Source: http://kraken.slv.cz/1As54/2011
Timestamp: 2018-06-21 14:16:20+00:00
Document Index: 48075932

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 102', '§ 122', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 118', '§ 119', '§ 172', 'soud ', 'soud ', '§ 122', '§ 118', '§ 122', '§ 2', '§ 122', '§ 122', '§ 122', 'soud ', 'soud ', '§ 109', '§ 103', '§ 118', 'soud ', '§ 122', '§ 119', '§ 122', '§ 122', '§ 12', '§ 118', 'soud ', '§ 122', '§ 122', '§ 118', '§ 122', 'soud ', 'soud ', 'de lege ferenda', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110', '§ 60', '§ 120', 'soud ']

1As54/2011
1 As 54/2011-78
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Josefa Baxy a soudcù JUDr. Lenky Kaniové a JUDr. Zdeòka Kühna v právní vìci ¾alobkynì: J. O., proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, Odbor azylové a migraèní politiky, po¹tovní schránka 21/OAM, Praha 7, o ¾alobì proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 4. 12. 2009, èj. OAM-416-3/SØ-2009, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alovaného proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 24. 9. 2010, èj. 11 A 6/2010-43,
III. ®alobkyni s e n e p ø i z n á v á náhrada nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti.
[1] Policie ÈR, Øeditelství cizinecké policie (dále jen správní orgán I. stupnì ) usnesením ze dne 8. 9. 2009, èj. CPR-10120/ÈJ-2009-9CPR-V214, zastavila podle § 102 odst. 4 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád (dále jen správní øád ) øízení o ¾ádosti ¾alobkynì o vydání nového rozhodnutí, kterým se zru¹í platnost rozhodnutí o správním vyho¹tìní podle § 122 odst. 5 zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o pobytu cizincù ) z dùvodu nesplnìní podmínky uplynutí poloviny doby, po kterou nelze cizinci umo¾nit vstup na území. ®alobkynì se proti tomuto usnesení odvolala. ®alovaný odvolání ¾alobkynì v záhlaví cit. rozhodnutím zamítl.
[2] ®alobkynì proto podala ¾alobu k Mìstskému soudu v Praze. Mìstský soud rozhodnutí ¾alovaného ze dne 4. 12. 2009 zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. V odùvodnìní svého rozsudku mìstský soud uvedl, ¾e s pøeru¹ením bìhu doby zákazu vstupu cizince na území zákon o pobytu cizincù v ¾ádném svém ustanovení nepoèítá. Mo¾nost pøeru¹ení bìhu doby zákazu vstupu cizince na území nevyplývá ani ze zmìny textu zákona provedené zákonem è. 428/2005 Sb. Správní orgán I. stupnì ani ¾alovaný øádnì neodùvodnili, na základì kterého konkrétního ustanovení dospìli k závìru, ¾e doba, po kterou cizinci nebyl umo¾nìn vstup na území, je vázána na vykonatelnost rozhodnutí o správním vyho¹tìní. Pova¾oval tak napadené rozhodnutí za nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù. Názor ¾alovaného o neuplynutí poloviny pøíslu¹né lhùty tak nemá dle mìstského soudu oporu v zákonì. Pøitom odkázal na dosavadní judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu (zejména rozsudek NSS ze dne 15. 12. 2009, èj. 8 As 59/2009-95, ze dne 30. 7. 2009, èj. 2 As 65/2009-69 a ze dne 25. 4. 2008, èj. 4 As 24/2008-77).
II. Struèné shrnutí argumentù uvedených v kasaèní stí¾nosti
[3] Vèas podanou kasaèní stí¾ností se ¾alovaný (dále jen stì¾ovatel ) domáhá zru¹ení shora uvedeného rozsudku mìstského soudu z dùvodu podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.
[4] V hlavní kasaèní námitce stì¾ovatel nesouhlasí s právním názorem mìstského soudu, ¾e z ¾ádného zákonného ustanovení nevyplývá oprávnìní policie stanovit poèátek doby, po kterou nelze cizinci umo¾nit vstup na území, resp. stanovit, ¾e bìh této lhùty se odvíjí od vykonatelného rozhodnutí. Stì¾ovatel je naopak pøesvìdèen, ¾e vycházel z platného a úèinného textu zákona o pobytu cizincù ve znìní zákona è. 428/2005 Sb. s úèinností od 24. 11. 2005. Uvedeným zákonem novelizované znìní § 118 odst. 1 zákona o pobytu cizincù uvádí, ¾e dobu, po kterou nelze umo¾nit cizinci vstup na území, stanoví policie v rozhodnutí o správním vyho¹tìní. Svùj názor opírá o dùvodovou zprávu k vý¹e uvedené novele zákona o pobytu cizincù, z ní¾ jednoznaènì plyne, ¾e lhùta pro omezení vstupu cizince na území poèíná bì¾et teprve okam¾ikem, kdy je rozhodnutí vykonatelné (skuteènì realizovatelné) a cizinec ji¾ nedisponuje právním titulem, který by mu umo¾òoval pobyt na území ÈR. Z ohledem na § 119 odst. 5 cit. zákona je pøitom zøejmé, ¾e rozhodnutí o správním vyho¹tìní cizince je vykonatelné a¾ po pravomocném ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany. Domnívá se proto, ¾e po dobu øízení o udìlení mezinárodní ochrany doba, po ní¾ nelze cizinci umo¾nit vstup na území, nebì¾í.
[5] Ke skuteènosti, ¾e zákon o pobytu cizincù explicitnì neobsahuje stavení bìhu lhùty, po ni¾ nelze umo¾nit cizinci vstup na území, stì¾ovatel poznamenal, ¾e øada právních norem je upravena právì tímto zpùsobem s cílem pøedejít kazuistickému bobtnání právních pøedpisù. Z dùvodové zprávy tak jednoznaènì vyplývá úmysl zákonodárce vázat bìh této doby na vykonatelnost rozhodnutí o správním vyho¹tìní.
[6] K tomu dále dodává, ¾e aplikováním názoru mìstského soudu v praxi by docházelo k popøení a odstranìní smyslu zákonného institutu vyho¹tìní; cizinec by tak opakovanými ¾ádostmi o udìlení mezinárodní ochrany lehce mohl dosáhnout uplynutí doby, po kterou mu nelze umo¾nit vstup na území je¹tì pøed tím, ne¾ by rozhodnutí o vyho¹tìní bylo vykonatelné. Takový závìr v¹ak dle názoru stì¾ovatele zákonodárce nezamý¹lel. Svùj názor dokládá také zru¹ením § 172 odst. 5 zákona o pobytu cizincù, které rovnì¾ provedla zmiòovaná novela. Zru¹ené ustanovení cit. zákona upravovalo, ¾e doba øízení o ¾alobì se do doby platnosti rozhodnutí o správním vyho¹tìní nezapoèítává, z èeho¾ stì¾ovatel dovozuje úmysl zákonodárce posunout poèátek bìhu lhùty zákazu vstupu cizince na území a¾ od vykonatelnosti takového rozhodnutí.
[7] Výklad mìstského soudu lze chápat jako návod ke zneu¾ívání systému mezinárodní ochrany, jako¾to úèinného nástroje pro odvracení realizace správního vyho¹tìní, vedoucí té¾ k suspendování suverénního práva státu na stanovení podmínek pobytu cizincù na svém území. V pøípadì odkladu vykonatelnosti rozhodnutí o vyho¹tìní napø. z dùvodu øízení o udìlení mezinárodní ochrany cizinec na území ÈR pobývá po dobu tohoto øízení oprávnìnì a nelze tak v jeho pøípadì mluvit o tom, ¾e mu není umo¾nìno vstoupit na území.
[8] Stì¾ovatel rovnì¾ namítá, ¾e judikatura, na kterou mìstský soud v odùvodnìní napadeného rozsudku odkázal, je závazná toliko inter partes, nebo» nemá povahu precedentu. Kromì toho neobsahuje závazný právní názor kasaèního soudu èi jednoznaèný, nezpochybnitelný a autoritativní výklad zákona, ale pouze pokyny mìstskému soudu, øádnì se vypoøádat se v¹emi okolnostmi pøípadu. Navíc uvedená judikatura vychází z pøedchozí právní úpravy.
[9] Z tìchto dùvodù stì¾ovatel navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud rozsudek mìstského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
III. Struèné shrnutí vyjádøení ¾alobkynì
[10] Také ¾alobkynì pova¾uje legální interpretaci pojmu doba, po kterou nelze cizinci umo¾nit vstup na území , pou¾itou v § 122 odst. 5 zákona o pobytu cizincù, v øízení za klíèovou. Ve svém kvalifikovanì zpracovaném vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti ze dne 25. 2. 2011 uvedla, ¾e s ohledem na definici doby obsa¾ené v § 118 cit. zákona se nedomnívá, ¾e by § 122 odst. 5 zákona o pobytu cizincù jakkoliv spojoval bìh doby s vykonatelností rozhodnutí o správním vyho¹tìní.
[11] Stì¾ovatel pøi výkladu splnìní podmínky uplynutí poloviny doby argumentuje úmyslem zákonodárce vyjádøeným v dùvodové zprávì k novele zákona o pobytu cizincù, tj. na základì subjektivního historického výkladového cíle. Pokud by v¹ak zákonodárce mìl v úmyslu stanovit vlastnosti bìhu lhùty, které pøisuzuje tomuto ustanovení stì¾ovatel, mìl by tak uèinit explicitnì. Neuèinil-li tak, nelze to pøièítat k tí¾i adresáta normy, tj. ¾alobkynì. Pouze zákonodárce je primárnì odpovìdný za jasnost a hodnotovou ucelenost právních norem, výkon veøejné moci je pøitom striktnì vázán zákonem [§ 2 odst. 1 správního øádu, èl. 2 odst. 2 Listiny základních práv a svobod]. ®alobkynì proto tvrdí, ¾e právní øád neobsahuje zákonné zmocnìní správních orgánù k tomu, aby podmínily bìh doby ve smyslu § 122 odst. 5 zákona o pobytu cizincù vykonatelností rozhodnutí o správním vyho¹tìní.
[12] Dále ¾alobkynì odkázala na èl. 31 odst. 1 Úmluvy o právním postavení uprchlíkù (viz sdìlení ministerstva zahranièních vìcí è. 208/1993 Sb.; dále jen Úmluva ), je¾ má aplikaèní pøednost pøed zákonem (o pobytu cizincù). Vzhledem k tomu, ¾e ¾alobkynì hned druhý den po svém pøíjezdu na území ÈR po¾ádala o udìlení mezinárodní ochrany, má za to, ¾e rozhodnutí o správním vyho¹tìní bylo vydáno v rozporu s èl. 31 Úmluvy.
[13] Tvrzení o úèelovosti podání její ¾ádosti dle § 122 odst. 5 zákona o pobytu cizincù popírá jednak skuteènost, ¾e ji¾ záhy po svém pøíjezdu do ÈR podala ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany (tj. v roce 2007), a tím na území ÈR po dobu øízení o ní pobývá legálnì, jednak skuteènost, ¾e ani v dobì tohoto vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti nebylo i pøes zákonnou lhùtu k rozhodnutí (90 dnù) dosud o ní rozhodnuto. K námitce stì¾ovatele o zneu¾itelnosti ¾ádostí podle § 122 odst. 5 cit. zákona dodává, ¾e toto ustanovení, navíc obsahující neurèitý právní pojem, je zalo¾eno na správním uvá¾ení pøíslu¹ného orgánu. Tím má rozhodující správní orgán více ne¾ úèinné nástroje proto, aby hájil zájmy státu na realizaci své migraèní politiky.
[14] Pokud jde o argumentaci stì¾ovatele týkající se závaznosti judikatury zdej¹ího soudu, ¾alobkynì uvedla, ¾e èeský právní øád nezná precedenèní závaznost soudních rozhodnutí. Judikaturní èinnost jednoho z nejvy¹¹ích soudù ÈR v¹ak pøedstavuje jistou obecnou normativní závaznost. Obecná závaznost je dána zájmem na ochranì právní jistoty adresátù právních norem.
[15] Závìrem ¾alobkynì neakceptuje ani postup, podle kterého by mìl být veøejnoprávní vztah mezi cizincem a státem zpìtnì opravován soudní mocí a nahrazován tak nevyjádøený úmysl zákonodárce. Ze v¹ech tìchto dùvodù proto navrhuje, aby zdej¹í soud kasaèní stí¾nost zamítl jako nedùvodnou.
[16] Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadený rozsudek v rozsahu a z dùvodù v kasaèní stí¾nosti uvedených, neshledal pøitom vadu rozhodnutí mìstského soudu, kterou by se musel zabývat i bez návrhu (§ 109 odst. 3 a 4 s. ø. s.).
[18] Pøedmìtem sporu je jediná kasaèní námitka, a to odkdy poèíná bì¾et doba, po kterou nelze cizinci umo¾nit vstup na území [kasaèní dùvod podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.]. Podle § 118 odst. 1 vìta tøetí zákona o pobytu cizincù, ve znìní úèinném od 24. 11. 2005 (znìní rozhodné pro nyní posuzovanou vìc) dobu, po kterou nelze umo¾nit cizinci vstup na území, stanoví policie v rozhodnutí o správním vyho¹tìní cizince. Stì¾ovatel tvrdí, ¾e historickým a teleologickým výkladem lze dospìt k závìru, ¾e úmysl zákonodárce spoèíval v posunutí poèátku úèinkù správního vyho¹tìní a¾ k samotné vykonatelnosti rozhodnutí, tedy co nejblí¾e k momentu faktického opu¹tìní území cizincem. Na druhé stranì ¾alobkynì takový výklad pova¾uje za nezákonný, nebo» pokud by to skuteènì bylo úmyslem zákonodárce, byl by to býval zakotvil výslovnì. Neuèinil-li tak, nelze z toho zpìtnì dovozovat jeho vùli, a to ani soudními rozhodnutími.
[19] Z pøedlo¾eného správního spisu zjistil Nejvy¹¹í správní soud následující skuteènosti. ®alobkynì pøicestovala do ÈR v roce 2007 spoleènì se svým synem a matkou. Z evidenèní karty ¾alobkynì (è. l. 70 spisu NSS) vyplývá, ¾e 24. 10. 2007 bylo se ¾alobkyní zahájeno øízení o azylu (dnes øízení o udìlení mezinárodní ochrany). Správní vyho¹tìní jí bylo udìleno rozhodnutím ze dne 6. 11. 2007. Správní orgán I. stupnì stanovil dobu, po kterou nelze cizinci umo¾nit vstup na území, na 2 roky. Souèasnì uvedl, ¾e tato doba je shodná s dobou vykonatelnosti rozhodnutí. Dobu k vycestování stanovil na dobu 30 dnù od okam¾iku, kdy ¾alobkynì pozbude postavení ¾adatelky o mezinárodní ochranu. ®ádosti o mezinárodní ochranu správní orgán I. stupnì vyhovìl teprve dne 29. 4. 2011.
[20] ®ádostí ze dne 10. 7. 2009 se ¾alobkynì, jako¾to ¾adatelka o mezinárodní ochranu, domáhala podle § 122 odst. 5 zákona o pobytu cizincù vydání nového rozhodnutí, kterým se zru¹í platnost rozhodnutí o správním vyho¹tìní. Jako dùvod uvedla, ¾e dùvody pro vydání rozhodnutí o správním vyho¹tìní ji¾ pominuly, nebo» je její pobyt na území legalizován na základì víza za úèelem øízení o udìlení mezinárodní ochrany, a ji¾ uplynula polovina doby, po kterou nelze cizinci umo¾nit vstup na území. Správní orgán I. stupnì, a následnì stì¾ovatel, v¹ak dovodili, ¾e podle § 119 odst. 5 zákona o pobytu cizincù dosud nebylo rozhodnuto o ¾ádosti o mezinárodní ochranu. V dùsledku probíhajícího øízení o udìlení mezinárodní ochrany lhùta k vykonatelnosti rozhodnutí o vyho¹tìní ¾alobkynì tak nepoèala ani bì¾et, nato¾ aby uplynula polovina doby, po ni¾ nelze cizinci umo¾nit vstup na území. Usnesením správního orgánu I. stupnì ze dne 8. 9. 2009 bylo øízení o ¾ádosti o vydání nového rozhodnutí s ohledem na novelu zákona o pobytu cizincù, provedenou zákonem è. 428/2005 Sb., zastaveno. Toto rozhodnutí potvrdil svým rozhodnutím také stì¾ovatel.
[21] Uplynutí poloviny doby zákazu vstupu cizince na území je jednou ze základních podmínek vyhovìní ¾ádosti o zru¹ení rozhodnutí o správním vyho¹tìní podle § 122 odst. 5 cit. zákona. V dané vìci je zásadní pevnì stanovit datum, od kterého poèíná tato doba bì¾et, resp. urèit, zda má odklad vykonatelnosti rozhodnutí o správním vyho¹tìní z dùvodu probíhajícího øízení o udìlení mezinárodní ochrany vliv na bìh lhùty podle § 122 odst. 5 zákona o pobytu cizincù.
[22] Otázkou poèátku a bìhu lhùty, po kterou nelze umo¾nit cizinci vstup na území, se v dobì rozhodování této vìci zabýval roz¹íøený senát zdej¹ího soudu ve vìci vedené pod sp. zn. 1 As 106/2010. S ohledem na tuto skuteènost pøedseda senátu pøeru¹il øízení o této kasaèní stí¾nosti usnesením ze dne 9. 6. 2011, èj.-64. Roz¹íøený senát Nejvy¹¹ího správního soudu jako¾to garanta jednotnosti a zákonnosti rozhodování ve správním soudnictví (§ 12 odst. 1 s. ø. s.) rozhodl o této otázce usnesením ze dne 24. 1. 2012, èj. 1 As 106/2010-83. V návaznosti na to vydal dne 31. 1. 2012 pøedseda senátu usnesení, podle nìho¾ se v øízení o této kasaèní stí¾nosti pokraèuje.
[23] První senát Nejvy¹¹ího správního soudu, vázaný právním názorem vysloveným v cit. usnesení roz¹íøeného senátu, k vìci uvádí následující. Zákonem è. 428/2005 Sb. do¹lo k novele zákona o pobytu cizincù s úèinností od 24. 11. 2005. Znìní § 118 odst. 1 vìty tøetí novì stanovilo, ¾e [d]obu, po kterou nelze umo¾nit cizinci vstup na území, stanoví policie v rozhodnutí o správním vyho¹tìní cizince.
[24] Roz¹íøený senát zdej¹ího soudu v cit. usnesení vyslovil závìr, ¾e na rozdíl od pøedchozí právní úpravy, kdy byl poèátek této doby fixován ke dni platnosti rozhodnutí o správním vyho¹tìní, zamý¹lel zákonodárce pøedmìtnou novelou umo¾nit správnímu orgánu, tedy policii, aby nejen celkovou délku doby zákazu pobytu na území, ale i poèátek této doby stanovila v¾dy s ohledem na okolnosti dané vìci v ka¾dém rozhodnutí o správním vyho¹tìní (srov. bod 28 cit. usnesení). Je tedy na správním orgánu, aby ve výrokové èásti rozhodnutí o správním vyho¹tìní stanovil poèátek i délku této doby, nejdøíve v¹ak a¾ dnem právní moci rozhodnutí o správním vyho¹tìní. Dùvodem pøiznání tohoto oprávnìní policii byla patrnì snaha o úèinné pøedcházení pøípadùm, kdy i pøes platné rozhodnutí o vyho¹tìní cizince nebylo mo¾né z dùvodu existence dal¹ích zákonem pøedvídaných právních skuteèností toto rozhodnutí vykonat (napø. pøiznání odkladného úèinku odvolání, pøíp. ¾alobì proti rozhodnutí o vyho¹tìní, èi z dùvodu probíhajícího øízení o ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany).
[25] Zákon o pobytu cizincù v¹ak s nástupem tìchto skuteèností spojuje pouze odklad vykonatelnosti, nikoliv v¹ech právních úèinkù rozhodnutí o správním vyho¹tìní. To znamená, ¾e rozhodnutí je i pøes pøiznanou odlo¾enou vykonatelnost platné a, nabylo-li ji¾ právní moci, také úèinné (napø. tím zpùsobem, ¾e je cizinec zaveden do evidence ne¾ádoucích osob). Jak také ¾alobkynì správnì uvedla v ¾alobì, od momentu vydání rozhodnutí o správním vyho¹tìní pova¾uje stát pøíslu¹ného cizince nebo cizinku za osobu, její¾ pobyt je na jeho území nadále ne¾ádoucí. Uvedené je zcela v souladu se zásadou suverenity státu, kdy pøíslu¹né státní orgány mohou navíc takové osobì dále zakázat vstup na území tohoto státu, a to po dobu stanovenou zákonem. Tuto dobu, k její¾ urèení byla zavedením zmiòované novely zákona oprávnìna policie, terminologie zákona o pobytu cizincù nazývá právì dobou, po kterou nelze cizinci umo¾nit vstup na území .
[26] Nevyu¾il-li v¹ak správní orgán této své pravomoci a stanovil, tak jako v nyní posuzované vìci, pouze celkovou dobu zákazu vstupu na území, ani¾ by jakkoli urèil poèátek této doby, nelze ne¾ vycházet z toho, ¾e tato doba se poèítá, tak jako nastávají i ostatní právní úèinky rozhodnutí o správním vyho¹tìní, u nich¾ zákon nebo rozhodnutí samotné nestanoví jinak, ji¾ od dne právní moci tohoto rozhodnutí (bod 30. usnesení roz¹íøeného senátu). V tomto pøípadì nemá na vý¹e uvedený závìr vliv ani skuteènost, ¾e do¹lo, a» u¾ z jakéhokoliv dùvodu, k odkladu vykonatelnosti rozhodnutí o správním vyho¹tìní.
[27] Zdej¹í soud si je sice vìdom, ¾e stì¾ovatelova argumentace spoèívá právì v tom, ¾e své právo vyu¾il, a to tak, ¾e stanovil tuto dobu shodnì s dobou vykonatelnosti. Jak v¹ak vyplývá z argumentace uvedené v bodu [25] vý¹e, bez výslovné právní úpravy nebylo mo¾né k tí¾i vyho¹»ovaného cizince dovozovat, ¾e by poèátek doby zákazu vstupu vyho¹»ovaného cizince na území mìl být ve v¹ech pøípadech odvozován a¾ od okam¾iku, kdy se rozhodnutí o vyho¹tìní cizince stalo vykonatelným, a ¾e by se do této doby nezapoèítávalo období, kdy byla odlo¾ena vykonatelnost rozhodnutí o správním vyho¹tìní. (viz bod 25. cit. usnesení roz¹íøeného senátu NSS, zvýraznìní doplnìno). Takový závìr toti¾ nemìl oporu v zákonì.
[28] V nyní posuzované vìci tak lze uèinit závìr, ¾e ve vztahu ke znìní zákona o pobytu cizincù úèinnému v dobì od 24. 11. 2005 do 31. 12. 2011 nebylo mo¾né bez dal¹ího stanovit zákaz vstupu cizinci na území ÈR a¾ ode dne vykonatelnosti rozhodnutí o správním vyho¹tìní. Docházelo by tak k nezákonnému stavení, tj. prodlu¾ování, doby zákazu vstupu cizince na území, ani¾ by k tomu byl v pøedmìtné dobì zákonný podklad. Takový výklad není mo¾ný ani na základì práva Evropské unie, které bylo do zákona o pobytu cizincù implementováno. Zákonodárce mìl proto øadu mo¾ností, jak svou vùli v souvislosti s touto otázkou v novele upravit. Jistì mohl tøeba stanovit, ¾e období, kdy je odlo¾ena vykonatelnost rozhodnutí o správním vyho¹tìní, se do uvedené doby nezapoèítává, nicménì tak v právní úpravì aplikovatelné na nyní posuzovanou vìc neuèinil. Doba, po kterou není rozhodnutí vykonatelné, nemá proto vliv na dobu, po kterou nelze cizinci umo¾nit vstup na území.
[29] Uvedené závìry plnì dopadají i na pøípad ¾alobkynì. ®ádostí ze dne 10. 7. 2009 se ¾alobkynì, jako¾to ¾adatelka o mezinárodní ochranu, domáhala podle § 122 odst. 5 zákona o pobytu cizincù vydání nového rozhodnutí, kterým se zru¹í platnost rozhodnutí o správním vyho¹tìní. Podle § 122 odst. 5 písm. a) cit. zákona mù¾e [policie] na ¾ádost cizince vydat nové rozhodnutí, kterým zru¹í platnost rozhodnutí o správním vyho¹tìní, jestli¾e pominuly dùvody jeho vydání a uplynula polovina doby, po kterou nelze cizinci umo¾nit vstup na území. Vydání uvedeného rozhodnutí tedy spoèívá na tøech kumulativních podmínkách, a to jednak, ¾e cizinec o vydání tohoto rozhodnutí po¾ádá, dále na skuteènosti, ¾e ji¾ pominul dùvod, pro který by vyho¹tìn, a koneènì, musí ubìhnout alespoò polovina doby zákazu vstupu cizince na území, urèené v rozhodnutí o vyho¹tìní.
[30] ®alobkynì byla pøesvìdèena, ¾e tyto podmínky splòuje. Správní vyho¹tìní jí bylo udìleno 6. 11. 2007; v tento den nabylo rozhodnutí právní moci. Pokud v uvedené dobì neexistovalo ustanovení zákona o pobytu cizincù, které by pøipou¹tìlo stavení doby zákazu vstupu cizince na území, bylo nutné za poèátek uvedené doby pova¾ovat tento den. Lhùta dle § 118 odst. 1 tak uplynula dnem 6. 11. 2009. Nelegálnost pobytu, pro který bylo ¾alobkyni ulo¾eno správní vyho¹tìní, byla v té dobì zhojena statutem ¾alobkynì jako¾to ¾adatelky o mezinárodní ochranu
(titulem k oprávnìnému pobytu na území ÈR je zde vízum za úèelem øízení o udìlení mezinárodních ochrany). Z vý¹e uvedeného tedy jasnì vyplývá, ¾e v dobì podání ¾ádosti ¾alobkynì podle § 122 odst. 5 cit. zákona uplynula ji¾ více ne¾ polovina doby, po kterou nebylo mo¾né povolit vstup ¾alobkynì na území ÈR. Jiný závìr by nemìl v oporu v tehdy platném zákonì.
[31] Nevyhovìl-li stì¾ovatel ¾ádosti ¾alobkynì právì z dùvodu, ¾e se domníval, ¾e uvedená doba ani nepoèala bì¾et, zatí¾il své rozhodnutí vadou, která zpùsobila jeho nezákonnost. Mìstský soud tak postupoval správnì, pokud jeho rozhodnutí zru¹il.
[32] Pokud jde o námitku stì¾ovatele, ¾e výklad podaný v napadeném rozsudku vede ke zneu¾ívání systému mezinárodní ochrany, je nutno pøedev¹ím podotknout, ¾e ani správní orgán ani soud nemá pravomoc nahrazovat nedostatky právní úpravy svými rozhodnutími nebo úvahami de lege ferenda. Jak správní orgán, tak soud jsou pøi svém rozhodování vázáni zákonem. V této souvislosti lze proto jednoznaènì pøisvìdèit argumentaci ¾alobkynì, ve které zdùrazòuje zásadu legality.
[33] Zdej¹í soud nesouhlasí ani s tvrzením stì¾ovatele, ¾e judikatura citovaná v napadeném rozsudku mìstským soudem, je pro vìc irelevantní, nebo» Nejvy¹¹í správní soud v tìchto pøípadech ru¹il rozhodnutí krajských soudù a nerozhodl tak o otázkách, které krajským soudùm vytýkal, meritornì. Ve v¹ech pøípadech zdej¹í soud zavázal krajské soudy, aby se v dal¹ím øízení podrobnì zabývaly otázkou bìhu doby zákazu vstupu na území, s tím, ¾e vyslovil jasný závìr o výkladu zákona o pobytu cizincù. Pou¾il-li mìstský soud v nyní posuzované vìci tyto závìry kasaèního soudu, zcela jistì tím projevil, ¾e i v tomto pøípadì je potøeba postupovat stejnì. Tato námitka stì¾ovatele je nedùvodná.
[34] Nejvy¹¹í správní soud tedy neshledal námitky uplatnìné v kasaèní stí¾nosti dùvodné. Mìstský soud své závìry zcela pøezkoumatelnì, dostateènì jasnì a v pøimìøeném rozsahu odùvodnil; skuteènosti, které byly podkladem pro rozhodnutí, mají oporu ve spisu. Z tohoto dùvodu nezbylo, ne¾ kasaèní stí¾nost zamítnout podle § 110 odst. 1 s. ø. s.
[35] ®alovaný coby stì¾ovatel nedosáhl v øízení procesního úspìchu, a proto nemá právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti (§ 60 odst. 1 s. ø. s. ve spojení s § 120 s. ø. s.). ®alobkynì byla ve vìci úspì¹ná, ze soudního spisu v¹ak nevyplývá, ¾e by jí nìjaké náklady v souvislosti s øízením o kasaèní stí¾nosti vznikly. Z tohoto dùvodu jí kasaèní soud ¾ádné náklady øízení nepøiznal.