Source: http://docplayer.fr/1729702-Cour-supreme-du-canada-supreme-court-of-canada-bulletin-des-procedures-bulletin-of-proceedings-december-23-2011-1913-1975-le-23-decembre-2011.html
Timestamp: 2017-02-22 16:02:46+00:00
Document Index: 237742462

Matched Legal Cases: ['arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'art. 13', 'art. 21', 'art. 10', 'arrêt ', 'arrêt ']

COUR SUPRÊME DU CANADA SUPREME COURT OF CANADA BULLETIN DES PROCÉDURES BULLETIN OF PROCEEDINGS. December 23, Le 23 décembre PDF
COUR SUPRÊME DU CANADA SUPREME COURT OF CANADA BULLETIN DES PROCÉDURES BULLETIN OF PROCEEDINGS. December 23, Le 23 décembre 2011
Download "COUR SUPRÊME DU CANADA SUPREME COURT OF CANADA BULLETIN DES PROCÉDURES BULLETIN OF PROCEEDINGS. December 23, 2011 1913-1975 Le 23 décembre 2011"
1 SUPREE COURT OF CANADA COUR SUPRÊE DU CANADA BULLETIN OF PROCEEDINGS BULLETIN DES PROCÉDURES This Bulletin is published at the direction of the Registrar and is for general information only. It is not to be used as evidence of its content, which, if required, should be proved by Certificate of the Registrar under the Seal of the Court. While every effort is made to ensure accuracy, no responsibility is assumed for errors or omissions. Ce Bulletin, publié sous l'autorité du registraire, ne vise qu'à fournir des renseignements d'ordre général. Il ne peut servir de preuve de son contenu. Celle-ci s'établit par un certificat du registraire donné sous le sceau de la Cour. Rien n'est négligé pour assurer l'exactitude du contenu, mais la Cour décline toute responsabilité pour les erreurs ou omissions. Subscriptions may be had at $300 per year, payable in advance, in accordance with the Court tariff. During Court sessions it is usually issued weekly. Le prix de l'abonnement, fixé dans le tarif de la Cour, est de 300 $ l'an, payable d'avance. Le Bulletin paraît en principe toutes les semaines pendant les sessions de la Cour. Where a judgment has been rendered, requests for copies should be made to the Registrar, with a remittance of $15 for each set of reasons. All remittances should be made payable to the Receiver General for Canada. Quand un arrêt est rendu, on peut se procurer les motifs de jugement en adressant sa demande au registraire, accompagnée de 15 $ par exemplaire. Le paiement doit être fait à l'ordre du Receveur général du Canada. December 23, Le 23 décembre 2011 Supreme Court of Canada (2011) Cour suprême du Canada (2011) ISSN (Print) ISSN (Imprimé) ISSN (Online) ISSN (En ligne)2 CONTENTS TABLE DES ATIÈRES Applications for leave to appeal filed Applications for leave submitted to Court since last issue Judgments on applications for leave otions Notices of appeal filed since last issue Pronouncements of appeals reserved Headnotes of recent judgments Agenda Summaries of the cases Demandes d'autorisation d'appel déposées Demandes soumises à la Cour depuis la dernière parution Jugements rendus sur les demandes d'autorisation Requêtes Avis d'appel déposés depuis la dernière parution Jugements rendus sur les appels en délibéré Sommaires de jugements récents Calendrier Résumés des affaires NOTICE Case summaries included in the Bulletin are prepared by the Office of the Registrar of the Supreme Court of Canada (Law Branch) for information purposes only. AVIS Les résumés de dossiers publiés dans le bulletin sont préparés par le Bureau du registraire (Direction générale du droit) uniquement à titre d information.3 APPLICATIONS FOR LEAVE TO APPEAL FILED DEANDES D AUTORISATION D APPEL DÉPOSÉES Eleanor D. Baines Eleanor D. Baines v. (34496) inister of Human Resources and Skills Development (F.C.) Nicole Butcher A.G. of Canada FILING DATE: B.C. Scott Cowan The Ross Firm PC v. (34535) Her ajesty the Queen (Ont.) John S. cinnes A.G. of Ontario FILING DATE: T.O. T.O. v. (34555) S.W. (Que.) Danielle Gervais FILING DATE: Anton Oleynik Anton Oleynik v. (34564) University of Calgary et al. (Alta.) Jill W. Wilkie iller Thomson LLP FILING DATE: Aimé Olenga Aimé Olenga v. (34541) Sisett & Company (B.C.) Allan A. acdonald acdonald Farey FILING DATE: Raymond Edward Yorke Kimberly A. ccurdy osher, Chedore v. (34539) Georgina.E. Yorke (N.B.) Peter J.C. White FILING DATE: Brandon Carl Huntley Rocco Galati Rocco Galati Law Firm Professional Corporation v. (34548) inister of Citizenship and Immigration (F.C.) Bernard Assan A.G. of Canada FILING DATE: Jacques Gagné Donald Duperré c. (34551) Sa ajesté la Reine (Qc) ichel F. Denis Service des poursuites pénales du Canada DATE DE PRODUCTION :4 APPLICATIONS FOR LEAVE TO APPEAL FILED DEANDES D'AUTORISATION D'APPEL DÉPOSÉES arc-andré Rouet arc-andré Rouet c. (34556) Harvey Cherow (Qc) Richard Letendre DATE DE PRODUCTION : Perusahaan Pertambangan inyak Dan Gas Bumi Negara et al. James E. Redmond, Q.C. v. (34554) Karaha Bodas Company, L.L.C. (Alta.) Stephen L. Livingstone clennan Ross LLP FILING DATE: Coastal Contacts Inc. et autre Sylvain Poirier Heenan Blaikie s.r.l. c. (34563) Ordre des optométristes du Québec (Qc) arc Simard Bélanger, Sauvé DATE DE PRODUCTION : Tam Dong Le artin D. Glazer artin Glazer Law Office v. (34562) Her ajesty the Queen (an.) Elizabeth Thomson A.G. of anitoba FILING DATE: United exican States Patrick G. Foy, Q.C. Borden Ladner Gervais LLP v. (34559) Cargill, Incorporated (Ont.) John Terry Torys LLP FILING DATE: Hughette Lepage et autre artin Courville De Chantal, D Amour, Fortier c. (34565) Valeurs mobilières Desjardins Inc. et autre (Qc) Julie artine Loranger Gowling, Lafleur, Henderson DATE DE PRODUCTION :5 APPLICATIONS FOR LEAVE SUBITTED TO COURT SINCE LAST ISSUE DEANDES SOUISES À LA COUR DEPUIS LA DERNIÈRE PARUTION DECEBER 19, 2011 / LE 19 DÉCEBRE 2011 CORA: Chief Justice clachlin and Rothstein and oldaver JJ. La juge en chef clachlin et les juges Rothstein et oldaver 1. Sonny Singh Rai v. Her ajesty the Queen (B.C.) (Crim.) (By Leave) (34489) 2. Public obile v. Globalive Wireless anagement Corp. et al. (F.C.) (Civil) (By Leave) (34418) 3. Pfizer Canada Inc. et al. v. Apotex Inc. et al. (F.C.) (Civil) (By Leave) (34497) 4. Patricia Blizman v. Her ajesty the Queen in Right of Canada et al. (F.C.) (Civil) (By Leave) (34520) CORA: LeBel, Abella and Cromwell JJ. Les juges LeBel, Abella et Cromwell 5. Roger Obonsawin v. Her ajesty the Queen (F.C.) (Civil) (By Leave) (34341) 6. Norman B. Lipson et al. v. Gentra Canada Investments Inc. (Ont.) (Civil) (By Leave) (34355) CORA: LeBel, Fish and Cromwell JJ. Les juges LeBel, Fish et Cromwell 7. Annapolis County District School Board et al. v. Johnathan Lee arshall, represented by his Guardian, Vaughan Caldwell (N.S.) (Civil) (By Leave/Cross-Appeal) (34189) 8. United Steelworkers v. orneau Sobeco Limited Partnership et al. (Ont.) (Civil) (By Leave) (34308) CORA: Deschamps, Fish and Karakatsanis JJ. Les juges Deschamps, Fish et Karakatsanis 9. V.I. Fabrikant v.. Eisenberg et al. (Que.) (Civil) (By Leave) (34488) 10. Jean-Robert Lacroix, représentant de Canadevim Ltée en vertu du paragraphe 38(1) de la loi sur la faillite et l'insolvabilité c. Sa ajesté la Reine (C.F.) (Civile) (Autorisation) (34301) 11. T.O. v. S.W. (Que.) (Civil) (By Leave) (34555) 12. Savitri Ramsaroop v. cgill University Health Centre et al. (Que.) (Civil) (By Leave) (34427) OTION FOR RECONSIDERATION / DEANDE DE RÉEXAEN CORA: Chief Justice clachlin and Abella and Cromwell JJ. La juge en chef clachlin et les juges Abella et Cromwell 13. Paul Antle v. Her ajesty the Queen (F.C.) (Civil) (By Leave) (33979)6 APPLICATIONS FOR LEAVE SUBITTED TO COURT SINCE LAST ISSUE DEANDES SOUISES À LA COUR DEPUIS LA DERNIÈRE PARUTION 14. Renée arquis-antle Spousal Trust v. Her ajesty the Queen (F.C.) (Civil) (By Leave) (33987)7 JUDGENTS ON APPLICATIONS FOR LEAVE JUGEENTS RENDUS SUR LES DEANDES D AUTORISATION DECEBER 22, 2011 / LE 22 DÉCEBRE arcus A. Wide and Hugh Dickson v. Ralph S. Janvey (Que.) (Civil) (By Leave) Coram : LeBel, Abella and Cromwell JJ. The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of Quebec (ontréal), Number , 2009 QCCA 2475, dated December 17, 2009, is dismissed with costs to the respondent and intervener. La demande d autorisation d appel de l arrêt de la Cour d appel du Québec (ontréal), numéro , 2009 QCCA 2475, daté du 17 décembre 2009, est rejetée avec dépens en faveur de l intimé et de l intervenante. CASE SUARY Bankruptcy and insolvency Foreign representative Foreign proceeding Recognition Real and substantial connection Principles of equity Whether United States securities legislation or the common law of receiverships constitute a law relating to bankruptcy or insolvency for the purposes of the definition of foreign proceeding found in Part XIII of the Bankruptcy and Insolvency Act Whether, in the context of a cross-border insolvency, a real and substantial connection can be found between a debtor and a given jurisdiction on the basis of factors that are objectively unascertainable by the debtor s creditors Whether the Superior Court of Quebec and the Court of Appeal of Quebec, exercising their jurisdiction under the Bankruptcy and Insolvency Act, can apply principles of equity that form no part of the civil law of the province of Quebec Bankruptcy and Insolvency Act, R.S.C. 1985, c. B-3. The applicants seek leave to appeal a decision of the Quebec Court of Appeal which affirmed two judgments of the Superior Court of Quebec. The first judgment dismissed a motion by Antiguan liquidators appointed by the High Court of Antigua and Barbuda as liquidators of Stanford International Bank Limited for recognition of that order, of their status and functions as foreign representative of an estate in a foreign proceeding and of their powers as joint liquidators. The Superior Court held that the conduct of the Antiguan liquidators rendered their motion inadmissible ( irrecevable ). The second judgment allowed a motion by the respondent seeking recognition of the proceedings in the U.S. District Court for the Northern District of Texas appointing him as receiver over the assets of Stanford International Bank Limited, therefore recognizing him as the foreign representative and recognizing the U.S. Receivership as a foreign proceeding. September 11, 2009 Superior Court of Quebec (Auclair J.) 2009 QCCS 4106 September 11, 2009 Superior Court of Quebec (Auclair J.) 2009 QCCS 4109 otion by Antiguan liquidators for recognition of foreign proceeding and foreign representative dismissed otion by respondent for recognition of foreign proceeding and foreign representative granted8 JUDGENTS ON APPLICATIONS FOR LEAVE JUGEENTS RENDUS SUR LES DEANDES D'AUTORISATION December 17, 2009 Court of Appeal of Quebec (ontréal) (Chamberland, Forget and orissette JJ.A.) 2009 QCCA 2475 February 15, 2010 Supreme Court of Canada September 16, 2011 Supreme Court of Canada otion by respondent to dismiss the appeal granted and appeal dismissed; de bene esse application by Antiguan liquidators for leave to appeal dismissed Application for leave to appeal filed Amended application for leave to appeal filed RÉSUÉ DE L AFFAIRE Faillite et insolvabilité Représentant étranger Instances étrangères Reconnaissance Lien réel et substantiel Principes d'équité La loi des États-Unis régissant les valeurs mobilières ou la common law relative aux mises sous séquestre constituent-elles «une loi relative à la faillite ou à l'insolvabilité» aux fins de la définition d «instances étrangères» que l'on trouve à la Partie XIII de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité? Dans le contexte d'une insolvabilité transfrontalière, peut-on conclure à un lien réel et substantiel entre le débiteur et un ressort donné sur le fondement de facteurs qui ne sont pas objectivement constatables par les créanciers du débiteur? La Cour supérieure du Québec et la Cour d'appel du Québec, exerçant leurs compétences sous le régime de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, peuvent-elles appliquer des principes d'équité qui ne font pas partie du droit civil de la province de Québec? Loi sur la faillite et l'insolvabilité, L.R.C. 1985, ch. B-3. Les demandeurs cherchent à obtenir l'autorisation d'en appeler d'une décision de la Cour d'appel du Québec qui a confirmé deux jugements de la Cour supérieure du Québec. Dans le premier jugement, le tribunal a rejeté une requête de liquidateurs antiguais nommés par la High Court of Antigua and Barbuda pour procéder à la liquidation de Stanford International Bank Limited en vue de faire reconnaître cette ordonnance, leur statut et leur fonction en tant que représentants étrangers de l actif dans une instance étrangère et leurs pouvoirs en tant que liquidateurs conjoints. La Cour supérieure a statué que la conduite des liquidateurs antiguais rendait leur requête irrecevable. Dans le deuxième jugement, le tribunal a accueilli une requête de l'intimé en vue de faire reconnaître l'instance dans le U.S. District Court for the Northern District of Texas, de le nommer séquestre des actifs de Stanford International Bank Limited, le reconnaissant ainsi comme le représentant étranger et reconnaissant la mise sous séquestre aux États-Unis comme «instance étrangère». 11 septembre 2009 Cour supérieure du Québec (Juge Auclair) 2009 QCCS septembre 2009 Cour supérieure du Québec (Juge Auclair) 2009 QCCS 4109 Requête des liquidateurs antiguais en reconnaissance de l'instance étrangère et du représentant étranger, rejetée Requête de l'intimé en reconnaissance de l'instance étrangère et du représentant étranger, accueillie9 JUDGENTS ON APPLICATIONS FOR LEAVE JUGEENTS RENDUS SUR LES DEANDES D'AUTORISATION 17 décembre 2009 Cour d'appel du Québec (ontréal) (Juges Chamberland, Forget et orissette) 2009 QCCA février 2010 Cour suprême du Canada 16 septembre 2011 Cour suprême du Canada Requête de l'intimé en rejet de l'appel, accueillie et appel rejeté; demande de bene esse des liquidateurs antiguais en autorisation d'appel, rejetée Demande d'autorisation d'appel, déposée Demande modifiée d'autorisation d'appel, déposée Dustin Joseph Paul v. Her ajesty the Queen (B.C.) (Criminal) (By Leave) Coram : clachlin C.J. and LeBel and Deschamps JJ. The application for an extension of time to serve and file the application for leave to appeal is granted. The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for British Columbia (Vancouver), Number CA035034, 2011 BCCA 46, dated February 4, 2011, is dismissed without costs. La demande en prorogation du délai de signification et de dépôt de la demande d autorisation d appel est accueillie. La demande d autorisation d appel de l arrêt de la Cour d appel de la Colombie-Britannique (Vancouver), numéro CA035034, 2011 BCCA 46, daté du 4 février 2011, est rejetée sans dépens. CASE SUARY Criminal Law - Charge to Jury - ental disorder - Offences - Elements of offence - Intent for murder - ental capacity required for criminal culpability - Freeing a jury to give verdicts on included charges - Telling jurors a new trial will be ordered if they are unable to agree on a verdict - Indicating to jurors that their duty is to decide guilt or innocence - Responses to jury reports of a stalemate - Requirement to consider each count individually The applicant was convicted by a jury of three counts of second degree murder and two counts of attempted murder. The applicant shot five men at a party, killing three of them and wounding the other two. Expert opinion evidence indicates that at the time of the shooting, he was in a transient psychotic state brought about by a prolonged period of significant consumption of alcohol, cocaine and marihuana. He testified that he had an auditory hallucination of a voice telling him to wake up, which he took to mean to kill himself to wake up to a better life, and telling him to take other people with him so that he would not wake up alone. An expert for the defence testified that the applicant was acutely and transiently psychotic at the time of the shootings. The expert opinion evidence indicates that the psychosis was self-induced, caused by consumption of drugs and alcohol, and it was not caused by an underlying mental disease or disorder. The defence s expert also testified that capacity to form intention requires having an actual, realistic goal and the applicant could not form intent because he sought a psychotic outcome. On appeal to the Court of Appeal, the applicant argued that the defence of Not Criminally Responsible by Reason of ental Disorder should have been put to the jury. He also challenged aspects of the charge to the jury and he challenged responses by the trial judge to queries from the jury during deliberations. The Court of Appeal dismissed an appeal from the convictions10 JUDGENTS ON APPLICATIONS FOR LEAVE JUGEENTS RENDUS SUR LES DEANDES D'AUTORISATION September 13, 2006 Supreme Court of British Columbia (Shaw J.) February 4, 2011 Court of Appeal for British Columbia (Vancouver) (Ryan, Newbury, Tysoe JJ.A.) 2011 BCCA 46; CA ay 17, 2011 Supreme Court of Canada Applicant convicted by jury of three counts of second degree murder and two counts of attempted murder Appeal dismissed Application for extension of time to serve and file application for leave to appeal and Application for leave to appeal filed RÉSUÉ DE L AFFAIRE Droit criminel - Exposé au jury - Troubles mentaux - Infractions - Éléments de l infraction - Intention de commettre un meurtre - Capacité mentale nécessaire pour la culpabilité criminelle - Fait de permettre à un jury de rendre des verdicts sur des accusations incluses - Fait de dire aux jurés qu un nouveau procès sera ordonné s ils sont incapables de s entendre sur un verdict - Fait de dire aux jurés qu il leur appartient de décider de la culpabilité ou de l innocence - Réactions aux rapports du jury indiquant qui il y avait impasse - Obligation de considérer chaque chef individuellement Le demandeur a été déclaré coupable par un jury sous trois chefs d accusation de meurtre au deuxième degré et deux chefs d accusation de tentative de meurtre. Le demandeur a tiré sur cinq hommes à une fête, tuant trois d entre eux et blessant les deux autres. Selon une preuve d expert, au moment de la fusillade, le demandeur se trouvait dans un état psychotique passager induit par une période prolongée de consommation importante d alcool, de cocaïne et de marijuana. Dans son témoignage, le demandeur a affirmé avoir eu l hallucination auditive d une voix lui disant de «se réveiller» qu il interprétait comme voulant dire de se tuer pour se réveiller dans une vie meilleure et lui disant d amener d autres personnes avec lui pour qu il n ait pas à se réveiller seul. Un expert pour la défense a affirmé dans son témoignage que le demandeur souffrait d une psychose aiguë et passagère au moment de la fusillade. Selon la preuve d expert, la psychose était due à son propre fait, causée par la consommation de drogues et d alcool, et qu elle n avait pas été causée par une maladie ou un trouble mental sous-jacent. L expert de la défense a également affirmé que pour être capable de former une intention, il faut avoir un objectif véritable et réaliste et que le demandeur ne pouvait pas former une intention, puisqu il recherchait un résultat psychotique. En appel à la Cour d appel, le demandeur a plaidé que le moyen de défense de la non-responsabilité criminelle pour cause de troubles mentaux aurait dû être présenté au jury. Il a également contesté certains aspects de l exposé au jury et les réponses du juge du procès aux questions du jury pendant les délibérations. La Cour d appel a rejeté l appel des déclarations de culpabilité. 13 septembre 2006 Cour suprême de la Colombie-Britannique (Juge Shaw) 4 février 2011 Cour d appel de la Colombie-Britannique (Vancouver) (Juges Ryan, Newbury et Tysoe) 2011 BCCA 46; CA Demandeur déclaré coupable par un jury sous trois chefs d accusation de meurtre au deuxième degré et deux chefs d accusation de tentative de meurtre Appel rejeté11 JUDGENTS ON APPLICATIONS FOR LEAVE JUGEENTS RENDUS SUR LES DEANDES D'AUTORISATION 17 mai 2011 Cour suprême du Canada Demande de prorogation du délai de signification et de dépôt de la demande d autorisation d appel et demande d autorisation d appel, déposées L.. c. E.A. (Qc) (Civile) (Autorisation) Coram : Les juges LeBel, Abella et Cromwell La requête en prorogation du délai de signification et de dépôt de la demande d autorisation d appel est accueillie. La demande d autorisation d appel de l arrêt de la Cour d appel du Québec (ontréal), numéro , 2011 QCCA 729, daté du 14 avril 2011, est rejetée sans dépens. The motion for an extension of time to serve and file the application for leave to appeal is granted. The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal of Quebec (ontréal), Number , 2011 QCCA 729, dated April 14, 2011, is dismissed without costs. CASE SUARY (PUBLICATION BAN ON PARTIES) Private international law Incompatible custody rights Refugee claim made by custodial mother arriving in Canada with child Change of custody granted ex parte to father in exico shortly thereafter based on mother s homosexual liaison other found guilty in exico of crime of corruption of child Whether Court of Appeal wrongly upheld overly broad interpretation of exception for grave risk to child Whether Court of Appeal neglected to take account of quashing of exican criminal conviction through review of constitutionality (Amparo) prior to its decision Whether Court of Appeal underestimated legal capacity of exican courts Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, UN No , arts. 13, 20 Act respecting the civil aspects of international and interprovincial child abduction, R.S.Q. c. A-23.01, ss. 21, 22 Charter of human rights and freedoms, R.S.Q. c. C-12, ss. 10, 39. The applicant and the respondent were married in exico in 2004, had a daughter in 2005 and separated in In arch 2007, the mother was awarded custody of the child. At the end of the same year, the father filed a complaint against the mother for corruption of a minor, alleging that the child was exposed to the mother s homosexuality. He sought and obtained custody of the child on that ground in September 2008, eight days after the mother and child arrived in Quebec. In arch 2009, the mother instituted proceedings in Quebec seeking custody of the child. In April 2009, after an acquittal was appealed by the prosecution, a exican court found the mother guilty of corruption of a minor, a crime punishable by two to ten years of imprisonment. An arrest warrant was issued. In ontréal, the mother obtained temporary custody of the child; however, the father filed a motion seeking the child s return. Between the Superior Court s judgment on that motion and the judgment of the Court of Appeal, a exican decision was rendered quashing the mother s conviction through a constitutional review (Amparo). September 17, 2010 Quebec Superior Court (Petras J.) Neutral citation: 2010 QCCS 4390 Applicant s motion dismissed; respondent s offer to pay applicant s fare so he could see child twice a year confirmed; applicant s rights reserved with respect to merits12 JUDGENTS ON APPLICATIONS FOR LEAVE JUGEENTS RENDUS SUR LES DEANDES D'AUTORISATION April 14, 2011 Quebec Court of Appeal (ontréal) (Dalphond, Bich and Duval Hesler JJ.A.) Neutral citation: 2011 QCCA 729 June 30, 2011 Supreme Court of Canada Appeal dismissed Application for leave to appeal and motion by applicant to extend time filed RÉSUÉ DE L AFFAIRE (ORDONNANCE DE NON-PUBLICATION VISANT LES DEUX PARTIES) Droit international privé Droits de garde incompatibles Demande de statut de réfugiée faite par la mère gardienne arrivant au Canada avec l enfant Changement de garde consenti au père au exique peu après, ex parte, au motif de liaison homosexuelle de la mère Culpabilité criminelle de la mère reconnue au exique pour corruption d enfant La Cour d appel a-t-elle entériné à tort une interprétation trop large de l exception de risque grave pour l enfant? La Cour d appel a-t-elle négligé de tenir compte de l annulation de la condamnation criminelle mexicaine par un contrôle de constitutionnalité (Amparo) survenu avant sa décision? La Cour d appel a-t-elle sous-estimé la capacité juridique des tribunaux mexicains? - Convention sur les aspects civils de l enlèvement international d enfants, ONU no 22514, art. 13, 20 - Loi sur les aspects civils de l enlèvement international et interprovincial des enfants, L.R.Q. ch. A-23.01, art. 21, 22 Charte des droits et libertés de la personne, L.R.Q. ch. C-12, art. 10, 39. Le demandeur et l intimée, mariés au exique en 2004, ont une petite fille en 2005 et se séparent en En mars 2007, la garde de l enfant est confiée à la mère. À la fin de la même année, le père dépose une plainte contre elle pour corruption d un mineur, invoquant l exposition de l enfant à l homosexualité de la mère. Il réclame et obtient la garde de l enfant pour ce motif, huit jours après l arrivée de la mère et de l enfant au Québec, en septembre En mars 2009, la mère dépose au Québec une procédure pour lui reconnaître la garde. En avril 2009, après un appel du ministère public à l encontre d un acquittement, un tribunal mexicain juge la mère coupable de corruption d un mineur, un crime passible de deux à dix ans d emprisonnement. Un mandat d arrêt est émis. À ontréal, la mère obtient la garde temporaire de l enfant; le père dépose toutefois une requête pour obtenir le retour de l enfant. Entre le jugement de la Cour supérieure sur cette requête et celui de la Cour d appel, une décision mexicaine en contrôle constitutionnel (Amparo) annule la condamnation de la mère. Le 17 septembre 2010 Cour supérieure du Québec (La juge Petras) Référence neutre : 2010 QCCS 4390 Le 14 avril 2011 Cour d appel du Québec (ontréal) (Les juges Dalphond, Bich et Duval Hesler) Référence neutre : 2011 QCCA 729 Le 30 juin 2011 Cour suprême du Canada Rejet de la requête du demandeur; acte pris de l offre de l intimée de payer le passage du demandeur pour voir l enfant deux fois l an; droits du demandeur réservés quant au fond. Rejet de l appel. Dépôt de la demande d'autorisation d'appel et de la requête du demandeur en prorogation de délai13 JUDGENTS ON APPLICATIONS FOR LEAVE JUGEENTS RENDUS SUR LES DEANDES D'AUTORISATION Brian Cuthbertson and Gordon Rubenfeld v. Hassan Rasouli by his Litigation Guardian and Substitute Decision aker, Parichehr Salasel (Ont.) (Civil) (By Leave) Coram : clachlin C.J. and LeBel and Deschamps JJ. The motion to expedite the application for leave to appeal is granted. The application for leave to appeal from the judgment of the Court of Appeal for Ontario, Number C53442, 2011 ONCA 482, dated June 29, 2011, is granted without costs. La requête visant à accélérer la procédure de demande d autorisation d appel est accueillie. La demande d autorisation d appel de l arrêt de la Cour d appel de l Ontario, numéro C53442, 2011 ONCA 482, daté du 29 juin 2011, est accordée sans dépens. CASE SUARY Legislation Interpretation Health Care Withdrawal of life-sustaining medical treatment -- Whether there is a special category of medical decisions taken at the end of a patient s life to which established medical standards of care do not apply Whether patient consent is required under any circumstances to the withholding or withdrawal of treatment that the patient s doctor is not prepared to offer or to continue to offer Whether a patient s right to personal autonomy is engaged by a decision to withhold or withdraw life support or other measures required to sustain life when death is otherwise imminent If life support or similar measures can legally be withheld or withdrawn, what process must first be followed by doctors and what redress is available to patients or substitute decision makers in the event of a conflict Whether the Health Care Consent Act, 1996, SO 1996, c. 2, Sch. A, changed the common law of consent to treatment Whether Court of Appeal erred in adopting an unreasonable interpretation of the Health Care Consent Act that requires physicians to breach an applicable medical standard of care Whether the law of informed consent confers upon patients a right to insist upon the continuation of a particular treatment when a medical standard of care requires it to be withdrawn. The respondent is in a coma. The applicants, who are his physicians, seek to withdraw life-sustaining treatment and to administer palliative care. The respondent s substitute decision-maker under the Health Care Consent Act, 1996, S.O. 1996, c. 2, refuses to consent to withdrawing life-sustaining treatment. The applicants acknowledge that they require consent to administer palliative care but they believe that they do not need consent to withdraw life-sustaining measures that are no longer medically indicated. At issue is whether the applicants require consent or a determination from the Consent and Capacity Board that withdrawing life support is in the respondent s best interests. arch 9, 2011 Ontario Superior Court of Justice (Himel J.) June 29, 2011 Court of Appeal for Ontario (Doherty, oldaver, Simmons JJ.A.) 2011 ONCA 482; C53442 August 5, 2011 Supreme Court of Canada Ordered to refer proposal to end medical treatment to Consent and Capacity Board; Order that mechanical ventilation may not be withdrawn and applicant may not be transferred to palliative care pending a decision by the Board Appeal dismissed Application for leave to appeal filed14 JUDGENTS ON APPLICATIONS FOR LEAVE JUGEENTS RENDUS SUR LES DEANDES D'AUTORISATION August 10, 2011 Supreme Court of Canada otion to expedite application for leave to appeal filed RÉSUÉ DE L AFFAIRE Législation Interprétation Soins de santé Retrait d'un traitement médical de maintien de la vie Existe-t-il une catégorie spéciale de décisions médicales prises à la fin de la vie d'un patient à laquelle les normes médicales établies ne s'appliquent pas? Faut-il en toutes circonstances obtenir le consentement du patient pour refuser ou retirer un traitement que le médecin du patient n'est pas disposé à offrir ou à continuer d'offrir? Le droit du patient à l'autonomie personnelle est-il mis en cause par la décision de refuser ou de retirer des procédures de maintien de la vie ou autres mesures nécessaires pour garder un patient en vie lorsque la mort est par ailleurs imminente? Si l'on peut légalement refuser ou retirer des procédures de maintien de la vie ou des mesures analogues, quelle démarche les médecins doivent-ils accomplir en premier lieu et quel recours est ouvert aux patients ou mandataires spéciaux en cas de conflit? La Loi de 1996 sur le consentement aux soins de santé, L.O. 1996, ch. 2, ann. A (la «Loi»), a-t-elle modifié la common law en ce qui concerne le consentement aux traitements? La Cour d'appel a-t-elle commis une erreur et donné une interprétation déraisonnable la Loi sur le consentement aux soins de santé, interprétation qui aurait pour effet d obliger les médecins à enfreindre une norme médicale applicable en matière de soins de santé? Les patients possèdent-ils, en vertu du droit relatif au consentement éclairé, le droit d'exiger la poursuite d'un traitement particulier lorsqu'une norme médicale en matière de soins de santé requiert son retrait? L'intimé est dans le coma. Les demandeurs, qui sont ses médecins, souhaitent retirer le traitement de maintien de la vie et administrer plutôt des soins palliatifs. Le mandataire spécial de l'intimé suivant la Loi refuse de consentir au retrait du traitement de survie. Les demandeurs reconnaissent qu'ils ont besoin de ce consentement pour administrer des soins palliatifs, mais estiment qu'ils n'en ont pas besoin pour retirer des mesures de maintien de la vie qui ne sont plus médicalement indiquées. La question en litige consiste à se demander si les demandeurs ont besoin du consentement ou d une décision de la Commission du consentement et de la capacité portant que le retrait du traitement de maintien de la vie est dans l'intérêt véritable de l'intimé. 9 mars 2011 Cour supérieure de justice de l Ontario (Juge Himel) 29 juin 2011 Cour d appel de l Ontario (Juges Doherty, oldaver et Simmons) 2011 ONCA 482; C août 2011 Cour suprême du Canada 10 août 2011 Cour suprême du Canada Ordonnance renvoyant à la Commission du consentement et de la capacité la proposition de mettre fin au traitement; ordonnance prohibant de cesser la ventilation mécanique et de transférer le demandeur aux soins palliatifs tant que la décision de la Commission n aura pas été rendue. Appel rejeté. Demande d autorisation d appel déposée. Requête visant à accélérer la procédure de demande d'autorisation d'appel déposée Montrer encore
NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition Plus en détail MAINTENANCE PAYMENTS REMISSION ORDER R.R.N.W.T. 1990,c.F-8
COURT OF APPEAL OF NEW BRUNSWICK COUR D APPEL DU NOUVEAU-BRUNSWICK 65-14-CA B E T W E E N: E N T R E : M. ALBERT NGAMBO M. ALBERT NGAMBO APPELLANT APPELANT - and - -et- HER MAJESTY THE QUEEN SA MAJESTÉ Plus en détail Prescribed Deposits (Authorized Foreign Banks) Regulations. Règlement sur les dépôts (banques étrangères autorisées)
CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre Plus en détail A COURT CASE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES.
ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 34N: Application to Change or Terminate Openness Order Applicant(s) Full legal name & address for service street & number, municipality, Plus en détail BILL 233 PROJET DE LOI 233
Bill 233 Private Member's Bill Projet de loi 233 Projet de loi d'un député 3 rd Session, 39 th Legislature, Manitoba, 58 Elizabeth II, 2009 3 e session, 39 e législature, Manitoba, 58 Elizabeth II, 2009 Plus en détail Bill 100 Projet de loi 100
2ND SESSION, 40TH LEGISLATURE, ONTARIO 62 ELIZABETH II, 2013 2 e SESSION, 40 e LÉGISLATURE, ONTARIO 62 ELIZABETH II, 2013 Bill 100 Projet de loi 100 An Act to amend the Insurance Act in respect of automobile Plus en détail Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Sports Pool and Loto Canada Winding-Up Act Loi liquidant Sport Sélect et Loto Canada S.C. 1985, c. 22 S.C. 1985, ch. 22 Current to October 27, 2015 À jour au 27 octobre Plus en détail Regulatory Capital (Cooperative Credit Associations) Regulations. Règlement sur le capital réglementaire (associations coopératives de crédit)
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Regulatory Capital (Cooperative Credit Associations) Regulations Règlement sur le capital réglementaire (associations coopératives de crédit) SOR/92-528 DORS/92-528 Current Plus en détail RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4. CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative Plus en détail LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5
FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004; Plus en détail Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44 Plus en détail Bill 195 Projet de loi 195
1ST SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 1 re SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 Bill 195 Projet de loi 195 An Act to amend the Pension Benefits Act and other Plus en détail STATUTES OF CANADA 2015 LOIS DU CANADA (2015) CHAPITRE 34 CHAPTER 34 ASSENTED TO SANCTIONNÉE
Second Session, Forty-first Parliament, 62-63-64 Elizabeth II, 2013-2014-2015 Deuxième session, quarante et unième législature, 62-63-64 Elizabeth II, 2013-2014-2015 STATUTES OF CANADA 2015 LOIS DU CANADA Plus en détail BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 C-539 C-539 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA. An Act to promote local foods
C-539 C-539 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 An Act to promote Plus en détail Regulatory Capital (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur le capital réglementaire (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Regulatory Capital (Insurance Companies) Regulations Règlement sur le capital réglementaire (sociétés d assurances) SOR/92-529 DORS/92-529 Current to September 30, 2015 Plus en détail Bill 26 Projet de loi 26
3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 26 Projet de loi 26 An Act to provide civil remedies for the victims of identity Plus en détail CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques Plus en détail M-22 Municipalities Act 2007-22 NEW BRUNSWICK REGULATION 2007-22 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2007-22. under the. établi en vertu de la
First Session, Forty-first Parliament, 60 Elizabeth II, 2011 Première session, quarante et unième législature, 60 Elizabeth II, 2011 STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPTER 28 CHAPITRE 28 Plus en détail CHAPTER 51 CHAPITRE 51. (a) by adding after subsection (3) the following: a) par l adjonction de ce qui suit après le paragraphe
2009 CHAPTER 51 CHAPITRE 51 An Act Respecting Small Claims Loi concernant le recouvrement des petites créances Assented to December 18, 2009 Sanctionnée le 18 décembre 2009 Her Majesty, by and with the Plus en détail New Brunswick Translated Documents Regulations. Règlement du Nouveau- Brunswick sur les documents traduits CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION New Brunswick Translated Documents Regulations Règlement du Nouveau- Brunswick sur les documents traduits SOR/93-9 DORS/93-9 Current to October 27, 2015 À jour au 27 octobre Plus en détail BILL S-1003 PROJET DE LOI S-1003 S-1003 S-1003 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA
S-1003 S-1003 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA BILL S-1003 PROJET DE LOI S-1003 An Act to authorize Industrial Alliance Plus en détail Règlement sur les soins dentaires administrés aux civils. Civilian Dental Treatment Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Civilian Dental Treatment Regulations Règlement sur les soins dentaires administrés aux civils C.R.C., c. 682 C.R.C., ch. 682 Current to November 16, 2015 À jour au 16 Plus en détail The Supreme Court of the Northwest Territories. To: Members of the Northwest Territories Bar July 14, 1997 CLERK'S PRACTICE DIRECTIVE NO.
The Supreme Court of the Northwest Territories To: Members of the Northwest Territories Bar July 14, 1997 CLERK'S PRACTICE DIRECTIVE NO. 9 PETITIONS FOR DIVORCE The Court has recently become aware of an Plus en détail INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre Plus en détail 5-14-CA. 7613784 CANADA INC., faisant affaire sous le nom de WESTMOUNT MOVING. 7613784 CANADA INC., doing business as WESTMOUNT MOVING APPELLANT
COURT OF APPEAL OF NEW BRUNSWICK COUR D APPEL DU NOUVEAU-BRUNSWICK 5-14-CA 7613784 CANADA INC., doing business as WESTMOUNT MOVING APPELLANT 7613784 CANADA INC., faisant affaire sous le nom de WESTMOUNT Plus en détail MATERIAL COMMON TO ALL ADOPTION CASES
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 34K: Certificate of Clerk (Adoption) Applicant(s) (The first letter of the applicant s surname may be used) Full legal name & address Plus en détail BILL 9 PROJET DE LOI 9
Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé Il est conseillé aux membres de l OHDO de consulter des professionnels financiers et juridiques Plus en détail PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE
ATTORNEY GENERAL PUBLIC PROSECUTION SERVICES PROCUREUR GÉNÉRAL SERVICE DES POURSUITES PUBLIQUES PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE NAME OF ACCUSED: / NOM DE Plus en détail Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10, Plus en détail Commercial Loan (Cooperative Credit Associations) Regulations. Règlement sur les prêts commerciaux (associations coopératives de crédit) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Commercial Loan (Cooperative Credit Associations) Regulations Règlement sur les prêts commerciaux (associations coopératives de crédit) SOR/92-356 DORS/92-356 Current Plus en détail First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September Plus en détail Commercial Loan (Cooperative Credit Associations) Regulations. Règlement sur les prêts commerciaux (associations coopératives de crédit)
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Commercial Loan (Cooperative Credit Associations) Regulations Règlement sur les prêts commerciaux (associations coopératives de crédit) SOR/92-356 DORS/92-356 Current Plus en détail Loi sur le Bureau de la traduction. Translation Bureau Act CODIFICATION CONSOLIDATION. R.S.C., 1985, c. T-16 L.R.C. (1985), ch.
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Translation Bureau Act Loi sur le Bureau de la traduction R.S.C., 1985, c. T-16 L.R.C. (1985), ch. T-16 Current to September 30, 2015 À jour au 30 septembre 2015 Published Plus en détail ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal Plus en détail Public Inquiry (Authorized Foreign Banks) Rules. Règles sur les enquêtes publiques (banques étrangères autorisées) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Public Inquiry (Authorized Foreign Banks) Rules Règles sur les enquêtes publiques (banques étrangères autorisées) SOR/99-276 DORS/99-276 Current to October 15, 2015 À Plus en détail Minority Investment (Banks) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (banques) Current to January 25, 2016. À jour au 25 janvier 2016
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Minority Investment (Banks) Regulations Règlement sur les placements minoritaires (banques) SOR/2001-402 DORS/2001-402 À jour au 25 janvier 2016 Published by the Minister Plus en détail Financial Consumer Agency of Canada Assessment of Financial Institutions Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Financial Consumer Agency of Canada Assessment of Financial Institutions Regulations Règlement sur les cotisations des institutions financières (Agence de la consommation Plus en détail BILL S-226 PROJET DE LOI S-226 S-226 S-226 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA
S-226 S-226 Second Session, Forty-first Parliament, 62-63-64 Elizabeth II, 2013-2014-2015 Deuxième session, quarante et unième législature, 62-63-64 Elizabeth II, 2013-2014-2015 SENATE OF CANADA SÉNAT Plus en détail Specialized Financing (Bank Holding Companies) Regulations. Règlement sur les activités de financement spécial (sociétés de portefeuille bancaires)
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Specialized Financing (Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur les activités de financement spécial (sociétés de portefeuille bancaires) SOR/2001-477 DORS/2001-477 Plus en détail Practice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under Plus en détail Canadian Films and Video Tapes Certification Fees Order. Décret sur les droits d émission de visas de films et bandes magnétoscopiques canadiens
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Remission Order Concerning Interest Accruing on Certain Unemployment Insurance Overpayments Décret de remise visant l intérêt à payer à l égard de certains trop-payés Plus en détail BY-LAW 12 BAR ADMISSION COURSE PART I GENERAL. Bar Admission Course to be conducted by Society (2) The Society shall conduct the Bar Admission Course.
BY-LAW 12 Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 December 10, 1999 June 22, 2000 April 25, 2002 October 31, 2002 October 23 2003 Revoked and Replaced: November 24, 2005 Revoked: May 1, 2007 BAR Plus en détail Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Aggregate Financial Exposure (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur le total des risques financiers (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/2001-365 DORS/2001-365 Plus en détail Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Postal Imports Remission Order Décret de remise visant les importations par la poste SI/85-181 TR/85-181 Current to September 27, 2015 À jour au 27 septembre 2015 Published Plus en détail BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA
C-6 C-6 Second Session, Forty-first Parliament, Deuxième session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-6 PROJET DE LOI C-6 An Act to amend the Plus en détail TO THE APPLICANT(S): If you are making a claim against someone who is not an applicant, insert the person s name and address here.
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 10: Answer Applicant(s) Full legal name & address for service street & number, municipality, postal code, telephone & fax numbers Plus en détail Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements
Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Les faits saillants Highlights L état financier du MAMROT est très complexe et fournit de nombreuses informations. Cette Plus en détail Bill 201 Projet de loi 201
1ST SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 1 re SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 Bill 201 Projet de loi 201 (Chapter 20 Statutes of Ontario, 2009) (Chapitre 20 Plus en détail Central Registry of Divorce Proceedings Regulations. Règlement sur le Bureau d enregistrement des actions en divorce CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Central Registry of Divorce Proceedings Regulations Règlement sur le Bureau d enregistrement des actions en divorce SOR/86-600 DORS/86-600 Current to October 15, 2015 Plus en détail Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour Plus en détail Bill 70 Projet de loi 70
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister Plus en détail Civil Remedies (Cooperative Credit Associations) Regulations. Règlement sur les recours (associations coopératives de crédit) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Subsidiaries Holding Association Shares (Cooperative Credit Associations) Regulations Règlement sur la détention des actions de l association par ses filiales (associations Plus en détail Public Documents Act. Loi sur les documents publics CODIFICATION CONSOLIDATION. R.S.C., 1985, c. P-28 L.R.C. (1985), ch. P-28
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Public Documents Act Loi sur les documents publics R.S.C., 1985, c. P-28 L.R.C. (1985), ch. P-28 Current to September 16, 2013 À jour au 16 septembre 2013 Last amended Plus en détail Minority Investment (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de fiducie et de prêt) CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Minority Investment (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/2001-406 DORS/2001-406 Current Plus en détail Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies)
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Minority Investment (Insurance Holding Companies) Regulations Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de portefeuille d assurances) SOR/2001-405 DORS/2001-405 Plus en détail PUBLIQUES. FINANCIAL AGREEMENTS AND TRANSACTIONS (PETROLEUM PRODUCT DERIVATIVES) REGULATIONS R-45-2008 In force August 1, 2008
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance Plus en détail Quebec Gross Revenue Insurance Program Conditional Remission Order. Décret de remise conditionnelle visant le Régime d assurancerevenu brut du Québec
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Quebec Gross Revenue Insurance Program Conditional Remission Order Décret de remise conditionnelle visant le Régime d assurancerevenu brut du Québec SI/2004-55 TR/2004-55 Plus en détail AUX AGENTS IMMOBILIERS QUALIFICATIONS OF AGENTS AND SALESPERSONS REGULATIONS
REAL ESTATE AGENTS LICENSING ACT QUALIFICATIONS OF AGENTS AND SALESPERSONS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.15(Supp.) In force September 15, 1992; SI-013-92 LOI SUR LA DÉLIVRANCE DE LICENCES AUX AGENTS IMMOBILIERS Plus en détail Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août Plus en détail Bill 234 Projet de loi 234
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour Plus en détail CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT SUR LES FORMULES DES CAISSES DE CRÉDIT R-041-91 En vigueur le 15 juillet 1991.
CREDIT UNION ACT CONSOLIDATION OF CREDIT UNION FORMS REGULATIONS R-041-91 In force July 15, 1991. The following provision has been deleted for the purposes of this consolidation: s.4 (Commencment) LOI Plus en détail BILL 237 PROJET DE LOI 237
Bill 237 Private Member's Bill Projet de loi 237 Projet de loi d'un député 3 rd Session, 39 th Legislature, Manitoba, 58 Elizabeth II, 2009 3 e session, 39 e législature, Manitoba, 58 Elizabeth II, 2009 Plus en détail Ontario Hydro Nuclear Facilities Exclusion from Part III of the Canada Labour Code Regulations (Labour Standards)
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ontario Hydro Nuclear Facilities Exclusion from Part III of the Canada Labour Code Regulations (Labour Standards) Règlement d exclusion des installations nucléaires d Plus en détail Rule / Règle 69. (a) on appropriate terms, a) aux conditions qui conviennent,
PARTICULAR PROCEEDINGS RULE 69 PROCEEDINGS FOR JUDICIAL REVIEW CAS PARTICULIERS RÈGLE 69 RECOURS EN RÉVISION 69.01 Application for Judicial Review 69.01 Requête en révision Notwithstanding any Act, remedies Plus en détail BILL C-682 PROJET DE LOI C-682 C-682 C-682 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
C-682 C-682 Second Session, Forty-first Parliament, 62-63-64 Elizabeth II, 2013-2014-201 Deuxième session, quarante et unième législature, 62-63-64 Elizabeth II, 2013-2014-201 HOUSE OF COMMONS OF CANADA Plus en détail Safety Management Regulations. Règlement sur la gestion pour la sécurité de l'exploitation des bâtiments CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Safety Management Regulations Règlement sur la gestion pour la sécurité de l'exploitation des bâtiments SOR/98-348 DORS/98-348 Current to May 11, 2015 À jour au 11 mai Plus en détail ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU YUKON LEGISLATIVE ASSEMBLY OF YUKON. First Session of the Thirty-third Legislative Assembly
LEGISLATIVE ASSEMBLY OF YUKON First Session of the Thirty-third Legislative Assembly ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU YUKON Première session de la trente-troisième Assemblée législative BILL NO. 46 ACT TO AMEND Plus en détail Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés SOR/92-281 Plus en détail Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société Plus en détail STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 1 CHAPTER 1 ASSENTED TO SANCTIONNÉE
Third Session, Fortieth Parliament, 59-60 Elizabeth II, 2010-2011 Troisième session, quarantième législature, 59-60 Elizabeth II, 2010-2011 STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPTER 1 CHAPITRE Plus en détail Procédure : Famille. Introduction. Les entrées sont classées selon l ordre alphabétique strict des mots.
Glossary : Famille Introduction Les entrées sont classées selon l ordre alphabétique strict des mots. Les expressions ou termes en anglais sont présentés en italique. Il y a lieu de noter que la liste Plus en détail Bill 204 Projet de loi 204
3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to Plus en détail Bill 65 Projet de loi 65
1ST SESSION, 38TH LEGISLATURE, ONTARIO 53 ELIZABETH II, 2004 1 re SESSION, 38 e LÉGISLATURE, ONTARIO 53 ELIZABETH II, 2004 Bill 65 Projet de loi 65 An Act to amend the Collection Agencies Act Loi modifiant Plus en détail Règlement sur les avances comptables pour frais de voyage et de déménagement (Forces canadiennes)
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Accountable Travel and Moving Advance Regulations (Canadian Forces) Règlement sur les avances comptables pour frais de voyage et de déménagement (Forces canadiennes) C.R.C., Plus en détail PROJET DE LOI C- BILL C- SECRET SECRET HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nova Scotia Offshore Revenue Account Regulations Règlement sur le Compte néoécossais des recettes extracôtières SOR/93-441 DORS/93-441 Current to December 10, 2015 À jour Plus en détail Home-Trade, Inland and Minor Waters Voyages Regulations. Règlement sur les voyages de cabotage, en eaux intérieures et en eaux secondaires
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Home-Trade, Inland and Minor Waters Voyages Regulations Règlement sur les voyages de cabotage, en eaux intérieures et en eaux secondaires C.R.C., c. 1430 C.R.C., ch. 1430 Plus en détail Charitable Food Donations Antidumping and Countervailing Duty Remission Order
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Charitable Food Donations Antidumping and Countervailing Duty Remission Order Décret de remise des droits antidumping et compensateurs sur les dons d aliments à des fins Plus en détail - et - AVIS AUX CRÉANCIERS
Restructuration Deloitte Inc. 1, Place Ville Marie Bureau 3200 Montréal QC H3B 4T9 Canada Tél. : 514-393-7115 Téléc. : 514-390-4103 www.deloitte.ca C A N A D A PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL COUR Plus en détail Bill 99 Projet de loi 99
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 99 Projet de loi 99 An Act to amend the Highway Traffic Act with respect Plus en détail 2017 © DocPlayer.fr Politique de confidentialité | Conditions de service | Feed-back