Source: http://kraken.slv.cz/5Afs48/2007
Timestamp: 2018-07-16 16:51:08+00:00
Document Index: 32816823

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 73', 'soud ', 'soud ', '§ 6', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', '§ 6', 'soud ', '§ 6', '§ 2', '§ 73', '§ 32', '§ 73', '§ 261', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 48', '§ 48']

5Afs48/2007
5 Afs 48/2007-107
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl pøedsedkyní senátu JUDr. Lenkou Kaniovou v právní vìci ¾alobce: M. K., zastoupený JUDr. Alicí Bártkovou, M. E. S., advokátkou se sídlem v Praze 10, U Plynárny 99, proti ¾alovanému: Celní úøad Tábor, se sídlem Chýnovská 2115, 390 02 Tábor, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 31. 10. 2006, è. j. 3316/06-0362-021/1, o námitkách proti exekuènímu pøíkazu, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Èeských Budìjovicích ze dne 14. 3. 2007, è. j. 10 Ca 239/2006-40,
I. Soudnímu dvoru Evropských spoleèenství se p ø e d kl á d a j í tyto pøedbì¾né otázky:
1. Je tøeba èl. 12 odst. 3 smìrnice Rady ze dne 15. bøezna 1976 o vzájemné pomoci pøi vymáhání pohledávek vyplývajících z nìkterých dávek, cel, daní a jiných opatøení (76/308/EHS), vykládat tak, ¾e jsou-li u soudu èlenského státu, ve kterém má sídlo do¾ádaný orgán, ¾alobou napadena opatøení k vymáhání pohledávky, je tento soud oprávnìn v souladu s právními pøedpisy tohoto èlenského státu zkoumat to, zda doklad o vymahatelnosti (exekuèní titul) je vykonatelný a zda byl øádnì doruèen dlu¾níkovi?
2. Vyplývá z obecných právních zásad práva Spoleèenství, zejména zásad spravedlivého procesu, øádné správy a právního státu, ¾e doruèení dokladu o vymahatelnosti (exekuèního titulu) dlu¾níkovi v jazyce jiném ne¾ jemu srozumitelném, který zároveò není úøedním jazykem státu, ve kterém je dlu¾níkovi doruèováno, zpùsobuje vadu, která umo¾òuje odepøít vymáhání na základì takového dokladu o vymahatelnosti (exekuèního titulu)?
II. Øízení s e p ø e r u ¹ u j e .
[1] Hauptzollamt Weiden vydal dne 2. 7. 1999 rozhodnutí Steuerbescheid pod èíslem VB7-2330-000355-06-1999-8900 (dále té¾ exekuèní titul ) adresované pøíjemci M. K., S. 836, 39811 P./T. , kterým jmenovanému ulo¾il zaplatit spotøební daò z lihu ve vý¹i 218 520 DM. Exekuèní titul byl doruèován prostøednictvím Ministerstva financí-Generálního øeditelství cel dne 6. 8. 1999. Dne 28. 9. 2004 po¾ádal Hauptzollamt Regensburg (dále té¾ do¾adující orgán ) podle èl. 6 Smìrnice Rady ze dne 15. bøezna 1976 o vzájemné pomoci pøi vymáhání pohledávek vyplývajících z nìkterých dávek, cel, daní a jiných opatøení (76/308/EHS) Ministerstvo financí-
Generální øeditelství cel (dále té¾ do¾ádaný orgán ) o vymáhání daòového nedoplatku podle exekuèního titulu. V ¾ádosti o vymáhání (formuláø stanovený pøílohou III smìrnice Komise 2002/94/ES) je jako dlu¾ník oznaèen ¾alobce, a to jménem, pøíjmením, bydli¹tìm a datem narození a daòový nedoplatek je vyèíslen spolu s penále na 3 258 625,30 Kè.
[2] Do¾ádaný orgán vymáhání nedoplatku delegoval pøípisem ze dne 6. 12. 2004 na ¾alovaného. ®alovaný vydal dne 10. 12. 2004 (ve vztahu ke spotøební dani) a dne 30. 12. 2004 (ve vztahu k penále) výzvu k zaplacení daòového nedoplatku v dodateèné lhùtì dle § 73 odst. 1 zákona è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù. Proti uvedeným výzvám podal ¾alobce odvolání, která Celní øeditelství Èeské Budìjovice zamítlo rozhodnutími ze dne 4. 3. 2005 a ze dne 6. 4. 2005.
[3] ®alovaný vydal dne 6. 3. 2006 exekuèní pøíkaz, kterým naøídil provedení exekuce daòového nedoplatku srá¾kami ze mzdy ¾alobce. Proti exekuènímu pøíkazu podal ¾alobce námitky, které ¾alovaný zamítl rozhodnutím ze dne 31. 10. 2006 (dále té¾ napadené rozhodnutí ). ®alobce proti rozhodnutí ¾alovaného podal správní ¾alobu, ve které zejména namítal, ¾e identifikace pøíjemce v exekuèním titulu (jménem, pøíjmením a adresou) je nedostateèná, nebo» tyto údaje jsou shodné pro 3 osoby (mimo ¾alobce je¹tì jeho otec M. K. se shodným bydli¹tìm a s datem narození X a dále syn ¾alobce M. K. se shodným bydli¹tìm a s datem narození X). Z tohoto dùvodu exekuèní titul není vykonatelný a ¾alovaný není oprávnìn z více osob, které splòují charakteristiky uvedené v exekuèním titulu, vybrat právì ¾alobce a vést exekuci právì vùèi nìmu. Ze shodných dùvodù exekuèní titul nemù¾e být pova¾ován ani za øádnì doruèený ¾alobci, kdy¾ z dokladu o doruèení pøedlo¾eného do¾adujícím orgánem toliko vyplývá, ¾e exekuèní titul byl pøedán pøíjemci M. K., S. 836, 39811 P. , co¾ podle ¾alobce nemù¾e být dùkazem øádného doruèení exekuèního titulu do vlastních rukou právì ¾alobce. ®alobce dále namítal, ¾e dokumentùm, které mu byly zasílány nìmeckými celními orgány v nìmeckém jazyce nerozumìl a nemohl podniknout pøíslu¹né právní kroky k ochranì svých práv. Domnívá se, ¾e není jeho povinností zaji¹»ovat si na vlastní náklady pøeklad písemností nìmeckých celních orgánù.
[4] Krajský soud v Èeských Budìjovicích ¾alobu zamítl rozsudkem ze dne 14. 3. 2007, è. j. 10 Ca 239/2006-40 (dále té¾ napadený rozsudek ). Krajský soud poukázal na to, ¾e dle § 6 odst. 1 zákona è. 191/2004 Sb., o mezinárodní pomoci pøi vymáhání nìkterých finanèních pohledávek, kterým byla implementována smìrnice 76/308/EHS, se doklad, který je exekuèním titulem pro vymáhání pohledávky ve státì do¾adujícího orgánu, pokládá bez dal¹ího za exekuèní titul pro vymáhání pohledávky v Èeské republice (srov. èl. 8 odst. 1 smìrnice 76/308/EHS). Proto do¾ádaný orgán ani správní soud nejsou oprávnìny zabývat se námitkami ¾alobce smìøujícími proti exekuènímu titulu. Zejména pak krajský soud za nedùvodnou oznaèil námitku, ¾e ¾alovaný svévolnì vybral ¾alobce z více osob odpovídajících oznaèení dlu¾níka v exekuèním titulu a právì proti ¾alobci vede exekuci. V ¾ádosti o vymáhání byl ¾alobce oznaèen nejen jménem, pøíjmením a bydli¹tìm, nýbr¾ i datem narození, co¾ jednoznaènì jako dlu¾níka identifikuje právì ¾alobce. Dle soudu toté¾ platí pro námitku ¾alobce, ¾e mu exekuèní titul nebyl øádnì doruèen. Podle ¾ádosti o vymáhání a podle k ní pøipojeného dokladu o doruèení byl exekuèní titul doruèen a je pravomocný. Soud dále uvedl, ¾e øízení pøed nìmeckými celními orgány je vedeno v jazyce nìmeckém a tímto nemohla být poru¹ena práva ¾alobce. ®alobci nic nebránilo v tom, aby si ve vlastním zájmu nechal exekuèní titul pøelo¾it vèetnì v nìm uvedeného pouèení o mo¾nosti podat proti nìmu opravný prostøedek.
[5] Proti rozsudku krajského soudu podal ¾alobce kasaèní stí¾nost u Nejvy¹¹ího správního soudu. V kasaèní stí¾nosti namítá, ¾e je nepøijatelný názor ¾alovaného a krajského soudu,
¾e dle § 6 odst. 1 zákona è. 191/2004 Sb. (respektive èl. 8 odst. 1 smìrnice 76/308/EHS) je exekuèní titul v Èeské republice bez dal¹ího vykonatelný, a proto nemù¾e ¾alovaný ani správní soud exekuèní titul pøezkoumávat z hlediska kritérií vy¾adovaných pro exekuèní titul èeským právem. Naopak dle ¾alobce je tøeba zohlednit to, ¾e exekuèní titul vykonatelný není. Exekuèní titul není vykonatelný z hlediska materiálního, proto¾e neobsahuje oznaèení dlu¾níka dostateènì urèitým zpùsobem, který by vylouèil jeho zámìnu s jinými osobami. Není v pravomoci ¾alovaného, aby tuto vadu exekuèního titulu napravoval vlastním úsudkem o tom, které osobì exekuèní titul ulo¾il povinnost. Tato vada dle ¾alobce nemù¾e být zhojena ani tím, ¾e ¾alobce je jako pøíjemce exekuèního titulu oznaèen v ¾ádosti o vymáhání (kde se poprvé objevilo datum narození ¾alobce). Dále ¾alobce namítá i to, ¾e exekuèní titul mu nebyl doruèen øádným zpùsobem, který by mu umo¾nil podniknout kroky na obranu svých práv, nebo» na doruèence zalo¾ené ve spisu je jako adresát oznaèen jménem, pøíjmením a bydli¹tìm, co¾ nepostaèuje k prokázání, ¾e exekuèní titul byl doruèen právì ¾alobci a nikoli jiné osobì odpovídající tomuto oznaèení. ®alobce popøel, ¾e by podpis na doruèence byl jeho podpisem. Mimoto nikdy dosud nemìl pøíle¾itost se seznámit s exekuèním titulem v èeském jazyce.
[6] ®alovaný ve svém vyjádøení uvedl, ¾e trvá na tom, ¾e ani jemu, ani èeským správním soudùm nepøíslu¹í zkoumat exekuèní titul z hlediska podmínek pro jeho vydání a jeho nále¾itostí. Z ¾ádosti o vymáhání vystavené do¾adujícím orgánem jasnì vyplývá pøesná identifikace dlu¾níka jako ¾alobce. Pokud by datum narození v ¾ádosti o vymáhání chybìlo, ¾alovaný by po¾ádal do¾adující orgán o doplnìní tohoto údaje. ®alovaný má za to, ¾e exekuèní titul byl ¾alobci doruèen, co¾ vyplývá i z jeho vlastního tvrzení, ¾e obdr¾el listiny nìmeckých celních orgánù, které v¹ak nedostateènì identifikovaly adresáta a byly vystaveny pouze v jazyce nìmeckém bez pøekladu do èeského jazyka a ¾alobce jim nerozumìl.
[7] Podle § 6 odst. 1 zákona è. 191/2004 Sb., o mezinárodní pomoci pøi vymáhání nìkterých finanèních pohledávek, Doklad, který je exekuèním titulem pro vymáhání pohledávky ve státì pøíslu¹ného orgánu, se ode dne obdr¾ení úplné ¾ádosti o vymáhání pova¾uje bez dal¹ího za exekuèní titul pro vymáhání pohledávky v Èeské republice . Podle § 2 odst. 7 tého¾ zákona Pøi uskuteèòování mezinárodní pomoci se postupuje podle zákona upravujícího správu daní, pokud tento zákon nestanoví jinak. Zvlá¹tním zákonem upravujícím správu daní je zákon è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù, který v § 73 upravuje postup pøi vymáhání daòových nedoplatkù. Podle § 32 odst. 1 zákona è. 337/1992 Sb., V daòovém øízení lze ukládat povinnosti nebo pøiznávat práva jen rozhodnutím. Tato rozhodnutí jsou pro pøíjemce právnì úèinná jen, jsou-li jim øádným zpùsobem doruèena nebo sdìlena, pokud tento nebo zvlá¹tní zákon nestanoví jinak . Podle § 73 odst. 7 zákona è. 337/1992 Sb. Pro výkon daòové exekuce se pou¾ije pøimìøenì obèanského soudního øádu.
[8] Podle § 261a odst. 1 obèanského soudního øádu (zákon è. 99/1963 Sb., dále té¾ o. s. ø. ) Výkon rozhodnutí lze naøídit jen tehdy, obsahuje-li rozhodnutí oznaèení oprávnìné a povinné osoby (dlu¾níka), vymezení rozsahu a obsahu povinností, k jejich¾ splnìní byl výkon rozhodnutí navr¾en, a urèení lhùty ke splnìní povinnosti.
[9] Podle ustálené judikatury èeských vysokých soudù je toto ustanovení obèanského soudního øádu tøeba vykládat tak, ¾e u oznaèení dlu¾níka se musí jednat o pøesnou individualizaci osoby dlu¾níka, oznaèení dlu¾níka musí být pøesné a nezamìnitelné nebo alespoò z exekuèního titulu musí být mo¾no bez jakýchkoli pochybností dovodit, komu byla ulo¾ena povinnost (Usnesení Nejvy¹¹ího soudu ze dne 25. 2. 1999, è. j. 21 Cdo 2101/98, publikované v Soudní judikatura 6/1999, str. 233). Podle Stanoviska Nejvy¹¹ího soudu Èeské socialistické republiky ze dne 18. 2. 1981, è. j. Cpj 159/79 (Sbírka soudních rozhodnutí a stanovisek, 1981, str. 499)
Je nezbytným pøedpokladem pro naøízení výkonu rozhodnutí, aby práva a jim odpovídající povinnosti byly ve vykonávaném rozhodnutí urèeny pøesným a nepochybným zpùsobem. Rozhodnutí musí v¾dy obsahovat pøesnou individualizaci oprávnìného a povinného (dlu¾níka), pøesné vymezení práv a povinností k plnìní, jako¾ i pøesný obsah a rozsah plnìní. Rozhodnutí, které tyto nále¾itosti nemá, není rozhodnutím vykonatelným a nemù¾e být podkladem pro výkon rozhodnutí.
[10] V usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 10. 2005, è. j. 2 Afs 81/2004-54 (publikováno jako è. 791/2006 Sb. NSS), ve kterém se Nejvy¹¹í správní soud zabýval pøípustností a rozsahem pøezkumu úkonù v rámci exekuce provádìné správními orgány, se uvádí: Pro úplnost Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e soudní pøezkum v tìchto pøípadech samozøejmì nemù¾e zpochybòovat souslednost a logickou provázanost jednotlivých fází daòového øízení. Námitkami proti exekuènímu pøíkazu proto nelze úèinnì brojit proti samotnému daòovému nedoplatku, stanovenému samostatným správním rozhodnutím, a rovnì¾ následný soudní pøezkum mù¾e být zamìøen zejména na vhodnost a proporcionalitu zpùsobu a rozsahu provedení exekuce, na vykonatelnost exekuèního titulu, na jeho právní úèinnost vùèi povinnému (dlu¾níkovi) apod., nikoliv ji¾ na pøezkum dùvodnosti samotného exekuèního titulu. Soudní pøezkum proto v tìchto pøípadech lze oznaèit za do urèité míry omezený a koncentruje se na pøípadné vyboèení z øádné a na principu proporcionality zalo¾ené daòové exekuce.
[11] Smìrnice Rady ze dne 15. bøezna 1976 o vzájemné pomoci pøi vymáhání pohledávek vyplývajících z nìkterých dávek, cel, daní a jiných opatøení (76/308/EHS) stanoví v odst. 11 odùvodnìní, ¾e pomoc musí do¾ádaný orgán poskytovat v souladu s právními a správními pøedpisy platnými v této oblasti v èlenském státì, v nìm¾ má sídlo. V odst. 12 odùvodnìní pak uvedená smìrnice dále uvádí, ¾e je nezbytné stanovit podmínky, je¾ musí do¾adující orgán dodr¾et pøi podání ¾ádosti o pomoc a pøesnì vymezit okolnosti, za kterých mù¾e do¾ádaný orgán v jednotlivých pøípadech pomoc odmítnout . Odst. 15 odùvodnìní dále uvádí, ¾e se pøi vymáhání pohledávky v èlenském státì, ve kterém má sídlo do¾ádaný orgán, mù¾e stát, ¾e dotyèná osoba napadne pohledávku nebo doklad o její vymahatelnosti vystavený v èlenském státì, ve kterém má sídlo do¾adující orgán (...) dotyèná osoba musí podat pøíslu¹nému orgánu èlenského státu, ve kterém má sídlo do¾adující orgán, ¾alobu popírající pohledávku a ¾e do¾ádaný orgán musí zastavit øízení o vymáhání pohledávky do doby, ne¾ uvedený orgán vydá rozhodnutí.
[12] Dle èl. 6 uvedené smìrnice pak 1. Na ¾ádost do¾adujícího orgánu vymáhá do¾ádaný orgán v souladu s právními a správními pøedpisy týkajícími se vymáhání obdobných pohledávek vzniklých v èlenském státì, ve kterém má do¾ádaný orgán sídlo, pohledávky, pro které byl vydán doklad o vymahatelnosti. 2. Za tímto úèelem je s ka¾dou pohledávkou, která je pøedmìtem ¾ádosti o vymáhání, zacházeno jako s pohledávkou èlenského státu, ve kterém má sídlo do¾ádaný orgán, s výhradou èlánku 12.
[13] Dle èl. 7 odst. 1 té¾e smìrnice K ¾ádosti o vymáhání pohledávky, kterou do¾adující orgán za¹le do¾ádanému orgánu, musí být pøilo¾eno úøední vyhotovení nebo ovìøená kopie dokladu o její vymahatelnosti vydaného v èlenském státì, ve kterém má sídlo do¾adující orgán, a pøípadnì prvopis nebo ovìøený opis jiných dokladù nezbytných k vymáhání pohledávky. Dle èl. 8 té¾e smìrnice 1. Doklad o vymahatelnosti pohledávky se pøímo uzná a bez dal¹ího pova¾uje za doklad o vymahatelnosti pohledávky èlenského státu, ve kterém má do¾ádaný orgán sídlo.
[14] Èl. 12 uvedené smìrnice pak stanoví: 1. Napadne-li dotyèná osoba v øízení o vymáhání pohledávky pohledávku nebo doklad o vymahatelnosti vydaný v èlenském státì, ve kterém má sídlo do¾adující orgán, podá ¾alobu k pøíslu¹nému orgánu èlenského státu, ve kterém má sídlo do¾adující orgán, v souladu s právními pøedpisy platnými v tomto státì. Tento úkon oznámí do¾adující orgán do¾ádanému orgánu. Do¾ádanému orgánu jej mù¾e oznámit rovnì¾ dotyèná osoba. (...) 3. Jsou-li napadena opatøení k vymáhání pohledávky pøijatá v èlenském státì, ve kterém má sídlo do¾ádaný orgán, bude ¾aloba podána k pøíslu¹nému orgánu tohoto èlenského státu v souladu s jeho právními pøedpisy.
[15] Smìrnice Komise 2002/94/ES pak v èl. 12 odst. 1 stanoví, ¾e ®ádost o vymáhání pohledávky nebo o pøedbì¾ná opatøení uvedená v èl. 6 a 13 smìrnice 76/308/EHS se podává písemnì podle vzoru uvedeného v pøíloze III. této smìrnice. Pøíloha III. této smìrnice obsahuje Informace týkající se dotyèné osoby. U fyzických osob: Jméno:, Datum a místo narození : (...) .
[16] Nejvy¹¹í správní soud nemá pochybnosti o tom, ¾e smìrnice je 76/308/EHS na øe¹ený pøípad aplikovatelná, pøesto¾e se jedná o vymáhání exekuèního titulu vydaného nìmeckými celními orgány v roce 1999, zatímco Èeská republika pøistoupila k EU a¾ 1. 5. 2004 a a¾ k tomuto datu se uvedená smìrnice stala pro Èeskou republiku závaznou. Soudní dvùr ES ve svém rozsudku ze dne 1. èervence 2004, ve vìci C-361/02, E. D. v. N. T. a K. D., Sb. rozh. s. I-6405, odpovìdìl na obdobnou otázku zpùsobem, který lze bez dal¹ího pou¾ít i na øe¹ený pøípad, a to tak ¾e smìrnice musí být vykládána tak, ¾e se vztahuje na celní pohledávky, které vznikly v èlenském státì a jsou pøedmìtem dokladu o vymahatelnosti vydaného tímto státem pøed vstupem uvedené smìrnice v platnost v jiném èlenském státì, kde má sídlo do¾ádaný orgán.
[17] Nejvy¹¹í správní soud v¹ak má za to, ¾e námitky ¾alobce vyvolávají potøebu vyjasnit otázku rozsahu pøezkumné pravomoci èeských správních soudù ve vztahu k exekuènímu titulu respektive k jeho vykonatelnosti. Z vý¹e citovaných pøedpisù práva Spoleèenství, zejména z èl. 12 smìrnice 76/308/EHS vyplývá rozdìlení pøezkumných pravomocí tak, ¾e zatímco v pravomoci orgánù do¾adujícího státu je posoudit námitky týkající se existence pohledávky a zákonnosti exekuèního titulu, pøezkum úkonù v rámci vymáhání exekuèního titulu je v pravomoci orgánù státu do¾ádaného.
[18] Otázkami, zda orgány do¾ádaného státu mohou posuzovat, zda jsou dány podmínky pro vymáhání povinnosti ulo¾ené exekuèním titulem se ve svém stanovisku ze dne 19. února 2004 ve vìci C-361/02, Sb. rozh. s. I-6405, zabývala generální advokátka J. K.. Dospìla k závìru, ¾e aèkoli mnohé mluví pro vázanost do¾ádaného orgánu ¾ádostí (bod 24), zásada právního státu vy¾aduje, aby do¾ádaný orgán mohl a byl povinen posoudit, zda pohledávka spadá do pùsobnosti smìrnice (bod 25). Dále jsou orgány do¾ádaného státu zøejmì oprávnìny posoudit (bod 30) i to, zda vymáhaní sporné pohledávky není v rozporu s obecnými právními zásadami, které je tøeba dodr¾ovat u v¹ech aktù v pùsobnosti práva Spoleèenství, zejména zásadami spravedlivého procesu, øádné správy a právního státu. (bod 31) V této souvislosti je nejasné zaprvé, zda dlu¾níci byli o stanovení svého dluhu vyrozumìni zpùsobem, který by jim umo¾nil uèinit pøíslu¹né právní kroky. Tak ¾alovaní v øízení pøed Soudním dvorem uvedli, ¾e a¾ z rozhodnutí øeckých úøadù o uznání a výkonu italského exekuèního titulu, které jim bylo doruèeno teprve dne 6. záøí, respektive dne 31. prosince 1996, se dozvìdìli o existenci tohoto exekuèního titulu . K tomu v¹ak Nejvy¹¹í správní soud poznamenává, ¾e uvedenou argumentaci generální advokátky Soudní dvùr ani nepotvrdil ani neodmítl.
[19] Nejvy¹¹í správní soud uznává, ¾e není mo¾né, aby v rámci pøezkumu úkonù provádìných v rámci exekuce èeské soudy zkoumaly vìcnou správnost nìmeckého exekuèního titulu. Ne zcela jasné ov¹em je, zda exekuèní titul vydaný nìmeckými celními orgány je tøeba posuzovat pøi pøezkumu úkonù uèinìných do¾ádaným orgánem pøi vymáhání pohledávky podle obdobných kritérií jako tuzemský exekuèní titul, nebo zda je i takové omezené posouzení exekuèního titulu z pravomoci èeských správních orgánù a správních soudù vyjmuto. Jak vyplývá z vý¹e citovaného usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 10. 2005, è. j. 2 Afs 81/2004-54, pøi pøezkumu exekuèních úkonù èinìných èeskými správními orgány na základì èeského exekuèního titulu by muselo být pøihlédnuto k vadám exekuèního titulu, které ¾alobce zøejmì oprávnìnì namítá, tedy k nesprávnému doruèení exekuèního titulu (resp. k neúèinnosti exekuèního titulu vùèi ¾alobci) a k nedostatku jeho vykonatelnosti (resp. k nedostateènému oznaèení pøíjemce exekuèního titulu). Nedostateèné oznaèení pøíjemce v exekuèním titulu by pak nebylo mo¾né napravit následnými zji¹tìními ohlednì identity pøíjemce (napøíklad v ¾ádosti o vymáhání). Exekuèní úkony uèinìné na základì takového vadného exekuèního titulu by musely být shledány nezákonnými a musely by být zru¹eny. Otázkou výkladu smìrnice je, zda èeské správní soudy jsou oprávnìny takové námitky vad nìmeckého exekuèního titulu posoudit, nebo zda jsou vázány sdìlením do¾adujícího orgánu v ¾ádosti o vymáhání, ve které do¾adující orgán v souladu se vzorem uvedeným v pøíloze III. smìrnice 2002/94/ES potvrzuje, ¾e pøilo¾ený exekuèní titul je vykonatelný a dlu¾níkovi byl doruèen a identifikuje dlu¾níka dodateènými údaji nad rámec exekuèního titulu.
[20] Pokud by pak bylo rozhodné, zda exekuèní titul byl dlu¾níkovi doruèen, bylo by potøeba vyøe¹it dal¹í otázku, a to zda je mo¾né pokládat za øádné doruèení exekuèního titulu, pokud bylo ¾alobci-èeskému obèanovi-doruèeno na èeském území rozhodnutí v nìmeckém jazyce, kterému nerozumìl. ®alovaný toti¾ ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti tvrdí, ¾e exekuèní titul ¾alobci doruèen byl v jazyce nìmeckém a ¾e bylo na ¾alobci, aby si ve svém vlastním zájmu nechal exekuèní titul pøelo¾it, pokud mu nerozumìl.
[21] Soudní dvùr výslovnì uznal obecnou právní zásadu Spoleèenství, podle které má ka¾dý právo na spravedlivý proces, která vychází z následujících základních práv. Rozhodl, ¾e respektování práv obhajoby v ka¾dém øízení zahájeném vùèi subjektu, které mù¾e vést k aktu, který bude nepøíznivì zasahovat do jeho právního postavení, je základní právní zásadou Spoleèenství [Rozsudky ze dne 17. prosince 1998, Baustahlgewebe v. Komise (C-185/95 P, Recueil, s. I-8417, body 20 a 21) a ze dne 11. ledna 2000, Nizozemsko a Van der Wal v. Komise (C-174/98 P a C-189/98 P, Recueil, s. I-1, bod 17), rozsudek ze dne 28. bøezna 2000, Krombach (C-7/98, Recueil, s. I-1935, bod 42)]. Toto právo je rovnì¾ stanoveno v èlánku 47 Listiny základních práv Evropské unie, vyhlá¹ené dne 7. prosince 2000 v Nice. Právo na spravedlivý proces je dále zaruèeno v èl. 6 odst. 1 evropské Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod, kterou ctí Evropská unie (èl. 6 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii). Podle rozsudku velkého senátu Evropského soudu pro lidská práva ve ©trasburku ze dne 23. 11. 2006 ve vìci J. proti Finsku (stí¾nost è. 73053/01) je patrnì tøeba èlánek 6 odst. 1 Evropské Úmluvy aplikovat i na soudní pøezkum daòových vìcí.
Nejvy¹¹í správní soud má za to, ¾e z práva na spravedlivý proces a v nìm zahrnutého práva na obhajobu lze dovodit to, ¾e èeské soudy by v pøedmìtném øízení mìly pøihlédnout k námitce ¾alobce týkající se nedostateèného oznaèení pøíjemce (dlu¾níka) v samotném exekuèním titulu.
Pokud by toti¾ byl akceptován názor ¾alovaného, ¾e èeské orgány jsou zcela vázány oznaèením dlu¾níka a to a¾ v ¾ádosti o vymáhání, byl by ¾alobce zcela pøipraven o mo¾nost bránit svá práva. K tomu je tøeba dodat, ¾e ¾ádost o vymáhání samotná není dlu¾níkovi doruèována ani není mo¾né proti ní podat opravný prostøedek (ani v Èeské republice ani v Nìmecku). Pokud by èeské správní soudy nebyly oprávnìny posoudit otázku vykonatelnosti exekuèního titulu, do¹lo by k odepøení spravedlnosti
[22] Nadto se Nejvy¹¹í správní soud domnívá, ¾e cílem smìrnice je zaji¹tìní vymáhání pohledávek v tuzemsku na základì exekuèního titulu vydaného v jiném èlenském státì za stejných podmínek jaké platí pro vymáhání pohledávek na základì tuzemských exekuèních titulù. Nebylo v¹ak cílem smìrnice, aby se zahranièními exekuèními tituly bylo zacházeno privilegovanì a byla na jejich základì provádìna exekuce navzdory vadám, které by u tuzemských exekuèních titulù vedly k jejich nevykonatelnosti.
[23] Nejvy¹¹í správní soud má za to, ¾e podobnými argumenty je tøeba podepøít názor, ¾e orgány do¾ádaného státu mohou zkoumat skuteènost, zda exekuèní titul byl dlu¾níkovi øádnì doruèen zpùsobem, který mu umo¾òoval podniknout kroky k obranì svých práv.
[24] Pokud jde o zohlednìní doruèení exekuèního titulu v nìmeckém jazyce, Nejvy¹¹í správní soud poukazuje na to, ¾e z rùzných pøedpisù mezinárodního práva [srov. napø. Evropskou úmluvu o doruèování písemností týkajících se správních zále¾itostí z 24. 11. 1977 (ETS è. 094), èl. 7] nebo práva Spoleèenství [Naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1393/2007 ze dne 13. listopadu 2007 o doruèování soudních a mimosoudních písemností ve vìcech obèanských a obchodních v èlenských státech (doruèování písemností) a o zru¹ení naøízení Rady (ES) è. 1348/2000, èl. 8 Naøízení Rady (ES) è. 1348/2000 ze dne 29. kvìtna 2000 o doruèování soudních a mimosoudních písemností ve vìcech obèanských a obchodních v èlenských státech, èl. 8] vyplývá zásada, ¾e v rámci ochrany zájmù pøíjemce doruèované písemnosti se doruèování provádí v úøedním jazyce státu, ve kterém se doruèuje, nebo v jiném jazyce, kterému pøíjemce rozumí. Nejvy¹¹í správní soud uznává, ¾e ¾ádný z uvedených pøedpisù nelze na øe¹ený spor aplikovat, nicménì má za to, ¾e tyto pøedpisy mohou být pouze výrazem obecného principu vyplývajícího z práva na spravedlivý proces a práva na obhajobu.
[25] Aèkoli Nejvy¹¹í správní soud vý¹e uvedl svùj názor na mo¾né øe¹ení pøedkládaných pøedbì¾ných otázek, má nicménì za to, ¾e toto øe¹ení postrádá jasnost a nepochybnost nezbytnou pro to, aby odpadla jeho povinnost jako soudu, jeho¾ rozhodnutí nelze napadnout opravným prostøedkem podle vnitrostátního práva, obrátit se s otázkou výkladu práva Spoleèenství na Soudní dvùr (èl. 234 odst. 3 Smlouvy ES).
[26] Proto¾e bylo rozhodnuto o pøedlo¾ení pøedbì¾ných otázek Soudnímu dvoru Evropských spoleèenství, pøedsedkynì senátu zároveò pøeru¹ila øízení dle § 48 odst. 1 písm. e) s. ø. s. Poté, co Soudní dvùr o pøedlo¾ených otázkách rozhodne, pøedsedkynì senátu i bez návrhu usnesením vysloví, ¾e se v øízení pokraèuje (§ 48 odst. 4 s. ø. s.).
V Brnì dne 5. kvìtna 2008