Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=OJ:C:2009:149:FULL&from=EL
Timestamp: 2019-11-18 15:08:03+00:00
Document Index: 9885455

Matched Legal Cases: ['čl. 38', 'čl. 38', 'čl. 38', 'čl. 15', 'čl. 44', 'Čl. 87', 'čl. 87', 'čl. 13', 'čl. 88', 'čl. 13', 'čl. 9', 'čl. 15']

Úradný vestník C 149/2009
doi:10.3000/17255236.C_2009.149.slk
Odporúčanie Európskej centrálnej banky z 25. júna 2009 Rade Európskej únie o externom audítorovi Národnej banky Slovenska (ECB/2009/14)
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.5541 – GE/NewsCorp/Disney/Hulu JV) ( 1 )
Oznámenie Komisie o aktuálnych úrokových sadzbách pre vymáhanie štátnej pomoci a referenčných/diskontných sadzbách pre 27 členských štátov platných od 1. júla 2009[Uverejnené v súlade s článkom 10 nariadenia Komisie (ES) č. 794/2004 z 21. apríla 2004 (Ú. v. L 140, 30.4.2004, s. 1)]
Oznámenie o verejnom výberovom konaní EPSO/AST/99/09
Štátna pomoc – Spojené kráľovstvo – Štátna pomoc C 14/08 (ex NN 1/08) – pomoc na reštrukturalizáciu pre Northern Rock Spojené kráľovstvo – Výzva na predloženie pripomienok v súlade s článkom 88 ods. 2 Zmluvy o ES ( 1 )
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5551 – F2i/Finavias/ERG) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )
Rade Európskej únie o externom audítorovi Národnej banky Slovenska
so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky (ďalej len „Štatút ESCB“), a najmä na jeho článok 27.1.,
Účty Európskej centrálnej banky (ďalej len „ECB“) a národných centrálnych bánk overujú nezávislí externí audítori odporúčaní Radou guvernérov ECB a schválení Radou Európskej únie.
Podľa článku 1 rozhodnutia Rady 2008/608/ES z 8. júla 2008 v súlade s článkom 122 ods. 2 zmluvy o prijatí jednotnej meny Slovenskom 1. januára 2009 (1) Slovensko prijalo jednotnú menu 1. januára 2009.
Podľa článku 38 zákona o Národnej banke Slovenska sú od 1. januára 2009 účty Národnej banky Slovenska overované v súlade s článkom 27.1. Štatútu ESCB.
Národná banka Slovenska vybrala spoločnosť Deloitte Audit s.r.o. za svojho externého audítora na finančný rok 2009,
Odporúča sa, aby bola spoločnosť Deloitte Audit s.r.o. vymenovaná za externého audítora Národnej banky Slovenska na finančný rok 2009.
Vo Frankfurte nad Mohanom 25. júna 2009
Úľava na úrokovej sadzbe
Celková výška plánovanej pomoci 2 600 mil. CZK
1.5.2009–31.12.2010
Dňa 24. júna 2009 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32009M5541. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.
Oznámenie Komisie o aktuálnych úrokových sadzbách pre vymáhanie štátnej pomoci a referenčných/diskontných sadzbách pre 27 členských štátov platných od 1. júla 2009
[Uverejnené v súlade s článkom 10 nariadenia Komisie (ES) č. 794/2004 z 21. apríla 2004 (Ú. v. L 140, 30.4.2004, s. 1)]
Základné sadzby vypočítané podľa oznámenia Komisie o revízii spôsobu stanovenia referenčných a diskontných sadzieb (Ú. v. EÚ C 14, 19.1.2008, s. 6). V závislosti od použitia referenčnej sadzby sa musia k tejto základnej sadzbe naďalej pripočítavať príslušné marže, ako je stanovené v uvedenom oznámení. V prípade diskontnej sadzby to znamená zvýšenie o maržu 100 bázických bodov. Nariadenie Komisie (ES) č. 271/2008 z 30. januára 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 794/2004, stanovuje, že, pokiaľ nie je osobitným rozhodnutím stanovené inak, úroková sadzba pre vymáhanie štátnej pomoci sa tiež vypočíta pripočítaním 100 bázických bodov k základnej sadzbe.
Referenčné číslo pridelené
spolková krajina Hesensko, NUTS 1
Zmiešaná oblasť
od 1.10.2008 do 31.12.2013
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci (4)
Objem úverov cca. 140 mil. EUR ročne na bonifikáciu úrokov cca. 0,4 EUR (v mil.) ročne
Úver s úrokovým zvýhodnením
Áno. Poskytujú sa výlučne investičné pomoci.
Status regionálnej pomoci (6)
Oblasť nie je oprávnená na regionálnu pomoc
Trvanie (7)
od 1.4.2008 do 31.12.2012
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci (8)
20,9 mil. EUR
Odkazy CCI2007 DE 16 2 PO 005
5,0 mil. EUR
Status regionálnej pomoci (10)
Trvanie (11)
od 1.1.2008 do 31.12.2013
Áno, prevažne
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci (12)
Odkazy: ESF – CCI:2007DE052PO002
5 EUR (v mil.) ročne
Pomoc na podporu vzdelávania (čl. 38 – 39)
Špecifické vzdelávanie (čl. 38 ods. 1) nie
Špecifické vzdelávanie (čl. 38 ods. 1) áno
(1) NUTS: Nomenklatúra územných jednotiek na štatistické účely.
(2) Článok 87 ods. 3 písm. a) Zmluvy, článok 87 ods. 3 písm. c) Zmluvy, zmiešané oblasti, oblasti, ktoré nie sú oprávnené na regionálnu pomoc.
(4) V prípade schémy pomoci: uveďte celkovú ročnú výšku rozpočtu plánovaného podľa danej schémy alebo odhadovanú daňovú stratu na rok pre všetky nástroje pomoci zahrnuté v schéme.
(5) NUTS: Nomenklatúra územných jednotiek na štatistické účely.
(6) Článok 87 ods. 3 písm. a) Zmluvy, článok 87 ods. 3 písm. c) Zmluvy, zmiešané oblasti, oblasti, ktoré nie sú oprávnené na regionálnu pomoc.
(7) Obdobie, na ktoré sa orgán poskytujúci pomoc môže zaviazať, že bude pomoc poskytovať.
(8) V prípade schémy pomoci: uveďte celkovú ročnú výšku rozpočtu plánovaného podľa danej schémy alebo odhadovanú daňovú stratu na rok pre všetky nástroje pomoci zahrnuté v schéme.
(9) NUTS: Nomenklatúra územných jednotiek na štatistické účely.
(10) Článok 87 ods. 3 písm. a) Zmluvy, článok 87 ods. 3 písm. c) Zmluvy, zmiešané oblasti, oblasti, ktoré nie sú oprávnené na regionálnu pomoc.
(11) Obdobie, na ktoré sa orgán poskytujúci pomoc môže zaviazať, že bude pomoc poskytovať.
(12) V prípade schémy pomoci: uveďte celkovú ročnú výšku rozpočtu plánovaného podľa danej schémy alebo odhadovanú daňovú stratu na rok pre všetky nástroje pomoci zahrnuté v schéme.
spolková krajina Šlezvicko-Holštajnsko s krajmi Herzogtum Lauenburg, Pinneberg (okrem Helgolandu), Segeberg a Stormarn
Príspevok na investície pre MSP
od 30.6.2008 do 31.12.2013
Všetky odvetvia oprávnené na pomoc pre MSP
cca. 5 EUR (v mil.) ročne
Odkazy: CCI Nr. 2007 DE 162 PO 003
Zabezpečenie existujúcich resp. vytváranie nových pracovných miest prostredníctvom podporovania zriaďovania, rozširovania a modernizácie malých a stredných podnikov
V súlade s čl. 15 resp. čl. 44 ods. 2 všeobecného nariadenia o výnimkách
Čl. 87 ods. 3 písm. c) zmluvy;
Zmiešané oblasti, ktoré nie sú oprávnené na regionálnu pomoc
Úprava regionálneho programu podpory hospodárstva podľa nariadenia (ES) č. 800/2008
od 1. 10. 2008 do 31. 12. 2013
Áno, s výnimkou hospodárskych odvetví uvedených v bode 3.2 Regionálneho programu podpory hospodárstva v Severnom Porýní-Vestfálsku
Áno, iba vo schválených oblastiach oprávnených na pomoc podľa čl. 87 ods. 3 písm. c)
približne 50 mil. EUR
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (9) (čl. 13)
spolková krajina Šlezvicko-Holštajnsko s
krajmi Herzogtum Lauenburg, časťami kraja Steinburg, krajom Plön, krajom Rendsburg-Eckernförde, mestami Kiel a Neumünster, časťami miest Lübeck a Flensburg
krajmi Dithmarschen, Nordfriesland, Schleswig-Flensburg, Ostholstein, časťami kraja Steinburg, časťami miest Lübeck a Flensburg, krajom Pinneberg (iba obec Helgoland)
Status regionálnej pomoci (11)
Oblasť nie je oprávnená na regionálnu pomoc (tzv. podporovaná oblasť GA-D)
Oblasť oprávnená na regionálnu pomoc podľa čl. 88 ods. 3 písm. c) zmluvy
tzv. podporovaná oblasť GA-C)
Príspevok na investície
Trvanie (12)
Pomoc nie je obmedzená na špecifické odvetvie
Áno, ak sa pomoc týka oblasti oprávnenej na regionálnu pomoc
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci (13)
cca. 15 mil. EUR ročne
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (14) (čl. 13)
(porov. údaj k „regiónu“, bod 2); Zabezpečenie existujúcich resp. vytváranie nových pracovných miest prostredníctvom podporovania zriaďovania, rozširovania a modernizácie malých a stredných podnikov
V súlade s čl. 9 všeobecného nariadenia o výnimkách (obdobne pomoc Aid XR 31/07)
Áno, ak sa pomoc týka oblasti mimo oblasti oprávnenej na regionálnu pomoc (porov. údaj k „regiónu“, bod 1);
V súlade s čl. 15 všeobecného nariadenia o výnimkách
(9) V prípade regionálnej pomoci ad hoc dopĺňajúcej pomoc poskytnutú podľa schémy (schém) pomoci uveďte intenzitu pomoci poskytnutej na základe danej schémy aj intenzitu pomoci ad hoc.
(10) NUTS: Nomenklatúra územných jednotiek na štatistické účely.
(11) Článok 87 ods. 3 písm. a) Zmluvy, článok 87 ods. 3 písm. c) Zmluvy, zmiešané oblasti, oblasti, ktoré nie sú oprávnené na regionálnu pomoc.
(12) Obdobie, na ktoré sa orgán poskytujúci pomoc môže zaviazať, že bude pomoc poskytovať.
(13) V prípade schémy pomoci: uveďte celkovú ročnú výšku rozpočtu plánovaného podľa danej schémy alebo odhadovanú daňovú stratu na rok pre všetky nástroje pomoci zahrnuté v schéme.
(14) V prípade regionálnej pomoci ad hoc dopĺňajúcej pomoc poskytnutú podľa schémy (schém) pomoci uveďte intenzitu pomoci poskytnutej na základe danej schémy aj intenzitu pomoci ad hoc.
Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO) organizuje verejné výberové konanie EPSO/AST/99/09 na obsadenie miest korektorov typografických chýb (AST 3) pre anglický jazyk (EN).
Oznámenie o výberovom konaní je uverejnené výlučne v anglickom jazyku v Úradnom vestníku Európskej únie, sérii C 149 A z 1. júla 2009.
Ďalšie informácie sú k dispozícii na webovej lokalite úradu EPSO http://eu-careers.eu
Štátna pomoc C 14/08 (ex NN 1/08) – pomoc na reštrukturalizáciu pre Northern Rock Spojené kráľovstvo
Listom zo 7. mája 2009, ktorý je uvedený v autentickom jazyku za týmto zhrnutím, Komisia oznámila Spojenému kráľovstvu svoje rozhodnutie začať konanie podľa článku 88 ods. 2 Zmluvy o ES, pokiaľ ide o uvedené opatrenie.
Zainteresované strany môžu predložiť svoje pripomienky k opatreniu, vo veci ktorého Komisia začína konanie, v lehote jedného mesiaca odo dňa uverejnenia tohto zhrnutia a nasledujúceho listu. Kontaktné údaje:
Dňa 2. apríla 2008 Komisia začala konanie podľa článku 88 ods. 2 Zmluvy o ES týkajúce sa reštrukturalizačného plánu predloženého orgánmi Spojeného kráľovstva na reštrukturalizáciu banky Northern Rock. Komisia dostala pripomienky od Spojeného kráľovstva 2. mája 2008 a postúpila pripomienky iných zainteresovaných strán Spojenému kráľovstvu 15. júla 2008. Orgány Spojeného kráľovstva odpovedali na tieto pripomienky 28. augusta 2008. Komisii boli následne poskytované informácie od orgánov Spojeného kráľovstva pri viacerých príležitostiach. Na začiatku roku 2009 orgány Spojeného kráľovstva informovali Komisiu o tom, že plánujú zmeniť a doplniť reštrukturalizačný plán. Informácie týkajúce sa nového plánu poskytli 20. februára 2009, 31. marca 2009 a 2. apríla 2009.
Príjemcom pomoci je banka Northern Rock (ďalej len „NR“), ktorá bola piatou najväčšou hypotekárnou bankou v Spojenom kráľovstve s celkovou súvahou 101 mld. GBP (stav k 31. 12. 2006). Hypotekárne úvery tvoria ústrednú časť aktivít NR. V priebehu posledných ôsmich rokov banka strojnásobila svoj podiel na hypotekárnom trhu v Spojenom kráľovstve. NR financuje rast svojich hypotekárnych aktivít predovšetkým prostredníctvom medzibankových finančných operácií a sekuritizáciou svojich aktív. Tu vznikol problém, keď sa kvôli výkyvom na svetových finančných trhoch takmer uzatvorili trhy na sekuritizáciu hypoték, pričom získavanie zdrojov na medzibankovom menovom trhu bolo veľmi náročné, keďže banky sa čoraz viac zdráhali požičiavať si navzájom prostriedky.
Po zabezpečení retailových a komerčných vkladov, nových retailových vkladov a poskytnutí facility likvidity, orgány Spojeného kráľovstva znárodnili NR vo februári 2008. Dňa 17. marca 2008 orgány Spojeného kráľovstva oznámili Komisii plán na reštrukturalizáciu, ktorého najdôležitejšie prvky sú: i) zníženie súvahy o približne […] (1) % zo 101 mld. GBP v roku 2011, ii) stabilizácia súvahy zvýšením objemu retailových vkladov, iii) uzatvorenie podniku v Dánsku a priškrtenie obchodných aktivít v Írsku a na ostrove Guernsey. Plán sa podporí prostredníctvom pomoci na reštrukturalizáciu, ktorá bude predovšetkým pozostávať z predĺženia opatrení pomoci na záchranu. Orgány Spojeného kráľovstva boli pripravené zaviazať sa k viacerým kompenzačným opatreniam s cieľom obmedziť narušenie hospodárskej súťaže vrátane a) zníženia súvahy, b) zníženia nových hypotekárnych úverov, c) uzatvorenia podniku NR v Dánsku a priškrtenia obchodných aktivít v Írsku a na ostrove Guernsey a d) charty hospodárskej súťaže, ktorou sa vytvorí základ, podľa ktorého bude NR súťažiť na trhoch.
V dôsledku zhoršenia finančnej krízy a jej negatívneho účinku na kapitálovú pozíciu NR orgány Spojeného kráľovstva spolu s NR zmenili a doplnili reštrukturalizačný plán. V novom pláne bude NR rozdelená na dva subjekty:
spoločnosť „BankCo“, do ktorej aktív sa z Northern Rock prevedú tieto aktíva: retailové vklady (približne 19,5 mld. GBP), ktorým zodpovedá približne […] mld. GBP hotovostných aktív a približne […] mld. GBP z […] nezaťažených hypotekárnych aktív banky Northern Rock, komerčné vklady predstavujúce v súčasnosti približne […] mld. GBP, ktorým zodpovedajú hotovostné aktíva, hypotekárne úvery banky Northern Rock a servisná platforma, jej pobočky, príslušní zamestnanci a systémy, ako aj účty GIC (2), ktorým zodpovedajú hotovostné vklady v rovnakej hodnote (približne […] mld. GBP);
„AssetCo“ bude tvoriť terajšia spoločnosť, Northern Rock plc, a bude jej ponechaný zostávajúci fond hypotekárnych úverov na bývanie a nástrojov financovania komerčných úverov banky NR (jej úroky z programu sekuritizácie „Granite“ a jej záväzky v rámci programov pre kryté dlhopisy a programov EMTN, spolu s pridruženým zabezpečovaním), spolu s pridruženými záväzkami. AssetCo si takisto ponechá zodpovednosť za existujúcu vládnu pôžičku banke NR, ktorá sa zvýši o […] - […] mld. GBP (v závislosti od výšky aktív a pasív v čase rozdelenia), aby mohla implementovať reštrukturalizáciu. Poskytne sa jej facilita pracovného kapitálu do […] mld. GBP, aby sa zaistilo, že bude mať dostatočnú likviditu v priebehu jej […]. Pri tejto facilite sa bude účtovať komerčná sadzba.
V novom reštrukturalizačnom pláne sa počíta aj s kapitálovými injekciami do BankCo ([…] mld. GBP) a do AssetCo ([…] mld. GBP) v prípade základného scenára, so zmenou v stratégii požičiavania, s ukončením programu na splácanie hypoték a so zmenami konkurenčných rámcových podmienok, ktoré umožnia banke NR zvýšiť jej požičiavanie v rokoch 2009 a 2010 o celkovú sumu vo výške 14 mld. GBP.
Pokiaľ ide o pomoc na reštrukturalizáciu notifikovanú 31. marca 2009, Komisia sa rozhodla začať podrobné vyšetrovanie z týchto dôvodov:
Po prvé, Komisia zastáva názor, že nový reštrukturalizačný plán oslobodí spoločnosť BankCo od nákladného financovania na trhu, aby vyrovnala straty z rizikových úverov urobené v minulosti bankou NR. Zdá sa, že to bude predstavovať akúsi formu odbremenenia od znehodnotených aktív, keďže vláda UK v zásade prevezme väčšinu znehodnotených aktív z činností NR, ktoré BankCo spravuje. BankCo takisto nemusí splácať vládnu pôžičku a dostane aktíva NR […] spolu so značnou sumou v hotovosti. V dôsledku toho sa zdá, že BankCo sa stane vysoko konkurencieschopnou bankou. Nie je jasné, či stupeň vlastného príspevku spoločnosti BankCo zodpovedá zásadám usmernení o záchrane a reštrukturalizácii. Komisia preto pochybuje, že pomoc je obmedzená na minimum a že vlastný príspevok BankCo bol primeraný.
Po druhé, Komisia pochybuje, že sa negatívne vedľajšie účinky na konkurentov obmedzili na minimum. Ako už bolo uvedené, zdá sa, že sa BankCo v dôsledku reštrukturalizačných operácií vyvíja na veľmi konkurencieschopnú a dobre kapitalizovanú banku. V dôsledku tejto pomoci môže BankCo prípadne zvýšiť počet svojich hypotekárnych úverov a tým svoje postavenie na trhu na úkor iných konkurentov, pretože na rozdiel od nich, nemusí znášať bremeno strát zo svojich aktív. Komisia takisto poznamenáva, že BankCo bude naďalej spravovať úvery spoločnosti AssetCo, čo pre ňu znamená ďalšiu výhodu z udržiavania kontaktu s existujúcimi klientmi. Vzhľadom na výšku pomoci, Komisia pochybuje, či narušenie hospodárskej súťaže môže byť dostatočne kompenzované opatreniami na zabránenie narušenia hospodárskej súťaže.
The Commission warns the UK that it will inform interested parties by publishing this letter and a meaningful summary of it in the Official Journal of the European Communities. It will also inform interested parties in the EFTA countries which are signatories to the EEA Agreement, by publishing a notice in the EEA Supplement to the Official Journal of the European Communities, and will inform the EFTA Surveillance Authority by sending a copy of this letter. All such interested parties will be invited to submit their comments within one month of the date of such publication.“
(1) Dôverné informácie, číselné údaje boli nahradené prázdnymi hranatými zátvorkami […].
(2) Ide o bankové účty v rámci sekuritizačného programu „Granite“, ktoré NR spravovala.
(Vec COMP/M.5551 – F2i/Finavias/ERG)
Komisii bolo dňa 23. júna 2009 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik F2i Fondi Italiani per le Infrastrutture S.G.R. S.p.A. („F2i“, Taliansko) a podnik Finavias S.à.r.l. („Finavias“, Luxembursko), (spoločnosť nepriamo vlastnená spoločnosťou AXA Group), získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady spoločnú kontrolu nad väčšinou akcií podniku ENEL Rete Gas S.p.A. („ERG“, Taliansko) prostredníctvom kúpy akcií.
F2i: spoločný investičný fond, ktorý sa orientuje na sektory infraštruktúry,
Finavias: súkromný kapitál a činnosti týkajúce sa správy aktív,
ERG: vykonávanie distribúcie plynu prostredníctvom potrubí s nízkym a stredným tlakom.
Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 2 2964301 alebo 2967244) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5551 – F2i/Finavias/ERG na túto adresu: