Source: http://enb.iisd.org/vol09/enb09562s.html
Timestamp: 2017-08-18 10:52:21
Document Index: 22564807

Matched Legal Cases: ['Artículo 8', 'Artículo 10', 'Artículo 10', 'Artículo 8', 'ARTÍCULO 8', 'Artículo 8', 'Artículo 8', 'Artículo 8', 'Artículo 8', 'Artículo 8']

Síntesis y Análisis del OSACTT 15, 7-11 de noviembre de 2011, Montreal, Canadá
SÍNTESIS DE LA DÉCIMO QUINTA REUNIÓN DE LOS ÓRGANOS SUBSIDIARIOS DE ASESORAMIENTO CIENTÍFICO, TÉCNICO Y TECNOLÓGICO DE LA CONVENCIÓN SOBRE LA DIVERSIDAD BIOLÓGICA
Más de 400 representantes de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, comunidades indígenas y locales, empresas y la academia asisten a la reunión. El OSACTT consideró: un proyecto de estrategia de creación de capacidades para la Iniciativa Taxonómica Global (GTI); indicadores y otras herramientas y orientación para la evaluación del avance en la implementación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020; formas y medios de apoyar la restauración de los ecosistemas; propuestas sobre formas y medios para tratar los vacíos en los estándares internacionales sobre las especies extrañas invasoras (IAS) introducidas como mascotas, especies de acuarios y terrarios, y como carnada viva y alimento vivo; las implicancias de los cambios en el ciclo del agua y los recursos de agua dulce para la implementación de los programas de trabajo sobre diversidad biológica en las aguas interiores; el uso sostenible de la diversidad biológica, incluyendo las recomendaciones revisadas del Grupo de Enlace sobre Carne de Animales Silvestres, opciones para alimentos en pequeña escala y alternativas de ingresos, y un informe sobre cómo mejorar el uso sostenible en una perspectiva de paisajes; diversidad biológica del Ártico; y formas y medios de mejorar la efectividad del OSACTT.
El OSACTT adoptó ocho recomendaciones que serán enviadas a la Conferencia de las Partes (CdP) de la CDB en su undécimo período de sesiones, a realizarse del 8 a 19 de octubre de 2012. El proyecto de estrategia de creación de capacidades para la Iniciativa Taxonómica Global (GTI) será considerado por OSACCT 16, que tendrá lugar del 30 de abril al 4 de mayo de 2012.
CdP 6: Durante su sexta reunión (abril de 2002, La Haya, Países Bajos) la CdP adoptó el Plan Estratégico del Convenio, incluyendo la meta de reducir significativamente la tasa de pérdida de la diversidad biológica para el 2010. La reunión también adoptó: un plan de trabajo ampliado sobre diversidad biológica forestal; las Directrices de Bonn sobre APB; principios rectores para IAS; Estrategia mundial para la conservación de las especies vegetales, un plan de trabajo para la GTI; y decisiones sobre incentivos y el Artículo 8(j).
CdP 7: En su séptima reunión (febrero de 2004, Kuala Lumpur, Malasia) la CdP adoptó programas de trabajo sobre diversidad biológica de las montañas, áreas protegidas y transferencia de tecnologías y cooperación; y ordenó al Grupo de Trabajo sobre APB que inicie las negociaciones sobre un régimen internacional de APB. La CdP también adoptó: una decisión para examinar la implementación del Convenio, su Plan Estratégico y los avances respecto del logro de la meta 2010; las directrices de Akwe:Kon sobre evaluación de impacto cultural, ambiental y social; los Principios y Directrices de Addis Ababa para el uso sostenible; y decisiones sobre medidas de incentivos, aguas continentales, y diversidad biológica marina y costera.
El lunes 7 de noviembre por la mañana, la Presidenta de OSACTT, Senka Barudanovic (Bosnia y Herzegovina), dio la bienvenida a los delegados, destacando que OSACTT 15 es la primera reunión desde la adopción del nuevo Plan Estratégico, y haciendo hincapié en la necesidad de fortalecer las bases científicas para el uso de la diversidad biológica para hacer que la economía sea más verde. También hizo hincapié en la restauración del ecosistema como una estrategia para mantener la producción de bienes y servicios esenciales, y reducir la vulnerabilidad a los desastres naturales. Carlos Martin-Novella, PNUMA, se refirió a las contribuciones del PNUMA a la implementación de la CDB, incluyendo sobre el monitoreo y los indicadores, la gestión de los ecosistemas y la economía de los ecosistemas y la diversidad biológica; y también destacó los esfuerzos por mejorar las sinergias entre las convenciones relacionadas con la diversidad biológica y con la Convención Marco de las NU sobre el Cambio Climático (CMNUCC). A través de un mensaje de video, el Ministro de Ambiente de Alemania, Norbert Röttgen, pidió a los delegados que avancen en el trabajo sobre la restauración de ecosistemas, refiriéndose al Desafío de Bonn sobre los bosques, el cambio climático y la diversidad biológica, un compromiso de restaurar 150 millones de hectáreas de bosques para 2020.
El Secretario Ejecutivo de la CDB, Amed Djoghlaf, subrayó la necesidad de avances sobre la implementación de las Metas de Aichi y la revisión e implementación de las estrategias y planes nacionales sobre la diversidad biológica (NBSAP) en vista del nuevo Plan Estratégico. También anunció que se había dado publicidad a la vacante para el cargo de Secretario Ejecutivo de la CDB y que él pretendía postular. En su presentación, Jo Mulongoy, funcionario principal de asuntos científicos, técnicos y tecnológicos de la CDB, destacó formas de movilizar a la comunidad científica para que contribuya con el trabajo de la Convención y mejore la interfaz entre científicos y quienes toman decisiones políticas.
CUESTIONES DE ORGANIZACIÓN: El lunes, los delegados adoptaron la agenda y la organización del trabajo (UNEP/CBD/SBSTTA/15/1/Rev.1 y UNEP/CBD/SBSTTA/15/1/Add.1/Rev.1) y eligieron a Joyce Thomas Peters (Granada) e Ignatius Makumba (Zambia) como Copresidente del grupo de Trabajo I, y a Alexander Shestakov (Federación Rusa) y Gabriele Obermayr (Austria) como Copresidentes del Grupo de Trabajo II. Nabil Hamada (Túnez) fue electo relator. El Grupo de Trabajo I consideró las especies extrañas invasoras (IAS) y el uso sostenible y el Grupo de Trabajo II discutió sobre la diversidad biológica de las aguas interiores y del Ártico.
El viernes, los delegados eligieron como nuevos miembros del Buró de OSACTT a: Maadjou Bah (Guinea) por la región de América Latina; Ratita Bebe (Kiribati) por la región de Asia; Julius Trinidad (Trinidad y Tobago) por el Grupo de América Latina y los países del Caribe (GRULAC); y a la Ole Hendrickson (Canadá) por el Grupo de Europa Occidental y otros.
Primero el plenario discutió un proyecto de estrategia comprehensiva de creación de capacidades para la GTI (UNEP/CBD/SBSTTA/15/5 y INF/4-5), el lunes. El Plenario consideró un proyecto de recomendación el miércoles, el jueves por la noche –después de un grupo de Amigos del Presidente–, y el viernes. Las discusiones estuvieron centradas en su recomendar o no el endoso de un proyecto de estrategia de creación de capacidades, y cómo tratar las preguntas relacionadas con el movimiento de recursos genéticos y el acceso al conocimiento tradicional involucrado en la investigación taxonómica.
Malawi, por el Grupo de África, consideró prematuro llamar “comprehensiva” a la estrategia y solicitó: más énfasis en las actividades nacionales, incluyendo la participación de las autoridades nacionales y las organizaciones científicas; apoyo financiero para la capacitación académica; y la enumeración de las capacidades taxonómicas requeridas. Argentina pidió que la integración del la estrategia de capacitación de la GTI en los NBSAPs esté en línea con las prioridades y circunstancias nacionales. Malasia y Brasil propusieron que se agregue un lenguaje sobre brindar asistencia financiera y técnica para los países Parte en desarrollo, priorizando la creación de capacidades pertinente a la implementación de las Metas de Aichi. Tailandia propuso que la revisión de la orientación al FMAM refleje las prioridades de creación de capacidades de la GTI.
Bélgica sugirió que la CdP dé la bienvenida a la estrategia como una orientación útil, en lugar de que la endose. Francia y otros países europeos, México, Canadá, Colombia y Nueva Zelanda prefirieron “endosar” la estrategia. Etiopía, Noruega, Brasil y Perú se opusieron, destacando que la estrategia no había sido negociada por OSACTT. Tras consultas informales, los delegados acordaron hacer que la estrategia esté disponible para que OSACTT 16 la considere y concluya con vistas enviarla a la CdP 11.
El Plenario consideró el Plan Estratégico (UNEP/CBD/SBSTTA/15/2 y 3) el lunes. Un grupo de contacto, copresidido por Tone Solhaug (Noruega) y Larissa Maria Lima Costa (Brasil), se reunió el martes y el miércoles. El viernes, un proyecto de recomendación fue discutido en el Plenario y aprobado con algunas enmiendas. Los debates se centraron en: indicadores propuestos para el Plan Estratégico y las Metas de Aichi; y una justificación técnica provisional, posibles indicadores e hitos para las Metas objetivos de Aichi, como un recurso al que los países y los interesados podrían recurrir a la hora de establecer metas nacionales e hitos.
El plenario discutió por primera vez formas y medios para apoyar la restauración de ecosistemas (UNEP/CBD/SBSTTA/15/4 e INF/13) el martes. Un grupo de Amigos del Presidente, copresidido por Horst Korn (Alemania) y Krishna Chandra Paudel (Nepal), se reunió el miércoles para discutir un documento no oficial. El plenario debatió un proyecto de recomendación el jueves y adoptó la recomendación el viernes. Los debates se centraron, entre otros, sobre el establecimiento de un AHTEG, la relación entre la restauración de los ecosistemas y el cambio climático y las tecnologías nuevas y emergentes.
El Grupo de Trabajo I discutió por primera vez sobre IAS (especies extrañas invasoras), el martes (UNEP/CBD/SBSTTA/15/6 y 7, y INF/1). Un grupo de Amigos del Presidente, presidido por Hesiquio Benitez (México), consideró un documento no oficial en la noche del miércoles. El Grupo de Trabajo I discutió un proyecto de recomendación el jueves y el plenario adoptó una recomendación el viernes. Los debates se centraron, entre otras cosas, en: las vías para la introducción de especies extrañas invasoras; la renovación de la postulación de la CDB para el estatus de observador ante el Comité sobre Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (MSF) de la Organización Mundial del Comercio (OMC), y el desarrollo y la mejora de las normas internacionales sobre las IAS, incluyendo el posible papel del Comité MSF.
aliente al Comité de MSF a seguir tratando, incluso a través del desarrollo y la mejora de los estándares internacionales, los riesgos planteados por la introducción de las AIS, que son una amenaza para la biodiversidad, pero no se consideran plagas de las plantas, patógenos o parásitos que afectan a los animales domésticos, o que sean perjudiciales para la salud, teniendo en cuenta que el CDB podría ofrecerse para colaborar con el Comité de MSF;
aliente al IPPC a: invitar a sus miembros a ampliar las medidas para la protección de las plantas en ambientes marinos, terrestres y de agua dulce; ampliar su aplicación a la salud de las briofitas y las especies de algas; y aclarar su mandato sobre los hongos; y
El miércoles, el Grupo de Trabajo I discutió por primera vez las opciones de alternativas de alimentos e ingresos en pequeña escala de los países tropicales y subtropicales y a las recomendaciones revisadas del Grupo de Enlace sobre la carne de animales silvestres (UNEP/CBD/SBSTTA/15/12 y INF/7 y el PNUMA/CBD/WG8J/7/L.6) y el informe sobre cómo mejorar el uso sostenible de la biodiversidad desde una perspectiva de paisaje (UNEP/CBD/SBSTTA/15/13). El jueves y el viernes consideró un proyecto de recomendación. Y en el plenario de cierre aprobó la recomendación con enmiendas menores. Los debates estuvieron centrados en, entre otras cuestiones, las recomendaciones revisadas sobre carne de animales silvestres, la utilización tradicional sostenible, y los principios rectores recomendados sobre el uso sostenible desde una perspectiva del paisaje.
solicita a la Secretaría que desarrolle aún más los vínculos entre el trabajo sobre el Artículo 10 (c) y la utilización tradicional sostenible de carne de animales silvestres.
El OSACTT también recomienda que la CdP invite a los gobiernos y organizaciones pertinentes a:
aplicar las recomendaciones del Grupo de Enlace, teniendo en cuenta el Artículo 10(c) de la CDB, así como las legislaciones nacionales;
seguir desarrollando y adaptando las recomendaciones para su aplicación en otros países, según proceda;
informe sobre la cuestión de la carne de animales silvestres durante las discusiones de la CdP 11sobre los artículos 8(j) y 10(c), a fin de que esta cuestión pueda tenerse en cuenta al discutir el plan indicativo de acción desarrollado por el Grupo de Trabajo sobre el Artículo 8(j); y
explore las opciones para el desarrollo de una asociación de colaboración sobre la flora y fauna silvestres de modo de mejorar la cooperación y la coordinación en la implementación de las recomendaciones del Grupo de Enlace, e informe a la CdP 11.
BIODIVERSIDAD DE LAS AGUAS CONTINENTALES
Grupo de Trabajo II discutió por primera vez sobre la biodiversidad de las aguas continentales (UNEP/CBD/SBSTTA/15/8-11 y INF/15) el martes. El jueves, el Grupo de Trabajo II consideró un proyecto de recomendación, que fue aprobado en el plenario de clausura, con algunas modificaciones. Los debates se centraron, entre otras cosas, en la colaboración con otras convenciones e iniciativas transnacionales de gestión del agua, las referencias a la biodiversidad como apoyo de la infraestructura natural, y el mejoramiento de las capacidades en los países en desarrollo para promover la gestión sostenible del agua.
Botswana, Malawi y Tanzania destacaron la importancia de los acuerdos multilaterales gestión de cuencas hidrográficas. Sudáfrica pidió esfuerzos transnacionales de gestión del agua más efectivos, incluso a través del desarrollo de acuerdos bilaterales y multilaterales. En cuanto a las iniciativas regionales que establecen un marco jurídicamente vinculante para la gestión integrada del agua y sirven como modelos para otras regiones, Canadá prefirió referirse a “marcos legales y de otro tipo”. India propuso que se suprimiera que “la falta de recursos para la aplicación efectiva de los acuerdos transnacionales sigue siendo una limitación que supone una amenaza mayor a los recursos hídricos que ya están amenazados”.
Australia y China propusieron que se sustituya “infraestructura natural” con “recursos naturales”, en referencia al papel de la biodiversidad en el logro de la seguridad hídrica. Argentina y Malawi propusieron suprimir la referencia a que la biodiversidad apoya la infraestructura natural, los recursos naturales o la infraestructura verde. Canadá y Finlandia apoyaron el mantenimiento de “infraestructura natural”. Canadá también destacó que bajo la Convención Ramsar los humedales son considerados “infraestructura natural”. Colombia destacó el papel de la biodiversidad para “garantizar el autosostén los ecosistemas”. Argentina, con Uruguay, recordó la falta de una definición acordada internacionalmente sobre el término “seguridad hídrica”.
Durante el plenario de clausura, Brasil advirtió en contra de un texto que declara que “los ecosistemas de aguas continentales, incluidos sus cuencas hidrográficas, brindan servicios que son importantes para todos los estados”, señalando que esto podría ser interpretado como una “internacionalización” de las aguas continentales. Después de consultas informales, los delegados acordaron que “los ecosistemas de aguas continentales, incluidos sus cuencas hidrográficas, brindan servicios de ecosistemas, que son importantes para el sostenimiento de la biodiversidad y el bienestar humano. Por lo tanto, es necesario mejorar las capacidades técnicas, financieras y de otro tipo de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, los pequeños Estados insulares en desarrollo (SIDS) y los países con economías en transición, con el fin de promover la gestión sostenible del agua”. Malawi solicitó que se refleje en el informe de la reunión la falta de acuerdo sobre la contaminación genética de la biodiversidad de aguas continentales y la posibilidad de reabrir la cuestión en la CdP 11.
Recomendación final: En la recomendación sobre la biodiversidad de los ecosistemas de aguas continentales (UNEP/CBD/SBSTTA/15/L.4), el OSACTT recomienda que la CdP destaque que el Plan Estratégico y las Metas de Aichi dotan a la Convención con un marco que también debe guiar la labor futura de todas las cuestiones intersectoriales y áreas temáticas, y concluye que:
destaque que el término “humedal”, según fue definido por la Convención de Ramsar, ofrece un margen flexible de interpretación a nivel nacional para el abordaje de los desafíos relacionados con la biodiversidad relacionados con vínculos ecológicos entre áreas continentales, zonas costeras y marinas;
invite a los gobiernos a considerar una adopción más amplia del término “humedal”, en la aplicación de la CDB, en particular para lograr la Meta 11 de Aichi (conservación de las aguas terrestres y costeras).
DIVERSIDAD BIOLÓGICA DEL ÁRTICO
El Grupo de Trabajo II discutió por primera vez sobre la diversidad biológica del Ártico (UNEP/CBD/SBSTTA/15/14) el miércoles, y debatió un proyecto de recomendación durante la mañana del viernes. La sesión plenaria de clausura aprobó una recomendación con pequeñas modificaciones.
EFICACIA DEL OSACTT
El plenario discutió formas y medios para mejorar la efectividad del OSACTT (UNEP/CBD/SBSTTA/15/15) el miércoles; consideró un proyecto de recomendación durante la mañana del jueves; y adoptó las recomendaciones viernes por la tarde. Las discusiones estuvieron centradas principalmente en la colaboración entre el OSACTT y la Plataforma Intergubernamental Científico-Política sobre diversidad biológica y servicios de ecosistemas (IPBES).
El viernes por la tarde, los delegados adoptaron el informe de la reunión con enmiendas menores (UNEP/CBD/SBSTTA/15/L.1 y Add.1 y 2). Los delegados también acordaron tomar nota del proyecto de programa para el OSACTT 16 (UNEP/CBD/SBSTTA/15/16), solicitando a la Secretaría que dé cabida a un nuevo ítem en la revisión del proyecto de estrategia de creación de capacidades de la GTI.
Ghana, por el Grupo Africano, expresó su preocupación por la práctica de proporcionar apoyo financiero a sólo un experto regional en las reuniones de la CDB, en donde son necesarios diferentes tipos de conocimientos. Camboya, por la región de Asia-Pacífico, destacó la importancia de la estrategia de creación de capacidades para la GTI, expresó su satisfacción por los avances sobre el marco de indicadores flexibles, y pidió la complementariedad entre OSACTT e IPBES. Granada, por el GRULAC, subrayó la necesidad de dos reuniones del OSACTT por cada período entre sesiones; pidió que se centren en la aplicación vinculada del Plan Estratégico y la Estrategia de Movilización de Recursos; y pidió a las Partes que hagan comentarios sobre el proyecto de estrategia de creación de capacidades para la GTI de modo de garantizar su aprobación en OSACTT 16. Finalmente, el Presidente Barudanovic cerró la reunión a 6:24 de la tarde.
BREVE ANÁLISIS DEL GT7 DEL ARTÍCULO 8(J) Y OSACTT 15
3338 DÍAS PARA CUMPLIR LAS METAS DE AICHI
¡Tan lejos y tan cerca al mismo tiempo! El reloj con la cuenta regresiva publicado en el sitio en Internet de la CDB durante el plenario final de OSACTT 15 funcionó como un útil recordatorio de que esta reunión y la precedente del Grupo de Trabajo sobre el Articulo 8(j) fueron la primera oportunidad de colocar a la CDB en el camino correcto hacia la implementación de su nuevo Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 y cumplir con las Metas de Aichi. El GT7 del Artículo 8(j) y OSACTT 15 dieron entonces una muestra del impacto que tendrá el Plan estratégico sobre la Convención en la próxima década, así como de los desafíos y oportunidades asociados con la implementación del Plan como marco a nivel regional y nacional. Este análisis explora algunas de las implicancias del Plan Estratégico como un marco sofisticado, y flexible, para el monitoreo y la promoción de la implementación, así como nuevas cuestiones y enfoques para OSACTT y la CDB como un todo, tal como la restauración del ecosistema y los nuevos desafíos tecnológicos.
PLAN ESTRATÉGICO: ¿ASUMIR SERIAMENTE UN ENFOQUE DE ABAJO HACIA ARRIBA?
En la superficie, las implicancias del Plan Estratégico y las Metas de Aichi parecieron estar limitadas a la introducción de una referencia estándar en la mayor parte de las recomendaciones que el Plan brinda al marco general para la implementación de la Convención hacia 2020. En el Grupo de Trabajo del Artículo 8(j), la Meta 18 (conocimiento tradicional) fue utilizada como una herramienta para generalizar las preocupaciones de comunidades indígenas y locales en las distintas áreas de la Convención. Durante OSACTT 15, sin embargo, hubo prolongadas discusiones sobre el desarrollo de indicadores para medir los avances en el logro de las Metas de Aichi. Las discusiones sobre los indicadores mostraron ser las que mayor tiempo insumían y, aunque la mayoría de los delegados dio la bienvenida al resultado, muchos no estaban seguros de que se hubiera logrado algún avance real: los indicadores pendientes de hecho no fueron desarrollados en la reunión, pero los delegados lograron aumentar la comprensión del proceso para su desarrollo.
OSACTT 15 adoptó una lista de indicadores para cada una de las 20 Metas de Aichi clasificadas en tres categorías: indicadores considerados listos para su uso en la evaluación de los avances a nivel global; indicadores que pueden ser usados a nivel global pero requieren un trabajo adicional; e indicadores que pueden ser usados a nivel nacional. Inicialmente una serie de delegados se mostraron confusos por estas tres categorías, que describen la madurez de un indicador en relación con la metodología y la disponibilidad de información y, al mismo tiempo, su aplicabilidad en diferentes niveles. Existen dos razones para este enfoque combinado. Primero, las Metas de Aichi difieren ampliamente en relación con lo que debe ser monitoreado y lo que puede ser medido. Para algunas, como la Meta 5 (reducir a la mitad a pérdida de hábitats para 2020), ya existen un número de indicadores globales que pueden monitorear los avances sobre distintos aspectos a niveles diferentes. Para otras, como la Meta 1 (concientización de las personas sobre los valores de la diversidad biológica y los pasos que pueden tomar para su conservación y utilización sostenible), es muy difícil medir el avance a nivel global y todos los indicadores caen en la tercera categoría de indicadores de uso nacional. En el caso de estas metas, el desafío será encontrar una forma de combinar de manera útil las evaluaciones de los avances a nivel nacional o aún subnacional, respetando al mismo tiempo las diferencias inherentes en la cultura, las percepciones y las circunstancias locales.
La segunda razón para la mezcla de indicadores es un reflejo del enfoque de múltiples vías incluido en el Plan Estratégico. El Plan encarga explícitamente a las Partes que desarrollen sus propias metas e indicadores en el proceso de revisión de sus estrategias y planes nacionales de acción sobre la diversidad biológica (NBSAPs), así como en el desarrollo de metas e indicadores regionales, en el caso de que sea útil. El desarrollo paralelo de indicadores globales y nacionales o subglobales crea desafíos adicionales en la comparación y suma de indicadores que utilizan una amplia variedad de metas, metodologías y fuentes de datos. Una vez más, este desafío será más agudo en el caso de aquellas metas para las cuáles no existen indicadores comúnmente utilizados, como la Meta 18 sobre el logro del “respeto” al conocimiento tradicional “sujeto a las legislaciones nacionales y las obligaciones internacionales” que deberán ser medidas en términos cualitativos en contra de los marcos y prioridades determinados a nivel nacional.
La ventaja de este enfoque de múltiples vías es que involucra de manera activa a las Partes y sectores interesados en la planificación y el monitoreo de la diversidad biológica, y probablemente fortalezca el sentido de propiedad y flexibilidad necesario para avanzar hacia un proceso de implementación que esté más en línea con los enfoques descentralizados y de abajo hacia arriba recomendados por la Evaluación de Ecosistemas del Milenio. Apoyar la revisión de los NBSAPs es entonces una de las actuales prioridades de la Secretaría de la CDB y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial. Y de acuerdo con la recomendación del Grupo de Trabajo del Artículo 8(j), la revisión del NBSAPs debería ser utilizada como una oportunidad para integrar el conocimiento tradicional a través de los marcos nacionales de la diversidad biológica de acuerdo con la Meta 18. Aunque en 2011 el avance ha sido más lento de lo que muchos desearon, es importante señalar que los avances iniciales son, sin embargo, alentadores. Un número de países, entre los que se incluyen Brasil, el RU y Venezuela, presentaron sus NBSAPs actualizados en eventos paralelos, revelando actividades y promesas diversas a nivel nacional, entre ellas el desarrollo de metodologías adecuadas y la garantía de la participación pública.
Las diferentes vías de implementación del Plan Estratégico han sido establecidas para converger en la CdP 12 en 2014. A esa altura se espera que esté disponible un conjunto inicial de indicadores globales, y al menos un indicador esté en completo funcionamiento para cada una de las metas. Las Partes también esperan que se concluya la revisión de sus NBSAPs y se informe sobre sus metas e indicadores en los quintos informes nacionales, de ser posible. Desde una perspectiva nacional, este cronograma es extremadamente ambicioso dado el escaso registro de presentaciones oportunas de los informes anteriores. Desde una perspectiva global, sin embargo, significa que los indicadores para un monitoreo comprehensivo sólo estarán disponibles a mitad de camino hacia el plazo final de 2020, lo que implica a su vez que sólo quedará un tiempo limitado para ajustar la implementación siguiendo los resultados monitoreados. Para las Partes y sectores interesados, esto cero un dilema esencial: ¿se deberán invertir los limitados recursos en el desarrollo de indicadores y sistemas de monitoreo, o en la implementación de actividades que deban ser realizadas para cumplir al menos algunas de las Metas de Aichi, sacrificando las herramientas para priorizar acciones y hacer un seguimiento de los impactos?
En general, los delegados sintieron que el enfoque de múltiples vías crea un tipo de compensación entre garantizar los avances hacia 2020 y establecer una implementación a largo plazo y la capacidad de monitoreo. Como las Metas de Aichi fueron concebidas como un paso en el camino hacia la realización de la visión del Plan Estratégico 2050 de vida en “armonía con la naturaleza”, el limitado avance sobre las Metas 2020 podría ser compensado con un aumento en las posibilidades de lograr la visión para 2050.
RESTAURACIÓN DE ECOSISTEMAS - ¿LISTOS PARA UNA ANTROPOESCENA?
El Plan Estratégico también pone el foco en una cuestión que hasta ahora ha sido considerada sólo en los márgenes de los programas de trabajo de la CDB y las cuestiones transversales: la restauración de los ecosistemas. El Plan reconoce que la restauración de los ecosistemas es un elemento esencial para el logro de la visión 2050, así como para la reducción de la pérdida de la diversidad biológica. La CdP 10 decidió entonces que formas y medios para apoyar la restauración de los ecosistemas deberían ser consideradas en profundidad en la CdP 11.
Impulsados por los recientes desarrollos tanto a nivel científico como políticos, muchos esperaban que la cuestión ocupara un lugar central en OSACTT 15. Un aumento de número de estudios demuestra que la restauración no es sólo un complemento potencial de la conservación, sino más bien una necesidad para reducir la pérdida de la diversidad biológica. Al mismo tiempo, existen creciente evidencia de que la restauración puede ir de la mano de mejoras significativas en la producción de servicios de ecosistemas, en especial en la producción de alimentos. Finalmente, las recientes discusiones sobre mecanismos de mercado que brinden incentivos para las inversiones del sector privado en bienes y servicios de ecosistemas, en especial REDD+ en el marco del régimen del cambio climático, han aumentado las expectativas en cuanto a que la restauración podría ser un buen negocio.
Estas expectativas surgen en paralelo con el aumento de los temores porque no toda la restauración será necesariamente beneficiosa para la conservación. El creciente interés en el uso de proyectos de restauración para la mitigación del cambio climático, por ejemplo, hace temer que los ecosistemas puedan verse “optimizados” para obtener ciertos servicios a costo de producir menores beneficios o incluso resultados negativos para la diversidad biológica. De modo similar, el advenimiento de tecnologías nuevas y de rápido desarrollo, como la biología sintética o ciertos enfoques de la geoingeniería, abren oportunidades para intervenciones “high-tech” a gran escala con impactos inciertos sobre la restauración y riesgos y consecuencias sociales escasamente comprendidos –características que las tornan sujeto de controversiales debates científicos y fuerte oposición de la sociedad civil.
Con este escenario como fondo, sorprendió que la discusión fuera poco clave, especialmente teniendo en cuenta el foco en la restauración de los ecosistemas que tuvieron los discursos del plenario de apertura. Más allá de algunas discusiones sobre tecnologías emergentes y sus vínculos con el cambio climático, este último apenas quedó implícito en una referencia a la Meta 15 de Aichi (restauración de al menos el 15% de los ecosistemas degradados, contribuyendo de esta manera a la mitigación del cambio climático y la adaptación al mismo, y a la lucha contra la desertificación), los delegados acordaron relativamente rápido una recomendación limitada a iniciar la recolección de información y a especificar que la restauración de los ecosistemas no es un sustituto de la conservación, sino el último recurso para mejorar los ecosistemas degradados. Para algunos delegados, esto se debe a que el ítem fue discutido aislado de cuestiones “reales” de la restauración, en especial la REDD+ y la producción de biocombustibles en las tierras degradadas, que están en la agenda de OSACTT 16. Para otros, ha habido poco tiempo desde la CdP 10 para un análisis más amplio de la cuestión, en especial en relación con los vínculos entre los programas temáticos de a CDB y las cuestiones transversales, así como para las consultas con las organizaciones internacionales pertinentes, en especial sobre usos de la tierra que están en competencia. Algunos delegados destacaron luego que, con pocas excepciones, el trabajo sobre la valuación de los servicios de ecosistemas (que es necesario para evaluar de manera comprehensiva el impacto sobre la conservación y el uso sostenible) está aún en su primera infancia, en especial en lo que respecta a la evaluación de conjuntos de servicios en lugar de servicios singulares como el secuestro de carbono. Pese a este comienzo de bajo perfil en OSACTT 15, se puede esperar que la restauración tenga un perfil más alto en futuras discusiones de la CDB, ya que las tensiones relacionadas con lo que debería ser considerada una restauración “adecuada” se confrontarán con las tecnologías emergentes y el creciente interés privado. Más en general, la cuestión podría llevar a la CDB al centro del emergente debate sobre el alcance hasta el cual se debe controlar el ambiente, o aún “diseñarlo”, a través de la actividad humana, entrando a la era de la “antropoescena”.
OSACTT EN LA CARRERA DE LA REINA ROJA
La discusión de la biología sintética, la geoingeniería y la restauración “high-tech” también apuntó a algunos de los desafíos que enfrenta OSACTT en el contexto del Plan Estratégico, a saber: la capacidad de tratar las tecnologías de rápido desarrollo como cuestiones emergentes; y la necesidad de mejorar el diálogo con una amplia variedad de científicos.
Como destacó el Grupo ETC, el costo de la secuenciación del genoma se ha reducido más que diez veces desde OSACTT 14, de mayo de 2010. Se espera que haya desarrollos similarmente rápidos en relación con la biología sintética, que la impulsarán de ser una tecnología de nicho hacia su aplicación generalizada en procesos biológicos. OSACTT tiene un mandato y un proceso para tratar los impactos tecnológicos sobre la diversidad biológica como cuestiones nuevas y emergentes. Estas actualizado en término de cuestiones tecnológicas muchas veces se parece a participar en la carrera de la reina Roja de Alicia en el País de las Maravillas ­–una carrera donde “hay que correr lo máximo posible para quedarse en el mismo lugar”. Sin embargo, la capacidad de OSACTT para hacer esto se ve afectada por su ya pesada agenda que surge del Programa de Trabajo Plurianual y los muchos programas de trabajo y cuestiones transversales de la CDB. Hubo opiniones divergentes en cuanto a si OSACTT debería mejorar su “capacidad de escucha temprana”, lo que le permitiría alertar a la CdP de tales desarrollos tecnológicos, o concentrarse en su principal mandato: asesorar a la CdP sobre cuestiones “regulares” de la CDB. Los que apoyaron esta última posición, sugirieron que esta y otras tareas podrían ser delegadas a otros órganos, como la Plataforma Intergubernamental Científica-Política sobre la Diversidad Biológica y los Servicios de Ecosistemas (IPBES).
Otros desafíos igualmente importantes comprenden la participación de una comunidad científica más amplia, también de las ciencias sociales y las comunidades indígenas y locales (ILCs), de modo de brindar un asesoramiento adecuado sobre todos los aspectos de las Metas de Aichi, incluyendo los socioeconómicos y culturales. Las cuestiones tecnológicas no pueden ser evaluadas de manera aislada de las cuestiones sobre los valores de la diversidad biológica y las actitudes públicas, y por lo tanto no puede ser resueltas sólo por las ciencias naturales. Además, el conocimiento y los valores de los ILC aún deben ser integrados al trabajo de OSACTT: las oportunidades que surgieron de las reuniones contigua con el Grupo de Trabajo sobre Artículo 8(j) aún no fueron completamente aprovechadas en Montreal, pese a la superposición del ítem de la agenda sobre el uso sostenible. Las preguntas relacionadas con el conocimiento taxonómico indígena y el rol de las ILC en la restauración, el uso sostenible y los ecosistemas de aguas continentales fueron planteadas, pero no exploradas. Esto hace que OSACTT deba buscar una forma más efectiva de fecundar transversalmente su trabajo con el del grupo de Trabajo sobre el Artículo 8(j), con vista a maximizar el uso de este foro específico de la CDB que se centra no sólo en las preocupaciones de las ILC sino también en sus contribuciones a los objetivos de la Convención de un modo que es único entre los órganos científicos asesores relacionados con a diversidad biológica.
CORRIENTES SUBTERRÁNEAS TRANSFORMADORAS
OSACTT 15 brindó una primer panorama sobre el impacto del nuevo Plan estratégico, incluyendo su potencial para transformar de manera sustancial el trabajo de la CDB en términos de nuevas cuestiones, como la restauración de los ecosistemas, y nuevos enfoques, a través de la aceleración de los avances hacia un monitoreo de la implementación de abajo hacia arriba. Dados estos desarrollos y en vista del extraordinario éxito de la CdP 10, algunos participantes esperan que la CdP 11 sean una CdP de “transición” en el camino hacia la evaluación de medio término del Plan Estratégico en la CdP 12. Otros, sin embargo, piensan que podría ser demasiado pronto para saberlo ya que el panorama ambiental global podría cambiar sustancialmente en los próximos meses como resultado del segundo plenario de IPBES, que se realizará en abril de 2012 y la Conferencia de Río+20, que tendrá lugar en junio de 2012. OSACT 16 tendrá en cuenta todos estos desarrollos, y al mismo tiempo tratará un número de cuestiones altamente controversiales, como la geoingeniería y la biología sintética, sobre las cuales las controversias ya salieron a la superficie en OSACTT 15, pero también los biocombustibles y la REDD+, que podría relacionarse con preguntas sobre la restauración de la tierra. Estas cuestiones podrían influir en las corrientes transformadoras que subyacen a la CDB durante los próximos 3338 días.
GEO-VIII: Este será el octavo período de sesiones del Grupo de Observaciones de la Tierra (GE0-VIII), que está coordinando esfuerzos para construir un Sistema de Sistema des Observación Mundial de la Tierra. fechas: 16 al 17 de noviembre de 2011 lugar: Estambul, Turquía contacto: Secretaría de GEO teléfono: +41-22-730-8505 fax: +41-22-730-8520 correo electrónico:secretariat@geosec.orgwww: http://www.earthobservations.org/geo8.shtml
OMC Acceso y participación en los beneficios
Programa Circumpolar de Monitoreo de la Diversidad Biológica
Convención sobre el Comercio Internacional de Especies de Flora y Fauna en peligro de extinción
Áreas Ecológica y Biológicamente Significativas
Estrategia Global para la Conservación de la Flora
Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Catherine Benson, Stefan Jungcurt, Ph.D., Chad Monfreda, Elisa Morgera, Ph.D., Eugenia Recio e Ingrid Visseren-Hamakers, Ph.D. Traducción al Español: Socorro Estrada - Revisión: Natacha Schvartz. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de los Servicios de Información del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Boletín son el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Buró de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través del CIDA), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Ministerio Federal para la Cooperación Económica y el Desarrollo de Alemania (BMZ), el Ministerio de Ambiente, Conservación de la Naturaleza y Seguridad Nuclear de Alemania (BMU), y la Comisión Europea (DG-ENV). El soporte financiero general del Boletín durante el año 2011 es brindado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega, el Gobierno de Australia, el Ministerio de Medio Ambiente de Suecia, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, la Oficina Federal para el Medio Ambiente de Suiza (FOEN), el Ministerio de Asuntos Exteriores de Finlandia, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES), el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación Mundial sobre Progreso Industrial y Social - GISPRI) y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). La financiación para la traducción al francés del Boletín es provista por el Gobierno de Francia, la Región de Valonia de Bélgica, la provincia de Québec, y la Organización Internacional de la Francofonía (OIF e IEPF). La financiación para la traducción al español del Boletín es provista por el Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino de España. Las opiniones expresadas en el Boletín pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o sus auspiciantes. Está permitida la publicación de extractos del Boletín en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita académica. Para obtener información acerca del Boletín o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de los Servicios de Información del IIDS por correo electrónico <kimo@iisd.org>, teléfono: +1-646-536-7556 o en 300 East 56th St., 11D, New York, New York 10022, USA. 代表団の友