Source: https://dejure.org/dienste/vernetzung/rechtsprechung?Text=25230/03
Timestamp: 2019-06-20 02:22:51+00:00
Document Index: 185880249

Matched Legal Cases: ['§ 80', '§ 99', '§ 40', '§ 74', '§ 23', '§ 75', '§ 102', '§ 71', '§ 189', '§ 70', '§ 147', '§ 140', '§ 95', '§ 95']

Rechtsprechung: 25230/03 - dejure.org
https://dejure.org/2008,58542
EGMR, 13.05.2008 - 25230/03 (https://dejure.org/2008,58542)
EGMR, Entscheidung vom 13.05.2008 - 25230/03 (https://dejure.org/2008,58542)
EGMR, Entscheidung vom 13. Mai 2008 - 25230/03 (https://dejure.org/2008,58542)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2008,58542) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.
Art. 3, Art. 6, Art. 6 Abs. 1, Art. 29, Art. 29 Abs. 3, Art. 35, Art. 35 Abs. 1, Art. 41 MRK
Preliminary objections joinded to merits and dismissed (non-exhaustion of domestic remedies six-month period) Preliminary objection dismissed (six-month period) Violation of Art. 3 Violation of Art. 6-1 Remainder inadmissible Pecuniary damage - claim dismissed Non-pecuniary damage - award (englisch)
25230/03.
The latter could thus not be considered negligent for lodging his application with the Court only on 2 April 2002 (see Georgescu v. Romania, no. 25230/03, § 80-82, 13 May 2008, and Hüseyin Karakas v. Turkey (no. 2), no. 69988/01, 22 June 2006).
Le Gouvernement excipe du non-épuisement des voies de recours internes, indiquant que le requérant a formulé sa requête devant la Cour onze mois après la prétendue violation, alors même que l'enquête pénale effectuée par les parquets aurait été pendante (Georgescu c. Roumanie, no 25230/03, § 99, 13 mai 2008).
The Court has already established that the applicable law at the date of the facts made the hierarchical and institutional independence of the military prosecutor doubtful (see Barbu Anghelescu, §§ 40-30 and 70, and Dumitru Popescu (no. 1), §§ 74-78, cited above; Melinte v. Romania, no. 43247/02, §§ 23-30, 9 November 2006; and Georgescu v. Romania, no. 25230/03, § 75, 13 May 2008).
S'il n'en allait pas ainsi, nonobstant son importance fondamentale, l'interdiction légale générale de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants serait inefficace en pratique et il serait possible dans certains cas à des agents de l'État de fouler aux pieds, en jouissant d'une quasi-impunité, les droits de ceux soumis à leur contrôle (Assenov et autres c. Bulgarie, 28 octobre 1998, § 102, Recueil 1998-VIII et Georgescu c. Roumanie, no 25230/03, § 71, 13 mai 2008).
The Court reiterates the basic principles laid down in the cases of Pantea (cited above, §§ 189-190) and Georgescu v. Romania, no. 25230/03, §§ 70-79, 13 May 2008.
Après avoir examiné tous les éléments qui lui ont été soumis et compte tenu de sa jurisprudence en la matière (voir, par exemple, Paroisse gréco-catholique Lupeni et autres c. Roumanie [GC], no 76943/11, § 147, CEDH 2016 (extraits), Vlad et autres, précité, § 140, et Georgescu c. Roumanie, no 25230/03, § 95, 13 mai 2008), la Cour estime que la durée de la procédure litigieuse ne répond pas à l'exigence du «délai raisonnable».
This deficiency is imputable to the authorities and not to the applicants (see Georgescu v. Romania, no. 25230/03, § 95, 13 May 2008).