Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=215341&pageIndex=0&doclang=MT&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=2527721
Timestamp: 2019-08-21 16:33:52+00:00
Document Index: 1213085

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ']

24 ta’ Ġunju 2019 (*)
li għandha bħala suġġett rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu skont l-Artikolu 258 TFUE, ippreżentat fit‑2 ta’ Ottubru 2018,
Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn K. Banks, H. Krämer u S. L. Kalėda, bħala aġenti,
Ir-Repubblika tal-Polonja, irrappreżentata minn B. Majczyna, K. Majcher u S. Żyrek, bħala aġenti,
L-Ungerija, irrappreżentata minn M. Z. Fehér, bħala aġent,
magħmula minn K. Lenaerts, President, R. Silva de Lapuerta, Viċi President, A. Prechal (Relatur), M. Viaras u E. Regan, Presidenti ta’ Awla, E. Juhász, M. Ilešič, J. Malenovský, L. Bay Larsen, D. Šváby, C. Vajda, P. G. Xuereb, N. Piçarra, L. S. Rossi u I. Jarukaitis, Imħallfin,
wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat‑12 ta’ Frar 2019,
wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tal‑11 ta’ April 2019,
1 Permezz tar-rikors tagħha, il-Kummissjoni Ewropea titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata li, minn naħa, billi tnaqqas l-età tal-irtirar tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema, il-Polonja) u billi din il-miżura tiġi applikata għal imħallfin fil-kariga maħtura f’din il-qorti qabel it‑3 ta’ April 2018 u, min-naħa l-oħra, billi tagħti lill-President tar-Repubblika s-setgħa diskrezzjonali li jestendi l-funzjoni ġudizzjarja attiva tal-imħallfin ta’ din il-qorti lil hinn mill-età tal-irtirar stabbilita mill-ġdid, ir-Repubblika tal-Polonja naqset milli twettaq l-obbligi tagħha bis-saħħa tad-dispożizzjonijiet tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE flimkien mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (iktar ’il quddiem il-“Karta”).
2 L-Artikolu 2 TUE jaqra kif ġej:
3 L-Artikolu 19(1) TUE jiddisponi:
“Il-Qorti tal-Ġustizzja ta’ l-Unjoni Ewropea għandha tinkludi l-Qorti tal-Ġustizzja, il-Qorti Ġenerali u l-qrati speċjalizzati. Hija għandha tara li d-dritt ikun rispettat fl-interpretazzjoni u fl-applikazzjoni tat-Trattati.
L-Istati Membri għandhom jipprovdu r-rimedji meħtieġa sabiex jassiguraw protezzjoni legali effettiva fl-oqsma koperti mid-dritt ta’ l-Unjoni.”
4 It-Titolu VI tal-Karta, intitolat “Ġustizzja”, jinkludi l-Artikolu 47, intitolat “Id-dritt għal rimedju effettiv u għal proċess imparzjali”, li jiddisponi:
Kull persuna għandha d-dritt għal smigħ ġust u pubbliku fi żmien raġjonevoli minn qorti indipendenti u imparzjali, stabbilita minn qabel bil-liġi. […]
5 Skont l-Artikolu 51 tal-Karta:
6 L-Artikolu 183(3) tal-Kostituzzjoni jipprevedi li l-Ewwel President tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) għandu jinħatar għal perijodu ta’ sitt snin.
7 Skont l-Artikolu 186(1) tal-Kostituzzjoni:
“Il-Krajowa Rada Sądownictwa [il-Kunsill Nazzjonali għall-Ġudikatura] huwa l-gwardjan tal-indipendenza tal-qrati u tal-imħallfin.”
8 L-Artikolu 187 tal-Kostituzzjoni jiddisponi:
“1. Il-Kunsill Nazzjonali għall-Ġudikatura huwa kompost minn:
1) l-Ewwel President tas-[Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema)], il-Ministru tal-Ġustizzja, il-President tan-[Naczelny Sąd Administracyjny (il-Qorti Amministrattiva Suprema)] u persuna maħtura mill-President tar-Repubblika,
2) ħmistax-il membru eletti minn fost l-imħallfin tas-[Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema)], il-qrati tad-dritt komuni, il-qrati amministrattivi u l-qrati militari,
3) erba’ membri eletti mis-[Sejm (il-Parlament)] minn fost id-deputati u żewġ membri eletti mis-Senat minn fost is-senaturi.
3. Il-mandat tal-membri eletti tal-Kunsill Nazzjonali għall-Ġudikatura huwa ta’ erba’ snin.
4. Ir-regoli, il-qasam ta’ attività, il-metodu ta’ ħidma tal-Kunsill Nazzjonali għall-Ġudikatura kif ukoll il-mod li bih jiġu eletti l-membri tiegħu huma ddefiniti mil-liġi.”
9 L-Artikolu 30 tal-ustawa o Sądzie Najwyższym (il-Liġi dwar il-Qorti Suprema) tat‑23 ta’ Novembru 2002 (Dz. U. 2002, titlu 240), stabbilixxa l-età tal-irtirar għall-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) għal 70 sena. Bis-saħħa ta’ din id-dispożizzjoni, l-imħallfin ta’ din il-qorti kellhom ukoll il-possibbiltà, sa mhux iktar tard minn sitt xhur qabel ma jilħqu l-età ta’ 70 sena, li jibagħtu lill-Ewwel President ta’ din il-qorti dikjarazzjoni li tindika x-xewqa tagħhom li jkomplu jeżerċitaw il-funzjonijiet tagħhom u li jippreżentaw ċertifikat li jattesta li l-istat ta’ saħħa tagħhom jippermettilhom iservu bħala mħallfin, f’liema każ ikunu intitolati jeżerċitaw il-funzjonijiet tagħhom sakemm jagħlqu t-72 sena.
10 Fl‑20 ta’ Diċembru 2017, il-President tar-Repubblika ffirma l-ustawa o Sądzie Najwyższym (il-Liġi dwar il-Qorti Suprema) tat‑8 ta’ Diċembru 2017 (Dz. U. tal‑2018, titlu 5, iktar ’il quddiem il-“Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema”), li daħlet fis-seħħ fit‑3 ta’ April 2018. Din il-liġi ġiet emendata diversi drabi, b’mod partikolari, mill-ustawa o zmianie ustawy – Prawo o ustroju sądów powszechnych, ustawy o Sądzie Najwyższym oraz niektórych innych ustaw (il-Liġi li Temenda l-Liġi dwar l-Organizzazzjoni tal-Qrati tad-Dritt Komuni, il-Liġi dwar il-Qorti Suprema u Ċerti Liġijiet Oħra) tal‑10 ta’ Mejju 2018 (Dz. U. tal‑2018, titlu 1045, iktar ’il quddiem il-“Liġi Emendatorja tal‑10 ta’ Mejju 2018”).
11 Skont l-Artikolu 37 tal-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema:
1b. Meta jagħti l-opinjoni msemmija fil-paragrafu 1a, il-Kunsill Nazzjonali għall-Ġudikatura għandu jieħu inkunsiderazzjoni l-interess tas-sistema ġudizzjarja jew interess soċjali importanti, b’mod partikolari l-assenjazzjoni effiċjenti tal-membri tas-[Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema)] jew il-ħtiġijiet li jirriżultaw mill-ammont ta’ xogħol ta’ ċerti awli tas-[Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema)].
4. L-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tingħata għal perijodu ta’ tliet snin, li jista’ jiġġedded darba. Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 3 għandhom japplikaw mutatis mutandis. […]”
12 L-Artikolu 39 ta’ din il-liġi jiddisponi:
“Il-President tar-Repubblika tal-Polonja għandu jistabbilixxi d-data li fiha mħallef tas-[Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema]) jitlaq jew jirtira.”
13 L-Artikolu 111 tal-imsemmija liġi jipprevedi:
14 Minbarra d-dispożizzjonijiet li jemendaw il-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema, il-Liġi Emendatorja tal‑10 ta’ Mejju 2018 fiha ċerti dispożizzjonijiet awtonomi li jirregolaw il-proċedura għall-estensjoni tal-funzjoni ġudizzjarja attiva tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) li laħqu l-età tal-irtirar mhux iktar tard mit‑3 ta’ Lulju 2018. L-Artikolu 5 tal-Liġi Emendatorja huwa fformulat kif ġej:
“Il-President tar-Repubblika tal-Polonja għandu jibgħat immedjatament lill-Kunsill Nazzjonali għall-Ġudikatura d-dikjarazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 37(1) u fl-Artikolu 111(1) tal-Liġi [l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema] li huwa ma eżaminax fid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din il-liġi, għall-opinjoni tiegħu. Il-Kunsill Nazzjonali għall-Ġudikatura għandu jagħti l-opinjoni tiegħu fi żmien 30 jum mill-jum li fih intalab jagħmel dan mill-President tar-Repubblika tal-Polonja. Il-President tar-Repubblika tal-Polonja jista’ jawtorizza lil imħallef tas-[Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) ikompli jeżerċita l-funzjonijiet tiegħu fi żmien 60 jum mill-jum li fih tkun waslitlu l-opinjoni tal-Kunsill Nazzjonali għall-Ġudikatura jew mill-iskadenza tat-terminu li fih kellha tiġi kkomunikata din l-opinjoni. Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 37(2) sa (4) tal-Liġi [l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema], kif emendata b’din il-liġi, għandhom japplikaw mutatis mutandis.”
15 Fid-dawl tal-fatt li, bl-adozzjoni tal-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema u l-liġijiet sussegwenti li jemendawha, ir-Repubblika tal-Polonja kienet naqset milli twettaq l-obbligi tagħha skont id-dispożizzjonijiet tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE flimkien mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 47 tal-Karta, fit‑2 ta’ Lulju 2018, il-Kummissjoni bagħtet ittra ta’ intimazzjoni lil dan l-Istat Membru. Dan tal-aħħar wieġeb b’ittra datata t‑2 ta’ Awwissu 2018, li fiha kkontesta kwalunkwe ksur tad-dritt tal-Unjoni.
16 Fl‑14 ta’ Awwissu 2018, il-Kummissjoni ħarġet opinjoni motivata li fiha sostniet li l-leġiżlazzjoni nazzjonali msemmija fil-punt preċedenti tikser dawn id-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni. Konsegwentement, din l-istituzzjoni stiednet lir-Repubblika tal-Polonja sabiex tieħu l-miżuri meħtieġa sabiex tikkonforma ruħha mal-opinjoni motivata f’terminu ta’ xahar minn meta tirċievi din l-opinjoni. Dan l-Istat Membru wieġeb b’ittra datata l‑14 ta’ Settembru 2018 li fiha wasal għall-konklużjoni li l-allegat ksur ma kienx jeżisti.
17 F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Kummissjoni ddeċidiet li tippreżenta dan ir-rikors.
18 Permezz ta’ att separat, ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja fit‑2 ta’ Ottubru 2018, il-Kummissjoni ressqet talba għal miżuri provviżorji skont l-Artikolu 279 TFUE u l-Artikolu 160(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja intiżi, sabiex sakemm tinqata’ s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar il-mertu, ir-Repubblika tal-Polonja tiġi ordnata:
– tissospendi l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 37(1) sa (4) u tal-Artikolu 111(1) u (1a) tal-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema, tal-Artikolu 5 tal-Liġi Emendatorja tal‑10 ta’ Mejju 2018, kif ukoll kwalunkwe miżura meħuda skont dawn id-dispożizzjonijiet;
– tieħu kwalunkwe miżura neċessarja sabiex tiżgura li l-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) ikkonċernati mill-imsemmija dispożizzjonijiet jistgħu jibqgħu jwettqu l-funzjonijiet tagħhom fil-pożizzjoni li kellhom fid-data tat‑3 ta’ April 2018, id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema, filwaqt li jgawdu l-istess status u l-istess drittijiet u kundizzjonijiet ta’ impjieg li kienu jibbenefikaw minnhom sat‑3 ta’ April 2018;
– tikkomunika lill-Kummissjoni, mhux iktar tard minn xahar wara n-notifika tad-digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja li jordna l-miżuri provviżorji mitluba, u mbagħad, regolarment kull xahar, kull miżura meħuda sabiex tikkonforma ruħha bis-sħiħ ma’ dan id-digriet.
19 Il-Kummissjoni talbet ukoll, bis-saħħa tal-Artikolu 160(7) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, l-għoti tal-miżuri provviżorji msemmija fil-punt preċedenti qabel mal-konvenuta ppreżentat l-osservazzjonijiet tagħha, minħabba r-riskju immedjat ta’ dannu gravi u irreparabbli fir-rigward tal-prinċipju ta’ protezzjoni ġudizzjarja effettiva fil-kuntest tal-applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni.
20 Permezz tad-digriet tiegħu tad‑19 ta’ Ottubru 2018, Il‑Kummissjoni vs Il‑Polonja (C‑619/18 R, mhux ippubblikat, EU:C:2018:852), il-Viċi President tal-Qorti tal-Ġustizzja laqa’ b’mod provviżorju din it-talba tal-aħħar sal-għoti tad-digriet li jagħlaq il-proċeduri għal miżuri provviżorji.
21 Fit‑23 ta’ Ottubru 2018, skont l-Artikolu 161(1) tar-Regoli tal-Proċedura, il-Viċi President tal-Qorti tal-Ġustizzja rrefera din it-talba lill-Qorti tal-Ġustizzja, li, fid-dawl tal-importanza ta’ din it-talba, allokat it-trattament tagħha lill-Awla Manja konformement mal-Artikolu 60(1) ta’ dawn ir-regoli.
22 Permezz ta’ digriet tas‑17 ta’ Diċembru 2018, Il‑Kummissjoni vs Il‑Polonja (C‑619/18 R, EU:C:2018:1021), il-Qorti tal-Ġustizzja laqgħet it-talba għal miżuri provviżorji tal-Kummissjoni sakemm tingħata s-sentenza li tagħlaq din il-kawża.
23 Barra minn hekk, permezz tad-digriet tiegħu tal‑15 ta’ Novembru 2018, Il‑Kummissjoni vs Il‑Polonja (C‑619/18, EU:C:2018:910), il-President tal-Qorti tal-Ġustizzja ddeċieda, fuq talba tal-Kummissjoni, li jissuġġetta din il-kawża għall-proċedura mħaffa prevista fl-Artikolu 23a tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea u fl-Artikolu 133 tar-Regoli tal-Proċedura.
24 Permezz ta’ digriet tad‑9 ta’ Jannar 2019, il-President tal-Qorti tal-Ġustizzja aċċetta li l-Ungerija tintervjeni fit-tilwima insostenn tat-talbiet tar-Repubblika tal-Polonja.
25 Fir-rikors tagħha, il-Kummissjoni tinvoka żewġ ilmenti bbażati fuq ksur tal-obbligi li jirriżultaw, għall-Istati Membri, mid-dispożizzjonijiet tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE flimkien mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 47 tal-Karta.
26 Permezz tal-ewwel ilment tagħha, il-Kummissjoni tikkritika lir-Repubblika tal-Polonja talli kisret tali obbligi minħabba li l-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema, bi ksur tal-prinċipju ta’ indipendenza tal-imħallfin u, b’mod partikolari, tal-prinċipju ta’ irremovabbiltà taghom, ipprovdiet għall-applikazzjoni tal-miżura intiża sabiex titnaqqas l-età tal-irtirar tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema), għall-imħallfin fil-kariga li nħatru f’din il-qorti qabel it‑3 ta’ April 2018, data tad-dħul fis-seħħ ta’ din il-liġi. Permezz tat-tieni lment tagħha, il-Kummissjoni tikkritika lil dan l-Istat Membru talli kiser dawn l-obbligi billi, permezz ta’ din il-liġi, u bi ksur tal-prinċipju ta’ indipendenza tal-imħallfin, huwa ta lill-President tar-Repubblika s-setgħa diskrezzjonali sabiex jestendi, f’żewġ okkażjonijiet, kull waħda għal perijodu ta’ tliet snin, il-funzjoni ġudizzjarja attiva tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema), lil hinn mill-età tal-irtirar stabbilita mill-ġdid.
Fuq iż-żamma tas-suġġett tal-kawża
27 Matul is-seduta, ir-Repubblika tal-Polonja sostniet li d-dispożizzjonijiet nazzjonali kollha kkontestati mill-Kummissjoni fir-rikors tagħha tħassru u li l-effetti kollha ta’ dawk id-dispożizzjonijiet ġew annullati mill-ustawa o zmianie ustawy o Sądzie Najwyższym (il-Liġi li Temenda l-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema) tal‑21 ta’ Novembru 2018 (Dz. U. tal‑2018, titlu 2507), iffirmata mill-President tar-Repubblika fis‑17 ta’ Diċembru 2018 u li daħlet fis-seħħ fl‑1 ta’ Jannar 2019.
28 Skont dan l-Istat Membru, bis-saħħa ta’ din il-liġi, l-imħallfin fil-kariga fis-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) li diġà kienu ġew affettwati bit-tnaqqis tal-età tal-irtirar implimentata mil-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema, kienu, fil-fatt, miżmuma jew reġgħu ddaħħlu f’din il-qorti, skont il-kundizzjonijiet fis-seħħ qabel l-adozzjoni ta’ din l-aħħar liġi, bl-eżerċizzju tal-funzjonijiet tagħhom ikun, barra minn hekk, meqjus li tkompla mingħajr interruzzjoni. Id-dispożizzjonijiet li jippermettu lill-President tar-Repubblika jawtorizza l-estensjoni tal-eżerċizzju tal-funzjonijiet ta’ mħallef tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) meta tintlaħaq l-età normali tal-irtirar kienu tħassru huma wkoll. F’dawn iċ-ċirkustanzi, skont ir-Repubblika tal-Polonja, il-proċedura preżenti intiża għal konstatazzjoni ta’ nuqqas ta’ obbligu ma għadx għandha skop.
29 Min-naħa tagħha, waqt is-seduta, il-Kummissjoni indikat iż-żamma tar-rikors tagħha.
30 F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, hekk kif jirriżulta minn ġurisprudenza stabbilita, l-eżistenza ta’ nuqqas għandu jkun evalwat fid-dawl ta’ kif kienet is-sitwazzjoni tal-Istat Membru inkwistjoni fi tmiem it-terminu stabbilit fl-opinjoni motivata u li l-bidliet li jkunu seħħew sussegwentement ma għandhomx jittieħdu inkunsiderazzjoni mill-Qorti tal-Ġustizzja (ara, b’mod partikolari, is-sentenza tas‑6 ta’ Novembru 2012, Il‑Kummissjoni vs L‑Ungerija, C‑286/12, EU:C:2012:687, punt 41 u l-ġurisprudenza ċċitata).
31 F’din il-kawża huwa stabbilit li d-dispożizzjonijiet tal-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema li kienu kkontestati mill-Kummissjoni permezz ta’ dan ir-rikors kienu għadhom fis-seħħ fid-data meta skada t-terminu stabbilit mill-Kummissjoni fl-opinjoni motivata tagħha. Għaldaqstant hemm lok għall-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tiddeċiedi dwar dan ir-rikors, u dan minkejja li d-dħul fis-seħħ tal-Liġi li Temenda l-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema tal‑21 ta’ Novembru 2018 kellu l-effett li jelimina b’mod retroattiv l-effetti kollha tad-dispożizzjonijiet nazzjonali kkontestati mill-Kummissjoni, peress li fil-fatt tali avveniment ma setax jitqies, minħabba li kien seħħ wara li skada t-terminu previst mill-opinjoni motivata (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas‑6 ta’ Novembru 2012, Il‑Kummissjoni vs L‑Ungerija, C‑286/12, EU:C:2012:687, punt 45).
Fuq il-portata tar-rikors
32 Matul is-seduta, il-Kummissjoni ppreċiżat li, permezz tar-rikors tagħha, hija essenzjalment talbet li jiġi kkonstatat il-ksur tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE moqri fid-dawl tal-Artikolu 47 tal-Karta. Fil-fehma tal-Kummissjoni, il-kunċett ta’ protezzjoni ġudizzjarja effettiva msemmi fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE għandu fil-fatt jiġi interpretat fid-dawl tal-kontenut tal-Artikolu 47 tal-Karta u, b’mod partikolari, tal-garanziji inerenti fid-dritt għal rimedju effettiv kif previst minn din l-aħħar dispożizzjoni, b’tali mod li l-ewwel waħda minn dawn id-dispożizzjonijiet timplika li ż-żamma tal-indipendenza ta’ qorti bħal ma hija s-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema), li lilha jiġi fdat il-kompitu tal-interpretazzjoni u l-applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni, trid tiġi ggarantita.
33 Għaldaqstant, sabiex tittieħed deċiżjoni dwar dan ir-rikors, hemm lok li jiġi eżaminat jekk ir-Repubblika tal-Polonja naqsitx milli tissodisfa l-obbligi tagħha bis-saħħa tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE.
Dwar l-applikabbiltà u l-portata tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE
34 Billi bbażat, b’mod partikolari, fuq is-sentenzi tas‑27 ta’ Frar 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses (C‑64/16, EU:C:2018:117), u tal‑25 ta’ Lulju 2018, Minister for Justice and Equality (Nuqqasijiet tas-sistema ġudizzjarja) (C‑216/18 PPU, EU:C:2018:586), il-Kummissjoni ssostni li, sabiex l-Istati Membri jikkonformaw mal-obbligi imposti fuqhom mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE li jipprevedi sistema ta’ rimedji li jiżguraw stħarriġ ġudizzjarju effettiv fl-oqsma koperti mid-dritt tal-Unjoni, huma meħtieġa, b’mod partikolari, jiżguraw li l-qrati nazzjonali li jistgħu jiddeċiedu fuq kwistjonijiet li jikkonċernaw l-applikazzjoni jew l-interpretazzjoni ta’ dan id-dritt jissodisfaw ir-rekwiżit ta’ indipendenza tal-imħallfin, b’din tal-aħħar tkun parti essenzjali mid-dritt fundamentali għal smigħ xieraq kif iggarantit, b’mod partikolari, mit-tieni paragrafu tal-Artikolu 47 tal-Karta.
35 Peress li s-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) hija waħda minn qawn il-qrati, id-dispożizzjonijiet nazzjonali li jirregolaw il-kompożizzjoni, l-istruttura organizzattiva u l-mod ta’ kif din il-qorti topera għandhom jiżguraw li din tissodisfa dan ir-rekwiżit ta’ indipendenza.
36 Fil-fatt, dan ir-rekwiżit jikkonċerna mhux biss l-iżvolġiment ta’ proċedura speċifika iżda wkoll il-mod kif tiġi organizzata l-ġustizzja. Miżura nazzjonali li, b’mod ġenerali, taffettwa l-indipendenza tal-qrati nazzjonali jkollha l-konsegwenza li ma jkunx hemm iktar iggarantit rimedju ġudizzjarju effettiv, b’mod partikolari, meta dawn il-qrati japplikaw jew jinterpretaw id-dritt tal-Unjoni.
37 Ir-Repubblika tal-Polonja, sostnuta f’dan ir-rigward mill-Ungerija, targumenta li regoli nazzjonali bħal dawk ikkontestati mill-Kummissjoni f’dan ir-rikors ma jistgħux ikunu suġġetti għal stħarriġ fir-rigward tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE u tal-Artikolu 47 tal-Karta.
38 Fil-fatt, minn naħa, dawn id-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni ma jagħtu lok għall-ebda deroga mill-prinċipju ta’ għoti tal-kompetenzi, li jirregola l-kompetenzi tal-Unjoni u li jirriżulta mill-Artikolu 4(1), mill-Artikolu 5(1) u (2) u mill-Artikolu 13(2) TUE. Madankollu, huwa stabbilit li l-organizzazzjoni tal-ġustizzja nazzjonali tikkostitwixxi kompetenza esklużivament irreżervata għall-Istati Membri, b’tali mod li l-Unjoni ma tkunx tista’ tassumi kompetenza f’dan il-qasam.
39 Min-naħa l-oħra, it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE u l-Artikolu 47 tal-Karta, bħalma huma l-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni bħall-prinċipju ta’ indipendenza tal-imħallfin, għandhom japplikaw biss f’sitwazzjonijiet irregolati mid-dritt tal-Unjoni.
40 Madankollu, ir-regoli nazzjonali kkontestati mill-Kummissjoni f’din il-kawża ma għandhom l-ebda rabta mad-dritt tal-Unjoni u f’dan ir-rigward huma differenti mil-leġiżlazzjoni nazzjonali li fir-rigward tagħha ngħatat is-sentenza tas‑27 ta’ Frar 2018, Associação Sindal dos Juízes Portugueses (C‑64/16, EU:C:2018:117), leġiżlazzjoni li, minn naħa tagħha, kienet relatata mal-għoti ta’ assistenza finanzjarja mill-Unjoni lil Stat Membru fil-kuntest tal-ġlieda kontra d-defiċits baġitarji eċċessivi u, konsegwentement, adottati fl-applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni.
41 L-Artikolu 47 tal-Karta ma japplikax f’dan il-każ, fid-dawl tal-assenza ta’ sitwazzjoni ta’ implimentazzjoni tad-dritt tal-Unjoni fis-sens tal-Artikolu 51(1) ta’ din. Barra minn hekk mill-Artikolu 6(1) TUE kif ukoll mill-Artikolu 51(2) tal-Karta u mill-Protokoll Nru 30 dwar l-applikazzjoni tal-Karta għar-Repubblika tal-Polonja u għar-Renju Unit (ĠU 2010, C 83, p. 313) jirriżulta li l-Karta ma testendix il-kamp ta’ applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni lil hinn mill-kompetenzi ta’ din tal-aħħar.
42 Għandu jitfakkar li, hekk kif jirriżulta mill-Artikolu 49 TUE, li jipprevedi l-possibbiltà li kwalunkwe Stat Ewropew japplika sabiex isir membru tal-Unjoni, din tressaq flimkien Stati li ddeċidew b’mod ħieles u volontarju li jaderixxu mal-valuri komuni msemmija fl-Artikolu 2 TUE, li jirrispettaw dawk il-valuri u li jimpenjaw ruħhom li jippromwovuhom, peress li d-dritt tal-Unjoni jistrieħ fuq il-premessa bażika li kull Stat Membru jaqsam mal-Istati Membri l-oħra kollha, u jirrikonoxxi li huma jaqsmu miegħu, dawn il-valuri (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑10 ta’ Diċembru 2018, Wightman et, C‑621/18, EU:C:2018:999, punt 63 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata).
43 Din il-premessa timplika u tiġġustifika l-eżistenza tal-fiduċja reċiproka bejn l-Istati Membri u, b’mod partikolari, il-qrati tagħhom fir-rikonoxximent ta’ dawn il-valuri li fuqhom hija bbażata l-Unjoni, li fost dawn hemm l-istat tad-dritt, u, għaldaqstant, fl-osservanza tad-dritt tal-Unjoni li jimplementahom (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tas‑27 ta’ Frar 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses, C‑64/16, EU:C:2018:117, punt 30, kif ukoll tal‑25 ta’ Lulju 2018, Minister for Justice and Equality (Nuqqasijiet tas-sistema ġudizzjarja), C‑216/18 PPU, EU:C:2018:586, punt 35).
44 Għandu wkoll jitfakkar li sabiex jiġu żgurati l-karatteristiċi speċifiċi u l-awtonomija tal-ordinament ġuridiku tal-Unjoni, it-Trattati stabbilixxew sistema ġudizzjarja maħsuba sabiex tiżgura l-koerenza u l-unità fl-interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni (sentenza tas‑6 ta’ Marzu 2018, Achmea, C‑284/16, EU:C:2018:158, punt 35 u l-ġurisprudenza ċċitata).
45 B’mod partikolari, l-element ċentrali tas-sistema ġudizzjarja li ġiet imfassla b’dan il-mod huwa l-proċedura ta’ rinviju għal deċiżjoni preliminari prevista fl-Artikolu 267 TFUE li, filwaqt li tistabbilixxi djalogu bejn qorti u oħra, preċiżament bejn il-Qorti tal-Ġustizzja u l-qrati tal-Istati Membri, hija intiża li tiżgura koerenza u unità fl-interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni, li b’hekk tippermetti li jiġu żgurati l-effett sħiħ tiegħu u l-awtonomija tiegħu kif ukoll, fl-aħħar nett, in-natura partikolari tad-dritt stabbilit mit-Trattati (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas‑6 ta’ Marzu 2018, Achmea, C‑284/16, EU:C:2018:158, punt 37).
46 Fl-aħħar nett, hekk kif jirriżulta minn ġurisprudenza stabbilita, l-Unjoni hija unjoni tad-dritt li fiha l-partijiet fil-kawża għandhom id-dritt li jikkontestaw fil-qorti l-legalità ta’ kwalunkwe deċiżjoni jew att nazzjonali ieħor relatat mal-applikazzjoni fir-rigward tagħhom ta’ att tal-Unjoni (sentenzi tas‑27 ta’ Frar 2018, Associação Sindal dos Juízes Portugueses, C‑64/16, EU:C:2018:117, punt 31 u l-ġurisprudenza ċċitata, kif ukoll tal‑25 ta’ Lulju 2018, Minister for Justice and Equality (Nuqqasijiet tas-sistema ġudizzjarja), C‑216/18 PPU, EU:C:2018:586, punt 49).
47 F’dan il-kuntest, l-Artikolu 19 TUE, li jikkonkretizza l-valur tal-istat tad-dritt stabbilit fl-Artikolu 2 TUE, jagħti lill-qrati nazzjonali u lill-Qorti tal-Ġustizzja l-kompitu li jiżguraw l-applikazzjoni sħiħa tad-dritt tal-Unjoni fl-Istati Membri kollha kif ukoll il-protezzjoni ġudizzjarja li l-partijiet fil-kawża jiksbu minn dan id-dritt (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tas‑27 ta’ Frar 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses, C‑64/16, EU:C:2018:117, punt 32, kif ukoll tal‑25 ta’ Lulju 2018, Minister for Justice and Equality (Nuqqasijiet tas-sistema ġudizzjarja), C‑216/18 PPU, EU:C:2018:586, punt 50 u l-ġurisprudenza ċċitata).
48 Għal dan il-għan, u hekk kif previst mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE, l-Istati Membri għandhom jipprovdu r-rimedji meħtieġa sabiex jiżguraw lill-partijiet fil-kawża l-osservanza tad-dritt tagħhom għal protezzjoni ġudizzjarja effettiva fl-oqsma koperti mid-dritt tal-Unjoni. Għalhekk, l-Istati Membri għandhom jipprevedu sistema ta’ rimedji u ta’ proċeduri li jiżguraw stħarriġ ġudizzjarju effettiv fl-imsemmija oqsma (sentenza tas‑27 ta’ Frar 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses, C‑64/16, EU:C:2018:117, punt 34 u l-ġurisprudenza ċċitata).
49 Il-prinċipju ta’ protezzjoni ġudizzjarja effettiva tad-drittijiet li l-partijiet fil-kawża jibbażaw fuqu mid-dritt tal-Unjoni, li għalih jirreferi t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE, jikkostitwixxi, fil-fatt, prinċipju ġenerali tad-dritt tal-Unjoni li jirriżulta mill-prassi kostituzzjonali komuni għall-Istati Membri u li ġie stabbilit fl-Artikoli 6 u 13 tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet Fundamentali tal-Bniedem, iffirmat f’Ruma fl‑4 ta’ Novembru 1950 u li ġie affermat permezz tal-Artikolu 47 tal-Karta (sentenza tas‑27 ta’ Frar 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses, C‑64/16, EU:C:2018:117, punt 35 u l-ġurisprudenza ċċitata).
50 Fir-rigward tal-kamp ta’ applikazzjoni materjali tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE, għandu jitfakkar ukoll li din id-dispożizzjoni tirreferi għal “oqsma koperti mid-dritt tal-Unjoni”, indipendentement mis-sitwazzjoni li fiha l-Istati Membri jimplimentaw dan id-dritt, fis-sens tal-Artikolu 51(1) tal-Karta (sentenza tas‑27 ta’ Frar 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses, C‑64/16, EU:C:2018:117, punt 29).
51 Kuntrarjament għal dak sostnut mir-Repubblika tal-Polonja u mill-Ungerija f’dan ir-rigward, il-fatt li l-miżuri nazzjonali ta’ tnaqqis fis-salarji inkwistjoni fil-kawża li tat lok għas-sentenza tas‑27 ta’ Frar 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses (C‑64/16, EU:C:2018:117), ġew adottati minħabba raġunijiet imperattivi marbuta mal-eliminazzjoni tad-defiċit eċċessiv tal-baġit tal-Istat Membru kkonċernat u fil-kuntest ta’ programm ta’ assistenza finanzjarja mill-Unjoni għal dak l-Istat Membru, hekk kif jirriżulta mill-punti 29 sa 40 ta’ din is-sentenza, ma kellu ebda rwol fl-interpretazzjoni li wasslet sabiex il-Qorti tal-Ġustizzja tikkonkludi li t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE japplika fil-kawża inkwistjoni. Din il-konklużjoni kienet ibbażata fuq il-fatt li l-qorti nazzjonali kkonċernata minn din il-kawża, jiġifieri t-Tribunal de Contas (il-Qorti tal-Awdituri, il-Portugall), kienet, suġġetta għal stħarriġ mill-qorti tar-rinviju f’din il-kawża, tista’ tiddeċiedi, bħala qorti, dwar kwistjonijiet li jikkonċernaw l-applikazzjoni jew l-interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni u li għalhekk jaqgħu fl-oqsma koperti minn dan id-dritt (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas‑27 ta’ Frar 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses, C‑64/16, EU:C:2018:117, punt 40).
52 Barra minn hekk, għalkemm, hekk kif ifakkru r-Repubblika tal-Polonja u l-Ungerija, l-organizzazzjoni tal-ġustizzja fl-Istati Membri taqa’ fi ħdan il-kompetenza ta’ dawn tal-aħħar, xorta jibqa’ l-fatt li, meta jeżerċitaw din il-kompetenza, l-Istati Membri huma marbuta li jikkonformaw ruħhom mal-obbligi li jirriżultaw fil-konfront tagħhom mid-dritt tal-Unjoni (ara, b’analoġija, is-sentenzi tat‑13 ta’ Novembru 2018, Raugevicius, C‑247/17, EU:C:2018:898, punt 45, kif ukoll tas‑26 ta’ Frar 2019, Rimšēvičs u BĊE vs Il‑Latvja, C‑202/18 u C‑238/18, EU:C:2019:139, punt 57) u, b’mod partikolari, mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas‑27 ta’ Frar 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses, C‑64/16, EU:C:2018:117, punt 40). Barra minn hekk, billi tirrikjedi li l-Istati Membri jikkonformaw ma’ dawn l-obbligi, l-Unjoni bl-ebda mod ma titlob li hija stess teżerċita din il-kompetenza u lanqas għaldaqstant li tieħu din f’idejha, u dan kuntrarjament għal dak li allegat ir-Repubblika tal-Polonja.
53 Fl-aħħar nett, u fir-rigward tal-Protokoll Nru 30, għandu jiġi nnotatat li dan ma jikkonċernax it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE u barra minn hekk għandu jitfakkar li ma hijiex qed tqajjem dubji dwar l-applikabbiltà tal-Karta fil-Polonja u ma hijiex intiża sabiex teżenta lir-Repubblika tal-Polonja mill-obbligu li tosserva d-dispożizzjonijiet tal-Karta (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑21 ta’ Diċembru 2011, N. S. et, C‑411/10 u C‑493/10, EU:C:2011:865, punti 119 u 120).
54 Minn dak kollu li ntqal hawn fuq jirriżulta li t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE jimponi lill-Istati Membri kollha li jistabbilixxu r-rimedji legali meħtieġa sabiex jiżguraw protezzjoni ġudizzjarja effettiva, fis-sens b’mod partikolari tal-Artikolu 47 tal-Karta, fl-oqsma koperti mid-dritt tal-Unjoni (sentenza tal‑14 ta’ Ġunju 2017, Online Games et, C‑685/15, EU:C:2017:452, punt 54 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata).
55 B’mod iktar partikolari, kull Stat Membru għandu jiżgura, bis-saħħa tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE, li l-qrati, bħala “qorti” fis-sens kif iddefinit mid-dritt tal-Unjoni, li huma parti mis-sistema ta’ rimedji tal-Istati Membri fl-oqsma koperti mid-dritt tal-Unjoni, jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ protezzjoni ġudizzjarja effettiva (sentenzi tas‑27 ta’ Frar 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses, C‑64/16, EU:C:2018:117, punt 37, u tal‑25 ta’ Lulju 2018, Minister for Justice and Equality (Nuqqasijiet tas-sistema ġudizzjarja), C‑216/18 PPU, EU:C:2018:586, punt 52).
56 F’dan il-każ, huwa stabbilit li s-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) tista’ tissejjaħ sabiex tiddeċiedi dwar kwistjonijiet relatati mal-applikazzjoni jew mal-interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni u, bħala “qorti”, fis-sens iddefinit minn dan id-dritt, taqa’ taħt is-sistema Pollakka ta’ rimedji legali fl-“oqsma koperti mid-dritt tal-Unjoni” fis-sens tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE, b’tali mod li din il-qorti trid tissodisfa r-rekwiżiti ta’ protezzjoni ġudizzjarja effettiva (digriet tas‑17 ta’ Diċembru 2018, Il‑Kummissjoni vs Il‑Polonja, C‑619/18 R, EU:C:2018:1021, pun 43).
57 Sabiex jiġi żgurat li qorti bħas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) tkun tista’ toffri tali protezzjoni, il-preżervazzjoni tal-indipendenza ta’ tali qorti hija fundamentali hekk kif jikkonferma t-tieni paragrafu tal-Artikolu 47 tal-Karta, li jsemmi l-aċċess għal qorti “indipendenti” fost ir-rekwiżiti marbuta mad-dritt fundamentali għal rimedju effettiv (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tas‑27 ta’ Frar 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses, C‑64/16, EU:C:2018:117, punt 41, kif ukoll tal‑25 ta’ Lulju 2018, Minister for Justice and Equality (Nuqqasijiet tas-sistema ġudizzjarja), C‑216/18 PPU, EU:C:2018:586, punt 53).
58 Dan ir-rekwizit ta’ indipendenza tal-qrati, li huwa inerenti għall-kompitu li tittieħed deċiżjoni, jagħmel parti mill-kontenut essenzjali tad-dritt għal protezzjoni ġudizzjarja effettiva u tad-dritt fundamentali għal smigħ xieraq, li għandu importanza kardinali sa fejn jiggarantixxi l-protezzjoni tad-drittijiet kollha li l-partijiet fil-kawża jgawdu taħt id-dritt tal-Unjoni u l-ħarsien tal-valuri komuni għall-Istati Membri stabbiliti fl-Artikolu 2 TUE, b’mod partikolari tal-valur tal-istat tad-dritt (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑25 ta’ Lulju 2018, Minister for Justice and Equality (Nuqqasijiet tas-sistema ġudizzjarja), C‑216/18 PPU, EU:C:2018:586, punti 48 u 63).
59 Fid-dawl ta’ dak li ntqal iktar ’il fuq, ir-regoli nazzjonali kkontestati mill-Kummissjoni fir-rikors tagħha jistgħu jkunu suġġetti għal stħarriġ fir-rigward tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE u għaldaqstant huwa meħtieġ li jiġi eżaminat jekk il-ksur ta’ din id-dispożizzjoni, hekk kif allegat minn din l-istituzzjoni, seħħx.
Fuq l-ewwel ilment
60 Permezz tal-ewwel ilment tagħha, il-Kummissjoni tikkritika lir-Repubblika tal-Polonja talli kisret it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE, peress li l-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema kienet tipprevedi l-applikazzjoni tal-miżura intiża sabiex titnaqqas l-età tal-irtirar tal-imħallfin mis-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema), għall-imħallfin fil-kariga li nħatru f’din il-qorti qabel it‑3 ta’ April 2018, data tad-dħul fis-seħħ ta’ din il-liġi. B’dan il-mod, dan l-Istat Membru kiser il-prinċipju ta’ indipendenza tal-imħallfin u, b’mod partikolari, il-prinċipju ta’ irremovabbiltà tagħhom.
61 Il-Kummissjoni tinnota, f’dan ir-rigward, li bħala riżultat tal-Artikolu 37(1) u tal-Artikolu 111(1) u (1a) tal-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema, l-imħallfin ta’ din il-qorti li jkunu għalqu l-65 sena qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din il-liġi, jiġifieri t‑3 ta’ April 2018, jew l-iktar tard sat‑3 ta’ Lulju 2018, bħala prinċipju, jirtiraw mill‑4 ta’ Lulju 2018 u li dawk li jagħlqu l-65 sena bejn l‑4 ta’ Lulju 2018 u t‑3 ta’ April 2019 għandhom, bħala prinċipju, jirtiraw fit‑3 ta’ April 2019. Fir-rigward tal-imħallfin li jilħqu l-età ta’ 65 sena wara t‑3 ta’ April 2019, bħala prinċipju, huma għandhom jirtiraw kif jagħlqu l-65 sena.
62 Il-Kummissjoni tenfasizza, barra minn hekk, li dawn id-dispożizzjonijiet nazzjonali affettwaw minnufih 27 mit-72 imħallef tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema), li kienu fil-kariga fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema, inkluż l-Ewwel President ta’ din il-qorti. Fir-rigward ta’ dan tal-aħħar, din l-istituzzjoni tirrileva, barra minn hekk, li, konformement mal-Artikolu 183(3) tal-Kostituzzjoni, il-persuna kkonċernata ġiet maħtura għal mandat ta’ sitt snin li, f’dan il-każ, kellu jiskadi fit‑30 ta’ April 2020.
63 Issa, il-Kummissjoni tqis li, billi tipproċedi għal tali tnaqqis fl-età tal-irtirar għal dak li jikkonċerna l-imħallfin fil-kariga fi ħdan is-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema), filwaqt li tawtorizza barra minn hekk, fl-Artikoli 112 u 112a tal-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema, lill-President tar-Repubblika sabiex jiddeċiedi liberament, sat‑3 ta’ April 2019, li jżid in-numru ta’ pożizzjonijiet fi ħdan din il-qorti, ir-Repubblika tal-Polonja fetħet it-triq għal kompożizzjoni mill-ġdid profonda u immedjata ta’ din il-qorti, bi ksur tal-prinċipju ta’ irremovabbiltà tal-imħallfin bħala garanzija inerenti tal-indipendenza tagħhom u għaldaqstant tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE.
64 Il-Kummissjoni tqis li, għalkemm tnaqqis fl-età tal-irtirar tal-imħallfin ma jistax jiġi kompletament eskluż, miżuri xierqa, bħal perijodu tranżitorju jew approċċ gradwali li jipprevjeni l-użu ta’ tali tnaqqis bi skop moħbi ta’ tibdil fil-kompożizzjoni tal-qrati, huma, f’kull każ, meħtieġa sabiex, b’mod partikolari, tiġi evitata kull impressjoni li tqassir fit-tul tal-funzjoni ġudizzjarja tal-imħallfin ikkonċernati fil-fatt tkun iġġustifikata mill-attivitajiet imwettqa minn dawn l-imħallfin matul l-eżerċizzju attiv ta’ din il-funzjoni u ma jaffettwawx iċ-ċertezza tagħhom li jkunu jistgħu jkomplu jokkupaw il-pożizzjoni tagħhom.
65 Skont ir-Repubblika tal-Polonja, it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE ma jirrikjedix li, f’każ ta’ tnaqqis fl-età tal-irtirar, huwa obbligatorju li jkun hemm perijodu tranżitorju previst għall-imħallfin fil-kariga sabiex tiġi żgurata l-indipendenza tagħhom. Fil-fatt, peress li tali età tal-irtirar, li ġeneralment u awtomatikament tapplika għall-imħallfin kollha kkonċernati, ma tkunx tali li toħloq pressjoni li x’aktarx tinfluwenza lill-persuni kkonċernati fit-twettiq tal-funzjonijiet ġudizzjarji tagħhom.
66 Fl-ordinament ġuridiku Pollakk, il-garanziji ta’ indipendenza ġudizzjarja huma marbuta prinċipalment mal-protezzjoni tal-karattru permanenti tal-funzjoni ġudizzjarja, inkluża l-garanzija ta’ irremovabbiltà, l-immunità, remunerazzjoni deċenti, is-segretezza tad-deliberazzjonijiet, l-inkompatibbiltà bejn funzjonijiet ġudizzjarji u funzjonijiet pubbliċi oħra, l-obbligu ta’ newtralità politika u l-projbizzjoni ta’ eżerċizzju ta’ attività ekonomika. Tkeċċija ta’ mħallef hija permessa biss fil-każ tan-nuqqasijiet dixxiplinari l-iktar serji jew ta’ kundanna kriminali finali. Issa, l-irtirar ta’ mħallef ma jikkostitwixxix tkeċċija, peress li l-persuna kkonċernata tibqa’ żżomm it-titlu tagħha u, f’din il-kapaċità, iżżomm il-benefiċċju tal-immunità u d-dritt għal remunerazzjoni deċenti filwaqt li tkompli tkun suġġetta għal diversi regoli etiċi.
67 Barra minn hekk, mis-sentenzi tal‑21 ta’ Lulju 2011, Fuchs u Köhler (C‑159/10 u C‑160/10, EU:C:2011:508), kif ukoll tas‑27 ta’ Frar 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses (C‑64/16, EU:C:2018:117) jirriżulta li l-Istati Membri jżommu s-setgħa li jadattaw il-kundizzjonijiet tax-xogħol applikabbli għall-imħallfin u għalhekk l-età tal-irtirar tagħhom, b’mod partikolari, sabiex bħal f’dan il-każ, tiġi allinjata din l-età tal-irtirar ma’ dik prevista mis-sistema ġenerali tal-irtirar filwaqt li tittejjeb l-istruttura tal-etajiet tal-membri tal-qorti kkonċernata.
68 Fl-aħħar nett, li kieku kellu jiġi kkunsidrat li l-età tal-irtirar ta’ mħallef għandha tibqa’ rregolata mid-dritt fis-seħħ fid-data li fiha l-persuna kkonċernata bdiet teżerċita l-funzjonijiet tagħha, f’dan il-każ, għandu jittieħed inkunsiderazzjoni tal-fatt li l-età tal-irtirar tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) ġiet irriformata matul l‑2002 u stabbilita mill-ġdid għal 70 sena wara li kienet ġiet stabbilita għal 65 sena bejn l‑1990 u l‑2002. Issa, 17 mis-27 imħallef fil-kariga fi ħdan din il-qorti li ġew affettwati mit-tnaqqis tal-età tal-irtirar li tirriżulta mil-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema, kienu nħatru bejn l‑1990 u l‑2002, b’tali mod, li fir-rigward tagħhom, ma kienx hemm tqassir tal-perijodu inizjali tal-eżerċizzju tal-funzjonijiet tagħhom.
69 Li kieku tinżamm id-data tal-ħatra bħala mħallef fis-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) bħala kriterju sabiex tiġi stabbilita l-età tal-irtirar ta’ dawn, toħloq ukoll riskju ta’ diskriminazzjoni bejn l-imħallfin ta’ din il-qorti, peress li wħud minnhom, b’mod partikolari, dawk li ser jinħatru wara d-dħul fis-seħħ tal-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema, ser ikollhom jirtiraw qabel oħrajn li, min-naħa tagħhom, inħatru qabel dan id-dħul fis-seħħ, fi żmien meta l-età tal-irtirar kienet ta’ 70 sena.
70 Skont l-Ungerija, il-Kummissjoni ma wrietx li t-tnaqqis tal-età tal-irtirar tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) u l-irtirar ta’ ċerti mħallfin minn din il-qorti li rriżulta minn din il-miżura kienu tali li affettwaw l-abbiltà ta’ din il-qorti li tiggarantixxi protezzjoni ġudizzjarja effettiva fl-oqsma koperti mid-dritt tal-Unjoni.
71 Ir-rekwiżit tal-indipendenza tal-qrati li l-Istati Membri għandhom jiżguraw l-osservanza tiegħu, bis-saħħa tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE, u hekk kif jirriżulta mill-punti 42 sa 59 ta’ din is-sentenza, fir-rigward tal-qrati nazzjonali li, bħas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema), huma msejħa sabiex jiddeċiedu dwar kwistjonijiet relatati mal-interpretazzjoni u mal-applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni, għandu żewġ aspetti.
72 L-ewwel aspett, ta’ natura esterna, jeħtieġ li l-qorti kkonċernata teżerċita l-funzjonijiet tagħha b’awtonomija sħiħa, mingħajr ma tkun suġġetta għal xi rabta ġerarkika jew għal subordinazzjoni fir-rigward ta’ xi ħadd u mingħajr ma tirċievi ordnijiet jew istruzzjonijiet minn kwalunkwe sors, b’tali mod li b’hekk tkun protetta kontra l-interventi jew il-pressjonijiet esterni li jistgħu jippreġudikaw l-indipendenza tal-ġudizzju tal-membri tagħha u jinfluwenzaw id-deċiżjonijiet tagħhom (sentenza tas‑27 ta’ Frar 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses, C‑64/16, EU:C:2018:117, punt 44 u l-ġurisprudenza ċċitata).
73 It-tieni aspett, ta’ natura interna, huwa marbut min-naħa tiegħu mal-kunċett ta’ imparzjalità u huwa intiż li jiżgura distanza ugwali fil-konfront tal-partijiet fit-tilwima u tal-interessi rispettivi tagħhom fid-dawl tas-suġġett tagħha. Dan l-aspett jirrikjedi l-osservanza tal-oġġettività u l-assenza ta’ kull interess fl-eżitu tat-tilwima għajr l-applikazzjoni stretta tad-dispożizzjoni legali (sentenza tal‑25 ta’ Lulju 2018, Minister for Justice and Equality (Nuqqasijiet tas-sistema ġudizzjarja), C‑216/18 PPU, EU:C:2018:586, punt 65 u l-ġurisprudenza ċċitata).
74 Dawn il-garanziji ta’ indipendenza u ta’ imparzjalità jirrikjedu l-eżistenza ta’ regoli, b’mod partikolari fir-rigward tal-kompożizzjoni tal-qorti, tal-ħatra, tat-tul tal-funzjonijiet kif ukoll tal-kawżi ta’ astensjoni, ta’ rikuża u ta’ tkeċċija tal-membri tagħha, li jippermettu li jiġi eskluż kull dubju leġittimu, f’moħħ il-partijiet fil-kawża, fir-rigward tal-impermeabbiltà tal-imsemmija qorti fir-rigward ta’ elementi esterni u fir-rigward tan-newtralità tagħha fil-konfront tal-interessi inkwistjoni (sentenzi tad‑19 ta’ Settembru 2006, Wilson, C‑506/04, EU:C:2006:587, punt 53 u l-ġurisprudenza ċċitata, kif ukoll tal‑25 ta’ Lulju 2018, Minister for Justice and Equality (Nuqqasijiet tas-sistema ġudizzjarja), C‑216/18 PPU, EU:C:2018:586, punt 66 u l-ġurisprudenza ċċitata).
75 B’mod partikolari, din il-libertà indispensabbli tal-imħallfin fir-rigward ta’ kwalunkwe interferenza jew pressjoni esterna tirrikjedi, kif imtenni numru ta’ drabi mill-Qorti tal-Ġustizzja, ċerti garanziji li jipproteġu lill-persuna ta’ min għandha l-kompitu li tiddeċiedi, fosthom l-irremovabbiltà (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑25 ta’ Lulju 2018, Minister for Justice and Equality (Nuqqasijiet tas-sistema ġudizzjarja), C‑216/18 PPU, EU:C:2018:586, punt 64 u l-ġurisprudenza ċċitata).
76 Il-prinċipju ta’ irremovabbiltà jirrikjedi, b’mod partikolari, li l-imħallfin ikunu jistgħu jibqgħu fil-kariga sakemm jilħqu l-età obbligatorja tal-irtirar jew sa tmiem il-mandat tagħhom meta dan tal-aħħar ikun għal perijodu speċifiku. Mingħajr ma dan ikollu natura totalment assoluta, dan il-prinċipju jista’ jiġi suġġett għal eċċezzjonijiet sakemm ikun hemm raġunijiet leġittimi u imperattivi li jiġġustifikawh, u dan fl-osservanza tal-prinċipju ta’ proporzjonalità. Għal din ir-raġuni, huwa normalment aċċettat li l-imħallfin ikunu jistgħu jitkeċċew jekk ma jkunux jistgħu jkomplu jaqdu l-funzjonijiet tagħhom minħabba inkapaċità jew nuqqas serju, permezz tal-osservanza ta’ proċeduri xierqa.
77 Fir-rigward ta’ dan tal-aħħar mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta b’mod iktar preċiż li r-rekwiżit ta’ indipendenza jirrikjedi li r-regoli li jirregolaw is-sistema dixxiplinari u, konsegwentement, tkeċċija eventwali ta’ dawk li għandhom il-kompitu li jiġġudikaw, ikollhom il-garanziji meħtieġa sabiex jiġi evitat kwalunkwe riskju ta’ użu ta’ tali sistema bħala sistema ta’ kontroll politiku tal-kontenut tad-deċiżjonijiet ġudizzjarji. F’dan ir-rigward, l-ippromulgar ta’ regoli li jiddefinixxu, b’mod partikolari, kemm l-aġir li jikkostitwixxi ksur dixxiplinari u kemm is-sanzjonijiet applikabbli konkretament, li jipprevedu l-intervent ta’ qorti indipendenti konformement ma’ proċedura li tiggarantixxi b’mod sħiħ id-drittijiet stabbiliti fl-Artikoli 47 u 48 tal-Karta, b’mod partikolari d-drittijiet tad-difiża, u li jistabbilixxu l-possibbiltà li d-deċiżjonijiet tal-korpi dixxiplinari jiġu kkontestati quddiem qorti, jikkostitwixxi ġabra ta’ garanziji essenzjali għall-finijiet tal-ħarsien tal-indipendenza tas-setgħa ġudizzjarja (sentenza tal‑25 ta’ Lulju 2018, Minister for Justice and Equality (Nuqqasijiet tas-sistema ġudizzjarja), C‑216/18 PPU, EU:C:2018:586, punt 67).
78 F’dan il-każ, għandu jiġi kkonstatat li r-riforma kkontestata, li tipprevedi l-applikazzjoni tal-miżura intiża sabiex titbaxxa l-età tal-irtirar tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) għall-imħallfin diġà fil-kariga fi ħdan din il-qorti, għandha bħala konsegwenza t-tmiem antiċipat tal-eżerċizzju tal-funzjonijiet ġudizzjarji ta’ dawn tal-aħħar u għalhekk tista’ twassal għal tħassib leġittimu fir-rigward tal-osservanza tal-prinċipju ta’ irremovabbiltà tal-imħallfin.
79 F’dawn iċ-ċirkustanzi, u wara li tiġi kkunsidrata l-importanza kardinali ta’ dan il-prinċipju, imfakkar fil-punti 75 sa 77 ta’ din is-sentenza, tali applikazzjoni tista’ tiġi aċċettata biss jekk tkun iġġustifikata minn għan leġittimu u proporzjonat fid-dawl ta’ dan u sakemm ma tagħtix lok għal dubji leġittimi, f’moħħ il-partijiet fil-kawża, fir-rigward tal-impermeabbiltà tal-qorti kkonċernata fir-rigward tal-fatturi esterni u tan-newtralità tagħha fir-rigward tal-interessi kkonċernati.
80 F’dan il-każ, ir-Repubblika tal-Polonja ssostni li t-tnaqqis tal-età tal-irtirar tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) għal 65 sena kellha l-intenzjoni li tarmonizza din l-età mal-età ġenerali tal-irtirar applikabbli għall-ħaddiema kollha fil-Polonja u ttejjeb, b’dan il-mod, l-istruttura tal-età fil-kuntest ta’ din il-qorti.
81 F’dan ir-rigward, għandu jiġi indikat, fl-ewwel lok, li l-Qorti tal-Ġustizzja rrikonoxxiet in-natura leġittima li jista’ jkollhom l-għanijiet fil-qasam tal-politika tal-impjiegi, bħal dawk intiżi, minn naħa, sabiex joħolqu uniformità, fil-kuntest tal-professjonijiet tas-servizz pubbliku, tal-limiti ta’ età għall-irtirar obbligatorju, u, min-naħa l-oħra, jiffavorixxu l-istabbiliment ta’ struttura ta’ età iktar ibbilanċjata billi tiffaċilita l-aċċess għaż-żgħażagħ, b’mod partikolari, għall-professjonijiet ta’ mħallfin (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal‑21 ta’ Lulju 2011, Fuchs u Köhler, C‑159/10 u C‑160/10, EU:C:2011:508, punt 50, kif ukoll tas‑6 ta’ Novembru 2012, Il‑Kummissjoni vs L‑Ungerija, C‑286/12, EU:C:2012:687, punti 61 u 62).
82 Madankollu, wieħed għandu jinnota l-ewwel nett li, hekk kif enfasizzat mill-Kummissjoni, u li diġà ġie rrilevat mill-Kummissjoni Ewropea għad-Demokrazija permezz tad-Dritt (imsejħa “Kummissjoni ta’ Venezia”), fil-punti 33 u 47 tal-Opinjoni tagħha Nru 904/2017 (CDL‑AD(2017)031), l-espożizzjoni tal-motivi tal-abbozz tal-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema fiha elementi li jistgħu jagħtu lok għal dubji serji dwar il-fatt li r-riforma tal-età tal-irtirar tal-imħallfin fil-kariga fis-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) kienet iggwidata minn tali għanijiet, u mhux minn rieda li ċertu grupp ta’ mħallfin ta’ din il-qorti jitwarrab.
83 It-tieni nett, għandu jitfakkar li t-tnaqqis fl-età tal-irtirar tal-imħallfin fil-kariga mis-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) permezz tad-dħul fis-seħħ tal-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema, kien, f’dan il-każ, akkumpanjat mill-introduzzjoni ta’ mekkaniżmu ġdid li jippermetti lill-President tar-Repubblika jiddeċiedi, fuq bażi diskrezzjonali, li jestendi l-eżerċizzju tal-funzjonijiet ta’ imħallef hekk kif huwa mqassar, u dan għal żewġ perijodi konsekuttivi ta’ tliet snin.
84 Issa, minn naħa, l-introduzzjoni ta’ tali possibbiltà ta’ estensjoni tal-eżerċizzju tal-funzjonijiet ta’ mħallef għal sitt snin, fl-istess ħin li titnaqqas l-età tal-irtirar tal-imħallfin fil-kariga fis-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) bid-dħul fis-seħħ tal-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema, aktarx li titfa’ dubju fuq il-fatt li r-riforma li qed issir hija ġenwinament intiża sabiex tarmonizza l-età tal-irtirar ta’ dawn l-imħallfin ma’ dik applikabbli għall-ħaddiema kollha u sabiex tittejjeb l-istruttura tal-età tal-membri ta’ din il-qorti.
85 Min-naħa l-oħra, il-kombinazzjoni ta’ dawn iż-żewġ miżuri hija wkoll ta’ natura li x’aktarx issaħħaħ l-impressjoni li tista’, fil-fatt, tkun saret sabiex titneħħa parti predeterminata tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema), peress li fil-fatt il-President tar-Repubblika jżomm, minkejja l-applikazzjoni tal-miżura li tnaqqas l-età tal-irtirar tal-imħallfin fil-kariga kollha ta’ din il-qorti bid-dħul fis-seħħ tal-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema, is-setgħa diskrezzjonali li jżomm parti mill-persuni kkonċernati fil-kariga.
86 It-tielet nett, għandu jiġi kkonstatat li l-miżura sabiex titnaqqas, b’ħames snin, l-età tal-irtirar tal-imħallfin fil-kariga fis-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) bid-dħul fis-seħħ tal-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema u l-effett tat-taqsir tal-eżerċizzju tal-funzjonijiet tagħhom, affettwat immedjatament kważi terz tal-membri ta’ din il-qorti, inkluż, b’mod partikolari, l-Ewwel President ta’ din il-qorti li l-mandat tagħha ta’ sitt snin, li huwa ggarantit mill-Kostituzzjoni, minħabba f’dan il-fatt tqassar ukoll. Hekk kif issostni l-Kummissjoni, dan il-fatt juri l-impatt potenzjalment kunsiderevoli tar-riforma inkwistjoni fuq il-kompożizzjoni u l-kontinwità funzjonali tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema). Issa, hekk hif indika l-Avukat Ġenerali fil-punt 76 tal-konklużjonijiet tiegħu, tali bidla radikali fil-kompożizzjoni ta’ qorti suprema, permezz ta’ riforma li b’mod speċifiku taffettwa dan, tista’, min-naħa tagħha, tkun tali li tagħti lok għal dubji dwar in-natura vera ta’ tali riforma u l-għanijiet li hija fil-fatt tfittex.
87 Għalhekk, id-dubji li jirrigwardaw l-għanijiet reali tar-riforma kkontestata u li jirriżultaw mill-kunsiderazzjonijiet kollha stipulati fil-punti 82 sa 86 ta’ din is-sentenza ma jistgħux jiġu esklużi permezz tal-argumenti invokati mir-Repubblika tal-Polonja li, minn naħa, uħud mill-imħallfin fil-kariga fis-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) affettwati minn din ir-riforma kienu nħatru f’din il-pożizzjoni fi żmien meta l-età tal-irtirar tal-imħallfin ta’ din il-qorti kienet stabbilita għal 65 sena u, min-naħa l-oħra, tali mħallef, meta jirtira, madankollu jżomm it-titlu tiegħu ta’ mħallef, ikompli jgawdi l-immunità u l-emolumenti u jibqa’ suġġett għal ċerti regoli ta’ etika professjonali.
88 Fil-fatt, dawn iċ-ċirkustanzi, jekk jitqiesu li huma stabbiliti, ma humiex tali li jixħtu dubju fuq il-fatt li l-irtirar tal-imħallfin ikkonċernati jimplika t-terminazzjoni immedjata u antiċipata tal-eżerċizzju tal-funzjonijiet ġudizzjarji tagħhom, meta mqabbel ma’ dak li kien previst qabel l-adozzjoni tar-riforma kkontestata.
89 Fit-tieni lok, hekk kif ikkonfermat mir-Repubblika tal-Polonja matul is-seduta, l-età ġenerali tal-irtirar tal-ħaddiema li fir-rigward tagħhom l-Istat Membru jindika li xtaq jallinja l-età tal-irtirar tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) ma timplikax li dawn il-ħaddiema jirtiraw b’mod awtomatiku, iżda biss id-dritt u mhux l-obbligu tagħhom, li jwaqqfu l-attività professjonali tagħhom u li jibbenefikaw, f’dan il-każ, minn pensjoni tal-irtirar.
90 F’dawn iċ-ċirkustanzi, ir-Repubblika tal-Polonja ma stabbilietx li l-miżura kkontestata tikkostitwixxi mezz xieraq sabiex jitnaqqsu l-limiti differenti ta’ età għall-waqfien obbligatorju mill-attività għall-professjonijiet kollha kkonċernati. B’mod partikolari, dan l-Istat Membru ma ppreżentax raġuni oġġettiva għaliex, għall-iskop tal-allinjament tal-età tal-irtirar tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) dwar l-età tal-irtirar ġenerali applikabbli għall-ħaddiema kollha fil-Polonja, kien meħtieġ li jiġi pprovdut irtirar awtomatiku ta’ dawn l-imħallfin, suġġett għall-kontinwazzjoni tal-eżerċizzju tal-funzjonijiet tagħhom deċiża b’mod diskrezzjonali mill-President tar-Repubblika, filwaqt li għall-kumplament tal-ħaddiema, l-età prevista mil-liġi għall-irtirar hija fakultattiva.
91 Fit-tielet lok, għandu jiġi enfasizzat li, fir-rigward tal-għan ta’ età tal-irtirar uniformi, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet li d-dispożizzjonijiet nazzjonali li jipprevedu tnaqqis immedjat u kunsiderevoli fil-limitu tal-età għall-waqfien obbligatorju tal-attivitajiet ta’ mħallef, mingħajr ebda miżura tranżitorja maħsuba sabiex tipproteġi l-aspettattivi leġittimi tal-persuni kkonċernati fil-kariga meta dawn id-dispożizzjonijiet jidħlu fis-seħħ, ma josservawx il-prinċipju ta’ proporzjonalità (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas‑6 ta’ Novembru 2012, Il‑Kummissjoni vs L‑Ungerija, C‑286/12, EU:C:2012:687, punti 68 u 80).
92 Fir-rigward tas-sentenza tas‑27 ta’ Frar 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses (C‑64/16, EU:C:2018:117), li tirreferi għaliha wkoll ir-Repubblika tal-Polonja bil-għan li tiġġustifika l-leġittimità tal-miżura nazzjonali kkontestata mill-Kummissjoni fil-kuntest tal-ewwel ilment tagħha, għandu jitfakkar li din is-sentenza kienet tirrigwarda miżura sabiex jitnaqqas l-ammont ta’ remunerazzjoni tal-imħallfin. F’din is-sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat, wara li nnotat li din il-miżura ta’ tnaqqis fis-salarji kienet, fl-istess ħin, limitata fl-ammont u temporanja u li ma kinitx ġiet adottata b’mod speċifiku fir-rigward tal-membri tat-Tribunal de Contas (il-Qorti tal-Awdituri, il-Portugall), iżda, għall-kuntrarju, kienet miżura ta’ applikazzjoni ġenerali, li l-Artikolu 19 TUE jrid jiġi interpretat fis-sens li l-prinċipju tal-indipendenza tal-imħallfin ma jipprekludix l-applikazzjoni ta’ tali miżura.
93 Issa, meta titqies il-protezzjoni tal-indipendenza tal-imħallfin, l-effetti ta’ tali tnaqqis fis-salarji li huwa limitat u temporanju ma jistgħux jitqabblu ma’ dawk ta’ miżura li tikkonsisti fi tnaqqis tal-età tal-irtirar ta’ mħallfin fil-kariga, li, min-naħa tagħha, għandha l-effett li ttemm il-karriera ġudizzjarja tal-partijiet ikkonċernati b’mod antiċipat u definittiv.
94 Fir-raba’ lok, l-applikazzjoni immedjata tar-riforma kkontestata għall-imħallfin fil-kariga fis-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema lanqas ma tista tiġi ġġustifikata mit-tħassib espress mir-Repubblika tal-Polonja sabiex tiġi evitata diskriminazzjoni eventwali, f’termini tat-tul tal-eżerċizzju tal-funzjonijiet ta’ mħallef, bejn dawk tal-imħallfin u dawk maħtura għal din il-qorti wara din id-data.
95 Fil-fatt, kif issostni l-Kummissjoni, dawn iż-żewġ kategoriji ta’ mħallfin ma humiex f’sitwazzjoni simili, peress li dawk tal-ewwel biss għandhom il-karriera tagħhom fi ħdan is-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) imqassra, peress li dawn tal-aħħar jissejjħu sabiex jinħatru f’din il-qorti taħt il-leġiżlazzjoni l-ġdida li tipprevedi għal età tal-irtirar statutorja ta’ 65 sena. Barra minn hekk, u sa fejn ir-Repubblika tal-Polonja tissuġġerixxi wkoll fl-argumenti tagħha li l-imħallfin li huma diġà fil-kariga fis-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) ma jiġux irrikonoxxuti, b’differenza mill-kollegi tagħhom li ġew maħtura wara d-dħul fis-seħħ tal-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema, bil-possibbiltà li jibbenefikaw mill-età tal-irtirar il-ġdida introdotta permezz ta’ din il-liġi, għandu jiġi osservat li, hekk kif irrilevat il-Kummissjoni, kien ikun permissibbli li tkun prevista possibbiltà għall-persuni kkonċernati li jieqfu, fuq bażi volontarja, mill-eżerċizzju tal-funzjonijiet tagħhom, meta jilħqu l-età tal-irtirar statutorja l-ġdida, mingħajr, għalhekk, tobbligahom li jagħmlu dan.
96 Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti kollha, għandu jiġi kkonstatat li l-applikazzjoni tal-miżura ta’ tnaqqis tal-età tal-irtirar tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) fir-rigward tal-imħallfin fil-kariga fi ħdan din il-qorti ma hijiex iġġustifikata minn għan leġittimu. Għaldaqstant, din l-applikazzjoni tikser il-prinċipju ta’ irremovabbiltà tal-imħallfin li huwa inerenti għall-indipendenza tagħhom.
97 Minn dan isegwi li l-ewwel ilment tal-Kummissjoni, ibbażat fuq il-ksur tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE, għandu jintlaqa’.
Fuq it-tieni lment
98 Permezz tat-tieni lment tagħha, il-Kummissjoni tikkritika lir-Repubblika tal-Polonja talli kisret it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE, billi tat, bis-saħħa tal-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema, lill-President tar-Repubblika s-setgħa diskrezzjonali li jestendi f’żewġ okkażjonijiet, kull darba għal perijodu ta’ tliet snin, il-funzjoni ġudizzjarja attiva tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) lil hinn mill-età tal-irtirar il-ġdida stabbilita minn din il-liġi.
99 Skont il-Kummissjoni, fl-assenza kemm ta’ kriterji vinkolanti li jirregolaw id-deċiżjoni li jingħataw jew le tali estensjonijiet fl-eżerċizzju tal-funzjonijiet ta’ mħallfin kif ukoll tal-obbligu ta’ motivazzjoni ta’ tali deċiżjonijiet u tal-possibbiltà ta’ stħarriġ ġudizzjarju tagħhom, il-President tar-Repubblika huwa f’pożizzjoni li jeżerċita influwenza fuq l-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema). Fil-fatt, il-prospett li jkollok tindirizza lill-President tar-Repubblika sabiex titlob għal tali estensjonijiet u, sussegwentement, ladarba jkunu saru tali talbiet, is-sitwazzjoni ta’ stennija għad-deċiżjoni ta’ dan tal-aħħar x’aktarx li tista’ tiġġenera, fuq l-imħallef ikkonċernat, pressjoni li tista’ twasslu sabiex ikun konformi max-xewqat tal-President tar-Repubblika fir-rigward ta’ dawk il-kawżi li huwa adit bihom, inkluż meta jkun meħtieġ jinterpreta u japplika d-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni.
100 L-obbligu, għall-President tar-Repubblika, li jitlob l-opinjoni tal-Kunsill Nazzjonali għall-Ġudikatura, previst fl-Artikolu 37(1a) u (1b) u fl-Artikolu 111a tal-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema kif ukoll fl-Artikolu 5 tal-Liġi Emendatorja tal‑10 ta’ Mejju 2018, ma jaffettwax il-konstatazzjoni preċedenti. Fil-fatt, il-kriterji mogħtija lil dan il-kunsill sabiex jagħti l-opinjoni tiegħu huma ġenerali wisq u din l-opinjoni ma torbotx lill-President tar-Repubblika. Barra minn hekk, fid-dawl tar-riforma reċenti għall-ustawa o Krajowej Radzie Sądownictwa (il-Liġi dwar il-Kunsill Nazzjonali għall-Ġudikatura) tat‑12 ta’ Mejju 2011 (Dz. U. tal‑2011, titlu 714) mwettqa mill-ustawa o zmianie ustawy o Krajowej Radzie Sądownictwa oraz niektórych innych ustaw (il-Liġi li Temenda l-Liġi dwar il-Kunsill Nazzjonali għall-Ġudikatura u Ċerti Liġijiet Oħra) tat‑8 ta’ Diċembru 2017 (Dz. U. tal‑2018, titlu 3), il-ħmistax-il membru ta’ dan il-kunsill, minn fost is-sebgħa u għoxrin membru li huwa magħmul minnhom, li għandhom jiġu eletti minn fost l-imħallfin, issa ser jiġu eletti mhux iktar mill-pari tagħhom, iżda mis-Sejm (il-Parlament), b’tali mod li jista’ jitfa’ dubju fuq l-indipendenza tagħhom.
101 Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni ssostni li, fir-rigward tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema), li għandhom jilħqu l-età ta’ 65 sena wara t‑3 ta’ Lulju 2018, ma ġie stabbilit l-ebda terminu li fih il-President tar-Repubblika għandu jitlob l-opinjoni tal-Kunsill Nazzjonali għall-Ġudikatura, li għandu l-effett potenzjali li jżid il-perijodu effettiv li matulu l-imħallef ikkonċernat ikun suġġett għad-diskrezzjoni tal-President tar-Repubblika.
102 Dawn il-fatturi differenti huma tali li jwasslu għal sitwazzjoni li fiha s-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) ma hijiex ser titqies iktar bħala li toffri l-garanzija li taġixxi fiċ-ċirkustanzi kollha b’mod imparzjali u indipendenti.
103 Ir-Repubblika tal-Polonja targumenta li l-għoti tas-setgħa lill-President tar-Repubblika sabiex jiddeċiedi dwar l-estensjoni eventwali tal-eżerċizzju tal-funzjonijiet tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) li jkunu laħqu l-età tal-irtirar tikkostitwixxi kompetenza li ġejja mill-prerogattiva, mogħtija lill-President mill-Kostituzzjoni, sabiex jaħtar l-imħallfin. Issa, din il-prerogattiva, li l-għan speċifiku tagħha huwa li tipproteġi l-ġudikatura minn interferenzi kemm tal-awtorità leġiżlattiva kif ukoll mill-eżekuttiv, għandha tiġi eżerċitata personalment mill-President tar-Repubblika fl-osservanza biss tar-regoli u tal-prinċipji kostituzzjonali, u hija ġurisprudenza stabbilita li d-deċiżjonijiet ta’ dan li jirrifjuta li jaħtar kandidat għal pożizzjoni ta’ mħallef jikkostitwixxu atti li ma jaqgħux fil-qasam tal-attività amministrattiva u li ma kontrihom ma hemmx rimedji ġudizzjarji.
104 Madankollu, l-opinjonijiet mogħtija lill-President tar-Repubblika mill-Kunsill Nazzjonali għall-Ġudikatura jieħdu inkunsiderazzjoni, hekk kif jirriżulta mill-Artikolu 37(1b) tal-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema, l-interess tas-sistema ġudizzjarja jew interess soċjali importanti, b’mod partikolari l-amministrazzjoni razzjonali tal-membri tal-persunal tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) jew il-ħtiġijiet li jirriżultaw mill-ammont ta’ xogħol ta’ ċerti awli ta’ din il-qorti. Barra minn hekk, għalkemm dawn l-opinjonijiet ma jistgħux ikunu ta’ natura vinkolanti għall-President tar-Repubblika mingħajr ma jkunu ta’ preġudizzju għall-prerogattivi kostituzzjonali ta’ dan ta’ l-aħħar imsemmija fil-punt preċedenti, huwa ċar li fil-prattika dan tal-aħħar jikkunsidra dawn l-opinjonijiet. Huwa ċar ukoll li, anki jekk din il-liġi ma tipprevedix għal terminu għal dan il-għan, il-President tar-Repubblika jitlob l-opinjoni tal-Kunsill Nazzjonali għall-Ġudikatura mill-mument li jkollu t-talba minn imħallef tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) sabiex jestendi l-eżerċizzju tal-funzjonijiet tiegħu.
105 Fir-rigward tal-kompożizzjoni tal-Kunsill Nazzjonali għall-Ġudikatura, ir-Repubblika tal-Polonja tindika li ma taqbilx mat-tħassib tal-Kummissjoni. Barra minn hekk, hija ssostni li tali tħassib huwa irrilevanti għall-finijiet tal-evalwazzjoni tal-kawża preżenti, peress li l-Kummissjoni essenzjalment tikkritika lil dan l-Istat Membru li ħalla d-deċiżjoni ta’ awtorizzazzjoni jew le tal-kontinwazzjoni eventwali tal-eżerċizzju tal-funzjonijiet ta’ mħallef tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) lil hinn mill-età statutorja tal-irtirar għad-diskrezzjoni tal-President tar-Repubblika, mingħajr ma hemm ebda possibbiltà ta’ rimedju ġudizzjarju kontra tali deċiżjoni, u li, min-naħa tiegħu, l-opinjoni tal-Kunsill Nazzjonali għall-Ġudikatura ma tkunx, fi kwalunkwe każ, vinkolanti fuq il-President tar-Repubblika.
106 Fl-aħħar nett, ir-Repubblika tal-Polonja tikkunsidra li l-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema), fil-prattika ma humiex ser jitħallew jiġu influwenzati mill-President tar-Repubblika bil-għan uniku li jiġi estiż l-eżerċizzju tal-funzjonijiet tagħhom minflok jirtiraw u jibbenefikaw minn pensjoni għolja, speċjalment peress li s-segretezza tad-deliberazzjonijiet għandha tipprevjeni lil dan tal-aħħar milli jkollu informazzjoni dwar kif ser jivvota kull imħallef. Barra minn hekk, it-terminu li fih il-President tar-Repubblika jintalab jiddeċiedi dwar it-talba għall-kontinwazzjoni tal-eżerċizzju tal-funzjonijiet ifformulati minn imħallef, jiġifieri madwar erba’ xhur, huwa pjuttost qasir.
107 Mudelli simili għall-estensjoni tal-eżerċizzju tal-funzjonijiet ġudizzjarji lil hinn mill-età normali tal-irtirar jeżistu wkoll fi Stati Membri oħra u mhux biss fir-Repubblika tal-Polonja u t-tiġdid ta’ Mħallef fil-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea jiddependi wkoll fuq l-evalwazzjoni diskrezzjonali tal-gvern tal-Istat Membru li jappartjeni għalih il-persuna kkonċernata.
108 Hekk kif imfakkar fil-punti 72 sa 74 ta’ din is-sentenza, il-garanziji ta’ indipendenza u ta’ imparzjalità tal-qrati jirrikjedu li l-qorti kkonċernata teżerċita l-funzjonijiet tagħha b’mod indipendenti, billi tkun protetta minn interferenzi jew pressjonijiet esterni, li jistgħu jaffettwaw l-indipendenza fil-ġudizzju tal-membri tagħha u li jinfluwenzaw id-deċiżjonijiet tagħhom, fl-osservanza tal-oġġettività u fl-assenza ta’ kwalunkwe interess fis-soluzzjoni tat-tilwima. Ir-regoli maħsuba sabiex jiggarantixxu din l-indipendenza u din l-imparzjalità għandhom ikunu tali li jippermettu li kwalunkwe dubju leġittimu, f’moħħ il-partijiet fil-kawża, jiġi eskluż kemm f’dak li għandu x’jaqsam mal-impermeabbiltà ta’ din il-qorti fir-rigward tal-fatturi esterni u tan-newtralità tagħha fir-rigward tal-interessi kkonċernati.
109 F’din il-kawża, għandu jiġi nnotat mill-bidu li r-regola nazzjonali msemmija fit-tieni lment tal-Kummissjoni hija relatata mhux mal-proċess ta’ ħatra ta’ kandidati għall-eżerċizzju tal-funzjonijiet ġudizzjarji, iżda għall-possibbiltà, fil-każ ta’ mħallfin fil-kariga li għaldaqstant igawdu mill-garanziji inerenti għall-eżerċizzju ta’ dawn il-funzjonijiet, tat-tkomplija fl-eżerċizzju ta’ dawn il-funzjonijiet lil hinn mill-età normali tal-irtirar, u li din ir-regola għalhekk tikkonċerna l-kundizzjonijiet għall-iżvolġiment u t-tmiem tal-karriera tagħhom.
110 Min-naħa l-oħra, filwaqt li huwa l-kompitu tal-Istati Membri biss li jiddeċiedu jekk jippermettux tali estensjoni tal-eżerċizzju tal-funzjonijiet ġudizzjarji lil hinn mill-età normali tal-irtirar, xorta jibqa’ l-fatt li, meta jagħżlu tali mekkaniżmu, huma obbligati li jiżguraw li l-kundizzjonijiet u l-modalitajiet li għalihom hija suġġetta tali estensjoni ma jkunux tali li jimminaw il-prinċipju tal-indipendenza tal-imħallfin.
111 F’dan ir-rigward, il-fatt li korp bħall-President tar-Repubblika għandu s-setgħa li jiddeċiedi jekk jagħtix jew le tali estensjoni eventwali ma huwiex biżżejjed waħdu sabiex jikkonkludi li kien hemm ksur ta’ dan il-prinċipju. Madankollu, huwa importanti li jiġi żgurat li l-kundizzjonijiet sostantivi u l-modalitajiet proċedurali li jirregolaw l-adozzjoni ta’ tali deċiżjonijiet ikunu tali li ma jkunux jistgħu jagħtu lok għal dubji leġittimi f’moħħ il-partijiet fil-kawża, dwar l-impermeabbiltà tal-imħallfin ikkonċernati fir-rigward tal-fatturi esterni u tan-newtralità tagħha fir-rigward tal-interessi kkonċernati.
112 Għal dak il-għan, huwa importanti, b’mod partikolari, li dawn il-kundizzjonijiet u l-modalitajiet jitfasslu b’tali mod li dawn l-imħallfin ikunu ħielsa minn kull tentazzjoni eventwali li jċedu għal interventi jew pressjonijiet esterni li jistgħu jipperikolaw l-indipendenza tagħhom (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑31 ta’ Jannar 2013, D. u A., C‑175/11, EU:C:2013:45, punt 103). Tali modalitajiet għandhom, b’mod partikolari, jippermettu l-esklużjoni mhux biss ta’ kwalunkwe influwenza diretta, fil-forma ta’ struzzjonijiet, iżda wkoll ta’ forom iktar indiretti ta’ influwenza li jistgħu jiggwidaw id-deċiżjonijiet tal-imħallfin ikkonċernati (ara, b’analoġija, is-sentenzi tas‑16 ta’ Ottubru 2012, Il‑Kummissjoni vs L‑Awstrija, C‑614/10, EU:C:2012:631, punt 43, u tat‑8 ta’ April 2014, Il‑Kummissjoni vs L‑Ungerija, C‑288/12, EU:C:2014:237, punt 51).
113 Issa, f’dan il-każ, il-kundizzjonijiet u l-modalitajiet proċedurali li għalihom il-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema tissuġġetta l-estensjoni eventwali tal-eżerċizzju tal-funzjonijiet tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) lil hinn mill-età normali tal-irtirar ma jissodisfawx tali rekwiżiti.
114 F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat fl-ewwel lok, li, skont il-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema, tali estensjoni issa hija suġġetta għal deċiżjoni mill-President tar-Repubblika li hija ta’ natura diskrezzjonali, peress li l-adozzjoni tagħha, bħala tali, ma hijiex suġġetta għal kwalunkwe kriterju oġġettiv u verifikabbli, u li ma għandhiex tkun immotivata. Barra minn hekk, tali deċiżjoni ma tistax tkun is-suġġett ta’ rimedju ġudizzjarju.
115 Fit-tieni lok, u fir-rigward tal-fatt li l-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema tipprevedi li l-Kunsill Nazzjonali għall-Ġudikatura huwa meħtieġ li jagħti opinjoni lill-President tar-Repubblika qabel ma dan jadotta d-deċiżjoni tiegħu, huwa minnu li l-intervent ta’ tali qorti, fil-kuntest ta’ proċess ta’ estensjoni tal-eżerċizzju tal-funzjonijiet ta’ mħallef lil hinn mill-età normali tal-irtirar, jista’, bħala prinċipju, ikun kapaċi li jikkontribwixxi sabiex dan il-proċess ikun oġġettiv.
116 Madankollu, dan huwa l-każ biss sa fejn ikunu ssodisfatti ċerti kundizzjonijiet, u b’mod partikolari li din il-qorti hija stess tkun indipendenti mill-awtorità leġiżlattiva u mill-eżekuttiv u mill-awtorità li hija tiġi msejħa minnha sabiex tagħti opinjoni, u li tali opinjoni tingħata fuq il-bażi ta’ kriterji kemm oġġettivi kif ukoll rilevanti u tkun debitament immotivata, b’tali mod li tkun kapaċi tiċċara b’mod oġġettiv din l-awtorità fit-teħid tad-deċiżjonijiet tagħha.
117 F’dan ir-rigward, huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat li, hekk kif ikkonfermat mir-Repubblika tal-Polonja matul is-seduta, il-Kunsill Nazzjonali għall-Ġudikatura, meta jissejjaħ sabiex jagħti tali opinjonijiet lill-President tar-Repubblika, għandu, bħala regola ġenerali u fl-assenza ta’ regola li timponi obbligu fuqu li jagħti raġunijiet, sempliċement jagħti opinjonijiet, kemm jekk favorevoli kif ukoll jekk le, kultant mingħajr l-ebda motivazzjoni jew inkella b’motivazzjoni purament formali li tipprovdi riferiment ġenerali sempliċi għat-termini li bihom jiġu fformulati l-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 37(1b) tal-Liġi l-Ġdida dwar il-Qorti Suprema. F’dawn iċ-ċirkustanzi, u mingħajr ma jkun meħtieġ li jiġi ddeterminat jekk kriterji bħal dawk imsemmija f’din id-dispożizzjoni humiex trasparenti, oġġettivi u verifikabbli biżżejjed, għandu jiġi kkonstatat li tali opinjonijiet ma jistgħux jikkontribwixxu sabiex jiċċaraw b’mod oġġettiv lill-President tar-Repubblika fl-eżerċizzju tas-setgħa mogħtija lilu sabiex jawtorizza jew jirrifjuta tkomplija tal-eżerċizzju tal-funzjonijiet ta’ mħallef tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) wara li l-persuna kkonċernata tkun laħqet l-età normali tal-irtirar.
118 Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal iktar ’il fuq, għandu jiġi kkonstatat li s-setgħa diskrezzjonali li jgawdi minnha l-President tar-Repubblika sabiex jawtorizza, f’żewġ okkażjonijiet, kull darba għal perijodu ta’ tliet snin, bejn l-età ta’ 65 sena u l-età ta’ 71 sena, it-tkomplija tal-eżerċizzju tal-funzjonijiet ta’ mħallef ta’ qorti suprema nazzjonali bħas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) tista’ tagħti lok għal dubji leġittimi, b’mod partikolari f’moħħ il-partijiet fil-kawża, fir-rigward tal-impermeabbiltà tal-imħallfin ikkonċernati fir-rigward tal-fatturi esterni u tan-newtralità tagħhom f’relazzjoni mal-interessi li x’aktarx jiltaqgħu magħhom.
119 Fl-aħħar nett, l-argument tar-Repubblika tal-Polonja bbażat fuq allegat xebh bejn id-dispożizzjonijiet nazzjonali kkontestati u l-proċeduri applikabbli fi Stati Membri oħra jew fl-okkażjoni tat-tiġdid possibbli tal-mandat ta’ Imħallef tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea ma jistax jirnexxi.
120 Fil-fatt, minn naħa, u anki kieku proċedura prevista fi Stat Membru ieħor tinvolvi, fid-dawl tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE, difetti simili għal dawk misjuba fir-rigward tad-dispożizzjonijiet nazzjonali inkwistjoni fil-kawża preżenti, li ma ġiex stabbilit, jibqa’ l-fatt li Stat Membru ma jistax jibbaża ruħu fuq ksur possibbli tad-dritt tal-Unjoni minn Stat Membru ieħor sabiex jiġġustifika l-ksur tiegħu stess (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas‑6 ta’ Ġunju 1996, Il‑Kummissjoni vs L‑Italja, C‑101/94, EU:C:1996:221, punt 27 u l-ġurisprudenza ċċitata).
121 Min-naħa l-oħra, għandu jitfakkar li, għall-kuntrarju tal-imħallfin nazzjonali li jinħatru sakemm jilħqu l-età tal-irtirar statutorja, il-ħatra tal-Imħallfin fil-Qorti tal-Ġustizzja sseħħ, hekk kif previst fl-Artikolu 253 TFUE, għal perijodu speċifiku ta’ sitt snin. Barra minn hekk, ħatra ġdida għal tali pożizzjoni ta’ Mħallef li ser ikun qed jirtira teħtieġ, bis-saħħa ta’ dan l-artikolu, u bħall-ħatra inizjali tiegħu, il-ftehim komuni tal-gvernijiet tal-Istati Membri, wara konsultazzjoni mal-kumitat previst fl-Artikolu 255 TFUE.
122 Għalhekk, il-kundizzjonijiet stabbiliti fit-Trattati ma jistgħux jibdlu l-portata tal-obbligi imposti fuq l-Istati Membri skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE.
123 Konsegwentement, it-tieni lment tal-Kummissjoni, li jallega ksur tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE, u għaldaqstant, ir-rikors fl-intier tiegħu, għandhom jintlaqgħu.
124 Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, għandu jiġi kkonstatat li, minn naħa, billi tipprevedi l-applikazzjoni tal-miżura sabiex titnaqqas l-età tal-irtirar tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema) għall-imħallfin fil-kariga li kienu nħatru f’din il-qorti qabel it‑3 ta’ April 2018 u, min-naħa l-oħra, billi tat lill-President tar-Repubblika s-setgħa diskrezzjonali sabiex jestendi l-funzjoni ġudizzjarja attiva tal-imħallfin ta’ din il-qorti lil hinn mill-età tal-irtirar stabbilita l-ġdida, ir-Repubblika tal-Polonja naqset milli tissodisfa l-obbligi tagħha skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE.
125 Skont l-Artikolu 138(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li r-Repubblika tal-Polonja tilfet, hemm lok li hija tiġi kkundannata għall-ispejjeż kif mitlub mill-Kummissjoni.
126 Konformement mal-Artikolu 140(1) tar-Regoli tal-Proċedura, l-Ungerija għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
1) Minn naħa, billi tipprevedi l-applikazzjoni tal-miżura intiża sabiex titnaqqas l-età tal-irtirar tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema, il-Polonja) għall-imħallfin fil-kariga li kienu nħatru f’din il-qorti qabel it‑3 ta’ April 2018 u, min-naħa l-oħra, billi taw lill-President tar-Repubblika s-setgħa diskrezzjonali sabiex jestendi l-funzjoni ġudizzjarja attiva tal-imħallfin ta’ din il-qorti lil hinn mill-età tal-irtirar stabbilita mill-ġdid, ir-Repubblika tal-Polonja naqset milli tissodisfa l-obbligi tagħha skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE.
2) Ir-Repubblika tal-Polonja hija kkundannata għall-ispejjeż.
3) L-Ungerija għandha tbati l-ispejjeż tagħha.