Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:21999A0710(02)&from=FR
Timestamp: 2020-01-25 20:03:14+00:00
Document Index: 1349882

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'arti 2', 'arti 3']

EUR-Lex - 21999A0710(02) - MT
milħuq bejn il-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta' l-Islanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn ta' l-aħħar ma' l-implimentazzjoni, applikazzjoni u żvilupp ta' l-acquis ta' Schengen
IR-REPUBBLIKA TA' L-ISLANDA, U
IR-RENJU TAN-NORVEĠJA,
BILLI mill-iffirmar tal-Ftehim tal-Lussemburgu tad-19 ta' Diċembru 1996 fost it-tlettax-il Stat Membru ta' l-Unjoni Ewropea, firmatarji tal-ftehimiet ta' Schengen u r-Repubblika ta' l-Islanda u r-Renju tan-Norveġja, iż-żewġ Stati ta' l-aħħar kienu qegħdin jipparteċipaw fid-diskussjonijiet dwar l-applikazzjoni, l-implimentazzjoni u żvilupp addizzjonali tal-ftehimiet ta' Schengen u disposizzjonijiet relatati;
BILLI bħala riżultat tal-Protokoll li jintegra l-acquis ta' Schengen fil-qafas ta' l-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea permezz tat-Trattat ta' Amsterdam li jemenda t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, it-Trattati li jistabbilixxu l-Komunitajiet Ewropej u ċerti Atti relatati (hawnhekk iżjed ‘il quddiem imsejħa "il-Protokoll ta' Schengen"), il-koperazzjoni bejn l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea firmatarji tal-ftehimiet ta' Schengen għall-finijiet ta' dawk il-ftehimiet u disposizzjonijiet għandhom jitmexxew skond il-qafas istituzzjonali u legali ta' l-Unjoni Ewropea u rigward id-disposizzjonijiet relevanti tat-Trattat ta' l-Unjoni Ewropea u tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea;
Billi skond l-Artikolu 6, l-ewwel paragrafu, tal-Protokoll ta' Schengen, l-Unjoni Ewropea, inkluża l-Komunità Ewropea, tixtieq tirrispetta u taqdi l-għan tal-Ftehim tal-Lussemburgu permezz ta' Ftehim li jassoċja r-Repubblika ta' l-Islanda u r-Renju tan-Norveġja, fuq id-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Amsterdam, bl-implimentazzjoni ta' l-acquis ta' Schengen u l-iżvilupp aktar tiegħu fuq il-bażi tal-Ftehim tal-Lussemburgu, hekk jassigura l-impenn kontinwu ta' dawn iż-żewġ Stati f'dawn l-attivitajiet;
Konvinti mill-bżonn li jinvolvu l-partijiet kollha b'mod xieraq li qegħdin japplikaw id-disposizzjonijiet li jikkostitwixxu l-acquis ta' Schengen u li għalih dawn id-disposizzjonijiet u l-iżvilupp addizzjonali tagħhom jistgħu eventwalment ikollhom japplikaw, inklużi r-Repubblika ta' l-Islanda u r-Renju tan-Norveġja, f'diskussjonijiet, fil-livelli kollha, rigward l-applikazzjoni prattika tagħhom, l-implimentazzjoni tagħhom u l-preparazzjoni ta' l-iżvilupp addizzjonali tagħhom;
WAQT LI JIKKUNSIDRAW li għal dan il-għan huwa meħtieġ li jistabbilixxu struttura organizzattiva, barra mill-qafas istituzzjonali ta' l-Unjoni Ewropea, li tiżgura l-assoċjazzjoni tar-Repubblika ta' l-Islanda u r-Renju tan-Norveġja mal-proċess tat-teħid ta' deċiżjonijiet f'dawn l-oqsma u biex jippermettu l-parteċipazzjoni tagħhom f'dawn l-attivitajiet permezz ta' Kumitat Mist,
WAQT li jiftakru fl-iskop u l-fini tal-Ftehim tal-Lusemburgu biex jippriservaw is-sistema eżistenti bejn il-ħames Stati Nordiċi skond il-Konvenzjoni fuq it-Tneħħija tal-Kontrolli tal-Passaport fuq il-fruntieri ta' bejn l-Istati Nordiċi ffirmat f'Kopenhagen fit-12 ta' Lulju 1957, li jistabbilixxi l-Unjoni Nordika tal-Passaporti, la darba dawk ta' l-Istati Nordiċi li huma membri ta' l-Unjoni Ewropea jieħdu sehem fl-amministrazzjoni tat-tneħħija tal-konferma fuq persuni fuq il-fruntieri interni stipulati fil-ftehimiet ta' Schengen;
WAQT LI JIKKONSIDRAW id-disposizzjonijiet stabbiliti fil-Ftehim tal-Lussemburgu;
WAQT li jirrikonoxxu, b'danakollu, li l-integrazzjoni ta' l-acquis ta' Schengen fil-qafas ta' l-Unjoni Ewropea jimplika li t-teħid ta' deċiżjonijiet li jimplikaw li jiżvilupp aktar id-disposizzjonijiet li jikkostitwixxu l-acquis ta' Schengen saret kwistjoni għall-Unjoni Ewropea, inkluża l-Komunità Ewropea;
Ir-Repubblika ta' l-Islanda u r-Renju tan-Norveġja hawnhekk iżjed ‘il quddiem imsejħa "l-Islanda" u "in-Norveġja" rispettivament għandhom ikunu assoċjati ma' l-attivitajiet tal-Komunità Ewropea u l-Unjoni Ewropea fl-oqsma koperti mid-disposizzjonijiet imsemmija fl-Annessi A u B ta' dan il-Ftehim u l-iżvilupp addizzjonali tagħhom.
Dan il-Ftehim joħloq drittijiet u obbligi reċiproċi skond il-proċeduri stipulati fih.
1. Id-disposizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen kif elenkati fl-Anness A ta' dan il-Ftehim kif japplikaw għall-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea hawnhekk iżjed ‘il quddiem imsejħa bħala "l-Istati Membri" li jieħdu sehem fil-koperazzjoni aktar mill-qrib awtorizzata bil-Protokoll ta' Schengen, għandhom ikunu implimentati u applikati mill-Islanda u n-Norveġja.
2. Id-disposizzjonijiet ta' l-atti tal-Komunità Ewropea elenkati fl-Anness B ta' dan il-Ftehim, sakemm ikunu bidlu d-disposizzjonijiet li jikkorrispondu magħhom ta', jew ikunu adottati skond, il-Konvenzjoni ffirmata f'Schengen fid-19 ta' Ġunju 1990 li jimplimentaw il-Ftehim fuq it-tneħħija gradwali tal-konfermi fuq fruntieri komuni, għandhom ikunu implimentati u applikati fl-Islanda u n-Norveġja.
3. L-atti u l-miżuri meħuda mill-Unjoni Ewropea li jemendaw jew li jżidu fuq id-disposizzjonijiet imsemmija fl-Annessi A u B, li magħhom ikunu applikati l-proċeduri stipulati f'dan il-Ftehim, għandhom ukoll, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 8, ikunu aċċettati, implimentati u applikati mill-Islanda u n-Norveġja.
1. Kumitat Mist qiegħed hawnhekk jiġi stabbilit, kostitwit minn rappreżentanti tal-gvernijiet ta' l-Islanda u n-Norveġja, il-membri tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea, hawnhekk iżjed ‘il quddiem imsejħa l-"Kunsill", u tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, hawnhekk iżjed ‘il quddiem imsejħa il-"Kummissjoni".
2. Il-Kumitat Mist għandu jadotta r-Regoli proprji tiegħu ta' Proċedura bil-konsensus.
3. Il-Kumitat Mist għandu jiltaqa' fuq l-inizjattiva tal-President tiegħu jew fuq talba ta' kull wieħed mill-membri tiegħu.
4. Bla ħsara għall-Artikolu 4(2), il-Kumitat Mist għandu jiltaqa' fil-livell ta' Ministri, uffiċjali anzjani jew esperti, skond kif jirrikjedu ċ-ċirkustanzi.
5. L-uffiċċju tal-President tal-Kumitat Mist għandu jiltaqa':
- fil-livell ta' esperti: mir-rappreżentant ta' l-Unjoni Ewropea;
- fil-livell ta' uffiċjali anzjani u Ministri: alternattivament, għal perjodu ta' sitt xhur mir-rappreżentanti ta' l-Unjoni Ewropea u mir-rappreżentant tal-gvern ta' l-Islanda jew tan-Norveġja.
1. Il-Kumitat Mist għandu jindirizza, skond dan il-Ftehim, il-kwistjonijiet kollha koperti mill-Artikolu 2 u għandu jiżgura li kull suġġett ikkonsidrat mill-Islanda u n-Norveġja jkun ikkunsidrat kif jixraq.
2. Fil-Kumitat Mist fil-livell ministerjali, ir-rappreżentanti ta' l-Islanda u n-Norveġja għandu jkollhom l-opportunità:
- li jispjegaw il-problemi li jiltaqgħu magħhom rigward att jew miżura partikolari jew li jirreaġixxu għal problemi li jiltaqgħu magħhom delegazzjonijiet oħra;
- biex jesprimu rwieħhom fuq kull kwistjonijiet li jirrigwardaw l-iżvilupp ta' disposizzjonijiet li jikkonċernawhom jew l-implimentazzjoni tagħhom.
3. Laqgħat tal-Kumitat Mist f'livell ministerjali għandhom ikunu ppreparati mill-Kumitat Mist fil-livell ta' uffiċjali anzjani.
4. Ir-rappreżentanti tal-gvernijiet ta' l-Islanda u n-Norveġja għandu jkollhom id-dritt li jagħmlu suġġerimenti fil-Kumitat Mist li jirrigwardaw il-kwistjonijiet imsemmija fl-Artikolu 1. Wara diskussjoni, il-Kummissjoni jew kull Stat Membru jista' jikkunsidra dawn is-suġġerimenti bil-għan li jagħmlu proposta jew jieħdu inizjattiva, skond ir-regoli ta' l-Unjoni Ewropea, biex jiġi adottat att jew miżura tal-Komunità Ewropea jew ta' l-Unjoni Ewropea.
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4, il-Kumitat Mist għandu jkun informat dwar il-preparazzjoni fil-Kunsill b'kull att jew miżura li jistgħu jkunu relevanti ma' dan il-Ftehim.
Meta tifformula abbozz ta' leġislazzjoni ġdida li tkun koperta b'dan il-Ftehim, il-Kummissjoni għandha informalment tfittex parir mingħand esperti mill-Islanda u n-Norveġja bl-istess mod li tfittex parir mingħand esperti mill-Istati Membri biex tistipula l-proposti tagħha.
Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li għandu jiġi ffirmat ftehim xieraq bil-kriterji u mekkaniżmi biex jistabbilixxu l-Istat responsabbli biex jeżamina t-talba għall-ażil ippreżentata f'kull wieħed mill-Istati Membri jew fl-Islanda jew fin-Norveġja. Dan l-arranġament għandu jkun lest fil-ħin meta d-disposizzjonijiet li hemm riferenza għalihom fl-Anness A u fl-Anness B, kif ukoll dawk diġà adottati skond l-Artikolu 2(3), jidħlu fis-seħħ għall-Islanda u għan-Norveġja skond l-Artikolu 15(4).
1. L-adozzjoni ta' atti jew miżuri ġodda relatati mas-suġġetti li hemm riferenza għalihom fl-Artikolu 2 għandhom ikunu riservati għall-istituzzjonijiet kompetenti ta' l-Unjoni Ewropea. Bla ħsara għall-paragrafu 2, dawn l-atti jew miżuri għandhom jidħlu fis-seħħ fl-istess ħin għall-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha konċernati u għall-Islanda u n-Norveġja, kemm-il darba dawk l-atti jew miżuri ma jiddikjarawx espliċitament mod ieħor. F'dan il-kuntest, għandha tingħata konsiderazzjoni xierqa għaż-żmien indikat mill-Islanda jew min-Norveġja fil-Kumitat Mist bħala żmien meħtieġ biex jippermetti lill-Islanda jew lin-Norveġja biex jaderixxu mar-rekwiżiti kostituzzjonali tagħhom.
2. (a) L-adozzjoni ta' l-atti jew miżuri li hemm riferenza għalihom fil-paragrafu 1 li jkun ġew applikati għalihom i l-proċeduri stipulati f'dan il-Ftehim, għandhom jiġu notifikati minnufih mill-Kunsill lill-Islanda u lin-Norveġja. L-Islanda u n-Norveġja għandhom jiddeċiedu indipendentement jekk jaċċettawx il-kontenut tagħhom u jimplimentawhx fl-ordni legali intern tagħhom. Dawn id-deċiżjonijiet għandhom jiġu notifikati lill-Kunsill u lill-Kummissjoni fi żmien tletin jum mill-adozzjoni ta' l-atti jew miżuri konċernati.
(b) Jekk il-kontenut ta' l-att jew miżura bħal dawn jista' jsir obbligatorju fl-Islanda biss wara li taderixxi mar-rekwiżiti kostituzzjonali, l-Islanda għandha tgħarraf lill-Kunsill u lill-Kummissjoni b'dan fil-ħin tan-notifika. L-Islanda għandha minnufih tgħarraf lill-Kunsill u lill-Kummissjoni bil-miktub meta taderixxi mar-rekwiżiti kostituzzjonali kollha, u għandha tforni din l-informazzjoni mhux aktar tard minn erba' ġimgħat qabel id-data stipulata għad-dħul fis-seħħ ta' l-att jew miżura għall-Islanda, kif deċiż fil-paragrafu 1.
(ċ) Jekk il-kontenut ta' att jew miżura bħal dawn jista' jobbliga lin-Norveġja biss wara li taderixxi mar-rekwiżiti kostituzzjonali, in-Norveġja għandha tgħarraf lill-Kunsill u lill-Kummissjoni b'dan fil-ħin tan-notifika. In-Norveġja għandha minnufih, u mhux aktar tard minn sitt xhur minn notifika mill-Kunsill, tgħarraf lill-Kunsill u lill-Kummissjoni bil-miktub malli taderixxi mar-rekwiżiti kostituzzjonali kollha. Mid-data stipulata biex jidħlu fis-seħħ l-att jew miżura għan-Norveġja u sa meta l-informazzjoni dwar meta taderixxi mar-rekwiżiti kostituzzjonali, in-Norveġja għandha tapplika proviżorjament, fejn ikun possibbli, il-kontenut ta' dan l-att jew miżura.
3. L-aċċettazzjoni mill-Islanda u min-Norveġja tal-kontenut ta' l-atti jew miżuri li hemm riferenza għalihom fil-paragrafu 2 għandha toħloq drittijiet u obbligi bejn l-Islanda u n-Norveġja, u bejn l-Island u n-Norveġja minn banda, u l-Komunità Ewropea u dawk l-Istati Membri tagħha li jkunu marbuta b'dawn l-atti u l-miżuri, mill-banda l-oħra.
4. Fil-każ:
(a) jew l-Islanda jew in-Norveġja jgħarrfu bid-deċiżjoni tagħha li ma taċċettawx il-kontenut ta' att jew miżura li hemm riferenza għalihom fil-paragrafu 2 u li jkunu applikati għaliha l-proċeduri stipulati f'dan il-Ftehim; jew
(b) jew l-Islanda jew in-Norveġja ma jagħmlux notifika fil-limitu ta' żmien ta' tletin jum stipulat fil-paragrafu 2(a); jew
(ċ) l-Islanda ma tagħtix notifika qabel il-limitu ta' żmien ta' l-erba' ġimgħat stipulat fil-paragrafu 2(b) qabel id-data stipulata biex jidħlu fis-seħħ l-att jew miżura konċernata għaliha; jew
(d) in-Norveġja ma tagħtix in-notifika fil-limitu ta' żmien ta' sitt xhur stipulata fil-paragrafu 2(ċ) jew ma tipprovdix għall-applikazzjoni proviżorja kif prevista fl-istess sottoparagrafu mid-data stipulata biex jidħlu fis-seħħ l-att jew miżura konċernati għalih;
dan il-Ftehim għandu jiġi kkunsidrat terminat rigward l-Islanda jew in-Norveġja, skond x'jista' jkun il-każ, kemm-il darba l-Kumitat Mist, wara eżami bir-reqqa tal-modi biex ikomplu l-ftehim, ma jiddeċidix mod ieħor fi żmien disgħin jum. It-terminazzjoni ta' dan il-Ftehim għandha tidħol fis-seħħ tliet xhur wara li jiskadi l-perjodu ta' disgħin jum.
1. Sabiex jilħaq l-għanijiet tal-Partijiet Kontraenti li jaslu għal applikazzjoni u interpretazzjoni konsistenti kemm jista' jkun fid-disposizzjonijiet li hemm riferenza għalihom fl-Artikolu 2, il-Kumitat Mist għandu jevalwa kontinwament l-iżvilupp tal-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej, hawnhekk iżjed ‘il quddiem imsejħa l-"Qorti tal-Ġustizzja", kif ukoll l-iżvilupp tal-każistika tal-qrati kompetenti ta' l-Islanda u n-Norveġja relatati ma' dawn id-disposizzjonijiet. Għal dan il-għan għandu jiġi stabbilit mekkaniżmu biex jiżgura trasmissjoni regolari reċiproka ta' din il-każistika.
2. Bla ħsara għall-adozzjoni tal-modifiki meħtieġa għall-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, l-Islanda u n-Norveġja għandhom ikunu intitolati li jissottomettu dikjarazzjonijiet tal-każ jew osservazzjonijiet bil-miktub lill-Qorti tal-Ġustizzja f'każi fejn kwistjoni tkun ġiet riferita lilha minn qorti jew tribunal ta' Stat Membru għal deċiżjoni preliminari rigward l-interpretazzjoni ta' kull disposizzjoni li hemm riferenza għaliha fl-Artikolu 2.
1. L-Islanda u n-Norveġja għandhom jibagħtu rapporti ta' kull sena lill-Kumitat Mist fuq il-mod li bih l-awtoritajiet amministrattivi tagħhom u l-qrati tagħhom ikunu applikaw u interpretaw id-disposizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2, kif interpretati mill-Qorti tal-Ġustizzja, skond kif ikun il-każ.
2. Jekk il-Kumitat Mist, fi żmien xahrejn wara differenza sostanzjali fil-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja u l-qrati ta' l-Islanda jew in-Norveġja jew differenza sostanzjali fl-applikazzjoni bejn l-awtoritajiet ta' l-Istati Membri konċeranti u dawk ta' l-Islanda u n-Norveġja rigward id-disposizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2 tkun inġabet quddiemha, ma tkunx tista' tiżgura l-preservazzjoni ta' applikazzjoni u interpretazzjoni konsistenti, għandha tapplika l-proċedura fl-Artikolu 11.
1. Fil-każ ta' disputa dwar l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim jew fil-każ fejn isseħħ is-sitwazzjoni li hemm provdut dwarha fl-Artikolu 10(2), il-kwistjoni għandha tiġi ppreżentata bħala suġġett ta' disputa fl-aġenda tal-Kumitat Mist f'livell ministerjali.
2. Il-Kumitat Mist għandu jkollu disgħin jum mid-data ta' l-adozzjoni ta' l-aġenda li fiha tkun iddaħħlet id-disputa li matulu jkun jista' jsolvi d-disputa.
3. Fil-każ fejn id-disputa ma tistax tiġi solvuta mill-Kumitat Mist fil-perjodu ta' disgħin jum previst fil-paragrafu 2, għandu jiġi osservat perjodu ieħor ta' tletin jum biex jintlaħaq ftehim finali.
Jekk ma jintlaħaqx ftehim, dan il-Ftehim għandu jkun ikkunsidrat bħala magħluq rigward l-Islanda u n-Norveġja, jiddependi lil liema Stat tirrigwarda d-disputa. Din it-terminazzjoni għandha tidħol fis-seħħ sitt xhur wara li jiskadi l-perjodu ta' tletin jum.
1. Rigward l-ispejjeż amministrattivi involuti fl-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim, l-Islanda u n-Norveġja għandhom jikkontribwixxu ammont ta' kull sena għall-budget ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej ta':
- għall-Islanda 0,1 %
- għan-Norveġja 4,995 %
ammont ta' 300000000 BEF (jew ammont ekwivalent f'euro) bla ħsara għall-aġġustament ta' kull sena fl-isfond tar-rata ta' l-inflazzjoni fl-Unjoni Ewropea.
F'każijiet fejn l-ispejjeż operazzjonali involuti fl-applikazzjoni ta' dan l-Argument mhumiex attribwiti għall-budget ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej, iżda jkunu r-responsabbiltà diretta ta' l-Istati Membri parteċipanti, l-Islanda u n-Norveġja għandhom jikkontribwixxu għal dawn l-ispejjeż skond il-perċentwal tal-prodott gross nazzjonali tal-pajjiżi tagħhom relatat mal-prodott gross nazzjonali ta' l-Istati pateċipanti kollha.
F'każijiet fejn l-ispejjeż operazzjonali jkunu attribwiti għall-budget ġenerali tal-Komunità Ewropea, l-Islanda u n-Norveġja għandhom jikkondividu f'dawn l-ispejjeż billi jikkontribwixxu għall-budget imsemmi ammont kull sena skond il-perċentwal tal-prodott gross nazzjonali tal-pajjizi tagħhom relatat mal-prodott gross nazzjonali ta' l-Istati parteċipanti kollha.
2. L-Islanda u n-Norveġja għandu jkollhom id-dritt li jirċievu dokumenti stipulati mill-Kummissjoni jew ġewwa l-Kunsill li jappartjenu għal dan il-Ftehim u, f'laqgħat tal-Kumitat Mist, li jitolbu interpretazzjoni f'lingwa uffiċjali ta' l-istituzzjonijiet tal-Komunitajiet Ewropej ta' l-għażla tagħhom. Madankollu, kull spejjeż ta' traduzzjoni jew interpretazzjoni fil-jew mill-Islandiż jew Norveġiż għandhom jitħallsu mill-Islanda jew min-Norveġja, skond il-każ li jkun.
1. Dan il-tehim m'għandux jafettwa bl-ebda mod il-Ftehim dwar l-Area Ekonomika Ewropea jew kull ftehim ieħor milħuq bejn il-Komunità Ewropea u l-Islanda u/jew in-Norveġja.
2. Dan il-Ftehim mgħandux jaffettwa bl-ebda mod kull ftehim futur li jintlaħaq ma' l-Islanda u/jew in-Norveġja mill-Komunità Ewropea, jew fuq il-bażi ta' l-Artikoli 24 u 38 tat-Trattat ta' l-Unjoni Ewropea.
3. Dan il-Ftehim mgħandux jaffettwa l-koperazzjoni fil-qafas ta' l-Unjoni Nordika tal-passaporti, sakemm din il-koperazzjoni ma tkunx kuntrarja għal u ma tfixkilx dan il-Ftehim u l-atti u l-miżuri bbażati fuq dan il-Ftehim.
Dan il-Ftehim ma japplikax għal Svalbard (Spitzbergen).
1. Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ xahar wara l-jum li fih is-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill, li għandu jaġixxi ta' depożitarju tiegħu, ikun stabbilixxa li r-rekwiżiti formali kollha rigwardanti l-manifestazzjoni tal-kunsens minn jew f'isem il-Partijiet ta' dan il-Ftehim li jkunu marbuta permezz tiegħu jkunu mwettqa.
2. L-Artikoli 1, 3, 4, 5 u 8(2)(a), l-ewwel disposizzjoni għandha tapplika proviżorjament mill-ħin tal-firma ta' dan il-Ftehim.
3. Rigward l-att jew il-miżuri adottati wara l-firma ta' dan il-Ftehim iżda qabel ma jidħol fis-seħħ, il-perjodu ta' tletin jum li hemm riferenza għalih fl-Artikolu 8(2)(a), l-aħħar disposizzjoni għandha tibda tiddekorri mill-jum li jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim.
4. Id-disposizzjonijiet li hemm riferenza għalihom fl-Anness A u l-Anness B, kif ukoll dawk diġà adottati skond l-Artikolu 2(3), għandhom jidħlu fis-seħħ għall-Islanda u n-Norveġja f'data li tkun stabbilita mill-Kunsill permezz tal-Membri kollha tagħha li jirrappreżentaw l-Istati Membri li jipparteċipaw f'koperazzjoni aktar mill-qrib awtorizzata mill-Protokoll ta' Schengen, wara konsultazzjonijiet fil-Kumitat Mist skond l-Artikolu 4 ta' dan il-Ftehim, wara li tkun sodisfatta li l-prekondizzjonijiet għall-implimentazzjoni tad-disposizzjonijiet rilevanti jkun mwettqa mill-Islanda u n-Norveġja u li l-kontrolli tal-fruntieri esterni jkunu effettivi.
5. Id-dħul fis-seħħ tad-disposizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 4 għandu joħloq drittijiet u obbligi bejn l-Islanda u n-Norveġja, u bejn l-Islanda u n-Norveġja minn banda, u l-Komunità Ewropea mill-oħra u dawk ta' l-Istati Membri tagħha li minħabba fihom dawk id-disposizzjonijiet ikunu diġà bdew iseħħu, mill-banda l-oħra.
Dan il-Ftehim jista' jiġi denunzjat mill-Islanda jew min-Norveġja jew b'deċiżjoni tal-Kunsill, waqt li jaġixxi permezz tal-membri kollha li jirrappreżentaw l-Istati Membri li jipparteċipaw fil-koperazzjoni aktar mill-qrib awtorizzata mill-Protokoll ta' Schengen. Din id-denunzja għandha tkun notifikata lid-depożitarju. Għandha tidħol fis-seħħ sitt xhur wara n-notifika.
Il-konsegwenzi tad-denunzja ta' dan il-Ftehim minn, jew it-terminazzjoni tiegħu rigward, l-Isanda u n-Norveġja għandhom ikunu bla ħsara għal ftehim bejn il-bqija tal-Partijiet u l-Parti li tkun iddenunzjat dan il-Ftehim jew rigwardanti lilu t-terminazzjoni għandha tidħol fis-seħħ. Jekk ma jista' jintlaħaq l-ebda ftehim, il-Kunsill għandu jiddeċiedi wara konsultazzjoni tal-Parti Kontraenti assoċjat li jkun fadal fuq il-miżuri meħtieġa. Madankollu, dawn il-miżuri għandhom ikunu obbligatorji għal dik il-Parti biss jekk ikunu aċċettati minnha.
Dan il-Ftehim jieħu post il-Ftehim ta' Koperazzjoni bejn ir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika Franċiża, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, ir-Renju ta' l-Olanda, ir-Repubblika Taljana, ir-Renju ta' Spanja, ir-Repubblika Portugiża, ir-Repubblika Ellenika, ir-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju ta' l-Isvezja, il-Partijiet Kontraenti tal-Ftehim ta' Schengen u l-Konvenzjoni ta' Schengen, u r-Repubblika ta' l-Islanda u r-Renju tan-Norveġja fuq it-tneħħija ta' kontrolli fuq persuni fuq il-fruntieri komuni tagħhom, iffirmat fil-Lussemburgu fid-19 ta' Diċembru 1996.
Magħmul fi Brussel fit-18-il jum ta' Mejju fis-sena elf disa' mija u disgħa u disgħin f'oriġinal uniku, bil-lingwa Daniża, Olandiża, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Irlandiża, Taljana, Portugiża, Spanjola, Svediża, Islandiża u Norveġiża, kull test ikun ugwalment awtentiku, dan l-oriġinali jibqa' depożitat fl-arkivji tas-Segretarjat Ġenerali ta' l-Unjoni Ewropea.
(L-Artikolu 2 paragrafu 1)
L-ewwel Parti ta' dan l-Anness tirreferi għall-Ftehim ta' l-1985 ta' Schengen u tal-Konvenzjoni ta' l-1990 ta' Schengen li timplimenta l-Ftehim ta' l-1985 ta' Schengen. Il-Parti 2 tirreferi għall-istrumenti ta' Adeżjoni u Parti 3 għall-atti sekondarji relevanti ta' Schengen.
Id-disposizzjonijiet tal-Ftehim, iffirmat f'Schengen fl-14 ta' Ġunju 1985, bejn il-Gvernijiet ta' l-Istati ta' l-Unjoni Ekonomika tal-Benelux, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika Franċiża fuq it-tneħħija gradwali tal-konfermi fuq il-fruntieri komuni tagħhom.
Id-disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni, iffirmata fi Schengen fid-19 ta' Ġunju 1990, bejn ir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika Franċiża, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu u r-Renju ta' l-Olanda, jimplimentaw il-Ftehim ta' Schengen tal-15 ta' Ġunju 1985, bl-eċċezzjoni ta':
Artikolu 4, sa fejn jikkonċerna l-bagalji
Artikoli 28 sa 38 u tifsiriet relatati
Artikoli 77 sa 91 sa fejn huwa kopert bid-Direttiva tal-Kunsill 91/477/KEE fuq il-kontroll ta' l-akkwist u pussess ta' armi
Artikoli 120 sa 125
Artikoli 131 sa 133
Artikoli 139 sa 142
Att Finali: dikjarazzjoni 2
Att Finali: dikjarazzjonijiet 4, 5 u 6
Dikjarazzjoni komuni
Dikjarazzjoni mill-Ministri u Segretarji ta' l-Istat.
Id-disposizzjonijiet tal-Ftehimiet ta' Adeżjoni u Protokolli tal-Ftehim ta' Schengen u l-Konvenzjoni ta' Schengen mar-Repubblika Taljana (iffirmati f'Pariġi fis-27 ta' Novembru 1990), ir-Renju ta' Spanja u r-Repubblika Portugiża (iffirmat f'Bonn fil-25 ta' Ġunju 1991), ir-Repubblika Ellenika (iffirmat f'Madrid fis-6 ta' Novembru 1992), ir-Repubblika ta' l-Awstrija (iffirmat fi Brussel fit-28 ta' April 1995) u r-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta' l-Isvezja (iffirmat fil-Lussemburgu fid-19 ta' Diċembru 1996), bl-eċċezzjoni ta':
1. Il-Protokoll, iffirmat f'Pariġi fis-27 ta' Novembru 1990, dwar l-adeżjoni tal-Gvern tar-Repubblika Taljana mal-Ftehim bejn il-Gvernijiet ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ekonomika tal-Benelux, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika Franċiża fuq l-abolizzjoni gradwali tal-kontrolli fuq il-fruntieri komuni tagħhom iffirmat fi Schengen fl-14 ta' Ġunju 1985.
2. Id-disposizzjonijiet li ġejjin tal-Ftehim, iffirmat f'Pariġi fis-27 ta' Novembru 1990, dwar l-adeżjoni tar-Repubblika Taljana mal-Konvenzjoni, iffirmat fi Schengen fid-19 ta' Ġunju 1990, li jimplimentaw l-Ftehim ta' Schengen fl-14 ta' Ġunju 1985 bejn il-Gvernijiet ta' l-Istati Membri u l-Unjoni Ekonomika tal-Benelux, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika Franċiża, l-Att Finali tiegħu u dikjarazzjonijiet relatati:
Att Finali: Part I
Parti II, dikjarazzjonijiet 2 u 3
3. Il-Protokoll, iffirmat f'Bonn fil-25 Ġunju 1991, dwar l-adeżjoni tal-Gvern tar-Renju ta' Spanja mal-Ftehim bejn il-Gvernijiet ta' l-Istati Membri u l-Unjoni Ekonomika tal-Benelux, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika Franċiża dwar it-tneħħija gradwali tal-kontrolli fuq il-fruntieri komuni tagħhom iffirmat fi Schengen fl-14 ta' Ġunju 1985, kif emendat bil-Protokoll dwar l-adeżjoni mill-Gvern tar-Repubblika Taljana, iffirmat f'Pariġi fis-27 ta' Novembru u d-dikjarazzjonijiet ta' miegħu.
4. Id-disposizzjonijiet li ġejjin tal-Ftehim, iffirmat f'Pariġi fil-25 ta' Ġunju 199i, dwar l-adeżjoni tal-Gvern tar-Renju ta' Spanja mal-Konvenzjoni, iffirmat fi Schengen fid-19 ta' Ġunju 1990, li jimplimentaw l-Ftehim ta' Schengen fl-14 ta' Ġunju 1985 bejn il-Gvernijiet ta' l-Istati Membri u l-Unjoni Ekonomika tal-Benelux, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika Franċiża, li miegħu qablet ir-Repubblika Taljana skond il-Ftehim iffirmat f'Pariġi fis-27 ta' Novembru 1990, l-Att Finali tiegħu u dikjarazzjonijiet relatati:
Artikolu 5 u 6
Att Finali: Parti I
Parti III, dikjarazzjonijiet 3 u 4
5. Il-Protokoll, iffirmat f'Bonn fil-25 Ġunju 1991, dwar l-adeżjoni tal-Gvern tar-Repubblika Portugiża mal-Ftehim bejn il-Gvernijiet ta' l-Istati Membri u l-Unjoni Ekonomika tal-Benelux, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika Franċiża dwar it-tneħħija gradwali tal-kontrolli fuq il-fruntieri komuni tagħhom iffirmat fi Schengen fl-14 ta' Ġunju 1985, kif emendat bil-Protokoll dwar l-Adeżjoni mill-Gvern tar-Repubblika Taljana, iffirmat f'Pariġi fis-27 ta' Novembru u d-dikjarazzjonijiet ta' miegħu.
6. Id-disposizzjonijiet li ġejjin tal-Ftehim, iffirmat f'Bonn fil-25 ta' Ġunju 1991, dwar l-adeżjoni tal-Gvern tar-Repubblika Portugiża mal-Konvenzjoni, iffirmat fi Schengen fid-19 ta' Ġunju 1990, li jimplimentaw l-Ftehim ta' Schengen fl-14 ta' Ġunju 1985 bejn il-Gvernijiet ta' l-Istati Membri u l-Unjoni Ekonomika tal-Benelux, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika Franċiża, li miegħu qablet ir-Repubblika Taljana skond il-Ftehim iffirmat f'Pariġi fis-27 ta' Novembru 1990, l-Att Finali tiegħu u dikjarazzjonijiet relatati:
7. Il-Protokoll, iffirmat f'Madrid fis-6 ta' Novembru 1992, dwar l-adeżjoni tal-Gvern tar-Repubblika Ellenika mal-Ftehim bejn il-Gvernijiet ta' l-Istati Membri u l-Unjoni Ekonomika tal-Benelux, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika Franċiża dwar it-tneħħija gradwali tal-kontrolli fuq il-fruntieri komuni tagħhom iffirmat fi Schengen fl-14 ta' Ġunju 1985, kif emendat bil-Protokolli dwar l-adeżjoni mill-Gvern tar-Repubblika Taljana, iffirmat f'Pariġi fis-27 ta' Novembru 1990 u mill-Gvernijiet tar-Renju ta' Spanja u r-Repubblika Portugiża, iffirmat f'Bonn fil-25 ta' Ġunju 1991, u u d-dikjarazzjoni ta' miegħu.
8. Id-disposizzjonijiet li ġejjin tal-Ftehim, iffirmat f'Madrid fis-6 ta' Novembru 1992, dwar l-adeżjoni tal-Gvern tar-Repubblika Ellenika mal-Konvenzjoni, iffirmat fi Schengen fid-19 ta' Ġunju 1990, li jimplimentaw l-Ftehim ta' Schengen fl-14 ta' Ġunju 1985 bejn il-Gvernijiet ta' l-Istati Membri u l-Unjoni Ekonomika tal-Benelux, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika Franċiża, li miegħu qablet ir-Repubblika Taljana skond il-Ftehim iffirmat f'Pariġi fis-27 ta' Novembru 1990, u r-Renju ta' Spanja u r-Repubblika Portugiża skond il-Ftehimiet iffirmati f'Bonne fil-25 ta' Ġunju 1991, l-Att Finali tiegħu u dikjarazzjonijiet relatati:
Artikolu 6 u 7
Parti II, dikjarazzjonijiet 2, 3 u 4
Parti III, dikjarazzjonijiet 1 u 3
9. Il-Protokoll, iffirmat fi Brussel fit-28 ta' April 1995, dwar l-adeżjoni tal-Gvern tar-Repubblika ta' l-Awstrija mal-Ftehim bejn il-Gvernijiet ta' l-Istati Membri u l-Unjoni Ekonomika tal-Benelux, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika Franċiża dwar it-tneħħija gradwali tal-kontrolli fuq il-fruntieri komuni tagħhom iffirmat fi Schengen fl-14 ta' Ġunju 1985, kif emendat bil-Protokoll dwar l-adeżjoni mill-Gvern tar-Repubblika Taljana, ir-Renju ta' Spanja u r-Repubblika Portugiża, u r-Repubblika Ellenika, iffirmat fis-27 ta' Novembru 1990, fil-25 ta' Ġunju 1991 u s-6 ta' Novembru 1992 rispettivament.
10. Id-disposizzjonijiet li ġejjin tal-Ftehim, iffirmat fi Brussel fit-28 ta' April 1995, dwar l-adeżjoni tar-Repubblika ta' l-Awstrija mal-Konvenzjoni, iffirmat fi Schengen fid-19 ta' Ġunju 1990, li jimplimentaw il-Ftehim ta' Schengen fl-14 ta' Ġunju 1985 bejn il-Gvernijiet ta' l-Istati Membri u l-Unjoni Ekonomika tal-Benelux, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika Franċiża, li miegħu qablet ir-Repubblika Taljana, ir-Renju ta' Spanja u r-Repubblika Portugiża, u r-Repubblika Ellenika skond il-Ftehimiet iffirmati f'Pariġi fis-27 ta' Novembru 1990, fil-25 ta' Ġunju 1991 u s-6 ta' Novembru 1992 rispettivament u l-Att Finali tiegħu:
Parti II, dikjarazzjoni 2
11. Il-Protokoll, iffirmat fil-Lussemburgu fid-19 ta' Diċembru 1996, dwar l-adeżjoni tal-Gvern tar-Renju tad- Danimarka mal-Ftehim fuq it-tneħħija gradwali tal-kontrolli fuq il-fruntieri komuni tagħhom iffirmat fi Schengen fl-14 ta' Ġunju 1985 u d-dikjarazzjonijiet relatati miegħu.
12. Id-disposizzjonijiet li ġejjin tal-Ftehim, iffirmat fil-Lussemburgu fid-19 ta' Diċembru 1996, dwar l-adeżjoni tar-Renju tad-Danimarka mal-Konvenzjoni li jimplimentaw il-Ftehim ta' Schengen fl-14 ta' Ġunju 1985 dwar it-tneħħija gradwali tal-kontrolli fuq il-fruntieri komuni tagħhom, iffirmat fi Schengen fid-19 ta' Ġunju 1990, u l-Att Finali tiegħu u dikjarazzjoni relatata:
Part II, dikjarazzjoni 2
13. Il-Protokoll, iffirmat fil-Lussemburgu fid-19 ta' Diċembru 1996, dwar l-adeżjoni tal-Gvern tar-Repubblika tal-Finlandja mal-Ftehim fuq it-tneħħija gradwali tal-kontrolli fuq il-fruntieri komuni tagħhom iffirmat fi Schengen fl-14 ta' Ġunju 1985 u d-dikjarazzjoni relatata miegħu.
14. Id-disposizzjonijiet li ġejjin tal-Ftehim, iffirmat fil-Lussemburgu fid-19 ta' Diċembru 1996, dwar l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Finlandja li jimplimentaw il-Ftehim ta' Schengen ta' l-14 ta' Ġunju 1985 dwar it-tneħħija gradwali tal-kontrolli fuq il-fruntieri komuni tagħhom, iffirmat fi Schengen fid-19 ta' Ġunju 1990, u l-Att Finali tiegħu u d-dikjarazzjoni relatata:
Parti III, bl-eċċezzjoni tad-dikjarazzjoni dwar il-Gżejjer land
15. Il-Protokoll, iffirmat fil-Lussemburgu fid-19 ta' Diċembru 1996, dwar l-adeżjoni tal-Gvern tar-Renju ta' l-Isvezja mal-Ftehim fuq it-tneħħija gradwali tal-kontrolli fuq il-fruntieri komuni tagħhom iffirmat fi Schengen fl-14 ta' Ġunju 1985 u d-dikjarazzjoni relatata miegħu.
16. Id-disposizzjonijiet li ġejjin tal-Ftehim, iffirmat fil-Lussemburgu fid-19 ta' Diċembru 1996, dwar l-adeżjoni tar-tar-Renju ta' l-Isvezja mal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta' Schengen ta' l-14 ta' Ġunju 1985 dwar it-tneħħija gradwali tal-kontrolli fuq il-fruntieri komuni tagħhom, iffirmat fi Schengen fid-19 ta' Ġunju 1990, u l-Att Finali tiegħu u dikjarazzjoni relatata:
A. Id-Deċiżjonijiet li ġejjin tal-Kumitat Eżekuttiv:
SCH/Kumm-ex (93) 10 ta' l- 14.12.1993 | Konkerma tad-dikjarazzjonijiet mill-Ministri u Segretarji ta' l-Istat tad-19 ta' Ġunju 1992 u t-30 ta' Ġunju 1993 meta daħlu fis-seħħ |
SCH/Kumm-ex (93) 14 ta' l- 14.12.1993 | Itejbu l-koperazzjoni prattika bejn l-awtoritajiet ġudizzjarji biex jikkumbattu l-ittraffikar tad-drogi |
SCH/Kumm-ex (93) 16 ta' l- 14.12.1993 | Regolamenti finanzjarji dwar l-ispejjeż ta' stallazzjoni u l-operat għall-Schengen C.SIS |
SCH/Kumm-ex (93) 21 ta' l- 14.12.1993 | Jestendu l-viża konsistenti |
SCH/Kumm-ex (93) 22 Rev ta' l- 14.12.1993 | Natura kunfidenzali ta' ċerti dokumenti |
SCH/Kumm-ex (93) 24 ta' l- 14.12.1993 | Proċeduri komuni għat-tħassir, irtirar jew tnaqqis fit-tul tal-validità ta' viża konsistenti |
SCH/Kumm-ex (94) 1 Rev 2 tas- 26.4.1994 | Miżuri ta' aġġustament bl-iskop li jneħħu l-ostakli u restrizzjonijiet fuq il-mixi tat-traffiku f'punti tat-toroq li jaqsmu l-fruntieri fi fruntieri interni |
SCH/Kumm-ex (94) 2 tas- 26.4.1994 | Jinħarġu viżi konformi fuq il-fruntieri |
SCH/Kumm-ex (94) 15 Rev tal- 21.11.1994 | Li jdaħħlu proċedura kompjuterizzata biex jagħtu parir lill-awtoritajiet ċentrali previsti fl-Artikolu 17(2) tal-konvenzjoni dwr l-implimentazzjoni |
SCH/Kumm-ex (94) 16 Rev tal- 21.11.1994 | Jinkiabu t-timbri komuni għal dħul u ħruġ |
SCH/Kumm-ex (94) 17 Rev 4 tal- 21.12.1994 | Tiġi introdotta u applikata s-sistema ta' Schengen f'ajruporti u ajrudromi |
SCH/Kumm-ex (94) 25 tat- 22.12.1994 | Skambji ta' informazzjoni dwar statistika fuq il-ħruġ ta' viżi |
SCH/Kumm-ex (94) 28 Rev tat- 22.12.1994 | Ċertifikat previst fl-Artikolu 75 għall-ġarr ta' drogi u/jew sustanzi psikotropiċi. |
SCH/Kumm-ex (94) 29 Rev 2 tat- 22.12.1994 | Tiddaħħal fis-seħħ il-Konvenzjoni dwar l-Implimentar tal-Ftehim ta' Schengen fid-19 ta' Ġunju 1990 |
SCH/Kumm-ex (95) PV 1 Rev (Point 8) tat- 22.12.1994 | Politika komuni dwar il-viża |
SCH/Kumm-ex (95) 20 Rev 2 ta' l- 20.12.1995 | Approvazzjoni tad-dokument SCH/1 (95) 40 Rev 6 dwar il-proċedura biex jiġI applikat l-Artikolu 2(2) tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta' Schengen |
SCH/Kumm-ex (95) 21 ta' l- 20.12.1995 | Skambju fil-pront bejn l-Istati ta' Schengen ta' data ta' statistika u tanġibbli dwar ħsara li tista' tinqala' fuq fruntieri esterni |
SCH/Kumm-ex (96) 13 Rev tas- 27.6.1996 | Prinċipji biex jinħarġu viżi ta' Schengen skond l-Artikolu 30(1)(a) tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta' Schengen |
SCH/Kumm-ex (96) 27 tad- 19.12.1996 | Jinħarġu viżi fuq il-fruntieri li baħħara li jkunu jaqsmu |
SCH/Kumm-ex (97) 2 Rev 2 tal- 25.4.1997 | Jagħtu l-offerta għall-istudju preliminary tas-SIS II |
SCH/Kumm-ex (97) 6 Rev 2 ta' l- 24.6.1997 | Manwal ta' Schengen dwar il-koperazzjoni tal-pulizija fil-qasam ta' l-ordni u sigurtà pubblika |
SCH/Kumm-ex (97) 18 tas- 7.10.1997 | Kontribuzzjonijiet min-Norveġja u l-Islanda għall-ispejjeż a' l-operat ta C.SIS |
SCH/Kumm-ex (97) 24 tas- 7.10.1997 | Il-futur tas-SIS |
SCH/Kumm-ex (97) 29 Rev 2 tas- 7.10.1997 | Id-dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni liu timplimenta l-Ftehim ta' Schengen fil-Greċja |
SCH/Kumm-ex (97) 32 tal- 15.12.1997 | Magħmula konformi l-politika dwar il-viża |
SCH/Kumm-ex (97) 34 Rev tal- 15.12.1997 | L-implimentazzjoni ta' l-Azzjoni Konġunta fuq format kostanti għal permessi ta' residenza |
SCH/Kumm-ex (97) 35 tal- 15.12.1997 | Emenda għar-Regolamenti Finanzjarji tas-C.SIS |
SCH/Kumm-ex (97) 39 Rev tal- 15.12.1997 | Prinċipji gwida għal mezzi ta' prova u xhieda indikattiva fil-qafas ta' ftehimijiet dwar dħul lura bejn l-Istati ta' Schengen |
SCH/Kumm-ex (98) 1. 2 Rev tal- 21.4.1998 | Rapport dwar l-attivitajiet tat-task force |
SCH/Kumm-ex (98) 10 tal- 21.4.1998 | Koperazzjoni bejn il-Partijiet Kontraenti biex jibagħtu lura frustieri bl-ajru |
SCH/Kumm-ex (98) 11 tal- 21.6.1996 | C.SIS b'konnessjoni mal-15/18 |
SCH/Kumm-ex (98) 12 tal- 21.4.1998 | Skambju f'livell lokali ta' statistika fuq viżi |
SCH/Kumm-ex (98) 17 tat- 23.6.1998 | Natura kundifenzali ta' ċerti dokumenti |
SCH/Kumm-ex (98) 18 Rev tat- 23.6.1998 | Miżuri li għandhom jittieħdu rigward pajjiżi li jġibu problemi rigward il-ħruġ tad-dokumenti meħtieġa biex joħorġu ċ-ċittadini tagħhom mit-territorju ta' Schengen DĦUL LURA - VIŻI |
SCH/Kumm-ex (98) 19 tat- 23.6.1998 | Monaco VIŻI - FRUNTIERI ESTERNI - SIS |
SCH/Kumm-ex (98) 21 tat- 23.6.1998 | Jittimbrar ta' passaporti ta' applikanti għall-viża VIŻI |
SCH/Kumm-ex (98) 26 def tas- 16.6.1998 | Twaqqif tal-Kumitat Permanenti li jimplimenta l-Konvenzjoni ta' Schengen |
SCH/Kumm-ex (98) 29 Rev tat- 23.6.1998 | Klawsola inklussiva ta' kollox biex tkopri l-acquis tekniku ta' Schengen kollu |
SCH/Kumm-ex (98) 35 Rev 2 tas- 16.6.1998 | Jiġi ppreżentat il-Manwal Komuni lill-Istati Applikanti ta' l-UE |
SCH/Kumm-ex (98) 37 def 2 tas- 16.9.1998 | Pjan ta' azzjoni biex jikkumbatti l-immigrazzjoni illegali |
SCH/Kumm-ex (98) 43 Rev tas- 16.9.1998 | Kumitat apposta għall-Greċja |
SCH/Kumm-ex (98) 49 Rev 3 tas- 16.12.1998 | Dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta' Schengen fil-Greċja |
SCH/Kumm-ex (98) 51 Rev 3 tas- 16.12.1998 | Koperazzjoni bejn il-pulizija li taqsam il-fruntieri fil-qasam ta' prevenzjoni tal-kriminalità u investigazzjoni meta tintalab |
SCH/Kumm-ex (98) 52 tas- 16.12.1998 | Manwal dwar koperazzjoni tal-pulizija ta' fejn jaqsmu l-fruntieri |
SCH/Kumm-ex (98) 53 Rev 2 tas- 16.12.1998 | Armonizzar tal-politika dwar il-viża - tneħħija ta' elenki ta' nħawi bi standard ta' għixien baxx |
SCH/Kumm-ex (98) 56 tas- 16.12.1998 | Manwal ta' dokumenti li magħhom tista' titwaħħal viża |
SCH/Kumm-ex (98) 57 tas- 16.12.1998 | Introduzzjoni ta' formola armonizzati għal inviti, prova ta' akkomodazzjoni, u l-aċċettazzjoni ta' obbligi ta' appoġġ ta' manteniment |
SCH/Kumm-ex (98) 59 Rev tas- 16.12.1998 | Ippustjar kordinat ta' konsulenti dwar dokumenti |
SCH/Kumm-ex (99) 1 Rev 2 tat- 28.4.1999 | Sitwazzjoni tad-drogi |
SCH/Kumm-ex (99) 3 tat- 28.4.1999 | Help desk budget għall-1999 |
SCH/Kumm-ex (99) 4 tat- 28.4.1999 | Spejjeż ta' l-istallazzjoni tas-C.SIS |
SCH/Kumm-ex (99) 5 tat- 28.4.1999 | Manwal SIRENE |
SCH/Kumm-ex (99) 6 tat- 28.4.1999 | Sitwazzjoni tat-telecoms |
SCH/Kumm-ex (99) 7 Rev 2 tat- 28.4.1999 | Liaison officers |
SCH/Kumm-ex (99) 8 Rev 2 tat- 28.4.1999 | Ħlas lil min jagħti informazzjoni |
SCH/Kumm-ex (99) 10 tat- 28.4.1999 | Kummerċ illegali fl-armi |
SCH/Kumm-ex (99) 11 Rev 2 tat- 28.4.1999 | Deċiżjoni rigward il-Ftehim fuq il-koperazzjoni fi proċedimenti għal kontravenzjonijiet tat-traffiku fit-triq |
SCH/Kumm-ex (99) 13 tat- 28.4.1999 | Irtirar ta' verżjonijiet qodma u l-adozzjoni ta' verżjonijiet ġoda tal-Manwal Komuni u l-Istruzzjonijiet Komuni dwar Consultar |
SCH/Kumm-ex (99) 14 tat- 28.4.1999 | Manwal ta' dokumenti li fihom tista' titwaħħal viża |
SCH/Kumm-ex (99) 18 tat- 28.4.1999 | Titjib ta' koperazzjoni tal-pulizija rigward il-prevenzjoni u investigazzjoni ta' kriminalità |
B. Id-Dikjarazzjonijiet li ġejjin tal-Kumitat Eżekuttiv:
Dikjarazzjoni | Suġġett |
SCH/Kumm-ex (96) Decl 5 tat- 18.4.1996 | Jiġi stabbilit il-kunċett ta' "frustier' minn pajjiż barrani" |
SCH/Kumm-ex (96) Decl 6 Rev 2 tas- 26.6.1996 | Dikjarazzjoni dwar estradizzjoni |
SCH/Kumm-ex (97) Decl 13 Rev tat- 18.4.1996 | Ħtif ta' minorenni |
SCH/Kumm-ex (99) Decl 2 Rev 2 tad- 29.4.1999 | Struttura tas-SIS |
Ċ. Id-Deċiżjonijiet li ġejjin tal-Grupp Ċentrali
SCH/C (98) 117 tas- 27.10.1998 | Pjan ta' azzjoni biex jikkumbattu l-immigrazzjoni illegali |
SCH/C (99) 25 tat- 22.3.1999 | Prinċipji ġenerali għall-ħlas lil min jagħti informazzjoni u infiltrator |
(L-Artikolu 2 paragrafu 2) [1]
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 574/1999 tat-12 ta' Marzu 1999 li jistabbilixxi l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom ikollhom ikunu fil-pussess ta' viża meta jaqsmu l-limiti esterni ta' l-Istati Membri (ĠU L 72, tat-18.3.1999, p. 2) [2];
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1683/95 tad-29 ta' Mejju 1995 li jippreskrivi format uniformi għall-viżi (ĠU L 164, ta' l-14.7.1995, p. 1) u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-7 ta' Frar 1996 li tippreskrivi b'mod addizzjonali l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għall-format konformi għal viżi (mhux ippubblikata);
Direttiva tal-Kunsill 91/477/KEE tat-18 ta' Ġunju 1991 fuq il-kontroll ta' l-akkwist u pussess ta' armi (ĠU L 256, tat-13.9.1991, p. 51) u Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 93/216/KEE tal-25 ta' Frar 1993 fuq il-permess Ewropew għall-armi (ĠU L 93, tas-17.4.1993, p. 39) kif modifikat bir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 96/129/KE tat-12 ta' Jannar 1996 (ĠU L 30, tat-8.2.1996, p. 47).
[1] Ara wkoll id-dikjarazzjoni tal-Kunsill u tal-Kummissjoni rigward id-Direttiva 95/46/KE, adottata waqt il-konklużjoni tal-Ftehim preżenti.
[2] Mingħajr preġudizzju għar-relazzjoni tiegħu mad-disposizzjonijiet ta' pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandu jkollhom fil-pussess tagħhom viżi jew ikollhom id-dispensa minn dawn l-obbligi, adottat fil-qafas tal-koperazzjoni ta' Schengen, li għandu jibqa' jiġi applikat ma' l-integrazzjoni ta' l-acquis ta' Schengen fil-qafas ta' l-Unjoni Ewropea u li huma koperti bit-termini ta' l-Anness A.
Il-Partijiet Kontraenti adottaw dan l-Att Finali, waqt li jkomplu d-dikjarazzjonijiet li ġejjin:
1. Dikjarazzjoni mill-Islanda u n-Norveġja fuq l-Artikolu 4(2)
Rigward il-laqgħat tal-Kumitat Mist f'livell ministerjali, l-Islanda u n-Norveġja jikkunsidraw li hija r-responsabbiltà tagħhom li jevalwaw jekk kwistjoni partikolari għandhiex tiġi kkunsidrata bħala "problemi li jiltaqgħu magħhom" (l-ewwel inċiż tad-disposizzjoni) jew "tħassib dwarhom" (it-tieni inċiż tad-disposizzjoni), u jkun ta' natura li jkun jeħtieġ diskussjonijiet f'livell ministerjali. Huwa previst, skond l-interess komuni tal-Parijiet, li dawn il-"problemi" u "tħassib" jinqalgħu normalment matul il-koperazzjoni regolari b'mod li jwasslu biex jiddaħħlu fl-aġenda tal-Kumitat Mist f'livell ministerjali. B'danakollu, l-Islanda u n-Norveġja jenfasizzaw id-dritt tal-membri tal-Kumitat Mist li jitolbu laqgħat tal-Kumitat Mist f'kull livell skond l-Artikolu 3(3) tal-Ftehim.
2. Dikjarazzjoni mill-Islanda u n-Norveġja fuq l-Artikolu 8(4)
F'każi fejn tissuċjiedi s-sitwazzjoni stipulata fl-Artikolu 8(4)(a), (b) jew (d), l-Islanda jew in-Norveġja għandhom jieħdu l-opportunità prevista fl-Artikolu 3(3), li jitolbu laqgħa tal-Kumitat f'livell ministerjali sabiex ifittxu modi biex ikomplu bil-Ftehim.
3. Dikjarazzjoni mill-Islanda u n-Norveġja dwar l-estradizzjoni
1. Riservi magħmula skond l-Artikolu 13 tal-Konvenzjoni Ewropea fuq it-Trażżin tat-Terroriżmu, lesta għall-firma fi Strasburgu fis-27 ta' Jannar 1977, mgħandhomx jiġu applikati għall-proċeduri ta' estradizzjoni relatati ma' Stati Membri ta' l-Unjoni Ewropea li jiżguraw trattament ugwali.
2. Dikjarazzjonijiet magħmula skond l-Artikolu 6(1) tal-Konvenzjoni Ewropea dwar l-Estradizzjoni, lesta għall-firma fit-13 ta' Diċembru 1957, mgħandhomx jiġu ċitati bħala bażi biex jirrifjutaw li jestradixxu residenti minn Stati mhux Nordiċi għal Stati Membri ta' l-Unjoni Ewropea li jiżguraw trattament ugwali.
4. Dikjarazzjoni konġunta dwar konsultazzjoni Parlamentari
L-Unjoni Ewropea, l-Islanda u n-Norveġja jikkunsidraw li huwa xieraq li suġġetti li jaqgħu skond dan il-Ftehim ikunu diskussi f'laqgħat interparlamentari bejn il-Parlament Ewropew-l-Islanda u l-Parlament Ewropew-in-Norveġja.
5. Dikjarazzjoni mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea, adottata unanimament mill-Membri tagħha li hemm riferenza għaliha fl-Artikolu 6(1) tal-Protokoll ta' Schengen dwar deċiżjonijiet li għandhom jittieħdu mill-Kumitat Mist
Hija l-fehma tal-Kunsill li deċiżjonijiet li għandhom jittieħdu mill-Kumitat Mist skond il-Ftehim għandhom jittieħdu unanimament mir-rappreżentanti tal-Membri tal-Kunsill li hemm riferenza għalihom fl-Artikolu 6(1) tal-Protokoll ta' Schengen u mir-rappreżentanti tal-gvernijiet ta' l-Islanda u n-Norveġja, kemm-il darba r-Regoli tal-Proċedura jew il-Ftehim li għandhom jiġu konklużi skond l-Artikolu 6(2) tal-Protokoll ta' Schengen ma jipprovdux mod ieħor.
6. Dikjarazzjoni mill-Kummissjoni Ewropea biex tagħmel proposti disponibbli
Meta tgħaddi l-proposti tagħha li jkunu relevanti għal dan il-Ftehim lill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u lill-Parlament Ewropew, il-Kummissjoni Ewropea għandha tgħaddi kopji tagħhom lill-Islanda u lin-Norveġja.