 ta’ Lulju 2009 u t-30 ta’ Ġunju 2010 għandhom x’jaqsmu mal-kwantitajiet żejda ta’ dawk disponibbli għad-drittijiet skont ilkwota 09,4057. Għalhekk għandu jiġi determinat sa fejn għandhom jingħataw id-drittijiet tal-importazzjoni u jiġi stabbilit il-koeffiċjent ta’ allokazzjonijiet li japplikaw għall-kwantitajiet mitluba,
L-applikazzjonijiet għad-drittijiet ta’ l-importazzjoni magħmulin għall-perjodu ta’ bejn l-1 ta’ Lulju 2009 u t-30 ta’ Ġunju 2010 skont ir-Regolament (KE) Nru 412/2008 għandhom jiġu evalwati permezz tal-koeffiċjent ta’ allokazzjoni ta’ 18,957513 % għaddrittijiet skont il-kwota 09,4057.
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fis-26 ta’ Ġunju 2009.
(3) ĠU L 125, 9.5.2008, p. 7.
DIRETTIVA 2009/49/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 78/660/KEE u 83/349/KEE dwar ċerti rekwiżiti ta’ żvelar għal kumpaniji ta’ daqs medju u l-obbligu tal-preparazzjoni tal-kontijiet konsolidati
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 44(1) tiegħu,
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura stabbilita bl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Fil-Konklużjonijiet tal-Presidenza tiegħu, il-Kunsill Ewropew tat-8 u tad-9 ta’ Marzu 2007 enfasizza li t-tnaqqis tal-piżijiet amministrattivi huwa importanti sabiex l-ekonomija Ewropea tingħata spinta, speċjalment meta wieħed iqis il-benefiċċji li dan jista’ jġib lill-kumpaniji żgħar u ta’ daqs medju. Saħaq ukoll li jinħtieġ sforz konġunt qawwi kemm min-naħa tal-Unjoni Ewropea kif ukoll tal-Istati Membri biex jitnaqqsu l-piżijiet amministrattivi.
Il-kontabilità u l-verifika ġew identifikati bħala oqsma fejn il-piżijiet amministrattivi għall-kumpaniji fi ħdan il-Komunità jistgħu jitnaqqsu.
Il-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-10 ta’ Lulju 2007 dwar ambjent ta’ negozju simplifikat għall-kumpaniji fl-oqsma tal-liġi tal-kumpaniji, il-kontabilità u l-verifika tidentifika l-emendi li għandhom isiru għar-Raba’ Direttiva tal-Kunsill 78/660/KEE tal-25 ta’ Lulju 1978 fuq bażi tal-Artikolu 54(3)(g) tat-Trattat dwar il-kontijiet annwali ta’ ċerti tipi ta’ kumpaniji (3) u s-Seba’ Direttiva tal-Kunsill 83/349/KEE tat-13 ta’ Ġunju 1983 ibbażata fuq l-Artikolu 54(3)(g) tat-Trattat dwar il-kontijiet konsolidati (4). Ingħatat attenzjoni partikolari biex jinkiseb aktar serħan mill-piż tar-rappurtar impost fuq kumpaniji żgħar u ta’ daqs medju.
Fil-passat, saru għadd ta’ tibdiliet sabiex il-kumpaniji li jaqgħu fl-ambitu tad-Direttivi 78/660/KEE u 83/349/KEE jkunu jistgħu jużaw metodi ta’ kontabilità skont l-Istandards Internazzjonali tar-Rappurtaġġ Finanzjarju (IFRS). Skond ir-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Lulju 2002 dwar l-applikazzjoni ta’ standards internazzjonali tal-kontabilità (5), il-kumpaniji li t-titoli tagħhom ikunu aċċettati għall-kummerċ f’suq regolat ta’ xi Stat Membru għandhom jippreparaw il-kontijiet ikkonsolidati tagħhom b’konformità mal-IFRS, u b’konsegwenza jinħelsu mill-maġġoranza tar-rekwiżiti stabbiliti fid-Direttivi 78/660/KEE u 83/349/KEE. Madankollu, dawn id-Direttivi għadhom jiffurmaw il-bażi għall-kontabilità tal-kumpaniji żgħar u ta’ daqs medju fil-Komunità.
Kumpaniji żgħar u ta’ daqs medju ħafna drabi huma soġġetti għall-istess regoli bħall-kumpaniji l-kbar iżda l-ħtiġijiet speċifiċi tal-kontabilità ftit li xejn ġew indirizzati. B’mod partikolari l-għadd dejjem jiżdied tar-rekwiżiti taż-żvelar iqajjem tħassib għal kumpaniji bħal dawn. Regoli estensivi tar-rappurtar joħolqu piż finanzjarju u jistgħu jostakolaw l-użu effiċjenti tal-kapital għal skopijiet produttivi
L-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1606/2002 enfasizzat ukoll il-ħtieġa li tiġi kkjarifikata r-relazzjoni bejn l-istandards tal-kontabilità meħtieġa mid-Direttiva 83/349/KEE u l-IFRS.
Fejn l-ispejjeż tal-formazzjoni jistgħu jiġu trattati bħala attiv fil-karta tal-bilanċ, l-Artikolu 34(2) tad-Direttiva 78/660/KEE jirrikjedi li dawk l-ispejjeż jiġu spjegati fin-noti mal-kontijiet. Kumpaniji żgħar jistgħu jiġu eżentati minn dak ir-rekwiżit ta’ żvelar skont l-Artikolu 44(2) ta’ dik id-Direttiva. Sabiex jonqsu l-piżijiet amministrattivi bla bżonn, għandu jkun ukoll possibbli li l-kumpaniji ta’ daqs medju jiġu eżentati wkoll minn dak ir-rekwiżit ta’ żvelar.
Id-Direttiva 83/349/KEE tirrikjedi li impriża prinċipali tħejji l-kontijiet konsolidati wkoll meta s-sussidjarju waħdani tagħha jew inkella s-sussidjarji kollha globalment ma jkunux materjali għall-finijiet tal-Artikolu 16(3) ta’ dik id-Direttiva. Bħala konsegwenza dawk l-impriżi jaqgħu taħt ir-Regolament (KE) Nru 1606/2002 u għalhekk ikollhom iħejju d-dikjarazzjonijiet finanzjarji kkonsoldiati tagħhom f’konformità mal-IFRS. Dak ir-rekwiżit huwa meqjus bħala ta’ piż fejn impriża prinċipali jkollha biss sussidjarji mhux materjali. Għalhekk l-impriżi prinċipali għandhom jiġu eżentati mill-obbligu tal-preparazzjoni tal-kontijiet konsolidati u ta’ rapport annwali konsolidat jekk hija jkollha biss impriżi sussidjarji meqjusa bħal mhux materjali, kemm individwalment u globalment. Għalkemm dak l-obbligu statutorju għandu jitneħħa, impriża prinċipali tista’ xorta tfassal kontabilità konsolidata u rapport annwali konsolidat fuq l-inizjattiva tagħha.
Peress li l-għanijiet ta’ din id-Direttiva, jiġifieri t-tnaqqis tal-piżijiet amministrattivi relatati ma’ ċerti rekwiżiti ta’ żvelar għal kumpaniji ta’ daqs medju u l-obbligu tal-preparazzjoni tal-kontijiet konsolidati għal ċerti kumpaniji fi ħdan il-Komunità, ma jistgħux jinkisbu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri u jistgħu għalhekk, minħabba fl-iskala u l-effetti, jinkisbu aħjar fil-livell tal-Komunità, il-Komunità tista’ tadotta miżuri, bi qbil mal-prinċipju ta’ sussidarjeta stipulat fl-Artikolu 5 tat-Trattat. B’konformità mal-prinċipju ta’ proporzjonalità, stipulat f’dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkiseb dak l-għan.
Id-Direttivi 78/660/KEE u 83/1268/KEE għandhom għalhekk jiġu emendati skont dan,
Bi qbil mal-punt 34 tal-Ftehim Interistituzzjonali dwar it-tfassil aħjar tal-liġijiet (6), l-Istati Membri huma mħeġġa jippreparaw, għalihom infushom u fl-interess tal-Komunità, it-tabelli tagħhom li juru, safejn ikun possibli, il-korrelazzjoni bejn din id-Direttiva u l-miżuri ta’ transpożizzjoni, u biex jagħmluhom pubbliċi,
Emenda għad-Direttiva Nru 78/660/KEE
Fl-Artikolu 45(2) tad-Direttiva 78/660/KEE, l-ewwel sentenza tat-tieni subparagrafu hija sostitwita b’dan li ġej:
“L-Istati Membri jistgħu jippermettu lill-kumpaniji msemmija fl-Artikolu 27 iħallu barra l-wiri tal-informazzjoni preskritt mill-Artikoli 34(2) u 43(1)(8).”.
Emenda għad-Direttiva 83/349/KEE
Fl-Artikolu 13 tad-Direttiva 83/349/KE jiddaħħal il-paragrafu li ġej:
“(2a) Bla ħsara għall-Artikolu 4(2) u l-Artikoli 5 u 6, kwalunkwe impriża prinċipali rregolata bil-liġi nazzjonali ta’ Stat Membru li jkollha biss impriżi sussidjarji meqjusa bħala mhux materjali (għall-finijiet tal-Artikolu 16(3), kemm individwalment kif ukoll globalment, għandha tkun eżenta mill-obbligu impost fuqha bl-Artikolu 1(1).”
1. L-Istati Membri għandhom iġibu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji biex titħares din id-Direttiva qabel l-1 ta’ Jannar 2011. Huma għandhom jinfurmaw b’dan lill-Kummissjoni.
Meta jiġu adottati mill-Istati Membri, dawk il-miżuri għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati minn tali referenza meta jiġu ppubblikati uffiċjalment. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif għandha ssir tali referenza.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Ġunju 2009.
(1) ĠU C 77, 31.3.2009, p. 37.
(2) L-Opinjoni tal-Parlament Ewropew tat-18 ta’ Diċembru 2008 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-11 ta’ Mejju 2009.
(3) ĠU L 222, 14.8.1978, p. 11.
(4) ĠU L 193, 18.7.1983, p. 1.
(5) ĠU L 243, 11.9.2002, p. 1.
DIRETTIVA 2009/54/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
dwar l-isfruttament u t-tqegħid fis-suq ta’ ilmijiet minerali naturali
Id-Direttiva tal-Kunsill 80/777/KEE tal-15 ta’ Lulju 1980 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mal-isfruttament u t-tqegħid fis-suq ta’ ilmijiet minjerali naturali (3) ġiet emendata diversi drabi b’mod sostanzjali (4). Peress li għandhom isiru emendi oħra, għal finijiet ta’ ċarezza, din għandha titfassal mill-ġdid.
Il-liġijiet tal-Istati Membri jiddefinixxu l-ilmijiet minerali naturali. Dawn il-liġijiet jistabbilixxu l-kondizzjonijiet li fuqhom l-ilmijiet minerali naturali huma rikonoxxuti bħala tali u jirregolaw il-kondizzjonijiet għall-isfruttament tan-nixxigħat. Barra minn hekk, huma jippreskrivu regoli speċifiċi għat-tqegħid fis-suq tal-ilmijiet inkwistjoni.
Id-differenzi bejn dawk il-liġijiet ifixklu l-moviment ħieles tal-ilmijiet minerali naturali, billi jikkrejaw sitwazzjonijiet kompetittivi diversi, u konsegwentement jaffettwaw direttament il-funzjonament tas-suq intern.
F’dan il-każ partikolari, l-eliminazzjoni ta’ dawn l-ostakoli tista’ tinkiseb kemm b’obbligu fuq kull Stat Membru li jippermetti t-tqegħid fis-suq fuq it-territorju tiegħu ta’ ilmijiet minerali naturali rikonoxxuti bħala tali minn kull wieħed mill-Istati Membri l-oħra u wkoll bl-istabbiliment ta’ regoli komuni li jikkonċernaw b’mod partikolari r-rekwiżiti mikrobijoloġiċi li għandhom jiġu ssodisfati u l-kondizzjonijiet fejn għandhom jintużaw ismijiet speċifiċi għal ċerti ilmijiet minerali.
L-għanijiet primarji ta’ kull regola dwar ilmijiet minerali naturali għandhom ikunu biex iħarsu s-saħħa tal-konsumaturi, biex jevitaw li l-konsumaturi jisfaw mqarrqa u jassiguraw kummerċ ġust.
Sakemm jiġi konkluż il-ftehim dwar ir-rikonnoxximent reċiproku ta’ ilmijiet minerali naturali bejn il-Komunità u pajjiżi terzi, għandhom jiġu stipulati l-kondizzjonijiet li fuqhom, sakemm jiġu implimentati dawk l-istrumenti ta’ ftehim, prodotti simili impurtati minn pajjiżi terzi jistgħu jitħallew jidħlu fil-Komunità bħala ilmijiet minerali naturali.
Wieħed irid jieħu ħsieb li jassigura li l-ilmijiet minerali naturali jżommu fl-istadju tat-tqegħid fis-suq dawk il-karatteristiċi li ppermettewlhom li jiġu rikonoxxuti bħal tali. Għaldaqstant, il-kontenituri użati għall-imballaġġ tagħhom għandhom ikollhom għeluq adattat.
Fir-rigward tal-ittikkettar, l-ilmijiet minerali naturali huma soġġetti għar-regoli ġenerali stabbiliti mid-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Marzu 2000 fuq l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ tikkettjar, preżentazzjoni u reklamar ta’ oġġetti tal-ikel (5). Għal din ir-raġuni, din id-Direttiva tista’ tiġi limitata għall-provvediment ta’ żidiet u derogi li għandhom isiru għal dawk ir-regoli ġenerali.
L-inklużjoni tad-dikjarazzjoni tal-kompożizzjoni analitika tal-ilma minerali naturali għandha tkun obbligatorja biex tassigura li l-konsumaturi jkunu informati.
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat tal-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (6).
B’mod partikolari, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa sabiex tadotta limiti għall-konċentrazzjonijiet ta’ konstitwenti ta’ ilmijiet minerali naturali, kwalunkwe dispozzizjoni meħtieġa għall-indikazzjoni fuq it-tikketta ta’ livelli ogħlja ta’ ċerti konstitwenti, il-kondizzjonijiet għall-użu ta’ arja arrikita bl-ożonu għat-trattamemt ta’ ilma minerali naturali, l-informazzjoni dwar it-trattament ta’ ilma minerali naturali, metodi ta’ analiżi biex tiġi determnata l-assenza ta’ tniġġiż tal-ilmijiet minerali naturali u t-teħid ta’ kampjuni u metodi ta’ analiżi meħtieġa għall-kontroll tal-karatteristiċi mikrobijoloġiċi tal-ilmijiet minerali naturali. Peress li dawn il-miżuri huma ta’ kamp ta’ applikazzjoni ġenerali u huma maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva inter alia, billi jissupplimentawha, dawn għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
Meta, għal raġunijiet ta’ urġenza imperattiva, m’huwiex possibbli li jiġu osservati l-limiti ta’ żmien normalment applikabbli għall-proċedura regolatorja bi skrutinju, il-Kummissjoni għandha jkollha l-possibbiltà li tirrikorri għall-proċedura ta’ urġenza prevista fl-Artiolu 5a(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għall-adozzjoni tal-emendi għal din id-Direttiva meħtieġa sabiex jiżguraw il-ħarsien tas-saħħa pubblika.
Din id-Direttiva għandha tkun mingħajr preġudizzju għall-obbligi tal-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi mniżżla fl-Anness IV, Parti B,
1. Din id-Direttiva tikkonċerna l-ilmijiet estratti mill-art ta’ Stat Membru u rikonoxxuti mill-awtorità responsabbli ta’ dak l-Istat Membru bħala ilmijiet minerali naturali li jissodisfaw id-dispożizzjonijiet tal-Anness I, Taqsima I.
2. Din id-Direttiva tikkonċerna wkoll l-ilmijiet estratti mill-art ta’ pajjiż terz, importati fil-Komunità u rikonoxxuti bħala ilmijiet minerali naturali mill-awtorità responsabbli ta’ Stat Membru.
L-ilmijiet msemmija fl-ewwel subparagrafu jistgħu jiġu rikonoxxuti bħala tali biss jekk l-awtorità responsabbli fil-pajjiż tal-estrazzjoni tkun iċċertifikat li huma jissodisfaw id-dispożizzjonijiet tal-Anness I, Taqsima I, u li qed isiru kontrolli regolari fuq l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Anness II, punt 2.
Il-validità taċ-ċertifikazzjoni msemmija fit-tieni sub-paragrafu ma tistax teċċedi perijodu ta’ ħames snin. M’għandux ikun neċessarju li tittenna l-proċedura tar-rikonoxximent msemmija fl-ewwel subparagrafu jekk iċ-ċertifikazzjoni tiġġedded qabel l-aħħar ta’ dak il-perijodu.
3. Din id-Direttiva m’għandhiex tapplika għal:
ilmijiet li huma prodotti mediċinali fit-tifsira tad-Direttiva 2001/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Novembru 2001 dwar il-Kodiċi tal-Komunità li għandu x’jaqsam ma’ prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem (7);
ilmijiet minerali naturali użati fis-sors għal skopijiet kurattivi fi stabbilimenti termali jew idrominerali.
4. Ir-raġunijiet li għalihom jiġi mogħti r-rikonoxximent imsemmi fil-paragrafi 1 u 2 għandhom jiġu ddikjarati fil-forma adegwata mill-awtorità responsabbli tal-Istat Membru u għandhom jiġu ppubblikati uffiċjalment.
5. Kull Stat Membru għandu jinforma lill-Kummissjoni bil-każijiet fejn ir-rikonoxximent imsemmi fil-paragrafi 1 u 2 ikun mogħti jew irtirat. Il-lista ta’ ilmijiet minerali naturali rikonoxxuti bħala tali għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex jassiguraw li huma biss l-ilmijiet imsemmija fl-Artikolu 1 li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva, li jistgħu ikunu mqiegħda fis-suq bħala ilmijiet minerali naturali.
Nixxiegħat ta’ ilma minerali naturali jistgħu jiġu sfruttati u l-ilmijiet tagħhom ibbottiljati biss skont l-Anness II.
1. Ilma minerali naturali, fl-istat tiegħu fis-sors, ma jistax ikun is-suġġett ta’ xi trattament ħlief għal:
is-separazzjoni tal-elementi tiegħu li m’humiex stabbli, bħall-komposti tal-ħadid u tal-kubrit, b’filtrazzjoni jew dekantazzjoni, possibbilment preċeduta b’ossiġinazzjoni, safejn dan it-trattament ma jbiddilx il-kompożizzjoni tal-ilma fir-rigward tal-kostitwenti essenzjali li jagħtuh il-proprjetajiet tiegħu;
is-separazzjoni ta’ komposti tal-ħadid, tal-magneżju u tal-kubrit u arseniku minn ċerti ilmijiet minerali naturali bi trattament ta’ arja arrikkita bl-ożonu safejn dan it-trattament ma jibdilx il-kompożizzjoni tal-ilma fir-rigward tal-kostitwenti essenzjali li jagħtuh il-proprjetajiet tiegħu, u bil-kondizzjoni li:
it-trattament jikkonforma mal-kondizzjonijiet għall-użu li għandhom ikunu stabbiliti mill-Kummissjoni wara konsultazzjoni mal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel, stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u li jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (8);
it-trattament hu notifikat lil, u speċifikament kontrollat minn, l-awtoritajiet kompetenti;
is-separazzjoni ta’ kostitwenti li m’humiex mixtieqa ħlief għal dawk speċifikati fil-punti (a) jew (b), safejn dan it-trattament ma jbiddilx il-kompożizzjoni tal-ilma fir-rigward tal-kostitwenti essenzjali li jagħtuh il-propjetajiet tiegħu, u bil-kondizzjoni li:
it-trattament jikkonforma mal-kondizzjonijiet għall-użu li għandhom ikunu stabbiliti mill-Kummissjoni wara konsultazzjoni mal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel;
l-eliminazzjoni totali jew parzjali tad-dijossidju tal-karbonju ħieles b’metodi esklussivament fiżiċi.
Il-miżuri msemmija fil-punti (b)(i) u (c)(i) maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jissupplimentawha, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 14(2).
L-ewwel subparagrafu m’għandux jikkostitwixxi impediment għall-utilizzazzjoni tal-ilmijiet minerali naturali u ilmijiet tan-nixxiegħa fil-fabbrikazzjoni tax-xorb mhux alkoħoliku.
2. Ilma minerali naturali, fil-istat tiegħu fis-sors, ma jistax ikun soġġett għal xi żieda oħra ħlief għall-introduzzjoni jew ir-ri-introduzzjoni tad-diossidu tal-karbonju skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness I, Taqsima III.
3. Kull trattament ta’ disinfettar b’kull mezz u, soġġett għall-paragrafu 2, iż-żieda ta’ elementi batterjostatiċi jew kull trattament ieħor li x’aktarx ibiddel l-għadd ta’ kolonja vijabbli tal-ilma minerali naturali, għandu jkun ipprojbit.
1. L-għadd totali li jista’ jerġa’ jitqajjem tal-kolonja ta’ ilma minerali naturali fis-sors għandu jikkonforma mal-għadd vijabbli normali tal-kolonja tiegħu, u jagħti evidenza sodisfaċenti tal-ħarsien tas-sors kontra kull kontaminazzjoni. Dan l-għadd totali tal-kolonja għandu jiġi ddeterminat skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness I, Taqsima II, punt 1.3.3.
Wara l-ibbottiljar, l-għadd totali tal-kolonja fis-sors ma jistax jaqbeż 100 għal kull millilitru f’20 sa 22 °C f’72 siegħa fuq taħlita agar-agar jew agar-ġelatina u 20 għal kull millilitru f’37 °C f’24 siegħa fuq agar-agar. L-għadd totali tal-kolonja għandu jiġi mkejjel fi 12-il siegħa wara l-ibbottiljar, fejn l-ilma jinżamm f’4 °C ± 1 °C matul dan il-perijodu ta’ 12-il siegħa.
Fis-sors, jeħtieġ li dawn il-valuri normalment ma jaqbżux l-20 għal kull millilitru f’20 sa 22 °C fi 72 siegħa u 5 għal kull millilitru f’37 °C f’24 siegħa rispettivament, fuq il-fehim li dawn għandhom jiġu kkunsidrati bħala figuri gwida u mhux bħala l-konċentrazzjonijiet massimi permessi.
2. Fis-sors u matul it-tqegħid fis-suq tiegħu, ilma minerali naturali għandu jkun ħieles minn:
parassiti u mikro-organiżmi patoġeniċi;
Escherichia coli u coliforms oħrajn u faecal streptococci fi kwalunkwe kampjun ta’ 250 ml eżaminat;
anerobi sporulati li jnaqqsu s-sulfat fi kwalunkwe kampjun ta’ 50 ml eżaminat;
Pseudomanas aeruginosa fi kwalunkwe kampjun ta’ 250 ml eżaminat.
3. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 1 u 2 u għall-kondizzjonijiet ta’ sfruttament stabbiliti fl-Anness II, fil-fażi ta’ tqegħid fis-suq:
l-għadd totali li jista’ jerġa jitqajjem tal-kolonja tal-ilma minerali naturali jista’ jkun biss dak li jirriżulta miż-żieda normali fl-għadd tal-batterji li jkollu fis-sors;
l-ilma minerali naturali ma jistax ikollu xi difetti organolettiċi.
Il-kontenituri kollha użati għall-imballaġġ ta’ ilmijiet minerali naturali għandu jitwaħħlilhom għeluq iddisinjat biex tiġi evitata kull possibbiltà ta’ adulterazzjoni jew kontaminazzjoni.
1. Id-deskrizzjoni tal-bejgħ ta’ ilmijiet minerali naturali għandha tkun “ilma minerali naturali” jew, fil-każ ta’ ilma minerali naturali effervexxenti kif definit fl-Anness I, it-Taqsima III, skont il-każ, “ilma minerali naturali kkarbonizzat b’mod naturali”, “ilma minerali naturali ffortifikat bil-gass min-nixxiegħa”, jew “ilma minerali naturali kkarbonizzat”.
Id-deskrizzjoni tal-bejgħ ta’ ilmijiet minerali naturali li jkunu għaddew minn xi wieħed mit-trattamenti msemmija fil-punt (d) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(1) għandu jkollha miżjud magħha, skont il-każ, l-indikazzjoni “iddekarbonizzat kompletament” jew “iddekarbonizzat parzjalment”.
2. It-tikketti fuq ilmijiet minerali naturali għandhom jagħtu wkoll l-informazzjoni obbligatorja li ġejja:
dikjarazzjoni tal-kompożizzjoni analitika, li tagħti l-kostitwenti karatteristiċi tagħha;
il-post fejn in-nixxiegħa hi sfruttata u l-isem tan-nixxiegħa;
informazzjoni dwar kull trattament imsemmi fil-punti (b) u (c) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(1).
3. Fl-assenza tad-dispożizzjonijiet tal-Komunità dwar informazzjoni dwar kull trattament msemmi fil-punt (c) tal-paragrafu 2, l-Istati Membri jistgħu iżommu id-dispożizzjonijiet nazzjonali tagħhom.
1. L-isem ta’ lokalità, raħal żgħir jew post jistgħu jidhru fit-test tad-deskrizzjoni kummerċjali bil-kondizzjoni li din tirreferi għal ilma minerali naturali li n-nixxiegħa tiegħu hija sfruttata fil-post indikat b’dik id-deskrizzjoni u bil-kondizzjoni li din mhix qarrieqa fir-rigward tal-post tal-isfruttament tan-nixxiegħa.
2. Għandu jkun ipprojbit li wieħed iqiegħed fis-suq ilma minerali naturali mill-istess nixxiegħa waħdanija taħt iktar minn deskrizzjoni kummerċjali waħda.
3. Meta t-tikketti jew l-iskrizzjonijiet tal-kontenituri li fihom l-ilmijiet minerali naturali huma offruti għall-bejgħ jinkludu deskrizzjoni kummerċjali differenti mill-isem tan-nixxiegħa jew il-post tal-isfruttament tagħha, dak il-post tal-isfruttament jew l-isem tan-nixxiegħa għandhom jiġu indikati f’ittri li għandhom ikunu tal-anqas darba u nofs tat-tul u l-wisa’ tal-akbar ittra użata għal dik id-deskrizzjoni kummerċjali.
L-ewwel subparagrafu għandu japplika, mutatis mutandis u bl-istess intenzjoni fir-rigward tal-importanza mogħtija għall-isem tan-nixxiegħa jew il-post tal-isfruttament tagħha, fir-rigward tad-deskrizzjoni kummerċjali użata fir-riklamar, fi kwalunkwe forma, relatata mal-ilmijiet minerali naturali.
1. Għandu jkun ipprojbit, kemm fuq l-imballaġġ jew fuq it-tikketti u fir-reklamar fi kwalunkwe forma, li jintużaw indikazzjonijiet, denominazzjonijiet, marki kummerċjali, ismijiet tal-marka, stampi jew sinjali oħrajn, kemm jekk dawn ikunu figurattivi u kemm jekk le, li:
fil-każ ta’ ilma minerali naturali, jissuġġerixxu karatteristika li l-ilma m’għandux, b’mod partikolari fir-rigward tal-oriġini tiegħu, id-data tal-awtorizzazzjoni biex dan jiġi sfruttat, ir-riżultati ta’ analiżi jew referenzi simili għall-garanzija ta’ awtentiċità;
fil-każ ta’ ilma tax-xorb imballat f’kontenituri, li ma jissodisfax id-dispożizzjonijiet tal-Anness I, Taqsima I, għandhom tendenza li joħolqu konfużjoni ma’ ilma minerali naturali, b’mod partikolari d-deskrizzjoni “ilma minerali”.
2. L-indikazzjonijiet kollha li jattribwixxu lill-ilma minerali naturali karatteristiċi relatati mal-prevenzjoni, it-trattament jew il-kura ta’ xi marda umana għandhom ikunu pprojbiti.
Madankollu, l-indikazzjonijiet elenkati fl-Anness III għandhom ikunu awtorizzati jekk dawn jissodisfaw il-kriterji rilevanti stabbiliti f’dak l-Anness jew, fin-nuqqas ta’ dawn, kriterji stabbiliti f’dispożizzjonijiet nazzjonali u sakemm dawn ikunu ġew imfassla fuq il-bażi ta’ analiżi fiżiko-kimika u, fejn neċessarju, eżamijiet farmakoloġiċi, fiżjoloġiċi u kliniċi mwettqa skont il-metodi xjentifiċi rikonoxxuti, skont l-Anness I, Taqsima I, punt 2.
L-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw l-indikazzjonijiet “jistimula d-diġestjoni”, “jista’ jiffaċilita l-funzjonijiet epato-biljari” jew indikazzjonijiet simili. Huma jistgħu jawtorizzaw ukoll l-inklużjoni ta’ indikazzjonijiet oħrajn, bil-kondizzjoni li dawn tal-aħħar ma jmorrux kontra l-prinċipji previsti fl-ewwel subparagrafu u huma kompatibbli ma’ dawk previsti fit-tieni subparagrafu.
3. L-Istati Membri jistgħu jadottaw dispożizzjonijiet speċjali fir-rigward ta’ indikazzjonijiet – kemm dwar l-imballaġġ jew it-tikketti u fir-reklamar – li tikkonċerna kemm l-ilma minerali naturali huwa adattat għall-ikel tat-tfal żgħar. Dispożizzjonijiet bħal dawn jistgħu jikkonċernaw ukoll il-karatteristiċi tal-ilma li jiddeterminaw l-użu ta’ dawk l-indikazzjonijiet.
L-Istati Membri li għandhom l-intenzjoni li jieħdu miżuri bħal dawn għandhom jinformaw minn qabel lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni.
4. It-terminu “ilma tan-nixxiegħa” għandu jkun riservat għal ilma li hu maħsub għall-konsum tal-bniedem fl-istat naturali tiegħu, u bbottiljat fis-sors, li:
jissodisfa l-kondizzjonijiet tal-isfruttar stabbiliti fl-Annessi II, punt 2 u 3, li għandhom ikunu kompletament applikabbli għall-ilmijiet tan-nixxiegħa;
jissodisfa r-rekwiżiti mikrobijoloġiċi stabbiliti fl-Artikolu 5;
jissodisfa r-rekwiżiti tal-ittikkettar tal-Artikolu 7(2), punti (b) u (c), u l-Artikolu 8;
ma jkunx sarlu xi trattament ħlief għal dak imsemmi fl-Artikolu 4. Trattamenti oħrajn jistgħu jkunu awtorizzati mill-Kummissjoni.
Il-miżuri msemmija fil-punt (d) maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jissupplimentawha, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 14(2).
Barra minn dan, l-ilmijiet tan-nixxiegħa għandhom iħarsu d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 98/83/KE tat-3 ta’ Novembru 1998 dwar il-kwalità tal-ilma maħsub għall-konsum mill-bniedem (9).
5. Fin-nuqqas ta’ dispożizzjonijiet tal-Komunità dwar it-trattament tal-ilmijiet tan-nixxiegħa msemmija fil-punt (d) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 4, l-Istati Membri jistgħu jżommu d-dispożizzjonijiet nazzjonali tagħhom fuq it-trattamenti.
L-Istati Membri għandhom jadottaw il-miżuri neċessarji biex jassiguraw li l-kummerċ ta’ ilmijiet minerali naturali li jikkonformaw mad-definizzjonijiet u r-regoli stabbiliti f’din id-Direttiva ma jistax jiġi mfixkel mill-applikazzjoni ta’ dispożizzjonijiet nazzjonali mhux armonizzati li jirregolaw il-karatteristiċi, il-kompożizzjoni, il-kondizzjonijiet ta’ sfruttament, l-imballaġġ, it-tikkettar jew ir-reklamar ta’ ilmijiet minerali naturali jew ta’ oġġetti tal-ikel b’mod ġenerali.
1. Fejn Stat Membru għandu raġunijiet dettaljati biex jikkonsidra li l-ilma minerali naturali ma jikkonformax mad-dispożizzjonijiet stabbiliti f’din id-Direttiva, jew jipperikola s-saħħa pubblika, għalkemm jiċċirkula ħieles fi Stat Membru wieħed jew iżjed, dak l-Istat Membru jista’ temporanjament jirrestrinġi jew jissospendi l-kummerċ f’dak il-prodott fit-territorju tiegħu. Huwa għandu jinforma immedjatament lill-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħrajn b’dan u jagħti r-raġunijiet għad-deċiżjoni tiegħu.
2. Fuq talba ta’ kull Stat Membru jew tal-Kummissjoni, l-Istat Membru li rrikonoxxa li l-ilma għandu jipprovdi l-informazzjoni rilevanti kollha li tikkonċerna r-rikonoxximent ta’ dak l-ilma, flimkien mar-riżultati tal-kontrolli regolari.
3. Il-Kummissjoni għandha teżamina malajr kemm jista’ jkun ir-raġunijet imqajma mill-Istat Membru msemmija fil-paragrafu 1 fil-Kumitat Permanenti msemmi fl-Artikolu 14(1), u għandu jagħti l-opinjoni tiegħu mill-ewwel u jieħu l-miżuri xierqa.
4. Jekk il-Kummissjoni tikkunsidra li huma neċessarji emendi għal din id-Direttiva biex tassigura l-protezzjoni tas-saħħa pubblika, hi għandha tadotta dawk l-emendi.
Dawk il-miżuri, maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 14(2). Għal raġunijiet ta’ urġenża imperattiva, il-Kummissjoni tista’ tirrikorri għall-proċedura ta’ urġenza msemmija fl-Artikolu 14(3).
L-Istat Membru li adotta miżuri ta’ salvagwardji jista’, f’dik l-eventwalità, iżommhom sakemm l-emendi jkunu adottati.
Il-miżuri li ġejjin għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni:
limiti għall-konċentrazzjonijiet tal-kostitwenti tal-ilma minerali naturali;
kull dispożizzjoni meħtieġa għall-indikazzjoni fuq l-ittikkettar ta’ livelli għoljin ta’ ċerti kostitwenti;
il-kondizzjonijet għall-użu ta’ arja arrikkita bl-ożonu msemmija fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(1);
l-informazzjoni dwar it-trattamenti msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 7(2);
metodi ta’ analiżi, inklużi l-limiti ta’ skoperta, biex jivverifikaw l-assenza ta’ tniġġis tal-ilmijiet minerali naturali;
il-proċeduri ta’ teħid ta’ kampjun u l-metodi ta’ analiżi neċessarji għall-iċċekkjar tal-karatteristiċi mikrobijoloġiċi tal-ilmijiet minerali naturali.
Dawk il-miżuri, maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jissupplimentawha, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 14(2).
Kull deċiżjoni li x’aktarx tħalli effett fuq is-saħħa pubblika għandha tkun adottata mill-Kummissjoni wara konsultazzjoni mal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel.
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina tal-Ikel u s-Saħħa tal-Annimali, stabbilit bl-Artikolu 58 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikolu 5a(1) sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw, waqt li jitqiesu d-disposizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha.
3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikolu 5a(1),(2),(4) u (6) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw, waqt li jitqiesu d-disposizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha.
Din id-Direttiva m’għandhiex tapplika għall-ilmijiet minerali naturali għall-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi.
Id-Direttiva 80/777/KEE, kif emendata mill-atti elenkati fl-Anness IV, Parti A, hija b’dan imħassra, mingħajr preġudizzju għall-obbligi tal-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-trasposizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi mniżżla fl-Anness IV, Parti B.
Referenzi għad-Direttiva mħassra għandhom jitqiesu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness V.
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
(1) ĠU C 162, 25.6.2008, p. 87.
(2) Opinjoni tal-Parlament Ewropew tat-23 ta’ Settembru 2008 (għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-28 ta’ Mejju 2009.
(3) ĠU L 229, 30.8.1980, p. 1.
(4) Ara l-Anness IV, Parti A.
(5) ĠU L 109, 6.5.2000, p. 29.
(7) ĠU L 311, 28.11.2001, p. 67.
(8) ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1.
(9) ĠU L 330, 5.12.1998, p. 32.
I. DEFINIZZJONI
“Ilma minerali naturali” tfisser ilma mikrobijoloġikament tajjeb għas-saħħa, fit-tifsira tal-Artikolu 5, li joriġina minn water table ta’ taħt l-art jew minn depożitu ta’ taħt l-art u li joħroġ minn nixxiegħa meħud minn ħruġ naturali wieħed jew aktar jew minn ħruġ imtaqqab.
Ilma minerali naturali jista’ jingħaraf faċilment minn ilma tax-xorb ordinarju:
min-natura tiegħu, li hi karatterizzata mill-kontenut minerali tagħha, minn oligo-elementi jew minn kostitwenti oħrajn u, fejn adattat, minn ċerti effetti;
mill-purità oriġinali tiegħu,
fejn iż-żewġ karatteristiċi ġew ikkonservati intatti minħabba l-oriġini minn taħt l-art ta’ ilma bħal dan, li ġie protett minn kull riskju ta’ tniġġis.
Il-karatteristiċi msemmija fil-punt 1, li jistgħu jagħtu lill-ilma minerali naturali propjetajiet li huma favorevoli għas-saħħa, għandhom ikunu ġew ivvalutati:
mill-aspetti li ġejjin:
ġeoloġiku u idroloġiku;
fiżiku, kimiku u fisjo-kimiku;
mikrobijoloġiku;
jekk ikun neċessarju, farmakoloġiku, fiżjoloġiku u kliniku;
skont il-kriterji elenkati fit-Taqsima II;
skont il-metodi xjentifiċi approvati mill-awtorità responsabbli.
L-analiżi msemmija fil-punt (a)(iv) tal-ewwel subparagrafu jistgħu jkunu fakultattivi fejn l-ilma jippreżenta l-karatteristiċi ta’ kompożizzjoni li bis-saħħa tagħhom hu jkun ikkunsidrat bħala ilma minerali naturali fl-Istat Membru ta’ oriġini qabel is-17 ta’ Lulju 1980. Dan huwa il-każ, b’mod partikolari meta l-ilma kkonċernat ikun fih, għal kull kg, kemm fis-sors kif ukoll wara li jiġi bbottiljat, minimu ta’ 1 000 mg ta’ solidi totali fit-taħlita jew minimu ta’ 250 mg ta’ diossidu tal-karbonju liberu.
Il-kompożizzjoni, it-temperatura u l-karatteristiċi essenzjali l-oħra tal-ilma minerali naturali għandhom jibqgħu stabbli fil-limiti ta’ varjazzjoni naturali; b’mod partikolari, m’għandhomx jiġu affettwati bil-varjazzjonijiet possibbli fir-rata ta’ ċirkolazzjoni.
Fit-tifsira tal-Artikolu 5(1), l-għadd vijabbli normali tal-kolonja tal-ilma minerali naturali ifisser l-għadd totali tal-kolonja li hu raġonevolment kostanti fis-sors qabel kull trattament, li l-kompożizzjoni kwalittattiva u kwantitattiva tiegħu ikkunsidrata fir-rikonoxximent ta’ dak l-ilma, hija kkontrollata b’analiżi perijodiċi.
II. REKWIŻITI U KRITERJI GĦALL-APPLIKAZZJONI TAD-DEFINIZZJONI
1.1. Rekwiżiti għal stħarriġ ġeoloġiku u idroloġiku
Għandu jkun hemm rekwiżit biex jiġu pprovduti d-dettalji li ġejjin:
Is-sit eżatt tal-ġbir tal-ilma b’indikazzjoni tal-altitudni tiegħu, fuq mappa bi skala ta’ mhux aktar minn 1: 1 000;
rapport ġeoloġiku dettaljat dwar l-oriġini u n-natura tat-terren;
l-istratigrafija tal-istrat idroġeoloġiku;
deskrizzjoni tal-operazzjonijiet tal-ġbir tal-ilma;
id-demarkazzjoni tal-arja jew dettalji ta’ miżuri oħra li jipproteġu n-nixxiegħa mit-tniġġis.
1.2. Rekwiżiti għal stħarriġ fiżiku, is-servej kimiku u dak fisjo-kimiku
Dan l-istħarriġ għandu jistabbilixxi:
ir-rata taċ-ċirkolazzjoni tal-ilma tan-nixxiegħa;
it-temperatura tal-ilma fis-sors u t-temperatura tal-post;
ir-relazzjoni bejn in-natura tat-terren u n-natura u t-tip ta’ minerali fl-ilma;
ir-residwi nexfin f’180 °C sa 260 °C;
il-konduttività jew il-forza ta’ reżistenza elettrika, fejn għandha tkun speċifikata t-temperatura tal-kejl;
il-konċentrazzjoni tal-jone idroġenu (pH);
l-anions u l-cations;
l-elementi mhux jonizzati;
l-oligo-elementi;
il-kwalitajiet radjo-attinoloġiċi fis-sors;
fejn jixraq, il-livelli isotopiċi relattivi tal-elementi kostitwenti tal-ilma, ossiġnu (16O – 18O) u idroġenu (protium, deuterium, tritium);
it-tossiċità ta’ ċerti elementi kostitwenti tal-ilma, billi wieħed jikkunsidra l-limiti stabbiliti għal kull wieħed minnhom.
1.3. Kriterji għall-analiżijiet mikrobijoloġiċi fis-sors
Dawn l-analiżi għandhom jinkludu:
wirja tal-assenza ta’ parassiti u mikro-organismi patoġeniċi;
determinazzjoni kwantitattiva tal-għadd li jista’ jerġa jitqajjem tal-kolonja indikattiv tal-kontaminazzjoni fekali:
assenza ta’ Escherichia coli u ta’ coliforms oħrajn f’250 ml f’37 °C u 44,5 °C;
assenza ta’ streptoccoci fekali f’250 ml;
assenza ta’ anerojbi li jnaqqsu s-sulfat sporulati f’50 ml;
assenza ta’ Pseudomonas aeruginosa f’250 ml.
determinazzjoni tal-għadd totali li jista’ jerġa jitqajjem tal-kolonja għal kull ml ta’ ilma:
f’20 sa 22 °C f’72 siegħa fuq taħlita agar-agar jew agar-gelatina,
f’37 °C f’24 siegħa fuq agar-agar.
1.4. Rekwiżiti għall-analiżi klinika u l-analiżi farmokoloġika
Dawn l-analiżi, li għandhom isiru skont il-metodi xjentifikament rikonoxxuti, għandhom ikunu adatti għall-karatteristiċi partikolari tal-ilma minerali naturali u l-effetti tiegħu fuq l-organiżmu uman, bħall-funzjonijiet ta’ djuresi, gastriċi u intestinali, kumpens għal defiċjenzi minerali.
L-istabbiliment tal-konsistenza u l-konkordanza ta’ numru sostanzjali ta’ osservazzjonijiet kliniċi jista’, jekk xieraq, jieħu l-post tal-analiżi msemmija fil-punt 1.4.1. L-analiżi kliniċi jistgħu, f’każijiet adatti, jieħdu l-post tal-analiżi msemmija fil-punt 1.4.1 bil-kondizzjoni li l-konsistenza u l-konkordanza ta’ numru sostanzjali ta’ osservazzjonijiet jippermettu li jinkisbu l-istess riżultati.
III. KWALIFIKAZZJONIJIET SUPPLIMENTARI RELATATI mal-ILMIJIET MINERALI NATURALI EFFERVEXXENTI
Fis-sors u wara l-ibbottiljar, l-ilmijiet minerali naturali effervexxenti jerħu diossidu tal-karbonju spontanjament u b’mod viżibbli b’mod ċar f’kondizzjonijiet normali ta’ temperatura u pressjoni. Dawn jaqgħu fi tliet kategoriji li għalihom id-denominazzjonijiet riżervati li ġejjin għandhom japplikaw rispettivament:
“ilma minerali naturali kkarbonizzat b’mod naturali” tfisser ilma li l-kontenut ta’ diossidu tal-karbonju tiegħu min-nixxiegħa wara d-dekantazzjoni, jekk dan isir, u wara l-ibbottiljar huwa l-istess bħal fis-sors, meta wieħed jikkonsidra, fejn jixraq, li terġa’ tiġi introdotta kwantità ta’ diossidu tal-karbonju mill-istess water table jew minn depożitu ekwivalenti għal dak rilaxxat matul dawk l-operazzjonijiet u soġġett għat-tolleranzi tekniċi tas-soltu;
“ilma minerali naturali bil-gass min-nixxiegħa” tfisser ilma li l-kontenut tiegħu ta’ diossidu tal-karboniku mill-istess water table jew mill-istess depożitu wara li dan jitferra’, jekk dan isir, u l-ibbottiljar huwa aktar minn dak stabbilit fis-sors;
“ilma minerali naturali karbonizzat” tfisser ilma li żdiedlu d-diossidu tal-karbonju li ma joriġinax mill-water table jew mid-depożitu minn fejn ikun ġej l-ilma.
KONDIZZJONIJIET GĦALL-ISFRUTTAMENT U T-TQEGĦID FIS-SUQ TA’ ILMA MINERALI NATURALI
L-isfruttament ta’ nixxiegħa ta’ ilma minerali naturali għandha tkun soġġetta għall-permess mill-awtorità responsabbli tal-pajjiż minn fejn l-ilma jkun ġie estratt, wara li jkun ġie stabbilit li l-ilma kkonċernat jikkonforma mad-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Anness I, Taqsima I.
It-tagħmir għall-isfruttament tal-ilma għandu jkun installat b’tali mod li jevita kull possibbiltà ta’ kontaminazzjoni u li jippreżerva l-kwalitajiet, skont dawk attribwiti lilu, li jkollu l-ilma fis-sors.
Għal dak il-għan, b’mod partikolari:
in-nixxiegħa jew l-iżbokk għall-ħruġ tal-ilma għandu jkun protett kontra r-riskji ta’ tniġġis;
il-ġbir tal-ilma, il-pajpijiet u l-ġibjuni għandhom ikunu ta’ materjali adatti għall-ilma u mibnija b’tali mod li jipprevienu kull alterazzjoni kimika, fiżjo-kimika jew mikrobijoloġika tal-ilma;
il-kondizzjonijiet tal-isfruttament, b’mod partikolari t-tagħmir tal-ħasil u tal-ibbottiljar, għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ iġjene; b’mod partikolari, il-kontenituri għandhom ikunu ttrattati jew iffabrikati b’tali mod li jiġu evitati effetti negattivi fuq il-karatteristiċi mikrobijoloġiċi u kimiċi tal-ilma minerali naturali;
it-trasport tal-ilma minerali naturali f’kontenituri minbarra dawk awtorizzati għad-distribuzzjoni għall-konsumatur finali għandu jkun projbit.
Madankollu, il-punt (d) jista’ ma jiġix applikat għall-ilmijiet minerali estratti, sfruttati u mqiegħda fis-suq fit-territorju ta’ Stat Membru jekk, f’dak l-Istat Membru fis-17 ta’ Lulju 1980, it-trasport tal-ilma minerali naturali ġo tankijiet min-nixxiegħa għall-fabbrika tal-ibbottiljar kien awtorizzat.
B’mod simili, il-punt (d) jista’ ma jiġix applikat għall-ilmijiet minn nixxiegħat estratti, sfruttati u mqiegħda fis-suq fit-territorju ta’ Stat Membru, jekk f’dak l-Istat Membru fit-13 ta’ Diċembru 1996, it-trasport tal-ilma minerali naturali ġo tankijiet min-nixxiegħa għall-fabbrika tal-ibbottiljar kien awtorizzat.
Fejn jinsab matul l-isfruttament, li l-ilma minerali naturali huwa kkontaminat u ma jibqax jippreżenta l-karatteristiċi mikrobijoloġiċi stabbiliti fl-Artikolu 5, il-persuna li tkun qed tisfrutta n-nixxiegħa għandha minn dak il-mument ‘il quddiem tissospendi kull sfruttament, b’mod partikolari l-proċess tal-ibbottiljar, sakemm tinqered il-kawża tat-tniġġis u sakemm l-ilma jikkonforma mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 5.
L-awtorità responsabbli fil-pajjiż tal-oriġni għandha tagħmel kontrolli perjodiċi biex tara jekk:
l-ilma minerali naturali li għalih ġiet awtorizzata l-isfruttament tan-nixxiegħa jikkonformax mad-dispożizzjonijiet tal-Anness I, Taqsima I;
id-dispożizzjonijiet tal-punti 2 u 3 qed jiġu applikati mill-persuna li tkun qed tisfrutta n-nixxiegħa.
INDIKAZZJONIJIET U KRITERJI STABBILITI FL-ARTIKOLU 9(2)
Kontenut minerali baxx
Kontenut ta’ melħ minerali, kkalkulat bħala residwu fiss mhux akbar minn 500 mg/l
Kontenut minerali baxx ħafna
Kontenut ta’ melħ minerali, kkalkulat bħala residwu fiss mhux akbar minn 50 mg/l
Li għandu ħafna melħ minerali
Kontenut ta’ melħ minerali, kkalkulat bħala residwu fiss akbar minn 1 500 mg/l
Fih il-bikarbonat
Kontenut ta’ bikarbonat akbar minn 600 mg/l
Fih is-sulfat
Kontenut ta’ sulfat akbar minn 200 mg/l
Fih il-klorur
Kontenut ta’ klorur akbar minn 200 mg/l
Fih il-kalċju
Kontenut ta’ kalċju akbar minn 150 mg/l
Fih il-manjesju
Kontenut ta’ manjesju akbar minn 50 mg/l
Fih il-fluworidu
Kontenut ta’ floworidu akbar minn 1 mg/l
Fih il-ħadid
Kontenut ta’ ħadid bivalenti akbar minn 1 mg/l
Aċiduż
Kontenut ta’ diossidu karboniku liberu akbar minn 250 mg/l
Fih is-sodju
Kontenut ta’ sodju akbar minn 200 mg/l
Adatt għall-preparazzjoni tal-ikel tat-tfal żgħar
Adatt għall-dieta baxxa fis-sodju
Kontenut ta’ sodju inqas minn 20 mg/l
Jista’ jkun purganti
Jista’ jkun dijuretiku
Direttiva Mħassra b’lista tal-emendi suċċessivi tagħha
(imsemmija fl-Artikolu 16)
Direttiva tal-Kunsill 80/777/KEE
(ĠU L 229, 30.8.1980, p. 1)
Direttiva tal-Kunsill 80/1276/KEE
(ĠU L 375, 31.12.1980, p. 77)
Artikolu 1, it-tielet inċiż biss
Direttiva tal-Kunsill 85/7/KEE
(ĠU L 2, 3.1.1985, p. 22)
Artikolu 1, punt 10 biss
Punt B.1.(o) tal-Anness I għall-Att ta’ Adeżjoni tal-1985
(ĠU L 302, 15.11.1985, p. 214)
Direttiva 96/70/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(ĠU L 299, 23.11.1996, p. 26)
Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1)
Anness III, punt 4 biss
Limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali
Permess għall-kummerċ fil-prodotti li huma konformi ma’ din id-Direttiva
Projbizzjoni għall-kummerċ fil-prodotti li m’humiex konformi ma’ din id-Direttiva
80/777/KEE
fit-18 ta’ Lulju 1982.
fit-18 ta’ Lulju 1984.
80/1276/KEE
85/7/KEE
96/70/KE
fit-28 ta’ Ottubru 1997.
28 ta’ Ottubru 1998 (1)
(1) Madankollu, il-kummerċ fi prodotti mqiegħda fis-suq jew ittikkettati qabel din id-data u li ma jikkonformawx ma’ din id-Direttiva jistgħu jkomplu sa kemm il-ħażniet jispiċċaw.
Direttiva 80/777/KEE
Artikolu 1(3), l-ewwel u t-tieni inċiż
Artikolu 1(3)(a) u (b)
Artikolu 4(1), l-ewwel subparagrafu, (a)
Artikolu 4(1)(b), l-ewwel u t-tieni inċiż
Artikolu 4(1), l-ewwel subparagrafu, (b)(i) u (ii)
Artikolu 4(1)(c), l-ewwel u t-tieni inċiż
Artikolu 4(1), l-ewwel subparagrafu, (c)(i) u (ii)
Artikolu 4(1), l-ewwel subparagrafu, (d)
Artikolu 4(1), it-tielet subparagrafu
Artikolu 5(3), l-ewwel u t-tieni inċiż
Artikolu 5(3)(a) u (b)
Artikolu 7(2a)
Artikolu 9(1)
Artikolu 9(2)(a), (b) u (c)
Artikolu 9(2), l-ewwel, it-tieni u it-tielet subparagrafi
Artikolu 9(3)
Artikolu 9(4a), l-ewwel subparagrafu,l-ewwel sar-raba’ inċiż
Artikolu 9(4), l-ewwel subparagrafu, (a) sa (d)
Artikolu 9(4a), it-tieni subparagrafu
Artikolu 9(4), it-tieni subparagrafu
Artikolu 9(4b)
Artikolu 9(5)
Artikolu 11(1), l-ewwel sar-raba’ inċiż
Artikolu 12(a) sa (d)
Artikolu 11(2), l-ewwel u t-tieni inċiż
Artikolu 12(e) u (f)
Artikolu 12 (1)
Artikolu 14 (1)
Artikolu 14(2) u (3)
Anness I(I)(1)
Anness I(I)(2), l-ewwel subparagrafu, (a)(1) sa (4)
Anness I(I)(2), l-ewwel subparagrafu, (a)(i) sa (iv)
Anness I(I)(2), l-ewwel subparagrafu, (b)
Anness I(I)(2), l-ewwel subparagrafu, (c)
Anness I(I)(2), it-tieni subparagrafu
Anness I(I)(3)
Anness I(II), 1.1
Anness I(II), 1.2
Anness I(II), 1.3
Anness I(II), 1.3.1
Anness I(II), 1.3.2
Anness I(II), 1.3.3, (i) u (ii)
Anness I(II), 1.3.3, (a) u (b)
Anness I(II), 1.4
Anness I(III)
L 164/59
DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2009/70/KE
li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE għall-inklużjoni tad-difenacoum, id-didecyldimethylammonium chloride u l-kubrit bħala sustanzi attivi
Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1112/2002 (2) u (KE) Nru 2229/2004 (3) jistipulaw ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-raba’ stadju tal-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE u jistabbilixxu lista ta’ sustanzi attivi li għandhom jiġu evalwati, bil-għan li jiġu possibbilment inklużi fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Dik il-lista tinkludi d-difenacoum, id-didecyldimethylammonium chloride u l-kubrit.
Għal dawk is-sustanzi attivi l-effetti fuq is-saħħa tal-bniedem u fuq l-ambjent ġew ivvalutati skont id-dispożizzjonijiet stipulati mir-Regolamenti (KE) Nru 1112/2002 u (KE) Nru 2229/2004 għal ġabra ta’ użi proposti min-notifikanti. Barra minn hekk, dawk ir-Regolamenti jaħtru lill-Istati Membri Relaturi li għandhom jippreżentaw ir-rapporti ta’ evalwazzjoni u r-rakkomandazzjonijiet rilevanti lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà Alimentari (EFSA) skont l-Artikolu 22 tar-Regolament (KE) Nru 2229/2004. Għad-difenacoum, l-Istat Membru relatur kienet il-Finlandja u kull informazzjoni rilevanti ġiet ippreżentata fis-16 ta’ Lulju 2007. Għad-didecyldimethylammonium chloride, l-Istat Membru relatur kienet l-Olanda u t-tagħrif kollu rilevanti tressaq fit-28 ta’ Novembru 2007. Għall-kubrit, l-Istat Membru relatur kienet Franza u l-informazzjoni kollha rilevanti tressqet fit-18 ta’ Ottubru 2007.
Ir-rapporti ta’ valutazzjoni ġew riveduti f’kollaborazzjoni, mill-Istati Membri u mill-EFSA u ġew ppreżentati lill-Kummissjoni fid-19 ta’ Diċembru 2008 fil-format tar-Rapport Xjentifiku EFSA għad-difenacoum (4), għad-didecyldimethylammonium chloride (5) u għall-kubrit (6). Dawn ir-rapporti ġew riveduti mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fil-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u ġew iffinalizzati fis-26 ta’ Frar 2009 fil-format ta’ rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni għad-difenacoum, u fit-12 ta’ Marzu 2009 għad-didecyldimethylammonium chloride u l-kubrit.
Mill-eżamijiet varji li saru, deher li jista’ jiġi mistenni li l-prodotti ta’ protezzjoni tal-pjanti li fihom id-difenacoum, id-didecyldimethylammonium chloride u l-kubrit, jissodisfaw, b’mod ġenerali, ir-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 91/414/KEE, partikolarment fir-rigward tal-użi li kienu eżaminati u ddettaljati fir-rapporti ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni. Huwa għalhekk xieraq li dawn is-sustanzi attivi jkunu inklużi fl-Anness I, sabiex ikun żgurat li fl-Istati Membri kollha jkunu jistgħu jingħataw l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom dawn is-sustanzi attivi skont id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva.
Bla ħsara għal dik il-konklużjoni, huwa xieraq li jinkiseb iktar tagħrif dwar ċerti punti speċifiċi. L-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 91/414/KE jistipula li l-inklużjoni ta’ sustanza fl-Anness I tista’ tkun suġġetta għal xi kundizzjonijiet. Għalhekk, għad-difenacoum, jixraq li n-notifikant ikun obbligat jibgħat iktar informazzjoni dwar il-metodi għad-determinazzjoni tar-residwi fil-fluwidi tal-ġisem u dwar l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva kif immanifatturata. Barra minn hekk, għad-didecyldimethylammonium chloride jixraq li n-notifikant jiġi obbligat jibgħat iktar informazzjoni dwar l-ispeċifikazzjoni kimika u dwar l-evalwazzjoni tar-riskju għall-organiżmi akkwatiċi. Fl-aħħar nett, jixraq li għall-kubrit in-notifikant jiġi obbligat jibgħat iktar informazzjoni biex jikkonferma l-evalwazzjoni tar-riskju għal organiżmi mhux fil-mira, partikolarment għasafar, mammali, organiżmi li jgħixu fis-sediment u artropodi mhux fil-mira.
Għandu jgħaddi perjodu raġonevoli ta’ żmien qabel ma sustanza attiva tiġi inkluża fl-Anness I sabiex lill-Istati Membri u lill-partijiet interessati jingħatalhom iż-żmien iħejju ruħhom sabiex jissodisfaw ir-rekwiżiti ġodda li jirriżultaw mill-inklużjoni.
Mingħajr ħsara għall-obbligi ddefiniti mid-Direttiva 91/414/KEE bħala konsegwenza tal-inklużjoni tas-sustanzi attivi fl-Anness I, l-Istati Membri għandhom jingħataw perjodu ta’ sitt xhur wara l-inklużjoni biex jirrevedu l-awtorizzazzjonijiet attwali ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom id-difenacoum, id-didecyldimethylammonium chloride u l-kubrit sabiex jiżguraw li r-rekwiżiti stipulati fid-Direttiva 91/414/KEE, u b’mod partikolari fl-Artikolu 13 tagħha u l-kundizzjonijiet rilevanti stipulati fl-Anness I, jiġu sodisfatti. L-Istati Membri għandhom ivarjaw, ibiddlu jew jirtiraw, skont kif ikun xieraq, l-awtorizzazzjonijiet eżistenti, skont id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 91/414/KEE. Permezz ta’ deroga mill-iskadenza stabbilita hawn fuq, għandu jingħata perjodu itwal għall-preżentazzjoni u l-valutazzjoni tal-fajl komplut tal-Anness III ta’ kull prodott għall-protezzjoni tal-pjanti għal kull użu maħsub skont il-prinċipji uniformi stipulati fid-Direttiva 91/414/KEE.
L-esperjenza miksuba minn inklużjonijiet preċedenti fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE ta’ sustanzi attivi eżaminati fil-qafas tar-Regolament (KEE) Nru 3600/92 uriet li jistgħu jinqalgħu xi diffikultajiet fl-interpretazzjoni tad-dmirijiet tad-detenturi ta’ awtorizzazzjonijiet eżistenti fir-rigward tal-aċċess għad-dejta. Għalhekk, sabiex jiġu evitati iktar diffikultajiet, jidher li huwa meħtieġ li d-dmirijiet tal-Istati Membri jiġu ċċarati, speċjalment id-dmir li jivverifikaw li d-detentur ta’ awtorizzazzjoni jkun jista’ juri li għandu aċċess għall-fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness II ta’ din id-Direttiva. Madankollu, din il-kjarifika ma timponix xi obbligi ġodda fuq l-Istati Membri jew id-detenturi tal-awtorizzazzjonijiet, meta mqabbla mad-direttivi li ġew adottati sal-lum li jemendaw l-Anness I.
Għalhekk huwa xieraq li tiġi emendata d-Direttiva 91/414/KEE skont dan.
L-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE huwa emendat kif stabbilit fl-Anness ma’ din id-Direttiva.
L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Ġunju 2010, il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta’ dawn id-dispożizzjonijiet u t-tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawn id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.
Huma għandhom japplikaw dawn id-dispożizzjonijiet mill-1 ta’ Lulju 2010.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom ikollhom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati b’referenza bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu kif għandha ssir din ir-referenza.
1. L-Istati Membri għandhom, f’konformità mad-Direttiva 91/414/KEE, fejn hu meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw awtorizzazzjonijiet eżistenti għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom id-difenacoum, id-didecyldimethylammonium chloride u l-kubrit bħala sustanzi attivi sat-30 ta’ Ġunju 2010.
Sa dik id-data huma għandhom b’mod partikolari jivverifikaw li l-kundizzjonijiet fl-Anness I għal dik id-Direttiva dwar id-difenacoum, id-didecyldimethylammonium chloride u l-kubrit jiġu ssodisfatti, bl-eċċezzjoni ta’ dawk identifikati fil-parti B tal-annotazzjoni li tirrigwarda dik is-sustanza attiva, u li d-detenturi tal-awtorizzazzjonijiet ikollhom, jew ikollhom aċċess għal, fajls li jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Anness II għal dik id-Direttiva skont il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 13 ta’ dik id-Direttiva.
2. Bħala deroga mill-paragrafu 1, għal kull prodott awtorizzat għall-protezzjoni tal-pjanti li fih id-difenacoum, id-didecyldimethylammonium chloride u l-kubrit bħala l-unika sustanza attiva jew inkella bħala waħda minn diversi sustanzi attivi li kollha kemm huma ġew elenkati fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2009, l-Istati Membri għandhom jevalwaw mill-ġdid il-prodott skont il-prinċipji uniformi stipulati fl-Anness VI tad-Direttiva 91/414/KEE, fuq il-bażi ta’ fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness III ta’ dik id-Direttiva u l-kunsiderazzjoni tal-parti B tal-annotazzjoni fl-Anness I tat-tali Direttiva dwar id-difenacoum, id-didecyldimethylammonium chloride u l-kubrit. Fuq il-bażi ta’ din il-valutazzjoni, huma għandhom jistabbilixxu jekk il-prodott jissodisfax il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 4(1)(b), (c), (d) u (e) tad-Direttiva 91/414/KEE.
Wara dik id-determinazzjoni l-Istati Membri għandhom:
fil-każ ta’ prodott li jkun fih id-difenacoum, id-didecyldimethylammonium chloride u l-kubrit bħala l-unika sustanza attiva, fejn ikun hemm bżonn, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sa mhux iktar tard mit-30 ta’ Ġunju 2014; jew
fil-każ ta’ prodott li fih id-difenacoum, id-didecyldimethylammonium chloride u l-kubrit bħala waħda minn bosta sustanzi attivi, fejn ikun meħtieġ, għandhom jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sat-30 ta’ Ġunju 2014 jew sad-data ffissata għal tali emenda jew irtirar fid-Direttiva jew id-Direttivi rispettivi li inkludew is-sustanza jew is-sustanzi rilevanti fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, skont liema waħda minnhom seħħet l-aħħar.
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2010.
(2) ĠU L 168, 27.6.2002, p. 14.
(3) ĠU L 379, 24.12.2004, p. 13.
(4) Ir-Rapport Xjentifiku EFSA (2008) 218, Konklużjoni dwar ir-reviżjoni esperta tal-valutazzjoni tar-riskju tal-pestiċidi tas-sustanza attiva“difenacoum” (iffinalizzat fid-19 ta’ Diċembru 2008).
(5) Ir-Rapport Xjentifiku EFSA (2008) 214, Konklużjoni dwar ir-reviżjoni esperta tal-valutazzjoni tar-riskju tal-pestiċidi tas-sustanza attiva“didecyldimethylammonium chloride” (iffinalizzat fid-19 ta’ Diċembru 2008).
(6) Ir-Rapport Xjentifiku EFSA (2008) 221, Konklużjoni dwar ir-reviżjoni esperta tal-valutazzjoni tar-riskju tal-pestiċidi tas-sustanza attiva“kubrit” (iffinalizzat fid-19 ta’ Diċembru 2008).
It-tabella li ġejja għandha tiżdied fit-tarf tat-tabella tal-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE:
Nru CAS 56073-07-5
Nru CIPAC 514
L-1 ta’ Jannar 2010
It-30 ta’ Diċembru 2019
Huma awtorizzati biss l-użi biss bħala rodentiċida fl-għamla ta’ lixka preparata minn qabel f’nases mibnija apposta, reżistenti għat-tbagħbis u sikuri.
Il-konċentrazzjoni nominali tas-sustanza attiva fil-prodotti ma għandhiex taqbeż il-50 g/kg.
L-awtorizzazzjonijiet għandhom ikunu limitati għal utenti professjonali.
Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi tal-Anness VI, għandhom jiġu kkunsidrati l-konklużjonijiet tar-rapport ta’ reviżjoni dwar id-difenacoum, u b’mod partikolari l-Appendiċi I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali fis-26 ta’ Frar 2009. F’din l-evalwazzjoni ġenerali, l-Istati Membri għandhom jagħtu attenzjoni partikolari lill-protezzjoni tal-għasafar u mammali mhux fil-mira minn ivvelenar primarju u sekondarju. Miżuri ta’ tnaqqis tar-riskju għandhom ikunu applikati fejn ikun xieraq.
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li n-notifikant jippreżenta aktar informazzjoni lill-Kummissjoni dwar il-metodi għad-determinazzjoni tar-residwi tad-difenacoum fil-fluwidi tal-ġisem.
Għandhom jiżguraw li n-notifikant jipprovdi l-Kummissjoni b’din l-informazzjoni sat-30 ta’ Novembru 2011.
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li n-notifikant jippreżenta lill-Kummissjoni aktar informazzjoni dwar l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva kif immanifatturata.
Għandhom jiżguraw li n-notifikant jipprovdi lill-Kummissjoni b’din l-informazzjoni sal-31 ta’ Diċembru 2009.
CAS: mhux assenjat
CIPAC: mhux assenjat
Didecyldimethylammonium chloride huwa taħlita ta’ alkyl-quaternary ammonium salts b’katini alkili ta’ tul tipiku ta’ C8, C10 u C12, b’iktar minn 90 % ta’ C10
≥ 70 % (Konċentrat tekniku)
Il-31 ta’ Diċembru 2019
Jista’ jkun awtorizzat biss l-użu intern għall-pjanti ornamentali bħala batteriċida, funġiċida, erbiċida u algeċida.
Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi tal-Anness VI, għandhom jiġu kkunsidrati l-konklużjonijiet tar-rapport ta’ reviżjoni dwar id-didecyldimethylammonium chloride, u b’mod partikolari l-Appendiċi I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali fit-12 ta’ Marzu 2009.
F’din il-valutazzjoni ġenerali, l-Istati Membri jridu jagħtu attenzjoni partikolari:
lill-ħarsien tas-sikurezza tal-operaturi u l-ħaddiema. Kundizzjonijiet awtorizzati tal-użu għandhom jippreskrivu l-applikazzjoni ta’ tagħmir protettiv personali xieraq u miżuri għat-tnaqqis tar-riskju sabiex titnaqqas l-espożizzjoni;
lill-protezzjoni ta’ organiżmi akkwatiċi.
Il-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni għandhom jinkludu miżuri li jnaqqsu r-riskju, fejn ikun xieraq.
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li n-notifikant jippreżenta lill-Kummissjoni b’aktar informazzjoni dwar l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva kif immanifatturata sal-1 ta’ Jannar 2010 u dwar ir-riskju lill-organiżmi akkwatiċi sal-31 ta’ Diċembru 2011.
Kubrit
Nru CAS 7704-34-9
Nru CIPAC 18
Jista’ jiġi awtorizzat biss l-użu bħala funġiċida u akariċida.
Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi tal-Anness VI, għandhom jiġu kkunsidrati l-konklużjonijiet tar-rapport ta’ reviżjoni dwar il-kubrit, u b’mod partikolari l-Appendiċi I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali fit-12 ta’ Marzu 2009.
F’din il-valutazzjoni ġenerali, l-Istati Membri jridu joqogħdu partikolarment attenti:
għall-protezzjoni ta’ għasafar, mammali, organiżmi akkwatiċi, u artropodi mhux fil-mira. Il-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni għandhom jinkludu miżuri li jnaqqsu r-riskju, fejn ikunxieraq.
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li n-notifikant jippreżenta lill-Kummissjoni b’aktar informazzjoni biex tikkonferma l-evalwazzjoni tar-riskju għall-għasafar, il-mammali, l-organiżmi li jgħixu fis-sediment u l-artropodi mhux fil-mira. Huma għandhom jiżguraw li n-notifikant, li fuq talba tiegħu ġie inkluż il-kubrit f’dan l-Anness, jipprovdi din l-informazzjoni lill-Kummissjoni qabel it-30 ta’ Ġunju 2011.”
(1) Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva huma pprovduti fir-rapport ta’ reviżjoni.
L 164/64
dwar kontribuzzjoni finanzjarja tal-Komunità lejn Fond Fiduċjarju 911100MTF/INT/003/KEE (TFEU 970089129) għall-għajnuna fil-kampanja kontra l-marda tal-ilsien u d-dwiefer ’il barra mill-Komunità
(2009/492/KE)
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 90/424/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar in-nefqa fil-kamp veterinarju (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 13 tagħha,
Id-Deċiżjoni 90/424/KEE tistipula l-proċeduri li jirregolaw il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Komunità lejn miżuri veterinarji speċifiċi. Dawn il-miżuri għandhom jinkludu l-kampanja kontra l-marda tal-ilsien u d-dwiefer. Din id-Deċiżjoni tistipula li kwalunkwe miżura deċiża mill-Komunità biex tgħin fil-kampanja kontra l-marda tal-ilsien u d-dwiefer ’il barra mill-Komunità, b’mod partikolari għall-ħarsien taż-żoni fir-riskju fil-Komunità, tista’ tirċievi kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità.
Fil-kuntest ta’ epidemiji maġġuri tal-marda tal-ilsien u d-dwiefer (FMD) fl-aħħar tal-ħamsinijiet kemm fil-Komunità kif ukoll f’pajjiżi ġirien, ġiet stabbilita l-Kummissjoni Ewropea għall-Kontroll tal-Marda tal-Ilsien u d-Dwiefer (EUFMD) fi ħdan l-istruttura tal-Organizzazzjoni tal-Ikel u tal-Agrikoltura (FAO) tan-Nazzjonijiet Uniti.
Fis-snin sittin, minħabba għadd ikbar ta’ theddidiet bid-dħul ta’ varjetijiet eżotiċi tal-FMD fl-Ewropa, il-pajjiżi membri tal-EUFMD issejħu biex jistabbilixxu Fond Fiduċjarju bil-għan li jitwettqu l-miżuri ta’ emerġenza fil-Balkani, li jikkostitwixxu r-rotta prinċipali għad-dħul tal-marda. Iktar tard dan il-fond inqasam bejn il-Fond Fiduċjarju 911100MTF/003/KEE appoġġjat minn dawk il-Pajjiżi Membri li fl-istess ħin kienu Stati Membri tal-Komunità u l-Fond Fiduċjarju 909700MTF/004/MUL appoġġjat minn Pajjiżi Membri tal-EUFMD li f’dak iż-żmien ma kinux jew għad mhumiex Stati Membri tal-Komunità.
L-Artikolu 4 tad-Direttiva tal-Kunsill 90/423/KEE (2) stabbilixxa l-waqfien tat-tilqim profilattiku kontra l-FMD madwar il-Komunità fl-1991.
Id-Direttiva tal-Kunsill 2003/85/KE tad-29 ta’ Settembru 2003 dwar miżuri tal-Komunità fuq il-kontroll tal-marda tal-ilsien u d-dwiefer (3) reġgħet ikkonfermat il-projbizzjoni tat-tilqim profilattiku waqt li estendiet il-possibbiltà għall-użu tat-tilqim ta’ emerġenza kontra l-FMD.
Għadd ta’ tifqigħat tal-FMD rapportati mill-1992 ′l hawn, b′mod partikolari f′partijiet tal-Komunità ħdejn il-pajjiżi terzi infettati endemikament, u epidemija kbira f’ċerti Stati Membri fl-2001 jitolbu għal livell għoli ta’ għarfien u ta’ tħejjija għall-mard, inkluża l-kooperazzjoni internazzjonali.
Barra minn hekk, dan l-aħħar ġew irreġistrati tifqigħat u f’ċerti każi epidemiji ta’ natura gravi f’pajjiżi terzi ġirien tal-Istati Membri li jistgħu jheddu l-istatus tas-saħħa tal-bhejjem suxxettibbli fil-Komunità.
Minħabba li qed jitfaċċaw topotipi virali ġodda u d-deterjorament reġjonali tal-miżuri ta’ kontroll, il-Komunità, b’kooperazzjoni mill-qrib mal-EUFMD u bl-użu tal-Fond Fiduċjarju 911100MTF/003/KEE, appoġġjat il-kampanji għat-tilqim ta’ emerġenza fit-Turkija u t-Transkawkażja.
Il-Komunità u n-Nazzjonijiet Uniti nhar id-29 ta’ April 2003 iffirmaw Ftehim ta’ Qafas Finanzjarju u Amministrattiv, li pprovda ambjent favorevoli biex jiffaċilita li jseħħ il-Ftehim bejn il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej u l-Organizzazzjoni tal-Ikel u l-Agrikoltura tan-Nazzjonijiet Uniti, iffirmat fis-17 ta’ Lulju 2003.
Bi qbil mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/436/KE tat-13 ta’ Ġunju 2005 dwar kooperazzjoni Komunitarja mal-Organizzazzjoni tal-Ikel u l-Agrikoltura b’mod partikolari dwar l-attivitajiet imwettqa mill-Kummissjoni Ewropea għall-Kontroll tal-Marda tal-Ilsien u d-Dwiefer (4), il-Kummissjoni kkonkludiet “Il-Ftehim ta’ Implimentazzjoni MTF/INT/003/EEC911100 (TFEU970089129) dwar Attivitajiet Permanenti Ffinanzjati mill-KE mwettqa mill-Kummissjoni Ewropea tal-FAO għall-Kontroll tal-Marda tal-Ilsien u d-Dwiefer” iffirmat fl-1 ta’ Settembru 2005 u mħaddem mill-1 ta’ Jannar 2005 sal-31 ta’ Diċembru 2008.
Huwa xieraq li jiġġedded dan il-Ftehim ta’ Implimentazzjoni u li tiġi stabbilita l-kontribuzzjoni Komunitarja lill-Fond Fiduċjarju 911100MTF/INT/003/KEE.
Fid-dawl tat-tkabbir suċċessiv tal-2004 u l-2007 tal-Unjoni Ewropea, huwa xieraq li l-kontribuzzjoni Komunitarja tiġi stabbilita f’livell massimu ta’ EUR 8 000 000 għal perjodu ta’ erba’ snin. Il-baġit tal-Fond Fiduċjarju għall-2009 għandu jkun magħmul mill-bilanċ finali tal-fondi tiegħu disponibbli fil-31 ta’ Diċembru 2008 u minn kontribuzzjoni Komunitarja biex jinġabar ammont ekwivalenti għal EUR 2 000 000 f’USD. Sussegwentement l-infiq għandu jiġi rifondut bi trasferimenti ta’ kull sena.
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,
1. Il-bilanċ tal-Fond Fidjuċjarju 911100MTF/INT/003/KEE (TFEU 970089129) (’il-Fond Fiduċjarju’) fil-31 ta’ Diċembru 2008 għandu jiġi ffissat għal EUR 677 855.
2. Il-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità għall-Fond Fiduċjarju għandha tiġi stabbilita għal massimu ta’ EUR 8 000 000 għal perjodu ta’ erba’ snin mill-1 ta’ Jannar 2009.
3. L-ewwel pagament tal-ammont imsemmi fil-paragrafu 2 għas-sena 2009 għandu jkun magħmul:
mill-bilanċ imsemmi fil-paragrafu 1,
minn kontribuzzjoni Komunitarja tal-ammont meħtieġ biex l-ammont totali tal-Fond Fiduċjarju jilħaq l-ekwivalenti ta’ EUR 2 000 000 f’USD.
4. L-infiq imġarrab mill-Fond Fiduċjarju matul is-snin 2009, 2010, 2011 u 2012 għandu jiġi rifondut b’kontribuzzjonijiet Komunitarji annwali pagabbli fl-2010, fl-2011, fl-2012 u fl-2013 rispettivament. Madankollu, il-ħlas ta’ dawn il-kontribuzzjonijiet għandhom ikunu soġġetti għall-eżistenza ta’ fondi disponibbli fil-baġit Komunitarju.
5. Il-kontribuzzjonijiet Komunitarji annwali msemmija fil-paragrafu 4 għandhom ikunu msejsa fuq ir-rapport finanzjarju ppreżentat mill-Kummissjoni Ewropea għall-Kontroll tal-Marda tal-Ilsien u d-Dwiefer (EUFMD) jew lis-Sessjoni Annwali tal-Kumitat Eżekuttiv jew inkella lis-Sessjoni Ġenerali Biennali tal-EUFMD, appoġġjati b’dokumentazzjoni ddettaljata skont ir-regoli tal-Organizzazzjoni tal-Ikel u l-Agrikoltura (FAO).
1. Għandu jiġi konkluż ftehim ta’ Implimentazzjoni dwar l-użu u t-tħaddim tal-Fond Fiduċjarju bejn il-Kummissjoni u l-FAO għall-perjodu ta’ erba’ snin, li jibda mill-1 ta’ Jannar 2009.
2. Il-Fond Fiduċjarju għandu jitħaddem b’mod konġunt mill-Kummissjoni u mill-EUFMD skont il-Ftehim ta’ Implimentazzjoni msemmi fil-paragrafu 1.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Ġunju 2009.
(2) ĠU L 224, 18.8.1990, p. 13.
(3) ĠU L 306, 22.11.2003, p. 1.
(4) ĠU L 151, 14.6.2005, p. 26. Edizzjoni Speċjali bil-Malti ĠU L 349M, 12.12.2006, p. 135.