Source: https://www.epi.sk/zz/2007-276
Timestamp: 2020-02-26 16:48:00+00:00
Document Index: 15270377

Matched Legal Cases: ['§ 3', '§ 42', '§ 61', '§ 3', '§ 31', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 32', '§ 23', '§ 3', '§ 25', '§ 3', '§ 4', '§ 6', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 5', '§ 30', '§ 5', '§ 44', '§ 3', '§ 5', '§ 9', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 12', '§ 14', '§ 15', '§ 25', '§ 25']

276/2007 Z. z. Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 587/2004 Z. z. o Environmentálnom fonde a o zmene a doplnení... | Aktuálne znenie
Hľadaj v 276/2007 ×
Zákon č. 276/2007 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 587/2004 Z. z. o Environmentálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 277/2005 Z. z.
1. V § 3 úvodnej vete sa vypúšťa slovo „najmä“.
2. V poznámke pod čiarou k odkazu 3 sa citácia „§ 42 ods. 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 127/1994 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie v znení zákona č. 553/2001 Z. z.“ nahrádza citáciou „§ 61 ods. 3 zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov“.
3. V § 3 písmeno d) znie:
„d) odvody, penále a pokuty za porušenie finančnej disciplíny pri nakladaní s prostriedkami fondu,5)“.
„5) § 31 ods. 8 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení zákona č. 171/2005 Z. z.“.
4. V § 3 písm. e) sa slovo „platby“ nahrádza slovom „poplatky“.
5. V § 3 písm. h) sa slovo „banke“ nahrádza slovami „Štátnej pokladnici“.
6. V § 3 písmeno r) znie:
„r) úhrada za nerasty vydobyté z výhradného ložiska, na ktoré bol dobývací priestor určený, a úhrada za uskladňovanie plynov alebo kvapalín v prírodných horninových štruktúrach a v podzemných priestoroch8a) a úhrada za prieskumné územie,8b)“.
„8a) § 32a ods. 6 zákona č. 44/1988 Zb. o ochrane a využití nerastného bohatstva (banský zákon) v znení neskorších predpisov.
8b) § 23 ods. 3 zákona č. 313/1999 Z. z. o geologických prácach a o štátnej geologickej správe (geologický zákon) v znení zákona č. 587/2004 Z. z.“.
7. V § 3 sa za písmeno s) vkladá nové písmeno t), ktoré znie:
„t) úhrada za odber prírodnej liečivej vody alebo úhrada za odber prírodnej minerálnej vody,8c)“.
„8c) § 25 ods. 4 zákona č. 538/2005 Z. z. o prírodných liečivých vodách, prírodných liečebných kúpeľoch, kúpeľných miestach a prírodných minerálnych vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
8. V § 3 písm. u) sa slovo „údaje“ nahrádza slovom „zdroje“.
9. V § 4 ods. 1 písm. e) a v § 6 ods. 2 sa slovo „vôd“ nahrádza slovami „kvality vôd alebo mimoriadneho ohrozenia kvality vôd“.
10. V § 4 ods. 1 sa vypúšťa písmeno g).
11. V § 4 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Fond najneskôr do 30. júna kalendárneho roka zverejní na svojej internetovej stránke špecifikáciu činností podľa § 4 ods. 1 písm. a) až e), na ktoré možno predložiť žiadosť o podporu v nasledujúcom roku.“.
12. V § 4 odsek 4 znie:
„(4) Návrh rozpočtu fondu s uvedením predpokladanej výšky zdrojov fondu a predpokladanej výšky poskytnutia a použitia prostriedkov fondu, ako aj zmeny v schválenom rozpočte fondu, ktoré majú vplyv na schodok alebo prebytok rozpočtu verejnej správy v jednotnej metodike platnej pre Európsku úniu, schvaľuje vláda Slovenskej republiky na návrh ministra.“.
13. V § 4 sa vypúšťa odsek 7.
14. V § 5 ods. 3 sa slovo „minister“ nahrádza slovom „riaditeľ13)“.
„13) § 30 ods. 2 zákona č. 523/2004 Z. z.“.
„(5) Ministerstvo vyberie formou verejného obstarávania podľa osobitného predpisu15) banku na posudzovanie bonity žiadateľa o podporu formou úveru, bonity projektu žiadateľa a bonity záruky pre rozhodovanie o poskytnutí podpory formou úveru.“.
„15) Zákon č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 282/2006 Z. z.“.
16. V § 5 sa vypúšťa odsek 6.
17. V poznámke pod čiarou k odkazu 16 sa citácia „§ 44 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 303/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „§ 3a zákona č. 502/2001 Z. z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 618/2004 Z. z.“.
18. V § 5 ods. 7 sa slová „postupuje v spolupráci s orgánmi“ nahrádzajú slovami „môže požiadať o spoluprácu orgány“.
19. V § 9 odsek 3 znie:
„(3) Žiadosti o podporu predkladá žiadateľ fondu k 31. októbru predchádzajúceho rozpočtového roka s výnimkou žiadosti o podporu podľa § 4 ods. 1 písm. d) a e). Žiadosti o podporu formou úveru podľa § 4 ods. 1 písm. a) až d) predkladá žiadateľ fondu v priebehu kalendárneho roka.“.
20. V poznámke pod čiarou k odkazu 21 sa citácia „§ 4 zákona č. 328/1991 Z. z. o konkurze a vyrovnaní v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „§ 11 zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov“.
21. Nadpis pod § 11 znie: „Kontrola“.
22. Poznámka pod čiarou k odkazu 22 znie:
„22) Zákon č. 502/2001 Z. z.
23. V § 11 sa vypúšťa odsek 5 vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 24.
24. V § 12 ods. 2 sa vypúšťajú slová „a sú chránené ako utajovaná skutočnosť“.
25. Za § 14 sa vkladá § 15, ktorý vrátane nadpisu znie:
1. V § 25 ods. 1 sa slová „ministerstvu zdravotníctva“ nahrádzajú slovami „Environmentálnemu fondu21a)“.
„21a) Zákon č. 587/2004 Z. z. o Environmentálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
2. V § 25 ods. 4 sa slová „štátneho rozpočtu“ nahrádzajú slovami „Environmentálneho fondu“.