Source: https://restoru.ru/termsofuse?lang=pl
Timestamp: 2018-12-18 15:11:04+00:00
Document Index: 10439189

Matched Legal Cases: ['Art. 15', 'Art. 16', 'Art. 17', 'Art. 18', 'Art. 20', 'Art. 21', 'Art. 77']

Ogólne warunki świadczenia usług przez Hospitality Digital GMBH (usługi internetowe)
Spółka Hospitality Digital GmbH Metro-Strasse 1, 40235 Düsseldorf („H.d”) oferuje przedsiębiorcom z branży hotelarskiej i gastronomicznej („Usługobiorca”) bezpłatne usługi świadczone wyłącznie za pośrednictwem sieci Internet, opisane szczegółowo poniżej („Usługi”). Dostęp do niektórych usług wymaga rejestracji Usługobiorcy.
1.1 H.d realizuje Usługi oraz inne świadczenia wyłącznie na podstawie poniższych warunków świadczenia usług („OWS”).
1.2 Wszelkie przyjęte u Usługobiorcy warunki o treści odmiennej nie mają zastosowania, także w przypadku gdy H.d wyraźnie ich nie odrzuca i (lub) świadczy Usługi bez zastrzeżeń z pełną wiedzą o istnieniu sprzecznych i (lub) odmiennych warunków obowiązujących u Usługobiorcy.
(a) H.d zapewni Usługobiorcy Przestrzeń dyskową do korzystania w ramach systemów H.d, do której dostęp Usługobiorca może uzyskać za pośrednictwem sieci Internet („Przestrzeń dyskowa”), patrz par. 4.
(b) H.d udziela Usługobiorcy dostępu za pośrednictwem sieci Internet do programu komputerowego umożliwiającego Usługobiorcy tworzenie prostych stron internetowych na podstawie gotowych szablonów i przechowywanie ich w Przestrzeni dyskowej i (lub) udostępnianie ich osobom trzecim („Program”), patrz par. 5.
(c) H.d oferuje Usługobiorcy subdomenę pod nazwą „eatbu.com” zgodnie z przykładem xyz.eatbu.com, którą zamawiający może wybrać w zależności od dostępności i która jest połączona z Przestrzenią dyskową („Subdomena”), patrz punkt 6.
2.2 H.d może zaoferować Usługobiorcy dodatkowe świadczenia, których zakres zostanie uzgodniony z Usługobiorcą, realizowane z zastrzeżeniem postanowień niniejszych OWS.
2.3 H.d może dostosować Usługi oraz inne świadczenia do aktualnego stanu techniki oraz postępu technicznego lub potrzeb, pod warunkiem że tego rodzaju korekta mieści się w granicach rozsądku z punktu widzenia Usługobiorcy. H.d może zaprzestać świadczenia Usług i innych usług, przy zachowaniu rozsądnego okresu wypowiedzenia. H.d w odpowiednim terminie poinformuje Usługobiorcę o zaprzestaniu świadczenia Usług.
3. Obowiązki Usługobiorcy
3.1 Usługobiorca będzie na bieżąco aktualizował dane dotyczące jego działalności oraz dane kontaktowe podane przy zawieraniu umowy przez cały okres jej obowiązywania, niezwłocznie informując H.d o wszelkich zmianach. Ponadto Usługobiorca będzie systematycznie sprawdzał skrzynkę poczty elektronicznej, której adres został podany H.d, w celu odbierania informacji istotnych dla umowy.
3.2 Usługobiorca zabezpieczy wszystkie dane dostępowe otrzymane od H.d przed nieuprawnionym dostępem osób trzecich. Usługobiorca niezwłocznie poinformuje H.d w razie zaistnienia uzasadnionego podejrzenia lub powzięcia wiedzy o potencjalnym nieuprawnionym wykorzystaniu przekazanych danych dostępowych.
3.3 Usługobiorca przyjmuje do wiadomości, że jego strona internetowa może być kojarzona z H.d. W związku z tym Usługobiorca dołoży wszelkich niezbędnych starań, aby pod względem treści usługi oferowane przez Usługobiorcę pozostały odrębne względem usług oferowanych przez H.d lub osoby trzecie.
3.4 W przypadku stwierdzenia przez Usługobiorcę, że korzystanie przez niego z Usług lub innych świadczeń skutkuje naruszeniem prawa, Usługobiorca jest zobowiązany do niezwłocznego zaprzestania naruszania prawa i usunięcia niezgodnych z prawem treści.
4. Postanowienia szczególne dotyczące Przestrzeni dyskowej
4.1 Przestrzeń dyskowa zapewniana jest Usługobiorcy nieodpłatnie. W konsekwencji H.d nie może zagwarantować dostępności Przestrzeni dyskowej w danym zakresie. Ponadto przestrzeń dyskowa jest niedostępna w okresach prowadzenia niezbędnych prac konserwacyjnych. H.d dokłada starań, aby niedogodności spowodowane pracami konserwacyjnymi ograniczały się do absolutnego minimum. Przed zawarciem umowy H.d przekaże Usługobiorcy pozostałe dane techniczne dotyczące wydajności Przestrzeni dyskowej.
4.2 Usługobiorca zobowiązuje się i zapewnia, że wszystkie pliki, w tym pliki HTML, a także pozostałe dokumenty, teksty, zdjęcia, grafiki, kroje czcionek, filmy itp. („Treści”) będą przechowywane, publikowane i (lub) udostępniane w Przestrzeni dyskowej i (lub) za pomocą Programu zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. Usługobiorca w Przestrzeni dyskowej i (lub) za pomocą Programu będzie w szczególności przechowywał wyłącznie Treści, do których przysługują mu wymagane prawa, w tym prawa do korzystania i eksploatacji w świetle przepisów o prawie autorskim, a Treści te nie będą naruszały żadnych dóbr i praw osobistych osób trzecich. Ponadto Usługobiorca nie będzie przechowywał, publikował i (lub) udostępniał w Przestrzeni dyskowej i (lub) za pomocą Programu żadnych Treści sprzecznych z dobrymi obyczajami, w szczególności o charakterze pornograficznym, rasistowskim bądź dyskryminacyjnym. H.d ma prawo do usunięcia wszelkich Treści przechowywanych w Przestrzeni dyskowej i (lub) za pomocą Programu z naruszeniem par. 4, o których H.d została poinformowana przez urzędy państwowe, sądy, właściciela praw lub inne osoby trzecie lub o których poweźmie wiedzę w inny sposób.
4.3 Usługobiorca przyznaje H.d niezbędne prawa do całości Treści przechowywanych, publikowanych i (lub) udostępnianych przez niego w Przestrzeni dyskowej i (lub) za pomocą Programu, w szczególności prawa umożliwiające przechowywanie Treści i ich dostosowanie techniczne, publiczne udostępnianie oraz ich kopiowanie. H.d ma możliwość dostępu do Treści Usługobiorcy w Przestrzeni dyskowej w zakresie niezbędnym z technicznego punktu widzenia do przekazywania i (lub) publikowania Treści oraz w zakresie, w jakim jest to zgodne z udzielonymi w umowie upoważnieniami.
4.4 Jednocześnie Usługobiorca nie może uruchamiać ani organizować uruchamiania w Przestrzeni dyskowej automatycznych procesów, skryptów, programów bądź innych danych i (lub) Treści, i (lub) podejmować bezpośrednio bądź pośrednio innych działań (za pomocą Programu), które w bardziej niż nieznacznym stopniu wywarłyby niekorzystny wpływ na pracę systemów, sieci i (lub) innego sprzętu komputerowego i (lub) oprogramowania, m.in. komponentów sieciowych H.d i (lub) osób trzecich. W razie powzięcia przez H.d wiedzy o takich zakłóceniach będzie ona uprawniona do ich powstrzymania i (lub) zapobiegania ich występowaniu.
4.5 Usługobiorca będzie codziennie sporządzał kopie zapasowe umożliwiające odzyskanie Treści w Przestrzeni dyskowej bez dodatkowych kosztów.
4.6 Usługobiorca może udostępniać publicznie w Przestrzeni dyskowej tylko strony internetowe utworzone za pomocą Programu.
5. Szczególne postanowienia dotyczące Programu
5.1 Usługobiorca uzyskuje dostęp do Programu wyłącznie w celu utworzenia swojej strony internetowej oraz administrowania Przestrzenią dyskową. H.d udziela dostępu w punkcie przekazania do sieci publicznej.
5.2 Usługobiorca nie ma prawa do dostępu bądź korzystania z Programu na rzecz osoby trzeciej bądź w innych celach. Usługobiorca w szczególności nie jest upoważniony do kopiowania Programu, udostępniania go osobom trzecim, dokonywania jego dezasemblacji bądź modyfikacji w jakikolwiek inny sposób.
6. Postanowienia szczególne dotyczące Subdomeny
6.1 Rejestrując subdomenę w H.d, zamawiający zobowiązuje się przestrzegać wytycznych Internetowej Korporacji ds. Nadanych Nazw i Numerów („ICANN”) jako dostawcy domen .com jak i wytycznych odpowiednich dostawców dla dalszych „domen najwyższego poziomu”. Zamawiający może w H.d zarejestrować maksymalnie trzy subdomeny.
6.2 Usługobiorca zobowiązuje się i zapewnia, że Subdomena zostanie wybrana w ścisłej zgodności z obowiązującym prawem, w szczególności że do oznaczenia Subdomeny Usługobiorca wybierze wyłącznie nazwy, do których ma odpowiednie prawa, w tym prawa ochronne na znak towarowy i (lub) do nazwy. Usługobiorca ponadto nie zarejestruje dla Subdomeny żadnych nazw domen, które byłyby sprzeczne z zasadami współżycia społecznego i dobrymi obyczajami. H.d ma prawo do usunięcia Subdomen wybranych z naruszeniem niniejszego par. 6 ust. 2, o których zostanie poinformowana przez urzędy państwowe, sądy, właściciela praw lub inne osoby trzecie lub o których poweźmie wiedzę w inny sposób.
7. Postanowienia szczególne dotyczące dodatkowych usług
7.1 Niezależnie od postanowień par. 2 ust. 1 lit. (c) Usługobiorca może zarejestrować własną nazwę domeny i (lub) korzystać z zarejestrowanej wcześniej nazwy domeny oraz połączyć ją z Przestrzenią dyskową. W celu rejestracji H.d skieruje Usługobiorcę do usługodawcy zewnętrznego. Umowa na rejestrację własnej nazwy domeny jest zawierana między Usługobiorcą a usługodawcami zewnętrznymi. H.d nie będzie ani umawiającą się stroną, ani inną stroną takiej umowy.
7.2 H.d zapewni Usługobiorcy pomoc techniczną przy połączeniu jego własnej domeny z Przestrzenią dyskową.
8. Zawarcie, okres obowiązywania i rozwiązanie umowy
8.1 Umowę uważa się za zawartą z chwilą przyjęcia przez Usługobiorcę oferty zawarcia umowy regulującej realizację Usług oraz innych świadczeń przez H.d. Co do zasady akceptacja następuje w momencie przystąpienia H.d do świadczenia Usług.
8.2 Umowa zostaje zawarta na czas nieokreślony i może być rozwiązana w każdej chwili przez Usługobiorcę i przez H.d z zastrzeżeniem dwutygodniowego (2-tygodniowego) okresu wypowiedzenia.
8.3 H.d poinformuje o rozwiązaniu umowy w formie pisemnej lub elektronicznej. Usługobiorca co do zasady rozwiązuje umowę, wybierając w Programie odpowiednią opcję usunięcia swoich treści, a następnie potwierdzając swój wybór.
8.4 Powyższe pozostaje bez wpływu na prawa Stron do wypowiedzenia umowy ze skutkiem natychmiastowym z ważnych powodów. Ważnym powodem jest w szczególności niedopełnienie przez Usługobiorcę obowiązków określonych w par. 3, 4, 5, 6, 10 ust. 2 i 10 ust. 3.
8.5 Po rozwiązaniu umowy, bez względu na przyczynę, H.d usunie wszelkie dane przechowywane przez Usługobiorcę w Przestrzeni dyskowej na podstawie stosunku umownego, a także Subdomenę, w terminie 30 (trzydziestu) dni, chyba że Usługobiorca sam dokonał ich usunięcia za pomocą Programu.
9. Gwarancja i zakres odpowiedzialności, zabezpieczenie przed odpowiedzialnością
9.1 W związku z Usługami i świadczeniami realizowanymi przez H.d bezpłatnie na rzecz Usługobiorcy H.d dokona na rzecz Usługobiorcy rekompensaty wyłącznie z tytułu szkody poniesionej przez Usługobiorcę na skutek zatajonych wad. H.d nie ponosi żadnej dodatkowej odpowiedzialności za wady prawne i (lub) wady materiałowe dotyczące Usług i świadczeń zapewnianych na zasadzie nieodpłatnej.
9.2 H.d, osoby działające z jej polecenia lub jej przedstawiciele prawni ponoszą odpowiedzialność za Usługi i świadczenia realizowane bezpłatnie przez H.d na rzecz Usługodawcy wyłącznie w przypadku umyślnego rażącego niedbalstwa lub zawinionej utraty życia, uszkodzenia ciała lub rozstroju zdrowia, a także z tytułu zatajonych wad. W razie utraty danych odpowiedzialność H.d jest jednak ograniczona do kosztów ich odzyskania poniesionych w przypadku ich zapisania w sporządzanej codziennie kopii zapasowej. Zakres odpowiedzialności wynikający z niemieckiej ustawy o odpowiedzialności za produkt oraz ustawy o płacy minimalnej pozostaje bez zmian.
9.3 Odpowiedzialność za Treści i nazwę Subdomeny ponosi wyłącznie Usługobiorca. W związku z tym Usługobiorca na pierwsze żądanie zabezpieczy H.d, osoby działające z jej polecenia oraz jej przedstawicieli prawnych i wszystkie spółki powiązane z H.d w rozumieniu par. 15 niemieckiej ustawy o spółkach akcyjnych (AktG) przed odpowiedzialnością i zwróci im koszty w związku z roszczeniami osób trzecich wniesionymi przeciwko H.d, osobom działającym z jej polecenia, przedstawicielom prawnym i (lub) spółkom powiązanym z H.d z powodu Usług i innych świadczeń lub w związku z nimi. Dotyczy to w szczególności wszelkich naruszeń praw ochronnych na znak towarowy, praw autorskich, przepisów o ochronie danych osobowych i przepisów o ochronie konkurencji. Zabezpieczenie przed odpowiedzialnością i zwrot kosztów obejmują niezbędne koszty sądowe, w tym również koszty postępowania arbitrażowego.
10. Ochrona danych, poufność
10.1 Firma H.d ponosi odpowiedzialność za przetwarzanie danych osobowych zebranych przez Zleceniodawcę. Firma H.d przetwarza dane osobowe wyłącznie w celu realizacji niniejszej umowy, na przykład aby nawiązać kontakt i świadczyć usługi. Realizacja niniejszej umowy bez podania danych osobowych jest niemożliwa. Przetwarzanie danych osobowych oparto na Artykule 6 Par. 1 Klauzuli 1 (b) Ogólnego rozporządzenia o ochronie danych (RODO). Dane osobowe Zleceniodawcy zostaną usunięte po wygaśnięciu umowy, chyba że mają zastosowanie zobowiązania prawne wymagające przechowywania danych osobowych przez dłuższy czas. W takim przypadku nie można użyć danych osobowych do innych celów i są usuwane po upłynięciu ustawowego okresu przechowywania. Dla celów wdrożenia tej umowy firma H.d korzysta z pomocy usługodawców, na przykład z branży hostingu, w celu konserwacji i świadczenia innych usług. Ci usługodawcy mogą być firmami zewnętrznymi, a także firmami współpracującymi z firmą H.d zgodnie z Częścią 15 i kolejnymi Niemieckiej ustawy o spółkach akcyjnych (AktG) za pośrednictwem kontraktów z usługodawcami. Firma H.d zapewnia, że dane osobowe są przetwarzane zgodnie z wymaganiami RODO. Dotyczy to także przypadków przetwarzania danych poza UE/EOG. Aby skorzystać z praw Zleceniodawcy zgodnie z RODO, tj. prawa do:
· otrzymania informacji o przetwarzaniu jego danych osobowych, a także otrzymania kopii tych danych (Art. 15 RODO);
· poprawienia nieprawidłowych danych i uzupełnienia niekompletnych danych osobowych (Art. 16 RODO);
· usunięcia jego danych osobowych i, jeżeli zostały upublicznione, wymagania od firmy H.d poinformowania innych odpowiedzialnych osób o wniosku dotyczącym usunięcia (Art. 17 RODO;
· ograniczenia przetwarzania jego danych osobowych (Art. 18 RODO);
· przenoszalności danych, w celu przekazania jego danych osobowych w formacie uporządkowanym, powszechnie używanym i możliwym do odczytania przez maszyny; wymagania od firmy H.d przekazania danych bez przeszkód innej osobie odpowiedzialnej (Art. 20 RODO);
· odwołania od decyzji o przetwarzaniu danych (Art. 21 RODO),
Zleceniodawca może w dowolnej chwili skontaktować się z inspektorem ochrony danych firmy H.d (privacy@hd.digital). Klient ma także prawo do złożenia skargi do odpowiedniego organu nadzorczego, o ile uzna, że przetwarzanie danych jest niezgodne z RODO (Art. 77 RODO).
10.2 Wobec osób trzecich Usługobiorca odpowiada wyłącznie za przestrzeganie odpowiednich przepisów o ochronie danych, co obejmuje wywiązywanie się z istniejących obowiązków informacyjnych w związku z utworzoną przez Usługobiorcę za pomocą Programu stroną internetową.
10.3 W okresie trwania umowy oraz przez okres dwóch lat od jej zakończenia Strony nie udostępnią osobom trzecim żadnych informacji poufnych i nie będą ich wykorzystywać do celów, które nie służą umowie. Za informacje poufne uważa się wszystkie przekazane Usługobiorcy informacje dotyczące danych technicznych I wiedzy specjalistycznej (know-how), a także informacje opatrzone przez Stronę klauzulą poufności oraz posiadające wartość gospodarczą.
10.4 Obowiązek zachowania poufności nie dotyczy informacji, które stały się znane drugiej Stronie bez naruszenia poufności przez jedną ze Stron lub które stały się lub są już publicznie znane lub podlegają udostępnieniu osobom trzecim ze względu na przepisy ustawowe, postanowienie sądu lub postanowienie organu administracji państwowej, lub też wymagają analizie przez osobę trzecią zobowiązaną do zachowania tajemnicy, w zamiarze nabycia jednej ze spółek.
11.1 Z tytułu świadczenia Usług przez H.d Usługobiorca nie jest zobowiązany do zapłaty żadnego wynagrodzenia. Usługi są realizowane nieodpłatnie.
11.2 Par. 11 ust. 1 nie odnosi się do usługi świadczonych w ramach usług rozszerzonych przez osoby trzecie.
12.1 H.d może powierzyć wykonywanie części lub całości swoich zobowiązań wynikających z postanowień niniejszej umowy, w szczególności świadczenie Usług, podwykonawcom. H.d zamierza powierzyć realizację Usług swojej spółce zależnej Hospitality.systems GmbH.
12.2 H.d ma prawo do zmiany niniejszych OWS za uprzednim powiadomieniem Usługobiorcy ze wskazaniem planowanych zmian. H.d może wprowadzić zmiany do niniejszych OWS wyłącznie w zakresie uzasadnionym z punktu widzenia Usługobiorcy, przy czym zmiany takie nie będą dotyczyły głównych obowiązków umownych, nie będą też stawiały Usługobiorcy w ogólnie gorszym położeniu. Zamierzone już przeniesienie praw i obowiązków H.d, o którym mowa w niniejszych warunkach, na spółkę zależną Hospitality.systems GmbH uważa się za uzasadnione. Usługobiorca ma prawo do zgłoszenia zastrzeżeń do zmiany OWS w terminie 6 (sześciu) tygodni od otrzymania zawiadomienia albo do wypowiedzenia umowy ze skutkiem natychmiastowym. W przypadku niezgłoszenia przez Usługobiorcę zastrzeżeń do zmiany OWS lub zgłoszenia ich po upływie terminu przyjmuje się, że wyraził on zgodę na dokonanie zmiany. H.d poinformuje Usługobiorcę o skutkach niezgłoszenia zastrzeżeń i o prawie do wypowiedzenia umowy ze skutkiem natychmiastowym w każdym zawiadomieniu dotyczącym zmiany OWS.
12.3 Jeżeli postanowienie niniejszej umowy okaże się lub stanie się w całości lub częściowo nieważne, bezskuteczne, nierealne lub niewykonalne („postanowienie obarczone błędem”), pozostaje to bez wpływu na skuteczność i wykonalność pozostałych postanowień umowy. Już teraz Strony zobowiązują się w razie stwierdzenia błędu w postanowieniu do uzgodnienia w miejsce postanowienia obarczonego błędem postanowienia, które w zakresie dozwolonym prawem będzie maksymalnie odzwierciedlało zamierzenia Stron zgodnie z sensem i celem umowy. Jeżeli postanowienie jest obarczone błędem ze względu na zakres świadczenia usługi lub określone w nim terminy (termin nieprzekraczalny lub wymagalny), należy w granicach dozwolonych prawem uzgodnić postanowienie, które w maksymalnym stopniu odpowiada pierwotnemu zakresowi uregulowania. To samo dotyczy ewentualnych luk prawnych w niniejszej umowie. Wyraźnym zamiarem Stron nie jest, aby niniejsza klauzula salwatoryjna skutkowała jedynie odwróceniem ciężaru dowodu, ale wyłączenie w całości zastosowania przepisów par. 139 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB).
12.4 Niniejsza umowa oraz wszelkie roszczenia i prawa wynikające z umowy lub w związku z nią podlegają wyłącznie prawu niemieckiemu i zgodnie z nim będą interpretowane i egzekwowane. Przepisy prawa prywatnego międzynarodowego nie mają zastosowania. Nie stosuje się postanowień Konwencji Organizacji Narodów Zjednoczonych w sprawie umów międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).
12.5 Niniejsza umowa została zawarta w języku angielskim oraz w języku [francuskim / włoskim]. Dla uniknięcia wątpliwości Strony uzgadniają, że moc nadrzędną ma wersja angielska.
12.6 Wyłączną właściwość dla wszelkich sporów wynikających z niniejszej umowy, faktu jej zawarcia lub wykonywania lub w związku z nimi – w zakresie dozwolonym prawem – mają sądy w Düsseldorfie.
Używamy plików cookie – to nic złego. Ułatwiają korzystanie z witryny.
Zezwalaj na obsługę plików cookie