Source: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=en&lng1=en,ro&lng2=bg,cs,da,de,el,en,es,et,fi,fr,hu,it,lt,lv,mt,nl,pl,pt,ro,sk,sl,sv,&val=438226:cs&page=
Timestamp: 2013-05-19 07:05:50+00:00
Document Index: 25645760

Matched Legal Cases: ['articolul 12', 'articolul 11', 'articolul 11', 'Articolul 1', 'Articolul 2', 'Articolul 1', 'Articolul 2', 'Articolul 2', 'Articolul 3', 'Articolul 2', 'Articolul 3', 'Articolul 2', 'Articolul 3', 'Articolul 2', 'Articolul 3', 'Articolul 2', 'Articolul 3', 'Articolul 2', 'Articolul 2', 'Articolul 2', 'Articolul 3', 'Articolul 2', 'Articolul 3', 'Articolul 2', 'Articolul 3', 'Articolul 2', 'Articolul 3', 'Articolul 2', 'Articolul 3', 'Articolul 5', 'Articolul 6', 'Articolul 9', 'Articolul 9', 'Articolul 9', 'Articolul 9', 'Articolul 9', 'Articolul 9', 'Articolul 9', 'Articolul 9', 'Articolul 9', 'Articolul 9', 'Articolul 9', 'Articolul 9', 'Articolul 10', 'Articolul 10', 'Articolul 10', 'Articolul 10', 'Articolul 13', 'Articolul 11', 'Articolul 13', 'Articolul 11', 'Articolul 13', 'Articolul 11', 'Articolul 13', 'Articolul 11', 'Articolul 13', 'Articolul 13', 'Articolul 11', 'Articolul 13', 'Articolul 11', 'Articolul 13', 'Articolul 13', 'Articolul 11', 'Articolul 15', 'Articolul 15', 'Articolul 13']

(1) Directiva 92/100/CEE a Consiliului din 19 noiembrie 1992 privind dreptul de închiriere și de împrumut și anumite drepturi conexe dreptului de autor în domeniul proprietății intelectuale [2] a fost modificată substanțial de mai multe ori [3]. Din motive de claritate și raționalitate, directiva menționată ar trebui codificată.
(2) Închirierea și împrumutul de opere care fac obiectul dreptului de autor și de obiecte protejate prin drepturi conexe capătă o importanță crescândă, în special pentru autorii, artiștii interpreți sau executanți și producătorii de fonograme și de filme. Pirateria devine o amenințare din ce în ce mai gravă.
(3) Protecția corespunzătoare, prin drepturile de închiriere și de împrumut, a operelor care fac obiectul dreptului de autor și a obiectelor protejate prin drepturi conexe, precum și protecția obiectelor prin dreptul de fixare, dreptul de distribuție, dreptul de radiodifuziune și televiziune și dreptul de comunicare publică pot fi considerate, în consecință, ca având o importanță fundamentală pentru dezvoltarea economică și culturală a Comunității.
(6) Aceste activități creatoare, artistice și de impresariat sunt desfășurate, în mare măsură, de persoane care desfășoară activități independente. Exercitarea acestor activități trebuie să fie ușurată prin asigurarea unei protecții armonizate din punct de vedere juridic în Comunitate. În măsura în care aceste activități constituie în principal servicii, prestarea acestora trebuie să fie facilitată în egală măsură prin crearea unui cadru juridic armonizat în Comunitate.
(7) Se impune armonizarea legislațiilor statelor membre într-un mod care să nu contravină respectării convențiilor internaționale pe care sunt fondate legislațiile referitoare la dreptul de autor și drepturile conexe din numeroase state membre.
(8) Cadrul juridic comunitar privind drepturile de închiriere și de împrumut, precum și unele drepturi conexe dreptului de autor, poate fi limitat la dispoziții prin care statele membre să fie obligate să prevadă drepturi de închiriere și de împrumut pentru anumite grupuri de titulari și, în plus, drepturile de fixare, distribuție, radiodifuziune și televiziune și comunicare publică pentru anumite grupuri de titulari în domeniul protecției drepturilor conexe.
(9) Este necesar să se definească noțiunile de închiriere și de împrumut în sensul prezentei directive.
(10) Este de dorit, pentru o mai mare claritate, să se excludă de la închiriere și de la împrumut, în sensul prezentei directive, anumite forme de punere la dispoziție, de exemplu, punerea la dispoziție de fonograme sau de filme în scopul reprezentării publice sau radiodifuziunii, punerea la dispoziție în scop de expunere sau punerea la dispoziție în scopul consultării imediate. Împrumutul în sensul prezentei directive nu ar trebui să includă punerea la dispoziție între unități accesibile publicului.
(11) Atunci când împrumutul efectuat de o unitate accesibilă publicului presupune o plată al cărei cuantum nu depășește necesarul pentru acoperirea cheltuielilor de funcționare ale unității, nu există avantaj economic sau comercial direct sau indirect în sensul prezentei directive.
(12) Este necesar să se introducă un regim care să asigure o remunerație echitabilă, la care nu se poate renunța, a autorilor și artiștilor interpreți sau executanți, care trebuie să-și păstreze posibilitatea de a încredința gestiunea acestui drept unor societăți de gestiune colectivă care îi reprezintă.
(13) Această remunerație echitabilă poate fi achitată pe baza uneia sau mai multor plăți în orice moment la încheierea contractului sau ulterior. Ea trebuie să ia în considerare importanța contribuției autorilor și artiștilor interpreți sau executanți în cauză la fonogramă sau film.
(14) Este necesar, de asemenea, să se protejeze cel puțin drepturile autorilor în cazul împrumutului public prin prevederea unor dispoziții specifice. Cu toate acestea, orice măsuri adoptate prin derogare de la dreptul exclusiv de împrumut public ar trebui să respecte în special articolul 12 din tratat.
(15) Dispozițiile prevăzute de prezenta directivă cu privire la drepturile conexe dreptului de autor nu ar trebui să împiedice statele membre să extindă asupra acestor drepturi exclusive prezumția menționată în prezenta directivă cu privire la contractele pentru producția de film încheiate, individual sau colectiv, de artiștii interpreți sau executanți cu un producător de film. În plus, aceste dispoziții nu ar trebui să împiedice statele membre să prevadă o prezumție simplă de autorizație de exploatare pentru drepturile exclusive ale artiștilor interpreți sau executanți, prevăzute prin dispozițiile pertinente ale prezentei directive, în măsura în care această prezumție este compatibilă cu Convenția internațională pentru protecția artiștilor interpreți sau executanți, a producătorilor de fonograme și a organismelor de radiodifuziune (denumită în continuare "Convenția de la Roma").
(16) Statele membre ar trebui să aibă posibilitatea să prevadă, pentru titularii de drepturi conexe dreptului de autor, dispoziții de protecție mai amplă decât dispozițiile prezentei directive cu privire la radiodifuziune sau televiziune și la comunicarea publică.
(17) Drepturile de închiriere și de împrumut armonizate și protecția armonizată în domeniul drepturilor conexe dreptului de autor nu ar trebui să fie exercitate astfel încât să constituie restricții deghizate în comerțul între statele membre sau să fie contrare regulii de exploatare cronologică a mijloacelor de informare în masă, recunoscută în hotărârea pronunțată în Cauza "Société Cinéthèque c. FNCF" [4].
(18) Prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere obligațiilor statelor membre privind termenele pentru transpunerea în legislația lor națională a directivelor stabilite în anexa I partea B,
(a) "închiriere" înseamnă punerea la dispoziție în scopul utilizării, pentru o perioadă limitată și în vederea unui avantaj economic sau comercial direct sau indirect;
(b) "împrumut" înseamnă punerea la dispoziție în scopul utilizării, pentru o perioadă limitată și fără vreun avantaj economic sau comercial direct sau indirect, atunci când aceasta se realizează prin intermediul unor unități accesibile publicului;
(c) "film" înseamnă o operă cinematografică sau audiovizuală sau o secvență animată de imagini, însoțită sau nu de sunet.
Prezenta directivă nu aduce atingere dispozițiilor articolului 4 litera (c) din Directiva 91/250/CEE a Consiliului din 14 mai 1991 privind protecția juridică a programelor pentru calculator [5].
(1) Statele membre prevăd dreptul exclusiv de punere la dispoziția publicului, prin vânzare sau altfel, a obiectelor indicate la literele (a)-(d), inclusiv a copiilor acestora, denumit în continuare "drept de distribuție":
(a) pentru artiștii interpreți sau executanți, în privința fixărilor interpretărilor lor;
(c) pentru producătorii primelor fixări de filme, în privința originalului și a copiilor filmelor lor;
(a) unei utilizări personale;
(b) utilizării a scurte extrase în scopul informării asupra unor evenimente de actualitate;
(c) unei fixări efemere efectuată de către un organism de radiodifuziune prin propriile sale mijloace și pentru propriile sale emisiuni;
(d) utilizării numai în scop educativ sau de cercetare științifică.
[1] Avizul Parlamentului European din 12 octombrie 2006 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
[2] JO L 346, 27.11.1992, p. 61. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2001/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 167, 22.6.2001, p. 10).
[3] A se vedea partea A din anexa I.
[4] Cauzele conexate nr. 60/84 și nr. 61/84, Culegere 1985, p. 2605.
[5] JO L 122, 17.5.1991, p. 42. Directivă, astfel cum a fost modificată prin Directiva 93/98/CEE (JO L 290, 24.11.1993, p. 9).
Directiva 92/100/CEE a Consiliului (JO L 346, 27.11.1992, p. 61) | |
Directiva 93/98/CEE a Consiliului (JO L 290, 24.11.1993, p. 9) | Numai articolul 11 alineatul (2) |
Directiva 2001/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 167, 22.6.2001, p. 10) | Numai articolul 11 alineatul (1) |
Directivă | Termen pentru transpunere |
92/100/CEE | 1 iulie 1994 |
93/98/CEE | 30 iunie 1995 |
2001/29/CE | 21 decembrie 2002 |
Directiva 92/100/CEE | Prezenta directivă |
Articolul 1 alineatul (2) | Articolul 2 alineatul (1) cuvintele introductive și litera (a) |
Articolul 1 alineatul (3) | Articolul 2 alineatul (1) litera (b) |
Articolul 2 alineatul (1) cuvintele introductive | Articolul 3 alineatul (1) cuvintele introductive |
Articolul 2 alineatul (1) prima liniuță | Articolul 3 alineatul (1) litera (a) |
Articolul 2 alineatul (1) a doua liniuță | Articolul 3 alineatul (1) litera (b) |
Articolul 2 alineatul (1) a treia liniuță | Articolul 3 alineatul (1) litera (c) |
Articolul 2 alineatul (1) a patra liniuță prima teză | Articolul 3 alineatul (1) litera (d) |
Articolul 2 alineatul (1) a patra liniuță a doua teză | Articolul 2 alineatul (1) litera (c) |
Articolul 2 alineatul (3) | Articolul 3 alineatul (2) |
Articolul 2 alineatul (4) | Articolul 3 alineatul (3) |
Articolul 2 alineatul (5) | Articolul 3 alineatul (4) |
Articolul 2 alineatul (6) | Articolul 3 alineatul (5) |
Articolul 2 alineatul (7) | Articolul 3 alineatul (6) |
Articolul 5 alineatele (1)-(3) | Articolul 6 alineatele (1)-(3) |
Articolul 9 alineatul (1) cuvintele introductive și cuvintele finale | Articolul 9 alineatul (1) cuvintele introductive |
Articolul 9 alineatul (1) prima liniuță | Articolul 9 alineatul (1) litera (a) |
Articolul 9 alineatul (1) a doua liniuță | Articolul 9 alineatul (1) litera (b) |
Articolul 9 alineatul (1) a treia liniuță | Articolul 9 alineatul (1) litera (c) |
Articolul 9 alineatul (1) a patra liniuță | Articolul 9 alineatul (1) litera (d) |
Articolul 9 alineatele (2), (3) și (4) | Articolul 9 alineatele (2), (3) și (4) |
Articolul 10 alineatul (2) prima teză | Articolul 10 alineatul (2) primul paragraf |
Articolul 10 alineatul (2) a doua teză | Articolul 10 alineatul (2) al doilea paragraf |
Articolul 13 alineatele (1) și (2) | Articolul 11 alineatele (1) și (2) |
Articolul 13 alineatul (3) prima teză | Articolul 11 alineatul (3) primul paragraf |
Articolul 13 alineatul (3) a doua teză | Articolul 11 alineatul (3) al doilea paragraf |
Articolul 13 alineatul (4) | Articolul 11 alineatul (4) |
Articolul 13 alineatul (5) | — |
Articolul 13 alineatul (6) | Articolul 11 alineatul (5) |
Articolul 13 alineatul (7) | Articolul 11 alineatul (6) |
Articolul 13 alineatul (8) | — |
Articolul 13 alineatul (9) | Articolul 11 alineatul (7) |
Articolul 15 alineatul (1) | — |
Articolul 15 alineatul (2) | Articolul 13 |