Source: http://docplayer.fr/13280958-Storacell-notice-d-installation-et-d-entretien-pour-le-professionnel-ballon-pour-production-d-eau-chaude-sanitaire-st135-3e-st160-3e.html
Timestamp: 2018-09-22 08:19:59+00:00
Document Index: 3371077

Matched Legal Cases: ['arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ']

STORACELL. Notice d installation et d entretien pour le professionnel. Ballon pour production d eau chaude sanitaire ST135-3E ST160-3E - PDF
Download "STORACELL. Notice d installation et d entretien pour le professionnel. Ballon pour production d eau chaude sanitaire ST135-3E ST160-3E"
1 Notice d installation et d entretien pour le professionnel STORACELL Ballon pour production d eau chaude sanitaire ST135-3E ST160-3E (2014/05) BE
2 Table des matières Table des matières 1 Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles Mesures de sécurité Informations produit Utilisation conforme Pièces fournies Description du produit Outils, matériaux et auxiliaires Dimensions et raccordements Caractéristiques techniques Prescriptions Transport Soulever et porter le ballon Retirer le panneau avant Démonter les panneaux latéraux et le panneau arrière pour le transport Montage Mise en place Local d'installation Mise en place du ballon d eau chaude sanitaire Raccordements hydrauliques Raccordement de la sonde de température Raccordement au module Mise en service Mise en service du ballon d eau chaude sanitaire Monter l isolation thermique et le panneau avant Initiation de l utilisateur par le professionnel Mise hors service Mise hors service du ballon d eau chaude sanitaire Protection de l environnement/recyclage Inspection et entretien Recommandations pour l utilisateur Travaux d entretien et de réparation Vidange Généralités concernant l anode au magnésium Contrôle de l anode au magnésium Remise en service du ballon d ECS après l entretien Anomalies STORACELL (2014/05)
3 Explication des symboles et mesures de sécurité 1 Explication des symboles et mesures de sécurité 1.1 Explication des symboles Avertissements Les mots de signalement suivants sont définis et peuvent être utilisés dans le présent document : AVIS signale le risque de dégâts matériels. PRUDENCE signale le risque d accidents corporels légers à moyens. AVERTISSEMENT signale le risque d accidents corporels graves à mortels. DANGER signale la survenue d accidents mortels en cas de non respect. Informations importantes Autres symboles Les avertissements sont indiqués dans le texte par un triangle de signalisation. En outre, les mots de signalement caractérisent le type et l importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées. Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Symbole Signification Etape à suivre Renvois à un autre passage dans le document Enumération/Enregistrement dans la liste Enumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau) Tab Mesures de sécurité Installation, modifications Risque d incendie en raison des travaux de soudure! L isolation thermique étant inflammable, prendre des mesures de sécurité appropriées pour effectuer les travaux de soudage, en recouvrant l isolation thermique par ex. Utiliser des matériaux suffisamment résistants aux températures élevées. S assurer que les travaux d installation et de modification sont exclusivement réalisés par un professionnel agréé. Fonctionnement Respecter cette notice d installation et d entretien afin de garantir un fonctionnement parfait. Ne fermer en aucun cas les soupapes de sécurité. Pendant la mise en température, de l eau peut s écouler de la soupape de sécurité du ballon d ECS. Risques d électrocution S assurer que les travaux électriques sont réalisés par un seul électricien agréé. Avant de commencer les travaux d électricité, couper le courant sur tous les pôles et protéger l installation de chauffage contre tout réenclenchement involontaire. Vérifier que l installation est hors tension. Risques de brûlure aux points de puisage de l eau chaude sanitaire Les températures du ballon d eau chaude sanitaire pendant son fonctionnement peuvent dépasser 60 C. Pour limiter la température de puisage à maximum 60 C, installer un mélangeur thermostatique. Avertissement : Gel Le ballon d eau chaude sanitaire risque de geler en cas de grands froids. Recommandation : vidanger le ballon et la conduite d eau froide. Entretien Recommandation destinée au client : conclure un contrat d entretien et d inspection avec un professionnel agréé. Inspecter le ballon une fois par an et faire faire les travaux de maintenance si nécessaire. Utiliser uniquement des pièces de rechange d origine. STORACELL (2014/05) 3
4 Informations produit 2 Informations produit Cette notice d installation et d entretien contient des informations importantes nécessaires à l installation, la mise en service et l entretien fiables et professionnels du ballon d eau chaude sanitaire. Elle s adresse au professionnel qui de par sa formation et son expérience professionnelles dispose des connaissances nécessaires à l utilisation des installations de chauffage et hydrauliques. Les ballon ECS sont conçus et fabriqués selon les dernières connaissances technologiques et réglementations techniques de sécurité. Pour l utilisation fiable, économique et écologique du ballon, nous vous recommandons de respecter les consignes de sécurité indiquées dans la notice d installation et d entretien. 2.4 Outils, matériaux et auxiliaires L installation et l entretien du ballon d eau chaude sanitaire nécessitent l utilisation d outils standard généralement employés pour les installations de gaz et d eau. Sont également appropriés : Diable avec sangle 2 tubes supports avec manchon Rp 1 1 tube support avec manchon Rp ¾ Aspirateur normal ou aspirateur à eau pour le nettoyage 2.1 Utilisation conforme Les ballons ECS sont destinés à réchauffer et stocker l eau potable. Les prescriptions relatives à l eau chaude sanitaire s appliquent. Les ballons d eau chaude sanitaire ne doivent être chauffés qu avec de l eau de chauffage et ne fonctionner que sur des installations à circuit fermé. Côté chauffage, la pression de service maximale doit être de 10 bar, la température maximale de 110 C. Toute autre utilisation n'est pas conforme. Les dégâts éventuels qui en résulteraient sont exclus de la responsabilité. 2.2 Pièces fournies Les composants suivants sont joints à la livraison du ballon. Corps du ballon Panneau avant amovible Panneaux latéraux démontables 2.3 Description du produit Les ballons ECS sont entièrement assemblés en usine prêts au raccordement. Composants principaux du ballon d ECS : Réservoir du ballon [4] avec protection anti-corrosion La protection cathodique contre la corrosion est composée de la thermovitrification hygiénique [5] et d une anode au magnésium [6]. Isolation thermique [1] L isolation thermique diminue les pertes thermiques. L isolation thermique en mousse PU rigide sans CFC est appliquée directement sur le réservoir. Un élément de protection thermique en mousse minimise les pertes thermiques par le robinet de vidange. Habillage [2] Les panneaux avant et arrière ainsi que les panneaux latéraux sont détachables. Echangeur thermique à tubes lisses [7] L échangeur thermique à tubes lisses transmet l énergie du circuit de chauffage à l eau alimentaire contenue dans le réservoir du ballon. L eau chaude sanitaire est réchauffée régulièrement. Doigt de gant [9] pour sonde de température ECS Par une sonde de température introduite dans le doigt de gant, la régulation de l installation de chauffage peut enregistrer la température d ECS en cours et l amener à la valeur souhaitée. Capot du ballon [10] (accessoire) Si le ballon ECS est installé à côté d une chaudière au sol ou d une chaudière murale, le capot recouvre les raccords. Fig. 1 Ballon ECS (schéma ci-dessous) [1] Isolation thermique [2] Habillage [3] Isolation thermique [4] Ballon ECS [5] Thermovitrification [6] Anode au magnésium [7] Echangeur thermique avec tuyaux à panneaux lisses [8] Robinet de vidange [9] Doigt de gant [10] Capot du ballon (accessoires) 4 STORACELL (2014/05)
5 Informations produit 2.5 Dimensions et raccordements ITL Fig. 2 Dimensions et raccordements (en mm) AW Sortie eau chaude EK Entrée eau froide EL Vidange EZ Entrée bouclage MW Point de mesure pour la sonde de température ECS RS Retour ballon d eau chaude sanitaire VS Départ ballon d eau chaude sanitaire [1] Anode au magnésium Type Volumes VS RS EZ/EK/AW Hauteur H 1) Poids 2) l mm kg ST135-3E 135 R¾ R¾ R¾ ST160-3E Tab. 2 Dimensions et raccordements 1) Capot de ballon inclus, sans pieds de réglage 2) Sans contenu, emballage inclus STORACELL (2014/05) 5
6 Informations produit 2.6 Caractéristiques techniques Type de ballon Transfert de chaleur (serpentin) Nombre de spires Volume d eau de chauffage Surface de chauffe Température maxi. eau de chauffage Pression de service maxi. serpentin Puissance maxi. surface de chauffe avec : - t V = 80 C et t Sp = 45 C - t V = 80 C et t Sp = 60 C maxi. Puissance continue avec : - t V = 80 C et t Sp = 45 C - t V = 80 C et t Sp = 60 C Volume d eau pris en compte Coefficient de performance 1) selon NBN D avec t V = 80 C min. Durée de mise en température de t K = 10 C à t Sp = 60 C avec t V = 80 C avec : - 25 kw de puissance de charge ECS (chaudières murales 24 kw) - 16 kw de puissance de charge ECS (appareil mural 13 kw) Contenance du ballon : Volume utile Volume ECS utile (sans complément de charge) 2) t Sp = 60 C et - t Z = 45 C - t Z = 40 C maxi. Débit maxi. Pression de service eau mini. Dimensionnement de la soupape de sécurité Autres caractéristiques : Consommation énergétique en veille (24 h) 2) Poids à vide (hors emballage) Tab. 3 Caractéristiques techniques 1) Le coefficient de performance NL indique le nombre de logements de 3,5 personnes à alimenter entièrement, une baignoire normale et deux points de puisage. Le coefficient NL a été calculé selon NBN D avec tsp = 60 C, tz = 45 C, tk = 10 C et une puissance de surface de chauffe maxi. Avec une puissance de charge ECS et un volume d eau en circulation plus faibles, le coefficient NL diminue proportionnellement. 2) Les pertes par répartition en dehors du ballon ne sont pas prises en compte. t K t Sp t V t Z = Température alimentation eau froide = Température du ballon = Température de départ = Température sortie eau chaude l m 2 C bar kw kw l/h l/h l/h N L min min l l l l/min bar DN kwh/d kg ST E 6 7 0, , ,8 92 ST E 8 9 1, , ,9 102 Puissance continue ECS Les puissances continues indiquées se rapportent à : une température de départ de 80 C, une température d écoulement de 45 C, une température d entrée d eau froide de 10 C à puissance de charge maximale (la puissance de charge de l appareil est au moins aussi grande que la puissance de la surface de chauffe du ballon). La diminution de la quantité indiquée d eau en circulation ou de la puissance de charge du ballon ou encore de la température de départ, entraîne une diminution de la puissance continue ainsi que du coefficient de performance (N L ). Δp / mbar , V / m 3 /h O Fig. 3 Δp Perte de charge V Quantité d eau de chauffage [1] ST135-3E [2] ST160-3E 2 Les pertes de pressions provoquées côté réseau ne sont pas prises en compte dans le diagramme. 1 6 STORACELL (2014/05)
7 Prescriptions Valeurs de mesure de la sonde de température du ballon (NTC) Température du ballon Résistance de la sonde C Ω Tab. 4 4 Transport AVERTISSEMENT : Risques d accidents dus au soulèvement de charges lourdes et une fixation non conforme lors du transport! Utilisez des moyens de transport appropriés, par ex. un diable avec sangle. Fixer l appareil pour éviter qu il ne se renverse. Transporter le ballon d ECS vers le lieu d installation aussi dûment emballé que possible. Il est ainsi protégé pour le transport. Pour transporter le ballon d ECS hors emballage, veuillez utiliser par ex. un filet de transport. Protégez les raccordements pour ne pas les endommager. 3 Prescriptions Normes et directives Selon le lieu d installation (par ex. dans divers pays et régions), des conditions complémentaires ou différentes (par ex. concernant le raccordement au réseau) peuvent être exigées. Respecter impérativement les prescriptions, directives et normes régionales et nationales en vigueur (par ex. distributeur d électricité) lors de l installation et de l exploitation du ballon et de la résistance électrique. Poser le diable contre l arrière du ballon encore emballé. Fixer le ballon d ECS sur le moyen de transport à l aide d une sangle. Fig. 4 Sécuriser le ballon d ECS pour le transport Transporter le ballon d ECS vers le lieu d installation. STORACELL (2014/05) 7
8 Transport 4.1 Soulever et porter le ballon Retirer la sangle. Retirer l emballage et le recycler en respectant l environnement. Vous pouvez soulever et transporter le ballon en le maintenant par les panneaux latéraux Démonter les panneaux latéraux et le panneau arrière pour le transport Dévisser les vis du panneau arrière [2]. Retirer le panneau arrière. Dévisser les quatre vis sur la partie supérieure des panneaux latéraux [1]. Retirer les panneaux latéraux. Détacher le ballon de la palette et le soulever. Vous pouvez également soulever le ballon avec le diable. Fig. 5 Soulever le ballon en le maintenant par les panneaux latéraux Pour protéger les éléments laqués en tôle, nous recommandons de retirer les panneaux avant, latéraux et arrière du ballon avant le transport. Fig. 7 Démonter les panneaux latéraux et arrière [1] Panneaux latéraux [2] Panneau arrière Après avoir transporté le ballon vers le lieu d installation, remettez les panneaux latéraux et le panneau arrière en place. Pour toutes les autres étapes, y compris les travaux d entretien ultérieurs, le ballon ne doit être accessible que par l avant et par le haut Retirer le panneau avant Soulever légèrement le panneau avant [1] et le retirer en haut vers l avant. Fig. 6 Retirer le panneau avant [1] Panneau avant 8 STORACELL (2014/05)
9 Montage 5 Montage Le ballon ECS peut être installé aussi bien sous une chaudière murale qu à droite ou à gauche d une chaudière au sol. Il peut être placé contre le mur sans nécessité de respecter une distance minimum par rapport au mur (sur le côté de même qu à l arrière). L écartement A par rapport à la chaudière dépend du kit de raccordement (voir notice de montage du kit de raccordement). Fig. 9 Positionnement vertical du ballon ECS (schéma de principe) Les pieds réglables sont équipés de patins permettant de glisser facilement le ballon dans sa position définitive. Fig. 8 Possibilités de mise en place (schéma de principe) [1] Chaudière (murale) [2] Chaudière (au sol) [3] Ballon d eau chaude sanitaire 5.1 Mise en place Local d'installation AVIS : Dégâts sur l installation dus au gel! Installer le ballon dans une pièce à l abri de l humidité et du gel Mise en place du ballon d eau chaude sanitaire Installer le ballon sur un sol plan et résistant. Les pieds réglables sont montés en usine. Positionner le ballon verticalement à l aide des pieds réglables et d un niveau à bulle. STORACELL (2014/05) 9
10 Montage 5.2 Raccordements hydrauliques Respectez les recommandations suivantes pour le raccordement du ballon d ECS au réseau de tuyauterie. Elles sont nécessaires pour garantir un fonctionnement sans pannes. DANGER : Risque d incendie en raison des travaux de soudure! L isolation thermique étant inflammable, prendre des mesures de sécurité appropriées pour effectuer les travaux de soudage, en recouvrant l isolation thermique par ex. Après les travaux, vérifier si l isolation thermique est intacte. AVERTISSEMENT : Danger pour la santé en raison d une eau polluée! L eau risque d être polluée si les travaux de montage ne sont pas réalisés proprement. Installer et équiper le ballon d ECS et les conduites en respectant une hygiène parfaite selon les normes et directives locales en vigueur. Après le montage, rincer soigneusement les conduites et le ballon avec de l eau potable. AVIS : Dégâts sur l installation dus à des pièces de raccordement non conformes! Utiliser impérativement des raccords-unions métalliques pour les installations de production d ECS dotées de conduites en plastique. AVIS : Dégâts sur l installation dus à du matériel de montage non conforme! Utiliser des matériaux suffisamment résistants aux températures élevées. AVIS : Ballon endommagé en retirant les douilles de protection sur les raccords AW, EZ et EK! Si les douilles de protection sont retirées, il y a risque de corrosion sur les raccords du ballon. Pour protéger les surfaces émaillées des raccords, laisser les douilles en place. Pour faciliter l installation, des kits de raccordement flexibles sont disponibles comme accessoires pour le raccordement côté eau et chauffage. Raccorder toutes les conduites au ballon par raccords-unions éventuellement avec vanne d arrêt. Installer la vanne d aération et de purge dans la conduite d eau chaude sanitaire avant la vanne d arrêt. Ne pas monter de coudes dans les conduites de vidange afin de garantir le désembouage. Installer les câbles de raccordement sans contrainte. Ne pas plier ni tordre les flexibles. Verrouiller tous les raccords inutilisés du ballon. Fig. 10 Schéma de principe AW Sortie eau chaude EK Entrée eau froide EL Vidange EZ Entrée bouclage [1] Ballon ECS [2] Vanne d aération et de purge [3] Vanne d arrêt avec robinet de vidange [4] Soupape de sécurité [5] Clapet anti-retour [6] Vanne d arrêt [7] Pompe de bouclage [8] Réducteur de pression (si nécessaire) [9] Vanne de contrôle [10] Clapet anti-retour [11] Buses de raccordement du manomètre [12] Robinet de vidange (intégré) Soupape de sécurité (sur site) Installer sur site, dans la conduite d eau froide, une soupape de sécurité homologuée et agréée pour l eau potable. Respecter la notice d installation de la soupape de sécurité. La pression d ouverture (pression admissible) de la soupape de sécurité ne doit pas dépasser la pression de service autorisée du ballon ( plaque signalétique ou chap. 2.6, page 6). Poser la plaque signalétique sur la soupape de sécurité avec l inscription suivante : «Ne pas fermer la conduite d échappement. Pendant le chauffage, de l eau risque de s écouler pour des raisons de sécurité.» Déterminer la section de la conduite d échappement de manière à ce qu elle corresponde au moins à la section de sortie de la soupape de sécurité ( tabl.3,page6). Vérifier de temps en temps l état de veille de la soupape de sécurité en effectuant une purge d air. Contrôle d étanchéité Contrôler l étanchéité de tous les raccords et de l anode au magnésium. 10 STORACELL (2014/05)
11 Mise en service 5.3 Raccordement de la sonde de température DANGER : Danger de mort par électrocution! Avant d ouvrir l appareil de régulation, mettre l installation de chauffage hors tension et la déconnecter du réseau électrique avec le fusible principal. Protéger l installation de chauffage contre tout réenclenchement involontaire. Amener les câbles de sonde vers l appareil de régulation. Pour monter la sonde de température, veuillez tenir compte de la documentation technique de l appareil de régulation pour le raccordement électrique et le réglage de la sonde. Effectuer le raccordement électrique suivant la documentation technique de l appareil de régulation Raccordement au module Vous trouverez une description détaillée du raccordement électrique dans la notice d installation du module. Si le ballon est installé après une bouteille de découplage hydraulique dans l installation : Retirer la fiche de raccordement de la sonde de température. Raccorder la sonde de température au module (par ex. module HSM ou module IPM). Modul 6 Mise en service S assurer que la mise en service est réalisée par l installateur ou un professionnel agréé. Mettre en service tous les composants et accessoires en respectant les consignes du fabricant indiquées dans la notice d installation et la notice d utilisation correspondantes. 6.1 Mise en service du ballon d eau chaude sanitaire Avant la mise en service du ballon, effectuez un contrôle d étanchéité pour éviter les fuites pendant le fonctionnement de l installation. AVIS : Dégâts sur le ballon dus à une pression trop élevée! Laisser la conduite d échappement de la soupape de sécurité toujours ouverte. Effectuez le contrôle d étanchéité du ballon d ECS exclusivement avec de l eau potable. La pression d essai ne doit pas dépasser 10 bar maximum côté eau chaude sanitaire. Ouvrir la vanne de purge ou le robinet de puisage situé au point le plus élevé, afin de purger le chauffe-eau. Pour remplir le ballon, ouvrir le robinet d arrêt pour l entrée d eau froide EK. Avant la mise en température, vérifier si le système de chauffage, le chauffe-eau et les conduites sont remplis d eau. Pour ce faire, ouvrir la vanne de purge. Contrôler l étanchéité de tous les raccords, tuyaux et de l anode au magnésium O Fig. 11 Fig. 12 Schéma de principe AW Sortie eau chaude EK Entrée eau froide EZ Entrée bouclage [1] Vanne d aération et de purge [2] Vanne d arrêt entrée d eau froide [3] Conduite d échappement de la soupape de sécurité RS STORACELL (2014/05) 11
12 Mise hors service 6.2 Monter l isolation thermique et le panneau avant Monter les éléments d isolation thermique [1, 2]. Accrocher le panneau avant en insérant les crochets inférieurs [3] dans les fentes des panneaux latéraux. Appuyer le panneau avant en haut contre le ballon et accrocher les crochets supérieurs [4] dans les fentes des panneaux latéraux. Fig. 13 Monter l isolation thermique et le panneau avant [1] Isolation thermique (anode au magnésium) [2] Isolation thermique (vidange) [3] Crochets inférieurs du panneau avant [4] Crochets supérieurs du panneau avant Initiation de l utilisateur par le professionnel L installateur explique au client le fonctionnement et la manipulation de l installation de chauffage et du ballon. Informer l utilisateur de l installation que la conduite d échappement de la soupape de sécurité doit toujours rester ouverte, que le bon état de marche de la soupape de sécurité doit être contrôlé régulièrement, que l installateur doit être informé si le limiteur de température de sécurité sur la chaudière s enclenche souvent, que le nettoyage et l entretien doivent avoir lieu au moins une fois tous les deux ans. Mise hors service en cas de risque de gel : vidanger le ballon entièrement - même dans la partie la plus basse. Informer l utilisateur de la nécessité de procéder à un entretien et un nettoyage réguliers de l anode au magnésium ; le bon fonctionnement et la longue durée de vie de l installation en dépendent. Remettre à l utilisateur tous les documents ci-joints. Vous trouverez les informations nécessaires à l utilisation (par ex. le réglage de la température d ECS) dans la notice d utilisation de l appareil de régulation. 7 Mise hors service 7.1 Mise hors service du ballon d eau chaude sanitaire Mise hors service de l installation de chauffage ( notice d utilisation de l appareil de régulation). AVIS : Ballon endommagé en raison du gel! S il risque de geler pendant votre absence, le ballon peut geler. Recommandation : vidanger le ballon et la conduite d alimentation en eau froide. Fermer la vanne d arrêt pour l entrée d eau froide EK. AVERTISSEMENT : Risques de brûlure dus à l eau chaude! Laisser le ballon se refroidir suffisamment après la mise hors service. Ouvrir le robinet de vidange. Pour la purge, ouvrir la vanne d aération et de purge ou le robinet situé au point le plus élevé. AVIS : Dégâts sur le ballon dus à la corrosion! L humidité résiduelle peut entraîner des risques de corrosion après une vidange. Vidanger le ballon entièrement par le robinet de vidange - même dans la partie la plus basse. 12 STORACELL (2014/05)
13 Protection de l environnement/recyclage 8 Protection de l environnement/recyclage La protection de l'environnement est un principe fondamental de Junkers. Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité et la protection de l'environnement constituent des objectifs aussi importants l'un que l'autre. Les lois et les règlements concernant la protection de l'environnement sont strictement observés. Pour la protection de l'environnement, nous utilisons, tout en respectant les aspects économiques, les meilleurs technologies et matériaux possibles. Emballage En matière d emballages, nous participons aux systèmes de mise en valeur spécifiques à chaque pays, qui visent à garantir un recyclage optimal. Tous les matériaux d emballage utilisés respectent l environnement et sont recyclables. Appareils usagés Les appareils usagés contiennent des matériaux recyclables qui doivent passer par une filière de recyclage. Les différents éléments des produits sont facilement séparables et les matériaux sont identifiés. Il est ainsi possible de trier les différents modules en vue de leur recyclage ou de leur élimination. 9 Inspection et entretien 9.1 Recommandations pour l utilisateur Conclure un contrat d entretien et d inspection avec un chauffagiste professionnel ou avec le service après-vente My Service. Faire faire l entretien de la chaudière une fois par an et celui du ballon une fois par an ou tous les deux ans (en fonction de la qualité de l eau utilisée). 9.2 Travaux d entretien et de réparation DANGER : Danger de mort par électrocution! Couper le courant sur tous les pôles et protéger l installation de chauffage contre tout réenclenchement involontaire. Utiliser uniquement des pièces de rechange d origine Vidange Mettre l installation de chauffage hors tension avant le nettoyage ou la réparation. Enlever le panneau avant [3] et retirer les éléments de l isolation thermique [1, 2]. Vidanger le ballon. Fermer la vanne d arrêt pour l entrée d eau froide. Ouvrir le [5] robinet de vidange. Pour l aération, ouvrir la vanne d aération ou le robinet situé au point le plus élevé. Si nécessaire, purger l échangeur de chaleur. Pour ce faire, purger les spires si nécessaire. Fig. 14 Vidanger le ballon et démonter l anode au magnésium [1] Isolation thermique vidange [2] Isolation thermique anode au magnésium [3] Panneau avant [4] Anode au magnésium [5] Robinet de vidange EL Généralités concernant l anode au magnésium Effectuer le premier contrôle de l anode au magnésium un an après la mise en service. AVIS : Dégâts sur l installation dus à la corrosion! Une anode au magnésium mal entretenue peut provoquer des dégâts dus à la corrosion plus tôt que prévu. Selon la qualité de l eau utilisée, faire contrôler l anode une fois par an ou tous les deux ans et la remplacer si nécessaire Contrôle de l anode au magnésium L anode au magnésium est une anode réactive qui se détériore pendant la marche du ballon. Contrôler le diamètre de l anode au magnésium tous les ans. Si l entretien des tiges d anode n est pas effectué dans les règles de l art, la garantie du ballon ECS est annulée. Ne pas mettre en contact les surfaces de la tige en magnésium avec de l huile ou de la graisse. Travailler dans un souci de propreté absolue. STORACELL (2014/05) 13
14 Anomalies Inspection visuelle de la tige d anode Démonter l anode au magnésium [1] Fig. 15 Contrôle de l anode au magnésium [1] Anode au magnésium Contrôler la décomposition de l anode au magnésium. Lorsque le diamètre a atteint env mm, remplacer l anode au magnésium. 9.3 Remise en service du ballon d ECS après l entretien AVIS : Dégâts sur le ballon dus à des joints défectueux! Pour éviter les fuites sur le ballon, étanchéifier une nouvelle fois l anode à l aide d un matériau d étanchéification approprié (par ex. du chanvre ou une bande en PTFE) lors du montage. Visser l anode au magnésium dans le manchon en veillant à ce que le filetage soit étanche. Etant donné que l anode au magnésium peut également être utilisée en tant que conducteur de terre, il convient de vérifier après le montage la résistance entre le raccord du conducteur de terre et l anode au magnésium selon EN Remplir le ballon et remettre l installation de chauffage en service. Contrôler l étanchéité de tous les raccords et de l anode au magnésium. Monter les éléments d isolation thermique [1, 2]. Accrocher le panneau avant en insérant les crochets inférieurs [3] dans les fentes des panneaux latéraux. Appuyer le panneau avant en haut contre le ballon et accrocher les crochets supérieurs [4] dans les fentes des panneaux latéraux. Fig. 16 Monter l isolation thermique et le panneau avant [1] Isolation thermique (anode au magnésium) [2] Isolation thermique (vidange) [3] Crochets inférieurs du panneau avant [4] Crochets supérieurs du panneau avant 10 Anomalies Raccords bouchés En combinaison avec des installations en cuivre, il peut se produire, dans des conditions défavorables, un bouchage des raccords dû à des effets électrochimiques entre l anode de protection en magnésium et le cuivre. Dans ce cas-là, effectuer une séparation électrique des raccords en utilisant des écrous d isolation. Nuisances olfactives et coloration de l eau réchauffée Ceci est généralement dû à la formation d acide sulfurique par des bactéries réductrices de sulfate. Ces bactéries apparaissent dans l eau très pauvre en oxygène et s alimentent de l hydrogène produit par l anode. Nettoyage du réservoir, remplacement de l anode au magnésium et fonctionnement avec 60 C. Si ceci n est pas concluant : remplacer l anode au magnésium par une anode externe. Les coûts de cette modification sont à la charge de l utilisateur. Déclenchement du limiteur de température de sécurité Si le limiteur de température de sécurité qui se trouve dans l appareil de chauffage se déclenche fréquemment : Consulter un spécialiste dans le domaine du chauffage. 14 STORACELL (2014/05)
15 Notes STORACELL (2014/05) 15
Notice d installation et d entretien Logatherm
Pompes à chaleur 6 70 644 794-00.T 6 70 806 04 (05/0) BE/CH Notice d installation et d entretien Logatherm WPL 6 IK WPL 8 IK WPL 0 IK WPL IK À lire attentivement avant le montage et la maintenance. Sommaire
Hoval CombiVal WPE (300), WPER (300) Chauffe-eau - pompe à chaleur
Chauffe-eau - pompe à chaleur Description CombiVal WPE, WPER ppareil compact pour eau chaude Pompe à chaleur air/eau vec compresseur à piston entièrement hermétique, condenseur avec serpentin en alu dans