Source: http://kraken.slv.cz/3Azs211/2014
Timestamp: 2018-02-19 12:11:14+00:00
Document Index: 20349152

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 87', '§ 15', '§ 87', '§ 15', '§ 15', '§ 15', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 15', '§ 15', 'soud ', 'soud ', '§ 109', '§ 15', '§ 15', 'soud ', '§ 15', 'soud ', '§ 15', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 60', '§ 120', 'soud ', '§ 60', '§ 7', '§ 9', '§ 11', '§ 13', '§ 57', 'soud ', '§ 149', '§ 64']

3Azs211/2014
3 Azs 211/2014-34
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jaroslava Vla¹ína a soudcù JUDr. Zory ©molkové a JUDr. Jana Vyklického ve vìci ¾alobkynì: H. J. W., zastoupené matkou H. S., právnì zastoupené Mgr. Petrem Václavkem, advokátem, se sídlem Opletalova 25, Praha 1, proti ¾alovanému: Komise pro rozhodování ve vìcech pobytu cizincù, se sídlem námìstí Hrdinù 1634/3, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 17. 10. 2013, è. j. MV-81003-/SO/sen-2013, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alovaného proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 23. 9. 2014, è. j. 11 A 175/2013-50,
II. ®alovaný j e p o v i n e n zaplatit ¾alobkyni náhradu nákladù øízení ve vý¹i 8.228 Kè k rukám zástupce ¾alobkynì, a to do tøiceti dnù od právní moci tohoto rozsudku.
Vèas podanou kasaèní stí¾ností ¾alovaný (stì¾ovatel) napadl v záhlaví oznaèený rozsudek Mìstského soudu v Praze, kterým bylo zru¹eno jeho rozhodnutí ze dne 17. 10. 2013 è. j. MV 81003-3/SO/sen-2013 a vìc mu byla vrácena k dal¹ímu øízení.
Nezletilá ¾alobkynì H. J. W. po¾ádala o povolení pøechodného pobytu podle § 87b odst. 1 ve spojení s ustanovením § 15a zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù (dále jen zákon o pobytu cizincù) z dùvodu slouèení rodiny s obèanem Èeské republiky, jako rodinný pøíslu¹ník obèana Èeské republiky a tedy obèana Evropské unie, kdy¾ pøedtím od svého narození pobývala na území Èeské republiky, ani¾ by její pobyt byl jakkoliv øe¹en. Její star¹í sestra J. H. nar. X je èeskou obèankou, nebo» jejím otcem je Èech. Matka H. S. má povolení k pøechodnému pobytu jako rodinný pøíslu¹ník obèana EU (dcery J.).
®alovaný dne 17. 5. 2013 ¾ádost ¾alobkynì zamítl z dùvodu nesplnìní podmínek uvedených v ust. § 87b v návaznosti na ust. § 15a zákona o pobytu cizincù, nebo» ¾alobkynì není rodinným pøíslu¹níkem své sestry J. H.-obèanky Evropské Unie ve smyslu tohoto zákona.
Rodinné pøíslu¹níky definuje zákon o pobytu cizincù v § 15a a ¾alobkynì nespadá do ¾ádné z tìchto kategorií. Podle § 15a odstavce 3 písm. b) zákona o pobytu cizincù se sice za rodinného pøíslu¹níka pova¾uje osoba, která má s obèanem EU trvalý vztah obdobný rodinnému a ¾ije s ním ve spoleèné domácnosti , ale jak vyplývá z rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 5 As 6/2010-63, trvalý vztah obdobný rodinnému je nutno vykládat úzce, pøièem¾ rodinným vztahem není vztah sestry-bratra. Za této situace není sourozenecký vztah mezi ¾alobkyní a její sestrou vztahem mezi rodinnými pøíslu¹níky ve smyslu zákona o pobytu cizincù a ¾alobkynì tak nemá právo na povolení pøechodného pobytu na území Èeské republiky. Dal¹ími okolnostmi se správní orgán nezabýval.
Mìstský soud v Praze napadeným rozsudkem rozhodnutí správního orgánu zru¹il a ulo¾il správnímu orgánu se zabývat otázkou, zda jde v tomto konkrétním pøípadì o vztah obdobný vztahu rodinnému, nebo» správní úøady obou stupòù se ¾ádostí ¾alobkynì nezabývaly z pohledu toho, ¾e ¾alobkynì ¾ádost odùvodòovala nikoliv rodinným vztahem k obèanovi EU, ale vztahem obdobným vztahu rodinnému k obèanovi EU. Podle názoru mìstského soudu nestaèí pouhé konstatování pøíbuzenského vztahu, ale je nezbytné zároveò posoudit, zda jde v pøípadì ¾adatelky (¾alobkynì) o dlouhodobou, úzkou, citovou popø. jinak definovanou vazbu mezi jednotlivými pøíslu¹níky rodiny a zároveò posoudit a odùvodnit otázku, zda-zejména s pøihlédnutím k vìku nezletilé ¾adatelky a k dal¹ím okolnostem-nejsou splnìny podmínky pro posouzení jejího vztahu právì za vztah obdobný vztahu rodinnému. Mìstský soud pøi rozhodování vycházel rovnì¾ z citovaného rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 5 As 6/2010-63.
Kasaèní stí¾nost podal ¾alovaný (stì¾ovatel), Komise pro rozhodování ve vìcech cizincù, z dùvodu nezákonnosti napadeného rozsudku Mìstského soudu v Praze dle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. Nezákonnost rozhodnutí stì¾ovatel spatøuje v nesprávném posouzení právní otázky, zda vztah mezi ¾alobkyní, tedy nezletilou ¾adatelkou o pøechodný pobyt H. J. W. a její sestrou J. H., je vztahem obdobným rodinnému dle § 15a odst. 3 písm. b) zákona o pobytu cizincù s poukazem na citované rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 5 As 6/2010-63, ze kterého dovozuje, ¾e není-li splnìna první podmínka pro to, aby bylo mo¾no na sestry H. J. W. a J. H. pohlí¾et jako na osoby ve vztahu rodinném (tedy ani ve vztahu obdobném rodinnému), tak je nadbyteèné se zabývat jejich dal¹ím vztahem a dal¹ími okolnostmi.
®alobkynì navrhla zamítnutí kasaèní stí¾nosti pro nedùvodnost. Podle ¾alobkynì si ¾alovaný (stì¾ovatel) ve výkladu pøedmìtného ust. § 15a odst. 3 písm. b) zákona o pobytu cizincù protiøeèí, kdy¾ dovozuje, ¾e z dùvodu existence rodinného vztahu mezi ¾alobkyní a její sestrou se z povahy vìci nemù¾e jednat o vztah obdobný rodinnému . Stì¾ovatel tedy dospívá k závìru, ¾e vztah mezi sestrami je vztahem rodinným, co¾ je ov¹em v rozporu se závìry Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 5 As 6/2010-63, o které stì¾ovatel kasaèní stí¾nost opírá. Podle ¾alobkynì, pokud Nejvy¹¹í správní soud vyslovil, ¾e vztah bratr-sestra nepøedstavuje vztah rodinný a správní orgány tento závìr aprobují, není na místì odmítat mo¾nost, aby mezi tìmito existoval alespoò vztah obdobný rodinnému, kdy¾ za rodinný vztah zákon pova¾uje vztah rodiè-potomek, man¾el-man¾elka a dokonce i druh-dru¾ka.
Nejvy¹¹í správní soud napadené rozhodnutí Mìstského soudu v Praze v mezích øádnì uplatnìných kasaèní dùvodù a v rozsahu kasaèní stí¾nosti podle ustanovení § 109 odst. 2 s. ø. s. pøezkoumal, pøitom dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná.
Kdo se pro úèely zákona o pobytu cizincù pova¾uje za rodinného pøíslu¹níka obèana EU, stanoví tento zákon v ustanovení § 15a odst. 1 takto: (1) Rodinným pøíslu¹níkem obèana Evropské unie se pro úèely tohoto zákona rozumí jeho a) man¾el, b) rodiè, jde-li o obèana Evropské unie mlad¹ího 21 let, kterého vy¾ivuje a se kterým ¾ije ve spoleèné domácnosti, c) dítì mlad¹í 21 let nebo takové dítì man¾ela obèana pokraèování Evropské unie a d) nezaopatøený pøímý pøíbuzný ve vzestupné nebo sestupné linii nebo takový pøíbuzný man¾ela obèana Evropské unie.
Podle § 15a odst. 3 písm. b) zákona o pobytu cizincù, ustanovení tohoto zákona, týkající se rodinného pøíslu¹níka obèana Evropské unie, se obdobnì pou¾ijí i na cizince, který hodnovìrným zpùsobem dolo¾í, ¾e má s obèanem Evropské unie trvalý vztah obdobný vztahu rodinnému a ¾ije s ním ve spoleèné domácnosti.
Podle odstavce (4) tého¾ ustanovení, Ustanovení tohoto zákona týkající se rodinného pøíslu¹níka obèana Evropské unie se pou¾ijí i na cizince, který je rodinným pøíslu¹níkem státního obèana Èeské republiky.
Zákon tak stanoví dva okruhy osob, na které aplikuje ustanovení o rodinném pøíslu¹níkovi obèana EU-osoby za rodinné pøíslu¹níky výslovnì oznaèené a osoby ve vztahu obdobném rodinnému (za splnìní podmínky trvalosti vztahu a sou¾ití ve spoleèné domácnosti). Sourozenec obèana EU není zákonem o pobytu cizincù výslovnì pova¾ován za jeho rodinného pøíslu¹níka, nebo» sourozenecký vztah není v taxativním výètu tìchto osob. Z tohoto bodu vychází obìma úèastníky citované rozhodnutí Nejvy¹¹í správní soudu è. j. 5 As 6/2010-63 z 16. 4. 2010, který se zabýval otázkou, zda do okruhu osob, na které lze dle zákona o pobytu cizincù aplikovat ustanovení o rodinném pøíslu¹níkovi, patøí osoby ve vtahu bratranec-sestøenice. Nejvy¹¹í správní soud uzavøel, ¾e nikoliv, nebo» zde není vztah zákonem výslovnì pova¾ovaný za rodinný, kterému by byl vztah bratranec-sestøenice obdobný, tedy se kterým by mìl nìkteré charakteristické znaky shodné. V právní vìtì citovaného rozhodnutí je závìr vyjádøen takto: Vztah obdobný vztahu rodinnému [§ 15a odst. 4 písm. b) zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù] musí být definován tak úzce, jak je definován vztah rodinný, musí se proto jednat o vztahy analogické vztahùm mezi rodinnými pøíslu¹níky, tak jak je citovaný zákon v souladu se smìrnicí Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES vymezuje. Za vztah rodinný je pova¾ován vztah rodièe-dìti, prarodièe-dìti. Za rodinného pøíslu¹níka, tudí¾ ani za vztah rodinný, není pova¾ován vztah bratr-sestra, tím ménì lze potom za takový vztah, resp. vztah obdobný rodinnému, pova¾ovat vztah bratranec-sestøenice.
To, ¾e sourozenci nepatøí do první skupiny osob, výslovnì pova¾ovaných za rodinné pøíslu¹níky, v¹ak neznamená, ¾e by nemohli spadat do skupiny druhé, tedy osob, na které zákon o pobytu cizincù pohlí¾í jako na rodinné pøíslu¹níky odvozenì, a tento závìr ani nevyplývá ze shora citovaného rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu. ®alovaný se v¹ak otázkou, zda sestry mohou být ve vztahu obdobnému vztahu rodinnému, nezabýval, vycházeje z mylné úvahy, ¾e není-li vztah sourozenecký uveden mezi vztahy pova¾ovanými zákonem za vztahy rodinné, není mo¾né, aby byl pova¾ován za vztah obdobný rodinnému.
Aby bylo mo¾no na sourozence obèana EU aplikovat ustanovení zákona o pobytu cizincù týkající se rodinného pøíslu¹níka, je nutno nejprve zkoumat, zda tento vztah má s nìkterým z definovaných rodinných vztahù spoleèné znaky. Spoleèným znakem osob definovaných jako rodinní pøíslu¹níci obèana EU podle zákona o pobytu cizincù je jejich pøíbuzenství-buï zalo¾ené (man¾el/man¾elka) nebo pokrevní, u kterých zákon dále rozli¹uje, zda jde o rodièe-dìti nebo dal¹í pøíbuzné ve vzestupné a sestupné linii. Pøíbuzenství jako spoleèný znak osoby ve vztahu rodinném ctí rovnì¾ evropská úprava, ze které zákon o pobytu cizincù vychází, tedy Smìrnice 2004/38P/ES, o právu obèanù Unie se svobodnì pohybovat. Èlánek 2, odstavec 2 Smìrnice definuje rodinného pøíslu¹níka takto: Pro úèely této smìrnice se rozumí "rodinným pøíslu¹níkem"a) man¾el nebo man¾elka; b) partner, se kterým obèan Unie uzavøel registrované partnerství na základì právních pøedpisù èlenského státu, zachází-li právní øád hostitelského èlenského státu s registrovaným partnerstvím jako s man¾elstvím, v souladu s podmínkami stanovenými souvisejícími právními pøedpisy hostitelského èlenského státu; c) potomci v pøímé linii, kteøí jsou mlad¹í 21 let nebo jsou vy¾ivovanými osobami, a takoví potomci man¾ela èi man¾elky nebo partnera èi partnerky stanovení v písmenu b); d) pøedci v pøímé linii, kteøí jsou vy¾ivovanými osobami, a takoví pøedci man¾ela èi man¾elky nebo partnera èi partnerky stanovení v písmenu b).
Sourozenci jsou blízkými pøíbuznými, by» v linii nepøímé, s pøímým spoleèným pøedkem, tedy první pøedpoklad pro to, aby na posuzovaný vztah mezi sestrami H. J. W. aj. H. bylo mo¾no pohlí¾et jako na vztah obdobný rodinnému, splnìn je. Døíve posuzovaný vztah bratranec a sestøenice této charakteristice neodpovídá, nebo» jde sice o vztah pøíbuzenský, ale vzdálený, nebo» tito nemají pøímé spoleèné pøedky-jejich pøíbuzenství je odvozeno od pøíbuzenství právì sourozencù, jejich¾ jsou potomci.
Pokud je splnìn první pøedpoklad pro to, aby bylo mo¾no na sourozence (v tomto pøípadì sestry) pohlí¾et jako na osoby ve vztahu obdobném vztahu rodinnému, nebo» charakteristický znak pøíbuzenství je mezi nimi splnìn, je nutno se pro posouzení ¾ádosti ¾alobkynì o pøechodný pobyt zabývat, zda jsou splnìny i dal¹í zákonem stanovené podmínky pro to, aby bylo mo¾no na ¾alobkyni pohlí¾et jako na rodinného pøíslu¹níka své sestry, tedy zda jde o vztah trvalý, zda spolu ¾alobkynì a její sestra ¾ijí ve spoleèné domácnosti a zda jde v pøípadì ¾alobkynì o dlouhodobou, úzkou, citovou popø. jinak definovanou vazbu mezi jednotlivými pøíslu¹níky rodiny, zejména s pøihlédnutím k jejímu vìku.
Mìstský soud v Praze proto nepochybil a správnì zru¹il rozhodnutí ¾alovaného a zavázal jej blí¾e zkoumat, zda v tomto konkrétním pøípadì jsou splnìny ostatní podmínky, vyplývající z § 15a odst. 3 písm. b), zákona o pobytu cizincù. Nejvy¹¹í správní soud neshledal napadaný rozsudek mìstského soudu nezákonný, a proto kasaèní stí¾nost zamítl (§ 110 odst. 1 s. ø. s).
O náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti Nejvy¹¹í správní soud rozhodl podle § 60 odst. 1 vìty první s. ø. s. za pou¾ití § 120 s. ø. s. Stì¾ovatel nebyl v øízení o kasaèní stí¾nosti úspì¹ný a nemá právo na náhradu nákladù øízení. V øízení byla plnì procesnì úspì¹ná ¾alobkynì, které soud v souladu s ust. § 60 odst. 1 s. ø. s. pøiznal právo na náhradu nákladù øízení. Náklady øízení ¾alobkynì jsou odmìna za zastoupení advokátem dle § 7 bod 5 ve spojení s § 9 odst. 4 písm. d) vyhl. è. 177/1996 S., ve vý¹i 3.100 Kè za jeden úkon právní slu¾by, pøièem¾ zástupce ¾alobkynì uèinil v øízení dva úkony právní slu¾by dle § 11 písm. a) a d) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb.-pøíprava a pøevzetí zastoupení a vyjádøení se ke kasaèní stí¾nosti, dále náhrada hotových výdajù zástupce ¾alobkynì ve vý¹i pau¹ální èástky 300 Kè za ka¾dý z tìchto úkonù právní slu¾by podle § 13 odst. 3 cit. vyhlá¹ky, a DPH z tìchto èástek dle § 57 odst. 2 s. ø. s., nebo» advokát ¾alobkynì je plátcem danì z pøidané hodnoty. Celkem náklady øízení ¾alobkynì èiní 8.228 Kè a soud jí proto náhradu tìchto dùvodnì vynalo¾ených nákladù pøiznal a stì¾ovatele k jejímu zaplacení zavázel, a to k rukám zástupce ¾alobkynì dle § 149 odst. 1 o. s. ø. ve spojení s § 64 s. ø. s