Source: https://www.riigiteataja.ee/akt/13254328
Timestamp: 2019-10-17 03:11:34+00:00
Document Index: 2859706

Matched Legal Cases: ['§ 27', '§ 31', '§ 19', '§ 31', '§ 15', '§ 4', '§ 11', '§ 9', '§ 9', '§ 15']

17.12.2009 RT I 2009, 64, 437 01.01.2010, osaliselt 1.09.2010
Määrus kehtestatakse «Eesti Vabariigi haridusseaduse» § 27, «Ülikooliseaduse» § 31 lõike 4 ja «Rakenduskõrgkooli seaduse» § 19 lõike 3 alusel.
(2) Määrusega kehtestatakse diplomi ja akadeemilise õiendi duplikaatide taotlemise, vormistamise ning väljaandmise tingimused ja kord ning Haridus- ja Teadusministeeriumi õppekavade registrisse enne 1. juunit 2002. a kantud õppekava täitmisel väljaantud diplomi duplikaadi vorm (lisa 6).
(2) Diplom on eluaegne. Diplomi või selle väljaandmise aluseks olnud alusdokumendi võib kehtetuks tunnistada «Haldusmenetluse seaduses» sätestatud tingimustel ja korras. Diplomi ja alusdokumendi tunnistab kehtetuks selle väljaandnud õppeasutus või tema õigusjärglane või nende puudumisel haridus- ja teadusminister.
(1) Diplomite ja akadeemiliste õiendite plankide tellimist ning nende jaotamist õppeasutustele korraldab Riiklik Eksami- ja Kvalifikatsioonikeskus.
[RT I 2009, 20, 133 - jõust. 11.04.2009]
(2) Diplomite ja akadeemiliste õiendite plangid kuuluvad dokumentide hulka, mille hoidmine ja kasutamine toimub õigusaktidega kehtestatud korras.
(3) Rikutud diplomite ja akadeemiliste õiendite plangid annab õppeasutus iga aasta 1. novembril üleandmis-vastuvõtmisaktiga üle Riiklikule Eksami- ja Kvalifikatsioonikeskusele, kellele esitab ka eelmise aasta plankide kasutamise aruande. Plankide kaotsiminekust või hävimisest teatab õppeasutus Riiklikule Eksami- ja Kvalifikatsioonikeskusele kirjalikult 3 tööpäeva jooksul sellest teada saamisest arvates.
(1) Diplom vormistatakse A4-formaadis turvaelementidega plangile, kuhu on trükitud sõnad «EESTI VABARIIK», suure riigivapi kujutis, sõna «DIPLOM» ning diplomi seeria ja number (edaspidi dokumendi number). Diplomi plank on täies ulatuses kaetud taustmustriga. Diplomi vorm esitatakse lisas 1.
1) rakenduskõrgharidusõppe õppekava täitmist tõendav diplom – hallikassinine, tähis «E»;
2) bakalaureuseõppe õppekava täitmist tõendav diplom – rohekaskollane, tähis «L»;
3) magistriõppe õppekava täitmist tõendav diplom – hõbe; tähis «M»;
4) bakalaureuse- ja magistriõppe integreeritud õppekavadel põhineva õppe õppekava täitmist tõendav diplom – hõbe, tähis «M»;
5) doktoriõppe õppekava täitmist tõendav diplom – kuld, tähis «O»;
1) Tartu Ülikool – tähis «A»;
2) Tallinna Tehnikaülikool – tähis «B»;
3) Tallinna Ülikool – tähis «C»;
4) Eesti Maaülikool – tähis «D»;
5) Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia – tähis «E»;
6) Eesti Kunstiakadeemia – tähis «K»;
7) teised ülikoolid – tähis «M»;
8) rakenduskõrgkoolid – tähis «L»;
9) kõrgharidust andvad kutseõppeasutused – tähis «H»;
10) ühisdiplomi väljaandvad õppeasutused – tähis «Y».
(2) Diplomile kiitusega lisatakse ladina keeles märge «cum laude».
1) õppeasutuse nimi (õppeasutuse otsusel ka tema asutamisaasta) või ühisõppekava korral nende ühisõppekava koostöölepingus kokku lepitud õppeasutuste nimed, kes ühisdiplomi välja annavad;
4) vastaval juhul – sõnad «cum laude», mis kirjutatakse sõna «DIPLOM» alla;
5) vastaval juhul – antud akadeemilise kraadi nimetus ja selle ingliskeelne vaste vastavalt Vabariigi Valitsuse määrusega kehtestatud õppeasutuste antavate akadeemiliste kraadide nimetuste loetelule;
(1) Eestikeelne akadeemiline õiend vormistatakse kahepoolsena A4-formaadis turvaelementidega plangile (lisa 2), mille esileheküljel on sõnad «EESTI VABARIIK» ning väikese riigivapi kujutis, sõnad «AKADEEMILINE ÕIEND», tähis «R» ja plangi number.
(2) Ingliskeelne akadeemiline õiend vormistatakse kahepoolsena A4-formaadis turvaelementidega plangile (lisa 3), mille esileheküljel on sõnad «REPUBLIC OF ESTONIA» ning väikese riigivapi kujutis, sõnad «DIPLOMA SUPPLEMENT», tähis «DS» ja plangi number.
(4) Kui akadeemilise õiendi tekst ei mahu ühele lehele, jätkatakse seda lisalehel. Lisalehe plangil on tähis «S» ja plangi number. Akadeemilise õiendi juurde kuuluvate lisalehtede plankide numbrid trükib õppeasutus akadeemilise õiendi esilehele.
(1) Akadeemiline õiend vormistatakse eesti ja inglise keeles, v.a «Ülikooliseaduse» § 31 lõikes 3 nimetatud juhul inglise keeles ainult isiku taotluse alusel. Akadeemilise õiendi ingliskeelne nimetus on Diploma Supplement. Õppeaine ja mooduli nimetuse ning lõputöö pealkirja võib lisada ka selles keeles (vajaduse korral translitereerituna), milles õpe toimus.
(3) Õppeasutus kannab eestikeelsele akadeemilisele õiendile käesoleva paragrahvi lõike 4 punktis 9 nimetatud haridus- ja teadusministri kinnitatud kõrgharidussüsteemi kirjelduse. Kui õppeasutus ei kanna akadeemilisele õiendile nimetatud andmeid, viitab ta Haridus- ja Teadusministeeriumi veebilehele, kus asub haridus- ja teadusministri kinnitatud kõrgharidussüsteemi kirjeldus.
1) tekst «Akadeemiline õiend järgib Euroopa Komisjoni, Euroopa Nõukogu ja UNESCO/CEPES väljatöötatud vormi. Akadeemilise õiendi eesmärgiks on anda piisavat sõltumatut teavet rahvusvahelise «läbipaistvuse» ning kvalifikatsiooni õiglase akadeemilise ja erialase tunnustamise parandamiseks. See dokument kirjeldab kvalifikatsiooni tõestaval originaaldokumendil nimetatud isiku edukalt lõpetatud õpingute olemust, taset, konteksti, sisu ja staatust. Dokument ei sisalda väärtusotsustuste, samaväärsuse avalduste ega tunnustusega seotud ettepanekuid. Teave esitatakse iga punkti kohta. Juhul kui teavet ei esitata, antakse selgitus selle põhjuse kohta»;
1) tekst «This Diploma Supplement model was developed by the European Commission, Council of Europe and UNESCO/CEPES. The purpose of the supplement is to provide sufficient independent data to improve the international ‘transparency’ and fair academic and professional recognition of qualifications (diplomas, degrees, certificates etc.). It is designed to provide a description of the nature, level, context, content and status of the studies that were pursued and successfully completed by the individual named on the original qualification to which this supplement is appended. It should be free from any value judgments, equivalence statements or suggestions about recognition. Information in all eight sections should be provided. Where information is not provided, an explanation should give the reason why»;
9) 8. Information on the Higher Education System of Estonia (vastavalt haridus- ja teadusministri kinnitatud kirjeldusele).
3) punktis 2 nimetatud juhtudel tähistatakse õppeained/moodulid märkega «arvestatud varasemate õpingute ja töökogemuse põhjal».
1) formaalhariduses läbitud õpingute arvestamisel vastavalt õppeasutuse teabele, kus õpingud on läbitud: õppeaine ja/või mooduli nimetus (tõlgituna inglise keelde, kui originaalkeel ei ole inglise keel); kood; maht ainepunktides (ECTScredits); õppeasutuse nimi (originaalkeeles või ametliku tõlke olemasolul inglise keeles); riigi nimi välisriigi õppeasutuse korral, arvestamise kuupäev, hindamise tulemus ja õppeasutuse otsusel õppejõu nimi;
2) mitteformaalsel või informaalsel teel läbitud õpingute ja töökogemuse arvestamisel õppekavajärgne õppeaine ja/või mooduli nimetus, kood, maht ainepunktides (ECTScredits), arvestamise kuupäev ja hindamise tulemus;
3) punktis 2 nimetatud juhtudel tähistatakse õppeained/moodulid märkega «recognised on the basis of prior learning».
(8) «Kutseseaduse» § 15 lõigetes 5 ja 6 nimetatud juhul kannab õppeasutus akadeemilisele õiendile käesoleva paragrahvi lõike 4 punkti 6 ja lõike 5 punkti 6 alajaotuste kohaselt punktidesse 5.2 teabe diplomi omanikule antud kutse nimetuse ja Eesti kvalifikatsiooniraamistiku taseme kohta.
(1) Diplomi või akadeemilise õiendi (edaspidi algdokument ) omanik saab taotleda diplomi või akadeemilise õiendi kehtetuks tunnistamist ning duplikaadi väljaandmist, kui:
(2) Duplikaadi taotleja esitab taotluse algdokumendi väljaandnud õppeasutuse juhile, näidates ära taotluse põhjuse. Kui õppeasutus on lõpetatud ja tal puudub õigusjärglane, siis esitab taotleja taotluse Haridus- ja Teadusministeeriumile. Lõike 1 punktides 1–5 nimetatud juhtudel lisab duplikaadi taotleja taotlusele algdokumendi, välja arvatud algdokumendi hävimisel, kadumisel või varastamisel.
(1) Algdokumendi kehtetuks tunnistamise ning duplikaadi väljaandmise otsustab taotluse saaja kahe nädala jooksul duplikaadi taotluse saamise päevast arvates. Otsus algdokumendi kehtetuks tunnistamise ja duplikaadi väljaandmise kohta vormistatakse õppeasutuse juhi käskkirjaga, ühisdiplomi korral ühisõppekava koostöölepingus kokku lepitud õppeasutuse juhi käskkirjaga, ning juhul, kui õppeasutus on lõpetatud ja tal puudub õigusjärglane, siis haridus- ja teadusministri käskkirjaga. Otsus algdokumendi kehtetuks tunnistamise kohta tehakse teatavaks ametlikus väljaandes Ametlikud Teadaanded.
(2) Andmed duplikaadi väljaandmise kohta registreeritakse § 4 lõikes 3 toodud korras.
(3) Duplikaadi väljaandmise kulud õppeasutuse määratud summa ulatuses kannab duplikaadi taotleja, § 11 lõike 1 punktis 3 nimetatud juhul õppeasutus, kui õppeasutus on lõpetatud ja tal puudub õigusjärglane, siis Haridus- ja Teadusministeerium.
(2) Duplikaadi väljaandmisest keeldumine vormistatakse dokumendi välja andnud õppeasutuse juhi käskkirjaga, ühisdiplomi korral ühisõppekava koostöölepingus kokku lepitud õppeasutuse juhi käskkirjaga, ning juhul, kui õppeasutus on lõpetatud ja tal puudub õigusjärglane, siis haridus- ja teadusministri käskkirjaga. Käskkiri tehakse duplikaadi taotlejale kirjalikult teatavaks viie tööpäeva jooksul otsuse tegemise päevast arvates.
(1) Diplomi duplikaat vormistatakse diplomi plangil (lisa 1), mille paremasse ülanurka kannab duplikaati väljaandev asutus sõna «DUPLIKAAT».
(2) Akadeemilise õiendi duplikaat vormistatakse akadeemilise õiendi plangil (lisad 2 ja 3), mille paremasse ülanurka kannab duplikaati väljaandev asutus eestikeelse duplikaadi puhul sõna «DUPLIKAAT» ja ingliskeelse duplikaadi puhul sõna «DUPLICATE».
(1) Duplikaat kinnitatakse õppeasutuse juhi ja tema määratud ametiisiku allkirjaga ning juhul kui õppeasutus on lõpetatud ning tal puudub õigusjärglane, siis haridus- ja teadusministri volitatud ametiisiku allkirjaga ning duplikaadi väljaandnud asutuse pitseriga.
(2) Ühisdiplomi korral kinnitatakse duplikaat ühisdiplomi väljaandvate õppeasutuste juhtide ja nende määratud ametiisikute allkirjadega ning õppeasutuste pitseritega. Kui õppeasutus on lõpetatud, kinnitab duplikaadi lõpetatud õppeasutuse õigusjärglane või õigusjärglase puudumisel haridus- ja teadusminister.
(2) Haridus- ja Teadusministeeriumi õppekavade registrisse enne 1. juunit 2002. a kantud kõrgharidustaseme õppekava täitnud isikutele väljastatavate diplomite suhtes kohaldatakse Vabariigi Valitsuse 22. oktoobri 1998. a määrust nr 237 «Diplomi vormi ja statuudi kinnitamine».
(3) Kutsekõrgharidusõppe, diplomiõppe, bakalaureuseõppe, magistriõppe ning bakalaureuse- ja magistriõppe integreeritud õppekavadel põhineva õppe ja doktoriõppe õppekava täitnud isikutele väljastatavate akadeemiliste õiendite ja hinnetelehtede suhtes kohaldatakse kuni 1. jaanuarini 2004. a Vabariigi Valitsuse 22. oktoobri 1998. a määrust nr 237 «Diplomi vormi ja statuudi kinnitamine».
(5) Haridus- ja Teadusministeeriumi õppekavade registrisse enne 1. juunit 2002. a kantud õppekava täitmisel väljaantud diplomi duplikaat vormistatakse A4-formaadis hallile turvaelementidega duplikaadi plangile (lisa 6), kuhu on trükitud sõnad «EESTI VABARIIK», suure riigivapi kujutis, sõna «DIPLOM», duplikaadi number ning õppeasutuse nimi (õppeasutuse otsusel ka tema asutamisaasta). Paremas ülanurgas on sõna «DUPLIKAAT».
(9) Käesoleva määruse § 9 lõike 4 punktis 5 ja lõike 5 punktis 5 nimetatud andmed õppekava õpiväljundite kohta kantakse akadeemilisele õiendile alates 1. jaanuarist 2012. a.
(11) Käesoleva määruse § 9 lõikes 8 nimetatud andmed «Kutseseaduse» § 15 lõike 6 kohta kantakse akadeemilisele õiendile alates 1. jaanuarist 2011. a.
Vabariigi Valitsuse 12. märtsi 2003. a määruse nr 76 «Diplomi ja akadeemilise õiendi statuut ja vormid»
(Vabariigi Valitsuse 17. detsembri 2009. a määruse nr 207 sõnastuses)
[RT I 2009, 64, 437 – jõust. 1.01.2010]
Rakenduskõrgharidusõppe õppekava täitmist tõendava diplomi vorm
Bakalaureuseõppe õppekava täitmist tõendava diplomi vorm
Magistriõppe õppekava täitmist tõendava diplomi vorm
Doktoriõppe õppekava täitmist tõendava diplomi vorm
AKADEEMILISE ÕIENDI VORM
INGLISKEELSE AKADEEMILISE ÕIENDI VORM
[Kehtetu – RT I 2009, 64, 437 – jõust. 1.01.2010]
HARIDUS- JA TEADUSMINISTEERIUMI ÕPPEKAVADE REGISTRISSE ENNE 1. JUUNIT 2002. A KANTUD ÕPPEKAVA TÄITMISEL VÄLJAANTUD DIPLOMI DUPLIKAADI VORM