Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32016D2002&from=DA
Timestamp: 2020-01-28 03:44:30+00:00
Document Index: 822592

Matched Legal Cases: ['arti 2', 'arti 2', 'arti 2', 'arti 2', 'arti 2', 'arti 1']

L_2016308MT.01002901.xml
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/2002
tat-8 ta' Novembru 2016
li temenda l-Anness E tad-Direttiva tal-Kunsill 91/68/KEE, l-Anness III tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/470/UE u l-Anness II tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/472/UE dwar il-kummerċ u l-importazzjonijiet fl-Unjoni ta' annimali ovini u kaprini u ta' semen ta' annimali tal-ispeċi ovina u kaprina fir-rigward tar-regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta' ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered
(notifikata bid-dokument C(2016) 7026)
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/68/KEE tat-28 ta' Jannar 1991 dwar il-kondizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju tan-nagħaġ u tal-mogħoż (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 14(2) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE tat-13 ta' Lulju 1992 li tistabbilixxi l-ħtiġijiet dwar is-saħħa tal-annimali li jirregolaw il-kummerċ ta', u l-importazzjoni fil-Komunità ta' annimali, semen, ova u embrijuni mhux suġġetti għal ħtiġijiet ta' saħħa tal-annimali meħtieġa f'regoli speċifiċi tal-Komunità li hemm referenza għalihom fl-Anness A(I) tad-Direttiva 90/425/KEE (2), u b'mod partikolari r-raba' inċiż tal-Artikolu 11(2), l-Artikolu 17(2)(b), l-ewwel inċiż tal-Artikolu 18(1) u l-frażi introduttorja u l-punt (b) tal-Artikolu 19 tagħha,
Id-Direttiva 91/68/KEE tistabbilixxi l-kundizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali li jirregolaw l-kummerċ tal-annimali ovini u kaprini fi ħdan l-Unjoni. Hija tipprovdi, fost l-oħrajn, li waqt it-trasport sad-destinazzjoni tagħhom, l-annimali ovini u kaprini jridu jkunu akkumpanjati b'ċertifikat tas-saħħa li jikkonforma mal-Mudell I, II jew III stabbilit fl-Anness E tagħha.
Ir-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) jistabbilixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta' ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (TSEs) f'annimali bovini, ovini u kaprini. L-Anness VII ta' dak ir-Regolament jistabbilixxi l-miżuri għall-kontroll u l-qerda tat-TSEs. Barra minn hekk, il-Kapitolu A tal-Anness VIII ta' dak ir-Regolament jistabbilixxi, fost l-oħrajn, il-kundizzjonijiet għall-kummerċ intra-Unjoni f'annimali ħajjin.
Ir-Regolament (KE) Nru 999/2001 ġie riċentement emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2016/1396 (4). Dawn l-emendi jipprovdu, fost l-oħrajn, għal eżenzjoni mill-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 4.1 tat-Taqsima A tal-Kapitolu A tal-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 999/2001, li għandhom l-għan li jipprevjenu t-tixrid tal-iscrapie klassika fl-annimali miżmuma għal skopijiet ta' trobbija fl-azjendi agrikoli, għal annimali ovini u kaprini mċaqilqa esklussivament bejn korpi, istituti jew ċentri kif iddefiniti fl-Artikolu 2(1)(c) tad-Direttiva 92/65/KEE.
Ir-Regolament (UE) 2016/1396 jintroduċi wkoll kundizzjonijiet speċifiċi għall-kummerċ intra-Unjoni f'annimali ovini u kaprini ta' razez rari li ma jikkonformawx mar-rekwiżiti tal-punt 4.1 tat-Taqsima A tal-Kapitolu A tal-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 999/2001. Dawk il-kundizzjonijiet speċifiċi kienu introdotti sabiex tinżamm il-possibbiltà għal skambju regolari ta' dawn l-annimali bejn l-Istati Membri sabiex jiġi evitat it-tnissil konsangwinju u biex tiġi ppreservata d-diversità ġenetika f'popolazzjonijiet tar-razez rari.
Għalhekk, iċ-ċertifikati tas-saħħa li jikkonformaw mal-Mudelli II u III stabbiliti fl-Anness E tad-Direttiva 91/68/KEE għandhom jiġu emendati sabiex jirriflettu r-rekwiżiti relatati mal-kummerċ intra-Unjoni tal-annimali ovini u kaprini ta' razez rari jew ta' dawk li jiġu mċaqilqa bejn korpi, istituti jew ċentri approvati stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 999/2001, kif emendat permezz tar-Regolament (UE) 2016/1396.
Barra minn hekk, xi Stati Membri nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar problemi relatati max-xogħol amministrattiv addizzjonali kkawżat mill-obbligu li fil-punt I.31 taċ-ċertifikati tas-saħħa li jikkonformaw mal-Mudelli I, II u III stabbiliti fl-Anness E tad-Direttiva 91/68/KEE jiġu pprovduti dettalji bħar-razza u l-kwantità tal-annimali li jiffurmaw il-kunsinna. Sabiex jitnaqqas il-piż amministrattiv għall-veterinarji uffiċjali, huwa xieraq li mill-punt I.31 ta' dawk il-mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa titneħħa l-informazzjoni dwar ir-razza, billi tali informazzjoni mhijiex meħtieġa fir-rigward tal-istatus tas-saħħa tal-annimali fil-kunsinna, u dwar il-kwantità ta' dawk l-annimali, billi tali informazzjoni diġà hija ddikjarata fil-punt I.20 u numru tal-identifikazzjoni uffiċjali ta' kull annimal individwali jrid jiġi pprovdut fil-punt I.31.
Barra minn hekk, sabiex jiġu ddikjarati b'mod aktar preċiż il-kundizzjonijiet għall-identifikazzjoni individwali tal-annimali fil-punti II.5 u II.6 taċ-ċertifikati tas-saħħa li jikkonformaw mal-Mudelli II u III fl-Anness E tad-Direttiva 91/68/KEE, huwa neċessarju li f'dawk il-punti tiddaħħal referenza għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 21/2004 (5).
Id-Direttiva 91/68/KEE għandha għalhekk tiġi emendata skont dan.
Id-Direttiva 92/65/KEE tistabbilixxi l-kundizzjonijiet applikabbli għall-kummerċ u l-importazzjoni fl-Unjoni, fost l-oħrajn, tas-semen ta' annimali tal-ispeċi ovina u kaprina.
L-Anness III tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/470/UE (6) jistabbilixxi mudell taċ-ċertifikati tas-saħħa għall-kummerċ fi ħdan l-Unjoni, f'kunsinni ta' semen ta' annimali tal-ispeċi ovina u kaprina. Il-Parti A ta' dak l-Anness tistabbilixxi l-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa għas-semen miġbur wara l-31 ta' Awwissu 2010 u mibgħut minn ċentru approvat tal-ġbir tas-semen tal-oriġini tas-semen.
L-Anness II tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/472/UE (7) jistabbilixxi, fost l-oħrajn, mudell taċ-ċertifikati tas-saħħa għall-importazzjoni fl-Unjoni, ta' kunsinni ta' semen ta' annimali tal-ispeċi ovina u kaprina. Is-Sezzjoni A tal-Parti 2 ta' dak l-Anness tistabbilixxi l-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa għas-semen mibgħut minn ċentru tal-ġbir tas-semen tal-oriġini approvat tas-semen.
Il-punt 4.2 tat-Taqsima A tal-Kapitolu A tal-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 jistabbilixxi l-kundizzjonijiet relatati mal-iscrapie li għandhom jiġu ssodisfati għall-kummerċ intra-Unjoni ta' semen ta' annimali ovini u kaprini. Il-Kapitolu H tal-Anness IX tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 jistabbilixxi l-kundizzjonijiet relatati mal-iscrapie li għandhom jiġu ssodisfati għall-importazzjoni ta' semen ta' annimali ovini u kaprini.
Ir-Regolament (UE) 2016/1396 jintroduċi kundizzjonijiet speċifiċi għaċ-ċentri tal-ġbir tas-semen fost il-kundizzjonijiet li azjenda trid tissodisfa biex tiġi rikonoxxuta bħala li għandha riskju negliġibbli jew riskju kkontrollat tal-iscrapie klassika fil-punti 1.2 u 1.3 tat-Taqsima A tal-Kapitolu A tal-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 999/2001, minħabba li r-riskju li l-iscrapie tinxtered permezz ta' annimali ovini u kaprini maskili miżmuma f'ċentri tal-ġbir tas-semen approvati u sorveljati skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness D tad-Direttiva 92/65/KEE huwa limitat. Referenza għal dawk il-kundizzjonijiet speċifiċi ġiet introdotta wkoll fil-kundizzjonijiet għall-kummerċ u l-importazzjoni ta' semen ta' annimali ovini u kaprini stabbiliti fl-Annessi VIII u IX tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 rispettivament.
Il-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa għall-kummerċ intra-Unjoni f'kunsinni ta' semen ta' annimali tal-ispeċi ovina u kaprina stabbilit fil-Parti A tal-Anness III tad-Deċiżjoni 2010/470/UE u l-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa għall-importazzjoni fl-Unjoni, ta' kunsinni tas-semen ta' annimali tal-ispeċi ovina u kaprina, stabbilit fit-Taqsima A tal-Parti 2 tal-Anness II tad-Deċiżjoni 2010/472/UE għalhekk għandhom jiġu emendati sabiex jirriflettu r-rekwiżiti relatati maċ-ċentri tal-ġbir tas-semen stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 999/2001, kif emendat permezz tar-Regolament (UE) 2016/1396,
Barra minn hekk, il-Kapitolu H tal-Anness IX tar-Regolament (KE) Nru 999/2001, kif emendat bir-Regolament (UE) 2016/1396, jistipula li d-dqiq mil-laħam u l-għadam mitħun għandu jinftiehem kif iddefinit fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE) (8), pjuttost milli fil-punt 27 tal-Anness I tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 142/2011 (9).
Għalhekk, il-punt II.4.10.4 tal-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa għall-importazzjoni fl-Unjoni, ta' kunsinni ta' semen ta' annimali tal-ispeċi ovina u kaprina, stabbilit fit-Taqsima A tal-Parti 2 tal-Anness II tad-Deċiżjoni 2010/472/UE, għandu jiġi emendat skont id-dispożizzjonijiet emendati tal-Kapitolu H tal-Anness IX tar-Regolament (KE) Nru 999/2001.
Id-Deċiżjonijiet 2010/470/UE u 2010/472/UE għalhekk għandhom jiġu emendati skont dan.
Ir-Regolament (UE) 2016/1396 jipprevedi li l-emendi magħmula fl-Anness IX tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 u relatati mal-importazzjoni ta' ċerti komoditajiet għandhom japplikaw mill-1 ta' Lulju 2017. Barra minn hekk, sabiex jiġi evitat kwalunkwe tfixkil tal-importazzjonijiet fl-Unjoni ta' kunsinni ta' semen ta' annimali ovini u kaprini, l-użu taċ-ċertifikati maħruġa skont id-Deċiżjoni 2010/472/UE kif applikabbli qabel l-emendi li qed jiġu introdotti b'din id-Deċiżjoni, għandu jiġi awtorizzat matul perjodu tranżitorju soġġett għal ċerti kundizzjonijiet.
L-Anness E tad-Direttiva 91/68/KEE huwa emendat f'konformità mal-Anness I ta' din id-Deċiżjoni.
L-Anness III tad-Deċiżjoni 2010/470/UE huwa emendat f'konformità mal-Anness II ta' din id-Deċiżjoni.
L-Anness II tad-Deċiżjoni 2010/472/UE huwa emendat skont l-Anness III ta' din id-Deċiżjoni.
L-Artikolu 3 ta' din id-Deċiżjoni għandu japplika mill-1 ta' Lulju 2017.
Għal perjodu tranżitorju sal-31 ta' Diċembru 2017, il-kunsinni tas-semen ta' annimali ovini u kaprini, akkumpanjati b'ċertifikat tas-saħħa maħruġ skont il-mudell stabbilit fit-Taqsima A tal-Parti 2 tal-Anness II tad-Deċiżjoni 2010/472/UE, kif applikabbli qabel l-emendi magħmula b'din id-Deċiżjoni, għandhom jiġu awtorizzati għall-importazzjoni fl-Unjoni bil-kundizzjoni li ċ-ċertifikat inħareġ mhux aktar tard mit-30 ta' Novembru 2017.
Magħmul fi Brussell, it-8 ta' Novembru 2016.
(1) ĠU L 46, 19.2.1991, p. 19.
(2) ĠU L 268, 14.9.1992, p. 54.
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2001 li jistabblixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta' ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (ĠU L 147, 31.5.2001, p. 1).
(4) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2016/1396 tat-18 ta' Awwissu 2016 li jemenda ċerti Annessi tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabblixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta' ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (ĠU L 225, 19.8.2016, p. 76).
(5) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 21/2004 tas-17 ta' Diċembru 2003 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-annimali ovini u kaprini u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1782/2003 u d-Direttiva 92/102/KEE u 64/432/KEE (ĠU L 5, 9.1.2004, p. 8).
(6) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/470/UE tas-26 ta' Awwissu 2010 li tistabbilixxi mudell taċ-ċertifikati tas-saħħa għall-kummerċ fl-Unjoni tas-semen, l-ova u l-embrijuni ta' annimali tal-ispeċijiet ekwina, ovina u kaprina u tal-ova u l-embrijuni ta' annimali tal-ispeċi porċina (ĠU L 228, 31.8.2010, p. 15).
(7) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/472/UE tas-26 ta' Awwissu 2010 dwar l-importazzjonijiet ta' semen, ova u embrijuni ta' annimali tal-ispeċi ovina u kaprina fl-Unjoni (ĠU L 228, 31.8.2010, p. 74).
(9) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011 tal-25 ta' Frar 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi skont dik id-Direttiva (ĠU L 54, 26.2.2011, p. 1).
L-Anness E tad-Direttiva 91/68/KEE huwa sostitwit b'dan li ġej:
“ANNESS E
MUDELL I
Ċertifikat għall-kummerċ intern
I.1. Konsenjatur
I.2. Nru ta’ referenza taċ-ċertifikat
I.2.a. Nru ta’ referenza lokali
I.5. Konsenjatarju
I.10. Pajjiż tad-destina-zzjoni
I.11. Reġjun tad-destina-zzjoni
Azjenda Ċentru tal-ġbir Bini tan-negozjant
I.13. Post tad-destinazzjoni
Numru(i):
I.18. Deskrizzjoni tal-komodità
I.19. Kodiċi tal-komodità (Kodiċi NM)
I.23. Nru tas-Siġill/Kontenitur
I.25. Komoditajiet iċċertifikati għal:
I.26. Tranżitu minn pajjiż terz
Punt tal-ħruġ Kodiċi
Punt tad-dħul Nru tal-BIP
I.27. Tranżitu mit-territorju tal-Istati Membri
I.29. Ħin stmat tal-vjaġġ
I.31. Identifikazzjoni tal-komoditajiet
Speċi (Isem xjentifiku)
Identifikazzjoni individwali uffiċjali
91/68 EI Ovini/Kaprini għall-qatla
II. Informazzjoni dwar is-saħħa
II.b. Numru ta’ referenza lokali
Jien, il-veterinarju uffiċjali hawn taħt iffirmat, b’dan niċċertifika, li l-annimali deskritti hawn fuq jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin:
(1) jew [II.1. L-annimali twieldu u trabbew mit-twelid fit-territorju tal-Unjoni.]
(1) jew [II.1. L-annimali ġew importati minn pajjiż terz skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 206/2010, mill-anqas 30 jum qabel it-tagħbija.]
II.2. L-annimali:
II.2.1. ġew spezzjonati llum (fi żmien 24 siegħa qabel it-tagħbija) u ma juru l-ebda sinjal kliniku ta’ mard;
II.2.2. mhumiex annimali li għandhom jiġu meqruda taħt skema biex tiġi eradikata marda infettiva jew li tittieħed;
II.2.3. ġejjin minn azjenda li kienet ħielsa minn kwalunkwe projbizzjoni uffiċjali minħabba raġunijiet ta’ saħħa, għall-aħħar 42 jum fil-każ tal-bruċellożi, għall-aħħar 30 jum fil-każ tar-rabja, għall-aħħar 15-il jum fil-każ tal-antraċe, u, ma ġewx f’kuntatt ma’ annimali minn azjendi li ma kinux jikkonformaw ma’ dawn il-kundizzjonijiet;
II.2.4. mhumiex ġejjin minn azjenda u ma kinux f’kuntatt ma’ annimali minn azjendi f’żona ta’ protezzjoni li ġiet stabbilita skont il-leġislazzjoni tal-Unjoni u li l-annimali ma jistgħux jitilqu minnha;
II.2.5. mhumiex is-suġġett ta’ miżuri dwar is-saħħa tal-annimali skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar il-marda tal-ilsien u d-dwiefer u ma kinux imlaqqma kontra l-marda tal-ilsien u d-dwiefer.
II.3. Abbażi tad-dikjarazzjoni bil-miktub magħmula mid-detentur jew ta’ eżami tar-reġistru tal-azjenda u d-dokumenti tal-moviment li jinżammu f’konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 21/2004, b’mod partikolari fit-Taqsimiet B u C tal-Anness ta’ dak ir-Regolament:
II.3.1. l-annimali baqgħu f’azjenda tal-oriġini waħda għal perjodu ta’ mill-inqas l-aħħar 21 jum, jew l-annimali ilhom fl-azjenda tal-oriġini mit-twelid u għandhom inqas minn 21 ġurnata, u l-ebda bhima tal-ifrat importata minn pajjiż terz ma ddaħħlet fl-azjenda tal-oriġini matul l-aħħar 30 jum, sakemm dawk l-annimali ma jkunux ġew imdaħħla f’konformità mal-Artikolu 4a(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/68/KEE, u
(1) jew [baqgħu f’azjenda tal-oriġini waħda li fiha ma jkunux iddaħħlu annimali tal-ispeċi ovina jew kaprina, sakemm dawk l-annimali ma jkunux iddaħħlu f’konformità mal-Artikolu 4a(1) tad-Direttiva 91/68/KEE, matul l-aħħar 21 jum.]
(1) jew [iridu jiġu kkonsenjati direttament minn azjenda waħda għall-biċċerija tad-destinazzjoni.]
II.4.1. L-annimali ġew trasportati permezz ta’ mezzi ta’ trasport u trażżin li qabel ġew imnaddfa u diżinfettati b’diżinfettant approvat b’mod uffiċjali, u b’mod li jipprovdi protezzjoni effettiva għall-istatus tas-saħħa tal-annimali.
II.4.2. Abbażi tad-dokumentazzjoni uffiċjali li takkumpanja l-annimali, il-kunsinna koperta b’dan iċ-ċertifikat tas-saħħa mistennija li tibda l-vjaġġ fi (daħħal id-data) (2).
II.4.3. Fiż-żmien tal-ispezzjoni, l-annimali koperti b’dan iċ-ċertifikat tas-saħħa kienu b’saħħithom biżżejjed biex jiġu trasportati fil-vjaġġ previst f’konformità mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 (3) (4).
II.5. Dan iċ-ċertifikat
(1) jew [huwa validu għal 10 ijiem mid-data tal-ispezzjoni fl-azjenda tal-oriġini, jew fiċ-ċentru tal-ġbir approvat jew fil-bini approvat tan-negozjant fl-Istat Membru tal-oriġini;]
(1) jew [jiskadi f’konformità mal-Artikolu 9(6) tad-Direttiva 91/68/KEE fi (daħħal id-data)] (5).
— Kaxxa ta’ referenza I.19: Uża l-kodiċi NM xieraq taħt l-intestaturi li ġejjin: 0104 10 jew 0104 20.
— Kaxxa ta’ referenza I.23: Fil-każ ta’ kontenituri jew kaxex, għandu jiġi inkluż in-numru tal-kontenitur u n-numru tas-siġill (fejn applikabbli).
— Kaxxa ta’ referenza I.31: Sistema ta’ identifikazzjoni: L-annimali jrid ikollhom: Numru individwali li jippermetti li jiġi traċċat il-post tal-oriġini tagħhom, f’konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 21/2004.
Età: (xhur).
Sess: (M = maskili, F = femminili, C = kastrati).
(1) Ħassar fejn ma japplikax.
(2) Fil-każ meta kunsinna tkun miġbura f’ċentru tal-ġbir u tinkludi annimali li jkunu ġew mgħobbija f’dati differenti, id-data li fiha nbeda l-vjaġġ tal-kunsinna sħiħa hija meqjusa li hi l-aktar data bikrija li fiha kwalunkwe parti tal-kunsinna tkun ħalliet l-azjenda tal-oriġini.
(3) Din id-dikjarazzjoni ma teżentax lit-trasportaturi mill-obbligi tagħhom skont ir-regoli tal-Unjoni fis-seħħ b’mod partikolari fir-rigward tal-istat tas-saħħa tal-annimali biex jiġu trasportati.
(4) Għandha timtela fil-każ ta’ kunsinna miġbura f’ċentru tal-ġbir approvat jew fil-bini tan-negozjant approvat.
(5) Għandha timtela fil-każ ta’ kunsinna miġbura f’ċentru tal-ġbir approvat li jinsab fl-Istat Membru tat-tranżitu.
— Il-kulur tat-timbru u tal-firma jrid ikun differenti minn dak tad-dettalji l-oħra fiċ-ċertifikat.
Veterinarju uffiċjali jew spettur uffiċjali
Isem (b’Ittri Kapitali) Kwalifika u titlu:
Unità Veterinarja Lokali: Nru tal-unità veterinarja lokali:
MUDELL II
Azjenda Ċentru tal-ġbir
Isem Numru tal approvazzjoni/reġistrazzjoni
I.16. Mezzi tat-trasport
91/68 EII Ovini/Kaprini għat-tismin
II.a. Nru ta’ referenza taċ-ċertifikat
II.b. Nru ta’ referenza lokali
Jien, il-veterinarju uffiċjali hawn taħt iffirmat, b’dan niċċertifika li l-annimali deskritti hawn fuq jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin:
II.3. Abbażi tad-dikjarazzjoni bil-miktub magħmula mid-detentur jew ta’ eżami tar-reġistru tal-azjenda u d-dokumenti tal-moviment li jinżammu f’konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 21/2004, b’mod partikolari fit-Taqsimiet B u C tal-Anness ta’ dak ir-Regolament, l-annimali baqgħu f’azjenda tal-oriġini waħda għal perjodu ta’ mill-inqas l-aħħar 30 jum, jew ilhom fl-azjenda tal-oriġini mit-twelid u għandhom inqas minn 30 ġurnata, u l-ebda bhima tal-ispeċi ovina u kaprina ma ddaħħlet fl-azjenda tal-oriġini matul l-aħħar 21 jum u l-ebda bhima tal-ifrat importata minn pajjiż terz ma ddaħħlet fl-azjenda tal-oriġini matul l-aħħar 30 jum, sakemm dawk l-annimali ma ddaħħlux f’konformità mal-Artikolu 4a(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/68/KEE.
(1) [II.4. L-annimali jikkonformaw mal-garanziji addizzjonali previsti fl-Artikoli 7 jew 8 tad-Direttiva 91/68/KEE u stabbiliti għall-Istat Membru tad-destinazzjoni jew għal parti mit-territorju tiegħu (daħħal l-Istat Membru jew il-parti tat-territorju tiegħu) fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni …/…/… (daħħal in-numru).]
II.5. L-annimali jikkonformaw ma’ tal-anqas waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin u għalhekk jikkwalifikaw għall-ammissjoni f’azjenda ovina jew kaprina li hija uffiċjalment ħielsa mill-bruċellożi (B. melitensis):
(1) jew [l-azjenda tal-oriġini tinsab fi Stat Membru jew f’parti mit-territorju tiegħu (daħħal l-isem tal-Istat Membru jew il-parti tat-territorju tiegħu) li huwa rikonoxxut bħala uffiċjalment ħieles mill-bruċellożi f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni …/…/… (daħħal in-numru).]
(1) jew [ġejjin minn azjenda li hija uffiċjalment ħielsa mill-bruċellożi (B. melitensis).]
(1) jew [ġejjin minn azjenda li hija ħielsa mill-bruċellożi (B. melitensis), u
(i) huma identifikati individwalment f’konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 21/2004,
(ii) qatt ma ġew imlaqqma kontra l-bruċellożi jew ma ġewx imlaqqma kontra l-bruċellożi fl-aħħar sentejn jew l-annimali huma nisa ta’ aktar minn sentejn li tlaqqmu kontra l-bruċellożi qabel l-età ta’ seba’ xhur,
(iii) kienu iżolati taħt superviżjoni uffiċjali fl-azjenda tal-oriġini u, waqt dan l-iżolament, kienu sottoposti, b’riżultati negattivi, għal żewġ testijiet għall-bruċellożi f’konformità mal-Anness C tad-Direttiva 91/68/KEE, separati minn intervall ta’ mill-inqas sitt ġimgħat.]
II.6. L-annimali jikkonformaw ma’ tal-anqas waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin u għalhekk jikkwalifikaw għall-ammissjoni f’azjenda ovina jew kaprina li hija ħielsa mill-bruċellożi (B. melitensis):
(1) jew [ġejjin minn azjenda uffiċjalment ħielsa mill-bruċellożi (B. melitensis).]
(1) u/jew [ġejjin minn azjenda ħielsa mill-bruċellożi (B. melitensis).]
(1) u/jew [sad-data tal-kwalifikazzjoni taħt il-pjanijiet ta’ eradikazzjoni approvati skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 90/242/KEE, huma joriġinaw minn azjenda minbarra dawk uffiċjalment ħielsa mill-bruċellożi jew ħielsa mill-bruċellożi u jikkonformaw mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
(ii) joriġinaw minn azjenda li fiha l-annimali kollha ta’ speċijiet suxxettibbli għall-bruċellożi (B. melitensis) kienu ħielsa minn sintomi kliniċi jew kwalunkwe sintomu ieħor tal-bruċellożi għal mill-anqas l-aħħar 12-il xahar; u
(1) jew [ma ġewx imlaqqma kontra l-bruċellożi (B. melitensis) fl-aħħar sentejn, u kienu iżolati taħt superviżjoni veterinarja fl-azjenda tal-oriġini u, waqt dan l-iżolament, kienu sottoposti, b’riżultati negattivi, għal żewġ testijiet għall-bruċellożi f’konformita mal-Anness C tad-Direttiva 91/68/KEE, separati minn intervall ta’ mill-inqas sitt ġimgħat.]]
(1) jew [ġew imlaqqma bil-vaċċin Rev. 1 qabel l-età ta’ seba’ xhur, iżda mhux aktar tard minn 15-il jum qabel l-introduzzjoni tagħhom fl-azjenda tad-destinazzjoni.]]
(1) [II.7. L-annimali huma maħsuba għal Stat Membru jew żona ta’ Stat Membru elenkati fil-punt 2.3 tat-Taqsima A tal-Kapitolu A tal-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill bħala li għandhom status ta’ riskju negliġibbli għall-iscrapie klassika, jew għal Stat Membru elenkat fil-punt 3.2 ta’ dik it-Taqsima bħala li għandu programm nazzjonali approvat għall-kontroll tal-iscrapie, u
(1) jew [ġejjin minn azjenda li tinsab fi Stat Membru jew żona ta’ Stat Membru elenkati fil-punt 2.3 tat-Taqsima A tal-Kapitolu A tal-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 bħala li għandhom status ta’ riskju negliġibbli għall-iscrapie klassika.]]
(1) u/jew [ġejjin minn azjenda rikonoxxuta bħala li għandha riskju negliġibbli ta’ scrapie klassika skont il-punt 1.2 tat-Taqsima A tal-Kapitolu A tal-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 u elenkata bħala tali mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru skont il-punt 1.1 ta’ dik it-Taqsima.]]
(1) u/jew [ġejjin minn azjenda mhux soġġetta għall-miżuri stabbiliti fil-punti 3 u 4 tal-Kapitolu B tal-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 u l-annimali huma tal-ispeċi ovina tal-ġenotip tal-proteina prion ARR/ARR.]]
(1) u/jew [ġejjin minn u huma destinati għal korp, istitut jew ċentru approvat kif definit fl-Artikolu 2(1)(c) tad-Direttiva 92/65/KEE.]]
(1) jew [jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 4.1(d) tat-Taqsima A tal-Kapitolu A tal-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 999/2001.]]
II.8.1. L-annimali ġew trasportati permezz ta’ mezzi ta’ trasport u trażżin li qabel ġew imnaddfa u diżinfettati b’diżinfettant approvat b’mod uffiċjali, u b’mod li jipprovdi protezzjoni effettiva għall-istatus tas-saħħa tal-annimali.
II.8.2. Abbażi tad-dokumentazzjoni uffiċjali li qiegħda takkumpanja l-annimali, il-kunsinna koperta b’dan iċ-ċertifikat tas-saħħa mistennija li tibda l-vjaġġ fi (daħħal id-data)] (2).
II.8.3. Fiż-żmien tal-ispezzjoni, l-annimali koperti b’dan iċ-ċertifikat tas-saħħa kienu b’saħħithom biżżejjed biex jiġu trasportati fil-vjaġġ previst f’konformità mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 (3).
— Dan iċ-ċertifikat huwa validu għal 10 ijiem.
— Il-kulur tat-timbru u tal-firma jrid ikun differenti minn dak tad-dettalji l-oħra f’dan iċ-ċertifikat.
MUDELL III
Isem Numru tal-approvazzjoni/reġistrazzjoni
I.26. Tranżitu mit-territorju ta’ pajjiż terz
91/68 EIII Ovini/Kaprini għat-tnissil
(1) jew [II.1. L-annimali ġew importati minn pajjiż terz f’konformità mar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 206/2010, mill-anqas 30 jum qabel it-tagħbija.]
(1) jew [l-azjenda tal-oriġini tinsab fi Stat Membru jew f’parti mit-territorju tiegħu (daħħal l-isem tal-Istat Membru jew il-parti tat-territorju tiegħu) li huwa rikonoxxut bħala uffiċjalment ħieles mill-bruċellożi skont id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni …/…/… (daħħal in-numru).]
(1) jew [ġejjin minn azjenda ħielsa mill-bruċellożi (B. melitensis), u
(i) huma identifikati individwalment skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 21/2004,
(iii) kienu iżolati taħt superviżjoni uffiċjali fl-azjenda tal-oriġini u, waqt dan l-iżolament, kienu sottoposti, b’riżultati negattivi, għal żewġ testijiet għall-bruċellożi skont l-Anness C tad-Direttiva 91/68/KEE, separati b’intervall ta’ mill-inqas sitt ġimgħat.]
(1) jew [ġejjin minn azjenda ħielsa mill-bruċellożi (B. melitensis).]
(1) jew [sad-data tal-kwalifikazzjoni taħt il-pjanijiet ta’ eradikazzjoni approvati skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 90/242/KEE, huma joriġinaw minn azjenda minbarra dawk uffiċjalment ħielsa mill-bruċellożi jew ħielsa mill-bruċellożi u jikkonformaw mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
(1) jew [ma ġewx imlaqqma kontra l-bruċellożi (B. melitensis) fl-aħħar sentejn, u kienu iżolati taħt superviżjoni veterinarja fl-azjenda tal-oriġini u, waqt dan l-iżolament, kienu sottoposti, b’riżultati negattivi, għal żewġ testijiet għall-bruċellożi skont l-Anness C tad-Direttiva 91/68/KEE, separati b’intervall ta’ mill-inqas sitt ġimgħat.]]
(1) jew [ġew imlaqqma bil-vaċċin Rev. 1 qabel l-età ta’ seba’ xhur, u ma ġewx imlaqqma fil-15-il jum ta’ qabel id-data tal-ħruġ ta’ dan iċ-ċertifikat tas-saħħa.]]
(1) [II.7. Huma mtaten tat-tgħammir mhux imsewwija u:
(i) ġejjin minn azjenda li fiha ma kien irreġistrat l-ebda każ ta’ epididimite li tittieħed tal-imtaten (B. ovis) fl-aħħar 12-il xahar,
(ii) ikunu nżammu b’mod permanenti f’dik l-azjenda għall-aħħar 60 jum,
(iii) fl-aħħar 30 jum kienu sottoposti, b’riżultat negattiv, għal test sabiex tinstab epididimite li tittieħed tal-imtaten (B. ovis) skont l-Anness D tad-Direttiva 91/68/KEE.]
II.8. Safejn taf il-persuna hawn taħt iffirmata u skont id-dikjarazzjoni bil-miktub magħmula mis-sid, l-annimali ma nkisbux minn azjenda u ma kinux f’kuntatt ma’ annimali minn azjenda li fiha nstab b’mod kliniku l-mard li ġej:
(i) fl-aħħar sitt xhur, agalactia kontaġġjuża tan-nagħaġ (Mycoplasma agalactiae) u agalactia kontaġġjuża tal-mogħoż (Mycoplasma agalactiae, M. capricolum, M. mycoides subsp. kolonja kbira ta’ mycoides),
(ii) paratuberkulożi jew limfadenite ġobnija, fl-aħħar 12-il xahar,
(iii) adenomatożi pulmonarja, maedi/visna jew artrite virali kaprina/enċefalite, f’dawn l-aħħar tliet snin. Madankollu, dan il-limitu ta’ żmien jitnaqqas għal 12-il xahar jekk l-annimali affettwati bil-maedi/visna jew l-artrite virali kaprina/enċefalite ġew maqtula u l-bqija tal-annimali rreaġixxew negattivament għal żewġ testijiet.
(1) jew [II.9. L-annimali huma maħsuba għal Stat Membru jew żona ta’ Stat Membru elenkati fil-punt 2.3 tat-Taqsima A tal-Kapitolu A tal-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 bħala li għandhom status ta’ riskju negliġibbli għall-iscrapie klassika, jew għal Stat Membru elenkat fil-punt 3.2 ta’ dik it-Taqsima bħala li għandu programm nazzjonali approvat għall-kontroll tal-iscrapie, u
(1) jew [II.9. L-annimali huma maħsuba għal Stat Membru jew żona ta’ Stat Membru għajr dawk elenkati fil-punt 2.3 tat-Taqsima A tal-Kapitolu A tal-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 bħala li għandhom status ta’ riskju negliġibbli għall-iscrapie klassika jew għajr dawk elenkati fil-punt 3.2 ta’ dik it-Taqsima bħala li għandhom programm nazzjonali approvat għall-kontroll tal-iscrapie, u
(1) u/jew [ġejjin minn azjenda rikonoxxuta bħala li għandha riskju kkontrollat ta’ scrapie klassika skont il-punt 1.3 tat-Taqsima A tal-Kapitolu A tal-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 u elenkata bħala tali mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru skont il-punt 1.1 ta’ dik it-Taqsima.]]
II.10.1. L-annimali ġew trasportati permezz ta’ mezzi ta’ trasport u trażżin li qabel ġew imnaddfa u diżinfettati b’diżinfettant approvat b’mod uffiċjali, u b’mod li jipprovdi protezzjoni effettiva għall-istatus tas-saħħa tal-annimali.
II.10.2. Abbażi tad-dokumentazzjoni uffiċjali li qiegħda takkumpanja l-annimali, il-kunsinna koperta b’dan iċ-ċertifikat tas-saħħa mistennija li tibda l-vjaġġ fi (daħħal id-data)] (2).
II.10.3. Fiż-żmien tal-ispezzjoni, l-annimali koperti b’dan iċ-ċertifikat tas-saħħa kienu b’saħħithom biżżejjed biex jiġu trasportati fil-vjaġġ previst f’konformità mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 (3).
— Kaxxa ta’ referenza I.31: Sistema ta’ identifikazzjoni: L-annimali jrid ikollhom numru individwali li jippermetti li jiġi traċċat il-post tal-oriġini tagħhom, f’konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 21/2004.
— Il-kulur tat-timbru u l-firma jrid ikun differenti minn dak tad-dettalji l-oħra fiċ-ċertifikat.
Fl-Anness III tad-Deċiżjoni 2010/470/UE, il-Parti A hija sostitwita b'dan li ġej:
Iċ-ċertifikat mudell tas-saħħa IIIA għall-kummerċ fl-Unjoni f'kunsinni ta' semen ta' annimali tal-ispeċijiet ovini u kaprini miġbura skont id-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE wara l-31 ta' Awwissu 2010 u mibgħuta minn ċentru tal-ġbir tas-semen approvat tal-oriġini tas-semen
Ċentru tas-semen
Ċentru tas-semen Azjenda
I.21. Temperatura tal-prodotti
Ambjentali Imkessħin Iffriżati
I.24. Tip ta’ imballaġġ
Riproduzzjoni artifiċjali
Identità tad-donatur
Data tal-ġbir
Numru tal-approvazzjoni taċ-ċentru
Semen ta’ ovini u kaprini – Parti A
Jiena, il-veterinarju uffiċjali hawn taħt iffirmat, b’dan qed niċċertifika li:
II.1. Is-semen deskritt hawn fuq:
II.1.1. inġabar, ġie pproċessat u nħażen f’ċentru tal-ġbir tas-semen (2) approvat u sorveljat mill-awtorità kompetenti skont il-Kapitolu I(I)(1) u l-Kapitolu I(II)(1) tal-Anness D tad-Direttiva 92/65/KEE;
II.1.2. ġej minn annimali donaturi li jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Kapitolu II(II) tal-Anness D tad-Direttiva 92/65/KEE;
II.1.3. inġabar, ġie pproċessat, inħażen u ġie trasportat f’kundizzjonijiet li jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-Kapitoli II(II) u III(I) tal-Anness D tad-Direttiva 92/65/KEE;
(1) jew [II.1.4. inġabar minn annimali li mit-twelid inżammu kontinwament f’azjenda jew azjendi rikonoxxuti bħala li għandhom riskju negliġibbli jew ikkontrollat ta’ scrapie klassika skont il-punt 1 tat-Taqsima A tal-Kapitolu A tal-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 999/2001, ħlief matul il-perjodu meta nżammu f’ċentru tal-ġbir tas-semen li matul dak il-perjodu kien jikkonforma mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-erba’ inċiżi tal-punt 1.3(c)(iv) ta’ dik it-Taqsima;]
(1) jew [II.1.4. inġabar minn annimali li għall-aħħar tliet snin ta’ qabel il-ġbir inżammu kontinwament f’ażjenda jew azjendi li għall-aħħar tliet snin ta’ qabel il-ġbir ikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fil-punti 1.3(a) sa (f) tat-Taqsima A tal-Kapitolu A tal-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 999/2001, ħlief matul il-perjodu meta nżammu f’ċentru tal-ġbir tas-semen li matul dak il-perjodu kien jikkonforma mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-erba’ inċiżi tal-punt 1.3(c)(iv) ta’ dik is-Sezzjoni;]
(1) jew [II.1.4. inġabar minn annimali li mit-twelid inżammu kontinwament fi Stat Membru jew żona ta’ Stat Membru elenkati fil-punt 2.3 tat-Taqsima A tal-Kapitolu A tal-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 bħala li għandhom status ta’ riskju negliġibbli għall-iscrapie klassika;]
(1) jew [II.1.4. inġabar minn annimali ovini tal-ġenotip tal-proteina prion ARR/ARR;]
II.1.5. intbagħat fil-post tat-tagħbija f’kontenitur issiġillat skont il-punt 1.4 tal-Kapitolu III(I) tal-Anness D tad-Direttiva 92/65/KEE u bin-numru dettaljat fil-Kaxxa 1.23.
(1) jew [II.2. L-ebda antibijotiku jew taħlita ta’ antibijotiċi ma ġew miżjuda mas-semen.]
(1) jew [II.2. L-antibijotiku jew it-taħlita ta’ antibijotiċi li ġejjin kienu miżjuda sabiex tiġi prodotta konċentrazzjoni fis-semen finali dilwit ta’ mhux anqas minn (3):
Kaxxa I.12: Il-post tal-oriġini għandu jikkorrispondi maċ-ċentru tal-ġbir tas-semen tal-oriġini tas-semen.
Kaxxa I.13: Il-post tad-destinazzjoni għandu jikkorrispondi maċ-ċentru ta’ ġbir jew ta’ ħażna tas-semen jew mal-azjenda tad-destinazzjoni tas-semen.
Kaxxa I.23: L-identifikazzjoni tal-kontenitur u n-numru tas-siġill għandhom jiġu indikati.
Kaxxa I.31: L-identità tad-donatur għandha tikkorrispondi mal-identifikazzjoni uffiċjali tal-annimal.
Id-data tal-ġbir għandha tiġi indikata fil-format li ġej: jj/xx/ssss.
In-numru tal-approvazzjoni taċ-ċentru għandu jikkorrispondi man-numru tal-approvazzjoni taċ-ċentru tas-semen indikat fil-Kaxxa I.12. fejn inġabar is-semen.
(1) Ħassar kif meħtieġ.
(2) Ċentri ta’ ġbir tas-semen approvati elenkati biss f’konformità mal-Artikolu 11(4) tad-Direttiva 92/65/KEE fuq is-sit elettroniku tal-Kummissjoni:
(3) Daħħal l-ismijiet u l-konċentrazzjonijiet.
Isem (b’ittri kapitali): Kwalifika u titlu:
Fil-Parti 2 tal-Anness II tad-Deċiżjoni 2010/472/UE, it-Taqsima A hija sostitwita b'dan li ġej:
“Taqsima A
Mudell 1 – Ċertifikat tas-saħħa għas-semen mibgħut minn ċentru tal-ġbir tas-semen approvat tal-oriġini tas-semen
Ċertifikat veterinarju għall-UE
Parti I: Dettalji tal-kunsinna mibgħuta
I.6. Persuna responsabbli għat-tagħbija fl-UE
I.7. Pajjiż tal-oriġini
I.8. Reġjun tal-oriġini
I.9. Pajjiż tad-destina-zzjoni
I.10. Reġjun tad-destina-zzjoni
I.11. Post tal-oriġini
I.12. Post tad-destinazzjoni
I.13. Post tat-tagħbija
I.14. Data tat-tluq
I.15. Mezz tat-trasport
Referenzi dokumentarji
I.16. BIP tad-dħul fl-UE
I.19. Kodiċi tal-komodità (Kodiċi SA)
I.26. Għal tranżitu mill-UE lejn pajjiż terz
I.27. Għall-importazzjoni jew għad-dħul fl-UE
I.28. Identifikazzjoni tal-komoditajiet
Semen ta’ ovini u kaprini - Taqsima A
II.1. Il-pajjiż esportatur
(l-isem tal-pajjiż esportatur) (2)
II.1.1. kien ħieles mill-pesta bovina, il-pesta tal-annimali ruminanti żgħar, il-ġidri tan-nagħaġ u tal-mogħoż, il-plewropulmonite kaprina li tittieħed u d-deni tal-Wied tar-Rift matul it-12-il xahar immedjatament qabel il-ġbir tas-semen għall-esportazzjoni u sad-data tad-dispaċċ tiegħu lejn l-Unjoni u ma sar l-ebda tilqim kontra dak il-mard matul dak il-perjodu;
II.1.2. kien ħieles mill-marda tal-ilsien u d-dwiefer matul it-12-il xahar immedjatament qabel il-ġbir tas-semen għall-esportazzjoni u sad-data tat-tluq lejn l-Unjoni u ma sar l-ebda tilqim kontra din il-marda matul dak il-perjodu.
II.2. Iċ-ċentru tal-ġbir tas-semen deskritt fil-Kaxxa I.11. u li fih inġabar u nħażen is-semen li jrid jiġi esportat:
II.2.1. jissodisfa l-kundizzjonijiet għall-approvazzjoni taċ-ċentri tal-ġbir tas-semen stipulati fil-Kapitolu I(I)(1) tal-Anness D tad-Direttiva 92/65/KEE;
II.2.2. huwa operat u sorveljat skont il-kundizzjonijiet applikabbli għaċ-ċentri tal-ġbir tas-semen u ċ-ċentri ta’ ħażna stipulati fil-Kapitolu I(II)(1) tal-Anness D tad-Direttiva 92/65/KEE.
II.3. L-annimali ovini (1)/kaprini (1) li qegħdin fiċ-ċentru tal-ġbir tas-semen:
II.3.1. qabel ma jinżammu fil-post tal-kwarantina deskritt fil-punt II.3.3,
(1) (4) jew [II.3.1.1. joriġinaw mit-territorju deskritt fil-Kaxxa I.8., li ġie rikonoxxut bħala uffiċjalment ħieles mill-bruċellożi (B. melitensis),]
(1) jew [II.3.1.1. kienu ta’ azjenda li kisbet u żammet l-istatus tagħha ta’ uffiċjalment ħielsa mill-bruċellożi (B. melitensis)) skont id-Direttiva 91/68/KEE,]
(1) jew [II.3.1.1. joriġinaw minn azjenda, fejn fir-rigward tal-bruċellożi (B. melitensis), l-annimali suxxettibbli kollha kienu ħielsa minn sinjali kliniċi jew kwalunkwe sinjal ieħor ta’ din il-marda għall-aħħar 12-il xahar, l-ebda wieħed mill-annimali ovini u kaprini ma ġie mlaqqam kontra din il-marda, ħlief dawk imlaqqma bil-vaċċin Rev. 1 aktar minn sentejn ilu, u l-annimali ovini u kaprini kollha ta’ aktar minn sitt xhur kienu sottoposti għal mill-anqas żewġ testijiet (3), imwettqa b’riżultati negattivi fuq kampjuni meħuda fi (data) u fi (data) mill-anqas sitt xhur ‘il bogħod minn xulxin, l-aħħar wieħed fi żmien 30 jum qabel id-dħul fil-post tal-kwarantina,]
u ma kinux inżammu qabel fi stabbiliment ta’ status inferjuri;
II.3.1.2. kienu nżammu b’mod kontinwu għal mill-anqas 60 jum f’azjenda fejn ma ġie dijanjostikat l-ebda każ ta’ epididimite li tittieħed (Brucella ovis) fl-aħħar 12-il xahar,
(1) u [huma annimali tal-ispeċi ovina li matul is-60 jum ta’ qabel ma nżammu fil-post tal-kwarantina deskritt fil-punt II.3.3 għaddew minn test ta’ fissazzjoni komplementari, jew kwalunkwe test ieħor b’sensittività u speċifiċità dokumentata ekwivalenti, biex tiġi identifikata epididimite li tittieħed b’riżultat ta’ inqas minn 50 ICFTU/ml;]
II.3.1.3. safejn naf jien, mhumiex ġejjin minn azjendi, u ma ġewx f’kuntatt ma’ annimali ta’ azjenda, li, abbażi tas-sistema ta’ notifika uffiċjali u skont id-dikjarazzjoni bil-miktub magħmula mis-sid, kwalunkwe waħda mill-mard li ġej kienet klinikament ikkonfermata fil-perjodi msemmija fil-punti (a) sa (d) qabel iż-żamma tagħhom fil-post tal-kwarantina deskritt fil-punt II.3.3.
(a) agalactia kontaġġjuża tan-nagħaġ jew tal-mogħoż (Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides “kolonja kbira”), fl-aħħar sitt xhur,
(b) paratuberkulożi jew limfadenite ġobnija, fl-aħħar 12-il xahar,
(c) adenomatożi pulmonarja, matul l-aħħar tliet snin;
(1) jew [(d) Maedi/Visna għan-nagħaġ jew artrite virali kaprina/enċefalite għall-mogħoż, matul l-aħħar tliet snin;]
(1) jew [(d) Maedi/Visna għan-nagħaġ jew artrite virali kaprina/enċefalite għall-mogħoż, fl-aħħar 12-il xahar, u l-annimali infettati kollha ġew maqtula u l-annimali li fadal sussegwentement irreaġixxew b’mod negattiv għal żewġ testijiet imwettqa mill-anqas sitt xhur ‘il bogħod minn xulxin;]
II.3.2. kienu sottoposti għat-testijiet li ġejjin imwettqa fuq kampjun tad-demm miġbur matul it-28jum ta’ qabel ma nbeda l-perjodu ta’ kwarantina speċifikat fil-punt II.3.3. għal:
— bruċellożi (B. melitensis), b’riżultat negattiv f’kull każ f’konformità mal-Anness C tad-Direttiva 91/68/KEE;
— epididimite li tittieħed (Brucella. ovis), fil-każ tan-nagħaġ biss, b’riżultati negattivi f’kull każ f’konformità mal-Anness D tad-Direttiva 91/68/KEE, jew kwalunkwe test ieħor b’sensittività u speċifiċità dokumentata ekwivalenti;
— il-marda Border skont il-punt 1.4(c) tal-Kapitolu II(II) tal-Anness D għad-Direttiva 92/65/KEE;
II.3.3. issodisfaw il-perjodu ta’ iżolament tal-kwarantina ta’ mill-inqas 28 jum f’post tal-kwarantina speċifikament approvat għall-iskop mill-awtorità kompetenti u matul dak il-perjodu:
II.3.3.1. l-annimali biss li mill-anqas kellhom l-istess status tas-saħħa kienu preżenti fil-post tal-kwarantina;
II.3.3.2. l-annimali għaddew mit-testijiet li ġejjin, imwettqa mil-laboratorju approvat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż esportatur fuq kampjuni meħuda mhux aktar kmieni minn 21 jum wara li l-annimali ġew ammessi fil-post tal-kwarantina, għal:
— bruċellożi (B. melitensis), b’riżultati negattivi f’kull każ f’konformità mal-Anness C tad-Direttiva 91/68/KEE;
— il-marda Border skont il-punt 1.6 tal-Kapitolu II(II) tal-Anness D għad-Direttiva 92/65/KEE;
II.3.4. għaddew mill-inqas darba fis-sena mit-testijiet ta’ rutina għal:
— epididimite li tittieħed (Brucella. ovis), fil-każ tan-nagħaġ biss, b’riżultati negattivi f’kull każ skont l-Anness D tad-Direttiva 91/68/KEE, jew kwalunkwe test ieħor b’sensittività u speċifiċità dokumentata ekwivalenti;
— il-marda Border skont il-punt 5(c) tal-Kapitolu II(II) tal-Anness D għad-Direttiva 92/65/KEE;
II.4. Is-semen għall-esportazzjoni nkiseb minn imtaten (1)/bdabad (1) donaturi li:
II.4.1. iddaħħlu fiċ-ċentru tal-ġbir tas-semen approvat bil-permess espliċitu tal-veterinarju taċ-ċentru.
II.4.2. ma kienu juru l-ebda sinjal kliniku ta’ mard fil-jum tad-dħul fiċ-ċentru tal-ġbir tas-semen approvat u fil-jum meta nġabar is-semen;
(1) jew [II.4.3. ma tlaqqmux kontra l-marda tal-ilsien u d-dwiefer matul it-12-il xahar ta’ qabel il-ġbir tas-semen;]
(1) jew [II.4.3. tlaqqmu kontra l-marda tal-ilsien u d-dwiefer mill-inqas 30 jum qabel il-ġbir, u 5 % (b’minimu ta’ ħames tibniet) ta’ kull ġabra ntbagħtu għat-test ta’ iżolament tal-vajrus għall-marda tal-ilsien u dwiefer b’riżultati negattivi;]
II.4.4. inżammu f’ċentru tal-ġbir tas-semen approvat għal perjodu kontinwu ta’ mill-inqas 30 jum immedjatament qabel il-ġbir tas-semen, fil-każ tal-ġbir ta’ semen frisk;
II.4.5. ma servewx naturalment wara d-dħul tagħhom fil-post tal-kwarantina deskritt fil-punt II.3.3 u sa u inkluż il-jum tal-ġbir tas-semen;
II.4.6. inżammu f’ċentri tal-ġbir tas-semen approvati:
II.4.6.1. li kienu ħielsa mill-marda tal-ilsien u d-dwiefer għal mill-anqas tliet xhur qabel il-ġbir tas-semen u 30 jum wara l-ġbir jew, fil-każ tas-semen frisk, sad-data tad-dispaċċ, u li jinsabu fiċ-ċentru ta’ żona b’raġġ ta’ 10 kilometri li fiha ma kien hemm l-ebda każ tal-marda tal-ilsien u d-dwiefer għal mill-anqas 30 jum qabel il-ġbir tas-semen;
II.4.6.2. li kienu ħielsa, matul il-perjodu li jibda 30 jum qabel il-ġbir u jintemm 30 jum wara l-ġbir tas-semen jew, fil-każ tas-semen frisk, sad-data tad-dispaċċ, mill-bruċellożi (B. melitensis), epididimite li tittieħed (Brucella. ovis), antraċe u rabja;
(1) jew [II.4.7. baqgħu fil-pajjiż esportatur għal mill-inqas l-aħħar sitt xhur qabel il-ġbir tas-semen li jrid jiġi esportat;]
(1) jew [II.4.7. matul l-aħħar sitt xhur qabel il-ġbir tas-semen kienu jikkonformaw mal-kundizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali li japplikaw għad-donaturi tas-semen li huwa maħsub għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni u ġew importati fil-pajjiż esportatur mill-anqas 30 jum qabel il-ġbir tas-semen minn (2);]
(1) jew [II.4.8. inżammu f’pajjiż jew żona ħielsa mill-vajrus tal-ilsien blu għal mill-inqas 60 jum qabel u waqt il-ġbir tas-semen;]
(1) jew [II.4.8. inżammu matul perjodu staġjonalment ħieles mill-vajrus tal-ilsien blu f’żona staġjonalment ħielsa għal mill-inqas 60 jum qabel u matul il-ġbir tas-semen;]
(1) jew [II.4.8. inżammu fi stabbiliment protett mill-portaturi għal mill-inqas 60 jum qabel u waqt il-ġbir tas-semen;]
(1) jew [II.4.8. kienu soġġetti għal test seroloġiku għas-sejbien ta’ antikorp għall-grupp tal-vajrus tal-ilsien blu, imwettaq skont il-Manwal tat-Testijiet Dijanjostiċi u Vaċċini għall-Annimali Terrestri tal-OIE, b’riżultati negattivi, fuq il-kampjuni tad-demm meħuda mill-anqas kull 60 jum matul il-perjodu kollu tal-ġbir u bejn 21 u 60 jum wara l-aħħar ġbir għal din il-kunsinna ta’ semen;]
(1) jew [II.4.8. kienu soġġetti għal test għall-identifikazzjoni tal-aġent għall-vajrus tal-ilsien blu, imwettaq skont il-Manwal tat-Testijiet Dijanjostiċi u Vaċċini għall-Annimali Terrestri b’riżultati negattivi fuq kampjuni tad-demm meħuda fil-ġbir tal-bidu u finali għall-kunsinna tas-semen u mill-anqas kull 7 ijiem (test ta’ iżolament tal-vajrus) jew mill-anqas kull 28 jum (test PCR) waqt il-ġbir għal din il-kunsinna ta’ semen;]
(1) (5) jew [II.4.9. kienu residenti fil-pajjiż esportatur li skont is-sejbiet uffiċjali jkun ħieles mill-marda emorraġika epiżootika (EHD);]
(1) jew [II.4.9. kienu residenti fil-pajjiż esportatur li skont is-sejbiet uffiċjali, fih jeżistu dawn is-serotipi tal-marda emorraġika epiżootika (EHD): u kienu soġġetti b’riżultati negattivi f’kull każ għal:
(1) jew [test seroloġiku (6) għas-sejbien ta’ antikorp għall-grupp tal-EHDV imwettaq f’laboratorju approvat fuq kampjuni tad-demm meħuda f’żewġ okkażjonijiet mhux aktar minn 12-il xahar ‘il bogħod minn xulxin u mhux anqas minn 21 jum wara l-ġbir finali għal din il-kunsinna ta’ semen.]]
(1) jew [test seroloġiku (6) għas-sejbien ta’ antikorp għall-grupp tal-EHDV imwettaq f’laboratorju approvat fuq kampjuni tad-demm meħuda f’intervalli ta’ mhux aktar minn 60 jum matul il-perjodu sħiħ tal-ġbir u bejn 21 u 60 jum wara l-ġbir finali għal din il-kunsinna ta’ semen.]]
(1) jew [test għall-identifikazzjoni tal-aġent (6) imwettaq f’laboratorju approvat fuq kampjuni tad-demm meħuda fil-bidu u fil-konklużjoni ta’, u mill-anqas kull 7 ijiem (test għall-iżolament tal-vajrus) jew mill-anqas 28 jum (test PCR) waqt il-ġbir għal din il-kunsinna ta’ semen.]]
II.4.10. mit-twelid inżammu kontinwament f’pajjiż fejn jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
II.4.10.1. l-iscrapie klassika trid tiġi notifikata b’mod obbligatorju;
II.4.10.2. hemm fis-seħħ sistema ta’ għarfien, sorveljanza u monitoraġġ;
II.4.10.3. l-annimali ovini u kaprini affettwati mill-iscrapie klassika jinqatlu u jiġu meqruda kompletament;
II.4.10.4. it-tagħlif ta’ dqiq mil-laħam u l-għadam mitħun, jew qrieqeċ ta’ oriġini ruminanti, kif definiti fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-OIE, lil annimali ovini u kaprini ġie pprojbit u infurzat b’mod effettiv fil-pajjiż kollu għal perjodu ta’ mill-anqas l-aħħar seba’ snin;
(1) jew [II.4.11. inżammu kontinwament għal perjodu tal-aħħar tliet snin ta’ qabel id-data tal-ġbir tas-semen għall-esportazzjoni, f’azjenda jew azjendi li matul dak il-perjodu ssodisfat/issodisfaw ir-rekwiżiti kollha stabbiliti fil-punti 1.3(a) sa (f) tat-Taqsima A tal-Kapitolu A tal-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 999/2001, ħlief matul il-perjodu meta nżammu f’ċentru tal-ġbir tas-semen li matul dak il-perjodu kien jikkonforma mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-erba’ inċiżi tal-punt 1.3(c)(iv) ta’ dik is-Sezzjoni;]
(1) jew [II.4.11. huma annimali ovini tal-ġenotip tal-proteina prion ARR/ARR;]
II.5. Is-semen għall-esportazzjoni:
II.5.1. inġabar wara d-data li fiha ċ-ċentru tal-ġbir tas-semen ġie approvat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż esportatur;
II.5.2. inġabar, ġie pproċessat, ġie ppreservat, inħażen u ġie trasportat skont ir-rekwiżiti applikabbli għas-semen stipulati fil-Kapitolu III(I) tal-Anness D tad-Direttiva 92/65/KEE;
II.5.3. intbagħat fil-post tat-tagħbija f’kontenitur issiġillat skont ir-rekwiżiti għas-semen li għandu jkun soġġett għall-kummerċ, stabbiliti fil-punt 1.4 tal-Kapitolu III(I) tal-Anness D tad-Direttiva 92/65/KEE u li jkollu n-numru indikat fil-Kaxxa 1.23.
(1) jew [II.6. L-ebda antibijotiku ma ġie miżjud mas-semen.]
(1) jew [II.6. L-antibijotiku jew it-taħlita ta’ antibijotiċi li ġejjin ġew miżjuda sabiex tiġi prodotta konċentrazzjoni fis-semen finali dilwit ta’ mhux anqas minn (7):
Kaxxa I.6: Persuna responsabbli għat-tagħbija fl-UE: din il-kaxxa għandha timtela biss jekk ikun ċertifikat għal komodità fi tranżitu.
Kaxxa I.11: Il-post tal-oriġini għandu jikkorrispondi maċ-ċentru tal-ġbir tas-semen approvat li fih inġabar is-semen u elenkat skont l-Artikolu 17(3)(b) tad-Direttiva 92/65/KEE fuq is-sit elettroniku tal-Kummissjoni: http://ec.europa.eu/food/animals/semen/ovine_caprine/index_en.htm.
Kaxxa I.22: L-għadd ta’ pakketti għandu jikkorrispondi mal-għadd ta’ kontenituri.
Kaxxa I.26: Imla skont jekk iċ-ċertifikat ikunx wieħed ta’ tranżitu jew ta’ importazzjoni.
Kaxxa I.27: Imla skont jekk iċ-ċertifikat ikunx wieħed ta’ tranżitu jew ta’ importazzjoni.
Kaxxa I.28: Speċi: agħżel bejn “Ovis aries” jew “Capra hircus” kif meħtieġ.
L-identità tad-donatur għandha tikkorrispondi mal-identifikazzjoni uffiċjali tal-annimal.
Id-data tal-ġbir għandha tiġi indikata fil-format li ġej: jj.xx.ssss.
In-numru tal-approvazzjoni taċ-ċentru għandu jikkorrispondi man-numru tal-approvazzjoni taċ-ċentru tal-ġbir tas-semen indikat fil-Kaxxa I.11.
(2) Pajjiżi terzi biss elenkati fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2010/472/UE.
(3) It-testijiet għandhom isiru f’konformità mal-Anness C tad-Direttiva 91/68/KEE.
(4) Għat-territorju biss li jidher mal-entrata “V” fil-kolonna 6 tal-Parti 1 tal-Anness I tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 206/2010 (ĠU L 73, 20.3.2010, p. 1).
(5) Ara r-rimarki għall-pajjiż esportatur ikkonċernat fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2010/472/UE.
(6) L-istandards għat-testijiet dijanjostiċi tal-vajrus EHD huma deskritti fil-Kapitolu 2.1.7. tal-Manwal tat-Testijiet Dijanjostiċi u Vaċċini għall-Annimali Terrestri tal-OIE.
(7) Daħħal l-ismijiet u l-konċentrazzjonijiet.
— It-timbru u l-firma jridu jkunu b’kulur differenti minn dak tal-istampar.