Source: https://mv.bdue.de/de/fuer-mitglieder/beeidigung/
Timestamp: 2019-03-25 23:49:40
Document Index: 81636963

Matched Legal Cases: ['§ 26', '§ 915', '§ 30', '§ 26', '§ 915', '§ 7', '§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 7']

Als Dolmetscher oder Übersetzer kann auf Antrag bestellt werden, wer
Angehöriger eines Mitgliedstaates der Europäischen Union ist oder in Mecklenburg-Vorpommern seine berufliche Niederlassung oder seinen Wohnsitz hat,
die erforderliche persönliche Zuverlässigkeit besitzt.
Die erforderliche persönliche Zuverlässigkeit fehlt in der Regel, wenn:
die Person in den letzten fünf Jahren vor Antragstellung wegen eines Verbrechens oder eines die Berufsausübung betreffenden Vergehens rechtskräftig verurteilt worden ist,
die Vermögensverhältnisse der Person ungeordnet sind.
Die Vermögensverhältnisse einer Person sind in der Regel ungeordnet, wenn über ihr Vermögen das Insolvenzverfahren eröffnet worden oder sie in das vom Insolvenzgericht oder vom Vollstreckungsgericht zu führende Verzeichnis (§ 26 Absatz 2 der Insolvenzordnung, § 915 der Zivilprozessordnung) eingetragen ist.
ein Führungszeugnis nach § 30 Absatz 5 des Bundeszentralregistergesetzes.
Außerdem hat der Antragsteller/die Antragstellerin folgende Erklärung abzugeben:
„Ich versichere, dass ich in den letzten fünf Jahren vor Antragstellung nicht wegen eines Verbrechens oder eines die Berufsausübung betreffenden Vergehens rechtskräftig verurteilt worden bin. Über mein Vermögen ist kein Insolvenzverfahren eröffnet worden. Ich bin nicht in das vom Insolvenzgericht oder vom Vollstreckungsgericht zu führende Verzeichnis (§ 26 Absatz 2 der Insolvenzordnung, § 915 der Zivilprozessordnung) eingetragen. Mir ist bekannt, dass eine allgemeine Beeidigung als Dolmetscher/Dolmetscherin oder Übersetzer/Übersetzerin widerrufen werden kann, wenn sie durch unzutreffende Angaben erwirkt worden ist.“
Hinweis zu den persönlichen Voraussetzungen:
Detaillierte Hinweise zum Antragsverfahren finden Sie hier.
Unter dem obigen Link können Sie sowohl den
Antrag auf öffentliche Bestellung und allgemeine Beeidigung als Dolmetscher bzw. Übersetzer in Mecklenburg-Vorpommern (Antrag 1) als auch den
Antrag auf Eintragung in das Verzeichnis der Dolmetscher und Übersetzer gemäß § 7 Absatz 2 des Dolmetschergesetzes zur vorübergehenden und gelegentlichen Berufsausübung ohne öffentliche Bestellung und allgemeine Beeidigung (Antrag 2) von in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union oder in einem anderen Vertragsstaat des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum zur Ausübung einer in § 1 des Dolmetschergesetzes genannten oder vergleichbaren Tätigkeit rechtmäßig niedergelassenen Dolmetscher und Übersetzer
herunterladen. Die Anträge sind an folgende Anschrift zu senden:
Telefon: 0381/331179 (Frau Baschinski)
E-Mail: dolmetscherolg-rostock.mv-justizde
Auskünfte zum Prüfungsverfahren und hinsichtlich der Anerkennung von Prüfungen zur Feststellung der fachlichen Eignung in sonstiger Weise für Dolmetscher, Übersetzer und Gebärdensprachendolmetscher erteilt das
Telefon: 0381/4985950 (Frau Delf)
E-Mail: p.delfiq.bm.mv-regierungde
Webseite: www.bildung-mv.de → Lehrerprüfungsamt → Dolmetscherprüfung
Bereits die Einreichung eines Antrages auf öffentliche Bestellung und allgemeine Beeidigung als Dolmetscher bzw. Übersetzer in Mecklenburg-Vorpommern ist kostenpflichtig. Gemäß § 1 Absatz 1 und 2 des Dolmetschergesetzes in Verbindung mit dem Gebührenverzeichnis Nummer 4 und 4.1 (Anlage zu § 1 Absatz 2 des Landesjustizkostengesetzes) ist eine Gebühr von 150,00 € für eine Sprache zu erheben. Für jede weitere Sprache sind je 50,00 € zu zahlen.
Fällig wird die Gebühr mit Antragseingang.
Mit Erhalt der Bestallungsurkunde ist die öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Person dazu berechtigt, die Richtigkeit der eigenen Übersetzung wie folgt zu bestätigen:
„Als vom Präsidenten des Oberlandesgerichts Rostock ... öffentlich bestellter und allgemein beeidigter Dolmetscher (Übersetzer) für die ... Sprache bestätige ich: Vorstehende Übersetzung der mir im ... (Original, beglaubigte Abschrift, Fotokopie usw.) vorgelegten in die ... Sprache abgefassten Urkunde ist richtig und vollständig."
Nach dem Dolmetschergesetz des Landes Mecklenburg-Vorpommern ist der Dolmetscher oder Übersetzer verpflichtet, seine Aufgaben gewissenhaft und unparteiisch zu erfüllen; er hat
die ihm anvertrauten Urkunden und sonstigen Schriftstücke sorgsam aufzubewahren, von ihrem Inhalt Unbefugten keine Kenntnis zu geben und sie einschließlich der Übersetzungen nur dem Auftraggeber oder dessen Bevollmächtigten auszuhändigen,
Verschwiegenheit zu bewahren und Tatsachen, die ihm bei der Ausübung seiner Tätigkeit bekannt geworden sind, weder zu verwerten noch Dritten mitzuteilen.
Darüber hinaus hat der Dolmetscher oder Übersetzer dem Präsidenten des Oberlandesgerichts Rostock unverzüglich jede Änderung der in § 7 Abs. 1 Satz 2 DolmG M-V genannten Daten, die Verhängung einer gerichtlichen Strafe und die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens über sein Vermögen mitzuteilen.
Gesetz über die öffentliche Bestellung und allgemeine Beeidigung von Dolmetschern und Übersetzern vom 06. Januar 1993 (GVOBl. M-V S. 2), zuletzt geändert durch Artikel 8 des Gesetzes vom 17. Dezember 2009 (GVOBl. M-V S. 729, 735)
Verwaltungsvorschrift zur Ausführung des Dolmetschergesetzes vom 26. September 2011 (AmtsBl. M-V S. 613)
Gesetz über die Kosten im Bereich der Justizverwaltung und über Gebührenbefreiung des Landes Mecklenburg-Vorpommern vom 07. Oktober 1993 (GVOBl. M-V S. 843), zuletzt geändert durch Artikel 1 des Gesetzes vom 11. November 2015 (GVOBl. M-V S. 462)