Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=celex:32008D0963
Timestamp: 2019-09-18 23:02:04
Document Index: 343173660

Matched Legal Cases: ['§ 4', '§ 10', '§ 2', '§ 3', 'art. 5', '§ 1', '§ 55']

2008/963/EC: Commission Decision of 9 December 2008 amending the Annexes to Directives 2004/17/EC and 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council on public procurement procedures, as regards their lists of contracting entities and contracting authorities (notified under document number C(2008) 7871) (Text with EEA relevance)
amending the Annexes to Directives 2004/17/EC and 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council on public procurement procedures, as regards their lists of contracting entities and contracting authorities
(notified under document number C(2008) 7871)
(2008/963/EC)
Having regard to Directive 2004/17/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 coordinating the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors (1), and in particular Article 70(a) thereof,
Having regard to Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts (2), and in particular Article 79(1) (d) and (e) thereof,
Annexes I to V and VII to X to Directive 2004/17/EC do not contain the lists of contracting entities of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, which were incorporated in Annexes I to IX to Council Directive 93/38/EEC of 14 June 1993 coordinating the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and telecommunications sectors (3) by the Accession Treaty of 2003 (4).
Annex III to Directive 2004/18/EC does not contain the lists of bodies governed by public law of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, which were incorporated in Annex I to Council Directive 93/37/EEC of 14 June 1993 concerning the coordination of procedures for the award of public works contracts (5) by the Accession Treaty of 2003.
Annex IV to Directive 2004/18/EC does not contain the lists of central government authorities of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, which were incorporated in Annex I to Directive 93/36/EEC by the Accession Treaty of 2003.
Pursuant to Article 73 of Directive 2004/17/EC, references to the repealed Directive 93/38/EEC are to be construed as being made to Directive 2004/17/EC in accordance with the correlation table in Annex XXVI to Directive 2004/17/EC, ensuring therefore that contracting entities contained in Directive 93/38/EEC as amended by the Accession Treaty of 2003 are actually included in the relevant annexes to Directive 2004/17/EC.
Pursuant to Article 82 of Directive 2004/18/EC, references to the repealed Directives 93/36/EEC and 93/37/EEC are to be construed as being made to Directive 2004/18/EC in accordance with the correlation table in Annex XII to Directive 2004/18/EC, ensuring therefore that contracting authorities contained in Directives 93/36/EEC and 93/37/EEC as amended by the Accession Treaty of 2003 are actually included in the relevant annexes to Directive 2004/18/EC.
In the interest of clarity, annexes I to V and VII to X to Directive 2004/17/EC and annexes III and IV to Directive 2004/18/EC should be updated to contain the respective lists of contracting entities and contracting authorities of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia.
Annex VI to Directive 2004/17/EC does not refer to the contracting entities in the postal sector of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia.
According to Article 71 of Directive 2004/17/EC and Article 12 of Directive 2004/18/EC, Member States had the possibility to defer the application of Article 6 of Directive 2004/17/EC with regard to postal services until 31 December 2008.
In order to take into account legislative developments, the lists of contracting entities in the postal services sector contained in Annex VI to Directive 2004/17/EC should be updated accordingly.
In addition, the Annexes to Directive 2004/17/EC and 2004/18/EC should be updated to reflect administrative developments in the Member States.
The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Committee set up by Council Decision 71/306/EEC (6),
Annexes I to X to Directive 2004/17/EC are amended as follows:
Annex I is replaced by the text set out in Annex I to this Decision.
Annex II is replaced by the text set out in Annex II to this Decision.
Annex III is replaced by the text set out in Annex III to this Decision.
Annex IV is replaced by the text set out in Annex IV to this Decision.
Annex V is replaced by the text set out in Annex V to this Decision.
Annex VI is replaced by the text set out in Annex VI to this Decision.
Annex VII is replaced by the text set out in Annex VII to this Decision.
Annex VIII is replaced by the text set out in Annex VIII to this Decision.
Annex IX is replaced by the text set out in Annex IX to this Decision.
Annex X is replaced by the text set out in Annex X to this Decision.
Annexes III and IV to Directive 2004/18/EC are amended as follows:
Annex III is replaced by the text set out in Annex XI to this Decision.
Annex IV is replaced by the text set out in Annex XII to this Decision.
Done at Brussels, 9 December 2008
(3) OJ L 199, 9.8.1993, p. 84.
(4) OJ L 236, 23.9.2003, p. 1.
(5) OJ L 199, 9.8.1993, p. 54.
(6) OJ L 185, 16.8.1971, p. 15.
Contracting entities in the sectors of transport or distribution of gas or heat
Entities licensed for production or transport of heat pursuant to Article 39(1) of the Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/09.12.2003):
‘Бул Еко Енергия’ ЕООД
‘ГЕРРАД’ АД
ТЕЦ ‘Марица 3’ — АД
‘Топлина електроенергия газ екология’ ООД
Entities licensed for transport, distribution, public delivery or supply by end supplier of gas pursuant to Article 39(1) of the Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/09.12.2003):
All contracting entities in the sectors which supply services in the gas sector and heat sector defined in the section 4 paragraph 1 letter a), b) of Act No 137/2006 Coll. on Public Contracts, as amended.
Entities distributing gas or heat on the basis of an authorisation pursuant to § 4 of lov om varmeforsyning, see Consolidation Act No 347 of 17 July 2005.
Entities transporting gas on the basis of a licence pursuant to § 10 of lov om naturgasforsyning, see Consolidation Act No 1116 of 8 May 2006.
Entities transporting gas on the basis of an authorisation pursuant to bekendtgørelse nr. 361 om rørledningsanlæg på dansk kontinentalsokkelområde til transport af kulbrinter of 25 April 2006.
Transport of gas carried out by Energinet Danmark or subsidiary companies fully owned by Energinet Danmark according to lov om Energinet Danmark § 2, stk. 2 og 3, see Act No 1384 of 20 December 2004.
Entities operating pursuant to Article 10 (3) of the Public Procurement Act (RT I 21.2.2007, 15, 76) and Article 14 of the Competition Act (RT I 2001, 56 332).
Other entities that may be licensed to undertake the activity of natural gas distribution or transmission by the Commission for Energy Regulation pursuant to the provisions of the Gas Acts 1976 to 2002.
Entities licensed under the Electricity Regulation Act 1999 which as operators of ‘Combined Heat and Power Plants’ are engaged in the distribution of heat.
‘Δημόσια Επιχείρηση Αερίου (Δ.ΕΠ.Α.) Α.Ε.’, which transports and distributes gas in accordance with Law No 2364/95, as amended by Laws Nos 2528/97, 2593/98 and 2773/99.
Gaz de France, set up and operated pursuant to Loi no46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz of 8 April 1946, as amended.
GRT Gaz, manager of the gas transport network.
Entities distributing gas, mentioned in article 23 of Loi no46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz of 8 April 1946, as amended. (mixed economy distribution companies, régies or similar services composed of regional or local authorities) Ex: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg.
Local authorities or associations of local authorities, distributing heat
SNAM Rete Gas SpA, S.G.M. e EDISON T. e S. transporting gas
Entities distributing gas governed by the consolidated text of the laws on the direct assumption of control of public services by local authorities and provinces, approved by Regio Decreto No2578 of 15 October 1925 and by D.P.R. No902 of 4 October 1986 and by articles 14 and 15 of Decreto Legislativo No164 of 23 May 2000
Entities distributing heat to the public as referred to in Article 10 of Law No308 of 29 May 1982 — Norme sul contenimento dei consumi energetici, lo sviluppo delle fonti rinnovabili di energia, l'esercizio di centrali elettriche alimentate con combustibili diversi dagli idrocarburi.
Local authorities or associations of local authorities, distributing heat to the public.
Società di trasporto regionale, whose tariff has been approved by the Autorità per l'energia elettrica ed il gas.
Akciju sabiedrība ‘Latvijas gāze’.
Public entities of local governments supplying heat to the public.
Akcinė bendrovė ‘Lietuvos dujos’
Other entities in compliance with the requirements of Article 70 (1, 2) of the Law on Public Procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 84-2000, 1996; No. 4-102, 2006) and executing gas transportation, distribution or supply activity pursuant to the Law on Natural Gas of the Republic of Lithuania (Offical Gazette, No. 89-2743, 2000; No. 43-1626, 2007)
Entities in compliance with the requirements of Article 70 (1, 2) of the Law on Public Procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 84-2000, 1996; No. 4-102, 2006) and executing heat supply activity pursuant to the Law on Heat of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 51-2254, 2003, No. 130-5259, 2007).
Local authorities or associations formed by those local authorities responsible for the distribution of heat.
Entities transporting or distributing gas pursuant to Articles 162-163 of 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről and on the basis of an authorisation pursuant to 2003. évi XLII. törvény a földgázellátásról.
Entities transporting or distributing heat pursuant to Articles 162-163 of 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről and on the basis of an authorisation pursuant to 2005. évi XVIII. törvény a távhőszolgáltatásról.
Entities producing, transporting or distributing gas on the basis of a licence (vergunning) granted by the municipal authorities pursuant to the Gemeentewet. For instance: NV Nederlandse Gasunie
Municipal or provincial authorities transporting or distributing gas pursuant to the Gemeentewet or the Provinciewet.
Local authorities or associations of local authorities distributing heat to the public.
Entities authorised to transport or distribute gas pursuant to the Energiewirtschaftsgesetz, dRGBl. I, pp. 1451-1935 or the Gaswirtschaftgesetz, BGBl. I No 121/2000, as amended.
Entities authorised to transport or distribute heat pursuant to the Gewerbeordnung, BGBl. No 194/1994, as amended.
Entities that transport or distribute gas pursuant to:
‘Societatea Naţională de Transport Gaze Naturale Transgaz — SA Mediaş’
E.ON Gaz Distribuţie SA — Societăţi de distribuţie locală
Entities transporting or distributing gas pursuant to the Energetski zakon (Uradni list RS, 79/99) and entities transporting or distributing heat pursuant to the decisions issued by the municipalities:
Entities providing for or operating, on basis of permission, production, distribution, transport, storage and supply of gas to the public pursuant to Act No 656/2004 Coll.
Entities providing for or operating, on basis of permission, production, distribution and supply of heat to the public pursuant to Act No 657/2004 Coll.
Entities transporting or distributing gas or heat on the basis of a concession pursuant to lagen (1978:160) om vissa rörledningar.
A public gas transporter as defined in section 7(1) of the Gas Act 1986.
A person declared to be an undertaker for the supply of gas under Article 8 of the Gas (Northern Ireland) Order 1996.
A local authority which provides or operates a fixed network which provides or will provide a service to the public in connection with the production, transport or distribution of heat.
Contracting entities in the sectors of production, transport or distribution of electricity
ЕСП ‘Златни пясъци’ АД
All contracting entities in the sectors which supply services in the electricity sector defined in the section 4 paragraph 1 letter c) of Act. No 137/2006 Coll. on Public Contracts, as amended.
Entities operating pursuant to Article 10(3) of the Public Procurement Act (RT I 21.2.2007, 15, 76) and Article 14 of the Competition Act (RT I 2001, 56 332):
Other entities undertaking the production, transport and distribution of electricity, pursuant to ‘Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector eléctrico’ and its implementing legislation.
Électricité de France, set up and operating pursuant to Loi no46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz of 8 April 1946, as amended.
Entities distributing electricity, mentioned in article 23 of Loi no46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz of 8 April 1946, as amended. (mixed economy distribution companies, régies or similar services composed of regional or local authorities) Ex: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg.
Companies in the Gruppo Enel authorised to produce, transmit and distribute electricity within the meaning of Decreto Legislativo No79 of 16 March 1999, as subsequently amended and supplemented
Other undertakings operating on the basis of concessions under Decreto Legislativo No79 of 16 March 1999
VAS ‘Latvenergo’ and other enterprises which produce, transmit and distribute electricity, and which make purchases according to law ‘Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām’
Akcinė bendrovė ‘Lietuvos energija’
Akcinė bendrovė ‘Lietuvos elektrinė’
Akcinė bendrovė ‘VST’
BOT Elektrownia ‘Opole’ S.A., Brzezie
Elektrociepłownia Chorzów ‘ELCHO’ Sp. z o.o.
Elektrownia ‘Kozienice’ S.A.
Elektrownia ‘Stalowa Wola’ S.A.
Zakład Elektroenergetyczny ‘Elsen’ Sp. z o.o,, Częstochowa
(1) Production of Electricity
Entities that produce electricity under a special regime pursuant to Decreto-Lei no 189/88 de 27 de Maio, com a redacção dada pelos Decretos-Lei no 168/99, de 18 de Maio, no 313/95, de 24 de Novembro, no 538/99, de 13 de Dezembro, no 312/2001 e no 313/2001, ambos de 10 de Dezembro, Decreto-Lei no 339-C/2001, de 29 de Dezembro, Decreto-Lei no 68/2002, de 25 de Março, Decreto-Lei no 33-A/2005, de 16 de Fevereiro, Decreto-Lei no 225/2007, de 31 de Maio e Decreto-Lei no 363/2007, de 2 Novembro.
(2) Transport of Electricity:
(4) Distribution of Electricity:
Entities that distribute electricity pursuant to Decreto-Lei no29/2006, de 15 de Fevereiro, e do Decreto-lei no 172/2006, de 23 de Agosto.
Entities that distribute electricity pursuant to Decreto-Lei no 184/95, de 27 de Julho, com a redacção dada pelo Decreto-Lei no 56/97, de 14 de Março e do Decreto-Lei no 344-B/82, de 1 de Setembro, com a redacção dada pelos Decreto-Lei no 297/86, de 19 de Setembro, Decreto-Lei no 341/90, de 30 de Outubro e Decreto-Lei no 17/92, de 5 de Fevereiro.
Societatea Naţională ‘Nuclearelectrica’ SA
‘Electrica Distribuţie Muntenia Nord’ S.A
‘Electrica Furnizare Muntenia Nord’ S.A
‘Electrica Distribuţie Transilvania Sud’ S.A
‘Electrica Furnizare Transilvania Sud’ S.A
‘Electrica Distribuţie Transilvania Nord’ S.A
‘Electrica Furnizare Transilvania Nord’ S.A
Contracting entities in the sectors of production, transport or distribution of drinking water
‘Тузлушка гора’ — ЕООД, Антоново
‘Лукойл Нефтохим Бургас’ АД, Бургас
‘ВиК’ ООД, к.к. Златни пясъци
‘Аспарухов вал’ ЕООД, Кнежа
ЕТ ‘Ердуван Чакър’, Раковски
‘Екопроект-С’ ООД, Русе
‘ВиК-Паничище’ ЕООД, Сапарева баня
‘Водоснабдяване и канализация’ — ЕООД, Ямбол
All contracting entities in the sectors which supply services in the water management industry defined in section 4 paragraph 1 letters d), e) of Act. No137/2006 Sb. on Public Contracts.
Entities supplying water as defined in § 3(3) of lov om vandforsyning m.v., see Consolidation Act No 71 of 17 January 2007.
Entities producing or distributing water pursuant to the Eigenbetriebsverordnungen or Eigenbetriebsgesetze of the Länder (public utility companies).
Entities producing or distributing water pursuant to the Gesetze über die kommunale Gemeinschaftsarbeit oder Zusammenarbeit of the Länder.
Entities producing water pursuant to the Gesetz über Wasser- und Bodenverbände of 12 February 1991, as last amended on 15 May 2002.
Publicly-owned companies producing or distributing water pursuant to the Kommunalgesetze, in particular the Gemeindeverordnungen of the Länder.
Undertakings set up pursuant to the Aktiengesetz of 6 September 1965, as last amended on 5 January 2007, or the GmbH-Gesetz of 20 April 1892, as last amended on 10 November 2006, or having the legal status of a Kommanditgesellschaft (limited partnership), producing or distributing water on the basis of a special contract with regional or local authorities.
Entities producing or distributing water pursuant to the Local Government [Sanitary Services] Act 1878 to 1964
‘Εταιρεία Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως Πρωτευούσης Α.Ε.’ (‘Ε.Υ.Δ.Α.Π.’ or ‘Ε.Υ.Δ.Α.Π. Α.Ε.’). The legal status of the company is governed by the provisions of Consolidated Law No 2190/1920, Law No 2414/1996 and additionally by the provisions of Law No 1068/80 and Law No 2744/1999.
‘Εταιρεία Ύδρευσης και Αποχέτευσης Θεσσαλονίκης Α.Ε.’ (‘Ε.Υ.Α.Θ. Α.Ε.’) governed by the provisions of Law No 2937/2001 (Greek Official Gazette 169 Α') and of Law No 2651/1998 (Greek Official Gazette 248 Α').
‘Δημοτική Επιχείρηση Ύδρευσης και Αποχέτευσης Μείζονος Περιοχής Βόλου’ (‘ΔΕΥΑΜΒ’), which operates pursuant to Law No 890/1979.
‘Δημοτικές Επιχειρήσεις Ύδρευσης — Αποχέτευσης’, (Water Supply and Sewerage Municipal Companies) which produce and distribute water pursuant to Law No 1069/80 of 23 August 1980.
‘Σύνδεσμοι Ύδρευσης’, (Municipal and Community Water Supply Associations) which operate pursuant to Presidential Decree No 410/1995, in accordance with the Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων.
‘Δήμοι και Κοινότητες’, (Municipalities and Communitites) which operate pursuant to Presidential Decree No 410/1995, in accordance with the Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων.
Other public entities which are part of or depend on the ‘Comunidades Autónomas’ and on the ‘Corporaciones locales’ and which are active in the field of drinking water distribution
Other private entities enjoying special or exclusive rights granted by the ‘Corporaciones locales’ in the field of drinking water distribution
Regional or local authorities and public local bodies producing or distributing drinking water:
Régies des eaux, (examples: Régie des eaux de Grenoble, régie des eaux de Megève, régie municipale des eaux et de l'assainissement de Mont-de-Marsan, régie des eaux de Venelles)
Bodies responsible for managing the various stages of the water distribution service under the consolidated text of the laws on the direct assumption of control of public services by local authorities and provinces, approved by Regio Decreto No2578 of 15 October 1925, D.P.R. No902 of 4 October 1986 and Legislative Decree No267 of 18 August 2000 setting out the consolidated text of the laws on the structure of local authorities, with particular reference to Articles 112 and 116
Ente sardo acquedotti e fognature set up by Law No9 of 5 July 1963. Poi ESAF S.p.A. nel 2003 — confluita in ABBANOA S.p.A: : ente soppresso il 29.7.2005 e posto in liquidazione con L.R. 21.4.2005 no7 (art. 5, comma 1) — Legge finanziaria 2005
Τα Συμβούλια Υδατοπρομήθειας, distributing water in municipal and other areas pursuant to the περί Υδατοπρομήθειας Δημοτικών και Άλλων Περιοχών Νόμου, Κεφ. 350.
Subjects of public and private law which produce transmit and distribute potable water to fixed system, and which make purchases according to law ‘Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām’
Entities in compliance with the requirements of Article 70 (1, 2) of the Law on Public Procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No 84-2000, 1996; No 4-102, 2006) and executing drinking water production, transportation or distribution activity in accordance with in accordance with the Law on Drinking Water and Waste Water Management of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No 82-3260, 2006).
Departments of the local authorities responsible for water distribution
Associations of local authorities producing or distributing water, set up pursuant to the loi concernant la création des syndicats de communes of 23 February 2001, as amended and supplemented by the Law of 23 December 1958 and by the Law of 29 July 1981, and pursuant to the loi ayant pour objet le renforcement de l'alimentation en eau potable du Grand-Duché du Luxembourg à partir du réservoir d'Esch-sur-Sûre of 31 July 1962:
Entities producing, transporting or distributing of drinking water pursuant to Articles 162-163 of 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről and 1995. évi LVII. törvény a vízgazdálkodásról.
Entities producing or distributing water according to the Waterleidingwet
Local authorities and associations of local authorities producing, transporting or distributing drinking water pursuant to the Wasserversorgungsgesetze of the nine Länder
Intermunicipal Systems — Undertakings involving the State or other public entities, with a majority shareholding, and private undertakings, pursuant to Decreto-Lei No 379/93 do 5 de Novembro 1993 , alterado pelo Decreto-Lei No 176/99 do 25 de Outubro 1999, Decreto-Lei No 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 and Decreto-Lei No 103/2003 do 23 de Maio 2003. Direct administration by the State is permissible.
Municipal Systems — Local authorities, associations of local authorities, local authority services, undertakings in which all or a majority of the capital is publicly owned or private undertakings pursuant to Lei 53-F/2006, do 29 de Dezembro 2006, and to Decreto-Lei No 379/93 do 5 de Novembro 1993 amended by Decreto-Lei No 176/99 of 25 October 1999, Decreto-Lei No 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 e Decreto-Lei No 103/2003 do 23 de Maio 2003.)
S.C. APA — C.T.T.A. S.A. Alba Iulia, Alba
S.C. APA — C.T.T.A. S.A. Filiala Alba Iulia SA., Alba Iulia, Alba
S.C. APA — C.T.T.A. S.A Filiala Blaj, Blaj, Alba
Entities producing, transporting or distributing drinking water, in accordance with the concession act granted pursuant to the Zakon o varstvu okolja (Uradni list RS, 32/93, 1/96) and the decisions issued by the municipalities.
Contracting entities in the field of rail services
‘БДЖ — Пътнически превози’ ЕООД
‘БДЖ — Тягов подвижен състав (Локомотиви)’ ЕООД
‘БДЖ — Товарни превози’ ЕООД
All contracting entities in the sectors which supply services in the field of rail services defined in the section 4 paragraph 1 letter f) of Act No 137/2006 Coll. on Public Contracts, as amended.
Other undertakings providing railway services to the public pursuant to Article 2(1) of the Allgemeines Eisenbahngesetz of 27 December 1993, as last amended on 26 February 2008.
Entities operating pursuant to Article 10(3) of the Public Procurement Act (RT I 21.2.2007, 15, 76) and Article 14 of the Competition Act (RT I 2001, 56 332).
‘Oργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδος Α.Ε.’ (‘Ο.Σ.Ε. Α.Ε.’), pursuant to Law No 2671/98.
‘ΕΡΓΟΣΕ Α.Ε.’ pursuant to Law No 2366/95.
Société nationale des chemins de fer français and other rail networks open to the public, referred to in Loi d'orientation des transports intérieurs no 82-1153 of 30 December 1982, Title II, Chapter 1.
Réseau ferré de France, State-owned company set up by Law no 97-135 of 13 February 1997.
Entities, companies and undertakings providing railway services on the basis of a concession pursuant to Article 10 of Royal Decree No 1447 of 9 May 1912, approving the consolidated text of the laws on le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili
Entities, companies and undertakings providing railway services on the basis of a concession pursuant to Article 4 of Law No410 of 4 June 1949 — Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione.
Entities, companies and undertakings or local authorities providing railway services on the basis of a concession pursuant to Article 14 of Law 1221 of 2 August 1952 — Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione.
Entities, companies and undertakings providing public transport services, pursuant to articles 8 and 9 of the decreto legislativo No422 of 19 November 1997 — Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, a norma dell'articolo 4, comma 4, della L. 15 marzo 1997, n. 9 — as modified by decreto legislativo No400 of 20 September 1999, and by article 45 of the Legge No166 of 1 August 2002.
Valsts akciju sabiedrība ‘Latvijas dzelzceļš’.
Valsts akciju sabiedrība ‘Vaiņodes dzelzceļš’.
Akcinė bendrovė ‘Lietuvos geležinkeliai’
Other entities in compliance with the requirements of Article 70 (1, 2) of the Law on Public Procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No 84-2000, 1996; No 4-102, 2006) and operating in the field of railway services in accordance with the Code of Railway Transport of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No 72-2489, 2004).
Entities providing rail transport services to the public pursuant to Articles 162-163 of 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről and 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről and on the basis of an authorisation pursuant to 45/2006. (VII. 11.) GKM rendelet a vasúti társaságok működésének engedélyezéséről.
Procuring entities in the field of railway services. For instance:
Entities authorised to provide transport services pursuant to Eisenbahngesetz, BGBl. No 60/1957, as amended.
Entities providing rail transport services, operating on the basis of ustawa o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiębiorstwa państwowego ‘Polskie Koleje Państwowe’ z dnia 8 września 2000 r.; including among others:
‘Koleje Mazowieckie — KM’ Sp. z o.o.
CP — Caminhos de Ferro de Portugal, E.P., pursuant to Decreto-Lei No 109/77 do 23 de Março 1977.
REFER, E.P., pursuant to Decreto-Lei No 104/97 do 29 de Abril 1997.
RAVE, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 323-H/2000 of 19 de Dezembro 2000.
Fertagus, S.A., pursuant to Decreto-Lei 78/2005, of 13 de Abril.
Public authorities and public undertakings providing railway services pursuant to Lei No 10/90 do 17 de Março 1990.
Private undertakings providing railway services pursuant to Lei No 10/90 do 17 de Março 1990, where they hold special or exclusive rights.
Societatea Naţională de Transport Feroviar de Marfă ‘CFR — Marfă’, — Societatea Naţională de Transport Feroviar de Călători ‘CFR — Călători’
Entities operating railways and cable ways and facilities related thereto pursuant to Act No. 258/1993 Coll. in wording of Acts No. 152/1997 Coll. and No. 259/2001 Coll.,
Entities, which are carriers providing for railway transport to the public under the Act No. 164/1996 Coll. in wording of Acts No. 58/1997 Coll., No. 260/2001 Coll., No. 416/2001 Coll. and No. 114/2004 Coll. and on basis of governmental decree No. 662 of 7. July 2004.
Public entities operating railway services in accordance with järnvägslagen (2004:519) and järnvägsförordningen (2004:526). — Regional and local public entities operating regional or local railway communications pursuant to lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik.
Private entities operating railway services pursuant to an authorisation granted under förordningen (1996:734) om statens spåranläggningar, where such permission complies with Article 2(3) of the Directive.
Providers of rail services which operate on the basis of special or exclusive rights granted by the Department of Transport or any other competent authority.
‘Метрополитен’ ЕАД, София
‘Столичен електротранспорт’ ЕАД, София
‘Столичен автотранспорт’ ЕАД, София
‘Бургасбус’ ЕООД, Бургас
‘Градски транспорт’ ЕАД, Варна
‘Тролейбусен транспорт’ ЕООД, Враца
‘Общински пътнически транспорт’ ЕООД, Габрово
‘Автобусен транспорт’ ЕООД, Добрич
‘Тролейбусен транспорт’ ЕООД, Добрич
‘Тролейбусен транспорт’ ЕООД, Пазарджик
‘Тролейбусен транспорт’ ЕООД, Перник
‘Автобусни превози’ ЕАД, Плевен
‘Тролейбусен транспорт’ ЕООД, Плевен
‘Градски транспорт Пловдив’ ЕАД, Пловдив
‘Градски транспорт’ ЕООД, Русе
‘Пътнически превози’ ЕАД, Сливен
‘Автобусни превози’ ЕООД, Стара Загора
‘Тролейбусен транспорт’ ЕООД, Хасково
All contracting entities in the sectors which supply services in the field of urban railway, tramway, trolleybus or bus services defined in the section 4 paragraph 1 letter f) of Act No 137/2006 Coll. on Public Contracts, as amended.
Entities providing bus services to the public (ordinary regular services) on the basis of an authorisation pursuant to lov om buskørsel, see Consolidation Act No 107 of 19 February 2003.
Undertakings providing, on the basis of an authorisation, short-distance transport services to the public pursuant to the Personenbeförderungsgesetz of 21 March 1961, as last amended on 31 October 2006.
Entities operating pursuant to Article 10(3) of the Public Procurement Act (RT I 21.2.2007,15, 76) and Article 14 of the Competition Act (RT I 2001, 56 332).
‘Ηλεκτροκίνητα Λεωφορεία Περιοχής Αθηνών — Πειραιώς Α.Ε.’ (‘Η.Λ.Π.Α.Π. Α.Ε.’) (Athens-Pireaeus Trolley Buses S.A), established and operating pursuant to Legislative Decree No 768/1970 (Α'273), Law No 588/1977 (Α'148) and Law No 2669/1998 (Α'283).
‘Ηλεκτρικοί Σιδηρόδρομοι Αθηνών — Πειραιώς’ (‘Η.Σ.Α.Π. Α.Ε.’) (Athens-Piraeus Electric Railways), established and operating pursuant to Laws Nos 352/1976 (Α' 147) and 2669/1998 (Α'283)
‘Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Αθηνών Α.Ε.’ (‘Ο.Α.ΣΑ. Α.Ε.’) (Athens Urban Transport Organization S.A), established and operating pursuant to Laws Nos 2175/1993 (Α'211) and 2669/1998 (Α'283)
‘Εταιρεία Θερμικών Λεωφορείων Α.Ε.’ (‘Ε.Θ.Ε.Λ. Α.Ε.’),) (Company of Thermal Buses S.A.)established and operating pursuant to Laws Nos 2175/1993 (Α'211) and 2669/1998 (Α'283).
‘Αττικό Μετρό Α.Ε.’ (Attiko Metro S.A), established and operating pursuant to Law No 1955/1991
‘Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Θεσσαλονίκης’ (‘Ο.Α.Σ.Θ.’), established and operating pursuant to Decree No 3721/1957, Legislative Decree No 716/1970 and Laws Nos 866/79 and 2898/2001 (Α'71).
‘Κοινό Ταμείο Είσπραξης Λεωφορείων’ (‘Κ.Τ.Ε.Λ.’), operating pursuant to Law No 2963/2001 (Α'268).
‘Δημοτικές Επιχειρήσεις Λεωφορείων Ρόδου και Κω’, otherwise known as ‘ΡΟΔΑ’ and ‘ΔΕΑΣ ΚΩ’ respectively, operating pursuant to Law No 2963/2001 (Α'268).
Entities that provide urban transport public services pursuant to ‘Ley 7/1985 Reguladora de las Bases de Régimen Local of 2 April 1985; Real Decreto legislativo 781/1986, de 18 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de régimen local’ and corresponding regional legislation, if appropriate.
Entities providing bus services to the public pursuant to the transitory provision number three of ‘Ley 16/1987, de 30 de julio, de Ordenación de los Transportes Terrestres’.
Entities providing transport services to the public pursuant to Article 7-II of Loi d'orientation des transports intérieurs no 82-1153 of 30 December 1982.
Régie autonome des transports parisiens, Société nationale des chemins de fer français and other entities providing transport services on the basis of an authorisation granted by the Syndicat des transports d'Ile-de-France, pursuant to Ordonnance no59-151 of 7 January 1959 as amended and the Decrees implementing it with regard to the organisation of passenger transport in the Ile-de-France region.
Réseau ferré de France, State-owned company set up by Law no97-135 of 13 February 1997.
Regional or local authorities or groups of regional or local authorities being an organisational authority for transports (example: Communauté urbaine de Lyon).
Entities, companies and undertakings providing public transport services by rail, automated system, tramway, trolleybus or bus or managing the relevant infrastructures at national, regional or local level
Entities, companies and undertakings providing public transport services on the basis of an authorisation pursuant to Decreto of the Ministro dei Trasporti No316 of 1 December 2006‘Regolamento recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di competenza statale’
Entities, companies and undertakings providing transport services to the public pursuant to Article 1(4) or (15) of Regio Decreto No 2578 of 15 October 1925 — Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province.
Entities, companies and undertakings providing transport services to the public pursuant to Decreto Legislativo No422 of 19 November 1997 — Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, under the terms of Article 4(4) of Legge No59 of 15 March 1997 — as amended by Decreto Legislativo No 400 of 20 September 1999, and by Article 45 of Legge No166 of 1 August 2002.
Entities, companies and undertakings providing public transport services pursuant to Article 113 of the consolidated text of the laws on the structure of local authorities, approved by Legge No267 of 18 August 2000 as amended by Article 35 of Legge No448 of 28 December 2001.
Entities, companies and undertakings operating on the basis of a concession pursuant to Article 242 or 256 of Regio Decreto No1447 of 9 May 1912 approving the consolidated text of the laws on le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili.
Entities, companies and undertakings and local authorities operating on the basis of a concession pursuant to Article 4 of Legge No410 of 4 June 1949 — Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione.
Entities, companies and undertakings operating on the basis of a concession pursuant to Article 14 of Legge No1221 of 2 August 1952 — Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione
Subjects of public and private law which provide services of passenger convey on buses, trolleybuses and/or trams at least in such cities: Riga, Jurmala Liepaja, Daugavpils, Jelgava, Rezekne and Ventspils
Akcinė bendrovė ‘Autrolis’
Uždaroji akcinė bendrovė ‘Vilniaus autobusai’
Uždaroji akcinė bendrovė ‘Kauno autobusai’
Uždaroji akcinė bendrovė ‘Vilniaus troleibusai’
Other entities in compliance with the requirements of Article 70 (1, 2) of the Law on Public Procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 84-2000, 1996; No. 4-102, 2006) and operating in the field of urban railway, tramway, trolleybus or bus services in accordance with the Code of Road Transport of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 119-2772, 1996).
Bus service undertakings operating pursuant to the règlement grand-ducal concernant les conditions d'octroi des autorisations d'établissement et d'exploitation des services de transports routiers réguliers de personnes rémunérées of 3 February 1978.
Entities providing scheduled local and long distance public bus transport services pursuant to Articles 162-163 of 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről and 1988. évi I. törvény a közúti közlekedésről.
Entities providing national public passenger transport by rail pursuant to Articles 162-163 of 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről and 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről.
Entities providing transport services to the public pursuant to chapter II (Openbaar Vervoer) of the Wet Personenvervoer. For instance:
Entities authorised to provide transport services pursuant to the Eisenbahngesetz, BGBl. No 60/1957, as amended, or the Kraftfahrliniengesetz, BGBl. I No 203/1999, as amended.
Entities providing urban railway services, operating on the basis of a concession issued in accordance with ustawa z dnia 28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym,
Entities providing urban bus transport services for the general public, operating on the basis of an authorisation according to ustawa z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym and entities providing urban transport services for the general public,
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej ‘SOKOŁÓW’ w Sokołowie Podlaskim S.A
Przedsiębiorstwo Spedycyjno-Transportowe ‘Transgór’ Sp. z.o.o.
Metropolitano de Lisboa, E.P., pursuant to Decreto-Lei No 439/78 do 30 de Dezembro de 1978
Local authorities, local authority services and local authority undertakings under Law No 58/98 of 18 August 1998, which provide transport services pursuant to Lei No 159/99 do 14 de Septembro 1999
Public authorities and public undertakings providing railway services pursuant to Law No 10/90 do 17 de Março 1990
Entities providing public transport services pursuant to Article 98 of the Regulamento de Transportes em Automóveis (Decreto No 37272 do 31 de Dezembro 1948)
Entities providing public transport services pursuant to Lei No 688/73 do 21 de Dezembro 1973
Entities providing public transport services pursuant to Decreto-Lei No 38144 do 31 de Dezembro 1950
Metro do Porto, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 394-A/98 do 15 de Dezembro 1998, as amended by Decreto-Lei No 261/2001 do 26 September 2001
Normetro, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 394-A/98 of 15 December 1998, as amended by Decreto-Lei No 261/2001 do 26 de Septembro 2001
Metropolitano Ligeiro de Mirandela, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 24/95 do 8 de Fevereiro 1995
Metro do Mondego, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 10/2002 do 24 de Janeiro2002
Metro Transportes do Sul, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 337/99 do 24 de Agosto 1999
Local authorities and local authority undertakings providing transport services pursuant to Lei No 159/99 do 14 de Septembro 1999
S.C. de Transport cu Metroul Bucureşti — ‘Metrorex’ SA
Companies providing public urban bus transport pursuant to the Zakon o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS, 72/94, 54/96, 48/98 in 65/99).
Carriers operating, on basis of the licence, public passenger transport on tramway, trolleybus, special or cable way pursuant to Article 23 of the Act No. 164/1996 Coll. in wording of Acts No. 58/1997 Coll., No. 260/2001 Coll., No. 416/2001 Coll. and No. 114/2004 Coll.,
Carriers operating regular domestic bus transport for the public on the territory of the Slovak Republic, or on the part of the territory of the foreign state as well, or on determined part of the territory of the Slovak Republic on basis of the permission to operate the bus transport and on basis of the transport licence for specific route, which are granted pursuant to Act No. 168/1996 Coll. in wording of Acts No. 386/1996 Coll., No. 58/1997 Coll., No. 340/2000 Coll., No. 416/2001 Coll., No. 506/2002 Coll., No. 534/2003 Coll. and No. 114/2004 Coll.
Entities providing regular coach transport services under a special or exclusive licence pursuant to the laki luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä/lagen om tillståndspliktig persontrafik på väg (343/1991) and municipal transport authorities and public enterprises providing public transport services by bus, rail or underground railway, or maintaining a network for the purpose of providing such transport services.
Entities operating urban railway or tramway services pursuant to lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik and lagen (1990:1157) säkerhet vid tunnelbana och spårväg.
A subsidiary of Transport for London within the meaning of section 424(1) of the Greater London Authority Act 1999
A person who provides a London local service as defined in section 179(1) of the Greater London Authority Act 1999 (a bus service) in pursuance of an agreement entered into by Transport for London under section 156(2) of that Act or in pursuance of a transport subsidiary's agreement as defined in section 169 of that Act
Contracting entities in the postal services sector
‘Български пощи’ ЕАД
All contracting entities in the sectors which supply services in the postal services sector defined in the section 4 paragraph 1 letter g) and h) of Act No 37/2006 Coll. on Public Contracts, as amended.
Post Danmark, see Act No 409 on Post Danmark A/S of 6 June 2002
Ελληνικά Ταχυδρομεία ΕΛ.ΤΑ established by Legislative Decree No 496/70 and operating pursuant to Law No 2668/98 (ELTA)
VAS ‘Latvijas Pasts’
Akcinė bendrovė ‘Lietuvos paštas’
Other entities in compliance with the requirements of Article 70 (1, 2) of the Law on Public Procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 84-2000, 1996; No. 4-102, 2006) and operating in the postal services sector in accordance with the Postal Law of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 36-1070, 1999; No. 61-2125, 2004).
Entities providing postal services pursuant to Articles 162-163 of 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről and 2003. évi CI. törvény a postáról.
Państwowe Przedsiębiorstwo Użyteczności Publicznej ‘Poczta Polska’
Compania Naţională ‘Poşta Română SA’
Entities employing exclusive right in providing for certain postal services under the licence granted pursuant to Act No. 507/2001 Coll.
Contracting entities in the sectors of exploration for and extraction of oil or gas
Entities exploring for or extracting oil or gas pursuant to the Закона за подземните богатства (обн., ДВ, бр.23/12.3.1999) or Закона за концесиите (обн., ДВ, бр. 36/02.5.2006):
‘Дайрект Петролеум България’ — ЕООД, София
‘Петреко-България’ — ЕООД, София
‘Проучване и добив на нефт и газ’ — АД, София
‘Мерлоуз Рисорсиз’ — ООД, Люксембург
‘Мерлоуз Рисорсиз САРЛ’, Люксембург
‘ОМВ (България) Извънтериториално проучване’ — ООД, Виена, Австрия
‘Джей Кей Екс България Лимитид’ — Лондон, Англия
‘Рамко България Лимитид’ — Абърдийн, Шотландия
‘Болкан Експлорърс (България) Лимитид’ — Дъблин, Ирландия
ОАО ‘Башкиргеология’, Уфа, Руска федерация
‘Винтидж Петролеум България, Инк.’ — Кайманови острови
All contracting entities in the sectors which exploit specified geographical area for the purposes of exploring for or extracting oil or gas (ruled by the section 4 paragraph 1 letter i) of Act No 137/2006 Coll. on Public Contracts, as amended).
Entities pursuant to:
Lov om Danmarks undergrund, see Consolidation Act No 889 of 4 July 2007.
Lov om kontinentalsoklen, see Consolidation Act No 1101 of 18 November 2005.
Undertakings pursuant to the Bundesberggesetz of 13 August 1980, as last amended on 9 December 2006.
Entities granted an authorisation, license, permit or concession to explore for or extract oil and gas pursuant to the following legal provisions:
‘Ελληνικά Πετρέλαια Α.Ε.’, pursuant to Law No 2593/98 για την αναδιοργάνωση της Δ.Ε.Π. Α.Ε. και των θυγατρικών της εταιρειών, το καταστατικό αυτής και άλλες διατάξεις.
Other entities that operate pursuant to ‘Ley 34/1998, de 7 de octubre, del Sector de hidrocarburos’ and its implementing legislation.
Entities responsible for exploration for and the extraction of oil or gas pursuant to the code minier and its implementing rules, particularily Décret no95-427 of 19 april 1995 and Décret no2006-648 of 2 June 2006 relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain.
Entities granted an authorisation, permit, licence or concession to explore for or extract oil and gas or to store natural gas underground pursuant to the following legislative provisions:
Law No 136 of 10 February 1953;
Law No 6 of 11 January 1957, as amended by Law No 613 of 21 July 1967;
Law No 9 of 9 January 1991;
Legislative Decree No 625 of 25 November 1996;
Law No 170 of 26 April 1974, as amended by the Legislative Decree No 164 of 23 May 2000.
All the companies, which are received an appropriate licence and started to explore for and to extract of oil or gas.
Public Limited Company ‘Geonafta’
Lithuanian-Danish Private Limited Company ‘Minijos nafta’
Joint Lithuanian-Swedish Private Limited Company ‘Genčių nafta’
Private Limited Company ‘Geobaltic’
Private Limited Company ‘Manifoldas’
Other entities acting in compliance with the requirements of Article 70 (1, 2) of the Law on Public Procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 84-2000, 1996; No. 4-102, 2006) and operating in the sectors of exploration for and extraction of oil or gas in accordance with the Law on Earth Entrails of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 53-1582, 1995; No. 35-1164, 2001).
Entities exploring for or extracting oil or gas on the basis of an authorisation or concession pursuant to 1993. évi XLVIII. törvény a bányászatról.
The Petroleum (Production) Act (Cap. 156) and secondary legislation under this Act and the Continental Shelf Act (Cap. 194) and secondary legislation under this Act.
Entities pursuant to Mijnbouwwet (1 January 2003).
Entities authorised to explore for or extract oil or gas pursuant to the Mineralrohstoffgesetz, BGBl. I No 38/1999, as amended.
Entities carrying on activity related to the prospection, exploring for or extracting gas, oil and its natural derivatives, brown coal, coal or other solid fuels on the basis of ustawa z dnia 4 lutego 1994 r. Prawo geologiczne i górnicze, including among others:
Entities holding an authorisation, a licence or concession contract for the exploration and extraction of oil and gas pursuant to:
Societatea Naţională ‘Romgaz’ S.A. Mediaş
Entities extracting gas on basis of the permission granted pursuant to Act No. 656/2004 Coll.,
Entities performing geological exploration for or extraction of the oil beds on basis of the mining permission granted pursuant to Act No. 51/1988 Coll. in wording of Acts No. 499/1991 Coll., No. 154/1995 Coll., No. 58/1998 Coll., No. 533/2004 Coll. and pursuant to Act No. 214/2002 Coll.
Entities holding a concession for exploring for or exploiting oil or gas pursuant to minerallagen (1991:45) or which have been granted an authorisation pursuant to lagen (1966:314) om kontinentalsockeln
A person operating by virtue of a licence granted or having effect as if granted under the Petroleum Act 1998
A person licensed under the Petroleum (Production) Act (Northern Ireland) 1964
Contracting entities in the sectors of exploration for and extraction of coal and other solid fuels
Entities exploring for or extracting coal or other solid fuels pursuant to the Закона за подземните богатства (обн., ДВ, бр.23/12.3.1999) or Закона за концесиите (обн., ДВ, бр. 36/02.5.2006):
‘Балкан МК’ — ЕООД
‘Въгледобив Бобов дол’ — ЕООД
‘Въглища Перник’ — ООД
‘Геология и геотехника’ — ООД
‘Елшица-99’ — АД
‘Енемона’ — АД
‘Карбон Инвест’ — ООД
‘Каусто-голд’ — АД
‘Мес Ко ММ5’ — ЕООД
‘Мина Балкан — 2000’ — АД
‘Мина Бели брег’ — АД
‘Мина Открит въгледобив’ — АД
‘Мина Станянци’ — АД
‘Мина Черно море — Бургас’ — ЕАД
‘Мина Чукурово’ — АД
‘Мининвест’ — ООД
‘Мини Марица-изток’ — ЕАД
‘Минно дружество Белоградчик’ — АД
‘Рекоул’ — АД
‘Руен Холдинг’ — АД
‘Фундаментал’ — ЕООД
All contracting entities in the sectors which exploit specified geographical area for the purposes of exploring for or extracting coal or other solid fuels (ruled by the section 4 paragraph 1 letter i) of Act No 137/2006 Coll. on Public Contracts, as amended).
Entities exploring for or extracting coal or other solid fuels pursuant to Consolidation Act No 784 of 21 June 2007
Bord na Mona plc. set up and operating pursuant to the Turf Development Act 1946 to 1998
‘Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού’, which prospects for and extracts coal and other solid fuels pursuant to the Mining Code of 1973, as amended by the law of 27 April 1976.
Other entities that operate pursuant to ‘Ley 22/1973, de 21 de julio, de Minas’ and its implementing legislation.
Entities exploring for or extracting coal or other solid fuels pursuant to the code minier and its implementing rules, particularily Décret no 95-427 of 19 April 1995 and Décret no2006-648 of 2 June 2006 relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain.
Entities in compliance with the requirements of Article 70 (1, 2) of the Law on Public Procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 84-2000, 1996; No. 4-102, 2006) and operating in the sectors of exploration for and extraction of coal and other solid fuels in accordance with the Law on Earth Entrails of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 63-1582, 1995; No. 35-1164, 2001).
Entities exploring for or extracting coal or other solid fuels on the basis of an authorisation or concession pursuant to 1993. évi XLVIII. törvény a bányászatról.
Entities pursuant to Mijnbouwwet (1 January 2003)
Entities authorised to explore for or extract coal or other solid fuels pursuant to the Mineralrohstoffgesetz, BGBl. I No 38/1999, as amended.
Lubelski Węgiel Bogdanka" S.A.
Kopalnia Węgla Brunatnego ‘Sieniawa’ S.A.
Kopalnia Węgla Brunatnego ‘Adamów’ S.A w Turku
Entities active in the prospection and extraction of coal pursuant to the Zakon o rudarstvu (Uradni list RS, 56/99).
Entities performing geological exploration for or extraction of the coal deposits on basis of the mining permission granted pursuant to Act No. 51/1988 Coll. in wording of Acts No. 499/1991 Coll., No. 154/1995 Coll., No. 58/1998 Coll. and No. 533/2004 Coll. and pursuant to Act No. 214/2002 Coll.
Entities benefiting from a special concession for the exploration for or extraction of solid fuels pursuant to the laki oikeudesta luovuttaa valtion kiinteistövarallisuutta//lagn om rätt att överlåta statlig fastighetsförmögenhet (973/2002).
Entities benefiting from a concession for the exploration for or extraction of coal or other solid fuels on the basis of a concession pursuant to minerallagen (1991:45) or lagen (1985:620) om vissa torvfyndigheter, or which have been granted an authorisation pursuant to lagen (1966:314) om kontinentalsockeln
Any licensed operator (within the meaning of the Coal Industry Act 1994)
A person operating by virtue of a prospecting licence, a mining lease, a mining licence or a mining permission as defined by section 57(1) of the Mineral Development Act (Northern Ireland) 1969
Entities which on the bases of special or exclusive rights perform exploitation of ports for public transport with national importance or parts thereof, listed in Annex No 1 to Article 103a of the Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.2.2000):
‘Драгажен флот — Истър’ АД
‘Дунавски индустриален парк’ АД
Entities which on the bases of special or exclusive rights perform exploitation of ports for public transport with regional importance or parts thereof, listed in Annex No 2 to Article 103a of the Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.2.2000):
‘Нарен’ ООД
‘ОМВ България’ ЕООД
‘Дунав турс’ АД
‘Меком’ ООД
‘Дубъл Ве Ко’ ЕООД
Ports as defined in § 1 of lov om havne, see Act No 326 of 28 May 1999
Seaports owned totally or partially by territorial authorities (Länder, Kreise Gemeinden).
Inland ports subject to the Hafenordnung pursuant to the Wassergesetze of the Länder
Ports operating pursuant to Harbours Acts 1946 to 2000
Port of Rosslare Harbour operating pursuant to the Fishguard and Rosslare Railways and Harbours Acts 1899
‘Οργανισμός Λιμένος Βόλου Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.Β. Α.Ε.’), pursuant to Law No 2932/01.
‘Οργανισμός Λιμένος Ελευσίνας Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.Ε. Α.Ε.’), pursuant to Law No 2932/01.
‘Οργανισμός Λιμένος Ηγουμενίτσας Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.ΗΓ. Α.Ε.’), pursuant to Law No 2932/01.
‘Οργανισμός Λιμένος Ηρακλείου Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.Η. Α.Ε.’), pursuant to Law No 2932/01.
‘Οργανισμός Λιμένος Καβάλας Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.Κ. Α.Ε.’), pursuant to Law No 2932/01.
‘Οργανισμός Λιμένος Κέρκυρας Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.ΚΕ. Α.Ε.’), pursuant to Law No 2932/01.
‘Οργανισμός Λιμένος Πατρών Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.ΠΑ. Α.Ε.’), pursuant to Law No 2932/01
‘Οργανισμός Λιμένος Λαυρίου Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.Λ. Α.Ε.’), pursuant to Law No 2932/01.
‘Οργανισμός Λιμένος Ραφήνας Ανώνυμη Εταιρεία’ (‘Ο.Λ.Ρ. Α.Ε’), pursuant to Law No 2932/01.
Other ports, Δημοτικά και Νομαρχιακά Ταμεία (Municipal and Prefectural Ports) governed by Presidential Decree No 649/1977., Law 2987/02 , Pres.Decree 362/97 and Law 2738/99
Other port authorities of the ‘Comunidades Autónomas’ of Andalucía, Asturias, Baleares, Canarias, Cantabria, Cataluña, Galicia, Murcia, País Vasco y Valencia.
Port autonome de Paris set up pursuant to Loi no68-917 relative au port autonome de Paris of 24 October 1968.
Port autonome de Strasbourg set up pursuant to the convention entre l'Etat et la ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de ce port of 20 May 1923, approved by the Law of 26 April 1924.
Ports autonomes operating pursuant to Articles L. 111-1 et seq. of the code des ports maritimes, having legal personality.
Ports without legal personality, property of the State (décret no2006-330 of 20 march 2006 fixant la liste des ports des départements d'outre-mer exclus du transfert prévu à l'article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales), whose management has been conceded to the local chambres de commerce et d'industrie:
Ports without legal personality whose property has been transferred to the regional or local authorities, and whose management has been committed to the local chambres de commerce et d'industrie (Article 30 of Loi no2004-809 of 13 August 2004 04 relative aux libertés et responsabilités locales, as amended by Loi no2006-1771 of 30 December 2006):
Voies navigables de France, public body subject to Article 124 of Loi no90-1168 of 29 December 1990, as amended.
State ports (Porti statali) and other ports managed by the Capitaneria di Porto pursuant to the Codice della navigazione, Regio Decreto No327 of 30 March 1942
Autonomous ports (enti portuali) set up by special laws pursuant to Article 19 of the Codice della navigazione, Regio Decreto No327 of 30 March 1942
Authorities, which govern ports in accordance with the law ‘Likumu par ostām’:
Other institutions which make purchases according to law ‘Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām’ and which govern ports in accordance with the law ‘Likumu par ostām’.
State Enterprise Klaipėda State Sea Port Administration acting in compliance with the Law on the Klaipėda State Sea Port Administration of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 53-1245, 1996));
State Enterprise ‘Vidaus vandens kelių direkcija’ acting in compliance with the Code on Inland Waterways Transport of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 105-2393, 1996));
Other entities in compliance with the requirements of Article 70 (1, 2) of the Law on Public Procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 84-2000, 1996; No. 4-102, 2006) and operating in the field of maritime or inland port or other terminal facilities in accordance with the Code of Inland Waterways Transport of the Republic of Lithuania).
Port de Mertert, set up and operating pursuant to the loi relative à l'aménagement et à l'exploitation d'un port fluvial sur la Moselle of 22 July 1963, as amended.
Ports operating pursuant to Articles 162-163 of 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről and 2000. évi XLII. törvény a vízi közlekedésről.
Contracting entities in the field of sea port or inland port or other terminal equipment. For instance:
Inland ports owned totally or partially by the Länder and/or Gemeinden.
Entities established on the basis of ustawa z dnia 20 grudnia 1996 r. o portach i przystaniach morskich, including among others;
APDL — Administração dos Portos do Douro e Leixões, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 335/98 do 3 de Novembro 1998.
APL — Administração do Porto de Lisboa, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 336/98 of do 3 de Novembro 1998.
APS — Administração do Porto de Sines, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 337/98 do 3 de Novembro 1998.
APSS — Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 338/98 do 3 de Novembro 1998.
APA — Administração do Porto de Aveiro, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 339/98 do 3 de Novembro 1998.
Instituto Portuário dos Transportes Marítimos, I.P. (IPTM, I.P.), pursuant to Decreto-Lei No 146/2007, do 27 de Abril 2007.
Compania Naţională ‘Administraţia Porturilor Maritime’ SA Constanţa
Compania Naţională ‘Administraţia Canalelor Navigabile SA’
Compania Naţională de Radiocomunicaţii Navale ‘RADIONAV’ SA
Regia Autonomă ‘Administraţia Fluvială a Dunării de Jos’
Compania Naţională ‘Administraţia Porturilor Dunării Maritime’
Compania Naţională ‘Administraţia Porturilor Dunării Fluviale’ SA
Sea ports in full or partial state ownership performing economic public service pursuant to the Pomorski Zakonik (Uradni list RS, 56/99).
Entities operating non public inland ports for operating of river transport by carriers on basis of the consent granted by the state authority or entities established by the state authority for operating of public river ports pursuant to Act No. 338/2000 Coll. in wording of Acts No. 57/2001 Coll. and No. 580/2003 Coll.
Ports operating pursuant to the laki kunnallisista satamajärjestyksistä ja liikennemaksuista/
lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976) and ports instituted under a licence pursuant to section 3 of the laki yksityisistä yleisistä satamista/lagen om privata allmänna hamnar (1156/1994).
Ports and terminal facilities according to lagen (1983:293) om inrättande, utvidgning och avlysning av allmän farled och allmän hamn and förordningen (1983:744) om trafiken på Göta kanal
A local authority which exploits a geographical area for the purpose of providing maritime or inland port or other terminal facilities to carriers by sea or inland waterway
A harbour authority within the meaning of section 57 of the Harbours Act 1964
A harbour authority as defined by section 38(1) of the Harbours Act (Northern Ireland) 1970
Contracting entities in the field of airport installations
Airport operators of civil airports for public use determined by the Council of Ministers pursuant to Article 43(3) of the Закона на гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр.94/01.12.1972):
‘Фрапорт Туин Стар Еърпорт Мениджмънт’ АД
‘Летище Горна Оряховица’ ЕАД
All contracting entities in the sectors which exploit specified geographical area for the purposes of the provision and operation of airports (ruled by the section 4 paragraph 1 letter i) of Act No 137/2006 Coll. on Public Contracts, as amended).
Airports operating on the basis of an authorisation pursuant to § 55(1) of the lov om luftfart, see Consolidation Act No 731 of 21 June 2007.
Airports as defined in Article 38(2)(1) of the Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung of 19 June 1964, as last amended on 5 January 2007.
Entities operating pursuant to Article 10 (3) of the Public Procurement Act (RT I 21.2.2007, 15, 76) and Article 14 of the Competition Act (RT I 2001, 56 332):
Airports of Dublin, Cork and Shannon managed byAer Rianta — Irish Airports.
Airports operating on the basis of a public use licence granted pursuant to the Irish Aviation Authority Act 1993 as amended by the Air Navigation and Transport (Amendment) Act, 1998, and at which any scheduled air services are performed by aircraft for the public transport of passengers, mail or cargo.
‘Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας’ (‘ΥΠΑ’) operating pursuant to Legislative Decree No 714/70, as amended by Law No 1340/83; the organisation of the company is laid down by Presidential Decree No 56/89, as amended subsequently.
The company ‘Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών’ at Spata operating pursuant to Legislative Decree No 2338/95 Κύρωση Σύμβασης Ανάπτυξης του Νέου Διεθνούς Αεροδρομίου της Αθήνας στα Σπάτα, ‘ίδρυση της εταιρείας “Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών Α.Ε.” έγκριση περιβαλλοντικών όρων και άλλες διατάξεις’).
‘Φορείς Διαχείρισης’ in accordance with Presidential Decree No 158/02 ‘Ίδρυση, κατασκευή, εξοπλισμός, οργάνωση, διοίκηση, λειτουργία και εκμε- τάλλευση πολιτικών αερολιμένων από φυσικά πρόσωπα, νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου και Οργανισμούς Τοπικής Αυτοδιοίκησης’ (Greek Official Gazette Α 137)
Airports operated by State-owned companies pursuant to Articles L.251-1, L.260-1 and L.270-1 of the code de l'aviation civile.
Airports operating on the basis of a concession granted by the State pursuant to Article R.223-2 of the code de l'aviation civile.
Airports operating pursuant to an arrêté préfectoral portant autorisation d'occupation temporaire.
Airports set up by a public authority and which are the subject of a convention as laid down in Article L.221-1 of the code de l'aviation civile.
Airports whose property has been transferred to regional or local authorities or to a group of them pursuant to Loi no2004-809 of 13 August 2004 relative aux libertés et responsabilités locales, notably its Article 28:
State-owned civilian airports whose management has been conceded to a chambre de commerce et d'industrie (Article 7 of Loi no2005-357 of 21 April 2005 relative aux aéroports and Décret no2007-444 of 23 February 2007 relatif aux aérodromes appartenant à l'Etat).
Other State-owned civilian airports excluded from the transfer to regional and local authorities pursuant to Décret no2005-1070 of 24 August 2005, as amended:
Aéroports de Paris (Loi no2005-357 of 20 April 2005 and Décret no2005-828 of 20 July 2005)
From 1 January 1996, the Decreto Legislativo No497 of 25 November 1995, relativo alla trasformazione dell'Azienda autonoma di assistenza al volo per il traffico aereo generale in ente pubblico economico, denominato ENAV, Ente nazionale di assistenza al volo, reconducted several times and subsequently transformed into law, Legge No 665 of 21 December 1996 has finally established the transformation of that entity into a share company (S.p.A) as from 1 January 2001
Entities operating airport facilities on the basis of a concession granted pursuant to Article 694 of the Codice della navigazione, Regio Decreto No327 of 30 March 1942.
Airport entities, including the managing companies SEA (Milan) and ADR (Fiumicino).
Valsts akciju sabiedrība ‘Latvijas gaisa satiksme’
Valsts akciju sabiedrība ‘Starptautiskā lidosta “Rīga”’
SIA ‘Aviasabiedrība “Liepāja”’
State Enterprise ‘Oro navigacija’
Municipal Enterprise ‘Šiaulių oro uostas’
Other entities in compliance with the requirements of Article 70 (1, 2) of the Law on Public Procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 84-2000, 1996; No. 4-102, 2006) and operating in the field of airport installations in accordance with the Law on Aviation of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 94-2918, 2000).
Aéroport du Findel.
Airports operating pursuant to Articles 162-163 of 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről and 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről.
Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér managed by Budapest Airport Rt. on the basis of 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről and 83/2006. (XII. 13.) GKM rendelet a légiforgalmi irányító szolgálatot ellátó és a légiforgalmi szakszemélyzet képzését végző szervezetről.
Airports operating pursuant to Articles 18 and following of the Luchtvaartwet. For instance:
Entities authorised to provide airport facilities pursuant to the Luftfahrtgesetz, BGBl. No 253/1957, as amended.
Public undertaking ‘Porty Lotnicze’ operating on the basis of ustawa z dnia 23 października l987 r. o przedsiębiorstwie państwowym ‘Porty Lotnicze’
Porty Lotnicze ‘Mazury- Szczytno’ Sp. z o. o. w Szczytnie
ANA — Aeroportos de Portugal, S.A., set up pursuant to Decreto-Lei No 404/98 do 18 de Dezembro 1998.
NAV — Empresa Pública de Navegação Aérea de Portugal, E. P., set up pursuant to Decreto-Lei No 404/98 do 18 de Dezembro 1998.
ANAM — Aeroportos e Navegação Aérea da Madeira, S. A., set up pursuant to Decreto-Lei No 453/91 do 11 de Dezembro 1991.
Compania Naţională ‘Aeroporturi Bucureşti’ SA
Societatea Naţională ‘Aeroportul Internaţional Mihail Kogălniceanu-Constanţa’
Societatea Naţională ‘Aeroportul Internaţional Timişoara-Traian Vuia’-SA
Regia Autonomă Administraţia Română a Serviciilor de Trafic Aerian ROMAT SA
Public civil airports that operate pursuant to the Zakon o letalstvu (Uradni list RS, 18/01)
Entities operating airports on basis of consent granted by state authority and entities providing for aerial telecommunications services pursuant to Act No. 143/1998 Coll. in wording of Acts No. 57/2001 Coll., No. 37/2002 Coll., No. 136/2004 Coll. and No 544/2004 Coll.
Airports managed by the ‘Ilmailulaitos Finavia/Luftfartsverket Finavia’, or by a municipal or public enterprise pursuant to the ilmailulaki/luftfartslagen (1242/2005) and laki Ilmailulaitoksesta/lag om Luftfartsverket (1245/2005).
Publicly-owned and operated airports in accordance with luftfartslagen (1957:297)
Privately-owned and operated airports with an operating licence under the act, where this licence corresponds to the criteria of Article 2(3) of the Directive.
A local authority which exploits a geographical area for the purpose of providing airport or other terminal facilities to carriers by air
An airport operator within the meaning of the Airports (Northern Ireland) Order 1994
List of bodies and categories of bodies governed by public law as referred to in the second subparagraph of Article 1(9)
Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces — Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën Astrid