Source: http://kraken.slv.cz/5Afs84/2006
Timestamp: 2018-04-20 16:14:13+00:00
Document Index: 53239982

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 32', '§ 23', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 32', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 140', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 337/02 ', '§ 103', '§ 103', '§ 103', '§ 320', '§ 104', '§ 104', 'soud ', '§ 320', '§ 32', '§ 140', '§ 32', '§ 320', '§ 32', 'soud ', '§ 241', '§ 105', '§ 104', '§ 32', '§ 140', '§ 241', '§ 241', '§ 241', '§ 140', 'soud ', '§ 103', '§ 103', '§ 103', '§ 139', '§ 139', '§ 140', '§ 140', '§ 140', '§ 141', '§ 238', '§ 238', '§ 239', '§ 240', '§ 241', '§ 240', '§ 320', '§ 320', '§ 239', '§ 242', '§ 104', 'soud ', '§ 32', 'soud ', '§ 32', '§ 32', 'soud ', 'soud ', '§ 10', '§ 320', '§ 239', '§ 242', 'soud ', '§ 289', '§ 304', '§ 105', '§ 111', '§ 101', 'ÚS 337/02 ', 'soud ', 'soud ', '§ 60', 'soud ']

5Afs84/2006
è. j. 5 Afs 84/2006-82
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Václava Novotného a soudkyò JUDr. Ludmily Valentové a JUDr. Lenky Matyá¹ové v právní vìci ¾alobkynì: È. p., a. s., zast. JUDr. Marinou Machytkovou, advokátkou se sídlem v Praze, Dlouhá 16, proti ¾alovanému Celnímu øeditelství Praha, Washingtonova 11, Praha 1, o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 14. 9. 2005, è. j. 9 Ca 19/2004-49,
Kasaèní stí¾ností se ¾alobkynì domáhala zru¹ení vý¹e citovaného rozsudku Mìstského soudu v Praze a vrácení vìci soudu k dal¹ímu øízení. Napadeným rozsudkem Mìstský soud v Praze zamítl ¾alobu ¾alobkynì, kterou ¾ádala pøezkoumání rozhodnutí ¾alovaného ze dne 23. 10. 2003, zn. 2557/03-21. Tímto rozhodnutím zamítnul ¾alovaný odvolání ¾alobkynì proti platebnímu výmìru è. 86/2002 Celního úøadu Mìlník ze dne 11. 11. 2002. Tím byl ¾alobkyni vymìøen celní dluh ve vý¹i 70 186 Kè (z toho vý¹e cla 14 185 Kè a vý¹e danì z pøidané hodnoty 56 011 Kè).
Celní dluh byl vymìøen v øízení, kdy 23. 10. 2000 na návrh hlavního povinného (¾alobkynì) propustil Celní úøad Mìlník do re¾imu tranzitu 433 kartonù bund z chemických vláken a souèasnì stanovil lhùtu pro dodání zbo¾í celnímu úøadu urèení (Celnímu úøadu Praha -®i¾kov) do 27. 10. 2002. Následným ¹etøením Celní úøad Mìlník zjistil, ¾e ¾alobkynì nedodala zbo¾í v nezmìnìném stavu spolu s doklady propu¹tìné do re¾imu tranzit celnímu úøadu urèení, a kdy¾ dospìl po ukonèení ¹etøení k závìru, ¾e ¾alobkynì jako hlavní povinný nedodr¾ela povinnost jí stanovenou pøi propu¹tìní zbo¾í do re¾imu tranzitu, vydala pøedmìtný platební výmìr.
Proti platebnímu výmìru podala ¾alobkynì odvolání, které ¾alovaný zamítnul. Ve svém rozhodnutí zrekapituloval skutkový stav a pøedcházející øízení a poukázal zejména na to, ¾e ¾alobkynì poru¹ila ustanovení celního zákona a re¾im tranzitu, proto jí byl celní dluh vymìøen.
Ve své ¾alobì proti rozhodnutí ¾alovaného o odvolání ¾alobkynì vznesla námitky proti postupu celního úøadu, kde vidìla pochybení na jeho stranì v prùbìhu propou¹tìní zbo¾í do re¾imu národního tranzitu, dále namítala poru¹ení ustanovení § 32 odst. 2 písm. d) zákona è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù, ve znìní pozdìj¹ích pøepisù (dále daòový øád ) (zejména pou¾ití pojmu vymìøení pohledávky celního dluhu ve výroku platebního výmìru), dále namítala zahájení celního øízení a vymìøení cla a danì nepøíslu¹ným celním úøadem, nezji¹tìní úplného skutkové stavu a chybné posouzení dùkazù v øízení a ¾e se v odùvodnìní svého rozhodnutí o odvolání nevypoøádal ¾alovaný se v¹emi odvolacími dùvody. Dále namítala, ¾e ¾alovaný propustil do obìhu neexistující zbo¾í a v pøedmìtném rozhodnutí neuvedl správnì jeho název. Namítla také poru¹ení ustanovení § 23 daòového øádu proto, ¾e jí nebylo umo¾nìno nahlédnout do spisu dne 12. a 13. 1. 2004, ale a¾ dne 14. 1. 2004. ®alobkynì navrhla, aby soud zru¹il rozhodnutí ¾alovaného pro nezákonnost a vady øízení.
Rozsudkem ze dne 14. 9. 2005, è. j. 9 Ca 19/2004-49 Mìstský soud v Praze (dále mìstský soud ) ¾alobu zamítnul. V odùvodnìní shrnul námitky ¾alobkynì, vyjádøení ¾alovaného, dùvody repliky ¾alobkynì a k zamítnutí ¾aloby uvedl mj. následující zji¹tìní a právní odùvodnìní:
Námitku ¾alobkynì o poru¹ení § 32 odst. 2 písm. d) daòového øádu odmítl s tím, ¾e pøedmìtný platební výmìr oznaèení právních pøedpisù, podle kterých bylo rozhodováno, obsahuje. Nad rámec mìstský soud uvedl i obecné právní posouzení, na základì jakých nedostatkù a jaké jejich intenzity se pova¾uje rozhodnutí za nicotné podle stávající judikatury.
Námitku k oznaèení nedoplatku pojmem pohledávka celního dluhu odmítl jako irelevantní s odkazem na úplné a dostateènì srozumitelné stanovení povinností vyplývajících z napadeného platebního výmìru.
K oprávnìnosti Celního úøadu Mìlník vydat platební výmìr soud konstatoval, ¾e tento celní úøad po jednání dne 30. 10. 2002 zjistil s koneènou platností jako první, ¾e byly stì¾ovatelkou poru¹eny povinnosti, která má jako hlavní povinný v re¾imu tranzitu a ¾e tu jsou dùvody pro vymìøení cla a danì.
Mìstský soud poukázal na to, ¾e ve spise figurují dvì tranzitní celní prohlá¹ení s toto¾ným èíselným oznaèením, které se li¹í oznaèením zbo¾í-v jednom pøípadì je zbo¾í oznaèeno jako bundy z chemických vláken a v druhém jako fólie z plastù.
Ve spise je dále zalo¾en protokol o jednání na Celním úøadì Mìlník ze dne 30. 10. 2002. Pøedmìtem jednání bylo vymìøení celního dluhu a danì z pøidané hodnoty za 433 kartonù bund z chemických vláken. Celní úøad provìøoval, jakým zpùsobem zajistila ¾alobkynì splnìní svých povinností dodat zbo¾í v urèené lhùtì a nezmìnìném stavu, s neporu¹enou celní uzávìrou a pøipojenými doklady celnímu úøadu urèení. ®alobkynì uvedla mj., ¾e není vylouèeno, ¾e k pozmìòování dokladù docházelo na celní správì nebo s vìdomím celní správy a ¾e ze strany celního orgánu nebyl zájem, aby bylo zbo¾í pøedkládáno ke kontrole. O nezákonném jednání nevìdìla a proto nemohla pøijmout relevantní opatøení. Závìrem ústního jednání citovaného dne Celní úøad Mìlník konstatoval poru¹ení ustanovení § 140 zákona è. 13/1993 Sb., celní zákon, v platném znìní (dále celní zákon ) a konstatoval vznik celního dluhu, který byl následnì vymìøen.
Podstatou vìci je zji¹tìný rozpor mezi zbo¾ím propu¹tìným do re¾imu tranzit a zbo¾ím, které bylo dodáno celnímu úøadu urèení a následnì propu¹tìno do re¾imu volného obìhu. Zbo¾í, které bylo propu¹tìno do re¾imu tranzit, mìl podle podmínek stanovených celním úøadem podle celního zákona, dodat hlavní povinný (¾alobkynì) celnímu úøadu urèení. Zbo¾í mìlo být v nezmìnìném stavu, s neporu¹enou celní závìrou, s pøipojenými, nezmìnìnými doklady dodáno celnímu úøadu urèení. To bylo povinností ¾alobkynì a ta to daným zpùsobem neuèinila. Tím poru¹ila ustanovení celního zákona o zjednodu¹eném postupu pøi dovozu zbo¾í. Celní úøad kontrolovat v tomto øízení zbo¾í mohl, ale nemusel. Nebyla to tedy jeho povinnost, ale jeho právo. Toto pravidlo vyplývá ze zákona a z charakteru pøedmìtného øízení.
Odpovìdnost ¾alobkynì byla zalo¾ena na principu objektivní odpovìdnosti, bez ohledu na zavinìní, proto soud shledal její tvrzení, ¾e platební výmìr nemìl být vùbec vydán, jako irelevantní.
Mìstský soud srovnal pøípad popisovaný v nálezu Ústavního soudu è. j. IV. ÚS 337/02 a argument provedený ¾alobkyní tímto poukazem odmítl. Také uvedl, ¾e ¾alobkynì smì¹uje dvì rozdílná øízení u celního orgánu. V jednom pøípadì se jednalo dle dokladù, jak je sama pøedlo¾ila, o proclení a zdanìní bund z chemických vláken a v druhém pøípadì o fólie z plastù. V jednom pøípadì ¹lo o re¾im tranzitu a v druhém o propu¹tìní do volného obìhu.
®alobkynì (dále stì¾ovatelka ) v kasaèním øízení namítá nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem /ust. § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s./, vady øízení ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. a nepøezkoumatelnost ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.
Stí¾nostní body ¾alobkynì pak specifikuje následovnì:
Nezákonnost má podle stì¾ovatelky spoèívat v nesprávném posouzení právní úpravy rozhodnutí v celním øízení. Stì¾ovatel namítá, ¾e podle Mìstského soudu v Praze platí s odkazem na ustanovení § 320 odst. 1 celního zákona pro øízení pøed celními úøady samostatné procesní pøedpisy, av¹ak pokud jde o rozhodnutí v celním øízení, jsou nále¾itosti tohoto rozhodnutí stanoveny v ustanovení § 104 celního zákona.
S tímto posouzením stì¾ovatelka nesouhlasí a tvrdí, ¾e souhlasí sice s tím, ¾e nále¾itosti rozhodnutí jsou v celním øízení upraveny v ust. § 104 celního zákona, av¹ak pro daný pøípad je toto ustanovení zcela neaplikovatelné. Namítá, ¾e mìstský soud pou¾il nesprávný právní pøedpis. Vydaným platebním výmìrem nebylo ¾ádné zbo¾í propou¹tìno do ¾ádného z celních re¾imù, byl øe¹en vzniklý celní dluh.
Podle stì¾ovatelky platební výmìr v celním øízení je vydáván celními orgány za pou¾ití ust. § 320 podle § 32 daòového øádu. Tímto øádem se pak celé øízení øídí. Nelze tedy ukládat povinnost k penì¾itému plnìní podle § 140 odst. 2 celního zákona, které se týká povinností hlavního povinného vyplývajících z re¾imu tranzitu. Dále namítá u¾ití pojmu pohledávka namísto nedoplatek a trvá na poru¹ení ustanovení § 32 daòového øádu.
Dal¹í stí¾ní námitkou je poru¹ení § 320 odst. 2 celního zákona ve spojení s ust. § 32 odst. 2 písm. a) daòového øádu, které spoèívá v tom, ¾e platební výmìr vydal místnì nepøíslu¹ný celní orgán. Tím neobsahuje platební výmìr souèasnì i nále¾ité oznaèení správce danì, který platební výmìr vydal. Tuto úvahu odùvodòuje tím, ¾e prvním celním úøadem, který zjistil rozhodné skuteènosti daného pøípadu, byl Celní úøad Praha V., a ne Celní úøad Mìlník.
Stì¾ovatelka brojí i proti rozhodnutí soudu o zji¹tìní skutkového stavu a hodnocení zji¹tìných skuteèností ve vzájemných souvislostech. Namítá poru¹ení svých interních pøedpisù samotným celním orgánem a to, ¾e soud nesprávnì posoudil potøebu aplikace ustanovení § 241 celního zákona a mìl pøihlédnout k ustanovení, je¾ má zmírnit tvrdost celního zákona.
Dále vytýká stì¾ovatelka mìstskému soudu nesprávné rozhodnutí o námitce týkající se vymìøení cla za neexistující zbo¾í a nepøevedení uhrazeného celního dluhu na celní dluh vymìøený za zbo¾í skuteènì dopraveného. Podle stì¾ovatelky mìl celní orgán vyslovit neplatnost rozhodnutí, kterým bylo do obìhu propu¹tìno neexistující zbo¾í, ex offo, a to ihned po zji¹tìní této skuteènosti. Uhrazený celní dluh z tohoto rozhodnutí mìl pøevést prostøednictvím výkonu rozhodnutí na celní dluh vzniklý u skuteènì dopravovaného zbo¾í a pak domìøovat pouze vzniklý rozdíl. Opìtovnì poukázala na nález Ústavního soudu è. j. IV. ÚS 337/02.
®alovaný se ke kasaèní stí¾nosti vyjádøil a k nále¾itostem celního prohlá¹ení v celním øízení uvedl, ¾e jeho formu, obsah a nále¾itosti v souladu s ust. § 105 odst. 5 celního zákona stanoví ministerstvo vyhlá¹kou. Podle citovaného ustanovení lze úèinnì podat písemné celní prohlá¹ení pøi dovozu, vývozu a tranzitu pouze na tiskopise schváleném ministerstvem.
Podle ust. § 104 odst. 2 celního zákona neobsahuje rozhodnutí, kterým se propou¹tí zbo¾í do navr¾eného re¾imu, odùvodnìní a pouèení o opravném prostøedku. Podle odst. 4 tého¾ ustanovení se obsah prohlá¹ení a skuteènosti, podle nich¾ se zbo¾í propustí, stávají souèástí rozhodnutí.
Podle § 32 vyhlá¹ky Ministerstva financí è. 135/1998 Sb., kterou se provádìjí nìkterá ustanovení celního zákona, ve znìní ke dni 30. 6. 2002, se podává celní prohlá¹ení na tiskopise Jednotná celní deklarace, její¾ vzor a uvádìní údajù v ní jsou uvedeny v pøíloze vyhlá¹ky. ®alovaný pak odkazuje na spis a øádnì vydané rozhodnutí a k oprávnìnosti Celního úøadu Mìlník k vydání platebního výmìru udává, ¾e z protokolu ze dne 30. 10. 2002 vyplývá, ¾e zjistil rozhodné skuteènosti vedoucí k vymìøení cla jako první. Pátrací dopis a odpovìï na nìj pøitom byly jen jedním z podkladù k vymìøení celního dluhu.
Upozornil dále na poru¹ení povinností stì¾ovatele podle ust. § 140 odst. 2 celního zákona, na základì èeho¾ mu vznikl celní dluh podle ust. § 241 odst. 1 písm. a) celního zákona nesplnìním povinnosti vyplývající z re¾imu, do nìj¾ bylo zbo¾í propu¹tìno. Podle
¾alovaného obsahuje platební výmìr ve¹keré nále¾itosti dle zákona a uvedení pojmu pohledávka celního dluhu pova¾uje v daném sporu za irelevantní.
K øádnému zji¹tìní skuteèného stavu vìci uvádí, ¾e v souladu s povolením o zjednodu¹eném postupu nejsou celní orgány povinny kontrolovat zbo¾í a to je propou¹tìno do navr¾eného re¾imu na základì údajù deklarovaných v celním prohlá¹ení. K ustanovení § 241a písm. b) celního zákona sdìluje, ¾e celní dluh váznoucí na zbo¾í vznikl nepochybnì, a to dle ust. § 241 odst. 1 písm. a) celního zákona nedodr¾ením podmínek stanovených pro re¾im tranzit. Tím, kdo mìl tyto podmínky plnit, byl stì¾ovatel. Skuteènost, ¾e pod stejným èíslem jednacím, bylo do re¾imu volného obìhu propu¹tìno jiné zbo¾í, je zcela nepodstatná. Propou¹tìní zbo¾í do re¾imu volného obìhu je ji¾ jiné øízení, zpravidla vedené s jinými osobami a je zcela závislé na vùli toho, kdo je oprávnìn pøedlo¾it zbo¾í spolu s doklady. V daném pøípadì byly splnìny podmínky stanovené zákonem, zbo¾í bylo propu¹tìno a nejedná se tedy o dvakrát vymìøený celní dluh, ale o celní dluh vymìøený za zbo¾í, které bylo propu¹tìno do re¾imu tranzitu a nedodáno celnímu úøadu urèení a celní dluh vymìøený za zbo¾í, které bylo v souladu s celními pøedpisy propu¹tìno do re¾imu volného obìhu.
Odpovìdnost stì¾ovatele za poru¹ení ustanovení § 140 celního zákona je zalo¾ena na principu objektivní odpovìdnosti, bez ohledu na zavinìní, a» ji¾ úmyslu nebo nedbalosti. Tu lze vztáhnout pouze na osoby fyzické, tudí¾ se dle názoru ¾alovaného nemù¾e v pøípadì stì¾ovatele, který je osobou právnickou, jednat o nedbalostní jednání.
K argumentaci nálezem Ústavního soudu podotknul ¾e jde o zcela odli¹nou vìc a nelze jej na daný pøípad aplikovat.
Nejvy¹¹í správní soud zjistil ze spisového materiálu, který mu byl s kasaèní stí¾ností pøedlo¾en, ¾e stì¾ovatelka navrhla dne 23. 10. 2000 Celnímu úøadu Mìlník propu¹tìní 433 kartonù bund z chemických vláken do re¾imu tranzitu. Celní úøad stanovil stì¾ovatelce lhùtu pro dodání zbo¾í celnímu úøadu urèení (Celnímu úøadu Praha-®i¾kov) do 27. 10. 2000. Re¾im tranzitu byl dne 26. 10. 2000 ukonèen Celním úøadem Praha IV. Zbo¾í bylo propu¹tìno do volného obìhu.
Následným ¹etøením celní úøad zjistil, ¾e stì¾ovatelka nedodala zbo¾í v nezmìnìném stavu spolu s doklady celnímu úøadu urèení a ¾e do volného obìhu bylo propu¹tìno jiné zbo¾í, ne¾ které bylo propu¹tìno do re¾imu tranzitu. Bylo zji¹tìno, ¾e doklady, vèetnì tranzitního celního prohlá¹ení, podpisù celních deklarantek a razítek byly zfal¹ovány. Stì¾ovatelka tvrdila, ¾e se tak stalo bez jejího vìdomí. Dne 27. 3. 2002 bylo vydáno rozhodnutí o celním deliktu.
Ve spise je dále zalo¾en protokol o jednání na Celním úøadì Mìlník ze dne 30. 10. 2002. Pøedmìtem jednání bylo vymìøení celního dluhu za 433 kartonù bund z chemických vláken. Celní úøad provìøoval, jakým zpùsobem zajistila ¾alobkynì splnìní svých povinností dodat zbo¾í v urèené lhùtì a nezmìnìném stavu, s neporu¹enou celní uzávìrou a pøipojenými doklady celnému úøadu urèení.
Kdy¾ dospìl celní orgán k závìru, ¾e ¾alobkynì jako hlavní povinný nedodr¾ela povinnost jí stanovenou pøi propu¹tìní zbo¾í do re¾imu tranzitu, vydal dne 11. 11. 2002 pøedmìtný platební výmìr.
Kasaèní stí¾nost byla podána stì¾ovatelkou podle ust. § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. z dùvodu nezákonnosti spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky mìstským soudem a dále podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. z dùvodu vad øízení. Stì¾ovatelka formálnì dále namítá také nepøezkoumatelnost rozhodnutí dle ust. § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.
Postup subjektu pøi dovozu zbo¾í upravuje celní zákon. V dobì, kdy bylo celní øízení stì¾ovatelkou zahájeno podáním celního prohlá¹ení, platil celní zákon ve znìní úèinném do 31. 12. 2001. V dobì vydání pøedmìtného platebního výmìru platil celní zákon ve znìní úèinném do 30. 9. 2003. Pøechodné ustanovení zákona è. 1/2002 Sb., kterým se k datu 1. 7. 2002 mìnil celní zákon, ve svém èl. II bodì 5. urèil, ¾e øízení zahájená pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona se dokonèí podle tohoto zákona s výjimkou øízení o celních deliktech, která se dokonèí podle dosavadních pøedpisù.
Re¾im tranzitu upravuje ustanovení § 139 a násl. celního zákona. Tranzitem se podle ust. § 139 odst. 1 rozumí re¾im, kterému podléhá zbo¾í dopravované pod celním dohledem od jednoho celního úøadu k celnímu úøadu druhému.
Podle ustanovení § 140 odst. 1 celního zákona se v re¾imu tranzitu deklarant nazývá hlavním povinným. Ten je celnímu úøadu odpovìdný za splnìní povinností vyplývajících z re¾imu tranzitu; zejména je povinen zajistit, aby zbo¾í bylo za podmínek stanovených celním úøadem odeslání dopraveno ve stanovené lhùtì celnímu úøadu urèení v nezmìnìném stavu, s neporu¹enou celní závìrou a s pøipojenými doklady (§ 140 odst. 2).
Dopravce nebo pøíjemce zbo¾í, který si je vìdom nebo si má být vìdom, ¾e hlavní povinný nesplnil povinnosti vyplývající z re¾imu tranzitu a ¾e zbo¾í podléhá celnímu dohledu v re¾imu tranzitu, je povinen zajistit, aby zbo¾í bylo za podmínek stanovených celním úøadem odeslání dopraveno celnímu úøadu urèení v nezmìnìném stavu, s neporu¹enou celní závìrou a s pøipojenými doklady (§ 140 odst. 3).
Podle ustanovení § 141 celního zákona se podává u celního úøadu odeslání celní prohlá¹ení na propu¹tìní zbo¾í v tranzitu na tiskopise vydaném nebo schváleném ministerstvem, pokud nestanoví mezinárodní smlouva nebo celní zákon jinak. Celní úøad odeslání rozhodne, zda a za jakých podmínek propustí zbo¾í a jak má být zaji¹tìna jeho toto¾nost.
Vznik celního dluhu upravuje ust. § 238 a násl. celního zákona. Celní dluh vzniká propu¹tìním zbo¾í podléhajícího dovoznímu clu do volného obìhu èi propu¹tìním zbo¾í podléhajícího dovoznímu clu do re¾imu doèasného pou¾ití s èásteèným osvobozením od dovozního cla (§ 238 odst. 1 celního zákona). Dále vzniká nezákonným dovozem zbo¾í podléhajícího dovoznímu clu do tuzemska nebo nezákonným dovozem zbo¾í umístìného do svobodného celního pásma nebo svobodného celního skladu do jiné èásti území Èeské republiky (§ 239 odst. 1 celního zákona). Celní dluh vzniká také pøi dovozu zbo¾í podléhajícího dovoznímu clu vzniká jeho nezákonným odnìtím celnímu dohledu (§ 240 odst. 1 celního zákona).
Dle ust. § 241 vzniká celní dluh v jiných pøípadech, ne¾ jsou uvedeny v ust. § 240, nemají-li nedostatky zásadní vliv na správné provádìní pøíslu¹ného re¾imu, pøi dovozu zbo¾í podléhajícího clu nesplnìním nìkteré povinnosti vyplývající z doèasného uskladnìní zbo¾í, které podléhá dovoznímu clu, nebo z re¾imu, do nìho¾ bylo toto zbo¾í propu¹tìno anebo nedodr¾ením podmínek stanovených pro propu¹tìní zbo¾í do pøíslu¹ného re¾imu nebo pro propu¹tìní zbo¾í s úplným nebo èásteèným osvobozením od dovozního cla v dùsledku jeho koneèného pou¾ití.
Celní dluh vzniká buï v okam¾iku, kdy povinnost, jejím¾ nesplnìním celní dluh vzniká, pøestává být plnìna nebo v okam¾iku, kdy je zbo¾í propu¹tìno do pøíslu¹ného re¾imu, zjistí-li se dodateènì, ¾e podmínky stanovené pro propu¹tìní do tohoto re¾imu nebo pro úplné nebo èásteèné osvobození od dovozního cla v dùsledku koneèného pou¾ití zbo¾í nebyly ve skuteènosti splnìny. Dlu¾níkem je ten, kdo má plnit povinnosti vyplývající z doèasného uskladnìní zbo¾í podléhajícího dovoznímu clu nebo povinnosti stanovené pro pou¾ití re¾imu, do nìho¾ bylo toto zbo¾í propu¹tìno anebo má plnit podmínky stanovené pøi propu¹tìní tohoto zbo¾í do pøíslu¹ného re¾imu.
Ustanovením § 320 zákonodárce vymezil pravidlo, ve kterých pøípadech se pro øízení pøed celními orgány pou¾ijí obecné pøedpisy o správì daní a poplatkù.
Podle ust. § 320 odst. 2 je v pøípadech, kdy vznikl-li celní dluh podle § 239 a¾ § 242, místnì pøíslu¹ným k vymìøení cla celní úøad, který rozhodné skuteènosti zjistil jako první.
Základní nále¾itosti rozhodnutí v celním øízení upravuje ust. § 104 celního zákona. Vyjmenovává je následovnì: oznaèení celního úøadu, který rozhodnutí vydal; evidenèní èíslo rozhodnutí, datum pøijetí celního prohlá¹ení, datum vydání rozhodnutí; pøesné oznaèení deklaranta; název zbo¾í; podpolo¾ka celního sazebníku a celní sazba zbo¾í; èástka cla, danì a poplatku a èíslo úètu pøíslu¹né banky, na nìj¾ má být tato èástka zaplacena; vlastnoruèní podpis povìøeného zamìstnance celního úøadu s uvedením jména, pøíjmení a funkce a otisk slu¾ebního razítka; v pøípadech, kdy je rozhodnutí vydáno prostøednictvím zaøízení pro zpracování a pøenos údajù na nosièích informací, jsou vlastnoruèní podpis a otisk slu¾ebního razítka nahrazeny kódem. V odstavci 2 tého¾ ustanovení vymezuje, ¾e rozhodnutí v celním øízení, kterým se zbo¾í propou¹tí do navr¾eného re¾imu neobsahuje odùvodnìní a pouèení o opravném prostøedku.
Mìstský soud se vypoøádal øádnì se stì¾ovatelèinou námitkou nezákonnosti spoèívající v tvrzeném poru¹ení ust. § 32 odst. 2 písm. d) daòového øádu a neshledal ji dùvodnou. Pøedmìtné rozhodnutí obsahuje ve¹keré nále¾itosti stanovené zákonem a soud správnì aplikoval ust. § 32 daòového øádu. Z rozhodnutí jasnì vyplývá, jaké povinnosti byly stì¾ovatelce jako hlavní povinné stanoveny a z jakého dùvodu. Ustanovení § 32 odst. 2 písm. d) daòového øádu stanoví, ¾e rozhodnutí musí obsahovat výrok s uvedením právních pøedpisù, podle nich¾ bylo rozhodováno, a jde-li o penì¾ité plnìní, také èástku a èíslo úètu pøíslu¹né banky, na nìj¾ má být èástka zaplacena. Platební výmìr è. 86/2002 ze dne 11. 11. 2002 zn. 9301/02-01 obsahuje údaje, jaké zbo¾í a na základì jakého celního prohlá¹ení bylo propu¹tìno do re¾imu tranzitu, jaká povinnost na základì toho vznikla, ¾e byla poru¹ena, a to v¹e s odkazem na pøíslu¹ná ustanovení zákona. Ve výroku stanovil Celní úøad Mìlník vý¹i celního dluhu s uvedením splatnosti, èísla úètu, uvedení názvu banky a platebních symbolù. Rozhodnutí øádnì odùvodnil, uvedl zpùsob výpoètu cla a danì a uvedl pouèení. V jednotlivých èástech rozhodnutí je uvedeno, podle kterých konkrétních právních pøedpisù celní úøad postupoval. Následnì jej opatøil dolo¾kou právní moci a vykonatelnosti. Z pøedlo¾eného platebního výmìru vyplývá, ¾e obsahuje ve¹keré nále¾itosti, které na nìj pøíslu¹né právní pøedpisy kladou a je dostateènì srozumitelný. O jeho existenci, platnosti i zákonnosti tedy nemù¾e být pochyb.
K oprávnìnosti správce danì nadepsaného v citovaném platebním výmìru Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e mìstský soud shledal správnì nedùvodnou námitku o neuvedení správce danì oprávnìného k vydání platebního výmìru. Toto uvedení je jeho základní nále¾itostí a v platebním výmìru øádnì uveden je. To, ¾e se stì¾ovatelka domnívá, ¾e správnì na výmìru mìl být uveden Celní úøad Praha V., neopírá dostateènì o øádné argumenty. Místní pøíslu¹nost celního úøadu je dána dle ust. § 10 celního zákona, který odkazuje na pøílohu k celnímu zákonu a zde je stanovena pùsobnost územních obvodù. Na tranzitním celním prohlá¹ení je uveden celní úøad, který pøijal toto prohlá¹ení, jako Celní úøad Mìlník. Z protokolu o ústním jednání, který tento úøad provedl, vyplynul ji¾ pøi jednání závìr, ¾e bude vymìøen celní dluh. O tom byla podle protokolu pøi jednání stì¾ovatelka vyrozumìna. ®ádnou námitku místní nepøíslu¹nosti nevznesla. Pøíslu¹nost mìlnického celního úøadu vyplývá ze zákona a odpovídá provedenému øízení. Celní zákon ve znìní úèinném od 1. 7. 2002, které byl povinen na øízení probíhající po 1. 7. 2002 ¾alovaný aplikovat, vèlenil do ust. § 320 odstavec druhý, podle nìj¾ je v pøípadì vzniku celního dluhu podle ust. § 239 a¾ § 242 celního zákona místnì pøíslu¹ným k vymìøení cla ten celní úøad, který rozhodné skuteènosti zjistil jako první. Ke úplnému a nepochybnému zji¹tìní dospìl jako první právì Celní úøad Mìlník.
Tøetí námitkou, kterou vznesla stì¾ovatelka v kasaèním øízení, je ta, ¾e nebyl øádnì zji¹tìn skutkový stav a ¾e nebyly hodnoceny zji¹tìné skuteènosti ve vzájemných souvislostech. Tu soud zamítnul s odkazem zejména na poru¹ení povinností stì¾ovatelkou a na øízení, které probìhlo v souladu se zákonnými po¾adavky. Z provedeného øízení a pøedlo¾ených písemností vyplynulo, ¾e stì¾ovatelka nedodr¾ela pøíkazy dané jí pøi dovozu zbo¾í a jeho propu¹tìní do tranzitního re¾imu, které jí ulo¾il podle zákona celní úøad. Zbo¾í (bundy z chemických vláken), které bylo propu¹tìno do re¾imu tranzitu k pøepravì z pøístavu a Celního úøadu v Mìlníku do Prahy-®i¾kova tamìj¹ímu celnímu úøadu, dle dokladù nedovezla, èi dopravu nezajistila, a tím se dopustila poru¹ení celního zákona a celního deliktu dle ust. § 289 celního zákona. Tento delikt byl celními orgány zji¹tìn, probìhlo pøíslu¹né øízení a nato byla delikventka (stì¾ovatelka) sankcionována. Øízení o celním deliktu probìhlo u Celního úøadu Praha V., a to v souladu s ust. § 304 celního zákona, je¾ stanovuje místní pøíslu¹nost k projednání celnímu deliktu tomu celnímu úøadu, v jeho¾ obvodu má pøíslu¹ná osoba sídlo nebo bydli¹tì.
Dne 23. 10. 2000 pøedlo¾ila stì¾ovatelka Celnímu úøadu Mìlník tranzitní celní prohlá¹ení ke 433 kartonùm bund z chemických vláken. Celní úøad prohlá¹ení pøijal, pøidìlil mu èíslo a zbo¾í do navr¾eného re¾imu propustil. To se stalo je¹tì pøed vypravením zbo¾í do celního úøadu urèení (tj. Praha-®i¾kov) z areálu stì¾ovatelky v M., jak vyplývá z výpovìdí bývalých zamìstnancù stì¾ovatelky. Lhùta pro dodání celnímu úøadu urèení byla stanovena nejpozdìji na den 27. 10. 2000. Celním úøadem Praha IV. bylo tranzitnímu prohlá¹ení pøidìleno evidenèní èíslo a dne 31. 10. 2000 toto elektronické vyøízení zaznamenal Celní úøad Mìlník na dílu 1 tranzitního celního prohlá¹ení. V prùbìhu roku 2001 vznikly u Celního úøadu Mìlník pochybnosti o øádném dodání zbo¾í celnímu úøadu urèení v nezmìnìném stavu a s pøipojenými doklady. Proto zahájil Celní úøad Mìlník øízení, v jeho¾ rámci provìøoval své pochybnosti a pøede¹lé øízení. Zjistil, ¾e celnímu úøadu urèení v Praze byly pøedlo¾eny úplnì jiné doklady, ne¾ se kterými bylo vypraveno zbo¾í k proclení. Bylo zji¹tìno, ¾e doklady byly zfal¹ovány, proto¾e odpovídalo èíslo prohlá¹ení, poèet zbo¾í, av¹ak jiný byl jeho název a dále byly zfal¹ovány razítka a podpisy.
Postupnì Celní úøad Mìlník shromá¾dil ve¹keré zji¹tìné skuteènosti a dùkazy a na tomto základì probìhlo se stì¾ovatelkou jednání dne 30. 10. 2002. Výsledkem jednání bylo vymìøení celního dluhu a danì z pøidané hodnoty, proto¾e se prokázalo, ¾e stì¾ovatelka své povinnosti poru¹ila. Odpovìdnost za toto jednání jí stanoví celní zákon, vèetnì následkù poru¹ení povinností.
Ze strany celního úøadu nedo¹lo k pochybení, kdy¾ na základì pøedlo¾ených dokladù vymìøil clo a daò u zbo¾í oznaèeného jako fólie z plastù pøi jeho propu¹tìní do volného obìhu. ©lo o jiné øízení, o jiné zbo¾í a o jiný re¾im. Celní øízení bylo zahájeno na základì celního prohlá¹ení. Jeho podání je pova¾ováno za projev vùle deklaranta navrhnout pøedmìtné zbo¾í k propu¹tìní do pøíslu¹ného re¾imu. Podáním tohoto celního prohlá¹ení potvrzuje deklarant správnost údajù v nìm obsa¾ených, pravost dokladù, kterými je dolo¾eno a zavazuje se k plnìní povinností vyplývajících z propu¹tìní zbo¾í do navr¾eného re¾imu (ust. § 105 odst. 4 celního zákona). Zákon nedává celnímu úøadu povinnost kontrolovat zbo¾í, které je v prohlá¹ení uvedeno, jde pouze o mo¾nost, kterou celní orgán vyu¾ije dle svého uvá¾ení. Z pøedlo¾eného spisového materiálu nevyplývá, ¾e by celní prohlá¹ení bylo zru¹eno nebo opraveno nebo ¾e by o to celní deklarant ¾ádal. Po propu¹tìní zbo¾í do navr¾eného re¾imu nemù¾e být prohlá¹ení zru¹eno, s výjimkami stanovenými v ust. § 111 celního zákona. Podle ust. § 101 odst. 1 celního zákona úèinného do 31. 12. 2001 ve¹keré zbo¾í, které mìlo být propu¹tìno do navr¾eného re¾imu nebo pro které mìl být re¾im ukonèen, muselo být uvedeno v celním prohlá¹ení podávaném za tímto úèelem.
Poukaz stì¾ovatelky na nález Ústavního soudu ze dne 9. 6. 2003, sp.zn. IV. ÚS 337/02 je nepøípadný z tohoto dùvodu, ¾e se jednalo o jinou vìc. Hlavním povinným v tomto pøípadì byl urèen celním orgánem øidiè a jemu byly domìøeny cla a danì.
V celním øízení bylo prokazatelnì zji¹tìno, ¾e stì¾ovatelka poru¹ila své povinnosti ulo¾ené zákonem a celním úøadem dodat zbo¾í do celního úøadu urèení v urèené lhùtì a nezmìnìném stavu, s neporu¹enou celní závìrou a pøipojenými doklady. S poru¹ením této povinnosti spojuje celní zákon povinnost uhradit clo a daò z pøidané hodnoty. To stì¾ovatelce celní úøad pøedmìtným platebním výmìrem ulo¾il, a to zákonným zpùsobem.
Nejvy¹¹í správní soud se s dùvody uvedenými v kasaèní stí¾nosti neztoto¾nil a jako nedùvodnou ji v souladu s vý¹e uvedeným zamítnul.
O nákladech øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud podle ustanovení § 60 odst. 1 s. ø. s. Proto¾e úspì¹ný ¾alovaný ¾ádné náklady neuplatòoval, resp. mu ¾ádné náklady nad rámec jeho úøední èinnosti nevznikly, soud mu náhradu nákladù øízení nepøiznal.