Source: http://docplayer.nl/12879229-Eindejaarspremie-prime-de-fin-d-annee-overgangsregeling-regime-transitoire-2-3-10-2007-0-8-11-2007.html
Timestamp: 2019-06-27 04:52:31+00:00
Document Index: 294570863

Matched Legal Cases: ["l'article 4", "l'article 1", "l'article 4", "l'article 1", "l'article 4", "l'article 4", "l'article 11"]

EINDEJAARSPREMIE PRIME DE FIN D'ANNEE. Overgangsregeling. Régime transitoire - PDF
EINDEJAARSPREMIE PRIME DE FIN D'ANNEE. Overgangsregeling. Régime transitoire
Download "EINDEJAARSPREMIE PRIME DE FIN D'ANNEE. Overgangsregeling. Régime transitoire 2 3-10- 2007 0 8-11- 2007"
1 NÈERIÊGGING-DÊPÔT PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE TERUGWINNING VAN ALLERLEI PRODUCTEN Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007 EINDEJAARSPREMIE Overgangsregeling In uitvoering van artikel 4 van het nationaal akkoord van 12 juli HOOFDSTUKI. - Toepassingsgebied SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LA RECUPERATION DES PRODUITS DIVERS Convention collective de travail du 20 septembre 2007 PRIME DE FIN D'ANNEE Régime transitoire En exécution de l'article 4 de l'accord national du 12 juillet CHAPITRE I er. - Champ d'application Artikel 1. Article 1 er. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder "arbeiders" verstaan: de mannelijke en vrouwelijke werklieden. HOOFDSTUK II.- Algemenen bepalingen. Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is bedoeld als overgangsregeling voor het refertejaar 2007, in afwachting van de uitwerking van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de rechthebbenden en modaliteiten van toekenning en van uitkering van aanvullende vergoedingen ten laste van het Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor de terugwinning van allerlei La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de la compétence de la Souscommission paritaire pour la récupération des produits divers. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on entend par "ouvriers": les ouvriers et ouvrières. CHAPITRE II. - Dispositions générales. Art. 2. Cette convention collective de travail sert de disposition transitoire pour l'année de référence 2007, en attendant l'application de la convention collective de travail relative aux bénéficiaires et modalités d'octroi et de paiement des avantages complémentaires à charge du Fonds social des entreprises pour la récupération de produits divers, et plus particulièrement son chapitre IV relatif à la prime de fin
2 producten, en meer specifiek het hoofdstuk IV betreffende de eindejaarspremie vanaf het refertejaar HOOFDSTUK III.- Toepassingsmodaliteiten. Art. 3. Onverminderd de in de ondernemingen bestaande voordeliger toestanden, wordt door de werkgevers een eindejaarspremie toegekend aan de in artikel 1 bedoelde arbeiders. d'année à partir de l'année de référence CHAPITRE III. - Modalités d'application. Art. 3. Sans préjudice des situations plus favorables existant dans les entreprises, une prime de fin d'année est octroyée par les employeurs aux ouvriers visés à l'article 1 er. Art. 4. Art. 4. Het bedrag van de eindejaarspremie wordt Le montant de la prime de fin d'année est als volgt vastgesteld: Voor het refertejaar 2007 bedraagt fixé comme suit: - Pour l'année de référence 2007, le het bedrag van de montant de la prime de fin d'année eindejaarspremie 8,33% van het s'élève à 8,33% du salaire annuel brut. jaarlijks brutoloon. Art. 5. Art. 5. Het in artikel 4 vermelde bedrag, geldt voor aile arbeiders, bedoeld bij artikel 1, die in de onderneming zijn tewerkgesteld, ongeacht het soort contract, gedurende een période van minstens 75 kalenderdagen tijdens het refertejaar. Art. 6. Art. 6. Onder jaarlijks brutoloon, zoals bedoeld in artikel 4 van onderhavige overeenkomst, wordt verstaan: het gedurende het refertejaar ontvangen brutoloon voor de werkelijk gepresteerde werkuren met uitsluiting van de premies voor overuren. Le montant mentionné à l'article 4 s'appliquent à tous les travailleurs visés à l'article 1, occupés dans une entreprise, quel que soit leur type de contrat, durant une période d'au moins 75 jours calendriers pendant la période de référence. Le salaire brut annuel, comme mentionné à l'article 4 de la présente convention, doit être compris comme : le salaire brut perçu durant la période de référence pour les heures de travail prestées réellement à l'exclusion des primes pour heures supplémentaires. Worden met gelijkgesteld: gepresteerde uren Sont assimilés aux heures prestées : 1) de arbeidsongeschiktheden voortvloeiend uit 1) Les incapacités de travail résultant d'accident de travail
3 arbeidsongevallen; 2) de arbeidsongeschiktheden voortvloeiend uit andere ongevallen of ziekten. De gelijkstelling blijft beperkt tôt 30 kalenderdagen per refertejaar. 2) Les incapacités de travail résultant d'autres accidents ou maladies. L'assimilation reste limitée à 30 jours calendriers par année de référence. In deze gevallen wordt de premie Dans ces cas, la prime est calculée sur berekend op basis van het uurloon dat base du salaire horaire qui est normaal wordt betaald op het ogenblik normalement payé au moment de la van de schorsing van de suspension du contrat de travail, arbeidsovereenkomst. Art. 7. Art.7. De tijdens het refertejaar gepensioneerde of op brugpensioen gestelde arbeiders, en rechthebbenden van een in hetzelfde jaar overleden arbeider, genieten de volledige eindejaarspremie zoals vastgesteld bij artikel 4 van onderhavige overeenkomst. Pendant l'année de référence, les travailleurs pensionnés ou mis à la prépension, et les ayant-droit d'un travailleur décédé dans la même année, bénéficient de la prime de fin d'année complète comme fixée à l'article 4 de la présente convention. Het in aanmerking te nemen jaarlijks II est pris en considération le salaire brutoloon is dit van de laatste twaalf annuel brut des douze derniers mois de la maanden van de loopbaan van de carrière du travailleur, arbeider. Art. 8. Art.8. Onder rechthebbende wordt verstaan, de Les ayant droits sont compris comme les fysische persoon die de begrafeniskosten personnes physiques qui ont supporté des heeft gedragen. frais funéraires. Art. 9. Art.9. In de gevallen, zoals bepaald in 1 en 2 Dans les cas prévus dans les 1 et 2 de van dit artikel, hebben de arbeiders recht cet article, les travailleurs ont droit à une op een gedeelte van de premie pro rata de partie de la prime au prorata des prestaties die zij gedurende het refertejaar prestations qui ont été prestées durant hebben gepresteerd. l'année de référence. 1. De arbeiders die in de loop van het refertejaar vrijwillig de onderneming verlaten. 1. Les travailleurs qui dans le courant de l'année de référence ont quitté volontairement l'entreprise. 2. De arbeiders die in de loop van het 2. Les travailleurs qui durant l'année de refertejaar ontslagen worden om een référence ont été licencié pour d'autres
4 andere reden dan de dringende reden. motifs que le motif grave. In beide gevallen, ontvangen de arbeiders Dans ces deux cas, les travailleurs deze pro rata eindejaarspremie op het recevront ce prorata de prime de fin ogenblik van hun vertrek uit de d'année au moment de leur départ de onderneming. l'entreprise. Art. 10. Art. 10. Voor de toepassing van de bepalingen van Pour l'application des dispositions de deze collectieve arbeidsovereenkomst, cette convention collective de travail, dient onder refertejaar te worden verstaan, l'année de référence doit être comprise de période gaande van 1 december tôt en comme la période allant du 1 er décembre met 30 september. au 30 septembre inclus. HOOFDSTUK IV.- Betaling. Art. 11. CHAPITRE IV - Paiement. Art.ll. De eindejaarspremie wordt in de loop van La prime de fin d'année est payée dans le de maand december van elk beschouwd courant du mois de décembre de chaque jaar betaald. année HOOFDSTUK V.- Geldigheid. CHAPITRE V.- Validité Art. 12. Art. 12. Deze collectieve arbeidsovereenkomst Cette convention collective de travail heeft uitwerking met ingang van 1 produit ses effets le 1 er décembre 2006 et december 2006 en houdt op van kracht te cesse d'être en vigueur le 31 décembre zijn op 31 december Zij vervangt en annuleert die van 10 mei Elle annule et remplace celle du 10 mai 2005 betreffende de eindejaarspremie, 2005 relative à la prime de fin d'année, algemeen verbindend verklaard op 19 rendue obligatoire par arrêté royal du 19 april 2006, bekendgemaakt in het avril 2006, publié au Moniteur belge du Belgisch staatsblad van 31 augustus août 2006.
5 Sous-commission paritaire pour la récupération des produits divers Annexe à la convention collective de travail du 20/09/2007 Prime de fin d'année Liste des jours qui entrent en compte pour le calcul des jours prestes et assimilés En exécution de l'article 11 de la convention collective de travail du 20 septembre 2007 relative aux bénéficiaires et modalités d'octroi et de paiement des avantages complémentaires à charge du fonds social des entreprises pour la récupération de produits divers Les jours ouvrables sont tous les jours repris par un code de 1 à 5 dans la DMFA. Les jours assimilés suivants entrent en ligne de compte pour le calcul de la condition d'ancienneté: accident et maladie (payées par l'employeur à l'occasion de la 2ème semaine de salaire garanti), reprise par le code 10 exercice d'une fonction dans les tribunaux du travail ou commissions et juridictions en vue de l'application de la législation sociale, reprise par le code 10 dans la DMFA; jours fériés et de remplacement pendant une période de chômage temporaire, repris par le code 10 jours de congé de récupération dans le cadre de la réduction du temps de travail, non payés au moment où ces jours sont effectivement pris, repris par le code 20 jour de carence, repris par le code 23 jours compris dans les 1ers douze mois d'interruption du travail suite à un accident et à une maladie et jours d'interruption du travail suite à un congé prophylactique, repris par le code 50 Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 20/09/2007 Eindejaarspremie Lijst van de dagen die in de berekening van de gepresteerde en gelijkgestelde dagen in rekening worden genomen In uitvoering van het artikel 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007 betreffende de rechthebbenden en modaliteiten van toekenning en van uitkering van aanvullende vergoedingen ten laste van het sociaal fonds voor de ondernemingen voor de terugwinning van allerlei producten Werkdagen zijn aile dagen die door de DMFA met een code 1 tôt en met code 5 worden weergegeven. Volgende gelijkgestelde dagen komen in aanmerking voor de berekening van de anciënniteitsvoorwaarde: ongeval en gewone ziekte (betaald door de werkgever ter gelegenheid van de 2de week gewaarborgd loon), weergegeven door DMFA met code 10; uitoefening van een functie in de arbeidsgerechten of commissies en rechtscolleges met het oog op de toepassing van de sociale wetgeving, weergegeven door DMFA met code 10; feestdagen en vervangingsdagen tijdens période van tijdelijke werkloosheid, weergegeven door DMFA met code 10; inhaalrustdagen in het kader van arbeidsduurvermindering, niet betaald op het moment dat deze dagen effectief genomen worden, weergegeven door DMFA met code 20; carensdag, weergegeven door DMFA met code 23; dagen begrepen in de lste 12 maanden van arbeidsonderbreking ingevolge ongeval en gewone ziekte en dagen van arbeidsonderbreking ingevolge profylactisch verlof, weergegeven door DMFA met code 50;
6 repos de maternité repris par le code 51 congé de paternité ou d'adoption, reprise par le code 52 de la DMFA ; accident du travail (la période de salaire garanti non soumis aux cotisations ONSS), repris par le code 60 maladie professionnelle (la période de salaire garanti non soumis aux cotisations ONSS), reprise par le code 61 dans la DMFA; jours d'interruption du travail suite à une grève pour les travailleurs reconnus comme chômeurs, repris par le code 70 jours de chômage temporaire pour raisons économiques, repris par le code 71 dans la DMFA; jours de chômage temporaire pour cause d'intempérie, repris par le code 72 dans la DMFA. zwangerschaps- en bevallingsrust, weergegeven door DMFA met code 51; vaderschaps- of adoptieverlof, weergegeven door DMFA met code 52; arbeidsongeval (de période van gewaarborgd bon waarvoor geen RSZbijdragen worden geïnd), weergegeven door DMFA met code 60; beroepsziekte (de période van gewaarborgd bon waarvoor geen RSZbijdragen worden geïnd), weergegeven door DMFA met code 61; dagen van arbeidsonderbreking te wijten aan staking voor werknemers die als werkloze werden erkend, weergegeven door DMFA onder code 70; dagen van tijdelijke werkloosheid omwille van economische reden, weergegeven door DMFA onder code 71; dagen van tijdelijke werkloosheid omwille van slecht weer, weergegeven door DMFA onder code 72.
Convention collective de travail du 27/01/2015. Collectieve arbeidsovereenkomst 27/01/2015
Neerlegging-Dépôt: 23/03/2015 Regist.-Enregistr.: 27/05/2015 W: 127089/CO/142.04 Sous-commission paritaire pour la récupération des produits divers Paritair Subcomité voor de terugwinning allerlei producten
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007 Convention collective de travail du 27 juin 2007
1. PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE ELEKTRICIENS: INSTALLATIE EN DISTRIBUTIE SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007 Convention
PARITAIR COMITÉ VOOR HET GARAGEBEDRIJF Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2017 EINDEJAARSPREMIE In uitvoering van artikel 23 van het nationaal akkoord 2017-2018 van 27 juni 2017. HOOFDSTUK
REGISTR.-ENREGiSTR. PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE ELEKTRICIENë; INSTALLATIE EN DISTRIBUEE. Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2006
REGISTR.-ENREGiSTR. V PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE ELEKTRICIENë; INSTALLATIE EN DISTRIBUEE N SOUS-CÔWMISS ON PARITAIRE DES ELECTRI- CIENS: INSTÀLL
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 Juni 2009 Convention collective de travail du 23 Juin Article 1. Art. 2. Art. 3.
Neerlegging-Dépôt: 26/06/2009 Regist-Enregistr: 14/09/2009 N : 94331/CO/149.01 PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE ELECTRI- CIENS: INSTALLATIE EN DISTRIBUEE SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRI- CIENS: INSTALLATION
SOUS-COMMISSI
ERLEGGING-DEPÔT 2 8-06- 2007 PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE ELEKTRI- CIENS: INSTALLATIE EN DISTRIBUTIE RE6ISTR.-ENREGI8TR. 1 6-07- 2007 SOUS-COMMISSI NR. ARITAIRE DES ELÊCTRI- CIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION
Article 1. Art.2. Art.3.
Neerlegging-Dépôt: 03/11/2016 Regist.-Enregistr.: 05/12/2016 N": 136295/CO/149.01 PARITAIR SUBCOMITÉ VOOR DE ELEKTRI- CIENS: INSTALLATIE EN DISTRIBUTIE SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRI- CIENS: INSTALLATION
.. -momentüiiiisquutenfl'eilti;eprfse. Lapéfiüd-e normale de référence ne s'applique pas à ces
i 0 -os- m PARITAIR SUBCO%TÉ V INSTALLATIE EN DI&RIti
NEERLEGGING-DEPÔÎ i 0 -os- m PARITAIR SUBCO%TÉ V INSTALLATIE EN DI&RIti REGISTR.-eNN6eiSih. 1 1-08- 2006 EÏSEKTRICI NR. I 1. SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRI- CIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION Collectieve
Neerlegging-Dépôt:20/02/2019 Regist.-Enregistr.:13/03/2019 N : 150925/CO/327.01 Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven
Co Commission paritaire du commerce de détail indépendant
NEËRLëâGINÛ-DéPÔT REGI8TR 0 6-1 2-2005 Paritair Comité voor dt kleinhandel 0 4-0V 2006 zelfstandige Co Commission paritaire du commerce de détail indépendant Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale DIRECTION GÉNÉRALE RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe ERRATUM ERRATUM Sous-commission paritaire des électriciens : installation
AANVULLEND PARITAIR COMITE VOOR DE WERKLIEDEN COMMISSION PARITAIRE AUXILIAIRE POUR OUVRIERS
Hoofdstuk I Toepassingsgebied Chapitre I Champ d'application. Artikell Article 1 Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van. et féminins.
Neerlegging-Dépôt: 26/10/2017 Regist.-Enregistr.: 28/11/2017 W: 142983/CO/100 COLLECTIEVEARBEIDSOVEREENKOMST VAN 20 CONVENTION COLLECTIVEDE TRAVAIL DU 20 OKTOBER 2017 GESLOTEN IN HET AANVULLEND OCTOBRE
NEERLEGGING-DEPOT BQ6
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité Convention Collective de Travail du 6 juillet 2007 relative au complément d'indemnité