Source: http://kraken.slv.cz/2Ads173/2014
Timestamp: 2018-02-18 20:22:21+00:00
Document Index: 24174742

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 28', '§ 96', '§ 140', '§ 14', '§ 14', '§ 140', 'soud ', '§ 140', '§ 14', 'Soud ', '§ 14', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 309', '§ 96', '§ 309', '§ 96', '§ 96', 'soud ', '§ 2', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 109', '§ 103', 'soud ', '§ 103', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 309', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 309', '§ 96', '§ 96', '§ 96', 'soud ']

2Ads173/2014
2 Ads 173/2014-28
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Karla ©imky a soudcù Mgr. Petra Sedláka a JUDr. Milu¹e Do¹kové v právní vìci ¾alobce: MA traiding, s. r. o., se sídlem Kubátova 124, Háj u Duchcova, zastoupeného JUDr. Michalem Vejlupkem, advokátem se sídlem Hradi¹tì 97/4, Ústí nad Labem, proti ¾alovanému: Státní úøad inspekce práce, se sídlem Koláøská 451/13, Opava, týkající se ¾aloby proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 9. 12. 2013, è. j. 4108/1.30/13/14.3, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem-poboèka v Liberci, ze dne 27. 8. 2014, è. j. 59 Ad 1/2014-44,
Vèas podanou kasaèní stí¾ností se ¾alobce jako stì¾ovatel domáhá zru¹ení shora nadepsaného rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem-poboèky Liberec, jím¾ byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí Státního úøadu inspekce práce ze dne 9. 12. 2013, è. j. 4108/1.30/13/14.3, kterým bylo zamítnuto odvolání stì¾ovatele proti rozhodnutí Oblastního inspektorátu práce pro Ústecký kraj a Liberecký kraj ze dne 13. 9. 2013, è. j. 15806/7.30/13/14.3.-4, a toto rozhodnutí potvrzeno. Rozhodnutím správního orgánu prvního stupnì byl stì¾ovatel shledán vinným jednak ze správního deliktu na úseku pracovní doby podle § 28 odst. 1 písm. l) zákona è. 251/2005 Sb., o inspekci práce, jeho¾ se mìl dopustit tím, ¾e v období od 1. 1. 2011 do 6. 11. 2012 nevedl evidenci pracovní doby v souladu s § 96 odst. 1 písm. a) zákona è. 262/2006 Sb., zákoníku práce; a jednak ze správního deliktu podle § 140 odst. 1 písm. b) zákona è. 435/2004 Sb., o zamìstnanosti, kterého se mìl dopustit tím, ¾e v období od 1. 1. 2011 do 6. 11. 2012 provádìl zprostøedkování zamìstnání podle § 14 odst. 1 písm. b) zákona o zamìstnanosti, ani¾ k tomu mìl povolení podle § 14 odst. 3 písm. b) zákona o zamìstnanosti, za co¾ mu byla podle § 140 odst. 4 zákona o zamìstnanosti ulo¾ena pokuta 170 000 Kè a zároveò povinnost nahradit náklady správního øízení ve vý¹i 1000 Kè.
Stì¾ovatel v ¾alobì brojil proti nezákonnosti ¾alobou napadeného rozhodnutí, která mìla spoèívat v nesprávném posouzení vìci. Stì¾ovatel v ¾alobì zpochybòoval závìry ¾alovaného, ¾e se chová jako agentura práce, a uvedl odli¹nosti pracovnìprávních vztahù mezi ním a jeho zamìstnanci a vztahù mezi agenturami práce a jejími zamìstnanci. Rovnì¾ v ¾alobì zpochybnil závìry ¾alovaného ohlednì nedostatkù pøi vedení evidence pracovní doby, a to s odkazem na specifika podnikání stì¾ovatele. V ¾alobì zároveò uvedl, ¾e uvedené správní delikty, které mu jsou kladeny za vinu, jsou protichùdné a nelze mu je vytýkat zároveò. Podle stì¾ovatele nebylo v øízení pøed správními orgány dostateènì prokázáno a odùvodnìno, ¾e do¹lo ke spáchání správních deliktù.
Mìstský soud dospìl k závìru, ¾e se v pøípadì stì¾ovatele jednalo o agenturní zamìstnávání, a to s odkazem na § 140 odst. 1 písm. b) a § 14 zákona o zamìstnanosti. Soud se plnì ztoto¾nil s právním posouzením èinnosti stì¾ovatele v souvislosti se zamìstnáváním pìti fyzických osob jako zprostøedkováním zamìstnání ve smyslu § 14 odst. 1 písm. b) zákona o zamìstnanosti bez pøíslu¹ného povolení. Podle krajského soudu stì¾ovatel zamìstnával fyzické osoby jedinì za úèelem výkonu jejich práce pro jinou osobu, která jim práci pøidìlovala a dohlí¾ela na její provedení a naplòovala tak znaky pojmu u¾ivatel . Tím naplnil zákonné znaky zprostøedkování práce podle § 14 odst. 1 písm. b) zákona o zamìstnanosti, ani¾ by mìl pøíslu¹né povolení ke zprostøedkování práce ve smyslu § 14 odst. 3 písm. b) citovaného zákona. Zároveò na tom podle krajského soudu nic nemìní ani skuteènost, ¾e pracovní pomìry byly uzavírány na dobu neurèitou, a ani skuteènost, ¾e stì¾ovatel øádnì dodr¾oval zákonné povinnosti zamìstnavatele, nebo» rozhodujícím kritériem je úèel zamìstnávání fyzických osob, kterým byl výkon práce pro jinou fyzickou èi právnickou osobu.
K druhé ¾alobní námitce krajský soud konstatoval, ¾e spornou je právní otázka výkladu § 309 odst. 1 ve spojení s § 96 odst. 1 písm. a) zákoníku práce, a tuto otázku vylo¾il tak, ¾e z § 309 odst. 1 zákoníku práce nelze dovodit, ¾e zamìstnavatel-agentura práce je v dùsledku pøenosu organizace a kontroly výkonu práce, vèetnì povinnosti vytváøet pøíznivé podmínky a zaji¹»ovat bezpeènost a ochranu zdraví pøi práci, na u¾ivatele zároveò zbaven své povinnosti evidovat pracovní dobu ve smyslu § 96 odst. 1 zákoníku práce. Podle krajského osudu není ustanovení § 96 odst. 1 zákoníku práce samoúèelné, nebo» smyslem zakotvené evidenèní povinnosti zamìstnavatele je zajistit øádné podklady pro výpoèet mzdy, ke sledování èerpání dovolené, práce pøesèas, apod.
Stì¾ovatel nejprve zrekapituloval svùj procesní postup ve vìci a následnì namítl, ¾e bìhem øízení nedo¹lo k dostateènému vypoøádání se se specifickou oblastí poskytování slu¾eb, které stì¾ovatel poskytuje. Setrval na svém ¾alobním tvrzení, ¾e se ve své èinnosti nechová jako agentura práce. To dovozoval ze skuteènosti, ¾e své zamìstnance zamìstnává na základì pracovních smluv uzavøených na dobu neurèitou, dále z toho, ¾e za své zamìstnance odvádí øádnì pøedepsané odvody a pojistné, a z toho, ¾e zamìstnanci pracující na lodích nemají hor¹í pracovní ani mzdové podmínky ne¾ administrativní personál trvale pracující v ÈR. Stì¾ovatel namítl, ¾e pracovní sílu nepronajímá, ale poskytuje slu¾by v souladu s naøízením Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 593/2008 a doprovodných smìrnic a smluv upravujících zamìstnávání pracovníkù v mezinárodní lodní dopravì. Na rozdíl od agenturního zamìstnávání sám stì¾ovatel pokraèování jako zamìstnavatel ukládá pracovní úkoly, øídí a kontroluje práci zamìstnance, dává pokyny k výkonu práce, zaji¹»uje bezpeènost a ochranu zdraví pøi práci atd.
V pøípadì druhého deliktu stì¾ovatel namítl, ¾e evidence pracovní doby byla v sankcionovaném období upravena i v jiných právních pøedpisech tak, aby odpovídala specifickým podmínkám zamìstnancù v dopravì. Nerespektováním uvedeného poru¹ily podle stì¾ovatele správní orgány i krajský soud § 2 zákona è. 500/2004 Sb., správního øádu. Dále namítl, ¾e zákon nestanoví, v jaké formì má být evidence pracovní doby vedena. Stì¾ovatel pøedlo¾il správním orgánùm tzv. karty zamìstnancù, které evidují pracovní dobu, turnusová volna nebo nemoci zamìstnancù.
Stì¾ovatel uvedl, ¾e se nemohl dopustit sankcionovaných deliktù, nebo» ani správní orgány, ani soud nezohlednily specifickou oblast jeho podnikání, a navrhl, aby zdej¹í soud zru¹il napadené rozhodnutí mìstského soudu a aby mu vìc vrátil k dal¹ímu øízení.
Pøednì se Nejvy¹¹í správní soud musel zabývat pøezkoumatelností napadeného rozsudku krajského soudu, nebo» jej stì¾ovatel napadl i z dùvodù uvedených v § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. Nepøezkoumatelnost je natolik záva¾nou vadou rozhodnutí soudu, ¾e se jí Nejvy¹¹í správní soud musí zabývat i tehdy, pokud by ji stì¾ovatel nenamítal, tedy z úøední povinnosti (srov. § 109 odst. 4 s. ø. s.). Má-li rozhodnutí soudu projít testem pøezkoumatelnosti, je tøeba, aby se ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. jednalo o rozhodnutí srozumitelné, s uvedením dostatku dùvodù podporujících výrok rozhodnutí. Nepøezkoumatelnost pro nedostatek dùvodù je dána mimo jiné tehdy, pokud soud zcela opomenul vypoøádat nìkterou z námitek uplatnìných v ¾alobì (viz napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 6. 2007, è. j. 3 As 4/2007-58, rozsudek ze dne 18. 10. 2005, è. j. 1 Afs 135/2004-73, publ. pod è. 787/2006 Sb. NSS, èi rozsudek ze dne 8. 4. 2004, è. j. 4 Azs 27/2004-74).
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti sice uvedl, ¾e napadá rozsudek krajského soudu i z dùvodu uvedeného v § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., nicménì v¹echny konkrétní dùvody vztahuje k nedostateènì zji¹tìnému skutkovému stavu, tedy k dùvodu podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. Z obsahu kasaèní stí¾nosti nezjistil zdej¹í soud ¾ádný dùvod, pro který pova¾oval stì¾ovatel napadený rozsudek za nepøezkoumatelný. Nejvy¹¹í správní soud se zabýval pøezkoumatelností napadeného rozsudku i z úøední povinnosti a ani tak nezjistil dùvody, které by odùvodòovaly zru¹ení napadeného rozsudku pro nepøezkoumatelnost.
Ani jednotlivé konkrétní námitky obsa¾ené v kasaèní stí¾nosti neshledal soud dùvodným.
Stì¾ovatel nejprve brojil proti závìru správních orgánù a krajského soudu, ¾e se v pøípadì jeho èinnosti jednalo o agenturní zamìstnávání. Dùvody stì¾ovatele lze shrnout do tøí bodù.
Zaprvé stì¾ovatel namítl, ¾e své zamìstnance zamìstnává na dobu neurèitou, hradí za nì ve¹keré odvody a pojistné a zamìstnanci mají stejné postavení jako jeho zamìstnanci vykonávající práci v ÈR. Obdobné skuteènosti namítal stì¾ovatel ji¾ v prùbìhu správního øízení a správní orgány i krajský soud se s touto argumentací správnì vypoøádaly.
Agenturní zamìstnávání je definováno zákonem a pro závìr o èinnosti zamìstnavatele je podstatné naplnìní zákonem definovaných znakù. Agenturní zamìstnávání je spojeno se zprostøedkováním zamìstnání, kterým se podle § 14 odst. 1 písm. b) zákona è. 453/2004 Sb., o zamìstnanosti, mimo jiné rozumí zamìstnávání fyzických osob za úèelem výkonu jejich práce pro u¾ivatele, kterým se rozumí jiná právnická nebo fyzická osoba, která práci pøidìluje a dohlí¾í na její provedení. K takovému zprostøedkování jsou oprávnìny podle § 14 odst. 3 zákona o zamìstnanosti buï a) krajské poboèky Úøadu práce, nebo b) právnické nebo fyzické osoby, pokud mají povolení k pøíslu¹né formì zprostøedkování zamìstnání (dále jen "agentury práce").
Podstatným znakem zprostøedkování zamìstnání agenturou práce tedy není to, zda jsou zamìstnanci agentury práce v pracovním pomìru na dobu urèitou, nebo neurèitou. Argumentace délkou pracovního pomìru proto není pro vìc rozhodná, stejnì jako to, ¾e zamìstnavatel plní své zákonné povinnosti v podobì plateb odvodù a poji¹tìní.
Naopak podstatné je posouzení dvou následujících dùvodù, které stì¾ovatel k tomuto bodu uvedl, a to jednak ¾e nepronajímá pracovní sílu, ale poskytuje slu¾bu, a jednak ¾e je to stì¾ovatel, který ukládá zamìstnanci pracovní úkoly, øídí a kontroluje jeho práci, dává mu pracovní úkoly atd.
Základním rozli¹ovacím znakem mezi pronájem pracovní síly a poskytnutím slu¾by je komplexnost zaji¹»ovaných èinností. V pøípadì poskytování slu¾by se jedná o èinnost provádìnou poskytovatelem pod vlastním jménem a na vlastní odpovìdnost. Oproti tomu v pøípadì pronájmu pracovní síly nemá pronajímatel pracovní síly (agentura práce) odpovìdnost za výsledek práce a své pronajaté zamìstnance pøi výkonu práce neøídí.
Z obsahu správního spisu soud zjistil, ¾e stì¾ovatel na základì po¾adavkù objednavatelù, kteøí reagovali na jeho nabídky, vysílal své zamìstnance k práci na objednavatelských lodích. Z listin pøedlo¾ených stì¾ovatelem vyplývá, ¾e jeho pìt zamìstnancù v letech 2011 a 2012 pracovalo na celkem osmi lodích, av¹ak nikdy nepracoval na jedné a té¾e lodi více ne¾ jeden zamìstnanec stì¾ovatele souèasnì. Zároveò z tìchto listin vyplývá (z nabídky ze dne 1. 1. 2012), ¾e stì¾ovatel nabízel zaji¹tìní jednotlivých funkcí na palubì lodi, pøièem¾ cena se odvíjela od konkrétní funkce zastávané jeho zamìstnancem. Cena za poskytnutí zamìstnance byla následnì odbìrateli fakturována.
Z uvedených listin je zøejmé, ¾e stì¾ovatel nabízel a také realizoval svými zamìstnanci zaji¹tìní konkrétních pracovních pozic na lodích objednavatelù, nikoliv komplexní zaji¹tìní provozu lodi objednavatele. Jinými slovy stì¾ovatel doplòoval svými zamìstnanci ji¾ existující posádku lodi objednavatele, a to v¾dy individuálnì jedním zamìstnancem v¾dy na jiné lodi.
Takto zji¹tìný skutkový stav plnì odùvodòuje závìr, ¾e stì¾ovatelem nebyla poskytována komplexní slu¾ba, ale naopak byla poskytována pracovní síla pro zaji¹tìní obsazení individuálního pracovního místa v posádce konkrétní lodi na základì po¾adavkù objednatele. Ji¾ tento závìr zøetelnì nasvìdèuje èinnosti stì¾ovatele ve smyslu zprostøedkování zamìstnání. pokraèování
Závìr o zprostøedkování zamìstnání zároveò podtrhuje i vyjádøení stì¾ovatele v prùbìhu kontroly zachycené v protokolu ze dne 9. 11. 2012, è. j. 26782/7.50/12/15.2.-3. Sám stì¾ovatel uvedl, ¾e [p]odle toho jak firma potøebuje a podle objednávek majitelù lodí, zaøadíme zamìstnance-plavce na pøíslu¹nou loï na jeden z tìchto druhù prací, skrývající se pod pojem plavec. , pøípadnì [o]bjednávky probíhají na základì informací, které se ¹íøí v provozu lodní dopravy mezi kapitány lodí, kde a na jakou loï kterou konkrétní profesi potøebují. Nejvy¹¹í správní soud má z listin a vyjádøení stì¾ovatele, které jsou obsahem správního spisu, za prokázané, ¾e stì¾ovatel neposkytoval komplexní slu¾bu na vlastní odpovìdnost za výsledek práce, ale naopak poskytoval jednotlivou pracovní sílu k plnìní konkrétních pracovních úkolù v rámci pracovního kolektivu objednatele.
Stì¾ovatel si zároveò v kasaèní stí¾nosti odporuje v pøípadì tvrzení o tom, kdo øídil jeho zamìstnance pøi práci. V ji¾ citovaném vyjádøení stì¾ovatel v rámci kontroly uvedl, ¾e [p]od pojmem plavec mohou pracovat jako plavèík, lodník, kormidelník, strojník, kapitán. Je to kombinované. Pøi práci je øídí a pøidìluje jim dennì aktuální práci kapitán, jak to vychází z provozu lodi. Nástup na smìnu a konec smìny urèuje kapitán lodi. Zamìstnanec od nás ví, ¾e musí pracovat pouze 8 hodin dennì a dodr¾ovat bezpeènost práce podle na¹ich pøedpisù. Oproti tomu v kasaèní stí¾nosti naopak uvedl, ¾e je to právì stì¾ovatel, který ukládá zamìstnancùm pracovní úkoly, zaji¹»uje bezpeènost práce atd.
Nejvy¹¹í správní soud pokládá tvrzení stì¾ovatele obsa¾ené v kasaèní stí¾nosti o ukládání pracovních úkolù minimálnì za zavádìjící a úèelové. Z podstaty vìci je prakticky nemo¾né, aby v situaci prokázané správním spisem byl stì¾ovatel schopen úkolovat ka¾dého jednotlivého zamìstnance na ka¾dé jednotlivé lodi a urèovat jim ka¾dodenní pracovní náplò. Naopak s ohledem na obsah správního spisu má Nejvy¹¹í správní soud za to, ¾e skuteèná situace odpovídala tomu, co stì¾ovatel uvedl ve vyjádøení ze dne 9. 11. 2012, tedy ¾e reálnì pracovní úkoly ukládali jeho zamìstnancùm kapitáni jednotlivých lodí a tito také øídili pracovní èinnost zamìstnancù stì¾ovatele po dobu, po kterou vykonávali zamìstnanci stì¾ovatele práci na lodích, na které byla jejich práce objednána, èím¾ bylo naplnìno ustanovení § 309 odst. 1 zákona è. 262/2006 Sb., zákoníku práce, dle kterého po dobu doèasného pøidìlení zamìstnance agentury práce k výkonu práce u u¾ivatele ukládá zamìstnanci agentury práce pracovní úkoly, organizuje, øídí a kontroluje jeho práci, dává mu k tomu úèelu pokyny, vytváøí pøíznivé pracovní podmínky a zaji¹»uje bezpeènost a ochranu zdraví pøi práci u¾ivatel.
V otázce zaji¹tìní bezpeènosti práce není právní úprava obsa¾ená v zákoníku práce komplexní, kdy¾ i agentura práce (v tomto pøípadì stì¾ovatel) není zbavena svých povinností v tomto smìru ani pøi doèasném pøidìlení zamìstnance k výkonu práce u u¾ivatele. Proto ani argument stì¾ovatele, ¾e zaji¹»oval bezpeènost práce po dobu výkonu práce svých zamìstnavatelù na lodích objednatelù, není dùvodem pro závìr o tom, ¾e se v jeho pøípadì jednalo o poskytování slu¾by, a ne o pronájem pracovní síly.
Ze v¹ech shora uvedených dùvodù dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e se v pøípadì stì¾ovatele jednalo o pronájem pracovní síly, tedy slovy zákona o zamìstnanosti o zprostøedkování práce agenturou práce. Stì¾ovatel pøi zaji¹»ování práce pro své zamìstnance vykonával èinnosti svìøené výhradnì agentuøe práce, aèkoliv k tomu nemìl pøíslu¹né zákonné oprávnìní.
Stì¾ovatel v této námitce odkazoval i na naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 593/2008, o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (Øím I). Z tohoto odkazu ale není vùbec patrné, jaký dovozuje stì¾ovatel vztah citovaného naøízení k projednávané vìci. Citované naøízení toti¾ upravuje smluvní závazkové vztahy podle obèanského a obchodního práva v pøípadì kolize právních øádù (èl. 1 bod 1. Naøízení) a vìcnì neøe¹í otázku, zda èinnost stì¾ovatele je pronájmem pracovní síly, nebo poskytnutím slu¾by.
Ve druhé námitce brojil stì¾ovatel proti tvrzenému neplnìní povinností pøi evidenci pracovní doby svých zamìstnancù. Stì¾ovatel nesouhlasil se závìry správních orgánù a krajského soudu zejména proto, ¾e povaha jím poskytovaných slu¾eb je specifická a pro pracovní dobu platí kromì vnitrostátních i pøedpisy mezinárodního a evropského práva.
Nejvy¹¹í správní soud se shoduje se stì¾ovatelem v tom, ¾e význam evidence pracovní doby spoèívá zejména v tom, ¾e zamìstnavateli slou¾í jako podklad pro výpoèet mzdy, sledování pøesèasové práce a èerpání dovolené. Zásadní význam evidence pracovní doby pro mzdové otázky dovodil i Nejvy¹¹í soud v rozsudku ze dne 20. 12. 2012 ve vìci sp. zn. 21 Cdo 3989/2011. Stejnì tak se Nejvy¹¹í správní soud shodne se ¾alobcem v tom, ¾e zákon nestanoví formu evidence práce. Nejvy¹¹í soud v rozsudku ze dne 5. 11. 2004 ve vìci sp. zn. 21 Cdo 1916/2004 uvedl, ¾e [z]ákoník práce v citovaném ustanovení neurèuje, jakým zpùsobem (jakou formou) má být pracovní doba evidována. Zále¾í tedy pouze na zamìstnavateli, jemu¾ je povinnost vést evidenci pracovní doby ulo¾ena, jaký zpùsob evidence zvolí tak, aby byl prùkazný a vypovídal o tom, zda zamìstnanec odpracoval èi neodpracoval stanovenou (nebo dohodnutou) pracovní dobu, kdy ji odpracoval, v jakém rozsahu, pøípadnì o dal¹ích skuteènostech, které jsou významné pro posuzování nárokù s odpracováním pracovní doby souvisejících.
V pøípadì agenturního zamìstnání není v § 309 zákoníku práce, jak správnì uvedl krajský soud, na u¾ivatele pøenesena povinnost zamìstnavatele evidovat pracovní dobu zamìstnance. Stì¾ovatel byl proto povinen vést a na výzvu správního orgánu prvního stupnì pøedlo¾it evidenci pracovní doby vedenou podle § 96 zákoníku práce, ze které bude jasnì vyplývat, zda zamìstnanec odpracoval stanovenou pracovní dobu, kdy ji odpracoval a v jakém rozsahu, pøípadnì zda pracoval v noci nebo pøes èas.
Jestli¾e se stì¾ovatel dovolává zvlá¹tní právní úpravy pro zamìstnávání v dopravì, tak ani tato ho nijak neopravòuje k vedení evidence pracovní doby podle jiných pravidel, ne¾ jaká jsou stanovena v § 96 zákoníku práce. Pro oblast dopravy je platné a úèinné naøízení vlády è. 589/2006 Sb., kterým se stanoví odchylná úprava pracovní doby a doby odpoèinku zamìstnancù v dopravì. Citované naøízení, které zapracovává pøíslu¹né pøedpisy Evropských spoleèenství (Smìrnice Rady 2000/79/ES, Smìrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/15/ES, Smìrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/88/ ES a Smìrnice Rady 2005/47/ES) a v návaznosti na pøímo pou¾itelné pøedpisy Evropských spoleèenství (Naøízení Rady (EHS) è. 3820/85, Naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è.561/2006 a Naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1899/2006) upravuje odchylnì pracovní dobu a dobu odpoèinku zamìstnancù v dopravì. V pøípadì zamìstnancù-èlenù posádek plavidel upravuje toliko jiné rozvr¾ení pracovní doby a dob odpoèinku.
Stì¾ovatel v prùbìhu správního øízení tvrdil, ¾e má k dispozici evidenci pracovní doby a má pøehled o tom, kdy konkrétní zamìstnanec zapoèal, pøeru¹il a ukonèil pracovní smìnu, o místu nalodìní. Je dolo¾eno, kolik hodin zamìstnanci odpracují v sobotu, nedìli a bìhem noèních smìn. Stejnì tak má kontrolovaná osoba pøehled o èerpání pøestávky na jídlo a oddech, o èerpání nepøetr¾itého odpoèinku v týdnu a o práci pøesèas. (námitky stì¾ovatele proti výsledku pøezkoumání protokolu ze dne 13. 2. 2013). Nic z toho ale stì¾ovatel v øízení nedolo¾il ¾ádným relevantním dùkazním prostøedkem. Ve správním spise jsou zalo¾eny pouze listiny obsahující dny nástupù na tu kterou loï u toho kterého zamìstnance, dále pracovní výkaz za èerven 2013 (kontrolované období bylo rok 2011 a 2012) a mzdové listy jednotlivých zamìstnancù s výpisem z karty , ze kterého vyplývá pouze jméno lodi, den odjezdu a den pøíjezdu. ®ádná z uvedených listin neprokazuje tvrzení z námitek stì¾ovatele ani splnìní podmínek dle § 96 zákoníku práce. pokraèování
Nejvy¹¹í správní soud proto dospìl k závìru, ¾e ani v pøípadì druhého deliktu nevyvrátil stì¾ovatel zji¹tìní správních orgánù a závìry krajského soudu.
V Brnì dne 30. èervna 2015