Source: http://enreparaciones.com.ar/nit_trabajo/convenio082.php
Timestamp: 2017-04-27 14:55:30
Document Index: 291375421

Matched Legal Cases: ['artículo 1', 'artículo 27', 'artículo 1', 'artículo 27', 'artículo 35', 'artículo 35', 'artículo 35']

C82 Convenio sobre política social (territorios no metropolitanos), 1947 Convenio relativo a la política social en los territorios no metropolitanos (Nota: Fecha de entrada en vigor: 19:06:1955 .) Lugar:Ginebra Fecha de adopción:11:07:1947 Sesion de la Conferencia:30 Sujeto: Política social
Después de haber decidido adoptar diversas proposiciones relativas a la política social en los territorios no metropolitanos, cuestión que está comprendida en el tercer punto del orden del día de la reunión, y
adopta, con fecha once de julio de mil novecientos cuarenta y siete, el siguiente Convenio, que podrá ser citado como el Convenio sobre política social (territorios no metropolitanos), 1947:
1. Todo Miembro de la Organización Internacional del Trabajo que ratifique el presente Convenio se obliga a que la política y las medidas prescritas en el Convenio se apliquen en los territorios no metropolitanos respecto a los cuales tenga o asuma responsabilidades, comprendido cualquier territorio bajo fideicomiso respecto al cual él asuma la administración, exceptuados los territorios a que se refieren los párrafos 2 y 3 de este artículo, y a reserva del consentimiento de los gobiernos de los territorios interesados cuando se trate de cuestiones que sean de la competencia de estos territorios.
2. Cuando las cuestiones tratadas en el presente Convenio sean, total o parcialmente, de la competencia de las autoridades de un territorio no metropolitano, el Miembro responsable de las relaciones internacionales de ese territorio, de acuerdo con el gobierno del territorio, podrá comunicar al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo una declaración por la que acepte, en nombre del territorio, las obligaciones del presente Convenio.
3. Podrán comunicar al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo una declaración por la que se acepten las obligaciones de este Convenio:
1. Toda política destinada a aplicarse en territorios no metropolitanos deberá tender, en primer lugar, al bienestar y al desarrollo de los pueblos de dichos territorios y a estimular sus propias aspiraciones para lograr el progreso social.
2. Al elaborarse cualquier política de alcance más general, se tendrán debidamente en cuenta sus repercusiones en el bienestar de los pueblos de los territorios no metropolitanos.
1. A fin de promover el desarrollo económico y establecer así las bases del progreso social, deberán hacerse todos los esfuerzos posibles, de carácter internacional, regional, nacional o territorial, para obtener la ayuda financiera y técnica que requieran las administraciones locales para promover el desarrollo económico de territorios no metropolitanos.
2. Las condiciones a que estará sujeta la concesión de esta ayuda deberán prever el control o la cooperación de las autoridades locales que puedan ser necesarios para salvaguardar los intereses de los pueblos de los territorios no metropolitanos, cuando se determinen la índole del desarrollo económico perseguido y las condiciones en que habrá de realizarse el trabajo.
3. Uno de los objetivos de la política social de las autoridades públicas deberá ser el de lograr que haya disponibles fondos suficientes para dedicar al desarrollo económico capitales públicos o privados, o ambos, en condiciones que garanticen a los pueblos de los territorios no metropolitanos el beneficio máximo de dicho desarrollo.
4. Cuando ello fuere pertinente, se deberán adoptar medidas de carácter internacional, regional o nacional, a fin de establecer condiciones para el comercio que estimulen una producción de rendimiento elevado y permitan garantizar un nivel de vida razonable en los territorios no metropolitanos.
Deberá hacerse todo lo posible, por medio de disposiciones apropiadas, de carácter internacional, regional, nacional o territorial, para fomentar el mejoramiento de la salud pública, la vivienda, la alimentación, la instrucción, el bienestar de los niños, la situación de las mujeres, las condiciones de trabajo, la remuneración de los asalariados y de los productores independientes, la protección de los trabajadores migrantes, la seguridad social, el funcionamiento de los servicios públicos y la producción en general.
Deberá hacerse todo lo posible para interesar y asociar a los pueblos de los territorios no metropolitanos en la preparación y ejecución de las medidas de progreso social, preferentemente por intermedio de representantes que ellos mismos hayan elegido, cuando este sistema fuere posible y apropiado.
Parte III. Mejoramiento del Nivel de Vida
b) el fomento del urbanismo allí donde las necesidades económicas produzcan una concentración de la población;
b) el control de la enajenación de tierras cultivables a personas que no sean agricultores, a fin de que esta enajenación no se haga sino en beneficio del territorio;
c) el control, mediante la aplicación de una legislación adecuada, de la propiedad y del uso de la tierra y de otros recursos naturales, a fin de garantizar que los mismos sean utilizados, habida cuenta de los derechos tradicionales, en la forma que mejor redunde en beneficio de la población del territorio;
1. Se deberán adoptar medidas para asegurar a los productores independientes y a los asalariados condiciones que les permitan mejorar su nivel de vida por sus propios esfuerzos, y que les garanticen el mantenimiento de un nivel mínimo de vida, determinado por medio de investigaciones oficiales sobre las condiciones de vida, realizadas de acuerdo con las organizaciones representativas de empleadores y de trabajadores.
2. Al fijar el nivel mínimo de vida deberán tomarse en cuenta necesidades familiares de los trabajadores, de carácter esencial, tales como los alimentos y su valor nutritivo, la vivienda, el vestido, la asistencia médica y la educación.
Parte IV. Disposiciones Relativas a los Trabajadores Migrantes
Cuando los recursos en mano de obra de una región de un territorio no metropolitano se utilicen temporalmente en beneficio de otra región de dicho territorio, se deberán adoptar medidas para estimular la transferencia de parte de los salarios y ahorros de los trabajadores de la región donde estén empleados a la región de donde procedan.
1. En los casos en que los recursos en mano de obra de un territorio se utilicen en una región sujeta a una administración diferente, las autoridades competentes de los territorios interesados deberán concertar acuerdos, cada vez que fuere necesario o deseable, con objeto de reglamentar las cuestiones de interés común que puedan surgir en relación con la aplicación de las disposiciones de este Convenio.
Parte V. Remuneración de los Trabajadores y Cuestiones Afines
4. Todo trabajador al que le sean aplicables las tasas mínimas y que, después de la entrada en vigor de las mismas, haya recibido salarios inferiores a dichas tasas, deberá tener derecho a recobrar, por vía judicial o por cualquier otra vía autorizada por la ley, el total de la cantidad que se le adeude, dentro del plazo que fije la legislación.
1. Se deberán tomar las medidas necesarias para garantizar que todos los salarios devengados se paguen debidamente, y para que los empleadores lleven un registro de la nómina, entreguen a los trabajadores comprobantes de los pagos de salarios y tomen otras medidas apropiadas para facilitar el control necesario.
4. Deberá prohibirse la sustitución total o parcial de los salarios, que por servicios realizados devenguen los trabajadores, por alcohol u otras bebidas espirituosas.
c) limitar las sumas que puedan descontarse de los salarios por concepto de artículos y servicios, que formen parte de la remuneración, al justo valor en efectivo de dichos artículos y servicios.
2. Se deberán tomar todas las medidas pertinentes para proteger a los asalariados y a los productores independientes contra la usura, y en particular aquellas que tiendan a reducir los tipos de interés de los préstamos, controlar las operaciones de los prestamistas y aumentar las facilidades de obtener un préstamo para fines apropiados, por intermedio de organizaciones cooperativas de crédito o de instituciones sujetas al control de la autoridad competente.
Parte VI. Indiscriminación en Materia de Raza, Color, Sexo, Credo, Asociación a una Tribu o Afiliación a un Sindicato
a) legislación y contratos de trabajo, que deberán ofrecer un trato económico equitativo a todos los que residan o trabajen legalmente en el territorio:
i) tasas de salarios, las cuales deberán fijarse de acuerdo con el principio de salario igual por un trabajo de igual valor, en la misma operación y en la misma empresa, en la medida en que este principio esté admitido en el territorio metropolitano.
2. A reserva de las disposiciones del apartado i) del párrafo precedente, deberán tomarse todas las medidas pertinentes a fin de reducir cualquier diferencia en las tasas de salarios que resulte de discriminaciones fundadas en motivos de raza, color, sexo, credo, asociación a una tribu o afiliación a un sindicato, elevando las tasas aplicables a los trabajadores peor pagados.
3. Los trabajadores de un territorio contratados para trabajar en otro territorio podrán obtener, además de su salario, prestaciones en dinero o en especie para sufragar cualquier carga familiar o personal razonable que resulte del hecho de estar empleados fuera de su hogar.
Parte VII. Educacion y Formación Profesionales
1. Se deberán dictar disposiciones adecuadas en los territorios no metropolitanos, siempre que lo permitan las condiciones locales, para desarrollar progresivamente un amplio sistema de educación, formación profesional y aprendizaje que tenga por objeto lograr la preparación eficaz de menores de uno u otro sexo para cualquier empleo útil.
2. La legislación territorial prescribirá la edad en que terminará la enseñanza escolar obligatoria, así como la edad mínima para el empleo y las condiciones de trabajo.
3. Para que la población infantil pueda disfrutar de las facilidades de instrucción existentes, y para que la extensión de dichas facilidades no sea obstaculizada por la demanda de mano de obra infantil, se deberá prohibir el empleo de niños en edad escolar, durante las horas de escuela, en las regiones donde haya suficientes facilidades de instrucción para la mayoría de dichos niños.
1. A fin de obtener una productividad elevada mediante el desarrollo del trabajo especializado en los territorios no metropolitanos, se deberán enseñar nuevas técnicas de producción, cuando ello sea adecuado, en centros de formación profesional de carácter local, regional o metropolitano.
2. Las autoridades competentes se deberán encargar de la organización o de la vigilancia de estos centros de formación profesional, previa consulta a las organizaciones de empleadores y trabajadores del territorio de donde provengan los candidatos y del país donde se proporcione la formación.
Parte VIII. Disposiciones Diversas
1. Respecto de los territorios comprendidos en el párrafo 1 del artículo 1 de este Convenio, todo Miembro de la Organización que ratifique el presente Convenio deberá anexar a su ratificación, o deberá comunicar al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo, en el plazo más breve posible después de su ratificación, una declaración en la que manifieste:
c) los territorios respecto de los cuales es inaplicable el Convenio, y los motivos por los que es inaplicable;
3. Todo Miembro podrá renunciar, total o parcialmente, por medio de una nueva declaración, a cualquier reserva formulada en su primera declaración, en virtud de los apartados b), c) o d) del párrafo 1 de este artículo.
4. Durante los períodos en que este Convenio pueda ser denunciado, de conformidad con las disposiciones del artículo 27, todo Miembro podrá comunicar al Director General una declaración por la que modifique, en cualquier otro respecto, los términos de cualquier declaración anterior, y en la que indique la situación en territorios determinados.
1. Las declaraciones comunicadas al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo, de conformidad con los párrafos 2 y 3 del artículo 1 de este Convenio, deberán indicar si las disposiciones del Convenio serán aplicadas en el territorio interesado con modificaciones o sin ellas; cuando la declaración indique que las disposiciones del Convenio serán aplicadas con modificaciones, deberá especificar en qué consisten dichas modificaciones.
3. Durante los períodos en los que este Convenio puede ser denunciado, de conformidad con las disposiciones del artículo 27, el Miembro, los Miembros o la autoridad internacional interesados podrán comunicar al Director General una declaración por la que modifiquen, en cualquier otro respecto, los términos de cualquier declaración anterior y en la que indiquen la situación en lo que se refiere a la aplicación del Convenio.
Cuando un convenio adoptado posteriormente por la Conferencia, relativo a cualquier materia o materias tratadas en este Convenio, así lo disponga, aquellas disposiciones de este Convenio que se especifiquen en el convenio citado en primer término cesarán de aplicarse a cualquier territorio respecto al cual se haya comunicado al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo:
a) una declaración por la que se acepte la obligación de que las disposiciones del convenio citado en primer término serán aplicadas, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 35 de la Constitución de la Organización Internacional del Trabajo, tal como fue enmendada por el Instrumento de enmienda a la Constitución de la Organización Internacional del Trabajo, 1946; o
b) una declaración por la que se acepten las obligaciones de este mismo convenio, de acuerdo con el párrafo 5 del precitado artículo 35.
REVISION:C117 El Convenio ha sido revisado en 1962 por el Convenio n ° 117 CONSTITUCION:35 artículo 35 de la Constitución de la OrganizaciónInternacional del Trabajo