Source: http://kraken.slv.cz/8Afs68/2007
Timestamp: 2018-09-23 19:01:18+00:00
Document Index: 28103744

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 50', 'Soud ', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 28', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 28', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 54', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 2', '§ 1', 'soud ', '§ 39', '§ 66', '§ 66', '§ 45', '§ 12', '§ 45', '§ 12', '§ 45', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 1', '§ 2', '§ 1', '§ 45', '§ 12', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 45', '§ 12', '§ 32', '§ 2', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 252/04 ', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 50/04 ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ']

8Afs68/2007
8 Afs 68/2007-366
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Michala Mazance a soudcù JUDr. Petra Pøíhody a JUDr. Jana Passera v právní vìci ¾alobce: SÜD, s. r. o., se sídlem Lechovice 48, proti ¾alovanému: Finanèní øeditelství v Brnì, se sídlem nám. Svobody 4, Brno , proti rozhodnutím ¾alovaného ze dne 14. 12. 2004, èj. 3281/04/FØ 130, a ze dne 16. 12. 2004, èj. 3606/04/FØ 130, èj. 3608/04/FØ 130, èj. 3609/04/FØ 130, èj. 3611/04/FØ 130, èj. 3612/04/FØ 130, èj. 3614/04/FØ 130, èj. 3615/04/FØ 130, èj. 3635/04/FØ 130, èj. 3636/04/FØ 130, èj. 3638/04/FØ 130, èj. 3639/04/FØ 130, èj. 3641/04/FØ 130, èj. 3666/04/FØ 130, èj. 3668/04/FØ 130, èj. 3669/04/FØ 130, èj. 3671/04/FØ 130, èj. 3672/04/FØ 130, èj. 3674/04/FØ 130, èj. 3675/04/FØ 130, èj. 3677/04/FØ 130, èj. 3678/04/FØ 130, èj. 3680/04/FØ 130, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 26. 4. 2007, èj. 30 Ca 56/2005-326,
Rozsudek Krajského soudu v Brnì ze dne 26. 4. 2007, èj. 30 Ca 56/2005-326, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alovaný rozhodnutími specifikovanými v záhlaví zamítl odvolání ¾alobce proti dodateèným platebním výmìrùm Finanèního úøadu ve Znojmì (dále jen správce danì ), kterými byla ¾alobci dodateènì vymìøena spotøební daò z piva za zdaòovací období prosinec 1999 a daò z pøidané hodnoty za zdaòovací období bøezen, kvìten, èerven, srpen, záøí, listopad, prosinec 2000, daò z pøidané hodnoty za zdaòovací období únor, bøezen, kvìten, èerven, srpen 2001, daò z pøidané hodnoty za zdaòovací období øíjen a prosinec 1998, daò z pøidané hodnoty za zdaòovací období leden, bøezen, duben, èerven, èervenec, záøí, øíjen a prosinec 1999.
®alobce rozhodnutí ¾alovaného napadl ¾alobami u Krajského soudu v Brnì, který je spojil ke spoleènému projednání.
®alobce v ¾alobì zejména namítal, ¾e mìl platné povolení podle § 12b odst. 1 zákona è. 587/1992 Sb., o spotøebních daních, ve znìní platném od 1. 1. 1998 a oprávnìnì v obou budovách své prodejny Duty/Tax Free ( DTF ) prodával zbo¾í za ceny bez nepøímých daní. Krajský soud rozsudkem ze dne 26. 4. 2007, èj. 30 Ca 56/2005-326, ¾alobu zamítl. Krajský soud se v prvé øadì zabýval otázkou zákonného osvìdèení dùkazù a otázkou prùkazu toho, ¾e ¾alobce byl oprávnìn v nové budovì DTF prodávat zbo¾í bez danì z pøidané hodnoty a bez spotøební danì (dále jen bez daní ). Krajský soud se ztoto¾nil se ¾alovaným potud, ¾e povolení Ministerstva financí k prodeji zbo¾í za ceny bez daní v prodejnì Duty/Tax Free ze dne 18. 1. 1995, èj. 181/71833/94, ve znìní pozdìj¹ích dodatkù ze dne 17. 11. 1999 a ze dne 19. 10. 2000 se nevztahuje na prodej v nové budovì DTF a dodal, ¾e z tohoto povolení jednoznaènì vyplývá, ¾e se týká prodejny specifikované jako stavební nemovitost na pozemku p. è. 5423/1 v katastrálním území Hevlín, tj. staré budovy DTF, nikoli na tomto pozemku pozdìji postavené a soubì¾nì se starou budovou DTF provozované nové budovy DTF. Kromì toho, souhlasné stanovisko Celního úøadu Hevlín bylo vydáno pouze pro jednu prodejnu (jednu budovu), a to v jednom objektu. Dal¹í prodejna na parcele è. 5423/13 v k. ú. Hevlín nesplòuje ani dal¹í podmínku ze stanovených podmínek souhlasného stanoviska, tj. vybudování objektu prodejny nejménì 120 m od celního pøechodu, co¾ je patrno z geometrického plánu, ze snímku mapy v katastru nemovitostí a z veøejnì dostupné mapy. Nelze pøehlédnout i názor Ministerstva financí, které vydalo pøedmìtné povolení, ¾e povolení k prodeji bez daní se týká prodejny umístìné na parcele è. 4523/1 k. ú. Hevlín. Dle soudu se ¾alovaný øádnì vypoøádal se v¹emi námitkami a nejednal protizákonnì, jestli¾e vydal své rozhodnutí bez jednání se ¾alobcem, nebo» postupoval v souladu s § 50 zákona è. 337/1992 Sb., zákon o správì daní a poplatkù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen daòový øád ).
®alobce (dále té¾ stì¾ovatel ) podal proti rozsudku krajského soudu kasaèní stí¾nost.
Stì¾ovatel za podstatu sporu oznaèil posouzení povolení, která mu byla udìlena Ministerstvem financí. Spornou otázkou je, zda se povolení vztahuje pouze na jednu budovu èi obì budovy. Soud se pøi posouzení této otázky ztoto¾nil se závìrem ¾alovaného, ani¾ by pøihlédl k tvrzené skuteènosti, ¾e pøedmìtná povolení se vztahovala na obì provozované prodejny. Soud nevyjasnil, proè jiné státní orgány pova¾ovaly vydané povolení za platné pro obì prodejny. K této argumentaci stì¾ovatelky se vùbec nevyjádøil. Z tohoto dùvodu je jeho rozhodnutí nepøezkoumatelným.
Stì¾ovatel nesouhlasí ani s posouzením souhlasného stanoviska Celního úøadu Hevlín. Jak uvádí, o souhlas s umístìním restaurace a prodejny po¾ádal Celní úøad Hevlín dne 1. 11. 1994, konkrétnì ¾ádal o povolení provozovat objekt restaurace a prodejny, pøièem¾ restaurace je umístìna v tzv. nové budovì na pozemku p. è. 5423/13 k. ú. Hevlín a v tzv. staré budovì (p. è. 5423/7) je umístìna pouze prodejna. Pøíloha této ¾ádosti oznaèila místo, na kterém mìla být restaurace a prodejna umístìna. Souhlas celního úøadu ze dne 24. 11. 1994, èj. 3853/94 s umístìním prodejny typu DFT se stanovením podmínek prokazuje, ¾e udìlený souhlas se vztahuje k nové budovì, tedy k objektu restaurace a prodejny, nebo» je v nìm odkaz na ¾ádost ze dne 1. 11. 1994. Na základì povolení Ministerstva financí byl podán návrh na vydání územního rozhodnutí o umístìní stavby a v tomto návrhu byla popsána pøedmìtná stavba jako výstavba areálu objektu slu¾eb a celního úøadu na hranièním pøechodu Hevlín-Laa a. d. Thaya, okres Znojmo. Proto¾e objekt slu¾eb nebylo mo¾né provést ve stanoveném termínu, podal zástupce stì¾ovatele návrh na vydání stavebního povolení pro výstavbu objektu na hranièním pøechodu, tedy pro tzv. starou budovu. Podle návrhu ¹lo o doèasnou stavbu do doby výstavby definitivních objektù slu¾eb s odvoláním na územní øízení na tyto objekty, tedy novou budovu. Z posloupnosti rozhodných skuteèností je nutné dospìt k závìru, ¾e pøíslu¹né povolení Ministerstva financí nemohlo být vydáno pro tzv. starou budovu na pozdìj¹í parcele p. è. 5423/7, nebo» k datu vydání tohoto rozhodnutí stì¾ovatel vùbec o výstavbì doèasné stavby neuva¾oval a je zøejmé, ¾e uva¾oval pouze o výstavbì objektu slu¾eb, tedy tzv. nové budovy; toto povolení bylo vydáno pro budoucí prodejnu objektu slu¾eb, resp. novou budovu.
Stì¾ovatel následnì uvedl, ¾e udìlené povolení doèasnì vyu¾íval i pro prodej za ceny bez daní v doèasné stavbì, nebo» tento prodej mìl po ukonèení výstavby objektu slu¾eb plynule pøejít do prodejny v tomto objektu, na ni¾ se povolení vztahovalo. Dne 15. 2. 1996 vydal stavební úøad územní rozhodnutí o umístìní stavby a z tohoto rozhodnutí je patrné, ¾e bylo vydáno pro novou budovu. Stejný správní úøad vydal dne 5. 6. 1996 stavební povolení na výstavbu objektù slu¾eb na HP Hevlín-pøípr. Hevlín , pøièem¾ v bodì 10 je stanovena povinnost dodr¾ení podmínek stanovených v povolení Ministerstva financí. Stì¾ovatel v této souvislosti zdùraznil, ¾e ve stavebním povolení na doèasnou stavbu ¾ádná taková podmínka není uvedena. Kolaudaèním rozhodnutím ze dne 30. 10. 1997 bylo povoleno u¾ívání stavby. Stì¾ovatel uvedl, ¾e chtìl prodej za ceny bez danì uskuteèòovat pouze v nové budovì, av¹ak pracovníci celních orgánù sami navrhli, aby prodej uskuteèòoval v obou budovách s tím, ¾e souèasný prodej ve staré i nové budovì je v souladu s udìleným povolením, po¾adovali pouze propojení obou budov kabelovou sítí (optickým kabelem), aby byl zabezpeèen jednotný prodej a jednotné vedení úèetní evidence. Pøesto¾e o této skuteènosti neexistuje písemný zápis, následná jednání a rozhodnutí Celního úøadu Znojmo tyto skuteènosti potvrzují. Pøi kontrole dodr¾ování podmínek povolení dne 21. 10. 1999 pracovníci Celního úøadu Znojmo dospìli k závìru, ¾e umístìní prodejny i její charakter je v souladu s povolením (viz úøední záznam o provedené kontrole z tého¾ dne èj. 1199/1-2195/99) a navíc tentý¾ celní orgán dne 28. 11. 1997 povolil zøízení soukromého celního skladu v pøízemí budovy Duty Free Top Shop na parcele è. 5423/13. Stì¾ovatel dále poukázal i na rozhodnutí tého¾ orgánu ze dne 4. 11. 1998 a 18. 12. 1998. Obdobnì i stavební úøad v Hru¹ovanech nad Jevi¹ovkou pova¾oval povolení Ministerstva financí za platné pro obì budovy, nebo» na obì vydal územní rozhodnutí a stavební povolení a povolil jejich u¾ívání.
Co se týèe tvrzeného nedodr¾ení vzdálenosti 120 metrù od hranièního pøechodu, stì¾ovatel uvedl, ¾e soud ani ¾alovaný nezkoumali, jak byla tato podmínka my¹lena a proè celní orgány nemìly pøi výstavbì tzv. nové budovy ¾ádné námitky proti umístìní stavby a naopak konstatovaly dodr¾ení podmínek. Pøedepsanou vzdáleností nebyla mínìna vzdálenost vzdu¹nou èarou, ale vzdálenost od vchodu do objektu k hraniènímu pøechodu po komunikacích, která byla dodr¾ena. V tomto ohledu je rozhodnutí krajského soudu nepøezkoumatelné, nebo» neuvedl úvahu o posouzení vzdálenosti.
Stì¾ovatel se neztoto¾nil ani se závìrem krajského soudu, ¾e nelze pøehlédnout závìr správního orgánu, který povolení vydal, v pøípisu ze dne 15. 11. 2001, èj. 181/101891/2001. Krajský soud pøehlí¾í, ¾e obsah pøípisu se neshoduje se skuteèností a je úèelový. Správní orgán v nìm uvádí, ¾e povolení bylo vydáno pro tzv. novou budovu, av¹ak povolení Ministerstva financí ze dne 18. 1. 1995, èj. 71833/94, bylo vydáno v dobì, kdy neexistovala ani jedna prodejna a kdy stì¾ovatel pouze uva¾oval o výstavbì objektu slu¾eb.
Stì¾ovatel nesouhlasí ani se závìrem krajského soudu, ¾e odvolací námitka o pøedbì¾né otázce byla v odvolání formulována ve stejném smìru, jak se s ní vypoøádal ¾alovaný, pøièem¾ má za to, ¾e kolaudaèní rozhodnutí na stavbu budovy DTF je nutné pova¾ovat za pøedbì¾nou otázku ve smyslu § 28 odst. 1 daòového øádu. Neztoto¾òuje se ani se závìrem, ¾e stì¾ovatelova dobrá víra nemohla nahradit skuteènost, ¾e mìl platné povolení pouze pro starou budovu, a tvrdí, ¾e v dobré víøe byl utvrzován postupem správních orgánù a jejich rozhodnutími.
Z uvedených dùvodù navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek Krajského soudu v Brnì zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti za podstatu sporu oznaèil skuteènost, zda se rozhodnutí Ministerstva financí o povolení k prodeji zbo¾í za ceny bez daní v prodejnì typu DTF vedle staré budovy DTF vztahuje i na novou budovu DTF. Zopakoval svou argumentaci gramatickým výkladem textu povolení Ministerstva financí a souhlasu Celního úøadu Hevlín. Povolení bylo vydáno pouze pro jednu prodejnu v jednom objektu. Dal¹í prodejna stì¾ovatele na p. è. 5423/13 takté¾ nesplòuje jednu z podmínek souhlasného stanoviska celního úøadu, a to vybudování objektu nejménì 120 m od celního pøechodu (celní pøechod není toto¾ný s umístìním Celního úøadu Znojmo, ale rozumí se jím místo urèené pro pøestup osob a dopravu zbo¾í pøes státní hranici, tedy úsek státní hranice), jak je zøejmé z geometrických plánù.
®alovaný má za to, ¾e stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti argumentuje odli¹nì od své argumentace v daòovém a soudním øízení, kdy tvrdil, ¾e souhlas celního úøadu podmiòující povolení Ministerstva financí se vztahoval na obì prodejny, ¾e obì budovy splòovaly podmínku umístìní na pozemku p. è. 5423/1 a ¾e nejde o dvì prodejny, nýbr¾ o prodejnu jednu propojenou kabelovým systémem. Ztoto¾nil se se závìry krajského soudu a uvedl, ¾e má za to, ¾e se krajský soud øádnì vypoøádal se v¹emi ¾alobními body.
Ke stì¾ovatelovì argumentaci, ¾e jiné orgány pova¾ovaly povolení za platné pro obì prodejny, ¾alovaný uvedl, ¾e stì¾ovatel v prùbìhu soudního øízení nepøedlo¾il ¾ádný dùkaz na podporu tohoto tvrzení, rozhodnutí o povolení soukromého celního skladu ani rozhodnutí o odvolání ve vìci ulo¾ení pokuty za spáchání jiného správního deliktu za takový dùkaz nelze pova¾ovat, nebo» z jejich textu takový závìr nevyplývá.
Jde-li o stì¾ovatelùv závìr o nepøezkoumatelnosti rozhodnutí v otázce vzdálenosti 120 m od hranièního pøechodu, tento jeho závìr není na místì, nebo» soud zcela jednoznaènì uvedl, z jakých podkladù vycházel.
®alovaný odmítl i argumentaci stì¾ovatele vztahující se k poru¹ení § 28 odst. 1 daòového øádu, jí¾ poukazoval na formulaci odvolací námitky. ®alovaný má za to, ¾e se s touto námitkou øádnì vypoøádal, o èem¾ dle nìj svìdèí vlastní text odvolání a citace uvedeného textu v rozhodnutí odvolacího orgánu.
Z tìchto dùvodù ¾alovaný navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud stì¾ovatelovu kasaèní stí¾nost zamítl jako nedùvodnou.
Nejvy¹¹í správní soud se nejprve zabýval námitkou tvrzené nepøezkoumatelnosti zpùsobené nedostatkem dùvodù rozhodnutí krajského soudu [§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.]. Nelze se toti¾ zabývat hmotnìprávní argumentací, pokud by pøezkoumávané rozhodnutí krajského soudu neobstálo po stránce formální.
Stì¾ovatel má za to, ¾e krajský soud nevyjasnil, proè jiné státní orgány pova¾ovaly vydané povolení pro prodej za ceny bez daní za platné pro obì prodejny, a k této argumentaci se vùbec nevyjádøil. Nejvy¹¹í správní soud tedy v souladu se svou judikaturou (srov. napø. rozsudek ze dne 18. 10. 2005, èj. 1 Afs 135/2004-73, è. 787/2006 Sb. NSS) zkoumal, zda krajský soud v øízení o ¾alobì proti rozhodnutí správního orgánu neopomnìl pøezkoumat jednu ze ¾alobních námitek. Stì¾ovatel v ¾alobì v rámci jednoho ze ¾alobních bodù namítal výklad povolení Ministerstva financí pro prodej zbo¾í za ceny bez daní, pøièem¾ argumentoval zejména výkladem pojmu objekt a uvedl, ¾e celní orgán nemìl v rámci kontrol zamìøených na dodr¾ení podmínek provozování prodejny DTF ¾ádné výhrady a ¾e celní orgány vìdìly, ¾e je provozovna umístìna ve dvou budovách. Pokud jde o jiné státní orgány, stì¾ovatel v ¾alobì jinými ne¾ celními orgány neargumentoval. Krajský soud se s ¾alobním bodem, v nìm¾ stì¾ovatel namítal posouzení pøedmìtného povolení Ministerstva financí vypoøádal. By» je odùvodnìní napadeného rozsudku v této vìci struèné, je z nìho zøejmé, ¾e krajský soud-stejnì jako ¾alovaný-vy¹el z jazykového výkladu sporného povolení; takový zpùsob argumentace je obecnì mo¾ný. Vý¹e popsané odùvodnìní krajského soudu proto Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje z hlediska § 54 odst. 2 s. ø. s. za dostateèné. Argumentace krajského soudu byla co do formy logická, vnitønì nerozporná. Z odùvodnìní rozsudku krajského soudu je zøejmé, k jakému závìru dospìl a proè nepova¾oval právní argumentaci ¾alobce ohlednì posouzení povolení za dùvodnou. Proto je stì¾ovatelova námitka ve smyslu stí¾ního dùvodu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. nedùvodná.
Obdobnì stì¾ovatel namítá i nepøezkoumatelnost právního závìru soudu o nedodr¾ení vzdálenosti 120 metrù od hranièního pøechodu a tvrdí, ¾e soud ani ¾alovaný nezkoumali, jak je tato podmínka my¹lena. I v tomto pøípadì Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru nedùvodnosti této námitky, nebo» stì¾ovatel v ¾alobì namítal, ¾e námitka ¾alobce o vázanosti správce danì rozhodnutím o pøedbì¾né otázce se nevztahovala k rozhodnutí o udìlení povolení k prodeji za ceny bez nepøímých daní, ale k tvrzení správce danì, ¾e podmínka umístìní objektu nejménì 120 metrù od celního pøechodu nebyla v pøípadì objektu èp. 460 splnìna. Pøedmìtná budova byla øádnì zkolaudována, celní orgány nemìly ke kolaudaci ¾ádné pøipomínky ani dodateènì . Ve fázi øízení pøed krajským soudem nebyla tedy èást argumentace týkající se nepøezkoumatelnosti v ¾alobì obsa¾ena a krajský soud se tudí¾ nemohl s touto argumentací vypoøádávat. Jeho rozhodnutí je logické a vnitønì nerozporné.
Nejvy¹¹í správní soud dále pøistoupil ke zkoumání stí¾ní námitky opírající se o ustanovení 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s., tj. posuzoval, zda pøi zji¹»ování skutkové podstaty ¾alovaným byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo mít vliv na zákonnost rozhodnutí, a zda mìl krajský soud rozhodnutí ¾alovaného pro tuto dùvodnì namítanou vadu zru¹it.
Nejvy¹¹í správní soud se pøi hodnocení dùvodnosti této námitky zabýval otázkou, zda správce danì a ¾alovaný obstaral potøebné dùkazní prostøedky a provedl jimi dùkazy zákonným zpùsobem. Ze správního spisu, ostatnì i ze samotné zprávy o výsledku daòové kontroly, vyplývá, ¾e finanèní orgán mìl, jde-li o tzv. novou stavbu, k dispozici kromì úèetní evidence i rozhodnutí stavebního úøadu Hru¹ovany nad Jevi¹ovkou, povolení Ministerstva financí, souhlas Celního úøadu Hevlín a pøedchozí kontrolní rozhodnutí celních orgánù. Na základì tìchto dùkazù pak správce danì dospìl k závìru, ¾e stì¾ovatel prodával zbo¾í nezatí¾ené danìmi v nové budovì DTF, aèkoli k tomu nemìl patøièné povolení Ministerstva financí.
Hodnocení opatøených èi pøedlo¾ených dùkazù v¹ak není správné, nebo» skutkový stav, který správce danì vzal za rozhodný pro následnou právní kvalifikaci, nevyplývá z dùkazù ve správním spise soustøedìných. Zde je nutné podotknout, ¾e obdobnou otázkou se Nejvy¹¹í správní soud zabýval i ve svém rozsudku ze dne 27. 7. 2007, èj. 8 Afs 75/2005-130 (dostupný na www.nssoud.cz) a nebyl shledán dùvod k odchýlení se od tohoto právního názoru.
Pro hodnocení dùkazù a pro ustavení skutkového stavu je pøedev¹ím podstatný souhlas Celního úøadu Hevlín ze dne 24. 11. 1994, a povolení Ministerstva financí k prodeji zbo¾í bez daní v prodejnì DTF ze dne 18. 1. 1995, ze dne 17. 1. 1999 a ze dne 19. 10. 2000. Dne 24. 11. 1994 toti¾ vyslovil Celní úøad Hevlín k ¾ádosti stì¾ovatele souhlas s umístìním prodejny typu DTF na silnièním hranièním pøechodu Hevlín dle § 2 písm. e) vyhlá¹ky è. 297/1993 Sb., s tím, ¾e objekt prodejny bude umístìn na pozemku p. è. 5423/1 v katastrálním území Hevlín, který se nachází po pravé stranì komunikace ve smìru do zahranièí. Objekt bude budován minimálnì 150 m od hranice celního prostoru a nejménì 120 m od celního pøechodu a bude umístìn mimo prostor urèený pro stavbu celnice (vymezený v souhlasu s dìlením pozemku ze dne 8. 7. 1994, který vydal pøíslu¹ný stavební úøad).
Dne 18. 1. 1995 pak udìlilo Ministerstvo financí stì¾ovateli podle ustanovení § 1 odst. 2 vyhlá¹ky è. 297/1993 Sb. povolení k prodeji zbo¾í za ceny bez daní v prodejnì DTF fyzickým osobám pøi pøestupu státní hranice Èeské republiky. Jednou z podmínek vydaného povolení je umístìní prodejny na silnièním celním pøechodu Hevlín, a to po pravé stranì komunikace ve smìru z celního prostoru do zahranièí. Prodejna je dle znìní povolení umístìna v objektu, který je pevnì spojen se zemí na pozemku è. 5423/1. V povolení Ministerstvo financí stanovilo sortiment zbo¾í, které ¾alobce mù¾e v prodejnì DTF prodávat za ceny bez daní, a to výètem jednotlivých druhù zbo¾í. Povolení nabylo úèinnosti dnem vydání.
Rozhodnutím ze dne 17. 11. 1999, èj. 181/82401/1999, udìlilo Ministerstvo financí stì¾ovateli nové povolení k prodeji zbo¾í bez daní v prodejnì DTF. Jednou z podmínek je umístìní prodejny na místì popsaném ji¾ v pøedchozím povolení. Nezmìnila se tedy podmínka, ¾e prodejna je umístìna v objektu, který je pevnì spojen se zemí na pozemku p. è. 5423/1. Následuje seznam zbo¾í, které lze na základì povolení prodávat za ceny bez daní. V závìru povolení je stanoveno, ¾e døívìj¹í povolení Ministerstva financí ze dne 18. 1. 1995 pozbývá dnem doruèení tohoto povolení platnosti.
Rozhodnutím ze dne 19. 10. 2000, èj. 181/84003/2000, pak Ministerstvo financí stì¾ovateli udìlilo dal¹í nové povolení k prodeji zbo¾í bez daní v prodejnì DTF. Umístìní prodejny (parc. è. 5423/1) je urèeno stejnì jako v povolení pøedchozím, které opìt pozbývá dnem doruèení nového povolení platnosti.
Správce danì, ¾alovaný a krajský soud pak tato rozhodnutí hodnotili a interpretovali bez ¹ir¹ích souvislostí. Zamìøili se pøedev¹ím na jazykový výklad pøedmìtných rozhodnutí, konkrétnì na slovní spojení prodejna je umístìna v objektu , kdy je pou¾ito jednotné èíslo, s tím, ¾e zamý¹lelo-li by Ministerstvo financí povolit na daném pozemku provozování prodejny DTF ve více objektech, nepochybnì by pou¾ilo èíslo mno¾né.
Tento zpùsob interpretace je v¹ak v dané vìci neudr¾itelný. Jednotlivá povolení Ministerstva financí k prodeji zbo¾í bez daní v prodejnì DTF je zapotøebí dát do souvislosti s pomìry v místì, zejména s tím, jak byly povolovány a kolaudovány jednotlivé budovy. Podstatné je pøitom následující:
Dne 19. 7. 1995 vydal Obecní úøad v Hru¹ovanech nad Jevi¹ovkou, stavební úøad I. stupnì stavební povolení è. 223/95, jím¾ ¾alobci povolil stavbu objektu prodejny na hranièním pøechodu Hevlín na pozemku parc. è. 5423/1 v k. ú. Hevlín podle § 39 a § 66 stavebního zákona. Jednou z podmínek stanovených stavebním úøadem pro u¾ívání stavby bylo to, ¾e stavba je doèasná (do 31. 5. 1996). Po tomto termínu mìla být stavba odstranìna a její odstranìní písemnì oznámeno stavebnímu úøadu. Dne 13. 9. 1995 bylo kolaudaèním rozhodnutím tého¾ stavebního úøadu è. 52/95 ¾alobci u¾ívání stavby povoleno. K ¾ádosti ¾alobce o prodlou¾ení trvání doèasné stavby stavební úøad povolil ¾alobci u¾ívání shora uvedené stavby do 31. 5. 2005, a to rozhodnutím ze dne 20. 12. 1995, èj. Výst. 2278/95 Hl.
Dne 16. 9. 1996 vydal uvedený stavební úøad stavební povolení è. 735/96, jím¾ ¾alobci povolil stavbu objektu slu¾eb na hranièním pøechodu Hevlín na pozemku parc. è. 5423/1 v k. ú. Hevlín podle § 66 stavebního zákona. Objekt slu¾eb mìl sestávat z restaurace, prodejny, celního skladu, kasina-herny, prostor pro ubytování, baru, kadeønictví, kanceláøe, sociálního zaøízení pro personál a hosty, skladù a pomocných provozù a administrativní èásti. U¾ívání tohoto objektu slu¾eb bylo ¾alobci povoleno kolaudaèním rozhodnutím è. 73/97 ze dne 30. 10. 1997.
Je tak zøejmé, ¾e v dobì, kdy Ministerstvo financí vydávalo v øadì druhé povolení k prodeji zbo¾í bez daní v prodejnì DTF ji¾ byla prodejna DTF provozována v obou budovách. Jestli¾e tedy Ministerstvo financí v závìru roku 1999 rozhodovalo o povolení prodeje k prodeji zbo¾í bez daní v prodejnì DTF, bylo jeho povinností ujasnit si, jaké jsou pomìry v daném místì, tj. ¾e stì¾ovatel prodejnu DTF provozuje ve dvou objektech (staré i nové budovì DTF) a ¾e tyto budovy stojí na pozemcích p. è. 5423/7 a p. è. 5423/13. Této povinnosti se nemù¾e zbavit poukazem na to, ¾e toto druhé (posléze i tøetí) povolení k prodeji zbo¾í bez daní v prodejnì DTF bylo vydáváno pouze z dùvodu roz¹íøení sortimentu prodávaného zbo¾í. Uèinit shora oznaèené zji¹tìní bylo povinností Ministerstva financí, která mu plynula z § 45b zákona ÈNR è. 588/1992 Sb., o dani z pøidané hodnoty a § 12b zákona ÈNR è. 587/1992 Sb., o spotøebních daních, a to z následujících dùvodù:
Ustanovení § 45b zákona o spotøebních daních bylo do tohoto zákona vlo¾eno novelou è. 208/1997 a nabylo úèinnosti dne 1. 1. 1998. Ustanovení § 12b zákona o spotøebních daní bylo do tohoto zákona vlo¾eno novelou è. 303/1997 Sb. se stejným datem úèinnosti.
Pro úplnost lze je¹tì uvést, ¾e zákonem è. 303/1997 Sb. byla zru¹ena vyhlá¹ka Ministerstva financí è. 297/1993 Sb., o prodeji zbo¾í za ceny bez danì z pøidané hodnoty a prodeji vybraných výrobkù za ceny bez spotøebních daní v souvislosti s pøestupem státní hranice. Touto vyhlá¹kou Ministerstvo financí v dobì od 14. 12. 1993 do 31. 12. 1997 na základì zákonného zmocnìní stanovilo obligatorní nále¾itosti ¾ádosti o povolení k prodeji zbo¾í za ceny bez danì z pøidané hodnoty a za ceny bez spotøebních daní fyzickým osobám na celních cestách silnièních celních pøechodù, v tranzitním prostoru èeských mezinárodních leti¹» nebo na palubách letadel zahranièních linek, jako¾ i podmínky, za kterých mù¾e Ministerstvo financí takové povolení udìlit a rovnì¾ dùvody odnìtí vydaného povolení. Podle této vyhlá¹ky byl vydán souhlas Celního úøadu Hevlín ze dne 24. 11. 1994 a také první povolení Ministerstva financí ze dne 18. 1. 1995.
Z fakticky stejné dikce obou citovaných ustanovení vyplývá, ¾e Ministerstvo financí udìlí právnické nebo fyzické osobì na její ¾ádost povolení k prodeji vybraného zbo¾í za ceny bez danì (danì spotøební a danì z pøidané hodnoty) v prodejnách DTF fyzické osobì pøi pøestupu státních hranic Èeské republiky. Prodej zbo¾í za ceny bez danì lze uskuteèòovat jen na základì tohoto povolení (§ 45b odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty a § 12b odst. 1 zákona spotøební dani). V odstavci 2 obou ustanovení jsou pak vymezeny nále¾itosti ¾ádosti o povolení, kdy ¾ádost musí mj. obsahovat oznaèení místa, kde se prodejna nachází.
Pro ujasnìní povinností, které dopadaly na Ministerstvo financí pøed vydáním onìch povolení, je nezbytná úvaha o tom, který procesní pøedpis se na dané øízení vztahoval. Tuto otázku ji¾ vyøe¹il Vrchní soud v Praze v nepublikovaném rozsudku ze dne 19. 11. 2002, èj. 6 A 140/2001-88. Vrchní soud v Praze vysvìtlil, ¾e jak na øízení o udìlení povolení, tak na øízení o jeho odnìtí se vztahuje správní øád a nikoli daòový øád. S tímto názorem se pak Nejvy¹¹í správní soud ztoto¾òuje. Pro úplnost pak lze zopakovat argumenty, které k vyslovenému názoru vedou.
Rozsah pùsobnosti daòového øádu je vymezen v ustanovení § 1 tohoto zákona. Podle prvého odstavce tohoto ustanovení (ve znìní úèinném ke dni rozhodování Ministerstva financí o jednotlivých povoleních) zákon upravuje správu daní, poplatkù, odvodù, záloh na tyto pøíjmy a èástek neoprávnìnì pou¾itých nebo zadr¾ených rozpoètových prostøedkù, které jsou pøíjmem státního rozpoètu Èeské republiky, rozpoètù obcí, rozpoètù okresních úøadù a státních fondù Èeské republiky. V prvé vìtì druhého odstavce tého¾ ustanovení je pak vymezen pojem správa danì . Rozumí se jí právo èinit opatøení potøebná ke správnému a úplnému zji¹tìní, stanovení a splnìní daòových povinností, zejména právo vyhledávat daòové subjekty, danì vymìøit, vybrat, vyúètovat, vymáhat nebo kontrolovat podle tohoto zákona jejich splnìní ve stanovené vý¹i a dobì.
Pro správné pochopení pojmu správa danì , jako¾ i souvisejícího pojmu daòové øízení je zapotøebí citovat je¹tì § 2 odst. 2 daòového øádu. Podle tohoto ustanovení správci danì postupují v daòovém øízení v úzké souèinnosti s daòovými subjekty a pøi vy¾adování plnìní jejich povinností v daòovém øízení volí jen takové prostøedky, které daòové subjekty nejménì zatì¾ují a umo¾òují pøitom je¹tì dosáhnout cíle øízení, tj. stanovení a vybrání danì tak, aby nebyly zkráceny daòové pøíjmy.
Oprávnìní stì¾ovatele prodávat v prodejnì DTF urèitý sortiment zbo¾í za ceny bez danì z pøidané hodnoty a bez spotøebních daní bylo zalo¾eno povolením ministerstva ze dne 18. 1. 1995, vydaným podle § 1 odst. 2 vyhlá¹ky è. 297/1993 Sb., a povoleními ze dne 17. 11. 1999 a ze dne 19. 10. 2000, vydanými podle § 45b odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty a § 12b odst. 1 zákona o spotøebních daních. Vý¹e uvedená povolení zajisté nejsou rozhodnutími o stanovení daòové povinnosti stì¾ovateli, ani rozhodnutími o zmìnì jeho daòové povinnosti. Za daòovou povinnost, k ní¾ se upínají potøebná opatøení správce danì ve smyslu ustanovení § 1 odst. 2 daòového øádu, nutno mít pouze konkrétní, ji¾ existující povinnost daòového subjektu, vzniklou v dùsledku realizace urèitého zdanitelného plnìní podléhajícího dani. Tento závìr plyne z logiky vìci-správce danì nemù¾e pøi správì danì èinit opatøení potøebná ke správnému a úplnému zji¹tìní, stanovení a splnìní daòové povinnosti urèitého daòového subjektu za situace, kdy daòová povinnost tomuto daòovému subjektu dosud nevznikla (a není známo, zda, kdy, jak a v jaké vý¹i pøípadnì vznikne). Rozhodnutí Ministerstva financí, jimi¾ byl stì¾ovateli povolen prodej zbo¾í za ceny bez daní v prodejnì DTF, se v¹ak k ¾ádné konkrétní, ji¾ existující daòové povinnosti stì¾ovatele nevztahovala. Vztahovat se k ní ani nemohla, nebo» byla namíøena do budoucna-zalo¾ila pro futuro právo stì¾ovatele uskuteèòovat prodej urèitého zbo¾í (které je jinak povinnì prodáváno za ceny, do nich¾ je promítnuta spotøební daò a daò z pøidané hodnoty) za ceny bez tìchto daní.
Pak ov¹em vý¹e zmínìná povolení Ministerstva financí nemohou být opatøením potøebným ke správnému a úplnému zji¹tìní, stanovení èi splnìní daòových povinností ve smyslu ustanovení § 1 odst. 2 daòového øádu-jak ji¾ bylo vylo¾eno, ¾ádných konkrétních daòových povinností ¾alobce se netýkají-a nelze je proto pokládat za rozhodnutí ve vìci správy daní, tedy za rozhodnutí, která by mìl vydávat správce danì v daòovém øízení upraveném daòovým øádem.
Vzhledem k tomu, ¾e povolení Ministerstva financí nebyla rozhodnutími, která by se týkala daòových povinností stì¾ovatele, nelze je mít za opatøení, která èiní správce danì podle ustanovení § 1 odst. 2 daòového øádu. Pak ale vydání tìchto rozhodnutí není správou danì (definovanou tým¾ ustanovením daòového øádu). Ministerstvo financí tedy v øízení o udìlení pøedmìtného povolení nebylo v postavení správce danì a tato rozhodnutí nemohlo vydat v daòovém øízení upraveném daòovým øádem, nýbr¾ jedinì postupem dle pøíslu¹ných ustanovení správního øádu. Vlastnímu rozhodnutí o udìlení povolení k prodeji zbo¾í za ceny bez danì z pøidané hodnoty a za ceny bez spotøebních daní, vydanému podle ustanovení § 45b odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty a § 12b odst. 1 zákona o spotøebních daních postupem dle správního øádu, muselo v souladu s ustanovením § 32 odst. 1 zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení (správní øád), pøedcházet pøesné a úplné zji¹tìní skuteèného stavu vìci správním orgánem. Konkrétnì bylo na Ministerstvu financí, aby si pøed vydáním povolení k prodeji zbo¾í bez daní v prodejnì DTF v roce 1999 a 2000 ujasnilo, ve kterých objektech stì¾ovatel prodejny DTF provozuje; zvlá¹tì za situace, kdy první povolení bylo vydáváno v dobì, kdy je¹tì nebylo ani vydáno stavební povolení na ¾ádný z tìchto objektù. Této povinnosti se Ministerstvo financí nemù¾e zbavit poukazem na to, ¾e rozhodovalo pouze o roz¹íøení prodávaného sortimentu. By» by ¾ádosti byly takto formulovány (souèástí správního spisu nejsou), z posuzovaných povolení k prodeji zbo¾í bez daní v prodejnì DTF vyplývá, ¾e Ministerstvo financí udìlovalo v¾dy povolení nové, které o tom døívìj¹ím konstatovalo, ¾e pozbývá platnosti dnem doruèení nového povolení. Nové povolení tedy v¾dy zcela nahradilo to pøedchozí.
Skuteènost, ¾e Ministerstvo financí pøi udìlování povolení k prodeji zbo¾í bez daní v prodejnì DTF své povinnosti pøesnì a úplnì zjistit skuteèný stav vìci nedostálo, nemù¾e jít nyní k tí¾i stì¾ovatele. Nelze nyní tvrdit, ¾e pokud je v povolení uvedena parcela p. è. 5423/1, má se tím na mysli parcela p. è. 5423/7, a nikoli ji¾ parcela p. è. 5423/13, která se stejnì jako parcela p. è. 5423/7 z pùvodní parcely vydìlila v dùsledku toho, ¾e pozemek pod novì postavenou stavbou dostává nové parcelní èíslo. Jestli¾e èinnost stì¾ovatele byla v prùbìhu jejího vykonávání podrobena rozhodování Ministerstva financí, které proti provozování obou objektù nièeho nenamítalo, pak se stì¾ovatel dùvodnì domníval, ¾e jeho èinnost je v souladu se zákonem. Podobné oèekávání stì¾ovatele navíc zalo¾ila také èinnost celních orgánù.
K tomu je vhodné uvést: princip legitimního oèekávání se ve formì základních zásad øízení promítá i oblasti správního práva, tøeba¾e nebývá v zákonných textech výslovnì pojmenován. Lze jej v¹ak dovodit i ze základních zásad správního øízení (v souèasné dobì srov. napø. § 2 odst. 3 správního øádu z r. 2004 o ochranì dobré víry) a vysoké soudy ostatnì v tomto smyslu ji¾ stabilnì judikují. Není podstatné, ¾e princip ochrany legitimního oèekávání, stejnì jako mno¾ství dal¹ích právních zásad, mnohdy plynoucích u¾ z klasické jurisprudence øímské, není souèástí psaného práva. Nejvy¹¹í správní soud se nemù¾e stavìt na pozice deformovanì a zjednodu¹ené chápané pozitivistické interpretace a pøisvìdèuje Ústavnímu soudu, který sám plenárním nálezem (Pl. ÚS 33/97, publikováno jako è. 30/1998 Sb.) pøipomenul, ¾e i v èeském právu platí a je bì¾nì aplikována øada obecných právních principù, které nejsou výslovnì obsa¾eny v právních pøedpisech.
Ústavní soud v posledních letech také bez váhání pøiznal ústavní ochranu legitimnímu oèekávání jako základnímu právu v mnoha pøípadech. Tak napø. nález è. 33/2004 ve svazku 32 Sb. ÚS na pøíkladu závazného pøíslibu pøevést náhradní pozemky vylo¾il, ¾e v právním státì platí princip ochrany dùvìry ve vá¾nost a závaznost aktù veøejné moci; stát se pak svého závazku nemù¾e zbavit, jestli¾e nastanou v pøíslibu vymezené podmínky; jinak by si poèínal protiprávnì. V nálezu sp. zn. III. ÚS 252/04 Ústavní soud pøipomenul, ¾e k neoddìlitelným znakùm právního státu patøí také pøedvídatelnost práva a ochrana oprávnìné dùvìry v právo, nazývaná také oprávnìným legitimním oèekáváním. V nálezu è. 120/2004 ve svazku 34 Sb. ÚS shledal Ústavní soud v povinnosti neohro¾ovat dùvìru osob v akty veøejné moci dokonce ústavní princip. Podobnì srov. nálezy sp. zn. I. ÚS 353/04, II. ÚS 37/04, Pl. ÚS 6/05, I. ÚS 437/03, Pl. ÚS 50/04 (který oznaèil princip legitimního oèekávání i za obecný princip komunitárního práva), stanovisko Pl. ÚS-st. 21/05 a dal¹í. Jen pro úplnost Nejvy¹¹í správní soud pøipomíná, ¾e obdobným zpùsobem nahlí¾í na princip legitimního oèekávání ji¾ po nìkolik desítek let také Soudní dvùr ES, zejm. pro obor hospodáøských aktivit. (srov. k tomu napø. rozsudek Soudního dvora ze dne 12. 7. 1957, Dineke Algera a spoleèníci proti Shromá¾dìní ESUO, spojené pøípady 7/56, 3/57-7/57, Rec. 1957, str. 81).
Nejvy¹¹í správní soud nepochybuje o tom, ¾e popsaný právní princip je tøeba u¾ít v rozsuzované vìci také pro èinnost finanèních orgánù v Èeské republice. Proto soud ochrání úèastníka, který poté, co finanèní orgány a dal¹í správní orgány po léta jeho èinnost nezpochybòovaly, v dobré víøe oèekává, ¾e ve¹kerou svoji èinnost vykonává po právu.
Nic na tom nemìní ani sdìlení Ministerstva financí ze dne 15. 11. 2001, kterého se správce danì i ¾alovaný shodnì dovolávají a oznaèují je za závazná vyjádøení kompetentního orgánu. Toto sdìlení dodateènì omezuje dopad vydaných povolení k prodeji zbo¾í bez daní v prodejnì DTF, a v tomto smìru je charakterizováno spí¹e úèelností. Podobnì vyznívá formulace výroku v rozhodnutí Ministerstva financí ze dne 14. 11. 2001, kterým bylo stì¾ovateli odòato povolení k prodeji zbo¾í bez daní v prodejnì DTF; ve výroku je toti¾ bez dal¹ího odùvodnìní prodejna DTF vymezena jako prodejna umístìná na celní cestì silnièního celního pøechodu Hevlín v objektu na pozemku pùvodní p. è. 5423/1, jeho¾ souèasné p. è. je 5423/7 . Toto rozhodnutí pak nemù¾e být relevantní i z toho dùvodu, ¾e bylo spoleènì s rozhodnutím ministra financí ze dne 17. 12. 2001, kterým byl zamítnut rozklad stì¾ovatele proti popisovanému rozhodnutí, zru¹eno rozsudkem Vrchního soudu v Praze ze dne 19. 12. 2002, èj. 6 A 140/2001-112. Je nadto zavádìjící, proto¾e tu ne¹lo o pøeèíslování pozemku ( pùvodní-souèasné ), ale o rozdìlení vìt¹ího pozemku na více men¹ích (pozemek 5423/1 není toto¾ný s pozemkem 5423/7).
Lze uzavøít, ¾e skutkový stav, který ¾alovaný ustavil a který posléze právnì kvalifikoval, z provedených (osvìdèených) dùkazù nevyplývá. ®alovaný tedy v øízení pochybil; pøi zji¹»ování skutkové podstaty byl poru¹en zákon takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost výsledného rozhodnutí. Pro tuto vadu pak mìl krajský soud rozhodnutí ¾alovaného zru¹it a nikoli ¾alobu zamítnout.
Dal¹í stì¾ovatelova stí¾ní námitka se týká tvrzeného nedodr¾ení vzdálenosti 120 m od hranièního pøechodu, kterou lze pova¾ovat za roz¹íøení argumentace uvedené v øízení pøed krajským soudem. Stì¾ovatel namítá, ¾e tato podmínka nebyla konkrétnì specifikována a není tudí¾ zøejmé, jak byla zamý¹lena. ®alovaný a krajský soud k této skuteènosti nepøihlédli. Celní úøad Hevlín v udìlení souhlasu s umístìním prodejny DTF ze dne 1. 11. 1994 ohlednì umístìní prodejny uvedl, ¾e objekt prodejny bude umístìn na pozemku p. è. 5423/1 k. ú. Hevlín. Pozemek se nachází po pravé stranì komunikace ve smìru do zahranièí. Objekt bude budován minimálnì 150 m od hranice a nejménì 120 m od celního pøechodu (...) . V povoleních Ministerstva financí k prodeji zbo¾í za ceny bez daní je pak stanoveno, ¾e dr¾itel povolení je povinen dodr¾ovat podmínky stanovené v souhlasném stanovisku Celního úøadu Hevlín. Jde-li o tuto stì¾ovatelovu námitku, Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e podmínka v souhlasu o umístìní prodejny DTF není specifikována v tom smìru, zda je stanovená vzdálenost zamý¹lena jako vzdálenost vzdu¹nou èarou èi vzdálenost po komunikacích. Vzhledem k tomu, ¾e i pøi následných kontrolách, viz napø. záznam o provedené kontrole Celním úøadem Znojmo-inspektorátem celní a finanèní strá¾e Znojmo ze dne 21. 10. 1999, èj. 1199/1-2195/99, kdy bylo kontrolováno plnìní podmínek stanovených v souhlasu Celního úøadu Hevlín s umístìním prodejny typu DTF a kdy správní orgán neshledal ¾ádné závady v umístìní prodejny a charakteru objektu, a vzhledem ke kolaudaènímu rozhodnutí k nové stavbì, kdy souèástí podmínek provedení stavby byla i podmínka dodr¾ení podmínek v povolení Ministerstva financí, je nanejvý¹ patrné, ¾e pøíslu¹né správní orgány nemìly ¾ádné pochybnosti o správnosti umístìní stavby, resp. naplnìní podmínek povolení Ministerstva financí a souhlasu s umístìním prodejny DTF. K tomu Nejvy¹¹í správní soud dodává, ¾e stanoví-li správní orgán podmínky, je¾ zále¾í na jeho úvaze, tak, ¾e tyto umo¾òují dvojí výklad, nelze následnì úèastníku øízení vytýkat, ¾e si takto nekonkrétnì stanovenou podmínku vylo¾il jedním zpùsobem, pøièem¾ správní orgán se s tímto výkladem zjevnì po urèitou dobu ztoto¾òoval a teprve po urèité dobì svùj názor pøehodnotil. Takový postup správních orgánù je nepøijatelným zásahem do právní jistoty subjektù práva. Krajský soud tak i tohoto dùvodu zatí¾il své rozhodnutí vadou, pro ni¾ je nutné, aby Nejvy¹¹í správní soud jeho rozhodnutí zru¹il.
Vzhledem ke shledaným vadám rozhodnutí krajského soudu, které jsou dùvodem pro zru¹ení jeho rozhodnutí, ji¾ nemìlo význam zabývat se zbylými argumenty stì¾ovatele, nebo» ty úzce souvisí s ji¾ posouzenými otázkami.
Z dùvodù shora uvedených Nejvy¹¹í správní soud zru¹il napadený rozsudek Krajského soudu v Brnì a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. Krajský soud v Brnì bude pøi novém projednání vìci vázán právním názorem soudu.
V Brnì dne 23. èervna 2008