Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/ck3oep.t1.html
Timestamp: 2017-09-21 17:02:02
Document Index: 212500014

Matched Legal Cases: ['Artículo 2', 'artículo 1', 'artículo 43', 'artículo 2', 'artículo 3', 'artículo 3', 'artículo 2', 'artículo 3', 'artículo 1', 'artículo 43', 'artículo 3', 'artículo 1', 'artículo 43', 'artículo 1', 'artículo 13', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 1', 'artículo 43', 'artículo 4', 'artículo 1', 'artículo 43', 'artículo 4', 'artículo 1', 'artículo 43', 'artículo 6', 'artículo 14', 'artículo 24', 'Artículo 6', 'artículo 1', 'artículo 43', 'artículo 6']

Convenio basado en el artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea por el que se crea una oficina europea de policía (Convenio Europol), hecho en Bruselas el 26 de julio de 1995. TÍTULO I. Creación y descripción de funciones.
Creación y descripción de funciones
1. Los Estados miembros de la Unión Europea, denominados en lo sucesivo los Estados miembros, crean por el presente Convenio una Oficina Europea de Policía, denominada en lo sucesivo Europol.
1. El objetivo de Europol consiste en mejorar, en el marco de la cooperación policial entre los Estados miembros acorde con el Tratado de la Unión Europea y merced las medidas que se enumeran en el presente Convenio, la eficacia de los servicios competentes de los Estados miembros y la cooperación entre ellos, para prevenir y luchar contra las formas graves de delincuencia internacional, cuando existan indicios concretos o motivos razonables para creer que haya implicada una estructura delictiva organizada y que dos o más Estados miembros se vean afectados de tal modo que, debido al alcance, gravedad y consecuencias de los actos delictivos, se requiera una actuación común de los Estados miembros. A efectos del presente Convenio, las siguientes formas de delincuencia deben considerarse formas graves de delincuencia internacional: los delitos cometidos o que puedan cometerse como actividades de terrorismo que atenten contra la vida, la integridad física y la libertad de las personas, así como contra sus bienes, el tráfico ilícito de estupefacientes, las actividades ilícitas de blanqueo de dinero, el tráfico de material nuclear y radiactivo, las redes de inmigración clandestina, la trata de seres humanos y el tráfico de vehículos robados, así como las formas de delincuencia establecidas en el anexo o las manifestaciones específicas de la misma.
2. Basándose en una propuesta del consejo de administración, el Consejo establecerá por unanimidad las prioridades de Europol con respecto a la lucha y la prevención de las formas graves de delincuencia internacional en los límites definidos por su mandato.
3. La competencia de Europol sobre una forma de delincuencia o sobre manifestaciones específicas de la misma abarcará los delitos conexos. No obstante, no abarcará los delitos principales relacionados con actividades ilícitas de blanqueo de dinero, tipos de delito que no son competencia de Europol en virtud de lo dispuesto en el apartado 1.
Se considerarán conexos y se tendrán en consideración con arreglo a las modalidades establecidas en los artículos 8 y 10:
- los delitos cometidos con objeto de procurarse los medios para perpetrar los actos que sean competencia de Europol,
- los delitos cometidos para facilitar o consumar la ejecución de los actos que sean competencia de Europol,
- los delitos cometidos para conseguir la impunidad de los actos que sean competencia de Europol.
4. A efectos del presente Convenio, se entenderá por servicios competentes todos los organismos públicos existentes en los Estados miembros que en virtud del Derecho nacional sean competentes para prevenir y combatir la delincuencia.
Artículo 2 redactado por número 1) del artículo 1 del Protocolo establecido sobre la base del apartado 1 del artículo 43 del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía (Convenio Europol) por el que se modifica el mencionado Convenio («D.O.U.E.C.» 6 enero 2004).Vigencia: 18 abril 2007
1. Para alcanzar los objetivos definidos en el apartado 1 del artículo 2, Europol desempeñará prioritariamente las siguientes funciones:
6) participar en calidad de apoyo en equipos conjuntos de investigación, con arreglo al artículo 3 bis;
7) solicitar a las autoridades competentes de los Estados miembros afectados que efectúen o coordinen investigaciones en casos concretos, con arreglo al artículo 3 ter.
3. En el contexto del objetivo a que se refiere el apartado 1 del artículo 2, Europol podrá, además, de conformidad con los recursos de personal y presupuestarios de que disponga y dentro de los límites fijados por el consejo de administración, asistir a los Estados miembros mediante asesoramiento e investigación, en particular en los siguientes ámbitos:
1) formación de miembros de sus autoridades competentes;
2) organización y equipamiento de dichas autoridades, facilitando la aportación de apoyo técnico entre los Estados miembros;
3) métodos de prevención de la delincuencia;
4) métodos de policía científica y técnica, así como procedimientos de investigación.
Número 3 del artículo 3 redactado por letra a) del número 2) del artículo 1 del Protocolo establecido sobre la base del apartado 1 del artículo 43 del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía (Convenio Europol) por el que se modifica el mencionado Convenio («D.O.U.E.C.» 6 enero 2004).Vigencia: 18 abril 2007
4. Sin perjuicio del Convenio internacional sobre represión de la falsificación de moneda, firmado en Ginebra el 20 de abril de 1929, y de su Protocolo, Europol actuará también como punto de contacto de la Unión Europea en sus contactos con terceros países y organizaciones para la represión de la falsificación del euro.
Número 4 del artículo 3 introducido por letra b) del número 2) del artículo 1 del Protocolo establecido sobre la base del apartado 1 del artículo 43 del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía (Convenio Europol) por el que se modifica el mencionado Convenio («D.O.U.E.C.» 6 enero 2004).Vigencia: 18 abril 2007
1. Los agentes de Europol podrán participar en calidad de apoyo en equipos conjuntos de investigación incluidos los equipos establecidos con arreglo al artículo 1 de la Decisión marco de 13 de junio de 2002 sobre los equipos conjuntos de investigación (1) o con arreglo al artículo 13 del Convenio relativo a la asistencia judicial en materia penal entre los Estados miembros de la Unión Europea de 29 de mayo de 2000, en la medida en que dichos equipos investiguen delitos penales que sean competencia de Europol en virtud del artículo 2. Los agentes de Europol podrán, dentro de los límites del Derecho del Estado miembro en que opere el equipo conjunto de investigación, y de conformidad con el acuerdo a que se refiere el apartado 2, prestar asistencia en todas las actividades e intercambiar información con todos los miembros del equipo conjunto de investigación, con arreglo al apartado 3. No obstante, no tomarán parte en la adopción de ninguna medida coercitiva.
1. Cada Estado miembro creará o designará una unidad nacional encargada de ejecutar las funciones enumeradas en el presente artículo.
2. La unidad nacional será el único órgano de enlace entre Europol y los servicios competentes de los Estados miembros. No obstante, los Estados miembros podrán autorizar contactos directos entre los servicios competentes designados y Europol bajo las condiciones que determine el Estado miembro de que se trate, incluida la asociación previa de la unidad nacional.
Al mismo tiempo, la unidad nacional recibirá de Europol toda la información intercambiada en el curso de los contactos directos entre Europol y los servicios competentes designados. Las relaciones entre la unidad nacional y los servicios competentes se regirán por el Derecho nacional respectivo, en particular por los requisitos constitucionales nacionales pertinentes.
Número 2 del artículo 4 redactado por letra a) del número 3) del artículo 1 del Protocolo establecido sobre la base del apartado 1 del artículo 43 del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía (Convenio Europol) por el que se modifica el mencionado Convenio («D.O.U.E.C.» 6 enero 2004).Vigencia: 18 abril 2007
5. Sin perjuicio del ejercicio de las responsabilidades de los Estados miembros, con respecto al mantenimiento del orden público y la salvaguardia de la seguridad interior, las unidades nacionales no tendrán la obligación de transmitir, en un caso concreto, los datos e informaciones, a que se refieren los puntos 1, 2 y 6 del apartado 4 y los artículos 8 y 10, si la transmisión:
Términos «enunciadas en el apartado 2 del artículo K.2 del Tratado de la Unión Europea» del número 5 del artículo 4 sustituidos por «con respecto al mantenimiento del orden público y la salvaguardia de la seguridad interior» por letra b) del número 3) del artículo 1 del Protocolo establecido sobre la base del apartado 1 del artículo 43 del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía (Convenio Europol) por el que se modifica el mencionado Convenio («D.O.U.E.C.» 6 enero 2004).Vigencia: 18 abril 2007
7. Los jefes de las unidades nacionales se reunirán regularmente, por iniciativa propia o cuando medie solicitud, para colaborar con Europol prestándole asesoramiento.
Número 7 del artículo 4 redactado por letra c) del número 3) del artículo 1 del Protocolo establecido sobre la base del apartado 1 del artículo 43 del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía (Convenio Europol) por el que se modifica el mencionado Convenio («D.O.U.E.C.» 6 enero 2004).Vigencia: 18 abril 2007
1. Cada unidad nacional enviará a Europol por lo menos a un funcionario de enlace. El número de funcionarios de enlace que podrán enviar los Estados miembros a Europol se fijará mediante acuerdo unánime del Consejo de Administración; este último podrá modificar dicho acuerdo en todo momento mediante decisión unánime.
1. Europol gestionará un sistema informatizado de recogida de datos que constará de los siguientes elementos:
Como apoyo para el cumplimiento de sus funciones, Europol podrá tratar también datos con objeto de determinar si resultan pertinentes para sus cometidos, y pueden incluirse en el sistema informatizado de recogida de datos contemplado en el apartado 1 del artículo 6.
Las partes contratantes reunidas en el seno del Consejo determinarán, por mayoría de dos tercios, las condiciones relativas al tratamiento de dichos datos, en particular con respecto al acceso y a su uso, así como los períodos de almacenamiento y supresión de los mismos, que no podrán ser superiores a seis meses, teniendo debidamente en cuenta los principios contemplados en el artículo 14. El consejo de administración preparará la decisión de las Partes contratantes y consultará con la Autoridad Común de Control mencionada en el artículo 24.
Artículo 6 bis introducido por número 4) del artículo 1 del Protocolo establecido sobre la base del apartado 1 del artículo 43 del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía (Convenio Europol) por el que se modifica el mencionado Convenio («D.O.U.E.C.» 6 enero 2004).Vigencia: 18 abril 2007 Véase la Decisión 2007/413/JAI de las Partes contratantes reunidas en el seno del Consejo, de 12 junio 2007, por la que se adoptan las normas de aplicación del artículo 6 bis del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía (Convenio Europol) («D.O.U.E.L.» 15 junio).