Source: https://www.scribd.com/doc/157298981/Regla-Seguridad
Timestamp: 2017-03-30 17:18:25
Document Index: 160628893

Matched Legal Cases: ['artículo 73', 'artículo 211', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 1', 'artículo 73', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'Artículo 11', 'Artículo 12', 'Artículo 13', 'Artículo 14', 'Artículo 15', 'Artículo 16', 'Artículo 20', 'Artículo 19', 'Artículo 18', 'Artículo 17', 'Artículo 24', 'Artículo 25', 'Artículo 23', 'Artículo 21', 'Artículo 22', 'Artículo 26', 'Artículo 27', 'Artículo 29', 'Artículo 28', 'Artículo 32', 'Artículo 31', 'Artículo 30', 'Artículo 33', 'Artículo 34', 'Artículo 36', 'Artículo 35', 'Artículo 37', 'Artículo 38', 'Artículo 39', 'Artículo 40', 'Artículo 41', 'Artículo 42', 'Artículo 43', 'Artículo 45', 'Artículo 44', 'Artículo 46', 'Artículo 48', 'Artículo 47', 'Artículo 49', 'Artículo 50', 'Artículo 53', 'Artículo 54', 'Artículo 52', 'Artículo 51', 'Artículo 58', 'Artículo 56', 'Artículo 55', 'Artículo 60', 'Artículo 59', 'Artículo 57', 'Artículo 63', 'Artículo 62', 'Artículo 61', 'Artículo 65', 'Artículo 64', 'Artículo 66', 'Artículo 71', 'Artículo 67', 'Artículo 68', 'Artículo 70', 'Artículo 69', 'Artículo 73', 'Artículo 74', 'Artículo 72', 'Artículo 78', 'Artículo 82', 'Artículo 76', 'Artículo 80', 'Artículo 77', 'Artículo 75', 'Artículo 81', 'Artículo 79', 'Artículo 87', 'Artículo 83', 'Artículo 85', 'Artículo 88', 'Artículo 84', 'Artículo 86', 'Artículo 92', 'Artículo 91', 'Artículo 89', 'Artículo 90', 'Artículo 93', 'Artículo 96', 'Artículo 95', 'Artículo 98', 'Artículo 97', 'Artículo 94', 'Artículo 100', 'Artículo 106', 'Artículo 99', 'Artículo 103', 'Artículo 105', 'Artículo 101', 'Artículo 104', 'Artículo 102', 'Artículo 110', 'Artículo 109', 'Artículo 107', 'Artículo 108', 'artículo 87', 'Artículo 113', 'Artículo 115', 'Artículo 112', 'Artículo 116', 'Artículo 114', 'Artículo 111', 'Artículo 119', 'Artículo 120', 'Artículo 118', 'Artículo 117', 'Artículo 121', 'Artículo 123', 'Artículo 122', 'Artículo 125', 'Artículo 130', 'artículo 74', 'Artículo 126', 'artículo 76', 'Artículo 127', 'Artículo 124', 'Artículo 128', 'Artículo 129', 'artículo 72', 'Artículo 131', 'Artículo 133', 'Artículo 134', 'Artículo 132', 'Artículo 135']

BrowseInterestsStay InformedCareerPersonal GrowthFiction & BiographiesHealth & FitnessLifestyleCultureBrowse byBooksAudiobooksNews & MagazinesSheet MusicBrowse allUploadSign inJoin16/11/93.- D.S. No 052-93-EM.- Reglamento de Seguridad para el Almacenamiento de Hidrocarburos.(18/11/93) CONSIDERANDO: Que el artículo 73o de la Ley No 26221 --Ley Orgánica de Hidrocarburos, dispone que cualquier persona natural o jurídica, nacional o extranjera, podrá constituir, operar y mantener instalaciones para el almacenamiento de hidrocarburos y de sus productos derivados con sujeción a los reglamentos que dicte el Ministerio de Energía y Minas; Que, en tal sentido, es necesario dictar las normas que garanticen un procedimiento adecuado, eficaz y oportuno que permita que las actividades de almacenamiento de hidrocarburos se lleven a cabo dentro de un marco de seguridad para el trabajador y se brinde un buen servicio al usuario; De conformidad con el inciso 11) del artículo 211o de la Constitución Política del Perú; DECRETA: Artículo 1o.- Apruébase el Reglamento de Seguridad para el Almacenamiento de Hidrocarburos, el mismo que consta de 07 títulos, 135 artículos y 02 anexos, y forma parte integrante del presente Decreto Supremo. Artículo 2o.- El presente Decreto Supremo sólo podrá ser derogado, modificado o interpretado total o parcialmente por otro decreto supremo que expresamente se refiera a este dispositivo legal. Artículo 3o.- Deróganse todas las disposiciones que se opongan a lo establecido en el presente Decreto Supremo, el mismo que entrará en vigencia al día siguiente de su publicación en el diario oficial ``El Peruano'' y será refrendado por el Ministro de Energía y Minas.
REGLAMENTO DE HIDROCARBUROS INDICE TITULO PRIMERO TITULO SEGUNDO TITULO TERCERO Capítulo I Capítulo II Capítulo III TITULO CUARTO Capítulo I Capítulo II Capítulo III Capítulo IV Capítulo V Capítulo VI Capítulo VII Capítulo VIII Capítulo IX Capítulo X Capítulo XI TITULO QUINTO TITULO SEXTO TITULO SETIMO ANEXOS: Anexo I Anexo II
: Del contenido y alcance (Arts. 1o al 4o) : De los organismos competentes (Arts. 5o al 7o) : De las instalaciones de almacenamiento de hidrocarburos. : Aspectos generales (Arts. 8o al 15o) : Sistemas de almacenamiento (Arts. 16o al 21o) : Planeamiento de las instalaciones (Arts. 22o al 32o) : Proyecto, construcción y operación de las instalaciones : Del proyecto (Arts. 33o al 40o) : De la construcción (Arts. 41o al 46o) : Sistemas de tuberías y bombas (Arts. 47o al 49o) : Instalaciones eléctricas (Arts. 50o al 59o) : Operaciones (Arts. 60o al 63o) : Mantenimientos y ampliaciones (Arts. 64o al 83o) : Protección contraincendio (Arts. 84o al 104o) : Otras medidas de seguridad (Arts. 105o al 113o) : Control ambiental (Arts. 114o al 117o) : Terminación de la actividad (Arts. 118o al 121o) : Dirección técnica de las instalaciones (arts. 122o y 123o) : Otras obligaciones y responsabilidades (Arts. 124o al 128o) : Disposiciones transitorias (Arts. 129o al 133o) : Normas complementarias (Arts. 134o al 135o) : Definiciones técnico operativas : Tablas TITULO PRIMERO DEL CONTENIDO Y ALCANCE
OBJETO Artículo 1o.- El presente Reglamento de Seguridad para el Almacenamiento de Hidrocarburos, a quien en adelante nos referiremos como el Reglamento, tiene por objeto establecer las normas y disposiciones para que, de conformidad con lo establecido en el artículo 73o de la Ley No 26221, cualquier persona natural o jurídica, nacional o extranjera, pueda construir, operar y mantener Instalaciones para Almacenamiento de Hidrocarburos, sea petróleo o derivados, en cualquiera de las diferentes etapas de la industria de los hidrocarburos: Concordancias: L.O. de H.: Art. 1 a) En la explotación, cuando el petróleo se encuentra en las baterías de campo o los patios de tanques. Concordancias: L.O. de H.: Art. 6 a) b) En el transporte, cuando el petróleo y/o derivados se encuentran en los patios de tanques de las estaciones de bombas , terminales marítimos y/o fluviales. Concordancias: L.O. de H.: Art. 76 c) En la refinación, cuando el petróleo y/o derivados se encuentran en los patios de tanques de las refinerías. Concordancias: L.O. de H.: Art. 74 d) En la comercialización, cuando los derivados se encuentran en los patios de tanques de las plantas de ventas. Concordancias: L.O. de H.: Art. 76 APLICACION OBLIGATORIA Artículo 2o.- El Reglamento es de aplicación obligatoria, para las empresas o grupos de empresas públicas y privadas, concesionarios u otros, sea cual fuere su naturaleza jurídica, cuya actividad se encuentra sujeta a jurisdicción nacional y tenga a su cargo el proyecto, construcción, operación o mantenimiento de instalaciones para almacenamiento de hidrocarburos líquidos y/o de gases licuados de petróleo (GLP) y/o líquidos criogénicos en cualquiera de las actividades o etapas indicadas en el artículo precedente. A dichas personas o empresas en el Reglamento se les denominará Empresa Almacenadora. Concordancias: L.O. de H.: Art. 2 APLICACION A EMPRESAS ALMACENADORAS DE HIDROCARBUROS Artículo 3o.- El Reglamento es de aplicación a las Empresas Almacenadoras de hidrocarburos, líquidos inflamables y combustibles líquidos, o líquidos residuales, excepto si son sólidos a 37.8oC (100oF) o más, que se almacenan en estado líquido a condiciones normales de temperatura y presión. El Reglamento también se aplica a los gases licuados y líquidos criogénicos. DEFINICIONES TECNICO-OPERATIVAS Artículo 4o.- Las Definiciones Técnico Operativas de los términos que se mencionan en el Reglamento se dan en el título octavo, anexo I
TITULO SEGUNDO DE LOS ORGANISMOS COMPETENTES ORGANISMO COMPETENTE FISCALIZADOR Artículo 5o.- Corresponde al Ministerio de Energía y Minas (MEM) a través de la Dirección General de Hidrocarburos (DGH) velar por el cumplimiento del presente Reglamento y sancionar las infracciones a las normas y disposiciones aquí establecidas. Concordancias: L.O. de H.: Arts. 3, 5 ORGANISMO REGLAMENTARIO Artículo 6o.- Corresponde al Ministerio de Energía y Minas dictar normas complementarias para mantener actualizado el presente Reglamento. FISCALIZACION COMPLEMENTARIA Artículo 7o.- Sin perjuicio de lo establecido en los dispositivos legales vigentes, el cumplimiento del presente Reglamento será fiscalizado por la DGH directamente o a través de Empresas de Auditoría e Inspectoría, de conformidad con el Decreto Ley No 25763 y su Reglamento aprobado por Decreto Supremo No 012-93-EM. Concordancias: L.O. de H.: Art. 5 TITULO TERCERO DE LAS INSTALACIONES DE ALMACENAMIENTO DE HIDROCARBUROS CAPITULO I ASPECTOS GENERALES ALMACENAMIENTO Y USO SEGURO Artículo 8o.- El almacenamiento y uso seguro de la gran variedad de líquidos depende particularmente de su punto de inflamación y es en base a este factor que se les ha clasificado. La clasificación de un líquido podrá cambiar por contaminación de otro líquido con menor punto de inflamación. COBERTURA DEL REGLAMENTO Artículo 9o.- Las facilidades de almacenamiento de GLP, que cubre el Reglamento, son los tanques de almacenamiento fijos y las facilidades asociadas de cargadescarga-transferencia en terminales marítimos o de tuberías, plantas de procesamiento de gas natural, plantas petroquímicas y playas de tanques. INAPLICABILIDAD DEL REGLAMENTO Artículo 10o.- El Reglamento no se aplica a: Concordancias: L.O. de H.: Art. 73 a) Instalaciones de transporte de líquidos inflamables o combustibles. b) Almacenamiento y manejo de tanques con líquidos que estén conectados a equipos con quemadores o conectados a equipos de despacho a usuarios. c) Almacenamiento de instalaciones industriales que utilicen líquidos, sea para la producción de calor, procesos físicos o químicos de transformación o procesamiento. d) Líquidos sin punto de inflamación, pero que pueden ser inflamables bajo circunstancias especiales, como hidrocarburos halogenados. e) Tanques cuya capacidad no exceda los 10.0 metros cúbicos. f) Estaciones de servicio y grifos de combustibles, que se norman en el Reglamento de Comercialización de los Combustibles Líquidos. INAPLICABILIDAD DEL REGLAMENTO A INSTALACIONES GLP Artículo 11o.- Este Reglamento no se aplica a las siguientes instalaciones de GLP:
Concordancias: L.O. de H.: Art. 73 a) Almacenamiento bajo el nivel del suelo como tanques enterrados o tapados, almacenamiento en cavernas o pozos. b) Almacenamiento simples de GLP con capacidad de agua menor a 7 metros cúbicos. c) Almacenamiento en tanques que no sean fijos. REGLAMENTO NO LIMITATIVO DE CALIDADES DE SISTEMAS IGUALES O SUPERIORES. SUSTENTACION Artículo 12o.- El Reglamento no limita el uso de sistemas, métodos, materiales o accesorios de equivalente o superior calidad, resistencia, efectividad, durabilidad y seguridad de los aquí prescritos. Sin embargo, la propuesta que difiera del Reglamento deberá ser sustentada técnicamente ante los Organismos Competentes. FACULTAD DE EXIGIR REQUISITOS ADICIONALES Artículo 13o.- Requisitos adicionales podrán ser exigidos por los Organismos Competentes para el uso y almacenamiento seguro de líquidos que tienen inusuales características de encendido, como aquellos capaces de autoignición al contacto con el aire, a los altamente reactivos con otras sustancias, o sujetos a descomposición explosiva. CONTROL Y DISMINUCION DE RIESGOS Artículo 14o.- La Empresa Almacenadora deberá disminuir o controlar al máximo, los eventuales riesgos que la instalación represente para las personas y propiedades. No obstante, la Empresa Almacenadora asume todo el riesgo, costo y responsabilidad frente al Estado y terceros sobre los efectos derivados de sus actividades relativas al almacenamiento de líquidos, debiendo para eso estar cubierta por la póliza de seguro a que se refiere el título quinto del Reglamento. Concordancias: L.O. de H.: Arts. 35, 87 CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO. CALCULO Artículo 15o.- Para efectos de aplicación de este Reglamento, el cálculo de la Capacidad total de un sistema de almacenamiento de líquidos de más de una clase, se hará asignando a los volúmenes útiles de los diferentes productos o derivados, los valores constantes siguientes: a) Para líquidos Clase IA, IB, IC: el 100 por ciento de su capacidad útil. b) Para líquidos Clase II: el 50 por ciento de su capacidad útil. c) Para líquidos Clase IIIA, IIIB: el 25 por ciento de su capacidad útil si son aceites y el 10 por ciento sin son otros productos. CAPITULO II SISTEMAS DE ALMACENAMIENTO ALAMACENAMIENTO DE LIQUIDOS Artículo 16o.- Los líquidos podrán ser almacenados en diversos sistemas, clasificándose de manera general en ``sistemas convencionales'' y ``sistemas no convencionales''. Concordancias: L.O. de H.: Art. 73 Los almacenamientos denominados ``convencionales'' consisten en tanques superficiales y tanques enterrados. Los tanques superficiales son aquellos cuyas paredes laterales y techo están en contacto directo con la atmósfera, se subclasifican en tanques atmosféricos, tanques a presión, tanques refrigerados y tanque térmicos. Los tanques enterrados son aquellos cubiertos con material sólido y expuestos a presiones ocasionadas por el empuje o peso del material que los rodea.
Cuando el líquido es almacenado a temperaturas cercanas en 8. a) Los recipientes a presión refrigerados se utilizan para el almacenamiento de gases a alta presión como GLN u otros gases criogénicos para los que el almacenamiento a presión a temperatura amb iente no es factible.1oC (-260oF a +30oF).5 psia).Los tanques atmosféricos serán usados para líquidos que tienen hasta una máxima presión de vapor de 0. eliminándose el espacio para los vapores..
. esferas a presión y tanques cilíndricos verticales. requiriendo especiales consideraciones en su proyecto. Se consideran económicos almacenamientos con dimensiones de hasta 4.6oC a -1. TANQUES DE ALMACENAMIENTO REFRIGERADOS Artículo 20o. Consisten de un recipiente esférico formado por gruesas paredes de acero.En tanques cuyo diámetro excede los 45.0 metros y sean destinados a almacenar líquidos de bajo punto de inflamación. con seis o más aportes o columnas. b) Las esferas son otra forma de almacenar líquidos similares. en rangos del etileno al butano. a) Los recipientes cilíndricos son de acero.. Los tanques atmosféricos de techo flotante serán utilizados en: . Los almacenamientos ``no convencionales'' pueden ser: a) Almacenamiento en pozas abiertas b) Almacenamiento flotante c) Almacenamiento en cavernas d) Almacenamiento en tanques de concreto pretensado e) Almacenamiento en plataformas marinas. TANQUES A PRESION Artículo 19o. Se consideran económicas las esferas con capacidad de agua a partir de los 800 metros cúbicos. construcción y mantenimiento. se usan para almacenar cualquier gas licuado a su temperatura crítica y presión requerida.5 metros de diámetro. Por cada 300 metros de elevación la máxima presión de vapor deberá ser reducida en 0.281 Kg/cm2 abs (4 psia). pueden tener techo autosoportado o por columnas. la superficie del techo puede tener forma de domo o cono.Los tanques a presión son utilizados para líquidos con presión de vapor mayor o igual a 0.50 metros de diámetro y capacidades de agua de hasta 800 metros cúbicos. techos de cubierta doble con pontones.035 Kg/cm2 abs (0. Límites prácticos de estos recipientes son de 4. Los principales tipos de tanques refrigerados son: recipientes a presión.El almacenamiento ``no convencional'' es todo sistema que no está descrito en el Reglamento.Almacenamiento de líquidos con Presión de Vapor Reid mayor a 0. Su montaje en posición horizontal se hace sobre dos o más apoyos y si es en posición vertical se hace sobre un fuste. Ventilaciones en el techo permiten la emisión de vapores y que el interior se mantenga aproximadamente a la presión atmosférica pero produciéndose pérdidas de respiración.914 Kg/cm2 abs (13 psia) a nivel del mar. Los tanques de techo fijo son usados para almacenar líquidos en los cuales los tanques de techo flotante no son exigidos.Los principales tipos de tanques atmosféricos son de techo flotante y de techo fijo. los principales tipos de tanques a p resión son recipientes cilíndricos y esferas. el cual cambia cuando varía el nivel de los líquidos. TIPOS DE TANQUES ATMOSFERICOS Artículo 18o.Almacenamiento de líquidos con alta presión de vapor que son sensitivos a degradación por oxígeno.Los tanques de almacenamiento refrigerados son utilizados para almacenar gases licuados.. . USO DE TANQUES ATMOSFERICOS Artículo 17o. .. . Los principales tipos de techo flotante son: Techos de cubierta simple con pontones.3oC (15oF) a su punto de inflamación o a temperaturas mayores. a) Los tanques atmosféricos de techo flotante. son aquellos en que el techo flota sobre la superficie del líquido. El tanque opera con un espacio para los vapores. b) Los tanques atmosféricos de techo fijo. que tienen un punto de ebullición entre -126.914 Kg/cm2 abs (13 psia) a nivel del mar. y techos flotantes internos que a su vez puede diferenciarse en techos flotantes internos rígidos y en sábanas flotantes.
. Se tomará en cuenta aspectos como: Concordancias: L. se deberá tomar precauciones especiales para satisfacer las condiciones básicas de seguridad y eficiencia. con pontones o que tengan sábanas flotantes.Los tanques enterrados se utilizarán cuando los requerimientos de almacenamiento por producto son relativamente pequeños. El de pared simple es similar a los tanques atmosféricos. Puede ser de paredes simples o dobles.5 psig). DISTANCIAS MINIMAS DE DISIPACION DE ESCAPES Artículo 24o.035 a 0... para operar con presiones ligeramente mayores a la atmosférica de 0. excepto que el cilindro está compuesto por dos paredes concéntricas con un material aislante que ocupa el espacio anular.b) Las esferas a presión refrigeradas se utilizan para almacenar volúmenes intermedios de líquidos. c) Tanque cilíndrico vertical refrigerado es la forma más común de almacenar grandes volúmenes de líquidos refrigerados. e) Topografía del lugar. DISTANCIA MINIMAS DE TANQUES A VIAS PUBLICAS Artículo 25o. 35 a) Proximidad a áreas urbanas y vías públicas. d) Tanques térmicos son instalaciones para mantener una adecuada temp eratura que permita el flujo de líquidos de alta viscosidad.O. En caso que estos volúmenes excedan aproximadamente los 57 m3 (1. se definen como tanques de techo flotante a aquellos con techo de cubierta simple o doble. la cara exterior del cilindro tiene un aislamiento térmico y el techo puede ser en forma de domo o de sombrilla. d) Cantidad y clase de líquidos almacenados. con pontones. f) Facilidades de acceso en caso de emergencias. c) Riesgo de instalaciones adyacentes. Para efectos de las distancias mínimas. el que se encuentra a una ligera presión positiva mediante el uso de un gas inerte como el nitrógeno.105 Kg/cm2 (0. Los tanques de pared doble se asemejan a los tanques atmosféricos. también se incluye a los tanques de techo fijo con ventilaciones que tengan techo flotante de cubierta simple o doble. GUIA DE DESARROLLO DE PROYECTOS Artículo 23o. Los tanques con techos o sábanas...El arreglo y diseño general debe basarse principalmente en condiciones de seguridad y eficiencia de las instalaciones.Las distancias mínimas de tanques a linderos. De no tener estas condiciones. Las distancias mínimas indicadas en los artículos siguientes. g) Códigos y regulaciones locales. se dan en los incisos siguientes. TANQUES ENTERRADOS Artículo 21o. excepto que dispone un fondo plano. CAPITULO III PLANEAMIENTO DE LAS INSTALACIONES DISEÑO GENERAL DE INSTALACIONES Artículo 22o. en concentraciones superiores a los límites de inflamabilidad. el almacenamiento en tanques superficiales es el más adecuado.500 galones) por productos.3oC a la de su punto de escurrimiento o que la viscosidad cinemática sea mayor a 300 cSt.Las indicaciones del Reglamento son guías para el desarrollo de proyectos en sitios de configuración o topografía normal. flotantes que no cumplen con el API 650 o que en su sistema de flotación se
.Debe definirse las distancias mínimas en la que las emisiones o vapores que escapan de los tanques se disipen y no puedan alcanzar las áreas seguras. Se recomienda que los líquidos sean mantenidos a una temperatura mayor en 8. toman en cuenta la posibilidad de fuego y los efectos de la radiación del calor sobre las estructuras o tanques adyacentes. a vías públicas y a edificaciones dentro de la propiedad.: Art. b) Expectativas de desarrollo de propiedades adyacentes.5 a 1. de H.
e) Todo tanque para almacenamiento de líquidos inestables será ubicado de acuerdo a la Tabla (4).5 psig). excepto si está dentro de áreas estancas o en la ruta del drenaje de tanques que almacenan líquidos Clase I o Clase II. Este tipo de líquidos no será almacenado en tanques de techo fijo mayor a 45 metros de diámetro. los tanques para petróleo con capacidades individuales no mayores a 475 metros cúbicos.
.Si el almacenamiento es en esferas y recipientes horizontales y verticales. y opere a presiones superiores a 0. d) Para todo tanque que almacene líquidos inestables.utilicen espumas plásticas aunque estén encapsulados en metal. se tomará la mayor de las distancias precedentes. Clase II o Clase IIIA. en este caso se utilizará las distancias indicadas en Tabla (7). Clase II o Clase IIIA. excepto lo indicado en el siguiente artículo o almacenando líquidos inestables o líquidos con características de ebullición desbordante. operado a presiones no mayores de 0. En este caso los incisos (a) y (b) serán utilizados.
DISTANCIAS MINIMAS. sólo si no están dentro de áreas estancas o en la ruta del drenaje de tanques que almacenan líquidos Clase I o Clase II. Clase II o Clase IIIA. excepto si son líquidos inestables o si están dentro de áreas estancas o en la ruta de drenaje de tanques que almacenan líquidos clase I o clase II. b) Tanques verticales dis eñados con unión débil del techo al cilindro y almacenando líquidos clase IIIA podrán ser ubicados a la mitad de lo indicado en la tabla (1). DISTANCIAS MINIMAS ENTRE TANQUES ADYACENTES Artículo 26o. f) Todo tanque para el almacenamiento de líquidos Clase IIIB será ubicado d e acuerdo a la tabla (5).Se dan en los siguientes incisos. excepto en los casos indicados en los incisos siguientes. podrán espaciarse 0.9 metros. la mitad del diámetro de la mayor esfera o recipiente. la distancia no será menor que la mitad de la suma de sus diámetros. c) Todo tanque que almacene líquidos Clase I. Mayores distancias se tomarán si el diámetro de los recipientes es mayor a 3.Las distancias mínimas entre tanques adyacentes se dan en los siguientes incisos: a) Todo tanque para el almacenamiento de líquidos estables Clase I. estará a las distancias indicadas en la Tabla (7). se consideran como tanques de techo fijo. a) Todo tanque almacenado líquidos Clase I. d) Todo tanque para almacenamiento de líquidos con características de ebullición desbordante será ubicado de acuerdo a la Tabla (3). a menos que sistemas de protección a base de gases inertes sean instalados en el tanque. c) Todo tanque para el almacenamiento de líquidos Clase IIIB podrá ser espaciado no menos de 0.Entre recipientes horizontales no menos de 1.Si el almacenamiento es en esferas o recipientes verticales.175 Kg/cm2 (2. será ubicado de acuerdo a la Tabla (2).5 metros.5 metros. pero no menos de 1.175 Kg/cm2 (2. b) En instalaciones de producción ubicadas en lugares remotos. . será ubicado de acuerdo a la Tabla (1) del título octavo anexo II. . proyectados con accesorios de venteo de emergencia y/o diseñados con unión débil del techo y cilindro..5 psi).0 metros.. excepto cuando almacenen líquidos inestables o líquidos con características de ebullición desbordante. TANQUES DE GLP Artículo 27o. las distancias mínimas relativas a tanques de GLP: a) La distancia mínima entre un tanque de GLP y los linderos o líneas de propiedad donde existen o pueden haber edificaciones en el futuro se indica en la Tabla (10) del título octavo anexo II. b) La distancia mínima entre tanques de GLP o entre tanques de GLP y otros tanques a presión que almacenan líquidos inflamables o peligrosos será: .9 metros como mínimo. Deberán ser dadas mayores distancias o protecciones adicionales cuando edificaciones para viviendas. edificaciones públicas o industriales se ubiquen en las propiedades adyacentes.
15. una distancia igual al diámetro del tanque mayor.Si el otro tanque es presurizado. d) La distancia mínima entre tanques de GLP y edificaciones regularmente ocupadas será: .A recipientes de procesos.A otros equipos con llamas abiertas. f) La distancia mínima entre tanques de GLP y el borde del área estanca de otros tanques de almacenamiento será de 3. .Si el otro tanque es atmosférico almacenando líquidos Clase I.0 metros .0 metros. 15.0 metros si la edificación se utiliza en el control de las operaciones de almacenamiento.0 metros. . linderos o zonas de alta ocupación. . . un diámetro del mayor tanque.15. tres cuartas partes del diámetro del mayor tanque.0 metros.0 metros.En ningún caso se requiere que la distancia sea mayor que 60. . c) La distancia entre tanques refrigerados de GLP y otros tanques no refrigerados de líquidos será la mayor de las siguientes distancias: . c) Los tanques con petróleo o con líquidos de bajo punto de inflamación tendrán un arreglo en filas de no más de dos tanques. .0 metros. en ese caso podrán colocarse a no menos de 3. igual a la mitad del diámetro del tanque mayor. . .0 metros.A las vías navegables y muelles. los tanques deberán agruparse de acuerdo a su riesgo (tipo de tanque o tipo de líquidos almacenados). . .0 metros. Cada tanque estará adyacente a una vía de acceso.A facilidades de carga y descarga de cisternas no menos de 15.0 metros. se requiere que la distancia sea mayor que 60.0 metros..Para el arreglo o distribución de tanques atmosféricos se recomienda: a) Que los tanques conteniendo petróleo o líquidos de bajo punto de inflamación sean ubicados en áreas lejanas de unidades de proceso.0 metros. b) De ser posible. . .Las distancias mínimas relativas a tanques refrigerados de GLP se dan en los siguientes incisos: a) La distancia mínima entre tanques refrigerados de GLP a linderos o líneas de propiedad donde existen o pueden haber edificaciones en el futuro será de 60. 15. no menos de 30. 15.c) La distancia mínima entre tanques de GLP y otros tanques no presurizados que almacenan líquidos inflamables o peligrosos sera: .30.Si el otro tanque es refrigerado.A los motores estacionarios de combustión interna.Si el otro tanque es atmosférico almacenando líquidos Clase II. industrias o viviendas se ubican en las propiedades adyacentes. Clase IIIA o Clase IIIB. DISTRIBUCION DE TANQUES REFRIGERADOS Y A PRESION DE GLP
. b) La distancia entre tanques refrigerados de GLP será no menor a la mitad del diámetro del mayor tanque. Protecciones adicionales o mayores distancias se deberán tomar si edificaciones públicas.A líneas de transmisión y subestaciones eléctricas. . la mitad del diámetro del mayor tanque.A equipos rotativos. DISTRIBUCION DE TANQUES ATMOSFERICOS Artículo 29o.0 metros.30.30.Si el otro tanque es atmosférico y almacena líquidos Clase I. . d) Los tanques con líquidos de alto punto de inflamación tendrán un arreglo en filas de no más de tres tanques.0 metros. e) Las distancia mínima entre tanques de GLP e instalaciones o equipos no indicados en artículos anteriores deberá ser: . Clase IIIA y Clase IIIB. incluyendo hornos y calderas. excepto si son bombas que toman de los tanques de GLP. . 30.En ningún caso.0 metros. DISTANCIAS MINIMAS. 15.0 metros si la edificación es para otros propósitos. TANQUES REFRIGERADOS Artículo 28o.Si el otro tanque es atmosférico y almacena líquidos Clase II..0 metros.A quemadores o equipos con llamas abiertas. las tres cuartas partes del diámetro del tanque mayor.
f) Los edificios administrativos deberán ser ubicados en áreas seguras. d) Los comedores. etc. En adición a ello. Se exceptúan de esta disposición los almacenes en taras. y al Reglamento para la Apertura y Control Sanitario de Plantas Industriales (Ley No. edificios de envasado donde se manejen líquidos Clase I estarán situados a más de 15. en lo referente a condiciones de higiene y salubridad.En el arreglo o distribución de tanques refrigerados y a presión de GLP se recomienda: a) Los tanques esféricos o recipientes de GLP.. Los pavimentos deberán ser construidos con materiales impermeables. donde se preverá un sistema estanco. preferentemente cerca de los principales puntos de ingreso y con acceso directo a las vías públicas a fin que los visitantes no ingresen a las áreas de trabajo. excepto aquellos destinados a oficinas. de forma que impida que los líquidos derramados drenen hacia el exterior. PLANEAMIENTO Artículo 32o. los accesos a esas puertas deberán estar siempre libres de toda obstrucción. i) La casa de calderas. Se exceptúan de esta disposición las puertas y ventanas de los edificios no incluidos en las disposiciones especiales. tanques. b) Los tanques esféricos tendrán un arreglo en filas de no más de dos tanques.Los pisos de edificaciones cerradas. En caso de ventilación artificial. deberá ser tal que permita fácil acceso y cómoda
. b) En cada edificio existirán puertas que se abran al exterior o paralelamente a las paredes. Al menos un lado de cada tanque será adyacente a una vía de acceso. g) Los edificios de operación tales como estaciones de bombeo.0 metros de los linderos en caso de ser de malla de alambre. natural o artificial. e) En las edificaciones cerradas se observarán las siguientes disposiciones: .Cada edificio. En caso de que el cerco fuera sólido. estarán igualmente sujetos a los mismos Reglamentos.1 metros de altura y 1.. serán situadas en áreas seguras lejos de donde los líquidos son almacenados y/o manipulados. 35 a) Los edificios serán construidos con materiales incombustibles. lavabos.: Arts.. 33. generadores y de bombas contraincendio deberán ser ubicadas en áreas seguras y donde el equipo pueda ser operado seguramente en caso de incendio. puntos de carga. CONDICIONES DE EDIFICACION DENTRO DE INSTALACIONES Artículo 31o. de líquidos Clase III que no sean aceites combustibles así como aquellas edificaciones en zonas muy lluviosas. Los contornos del suelo y obstáculos deberán ser tomados en cuenta para dicho efecto.. tendrá por lo menos dos puertas con un mínimo de 2. la construcción de cualquier edificación deberá obedecer a las siguientes condiciones: Concordancias: L. . de H. ACCESO Y CIRCULACION VEHICULAR. el alineamiento de las vías de acceso internas respecto a las oficinas. pero que pueden tener fuego abierto u otro riesgo similar. deberán ser construidos 20 centímetros más bajo que el nivel del pavimento o terreno circundante. h) Las edificaciones de servicios que de por sí no constituyen un riesgo. cantinas.13270). donde eventualmente se puedan producir derrames.Dentro de las instalaciones para almacenamiento de hidrocarburos. la distancia podrá reducirse a 6. cuartos de baño.5 de ancho. los aparatos deberán ser instalados de forma que no constituyan una causa de incendio o explosión. etc. oficinas y otros locales de trabajo deberán obedecer al Reglamento Nacional de Construcciones (RNC) en lo que se refiere a la obra o construcción. deberán estar ubicados en forma tal que permita la máxima dispersión de vapores mediante la libre circulación de aire. en lo que les sea aplicable. .0 metros.En el planeamiento de las instalaciones de almacenamiento de hidrocarburos.Deberá existir una ventilación adecuada. sea ésta exterior o interior. c) Los almacenes.Artículo 30o.O. el ancho de los vanos será igual a 1 metro por cada 100 metros cuadrados de superficie techada de la edificación.
Concordancias: L. de H. Los asentamientos deberán ser controlados durante un largo período de tiempo.: Arts. se deberá considerar una vía perimétrica que permita la vigilancia diurna y nocturna. c) Se deberán tomar especiales consideraciones de ingeniería para el diseño de estructuras especiales.. Se podrá optar por sistemas de anclaje o mediante el llenado con agua. b) Se tomará en cuenta la compatibilidad de los materiales constituyentes del tanque con el líquido que está conteniendo.O. las dimensiones y profundidad de la cimentación deberán ser tales que limiten los asentamientos del tanque y se prevengan sobreesfuerzos en las tuberías conectadas al tanque. presiones internas. cuando sea aplicable. nieve y sismo. PRUEBAS DE TANQUES ANTES DE PUESTA EN SERVICIO
. pueden ser proyectadas fundaciones flotantes o de pilotes. Las vías de acceso secundarias pueden ser de un solo canal de tráfico con ensanches que permitan el cruce de vehículos. 33. en áreas donde las condiciones son inusualmente severas. el diseño del aislamiento del fondo debe evitar el congelamiento del suelo circundante y de la cimentación. requiriéndose por lo menos las siguientes determinaciones: Capacidad portante del suelo. riesgo de flotación o licuefacción. Adecuadas distancias deben ser dadas en las intersecciones para permitir el giro de los vehículos. CONSTRUCCION Y OPERACION DE LAS INSTALACIONES CAPITULO I DEL PROYECTO DISEÑO DE TANQUES. un completo conocimiento de las condiciones del suelo debe ser obtenido. NORMAS TECNICAS Y SEGURIDAD Artículo 33o. tanto en situaciones normales como en caso de evacuaciones por emergencia. a) Para el proyecto de las fundaciones deberá tomarse en cuenta el mayor efecto combinado de las cargas estáticas y dinámicas como: Peso propio del tanque y su contenido. a) Las vías de acceso principales deben tener dos canales de tráfico y deberán estar debidamente terminadas y drenadas. cargas de operación.circulación de los vehículos. asentamientos totales y diferenciales esperados.Los tanques de almacenamiento serán diseñados según reconocidos códigos o normas usando adecuados factores de seguridad y construidos de acuerdo a la buena práctica de ingeniería. características del suelo y estabilidad del tanque. TITULO CUARTO PROYECTO. pilotes u otros. cargas de prueba. PROYECTO DE LAS FUNDACIONES Artículo 34o. cargas de viento. 35 a) Especial atención debe darse a las cargas de techo. e) En la prueba hidrostática. todos los tanques deberán ser llenados de una manera controlada para evitar los asentamientos diferenciales. h) Cuando sea impracticable proyectar fundaciones que satisfagan el inciso anterior. Las f undaciones deben ser diseñadas para minimizar la posibilidad de asentamientos diferenciales así como los riesgos de corrosión del fondo del tanque en la parte en contacto con la fundación. mediante las vías principales o secundarias se podrá dividir la instalación en áreas operacionales. estén éstos llenos o vacíos. soportes de tanques esféricos y otros recipientes para GLP. b) En instalaciones de almacenamiento importantes. d) En los tanques refrigerados.Para el proyecto de las fundaciones. Asimismo. b) Todos los tanques deben apoyarse en el terreno de corte o en fundaciones de concreto reforzado. se deberán tomar especiales precauciones para evitar la flotación de los tanques. En este caso los asentamientos esperados serán determinados a partir de ensayos y verificados en el subsecuente servicio. g) Para los tanques de GLP. f) En localidades sujetas a posibles inundaciones.. acciones de sismos o vientos.
incremento que puede ocasionar la distorsión del techo o del cilindro. a) En los tanques atmosféricos. sin tener en cuenta la temperatura ambiental o la temperatura del líquido en el momento del llenado. los exámenes. c) En tanques de baja presión y recipiente de presión. ventilaciones libres o válvulas de presión y vacío con suficiente capacidad de venteo deben ser instaladas a fin de prever cualquier incremento sobre la máxima presión de diseño del tanque. b) Después de que se ha terminado la construcción. f) En los campos de producción de petróleo los tanques atmosféricos que almacenan petróleo crudo y que tienen una capacidad igual o menor de 476 metros cúbicos. d) En las instalaciones que reciban líquidos de tuberías o de buques cisternas. que obedecerá a lo indicado en los siguientes incisos: a) Para los tanques atmosféricos. asumiendo que éste descarga a la máxima temperatura posible en ese servicio.Todos los tanques. b) El sistema de venteo se calculará y diseñara de acuerdo a la norma API 2000 u otra norma reconocida de ingeniería. el máximo nivel de llenado deberá ser tal que permita la expansión por cambios de temperatura. c) En los tanques y recipientes a presión. a la terminación del fondo.Todo tanque requiere un sistema de ventilación. los equipos serás probados hidrostáticamente en su posición de operación. d) En todo tanque que tenga más de una conexión de ingreso/salida y puedan realizarse simultáneamente llenados o descargas.. La capacidad de venteo deberá ser dimensionada para satisfacer todas las condiciones de llenado y descarga. PRECAUCION Artículo 36o. Además de lo anterior.Cuando la capacidad de operación de los tanques es menor que la capacidad nominal de los mismos. los tanques que almacenan Clase IB y IC deberán tener matachispas. o
. También se verificará que las válvulas de presión y vacío operen a las presiones deseadas. también deberá tomarse en cuenta las limitaciones en altura por las dimensiones de los techos y/o sábanas flotantes. deberán tener equipos o procedimientos establecidos para evitar el rebose. la ventilación tendrá la capacidad del máximo flujo simultáneo. debe preverse protección de las sobrepresiones que pueda ocasionar alguna bomba que descarga al tanque o recipiente.. el alivio de esfuerzos. Se comprobará también la estanqueidad de las soldaduras y de todos los accesorios del techo.. radiográficos y otras operaciones similares. los que pueden ser: Control de alto nivel con cierre de válvulas. deberá preverse niveles mínimos de operación para evitar efectos de vórtice en las boquillas de salida. alarmas de alto nivel independiente del sistema de medición o un continuo control de nivel en el momento de llenado. deberán ser probados antes de que sean puestos en servicio. así como las variaciones de temperatura que pueda experimentar el tanque en su servicio. el máximo nivel de llenado deberá tomar en cuenta la expansión del líquido a la temperatura de equilibrio del líquido para la presión de apertura de la válvula de alivio. después de las inspecciones. NIVELES MAXIMOS DE OPERACION. todos los tanques se someterán a pruebas neumáticas e hidrostáticas para comprobar la estanqueidad y seguridad del cilindro.Artículo 35o. a) En los tanques atmosféricos. deberán ser equipados con válvulas de venteo que permanecen cerradas excepto cuando están descargando bajo condiciones de presión o vacío. el máximo nivel de llenado será el que permita la expansión del líquido. pero en ningún caso su diámetro puede ser menor que el de una tubería de 40 mm DN (1 1/2'' pulgadas). según las normas del ASME. b) En los tanques de presión y/o de GLP. tanques refrigerados o de baja presión. así como niveles máximos para evitar reboses en la operación de llenado. Las pruebas se efectuarán según las partes aplicables de la norma con la que fueron fabricados. e) Los tanques y recipientes de presión que almacenan líquidos Clase IA. c) En los tanques de baja presión y/o refrigerados. se hará una prueba de fugas por medio de una caja de vacío u otro medio. sean fabricados en taller o en campo. Alternativamente podrá utilizarse un venteo de diámetro igual o superior que la mayor conexión de llenado o vaciado del tanque. además de lo anterior. SISTEMAS DE VENTILACION Artículo 37o.
Para los tanques con estas condiciones se utilizará un factor de 0.3. . SISTEMA DE ESCAPE O ALIVIO A PRESION Artículo 38o.Para tanques con área mojada mayores a 18.6oC (60oF) y 1. excepto las condiciones dadas en artículos siguientes. g) Para tanques que contienen líquidos estables los regímenes indicados en los artículos precedentes podrán ser multiplicados por solo uno de los siguientes factores: . al 75 por ciento. así como cualquier otro tipo de construcción para el alivio de presiones. condensaciones. se usará factor 0. g) Los matachispas y válvulas de venteo podrán ser omitidos en el almacenamiento de líquidos Clase IB y IC.. la capacidad total de venteo será determinada de acuerdo a la Tabla [8] excepto que cuando la superficie mojada excede los 260 m2 (2000 p2). Bajo estas condiciones los matachispas y válvulas de venteo deberán usar materiales especiales. La capacidad de venteo se expresará en metros cúbicos de aire por hora.6 m2 (200 p2) y con un sistema de control de derrames de acuerdo al Reglamento. o el cilindro y las tapas si es horizontal. El sistema de aislamiento deberá permanecer en sitio bajo condiciones de fuego directo y no deberá deformarse cuando esté sujeto a los chorros del agua de enfriamiento. etc. La capacidad total de venteo normal y de emergencia no será menor de la indicada en la Tabla [8]. f) La capacidad de venteo de emergencia para un líquido estable será dada por la fórmula establecida en la norma NFPA-30.0 cal/hora/cm2/oC cuando en el exterior se tiene temperaturas de 904.Todo tanque deberá tener algún elemento constructivo o accesorio que alivie la excesiva presión interna debido a aumentos de temperatura por exposición al fuego. .15.033 Kg/cm2 (14. b) Los tanques atmosféricos mayores a 45 metros cúbicos almacenando líquidos Clase IIIB. . factor 0.Para tanques con un sistema de control de derrames de acuerdo al Reglamento y aislamiento térmico según inciso anterior.3. etc.5 metros cúbicos conteniendo líquidos que no son Clase IA. fuera de áreas estancas. cristalización. a) En los tanques verticales este elemento constructivo puede ser el techo o sábana flotante o una unión débil entre el techo y el anillo de refuerzo del cilindro. h) La descarga de los venteos deberá ubicarse en la parte alta del tanque y en posición tal que la eventual ignición de los vapores que escapen no incida sobre el tanque.). estructuras o edificaciones.Para tanques con aislamiento térmico que mantengan una conductividad de 2. Si líquidos inestables son almacenados los efectos del calentamiento o gases resultantes de la polimerización. estructuras o edificaciones. de las áreas expuestas de tanques horizontales y a los primeros 9 metros sobre superficie del área expuesta del cilindro en tanques verticales.tanques con capacidad de hasta 3.Para tanques con rociadores de acuerdo al NFPA-15 y con un sistema de control de derrames de acuerdo al Reglamento.8oC (1000oF). h) La descarga de las ventilaciones de emergencia de tanques. Las Tablas [8] y [9] se dan en el título octavo anexo II.070 Kg/cm2 (1 psig). deberá ser dispuesta de tal manera que la posible ignición de los vapores venteados no incida sobre parte alguna del tanque. factor 0.5. pueden tener ventilación libre. e) Para tanques y recipientes diseñados para presiones mayores a 0. a una temperatura de 15. no requieren ventilación de emergencia. i) Todo accesorio de ventilación que se monte en un tanque deberá disponer de una placa donde se indique la presión en la cual alcanza su máxima apertura y la capacidad de venteo a esa presión. el uso de sellos líquidos.7
. El área mojada se calculará en base al 55 por ciento de las áreas expuestas de esferas. cuando puedan haber condiciones que obstruyan los equipos (corrosión. d) Cuando el alivio de emergencia está dado por accesorios o válvulas. descomp osición o condensación deberán ser tomados en cuenta. Preferentemente se utilizará el método de unión débil como lo establece el API 650. congelamiento.4oC (1600oF) y cuando la temperatura media del aislamiento es 537. el régimen total de venteo será de acuerdo con la Tabla [9]. c) En un tanque vertical puede considerarse que la forma constructiva referida en los incisos precedentes es un techo flotante o una unión débil entre la plancha del techo y el cilindro. la capacidad total de venteo deberá ser la suficiente para prevenir la ruptura del cilindro o fondo del tanque si éste es vertical.
El pie exterior de los diques no estarán a menos de 5 metros de los linderos.Los diques preferentemente no tendrán alturas interiores menores a 0. sin embargo. el terreno alrededor de un tanque de GLP deberá tener una pendiente y sistemas de drenaje para que cualquier derrame drene a un lugar seguro. cada una tendrá un área estanca individual. servicios. la capacidad volumétrica no será menor que el 110 por ciento del tanque mayor o el volumen del mayor tanque sin considerar el volumen desplazado por los otros tanques. La capacidad de venteo de accesorios de 200 mm DN (8 pulgadas) y mayores será calculada de acuerdo a fórmula del NFPA.psia). de forma tal que permita la rápida evacuación del agua de lluvia o el bloqueo del combustible que se derrame en una emergencia. cuando la altura interior promedio sea mayor. f) Cuando se utilizan sistemas de encauzamiento de los derrames a lugares alejados.O.80 metros. . . d) La distancia entre la pared del tanque y el borde interno del muro será como mínimo la altura del tanque.. .El terreno circundante al tanque se deberá impermeabilizar y tendrán una pendiente hacia afuera no menor del 1 por ciento. g) La volatilidad del GLP permite que las áreas estancas sean reducidas y en algunos casos la contención de los derrames es impráctica.El área estanca. que en caso de incendiarse el líquido que pasa por ella. Se obedecerá lo indicado en los siguientes incisos: Concordancias: L. propiedades vecinas o cursos de agua. deberán prever las siguientes facilidades: . La capacidad de venteo de accesorios con diámetro inferior a 200 mm DN (8 pulgadas) deberá ser determinada por pruebas realizadas por el fabricante o por una agencia calificada. . si es almacenado en recipientes horizontales. no ponga en peligro otros tanques. b) Las áreas estancas de seguridad estarán formadas por diques estancos sobre un suelo impermeable a los combustibles que encierra. cuyo flujo deberá controlarse con válvulas ubicadas en su exterior. e) Las áreas estancas deberán estar provistas de cunetas y sumideros interiores que permitan el fácil drenaje del agua de lluvia o contraincendio.Las áreas estancas. conteniendo dos o más tanques serán subdivididos por canales de drenaje u otros diques. de H.Si el GLP es almacenado en esferas. . facilidades especiales deberán preverse para el acceso normal y de emergencia a los tanques.La ruta de drenaje será tal. c) Las áreas estancas de seguridad y sus diques tendrán las siguientes características: .60 metros ni mayores a 1. se deberá prever diques intermedios entre tanques de tal manera que contengan por lo menos el 10 por ciento de su capacidad individual. cursos de agua o de otro tanque. PRECAUCIONES ANTE DERRAMES ACCIDENTALES Artículo 39o.El área estanca y la ruta de drenaje deberán estar alejadas no menos de 20 metros de los linderos. 35 a) Para los tanques debe preverse un sistema de protección de derrames. II o IIIA pueden poner en peligro edificaciones. deberá tener una capacidad no menor a la del tanque mayor que puede drenar a ella.En las instalaciones de almacenamiento de hidrocarburos deberán tomarse especiales precauciones para prever que derrames accidentales de líquidos Clase I. Se podrán utilizar sistemas de áreas estancas alrededor de los tanques o sistemas de encauzamiento a lugares alejados. .
. válvulas y otros equipos. éstos pueden estar en un área común. el que puede constar de diques estancos o muros de retención alrededor de los tanques o sistemas de encauzamiento a lugares alejados.Cuando dos o más tanques que almacenan líquidos Clase I están en un dique común. evitando su ingreso al sistema de drenaje o cursos de agua. h) Las áreas estancas para GLP tendrán las siguientes características: . La ruta de drenaje será tal que el líquido no pase debajo de otro tanque o equipo. y uno de ellos tiene más de 45 metros de diámetro.El terreno alrededor del tanque debe tener una pendiente hacia afuera del 1 por ciento por lo menos en los circundantes 15 metros del tanque. edificios o instalaciones. .: Art.
.8oC (100 psia a 100oF). e) El drenaje del agua superficial será proyectado utilizando en lo posible la pendiente natural del terreno. El sistema de drenaje deberá contar con canaletas. PROYECCIONES DE DRENAJE DE AGUA Artículo 40o. a) Los tanques serán dis eñados y construidos de acuerdo a la buena práctica de la ingeniería y los materiales a utilizar serán acero o materiales aprobados no combustibles con las siguientes limitaciones y excepciones: .Las pendientes del terreno circundante al tanque serán de no menos del 1 por ciento. c) Los sistemas de drenaje de emergencia si están conectadas a las redes públicas o cursos de agua deberán estar equipados con sistemas de recuperación de petróleos. la existencia de canales o cursos de agua. Cuando fuertes precipitaciones temporales. deberán preverse las siguientes facilidades: . diques. puedan exceder la capacidad del drenaje del sistema. Alternativamente se podrán utilizar tanques sépticos u otro sistema de tratamiento equivalente. deberá ser proyectado conforme las condiciones locales. de tal manera que los derrames no se acumulen bajo el tanque o tuberías del área estanca. b) Ciertas facilidades deberán ser proyectadas y operadas para prevenir la descarga de líquidos inflamables y combustibles a cursos de agua. CAPITULO II DE LA CONSTRUCCION REQUISITOS MINIMOS DE CONSTRUCCION DE TANQUES DE ALMACENAMIENTO DE LIQUIDOS Artículo 41o. imbornales. redes públicas de drenaje o propiedades adyacentes.La capacidad del área remota estanca no será menor que el 25 por ciento del volumen del mayor tanque dentro de él. canaletas u otro método podrán ser usados para drenar el área. linderos u otros equipos.La capacidad del área estanca no será menor que el 25 por ciento del volumen del mayor tanque dentro de él. g) Se preverá un sistema independiente para los desagües de tipo doméstico.0 metros cúbicos. Si el líquido tiene una presión de vapor menor a 7.El área estanca remota estará alejada no menos de 15 metros de tuberías. o cualquier sistema especial que sea capaz de retener la expansión de posibles fuegos. se deberá optar por sistemas de tratamiento tipo intermedio o avanzado..030 Kg/cm2 a 37. .El terreno dentro del área estanca tendrá una pendiente del 1 por ciento hacia los muros.
.El material del tanque será compatible con el líquido que almacena. en todo caso se deberá tomar en cuenta los aspectos de control ambiental. así como lo indicado en los siguientes incisos: a) Un sistema de drenaje de emergencia debe preverse para canalizar las fugas de los líquidos combustibles o inflamables o del agua de contraincendio hacia una ubicación segura.8oC (100 psia a 100oF). será necesario prever áreas de escorrentía o de almacenamiento temporal del agua de lluvia.03 Kg/cm2 a 37. f) Adecuadas facilidades de drenaje se preverán para la eliminación del agua de contraincendio. la capacidad del área estanca será del 50 por ciento del volumen del tanque mayor. deberá ser procesada mediante sistemas de tratamiento primario como mínimo. . Si el líquido tiene una presión de vapor menor a 7. En caso que con estos sistemas no se alcancen los requisitos impuestos por el Reglamento de las Actividades de Hidrocarburos en Materia Ambiental. los que se descargarán a las redes públicas. De acuerdo al tipo de material del suelo se podrá percolar los desagües. la capacidad del área estanca será del 50 por ciento del volumen del tanque mayor.El drenaje del agua superficial o de lluvia. muros..Se definen los requisitos mínimos que deben cumplir los tanques de almacenamiento de líquidos cuya capacidad excede los 10. d) Toda el agua que drena de las Instalaciones para Almacenamiento de hidrocarburos y que de alguna manera arrastra hidrocarburos. i) Cuando se utilizan sistemas de conducción de los derrames de GLP a lugares remotos o alejados. las salidas de las áreas estancas deberán estar controladas por válvulas operadas desde el exterior de los diques..
no permitiéndose soldaduras a tope de paso simple. b) Los tanques podrán tener cualquier forma. a) Los tanque de baja presión y los tanques a presión podrán ser utilizados como tanques atmosféricos. empernados. serán soldadas a tope con penetración completa. API 12F. verticales y horizontales. Las planchas roladas para el montaje de boquillas o accesorios. UL 58. UL 1316. Los tanques metálicos podrán ser soldados.. c) Se debe considerar en el diseño los efectos de sismo. b) Los tanques atmosféricos no podrán ser utilizados para almacenamiento de líquidos a temperaturas iguales o mayores a su punto de ebullición. Cuando se utilizan sábanas flotantes en este tipo de tanques. remachados o construidos por una combinación de estos métodos. j) En tanques de techo cónico. la altura a considerarse será la distancia del fondo del tanque hasta la máxima altura de llenado.Cuando en la construcción del tanque se utilicen materiales combustibles.. serán del mismo material que la plancha del tanque a la que se suelda. serán sin costura ASTM A53. En los techos de cubierta simple se colocará. éstos se limitarán al almacenamiento de líquidos Clase IIIB en áreas fuera de las rutas de los drenajes de tanques con líquidos Clase I o Clase II.Los tanques atmosféricos. sólo se utilizarán tuberías sin costura A-106 Grado B/C. d) Dependiendo del máximo asentamiento esperado bajo la pared y del espesor del primer anillo del tanque. m) Las planchas de la cubierta en los tanques de techo flotante serán de un espesor no menor a 5 mm y serán unidas por soldadura continua tipo filete. o en tanques enterrados. el diseño tomará en cuenta las dimensiones de esta cobertura. UL 142. h) Todas las uniones soldadas. sean éstos autosoportados o no. Se preverá una extensión del cilindro para acomodar el techo flotante. la altura total es la distancia entre el fondo y la parte superior del ángulo circunferencial de refuerzo.5 mm para la estructura soporte de los techos fijos. deberán ser construidos de acuerdo a reconocidos estándares de diseño como: API 650. serán de penetración y fusión completa. La soldadura entre el fondo y el primer anillo será de filete con espesor igual al de la plancha de fondo. de las planchas del cilindro. i) Se preverá márgenes de corrosión no menores a 1. se preverá que la plancha del fondo en contacto con la pared del tanque será de un espesor mayor.Se tomarán especiales consideraciones si la gravedad específica del líquido excede la del agua o si se almacena a temperaturas inferiores a 17. e) Las planchas de refuerzo de forma anular bajo la pared del tanque. se preverá una unión débil entre las planchas del techo y el ángulo de refuerzo en el cilindro del tanque.8oC (0oF).Los tanques podrán tener revestimientos combustibles o no y su uso dependerá de las propiedades de líquido. o sus equivalentes.60 metros hacia el interior. o cuando lo requiera las propiedades del líquido. k) Todos los techos se diseñarán para soportar su peso pro pio más una carga viva no mayor a 125 Kilogramos por metro cuadrado. Cuando los techos autosoportados son de tipo domo.) que se está almacenando. una válvula de retención para prevenir el flujo inverso en caso de fugas en el
. Cuando las planchas del tanque sean de acero de alta resistencia. f) En tanques de techo fijo. g) Para tanques de techo flotante. . cerca al techo. c) La tubería para boquillas o niples soldados a tanques fabricados con planchas de acero al carbono de baja resistencia. API 12B. n) El sistema de drenaje del techo será de manguera. o mediante tubos con uniones giratorias o un sistema de sifón. o tipo sombrilla. gravedad específica. el que se extenderá no menos de 0. A106 Grado B/C o API 5L. la que será consistente con las características del líquido (temperatura. . asentamiento de los suelos y cualquier otro que pueda comprometer la estabilidad del tanque. la ventilación de emergencia se dará según API 2000. REQUISITOS MINIMOS DE CONSTRUCCION DE TANQUES ATMOSFERICOS Artículo 42o. l) En tanques de techo flotante. el diseño preverá que no ocurran daños al techo del tanque en la ocurrencia de sobrellenados. API 12D. presión. etc. o tuberías con costura tipo API 5L.
La pendiente de la escalera no excederá los 45o y su ancho mínimo será de 750 mm.80 metros entre la posición inferior del techo y el fondo del tanque. entradas de hombre. El llenado de agua será por etapas y se controlará cuidadosamente los asentamientos totales y diferenciales. x) Todos los tanques dispondrán de por lo menos una conexión de drenaje cuyo extremo interior terminará en una curva distante 100 mm del fondo del sumidero de adecuada capacidad. el tanque se drenará y limpiará cuidadosamente con agua dulce. El sumidero podrá estar cerca del centro del tanque si éste es de techo cónico hacia abajo o cerca de la periferia si es cónico hacia arriba. se tomarán en cuenta los regímenes máximos de bombeo y la capacidad de venteo de los tanques. t) El tanque será probado hidrostáticamente con agua. deberán usarse aditivos secuestrantes de oxígenos e inhibidores de corrosión.3oC (15oF) a su punto de inflamación. y entradas de limpieza se harán de acuerdo al API 650. una malla de acero (Mesh 4). r) Todas la conexiones al cilindro. v) Las ventilaciones de presión-vacío se usarán con líquidos que tienen punto de inflamación menor a 37. el número y dimensiones de las entradas dependerá del diámetro del tanque y de su tipo de techo. a la intemperie y al líquido almacenado. también llevarán en su extremo abierto. Las ventilaciones libres serán tipo ``cuello de ganso''. u) En los tanques de techo fijo los sistemas de ventilación satisfacerán los requisitos del API Std 2000. se proveerá a éstos de una tapa de medición o de un ``pozo'' de medición. En cuya periferia se construirán barandas para seguridad. La ubicación y cantidad de radiografías serán de acuerdo al API 650. En el caso de futura instalación se taparán con bridas ciegas. Si no se dispone de agua para las pruebas hidrostáticas. El diámetro del sistema de drenaje será tal que impida la acumulación del agua de lluvia. s) El tanque será inspeccionado radiográficamente en las uniones del cilindro. p) Adecuados sistemas de venteo se instalarán en los tanques de techo flotante. o) El espacio entre la periferia del techo y la pared interior del tanque será sellado por medio de un elemento flexible resistente a la abrasión. Los tanques de poca capacidad que no dispongan de escalera en espiral. tendrán en su extremo una malla de acero (MESH 4). dispondrán de una escalera en espiral. incluyendo boquillas. ab) Los tanques que requieren inspección medición o muestreo desde el techo. diseñados de tal manera que pueda ajustarse su altura desde el exterior y que su posición mínima esté 75 mm más bajo que el mínimo nivel d e operación y su posición máxima ofrezca un espacio libre de 1. deberán tener una escalera externa vertical con caja o jaula de seguridad. Si se usa agua salada para la prueba y ésta permanece 30 días o más. ad) En los tanques de techo flotante. y) Se deberán prever. Después de la prueba. Las boquillas de tubería se diseñarán para la presión estática más las cargas impuestas por las tuberías.8oC (100oF) o que se almacenan a una temperatura cercana en 8. q) El techo flotante deberá disponer de apoyos fabricados a partir de tuberías cédula 80. z) Se instalará no menos de un medidor de nivel de líquido por cada tanque. así como plataforma para dichas operaciones.sistema de drenaje. en las uniones de las boquillas con el cilindro y en la plancha anular del fondo del tanque. su lectura será accesible o visible desde el nivel del suelo. ac) Las plataformas en el techo de los tanques podrán estar interconectadas con pasarelas a fin de que el personal no tenga que transitar por el techo de los tanques. para prevenir sobreesfuerzos en la cubierta o en el sello periférico.
. w) Todos los tanques tendrán facilidades de acceso al interior del tanque. e inspeccionando cuidadosamente el otro lado de la junta se podrán observar manchas si existen fallas en la soldadura. que serán de tipo estanco. las conexiones para la instalación de cámaras de espuma en el número y diámetro requeridos por el tamaño del tanque y las características del líquido. de acuerdo al NFPA-11. se aplicará petróleo diesel calentado en el lado interior de las costuras del cilindro. Aplicando presión en el lado interior o vacío en el exterior. aa) Conexiones de 25 mm DN (1 pulgada) serán previstas para la instalación de termopozos y termómetro.
175 Kg/cm2 (2.Cargas de viento.Peso del revestimiento y aislamiento. Este valor mínimo no se aplica a tanques para almacenamiento de gas o para tanques refrigerados. n) Para detectar y corregir asentamientos diferenciales que pueden comprometer la estructura se efectuarán medidas de los niveles de la fundación de los tanques. se consideran las siguientes cargas mínimo: . b) La presión de operación normal de un tanque no excederá la presión de diseño de dicho tanque. se tomará el peso del líquido a 15. el espesor adicional será igual a la corrosión esperada durante la vida útil del tanque.. localizada o variable en su velocidad y extensión. Los recipientes a presión podrán ser utilizados como tanques de baja presión. el tanque deberá ser sometido a pruebas neumáticas e hidrostáticas. 1. sismo y nieve . No se aplicarán presiones sobre la superficie del agua antes que el tanque y su contenido estén a la misma temperatura.6oC (60oF) y en ningún caso éste será menor a 770 Kg/m3 (48 libras/pie cúbico). l) Cuando riesgos adicionales puedan ser ocasionados por la exposición del tanque al fuego o a otra fuente de calor. . en este último caso. se instalarán otros accesorios o válvulas de alivio para prever que la presión en la parte superior del tanque no exceda el 20 por ciento de la máxima presión de trabajo.
. Las partes del tanque debajo del máximo nivel del líquido se diseñarán para la más severa combinación de presión (vacío) y carga estática del líquido. la capacidad del equipo de venteo. antes y durante la prueba hidrostática. en todo caso estos no serán menores de 1. o sus equivalentes.90 metros por hora. f) Para efecto de diseño.La presión interna . operarán a temperaturas de metal entre +5oC y -168oC (+40oF y -270oF) y con presiones que no excedan los 1.5 psig). no exceda en un 10 por ciento sobre la máxima presión de trabajo. 550 kg/m3 para el etano y 570 Kg/m3 para el etileno.Los tanques de baja presión deberán ser construidos de acuerdo a reconocidos estándares de diseño como: API 620. la que no será menor de 15. e) Para efectos del cálculo. el régimen de ingreso de agua será tal que el nivel del agua aumente a no más de 0.ae) Los tanques de techo flotante dispondrán de adecuados accesorios para mantener el techo en posición centrada y evitar la rotación del mismo. a) Los tanques construidos de acuerdo a las normas de la UL podrán ser usados para presiones de operación que no excedan 0.070 Kg/cm2 (1 psig) y limitados en condiciones de emergencia a 0. las características del suelo u otros factores podrán limitar aún más ese régimen.El sistema de soporte .5 mm.El peso del tanque y su contenido. el mejor criterio del proyectista establecerá razonables sobreespesores. k) Se deberá instalar un accesorio automático de alivio de presiones. Cuando los efectos de la corrosión no son predecibles. h) La inspección de soldaduras sea por tintas penetrantes. se adicionará espesores de metal sobre los valores requeridos por las condiciones de operación. el peso mínimo será de 470 Kg/m3 para metano. de haberse aliviado las tensiones del metal y efectuado los exámenes radiográficos. j) En la prueba hidrostática. ASME Sections VIII Div. d) Las paredes del tanque y otros componentes sobre el máximo nivel del líquido se diseñarán a una presión no menor que la presión de apertura de la válvula de alivio. y cuando la corrosión es incidental. m) Todo tanque que pueda trabajar completamente lleno de líquido será equipado con una o más válvulas de alivio. g) En los casos con velocidad de corrosión predecible.6oC (60oF). i) Después de completada la construcción. c) Los tanques que se diseñan de acuerdo al API 620. ultrasonido. para prever que la presión en la parte superior del tanque. partícula magnética o radiografía podrá seguir los lineamientos de API 620 ó del ASME. REQUISITOS MINIMOS DE CONSTRUCCION DE TANQUES DE BAJA PRESION Artículo 43o.055 Kg/cm2 (15 psig).
insoluble en el agua. pero de forma que las juntas sean completamente estancas. a) La presión normal de operación no podrá exceder la presión de diseño del tanque. En recipientes verticales. excepto esferas. e) Para recipientes horizontales se determinará las condiciones de pandeo local. de forma a que no ocurra una elevación sensible de temperatura en el líquido contenido. CONSTRUCCION DE TANQUES ENTERRADOS Artículo 45o. d) Las cargas que se consideren en el diseño del recipiente incluirán las indicadas en el ASME más las cargas cíclicas y las originadas por la erección.La conexión de las planchas podrá ser hecha por engaste o soldadura.055 Kg/cm2 (15 psig) deberán ser diseñados de acuerdo al ASME Section VIII Div. Los recipientes que trabajan en vacío o donde pueda producirse vacío inadvertidamente. excepto sismo.Los tanques enterrados deberán ser construidos de acuerdo a reconocidos estándares de diseño y a los lineamientos dados en los siguientes incisos: a) Respecto a los materiales: . y en el caso de utilizar acero de baja resistencia el espesor mínimo será de 4 ó 6 milímetros. sino también el empuje de las tierras y materiales de relleno a que están sujetos. forrados interiormente con revestimiento metálico o cualquier otro revestimiento que dé garantías de una buena estanqueidad.La superficie externa de los tanques deberá ser revestida por una sustancia protectora. 0. . arranque y operación. .5 mm por los efectos de corrosión. se proyectará para soportar el choque térmico que genere un derrame. ..055 Kg/cm2 (15 psig) ó un 25 por ciento mayor que la máxima presión de diseño. i) La inspección de soldaduras sea por tintas penetrantes. g) Se darán márgenes de corrosión de 1. tendrán una plancha de apoyo con espesor no menor a 6.25 mm sin son aceros de alta resistencia o con revestimientos internos. Durante la erección. Podrán ser construidos tanques cilíndricos de eje vertical o de forma de paralelepípedo. Durante las pruebas hidrostáticas se debe considerar simultáneamente una presión de viento equivalente a una velocidad de viento de 16 metros por segundo. se diseñarán para una presión externa diferencial de 1. no excederá la centésima parte de la altura..070 Kg/cm2 (1 psig) tendrán una presión de diseño mínima del 1.o) La protección ignífuga del soporte de tanques y de los soportes de tuberías dentro de las áreas estancas. 1 ó 2. en caso de incendio próximo.5 mm para recipientes fabricados con aceros al carbono de baja resistencia y márgenes de 0. o un código similar aceptado por el Organismo Competente. según sea soldada o remachada. f) los recipientes se diseñarán para la prueba hidrostática con agua cuando el recipiente está en posición operación. se debe considerar que todas las cargas aplicables actúan simultáneamente. h) Los recipientes a presión de tipo horizontal apoyados en soportes metálicos o muros de concreto.50 metros abajo el nivel del terreno.125 Kg/cm2 (16 psig).
. 1 ó 2 según sea aplicable. por lo menos. partícula magnética o radiografía seguiría los lineamientos del ASME.El techo y la generatriz superior del tanque deberán estar a una profundidad de. . teniendo en cuenta las variaciones de carga y dilataciones debidas a las eventuales variaciones de temperatura. incluyendo las cargas de viento y sismo. fabricados y probados de acuerdo con el código del ASME Section VIII Div. Serán calculados de forma que resistan no sólo la presión interior de los líquidos y vapores en ellos contenidos. b) Los Recipientes serán diseñados.Deberán ser metálicos o de resinas reforzadas con fibra de vidrio y los materiales en ellos utilizados deberán ser de calidad adecuada. DISEÑOS DE TANQUES DE ALTA PRESION Artículo 44o. c) Todos los recipientes. de concreto armado.El espesor de la plancha se determinará por los cálculos y se aumentará un espesor adicional de por lo menos 1. la máxima deflexión del recipiente para todas las cargas.4 mm (1/4 pulgada) la que estará soldada íntegramente al tanque. ultrasonido.Los tanques de almacenamiento para presiones que excedan los 1. flexión circunferencial y esfuerzos de corte. que operan sobre 0.
Manómetro Tope de esfera . DN (2 pulgadas) o menores podrán ser roscadas.Protección ignífuga .Escaleras y plataformas. b) Las conexiones y entradas. f) Los tanques enterrados podrán también ser fabricados de resinas reforzadas con fibra de vidrio.Sistema de aislamiento .b) Los tanques enterrados será sometidos. sin embargo. a los siguientes ensayos: . tipo diferencial Tope y fondo de esfera c) Alarma alto nivel Nivel máximo del tanque. . .600 galones).Termómetro Nivel mínimo del líquido . g) Las estructuras soporte tendrán protección ignífuga. e) En cuanto a los accesorios de los tanques enterrados se observarán las siguientes disposiciones: .50 metros de la esfera. c) La línea de drenaje o purga de agua terminará a una distancia no menor de 4. . 1. por lo menos.Ensayo de resistencia. soportes y fijadores para las siguientes facilidades: . REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCION DE ESFERAS DE GLP Artículo 46o. Se exceptúan de esta disposición los tanques de capacidad inferior a 10m3 (2.5 psig).Tubería de llenado y descarga . así como para la entrada de aire durante su vaciado.. excepto si corresponden a válvulas de alivio. su diseño. Las conexiones mayores a 50 mm DN (2 pulgadas) serán bridadas.020 Kg/cm2 (14.En los siguientes incisos se dan los requerimientos básicos para las esferas de GLP: a) Las esferas con presiones de diseño mayores a 1.055 Kg/cm2 (15 psig) se diseñarán para ser llenadas con agua. Durante la prueba hidrostática se considerará la tercera parte de la carga de viento. de forma que no puedan flotar en caso que estén vacíos y ocurra una elevación de la napa freática.Sistema rociador de agua de enfriamiento .
. e) Se preverá las conexiones. f) Las esferas de GLP serán conectadas a tierra como protección contra descargas eléctricas.Todas las aberturas. d) Los tanques enterrados deberán estar sólidamente fijados al suelo.Ensayo de estanqueidad.Será hecho con agua o aire comprimido a la presión de. c) Ningún vehículo podrá ser autorizado a circular por encima de un tanque enterrado. deberán estar abastecidas de válvulas de acero de bronce.5 psig).Válvulas alivio y de emergencia . se ubicarán de tal manera que sus soldaduras no se intersecten con las soldaduras entre planchas o con las de otra conexión. las de 50 mm..Será obligatoria la existencia de un tubo para evacuación de los vapores producidos en servicio normal o durante su llenado.Será hecho con agua o aire a la presión de 1.El equipo de medición deberá ser instalado de tal manera que impida la salida de los gases hacia el exterior de los tanques. En este tubo será instalado un dispositivo que impedirá la propagación de las llamas hacia el interior del tanque. después de su construcción. fabricación y montaje será de acuerdo a las normas pertinentes de la API y UL. además de las de ventilación y de medición. ésta no deberá cubrir la zona de contacto entre las columnas o la esfera.Indicador de nivel: a) Tipo flotador interno automático b) Lectura local. d) Las conexiones para los instrumentos serán como un mínimo las siguientes: Instrumento Ubicación . ni sobre él podrán ser colocadas cargas de cualquier naturaleza a no ser que el tanque esté protegido por un material incombustible y de espesor y resistencia adecuados al tráfico o a las sobrecargas impuestas.020 Kg/cm2 (14..
prueba e inspección del sistema de tuberías que conducen líquidos en las Instalaciones para Almacenamiento de Hidrocarburos. f) Los sistemas de tuberías enterrados o sobre superficie sujetos a corrosión exterior deberán estar protegidos. d) Las uniones entre tuberías y accesorios deberán ser herméticas. b) El sistema será mantenido a prueba de fugas o goteo.El diseño. antes de ser cubierto. control y de alivio para operar adecuadamente el sistema y proteger las instalaciones. vibración. En general se seguirá las indicaciones de los siguientes incisos: Concordancias: L.: Art. el material deberán tener su punto de función comparable al acero o al hierro nodular. deberá ser probado hidrostáticamente a 150 por ciento la presión de diseño. si no está indicada. o neumáticamente a 110 por ciento la presión de diseño. deberán tener un sistema que permita visualizar si está abierta o cerrada. pudiendo ser soldadas. deberán tener sus uniones soldadas. Cualquier gotera constituye una fuente de riesgo y la tubería deberá ser vaciada y reparada.. La presión de prueba será la que indiquen los planos. aluminio. las tuberías enterradas mediante sistema de protección catódica y las tuberías sobre superficie mediante la aplicación de pinturas u otros materiales resistentes a la corrosión. CAPITULO III SISTEMAS DE TUBERIAS Y BOMBAS SISTEMA DE TUBERIA. las tuberías. g) Se recomienda el montaje de un suficiente número de válvulas de cierre. TUBERIAS PARA TANQUES ATMOSFERICOS Artículo 48o. DISEÑO Y CONSTRUCCION Artículo 47o. excepto si el líquido contenido no es compatible con estos materiales.Para los tanques atmosféricos. la presión de prueba será de 15. Las uniones roscadas serán para diámetros menores o iguales a 50 mm DN (2 pulgadas). bronce. e) Los sistemas de tuberías deberán estar adecuadamente soportados y protegidos de daños físicos y de sobreesfuerzos por asentamientos. h) Todo sistema de tuberías.. accesorios deberán satisfacer las especificaciones de materiales y las limitaciones de presión y temperatura del ANSI B31.h) Las esferas de GLP tendrán una placa resistente a la corrosión donde estén marcadas las condiciones de diseño. debiendo usarse sellantes adecuados a los líquidos.4. b) Las válvulas podrán ser de hierro fundido. etc. 33 a) Deben satisfacer las normas de ANSI B31.3. temperatura y esfuerzos mecánicos que pueden esperarse en el servicio. III. dimensiones.O. de H. válvulas. La placa se ubicará en un lugar de fácil lectura desde el nivel del suelo. Cuando las válvulas no son de vástago ascendente. o IIIA. deberán ser los adecuados a las máximas presiones de trabajo. montaje. fabricación. c) Las válvulas preferentemente serán de paso completo permitiendo el reemplazo de la compuerta sin el desmontaje total de la válvula. así como lo indicado a continuación: a) Las válvulas para tanques de almacenamiento y sus conexiones al tanque serán de acero o hierro nodular. enterrado o puesto en operación. Todas las tuberías enterradas deberán estar adecuadamente protegidas en los cruces de vías y líneas férreas mediante un forro de tubería concéntrica u otro medio adecuado. en estos casos. las especificaciones de materiales. pesos. Las tuberías con líquidos Clase I que se instalan en lugares pocos accesibles dentro de edificaciones. a fin de detectar cualquier tipo de fuga. con bridas o roscadas. hierro maleable o material similar cuando se usa en t anques con líquidos Clase IIIB que están en exteriores fuera de áreas estancas y de la ruta del drenaje de tanques conteniendo líquidos Clase I. Los extremos de estas tuberías deben sellarse para evitar corrosión del tramo enterrado.
.819 Kg/cm2 (225 psig) en el punto más alto del sistema.3 y ANSI B31. expansión o contracción.
Las válvulas tipo sandwich. los motores deberán cumplir con las normas del NFPA. c) El número de juntas entre el recipiente y la primera válvula de bloqueo será el menor posible. incluyendo la parte no metálica de las válvulas. también se podrán usar juntas roscadas. Tuberías sin costura se usarán en diámetros menores o iguales a 50 mm DN (2 pulgadas) o cuando la tubería deba ser doblada durante su fabricación o instalación. Todas las partes móviles de las bombas deberán estar protegidas para evitar accidentes en su operación. b) Se puede utilizar tuberías sin costura o con costura soldada eléctricamente (ERW). e) Los accesorios roscados y los coples serán de acero forjado Clase 3000 (3000 libras por pulgada cuadrada). si es aplicable.En tanques de GLP y de presión. d) El espesor de las tuberías será igual o mayor que lo indicado por las normas del ANSI B31. se instalarán filtros que prevengan el ingreso de partículas sólidas que puedan dañar al equipo. Se deberá tomar las previsiones para evitar o controlar sobre presiones por golpe de ariete o dilatación térmica del fluido. Preferentemente se utilizarán bombas centrífugas. o) Cuando se usan motores eléctricos para operar las bombas y están dentro de áreas peligrosas. a menos que existan condiciones climáticas severas. deberán tomarse precauciones adicionales como: instalar matachispas en el escape. Para tuberías mayores a 50 mm DN (2 pulgadas) se usarán juntas bridadas o soldadas. p) Los colectores (manifolds) de descarga de las bombas deberán estar adecuadamente soportados previniendo las posibles contracciones y expansiones de las tuberías. preferentemente estarán situadas al aire libre. TUBERIAS PARA TANQUES DE GLP Y DE PRESION Artículo 49o.La prueba se mantendrá hasta la inspección visual de todas las uniones pero en ningún caso menos de 10 minutos. no serán usadas.1984) sobre ``Colores de Identificación de tuberías para Transporte de Fluidos en Estado Gaseoso o Líquido en Instalaciones Terrestres y en Naves''.3 ó del ANSI B31. f) Las válvulas de cierre más cercanas al tanque y las válvulas de alivio serán de acero. j) La presión de diseño será no menor de 10. 6. así como lo indicado a continuación: a) Todos los materiales. i) Toda tubería o línea que llegue a un tanque deberá ser pintada de un color determinado y con marcas que permitan identificar el líquido que contiene o servicio que presta. a las condiciones de servicio.4.. Preferentemente las bombas serán agrupadas en una sola área. de acuerdo a los procedimientos determinados por la Norma Técnica Nacional (Norma ITINTEC 399. sellos. sin costura y de espesor o Cédula similar a la tubería que se conecta. las tuberías y facilidades deben satisfacer las normas o requisitos del ANSI B31. que están montadas entre dos bridas con pernos largos. en lo que respecta a la clasificación de áreas. para tuberías de 50 mm DN (2 pulgadas) o menores. también se podrá considerar como espesores mínimos de tuberías de acero al carbono los siguientes: Cédula 80 para tubos menores a 50 mm DN (2 pulgadas). de no poder cumplir este requisito. m) En el ingreso a las bombas.546 Kg/cm2 (150 psig) y deberá indicarse en los planos.012. Preferentemente se usarán juntas soldadas. g) El sistema de tuberías se proyectará con la adecuada flexibilidad para que no sea afectado por el asentamiento de los tanques. empaques deben ser resistentes al GLP. Preferentemente no serán colocados dentro de las áreas estancas. éstos se ubicarán en un área segura. Cédula 40 para tubos de 50 a 125 mm DN (2 a 5 pulgadas). n) Cuando sean utilizados motores de combustión interna para manejar bombas u otros equipos. montar al equipo a un nivel más alto que el del suelo. excepto cuando los líquidos sean muy viscosos y sea necesario bombas de tipo desplazamiento positivo.4 mm en tuberías de 150 mm DN (6 pulgadas). l) El tipo de bomba a utilizar será determinado por las características del líquido y los requerimientos de bombeo. Los accesorios soldados serán de acero.3. la expansión o contracción por cambios
. minimizando el uso de juntas roscadas o bridadas. k) Las estaciones de bombas para líquidos Clase I. Cédula 20 en tubos de 200 a 300 mm DN (8 a 12 pulgadas) y Cédula 10 en tubos de 350 mm DN (14 pulgadas) o más.
periódica o intermitente concentraciones peligrosas de gases o vapores inflamables bajo condiciones normales de operación. compresores.. o mediante el uso de curvas. Concordancias: L. NORMATIVIDAD Artículo 50o.Las instalaciones relativas a electricidad estática y conexiones a tierra cumplirán con la última versión de la Norma NFPA-77.El Reglamento adopta la siguiente clasificación para las áreas Clase I que son aquellas en las cuales. k) Las bombas. medidores. filtros.
. La clasificación de áreas se hará según el API RP-500. a) Area Clase I Div.. 1 Grupo D. Cuando restricciones de área impidan el uso de esos métodos.: Art. INSTALACIONES A PRUEBA DE EXPLOSION Artículo 53o. reguladores.O. CLASIFICACION. están o pueden estar presentes en el aire.Existen en forma permanente. j) Está prohibida la utilización de mangueras no metálicas para la interconexión entre recipientes fijos. etc. CLASE I Artículo 54o. gases o vapores en cantidades suficientes para producir mezclas explosivas. medidores y todo otro equipamiento accesorio de los tanques. El área Clase I podrá ser.de temperatura de los tanques o l as líneas. También se entenderá por equipo a prueba de explosión a aquél cuya construcción no permite que entren gases en su interior y que su eventual falla tampoco pueda inflamar los gases combustibles en su exterior.: Art. deben ser adecuados para el servicio de GLP y estarán marcados con la presión máxima de trabajo. Los equipos e instalaciones eléctricas deberán ser del tipo a prueba de explosión. i) La flexibilidad del sistema será dada por los cambios de dirección en la tubería. 33 NORMAS SOBRE EQUIPO ELECTRICO Artículo 52o. de H. no provoca la inflamación de los vapores existentes en el exterior. deberá tenerse en cuenta que la altura neta positiva de aspiración disponible sea mayor que la requerida. .Existen concentraciones peligrosas de gases o vapores en forma frecuente debido a reparaciones o escapes.O..Las instalaciones eléctricas se harán de acuerdo a la última versión de la Norma NFPA 70.Se entenderá por instalación eléctrica a prueba de explosión a aquella que cuando existen vapores inflamables dentro y fuera de cualquiera parte de ella.. CAPITULO IV INSTALACIONES ELECTRICAS INSTALACIONES ELECTRICAS. se podrán usar juntas de expansión tipo fuelle debidamente ancladas y guiadas.. significa un área donde se puede producir cualquiera de las siguientes opciones: . Concordancias: L. el enfriamiento o calentamiento de las conexiones de descarga o conexiones de ventilación. de H.El equipo eléctrico deberá cumplir con el Reglamento y haber sido construido de acuerdo a normas nacionales o extranjeras reconocidas. se comporta en forma tal que la inflamación de los vapores interiores o cualquier otra falla del equipo. en lugares donde se almacenen o manejen líquidos y dentro de aquellas zonas o áreas donde puedan existir vapores inflamables. 33 ELECTRICIDAD ESTATICA Y CONEXIONES A TIERRA Artículo 51o. h) Las líneas de purga de agua no deben terminar debajo de los tanques y no deben conectarse a la red de drenaje público o drenajes no diseñados para contener hidrocarburos. l) Toda las válvulas. En la instalación de las bombas. deberá estar protegido contra daño físico y manipulaciones indebidas.
Las partes con corriente estática deberán tener puestas de tierra independiente de aquellos elementos con corriente dinámica. .: Art. deberán poseer una correcta puesta a tierra. significa un área en donde se puede producir cualesquiera de las siguientes opciones: .. b) Area Clase I Div. Concordancias: L.O..Líquidos o gases inflamables que estando normalmente confinados en recipientes o sistemas cerrados.. se preverá que las instalaciones dispongan de adecuados sistemas de protección mediante pararrayos y conexiones a tierra. bombeados.Cuando se procede al llenado de los tanques. Concordancias: L.: Art. CONEXION A TIERRA Artículo 58o. .En el caso de áreas en las que se almacenen líquidos Clase I. PRECAUCIONES Artículo 56o. se debe tomar especiales medidas de precaución para no derramar los líquidos. puedan alcanzar una fuente de ignición. pueden escapar accidentalmente por rotura del recipiente o sistema por una operación normal.Todas las estructuras metálicas. al ser manipulados. 2 Grupo D... DISEÑO Y SELECCION COMPATIBLES CON CLASIFICACION DE AREA Artículo 55o. de H.. de H. utilizado para evitar esas concentraciones peligrosas. 1 y 2. 35 ESTRUCTURA METALICAS. plataformas.. 35 CAPITULO V OPERACIONES PRECAUCIONES EN EL LLENADO DE TANQUES Artículo 60o. Los equipos y materiales a prueba de explosión utilizados en este tipo de instalaciones deberán tener inscripciones o certificación que indique la clase. de H. Concordancias: L.Fallas o mala operación de equipos o procesos pueden generar concentraciones peligrosas de gases o vapores inflamables y producir simultáneamente fallas de equipos eléctricos. a menos que se evite esta situación por ventilación de presión positiva desde una zona de aire limpio y se adopten medios afectivos de prevención de falla del equipo de ventilación.La concentración peligrosa de gases o vapores se puede originar por falla u operación anormal del equipo de ventilación. SISTEMAS DE PARARRAYOS. tanques y otros.O. bombas.El diseño de las instalaciones eléctricas y la selección de los equipos y materiales que se empleen en áreas Clase I Div. 1 Grupo D y de la cual pueden ocasionalmente escaparse concentraciones peligrosas de gases o vapores. LIQUIDOS CLASE I.O. CONEXION A TIERRA Artículo 59o. se deberá realizar de acuerdo al NFPA compatibles con la clasificación de área. 35 NORMAS DE SEGURIDAD. LIQUIDOS CLASE I Artículo 57o. se deberá contemplar las distancias de seguridad mínimas que consideren la temperatura del líquido y del ambiente. para ello se seguirá el lineamiento siguiente:
. división y grupo correspondiente a la clasificación de área y temperatura de ejecución. procesados o empleados.El área adyacente que rodea un área Clase I Div.: Art. llenados o vaciados en envases o estanques desde los cuales los vapores inflamables que se puedan producir.Los líquidos Clase I no deben ser manejados.En zonas con tormentas eléctricas.
. de tuberías o buques cisternas. se deberá instalar un sistema de protección.a) Para todo tanque atmosférico que recibe líquidos Clase I.: Arts.O. no es permitido.. ILUMINACION ADECUADA Artículo 63o. Concordancias: L.. cambio o ampliación que se efectúe sobre instalaciones existentes que han sido proyectadas y/o construidas con normas anteriores a la fecha de la Ley Orgánica de Hidrocarburos.Cuando por reparación o modificación se requiere desmontar elementos importantes de una instalación. . El ingreso de vehículos o maquinaria motorizada al área estanca.La ejecución de ampliaciones. Se deberá instalar una adecuada señalización en las vías. .O.Continuo control y medición del nivel del tanque.Procedimientos de inspección y prueba de lo instrumentos de medición de nivel y de los controles y alarmas de alto nivel. . RESTRICCION DE TRANSITO Artículo 62o. bombas o tuberías. reparaciones o mantenimiento en Instalaciones para Almacenamiento de Hidrocarburos debe realizarse con cuidado definiendo claramente las responsabilidades. CAMBIO O AMPLIACION EN INSTALACIONES EXISTENTES. deberán cumplir el presente Reglamento. Concordancias: L. Las órdenes e instrucciones deben ser simples y claras. con sistemas de alarmas o con sistema automático de cierre de la válvula de ingreso al tanque. por personal en contacto con el proveedor para que la transferencia de líquido pueda ser suspendida en cualquier momento. b) Los procedimientos escritos pueden ser: . Se deberán dar comunicaciones específicas a todas las personas que operan esa parte de la instalación. VIAS LIBRES Artículo 61o. tales como válvulas.: 3a. Cuando tuberías o cables están instalados a lo largo de las vías. salvo autorización expresa o en situaciones de emergencia. de H.
CAPITULO VI MANTENIMIENTO Y AMPLIACIONES MODIFICACION. Las áreas de estacionamiento de vehículos se ubicarán lejos de la zona de operación. CLASE I o II
.. PRECAUCIONES EN TRABAJOS EN CALIENTE.. de H.Las vías deben permanecer permanentemente libres y no serán utilizadas para estacionamiento de cualquier tipo de vehículo.No se permitirá el tránsito de vehículos con escape en mal estado y diferentes a los normalmente empleados en la operación. 35.DT CUIDADOSA EJECUCION DE AMPLIACIONES Artículo 65o. ADECUACION AL REGLAMENTO Artículo 64o.Una adecuada iluminación de las vías es esencial para operación nocturna.Procedimientos para el entrenamiento del personal de operación y el control de su performance. COMUNICACION AL PERSONAL Artículo 66o. 73 DESMONTE DE ELEMENTOS..Toda modificación.Métodos para verificar el alineamiento de válvulas y tanques en el momento de realizar el llenado.Control de alto nivel independiente del instrumento de medición. se debe seguir procedimientos escritos que eliminen la posibilidad de rebose de los tanques que están siendo llenados u otro sistema que pueden ser: .
REPARACIONES PROGRAMADAS Artículo 71o.Reparaciones o modificaciones no serán permitidas cuando la instalación o equipo estén en operación o cuando los tanques están siendo cargados o descargados.. Después que las reparaciones se han terminado. la línea antes de ser reparada.El uso de vehículos o equipos deberá ser controlado en las áreas peligrosas. Cuando trabajos no riesgosos deben ser efectuados en tanques o recipientes que no han sido degasificados.Artículo 67o.. Las rutas o caminos para vehículos hacia y desde esas zonas deben ser claramente indicados. una persona competente deberá certificar que el equipo está mecánica y eléctricamente en condiciones de operación. así como controlar que éstos cumplan dichas normas durante la ejecución de los trabajos. Carteles de atención deberán ser colgados o fijados a los interruptores principales para prevenir su conexión accidental cuando los trabajos de reparación o mantenimiento se están realizando.Excavaciones . Concordancias: L.. de H. de H..Para ciertos equipos tales como recipientes a presión. barreras o mallas deberán ser colocados donde sea necesario para prever el acceso no autorizado del personal del contratista de obra a las áreas peligrosas..: Art. deberá drenarse y ventearse completamente..Trabajos en equipos eléctricos
. no se permitirá el ingreso de persona alguna que no porte un adecuado equipo de respiración. equipos eléctricos y otros. Cuando las ampliaciones y/o reparaciones son realizadas por contratistas de obras..: Art.El personal supervisor a cargo de las operaciones de mantenimiento deberá tener un cabal conocimiento de las normas de seguridad. Todo derrame deberá ser recolectado y removido del lugar.Trabajos en recipientes cerrados o drenajes .Cuando se ha producido la rotura de alguna conexión.Uso de luces . Además deberá haber otro personal adecuadamente equipado en las entradas de hombre. ajustes o pruebas.. PERMISOS POR ESCRITO. se requiere que se mantenga un archivo donde se indiquen todas las reparaciones. Concordancias: L. debiendo planear y verificar que las actividades en desarrollo cumplan con las normas de seguridad. inspecciones y pruebas efectuadas a dicho equipo. para efectuar el rescate en caso sea necesario. DRENAJE PREVIO A REPARACION DE TUBERIA Artículo 68o. 35 ARCHIVO DE REPARACIONES E INSPECCIONES Artículo 70o.O.Trabajos en caliente u otro trabajo riesgoso no se iniciarán dentro de tanques que hayan contenido líquidos Clase I o II. quienes deben verificar que el equipo esté aislado de los circuitos eléctricos antes de efectuar la reparación.O. EQUIPOS COMPETENTES PARA REPARACIONES Artículo 69o. antes del inicio de los trabajos se deberá comunicar a todo el personal del contratista las normas de seguridad. 35 a) Algunos trabajos que deben realizarse con permiso se indican a continuación: . USO CONTROLADO DE VEHICULOS Artículo 73o.Trabajos en caliente .Ningún trabajo de reparación o construcción será realizado dentro de una área peligrosa sin el correspondiente permiso escrito de la persona competente. TRABAJOS EN AREA PELIGROSA Artículo 74o. Cercos temporales. PERSONAL SUPERVISOR Artículo 72o. a menos que hayan sido degasificados y se emita el correspondiente permiso de trabajo.Las reparaciones o mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser efectuados por personas competentes.
recipiente o equipo es totalmente segura para el trabajo. Deberá preverse un fácil acceso en todo el exterior para la inspección aunque esté en operación. personal de inspección para detectar algún fuego incipiente y para operar inmediatamente los equipos de contraincendio. las válvulas de emergencia y otros equipos destinados a prevenir y controlar las pérdidas accidentales de GLP también deberán periódicamente ser mantenidos y probados.. de H.O. COMPROBACION PREVIA Artículo 78o.Todo tanque que deba ser reparado debe ser degasificado a fin de proteger al personal que ingrese a él de los efectos tóxicos de los vapores y para que la operación sea segura al peligro de un incendio. La persona que otorgue un permiso podrá especificar las precauciones especiales que deben tomarse durante el trabajo como: Verificaciones de concentración de gases.. En áreas peligrosas. UTILIZACION DE EXPLOSIMETROS.. los equipos y tanques con servicio de GLP deberán ser aislados del sistema de tuberías u otras fuentes de vapores y líquidos y deben ser degasificados. bajo estas condiciones deberá preverse que no existan fuentes de ignición en el área cuando se realiza trabajos de degasificado.. Los permisos también podrán ser por la ``duración del trabajo'' si su naturaleza no constituye un riesgo. el personal competente deberá verificar en sitio que la condición del tanque.Trabajo en líneas.. Ningún trabajo en caliente deberá realizarse si no se comprueba la condición 0% (cero por ciento) gases y/o vapores combustibles o explosivos.La concentración de gases y/o vapores combustibles o explosivos en el aire se mide con explosímetros.Los permisos indicarán claramente el trabajo a realizar así como el período por el que es válido. Luego. Las válvulas de alivio. que podrá ocasionar pérdidas por sobrellenado.
. MEDIDAS DE SEGURIDAD Artículo 82o. Concordancias: L. deberá dejarse el suficiente número de puntos de inspección para determinar su condición.. la puesta a tierra de equipos eléctricos. b) Antes de entregar el permiso. una concentración inflamable puede desplazarse considerables distancias cuando no hay mucho viento. En caso de lectura positiva en el exposímetro. El permiso puede ser por un período limitado de tiempo cuando se deban efectuar frecuentes verificaciones de la concentración de gases o en el uso de equipos mecánicos. PRECAUCIONES PARA TRABAJOS EN CALIENTE Artículo 76o..La instrumentación que controla y mide el nivel del líquido deberá ser periódicamente mantenida y probada a fin de evitar su mal funcionamiento. especiales precauciones se deben tomar. Si el recipiente está cubierto con un revestimiento aislante. para que se puedan otorgar los permisos de trabajo.: Art. INSPECCION PERIODICA DE RECIPIENTES Artículo 80o. como la instalación de equipo de contraincendio adicional. DESGASIFICACION DE TANQUES A REPARARSE Artículo 77o.La operación de degasificado deberá ser supervisada directamente por una persona competente.. o cualquier otra anomalía que pueda incrementar el riesgo de fugas o falla del equipo.Antes de entrar o efectuar soldaduras o hacer cualquier trabajo que introduzca fuentes de ignición al interior de los tanques o equipos. ESPECIFICIDAD DE LOS PERMISOS Artículo 75o. MANTENIMIENTO DE INSTRUMENTAL DE MEDICION Artículo 81o. 33 SUPERVISION DE OPERACION DE DESGASIFICADO Artículo 79o. no se efectuará ningún trabajo antes de averiguar el origen de los gases y que sean tomadas las medidas correctivas. entre otros.. Los vapores de líquidos son más pesados que el aire y aunque ellos pueden dispersarse con un ligero viento.Todo recipiente a presión que almacena GLP deberá ser inspeccionado periódicamente para detectar corrosión externa o interna.No se efectuarán ``trabajos en caliente'' de soldadura o equivalente en áreas cercanas en 15 metros a tanques conteniendo líquidos Clase I ó 6 metros a tanques con líquidos Clase II y III.
deben ser considerados además del agua de extinción y enfriamiento. de acuerdo a la norma NFPA. deberá existir un dispositivo rociador para su enfriamiento.. PREVISION DE ALMACENAMIENTO DE AGUA Artículo 87o. de acuerdo a las normas NFPA 49 y la numeración UN.DESMONTAJE DE EQUIPO A REPARARSE Artículo 83o.. 73 ROTULADO DE CONTENIDO DE TANQUES Artículo 85o. siempre y cuando se encuentren normados de acuerdo al NFPA y sean necesariamente listados y aprobados en su eficiencia y calidad por la UL.En los servicios de distribución del agua para protección de las Instalaciones para Almacenamiento de Hidrocarburos. El uso de vapor de agua como agente de prevención y control de incendio. FM o USCG y/o específicamente requeridos en el Reglamento de Seguridad para las Actividades de Hidrocarburos. en cantidad de agua y en presión se preverá almacenamiento de agua con sus bombas contraincendio. cuando por cualquier motivo la temperatura se eleve de una forma anormal (en virtud de un incendio cercano..S. otras precauciones se deben tomar para detectar inesperadas fugas de GLP. La capacidad de agua contraincendio de una instalación se basa en lo mínimo requerido para aplicar espuma y extinguir un incendio en el mayor tanque más la cantidad de agua necesaria para enfriar los tanques adyacentes que se encuentran en el cuadrante expuesto al lado de sotavento de dicho tanque de acuerdo a las normas NFPA aplicables. debe ser previsto en todas las instalaciones que dispongan de este servicio. b) En la red de distribución de agua contraincendio será montado el número de válvulas e hidrantes.000 metros cúbicos de capacidad.Toda instalación para almacenamiento de hidrocarburos debe tener un sistema de agua para enfriamiento. ya sea literalmente o por medio de códigos.: Arts. de H. DISPOSICION PARA DISTRIBUCION DE AGUA Artículo 88o.Todos los tanques. 42F).Cuando el suministro de agua de la red pública no es suficiente..O. Se deberá asegurar un abastecimiento de por lo menos cuatro horas de agua al régimen de diseño al mayor riesgo. se observarán las siguientes disposiciones: a) La red de distribución de agua contraincendio deberá ser independiente de la red de distribución de agua para otros servicios y en general será abastecida de dos fuentes distintas. tanques e instalaciones particularmente afectos a incendios. c) En el techo de los tanques de líquidos Clase I y II con más de 1..En la extinción de incendios en instalaciones para almacenamiento de hidrocarburos. Concordancias: L. CAPITULO VII PROTECCION CONTRAINCENDIO EXTINCION DE INCENDIOS Artículo 84o. Cuando el desmontaje de ese equipo no sea práctico. igualmente debe ser considerada para el control y contención de derrames de hidrocarburos líquidos. Las roscas de los equipos obedecerán a lo indicado en la reglamentación nacional (D. 35. Los hidrantes permitirán indistintamente el montaje directo de boquillas o generadores de espuma portátiles. las que pueden ser la instalación de detectores y alarmas entre el área de trabajo y las potenciales fuentes de vapor. de almacenamiento deben indicar claramente el líquido que contienen. por ejemplo). La disponibilidad de arena. La identificación se pintará directamente sobre el tanque en un lugar que sea fácilmente visible desde el nivel del suelo. para protección de todas las edificaciones.
. los agentes extintores como espumas mecánicas y polvos químicos secos y otros como dióxido de carbono y líquidos vaporizantes que no afecten al ozono.. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Artículo 86o.Los equipos que deben ser reparados serán retirados del tanque de GLP a un área adyacente antes de hacer cualquier ``trabajo en caliente''.
8oC (100oF). DESCARGAS DE APLICACION Artículo 92o. líquidos con punto de inflamación menor a 37.8oC y 93.3oC (100oF y 200oF) o de 55 minutos en los casos de petróleo crudo o líquidos con punto de inflamación menores a 37.10 gpm/p2) para el caso de hidrocarburos y de 6.5 lpm/m2 (0.2.6.O.3oC (100oF y 200oF). deberán ubicarse el número de extintores. deben ser iguales a.1 lpm/m2 (0.8oC mayor a 37. 11.. móviles. será tal.El número de descargas para la aplicación de espuma contraincendio.2.24 gpm/p2) para alcoholes o solventes polares..): Diámetro del tanque Punto de Punto de Inflamación Inflamación Menor a 37.
. en adición a la reserva para mantenimiento. por lo menos.5 lpm/m2 (0. por espacio de tiempo no menor a 30 minutos para líquidos con puntos de inflamación entre 37. 11c..15 gpm/p2) para solventes polares. SISTEMAS DE APLICACION FIJOS Artículo 91o.SISTEMAS DE PREVENCION DE INCENDIOS Artículo 89o. espumas producidas y soluciones premezcladas. 73 SISTEMAS DE APLICACION DE ESPUMAS Artículo 90o. podrán ser fijos. COLOCACION Y NUMERO DE EXTINTORES Artículo 93o. b) Monitores y líneas manuales de espuma. no deben ser considerados como medios primarios o principales de extinción en tanques de techo fijo mayores de 18. de acuerdo con lo que estipula la norma NFPA 11. sean hidrocarburos o solventes polares) a regímenes no menores de 6. 35.3.a) Los sistemas de aplicación de espumas con monitores y mangueras serán capaces de suministrar la solución (agua más el porcentaje de espuma recomendado para cada producto.. si fuera el caso.8 lpm/m2 (0. deberán ser comprobados sobre bases anuales. 16 y a lo que el Estudio de Riesgos indique en cada caso. en calidad y cantidad que obedezcan el mayor riesgo individual posible. de H. de acuerdo con las normas NFPA 10. salvo las excepciones que indica la norma NFPA 11 (3.Los sistemas generales de prevención y extinción de incendios en las Instalaciones para Almacenamiento de Hidrocarburos.Los sistemas de aplicación fijos. incluyendo los análisis de laboratorio para asegurar la calidad de los extractos. portátiles. que indique el Estudio de Riesgo Individual de cada área o lo que indique la Norma NFPA-10 (lo que sea más exigente). o de 65 minutos en caso de petróleo crudo. Concordancias: L. que necesariamente deberá existir en la Estación Contraincendio.. que no se exceda la velocidad de inyección indicada en la norma NFPA 11 (3.16 gpm/p2) en el caso de hidrocarburos y de 9. Los tiempos de aplicación no serán menores a 50 minutos en los casos de líquidos con punto de inflamación entre 37.0 metros y 9.0 metros respectivamente.8oC (100oF) o solventes polares.8oC Hasta 24 metros 1 1 De 24 a 36 metros 2 1 De 36 a 42 metros 3 2 De 42 a 48 metros 4 2 De 48 a 54 metros 5 2 De 54 a 60 metros 6 3 Sobre los 60 metros 1 por cada 465m2 1 por cada 697m2 adicionales adicionales Las cantidades de extracto de agentes espumógenos que deben mantenerse en almacén.5.8oC y 93. dos veces la capacidad instalada o necesaria para combatir el mayor riesgo individual posible. Tanto los extractos como los sistemas fijos y portátiles para generación de espuma. recarga y apoyo.1) serán capaces de suministrar una solución de espuma no menor a 4.En todas las áreas peligrosas de la instalación.: Arts. o en combinación. de calidad necesariamente aprobada (para el equipo y el agente extintor) por la UL y/o FM y/o Norma Nacional equivalente.
: Art. un ejercicio de alarma de incendio. Ese servicio funcionará en todas las instalaciones. h) Se realizará. UBICACION DE TANQUES GLP Artículo 96o. bajo la supervisión de un Profesional especializado y calificado en Prevención y Lucha Contraincendio. mangueras. destinados a la lucha contraincendios que le hayan sido aprobados por el Organismo Competente. certificadas por UL. un Estudio de Riesgo de las instalaciones deberá ser realizado.. ser adiestrado a operar los extintores portátiles. Todos los aparatos extintores. etc. que serán adecuadamente adiestrados a operar los diferentes equipos y otro material contraincendio. siguiendo los procedimientos y maniobras que se indican en el primer acápite de este artículo. Concordancias: L. FM. NFPA u otra norma aplicable. hidrantes. constituidas por el personal que trabaja normalmente en las instalaciones. sepa apagar un pequeño incendio rápidamente.. cada instalación deberá tener el material y las herramientas. 15 y otras aplicables. mediante pintura de color rojo. Se indicará con todo detalle las maniobras que cada uno tendrá que efectuar con los equipos.Respecto a los tanques de GLP. incremente el riesgo potencial de daño sobre las propiedades adyacentes.. En las pequeñas instalaciones estas alarmas podrán ser sustituidas por toques de sirena. en el que tomará parte todo el personal de la instalación. cuando su ubicación...Las Instalaciones para Almacenamiento de GLP deberán contar con un sistema de agua para enfriamiento. Sistemas de extinción con base de espumas no serán utilizados. mensualmente. reglamentos especiales para cada instalación. 35 DISPOSICIONES OBLIGATORIAS Artículo 95o. CAPACIDAD DEL SISTEMA CONTRAINCENDIO Artículo 98o. SISTEMAS DE ENFRIAMIENTO Artículo 97o. El análisis deberá considerar los posibles escenarios de accidentes que puedan ocurrir como fuga de vapores de GLP. seleccionando de éstos los individuos más aptos. f) Se organizarán una o más brigadas destinadas a la lucha contraincendios.. c) Será montado un sistema de alarma y sistema telefónico que permita comunicar al servicio de incendios de la localidad más próxima cualquier comienzo de incendio u otro siniestro que se haya verificado. debiendo estar siempre libre el acceso a todos los aparatos y material antes referido. monitores. carteles. sera igual a la cantidad de agua necesaria para enfriar el tanque afectado. se observarán obligatoriamente las siguientes disposiciones: a) Deberán ser fijados en lugares bien visibles.. g) Todo el personal que trabaja normalmente en las instalaciones para Almacenamiento de Hidrocarburos deberá.En las instalaciones para Almacenamiento de Hidrocarburos. e) Además de los dispositivos mencionados en el primer artículo del presente capítulo. fuego.La capacidad del sistema de agua contraincendio para tanques de GLP. de acuerdo con el Estudio de Riesgo de cada instalación y en estricto cumplimiento a la norma NFPA-13.O. más otros tres chorros de agua
. de forma que cualquier operario o empleado. de H. d) Serán montados dispositivos de alarma que permitan distinguir cada una de las zonas de cada instalación. etc.ORGANIZACION CONTRAINCENDIOS Artículo 94o. desde su admisión. deberán estar señalados e identificados de manera bien visible. b) Todo el material destinado a la lucha contraincendio deberá estar siempre en buen estado de funcionamiento y será inspeccionado frecuentemente. etc. el espaciamiento de los equipos o una limitación en la protección contraincendio. más la cantidad necesaria para enfriar los tanques adyacentes. que contendrán instrucciones detalladas sobre el rol a desempeñar por cada operario o empleado en caso de incendio o explosión.Deberá existir una organización contraincendio que indique funciones y responsabilidades del personal propio y de apoyo con que se pueda contar.
. para inyección de agua al sistema por unidades del Cuerpo General de Bomberos Voluntarios del Perú.Identificación de áreas donde esté prohibido fumar.2 lpm/m2 (0.El sistema de contraincendio para tanques de GLP. Los regímenes de diseño deberán mantenerse por lo menos durante 4 horas. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Artículo 100o. . la misma que deberá asegurar alimentación a presiones no mayores de 12. Concordancias: L.50 gpm/p2) deben ser considerados para compensar las pérdidas por viento y ocasionales obturaciones de las boquillas o rociadores.D. que se aplican directamente sobre la zona donde se produce el escape del gas y la llama.Los artículos precedentes de protección contraincendio para tanques de GLP.Ubicación de válvulas de activación del sistema contraincendio.: Art. 35 CARTELES DE REQUERIMIENTO DE SEGURIDAD Artículo 106o. varían según el método de aplicación pero en ningún caso serán menores a 10. mecheros y armas de fuego cargadas deberán obligatoriamente entregar esos artículos a la entrada de las mencionadas instalaciones. deberá contar con un sistema fijo de enfriamiento a un régimen no menor a 10. se proyectará para suministrar agua dentro de los 60 segundos de su activación. será obligatoria la fijación de carteles bien visibles. se debe prever un número suficiente de conexiones hembras.En las instalaciones que comprende el Reglamento.4 lpm/m2 (0. al personal que haya sido designado para ese servicio..850 lpm (750 gpm) para utilización de monitores y mangueras portátiles de chorro-niebla para nebulización y enfriamiento complementario.. fumar o cualquier forma de hacer fuego o utilizar cualquier llama. .Un aislamiento térmico podrá utilizarse para reducir el calor que incide sobre el tanque protegido. TIEMPO DE REACCION Artículo 99o.Los regímenes de aplicación del agua de enfriamiento a los tanques de GLP.0 m3 ó más.Números telefónicos para notificación de emergencia.. .La aplicación de agua de enfriamiento a los tanques de GLP con capacidad de agua de 2.25 gpm/p2) conectado a la línea de agua contraincendio de la instalación. con válvulas de bloqueo y retención (rosca NST . también de aplicación a los tanques refrigerados. donde se informe y se dé instrucciones sobre requerimientos de seguridad y sistemas de emergencia.Ubicación de válvulas e interruptores para aislamiento de zonas.
. La utilización de calzado con puntas o clavos de acero queda igualmente prohibida dentro de las áreas peligrosas. AISLAMIENTO TERMICO Artículo 103o.Zonas de acceso restringido a personal y vehículos. Los portadores de cerillas.Está expresamente prohibido en todos los locales comprendidos dentro de las áreas peligrosas. Entre otras cosas se informará sobre: . 42F).S. CAPITULO VIII OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD PROHIBICION DE FUMAR Artículo 105o.Cuando el suministro o reserva de agua sea marginal o requiera ser aumentado.. el cual solamente los devolverá a su salida. Aplicaciones de hasta 20.O. ... considerando un régimen adicional de agua no menor de 2.. de H.2 lpm/m2 (0. Los soportes estructurales de los tanques de GLP deberán tener una protección ignífuga diseñada para mantener su integridad aunque esté expuesto por 1 1/2 hora al fuego directo.25 gpm/p2). REGIMENES DE APLICACION DE AGUA DE ENFRIAMIENTO Artículo 101o. APLICACION A TANQUES REFRIGERADOS Artículo 104o.304 Kg/cm2 (175 psig) por un mínimo de 4 horas.de enfriamiento de 950 lpm (250 gpm) cada uno. PREVISION DE CONEXIONES Artículo 102o.
antes de efectuar la entrada del personal para su inspección o reparación. madera. sacos viejos. La autorización para la entrada en esos equipos o tanques será dada por escrito por el responsable de la instalación. todos los residuos inflamables (papeles. que muestren los peligros resultantes de la no observancia de aquellas disposiciones. las yerbas serán completamente eliminadas dentro de las zonas muy peligrosas. El cumplimiento de estas disposiciones será objeto de una fiscalización muy rigurosa y constante.En las reparaciones a efectuar dentro de las áreas peligrosas se observarán las siguientes normas: a) Todos los equipos o tanques que hayan contenido vapores que puedan formar mezclas explosivas o inflamables serán obligatoriamente degasificados mediante un proceso eficaz. Concordancias: L.: Art.O. 35 NORMAS DE REPARACIONES Artículo 110o.).. de H. 35 PRECAUCIONES CONTRA ACCIDENTES ELECTRICOS Artículo 109o. y que deberán ser metálicos cuando estén instalados en las áreas peligrosas. b) Será prohibida.O.Restricción al ``trabajo en caliente''. en servicio normal la utilización de herramientas o aparatos que puedan producir chispas o llamas dentro de las áreas peligrosas. comedor. Concordancias: L. de H. aserrín. 35 EJEMPLARES DE REGLAMENTO INTERNOS Artículo 107o. Los residuos inutilizables de productos inflamables o combustibles deberán igualmente ser guardados en recipientes especiales y destruidos por proceso semejante. siempre que sea posible figuras adecuadas y expresivas. sin excepción alguna. uno o más ejemplares del reglamento interno. debiendo la ropa ser guardada en armarios que estén siempre cerrados.: Art.Será obligatoriamente f ijado en lugares bien visibles de todas las instalaciones.: Art..: Art. no pudiendo en ningún caso alegar ignorancia de sus disposiciones. Además de eso los trabajadores se deberán sacar la ropa sucia de aceites o combustibles inmediatamente después de la finalización de su trabajo.O. de H. Concordancias: L. Cuando la utilización
. al ser admitido.. este reglamento deberá ser fijado a la entrada de la instalación y en los locales más frecuentados por el personal (cantina. deberá ser puesto al corriente de ese reglamento. etc. mencionando todas las medidas de seguridad a adoptar en el recinto de la instalación. todos los desperdicios y trapos sucios de aceite o de combustibles deberán ser guardados en cajas metálicas cerradas y destruidos diariamente en hornos o en lugares bastante alejados y adecuados a tal finalidad. Concordancias: L. 35 MEDIDAS DE SEGURIDAD Artículo 108o. tanques y aparatos diversos deberán estar conectados a tierra de una forma eficaz..O.) deberán ser destruidos o guardados lo más lejos posible de las áreas peligrosas. etc. Todo el personal nuevo.. Los carteles contendrán.En todos los recintos de las instalaciones abarcadas por el Reglamento. con la finalidad de ser auxiliado en caso de siniestro. Este personal deberá ser siempre vigilado desde el exterior. todas las tuberías. los vagones-cisterna y camiones-cisterna deberán igualmente ser conectados a tierra antes de proceder a la carga o descarga de líquidos Clase I o II.Como precaución a la generación de cargas estáticas. deberá existir la más escrupulosa limpieza. vestidores. Toda y cualquier persona. de H. podrá ser revisada por el personal de los servicios encargados de la respectiva fiscalización.
Concordancias: L. se regirán por lo dispuesto en el artículo 87o.: Art... particularmente el cableado usado en activar equipos necesarios en una emergencia..: Art. 35 CERCO PERIMETRICO Artículo 113o. todo otro sistema eléctrico de control o instrumento. Concordancias: L. deberá ser protegido de daños por fuego. deberán cumplir con las reglamentaciones de control ambiental emitidas por el Organismo Competente del Ministerio de Energía y Minas.: Art.Toda Instalación para Almacenamiento de Hidrocarburos deberá tener un cerco perimétrico y por lo menos dos medios de evacuación. de la Ley Orgánica de Hidrocarburos No 26221 y su Reglamento correspondiente. Concordancias: L.Las situaciones de control ambiental no contempladas en este Reglamento. Concordancias:
. Asimismo la instalación deberá tener suficiente iluminación para una segura operación en caso de emergencia.O. Concordancias: L. CUMPLIMIENTO DE NORMAS Artículo 115o. 35 ILUMINACION ADECUADA Artículo 112o. de H... 87 CUMPLIMIENTO DE CONVENIO MARPOL Artículo 116o.O. 35
CAPITULO IX CONTROL AMBIENTAL BASE LEGAL Artículo 114o.Una adecuada iluminación será suministrada en toda las áreas durante la operación normal.A menos que el sistema sea a prueba de fallas en caso de incendio. Concordancias: L. de H.Las Instalaciones para Almacenamiento de Hidrocarburos con terminales marítimos deberán contar con sistemas de recepción y tratamiento de agua de lastre de conformidad con lo estipulado con el convenio MARPOL 73/78. los que deben de estar ubicados de tal manera que una emergencia no impida la evacuación de alguna parte de la instalación.O. La protección del cableado será mediante el uso de una ruta selectiva. La orden o autorización para utilizar tales herramientas o equipos deberá ser dada por escrito por el jefe de la instalación.. de H.de tales herramientas o equipos sea absolutamente necesaria.Las Instalaciones para Almacenamiento de Hidrocarburos. 35 SEGURIDAD DE SISTEMAS Y CONTROLES ELECTRICOS Artículo 111o. de H. por protección ígnea o una combinación de ellas.: Art.: Art. por enterramiento.O. de H. se deberá proceder a la completa renovación de la atmósfera del local hasta que no se verifique ningún vestigio de vapores peligrosos. está prohibida la introducción de agua o cualquier líquido en los tanques cuando no sea hecha por las válvulas del fondo o por un tubo metálico que baje hasta el fondo. c) Como medida de precaución a la generación de cargas estáticas.O.
Se deben sellar los extremos apropiadamente. b) Los tanques sobre superficie. Por último con tratamiento avanzado mediante tratamiento biológico. Cuando son removidas dichas líneas deben ser drenadas y purgadas.O. Si se encuentra contaminación de suelos y/o de aguas subterráneas. Si no se sacan las tuberías. absorción. Se debe prestar especial atención a los empalmes y las válvulas.
. API 2015A. La contaminación de la instalación deberá ser rectificada según procedimientos. ésta debe ser tratada durante el retiro de servicio. REQUISITOS Artículo 119o. abandonados. e) Limpieza del lugar a un nivel que proporcionará protección ambiental a largo plazo y que será seguro para el uso futuro al que se ha destinado.L. Si se descubre una pérdida durante la evaluación. Si se identifica contaminación. tanques de asentamiento.. c) Los tanques sobre superficie. d) Controlar el acceso a las estructuras remanentes para asegurar su aislamiento de los seres humanos y animales. de H.Los requisitos mínimos requeridos para el retiro de servicio de instalaciones de almacenamiento en los lugares de producción. deberán ser drenados. corregir cualquier condición adversa ambiental e implementar el reacondicionamiento que fuera necesario para volver el sitio a su estado natural o dejarlo en condiciones apropiadas para un nuevo uso de la tierra. son los siguientes: a) Desarrollo de un plan de retiro. o en las estaciones de bombeo o en las plantas de ventas o en las refinerías. Las tuberías y líneas de flujo subterráneas deben ser sacadas si es posible durante el retiro de servicio.: Art.En los siguientes incisos se dan consideraciones sobre diversas instalaciones: Concordancias: L. está el tratamiento primario mediante separación por gravedad. se puedan tratar. El derecho de vía debe ser inspeccionado cuidadosamente para encontrar pérdidas. API 2015B).O..: Art. DIVERSAS INSTALACIONES Artículo 120o. purgados y degasificados. CAPITULO X TERMINACION DE LA ACTIVIDAD RETIRO DEL SERVICIO Artículo 118o. 73 SISTEMAS DE TRATAMIENTO GARANTIZADOS Artículo 117o. trasladar todos los equipos y estructuras. Entre los sistemas a utilizar y dependiendo de las características del efluente. abandonados. Se debe registrar la existencia de las líneas en la documentación del sitio de manera que si se encuentran pérdidas. de H. si es que cumplen con este Reglamento y si son aprobadas por el Organismo Competente. b) Trasladar o proteger todas las estructuras sobre y bajo tierra. Los residuos líquidos serán recolectados y enviados a instalaciones para su reprocesamiento o tratamiento (ver normas API 2015. ésta se deberá tratar como parte del retiro de servicio.. filtros coalescedores.El retiro total de servicio de una instalación comprende todas las actividades para cerrar dicha instalación. o dispuestos de una manera compatible con el ambiente. se debe excavar la línea y determinar la extensión de la contaminación que será rectificada. El tratamiento intermedio con sistemas de aire o gas disuelto. podrán ser reutilizados para el almacenamiento de líquidos inflamables o combustibles. etc. éstas deben ser drenadas y purgadas. El retiro de servicio y reacondicionamiento deben adaptarse a las condiciones específicas de cada sitio.Las Instalaciones deberán contar con sistemas de tratamiento que garanticen la calidad límite de sus efluentes. c) Trasladar o aislar seguramente o tratar los materiales contaminados. 33 a) Las tuberías y líneas de flujo aéreas deben ser inspeccionadas para identificar pérdidas existentes o pasadas..
la dirección técnica de asistencia efectiva y permanente en el lugar de la instalación.Toda construcción.
.73 a) En las instalaciones que tienen una capacidad total inferior a 3. el relleno bajo el mismo deberá ser inspeccionado.000 metros cúbicos (referida a líquidos Clase I). superior a 3. reconstrucción y devolución del contorno natural.: Arts. el ingeniero responsable podrá delegar la dirección técnica en el lugar de la instalación durante las horas normales de trabajo de la misma. REACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO Artículo 121o. La delegación deberá siempre ser hecha por escrito. f) Al retirarse de servicio instalaciones de almacenamiento. La delegación deberá siempre ser hecha por escrito. peligro o toxicidad. . pero con facilidades de carga o despacho de importancia. topográficas y climáticas serán tomadas en cuenta en la metodología y tipo de reacondicionamiento. d) La terminación de la responsabilidad civil y penal del ingeniero responsable será efectiva desde la fecha de presentación de un requerimiento suyo para ese efecto.. Cuando se retire el tanque.. será de competencia de un ingeniero que podrá ser el propio ingeniero responsable u otro ingeniero en quien se delegue esa función. e) La zona de tanques de almacenamiento será inspeccionada para detectar pérdidas o derrames.000 metros cúbicos (referida a líquidos Clase I). particularmente cerca de las conexiones y válvulas. bajo pena de suspensión de labores de la misma. rectificación de la calidad del suelo y protección contra la erosión.. o en caso de fallecimiento. 33.Las instalaciones destinadas exclusivamente al almacenamiento de productos y que tengan una Capacidad Total. en el que la Empresa Almacenadora emitirá un nuevo término de responsabilidad. Concordancias: L. quien estará a cargo de la dirección técnica con asistencia efectiva y permanente en la obra.En caso de que se retire de la instalación el tanque enterrado. desconectar las tuberías y relleno del tanque con un material sólido inerte. INSTALACION EXCLUIDAS Artículo 123o. que consiste en devolver la superficie de la tierra a su condición natural original o a su uso deseado y aprobado.La última etapa de la terminación de la actividad consistirá en el reacondicionamiento. ampliación y/o modificación de Instalaciones de Almacenamiento de Hidrocarburos tendrá obligatoriamente un ingeniero responsable. se producen grandes volúmenes de agua contaminada con líquidos. Las condiciones locales. los que deberán ser tratadas para separar los hidrocarburos y filtrar los sedimentos antes de eliminar las aguas con mínimos contenidos de contaminantes. o en aquellas de menor Capacidad Total. durante las horas normales de trabajo de la misma. El trabajo incluye aspectos de relleno. de H. CAPITULO XI DIRECCION TECNICA DE LAS INSTALACIONES ASISTENCIA TECNICA PERSONALIZADA Artículo 122o. en la que asume toda la responsabilidad civil y penal de la obra respectiva comprometiéndose a desempeñar su función de un modo eficiente y permanente y a cumplir las leyes y reglamentos aplicables. c) El ingeniero responsable emitirá una declaración en términos legales. reemplazo del suelo.Los tanques enterrados podrán ser reutilizados si cumplen con este Reglamento y si son aprobados por el Organismo Competente. inferior a los 50 metros cúbicos.d) Los tanques enterrados podrán ser abandonados utilizándose adecuados procedimientos que den seguridad a la operación como: Retirar de los líquidos del tanque y sus líneas. . deberá ser degasificado antes de ser transportado.O. a un Técnico en Ingeniería con los conocimientos técnicos necesarios. b) En las instalaciones que tienen una Capacidad Total.
fábricas de cemento.O. la construcción de nuevas instalaciones para almacenamiento de hidrocarburos. no están inclusos en las disposiciones del artículo antecedente. plantas de procesamiento de gas natural y otras instalaciones similares. u otras modalidades afines que pudieran presentarse. 73 MONTOS MINIMOS Artículo 125o.DT ADECUACION DE INSTALACIONES EN PROCESO Artículo 130o.. se regirán por lo dispuesto en el artículo 74o. es propósito de este Reglamento.La refinación y procesamiento de hidrocarburos en refinerías de petróleo.Desde la promulgación del Reglamento.: Art.. TRANSPORTE DE COMBUSTIBLE POR DUCTOS Artículo 126o..000) UIT y de cinco mil (5.000) UIT para las instalaciones ubicadas en áreas urbanas o suburbanas. un valor equivalente a dos mil (2. distribución y comercialización de los derivados de hidrocarburos se regirán por lo dispuesto en el artículo 76o de la Ley Orgánica de Hidrocarburos No 26221 y su Reglamento.En lo que se refiere a instalaciones que están ya en operación o en proceso de construcción. que cubra los daños a terceros en sus bienes y personas por dicho almacenamiento. NORMAS APLICABLES A ACTIVIDADES CONEXAS Artículo 127o.: 4a.Los montos mínimos en dichos seguros de responsabilidad civil. serán para instalaciones de almacenamiento de hidrocarburos ubicadas en áreas rurales. Concordancias: L. de H. TITULO QUINTO OTRAS OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES POLIZA DE SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL EXTRACONTRACTUAL Artículo 124o. de H. deberá obedecer los ordenamientos aquí contenidos. expresados en Unidad Impositiva Tributaria (UIT) vigente a la fecha de tomar o renovar la póliza. que son los Servicios Privados de Abastecimientos de Combustibles (Ej..El transporte de combustibles por ductos. etc. o la ampliación de instalaciones existentes.. de la Ley Orgánica de Hidrocarburos No 26221 y su Reglamento. 87
. Concordancias: L... de las refinerías a plantas de venta.Las Empresas Almacenadoras deberán mantener vigente una póliza de seguro de responsabilidad civil extracontractual. sin perjuicio de otras pólizas que tenga el propietario. grandes yacimientos mineros. sobre todo en lo que se refiere a los criterios de seguridad y protección ambiental. NORMAS APLICABLES A ACTIVIDADES DE COMERCIALIZACION Artículo 128o. oleoductos.: Arts.).O. o de plantas de venta a puestos de venta de combustibles. que esas instalaciones sean corregidas de forma que satisfagan los ordenamientos más importantes aquí contenidos.El transporte.referido a líquidos Clase I.O. 35. TITULO SEXTO DISPOSICIONES TRANSITORIAS VIGENCIA DEL REGLAMENTO Artículo 129o. expedida por una compañía de seguros establecida legalmente en el país y de acuerdo con los reglamentos y normas vigentes. Concordancias: L. de H. se regirán por lo dispuesto en el artículo 72o de la Ley Orgánica de Hidrocarburos No 26221 y su Reglamento.
Tras haber terminado el plazo concedido para la corrección o reparación de la excepción al Reglamento. Las Plantas de Venta o Distribución con menos de 1.. 33. construcción.500 metros cúbicos de Capacidad Total referido a líquidos Clase I.O. . Concordancias: L. La auditoría se realizará en un plazo de 6 meses a partir de la publicación del Reglamento. b) Lo precitado en este artículo no será de aplicación a las Instalaciones para Almacenamiento de Hidrocarburos con menos de 1. . National Fire Protection Association NFPA-30.: Arts.AUDITORIAS TECNICAS COMPLETA Artículo 131o. mantenimiento y operación de Instalaciones de Almacenamiento de Hidrocarburos. VERIFICACION DE CORRECCION MEDIANTE NUEVA AUDITORIA Artículo 133o. . TITULO SETIMO NORMAS COMPLEMENTARIAS NORMAS APLICABLES A ACTIVIDADES DE HIDROCARBUROS Artículo 134o.``Fire Prevention Code'' NFPA-1.. . proyecto. 73 a) Aspectos generales . originará sanciones a la Empresa Almacenadora. El incumplimiento de lo preceptuado en este artículo.``Chemical Plant and Petroleum Refinery Piping'' ASME/ANSI B31. El plazo deberá tomar en cuenta la gravedad de las posibles situaciones de riesgo que podría ocasionar la excepción encontrada.En el reporte de la auditoría técnica que se realice a Instalaciones para Almacenamiento de Hidrocarburos existentes. satisfacerán los requisitos del Reglamento de Comercialización de Hidrocarburos.
.3 . La auditoría técnica indicará el plazo que se otorgará a la Empresa Almacenadora para la corrección o reparación de la excepción. todas las Instalaciones para Almacenamiento de Hidrocarburos. . .. la Empresa Almacenadora deberá solicitar una nueva auditoría para verificar la corrección o reparación. No deberán ser considerados plazos superiores a los 360 días.: Arts. 5. Concordancias: L. las que podrán ir hasta el cierre temporal o definitivo de la instalación. 35 a) La auditoría podrá ser realizada por la DGH a través de Empresas de Auditoría e Inspectoría.Las normas que se indican a continuación son de aplicación en el planeamiento.``Standard for Medium-and High-Expansion Foam Systems'' NFPA-11A..O.``Lighting Protection Code'' NFPA-78.``National Electric Code'' NFPA-70. de H. y de acuerdo con la gravedad de la situación.``Standard on Basic Classification of Flammable and Combustible Liquids'' NFPA301.``Standard for the Installation of Private Fire Service Mains and their Appurtenance'' NFPA-24.Conforme al espíritu de los artículos anteriores.``Water Tanks for Private Fire Protection'' NFPA-22. a realizar por la DGH o su representante. de H. .``Flammable and Combustible Liquids Code''.500 metros cúbicos de Capacidad Total referido a líquido Clase I. . serán objeto de una auditoría técnica completa. REPORTE DE EXCEPCIONES AL REGLAMENTO Artículo 132o. de conformidad con el Decreto Ley No 25763 y su Reglamento aprobado por Decreto Supremo No 012-93-EM. se deben mencionar y detallar las excepciones al Reglamento que se encuentren.``Standard for Low Expansion Foams and Combined Agent Systems'' NFPA-11.
``Specification for Bolted Tanks for Storage Production Liquids'' API Spec 12B. 2000.``Inspection for Fire Protection'' API 2004. . . .``Standard for the Storage of Flammable and Combustible Liquids on Farms and Isolated Construction Projects'' NFPA-395. cuya presión de diseño es mayor que la presión atmosférica. Low-Pressure Storage Tanks'' API Std.``Welded Steel Tanks for Oil Storage'' API Std 650.``Cathodic Protection of Aboveground Petroleum Storage Tanks'' API RP-651.``Specification for Field Welded Tanks for Storage of Production Liquids'' API Spec. c) Almacenamiento de bajo punto de Inflamación (Low flash stock). . .En caso de diferencias entre el Reglamento y la última versión de las normas precedentes.Installation of Underground Petroleum Storage Systems'' API RP-1615. prevalecerá la pauta que dé mayor seguridad a la instalación.``Cathodic Protection of Underground Petroleum Storage Tanks and Piping Systems'' API RP-1632.``Standard Specification for Glass-Fiber Reinforced Polyester Underground Petroleum Storage Tanks'' ASTM D-4021. API Publication 2510A. . .``Design and Construction of Large Welded. . NORMA PREVALENTE Artículo 135o.``Standard for Steel Underground Tanks for Flammable and Combustible Liquids'' UL 58.``Standard for the Storage and Handling of Liquified Petroleum Gases'' NFPA-58.Recommended Practice for Classification at Locations for Electrical Installations at Petroleum facilities'' API RP-500. Storage and Handling of Liquefied Natural Gases (LNG)'' NFPA 59A. .4oC (130oF).``Evaporation Loose from Fixed-Roof Tanks'' API Bull 2518.
ANEXOS ANEXO I DEFINICIONES TECNICO OPERATIVAS A. Unfired pressure Vessels''. . b) Tanques Atmosféricos .``Specification for Shop Welded Tanks for Storage Production Liquids'' API 12F. e) Tanques enterrados .``Guidelines for Application of Water Spray Systems for Fire Protection in the Petroleum Industry'' API 2030.
. .``Design and Construction of Liquefied Petroleum Gas (LPG) Installations'' API Std 2510. No incluyéndose a aquellos que son almacenados a temperaturas superiores o dentro de los 8. .``Venting Atmospheric and Low Pressure Storage Tanks'' API Std. 620.``Standard for Steel Aboveground Tanks for Flammable and Combustible Liquids'' UL 142.``Fire Protection Consideration for LPG Storage Facilities''. Son los líquidos almacenados. .``Standard for Glass-Fiber Reinforced Plastic Underground Storage Tanks for Petroleum Products'' UL 1316. Section VIII. c) Tanques a presión y tanques refrigerados . . 12D.3oC (15oF) de su punto de inflamación.``Cleaning Petroleum Storage Tanks'' API 2015. . Div 1.``Standard for the Production.. .``ASME Boiler and Pressure Vessel. b) Almacenamiento de alto punto de inflamación (High flash stoks). . No se incluye a los tanques de almacenamiento de baja presión.. . . cuyo punto de inflamación es mayor a 54. Para los fines del Reglamento se consideran las definiciones siguientes: a) Almacenamiento a presión (Pressure storage) Un recipiente de almacenamiento. .
cavernas. pero menor de 60oC (140oF). ocurre un súbito incremento en la intensidad del fuego asociado con expulsión del líquido encendido fuera del tanque. etc.
. Facilidades de almacenamiento (en el subsuelo) que no son estándares o convencionales (pozas. etc. Edificación o instalación en propiedad adyacente a Instalaciones de Almacenamiento de Hidrocarburos. Area alrededor o cercana a un tanque o grupo de tanques.8oC (100oF). Un tanque o área se considera degasificado cuando. m) Degasificado (Gas-free). o) Drenaje del tanque Es la conexión usada para purgar o drenar al exterior el agua que se asienta en el fondo del tanque.4oC (130oF). cuando la capacidad del recipiente es en función de las dimensiones interiores del mismo y no de la capacidad del líquido con el que se llena. f) Area segura (Safe area). Bounded Enclosure).). cuando tienen punto de inflamación igual o mayor a 60oC (140oF). Desprendimientos de vapores inflamables que continuamente ocurren en la operación de plantas e instalaciones y se producen por fallas en los sellos de bombas. empaques de válvulas. instalaciones o edificaciones. Clase IIIB. por cualquier método. así como cualquier otro líquido almacenado a temperatura mayores o dentro de los 8. ñ) Distancia Mínima de Seguridad Distancia horizontal mínima que debe haber entre los lados de tanques de almacenamiento y otros tanques. Dikes) Elemento de altura apropiada destinada a contener derrames de líquidos. g) Area protegida (Protection for exposures). pero menor de 93oC (200oF). construido de concreto. i) Atmósfera peligrosa (Dangerous atmosphere) Una atmósfera conteniendo cualquier cantidad significativa de vapores o gases inflamables en concentraciones capaces de ignición o que sean tóxicos. p) Ebullición desbordante (Ebullición desbordante) Evento en el incendio de determinados líquidos cuando después de un período de constante combustión. Este fenómeno se presenta en la mayoría de los petróleos crudos. se incluyen a aquellos líquidos que tienen punto de inflamación igual o mayor a 93oC (200oF). j) Autorrefrigeración (Autorefrigeration) Efecto de enfriamiento producido por la vaporización del GLP cuando se ventea a una menor presión que la de almacenamiento. q) Emisiones (Fugitive emissions). cuando tienen puntos de inflamación igual o mayor a 37. d) Almacenamiento no-convencional. k) Capacidad de agua (Water capacity) Usado generalmente en recipientes para el almacenamiento de GLP. combustibles de amplio intervalo de ebullición como los combustibles residuales y cuando en el fondo del tanque se acumula agua que se vaporiza rápidamente. Area o localización no clasificada como peligrosa. localizado en zonas que disponen de compañías de bomberos o que la misma Instalación disponga de sus propias brigadas de contraincendio. h) Area peligrosa (Dangerous areas) Un área donde existe o puede existir una atmósfera peligrosa. Clase IIIA. se ha reducido la concentración de vapores o gases inflamables o tóxicos y están dentro de los límites de seguridad que permitan ingresar a una persona. l) Combustible Líquido (Combustible liquid) Considera a los hidrocarburos líquidos que tienen punto de inflamación superior a los 37. tierra o cualquier otro material impermeable.8oC (100oF). se subdividen en: Clase II. e) Area estanca (Impounding Area. n) Dique o Muro Contraincendio (Bund.3oC (15oF) de su punto de inflamación. con la capacidad de recibir los derrames que puedan ocurrir.Son los volúmenes almacenados de líquidos cuyo punto de inflamación es menor de 54.
8oC (73oF) y tienen punto de ebullición igual o mayor de 37.r) Equipo aprobado Aparato o equipo que ha sido remitido a la autoridad competente para su examen o prueba y respecto al cual se ha emitido un certificado aprobando su uso en la aplicación indicada. ai) Material Peligroso (Hazardous Material)
. cuando su punto de inflamación es menor de 22. Configuración del fondo del tanque cuando la pendiente baja del centro a la periferia. a condiciones normales de presión y temperatura. z) Linderos La línea que delimita la propiedad con la vía pública o con propiedades de terceros.8oC (73oF) y su punto de ebullición es menor de 37. o se comercializa o se transporta. Está compuesto usualmente de mezclas de propano. Clase IB.8oC (100oF). tuberías y también a todo equipo asociado al almacenamiento y manejo de líquidos. af) Líquido Es table (Estable Liquid) Todo líquido no definido como inestable. recipientes.8oC (100oF).812 Kg/cm2 (40 psia) a 37. y una presión de vapor que no exceda los 2. y se subdividen en: Clase IA. en recipientes a presión. el término líquido se refiere a líquidos inflamables y a combustibles líquidos. cuando su punto de inflamación es menor de 22. ag) Líquido inestable (Unstable liquid) Aquel líquido que en estado puro o de la forma como está. ae) Líquido criogénico (Cryogenic liquid) Gas licuado refrigerado. En caso de no estar identificado. polipropileno. arco de soldadura eléctrica. x) Hidrocarburos Todo compuesto orgánico gaseoso. pero a temperatura normal y moderadamente altas presiones son licuables. Equipo que indica el nivel del líquido dentro del tanque de almacenamiento. todo hidrocarburo con fluidez mayor a penetración 300 medido por el ASTM D -5. butanos y butilenos.8oC (73oF) pero menor de 37. respecto a una línea de referencia o línea base del tanque. se encuentran en estado gaseoso. presión o temperatura. aa) Línea base del tanque (Tank base line) Es la línea formada por la intersección de las caras interiores de las planchas de fondo y del cilindro. s) Equipo de medición de nivel (Gauging equipment). w) Gas licuado de petróleo (GLP) Hidrocarburos que. bombas compresores. t) Fondo cónico hacia abajo (Cone bottom down) Configuración del fondo del tanque cuando la pendiente baja de la periferia al centro. y) Instalación (Installation) Se refiere a un sistema de tanques. material incandescente expuesto. ah) Líquido inflamable (Flammable liquids) Los hidrocarburos líquidos con punto de inflamación menor de 37. incluye a aquellos líquidos con punto de inflamación mayor a 22. líquido o sólido que consiste principalmente en carbono e hidrógeno. cuyo punto de ebullición a presión atmosférica es menor a 90oC (130oF). ac) Línea de descarga Tubería instalada para la salida o descarga de los fluidos almacenados. condensarse o reaccionar súbitamente bajo condiciones de impacto. Se le almacena en estado líquido. v) Fuente de ignición (Source of ignition) Fuegos abiertos.8oC (100oF) se denominarán como Clase I. u) Fondo cónico hacia arriba (Cone bottom up).8oC (100oF). Clase IC. ab) Línea de carga (Rundown line) Es la tubería que conduce la producción de un proceso a tanque o tanques de almacenamiento. lámparas no aprobadas o cualquier chispa o llama producida por cualquier medio.8oC (100oF). ad) Líquido (Liquids) Para propósitos de este Reglamento. puede polimeralizarse.
am) Pérdida de Respiración (Breathing loss) Pérdidas asociadas con la expansión y contracción del espacio ocupado por los vapores. az) Sistema de recuperación de Vapores (Vapor recovery system) Sistema diseñado para capturar y retener sin procesar.8oC (100oF). an) Persona competente Persona que tiene la necesaria capacitación en la operación de un proceso particular o tipo de planta o equipo y ha sido debidamente autorizada para realizar ese trabajo. aq) Presión de vapor La presión expresada en términos absolutos ejercida por un líquido a determinada temperatura. cambio de estado. Depot or terminal) Lugar donde los líquidos son recibidos en tanques desde oleoductos. de almacenamiento o terminal (Bulk plant. cuando el líquido esté en equilibrio con su vapor. tuberías. que está fuera de especificación por contaminación o errores de refinación. La menor temperatura a la que un hidrocarburo líquido con suficiente vapor puede inflamarse en la presencia de una fuente de ignición. craqueo.033 Kg/cm2 abs (14. resultado de los ciclos de temperatura diaria o cualquier otro ciclo de temperatura del medio ambiente.Material que representa peligro más allá que el relativo a su Punto de Inflamación o de Ebullición. etc. ap) Petróleo drenado (Slop oil) Cualquier hidrocarburo refinado o no. ar) Presión de Vapor Reid (Reid vapor pressure) Es la medida de la presión de vapor de las gasolinas en presencia de aire a una temperatura de 37. ax) Sello de techo flotante (Seal for floating roof) Mecanismo que sella el espacio entre la periferia del techo flotante y el cilindro del tanque. etc. au) Punto de inflamación (Flash point). transferencia.
. etc. El peligro puede provenir de su toxicidad. Su término general incluye.7 psia). polimerización. av) Proceso (Process or processing) Implica una secuencia integrada de operaciones. preparación. al) Operación (Operation) Término general que incluye pero que no se limita al uso. aw) Refinería (Refinery) Planta o instalación donde combustibles líquidos o líquidos inflamables son producidos en escala comercial a partir de petróleo. ay) Sistema de procesamiento de vapores (Vapor processing system) Sistema diseñado para capturar y procesar los vapores de líquidos desplazados durante las operaciones de llenado. at) Punto de escurrimiento o fluidez (Pour point) La menor temperatura a la que un líquido puede fluir. pero que no se limita a separación. los vapores de líquidos desplazados durante las operaciones de llenado. buques. as) Punto de ebullición (Boiling point) La temperatura a la que un líquido ejerce una presión de vapor de 1. las que pueden ser físicas o químicas. camiones cisternas y luego almacenados o mezclados con el propósito de ser distribuidos por camiones cisternas. almacenamiento y procesamiento de líquidos. purificación. ak) Norma Técnica Vigente A la última versión de la Norma Técnica Nacional o Internacional de solvencia reconocida que es de aplicación con el Reglamento. gasolinas naturales u otras fuentes de hidrocarburos.6oC (150oF) y que no ha sido procesado en refinerías. ao) Petróleo (Crude oil) En este Reglamento se refiere a la mezcla de hidrocarburos proveniente de los pozos y baterías. que tiene un punto de inflamación menor a 65. corrosividad. añ) Planta de Venta. destilación. aj) Matachispas (Flame arrester) Accesorio que previene el pase de llamas o chispas de o hacia un aparato o equipo. inestabilidad.
bc) Tanque atmosférico Un tanque de almacenamiento que ha sido diseñado para operar desde presiones iguales a la atmosférica hasta presiones de 0. MEM Ministerio de Energía y Minas
. Normalmente cerrada. Tipo particular de ventilación usada en l os tanques. medidas en la parte alta del tanque. bk) Temperatura de autoignición (Autoignition Temperature) Temperatura a la que una mezcla de vapores inflamables y aire debe ser calentada para que la ignición ocurra espontáneamente.5-15. pero menor de 1.035 Kg/cm2. bn) Ventilación de presión-vacío (Pressure vacuum vent). pero se abre al ocurrir ligeras variaciones de presión en el interior del tanque.ba) Situación riesgosa Aquella que puede derivar en una explosión o un súbito incremento de un fuego como: inadecuadas ventilaciones en espacios confinados.0 psig) medidos en la parte superior del tanque.5 psig). B. bg) Tanque tapado (Mounded Tank) Tanque total o parcialmente sobre el nivel del suelo. falta de drenajes o de diques para el control de derrames. falta de ventilación de emergencia en tanques de almacenamiento.055 Kg/cm2 (0. bf) Tanque enterrado (Underground or Buried Tank) Se refiere a un tanque o recipiente que está totalmente enterrado bajo el nivel del terreno. bb) Sustancia Inerte (Inert Substance) Sustancia químicamente no reactiva (gas). bo) Volumen superior (Outage) Para propósitos de diseño es el espacio dejado en la parte superior de un tanque de almacenamiento para permitir la expansión del contenido durante los cambios de temperatura y para proveer un margen de seguridad al rebose durante las operaciones de llenado. es el volumen que permanece en el tanque cuando el líquido ha llegado al más bajo nivel de bombeo. que reduce las pérdidas de respiración y protege al tanque de fuentes externas de ignición. que está totalmente cubierto con tierra. be) Tanque de almacenamiento de baja presión (Low pressure tank). cuyo contenido es mantenido artificialmente a temperaturas menores a las del ambiente. incluyendo el denominado Volumen inferior y el Volumen superior. arena u otro material adecuado. bl) Ubicación Remota (Remote Location) Ubicación en zona distante 1. En el Reglamento se usan las siguientes siglas de códigos y estándares. bp) Volumen neto del tanque (Net tank volume) Es el volumen disponible y es igual al Volumen total del tanque menos el Volumen inferior menos el Volumen superior. fijas. Se expresa usualmente como la distancia del más bajo nivel a la línea base del tanque.035 Kg/cm2 (0-0. sin necesidad de fuente externa de ignición. bi) Techo flotante (Floating roof) El techo de un tanque de almacenamiento que flota en la superficie del líquido almacenado. Almacenamiento diseñado para mantener una presión interna mayor a 0. bj) Techo tipo domo (Dome roof) Techo con forma de sector esférico que está soportado por estructuras reticuladas. bm) Volumen total del tanque (Gross tank volume) El volumen total geométrico del interior del tanque de almacenamiento. bh) Tanque refrigerado (Refrigerated tank) Se denomina a cualquier recipiente de almacenamiento de tipo convencional. Se expresa usualmente como a distancia del máximo nivel del líquido al borde superior del cilindro.200 metros o más. bñ) Volumen inferior (Innage) Para propósito de diseño. bd) Tanque caliente (Hot tank) Tanques operados a temperaturas mayores a 121oC (250oF). de áreas pobladas o industriales.
United Nations Factory Mutual United States Coast Guard
. Inc.DGH API ANSI NFPA NEC ASME RNC UL UN FM USCG
Dirección General de Hidrocarburos American Petroleum Institute American National Standard Institute The National Fire Protection Association National Electric Code American Society of Mechanical Engineers Reglamento Nacional de Construcciones Underwriters Laboratories.
pero no menos de 7. Todo Tipo Area Protegida 1 1/2 veces Tabla (6). Distancia mínima al lado más próximo de una vía pública o al edificio importante más cercano dentro de la misma propiedad y no será menor de 1.TABLA [1] Distancias mínimas en metros para tanques con líquidos estables Presión de Operación de 0. Distancia mínima al lado más próximo de una vía pública o al edificio importante más cercano dentro de la misma propiedad y no será menor de 1.5 metros.5 metros.175 Kg/cm (2. pero no menos de 15. pero no más de 110 m 1/3 diámetro Sistema 1/2
Vertical u horizontal con válvula de alivio a 0. incluye el lado opuesto de vías públicas y no será menor de 1.5 m 1 1/2 veces Tabla (6).5 psig2) o menor Tipo de Tanque Protección Distancia mínima a linderos de propiedad de terceros donde existan o puedan existir edificaciones.5 metros. pero no menos de 7.5 psig2) Tabla (6) Tabla (6) 2 veces Tabla (6) Tabla (6)
Tipo de Tanque Protección Distancia mínima a linderos de propiedad de terceros donde existan o puedan existir edificaciones. incluye el lado opuesto de vía pública y no será menor de 1.0 m 1 1/2 veces Tabla (6). Distancia mínima al lado más próximo de una vía pública o al edificio importante más cercano dentro de la misma propiedad y no será menor de 1. Techo Flotante Area Protegida 1/2 diámetro 1/6 diámetro Sin Protección 1 diámetro.5 metros.ANEXO II TABLAS . pero no más de 55 m 1/6 diámetro Techo fijo con unión debilitada de techo a pared Sistema de espuma o de gas inerte en tanque con diámetro menor de 45 m 1/2 diámetro 1/6 diámetro Area protegida Sin protección 1 diámetro 1/3 diámetro 2 diámetro.175 Kg/cm (2. Techo Flotante Area Protegida 1/2 diámetro 1/6 diámetro Sin protección 1 diámetro 1/6 diámetro
.5 psig2) de gases inertes o de espuma en tanques verticales1/2 veces Tabla (6) veces Tabla (6) Area Protegida Sin Protección TABLA [2] Distancias mínimas en metros para tanques con líquidos estables Presión de Operación mayor a 0.5 m TABLA [3] Distancias mínimas en metros para tanques con líquidos con tendencia a la Ebullición Desbordante Tipo de Tanque Protección Distancia mínima a linderos de propiedad de terceros donde existan o puedan existir edificaciones.175 Kg/cm (2. pero no menos de 7.5 metros.5 metros. incluye el lado opuesto de vías públicas y no será menor de 1.5 m Sin protección 3 veces Tabla (6).
120 120 . Distancia mínima al lado más próximo de una vía pública o al edificio importante más cercano dentro de la misma propiedad y no será menor de 1. (2).0 metros la Tabla (6). pero no menos de 30.y más 1.5 psig)2 Rociado de agua o sistema de gas inerte o aislamiento y refrigeración Tabla (6). pero no menos de 15.5 metros 50 y menos 50 .400 401 .0 metros Sin Protección 5 veces la Tabla (6).0 metros no menos de 30 metros Sin Protección 8 veces Tabla (6) pero no menos de 45. pero no menos de 7.5 metros
TABLA [6] Tabla de Referencia para ser usada con Tablas (1). pero no menos de 7.0 4.5 4.0 4.5 metros.5 3. incluye el lado opuesto de vías públicas y no será menor de 1.5 metros Distancia mínima al lado más próximo de una vía pública o al edificio importante más cercano dentro de la misma propiedad y no será menor de 1.0 metros 5 veces
Horizontales o verticales con sistema de alivio 0.5 1. Horizontales o verticales con sistema de alivio de emergencia para que la presión no exceda los 0.0 metros 2 1/2 veces la tabla (6). pero no menos de 30. pero no menos de 30.0 3.5 metros Area protegida 2 1/2 veces la tabla (6). incluyendo el lado opuesto de vías públicas y no será menor de 1. incluye el lado opuesto de vías públicas y no será menor de 1. pero no menos de 15.5 metros Tabla (6). pero no menos de 15.175 Kg/cm (2. Distancia mínima al lado más próximo de una vía pública o de edificio importante más cercano dentro de la misma propiedad y no será menor de 1.5 1. pero no más de 110 m 2/3 diámetro
TABLA [4] Distancia Mínima en Me tros para Tanques con Líquidos Inestables Tipo de Tanque Protección Distancia mínima a linderos de propiedad de terceros donde existan o puedan existir edificaciones.0 metros no menos de 15 metros Area Protegida 4 veces la Tabla (6).5 3.0 metros no menos de 45 metros TABLA [5] Distancias Mínimas en Metros para Tanques con Líquidos Clase IIIB Capacidad del tanque (metros cúbicos) Distancia mínima a linderos de propiedad de terceros donde existan o puedan existir edificaciones.5 psig)2 Rociado de agua o sistema de gas inerte o aislamiento y refrigeración 2 veces la Tabla (6). (3) y (4) Capacidad de Tanque (metros cúbicos) Distancia mínima a linderos de propiedad de terceros donde existan o puedan existir edificaciones.175 Kg/cm (2.5 metros.Techo Fijo
Sistema de espuma o de gas inerte 1 diámetro
1/3 diámetro
Area protegida Sin Protección
2 diámetro 2/3 diámetro 4 diámetros.200 200 .5 metros.0 3.
0 25.3800 3800 .0 40.000
TABLA [9] Capacidad de Venteo para Tanques Presión de Operación 0.7600 7600 .0
1.000 21.070 Kg/cm (1 psig)2 o mayor Superficie mojada del tanque en metros cuadrados Capacidad de venteo en metros cúbicos/hora 260 372 557 21.380 380 .5 4.000 6. pero no menor de 1.11400 11400 .000 8.0 10.070 Kg/cm (1 psig)2 o mayor Superficie mojada del tanque en metros cuadrados Capacidad de venteo en metros cúbicos/hora 5 ó menos 9 18 37 65 130 223 260 1.0 9. pero no menor de 1.000 28.0 30.5 m.5 6.200 39.5 1.120 120 . Tanques con diámetro mayor a 45 m
a) Tanques en los cuales los posibles derrames se conducen a otra zona 1/6 suma de diámetros de tanques adyacentes1/4 suma de diámetros de tanques adyacentes 1/6 suma de diámetro de tanques adyacentes b) Tanques ubicados en zona estanca 1/4 suma de diámetros de tanques adyacentes 1/3 suma de diámetros de tanques adyacentes 1/4 suma de diámetros de tanques adyacentes TABLA [8] Capacidad de Venteo para Tanques Presión de Operación 0.0 4.0 15.5 m 1/6 adyacentes.0-3 3 .50 50 .0
TABLA [7] Mínimos Espaciamientos entre Tanques Tanque techo flotante Tanques horizontales o de techo fijo Líquidos Clase I o Clase II Líquidos Clase IIIA 1/6 suma de diámetro de tanques suma de diámetros de tanques suma de diámetros de tanques
Todo Tanque con diámetro no mayor a 45 m adyacentes.600 3.5 8.600 20.0 55.0 50.5 m 1/6 adyacentes.5 18.900 12.0 16.y más
1.5 14.190 190 .1900 1900 .300
.5 1. pero no menor de 1.5 3.200 16.
TABLA [10] Distancia mínima en metros entre tanque de GLP a linderos o líneas de propiedad donde existan o puedan haber edificaciones Capacidad de agua en metros cúbicos 7 .0 22.0
.265 265 .340 340 -450 450 .0 60.800 83.5 30.300 105.929 1394 1858 2787 3716
59.115 115 .000 186.y más Distancia en metros 15.500 147.0 38.
More From This UserSkip carouselLos 40 Mayores Errores Que Cometen Hombres y Mujeres en Una Relacionschindlers-list.pdf105-Sinead-OConnor-nothing-compares-2-U.pdfCodigo de Colores de SeguridadTradarchivo_doc37040602Nuevo Documento de TextoNuevo Documento de TextoSello Mecánico3 Lugares en Donde Ligar Es Muy Sencillo415SPI-CPI006359 Ads 34 2005 Rtl Petroperu BasesSello MecánicoNuevo Documento de TextoNuevo documento de texto.txtNuevo documento de texto.txtNuevo Documento de TextoReadMe(Patch v1 11)SoulClave Del Archivo RarHelsinkiNuevo Documento de TextoCatalogo Tubos y Perfiles AcerosNuevo Documento de Texto
Sign up to vote on this titleUsefulNot usefulRegla Seguridad by Ruben Arana0.0 (0)EmbedDownloadRead on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.Copyright: Attribution Non-Commercial (BY-NC)List price: $0.00Download as PDF, TXT or read online from ScribdFlag for inappropriate contentMore informationShow less
RelatedEJM1 Predimensionamiento Piperackby WilliamsAnclaje en hormigonby WilliamsPilot Erasby WilliamsCAP 1 Sintesis Manejo Agua Residualesby WilliamsDetalles Constructivos Porticosby WilliamsOleaje y Corrienteby WilliamsEstructuras de Contencion-Aguaytia.pdfby WilliamsAlbñileria confinada.pdfby WilliamsEMPRESAS .. (3).pdfby WilliamsHistoria Del Petroleo Peruby WilliamsAnalisis_Estructural_-_Hibbelerby WilliamsGerente de Proyectos en Organizacion Matricial Debilby WilliamsMore From WilliamsSkip carouselEJM1 Predimensionamiento PiperackAnclaje en hormigonPilot ErasCAP 1 Sintesis Manejo Agua ResidualesDetalles Constructivos PorticosOleaje y CorrienteEstructuras de Contencion-Aguaytia.pdfAlbñileria confinada.pdfEMPRESAS .. (3).pdfHistoria Del Petroleo PeruAnalisis_Estructural_-_HibbelerGerente de Proyectos en Organizacion Matricial Debil