Source: http://composi.info/los-grupos-especiales-emiten-los-presentes-informes-en-forma-d.html?page=2
Timestamp: 2019-02-16 13:27:49
Document Index: 259103567

Matched Legal Cases: ['artículo 4', 'artículo 8', 'artículo 4', 'artículo 30', 'artículo 4', 'artículo 6', 'artículo 8', 'artículo 4', 'artículo 30', 'artículo 6', 'artículo 8', 'artículo 9']

I.INTRODUCCIÓN A.Reclamaciones del Japón y de la Unión Europea - Los Grupos Especiales emiten los presentes informes...
B.Establecimiento y composición de los Grupos Especiales
C.Ampliación de los derechos de tercero
A.Reclamaciones del Japón y de la Unión Europea
i.1El 13 de septiembre de 2010, el Japón solicitó la celebración de consultas con el Canadá de conformidad con el artículo 4 del Entendimiento relativo a las normas y procedimientos por los que se rige la solución de diferencias (el "ESD"), el párrafo 1 del artículo XXII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 (el "GATT de 1994"), el artículo 8 del Acuerdo sobre las Medidas en materia de Inversiones relacionadas con el Comercio (el "Acuerdo sobre las MIC") y el párrafo 1 del artículo 4 y el artículo 30 del Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias (el "Acuerdo SMC").1 El 11 de agosto de 2011, la Unión Europea solicitó la celebración de consultas con el Canadá de conformidad con las mismas disposiciones arriba mencionadas.2 En relación con ambas reclamaciones, las consultas se refirieron a determinadas medidas relativas a las prescripciones en materia de contenido nacional del Programa de tarifas reguladas (el "Programa TR"), establecido por la provincia canadiense de Ontario. Estas medidas eran las siguientes: i) la Ley de electricidad de 1998; ii) la Ley sobre energía verde y economía verde de 2009; iii) la Ley de reestructuración del sector eléctrico de 2004; iv) el Reglamento de Ontario 578/05; v) el Manual de mercado de la Administración Independiente del Sistema Eléctrico (la "IESO"); vi) las Normas de mercado de la IESO; vii) la Directiva TR de 24 de septiembre de 2009 del Primer Ministro Adjunto y Ministro de Energía e Infraestructuras; viii) contratos TR y microTR individuales celebrados por el Organismo de Energía de Ontario (el "OPA"); ix) el Reglamento TR y el Reglamento microTR publicados por el OPA; x) los contratos TR y microTR publicados por el OPA; xi) el Formulario de solicitud TR y la solicitud microTR en línea publicados por el OPA; xii) las listas de precios TR y microTR publicadas por el OPA; xiii) el documento sobre interpretación de las prescripciones en materia de contenido nacional del Programa TR; y xiv) cualesquiera modificaciones o ampliaciones de las medidas anteriores, así como cualesquiera medidas sustitutivas, de renovación y de aplicación o medidas conexas.3
i.2Se celebraron consultas entre el Japón y el Canadá el 25 de octubre de 2010 y entre la Unión Europea y el Canadá el 7 de septiembre de 2011. Las consultas no permitieron resolver las diferencias.
i.3El Japón y la Unión Europea solicitaron, respectivamente el 1º de junio de 2011 y el 9 de enero de 2012, el establecimiento de un grupo especial de conformidad con el párrafo 7 del artículo 4 y el artículo 6 del ESD, el artículo XXIII del GATT de 1994, el artículo 8 del Acuerdo sobre las MIC y el párrafo 4 del artículo 4 y el artículo 30 del Acuerdo SMC.4
i.1En sus reuniones de 20 de julio de 2011 y 20 de enero de 2012, el Órgano de Solución de Diferencias (el "OSD") estableció dos grupos especiales en respuesta, respectivamente, a la solicitud presentada por el Japón en el documento WT/DS412/5 y a la solicitud presentada por la Unión Europea en el documento WT/DS426/5, de conformidad con el artículo 6 del ESD.
i.2Los mandatos para las respectivas diferencias son los siguientes:
Examinar, a la luz de las disposiciones pertinentes de los acuerdos abarcados invocados por las partes en la diferencia, el asunto sometido al OSD por el Japón en el documento WT/DS412/5 y formular conclusiones que ayuden al OSD a hacer las recomendaciones o dictar las resoluciones previstas en dichos acuerdos.
Examinar, a la luz de las disposiciones pertinentes de los acuerdos abarcados invocados por las partes en la diferencia, el asunto sometido al OSD por la Unión Europea en el documento WT/DS426/5 y formular conclusiones que ayuden al OSD a hacer las recomendaciones o dictar las resoluciones previstas en dichos acuerdos.
i.3El 26 de septiembre de 2011, el Japón solicitó al Director General que estableciera la composición del Grupo Especial en la diferencia WT/DS412, de conformidad con el párrafo 7 del artículo 8 del ESD. El 6 de octubre de 2011, el Director General procedió a establecer la composición del Grupo Especial, que es la siguiente:
Presidente: Sr. Thomas Cottier
Miembros: Sr. Alexander Erwin
Sr. Daniel Moulis
i.4Con respecto a la diferencia WT/DS426, tras el acuerdo de las partes, el 23 de enero de 2012 se estableció la composición del Grupo Especial con las mismas personas. Después de celebrar consultas con las partes, los Grupos Especiales encargados de ambas diferencias decidieron armonizar sus calendarios en la mayor medida posible, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 9 del ESD.5
i.5Australia, el Brasil, China, Corea, El Salvador, los Estados Unidos, la India, México, Noruega, el Reino de la Arabia Saudita y el Taipei Chino se reservaron sus derechos a participar en calidad de terceros en las actuaciones del Grupo Especial en ambas diferencias. Además, Honduras y la Unión Europea se reservaron sus derechos a participar en calidad de terceros en la diferencia WT/DS412, y el Japón y Turquía se reservaron sus derechos a participar en calidad de terceros en las actuaciones del Grupo Especial en la diferencia WT/DS426.6
i.6El Grupo Especial se reunió con las partes en las diferencias los días 27 y 28 de marzo de 2012 y 15 y 16 de mayo de 2012, y con los terceros el 28 de marzo de 2012. A solicitud de las partes, las reuniones del Grupo Especial con ellas estuvieron abiertas al público. También estuvo abierta al público una parte de la reunión del Grupo Especial con los terceros.
i.7El Grupo Especial dio traslado de su informe provisional a las partes el 20 de septiembre de 2012, y les presentó su informe definitivo el 16 de noviembre de 2012.
i.1A solicitud del Canadá, y según lo aceptaron el Japón y la Unión Europea, se concedieron a todos los terceros derechos de tercero ampliados. Los terceros en ambas diferencias tuvieron derecho a: i) asistir a la totalidad de todas las reuniones sustantivas entre las partes y el Grupo Especial; y ii) recibir ejemplares de las comunicaciones escritas presentadas por las partes antes de la distribución del informe provisional a éstas, incluidas las primeras comunicaciones escritas, las réplicas presentadas por escrito y las respuestas a las preguntas formuladas por el Grupo Especial, en el momento en que se presentaron al Grupo Especial.7