Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=198381&pageIndex=0&doclang=MT&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=2582312
Timestamp: 2019-01-24 07:11:58+00:00
Document Index: 105660

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'art.\n33', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'art.\n65', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'art.\n91', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ']

ippreżentati fil-11 ta’ Jannar 2018 (1)
Kawża C‑626/16
“Nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu – Artikolu 260 TFUE – Nuqqas ta’ eżekuzzjoni tas-sentenza tal-25 ta’ April 2013, Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (C‑331/11, EU:C:2013:271) – Suġġett tal-kawża – Proċedura prekontenzjuża – Intimazzjoni – Direttiva 99/31/KE – Landfill tal-iskart – Landfill tal-iskart Žilina – Považský Chlmec”
1. Kif magħruf, il-proċedura prekontenzjuża prevista fl-Artikolu 258 TFUE għandha sinjifikat importanti għad-delimitazzjoni tas-suġġett tal-kawża fil-proċedura għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu. Qabel ma l-Kummissjoni tkun tista’ tibda proċedura legali fil-Qorti tal-Ġustizzja sabiex din tal-aħħar tikkonstata ksur tad-dritt tal-Unjoni minn Stat Membru, din għandha l-ewwel nett tgħarrfu dwar l-allegazzjoni tagħha kontrih billi tibgħatlu hekk imsejħa ittra ta’ intimazzjoni. Sussegwentement, il-Kummissjoni għandha tispeċifika l-allegat ksur f’opinjoni motivata u tistabbilixxi terminu finali sabiex l-Istat Membru jtemm il-ksur. Huwa biss wara dan li l-Kummissjoni tista’ tippreżenta r-rikors, u f’tali proċeduri tista’ biss tinvoka ksur li kien diġà suġġett ta’ ittra ta’ intimazzjoni u ta’ opinjoni motivata.
2. F’din il-proċedura, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha quddiemha, mill-ġdid (2), il-kwistjoni dwar sa liema estent ir-rekwiżiti stabbiliti għall-proċedura għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu skont l-Artikolu 258 TFUE għandhom jiġu ttrasferiti għall-proċedura għal infurzar tas-sentenzi skont l-Artikolu 260(2) TFUE. F’dan ir-rigward, għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni d-differenzi mill-Artikolu 228(2) KE, li kien japplika preċedentement u li, bħall-Artikolu 258 TFUE, kien jipprevedi ittra ta’ intimazzjoni u opinjoni motivata, kuntrarjament għall-Artikolu 260(2) TFUE, li ma għadux jeżiġi opinjoni motivata.
3. Barra minn hekk, titqajjem id-domanda dwar is-sinjifikat tas-suġġett tat-tilwima abbażi tas-sentenza li għandha tiġi infurzata.
4. Dawn id-domandi jqumu b’rabta ma’ landfill li ilha teżisti fis-Slovakkja u li sa issa la ġiet approvata skont id-Direttiva dwar ir-rimi ta’ skart f’terraferma [landfill] (3) (iktar ’il quddiem id-“Direttiva dwar il-Landfills”) u lanqas ma ngħalqet konformement mal-imsemmija direttiva. Fis-sentenza Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (C‑331/11, EU:C:2013:271), il-Qorti tal-Ġustizzja kkonstatat li dan kien jammonta għal ksur tal-Artikolu 14 tad-Direttiva. Li huwa ta’ interess partikolari f’dan ir-rigward hija l-kwistjoni dwar jekk deċiżjoni finali fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni għandhiex tkun definittiva, jiġifieri, ma tkunx iktar tista’ tiġi kkontestata ġuridikament.
5. L-Artikolu 13 tad-Direttiva dwar il-Landfills jinkludi dispożizzjonijiet dwar l-għeluq ta’ siti tal-landfills:
“L-Istati Membri jridu jieħdu miżuri sabiex, bi qbil, fejn xieraq, mall-permess:
(a) terraferma [landfill] jew parti minnha trid tibda proċedura ta’ l-għeluq:
(ii) skond l-awtorizzazzjoni ta’ l-awtoritá kompetenti, wara talba ta’ l-operatur; jew
(iii) b’deċiżjoni raġjonata ta’ l-awtoritá kompetenti;
(ċ) wara li terraferma tkun definittivament magħluqa, l-operatur għandu ikun responsabbli għall-manutenzjoni, fażi ta’ sorveljar u kontroll u tal-kura ta’ wara tagħha sakemm ikun meħtieġ mill-awtoritá kompetenti, bil-kunsiderazzjoni taż-żmien li matulu it-terraferma tista tkun ta’ periklu.
L-operatur irid jinnotifika lill-awtoritá kompetenti b’kull effett ħażin sinifikanti għall-ambjent li ġie skopert mill-proċeduri ta’ kontroll u skond id-deċiżjoni ta’ l-awtoritá kompetenti fuq in-natura u termini ta’ żmien tal-miżuri korrettivi li jridu jittieħdu;
(d) sakemm l-awtoritá kompetenti tikkonsidra li t-terraferma x’aktarx tista tikkawża periklu għall-ambjent u mingħajr preġudizzju għall-leġilazzjoni Komunitarja u nazzjonali skond ir-responsabbilità tad-detentur ta’ l-iskart, l-operatur tas-sit irid ikun responsabbli għas-sorveljar u analizzar ta’ gass u lissija tat-terraferma mis-sit u r-reġim ta’ l-ilma tal-qiegħ fil-viċinanza tas-sit bi qbil ma l-Anness III.”
6. L-Artikolu 14 tad-Direttiva dwar il-Landfills jirregola l-passi li għandhom jittieħdu fir-rigward ta’ landfills eżistenti:
“L-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri sabiex terraferma [landfills] li ġew mogħtija permess, jew li huma diġa qed jitħaddmu fil-ħin ta’ trasposizzjoni ta’ din id-Direttiva, ma jistgħux ikomplu jaħdmu sakemm il-passi indikati hawn taħt jiġu mtemma malajr kemm jista’ jkun u fi żmien tmien snin minn wara d-data stipulata fl-Artikolu 18(1) l-aktar tard:
(a) f’perijodu ta’ sena min wara d-data stipulata fl-Artikolu 18(1), l-operatur ta’ terraferma irid jipprepara u jippreżenta lill-awtoritajiet kompetenti, għall-approvazzjoni tagħhom, pjan ta’ kondizzjonament għas-sit inklużi l-partikolari elenkati fl-Artikolu 8 u kull miżura korrettiva li l-operatur jikkonsidera li tkun meħtieġa sabiex ikun konformi mal-ħtiġijiet ta’ din id-Direttiva bl-eċċezzjoni tal-ħtiġijiet fl-Anness I, punt 1;
(b) skond il-preżentazzjoni tal-pjan ta’ kondizzjonament, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jieħdu deċiżjoni definita fuq jekk l-operazzjonijiet ikomplux fuq il-bażi ta’ l-imsemmi pjan ta’ kundizzjonalment u ta’ din id-Direttiva. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex jagħlqu malajr kemm jista’ jkun possibbli, bi qbil ma l-Artikolu 7(g) u 13, siti li ma ġewx mogħtija, bi qbil ma’ l-Artikolu 8, permess biex ikomplu joperaw;
(ċ) fuq il-bażi tal-pjan ta’ kondizzjonament tas-sit approvat, l-awtortá kompetenti għandha tawtorizza x-xogħol neċessarju u tistipula perijodu tranżitorju għat-temma tal-pjan. Terraferma eżistenti trid taqbel mall-ħtiġijiet ta’ din id-Direttiva bl-eċċezzjoni tal-ħtiġijiet fl-Anness I, punt 1 fi żmien tmien snin wara d-data stipulata fl-Artikolu 18(1);
(d) […]”
III. Il-proċedura prekontenzjuża u t-talbiet tal-partijiet
7. Fis-sentenza tagħha tal-25 ta’ April 2013, Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (C‑331/11, EU:C:2013:271), il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li, billi awtorizzat l-operat tas-sit tal-iskart Žilina – Považský Chlmec mingħajr pjan ta’ riorganizzazzjoni tas-sit u fin-nuqqas ta’ deċiżjoni finali dwar l-operat kontinwu abbażi ta’ pjan ta’ riorganizzazzjoni tas-sit approvat, ir-Repubblika Slovakka naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 14(a), (b) u (ċ) tad-Direttiva dwar il-Landfills. Din id-deċiżjoni ttieħdet abbażi tal-fatt li ma kien ġie ppreżentat ebda pjan ta’ riorganizzazzjoni tas-sit tal-landfill inkwistjoni.
8. Fuq talba mill-Kummissjoni, is-Slovakkja kkomunikat, fis-7 ta’ Ġunju 2013, li kellha l-intenzjoni tagħlaq il-landfill. Sussegwentement, fil-21 ta’ Novembru 2013, il-Kummissjoni talbet formalment lir-Repubblika Slovakka, konformement mal-Artikolu 260(2) TFUE, tissottometti l-osservazzjonijiet tagħha dwar l-eżekuzzjoni tas-sentenza, filwaqt li tat lil dan l-Istat Membru żmien xahrejn sabiex jagħmel dan, li ntemm fil-21 ta’ Jannar 2014.
9. Bħala tweġiba għal din l-intimazzjoni, kif ukoll, sussegwentement, f’komunikazzjonijiet addizzjonali, ir-Repubblika Slovakka spjegat liema miżuri kienet ħadet għall-għeluq tal-landfill tal-iskart Žilina – Považský Chlmec.
10. Minn dawn il-komunikazzjonijiet jirriżulta, l-ewwel nett, li mill-inqas b’effett mit-8 ta’ Jannar 2014, ma jistax jintrema iktar skart fil-landfill.
11. Barra minn hekk, l-awtoritajiet kompetenti kienu inizjalment iddeċidew, fl-2013, li jagħlqu s-sezzjonijiet 2a u 2b tal-landfill, iżda din id-deċiżjoni reġgħet ġiet irrevokata fl-10 ta’ April 2014 wara li kien skada t-terminu msemmi hawn fuq, bil-għan li ssir evalwazzjoni tal-effetti fuq l-ambjent. Kien biss fil-15 ta’ Awwissu 2016 li dawn iddeċidew mill-ġdid li jagħlqu dawn is-sezzjonijiet. Il-korp amministrattiv superjuri kkonferma din id-deċiżjoni fid-9 ta’ Novembru 2016.
12. Min-naħa l-oħra, il-proċess deċiżjonali tas-sezzjoni li fadal, jiġifieri s-sezzjoni 2c, ġie sospiż minħabba tilwima relatata mas-sjieda tal-imsemmija artijiet.
13. Madankollu, il-Kummissjoni waslet għall-konklużjoni li r-Repubblika Slovakka kienet għadha ma infurzatx is-sentenza fl-intier tagħha. Għalhekk, hija ddeċidiet li tippreżenta rikors skont l-Artikolu 260 TFUE.
14. Il-Kummissjoni Ewropea titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
1) tiddikjara li, billi naqset milli tadotta l-miżuri neċessarji sabiex tikkonforma ruħha mas-sentenza Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (EU:C:2013:271), li fiha l-Qorti tal-Ġustizzja ddikjarat li r-Repubblika Slovakka kienet naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 14(a), (b) u (ċ) tad-Direttiva dwar il-Landfills, ir-Repubblika Slovakka naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 260(1) TFUE,
2) tordna lir-Repubblika Slovakka tħallas lill-Kummissjoni Ewropea, fil-kont “riżorsi proprji tal-Unjoni Ewropea”:
a) pagamenti ta’ penalità ta’ EUR 6 793.80 għal kull jum ta’ dewmien fl-adozzjoni tal-miżuri neċessarji sabiex ir-Repubblika Slovakka tikkonforma ruħha mas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-Kawża C‑331/11, Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja, dekorribbli mid-data tal-għoti tas-sentenza f’din il-kawża sad-data tal-adozzjoni tal-miżuri neċessarji sabiex ir-Repubblika Slovakka tikkonforma ruħha mas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-Kawża C‑331/11, Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja;
b) somma f’daqqa ta’ EUR 743.60 kuljum, b’ammont totali minimu ta’ EUR 939 000, għal kull jum ta’ dewmien fl-adozzjoni tal-miżuri neċessarji sabiex ir-Repubblika Slovakka tikkonforma ruħha mas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-Kawża C‑331/11, Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja, pagabbli mid-data tal-għoti ta’ din is-sentenza fil-25 ta’ April 2013:
– sad-data tal-għoti tas-sentenza f’din il-kawża, jew
– sad-data tal-adozzjoni tal-miżuri neċessarji sabiex ir-Repubblika Slovakka tikkonforma ruħha mas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-Kawża C-331/11, Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja, jekk din id-data tippreċedi d-data tal-għoti tas-sentenza f’din il-kawża, u
3) tikkundanna lir-Repubblika Slovakka għall-ispejjeż.
15. Ir-Repubblika Slovakka titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
1) tiċħad ir-rikors bħala inammissibbli;
2) sussidjarjament, tiċħad ir-rikors bħala parzjalment inammissibbli u parzjalment infondat jew bħala infondat fl-intier tiegħu;
3) b’mod iktar sussidjarju, tnaqqas l-ammont tas-sanzjonijiet pekunjarji proposti mir-rikorrenti;
4) tikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż.
16. Il-partijiet ippreżentaw osservazzjonijiet bil-miktub. Fl-14 ta’ Novembru 2017, wara l-għeluq tal-proċedura bil-miktub, ir-Repubblika Slovakka pprovdiet informazzjoni addizzjonali lill-Qorti tal-Ġustizzja dwar ir-riorganizzazzjoni tal-landfill inkwistjoni u dwar proċedura leġiżlattiva pendenti. Madankollu, din l-informazzjoni ma hijiex rilevanti għad-deċiżjoni li qiegħed nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja f’dawn il-konklużjonijiet.
IV. L-analiżi legali
17. Għalhekk qabelxejn, jeħtieġ li ssir analiżi tal-ammissibbiltà tar-rikors, u sussegwentement, tal-eżekuzzjoni tas-sentenza Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (EU:C:2013:271) u finalment tal-kwistjoni tas-sanzjonijiet pekunjarji.
A. Fuq l-ammissibbiltà tar-rikors
18. Is-Slovakkja ssostni li r-rikors huwa inammissibbli. Insostenn tal-argument tagħha, hija targumenta li fir-rikors tagħha, il-Kummissjoni takkużaha li l-landfill inkwistjoni għadha ma ngħalqitx kompletament fis-sens tal-Artikolu 13 tad-Direttiva tal-Landfills. Madankollu, l-osservanza ta’ din id-dispożizzjoni ma kinitx is-suġġett tal-ewwel sentenza u l-Kummissjoni lanqas ma rreferiet għall-ksur tagħha fl-ittra tagħha bi stedina għall-osservazzjonijiet skont l-Artikolu 260 TFUE.
1. Fuq is-suġġett tas-sentenza Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (EU:C:2013:271)
19. Huwa minnu li s-sentenza Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (EU:C:2013:271) ma tindirizzax l-Artikolu 13 tad-Direttiva tal-Landfills. Għall-kuntrarju, din hija ristretta għall-konstatazzjoni ta’ ksur tal-Artikolu 14(a), (b) u (ċ) tad-Direttiva tal-Landfills. Dan il-ksur jirriżulta mill-fatt li s-Slovakkja awtorizzat l-operat tal-landfill mingħajr pjan ta’ riorganizzazzjoni tas-sit u fin-nuqqas ta’ deċiżjoni definittiva dwar l-operat kontinwu abbażi ta’ pjan ta’ riorganizzazzjoni tas-sit approvat.
20. Fil-kliem stricto sensu tagħha, din il-konstatazzjoni tista’ tiġi interpretata fis-sens li l-Qorti tal-Ġustizzja qieset biss l-awtorizzazzjoni tal-operat tal-landfill bħala ksur tal-Artikolu 14 tad-Direttiva tal-Landfills.
21. Madankollu, tali dikjarazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja jridu jiġu interpretati fid-dawl tal-leġiżlazzjoni li kienet suġġetta għal ksur. Huwa minnu li l-Artikolu 14 tad-Direttiva dwar ir-rimi ta’ skart f’landfill jipprojbixxi l-operat kontinwu ta’ landfills eżistenti jekk il-prerekwiżiti stipulati ma jiġux issodisfatti.
22. Madankollu, kif tikkonċedi s-Slovakkja, innifisha, l-Artikolu 14(b) tad-Direttiva dwar ir-rimi ta’ skart f’landfill jipprovdi żewġ għażliet lill-Istati Membri sabiex jikkonformaw ruħhom mal-obbligi tagħhom fir-rigward ta’ dawn il-landfills eżistenti. Dawn jistgħu japprovaw it-tkomplija tal-operat filwaqt li josservaw id-Direttiva dwar ir-rimi ta’ skart f’landfill jew inkella jistgħu jieħdu l-miżuri neċessarji biex jagħlqu malajr kemm jista’ jkun possibbli, konformement mal-Artikolu 7(g) u mal-Artikolu 13, landfills li ma ngħatawx awtorizzazzjoni sabiex ikomplu joperaw (4).
23. Fir-rigward tal-għażla tat-tkomplija tal-operat, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà rrilevat li l-obbligi tal-Artikolu 14 tad-Direttiva tal-Landfills ma humiex limitati għall-approvazzjoni definittiva tiegħu abbażi ta’ pjan ta’ riorganizzazzjoni tas-sit. Għall-kuntrarju, għandhom jiġu infurzati wkoll il-miżuri previsti sabiex il-landfill tiġi operata konformement mad-direttiva (5).
24. Bl-istess mod, lanqas ma huwa biżżejjed li, fil-każ li ma jkunx permess li l-landfill tkompli tintuża, jintemm biss id-depożitu tal-iskart fiha. Għall-kuntrarju, iridu jittieħdu l-miżuri neċessarji għall-għeluq tal-landfill (6). Dan għaliex anki mingħajr skart addizzjonali, dawn il-landfills xorta waħda jirrappreżentaw riskji sostanzjali għall-ambjent. Huwa biss għeluq finali b’teħid inkunsiderazzjoni tad-Direttiva dwar ir-rimi ta’ skart f’landfill li dawn ir-riskji jonqsu għal livell aċċettabbli.
25. Konsegwentement, Stat Membru għandu wkoll jikkonforma ruħu mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 13 tad-Direttiva dwar il-Landfills jekk jikkonforma ruħu mal-Artikolu 14 mhux bl-approvazzjoni tat-tkomplija tal-operat iżda bl-għeluq tal-landfill.
26. Dan huwa neċessarjament il-każ ukoll meta l-Istat Membru jimplementa l-Artikolu 14 tad-Direttiva dwar il-Landfills wara li l-Qorti tal-Ġustizzja tkun ikkonstatat il-ksur tal-imsemmija dispożizzjoni.
27. Għalhekk, il-konformità mal-Artikolu 13 tad-Direttiva dwar il-Landfills taqa’, impliċitament iżda neċessarjament, taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tas-sentenza Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (EU:C:2013:271) u tista’ tiġi infurzata skont l-Artikolu 260 TFUE.
2. Fuq is-suġġett tal-fażi prekontenzjuża
a) Fuq l-intimazzjoni
28. Madankollu, is-Slovakkja hija wkoll tal-fehma li r-rikors jestendi s-suġġett tal-proċedura meta mqabbel mal-intimazzjoni oriġinali tal-Kummissjoni tal-21 ta’ Novembru 2013 li talbet lis-Slovakkja tissottometti l-osservazzjonijiet tagħha dwar l-imputazzjoni li s-sentenza Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (EU:C:2013:271) ma kinitx ġiet implementata kompletament. Tali estensjoni hija inammissibbli.
29. Qabel ma l-Kummissjoni indirizzat din it-talba lis-Slovakkja, dan l-Istat Membru kien diġà infurmaha li għandu l-intenzjoni jagħlaq il-landfill.
30. Madankollu, il-Kummissjoni qieset li l-miżuri kkomunikati ma kinux suffiċjenti, u speċifikament, qajmet żewġ oġġezzjonijiet.
31. L-ewwel nett, l-Artikolu 14 tad-Direttiva dwar il-Landfills jeżiġi li l-operatur tal-landfill jippreżenta pjan ta’ riorganizzazzjoni tas-sit. Madankollu, ebda pjan ma twettaq jew ġie kkomunikat. Barra minn hekk, l-awtoritajiet kompetenti kienu għadhom ma ħadux deċiżjoni finali abbażi ta’ pjan bħal dan.
32. It-tieni nett, ma għandhomx japplikaw id-dispożizzjonijiet dwar il-prevenzjoni u l-kontroll integrati tat-tniġġis (7) applikabbli għal-landfill, iżda d-dispożizzjonijiet iktar speċifiċi dwar il-landfills tal-iskart, jiġifieri d-dispożizzjonijiet dwar it-traspożizzjoni fid-dritt Slovakk tad-Direttiva dwar il-Landfills. B’dan il-mod, il-Kummissjoni rreferiet għall-konstatazzjonijiet fil-punti 32 sa 36 tas-sentenza Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (EU:C:2013:271), li jipprovdu li fl-approvazzjoni ta’ landfill għandhom jiġu osservati r-regoli dwar il-landfills tal-iskart.
33. Min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni tallega, fir-rikors, li għalkemm l-awtoritajiet Slovakki kienu ddeċidew li jagħlqu partijiet mil-landfill (sezzjonijiet 2a u 2b), dan għadu ma ġiex implementat kompletament skont l-Artikolu 13 tad-Direttiva dwar il-Landfills u li, barra minn hekk, id-deċiżjoni dwar l-għeluq għadha ma hijiex definittiva. Ir-rikorrenti tallega wkoll li għal parti oħra mil-landfill (sezzjoni 2c) għadha lanqas biss ittieħdet deċiżjoni dwar l-għeluq.
34. Li kieku l-Qorti tal-Ġustizzja timponi rekwiżiti stretti għall-konformità bejn l-ittra ta’ intimazzjoni u r-rikors, l-uniku suġġett ammissibbli ta’ din il-proċedura jkun dak tal-ilment tan-nuqqas ta’ deċiżjoni finali jew definittiva dwar l-għeluq tal-landfill. Dan għaliex in-nuqqas ta’ deċiżjoni finali ssemma’ fl-istedina tal-21 ta’ Novembru 2013.
35. Min-naħa l-oħra, ksur eventwali tal-Artikolu 13 tad-Direttiva dwar il-Landfills la huwa inkluż espressament u lanqas impliċitament fl-ittra ta’ intimazzjoni. Għalhekk, minn perspettiva stretta, dan l-ilment ikun inammissibbli fil-fażi ġudizzjarja.
36. Madankollu, huwa dubjuż kemm tali livell ta’ konsistenza bejn is-suġġett tal-ittra ta’ intimazzjoni u dak tar-rikors jista’ jintalab.
37. Dan huwa kkorroborat mill-ġurisprudenza dwar l-Artikolu 228(2) KE applikabbli preċedentement (preżentement l-Artikolu 260(2) TFUE). Is-suġġett ammissibbli ta’ rikors ippreżentat skont din id-dispożizzjoni huwa limitat b’tali mod mill-fażi prekontenzjuża prevista f’din id-dispożizzjoni, fis-sens li l-Kummissjoni, fir-rikors tagħha, ma tistax testendi s-suġġett tal-kawża billi tinvoka lmenti ġodda li ma kinux inklużi fl-opinjoni motivata (8).
38. Il-Qorti tal-Ġustizzja enfasizzat ukoll li l-Kummissjoni hija marbuta, fl-opinjoni motivata maħruġa skont l-Artikolu 228(2) KE, tispeċifika l-punti li dwarhom l-Istat Membru kkonċernat ma kkonformax ruħu mas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja li tikkonstata n-nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu. Għaldaqstant, is-suġġett tal-kawża ma jistax jiġi estiż għal obbligi mhux previsti fl-opinjoni motivata, taħt piena li jikkostitwixxi ksur tar-rekwiżiti formali essenzjali li jiggarantixxu r-regolarità tal-proċedura (9).
39. Madankollu, minħabba l-emendi introdotti mit-Trattat ta’ Lisbona, l-Artikolu 260(2) TFUE ma għadux jeżiġi li l-Kummissjoni tagħti opinjoni motivata.
40. Mill-eliminazzjoni tal-opinjoni motivata qiegħed jiġi konkluż li issa l-identifikazzjoni tas-suġġett tal-kawża permezz tal-ittra ta’ intimazzjoni għandha tissodisfa rekwiżiti partikolarment stretti. Fil-każ ta’ din l-interpretazzjoni, l-intimazzjoni jkollha tiddefinixxi b’mod preċiż is-suġġett tal-kawża. Dan għaliex hija l-unika dikjarazzjoni formali tal-Kummissjoni li tista’ tispeċifika s-suġġett tal-kawża fil-proċedura skont l-Artikolu 260(2) TFUE (10).
41. Madankollu, dan huwa kontradett mill-fatt li t-Trattat ta’ Lisbona ma eliminax l-ittra ta’ intimazzjoni iżda l-opinjoni motivata, għalkemm l-ittra ta’ intimazzjoni setgħet tiġi abolita, u dan ġie diskuss ukoll fil-Konvenzjoni Ewropea (11). Madankollu, ikun kontradittorju li tiġi eliminata l-fażi suġġetta għal rekwiżiti iktar stretti sabiex sussegwentement jiġu imposti rekwiżiti iktar stretti fil-fażi rimanenti.
42. Barra minn hekk, l-għan li tiġi ssemplifikata l-fażi prekontenzjuża kien li, fil-każ ta’ nonkonformità mas-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-leġiżlazzjoni tkun iktar effiċjenti u sempliċi fir-rigward tas-sanzjonijiet (12). Ma jkunx jikkorrispondi ma’ dan l-għan jekk jiġu imposti għanijiet iktar stretti marbuta mal-ittra ta’ intimazzjoni.
43. Għall-kuntrarju, mill-perspettiva tad-drittijiet tad-difiża u taċ-ċertezza legali, huwa normalment suffiċjenti li l-Istati Membri jiġu infurmati li l-Kummissjoni qiegħda tikkunsidra tapplika l-Artikolu 260 TFUE, u li dawn jingħataw il-possibbiltà jippreżentaw osservazzjonijiet bħala risposta (13). Min-naħa l-oħra, permezz tal-ewwel sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, is-suġġett tal-proċedura skont l-Artikolu 260(2) TFUE diġà huwa ddelimitat suffiċjentement. L-Istati Membri kellhom ukoll għarfien sħiħ kemm tal-obbligi tagħhom li jadottaw il-miżuri neċessari għall-eżekuzzjoni ta’ sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja li tikkonstata nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu tal-Istat kif ukoll tal-konsegwenzi li l-ksur ta’ dan l-obbligu jista’ jimplika għalihom (14).
44. Barra minn hekk, ma jistax jiġi mistenni mill-Kummissjoni li, fl-ewwel u l-unika komunikazzjoni formali tagħha, issemmi diġà n-nuqqasijiet kollha possibbli fl-eżekuzzjoni tas-sentenza. B’mod partikolari, dawn ir-rekwiżiti ma jwasslux għal proċedura iktar effiċjenti u sempliċi.
45. Għaldaqstant, il-Kummissjoni fil-prinċipju ma hijiex obbligata li, fl-intimazzjoni skont l-Artikolu 260(2) TFUE, tippreċiża r-raġunijiet konċepibbli kollha li jistgħu jiġġustifikaw dubji dwar l-eżekuzzjoni suffiċjenti tal-ewwel sentenza.
46. Madankollu, l-għan ta’ eżekuzzjoni iktar effiċjenti u sempliċi tas-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja jrid jiggwida wkoll l-applikazzjoni mill-Kummissjoni tal-Artikolu 260(2) TFUE. Minn dan jirriżulta, b’mod partikolari, li ittra ta’ intimazzjoni ma tistax tiżgwida lill-Istat Membru iżda trid tinkludi gwida kemm jista’ jkun utli għall-eżekuzzjoni tal-ewwel sentenza. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni trid partikolarment tagħmel sforz sabiex tieħu inkunsiderazzjoni b’mod xieraq l-informazzjoni li għandha dwar l-intenzjonijiet ta’ eżekuzzjoni tal-Istat Membru. Barra minn hekk, dan biss jikkorrispondi wkoll mad-dmir reċiproku ta’ kooperazzjoni leali bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri skont l-Artikolu 4(3) TUE (15).
47. L-ittra ta’ intimazzjoni tal-21 ta’ Novembru 2013 ma tissodisfax dan l-istandard. Għalkemm il-Kummissjoni kienet taf bl-intenzjoni tas-Slovakkja tal-għeluq tal-landfill, hija ma semmietx ir-rekwiżiti għall-għeluq tal-landfills eżistenti. Għall-kuntrarju, hija indirizzat kwistjonijiet ġenerali proċedurali skont l-Artikolu 14 tad-Direttiva dwar il-Landfills u dettalji tad-dritt Slovakk. Min-naħa l-oħra, ir-rikors jirreferi għal dawn l-ilmenti parzjalment biss.
48. Barra minn hekk, il-Kummissjoni kellha biżżejjed opportunità sabiex tikkjarifika l-ilmenti tagħha permezz ta’ ittra ta’ intimazzjoni supplimentari qabel il-preżentata ta’ rikors, u partikolarment is-sinjifikat tal-Artikolu 13 tad-Direttiva dwar il-Landfills. Bejn ir-riċeviment tar-risposta Slovakka għall-ittra ta’ intimazzjoni fl-14 ta’ Jannar 2014 u d-deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-16 ta’ Ġunju 2016 (16) dwar il-preżentata ta’ rikors għaddew iktar minn sentejn. Mill-ewwel sentenza tal-25 ta’ April 2013 kienu saħansitra għaddew iktar minn tliet snin.
49. Is-Slovakkja ċertament kienet taf bl-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 13 tad-Direttiva tal-Landfills, u għalhekk ma setgħetx tistenna li dawn l-obbligi jkunu suġġetti għal rikors tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 260(2) TFUE.
50. Għal dawn ir-raġunijiet, inqis li r-rikors huwa inammissibbli sa fejn jallega ksur tal-Artikolu 13 tad-Direttiva tal-Landfills.
b) Fuq l-oġġezzjoni tal-Kummissjoni
51. Għandu jiġi osservat ukoll li l-Kummissjoni tallega, fir-risposta tagħha, li d-deċiżjonijiet tal-għeluq tas-sena 2016 ma jirreferux għal pjan ta’ riorganizzazzjoni tas-sit. Dan huwa motiv ġdid li ma kienx inkluż fir-rikors li, skont l-Artikolu 127(1) tar-Regoli tal-Proċedura, ikun ammissibbli biss jekk ikun ibbażat fuq punti ta’ liġi u ta’ fatt li jiġu emessi matul il-proċedura. Madankollu, dan ma huwiex il-każ hawnhekk għaliex tal-inqas id-deċiżjoni tal-15 ta’ Awwissu 2016 kienet magħrufa lill-Kummissjoni fl-intier tagħha meta ppreżentat ir-rikors (17). Għaldaqstant, dan l-argument huwa wkoll inammissibbli.
52. Għaldaqstant, ir-rikors tal-Kummissjoni huwa ammissibbli u għandu jiġi eżaminat fir-rigward tal-mertu tiegħu sa fejn jallega l-assenza ta’ deċiżjoni finali fis-sens tal-Artikolu 14 tad-Direttiva dwar il-Landfills. Madankollu, fil-każ li l-Qorti tal-Ġustizzja tqis li l-ilment tal-ksur tal-Artikolu 13 huwa ammissibbli, fl-eżami sussegwenti tal-fondatezza tar-rikors u tas-sanzjonijiet pekunjarji ser nindirizza dan il-motiv sussidjarjament u fil-qosor (taqsimiet IV. B. 3. u IV. C. 3.). Min-naħa l-oħra, miniex ser nindirizza iktar l-ilment tan-nuqqas ta’ pjan ta’ riorganizzazzjoni tas-sit li huwa wkoll inammissibbli.
B. Fuq il-fondatezza tar-rikors
53. Fis-sentenza Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (EU:C:2013:271), il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li, billi awtorizzat l-operat tal-landfill tal-iskart Žilina-Považský Chlmec mingħajr pjan ta’ riorganizzazzjoni tas-sit u fin-nuqqas ta’ deċiżjoni finali dwar l-operat kontinwu abbażi ta’ pjan ta’ riorganizzazzjoni tas-sit approvat, ir-Repubblika Slovakka naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 14(a), (b) u (ċ) tad-Direttiva dwar il-Landfills.
54. Sabiex jiġi ddeterminat jekk din is-sentenza ġietx eżegwita, id-data ta’ riferiment għall-evalwazzjoni tal-eżistenza tan-nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu skont l-Artikolu 260(2) TFUE għandha titqies li hija dik tal-iskadenza tat-terminu stabbilit fl-intimazzjoni mibgħuta skont din id-dispożizzjoni (18). Għalhekk, fil-kawża preżenti għandha tiġi investigata s-sitwazzjoni fil-21 ta’ Jannar 2014.
55. Sabiex tiġi eżaminata l-impożizzjoni ta’ somma f’daqqa u/jew pagamenti ta’ penalità skont l-Artikolu 260(2) TFUE hija barra minn hekk deċiżiva s-sitwazzjoni fil-mument li l-Qorti tal-Ġustizzja tieħu deċiżjoni f’din il-proċedura. B’mod partikolari, pagament ta’ penalità huwa ġġustifikat biss sa fejn in-nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu, li jirriżulta min-nuqqas ta’ implementazzjoni tas-sentenza preċedenti tal-Qorti tal-Ġustizzja, għadu jissokta sal-lum (19).
56. Għalhekk, ser neżamina iktar ’l isfel, l-eżekuzzjoni tal-ewwel sentenza tal-21 ta’ Jannar 2014 u sussegwentement is-sitwazzjoni preżenti.
1. Fuq l-eżekuzzjoni meta skada t-terminu
57. Kif diġà semmejt iktar ’il fuq, l-eżekuzzjoni tas-sentenza Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (EU:C:2013:271) tirrikjedi approvazzjoni tal-operat kontinwu tal-landfill abbażi ta’ pjan ta’ riorganizzazzjoni tas-sit li jissodisfa r-rekwiżiti tad-Direttiva dwar il-Landfills, jew inkella deċiżjoni finali dwar l-għeluq, konformement mal-Artikolu 13 tad-Direttiva dwar il-Landfills. Is-Slovakkja għażlet li tagħlaq il-landfill, iżda l-Kummissjoni tqis li l-miżuri li ttieħdu sa issa huma insuffiċjenti.
58. Abbażi tal-argumenti mhux ikkontestati tas-Slovakkja, l-użu tal-landfill ġie pprojbit fis-7 ta’ Jannar 2014, jiġifieri ma għadux iktar jiġi ddepożitat skart hemmhekk.
59. Madankollu, kif targumenta korrettament il-Kummissjoni, dan ma huwiex biżżejjed. Għall-kuntrarju, l-awtoritajiet kompetenti jridu jieħdu deċiżjoni finali, skont l-Artikolu 14(b) tad-Direttiva dwar il-Landfills, dwar l-operat kontinwu tal-landfill. Konsegwentement, trid tingħata approvazzjoni ġdida jew inkella trid tittieħed deċiżjoni dwar l-għeluq tal-landfill.
60. Huwa minnu li l-korpi kompetenti kienu diġà ddeċidew fil-21 ta’ Ottubru 2013 li jingħalqu partijiet mil-landfill, jiġifieri s-sezzjonijiet 2a u 2b, iżda din id-deċiżjoni ġiet irrevokata fl-10 ta’ April 2014 sabiex, l-ewwel nett, issir evalwazzjoni tal-effetti fuq l-ambjent. Min-naħa l-oħra, il-proċess tal-għeluq fir-rigward tas-sezzjoni rimanenti, jiġifieri s-sezzjoni 2c, ġie sospiż, peress li kienet (u għadha) ikkontestata s-sjieda tal-artijiet inkwistjoni.
a) Fuq is-sezzjonijiet 2a u 2b
61. L-ewwel nett, għandu jiġi vverifikat jekk id-deċiżjoni dwar l-għeluq tas-sezzjonijiet 2a u 2b, li kienet fis-seħħ meta skada t-terminu previst, għandhiex tiġi rrikonoxxuta bħala deċiżjoni finali fis-sens tal-Artikolu 14(b) tad-Direttiva dwar il-Landfills.
62. Dan huwa kkorroborat mill-fatt li, skont l-informazzjoni ppreżentata, l-awtoritajiet kompetenti diġà kellhom l-intenzjoni jagħlqu b’mod finali s-sezzjonijiet inkwistjoni b’din id-deċiżjoni.
63. Huwa minnu li din id-deċiżjoni kienet għadha tista’ tiġi kkontestata quddiem qorti, jiġifieri ma kinitx definittiva. Madankollu, l-Artikolu 14(b) tad-Direttiva dwar il-Landfills jeżiġi biss deċiżjoni finali mill-awtoritajiet kompetenti. In-natura definittiva ma tistax tkun prerekwiżit.
64. Fil-fatt, f’Unjoni rregolata mill-istat tad-dritt li tħares il-protezzjoni legali effettiva – partikolarment waqt l-implementazzjoni tad-dritt tal-Unjoni (20) – deċiżjoni ta’ awtorità ma tistax tkun finali fis-sens li jiġi eskluż stħarriġ ġudizzjarju qabel l-iskadenza tat-termini għall-preżentata ta’ appell. L-awtoritajiet kompetenti lanqas ma għandhom il-poter jipprevjenu kontestazzjonijiet fir-rigward ta’ dawn id-deċiżjonijiet li jiġu ppreżentati fit-terminu previst. U minkejja t-terminu twil ta’ tmien snin, previst fl-Artikolu 14 tad-Direttiva dwar il-Landfills, għal deċiżjoni finali, ma jkunx jista’ jiġi ggarantit li fl-iskadenza tat-terminu jkunu ntemmu l-proċeduri ġudizzjarji kollha fir-rigward tad-deċiżjonijiet li għandhom jittieħdu sussegwentement. Barra minn hekk, għandu jiġi preżunt li dan it-terminu ma ġiex stabbilit għal finijiet ta’ rimedji ġudizzjarji, iżda minħabba d-diffikultajiet li jistgħu jinqalgħu waqt ir-riorganizzazzjoni jew l-għeluq ta’ landfills tal-iskart.
65. Għalhekk, normalment għandu jkun suffiċjenti li deċiżjoni awtorevoli, bħad-deċiżjoni tal-21 ta’ Ottubru 2013, tkun intiża bħala arranġament finali tal-każ partikolari.
66. Madankollu, fl-10 ta’ April 2014, jiġifieri wara l-iskadenza tat-terminu previst fl-ittra ta’ intimazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti reġgħu rrevokaw din id-deċiżjoni. L-ewwel nett, din ir-revoka tikkostitwixxi ksur ġdid kontra l-obbligu tal-eżekuzzjoni tas-sentenza Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (EU:C:2013:271) li ma kienx jeżisti fid-data rilevanti, jiġifieri meta skada t-terminu. Madankollu, it-tieni nett, din fl-istess waqt twassal ukoll sabiex id-deċiżjoni tal-għeluq, eżistenti inizjalment, titħassar retroattivament u għalhekk inkluż fid-data tal-iskadenza tat-terminu.
67. Konsegwentement, is-Slovakkja ma eżegwietx fiż-żmien previst is-sentenza inkwistjoni fir-rigward tas-sezzjonijiet 2a u 2b.
68. Madankollu, is-Slovakkja hija tal-fehma li, fl-għeluq tal-imsemmija sezzjonijiet kien impossibbli li jsir progress kbir peress li l-proċeduri amministrattivi neċessarji kienu jieħdu l-ħin.
69. Fil-prinċipju, Stat Membru ma jistax jinvoka dispożizzjonijiet, prattiċi jew sitwazzjonijiet tal-ordinament ġuridiku nazzjonali tiegħu sabiex jiġġustifika n-nuqqas ta’ osservanza tal-obbligi li jirriżultaw mid-dritt tal-Unjoni. Għaldaqstant, il-Qorti tal-Ġustizzja ċaħdet argumenti simili fir-rigward tal-eżekuzzjoni ta’ sentenzi li jikkonċernaw il-leġiżlazzjoni dwar l-iskart (21) jew l-implementazzjoni tad-Direttiva dwar it-trattament tal-ilma urban mormi (22), li ħafna drabi jirrkjedu impjanti tat-trattament tal-ilma mormi u sistemi ta’ ġbir tal-ilma mormi (23).
70. Madankollu, is-Slovakkja tenfasizza partikolarment li skont id-Direttiva EEA (24) kien neċessarju li ssir evalwazzjoni tal-effetti fuq l-ambjent. F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrikonoxxut li d-deċiżjoni dwar l-għeluq ta’ landfill tal-iskart tassew tirrikjedi evalwazzjoni bħal din jekk l-għeluq, permezz ta’ xogħlijiet jew interventi li jinvolvu modifiki fl-aspett fiżiku, ikun jikkonċerna l-bidla tas-sit tal-landfill u jista’ jkollu effetti (negattivi) (25) sinjifikattivi fuq l-ambjent (26).
71. Fl-istess waqt, lanqas in-neċessità ta’ evalwazzjoni tal-effetti fuq l-ambjent, meħtieġa mid-dritt tal-Unjoni, ma tista’ tiġġustifika d-dewmien fl-eżekuzzjoni tas-sentenza kontenzjuża. Dan għaliex is-Slovakkja suppost li kienet ilha taf bl-obbligi tad-Direttiva dwar il-Landfills u l-isforz neċessarju sabiex jiġu ssodisfatti. Għaldaqstant, din kellha biżżejjed żmien sabiex tikkonforma ruħha mad-Direttiva dwar il-Landfills fir-rigward tal-landfill inkwistjoni. Fil-każ ta’ diffikultajiet insurmontabbli, is-Slovakkja messha ftiehmet dwar estensjoni tat-termini fl-adeżjoni tagħha mal-Unjoni Ewropea fl-2004.
72. Għaldaqstant, fir-rigward tas-sezzjonijiet 2a u 2b, is-Slovakkja ma eżegwietx is-sentenza Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (EU:C:2013:271) fit-terminu previst fl-intimazzjoni.
b) Fuq is-sezzjoni 2c
73. Fir-rigward tas-sezzjoni 2c tal-landfill, qatt ma ttieħdet deċiżjoni dwar l-għeluq tal-landfill.
74. Kif sostniet is-Slovakkja, dan id-dewmien huwa dovut għal tilwim legali dwar is-sjieda tal-artijiet inkwistjoni. Madankollu, dan it-tilwim legali ilu jissokkta mill-inqas mill-2009 u s-Slovakkja ma spjegatx għalfejn kien għadu ma ntemmx meta skada t-terminu. Fi kwalunkwe każ, tali tilwim legali ma jistax jiġġustifika li jiġu aċċettati r-riskji ambjentali marbuta ma’ landfill tal-iskart li ma ngħalqitx debitament.
75. Għalhekk, anki fir-rigward tas-sezzjoni 2c, is-Slovakkja ma eżegwietx is-sentenza Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (EU:C:2013:271) fit-terminu previst fl-intimazzjoni.
76. Għalhekk, fid-dawl tal-fatt li sal-21 ta’ Jannar 2014 kienet għadha ma ħaditx deċiżjoni finali dwar l-għeluq tal-landfill tal-iskart Žilina – Považský Chlmec, ir-Repubblika Slovakka naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 260(1) TFUE u skont is-sentenza Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (EU:C:2013:271).
2. Fuq is-sitwazzjoni preżenti
77. Meta mqabbla mas-sitwazzjoni fl-iskadenza tat-terminu, is-sitwazzjoni preżenti tiddistingwi ruħha permezz tad-deċiżjoni tal-korpi kompetenti tal-15 ta’ Awwissu 2016, hekk li s-sezzjonijiet 2a u 2b tal-landfill ma għadhomx jintużaw, iżda huma magħluqa u qegħdin jiġu rrenovati. L-awtorità regolatorja kompetenti kkonfermat din id-deċiżjoni fid-9 ta’ Novembru 2016 wara oġġezzjoni. Għalkemm sadanittant ġie ppreżentat rimedju ġudizzjarju, dan ma jipprekludix eżekuzzjoni tad-deċiżjoni.
78. Minkejja li l-Kummissjoni tikkontesta l-fatt li din hija deċiżjoni definittiva peress li ma hijiex finali, kif diġà ġie rrilevat, in-natura definittiva ma hijiex prerekwiżit għal deċiżjoni finali.
79. Konsegwentement, l-argument tal-Kummissjoni li d-deċiżjonijiet dwar is-sezzjonijiet 2a u 2b tal-landfill ma humiex finali għandu jiġi miċħud.
80. Min-naħa l-oħra, għadha ma ttiħditx deċiżjoni dwar l-għeluq u r-restorazzjoni tas-sezzjoni 2c.
81. Għalhekk, il-Kummissjoni ġustament tikkontesta n-nuqqas ta’ deċiżjoni dwar is-sezzjoni 2c.
82. Għalhekk, fid-dawl tal-fatt li għadha ma ħaditx deċiżjoni finali dwar l-għeluq tas-sezzjoni 2c tal-landfill tal-iskart Žilina – Považský Chlmec, ir-Repubblika Slovakka qiegħda preżentament tonqos milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 260(1) TFUE u skont is-sentenza Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (EU:C:2013:271).
3. Sussidjarjament: fuq l-applikazzjoni tal-Artikolu 13 tad-Direttiva dwar il-Landfills
83. Madankollu, li kieku l-Qorti tal-Ġustizzja tqis ir-rikors tal-Kummissjoni huwa ammissibbli wkoll sa fejn din tallega ksur tal-Artikolu 13 tad-Direttiva dwar il-Landfills, ikollu wkoll jiġi kkonstatat nuqqas ieħor fl-eżekuzzjoni. Fil-fatt, huwa paċifiku bejn il-partijiet li l-landfill ma ngħalaqx fis-sens tal-Artikolu 13 tad-Direttiva dwar il-Landfills, la meta skada t-terminu u lanqas sa issa.
C. Fuq is-sanzjonijiet pekunjarji
84. Fl-applikazzjoni tal-Artikolu 260(2) TFUE, hija l-Qorti tal-Ġustizzja li għandha, f’kull kawża u skont iċ-ċirkustanzi tal-kawża mressqa quddiemha, kif ukoll skont il-livell ta’ persważjoni u ta’ dissważjoni li jidhrilha li jkun meħtieġ, tistabbilixxi s-sanzjonijiet pekunjarji li jkunu xierqa sabiex jiżguraw l-eżekuzzjoni mill-iktar fis possibbli tas-sentenza li preċedentement ikkonstatat nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu u sabiex tipprevjeni li jerġa’ jirrepeti ruħu ksur simili tad-dritt tal-Unjoni (27).
85. Għalhekk, il-proposti tal-Kummissjoni ma jistgħux jorbtu lill-Qorti tal-Ġustizzja, iżda huma biss bażi ta’ riferiment utli. Bl-istess mod, il-linji gwida bħal dawk li jinsabu fil-komunikazzjonijiet tal-Kummissjoni ma jorbtux lill-Qorti tal-Ġustizzja, iżda jikkontribwixxu sabiex jiżguraw it-trasparenza, il-prevedibbiltà u ċ-ċertezza legali tal-azzjoni mressqa mill-Kummissjoni (28).
1. Fuq il-pagamenti ta’ penalità
86. Għall-finijiet tal-istabbiliment tal-ammont ta’ pagamenti ta’ penalità, il-kriterji bażiċi li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni sabiex tiġi żgurata n-natura koerċittiva ta’ dawn tal-aħħar, fid-dawl ta’ applikazzjoni uniformi u effettiva tad-dritt tal-Unjoni, huma, fil-prinċipju, il-gravità tal-ksur, it-tul tiegħu (b’effett mill-ewwel kundanna) u l-kapaċità ta’ ħlas tal-Istat Membru inkwistjoni. Għall-applikazzjoni ta’ dawn il-kriterji, hemm lok li jittieħdu inkunsiderazzjoni, b’mod partikolari, il-konsegwenzi tan-nuqqas ta’ eżekuzzjoni fuq l-interessi privati u pubbliċi, kif ukoll l-urġenza li teżisti li l-Istat Membru kkonċernat jikkonforma ruħu mal-obbligi tiegħu (29).
87. Fir-rigward, l-ewwel nett, tal-gravità tal-ksur, il-Kummissjoni, abbażi tar-rikors tagħha li jirrigwarda kemm l-assenza ta’ deċiżjoni finali għal-landfill sħiħa kif ukoll l-assenza ta’ miżuri ta’ għeluq skont l-Artikolu 13 tad-Direttiva dwar il-Landfills, tassenja l-fattur ta’ gravità tnejn minn massimu ta’ għoxrin lil dan il-ksur.
88. Madankollu, skont l-argumentazzjoni preċedenti tiegħi, ir-rikors huwa inammissibbli fir-rigward tar-rekwiżiti tal-Artikolu 13 u ma għadux iktar fondat fir-rigward tad-deċiżjoni dwar is-sezzjonijiet 2a u 2b. Għad hemm bżonn biss deċiżjoni finali għas-sezzjoni 2c, li tkopri madwar nofs is-superfiċje tal-landfill.
89. Dan jissuġġerixxi fattur ta’ gravità sostanzjalment iktar baxx minn dak propost mill-Kummissjoni.
90. Fl-istess waqt, għandu jittieħed inkunsiderazzjoni l-fatt li ksur kontra l-leġiżlazzjoni tal-iskart normalment jingħata kunsiderazzjoni partikolarment kbira, il-fatt li, kuntrarjament għall-argumenti tal-partijiet, l-effetti ambjentali ma humiex neċessarjament ta’ natura purament lokali, u l-fatt li l-problema ilha teżisti għal żmien relattivament twil, u wkoll li s-Slovakkja sa issa għadha ma nstabitx ħatja ta’ ksur kontra l-leġiżlazzjoni tal-iskart.
91. B’mod partikolari, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet li l-obbligu li l-iskart jintrema mingħajr ma joħloq perikolu għas-saħħa tal-bniedem u mingħajr ma joħloq dannu għall-ambjent jagħmel parti mill-għanijiet stess tal-politika tal-Unjoni fil-qasam tal-ambjent, kif jirriżulta mill-Artikolu 191 TFUE (30). Minn dan il-Qorti tal-Ġustizzja ddeduċiet, rispettivament, li l-ksur inkwistjoni kontra l-leġiżlazzjoni tal-iskart kien partikolarment gravi.
92. Dan fil-prinċipju japplika wkoll għal ksur kontra l-Artikolu 14 tad-Direttiva dwar il-Landfills fir-rigward ta’ landfill individwali. Fil-fatt, kif irrilevat il-Qorti tal-Ġustizzja fil-punt 34 tas-sentenza Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (EU:C:2013:271), sabiex il-landfill inkwistjoni tissodisfa r-rekwiżiti tad-Direttiva dwar il-Landfills huwa neċessarju li din id-dispożizzjoni tiġi osservata. Għalhekk, ma hemmx inkwistjoni sempliċement ksur formali (31).
93. Barra minn hekk, is-Slovakkja waqfet l-operat tal-landfill fis-7 ta’ Jannar 2014. Huwa minnu li għaldaqstant huma esklużi riskji ġodda għas-saħħa tal-bniedem u/jew għall-ambjent, iżda din iċ-ċirkustanza tqajjem dubji dwar kemm il-landfill jista’, fuq kollox, jiġi operata konformement mad-Direttiva dwar il-Landfills mingħajr diffikultajiet kbar. Fil-fatt, huwa probabbli li anki l-operat tal-landfill fil-passat kien diġà jinvolvi riskji sostanzjali ta’ dan it-tip. Sabiex dawn ir-riskji jiġu kkontrollati, il-landfill trid għall-inqas tingħalaq korretament. Dan ma huwiex possibbli mingħajr deċiżjoni finali dwar l-għeluq tal-landfill.
94. Fir-rigward tal-argumenti taż-żewġ partijiet dwar l-impatti dannużi possibbli għan-natura lokali, għandu jingħad li l-landfill inkwistjoni jinsab max-xatt tax-xmara Váh li tista’ tiġi affettwata mill-possibbiltà ta’ tniġġis u tista’ tkompli xxerrdu’l isfel.
95. Għandu jingħad ukoll li l-ksur tad-dritt tal-Unjoni issa ilu jissokta mis-16 ta’ Lulju 2009, li skont l-Artikolu 14 tad-Direttiva dwar il-Landfills kienet l-iktar data tardiva li fiha kellha tittieħed deċiżjoni finali dwar it-tkomplija tal-operat jew l-għeluq tal-landfill, jiġifieri għal iktar minn tmien snin. Fil-prinċipju, is-Slovakkja kellha biżżejjed ħin sabiex tieħu tali deċiżjoni mill-adeżjoni tagħha fl-Unjoni fl-2004, anki jekk tassew kienet neċessarja evalwazzjoni tal-effetti fuq l-ambjent.
96. Min-naħa l-oħra, is-Slovakkja ssostni korrettament li sa issa għadha qatt ma nstabet ħatja mill-Qorti tal-Ġustizzja minħabba ksur tal-leġiżlazzjoni dwar l-iskart, minkejja li l-Qorti tal-Ġustizzja diġà ttrattat dan il-qasam ta’ politika anki fir-rigward tas-Slovakkja (32).
97. Għalhekk, kollox ma’ kollox, inqis li huwa xieraq fattur ta’ gravità ta’ 0.5 biss.
98. Fir-rigward, fit-tieni lok, tat-tul ta’ żmien tal-ksur b’effett mill-għoti tas-sentenza inizjali dwar in-nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu, dan għandu jiġi evalwat fid-dawl tal-mument li fih il-Qorti tal-Ġustizzja tevalwa l-fatti fil-kuntest ta’ din il-proċedura (33). F’dan il-każ, it-tul ta’ żmien tal-ksur li għandu jiġi evalwat huwa kunsiderevoli, peress li f’każ ta’ kundanna fl-aħħar ta’ April tas-sena d-dieħla jkunu għaddew ħames snin minn meta ngħatat is-sentenza inizjali fil-25 ta’ April 2013, għalkemm kellha tittieħed biss deċiżjoni finali dwar l-għeluq tal-landfill sabiex jiġi rrimedjat l-ilment li jallega assenza ta’ deċiżjoni. Għalhekk, abbażi tal-istandards tal-Kummissjoni, li tuża fattur ta’ 0.1 għal kull xahar, għandu jiġi kkalkolat fattur ta’ tul ta’ żmien ta’ 6.
99. Għaldaqstant, fid-dawl tal-kapaċità ta’ ħlas tas-Slovakkja (34), minn dan kollu jirriżulta pagament ta’ penalità ta’ EUR 3 345.6 għal kull jum. Il-Qorti tal-Ġustizzja għandha tarrotondi dan l-ammont għal EUR 3 300 u għandu jiġi impost bħala pagament ta’ penalità li għandu jitħallas kuljum sa ma tittieħed deċiżjoni finali dwar is-sezzjoni 2c tal-landfill.
2. Fuq is-somma f’daqqa
100. Il-Qorti tal-Ġustizzja hija awtorizzata, fl-eżerċizzju tas-setgħa diskrezzjonali mogħtija lilha fil-qasam inkwistjoni, timponi, b’mod kumulattiv, pagamenti ta’ penalità u somma f’daqqa. Il-prinċipju tal-kundanna għall-ħlas ta’ somma f’daqqa huwa essenzjalment ibbażat fuq l-evalwazzjoni tal-konsegwenzi tan-nuqqas ta’ eżekuzzjoni tal-obbligi tal-Istat Membru kkonċernat għall-interessi privati u pubbliċi, b’mod partikolari meta n-nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu jissokta għal żmien twil wara l-għoti tas-sentenza li tkun inizjalment ikkonstatat tali nuqqas. Din il-kundanna għandha, f’kull każ partikolari, tibqa’ tiddependi fuq il-fatturi rilevanti kollha li jikkonċernaw kemm il-karatteristiċi tan-nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu kkonstatat kif ukoll l-aġir stess tal-Istat Membru kkonċernat li huwa involut fil-proċedura mibdija skont l-Artikolu 260 TFUE. F’dan ir-rigward, din id-dispożizzjoni tagħti lill-Qorti tal-Ġustizzja setgħa diskrezzjonali wiesgħa sabiex tiddeċiedi jekk hemmx lok li timponi tali sanzjoni (35).
101. Fir-rigward tas-somma f’daqqa, il-Kummissjoni tipproponi li din tiġi kkalkolata abbażi ta’ ammont ta’ rata fissa ġornaliera ta’ EUR 230, l-istess fattur “n” għall-kapaċità (1.64), l-istess fattur ta’ gravità (f’dan il-każ 0.5) b’multiplikazzjoni bin-numru ta’ jiem bejn is-sentenza tal-25 ta’ April 2013, Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (EU:C:2013:271) u l-għoti tas-sentenza f’din il-proċedura. L-ammont li għandu jiġi stabbilit għal kull jum huwa ta’ EUR 188.60.
102. Fil-każ li jiġi preżunt li din is-sentenza tal-aħħar tinqata’ eżatt ħames snin wara, fil-25 ta’ April 2018, is-somma f’daqqa tkun ta’ madwar EUR 344 195.
103. Madankollu, waqt id-determinazzjoni tas-somma f’daqqa għandu jittieħed inkunsiderazzjoni li d-deċiżjoni finali għall-għeluq tas-sezzjonijiet 2a u 2b ittieħdet biss fl-2016 (36). Qabel din id-data, il-ksur kellu piż kważi doppju, peress li għal ebda parti tal-landfill ma kienet għadha ttieħdet id-deċiżjoni finali neċessarja. Għaldaqstant, għandu jerġa’ jiżdied l-ammont bażiku ta’ EUR 188.60 għal 1 575 jum. Dan iwassal għal EUR 297 045 addizzjonali.
104. Arrotondata, is-somma f’daqqa hija ta’ EUR 600 000. Huwa minnu li din is-somma hija iktar baxxa mis-somma f’daqqa minima ta’ EUR 939 000 prevista għas-Slovakkja mill-Kummissjoni iżda xorta waħda nqis li hija xierqa. B’mod partikolari, ma hijiex somma purament simbolika, li l-Kummissjoni tixtieq tevita billi tistabbilixxi ammont minimu (37).
3. Sussidjarjament: ksur tal-Artikolu 13 tad-Direttiva dwar il-Landfills
105. Jekk il-Qorti tal-Ġustizzja tqis li l-ksur tal-Artikolu 13 tad-Direttiva dwar il-Landfills huwa wkoll is-suġġett ta’ din il-proċedura, din għandha tikkwadruppla l-ammont tal-pagament ta’ penalità u tittrippla s-somma f’daqqa. Din il-proposta hija bbażata fuq il-kunsiderazzjoni li, għalkemm id-deċiżjoni finali skont l-Artikolu 14(b) hija prerekwiżit għall-għeluq ta’ landfill, il-miżuri l-oħra ta’ għeluq skont l-Artikolu 13 huma ta’ sinjifikat prattiku sostanzjalment ikbar.
V. Fuq l-ispejjeż
106. Skont l-Artikolu 138(3) tar-Regoli tal-Proċedura, kull parti għandha tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha jekk iż-żewġ partijiet jitilfu rispettivament fuq waħda jew iktar mit-talbiet tagħhom.
107. Huwa minnu li l-Qorti tal-Ġustizzja ma tqisx id-diverġenza mit-talbiet tal-Kummissjoni dwar il-pagament ta’ penalità u s-somma f’daqqa bħala li l-Kummissjoni hija parzjalment telliefa (38), f’dan il-każ ir-rikors tal-Kummissjoni huwa, barra minn hekk, parzjalment inammissibbli u parzjalment infondat.
108. Konsegwentement, għandu jiġi kkonstatat li l-Kummissjoni u s-Slovakkja tilfu l-kawża parzjalment. Għalhekk, huma għandhom jiġu kkundannati jbatu l-ispejjeż tagħhom.
109. Għaldaqstant, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi kif ġej:
1) Fid-dawl tal-fatt li sal-21 ta’ Jannar 2014 kienet għadha ma ħaditx deċiżjoni finali dwar l-għeluq tal-landfill tal-iskart Žilina – Považský Chlmec, ir-Repubblika Slovakka naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 260(1) TFUE u skont is-sentenza tal-25 ta’ April 2013, Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (EU:C:2013:271).
2) Fil-każ li, fid-data tal-għoti tas-sentenza, ir-Repubblika Slovakka tkun għadha ma ħaditx deċiżjoni finali skont l-Artikolu 14(b) tad-Direttiva 1999/31/KE dwar landfills tal-iskart, fir-rigward tas-sezzjoni 2c tal-landfill tal-iskart Žilina – Považský Chlmec, liema deċiżjoni hija meħtieġa sabiex tikkonforma ruħha mas-sentenza tal-25 ta’ April 2013, Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (EU:C:2013:271), ir-Repubblika Slovakka hija kkundannata tħallas lill-Kummissjoni Ewropea pagament ta’ penalità ta’ EUR 3 300 għal kull jum tardiv fl-adozzjoni tad-deċiżjoni, dovut b’effett mid-data tal-għoti tas-sentenza f’din il-kawża sa meta tittieħed l-imsemmija deċiżjoni.
3) Ir-Repubblika Slovakka hija kkundannata tħallas lill-Kummissjoni Ewropea s-somma f’daqqa ta’ EUR 600 000.
4) Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud.
5) Il-Kummissjoni Ewropea u r-Repubblika Slovakka għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom.
2 Sentenza tal-10 ta’ Settembru 2009, Il-Kummissjoni vs Il-Portugall (C‑457/07, EU:C:2009:531, punti 52 et seq.).
3 Direttiva tal-Kunsill 1999/31/KE tas-26 ta’ April 1999 dwar ir-rimi ta’ skart f’ terraferma [landfill] (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 4, p. 228).
4 Sentenzi tas-16 ta’ Lulju 2015, Il-Kummissjoni vs Il-Bulgarija (C‑145/14, EU:C:2015:502, punt 30), u tal-25 ta’ Frar 2016, Il-Kummissjoni vs Spanja (C‑454/14, EU:C:2016:117, punt 59).
5 Sentenza tal-25 ta’ Frar 2016, Il-Kummissjoni vs Spanja (C‑454/14, EU:C:2016:117, punti 42 et seq.).
6 Ara s-sentenza tal-25 ta’ Frar 2016, Il-Kummissjoni vs Spanja (C‑454/14, EU:C:2016:117, punt 61).
7 Fis-sentenza Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (EU:C:2013:271, punti 32 sa 36), il-Qorti tal-Ġustizzja rreferiet għad-Direttiva tal-Kunsill, tal-24 ta’ Settembru 1996, dwar il-prevenzjoni u l-kontroll integrat tat-tniġġis (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 3, p. 80). Dawn id-dispożizzjonijiet issa huma parti mid-Direttiva 2010/75/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-24 ta’ Novembru 2010, dwar l-emissjonijiet industrijali (il-prevenzjoni u l-kontroll integrati tat-tniġġis) (ĠU 2010, L 334, p. 17).
8 Sentenza tal-10 ta’ Settembru 2009, Il-Kummissjoni vs Il-Portugall (C‑457/07, EU:C:2009:531, punt 56).
9 Sentenza tal-10 ta’ Settembru 2009, Il-Kummissjoni vs Il-Portugall (C‑457/07, EU:C:2009:531, punti 58 u 60).
10 Hekk pereżempju Hatje, A., “Artikel 260 AEUV (ex-Artikel 228 EGV) [Wirkung und Durchsetzung von Urteilen; Zwangsgeld]”, fi von der Groeben/Schwarze/Hatje Europäisches Unionsrecht, Nomos, Baden-Baden, 2015, p. 18.
11 Segretarjat tal-Konvenzjoni Ewropea, Rapport finali tal-Grupp ta’ diskussjoni dwar il-funzjonament tal-Qorti tal-Ġustizzja (dokument CONV 636/03 tal-25 ta’ Marzu 2003, punt 28(a)).
12 Segretarjat tal-Konvenzjoni Ewropea, Rapport finali tal‑Grupp ta’ diskussjoni dwar il-funzjonament tal-Qorti tal-Ġustizzja (dokument CONV 636/03 tal-25 ta’ Marzu 2003, punt 28).
13 Sentenza tal-11 ta’ Diċembru 2012, Il-Kummissjoni vs Spanja (C‑610/10, EU:C:2012:781, punt 52).
14 Sentenza tal-11 ta’ Diċembru 2012, Il-Kummissjoni vs Spanja (C‑610/10, EU:C:2012:781, punt 50).
15 Ara s-sentenzi tas-16 ta’ Ottubru 2003, L-Irlanda vs Il-Kummissjoni (C‑339/00, EU:C:2003:545, punt 71), tal-4 ta’ Marzu 2004, Il-Ġermanja vs Il-Kummissjoni (C‑344/01, EU:C:2004:121, punt 79), u tal-10 ta’ Lulju 2014, Nikolaou vs Il-Qorti tal-Awdituri (C‑220/13, EU:C:2014:2057, punt 51).
16 Stqarrija għall-istampa tal-Kummissjoni IP/16/2099.
17 Punt 17 u Anness A.15 tar-rikors.
18 Sentenzi tal-11 ta’ Diċembru 2012, Il-Kummissjoni vs Spanja (C‑610/10, EU:C:2012:781, punt 67), u tal-25 ta’ Ġunju 2013, Il-Kummissjoni vs Ir-Repubblika Ċeka (C‑241/11, EU:C:2013:423, punt 23).
19 Sentenzi tad-9 ta’ Diċembru 2008, Il-Kummissjoni vs Franza (C‑121/07, EU:C:2008:695, punt 27), tas-7 ta’ Lulju 2009, Il-Kummissjoni vs Il-Greċja (C‑369/07, EU:C:2009:428, punt 59), tas-17 ta’ Novembru 2011, Il-Kummissjoni vs L-Italja (C‑496/09, EU:C:2011:740, punt 42), tal-11 ta’ Diċembru 2012, Il-Kummissjoni vs Spanja (C‑610/10, EU:C:2012:781, punt 96) u tat-28 ta’ Novembru 2013, Il-Kummissjoni vs Il-Lussemburgu (C‑576/11, EU:C:2013:773, punt 43).
20 Sentenza tat-8 ta’ Novembru 2016, Lesoochranárske zoskupenie VLK (C‑243/15, EU:C:2016:838, partikolarment il-punt 50).
21 Sentenzi tat-2 ta’ Diċembru 2014, Il-Kummissjoni vs Il-Greċja (C‑378/13, EU:C:2014:2405, punt 29), u tas-7 ta’ Settembru 2016, Il-Kummissjoni vs Il-Greċja (C‑584/14, EU:C:2016:636, punt 53).
22 Id-Direttiva tal-Kunsill tal-21 ta’ Mejju 1991 dwar it-trattament tal-ilma urban mormi (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 2, p. 26) kif emendata bid-Direttiva tal-Kummissjoni 98/15/KE, tas-27 ta’ Frar 1998 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 4, p. 27).
23 Ara s-sentenzi tal-15 ta’ Ottubru 2015, Il-Kummissjoni vs Il-Greċja (C‑167/14, EU:C:2015:684, punti 28 et seq.), u tat-22 ta’ Ġunju 2016, Il-Kummissjoni vs Il-Portugall (C‑557/14, EU:C:2016:471, punt 41).
24 Direttiva 2011/92/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Diċembru 2011 dwar l-istima tal-effetti ta’ ċerti proġetti pubbliċi u privati fuq l-ambjent (ĠU 2012 L 26, p. 1).
25 F’dan is-sens, ara wkoll il-punt 50 tal-konklużjonijiet tiegħi fil-kawża Ecologistas en Acción-CODA (C‑142/07, EU:C:2008:254). Madankollu, is-sentenza tal-25 ta’ Lulju 2008, Ecologistas en Acción-CODA (C‑142/07, EU:C:2008:445, punt 41) teżiġi li ssir evalwazzjoni anki fil-każ li jkunu possibbli effetti sostanzjalment iktar favorevoli.
26 Sentenza tad-19 ta’ April 2012, Pro-Braine et (C‑121/11, EU:C:2012:225, punt 33).
27 Sentenza tas-17 ta’ Novembru 2011, Il-Kummissjoni vs L-Italja (C‑496/09, EU:C:2011:740, punt 36).
28 Sentenzi tal-10 ta’ Jannar 2008, Il-Kummissjoni vs Il-Portugall (C‑70/06, EU:C:2008:3, punt 34), tas-7 ta’ Lulju 2009, Il-Kummissjoni vs Il-Greċja (C‑369/07, EU:C:2009:428, punt 112), tas-17 ta’ Novembru 2011, Il-Kummissjoni vs L-Italja (C‑496/09, EU:C:2011:740, punt 37) u tas-17 ta’ Ottubru 2013, Il-Kummissjoni vs Il-Belġju (C‑533/11, EU:C:2013:659, punt 64).
29 Sentenzi tal-15 ta’ Ottubru 2015, Il-Kummissjoni vs Il-Greċja (C‑167/14, EU:C:2015:684, punt 54), u tat-22 ta’ Ġunju 2016, Il-Kummissjoni vs Il-Portugall (C‑557/14, EU:C:2016:471, punt 70).
30 Sentenzi tat-2 ta’ Diċembru 2014, Il-Kummissjoni vs L-Italja (C‑196/13, EU:C:2014:2407, punt 98), u tas-7 ta’ Settembru 2016, Il-Kummissjoni vs Il-Greċja (C‑584/14, EU:C:2016:636, punt 77).
31 Ara wkoll is-sentenza tal-25 ta’ Frar 2016, Il-Kummissjoni vs Spanja (C‑454/14, EU:C:2016:117, punt 63).
32 Fid-digriet tat-28 ta’ Jannar 2013, Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (C‑305/12, EU:C:2013:38, punt 4), il-President tal-Qorti tal-Ġustizzja kkonstata li kien biss waqt il-proċedura ġudizzjarja li s-Slovakkja kkonformat ruħha mal-obbligi tagħha tal-implementazzjoni tad-Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-19 ta’ Novembru 2008, dwar l-iskart u li tħassar ċerti Direttivi (ĠU 2008 L 312, p. 3), jiġifieri b’dewmien ta’ madwar sentejn. Fid-digriet tad-19 ta’ Mejju 2011, Il-Kummissjoni vs Is-Slovakkja (C‑253/10, EU:C:2011:325, punt 4), il-President tat-Tmien Awla tal-Qorti tal-Ġustizzja għamel konstatazzjoni simili fir-rigward tal-implementazzjoni tad-Direttiva dwar il-Landfills, fejn id-dewmien kien ħafna ikbar. Min-naħa l-oħra, kienet talba għal deċiżjoni preliminari li tat lok għas-sentenza tal-15 ta’ Jannar 2013, Križan et (C‑416/10, EU:C:2013:8) u għalhekk ma saru l-ebda konstatazzjonijiet dwar jekk seħħx ksur tad-dritt tal-Unjoni b’rabta mal-landfill tal-iskart inkwistjoni f’dak il-każ.
33 Sentenzi tat-2 ta’ Diċembru 2014, Il-Kummissjoni vs Il-Greċja (C‑378/13, EU:C:2014:2405, punt 57), u tas-7 ta’ Settembru 2016, Il-Kummissjoni vs Il-Greċja (C‑584/14, EU:C:2016:636, punt 80).
34 Skont il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni C(2016) 5091 final, tad-9 ta’ Awwissu 2016, għal dan il-għan għandu jiġi applikat ammont tar-rata fissa ta’ EUR 680, immultiplikat bil-fattur 1.64. Fir-rikors tagħha, il-Kummissjoni tirreferi għall-Komunikazzjoni C(2015) 5511 tal-5 ta’ Awwissu 2015, li kienet valida fis-16 ta’ Ġunju 2016 meta ddeċidiet li tippreżenta rikors.
35 Sentenza tat-2 ta’ Diċembru 2014, Il-Kummissjoni vs Il-Greċja (C‑378/13, EU:C:2014:2405, punti 71 sa 73).
36 Ara s-sentenza tat-2 ta’ Diċembru 2014, Il-Kummissjoni vs Il-Greċja (C‑378/13, EU:C:2014:2405, punt 78).
37 Komunikazzjoni tat-13 ta’ Diċembru 2005 dwar l-“Implimentazzjoni tal-Artikolu 228 tat-Trattat KE” (SEG[2005] 1658, punt 20).
38 Ara, b’mod partikolari, is-sentenza tat-22 ta’ Ġunju 2016, Il-Kummissjoni vs Il-Portugall (C‑557/14, EU:C:2016:471, punti 43 u 44, 62 u 63 kif ukoll 102), u l-konklużjonijiet tiegħi f’din il-kawża (EU:C:2016:119, punt 92 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata).