Source: http://docplayer.fi/3865828-Riitta-liisa-haukilahti-eta-alueen-ulkopuolella-tutkintonsa-suorittaneet-laakarit-suomessa.html
Timestamp: 2016-10-25 10:55:39+00:00
Document Index: 17695484

Matched Legal Cases: ['kko ', 'hd ', 'hd ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ', 'kko ']

⭐RIITTA-LIISA HAUKILAHTI. ETA-alueen ulkopuolella tutkintonsa suorittaneet lääkärit Suomessa
RIITTA-LIISA HAUKILAHTI. ETA-alueen ulkopuolella tutkintonsa suorittaneet lääkärit Suomessa
Download "RIITTA-LIISA HAUKILAHTI. ETA-alueen ulkopuolella tutkintonsa suorittaneet lääkärit Suomessa"
1 RIITTA-LIISA HAUKILAHTI ETA-alueen ulkopuolella tutkintonsa suorittaneet lääkärit Suomessa AKATEEMINEN VÄITÖSKIRJA Esitetään Tampereen yliopiston lääketieteen yksikön johtokunnan suostumuksella julkisesti tarkastettavaksi lääketieteen yksikön B-rakennuksen pienessä luentosalissa, Medisiinarinkatu 3, Tampere, 14. päivänä marraskuuta 2014 klo 12. TAMPEREEN YLIOPISTO2 RIITTA-LIISA HAUKILAHTI ETA-alueen ulkopuolella tutkintonsa suorittaneet lääkärit Suomessa English abstract Acta Universitatis Tamperensis 1986 Tampere University Press Tampere 20143 AKATEEMINEN VÄITÖSKIRJA Tampereen yliopisto, Lääketieteen yksikkö Pirkanmaan sairaanhoitopiiri, Perusterveydenhuollon yksikkö Ohjaajat Emeritus professori Kari Mattila Tampereen yliopisto Emerita professori Irma Virjo Tampereen yliopisto Esitarkastajat Dosentti Marko Elovainio Helsingin yliopisto Professori Minna Kaila Helsingin yliopisto Copyright 2014 Tampere University Press ja tekijä Kannen suunnittelu Mikko Reinikka Myynti: Acta Universitatis Tamperensis 1986 Acta Electronica Universitatis Tamperensis 1473 ISBN (nid.) ISBN (pdf) ISSN-L ISSN X ISSN Suomen Yliopistopaino Oy Juvenes Print Tampere 2014 Painotuote4 Sisällys Tiivistelmä... 5 Summary... 7 Alkuperäiset artikkelit... 9 Lyhenteet Johdanto Kirjallisuuskatsaus Lääkärien liikkuvuus maailmanlaajuisesti Muuttopäätökseen vaikuttavat tekijät Muuttosuunnat ja muuttomäärät Eettiset kysymykset ja muuttoliikkeen hallinta Maahanmuuttajalääkärien laillistaminen Kansainväliset säännökset Eri maiden laillistusjärjestelmiä Suomen laillistusjärjestelmä Ulkomailla tutkinnon suorittaneet lääkärit työelämässä Työhön sijoittuminen Työssä menestyminen Sopeutuminen vieraaseen maahan Integraatio ja kanssakäyminen Väestön asenteet ja median vaikutus Syrjintäkokemukset Arvot ja yhteisöidentiteetti Lääkärien pysyvyyteen vaikuttavat tekijät Tutkimuksen tavoitteet Aineisto ja menetelmät Aineisto5 4.2 Menetelmät Eettiset näkökohdat Tulokset Kuulustelujen osallistujat ja toteutus (I) Tenttimenestys (II) Kuulusteluja koskevat mielipiteet (III) Tulosyyt, työllistyminen ja jatkosuunnitelmat (IV) Muuton syyt Kielitaito Ammattinimikkeet ja työpaikat Ura- ja tulevaisuudensuunnitelmat Työstä koettu arvostus (V) Työtyytyväisyys Ammatti-identiteetti Yhteisöidentiteetti ja kanssakäyminen Yhteisöihin kuuluminen Kanssakäyminen työn ulkopuolella Syrjintä- ja rasismikokemukset Lääkärien arvot Pohdinta Aineiston ja menetelmien arviointi Lääkärien Suomeen muuton erityiset syyt Kuulustelujärjestelmä Ammatillinen sijoittuminen Maahan sopeutumiseen vaikuttavat tekijät Kielitaidon ja kulttuurin merkitys Pätevyyden tutkimisen merkitys Johtopäätöksiä tuloksista ja jatkotutkimusehdotuksia Kiitokset Kirjallisuusviitteet Liitteet6 Tiivistelmä Suomi kuuluu Euroopassa muiden Pohjoismaiden ja Ison-Britannian ohella niihin maihin, joissa on kehitetty EU/ETA-alueen ulkopuolelta tuleville lääkäreille erityinen laillistusjärjestelmä. Suomessa järjestelmä on ollut voimassa vuodesta 1994 lähtien. Järjestelmä pyrkii kokelaiden tasapuoliseen kohteluun. Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto (Valvira) valvoo Suomessa lääkärinoikeuksien myöntämistä ja myöskin ETA-alueen ulkopuolelta tulevien lääkärien laillistusjärjestelmää. Valvira tarkistaa tutkintotodistukset, ilmoittaa osallistujat Tampereen yliopistossa järjestettäviin kuulusteluihin ja tekee päätökset laillistuksesta ja toimiluvista. Tampereen yliopiston lääketieteen yksikön yleislääketieteen oppiala järjestää kirjalliset kuulustelut neljä kertaa vuodessa. Vaatimuksina on kaksi kirjallista kuulustelua eli kliininen kuulustelu ja suomalaisen terveydenhuollon kuulustelu sekä kolmantena terveyskeskuksessa järjestettävä näyttökoe, jossa otetaan vastaan aitoja potilaita. Kaikkien kuulustelujen tulokset ilmoitetaan Valviralle. Tutkimuksessa on tarkasteltu ETA-alueen ulkopuolelta tulleiden lääkärien laillistusprosessia rekisteriaineiston ja kyselytutkimuksen pohjalta. Rekisteri- ja kyselytutkimuksesta käytetään nimeä Treta-tutkimus. Opintorekisteristä on saatu kaikkien vuosina kuulusteluihin osallistuneiden taustatiedot ja kuulustelutulokset. Lääkäreistä noin puolet oli venäläistaustaisia. Virolaisia ja suomalaisia oli molempia noin kymmenesosa. Ennen Viron EU-jäsenyyttä virolaiset ja Virossa lääkäriksi opiskelleet suomalaiset joutuivat osallistumaan laillistuskuulusteluihin. Kaikkiaan 65 kansallisuutta oli edustettuina osallistujien joukossa. Lääkärintutkintoja oli suoritettu yhteensä 161 yliopistossa, eniten Pietarin, Petroskoin, Tarton ja Moskovan yliopistoissa. Kuulusteluihin oli tarkasteluaikana osallistunut yhteensä 746 lääkäriä. Heistä 580 oli suorittanut kuulustelut, 19 oli keskeyttänyt ja 147:llä oli vielä kuulusteluprosessi meneillään. Treta-tutkimuksessa tehtiin päätelmiä tenttimenestyksestä. Noin viidennes osallistujista oli selviytynyt kaikista kolmesta kuulustelusta ensimmäisellä kerralla. Naislääkärien tenttimenestys osoittautui paremmaksi kirjallisissa kuulusteluissa, sukupuolen lisäksi muuta selittävää tekijää ei ilmennyt. Kuulusteluja sai aiemmin uusia vapaasti, mutta vuonna 2010 Valvira määräsi rajoituksia uusimiskertoihin. 57 Vuonna 2009 toteutettiin kyselytutkimus vuosina kuulusteluihin osallistuneille. Osallistuneita oli ollut 686 ja heistä 656:n osoite pystyttiin selvittämään. Kyselyyn vastasi 344 lääkäriä eli 52 %. Kyselylomake sisälsi kysymyksiä lääkärien tulosyistä, työtilanteesta, työtyytyväisyydestä, työstä koetusta arvostuksesta, tulevaisuudensuunnitelmista, ammatti- ja yhteisöidentiteetistä, syrjinnästä ja arvoista. Lisäksi kysyttiin lääkärien mielipiteitä kuulustelujärjestelmästä. Lääkärien Suomeen tulon syissä korostuivat erityisesti perhesyyt ja suomalainen sukutausta. Lääkärien joukossa on ollut inkerinsuomalaisia paluumuuttajia. Erityisesti venäläisiä naislääkäreitä on tullut avioliiton vuoksi. Muita muuttosyitä olivat parempi palkka ja elintaso, oman maan epävarma tilanne, urakehitys ja ystävien suositus. Lähes puolet vastaajista ei osannut suomea eikä ruotsia maahan tullessaan. Valtaosa vastaajista ilmaisi aikovansa pysyä Suomessa. Lääkärit olivat työllistyneet hyvin ja heidän työtyytyväisyytensä oli korkealla tasolla. Työtyytyväisyyteen vaikuttavista tekijöistä olivat toteutuneet erityisesti mahdollisuus kehittyä ammatillisesti, tehtävien kiinnostavuus ja hyvät potilassuhteet. Lääkärit kokivat itsensä ammatti-identiteetiltään ensisijaisesti auttajiksi, kuuntelijoiksi ja kutsumuslääkäreiksi. Tärkeimpinä arvoina elämässään he pitivät perhe-elämää, terveyttä ja lasten menestymistä elämässään. Yhteisöihin kuulumista koskevassa kysymyksessä perhe, suku, Suomi ja työyhteisö nousivat tärkeimmiksi. Suomeen kuuluminen vaikutti olevan jonkin verran kiinteämpää kuin synnyinmaahan kuuluminen. Kanssakäyminen työn ulkopuolella suomalaisten lääkärien ja ystävien kanssa oli jokseenkin yhtä yleistä kuin omasta maasta tulevien lääkärien kanssa. Syrjintää oli joskus kokenut hieman yli puolet lääkärien, hoitohenkilökunnan ja viranomaisten taholta, potilaiden taholta useammat. Tutkimuksessa voitiin tehdä vertailuja Lääkäri tutkimuksessa saatuihin koko lääkärikuntaa koskeviin tuloksiin, koska oli käytetty osittain samoja kysymyksiä. Treta-tutkimuksen vastaajista runsas kolmasosa oli sijoittunut terveyskeskukseen, kun koko lääkärikunnasta oli sijoittunut noin viidesosa. Itä- ja Kaakkois-Suomen alueelle oli sijoittunut ETA-alueen ulkopuolelta tulevista lääkäreistä suhteellisesti suurempi osuus kuin kaikista lääkäreistä. Sekä ulkomaalaiset että suomalaiset lääkärit kokivat saavansa arvostusta työstään perheeltä, potilailta ja hoitohenkilökunnalta. Kuulusteluja koskevissa mielipiteissä tuli esiin kokemus tenttien vaativuudesta ja kielitaidon merkityksestä. Kuulustelujen järjestelyt saivat sekä kiitosta että moitteita ja kehittämisehdotuksia oli esitetty. Monet olivat todenneet kuulustelujen hyödyn päästyään lääkärintyöhön. Osallistujat toivoivat enemmän kielikoulutusta ja muuta kuulusteluihin valmentavaa koulutusta. 68 Summary Along with the Nordic countries and Great Britain, Finland is one of those countries in Europe that have a special system for the licensing of doctors graduated outside the European Economic Area. In Finland, the system has been in use since The aim of the system is an equal treatment of the candidates. The National Supervisory Authority for Welfare and Health (Valvira) supervises the granting of licences to practice for healthcare professionals in Finland. Valvira approves the certificates of non-eea-doctors and informs the Medical School of the University of Tampere of new participants in the professional competence examination. Valvira finally decides about the issue of permits and licences. The Department of General Practice at the Medical School of the University of Tampere conducts the written examinations four times a year. The requirements include two written examinations and clinical skills assessment, which is held at a health centre with real patients. Valvira is informed of all the results of the exams. In this study the licensing process of doctors from outside the EEA is investigated on the basis of a study register and a questionnaire. Treta study is used as a common name for both parts of the study. Demographic data and the test results of all the participants in the licensing examinations in were available in the study register. Approximately half of the participants were Russian. Both Estonian and Finnish doctors formed one tenth of the participants. Before Estonia was a European Union member state, the Estonian doctors and those Finnish doctors who had studied in Estonia had to participate in the licensing examinations. The participants represented 65 nationalities. There were 161 universities in which they had taken their degrees, most often in the universities of St. Petersburg, Petrozavodsk, Tartu, and Moscow. Altogether 746 doctors had participated in the exams during Of them, 580 had passed the exams, 19 had dropped, and 147 were still in the process at the end of In the Treta study, conclusions were made of the outcome of the exams. About one fifth of the participants had passed all three exams on the first attempt. The outcome of women was better than the outcome of men in the written exams; no other factor except gender was associated with good outcome. Retakes of the exams were free in the earlier years but since 2010 Valvira has launched limitations, i.e. maximum numbers of attempts. 79 The questionnaire was sent in 2009 to all those 686 doctors who had participated in the exams in The addresses of 656 were available. The questionnaire was returned by 344 physicians (52%). The questionnaire included questions covering the doctors reasons for coming to Finland, their employment situation, working satisfaction, experiences of appreciation at work, plans for the future, professional identity, community identity, discrimination, values, and their opinions of the licensing system. In the doctors reasons for coming to Finland, family reasons and Finnish background were emphasized. There were Ingrian migrants among the doctors. Russian female doctors often had Finnish spouses. Other reasons for coming were better pay and standard of living, circumstances of the home country, career development and recommendations of friends. Almost half of the respondents did not know any Finnish or Swedish when they came to Finland. Most of the respondents intended to stay in Finland. The doctors had got employment easily and their working satisfaction was high. Of the factors that influenced working satisfaction, the most important were the possibility of professional development, the interest of work, and good patient relationships. The doctors felt themselves first of all as helpers, listeners, and doctors of vocation. The most important values in their lives were family life, health, and children s success in life. The most important communities that the doctors felt belonging to were family, relatives, Finland, and working community. Belonging to Finland was felt somewhat stronger than belonging to the country of birth. Contacts outside work with Finnish doctors and friends were almost as common as contacts with doctors from their own country. More than half of the doctors had sometimes experienced discrimination from the part of colleagues, nursing personnel, and authorities, even more had experienced discrimination from patients. It was possible to make comparisons with the results of the survey Physician 2008 because the studies had some questions in common. According to Treta study, more than one third of the respondents were employed in health centres, and according to Physician 2008 about one fifth. A greater part of the doctors from outside the EEA than of the Finnish doctors were situated in the eastern and southeastern parts of Finland. Both groups felt greatest appreciation for their work from their nearest family, patients and nursing personnel. In their opinions about the examinations, the respondents emphasized the high requirements of the exams and the importance of language. The arrangements of the exams were both thanked and criticized and suggestions for improvement were put forward. Many had noticed the usefulness of the exams after getting to doctor s work. The participants hoped for more language courses and other courses to help preparation for the exams. 810 Alkuperäiset artikkelit I Haukilahti, R.-L., Virjo, I. & Mattila, K. ETA-alueen ulkopuolella lääkäriksi valmistuneet. Lääkärien kuulustelujärjestelmä ja siihen osallistuneet vuosina Suomen Lääkärilehti 2010; 65 (41): II Haukilahti, R.-L., Virjo, I. & Mattila, K. (2012). Success in licensing examinations of doctors from outside the European economic area: Experiences from Finland Education for Primary Care 2012; 23 (5): III Haukilahti, R.-L., Virjo, I. & Mattila, K. (2012). Lääkärien laillistaminen ETA-alueen ulkopuolella koulutettujen arvio prosessista. Hallinnon Tutkimus 2012; 31 (4): IV Haukilahti, R.-L., Virjo I. & Mattila, K. (2012). ETA-alueen ulkopuolella perustutkintonsa suorittaneiden lääkärien Suomeen tulon syyt, työllistyminen ja jatkosuunnitelmat. Sosiaalilääketieteellinen aikakauslehti 2012; 49 (1): V Haukilahti, R.-L., Virjo, I., Heikkilä, T., Hyppölä, H., Kujala, S., Halila, H., Vänskä, J. & Mattila, K. Lääkärien kokema työnsä arvostus. Onko eroa Suomessa ja ETA-alueen ulkopuolella koulutettujen välillä? Suomen Lääkärilehti 2012; 67 (22): VI Haukilahti, R.-L., Virjo, I. & Mattila, K. (2012). Licensing examinations for doctors graduated outside the European Economic Area. Letters to the Editor. Medical Teacher 2012; 34 (5):11 Lyhenteet AMC AT CIBA CSA ECFMG Ei-ETA ETA EU EVO IELTS IMED IMG IMI MMI OECD Australian Medical Council: australialainen lääketieteellinen toimielin, joka järjestää kokeita ulkomaalaisille lääkäreille Allmän tjänstgöring: Ruotsissa kaikilta lääkäreiltä vaadittava 18 kk:n mittainen käytännön palvelu, jonka päätteeksi on AT-koe Commissie Instroom Buitenlandse Artsen: toimielin, joka aiemmin järjestänyt ulkomaalaisten lääkärien rekisteröinnin ja lisäkoulutuksen Alankomaissa Clinical Skills Assessment: kliinisten taitojen kuulustelu Educational Commission for Foreign Medical Graduates: ulkomaalaisten lääkärien tutkintojen tunnustamisesta huolehtiva toimielin Yhdysvalloissa ETA-alueen ulkopuolinen, esim. ei-eta-lääkäri: ETA-alueen ulkopuolisessa valtiossa tutkintonsa suorittanut lääkäri Euroopan talousalue (engl. EEA European Economic Area) Euroopan Unioni Terveydenhuollon erityisvaltionosuus International English Language Testing System: kielikoe, joka ETA-alueen ulkopuolelta tulevien lääkärien pitää suorittaa Isossa- Britanniassa International Medical Education Directory: luettelo yliopistoista tai lääketieteellisistä instituuteista, joissa suoritettu lääkärintutkinto katsotaan päteväksi International Medical Gradute: ulkomailla tutkintonsa suorittanut maahanmuuttajalääkäri Internal Market Information System: EU:n komission tietojärjestelmä Multiple Mini-Interview: lääketieteen perus- ja erikoiskoulutuksen pääsykokeissa Kanadassa käytetty haastattelututkimus Organisation for Economic Co-operation and Development: Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestö 1012 PLAB SP TEO Treta TULE Valvira WHO WMA WONCA Professional and Linguistic Board: ETA-alueen ulkopuolelta tulevilta lääkäreiltä vaadittava testi (Iso-Britannia) Standardized Patient: testeissä käytetty koulutettu näyttelijäpotilas Terveydenhuollon oikeusturvakeskus Tampereen yliopistossa ETA-alueen ulkopuolella tutkintonsa suorittaneille lääkäreille järjestettyihin kuulusteluihin osallistuneita koskeva tutkimus Tentamensgruppen för utländska läkares examination: Ruotsissa käytössä oleva laillistuskoe Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto World Health Organization: Maailman terveysjärjestö World Medical Association: Maailman lääkäriliitto World Organization of Family Doctors: Perhelääkärien maailmanjärjestö 1113 1. Johdanto Lääkärin ammatti on säännelty ja luvanvarainen. Tutkinto ja viranomaisen laillistus vaaditaan. Lääkärin ammatissa on olennaista eettisyyden noudattaminen, johon kuuluvat elämän ja ihmisyyden kunnioittaminen, terveyden edistäminen, sairauksien ehkäiseminen, kärsimyksen lievittäminen, korkean ammattitaidon ylläpito ja kollegiaalisuus (Lääkäriliitto 2014, Mattila 2005). Euroopan unionin alueelta Suomeen tulevien lääkärien perustutkinnot kuuluvat lähtökohtaisesti automaattisen tunnustamisen piiriin, koska EU-maissa lääkärintutkinnon vaatimukset on yhtenäistetty. Periaate koskee myös EU:n ulkopuolisia Euroopan talousalueen (ETA) valtioita sekä Sveitsiä. ETA-alueen ulkopuolella tutkintonsa suorittaneita lääkäreitä varten on niin Suomessa kuin muissakin maissa omat laillistusjärjestelmänsä. Ulkomailla suoritetut lääkärintutkinnot ja lääkärien laillistaminen ovat olleet julkisuudessa esillä valelääkäritapausten vuoksi. Sosiaali- ja terveysministeriö asetti työryhmän selvittämään lääkärien laillistuksen valvontaa. Myös ETA-alueen ulkopuolella koulutettujen lääkärien laillistusjärjestelmää selvitettiin, ja sen osalta työryhmä esitti mietinnössään ammatillisen kielikoulutuksen lisäämistä sekä muutoksia lääkäriharjoitteluun ja tilapäisiin toimilupiin (Paunio & Pelkonen 2012). Tutkimuksessa esitetyt tiedot ETA-alueen ulkopuolella koulutettujen lääkärien osallistumisesta kuulusteluihin ja niissä menestymisestä kuvaavat opintorekisterin mukaista tilannetta vuoden 2009 lopussa. Tiedot ja arviot lääkärien tulosyistä, työtilanteesta, työtyytyväisyydestä, arvostuksesta, syrjinnästä, ammatti- ja yhteisöidentiteetistä, arvoista ja tulevaisuudensuunnitelmista sekä heidän mielipiteensä kuulustelujärjestelmästä perustuvat vuonna 2009 tehtyyn kyselytutkimukseen. Rekisteri- ja kyselytutkimuksesta käytetään nimeä Treta-tutkimus. Olen toiminut Tampereen yliopistossa pidettävien laillistuskuulustelujen käytännön järjestelyissä projektikoordinaattorina vuosina , jolloin tehtäviini kuului myös kuulustelutulosten seurantajärjestelmän ylläpito. Tässä yhteydessä kiinnostuin tekemään tutkimusta ETA-alueen ulkopuolella tutkintonsa suorittaneita lääkäreitä koskevasta laillistusjärjestelmästä. Tutkimuksen tekemiseen sain ensi tuntumaa, kun pääsin osallistumaan Lääkäri tutkimuksen vapaamuotoisten vastausten raportointiin (Haukilahti ym. 2005, 2008a d). Tämän myötä syntyi ajatus tehdä kyselytutkimus, jossa selvitettäisiin lääkärien mielipiteitä kuulustelujärjestelmästä ja heidän kokemuksiaan lääkärintyöstä Suomessa. 1214 2. Kirjallisuuskatsaus Lääkärien liikkuvuus on maailmanlaajuinen ilmiö. Sitä on kautta vuosikymmenien tapahtunut varsinkin köyhemmistä rikkaampiin maihin. Euroopan unionin piirissä lääkärien kuten muidenkin ammattiryhmien liikkuvuutta on pyritty edistämään ja helpottamaan. Alueen ulkopuolella tutkintonsa suorittaneet lääkärit kohtaavat eri maissa erilaisia laillistamistaan koskevia säännöksiä. 2.1 Lääkärien liikkuvuus maailmanlaajuisesti Muuttopäätökseen vaikuttavat tekijät Muuttopäätökseen vaikuttavat lähtömaiden työntötekijät ( push ) ja kohdemaiden vetotekijät ( pull ). Työntötekijät ovat lähtömaan epäkohtia ja vetotekijät kohdemaan houkuttelevia olosuhteita. (Mejía ym ) Push- ja pull-käsitteitä on käytetty muuttotutkimuksessa runsaasti (Lee 1966, Kline 2003, Kirigia ym. 2006, Wiskow 2006, Eskelinen ym. 2007, Klein ym. 2009, Alonso-Garbayo & Maben 2009). Usein push- ja pull-tekijät ovat saman ilmiön kääntöpuolia. Palkat, työolosuhteet ja ammatilliset kehittymismahdollisuudet ovat puutteellisia lähtömaassa, mutta hyvätasoisia kohdemaassa. (Alonso-Garbayo & Maben 2009.) Maita luokitellaan taloudellisen ja yhteiskunnallisen kehitystasonsa mukaan kolmeen luokkaan: kehitysmaat, teollistuneet kehitysmaat ja teollisuusmaat (Wikipedia 2014). Lääkärien muuttoliikkeessä lähtömaat ovat yleisimmin kehitysmaita tai teollistuneita kehitysmaita ja kohdemaat ovat teollisuusmaita. Seuraavassa käytetty termi kehitysmaa kattaa myös teollistuneet kehitysmaat. Palkkojen ja elintason alhaisuus on tärkeimpiä terveydenhuoltohenkilöstön muuttoa aiheuttavia epäkohtia maailmanlaajuisesti. Usein kyseessä on muutto kehitysmaasta teollisuusmaahan, mutta myös teollisuusmaiden palkkojen välillä on tasoeroja. (Mejía ym. 1979, Kline 2003, Wiskow 2006.) Huonon palkan vuoksi pois muuttavan työntekijän tilalle voi tulla toisesta maasta työntekijä, joka kokee saman palkan hyväksi oman maansa palkkatasoon verrattuna. (Heikkilä & Pikkarainen 2008.) Kehitysmaiden push-tekijöiksi on mainittu terveydenhuollon yleinen kehittymättömyys, hallinnon ongelmat ja lääkärien suuri työtaakka (Kirigia ym. 1315 2006). Liian vähäisten investointien vuoksi palkat ja työolosuhteet eivät ole kehittyneet, työtyytyväisyys on ollut heikkoa ja henkilöstön muuttohalukkuus on lisääntynyt (Stilwell ym. 2004). Kuitenkin lääkärikoulutus on voinut kehitysmaissakin olla korkeatasoista ja opetussairaaloissa on ollut kehittynyttä teknologiaa. Käytännön työskentelyolosuhteet ovat olleet paljon primitiivisemmät, ja osa lääkäreistä on päättänyt hyödyntää koulutuksensa ulkomailla. (Mejía ym ) Lääkäreitä on joissakin kehitysmaissa koulutettu liikaa ja he ovat työttömyyden vuoksi hakeutuneet ulkomaille (Mejía ym. 1979, Bach 2004, Cooper & Aiken 2006). Todellisuudessa heidän työpanostaan olisi tarvittu omassakin maassa, mutta ei ole ollut varaa palkata heitä (Kline 2003, Kirigia ym. 2006). Taloudellisen tilanteen vaihtelusta johtuva lääkärien työttömyys on mahdollista myös teollisuusmaissa. Tästä esimerkkinä on mainittu Suomi, jossa 1990-luvun alun lama aiheutti lääkärien työttömyyttä ja maastamuuttoa. (Wiskow 2006.) Terveydenhuoltohenkilöstöä on myös tarkoituksella koulutettu ulkomaita varten (Stilwell ym. 2004, Alonso-Garbayo & Maben 2009). Egypti, Intia, Pakistan, Filippiinit ja Etelä-Korea ovat kouluttaneet lääkäreitä lähetettäväksi ulkomaille, lähinnä Yhdysvaltoihin, Kanadaan ja Isoon-Britanniaan (Mejía ym. 1979, Bach 2004). Hoitajia on koulutettu erityisesti Filippiineillä ulkomaille rekrytointia varten, ja heidän ulkomailta lähettämänsä avustukset ovat olleet merkittävä tulolähde maalle (Alonso-Garbayo & Maben 2009). Filippiineillä on myös lääkäreitä kouluttautunut hoitajiksi Yhdysvaltoihin muuttoa varten (Cooper & Aiken 2006). Maastamuuttoon erityisesti kehitysmaissa voivat vaikuttaa yhteiskunnassa vallitseva epävakaa poliittinen tilanne, rikollisuus ja väkivalta, perhettä uhkaava turvattomuus ja lasten epävarmalta näyttävä tulevaisuus (Klein ym. 2009). Myöskin huonot asumisolot (Stilwell ym. 2004) ja tartuntatautien riski (Wiskow 2006) voivat vaikuttaa muuttopäätökseen. Pakolaisilla on yleensä pakottava syy muuttaa maastaan, eli he lähtevät turvattomuuden ja hengenvaaran takia. Oleskelu pakolaisleireissä ja mahdolliset välietapit useissa maissa aiheuttavat elämään epävakautta ja katkoksen ammatin harjoittamiseen. (Forsander 2002.) Kohdemaihin houkuttelevat urakehityksen, jatkokoulutuksen ja tutkimuksen tekemisen mahdollisuudet. Ammatillinen kehittyminen on ollut tärkeänä muuttosyynä taloudellisten tekijöiden ohella lääkärien muutossa muista teollisuusmaista Yhdysvaltoihin. (Wiskow 2006.) Myöskin ammatillinen itsenäisyys, terveydenhuollon johtamisen taso ja eläkkeen kertyminen ovat voineet houkutella kohdemaahan (Alonso-Garbayo & Maben 2009). Rahoituksen saaminen tutkimukseen voi olla mahdotonta kehitysmaissa (Kirigia ym. 2006). Isoon-Britanniaan muuttaneista lääkäreistä kolme neljäsosaa on ilmoittanut tulosyyksi koulutuksen täydentämisen. Heistä suuri osa on tullut Etelä-Aasiasta Kansainyhteisön maista. Jo heidän peruskoulutuksensa lääkäriksi on pohjautunut 1416 Britannian eli siirtomaa-aikaisen emämaan malliin. (George ym ) Saksalaisia lääkäreitä on muuttanut runsaasti Isoon-Britanniaan erikoistumaan. Kurssijärjestelyjä on pidetty hyvinä, ohjaus on tiiviimpää ja erikoistumisvaiheen palkkaus on parempi kuin Saksassa. Ulkomaalaisilla lääkäreillä on hyvä vastaanotto, ilmapiiri tukee oppimista ja työssä viihtymistä, hierarkiaa ja kilpailua on vähemmän kuin Saksassa ja kielikin on tuttu. (Simmgen 2004.) Suomesta ulkomaille muuttaneiden lääkärien muuttopäätökseen ovat vaikuttaneet enemmän kohdemaan vetovoimatekijät kuin Suomen epäkohdat. Mielenkiintoiset työtehtävät, mahdollisuus kehittyä ammatissa ja uudenlainen elämäntapa ovat houkutelleet. Muuttoratkaisussa puoliso ja perhe ovat olleet tärkeitä tekijöitä. (Eskelinen ym ) Muita kuin työhön liittyviä houkuttelevia tekijöitä voivat kohdemaissa olla elämänlaadun ja perheen tilanteen paraneminen, edullisemmat maantieteelliset olot, virkistysmahdollisuudet, poliittinen vakaus sekä yhteiskunnallinen suvaitsevaisuus ja monikulttuurisuus (Klein ym. 2009). Monissa teollisuusmaissa on syntynyt lääkäripula, kun lääkäreitä ei ole pystytty kouluttamaan tarpeeksi (Stilwell ym. 2004). Aktiivinen rekrytointi ulkomailta on tuottanut nopeasti tulosta, koska kehitysmaiden lääkäreillä on heikkojen työ- ja elinolosuhteiden vuoksi ollut halukkuutta lähteä kotimaastaan. Lääkäripulaa on monissa teollisuusmaissa erityisesti maaseudulla. (Worley & Couper 2002.) Kanadassa lääkärikoulutuksen lisäys ei ole tuottanut omavaraisuutta, koska lääkärit eivät ole halunneet asettua syrjäisille seuduille. Ulkomaalaisia lääkäreitä on rekrytoitu erityisesti Etelä-Afrikasta ja Etelä-Aasiasta. (Mullally & Wright 2007.) Rekrytointitarve on jatkunut, koska suuri osa maahanmuuttajalääkäreistä on halunnut siirtyä pois maaseudulta (Baerlocher 2006). Myös Yhdysvalloissa on paljon ulkomaalaisia lääkäreitä rekrytoitu maaseudulle, mutta he eivät ole kauan siellä viihtyneet (Worley & Couper 2002). Samoin Australiassa on ulkomaalaisten lääkärien merkitys ollut suuri syrjäisten alueiden terveydenhuollon järjestämisessä ja ongelmia on ollut heidän pysyvyydessään (Han & Humphreys 2005). Terveydenhuollon henkilöstörakenteessa lääkärien osuus on pienentynyt, mutta tästä huolimatta lääkäripula jatkuu. Lääkärivajausta lisää nuoremman lääkäripolven haluttomuus sitoutua ylipitkiin työpäiviin (Cooper & Aiken 2006). Lisäksi lääkärikunnan naisistuminen, osa-aikatyön lisääntyminen ja varhainen eläkkeelle jääminen ovat vähentäneet lääkärien työaikaa ja lisänneet välillisesti lääkäripulaa. (Policy Brief 2010.) EU:n alueella on erikoistuvia lääkäreitä koskeva työtunteja rajoittava työaikadirektiivi vaikuttanut lääkärien lisäkysyntään (Wiskow 2006). Suomessa muutama Pohjois-Karjalan kunta ryhtyi yhteisvoimin rekrytoimaan lääkäreitä itärajan takaa Luoteis-Venäjältä., koska maakunnassa oli kolmasosa perusterveydenhuollon lääkärinviroista täyttämättä. Hanke kesti kaksi vuotta ja 1517 siihen saatiin myös EU-rahoitusta. (Flygar 2009.) Myös Virosta on rekrytoitu lääkäreitä, mutta virolaisia lääkäreitä tulee Suomeen ilman aktiivista rekrytointiakin, koska paremmat palkat houkuttavat. Runsas kolmannes virolaisista lääkäreistä on ilmoittanut aikovansa työskennellä Suomessa, Ruotsissa tai Saksassa (Sepp 2012). Hyvät työllistymismahdollisuudet ovat olleet ulkomailta Suomeen muuttaneiden lääkärien tiedossa (Kuusio ym. 2010). Työolot voivat houkutella Suomeen, mutta kieli on vaikea ja muualla Euroopassa on mahdollista ansaita paremmin. Tosin käsitys palkkatasosta vaihtelee vertailukohdan mukaan. (Markkanen 2007.) Kommunikaatioteknologian kehitys on helpottanut muuton harkintaa. Internetistä saadaan tietoa kohdemaasta ja työpaikoista. (Stilwell ym. 2004, Kirigia 2006.) Aiempi muuttokokemus helpottaa muuttoon liittyvien tekijöiden arviointia. Matkustaminen on tullut halvemmaksi eivätkä välimatkat ole enää muuton este. (Lee 1966.) Henkilökohtaiset yhteydet kohdemaassa asuviin sukulaisiin ja ystäviin voivat auttaa tiedonsaannissa (Klein ym. 2009). Naapurimaihin muutto on helpointa toteuttaa maantieteellisen läheisyyden ja hyvien kulkuyhteyksien vuoksi. Lyhyt etäisyys suo mahdollisuuden ylläpitää yhteyksiä sukulaisiin ja ystäviin. Kielisukulaisuus helpottaa muuttoa, kuten Virosta Suomeen muuttavien kohdalla. (Kuusio ym ) Myös lääkärikoulutuksen samankaltaisuus kohdemaan kanssa helpottaa muuttoa (Alonso-Garbayo & Maben 2009). Tämä koskee myös kehitysmaita, joissa lääkärikoulutus on järjestetty entisen emämaan mallin mukaan siirtomaakaudella (Mejía ym. 1979). Maahanmuuttajat voivat muuttaa edelleen, jos alkuperäinen kohde ei vastaa odotuksia. Filippiiniläisiä hoitajia on muuttanut ensin taloudellisista syistä Saudi- Arabiaan, mutta sieltä he ovat muuttaneet edelleen Isoon-Britanniaan kulttuurisyiden vuoksi (Alonso-Garbayo & Maben 2009). Länsi-Eurooppaan muuttaneita lääkäreitä on muuttanut edelleen Yhdysvaltoihin, koska siellä on kehittyneempi terveydenhuollon toimintaympäristö ja resursseja tutkimukseen (Wiskow 2006). EU:n ulkopuolelta tulevien lääkärien edelleenmuutto EU:n sisällä on mahdollista, kun heidät on laillistettu jossakin EU-valtiossa ja he ovat työskennelleet vähintään kolme vuotta laillistuksen myöntäneessä jäsenvaltiossa (Ammattipätevyysdirektiivi 2005). Muuttosyiden osuudet vaihtelevat eri maihin muuttaneiden lääkärien kohdalla. Alankomaihin on tullut lääkäreitä erityisesti pakolaisina ja turvapaikanhakijoina. Isoon-Britanniaan tulleista ETA-alueen ulkopuolisista lääkäreistä on kaksi viidesosaa tullut pakolaisina tai turvapaikanhakijoina. Itävaltaan on ETA-alueen ulkopuolelta tulleista lääkäreistä enemmistö muuttanut perhesuhteiden vuoksi, pakolaisina on tullut vajaa kolmasosa. Belgiassa pakolaisina tulleita on ollut enemmän kuin perhesuhteiden vuoksi tulleita. Ruotsiin on lääkäreitä tullut sekä perhesuhteiden vuoksi että pakolaisina. (Herfs 2011.) 1618 2.1.2 Muuttosuunnat ja muuttomäärät Lääkärien tavallisin muuttosuunta on kehitysmaista teollisuusmaihin, mutta muuttoa tapahtuu jonkin verran myös päinvastaiseen suuntaan. Kehitysmaidenkin välillä on muuttoliikettä ja runsaasti sitä on teollisuusmaiden välillä (Mejía ym. 1979). Lääkäreitä on muuttanut erityisesti Afrikasta ja Etelä-Aasiasta Euroopan maihin ja Pohjois-Amerikkaan. EU:n sisällä on paljon lääkärien liikkuvuutta, samoin kuin muista teollisuusmaista Yhdysvaltoihin. Aiemmin siirtolaisuus on tarkoittanut pysyvää muuttoa toiseen maahan, mutta tämän rinnalle on nykyisin tullut erityyppistä liikkuvuutta, jossa muutto voi olla määräaikaista ja muuttajat voivat siirtyä maasta toiseen. (Heikkilä & Pikkarainen 2008.) Lääkärien muuttoliikkeessä siirtomaasuhteet ovat aiemmin vaikuttaneet enemmän kohdemaiden valintaan, mutta nykyisin on taloudellisten tekijöiden ja aktiivisen rekrytoinnin merkitys kasvanut (Bach 2004). Useissa maissa tapahtuu samaan aikaan lääkärien maastamuuttoa ja maahanmuuttoa. Esimerkiksi Saksasta muuttaa lääkäreitä varsinkin Pohjoismaihin, Isoon-Britanniaan ja Yhdysvaltoihin, ja Saksaan muuttaa lääkäreitä erityisesti Itä- Euroopan maista (Siukosaari 2009). Työntekijöitä voi muuttaa köyhemmästä maasta rikkaampaan ja heidän tilalleen tulee muuttajia toisesta vielä köyhemmästä maasta (Heikkilä & Pikkarainen 2008). Lääkäreitä on muuttanut vähemmän kehittyneestä Tšekistä Saksaan ja Tšekkiin on heidän tilalleen tullut lääkäreitä Slovakiasta tai Puolasta (Wiskow 2006). Paluumuuttoa voi tapahtua, jos olosuhteet kohdemaassa heikkenevät tai muutto on alun perinkin suunniteltu määräaikaiseksi. Ulkomailla hankittujen kokemusten ja varallisuuden ansiosta kotimaan mahdollisuudet voivat olla paremmat, ja myös ulkomaisia kontakteja voidaan hyödyntää. (Lee 1966.) Paluumuutto kehitysmaihin ei kuitenkaan ole tavallista, koska lääkärit eivät pysty käyttämään saamaansa lisäkoulutusta alkeellisemman terveydenhuollon piirissä. Myös tutkimustyön jatkaminen voi olla vaikeaa kehitysmaassa. (Kirigia ym ) Ulkomailla erikoistuneet lääkärit eivät aina palaa lähtömaahan, koska ei ole tarjolla hyväpalkkaisia työpaikkoja tai erikoistumisala ei liity oman maan tautiprofiiliin (Mejía ym. 1979). Kotimaahan voidaan palata perhe- ja ystävyyssuhteiden vuoksi, vaikka vieraassa maassa monet työolosuhteisiin liittyvät asiat olisivat paremmin (Simmgen 2004). Euroopan alueelta lääkärien muuttoliikkeestä tehdyn selvityksen mukaan ulkomaalaisten lääkärien suurimmat osuudet olivat Isossa-Britanniassa ja Irlannissa (30 %), Ruotsissa ja Norjassa (15 %) sekä Portugalissa (10 %). Lukumääräisesti ulkomaalaisia lääkäreitä oli eniten Isossa-Britanniassa. (García-Pérez ym ) Suomessa oli vuoden 2013 alussa kaikista työikäisistä lääkäreistä (19 865) vieraskielisiä (6,6 %) (Lääkärit 2013). 1719 EU:n ulkopuolelta muualta Euroopasta EU-maihin muuttaneiden suurimmat osuudet ulkomaalaisista lääkäreistä olivat Saksassa, Norjassa ja Italiassa. Aasiasta muuttaneita oli Isossa-Britanniassa lähes puolet ulkomaalaisista lääkäreistä ja Saksassa neljäsosa, Afrikasta muuttaneita oli Ranskassa runsas kolmannes. Ulkomaille oli siirtynyt Irlannista lähes puolet lääkärikunnasta ja Islannista lähes neljäsosa. Ruotsista oli muuttanut 4,7 % lääkäreistä ulkomaille, Suomesta 2,1 %, Virosta 1,5 % ja Venäjältä 1,2 %. Lääkärien kokonaismääräksi ilmoitettiin Virossa ja Venäjällä (García-Pérez ym ) WHO:n (2011) tilaston mukaan Virossa oli lääkäreitä vuonna 2010 yhteensä Virolaisista lääkäreistä on noin neljännes työskennellyt ulkomailla (Sepp 2012). Osuus on huomattavasti suurempi kuin edellä on mainittu, koska mukana on myös tilapäinen työskentely ulkomailla. Suomalaisia työikäisiä lääkäreitä oli ulkomailla vuonna 2007 noin 650 (Eskelinen ym. 2007). Vuoden 2013 alussa Suomessa laillistetuista lääkäreistä oli ulkomailla (8,7 %). Lukuun sisältyi myös ulkomaalaissyntyisiä lääkäreitä, jotka olivat hankkineet laillistuksen Suomesta ja siirtyneet sitten muihin EU-maihin. Suosituimmat muuttomaat olivat Ruotsi, Saksa, Yhdysvallat, Viro, Iso-Britannia ja Norja. (Lääkärit 2013.) ETA-alueen ulkopuolelta tulevien lääkärien laillistusprosessiin osallistuville viranomaisille ja yliopistoille kohdistetun tutkimuksen mukaan Ruotsiin oli tullut lääkäreitä eniten Irakista, Iranista, entisestä Neuvostoliitosta, Romaniasta ja Bulgariasta; Isoon-Britanniaan Irakista, Venäjältä, Iranista, Afganistanista, Pakistanista, Ukrainasta, Kongosta, Algeriasta ja Somaliasta; ja Saksaan Venäjältä, Kiinasta, Syyriasta, Jordaniasta ja Irakista (Herfs 2011). Yhdysvaltain noin lääkäristä viidesosa on saanut koulutuksensa ulkomailla. Valtaosa lääkäreistä on tullut kehitysmaista, mutta heitä on tullut myös Kanadasta, Isosta-Britanniasta ja muista teollisuusmaista. (Cooper & Aiken 2006.) Yhdysvalloissa myönnettiin vuosina ulkomailla tutkintonsa suorittaneiden lääkärien sertifikaatioita yli 170 valtion kansalaisille, heistä viidesosa tuli Intiasta (Boulet ym. 2006). Entisestä Neuvostoliitosta muutti vuosina Yhdysvaltoihin noin lääkäriä (Boulet ym. 2006). Israeliin muutti entisestä Neuvostoliitosta vuosina noin lääkäriä, jolloin maan lääkärimäärä kaksinkertaistui (Bernstein & Shuval 1998.) Kanadaan rekrytoitujen ulkomaalaisten lääkärien määrä on ajoittain ylittänyt valmistuneiden kanadalaisten lääkärien määrän (Mullally & Wright 2007). Australiassa oli ulkomaalaisten lääkärien osuus 23 % vuonna Uudessa-Seelannissa osuus oli 39 %, ja toista ääripäätä edusti Puola, jossa osuus oli 1 %. (Policy Brief 2010.) Viisumimääräysten avulla maat voivat säädellä lääkärien maahanmuuttoa, jos on tarvetta sen lisäämiseen tai vähentämiseen. (Worley & Couper 2002.) Viisumi- 1820 sääntöjä sovelletaan eriasteisesti Euroopassa maahanmuuton hallitsemiseksi. Työlupajärjestelmien avulla tarkkaillaan ja säännöstellään työmarkkinoille tulevia muuttovirtoja. (Wiskow 2006.) Kanadassa on eri vaiheissa helpotettu ja tiukennettu lääkäreitä koskevia maahanmuuttosäännöksiä. Lääkäreille on annettu ylimääräisiä ammattipisteitä silloin, kun he ovat olleet toivottuja maahanmuuttajia. Myöhemmin on jouduttu tiukentamaan maahanmuuttopolitiikkaa ja on annettu uusia säännöksiä. Tässä yhteydessä on jo muuttovaiheessa vaadittu lääkäreiltä provinssin hyväksymä työsopimus. (Mullally & Wright 2007.) Eettiset kysymykset ja muuttoliikkeen hallinta Eettisessä pohdinnassa on vastakkain kaksi vaikeasti yhteen sovitettavaa asiaa. Epäeettiseksi on todettu sekä yksilöiden vapaan liikkuvuuden estäminen että työvoiman rekrytoinnin aiheuttama lähtömaiden terveydenhuoltojärjestelmien heikentyminen (Siukosaari 2009). EU:n alueella on periaatteena työvoiman vapaa liikkuvuus, joka edistää sekä urakehitystä että työvoiman kysynnän ja tarjonnan kohtaamista (Euroopan unioni 2010). Liikkuvuus merkitsee työntekijöille keinoa hankkia uusia tietoja ja taitoja sekä saavuttaa paremmat elin- ja työolosuhteet. Myös potilaiden saamien palvelujen laadun katsotaan paranevan, kun kansainväliset työntekijät voivat vaihtaa tietoja ja kokemuksia. Työntekijöiden vaihtuvuus ei kuitenkaan saisi heikentää terveyspalvelujen jatkuvuutta. (Wiskow 2006.) Itä-Euroopassa liikkumisen vapaus taattiin 1990-luvulla. Tämän jälkeen terveydenhuollon ammattihenkilöiden muuttoliike Itä- Euroopan maista on lisääntynyt. (Wiskow 2006.) Teollisuusmaissa terveydenhuolto on laajentunut, mutta koulutusmääriä ei ole lisätty tarpeeksi ja on päädytty työvoiman rekrytointiin ulkomailta. Pahin lääkäripula on ollut maaseutualueilla. (Mejía ym ) Työvoiman rekrytointi ulkomailta on ollut nopeampaa ja halvempaa kuin lisähenkilöstön kouluttaminen, ja rikkaat maat ovat säästäneet köyhien kustannuksella. (Worley & Couper 2002.) Kehitysmaissa lisättiin terveydenhuoltohenkilöstön koulutusta siirtomaakauden jälkeen, mutta samaan aikaan alkoi teollisuusmaissa ilmetä henkilöstöpulaa ja nämä paikat kiinnostivat kehitysmaissa koulutettuja (Bach 2004). Lääkärien muutto on ollut taloudellinen menetys kehitysmaille, koska koulutukseen on uhrattu rahaa (Kline 2003). Keniassa tehdyn tutkimuksen mukaan lääkärien ja hoitajien maastamuuton aiheuttama taloudellinen menetys on ollut aiemmin arvioitua suurempi ja vastaavasti kohdemaiden saama hyöty on ollut suurempi (Kirigia ym. 2006). Kehitysmaissa palvelujen tarjonta ja koko terveydenhuoltojärjestelmä ovat heikentyneet muuttoliikkeen vuoksi (Stilwell ym. 2004). Jäljelle jääneeseen henkilökuntaan on kohdistunut suurempia vaatimuksia (Kline 2003). Välillisinä 1921 vaikutuksina ovat olleet suuren kansanosan huono terveydentila, tarttuvien tautien leviäminen, pula koulutuksen ohjaajista sekä erikoissairaanhoidon hoitopaikkojen ylikuormitus perusterveydenhuollon lääkäripulan vuoksi. (Kirigia ym ) OECD:n ja WHO:n yhteisen raportin mukaan vuonna 2000 OECD-maissa työskennelleiden afrikkalaistaustaisten lääkärien ja hoitajien määrä oli 12 % maanosan terveydenhuoltohenkilöstön vajauksesta (Policy Brief 2010). OECD:hen kuuluu 34 jäsenmaata, joista 24 on Euroopan maita ja muita ovat esimerkiksi Yhdysvallat, Kanada, Australia ja Uusi-Seelanti (OECD 2013). Ilman rekrytointiakin Afrikan maissa on huomattava henkilöstövajaus. Lääkäritiheydet on todettu alhaisiksi useissa Afrikan, Lähi-idän ja Etelä-Aasian maissa (WHO 2011). WHO on arvioinut, että vuonna 2006 oli maailmassa yli 4,3 miljoonan terveydenhuollon työntekijän vajaus. Kriittinen työvoimapula oli 57 maassa, ja näistä 36 oli Saharan eteläpuolisia Afrikan valtioita. (Policy Brief 2010.) Myös joihinkin Itä-Euroopan maihin lääkärien runsas muuttoliike länteen on aiheuttanut kriittisen lääkäripulan. Tämä ei ole koskenut koko terveydenhuoltoa, vaan maaseudun yleislääkäreitä ja joitakin erikoisaloja. (Wiskow 2006.) Eettiset kysymykset koskevat erityisesti maita, jotka värväävät henkilöstöä kehitysmaista rekrytointitoimistojen avulla. Isojen ryhmien muutto on tehty helpoksi huolehtimalla viisumeista, kuljetuksesta ja asumisesta. (Stilwell ym ) Kehitysmaissa aktiivista rekrytointia harjoittavien tahojen on katsottu olevan vastuussa eettisyydestä, ei muuttavien henkilöiden. Lääkärien valinnanvapautta on korostettu, eli heitä ei pidä syyllistää, vaikka he tavoittelevat parempaa palkkaa ja elämänlaatua, hyviä työolosuhteita ja urakehitystä sekä turvallisempia oloja. Lääkärit itse voivat kokea tilanteen ristiriitaiseksi, kun muuton vuoksi kotimaan terveydenhuollon tila heikkenee. He tuovat kuitenkin arvokkaan työpanoksen lääkäripulasta kärsivään kohdemaahan. (Worley & Couper 2002.) Tosin monet lääkärit muuttavat kohdemaassa pian pois maaseudulta, jonne heidät on rekrytoitu. Kanadassa on eettisessä pohdinnassa todettu vastakkaisiksi näkökulmiksi omien kansalaisten terveyspalveluista huolehtiminen ja rekrytoinnista lähtömaille aiheutuneen haitan huomioon ottaminen. Ilman ulkomaalaisten lääkärien panosta ei köyhempien ja syrjäisempien provinssien terveydenhuollon järjestäminen olisi onnistunut. (Baerlocher 2006.) Samoin Yhdysvalloissa on pohdittu rekrytointia eettiseltä kannalta, eli tekeekö maa oikein houkutellessaan suuria määriä ulkomaalaisia lääkäreitä helpottamaan lääkäripulaansa (Cooper & Aiken 2006). Vajaan kymmenen lääkärin rekrytointi Itä-Suomen terveyskeskuksiin Luoteis- Venäjältä on myös herättänyt eettistä pohdintaa. Lääkäreitä tarvittaisiin kotimaassaankin, mutta toisaalta Petroskoin yliopistoon vuosittain otettavista 500:sta lääketieteen opiskelijasta monet eivät jää lääkäriksi Petroskoin alueelle. Luoteis- Venäjältä rekrytoitujen lääkärien suomalaisten potilaiden asema on todettu 2022 eriarvoiseksi, koska lääkärit edustavat toistaa kulttuuria eivätkä tunne suomalaisia kansansairauksia. (Flygar 2009.) Tällä perusteella muidenkin ulkomaalaisten lääkärien potilaat Suomessa olisivat poikkeusasemassa. Virosta on jatkuvasti tullut runsaasti lääkäreitä Suomeen, useimmat ilman aktiivista rekrytointia, koska työskentely Suomessa kiinnostaa palkkaeron vuoksi. Lähtömaalle aiheutuvaa haittaa vähentää lääkärien samanaikainen tai vuorottainen työskentely molemmissa maissa. WHO:n tilaston mukaan lääkäritiheys asukasta kohti on sekä Virossa (341) että Venäjällä (431) suurempi kuin Suomessa (274) (WHO 2011). WHO:n jäsenmailleen antamassa terveydenhuoltohenkilöstön eettisen rekrytoinnin suosituksessa (WHO Global Code 2010) korostetaan sekä yksilöiden vapautta muuttaa että vastuuta kehitysmaiden terveydenhuollosta. Ohje on kohdistettu terveydenhuoltohenkilöstölle, rekrytoijille, työnantajille, hallituksille ja organisaatioille. Teollistuneita maita kielletään rekrytoimasta aktiivisesti sellaisista maista, joihin aiheutuu kriittistä työvoimapulaa. Rekrytoinnista aiheutuneen haitan vuoksi kohdemaita kehotetaan tarjoamaan lähtömaille teknistä ja taloudellista apua, tukemaan terveydenhuoltohenkilöstön koulutusta ja pysyvyyttä, tarjoamaan erikoiskoulutusta sekä tukemaan paluumuuttoa. Kohd ta siis edellytetään, että samalla kun ne rekrytoivat, ne myös tukevat rekrytoinnin vähentämistä. Maahanmuuttajilla pitää olla vastaavat työehdot sekä samat mahdollisuudet koulutukseen ja uralla etenemiseen kuin maan omilla työntekijöillä. Kriteerien työhönotossa ja palkkauksessa pitää perustua pätevyyteen, kokemukseen ja ammatilliseen vastuuseen. Perehdytysohjelmia kehotetaan tarjoamaan kaikille terveydenhuollon maahanmuuttajille. Suosituksen mukaan rekrytointitarvetta pitää pyrkiä vähentämään työvoimasuunnittelun avulla. Kaikkien jäsenmaiden tavoitteena pitäisi olla henkilöstötarpeiden täyttäminen oman maansa resursseilla. Koulutusohjelmia pitää parantaa ja työvoimapulasta kärsivien alueiden työvoiman pysymiseen ehdotetaan koulutusta ja taloudellisia kannustimia. Suosituksen tavoitteiden saavuttamiseksi tarvitaan kansainvälistä rekrytointia koskevaa tiedonkeruuta jäsenmaista sekä tutkimusta. Jäsenmaiden edellytetään ylläpitävän luetteloita viranomaisten valtuuttamista rekrytoijista, ja vain niitä rekrytointitoimistoja tulee käyttää, jotka noudattavat suosituksen periaatteita. Terveydenhuoltohenkilöstön vastavuoroista liikkuvuutta pitää suosituksen mukaan edistää, koska tiedoista ja taidoista on hyötyä sekä lähtö- että kohd le. Ulkomaisista työ- ja koulutusmahdollisuuksista hyötyvät henkilöstön lisäksi terveydenhuoltojärjestelmät. 2123 Maailman lääkäriliitto (World Medical Association, WMA) on antanut samantyyppisen suosituksen lääkärien kansainvälisestä rekrytoinnista. Lääkärien tilapäistä toimimista muissa maissa pidetään suositeltavana tietojen, taitojen ja asenteiden sekä terveydenhuoltojärjestelmien kehittymisen kannalta, ja maahanmuuttajalääkäreitä pitää kohdella tasaveroisesti. Kuitenkin jokaisen maan pitää huolehtia riittävästä lääkärien koulutuksesta, heidän työoloistaan ja uralla etenemisen mahdollisuuksistaan. Lääkärivaihtoa koskevat kahdenväliset sopimukset maiden välillä ovat kannatettavia. Sen sijaan rikkaiden maiden hyötyminen köyhien maiden kustannuksella valmiiden lääkärien rekrytoinnin yhteydessä ei ole eettisesti hyväksyttävää. (WMA 2003.) Teollisuusmaissa lääkärien koulutusmäärät ovat olleet pitkään liian pieniä ja on syntynyt henkilöstöpulaa. Teollisuusmaiden velvollisuudeksi on katsottu lisätä lääkärikoulutustaan, ja tätä on jo tapahtunutkin mm. Kanadassa, Isossa-Britanniassa ja Australiassa. Edelleen on ongelmana lääkärien saaminen maaseudulle. (Worley & Couper 2002.) Koulutuspaikkojen lisääminen edellyttää myös rakennuksia, opetushenkilökuntaa ja mahdollisesti opetusohjelmien muuttamista (Cooper & Aiken 2006). Terveydenhuollon työntekijöiden muuttoliikkeen hallitseminen on maailmanlaajuisesti tärkeää, ja muuttajien lähtömaille ei saisi koitua kohtuuttomia vaikeuksia (Stilwell ym. 2004). Rekrytoinnista hyötyvien maiden edellytetään antavan kehitysmaihin lääkärien koulutukseen aineellisia resursseja. Lisäksi on ehdotettu aktiivisia yhteyksiä teollisuusmaiden ja kehitysmaiden yliopistojen välille. (Worley & Couper 2002.) Erityisesti Yhdysvaltojen velvoitteeksi on katsottu rahallisen ja teknologisen avun tarjoaminen kehitysmaiden lääkärikoulutukseen, ja varsinkin alhaisessa kehitysvaiheessa olevia maita pitäisi auttaa (Cooper & Aiken 2006). WHO:n rekrytointisuosituksen mukaan vastaanottajamaiden pitää tarjota lähtömaille taloudellista tukea ja teknologiaa sekä edistää paluumuuttoa (WHO Global Code 2010). Teollisuusmaat ovat hyötyneet kehitysmaiden kustannuksella ja niiden pitäisi maksaa korvausta lääkärien koulutukseen sijoitetusta taloudellisesta investoinnista sekä lääkäripalvelujen menetyksestä (Worley & Couper 2002). Työntekijöiden pitämiseksi kehitysmaissa pelkästään palkkojen nostaminen ei auta, eikä palkkoja edes pystytä nostamaan teollisuusmaiden tasolle. Pitäisi parantaa työoloja ja luoda mahdollisuuksia ammatilliseen kehittymiseen. (Stilwell ym ) Saharan eteläpuolisissa valtioissa terveydenhuollon työvoimapula on pahentumassa. Tässä tilanteessa työntekijöiden maastamuutto ei ole toivottavaa. (Kinfu ym ) Opiskelijamäärien lisääminen ei ole ratkaisu, koska pienten palkkojen vuoksi 2224 lääkärit hakeutuvat ulkomaille. Taloudellisten kannustimien toteuttaminen on vaikeaa. (Worley & Couper 2002.) Lääkärit eivät välttämättä muuta ulkomaille paremman palkkauksen takia, jos kotimaassa on tasapainoinen työllisyystilanne. Perhe- ja kulttuurisiteet pitävät kotimaassa. (Mejía ym ) Lääkärien pysyminen omassa maassaan vahvistuisi, jos he voisivat luoda uraa ja saavuttaa samanlaisen elintason kuin ulkomailla. Koska tätä on vaikea toteuttaa, lääkärien muutto ei todennäköisesti ole pysäytettävissä, vaikka siitä aiheutuu ongelmia lähtömaihin. (Herfs 2011). Terveydenhuollon työntekijöiden maastamuuttoon liittyvien ongelmien ratkaisemiseksi on ehdotettu kehitysmaiden ja teollisuusmaiden yhteistyötä (Kirigia ym. 2006). Kehitysmaat tarvitsevat apua työolojensa parantamiseen terveydenhuollon ammattihenkilöiden pitämiseksi maassa (Cooper & Aiken 2006). Terveydenhuoltohenkilöstön rekrytointia koskevissa kahdenvälisissä sopimuksissa pyritään noudattamaan eettisiä ohjeita ja rajoittamaan muuttomääriä (Bach 2004). Sopimuksiin voidaan sisällyttää vastavuoroinen ammattipätevyyksien tunnustaminen ja määräaikainen työskentely ulkomailla (Stilwell ym. 2004). Euroopan unionin ja muiden Euroopan alueen maiden välillä on monenvälisiä ja kahdenvälisiä sopimuksia, joissa pyritään samanaikaisesti ottamaan huomioon kohdemaan tarpeet, turvaamaan maahanmuuttajien oikeudet ja estämään yhtäkkistä työvoimapulaa lähtömaissa. Työehtojen suhteen maahanmuuttajien kohtelun pitää olla tasa-arvoista maan omien kansalaisten kanssa. (Wiskow 2006.) Yleislääketieteen maailmanjärjestön WONCAn tehtäväksi on katsottu kansainvälisen vaihdon ja kahdenvälisten ohjelmien edistäminen. Vaihto tarkoittaisi myös lääkärien siirtymistä teollisuusmaista kehitysmaihin. Määräaikainen vaihto voisi puolin ja toisin avartaa sekä teollisuusmaiden että kehitysmaiden lääkärien näkemyksiä. (Worley & Couper 2002.) Työvoiman ja muuton lukumäärätietoja on yleensä paremmin saatavissa kohdekuin lähtömaista. Työvoimasuunnittelua varten tarvitaan tietoa, joten työvoimaa koskevia informaatiojärjestelmiä on kehitettävä. (Stilwell ym ) Tilastojen puute vaikeuttaa myös kansainvälistä kehitysyhteistyötä (Kinfu ym. 2009). Lähtö- ja kohdemaiden tilastotiedoissa on eroja, koska kansalaisuuden saaneita ei kohdemaassa enää luokitella maahanmuuttajiksi. Lisäksi lähtömaassa lääkärinä työskennelleet voivat olla kohdemaassa terveydenhuollon avustavissa tehtävissä, jolloin heitä ei luokitella maahanmuuttajalääkäreiksi. (Diallo 2004.) Muuttoliikkeen ja rekrytoinnin hallintaa varten tarvitaan vertailukelpoisia tilastotietoja maakohtaisesti työvoiman tarpeesta, pysyvyydestä ja rekrytoinnista. Eri maiden viranomaisten välillä informaation välitys on puutteellista. Tietoa tarvitaan 2325 myös rekrytointikampanjoiden haitallisten vaikutusten estämiseksi. Tilastotietojen avulla voidaan paremmin tutkia muuttoliikkeen vaikutuksia lähtö- ja kohdemaiden terveydenhuoltojärjestelmien toimivuuteen. (Wiskow 2006.) Lääkärien työskentely toisessa maassa helpottuisi, jos lääkärikoulutus olisi maailmanlaajuisesti yhtenäisempi. Internetiin on jo luotu lääketieteen koulutusohjelmia, joiden avulla koulutusta voitaisiin yhtenäistää. Teknologia ja pedagogiset ratkaisut ovat olemassa, mutta vaikeinta olisi päästä eri maiden kesken sopimukseen yhteisesti hyväksytyistä ohjelmista. Lääketieteen yhteiset kansainväliset käytännöt loisivat mahdollisuuden toimia kliinisessä työssä missä tahansa maailmalla ja kulttuurierojen merkitys pienenisi. Lääkärien tietoja ja taitoja voitaisiin pitää vertailukelpoisina lähtömaasta riippumatta. (Harden 2006.) Maasta toiseen siirtyvien lääkärien tason arviointia helpottaisi myös yhteinen eurooppalainen laillistuskoe, joka koskisi kunkin maan eri yliopistoista valmistuvia sekä Euroopan ulkopuolelta tulevia lääkäreitä. Menestyminen kokeessa olisi tae lääkärin ammattitaidosta ja helpottaisi lääkärien liikkuvuutta maailmanlaajuisesti. Yhteisessä laillistuskokeessa pitäisi olla lääketieteellisen tiedon testi ja sen lisäksi kliinisten ja psykososiaalisten taitojen arviointi. (Archer 2009.) Erikoislääkärien pätevyyden vertailua helpottaa eurooppalaisen erikoislääkäriliiton (Union of European Medical Specialists) perustama komissio, jonka alaisena on mahdollisuus suorittaa yleiseurooppalainen erikoislääkäritentti (UEMS 2014). Lääkärien liikkuvuuden hyötynä heidän palatessaan kotimaahan on ulkomailta saatu uusi lääketieteellinen osaaminen sekä uusi tieto terveydenhuollon järjestämistavoista (Siukosaari 2009). Suomeen tulevien lääkärien määrä on pieni kansainvälisessä vertailussa ja varsinkaan kehitysmaista heitä ei tule paljon, joten lähtömaihin tästä aiheutuvat ongelmat eivät ole mainittavia. Lääkärit tosin vaikuttavat enimmäkseen jäävän Suomeen, joten täältä saatu osaaminen ei juurikaan siirry lähtömaihin. Lääkärien pätevyyden tunnustamista koskevat kansainväliset sopimukset edistävät muuttoa, mutta ne voivat samalla pahentaa lähtömaihin syntyvää lääkäripulaa (Mejía ym. 1979). Kommunikaation kehitys ja työmarkkinoiden muuttuminen maailmanlaajuisiksi ovat helpottaneet työpaikkojen saantia ulkomailta, mutta tämä on nähty kielteisenä asiana työntekijöitään menettävien kehitysmaiden kannalta (Stilwell ym. 2004). 2426 2.2 Maahanmuuttajalääkärien laillistaminen Kansainväliset säännökset Ammattipätevyysdirektiivi 2005 Ammattipätevyysdirektiivin (2005) mukaan EU-maissa (vuonna 2013 yhteensä 28) suoritetut lääkärien perustutkinnot tunnustetaan lähtökohtaisesti toisissa EUmaissa automaattisesti. EU-lääkäreihin rinnastetaan ETA-alueen lääkärit eli myös Norjassa, Islannissa ja Liechtensteinissa koulutuksensa saaneet sekä lisäksi Sveitsissä koulutetut. EU/ETA-alueen ulkopuolella lääkärintutkinnon suorittaneita varten on kussakin maassa omat säännöksensä. Ammattipätevyyden tunnustamista koskevan EU-direktiivin tarkoituksena on hoidon laadun varmistaminen ja ammattihenkilöiden liikkuvuuden helpottaminen. Direktiivi pyrkii tarjoamaan yhtenäisen ja joustavan säännöstön tutkintojen tunnustamiseen. Lääkärien pätevyysvaatimukset on direktiivin mukaisesti yhtenäistetty EU/ETA-valtioissa. Uusista EU-maista muuttavien lääkärien suhteen on siirtymävaiheessa ollut eri maissa erilaisia säännöksiä, ja työlupia on saatettu myöntää ensisijaisesti vanhojen EU-maiden kansalaisille. (Wiskow 2006.) Direktiivin käyttöönoton yhteydessä on jäsenvaltioissa saatettu voimaan direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset. Kussakin maassa on pitänyt määrätä toimivaltainen viranomainen, joka ottaa vastaan hakemuksia ja tekee pätevyyttä koskevia päätöksiä. (Ammattipätevyysdirektiivi 2005.) Ammattipätevyysdirektiivi koskee pääasiassa jäsenvaltioiden kansalaisten suorittamien tutkintojen tunnustamista heidän siirtyessään harjoittamaan ammattitoimintaa toiseen jäsenvaltioon. Automaattinen tutkintojen tunnustaminen koskee lääkäreitä ja muita säänneltyjä ammatteja, joiden tutkintovaatimukset on yhtenäistetty EU-maissa ja yhtenäistetään uusissa EU-maissa unioniin liittymisen yhteydessä. Direktiivin (2005) mukaan lääkärin peruskoulutuksen vähimmäisvaatimuksena on EU:ssa kuusi vuotta tai tuntia opiskelua. Koulutuksen pitää sisältää teoreettista ja käytännöllistä opetusta ja sen on tapahduttava yliopistossa tai yliopiston valvonnassa. Direktiivissä on määritelty lääkärin peruskoulutuksessa hankittavat tiedot ja taidot sekä sairaalassa asianmukaisessa valvonnassa hankittu kliininen kokemus. 2527 Vastaanottava jäsenvaltio voi vaatia lähtö- tai koulutusjäsenvaltion viranomaisilta vahvistuksen muodollista pätevyyttä osoittavien asiakirjojen aitoudesta, jos on aihetta epäilyksiin. Säännöksiä saavutetuista oikeuksista sovelletaan silloin, kun lääkäri on saanut tutkintotodistuksensa aiempina vuosina ja tutkinto ei täytä kaikkia koulutusvaatimuksia, mutta lääkärillä on riittävästi työkokemusta. Tutkintotodistus pitää tunnustaa, jos henkilö on toiminut lääkärinä jäsenvaltiossa yhtäjaksoisesti vähintään kolme vuotta todistuksen myöntämistä edeltäneiden viiden vuoden aikana. Erikoistumisen automaattinen tunnustaminen koskee lääketieteen erikoisaloja, jotka ovat yhteisiä ainakin kahdelle jäsenvaltiolle. Direktiivin hyväksymisen jälkeen voidaan automaattinen tunnustaminen ulottaa uusiin erikoisaloihin, jos ne ovat yhteisiä ainakin kahdelle viidesosalle jäsenvaltioista. Jäsenvaltiot voivat myös keskenään sopia yhteisten erikoisalojen tunnustamisesta. Yleislääketieteen erityiskoulutuksen kesto on kolme vuotta täysipäiväisenä koulutuksena, joka tapahtuu viranomaisten valvonnassa. Vuoden hyvityksen voi saada, jos peruskoulutuksen koulutusohjelma on sisältänyt käytännön koulutusta ja sitä on annettu koulutukseen hyväksytyssä sairaalassa. Kielitaidosta direktiivissä mainitaan, että ammattipätevyyden tunnustamisen saaneella ammattihenkilöllä on oltava sellainen kielitaito, jota tarvitaan kyseisen ammatin harjoittamiseksi vastaanottavassa jäsenvaltiossa. Euroopan komissio julkaisee joka viides vuosi raportin direktiivin täytäntöönpanosta. Jäsenvaltioiden pitää toimittaa komissiolle kahden vuoden välein kertomus direktiivin soveltamisesta, tilastollinen yhteenveto tehdyistä päätöksistä sekä selvitys direktiiviin liittyvistä ongelmista. Jäsenvaltioiden välillä tehdään viranomaisten yhteistyötä ja vaihdetaan tietoja direktiivin soveltamisen helpottamiseksi. Terveydenhuollon ammattihenkilöiden koulutusta ja ammatinharjoittamista koskevaa tietojenvaihtoa varten on perustettu sisämarkkinoiden tietojärjestelmä (Internal Market Information System, IMI). Direktiivissä on erikseen mainittu, että direktiivi ei estä jäsenvaltiota tunnustamasta lainsäädäntönsä mukaisesti kolmannen maan kansalaisen EU:n ulkopuolella hankkimaa ammattipätevyyttä. Ammattipätevyysdirektiivi 2013 Uusi EU:n ammattipätevyysdirektiivi 2013/55/EU annettiin ja se tuli voimaan Jäsenvaltioilla on kaksi vuotta aikaa tehdä kansalliseen lainsäädäntöönsä direktiivin edellyttämät muutokset. Kuhunkin maahan on perustettava tammikuuhun 2016 mennessä tukikeskus, joka huolehtii ammattipätevyyden tunnustamiseen liittyvistä asioista tiedottamisesta. (Ammattipätevyysdirektiivi 2013.) 2628 Ammattipätevyysdirektiivin suurimpia uudistuksia on ammattikortin käyttöönotto, jonka pitäisi nopeuttaa pätevyyden tunnustamista. Kortti perustuu jäsenvaltioiden yhteisen tietojärjestelmän (Internal Market Information System, IMI) käyttöön. Tähän liitetään myöskin hälytysmekanismi, jonka avulla leviää tieto henkilön ammattioikeuksien rajoittamisesta tai poistamisesta muihin jäsenvaltioihin. (European Commission 2013.) Uuden direktiivin mukaan lääkärien peruskoulutukseen on kuuluttava vähintään viisi vuotta opintoja (aiemmin kuusi). Opetuksen vähimmäistuntimäärä säilyy ennallaan. Toisen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi testata kielitaidon ammattipätevyyden tunnustamisen jälkeen, mutta ennen kuin henkilö alkaa harjoittaa ammattia. Myös työnantajan tehtävä on edelleen varmistua tarvittavasta kielitaidosta. Jos ammattiin liittyy potilasturvallisuusasioita, kielitaito voidaan tarkistaa systemaattisesti kaikilta. Ennen direktiivin hyväksymistä järjestetyllä konsultaatiokierroksella Ison- Britannian lausunnossa vastustettiin ammattikortin käyttöönottoa, koska sen tietojen epäiltiin vanhenevan nopeasti ja siihen voisi liittyä väärinkäytöksiä (Jaques 2011). Myös Valvira suhtautui varauksellisesti ammattikortin nopeaan käyttöönottoon. Tunnustamismenettely pitäisi säilyä vastaanottavassa jäsenvaltiossa, jossa varmennetaan henkilöllisyys ja tutkintoasiakirjat. (Valviran lausunto 2012.) Tieto toimilupansa menettäneestä lääkäristä ei ole tähän mennessä aina välittynyt muihin EU-valtioihin ja lääkäri on voinut hakeutua työskentelemään toiseen maahan. Kaikista maista ei ole tietosuojan vuoksi edes haluttu ilmoittaa nimiä yli rajojen. Isossa-Britanniassa tiedottaminen on kuitenkin toiminut hyvin, eli sanktioiden kohteeksi joutuneiden lääkärien nimet on ilmoitettu viranomaisten nettisivuilla ja lisäksi on ilmoitus lähetetty kerran kuukaudessa muiden maiden terveydenhuoltoviranomaisille. (Jaques 2011.) EU-alueelta tulevien lääkärien kielitaidon tarkistuksessa päävastuu on aiemmin ollut työnantajalla, mutta kielitaidon monipuolinen arviointi rekrytointitilanteessa on mahdotonta. (Jaques 2011.) Valvira ehdotti kielitaidon tarkistamista jo ennen ammattipätevyyden tunnustamista (Valviran lausunto 2012), mutta tämä ei toteutunut lopullisessa direktiivissä. Pohjoismainen sopimus Pohjoismaiden välillä on voimassa sopimus yhteisistä terveydenhuoltoalan työmarkkinoista, ja tavoitteena on mahdollisimman yhtenäinen koulutus. Lääkärin pätevyys tunnustetaan toisessa sopimusvaltiossa, samoin erikoislääkärin pätevyys, jos kyseinen erikoisala on käytössä. Eri maiden toimivaltaisten keskusviranomaisten pitää antaa tietoja hakijoista toisten maiden viranomaisille sekä ilmoittaa 2729 ammatinharjoittamisoikeuksien peruutuksesta ja sen syistä, jos henkilöllä on ollut oikeudet myös toisessa Pohjoismaassa. (Valtiosopimukset 2/1994.) Yhtenäistä tutkintojen tunnustamisjärjestelmää ei ole EU/ETA-alueen ulkopuolella perustutkintonsa suorittaneille lääkäreille (Berkestijn 2008). Koska tunnustamisprosessin koordinointia ei ole tapahtunut, maiden välillä on suuria eroja ja EU:n laajennuttua vuonna 2007 erot ovat edelleen kasvaneet. Yleensä kussakin maassa kehitetään omia ohjelmia eikä muiden maiden järjestelmiä tunneta. Kaivattaisiin direktiiviä myös ei-eta-lääkäreitä varten Eri maiden laillistusjärjestelmiä ETA-alueen ulkopuolelta tulevia lääkäreitä koskevia laillistusjärjestelmiä on kehitetty erityisesti maissa, joiden terveydenhuollon toimivuuden kannalta ulkomaalaisilla lääkäreillä on tärkeä merkitys, kuten Yhdysvalloissa, Kanadassa, Australiassa ja Isossa-Britanniassa. Lääkärien pääsy ammattiin on näissä maissa pyritty tekemään sujuvaksi, mutta sellaisissa maissa, joiden terveydenhuollossa ulkomaalaisilla lääkäreillä ei ole yhtä tärkeää roolia, arviointiprosessi voi olla vaikeampi. (Herfs 2011.) Laillistusjärjestelmiä on tarkasteltu tutkimuksessa, joka koski kymmentä ETAmaata (Ruotsi, Norja, Tanska, Iso-Britannia, Belgia, Alankomaat, Ranska, Saksa, Itävalta, Espanja) (Herfs ym. 2007). Erityinen laillistusjärjestelmä on vain Pohjoismaissa ja Isossa-Britanniassa. Muissa maissa annetaan lisäkoulutusta yliopistojen lääketieteellisissä tiedekunnissa, jos viranomaiset eivät ole tunnustaneet tutkintoa. Saksassa, Ranskassa, Belgiassa ja Alankomaissa hakijat kirjautuvat lääketieteellisten tiedekuntien ylemmille kursseille ja suorittavat lääkärin tutkinnon uudelleen. Itävallassa ja Espanjassa täydennetään alkuperäistä tutkintoa, ja se hyväksytään lisäopintojen jälkeen. Lääkärien tutkintotodistukset tarkastetaan aluksi joka maassa. Isossa- Britanniassa on käytäntönä tarkastaa, että tutkintotodistuksen myöntänyt yliopisto tai muu instituutti on mainittu IMED-luettelossa (International Medical Education Directory). On yliopistoja, joissa suoritettuja tutkintoja ei hyväksytä, ja lisäksi epävarmoja suorituspaikkoja, joiden kohdalla tutkitaan tapauskohtaisesti tutkinnon pätevyys. Epävarmoina on mainittu mm. Pietarissa toimivia lääketieteellisiä instituutteja. (General Medical Council 2013.) Norjassa rekisteröintiviranomainen on yhteistyössä yhdysvaltalaisen ulkomaalaisten lääkärien laillistamista hoitavan toimielimen (ECFMG) kanssa ja hakijoiden pitää alistaa koulutuksensa dokumentaatio ensin tämän toimielimen tarkistettavaksi, ennen kuin Norjan viranomainen aloittaa käsittelyprosessin. Muutamista maista (mm. Afganistan, Irak, Somalia) hakijan on pyydettävä 2830 koulutusinstituutiotaan lähettämään todistuksensa ja arvosanaliitteensä suoraan Norjan viranomaiselle. (SAK 2014.) Kielitaitovaatimuksena on yleensä kielikoe, mutta vaatimus voi olla myös epäsuora. Ranskassa ja Espanjassa ei vaadita kielikoetta, mutta tentit pitää suorittaa maan kielellä. (Herfs ym ) Ranskaan lähetystön kautta pyrkivien kielitaito testataan, ja jos taito ei ole riittävä, he eivät saa viisumia (Herfs 2011). Ruotsissa vaaditaan hyvät tiedot ruotsin kielessä; vaihtoehtoina ovat norja ja tanska (Socialstyrelsen 2012). Norjassa pitää osallistua norjan kielen ja kommunikaation kurssille, jonka päätteeksi on koe. Tanskassa kielitaito arvioidaan harjoittelupaikassa sekä lisäksi suullisessa ja kirjallisessa kokeessa. (Herfs 2011.) Isossa-Britanniassa rekisteröintijärjestelmään hyväksyttyjen lääkärien pitää suorittaa ensin IELTS-kielikoe (International English Language Testing System) (Board 2013). Alankomaissa testataan arviointijärjestelmän ensimmäisessä vaiheessa lääketieteellisen hollannin kielen taitoa, englannin kielen lukutaitoa, tietoteknisiä taitoja ja Alankomaiden terveydenhuoltojärjestelmän tuntemusta (Herfs 2011). Ruotsissa pitää kielikokeen jälkeen suorittaa lääketieteellisen tiedon koe eli TULEtesti (Tentamensgruppen för utländska läkares examination), jonka järjestää Karolinska institutet (Socialstyrelsen 2012). Erikoislääkärien ja tutkijoiden ei tarvitse osallistua TULE-kokeeseen, vaan heiltä vaaditaan ruotsin kielen koe sekä puolen vuoden mittainen koeaika oman alansa yksikössä (Ansökan 2013). Norjassa hakijat testataan pakollisessa lisäkoulutusohjelmassa Oslon yliopistossa (Herfs 2011). Tanskassa järjestetään kirjallinen ja suullinen lääketieteen kuulustelu tanskaksi Kööpenhaminan yliopistossa (Sundhedsstyrelsen 2014). (Taulukko 1.) Ruotsissa 18 kk:n harjoitteluun sisältyy 9 kk sisätautien ja kirurgian, 3 kk psykiatrian ja 6 kk yleislääketieteen palvelua. Harjoittelun päätteeksi pitää osallistua AT-kokeeseen (allmän tjänstgöring), joka on yhteinen sekä ruotsalaisista yliopistoista että ulkomailta valmistuneille lääkäreille. Eri yliopistot vuorottelevat kokeen kysymysten laatimisessa ja osallistujia on kerrallaan. (Östergren ym ) Norjassa vaatimuksiin kuuluvan radiologian kurssin kesto on kuusi päivää ja lopuksi on suullinen koe; kurssia järjestetään kaksi kertaa vuodessa. Kansallisten aiheiden kursseihin kuuluu myös kokeita. Lisäksi pitää olla kolmessa synnytyksessä mukana avustamassa. (Herfs 2011.) Tanskassa harjoittelupaikan pitää toimittaa raportit terveysviranomaisille 1, 3 ja 12 kk:n kuluttua harjoittelun alkamisesta (Sundhedsstyrelsen 2014). (Taulukko 1.) 2931 Taulukko 1. Kuulustelut, kurssit ja harjoittelu Ruotsin, Norjan ja Tanskan laillistusjärjestelmissä. Laillistusprosessin osat Lääketieteellisen tiedon koe Ruotsi Norja Tanska TULE-testi - 2 kertaa vuodessa - kesto 3 pv 1) Kirjallinen teoreettinen koe, 1 pv kysymystä - erikoisalat sisätaudit, kirurgia, naistentaudit ja synnytykset, lastentaudit, psykiatria 2) Käytännön koe, 2 pv - 1 tai 2 potilasta kumpanakin päivänä Kirjallinen lääketieteellinen koe -kesto 3 t -90 monivalintakysymystä - erikoisalat sisätaudit, kirurgia, psykiatria, naistentaudit ja synnytykset, lastentaudit, neurologia, kliininen farmakologia - oikeita vastauksia vaaditaan kaksi kolmasosaa Kirjallinen ja suullinen lääketieteen kuulustelu Kööpenhaminan yliopistossa - 2 kertaa vuodessa - maksuttomia - 3 yritysmahdollisuutta Kirjallinen koe 4 t - sisätaudit ja kirurgia. Suullinen koe 2 t - useita testiasemia - oikeat tai näyttelijäpotilaat ja arvioitsija Muut kurssit ja kokeet Yhteiskunta- ja lakitiedon kurssi - pakollinen - kesto 2 vk - maksuton Kursseja - radiologia - terveydenhuollon organisaatio - terveydenhuollon ja sosiaalihuollon lainsäädäntö - oikeuspsykiatria - oikeuslääketiede - lääkehuolto - kulttuurikompetenssi Terveydenhuollon lainsäädännön kurssi - kesto 3 pv Kirjalliset kokeet - sosiaalilääketiede - terveydenhuollon lainsääädäntö - laki lääkkeiden määräämisestä Harjoittelu Yleislääkäripalvelu (allmäntjänstgöring, AT) 18 kk - päätteeksi AT-koe, jota järjestetään 4 kertaa vuodessa Käytännön harjoittelu norjalaisessa sairaalassa - 6 kk - harjoittelupaikka itse hankittava Harjoittelu 12 kk kahdella tanskalaisella sairaalaosastolla, kummallakin vähintään 3 kk - osastolla arvioidaan kliinisiä ja kommunikaatiotaitoja Isossa-Britanniassa vaaditaan kielikokeen jälkeen kaksiosainen PLAB-testi (Professional and Linguistic Board). Kokeen ensimmäinen osa on kirjallinen, siinä on 200 kysymystä ja vastaamiseen aikaa kolme tuntia. Koe järjestetään Britanniassa 3032 neljä kertaa vuodessa ja lisäksi Kansainyhteisön maissa. Toinen osa on kliininen näyttökoe (Objective Clinical Examination, OSCE), jossa on 14 testiasemalla näyttelijäpotilaiden haastatteluja, tutkimista ja diagnosointia; aikaa on kussakin testipisteessä käytettävissä viisi minuuttia. (Board 2013.) Isossa-Britanniassa on ollut ETA-alueen ulkopuolelta tuleville lääkäreille lisäkoulutuksena tarjolla Lontoon Queen Mary -yliopistossa ohjelma, jossa heitä valmennetaan PLAB-kokeisiin (Herfs ym. 2007). Saksassa kukin osavaltio on vastuussa tutkintojen tunnustamisjärjestelmästä alueellaan. Vaihtoehtoina ovat tutkinnon pätevyyden arviointi ja osallistuminen tietopuoliseen testiin. Arviointia varten pitää pystyä esittämään yksityiskohtaiset ja dokumentoidut tiedot tutkintoon kuuluneista opinnoista. Lääketieteellisessä testissä on eroja eri osavaltioiden välillä, ja esimerkiksi Berliinissä on käytössä puolitoista tuntia kestävä saksaksi suoritettava suullinen koe. Kokeessa kysytään yksityiskohtaisesti sisätautien ja kirurgian sekä yhden valinnaisen alan tietoja, ja lisäksi siinä on potilastapausten käsittelyä ja röntgenkuvien tulkintaa. Tutkinto tunnustetaan automaattisesti, jos sen suoritusmaa on Australia, Etelä-Afrikka, Israel, Japani, Kanada, Uusi-Seelanti tai Yhdysvallat. (Englmann 2009.) Saksalaissyntyisiltä paluumuuttajilta on vuodesta 2002 lähtien vaadittu tietopuolinen testi ja kielikoe. Aiemmin ei ollut kielikoetta ja lääkärien pätevyyttä arvioitiin heidän toimiessaan harjoittelujaksolla sairaalassa. Paluumuuttajat tulevat yleensä Venäjältä, Ukrainasta tai Kazakstanista. Saksassa ETA-alueen ulkopuolella tutkintonsa suorittaneet lääkärit ovat voineet hakea Leipzigin yliopiston lääketieteelliseen tiedekuntaan täydentämään opintojaan, jos heidän tutkintoaan ei ole tunnustettu. Vuosittain on otettu 30 lääkäriä opiskelemaan valintamenettelyn perusteella. (Herfs ym ) Lisäopintoina vaaditaan lääketieteen opiskelijoiden 11. ja 12. lukukausi tai enemmän. Venäläisen lääkärintutkinnon katsotaan vastaavan 10 lukukauden opiskelua ja heiltä vaaditaan vuoden lisäopinnot. Kiinasta tulevien lääkärien opintojen katsotaan vastaavan 6 lukukautta eli heiltä vaaditaan kolmen vuoden lisäopinnot. Samoin Syyriasta ja Jordaniasta tulevat lääkärit sijoitetaan aikaisemmalle lukukaudelle. (Herfs 2011.) Alankomaissa vuonna 2005 voimaan tulleen ulkomaalaisten lääkärien arviointijärjestelmän mukaan tutkintotodistusten tarkistus ja rekisteröityminen tapahtuvat terveysministeriössä. Kielitaidon testauksen jälkeen on lääketieteellisten ja kliinisten tietojen ja taitojen arviointi. (Herfs 2011.) Lääketieteellisen tiedon testissä on 160 oikein väärin-kysymystä ja 160 monivalintakysymystä. Kliinisen tiedon testissä kysytään 100 potilastapauksesta. Kolmantena testinä on näyttökoe, jossa on 10 näyttelijäpotilasta; kuhunkin potilaskontaktiin on aikaa 20 minuuttia ja raportin kirjoittamiseen 10 minuuttia. (Berkestijn ym ) 3133 Alankomaissa tarjottiin ulkomaalaisille lääkäreille lisäkoulutusta CIBA-ohjelman puitteissa vuosina Jos tutkinnon ei katsottu vastaavan hollantilaista lääkärintutkintoa, hakijalla oli mahdollisuus hakea lisäkoulutukseen yliopistoon. (Herfs 2011.) Koulutusta järjestettiin kahdeksassa yliopistossa ja sen pituus ja sisältö määritettiin hakijan tason mukaan. CIBA-ohjelma lopetettiin siinä vaiheessa, kun uusista EU-maista alkoi tulla lääkäreitä, jotka laillistettiin automaattisesti. (Huijskens ym ) Ohjelmaan osallistuneet lääkärit olivat pääasiassa Itä- Euroopasta, Aasiasta ja Afrikasta. Vuonna 2005 käyttöön otetussa uudessa laillistusjärjestelmässä on edelleen puolesta vuodesta kolmeen vuoteen kestävä lisäkoulutus. (Herfs 2011.) Yliopisto-opinnot kuuluvat oleellisina ETA-alueen ulkopuolelta tulevien lääkärien laillistusprosessiin Ranskassa, Belgiassa, Itävallassa ja Espanjassa. Ranskassa lääkärien pitää osallistua ensin lääketieteellisen tiedon testiin, ja jos tulos on kielteinen, heidän pitää hakea yliopistoon suorittamaan lisäohjelmaa. (Herfs ym ) Yliopisto-ohjelmassa pitää suorittaa ensimmäisen ja kuudennen vuoden lääketieteen opintojen loppukokeet, jotka ovat kansallisia kokeita (Herfs 2011). Belgiassa yliopistojen lääketieteelliset tiedekunnat järjestävät tunnustamisprosessin ulkomaalaisille lääkäreille, joiden tutkintoa terveysministeriö ei ole hyväksynyt, ja tiedekunnat päättävät tarvittavan ohjelman sisällöstä. (Herfs ym ) Valintakoe järjestetään kahdesti vuodessa, siihen kuuluu monivalintatesti ja haastattelu. Opiskelemaan hyväksytyt voivat aloittaa opinnot missä tahansa maan yliopistoista. (Herfs 2011.) Itävallassa pääasiassa Wienin yliopisto huolehtii ETA-alueen ulkopuolelta tulevien lääkärien tunnustamisprosessista (Herfs ym ) Ensin arvioidaan hakijan tutkintotodistus ja siihen kuuluvat opinnot, ja tämän jälkeen on monivalintakoe 15 kliinisestä aiheesta. Jos todistukset ja kokeen tulos osoittavat, että hakija on suorittanut viiden vuoden lääketieteen opinnot, hänet hyväksytään erityisohjelmaan, jossa hänen pitää suorittaa oikeuslääketieteen, farmakologian, terveydenhoidon ja sosiaalilääketieteen kokeet. Jokaiseen kokeeseen on kolme kuukautta valmistautumisaikaa. Lyhimmillään ohjelma kestää vuoden ja kaikki kokeet suoritetaan saksaksi. (Herfs 2011.) Espanjassa lääketieteellisen tiedon testiä käytetään tutkinnon tunnustamisessa. Yliopistossa lääkäri osallistuu kokeeseen, jonka tuloksen perusteella hänelle laaditaan lisäohjelma. Lisäopintojen jälkeen alkuperäinen tutkinto hyväksytään. ETA-alueen ulkopuolelta tullut lääkäri voi saada yliopistolta osittaisen tunnustamisen, jos viranomaiset eivät ole tätä myöntäneet. (Herfs ym ) Espanjalla on sopimuksia useiden Latinalaisen Amerikan maiden kanssa tutkintojen tunnustamisesta (Herfs 2011). 3234 Laillistusprosessin kesto ja uusimissäännökset vaihtelevat, ja erilliseen laillistusprosessiin (Pohjoismaat, Iso-Britannia) kuluu yleensä vähemmän aikaa kuin yliopisto-ohjelmiin. Prosessin kesto on lyhimmillään yhden vuoden Tanskassa ja Norjassa. (Herfs ym ) Alankomaissa koko prosessi voi kestää lyhimmillään kaksi ja puoli vuotta ja pisimmillään viisi vuotta. Kokeiden ensimmäiseen vaiheeseen kuuluvat kielitestit sekä tietotekniset ja Alankomaiden terveydenhuoltojärjestelmää koskevat testit pitää suorittaa vuoden kuluessa. Jos epäonnistuu yhdessäkin testien osassa, pitää kaikki osat uusia. (Herfs 2011). Isossa-Britanniassa PLAB-testin yrityskertoja ei ole rajoitettu, mutta koe on suoritettava kahden vuoden kuluessa kielikokeen suorituksesta. Näyttökoe on suoritettava kolmen vuoden kuluessa PLAB-testin ensimmäisen osan hyväksymisestä. Näyttökokeessa sallitaan neljä yritystä, ja jos neljännelläkin kerralla reputtaa, on kaikki uusittava kielikokeesta lähtien. (Board 2013.) Saksassa lääketieteellisen testin voi joissakin osavaltioissa uusia vain kerran, toisissa useita kertoja. Berliinissä on vain yksi uusimismahdollisuus, jota voi joutua odottamaan 4 6 kuukautta. Toisen kerran reputtaminen merkitsee, että lääkäri ei voi työskennellä Berliinin alueella. Tosin vielä jää mahdollisuus siirtyä toiseen osavaltioon, jossa on enemmän uusintamahdollisuuksia. (Englmann 2009.) Leipzigin yliopistossa suoritettavien lisäopintojen kesto määritetään lääkärien tutkinnon perusteella, ja se voi vaihdella yhdestä kolmeen vuoteen (Herfs 2011). Norjassa lisäkurssien (radiologia ym.) kokeisiin voi osallistua enintään kolme kertaa. Koko tunnustamisprosessi kestää vähintään vuoden, mutta uusinnat voivat pidentää aikaa. (Herfs 2011.) Yliopistossa suoritettavan lisäohjelman pituus on Ranskassa kaksi vuotta, samoin Belgiassa. Itävallassa Wienin yliopistossa suoritettavan ohjelman pituus on vähintään vuosi. (Herfs ym. 2007). Laillistusjärjestelmä voi vaikuttaa muuttokohteen valintaan. Jos on valinnanvaraa, sellaiset maat kiinnostavat, joissa laillistusprosessi on lyhytkestoisempi. (Alonso-Garbayo & Maben 2009.) Yhdysvaltain laillistamisjärjestelmässä ulkomailta tutkintotodistuksen saaneiden lääkärien pitää suorittaa laillistuskoe sekä kliinisten taitojen kuulustelu (Clinical Skills Assessment, CSA). Tämän jälkeen kokelaat hakevat vaadittavaan lisäkoulutukseen (Graduate Medical Education, GME). Kanadasta Yhdysvaltoihin siirtyviltä lääkäreiltä ei vaadita lisäkoulutusta. (Boulet ym ) CSA-koe on edellytyksenä jatko-opintoihin pääsylle sekä oman maan lääkäreille että ulkomaalaisille. Vasta jatkokoulutuksen (GME) jälkeen ulkomaalaiset lääkärit voivat saada rajoittamattoman luvan harjoittaa lääkärin ammattia. (Whelan ym ) Kanadassa ulkomaalaisten lääkärien pitää toimia kahden vuoden ajan maaseudulla ja tämän jälkeen alkavat laillistuskokeet. Täyden laillistuksen lääkärit 3335 saavat maaseutupalvelun ja laillistuskokeiden suorituksen jälkeen. (Audas ym ) Laillistuskokeet järjestävä toimielin on Medical Council of Canada (MCC) ja kokeiden suorittamiseen on aikaa kaksi ja puoli vuotta. (Klein ym ) Lääkäreille on ollut tarjolla koulutusohjelma, jossa testataan aluksi tiedot ja taidot ja määrätään arvioinnin perusteella lisäkoulutusta. Ohjelmaan pääsy on edellyttänyt terveysviranomaisten sponsorointia ja kokelaiden sitoutumista toimimaan maaseudulla. (Curran ym ) Australiassa ulkomailla koulutuksensa saaneiden lääkärien vaatimuksina ovat monivalintakoe, kliiniset kokeet, vuoden ohjattu harjoittelu australialaisessa sairaalassa sekä palvelua maaseudulla. (Han & Humphreys 2005.) Kokeet järjestävä toimielin on Australian Medical Council (AMC). Vaadittavaa monivalintakoetta järjestetään useita kertoja vuodessa, myös Australian ulkopuolella. Kokeen aiheet perustuvat Australian lääketieteellisen koulutuksen opetusohjelmiin ja esillä ovat varsinkin Australiassa yleiset taudit. (AMC Exam 2013.) Israel on erityistapaus lääkärien maahanmuuton suhteen, koska sinne muutti paljon lääkäreitä entisestä Neuvostoliitosta 1990-luvun alkuvuosina. Lääkäreille tarjottiin julkisin varoin 6 kk:n heprean kielen kurssi, 2 kk:n lääketieteellisen heprean kurssi sekä 5 kk:n valmennuskurssi laillistuskoetta varten, ja he saivat suorittaa laillistuskokeen venäjäksi (Bernstein & Shuval 1998). Israelissa on vapautettu laillistuskokeesta Yhdysvalloissa, Kanadassa ja Etelä-Afrikassa lääkärintutkinnon suorittaneet (Shuval 1998). Yhteenvetona edellä olevista laillistusprosessia koskevista maakohtaisista tiedoista todetaan seuraavaa. Lääkärien kielitaitoon kiinnitetään kattavasti huomiota eri maissa. Vaaditaan kielikoe tai ainakin kuulustelujen suoritus maan kielellä. Joissakin maissa kielikoulutus on hyvin järjestetty, ja se voi sisältää sekä yleistä kielikoulutusta että lääketieteellistä terminologiaa. Lääketieteellistä tietoa testaavassa kuulustelussa kysymykset ovat melko usein tyypiltään monivalintaisia ja painottuvat suurimpiin lääketieteen aloihin. Testi voi olla myös suullinen, ja se voi olla samantasoinen kuin maan omille opiskelijoille suunnattu testi. Usein kuulusteluissa on myös kliinisiä taitoja ja potilasvastaanottoa testaava osuus. Näyttökokeissa voidaan käyttää aitoja potilaita tai näyttelijäpotilaita.. Lisäksi on kohdemaan terveydenhuoltojärjestelmän tuntemusta vaativia kursseja ja kuulusteluja lainsäädännöstä, farmakologiasta, radiologiasta ja muista aiheista. Lääkäreiltä vaadittava harjoittelu voi olla ennen kuulusteluja tai kuulustelujen jälkeen tai harjoitteluaikana käydään kuulusteluissa. Harjoittelupaikka pitää hakijan itse hankkia tai paikat on järjestelmässä määritelty niin, että harjoittelua kertyy eri aloilta. Harjoitteluajan pituus vaihtelee puolesta vuodesta kahteen vuoteen, ja harjoittelu on joko yhtäjaksoinen tai jaettu useampaan jaksoon. Sairaalassa 3436 suoritettu harjoittelu on valvonnan alaista. Joissakin maissa ulkomaalaisten lääkärien pitää sitoutua suorittamaan harjoittelu maaseudulla ja lääkäri saattaa toimia yksin eli häneltä vaaditaan heti täysi ammatillinen vastuu. Lisäkoulutus tai kuulusteluihin valmentava koulutus voi olla pakollista tai vapaaehtoista. Yliopistossa suoritettavaan lisäkoulutukseen pääsemiseksi vaaditaan yleensä testi, jonka pohjalta määritetään koulutustarve, ja koulutus voi kestää vuoden tai pitempään. Arviointijärjestelmien kehittämiseen tarvittaisiin kansainvälistä yhteistyötä. Herfs (2011) on ehdottanut, että Euroopan komissiolla voisi olla tärkeä rooli EU-alueen ulkopuolelta tulevia lääkäreitä koskevien arviointijärjestelmien yhteensovittamisessa. Koordinoinnin piiriin kuuluisivat ainakin tutkintotodistusten tarkistus, lääketieteellisen tiedon testi, kielivaatimukset ja lisäohjelmien pituus (Herfs 2007) Suomen laillistusjärjestelmä Lääkärien laillistamisessa noudatetaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä ammattipätevyyden tunnustamisesta (2005/36/EY) sekä sen mukaisesti säädettyjä lakeja ja asetuksia. Pohjoismaiden kansalaisiin sovelletaan sopimusta Pohjoismaiden yhteisistä työmarkkinoista (Valtiosopimukset 2/1994). Terveydenhuollon ammattihenkilöitä koskevaan lakiin (559/1994) ja asetukseen (564/1994) tehtiin muutoksia EU-direktiivin perusteella ja Laki terveydenhuollon ammattihenkilöistä annetun lain muuttamisesta (1200/2007) tuli voimaan vuoden 2008 alusta. Laissa viitataan sekä EU:n ammattipätevyysdirektiiviin että direktiivin täytäntöönpanoon liittyviin komission asetuksiin. (Ammattihenkilölaki 2007.) Uusina säädettiin laki ammattipätevyyden tunnustamisesta (1093/2007), valtioneuvoston asetus ammattipätevyyden tunnustamisessa edellytetyistä sopeutumisajasta ja kelpoisuuskokeesta (1207/2007) sekä opetusministeriön asetus kelpoisuuskokeeseen liittyvistä maksuista (1474/2007). (Setälä & Jyrälä 2008.) Terveydenhuollon ammattihenkilöiden lupiin ja valvontaan liittyvien tehtävien hoidossa on ollut useita organisaatiomuutoksia parin viime vuosikymmenen aikana. Lääkintöhallitus hoiti tehtäviä 1990-luvun alkuun asti. Vuonna 1991 lääkintöhallitus ja sosiaalihallitus yhdistettiin sosiaali- ja terveyshallitukseksi. Vuonna 1992 tämä muutettiin Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskukseksi (Stakes). Tässä yhteydessä vuonna 1992 perustettiin Terveydenhuollon oikeusturvakeskus (TEO), jolle siirrettiin terveydenhuollon lupa- ja valvontatehtävät. Vuoden 2009 alusta syntyi Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto (Valvira), jossa yhdistettiin TEO sekä Sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskus. (Paunio & Pelkonen 2012.) Valvira on sosiaali- ja terveysministeriön alainen keskusvirasto (Laki 669/2008). 3537 Ammatinharjoittamisoikeuksien myöntäminen ja ammatinharjoittamisen valvonta ovat Valviran tehtäviä. Valvira käsittelee myös terveydenhuollon ammattihenkilöiden toimintaa koskevia ilmoituksia ja muistutuksia. Valvira päättää ammatinharjoittamisoikeuksien rajoittamisesta ja poistamisesta, kun taas aluehallintoviranomaiset käsittelevät vähemmän vakavia tapauksia. Kaikkien ulkomailla tutkintonsa suorittaneiden lääkärien pitää toimittaa Valviraan hakemuksensa lääkärinoikeuksien saamiseksi, ja Valvira tarkistaa tutkintotodistukset. Ammatinharjoittamisoikeuden saaneet merkitään Valviran ylläpitämään terveydenhuollon ammattihenkilöiden keskusrekisteriin. (Valvira 2012.) ETA-valtion kansalaisella, joka on suorittanut lääkärin perustutkinnon toisessa ETA-valtiossa, on EU:n ammattipätevyysdirektiivin mukaisen automaattisen tunnustamisen periaatteen nojalla oikeus harjoittaa lääkärin ammattia Suomessa Valviralta haetun laillistuksen jälkeen. Jos ETA-valtion kansalainen on suorittanut lääkärin perustutkinnon ETA-alueen ulkopuolisessa valtiossa, hänen koulutuksensa pitää olla Valviran hyväksymä. ETA-valtion kansalaisen ETA-valtiossa suorittama lääkärintutkinto ei aina täytä ammattipätevyyden automaattisen tunnustamisen edellyttämiä vähimmäisvaatimuksia, samoin ETA-valtion kansalaisen alueen ulkopuolella suorittama tutkinto voi olla puutteellinen. Kummassakin tapauksessa Valvira voi vaatia koulutusta koskevia lisätietoja, joiden perusteella määritetään olennaiset erot Suomessa vaadittavaan koulutukseen verrattuna. Ennen laillistusta lääkärille voidaan määrätä sopeutumisaika tai hänen pitää suorittaa kelpoisuuskoe. Lisävaatimuksia voidaan määrätä, jos hakijan koulutus on vähintään vuoden vastaanottavan jäsenvaltion edellyttämää lyhyempi tai sisällöltään olennaisesti erilainen tai ammatti sisältää vastaanottavassa jäsenvaltiossa sellaista ammattitoimintaa, jota siihen ei sisälly hakijan kotijäsenvaltiossa (Ammattipätevyysdirektiivi 2005). Hakijan ammattikokemuksensa aikana hankkimat tiedot voivat osittain tai kokonaan korvata puutteellisuudet (Setälä & Jyrälä 2008). Kielitaitovaatimus ei voi olla ETA-valtion kansalaisen ammattipätevyyden tunnustamisen ehto eikä Valvira vaadi kielitodistusta, mutta Suomessa työnantajalla on lainmukainen velvollisuus edellyttää myös ETA-kansalaiselta ammatinharjoittamisen kannalta riittävää kielitaitoa (Setälä & Jyrälä 2008). ETA-alueen ulkopuolisen valtion kansalainen on voinut suorittaa lääkärintutkinnon joko ETA-valtiossa tai alueen ulkopuolisessa valtiossa. Valvira voi tällöin myöntää lääkärinoikeudet, jos hakijalla on valtioneuvoston asetuksella säädetty pätevyys ja tehtävien edellyttämä riittävä kielitaito. ETA-alueen ulkopuolisten valtioiden kansalaisilta Valvira vaatii aina kielitodistuksen. Jos ETA-valtiossa suoritettu 3638 lääkärintutkinto ei täytä vaatimuksia, voidaan määrätä korvaavana toimenpiteenä sopeutumisaika tai kelpoisuuskoe. Valvira määrää sopeutumisajan pituuden sekä kyseeseen tulevat tehtävät. Hakijan on itse hankittava työpaikka, ja hänen pitää olla suoraan toimintayksikön ylläpitäjän palveluksessa. Sopeutumisajan ohjaajan on valvottava hakijan toimintaa, ja sopeutumisaika voidaan keskeyttää, jos potilasturvallisuus vaarantuu. Ohjaaja antaa lausunnon hakijasta Valviralle. Kelpoisuuskokeen sisällöksi Valvira määrää aiheita, jotka puuttuvat hakijan koulutuksesta mutta ovat olennaisen tärkeitä lääkärin ammatin harjoittamisen kannalta Suomessa. (Asetus 377/2011.) ETA-alueen ulkopuolella lääkärintutkinnon suorittaneita ETA-alueen ulkopuolisten valtioiden kansalaisia koskevia määräyksiä ei ole EU:n direktiivissä, mutta Valvira vaatii heiltä täyden laillistusprosessin, johon kuuluvat kielitesti, puolen vuoden sairaalaharjoittelu ja kolmiosainen kuulustelu. Valvira ilmoittaa osallistujat laillistuskuulusteluun, jonka se järjestää yhteistyössä Tampereen yliopiston lääketieteen yksikön yleislääketieteen oppialan kanssa. Kuulustelun tulosten ja muiden tietojen pohjalta Valvira päättää laillistuksen myöntämisestä. (Valvira 2012.) Nykyinen laillistusjärjestelmä tuli käyttöön vuonna 1994, mutta se pohjautuu vuodesta 1972 lähtien ulkomailla lääkäriksi opiskelleille järjestettyyn kuulusteluun, jonka osallistujat olivat alkuaikoina pääasiassa ulkomailla opiskelleita suomalaisia. Ulkomaille opiskelemaan lähdön syynä oli Suomessa 1960-luvulla vallinnut lääkäripula sekä lääketieteen koulutuspaikkojen puute. Vuoden 1977 loppuun mennessä oli lääkäriksi laillistettu 600 suomalaista, jotka olivat suorittaneet tutkintonsa ulkomaisessa yliopistossa. Ulkomailla opiskelevien määrä alkoi vähentyä 1970-luvulla, kun perustettiin uudet lääketieteelliset tiedekunnat Kuopioon ja Tampereelle. (Mattila ym ) Ulkomailla lääkäriksi opiskelleet velvoitettiin osallistumaan Tampereen yliopiston täydennyskoulutuskeskuksen järjestämälle suomalaiseen terveydenhuoltoon perehdyttävälle kolmen viikon mittaiselle kurssille, jonka päätteeksi oli kuulustelu. Kursseja järjestettiin kolme kertaa vuodessa ja kuulustelun kysymykset olivat sosiaalilääketieteen, oikeuslääketieteen ja reseptiopin alalta. Ennen laillistusta vaadittiin lisäksi sairaalaharjoittelu. (Mattila ym ) Suomalaisia oli opiskellut lääkäriksi ulkomailla kaikkiaan 139 yliopistossa, ja Tampereen kursseille heitä osallistui vuosina yhteensä 991 henkilöä (julkaisematon tutkimus 2009). Ulkomailla lääkäriksi opiskelleista suomalaisten osuus väheni ja ulkomaalaissyntyisten kasvoi 1990-luvulle tultaessa. Molempien ryhmien piti suorittaa Tampereen yliopiston täydennyskoulutuskeskuksen järjestämä suomalaisen terveydenhuollon kurssi ja kuulustelu. Kuitenkaan pelkkä suomalaisen terveydenhuollon kuulustelu ei riittänyt ulkomaalaisten lääkärien ammattitaidon tutkimiseen, ja alkoi ilmaantua valituksia epäpätevistä ulkomaalaisista lääkäreistä. 3739 Ulkomaalaisten lääkärien laillistamisesta tehtiin eduskuntakysely (Aittoniemi 1992) ja laajempaa kuulustelujärjestelmää pidettiin tarpeellisena. Kuulustelujärjestelmän suunnittelu annettiin Tampereen yliopiston lääketieteellisen tiedekunnan tehtäväksi. Ensimmäiset osallistujat olivat vuonna 1994, ja seuraavasta vuodesta lähtien järjestelmä toimi täysipainoisesti. Kolmiosaisen kuulustelun alkuun tuli kirjallinen kliininen kuulustelu, toisena osana säilyi jo aiemmin Tampereella käytössä ollut suomalaisen terveydenhuollon kuulustelu ja kolmanneksi osaksi tuli näyttökoe. Vaatimukset ovat periaatteessa samat kuin Suomessa lääketieteen lisensiaatin tutkinnon suorittaneilla. Kuulustelujärjestelmä on vuosien myötä pysynyt pääpiirteissään samanlaisena. Muutoksena on kuitenkin ollut ensimmäisen eli kliinisen kuulustelun tenttikysymysten laatimisen siirtyminen yleislääketieteen vastuulle vuonna Sitä ennen lääketieteen eri alojen professorit olivat laatineet kysymykset. Jotkut muutokset ovat olleet lyhytaikaisia kokeiluja. Vuosina oli mahdollista uusia kliininen kuulustelu ainoastaan hylätyiltä osin. Tuolloin kysymykset olivat selkeästi rajautuneet lääketieteen eri aloille. Kun kysymysten laatiminen siirtyi yleislääketieteen oppialan tehtäväksi, samaan kysymykseen saattoi olla integroituna useampia aloja ja hylkäämistapauksessa piti uusia koko kuulustelu. Näyttökokeessa käytettiin aiempina vuosina ( ) näyttelijäpotilaita, mutta tästä palattiin aitoihin potilaisiin. Lisäksi oli vaihe ( ), jolloin lääkärien oli mahdollista vapautua näyttökokeesta terveyskeskustyöskentelyn ja terveyskeskuksen ylilääkärin antaman lausunnon perusteella. Valvira tarkistaa kuulusteluihin tulevien lääkärien tutkintotodistukset sekä kielitodistuksen ja todistuksen suomalaisessa julkisen terveydenhuollon sairaalassa viimeisten kolmen vuoden aikana suoritetusta kuuden kuukauden harjoittelusta. Valviran nettisivuilla on yksityiskohtaiset ohjeet laillistusprosessista (www.valvira.fi/luvat/ammattioikeudet). Kielitaitovaatimuksena on joko valtionhallinnon kielitutkinnon tyydyttävä taitotaso tai yleisen kielitutkinnon keskitason tutkinto (taso 3 4) suomen tai ruotsin kielestä. Pelkästään todistukset kielikursseista eivät riitä. Kirjallisia kuulusteluja järjestetään Tampereen yliopistossa neljä kertaa vuodessa ja näyttökokeita terveyskeskuksissa tarpeen mukaan. Ensimmäinen kirjallinen kuulustelu pitää suorittaa hyväksytysti, ennen kuin toiseen voi osallistua. Toisen kirjallisen kuulustelun osiot (sosiaalilääketiede, oikeuslääketiede, reseptioppi) voi suorittaa kaikki samalla kerralla tai yksittäin tai kaksi kerrallaan. Kuulustelumaksuista määrätään valtioneuvoston antamassa asetuksessa (1082/2009). Kuulusteluissa saa käyttää ainoastaan suomea tai ruotsia. Ruotsin kielen käyttämisestä pitää erikseen ilmoittaa Valviralle, jolloin tenttikysymykset käännetään 3840 ruotsiksi. Myös näyttökokeen voi suorittaa suomeksi tai ruotsiksi. Sanakirjojen käyttöoikeus poistettiin kuulusteluista vuonna Kuulustelun ensimmäinen osa eli kliininen kuulustelu on kirjallinen koe, jossa testataan lääketieteellisiä tietoja. Potilastapauksista on annettu taustatiedot ja kysymykset koskevat tutkimuksia, diagnoosia ja hoitoa. Vastauksilta edellytetään asianmukaisuutta suomalaisen terveydenhuoltojärjestelmän kannalta. Kokeessa voidaan käyttää osittain samoja kysymyksiä kuin suomalaisten lääketieteen opiskelijoiden tenteissä. Toinen kirjallinen kuulustelu on terveydenhuollon lainsäädäntöä, oikeuslääketiedettä ja farmakologiaa käsittävä suomalaisen terveydenhuollon kuulustelu. Siinä edellytetään lääkärin toimintaa koskevien säännösten hallintaa ja tarkistetaan kuolintodistuksen laatimisen ja reseptien kirjoittamisen taito. Näyttökokeessa tutkitaan kokelaan suoriutumista käytännön vastaanottotilanteessa. Kokeessa on yleensä kolme aitoa potilasta. Vastaanottotilanne videoidaan ja suorituksen arviointi tapahtuu erillisessä arviointikokouksessa. Kokeessa on myös muutama röntgenkuviin liittyvä tehtävä. Kokeessa tarkkaillaan erityisesti toiminnan ammattimaisuutta, johon kuuluvat ammattimaiset otteet manuaalisessa tutkimuksessa, työvälineiden hallinta, oikeiden päätelmien tekeminen, tietojen välittäminen potilaalle ja sairauskertomustietojen kirjaaminen. (Haukilahti ym. 2010). Kuulustelujen osallistujista valtaosa on ETA-alueen ulkopuolella koulutuksensa saaneita lääkäreitä. Lisäksi aiempina vuosina Valvira on voinut vaatia esimerkiksi suomalaisen terveydenhuollon kuulustelun suorituksen lääkäriltä, joka on suorittanut tutkintonsa ETA-alueella, mutta ei ole ETA-valtion kansalainen. Valvira voi velvoittaa kuulusteluihin myös laillistuksen saaneita suomalaisia tai ulkomaalaisia lääkäreitä, jos on perusteltua aihetta olettaa, että heidän ammattitaidossaan on puutteita (Ammattihenkilölaki 1994). Lisäksi Valvira voi vaatia kliinisen kuulustelun suorituksen ETA-alueen ulkopuolella lääkäriksi opiskelevilta suomalaisilta, jotka pyrkivät opiskeluaikana määräaikaiseen työhön Suomessa (Asetus 377/2011). Valtioiden liittyminen EU:hun vaikuttaa välillisesti kuulustelujen osallistujamääriin. Esimerkiksi virolaisia lääkäreitä osallistui aiemmin runsaasti, mutta Viron EU-jäsenyyden myötä heiltä ei enää vaadita kuulusteluja. Samalla poistui osallistumisvaatimus Virossa lääkäriksi opiskelleilta suomalaisilta. Kuulusteluja on aiemmin saanut uusia vapaasti, mutta syksyllä 2010 Valvira määräsi ylärajan kirjallisten kuulustelujen osallistumiskertoihin ja vuoden 2011 alusta myös näyttökokeeseen (www.valvira.fi/luvat/ammattioikeudet). Kumpaakin kirjallista kuulustelua saa yrittää enintään kymmenen kertaa ja jokaisen kolmen kerran jälkeen 3941 on pidettävä vuoden tauko. Näyttökokeeseen saa osallistua enintään kolme kertaa, ennen toista kertaa täytyy pitää puolen vuoden tauko ja ennen kolmatta kertaa vuoden tauko. Kirjallisten kuulustelujen tulokset ilmoitetaan osallistujille kuuden viikon kuluessa. Kliinisessä kuulustelussa hylätyille lähetetään kopiot heidän omista vastauksistaan sekä tarkastajien laatimat arviointiperusteet. Näyttökokeen tulos ilmoitetaan arviointiryhmän kokouksen jälkeen. Tampereen yliopistosta lähetetään Valviralle jokaisen kuulustelun jälkeen tulokset eli ilmoitetaan hyväksytyt ja hylätyt sekä pistemäärät. Kirjallisissa kuulusteluissa hyväksyttyyn suoritukseen vaaditaan puolet maksimipisteistä. Osallistujilla on mahdollisuus tehdä tuloksista oikaisupyyntö Tampereen yliopiston arviointisäännön mukaisesti (Arviointisääntö 2012). Suomessa tuli vuonna 2011 voimaan lakimuutos, jonka mukaan sekä Suomesta valmistuvien lääkärien että laillistusprosessiin osallistuneiden ETA-alueen ulkopuolelta tulevien lääkärien laillistusajankohta muuttui. Ennen lakimuutosta ulkomailla tutkintonsa suorittaneiden oli pitänyt kuulustelujen jälkeen suorittaa vielä kolmivuotinen perusterveydenhuollon lisäkoulutus ennen laillistuksen saamista. Lakimuutoksen jälkeen he saavat laillistuksen heti hyväksytysti suoritettujen laillistamiskuulustelujen jälkeen. (Valvira 2012.) Suomessa laillistetut ETA-alueen ulkopuolella tutkintonsa suorittaneet lääkärit eivät voi välittömästi siirtyä toiseen ETA-valtioon ja saada siellä automaattista laillistusta, elleivät he ole toimineet vähintään kolme vuotta lääkärinä Suomessa. Tänä aikana he suorittavat yleislääketieteen erityiskoulutuksen, joka on sisällöllisesti sama kuin entinen perusterveydenhuollon lisäkoulutus. Yleislääketieteen erityiskoulutuksen tavoitteena on perehdyttää lääkäri perusterveydenhuollon lääkärin tehtäviin, terveydenhuollon hallintoon, sosiaaliturvajärjestelmään sekä terveydenhuollon ja sosiaalihuollon väliseen yhteistyöhön. Koulutukseen kuuluu palvelua terveyskeskuksessa vähintään 9 kk:n ajan palvelussuhteessa kuntaan tai kuntayhtymään sekä sairaalassa vähintään 6 kk:n ajan. Lisäksi pitää osallistua säännöllisesti toimintayksikön toimipaikkakoulutukseen ja suorittaa kurssimuotoista koulutusta. (Asetus 377/2011.) ETA-alueen ulkopuolisen valtion kansalaiselle on voitu myöntää oikeus harjoittaa lääkärin ammattia jossakin muussa ETA-valtiossa kuin Suomessa. Tässä tapauksessa häneltä vaaditaan kyseisen maan viranomaisen enintään kolme kuukautta aiemmin antama todistus ammatinharjoittamisoikeuden voimassaolosta. Lisäksi on edellytyksenä, että lääkäri on toiminut oikeuden myöntäneessä ETAvaltiossa vähintään kolmen vuoden ajan. (Ammattihenkilölaki 2007.) Valvira arvioi tutkinnon ja vertaa koulutusta Suomessa suoritettavaan koulutukseen. Valvira voi 4042 myöntää oikeuden harjoittaa lääkärin ammattia ilman lisävaatimuksia, mutta voi myös määrätä korvaavan toimenpiteen. (Setälä & Jyrälä 2008.) Valvira voi myöntää ETA-alueen ulkopuolella tutkintonsa suorittaneille lääkäreille laillistusprosessin aikana määräaikaisen toimiluvan laillistetun ammattihenkilön tehtäviin julkisen terveydenhuollon toimintayksikössä. Sama koskee ETA-valtion kansalaisia tai ETA-valtiossa tutkintonsa suorittaneita alueen ulkopuolisen valtion kansalaisia, joille Valvira on määrännyt lisäopintoja tai kuulusteluja. (Asetus 377/2011.) Laillistuskuulusteluihin osallistuvat lääkärit voivat hakea määräaikaista toimilupaa sairaalaan heti ensimmäisen kirjallisen kuulustelun suoritettuaan ja terveyskeskukseen toisen kirjallisen kuulustelun suorituksen jälkeen. Lupa myönnetään kuudeksi kuukaudeksi kerrallaan julkisen terveydenhuollon toimintayksikköön, jossa lääkärikokelas toimii laillistetun lääkärin johdon ja valvonnan alaisena. Määräaikaisia toimilupia voidaan myöntää yhteensä kahden vuoden ajaksi. (Valvira 2012.) Valvira pyytää työnantajan lausunnon lääkäristä jokaisen toimilupajakson jälkeen ennen seuraavan jakson myöntämistä. Näyttökokeessa reputtanut kokelas saa Valviran määräyksen mukaan uusia kokeen vasta puolen vuoden päästä ja väliaikana hänen edellytetään toimivan julkisen terveydenhuollon palveluksessa. Tampereen yliopiston yleislääketieteen oppiala on esittänyt Valviralle, että lääkäri saisi toimia vain yliopiston hyväksymässä opetusterveyskeskuksessa, jossa hänellä on koulutettu ohjaaja. ETA-alueen ulkopuolisessa valtiossa lääkärintutkinnon suorittanut ei-etakansalainen voi saada Valviralta tilapäisen toimiluvan, jos hän osallistuu Suomessa terveydenhuollon tutkimukseen tai opetukseen kouluttajana ja tähän tehtävään liittyy potilaiden hoitoa. Hakijalla pitää olla lähtömaassaan voimassa oleva rajoittamaton ammatinharjoittamisoikeus. Lupa myönnetään enintään kahdeksi vuodeksi kerrallaan toimipaikkakohtaisena, ja luvan saaneelle on nimettävä vastuuhenkilö, jonka tehtävänä on valvoa hänen toimintaansa. (Asetus 377/2011.) Tässä tapauksessa lääkäriltä ei vaadita laillistuskuulustelujen suoritusta. Lääkärien laillistamisen valvonta ja erityisesti ulkomailla suoritettujen tutkintojen luotettavuus ovat olleet julkisuudessa esillä vuodesta 2011 lähtien ns. valelääkärikohun yhteydessä. Kahdessa tapauksessa Suomen viranomaiset olivat hyväksyneet Venäjältä saadut tutkintotodistukset, mutta tosiasiassa henkilöt eivät olleet suorittaneet lääkärikoulutusta. Kolmannessa tapauksessa ei ollut kyse ulkomaisesta tutkinnosta, vaan suomalaisena lääketieteen opiskelijana esiintymisestä. Kohun ensi vaiheessa lääkärikuntaan kohdistui epäilyjä laajemminkin, ja tämän arveltiin vaikuttavan koko lääkärikunnan arvostukseen. Erityisesti maahanmuuttajalääkärien koulutukseen ja osaamiseen kohdistuneet epäluulot vahvistuivat. (Pälve 4143 2011.) Suomen Lääkäriliitto teki kohun aikaan kyselyn, johon vastasi lähes lääkäriä. Varsinkin nuoret lääkärit arvelivat potilaiden luottamuksen ammattikuntaan heikentyneen kohun myötä. Tutkintotodistusten varmistamista pidettiin ensisijaisena keinona valvonnan parantamiseksi. (Lääkäriliitto 2011.) Valviraa syytettiin tutkintotodistusten tarkastamisen puutteellisuudesta. Tapausten vuoksi Valvira aloitti järjestelmällisen ulkomailla annettujen tutkintotodistuksen tarkastamisen alkuperämaasta, mutta uusia tapauksia ei ole tullut esille. Myös esimerkiksi Alankomaissa on kiinnitetty huomiota todistusten aitouden tarkastamiseen, koska on tiedossa, että väärennettyjä todistuksia on mahdollista ostaa. Itävallassa yliopistot informoivat toisiaan, jos hakijaa ei ole hyväksytty epäilyttävien todistusten vuoksi. (Herfs 2011.) Saksassa viranomaiset ovat vaatineet ulkomaalaisia lääkäreitä esittämään dokumentit tutkintoon kuuluneista opinnoista; tosin seurauksena on ollut EUkomission antama huomautus liian yksityiskohtaisten tietojen vaatimisesta (Englmann 2009). Toisaalta ammattipätevyysdirektiivissä annetaan suositus tarkistaa lähtömaasta myöskin EU-alueelta tulevien lääkärien tutkintotodistusten aitous (Ammattipätevyysdirektiivi 2005). Valelääkärikohun yhteydessä Tampereella järjestettävistä ulkomaalaisten lääkärien kuulusteluista haluttiin julkisuudessa tarkempaa selvyyttä. Lääkäriliiton toiminnanjohtaja esitti, että kuulustelujen läpäisykriteereitä pitäisi tiukentaa (Pälve 2011). Lääkäriliiton tekemässä kyselyssä puolet vastaajista kannatti laillistamiskuulustelujen läpäisykriteerien kiristämistä (Lääkäriliitto 2011). Väärinkäsityksiäkin esiintyi lehdistössä, mm. oletettiin, että kaikkien ulkomailla opiskelleiden lääkärien olisi pitänyt suorittaa kaikki kolme kuulustelun osaa. Tästä on kuitenkin ollut erilaisia poikkeuksia vuosien varrella eivätkä kyseessä ole olleet väärinkäytökset. Suomalaisilta ulkomailla tutkintonsa suorittaneilta lääkäreiltä vaadittiin 1990-luvun lopulla vain suomalaisen terveydenhuollon kuulustelu. Joidenkin vuosien ajan 2000-luvun alkupuolella oli mahdollista korvata näyttökoe muutaman kuukauden terveyskeskustyöskentelyllä, josta terveyskeskuksen ylilääkäri antoi lausunnon. Valelääkärikohun yhteydessä tuli esiin toimilupien tarkastamisen puutteellisuutta terveydenhuollon yksiköiden työhönotossa. Terveyskeskusten ylilääkäreitä ja ulkomaalaistaustaisia lääkäreitä koskeneessa haastattelututkimuksessa ilmeni, että toimilupien tarkastamisessa ei ole ollut yhtenäistä linjaa eikä aina ole ollut tietoa, kenen vastuulla tarkastaminen on (Lämsä ym. 2012). Työnantajien pitäisi tarkastaa lääkärin ammatinharjoittamislupa Valvirasta. Tämä onnistuu nykyisin entistäkin helpommin sähköisesti uuden järjestelmän ansiosta (Terhikki 2013). Sosiaali- ja terveysministeriö asetti syksyllä 2011 Terveydenhuollon valvontatyöryhmän selvittämään ammatinharjoittamisoikeuden myöntämistä ja ammatinharjoittamisen valvontaa. Työryhmä kuuli runsaasti eri asiantuntijoita ja tutustui 4244 myös Tampereella järjestettäviin kuulusteluihin. Työryhmän loppuraportin mukaan ammatinharjoittamisen valvontaa pitää parantaa potilasturvallisuuden takaamiseksi. ETA-alueen ulkopuolella koulutettujen lääkärien laillistusprosessiin työryhmä esitti jonkin verran tiukennusta. Tärkeä tilannetta parantava uudistus olisi ehdotettu pakollinen ammatillinen kielikoulutus. (Paunio & Pelkonen 2012.) 2.3 Ulkomailla tutkinnon suorittaneet lääkärit työelämässä Työhön sijoittuminen Yleensä maahanmuuttajalääkärit työllistyvät hyvin, koska he pyrkivät enimmäkseen lääkäripulasta kärsiviin maihin. Aktiivisen rekrytoinnin perusteella lääkäreillä voi olla työpaikka tiedossa jo kotimaasta lähtiessään. Yleensä kuitenkin ammatinharjoittamisoikeuksien hankinta kohdemaassa kestää niin kauan, että etukäteen ei voi hankkia työpaikkaa. ETA-alueen ulkopuolelta tulevien lääkärien aseman työmarkkinoilla on todettu olevan tasa-arvoinen maan omien lääkärien kanssa Ranskassa, Espanjassa, Belgiassa ja Alankomaissa, mutta heikompi Isossa-Britanniassa, Tanskassa ja Itävallassa (Herfs ym. 2007). Entisestä Neuvostoliitosta Israeliin 1990-luvulla muuttaneilla lääkäreillä oli hyvät mahdollisuudet hankkia laillistus, mutta vakituisen työpaikan saaminen oli vaikeaa, koska se edellytti erikoistumista Israelissa (Shuval & Bernstein 1996). Lääkärien ylitarjonnan vuoksi maahanmuuttajia jäi työttömäksi. Osa oli kuitenkin tyytyväisiä pelkästään laillistuksen vuoksi, koska se lisäsi omanarvontunnetta. (Shuval 1998.) Lääkärin ammatinharjoittamisluvan hankkiminen voi toisinaan osoittautua ylivoimaiseksi, ja lääkärin tutkinnon suorittaneita hakeutuu terveydenhuoltoalalle avustaviin tehtäviin tai muille aloille. Kaikki eivät ole valmiita vastaanottamaan muuta työtä, vaan jäävät mieluummin työttömäksi. (Kyhä 2006.) Ulkomaalaistaustaisia työikäisiä lääkäreitä oli Suomessa vuonna 2002 noin 400 ja vuonna 2012 noin 1 300, eli kymmenessä vuodessa määrä oli noussut yli kolminkertaiseksi (Lääkärit Suomessa 2012). Lääkäriliiton (2010) kyselyyn vastanneista ulkomaalaisista lääkäreistä 94 % ilmoitti olevansa päätoimisesti työssä. Myös Suomeen tulleet pakolaislääkärit ovat ilmoittaneet työllistyneensä hyvin (Markkanen 2007). Tässä suhteessa heidän asemansa on poikkeuksellinen, koska yleisesti pakolaisina tulleet työllistyvät heikommin kuin muut maahanmuuttajat ja vaikeat kokemukset ovat voineet heikentää työkykyä (Forsander 2002). 4345 Ulkomailla lääkäriksi opiskelleista suomalaisista löytyi 803:sta työpaikkatietoja vuodelta 2004 (julkaisematon tutkimus 2009). Heistä 27 % toimi ylilääkärinä tai apulaislääkärinä, kun vastaavassa asemassa on kaikista Suomen sairaaloissa toimivista lääkäreistä 35 % ja terveyskeskuksissa toimivista 19 % (Lääkärit Suomessa 2012). (Lääkärit Suomessa 2012). Ulkomailla opiskelusta ei näytä olleen lääkäreille haittaa urakehityksen kannalta. Lääkäreistä toimi terveyskeskuksessa 25 % ja sairaalassa 39 %, kun aiemmasta tilanteesta tehdyn tutkimuksen (Mattila ym. 1979) mukaan terveyskeskuksissa toimi 15 % ja sairaaloissa 50 % Työssä menestyminen Ulkomaalaisten lääkärien työssä menestymiseen vaikuttavat vastaanotto ja perehdytys kohdemaassa, kielitaito, erilainen kulttuuri, lääkärikoulutuksen sisältö sekä sopeutuminen työyhteisöön ja potilaisiin. Työtyytyväisyyden kannalta tärkeitä asioita ovat ammatillinen onnistuminen ja kehittyminen sekä hyvät työyhteisö- ja potilassuhteet. Työstä saatu arvostus vaikuttaa jaksamiseen ja pysyvyyteen. Omaa ammatti-identiteettiä vastaava työkenttä ja työskentelytapa vahvistavat tyytyväisyyttä. Hyvä perehdytys ja jatkuva mahdollisuus tuen saamiseen parantavat ulkomaalaisten lääkärien työtyytyväisyyttä ja pysyvyyttä. Perehdytysohjelmia kohdemaan terveydenhuoltoon pitää olla kaikkien maahanmuuttajien saatavilla, koska tavoitteena on turvallinen ja tehokas toiminta (WHO Global Code 2010). Suomessakin on todettu tärkeäksi ulkomaalaisten lääkärien riittävä perehdytys ja tuki varsinkin alkuvaiheessa (Aalto ym. 2013). Perehdytyksen sisältöä ja tavoitteita on tutkittu Kanadan maaseudulle muuttaneiden Afrikasta, Etelä-Aasiasta ja Lähi-idästä rekrytoitujen lääkärien osalta. Perehdytyksessä pitää käsitellä uuden maan terveydenhuoltojärjestelmää, hoitokäytäntöjä, kulttuurieroja ja potilaiden odotuksia sekä antaa opastusta kommunikaatioon, puhekieleen ja murteisiin. Perehdytyksen muotoina voivat olla kurssit, tutustumiskäynnit ja henkilökohtainen ohjaus. Perehdytys pitää suunnitella yksilöllisesti ja sen pitää olla pitkäkestoista. Myös työn ulkopuoliset eli jokapäiväiseen elämään, yhteisöön asettumiseen ja perheeseen liittyvät asiat pitää ottaa huomioon. (Curran ym ) Yhdysvalloissa ulkomaalaisten lääkärien perehdytykseen on kuulunut koulutusta, jossa on käytetty näyttelijäpotilaita. Maahanmuuttajalääkärit ovat saaneet harjoittelun jälkeen palautetta näyttelijäpotilailta ja opettajilta. (Dorgan 2009.) Suomessa maahanmuuttajat ovat yleisesti pitäneet erittäin tärkeänä työpaikalla annettua perehdytystä suomalaiseen työelämään. Maahanmuuttajat saavat usein tukea myös aiemmin Suomeen muuttaneilta maanmiehiltään sekä muilta ulkomaalaisilta. (Heikkilä & Pikkarainen 2008.) 4446 Työtyytyväisyyden kannalta tärkeiksi on todettu sekä työolosuhteisiin että työssä kehittymiseen liittyvät tekijät. Työolosuhteisiin kuuluvat tekijät, kuten palkka, johtaminen ja vuorovaikutussuhteet, tuovat turvallisuutta, mutta niiden vaikutus työtyytyväisyyteen voi vaihdella kausittain. Työssä kehittymiseen liittyviä tekijöitä ovat työn sisältö, työn suorittaminen, vastuu, työstä saatu tunnustus ja ammatillinen kehittyminen, ja nämä voivat parantaa työtyytyväisyyttä pysyvästi. (Herzberg 1966.) Lääkärien työtyytyväisyyteen liittyviksi tekijöiksi on todettu työn kiinnostavuus, itsenäisyys, luovuus, taitojen käyttäminen, vastuullisuus, etenemismahdollisuudet, työtuntien määrä, palkkaus sekä suhde työtovereihin ja esimieheen (Shuval & Bernstein 1996). Arvostuksen kokemus voi liittyä läheisesti työtyytyväisyyteen, mutta pelkästään lääkärin statuskin tuo arvostusta. Israeliin muuttaneet venäläiset lääkärit halusivat saada laillistuksen, vaikka työnsaanti näytti epävarmalta. Kuitenkaan lääkärin ammatti ei ollut entisessä Neuvostoliitossa samalla tavalla arvostettu eliittiammatti kuin monissa muissa maissa. Lääkärien koulutus ei tapahtunut yliopistojen yhteydessä, heillä oli huonot palkat ja käytännön työtä hankaloitti puute lääkkeistä ja teknologiasta. Huolimatta aiemmin koetuista arvostuksen ongelmista Israeliin muuttaneille venäläislääkäreille ammatti oli tärkeä, koska heillä oli siihen koulutus ja sen avulla oli mahdollista saada toimeentulo. (Shuval & Bernstein 1996.) Suomalaisia lääkäreitä koskeneessa tutkimuksessa vuonna 1988 kysyttiin lääkärien mielipiteitä omasta ammatti-identiteetistään. Kysymyksessä oli annettu 18 ilmaisua, joiden sopivuutta itseensä lääkärien piti arvioida. Ilmaisut olivat parantaja, teknikko, shamaani, opettaja, perhelääkäri, terveyskasvattaja, tiedemies, byrokraatti, yrittäjä, terveysammattilainen, todistusten kirjoittaja, lääkkeiden määrääjä, liukuhihnatyöntekijä, kutsumuslääkäri, auttaja, lohduttaja, kuuntelija ja sosiaalityöntekijä. Tulosten faktorianalyysissä saatiin viisi ammatti-identiteettiä kuvaavaa faktoria: humanisti, byrokraatti, terveyden edistäjä, tiedemies ja parantaja. Naiset olivat humanisteja, terveyden edistäjiä ja byrokraatteja, miehet parantajia ja tiedemiehiä. Perusterveydenhuollon lääkärit olivat humanisteja, byrokraatteja ja terveyden edistäjiä, sairaalalääkärit parantajia ja tutkimus- ja koulutussektorin lääkärit tiedemiehiä ja terveyden edistäjiä. (Kumpusalo ym ) Virolaisten ja suomalaisten lääkärien ammatti-identiteettiä koskevassa tutkimuksessa käytettiin samaa kysymystä kuin edellä. Molemmat ryhmät valitsivat parhaiten kuvaaviksi ilmaisuiksi auttajan, kuuntelijan ja kutsumuslääkärin. Virolaisten suosituimmissa valinnoissa oli myös lohduttaja ja suomalaisten perhelääkäri. Huonoimmin sopivat molempien ryhmien mielestä ilmaisut yrittäjä ja teknikko. (Virjo ym ) 4547 2.4 Sopeutuminen vieraaseen maahan Maahanmuuttajien integraatiota on Suomessa tutkittu runsaasti. Maahanmuuttajilla on erilaisia kokemuksia uuteen yhteiskuntaan kotoutumisesta ja vuorovaikutuksesta ihmisten kanssa. Kantaväestön piirissä on vaihtelevaa suhtautumista maahanmuuttajiin. Integraatiota helpottaa työnsaanti ja maan kielen osaaminen. Muuttajien oma arvomaailma ja kulttuuri vaikuttavat sopeutumiseen ja halukkuuteen jäädä pysyvästi uuteen maahan Integraatio ja kanssakäyminen Maahanmuuttajien akkulturaatiossa eli oman ja vieraan kulttuurin välisessä suhteessa integraatio on toivottavinta. Integroitunut maahanmuuttaja kokee olevansa uudessa asuinmaassaan yhteiskunnan aktiivinen jäsen, mutta ei unohda aiempaa kulttuurista identiteettiään. Akkulturaation muista vaihtoehdoista separaatiossa maahanmuuttaja eristyy pelkästään omaan kulttuuriinsa, assimilaatiossa hän sulautuu valtakulttuuriin ja marginalisaatiossa hän syrjäytyy sekä vanhasta että uudesta kulttuurista. (Snauwaert ym ) Onnistuneessa integraatiossa maahanmuuttaja säilyttää oman kulttuurinsa piirteitä sekä yhteyksiä oman kulttuurinsa edustajiin (Kinnunen 2003). Lääkärit ovat maahanmuuttajista erityisryhmä, koska heidän pitää jo ammattinsa puolesta olla hyvin integroituneita. Työ on todettu suomalaisessa yhteiskunnassa maahanmuuttajien keskeiseksi keinoksi integroitua. Työstä saatavia hyötyjä ovat toimeentulo, sosiaalinen arvostus, kontaktit sekä mahdollisuus integroitua ammatin mukaan, ei vain maahanmuuttajana. (Vartia ym ) Erilaiset verkostot auttavat maahanmuuttajia sosiaalisessa ja kulttuurisessa sopeutumisessa (Stilwell ym. 2004). Monikulttuurisista työpaikoista tehdyn tutkimuksen mukaan eri etnisten ryhmien vuorovaikutus sekä keskenään että suomalaisten kanssa on tärkeää. Erilaisista työkulttuureista tulevien työntekijöiden pitää sopia yhteisistä toimintatavoista ja normeista työpaikalla. Kaikkien osallistuminen toimintatapojen kehittämiseen on työn sujumisen kannalta tärkeää, ja erilaiset näkökulmat voivat tuoda uusia ratkaisumalleja. (Vartia ym ) Kanssakäyminen kantaväestön kanssa on kunnollisen integraation edellytys (Jasinskaja-Lahti ym. 2002). Maahanmuuttajalääkärien integraatiota uuden maan kulttuuriin ja kielen oppimista edistää kanssakäyminen paikallisten asukkaiden kanssa myös työn ulkopuolella. 4648 2.4.2 Väestön asenteet ja median vaikutus Kantaväestön asenteilla on vaikutusta siihen, miten kanssakäyminen ulkomaalaisten kanssa onnistuu. (Liebkind ym. 2004) Jos ulkomaalaisia vieroksutaan, heidän viihtyvyytensä huononee ratkaisevasti (Han & Humphreys 2005). Suomalaisten suhtautumisesta ulkomaalaisiin työnhakijoihin ja pakolaisiin on tehty tutkimus vuosina Seuranta-aikana asenteet muuttuivat myönteisemmiksi, mihin vaikutti osaltaan siirtyminen 1990-luvun alun lamasta ja työttömyydestä työvoimapulaan. (Jaakkola 2009.) Myös terveydenhuoltoalan työvoimapulan on todettu edistäneen myönteistä suhtautumista ulkomaalaisiin työntekijöihin (Simola 2008). Tärkeimmät myönteistä suhtautumista ulkomaalaisiin ennustavat tekijät olivat Jaakkolan (2009) tutkimuksen mukaan koulutus ja runsaat kontaktit maahanmuuttajiin. Korkea-asteen koulutuksen saaneet sekä johtajat, ylemmät toimihenkilöt ja opiskelijat suhtautuivat keskimääräistä myönteisemmin ulkomaalaisiin työtovereina ja esimiehinä sekä heidän toimintaansa lääkäreinä ja viranomaistehtävissä. Suomalaisista kaksi kolmasosaa suhtautui myönteisesti ulkomaalaisen toimimiseen hoitavana lääkärinään, kolmannes suhtautui torjuvasti. Pääkaupunkiseudulla ja isommissa kaupungeissa maahanmuuttajat hyväksyttiin muuta maata yleisemmin työtovereiksi, esimiehiksi ja palvelualan työntekijöiksi. Suhtautuminen oli Uudellamaalla myönteisempää kuin muualla maassa, Itä-Suomessa varauksellisinta. Maaseudulla asuvien asenteet muuttuivat tutkimuksen aikana myönteisemmiksi. Jyrkästi kielteistä kantaa ulkomaalaisia kohtaan edusti pääkaupunkiseudulla haastatelluista 11 % ja maaseudulla 15 %. Vanhempien ihmisten asenteet olivat torjuvampia kuin nuorten, ja miesten asenteet olivat torjuvampia kuin naisten ero oli suurin nuorten keskuudessa. Työperäistä maahanmuuttoa on käsitelty yleensä myönteisesti mediassa, koska sitä pidetään välttämättömänä tulevan työvoimapulan helpottamiseksi. Tässä yhteydessä on vedottu tulijoiden ammattitaitoisuuteen ja työnantajien tyytyväisyyteen jo maassa oleviin ulkomaalaisiin työntekijöihin. Kieli- ja kulttuurierojen aiheuttamat ongelmat on sivuutettu. Maahanmuuttajat itse ovat todenneet Suomen hyväksi maaksi ja työehdot he ovat kokeneet hyviksi. Artikkeleissa on esitetty huoli siitä, ettei Suomi olisi tarpeeksi houkutteleva. (Simola 2008.) Maahanmuuttoa vastustavissa artikkeleissa on todettu maahanmuuttajien korkeat työttömyysluvut ja huonommat työehdot. Ulkomaalaisten työntekijöiden ja heidän perheidensä tarvitsemien palvelujen on katsottu tulevan kalliiksi. Maahanmuuttajien mukana on arveltu tulevan rikollisuutta ja terrorismin uhkaa. Lisäksi on tuotu esiin kielitaidon puutteellisuuden, kulttuurierojen ja asenteiden aiheuttamia ongelmia. (Simola 2008.) Maahanmuuton vastustus on voitu esittää 4749 epäsuorasti, kun on esitelty vähemmistöryhmien aiheuttamia tai niihin kohdistuneita rikoksia (Raittila 2004). Työstä on tullut maahanmuuton keskeinen näkökulma mediassa. Erityisesti ovat esillä olleet sellaiset alat, joilla esiintyy työvoimapulaa. Asiaa on tarkasteltu Suomen kansallisten tarpeiden näkökulmasta, ja maassaolon oikeutus on tullut työvoiman tarpeesta. Filippiiniläishoitajien rekrytointia Suomeen on käsitelty mediassa sekä myönteisesti että kriittisesti. Määräaikaista työperäistä maahanmuuttoa on kannatettu, mutta ei pysyvää asettumista Suomeen perheineen. Suomen vastuulle on ehdotettu koulutusyhteistyötä lähtömaan kanssa ja hoitajien kotoutumisen tukemista. (Simola 2008.) Medialla on vahva vaikutus etnisten stereotypioiden vahvistumiseen tai heikkenemiseen, koska monet ihmiset tutustuvat maahanmuuttajiin vain median kautta. Journalistinen kirjoittelu voi ylläpitää joidenkin etnisten ryhmien vierauden vaikutelmaa, vaikka kirjoittelu ei olisi avoimen rasistista. Ennakkoluulojen purkamisessa voisi auttaa eri etnisten ryhmien dialogi mediassa. (Raittila 2004.) Suomalaisten sanomalehtien etnisiä kysymyksiä koskeva kirjoittelu on todettu pääosin asialliseksi. Suomalainen journalismi pyrkii etnisen suvaitsevaisuuden lisäämiseen ja ennakkoluulojen poistamiseen. Lehdissä on kertomuksia rasismin vastaisesta työstä ja maahanmuuttajien menestystarinoita. (Raittila 2004.) Selviytymistarinoissa esitetään, miten maahanmuuttajat ovat ensin kokeneet työllistymisvaikeuksia, syrjintää ja kieliongelmia ja vaikeuksien jälkeen löytäneet työpaikan ja päässeet todistamaan ammattitaitonsa. Työelämää on pidetty maahanmuuttajien parhaana kotouttajana. (Simola 2008.) Syrjintäkokemukset Ihmisiä voidaan kohdella eri tavoin ihonvärin, kansallisuuden, uskonnon, etnisen taustan tai kulttuurin perusteella. Rasistisiin asenteisiin ja toimintaan tai syrjintään voi liittyä yhteiskunnan yleinen ilmapiiri ja kulttuuri sekä politiikan ja tiedotusvälineiden antama tuki. Ennakkoluuloja maahanmuuttajia kohtaan yritetään toisinaan selittää heistä itsestään johtuviksi. (Jasinskaja-Lahti 2002.) Suomeen tulleita maahanmuuttajia koskevissa tutkimuksissa on todettu etnisen taustan suuri merkitys. Ulkonäöltään eniten suomalaisista poikkeavat ryhmät ovat joutuneet kokemaan eniten syrjintää ja rasismia. Myös heidän työllistymisensä on onnistunut huonoiten, koska työhönotossa syrjintää voi tapahtua vierasperäisen nimen, vieraan aksentin tai ulkonäön vuoksi. (Vartia ym ) Oletettavasti etnisellä hierarkialla ei ole niin suurta merkitystä lääkärien kohdalla, koska kaikkien pätevyys tutkitaan tasapuolisesti. 4850 Maahanmuuttajista neljä viidesosaa oli tutkimuksen mukaan kokenut Suomessa syrjintää työnhaussa tai työssä. He eivät olleet saaneet työpaikkaa ulkomaalaisen taustan vuoksi, työssä etenemisessä oli ollut hankaluuksia tai he olivat kärsineet loukkauksista ja kiusaamisesta työpaikalla ulkomaalaistaustan vuoksi. Esimiesten taholta oli kokenut loukkaamista ja kiusaamista 11 % maahanmuuttajista, työtoverien taholta 31 % ja asiakkaiden taholta 21 %. Maahanmuuttajaryhmistä virolaiset olivat kokeneet vähiten vaikeuksia työnsaannissa ja heillä oli vähiten kokemuksia työssä etenemisen esteistä. Työsyrjinnän kokemisessa vaikuttavina olivat sukupuoli ja suomen kielen taito. Miehet kokivat enemmän syrjintää kuin naiset. Suomen kieltä hyvin osaavat kokivat enemmän syrjintää kuin huonosti osaavat, eli suomen kielen taito ei suojannut syrjintäkokemuksilta. Venäläisistä suomea hyvin osaavat kokivat työsyrjintää enemmän kuin suomea kohtalaisesti tai huonosti osaavat. Tosin huonosti osaavilla oli myös vähemmän kokemuksia työelämästä. Ympäristön rasismia kadulla ja liikennevälineissä oli kokenut neljä viidesosaa maahanmuuttajista, ja yhtä moni oli kokenut loukkaamista ja kiusaamista naapurien taholta. Kansallisuuksien väliset erot olivat merkitseviä, ja ympäristön rasismia olivat eniten kokeneet somalit. Virolaiset olivat kokeneet vähemmän ympäristön rasismia kuin venäläiset. (Jasinskaja-Lahti ym ) Rasistisista rikoksista noin puolet on ollut solvauksia ja viidesosa uhkauksia. Muita rasistisia rikoksia voivat olla pahoinpitely, omaisuusrikokset ja tuhopoltto. Rasistisen rikoksen kohteeksi joutuneista venäläisistä ja virolaisista noin viidesosa oli ilmoittanut asiasta poliisille. Poliisi julkaisee vuosittain selvityksen ulkomaalaisiin ja maahanmuuttajataustaisiin henkilöihin kohdistuneista rasistisista rikoksista. Tilasto sisältää vain poliisille ilmoitetut tapaukset. Lääkärien syrjintäkokemuksia on kuvattu ulkomaisissa tutkimuksissa. Suomessakin lääkärit ja heidän perheensä voivat joutua esimerkiksi ympäristön rasismin kohteeksi oman etnisen ryhmänsä edustajina. Mahdollisesti lääkärin ammatti voi osittain suojata syrjinnältä silloin, kun henkilö tunnetaan. Australiassa tehdyssä tutkimuksessa todettiin, että ulkomaalaisen lääkärin koulutuspaikka voi aiheuttaa potilaiden taholta syrjintää ja luottamuksen puutetta. Pakistanissa tutkintonsa suorittaneita lääkäreitä kohtaan ilmeni ennakkoluuloja, vaikka he olisivat olleet koulutuksensa, työkokemuksensa ja muiden ominaisuuksiensa suhteen verrattavissa australialaisiin lääkäreihin. Negatiiviset käsitykset kuitenkin kumoutuivat, jos pakistanilaiset lääkärit olivat saaneet koulutuksensa Isossa-Britanniassa. Väestön ennakkoluulot ja epäluottamus voivat heikentää lääkärien työnsaantia ja maassa viihtymistä. (Louis ym ) 4951 Yhdysvalloissa tehtiin lääkärien syrjintää koskeva tutkimus, jossa vastanneista kaksi viidesosaa oli ulkomailla tutkintonsa suorittaneita. Kaikista vastaajista kolme viidesosaa oli sitä mieltä, että ulkomaalaisiin lääkäreihin kohdistuu erittäin tai melko paljon syrjintää. Ulkomaalaisista lääkäreistä lähes puolet oli kokenut syrjintää viimeisen vuoden aikana. Syrjinnän muotoja olivat olleet vaikeudet päästä työhaastatteluun, suuremmat vaatimukset kuin kollegoja kohtaan, huonompi palkka tai muut edut kuin pätevyydeltään vastaavantasoisilla kollegoilla, ulkopuolelle jääminen päätöksenteosta sekä uralla etenemisen estyminen. (Tolbert Coombs & King 2005.) Kielen merkitys korostui tutkimuksessa, koska ulkomaalaisista vastaajista yli puolen äidinkieli ei ollut englanti. Kieli oli selvästi este työnsaannissa, ja kielimuuri oli merkittävä uhka potilas-lääkärisuhteelle. Kulttuurikompetenssi on tullut yhä tärkeämmäksi, kun sekä koko väestön että terveydenhuoltohenkilöstön monimuotoisuus on lisääntynyt Yhdysvalloissa. Norjassa on varsinkin maaseutualueille jouduttu lääkäripulan vuoksi rekrytoimaan lääkäreitä, joilla on ollut huono kielitaito ja norjalaisen kulttuurin tuntemus, ja tämä on lisännyt ennakkoluuloja maahanmuuttajalääkäreitä kohtaan (Andersen ym. 2001). Tosin myös täysin pätevät ja kielitaitoiset ulkomaalaiset lääkärit ovat kokeneet ennakkoluuloja erityisesti päivystystyössä, jossa he eivät ole olleet potilaille entuudestaan tuttuja. (Díaz & Hjörleifsson 2011.) Arvot ja yhteisöidentiteetti Lääkärien omien arvojen ja yhteiskunnan arvojen kohtaaminen voi vaikuttaa ulkomaalaisten lääkärien viihtymiseen. Suomalaisten lääkärien vastauksia arvoja koskevaan kysymykseen Mikä sinulle on tärkeää elämässäsi? on verrattu vuosina 1988, 1993, 1998, 2003 ja 2008 tehtyjen tutkimusten perusteella (Heikkilä ym. 2009). Kolmen tärkeimmän asian joukkoon on kaikkina vuosina useimmin valittu perhe-elämä, terveys, läheiset ja turvalliset ystävyyssuhteet sekä lasten menestyminen elämässään, ja näiden tärkeys on kasvanut vuosien myötä. Suoriutuminen työssä ja opiskelussa ja korkea elintaso ovat menettäneet merkitystään. Lasten menestyminen elämässä on osoittautunut myös kehitysmaista muuttavien lääkärien muuttopäätökseen vaikuttavaksi tekijäksi. Lasten tulevaisuuden ja koulutuksen turvaamiseksi he haluavat muuttaa korkeamman elintason maahan. (Klein ym ) Uudessa-Seelannissa tehdyssä tutkimuksessa on todettu lasten menestymisen elämässä ja heidän koulutusmahdollisuuksiensa vaikuttavan maaseudulle rekrytoitujen lääkärien siirtymiseen kaupunkiympäristöön. (Kearns ym ) Myös Australian maaseudulle rekrytoidut lääkärit voivat muuttaa lasten koulutusmahdollisuuksien puutteen vuoksi pois maaseudulta (Han & Humphreys 2005). 5052 Perhearvojen tärkeys on tullut esiin myös suomalaisten lääkärien yhteisöidentiteettiä koskevissa vastauksissa tutkimusvuosina 1993, 1998, 2003 ja Kaikissa tutkimuksissa ovat tärkeimpinä yhteisöinä lääkäreille olleet oma perhe ja Suomi. Seuraavina ovat tulleet suku, työyhteisö ja kaveriporukka, vain näiden järjestys on vaihdellut eri tutkimuksissa. Suhde seurakuntaan on ollut vähiten kiinteä kaikissa tutkimuksissa paitsi viimeisessä, jossa suhde nettiyhteisöön oli vielä vähemmän kiinteä; suhteesta nettiyhteisöön ei ollut kysytty aiemmissa tutkimuksissa. (Heikkilä ym ) Lääkärien pysyvyyteen vaikuttavat tekijät Ulkomailla lääkärien pysyvyysongelma on ollut suuri niissä maissa, joissa ulkomaalaisia lääkäreitä on lääkäripulan vuoksi rekrytoitu maaseudulle. Lääkärit eivät ole siellä eri syistä viihtyneet ja heidän poismuuttonsa on aiheuttanut uutta rekrytointitarvetta. Pysyvyyteen panostaminen on tärkeää erityisesti alueilla, joille on vaikea saada lääkäreitä. Australiassa tehdyssä tutkimuksessa tulivat maaseudun ongelmina esiin ammatillinen eristyneisyys ja kollegojen tuen puute sekä syrjintäkokemukset, jotka ilmenivät potilaiden ennakkoluuloina ja lääkärin perheenjäsenten kokemana negatiivisena suhtautumisena. Omaa etnistä taustaa edustavan väestön puuttuminen maaseudulta saattoi olla merkittävä haittatekijä, ja lääkärit muuttivat mieluummin isoihin asutuskeskuksiin, joissa voi olla samaa kieltä puhuvia sekä samaa uskontoa ja kulttuuria edustavia henkilöitä. (Han & Humphreys 2005.) Uuden-Seelannin maaseudulla toimineet lääkärit ovat esittäneet sopeutumista vaikeuttaviksi haittatekijöiksi matalan palkkatason, runsaan työmäärän ja päivystyksen. Työn ulkopuolisia ongelmia tai puutteita ovat olleet puolison vaikeus saada työtä, lasten rajoittuneet koulutusmahdollisuudet sekä kulttuuri- ja virkistystoimintojen ja viihdetarjonnan vähäisyys. Maaseudulta poismuuttoon ovat vaikuttaneet pitkät välimatkat, eristyneisyys kollegoista, työn kuormittavuus sekä vaikeudet osallistua täydennyskoulutukseen. Toisaalta myös lähtö on voinut olla vaikeaa, koska lääkärit ovat tunteneet lojaalisuutta yhteisöä ja potilaita kohtaan ja heillä on voinut olla taloudellisia sitoumuksia. (Kearns ym ) Kanadassa on pääsyyksi lääkärien maaseudulta muuttoon esitetty ansiotason parantaminen, mutta osa on muuttanut etnisten suhteiden vuoksi, koska kaupunkiympäristössä on paremmat mahdollisuudet päästä tekemisiin omaa etnistä ryhmää edustavien kanssa (Audas ym. 2009). Maahanmuuttajalääkäreillä voi olla sopeutumisongelmia myös muualla kuin maaseudulla. Työelämän yhteistyökuviot voivat olla erilaisia kuin kotimaassa, ja esimerkiksi intialaiset lääkärit ovat Isossa-Britanniassa kokeneet vaikeaksi työskentelyn moniammatillisissa työryhmissä. (Mahajan & Stark 2007.) 5153 Hyvä vastaanotto ja tuen tarjoaminen muuttovaiheessa antavat pohjan lääkärien pysyvyydelle. Lähtömaahan verrattuna paremmat palkat ja runsaampi vapaa-aika sekä hyvät julkiset palvelut lisäävät viihtyvyyttä. Tärkeää voi olla sukuverkoston ja oman uskonnollisen yhteisön läheisyys. (Klein ym ) Australiassa pysyvyyttä vahvistaviksi tekijöiksi on todettu yhteisössä koettu maahanmuuttajien hyväksyntä sekä työyhteisössä kannustava ilmapiiri, hyvä kommunikaatio ja kollegojen tarjoama tuki. Samaa etnistä ryhmää edustavien henkilöiden asuminen lähellä on voinut olla tärkeä pysyvyyttä vahvistava tekijä. Lisäksi aiempi kokemus maaseudulla toimimisesta on helpottanut sopeutumista. (Han & Humphreys 2005.) Uudessa-Seelannissa ulkomaalaiset lääkärit ovat esittäneet maaseudulla pysymistä vahvistaviksi tekijöiksi mahdollisuuden harjoittaa lääkärin ammattia monipuolisesti sekä potilassuhteiden jatkuvuuden ja vahvat siteet potilaisiin. Ammatin ulkopuolisina maaseudulle sopeutumista ja viihtyvyyttä parantavina tekijöinä on mainittu luonnonkauneus, vähäisemmät liikenneongelmat, rennompi elämäntyyli sekä sosiaalinen asema yhteisössä. Uuden-Seelannin hallitus on pyrkinyt parantamaan maaseudun lääkäritilannetta eri keinoin, kuten tarjoamalla bonuspalkkoja ja maaseutulisiä, helpottamalla sijaispulaa sijaispalvelun avulla sekä houkuttelemalla oman maan lääkäreitä maaseudulle. (Kearns ym ) Ulkomaalaisten lääkärien integraatioon vaikuttavat monet tekijät, jotka eivät liity lääkärin ammatin harjoittamiseen, kuten perheen sopeutuminen, puolison työnsaanti ja lasten koulunkäyntimahdollisuudet. Joskus muutto maaseudulta on välttämätöntä lasten koulunkäynnin takia, vaikka sopeutuminen olisi sujunut hyvin ammatillisesti ja yhteisön hyväksynnän kannalta. (Han & Humphreys 2005.) 5254 3. Tutkimuksen tavoitteet Treta-tutkimuksen tavoitteena oli kuvata EU/ETA-alueen ulkopuolella tutkintonsa suorittaneiden lääkärien laillistamisprosessia ja heidän osallistumistaan kuulusteluihin sekä saada tietoa heidän kuulusteluja koskevista mielipiteistään, työllistymisestään ja integroitumisestaan Suomeen. Tarkoitus oli myös vertailla tuloksia käytettävissä oleviin tietoihin suomalaisista lääkäreistä muutamien lääkärin ammattiin liittyvien kysymysten osalta. Yksityiskohtaisempina selvityksen kohteina olivat - muutto syyt ja kielitaito - kuulustelujen toteutus, osallistujamäärät ja osallistujien taustatiedot - menestyminen kuulusteluissa ja käsitykset kuulustelujärjestelmästä - työhön sijoittuminen, työtyytyväisyys ja työssä koettu arvostus - ammatti-identiteetti, arvot ja yhteisöidentiteetti - tulevaisuudensuunnitelmat. 5355 4. Aineisto ja menetelmät 4.1 Aineisto Tutkimuksessa käytettiin kahta aineistoa: opintorekisteriä ja kyselytutkimuksen vastauksia. Opintorekisterin tiedot olivat käytettävissä kaikista ETA-alueen ulkopuolella tutkintonsa suorittaneista kuulusteluihin osallistuneista lääkäreistä vuosilta Kyselytutkimus tehtiin vuonna 2009 ja kohderyhmänä olivat kaikki vuosina kuulusteluihin osallistuneet. Kuulusteluista vastaava Tampereen yliopiston lääketieteen yksikön yleislääketieteen oppiala ylläpitää opintosuoritusten karttumisen seuraamiseksi opintorekisteriä. Ennen jokaista kirjallista kuulustelua eli neljä kertaa vuodessa Valvira ilmoittaa Tampereen yliopistolle kuulusteluihin ensi kertaa tulevat osallistujat, jotka lisätään rekisteriin. Valviran ilmoituksessa on mainittu henkilö- ja osoitetiedot, kansallisuus sekä tutkinnon suoritusyliopisto. Kuulusteluihin osallistuneita lääkäreitä on vuosina ollut kaikkiaan 746. Kuulustelujen myötä on opintorekisteritietoihin lisätty kunkin osallistujan osallistumispäivät, tulokset ja hyväksymispäivät. Artikkelin I kuviossa 1 on esitetty lukumäärätiedot osallistujista ja heidän kuulusteluvaiheestaan vuoden 2009 lopussa ja kuviossa 2 vuosittain kuulusteluprosessin aloittaneet. Valviran Terhikki-rekisteristä saatiin täydentäviä tietoja. Osalla varhaisempina vuosina osallistuneista puuttui tieto syntymävuodesta, kansallisuudesta ja tutkinnon suoritusyliopistosta. Laillistustietoja tarkistettiin myös lääkäriluettelosta (Terveydenhuollon ). Kyselytutkimus tehtiin postikyselynä. Vuoden 2008 loppuun mennessä kuulusteluprosessin aloittaneita lääkäreitä oli yhteensä 686. Heistä 656:n (95,6 %) osoite pystyttiin selvittämään lomakkeen postitusta varten. Osoitetietoja saatiin tenttiprosessissa olevien osalta opintorekisteristä ja aiemmin tentteihin osallistuneiden osalta Lääkäriliitosta ja väestörekisteristä. Vastauksia saatiin kaikkiaan 344, eli 52 % kyselylomakkeen saaneista vastasi. Vastaajista viidesosa oli edelleen kuulusteluprosessissa vuonna 2009, jolloin tutkimus tehtiin. Kyselytutkimuksen aineiston muodostuminen on esitetty artikkelin IV kuviossa 1. 5456 Vastanneiden ikä oli keskimäärin 43 vuotta (vaihteluväli 27 69) ja vastaamattomien 45 vuotta. Vastanneista oli naisia 64 % ja vastaamattomista 52 %. Osa kyselylomakkeen kysymyksistä oli samoja, joita oli käytetty Lääkäri tutkimuksessa, ja vastausten välillä tehtiin vertailuja. Lääkäri tutkimuksen perusjoukko oli Suomen Lääkäriliiton rekisterissä olevat vuosina valmistuneet lääkärit. Lääkärit oli jaettu kahteen ryhmään valmistumisvuoden mukaan: vuosina laillistetut (juniorit) ja vuosina laillistetut (seniorit). Kyselyyn vastasi 1211 junioria ja 2956 senioria. (Heikkilä ym ) Lääkäri tutkimuksen junioriryhmää käytettiin vertailuun. Junioriryhmässä oli naisten osuus 73 % ja keski-ikä 34 vuotta. Junioriryhmän vastaajista oli 9 % suorittanut lääkärintutkinnon ulkomailla. 4.2 Menetelmät Opintorekisterin perusteella on saatu tiedot kunkin osallistujan osallistumiskerroista ja kuulustelun eri osien hyväksymispäivämääristä. Tietojen perusteella on laskettu vuosittaiset kuulustelun ja sen eri osien osallistumis- ja hyväksymismäärät. Koko tarkasteluajalta on laskettu kuulustelun osien kaikki osallistumis- ja uusintakerrat, joiden perusteella on voitu vertailla osien uusimistarvetta. Taustatiedoista on vertailuissa käytetty ikää, sukupuolta, kansallisuutta, tutkinnon suorituspaikkaa ja suorituksesta kulunutta aikaa. Eri aikoina ja eri syistä TEO ei ollut kaikilta osallistujilta vaatinut kaikkien kolmen kuulustelun osan suoritusta (vrt. artikkeli I, kuvio 1). Tämän vuoksi osallistumiskertojen vertailuun otettiin vain ne 383 osallistujaa, jotka olivat suorittaneet kaikki kolme kuulustelua hyväksytysti. Kansallisuutta käytettiin vertailussa ainoastaan jakona venäläiset muut, koska lähes puolet osallistuneista oli venäläisiä. Pienempien ryhmien vertailu olisi ehkä heikentänyt vastaajien anonymiteettiä. Kyselylomakkeen (Liite) kysymyksistä osa oli tutkijaryhmän itse laatimia. Nämä koskivat lääkärien Suomeen muuttoa edeltäviä vaiheita, muuttopäätökseen vaikuttaneita tekijöitä, kuulusteluja, kanssakäymistä työn ulkopuolella, syrjintää ja tulevaisuudensuunnitelmia. Kysymyksissä oli yleensä annettu vastausvaihtoehtoja ja lisäksi oli mahdollista kirjoittaa vapaamuotoisia kommentteja. Lomakkeen lopussa pyydettiin vapaamuotoisesti mielipiteitä kuulustelujen myönteisistä ja kielteisistä puolista sekä kehittämisehdotuksia. Aikaisempien tutkimusten kysymyksiä käytettiin osana kyselyä, koska ne sopivat aiheeseen ja antoivat mahdollisuuden vertailujen tekemiseen koko lääkärikunnan tietoihin. 5557 Lääkäri tutkimuksesta (Heikkilä ym. 2009) otetut kysymykset koskivat työtilannetta (ammattinimike, toimipaikka, sairaanhoitopiiri), työtyytyväisyyttä, työstä koettua arvostusta, ammatti-identiteettiä, urasuunnitelmia, yhteisöidentiteettiä ja arvoja. Kysymykset olivat strukturoituja ja vastausvaihtoehtoja oli useimmiten viisi. Yhteisöidentiteettiä koskevassa kysymykseen lisättiin Suomivaihtoehdon lisäksi synnyinmaa, koska vastaajista valtaosa oli ulkomaalaisia. Lisäksi oli otettu kaksi muuttopäätöksen tekemiseen liittyvää kysymystä ulkomaille muuttaneita suomalaislääkäreitä koskeneesta tutkimuksesta (Eskelinen ym. 2007). Kyselytutkimuksen vastausten analyyseissä käytettiin vastaajien itse ilmoittamia taustatietoja. Työpaikkaa koskevat taustatiedot olivat saatavissa ainoastaan kyselyvastauksista. Syntyperäisiä suomalaisia ulkomailla lääkäriksi opiskelleita oli vastanneista 33. Heidän vastauksensa jätettiin pois kieltä ja työn ulkopuolella tapahtuvaa kanssakäymistä sekä syrjintää koskevista analyyseistä. Viitteiden haussa käytettiin pääasiassa Medlinea, hakusanoina esim. foreign medical graduates, migration. Viitteitä löytyi myös artikkelien sekä suomalaisten muuttoliikettä käsittelevien kirjojen lähdeluetteloista. Tilastollisina menetelminä käytettiin frekvenssijakaumia ja ristiintaulukointia sekä vertailuihin khiin neliö -testiä ja T-testiä. Käytössä oli tilasto-ohjelma SPSS 15. Tenttimenestystä selittäviä tekijöitä tutkittaessa käytettiin logistista regressiota ja vertailu tehtiin iän, sukupuolen, valmistumisesta kuluneen ajan ja kansallisuuden mukaan. 4.3 Eettiset näkökohdat Kyselytutkimuksiin ei tarvita Suomessa eettisen toimikunnan lupaa, koska vastaamalla kyselyyn vastaajat antavat luvan tietojen käyttöön tutkimustarkoitukseen. Kyselytietoja ja rekisteritietoja ei yhdistetty, koska tähän ei ollut pyydetty lupaa kyselyn osallistujilta. Kyselyvastausten analyyseissä ei käytetty opintorekisteristä saatavia taustatietoja, vaan vastaajien itse ilmoittamia tietoja kansallisuudesta, opiskeluyliopistosta ja kuulustelujen osallistumiskerroista. 5658 5. Tulokset 5.1 Kuulustelujen osallistujat ja toteutus (I) Kuulusteluihin osallistuneista 746 lääkäristä yhteensä 580 oli suorittanut TEOn vaatimat osiot vuosina Heistä kaksi kolmannesta oli suorittanut kaikki kolme kuulustelua. Kuulustelun yksittäisiä suorituksia oli ollut yhteensä 3 366, johon sisältyivät kaikki uusintakerrat. Uusien osallistujien määrä oli korkeimmillaan vuonna Määriin tuli jyrkempi lasku vuonna 2005 Viron EU:hun liittymisen jälkeen, kun Virossa opiskelleet virolaiset ja suomalaiset jäivät pois. Opiskelumaan EU:hun liittymisen vuoksi noin 50 osallistujaa oli keskeyttänyt tentit, koska niitä ei enää vaadittu. Kliininen kuulustelu oli järjestetty Tampereen yliopistossa yhteensä 57 kertaa ja suomalaisen terveydenhuollon kuulustelu 58 kertaa vuoden 2009 loppuun mennessä. Vuodesta 2002 lähtien kirjallisia kuulusteluja oli säännönmukaisesti järjestetty neljä kertaa vuodessa. Vuosina kuulusteluihin osallistuneet lääkärit edustivat yhteensä 65 kansallisuutta. Suurimmat ryhmät olivat venäläiset (341), virolaiset (85) ja suomalaiset (77). Seuraavaksi eniten oli lääkäreitä tullut lähtömaista Ukraina, Irak, Afganistan, Iran, Romania ja Egypti. Eniten lääkäreitä oli valmistunut Pietarin, Petroskoin ja Tarton yliopistoista. Tarkemmat tiedot eri maista ja eri yliopistoista valmistuneiden lääkärien määristä ilmenevät artikkelin I taulukosta 1. Muualla kuin omassa maassaan oli opiskellut 152 lääkäriä. Suomalaissyntyisistä lääkäreistä oli 21 opiskellut Venäjällä ja 40 Virossa. Monet afrikkalaiset olivat opiskelleet Venäjällä tai Ukrainassa. Osallistuneista oli naisia 58 % ja miehiä 42 %. Egyptistä, Somaliasta ja Syyriasta oli tullut pelkästään miehiä. Monista Aasian maista oli tullut enemmän miehiä ja Itä-Euroopan maista naisia. Venäläisten lääkärien ikä heidän tentteihin tullessaan oli ollut keskimäärin 38 vuotta, virolaisten 35 vuotta ja suomalaisten 30 vuotta. Keskimääräistä nuorempia osallistujia oli tullut Egyptistä, Intiasta ja Romaniasta ja keskimääräistä vanhempia Armeniasta, Ukrainasta ja Kazakstanista. 5759 5.2 Tenttimenestys (II) Kuulusteluihin osallistumiskertoja oli vuosina ollut kaikkiaan Osallistumiskerroista oli ollut uusintoja kliinisessä kuulustelussa 56 % (n = 1 655), suomalaisen terveydenhuollon kuulustelussa 50 % (n = 1 214) ja näyttökokeessa 12 % (n = 497). Enimmäismäärä osallistumisia kuulustelun hyväksymiseksi oli vuoden 2009 loppuun mennessä ollut kliinisessä kuulustelussa 14 kertaa, suomalaisen terveydenhuollon kuulustelussa 8 kertaa ja näyttökokeessa 5 kertaa. Kuulusteluprosessin vaiheet on esitetty artikkelin II kuviossa 1. Koko tarkasteluajalla oli kirjalliset kuulustelut suorittanut hyväksytysti ensimmäisellä kerralla runsas kaksi viidesosaa osallistuneista ja näyttökokeen 90 % (artikkeli II, taulukko 2). Kliinisen kuulustelun oli suorittanut ensi yrittämällä 48 % naisista ja 37 % miehistä; ero on tilastollisesti merkitsevä (p = 0.006). Vertailussa venäläisten ja muiden välillä ei tullut esiin merkitsevää eroa. Suomalaisen terveydenhuollon kuulustelusta oli selviytynyt ensi yrittämällä naisista 48 % ja miehistä 32 %; ero on tilastollisesti merkitsevä (p < 0.001). Venäläisistä 38 % oli suorittanut kokeen ensi kerralla, muista 46 % (p = 0.069). Näyttökokeen oli suorittanut ensi yrittämällä naisista 91 % ja miehistä 88 %. Ero ei ole tilastollisesti merkitsevä (p = 0.359). Myöskään venäläisten ja muiden välillä ei tullut esiin merkitsevää eroa näyttökokeen osalta. Verrattaessa tuloksia kolmena ajanjaksona ( , , ) ensimmäisellä osallistumiskerralla hyväksyttyjen määrä oli noussut kliinisessä kuulustelussa, laskenut suomalaisen terveydenhuollon kuulustelussa ja pysynyt suunnilleen samana näyttökokeessa (artikkeli II, taulukko 3). Ero on tilastollisesti merkitsevä kliinisessä kuulustelussa (p = 0.003) ja suomalaisen terveydenhuollon kuulustelussa (p < 0.001), mutta näyttökokeessa ero ei ole tilastollisesti merkitsevä (p = 0.087). Ensimmäistä kertaa osallistuneilla naisilla oli kulunut valmistumisesta keskimäärin 11 vuotta ja miehillä 8 vuotta; ero on tilastollisesti merkitsevä (p < 0.001). Venäläisillä lääkäreillä oli aikaa kulunut valmistumisesta keskimäärin 12 vuotta ja muilla kansallisuuksilla 8 vuotta; ero on tilastollisesti merkitsevä (p < 0.001). Kaikki kolme kuulustelua suorittaneiden (n = 383) erillisen tarkastelun mukaan runsas viidennes oli hyväksytty kaikissa osakuulusteluissa ensimmäisellä kerralla. Kolme kuulustelua suorittaneista naisista oli hyväksytty kaikissa osakuulusteluissa ensimmäisellä kerralla 25 % ja miehistä 17 %. Sukupuoli osoittautui ainoaksi selittäväksi tekijäksi paremmalle menestykselle. Kolmen kuulustelun suoritukseen oli kulunut aikaa keskimäärin kaksi vuotta. Suoritusajat olivat pidentyneet verrattaessa kolmea ajanjaksoa (mediaanit 14, 18 ja 24 kk). 5860 5.3 Kuulusteluja koskevat mielipiteet (III) Treta-kyselyn vastaajista lähes kolme viidesosaa ilmoitti saaneensa tietoa kuulustelujärjestelmästä TEOsta, lisäksi mm. kollegoilta, suomalaisilta ystäviltä ja internetistä. Asiakirjojen toimittamisessa valtaosan mielestä ei ollut ongelmia. Runsaalla kolmanneksella vastanneista oli ollut harjoittelupaikka ennen kuulusteluja Helsingissä tai Uudellamaalla. Seuraavaksi eniten oli harjoittelupaikkoja ollut Varsinais-Suomessa, Pirkanmaalla ja Pohjois-Pohjanmaalla. Harjoitteluajan oli suurin osa kokenut positiiviseksi. Valmennuskursseille oli osallistunut 49 % vastaajista, ja heistä 79 % ilmoitti kurssin vaikuttaneen tenttimenestykseen merkittävästi. Kursseille osallistuneista neljä viidesosaa oli osallistunut kerran, muut useampia kertoja. Noin puolet oli osallistunut alle 6 kk:n mittaisille kursseille ja toinen puoli pitemmille. Tampereen yliopiston täydennyskoulutuskeskuksen kurssille oli osallistunut lähes kolme viidesosaa, seuraavaksi yleisin kurssinjärjestäjä oli Fintra. Syitä, joiden vuoksi TEO ei ollut vaatinut suorittamaan kaikkia kolmea kuulustelua, olivat suomalainen syntyperä, työskentely terveyskeskuksessa, lähtömaan liittyminen EU:hun sekä lääkärintutkinnon suoritus EU-maassa mutta syntyperä EU:n ulkopuolelta. Noin puolet piti kuulusteluihin valmistautuessa vaikeana suomalaisten toimintatapojen tuntemusta ja noin neljännes piti kieltä ongelmana, samoin vastaamista kirjallisesti. Vastaajista kaksi kolmasosaa oli sitä mieltä, että kliinisessä kuulustelussa voi menestyä aikaisempien lääkäriopintojen perusteella. Suomalaisista taudeista kaivattiin lisäkoulutusta. Suomalaisen terveydenhuollon kuulustelun osioista sosiaalilääketiede koettiin muita vaikeammaksi ja reseptioppi muita helpommaksi vaatimusten, vastaustavan ja kielen osalta, mutta molempien arvostelua pidettiin ankarana. Näyttökokeessa oli edelleen kieliongelmia noin kolmasosalla, ja runsas kolmannes piti sen arvostelua ankarana tai sattumanvaraisena. Röntgentehtävien mukana pitämistä vastaajat kannattivat varsin yksimielisesti. Aitojen potilaiden tilalle jotkut ehdottivat näyttelijöitä. Vastaajia pyydettiin ilmaisemaan vapaamuotoisesti käsityksiään kuulustelujärjestelmän myönteisistä ja kielteisistä puolista ja esittämään kehittämisehdotuksiaan. Artikkelissa III on esitetty suoria sitaatteja vastauksista. Kuulustelujärjestelmän myönteisinä puolina mainittiin hyvät järjestelyt, riittävä vastaamisaika, monipuoliset kysymykset ja riittävät uusimismahdollisuudet. Kuulusteluja koettiin olevan sopivin väliajoin, ja kuulusteluprosessista oli hyötyä työn kannalta. Lisäksi oli mainittu kurssien hyödyllisyys. Epäkohtina mainittiin kuulustelujen järjestäminen ainoastaan Tampereella, puuttuva informaatio, korkeat hinnat, materiaalin hankinnan vaikeus, epäselvät vaatimukset, riittämätön aika, sanakirjojen puute, liian laaja-alaiset tai liian yksipuoliset kysymykset, ankara arvostelu sekä jono näyttökokeeseen. Lisäksi kuulusteluja 5961 koettiin olevan liian harvoin ja EU-maista tulevien välttyminen kuulusteluilta ärsytti monia. Kehittämisehdotusten mukaan suullinen kuulustelu voisi olla vaihtoehtona, samoin monivalintakysymykset, ja kuulustelut pitäisi voida suorittaa englanniksi. Mallikysymyksiä ja -vastauksia kaivattiin nettiin. Ensimmäistä tenttiä ehdotettiin maksuttomaksi. Valmentavia kursseja tarvittaisiin enemmän. Aiempi erikoistuminen pitäisi ottaa huomioon ja antaa mahdollisuus toimia omalla erikoisalallaan. Lisäksi ehdotettiin, että tietoa kuulustelujärjestelmästä jaettaisiin myös terveydenhuollossa toimiville esimiehille. 5.4 Tulosyyt, työllistyminen ja jatkosuunnitelmat (IV) Muuton syyt Treta-kyselyyn vastanneista oli venäläisiä 52 %, virolaisia 10 % ja suomalaisia 10 %. Suomalaiset olivat ETA-alueen ulkopuolella lääkäriksi opiskelleita. Muita kansallisuuksia oli Euroopasta, Aasiasta, Afrikasta ja Amerikasta. Synnyinmaana oli ilmoitettu yhteensä 50 maata, tutkinnon suoritusyliopistoja oli mainittu yhteensä 111. Vastausten mukaan aikaa tutkinnon suorittamisesta ensimmäistä kertaa kuulusteluun osallistuttaessa oli keskimäärin 11 vuotta, vaihteluväli 0 35 v, mediaani 10 vuotta. Eri kansallisuusryhmistä afganistanilaisten, venäläisten, ukrainalaisten ja romanialaisten vastaamisaktiivisuus oli parempi kuin kyselyn keskimäärin, virolaisten taas huonompi (artikkeli IV, taulukko 1). Perhesyyt olivat lääkärien tavallisin Suomeen muuton syy. Suomalaisen puolison oli ilmoittanut tulosyyksi 37 % vastaajista, heistä oli naisia 79 %. Suomalaisen sukutaustan oli ilmoittanut 24 %, paremman palkan ja elintason 24 %, oman maan epävarman tilanteen 19 %, urakehityksen 16 %, ystävien suosituksen 8 %, vaikeuden harjoittaa ammattia omassa maassa 7 % ja syrjinnän 6 %. Suomeen tulon syitä oli kyselylomakkeessa mahdollista valita useampia. Kysymykseen vastanneista venäläisistä lääkäreistä (n = 176) oli 41 % tullut suomalaisen puolison takia, heistä oli naisia 86 %. Suomalaisen sukutaustan oli ilmoittanut tulosyyksi 34 % venäläisistä lääkäreistä sekä paremman palkan ja elintason 27 %. Kaiken kaikkiaan suomalaisen sukutaustan ilmoittaneista oli 88 % venäläisiä tai virolaisia. Vastaajista 15 eri kansallisuuden edustajat olivat merkinneet tulosyyksi oman maan epävarman tilanteen, vaikeuden harjoittaa lääkärin ammattia omassa maassa tai syrjinnän. Lukumääräisesti heidän joukossaan oli eniten venäläisiä ja virolaisia, mutta näiden tulosyiden osuudet olivat suurimmat afganistanilaisten ja irakilaisten vastauksissa. 6062 Omasta maasta lähtöön vaikuttaneita syitä ja Suomeen houkuttelevia syitä oli kysytty erikseen. Tärkein omasta maasta lähtöön vaikuttanut tekijä oli puolison tai perheen muutto Suomeen, jonka runsas puolet vastaajista ilmoitti vaikuttaneen erittäin tai melko paljon muuttopäätökseen. Seuraavaksi tärkeimpänä oli oman maan suhteellisen matala palkkataso. Muita tekijöitä olivat huonot työolosuhteet sekä kehittymis- ja erikoistumismahdollisuuksien puute. Oman maan korkea verotustaso koettiin vähiten epäkohdaksi. Suomen houkuttimista tulivat yhtä vahvoina esiin mahdollisuus löytää uudenlainen elämäntapa sekä muutto puolison tai perheen perässä. Mahdollisuus kehittyä ammatissa, korkeatasoiset työolosuhteet ja mielenkiintoisilta vaikuttavat työtehtävät olivat seuraavina. Suomi ei houkutellut alhaisen verotustason tai matalan hintatason maana Kielitaito Kyselylomake oli suomenkielinen. Kielen ei pitänyt olla vastaamisessa ongelma, koska kaikki osallistujat olivat jo ennen kuulusteluja joutuneet suorittamaan suomen kielen kokeen ja käyttäneet kuulusteluissa suomen kieltä. Kuulusteluissa on mahdollista käyttää myös ruotsin kieltä. Yksi kyselylomakkeen vastaanottaneista olisi halunnut lomakkeen ruotsiksi, mutta kun tarvetta ei ollut enempää, käännöstä ei tehty. Lähes puolet (47 %) vastaajista ilmoitti, etteivät he osanneet Suomeen muuttaessaan lainkaan suomea tai ruotsia. Hyvin ilmoitti kieltä osanneensa 9 % ja muut joko vähän tai jonkin verran. Suomalaiset ulkomailla opiskelleet oli poistettu laskelmasta. Kielitaidon hankkimisen tapaa koskevaan kysymykseen oli mahdollista merkitä useampia vaihtoehtoja. Kielen opiskelun muodoista itseopiskelu oli tavallisin. Lääkäreistä, joilla oli tullessaan jonkinasteinen kielitaito, oli itsenäisesti opiskellut kieltä 74 %, sukulaisilta oli oppinut 22 % ja aiemman Suomessa asumisen perusteella osasi 8 %. Pakollista kielikoetta piti 42 % helppona ja 33 % vaikeana ja muut olivat antaneet sanallisen vastauksen, joka oli usein näiden väliltä Ammattinimikkeet ja työpaikat Treta-kyselyyn vastanneista 48 % ilmoitti olevansa määräaikaisessa ja 33 % vakituisessa virassa tai toimessa. Amanuenssina toimi 6 %, vuokralääkärinä 4 %, yksityislääkärinä 3 % ja muussa työssä 2 %. Työtä vailla oli 3 %, ja kaksi henkilöä ei vastannut kysymykseen. Vakituisessa virassa tai toimessa oli miehistä pienempi osuus kuin naisista (23 % vs. 39 %). Päätoimen ammattinimikkeistä yleisin oli erikoistuva lääkäri/sairaalalääkäri/ eurolääkäri, jonka ilmoitti 41 % vastaajista. Terveyskeskuslääkärinä toimi 26 % ja erikoislääkärinä 15 %. Johtavana lääkärinä/ylilääkärinä/osastonylilääkärinä/apulais- 6163 ylilääkärinä toimi 6 %. Työterveyslääkärinä, yksityislääkärinä, tutkijana tai muussa lääkärin työssä oli yhteensä noin 6 %. Muussa kuin lääkärin työssä oli 1 %, ja 6 % ei ilmoittanut ammattinimikettä. Päätoimen toimipaikkaa koskevien vastausten mukaan 37 % lääkäreistä oli sijoittunut terveyskeskukseen, 30 % kunnalliseen tai kuntayhtymän sairaalaan ja 20 % yliopistolliseen keskussairaalaan. Yksityispuolella, kunnallisessa työterveyshuollossa, mielenterveystoimistossa, säätiöiden tai yhdistysten palveluksessa ja muissa toimipaikoissa oli yhteensä 13 %. Naislääkäreistä toimi terveyskeskuksessa 44 % ja sairaalassa 41 %; mieslääkäreistä toimi terveyskeskuksessa 23 % ja sairaalassa 65 %. Terveyskeskukseen sijoittuneilla oli lähtömaastaan keskimäärin 8,7 vuoden työkokemus ja sairaalaan sijoittuneilla 7,0 vuoden työkokemus lääkärin työstä. Sairaalaan sijoittuneista kolme viidesosaa oli joko erikoistunut tai erikoistumassa. Lääkäreistä oli runsas kolmasosa sijoittunut terveyskeskukseen, kun koko Suomen lääkärikunnasta oli sijoittunut noin viidennes. Sairaalaan työhön sijoittumisessa ei ollut eroa, eli sekä ETA-alueen ulkopuolella koulutetuista että koko Suomen lääkärikunnasta oli noin puolet sijoittunut sairaalaan. ETA-alueen ulkopuolelta tulevista lääkäreistä oli lähes puolet sijoittunut HUS:n erityisvastuualueelle ja lähes viidesosa TAYS:n vastuualueelle, seuraavina tulivat KYS:n, OYS:n ja TYKS:n alueet (artikkeli 4, taulukko 3). Venäläisistä lääkäreistä oli TAYS:n alueelle sijoittunut vähemmän ja KYS:n alueelle enemmän kuin muista ETA-alueen ulkopuolelta tulevista lääkäreistä. Koko lääkärikuntaan verrattuna ETA-alueen ulkopuolelta tulevista lääkäreistä oli suhteellisesti enemmän sijoittunut Itä-Savon, Etelä-Savon, Kymenlaakson, Keski-Pohjanmaan, Etelä-Karjalan, Kainuun ja Pohjois-Karjalan sairaanhoitopiireihin (artikkeli 4, taulukko 2) Ura- ja tulevaisuudensuunnitelmat Erikoistumista koskevaan kysymykseen vastanneista ETA-alueen ulkopuolella tutkintonsa suorittaneista lääkäreistä 52 % (n = 313) ilmoitti erikoistuneensa, heistä 57 Suomessa, 95 muualla ja 11 sekä Suomessa että muualla. Suomessa erikoistuneita oli näin ollen 22 % vastaajista. Erikoistumassa oli kyselyajankohtana 30 % vastaajista, ja lisäksi 26 % aikoi erikoistua. Erikoistumassa olevista tai erikoistumaan aikovista oli kuitenkin 43 % jo erikoistunut, joten he olivat erikoistumassa toiselle alalle tai heidän ulkomailla suoritettua erikoistumistaan ei ollut sellaisenaan hyväksytty. Erikoistumassa olevista, erikoistumaan aikovista, Suomessa erikoistuneista tai muualla erikoistuneista 62 % (n = 293) ilmoitti erikoisalan, muutamat kaksikin. Erikoisalaksi useimmin ilmoitetut olivat yleislääketiede (25 %), psykiatria (11 %), 6264 kirurgia (8 %), anestesiologia ja tehohoito (7 %), neurologia (6 %), sisätaudit (6 %), radiologia (5 %) sekä naistentaudit ja synnytykset (4 %). Väitöskirjan ilmoitti tehneensä 36 lääkäriä eli 12 % vastanneista, heistä 15 Suomessa ja 21 muualla. Parhaillaan teki väitöskirjaa 5 % lääkäreistä ja lisäksi 10 % oli aikeissa tehdä väitöskirjan. Suomessa pysymistä koskevaan kysymykseen vastanneista (n = 306) valtaosa (93 %) ilmoitti, että he aikovat asua ja työskennellä Suomessa. Vain muutama aikoi palata kotimaahansa (4 %) tai siirtyä muuhun maahan (4 %). Viisi lääkäriä ei vastannut kysymykseen. Mahdollisina muuttomaina oli mainittu Australia, Italia, Kanada, Norja, Ruotsi, Saksa ja Sveitsi. Venäläisistä lääkäreistä lähes kaikki ja muista 87 % ilmoittivat aikovansa pysyä Suomessa. Muuttosuunnitelmien syynä oli useimmin mainittu sopeutumattomuus suomalaiseen elämäntapaan. 5.5 Työstä koettu arvostus (V) Verrattaessa suomalaisten ja ETA-alueen ulkopuolella koulutettujen lääkärien arvioita työstään kokemastaan arvostuksesta kävi ilmi, että molemmat ryhmät arvostivat omaa työtään ja kokivat saavansa korkeaa arvostusta perheeltään, potilailtaan ja hoitohenkilökunnalta. Lähipiiriä kauempana olevien tahojen arvostusta vastaajien oli vaikeampi arvioida, ja varsinkin maahanmuuttajien osalta vaikea sanoa -vastaukset olivat yleisiä. ETA-alueen ulkopuolella koulutetuista pienempi osa kuin Suomessa koulutetuista koki nauttivansa suuren yleisön ja toimipaikkansa väestön arvostusta, eivätkä he itsekään arvostaneet omaa työtään yhtä paljon kuin suomalaiset lääkärit. Ryhmien väliset erot olivat tilastollisesti erittäin merkitseviä (p < 0,001). Kuitenkin suurempi osa ETA-alueen ulkopuolelta tulleista kuin suomalaisista lääkäreistä koki paikallisten ja valtakunnallisten päättäjien arvostavan heitä. Potilaiden ja hoitohenkilökunnan arvostuksessa ei ollut merkitsevää eroa ryhmien välillä. Suurempi osa ETA-alueen ulkopuolella koulutetuista mies- kuin naislääkäreistä arvioi suuren yleisön arvostavan heitä. Naisista useampi kuin miehistä arvosti kuitenkin omaa työtään sekä koki myös perheensä ja läheistensä arvostavan sitä. 6365 5.6 Työtyytyväisyys Kysymys Kuinka tyytyväinen olet työhösi? oli peräisin Lääkäri tutkimuksesta. Treta-kyselyssä oli kysymykseen vastannut 328 lääkäriä (Taulukko 1). Tyytymättömien osuus oli hyvin pieni. Sairaalalääkäreistä oli erittäin tyytyväisiä selvästi enemmän kuin terveyskeskuslääkäreistä. Taulukko 1. ETA-alueen ulkopuolella koulutettujen lääkärien työtyytyväisyys toimipaikan mukaan Treta-kyselytutkimuksessa toimipaikka n erittäin melko vaikea melko erittäin yhteensä tyyty- tyyty- sanoa tyyty- tyytyväinen väinen mätön mätön % % % % % % sairaalalääkäri terveyskeskuslääkäri muualla toimiva yhteensä , Ammattiaseman mukaisessa vertailussa ylilääkäreistä oli erittäin tyytyväisten osuus suurin ja terveyskeskuslääkärien pienin (Taulukko 2). Taulukko 2. ETA-alueen ulkopuolella koulutettujen lääkärien työtyytyväisyys ammattinimikkeen mukaan Treta-kyselytutkimuksessa n erittäin melko vaikea melko erittäin yhteensä tyyty- tyyty- sanoa tyyty- tyytyväinen väinen mätön mätön % % % % % % ylilääkäri erikoislääk., osastonlääk erikoist. lääk., sair.lääk terveyskeskuslääkäri muu yhteensä ,66 Lääkäri tutkimuksesta otetussa kysymyksessä Miten hyvin koet seuraavien työtyytyväisyyteen vaikuttavien tekijöiden toteutuvan nykyisessä työssäsi? pyydettiin ottamaan kantaa 20 tekijän toteutumiseen viisiportaisen asteikon mukaan (Kuvio 1). Eri kohtiin vastanneiden määrä vaihteli Arviot ovat hyvin positiivisia, esimerkiksi potilassuhteet ovat hyviä lähes kaikkien mielestä. Noin kolmasosan kohdalla työtyytyväisyyttä heikentää työn venyminen työajan ulkopuolelle. Kuvio 1. Miten hyvin koet seuraavien työtyytyväisyyteen vaikuttavien tekijöiden toteutuvan nykyisessä työssäsi? ETA-alueen ulkopuolella koulutettujen lääkärien vastausten jakauma (%) työtyytyväisyyteen vaikuttavien parhaiten toteutuneiden tekijöiden mukaisessa järjestyksessä Treta-tutkimuksessa Työpaikan mukaisessa vertailussa sairaalalääkäreinä toimivat ilmoittivat parhaiten toteutuneiksi (erittäin hyvin tai melko hyvin) vaihtoehdot Tehtävien kiinnostavuus (94 %), Mahdollisuus kehittyä ammatillisesti (88 %) ja Hyvät potilassuhteet (87 %). Terveyskeskuslääkärien ilmoittamat parhaiten toteutuneet vaihtoehdot olivat vielä potilaskeskeisemmät eli Hyvät potilassuhteet (96 %), Tehtävien kiinnostavuus (90 %) ja Potilaiden kiitollisuus (90 %). 6567 5.7 Ammatti-identiteetti Lääkäri tutkimuksesta otetussa kysymyksessä Miten hyvin seuraavat lääkärin työtä kuvaavat ilmaisut vastaavat Sinua lääkärinä? oli annettu 25 määrettä, joihin piti ottaa kantaa viisiportaisen asteikon mukaan. Treta-kyselyssä oli kysymyksen eri kohtiin vastanneita Parhaiten kuvaaviksi oli valittu auttaja ja kuuntelija, mutta lähes kärjessä olivat myös terveysasiantuntija ja terveyskasvattaja, jotka viittaavat enemmän asiantuntijan rooliin (Kuvio 2). Vastauslomakkeisiin tehtyjen merkintöjen perusteella joidenkin vastaajien oli vaikea ymmärtää sellaisia ilmauksia kuin shamaani tai leipäpappi. Yrittäjä ja johtaja ovat olleet huonosti sopivia, joten ne vastaavat harvojen ammattiasemaa. Kuvio 2. Miten hyvin seuraavat lääkärin työtä kuvaavat ilmaisut vastaavat Sinua lääkärinä? ETAalueen ulkopuolella koulutettujen lääkärien vastausten jakauma (%) ammatti-identiteettiä parhaiten kuvaavien mukaisessa järjestyksessä Treta-kyselytutkimuksessa Verrattaessa vaihtoehdon erittäin hyvin valinneiden lääkärien vastauksia sukupuolen mukaan miehet tunsivat naisia useammin olevansa teknikoita, johtajia ja terveysasiantuntijoita, naiset taas miehiä useammin kuuntelijoita, kutsumuslääkäreitä ja auttajia. Sairaala- ja terveyskeskuslääkärit tunsivat itsensä useammin auttajiksi, kuuntelijoiksi ja kutsumuslääkäreiksi kuin johtajiksi tai yrittäjiksi. Sairaalalääkärit 6668 tunsivat itsensä terveyskeskuslääkäreitä useammin opettajiksi, leipäpapeiksi ja teknikoiksi, terveyskeskuslääkärit taas sairaalalääkäreitä useammin virkamiehiksi, lääkkeiden määrääjiksi ja perhelääkäreiksi. 5.8 Yhteisöidentiteetti ja kanssakäyminen Yhteisöihin kuuluminen Lääkäri tutkimuksesta otetussa kysymyksessä vastaajia pyydettiin ottamaan kantaa, miten kiinteästi he tunsivat kuuluvansa lueteltuihin 16 yhteisöön. ETA-alueen ulkopuolella koulutetuista lääkäreistä ilmoitti kuuluvansa ylivoimaisesti kiinteimmin omaan perheeseen ja suku tuli seuraavana (Kuvio 3). Vaikea sanoa -vastauksia oli runsaasti Pohjoismaiden ja Euroopan kohdalla. Yhteenkuuluvuutta naapuriston ja asuinyhteisön kanssa oli noin neljäsosalla. Suomeen ilmoitti kuuluvansa hyvin tai melko kiinteästi 78 % ja synnyinmaahan 60 %. Kun kysymykseen vastanneista poistettiin suomalaissyntyiset (n = 32), oli Suomeen melko tai hyvin kiinteästi kuuluvia 76 % ja synnyinmaahan kuuluvia 56 %. Pelkästään ulkomaalaissyntyisten osalta oli varsinkin synnyinmaahan kuuluminen hieman vähäisempää kuin kaikkien vastanneiden osalta. Lääkärien vastauksissa sekä miesten että naisten arviot kuudesta tärkeimmästä yhteisöstä (kuuluminen hyvin tai melko kiinteästi) olivat samassa järjestyksessä: perhe, suku, Suomi, työyhteisö, kaveriporukka ja lääkärikunta. Näihin yhteisöihin naiset tunsivat kuuluvansa hieman voimakkaammin kuin miehet. Nettiyhteisöön miehet tunsivat kuuluvansa kiinteämmin kuin naiset ja naiset taas asuinyhteisöön ja seurakuntaan kiinteämmin kuin miehet. Sekä sairaalassa että terveyskeskuksessa työskentelevät ilmoittivat samassa järjestyksessä yhdeksän yhteisöä, joihin he tunsivat kuuluvansa kiinteimmin: perhe, suku, Suomi, työyhteisö, kaveriporukka, lääkärikunta, synnyinmaa, Eurooppa, Pohjoismaat. Sairaalassa toimivat kokivat kuuluvansa terveyskeskuksessa toimivia kiinteämmin Pohjoismaihin, synnyinmaahan ja maakuntaan; terveyskeskuksessa toimivat kokivat kuuluvansa sairaalassa toimivia kiinteämmin työyhteisöön, nettiyhteisöön ja kaveriporukkaan. 6769 Kuvio 3. Kuinka kiinteästi tunnet kuuluvasi? ETA-alueen ulkopuolella koulutettujen lääkärien arvioiden jakauma (%) hyvin tai melko kiinteästi kuulumisen mukaisessa järjestyksessä Treta-kyselytutkimuksessa Kanssakäyminen työn ulkopuolella Kysymyksessä Kenen kanssa sinulla on kanssakäymistä Suomessa työn ulkopuolella? oli mahdollista valita useita vaihtoehtoja. Annetussa luettelossa oli yhdeksän vaihtoehtoa ja kymmenentenä muu-vaihtoehto, johon voi lisätä täydennyksen sanallisesti. Analyysistä poistettiin suomalaisten vastaukset, koska he olivat eri asemassa kanssakäymisen suhteen. Eniten oli kanssakäymistä omasta maasta olevien ulkomaalaisten lääkärien kanssa (61 %), mutta lähes yhtä paljon suomalaisten ystävien (59 %) ja suomalaisten lääkärien kanssa (59 %). Seuraavina tulivat ulkomaalaiset ystävät (47 %), muut työtoverit kuin lääkärit (43 %), ulkomaalaiset lääkärit muista maista (39 %), naapurit (37 %), harrastuksista saadut ystävät (30 %) ja viranomaiset (10 %). Monet olivat vapaamuotoisissa vastauksissa maininneet perheen ja sukulaiset, joita ei ollut listalla. Muita mainintoja olivat lasten elinympäristöön liittyvät henkilöt (hoitajat, opettajat), nettiyhteisö, opiskelukaverit sekä sosiaalisen verkoston jäsenet Suomessa ja maailmalla. 6870 5.8.3 Syrjintä- ja rasismikokemukset Kysymyksessä Oletko kokenut seuraavilta tahoilta syrjintää tai rasismia Suomessa? oli lueteltu alakohtina: lääkärit, hoitohenkilökunta, potilaat, viranomaiset, tuntemattomat ihmiset ja muut tahot. Viimeksi mainittua kohtaa oli mahdollisuus täydentää sanallisesti. Vastausvaihtoehdot olivat ei koskaan, harvoin, joskus ja usein. Myös tästä kysymyksestä poistettiin syntyperäisten suomalaisten vastaukset. Vajaa puolet Treta-kyselyn vastaajista ei ollut koskaan kokenut syrjintää lääkärien (48 %), hoitohenkilökunnan (46 %) tai viranomaisten (47 %) taholta. Jonkin verran harvempi ei ollut koskaan kokenut syrjintää potilaiden (30 %) tai tuntemattomien ihmisten (32 %) taholta. Kääntäen tarkasteltuna runsas puolet oli kaikilta tahoilta ainakin joskus kokenut syrjintää tai rasismia. Eri tahoilta usein syrjintää kokeneiden osuudet olivat lääkärien, hoitohenkilökunnan, potilaiden ja tuntemattomien ihmisten taholta 3 4 %:n luokkaa sekä viranomaisten taholta tai muulta taholta noin 6 %. Vapaamuotoisissa vastauksissa oli ilmoitettu syrjintää tai rasismia tai epäasiallista käyttäytymistä koetuksi seuraavilta tahoilta: ex-puoliso, esimies, tuttavat, naapurit, maahanmuuttajat, poliitikot, koulun rehtori, kauppa, pankki, vakuutuslaitos, koulu ja erikoistumisvaihe. Yksittäisinä mainintoina olivat myös venäläisten ylenemisto Suomessa ja Teon valvontaosasto. 5.9 Lääkärien arvot Lääkäri tutkimuksesta otetussa kysymyksessä Mikä Sinulle on tärkeää elämässäsi? oli lueteltu 17 asiaa, joiden tärkeyteen piti ottaa kantaa, ja lisäksi pyydettiin nimeämään kolme tärkeintä. Treta-kyselyn vastauksissa (Kuvio 4) hyvin tärkeiksi nousivat perhe-elämä, terveys ja lasten menestyminen elämässään. Läheiset ja turvalliset ystävyyssuhteet olivat myös tärkeitä, mutta mahdollisuus solmia uusia tuttavuuksia ei ollut tärkeää. Usko Jumalaan oli poikkeuksellinen verrattuna muihin kohtiin, koska siinä vastaukset jakautuivat melko tasaisesti kaikkien neljän vaihtoehdon kesken. 6971 Kuvio 4. Mikä Sinulle on tärkeää elämässäsi? ETA-alueen ulkopuolella koulutettujen lääkärien arvioiden jakauma (%) hyvin tärkeiksi valittujen mukaisessa järjestyksessä Treta-tutkimuksessa Kysymyksen toisessa osassa piti valita luetelluista vaihtoehdoista kolme tärkeintä. Tämä antoi saman tuloksen kuin edellä, eli kolmen joukkoon oli useimmin valittu perhe-elämä, terveys ja lasten menestyminen elämässään. 70 Näytä lisää
Sosiaali- ja terveysministeriön raportteja ja muistioita 2015:12 Markku Sumanen, Jukka Vänskä, Teppo Heikkilä, Harri Hyppölä, Hannu Halila, Santero Kujala, Elise Kosunen, Irma Virjo, Kari Mattila LÄÄKÄRI Lisätiedot MAAHANMUUTTAJAT HOITOALAN TYÖYHTEISÖISSÄ
MAAHANMUUTTAJAT HOITOALAN TYÖYHTEISÖISSÄ Tehyn selvitys monikulttuurisuudesta Tehy ry Julkaisusarja B: Selvityksiä 3/2005 Kirsi Markkanen, Soile Tammisto 1 Kirsi Markkanen, Soile Tammisto Maahanmuuttajat Lisätiedot Terveydenhuollon osaajien kansainvälisestä liikkuvuudesta,
analyysit Terveydenhuollon osaajien kansainvälisestä liikkuvuudesta Suomeen? simo Mannila Terveydenhuollon osaajien määrän kehitys on OECD-maissa 1990-luvulle tultaessa merkillisesti hidastunut tai pysähtynyt, Lisätiedot Suomesta valmistuneiden sosiaalityöntekijöiden kokemuksia ulkomailla työskentelystä
Suomesta valmistuneiden sosiaalityöntekijöiden kokemuksia ulkomailla työskentelystä SATU LYYTINEN Tampereen yliopisto Yhteiskunta- ja kulttuuritieteiden yksikkö Sosiaalityön pro gradu -tutkielma Huhtikuu Lisätiedot LOPPURAPORTTI. Simo Mannila Ulla Parviainen ATTRAKTIIVINEN SUOMI
LOPPURAPORTTI Simo Mannila Ulla Parviainen ATTRAKTIIVINEN SUOMI Terveydenhuollon osaajien liikkuvuuden edistäminen 1.11.2008-31.12.2010 Simo Mannila Ulla Parviainen ATTRAKTIIVINEN SUOMI Terveydenhuollon Lisätiedot Ulkomaalaistaustaiset palvelualalla
Irma Tikkanen, Marja-Leena Rautiainen, Eliisa Kotro, Mailis Korkiakangas & Marja Nives C Ulkomaalaistaustaiset palvelualalla Koulutukseen hakeutumisen ja työllistymisen esteet Pohjois-Karjalan ammattikorkeakoulu Lisätiedot Maahanmuuttajat työntekijöinä Palmian Cateringpalveluissa
Maahanmuuttajat työntekijöinä Palmian Cateringpalveluissa Palvelujen tuottamisen ja johtamisen koulutusohjelma Restonomi Opinnäytetyö Kevät 2007 Sauli Määttä Osaamisyhteisö A Palvelujen tuottamisen ja Lisätiedot TYÖHYVINVOINTI, KOULUTUS JA TOIMINNAN KEHITTÄMINEN TERVEYSKESKUKSISSA LÄÄKÄRITILANTEEN NÄKÖKULMASTA
TURUN YLIOPISTON JULKAISUJA ANNALES UNIVERSITATIS TURKUENSIS SARJA - SER. C OSA - TOM. 278 SCRIPTA LINGUA FENNICA EDITA TYÖHYVINVOINTI, KOULUTUS JA TOIMINNAN KEHITTÄMINEN TERVEYSKESKUKSISSA LÄÄKÄRITILANTEEN Lisätiedot Tutkimus naisten muuttoliikkeestä Suomen ja uudelleen itsenäistyneen Viron välillä
Heli Hyvönen LÄHELLÄ MUTTA NIIN KAUKANA Tutkimus naisten muuttoliikkeestä Suomen ja uudelleen itsenäistyneen Viron välillä Itämeren alueen integraation ja vuorovaikutuksen tutkijakoulu Väestöntutkimuslaitoksen Lisätiedot Elli Heikkilä ja Maria Pikkarainen Väestön ja työvoiman kansainvälistyminen nyt ja tulevaisuudessa
Siirtolaisuustutkimuksia A 30 Elli Heikkilä ja Maria Pikkarainen Väestön ja työvoiman kansainvälistyminen nyt ja tulevaisuudessa Siirtolaisuusinstituutti Turku 2008 Siirtolaisuusinstituutti Linnankatu Lisätiedot Esiselvitys ulkomaalaisten korkeakouluopiskelijoiden taloudellisista vaikutuksista
VATT Valmisteluraportit 21 Esiselvitys ulkomaalaisten korkeakouluopiskelijoiden taloudellisista vaikutuksista Irma Garam Janne Jaalivaara Isa Kuosmanen Tuomo Suhonen VALTION TALOUDELLINEN TUTKIMUSKESKUS Lisätiedot R3 Maahanmuuttajanuorten tuki ry:n asiakkaiden kokemukset nuorisotakuusta
R3 Maahanmuuttajanuorten tuki ry:n asiakkaiden kokemukset nuorisotakuusta Lahti, Julia 2015 Laurea Laurea-ammattikorkeakoulu Tikkurila R3 Maahanmuuttajanuorten tuki ry:n asiakkaiden kokemukset nuorisotakuusta Lisätiedot Turvapaikanhakijoiden terveydentila
ILKKA PIRINEN Turvapaikanhakijoiden terveydentila Tutkimus Tampereen kaupungin ulkomaalaistoimiston terveydenhuoltoyksikössä AKATEEMINEN VÄITÖSKIRJA Esitetään Tampereen yliopiston lääketieteellisen tiedekunnan Lisätiedot Yrittäjyys maahanmuuttajien integroitumisen keinona Pohjanmaalla
Aalto-yliopiston julkaisusarja CROSSOVER 24/2012 Yrittäjyys maahanmuuttajien integroitumisen keinona Pohjanmaalla Kirsti Melin ja Kristian Melin Aalto-yliopisto Kemian tekniikan korkeakoulu Biotekniikan Lisätiedot TURUN YLIOPISTON JULKAISUJA ANNALES UNIVERSITATIS TURKUENSIS SARJA - SER. C OSA - TOM. 284 SCRIPTA LINGUA FENNICA EDITA. Hammaslääkärin ura
TURUN YLIOPISTON JULKAISUJA ANNALES UNIVERSITATIS TURKUENSIS SARJA - SER. C OSA - TOM. 284 SCRIPTA LINGUA FENNICA EDITA Hammaslääkärin ura Odotukset ja kokemukset Annariitta Kottonen TURUN YLIOPISTO UNIVERSITY Lisätiedot RAJAT YLITTÄVÄ RAKKAUS - TURVAKOTITYÖN NÄKÖKULMA SUOMEEN AVIOITUNEIDEN MAAHANMUUTTAJANAISTEN ELÄMÄÄN
RAJAT YLITTÄVÄ RAKKAUS - TURVAKOTITYÖN NÄKÖKULMA SUOMEEN AVIOITUNEIDEN MAAHANMUUTTAJANAISTEN ELÄMÄÄN Michele Andrew (yhteistyössä Miira Hartikaisen kanssa) Päättötyö Kevät 1998 Diakonia-ammattikorkeakoulu Lisätiedot Työperäisen maahanmuuton strategia. Pohjanmaa ja Keski-Pohjanmaa OSAAJIA ETSIMÄSSÄ
Pohjanmaa ja Keski-Pohjanmaa OSAAJIA ETSIMÄSSÄ Sisällysluettelo Sisällysluettelo...3 Kuvioluettelo...5 Taulukkoluettelo...5 Tiivistelmä...6 1. Johdanto...9 1.1 Selvityksen tarkoitus...9 1.2 Käsitteenmäärittelyt...10 Lisätiedot Korkeakoulusta työelämään? Väylänä ulkomainen tai kotimainen tutkinto
2008 Sosiaali- ja terveysturvan tutkimuksia 96 Miia Saarikallio, Katri Hellsten ja Vesa-Pekka Juutilainen Korkeakoulusta työelämään? Väylänä ulkomainen tai kotimainen tutkinto Sosiaali- ja terveysturvan Lisätiedot MAAHANMUUTTAJAÄITIEN KOTOUTUMISKOKEMUKSIA HYVINKÄÄLLÄ
MAAHANMUUTTAJAÄITIEN KOTOUTUMISKOKEMUKSIA HYVINKÄÄLLÄ Miia Helminen Opinnäytetyö, Kevät 2007 Diakonia- Ammattikorkeakoulu, Järvenpään yksikkö Sosiaalialan koulutusohjelma Sosionomi (AMK) TIIVISTELMÄ Helminen, Lisätiedot sam k We need more English information about our study, life in Finland and this country
We need more English information about our study, life in Finland and this country Tutkimus ulkomaisten tutkinto-opiskelijoiden asemasta Suomen ammattikorkeakouluissa vuonna 2007 sam k JULKAISUT 2008 We Lisätiedot 334 MAAHANMUUTON TALOUDELLISET VAIKUTUKSET
VATT-KESKUSTELUALOITTEITA VATT DISCUSSION PAPERS 334 MAAHANMUUTON TALOUDELLISET VAIKUTUKSET Sari Pekkala Valtion taloudellinen tutkimuskeskus Government Institute for Economic Research Helsinki 2004 Tämä Lisätiedot TERVEYDENHOITOPALVELUT
Eurooppalainen interkulttuurinen työpaikka TERVEYDENHOITOPALVELUT Vertaileva tutkimus koulutussektorin työpaikkakäytännöistä kymmenessä eurooppalaisessa maassa SISÄLLYSLUETTELO SISÄLLYSLUETTELO KIITOKSET Lisätiedot On tullut aika hälyttää työllistymiskelloja
On tullut aika hälyttää työllistymiskelloja Itä-Helsingissä asuvien venäläisten naisten kokemuksia työllistymisestä Hytti Olga Opinnäytetyö, kevät 2009 Diakonia-ammattikorkeakoulu Diak Etelä, Helsinki Lisätiedot Siirtolaisuusinstituutti Turku 2014
Siirtolaisuusinstituutti Turku 2014 Siirtolaisuusinstituutti Eerikinkatu 34 20100 Turku Internet: www.siirtolaisuusinstituutti.fi 2 YRITTÄJYYS VIROLAISTEN MAAHANMUUTTAJIEN INTEGROITUMISEN KEINONA POHJANMAALLA Lisätiedot MAAHANMUUTTO TYÖVOIMAN TARPEEN TÄYTTÄJÄNÄ SATISFYING LABOUR DEMAND THROUGH MIGRATION
MAAHANMUUTTO TYÖVOIMAN TARPEEN TÄYTTÄJÄNÄ SATISFYING LABOUR DEMAND THROUGH MIGRATION Maahanmuutto työvoiman tarpeen täyttäjänä Euroopan muuttoliikeverkosto Kesäkuu 2011 Tämä synteesiraportti kokoaa yhteen Lisätiedot VENÄJÄLTÄ SUOMUSSALMELLE MUUTTANEIDEN NAISTEN VOIMAVAROJA JA KOTOUTUMISEN ONGELMAKOHTIA
VENÄJÄLTÄ SUOMUSSALMELLE MUUTTANEIDEN NAISTEN VOIMAVAROJA JA KOTOUTUMISEN ONGELMAKOHTIA Aila Moilanen Opinnäytetyö, syksy 2005 Diakonia-ammattikorkeakoulu, Pieksämäen yksikkö Diakoninen sosiaali-, terveys- Lisätiedot Monikulttuurisuuden yhteistyötaidot pk-yrityksissä
Aalto University School of Science and Technology Department of Industrial Engineering and Management Report 2010/3 Espoo 2010 Monikulttuurisuuden yhteistyötaidot pk-yrityksissä Stina Immonen Tien Phuong Lisätiedot Maahanmuuttajataustainen koulutettu hoitohenkilöstö
TEHYN JULKAISUSARJA 1 12 B SELVITYKSIÄ Maahanmuuttajataustainen koulutettu hoitohenkilöstö sosiaali- ja terveydenhuollon työyhteisöissä Toivon, että minua arvioitaisiin sen mukaan mitä osaan, eikä sen Lisätiedot Maahanmuuttajia pitää hoitaa, muttei meidän laitoksessa
Maahanmuuttajia pitää hoitaa, muttei meidän laitoksessa Kartoitus Helsingin kaupungin lastensuojelulaitoksissa työskentelevien ohjaajien ja hoitajien maahanmuuttaja-asenteista vuonna 2002 Tuomas Isola Lisätiedot Hyvinvointi tarvitsee tekijöitä
Kansallinen Kokoomus Kokoomuksen eduskuntaryhmä 2006 Hyvinvointi tarvitsee tekijöitä Kansanedustaja Arto Satosen raportti Kokoomuksen eduskuntaryhmälle työperusteisesta maahanmuutosta ja sen edistämisestä Lisätiedot 2016 © DocPlayer.fi Yksityisyyskäytäntö | Palveluehdot | Palaute