Source: https://manualzz.com/doc/51932675/esab-esab-cutmaster-60i-plasma-cutting-system-instrukcja-..
Timestamp: 2020-01-19 19:17:09+00:00
Document Index: 93787560

Matched Legal Cases: ['arte\n2', 'arte\n4', 'arte\n6', 'arte\n3', 'arte\n3', 'arte\n2']

ESAB ESAB Cutmaster 60i Plasma Cutting System Instrukcja obsługi | manualzz.com
ESAB Cutmaster 60i Plasma Cutting System
ESAB | ESAB Cutmaster 60i Plasma Cutting System | Instruction manual | ESAB ESAB Cutmaster 60i Plasma Cutting System Instrukcja obsługi
Art # A-14032PL
MAXS. WYJŚCIE
Rew.: AB
3FAZOWE
Instrukcja #: 0-5562PL
DOCENIAMY TWOJĄ DZIAŁALNOŚĆ GOSPODARCZĄ!
Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy ESAB. Jesteśmy dumni, że jesteś naszym klientem i postaramy się
zapewnić ci najlepsze w przemyśle usługi i niezawodność. Ten produkt jest objęty obszerną gwarancją i ogólnoświatową siecią usług. TAby skontaktować się z swoim najbliższym dystrybutorem lub agencją usługową odwiedź
naszą stronę internetową www.esab.com.
Celem niniejszej instrukcji obsługi jest poinstruowanie użytkownika o prawidłowym użytkowaniu i obsłudze produktu
ESAB. Twoje zadowolenie z tego produktu i jego bezpiecznej obsługi jest naszym ostatecznym celem. Dlatego należy
poświęcić czas na przeczytanie całej instrukcji, szczególnie zasady bezpieczeństwa. Pomoże to uniknąć potencjalnych
sytuacji niebezpiecznych, które mogą zaistnieć podczas pracy tego produktu.
ZNAJDUJESZ SIĘ W DOBRYM TOWARZYSTWIE!
Marka wyboru ogólnoświatowych wykonawców i producentów.
ESAB jest globalną marką produktów do ręcznego i automatycznego cięcia plazmowego.
Odróżniamy się od naszych konkurentów tym, że nasze produkty są wiodące na rynku i niezawodne, które wytrzymały
próbę czasu. Szczycimy się naszymi innowacjami technicznymi, konkurencyjnymi cenami, znakomitymi dostawami,
pierwszorzędną obsługą klienta i pomocą techniczną wraz z doskonałością procesu sprzedaży i specjalistycznym
Nade wszystko, jesteśmy zaangażowani w technologicznym rozwoju zaawansowanych produktów w celu osiągnięcia
bezpieczniejszego środowiska roboczego w przemyśle spawalniczym.
Przed rozpoczęciem montażu, obsługi lub prac serwisowych należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję oraz procedury
bezpieczeństwa pracodawcy.
Podczas, gdy informacje zawarte w tej Instrukcji reprezentują najlepszą wiedzę producenta, producent nie bierze na siebie
odpowiedzialności za jego stosowanie.
Zasilacz urządzenia do cięcia plazmowego,
Instrukcja obsługi Nr.0-5562PL
Denton, Texas 76207, USA
© Prawo autorskie 2013 przez ESAB
Powielanie tego opracowania w całości lub w części bez pisemnego zezwolenia wydawcy
Wydawca nie przyjmuje i niniejszym zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za straty
lub szkody każdej części spowodowane jakimkolwiek błędem lub pominięciem treści
zawartej w niniejszej instrukcji, bez względu na to, czy wynika ono z niedbalstwa, czy są
przypadkowe lub z innej przyczyny.
Do drukowania materiałów zgodnie ze specyfikacją, patrz dokument 47x1961
Data pierwszego wydania: 25-02-2019
Data Przegląd: 17-06-2019
Zobacz stronie internetowej informacje na temat gwarancji.
Zapisz następujące informacje dla celów gwarancyjnych:
Gdzie zakupiono:_____________________________________________
Data zakupu:________________________________________________
Numer seryjny zasilacza elektrycznego #:___________________________
Numer seryjny palnika #:_______________________________________
Należy się upewnić, że operator otrzyma poniższe informacje.
Można otrzymać dodatkowe kopie od dostawcy.
Niniejsze INSTRUKCJE są przeznaczone dla doświadczonych operatorów. W przypadku
niepełnego obeznania z zasadami działania oraz z praktykami bezpieczeństwa
związanymi ze spawaniem łukowym oraz dotyczącymi sprzętu służącego do cięcia,
wskazane jest przeczytanie naszej broszury „Środki oraz praktyki bezpieczeństwa
podczas spawania łukowego, cięcia oraz żłobienia”, formularz 52-529. Osobom
niewykwalifikowanym NIE zezwala się na montaż, obsługiwanie ani dokonywanie
konserwacji niniejszego sprzętu. NIE przystępować do montażu ani pracy ze sprzętem
bez uprzedniego przeczytania oraz całkowitego zrozumienia niniejszych instrukcji. W
przypadku braku pełnego zrozumienia niniejszych instrukcji, należy skontaktować się
z dostawcą w celu uzyskania dalszych informacji. Przed przystąpieniem do montażu
lub pracy ze sprzętem należy zapoznać się ze Środkami ostrożności.
Sprzęt ten będzie funkcjonował zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi oraz zgodnie z dołączonymi etykietami i/lub wkładkami, jeśli montaż, obsługa, konserwacja oraz naprawy przeprowadzane będą zgodnie z dostarczonymi instrukcjami. Sprzęt musi być okresowo
sprawdzany. Nie należy używać sprzętu działającego wadliwie lub niewłaściwie konserwowanego. Części uszkodzone, brakujące, zużyte,
odkształcone lub zanieczyszczone muszą być niezwłocznie wymienione. Producent zaleca wystosowanie telefonicznej lub pisemnej prośby o
poradę do autoryzowanego dystrybutora, od którego został zakupiony sprzęt, czy naprawa lub wymiana części jest konieczna.
Nie należy modyfikować sprzętu ani żadnej z jego części składowych bez uprzedniego pisemnego zezwolenia producenta. Użytkownik ponosi
wyłączną odpowiedzialność za jakiekolwiek usterki spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, wadliwą konserwacją, uszkodzeniem, niewłaściwą naprawą lub modyfikacjami nieprzeprowadzonymi przez producenta lub przez osoby przez niego wyznaczone.
NALEŻY PRZECZYTAĆ ZE ZROZUMIENIEM NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED
PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU LUB OBSŁUGI SPRZĘTU.
EU DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) wchodząca w życie 20 kwietnia 2016 r.
Dyrektywa EMC (2014/30/UE) wchodząca w życie 20 kwietnia 2016 r.
Dyrektywą RoHS 2011/65/UE, obowiązującą od 2 stycznia 2013 r.
Oznaczenie typu itd.
CutMaster 60i, z numeru seryjnego MX1723XXXXXX
Nazwa marki lub znak towarowy
Producent lub jego autoryzowany przedstawiciel
Nazwa, adres, nr telefonu:
Telefon: +01 800 426 1888, FAKS +01 603 298 7402
W konstrukcji urządzenia zastosowano następującą normę zharmonizowaną obowiązującą na
terenie EOG:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Sprzęt do spawania łukowego - Część 1: Spawalnicze źródła energii.
IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 Opublikowana 2015-06-19 Sprzęt do spawania łukowego - Część
10: Wymagania w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
Dodatkowe informacje: Ograniczone użytkowanie, urządzenie klasy A, przeznaczone do użytku w pomieszczeniach innych niż mieszkalne.
Podpisując niniejszy dokument, producent lub jego autoryzowany przedstawiciel, że urządzenie,
którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodne z wyżej wymienionymi wymaganiami bezpieczeństwa.
Akcesoria i Przyległości
ROZDZIAŁ 1: INFORMACJE OGÓLNE................................................................................... 8
1.01 Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia...............................................................................................................8
ROZDZIAŁ 2 SYSTEM: WPROWADZENIE ........................................................................... 10
2.01 Jak korzystać z tej instrukcji..................................................................................................................10
2.02 Identyfikacja sprzętu............................................................................................................................10
2.03 Odbiór sprzętu......................................................................................................................................10
2.04 Dane techniczne zasilacza....................................................................................................................11
2.04.01 3-fazowe ..................................................................................................................................... 11
2.04.02 Dodatkowe dane techniczne zasilacza.......................................................................................... 12
2.05 Specyfikacje dotyczące podłączenia kabla zasilającego........................................................................14
2.05.01 3-fazowe wymagania dotyczące podłączenia kabla zasilającego................................................. 14
2.06 Cechy zasilacza.....................................................................................................................................15
ROZDZIAŁ 2 PALNIK: WPROWADZENIE ............................................................................ 16
Zakres instrukcji....................................................................................................................................16
Opis ogólny..........................................................................................................................................16
Specyfikacje .........................................................................................................................................16
Szybkie połączenie palnika ..................................................................................................................17
ROZDZIAŁ 3 SYSTEM: INSTALACJA .................................................................................. 18
3.01 Rozpakowywanie.................................................................................................................................18
3.02 Opcje podnoszenia...............................................................................................................................18
3.03 Otwieranie pokrywy wyłącznik główny................................................................................................18
3.04 Połączenia podstawowych źródeł zasilania..........................................................................................19
3.04.01 3-fazowe...................................................................................................................................... 19
3.05 Przyłącza gazu......................................................................................................................................19
3.06 Prace prowadzić połączenia..................................................................................................................22
ROZDZIAŁ 3 PALNIK: INSTALACJA.................................................................................... 24
3T.01 Połączenie latarkis................................................................................................................................24
3T.02 Ustawienia palnika mechanicznego.....................................................................................................24
ROZDZIAŁ 4 SYSTEM: DZIAŁANIE..................................................................................... 26
4.01 Elementy sterujące/funkcje na panelu przednim..................................................................................26
4.02 Przygotowania do pracy.......................................................................................................................29
ROZDZIAŁ 4 PALNIK: DZIAŁANIE..................................................................................... 34
Latarka wybór komponentów..............................................................................................................34
Obsługa palnika ręcznego.....................................................................................................................34
Żłobienie..............................................................................................................................................38
Obsługa palnika mechanicznego..........................................................................................................39
Zalecana prędkość cięcia z odsłoniętą końcówką..................................................................................40
Zalecana prędkość cięcia Z osłoniętą końcówką....................................................................................43
INFORMACJE PATENTOWE.............................................................................................. 46
ROZDZIAŁ 5 SYSTEM: SERWISOWANIE............................................................................. 48
Konserwacja ogólna.............................................................................................................................48
Harmonogram konserwacji..................................................................................................................48
Wspólne usterki....................................................................................................................................49
Wskaźnik błędu....................................................................................................................................50
Przewodnik po rozwiązywaniu podstawowych Problemów.................................................................51
Wymiana podstawowych części zasilacza.............................................................................................54
ROZDZIAŁ 5 PALNIK: SERWISOWANIE.............................................................................. 58
5T.01 Konserwacja ogólna.............................................................................................................................58
5T.02 Kontrola lub wymiana części eksploatacyjnych palnika........................................................................59
ROZDZIAŁ 6: LISTA CZĘŚCI.............................................................................................. 61
WPROWADZENIE...................................................................................................................................61
Informacje dotyczące składania zamówień..........................................................................................61
Wymiana zasilacza...............................................................................................................................61
Części zamienne do elementów zasilacza.............................................................................................62
Opcje i akcesoria...................................................................................................................................62
Zewnętrzny Wymiana Części (Plastikowy) ...........................................................................................63
Części zamienne do palników ręcznych ................................................................................................64
Części eksploatacyjne palnik (SL60).....................................................................................................65
Palnika części eksploatacyjne (SL100)..................................................................................................66
ZAŁĄCZNIK 1: INFORMACJE NA ETYKIECIE DANYCH.......................................................... 67
ZAŁĄCZNIK 2: SCHEMATY WYJŚCIE PINOWE PALNIKA....................................................... 68
ZAŁĄCZNIK 3: SCHEMATY PRZYŁĄCZENIOWE PALNIKA...................................................... 69
ZAŁĄCZNIK 4: HISTORIA PUBLIKACJI............................................................................... 70
ROZDZIAŁ 1: INFORMACJE OGÓLNE
W podręczniku uwagi, przestrogi i ostrzeżenia są używane do podkreślenia ważnych informacji. Te kwestie
są klasyfikowane w następujący sposób:
Działanie, procedura lub informacje podstawowe wymagające dodatkowego podkreślenia lub pomocne
w skutecznej obsłudze Systemu.
Nieprzestrzeganie tej procedury może spowodować uszkodzenie sprzętu.
Nieprzestrzeganie tej procedury może spowodować obrażenia ciała u operatora lub innych osób w
obszarze pracy.
Przekazuje informacje na temat możliwości porażenia elektrycznego.
0-5562PL
1. Cutting sparks can cause explosion
1.2 Have a fire extinguisher nearby and
1. Iskry powstające podczas cięcia
mogą wywołać wybuch lub pożar.
1.1 Nie prowadzić cięcia w pobliżu
palnych materiałów.
1.2 Należy trzymać w pobliżu gotową
do użycia gaśnicę.
1.3 Nie używać beczki ani innego
zamkniętego pojemnika jako
stołu do cięcia.
2. Łuk plazmowy może spowodować
zranienia i oparzenia; dyszę palnika
należy kierować od siebie. Łuk tworzy
się natychmiast przy naciśnięciu
2.1 Przed demontażem palnika należy
2.2 Nie chwytać ciętego elementu
w pobliżu ścieżki cięcia.
2.3 Należy stosować kompletną ochronę
3. Niebezpieczne napięcie. Ryzyko
porażenia prądem elektrycznym lub
3.1 Należy zakładać rękawice izolacyjne.
Zmienić rękawice, jeśli są mokre lub
3.2 Należy chronić się przed porażeniem,
izolując się od obrabianego elementu
3.3 Przed serwisowaniem odłączyć zasilanie.
Nie dotykać części pod napięciem.
4. Wyziewy plazmy mogą być niebezpieczne.
4.1 Nie wdychać wyziewów.
4.2 Należy używać wymuszonej wentylacji lub
lokalnego wyciągu, aby usuwać wyziewy.
4.3 Nie pracować w zamkniętych
pomieszczeniach. Usuwać wyziewy za
pomocą wentylacji.
5. Promieniowanie łukowe może
spowodować oparzenie oczu i zranienia
5.1 Należy stosować odpowiednie środki
ochrony osobistej do chronienia głowy,
oczu, słuchu, rąk i ciała. Należy zapinać
kołnierzyk. Chronić słuch przed hałasem.
Stosować hełm spawalniczy z
odpowiednim przyciemnieniem lub filtrem.
6. Uczestniczyć w szkoleniach.
Sprzęt może być obsługiwany
wyłącznie przez wykwalifikowane
operate this equipment. Use torches
osoby. Używać palników wskazanych w
podręczniku. Osoby postronne i dzieci
muszą przebywać z dala od sprzętu.
7. Nie usuwać, nie niszczyć ani nie
zakrywać tej etykiety.
Zgubioną, zniszczoną lub zużytą
etykietę należy wymienić.
Art # A-13294PL
ROZDZIAŁ 2 SYSTEM: WPROWADZENIE
Podręcznik użytkownika dotyczy wyłącznie specyfikacji lub numerów części wymienionych na stronie 1.
W celu zapewnienia bezpiecznego działania, należy przeczytać całą instrukcję, w tym rozdział poświęcony
instrukcjom bezpieczeństwa i ostrzeżeniom.
Dodatkowe kopie niniejszej instrukcji może nabyć kontaktując ESAB na adres i numer telefonu w Twojej
okolicy, wymienione na tylnej okładce niniejszej instrukcji. Zawiera instrukcja obsługi: liczbę i numery identyfikacyjne urządzenia.
Elektroniczne kopie tej instrukcji można również bezpłatnie pobrać w formacie PDF ze strony internetowej ESAB
wskazanej poniżej. i klikając na „Pomoc techniczna" / „ESAB dokumentacji" / „Pobierz bibliotekę", a następnie
przejdź do „Plazma sprzętu" i następnie „Instrukcja".
Numer identyfikacyjny urządzenia (specyfikacja lub numer części), model i numer seryjny zazwyczaj znajdują
się na etykiecie danych na tylnym panelu. Sprzęt nieposiadający etykiety danych, taki jak zespoły palników
i kabli podlega identyfikacji wyłącznie na podstawie specyfikacji lub numeru części wydrukowanego na
karcie dołączonej luzem lub na pojemniku transportowym. Wpisać te numery na dole strony, aby móc z nich
skorzystać w przyszłości.
Po otrzymaniu sprzętu użytkownik powinien go sprawdzić pod kątem kompletności i potencjalnych uszkodzeń podczas transportu. O wszystkich uszkodzeniach należy natychmiast powiadomić przewoźnika i złożyć
reklamację. Dostarczyć kompletne informacje dotyczące reklamacji uszkodzeń lub błędów w dostawie do
punktu w obszarze odbiorcy; wykaz podano na tylnej okładce tej instrukcji.
Dołączyć wszystkie numery identyfikacyjne sprzętu zgodnie z powyższym opisem z pełnym opisem wadliwych części.
60i Zasilacz
SL60QD™ Palnik i przewody
Pracy kabla z zaczepem do pracy materiału
Zestaw części zamiennych ( 2 Elektrody, 2
Końcówki, 1 Kielich osłony)
Umieścić sprzęt w miejscu przeznaczonym do instalacji przed rozpakowaniem urządzenia. Zachować
ostrożność, żeby nie dopuścić do uszkodzenia sprzętu
podczas stosowania prętów, młotków itp. przy otwieraniu urządzenia.
60i 208 - 480 VAC 3-fazowe CE-nie Dane techniczne zasilacza
208 - 480 VAC(187 - 528 VAC), 3-fazowe, 50/60 Hz
3-fazowe Przewód zasilający
Zasilacz zawiera 9' trójfazowy 12AWG 3/C przewód zasilający bez wtyczki
10 - 60 amperów, płynna regulacja
Zdolność zasilacza do filtrowania gazu
Cząstki stałe do 5 mikronów
Maksymalna Inlet Ciśnienie
60i 400 VAC 3-fazowe CE Dane techniczne zasilacza
400 VAC, 3-fazowe, 50/60 Hz
Zasilacz zawiera 9' trójfazowy 12AWG 4/C przewód zasilający z wtyczką.
Dodatkowe dane techniczne zasilacza
60i Zasilacz Cykl pracy *
Wartości znamionowe cyklu pracys @ 40° C (104° F)
Zakres działania 0° - 50° C
Temperaturę powietrza atmosferycznego
60 amperów
50 amperów
40 amperów
* UWAGA: Cykl pracy zostaje ograniczony jeśli podstawowe napięcie wejściowe (AC) jest niskie lub napięcie wyjściowe DC jest wyższe niż
przedstawione w tej tabeli
60i Głębokość cięcia
19,05mm (3/4")
Generator Zalecenia
Za pomocą generatorów mocy 60i system cięcia plazmowego, następujące wyniki są minimum i mają być
używane wraz z ocen wymienionych powyżej.
60i Generator Specyfikacje
Generator Wylot Znamionowy
60i Prąd wyjściowy
Charakterystyki Łuk
Ze względu na obwody wiek i stan dwóch generatorów z samych ocen może wygenerować różne wyniki.
Odpowiednio dostosować natężenie prądu.
Wymiary i waga zasilacza.
Wymagania dotyczące przestrzeni wokół wentylacji
Specyfikacje dotyczące podłączenia kabla zasilającego
3-fazowe wymagania dotyczące podłączenia kabla zasilającego
3-fazowe CutMaster 60i Wymagania dotyczące podłączenia kabla zasilającego
Woltów
Elastyczny przewód (min.
12 AWG (2.5mm2)
14 AWG (2.5mm2)
16 AWG (1.5mm2)
Sugerowane rozmiary
Napięcie sieciowe z sugerowaną ochroną obwodów i przekrojami przewodów
Na podstawie kodeksu National Electric Code i Canadian Electric Code
Aby uzyskać informacje dotyczące obowiązujących wymogów dla instalacji elektrycznych, należy skonsultować
się z lokalnymi i krajowymi normami elektrycznymi lub lokalnymi organami dysponującymi odpowiednimi
Przekrój kabla zmienia się na podstawie cyklu pracy sprzętu.
Cechy zasilacza.
Owijka rękojeści i przewodów
Gniazdo przewodów palnika
Gniazdo przewodu roboczego
Zasilanie Wyłącznik
Port dla kabla opcjonalnego
interfejsu automatyki
Port wlotu gazu
ROZDZIAŁ 2 PALNIK: WPROWADZENIE
Niniejszy podręcznik zawiera opisy, instrukcje obsługi
i procedur konserwacyjnych 1Torch SL60 modele,
SL60QD™ i SL100/zmechanizowanych palniki do cięcia. Sprzęt może serwisować wyłącznie odpowiednio
przeszkolony personel; przestrzega się przed podejmowaniem prób naprawy lub regulacji nieopisanych
w niniejszej instrukcji przez niewykwalifikowany
personel - grozi to utratą gwarancji.
Palnik prowadzi są elastyczne, ale wewnętrzne przewody mogą być uszkodzone.
Nie przekracza 2" promień gięcia i uniknąć
powtarzających się ciasnych zakrętów, gdy
Dodatkowe specyfikacje dotyczące
zastosowanego zasilacza znajdują się
na stronach załącznika.
Długości przewodów palnika
6,1 m / 20 stóp, ze złączami ATC
15,2 m / 50 stóp, ze złączami ATC
1,5 m / 5 stóp, ze złączami ATC
3,05 m / 10 stóp, ze złączami ATC
7,6 m / 25 stóp, ze złączami ATC
Części na miejscu (PIP)
Głowica palnika posiada wbudowany przycisk
15 VDC Obwód Stawki
Połączenie strumienia powietrza i gazu przepływającego przez palnik.
Palnik ręczny/manualny, Model SL60QD™
Głowica palnika ręcznego znajduje się pod
kątem 75° do rękojeści. Palniki ręczne obejmują zespół rękojeści i spustu.
Dane znamionowe palnika
Parametry znamionowe palnika ręcznego
100% przy 60 amperach przy 400 scfh
Napięcie (Vszczyt.)
Palnik mechaniczny, model
Napięcie zajarzenia łuku
Art # A-02998PL
Wkład startera, elektroda, końcówka, miseczka
Dostępne są następujące palniki maszynowe:
Dostępne są następujące palniki ręczne:
Dokładnie przeczytać tę instrukcję. Pełne zrozumienie
cech i możliwości tego sprzętu zapewni niezawodne
działanie zgodnie z przeznaczeniem.
W zestawie Standardowego palnika maszynowego znajduje się rura pozycjonująca ze
stojakiem i zespołem karabinków.
Parametry znamionowe palnika mechanicznego
Szybkie połączenie palnika
Nowe SL60QD™ (szybkiego odłączania) pozwala na
szybkie zmienianie montażu uchwytu palnika od potencjalnych klientów. Aby zmienić montażu uchwytu
palnika wykonaj następujące czynności.
Wyjmij zespół uchwyt palnika chwytając
rękojeść palnika w jednej ręce i łącznik
nakrętki i prowadzi w innym.
Obróć nakrętki, co najmniej jednego pełnego skręcić w lewo (przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara) i wyciągnij zespół
uchwyt palnika od prowadzi w linii prostej.
Aby ponownie dołączyć, chwyć zarówno
jako przed i starannie Wyrównaj wewnętrznych elementów łączących.
Rozmiary zasilania elektrycznego
Specyfikacje gazu do palnika ręcznego i mechanicznego
Gaz (plazmowy i pomocniczy)
Ostrożnie wciśnij dwóch razem w linii prostej.
Ciśnienie maksymalne wejściowe
125 psi / 8,6 barów
Przepływ gazu (cięcie i żłobienie)
Wyrównaj kreski na nakrętkę łącznik z tym
na górze rękojeść palnika i obrócić w prawo
(lewo) rysunek dwa razem i miejsc połączeń
wewnątrz. Nie dokręcać zbyt mocno.
Tego palnika nie należy używać z tlenem (O2).
Latarka SL60QD nie można stosować w Systemie
Wartość ciśnienia roboczego zależy od modelu
palnika, natężenia roboczego i długości przewodów palnika. Patrz tablice z ustawieniami
ciśnienia gazu dla każdego modelu.
Zagrożenie związane z kontaktem bezpośrednim
Dla końcówki cięcia bezstykowego zalecana
odległość to 4,7 mm (3/16 cala).
ROZDZIAŁ 3 SYSTEM: INSTALACJA
Użyć listy wysyłkowej do identyfikacji i sprawdzenia każdego elementu.
Sprawdzić każdy element pod kątem potencjalnych uszkodzeń podczas transportu. Jeśli widoczne
jest uszkodzenie, przed przystąpieniem do instalacji należy skontaktować się z dystrybutorem i/lub
firmą transportową.
Wpisać model i numery seryjne, datę zakupu oraz nazwę sprzedawcy zasilacza i palnika do tabelki
informacyjnej na początku niniejszej instrukcji.
Opcje podnoszenia
Zasilacz zawiera uchwyty do podnoszenia tylko ręka. Urządzenie należy podnosić i transportować przy
zachowaniu zasad bezpieczeństwa.
Nie dotykać części znajdujących się pod napięciem.
Odłączyć przewód zasilający przed przesunięciem urządzenia.
UPADEK SPRZĘTU może spowodować poważne obrażenia ciała i uszkodzenie sprzętu.
Uchwyty są nie do sprawdzenia.
Tylko osoby o odpowiedniej sile fizycznej mogą podnosić urządzenie.
Unieś zespół przez uchwyty, za pomocą dwóch rąk. Nie stosować pasów do podnoszenia.
Do transportu urządzenia należy użyć opcjonalnie wózka lub podobnego urządzenia.
Umieścić urządzenie na podstawie i zabezpieczyć na czas transportu za pomocą wózka widłowego
lub innego pojazdu.
Otwieranie pokrywy wyłącznik główny
Systemy są skonfigurowane dla i wyposażone w przewód zasilający podłączony do trzy fazy konfiguracji w
zależności od systemu zakupione. Aby uzyskać dostęp do lokalizacji początkowych, Wykręć śrubę w górnej
części pokrywy i przesuń w dół.
Odłącz zasilanie przed zdjęciem pokrywy.
Pokrywy wyłącznik główny
Połączenia podstawowych źródeł zasilania
Podstawowe źródło zasilania, bezpieczniki i wszystkie przewody przedłużające muszą spełniać wymogi lokalnych norm elektrycznych oraz zalecane wymogi w zakresie ochrony obwodów i instalacji
elektrycznych, określone w rozdziale 2.
Trójfazowy (3ø)
Przewody zasilania trójfazowego
Tak długo, jak zasilacz jest podłączony do wejścia zasilania począwszy od 208 VAC do 480 VAC,
System automatycznie wykryje to i uruchomić odpowiednio.
Połączyć się z kablem uziemiającym dostarczone przez klienta do śruby uziemienia w pobliżu Góra tył zasilacza
zgodnie z wymogami lokalnych i krajowych kodeksów postępowania lub lokalny organ właściwy. Wkręt jest
Art# A-13360PL
identyfikowany z tym symbolem.
Użytkownika uziemienie
Podłączenie doprowadzenie gazu do urządzenia
Połączenie dla sprężonego powietrza lub butli wysokociśnieniowych jest takie samo. Jeśli ma zostać zainstalowany opcjonalny liniowy filtr powietrza, patrz kolejne dwa podrozdziały.
Podłączyć przewód powietrza do portu wlotowego. Ilustracja pokazuje przykładowe typowe złącza.
W celu zapewnienia szczelności nałożyć szczeliwo na gwintach złączek zgodnie z instrukcjami producenta. Nie używaj
taśmy teflonowej do uszczelniania, ponieważ małe cząstki taśmy mogą odciąć i zablokować przeloty powietrza do
1/4 NPT Port wlotowy
3/8" barb do
1/4" (6 mm) NPT
Art# A-13262PL
Dopływ powietrza do portu wlotowego
Numery części Wymiana filtru można znaleźć w sekcji 6 niniejszego podręcznika.
Instalacje opcjonalnego jednostopniowego filtra powietrza
Zaleca się zastosowanie opcjonalnego filtra w celu lepszego filtrowania sprężonym powietrzem, tak aby wilgoć
i zanieczyszczenia nie przedostały się do palnika. (7-7507)
Połączyć wąż z pojedynczym lub podwójnym filtrem z portem wlotowym.
Połączyć zespół filtra z wężem filtra.
Podłączyć przewód powietrza do filtra. Ilustracja pokazuje przykładowe typowe złącza.
W celu zapewnienia szczelności nałożyć szczeliwo na gwintach złączek zgodnie z instrukcjami
producenta. Nie używaj taśmy teflonowej do uszczelniania, ponieważ małe cząstki taśmy mogą odciąć i
zablokować przeloty powietrza do palnika.
Art # A-13261
Instalacja opcjonalnego filtra jednostopniowego
Instalacje opcjonalnego dwustopniowego filtra powietrza
Opcjonalny filtr dwustopniowy służy również przeznaczony do Systemów powietrza sprężonego. (9-9387)
Filtr usuwa wilgoć i zanieczyszczenia z dokładnością do przynajmniej 5 mikronów.
Podłączyć doprowadzenie powietrza w następujący sposób:
Połączyć uchwyt filtra dwustopniowego z tyłu zasilacza zgodnie z instrukcjami dołączonymi do
zespołu filtra.
Podłączyć wąż odpływowy filtra dwustopniowego do portu wlotowego Regulatora/zespołu filtra.
Użyć złączek dostarczonych przez klienta do połączenia przewodu powietrza do filtra. 5/16 (8mm)
od rury gładkiej stosuje się z prasą w montażu.
(WYJ.)
Otwór wlotowy filtra
dwustopniowego (WEJ.)
doprowadzające
powietrza/gazu
Art # A-13288
Instalacja opcjonalnego filtra dwustopniowego
Stosowanie butli wysokociśnieniowych na sprężone powietrze
Jeśli do doprowadzenia powietrza stosuje się wysokociśnieniowe butle ze sprężonym powietrzem:
Zapoznać się ze specyfikacjami producenta do instalacji i konserwacji Regulatory wysokiego ciśnienia.
Sprawdzić zawory cylindra, żeby upewnić się, że są czyste i wolne od oleju, smaru i innych materiałów
obcych. Na krótko otworzyć zawór każdego cylindra w celu wydmuchania pyłu, jaki może się w nim
Butla musi posiadać regulator wysokiego ciśnienia z możliwością regulacji ciśnienia wyjściowego
do maks. 120 psi (8,3 bara) i przepływów przynajmniej do 300-500 scfh / 5 - 8.3 CFM (142-235 lpm).
Podłączyć wąż doprowadzenia do cylindra.
Ciśnienie należy ustawić na 120 psi (8,3 barów) za pomocą regulatora butli wysokociśnieniowej.
Prace prowadzić połączenia
Podłącz kabel pracy do źródła zasilania i obrabianego przedmiotu
Dołączyć połączenia typu Dinse ołowiu pracy na panelu przednim dostaw energii, jak pokazano
poniżej. Wcisnąć i skręcić w prawo (na prawo), aż mocno.
Podłączyć zacisk roboczy do obrabianego przedmiotu lub stół do cięcia. Obszar musi być wolny
od oleju, farby i rdzy. Podłączyć wyłącznie do głównej części ciętego elementu; nie podłączać do
części, która ma zostać odcięta.
ROZDZIAŁ 3 PALNIK: INSTALACJA
Połączenie latarkis
W razie konieczności podłączyć palnik do zasilania
Do tego zasilacza należy podłączać wyłącznie model
ESAB SL60, SL60QD™ z palnikiem ręcznym lub SL100
/ z palnikiem mechanicznym. Maksymalna długość
przewodów palnika to 30,5 m (100 stóp), łącznie z
przedłużeniami.
Wybierz Ustaw tryb.
Umieścić soczewkę filtru spawania przed
palnikiem i WŁĄCZYĆ przepływ powietrza.
Nie włączać łuku! Olej lub wilgoć w powietrzu będzie widoczna na soczewce.
Ustawienia palnika mechanicznego
Przed rozpoczęciem demontażu palnika lub
przewodów palnika odłączyć podstawowe
zasilanie u źródła.
Odłączyć podstawowe zasilanie u źródła przed
podłączeniem palnika.
Zrównać męskie złącze ATC (na palniku)
z gniazdem z gwintem wewnętrznym.
Włożyć złącze z gwintem zewnętrznym do
gniazda z gwintem wewnętrznym. Złącza
należy zbliżyć do siebie poprzez zastosowanie niewielkiego ciśnienia.
Zabezpieczyć połączenie, obracając nakrętkę zabezpieczającą zgodnie z ruchem wskazówek zegara do momentu zablokowania
w odpowiednim położeniu. NIE stosować
nakrętki zabezpieczającej do dociśnięcia
połączenia. Nie stosować narzędzi do zabezpieczenia połączenia.
W zestawie palnika mechanicznego znajduje się rura
pozycjonująca ze stojakiem i zespołem karabinków.
Zainstalować zespół palnika na stole do
Aby uzyskać czyste pionowe cięcie, należy
użyć kątownika w celu ustawienia palnika
prostopadle do powierzchni ciętego elementu.
Zespół bloku
dociskowego
A-02585PL
Podłączenie palnika do zasilania
System jest gotowy do pracy.
Sprawdzić jakość powietrza
Aby zbadać jakość powietrza:
Włączyć przełącznik „WŁĄCZ/WYŁĄCZ"
(ustawienie górne).
Odpowiednie części palnika (miseczka
osłaniającą, końcówka, wkład startera i
elektroda) należy dobrać do rodzaju operacji. Szczegóły znajdują się w rozdziale 4T.01
„Wybór części palnika" na stronie <?> .
Tę stronę celowo pozostawiono pustą
ROZDZIAŁ 4 SYSTEM: DZIAŁANIE
Elementy sterujące/funkcje na panelu przednim
Patrz ilustracja w celu identyfikacji numerów
Zmiana oprogramowania wyświetla podczas uruchamiania
Wyświetla wartości natężenia (ustawienie fabryczne)
Wyświetla kody błędów
Wyświetla wstępnie ustawić funkcji konserwacji (Podgląd)
Wskaźnik PRĄDU ZMIENNEGO
Kontrolka świecąca stałym światłem oznacza, że zasilanie jest gotowe do pracy. Migająca lampka wskazuje, że napięcie wejściowe jest poza zasi ęgiem lub wewnętrzna usterka.
Wskaźnik PRĄDU STAŁEGO
Kontrolka zaczyna świecić, kiedy obwód wyjściowy DC jest aktywny.
Blokady/Zablokuj
Wskaźnik jest włączone, gdy urządzenie jest w trybie „Latch".
Ustaw tryb wskaźnika
Wskaźnik jest włączone, gdy jednostka płynie można ustawić gazu i ciśnienia.
Tarcza Cup w miejscu wskaźnika
Wskaźnik jest miga, gdy dowolne z następujących są nie na miejscu lub podłączone: Tarcza Cup, ATC
prowadzi lub szybkozłącza.
Wskaźnik trybu oderwać
Wskaźnik jest włączone, gdy urządzenie jest w trybie „Oderwać" i świecą się wszystkie wskaźniki cięcia
(nr 8).
Rodzaj cięcia wskaźnik
Do oznaczania różnych typów cięcia będzie oświetlone różnych segmentów.
• Żłobienia - wszystkie podświetlane
• Normalne cięcie i tryb zatrzaśnięć - centrum wskaźnik wyłączy się.
• RAR (Rapid Auto Restart) cięcia - każdy inny wskaźnik będzie wyłączony.
• Ustaw tryb - wszystkie wskaźniki będą wyłączone.
Wskaźnik jest włączone, gdy jednostka jest w stanie błędu. Patrz załącznik kody błędu wina lekkie wyjaśnień. Miga, gdy jest aktywny.
Ustawienie fabryczne: WYŁĄCZONY
EOL (koniec życia) wskaźnik
Kontrolka jest normalnie wyłączona. Jest również wyłączona podczas przeciągania cięcia.
Kiedy na to aby poinformować użytkownika materiałów eksploatacyjnych awarii jest nieuchronna
Aktywnych i/lub dostępne we wszystkich trybach cięcia z wyjątkiem przeciągnij.
Przez wskaźnik Temp
Kontrolka jest normalnie wyłączona. Wskaźnik jest WŁĄCZONE/miga, gdy wewnętrzna temperatura
przekracza normy. Przed dalszą pracą należy poczekać, aż urządzenie ostygnie.
Wskaźnik ciśnienia gazu
Wskaźnik pokazuje niski, optymalny i wysokie ciśnienie. Latarka typu, Długość przewodu, trybu cięcia
i Natężenie prądu powinny być ustawione przed ustawienie ciśnienia gazu. (90 - 125 PSI / 6.2-8,6 bara)
Jeden z 7 segmentów zawsze będzie na gdy jednostka znajduje się na. Butli gazowej będzie oświetlony
i flash podczas błąd ciśnienia gazu. Butelka ma migać, gdy ciśnienie jest poniżej minimalnego progu.
Butelka jest na stale, gdy jest to dopuszczalne.
Ustawienie fabryczne: jeden lub dwa segmenty i butli z gazem będzie oświetlone, w zależności od poziomu ciśnienia gazu. Zielony wskaźnik w środku wskazuje zalecane ciśnienie dla procesu (wzmacniacze,
Typ palnika, Długość przewodu). Różne procesy mają różne optymalne ciśnienie.
Żółty oznacza, powyżej lub poniżej optymalnego ciśnienia i czerwony wskazuje niedopuszczalnym
naciskiem na dobre cięcie. Każdy LED reprezentuje 5 psi. Dwa sąsiednie diody LED będą reprezentować
wartość w obu lub zmiana ciśnienia 2.5 funta.
Selektor ciśnienia gazu
Obrócić pokrętło niższe aby ustawić ciśnienie gazu.
Latarka typu wskaźnik
Używany do wyboru jednego z trzy opcje palników i długość uchwytu dla każdego. SLV zostanie automatycznie wykryty.
Ustawienie fabryczne: na SL60, który obejmuje SL60QD™ (Quick Disconnect)
Naciśnij i zwolnij pokrętło niższe bez obracania go aby przejść przez wybór typu palnika.
Jeśli masz już w przeszłości żądane ustawienie, trzeba będzie w dalszym ciągu krok przez wszystkie innych typów
palnika i długości aby z powrotem wrócić do niego.
Prowadzić wskaźnik długości
Używany do zaznaczania Długość przewodu palnika dla każdego typu palnika waha się między 20 a
100' prowadzi.
Ustawienie fabryczne: WŁĄCZONE, 20’
Naciśnij i zwolnij pokrętło niższe bez obracania go aby przejść przez wybór typu palnika, a następnie
przez długość przewodu.
Się do 35' (10,7 m) prowadzić
Powyżej 35' do 50' ołowiu (15,2 m)
Powyżej 50' do 75' ołowiu (22,9 m)
Powyżej 75' do 100' ołowiu (30,5 m)
Górne pokrętło - Amp i przełącznik trybu
Obróć pokrętło, aby zwiększyć lub zmniejszyć Natężenie prądu. Zapali się podczas wyświetlania liczb
pokazuje Natężenie prądu wyjściowego.
Naciśnij i zwolnij pokrętło bez uciekania się do kroku za pośrednictwem różnych trybach.
Ustawienie fabryczne: WŁĄCZANIE
Palnik szybkozłącze gniazdo
Palnik prowadzi są połączone tutaj wyrównywanie złącza, naciskając w i obracając blokowania pierścień
w prawo do prawo-do zabezpieczenia. Połączenie powinno być tylko niezgorszy bez narzędzi używanych.
Gniazdo typu prowadzić Dinse pracy
Dopasuj złącze Dinse na pracy prowadzić z pojemnika, naciśnij i przekręć w prawo, aż mocno.
Przy rozpoczęciu każdej procedury cięcia:
Przed rozpoczęciem montażu lub demontażu źródła zasilania, części palnika lub zespołu palnika i przewodów
odłączyć podstawowe zasilanie u źródła.
Latarka wybór komponentów
Upewnić się, że palnik został prawidłowo złożony i zawiera odpowiednie części. Części palnika muszą
odpowiadać typowi realizowanej operacji oraz natężeniu wyjściowemu źródła zasilania (maksymalnie
60 A). Informacje na temat wyboru części palnika znajdują się w rozdziale 4T.07 i kolejnych.
Połączenie latarki
Upewnić się, że palnik jest prawidłowo podłączony. Do tego zasilacza należy podłączać wyłącznie model
ESAB SL60, SL60QD™ / z palnikiem ręcznym lub SL100 / z palnikiem mechanicznym.
Sprawdzić podstawowe źródło zasilania
Sprawdzić prawidłowe zasilanie napięcie wejściowe. Należy upewnić się, że źródło zasilania spełnia
wymogi mocy dla jednostki zgodnie ze specyfikacjami w rozdziale 2.
Podłączyć przewód zasilający (lub zamknąć główny przełącznik wyłączający) do zasilania układu.
Upewnić się, że źródło spełnia wymagania (patrz rozdział 2). Sprawdzić połączenia i włączyć doprowadzenie powietrza.
Podłączyć przewód roboczy
Przymocować przewód roboczy do ciętego elementu lub stołu do cięcia. Obszar musi być wolny od
oleju, farby i rdzy. Podłączyć wyłącznie do głównej części ciętego elementu; nie podłączać do części,
która ma zostać odcięta.
Włączyć przełącznik „WŁĄCZ/WYŁĄCZ" na zasilaczu (ustawienie górne).
Kontrolka AC włącza się.
Na tablicy rozdzielczej wykonuje kilka testów, aby określić, że system jest gotowy do pracy.
Podczas Auto testy cyfrowy wyświetlacz pokazuje pierwszy (zmiana) następuje numer wersji oprogramowania układowego, który obejmuje miejsc po przecinku. 1.1.0 jest przykładem produkcja wydana
zmiana kodu, który może być wyświetlany.
Następnie wyświetlane jest „checksum" kombinacją liter i cyfr, które są unikatowe dla oprogramowania
układowego. Są one używane przez usługi osobiste do określenia, jeśli firmware został uszkodzony.
Jeśli istnieją żadnych Problemów wykrytych danych wyjściowych bieżącego ustawienia zostaną
wyświetlone z litera „A" po prawej, pokazuje aktualne ustawienie wyjścia. Należy wykryty Problem,
zostanie wyświetlony kod błędu w formacie Exxx i „A" nie będzie się świecić. Można znaleźć w sekcji
5.04 wyjaśnienia kodu błędu.
Przeziernik się, jeśli istnieje wystarczające ciśnienie gazu dla operacji dostaw energii i wentylator
załącza. (90 - 125 PSI / 6.2-8,6 bara)
Minimalne ciśnienie dla operacji dostaw energii jest niższa niż minimalna dla operacji torch.
Wentylator chłodzący zmieni ON zaraz po włączeniu urządzenia. Po krótkim czasie wentylator włącza
się do niskiej prędkości. Wentylatora zwróci się do wysokiej prędkości, zaraz po włączeniu włącznika
na uchwycie (Start Sygnał) lub, jeśli urządzenie jest włączone OFF, a następnie została włączona opcja
ponownie. Jeśli ponad wystąpi stan temperatury, wentylator będzie nadal działać przy dużej prędkości,
podczas gdy istnieje warunek oraz przez okres pięciu (5) minut, gdy warunek jest wyczyszczone.
Wybierz Tryb cięcia
Naciśnij i zwolnij górne pokrętło bez włączania aby wejść do menu wyboru trybu. Umieść System
w jednym z dostępnych trybów cztery cięcia, naciskając i zwalniając gałkę, aż żądany tryb.:
„RUN” (URUCHOM)
„LATCH” (BLOKADA)
„RAPID AUTO RESTART" (SZYBKI RESTART AUTOMATYCZNY)
„GOUGE” (ŻŁOBIENIA)
„SET/PURGE” (ZESTAW/OCZYSZCZANIE) (tylko przepływ gazu)
Po wybraniu trybu cięcia, zestaw danych wyjściowych bieżącego przez przekręcenie pokrętła.
Palnik zestaw parametrów
Naciśnij i zwolnij pokrętło dołu bez obracania do wprowadź palnika typu i prowadzi długość zaznaczenia.
Ustawić ciśnienie robocze
Zanim ciśnienie gazu jest zestaw, Typ palnika, prowadzi długość, rodzaj cięcia i natężenie wszystkich przewożonych będzie wpływać na ciśnienie wymagane. Jeśli którykolwiek z tych są zmieniane, ciśnienie powinny być
sprawdzane ponownie, aby upewnić się, że jest on zoptymalizowany.
Ciśnienie gazu należy ustawić w trybie cięcia do użycia, nie w trybie zestaw/oczyszczanie. Każdy
tryb może wymagać różne ciśnienia za optymalną. (90 - 125 PSI / 6.2-8,6 bara)
Ustawić ciśnienie/przepływ gazu przy użyciu pokrętła dolnym, 2. Zmiany będą widoczne na blokady
ciśnienie gazu zielony wskaźnik w centrum jest doskonałym miejscem
. Każdy wskaźnik,
gdy świeci osobno jest równa 5 funtów z segmentu obok niego. Każdy pokaże 5, 10 lub 15 funtów
lub więcej poniżej lub powyżej ideał. Gdy dwa segmenty są oświetlone razem zmiana jest połowę
lub 2,5 funta. Ustawienia ciśnienia będzie mieć wpływ przez inne ustawienia latarka, latarka długość
i rodzaj cięcia i będzie wymagać dostosowania Ustawianie ciśnienia.
Operacja cięcia
Kiedy palnik zostaje odstawiony od ciętego przedmiotu podczas cięcia za pomocą pokrętła sterowania
funkcjami w pozycji RUN, występuje niewielkie opóźnienie podczas ponownego uruchamiania łuku
pilotującego. Z systemem w SZYBKI RESTART AUTOMATYCZNY (RAPID AUTO RESTART) trybie, gdy latarka pozostawia przedmiotu obrabianego, łuk pilota restartuje wszystkiego i cięcia łukiem uruchamia
natychmiast gdy łuk pilota skontaktuje się z przedmiotu obrabianego. (Korzystanie z trybu 'SZYBKI
RESTART AUTOMATYCZNY' (Rapid Auto Restart) podczas cięcia siatki metalowej lub kraty lub operacji
przycinania, gdy wymagana jest nieprzerwana restart).
W Systemie w trybie zamka głównego łuku zostaną utrzymane po zwolnieniu włącznika na uchwycie.
Aby wyjść albo anulować tryb ZATRZAŚNIĘĆ, naciśnij i Zwolnij spust ponownie lub podnieść pochodnię
od powierzchni cięcia, więc łuk gaśnie.
Typowe prędkości cięcia
Prędkość cięcia może się różnić, w zależności od natężenia prądu wyjściowego palnika, rodzaju ciętego
materiału i umiejętności operatora. Więcej szczegółów znajduje się w rozdziale 4T.08 „Zalecane prędkości
cięcia dla palników mechanicznych z odsłoniętą końcówką" i w kolejnych rozdziałach.
Ustawienie prądu wyjściowego lub prędkości cięcia można zmniejszyć, aby umożliwić wolniejsze cięcie
wzdłuż linii lub zastosowanie szablonu, nadal uzyskując cięcie o doskonałej jakości.
Wypływ końcowy
Zwolnić spust, żeby zatrzymać łuk tnący. Gaz nadal płynie przez ok. 20 sekund. Podczas wypływu gazu,
jeśli użytkownik przesuwa spust do tyłu i naciska na spust, łuk pilotujący uruchamia się. Główny łuk działa
na cięty element jeśli końcówka palnika znajduje się w odpowiedniej odległości od ciętego elementu.
Kolei Wł./Wył. switch off, lewy, jak możesz zmierzyć się z jednostki od tyłu. Po krótkiej chwili wszystkie
wskaźniki zasilania i wentylator wyłącz . Odłączyć przewód zasilający lub odłączyć zasilania. System
nie jest zasilany.
Aby zmaksymalizować trwałość wewnętrznej elektroniki, umożliwiają zasilanie nadal działać (bez cięcia), aż do
chłodzenia zmiany prędkości wentylatora na powolne. Może to zająć kilka minuts
ROZDZIAŁ 4 PALNIK: DZIAŁANIE
Zainstalować nową elektrodę, wsuwając ją
prosto do głowicy palnika, aż zaskoczy na
W głowicy palnika zainstalować wkład startera i końcówkę wymaganą do działania.
Ręcznie dokręcić zespół miseczki osłaniającej, dopóki nie znajdzie się na głowicy
palnika. Jeśli opór przy montażu pierścienia
zewnętrznego, sprawdzić gwinty przed
przystąpieniem do dalszych działań.
Rodzaj wykonywanej operacji określa, które części
zostaną użyte.
Cięcie stykowe, cięcie bezstykowe lub
Części palnika:
Kielich osłony, Końcówka tnąca, Elektroda
and Wkład startowy
Dodatkowe informacje na temat części palnika
znajdują się w rozdziale 4T.07 i kolejnych.
Obsługa palnika ręcznego
Cięcie bezstykowe palnikiem ręcznym
Części palnika dla różnych operacji należy zmieniać w
W celu zapewnienia najlepszej wydajności
i optymalnego okresu eksploatacji, należy
zawsze stosować części odpowiednio dobrane
do rodzaju operacji.
Przed rozpoczęciem montażu lub demontażu
części palnika lub zespołu palnika i przewodów
Miseczka osłaniająca utrzymuje końcówkę i
wkład startera we właściwej pozycji. Ustawić
palnik z miseczką osłaniającą palnika skierowaną ku górze, aby zapobiec wypadnięciu tych
elementów po zdjęciu miseczki.
Odkręcić i zdjąć zespół miseczki osłaniającej
z głowicy palnika.
Wyjąć elektrodę, wyciągając ją prosto z
głowicy palnika.
Palnik można wygodnie trzymać w jednej
ręce lub ustabilizować obiema rękami.
Ustawić dłoń w pozycji umożliwiającej
naciśnięcie spustu na rękojeści palnika.
W przypadku palnika ręcznego rękojeść
można umieścić blisko głowicy palnika w
celu zapewnienia maksymalnej kontroli lub
blisko części tylnej w celu zapewnienia maksymalnej ochrony przed ciepłem. Wybrać
technikę uchwytu, która jest najbardziej
komfortowa i zapewnia dobrą kontrolę i
swobodę ruchu.
Końcówka nie powinna mieć kontaktu z
ciętym elementem, z wyjątkiem operacji cięcia
stykowego.
W zależności od operacji cięcia, wykonać
Kielich osłony
Rozpoczynają się krawędzi przytrzymaj
palnika prostopadle do materiału z
przodu końcówkę na krawędzi przedmiotu w punkcie, gdzie cięcia jest
A-03510PL_AB
W przypadku cięcia bezstykowego palnik należy ustawić w odległości 3-9 mm
(1/8 - 3/8 cala) od ciętego elementu, jak
pokazano na poniższym rysunku.
Zwolnienie spustu
elementu ciętego
Art # A-03383PL
Art# A-00024PL_AB
Ciąć jak zwykle. Po prostu zwolnić zespół
spustu, żeby przerwać cięcie.
Postępować zgodnie z zalecanymi praktykami cięcia opisanymi w instrukcji operatora
Odległość od elementu ciętego
Trzymać palnik z dala od ciała.
Przesunąć spust w kierunku tylnej części
rękojeści, jednocześnie go naciskając. Łuk
pilotujący uruchomi się.
Jeśli miseczka osłaniająca jest prawidłowo
zainstalowana, pomiędzy miseczką osłaniającą
a rękojeścią palnika tworzy się niewielka
szczelina. Gaz uchodzi przez tę szczelinę
podczas normalnej pracy. Nie wolno podejmować prób zlikwidowania szczeliny za pomocą
miseczki osłaniającej. Przyciskanie miseczki
osłaniającej do głowicy palnika lub rękojeści
palnika może uszkodzić elementy.
Zbliżyć palnik do ciętego elementu w
zasięgu transferu. W momencie podjęcia
działania przez główny łuk łuk pilotujący
Wstępny przepływ i końcowy wypływ gazu są
cechą zasilania a nie funkcją palnika.
W celu utrzymania stałej odległości od ciętego elementu, zainstalować prowadnicę,
nasuwając ją na miseczkę osłaniającą palnika. Zainstalować prowadnicę z nóżkami po
bokach korpusu miseczki osłaniającej, aby
utrzymać dobrą widoczność łuku tnącego.
Podczas pracy, oprzeć nóżki prowadnicy do
cięcia bezstykowego o cięty element.
Prowadnica bezstykowa
obrabianego przedmiotu
Art # A-04034PL
Miseczka osłaniająca z prostą krawędzią
Miseczkę osłaniającą do cięcia bezstykowego można
stosować w przypadku prostej krawędzi nieprzewodzącej w celu ręcznego wykonania prostych cięć.
Podczas cięcia palnik powinien mieć kontakt
z ciętym elementem podczas cyklu cięcia.
Prosta krawędź nie może przewodzić prądu.
prosta prowadnica cięcia
A-03539PL
Stosowanie miseczki osłaniającej z prostą krawędzią
Miseczka osłaniająca działa najlepiej podczas
cięcia materiału stałego 4,7 mm (3/16 cala) o
względnie gładkiej powierzchni.
Cięcie stykowe palnikiem ręcznym
Cięcie stykowe najlepiej sprawdza się na metalu
o grubości 6 mm (1/4 cala) lub mniejszej.
Zainstalować końcówkę do cięcia stykowego i ustawić prąd wyjściowy.
a rękojeścią palnika tworzy się niewielka szczelina. Gaz uchodzi przez tę szczelinę podczas
normalnej pracy. Nie wolno podejmować prób
zlikwidowania szczeliny za pomocą miseczki
osłaniającej. Przyciskanie miseczki osłaniającej
do głowicy palnika lub rękojeści palnika może
uszkodzić elementy.
Wycinanie za pomocą palnika ręcznego
technikę, która jest najbardziej komfortowa
i zapewnia dobrą kontrolę i swobodę ruchu.
Ustawić palnik delikatnie pod kątem, aby
skierować wydmuchiwane cząstki w kierunku od końcówki palnika (i operatora) raczej
niż bezpośrednio z powrotem do palnika
do czasu ukończenia obróbki.
Nacinanie należy rozpocząć we fragmencie
niepotrzebnego metalu poza linią cięcia,
a następnie kontynuować cięcie wzdłuż
linii. Trzymać palnik pionowo do ciętego
elementu po zakończeniu obróbki.
Możliwie jak najszybciej oczyścić miseczkę
osłaniającą i końcówkę z odprysków i zgorzeliny. Spryskanie miseczki osłaniającej
preparatem antyodpryskowym zminimalizuje przywieranie osadów.
Prędkość cięcia zależy od materiału, grubości i umiejętności operatora w zakresie dokładnego odwzorowania linii cięcia. Następujące czynniki mogą mieć
wpływ na wydajność Systemu:
Zużycie części palnika
Wysokość odległości palnika od ciętego elementu
Prawidłowe podłączenie przewodu roboczego
Operator powinien nosić odpowiednie rękawice
ochronne, odzież oraz sprzęt ochrony oczu i
uszu, a także przestrzegać wszelkich środków
ostrożności wymienionych na początku
niniejszej instrukcji. Należy zwrócić uwagę, aby
żadna część ciała operatora nie miała kontaktu z
ciętym elementem, kiedy palnik jest aktywny.
Przed rozpoczęciem demontażu palnika,
przewodów lub źródła zasilania odłączyć
podstawowe zasilanie u źródła.
Iskry powstające podczas żłobienia plazmą
mogą uszkodzić powierzchnie powlekane,
malowane lub inne, takie jak szkło, plastik lub
Sprawdzić części palnika. Części palnika muszą
odpowiadać typowi realizowanej operacji.
Szczegóły znajdują się w rozdziale 4T.07,
Latarka wybór komponentów.
Wydajność żłobienia zależy od parametrów
takich jak prędkość posuwu palnika, poziom prądu, kąt pracy (kąt pomiędzy palnikiem a ciętym
elementem) i odległość pomiędzy końcówką a
ciętym elementem.
Dotykanie powierzchni roboczej końcówką
palnika lub miseczką osłaniającą spowoduje
nadmierne zużywanie się części.
Prędkość posuwu palnika
Wysokość bezstykowa
A-00941PL_AB
Kąt żłobienia i odległość od ciętego elementu
Odległość pomiędzy końcówką a ciętym
elementem ma wpływ na jakość i głębokość
żłobienia. Odległość od elementu ciętego 3-6
mm (1/8 - 1/4 cala) umożliwia bezproblemowe,
stałe usuwanie metalu. Mniejsze odległości
podczas spawania bezstykowego mogą spowodować odcięcie elementu zamiast żłobienia.
Odległości powyżej 6 mm (1/4 cala) mogą
powodować minimalne usuwanie metalu lub
utratę głównego łuku.
Gromadzenie się żużlu
Dodatkowe informacje dotyczące zastosowanego zasilacza znajdują się na stronach załącznika.
Optymalna prędkość posuwu palnika zależy od
ustawień prądu, kąta pracy oraz trybu działania
(palnik ręczny lub maszynowy).
Ustawienie prądu
Ustawienia prądu zależą od prędkości posuwu
palnika, trybu działania (palnik ręczny lub maszynowy) oraz ilości usuwanego materiału.
Parametry żłobienia
Kąt pomiędzy palnikiem a ciętym elementem
zależy od ustawienia prądu wyjściowego i
prędkości posuwu palnika. Zalecany kąt pracy
to 35°. Przy kącie powyżej 45° stopiony metal
nie zostanie wydmuchany ze żłobienia i może
zostać wdmuchnięty z powrotem do palnika.
Jeśli kąt pracy jest zbyt mały (poniżej 35°), można
usunąć mniej materiału, co wymaga większej
liczby przejść. W niektórych zastosowaniach,
takich jak usuwanie spawów lub praca z lekkim
metalem, może to być pożądane.
Żużel powstały w wyniku żłobienia w materiałach takich jak karbon i stal nierdzewna, nikle i
stopy stali w większości przypadków daje się łatwo usunąć. Żużel nie zakłóca procesu żłobienia,
jeśli gromadzi się z boku ścieżki żłobienia. Jednak
nagromadzenie się żużlu może powodować niespójne działanie i nieregularne usuwanie metalu,
jeśli duża ilość materiału zgromadzi się przed
łukiem. Gromadzenie się osadów przeważnie
wynika z nieprawidłowej prędkości posuwu, kąta
pracy lub odległości cięcia.
Obsługa palnika mechanicznego
Cięcie palnikiem mechanicznym
Palnik można aktywować za pomocą pilota
zdalnego sterowania lub przez zdalny interfejs,
taki jak CNC.
Aby rozpocząć cięcie przy krawędzi płyty,
umieścić środkową część palnika wzdłuż
krawędzi płyty.
Odpowiednia prędkość posuwu jest wskazana
przez ślad łuku widoczny pod płytą. Łuk może
być jednym z następujących:
Prosty łuk jest ustawiony pionowo do powierzchni ciętego elementu. Na ogół zaleca
się stosowanie łuku do najlepszego cięcia
stali nierdzewnej lub aluminium za pomocą
plazmy powietrznej na stali nierdzewnej.
Łuk wiodący jest skierowany w kierunku
posuwu palnika. Do cięcia plazmowego
powietrzem dla stali miękkiej stosuje się na
ogół łuk 5-stopniowy.
Łuk nadążny
Łuk nadążny jest skierowany w kierunku
przeciwnym posuwu palnika.
W celu uzyskania optymalnej gładkości powierzchni prędkość posuwu należy wyregulować tak,aby cięcie było wykonywane przez tyko
jedną krawędź kolumny łuku. Jeśli prędkość
posuwu jest zbyt niska, powstanie nierówne
cięcie, gdyż łuk będzie poruszać się na boki w
poszukiwaniu metalu do transferu.
Prędkość posuwu ma również wpływ na kąt
ukosowania cięcia. Podczas wycinania okręgu
lub cięcia wokół narożnika zwolnienie prędkości
przesuwu pozwoli uzyskać bardziej kwadratowe
cięcie. Należy również zredukować wyjście źródła zasilania. Informacje na temat wymaganych
korekt dotyczących zwalniania podczas obróbki
narożników znajdują się w instrukcji obsługi
modułu sterowania.
Wycinanie za pomocą palnika maszynowego
Aby wyciąć otwór za pomocą palnika maszynowego, łuk należy uruchomić z palnikiem znajdującym się możliwie jak najwyżej ponad płytą,
umożliwiając łukowi przecięcie materiału. Odległość pomiędzy końcówką a ciętym elementem
zapobiega wdmuchiwaniu ciętego materiału z
powrotem do przedniej części palnika.
Podczas obsługi za pomocą wycinarki należy
uwzględnić czas obróbki i czas przerwy. Posuw
palnika nie powinien zostać włączony dopóki
łuk nie przedostanie się do dolnej części płyty.
Po rozpoczęciu pracy należy zmniejszyć odległość do odległości zalecanej 3-6 mm (1/8 - 1/4
cala) w celu uzyskania optymalnej prędkości i
jakości cięcia. Możliwie jak najszybciej oczyścić
miseczkę osłaniającą i końcówkę z odprysków i
zgorzeliny. Spryskanie lub zanurzenie miseczki
osłaniającej w preparacie antyodpryskowym
zminimalizuje przywieranie osadów.
A-02586PL
Zalecana prędkość cięcia z odsłoniętą końcówką
CutMaster® 60i z odsłoniętą końcówką
Rodzaj materiału: Stal miękka
Typ gazu plazmowego: Powietrza
Końców- Wylot Natężenie Prędkość (na
minutę)
Opóźnienie (sek.)
Wtórny Typ gazu: Palnik na pojedynczy gaz
Cięcie bezsty- Ciśnienie gazu Przepływ (SCFH) Przebi- Przebicia
plazmowecia
goure*
Cali mm psi
bar Plazma Łącznie** Opóźnie- Cali mm
nie (sek.)
Zestaw do regionu centralnego
na tarczy ciśnienia. To jest oświetlony zielony, gdy zaznaczona,
Plazma Łącznie**
mm (Nr kat.)
Zestaw do regionu centralnego na
tarczy ciśnienia. To jest oświetlony
zielony, gdy zaznaczona,
kat.)
Ciśnienie gazu Przepływ (SCFH) PrzebiPrzebicia
bezstykowe plazmowegoure*
Końców- Wylot NatężeGrubość
Prędkość (na Cięcie bezsty- Ciśnienie gazu Przepływ (SCFH) PrzebiPrzebicia
plazmowegoure*
Cali mm (Nr Woltów (A.)
Cali Metry Cali mm
kat.) (VDC)
0,032 0,8 9-8208 110
440 11,18 0,187 4,8
0,051 1,3 9-8208 109
8,89 0,187 4,8
0,064 1,6 9-8208 112
6,35 0,187 4,8
0,079 2,0 9-8208 112
5,08 0,19 4,8
0,125 3,2 9-8208 118
2,54 0,19 4,8
0,188 4,8 9-8208 120
2,49 0,187 4,8
0,250 6,4 9-8208 123
1,27 0,187 4,8
0,375 9,5 9-8208 134
0,41 0,187 4,8
Prędkość (na
Cali mm (Nr kat.) Woltów (A.)
Cięcie bezsty- Ciśnienie gazu Przepływ (SCFH) PrzePrzebicia
plazmowebicia
NR, Tylko Cięcie Ręczne
Zestaw do regionu centralnego na tarczy ciśnienia. To
jest oświetlony zielony, gdy zaznaczona,
Toczenia Przebicia
Toczenia Przebicia zaczyna cięcia z Głowica palnika, umieszczone pod kątem do powierzchni roboczej. Bryzg/
żużel są dmuchane od obszaru roboczego jako cięcia palnika. Głowica palnika obraca się w kierunku pionowe
cięcia rośnie głębiej i przebija przedmiotu obrabianego.
Cięcie bezsty- Ciśnienie gazu Przepływ (SCFH) Przebikowe
Zestaw do regionu centralnego na tarczy
ciśnienia. To jest oświetlony zielony, gdy
zaznaczona,
Cięcie bezsty- Ciśnienie gazu
Przepływ (SCFH) Przekowe
mm (Nr kat.) Woltów (A.)
Cali Metry
Zestaw do regionu centralnego na tarczy ciśnienia. To jest oświetlony zielony, gdy zaznaczona,
* Jeśli wybrano właściwego palnika i Długość przewodu przy użyciu pokrętła 'przełącznik ciśnienia gazu' i regionu
centralnego (zielony) na tarczy ciśnienie jest zaznaczone, ciśnienie jest zoptymalizowany pod kątem wybranych
cięcia Natężenie prądu. Znajdują się w sekcji 4 tej instrukcji obsługi, 'Ustawić ciśnienie robocze'.
** Całkowity przepływ obejmuje przepływ gazu plazmowego i pomocniczego.
Zalecana prędkość cięcia Z osłoniętą końcówką
CutMaster® 60i Z osłoniętą końcówką
Grubość Końców- Wylot Natęże- Prędkość (na Cięcie bezsty- Ciśnienie gazu Przepływ (SCFH) Przebi- Przebicia
Cali Metry Cali mm psi
Końców- Wylot NatężePrędkość (na
Cięcie bezstykowe
Ciśnienie gazu Przepływ (SCFH) Przebi- Przebicia
Końców- Wylot NatężePrędkość (na Cięcie bezsty- Ciśnienie gazu
Przepływ (SCFH) Przeka
mm (Nr Woltów
Metry Cali mm psi
Plazma Łącznie** Opóźnienie (sek.)
1,5 9-8210 124
245 0,00
1,9 9-8210 126
245 0,10
3,0 9-8210 126
3,4 9-8210 128
4,8 9-8210 128
245 0,20
6,4 9-8210 123
245 0,30
9,5 9-8210 132
245 0,50
12,7 9-8210 137
245 0,75
15,9 9-8210 139
19,1 9-8210 145
25,4 9-8210 156
Prędkość (na Cięcie bezsty- Ciśnienie gazu
Plazma Łącznie** Opóźnienie
mm (Nr Woltów (A.)
Ciśnienie gazu Przepływ (SCFH) Prze- Przebicia
plazmowebicia wysokość
* Wskazane ciśnienie gazu jest przeznaczone dla przewodów o długości 7,6 m (25 stóp). Dla przewodów 15,2 m / 50 stóp patrz
rozdział „Ustawienie ciśnienia roboczego".
Patenty dotyczące palników tnących
Poniższe części są objęte patentami amerykańskimi i zagranicznymi w następujący
Nasadka osłony
Patent(y)
Numer(y) patentu USA 6163008; 6987238
Inny(-e) patent(y) oczekujący(-e) na rejestrację
Numer(y) patentu USA 6903301; 6717096; 6936786; 6703581;
Numer(y) patentu USA 6774336; 7145099; 6933461
Numer(y) patentu USA 6914211; D505309
Numer(y) patentu USA 6914211; D493183
Numer(y) patentu USA 6914211; D501632; D511633
Numer(y) patentu USA 6914211; D496951
Poniższe części podlegają również licencji na podstawie amerykańskiego patentu nr
5,120,930 i 5,132,512:
Zgłoszenie patentowe dla następujących:
Szybkie odłączanie palnika i szybkozłącze przewody palnika
ROZDZIAŁ 5 SYSTEM: SERWISOWANIE
Przed rozpoczęciem konserwacji odłączyć zasilanie.
W przypadku eksploatacji
w niesprzyjających
warunkach wymagana jest
częstsza konserwacja
Każde użycie
końcówki i elektrody palnika
Kontrola wizualna korpusu
palnika, materiałów
zużywalnych i szybkozłącza
kabli i przewodów.
Wymienić zgodnie
Wymienić wszystkie
zasilacz z
Art# A-13267
Może wystąpić konieczność dostosowania częstotliwości wykonywania prac serwisowych zgodnie ze środowiskiem
Kontrola działania - codzienna lub co sześć godzin cięcia:
Sprawdzić części eksploatacyjne palnika, wymienić w przypadku uszkodzenia lub zużycia.
Sprawdzić doprowadzenie gazu plazmowego i gazu pomocniczego oraz ciśnienie/przepływ.
Oczyścić przewód doprowadzenia gazu, aby usunąć nagromadzoną wilgoć.
Raz w tygodniu lub co 30 godzin cięcia
Sprawdzić wentylator pod kątem prawidłowej pracy i odpowiedniego przepływu powietrza.
Sprawdzić palnik pod kątem pęknięć lub odsłoniętych żył, wymienić w razie potrzeby.
Sprawdzić przewód zasilający pod kątem uszkodzeń lub odsłoniętych żył, wymienić w razie potrzeby.
Raz na sześć miesięcy lub co 720 godzin cięcia
Sprawdzić wbudowany(-e) filtr(y) powietrza, wyczyścić lub wymienić w razie potrzeby.
Sprawdzić kable i węże pod kątem nieszczelności lub pęknięć, wymienić w razie konieczności.
Nie wdmuchiwać powietrza do źródła zasilania podczas czyszczenia. W wyniku wdmuchiwania powietrza do urządzenia metalowe cząstki mogą zakłócać pracę delikatnych elementów elektrycznych i powodować uszkodzenia
Problem - Objaw
1. Zbyt duża prędkość cięcia.
2. Palnik jest zbyt mocno przechylony.
3. Metal zbyt gęsty
4. Zużyte części palnika
5. Prąd cięcia jest zbyt niski.
6. Zastosowano nieoryginalne części ESAB
7. Nieprawidłowe ciśnienie gazu
Główny łuk gaśnie
1. Zbyt niska prędkość cięcia.
2. Zbyt duża odległość palnika od ciętego elementu.
3. Prąd cięcia jest zbyt wysoki.
4. Odłączony przewód roboczy
5. Zużyte części palnika.
Nadmierne tworzenie się
kożucha żużlowego
3. Zużyte części palnika.
4. Niewłaściwy prąd cięcia.
5. Zastosowano nieoryginalne części ESAB
6. Nieprawidłowe ciśnienie gazu
1. Olej lub wilgoć w źródle powietrza.
2. Przekroczenie możliwości układu (zbyt gruby materiał).
3. Zbyt długi czas pracy łuku pilotującego
4. Ciśnienie gazu jest zbyt niskie.
5. Nieprawidłowo zmontowany palnik.
Trudności z uruchomieniem
1. Zużyte części palnika.
2. Zastosowano nieoryginalne części ESAB.
3. Nieprawidłowe ciśnienie gazu.
Przy pierwszym uruchomieniu, System przechodzi przez serię kontroli siebie przed jest gotowy do użytku. Jeśli
w trakcie tych kontroli to wykryje, że coś jest nie w odpowiednich parametrów pracy, wystąpi błąd.
się stanie, że będzie kontrolka awarii następuje błąd kod i numer w cyfrowy wyświetlacz.
Wskaźnik do kodu błędu
Wskazuje, kiedy jest coś, co musi zostać dostosowane lub naprawiony.
E001, E002, itp. Świeci się wskaźnik fault również.
Kodu Błędu
E001 Nad Temp
Temperatura otoczenia jest zbyt wysoka, cykl zostanie przekroczony,
awaria wentylatora lub innych błędów wewnętrznych.
E002 Błąd danych wejściowych
Napięcie wejściowe jest spoza zakresu jednostki lub błąd wewnętrzny,
wynik w autobus niskie napięcie.
Jedna faza / 3 fazy zworek (J300) na Bias PCB są źle ustawione.
E004 PIP winy
Części w miejsce wina. Tarcza cup nie w miejscu lub mocno.
E005 PIC wina
Części w wina kontaktowy. Brakujące lub zużyte kasety, przed rozpoczęciem Wskazówka lub elektrody. Ciśnienie na wlocie przekracza, ocena,
powodując ciągły przepływ.
E009 Usterka wentylatora
Wentylator nie powiodło się lub odłączony.
E010 Niska prąd wyjściowy
Praca prowadzenie bieżącej mniej niż bieżące ustawienie wyjścia. Zwarte
przełącznik pilotażowych lub wadliwy Czujnik prądu możliwe.
E012 Błąd danych wyjściowych
Porada Aby zbyt niskie napięcie elektrod. Materiałów eksploatacyjnych
nie uda się oddzielić, gdy gaz płynie, startowy wkład jest zatrzymany,
zasilania powiodło się, nie ciało palnika wyjściowe lub zwarcie.
E014 Wyzwalacz awarii
Spust (sygnał start) aktywne podczas uruchamiania.
E016 Awaria ciśnienia
Ciśnienie niskie powietrza/gazu. Ciśnienie wyjściowe zbyt niskie dla
wybranych parametrów.
Przewodnik po rozwiązywaniu podstawowych Problemów
Wewnątrz tej jednostki występuje bardzo niebezpieczne napięcie i poziomy mocy. Nie wolno podejmować prób
diagnozowania usterek ani ich naprawy, chyba że użytkownik jest przeszkolony w wykonywaniu pomiarów
elektroniki pod napięciem i technikach rozwiązywania Problemów.
Przełącznik „WŁĄCZ/
WYŁĄCZ" jest
włączony lecz
wskaźnik A/C nie
1. Ustawić przełącznik podstawowej mocy w pozycji włączonej.
1. Odłączenie podstawowej mocy znajduje się
2. a) Wezwać wykwalifikowaną osobę, żeby sprawdziła podstawowe
w pozycji „OFF" (WYŁĄCZONY).
bezpieczniki/wyłączniki.
2. Podstawowe bezpieczniki/wyłączniki są
b) Podłączyć urządzenie do znanego dobrego podstawowego gniazda
przepalone lub wyłączone.
3. Uszkodzony elements w urządzeniu.
3. Przekazać do centrum serwisowego w celu naprawy lub wymiany.
Miga wskaźnik
FAULT („usterka”),
Kodu błędu E002
1. Problem z podstawowy napięciem
2. Uszkodzony elements w urządzeniu.
1. Wezwać wykwalifikowaną osobę, żeby sprawdziła podstawowe napięcie,
żeby zapewnić, że spełnia wymagania dla urządzenia, patrz rozdział 2.05
„Specyfikacje dotyczące podłączenia kabla zasilającego" na stronie <?>.
2. Przekazać do centrum serwisowego w celu naprawy lub wymiany.
świeci się. Miga
wskaźnik FAULT
(„usterka") Kodu
błędu E001
1. Przepływ powietrza przez lub wokół
urządzenia jest utrudniony.
2. Przekroczono długość cyklu pracy
3. Uszkodzone elementy w urządzeniu.
1. Patrz informacje dotyczące wolnej przestrzeni - rozdział 2.04. „Specyfikacje
zasilacza"
2. Postawić urządzenie do ochłodzenia.
Dioda LED Gazu
wyłączona mrugają wskaźniki
usterki (FAULT)
i minimalnego
ciśnienie (MIN).
Kodu błędu E016
1. Doprowadzenie gazu nie jest podłączone
2. Doprowadzenie gazu nie jest włączone.
3. Ciśnienie doprowadzanego gazu jest zbyt
4. Uszkodzone elementy w urządzeniu.
1. Podłączyć doprowadzenie gazu do urządzenia.
2. WŁĄCZYĆ doprowadzenie gazu.
3. Ustawić ciśnienie wejściowe do urządzenia na 120 psi. Ustawić długość
prowadzi do rzeczywistej długości używane.
4. Przekazać do centrum serwisowego w celu naprawy lub wymiany.
Migają wskaźniki
FAULT („usterka").
Kodu błędu E004
1. Luźna miseczka osłaniająca.
2. Palnik nie jest prawidłowo podłączony do
3. Problem z palnikiem i obwodem PIP
1. Ręcznie dokręcić miseczkę osłaniającą, tak aby została dokładnie
2. Należy zapewnić bezpieczną instalację palnika ATC na urządzeniu.
3. Wymienić palnik i przewody lub przekazać do autoryzowanego centrum
serwisowego w celu naprawy lub wymiany.
Kodu błędu E014
FAULT („usterka")
Kodu błędu E005
1. Sygnał startowy jest aktywny kiedy
PRZEŁĄCZNIK „WŁ./WYŁ." jest w pozycji „WŁ."
2. Problem w obwodzie przełącznik latarki
i potencjalnych klientów. 3. Uszkodzone
elementy w urządzeniu.
1. Miseczka osłaniająca palnika poluzowała
2. Brak końcówki palnika, elektrody lub
wkładu startera.
3. Wkład startera palnika zablokował się.
4. Urządzenie ciśnienie gazu jest zbyt
wysoka, powodując ciągły przepływ.
5. Otworzyć żyłę w przewodach palnika.
6. Problem w obwodzie przełącznik latarki i
7. Uszkodzone elementy w urządzeniu.
1. Start może być aktywny dla jednego z poniższych:
• Zamknięty przełącznik palnika ręcznego
• Przełącznik na pilocie zamknięty
• Niska aktywność sygnału „START"
Zwolnić źródło sygnału START
2. Wymienić palnik i przewody lub przekazać do autoryzowanego centrum
1. Ręcznie dokręcić miseczkę osłaniającą. Nie dokręcać zbyt mocno.
2. WYŁĄCZYĆ zasilanie. Zdjąć miseczkę osłaniającą. Zainstalować brakujące
3. WYŁĄCZYĆ zasilanie. Zlikwidować ciśnienie w układzie. Usunąć Tarcza cup,
Porada i rozpocząć kasety. Wyboru start Kaseta Dolna końcówka rurowa za
darmo ruchu. Wymienić, jeśli złącze nie porusza się swobodnie.
4. Zmniejszyć ciśnienie gazu zasilającego 125 PSI lub mniej.
5. Wymienić palnik i przewody lub przekazać do autoryzowanego centrum
6. Wymienić palnik i przewody lub przekazać do autoryzowanego centrum
7. Przekazać do centrum serwisowego w celu naprawy lub wymiany.
kiedy włącznik
palnika lub
włącznik zdalny
jest wyłączony (lub
sygnał CNC START
jest aktywny), Brak
przepływu gazu,
dioda LED DC jest
1. Problem z palnikiem i obwodem
włączania przewodów (Obwód włączania
na pilocie zdalnego sterowania)/
2. Kontroler CNC nie daje sygnału „Start"
FAULT („usterka”)
Kodu błędu E012
1. Przekazać palnik i przewody (pilot zdalnego sterowania) do
2. Skontaktować się z producentem kontrolera.
1. Zdjąć miseczkę osłaniającą z palnika; sprawdzić pozycję górnego
pierścienia uszczelniającego o przekroju kołowym, w razie potrzeby.
2. WYŁĄCZYĆ zasilanie. Zlikwidować ciśnienie w układzie. Zdjąć miseczkę
osłaniającą, końcówkę i wkład startera. Sprawdzić dolny łącznik wkładu
startera pod kątem swobody ruchu. Wymienić, jeśli złącze nie porusza się
3. Sprawdzić części eksploatacyjne palnika. W razie potrzeby wymienić.
4. Wymienić palnik i przewody lub przekazać do autoryzowanego centrum
serwisowego w celu naprawy.
1. Górny pierścień uszczelniający o
przekroju kołowym (O-ring) znajduje się
w nieprawidłowej pozycji.
2. Wkład początkowy palnika jest
3. Zużyte lub uszkodzone części palnika
4. Skrócony palnik.
Kontrolki usterki
nie są włączone,
brak łuku w
palniku.
1. Uszkodzone elementy w urządzeniu.
1. Urządzenie należy zwrócić do autoryzowanego centrum serwisowego
w celu naprawy.
Kodu błędu E024
lub E031
1. Błąd wewnętrzny
1. Wyłączyć przełącznik „WŁ./WYŁ.", a następnie ponownie WŁĄCZYĆ. Jeśli
to nie usunie usterki, należy przekazać urządzenie do autoryzowanego
centrum serwisowego w celu naprawy.
Łuk pilotujący jest
włączony, jednak
nie powstaje łuk
1. Przewód roboczy nie jest połączony z
ciętym elementem
2. Przerwany przewód roboczy/złącze
1. Podłączyć przewód roboczy.
2. Wymienić przewód roboczy.
3. Urządzenie należy zwrócić do autoryzowanego centrum serwisowego
Wskaźnik błędu.
Prace prowadzić
bieżącą jest
bieżące ustawienie
wyjścia. Kodu
błędu E010 Niska
prąd wyjściowy.
1. Płyta przemiennika, pilotujący IGBT
mogą być zwarte
2. HCT1 Czujnik prądu lub uprząż jest złe.
2. Urządzenie należy zwrócić do autoryzowanego centrum serwisowego
Cięcie przez palnik
1. Nieprawidłowe ustawienie prądu.
2. Zużyte części eksploatacyjne palnika
3. Słabe połączenie przewodu roboczego z
4. Palnik jest przesuwany zbyt szybko.
5. Nadmiar oleju lub wody w palniku.
6. Uszkodzone elementy w urządzeniu.
1. Sprawdzić i skorygować do odpowiednich ustawień.
2. Sprawdzić części eksploatacyjne palnika, wymienić w razie potrzeby.
3. Sprawdzić połączenie przewodu roboczego do ciętego elementu.
4. Zmniejszyć prędkość cięcia.
5. Patrz punkt „Sprawdzanie jakości powietrza" w punkcie 3 Palnik.
6. Urządzenie należy zwrócić do autoryzowanego centrum serwisowego
KOLEJNOŚĆ DZIAŁAŃ (SCHEMAT BLOKOWY)
Przełącznik w
położeniu WŁ.
odłącznik..
Wskaźnik PRĄDU
włą.
Ustawić latarka typu i
prowadzić długości.
Wybierz tryb ZESTAW/
Wybierz żądany tryb pracy
(URUCHOM),
SZYBKI RESTART AUTOMATYCZNY
gdy ciśnienie zasilania jest
parametrów zasilania.
Obwód zasilania gotowy.
aby potwierdzić operację
gazu i przeczyścić palnik,
(RAR),
Ustawić żądany pracy bieżącej.
Ustawić ciśnienie gazu
zielony wskaźnik (nominalna).
Podłączyć kabel roboczy
do ciętego elementu.
Palnik odsunięty od przedmiotu
(nadal włączony).
Zadbać o ochronę oczu i
włączyć palnik (START)
Wentylator idzie do wysokiej
prędkości. Krótki przepływ gazu,
a następnie zatrzymanie.
dopływu gazu.
Wskaźnik DC WŁ.
Łuk pilotujący ustanowiony.
Główny łuk zatrzymuje się.
Następuje automatyczne ponowne
uruchomienie łuku pilotującego.
pilotującego
Palnik odsunięty od przedmiotu w
granicach odległości przenoszenia.
Przeniesienie łuku głównego.
Łuk pilotujący wyłączony.
Zwolnić przełącznik palnika.
Przepływ gazu zatrzymany po
wypływie resztkowym.
(Wentylatory będą pracowały przez
5 minut od czasu wyłączenia
przełącznika [START] palnika)
położeniu WYŁ.
Wszystkie wskaźniki wyłączone.
Wentylatory zasilacza
Odłączyć kabel
lub otworzyć
odłącznik zewnętrzny.
Brak zasilania systemu.
Art #A-13266PL_AB
Wymiana podstawowych części zasilacza.
Przed rozpoczęciem demontażu palnika, przewodów lub źródła zasilania odłączyć podstawowe zasilanie u źródła.
Ten rozdział opisuje procedury wymiany podstawowych części. Bardziej szczegółowe informacje na temat
wymiany części znajdują się w podręczniku serwisowym zasilacza.
Wymiana zespołu elementu filtra
Zespół elementu filtrującego znajduje się w panelu tylnym. (9-0116) W celu zapewnienia najlepszej wydajności
Systemu, element filtrujący należy sprawdzać zgodnie z Harmonogramem Konserwacji (rozdział 5.02) i należy
go oczyścić lub wymienić.
regulatora/filtra
Art # A-13255
Odłączyć źródło zasilania, odłączyć doprowadzenie gazu i odpowietrzyć układ.
Zdejmowanie dzieży Wyczyść filtr z klucz, wyposażony w System 9-9675.
Wyjąć wkład filtra i wyczyścić lub wymienić.
W przypadku wymiany lub czyszczenia tylko elementu filtrującego przy demontażu należy korzystać z
poniższych ilustracji.
Art # A-07990PL
Zainstalować nowy lub oczyszczony zestaw poprzez odwrócenie tych procedur.
WYŁĄCZYĆ doprowadzenie powietrza i sprawdzić pod kątem nieszczelności przed nałożeniem
Wymiana opcjonalnego elementu filtrującego jednostopniowego
Te instrukcje mają zastosowanie do zasilaczy z zainstalowanym opcjonalnym filtrem jednostopniowym.
Zasilacz wyłącza się automatycznie, kiedy element filtrujący jest w pełni nasycony. Element filtrujący można
wyjąć z obudowy, osuszyć i użyć ponownie. Element pozostawić do wyschnięcia na 24 godziny. Numer
katalogowy elementu znajduje się w rozdziale 6 „Lista części".
Odłączyć źródło zasilania.
WYŁĄCZYĆ doprowadzenie powietrza i odpowietrzyć układ przed demontażem filtra w celu wymiany
elementu filtrującego.
Odłączyć wąż doprowadzenia gazu.
Obrócić pokrywę obudowy filtra w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć ją.
Element filtrujący znajduje się w obudowie.
(Nr kat. 9-7741)
(Nr kat. 9-7743)
Filtr złożony
Art # A-02476PL
Wyjąć element filtrujący z obudowy i odłożyć do wysuszenia.
Wytrzeć wewnętrzną część obudowy do czysta, a następnie włożyć zamienny element filtrujący
stroną otwartą naprzód.
Wymienić pokrywę obudowy.
Ponownie podłączyć doprowadzenie gazu. Sprawdzić na obecność nieszczelności.
Jeśli urządzenie przecieka pomiędzy obudową a pokrywą, należy sprawdzić pierścień uszczelniający o przekroju
kołowym pod kątem nacięć lub innych uszkodzeń.
Wymiana opcjonalnego elementu filtrującego dwustopniowego
Dwustopniowy filtr powietrza posiada elementy filtrujące. Kiedy elementy filtrujące zabrudzą się, zasilacz
będzie nadal działać, lecz jakość cięcia może być niezadowalająca. Numer katalogowy elementu znajduje się
w rozdziale 6 „Lista części".
WYŁĄCZYĆ podstawowe źródło zasilania.
WYŁĄCZYĆ doprowadzenie powietrza i odpowietrzyć układ.
Przed demontażem zespołu filtra należy zawsze wyłączyć doprowadzenie powietrza i odpowietrzyć układ - w
przeciwnym razie mogą wystąpić obrażenia ciała.
Poluzować dwie śruby na górnej części zespołu filtra, tak aby można było swobodnie przesuwać
elementy filtrujące.
Należy zwrócić uwagę na miejsce i położenie starych elementów filtrujących.
Wysunąć stare elementy filtrujące.
Wkłady pierwszego
(zgodnie z oznaczeniem)
Art # A-02942PL
Opcjonalny zamiennik filtra drugiego stopnia
Wsunąć zamienne elementy filtrujące do zespołu filtra w położeniu przedstawionym w kroku 4
Ręcznie i równomiernie dokręcić dwie śruby, a następnie dokręcić każdą śrubę z momentem obrotowym 2,3 - 3,4 Nmch (20 - 30 cali na funt). Nieprawidłowy moment obrotowy może uszkodzić
Powoli wprowadzić ciśnienie do zespołu, sprawdzając go pod kątem nieszczelności.
Niewielki wyciek powietrza z dolnego łącznika to zjawisko normalne.
To koniec procedury wymiany części.
ROZDZIAŁ 5 PALNIK: SERWISOWANIE
Zaleca się stosowanie bardzo cienkiej warstwy
smaru do pierścieni uszczelniających o przekroju
kołowym (nr katalogowy 8-4025) raz na tydzień.
Opisy usterek i wskaźników usterek znajdują
się w poprzednim rozdziale 5 „System".
Rynna górna z otworami
wentylacyjnymi musi
pozostać otwarta
Górny o-ring we
właściwej rynnie
Nawet jeśli zostaną podjęte środki ostrożności,
tak aby korzystać wyłącznie z czystego powietrza
z palnikiem i tak po pewnym czasie wewnątrz
palnika pojawi się osad. Nagromadzony materiał
może mieć wpływ na uruchomienie łuku pilotującego i ogólną jakość cięcia palnikiem.
Gwinty maszyny
Dolny o-ring
Art # A-03725PL
Głowica palnika O-ring
Złącza ATC
Przed rozpoczęciem demontażu źródła zasilania,
palnika lub przewodów palnika odłączyć u źródła.
NIE dotykać wewnętrznych części palnika,
kiedy światło wskaźnika AC na zasilaczu jest
Wewnętrzną część palnika należy oczyścić za
pomocą środka czyszczącego do styków elektrycznych za pomocą wacika lub miękkiej mokrej
szmatki. W trudnych przypadkach, palnik można
odłączyć od przewodów i oczyścić go dokładniej,
wlewając środek czyszczący do styków elektrycznych do palnika i przedmuchując go sprężonym
Złącze gazu
Dokładnie osuszyć palnik przed ponowną
Art #A-03791PL_AB
Smarowanie pierścieni O-ring
Pierścień uszczelniający o przekroju kołowym
na głowicy palnika w złączu z gwintem zewnętrznym ATC wymaga regularnego smarowania. Dzięki temu pierścienie uszczelniające
o przekroju kołowym zachowają giętkość i
zapewnią właściwe uszczelnienie. Pierścienie
uszczelniające o przekroju kołowym przesuszą
się, stwardnieją lub popękają, jeśli nie będą
regularnie smarowane. Może to prowadzić do
Problemów z wydajnością.
NIE stosować innych smarów lub środków
smarnych, które mogą nie być przeznaczone
do pracy w wysokich temperaturach lub
mogą zawierać „nieznane elementy" mogące
wchodzić w reakcje z atmosferą. W wyniku
tej reakcji wewnątrz palnika mogą pozostać
zanieczyszczenia. Każdy z tych warunków
może prowadzić do niestabilnej wydajności lub
skrócenia okresu eksploatacji części.
Zaślepka osłony
Kontrola lub wymiana części
eksploatacyjnych palnika.
palnika lub przewodów palnika odłączyć u
Zdjąć części eksploatacyjne palnika w następujący
Art # A-03878PL
Odkręcić i zdjąć zespół miseczkę osłaniającą
z palnika.
Sprawdzić miseczkę pod kątem uszkodzeń.
Wytrzeć do czysta lub wymienić w przypadku uszkodzeń.
Zużyta końcówka
A-03406PL
Przykład zużycia końcówki
Gromadzenie się żużlu, którego nie można
usunąć na miseczce osłaniającej może mieć
Wyjąć końcówkę. Sprawdzić pod kątem
nadmiernego zużycia (wskazuje na nie
wydłużony lub zbyt duży otwór). Wyczyścić
lub wymienić końcówkę w razie potrzeby.
Wyjąć wkład startera. Sprawdzić pod kątem
nadmiernego zużycia, zatkanych otworów
wylotowych gazu lub przebarwień. Sprawdzić dolny łącznik pod kątem swobody
ruchu. W razie potrzeby wymienić.
Sprężynowe mocowanie
u dołu przy pełnym
ściśnięciu
u dołu przy ponownym
ustawieniu / pełnym rozłożeniu
Art # A-08064PL_AC
Kielich osłonys
Na palnikach z korpusem i nasadką ochronną lub deflektorem, należy zapewnić, aby
nasadka lub deflektor była dobrze dopasowana do korpusu miseczką osłaniającą.
Podczas operacji cięcia stykowego (tylko),
pierścień uszczelniający o przekroju kołowym pomiędzy korpusem miseczki osłaniającej i nasadką ochronną. Nie smarować
pierścienia uszczelniającego o przekroju
kołowym (O-ring).
Wyciągnąć elektrodę prosto z głowicy palnika. Sprawdzić czoło elektrody pod kątem
nadmiernego zużycia. Patrz następujący
Nowy elektroda
Art # A-03284PL
Zużyta elektroda
Zużycie elektrody
Ponownie zainstalować nową elektrodę,
wsuwając ją prosto do głowicy palnika, aż
zaskoczy na swoje miejsce.
Ponownie zainstalować wymagany wkład
startera i końcówkę do głowicy palnika.
Ręcznie dokręcić miseczkę osłaniającą,
dopóki nie znajdzie się na głowicy palnika. Jeśli opór przy montażu pierścienia
ROZDZIAŁ 6: LISTA CZĘŚCI
Lista części przedstawia zestawienie wszystkich elementów wymiennych. Listy części są zorganizowane w
Wymiana zasilacza.
Części zamienne do elementów zasilacza
Zewnętrzny Wymiana Części (Plastikowy)
Wymiana Części do SL60QD™ Palnik ręczny
Palnika części eksploatacyjne (SL60 / SL60QD™)
Palnika części eksploatacyjne SL100
Części wymienione bez podania numeru artykułu nie zostały pokazane, można je jednak zamówić na podstawie numeru
Jeśli produkt musi zostać zwrócony do serwisu, prosimy o kontakt z dystrybutorem. Materiały zwracane bez
uzyskania odpowiedniego upoważnienia nie będą przyjmowane.
Informacje dotyczące składania zamówień
Części zamienne należy zamawiać według numeru katalogowego i pełnego opisu części lub zespołu zgodnie
z listą części dla każdego elementu. Dołączyć również nazwę modelu i numer seryjny zasilacza. Wszystkie
pytania należy kierować do autoryzowanego dystrybutora.
Do zestawu zasilacza zamiennego dołączono następujące artykuły: przewód roboczy i zacisk, przewód zasilający, Regulator ciśnienia gazu/filtr i instrukcję obsługi.
CutMaster 60i Zasilacz 208-480VAC, Trójfazowy, 60Hz, CE nie
z kablem zasilającym i wtyczką
0559356303
CutMaster 60i Zasilacz 400VAC, Trójfazowy, 60Hz, CE
1Element wymienny zespołu filtra (Fabryka filtrów)
1Trójfazowy Kabel zasilający do 208/480 V Zasilacz
1Zestaw filtra jednostopniowego (obejmuje filtr i wąż)
1Zamienny korpus filtra
1Zamienny wąż filtra (nie pokazano)
2Zamienny element filtrujący
1Zestaw dwustopniowego filtra powietrza (zawiera wąż i śruby montażowe)
1Zespół dwustopniowego filtra powietrza
Wkład filtra pierwszego stopnia
1 Wkład filtra drugiego stopnia
1Pracy 8 # kabel z wtyczką Dinse 50mm
1Wózek wielofunkcyjny
1Klucz do filtrów (Fabryka filtrów)
Zestaw opcjonalnego filtra jednostopniowego
Zestaw opcjonalnego filtra dwustopniowego
Pozycja #Ilość
Uchwyt do górnej części szafki
Ramka po prawej stronie ramki
Uchwyt, CM60i (3 Łącznie)
Stóp, Front szafy
Ramka po lewej stronie ramki
Stóp, tylnej części szafki
Śruby i nakrętki można uzyskać w lokalnym sklepie sprzętu .
M5x0.8x12mm Śruby
M5x0.8x16mm Śruby
M5x0.8 nakrętki
Części zamienne do palników ręcznych
SL60QD™ Rękojeści palnika Zestaw (PKG)
Zespoły przewodów ze złączami ATC i QD Złączes
SL60QD™, 20 stopowy zespół przewodów ze złączem ATC i QD Złączes 4-5604
SL60QD™, 50 stopowy zespół przewodów ze złączem ATC i QD Złączes 4-5605
Palnik i przewody Zestaw, 20 stóp
Palnik i przewody Zestaw, 50 stóp
Części eksploatacyjne palnik (SL60)
Wymień materiały zużywalne.
9-8215 Std Life
9-8214 Czarnej serii,
Art # A-13147PL_AD
Palnika części eksploatacyjne (SL100)
Zaślepka osłony,
obróbka 40A 9-8245
Instrukcja 9-8215 9-8213
kontaktowej 9-8235
obróbka 50-60A 9-8238
Wkład startowy o
Tylko inne niż
HF 9-8277
Końcówka A 9-8225 (40 Amps Max.)
Końcówka B 9-8226 (50 - 120 Amps)
żłobienie 9-8241
Końcówka C 9-8227 (60 - 120 Amps)
Końcówka D 9-8228 (60 - 120 Amps)
Końcówka E 9-8254 (60 - 120 Amps)
Art # A-13148PL
ZAŁĄCZNIK 1: INFORMACJE NA ETYKIECIE DANYCH
Date of Mfr:
Nazwa i/lub logo producenta,
lokalizacja, model i poziom wersji,
numer seryjny i kod produkcji
Standard obowiązujący
dla tego typu zasilacza
Wyjście typu prądowego
Współczynnik cyklu roboczego
(natężenie/napięcie)
Symbol cięcia
Dane cyklu roboczego (uwaga 3)
Napięcie przy obciążeniu
konwencjonalnym
I1 maks.
I 1sk.
(fazy, AC lub DC,
Maksymalne skuteczne
natężenie prądu zasilania
Numer pliku i poziom
wersji schematu
elektrycznego producenta
zasilania (uwaga 2)
1. Przedstawiony symbol wskazuje zasilanie AC jedno- lub trójfazowe,
przetwornicę-transformator-prostownik o stałej częstotliwości,
wyjście DC.
2. Wskazuje napięcia wejściowe dla tego zasilacza. Na spodzie większości
zasilaczy umieszczono etykietę wskazującą wymogi w zakresie napięcia
zasilającego dla zasilacza w jego standardowej wersji.
3. Górny rząd: Wartości cyklu roboczego.
Wartość cyklu pracy wg IEC jest obliczana zgodnie z wytycznymi
Międzynarodowej Komisji Elektrotechnicznej. Wartość cyklu
roboczego TDC jest określana w toku procedur testowych
producenta zasilacza.
Drugi rząd: Wartości znamionowe natężenia w czasie cięcia.
Trzeci rząd: Wartości napięcia dla konwencjonalnego obciążenia.
4. Części etykiety danych mogą być umieszczone w różnych miejscach
Art # A-13265PL_AB_ESAB
ZAŁĄCZNIK 2: SCHEMATY WYJŚCIE PINOWE PALNIKA
Schemat ułożenia styków palnika ręcznego
8 - Otwarte
4 - Zielony /
2- Pomarańczowy/
7 - Otwarte
6 - Otwarte
3 - Przełącznik
1 - Czarny /
Ujemny /
4 - Przełącznik
3 - Biały /
Gniazdo ATC
Pilotujący
Art# A-03701PL_AB
Schemat ułożenia styków palnika mechanicznego (maszynowego)
NIEOSŁONIĘTY PALNIK MASZYNOWY
Ujemny / plazmowy
2 - Pomarańczowy/
8 - Zielony masa złącza
wiszącej
4- Czarny - złącze
kasety wiszącej
3 - Biały - złącze
7 - Zielony /
5 - Biały /
Art # A-03799PL
Schemat styków palnika zautomatyzowanego SL100SV
Gniazdo ATC Widok z przodu
Złącza ATC Widok z przodu
4- Otwarte
3 - Otwarte
2Pomarańczowy
1 - Czarne /
4 - Nie używany
7 - Solenoid
7 - Zielony / Palnika
5 - Solenoid
3 - Nie używany
2 - PIP przewodów
1 - PIP przewodów
Art # A-07114PL
ZAŁĄCZNIK 3: SCHEMATY PRZYŁĄCZENIOWE PALNIKA
Schemat połączenia palnika ręcznego
Palnik: SL60QD / SL60 / SL100 Palnik ręczny
Przewody: Przewody ze złączem ATC
Zasilacz: 60i
Do obwodów
Art # A-13334PL
Schemat połączenia palnika mechanicznego
Palnik: Palnik maszynowy SL100 z nieosłoniętą dyszą
Przewody: Przewody ze złączem ATC oraz
Złącze kasety wiszącej
Zasilacz: z gniazdem ATC
Przewód ujemny / plazmowy
Art # A-13335
ZAŁĄCZNIK 4: Historia publikacji
Data na pokrywie
Ręczne zwalnianie.
Poprawiono opis w sekcji 6.03.
Zmiana(-y)
ESAB Kft Representa tive
E S A B We l d i n g & C u t t i n g
©2017 ESAB Welding and Cutting Products
other countries, please visit
ESAB ESAB Cutmaster 60i Plasma Cutting System Instrukcja obsługi
ESAB CUTMASTER® 60i Instrukcja obsługi
ESAB ESAB Cutmaster 60 Plasma Cutting System Instrukcja obsługi
ESAB ESAB Cutmaster 40 Plasma Cutting System Instrukcja obsługi
ESAB PowerCut™ 900 Instrukcja obsługi
ESAB PowerCut 1300/1600 Instrukcja obsługi
ESAB Thermal Dynamics Cutmaster 60i Plasma Cutting System Instrukcja obsługi
ESAB ESAB Cutmaster 100 PLASMA CUTTING SYSTEM Instrukcja obsługi
ESAB ESAB Cutmaster 80 Plasma Cutting System Instrukcja obsługi
ESAB ESAB Cutmaster 120 Plasma Cutting System Instrukcja obsługi
ESAB Powercut 700 Instrukcja obsługi
ESAB PowerCut 400 Instrukcja obsługi
ESAB LPH 80 Instrukcja obsługi
ESAB ESP-150 Instrukcja obsługi
ESAB LPH 120 Instrukcja obsługi
ESAB LPH 50 Instrukcja obsługi
ESAB ESP-101 Instrukcja obsługi
ESAB ESAB Cutmaster 60i Plasma Cutting System User manual
ESAB LPH 35 Instrukcja obsługi
ESAB EPP-450 Instrukcja obsługi
ESAB EPP-201 Instrukcja obsługi