Source: http://docplayer.cz/17535797-Rada-evropske-unie-brusel-12-kvetna-2015-or-en-uwe-corsepius-generalni-tajemnik-rady-evropske-unie.html
Timestamp: 2019-10-19 18:27:00+00:00
Document Index: 19652514

Matched Legal Cases: ['čl. 56', 'čl. 223', 'čl. 231', 'čl. 106', 'čl. 34', 'čl. 55', 'čl. 34', 'čl. 55']

Rada Evropské unie Brusel 12. května 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie - PDF
Download "Rada Evropské unie Brusel 12. května 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie"
1 Rada Evropské unie Brusel 12. května 2015 (OR. en) 8813/15 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 11. května 2015 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2015) 3035 final Předmět: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise AGRI 257 AGRIORG 27 AGRIFIN 42 DELACT 50 Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o podporu v odvětví včelařství Delegace naleznou v příloze dokument C(2015) 3035 final. Příloha: C(2015) 3035 final 8813/15 kno DGB 1 A CS
2 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne C(2015) 3035 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o podporu v odvětví včelařství CS CS
3 DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI Evropské odvětví včelařství je nepostradatelné pro opylování plodin. Odvětví převážně tvoří neprofesionální včelaři, jejichž činnost ohrožuje rostoucí úhyn včel. V roce 1998 byly za účelem zlepšení produkce medu a jeho uvádění na trh zavedeny vnitrostátní včelařské programy. Včelařské programy probíhají po dobu tří let a jsou spolufinancovány Unií ve výši 50 %. Příspěvek Unie je poměrně malý, činí pouze 33,1 milionu EUR ročně. V průběhu reformy společné zemědělské politiky byla novým nařízením o společné organizaci trhu pozměněna základní pravidla pro poskytování podpory v odvětví včelařství. Zákonodárce zejména zmocnil Komisi k definování pravidel týkajících se způsobu rozdělování finančních prostředků Unie ve vztahu k celkovému počtu úlů a zamezení dvojímu financování. Byla rovněž upravena opatření v odvětví včelařství způsobilá pro podporu, aby zohledňovala další potřeby odvětví spojené se škůdci a nákazami napadajícími úly a vůlí rozvíjet trhy pro jiné včelařské produkty, než je med (např. mateří kašičku). Předchozí prováděcí právní ustanovení týkající se včelařství proto musí být zrušena a nahrazena novými zjednodušenými pravidly uvedenými do souladu s Lisabonskou smlouvou a novým základním aktem. 2. KONZULTACE PŘED PŘIJETÍM PRÁVNÍHO AKTU Komise projednala navrhovaný akt v přenesené pravomoci s odborníky z členských států v rámci pracovních skupin v lednu, únoru, březnu a dubnu 2015 a vzala v úvahu postoj členských států vyjádřený během těchto konzultací. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI Cílem aktu v přenesené pravomoci je zlepšit systém přidělování finančních prostředků Unie. Finanční prostředky Unie byly dříve přidělovány podle počtu úlů, který členské státy nahlásily při předkládání včelařských programů. Na základě auditu týkajícího se přístupu EU ke včelařství a zdraví včel Evropský účetní dvůr spolehlivost počtu úlů, který členské státy nahlásily, zpochybnil a doporučil, aby se od členských států o počtu úlů vyžadovaly přesnější údaje. Akt v přenesené pravomoci stanoví, že finanční prostředky Unie pro vnitrostátní včelařské programy budou i nadále přidělovány podle podílu úlů v jednotlivých členských státech, avšak členské státy budou muset disponovat spolehlivou metodou, jíž každoročně v období od 1. září do 31. prosince určí počet úlů. CS 2 CS
4 Akt v přenesené pravomoci ponechává na členských státech, aby rozhodly, jaká metoda má být k určení počtu úlů použita, ale za účelem harmonizace údajů mezi členskými státy stanoví období, během něhož se počet úlů určuje. Aby se kromě toho umožnilo členským státům s velmi malým odvětvím včelařství zavést nákladově efektivní včelařský program, stanoví se konkrétní minimální částka podpory Unie ve výši EUR na každý včelařský program. Metoda přidělování prostředků byla prodiskutována s odborníky z členských států a akt v přenesené pravomoci zajišťuje kompromis mezi zájmy členských států s velkým odvětvím včelařství, které byly pro systém povinné registrace pro spočítání úlů, a členskými státy s menším odvětvím včelařství, které chtějí minimalizovat administrativní zátěž. Tento akt v přenesené pravomoci rovněž ukládá členským státům povinnost zajistit, aby nedocházelo k dvojímu financování v rámci včelařských programů a programů rozvoje venkova. Akt v přenesené pravomoci rovněž nabízí členským státům možnost zařadit do probíhajících včelařských programů nová opatření v odvětví včelařství zavedená reformou SZP. CS 3 CS
5 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o podporu v odvětví včelařství EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 1, a zejména na čl. 56 odst. 1, čl. 223 odst. 2 a čl. 231 odst. 1 uvedeného nařízení, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 2, a zejména na čl. 106 odst. 5 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení (EU) č. 1308/2013 nahradilo nařízení Rady (ES) č. 1234/ a stanoví nová pravidla týkající se podpory v odvětví včelařství. V tomto ohledu nařízení také zmocňuje Komisi k přijímání aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů. V zájmu zajištění hladkého fungování režimu podpory v novém právním rámci musejí být některá pravidla přijata prostřednictvím těchto aktů. Tyto akty by měly nahradit nařízení Komise (ES) č. 917/ (2) Článek 55 nařízení (EU) č. 1308/2013 stanoví, že členské státy mohou vypracovat vnitrostátní programy pro odvětví včelařství na období tří let (dále jen včelařské programy ). Je nezbytné stanovit základ pro přidělování finančního příspěvku Unie zúčastněným členským státům. (3) Počet úlů v jednotlivých zúčastněných členských státech je ukazatelem velikosti odvětví včelařství v těchto členských státech. Jednoduchý základ pro přidělování příspěvku Unie včelařským programům představuje podíl každého zúčastněného členského státu na celkovém počtu úlů v Unii Úř. věst. L 347, , s Úř. věst. L 347, , s Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty ( jednotné nařízení o společné organizaci trhů ) ( Úř. věst. L 299, , s. 1). Nařízení Komise (ES) č. 917/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 797/2004 o opatřeních ke zlepšení obecných podmínek pro produkci včelařských produktů a jejich uvádění na trh (Úř. věst. L 163, , s. 83). CS 4 CS
6 (4) Aby se zajistilo správné rozdělení finančních prostředků Unie, měly by mít zúčastněné členské státy spolehlivou metodu k určení počtu úlů na svém území. (5) Jelikož se počet úlů během ročních období liší, je nezbytné stanovit období, kdy se počet úlů určuje. (6) Komise potřebuje znát počet úlů v jednotlivých členských státech nejen za účelem přidělení příspěvku Unie včelařským programům, ale také proto, aby bylo možné sledovat vývoj počtu úlů v jednotlivých členských státech, a vyhodnotit tak dopad podpůrných opatření na odvětví včelařství a informovat evropské občany. Zúčastněné členské státy by proto měly Komisi o počtu úlů určeném v souladu s tímto nařízením každoročně podávat zprávu. (7) Aby mohly všechny členské státy zavést nákladově efektivní včelařský program, měla by se stanovit konkrétní minimální výše podpory Unie na program. (8) V zájmu účinného a účelného využívání finančních prostředků Unie určených pro včelařství je nutné, aby členské státy zabránily dvojímu financování svých včelařských programů v rámci podpory v odvětví včelařství podle článku 55 nařízení (EU) č. 1308/2013 a podpory rozvoje venkova podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/ (9) Pro ty členské státy, které nepřijaly euro, je nezbytné stanovit pravidla pro stanovení směnného kurzu použitelného na financování včelařských programů. Rozhodnou skutečností pro směnný kurz, který se použije, by měla být rozhodná skutečnost podle čl. 34 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 907/ (10) V zájmu zajištění hladkého přechodu z opatření v odvětví včelařství stanovených nařízením (ES) č. 1234/2007 na opatření stanovená nařízením (EU) č. 1308/2013 by členské státy měly mít možnost zahrnout do svých včelařských programů schválených před 1. lednem 2014 nová opatření v odvětví včelařství uvedená v čl. 55 odst. 4 nařízení (EU) č. 1308/2013. (11) Je nezbytné stanovit přechodná opatření pro přidělování příspěvku Unie na včelařské programy v období Aby se zajistila kontinuita s včelařskými programy na období a všem členským státům poskytl dostatečný čas ke stanovení spolehlivé metody, jíž v období od 1. září do 31. prosince určí počet úlů připravených k přezimování, měly by se finanční prostředky Unie určené pro včelařské programy na období přidělovat na základě počtu úlů, který členské státy sdělily v roce 2013 ve svých včelařských programech na období (12) V zájmu jasnosti a právní jistoty by nařízení (ES) č. 917/2004 mělo být zrušeno, 5 6 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 ze dne 17. prosince 2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 (Úř. věst. L 347, , s. 487). Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 907/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o platební agentury a další subjekty, finanční řízení, schválení účetní závěrky, jistoty a použití eura (Úř. věst. L 255, , s. 18). CS 5 CS
7 PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Úly Pro účely tohoto nařízení se pojmem úl rozumí jednotka obsahující včelstvo používané pro produkci medu, jiných včelařských produktů nebo včelího šlechtitelského materiálu a všechny prvky nezbytné pro jeho přežití. Článek 2 Metoda pro určení počtu úlů Členské státy, které předkládají vnitrostátní programy pro odvětví včelařství podle článku 55 nařízení (EU) č. 1308/2013 (dále jen včelařské programy ), mají k dispozici spolehlivou metodu, jíž každoročně v období od 1. září do 31. prosince určí počet úlů připravených k přezimování nacházejících se na jejich území. Článek 3 Oznámení počtu úlů Od roku 2017 členské státy, které předkládají včelařské programy, oznamují každoročně Komisi počet úlů na svém území připravených k přezimování určený v souladu s metodou uvedenou v článku 2. Článek 4 Příspěvek Unie na včelařské programy Příspěvek Unie na včelařské programy se členským státům s včelařskými programy přiděluje v poměru k průměrnému celkovému počtu úlů oznámenému těmito členskými státy v souladu s článkem 3 během dvou kalendářních let bezprostředně předcházejících oznámení včelařských programů Komisi. Minimální příspěvek Unie činí EUR na včelařský program. Pokud je částka finančních prostředků Unie požadovaná členským státem na jeho včelařský program nižší než příděl vyplývající z prvního pododstavce, lze příspěvek Unie na včelařské programy ostatních členských států zvýšit úměrně k počtu úlů, který jednotlivé státy oznámily. Článek 5 Zamezení dvojímu financování CS 6 CS
8 Členské státy zajistí, aby nedocházelo k dvojímu financování včelařských programů v rámci podpory v odvětví včelařství podle článku 55 nařízení (EU) č. 1308/2013 a podpory rozvoje venkova podle nařízení (EU) č. 1305/2013. Článek 6 Rozhodná skutečnost pro směnný kurz V případě částek vyplácených v rámci podpory v odvětví včelařství podle článku 55 nařízení (EU) č. 1308/2013 je rozhodnou skutečností pro směnný kurz rozhodná skutečnost podle čl. 34 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 907/2014. Nařízení (ES) č. 917/2004 se zrušuje. Článek 7 Zrušení Nařízení (ES) č. 917/2004 se však i nadále použije pro včelařské programy schválené před 1. lednem 2014 až do ukončení těchto programů. Článek 8 Přechodná opatření 1. Členské státy mohou své včelařské programy schválené před 1. lednem 2014 upravit za účelem zařazení nových opatření v odvětví včelařství uvedených v čl. 55 odst. 4 nařízení (EU) č. 1308/ Přidělení finančních prostředků Unie pro včelařské programy na období se provádí na základě počtu úlů, který členské státy sdělily v roce 2013 ve svých včelařských programech na období Článek 9 Vstup v platnost Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne Za Komisi předseda Jean-Claude JUNCKER CS 7 CS
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 21. srpna 2013 (OR. en) 13083/13 AGRI 527 AGRIORG 104
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 21. srpna 2013 (OR. en) 13083/13 AGRI 527 AGRIORG 104 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise Datum přijetí: 16. srpna
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 8. července 2008 (10.07) (OR. en) 11369/08 Interinstitucionální spis: 2008/0144 (CNS) PECHE 183 NÁVRH
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 8. července 2008 (10.07) (OR. en) 11369/08 Interinstitucionální spis: 2008/0144 (CNS) PECHE 183 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 8. července 2008 Předmět: Návrh nařízení