Source: https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=DOUE-L-1980-80325
Timestamp: 2019-05-23 02:56:25
Document Index: 353671355

Matched Legal Cases: ['artículo 100', 'artículo 235', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 3', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 15', 'artículo 148', 'artículo 4', 'artículo 8', 'artículo 8']

BOE.es - Documento DOUE-L-1980-80325
Documento DOUE-L-1980-80325
Directiva del Consejo, de 15 de julio de 1980, relativa a la calidad de las aguas destinadas al consumo humano.
«DOCE» núm. 229, de 30 de agosto de 1980, páginas 11 a 29 (19 págs.)
DOUE-L-1980-80325
Considerando que la importancia para la salud pública de las aguas destinadas al consumo humano hace necesaria la fijación de normas de calidad que han de cumplir dichas aguas ;
Considerando que una disparidad entre las disposiciones ya aplicables o en vías de preparación en los diferentes Estados miembros , en lo referente a la calidad de las aguas destinadas al consumo humano , puede crear condiciones de competencia desiguales y tener , por ello , una incidencia directa sobre el funcionamiento del mercado común ; que conviene , por lo tanto , proceder , en este ámbito , a la aproximación de las legislaciones prevista en el artículo 100 del Tratado ;
Considerando que resulta necesario acompañar esta aproximación de las legislaciones de una acción por parte de la Comunidad encaminada a llevar a cabo , por medio de una regulación más amplia en materia de aguas destinadas al consumo humano , uno de los objetivos de la Comunidad en los ámbitos de la mejora de las condiciones de vida , de un desarrollo armonioso de las actividades económicas en el conjunto de la Comunidad y de una expansión continua y equilibrada ; que conviene , por lo tanto , prever a tal efecto determinadas disposiciones específicas ; que los poderes de acción que se
requieren en la materia no han sido previstos por el Tratado , es conveniente recurrir al artículo 235 del Tratado ;
Considerando que los programas de acción de las Comunidades Europeas en materia de medio ambiente de 1973 (3) y del 1977 (4) prevén la fijación de normas aplicables a las substancias químicas tóxicas y a los gérmenes nocivos para la salud presentes en las aguas destinadas al consumo humano , así como la definición de parámetros físicos , químicos y biológicos correspondientes a los diferentes usos de las aguas y , en particular , de las aguas destinadas al consumo humano ;
Considerando que , por lo que se refiere a las aguas minerales naturales , está previsto un régimen especial y que procede excluir del campo de aplicación de la presente Directiva a las aguas medicinales así como a determinadas aguas utilizadas en las industrias alimentarias siempre que esta utilización no resulte perjudicial para la salud pública ;
Considerando que , en la Directiva 75/440/CEE (5) , el Consejo ya ha establecido normas para las aguas superficiales destinadas a la producción de agua potable ;
Considerando que los valores fijados para determinados parámetros han de ser inferiores o iguales a una concentración máxima admisible ;
Considerando que , para las aguas suministradas para el consumo humano que se hayan sometido a un tratamiento de ablandamiento , los valores fijados para determinados parámetros han de ser iguales o superiores a una concentración mínima exigida ;
Considerando que los valores correspondientes a un « nivel guía » deben considerarse satisfactorios ;
Considerando que , puesto que la preparación de las aguas destinadas al consumo humano puede exigir la utilización de determinadas substancias , conviene regular su uso para evitar posibles efectos perjudiciales para la salud pública debidos a cantidades excesivas de dichas substancias ;
Considerando que , para lograr una cierta flexibilidad en la aplicación de la presente Directiva , es conveniente autorizar a los Estados miembros a prever , bajo determinadas condiciones , excepciones a la presente Directiva , en particular a fin de que tengan en cuenta situaciones particulares ;
Considerando que , con el fin de comprobar los valores de las concentraciones de los diferentes parámetros , es conveniente prever que los Estados miembros adopten las disposiciones necesarias para que se lleve a cabo un control regular de la calidad de las aguas destinadas al consumo humano ;
Considerando que el progreso científico y técnico necesita una adaptación rápida de los métodos analíticos de referencia de la presente Directiva ; que conviene , para facilitar la aplicación de las medidas necesarias a tal fin , prever un procedimiento que establezca una cooperación estrecha entre los Estados miembros y la Comisión en el seno de un comité para la adaptación al progreso técnico y científico .
La presente Directiva se refiere a las exigencias que debe satisfacer la calidad de las aguas destinadas al consumo humano .
Con arreglo a la presente Directiva , se entenderá por aguas destinadas al consumo humano todas las aguas utilizadas para tal fin , ya sea en su estado original , ya sea después de tratamiento , sea cual fuere su origen :
- bien sean aguas destinadas al consumo
- bien sean aguas :
- utilizadas en una empresa alimentaria para fines de fabricación , de tratamiento , de conservación o de comercialización de productos o substancias destinadas al consumo humano
- que afecten a la salubridad del producto alimenticio final .
Por lo que se refiere a las aguas contempladas en el segundo guión del artículo 2 , los Estados miembros aplicarán los valores para los parámetros tóxicos y microbiológicos que figuran respectivamente en los cuadros D y E del Anexo I , así como los valores de los demás parámetros que las autoridades nacionales competentes consideren que puedan afectar a la salubridad del producto alimenticio final .
1 . La presente Directiva no se aplicará :
a ) a las aguas minerales naturales reconocidas o definidas como tales por las autoridades nacionales competentes ;
b ) a las aguas medicinales reconocidas como tales por las autoridades nacionales competentes .
2 . Los Estados miembros no podrán , por motivos relativos a la calidad de las aguas utilizadas , prohibir ni obstaculizar la comercialización de los productos alimenticios , si la calidad de las aguas utilizadas cumpliere la presente Directiva , a menos que dicha puesta a la venta implique riesgos para la salud pública .
La presente Directiva se aplicará sin perjuicio de las disposiciones específicas que contengan otras regulaciones comunitarias .
- las informaciones pertinentes , por sectores industriales , en los que las autoridades nacionales competentes consideren que la salubridad del producto final , con arreglo al artículo 2 , no se ve afectada por la calidad del agua utilizada ,
- los valores nacionales de los parámetros distintos a los tóxicos y microbiológicos contemplados en el artículo 3 .
2 . La Comisión procederá a un examen de estas informaciones y , en su caso , iniciará las acciones pertinentes . Preparará periódicamente un informe sintetizado a la atención de los Estados miembros .
1 . Los Estados miembros fijarán los valores aplicables a las aguas destinadas al consumo humano para los parámetros que figuran en el Anexo I .
2 . En lo referente a los parámetros para los cuales no consta ningún valor en el Anexo I , los Estados miembros podrán no fijar valores en aplicación del apartado 1 , mientras que éstos no hayan sido determinados por el
3 . Por lo que se refiere a los parámetros que figuran en los cuadros A , B , C , D y E del Anexo I :
- los valores que habrán de fijar los Estados miembros habrán de ser inferiores o iguales a los que figuran en la columna « Concentración máxima admisible » ;
- para la fijación de valores , los Estados miembros se inspirarán en los que figuran en la columna « Nivel de guía » .
4 . Por lo que se refiere a los parámetros que figuran en el cuadro F del Anexo I , los valores que habrán de fijar los Estados miembros habrán de ser superiores o iguales a los que constan en la columna « Concentración mínima exigida » para las aguas contempladas en el primer guión del artículo 2 , que hayan sido sometidas a un tratamiento de ablandamiento .
5 . La interpretación de los valores que figuran en el Anexo I se habrá de llevar a cabo teniendo en cuenta las observaciones .
6 . Los Estados miembros habrán de adoptar las disposiciones necesarias a fin de que las aguas destinadas al consumo humano sean al menos conformes a las exigencias especificadas en el Anexo I .
Los Estados miembros adoptarán todas las disposiciones necesarias a fin de que cualquier substancia utilizada durante la preparación de las aguas destinadas al consumo humano no se encuentre en las aguas puestas a disposición del usuario en concentraciones superiores a las máximas admisibles por lo que se refiere a dichas substancias y no pueda entrañar directa o indirectamente ningún riesgo para la salud pública .
1 . Los Estados miembros podrán prever excepciones a la presente Directiva , cuando hayan de tener en cuenta :
a ) situaciones relativas a la naturaleza y a la estructura de los terrenos del área de la que dependa el recurso considerado .
Cuando un Estado miembro decida una excepción de este tipo , informará a la Comisión dentro de los dos meses siguientes a su decisión precisando los motivos de dicha excepción ;
b ) situaciones relativas a determinadas circunstancias meteorológicas excepcionales .
Cuando un Estado miembro decida una excepción de este tipo , habrá de informar a la Comisión dentro de los quince días siguientes a dicha decisión precisando los motivos y la duración de la excepción .
2 . Los Estados miembros sólo informarán a la Comisión acerca de las excepciones contempladas en el apartado 1 cuando éstas se refieran a un suministro de agua al menos equivalente a 1 000 metros cúbicos diarios o a una población al menos igual a 5 000 personas .
3 . Las excepciones que se establezcan en virtud del presente artículo no podrán en ningún caso referirse a los factores tóxicos y microbiológicos ni entrañar un riesgo para la salud pública .
1 . En el caso de circunstancias accidentales graves , las autoridades nacionales competentes podrán autorizar , durante un período de tiempo
limitado y hasta alcanzar un valor máximo por ellas fijado , que puedan superarse las concentraciones máximas admisibles que figuran en el Anexo I , en la medida en que no suponga ningún riesgo inaceptable para la salud pública y allí donde el suministro de agua destinada al consumo humano no se pueda asegurar de ninguna otra forma .
2 . Sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 75/440/CEE y , en particular , del apartado 3 de su artículo 4 , cuando un Estado miembro se vea obligado , para proveerse de agua potable , a recurrir a un agua superficial que no alcance las concentraciones imperativas de la categoría de agua A3 , con arreglo al artículo 2 de dicha Directiva , y no pueda poner en práctica un tratamiento adecuado para obtener un agua potable de la calidad definida por la presente Directiva , dicho Estado miembro podrá autorizar , durante un período de tiempo limitado y hasta un valor máximo admisible por él mismo fijado , que se sobrepasen las concentraciones máximas admisibles reflejadas en el Anexo I , en la medida en que dicho exceso no suponga ningún riesgo inaceptable para la salud pública .
3 . Los Estados miembros que recurran a las excepciones contempladas en el presente artículo informarán inmediatamente a la Comisión indicándole los motivos y la duración probable de dichas excepciones .
Los Estados miembros velarán a fin de que la aplicación de las disposiciones adoptadas en virtud de la presente Directiva no puedan tener como efecto permitir directa o indirectamente , por un lado , la degradación de la actual calidad de las aguas destinadas al consumo humano y , por otro , el aumento de la contaminación de las aguas destinadas a la producción de agua potable .
1 . Los Estados miembros adoptarán todas las disposiciones necesarias para que se lleve a cabo un control regular de la calidad de las aguas destinadas al consumo humano .
2 . Estos controles se llevarán a cabo sobre todas las aguas destinadas al consumo humano , en el punto en que queden a disposición del usuario , con el fin de comprobar su conformidad con las exigencias especificadas en el Anexo I .
3 . Las autoridades nacionales competentes determinarán los lugares para toma de muestras .
4 . Para llevar a cabo los controles , los Estados miembros se atendrán al Anexo II .
5 . Los Estados miembros utilizarán , dentro de lo posible , los métodos analíticos de referencia mencionados en el Anexo III .
Los laboratorios que utilicen otros métodos , habrán de asegurarse que éstos llevan a resultados equivalentes o comparables con los que se obtengan con los métodos indicados en el Anexo III .
Las modificaciones necesarias para adaptar los métodos analíticos de referencia que figuran en el Anexo III al progreso científico y técnico se adoptarán de conformidad con el procedimiento previsto en el artículo 15 .
a ) Se crea un comité para la adaptación al progreso científico y técnico , denominado en lo sucesivo « Comité » , compuesto por representantes de los Estados miembros y presidido por un representante de la Comisión .
b ) El Comité establecerá su reglamento interno .
1 . En el caso de que se haga referencia al procedimiento definido en el presente artículo , el presidente someterá la cuestión al Comité bien por iniciativa de éste , bien a instancia del representante de un Estado miembro .
2 . El representante de la Comisión someterá al Comité un proyecto de medidas que habrán de adoptarse . El Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el presidente podrá fijar en función de la urgencia de la cuestión de que se trate . Se pronunciará por una mayoría de cuarenta y un votos , los votos de los Estados miembros se ponderarán de acuerdo con lo previsto en el apartado 2 del artículo 148 del Tratado . El presidente no tomará parte en la votación .
3 . a ) La Comisión adoptará las medidas consideradas cuando éstas sean conformes al dictamen del Comité .
b ) En el caso de que las medidas consideradas no sean conformes al dictamen del Comité , o a falta de éste , la Comisión someterá sin más tardanza al Consejo una propuesta relativa a las medidas que haya que adoptar . El Consejo decidirá por mayoría cualificada .
Los Estados miembros podrán adoptar , en lo referente a las aguas destinadas al consumo humano , disposiciones más severas que las que prevé la presente Directiva , sin perjuicio del apartado 2 del artículo 4 .
Los Estados miembros podrán adoptar disposiciones especiales para determinadas indicaciones - ya sea en los envases o etiquetas como en la publicidad - relativas al carácter apropiado de un agua para la alimentación de los lactantes . Dichas disposiciones podrán también referirse a las propiedades del agua que condicionan el uso de las indicaciones a que se ha aludido .
Los Estados miembros que tengan la intención de adoptar medidas de este tipo informarán previamente a los demás Estados miembros y a la Comisión .
1 . Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales , reglamentarias y administrativas necesarias para cumplir la presente Directiva y sus Anexos en un plazo de dos años a partir del día de su notificación e informarán de ello inmediatamente a la Comisión .
Los Estados miembros adoptarán las disposiciones necesarias a fin de que la
calidad de las aguas destinadas al consumo humano sea conforme a la presente Directiva en un plazo de cinco años a partir del día de su notificación .
Los Estados miembros podrán , en casos excepcionales y en lo relativo a grupos de población geográficamente delimitados , presentar ante la Comisión una solicitud especial de un plazo suplementario para el cumplimiento del Anexo I .
Esta solicitud , debidamente motivada , habrá de considerar las dificultades encontradas y habrá de proponer un plan de acción acompañada de un calendario , que se habrá de poner en práctica para la mejora de la calidad de las aguas destinadas al consumo humano .
La Comisión procederá a un examen de los planes de acción , como también de los calendarios . En caso de desacuerdo con el Estado miembro de que se trate , la Comisión presentará al Consejo , por lo que a aquél se refiere , las propuestas pertinentes .
Hecho en Bruselas , el 15 de julio de 1980
(1) DO n º C 28 de 9 . 2 . 1976 , p. 27 .
(2) DO n º C 131 de 12 . 6 . 1976 , p. 13 .
(4) DO n º C 69 de 11 . 6 . 1970 , p. 1 .
(5) DO n º L 194 de 25 . 7 . 1975 , p. 34 .
RELACION DE PARAMETROS
A . PARAMETROS ORGANOLEPTICOS
Parámetros Expresión de los resultados (1) Nivel guía Concentración máxima admisible Observaciones
1 Color mg/l escala Pt/o 1 20
2 Turbidez mg/Si O2 unidades Jackson 1 10
0,4 4 Medición sustituida en determinadas circunstancias por la de la transparencia valorada en metros con el disco de Secchi :
- nivel guía : 6 m
- concentración máxima admisible : 2 m
3 Olor índice de dilución 0 2 a 12 ° C Relacionar con las determinaciones gustativas
3 a 25 ° C
4 Sabor índice de dilución 0 2 a 12 ° C Relacionar con las determinaciones olfativas
(1) Si , basándose en la Directiva 71/354/CEE , tal como resulta modificada en último lugar , un Estado miembro utilizare en su legislación nacional adoptada de conformidad con la presente Directiva , unidades de medida distintas de las indicadas en el presente Anexo , los valores indicados habrán de tener el mismo grado de precisión .
B . PARAMETROS FISICO-QUIMICOS ( en relación con la estructura natural de las aguas )
5 Temperatura ° C 12 25
6 Concentración en ión hidrógeno unidad pH 6,5 - pH 8,5 El agua no debería ser agresiva
Los valores del pH no se aplican a las aguas acondicionadas
Valor máximo admisible : 9,5
7 Conductividad S cm-1 a 20 ° C 400 En correspondencia con la mineralización de las aguas
Valores correspondientes de la resistencia específica en ohm/cm : 2500
8 Cloruro mg/l Cl 25 Concentración aproximada más allá de la cual cabe el peligro de que se produzcan efectos : 200 mg/l
10 Sílice mg/l SiO2 Ver artículo 8
13 Sodio mg/l Na 20 175 ( a partir de 1984 y con una percentila de 90 ) Los valores de este parámetro tienen en cuenta las recomendaciones de un grupo de trabajo de la Organización Mundial de la Salud ( OMS ) ( La Haya , mayo de 1978 ) sobre una reducción progresiva del aporte diario actual total de cloruro de sodio a 6 gramos
150 ( a partir de 1987 y con una percentila de 80 ) La Comisión presentará al Consejo a partir del 1 de enero de 1984 unos informes sobre la evolución relativa a la ingestión total diaria de cloruro de sodio por parte de la población
( dichas percentilas se habrán de calcular sobre un período de referencia de 3 años ) En estos informes , la Comisión estudiará en qué medida es necesaria la concentración máxima admisible de 120 mg/l citada por el grupo de trabajo de la OMS a fin de obtener un nivel satisfactorio para la ingestión total de cloruro de sodio y propondrá , en su caso , al Consejo un nuevo valor de concentración máxima admisible para el sodio y un plazo para alcanzar dicho valor
La Comisión presentará al Consejo , antes del 1 de enero de 1984 , un informe referente al hecho de saber si el período de referencia de 3 años relativo al cálculo de las percentilas está fundado o no en bases científicas
15 Aluminio mg/l Al 0,05 0,2
16 Dureza total Ver tabla F , página 23
17 Residuo seco mg/l después del secado a 180 ° C 1 500
18 Oxígeno disuelto % O2 de saturación Valor de saturación > 75 % , excepto para las aguas subterráneas
19 Anhídrido carbónico libre mg/l CO2 El agua no debería ser agresiva
C . PARAMETROS RELATIVOS A SUBSTANCIAS NO DESEABLES ( cantidades excesivas )
22 Amonio mg/l NH4 0,05 0,5
23 Nitrógeno Kjeldahl ( N de NO2 y NO3 excluidos ) mg/l N 1
24 Oxidabilidad ( kMnO4 ) mg/l O2 2 5 Medición hecha en caliente y en medio ácido
25 Carbono orgánico total ( TOC ) mg/l C Cualquier causa de aumento de las concentraciones habituales habrá de investigarse
26 Hidrógeno sulfurado µg/l S no detectable desde el punto de vista organoléptico
27 Substancias extraíbles al cloroformo residuo seco mg/l 0,1
28 Hidrocarburos disueltos o emulsionados ( después de extracción por éter ) ; aceites minerales µg/l 10
29 Fenoles ( índice de fenoles ) µg/lC6H5OH 0,5 Excluidos los fenoles naturales que no reaccionan con el cloro
30 Boro µg/l B 1 000
31 Agentes tensoactivos ( que reaccionan con el azul de metileno ) µg/l ( lauril sulfato ) 200
(1) Algunas de estas substancias pueden incluso ser tóxicas cuando se hallan presentes en cantidades muy considerables .
32 Otros compuestos organoclorados no incluidos en el parámetro n º 55 µg/l 1 La concentración en haloformos se habrá de reducir en la medida de lo posible
33 Hierro µg/l Fe 50 200
34 Manganeso µg/l Mn 20 50
35 Cobre µg/l Cu 100 A la salida de las instalaciones de bombeo y/o de preparación y de sus dependencias Más allá de 3 000 µg/l pueden aparecer sabores astringentes , teñidos y corrosiones
3 000 Después de 12 horas de estancamiento en la canalización y en el punto de puesta a disposición del consumidor
36 Zinc µg/l Zn 100 A la salida de las instalaciones de bombeo y/o de preparación y de sus dependencias Más allá de 5 000 µg/l pueden aparecer sabores astringentes , opalescencia y depósitos granulosos
5 000 Después de 12 horas de estancamiento en la canalización y en el punto de puesta a disposición del consumidor
37 Fósforo µg/l P2O5 400 5 000
38 Fluor µg/F 1 500 Concentración máxima admisible variable en función de la temperatura media del área geográfica considerada
25-30 ° C 700
40 Materias en suspensión Ausencia
41 Cloro residual g/l Cl Ver artículo 8
43 Plata g/l Ag 10 Si , en caso excepcional , se hiciere un uso no sistemático de la plata para el tratamiento de las aguas , se podrá tolerar un valor de concentración máximo admisible de 80 g/l
D . PARAMETROS RELATIVOS A LAS SUBSTANCIAS TOXICAS
44 Arsénico g/l As 50
45 Berilio g/l Be
46 Cadmio g/l Cd 5
47 Cianuros g/l Cn 50
48 Cromo g/l Cr 50
49 Mercurio g/l Hg 1
50 Níquel g/l Ni 50
51 Plomo g/l Pb 50 ( en agua corriente ) En el caso de canalizaciones de plomo , el contenido en plomo no debería ser superior a 50 g/l en una muestra extraída después de desaguee . Si la muestra se extrae directamente o después de desaguee y el contenido en plomo supera con frecuencia o sensiblemente los 100 g/l , habrá que adoptar las medidas pertinentes para reducir los riesgos de exposición al plomo que tenga el consumidor
52 Antimonio g/l Sb 10
53 Selenio g/l Se 10
54 Vanadio g/l V
55 Plaguicidas y productos similares : g/l Se entienden por plaguicidas y productos similares :
- por substancia individualizada 0,1 - los insecticidas :
- organocloradas persistentes
- en total 0,5 - los herbicidas
- los fungicidas
- los PCB y los PCT
56 Hidrocarburos policíclicos aromáticos g/l 0,2 Sustancias de referencia :
- benzo 3,4 fluoranteno
- benzo 11,12 fluoranteno
- benzo 3,4 pireno
- benzo 1,12 perileno
- indeno ( 1 , 2 , 3 - cd ) pireno
E . PARAMETROS MICROBIOLOGICOS
Parámetros Resultados volumen de la muestra ( en ml ) Nivel guía Concentración máxima admisible
Método de membranas filtrantes Método de los tubos múltiples ( NPP )
57 Coliformes totales (1) 100 - 0 NMP 1
58 Coliformes fecales 100 - 0 NMP 1
59 Estreptococos fecales 100 - 0 NMP 1
60 Clostridiums sulfitorreductores 20 - - NMP 1
Las aguas destinadas al consumo humano no deberán contener organismos patógenos .
A fin de completar , dado que es necesario , el examen microbiológico de las aguas destinadas al consumo humano , conviene buscar , además de los gérmenes que figuran en el cuadro E , los gérmenes patógenos , en particular :
- las salmonelas ,
- los estafilococos patógenos ,
- los bacteriófagos fecales ,
- los enterovirus .
Por otro lado , las aguas no deberán contener :
- ni organismos parásitos ,
- ni algas ,
- ni otros elementos figurados ( animálculos ) .
(1) Siempre que sea examinado un número suficiente de muestras ( 95 % de resultados conformes ) .
Parámetros Resultados volumen de la muestra ( en ml ) Nivel guía Concentración máxima admisible Observaciones
61 Recuento de los gérmenes totales en las aguas destinadas al consumo 37 ° C 1 10 (1) (2) -
22 ° C 1 100 (1) (2) -
62 Recuento de los gérmenes totales para las aguas acondicionadas 37 ° C 1 5 20 Los Estados miembros podrán , bajo su responsabilidad , cuando se respeten los parámetros 57 , 58 , 59 y 60 , y en ausencia de gérmenes patógenos , acondicionar , para su uso interno , aguas cuyo recuento de gérmenes totales sea superior a los valores de concentración máxima admisible prescritos para el parámetro 62
Los valores de concentración máxima admisible habrán de medirse dentro de las 12 horas siguientes al acondicionamiento , manteniendo el agua de las muestras a una temperatura constante durante este período de 12 horas
22 ° C 1 20 100
(1) Para las aguas desinfectadas , los valores correspondientes habrán de ser netamente inferiores a la salida de la estación de tratamiento .
(2) Toda extralimitación de estos valores que persista durante sucesivas extracciones de muestras , habrá de estar sujeta a comprobación .
F . CONCENTRACION MINIMA EXIGIDA PARA LAS AGUAS DESTINADAS AL CONSUMO HUMANO QUE HAYAN SIDO SOMETIDAS A UN TRATAMIENTO DE ABLANDAMIENTO
Parámetros Expresión de los resultados Concentración mínima exigida ( aguas ablandadas ) Observaciones
2 Concentración en ión hidrógeno pH El agua no debería ser agresiva
4 Oxígeno disuelto El agua no debería ser agresiva
- Las disposiciones relativas a la dureza , a la concentración en ión
hidrógeno , al oxígeno disuelto y al calcio se aplicarán también a las aguas que hayan sido sometidas a desalación .
- Si , debido a su excesiva dureza natural , el agua ha sido ablandada con arreglo al cuadro F , antes de dedicarla al consumo , su contenido en sodio podrá , en casos excepcionales , ser superior a los valores que figuran en la columna de las concentraciones máximas admisibles . De todas formas , habrá que esforzarse por mantener estos niveles lo más bajos que sea posible y no se podrán dejar de considerar los imperativos impuestos para la protección dela salud pública .
TABLA DE CORRESPONDENCIA ENTRE DISTINTAS UNIDADES DE MEDIDA DE LA DUREZA DEL AGUA
Grado francés Grado inglés Grado alemán Miligramos de Ca Milimoles de Ca
Grado francés 1 0,70 0,56 4,008 0,1
Grado inglés 1,43 1 0,80 5,73 0,143
Grado alemán 1,79 1,25 1 7,17 0,179
Miligramos de Ca 0,25 0,175 0,140 1 0,025
Milimoles de Ca 10 7 5,6 40,08 1
MODELOS Y FRECUENCIA DE LOS ANALISIS TIPO
A . CUADRO DE LOS MODELOS DE ANALISIS TIPO ( parámetros que hay que tomar en consideración para los controles )
Parámetros que hay que considerar Control mínimo ( C 1 ) Control corriente ( C 2 ) Control periódico ( C 3 ) Control ocasional para situaciones particulares o accidentales ( C 4 )
A PARAMETROS ORGANO-LEPTICOS olor (1) , sabor (1) olor , sabor , turbidez , aspecto Análisis de control corriente amoniaco + otros parámetros según la llamada (4) La autoridad nacional competente de los Estados miembros determinará los prámetros (5) , según las circunstancias , tomando en consideración todas las condiciones que podrían tener un efecto negativo sobre la calidad del agua potable suministrada al consumidor
B PARAMETROS FISICO-QUIMICOS conductividad u otro parámetro físico-químico cloro residual (3) temperatura (2) , conductividad u otro parámetro físico-químico pH cloro residual (3) Análisis de control corriente amoniaco + otros parámetros según la llamada (4)
C PARAMETROS NO DESEABLES nitratos , nitritos , amoniaco Análisis de control corriente amoniaco + otros parámetros según la llamada (4)
D PARAMETROS TOXICOS
E PARAMETROS MICRO-BIOLOGICOS coliformes totales o recuentos totales a 22 ° y 37 ° coliformes fecales coliformes totales , coliformes fecales , recuentos totales a 22 ° y 37 °
NB : Conviene añadir un análisis , denominado de primer examen , que se realiza en particular antes de poner en explotación un recurso . Los parámetros que habría que considerar serían los del análisis de control corriente a los que se podrían añadir , entre otras , diferentes substancias tóxicas o no deseables , según se presuma . La relación la establecerían las autoridades nacionales competentes .
(1) Valoración cualitativa .
(2) Excepto para las aguas suministradas acondicionadas .
(3) U otras substancias y sólo en caso de tratamiento .
(4) Estos parámetros los determinarán las autoridades nacionales competentes , tomando en consideración todas las condiciones que pudieran tener algún efecto sobre la calidad del agua potable suministrada al consumidor y que pudieran permitir la valoración del equilibrio iónico de los componentes .
(5) La autoridad nacional competente podrá recurrir a otros parámetros distintos de los que se mencionan en el Anexo I .
B . CUADRO DE FRECUENCIA MINIMA DE LOS ANALISIS TIPO (3)
Volumen de agua producido o distribuido m3/día Población afectada ( base de cálculo 200 l/día por habitante ) Análisis C1 Análisis C2 Análisis C3 Análisis C4
Número de muestras/año Número de muestras/año Número de muestras/año
100 500 (1) (1) (1) Frecuencia que habrán de determinar las autoridades nacionales competentes , según situaciones particulares
(1) La frecuencia se dejará a la iniciativa de las autoridades nacionales competentes . Sin embargo , el control habrá de hacerse por lo menos una vez al año por lo que respecta a las aguas destinadas a las industrias alimentarias .
(2) Las autoridades nacionales competentes habrán de esforzarse en aumentar esta frecuencia con todos los medios de que dispongan .
(3) a ) En el caso de aguas que hayan de ser sometidas a un tratamiento de desinfección , habrá que duplicar la frecuencia de los análisis microbiológicos .
b ) En el caso de frecuencia elevada , se recomienda establecer intervalos lo más regulares que sea posible entre dos muestreos .
c ) Cuando los valores de los resultados obtenidos de las muestras extraídas durante años anteriores sean constantes y significativamente mejores que los límites previstos en el Anexo I y siempre que no se haya detectado ningún factor que pueda empeorar la calidad del agua , la frecuencia mínima de los análisis antes indicados podrá reducirse :
- para las aguas de superficie con un factor 2 , exceptuando las frecuencias relativas a los análisis microbiológicos .
- para las aguas subterráneas con un factor 4 , sin perjuicio de lo dispuesto en la letra a ) .
METODOS ANALITICOS DE REFERENCIA
1 Color Método fotométrico calibrado con arreglo a la escala Pt/Co
2 Turbidez Método del sílice - Método de la formacina - Método de Secchi
3 Olor Por diluciones sucesivas , mediciones hechas a 12 ° C o a 25 ° C
4 Sabor Por diluciones sucesivas , mediciones hechas a 12 ° C o a 25 ° C
B . PARAMETROS FISICO-QUIMICOS
5 Temperatura Termometria
6 Concentración en ión hidrógeno Electrometría
7 Conductividad Electrometría
8 Cloruros Titrimetría - Método de Mohr
9 Sulfatos Gravimetría - Complexometría - Espectrofotometría
10 Sílice Espectrofotometría de absorción
11 Calcio Absorción atómica - Complexometría
12 Magnesio Absorción atómica
13 Sodio Absorción atómica
14 Potasio Absorción atómica
15 Aluminio Absorción atómica - Espectrofotometría de absorción
16 Dureza total Complexometría
17 Residuo seco Desecado a 180 ° C y pesada
18 Oxígeno disuelto Método de Winkler - Método con electrodos específicos
19 Anhídrido carbonico libre Acidimetría
C . PARAMETROS RELATIVOS A LAS SUBSTANCIAS NO DESEABLES
20 Nitratos Espectrofotometría de absorción - Método con electrodos específicos
21 Nitritos Espectrofotometría de absorción
22 Amonio Espectrofotometría de absorción
23 Nitrógeno Kjeldahl Oxidación - Titrimetría/Espectrofotometría de absorción
24 Oxidabilidad KMnO4 hasta ebullición durante 10 minutos en medio ácido
25 Carbono orgánico total ( TOC ) -
26 Hidrógeno sulfurado Espectrofotometría de absorción
27 Substancias extraibles con cloroformo Extracción líquida/líquida por medio de cloroformo purificado con pH neutro pesada del residuo
28 Hidrocarburos ( disueltos o emulsionadas ) ; aceites minerales Espectrofotometría de absorción infrarroja
29 Fenoles ( índice de fenoles ) Espectrofotometría de absorción , método a la paranitranilina y método con amino-4-antipirina
30 Boro Absorción atómica - Espectrofotometría de absorción
31 Agentes tensoactivos ( que reaccionan con el azul de metileno ) Espectrofotometría de absorción con azul de metileno
32 Otros compuestos organoclorados Cromatografía en fase gaseosa o líquida después de extracción por medio de disolventes adecuados y purificación - Identificación , si fuera necesaria , de los componentes de las mezclas . Determinación cuantitativa
33 Hierro Absorción atómica - Espectrofotometría de absorción
34 Manganeso Absorción atómica - Espectrofotometría de absorción
35 Cobre Absorción atómica - Espectrofotometría de absorción
36 Zinc Absorción atómica - Espectrofotometría de absorción
37 Fósforo Espectrofotometría de absorción
38 Fluor Espectrofotometría de absorción - Método con electrodos específicos
39 Cobalto -
40 Materias en suspensión Método por filtración sobre membrana porosa 0,45 o centrifugación ( tiempo mínimo 15 m y aceleración media entre 2 800 y 3 200 g ) secado a 105 ° C y pesada
41 Cloro residual Titrimetría - Espectrofotometría de absorción
42 Bario Absorción atómica
43 Plata Absorción atómica
44 Arsénico Espectrofotometría de absorción - Absorción atómica
45 Berilio -
46 Cadmio Absorción atómica
47 Cianuros Espectrofotometría de absorción
48 Cromo Absorción atómica - Espectrofotometría de absorción
49 Mercurio Absorción atómica
50 Niquel Absorción atómica
51 Plomo Absorción atómica
52 Antimonio Espectrofotometría de absorción
53 Selenio Absorción atómica
54 Vanadio -
55 Plaguicidas y productos similares Ver método contemplado en el punto 32
56 Hidrocarburos policíclicos aromáticos Medición de la intensidad de fluorescencia por ultravioleta después de extracción con hexano - Cromatografía en fase gaseosa o medición de la fluorescencia por ultravioleta después de cromatografía en capas finas . Mediciones comparativas con relación a una mezcla de seis substancias patrón con la misma concentración (1)
57 (2) Coliformes totales Fermentación en tubos múltiples - Traslado de los tubos positivos en medio de confirmación - Recuento según la cantidad más probable ( NMP )
Filtrado sobre membrana y cultivo en medio apropiado como gelosa lactosada con tergitol , gelosa de endo , caldo de teepol al 0,4 % , traslado e identificación de las colonias sospechosas
Para los coliformes totales , temperatura de incubación 37 ° C
Para los coliformes fecales , temperatura de incubación 44 ° C
58 (2) Coliformes fecales Fermentación en tubos múltiples - Traslado de los tubos positivos en medio de confirmación - Recuento según la cantidad más probable ( NMP )
59 (2) Estreptococos fecales Método con ácido de sodio ( Litsky ) . Recuento según el número más probable
Filtrado sobre membrana y cultivo en medio apropiado
60 (2) Clostridiums sulfitorreductores Después de calentamiento de la muestra a 80 ° C , recuento de las esporas por :
- siembra en medio con glucosa , sulfito y hierro y recuento de las colonias con halo negro ,
- filtrado sobre membrana , depósito del filtro invertido sobre un medio con glucosa , sulfito y hierro , recubierto de gelosa , recuento de colonias negras ,
- distribución en tubos de medio « DRCM » ( Differential reinforced clostridia medium ) traslado de los tubos negros en un medio con leche tornasolada , recuento según el número más probable
61/62 (2) Recuento de los gérmenes totales Inoculación por incorporación en gelosa nutritiva
Salmonelas Concentración por filtrado sobre membrana . Inoculación en medio de enriquecimiento previo . Enriquecimiento , traslado en gelosa de aislamiento
Estafilococos patógenos Filtrado sobre membrana y cultivo en medio específico ( por ejemplo , medio hipersalado de Chapman ) . Visualización de los caracteres patógenos .
Bacteriófagos fecales Técnica de Guelin
Enterovirus Concentración por filtrado , por floculación o por centrifugación e identificación
Protozoos Concentración por filtrado sobre membrana , examen microscópico , test patogénico
Animálculos ( gusanos-larvas ) Concentración por filtrado sobre membrana - Examen microscópico - Test patogénico
F . CONCENTRACION MINIMA EXIGIDA
Alcalinidad Acidimetría con anaranjado de metilo
(1) Substancias patrón que deberán tomarse en cuenta : Fluoranteno , benzo-3,4 fluoranteno , benzo-11,12 fluoranteno , benzo-3,4 pireno , benzo-1,12 perileno e indeno ( 1,2,3-cd ) pireno .
(2) Nota : Por lo que se refiere al período de incubación , éste suele ser de 24 h o de 48 h , excepto en el caso de los recuentos totales , en los que es de 48 o de 72 h .
Cumplimiento a más tardar el 30 de agosto de 1982.
SE DEROGA con efectos de 25 de diciembre de 2003 , por Directiva 98/83, de 3 de noviembre (Ref. DOUE-L-1998-82174).
CORRECCIÓN de errores en DOCE L 76, de 22 de marzo de 1991 (Ref. DOUE-L-1991-82130).
SE MODIFICA el art. 17, por Directiva 91/692, de 23 de diciembre (Ref. DOUE-L-1991-82082).
por Real Decreto 1164/1991, de 22 de julio (Ref. BOE-A-1991-19201).
por Real Decreto 1138/1990, de 14 de septiembre (Ref. BOE-A-1990-23231).
SE MODIFICA el art. 15.2, por Directiva 81/858, de 19 de octubre (Ref. DOUE-L-1981-80461).
Directiva 71/354, de 18 de octubre (DOCE L 243, de 29.10.1971).