Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/?uri=CELEX:32017R2055
Timestamp: 2019-06-26 11:25:07+00:00
Document Index: 26911222

Matched Legal Cases: ['čl. 28', 'čl. 28', 'čl. 28', 'čl. 28', 'čl. 6', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 28', 'čl. 28', 'čl. 28', 'čl. 19', 'čl. 1', 'čl. 1', 'čl. 1', 'čl. 28', 'čl. 28', 'čl. 28', 'čl. 28', 'čl. 28', 'čl. 28', 'čl. 28', 'čl. 29', 'čl. 28', 'čl. 28', 'čl. 28', 'čl. 28', 'čl. 23', 'čl. 18', 'čl. 29', 'čl. 19', 'čl. 28', 'čl. 28']

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2017/2055
kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2366, pokud jde o regulační technické normy v oblasti spolupráce a výměny informací mezi příslušnými orgány, které se týkají uplatnění práva na usazování a volného pohybu služeb platebních institucí
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2366 ze dne 25. listopadu 2015 o platebních službách na vnitřním trhu, kterou se mění směrnice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EU a nařízení (EU) č. 1093/2010 a zrušuje směrnice 2007/64/ES (1), a zejména na čl. 28 odst. 5 této směrnice,
Za účelem zlepšení spolupráce mezi příslušnými orgány a zajištění jednotného a účinného oznamovacího procesu pro platební instituce, které mají v úmyslu uplatnit právo na usazování a volný pohyb služeb na přeshraničním základě, je nutné stanovit rámec pro spolupráci a výměnu informací mezi příslušnými orgány domovských a hostitelských členských států, který určuje způsob, prostředky a podrobnosti spolupráce, a zejména rozsah a způsob zpracování informací, které mají být předloženy, včetně společné terminologie a standardního vzoru oznámení.
Aby existovala společná terminologie a standardní vzory oznámení, je nutné definovat některé technické podmínky, a tím umožnit jasně rozlišovat mezi žádostmi pobočky, žádostmi o služby a žádostmi zástupců, pokud jde o platební instituce, které chtějí vykonávat své činnosti v jiném členském státě.
Zavedení standardních postupů zahrnujících jazyk a prostředky komunikace v oblasti žádostí o pas mezi příslušnými orgány domovských a hostitelských členských států usnadňuje uplatňování práva na usazování a volného pohybu služeb a účinnost provádění konkrétních úkonů a povinností příslušných orgánů domovských a hostitelských členských států.
Pro zajištění kvality pasových oznámení by se mělo od příslušných orgánů v domovském členském státě vyžadovat, aby posuzovaly správnost a úplnost informací předkládaných platebními institucemi, které mají v úmyslu poskytovat služby v jiném členském státě. K tomuto účelu by měly příslušné orgány v domovském členském státě informovat platební instituce o konkrétních aspektech, za kterých jsou žádosti o pas považovány za neúplné nebo nesprávné, a tím usnadnit proces identifikování, sdělování a předkládání chybějících nebo nesprávných prvků. Posouzení úplnosti a správnosti by mělo dále zajistit účinný oznamovací proces jasným stanovením jednoměsíční, resp. tříměsíční lhůty, na kterou se odkazuje v čl. 28 odst. 2 prvním pododstavci a v čl. 28 odst. 3 prvním pododstavci směrnice (EU) 2015/2366, která běží ode dne převzetí žádosti o pas obsahující informace, které domácí příslušné orgány vyhodnotí jako správné a úplné.
Jestliže byl v souladu s článkem 19 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 zahájen proces urovnávání sporů mezi příslušnými orgány různých členských států (2), měly by příslušné orgány domovského členského státu informovat platební instituci o tom, že bylo rozhodnutí týkající se žádosti o pas odloženo do vyřešení sporu podle uvedeného ustanovení.
Aby byl zajištěn účinný a hladký oznamovací proces, který umožní příslušným orgánům domovských a hostitelských členských států provádět jejich příslušná posouzení v souladu se směrnicí (EU) 2015/2366, měly by být informace, které mají příslušné orgány v souvislosti s žádostmi o pas sdílet, jasně definovány pro žádosti o pas pobočky, žádosti o pas zástupce a žádosti o pas služeb. Je rovněž vhodné poskytnout standardní vzory pro předávání těchto informací. V případě potřeby by měly tyto vzory u právnických osob obsahovat také identifikační kód právnické osoby.
S cílem usnadnit identifikaci platebních institucí, které působí přeshraničně v jiných členských státech, je vhodné určit formát příslušného jedinečného identifikačního čísla, které se používá v každém členském státě pro identifikování platebních institucí, jejich poboček nebo zástupců zapojených platebními institucemi do poskytování platebních služeb v hostitelském členském státě.
Jestliže platební instituce, která provádí své činnosti v jiném členském státě, změní informace sdělené v prvotní žádosti, měly by příslušné orgány domovského členského státu předat v souladu s čl. 28 odst. 4 směrnice (EU) 2015/2366 příslušným orgánům hostitelského členského státu pouze ty informace, které jsou dotčeny změnami.
V souladu s čl. 6 odst. 1 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/110/ES (3) jsou instituce elektronických peněz vedle vydávání elektronických peněz oprávněny také poskytovat platební služby. V souladu s čl. 3 odst. 1 uvedené směrnice se postupy pro pasová oznámení platebních institucí vztahují obdobně také na instituce elektronických peněz. Ustanovení čl. 3 odst. 4 směrnice 2009/110/ES dále stanoví, že se ustanovení o pasových oznámeních platebních institucí vztahují obdobně na instituce elektronických peněz, které distribuují elektronické peníze v jiném členském státu prostřednictvím fyzických nebo právnických osob jednajících jejich jménem. Ustanovení čl. 3 odst. 5 směrnice 2009/110/ES stanoví, že instituce elektronických peněz nesmí vydávat elektronické peníze prostřednictvím zástupců, i když mohou poskytovat platební služby prostřednictvím zástupců, pokud jsou splněny podmínky, které jsou stanoveny v článku 19 směrnice (EU) 2015/2366. Mělo by proto být usnadněno oznamování mezi příslušnými orgány, pokud jde o informace týkající se žádostí o pas od instituce elektronických peněz, která má v úmyslu uplatnit právo na usazování nebo volný pohyb služeb, včetně zapojení zástupce do poskytování platebních služeb nebo distribuování a zpětné výměny elektronických peněz prostřednictvím distributorů, kteří jednají jejich jménem v jiném členském státě, a to v souladu s příslušným rámcem činností, které jsou instituce elektronických peněz oprávněny provádět.
Toto nařízení vychází z návrhů regulačních technických norem, které Evropské komisi předložil Evropský orgán pro bankovnictví (EBA).
Orgán EBA uskutečnil otevřené veřejné konzultace k návrhům regulačních technických norem, ze kterých toto nařízení vychází, analyzoval potenciální související náklady a přínosy a vyžádal si stanovisko skupiny subjektů působících v bankovnictví, která byla zřízena v souladu s článkem 37 nařízení (EU) č. 1093/2010,
1. Toto nařízení stanovuje pravidla spolupráce a výměny informací mezi příslušnými orgány domovských a hostitelských členských států ohledně oznamování pro účely uplatnění práva na usazování nebo volného pohybu služeb platebními institucemi, a to v souladu s článkem 28 směrnice (EU) 2015/2366.
2. Toto nařízení se vztahuje obdobně na oznámení mezi příslušnými orgány domovských a hostitelských členských států pro účely uplatnění práva na usazování nebo volného pohybu služeb ze strany institucí elektronických peněz, včetně případů, kdy distribuují elektronické peníze prostřednictvím fyzické nebo právnické osoby, v souladu s čl. 3 odst. 1, 4 a 5 směrnice 2009/110/ES a článkem 111 směrnice (EU) 2015/2366.
3. Rozsah a způsob zpracování informací vyměňovaných mezi příslušnými orgány v rámci spolupráce definované v tomto nařízení nemá žádný dopad na způsobilost domovských a hostitelských orgánů tak, jak je to definováno ve směrnici (EU) 2015/2366.
„žádostí o pas“ se rozumí žádost o pas pobočky, žádost o pas služeb nebo žádost o pas zástupce;
„žádostí o pas pobočky“ se rozumí žádost, kterou podává v souladu s čl. 28 odst. 1 směrnice (EU) 2015/2366 platební instituce, jíž bylo uděleno povolení a jež si přeje zřídit pobočku v jiném členském státě;
„žádostí o pas služeb“ se rozumí žádost, kterou podává v souladu s čl. 28 odst. 1 směrnice (EU) 2015/2366 platební instituce, jíž bylo uděleno povolení a jež chce poskytovat služby v jiném členském státě;
„žádostí o pas zástupce“ se rozumí žádost, kterou podává v souladu s čl. 28 odst. 1 směrnice (EU) 2015/2366 platební instituce, jíž bylo uděleno povolení a jež chce poskytovat platební služby v jiném členském státě prostřednictvím zástupce podle čl. 19 odst. 5 uvedené směrnice.
1. Oznámení uvedená v čl. 1 odst. 1 se předávají pomocí vzorů uvedených v přílohách II, III, V a VI.
2. Oznámení uvedená v čl. 1 odst. 2 se předávají pomocí vzorů uvedených v přílohách II, III, V a VI.
3. Oznámení uvedená v čl. 1 odst. 2 se v případě, že instituce elektronických peněz distribuují elektronické peníze prostřednictvím fyzické nebo právnické osoby, předávají pomocí vzorů uvedených v přílohách IV a VI.
4. Vzory uvedené v odstavcích 1, 2 a 3 a informace v nich obsažené splňují následující požadavky:
mají písemnou formu a jsou v jazyce přijatelném pro příslušné orgány v domovských i v hostitelských členských státech;
předávají se elektronickými prostředky, jestliže jsou tyto prostředky přijatelné pro příslušné orgány v hostitelském členském státě, v němž hodlá platební instituce poskytovat platební služby, po nichž následuje elektronické potvrzení o převzetí těmito příslušnými orgány, nebo se zasílají poštou s potvrzením o přijetí.
5. Každý příslušný orgán zpřístupní ostatním příslušným orgánům následující informace:
přijatelné jazyky, a to v souladu s odst. 4 písm. a);
e-mailovou adresa, na kterou se informace a vzory mají zasílat, jsou-li zasílány elektronicky, nebo adresu, na kterou se informace a vzory mají zasílat, jsou-li zasílány poštou.
Posouzení úplnosti a správnosti
1. Po přijetí žádosti o pas ze strany platební instituce posoudí příslušné orgány domovského členského státu úplnost a správnost informací, které byly poskytnuty podle čl. 28 odst. 1 směrnice (EU) 2015/2366.
2. Jestliže jsou informace poskytnuté v žádosti podle odstavce 1 vyhodnoceny jako neúplné nebo nesprávné, příslušný orgán domovského členského státu neprodleně informuje platební instituci a sdělí jí, v jakém ohledu jsou informace považovány za neúplné nebo nesprávné.
3. Má se za to, že lhůty uvedené v čl. 28 odst. 2 prvním pododstavci a v čl. 28 odst. 3 směrnice prvním pododstavci (EU) 2015/2366 začínají běžet v den přijetí úplné a správné žádosti o pas.
Urovnání sporů mezi příslušnými orgány
Jestliže byl v souladu s článkem 27 směrnice (EU) 2015/2366 zahájen proces urovnání sporů mezi příslušnými orgány různých členských států, pokud jde o žádost o pas od platební instituce podle článku 28 uvedené směrnice, informují příslušné orgány domovského členského státu platební instituci o tom, že odloží přijetí rozhodnutí o žádosti, dokud nebude spor podle článku 19 nařízení (EU) č. 1093/2010 vyřešen.
ŽÁDOST O PAS POBOČKY
Předkládané informace
1. Pokud pro účely čl. 28 odst. 2 prvního pododstavce směrnice (EU) 2015/2366 předkládá platební instituce žádost o pas pobočky, sdělí příslušné orgány domovského členského státu příslušným orgánům hostitelského členského státu následující informace:
datum přijetí úplné a správné žádosti o pas ze strany platební instituce v souladu s článkem 4;
členský stát, ve kterém hodlá platební instituce působit;
typ žádosti o pas;
název, adresu a případně číslo povolení a jedinečné identifikační číslo platební instituce v domovském členském státě v souladu s formáty uvedenými v příloze I;
je-li k dispozici, identifikační kód právnické osoby platební instituce;
totožnost a kontaktní údaje kontaktní osoby v platební instituci předkládající oznámení pobočky;
adresu pobočky zřizované v hostitelském členském státě;
totožnost a kontaktní údaje osob odpovědných za vedení pobočky zřizované v hostitelském členském státě;
platební služby, které mají být poskytovány v hostitelském členském státě;
organizační strukturu pobočky zřizované v hostitelském členském státě;
obchodní plán včetně kalkulace předpokládaného rozpočtu na první tři účetní období, který prokazuje, že pobočka je schopna používat vhodné a přiměřené systémy, zdroje a postupy nutné pro řádnou činnost v hostitelském členském státě;
popis mechanismů pro správu a řízení a vnitřních kontrolních mechanismů pobočky, včetně správních postupů, postupů řízení rizik a účetních postupů, který ukazuje, že tyto mechanismy pro správu a řízení, kontrolní mechanismy a postupy jsou přiměřené, vhodné, řádné a adekvátní, pokud jde o podnikání v oblasti platebních služeb v hostitelském členském státě, a že splňují požadavky týkající se praní peněz a financování terorismu, které vyplývají ze směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/849 (4).
2. Pokud platební instituce informovala příslušné orgány v domovském členském státě o svém záměru svěřit provozní funkce platebních služeb jiným subjektům v hostitelském členském státě, uvědomí o tom příslušné orgány domovského členského státu příslušné orgány hostitelského členského státu.
1. Příslušné orgány domovského členského státu předají informace uvedené v článku 6 příslušným orgánům hostitelského členského státu s použitím vzorů, které jsou uvedeny v příloze II, a informují platební instituci o tom, že k předání informací došlo.
2. Je-li nutné poskytnout vícenásobná oznámení, mohou si příslušné orgány sdělovat souhrnné informace prostřednictvím polí uvedených v příloze II.
Oznámení změn v žádosti
1. Pokud platební instituce v souladu s čl. 28 odst. 4 směrnice (EU) 2015/2366 sdělí příslušným orgánům domovského členského státu jakékoli významné změny v předchozí žádosti, sdělí příslušné orgány domovského členského státu tyto významné změny příslušným orgánům hostitelského členského státu.
2. Pro účely odstavce 1 předají příslušné orgány domovského členského státu tyto významné změny příslušným orgánům hostitelského členského státu vyplněním pouze těch částí vzoru uvedeného v příloze II tohoto nařízení, které jsou změnami dotčeny.
Informace o zahájení činnosti pobočky
Pro účely čl. 28 odst. 3 třetího pododstavce směrnice (EU) 2015/2366 sdělí příslušné orgány domovského členského státu bez zbytečného prodlení den, ve který platební instituce zahájí své činnosti v hostitelském členském státě, příslušným orgánům tohoto hostitelského státu, a to s využitím vzoru uvedeného v příloze VI tohoto nařízení.
ŽÁDOST O PAS ZÁSTUPCE
1. Pokud platební instituce předkládá žádost o pas zástupce, sdělí pro účely čl. 28 odst. 2 prvního pododstavce směrnice (EU) 2015/2366 příslušné orgány domovského členského státu příslušným orgánům hostitelského členského státu tyto informace:
členský stát, ve kterém hodlá platební instituce působit prostřednictvím zástupce;
povahu žádosti o pas a v případě, že využití zástupce v hostitelském členském státě nevede k usazení, popis okolností, k nimž přihlíží příslušný orgán v domovském členském státě při svém posouzení;
totožnost a kontaktní údaje kontaktní osoby v platební instituci, která předkládá pasové oznámení zástupce;
totožnost a kontaktní údaje zástupce využívaného platební institucí;
jedinečné identifikační číslo zástupce v členském státě, v němž se nachází, případně v souladu s formáty uvedenými v příloze I;
případně totožnost a kontaktní údaje osob odpovědných za ústřední kontaktní místo, pokud je toto místo určeno v souladu s čl. 29 odst. 4 směrnice (EU) 2015/2366;
platební služby, které mají být poskytovány v hostitelském členském státě prostřednictvím zástupce;
popis vnitřních kontrolních mechanismů, které bude zástupce používat, aby splnil požadavky týkající se praní peněz a financování terorismu, které plynou ze směrnice (EU) 2015/849;
totožnost a kontaktní údaje vedoucích pracovníků a osob odpovědných za řízení zástupce, který bude při poskytování platebních služeb využíván, a v případě jiných zástupců než poskytovatelů platebních služeb doklad o tom, že jsou vhodnými a správnými osobami.
2. Pokud platební instituce informovala příslušné orgány v domovském členském státě o svém úmyslu svěřit provozní funkce platebních služeb jiným subjektům v hostitelském členském státě, informují o tom příslušné orgány domovského členského státu příslušné orgány hostitelského členského státu.
1. Příslušné orgány domovského členského státu předají informace uvedené v článku 10 příslušným orgánům hostitelského členského státu prostřednictvím vzoru uvedeného v příloze III a informují platební instituce o tom, že informace předaly.
2. Je-li nutné poskytnout vícenásobná oznámení, mohou si příslušné orgány sdělovat souhrnné informace prostřednictvím polí uvedených v příloze III.
1. Pokud platební instituce v souladu s čl. 28 odst. 4 směrnice (EU) 2015/2366 sdělí příslušným orgánům domovského členského státu jakékoli významné změny v předchozí žádosti o pas zástupce, sdělí příslušné orgány domovského členského státu tyto významné změny příslušným orgánům hostitelského členského státu.
2. Pro účely odstavce 1 předají příslušné orgány domovského členského státu tyto významné změny příslušným orgánům hostitelského členského státu vyplněním pouze těch částí vzoru uvedeného v příloze III, které jsou změnami dotčeny.
Informace o zahájení činnosti zástupce
Pro účely čl. 28 odst. 3 třetího pododstavce směrnice (EU) 2015/2366 sdělí příslušné orgány domovského členského státu bez zbytečného prodlení den, ve který platební instituce zahájí prostřednictvím zástupce své činnosti v hostitelském členském státě, příslušným orgánům tohoto hostitelského státu, a to s využitím vzoru uvedeného v příloze VI tohoto nařízení.
ŽÁDOST O PAS SLUŽEB
1. Pokud podává platební instituce žádost o pas služeb pro účely čl. 28 odst. 2 prvního pododstavce směrnice (EU) 2015/2366, sdělí příslušné orgány domovského členského státu příslušným orgánům hostitelského členského státu následující informace:
členský stát, ve kterém platební instituce hodlá poskytovat platební služby;
totožnost a kontaktní údaje kontaktní osoby v platební instituci, která podává žádost o pas služeb;
zamýšlený den zahájení poskytování služeb v hostitelském členském státě;
platební službu (služby) poskytovanou (poskytované) v hostitelském členském státě.
1. Příslušné orgány domovského členského státu předají informace uvedené v článku 14 příslušným orgánům hostitelského členského státu s využitím vzoru uvedeného v příloze V a informují platební instituci o tom, že informace předaly.
2. Je-li nutné poskytnout vícenásobná oznámení, mohou si příslušné orgány sdělovat souhrnné informace prostřednictvím polí uvedených v příloze V.
Sdělování změn v žádosti o pas služeb
1. Pokud platební instituce v souladu s čl. 28 odst. 4 směrnice (EU) 2015/2366 sdělí příslušným orgánům domovského členského státu jakékoli významné změny v předchozí žádosti o pas služeb, sdělí příslušné orgány domovského členského státu tyto významné změny příslušným orgánům hostitelského členského státu.
2. Pro účely odstavce 1 předají příslušné orgány domovského členského státu tyto významné změny příslušným orgánům hostitelského členského státu vyplněním pouze těch částí vzoru uvedeného v příloze V, které jsou změnami dotčeny.
(3) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/110/ES ze dne 16. září 2009 o přístupu k činnosti institucí elektronických peněz, o jejím výkonu a o obezřetnostním dohledu nad touto činností, o změně směrnic 2005/60/ES a 2006/48/ES a o zrušení směrnice 2000/46/ES (Úř. věst. L 267, 10.10.2009, s. 7).
Formát příslušného jedinečného identifikačního čísla v každém členském státě
Typ identifikačního čísla
Formát identifikačního čísla
V případě zápisu do rejstříku:
Maximálně: šest číslic a jedno kontrolní písmeno
V případě neexistence zápisu do rejstříku:
Číslo KBO/BCE (KBO = KruispuntBank van Ondernemingen; BCE = Banque-Carrefour des Entreprises)
0 + DIČ pro účely DPH (0XXX.XXX.XXX)
Číslo KBO/BCE (KBO, KruispuntBank van Ondernemingen; BCE, Banque-Carrefour des Entreprises)
10 číslic (0 + 9místné DIČ pro účely DPH)
Jednotný identifikační kód ve smyslu čl. 23 odst. 1 bulharského zákona o obchodním rejstříku
9 číslic
(Daňové číslo; Osobni identifikacijski broj – osobní identifikační číslo)
11 číslic
(10 náhodných číslic + 1 kontrolní číslice)
Daňové identifikační číslo (TIN)
8 číslic a 1 písmeno (např. 99999999L)
Daňový identifikační kód (TIC)
8 číslic a 1 písmeno (první číslice je vždy nula)
Osobní identifikační číslo (Identifikační číslo osoby (IČO))
8 číslic (např. 12345678)
Registrační číslo společnosti (CVR)
8místné číslo (např. 12345678)
Osobní registrační číslo (číslo CPR)
10místné číslo ve formátu „123456-7890“
Kód obchodního rejstříku, dostupný na internetových stránkách obchodního rejstříku. https://ariregister.rik.ee/index?lang=eng
8místné číslo
Osobní identifikační kód (identifikační kód)
Místní IČ podniku (https://www.ytj.fi/en/index/businessid.html)
mezinárodní DIČ pro účely DPH
Místní IČ podniku: 7 číslic, pomlčka a kontrolní značka, např. 1234567-8
DIČ pro účely DPH: 8 číslic – např. FI12345678
Handelsregisternummer (HReg-Nr.) (číslo obchodního rejstříku; https://www.handelsregister.de/rp_web/mask.do), vč. místa zápisu
Zvolte příslušný formát, v závislosti na typu (právnické) osoby, po kterém následuje různě dlouhé číslo
(DIČ pro účely DPH)
po kterém následuje 9místné číslo
Daňové identifikační číslo (TIN – ΑΦΜ)
Registrační číslo společnosti
Čísla (##-##-######)
Registrační číslo soukromých podnikatelů
Registrační číslo společnosti s jediným společníkem
Čísla (########);
Daňový kód, dostupný na internetových stránkách OAM (Organismo per la Gestione degli Elenchi degli Agenti in Attivita' Finanziaria e dei Mediatori Creditizi):
Alfanumerický kód o 16 znacích (po „SP“ následují číslice)
Daňové identifikační číslo (http://www.csb.gov.lv/en/node/29890)
Osobní identifikační číslo (XXXXXX-XXXXX), nebo je-li osoba plátcem daně – individuálním podnikatelem, daňové identifikační číslo (http://www.csb.gov.lv/en/node/29890)
Daňové identifikační číslo: 11 číslic
Je-li dostupný, identifikační kód právnické osoby subjektu, nebo není-li dostupný:
číslo obchodního rejstříku (Handelsregister-Nummer)
Předčíslí FL + 11 číslic (FL-XXXX.XXX.XXX-X).
Personenidentifikationsnummer (osobní identifikační číslo)
Maximálně 12 číslic
Kód společnosti z rejstříku právnických osob spravovaného litevským obchodním rejstříkem (http://www.registrucentras.lt/jar/p_en/);
9 číslic (do roku 2004 bývalo 7)
Kód plátce daně – jméno a příjmení (kód plátce daně je shodný s osobním kódem; z důvodů ochrany údajů však obvykle není zveřejňováno), nebo
Jméno a příjmení (písmena)
Po písmenu B následuje 6 číslic (např. B 123456)
13 číslic (prvních 8 číslic je datum narození dané osoby: RRRRMMDD)
Registrační číslo společnosti:
Po písmenu C následuje 5 číslic – např. C 28938
Číslo průkazu totožnosti NEBO číslo pasu:
6 číslic a velké písmeno – např.: 034976M
6 číslic – např. 728349
Číslo obchodní komory (KvK)
8 číslic
Registrační číslo podniku (číslo organizace)
9 číslic (např. 981 276 957)
Vnitrostátní identifikační číslo/D-číslo
11 číslic (prvních 6 číslic je datum narození dané osoby: DD.MM.RR.)
Polské číslo NIP (numer identyfikacji podatkowej)
Identifikačné číslo organizácie/identifikační číslo organizace (IČO)
Identifikační číslo organizace (IČO) je přidělováno právnickým osobám a podnikatelům
Identifikační (registrační) číslo udělené Úřadem Republiky Slovinsko pro veřejné právní záznamy a související služby (www.ajpes.si)
10 číslic
Při neexistenci:
NIF („Número de Identificación Fiscal“), neboli daňové identifikační číslo.
Další informace o struktuře daňového identifikačního čísla jsou k dispozici na následujících odkazech:
NIF (právnické osoby):
Je tvořeno těmito 20 znaky:
Znaky 1–4: 4místné předčíslí přidělené jednoznačně každé místní provozní jednotce.
Znaky 5–6: 2 vyhrazené znaky nastavené na nulu.
Znaky 7–18: Část kódu specifická pro daný subjekt, kterou vytvořily a přidělily místní provozní jednotce v souladu s transparentními, stabilními a spolehlivými zásadami pro přidělování.
Znaky 19–20: Dvoumístné číslo popsané v normě ISO 17442.
Je tvořeno následujícími 9 znaky:
písmeno sdělující informace o právní formě:
Komanditní společnosti
Spoluvlastnictví a pozastavená dědictví
Civilní korporace
Církevní kongregace a instituce
Centrální vláda a orgány autonomních regionů
Společné podniky s právní subjektivitou
Ostatní, nedefinované v předchozím seznamu
Stálé pobočky založené subjekty, které nejsou rezidenty
Náhodné číslo tvořené 7 číslicemi.
Písmeno nebo číslo, podle právní formy (kontrolní kód).
U španělských fyzických osob-nerezidentů, u španělských fyzických osob ve věku do 14 let a u fyzických osob-nerezidentů cizinců provádějících transakce s tax transcendence:
U fyzických osob cizinců: NIE („Número de Identidad de Extranjero“).
NIF (fyzické osoby) a NIE:
Je tvořeno 9 znaky:
8 číslic a poslední písmeno jako kontrolní kód na konci.
Je tvořeno písmenem („L“ pro španělské nerezidenty, „K“ pro osoby ve věku do 14 let a „M“ pro nerezidenty-zahraniční osoby),
7 alfanumerických znaků a písmeno (kontrola)
Je tvořeno 9 znaky: počáteční písmeno „X“, po kterém následuje 7 číslic, a poslední písmeno jako kontrolní kód.
Při vyčerpání numerické kapacity písmena „X“ bude pořadí pokračovat podle abecedy (první „Y“ a poté „Z“).
Registrační číslo (www.bolagsverket.se)
RRMMDD-XXXX
Vzor oznámení pro výměnu informací, pokud jde o žádosti o pas poboček ze strany platebních institucí a institucí elektronických peněz
Název příslušných orgánů domovského členského státu
Datum převzetí úplné a správné žádosti od platební instituce/instituce elektronických peněz příslušným orgánem domovského členského státu
Členský stát, ve kterém má být pobočka zřízena
☐ První žádost
☐ Změna předchozí žádosti
☐ Ukončení podnikatelské činnosti/zastavení
☐ Platební instituce
☐ Instituce elektronických peněz
Název platební instituce/instituce elektronických peněz
Adresa sídla platební instituce/instituce elektronických peněz
Jedinečné identifikační číslo platební instituce/instituce elektronických peněz ve formátu domovského členského státu tak, jak je stanoveno v příloze I (přichází-li v úvahu)
identifikační kód právnické osoby (LEI) platební instituce/instituce elektronických peněz (je-li k dispozici)
Číslo povolení platební instituce/instituce elektronických peněz (přichází-li v úvahu) v domovském členském státě
Kontaktní osoba platební instituce/instituce elektronických peněz
E-mailová adresa kontaktní osoby platební instituce/instituce elektronických peněz
Telefonní číslo kontaktní osoby platební instituce/instituce elektronických peněz
Totožnost osoby odpovědné za řízení pobočky
E-mailová adresa osoby odpovědné za řízení pobočky
Telefonní čísla osob odpovědných za řízení pobočky
Poskytované platební služby
☐ Služby umožňující vložení hotovosti na platební účet, jakož i veškeré operace nutné pro vedení platebního účtu
☐ Služby umožňující výběry hotovosti z platebního účtu, jakož i veškeré operace nutné pro vedení platebního účtu
Provádění platebních transakcí, včetně převodu peněžních prostředků, na platebním účtu vedeném u poskytovatele platebních služeb uživatele nebo u jiného poskytovatele platebních služeb:
provádění inkasa, včetně jednorázového inkasa ☐
provádění platebních transakcí prostřednictvím platební karty nebo podobného prostředku ☐
provádění úhrad, včetně trvalých příkazů ☐
Provádění platebních transakcí, u nichž se peněžní prostředky čerpají z úvěru pro uživatele platebních služeb:
Včetně poskytování úvěru v souladu s čl. 18 odst. 4 směrnice (EU) 2015/2366: ☐ ano ☐ ne
☐ Vydávání platebních prostředků
☐ Akceptace platebních transakcí
☐ Poukazování peněz
☐ Služby iniciování platby
☐ Služby informování o účtu
Poskytované služby elektronických peněz (vztahuje se jen na instituce elektronických peněz)
☐ Vydávání elektronických peněz
☐ Distribuce anebo zpětná výměna elektronických peněz
Popis organizační struktury pobočky
Obchodní plán, který dokládá, že je pobočka schopna používat vhodné a přiměřené systémy, zdroje a postupy nutné pro řádný provoz v hostitelském členském státě, včetně:
hlavních cílů a obchodní strategie pobočky a vysvětlení, jak pobočka přispěje k provádění strategie instituce a případně její skupiny;
výpočtu předpokládaného rozpočtu na první tři celá účetní období.
Mechanismy správy a řízení a vnitřní kontrolní mechanismy sestávající z těchto bodů:
popis struktury správy pobočky, včetně funkčních a právních vztahů podřízenosti a postavení a úlohy pobočky v rámci podnikové struktury instituce, případně její skupiny;
popis vnitřních kontrolních mechanismů pobočky, včetně těchto bodů:
postupů řízení vnitřního rizika v pobočce, propojení s procesem řízení vnitřního rizika platební instituce/instituce elektronických peněz a případně její skupiny;
podrobných údajů o opatřeních vnitřního auditu pobočky;
podrobných údajů o postupech v oblasti praní peněz, které má pobočka přijmout v hostitelském členském státě podle směrnice (EU) 2015/849.
V případě externího zajištění provozních funkcí platebních služeb/služeb elektronických peněz:
název a adresa subjektu, kterému mají být svěřeny provozní funkce;
kontaktní údaje (e-mailová adresa a telefonní číslo) kontaktní osoby subjektu, kterému mají být svěřeny provozní funkce;
typ a vyčerpávající popis externě zajišťovaných provozních funkcí.
Vzor oznámení pro výměnu informací, pokud jde o žádosti o pas platebních institucí a institucí elektronických peněz využívajících zástupce
Hostitelský členský stát, ve kterém má zástupce poskytovat platební služby
Název příslušného orgánu domovského členského státu
☐ Další zástupci
☐ Odvolání zástupce
Povaha žádosti (posouzení příslušného orgánu domovského členského státu)
☐ Právo usazování
☐ Volný pohyb služeb na základě následujících okolností:
Jedinečné identifikační číslo platební instituce/instituce elektronických peněz ve formátu domovského členského státu tak, jak je stanoven v příloze I (přichází-li v úvahu)
Údaje o zástupci:
jedná-li se o právnickou osobu:
adresa (adresy) sídla
jedinečné identifikační číslo ve formátu členského státu, ve kterém se zástupce nachází, a to tak, jak je stanoveno v příloze I (přichází-li v úvahu)
identifikační kód právnické osoby (LEI) zástupce (je-li k dispozici)
jméno, místo a datum narození právních zástupců
jedná-li se o fyzickou osobu:
jméno, datum a místo narození
Je-li tak činěno na základě práva na usazování, ústřední kontaktní místo, pokud již bylo ustanoveno anebo jestliže jej vyžadují hostitelské orgány v souladu s čl. 29 odst. 4 směrnice (EU) 2015/2366:
Platební služby poskytované zástupcem
Popis vnitřních kontrolních mechanismů, které bude platební instituce/instituce elektronických peněz/zástupce používat k plnění povinností ohledně předcházení praní peněz a financování terorismu podle směrnice (EU) 2015/849
Totožnost a kontaktní údaje vedoucích pracovníků a osob odpovědných za řízení zúčastněného zástupce
U jiných zástupců než poskytovatelů platebních služeb kritéria, která jsou zohledňována za účelem zajištění, aby byli vedoucí pracovníci a osoby odpovědné za řízení zástupce, který bude při poskytování platebních služeb využíván, vhodnými a správnými osobami.
☐ Důkazy shromážděné platební institucí, které potvrzují, že jsou vedoucí pracovníci a osoby odpovědné za řízení zástupce, který bude při poskytování platebních služeb využíván, vhodnými a správnými osobami.
☐ Úkony provedené příslušným orgánem v domovském členském státě podle čl. 19 odst. 3 směrnice (EU) 2015/2366 za účelem ověření informací poskytnutých platební institucí.
název a adresa subjektu, kterému budou provozní funkce svěřeny
kontaktní údaje (e-mailová adresa a telefonní číslo) kontaktní osoby subjektu, kterému budou svěřeny provozní funkce
typ a vyčerpávající popis externě zajišťovaných provozních funkcí
Vzor oznámení pro výměnu informací, pokud jde o žádosti o pas institucí elektronických peněz využívajících distributory
Hostitelský členský stát, ve kterém mají být služby elektronických peněz poskytovány
Datum převzetí úplné a správné žádosti od instituce elektronických peněz příslušným orgánem domovského členského státu
☐ Další distributoři
☐ Odvolání distributorů
Název instituce elektronických peněz
Adresa sídla instituce elektronických peněz
Jedinečné identifikační číslo instituce elektronických peněz ve formátu domovského členského státu tak, jak je stanoveno v příloze I (přichází-li v úvahu)
Identifikační kód právnické osoby (LEI) instituce elektronických peněz (je-li k dispozici)
Číslo povolení instituce elektronických peněz v domovském členském státě (přichází-li v úvahu)
Kontaktní osoba instituce elektronických peněz
E-mailová adresa kontaktní osoby instituce elektronických peněz
Telefonní číslo kontaktní osoby instituce elektronických peněz
Údaje o distributorovi:
jedinečné identifikační číslo ve formátu členského státu, ve kterém se distributor nachází, a to tak, jak je stanoveno v příloze I (přichází-li v úvahu)
identifikační kód právnické osoby (LEI) distributora (je-li k dispozici)
Služby elektronických peněz, které má distributor poskytovat
☐ Distribuce
☐ Zpětná výměna elektronických peněz
Popis vnitřních kontrolních mechanismů, které bude instituce elektronických peněz/distributor používat k plnění povinností ohledně předcházení praní peněz a financování terorismu podle směrnice (EU) 2015/849
V případě externího zajištění provozních funkcí služeb elektronických peněz:
Vzor oznámení pro výměnu informací, pokud jde o žádosti o pas na základě volného pohybu služeb bez využití zástupce nebo distributora
Členský stát, ve kterém mají být služby poskytovány
Zamýšlený den začátku poskytování platebních služeb/služeb elektronických peněz (nesmí předcházet sdělení rozhodnutí příslušného orgánu domovského členského státu, na které se odkazuje v čl. 28 odst. 3 směrnice (EU) 2015/2366)
Služby elektronických peněz, které mají být poskytovány (vztahuje se pouze na instituce elektronických peněz)
Vzor oznámení pro výměnu informací, pokud jde o zahájení pasových činností pobočky/zástupce/distributora ze strany platebních institucí a institucí elektronických peněz
Zahájení činností
Datum původní žádosti podle přílohy II nebo III nebo IV
Členský stát, ve kterém má pobočka/zástupce/distributor zahájit činnosti
Typ pasportingu
☐ Pobočka
☐ Zástupce
V případě zástupců/distributorů:
jedinečné identifikační číslo ve formátu členského státu, ve kterém se zástupce/distributor nachází, a to tak, jak je stanoveno v příloze I (přichází-li v úvahu)
identifikační kód právnické osoby (LEI) zástupce/distributora (je-li k dispozici)
U zástupců a poboček datum zápisu do rejstříku příslušných orgánů domovského členského státu
Datum zahájení činností pobočky/zástupce/distributora (u zástupců a poboček nesmí toto datum předcházet dni zápisu zástupce/pobočky do rejstříku domovského členského státu, na který se odkazuje v čl. 28 odst. 3 směrnice (EU) 2015/2366)