Source: http://docplayer.es/17094956-Capitulo-1-disposiciones-iniciales-y-definiciones-generales-seccion-a-disposiciones-iniciales.html
Timestamp: 2018-12-12 11:13:29
Document Index: 28030525

Matched Legal Cases: ['Artículo 1', 'Artículo 1', 'Artículo 1', 'Artículo 27', 'Artículo 1', 'Artículo 10', 'Artículo 2', 'Artículo 1', 'Artículo 101', 'Artículo 1', 'Artículo 13', 'Artículo 13']

CAPÍTULO 1 DISPOSICIONES INICIALES Y DEFINICIONES GENERALES. Sección A: Disposiciones Iniciales - PDF
CAPÍTULO 1 DISPOSICIONES INICIALES Y DEFINICIONES GENERALES. Sección A: Disposiciones Iniciales
Download "CAPÍTULO 1 DISPOSICIONES INICIALES Y DEFINICIONES GENERALES. Sección A: Disposiciones Iniciales"
María Victoria Montes Carmona
1 CAPÍTULO 1 DISPOSICIONES INICIALES Y DEFINICIONES GENERALES Sección A: Disposiciones Iniciales Artículo 1.1: Establecimiento de una Zona de Libre Comercio Las Partes, de conformidad con el Artículo XXIV del GATT de 1994 y el Artículo V del AGCS, establecen una zona de libre comercio de conformidad con las disposiciones de este Tratado. Artículo 1.2: Relación con Otros Acuerdos Internacionales 1. Reconociendo la intención de las Partes de este Tratado para coexistir con sus acuerdos internacionales existentes, cada Parte confirma: en relación con los acuerdos internacionales existentes en los que todas las Partes son parte, incluyendo el Acuerdo sobre la OMC, sus derechos y obligaciones con respecto a las otras Partes; y en relación con los acuerdos internacionales existentes en los que esa Parte y al menos otra Parte sean parte, sus derechos y obligaciones existentes con respecto a esa otra Parte o Partes, según sea el caso. 2. Si una Parte considera que una disposición de este Tratado es incompatible con una disposición de otro acuerdo en el que esta Parte y al menos otra Parte sean parte, a solicitud, de las Partes pertinentes del otro acuerdo consultarán con el fin de alcanzar una solución mutuamente satisfactoria. Este párrafo es sin perjuicio de los derechos y obligaciones de una Parte conforme al Capítulo 28 (Solución de Controversias). 1 Sección B: Definiciones Generales Artículo 1.3. Definiciones Generales 1 Para los efectos de la aplicación de este Tratado, las Partes acuerdan que el hecho de que un tratado disponga un trato más favorable a mercancías, servicios, inversiones o personas que el dispuesto de conformidad con este Tratado no significa que exista una incompatibilidad en el sentido del párrafo
2 Para los efectos de este Tratado, a menos que se especifique algo diferente en este Tratado: Acuerdo ADPIC significa Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual Relacionados con el Comercio contenido en el Anexo 1 C del Acuerdo sobre la OMC 2 ; Acuerdo Antidumping significa el Acuerdo Relativo a la Aplicación del Artículo VI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 contenido en el Anexo 1A del Acuerdo sobre la OMC; Acuerdo de Valoración Aduanera significa el Acuerdo Relativo a la Aplicación del Artículo VII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 contenido en el Anexo 1A del Acuerdo sobre la OMC; Acuerdo MSF significa el Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias contenido en el Anexo 1A del Acuerdo sobre la OMC; Acuerdo SMC significa el Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias contenido en el Anexo 1A del Acuerdo sobre la OMC; Acuerdo sobre la OMC significa el Acuerdo de Marrakech por el cual se establece la Organización Mundial del Comercio, hecho en Marrakech el 15 de abril de 1994; Acuerdo sobre Salvaguardias significa el Acuerdo sobre Salvaguardias contenido en el Anexo 1A del Acuerdo sobre la OMC; administración aduanera significa la autoridad competente responsable conforme al derecho de una Parte de la administración de las leyes, regulaciones y, cuando corresponda, políticas aduaneras, y tiene para cada Parte el significado establecido en el Anexo 1-A (Definiciones Específicas de cada Parte); AGCS significa Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios contenido en el Anexo 1B del Acuerdo sobre la OMC; APEC significa Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico; arancel aduanero incluye cualquier arancel o cargo de cualquier tipo aplicado a o en relación con la importación de una mercancía, y cualquier forma de sobretasa o recargo aplicado en relación con tal importación, pero no incluye cualquier: cargo equivalente a un impuesto interno establecido de conformidad con el Artículo III:2 del GATT de 1994; 2 Para mayor certeza, Acuerdo ADPIC incluye cualquier exención en vigor entre las Partes de cualquier disposición del Acuerdo ADPIC otorgada por los Miembros de la OMC de conformidad con el Acuerdo sobre la OMC. 1-2
3 derecho u otro cargo relacionado con la importación proporcional con el costo de los servicios prestados; o derecho antidumping o medida compensatoria; Comisión significa la Comisión de Asociación Transpacífica establecida conforme al Artículo 27.1 (Establecimiento de la Comisión de Asociación Transpacífica); contratación pública significa el proceso mediante el cual un gobierno adquiere el uso de o adquiere mercancías o servicios, o cualquier combinación de éstos, para propósitos gubernamentales y no con miras a la venta o reventa comercial o al uso en la producción o suministro de mercancías o servicios para la venta o reventa comercial; días significa días calendario; empresa significa cualquier entidad constituida u organizada conforme al derecho aplicable, tenga o no fines de lucro, y sea de propiedad o control privado o gubernamental, incluidas cualquier sociedad, fideicomiso, participación, empresa de propietario único, empresa conjunta, asociación u organización similar; empresa del Estado significa una empresa que es propiedad de, o está controlada mediante derechos de dominio por, una Parte; existente significa vigente en la fecha de entrada en vigor de este Tratado; GATT de 1994 significa Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 contenido en el Anexo 1A del Acuerdo sobre la OMC; inversión cubierta significa, con respecto a una Parte, una inversión en su territorio de un inversionista de otra Parte que exista a la fecha de entrada en vigor de este Tratado para aquellas Partes o sea establecida, adquirida o expandida posteriormente; material recuperado significa un material en la forma de una o más partes individuales que resulten de: el desmontaje de una mercancía usada en partes individuales; y la limpieza, inspección, prueba u otro tipo de procesamiento de aquellas partes que sean necesarias para la mejora de las condiciones de funcionamiento; medida incluye cualquier ley, regulación, procedimiento, requisito o práctica; medida sanitaria o fitosanitaria significa cualquier medida señalada en el párrafo 1 del Anexo A del Acuerdo MSF; 1-3
4 mercancías significa cualquier bien, producto, artículo o material; mercancías de una Parte significa productos nacionales según se entienden en el GATT de 1994 o aquellas mercancías que las Partes puedan acordar, e incluyen las mercancías originarias de esa Parte; mercancía remanufacturada significa una mercancía clasificada en los Capítulos 84 al 90 o en la partida del SA, excepto las mercancías clasificadas en las partidas 84.18, 85.09, y 85.16, o subpartida , , , y del SA, que está total o parcialmente compuesta de materiales recuperados y: tiene una esperanza de vida similar y realiza lo mismo o algo similar a una mercancía nueva; y tiene una garantía de fábrica similar a la aplicable a una mercancía nueva; mercancía textil o del vestido significa una mercancía listada en el Anexo 4-A (Textiles y Prendas de Vestir - Reglas de Origen Específicas); nacional significa una persona natural que tiene la nacionalidad de una Parte de conformidad con el Anexo 1-A (Definiciones Específicas de cada Parte) o un residente permanente de una Parte; nivel central de gobierno tiene para cada Parte el significado establecido en el Anexo 1-A (Definiciones Específicas de cada Parte); nivel regional de gobierno tiene para cada Parte el significado establecido en el Anexo 1-A (Definiciones Específicas de cada Parte); OMC significa la Organización Mundial del Comercio; originario significa que califica como originario conforme a las reglas de origen establecidas en el Capítulo 3 (Reglas de Origen y Procedimientos Relacionados con el Origen) o en el Capítulo 4 (Textiles y Prendas de Vestir); Parte significa cualquier Estado o territorio aduanero distinto para el cual este Tratado está en vigor; partida significa los primeros cuatro dígitos del número de clasificación arancelaria del Sistema Armonizado; persona significa una persona natural o una empresa; persona de una Parte significa un nacional o una empresa de una Parte; 1-4
5 PYMEs significa pequeñas y medianas empresas, incluidas las micro empresas; Sistema Armonizado (SA) significa el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías, incluidas sus Reglas Generales de Interpretación, Notas de Sección y Notas de Capítulo, en la forma en que las Partes lo hayan adoptado y aplicado en sus respectivas legislaciones; subpartida significa los primeros seis dígitos del número de clasificación arancelaria del Sistema Armonizado; territorio tiene para cada Parte el significado establecido en el Anexo 1-A (Definiciones Específicas de cada Parte); Tratado significa Tratado de Asociación Transpacífico; y tratamiento arancelario preferencial significa la tasa arancelaria aplicable a una mercancía originaria, conforme a la Lista de Desgravación Arancelaria respectiva de cada Parte establecido en el Anexo 2-D (Compromisos Arancelarios). 1-5
6 ANEXO 1-A DEFINICIONES ESPECÍFICAS DE CADA PARTE Además de lo dispuesto en el Artículo 1.3 (Definiciones Generales), para los efectos de este Tratado, salvo que se disponga algo diferente en este Tratado: administración aduanera significa: (d) (e) (f) (g) (h) (j) (k) (l) para Australia, el Departamento de Inmigración y Protección de Frontera (Department of Immigration and Border Protection); para Brunei Darussalam, el Departamento Real de Aduanas e Impuestos (Royal Customs and Excise Department); para Canadá, la Agencia de Servicios en Frontera de Canadá (Canada Border Services Agency); para Chile, el Servicio Nacional de Aduanas; para Japón, el Ministerio de Hacienda (Ministry of Finance); para Malasia, el Departamento Real de Aduanas de Malasia (Royal Malaysian Customs Department); para México, la Secretaría de Hacienda y Crédito Público; para Nueva Zelanda, el Servicio de Aduanas de Nueva Zelanda (New Zealand Customs Service); para el Perú, la Superintendencia Nacional de Aduanas y de Administración Tributaria; para Singapur, la Aduana de Singapur (Singapore Customs); para los Estados Unidos, la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de los Estados Unidos (U.S. Customs and Border Protection); y, con respecto a disposiciones concernientes a la aplicación, intercambio de información e investigaciones, esa también significa el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de los Estados Unidos (U.S. Immigration and Customs Enforcement), según corresponda; y para Vietnam, el Departamento General de Aduanas de Vietnam (General Department of Viet Nam Customs); 1-6
7 o cualquier sucesor de tal administración aduanera; nivel central de gobierno significa (d) (e) (f) (g) (h) (j) (k) (l) para Australia, el Gobierno de la Commonwealth; para Brunei Darussalam, el nivel nacional de gobierno; para Canadá, el Gobierno de Canadá; para Chile, el nivel nacional de gobierno; para Japón, el Gobierno de Japón; para Malasia, el nivel federal de gobierno; para México, el nivel federal de gobierno; para Nueva Zelanda, el nivel nacional de gobierno; para el Perú, el nivel nacional de gobierno; para Singapur, el nivel nacional de gobierno; para los Estados Unidos, el nivel federal de gobierno; y para Vietnam, el nivel nacional de gobierno; nivel regional de gobierno significa (d) (e) (f) para Australia, un estado de Australia, el Territorio de la Capital Australiana, o el Territorio del Norte; para Brunei Darussalam, el término nivel regional de gobierno no aplica; para Canadá el gobierno provincial o territorial; para Chile, como República unitaria, el término nivel regional de gobierno no aplica; para Japón, el término nivel regional de gobierno no aplica; para Malasia, un Estado de la Federación de Malasia de acuerdo a la Constitución Federal de Malasia; 1-7
8 (g) (h) (j) (k) (l) para México, un estado de los Estados Unidos Mexicanos; para Nueva Zelanda, el término nivel regional de gobierno no aplica; para el Perú, gobierno regional de conformidad con la Constitución Política del Perú y otra legislación aplicable; para Singapur, el término nivel regional de gobierno no aplica; para los Estados Unidos, un estado de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia o Puerto Rico; y para Vietnam, el término nivel regional de gobierno no aplica; persona natural que tiene la nacionalidad de una Parte significa: (d) (e) (f) (g) (h) (j) para Australia, una persona natural que es ciudadano australiano tal como se define en la Australian Citizenship Act 2007, con sus enmiendas a lo largo del tiempo, o cualquier otra legislación sucesora; para Brunei Darussalam, un súbdito de Su Majestad el Sultán y Yangdi-Pertuan de acuerdo con las leyes de Brunei Darussalam; para Canadá, una persona natural que es ciudadano de Canadá conforme a la legislación canadiense; para Chile, un chileno tal como se define en el Artículo 10 de la Constitución Política de la República de Chile; para Japón, una persona natural que tiene la nacionalidad de Japón conforme a sus leyes; para Malasia, una persona natural que es ciudadano de Malasia de acuerdo a sus leyes y regulaciones; para México, una persona que tiene la nacionalidad de México de acuerdo a sus leyes aplicables; para Nueva Zelanda, una persona natural que es ciudadano tal como se define en la Citizenship Act 1977, con sus enmiendas a lo largo del tiempo o en cualquier otra legislación sucesora; para el Perú, una persona natural que tiene la nacionalidad del Perú por nacimiento, naturalización u opción, de acuerdo a la Constitución Política del Perú y otra legislación nacional pertinente; para Singapur, una persona que es ciudadano de Singapur en el sentido 1-8
9 de su Constitución y su legislación interna; (k) (l) para los Estados Unidos, un nacional de los Estados Unidos tal como se define en la Immigration and Nationality Act; y para Vietnam, una persona natural que es ciudadano de Vietnam en el sentido de su Constitución y su legislación interna; y territorio significa: para Australia, el territorio de Australia: (ii) excluyendo todos los territorios externos distintos del Territorio de Norfolk Island, el Territorio de Christmas Island, el Territorio de Cocos (Keeling) Islands, el Territorio de Ashmore y Cartier Islands, el Territorio de Heard Island y McDonald Islands, y el Territorio de Coral Sea Islands; y incluyendo el espacio aéreo, el mar territorial, la zona contigua, la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Australia sobre los cuales Australia ejerce derechos soberanos o jurisdicción de acuerdo al derecho internacional; para Brunei Darussalam, el territorio terrestre, aguas internas y mar territorial de Brunei Darussalam, que se extiende al espacio aéreo situado sobre su mar territorial, así como el fondo y el subsuelo marinos, sobre el cual ejerce soberanía, y la zona marítima más allá de su mar territorial, que han sido o pueden ser designados conforme a las leyes de Brunei Darussalam de conformidad con el derecho internacional como una zona sobre la cual Brunei Darussalam ejerce derechos soberanos y jurisdicción sobre el fondo y el subsuelo marinos, y aguas adyacentes al fondo y el subsuelo marinos, así como los recursos naturales; para Canadá: (ii) el territorio terrestre, espacio aéreo, aguas interiores y mar territorial de Canadá; la zona económica exclusiva de Canadá, tal como se determina por su derecho interno, de acuerdo con la Parte V de la Convención de las Naciones Unidas sobre Derecho del Mar hecha en Montego Bay el 10 de diciembre de 1982 (CONVEMAR); y (iii) la plataforma continental de Canadá, tal como se determina por su derecho interno, de acuerdo a la Parte VI de CONVEMAR; 1-9
10 (d) (e) (f) (g) para Chile, el espacio terrestre, marítimo y aéreo bajo su soberanía, y la zona económica exclusiva y la plataforma continental sobre las cuales ejerce derechos soberanos y jurisdicción de conforme al derecho internacional y su legislación interna; para Japón, el territorio de Japón y toda la zona más allá de su mar territorial, incluido el fondo y el subsuelo marinos sobre los cuales Japón ejerce derechos soberanos o jurisdicción de acuerdo con el derecho internacional incluyendo la CONVEMAR y las leyes y regulaciones de Japón; para Malasia, su territorio terrestre, aguas interiores y el mar territorial, así como cualquier zona marítima situada más allá del mar territorial que, se ha designado o que podría ser en el futuro designado conforme a su derecho interno, de acuerdo al derecho internacional, como una zona en la que Malasia ejerce derechos soberanos y jurisdicción sobre el fondo y el subsuelo marinos y aguas adyacentes al fondo y el subsuelo marinos, así como los recursos naturales; para México: (ii) los estados de la Federación y el Distrito Federal; las islas, incluidos los arrecifes y cayos en los mares adyacentes; (iii) las islas de Guadalupe y de Revillagigedo, situadas en el Océano Pacífico; (iv) la plataforma continental y los zócalos submarinos de las islas, o cayos y arrecifes mencionados; (v) las aguas de los mares territoriales, en la extensión y términos que fije el derecho internacional, y las aguas marítimas interiores; (vi) el espacio situado sobre el territorio nacional, con la extensión y modalidades que establece el propio derecho internacional; y (vii) cualquier zona más allá de los mares territoriales de México dentro de la cual, de conformidad con el derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre Derecho del Mar hecha en Montego Bay el 10 de diciembre de 1982, y su legislación interna, México ejerce derechos soberanos o jurisdicción; (h) para Nueva Zelanda, el territorio de Nueva Zelanda y la zona económica exclusiva, fondo y subsuelo marinos sobre los cuales ejerce 1-10
11 derechos soberanos con respecto a los recursos naturales que estos contengan, de acuerdo al derecho internacional, pero no incluye Tokelau; (j) (k) para el Perú, el territorio continental, las islas, los espacios marítimos y el espacio aéreo que los cubre, bajo soberanía o derechos de soberanía y jurisdicción del Perú, de conformidad con las disposiciones de la Constitución Política del Perú y otra legislación nacional pertinente y el derecho internacional; para Singapur, su territorio terrestre, aguas internas y mar territorial, así como cualquier zona marítima ubicada más allá del mar territorial que ha sido o podría ser designada en el futuro conforme al derecho interno, de conformidad con el derecho internacional, como una zona en la que Singapur pueda ejercer derechos soberanos o jurisdicción sobre el mar, el fondo y subsuelo marinos, y sus recursos naturales; para los Estados Unidos; el territorio aduanero de los Estados Unidos, que incluye los 50 estados, el Distrito de Columbia y Puerto Rico; (ii) las zonas de comercio extranjeras ubicadas en los Estados Unidos y en Puerto Rico; y (iii) el mar territorial de los Estados Unidos y cualquier zona más allá de los mares territoriales dentro de la cual, de conformidad con el derecho internacional consuetudinario y como se prevé en la Convención de las Naciones Unidas sobre Derecho del Mar, los Estados Unidos pueda ejercer derechos soberanos o jurisdicción; y (l) para Vietnam, el territorio terrestre, islas, aguas internas, mar territorial y espacio aéreo sobre éstos, las zonas marítimas más allá del mar territorial incluyendo el fondo y subsuelo marino y recursos naturales sobre los cuales Vietnam ejerce su soberanía, derechos soberanos o jurisdicción de acuerdo a su legislación interna y el derecho internacional. 1-11
Capítulo Dos. Definiciones Generales. Para los efectos de este Tratado, a menos que se especifique otra cosa:
Capítulo Dos Definiciones Generales Artículo 2.1: Definiciones de Aplicación General Para los efectos de este Tratado, a menos que se especifique otra cosa: Acuerdo ADPIC significa el Acuerdo sobre los
CAPÍTULO 1 DISPOSICIONES INICIALES Y DEFINICIONES GENERALES Sección A: Disposiciones Iniciales Artículo 1.1: Establecimiento de una zona de libre comercio Las Partes de este Tratado, de conformidad con
Tratado de Libre Comercio Chile - Australia. Índice
Tratado de Libre Comercio Chile - Australia Índice Preámbulo 1. Disposiciones Iniciales 2. Definiciones Generales Anexo 2-A Definiciones Específicas para cada País 3. Trato Nacional y Acceso de Mercancías
SEGUNDA SECCION PODER EJECUTIVO SECRETARIA DE RELACIONES EXTERIORES
Viernes 31 de agosto de 2012 DIARIO OFICIAL (Segunda Sección) 1 SEGUNDA SECCION PODER EJECUTIVO SECRETARIA DE RELACIONES EXTERIORES DECRETO Promulgatorio del Tratado de Libre Comercio entre los Estados
CAPÍTULO UNO DISPOSICIONES INICIALES Y DEFINICIONES GENERALES Sección A - Disposiciones Iniciales Artículo 101: Establecimiento de la Zona de Libre Comercio Las Partes de este Tratado, de conformidad con
ACUERDO DE LIBRE COMERCIO ENTRE LA REPÚBLICA DEL PERÚ LOS ESTADOS AELC
ACUERDO DE LIBRE COMERCIO ENTRE LA REPÚBLICA DEL PERÚ Y LOS ESTADOS AELC PREÁMBULO La República del Perú (en adelante el Perú ) por una parte, e Islandia, el Principado de Liechtenstein, el Reino de Noruega,
Miércoles 28 de julio de 1999 DIARIO OFICIAL (Segunda Sección) 1 DECRETO Promulgatorio del Tratado de Libre Comercio entre la República de Chile y
Miércoles 28 de julio de 1999 DIARIO OFICIAL (Segunda Sección) 1 DECRETO Promulgatorio del Tratado de Libre Comercio entre la República de Chile y los Estados Unidos Mexicanos, firmado en la ciudad de
TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PERU EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA POPULAR CHINA CONTENIDO
TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PERU EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA POPULAR CHINA CONTENIDO Preámbulo Capítulo 1: Disposiciones Iniciales Capítulo 2: Trato Nacional y Acceso
TLC guatemala mexico en http://www.mineco.gob.gt/mineco/tlc/tratados/index_tlc_mx.htm. Capítulo I DISPOSICIONES INICIALES
TLC guatemala mexico en http://www.mineco.gob.gt/mineco/tlc/tratados/index_tlc_mx.htm Capítulo I DISPOSICIONES INICIALES Artículo 1-01 Establecimiento de la zona de libre comercio. Las Partes establecen
TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE LA REPÚBLICA DOMINICANA - CENTROAMÉRICA Y LOS ESTADOS UNIDOS (DR-CAFTA)
TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE LA REPÚBLICA DOMINICANA - CENTROAMÉRICA Y LOS ESTADOS UNIDOS (DR-CAFTA) De la Colección de Leyes OMG - www.omg.com.do/colección-de-leyes 1 TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE
TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE CHILE Y LOS ESTADOS UNIDOS *
TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE CHILE Y LOS ESTADOS UNIDOS * El Gobierno de la República de Chile y el Gobierno de los Estados Unidos de América, decididos a: Fortalecer los lazos especiales de amistad
Miércoles 1 de julio de 1998 DIARIO OFICIAL (Segunda Sección) 1
Miércoles 1 de julio de 1998 DIARIO OFICIAL (Segunda Sección) 1 DECRETO Promulgatorio del Tratado de Libre Comercio entre el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de la República de Nicaragua.
155 Miércoles 14 de marzo de 2001 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) SEGUNDA SECCION SECRETARIA DE RELACIONES EXTERIORES DECRETO Promulgatorio del Tratado de Libre Comercio entre los Estados Unidos Mexicanos
SEGUNDA SECCION SECRETARIA DE RELACIONES EXTERIORES DECRETO Promulgatorio del Tratado de Libre Comercio entre los Estados Unidos Mexicanos y las
SEGUNDA SECCION SECRETARIA DE RELACIONES EXTERIORES DECRETO Promulgatorio del Tratado de Libre Comercio entre los Estados Unidos Mexicanos y las Repúblicas de El Salvador, Guatemala y Honduras, firmado
TRATADO DE LIBRE COMERCIO CELEBRADO ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LAS REPUBLICAS DE EL SALVADOR, GUATEMALA Y HONDURAS
TRATADO DE LIBRE COMERCIO CELEBRADO ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LAS REPUBLICAS DE EL SALVADOR, GUATEMALA Y HONDURAS Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7
TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE LA REPÚBLICA DE COLOMBIA Y LAS REPÚBLICAS DE EL SALVADOR, GUATEMALA Y HONDURAS PREÁMBULO
TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE LA REPÚBLICA DE COLOMBIA Y LAS REPÚBLICAS DE EL SALVADOR, GUATEMALA Y HONDURAS PREÁMBULO El Gobierno de la República de El Salvador, el Gobierno de la República de Guatemala,
TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE LA REPUBLICA DE NICARAGUA Y LA REPUBLICA DE CHINA (TAIWAN) PREÁMBULO
TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE LA REPUBLICA DE NICARAGUA Y LA REPUBLICA DE CHINA (TAIWAN) PREÁMBULO EL Gobierno de la República de Nicaragua y el Gobierno de la República de China (Taiwán) decididos a:
TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE CHILE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA POPULAR CHINA
TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE CHILE Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA POPULAR CHINA Preámbulo El Gobierno de la República de Chile ( Chile ) y el Gobierno de la República Popular
ACUERDO DE LIBRE COMERCIO PERÚ CHILE ACUERDO DE LIBRE COMERCIO PERÚ - CHILE
Acuerdo de Libre Comercio entre el Gobierno de la República del Perú y el Gobierno de la República de Chile, que modifica y sustituye el ACE Nº 38, sus anexos, apéndices, protocolos y demás instrumentos
INSTRUCCIONES PARA LA APLICACIÓN DEL TRATADO DE LIBRE COMERCIO CHILE- AUSTRALIA
INSTRUCCIONES PARA LA APLICACIÓN DEL TRATADO DE LIBRE COMERCIO CHILE- AUSTRALIA 1. ÀMBITO DE APLICACIÓN Y DEFINICIONES GENERALES Estas instrucciones se aplican al comercio de mercancías acogidas a las
TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DEL PERÚ EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA POPULAR CHINA
TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DEL PERÚ Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA POPULAR CHINA CONTENIDO Capítulo 1: Capítulo 2: Capítulo 3: Capítulo 4: Capítulo 5: Capítulo 6: Capítulo
PROYECTO REGIONAL DE APOYO A LA INTEGRACIÓN ECONÓMICA CENTROAMERICANA Y A LA IMPLEMENTACIÓN DEL ACUERDO DE ASOCIACIÓN -PRAIAA-
PROYECTO REGIONAL DE APOYO A LA INTEGRACIÓN ECONÓMICA CENTROAMERICANA Y A LA IMPLEMENTACIÓN DEL ACUERDO DE ASOCIACIÓN -PRAIAA- Esbin Mérida Mérida San José, C.R. 16-6-15 Compromisos regionales en el Acuerdo
PRESENTACIÓN FÁCTICA. Acuerdo de Comercio Preferencial entre Chile y la India (Mercancías) Informe de la Secretaría
ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL COMERCIO WT/COMTD/RTA/4/1 29 de enero de 2010 (09-0463) Comité de Comercio y Desarrollo PRESENTACIÓN FÁCTICA Acuerdo de Comercio Preferencial entre Chile y la India (Mercancías)
GLOSARIO DE COMERCIO INTERNACIONAL. DEFINICIONES CONTENIDAS EN LOS TLCs
-1- GLOSARIO DE COMERCIO INTERNACIONAL Y DEFINICIONES CONTENIDAS EN LOS TLCs A continuación se podrán encontrar las definiciones de los términos más utilizados en la jerga del comercio internacional, como
CAPÍTULO 13 COMPETENCIA. Artículo 13.1. Objetivos
CAPÍTULO 13 COMPETENCIA Artículo 13.1 Objetivos 1. Las Partes reconocen la importancia estratégica de promover mercados competitivos y abiertos, a través de la aplicación efectiva de políticas de competencia
Plataforma continental: presentación de Australia Resumen AUS-DOC-ES Contribuyeron a esta presentación los departamentos y organismos siguientes del Gobierno de Australia: Departamento de Relaciones Exteriores
ACUERDO DE LIBRE COMERCIO ENTRE TAILANDIA Y AUSTRALIA PREÁMBULO
ACUERDO DE LIBRE COMERCIO ENTRE TAILANDIA Y AUSTRALIA PREÁMBULO El Reino de Tailandia y Australia, denominados en lo sucesivo las "Partes", en el presente Acuerdo; Inspirados en los tradicionales vínculos
CAPITULO III EL ACUERDO DE COOPERACIÓN AMBIENTAL DE AMERICA DEL NORTE. SUMARIO. 3.1 Introducción, 3.2 Preámbulo y Objetivos, 3.3 Obligaciones, 3.
CAPITULO III EL ACUERDO DE COOPERACIÓN AMBIENTAL DE AMERICA DEL NORTE ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SUMARIO. 3.1 Introducción, 3.2 Preámbulo y Objetivos, 3.3 Obligaciones, 3.4 La Comisión para la Cooperación