Source: https://www.epi.sk/zz/2018-313
Timestamp: 2020-02-25 09:56:46+00:00
Document Index: 1210371

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 1', '§ 4', '§ 9', '§ 24', '§ 34', '§ 34', '§ 40', '§ 40', '§ 40', '§ 4', '§ 6', '§ 13', '§ 13', '§ 18', '§ 18', '§ 5', '§ 6', '§ 6', '§ 10', '§ 14', '§ 59', '§ 5', '§ 6', '§ 6', '§ 9', '§ 7', '§ 16', '§ 16', '§ 22', '§ 22', '§ 31', '§ 9', '§ 9', '§ 23', '§ 59', '§ 60', '§ 60', '§ 60', '§ 59', '§ 59', '§ 3', '§ 3', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 8', '§ 8', '§ 11', '§ 6']

313/2018 Z. z. Novela zákona o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy | Aktuálne znenie
Hľadaj v 313/2018 ×
Zákon č. 313/2018 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
1. V § 1a sa na konci pripája táto veta:
2. V § 1b sa na konci pripája táto veta: „Úrad vlády Slovenskej republiky môže plniť aj úlohy spojené s technickým zabezpečovaním činností pre podpredsedu vlády Slovenskej republiky, ktorý neriadi ministerstvo.“.
3. V § 4 ods. 3 sa za druhú vetu vkladá nová tretia veta, ktorá znie: „Vláda môže určiť, že na Ministerstve školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky pôsobia traja štátni tajomníci, ak jeden z nich je určený len na plnenie úloh v oblasti športu.“.
4. V § 9 sa odsek 1 dopĺňa písmenom m), ktoré znie:
„m) pozemkové spoločenstvá.“.
5. V § 24 sa vypúšťa odsek 5.
6. V § 34a sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Úrad podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu koordinuje prípravu politík regionálneho rozvoja.“.
7. V § 34a ods. 3 sa slová „finančných zdrojov“ nahrádzajú slovami „verejných prostriedkov“.
8. V § 40 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4) Platové náležitosti vedúceho Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu určuje podpredseda vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu podľa osobitného predpisu.3)“.
9. Za § 40ad sa vkladá § 40ae, ktorý znie:
(3) V súvislosti s prechodom kompetencie podľa odseku 1 prechádzajú od 1. januára 2019 práva a povinnosti vyplývajúce zo štátnozamestnaneckých vzťahov, z pracovnoprávnych vzťahov a iných právnych vzťahov zamestnancov zabezpečujúcich výkon tejto kompetencie, ako aj práva a povinnosti z iných právnych vzťahov z Úradu vlády Slovenskej republiky na Úrad podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu. Majetok štátu, ktorý bol do 31. decembra 2018 v správe Úradu vlády Slovenskej republiky a ktorý slúži na zabezpečenie výkonu kompetencie v oblasti podľa odseku 1, prechádza od 1. januára 2019 do správy Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu. Podrobnosti o prechode týchto práv a povinností a o prechode správy majetku štátu sa upravia dohodou medzi Úradom vlády Slovenskej republiky a Úradom podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu, v ktorej sa vymedzí najmä druh a rozsah preberaného majetku, práv a povinností.“.
1. V § 4 ods. 1 písm. a) sa slová „Úradu vlády Slovenskej republiky (ďalej len „úrad vlády“)“ nahrádzajú slovami „Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu (ďalej len „úrad podpredsedu vlády“)“.
2. V § 6 ods. 4 sa slová „úradu vlády“ nahrádzajú slovami „podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu“.
3. V § 13 ods. 7 sa slová „vedúci Úradu vlády Slovenskej republiky (ďalej len „vedúci úradu vlády“)“ nahrádzajú slovami „vedúci Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu (ďalej len „vedúci úradu podpredsedu vlády“)“ a slová „úradu vlády“ sa nahrádzajú slovami „úradu podpredsedu vlády“.
4. V § 13 ods. 9 sa za slovo „úradu“ vkladá slovo „podpredsedu“.
5. Za § 18b sa vkladá § 18c, ktorý vrátane nadpisu znie:
(3) Finančnú kontrolu hospodárenia s poskytnutou dotáciou a kontrolu dodržania podmienok zmluvy o poskytnutí dotácie, ktorá sa poskytla podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2018, vykoná úrad podpredsedu vlády.“.
6. Slová „úrad vlády“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „úrad podpredsedu vlády“ v príslušnom tvare.
1. V § 5 ods. 5 sa slová „Úrad vlády Slovenskej republiky (ďalej len „úrad vlády“)“ nahrádzajú slovami „úrad podpredsedu vlády“.
2. V § 6 ods. 1 sa slová „úrad vlády“ nahrádzajú slovami „úrad podpredsedu vlády“.
3. V § 6 ods. 7 sa slová „úradu vlády“ nahrádzajú slovami „úradu podpredsedu vlády“ a slová „úrad vlády“ sa nahrádzajú slovami „úrad podpredsedu vlády“.
4. V § 10 ods. 4 až 10 a ods. 12 sa slová „úrad vlády“ nahrádzajú slovami „úrad podpredsedu vlády“.
5. V § 14 ods. 6 sa slová „úrad vlády“ nahrádzajú slovami „správca modulu elektronických schránok“.
6. V § 59 odsek 1 znie:
„(1) Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý sa v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlasuje uverejnením úplného znenia a ktorý vydá úrad podpredsedu vlády, ustanoví
a) jednotný formát elektronických správ vytváraných a odosielaných prostredníctvom ústredného portálu, špecializovaného portálu a informačného systému integrovaného obslužného miesta podľa § 5 ods. 6,
b) podrobnosti o spôsobe plnenia povinností orgánov verejnej moci podľa § 6 ods. 3,
c) sadzobník úhrad za činnosť ústredného portálu a spoločných modulov podľa § 6 ods. 5,
d) funkcionality ústredného portálu a spoločných modulov nad rámec funkcionalít ustanovených zákonom,
e) obsah žiadosti o zápis do registra prevádzkarní integrovaných obslužných miest, podrobnosti o zriaďovaní, označovaní, zmenách a rušení prevádzkarní integrovaných obslužných miest, podrobnosti o podmienkach prevádzky a o vedení evidencie podľa § 9,
f) sadzobník úhrad za činnosť integrovaného obslužného miesta podľa § 7 ods. 10,
g) podrobnosti o technických podmienkach a bezpečnostných zásadách prístupu do elektronickej schránky,
h) podrobnosti o úložnej kapacite elektronickej schránky podľa § 16 ods. 3 písm. a) a o postupe pri odstraňovaní elektronických správ pri naplnení úložnej kapacity elektronickej schránky podľa § 16 ods. 3 písm. b),
i) podrobnosti o formáte a obsahu autentifikačných certifikátov, spôsobe vydávania autentifikačných certifikátov a o zápise autentifikačných certifikátov podľa § 22aa do registra autentifikačných certifikátov a o žiadosti o tento zápis podľa § 22b ods. 3,
j) podrobnosti o spôsobe vyhotovenia a náležitostiach rovnopisu podľa § 31a ods. 2,
k) na účely zaručenej konverzie
3. podrobnosti o obsahu, spôsobe vyhotovenia a o forme osvedčovacej doložky,
5. podrobnosti o obsahu, forme a spôsobe vedenia evidencie záznamov o vykonanej zaručenej konverzii, dátovej štruktúre vedenia evidencie, centrálnej evidencii záznamov o vykonanej zaručenej konverzii a o spôsobe a lehotách zasielania záznamov z evidencie úradu podpredsedu vlády,
7. sadzobník úhrad za zaručenú konverziu,
l) rozsah údajov podľa § 9a ods. 3 a podrobnosti o integrácii podľa § 9a ods. 3,
m) uznané spôsoby autorizácie podľa § 23 ods. 2.“.
7. V § 59 sa vypúšťa odsek 2.
8. V § 60b ods. 3 sa slová „1. februára 2019“ nahrádzajú slovami „1. júna 2020“ a slová „31. januára 2019“ sa nahrádzajú slovami „31. mája 2020“.
9. Za § 60f sa vkladá § 60g, ktorý vrátane nadpisu znie:
(1) V súvislosti s prechodom kompetencií z Úradu vlády Slovenskej republiky na úrad podpredsedu vlády prechádzajú od 1. januára 2019 práva a povinnosti z právnych vzťahov z Úradu vlády Slovenskej republiky na úrad podpredsedu vlády. Podrobnosti o prechode týchto práv a povinností sa upravia dohodou medzi Úradom vlády Slovenskej republiky a úradom podpredsedu vlády, v ktorej sa vymedzí najmä druh a rozsah preberaných práv a povinností.
(2) Všeobecne záväzný právny predpis vydaný podľa § 59 ods. 2 v znení účinnom do 31. decembra 2018 zostáva platný a účinný do nadobudnutia účinnosti všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa § 59 ods. 1 písm. b) až d) a g) až i) v znení účinnom od 1. januára 2019, najneskôr však do 1. januára 2020.“.
1. V § 3 ods. 1 sa slová „Úrad vlády Slovenskej republiky (ďalej len „úrad vlády“)“ nahrádzajú slovami „Úrad podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu (ďalej len „úrad podpredsedu vlády“)“.
2. V § 3 ods. 3 písm. b) prvom bode sa slovo „zapíše“ nahrádza slovami „pripraví návrh na zápis“, slovo „okres“ sa nahrádza slovom „okresu“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „a zároveň dosiahla aspoň 8 %; po schválení zápisu okresu do zoznamu najmenej rozvinutých okresov vládou Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“) zapíše okres do zoznamu najmenej rozvinutých okresov“.
3. V § 4 ods. 1 sa vypúšťajú slová „Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“)“.
4. V § 4 ods. 4 druhej vete sa slová „úrad vlády“ nahrádzajú slovami „podpredseda vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu“.
5. V § 4 ods. 5 sa slová „Úrad vlády“ nahrádzajú slovami „Podpredseda vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu“.
6. V § 8 ods. 1 sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „do schválenia ročných priorít na príslušný rok vládou sa regionálny príspevok poskytuje podľa schváleného akčného plánu alebo jeho dodatku.“.
7. V § 8 ods. 4 sa za slovo „uvedená“ vkladajú slová „v akčnom pláne alebo“.
8. Slová „úrad vlády“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona okrem § 11 ods. 3 nahrádzajú slovami „úrad podpredsedu vlády“ v príslušnom tvare.
2. V § 6 ods. 6 sa slová „ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad“ nahrádzajú slovami „upravuje štatút komisie, ktorý schvaľuje vedúci úradu“.