Source: http://d-meeus.be/verkelec/fedeureg/siglogo.html
Timestamp: 2019-03-23 13:06:39+00:00
Document Index: 152384572

Matched Legal Cases: ['art. 12', 'art. 12', 'art. 10', '§ 1', 'art. 10', '§ 1', 'art. 116', '§ 4', 'art. 20', 'art. 116', '§ 4', 'art. 20', 'art. 12', 'art. 12', 'art. 116', '§ 4', 'art. 21', '§ 2', 'art. 116', '§ 4', 'art. 21', '§ 2', 'art. 21', '§ 2', 'art. 21', '§ 2', 'art. 14', 'art. 14', 'art. 10', '§ 1', 'art. 10', '§ 1', 'art. 116', '§ 4', 'art. 116', '§ 4', 'art. 21', '§ 2', 'art. 21', '§ 2', 'art. 21', '§ 2', 'art. 21', '§ 2']

Élection parlementaire verkiezing — Nom de la liste, sigle et logo — Naam van de lĳst, letterwoord en logo
4.7. Nom de la liste, sigle et logo — Naam van de lĳst, letterwoord en logo
Up: 4. Actes, dépôt et contrôle des listes — Akten, indiening en controle van de lijsten Previous: 4.6. Témoins auprès des bureaux d’arrondissement, de circonscription ou de canton — Getuigen bij … bureaus Next: 4.8. Contrôle des listes et des candidats — Controle van lijsten en kandidaten
Voor de bescherming van een letterwoord of logo en het toekennen van een “nationaal nummer”, zie Nummer van de lijsten Pour la protection d’un sigle ou logo et l’attribution d’un « numéro national », voir Numéro des listes.
Het letterwoord dat bovenaan de kandidatenlĳst op het stembiljet moet staan, is samengesteld uit ten hoogste achttien karakters. Het logo is de grafische voorstelling van de naam van de lĳst en is samengesteld uit ten hoogste achttien karakters (WFS, art. 12, 1ste lid). Le sigle qui doit surmonter la liste de candidats sur le bulletin de vote est composé au plus de dix-huit caractères. Le logo est la représentation graphique du nom de la liste et est composé au plus de dix-huit caractères (LOSFE, art. 12, 1er alinéa). Het letterwoord dat bovenaan de kandidatenlĳst op het stembiljet moet staan, bestaat uit ten hoogste achttien karakters. Het logo is de grafische voorstelling van de naam van de lĳst en is samengesteld uit ten hoogste achttien karakters (WBHR, art. 10, § 1, 1ste lid, p. 9 van de PDF). Le sigle qui doit surmonter la liste de candidats sur le bulletin de vote est composé au plus de dix-huit caractères. Le logo est la représentation graphique du nom de la liste et est composé au plus de dix-huit caractères (LCRBC, art. 10, § 1er, 1er alinéa, p. 9 du PDF). Het letterwoord of het logo, waarbĳ dit laatste de grafische voorstelling is van de naam van de lĳst, bestaat uit ten hoogste achttien karakters. (KWB, art. 116, § 4, 2de lid — resp. WVEP, art. 20, 1ste lid.) Le sigle ou le logo, ce dernier étant la représentation graphique du nom de la liste, est composé au plus de dix-huit caractères. (CE, art. 116, § 4, alinéa 2 — resp. LEPE, art. 20, 1er alinéa.)
Binnen die perken kan het de vertaling ervan in het Duits omvatten voor de gemeenten die deel uitmaken van het Duitse taalgebied (WFS, art. 12, 1ste lid). Il peut, dans ces limites, comporter sa traduction en langue allemande pour les communes faisant partie de la région de langue allemande (LOSFE, art. 12, 1er alinéa). Eenzelfde letterwoord of logo kan worden gesteld, hetzĳ in een enkele nationale taal, hetzĳ vertaald in een andere nationale taal, hetzĳ in een nationale taal samen met de vertaling in een andere nationale taal. (KWB, art. 116, § 4, 2de lid — resp. WVEP, art. 21, § 2, 4de lid.)
(De traditionele “nationale” partĳen zĳn nu zo weinig nationaal mogelijk. Toch vindt men zulke vertaling van letterwoord of logo bĳ de verkiezingen in Duitstalige kieskringen.) Un même sigle ou logo peut être soit formulé dans une seule langue nationale, soit traduit dans une autre langue nationale, soit composé à la fois de sa formule dans une langue nationale et de sa traduction dans une autre langue nationale. (CE, art. 116, § 4, alinéa 2 — resp. LEPE, art. 21, § 2, alinéa 4.)
(Les partis « nationaux » traditionnels sont maintenant aussi peu nationaux que possible ; on trouve cependant de telles traductions de sigle ou logo lors des élections dans des circonscriptions de langue allemande.)
(On voit ainsi en comparant collège français et collège germanophone dans les résultats de 2014 pour le parlement européen le numéro 1 MR devenir PFF ; le numéro 10 PS, SP ; le numéro 14 cdH, CSP.)
Aan het aldus samengestelde letterwoord of logo kan een bĳkomend element worden toegevoegd dat uit ten hoogste achttien karakters bestaat en de Europese politieke groep aanduidt waartoe de formatie beweert te behoren; het geheel vormt één enkel letterwoord of logo. Wanneer van die mogelĳkheid gebruik gemaakt wordt, mag het letterwoord of logo dat op het stembiljet boven de kandidatenlĳst moet staan, ofwel op één lĳn gezet worden, waarbĳ de twee elementen door een streepje gescheiden zĳn, ofwel op twee lĳnen, namelĳk het eerste element op één lĳn en het bĳkomende element op de tweede, waarbĳ de twee lĳnen door een horizontale streep gescheiden zĳn (WVEP, art. 21, § 2, 4de lid). Au sigle ou logo ainsi composé, peut être ajouté un élément complémentaire comprenant au plus dix-huit caractères et désignant le groupe politique européen dont la formation se réclame, l’ensemble constituant un seul sigle ou logo. Dans le cas où il est fait usage de cette faculté, le sigle ou logo appelé à surmonter la liste de candidats sur le bulletin de vote peut être présenté soit sur une seule ligne, les deux éléments étant séparés par un tiret, soit sur deux lignes, le premier élément sur une ligne et l’élément complémentaire sur une seconde ligne, les deux lignes étant séparées par un trait horizontal (LEPE, art. 21, § 2, alinéa 4).
De voordrachtsakte vermeldt het letterwoord of logo van de lĳst voor het stembiljet (WFS, art. 14, 3de lid). L’acte de présentation mentionne le sigle ou logo de la liste pour le bulletin de vote (LOSFE, art. 14, alinéa 3). De voordrachtsakte vermeldt het letterwoord of logo van de lĳst voor het stembiljet (WBHR, art. 10, § 1, 3de lid, p. 11-12 van de PDF). L’acte de présentation mentionne le sigle ou logo de la liste pour le bulletin de vote (LCRBC, art. 10, § 1er, alinéa 3, p. 11-12 du PDF)). De voordracht vermeldt het letterwoord of logo van de lĳst voor het stembiljet (KWB, art. 116, § 4, 2de lid). La présentation mentionne le sigle ou logo de la liste pour le bulletin de vote (CE, art. 116, § 4, alinéa 2). De voordracht kan het letterwoord of logo vermelden voor het stembiljet (WVEP, art. 21, § 2, 4de lid). La présentation peut mentionner le sigle ou logo pour le bulletin de vote (LEPE, art. 21, § 2, alinéa 4).
Samen met het letterwoord of logo moeten worden vermeld de benaming of benamingen die er in zĳn afgekort (WVEP, art. 21, § 2, 4de lid). Outre le sigle ou logo, il sera fait mention de la ou des dénominations que le sigle représente (LEPE, art. 21, § 2, alinéa 4).