Source: http://www.eurlex.cz/dokument.aspx?celex=32017R0391
Timestamp: 2017-07-24 08:40:39+00:00
Document Index: 21713516

Matched Legal Cases: ['čl. 9', 'čl. 9', 'čl. 9', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 3', 'čl. 4']

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/391 ze dne 11. listopadu 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014, pokud jde o regulační technické normy dále upřesňující obsah zpráv o internalizovaném vypořádání (Text s významem pro EHP. )
nařízení 391/2017/EU
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2017/391
kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014, pokud jde o regulační technické normy dále upřesňující obsah zpráv o internalizovaném vypořádání
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 ze dne 23. července 2014 o zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrálních depozitářích cenných papírů a o změně směrnic 98/26/ES a 2014/65/EU a nařízení (EU) č. 236/2012 (1), a zejména na čl. 9 odst. 2 druhý pododstavec uvedeného nařízení,
Evropský orgán pro cenné papíry a trhy (dále jen „orgán ESMA“) vzal na vědomí „Zprávu o výsledku výzvy Evropského výboru orgánů bankovního dohledu k předložení důkazů týkajících se internalizace vypořádání uschovatelskými bankami a činností podobných činnostem ústředních protistran“ ze dne 17. dubna 2009, která poukazuje na značné rozdíly, pokud jde o pravidla a kontrolní postupy na úrovni internalizátorů vypořádání napříč členskými státy i pokud jde o chápání pojmu internalizovaného vypořádání.
Podle nařízení (EU) č. 909/2014 mají internalizátoři vypořádání podávat zprávy o vypořádáních, která internalizují. Za účelem poskytnutí dobrého přehledu o rozsahu a míře internalizovaných vypořádání je nutné obsah těchto zpráv dále upřesnit. Zprávy o internalizovaném vypořádání by měly poskytovat podrobné informace o souhrnném objemu a hodnotě příkazů k vypořádání vypořádaných internalizátory vypořádání mimo vypořádací systémy, přičemž by měly upřesňovat druh aktiva, druh obchodu s cennými papíry, druh zákazníka a centrálního depozitáře emitenta (dále jen „centrální depozitář“).
Internalizátor vypořádání by měl podávat zprávy pouze o internalizovaných vypořádáních, kde provedl příkaz k vypořádání zákazníka na vlastní účet. Internalizátor vypořádání by neměl podávat zprávy o následném dorovnávání zápisu pozic do příslušné evidence tak, aby odrážely vypořádání příkazů jinými subjekty v rámci řetězce držitelů cenných papírů, jelikož tato se nepovažují za internalizovaná vypořádání. Obdobně by internalizátor vypořádání neměl podávat zprávy o obchodech provedených v obchodním systému a převedených obchodním systémem ústřední protistraně ke clearingu nebo centrálnímu depozitáři k vypořádání.
Aby se usnadnilo porovnávání údajů mezi jednotlivými internalizátory vypořádání, měly by být výpočty související s hodnotou příkazů k internalizovanému vypořádání podle tohoto nařízení založeny na objektivních a spolehlivých údajích a metodikách.
Požadavky na podávání zpráv stanovené tímto nařízením mohou vyžadovat podstatné změny informačních systémů, testování trhu a úpravy právního uspořádání dotčených institucí. Je proto nezbytné poskytnout těmto institucím dostatek času na to, aby se připravily na uplatňování těchto požadavků.
Orgán ESMA uspořádal otevřené veřejné konzultace o návrzích regulačních technických norem, z nichž toto nařízení vychází, provedl analýzu potenciálních souvisejících nákladů a přínosů a vyžádal si stanovisko skupiny subjektů působících v oblasti cenných papírů a trhů zřízené na základě článku 10 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 (2).
V souladu s čl. 9 odst. 2 nařízení (EU) č. 909/2014 vypracoval orgán ESMA návrhy regulačních technických norem, z nichž toto nařízení vychází, v úzké spolupráci s členy Evropského systému centrálních bank.
„Příkazem k internalizovanému vypořádání“ se rozumí příkaz zákazníka internalizátora vypořádání dát příjemci k dispozici peněžní částku nebo převést vlastnické právo k cennému papíru či cenným papírům nebo nárok na ně, a to zápisem do příslušného rejstříku nebo jiným způsobem, který je vypořádán internalizátorem vypořádání na jeho vlastní účet, a nikoli prostřednictvím vypořádacího systému.
„Neúspěšným příkazem k internalizovanému vypořádání“ se rozumí situace, kdy nedojde k vypořádání nebo dojde pouze k částečnému vypořádání obchodu s cennými papíry v den dohodnutý dotčenými stranami kvůli nedostatku cenných papírů či hotovosti, a to bez ohledu na prvotní příčinu.
1. Zprávy podle čl. 9 odst. 1 prvního pododstavce nařízení (EU) č. 909/2014 zahrnují tyto informace:
kód země místa usazení internalizátora vypořádání;
období, na které se zpráva vztahuje;
identifikátor internalizátora vypořádání;
kontaktní údaje internalizátora vypořádání;
souhrnný objem příkazů k internalizovanému vypořádání vypořádaných internalizátorem vypořádání během období, na které se zpráva vztahuje, a jejich souhrnnou hodnotu, vyjádřenou v eurech;
souhrnný objem příkazů k internalizovanému vypořádání vypořádaných internalizátorem vypořádání během období, na které se zpráva vztahuje, a jejich souhrnnou hodnotu, vyjádřenou v eurech, pro každý z těchto druhů finančních nástrojů:
převoditelné cenné papíry uvedené v čl. 4 odst. 1 bodě 44 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU (3);
veřejnoprávní dluhopisy uvedené v čl. 4 odst. 1 bodě 61 směrnice 2014/65/EU;
převoditelné cenné papíry uvedené v čl. 4 odst. 1 bodě 44 písm. b) směrnice 2014/65/EU jiné než uvedené v písm. g) bodě ii) tohoto pododstavce;
fondy obchodované v obchodním systému (ETF), jak jsou definovány v čl. 4 odst. 1 bodě 46 směrnice 2014/65/EU;
podílové jednotky subjektů kolektivního investování jiné než fondy obchodované v obchodním systému (ETF);
nástroje peněžního trhu jiné než uvedené v bodě ii);
souhrnný objem veškerých příkazů k internalizovanému vypořádání vypořádaných internalizátorem vypořádání během období, na které se zpráva vztahuje, a jejich souhrnnou hodnotu, vyjádřenou v eurech, pro každý z těchto druhů obchodů s cennými papíry:
nákup či prodej cenných papírů;
zápůjčky a výpůjčky cenných papírů;
jiné obchody s cennými papíry.
souhrnný objem veškerých příkazů k internalizovanému vypořádání vypořádaných internalizátorem vypořádání během období, na které se zpráva vztahuje, a jejich souhrnnou hodnotu, vyjádřenou v eurech, pro tyto druhy zákazníků:
profesionální zákazníci, jak jsou definováni v čl. 4 odst. 1 bodě 10 směrnice 2014/65/EU;
neprofesionální zákazníci, jak jsou definováni v čl. 4 odst. 1 bodě 11 směrnice 2014/65/EU.
souhrnný objem veškerých příkazů k internalizovanému vypořádání vypořádaných internalizátorem vypořádání během období, na které se zpráva vztahuje, jež se týkají peněžních převodů, a jejich souhrnnou hodnotu, vyjádřenou v eurech;
souhrnný objem veškerých příkazů k internalizovanému vypořádání vypořádaných internalizátorem vypořádání během období, na které se zpráva vztahuje, a jejich souhrnnou hodnotu, vyjádřenou v eurech, pro každého centrálního depozitáře, který poskytuje základní službu uvedenou v bodě 1 nebo 2 oddílu A přílohy nařízení (EU) č. 909/2014 ve vztahu k podkladovým aktivům;
souhrnný objem veškerých příkazů k internalizovanému vypořádání uvedených v písmenech g) až j) pro každého centrálního depozitáře, který poskytuje základní službu uvedenou v bodě 1 nebo 2 oddílu A přílohy nařízení (EU) č. 909/2014 ve vztahu k podkladovým aktivům, a jejich souhrnnou hodnotu, vyjádřenou v eurech;
souhrnný objem veškerých neúspěšných příkazů k internalizovanému vypořádání uvedených v písmenech f) až l), které nebyly úspěšně vypořádány během období, na které se zpráva vztahuje, a jejich hodnotu, vyjádřenou v eurech;
poměr příkazů k internalizovanému vypořádání uvedených v písmenech f) až l), které nebyly úspěšně vypořádány, v porovnání se:
souhrnnou hodnotou příkazů k internalizovanému vypořádání vypořádaných internalizátorem vypořádání a neúspěšných příkazů k internalizovanému vypořádání, vyjádřenou v eurech;
souhrnným objemem příkazů k internalizovanému vypořádání vypořádaných internalizátorem vypořádání a neúspěšných příkazů k internalizovanému vypořádání.
Pokud nejsou k dispozici informace o centrálním depozitáři, který poskytuje základní službu uvedenou v bodě 1 nebo 2 oddílu A přílohy nařízení (EU) č. 909/2014 ve vztahu k podkladovým aktivům, použije se pro účely prvního pododstavce písm. k) a l) zástupně mezinárodní identifikační číslo cenného papíru (dále jen „ISIN“), a to rozdělením údajů podle prvních dvou znaků čísla ISIN.
2. Kde je to možné, použije se pro přepočet ostatních měn na eura směnný kurz Evropské centrální banky platný v poslední den období, na které se zprávy vztahují.
3. Souhrnná hodnota příkazů k internalizovanému vypořádání uvedených v odstavci 1 se vypočítá takto:
v případě příkazů k internalizovanému vypořádání za úplatu se jedná o částku peněžního vypořádání;
v případě příkazů k internalizovanému vypořádání bez placení se jedná o tržní hodnotu příslušných cenných papírů, nebo, pokud není k dispozici, o nominální hodnotu příslušných cenných papírů.
Tržní hodnota uvedená v prvním pododstavci písm. b) se vypočítá takto:
u finančních nástrojů uvedených v čl. 3 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 (4) přijatých k obchodování v obchodním systému v Unii se jedná o hodnotu stanovenou na základě uzavírací ceny nejrelevantnějšího trhu z hlediska likvidity uvedeného v čl. 4 odst. 6 písm. b) zmíněného nařízení;
u finančních nástrojů jiných než uvedených v písmenech a) a b) se jedná o hodnotu stanovenou na základě ceny vypočítané za použití předem stanovené metodiky, schválené příslušným orgánem, která odkazuje na kritéria vycházející z tržních údajů, jako jsou tržní ceny dostupné v obchodních systémech nebo investičních podnicích.
Použije se od 10. března 2019.