Source: http://docplayer.se/16589120-Harmonisering-av-europeisk-patentratt-historia-tillvagagangssatt-och-strategiska-overvaganden.html
Timestamp: 2018-04-23 06:39:32+00:00
Document Index: 43233382

Matched Legal Cases: ['domstolen\n', 'domstolen ', 'domstolen ', 'domstolen ', 'Domstolen ', 'Domstolen ', 'domstolen ']

Harmonisering av europeisk patenträtt - Historia, tillvägagångssätt och strategiska överväganden - PDF
Download "Harmonisering av europeisk patenträtt - Historia, tillvägagångssätt och strategiska överväganden"
1 ISRN-nr LIU-IEI-FIL-G--14/ SE Harmonisering av europeisk patenträtt - Historia, tillvägagångssätt och strategiska överväganden Harmonisation of European Patent Law - History, approach and strategic considerations Anna Isaksson Amanda Nilsson Vårterminen 2014 Åsa Hellstadius Kandidatuppsats Affärsjuridiska programmet med Europainriktning Institutionen för ekonomisk och industriell utveckling
2 Sammanfattning Efter nästan 50 års förhandlingar beslutade rådet år 2009 att införa ett enhetligt patentskydd inom EU. Överenskommelsen om ett fördjupat samarbete resulterade i Europaparlamentets och rådets förordning nr 1257/2012 (patentförordningen) och rådets förordning nr 1260/2012 (översättningsförordningen) samt beslutet om att inrätta en gemensam patentdomstol för att kunna skapa en enhetlig praxis för den europeiska patenträtten. I uppsatsen utreds hur ett mindre företag kommer att påverkas av införandet av EUpatentet. Inledningsvis ges en introduktion till patenträtten och dess utveckling. Vidare beskrivs de olika tillvägagångssätten som finns för patentansökningar inom Europa samt de kostnader som förknippas med dessa. I uppsatsen granskas även det enhetliga patentsystemet och dess innebörd, frågan om översättningar och införandet av den enhetliga patentdomstolen. Slutligen utreds vilka strategiska överväganden som ett företag bör göra vid en ansökan om patent inom Europa. Uppsatsen avslutas med en analys av de olika tillvägagångssätten och de kostnadsexempel som finns presenterade i uppsatsen. En rekommendation ges även om vilka strategiska överväganden ett mindre företag bör göra. 2
3 Innehållsförteckning 1. INLEDNING PROBLEMBAKGRUND PROBLEMFORMULERING SYFTE METOD AVGRÄNSNING ALLMÄNT OM PATENTRÄTT INLEDNING PATENTRÄTTENS INNEBÖRD PATENTBARHETSKRITERIERNA Materiell granskning Nyhetskriteriet Uppfinningshöjd Industriell tillämpbarhet PATENTKRAV OCH SKYDDSOMFÅNG PATENTINTRÅNG PATENTRÄTTENS UTVECKLING PARISKONVENTIONEN EUROPEISKT PATENTPROJEKT LONDONÖVERENSKOMMELSEN TILLVÄGAGÅNGSSÄTT FÖR PATENTANSÖKAN INOM EUROPA INLEDNING NATIONELLA PATENT EPC-PATENT Bakgrund De formella kraven på ansökan Ansökningsprocessen Validering vid nationella patentverk PCT Bakgrund De formella kraven på ansökan Ansökningsprocessen Nyhetsgranskning (fas ett) Den internationella patentbarhetsrapporten, (fas två) Fullföljande av ansökan (nationell eller regional fas) EU-PATENT ETT EUROPEISKT PATENT MED ENHETLIG VERKAN Bakgrund Verkan Den enhetliga patentdomstolen
4 Instanserna KOSTNADER INLEDNING TRE NATIONELLA PATENT EPC-PATENT MED GILTIGHET FÖR TRE LÄNDER PCT EU-PATENT Ansökningsprocessen Årsavgifter Översättningar PATENTINTRÅNG PATENTSTRATEGIER ALLMÄNT OLIKA STRATEGIER ANALYS VILKA OLIKA TILLVÄGAGÅNGSSÄTT FINNS FÖR ETT FÖRETAG SOM VILL ANSÖKA OM ETT PATENT INOM EUROPA? Nationella patent EPC-patent PCT EU-patent VILKA KOSTNADER FÖRKNIPPAS MED EN ANSÖKAN OM ETT PATENT INOM EUROPA? Tre nationella patent EPC-patent med giltighet för tre länder PCT EU-patent Patentintrång VILKA STRATEGISKA ÖVERVÄGANDEN BÖR ETT MINDRE SVENSKT FÖRETAG GÖRA SOM VILL ANSÖKA OM ETT PATENT EFTER INFÖRANDET AV EU-PATENTET? Patentstrategi för fiktivt företag SLUTSATS KÄLLFÖRTECKNING BILAGA 1, E-POST-KORRESPONDENS MED INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE OF THE UK BILAGA 2, E-POST-KORRESPONDENS MED GERMAN PATENT AND TRADE MARK OFFICE
5 Förkortningar CPC Community Patent Convention EFTA The European Free Trade Association EG Europeiska Gemenskapen EPC European Patent Convention EPO European Patent Office EU Europeiska unionen EUF Fördraget om Europeiska unionens funktionssätt IPC International Patent Classification IPRP International Preliminary Report on Patentability IPEA International Preliminary Examining Authority ISA International Searching Authority PCT Patent Cooperation Treaty PL Patentlagen (1967:837) Prop. Proposition PRV Patent- och registreringsverket RB Rättegångsbalken (18 juni 1942) (1974:740) RO Receiving Office SOU Statens offentliga utredningar WIPO World Intellectual Property Organization WPR Working Party on Cost Reduction 5
6 1. Inledning 1.1 Problembakgrund Det grundläggande syftet för EU:s (Europeiska Unionens) inre marknad är att det ska råda fri rörlighet för varor, tjänster, personer och kapital. Mot bakgrund av den internationella och ekonomiska betydelsen av patent, har diskussioner och förhandlingar om en harmonisering av patenträtten inom unionen förts under en längre tid. Efterfrågan på ett enhetligt europeiskt patent, i uppsatsen kallat EU-patent, grundas på att den nuvarande ansökningsprocessen är både kostsam och tidskrävande för de företag som önskar få sitt patent registrerat i hela EU. År 2009 drev Sverige, under sitt ordförandeskap i EU, frågan om ett EU-patent. En överenskommelse inom rådet nåddes gällande en huvudsaklig inriktning om en gemensam patentdomstol och därtill en föreslagen patentförordning. Systemet för EU-patentet beräknas träda i kraft år För ett företag som i dagsläget vill ansöka om ett patentskydd för sin uppfinning inom ett större geografiskt område inom EU finns det dels nationella patent och därtill EPC-patent som grundas på den europeiska patentkonventionen EPC (European Patent Convention). Till denna konvention är alla EU:s medlemsstater, och därtill ytterligare tio stater, anknutna. Enligt konventionens lydelse kan den europeiska patentorganisationen EPO (European Patent Office) bevilja EPC-patent som kan beskrivas som ett antal nationella patent med ett gemensamt ansöknings- och granskningsförfarande. Möjlighet finns även att söka patent genom den internationella samarbetskonventionen PCT (Patent Cooperation Treaty). Som utgångspunkt för vår uppsats kommer vi att använda oss av ett fiktivt mindre företag vars affärsidé består av att tillverka enkla och smidiga robotar för industrin. Företaget har utvecklat en ny typ av robot som de önskar söka patent på. Produktens potentiella marknad och konkurrenter finns i Sverige, Storbritannien och Tyskland och det är i dessa länder som företaget vill söka patent på produkten. Företagets ledning undrar hur införandet av EU- 6
7 patentet kommer att påverka företagets valmöjligheter vid ansökan om patent. Vi kommer att utreda och jämföra vilka möjliga tillvägagångssätt som finns vid patentansökan, sammanställa kostnadsexempel, samt undersöka vilka strategiska överväganden företaget bör göra för att få patent på sin uppfinning inom ovan nämnda länder i Europa. 1.2 Problemformulering - Vilka olika tillvägagångssätt finns för ett företag som vill ansöka om ett patent inom Europa? - Vilka kostnader förknippas med en ansökan om ett patent inom Europa? - Vilka strategiska överväganden bör ett mindre svenskt företag göra som vill ansöka om ett patent efter införandet av EU-patentet? 1.3 Syfte Syftet med uppsatsen är att utreda hur ett mindre svenskt företags strategiska överväganden kommer att påverkas i och med införandet av EU-patentet. Vår ambition med uppsatsen är således att ge mindre företag en överblick av vilka skillnaderna kommer att bli efter införandet av ett EU-patent. 1.4 Metod I vår uppsats har vi granskat relevant nationell och EU-rättslig lagtext, förarbeten och doktrin. Inledningsvis har vi valt att beskriva den europeiska patenträttens historiska utveckling, som har legat till grund för inrättandet av EU-patentet. För att besvara frågan om vilka tillvägagångssätt som finns för att ansöka om patent, har vi granskat nationella patentverks webbplatser, EPC och PCT. För att utreda vilka skillnaderna kommer att bli efter införandet av EU-patentet har vi granskat Europaparlamentets och rådets förordning nr 1257/2012 (patentförordningen) och rådets förordning nr 1260/2012 (översättningsförordningen) och domstolsavtalet. 7
8 När vi har utrett kostnadsfrågan har vi sammanställt kostnadsexempel för de olika tillvägagångssätten genom att använda oss av webbplatser tillhörande PRV (Patent- och registreringsverket), internationella patentverk, samt den internationella patentorganisationen WIPO (World Intellectual Property Organization). I belysande syfte, har vi även varit i kontakt med personer som är verksamma inom det patenträttsliga området Avgränsning Uppsatsen hanterar europeisk patenträtt. Det innebär att vi inte har behandlat patenträtt utanför Europa. I uppsatsen har vi avgränsat oss från att granska tysk respektive brittisk nationell lagstiftning. I uppsatsen behandlas inte heller det nordiska patenträttssamarbetet. 2. Allmänt om patenträtt 2.1 Inledning I samband med industrialismens framväxt under slutet av 1800-talet blev det viktigt för företag att skydda nya tekniska lösningar. Begreppet patenträtt myntades dock redan under antiken. Det första skriftliga dokument som kan liknas vid en formell patentlag formulerades i Venedig år Det rättsliga skyddet för patent är en av de rättigheter som faller inom ramen för immaterialrättsliga området, vilket är en del av civilrätten som reglerar relationer mellan individer och företag. 3 Patentet brukar beskrivas som ett avtal mellan samhället och individen, vars syfte är att främja industriell utveckling och föra samhället framåt. 4 1 Tre av källorna önskar att vara anonyma. Jämför de skriftliga källorna i källförteckningen. 2 Lindgren, Anders, Skydda dina idéer, s Domeij, Bengt, Patenträtt - svensk och internationell patenträtt, avtal om patent samt skyddet för växtsorter och företagshemligheter, s Bernitz, Ulf, Karnell, Gunnar, Perhson, Lars, Sandgren, Claes, Immaterialrätt och otillbörlig konkurrens, s
9 2.2 Patenträttens innebörd Genom innehav av ett patent ges innehavaren en tidsbegränsad ensamrätt att kommersiellt nyttja en uppfinning. Ensamrätt till uppfinningen innebär att patenthavaren kan förbjuda andra att utnyttja uppfinningen. 5 Det innebär att det endast är rättighetsinnehavaren som får använda, förfoga över och utnyttja rättigheten. 6 Om någon yrkesmässigt utnyttjar uppfinningen på något av de sätt som ovan nämnts, det vill säga tillverkar, importerar eller säljer en patentskyddad produkt, begår denne patentintrång. Patenthavarens rättigheter är i stort sett lika i alla europeiska länder. 7 Skyddstiden för patent gäller i 20 år från ansökan, förutsatt att patenthavaren betalar de årsavgifter som är förknippade med patentet. 8 Det finns också möjlighet att licensera ut ensamrätten i utbyte mot att avgifter betalas till rättighetsinnehavaren. 9 Alternativet kallas för licensavtal och ger motparten möjlighet att utnyttja ett patent och ta del av dess teknik Patentbarhetskriterierna Vad som avses med en patenterbar uppfinning regleras i 1 PL (patentlagen) samt artikel 52 och 53 EPC. Det finns vissa undantag av vad som är patenterbart. Exempel på vad som inte går att patentera är; a) upptäckter, vetenskapliga teorier och matematiska metoder, b) konstnärliga skapelser, c) en plan, regel eller metod för intellektuell verksamhet för spel eller för affärsverksamhet eller ett datorprogram, d) en presentation av information. 11 För att en uppfinning ska kunna skyddas av ett patent krävs det att en patentansökan lämnas in till patentverket i det valda landet för prövning och registrering. Innan patentet beviljas görs en materiell granskning att de tre kriterierna nyhet, uppfinningshöjd och industriell tillämpbarhet uppfylls Lindgren, s Bengtsson, Henrik, Lycksell, Ralf, Åtgärder vid patentintrång, s Bernitz m.fl., s Lindgren, s Ibid, s Bernitz m.fl., s Lindgren, s Bernitz m.fl., s
10 2.3.1 Materiell granskning Den materiella granskningen inleds med en undersökning om innehållet i ansökan stämmer överens med kraven i artikel 78 EPC. Av central betydelse är artikel 83 EPC som stadgar att beskrivningen av patentet är så pass utförlig och tydlig att en fackman kan nyttja uppfinningen. Det finns två syften till att tydlighetskravet uppställs. Det första hänförs till ett av de grundläggande syftena med patenträtten, vilket innebär att uppfinnaren delar med sig av sin kunskap, i utbyte mot rätten att förbjuda andra att använda uppfinningen. Det andra är att det för läsaren ska vara möjligt att utläsa vari den tekniska utvecklingen faktiskt har bestått. En rekommendation är att hänvisning till bakgrundsteknik läggs till i beskrivningen eftersom denna kan underlätta för läsaren att förstå uppfinningen Nyhetskriteriet Definitionen av begreppet nyhet återfinns i artikel 54 EPC, i vilken allt som inte ingår i redan känd teknik faller in. Det innebär att teknisk information som finns i en patentansökan varken skriftligt eller muntligt får vara känd för allmänheten sedan tidigare. I artikel 55 EPC finns två undantag från vad som definieras som nyhet. Dessa är missbruk av tredje man och presentation av uppfinningen på särskilda utställningar. I och med att ansökan även kan göras till nationella patentverk rekommenderas den sökande att ansöka direkt via EPO eftersom denne annars förlorar möjligheten att åberopa artikel 55 EPC. Praxis på nyhetsbegreppet har inom EPO utvecklats och har lett i en riktning som inte längre är lika starkt avgränsat och lättillämpat som det ursprungligen var tänkt. 14 För att undvika risken att förbise tidigare känd teknik har det utvecklats olika sökstrategier. En av strategierna går ut på att fokusera på den tekniska information som finns beskriven om uppfinningen, vilket underlättar utredningsarbetet. Grunden för vad som anses vara känd teknik vid granskningens tidpunkt anses vara den kunskap som en fackman har. Gällande definitionen av begreppet fackman finns en omfattande praxis. Sammanfattat 13 Nilsson, Bengt G, Holtz, Catarina, Patentlagen - en kommentar och en jämförelse med EPC och PCT, s Ibid, s
11 innebär begreppet att en fackman ska anses ha samtlig allmänt tillgänglig kunskap om det tekniska området, men har ingen egen uppfinningsförmåga Uppfinningshöjd Begreppet uppfinningshöjd finns i artikel 52 EPC, som stadgar att uppfinningen, för att vara patenterbar, måste väsentligen skilja sig från teknikens ståndpunkt när den skapades. Kriteriet innebär att uppfinningen inte får ligga nära till hands för en fackman på det tekniska området vid patentansökningens ingivande, enligt artikel 56 EPC. 16 Eftersom begreppet behandlas på olika sätt i olika patentsystem har EPO utformat den så kallade problemlösningsmetoden bestående av tre delar för att på ett enhetligt sätt kunna definiera begreppet. Den första delen går ut på att den närliggande tekniken bestäms, följt av en formulering av den sökta uppfinningens tekniska lösning, varpå det i den sista delen avgörs mot bakgrund av känd teknik om en fackman hade kunnat komma fram till samma uppfinning. Bedömningen av uppfinningshöjden får göras genom att olika delar av känd teknik kombineras Industriell tillämpbarhet Det tredje och sista kriteriet för att en uppfinning ska kunna patenteras återfinns i artikel 57 EPC, vilken säger att uppfinningen ska kunna tillämpas i en industriell verksamhet. Definitionen av begreppet har visat sig vara mycket vid, och till följd av detta, finns det en komplettering i artikel 52 EPC, i vilken det uppräknas ett par uteslutna verksamheter som inte faller in under definitionen av industriell verksamhet. Dessa är exempelvis upptäckter, teorier, matematiska metoder, mentala aktiviteter, spel och affärsmetoder Patentkrav och skyddsomfång En uppfinning kan beskrivas som lösningen av ett tekniskt problem, och patentkraven kan i sin tur beskrivas som en definition av uppfinningen. Med det menas den lösning som 15 Nilsson, Holtz, s Bernitz m.fl., s Nilsson, Holtz, s. 360 och Ibid, s
12 patenthavaren funnit och som därför är föremål för hans ensamrätt. 19 I artikel 78.1 EPC stadgas att den sökande i sin ansökan om ett EPC-patent ska lämna in ett eller flera patentkrav, förutom en beskrivning av sin uppfinning. Det är patentkraven som ska definiera uppfinningen och ange vad patent söks för. Patentkraven definierar således patentets skyddsomfång, vilket är synonymt med patenthavarens ensamrätt. 20 Artikel 69 EPC, vilken i stort sett är likalydande med 39 PL, är den internationellt vedertagna patentkravsläran som stadgar att: The extent of the protection conferred by the European patent or a European patent application shall be determined by the claims. Nevertheless, the description and drawings shall be determined by the terms of the claims. I artikel 1 i protokollet för hur artikel 69 EPC ska tolkas, stadgas att kraven inte ska tolkas bokstavligt, utan tolkningen av desamma ska ske med beaktande av uppfinningstanken, vilken kan utläsas av kraven och beskrivningen. Uppfinningstanken ska utgöra en ram och kontext för tolkningen. Beskrivningen kan på flera sätt ge ledning för tolkningen, tillsammans med övrigt material från ansökningsförfarandet. Teknikens ståndpunkt på ansökningsdagen ger även vägvisning för tolkningen och skyddsomfånget. Slutligen får inte tolkningen utvidgas eller reduceras i någon riktning, på något annat sätt än vad en fackman på området haft fog för att räkna med, med anledning av ovan nämnda omständigheter Patentintrång Patenträtten innefattar ensamrätt att utnyttja den patenterade uppfinningen. Om någon utan patenthavarens tillstånd utnyttjar uppfinningen, begår denne patentintrång. 22 Att någon uppsåtligen har begått patentintrång innebär att intrångsgöraren har utfört handlingen med vetskap om patentet och med vilja företagit handlingen och varit medveten om handlingens resultat. Uppsåtet kan bevisas genom att patenthavaren varnat intrångsgöraren, efter att denne gjort intrångsgöraren uppmärksam på att patentet förelåg. Rekvisitet oaktsamhet ska bedömas utifrån om intrångsgöraren har haft eller borde ha haft kännedom om patentets 19 Bernitz m.fl., s Ibid, s Ibid, s Ibid, s
13 existens. En skillnad föreligger exempelvis mellan större företag som har egna patentavdelningar, jämfört med mindre företag som inte har samma resurser att tillgå för att undersöka patentmarknaden. 23 Den som uppsåtligen eller av grov oaktsamhet gör patentintrång i Sverige, ska enligt 57 PL dömas till böter eller fängelse i högst två år. Den som begår intrång ska betala skälig ersättning för utnyttjandet av uppfinningen samt ersättning för den ytterligare skada som intrånget har medfört, enligt 58 1 st. Huvudregeln är att den skadelidande ska få full ersättning för sin skada, och det ska således inte löna sig att begå patentintrång. Den skäliga ersättningen ska bestämmas till den uteblivna licensavgift som patenthavaren hade kunnat tillgodogöra sig för nyttjandet. Licensavgiften ska bestämmas med ledning av vad som är praxis på marknaden för en licensavgift av liknande produkter av samma art eller särskilda omständigheter Patenträttens utveckling 3.1 Pariskonventionen En milstolpe i patenträttens historia är Pariskonventionen för industriellt rättsskydd från år Konventionen, till vilken stater är anslutna, är ett av de första immaterialrättsliga avtalen, vars syfte är att säkerställa att immaterialrättsinnehavare har samma rättsskydd i andra konventionsländer. Konventionen har varit viktig för utvecklingen av dagens nationella patentsystem. Det finns fyra principer som anses vara centrala för konventionen. En av dess huvudprinciper är regeln i artikel 2 som handlar om patentets nationella behandling. Artikeln reglerar hur medborgare i de anslutna länderna kan uppnå skydd för sin uppfinning i de anslutna medlemsstaterna. Sökanden ska behandlas på samma sätt, oavsett nationalitet Bernitz m.fl., s Ibid, s Contracting Parties, (WIPO:s officiella hemsida) (http://www.wipo.int/treaties/en/showresults.jsp?lang=en&treaty_id=2) ( ). 26 Bernitz m.fl., s
14 Konventionen reglerar även vilka minimikrav de olika medlemsländernas lagstiftning ska upprätthålla. Pariskonventionen ger därutöver möjlighet till konventionsprioritet enligt artikel 4. Prioritet innebär att den uppfinnare som ansöker om patent på sin uppfinning i ett land och får det registrerat, inom ett år kan ansöka om patent på samma uppfinning i de länder som är anslutna till konventionen. Uppfinningens nyhetsvärde ska således räknas från den dagen när uppfinningens patentansökan inlämnades till den första staten. 27 Syftet med prioritet är att underlätta och förenkla för de företag som vill ansöka om patent i flera länder. Pariskonventionen bygger även på självständighetsprincipen som innebär att rättsskydd för immaterialrätter är nationella och uppkommer i varje land för sig. Ett granskningsresultat från ett patentverk innebär således inte att ett annat lands patentverk kommer att komma fram till samma resultat vid en granskning av en patentansökan Europeiskt patentprojekt Ett patenträttsprojekt startades inom Europarådet i slutet av 1940-talet, med syftet att underlätta för enskilda uppfinnare och småföretagare att ansöka om patent i flera länder. Det dåvarande systemet gynnade främst de stora företagen, vilket ledde till en vilja att skapa ett internationellt system som var mer lättillgängligt och inte alltför kostsamt. 29 Arbetet med projektet, vars mål var att skapa en internationell konvention, bytte under tiden inriktning. Det fortsatta arbetet ledde fram till en harmonisering av formella villkor för ansökningar, kallad formalitetskonventionen. Ett system skapades också för att förenkla den materiella granskningen, vilket resulterade i den så kallade klassificeringskonventionen, vilken senare kom att ersättas av den internationella Strasbourgöverenskommelsen om ett internationellt patentklassificeringssystem. Inom Europarådet diskuterades även en harmonisering av de materiella patentbarhetskriterierna, 27 Prioritet, (Patent- och registreringsverkets hemsida) (http://www.prv.se/sv/patent/ansoka-om-patent/innanansokan/prioritet/) ( ). 28 Bernitz m.fl., s Nilsson, Holtz, s.18 14
15 vilket år 1963 ledde fram till lagkonvention (Convention on the Unification of Certain Points of Substantive Patent Law). 30 I början av 1960-talet lades ett förslag fram om att skapa ett enhetligt patentsystem, varpå avsikten med detta var att det skulle bli en del av den inre marknaden. Ett förslag om marknadspatent kallat Community Patent Convention (CPC) utarbetades år Tanken var att patentet skulle meddelas av EPO och få rättsverkan i alla anslutna länder utan reglering i nationell lag. Konventionen trädde inte i kraft eftersom enighet inte kunde nås. Främsta anledningen till detta var svårigheterna med översättning av patentskrifterna till alla medlemsländernas språk. 31 År 1969 inleddes ett samarbete mellan EG (Europeiska Gemenskapen) och organisationen EFTA (The European Free Trade Association) för att utforma en europeisk konvention. År 1973 antogs förslaget om en europeisk konvention, vilken kom att kallas EPC, på en diplomatisk konferens i München, vilken träde i kraft år I samband med konventionens ikraftträdande inrättades även det europeiska patentverket EPO. År 2000 gjordes en revidering av konventionen som kom att kallas EPC 2000, vilken trädde ikraft år Syftet med revideringen var att skapa ett mer flexibelt och användarvänligt regelverk Londonöverenskommelsen För att reducera kostnader för EPC-patent tillsattes år 1999 en internationell arbetsgrupp, kallad WPR (Working Party on Cost Reduction), för att utarbeta ett förslag som kunde minska kravet på översättningar av patent till de nationella patentverken. Arbetet ledde fram till den så kallade Londonöverenskommelsen. Medlemsstater som är anslutna till avtalet har avsagt sig kraven på att ett godkänt EPC-patent, vilket har meddelats av EPO ska översättas i sin helhet till medlemsstatens språk. Det är tillräckligt att patentkraven 30 Nilsson, Holtz, s Bernitz m.fl., s Prop. 2006/07:56, Harmoniserad patenträtt, s.1. 15
16 översätts. 33 Avtalet är frivilligt och idag är 20 stater anslutna till konventionen däribland Sverige, Storbritannien och Tyskland Tillvägagångssätt för patentansökan inom Europa 4.1 Inledning Det finns olika sätt för ett företag att ansöka om ett patent inom Europa. 35 Det första tillvägagångssättet som presenteras innebär att en patentansökan görs till nationella patentverk. Det andra tillvägagångssättet innebär att sökanden ansöker om EPC-patent via EPO. Två ytterligare tillvägagångssätt finns, där PCT-systemet utgör grunden för ansökan. 36 Det som skiljer de två sistnämnda tillvägagångssätten, är den myndighet som granskar patentansökan. 37 Slutligen beskrivs EU-patentet och införandet av den gemensamma patentdomstolen. 4.2 Nationella patent Patent bygger på den så kallade territorialitetsprincipen, vilken innebär att patentet är territoriellt och nationellt begränsat till det land där patentet är registrerat. 38 Om den som ansöker om ett patent endast vill få patent på sin uppfinning i ett par utvalda stater i Europa finns möjligheten att ansöka om nationella patent. Ansökan ska således skickas till det nationella patentverket i det land som sökanden vill registrera ett patent. De kostnader som blir aktuella vid ansökan om ett nationellt patent, via exempelvis PRV, är ansökningsavgift, meddelandeavgift och årsavgifter som den sökande ska betala till det nationella patentverket. Därtill kan även översättningskostnader av exempelvis patentkraven tillkomma. 39 Sökanden kan även anlita ett patentombud som utarbetar och driver 33 Nilsson, Holtz, s Status of accession and ratification, (EPO:s officiella hemsida) (http://www.epo.org/law-practice/legaltexts/london-agreement/status.html) ( ). 35 Kostnader för de olika tillvägagångssätten behandlas i kapitel I uppsatsen behandlas endast PCT-ansökningar med PRV som granskande myndighet. 37 Bernitz m.fl., s Ibid, s Nationell ansökan och patent, (PRV:s officiella hemsida) (http://www.prv.se/sv/patent/avgifter-ochbetalning/nationell-ansokan-och-patent/) ( ). 16
17 patentansökan. När patent söks i ett land där sökanden inte själv har en adress, måste lokalt patentombud anlitas EPC-patent Bakgrund Systemet för ansökan om ett EPC-patent grundas på EPC, vilken, trädde i kraft år Konventionen syftar till att centralisera behandlingen av patentansökningar, genom att avlasta de europeiska patentverken, sänka kostnaderna samt förenkla själva ansökningsförfarandet. Ansökan om EPC-patent behandlas av EPO som har sitt säte i München där huvudkontoret är beläget. 41 Att ansöka om ett EPC-patent innebär att uppfinningen efter en granskning leder fram till beviljande av nationella patent. Ett beviljat EPC-patent ger inte automatiskt patent i alla länder i Europa. Det talas om vilka länder som sökanden designerat, det vill säga i förväg valt att få sitt patent giltigt. Idag har stater undertecknat konventionen och utgör således designerbara länder. Med den centraliserade granskningen blev kostnaderna lägre i förhållande till om sökanden skulle ansöka i varje enskilt land, eftersom en ansökan kan ge skydd för en uppfinning i flera länder. 43 Något som är viktigt att understryka är att EPO inte är en EU-institution utan en organisation som grundas på ett internationellt fördrag De formella kraven på ansökan EPC innehåller 178 artiklar, vilka kompletteras med tillämpningsföreskrifterna de så kallade Implementing Regulations, nedan kallat regler, vilka ska utgöra en hjälp för att tolka artiklarna. 45 Handläggningen för ansökan sker utifrån de artiklar och 40 Intervju med patentombud, Ole Bokinge ( ). 41 Bernitz m.fl., s European patent office (EPO:s officiella hemsida) (http://www.epo.org/newsissues/press/background/epo.html) ( ). 43 Domeij, s Ibid, s Ibid, s
18 tillämpningsbestämmelser som anges i EPC. En inledande granskning av formalia sker när en inlämning till EPO eller till något av de kontrakterande ländernas patentverk har skett Ansökningsprocessen Ansökan ges enligt artikel 78 ett ingivningsdatum, vilken ska innehålla uppgifter om att: a) en ansökan om patent görs, b) en beskrivning av uppfinningen, c) ett eller flera patentkrav d) eventuella ritningar som är refererade till i beskrivningen av patentkraven. Om ansökan är ingiven på något annat än EPO:s arbetsspråk ska sökanden skicka in en översättning till EPO inom två månader. Ingivningsdatum är den dagen när EPO tog emot ansökan alternativt när den nationella myndigheten tog emot densamma. Beskrivning alternativt hänvisning till tidigare ansökan måste göras för europeiska ansökningar. 46 Särskilda uppgifter för ansökan- och nyhetsgranskning måste göras när denna lämnas in till EPO. Enligt regel 38 måste avgiften betalas inom en månad från att inlämningen gjordes. Gällande designeringsavgiften uppställs en tid om sex månader enligt regel Först när en ansökan har givits ett ingivningsdatum och avgifter har betalas kan en nyhetsgranskning samt publicering av ansökan göras. En patentbarhetsprövning görs först efter att den sökande har lämnat in en begäran samt betalat avgiften för denna. Patentbarhetsprövningen leder till ett beviljande eller avslag av ansökan. Beslutet fattas av tre granskare, varav en vanligtvis ansvarar för handläggningen av prövningen. Under granskningsförfarandet undersöks främst att en fullgod beskrivning av uppfinningen har gjorts, att patentkraven är koncisa och tydliga samt att korrekta hänvisningar av tidigare känd relevant teknik har gjorts Validering vid nationella patentverk Validering krävs för att EPC-patentet ska bli giltigt i de designerade länderna. Vanligtvis är tidsfristen tre månader, vilket räknas från den dag när publicering om patentet meddelats. 46 Nilsson, Holtz, s Ibid, s Wallin, Bo-Göran, Immaterialrätt för innovatörer och entreprenörer, s
19 Valideringen innebär att avgifter betalas i det aktuella landet samt att en översättning av det meddelade patentet inlämnas. Årsavgifter betalas sedan till samtliga valda länder PCT Bakgrund PCT är en samarbetskonvention på patenträttens område som trädde i kraft år Det finns inte något världspatent, utan PCT-systemet är ett alternativ för den som vill ansöka om patent såväl inom som utanför Europa. Idag är länder anslutna till konventionen. Syftet med konventionen är att skapa ett samarbete i fråga om handläggningen av patentansökningar, och åstadkomma en centralisering av ansöknings- och prövningsförfarandet. Konventionen innehåller enhetliga regler för ansökningens form och innehåll. De länder som har anslutit sig till konventionen har dock inte skapat gemensamma regler om den materiella patenträtten, vilket innebär att varje enskilt land som har anslutit sig till konventionen har full frihet att själv utforma reglerna för vilka krav som ska ställas på patentbarhetskriterierna, samt vad som kan patenteras De formella kraven på ansökan PCT-konventionens bestämmelser är uppdelade på ett antal artiklar, vilka inledningsvis beskriver de formella kraven på ansökan. Artiklarna kompletteras därtill med tillämpningsföreskrifter, PCT Regulations, nedan kallat regler. Dessa regler ska således vara en hjälp för tolkningen av artiklarna i konventionen. En ansökan ska enligt artikel 3 innehålla ett yrkande, en beskrivning, ett eller flera patentkrav samt en eller flera ritningar och en sammanfattning Wallin, s Bernitz m.fl., s Contracting states, (WIPO:s officiella hemsida) (http://www.wipo.int/pct/en/pct_contracting_states.html) ( ). 52 Nilsson, Holtz s Ibid, s
20 4.4.3 Ansökningsprocessen PCT-processen innebär att fysiska eller juridiska personer, som har anknytning till en konventionsstat genom att vara medborgare eller ha sin hemvist där, skickar in beskrivningen av sin uppfinning till det nationella patentverket, enligt artikel Inom en månad från inlämningsdagen ska den sökande erlägga en ansökningsavgift, vidarebefordringsavgift och nyhetsgranskningsavgift. 55 Ansökan kan även skickas till en internationell organisation som exempelvis WIPO eller EPO. 56 Den myndighet som tar emot ansökan benämns RO (Receiving office). Om den mottagande myndigheten finner att uppfinningen uppfyller de formella kraven får ansökan en officiell ansökningsdag, och denna blir således gällande för samtliga stater inom konventionens område. 57 I regel 21 beskrivs granskningsmyndighetens avslutande arbetsuppgift vilken består i att vidarebefordra ansökningen till internationella byrån. En granskningskopia skickas till en ISA-myndighet (International Searching Authority) 58 inom en tidsperiod om 13 månader Nyhetsgranskning (fas ett) Efter att den inledande behandlingen av ansökan är gjord, vidtar den så kallade nyhetsgranskningsprocessen, som utförs av de 14 mellanstatliga organisationer och nationella patentverk, som har givits förtroende att utföra uppgiften, vilka benämns ISAmyndigheter. Här granskas vad som är relevant känd teknik. Den dokumentation som undersöks består i första hand av ritningar och andra publikationer som publicerats sedan 1920-talet. Tekniken är vidare relevant om den kan användas till att avgöra om 54 Nilsson, Holtz, s Inlämning av patentansökan,(prv:s officiella hemsida) (http://www.prv.se/sv/patent/ansoka-ompatent/internationellt-skydd/internationell-ansokan-pct/inlamning-av-pct-ansokan/) ( ). 56 Nilsson, Holtz, s Ibid, s SOU 2003:66, Harmoniserad patenträtt, s Nilsson, Holtz, s
21 uppfinningen är ny och har uppfinningshöjd. Materialet ska ha blivit publicerat av flera internationella stater och organisationer, vilket ofta kallas PCT-minimidokumentationen. 60 Granskningen mynnar sedan ut i en så kallad ISA-rapport. Den här rapporten innehåller referenser till de dokument från känd teknik som är relevanta, och klassificerar uppfinningen enligt IPC-systemet (International Patent Classification). I anslutning till ISA-rapporten lämnar myndigheten även ett preliminärt och icke-bindande omdöme om uppfinningens möjlighet att patenteras, grundat på patentbarhetskriterierna. Kopior på ISArapporten och omdömet skickas sedan till sökanden och den internationella byrån Den internationella patentbarhetsrapporten, (fas två) Efter granskningen avgör sökanden om ansökan ska övergå till fas två. Här ges uppfinnaren ett preliminärt utlåtande om de materiella patentbarhetskriterierna från en bedömningsmyndighet, IPEA (International Preliminary Examining Authority) 62. Den internationella preliminära patentbarhetsrapporten benämns internationellt IPRP (International Preliminary Report on Patentability). För en svensk sökande kan IPEAmyndigheten vara det nationella patentverket PRV, alternativt en internationell organisation, exempelvis EPO. IPRP-rapporten är dock inte bindande för de nationella eller regionala myndigheter som i ett senare skede ska avgöra om uppfinningen kan patenteras. Två avgifter utgår under denna del av processen. Enligt regel 57 ska en hanteringsavgift betalas till den Internationella byrån, medan en granskningsavgift, enligt regel 58, betalas till en berörd IPEA-myndighet Fullföljande av ansökan (nationell eller regional fas) Sökanden ska i denna del av processen bestämma huruvida denne vill fullfölja sin ansökan om patent. Efter att sökanden fått ta del av rapporten inträder denne i den nationella eller regionala fasen. Vid den nationella ansökan i den nationella fasen, får varje stat bestämma 60 Nilsson, Holtz, s Ibid, s ISA and IEPA Agreements, (WIPO:s officiella hemsida) (http://www.wipo.int/pct/en/access/isa_ipea_agreements.html) ( ). 63 Nilsson, Holtz, s
22 de materiella patentbarhetskriterierna. 64 Det kan dröja upp till 31 månader efter prioritetsdagen innan patentansökan måste fullföljas. Genom den relativt långa betänketiden kan den sökande skjuta kostnader framför sig, eftersom fullföljdsavgiften inte behöver betalas förrän i slutet av denna tidsperiod EU-patent ett europeiskt patent med enhetlig verkan Bakgrund År 2000 kunde kommissionen lämna ett konkret förslag till en förordning om ett EUpatent. År 2003 närmade sig rådet en överenskommelse, men förslaget gick inte igenom, eftersom medlemsländerna inte kunde enas om ett par avgörande punkter i förslaget. Vid tidpunkten krävdes att samtliga länder samtyckte till förslaget för att det skulle kunna verkställas. Oenigheten rörde bland annat kraven på översättningar av patentskrifter samt den rättsliga betydelsen av dessa. 66 Med anledning av Lissabonfördragets ikraftträdande år 2009, kunde medlemsländerna besluta om förslaget om ett EU-patent med kvalificerad majoritet. Fördraget uppställde dock fortsatt krav på att frågor angående språkanvändning skulle beslutas med enhällighet i rådet. Under år 2009, enades rådet om en allmän inriktning om en förordning angående inrättandet av ett EU-patent. Samtidigt enades rådet i stora delar om det som senare skulle benämnas domstolsavtalet. Frågan om vilka språk som skulle användas för EU-patentet lämnades utanför överenskommelsen. 67 År 2010 presenterade kommissionen ett förslag till förordning i frågan om översättningar. Eftersom medlemsländerna fortsatt hade svårt att enas i frågan begärde flera medlemsländer att få skapa ett fördjupat samarbete 68 för ett enhetligt patentskydd. Rådet 64 Nilsson, Holtz, s Domeij, Bengt, Patenträtt, s Prop. 2013/14:89, Ett enhetligt patentskydd inom EU, s Ibid, s Beslutet om godkännande av ett fördjupat samarbete ska antas av rådet som en sista utväg när det kunnat konstateras att den målsättning som samarbetet eftersträvar inte kommer att kunna uppnås inom rimlig tid av hela EU. Ett fördjupat samarbete ska omfatta minst nio medlemsstater, syfta till att främja EU:s mål, skydda dess intressen och stärka EU:s integrationsprocess. En förutsättning för samarbetet är att även att relevanta 22
23 godkände sedermera samarbetet mellan 25 medlemsstater. Samarbetet kom att gälla samtliga medlemsstater, förutom Spanien och Italien, som valde att stå utanför. Möjligheten kvarstår dock för de två länderna att när de så önskar, ansluta sig till samarbetet. 69 Efter att kommissionen lagt fram ett förslag till genomförande av det fördjupade samarbetet, kunde förhandlingarna slutföras. I december 2012 antogs således patentförordningen 70 (Europaparlamentets och rådets förordning nr 1257/2012), samt översättningsförordningen (rådets förordning nr 1260/2012) Verkan Syftet med att införa ett EU-patent är att ytterligare förenkla ansökningsförfarandet jämfört med dagens möjliga tillvägagångssätt för patentansökningar, och öka rättssäkerheten för användarna, genom en enhetlig rättspraxis med en gemensam domstol på patentområdet. 72 Efter att en sökande fått ett EPC-patent beviljat ska denne inom en månad kunna lämna in en begäran om enhetlig verkan till EPO. När den enhetliga verkan för patentet sedan registreras kommer patentskyddet att gälla i samtliga deltagande stater som ingår i det fördjupade samarbetet. 73 Det fördjupade samarbetet påverkar inte möjligheten att söka nationella patent i de länder som inte anslutit sig till samarbetet. Vidare påverkas inte heller regleringen i EPC av förordningarna, utan möjligheten att ansöka om EPC-patent kommer att finnas kvar. 74 Systemet beräknas kunna tillämpas under år bestämmelser i fördragen tillämpas samt på de villkor som anges i artiklarna i EUF (Fördraget om Europeiska unionens funktionssätt). 69 Prop. 2013/14:89 s I patentförordningen benämns EU-patentet, europeiskt patent med enhetlig verkan. 71 Prop. 2013/14:89, s Ibid, s SOU 2013:48, Patentlagen och det enhetliga europeiska patentsystemet, s Prop. 2013/14:89 s SOU 2013:48 s
24 4.5.3 Den enhetliga patentdomstolen Avtalet om en enhetlig patentdomstol, även kallat domstolsavtalet, är ett mellanstatligt avtal. Det är således inte ett resultat av det fördjupade samarbetet eller på annat sätt ett EUrättsligt instrument. 76 Avtalet beskrivs dock som en viktig del av samarbetet om det enhetliga patentskyddet eftersom en tvist om ett EPC-patent idag måste föras i varje enskilt land där uppfinningen skyddas av patent. Förutom att det är dyrt för parterna att driva processer om patent i flera länder kan det även leda till skiftande rättspraxis. 77 Syftet med domstolsavtalet är att skapa en gemensam specialdomstol som har behörighet att handlägga tvister om EPC-patent samt EU-patent. Avtalet har ingåtts mellan samtliga EU:s medlemsstater, förutom Spanien och Kroatien. Den enhetliga patentdomstolen ska inrättas mellan EU:s medlemsstater, men EU som organisation är inte en part i avtalet. I avtalet finns särskilda bestämmelser om förhållandet till EU-rätten och om avtalsstaternas skadeståndsskyldighet. På detta sätt säkerställs att EU-rättens företräde respekteras. 78 Den enhetliga patentdomstolen är exklusivt behörig när det gäller talan om faktiskt intrång, försök eller förberedelse till intrång i EU-patent. Domstolen är även behörig att handlägga tilläggsskydd, vars grundpatent är sådana patent, samt svaromål i samband med sådan talan, inkluderat invändningar och genkäromål avseende licenser. Den exklusiva behörigheten omfattar även talan om intermistiska åtgärder, skyddsåtgärder och förelägganden samt talan om ogiltigförklaring av sådana patent och tilläggsskydd. Domstolen är dessutom ensamt behörig när det gäller talan om skadestånd och ersättning på grundval av ett provisoriskt skydd, knutet till en offentliggjord europeisk patentansökan, enligt artikel 32.1 i domstolsavtalet. 79 Utanför domstolens behörighet faller dock straff och förverkande. Den enhetliga patentdomstolens prövning av en intrångstalan kan bara resultera i skydds- och säkerhetsåtgärder samt civilrättsliga sanktioner. Avsikten är att domstolsavtalet inte ska påverka medlemsstaternas straffrätt Prop. 2013/14:89 s SOU 2013:48 s Prop. 2013/14:89, s Ibid, s Ibid, s
25 Instanserna Enligt artikel 6 i domstolsavtalet, ska den enhetliga patentdomstolen bestå av tre instanser, en förstainstansrätt, en överinstansrätt och ett kansli. 81 Talan ska, som huvudregel väckas mot den avtalsslutande stat där käranden har hemvist eller huvudsakligt säte. I det fall där käranden inte har detta i en avtalsslutande stat, kan talan istället väckas i den stat där denne har sitt driftställe. Om inte heller driftstället ligger i en avtalsslutande stat, får talan väckas i överinstansrätten i Luxemburg, enligt artikel 22.2 i domstolsavtalet. 82 Den första instansen ska enligt avtalet ha en central avdelning och regionala och lokala avdelningar. Angående de regionala avdelningarna ska dessa inrättas, om det begärs av två eller fler avtalsslutande medlemsstater, enligt artikel Dessa ges möjlighet att själva bestämma om de vill inrätta en lokal avdelning eller om de tillsammans med övriga medlemsstater vill ingå i en regional avdelning. Om en medlemsstat avstår från att inrätta en lokal eller regional avdelning, blir den centrala avdelningen behörig att pröva de mål som annars skulle ha prövats av de lokala eller regionala avdelningarna. Såväl lokala som regionala avdelningar får använda något av EPO:s officiella språk; engelska, franska eller tyska som rättegångsspråk. Avdelningarna kan även använda det officiella språk i det land för vilket den regionala eller lokala avdelningen är belägen. 83 Sverige kommer att ingå i ett nordiskt-baltiskt samarbete i form av en regional avdelning, där även Estland, Lettland och Litauen kommer att medverka. Danmark och Finland deltog inledningsvis i förhandlingarna om samarbetet, men valde senare att lämna förhandlingarna för att istället inrätta en dansk respektive finsk lokal avdelning. Den regionala avdelningen kommer att ha sitt säte i Stockholm och rättegångsspråket ska vara engelska Prop. 2013/14:89, s Ibid, s Ibid, s Ibid, s
26 5. Kostnader 5.1 Inledning Det är svårt att på förhand beräkna vad det kostar att få ett patent beviljat eftersom en mängd faktorer påverkar totalkostnaden. Vilken typ av produkt, hur tekniskt komplicerad uppfinningen är, vilket och hur mycket material som anförs mot patenterbarheten, om tredje part erinrar eller invänder mot patentansökan och hur den geografiska marknaden definieras påverkar hur mycket patenteringsprocessen kommer att kosta. 85 Sökandens kunskaper och förberedande arbete samt om ett patentombud anlitas, påverkar även kostnaderna. Ett patentombud kan anlitas redan i den inledande fasen för att utarbeta ansökan och för att göra en förundersökning om uppfinningens patenterbarhet. Patentombudet kan även anlitas i den senare delen av processen för att hantera kommunikationen med patentverk och organisationer. 86 Vi kommer nedan att presentera kostnadsexempel för tre olika tillvägagångssätt för ansökan om patent inom Europa där den sökande vill ha skydd för sin uppfinning i Sverige, Storbritannien och Tyskland. Patentets livslängd beräknas till elva år. Vi vill understryka att dessa exempel är utformade för att ge en bild av vilka kostnader som förknippas med de olika tillvägagångssätten och att kostnaderna således kan variera. 5.2 Tre nationella patent I följande beräkning har vi sammanställt de kostnader som förknippas med en ansökan om nationella patent i Sverige, Storbritannien och Tyskland. Den sökande ska betala en ansöknings- och meddelandeavgift. För att upprätthålla sitt patent ska sökanden även betala årsavgifter. Översättnings- och ombudskostnader tillkommer. Ett kostnadsexempel 87 för de nationella patenten skulle kunna presenteras på följande sätt: 85 Intervju med patentombud, Ole Bokinge ( ). 86 Ibid. 87 Kostnadsexempel, School Brain AB, (PRV:s officiella hemsida) (http://www.prv.se/sv/patent/ansoka-ompatent/innan-ansokan/kostnadsexempel/school-brain-ab/) ( ). 26
27 Ansöknings- och meddelandeavgift Sverige 88 Storbritannien 89 och Tyskland 90 Totalt 4400 kr 7500 kr kr Årsavgifter under 11 år Sverige 91 Storbritannien 92 och Tyskland 93 Totalt kr kr kr Ombudskostnad 94 inkluderat hjälp med översättning Total cirkakostnad: ca kr ca kr 88 Nationell ansökan och patent, (PRV:s officiella hemsida) (http://www.prv.se/sv/patent/avgifter-ochbetalning/nationell-ansokan-och-patent/) ( ). Svensk patentansökan (PRV:s officiella hemsida) (http://prv.se/sv/patent/ansoka-om-patent/svensk-patentansokan/) ( ). 89 How much does it cost? (Intellectual property office) (http://www.ipo.gov.uk/types/patent/p-applying/pcost.htm) ( ), GBP 30 (application fee) for a preliminary examination, GBP 150 for a search, GBP 100 for a substantive examination. E-post-korrespondens med Intellectual Property Office of the UK, se bilaga 1. Sök räntor och valutor (Riksbanken) (http://www.riksbank.se/sv/rantor-och-valutakurser/sok- rantor-och-valutakurser/?g130-sekgbppmi=on&from= &to= &f=Day&cAverage=Average&s=Comma#search) ( ), GBP 1 = 11,003 SEK. Totalt: GBP 280 = 3080 SEK. ( ). 90 Overview of patent forms and fees, (German Patent and Trade Mark Office) (http://www.dpma.de/english/patent/fees/index.html) ( ) 350 EUR (examination fee), 60 EUR (application fee), 70 EUR (annual fee for the 3rd patent year). E-post-korrespondens med German Patent and Trade Mark Office. Sök räntor och valutor, (Riksbanken) (http://www.riksbank.se/sv/rantor-och- valutakurser/sok-rantor-och-valutakurser/?g130-sekeurpmi=on&from= &to= &f=Day&cAverage=Average&s=Comma#search) ( ) 1 EUR = 9,032 SEK. Totalt: 480 EUR = 4335 SEK. 91 Nationell ansökan och patent, (PRV:s officiella hemsida) (http://www.prv.se/sv/patent/avgifter-ochbetalning/nationell-ansokan-och-patent/) ( ). 92 Patents forms and fees (Intellectual Property Office of the UK) (http://www.ipo.gov.uk/types/patent/pformsfees.htm) Årsavgifter år 5-11, Storbritannien: GBP 910 = SEK ( ). 93 Information concerning, costs, fees and expenses, (German Patent and Trade Mark Office) (http://www.dpma.de/docs/service/formulare_eng/allgemein_eng/a9510_1.pdf) ( ) Årsavgifter år 3-11 Tyskland: 1890 EUR = SEK ( ) Totalt: Storbritannien och Tyskland: = SEK. 94 Uppskattad kostnad efter samtal med patentombud. 27
28 5.3 EPC-patent med giltighet för tre länder I följande beräkning har vi tagit med de kostnader som förknippas med en ansökan om ett EPC-patent. Ansökan lämnas som tidigare nämnts till EPO eller till någon av de kontrakterande staternas patentverk. Därefter tillkommer valideringskostnader för de stater som den sökanden har valt att fullfölja sin ansökan. För att upprätthålla patenten i de tre länderna tillkommer årsavgifter för varje land. Ett kostnadsexempel 95 för de nationella patenten skulle kunna presenteras på följande sätt: Avgifter som EPO tar ut: 96 Ansökningsavgift, (Filing fee - EP direct - not online) kr Granskningsavgift, (Fee for a European search) kr Patenterbarhetsprövning, (Examination fee) kr Meddelandeavgift, (Fee for grant and printing) kr kr Designeringsavgift, (Designation fee) kr Årsavgifter under 11 år Sverige 97 Storbritannien och Tyskland 98 Totalt kr ca kr ca kr Ombudskostnader Kostnadsexempel Electronics AB, (PRV:s officiella hemsida) )http://www.prv.se/sv/patent/ansoka-ompatent/innan-ansokan/kostnadsexempel/electronics-ab/) ( ). 96 All fees, (EPO:s officiella hemsida) (http://www.epoline.org/portal/portal/default/epoline.scheduleoffees/publicscheduleoffeeswindow?mode=v iew&action=e&windowstate=normal) ( ). 97 Nationell ansökan och patent (PRV:s officiella hemsida) (http://www.prv.se/sv/patent/avgifter-ochbetalning/nationell-ansokan-och-patent/) ( ). 98 National law relating to the EPC, (EPO:s officiella hemsida) (http://documents.epo.org/projects/babylon/eponet.nsf/0/ee1929acfaa82ec3c /$file/na tional_law_relating_to_the_epc_en.pdf) ( ). Årsavgifterna är beräknade på samma sätt som årsavgifter för tre nationella patent. 28