Source: http://kraken.slv.cz/9Afs148/2013
Timestamp: 2018-05-21 20:44:22+00:00
Document Index: 23593476

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 9', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 82', '§ 6', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 109', '§ 9', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 9', '§ 9', '§ 9', 'soud ', '§ 35', '§ 31', '§ 31', '§ 1', '§ 180', 'soud ', '§ 9', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 9', '§ 9', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 110', '§ 78', 'soud ', 'soud ', '§ 60', '§ 120', '§ 11', '§ 11', '§ 9', '§ 7', '§ 9', '§ 7', '§ 13', '§ 11']

9Afs148/2013
9 Afs 148/2013-59
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Radana Malíka a soudcù JUDr. Barbary Poøízkové a JUDr. Petra Mike¹e, Ph.D., v právní vìci ¾alobkynì: LinkAmerika II., spol. s r.o., se sídlem Na Staré silnici 99, Knì¾eves u Prahy, zast. Mgr. Luborem Bystøickým, advokátem se sídlem U Kanálky 4, Praha 2, proti ¾alovanému: Celní úøad pro hlavní mìsto Prahu, se sídlem Washingtonova 7, Praha 1, proti rozhodnutí øeditele Celního úøadu Praha 2 ze dne 26. 7. 2012, è. j. 9564/2012-176400-023.1, za úèasti osoby na øízení zúèastnìné na øízení: The Procter & Gamble Company, se sídlem Cincinnati 45202-3315, USA, zast. Mgr. Janou ©uranovou Traplovou, advokátkou se sídlem Pøístavní 24, Praha 7, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 27. 11. 2013, è. j. 3 Af 28/2012-97,
I. Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 27. 11. 2013, è. j. 3 Af 28/2012-97, se zru¹uje.
II. Rozhodnutí øeditele Celního úøadu Praha 2 ze dne 26. 7. 2012, è. j. 9564/2012-176400- 023.1, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í ¾alovanému k dal¹ímu øízení.
III. ®alovaný a osoba zúèastnìná na øízení n e m a j í p r á v o na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti.
IV. ®alovaný j e p o v i n e n zaplatit ¾alobkyni náhradu nákladù øízení o ¾alobì a o kasaèní stí¾nosti v celkové vý¹i 26 150 Kè do 30 dnù od právní moci tohoto rozsudku k rukám zástupce ¾alobkynì Mgr. Lubora Bystøického, advokáta se sídlem U Kanálky 4, Praha 2.
[1] Opatøením ze dne 18. 7. 2012, sp. zn. 9353/2012-176400-23.1, zadr¾el Celní úøad Praha 2 (dále jen celní úøad ) zásilku zbo¾í zaslaného do Èeské republiky ze Spojených arabských emirátù pro podezøení, ¾e se jedná o zbo¾í poru¹ující nìkterá práva du¹evního vlastnictví (konkrétnì ¹lo o zásilku ¹amponù podle oznaèení vyrobených ve Francii). O námitkách ¾alobkynì proti tomuto opatøení rozhodl øeditel celního úøadu rozhodnutím ze dne 26. 7. 2012, è. j. 9564/2012-176400-023.1. Podle jeho názoru mìlo zadr¾ení zbo¾í oporu v § 9 odst. 1 zákona
è. 191/1999 Sb., o opatøeních týkajících se dovozu, vývozu a zpìtného vývozu zbo¾í poru¹ujícího nìkterá práva du¹evního vlastnictví a o zmìnì nìkterých dal¹ích zákonù (dále jen zákon o opatøeních ), a èl. 9 naøízení Rady (ES) è. 1383/2003, o pøijímání opatøení celních orgánù proti zbo¾í podezøelému z poru¹ení urèitých práv du¹evního vlastnictví a o opatøeních, která mají být pøijata proti zbo¾í, o kterém bylo zji¹tìno, ¾e tato práva poru¹ilo (dále jen naøízení è. 1383/2003 ). Toto rozhodnutí ¾alobkynì napadla ¾alobou.
[2] Mìstský soud rozsudkem ze dne 27. 11. 2013, è. j. 3 Af 28/2012-97, zamítl ¾alobu, kterou ¾alobkynì napadla vý¹e uvedené rozhodnutí øeditele celního úøadu. Spornou otázkou mezi stranami bylo, zda se na vìc mù¾e uplatnit èl. 9 odst. 1 naøízení è. 1383/2003, které je v re¾imu vnìj¹ího tranzitu a není tedy na první pohled urèeno pro trh Evropské unie. S odkazem na rozsudek Soudního dvora ze dne 1. 12. 2011 ve spojené vìci C-446/09 a C-495-09 Philips a Nokia mìstský soud dovodil, ¾e je mo¾né za urèitých podmínek uplatnit postup podle èl. 9 odst. 1 naøízení è. 1383/2003 i v pøípadì, kdy zbo¾í je formálnì vedeno v re¾imu vnìj¹ího tranzitu, ale existuje podezøení, ¾e je ve skuteènosti urèeno pro trh Evropské unie. Podle mìstského soudu celní orgány správnì dospìly k závìru, ¾e v posuzované vìci takové podezøení bylo, nebo» pøepravce pùvodnì pøedlo¾il doklady, podle nich¾ bylo zbo¾í urèeno pro trh Evropské unie, k právu du¹evního vlastnictví pøepravce pøedlo¾il pouze obecné doklady, z èásti nepøedlo¾il doklady ¾ádné, a samotná obchodní operace s pøepravovaným zbo¾ím byla znaènì neobvyklá. K tvrzení ¾alobce o tom, ¾e zbo¾í mìlo být zasláno zpìt odesílateli mimo Evropskou unii, soud uvedl, ¾e èasový sled událostí vzbuzuje dojem úèelovosti. Pøi rozhodování o zadr¾ení zbo¾í navíc nemohla být tato informace zohlednìna, nebo» ¾alobce ji dolo¾il a¾ v øízení o námitkách.
[3] ®alobkynì (dále jen stì¾ovatelka ) napadla uvedený rozsudek mìstského soudu vèasnou kasaèní stí¾ností. V ní uplatnila dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ); namítla tedy nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku, nesprávné posouzení právní otázky mìstským soudem a vady v øízení pøed øeditelem celního úøadu, pro nì¾ mìl mìstský soud rozhodnutí øeditele celního úøadu zru¹it.
[4] Stì¾ovatelka zejména namítá, ¾e øeditel celního úøadu si vy¾ádal kompletní spisový materiál od pøepravce zbo¾í a¾ 20. 7. 2012, co¾ mìl uèinit ji¾ pøed vlastním zadr¾ením zbo¾í. Pokud øeditel celního úøadu hodnotil zadr¾ení zbo¾í na základì dodateènì vy¾ádaných podkladù, mìl zohlednit i tvrzení a dùkazy pøedlo¾ené stì¾ovatelkou v prùbìhu øízení o námitkách, které jednoznaènì vypovídaly o pùvodu a dal¹ím urèení zbo¾í. Tyto námitky nemohla stì¾ovatelka uplatnit døíve, proto byly pøípustné. Proto¾e tyto námitky øeditel nijak nezohlednil, nedostateènì zjistil skutkový stav.
[5] K nesprávnému právnímu hodnocení stì¾ovatelka uvedla, ¾e tvrzení o indiciích pro zadr¾ení zbo¾í je vnitønì rozporné (doklady k právu du¹evního vlastnictví buï byly obecné, nebo nebyly pøedlo¾eny vùbec, je vylouèeno obojí) a obchod se zadr¾eným zbo¾ím odpovídal obchodu ve 21. století na globalizovaném trhu. Dále stì¾ovatelka zdùraznila, ¾e judikatorní výèet indicií, které vedou k podezøení, ¾e zbo¾í je smìøováno na trh Evropské unie, je pouze demonstrativní. Pokud se nìkterá z tìchto indicií objeví, nemusí být zbo¾í automaticky zadr¾eno. Spolupráce hodnovìrného pøíjemce zbo¾í vyluèuje postup na základì pouhých domnìnek.
[6] Závìrem stì¾ovatelka uvedla, ¾e napadený rozsudek je nepøezkoumatelný, nebo» mìstský soud nevyhodnotil namítané vady v øízení pøed správním orgánem. Øeditel celního úøadu pøihlédl pokraèování k dodateènì vy¾ádané dokumentaci od pøepravce, nicménì k dokumentaci od stì¾ovatelky nepøihlédl. Výslovnì se tak nevypoøádal s vadami správního øízení. Nedostatek dùvodù rozhodnutí mìstského soudu té¾ platí pro jeho dílèí závìr o tom, ¾e stì¾ovatelka úèelovì dala pokyn k ponechání zbo¾í v re¾imu vnìj¹ího tranzitu. Z tìchto dùvodù stì¾ovatelka navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud rozsudek mìstského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
III. Dal¹í vyjádøení ve vìci
[7] Celní úøad Praha 2, jeho¾ øeditel ve vìci pùvodnì rozhodoval, byl ke dni 31. 12. 2012 zru¹en zákonem è. 17/2012 Sb., o Celní správì Èeské republiky. Jeho pùsobnost pøe¹la na Celní úøad pro hlavní mìsto Prahu, pøièem¾ dle § 82 odst. 2 tohoto zákona platí, ¾e jsou-li v rozhodnutích vydaných pøi správì daní nebo ve správním øízení do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona uvedeny celní úøady, zde Celní úøad Praha 2, rozumí se jimi orgány celní správy pøíslu¹né ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, v tomto pøípadì tedy Celní úøad pro hlavní mìsto Prahu [§ 6 odst. 1 písm. a) zákona o celní správì]. Na Celní úøad pro hlavní mìsto Prahu tak pøe¹lo postavení ¾alovaného, které do 31. 12. 2012 svìdèilo Celnímu úøadu Praha 2.
[8] ®alovaný v úvodu svého vyjádøení pøipomenul, ¾e zbo¾í bylo podle svého oznaèení vyrobeno ve Francii. Americký odbìratel objednal toto zbo¾í od stì¾ovatelky s tím, ¾e má být dodáno do Izraele. Zbo¾í bylo objednáno ve Spojených arabských emirátech. Proto¾e nebylo mo¾né zbo¾í dodat na místo urèení pøímo (z dùvodu politicko-obchodních restrikcí), doprava byla objednána pøes Prahu. Dále ¾alovaný uvedl, ¾e pøi zadr¾ení zbo¾í celní úøad vycházel pøedev¹ím z nákladního listu CIM a nebylo mu známo, ¾e by zbo¾í bylo urèeno mimo Evropskou unii. V øízení o námitkách øeditel celního úøadu vyhodnotil v¹echny pøedlo¾ené dùkazy. Informaci o tom, ¾e zbo¾í poru¹uje práva du¹evního vlastnictví, zjistil od pøíslu¹ného dr¾itele práv du¹evního vlastnictví. Místo urèení zbo¾í vyplynulo z pøepravních dokladù a dokladù poskytnutých pøepravcem. Z tìchto dùvodù ¾alovaný navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost zamítl.
[9] Osoba zúèastnìná na øízení ve svém vyjádøení zdùraznila, ¾e celní úøad nepochybil, pokud si ve¹kerou dokumentaci vy¾ádal od pøepravce, který je hlavním povinným v tranzitním re¾imu. Z pøedlo¾ených dokladù nijak nevyplývalo, ¾e zbo¾í mìlo být zasláno mimo území Evropské unie. Za jeho pøíjemce byla oznaèena stì¾ovatelka, pouze stì¾ovatelka je jako kupující uvedena na faktuøe, pøepravní doklady a komunikace mezi pøepravcem a stì¾ovatelkou vypovídají pouze o dodávce do Èeské republiky. Stejnì tak doklad o objednané vykládce v Knì¾evsi. Informaci o urèení mimo území Evropské unie dostal celní úøad a¾ v momentu, kdy se pøíjemce dozvìdìl o tom, ¾e dojde ke kontrole zbo¾í. Kromì dal¹ích okolností byla i tato pozdní informace jednou z indicií, které vedly k podezøení, ¾e zbo¾í je urèeno na trh Evropské unie. Pøi zadr¾ení zbo¾í celní úøad nemìl bli¾¹í informaci o tom, ¾e zbo¾í má být odesláno zpìt mimo Evropskou unii, nemohl ji tedy zohlednit. Stì¾ovatelka ji dolo¾ila a¾ v prùbìhu øízení o námitkách. Øeditel celního úøadu tuto informaci neopomnìl, ale vyhodnotil tak, ¾e nemá vliv na výrok jeho rozhodnutí. Dále osoba zúèastnìná na øízení uvedla, není rozpor v tom, ¾e nìkteré doklady nebyly pøedlo¾eny vùbec (licence èi certifikáty) a nìkteré byly pouze obecné povahy. V otázce urèení zbo¾í mimo trh Evropské unie se stì¾ovatelka ztoto¾nila s mìstským soudem v tom, ¾e èasový sled událostí patrný ze správního spisu vzbuzuje dojem úèelovosti tvrzení o zpìtném zaslání. Z tìchto dùvodù navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost zamítl.
[10] Stì¾ovatelka k vyjádøení osoby zúèastnìné na øízení uvedla, ¾e i osoba zúèastnìná na øízení nerozli¹uje mezi úkony vedoucími k zadr¾ení zbo¾í a øízením o námitkách proti zadr¾ení. Zadr¾ení zbo¾í nemá slou¾it k zabránìní tomu, aby zbo¾í bylo navr¾eno do volného obìhu. Má zabránit jeho úniku z celního dohledu. Dále stì¾ovatelka opakovanì upozornila na to,
¾e a¾ øeditel celního úøadu vy¾ádal ve¹kerou dokumentaci. Tvrzení, ¾e celní úøad nemohl pøihlédnout k informaci o zaslání zbo¾í mimo Evropskou unii, nemá vliv na to, ¾e k tomu mìl pøihlédnout øeditel celního úøadu v øízení o námitkách. Své vyjádøení stì¾ovatelka uzavøela tím, ¾e mìla mo¾nost se k zadr¾ení vyjádøit teprve v øízení o námitkách, nebo» døíve celní úøad jednal pouze s pøepravcem. Za takového stavu mìl øeditel celního úøadu pøihlédnout ke v¹em tvrzením a dùkazùm, které stì¾ovatelka v øízení o námitkách pøedlo¾ila. Z uvedených dùvodù stì¾ovatelka setrvala u svého pùvodního návrhu na zru¹ení napadeného rozsudku.
[11] Dùvodnost kasaèní stí¾nosti posoudil Nejvy¹¹í správní soud v mezích jejího rozsahu a uplatnìných dùvodù a zkoumal pøitom, zda napadené rozhodnutí netrpí vadami, k nim¾ je povinen pøihlédnout z úøední povinnosti (§ 109 odst. 3 a 4 s. ø. s.).
[13] V posuzované vìci jde v zásadì o to, zda ¾alovaný správnì vylo¾il èl. 9 naøízení è. 1383/2003 a § 9 zákona o opatøeních v návaznosti na judikaturu Soudního dvora. Dal¹í rozhodnou otázkou je, zda ¾alovaný tyto pøedpisy správnì u¾il na dostateènì zji¹tìný skutkový stav.
[14] Výkladem è. 9 naøízení è. 1383/2003 se Soudní dvùr zabýval ve spojené vìci C-446/09 a C-495-09 Philips a Nokia, co¾ správnì uvádí oba úèastníci øízení, osoba zúèastnìná na øízení i mìstský soud. Pro posouzení nynìj¹í vìci jsou významné pøedev¹ím odstavce 55 a¾ 66 rozsudku, ve kterých se Soudní dvùr zabýval doèasným zadr¾ením zbo¾í, které podléhá re¾imu s podmínìným osvobozením od cla. Proto¾e i mìstský soud z této èásti rozsudku rozsáhle citoval a závìry Soudního dvora jsou tak stranám známy, Nejvy¹¹í správní soud nepova¾uje za nezbytné citovat více ne¾ následující èást rozsudku:
(60) [ ] celní orgán, který zjistil, ¾e v re¾imu uskladnìní nebo tranzitu se nachází zbo¾í napodobující nebo kopírující výrobek chránìný v Unii právem du¹evního vlastnictví, [mù¾e] právoplatnì pøijmout opatøení, má-li k dispozici indicie, ¾e nìkterý èi nìkteré z hospodáøských subjektù zapojených do výroby, odeslání nebo distribuce zbo¾í, aèkoliv je¹tì nezaèal toto zbo¾í smìrovat ke spotøebitelùm v Unii, tak hodlá uèinit, anebo skrývá své podnikatelské zámìry.
(61) Pokud jde o indicie, které musí mít k dispozici uvedený orgán, aby pozastavil propu¹tìní zbo¾í nebo je zadr¾el ve smyslu èl. 6 odst. 1 naøízení è. 3295/94 a èl. 9 odst. 1 naøízení è. 1383/2003, staèí, jak uvedl generální advokát v bodech 96 a 97, jako¾ i 110 a 111 svého stanoviska, aby existovaly skuteènosti, které mohou vzbudit podezøení. Takovou skuteènost mù¾e pøedstavovat to, ¾e urèení zbo¾í není uvedeno, aèkoliv po¾adovaný re¾im s podmínìným osvobozením od cla takový údaj vy¾aduje, neexistence pøesných nebo vìrohodných informací o toto¾nosti nebo adrese výrobce nebo odesílatele zbo¾í, chybìjící spolupráce s celními orgány nebo objevení dokumentù nebo korespondence týkajících se dotèeného zbo¾í a nasvìdèujících tomu, ¾e mù¾e dojít k jeho pøesmìrování ke spotøebitelùm v Unii.
[15] Lze souhlasit se stì¾ovatelkou, ¾e celní orgány by mìly být obzvlá¹tì zdr¾enlivé v situacích, kdy jako dopravce èi pøíjemce zbo¾í vystupuje spolupracující subjekt. Stejnì tak lze se stì¾ovatelkou souhlasit v tom, ¾e zji¹tìní nìkteré ze skuteèností, které Soudní dvùr pøíkladmo uvedl jako indicie pro zadr¾ení zbo¾í podle èl. 9 naøízení è. 1383/2003, není samo o sobì dostateèné pro pøijetí tohoto opatøení, pokud je vyvá¾eno zji¹tìním okolností, které dùvodnost obav celního orgánu oslabují. Proto Soudní dvùr v návaznosti na stanovisko generálního advokáta uvedl, ¾e podezøení musí vycházet z konkrétních okolností dané vìci (odstavec 62 pokraèování rozsudku). Není v¹ak správný náhled stì¾ovatelky, ¾e celní orgány i pøes silné podezøení mají vyèkat na úkon, kterým bude zbo¾í smìøováno na unijní trh. Postaèí ji¾ dùvodné podezøení celních orgánù. Jak ostatnì také plyne z judikatury Soudního dvora, k poru¹ení práv du¹evního vlastnictví mù¾e dojít je¹tì pøed tím, ne¾ se zbo¾í vùbec dostane na celní území Evropské unie (pokud je zbo¾í pøedmìtem obchodního úkonu smìøujícího vùèi spotøebitelùm v Unii, jako je prodej, nabídka prodeje nebo reklama; srov. rozhodnutí citovaná v odstavci 57 rozsudku Philips a Nokia). Není tedy tøeba vyèkávat a¾ na návrh na propu¹tìní zbo¾í do volného obìhu, jak stì¾ovatelka uvádí.
[16] Pro hodnocení toho, zda ve vìci stì¾ovatelky mohl celní úøad zbo¾í zadr¾et, je tedy tøeba zabývat se zji¹tìním skutkového stavu a jeho hodnocením.
[17] Celní úøad zjistil pøi zadr¾ení zbo¾í tyto skuteènosti vztahující se k právu du¹evního vlastnictví: 1) dr¾itelem zbo¾í v re¾imu tranzit nebyly pøedlo¾eny licence v oblasti práv du¹evního vlastnictví ani jiný certifikát o jakosti výrobkù, nebyla dolo¾ena ani výrobní licence od dr¾itele práva du¹evního vlastnictví pro odesílatele, nebyl zji¹tìn èi uveden výrobce, 2) doprovodné doklady jsou ve vztahu k právu du¹evního vlastnictví velmi obecné povahy a nemají ¾ádný vztah k dr¾iteli práva, 3) neobvyklost obchodní operace ve vztahu k pøedmìtnému zbo¾í, kde je deklarován pùvod, zemì výroby made in France , 4) dr¾itel práva má podané platné opatøení v celních re¾imech è. N/OZ/09/00010 s platností do 11. 2. 2013, 5) sdìlení dr¾itele práva k registrované ochranné známce HEAD & SHOULDERS o tom, ¾e podle analýzy zapùjèeného vzorku zbo¾í jde pravdìpodobnì o padìlky.
[18] Nejvy¹¹í správní soud nemù¾e souhlasit se stì¾ovatelkou v tom, ¾e první dvì zji¹tìní si obsahovì odporují. Osoba zúèastnìná na øízení správnì uvedla, ¾e nìkteré doklady nebyly pøedlo¾eny vùbec (licence èi certifikáty) a ostatní doklady vypovídající o právu du¹evního vlastnictví byly pouze obecné povahy. Celní orgány nikde neuvedly, ¾e by takto hodnotily jedny a ty samé doklady (v tom smyslu, ¾e nepøedlo¾ené doklady byly pouze obecné). Proto¾e stì¾ovatelka toto hodnocení jinak víc nezpochybnila, Nejvy¹¹í správní soud se jím nad rámec stí¾ních námitek zabývat nemohl. Nejvy¹¹í správní soud se s mìstským soudem ztoto¾òuje i v tom, ¾e i prùbìh obchodní operace (¹ampony vyrobené podle oznaèení ve Francii byly zakoupeny a dopraveny do Èeské republiky ze Spojených arabských emirátù), tak jak byl znám celnímu úøadu, mohl být jednou z indicií. Stì¾ovatelka sice v kasaèní stí¾nosti uvedla, ¾e takový obchod je zcela bì¾ný ve 21. století, nereflektuje v¹ak, ¾e pøi závìreèném hodnocení ¾ádná z indicií nestojí osamocenì, ale v¹echny musí být hodnoceny v souhrnu. Nejvy¹¹í správní soud má za to, ¾e pøedchozí indicie spoleènì s informací, ¾e vzorky zbo¾í podle chemické analýzy kvalitativnì neodpovídají výrobkùm HEAD & SHOULDERS, dostaèuje pro pøedbì¾ný závìr o tom, ¾e dopravované zbo¾í by bylo kvalifikováno jako padìlek, pokud by bylo smìøováno na unijní trh (koneèné posouzení nále¾í soudu v civilním øízení, jak správnì vysvìtlil mìstský soud).
[19] Kromì samotné povahy zbo¾í je v¹ak podle judikatury Soudního dvora nezbytné pøezkoumat, zda mìly celní orgány k dispozici indicie, které mohly vyvolat podezøení, ¾e nìkterý z hospodáøských subjektù zapojených do výroby, odeslání nebo distribuce zbo¾í, skrývá své podnikatelské zámìry nebo hodlá toto zbo¾í smìøovat na unijní trh. K tomu je nejprve potøeba rozebrat posloupnost krokù podle § 9 zákona o opatøeních.
[20] Podle § 9 odst. 1 zákona celní úøad v pøípadech stanovených naøízením Evropské unie zadr¾í zbo¾í podezøelé z poru¹ení práv k du¹evnímu vlastnictví bez ohledu na práva tøetích osob a oznámí toto opatøení ústnì dovozci nebo vývozci zbo¾í podezøelého z poru¹ení práv k du¹evnímu vlastnictví. V pøípadì zadr¾ení zbo¾í tedy celní úøad o svém postupu informuje dovozce nebo vývozce zbo¾í. Za takového stavu celní úøad nepochybil, pokud jednal pouze ve vztahu k dopravci a o zadr¾ení zbo¾í neinformoval stì¾ovatelku jako adresáta zbo¾í. Obranu proti zadr¾ení zbo¾í upravuje první vìta § 9 odst. 6 zákona, podle ní¾ osoba dotèená ulo¾ením opatøení podle odstavce 1 mù¾e do 3 pracovních dnù ode dne jeho ulo¾ení podat písemné námitky celnímu úøadu, který je ulo¾il. Podání námitek je tedy umo¾nìno osobì, která je zadr¾ením zbo¾í dotèena. To je i pøípad stì¾ovatelky, která své námitky proti zadr¾ení zbo¾í øádnì podala jako adresát a vlastník zadr¾eného zbo¾í. Teprve od tohoto okam¾iku vystoupila jako procesnì relevantní subjekt, se kterým øeditel celního úøadu musel jednat.
[21] Dále se Nejvy¹¹í správní soud zabýval tím, k jakému skutkovému stavu mìl øeditel celního úøadu hodnotit zadr¾ení zbo¾í. Tuto otázku zákon o opatøeních výslovnì neupravuje. Zákon o opatøeních ostatnì ani nestanoví, podle kterého procesního pøedpisu má být vedeno øízení o námitkách. Zákon o opatøeních nejdøíve výslovnì odkazoval na podpùrné u¾ití zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení ( starého správního øádu ) v § 35 a pozdìji v § 31c. Odkaz na u¾ití starého správního øádu v § 31c zákona o opatøeních byl zru¹en zákonem è. 173/2007 Sb. v souvislosti s pøijetím zákona è. 500/2004 Sb., správního øádu, jako nového obecného procesního pøedpisu pro øízení pøed správními orgány. Tento úmysl je i výslovnì vyjádøen k dùvodové zprávì k zákonu è. 173/2007 Sb. (dostupná na www.psp.cz, digitální repozitáø, V. volební období Poslanecké snìmovny, snìmovní tisk è. 125/0). S ohledem na § 1 odst. 2 a § 180 správního øádu a vývoj úpravy zákona o opatøeních tak není pochyb o tom, ¾e se v øízení o námitkách u¾ijí procesní pravidla správního øádu.
[22] Nejvy¹¹í správní soud ji¾ døíve uvedl v rozsudku ze dne 7. 4. 2011, è. j. 1 As 24/2011-79, ¾e správní øád neobsahuje konkrétní ustanovení, je¾ by zakotvovala zásadu, ¾e pro rozhodování správního orgánu je rozhodující skutkový a právní stav v dobì vydání rozhodnutí. Tuto zásada v¹ak lze ze správního øádu dovodit ji¾ jen s pøihlédnutím k jiným ustanovením správního øádu, pokud ve zvlá¹tních pøípadech zákonodárce neurèí jiný rozhodný okam¾ik (v podrobnostech viz odstavce 24 a¾ 28 citovaného rozsudku). Z úpravy obsa¾ené v zákonì o opatøeních neplyne, ¾e by pøi rozhodování o námitkách podle § 9 odst. 6 zákona o opatøeních byl rozhodný skutkový stav k okam¾iku zadr¾ení zbo¾í. Pro rozhodnutí o námitkách je tedy tøeba uplatnit obecné pravidlo a brát v potaz skutkový stav ke dni tohoto rozhodnutí.
[23] Vý¹e uvedené úvahy mají svùj význam v tom, ¾e podle stì¾ovatelky øeditel celního úøadu ve svém rozhodnutí nezohlednil její tvrzení a dùkazy o tom, ¾e zbo¾í mìlo být zasláno zpìt do Spojených arabských emirátù. V projednávané vìci je z rozhodnutí øeditele celního úøadu zøejmé, jaké okolnosti vedly celní úøad a pozdìji jeho øeditele k podezøení, ¾e zbo¾í má být smìøováno na trh Evropské unie. Tìmito okolnostmi byla neobvyklost obchodní operace (doprava zbo¾í made in France do Èeské republiky ze Spojených arabských emirátù), pochybnosti o toto¾nosti výrobce zbo¾í, pøedlo¾ení dokladù, které vypovídaly výluènì o dopravì do Èeské republiky, informace o vykládce v Knì¾evsi a samotné ukonèení re¾imu vnìj¹ího tranzitu na pokyn dopravce spojené s pøechodem do re¾imu doèasnì uskladnìného zbo¾í. Nejvy¹¹í správní soud souhlasí s mìstským soudem v tom, ¾e tyto okolnosti mohly zalo¾it podezøení, ¾e zbo¾í má být smìøováno na trh Evropské unie. Stì¾ovatelka oproti tomu øediteli celního úøadu pøedlo¾ila vysvìtlení pro tyto kroky (mìlo jít o dopravu na zakázku od americké spoleènosti, která chce zbo¾í dodat do Izraele a dopravou pøes území EU se sna¾í vyhnout politicko-obchodním restrikcím mezi Izraelem a Spojenými arabskými emiráty) a dùkaz o tom, ¾e zbo¾í má být zasláno zpìt odesílateli do Spojených arabských emirátù, proto¾e smlouva byla vypovìzena z dùvodu prodlení.
[24] Nejvy¹¹í správní soud z rozhodnutí øeditele celního úøadu zjistil, ¾e tvrzení stì¾ovatelky o zpìtném zaslání mimo trh Evropské unie zahrnul do výrokové èásti svého rozhodnutí, konkrétnì vìtou: Skuteènosti, uvádìné namítajícím pøíjemcem, vypovídající tranzitní operaci s poèátkem a ukonèením mimo území EU byly pøedlo¾eny zasahujícímu celnímu orgánu dne 23. 7. 2012 obsahem pokraèování v námitkách, nebyly uvedeny na poèátku obchodní operace. V odùvodnìní rozhodnutí se v¹ak ji¾ o této námitce stì¾ovatelky nehovoøí. Jediné, co v této souvislosti rozhodnutí øeditele je¹tì zmiòuje, je e-mailová korespondence mezi dvìma pøepravními spoleènostmi ze dne 13. 7. 2012, podle ní¾ zbo¾í bude mo¾ná vráceno do skladu v Rotterdamu. Stejnì tak rozhodnutí zmiòuje e-mail od stì¾ovatelky pøepravci, podle nìho¾ má být zbo¾í ponecháno v re¾imu vnìj¹ího tranzitu, nebo» bude vráceno zpìt odesílateli z dùvodu zru¹ení objednávky. Rozhodnutí øeditele celního úøadu tedy námitku stì¾ovatelky o zpìtném zaslání zbo¾í mimo trh Evropské unie pouze konstatuje, ani¾ by z nìj bylo patrné, jak ji øeditel celního úøadu hodnotil. Stejnì tak øeditel celního úøadu nijak nehodnotil vysvìtlení neobvyklosti obchodní operace.
[25] Celní orgány tedy pojaly podezøení na základì urèitých skuteèností a stì¾ovatelka se toto podezøení pokusila rozptýlit. Z rozhodnutí øeditele celního úøadu není zøejmé, jakým zpùsobem vysvìtlení stì¾ovatelky a pøedlo¾ené dùkazy hodnotil a jaký mìly vliv na pùvodní podezøení celních orgánù. Není tak jasné, zda tvrzení a dùkazy stì¾ovatelky hodnotil jako pøesvìdèivé, av¹ak nedostateèné k tomu, aby vyvrátily nabyté podezøení, nebo zda je hodnotil jako zcela nepøesvìdèivé. Jediný náznak hodnocení nabízí výrok rozhodnutí øeditele celního úøadu, podle nìho¾ námitky stì¾ovatelky nebyly uvedeny na poèátku obchodní operace. Jak v¹ak Nejvy¹¹í správní soud dovodil vý¹e, øeditel celního úøadu pøi rozhodování o námitkách podle § 9 odst. 6 zákona o opatøeních rozhoduje podle skutkového stavu ke dni svého rozhodnutí. Mìl tak zohlednit v¹echny námitky stì¾ovatelky a vypoøádat se s nimi. Opaèný postup by nedával smysl, proto¾e stì¾ovatelka své námitky nemohla uplatnit døíve, ale právì a¾ postupem podle § 9 odst. 6 zákona o opatøeních jako osoba dotèená zadr¾ením zbo¾í.
[26] Ze setrvalé judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu (napø. rozsudky ze dne 29. 7. 2004, è. j. 4 As 5/2003-52; ze dne 18. 10. 2005, è. j. 1 Afs 135/2004-73, publ. pod è. 787/2006 Sb. NSS; ze dne 14. 7. 2005, è. j. 2 Afs 24/2005-44, publ. pod è. 689/2005 Sb. NSS; ze dne 17. 1. 2008, è. j. 5 As 29/2007-64; a ze dne 25. 5. 2006, è. j. 2 Afs 154/2005-245) plyne, ¾e rozhodnutí je nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù, jestli¾e napøíklad není zøejmé, jakými úvahami se soud èi správní orgány øídily pøi naplòování zásady volného hodnocení dùkazù èi utváøení závìru o skutkovém stavu; dále z jakého dùvodu nebyla v odvolání èi ¾alobì pou¾itá právní argumentace pova¾ována za dùvodnou; proè pova¾uje ¾alobní èi odvolací námitky za liché, mylné nebo vyvrácené; èi proè subsumoval skutkový stav pod zvolené právní normy. Dal¹ím dùvodem nepøezkoumatelnosti rozhodnutí mù¾e být pøípad, kdy soud opomnìl pøezkoumat nìkterou ze ¾alobních námitek vèas uplatnìných, èi obsahuje-li odùvodnìní rozsudku toliko pøevzaté pasá¾e z publikovaného judikátu v jiné, skutkovì i právnì odli¹né vìci, ani¾ dále rozvádí dopad pøevzatých závìrù na konkrétní souzený pøípad a na samotné rozhodnutí ve vìci.
[27] Proto¾e z rozhodnutí øeditele celního úøadu není zøejmé, proè právní argumentaci stì¾ovatelky nepova¾oval za dùvodnou a proè pova¾oval její námitky za liché, mylné nebo vyvrácené, je toto rozhodnutí nepøezkoumatelné.
[28] Bli¾¹í náhled na argumentaci stì¾ovatelky o zpìtném zaslání zbo¾í mimo Evropskou unii tak pøiná¹í a¾ samotný mìstský soud. Ten v napadeném rozsudku dospìl na základì èasového sledu událostí k závìru, ¾e tvrzení o zpìtném zaslání bylo úèelové, nebo» pøi¹lo a¾ po ukonèení re¾imu tranzitu a oznámení celní prohlídky na kontejner se zbo¾ím. Tento náhled ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti podporuje i osoba zúèastnìná na øízení. Nejvy¹¹í správní soud tomu nemù¾e pøisvìdèit, nebo» závìr o úèelovosti a nedostateèné pøesvìdèivosti tvrzení stì¾ovatelky a jí pøedlo¾ených dùkazù nemá oporu v rozhodnutí øeditele celního úøadu. Øeditel celního úøadu opomenul vypoøádat jednu ze zásadních námitek stì¾ovatelky a mìstský soud nemohl toto jeho pochybení napravit tím, ¾e za nìj tuto námitku vypoøádal sám (by» by toto vypoøádání mohlo být i pøesvìdèivé). Proto¾e za nepøezkoumatelné je rovnì¾ nutno pova¾ovat rozhodnutí soudu, který pøezkoumal nepøezkoumatelné rozhodnutí správního orgánu (srov. rozsudek NSS ze dne 13. 6. 2007, è. j. 5 Afs 115/2006-91), Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e rozsudek mìstského soudu je v této èásti nepøezkoumatelný.
[29] Není oproti tomu dùvodné tvrzení stì¾ovatelky, ¾e mìstský soud se zabýval pouze vadami v právním posouzení øeditele celního úøadu a nevypoøádal se s nedostatky ve zji¹tìní a hodnocení skutkového stavu. By» vlastní úvahy mìstského soudu zaèínají vìtou následnì Mìstský soud v Praze pøistoupil k právnímu posouzení vìci , napadený rozsudek hodnotí jak podmínky pro zadr¾ení zbo¾í, tak jejich u¾ití na zji¹tìný skutkový stav. To je ostatnì patrné i z vý¹e uvedené argumentace, podle ní¾ mìstský soud v hodnocení skutkového stavu dokonce napravoval pochybení øeditele celního úøadu.
[30] Nejvy¹¹í správní soud z uvedených dùvodù dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost stì¾ovatelky proti rozsudku mìstského soudu je dùvodná, a proto tento rozsudek zru¹il (§ 110 odst. 2 s. ø. s.). Dùvody pro zru¹ení rozhodnutí øeditele celního úøadu byly ji¾ v øízení pøed mìstským soudem a mìstský soud by v mezích závazného právního názoru Nejvy¹¹ího správního soudu nemohl uèinit nic jiného, ne¾ rozhodnutí øeditele celního úøadu zru¹it. Nejvy¹¹í správní soud proto rozhodl tak, ¾e za pou¾ití ustanovení § 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s. zru¹il i rozhodnutí øeditele celního úøadu a vìc se vrátil ¾alovanému k dal¹ímu øízení.
[31] Zru¹í-li Nejvy¹¹í správní soud i rozhodnutí správního orgánu a vrátí-li mu vìc k dal¹ímu øízení, je tento správní orgán vázán právním názorem vysloveným Nejvy¹¹ím správním soudem ve zru¹ovacím rozhodnutí (§ 110 odst. 4 s. ø. s. ve spojení s § 78 odst. 5 s. ø. s.). V tomto øízení bude tak na ¾alovaném, aby v mezích vysloveného právního závìru kasaèního soudu pøezkoumatelným zpùsobem vypoøádal v¹echny námitky stì¾ovatelky. Dospìje-li ¾alovaný k závìru, ¾e tyto námitky nejsou dùvodné, musí svùj závìr øádnì a úplnì odùvodnit.
[32] ®alovaný ve vìci úspìch nemìl, náhrada nákladù øízení mu proto nenále¾í. Osobì zúèastnìné na øízení soud ¾ádnou povinnost neulo¾il, nemohly jí tedy s plnìním této povinnosti vzniknout náklady. Stì¾ovatelka mìla ve vìci plný úspìch, proto jí Nejvy¹¹í správní soud dle § 60 odst. 1 s. ø. s., ve spojení s § 120 s. ø. s., pøiznal náhradu nákladù øízení proti ¾alovanému. Tyto náklady øízení jsou tvoøeny èástkou 8 000 Kè za soudní poplatky (soudní poplatek za ¾alobu ve správním soudnictví proti rozhodnutí správního orgánu ve vý¹i 3 000 Kè a soudní poplatek za kasaèní stí¾nost ve vý¹i 5 000 Kè). Zástupce stì¾ovatelky v øízení o ¾alobì uèinil ve vìci celkem dva úkony právní slu¾by ve smyslu § 11 odst. 1 písm. a) a d) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., o odmìnách advokátù a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif), ve znìní úèinném do 31. 12. 2012, kterými jsou pøevzetí a pøíprava zastoupení a písemné podání ve vìci samé-¾aloba. Dále zástupce podal repliku k vyjádøení øeditele celního úøadu, uèinil tedy jeden úkon právní slu¾by podle § 11 odst. 1 písm. d) advokátního tarifu ve znìní od 1. 1. 2013. Za první dva úkony právní slu¾by v dané vìci nále¾í mimosmluvní odmìna ve vý¹i 2 100 Kè [§ 9 odst. 3 písm. f) ve spojení s § 7 bodem 5. advokátního tarifu ve znìní úèinném do 31. 12. 2012], za tøetí úkon nále¾í odmìna ve vý¹i 3 100 Kè [§ 9 odst. 4 písm. d) ve spojení s § 7 bodem 5. advokátního tarifu ve znìní od 1. 1. 2013]. Odmìna za ka¾dý úkon právní slu¾by se zvy¹uje se o 300 Kè pau¹ální náhrady hotových výdajù dle § 13 odst. 3 advokátního tarifu. Náhrada nákladù za øízení pøed mìstským soudem tak èiní 8 200 Kè. V øízení o kasaèní stí¾nosti zástupce stì¾ovatelky uèinil ve vìci celkem dva úkony právní slu¾by, kterými jsou písemná podání soudu ve vìci samé-kasaèní stí¾nost a replika k vyjádøení osoby zúèastnìné na øízení, tedy úkony právní slu¾by v hodnotì 3 100 Kè ve smyslu § 11 odst. 1 písm. d) pokraèování advokátního tarifu. Takté¾ mu nále¾í náhrada hotových výdajù ve vý¹i 300 Kè. Náhrada nákladù za øízení pøed Nejvy¹¹ím správním soudem tak èiní 6 800 Kè.
[33] Náhrada nákladù øízení pøed mìstským soudem a pøed Nejvy¹¹ím správním soudem tak èiní 8 000 Kè za soudní poplatky a 18 150 Kè (8 200 Kè za ¾alobní øízení, 6 800 Kè za kasaèní øízení, to v¹e zvý¹eno o 21 %, nebo» zástupce stì¾ovatelky je plátcem danì z pøidané hodnoty), celkem tedy 26 150 Kè. Tuto èástku je povinen ¾alovaný uhradit k rukám zástupce stì¾ovatelky Mgr. Lubora Bystøického, advokáta se sídlem U Kanálky 4, Praha 2. Náhrada nákladù øízení je splatná ve lhùtì 30 dnù od právní moci tohoto rozsudku.