Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/1995-306
Timestamp: 2020-01-25 10:48:45+00:00
Document Index: 12164447

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 3', '§ 5', '§ 9', '§ 13', '§ 13', '§ 14', '§ 13', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 22', '§ 23', '§ 29']

306/1995 Z. z. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. ... | Aktuálne znenie
Zákon č. 306/1995 Z. z.Zákon Národnej rady Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 24/1991 Zb. o poisťovníctve v znení neskorších predpisov
Platnosť od 30.12.1995 do28.02.2002
Účinnosť od 01.01.1996 do28.02.2002
Aktuálne znenie 01.01.1996 - 28.02.2002
1. V § 2 sa vypúšťa odsek 3 a poznámka pod čiarou k odkazu 1).
2. V § 3 písm. b) sa slová „zákona o akciových spoločnostiach3)“ nahrádzajú slovami „osobitného zákona3)“.
„3) Zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov.“.
3. V § 5 ods. 2 sa vypúšťajú slová „české a“ a za slovo „právnické“ sa vkladá slovo „osoby“.
4. V § 9 ods. 1 sa na konci pripája táto veta:
5. Nadpis štvrtej časti znie:
REZERVY, FONDY A ÚČTOVNÍCTVO POISŤOVNE“ .
(4) Najmenej 30 % priemerného ročného stavu rezerv vytvorených podľa odseku 1 musí byť uložených na účtoch v banke, ktorá má povolenie na podnikanie na území Slovenskej republiky.14)“.
„14) Zákon č. 21/1992 Zb. o bankách v znení neskorších predpisov.“.
7. Za § 13 sa vkladajú nové § 13a a 13b, ktoré vrátane nadpisu znejú:
(1) Poisťovňa vytvára fond zábrany škôd. Výšku tvorby fondu zábrany škôd si určí poisťovňa. Tento sa používa na úhradu nákladov na predchádzanie škodám a ich minimalizáciu, ako aj na propagáciu zábranných opatrení.
(2) Poisťovňa môže vytvárať zo zisku po zdanení ďalšie fondy.
8. V § 14 sa za slová „§ 13“ vkladajú slová „a § 13a“.
9. Za § 14 sa vkladá nový § 14a, ktorý vrátane nadpisu znie:
(3) Dozorný orgán zisťuje platobnú schopnosť jednotlivých poisťovní. Spôsob zisťovania a preukazovania platobnej schopnosti poisťovne upraví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom. V prípade, že zistí nedostatky, uloží poisťovni opatrenia na ich odstránenie.“.
10. V § 22a sa doterajší text označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa novými odsekmi 2 a 3, ktoré znejú:
„(2) Päť percent poistného za cudzozemské motorové vozidlá vybraného pohraničnými colnicami je príjmom osobitného účtu Ústrednej colnej správy Slovenskej republiky.
(3) Časť prijatého poistného zo zákonného poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla za predchádzajúci kalendárny rok slúži na úhradu nákladov spojených so zaobstarávaním prostriedkov na záchranu ľudských životov a materiálnych hodnôt v cestnej doprave ministerstvom určeným právnickým osobám podieľajúcim sa na záchrane ľudských životov a materiálnych hodnôt v cestnej doprave; jeho výšku určuje ministerstvo vždy do konca januára príslušného roka, pričom nesmie presiahnuť päť percent poistného prijatého za rok.“.
11. V § 23 sa vypúšťajú slová „českými a“ a slová „Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky“ sa nahrádzajú slovami „Slovenskej republiky“. Za slovom „právnickými“ sa vkladá slovo „osobami“.
12. V § 29 sa slová „spôsob tvorby a použitia účelových poistných fondov“ nahrádzajú slovami „tvorbu, použitie a spôsob umiestnenia prostriedkov rezerv a fondov poisťovne“.
13. V celom texte zákona sa slová „účelové poistné fondy“ nahrádzajú slovami „rezervy a fondy poisťovne“ a slovo „Kčs“ slovom „Sk“.