Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/1992-217
Timestamp: 2020-03-30 17:29:34+00:00
Document Index: 42452658

Matched Legal Cases: ['§ 18', '§ 19', '§ 8', '§ 12', '§ 12', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 18', '§ 19', '§ 19', '§ 22', '§ 36', '§ 36', '§ 36', '§ 37', '§ 37', '§ 38', '§ 46', '§ 47', '§ 51', '§ 53', '§ 64', '§ 65', '§ 75', '§ 79', '§ 80', '§ 87', '§ 118']

217/1992 Sb. Zákon, kterým se mění a doplňuje celní zákon č. 44/1974 Sb., ve znění pozdějších předpisů (úplné zně...
217/1992verze 1
Zákon č. 217/1992 Sb.Zákon, kterým se mění a doplňuje celní zákon č. 44/1974 Sb., ve znění pozdějších předpisů (úplné znění č. 287/1991 Sb.)
Částka 44/1992
Minulé znění 01.06.1992 - 31.12.1992 (verze 1)Předpis je již zrušen
Čl. I (§ 18 - § 19)
kterým se mění a doplňuje celní zákon č. 44/1974 Sb., ve znění pozdějších předpisů (úplné znění č. 287/1991 Sb.) Federální shromáždění České a Slovenské Federativní
Republiky se usneslo na tomto zákoně:
Celní zákon č. 44/1974 Sb., ve znění pozdějších předpisů, se mění a doplňuje takto:
1. § 8 odst. 1 písm. f) zní:
"f) vydává osvědčení o původu zboží;".
2. Za § 12 se vkládají nové § 12a až 12j, které včetně nadpisů znějí:
"Povinnosti a oprávnění příslušníka celní správy při služebních úkonech a služebních zákrocích
(4) Příslušník celní správy je povinen při služebním úkonu nebo služebním zákroku spojeným se zásahem do práv nebo svobod fyzických osob poučit je, pokud to okolnosti případu dovolují, o jejich právech; v opačném případě je poučí bez zbytečného odkladu.
Příslušník celní správy je oprávněn přikázat každému, aby na nezbytně nutnou dobu nevstupoval na určená místa nebo se na nich nezdržoval, jestliže to vyžaduje zabezpečení provádění celní kontroly.".
3. § 14 včetně nadpisů zní:
"Použití donucovacích prostředků a zbraně příslušníky celní správy
i) varovný výstřel do vzduchu.".
4. Za § 14 se vkládají nové § 14a až 14k, které včetně nadpisů znějí:
Příslušník celní správy nesmí při služebním zákroku proti zjevně těhotné ženě nebo ženě, která se za těhotnou prohlásí, fyzické osobě vysokého věku, fyzické osobě se zjevnou tělesnou vadou nebo chorobou a fyzické osobě zjevně mladší 15 let použít úderu a kopu sebeobrany, slzotvorných prostředků, obušku, pout, služebního psa, úderu střelnou zbraní a zbraně, s výjimkou případů, ve kterých útok těchto osob bezprostředně ohrožuje život a zdraví příslušníka celní správy nebo život a zdraví jiných fyzických osob anebo hrozí větší škoda na majetku a nebezpečí nelze odvrátit jinak.".
5. Nadpis Hlavy druhé zní:
"CELNÍ ÚZEMÍ, CELNÍ POHRANIČNÍ PÁSMO, SVOBODNÉ CELNÍ PÁSMO A SVOBODNÝ CELNÍ SKLAD".
6. § 18 a 19 včetně nadpisu znějí: "Svobodné celní pásmo a svobodný celní sklad
(2) Jakákoliv stavba ve svobodném celním pásmu se může uskutečnit jen po předchozím souhlasu celnice.".
7. Za § 19 se vkládají nové § 19a až 19n, které znějí:
Celnice kontroluje, aby při vývozu zboží ze svobodného celního pásma nebo svobodného celního skladu byla dodržována ustanovení obecně závazných právních předpisů upravující vývoz zboží do volného oběhu v cizině.".
8. V § 22 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 a 4, které znějí:
"(3) Pro účely tohoto zákona se čs. zbožím rozumí
(4) Pro účely tohoto zákona se cizím zbožím rozumí jiné zboží než uvedené v odstavci 3. Čs. zboží se propuštěním do volného oběhu v cizině stává cizím zbožím.".
9. V nadpisu § 36 až 38 se nahrazují slova "dopravních právnických osob" slovem "dopravců".
10. V § 36 odst. 1 se nahrazují slova "Dopravní právnické osoby" slovem "Dopravci". V § 36 odst. 2 se před slovo "právnických" vkládají slova "fyzických a" a nahrazují se slova "dopravními právnickými osobami" slovem "dopravci".
11. V § 37 odst. 1 se nahrazují slova "dopravními právnickými osobami" slovem "dopravci" a slova "dopravních právnických osob" slovem "dopravců". V § 37 odst. 2 se nahrazují slova "Dopravní právnické osoby" slovem "Dopravci".
12. V § 38 se nahrazují slova "dopravní právnické osoby" slovem "dopravci".
13. § 46 včetně nadpisu zní:
(5) Bylo-li zboží propuštěné do vázaného oběhu zcizeno nebo použito v rozporu se stanovenými podmínkami, vzniká nárok státu na clo okamžikem porušení těchto podmínek.".
14. § 47 včetně nadpisu zní:
(9) Federální ministerstvo zahraničního obchodu v dohodě s příslušnými ústředními orgány státní správy stanoví vyhláškou podrobnou úpravu vyměřování cla, vybírání cla ze zboží propuštěného do záznamního oběhu a případy, kdy vyměřené clo může vybírat pošta.".
15. V § 51 odst. 1 se nahrazují slova "dopravní právnická osoba" slovem "dopravce".
16. V § 53 se vypouští písmeno i).
17. § 64 včetně nadpisu zní:
(2) V poukazovacím řízení je účastníkem celního řízení ten, kdo je oprávněn se zbožím nakládat.".
18. § 65 odst. 3 zní:
"(3) Je-li zboží, u něhož má být provedeno celní řízení, dopravováno po železnici nebo poštou, je železnice nebo pošta podle tohoto zákona zmocněna i k provedení úkonů potřebných pro celní řízení, pokud je neprovede účastník celního řízení.".
19. V § 75 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
"(3) Zboží je ve volném oběhu v tuzemsku, jakmile je zaplaceno dovozní clo a jiné poplatky vybírané v souvislosti s dovozem nebo složena celní jistota nebo poskytnuta záruka na jejich úhradu.".
20. § 79 odst. 5 zní:
"(5) Jestliže dopravce odevzdá poukázané zboží k dopravě dalšímu dopravci, přechází povinnost uvedená v předchozím odstavci na každého dalšího dopravce, který poukázané zboží dopravuje.".
21. V § 80 odst. 4 se nahrazují slova "dopravních právnických osob" slovem "dopravců".
22. § 87 odst. 1 písm. g) zní:
"g) neuposlechne výzvy orgánů celní správy nebo jinak jim brání při výkonu jejich činnosti.".
23. § 118 odst. 2 zní:
"(2) Orgány celní správy plní úkoly stanovené zákony národních rad související s dovozem, vývozem nebo průvozem zboží.".
25. Předsednictvo Federálního shromáždění se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásilo úplné znění celního zákona (zákon č. 44/1974 Sb.), jak vyplývá z pozdějších předpisů.