Source: http://docplayer.pl/320075-Rownosc-i-brak-dyskryminacji.html
Timestamp: 2017-11-25 07:26:26+00:00
Document Index: 105221007

Matched Legal Cases: ['art. 12', 'art. 226', 'art. 228', 'ustawy 251', 'ustawy 5248', 'ustawy 5249', 'art. 234']

Równość i brak dyskryminacji - PDF
Równość i brak dyskryminacji
Download "Równość i brak dyskryminacji"
1 ISSN Równość i brak dyskryminacji Raport roczny Prawa podstawowe i zapobieganie dyskryminacji Zatrudnienie sprawy społeczne Komisja Europejska
3 Równość i brak dyskryminacji Raport roczny Zatrudnienie sprawy społeczne Prawa podstawowe i zapobieganie dyskryminacji Komisja Europejska Dyrekcja Generalna ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Równości Szans Jednostka D.3 Tekst ukończono w kwietniu r.
4 Treść niniejszej publikacji niekoniecznie przedstawia opinie lub stanowisko Komisji Europejskiej, Dyrekcji Generalnej ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Równości Szans. Jeśli są Państwo zainteresowani otrzymywaniem elektronicznego biuletynu Dyrekcji Generalnej ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Równości Szans ESmail, prosimy o wysłanie a na adres: Biuletyn jest wydawany regularnie w języku angielskim, francuskim i niemieckim. Opracowanie raportu Applica sprl Projekt graficzny Boom Boom sprl Zdjęcia Strony 5, 7, 9, 10, 12, 18, 21, 22: Media Consulta Strony 25, 27, 29, 33, 34: Carl Cordonnier, Dailylife Strona 36: Komisja Europejska Europe Direct to serwis, który pomoże Państwu znaleźć odpowiedzi na pytania dotyczące Unii Europejskiej. Oto numer bezpłatny: Bardzo wiele informacji na temat Unii Europejskiej znajduje się w Internecie. Dostęp można uzyskać przez serwer Europa (http://europa.eu.int). Dane katalogowe znajdują się na końcu niniejszej publikacji. Luksemburg: Urząd Oficjalnych Publikacji Wspólnot Europejskich,. ISBN X Wspólnoty Europejskie, Powielanie materiałów jest dozwolone, pod warunkiem, że zostanie podane ich źródło. Printed in Belgium DRUK NA PAPIERZE BIAŁYM BEZCHLOROWYM.
5 Spis treści Wprowadzenie > 5 Część I > Postęp we wdrażaniu dyrektywy o równości rasowej i dyrektywy o równości zatrudnienia 7 Prawodawstwo i działania UE 7 Zmiany w ustawodawstwie krajowym 13 Ochrona i egzekwowanie praw osób fizycznych 17 Część II > Poprawa sytuacji Romów w UE 25 Charakter i skala problemu 25 Wspólne działania na rzecz poprawy sytuacji Romów 26 3 Wspólnotowy Program Działań skupiający się na Romach 31 Raport roczny Równość i brak dyskryminacji
7 Wprowadzenie > W zeszłym roku osiągnięto dalszy postęp w zwalczaniu dyskryminacji i wdrażaniu prawa każdej osoby mieszkającej w Unii Europejskiej do równego traktowania. Wiele państw członkowskich podjęło kroki zmierzające do uzgodnienia swoich przepisów z dwiema dyrektywami UE przyjętymi w roku 2000: dyrektywą o równości rasowej (2000/43/WE) zakazującą dyskryminacji w większości obszarów życia codziennego ze względu na pochodzenie rasowe lub etniczne oraz dyrektywą o równości zatrudnienia (2000/78/WE) zakazującą dyskryminacji w odniesieniu do zatrudnienia i kształcenia zawodowego ze względu na religię lub wyznanie, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną. Dotyczy to także 10 nowych państw członkowskich, które przystąpiły do UE w maju 2004 r. Unijny Program Działań Zapobiegających Dyskryminacji nadal wspiera powyższe działania, a zwłaszcza w celu uświadomienia obywatelom ich praw i obowiązków na mocy nowych przepisów oraz w celu zwalczania dyskryminujących postaw i zachowań. Pomimo osiągniętego postępu dyskryminacja nadal występuje i konieczne jest podjęcie dalszych działań celem zapewnienia, że ramy prawne są należycie wdrażane i wykonywane. Komisja sprawdza, czy nowe przepisy wprowadzone przez państwa członkowskie są zgodne z dyrektywami i podejmuje stosowne działania, jeśli nie są. Komisja jest także w trakcie gromadzenia szczegółowych informacji od państw członkowskich o sposobie stosowania przez nie dyrektyw w okresie pięciu lat od daty ich przyjęcia, a następnie w roku 2006 opracuje raport na ten temat dla Parlamentu Europejskiego i Rady. W maju 2004 r. Komisja rozpoczęła proces konsultacji w sprawie priorytetów dla przyszłej polityki, publikując Zieloną księgę pt. Równość i brak dyskryminacji w rozszerzonej UE. W połowie r. ma zostać przyjęty komunikat wynikający z Zielonej księgi i przedstawiający propozycje działań, w tym między innymi zorganizowanie w roku 2007 Europejskiego Roku Równych Szans. Wysoki priorytet przyznany przez Komisję polityce w tym zakresie znalazł swoje odzwierciedlenie w ustanowieniu w roku 2004 nowej Grupy Komisarzy na rzecz Praw Podstawowych, Zapobiegania Dyskryminacji i Równych Szans. Grupa, na czele której stanął Przewodniczący Komisji, ma na celu realizację priorytetów polityki oraz zapewnienie spójności inicjatyw podejmowanych w tym zakresie. Innym kluczowym działaniem jest plan założenia nowej Agencji UE ds. Praw Podstawowych. 5 ZARYS RAPORTU Niniejszy raport stanowi podsumowanie działań podjętych w ubiegłym roku w państwach członkowskich i na szczeblu UE na rzecz zwalczania dyskryminacji. Raport został podzielony na dwie części. Pierwsza część zawiera zarys wymagań zawartych w dyrektywie o równości rasowej i dyrektywie o równości zatrudnienia oraz opis działań podejmowanych przez Komisję celem zapewnienia przestrzegania dyrektyw przez państwa członkowskie. Następnie omówiono nowe akty prawne oraz inne kroki wprowadzone przez państwa członkowskie z myślą o przestrzeganiu wymagań, a na koniec zaprezentowano kilka przykładów zastosowania przepisów w praktyce. Druga część raportu bada sytuację Romów w UE, którzy łącznie stanowią największą mniejszość etniczną w rozszerzonej UE. W części tej omówiono niektóre działania podejmowane przez UE w związku z powszechnym wykluczeniem i dyskryminacją społeczności Romów w Europie. Raport roczny Równość i brak dyskryminacji
8 6 Konsultacje w sprawie przyszłości polityki zapobiegania dyskryminacji w UE Publikacja Zielonej księgi o Równości i braku dyskryminacji w rozszerzonej UE 1 zapoczątkowała w roku 2004 proces konsultacji w sprawie kolejnych kroków, które należy podjąć celem rozszerzenia i umocnienia ochrony przed dyskryminacją. Od wszystkich państw członkowskich oraz od Rumunii i Turcji otrzymano łącznie 1443 odpowiedzi na kwestionariusz oraz 150 pisemnych opracowań. Zostały one przesłane przez władze krajowe, regionalne i lokalne, organy ds. równości, organizacje pozarządowe, partnerów społecznych, ekspertów i osoby indywidualne. Główne wyniki zaprezentowano podczas konferencji Równość w przyszłej Europie, która miała miejsce w Niderlandach w listopadzie 2004 r. Są to między innymi następujące wnioski: UE powinna zwiększyć wysiłki na rzecz zwalczania dyskryminacji po rozszerzeniu (zdaniem 88% respondentów). UE powinna podjąć specjalne działania mające na celu poprawę sytuacji Romów we wszystkich państwach członkowskich. UE powinna także zintensyfikować walkę z przesądami i dyskryminacją w związku z orientacją seksualną zarówno w starych, jak i nowych państwach członkowskich. Konieczne jest podjęcie dalszych działań celem zapewnienia wdrożenia dyrektyw na szczeblu krajowym. Główną przeszkodą dla skutecznego wdrożenia dyrektyw jest utrzymywanie się dyskryminujących postaw i zachowań (68%), niekompletne przepisy prawne (59%) oraz brak informacji oraz nieznajomość praw i obowiązków (48%). Pojawiają się silne żądania ze strony organizacji pozarządowych i innych stron, aby zwiększyć ochronę dla wszystkich przyczyn dyskryminacji do poziomu dyrektywy o równości rasowej, ale niektóre władze krajowe uważają, że byłoby to przedwczesne. Najbardziej skutecznym sposobem rozwiązywania problemów, które nie zostały objęte dyrektywami, jest wprowadzenie kolejnych przepisów prawa (34%), zwiększanie stopnia świadomości (32%) oraz pozytywne działanie (23%). Uważa się, że czynniki związane z brakiem dyskryminacji i równością należałoby zintegrować z szeregiem polityk UE; 82% respondentów uważa, że powinny istnieć większe powiązania pomiędzy działaniami na rzecz zwalczania dyskryminacji z różnych przyczyn, w tym płci. 93% respondentów jest zdania, że dla rozwoju skutecznych polityk ds. równości i przeciw dyskryminacji ważne jest gromadzenie danych, jednakże podkreślano potrzebę ochrony prywatności. W zasadniczej większości pisemnych odpowiedzi podkreślano wartość dodaną pomocy UE we wspieraniu działań podejmowanych w ramach polityki oraz we wspieraniu przepisów prawa zapobiegającego dyskryminacji. Preferowane priorytety w udzielaniu wsparcia to: informowanie oraz zwiększanie stopnia świadomości (60%), a także analizy i monitorowanie (54%). Uważano, że ważna jest rola wszystkich organów zaangażowanych w zwalczanie dyskryminacji, a przede wszystkich tych, które pracują z ofiarami dyskryminacji, oraz że przede wszystkim należałoby zwiększyć udział władz krajowych. (1) Wprowadzenie
9 Część I > Postęp we wdrażaniu dyrektywy o równości rasowej i dyrektywy o równości zatrudnienia W ciągu ostatniego roku kilka państw członkowskich Unii Europejskiej osiągnęło znaczny postęp we wdrażaniu dyrektywy o równości rasowej (dyrektywa 2000/43/WE) i dyrektywy o równości zatrudnienia (dyrektywa 2000/78/WE). Dziesięć nowych państw członkowskich dokonało pełnej transpozycji powyższych dyrektyw przed dniem 1 maja 2004 r., tzn. przed datą przystąpienia do UE i w rezultacie w miesiącach bezpośrednio poprzedzających rozszerzenie UE uchwalono wiele nowych przepisów. Równocześnie podjęto dalsze kroki w kierunku pełnej transpozycji dyrektyw w wielu pozostałych 15 państwach członkowskich, w przypadku których upłynął już termin transpozycji (19 lipca 2003 r. dla dyrektywy o równości rasowej oraz 2 grudnia 2003 r. dla dyrektywy o równości zatrudnienia). W kilku przypadkach omawiane przepisy dotyczą dyskryminacji ze względu na wiek i niepełnosprawność, dla której państwa członkowskie mogły ubiegać się o przyznanie dodatkowych trzech lat na zapewnienie zgodności z dyrektywą o równości zatrudnienia po upływie terminu wyznaczonego dla innych rodzajów dyskryminacji. Dania skorzystała z dodatkowego roku na wdrożenie dyrektywy o równości zatrudnienia w odniesieniu do niepełnosprawności. W październiku 2004 r. weszły w życie brytyjskie przepisy o niepełnosprawności, a nowe zasady dotyczące kształcenia zawodowego będą wdrażane począwszy od września 2006 r. Dania z kolei wnioskowała o jeszcze jeden rok dla dyskryminacji ze względu na wiek, a w grudniu 2004 r. przyjęła przepisy obejmujące zarówno wiek, jak i niepełnosprawność. Z okresu dodatkowych trzech lat korzystają dla dyskryminacji ze względu na wiek Belgia, Niemcy, Niderlandy, Szwecja i Zjednoczone Królestwo oraz dla dyskryminacji ze względu na niepełnosprawność Francja i Szwecja, a także Zjednoczone Królestwo (w zakresie kształcenia zawodowego). Państwa te zobowiązane są do składania Komisji rocznych sprawozdań z postępu prac nad wdrożeniem przepisów. 7 PRAWODAWSTWO I DZIAŁANIA UE Przegląd dyrektywy o równości rasowej i dyrektywy o równości zatrudnienia Jaki jest cel unijnych dyrektyw zapobiegających dyskryminacji? Obie dyrektywy zostały przyjęte w roku 2000 w celu wyznaczenia wspólnych minimalnych norm w obowiązujących w państwach członkowskich UE przepisach przeciwko dyskryminacji ze względu na pochodzenie rasowe lub etniczne, religię lub wyznanie, niepełnosprawność, wiek i orientację seksualną. Ich celem jest stworzenie ogólnych ram prawnych do zwalczania powyższych rodzajów niepełnosprawności, a zatem wprowadzenie w życie zasady równego traktowania. Dyrektywy nie zakazują państwom członkowskim zapewnienia ochrony przeciwko dyskryminacji w szerszym zakresie niż zakres wymagany przez dyrektywy. Jednakże podczas transponowania dyrektyw państwa członkowskie nie mogły obniżyć poziomu ochrony poniżej istniejącego wcześniej poziomu. Raport roczny Równość i brak dyskryminacji
10 8 Kogo chronią dyrektywy? Dyrektywy chronią każdą osobę na terytorium UE przed dyskryminacją ze względu na jej pochodzenie rasowe lub etniczne, religię lub wyznanie, wiek, orientację seksualną lub niepełnosprawność. Dotyczy to również osób, które nie są obywatelami żadnego państwa członkowskiego, ale przebywają na terenie UE. Ochroną objęty jest również każdy, kto jest dyskryminowany, ponieważ osoba dyskryminująca uważa lub przypuszcza, że dyskryminowany jest określonej rasy, wyznaje określoną religię itd., nawet jeśli przypuszczenia nie są zgodne ze stanem faktycznym. Dyrektywy dotyczą w równym stopniu osób, które są dyskryminowane ze względu na utrzymywanie kontaktów z osobami o określonej rasie, religii, orientacji seksualnej itd. Przed czym chronią dyrektywy zapobiegające dyskryminacji? Dyrektywy chronią każdą osobę przed następującymi formami dyskryminacji: Dyskryminacja bezpośrednia, która występuje w przypadku, gdy ze względu na jedną z określonych przyczyn dyskryminacji osobę traktuje się mniej przychylnie niż traktuje się, traktowano lub traktowano by inną osobę w porównywalnej sytuacji. Dyskryminacja pośrednia ma miejsce, gdy pozornie neutralny i niedyskryminujący przepis, kryterium lub praktyka w rzeczywistości doprowadzają do szczególnie niekorzystnej sytuacji dla osób danego pochodzenia rasowego lub etnicznego, religii lub przekonań, niepełnosprawności, wieku lub orientacji seksualnej w stosunku do innych osób, chyba że taki przepis, kryterium lub praktyka są obiektywnie uzasadnione legalnym celem, a środki mające służyć osiągnięciu tego celu są właściwe i konieczne. Molestowanie, tzn. jeżeli ma miejsce niepożądane zachowanie mające związek z jedną z określonych przyczyn dyskryminacji, a jego celem lub skutkiem jest naruszenie godności osoby i stworzenie onieśmielającej, wrogiej, poniżającej, upokarzającej lub uwłaczającej atmosfery. Zmuszanie do dyskryminacji w przypadku, gdy osoba jest zmuszana do praktykowania wobec innych zachowań dyskryminacyjnych, również uważa się za dyskryminację. Ponadto zasadę równego traktowania naruszają również pracodawcy, a także inne podmioty, do których ma zastosowanie dyrektywa o równości zatrudnienia, jak np. organizatorzy szkoleń, którzy nie zapewnią racjonalnych usprawnień dla osób niepełnosprawnych. Oznacza to, że muszą oni podjąć właściwe środki, aby umożliwić osobie niepełnosprawnej dostęp do pracy, wykonywanie jej lub rozwój zawodowy bądź kształcenie. Pracodawcy nie są zobowiązani do podejmowania środków, które nakładałyby na nich nieproporcjonalnie wysokie obciążenia. Kwestia, co dokładnie stanowi wysokie obciążenie, musi być rozpatrywana dla każdego przypadku indywidualnie, z uwzględnieniem okoliczności sprawy. W ostateczności o powyższym decydują sądy. W żadnym razie obciążenia nie będą uważane za nieproporcjonalne, jeżeli dane państwo członkowskie podjęło środki rekompensujące obciążenia narzucane na pracodawców, jak np. poprzez alokację środków na ten cel. Ponadto zgodnie z dyrektywami pracownikom, którzy składają skargę na dyskryminację lub uruchamiają procedurę sądową w związku z dyskryminacją, należy zapewnić ochronę przed zwolnieniem lub nieprzychylnym traktowaniem przez pracodawcę w reakcji na złożoną skargę. Działania takie są uznawane za represje i są niezgodne z prawem. Osoby są również chronione przed stosowaniem represji poza miejscem pracy w ramach dyrektywy o równości rasowej. W jakim zakresie i w jakich okolicznościach dyrektywy zakazują dyskryminacji? Dyskryminacja ze względu na pochodzenie rasowe lub etniczne, religię lub wyznanie, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną jest zakazana w odniesieniu do zatrudnienia, prowadzenia działalności na własny rachunek oraz uprawiania zawodu, włączając również kryteria selekcji i warunków rekrutacji, dostępu do wszystkich rodzajów kształcenia i poradnictwa zawodowego, łącznie ze zdobywaniem praktycznych doświadczeń, warunków zatrudnienia i pracy, łącznie z warunkami zwalniania i wynagradzania, członkostwa i działania w organizacjach pracowników lub pracodawców bądź jakichkolwiek organizacjach zawodowych. Ponadto dyskryminacja ze względu na pochodzenie rasowe lub etniczne jest zakazana również w odniesieniu do ochrony społecznej, łącznie z przywilejami społecznymi związanymi z zabezpieczeniem społecznym i opieką zdrowotną (jak np. darmowe recepty i ulgowe bilety w środkach komunikacji), edukacji, dostępu do dóbr i usług oraz dostarczania dóbr i usług publicznie dostępnych, włącznie z zakwaterowaniem. Część I > Postęp we wdrażaniu dyrektywy o równości rasowej i dyrektywy o równości zatrudnienia
11 W jaki sposób na mocy dyrektyw może być egzekwowane prawo do równego traktowania? Każda osoba, która uważa, że jest dyskryminowana, musi mieć dostęp do procedur sądowych lub administracyjnych, poprzez które będzie mogła egzekwować swoje prawa. Sądy lub inne odpowiedzialne organy mają obowiązek rozpatrzyć sprawę (w terminie obowiązującym w danym kraju) i w razie stwierdzenia dyskryminacji orzec stosowne środki. W niektórych krajach istnieją specjalne procedury służące do orzekania w sporach o dyskryminację, z kolei w innych do rozwiązywania sporów stosuje się postępowanie pojednawcze. Nawet jeśli dane państwo członkowskie nie wdrożyło należycie dyrektyw, jego obywatele mogą być chronieni przez postanowienia dyrektyw (patrz poniżej Ochrona i egzekwowanie praw osób fizycznych ). Wnosząc sprawę do sądu lub przed inny organ poszkodowani mają prawo do wsparcia ze strony organizacji, które mają uzasadniony interes w egzekwowaniu zasady równego traktowania, jak np. związki zawodowe lub organizacje pozarządowe zajmujące się dyskryminacją. Na ogół poszkodowani muszą udzielić zgody na otrzymywanie rzeczonego wsparcia. Ponieważ przypadki dyskryminacji są z natury trudne do udowodnienia, dyrektywy określają, że w sprawach o dyskryminację poziom dowodu wymagany od domniemanego pokrzywdzonego może być niższy niż w zwykłych okolicznościach. Po ustaleniu przez powoda faktów, na podstawie których można przypuszczać, że doszło do dyskryminacji, ciężar dowodu przechodzi na stronę pozwaną, który musi dostarczyć dowodów podważających wystąpienie domniemanej dyskryminacji. Zasada ta dotyczy sądów i postępowań cywilnych oraz administracyjnych, ale nie ma zastosowania do procedur śledczych i do spraw kryminalnych, w których nadal zastosowanie mają wyższe wymagania dotyczące dowodu. Naruszenie przepisów zapobiegających dyskryminacji musi wiązać się ze skutecznymi, proporcjonalnymi i odstraszającymi sankcjami, które mogą obejmować zapłatę odszkodowania na rzecz ofiary. Według Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości w orzecznictwie na temat dyskryminacji płciowej państwa członkowskie muszą ustalić środki prawne zapewniające rzeczywistą i skuteczną ochronę praw wspólnotowych osób fizycznych, mające rzeczywisty i odstraszający wpływ na pracodawców. Ponadto państwa członkowskie nie mogą wprowadzić górnej granicy kwoty odszkodowań wypłacanych ofiarom dyskryminacji (patrz sprawy Von Colson, 14/83 i Marshall II, C-271/91 na stronie: Czy istnieją wyjątki od zasady równego traktowania? Dyrektywy dopuszczają kilka wyjątków od zasady równego traktowania. Po pierwsze pozwalają na pozytywne działanie, w ramach którego niektóre grupy traktowane są w sposób bardziej uprzywilejowany niż inne w celu wyeliminowania lub wyrównywania niekorzyści związanych z jedną z określonych przyczyn niepełnosprawności. Po drugie dyrektywy dopuszczają możliwość odmiennego traktowania, jeśli ze względu na rodzaj działalności zawodowej wymagane jest, aby osoba ją wykonująca była rzeczywiście określonego pochodzenia etnicznego, wyznawała daną religię lub miała określony wiek. Fakt, czy dany wymóg jest istotnym i determinującym wymogiem zawodowym będzie oceniany rygorystycznie. Ponadto w przypadku, gdy pozwalają na to praktyki lub ustawodawstwo krajowe, które obowiązuje w dniu przyjęcia niniejszej dyrektywy, organizacje, których etyka opiera się na religii lub przekonaniach, jak np.: kościoły, mogą wymagać podejmowania określonych działań zawodowych przez osobę, która również wyznaje tę samą religię lub wyznanie. Nie dochodzi do dyskryminacji, jeśli charakter takiej działalności lub kontekst, w którym jest prowadzona sprawiają, że religia lub wyznanie takiej osoby stanowi podstawowy, zgodny z prawem i uzasadniony wymóg zawodowy. 9 Raport roczny Równość i brak dyskryminacji
12 10 Państwa członkowskie mogą utrzymać w mocy swoje lub przewidzieć w przyszłym ustawodawstwie, uwzględniającym praktykę krajową istniejącą w dniu przyjęcia niniejszej dyrektywy, przepisy, na mocy których, w przypadku działalności zawodowej kościołów albo innych organizacji publicznych bądź prywatnych, odmienne traktowanie ze względu na religię lub przekonania osoby nie stanowi dyskryminacji, w przypadku gdy ze względu na charakter tego rodzaju działalności lub kontekst, w którym jest prowadzona, religia lub przekonania stanowią podstawowy, zgodny z prawem i uzasadniony wymóg zawodowy, uwzględniający etykę organizacji. Tego rodzaju odmienne traktowanie powinno być realizowane z poszanowaniem zasad i postanowień konstytucyjnych państw członkowskich oraz zasad ogólnych prawa wspólnotowego i nie powinno być usprawiedliwieniem dla dyskryminacji, u podstaw której leżą inne przyczyny. Istnieją ponadto szczególne wyjątki od zakazu dyskryminacji ze względu na wiek. Państwa członkowskie mogą uznać w prawie krajowym, że w pewnych okolicznościach odmienne traktowanie ze względu na wiek nie stanowi dyskryminacji, jeżeli zostanie to obiektywnie i racjonalnie uzasadnione zgodnym z przepisami celem, w szczególności celami polityki zatrudnienia, rynku pracy i kształcenia zawodowego, i jeżeli środki mające służyć realizacji tego celu są właściwe i konieczne. Dyrektywa o równości zatrudnienia podaje przykłady odmiennego traktowania, które w określonych okolicznościach nie jest niezgodne z przepisami. Jest to między innymi: wprowadzenie specjalnych warunków dostępu do zatrudnienia i kształcenia zawodowego, zatrudnienia i pracy, włącznie z warunkami zwalniania i wynagradzania, dla ludzi młodych, pracowników starszych i osób mających na utrzymaniu inne osoby. Powyższe warunki są dozwolone, jeśli ich celem jest wspieranie integracji zawodowej takich osób lub zapewnienie im ochrony. Ponadto można określać warunki dolnej granicy wieku, doświadczenia zawodowego lub stażu pracy, wymaganego do zatrudnienia lub niektórych korzyści związanych z zatrudnieniem. Można również wytyczyć górną granicę wieku przy rekrutacji, z uwzględnieniem wykształcenia wymaganego na danym stanowisku lub potrzeby racjonalnego okresu zatrudnienia przed przejściem na emeryturę. Jeżeli państwa członkowskie postanowią dopuścić powyższe wyjątki, fakt ten musi być określony w ich prawie krajowym celem zapewnienia, że mają one zgodny z przepisami cel oraz że są właściwe i konieczne. Ostatni warunek oznacza, że jako minimum nie może być możliwe osiągnięcie celu poprzez alternatywne niedyskryminujące środki. Dyrektywa ponadto umożliwia państwom członkowskim uznanie, że nie stanowi dyskryminacji ustalenie wieku przyznania lub nabycia praw do świadczeń emerytalnych lub inwalidzkich w ramach systemu zabezpieczeń społecznych pracowników. W takim systemie można wyznaczyć różne granice wieku dla poszczególnych kategorii pracowników oraz stosować kryteria wieku do obliczania wysokości świadczeń, pod warunkiem, że nie skutkuje to dyskryminacją ze względu na płeć. Jednocześnie obie dyrektywy nie odnoszą się do wjazdu i pobytu obywateli państw trzecich oraz bezpaństwowców na terytorium państw członkowskich i traktowania związanego ze statusem prawnym takich osób. Należy jednak zauważyć, że w ramach dyrektywy unijnej dotyczącej rezydentów długoterminowych (dyrektywa 2003/109/WE) obywatelom państw trzecich będących rezydentami długoterminowymi w UE gwarantowane jest traktowanie na równi z obywatelami UE. Obywatele UE chronieni są w UE przed dyskryminacją ze względu na narodowość na mocy art. 12 Traktatu WE. Ponadto dyrektywa o równości zatrudnienia (dotycząca dyskryminacji ze względu na religię lub wyznanie, niepełnosprawność, wiek i orientację seksualną) nie ma zastosowania do: środków przewidzianych przepisami krajowymi, które w społeczeństwie demokratycznym są niezbędne dla zapewnienia bezpieczeństwa publicznego, utrzymania porządku i zapobiegania działaniom podlegającym sankcjom karnym, ochrony zdrowia i ochrony praw i wolności innych osób; płatności dokonywanych w ramach programów rządowych lub innych systemów, w tym systemów zabezpieczenia społecznego i ochrony socjalnej. Państwa członkowskie mogą wyłączyć siły zbrojne z postanowień dyrektywy o równości zatrudnienia w odniesieniu do wieku i niepełnosprawności. Część I > Postęp we wdrażaniu dyrektywy o równości rasowej i dyrektywy o równości zatrudnienia
13 Do czego jeszcze dyrektywy obligują państwa członkowskie? Państwa członkowskie muszą wyznaczyć organ (lub organy) mające wspierać równe traktowanie wszystkich osób bez dyskryminacji ze względu na pochodzenie rasowe lub etniczne. Państwa muszą zapewnić, że organy takie będą przynajmniej w stanie świadczyć niezależną pomoc ofiarom dyskryminacji we wnoszeniu skarg dotyczących dyskryminacji, prowadzić niezależne badania, publikować niezależne sprawozdania i wydawać zalecenia na temat wszelkich problemów związanych z dyskryminacją. Państwa członkowskie mają obowiązek rozpowszechniania w swoim kraju informacji na temat przepisów o równości, obejmujących zarówno nowe przepisy transponujące dyrektywy, jak i już obowiązujące stare przepisy. Państwa muszą również wspierać rozmowy pomiędzy pracodawcami a organizacjami pracowników na temat równego traktowania oraz zachęcać do dialogu z organizacjami pozarządowymi zainteresowanymi zwalczaniem dyskryminacji. Państwa członkowskie zobowiązane są do zniesienia wszelkich dyskryminujących przepisów prawnych i do zapewnienia, że wszelkie dyskryminujące postanowienia w umowach lub układach zbiorowych bądź wewnętrznych regulaminach organizacji zostaną unieważnione. Państwa członkowskie zobowiązane są do przekazywania Komisji Europejskiej informacji dotyczących stosowania dyrektywy o równości rasowej do dnia 19 lipca r. oraz stosowania dyrektywy o równości zatrudnienia do 2 grudnia r., a później raz na pięć lat. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja sporządzać będzie sprawozdania dotyczące zastosowania dyrektywy dla Parlamentu Europejskiego i Rady Unii Europejskiej. Co może zrobić Komisja Europejska, jeśli państwo członkowskie nie wdroży dyrektyw w należyty sposób? Na mocy Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską Komisja Europejska może wszcząć postępowanie wykonawcze wobec państwa członkowskiego za nieprzestrzeganie wymogów dyrektyw (art. 226). Postępowanie takie może zostać wszczęte z tytułu braku notyfikacji o transpozycji oraz braku zgodności z postanowieniami dyrektyw, gdy transpozycja jest niekompletna lub nieprawidłowa. Postępowanie rozpoczyna się wysłaniem państwu członkowskiemu przez Komisję formalnego pisma zawierającego określenie, dlaczego zdaniem Komisji dane państwo uchybiło swoim zobowiązaniom. Państwo ma dwa miesiące na udzielenie odpowiedzi. Jeśli sprawa nie zostanie rozwiązana w tym terminie, Komisja przedkłada uzasadnioną opinię, a państwo członkowskie ma kolejne dwa miesiące na udzielenie odpowiedzi. Jeśli odpowiedź nie zostanie udzielona lub zostanie udzielona w sposób niezadowalający, Komisja może wnieść sprawę przeciwko państwu członkowskiemu do Trybunału Sprawiedliwości. Jeśli Trybunał Sprawiedliwości stwierdza, że państwo członkowskie uchybiło swoim zobowiązaniom, państwo to jest zobowiązane podjąć niezbędne środki, które zapewnią wykonanie wyroku Trybunału Sprawiedliwości. Następnie, jeśli Komisja uznaje, że dane państwo członkowskie nie podjęło takich środków, wydaje po umożliwieniu temu państwu przedstawienia uwag uzasadnioną opinię precyzującą punkty, w których państwo członkowskie nie zastosowało się do wyroku (art. 228 Traktatu WE) i wyznaczając państwu członkowskiemu ograniczony termin na wykonanie wyroku. Jeśli państwo członkowskie nadal nie zastosuje się do wyroku, Komisja może ponownie wnieść sprawę do Trybunału Sprawiedliwości, wskazując wysokość kwoty do zapłacenia przez dane państwo. Jeżeli Trybunał Sprawiedliwości stwierdza, że dane państwo członkowskie nie zastosowało się do jego wyroku, może na nie nałożyć ryczałt lub okresową karę pieniężną. Działania podjęte przez Komisję przeciwko pięciu państwom członkowskim W lipcu 2004 r. Komisja skierowała sprawę przeciwko pięciu państwom członkowskim (Austrii, Finlandii, Niemcom, Grecji i Luksemburgowi) do Trybunału Sprawiedliwości w związku z nieudzielaniem informacji o transpozycji dyrektywy o równości rasowej. W poprzednich etapach postępowania w sprawie naruszenia przepisów nie podjęto żadnych postanowień. W grudniu 2004 r. Komisji wniosła sprawę do Trybunału Sprawiedliwości przeciwko tym samym państwom członkowskim w związku z brakiem notyfikacji o transpozycji dyrektywy o równości zatrudnienia. Również i w tym przypadku wymiana pomiędzy Komisją a państwami członkowskimi zakończyła się fiaskiem (problem udało się rozwiązać w przypadku Belgii, Danii, Irlandii, Niderlandów, Portugalii i Zjednoczonego Królestwa, przeciwko którym także wszczęte zostały postępowania sądowe w sprawie naruszenia przepisów). 11 Raport roczny Równość i brak dyskryminacji
14 12 W Grecji i w Niemczech projekty aktów prawnych zostały jedynie złożone w parlamencie pod koniec 2004 r. W międzyczasie w Grecji zostały przyjęte przepisy prawne i w związku z tym odstąpiono od spraw wszczętych przeciwko niej. W Luksemburgu dwa projekty ustaw złożone w parlamencie pod koniec 2003 r. nadal nie zostały przyjęte. W Austrii nie wszystkie prowincje dokonały transpozycji dyrektyw, z kolei w Finlandii dyrektywy nie zostały jeszcze wdrożone na Wyspach Alandzkich. Procedura sankcji uwzględnia fakt, iż Niemcy poinformowały Komisję o zamiarze skorzystania z okresu dodatkowych trzech lat na transpozycję dyrektywy o równości zatrudnienia w odniesieniu do dyskryminacji ze względu na wiek. Żadne z pozostałych czterech państw członkowskich nie dokonało formalnego przedłużenia terminów w ten sposób. W dniu 24 lutego r. Finlandia i Luksemburg zostały skazane przez Trybunał Sprawiedliwości za nieprzyjęcie przepisów umożliwiających transpozycję dyrektywy o równości rasowej (sprawy C-327/04 i C-320/04). Do końca roku 2004 wszystkie 10 nowych państw członkowskich oprócz Republiki Czeskiej oficjalnie notyfikowało Komisję o transpozycji obu dyrektyw. Złożone informacje są obecnie sprawdzane przez Komisję, która jest świadoma istnienia w niektórych krajach znacznych luk w transpozycji. Do Republiki Czeskiej wysłane zostało pismo z formalnymi zarzutami w związku z brakiem notyfikacji o dwóch dyrektywach. Powodem, dla którego postępowania dotyczące nowych państw członkowskich zostały wszczęte później niż w przypadku starych państw członkowskich, jest późniejszy termin transpozycji (1 maja 2004 r.). Ponadto Komisja wnosi sprawy do Trybunału Sprawiedliwości wyłącznie w pakietach, raczej niż przeciw jednemu państwu członkowskiemu, co oznacza, iż czeka, aż będzie mieć wszelkie niezbędne informacje, aby równocześnie wnieść sprawę przeciwko kilku państwom członkowskim. Rozpoczęto intensywne prace przygotowawcze do formalnych etapów postępowań przed Trybunałem Sprawiedliwości w związku z brakiem zgodności z dyrektywami. Oznacza to szczegółową analizę przepisów krajowych wdrażających dyrektywy w celu zidentyfikowania luk w transpozycji. Formalne etapy pakietu sankcji w sprawie nieprzestrzegania dyrektywy o równości rasowej zostaną najprawdopodobniej rozpoczęte w roku przeciwko kilku starym państwom członkowskim. Następnie najprawdopodobniej rozpoczęte zostaną pakiety sankcji wobec starych państw członkowskich w związku z dyrektywą o równości zatrudnienia oraz wobec nowych państw członkowskich odnośnie do obu dyrektyw. Analizując przepisy krajowe, Komisja bierze pod uwagę charakter dyrektyw WE, które umożliwiają państwom członkowskim swobodny wybór najbardziej odpowiedniej formy wdrażania przepisów. Jednak Komisja musi się upewnić, czy akty prawne osiągają rezultat zamierzony przez dyrektywy. W weryfikacji zgodności Komisji pomaga Europejska Sieć Niezależnych Ekspertów Prawnych (ENILE) w dziedzinie niedyskryminacji, która opracowuje sprawozdania z postępu prac w poszczególnych państwach członkowskich. Część I > Postęp we wdrażaniu dyrektywy o równości rasowej i dyrektywy o równości zatrudnienia
15 Unijna dyrektywa o równości rasowej, która została wdrożona na Węgrzech w ramach ustawy o równym traktowaniu i promowaniu równych szans, jest przełomowym sposobem zapewnienia mniejszościom prawnej ochrony przed dyskryminacją. Uwzględniliśmy wszystkie określone w dyrektywie wymagania prawne istotne dla osób, które mogą być w przyszłości narażone na dowolną formę dyskryminacji. Ponadto w tym roku ustanowiliśmy Urząd ds. Równego Traktowania, którego zadaniem jest badanie przypadków dyskryminacji i występowanie na drogę sądową przeciwko osobom i podmiotom odpowiedzialnym za dyskryminację. Chcemy przede wszystkim zobaczyć, jak powyższe rozwiązanie zostanie wykorzystane do umocnienia ochrony prawnej Romów, zważywszy, że większość spraw kierowanych do Urzędu ds. Równego Traktowania dotyczy dyskryminacji rasowej Romów w zakresie zatrudnienia i edukacji. Mam głęboką nadzieję, że organizacje społeczeństwa obywatelskiego zaangażują się w postępowania sądowe po stronie ofiar dyskryminacji celem maksymalizacji wpływu nowej ustawy. Zdajemy sobie jednakże sprawę z faktu, iż sytuacji Romów nie da się rozwiązać wyłącznie poprzez działania prawne, którym muszą towarzyszyć inne środki. Rząd Węgier pełni rolę koordynatora w Dekadzie Romów inicjatywie Banku Światowego i Instytutu Społeczeństwa Obywatelskiego (OSI), która została zainaugurowana w lutym roku przez Węgry i siedem innych państw europejskich. Mamy nadzieję, że poprzez wspomnianą inicjatywę uda nam się zmaksymalizować wszelkie możliwe zasoby celem poprawy ekonomicznej i społecznej sytuacji Romów w całej Europie. KINGA GÖNCZ MINISTER DS. MŁODZIEŻY, RODZINY, SPRAW SPOŁECZNYCH I RÓWNYCH SZANS, WĘGRY 13 ZMIANY W USTAWODAWSTWIE KRAJOWYM Pomimo upływu terminów transpozycji akty prawne są wciąż zmieniane i przyjmowane w kilku państwach członkowskich UE celem wdrożenia dwóch dyrektyw zapobiegających dyskryminacji. W Słowacji przyjęto ustawę zapobiegającą dyskryminacji w maju 2004 r. W Irlandii ustawa o równości z roku 2004 weszła w życie w lipcu 2004 r., zmieniając ustawę o równości zatrudnienia z roku 1998 i ustawę o równym statusie z roku Na Malcie w listopadzie 2004 r. uchwalono przepisy, których celem było wypełnienie luk w transpozycji dotyczących zatrudnienia, które pozostały po przyjęciu w roku 2002 ustawy o zatrudnieniu i dialogu społecznym. W grudniu 2004 r. w Danii przyjęto nową ustawę celem transpozycji postanowień dotyczących wieku i niepełnosprawności w ramach dyrektywy o równości zatrudnienia, we Francji przyjęto przepisy ustanawiające Wysoki Urząd ds. Zwalczania Dyskryminacji i Promowania Równości, których celem było uzupełnienie transpozycji dyrektywy o równości, a na Węgrzech wdrożono dekret rządowy w sprawie Urzędu ds. Równego Traktowania. W Belgii w regionie Walonii oraz we Wspólnocie Francuskojęzycznej i Niemieckojęzycznej przyjęto nowe przepisy w maju 2004 r. W Austrii przepisy uchwalono w 2004 r. w prowincjach Styria, Wiedeń, Dolna Austria i Karyntia, a projekty ustaw przedłożono w prowincjach Vorarlberg i Górna Austria. W Grecji ustawa obejmująca wszystkie przyczyny dyskryminacji określone w obu dyrektywach została opublikowana w styczniu r., a w Szwecji w tym samym miesiącu weszły w życie przepisy zwalczające dyskryminację ze względu na orientację seksualną w odniesieniu do zabezpieczenia społecznego. W Polsce ustawa o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym wejdzie w życie w maju roku. Raport roczny Równość i brak dyskryminacji
16 TABELA PODSUMOWUJĄCA: STAN WDRAŻANIA DYREKTYW (NA DZIEŃ 1 KWIETNIA R.) Uwaga: Niniejsza tabela zawiera podsumowanie aktów prawnych uchwalonych w związku z dyrektywami. Jej celem nie jest ocena, czy prawodawstwo krajowe jest całkowicie zgodne z dyrektywami lub czy dyrektywy są w pełni przestrzegane w poszczególnych państwach członkowskich. Ponieważ prawo krajowe w tym zakresie nadal zmienia się dość szybko, istnieje prawdopodobieństwo, że w niedługim okresie będzie można dodać do poniższej tabeli nowe akty prawne. Belgia Republika Czeska Dania Niemcy Estonia Grecja Poziom federalny: ustawa z dnia 25 lutego 2003 r. w sprawie zwalczania dyskryminacji i zmieniająca ustawę z dnia 15 lutego 1993 r. ustanawiającą Centrum ds. Równych Szans i Zwalczania Rasizmu, ustawa z dnia 20 stycznia 2003 r. w sprawie umocnienia przepisów antyrasistowskich, zmieniająca ustawę z dnia 30 lipca 1981 roku uznającą za niezgodne z prawem pewne czyny inspirowane rasizmem lub ksenofobią. Poziom regionalny: dekret Regionu/Wspólnoty Flamandzkiej z dnia 8 maja 2002 r. w sprawie proporcjonalnego udziału w rynku pracy, dekret Wspólnoty Francuskojęzycznej z dnia 19 maja 2004 r. w sprawie wdrażania zasady równego traktowania, dekret Regionu Walonii z dnia 27 maja 2004 r. w sprawie równego traktowania w zakresie zatrudnienia i kształcenia zawodowego, dekret Wspólnoty Niemieckojęzycznej z dnia 17 maja 2004 r. w sprawie gwarancji równego traktowania na rynku pracy, rozporządzenie z dnia 26 czerwca 2003 r. w sprawie mieszanego zarządzania rynkiem pracy w regionie Stołecznego Miasta Brukseli. Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach i dodatkowe przyczyny, w tym płeć. Ustawa nr 65/1964 kodeks pracy, ostatnio zmieniona w roku 2004, ustawa nr 361/2003 w sprawie relacji służbowych członków sił bezpieczeństwa, ustawa nr 221/1999 w sprawie relacji służbowych członków sił zbrojnych ze zmianami z roku 2002, ustawa nr 218/2002 w sprawie służby urzędowej w administracji państwowej oraz wynagradzania urzędników i innych pracowników, ustawa szkolna nr 561/2004. Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach i dodatkowe przyczyny, w tym płeć. Ustawa nr 960 (2004) w sprawie punktu 266 b) kodeksu karnego, ustawa nr 626 (1987) zakazująca dyskryminacji rasowej itd., ustawa nr 459 (1996) zmieniona ustawą nr 253 (2004) i ustawą nr 1416 (2004) zakazująca dyskryminacji w odniesieniu do zatrudnienia i wykonywania zawodu itd., ustawa nr 374 (2003) zakazująca nierównego traktowania ze względu na pochodzenie rasowe lub etniczne, ustawa nr 1417 z dnia 22 grudnia 2004 r. w sprawia zakazu dyskryminacji bezpośredniej i pośredniej z powodu wieku i niepełnosprawności, ustawa nr 411 (2002) w sprawie Instytutu Studiów Międzynarodowych i Praw Człowieka. Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach i dodatkowe przyczyny. Ustawa o dialogu społecznym z późniejszymi zmianami z roku 2001, federalna ustawa o reprezentacji pracowników z późniejszymi zmianami z roku 2001, ustawa o równym traktowaniu osób niepełnosprawnych. Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach i dodatkowe przyczyny, w tym płeć. Ustawa w sprawie zmiany ustawy o kanclerzu prawnym i związanych z nią przepisach, ustawa Republiki Estonii w sprawie umów o pracę z późniejszymi zmianami z dnia 22 kwietnia 2004 r., kodeks karny. Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach i dodatkowe przyczyny, w tym płeć. Grecka ustawa o stosowaniu zasady równego traktowania bez względu na pochodzenie rasowe lub etniczne, poglądy religijne i inne poglądy, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną (opublikowana w dniu 27 stycznia r.). Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach. Hiszpania Ustawa 62/2003 z dnia 30 grudnia w sprawie środków fiskalnych, administracyjnych i socjalnych, dekret prawny 5/2000 z dnia 4 sierpnia, ustawa o naruszeniach porządku społecznego i sankcjach z tego tytułu z późniejszymi zmianami z 1 kwietnia, ustawa 51/2003 z dnia 2 grudnia w sprawie równości szans, niedyskryminacji i powszechnego dostępu dla osób niepełnosprawnych. Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach. Dekret 1865/2004 ustanawiający Krajową Radę ds. Osób Niepełnosprawnych. Francja Ustawa prasowa z roku 1881 (ostatnio zmieniona w lutym r.), ustawa o zwalczaniu dyskryminacji nr , ustawa o modernizacji społecznej nr , ustawa z dnia 21 grudnia 2004 r. ustanawiająca wyspecjalizowany organ (HALDE), ustawa o spójności społecznej z dnia 20 grudnia 2004 r. Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach i dodatkowe przyczyny, w tym płeć. Irlandia Ustawa o równości z roku 2004, zmieniająca ustawę o równości zatrudnienia z roku 1998 i ustawę o równym statusie z roku 2000, ustawa emerytalna , ustawa o napojach alkoholowych z roku Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach i dodatkowe przyczyny, w tym płeć. Włochy Dekret legislacyjny nr 215 z dnia 9 lipca 2003 r. w sprawie transpozycji dyrektywy 2000/43 zmieniony później dekretem legislacyjnym nr 256 z dnia 2 sierpnia 2004 r. Dekret z dnia 11 grudnia 2003 w sprawie struktur wewnętrznych i kompetencji wyspecjalizowanego organu. Obejmuje pochodzenie rasowe i etniczne Dekret legislacyjny nr 216 z dnia 9 lipca 2003 r. w sprawie transpozycji dyrektywy 2000/78, zmieniony później dekretem legislacyjnym nr 256 z dnia 2 sierpnia 2004 r. Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w dyrektywie o równości zatrudnienia. Cypr Ustawa o równym traktowaniu (pochodzenie rasowe lub etniczne) nr 59(I)/2004. Ustawa o osobach niepełnosprawnych (Poprawka) nr 57(I)/2004. Ustawa o równym traktowaniu przy zatrudnianiu i wykonywaniu zawodu nr 58(I)/2004. Obejmuje pochodzenie rasowe lub etniczne, religię lub wyznanie, wiek, orientację seksualną. Ustawa o komisarzu ds. administracji (Poprawka) nr 36 (I)/2004, ustawa o zwalczaniu rasizmu i innych form dyskryminacji (ustawa o komisarzu) nr 42 (1)/2004. Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach i dodatkowe przyczyny.
17 Łotwa Ustawa o pracy przyjęta w 2001 roku i zmieniona 7 maja 2004 r. Obejmuje niewyczerpywalną listę przyczyn dyskryminacji, ale nie zawiera żadnego wyraźnego odniesienia do orientacji seksualnej. Litwa Ustawa o równości szans obowiązująca od 1 stycznia r., kodeks karny po zmianach z dnia 1 maja 2003 r. Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach. Luksemburg Od czasu przyjęcia dyrektyw nie uchwalono żadnych aktów prawnych. Węgry Ustawa CXXV z roku 2003 o równym traktowaniu i promowaniu równych szans, dekret rządowy 362/2004 w sprawie Urzędu ds. Równego Traktowania oraz szczegółowego regulaminu Urzędu. Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach i dodatkowe przyczyny, w tym płeć. Malta Ustawa o zatrudnieniu i dialogu społecznym z roku 2002 oraz nota prawna 462 z roku 2004 (przepisy dotyczące równego traktowania w odniesieniu do zatrudnienia), ustawa o równości szans (osób niepełnosprawnych) z roku Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach. Niderlandy Ogólna ustawa o równości traktowania z roku 1994 zmieniona przez ustawę wdrażającą WE z roku 2004, ustawa o dyskryminacji ze względu na wiek z 17 grudnia 2003 r., ustawa z dnia 3 kwietnia 2003 r. o równym traktowaniu w przypadku niepełnosprawności lub chorób chronicznych z dnia 3 kwietnia 2003 r. Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach i dodatkowe przyczyny, w tym płeć. Austria Poziom federalny: federalna ustawa o równym traktowaniu (przyjęta w 1993 r., zmieniona w 2004 r.), ustawa o równym traktowaniu, ustawa o Komisji ds. Równego Traktowania i Urzędu ds. Równego Traktowania (wszystkie ustawy obowiązujące od 1 lipca 2004 r.). Poziom prowincji: ustawa Styrii o równym traktowaniu, wiedeńskie zarządzenie służbowe, wiedeńska ustawa zapobiegająca dyskryminacji, ustawa Dolnej Austrii o równym traktowaniu, zapobiegająca dyskryminacji ustawa Karyntii. Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach i płeć. Do tej pory niepełnosprawność jedynie w prawodawstwie prowincji. Polska Kodeks Pracy (ostatnio zmieniony 14 listopada 2003 r.), ustawa z dnia 20 kwietnia 2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy, rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie Pełnomocnika Rządu ds. Równego Statusu Kobiet i Mężczyzn, ustawa o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym (przyjęta 6 stycznia r., weszła w życie 1 maja r.) Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach i dodatkowe przyczyny, w tym płeć. Portugalia Ustawa 18/2004 o dyskryminacji ze względu na pochodzenie rasowe i etniczne, rozporządzenie z mocą ustawy 251/2002. Ustawa 38/2004 o środkach na rzecz rehabilitacji i uczestnictwa osób niepełnosprawnych, ustawa 16/2001 o wolności religijnej. Ustawa kodeks pracy 99/2003, ustawa 35/2004 regulująca kodeks pracy. Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach i dodatkowe przyczyny, w tym płeć. Słowenia Ustawa o wdrażaniu zasady równego traktowania z roku 2004, ustawa o zawodowej rehabilitacji i zatrudnieniu osób niepełnosprawnych z roku 2004, ustawa o relacjach pracowniczych z roku Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach i dodatkowe przyczyny, w tym płeć. Słowacja Ustawa nr 365/2004 o równym traktowaniu w pewnych dziedzinach i ochronie przed dyskryminacją, zmieniająca i uzupełniająca inne akty prawne (ustawa zapobiegająca dyskryminacji), ustawa nr 308/1993 o założeniu Słowackiego Narodowego Centrum Praw Człowieka, ostatnio zmieniona w roku 2004, Kodeks Pracy nr 311/2001 ostatnio zmieniony ustawą nr 365/2004. Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach. Finlandia Ustawa o braku dyskryminacji 21/2004, kodeks karny zmieniony ustawą 302/2004, ustawa o umowach o pracę zmieniona ustawą 23/2004. Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach i dodatkowe przyczyny, w tym płeć. Szwecja Ustawa o zakazie dyskryminacji etnicznej (1999:130) ostatnio zmieniona ustawą 2003:308, ustawa o zakazie dyskryminacji osób niepełnosprawnych w życiu zawodowym (1999:132) zmieniona ustawą 2003:309, ustawa o zakazie dyskryminacji w życiu zawodowym ze względu na orientację seksualną (1999:133) zmieniona ustawą 2003:310, ustawa o równym traktowaniu studentów na uniwersytetach (2001:1286) zmieniona ustawą 2003:311, ustawa o zakazie dyskryminacji (2003:307) zmieniona ustawą 2004:1089. Przepisy prawne zwalczające dyskryminację ze względu na orientację seksualną w odniesieniu do zabezpieczenia społecznego weszły w życie w styczniu r.. Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach za wyjątkiem wieku. Zjednoczone Królestwo Zjednoczone Królestwo: ustawa o relacjach rasowych z roku 1976, ostatnio zmieniona rozporządzeniem o relacjach rasowych z roku 2003 r. Irlandia Północna: zarządzenie (IP) o relacjach rasowych z roku 1997, ostatnio zmieniona rozporządzeniem w sprawie zarządzenia o relacjach rasowych z roku Obejmuje pochodzenie rasowe i etniczne. Zjednoczone Królestwo: ustawa o dyskryminacji osób niepełnosprawnych z roku 1995, ostatnio zmieniona rozporządzeniem o dyskryminacji osób niepełnosprawnych z roku 2003, rozporządzenie z roku 2003 (o emeryturach) ustawa o dyskryminacji osób niepełnosprawnych z roku 1995, rozporządzenie o równości zatrudnienia (religia lub wyznanie) z roku 2003, rozporządzenie o równości zatrudnienia (orientacja seksualna) (Poprawka) z roku Irlandia Północna: zarządzenie (IP) o sprawiedliwym zatrudnianiu i traktowaniu z roku 1998, ostatnio zmieniona rozporządzeniem o sprawiedliwym zatrudnianiu z roku 2003, rozporządzenie (IP) o równości zatrudnienia (orientacja seksualna) z roku 2003, rozporządzenie (IP) z roku 2004 w sprawie ustawy o dyskryminacji osób niepełnosprawnych z roku Obejmuje religię lub wyznanie, niepełnosprawność, orientację seksualną oraz w Irlandii Północnej poglądy polityczne.
18 TABELA PODSUMOWUJĄCA: STAN WDRAŻANIA DYREKTYW (NA DZIEŃ 1 KWIETNIA R.) Bułgaria Ustawa o ochronie przed dyskryminacją z roku 2003, obowiązująca od stycznia Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach i dodatkowe przyczyny, w tym płeć. Rumunia Rozporządzenie przyjęte w sierpniu 2000 r. w sprawie zapobiegania i karania wszelkich rodzajów dyskryminacji, ustawa nr 48 z dnia 16 stycznia 2002 r. przyjmująca rozporządzenia z kilkoma zmianami. Obejmuje wszystkie przyczyny dyskryminacji wyszczególnione w obu dyrektywach i dodatkowe przyczyny, w tym płeć. Norwegia Przepisy wdrażające zasady dyrektywy o zatrudnieniu (2000/78) weszły w życie 1 maja 2004 r. 16 Proces legislacyjny trwa obecnie w parlamencie Republiki Czeskiej (projekt ustawy zapobiegającej dyskryminacji transponującej dwie dyrektywy), Francji (zmiana ustawy o osobach niepełnosprawnych z roku 1975), Niemiec (w odniesieniu do obu dyrektyw oraz dyrektywy o płci 2002/73/WE), Luksemburga (projekt ustawy 5248 transponującej dyrektywę o równości rasowej oraz ustawy 5249 transponującej dyrektywę o równości zatrudnienia) oraz Austrii (projekt nowej wersji ustawy o równym statusie osób niepełnosprawnych). Na Łotwie kompleksowy projekt ustawy zapobiegającej dyskryminacji przeszedł w kwietniu 2004 r. pierwsze czytanie w parlamencie, ale został najprawdopodobniej zarzucony przez nowy rząd, który najwyraźniej chce transponować dyrektywy poprzez zmianę kilku istniejących ustaw. W Hiszpanii rząd przyjął w grudniu 2004 roku projekt ustawy o klauzulach w układach zbiorowych dotyczących rozwiązywania umów o pracę w momencie osiągnięcia przez pracownika wieku emerytalnego i obecnie projekt znajduje się w parlamencie. Na Cyprze w parlamencie znajduje się projekt ustawy znoszącej maksymalną, określoną prawem górną granicę wieku 60 lat dla członków Komisji Edukacji Publicznej (która zajmuje się nominacjami i innymi sprawami pracowniczymi dotyczącymi nauczycieli sektora publicznego). W Zjednoczonym Królestwie w Parlamencie rozpatrywany jest projekt ustawy o dyskryminacji osób niepełnosprawnych. Ponadto w marcu r. rząd opublikował nową ustawę o równości, która z jednej strony proponuje założenie Komisji ds. Równości i Praw Człowieka, a z drugiej strony planuje rozszerzenie ochrony przed dyskryminacją ze względu na religię i wyznanie w odniesieniu do dostarczania towarów, obiektów i usług ludności, zapewniania i zarządzania lokalami oraz wykonywania funkcji publicznych. W Irlandii Północnej odbywają się konsultacje z opinią publiczną w sprawie opcji dla nowej skonsolidowanej ustawy o równości, która ma na celu zharmonizowanie istniejących przepisów antydyskryminacyjnych na tyle, na ile to możliwe oraz uaktualnienie i rozszerzenie obecnych postanowień w stosownych przypadkach. Ponadto jesienią r. przeprowadzone zostaną konsultacje nad projektem ustawy o kształceniu osób niepełnosprawnych, której wejście w życie zaplanowano na wrzesień 2006 roku. Z kolei w Norwegii istnieje propozycja ustawy zakazującej dyskryminacji ze względu na pochodzenie etniczne, religię itd. oraz inna propozycja ustawy dotyczącej Rzecznika Praw Obywatelskich ds. Równości i Dyskryminacji (w odniesieniu do pięciu przyczyn dyskryminacji określonych w dyrektywach) oraz Rady Apelacyjnej ds. Równości i Dyskryminacji. W Estonii nadal konieczne jest wprowadzenie przepisów celem transpozycji dyrektywy o równości rasowej w zakresie zatrudnienia, a w Hiszpanii ma być uchwalony dekret królewski określający skład i funkcje rady ds. promowania równego traktowania wszystkich osób bez dyskryminacji ze względu na pochodzenie rasowe lub etniczne, aby umożliwić rozpoczęcie działalności przez ten wyspecjalizowany organ. Część I > Postęp we wdrażaniu dyrektywy o równości rasowej i dyrektywy o równości zatrudnienia
19 OCHRONA I EGZEKWOWANIE PRAW OSÓB FIZYCZNYCH Prawa objęte ochroną przez dyrektywę o równości rasowej i dyrektywę o równości zatrudnienia muszą być należycie przestrzegane poprzez działania na szczeblu krajowym. W większości państw członkowskich UE tego typu sprawy prowadzone są w sądach cywilnych i sądach pracy, a czasami w sądach karnych. W niektórych krajach istnieją rozwiązania alternatywne, jak np. postępowanie administracyjne przed organem ds. równości. Jako sposób rozwiązywania sporów dotyczących dyskryminacji powszechnie dostępna jest także procedura pojednawcza. Na ogół ofiary dyskryminacji mogą dochodzić swoich praw przed sądami krajowymi, powołując się na krajowe przepisy zapobiegające dyskryminacji. Jednak również i dyrektywy chronią osoby fizyczne w przypadku, gdy nie zostały należycie lub kompletnie wdrożone w prawodawstwie krajowym (patrz ramka poniżej). Prawa osób fizycznych w razie braku pełnej transpozycji dyrektyw Jeśli domniemana strona dyskryminująca jest organem państwowym lub publicznym, przed sądem krajowym mogą zostać przywołane bezpośrednio postanowienia dyrektyw antydyskryminacyjnych, które są jasne, dokładne i bezwarunkowe. Postanowienia takie definiuje się jako mające bezpośrednią moc wertykalną. Oznacza to, że jeśli państwo członkowskie nie dokona transpozycji dyrektyw w wyznaczonym terminie lub przeprowadzi transpozycję w sposób nieprawidłowy, osoby twierdzące, że są dyskryminowane przez organ publiczny, mogą powoływać się na przepisy dyrektyw. Jeśli domniemany sprawca jest osobą fizyczną lub podmiotem prywatnym, sądy muszą nadać dyrektywom pośrednią moc prawną i zrobić wszystko, co w ich mocy, aby prawo krajowe zostało zinterpretowane zgodne z prawem WE. Oznacza to, że muszą w możliwie najszerszym zakresie zinterpretować prawo krajowe w świetle treści i celu dyrektywy, aby uzyskać rezultat zamierzony przez dyrektywę. Nie ma znaczenia, czy przepisy krajowe zostały przyjęte przed czy po przyjęciu dyrektywy (sprawa C-106/89 Marleasing [1990] ECR 4135). Trzecia zasada prawa wspólnotowego pomaga zapewnić, że państwa członkowskie należycie wdrażają dyrektywy o równości, a mianowicie zasadę odpowiedzialności państwa (C-6 & 9/90 Francovich, połączone sprawy C46/93 Brasserie du Pêcheur i C-48/93 Factortame). Jeśli do końca terminu transpozycji nie będzie żadnego krajowego aktu prawnego wdrażającego dyrektywę lub jeśli taki akt prawny będzie niezgodny z prawem WE, państwo członkowskie musi pokryć stratę wynikającą z niewdrożenia dyrektywy. Aby państwo ponosiło odpowiedzialność, spełnione muszą być określone warunki: 1) celem naruszonego postanowienia wspólnotowego musi być przyznanie praw osobie fizycznej, 2) naruszenie musi być dostatecznie poważne oraz 3) musi istnieć związek przyczynowy pomiędzy uchybieniem obowiązków przez państwo a szkodą odniesioną przez osobę poszkodowaną. Sąd krajowy może zostać poproszony o stwierdzenie, czy państwo członkowskie nieprawidłowo wdrożyło dyrektywy o równości i jeśli sąd stwierdzi, że tak i że powyższe warunki zostały spełnione, osoba skarżąca może być uprawniona do otrzymania odszkodowania finansowego. 17 Sądy krajowe mogą również kierować pytania do Trybunału Sprawiedliwości o wykładnię określonych wymogów dyrektyw, a Trybunał po zbadaniu sprawy wydaje dla nich orzeczenie. Raport roczny Równość i brak dyskryminacji
20 Rola Trybunału Sprawiedliwości W przypadku, gdy sąd krajowy nie jest pewien, czy wdrażanie dyrektyw o równości odbywa się w sposób prawidłowy lub jak należy interpretować dany warunek w dyrektywach, sąd ma prawo i powinien zwrócić się do Trybunału Sprawiedliwości (TS) o orzeczenie w trybie prejudycjalnym o wykładni dyrektyw celem umożliwienia sądowi wydania wyroku w toczącej się w nim sprawie (art. 234 Traktatu WE). Sądy ostatniej instancji (których wyroki nie podlegają zaskarżeniu) są zobowiązane do wnoszenia takich zapytań do TS. Następnie TS zbada stosowne postanowienia dyrektyw i przedstawi wykładnię z uwzględnieniem okoliczności sprawy zawisłej przed sądem krajowym. Trybunał uwzględni także wszelkie uwagi zgłoszone przez rządy państw członkowskich lub Komisję. Tego typu wyroki TS są niezwykle ważne dla prawidłowego i jednolitego stosowania postanowień dyrektyw. Przykładowo orzeczenia w trybie prejudycjalnym były bardzo istotne dla wykładni prawodawstwa UE o równości płci. Organizacje pozarządowe, związki zawodowe i inne zainteresowane organizacje w państwach członkowskich mogą dążyć do wyjaśniania postanowień dyrektyw i testować prawo w swoim kraju przez strategiczne wnoszenie spraw, które zmuszają sądy krajowe do zwracania się do TS o orzeczenie w trybie prejudycjalnym. Dwa sądy niemieckie skierowały pytania do TS w sprawie zgodności z dyrektywą o równości zatrudnienia postanowienia w prawie krajowym, na mocy którego z pracownikami w wieku od 52 lat mogą być zawierane umowy na czas określony (sprawy C-144/04 Mangold, Dziennik Urzędowy: /C 146/01 i C-261/04 Schmidt, Dziennik Urzędowy: /C 228/41, przy czym druga sprawa została już wycofana Dzienniki Urzędowe UE dostępne są na stronie: Sąd węgierski zwrócił się do TS z pytaniem, czy postanowienia Węgierskiego Kodeksu Karnego, na mocy których publiczne używanie lub wystawianie pięcioramiennej czerwonej gwiazdy stanowi drobne wykroczenie, jest zgodne ze wspólnotową zasadą braku dyskryminacji (sprawa C-328/04 Vajnai Attila, Dziennik Urzędowy: /C 262/15). Istotą pytania jest kwestia, czy dyrektywa o równości rasowej pozwala osobom na wyrażanie swoich przekonań politycznych poprzez symbole. Sąd hiszpański również wystąpił do TS o orzeczenie w trybie prejudycjalnym w sprawie wykładni pojęcia niepełnosprawność dla celów ochrony przyznanej na mocy dyrektywy 2000/78 (sprawa C-13/05, Chacón Navas, Dz.U.: /C 69/8). 18 Zapytania tego typu mogą być długie, zwłaszcza gdy pochodzą od sądu ostatniej instancji. Można oczekiwać, że w najbliższych latach stale wzrastać będzie liczba pytań kierowanych przez sądy krajowe w związku z dyrektywami o równości oraz liczba orzeczeń wydawanych przez Trybunał Sprawiedliwości. Tymczasem w państwach członkowskich pojawiać zaczęły się pierwsze orzeczenia sądów krajowych dotyczące dyrektyw o równości (patrz poniższe ramki z przykładami). Część I > Postęp we wdrażaniu dyrektywy o równości rasowej i dyrektywy Introduction o równości The zatrudnienia anti-discrimination framework
Równość i brak dyskryminacji Raport roczny za rok 2006
ISSN 1830-3749 Równość i brak dyskryminacji Raport roczny za rok 2006 Komisja Europejska Równość i brak dyskryminacji Raport roczny za rok 2006 Komisja Europejska DG ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych