Source: https://www.relevans.sk/porovnanie-poziadaviek-na-urcitost-predmetu-tzv-hlavnej-zmluvy-pri-obchodnopravnej-a-obcianskopravnej-zmluve-o-buducej-zmluve/
Timestamp: 2020-04-07 00:41:26+00:00
Document Index: 4197131

Matched Legal Cases: ['§ 289', '§ 289', 'súd ', '§ 289', '§ 37', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', 'súd ', '§ 289', '§ 261', '§ 37', '§ 35', '§ 37', '§ 37']

Porovnanie požiadaviek na určitosť predmetu tzv. hlavnej zmluvy pri obchodnoprávnej a občianskoprávnej zmluve o budúcej zmluve - Relevans
POROVNANIE POŽIADAVIEK NA URČITOSŤ PREDMETU TZV. HLAVNEJ ZMLUVY PRI OBCHODNOPRÁVNEJ A OBČIANSKEJ ZMLUVE O BUDÚCEJ ZMLUVE
Odlišnostiam medzi právnou úpravou obsiahnutou v Občianskom zákonníku a Obchodnom zákonníku sa odborná literatúra a súdna prax venuje pomerne často. V praxi pritom nie sú zriedkavé názory, že tieto odlišnosti v niektorých prípadoch nemajú racionálne opodstatnenie. [1] Napriek tomu sú súčasťou zákonného normatívneho textu, a preto je potrebné sa nimi zaoberať.
Takýto záver podporuje aj dostupná komentárová literatúra: [2]
Rovnako aj judikatúra Najvyššieho súdu ČR [3] dospela k záveru, že ustanovenie § 289 ods. 1 Obchodného zákonníka je „určité uvolnění v rámci obecné zásady, že předmět smlouvy musí být určitý (…).“
Vyššie citovaná judikatúra Najvyššieho súdu ČR, [4] ktorá o ustanovení § 289 ods. 1 Obchodného zákonníka hovorí ako o určitom uvoľnení z požiadavky na určitosť právnych úkonov, vyslovuje aj nasledovný dovetok:
Obdobný záver vyslovil aj Vrchný súd v Prahe, [5] podľa ktorého platí nasledovné:
„(…) ani požadavek ustanovení § 289 odst. 1 ObchZ na alespoň obecné vymezení předmětu budoucí smlouvy nelze chápat tak, že by vymezení mohlo ve smlouvě chybět, anebo že by mohlo být natolik neurčité, že by ani za pomoci výkladu nebylo možno neurčitost odstranit.“
Podľa komentárovej literatúry musí byť predmet plnenia v obchodnoprávnej zmluve o budúcej zmluve „vymedzený do takej miery, aby nevznikli pochybnosti, čo má byť predmetom budúcej zmluvy.“ [6] Inými slovami, platí, že predmet plnia musí byť identifikovaný nezameniteľným spôsobom.
Komentárová literatúra výslovne uvádza, že aj na obchodnoprávnu zmluvu o budúcej zmluve sa vzťahuje všeobecná požiadavka na určitosť právnych úkonov podľa § 37 Občianskeho zákonníka. [7]
Rovnaký záver výstižne zhrnul Krajský súd Nitra: [8]
Podľa Najvyššieho súdu SR [9] platí nasledovné:
Rovnako toto ustanovenie vykladá aj Najvyšší súd ČR. [10]
Podotýkame, že podľa právnej teórie sa výkladom rozumie „hledání něčeho jazykově možného, hledání toho, co jazyková pravidla připouští.“ [11] Za výklad sa teda nepovažuje postup, pri ktorom prekračujeme hranicu „jazykovo možného“ a dotvárame obsah, ktorý nevyplýva zo slov použitých v texte právneho úkonu ani pri ich najširšom možnom výklade. [12]
K rovnakému záveru v tejto otázke dospel Najvyšší súd SR [13] ako aj Najvyšší súd ČR. [14]
Podľa judikatúry Najvyššieho súdu SR [15] platí nasledovné:
Tento záver potvrdili aj neskoršie rozhodnutia Najvyššieho súdu SR [16] a rovnaké stanovisko zastáva aj Najvyšší súd ČR. [17]
[1] Pri porovnaní dĺžky premlčacej lehoty v obchodnoprávnych a občianskoprávnych vzťahoch napríklad sotva obstojí často používaný argument o potrebe prísnejšej úpravy vzťahov medzi podnikateľmi ako profesionálmi.
[2] KOVAŘÍK, Zdeněk. Obchodní zákonník. Komentár k ustanoveniu § 289 dostupný v systéme ASPI.
[4] Rozsudok Najvyššieho súdu ČR, sp. zn.: 32 Odo 557/2006.
[5] Rozsudok Vrchného súdu v Prahe, sp. zn.: 11 Cmo 1/96.
[6] OVEČKOVÁ, Oľga a kol. Obchodný zákonník. Veľký komentár. Zväzok II (§ 261 až 775). Bratislava: Wolters Kluwer s.r.o., 2017, s. 163.
[7] PATAKYOVÁ, Mária a kol. Obchodný zákonník. Komentár. 4. vydanie. Bratislava: C. H. Beck, 2013, s. 1107: „Zákon ďalej vyžaduje, aby predmet plnenia budúcej zmluvy bol určený aspoň všeobecným spôsobom. (…) Ide o všeobecnú požiadavku na právne úkony, ktorá sa týka určitosti právneho úkonu a zároveň aj o nevyhnutný predpoklad na pre uplatňovanie práv z tejto zmluvy (§ 37 OZ).“
[8] Rozsudok Krajského súdu Nitra, sp. zn.: 8Co/833/2015.
[9] Uznesenie Najvyššieho súdu SR, sp. zn.: 4 Cdo 119/2011.
[10] Rozsudok Najvyššieho súdu ČR, sp. zn.: 22 Cdo 507/2001.
[11] MELZER, Filip. Metodologie nalézání práva. Úvod do právní argumentace. 1. vydání. Praha: C. H. Beck, 2009, s. 79.
[12] Takýto postup sa označuje za dotváranie práva. Uplatňuje sa pri zisťovaní (nachádzaní) obsahu všeobecne záväzných právnych noriem — teda nie právnych úkonov — a aj to iba za výnimočných okolností. Za metódy dotvárania práva sa považuje analógia a tzv. teleologická redukcia.
[13] Rozsudok Najvyššieho súdu SR, sp. zn.: 3 Cdo 230/2007: „Vo všeobecnosti môže výklad právneho úkonu smerovať len k tomu, čo v ňom bolo prejavené; interpretáciou nemožno meniť zmysel a obsah právneho úkonu.“
[14] Rozsudok Najvyššieho súdu ČR, sp. zn.: 33 Odo 30/2002: „Interpretace obsahu právního úkonu soudem podle § 35 odst. 2 ObčZ nemůže totiž nahrazovat či měnit již učiněné projevy vůle (…)“
[15] Rozsudok Najvyššieho súdu SR, sp. zn.: 1 Cdo 109/2004.
[16] Rozsudok Najvyššieho súdu SR, sp. zn.: 4 Cdo 288/2015: „Ak je písomná zmluva o prevode nehnuteľnosti objektívne neurčitá, je neplatná podľa § 37 ods. 1 Občianskeho zákonníka i v prípade, že účastníkom bolo zrejmé, ktoré nehnuteľnosti sú predmetom prevodu.“
[17] Uznesenie Najvyššieho súdu ČR, sp. zn.: 26 Cdo 1295/2009: „Je-li písemná smlouva o převodu nemovitosti objektivně neurčitá, je neplatná podle § 37 odst. 1 obč. zák. i v případě, že účastníkům bylo zřejmé, které nemovitosti jsou předmětem převodu.“