Source: https://www.zakonypreludi.sk/print/zz/2001-440/znenie-20020101.htm
Timestamp: 2019-03-20 06:02:26+00:00
Document Index: 2704672

Matched Legal Cases: ['§ 7', '§ 6', '§ 11', '§ 11', '§ 12', '§ 11', '§ 7', '§ 11', '§ 7', '§ 16', '§ 17', '§ 18', '§ 20', '§ 6', '§ 6', '§ 21', '§ 23', '§ 23', '§ 23', '§ 25', '§ 25', '§ 5', '§ 28', '§ 32', '§ 32', '§ 40', '§ 42', '§ 44', '§ 40', '§ 44', '§ 46', '§ 17', '§ 47', '§ 40', '§ 47', '§ 55', '§ 20', '§ 21', '§ 22', '§ 23', '§ 62', '§ 68', '§ 69', '§ 71', '§ 72', '§ 77', '§ 78', '§ 87', '§ 87', '§ 51']

440/2001 Z. z. Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 379/1997 Z. z. o prevádzkovaní súkromných bezpečnostných slu... | Znenie 01.01.2002
Zákon č. 440/2001 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 379/1997 Z. z. o prevádzkovaní súkromných bezpečnostných služieb a podobných činností, o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o doplnení zákona č. 65/1965 Zb. Zákonníka práce v znení neskorších predpisov (zákon o súkromných bezpečnostných službách) v znení zákona č. 225/2000 Z. z.
http://www.zakonypreludi.sk/zz/2001-440
Platnosť od 08.11.2001 do31.12.2005
Účinnosť od 01.01.2002 do31.12.2005
„c) vlastnou ochranou
2. V § 7 ods. 1 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b) fyzická osoba, ktorá má najmenej 20 % majetkový podiel v právnickej osobe, spĺňa podmienky ustanovené v § 6 písm. c) a d),“.
3. V § 11 ods. 2 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
„c) lekársky posudok o zdravotnej spôsobilosti,“.
4. V § 11 ods. 2 písm. h) sa vypúšťajú slová „podľa iného zákona,“.
5. V § 12 ods. 2 písmeno a) znie:
„a) doklady uvedené v § 11 ods. 2 písm. a) až c), g) a h) týkajúce sa fyzickej osoby alebo fyzických osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom právnickej osoby alebo jeho členmi, prípadne vedúcim organizačnej zložky zahraničnej právnickej osoby (§ 7 ods. 2), a doklady uvedené v § 11 ods. 2 písm. a) a g) týkajúce sa osoby uvedenej v § 7 ods. 1 písm. b),“.
6. V § 16 ods. 3 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie:
7. V § 17 odsek 4 znie:
„(4) Zoznam objektov podľa odseku 2 je uvedený v prílohe zákona.“.
8. § 18 a 19 vrátane nadpisov znejú:
9. V § 20 ods. 1 písm. b) sa slová „§ 6 písm. b), f) a g)“ nahrádzajú slovami „§ 6 písm. b) a e) až g)“.
10. V § 21 sa vypúšťa odsek 2. Súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.
11. Nadpis pod § 23 znie:
12. V § 23 ods. 1 sa vypúšťa druhá veta.
13. V § 23 odsek 4 znie:
„(4) Ak sa pri zmene v oprávnení podnikať vydá nová licencia, prevádzkovateľ je povinný predchádzajúcu licenciu vrátiť krajskému riaditeľstvu najneskôr pri preberaní novej licencie. Pri pozastavení výkonu oprávnenia podnikať alebo zániku oprávnenia podnikať prevádzkovateľ, alebo pri zániku oprávnenia podnikať zrušením právnickej osoby likvidátor sú povinní do 15 dní od pozastavenia výkonu oprávnenia podnikať alebo zániku oprávnenia podnikať vrátiť licenciu krajskému riaditeľstvu, ktoré ju vydalo. O vrátení licencie krajské riaditeľstvo vydá potvrdenie tomu, kto licenciu vrátil.“.
14. Za § 25 sa vkladá § 25a, ktorý vrátane nadpisu znie:
(4) Na prekážku podľa odsekov 1 až 3 sa neprihliada, ak došlo ku konkurzu alebo k nútenému vyrovnaniu v dôsledku úpadku alebo trestného činu spáchaného treťou osobou.“.
„7a) Zákon č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní v znení neskorších predpisov.
7b) § 5 zákona č. 328/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.“.
15. V § 28 ods. 2 písm. a) sa slovo „troch“ nahrádza slovom „dvoch“.
16. V § 32 ods. 5 sa číslovka „20“ nahrádza číslovkou „15“.
17. V § 32 odsek 6 znie:
„(6) Fyzickej osobe, ktorá úspešne absolvovala skúšku odbornej spôsobilosti, alebo na základe písomnej žiadosti osobe, ktorá podľa odseku 2 skúšku nemusí vykonať, vydá ministerstvo preukaz odbornej spôsobilosti, ktorého platnosť je desať rokov. Na vydanie preukazu odbornej spôsobilosti sa nevzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní.7c) O nesplnení podmienok na vydanie preukazu odbornej spôsobilosti ustanovených v tomto zákone a o nevydaní preukazu odbornej spôsobilosti ministerstvo žiadateľa písomne vyrozumie. Osoba poverená výkonom fyzickej ochrany alebo pátrania je pri plnení pracovných úloh povinná mať preukaz odbornej spôsobilosti pri sebe.“.
„7c) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok).“.
18. V § 40 odsek 1 znie:
„(1) Prevádzkovateľ je povinný viesť evidenciu zmlúv o poskytovaní bezpečnostnej služby a uchovávať ju najmenej päť rokov od skončenia zmluvného plnenia.“.
19. V § 42 ods. 2 písm. c) sa slová „objednávok (zmlúv)“ nahrádzajú slovami „zmlúv o poskytovaní bezpečnostnej služby“.
20. V § 44 sa za odsek 1 vkladajú nové odseky 2 až 4, ktoré znejú:
„(2) Prevádzkovateľ strážnej služby alebo likvidátor pri zániku oprávnenia podnikať zrušením právnickej osoby je povinný do 15 dní od zániku oprávnenia podnikať odovzdať krajskému riaditeľstvu, ktoré vydalo licenciu, evidencie uvedené v § 40 ods. 1 a v § 44 ods. 1 písm. b) až e) a inšpekčnú knihu dozoru. O odovzdaní evidencií krajské riaditeľstvo vydá potvrdenie tomu, kto evidencie odovzdal.
(4) Prevádzkovateľ strážnej služby pri ochrane osoby nesmie poskytovať podporu a ochranu konaniu, ktorým ochraňovaná osoba porušuje všeobecne záväzné právne predpisy.“.
21. § 46 vrátane nadpisu znie:
„14a) § 17f zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska v znení zákona č. 149/2001 Z. z.“.
22. V § 47 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Prevádzkovateľ detektívnej služby alebo likvidátor pri zániku oprávnenia podnikať zrušením právnickej osoby je povinný do 15 dní od zániku oprávnenia podnikať odovzdať krajskému riaditeľstvu, ktoré vydalo licenciu, evidencie uvedené v § 40 ods. 1 a v § 47 ods. 1 písm. c) až e) a inšpekčnú knihu dozoru. O odovzdaní evidencií krajské riaditeľstvo vydá potvrdenie tomu, kto evidencie odovzdal.“.
23. § 55 až 57 vrátane nadpisov znejú:
(2) Ustanovenia o pozastavení výkonu oprávnenia podnikať podľa § 20 ods. 1 písm. c) až e) a ods. 2, o zániku oprávnenia podnikať podľa § 21, o odňatí licencie podľa § 22 ods. 1 písm. b) až d) a ods. 2 až 4, o povinnostiach po zmene v oprávnení podnikať, po pozastavení výkonu oprávnenia podnikať, po zániku oprávnenia podnikať alebo po odňatí licencie podľa § 23 platia rovnako na prevádzkovanie vlastnej ochrany.“.
24. V § 62 ods. 2 prvá veta znie:
25. V § 68 ods. 1 sa vypúšťajú slová „v nadväznosti na výkon štátneho dozoru“.
26. V § 69 ods. 1 a 2 sa za slová „uložiť aj“ vkladajú slová „zákaz činnosti,“.
27. § 71 znie:
28. V § 72 odsek 5 znie:
„(5) Pokutu, zákaz činnosti alebo prepadnutie veci možno uložiť a zhabanie veci možno vysloviť najneskôr do troch rokov odo dňa porušenia právnej povinnosti. Zákaz činnosti možno uložiť najviac na päť rokov.“.
29. V § 77 ods. 1 sa odkaz 27 nahrádza odkazom 7c a vypúšťa sa poznámka pod čiarou k odkazu 27.
30. § 78 znie:
(7) Podrobnosti o žiadosti o akreditáciu, o jej prílohách a akreditačnom konaní ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.“.
31. Za § 87 sa vkladá § 87a, ktorý znie:
(4) Právnická osoba alebo fyzická osoba vykonávajúca činnosť, ktorá je od 1. januára 2002 vlastnou ochranou, je povinná upraviť svoje právne vzťahy v súlade s § 51 až 60 do 31. decembra 2002.“.