Source: http://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/B-1.01/page-258.html
Timestamp: 2014-08-01 22:30:40+00:00
Document Index: 192111894

Matched Legal Cases: ['art. 578', 'art. 35', 'arrêt ', 'art. 579', 'art. 35', 'art. 160', 'art. 58']

Note marginale :Succursale de tenue du compte578. (1) Pour l’application de la présente loi, la succursale de tenue du compte en matière de compte de dépôt est :a) celle dont le nom et l’adresse apparaissent sur un exemplaire de la fiche spécimen de signature ou d’une délégation de signature, portant la signature du titulaire du compte ou celui convenu d’un commun accord entre la banque étrangère autorisée et le déposant lors de l’ouverture du compte;b) à défaut d’indication de la succursale ou de l’accord prévus à l’alinéa a), celle désignée dans l’avis écrit envoyé par la banque étrangère autorisée au déposant.Note marginale :Lieu du paiement de la dette(2) La dette de la banque étrangère autorisée résultant du dépôt effectué à un compte de dépôt est payable à la personne qui y a droit, uniquement à la succursale de tenue du compte; la personne n’a le droit ni d’exiger ni de recevoir le paiement à une autre succursale.Note marginale :Exception en cas d’autorisation(3) Malgré le paragraphe (2), la banque étrangère autorisée peut autoriser, d’une manière occasionnelle ou régulière, le déposant à effectuer des retraits ou à tirer des chèques et autres ordres de paiement à une succursale autre que celle de tenue du compte.Note marginale :Lieu où la dette est contractée(4) La dette de la banque étrangère autorisée résultant du dépôt effectué à un compte de dépôt est réputée avoir été contractée au lieu où est situé la succursale de tenue du compte.Note marginale :Non-application du paragraphe (2)(5) Le paragraphe (2) ne s’applique pas dans les cas où les activités que la banque étrangère autorisée exerce au Canada sont liquidées dans le cadre de la Loi sur les liquidations et les restructurations.1991, ch. 46, art. 578; 1999, ch. 28, art. 35.
Note marginale :Effet d’un bref579. (1) Sous réserve des paragraphes (3) et (4), les documents ci-après ne produisent leurs effets sur les biens appartenant à une personne ou sur les sommes dues en raison d’un compte de dépôt que si ceux-ci ou avis de ceux-ci sont signifiés, selon le cas, à la succursale de la banque étrangère autorisée ayant la possession des biens ou à celle de tenue du compte :a) le bref ou l’acte qui introduit une instance ou qui est délivré dans le cadre d’une instance;b) l’ordonnance ou l’injonction du tribunal;c) le document ayant pour effet de céder ou de régulariser un droit sur un bien ou sur un compte de dépôt ou d’en disposer autrement;d) l’avis d’exécution relatif à l’ordonnance alimentaire ou à la disposition alimentaire.Note marginale :Avis(2) À l’exception des documents visés aux paragraphes (1) ou (3), les avis envoyés à la banque étrangère autorisée concernant un de ses clients ne constituent un avis valable dont le contenu est porté à la connaissance de la banque étrangère autorisée que s’ils ont été envoyés à la succursale où se trouve le compte du client et que si celle-ci les a reçus.Note marginale :Documents : ministre du Revenu national(2.1) Toutefois, le simple envoi à la succursale visée aux paragraphes (1) ou (2) ou au bureau visé à l’alinéa (3)a) ou convenu entre la banque étrangère autorisée et le ministre du Revenu national suffit, pour l’application de ces paragraphes, dans le cas de tout document — avis, demande formelle, ordonnance ou autre — délivré à l’égard du client dans le cadre de l’application :a) par ce ministre, d’une loi fédérale;b) d’une loi d’une province ou d’un texte législatif d’un gouvernement autochtone avec qui ce ministre, ou le ministre, a conclu, sous le régime d’une loi fédérale, un accord de perception fiscale.Note marginale :Ordonnance alimentaire et disposition alimentaire(3) Les paragraphes (1) et (2) ne s’appliquent pas à l’avis d’exécution relatif à l’ordonnance alimentaire ou à la disposition alimentaire si les conditions suivantes sont réunies :a) l’avis, accompagné d’une déclaration écrite contenant les renseignements réglementaires, est signifié au bureau d’une banque étrangère autorisée désigné conformément aux règlements pour une province;b) l’ordonnance ou la disposition est exécutoire sous le régime du droit de la province.Note marginale :Effet de la signification(4) Le paragraphe (3) ne s’applique à l’avis d’exécution relatif à l’ordonnance alimentaire ou à la disposition alimentaire qu’à compter du deuxième jour ouvrable suivant celui de sa signification.Note marginale :Règlements(5) Le gouverneur en conseil peut, par règlement :a) régir, pour l’application du paragraphe (3), la désignation, par une banque étrangère autorisée, du lieu de signification, dans la province en cause, des avis d’exécution relatifs aux ordonnances alimentaires et aux dispositions alimentaires;b) prévoir les modalités selon lesquelles la banque étrangère autorisée doit faire connaître au public les lieux où sont situés ses bureaux désignés;c) régir les renseignements devant accompagner les avis d’exécution relatifs aux ordonnances alimentaires et aux dispositions alimentaires.Note marginale :Définitions(6) Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article.« avis d’exécution »“enforcement notice”« avis d’exécution » Bref de saisie-arrêt ou autre document délivré sous le régime des lois d’une province pour l’exécution d’une ordonnance alimentaire ou d’une disposition alimentaire.« bureau désigné »“designated office”« bureau désigné » Bureau désigné conformément aux règlements d’application du paragraphe (3).« disposition alimentaire »“support provision”« disposition alimentaire » Disposition d’une entente relative aux aliments.« ordonnance alimentaire »“support order”« ordonnance alimentaire » Ordonnance ou autre décision, définitive ou provisoire, en matière alimentaire.1991, ch. 46, art. 579; 1999, ch. 28, art. 35; 2001, ch. 9, art. 160; 2005, ch. 19, art. 58.Version précédente