Source: http://www.juricaf.org/arret/CONSEILDELEUROPE-COUREUROPEENNEDESDROITSDELHOMME-19770518-790277
Timestamp: 2016-12-05 00:38:25+00:00
Document Index: 250576217

Matched Legal Cases: ['arrêt ', "l'article 8", "l'article 10", "l'article 8", "l'article 27", "l'article 3", "l'article 6", "l'article 6", "l'article 6", "l'article 6", "l'article 6", "l'article 31", "l'article 6", "l'article 6", "l'article 6", "l'article 6", "l'article 27"]

Type d'affaire : DécisionType de recours : Partiellement irrecevable ; partiellement recevable ; requête jointe à la requête n° 6878/75Numérotation : Numéro d'arrêt : 7902/77Identifiant URN:LEX : urn:lex;coe;cour.europeenne.droits.homme;arret;1977-05-18;7902.77 Analyses : (Art. 14) DISCRIMINATION, (Art. 9-1) LIBERTE DE RELIGIONParties : Demandeurs : X.Défendeurs : ROYAUME-UNITexte : La Commission admet donc qu'il y a eu atteinte Ã la vie familiale des requÃ©rants . Elle rappelle cependant qu'en vertu de l'article 8, paragraphe 2, il peut y avoir ingÃ©rence d'une autoritÃ© publique dans l'exercice de ce droit pour autant que cette ingÃ©rence est prÃ©vue par la loi et qu'elle est, dans une sociÃ©tÃ© dÃ©mocratique, nÃ©cessaire Ã la dÃ©fense de l'ordre et Ã la prÃ©vention des infractions pÃ©nales, Ã la protection de la santÃ© ou de la morale ou Ã la protection des droits et libertÃ©s d'autrui . Or, l'obligation de quitter la RÃ©publique FÃ©dÃ©ralÃ© d'Allemagne a Ã©tÃ© faite au requÃ©rant X . conformÃ©ment Ã l'article 10, paragraphe 2, chapitre 2 de la loi relative aux Ã©trangers IAuslÃ©ndergesetzl, qui stipule qu'un Ã©tranger peut Ãªtre expulsÃ© s'il a Ã©tÃ© condamnÃ© pour une infraction pÃ©nale . D'autre part, la mesure prise Ã©tait destinÃ©e Ã prÃ©venir les infractions pÃ©nales et Ã protÃ©ger la santÃ© . La Commission relÃ©ve en effet que le requÃ©rant a Ã©tÃ© reconnu coupable de faire le trafic de l'hÃ©roÃ¯ne par mÃ©tier, alors que cette drogue constitue un danger grave pour ceux qui l'utilisent . AprÃ©s avoir ainsi apprÃ©ciÃ© les raisons pour lesquelles les autoritÃ©s allemandes ont pris leur dÃ©cision et aprÃ¨s avoir tenu compte des effets de cette dÃ©cision sur la vie familiale du requÃ©rant, la Commission conclut que la mesure incriminÃ©e constitue une ingÃ©rence qui se justifie par application de l'article 8, paragraphe 2, de la Convention . Il s'ensuit que la requÃªte est manifestement mal fondÃ©e,au sens de l'article 27, paragraphe 2, de la Convention .
Par ces motifs, la Commission DECLARELA REQUÃTEIRRECEVABLE .
APPLICATION/REQUETE NÂ° 7902/77 X . v/the UNITED KINGDO M X . c/ROYAUME-UN I
DECISION of 18 May 1977 on the admissibility of the application DECISION du 18 mai 1977 sur la recevabilitÃ© de la requÃªt e
Article 6, paragraph 1 of the Convention : An authority which decides to terminate a residence permit, does not determine a civil right, even where this decision has consequences in relation to the person's rights and ob/igations under private law contracts
.Article6, paragraphe 1, de la Convention : L Ã¢utoritÃ© qui met fin Ã un eetsautorisndÃ©jecipad'unoteirds ecaÃ© civil, quand bien mÃªme cette dÃ©cision a des rÃ©percussions sur des rapports de droit privÃ© auxquels l'intÃ©ressÃ© est partie
.Sumary
I franpais : voir p . 227)
The applicant, a United States citizen, is a journalist . After an initial stay in the United Kingdom in 1969, he was given permission in 1973 to reside and to exercise a profession in that country . In May 1976, the applicant and another journalist published an article concerning inter alia the monitoring of telecommunications. Thereafter the applicant changed his employment with the approval of the Home Secreta ry and his leave to remain in the United Kingdom was extended to the end of 1976. In November 1976, he was informed that he would be deported in pursuance of Section 3 (5) (b) of the Immigration Act 1971 . The decision was motivated as fof/ows : "The Secretary of State has considered information that Mr . X. has, while resident in the United Kingdom, in concert with others, sought to obtain and has obtained for publication information harmful to the security of the United Kingdom and that the information has included information prejudicial to the safety of servants of the Crown".
Having learned that he could appear before an independant advisory Panel, the applicant asked in vain for further particulars . Before the advisory panel, he was interrogated a/most exclusively on his article concerning monitoring communications' . After the courts had refused to grant an "order of certiorari", the applicant was required to leave the United Kingdom in May 1977 .
THE LA W The applicant complains that in deportation proceedings against him, he has not been afforded a hearing in accordance with the requirements of Article 6, paragraph 1 of the Convention . He submits that these proceedings involved "the determination of his civil rights and obligations" within the meaning of that provision since the decision to deport him necessarily involved a determination of his existing civil rights and obligations under a contract of employment . He submits that Article 6, paragraph I was therefore applicable to the proceedings in question . The Commission first recalls that it has previously held that the right to enter and reside in a particular country is not a "civil right" and that a decision to deport an alien does not as such constitute a determination of his civil rights or obligations within the meaning of Article 6, paragraph 1, ISee Application No . 3325/67, X etc, v/the United Kingdom, Collection of Decision 25, p . 117 ; Application No . 7729/76, Agee v/the United Kingdom, Decision of 17 December 1976, D .R . 7, p . 1641 . However the question which arises in the present case is whether the deportation proceedings involved a "determination" of the applicant's existing civil rights and obligations under his contract of employment . In the Ringeisen case, the European Court of Human Rights held that Article 6, paragraph 1 "covers all proceedings the result of which is decisive for private rights and obligations" . (European Court H .R ., Series A, Ringeisen Case, Judgment of 16 July 1971, para . 94) . The Commission referred to this part of the Court's judgment in its decision on the admissibility of Application No . 6232/73 K6nig v/the Federal Republic of Germany, where it observed that the judgment made it clear "that Article 6, paragraph 1 of the Convention applied to administrative proceedings also, if these are decisive for relations in civil law between the applicant and third parties" (Yearbook 18, p . 178 ; D .R . 2, p . 77, 86) . The Commission recalls also that in its Report on the latter case, drawn up under Article 31 of the Convention, it has expressed the opinion, by a majority, that Article 6 of the Convention was applicable to proceedings concerning the withdrawal of the applicant's authorisation to run a clinic and practise medicine (para . 72 of the Report) .
The applicant has submitted, in essence, that his position is analagous to that of the applicants in the Ringeisen and Konig cases, in that the deportation proceedings necessarily determined his civil rights and obligations vis-A-vis his employers . However the Commission considers that an alien's right to enter or remain in a particular country is, in principle, separate from and independent of the private rights and obligations which may accrue to him under a contract of employment in the country concerned . Any decision in the field of immigration, whether it be to refuse entry to an alien, to limit the period for which he may enter the counlry or to expel him, may have consequences in relation to his rights and obligations under private law coniracts which he has entered into . However the applicability of Article 6 to proceedings which, in themselves, are solely concerned with an alien's right to enter or reside in the country, cannot in the Commission's opinion depend on the particular agreements which he may have entered into under private law . In the present case the only question which fell to be decided in the deportation proceedings was whether the applicant should be allowed to remain in the United Kingdom or whether he sould be deported . The determination of that question did not, as the Commission has already observed, constitute in itself a determination of the applicant's civil rights or obligations . The applicant's private rights and obligations under his contract of employment were not in any sense in themselves the subject of the proceedings . Furthermore, as it has indicated above, the Commission considers that they were completely separate from and independent of the matter which did form the subject of the proceedings, namely the applicant's right to remain in the United Kingdom . In the opinion of the Commission the circumstances of the present case are not therefore analagous to those of the Ringeisen and Konig cases since any effect which the proceedings may have had on the applicant's civil rights would have been a purely indirect or incidental effect of a decision taken in relation to a completely separate matter . The proceedings did not therefore, in the Commission's opinion, involve any "determination" of the applicant's civil rights or obligations within the meaning of Article 6 of the Convention . It follows that Article 6 was not applicable to the proceedings in question and that the applicant's complaint is for this reason incompatible with the provisions of the Convention ratione materiae . It must therefore be considered inadmissible under Article 27, paragraph 2 of the Convention .
For these reasons, the Commission , DECLARES THIS APPLICATION INADMISSIBLE .
RÃ©sumÃ© des faits Le requÃ©rant, ressortissant des Etats-Unis, est journaliste . AprÃ©s un premier sÃ©jour au Royaume-Uni en 1969, il a Ã©tÃ© autorisÃ© Ã y sÃ©journer et Ã y exercer sa profession en 1973 . En mai 7976, il a signÃ© avec un autre journaliste un article concernant entre autres la question des Ã©coutes tÃ©lÃ©phoniques. // passa ensuite au service d'un autre journal avec l'accord du MinistÃ©re de l'intÃ©rieur, qui prolongea son permis de sÃ©jour jusqu'd fin 7976. En novembre 1976, il fut informÃ© que son expulsion avait Ã©tÃ© dÃ©cidÃ©e en application de l'article 3, paragraphe 5 (b) de la loi sur l'immigration Ilmmigration Act 19771 . La dÃ©cision Ã©tait justifiÃ©e comme suit : Â« Le SecrÃ©taire d'Etat a tenu compte des renseignements selon lesquels, alors qu'il rÃ©sidait au Royaume-Uni, M. X ., de concert avec d'aurres personnes, a cherchÃ© Ã obtenir et a obtenu aux fins de publication des informations pouvant nuire Ã la sÃ©curitÃ© du Royaume-Uni et, parmi celles-ci, des informations prÃ©judiciables Ã des personnes au service de la Couronne . Â» Ayant Ã©tÃ© informÃ© qu'il pouvait comparaitre devant une commission consultative, le requÃ©rant a demandÃ©, mais en vain, des motifs plus dÃ©taillÃ©s . Devant la commission consultative, il a Ã©tÃ© interrogÃ© presque exclusivement sur son article concernant les Ã©coutes tÃ©lÃ©phoniques. AprÃ¨s s'Ã©tre vu refuser par les tribunaux, une ordonnance dite n order of certiorari n, le requÃ©rant a Ã©tÃ© invitÃ© Ã quitter le Royaume-Uni en mai 1977.
I TRADUCTION I EN DROI T Le requÃ©rant se plaint que, dans la procÃ©dure d'expulsion engagÃ©e contre lui, sa cause n'a pas Ã©tÃ© entendue Ã©quitablement comme l'exige l'article 6, paragraphe 1 de la Convention . Cette procÃ©dure impliquait, selon le requÃ©rant, une dÃ©cision sur Â« des contestations sur ses droits et obligations de caractÃ©re civil Â», au sens dudit paragraphe, Ã©tant donnÃ© que la dÃ©cision de l'expulser comportait nÃ©cessairement une dÃ©cision sur les droits et obligations de caractÃ©re civil dÃ©coulant pour lui d'un contrat de travail . Le requÃ©rant soutient que les dispositions de l'article 6, paragraphe 1, s'appliquent donc Ã ladite procÃ©dure . La Commission rappelle tout d'abord l'avis qu'elle a exprimÃ© par le passÃ© selon lequel le droit d'Ã©tre admis et de rÃ©sider dans un pays dÃ©terminÃ© ne constitue pas un Â« droit de caractÃ©re civil Â» et qu'une dÃ©cision d'expulsion prise Ã l'Ã©gard d'un Ã©tranger n'implique pas, en elle-m8me, une dÃ©cision sur des droits et obligations de caractÃ©re civil de ce dernier, au sens de l'article 6, paragraphe 1
(voir requÃªte NÂ° 3325/67, X etc . . contre Royaume-Uni, Recueil 25, page 117 ; requÃªte NÂ° 7729/76, Agee contre Royaume-Uni, dÃ©cision du 17 dÃ©cembre 1976, D .R . 7, p . 1641 . Cependant, la question qui se pose en l'espÃ©ce est celle de savoir si la procÃ©dure d'expulsion impliquail, dans le chef du requÃ©rant, une a dÃ©cision Â» sur les droits et obligations de caractÃ©re civil qui rÃ©sultaient de son contrat de travail . Dans l'affaire Ringeisen, la Cour europÃ©enne des Droits de l'Homme a dÃ©clarÃ© que l'article 6, paragraphe 1 couvrait toute procÃ©dure, dont l'issue est dÃ©terminante pour des droits et obligations de caractÃ©re privÃ© ICour europÃ©enne des Droits de l'Homme, SÃ©rie A, Affaire Ringeisen, ArrÃªt du 16 juillet 1971', paragraphe 941 . Dans sa dÃ©cision sur la recevabilitÃ© de la requÃªte NÂ° 6232/73, Kdnig contre RÃ©publique FÃ©dÃ©rÃ¢le d'Allemagne, la Commission s'est rÃ©fÃ©rÃ©e Ã cette partie de l'arrÃªt de la Cour en faisant observer qu'il ressortait de cet arrÃªt Â« que l'article 6, paragraphe 1, de la Convention s'applique mÃªme Ã des procÃ©dures administratives, lorsque ces procÃ©dures sont dÃ©terminantes pour des rapports de caractÃ©re civil entre le requÃ©rant et des tiers Â« IAnnuaire 18, p . 191 ; D .R . 2, p . 77, 86) . La Commission rappelle par ailleurs que, dans son rapport sur cette derniÃ¨re affaire, rÃ©digÃ© en application de l'article 31 de la Convention, elle a, Ã la majoritÃ©, exprimÃ© l'opinion que l'article 6 de la Convention Ã©tait applicable aux procÃ©dures relatives au retrait de l'autorisation, accordÃ©e au requÃ©rant, de diriger une clinique et d'exercer la profession de mÃ©decin (paragraphe 72 du Rapport) . Le requÃ©rant soutient, en substance que sa situation est analogue Ã celle des requÃ©rants dans les affaires Ringeisen et KBnig en ce que la procÃ©dure d'expulsion implique nÃ©cessairement une dÃ©cision sur ses droits et obligations de caractÃ©re civil Ã l'Ã©gard de ses employeurs . La Commission considÃ©re cependant que le droit d'un Ã©tranger d'Ã©tre admis dans un pays ou d'y sÃ©journer est, en principe, distinct et indÃ©pendant des droits et obligations de caractÃ©re privÃ© qui peuvent rÃ©sulter pour lui d'un contrat de travail dans ce pays . Toute dÃ©cision en matiÃ©re d'immigration, qu'il s'agisse de refuser l'entrÃ©e d'Ã©tranger, de limiter ladurÃ©e de son sÃ©jour ou de l'expulser, peut avoir des rÃ©percussions sur ses droits et obligations dÃ©coulant de contrats de droit privÃ© auxquels il est partie . Toutefois, la question de savoir si l'article 6 s'applique aux procÃ©dures qui, par elles-mÃªmes, portent uniquement sur le droit' d'un Ã©tranger de se voir admettre dans le pays ou d'y rÃ©sider, ne saurait dÃ©pendre, de l'avis de la Commission, des accords particuliers auxquels il peut Ãªtre partie en droit privÃ© . En l'espÃ¨ce la seule question Ã trancher, dans la procÃ©dure relative Ã l'expulsion, Ã©tait celle de savoir s'il convenait d'autoriser le requÃ©rant Ã demeurer au Royaume-Uni ou s'il y avait lieu de l'expulser . Une telle dÃ©cision ne constituait point par elle-mÃ©me, comme la Commission l'a dÃ©jÃ fait observer, une dÃ©cision quant aux droits et obligations de caractÃ¨re civil du requÃ©rant .
La procÃ©dure ne portait en aucune faÃ§on sur les droits et obligations de caractÃ©re privÃ© du requÃ©rant aux termes de son contrat de travail . Comme il a Ã©tÃ© dit, ces droits et obligations Ã© taient complÃ©tement distincts et indÃ©pendants de l'objet de la procÃ©dure, qui Ã©tait le droit du requÃ©rant de demeurer au RoyaumeUni . La Commission considÃ©re donc que les circonstances de la prÃ©sente affaire ne sont pas analogues Ã celles des affaires Ringeisen et KÃ´nig, puisque toute incidence que la procÃ©dure a pu avoir sur les droits civils du requÃ©rant n'aura Ã©tÃ© que l'effet purement indirect ou occasionnel d'une dÃ©cision prise Ã propos d'une affaire entiÃ©rement distincte . De l'avis de la Commission, la procÃ©dure n'impliquait donc aucune Â« dÃ©cision n quant aux droits et obligations de caractÃ¨re civil du requÃ©rant, au sens de l'article 6 de la Convention . Il s'ensuit que l'article 6 n'Ã©tait pas applicable Ã la procÃ©dure en question, de sorte que le grief du requÃ©rant est incompatible ratione materiae avec les dispositions de la Convention . La requÃªte doit donc Ãªtre dÃ©clarÃ©e irrecevable par application de l'article 27, paragraphe 2, de la Convention .
Par ces motifs, la Commissio n DECLARELA REQUETEIRRECEVABLE .
- 229 -Origine de la décision Pays : Conseil de l'EuropeJuridiction : Cour européenne des droits de l'hommeFormation : Commission (plénière)Date de la décision : 18/05/1977Fonds documentaire : HUDOC Haut de page