Source: https://wipo.int/hague/es/guide/publication.html
Timestamp: 2019-12-15 01:08:47
Document Index: 302392888

Matched Legal Cases: ['Artículo 10', 'Artículo 6', 'Artículo 11', 'Artículo 6', 'Artículo 6', 'Artículo 11', 'Artículo 11', 'Artículo 11', 'Artículo 11', 'Artículo 6', 'Artículo 11', 'Artículo 11', 'Artículo 6', 'Artículo 11', 'Artículo 6', 'Artículo 10', 'Artículo 10', 'Artículo 10', 'Artículo 10']

Consecuencias del aplazamiento de la publicación
Períodos de aplazamiento
Medidas que pueden tomarse durante el período de aplazamiento
Pedido de publicación anticipada
Solicitud de que se proporcione un extracto o se autorice el acceso
Renuncia o limitación
Suministro de copias confidenciales a las Oficinas de examen; confidencialidad
Actualización de datos relativos a un registro internacional
La publicación centralizada de un registro internacional surte efecto en todas las Partes Contratantes designadas, por lo tanto se trata de una de las características fundamentales del sistema internacional de registro. La Oficina Internacional publica los registros internacionales en el Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales y, en todas las Partes Contratantes se considera que esa publicación constituye publicación suficiente, al igual que la publicación nacional o regional, es decir que no se exigirá otro tipo de publicación por parte del titular.
99 Artículo 10.3)a); 60 Artículo 6.3); Regla 17
Sin embargo, no se impide a las Partes Contratantes publicar nuevamente el registro internacional, en todo o en parte, si así lo desean (por ejemplo, para traducir al idioma nacional la información contenida en el registro internacional). No obstante, en ese caso, la nueva publicación no podrá entrañar para el titular la obligación de proporcionar otras reproducciones del dibujo o modelo ni la obligación de pagar tasas adicionales a la Oficina de esa Parte Contratante.
El Boletín de Dibujos y Modelos Internacionalesse publica en el sitio Web de la OMPI. Además de los datos pertinentes sobre los registros internacionales, el Boletín contiene también datos sobre las denegaciones, invalidaciones, cambios en la titularidad y fusiones, otros cambios, correcciones, renovaciones, cancelaciones y declaraciones de que un cambio en la titularidad no tiene efecto y la retirada de tales declaraciones. Además, la Oficina Internacional publica en el sitio Web de la OMPI toda declaración efectuada por las Partes Contratantes en virtud de las Actas o el Reglamento Común.
Regla 26.2)
A petición de la Oficina de una Parte Contratante, la Oficina Internacional comunicará a la Oficina la fecha en que se ponga a disposición en el sitio Web de la OMPI cada número del Boletín. Esa comunicación se efectuará por medios electrónicos – por correo electrónico – el mismo día en que se publique el Boletín en el sitio Web de la OMPI. Se considera que la publicación por la Oficina Internacional de cada número del Boletín en el sitio Web de la OMPI sustituye el “envío” del Boletín mencionado en las Actas de 1999 y de 1960 y, al mismo tiempo, constituye la fecha de recepción del Boletín por las Oficinas de las Partes Contratantes designadas.
Regla 26.3); I.A. 204.d)
La publicación del registro internacional en el Boletín contiene los elementos siguientes:
los datos pertinentes inscritos en el Registro Internacional;
la reproducción o reproducciones del dibujo o modelo industrial;
cuando se haya aplazado la publicación, una indicación de la fecha en que haya vencido el período de aplazamiento o se considere que ha vencido.
El ciclo de publicación del Boletín puede dividirse en dos componentes: la frecuencia de publicación y el intervalo necesario para la preparación del Boletín. Por “frecuencia de publicación” se entiende el número de veces que se publica el Boletín en un año determinado. Por “intervalo” se entiende el trabajo de preparación del Boletín, es decir, el número de días que transcurren entre el último día de inscripción que se tiene en cuenta a los fines de incorporar datos en un número determinado del Boletín y la fecha real de publicación de dicho número.
Desde el 1 de enero de 2012, el Boletín se publica una vez por semana. Además, se ha reducido a una semana el tiempo necesario para preparar cada número de dicho Boletín.
La regla general es que un registro internacional se publica seis meses después de la fecha de registro internacional (remítase a “Publicación del registro internacional”).
Dicha regla general sufre dos excepciones a la regla general que un registro internacional se publica seis meses después de la fecha de registro internacional.
En primer lugar, el solicitante podrá pedir que el registro internacional se publique inmediatamente.
Sin embargo, la mención “inmediatamente después de haberse efectuado la inscripción” deberá interpretarse con reservas. De hecho, cuando se pide la publicación inmediata debe entenderse que “inmediatamente” significa que la publicación se realizará en cuanto se hayan completado los preparativos técnicos necesarios después de la inscripción del dibujo o modelo industrial y ello, en cualquier caso, supone el transcurso de un período de tiempo. Por ejemplo, y teniendo en cuenta que se ha acortado el ciclo de publicación del Boletín así como el intervalo de preparación (remítase a “Ciclo de publicación”), los registros internacionales que se haya previsto publicar inmediatamente e inscribir en el Registro Internacional durante la primera semana de mayo constarán en el número del Boletín que se publique al final de la segunda semana de mayo; los registros inscritos en el Registro Internacional durante la última semana de mayo constarán en el número del Boletín que se publique a finales de la primera semana de junio.
La segunda excepción a la regla general del plazo de seis meses se refiere a los registros internacionales respecto de los cuales se ha pedido el aplazamiento de la publicación. En ese caso, la publicación del registro internacional se efectuará inmediatamente después de la fecha en que haya vencido el período de aplazamiento o se considere que ha vencido.
En el caso de aplazamiento de la publicación, no se exigirá que se efectúe el pago de la tasa de publicación en el momento de presentar la solicitud. Además, para las solicitudes internacionales regidas exclusivamente por el Acta de 1999, la presentación de reproducciones podrá ser sustituida provisionalmente por la de muestras, siempre y cuando se trate de un dibujo industrial bidimensional. El fundamento de permitir al solicitante que proporcione muestras en lugar de reproducciones es evitarle los costos más elevados que supondría producir reproducciones de calidad habida cuenta de que, por haber pedido el aplazamiento de la publicación, existe la posibilidad de que decida no proceder con la publicación (y la protección) del dibujo. Sin embargo, el pago de la tasa de publicación y la presentación de reproducciones son condiciones previas a la publicación del registro internacional. El pago debe efectuarse a más tardar tres semanas antes de que expire el plazo de aplazamiento, y la presentación de reproducciones debe efectuarse a más tardar tres meses antes de que expire el plazo para el pago de la tasa de publicación.
Regla 16.3) y 4)
La obligación de pagar la tasa de publicación a más tardar dentro de las tres semanas previas a la expiración del período de aplazamiento se aplica también a las situaciones en que “se considere que ha vencido” dicho período. Ello se refiere a la situación prevista en el Artículo 11.4)a) del Acta de 1999 y el Artículo 6.4)b) del Acta de 1960, es decir, que el solicitante pida la publicación anticipada con respecto a lo indicado en la petición de aplazamiento.
Tres meses ante de la expiración del período de aplazamiento de la publicación, la Oficina Internacional enviará con carácter oficioso un aviso al titular del registro internacional, así como a su mandatario (de haberlo), recordándole la fecha en que deberá abonar la tasa de publicación. Sin embargo, el hecho de que el titular (o el mandatario) no reciba el aviso oficioso mencionado anteriormente, no excusa el no cumplimiento de los plazos establecidos para el pago de la tasa de publicación que ha de abonarse.
Regla 16.3)b)
Las reproducciones presentadas antes de los tres meses previos a la expiración del plazo para el pago de la publicación serán inscritas en el Registro Internacional a condición de que cumplan los requisitos contemplados en la Regla 9.1) y 2).
Regla 16.4)
La falta de pago de la tasa de publicación dentro de las tres semanas previas al vencimiento del plazo de aplazamiento o la falta de presentación de las reproducciones dentro de los tres meses previos al vencimiento del plazo del pago de la tasa de publicación dará lugar a la cancelación del registro internacional que será total en caso de falta de pago de las tasas, pero sólo parcial en caso de no presentarse las reproducciones. No se publicará el registro internacional cancelado.
Regla 16.5)
Las condiciones que rigen el período de aplazamiento correspondiente a cada situación dependen de la legislación de los distintos sistemas nacionales o regionales de las Partes Contratantes designadas en la solicitud internacional, y ello incluye el caso de las Partes Contratantes que no permiten ninguna clase de aplazamiento de la publicación.
Para las Partes Contratantes designadas en virtud del Acta de 1960, el período máximo de aplazamiento será de 12 meses contados desde la fecha de presentación o, cuando se reivindique una prioridad, desde la fecha de prioridad de la solicitud en cuestión.
60 Artículo 6.4)a)
En el Acta de 1999 existe la presunción de que cada Parte Contratante permite el período de aplazamiento prescrito de 30 meses contados desde la fecha de presentación o, cuando se reivindique una prioridad, desde la fecha de prioridad de la solicitud en cuestión, salvo notificación al Director General de la OMPI, en una declaración, de que autoriza sólo un período de menor duración, o de que no autoriza aplazamiento alguno (remítase a “Aplazamiento de la publicación por un período de tiempo inferior al prescrito” y a “Imposibilidad de aplazar la publicación”).
99 Artículo 11.1); Regla 16.1)a)
Se desprende de ello que cuando una solicitud regida exclusivamente por el Acta de 1999 (es decir, respecto de la cual todas las Partes Contratantes designadas han sido designadas en virtud de dicha Acta) contiene una petición de aplazamiento de la publicación, en principio, ese aplazamiento puede pedirse por un período de hasta 30 meses a partir de la fecha de presentación de la solicitud o, si se reivindica la prioridad, a partir de la fecha de prioridad. Sin embargo:
si dicha solicitud incluye la designación de una Parte Contratante que haya formulado una declaración en el sentido de que en su legislación el período de aplazamiento es inferior al período prescrito de 30 meses, la publicación se efectuará tras la expiración del período indicado en esa declaración;
99 Artículo 11.2)ii)
si dicha solicitud incluye la designación de más de una Parte Contratante que haya formulado una declaración en el sentido de que el período de aplazamiento es inferior al período prescrito de 30 meses, la publicación se efectuará tras la expiración del período de menor duración notificado en esas declaraciones;
si dicha solicitud incluye la designación de una Parte Contratante que haya formulado una declaración en el sentido de que el aplazamiento de la publicación no es posible en virtud de su legislación, la situación variará según si la solicitud está acompañada por reproducciones o muestras del dibujo o modelo industrial objeto de la solicitud. Los principios son los siguientes:
si la solicitud internacional está acompañada por reproducciones del dibujo o modelo, la Oficina Internacional notifica al solicitante que la petición de aplazamiento de la publicación es incompatible con la designación de la Parte Contratante de que se trate. Si el titular no retira la designación de esa Parte Contratante dentro de un mes a partir de la fecha de la notificación enviada por la Oficina Internacional, se desestimará la petición de aplazamiento de la publicación;
99 Artículo 11.3)i); Regla 16.2)
si la solicitud internacional está acompañada por muestras del dibujo, la Oficina Internacional desestimará la designación de la Parte Contratante de que se trate y notificará en consecuencia al solicitante.
99 Artículo 11.3)ii)
Cuando una solicitud internacional esté regida exclusiva o parcialmente por el Acta de 1960 (es decir, respecto de la cual al menos una Parte Contratante haya sido designada en virtud de dicha Acta), el período máximo de aplazamiento de la publicación será de 12 meses contados desde la fecha de presentación o, cuando se reivindique una prioridad, desde la fecha de prioridad de la solicitud en cuestión. Dicho de otra forma, puede considerarse que la designación de una Parte Contratante en virtud del Acta de 1960 es equivalente a la designación de una Parte Contratante que haya formulado una declaración en el sentido del que el período máximo de aplazamiento es de 12 meses.
Regla 16.1)b)
El período de aplazamiento se calcula a partir de la fecha de presentación de la solicitud internacional o de la fecha de prioridad reivindicada, de haberla. Durante el período de aplazamiento de la publicación, el titular podrá tomar las medidas siguientes respecto del registro internacional:
El titular podrá pedir la publicación anticipada –es decir, la publicación antes de la expiración del período de aplazamiento ya pedido– respecto de todos los dibujos o modelos contenidos en el registro internacional o algunos de ellos. Así pues, se considera que el período de aplazamiento expiró en la fecha en que la Oficina Internacional recibió el pedido de publicación anticipada.
60 Artículo 6.4)b); 99 Artículo 11.4)a)
Suele aplicarse el principio general de que la Oficina Internacional mantendrá en secreto las solicitudes y los registros internacionales hasta su publicación. Este principio de confidencialidad también se aplica a los documentos que acompañan la solicitud internacional. Sin embargo, en algunas situaciones, es posible que el titular ya no desee mantener esa confidencialidad, por ejemplo, para hacer valer sus derechos en un tribunal o ante terceros. Por lo tanto, el titular podrá solicitar a la Oficina Internacional que proporcione un extracto del registro internacional a un tercero designado por él o que autorice el acceso a esos documentos por un tercero.
99 Artículo 11.4)b)
El titular podrá renunciar al registro internacional respecto de todas las Partes Contratantes designadas: en ese caso, no se publicará el dibujo o modelo industrial o los dibujos o modelos industriales que sean objeto del registro internacional. El titular también podrá limitar el registro internacional, para todas las Partes Contratantes designadas, respecto sólo de algunos de los dibujos o modelos industriales que sean objeto del registro internacional: en ese caso, sólo se publicarán los dibujos o modelos industriales que no se vean afectados por la limitación.
60 Artículo 6.4)b); 99 Artículo 11.5)
Cuando se aplace la publicación de un registro internacional, toda petición de inscripción de una limitación o renuncia relativa a ese registro que cumpla los requisitos aplicables (remítase a “Renuncia” y a “Limitación”) deberá ser recibida por la Oficina Internacional a más tardar tres semanas antes de que venza el período de aplazamiento. En su defecto, el registro internacional se publicará cuando venza el período de aplazamiento sin tener en cuenta la petición de inscripción de la limitación o renuncia. No obstante, si la solicitud de limitación o renuncia cumple los requisitos aplicables, será inscrita en el Registro Internacional.
I.A. 601
Por norma general, la Oficina Internacional mantendrá cada solicitud internacional en secreto, así como cada registro internacional, hasta su publicación en el Boletín (remítase a “Publicación del registro internacional”).
60 Artículo 6.4)d); 99 Artículo 10.4)
Sin embargo, cuando se ha aplazado la publicación, las Oficinas de examen se enfrentan al hecho de que necesitan examinar las solicitudes sin saber si un registro internacional cuya publicación ha sido aplazada está incluido en el estado anterior de la técnica. Para resolver este problema, inmediatamente después de efectuado el registro, la Oficina Internacional deberá enviar, por medios electrónicos convenidos entre la Oficina Internacional y la Oficina interesada, una copia del registro internacional, junto con la documentación que acompaña la solicitud internacional, a cada Oficina que haya notificado a la Oficina Internacional que desea recibir copias de esa índole y que haya sido designada en una solicitud internacional.
99 Artículo 10.5)a); I.A. 901
En ese caso, se exigirá que la Oficina mantenga el carácter confidencial del registro internacional hasta la publicación; la Oficina sólo podrá utilizar, la documentación que le haya sido enviada, a los efectos de examinar otras solicitudes. No podrá divulgar el contenido del registro internacional a ninguna persona ajena a la Oficina, excepto en el caso de un procedimiento administrativo o judicial en torno a una controversia relativa el derecho a presentar la solicitud internacional sobre la que se basa el registro internacional.
99 Artículo 10.5)b)
Si una Oficina de examen llega a la conclusión de que una solicitud se refiere a un dibujo o modelo que es similar a un dibujo o modelo que es objeto de un registro internacional no publicado resultante de una solicitud anterior de la cual ha recibido una copia confidencial, deberá suspender la tramitación de la solicitud posterior hasta tanto se publique el registro internacional, pues no estará facultada a divulgar el contenido del registro internacional al titular de la solicitud posterior.
La Oficina podrá notificar al titular de la solicitud posterior el hecho de que la tramitación de esa solicitud queda suspendida debido a la posibilidad de conflicto con un registro aún no publicado resultante de una solicitud anterior. Si la solicitud presentada con posterioridad también es una solicitud de registro internacional, la Oficina de examen denegará el efecto del registro internacional posterior hasta tanto se publique el registro internacional anterior no publicado y la Oficina haya podido tomar una decisión acerca del conflicto entre los dos registros.
Los datos actualizados relativos a un registro internacional se comunicarán a las Oficinas que hayan recibido una copia confidencial del registro internacional mediante el mecanismo que se establezca para el envío de copias confidenciales. La finalidad de la Instrucción 902.a) es informar a las Oficinas de todas las Partes Contratantes que hayan recibido una copia confidencial del registro internacional acerca de su cancelación en virtud de la Regla 16.5), en el caso de que no se haya pagado la tasa de publicación o no se hayan presentado las debidas reproducciones del dibujo o modelo industrial. Además, el propósito del párrafo b) de la Instrucción 902 es informar a la Oficina de una Parte Contratante designada que haya recibido una copia confidencial de registro internacional acerca de cualquier cambio pertinente para esa Parte Contratante, tras la inscripción del cambio en el Registro Internacional. Por último, la finalidad del párrafo c) de la Instrucción 902 es informar a las Oficinas de las Partes Contratantes designadas que hayan recibido una copia confidencial del registro internacional acerca de toda corrección efectuada antes de la publicación del registro internacional, a menos que la corrección concierna únicamente las designaciones de otras Partes Contratantes.
I.A. 902
Si la solicitud internacional está acompañada por una muestra en lugar de una reproducción, la Oficina de examen designada recibirá una muestra al mismo tiempo que una copia del registro internacional. Por lo tanto, de hecho, el número de copias de muestras que acompañan un registro internacional en los casos en los que las muestras pueden sustituir a las reproducciones (remítase a “La presentación de muestras en virtud del Acta de 1999” y a “La presentación de muestras en virtud del Acta de 1960”) corresponde al número de Partes Contratantes designadas en la solicitud internacional en virtud del Acta de 1999 que cuentan con Oficinas de examen y que han enviado una notificación en virtud del Artículo 10.5) el Acta de 1999 – además de una copia para la Oficina Internacional.
Regla 10.1)ii)