Source: http://docplayer.fr/2208206-Circulaire-de-la-commission-federale-des-banques-journal-des-valeurs-mobilieres-tenu-par-le-negociant.html
Timestamp: 2017-01-17 00:49:08+00:00
Document Index: 153549651

Matched Legal Cases: ['art. 2', 'art. 2', 'art. 15', "l'article 1", 'art. 2', 'art. 4', 'art. 5', 'art. 10', "l'article 4", "l'article 962", 'art. 2', 'art. 10', 'art. 15', 'art. 2', 'art. 1', 'art. 49', 'art. 17', 'art. 7', 'art. 14', 'art. 5', 'art. 49', 'art. 84', 'art. 41', "l'article 37", 'art. 55']

⭐Circulaire de la Commission fédérale des banques: Journal des valeurs mobilières tenu par le négociant
Download "Circulaire de la Commission fédérale des banques: Journal des valeurs mobilières tenu par le négociant"
1 Circ.-CFB 96/6 Journal des valeurs mobilières Page 1 Circulaire de la Commission fédérale des banques: Journal des valeurs mobilières tenu par le négociant (Journal des valeurs mobilières) du 21 octobre 1996 Sommaire 1 Champ d'application 2 But de la circulaire 3 Définitions 4 Principes de l'obligation de tenir un journal 5 Valeurs mobilières à enregistrer au journal 5.1 Principes 5.2 Exceptions 6 Exigences en matière de présentation du journal 7 Transactions à enregistrer dans le journal 8 Structure du journal (rubriques) 9 Contenu du journal 9.1 Identification des valeurs mobilières 9.2 Date et heure précise de la réception de l'ordre 9.3 Type de transaction et nature de l'ordre 9.4 Taille de l'ordre 9.5 Date et heure précise de la transaction 9.6 Taille de la transaction 9.7 Cours réalisé ou attribué 9.8 Lieu de la transaction; indication en bourse / hors bourse 9.9 Indication du donneur d'ordre et de la contrepartie 9.10 Date valeur 10 Conservation du journal 11 Disposition transitoire 12 Entrée en vigueur Annexe : Modèle de journaux (partiels) standardisés «Journal négociant XY» / «succursale de XY habilitée à pratiquer le négoce boursier» Cm 1 Cm 2 Cm 3-5 Cm 6-9 Cm Cm Cm Cm Cm 22 Cm 23 Cm Cm 24 Cm Cm 29 Cm Cm Cm 35 Cm 36 Cm 37 Cm Cm 42 Cm 43 Cm 44 Cm 452 Circ.-CFB 96/6 Journal des valeurs mobilières Page 2 1 Champ d'application Cette circulaire s'applique aux négociants au sens de l'art. 2 let. d de la loi fédérale du 24 mars 1995 sur les bourses et le commerces des valeurs mobilières (LBVM) et de l'art. 2 et 3 de l'ordonnance du Conseil fédéral du 2 décembre 1996 sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières (OBVM). 2 But de la circulaire Se basant sur l'art. 15 al. 1 LBVM, la circulaire précise l'obligation de tenir un journal telle que définie par l'article 1 de l'ordonnance de la Commission fédérale des banques sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières du 21 octobre 1996 (OBVM-CFB). 1 2 Il s'agit de pouvoir reconstituer et surveiller les transactions enregistrées dans le journal afin que les réviseurs et l'autorité de surveillance puissent accomplir leur tâche dans son intégralité et dans les meilleurs délais. 3 Définitions «On entend par valeurs mobilières: les papiers-valeurs standardisés, susceptibles d'être diffusés en grand nombre sur le marché, les droits ayant la même fonction (droits-valeurs) et les dérivés» (art. 2 let. a LBVM). «On entend par valeurs mobilières standardisées et susceptibles d'être diffusées en grand nombre les papiers-valeurs, les droits-valeurs et les dérivés structurés et fractionnés de la même façon et offerts au public ou vendus auprès de plus de 20 clients pour autant que ces valeurs ne soient pas créées spécialement pour certains contractants» (art. 4 OBVM). 3 4 On entend par dérivés (art. 5 OBVM) «les contrats financiers dont le prix est dérivé : 5 de valeurs patrimoniales comme les actions, les obligations, les matières premières ou les métaux précieux; de taux de référence comme les cours de monnaies, les taux d'intérêt ou les indices». 4 Principes de l'obligation de tenir un journal Chaque négociant doit tenir un journal. L'obligation de tenir un journal prend naissance avec l'octroi de l'autorisation selon l'art. 10 LBVM et se termine avec la fin de celle-ci. 6 L'obligation de tenir un journal au sens de la présente circulaire comprend : soit l'obligation de tenir un journal, 7 soit, dans les cas particuliers mentionnés ci-après (ch. marginaux 25, 27, 28, 33, 36 et 41), l'obligation de conserver les données pertinentes de manière à ce que leur cheminement puisse être reconstitué. A la demande de l'autorité de surveillance ou des réviseurs, les données doivent pouvoir être mises à disposition, en principe dans les trois jours ouvrables, sous forme de journal et sur un support en papier. En présence de justes motifs, l'autorité de surveillance peut accorder des délais de traitement plus longs (par ex. volume important de transactions, longues périodes, etc.) ou des exceptions (par ex. en ce qui concerne le ch. marginal 28). 5 Valeurs mobilières à enregistrer au journal Principes L'obligation de tenir un journal s'applique en principe aux valeurs mobilières :3 Circ.-CFB 96/6 Journal des valeurs mobilières Page 3 qui sont admises au négoce d'une bourse (en Suisse ou à l'étranger) ou qui sont traitées sur un autre marché réglementé accessible au public [par ex. les actions, les bons de participation, les bons de jouissance, les parts de fonds de placement, les certificats d'options, les warrants, les emprunts obligataires (les Straights, les emprunts convertibles et à option), les lettres de gage des centrales de lettres de gage, les parts de sociétés coopératives (pour autant qu'elles soient librement transmissibles), les Traded Options, les Financial Futures)] ou qui, dès lors qu'elles sont négociables en partie et de manière limitée seulement, sont traitées sur d'autres marchés hors bourse [par ex. les Notes, les valeurs secondaires, les prêts accordés contre une reconnaissance de dette, les dérivés OTC (GROI; IGLU etc.)]. Seules les obligations au sens des ch. marginaux 8/9 sont applicables aux valeurs mobilières qui n'ont pas de numéro de valeur et dont la saisie en continu dans un journal entraînerait pour le négociant un volume de travail disproportionné (par ex. les dérivés sur devises, sur métaux précieux etc.) Exceptions Les transactions en valeurs mobilières qui s'effectuent uniquement à titre de remboursement (par ex. d'obligations) ou de rachat (par ex. d'obligations ou d'actions ou, en matière de fonds de placement, de parts de fonds par l'intermédiaire de la banque dépositaire) ne doivent pas obligatoirement être enregistrées dans le journal. Il n'y a pas d'obligation de tenir un journal pour les valeurs mobilières ou les produits financiers pour lesquels il n'existe en règle générale pas de marché (ou qui ne peuvent faire l'objet d'un marché). Il s'agit en particulier de produits financiers que les négociants ne font que placer ou qui ne sont pas librement transmissibles comme par ex. : les produits du marché monétaire tels que les Banker's Acceptances, les Commercial Papers, les Treasury Bills, les Promissory Notes, les Certificates of Deposits de même que les créances comptables du marché monétaire; les obligations de caisse; les parts de sociétés coopératives dont le transfert requiert l'accord de la société coopérative; les parts de portefeuilles collectifs internes des banques selon l'article 4 de la loi sur les fonds de placement. 6 Exigences en matière de présentation du journal Le journal doit en principe être tenu sous une forme uniformisée (standardisée) (voir annexe). 15 Le journal et les données enregistrées dans le journal peuvent être transcrits aussi bien sur des supports de papier que sur des supports d'images ou de données électroniques. Les données qui ne sont pas conservées sur papier doivent sur demande être mises à la disposition de la Commission fédérale des banques ou des réviseurs sur un support en papier conformément aux exigences énoncées aux ch. marginaux 8/9. 16 Il est permis de tenir le journal en le subdivisant en plusieurs journaux (journaux partiels) standardisés. 17 Des journaux partiels peuvent être tenus pour opérer une distinction des catégories de produits, 18 les ordres reçus (carnet d'ordres) et les transactions (journal des transactions), ou 19 les succursales. 204 Circ.-CFB 96/6 Journal des valeurs mobilières Page 4 Une centralisation de la tenue du journal auprès du siège est en principe souhaitable. Le négociant peut toutefois tenir un journal partiel pour chacune des succursales habilitée à pratiquer le négoce boursier. Le négociant qui tient des journaux partiels doit faire en sorte que la totalité des ordres reçus et des transactions effectuées puissent être reconstituée sans faille à l'aide des journaux partiels et que les délais de traitement énoncés aux ch. marginaux 8/9 puissent être respectés. 7 Transactions à enregistrer dans le journal L'obligation de tenir un journal s'étend en principe à tous les ordres reçus et à toutes les transactions effectuées sur le marché secondaire. Conformément au but de protection qu'instaure la loi sur les bourses et ses dispositions d'exécution, les affaires dites du marché gris sont également assimilées à des transactions du marché secondaire. Toutes les transactions en valeurs mobilières qui sont effectuées avant la libération des titres - soit avant la fin du processus d'émission proprement dit - mais traitées sur la base «if and when issued» doivent ainsi être enregistrées dans le journal. 8 Structure du journal (rubriques) Le journal et les journaux partiels doivent être structurés ou pouvoir être structurés comme suit (cf. annexe) : identification des valeurs mobilières (cf. ch. marginal 24); date et heure précise de la réception de l'ordre (cf. ch. marginaux 25 28); type de transaction et nature de l'ordre (cf. ch. marginal 29); taille de l'ordre (cf. ch. marginal 30/31); date et heure précise de la transaction (cf. ch. marginaux 32 34); taille de la transaction (cf. ch. marginal 35); cours réalisé ou attribué (cf. ch. marginal 36); lieu de la transaction; indication en bourse / hors bourse (cf. ch. marginal 37) indication du donneur d'ordre et de la contrepartie (cf. ch. marginaux 38 41); date valeur (cf. ch. marginal 42). 9 Contenu du journal 9.1 Identification des valeurs mobilières Il faut enregistrer dans le journal l'une des identifications standardisées que les fournisseurs habituels de données mettent à disposition (indication de la valeur mobilière avec le numéro d'identification, par ex. ISIN, numéro de valeur) Date et heure précise de la réception de l'ordre La date et l'heure précise de la réception de l'ordre par le négociant doivent être notées (par ex. au moyen de fiches) et pouvoir être documentées en tout temps conformément aux principes énoncés aux ch. marginaux 8/9. 255 Circ.-CFB 96/6 Journal des valeurs mobilières Page 5 Doivent être enregistrés dans le journal 26 soit la date et l'heure précise de l'entrée de l'ordre (par poste, fax etc) ou de sa réception (par ex. par téléphone) par le négociant, saisies par un système d'horodatage, soit l'instant précis de la saisie de l'ordre dans le système (banque de données des ordres) avec la date et l'heure. Lorsque la variante du ch. marginal 26 (2ème tiret) est utilisée et que la saisie de l'ordre dans le système n'intervient pas immédiatement après l'entrée de l'ordre ou la réception de celui-ci, le négociant doit au moins pouvoir documenter la date et l'heure précise de l'entrée ou de la réception de l'ordre conformément aux principes énoncés aux ch. marginaux 8/9. Le moyen de transmission de l'ordre (par ex. par écrit, par téléphone, par un client, par un mandataire interne ou externe du client) n'est pas une information qui doit être enregistrée dans le journal; elle doit néanmoins pouvoir être documentée en tout temps conformément aux principes énoncés aux ch. marginaux 8/ Type de transaction et nature de l'ordre Il faut enregistrer dans le journal le type de transaction (achat ou vente) ainsi que les informations qui fournissent des indications plus précises sur la nature de l'ordre (par ex. au comptant et à terme). Les indications relatives au cours (par ex. Limit Order), au temps (par ex. Good til Cancel) ou à la quantité (par ex. Fill or Kill) doivent également être enregistrées dans le journal. Ces informations peuvent être portées dans le journal sur plusieurs colonnes qui se succèdent les unes aux autres Taille de l'ordre Les valeurs mobilières doivent être indiquées en nombre de pièces (par ex. pour les titres de participation), en nombre de contrats (par ex. pour les dérivés) ou en valeur nominale (par ex. pour les obligations). 30 D'éventuelles divergences entre l'ordre et la transaction ou le décompte doivent figurer dans le journal Date et heure précise de la transaction C'est la date de conclusion au lieu de la transaction qui doit être enregistrée dans le journal. 32 Si l'heure précise de la transaction peut être établie au moyen de données électroniques (comme par ex. pour les transactions BES), cette indication doit figurer dans le journal à côté de la date à laquelle la transaction a été effectuée. Si l'heure précise ne peut être établie au moyen de données électroniques mais peut néanmoins l'être d'une autre manière, le négociant doit pouvoir documenter cette information, conformément aux principes énoncés aux ch. marginaux 8/9. Dans les autres cas, les négociants doivent entreprendre à la demande de l'autorité de surveillance toute démarche qui peut être raisonnablement faite afin de faire établir l'heure précise à laquelle la transaction a été effectuée Taille de la transaction De manière analogue aux ch. marginaux 30 et Cours réalisé ou attribué Le cours attribué pour le décompte doit figurer dans le journal. Si ce cours diverge du cours effectivement réalisé, ce dernier doit pouvoir être documenté conformément aux principes énoncés aux ch. marginaux 8/9. 366 Circ.-CFB 96/6 Journal des valeurs mobilières Page Lieu de la transaction; indication en bourse / hors bourse La place boursière indiquée sur le décompte du client doit être enregistrée dans le journal. Si d'autres indications sont disponibles (transaction en bourse / hors bourse), elles doivent également figurer dans le journal Indication du donneur d'ordre et de la contrepartie En ce qui concerne l'indication relative au donneur d'ordre, seuls le numéro d'identification et le nom du client ou le fait que le négociant est intervenu pour son propre compte doivent être enregistrés dans le journal. On entend par contrepartie la partie avec laquelle l'ordre du donneur d'ordre a été traité ou concilié (par ex. à la BES). Selon la nature de l'ordre et le type d'exécution (par ex. lors d'ordres cumulés, d'exécutions partielles), il n'est pas toujours possible d'attribuer de manière incontestable une contrepartie à un donneur d'ordre. Dans la mesure où cette attribution incontestable peut être faite (comme c'est le cas par ex. en raison de l'obligation de traiter en bourse pour toutes les ordres traités par le matcher de la BES), le numéro d'identification et le nom du client ou une identification du décompte correspondant à l'ordre de la contrepartie doivent toujours être enregistrés dans le journal. En présence de justes motifs, ces indications peuvent être omises lorsqu'une attribution incontestable n'est pas possible. Dans tous les cas, les transactions doivent néanmoins être documentées conformément aux principes énoncés aux ch. marginaux 8/ Date valeur La date valeur de la transaction doit être enregistrée dans le journal Conservation du journal Le journal est un livre au sens de l'article 962 CO et il doit être conservé pendant 10 ans. Le délai commence à courir à partir de l'année civile au cours de laquelle les dernières inscriptions ont été faites. Le journal qui se base exclusivement sur un support en papier doit être relié périodiquement afin de pouvoir être archivé. 11 Disposition transitoire Les négociants en valeurs mobilières doivent se conformer à la présente circulaire dès l'octroi de l'autorisation. 12 Entrée en vigueur Date de l'entrée en vigueur : 1 er février Annexe : Modèle de journaux (partiels) standardisés «Journal négociant XY» / «succursale de XY habilitée à pratiquer le négoce boursier». Bases légales : LBVM : art. 2 let. a et d, art. 10, art. 15 al. 1; OBVM : art. 2 5 OBVM-CFB : art. 1 Etat au 1 er janvier 2007 Documents pareils
Circ.-CFB 04/3 Obligation de déclarer Page 1 Circulaire de la Commission fédérale des banques : Obligation de déclarer les transactions boursières (Obligation de déclarer) du 19 août 2004 (Dernière modification Plus en détail Circulaire de la Commission fédérale des banques : Commentaires du terme de négociant en valeurs mobilières
Circ.-CFB 98/2 Négociant Page 1 Circulaire de la Commission fédérale des banques : Commentaires du terme de négociant en valeurs mobilières (Négociant) du 1 er juillet 1998 Sommaire 1 But 2 Situation de Plus en détail SIX Swiss Exchange SA
SWX Swiss Exchange, Ce document contient les dispositions relatives aux taxes imputées aux participants par la SWX. Les données figurant dans ce document sont sans effet contraignant et n'engagent en rien Plus en détail Circulaire de la Commission fédérale des banques: Obligation de déclarer les transactions boursières (Obligation de déclarer) du xxx 2004
Circ.-CFB 0X/.. Obligation de déclarer Projet Décembre 2003 Page 1 Circulaire de la Commission fédérale des banques: Obligation de déclarer les transactions boursières (Obligation de déclarer) du xxx 2004 Plus en détail Circulaire de la Commission fédérale des banques: Commentaires du terme de négociant en valeurs mobilières (Négociant) du 1er juillet 1998
Circ.-CFB 98/2 Négociants Page 1 Circulaire de la Commission fédérale des banques: Commentaires du terme de négociant en valeurs mobilières (Négociant) du 1er juillet 1998 1. But La présente circulaire Plus en détail Directive concernant la présentation des comptes (Directive Présentation des comptes, DPC)
Directive Présentation des comptes Directive concernant la présentation des comptes (Directive Présentation des comptes, DPC) Du Fondement juridique mars 05 art. 49 à 5 RC I. DISPOSITIONS GÉNÉRALES Art. Plus en détail Circulaire COPA n 1 : Programmes de rachat
Circulaire COPA n 1 : Programmes de rachat du 27 juin 2013 Les offres publiques d'acquisition présentées à prix fixe par un émetteur (l'offrant) sur ses propres titres de participation cotés en bourse Plus en détail du 22 août 1996 (Dernière modification : 20 mai 2008)
Circ.-CFB 96/4 Dépôts du public auprès d établissements non bancaires Page Circulaire de la Commission fédérale des banques : Acceptation à titre professionnel de dépôts du public par des établissements Plus en détail Pictet CH Solutions, fonds de placement de droit suisse du type «autres fonds en placements traditionnels» Modifications du contrat de fonds
Pictet CH Solutions, fonds de placement de droit suisse du type «autres fonds en placements traditionnels» Modifications du contrat de fonds Suite à la publication du 1 er juin 2015 relative au repositionnement Plus en détail Table des matières Schéma E - Emprunts
Table des matières Schéma E - Emprunts Table des matières Schéma E - Emprunts 1 INDICATIONS RELATIVES À L'ÉMETTEUR... 1 1.1 Indications générales... 1 1.1.1 Raison sociale, siège social et siège administratif... Plus en détail Convention des banques et négociants en valeurs mobilières suisses relative à la garantie des dépôts
Garantie des dépôts des banques et négociants en valeurs mobilières suisses Etat du 5 septembre 005 Convention des banques et négociants en valeurs mobilières suisses relative à la garantie des dépôts Plus en détail 2008 Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières. applicables à l exécution d opérations sur titres
008 Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières applicables à l exécution d opérations sur titres Table des matières Préambule... 3 A Directives générales... 4 Art. Base légale... 4 Art. Objet... Plus en détail Directive 10 SIX Swiss Exchange Obligation d'annoncer les transactions
Page SWX-SWX-MAN-/F , SWX Helbling Raphael Directive 10 SIX Swiss Exchange Obligation d'annoncer les transactions 13.01.2009 Version: 14.01.2009 En vigueur depuis: 16.02.2009 Directive 10 SIX Plus en détail Circulaire n 1 de la Commission des OPA : exonération des programmes de rachat d'actions
Circulaire n 1 de la Commission des OPA : exonération des programmes de rachat d'actions Projet du 24 avril 2009 Les offres publiques présentées par un émetteur (l'offrant) sur ses propres titres de participation Plus en détail Directive 3: Négoce. du 29.11.2012. Entrée en vigueur: 10.12.2012
Directive : Négoce du 9..0 Entrée en vigueur: 0..0 Directive : Négoce 0..0 Contenu. But et fondement... I Généralités.... Jour de négoce et période boursière.... Jour de compensation... 4. Horaires de Plus en détail (Directive Forme des valeurs mobilières, DFVM) 4 avril 2013 art. 17 RC
Directive Directive concernant (Directive, DFVM) Du Fondement juridique 4 avril 0 art. 7 RC I. DISPOSITIONS GÉNÉRALES Art. But Art. Objet La présente Directive vise à assurer la sécurité du traitement Plus en détail Circulaire de la Commission fédérale des banques : Externalisation d'activités. du 26 août 1999 (Dernière modification : 29 juin 2005)
Circ.-CFB 99/2 Outsourcing Page 1 Circulaire de la Commission fédérale des banques : Externalisation d'activités (Outsourcing) du 26 août 1999 (Dernière modification : 29 juin 2005) Sommaire 1. But 2. Plus en détail Règlement pour le dépôt des actions nominatives Romande Energie Holding SA
Romande Energie Holding SA Dépôt-titres c/o SIX SAG AG Case postale CH-4601 Olten N de fax: +41 (0) 58 499 3971 http://www.romande-energie.ch Règlement pour le dépôt des actions nominatives Romande Energie Plus en détail Communication FINMA 52 (2013) 18 novembre 2013. Einsteinstrasse 2, 3003 Berne Tél. +41 (0)31 327 91 00, Fax +41 (0)31 327 91 01 www.finma.
Communication FINMA 52 (2013) 18 novembre 2013 Le négoce sur titres propres dans le but de mettre à disposition des liquidités à la lumière des nouvelles réglementations sur la manipulation du marché Einsteinstrasse Plus en détail pour des requêtes concernant l autorisation en tant que bourse suisse ou organisation analogue à une bourse
GUIDE PRATIQUE pour des requêtes concernant l autorisation en tant que bourse suisse ou organisation analogue à une bourse Edition du 11 juin 2014 But Le présent guide pratique est un simple instrument Plus en détail 2010 Directives concernant le mandat de gestion de fortune
2010 Directives concernant le mandat de gestion de fortune Les présentes Directives ont été adoptées par le Conseil d administration de l Association suisse des banquiers dans le but de promouvoir et de Plus en détail Glossaire des termes du marché boursier
des termes du marché boursier Action Titre représentatif d'une participation ou d'une part de propriété dans une entreprise, qu'il s'agisse d'une action ordinaire ou privilégiée. Action cotée en bourse Plus en détail Guide Révision des Participants SIX Swiss Exchange SA et SIX Structured Products Exchange SA 30 juin 2015
Guide Révision des Participants SIX Swiss Exchange SA et Exchange SA 30 juin 2015 TABLE DES MATIÈRES A. CONTEXTE... 3 B. SOCIÉTÉ D AUDIT MANDATÉE... 3 C. RAPPORT ET DATE DE REMISE... 3 D. COÛTS DE LA RÉVISION... Plus en détail Programme de travail «statistiques» (ISA 800)
Annexe 2 Circulaire _2011_06-2 du 14 février 2011 rogramme de travail «statistiques» (ISA 800) Champ d'application: Organismes de placement collectif publics de droit belge à nombre variable de parts et Plus en détail Loi Fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières (LBVM)
Cette note a été établie à la suite de l introduction de la Loi Fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières (LBVM) entrée en vigueur le 1 er février 1997. Bien que, dans l ensemble, Plus en détail Le Conseil fédéral suisse, vu la loi fédérale du 18 mars 1994 sur les fonds de placement (LFP) 1 (dénommée ci-après «loi»), arrête:
Ordonnance sur les fonds de placement (OFP) 951.311 du 19 octobre 1994 (Etat le 27 juillet 2004) Le Conseil fédéral suisse, vu la loi fédérale du 18 mars 1994 sur les fonds de placement (LFP) 1 (dénommée Plus en détail Table des matières Schéma F - Instruments dérivés
Table des matières Schéma F - Instruments dérivés Table des matières Schéma F - Instruments dérivés 1 FACTEURS DE RISQUE... 1 2 INDICATIONS RELATIVES À L'ÉMETTEUR... 1 2.1 Indications générales... 1 2.1.1 Plus en détail POLITIQUE D EXECUTION DES ORDRES SUR INSTRUMENTS FINANCIERS
POLITIQUE D EXECUTION DES ORDRES SUR INSTRUMENTS FINANCIERS La présente section vise à vous communiquer, conformément à la Directive, des informations sur la politique d exécution des ordres sur instruments Plus en détail Aperçu des prix pour les activités de placement et les opérations sur titres. Nos meilleures conditions en faveur de votre patrimoine
Aperçu des prix pour les activités de placement et les opérations sur titres Nos meilleures conditions en faveur de votre patrimoine 2-3 Contenu 01 Notre système de prix 4 02 Notre gestion de fortune Plus en détail Directive 5: Services «Over the Exchange»
SIX Swiss Exchange SA Directive 5: Services «Over the Exchange» du.08.0 Entrée en vigueur: 5.0.0 Directive 5: Services «Over the Exchange» 5.0.0 Sommaire. But et fondement... I SIX Swiss Exchange Liquidnet Plus en détail Catherine Karyotis. Gualino éditeur
Catherine Karyotis Gualino éditeur Introduction 1 L'environnement réglementaire et les autorités de tutelle 1 - L'environnement législatif 11 La loi bancaire du 24 janvier 1984 11 Des lois de 1996 et 1998 Plus en détail Directive 20 Négoce sur une ligne séparée
Page SWX-DDM-MAN-/F DDM MSE-RDI Directive 20 Négoce sur une ligne séparée 01.11.2005 CE DOCUMENT CONTIENT DES DISPOSITIONS CONCERNANT LE NÉGOCE SUR UNE LIGNE SÉPARÉE. Sans restrictions Directive 20 Page Plus en détail Politique d exécution des ordres
Politique d exécution des ordres 01/07/2015 Document public La Banque Postale Asset Management 02/07/2015 Sommaire 1. Informations générales définitions obligations 3 1.1. Contexte 3 1.2. Rappel des textes Plus en détail Directive 5: Swiss Block
Directive 5: Swiss Block du.0.00 Entrée en vigueur: 0.04.00 Directive 5: Swiss Block 0.04.00 Sommaire. But et fondement.... Swiss Block... 3. Admission... 4. Négoce... 4. Horaires de négoce... 4. Ordre... Plus en détail Politique d exécution d ordres
Politique d exécution d ordres 1. Introduction La loi du 13 juillet 2007 qui transpose au Luxembourg la Directive Européenne sur les Marchés des Instruments Financiers (ci-après MiFID), en vigueur au 1 Plus en détail Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières applicables à l exécution d opérations sur titres Directives de l Association suisse des
Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières applicables à l exécution d opérations sur titres Directives de l Association suisse des banquiers du janvier 997 Préambule Les présentes règles Plus en détail Circulaire Projet de la Commission fédérale des banques: Surveillance et contrôle internes du xxx Sommaire Objet... 2 Champ d application...
Circulaire de la Commission fédérale des banques: Surveillance et contrôle internes Projet du xxx Sommaire 1 Objet... 2 2 Champ d application... 2 3 Conseil d administration... 2 3.1 Indépendance des membres Plus en détail Comparaison du Règlement de dépôt ancien et nouvel de Credit Suisse AG
Comparaison du Règlement de dépôt ancien et nouvel de Credit Suisse AG Règlement de dépôt ancien (12.2011) Règlement de dépôt nouveau (12.2013) Règlement de dépôt Dispositions générales Art. 1 Champ d Plus en détail Directive concernant les procédures applicables aux droits de participation (Directive Procédures droits de participation, DPDP)
Directive Procédures droits de participation Directive concernant les procédures applicables aux droits de participation (Directive Procédures droits de participation, DPDP) Du Fondement juridique mars Plus en détail Politique d'exécution des ordres (Politique de meilleure exécution) Best Execution Policy. CapitalatWork SA CapitalatWork Foyer Group SA
Politique d'exécution des ordres (Politique de meilleure exécution) Best Execution Policy CapitalatWork SA CapitalatWork Foyer Group SA Novembre 2014 Le présent document est rendu accessible aux clients Plus en détail Ordonnance sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières
Ordonnance sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières (Ordonnance sur les bourses, OBVM) Modification du 10 avril 2013 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 2 décembre 1996 sur Plus en détail NC 17 Norme comptable relative au portefeuille-titres et autres opérations effectuées par les OPCVM
NC 17 Norme comptable relative au portefeuille-titres et autres opérations effectuées par les OPCVM Objectif 01. La Norme Comptable NC 07 - relative aux placements définit les règles de prise en compte, Plus en détail Placements financiers et opérations financières à titre privé des collaborateurs de la BNS
Compliance financières à titre privé des I. Dispositions générales 01. But et objet La présente directive définit les restrictions relatives aux placements financiers et aux opérations collaborateurs de Plus en détail Circ.-CFB 92/1 Autorisations et annonces obligatoires Page 1. CONTENU BASE DÉLAI Devoirs incombant aux bourses dont le siège est en Suisse
Circ.-CFB 92/1 Autorisations et annonces obligatoires Page 1 Circulaire de la Commission fédérale des banques : Faits soumis à autorisation et annonces obligatoires des bourses, des banques, des négociants Plus en détail RÈGLEMENT CONCERNANT L'ADMISSION AU NÉGOCE DE FONDS DE PLACEMENT SUR LE SIX SWISS EXCHANGE - SPONSORED SEGMENT FONDS DE PLACEMENT
Règlement Sponsored Segment Fonds de Placement RÈGLEMENT CONCERNANT L'ADMISSION AU NÉGOCE DE FONDS DE PLACEMENT SUR LE SIX SWISS EXCHANGE - SPONSORED SEGMENT FONDS DE PLACEMENT Admission des valeurs mobilières Plus en détail Circulaire. Traitement fiscal des prêts consortiaux, reconnaissances de dette, effets de change et sous-participations (janvier 2000)
Administration fédérale des contributions Division principale de l'impôt fédéral direct, de l'impôt anticipé, des droits de timbre http://www.estv.admin.ch Circulaire Traitement fiscal des prêts consortiaux, Plus en détail Juillet 2007. Directives concernant l information des investisseurs sur les produits structurés
Juillet 2007 Directives concernant l information des investisseurs sur les produits structurés Directives concernant l information des investisseurs sur les produits structurés Table des matières Préambule... Plus en détail Circulaire de la Commission fédérale des banques : Exigences de fonds propres relatives au risque de crédit
Circ.-CFB 06/_ Risques de crédit Page 1 Circulaire de la Commission fédérale des banques : Exigences de fonds propres relatives au risque de crédit (Risques de crédit) du [date] 2006 Projet du 2 mars 2006 Plus en détail SIX Swiss Exchange SA. Directive 3: Négoce. du 09.10.2014 Entrée en vigueur: 17.11.2014
SIX Swiss Exchange SA Directive 3: Négoce du 09.0.04 Entrée en vigueur: 7..04 Sommaire. But et fondement... I Généralités.... Jour de négoce et période boursière... 3. Jour de compensation... 4. Horaires Plus en détail Page SWX-DDM-MAN-/F DDM RDI. Directive 16 Taxes 22.05.2006 CE DOCUMENT CONTIENT LES DISPOSITIONS CONCERNANT LES TAXES.
Page SWX-DDM-MAN-/F DDM RDI Directive 16 Taxes 22.05.2006 CE DOCUMENT CONTIENT LES DISPOSITIONS CONCERNANT LES TAXES. Sans restrictions Directive 16 Page 1 TABLE DE MATIÈRES 1. Taxe sur le chiffre d affaires...2 Plus en détail Politique de sélection des intermédiaires financiers
Politique de sélection des intermédiaires financiers - Mise à jour Février 2010 OBJET Ce document a pour objet de déterminer le périmètre et les conditions d application de sélection des intermédiaires. Plus en détail Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières
Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières (Ordonnance de la FINMA sur les bourses, OBVM-FINMA) 954.193 du 25 octobre Plus en détail CHAPITRE 17. Opérations relatives aux titres. - Les bourses sont des marchés qui fonctionnent dans le cadre du jeu de l offre et de la demande.
CHAPITRE 17 Opérations relatives aux titres - Les bourses sont des marchés qui fonctionnent dans le cadre du jeu de l offre et de la demande. - Il y a par ex: o Bourses des valeurs pour le commerce des Plus en détail Règlement de placement. Du 5 décembre 2013 (état au 1 er janvier 2015)
Du 5 décembre 2013 (état au 1 er janvier 2015) TABLE DES MATIERES 1. OBJET 4 2. ORGANISATION ET PROCESSUS DE L ADMINISTRATION DE LA FORTUNE 4 3. ALLOCATION STRATEGIQUE DES ACTIFS 6 4. RESERVE DE FLUCTUATION Plus en détail Négociant en valeurs mobilières XY. Contrôle 2005 de la tenue du journal des valeurs mobilières des négociants
11 février 2005 Dr Marcel Livio Aellen, avocat Bourses et Marchés +41 31 324 88 60 marcel.aellen@ebk.admin.ch 530/2004/08515-0038 à mentionner dans la réponse Courrier A Expert comptable ABC Négociant Plus en détail Points d audit pour la fortune liée
Points d audit pour la fortune liée Entreprise d assurance : Fortune liée : Société d audit : Auditeur responsable : Année d'exercice : 2015 Les champs d audit suivants sont applicables à la fortune liée Plus en détail Placements. Tarifs et conditions. www.bcn.ch
Private Banking Tarifs www.bcn.ch Achats et ventes de titres courtage La commission est facturée quelle que soit la place d intervention. Les opérations d achat et de vente de titres sont par ailleurs Plus en détail 2. La croissance de l entreprise
2. La croissance de l entreprise HEC Lausanne Vincent Dousse 2007 1 2.1. Les succursales Définition: Etablissement commercial qui, sous la dépendance d une entreprise dont elle fait juridiquement partie(établissement Plus en détail BIC - Produits et stocks - Contrats d'échange de taux d'intérêt ou de devises (swaps)
Bourse de Casablanca Arrêtés relatifs aux titres de créance n é g o c i a b l e s ARRETES RELATIFS AUX TITRES DE CREANCE NEGOCIABLES ARRETE DU MINISTRE DES FINANCES ET DES INVESTISSEMENTS EXTERIEURS N Plus en détail Circulaire de la Commission fédérale des banques : Délégation de tâches par la direction et la SICAV
Circ.-CFB 07/3 Délégation par la direction et la SICAV Page 1 Circulaire de la Commission fédérale des banques : Délégation de tâches par la direction et la SICAV (Délégation par la direction et la SICAV) Plus en détail Schéma F Description de la valeur pour options standard 1 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS AUX ÉMETTEURS OU AUX DONNEURS DE SÛRETÉS...
Table des matières Schéma F Description de la valeur pour options standard Table des matières Schéma F Description de la valeur pour options standard 1 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS AUX ÉMETTEURS OU Plus en détail Rachat d'actions de Logitech International S.A. Modification du programme de rachat du 10 août 2010
Rachat d'actions de Logitech International S.A. Modification du programme de rachat du 10 août 2010 Le 10 août 2010, Logitech International S.A., Apples (la «Société» ou «Logitech»), a initié un programme Plus en détail Circulaire no. 39. Imposition des options destinées aux actionnaires. 1. Introduction. Impôt fédéral direct Impôt anticipé Droits de timbre
Département fédéral des finances DFF Administration fédérale des contributions AFC Division principale de l impôt fédéral direct, de l impôt anticipé, des droits de timbre Impôt fédéral direct Impôt anticipé Plus en détail Tarif. Placements et conseils financiers
Tarif Placements et conseils financiers Tables des matières 4/5 Mandat de conseil «BCVs Supervision» 6/7 Mandat de gestion «BCVs Star Select» 8/9 Mandat de gestion «BCVs Active Portfolio» 10 Mandat de Plus en détail 18. Correction résultant de l'affectation du bénéfice (à déduire) 120
Tableau 41.70 - COMPOSITION DES FONDS PROPRES SUR BASE SOCIALE (Art. 14 et 15 du règlement) 1. Fonds propres sensu stricto (art. 14, 1er, 1 ) Valeur comptable Code 05 11. Capital libéré et primes d'émission Plus en détail Décembre 2013 Directives concernant le mandat de gestion de fortune
Décembre 2013 Directives concernant le mandat de gestion de fortune Préambule 1. Les présentes Directives ont été adoptées par le Conseil d administration de l Association suisse des banquiers dans le Plus en détail Fondation de libre passage Independent. Règlement de placement
Fondation de libre passage Independent Règlement de placement Sur la base de l'art. 5 de l acte de fondation de la Fondation de libre passage Independent (Fondation) ainsi que sur la base de l'art. 49a Plus en détail Exigences pour les risques de marché
Page 1/7 L approche standard selon les art. 84 87 OFR Colonne 01 Colonne 02 Colonne 03 Position Facteur de Exigence Risque de marché des devises, de l or et des matières premières Ligne 001 Devises (1) Plus en détail Ordonnance sur l activité d intermédiaire financier exercée à titre professionnel
Ordonnance sur l activité d intermédiaire financier exercée à titre professionnel (OIF) 955.071 du 18 novembre 2009 (Etat le 1 er janvier 2010) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 41 de la loi du 10 octobre Plus en détail RGD du 13 juillet 2007 (Mém. n 116 du 16 juillet 2007, p.2128)
Règlement grand-ducal du 13 juillet 2007 relatif à la tenue d'une cote officielle pour instruments financiers et portant: 1. exécution de l'article 37 de la loi du 13 juillet 2007 relative aux marchés Plus en détail Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les placements collectifs de capitaux
Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans le Recueil officiel des lois fédérales (www.admin.ch > droit fédéral > recueil officiel) fait foi. Ordonnance de l Autorité fédérale Plus en détail La présente circulaire est également envoyée aux banques non membres ainsi qu aux négociants en valeurs mobilières
Bâle, le 5 September 2005 7422 Aux banques membres La présente circulaire est également envoyée aux banques non membres ainsi qu aux négociants en valeurs mobilières Innovations en matière de garantie Plus en détail CONDITIONS D ADMISSION A LA BVMAC
PROJET D INSTRUCTION N 1 CONDITIONS D ADMISSION A LA BVMAC DEPARTEMENT OPERATIONS & DEVELOPPEMENT DU MARCHE Page 1 DEPARTEMENT DES OPERATIONS DU MARCHE Version Date Auteurs Description 1 Novembre Les services Plus en détail GROUPE EXANE POLITIQUE D'EXÉCUTION
GROUPE EXANE POLITIQUE D'EXÉCUTION MENTIONS LÉGALES Exane 2015. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, sous quelque format ou par quelque moyen que ce soit électronique, Plus en détail Références du document Date du document 09/03/01
SOUS-SECTION 3 RÉGIME D'IMPOSITION DES TITRES LIBELLÉS EN DEVISES DÉTENUS PAR LES ÉTABLISSEMENTS DE CRÉDIT ET LES ENTREPRISES D'INVESTISSEMENT [DB 4A2373] Références du document 4A2373 Date du document Plus en détail Direction de la sécurité sociale Sous-direction du Financement de la sécurité sociale Bureau 5D Recettes fiscales
Ministère du travail, de l emploi et de la santé Ministère du budget, des comptes publics et de la réforme de l Etat Ministère des solidarités et de la cohésion sociale Direction de la sécurité sociale Plus en détail Instruction n 99-05 du 17 Octobre 1999 relative à la tenue de la comptabilité des titres par les intermédiaires en opérations de bourse
Instruction n 99-05 du 17 Octobre 1999 relative à la tenue de la comptabilité des titres par les intermédiaires en opérations de bourse Article 1er: La présente instruction a pour objet de fixer les modalités Plus en détail Ministère des affaires sociales et de la santé Ministère de l économie et des finances
Direction de la sécurité sociale Sous-direction du Financement de la sécurité sociale Bureau 5D Recettes fiscales Ministère des affaires sociales et de la santé Ministère de l économie et des finances Plus en détail 1. Qu est-ce que MiFID (Markets in Financial Instruments Directive)?
1. Qu est-ce que MiFID (Markets in Financial Instruments Directive)? 2. Afin de fournir un service d investissement à ses clients, Delta Lloyd Bank est tenue de catégoriser ses clients 3. L un des fondements Plus en détail 951.312 Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les placements collectifs de capitaux
Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les placements collectifs de capitaux (Ordonnance de la FINMA sur les placements collectifs, OPC-FINMA) du 27 août 2014 (Etat Plus en détail Directive 4: Régulation du marché
SIX Swiss Exchange SA Directive 4: Régulation du marché du 7..0 Entrée en vigueur: 0..0 Directive 4: Régulation du marché 0..0 Sommaire. But et fondement.... Domaine d'activités de la régulation du marché.... Plus en détail XXXXXX. Information préalable au 31.12.2002. Base individuelle / Entreprise. Cochez la case appropriée d'une X
Banque nationale suisse Direction de la statistique Saisie des données Case postale Bon de livraison pour disquettes (FRIN) A imprimer et joindre à la disquette Raison sociale Adresse NPA Localité Collaborateur Plus en détail Circulaire 2008/23 Répartition des risques banques. Répartition des risques dans le secteur bancaire
Banques Groupes et congl. financiers Autres intermédiaires Assureurs Groupes. et congl. d assur. Intermédiaires d assur. Bourses et participants Négociants en valeurs mob. Directions de fonds SICAV Sociétés Plus en détail ORGANISATION DU MARCHE LIBRE
ORGANISATION DU MARCHE LIBRE 1 DEFINITION ET ROLE DU MARCHE LIBRE Le Marché Libre et les valeurs radiées du marché réglementé (ci-après «VRMR») forment un système multilatéral de négociation géré par Euronext Plus en détail Circ.-CFB 03/1 Appel au public / Placements collectifs Page 1
Circ.-CFB 03/1 Appel au public / Placements collectifs Page 1 Circulaire de la Commission fédérale des banques : Appel au public au sens de la législation sur les placements collectifs de capitaux (Appel Plus en détail Règlement sur les conditions et modalités des dépôts, fonds et portefeuilles de la Caisse de dépôt et placement du Québec
R.R.Q., c. C-2, r. 0.1 Règlement sur les conditions et modalités des dépôts, fonds et portefeuilles de la Caisse de dépôt et placement du Québec Loi sur la Caisse de dépôt et placement du Québec (L.R.Q., Plus en détail Règlement de procédure de la Commission paritaire suisse d'application CPSA du secteur principal de la construction (Règlement de procédure CPSA)
Règlement de procédure de la Commission paritaire suisse d'application CPSA du secteur principal de la construction (Règlement de procédure CPSA) du 1 er décembre 2010 (Etat : 1 er juillet 2013) La Commission Plus en détail Circulaire 2008/8 Appel au public placements collectifs. Appel au public au sens de la législation sur les placements collectifs de capitaux
Circulaire 2008/8 Appel au public placements collectifs Appel au public au sens de la législation sur les placements collectifs de capitaux Référence : Circ.-FINMA 08/8 Appel au public placements collectifs Plus en détail Annexe Circulaire CBFA_2010_10-2
Annexe Circulaire CBFA_2010_10-2 SCHEMA D'INFORMATIONS PERIODIQUES A COMMUNIQUER PAR LES ENTREPRISES D'INVESTISSEMENT ET LES SOCIETES DE GESTION D'OPC CONCERNANT LEUR SITUATION FINANCIERE 1 19 N 01 - ACTIF Plus en détail Ordonnance de la CFB sur les placements collectifs de capitaux
Ordonnance de la CFB sur les placements collectifs de capitaux (OPCC-CFB) du 21 décembre 2006 La Commission fédérale des banques (CFB), vu les art. 55, al. 3, 56, al. 3, 71, al. 2, 91 et 128, al. 5, de Plus en détail Code suisse de conduite relatif à l exercice de la profession de gérant de fortune indépendant
Code suisse de conduite relatif à l exercice de la profession de gérant de fortune indépendant Approuvé par la FINMA le 27 avril 2009 - Entrée en vigueur le 1 octobre 2009 Code suisse de conduite Contenu Plus en détail SECTION 2 : OPERATIONS SUR TITRES
SECTION 2 : OPERATIONS SUR TITRES 1 DEFINITION DES TITRES 2 CLASSIFICATION DES TITRES 3 DISPOSITIONS COMMUNES A L ENSEMBLE DES TITRES 4 DISPOSITIONS APPLICABLES AUX TITRES DE TRANSACTION 5 DISPOSITIONS Plus en détail Etablissement et dépôt des comptes consolidés et du rapport de gestion consolidé
Département Informations micro-économiques Service Centrale des bilans boulevard de Berlaimont 14 - BE-1000 Bruxelles tél. 02 221 30 01 - fax 02 221 32 66 e-mail: centraledesbilans@nbb.be - site Internet: Plus en détail INSTRUCTION N 2009-08 DU 22 SEPTEMBRE 2009
1 INSTRUCTION N 2009-08 DU 22 SEPTEMBRE 2009 RELATIVE AU CONTRÔLE DES OPÉRATIONS D'OFFRE PUBLIQUE D'ACQUISITION Prise en application des articles 231-46 et 231-51 du règlement général de l AMF Article Plus en détail LO FUNDS II (CH) BALANCED ALLOCATION (CHF)
www.lombardodier.com LO FUNDS II (CH) BALANCED ALLOCATION (CHF) Prospectus simplifié Mars 2011 Direction Lombard Odier Funds (Switzerland) SA Banque dépositaire Lombard Odier Darier Hentsch & Cie Fonds Plus en détail Activités "snake trader" à la Bourse Suisse
Comm.-CFB. 9 (1998) Annexe 3 f Date : 11 décembre 1998 Responsable : ABD Service : Bourses et Commerce des valeurs mobilières No direct : 031 / 322.69.29 Référence : ZRN 421.322 A tous les négociants en Plus en détail Algérie. Plan de comptes bancaires et règles comptables applicables aux banques