Source: http://kraken.slv.cz/1Azs12/2003
Timestamp: 2018-09-26 13:57:54+00:00
Document Index: 482319

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 16', '§ 13', '§ 14', '§ 91', 'soud ', '§ 32', 'soud ', '§ 37', '§ 71', '§ 71', 'soud ', '§ 103', '§ 103', '§ 103', 'soud ', '§ 103', '§ 33', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 43', 'soud ', '§ 37', '§ 46', '§ 250', 'soud ', '§ 72', 'soud ', '§ 71', 'soud ', '§ 76', '§ 18', '§ 64', 'soud ', 'soud ', '§ 141', '§ 36', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', '§ 12', '§ 2', '§ 16', '§ 2', 'soud ', '§ 16', '§ 104', '§ 103', '§ 16', '§ 12', '§ 2', '§ 12', 'soud ', '§ 109', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 33', 'soud ', 'soud ', '§ 250', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 250', '§ 250', '§ 250', '§ 71', '§ 72', '§ 32', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 71', '§ 72', '§ 250', '§ 249', '§ 71', '§ 71', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 71', '§ 250', 'soud ', '§ 129', 'soud ', '§ 76', 'soud ', 'soud ', '§ 76', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 18', '§ 64', '§ 36', 'soud ', '§ 36', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 18', '§ 18', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 51', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 16', '§ 13', '§ 14', '§ 16', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 16', 'soud ', '§ 60', '§ 120']

1Azs12/2003
1 Azs 12/2003-48
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie ®i¹kové a soudcù JUDr. Josefa Baxy a JUDr. Michala Mazance v právní vìci ¾alobkynì: M. Ch., zastoupená JUDr. Evou Poláèkovou, advokátkou se sídlem Starobrnìnská 13, 602 00 Brno, proti ¾alovanému Ministerstvu vnitra ÈR se sídlem Nad ©tolou 3, po¹tovní schránka 21/OAM, 170 34 Praha 7, v øízení o ¾alobì proti rozhodnutí Ministerstva vnitra ÈR ze dne 18. 9. 2002, èj. OAM-4226/VL-10-12-TZ-2002, o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti usnesení Krajského soudu v Brnì ze dne 1. 7. 2003, èj. 36 Az 326/2003-14,
II. ®alobkynì nemá právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti.
III. ®alovanému se nepøiznává právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti.
Rozhodnutím ze dne 18. 9. 2002, vydaným pod èj. OAM-4226/VL-10-12-TZ-2002, zamítlo Ministerstvo vnitra ¾ádost ¾alobkynì o udìlení azylu jako zjevnì nedùvodnou podle § 16 odst. 1 písm. e) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu). Vyslovilo té¾,
¾e ¾alobkynì nesplòuje dùvody udìlení azylu podle § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona o azylu a ¾e se na ni nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu.
®alobkynì napadla rozhodnutí Ministerstva vnitra opravným prostøedkem, doruèeným Vrchnímu soudu v Praze dne 28. 11. 2002. V opravném prostøedku namítla, ¾e se nemù¾e vrátit na Ukrajinu z dùvodù, o nich¾ se zmínila v pohovoru pøed správním orgánem. Vyjádøila strach o osud své matky, která ¾ije na Ukrajinì, a zdùraznila pøitom, ¾e vìøitelé, jim¾ ¾alobkynì dlu¾í peníze, jsou kavkazské národnosti a mohou kdykoli uskuteènit své výhrù¾ky. Uvedla té¾, ¾e nikdy nemìla ¾ádné problémy s úøady a ¾e by ráda získala azyl v Èeské republice, aby zde mohla ¾ít legálnì.
Jeliko¾ Vrchní soud v Praze o opravném prostøedku (po 1. 1. 2003 posuzovaném jako ¾aloba) nerozhodl do 31. 12. 2002, postoupil vìc Krajskému soudu v Brnì jako soudu vìcnì a místnì pøíslu¹nému na základì ustanovení § 32 odst. 4 zákona o azylu a ustanovení èl. II odst. 1 zákona è. 519/2002 Sb., kterým se mìní zákon è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu).
Krajský soud v Brnì odmítl podání ¾alobkynì (dále té¾ ¾aloba ) usnesením ze dne 1. 7. 2003, èj. 36 Az 326/2003-14. Své rozhodnutí odùvodnil tím, ¾e podání ze dne 26. 9. 2002, jím¾ se ¾alobkynì domáhala pøezkoumání rozhodnutí správního orgánu, postrádá základní nále¾itosti podání podle § 37 odst. 2 a 3 zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ), a té¾ základní nále¾itosti ¾aloby vymezené v § 71 odst. 1 písm. a) a¾ f) s. ø. s. ®alobkynì se v nìm omezila jen na vyjádøení obavy z návratu do vlasti a pøání zùstat v Èeské republice. Neuvedla ¾ádnou právní argumentaci a neoznaèila výroky napadeného rozhodnutí ministerstva, proti kterým brojí, ani¾ upøesnila, èeho se svým opravným prostøedkem, resp. ¾alobou, domáhá. Její podání tedy nebylo návrhem zpùsobilým k nále¾itému zahájení øízení; tento nedostatek podmínky øízení pøitom nebylo mo¾no odstranit, nebo» lhùta pro roz¹íøení ¾aloby o dal¹í ¾alobní body podle § 71 odst. 2 s. ø. s. (která se shoduje se lhùtou pro podání ¾aloby a ve vìcech azylových èiní 15, resp. 7 dnù od doruèení rozhodnutí) ji¾ uplynula. Výzva soudu k odstranìní vad ¾aloby by tak byla zcela nadbyteèným úkonem, nebo» soud by z tohoto dùvodu ji¾ nemohl pøihlí¾et k pøípadným dodateènì uplatnìným argumentùm.
Proti usnesení krajského soudu podala ¾alobkynì (dále jen stì¾ovatelka ) vèas kasaèní stí¾nost zalo¾enou na dùvodu uvedeném v § 103 odst. 1 písm. e) s. ø. s., tedy na nezákonnosti rozhodnutí o odmítnutí návrhu, a v § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., tedy na nepøezkoumatelnosti rozhodnutí soudu. Poukázala té¾ na dùvod podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., tedy na nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem; poslednì uvedený dùvod je v¹ak v dané vìci pojmovì vylouèen, nebo» krajský soud stì¾ovatelèinu ¾alobu odmítl, a nemohl se tedy-ani¾ se jí vìcnì zabýval-dopustit nesprávného posouzení právní otázky. Z obsahu stì¾ovatelèiny kasaèní stí¾nosti naopak plyne, ¾e stì¾ovatelka se-aè tak nepraví výslovnì-dovolává i kasaèního dùvodu podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s., konkrétnì vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech.
V obsáhlé kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka upøesnila své námitky takto:
1. Ministerstvo vnitra pøekroèilo zákonem stanovenou lhùtu k pøedlo¾ení ¾aloby Vrchnímu soudu v Praze o více ne¾ mìsíc: aè byla stì¾ovatelèina ¾aloba doruèena ministerstvu ji¾ dne 26. 9. 2002, ministerstvo ji vrchnímu soudu pøedlo¾ilo a¾ 28. 11. 2002. Podle § 33 odst. 2 zákona o azylu, ve znìní úèinném k 31. 12. 2002, v¹ak bylo povinno tak uèinit ve lhùtì 15 dnù ode dne jejího doruèení. Doba, v ní¾ vrchní soud mohl vyzvat stì¾ovatelku k odstranìní vad ¾aloby, tak byla nepøípustnì zkrácena na dobu mezi 28. 11. 2002 a 31. 12. 2002, a do¹lo tak k tomu, ¾e vrchní soud stì¾ovatelku nevyzval k odstranìní vad ¾aloby ani k jejímu doplnìní. 2. Odmítnutí ¾aloby nelze odùvodòovat tím, ¾e ¾aloba nesplòuje nále¾itosti podle soudního øádu správního: byla toti¾ podána je¹tì pøed tím, ne¾ soudní øád správní vùbec vstoupil v úèinnost, a mohla tak splòovat pouze nále¾itosti podle obèanského soudního øádu. Stì¾ovatelka je proto pøesvìdèena, ¾e ji krajský soud mìl vyzvat k doplnìní nále¾itostí ¾aloby tak, aby mohla uvést ¾alobu do souladu s po¾adavky, je¾ na ¾aloby klade soudní øád správní. Postup krajského soudu spoèívající v odmítání ¾aloby pro nesplnìní nále¾itostí, je¾ v dobì jejího vydání zákon nevy¾adoval, svìdèí o aplikaci nepøípustné retroaktivity a o poru¹ení zásady právní jistoty, vyjádøené mj. v èl. 1 Ústavy Èeské republiky. Jedná se o faktické vylouèení ¾alobního práva a o nerespektování povinnosti soudu vyjádøené v § 43 obèanského soudního øádu, která má vést k tomu, aby navrhovatelé byli v co nejmen¹í míøe postihováni odmítáním podání (resp. zastavováním øízení) pro jeho vady. Krajský soud odmítnutím ¾aloby poru¹il i ustanovení § 37 odst. 5 s. ø. s., které upravuje povinnost soudu vyzvat podatele k opravì nebo odstranìní vad podání, a ustanovení § 46 odst. 1 s. ø. s., které jako pøedpoklad odmítnutí návrhu stanoví mj. to, ¾e nejsou splnìny jiné podmínky øízení a tento nedostatek je neodstranitelný, nebo pøes výzvu soudu nebyl odstranìn, a nelze proto v øízení pokraèovat (pro úèely zastavení øízení tak obdobnì stanovil § 250d o. s. ø., ve znìní úèinném k 31. 12. 2002). Jeliko¾ soud stì¾ovatelku k odstranìní nedostatku podmínky øízení nevyzval, trpí zøejmì stì¾ovatelèina ¾aloba podle nìj neodstranitelným nedostatkem. Za projev nejzáva¾nìj¹ího pochybení v¹ak stì¾ovatelka pova¾uje argumentaci krajského soudu, podle ní¾ ve stì¾ovatelèinì pøípadì ji¾ není mo¾né odstraòovat vady ¾aloby s ohledem na lhùtu uvedenou v § 72 odst. 1 s. ø. s.: výzva soudu v tomto smyslu by byla nadbyteèná, nebo» soud by ji¾ nemohl pøihlí¾et k pøípadným dodateènì uplatnìným argumentùm, a to pro marné uplynutí zákonné lhùty pro roz¹íøení ¾aloby stanovené v § 71 odst. 2 s. ø. s. Pøijetí takové argumentace by mohlo vést k pau¹álnímu odmítání v¹ech podání uèinìných pøed nabytím úèinnosti soudního øádu správního, u nich¾ ji¾ tato lhùta uplynula. Takový postup je v rozporu se zásadami spravedlivého procesu a právní jistoty; stì¾ovatelce je navíc známo, ¾e krajské soudy vyzývají ¾alobce v azylových vìcech k doplnìní podání i po uplynutí této lhùty. 3. Krajský soud se opomnìl vypoøádat s pøípadnou nicotností napadeného správního rozhodnutí, aè mu zákon-konkrétnì ustanovení § 76 odst. 2 s. ø. s.-ukládá zabývat se jí z úøední povinnosti, tedy i mimo rozsah ¾alobních bodù. 4. Stì¾ovatelka je státní pøíslu¹nicí Ukrajiny, nikoli èeskou státní obèankou; nemá navíc ani právní vzdìlání, které by jí umo¾nilo orientovat se v právní úpravì, jí¾ podléhá azylové øízení a øízení pøed správním soudem. Stì¾ovatelka poukázala na § 18 obèanského soudního øádu, který se ve smyslu § 64 s. ø. s. pou¾ije i ve správním soudnictví a podle nìj¾ mají úèastníci øízení rovné postavení, mají právo jednat pøed soudem ve své mateø¹tinì a soud je povinen zajistit jim stejné
mo¾nosti k uplatnìní jejich práv (odst. 1). Úèastníku, jeho¾ mateø¹tinou je jiný ne¾ èeský jazyk, soud ustanoví tlumoèníka, jakmile taková potøeba vyjde v øízení najevo (odst. 2). Náklady spojené s tím, ¾e úèastník jedná ve své mateø¹tinì, hradí podle § 141 odst. 2 o. s. ø. stát. Stì¾ovatelka dále citovala ustanovení § 36 odst. 1 a 2 s. ø. s., které se týká podobné problematiky, a uzavøela, ¾e krajský soud (jej¾ v tomto stí¾nostním bodì nesprávnì oznaèila za ¾alovaného ) poru¹il jak vý¹e uvedená ustanovení, tak závazky, které pro Èeskou republiku plynou z mezinárodního práva: nejen ¾e stì¾ovatelku nevyrozumìl o zmìnì právní úpravy a o nutnosti doplnit její podání dle po¾adavkù soudního øádu správního, ale rovnì¾ jí doruèil usnesení o odmítnutí ¾aloby pouze v èe¹tinì, a nikoli v ukrajin¹tinì, stì¾ovatelèinì mateøském jazyce. Stì¾ovatelka svou námitku podpoøila citací z komentáøe k obèanskému soudnímu øádu, podle nìj¾ mj. platí, ¾e soud je povinen obracet se na úèastníky v jejich mateø¹tinì, a to pomocí tlumoèníka . Soud tak nerespektoval zásadu rovnosti zbraní, která je základní zásadou spravedlivého øízení i v mezinárodním mìøítku, ani zásadu nediskriminace; uplatòování obou zásad je pøitom pøedmìtem hojné judikatury Evropského soudu pro lidská práva. 5. ®alovaný správní orgán pochybil, jestli¾e zamítl stì¾ovatelèinu ¾ádost o udìlení azylu jako zjevnì nedùvodnou a neposuzoval dùvody dle § 12 písm. b) s pøihlédnutím k § 2 odst. 5 zákona o azylu. Poru¹il tím nejen zákon, ale i Ústavu Èeské republiky a v rozporu s Ústavou vylouèil aplikaci Úmluvy o právním postavení uprchlíkù (dále té¾ Úmluva ). Podle èl. 10 Ústavy jsou mezinárodní smlouvy, k jejich¾ ratifikaci dal Parlament souhlas a jimi¾ je Èeská republika vázána, souèástí právního øádu; stanoví-li mezinárodní smlouva nìco jiného ne¾ zákon, pou¾ije se mezinárodní smlouva. Právì takovou mezinárodní smlouvou je i Úmluva. Správní orgán se pøi posuzování stì¾ovatelèiny ¾ádosti omezil v souladu s § 16 odst. 1 písm. e) zákona o azylu jen na posouzení, zda je Polsko, z jeho¾ území se stì¾ovatelka dostala do Èeské republiky, bezpeènou tøetí zemí, ani¾ zkoumal dùvody, které stì¾ovatelku donutily k opu¹tìní její vlasti. Nezabýval se pøitom vùbec tím, zda je takový postup sluèitelný s ustanoveními Úmluvy: ta toti¾ taxativnì stanoví pøípady, na nì¾ se nevztahuje (èl. 1 písm. D, E a F) a pøípady, v nich¾ pozbývá platnosti (èl. 1 písm. C). Nezmiòuje se v¹ak o tom, ¾e by její aplikace mohla být vylouèena i v pøípadech, kdy ¾adatel o azyl pøichází z tøetí bezpeèné zemì. ®alovaný tak v rozporu s mezinárodní smlouvou roz¹íøil dùvody nepou¾ití Úmluvy. O nepøijatelnosti takového postupu vypovídá i rozhodnutí Vrchního soudu v Praze ze dne 22. 7. 1994, vydané pod sp. zn. 6 A 590/1993, z nìj¾ stì¾ovatelka pod tímto stí¾nostním bodem citovala. 6. ®alovaný správní orgán posuzoval existenci pøeká¾ek vycestování jen ve vztahu k Polsku a nezabýval se jimi ve vztahu k Ukrajinì. Rozhodování o pøeká¾kách vycestování by se v¹ak mìlo týkat zemì pùvodu ¾adatele o azyl, nikoli tøetí bezpeèné zemì. ®adatelùm o azyl toti¾ nelze zaruèit, ¾e ve tøetí bezpeèné zemi budou moci skuteènì zùstat; budou-li se pak muset vrátit do zemì svého pùvodu, stane se tak, ani¾ byla posouzena pøípadná existence pøeká¾ek vycestování právì v této zemi. K posouzení tìchto pøeká¾ek by nedo¹lo ani ze strany pøíslu¹ného polského orgánu: podle polského cizineckého zákona toti¾ platí, ¾e pokud pøichází ¾adatel o azyl z bezpeèné tøetí zemì (za ni¾ je Èeská republika v Polsku pova¾ována), jeho ¾ádost o azyl nebude pøezkoumána meritornì; to znamená, ¾e pøíslu¹ný orgán by se opìt nezabýval stì¾ovatelèinými
oprávnìnými obavami z pronásledování, které by pøípadnì mohly zakládat pøeká¾ku vycestování. 7. ®alovaný vycházel pøi hodnocení Polska jako¾to bezpeèné tøetí zemì pouze ze Zprávy Ministerstva zahranièních vìcí USA o situaci v oblasti dodr¾ování lidských práv z bøezna 2002. Tato zpráva v¹ak popisuje situaci v roce 2001, nikoli v srpnu 2002, kdy stì¾ovatelka pobývala na území Polska. Zpráva je tedy zastaralá, a závìr ¾alovaného o Polsku jako bezpeèné tøetí zemi je tak nepøesvìdèivý. K podpoøe své argumentace stì¾ovatelka obsáhle citovala z rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové-poboèky v Pardubicích ze dne 15. 6. 2003, sp. zn. 52 Az 48/2003. 8. Zastaralá zpráva Ministerstva zahranièních vìcí USA není navíc souèástí spisu, co¾ èiní rozhodnutí ¾alovaného nepøezkoumatelným pro nedostatek dùvodù. K tomu stì¾ovatelka opìtovnì poukázala na uvedený rozsudek Krajského soudu v Hradci Králové-poboèky v Pardubicích. 9. Je tøeba upozornit na to, ¾e ustanovení § 2 odst. 2 písm. b) zákona o azylu, ve znìní pøed novelou provedenou zákonem è. 2/2002 Sb., vyluèovalo mo¾nost posouzení zemì jako¾to tøetí bezpeèné zemì v pøípadì, ¾e jí cizinec pouze projí¾dìl. Pøesto¾e ¾alovaný pøevá¾nì vykládal pojem projí¾dìt zemí úzce, tj. jako vedoucí k objektivní nemo¾nosti po¾ádat na území takové zemì o azyl, minimálnì jedna z rozkladových komisí ministra vnitra se pøiklonila k ¹ir¹ímu výkladu: nemusí jít jen o objektivní nemo¾nost, nýbr¾ i o pøípady projí¾dìní linkovým autobusem s nutnými zastávkami a hranièní kontrolou. 10. Ve prospìch stì¾ovatelky hovoøí i ústavnìprávní argumentace obsa¾ená v nálezech Ústavního soudu (nález publikovaný pod è. 403/2002 Sb. a dosud nepublikované rozhodnutí ze dne 15. 4. 2003, sp. zn. I. ÚS 752/02). V poslednì uvedeném nálezu prosazuje Ústavní soud my¹lenku, ¾e v pøípadì soubì¾né existence smluvního závazku chránícího základní právo a smluvního závazku smìøujícího k ohro¾ení tohoto práva musí první závazek pøevá¾it. Výsledkem argumentace a maiori ad minus pou¾ité na tuto zásadu je to, ¾e smluvní závazek chránící základní právo (ve stì¾ovatelèinì pøípadì plynoucí z Úmluvy) by mìl pøevá¾it tím spí¹e, pokud proti nìmu nestojí jiný smluvní závazek, nýbr¾ pouze obyèejný zákon [konkrétnì ustanovení § 16 odst. 1 písm. e) zákona o azylu]. Z toho plyne povinnost Èeské republiky poskytovat ochranu osobám oprávnìnì se obávajícím pronásledování z jednoho z taxativnì stanovených dùvodù obsa¾ených v Úmluvì, resp. minimálnì povinnost odpovìdnì a dùkladnì prozkoumat obavy ¾adatelky o azyl, jejich¾ oprávnìnost nelze bez bli¾¹ího zkoumání vylouèit.
Závìrem proto stì¾ovatelka navrhla, aby napadené rozhodnutí krajského soudu bylo zru¹eno a vìc mu vrácena k dal¹ímu øízení. V návrhu doruèeném krajskému soudu tého¾ dne pak stì¾ovatelka po¾ádala o to, aby její kasaèní stí¾nosti byl pøiznán odkladný úèinek; tato ¾ádost se-s ohledem na meritorní rozhodnutí o kasaèní stí¾nosti-stala bezpøedmìtnou.
Nejvy¹¹í správní soud, pøezkoumal napadené rozhodnutí v mezích dùvodù uplatnìných kasaèní stí¾ností, shledal kasaèní stí¾nost v èásti nepøípustnou a v této èásti se jí nemohl vìcnì zabývat; ve zbytku ji pak jako nedùvodnou zamítl.
Podle § 104 odst. 4 s. ø. s. není kasaèní stí¾nost pøípustná, opírá-li se jen o jiné dùvody, ne¾ které jsou uvedeny v § 103, nebo o dùvody, které stì¾ovatel neuplatnil v øízení pøed soudem, jeho¾ rozhodnutí má být pøezkoumáno, aè tak uèinit mohl.
V bodech 5, 6, 7, 8, 9 a 10 podané kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka namítala, ¾e ¾alovaný poru¹il Úmluvu o právním postavení uprchlíkù tím, ¾e pøi rozhodování o její ¾ádosti o azyl u¾il ustanovení § 16 zákona o azylu, a nikoli § 12 tohoto zákona; rovnì¾ neposuzoval pøeká¾ku vycestování ve vztahu k Ukrajinì, nýbr¾ pouze k Polsku, ani¾ zvá¾il, zda stì¾ovatelka nebude nucena vycestovat i z Polska. Stì¾ovatelka dále vytkla ¾alovanému to, ¾e pøi posuzování stavu lidských práv na Ukrajinì vycházel ze zastaralé zprávy Ministerstva zahranièních vìcí USA, kterou navíc neuèinil souèástí spisu. ®alobkynì poukázala na odli¹né výklady pojmu projí¾dìl území , obsa¾eného v § 2 odst. 2 písm. b) zákona o azylu, ve znìní pøed novelou provedenou zákonem è. 2/2002 Sb., a koneènì pøedlo¾ila ústavnìprávní argumentaci, podle ní¾ mìl ¾alovaný její ¾ádost pøezkoumat vìcnì, nebo» mu tak velí zásada pøednosti mezinárodnì smluvního závazku chránícího základní právo. V ¾alobì v¹ak stì¾ovatelka ¾ádná z tìchto tvrzení zpochybòujících rozhodnutí ¾alovaného neuvedla: omezila se pouze na obecné vyjádøení nesouhlasu s rozhodnutím, v nìm¾ opìtovnì poukázala na problémy, kterým je vystavena na Ukrajinì, a vyjádøila pøání ¾ít v Èeské republice pod ochranou azylu. ®alobu pøitom ani pozdìji, tj. v sedmidenní zákonné lhùtì pro podání ¾aloby, nijak neupøesnila. V øízení pøed krajským soudem se stì¾ovatelka nezmínila ani o jakékoli své obavì z pronásledování, která by spadala pod dùvody ustanovení § 12 zákona o azylu (obavy z jednání soukromých osob, které není podmínìno nìkterým z tam uvedených dùvodù, jsou pøitom v azylovém øízení nepodstatné). Dovolává-li se stì¾ovatelka vý¹e uvedených pochybení ¾alovaného a¾ v øízení pøed kasaèním soudem, jsou její tvrzení novými skuteènostmi, k nim¾ Nejvy¹¹í správní soud nepøihlí¾í (§ 109 odst. 4 s. ø. s.).
Nejvy¹¹í správní soud nemù¾e proto pøezkoumávat rozhodnutí krajského soudu na základì stí¾nostních námitek vytýkajících správnímu orgánu (resp. nepøímo i krajskému soudu, který napadené správní rozhodnutí nezru¹il) vý¹e uvedená pochybení, nebo» tyto námitky spoèívají na novì namítaných dùvodech neuplatnìných v øízení pøed krajským soudem. Ani jedna ze skuteèností, je¾ stì¾ovatelka uèinila obsahem bodù 5-10 své kasaèní stí¾nosti, nebyla uplatnìna v øízení pøed krajským soudem, aè uplatnìna být mohla. V této èásti je tedy stì¾ovatelèina kasaèní stí¾nost nepøípustná, a Nejvy¹¹í správní soud se jí proto v této èásti vìcnì nezabýval (§ 104 odst. 4 s. ø. s.).
O zbývajících stí¾nostních bodech 1-4 (tedy stí¾nostních bodech pøípustných) uvá¾il Nejvy¹¹í správní soud takto:
V 1. bodu kasaèní stí¾nosti upozornila stì¾ovatelka na pochybení ¾alovaného správního orgánu spoèívajícího v opo¾dìném pøedlo¾ení jejího opravného prostøedku vrchnímu soudu. ®alovaný tím poru¹il § 33 odst. 2 zákona o azylu, ve znìní úèinném k 31. 12. 2002, a pøivodil tak nezákonné zkrácení lhùty, v ní¾ mohl vrchní soud stì¾ovatelku vyzvat k odstranìní vad podání, na dobu mezi 28. 11. a 31. 12. 2002, aè tato lhùta mìla správnì trvat od 11. 10. do 31. 12. 2002.
Stì¾ovatelce lze pøisvìdèit v tom, ¾e ¾alovaný pochybil, kdy¾ pøedlo¾il její opravný prostøedek soudu a¾ dva mìsíce poté, co byl jemu samotnému doruèen; toto pochybení v¹ak-rozporu se stì¾ovatelèiným pøesvìdèením-nemìlo vliv na následný postup vrchního soudu ani krajského soudu, na nìj¾ vìc pøe¹la po 1. 1. 2003, a tedy ani na zákonnost rozhodnutí krajského soudu. Stì¾ovatelka se domnívá, ¾e lhùta, v ní¾ ji soud mohl vyzvat k odstranìní vad podání, mìla trvat a¾ do 31. 12. 2002; pøehlí¾í tak v¹ak koncentraèní zásadu obsa¾enou v § 250h odst. 1 o. s. ø., ve znìní úèinném ke dni podání opravného prostøedku. Stì¾ovatelèino podání ze dne 26. 9. 2002 trpìlo nedostatkem nìkolika nále¾itostí (jak o tom bude øeè ní¾e): stì¾ovatelka pøedev¹ím nesdìlila, v jakém rozsahu napadá rozhodnutí, jeho¾ pøezkoumání se domáhá, nezmínila se o dùvodech, pro nì¾ má rozhodnutí za nezákonné, a neuvedla ¾alobní petit, tj. návrh výroku soudu. Je pravda, ¾e napøíklad k odstranìní nedostatku podání spoèívajícího v absenci ¾alobního petitu by soud mohl stì¾ovatelku vyzvat kdykoli do 31. 12. 2002 i po tomto datu; výzva smìøující k doplnìní tvrzených dùvodù nezákonnosti (jejich¾ absence je nejzáva¾nìj¹ím nedostatkem stì¾ovatelèina podání) by se v¹ak minula úèinkem, nebo» ani vrchní soud ani krajský soud by nemohl pøihlí¾et k dùvodùm uplatnìným po lhùtì pro podání opravného prostøedku (§ 250h odst. 1 a § 250b odst. 1 ve spojení s § 250l odst. 2 o. s. ø., ve znìní úèinném ke dni podání opravného prostøedku; obdobnì i § 71 odst. 2 a § 72 odst. 1 s. ø. s.). Lhùta pro podání opravného prostøedku èinila ve stì¾ovatelèinì pøípadì sedm dní [§ 32 odst. 3 písm. a) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu, ve znìní zákona è. 2/2002 Sb.]; tato lhùta uplynula dne 3. 10. 2002, a stì¾ovatelka tedy mohla doplnit dùvody nezákonnosti rozhodnutí nejpozdìji v tento den. Ze svého popudu tak neuèinila a vrchní soud by ji k tomu nemohl vyzvat, pokud by mu ¾alovaný pøedlo¾il stì¾ovatelèin opravný prostøedek kdykoli po uplynutí sedmého dne patnáctidenní lhùty, jím¾ byl den 3. 10. 2002. Datum 31. 12. 2002, které stì¾ovatelka pova¾uje za poslední den, v nìm¾ ji vrchní soud mohl vyzvat k odstranìní vad podání, je tedy v dané vìci bez významu: a» u¾ by ¾alovaný pøedlo¾il stì¾ovatelèin opravný prostøedek soudu dne 11. 10. 2002, nebo a» tak uèinil 28. 11. 2002, pøípadná výzva k doplnìní nále¾itostí opravného prostøedku a stì¾ovatelèina reakce na ni by ji¾ nemohly zhojit nedostatek spoèívající v absenci jakýchkoli tvrzených dùvodù nezákonnosti; ani eventuální doplnìní jiných chybìjících nále¾itostí by pøitom neuèinilo stì¾ovatelèin opravný prostøedek vìcnì projednatelným. Tento stí¾nostní bod tedy Nejvy¹¹í správní soud neshledal dùvodným.
Ve 2. bodu kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka namítla, ¾e soud ji v rozporu se základními zásadami spravedlivého procesu nevyzval k odstranìní vad podání, resp. ¾aloby, aèkoli se v mezidobí zmìnila procesní úprava; soudní øád správní pøitom pro ¾alobu stanovil jiné po¾adavky, ne¾ jaké na opravné prostøedky proti rozhodnutím správních orgánù kladl obèanský soudní øád, ve znìní úèinném k 31. 12. 2002. Tento postup soud odùvodnil tím, ¾e k pøípadnému doplnìní ¾aloby uèinìnému k výzvì soudu by stejnì nemohl pøihlí¾et s ohledem na uplynutí zákonné lhùty podle § 71 odst. 2 a § 72 odst. 1 s. ø. s. Podle stì¾ovatelky v¹ak taková argumentace vypovídá o zásahu do právní jistoty a uplatòování retroaktivity ze strany soudu: ten toti¾ odmítl stì¾ovatelèino podání (pùvodnì opravný prostøedek, po 1. 1. 2003 posuzovaný jako ¾aloba) proto, ¾e nesplòovalo nále¾itosti ¾aloby podle soudního øádu správního, aèkoliv ke dni, kdy stì¾ovatelka podávala svùj opravný prostøedek, soudní øád správní je¹tì nenabyl úèinnosti, a stì¾ovatelka tedy podle nìj nemohla postupovat.
Nejprve je nutno zabývat se rozdíly mezi nále¾itostmi opravného prostøedku proti rozhodnutí správního orgánu podle § 250l a násl. o. s. ø., ve znìní úèinném k 31. 12. 2002, a nále¾itostmi ¾aloby podle soudního øádu správního. Na opravné prostøedky dopadalo pøimìøenì ustanovení § 249 odst. 2 o. s. ø., které kromì obecných nále¾itostí podání vy¾adovalo oznaèení napadeného rozhodnutí, vyjádøení, v jakém rozsahu se rozhodnutí napadá, uvedení dùvodù tvrzené nezákonnosti rozhodnutí a koneèný návrh rozhodnutí soudu. ®aloba proti rozhodnutí správního orgánu musí naproti tomu podle ustanovení § 71 odst. 1 s. ø. s. kromì obecných nále¾itostí obsahovat a) oznaèení napadeného rozhodnutí a den jeho doruèení nebo jiného oznámení ¾alobci, b) oznaèení osob na øízení zúèastnìných, jsou-li ¾alobci známy, c) oznaèení napadených výrokù rozhodnutí, d) ¾alobní body, z nich¾ musí být patrno, z jakých skutkových a právních dùvodù pova¾uje ¾alobce napadené výroky rozhodnutí za nezákonné nebo nicotné, e) dùkazy, je¾ ¾alobce navrhuje k prokázání svých tvrzení, f) návrh výroku rozsudku.
Stì¾ovatelèino podání ze dne 26. 9. 2002 obsahovalo ze speciálních nále¾itostí opravného prostøedku proti rozhodnutí správního orgánu pouze oznaèení napadeného rozhodnutí (èíslem jednacím, nikoliv ov¹em datem vydání); jak v¹ak ji¾ bylo vý¹e uvedeno, podání postrádalo údaj o tom, v jakém rozsahu stì¾ovatelka napadá rozhodnutí ¾alovaného, z jakých dùvodù má rozhodnutí za nezákonné a èeho se u soudu domáhá. Chybìjící nále¾itosti odpovídají nále¾itostem ¾aloby podle § 71 odst. 1 písm. c), d) a f) s. ø. s. Krajský soud v odùvodnìní svého usnesení uvedl, ¾e stì¾ovatelèino podání nesplòuje nále¾itosti ¾aloby podle soudního øádu správního, a mìl pravdu; tuto skuteènost v¹ak mohl konstatovat jen proto, ¾e podání zároveò nesplòovalo ani nále¾itosti, které pro opravný prostøedek proti rozhodnutí správního orgánu stanovila pøíslu¹ná ustanovení obèanského soudního øádu, ve znìní úèinném k 31. 12. 2002. Kdyby stì¾ovatelèino podání splòovalo nále¾itosti opravného prostøedku podle nìkdej¹í èásti páté hlavy tøetí obèanského soudního øádu, ale nedosahovalo kvality vy¾adované soudním øádem správním pro ¾aloby (tedy napø. pokud by v podání nebyl uveden den doruèení napadeného rozhodnutí nebo by nebyly oznaèeny navr¾ené dùkazy), soud by stì¾ovatelku jistì vyzval k odstranìní nedostatkù, jejich¾ zdrojem by v takovém pøípadì byla jen zmìna právní úpravy. Tato zmìna, jak stì¾ovatelka správnì podotýká, by nemìla jít k tí¾i úèastníkù øízení. Uvedená zásada má ov¹em i svùj protìj¹ek: nelze se domáhat lep¹ího procesního zacházení ze strany soudu jen proto, ¾e zahájené øízení pøed soudem bylo dotèeno zásadní zmìnou procesního pøedpisu; to v¹ak stì¾ovatelka èiní, kdy¾ ¾ádá, aby ji soud vyzval k odstranìní vad podání i po nabytí úèinnosti soudního øádu správního. Pøehlí¾í pøitom, ¾e neodstranitelnými nedostatky trpìlo její podání ji¾ ke dni, kdy uplynula lhùta pro podání opravného prostøedku, tedy ke dni 4. 10. 2002; ji¾ tehdy by tedy soud musel podání odmítnout a s ¾ádným jiným právním následkem nemù¾e být toto vadné podání spojeno ani dnes. Krajský soud nepochybil, jestli¾e stì¾ovatelku nevyzval k odstranìní vad podání, proto¾e s ohledem na právì øeèené by se jednalo o marný procesní úkon.
Stì¾ovatelka poukazuje na to, ¾e krajské soudy leckdy vyzývají ¾alobce v azylových vìcech k odstranìní vad ¾aloby èi k jejímu doplnìní i po uplynutí lhùty pro podání ¾aloby; takový postup je v¹ak pøípustný jen tehdy, pokud výzva soudu nesmìøuje k roz¹íøení ¾aloby na dosud nenapadené výroky rozhodnutí nebo k uvádìní dal¹ích ¾alobních bodù (jinému výkladu brání ustanovení § 71 odst. 2 s. ø. s.; døíve tak èinilo ustanovení § 250h odst. 1 o. s. ø.). Ze stejné pøíèiny je nutno vyvrátit i stì¾ovatelèino tvrzení, ¾e procesní postup, jaký zvolil krajský soud v její vìci, by mohl vést k pau¹álnímu odmítání v¹ech podání uèinìných podle nìkdej¹í èásti páté obèanského soudního øádu, v øízení o nich¾ se pokraèuje ve smyslu § 129 odst. 2 s. ø. s., nebo» ¾ádné z tìchto podání logicky nesplòuje nále¾itosti ¾aloby podle soudního øádu správního. Opìt nelze ne¾ zopakovat, ¾e nabytí úèinnosti nového procesního pøedpisu nevede k pøemìnì neodstranitelných vad podání na vady odstranitelné-a naopak odstranitelné vady si zachovávají svùj charakter bez ohledu na zmìnu právní úpravy. Je tedy povinností soudu vyzvat k doplnìní podání o nále¾itosti, které procesní pøedpis døíve ne¾ádal; jeho úkolem v¹ak není (a bylo by to i v rozporu se zásadou hospodárnosti øízení) vyzývat k doplnìní novì stanovených nále¾itostí tam, kde ani absenci pùvodnì po¾adovaných nále¾itostí ji¾ nelze zhojit.
Pod 3. bodem kasaèní stí¾nosti poukázala stì¾ovatelka na skuteènost, ¾e krajský soud se nezabýval pøípadnou nicotností napadeného správního rozhodnutí, aè mu to ukládá ustanovení § 76 odst. 2 s. ø. s., a ¾e tím poru¹il zákon. Toto stì¾ovatelèino tvrzení v¹ak soud nesdílí. Pokud soud podle § 76 odst. 2 s. ø. s. zjistí, ¾e rozhodnutí trpí takovými vadami, které vyvolávají jeho nicotnost, vysloví rozsudkem tuto nicotnost i bez návrhu. Pokud se dùvody nicotnosti týkají jen èásti rozhodnutí, soud vysloví nicotnou jen tuto èást rozhodnutí, jestli¾e z povahy vìci nevyplývá, ¾e ji nelze oddìlit od ostatních èástí rozhodnutí. Z citovaného ustanovení plyne, ¾e soud vysloví nicotnost napadeného správního rozhodnutí i bez návrhu; uèiní tak v¹ak pouze tehdy, pokud nicotnost skuteènì shledá. Netrpí-li správní rozhodnutí vadami vyvolávajícími jeho nicotnost, není dùvodu pro to, aby se soud zabýval úvahami o nicotnosti v odùvodnìní, nebo aby dokonce samostatným výrokem vyslovil, ¾e napadené rozhodnutí není nicotné. Ani této kasaèní námitce tedy soud nemohl pøisvìdèit.
Koneènì 4. bodem kasaèní stí¾nosti napadla stì¾ovatelka postup krajského soudu v øízení, jeho¾ byla stì¾ovatelka jako cizí státní pøíslu¹nice úèastníkem: krajský soud-v rozporu s ustanovením § 18 o. s. ø. (u¾itého pøimìøenì podle § 64 s. ø. s.) a § 36 odst. 1 s. ø. s.-nerespektoval podle stì¾ovatelèina názoru po¾adavek rovnosti úèastníkù a neustanovil stì¾ovatelce tlumoèníka, èím¾ poru¹il nejen citovaná ustanovení procesních øádù, ale té¾ Úmluvu o ochranì lidských práv a základních svobod a v ní obsa¾enou zásadu nediskriminace. Kromì toho soud pochybil také tím, ¾e doruèil stì¾ovatelce pouze èeskou verzi usnesení o odmítnutí podání a nezajistil pøelo¾ení usnesení do ukrajin¹tiny, stì¾ovatelèina mateøského jazyka.
Podle § 36 odst. 1 s. ø. s. je soud povinen poskytnout úèastníkùm stejné mo¾nosti k uplatnìní jejich práv a poskytnout jim pouèení o jejich procesních právech a povinnostech v rozsahu nezbytném pro to, aby v øízení neutrpìli újmu. Samotná skuteènost, ¾e úèastník øízení není obèanem Èeské republiky, v¹ak neznamená nutnì, ¾e mu v øízení bude ustanoven tlumoèník; soud není v takových pøípadech ani v¾dy povinen úèastníka øízení pouèovat o právu na tlumoèníka. Jak plyne z judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu, skuteènost, ¾e úèastníkem øízení je cizí státní pøíslu¹ník, sice mù¾e být podle konkrétních okolností pøedpokladem k tomu, aby soud pouèil úèastníka o jeho právu jednat ve své mateø¹tinì, av¹ak sama o sobì bez dal¹ího mu povinnost pouèit úèastníka o uvedeném právu nezakládá (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 6. 11. 2003, èj. 7 Azs 17/2003). Ustanovení tlumoèníka tedy není automatickým úkonem soudu v øízení, jeho¾ úèastníkem je cizinec: smyslem tohoto institutu je zajistit cizinci zcela èi dostateènì neznalému èe¹tiny srovnatelnou kvalitu komunikace se soudem, jakou by se vyznaèovala komunikace soudu s osobami, které èeský jazyk ovládají. Tlumoèení je v takovém pøípadì potøebné nejen pro úèastníka øízení, ale té¾ pro soud, jen¾ s jeho pomocí získává pøesnou vìdomost o obsahu úèastníkových podání a vyjádøení. Tlumoèníka je v¹ak tøeba pouze tam, kde úèastník vskutku èiní vyjádøení. Stì¾ovatelka soudu adresovala jen písemné podání ze dne 26. 9. 2002, a to v ukrajin¹tinì. Podání bylo je¹tì pøed pøedlo¾ením soudu pøelo¾eno do èe¹tiny na náklady státu a soud s ním nakládal tak jako s podáními sepsanými v èe¹tinì; stì¾ovatelka nebyla tedy nijak zkrácena na svých právech tím, ¾e uèinila toto podání ve své mateø¹tinì, a nikoli v èe¹tinì. V následném øízení stì¾ovatelka se soudem nijak nekomunikovala ani nepøebírala soudní zásilky; není tedy zøejmé, za jakým úèelem jí mìl být ustanoven tlumoèník.
Ani stì¾ovatelèina námitka poukazující na to, ¾e jí usnesení o odmítnutí ¾aloby nebylo doruèeno v ukrajin¹tinì, nýbr¾ pouze v èe¹tinì, neobstojí: stì¾ovatelèina procesní práva tím nedoznala ¾ádné újmy, nebo» stì¾ovatelka-aè nezastoupena advokátem-podala proti tomuto usnesení vèasnou a rozsáhlou kasaèní stí¾nost sepsanou v èe¹tinì.
Je na místì také zdùraznit rozdíl mezi øízením , které je pojmem ¹ir¹ím a které mù¾e probíhat bez naøízení jednání, a jednáním samotným (jím¾ se rozumí ústní jednání pøed soudem). Ustanovení § 18 odst. 1 o. s. ø. upravuje právo úèastníkù jednat pøed soudem ve své mateø¹tinì-a právì k uplatnìní práva jednat pøed soudem slou¾í institut ustanovení tlumoèníka podle § 18 odst. 2 o. s. ø., z nìj¾ stì¾ovatelka odvozuje své právo na tlumoèníka. Potøeba ustanovit tlumoèníka vychází v øízení najevo zpravidla tehdy, trvají-li úèastníci na naøízení jednání a je-li zøejmé, ¾e budou se soudem komunikovat. V projednávané vìci u Krajského soudu v Brnì nebylo naøízeno jednání za úèasti úèastníkù øízení; (Tato skuteènost zároveò vyvrací stì¾ovatelèin argument o poru¹ení rovnosti úèastníkù øízení ze strany krajského soudu: ¾alovanému správnímu orgánu nebylo ve srovnání se stì¾ovatelkou dáno více mo¾ností vyjádøit se k vìci. Jak na stranì ¾alující, tak na stranì ¾alované tedy zùstalo u jediného úkonu vùèi soudu: stì¾ovatelka se na soud obrátila svým podáním ze dne 26. 9. 2002 a ¾alovaný se k vìci struènì vyjádøil-odkazuje pøitom na správní spis-pøi pøedkládání opravného prostøedku vrchnímu soudu. Z takového stavu vìcí nelze dovozovat, ¾e by soud zacházel s úèastníky odli¹nì, a tím poru¹oval zásadu rovnosti zbraní, pøípadnì zásadu nediskriminace.) Naøízení jednání v této vìci ostatnì nebylo ani povinností soudu: soud toti¾ nerozhodoval o vìci samé, a tak mohl o odmítnutí stì¾ovatelèiny ¾aloby rozhodnout i bez naøízení jednání (§ 51 odst. 1 s. ø. s. a contrario). Potøeba ustanovení tlumoèníka nevy¹la ve stì¾ovatelèinì vìci najevo: jak ji¾ bylo vý¹e uvedeno, soud-jsa vázán koncentraèní zásadou-mohl v dané vìci vycházet jen ze stì¾ovatelèina písemného podání ze dne 26. 9. 2002: k dal¹ím podáním a projevùm v jakémkoli jazyce, kterými by stì¾ovatelka pøípadnì doplòovala ¾alobní body (resp.-podle døívìj¹í terminologie-tvrzené dùvody nezákonnosti), by toti¾ nemohl pøihlí¾et. Krajský soud proto nepochybil, kdy¾ stì¾ovatelce neustanovil tlumoèníka.
Ze v¹ech shora uvedených dùvodù Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost zamítl jako nedùvodnou (§ 110 odst. 1 s. ø. s.).
Nad rámec svého rozhodnutí kasaèní soud poznamenává, ¾e správní orgán pochybil, jestli¾e pøi zamítání stì¾ovatelèiny ¾ádosti jako zjevnì nedùvodné podle § 16 zákona o azylu souèasnì posuzoval i dùvody pro udìlení azylu podle § 13 a § 14 zákona o azylu. Pokud toti¾ v øízení o ¾ádosti o udìlení azylu vyplyne nìkterá ze skuteèností taxativnì uvedených v § 16 odst. 1 zákona o azylu, pak správní orgán-za pøedpokladu, ¾e bì¾í lhùta stanovená v odstavci 2 tého¾ ustanovení-bez dal¹ího takovou ¾ádost zamítne; koneèným zpùsobem tak ve vìci rozhodne, ani¾ zji¹»uje existenci nìkterého z dùvodù pro udìlení azylu podle § 12 zákona. Podmínkou pro rozhodování o udìlení azylu z nìkterého z dùvodù pøedvídaných v ustanoveních § 13 a § 14 zákona je pøitom nezji¹tìní existence dùvodù pro udìlení azylu podle § 12 zákona a neudìlení azylu podle tohoto ustanovení. Výrok správního orgánu o neudìlení azylu podle § 13 a § 14 zákona o azylu je tak v logickém rozporu s výrokem o zamítnutí ¾ádosti o udìlení azylu podle § 16 zákona.
O náhradì nákladù øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud v souladu s ustanovením § 60 odst. 1 ve spojení s § 120 s. ø. s. Stì¾ovatelka (¾alobkynì) nemá právo na náhradu nákladù øízení, nebo» ve vìci nemìla úspìch; ¾alovanému správnímu orgánu, kterému by jinak jako¾to úspì¹nému úèastníku øízení právo na náhradu nákladu øízení pøíslu¹elo, náklady øízení nevznikly.