Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2009-87
Timestamp: 2019-03-27 02:17:59+00:00
Document Index: 17271247

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 18', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 7', '§ 2', '§ 7', '§ 7', '§ 23', '§ 6', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 7', '§ 9', '§ 9', '§ 18', '§ 3', '§ 9', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 8', '§ 7', '§ 10', '§ 11', '§ 11', '§ 7', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 6']

87/2009 Z. z. Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 377/2004 Z. z. o ochrane nefajčiarov a o zmene a doplnení ni... | Aktuálne znenie
Zákon č. 87/2009 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 377/2004 Z. z. o ochrane nefajčiarov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Platnosť od 13.03.2009
„b) podmienky ochrany ľudí pred výrobkami, ktoré sú určené na fajčenie a neobsahujú tabak,“.
2. V § 2 sa odsek 4 dopĺňa písmenami h) až j), ktoré znejú:
„h) spotrebiteľské balenie je akékoľvek jednotkové balenie tabakového výrobku, ktorý je určený na predaj pre spotrebiteľa,
j) predajňa je vymedzený, uzavretý priestor, stály architektonický objekt určený na predaj tovaru spotrebiteľom.“.
(1) Výrobca, dovozca alebo distribútor tabakových výrobkov každoročne predkladajú Ministerstvu zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len “ministerstvo„) zoznam všetkých zložiek a ich množstiev použitých pri výrobe tabakových výrobkov určených na predaj v Slovenskej republike, a to podľa jednotlivých obchodných značiek a druhu tabakového výrobku.
(4) Ministerstvo oznamuje Európskej komisii všetky údaje a informácie vyplývajúce z právneho aktu Európskych spoločenstiev a Európskej únie.“.
„1a) Napríklad § 18 a 19 Obchodného zákonníka.“.
4. Nadpis pod § 6 znie: „Predaj tabakových výrobkov a výrobkov, ktoré sú určené na fajčenie a neobsahujú tabak“.
5. V § 6 ods. 1 sa za slová „tabakových výrobkov“ vkladajú slová „a výrobkov, ktoré sú určené na fajčenie a neobsahujú tabak,“.
6. V § 6 ods. 1 písm. c) sa vypúšťajú slová „v bufetoch nachádzajúcich sa“.
7. V § 6 ods. 2 a 3 sa za slová „tabakové výrobky“ vkladajú slová „a výrobky, ktoré sú určené na fajčenie a neobsahujú tabak“.
„(5) Zakazuje sa predaj tabakových výrobkov z automatov.“.
9. V § 7 ods. 1 písmená a) a b) znejú:
„a) na verejných letiskách,2a) v dráhových vozidlách vnútroštátnej verejnej osobnej dopravy na železničných dráhach, električkových, trolejbusových, lanových a špeciálnych dráhach, v priestoroch železničných staníc a zastávok, v prostriedkoch autobusovej vnútroštátnej hromadnej osobnej dopravy, v čakárňach a v prístreškoch na zastávkach vnútroštátnej pravidelnej osobnej dopravy, na krytých nástupištiach a v uzavretých verejných priestoroch súvisiacich s touto dopravou určených pre cestujúcich, na otvorených nástupištiach do vzdialenosti štyri metre od vymedzenej plochy nástupíšť,
b) v areáloch zdravotníckych zariadení okrem fajčiarní alebo fajčiarskeho priestoru, ktorý je vyhradený na psychiatrických oddeleniach,“.
„2a) § 2 písm. j) zákona č. 143/1998 Z. z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
10. V § 7 ods. 1 písmená g) a h) znejú:
„g) v úradných budovách, v uzavretých verejne prístupných priestoroch všetkých typov predajní, v divadlách, v kinách, na výstaviskách, v múzeách a galériách,
h) v zariadeniach spoločného stravovania, okrem zariadení, ktoré majú pre nefajčiarov vyhradených minimálne 50 % z plochy, ktorá je stavebne oddelená od časti pre fajčiarov, pričom priestor pre nefajčiarov musí byť umiestnený pri vstupe do zariadenia,“.
11. V § 7 ods. 1 písmeno i) znie:
„i) v zariadeniach starostlivosti o ľudské telo,2b)“.
„2b) § 23 zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
12. V poznámke pod čiarou k odkazu 3 sa citácia „Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 330/1996 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „§ 6 ods. 5 zákona č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov“.
13. V § 8 ods. 1 písm. a) sa za slová „tabakového dymu“ vkladajú slová „a dymu z výrobkov, ktoré sú určené na fajčenie a neobsahujú tabak“.
14. V § 8 ods. 2 sa za slová „tabakové výrobky“ vkladajú slová „a výrobky, ktoré sú určené na fajčenie a neobsahujú tabak“.
15. V § 8 ods. 3 sa slovo „oznamom“ nahrádza slovami „bezpečnostným a zdravotným označením3a)“.
„3a) Príloha č. 2 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 387/2006 Z. z. o požiadavkách na zaistenie bezpečnostného a zdravotného označenia pri práci.“.
16. § 8 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) V priestoroch, kde je podľa § 7 zákaz fajčenia, musí byť na viditeľnom mieste umiestnený oznam s informáciou, kde a na ktorých kontrolných orgánoch, ktoré sú podľa § 9 povinné vykonávať kontrolu dodržiavania tohto zákona, je možné podať oznámenie o porušovaní tohto zákona.“.
17. V § 9 ods. 1 písm. c) sa slová „orgány na ochranu zdravia“ nahrádzajú slovami „orgány štátnej správy na úseku verejného zdravotníctva (ďalej len „orgány verejného zdravotníctva“),“.
18. V poznámke pod čiarou k odkazu 4 sa citácia „§ 18 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 272/1994 Z. z. v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „§ 3 ods. 1 zákona č. 355/2007 Z. z. “.
19. V § 9 ods. 1 písmeno f) znie:
„f) Železničná polícia.“.
20. V § 10 ods. 2 a 3 sa za slová „tabakových výrobkov“ vkladajú slová „a výrobkov, ktoré sú určené na fajčenie a neobsahujú tabak,“.
21. V § 10 ods. 4 sa za slová „dovozca tabakových výrobkov“ vkladajú slová „a výrobkov, ktoré sú určené na fajčenie a neobsahujú tabak,“ a za slová „týchto tabakových výrobkov“ sa vkladajú slová „a výrobkov, ktoré sú určené na fajčenie a neobsahujú tabak,“.
22. V § 10 sa za odsek 5 vkladajú nové odseky 6 a 7, ktoré znejú:
„(6) Slovenská obchodná inšpekcia uloží pokutu od 331 eur do 3 319 eur fyzickej osobe – podnikateľovi alebo právnickej osobe, ak nezabezpečí dodržiavanie obmedzení podľa § 8 ods. 2 až 4.
(7) Orgány verejného zdravotníctva uložia pokutu od 331 eur do 3 319 eur fyzickej osobe – podnikateľovi alebo právnickej osobe, ak nezabezpečí dodržiavanie zákazov podľa § 7 ods. 1 písm. b) až i).“.
23. V § 10 ods. 10 sa za slová „Slovenskou obchodnou inšpekciou“ vkladá čiarka a slová „orgánmi verejného zdravotníctva“.
24. V § 11 ods. 1 písm. c) sa za slová „tabakové výrobky“ vkladajú slová „a výrobky, ktoré sú určené na fajčenie a neobsahujú tabak,“.
25. V § 11 sa odsek 1 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d) poruší zákaz fajčenia podľa § 7 ods. 1 písm. j).“.
26. V § 11 ods. 2 sa slová „písm. a) a b)“ nahrádzajú slovami „písm. a), b) a d)“.
„(4) Priestupky podľa odseku 1 písm. a) prejednávajú obce; v blokovom konaní ich môžu prejednávať aj obecná polícia, Železničná polícia a Policajný zbor Slovenskej republiky.“.
28. V § 11 ods. 5 sa slová „regionálne úrady verejného zdravotníctva“ nahrádzajú slovami „orgány verejného zdravotníctva“.
29. V § 11 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6) Priestupky uvedené v odseku 1 písm. d) prejednávajú orgány ustanovené v osobitnom predpise.5a)“.
„5a) § 6 zákona č. 475/2005 Z. z. o výkone trestu odňatia slobody a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.