Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf;jsessionid=9ea7d2dc30d6c861847ed14743668183c72b7aa0b22d.e34KaxiLc3qMb40Rch0SaxyMchn0?text=&docid=197487&pageIndex=0&doclang=MT&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=1181251
Timestamp: 2017-12-16 05:30:24+00:00
Document Index: 200362

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ']

6 ta’ Diċembru 2017 (*)
“Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Kompetizzjoni – Akkordji – Artikolu 101(1) TFUE – Distribuzzjoni selettiva ta’ prodotti kożmetiċi ta’ lussu – Klawżola li tipprojbixxi lid-distributuri milli jużaw terz li ma jkunx awtorizzat fil-kuntest tal-bejgħ bl-internet – Regolament (UE) Nru 330/2010 – Artikolu 4(b) u (c)”
Fil-Kawża C‑230/16,
li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-Oberlandesgericht Frankfurt am Main (il-Qorti Reġjonali Superjuri ta’ Frankfurt am Main, il-Ġermanja), permezz ta’ deċiżjoni tad-19 ta’ April 2016, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fil-25 ta’ April 2016, fil-proċedura
komposta minn R. Silva de Lapuerta (Relatur), President tal-Awla, C. G. Fernlund, A. Arabadjiev, S. Rodin u E. Regan, Imħallfin,
Reġistratur: X. Lopez Bancalari, Amministratur,
wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-30 ta’ Marzu 2017,
– għal Coty Germany GmbH, minn A. Lubberger u B. Weichhaus, Rechtsanwälte,
– għal Parfümerie Akzente GmbH, minn O. Spieker u M. Alber, Rechtsanwälte,
– għall-Gvern Ġermaniż, minn T. Henze u A. Lippstreu, bħala aġenti,
– għall-Gvern Franċiż, minn D. Colas u J. Bousin, bħala aġenti,
– għall-Gvern Lussemburgiż, minn A. Germeaux, assistit minn P. E. Partsch u T. Evans, avocats,
– għall-Gvern Olandiż, minn M. Bulterman, M. de Ree u J. Langer, bħala aġenti,
– għall-Gvern Svediż, minn A. Falk, C. Meyer-Seitz, H. Shev u L. Swedenborg, bħala aġenti,
– għall-Kummissjoni Ewropea, minn G. Meessen, H. Leupold u T. Christoforou, bħala aġenti,
1 It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 101(1) TFUE, kif ukoll tal-Artikolu 4(b) u (c) tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 330/2010 tal-20 ta’ April 2010 dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 101(3) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għal kategoriji ta’ akkordji [ftehimiet] vertikali u prattiċi miftiehma (ĠU 2010, L 102, p. 1).
2 L-imsemmija talba tressqet fil-kuntest ta’ tilwima bejn Coty Germany GmbH, fornitur ta’ prodotti kożmetiċi ta’ lussu stabbilit fil-Ġermanja, u Parfümerie Akzente GmbH, distributur awtorizzat tal-imsemmija prodotti, dwar il-projbizzjoni imposta fuqha, fil-kuntest ta’ kuntratt ta’ distribuzzjoni selettiva bejn Coty Germany u d-distributuri awtorizzati tagħha, li tagħmel użu b’mod identifikabbli minn impriżi terzi għall-bejgħ bl-internet tal-prodotti li jkunu s-suġġett tal-kuntratt.
3 Skont il-premessa 10 tar-Regolament Nru 330/2010, “[d]an ir-Regolament ma għandux jeżenta akkordji [ftehimiet] vertikali li jkunu jinkludu restrizzjonijiet li x’aktarx iwasslu għal restrizzjoni tal-kompetizzjoni u jikkawżaw dannu lill-konsumaturi jew mhumiex indispensabbli biex jinkisbu l-effetti li jsaħħu l-effiċjenza. B’mod partikolari, akkordji vertikali li jinkludu ċerti tipi ta’ restrizzjonijiet severi tal-kompetizzjoni bħalma huma prezzijiet minimi jew fissi għall-bejgħ mill-ġdid, kif ukoll ċerti tipi ta’ protezzjoni territorjali, għandhom ikunu esklużi mill-benefiċċju tal-eżenzjoni ta’ kategorija stabbilita b’dan ir-Regolament irrispettivament mis-sehem mis-suq tal-impriżi kkonċernati”.
4 L-Artikolu 1(1)(e) ta’ dan ir-regolament jiddefinixxi s-“sistema ta’ distribuzzjoni selettiva” bħala “sistema ta’ distribuzzjoni fejn il-fornitur jaċċetta li jbiegħ l-oġġetti jew is-servizzi li jkunu s-suġġett tal-kuntratt, jew direttament jew indirettament, lil distributuri magħżula abbażi ta’ kriterji speċifikati biss u fejn dawn id-distributuri jobbligaw ruħhom li ma jbiegħux dawn l-oġġetti jew servizzi lil distributuri li ma jkunux awtorizzati fit-territorju rriżervat mill-fornitur li jopera dik is-sistema”.
5 L-Artikolu 2(1) tal-imsemmi regolament jipprevedi li:
“Skont l-Artikolu 101(3) [TFUE] u suġġett għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament, qed jiġi ddikjarat li l-Artikolu 101(1) [TFUE] ma għandux japplika għal akkordji [ftehimiet] vertikali.
Din l-eżenzjoni għandha tapplika sa fejn dawn l-akkordji jkunu jinkludu restrizzjonijiet vertikali.”
6 L-Artikolu 3(1) tal-istess regolament jipprevedi li:
“L-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 2 għandha tapplika bil-kundizzjoni li s-sehem mis-suq miżmum mill-fornitur ma jaqbiżx it-30% tas-suq rilevanti li fih ibiegħ l-oġġetti jew is-servizzi li jkunu s-suġġett tal-kuntratt u s-sehem mis-suq miżmum mix-xerrej ma jaqbiżx it-30% tas-suq relevanti li fih jixtri l-oġġetti jew is-servizzi li jkunu s-suġġett tal-kuntratt.”
7 Bit-titolu “Restrizzjonijiet li jneħħu l-benefiċċju tal-eżenzjoni ta’ kategorija - restrizzjonijiet fundamentali”, l-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 330/2010 jistabbilixxi li:
“L-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 2 ma għandhiex tapplika għal akkordji [ftehimiet] vertikali li, direttament jew indirettament, waħedhom jew flimkien ma’ fatturi oħra taħt il-kontroll tal-partijiet, ikollhom bħala għan:
(b) ir-restrizzjoni tat-territorju li fih, jew tal-klijenti li lilhom, xerrej li jkun parti fl-akkordju jkun jista’ jbiegħ l-oġġetti jew servizzi li jkunu s-suġġett tal-kuntratt [bla ħsara għal restrizzjoni dwar il-post ta’ stabbiliment tiegħu] [...]
(c) ir-restrizzjoni ta’ bejgħ attiv jew passiv lil utenti finali minn membri ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva li topera [joperaw] fil-livell tal-kummerċ ta’ bejgħ bl-imnut [...]
8 Coty Germany tbigħ prodotti kożmetiċi ta’ lussu fil-Ġermanja. Hija tikkummerċjalizza ċerti trade marks ta’ dan is-settur permezz ta’ netwerk ta’ distribuzzjoni selettiva, abbażi ta’ kuntratt ta’ distribuzzjoni selettiva użata wkoll mill-impriżi li huma affiljati magħha. Dan il-kuntratt huwa kkompletat minn varji kuntratti speċjali li l-għan tagħhom huwa li jiġi organizzat l-imsemmi netwerk.
9 Parfümerie Akzente ilha tiddistribwixxi għal diversi snin il-prodotti ta’ Coty Germany, bħala distributur awtorizzat, kemm fil-punti ta’ bejgħ fiżiċi tagħha kif ukoll fuq l-internet. Il-bejgħ bl-internet isir parzjalment permezz tal-ħanut online tagħha stess u parzjalment permezz tal-pjattaforma “amazon.de”.
10 Mid-deċiżjoni tar-rinviju jirriżulta li, fil-kuntratt ta’ distribuzzjoni selettiva tagħha, Coty Germany tiġġustifika s-sistema ta’ distribuzzjoni selettiva tagħha b’dan il-mod: “in-natura tat-trade marks ta’ Coty Prestige tirrikjedi distribuzzjoni selettiva maħsuba sabiex tinżamm id-dehra ta’ lussu marbuta ma’ dawn it-trade marks” [traduzzjoni libera].
11 F’dan ir-rigward, għal dak li jirrigwarda l-kummerċ fiżiku, il-kuntratt ta’ distribuzzjoni selettiva jipprevedi li kull punt ta’ bejgħ tad-distributur għandu jkun awtorizzat minn Coty Germany, li jippreżumi l-osservanza ta’ ċertu numru ta’ rekwiżiti, elenkati fl-Artikolu 2 tal-imsemmi kuntratt, f’termini ta’ ambjent, dekor u tqassim ta’ dawn il-punti ta’ bejgħ.
12 B’mod partikolari, skont l-Artikolu 2(1)(3) ta’ dan il-kuntratt, “id-dekor u t-tqassim tal-punt ta’ bejgħ, l-offerta ta’ prodotti, ir-reklamar u l-preżentazzjoni tal-prodotti għall-bejgħ għandhom jivvalorizzaw u jikkonfermaw in-natura lussuża tat-trade marks Coty Prestige. Għandhom jitqiesu b’mod partikolari, għall-evalwazzjoni ta’ dan il-kriterju, il-faċċati, id-dekor, l-art, il-ħitan u s-soqfa, l-għamara kif ukoll l-uċuħ tal-bejgħ u d-dawl, u finalment l-impressjoni ġenerali ta’ ordni u ta’ ndafa” [traduzzjoni libera].
13 L-Artikolu 2(1)(6) tal-imsemmi kuntratt jippreċiża li “l-identifikazzjoni tal-punt ta’ bejgħ, bl-isem tal-impriża jew biż-żieda ta’ elementi jew tas-slogan tal-impriża, ma tistax tagħti l-impressjoni ta’ għażla limitata ta’ prodotti, ta’ dekor ta’ kwalità medjokri jew tal-assenza ta’ pariri u fi kwalunkwe każ għandha ssir b’mod li ma jgħattix it-tiżjin u l-uċuħ ta’ espożizzjoni tal-bejjiegħ bl-imnut” [traduzzjoni libera].
14 Għaldaqstant, il-kuntest kuntrattwali li jorbot lill-partijiet jinkludi ftehim supplimentari dwar il-bejgħ bl-internet li l-Artikolu 1(3) tiegħu jipprevedi li “[l]-bejjiegħ bl-imnut ma huwiex awtorizzat juża isem ieħor jew juża impriżi terzi li ma jkunux ġew awtorizzati” [traduzzjoni libera].
15 Wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament Nru 330/2010, Coty Germany emendat il-kuntratti tan-netwerk li jirregola d-distribuzzjoni selettiva kif ukoll il-ftehim supplimentari, billi fl-ewwel subparagrafu tal-klawżola I(1) ta’ dan l-istess ftehim supplimentari pprovdiet li “il-bejjiegħ bl-imnut huwa awtorizzat joffri u jbigħ il-prodotti fuq l-internet, madankollu bil-kundizzjoni li din l-attività ta’ bejgħ bl-internet titwettaq permezz ta’ ‘vetrina elettronika’ tal-ħanut awtorizzat u li tinżamm in-natura lussuża tal-prodotti” [traduzzjoni libera]. Barra minn hekk, il-klawżola I(1)(3) tal-imsemmi ftehim supplimentari tipprojbixxi b’mod ċar l-użu ta’ denominazzjoni kummerċjali oħra kif ukoll l-intervent identifikabbli ta’ impriża terza li ma tkunx bejjiegħ bl-imnut awtorizzat ta’ Coty Prestige.
16 Parfümerie Akzente rrifjutat li tiffirma l-modifiki għall-kuntratt ta’ distribuzzjoni selettiva. Coty Germany ippreżentat rikors quddiem il-qorti nazzjonali tal-ewwel istanza sabiex din tipprojbixxi lill-konvenuta fil-kawża prinċipali, skont l-imsemmija klawżola I(1)(3), milli tiddistribwixxi l-prodotti tat-trade mark kontenzjuża permezz tal-pjattaforma “amazon.de”.
17 Din il-qorti ċaħdet dan ir-rikors permezz ta’ sentenza tal-31 ta’ Lulju 2014, għar-raġuni li l-klawżola kuntrattwali kontenzjuża kienet kuntrarja għall-Artikolu 1 tal-Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (il-Liġi kontra r-Restrizzjonijiet għall-Kompetizzjoni) jew għall-Artikolu 101(1) TFUE. Hija qieset li l-għan li tinżamm dehra ta’ prestiġju tat-trade mark ma jistax jiġġustifika, f’konformità mas-sentenza tat-13 ta’ Ottubru 2011, Pierre Fabre Dermo-Cosmétique (C‑439/09, EU:C:2011:649), l-istabbiliment ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva, li, bħala prinċipju, tirrestrinġi l-kompetizzjoni. Din il-klawżola kienet tikkostitwixxi wkoll, skont l-imsemmija qorti, restrizzjoni fundamentali, fis-sens tal-Artikolu 4(c) tar-Regolament Nru 330/2010.
18 Barra minn hekk, il-qorti nazzjonali tal-ewwel istanza qieset li l-imsemmija klawżola lanqas ma tissodisfa l-kundizzjonijiet li jippermettulha tibbenefika minn eżenzjoni individwali, peress li ma kienx intwera li l-projbizzjoni ġenerali tal-bejgħ bl-internet permezz ta’ pjattaformi terzi li hija tistabbilixxi kienet twassal għal titjib fl-effiċjenza ta’ natura li jpatti għall-inkonvenjenzi għall-kompetizzjoni li kienu jirriżultaw mir-restrizzjoni fuq il-metodi ta’ kummerċjalizzazzjoni. F’kull każ, din il-qorti qieset li tali projbizzjoni ġenerali ma kinitx neċessarja, peress li kienu jeżistu mezzi oħra daqstant xierqa iżda inqas restrittivi għall-kompetizzjoni, bħall-applikazzjoni ta’ kriterji kwalitattivi speċifiċi għall-pjattaformi terzi.
19 Coty Germany appellat mis-sentenza mogħtija mill-qorti nazzjonali tal-ewwel istanza quddiem l-Oberlandesgericht Frankfurt am Main (il-Qorti Reġjonali Superjuri ta’ Frankfurt am Main, il-Ġermanja). F’dan il-kuntest, din il-qorti tistaqsi dwar il-legalità, fid-dawl tad-dritt tal-Unjoni tal-kompetizzjoni, tal-klawżola kuntrattwali eżistenti bejn iż-żewġ partijiet fit-tilwima.
20 F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-Oberlandesgericht Frankfurt am Main (il-Qorti Reġjonali Superjuri ta’ Frankfurt am Main) iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin:
“1) Is-sistemi ta’ distribuzzjoni selettiva dwar id-distribuzzjoni ta’ prodotti ta’ lussu u ta’ prestiġju u intiżi prinċipalment sabiex tinżamm id-‘dehra ta’ lussu’ tal-imsemmija prodotti jikkostitwixxu element ta’ kompetizzjoni konformi mal-Artikolu 101(1) TFUE?
2) Fil-każ ta’ risposta affermattiva għall-ewwel domanda[,] [i]l-projbizzjoni assoluta, imposta fuq il-membri ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva li joperaw bħala bejjiegħa bl-imnut fis-suq, li jintużaw impriżi terzi identifikabbli għall-bejgħ bl-internet, mingħajr ma tittieħed inkunsiderazzjoni l-kwistjoni dwar jekk ġewx miksura b’mod konkret ir-rekwiżiti leġittimi tal-produttur għal dak li jirrigwarda l-kwalità, tista’ titqies li hija element ta’ kompetizzjoni konformi mal-Artikolu 101(1) TFUE?
3) L-Artikolu 4(b) tar-Regolament [Nru 330/2010] għandu jiġi interpretat fis-sens li l-projbizzjoni, imposta fuq il-membri ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva li joperaw bħala bejjiegħa bl-imnut fis-suq, li jintużaw impriżi terzi identifikabbli għall-bejgħ bl-internet, tikkostitwixxi restrizzjoni minħabba l-għan tal-klijentela tal-bejjiegħ bl-imnut?
4) L-Artikolu 4(c) tar-Regolament [Nru 330/2010] għandu jiġi interpretat fis-sens li l-projbizzjoni, imposta fuq il-membri ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva li joperaw bħala bejjiegħa bl-imnut fis-suq, li jintużaw impriżi terzi identifikabbli għall-bejgħ bl-internet, tikkostitwixxi restrizzjoni minħabba l-għan tal-bejgħ passiv lill-utenti finali?”
21 Permezz tal-ewwel domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikolu 101(1) TFUE għandux jiġi interpretat fis-sens li sistema ta’ distribuzzjoni selettiva ta’ prodotti ta’ lussu intiża, prinċipalment, li tinżamm id-dehra ta’ lussu ta’ dawn il-prodotti hijiex konformi ma’ din id-dispożizzjoni.
22 Skont l-Artikolu 101(1) TFUE, huma inkompatibbli mas-suq intern u pprojbiti kull ftehim bejn impriżi, kull deċiżjoni ta’ assoċjazzjonijiet bejn impriżi u kull prattika miftiehma li jistgħu jolqtu l-kummerċ bejn l-Istati Membri u li għandhom bħala għan jew effett il-prevenzjoni, ir-restrizzjoni jew id-distorsjoni tal-kompetizzjoni fi ħdan is-suq intern.
23 Għal dak li jirrigwarda l-ftehimiet li jikkostitwixxi sistema ta’ distribuzzjoni selettiva, il-Qorti tal-Ġustizzja sostniet li tali ftehimiet jinfluwenzaw neċessarjament il-kompetizzjoni fis-suq intern.
24 Madankollu, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-organizzazzjoni ta’ netwerk ta’ distribuzzjoni selettiva ma taqax taħt il-projbizzjoni tal-Artikolu 101(1) TFUE, sakemm l-għażla tal-bejjiegħa mill-ġdid isseħħ abbażi ta’ kriterji oġġettivi ta’ natura kwalitattiva, stabbiliti b’mod uniformi fir-rigward tal-bejjiegħa mill-ġdid potenzjali kollha u applikati b’mod nondiskriminatorju, sakemm il-karatteristiċi tal-prodott inkwistjoni jkunu jeħtieġu tali netwerk ta’ distribuzzjoni sabiex tinżamm il-kwalità u jiġi żgurat l-użu tajjeb u, fl-aħħar nett, sakemm il-kriterji ddefiniti ma jmorrux lil hinn minn dak li huwa neċessarju (sentenza tat-13 ta’ Ottubru 2011, Pierre Fabre Dermo-Cosmétique, C‑439/09, EU:C:2011:649, punt 41 u l-ġurisprudenza ċċitata).
25 Għal dak li jirrigwarda b’mod partikolari l-kwistjoni dwar jekk id-distribuzzjoni selettiva tistax tkun neċessarja fir-rigward ta’ prodotti ta’ lussu, għandu jitfakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja diġà kkonstatat li l-kwalità ta’ tali prodotti tirriżulta mhux biss mill-karatteristiċi materjali tagħhom, iżda wkoll mill-attrazzjoni u mid-dehra ta’ prestiġju li jagħtuhom sensazzjoni ta’ lussu, li din is-sensazzjoni tikkostitwixxi element essenzjali tal-imsemmija prodotti sabiex il-konsumaturi jiddistingwuhom minn prodotti oħra simili, u li, għaldaqstant, ħsara lill-imsemmija sensazzjoni ta’ lussu tista’ taffettwa l-kwalità stess ta’ dawn il-prodotti (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-23 ta’ April 2009, Copad, C‑59/08, EU:C:2009:260, punti 24 sa 26 u l-ġurisprudenza ċċitata)
26 Issa, f’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Ġustizzja qieset li l-karatteristiċi u l-metodi ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva jistgħu, fihom innifishom, iżommu l-kwalità u jiżguraw l-użu xieraq ta’ tali prodotti (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-23 ta’ April 2009, Copad, C‑59/08, EU:C:2009:260, punt 28 u l-ġurisprudenza ċċitata)
27 F’dan il-kuntest, il-Qorti tal-Ġustizzja qieset b’mod partikolari li l-organizzazzjoni ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva intiża li tiżgura preżentazzjoni li żżid il-valur ta’ prodotti ta’ prestiġju fil-punt ta’ bejgħ hija ta’ natura li tikkontribwixxi għar-reputazzjoni tal-prodotti inkwistjoni u għalhekk għaż-żamma tas-sensazzjoni ta’ lussu tagħhom (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-23 ta’ April 2009, Copad, C‑59/08, EU:C:2009:260, punt 29).
28 Għaldaqstant, minn din il-ġurisprudenza jirriżulta li, fir-rigward tal-karatteristiċi tagħhom u tan-natura tagħhom, il-prodotti ta’ lussu jistgħu jeħtieġu l-implementazzjoni ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva sabiex tinżamm il-kwalità u jiġi żgurat l-użu tajjeb tagħhom.
29 Għalhekk, sistema ta’ distribuzzjoni selettiva ta’ prodotti ta’ lussu intiża, prinċipalment, li tinżamm id-dehra ta’ lussu ta’ dawn il-prodotti hija konformi mal-Artikolu 101(1) TFUE, sakemm jiġu osservati l-kundizzjonijiet imsemmija fil-punt 24 ta’ din is-sentenza.
30 Kuntrarjament għal dak li jsostnu Parfümerie Akzente kif ukoll il-Gvern Ġermaniż u dak Lussemburġiż, din il-konklużjoni ma hijiex invalidata mill-affermazzjoni li tinsab fil-punt 46 tas-sentenza tat-13 ta’ Ottubru 2011, Pierre Fabre Dermo-Cosmétique (C‑439/09, EU:C:2011:649).
31 Fil-fatt din l-affermazzjoni għandha tinqara u tiġi interpretata fid-dawl tal-kuntest ta’ din is-sentenza.
32 F’dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li, fil-kawża li tat lok għall-imsemmija sentenza, il-qorti tar-rinviju kienet qiegħda tistaqsi dwar il-konformità, taħt l-Artikolu 101(1) TFUE, mhux ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva kkunsidrata fl-intier tagħha, iżda ta’ klawżola kuntrattwali speċifika imposta fuq distributuri awtorizzati, fil-kuntet ta’ tali sistema, li tistabbilixxi projbizzjoni assoluta ta’ bejgħ fuq l-internet tal-prodotti li jkunu s-suġġett tal-kuntratt. Għandu jiġi ppreċiżat ukoll li l-prodotti koperti mis-sistema ta’ distribuzzjoni selettiva inkwistjoni f’dik il-kawża ma kinux prodotti ta’ lussu, iżda prodotti kożmetiċi u prodotti għall-iġjene personali.
33 L-affermazzjoni li tinsab fil-punt 46 tas-sentenza tat-13 ta’ Ottubru 2011, Pierre Fabre Dermo-Cosmétique (C‑439/09, EU:C:2011:649), taqa’ fil-kuntest ta’ kunsiderazzjonijiet imwettqa mill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tagħti lill-qorti tar-rinviju kkonċernata f’dik il-kawża l-elementi ta’ interpretazzjoni neċessarji sabiex tkun tista’ tiddeċiedi dwar il-kwistjoni jekk ir-restrizzjoni tal-kompetizzjoni li tirriżulta minn dik il-klawżola kuntrattwali kinitx iġġustifikata minn għan leġittimu u jekk din riditx tilħaq dan l-għan b’mod proporzjonat.
34 F’dan il-kuntest, il-Qorti tal-Ġustizzja qieset li n-neċessità li tinżamm id-dehra ta’ prestiġju tal-prodotti kożmetiċi u tal-prodotti għall-iġjene personali kkonċernati ma kinitx tikkostitwixxi rekwiżit leġittimu sabiex tiġi ġġustifikata projbizzjoni assoluta ta’ bejgħ ta’ dawn il-prodotti fuq l-internet. L-evalwazzjoni li tinsab fil-punt 46 ta’ dik is-sentenza tirrigwarda, għalhekk, unikament il-prodotti inkwistjoni fil-kawża li tat lok għal dik is-sentenza u l-klawżola kuntrattwali kkonċernata f’dik il-kawża.
35 Għall-kuntrarju, mis-sentenza tat-13 ta’ Ottubru 2011, Pierre Fabre Dermo-Cosmétique (C‑439/09, EU:C:2011:649) ma jistax jiġi dedott li l-punt 46 tagħha kien intiż li jistabbilixxi dikjarazzjoni ta’ prinċipju li tgħid li l-protezzjoni tad-dehra ta’ lussu ma tistax minn issa ’il quddiem tkun ta’ natura li tiġġustifika restrizzjoni tal-kompetizzjoni, bħal dik li tirriżulta mill-eżistenza ta’ netwerk ta’ distribuzzjoni selettiva, fir-rigward ta’ kull prodott, b’mod partikolari l-prodotti ta’ lussu, u li temenda b’hekk il-ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, kif imfakkra fil-punti 25 sa 27 ta’ din is-sentenza.
36 Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, ir-risposta li għandha tingħata għall-ewwel domanda hija li l-Artikolu 101(1) TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li sistema ta’ distribuzzjoni selettiva ta’ prodotti ta’ lussu intiża, prinċipalment, li tinżamm id-dehra ta’ lussu ta’ dawn il-prodotti hija konformi ma’ din id-dispożizzjoni, sakemm l-għażla tal-bejjiegħa mill-ġdid isseħħ abbażi ta’ kriterji oġġettivi ta’ natura kwalitattiva, stabbiliti b’mod uniformi fir-rigward tal-bejjiegħa mill-ġdid potenzjali kollha u applikati b’mod nondiskriminatorju, u sakemm il-kriterji ddefiniti ma jmorrux lil hinn minn dak li huwa neċessarju.
37 Permezz tat-tieni domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikolu 101(1) TFUE għandux jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi klawżola kuntrattwali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tipprojbixxi lid-distributuri awtorizzati ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva ta’ prodotti ta’ lussu intiża, prinċipalment, li tinżamm id-dehra ta’ lussu ta’ dawn il-prodotti milli jużaw pjattaformi terzi identifikabbli għall-bejgħ fuq l-internet tal-prodotti li jkunu s-suġġett tal-kuntratt.
38 Din id-domanda tirrigwarda l-legalità, taħt l-Artikolu 101(1) TFUE, ta’ klawżola speċifika ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva ta’ prodotti ta’ lussu u ta’ prestiġju.
39 Qabelxejn, għandu jitfakkar li, hekk kif jirriżulta mill-evalwazzjonijiet imwettqa fil-kuntest tal-ewwel domanda, fid-dawl tan-natura u tal-karatteristiċi ta’ dawn il-prodotti, l-għan li jikkonsisti fiż-żamma tad-dehra ta’ lussu tagħhom huwa ta’ natura li jiġġustifika l-organizzazzjoni ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva tal-imsemmija prodotti.
40 Fil-kuntest ta’ tali sistema, klawżola kuntrattwali speċifika intiża li tinżamm id-dehra ta’ lussu tal-prodotti kkonċernati hija legali taħt l-Artikolu 101(1) TFUE, sakemm hija tissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 36 ta’ din is-sentenza.
41 Għalkemm hija l-qorti tar-rinviju li għandha teżamina jekk klawżola kuntrattwali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tipprojbixxi l-użu ta’ pjattaformi terzi għall-bejgħ online tal-prodotti li jkunu s-suġġett tal-kuntratt, tissodisfax dawn il-kundizzjonijiet, hija madankollu l-Qorti tal-Ġusitzzja li għandha tagħtiha għal dan il-għan l-elementi kollha ta’ interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni li jippermettulha tiddeċiedi (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-11 ta’ Diċembru 1980, L’Oréal, 31/80, EU:C:1980:289, punt 14).
42 F’dan ir-rigward, huwa minnu li l-klawżola kuntrattwali inkwistjoni fil-kawża prinċipali għandha l-għan li tinżamm id-dehra ta’ lussu u ta’ prestiġju tal-prodotti kkonċernati. Barra minn hekk, mill-proċess ippreżentat lill-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li l-qorti tar-rinviju tqis li din il-klawżola hija oġġettiva u uniformi u li hija tapplika mingħajr diskriminazzjoni fil-konfront tad-distributuri awtorizzati kollha.
43 Għaldaqstant, għandu jiġi vverifikat jekk, f’ċirkustanzi bħal dawk fil-kawża prinċipali, il-projbizzjoni imposta minn fornitur fuq id-distributuri awtorizzati tiegħu li jintużaw pjattaformi terzi identifikabbli għall-bejgħ fuq l-internet tal-prodotti ta’ lussu kkonċernati hijiex proporzjonata fid-dawl tal-għan li għandu jintlaħaq, jiġifieri jekk tali projbizzjoni hijiex xierqa sabiex tinżamm id-dehra ta’ lussu ta’ dawn il-prodotti u jekk hija tmurx lil hinn minn dak li huwa neċessarju sabiex jintlaħaq dan l-għan.
44 Fl-ewwel lok, għal dak li jirrigwarda n-natura xierqa tal-projbizzjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali fir-rigward tal-għan li għandu jintlaħaq, għandu jiġi osservat, l-ewwel nett, li l-obbligu impost fuq id-distributuri awtorizzati li jbigħu fuq l-internet il-prodotti li jkunu s-suġġett tal-kuntratt unikament permezz tal-ħwienet online tagħhom stess u l-projbizzjoni imposta fuq l-imsemmija distributuri li jagħmlu użu minn isem kummerċjali ieħor kif ukoll li jintużaw pjattaformi terzi identifikabbli jiggarantixxu immedjatament lill-fornitur li, fil-kuntest tal-kummerċ elettroniku ta’ dawn il-prodotti, dawn tal-aħħar huma assoċjati esklużivament mad-distributuri awtorizzati.
45 Issa, peress li tali assoċjazzjoni hija preċiżament wieħed mill-għanijiet imfittxija meta tintuża tali sistema, jidher li l-projbizzjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali tinkludi limitazzjoni li hija koerenti fid-dawl tal-karatteristiċi tas-sistema ta’ distribuzzjoni selettiva.
46 Konsegwentement, jekk, kif jirriżulta mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, dawn il-karatteristiċi jagħmlu s-sistema ta’ distribuzzjoni selettiva mezz adegwat sabiex tinżamm id-dehra ta’ lussu ta’ prodotti ta’ lussu, u jikkontribwixxu għalhekk għaż-żamma tal-kwalità ta’ dawn il-prodotti (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-23 ta’ April 2009, Copad, C‑59/08, EU:C:2009:260, punti 28 u 29 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata), limitazzjoni, bħal dik li tirriżulta mill-projbizzjoni fil-kawża prinċipali, li r-riżultat tagħha huwa inerenti għall-imsemmija karatteristiċi, għandha titqies ukoll li hija ta’ natura li żżomm il-kwalità u d-dehra ta’ lussu tal-imsemmija prodotti.
47 It-tieni nett, il-projbizzjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali tippermetti lill-fornitur ta’ prodotti ta’ lussu jikkontrolla li l-prodotti tiegħu ser jinbiegħu online f’ambjent li jikkorrispondi għall-kundizzjonijiet kwalitattivi li jkun ftiehem fuqhom mad-distributuri awtorizzati tiegħu.
48 Fil-fatt, in-nuqqas ta’ osservanza minn distributur tal-kundizzjonijiet ta’ kwalità stabbiliti mill-fornitur jippermetti lil dan tal-aħħar jieħu azzjoni kontra dan id-distributur, abbażi tar-rabta kuntrattwali li teżisti bejn dawn iż-żewġ partijiet. L-assenza ta’ relazzjoni kuntrattwali bejn il-fornitur u l-pjattaformi terzi tikkostitwixxi madankollu ostakolu għalih sabiex ikun jista’, fuq tali bażi, jirrikjedi minn dawn il-pjattaformi terzi l-osservanza tal-kundizzjonijiet ta’ kwalità li jkun impona fuq id-distributuri awtorizzati tiegħu.
49 Issa, il-bejgħ online ta’ prodotti ta’ lussu permezz ta’ pjattaformi li ma jappartjenux għas-sistema ta’ distribuzzjoni selettiva ta’ dawn il-prodotti, li fil-kuntest tiegħu l-fornitur ma għandux il-possibbiltà li jikkontrolla l-kundizzjonijiet ta’ bejgħ ta’ dawn il-prodotti, jinvolvi riskju ta’ deterjorament fil-preżentazzjoni tal-imsemmija prodotti fuq l-internet, li huwa ta’ natura li jippreġudika d-dehra ta’ lussu tagħhom u, għaldaqstant, in-natura stess tagħhom.
50 It-tielet nett, fid-dawl tal-fatt li dawn il-pjattaformi jikkostitwixxu mezz ta’ bejgħ għal kull tip ta’ prodott, il-fatt li l-prodotti ta’ lussu ma jinbigħux permezz ta’ tali pjattaformi, u li l-bejgħ tagħhom online jsir unikament fil-ħwienet online tad-distributuri awtorizzati jikkontribwixxi għal din id-dehra ta’ lussu fost il-konsumaturi u, b’hekk, għaż-żamma ta’ waħda mill-karatteristiċi prinċipali ta’ dawn il-prodotti mfittxija mill-konsumaturi.
51 Għaldaqstant, il-projbizzjoni imposta minn fornitur ta’ prodotti ta’ lussu fuq id-distributuri awtorizzati tiegħu li jintużaw pjattaformi terzi identifikabbli għall-bejgħ fuq l-internet ta’ dawn il-prodotti, hija xierqa sabiex tinżamm id-dehra ta’ lussu tal-imsemmija prodotti.
52 Għal dak li jirrigwarda, fit-tieni lok, il-kwistjoni dwar jekk il-projbizzjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali teċċedix dak li huwa neċessarju sabiex jintlaħaq l-għan imfittex, għandu jiġi osservat, minn naħa, li, għad-differenza tal-klawżola inkwistjoni fil-kawża li tat lok għas-sentenza tat-13 ta’ Ottubru 2011, Pierre Fabre Dermo-Cosmétique (C‑439/09, EU:C:2011:649), il-klawżola inkwistjoni fil-kawża prinċipali ma tipprekludix b’mod assolut lid-distributuri awtorizzati milli jbigħu fuq l-internet l-prodotti li jkunu s-suġġett tal-kuntratt. Fil-fatt, skont din il-klawżola huwa pprojbit biss il-bejgħ online tal-prodotti li jkunu s-suġġett tal-kuntratt permezz ta’ pjattaformi terzi li joperaw b’mod identifikabbli fil-konfront tal-konsumaturi.
53 Għaldaqstant, id-distributuri awtorizzati huma awtorizzati jbigħu l-prodotti li jkunu s-suġġett tal-kuntratt permezz kemm tas-siti tal-internet tagħhom stess, sakemm jiddisponu minn vetrina elettronika tal-ħanut awtorizzat u tinżamm in-natura lussuża tal-prodotti, kif ukoll ta’ pjattaformi terzi mhux awtorizzati meta l-intervent ta’ dawn tal-aħħar ma huwiex identifikabbli mill-konsumatur.
54 Min-naħa l-oħra, għandu jiġi enfasizzat li, hekk kif jirriżulta mir-riżultati provviżorji tal-inkjesta settorjali dwar il-kummerċ elettroniku mwettqa mill-Kummissjoni, abbażi tal-Artikolu 17 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003, tas-16 ta’ Diċembru 2002, fuq l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli [101 u 102 TFUE] (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 2, p. 205), adottati fil-15 ta’ Settembru 2016, minkejja l-importanza li qiegħda tiżdied tal-pjattaformi terzi fil-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti ta’ distributuri, il-mezz ta’ distribuzzjoni l-iktar importanti, fil-kuntest tad-distribuzzjoni fuq l-internet, huwa madankollu l-ħwienet online tad-distributuri stess, li jintużaw minn iktar minn 90 % tad-distributuri intervistati. Din iċ-ċirkustanza ġiet ikkonfermata fir-rapport finali dwar din l-inkjesta, tal-10 ta’ Mejju 2017.
55 Dawn l-elementi jippermettu li jitqies li projbizzjoni, bħal dik imposta mir-rikorrenti fil-kawża prinċipali fuq id-distributuri awtorizzati tagħha, li jintużaw pjattaformi terzi identifikabbli għall-bejgħ fuq l-internet ta’ prodotti ta’ lussu ma tmurx lil hinn minn dak li huwa neċessarju sabiex tinżamm id-dehra ta’ lussu tal-imsemmija prodotti.
56 B’mod partikolari, fid-dawl tal-assenza ta’ relazzjoni kuntrattwali bejn il-fornitur u l-pjattaformi terzi li tippermettilu jirrekjedi minn dawn il-pjattaformi l-osservanza tal-kundizzjonijiet ta’ kwalità li jkun impona fuq id-distributuri awtorizzati tiegħu, l-awtorizzazzjoni mogħtija lill-imsemmija distributuri li jintużaw tali pjattaformi bil-kundizzjoni li dawn tal-aħħar jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ kwalità ddefiniti minn qabel ma tistax titqies li hija daqstant effikaċi bħall-projbizzjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali.
57 Minn dan jirriżulta li, bla ħsara għal verifiki li l-qorti tar-rinviju għandha twettaq, tali projbizzjoni tidher legali taħt l-Artikolu 101(1) TFUE.
58 Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, ir-risposta li għandha tingħata għat-tieni domanda hija li l-Artikolu 101(1) TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix klawżola kuntrattwali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tipprojbixxi lid-distributuri awtorizzati ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva ta’ prodotti ta’ lussu intiża, prinċipalment, li tinżamm id-dehra ta’ lussu ta’ dawn il-prodotti milli jużaw pjattaformi terzi identifikabbli għall-bejgħ fuq l-internet tal-prodotti li jkunu s-suġġett tal-kuntratt, sakemm din il-klawżola hija intiża li żżomm id-dehra ta’ lussu tal-imsemmija prodotti, hija stabbilita b’mod uniformi u applikata b’mod nondiskriminatorju, u hija proporzjonata fid-dawl tal-għan li għandu jintlaħaq, liema fatti għandhom jiġu vverifikati mill-qorti tar-rinviju.
59 Huwa biss fl-ipoteżi li l-qorti tar-rinviju tikkonkludi li klawżola, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, tirrestrinġi l-kompetizzjoni fis-sens tal-Artikolu 101(1) TFUE li tqum il-kwistjoni dwar jekk din il-klawżola tistax tibbenefika, bis-saħħa tal-Artikolu 101(3) TFUE, minn eżenzjoni taħt ir-Regolament Nru 330/2010. Mid-deċiżjoni tar-rinviju jirriżulta li l-limiti ta’ sehem mis-suq previsti fl-Artikolu 3 tar-Regolament Nru 330/2010 ma nqabżux. Għaldaqstant, l-imsemmija klawżola tista’ tibbenefika mill-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 2 tal-imsemmi regolament.
60 Madankollu, ir-Regolament Nru 330/2010 jeskludi mill-benefiċċju tal-eżenzjoni skont il-kategorija ċerti tipi ta’ restrizzjonijiet li jistgħu jipproduċu effetti antikompetittivi serji, indipendentament mis-sehem mis-suq tal-impriżi kkonċernati. Dawn huma r-restrizzjonijiet fundamentali previsti fl-Artikolu 4 tal-imsemmi regolament.
61 L-eżenzjoni skont il-kategorija prevista fl-Artikolu 2 tar-Regolament Nru 330/2010 ma tistax, għalhekk, tiġi applikata għal projbizzjoni bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali jekk din tikkostitwixxi waħda mill-imsemmija restrizzjonijiet fundamentali.
Fuq l-interpretazzjoni tal-Artikolu 4(b) u (c) tar-Regolament Nru 330/2010
62 Permezz tat-tielet u tar-raba’ domanda tagħha, li għandhom jiġu eżaminati flimkien, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 330/2010 għandux jiġi interpretat fis-sens li, f’ċirkustanzi bħal dawk fil-kawża prinċipali, il-projbizzjoni imposta fuq il-membri ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva ta’ prodotti ta’ lussu, li joperaw bħala distributuri fis-suq, li jintużaw impriżi terzi identifikabbli għall-bejgħ bl-internet, tikkostitwixxi restrizzjoni tal-klijentela, fis-sens tal-Artikolu 4(b) ta’ dan ir-regolament jew restrizzjoni tal-bejgħ passiv lill-utenti finali, fis-sens tal-Artikolu 4(c) tal-imsemmi regolament.
63 Skont l-Artikolu 4(b) u (c) tar-Regolament Nru 330/2010, l-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 2 tiegħu tapplika biss għall-ftehimiet vertikali li għandhom l-għan li jirrestrinġu t-territorju li fuqu, jew il-klijentela li lilha, xerrej, li jkun parti mill-ftehim, ikun jista’ jbigħ l-oġġetti jew is-servizzi li jkunu s-suġġett tal-kuntratt, jew li jirrestrinġu l-bejgħ attiv jew l-bejgħ passiv lill-utenti finali mill-membri ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva li joperaw bħala bejjiegħa bl-imnut fis-suq.
64 Għaldaqstant, għandu jiġi vverifikat jekk klawżola kuntrattwali bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali tirrestrinġix il-klijentela li lilha d-distributuri awtorizzati jistgħu jbigħu l-prodotti ta’ lussu kkonċernati jew jekk hija tirrestrinġix il-bejgħ passiv tad-distributuri awtorizzati lill-utenti finali.
65 F’dan ir-rigward, qabelxejn, għandu jitfakkar li, għad-differenza tal-klawżola inkwistjoni fil-kawża li tat lok għas-sentenza tat-13 ta’ Ottubru 2011, Pierre Fabre Dermo-Cosmétique (C-439/09, EU:C:2011:649), il-klawżola inkwistjoni f’din il-kawża ma tipprojbixxix l-użu tal-internet bħala mezz ta’ kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti li jkunu is-suġġett tal-kuntratt, hekk kif ġie espost fil-punti 52 u 53 ta’ din is-sentenza.
66 Sussegwentement, mill-proċess ippreżentat lill-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li ma jidhirx li huwa possibbli li jiġu limitati, fi ħdan il-grupp ta’ xerrejja online, il-klijenti ta’ pjattaformi terzi.
67 Fl-aħħar nett, mill-proċess li għandha l-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta wkoll li l-kuntratt ta’ distribuzzjoni selettiva inkwistjoni fil-kawża prinċipali jawtorizza, taħt ċerti kundizzjonijiet, lid-distributuri awtorizzati li jirreklamaw permezz tal-internet fuq pjattaformi terzi u l-użu ta’ muturi ta’ tfittxija online, b’tali mod li, kif josserva l-Avukat Ġenerali fi-punt 147 tal-konklużjonijiet tiegħu, il-klijenti normalment jistgħu jsibu l-offerta fuq l-internet tad-distributuri awtorizzati, billi jużaw tali muturi.
68 F’dawn iċ-ċirkustanzi, anki jekk tirrestrinġi forma partikolari ta’ bejgħ fuq l-internet, projbizzjoni bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali ma tikkostitwixxix restrizzjoni tal-klijentela tad-distributuri, fis-sens tal-Artikolu 4(b) tar-Regolament Nru 330/2010, u lanqas restrizzjoni tal-bejgħ passiv tad-distributuri awtorizzati lill-utenti finali, fis-sens tal-Artikolu 4(c) ta’ dan ir-regolament.
69 Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, ir-risposta li għandha tingħata għat-tielet u għar-raba’ domanda hija li l-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 330/2010 għandu jiġi interpretat fis-sens li, f’ċirkustanzi bħal dawk fil-kawża prinċipali, il-projbizzjoni imposta fuq il-membri ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva ta’ prodotti ta’ lussu, li joperaw bħala distributuri fis-suq, li jintużaw impriżi terzi identifikabbli għall-bejgħ bl-internet, ma tikkostitwixxix restrizzjoni tal-klijentela, fis-sens tal-Artikolu 4(b) ta’ dan ir-regolament, jew restrizzjoni tal-bejgħ passiv lill-utenti finali, fis-sens tal-Artikolu 4(c) tal-imsemmi regolament.
70 Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
1) L-Artikolu 101(1) TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li sistema ta’ distribuzzjoni selettiva ta’ prodotti ta’ lussu intiża, prinċipalment, li tinżamm id-dehra ta’ lussu ta’ dawn il-prodotti hija konformi ma’ din id-dispożizzjoni, sakemm l-għażla tal-bejjiegħa mill-ġdid isseħħ abbażi ta’ kriterji oġġettivi ta’ natura kwalitattiva, stabbiliti b’mod uniformi fir-rigward tal-bejjiegħa mill-ġdid potenzjali kollha u applikati b’mod nondiskriminatorju, u sakemm il-kriterji ddefiniti ma jmorrux lil hinn minn dak li huwa neċessarju.
2) L-Artikolu 101(1) TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix klawżola kuntrattwali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tipprojbixxi lid-distributuri awtorizzati ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva ta’ prodotti ta’ lussu intiża, prinċipalment, li tinżamm id-dehra ta’ lussu ta’ dawn il-prodotti milli jużaw pjattaformi terzi identifikabbli għall-bejgħ fuq l-internet tal-prodotti li jkunu s-suġġett tal-kuntratt, sakemm din il-klawżola hija intiża li żżomm id-dehra ta’ lussu tal-imsemmija prodotti, hija stabbilita b’mod uniformi u applikata b’mod nondiskriminatorju, u hija proporzjonata fid-dawl tal-għan li għandu jintlaħaq, liema fatti għandhom jiġu vverifikati mill-qorti tar-rinviju.
3) L-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 330/2010 tal-20 ta’ April 2010 dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 101(3) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għal kategoriji ta’ akkordji [ftehimiet] vertikali u prattiċi miftiehma, għandu jiġi interpretat fis-sens li, f’ċirkustanzi bħal dawk fil-kawża prinċipali, il-projbizzjoni imposta fuq il-membri ta’ sistema ta’ distribuzzjoni selettiva ta’ prodotti ta’ lussu, li joperaw bħala distributuri fis-suq, li jintużaw impriżi terzi identifikabbli għall-bejgħ bl-internet, ma tikkostitwixxix restrizzjoni tal-klijentela, fis-sens tal-Artikolu 4(b) ta’ dan ir-regolament, jew restrizzjoni tal-bejgħ passiv lill-utenti finali, fis-sens tal-Artikolu 4(c) tal-imsemmi regolament.
* Lingwa tal-kawża: l-Ingliż