Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/1990-556
Timestamp: 2019-03-22 21:04:01+00:00
Document Index: 31087158

Matched Legal Cases: ['zákona č. 57', 'zákona č. 125', 'zákona č. 43', 'zákona č. 50', 'zákona č. 161', 'zákona č. 182', 'zákona č. 46', 'zákona č. 100', 'zákona č. 101', 'zákona č. 158', 'zákona č. 159', 'zákona č. 294', 'zákona č. 295', 'čl. 7', 'čl. 7', 'Čl. 7', 'Čl. 8', 'Čl. 9', 'Čl. 10', 'Čl. 11', 'Čl. 11', 'Čl. 12', 'čl. 12', 'Čl. 13', 'Čl. 14', 'Čl. 14', 'Čl. 15', 'Čl. 15', 'Čl. 16', 'Čl. 17', 'Čl. 18', 'Čl. 19', 'Čl. 20', 'Čl. 20', 'Čl. 21', 'Čl. 21', 'Čl. 21', 'Čl. 22', 'Čl. 22', 'Čl. 23', 'Čl. 23', 'čl. 24', 'Čl. 24', 'čl. 25', 'čl. 10', 'Čl. 26', 'Čl. 27', 'Čl. 27', 'Čl. 28', 'čl. 28', 'Čl. 28', 'čl. 10', 'Čl. 36', 'čl. 36', 'čl. 36', 'Čl. 37', 'čl. 7', 'čl. 10', 'čl. 36', 'čl. 37', 'Čl. 37', 'čl. 37', 'čl. 38', 'čl. 37', 'čl. 37', 'čl. 37', 'čl. 38', 'Čl. 39', 'čl. 42', 'čl. 42', 'čl. 42', 'čl. 42', 'čl. 12', 'čl. 42', 'čl. 42', 'čl. 21', 'čl. 42', 'čl. 28', 'čl. 28', 'čl. 45', 'Čl. 46', 'Čl. 46', 'čl. 61', 'Čl. 76', 'Čl. 77', 'čl. 77', 'Čl. 81', 'Čl. 81', 'Čl. 83', 'Čl. 85', 'čl. 107', 'čl. 135', 'čl. 137', 'čl. 142', 'čl. 10', 'zákona č. 100', 'zákona č. 143']

Ústavní zákon č. 556/1990 Sb.Ústavní zákon, kterým se mění ústavní zákon č. 143/1968 Sb., o československé federaci
ze dne 12. prosince 1990,
kterým se mění ústavní zákon č. 143/1968 Sb., o československé federaci
Ústavní zákon č. 143/1968 Sb., o československé federaci, ve znění ústavního zákona č. 57/1969 Sb., ústavního zákona č. 125/1970 Sb., ústavního zákona č. 43/1971 Sb., ústavního zákona č. 50/1975 Sb., ústavního zákona č. 161/1989 Sb., ústavního zákona č. 182/1989 Sb., ústavního zákona č. 46/1990 Sb., ústavního zákona č. 100/1990 Sb., ústavního zákona č. 101/1990 Sb., ústavního zákona č. 158/1990 Sb., ústavního zákona č. 159/1990 Sb., ústavního zákona č. 294/1990 Sb. a ústavního zákona č. 295/1990 Sb. se mění takto:
(7) Zákony národních rad stanoví, které věci z majetku České republiky a Slovenské republiky jsou vlastnictvím obcí.".
2. V čl. 7 odst. 1 se v uvozovací větě vypouští slovo "výlučné".
3. V čl. 7 odst. 1 se vypouští písmeno e). Dosavadní písmeno f) se označuje jako písmeno e).
4. Čl. 7 odst. 2 zní:
"(2) Ustanovením odstavce 1 písm. a) není dotčena působnost České republiky a Slovenské republiky v souladu se zahraniční politikou České a Slovenské Federativní Republiky
a) uzavírat se součástmi spolkových a federativních států dohody o spolupráci v oblasti obchodní, hospodářské, kulturní, vědecké, školské, zdravotnické a sportovní, jakož i o spolupráci ve věcech tisku, rozhlasu a televize,
b) na základě pověření Českou a Slovenskou Federativní Republikou uzavírat mezinárodní dohody v oblasti jejich zákonodárné působnosti,
c) zastupovat Českou republiku nebo Slovenskou republiku a přijímat zahraniční zastoupení subjektů v oblastech uvedených v ustanovení písmene a); postavení těchto zastoupení se řídí právním řádem platným na území přijímacího subjektu.".
5. Čl. 8 se vypouští.
6. Čl. 9 zní:
Věci, které nejsou ústavním zákonem Federálního shromáždění svěřeny do působnosti České a Slovenské
Federativní Republiky, patří do působnosti České republiky a Slovenské republiky.".
7. Čl. 10 zní:
V oblasti hospodářské strategie do působnosti České a Slovenské Federativní Republiky patří:
a) tvorba strategie a koncepcí hospodářského a sociálního vývoje České a Slovenské Federativní Republiky včetně rozvoje vědy a zapojení do mezinárodních hospodářských seskupení; stanovení nástrojů prosazování strategie v souladu s tímto ústavním zákonem,
b) tvorba strukturálních koncepcí federálního významu,
c) zákonná úprava strategického plánování.".
8. Čl. 11 zní:
"Čl. 11
(8) Česká a Slovenská Federativní Republika stanoví rámcové zásady dotační a odpisové politiky.".
9. Čl. 12 odst. 2 zní:
"(2) Zákon Federálního shromáždění upravuje:
d) poplatky, které mají podle své povahy výlučně nebo převážně vztah k zahraničí nebo souvisí s výkonem působnosti orgánů federace.".
10. V čl. 12 odst. 4 v prvé větě se vypouští slovo "výlučné" a věta druhá.
11. Čl. 13 odst. 2 zní:
"(2) Do působnosti České a Slovenské Federativní Republiky patří celní zákonodárství, výkon celnictví a vydávání celních tarifů.".
12. Čl. 14 odst. 2 zní:
"(2) Ústřední bankou v České a Slovenské Federativní Republice je Státní banka československá, která stanoví a uplatňuje jednotnou měnovou politiku. Součástí Státní banky československé jsou Ústředí Státní banky československé pro Českou republiku a Ústředí Státní banky československé pro Slovenskou republiku. Státní banka československá je řízena bankovní radou, která se skládá z guvernéra, dvou viceguvernérů, z nichž jeden je občanem České republiky a druhý občanem Slovenské republiky, a ze stejného počtu zástupců ústředí Státní banky československé pro Českou republiku a pro Slovenskou republiku. Je-li guvernérem občan České republiky, je v následujícím funkčním období guvernérem občan Slovenské republiky a naopak.".
13. Čl. 14 se doplňuje o nový odstavec 3, který zní:
"(3) Postavení a právní poměry Státní banky československé a jejích orgánů a její vztah k ostatním bankám stanoví zákon Federálního shromáždění. Postavení a právní poměry ostatních bank a spořitelen stanoví zákon Federálního shromáždění.".
14. Čl. 15 zní:
"Čl. 15
b) zákonná úprava v oblasti cen.".
15. Čl. 16 zní:
V oblasti zahraničních hospodářských vztahů do působnosti České a Slovenské Federativní Republiky patří:
a) určování zásad a koncepce zahraniční hospodářské politiky České a Slovenské Federativní Republiky,
b) uzavírání mezinárodních dohod o obchodní a hospodářské spolupráci a zastupování České a Slovenské Federativní Republiky v mezinárodních obchodních vztazích,
c) stanovení nástrojů zahraniční obchodní politiky v součinnosti s Českou republikou a Slovenskou republikou,
d) zákonná úprava v oblasti zahraničních hospodářských vztahů.".
16. Čl. 17 zní:
V oblasti hospodářství do působnosti České a Slovenské Federativní Republiky patří:
a) tvorba společných zásad hospodářské politiky, jejichž součástí jsou i zásady surovinové a palivoenergetické politiky a zemědělské politiky, pokud mají federální význam,
b) stanovení zásad ekonomického zabezpečení obranyschopnosti České a Slovenské Federativní Republiky,
c) zákonná úprava výroby, rozvodu a spotřeby elektřiny, plynu a tepla.".
17. Čl. 18 se vypouští.
18. Čl. 19 zní:
a) právní úprava ve věcech dopravy, dopravních zařízení a dopravních cest,
b) určování jednotných pravidel dopravního a přepravního provozu a stanovení státních norem pro technickou způsobilost dopravních prostředků, dopravních zařízení a dopravních cest,
c) stanovení zásad dopravní politiky v součinnosti s Českou republikou a Slovenskou republikou,
d) výkon státní správy a státního dozoru v námořní plavbě a letecké dopravě,
e) řízení organizací a výkon státní správy v železniční dopravě.".
19. Čl. 20 zní:
"Čl. 20
Federativní Republiky patří:
b) určování jednotných pravidel poštovního, telekomunikačního a radiokomunikačního provozu a tvorby tarifů,
c) emise poštovních známek a jiných poštovních cenin,
d) organizování jednotné soustavy pošt,
e) organizování a řízení jednotné soustavy telekomunikací.".
20. Čl. 21 zní:
"Čl. 21
V oblasti životního prostředí do působnosti České a Slovenské Federativní Republiky patří:
a) zákonná úprava v zásadních věcech životního prostředí,
b) zákonná úprava a výkon státního dozoru ve věcech jaderné bezpečnosti,
c) tvorba koncepce ekologické politiky České a Slovenské Federativní Republiky,
d) tvorba koncepce celostátního informačního systému o životním prostředí v návaznosti na mezinárodní informační systémy v dané oblasti, v součinnosti s Českou republikou a Slovenskou republikou,
e) uskutečňování mezinárodní spolupráce v působnosti České a Slovenské Federativní Republiky a koordinace mezinárodní spolupráce v působnosti České republiky a Slovenské republiky.".
21. Čl. 21a se vypouští.
22. Čl. 22 zní:
"Čl. 22
V oblasti práce, mezd a sociální politiky do působnosti České a Slovenské Federativní Republiky patří:
a) zákonná úprava pracovních vztahů, zaměstnanosti a kolektivního vyjednávání a zákonná úprava zabezpečující závazky z mezinárodních smluv v této oblasti,
b) právní úprava regulace vývoje mezd a výše minimální mzdy, minimálních mzdových tarifů a nárokových příplatků,
c) právní úprava mezd ve federálně řízených orgánech a organizacích,
d) zákonná úprava důchodového a nemocenského zabezpečení s výjimkou jeho organizačního uspořádání a postupu při rozhodování,
e) zákonná úprava státních dávek sociálního zabezpečení a životního minima a stanovení zásad sociální péče.".
23. Čl. 23 zní:
"Čl. 23
a) zákonná úprava podmínek získávání porovnatelných statistických informací potřebných pro posuzování vývoje federace a pro plnění povinností vyplývajících z mezinárodních závazků, jakož i zákonná úprava ochrany těchto informací před zneužitím,
b) v součinnosti s Českou republikou a Slovenskou republikou
2. provádět statistické zjišťování podle zvláštních potřeb federálních orgánů,
c) stanovit statistické ukazatele potřebné pro plnění mezinárodních závazků a poskytovat za Českou a Slovenskou Federativní Republiku statistické informace mezinárodním organizacím.
(2) V oblasti účetnictví do působnosti České a Slovenské Federativní Republiky patří stanovit zákonnou úpravu podmínek a náležitostí vedení účetnictví a jeho průkaznosti.".
24. V čl. 24 písmeno d) se vypouštějí slova "hospodářské soutěže", slova "průmyslových práv" se nahrazují slovy "průmyslového vlastnictví" a slova "měrové služby" se nahrazují slovem "metrologie".
25. Čl. 24 písmeno e) zní:
"e) zákonná úprava ochrany hospodářské soutěže; rozdělení výkonu mezi Českou a Slovenskou Federativní Republiku, Českou republiku a Slovenskou republiku stanoví zákon Federálního shromáždění,".
26. V čl. 25 se slova "společné působnosti ve spolupráci s orgány" nahrazují slovy "uvedených v čl. 10 až 28a za účasti orgánů".
27. Čl. 26 se vypouští.
28. Čl. 27 zní:
"Čl. 27
b) upravovat zřizování, postavení, oprávnění a ostatní poměry ozbrojených bezpečnostních sborů České a Slovenské Federativní Republiky, jakož i zřizování, postavení, oprávnění a ostatní poměry bezpečnostních služeb; tím není dotčeno právo České republiky a Slovenské republiky zřizovat vlastní ozbrojené bezpečnostní sbory a upravovat jejich postavení, oprávnění a ostatní poměry.
(2) Vymezení další působnosti České a Slovenské Federativní Republiky ve věcech vnitřního pořádku a bezpečnosti stanoví zákon Federálního shromáždění.".
29. Čl. 28a odst. 2 zní:
"(2) Organizaci kontrolních orgánů České a Slovenské Federativní Republiky a jejich oprávnění stanoví zákon Federálního shromáždění.".
30. V čl. 28a se vypouští odstavec 3.
31. Za článek 28a se vkládá nový článek 28b, který zní:
"Čl. 28b
(2) Pokud ústavní zákon Federálního shromáždění výkon ve věcech uvedených v čl. 10 až 28a nesvěřuje orgánům České a Slovenské Federativní Republiky, patří tento výkon orgánům České republiky a Slovenské republiky.".
32. Čl. 36 odst. 1 písmeno d) zní:
"d) schvalovat státní rozpočet federace, prověřovat jeho plnění a schvalovat státní závěrečný účet federace,".
33. V čl. 36 odst. 1 se doplňuje písmeno i), které zní:
"i) zřizovat zákonem státní vyznamenání České a Slovenské Federativní Republiky.".
34. V čl. 36 odst. 2 se na konci doplňuje tato věta: "Jen se souhlasem Federálního shromáždění lze vyslat ozbrojené síly České a Slovenské Federativní Republiky mimo území České a Slovenské Federativní Republiky.".
35. Čl. 37 odst. 1 zní:
"(1) Federální shromáždění má zákonodárnou pravomoc ve věcech základních práv a svobod v rozsahu stanoveném ústavními zákony a ve věcech svěřených do působnosti České a Slovenské Federativní Republiky v rozsahu stanoveném čl. 7 odst. 1, čl. 10 až 28a a čl. 36 odst. 3 tohoto ústavního zákona.".
36. V čl. 37 odst. 2 v prvé větě za slovo "rodině" se vkládají slova "a o pěstounské péči", slova "občanský soudní řád" a "trestní řád" se vypouštějí, na konci prvé věty se připojují tato slova: "zákon o burzách, zákon o soustavě cenných papírů, obchodní zákoník, zákon směnečný a šekový, zákony upravující řízení před soudy, zákon o znalcích a tlumočnících, zákony o nápravě křivd a náhradě škod způsobených orgány státu a zákon o územním plánování a stavebním řádu.". Věta druhá se vypouští.
37. Čl. 37 odst. 3 zní:
"(3) Pokud to vyžaduje jednota právního řádu, uskutečňuje Federální shromáždění zákonnou úpravu ve věcech národností a etnických menšin, církví a náboženských společností, péče o zdraví lidu, veterinární a rostlinolékařské péče, soustavy základních a středních škol, autorského práva a evidence vlastnických vztahů k nemovitostem.".
38. V čl. 37 za odstavec 3 se připojuje odstavec 4 tohoto znění:
"(4) Federální shromáždění zákonem upravuje státní svátky a památné a významné dny České a Slovenské Federativní Republiky a stanoví dny pracovního klidu.".
39. V čl. 38 odst. 1 a 2 se slova "v čl. 37 odst. 1 písm. b) a v čl. 37 odst. 2" nahrazují slovy "v čl. 37 odst. 1 a 2".
40. V čl. 38 se vypouští odstavec 3.
41. Čl. 39 se vypouští.
42. V čl. 42 odst. 2 se vypouštějí písmena b) a g) a ostatní písmena se přeznačí.
43. V čl. 42 odst. 2 dosavadního písm. c) se slova "odst. 2" nahrazují slovy "písm. c)".
44. V čl. 42 odst. 2 dosavadní písm. d) zní:
"d) návrhů zákonů, jimiž se stanoví způsob zabezpečení příjmů státního rozpočtu federace a pravidla rozpočtového hospodaření pro státní rozpočet federace,".
45. V čl. 42 odst. 2 dosavadní písm. h) zní:
"h) návrhů zákonů uvedených v čl. 12 odst. 2,".
46. V čl. 42 odst. 2 se v dosavadním písm. i) slova "odst. 2" nahrazují slovy "odst. 3".
47. V čl. 42 odst. 2 se z dosavadního písm. l) vypouštějí slova "v čl. 21 odst. 2 a".
48. V čl. 42 odst. 2 se z dosavadního písm. n) vypouštějí slova "jakož i čl. 28a" a čárka před slovy "čl. 28" se nahrazuje slovem "a".
49. V čl. 45 odst. 3 v prvé větě za slovem "vyhlášen" se doplňuje středník a slova "způsobem, který stanoví zákon Federálního shromáždění" se nahrazují těmito slovy: "způsob vyhlašování zákonů Federálního shromáždění, právních předpisů a jiných opatření státních orgánů České a Slovenské Federativní Republiky stanoví zákon Federálního shromáždění.".
50. Čl. 46 zní:
"Čl. 46
Zákon Federálního shromáždění upravuje zásady jednání Federálního shromáždění, vzájemné styky obou sněmoven, jakož i styky s vládou České a Slovenské Federativní Republiky a navenek, vznik a zánik mandátu poslance Federálního shromáždění, náležitosti poslanců Federálního shromáždění a právní postavení a působnost Kanceláře Federálního shromáždění.".
51. V čl. 61 se připojuje nový odstavec 3, který zní:
"(3) Obstarávání věcí spojených s výkonem funkce, politické a veřejné činnosti prezidenta České a Slovenské Federativní Republiky zajišťuje Kancelář; podrobnosti stanoví zákon Federálního shromáždění.".
52. Čl. 76 odst. 2 zní:
"(2) Vláda České a Slovenské Federativní Republiky při zajišťování plnění úkolů federace koordinuje řešení otázek vyplývajících z potřeby jednotného zabezpečování státní politiky federace.".
53. Čl. 77 odst. 1 písm. e) zní:
"e) o návrzích státního rozpočtu a závěrečného účtu federace.".
54. V čl. 77 se připojuje nový odstavec 3, který zní:
"(3) Obstarávání věcí spojených s činností vlády České a Slovenské Federativní Republiky zajišťuje Úřad vlády České a Slovenské Federativní Republiky; podrobnosti stanoví zákon Federálního shromáždění.".
55. Čl. 81 zní:
"Čl. 81
(2) Federální ministerstva a ostatní federální ústřední orgány státní správy, v jejichž čele stojí člen vlády České a Slovenské Federativní Republiky, se zřizují ústavními zákony Federálního shromáždění; další federální orgány státní správy se zřizují zákony Federálního shromáždění.".
56. Čl. 83 se vypouští.
57. Čl. 85a se vypouští.
58. V čl. 107 odst. 1 písm. d) se vypouštějí slova "střednědobý státní plán rozvoje národního hospodářství a" a slovo "jejich" se nahrazuje slovem "jeho".
59. V čl. 135 se vypouští odstavec 3.
60. V čl. 137 odst. 1 písm. e) se vypouštějí slova "státních plánů rozvoje národního hospodářství".
61. V čl. 142 odst. 2 se vypouští věta prvá.
V čl. 10 ústavního zákona č. 100/1960 Sb., Ústava České a Slovenské Federativní Republiky, ve znění pozdějších předpisů, se vypouští odstavec 2 a označení odstavce 1.
Předsednictvo Federálního shromáždění se zmocňuje, aby vyhlásilo úplné znění ústavního zákona č. 143/1968 Sb., o československé federaci.