Source: http://kraken.slv.cz/2Azs6/2013
Timestamp: 2018-09-21 07:00:58+00:00
Document Index: 28245179

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 16', '§ 12', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 12', 'soud ', 'soud ', '§ 14', '§ 14', '§ 103', '§ 12', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 16', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 16', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', '§ 16', '§ 12', '§ 14', '§ 16', '§ 12', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', '§ 14', '§ 12', '§ 91', '§ 12', '§ 2', '§ 91', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', '§ 104', '§ 12', 'soud ', '§ 104', '§ 14', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ']

2Azs6/2013
2 Azs 6/2013-53
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Vojtìcha ©imíèka a soudcù Mgr. Radovana Havelce a JUDr. Milu¹e Do¹kové v právní vìci ¾alobkyò a) M. T., a b) nezl. M. A., obì státní pøíslu¹nost Ukrajina, ¾alobkynì b) zastoupena ¾alobkyní a) jako¾to zákonnou zástupkyní, obì t. è. Praha 6, Heinemannova 2695/6, obì zastoupené JUDr. Annou Dole¾alovou, MBA, advokátkou se sídlem Plzeò, Jablonského 604/7, proti ¾alovanému Ministerstvu vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkyò proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 20. 3. 2013, è. j. 41 Az 19/2012-25,
Rozsudek Krajského soudu v Brnì ze dne 20. 3. 2013, è. j. 41 Az 19/2012-25, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Rozhodnutím ze dne 26. 11. 2012, è. j. OAM-334/ZA-ZA06-ZA04-2012 (dále jen napadené rozhodnutí ), zamítl ¾alovaný ¾ádost ¾alobkyò o udìlení mezinárodní ochrany podle § 16 odst. 1 písm. f) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ) jako zjevnì nedùvodnou s tím, ¾e ¾alobkynì neuvádìly skuteènosti svìdèící pro závìr, ¾e by mohly být vystaveny pronásledování z dùvodù uvedených v § 12 nebo § 14a zákona o azylu. Rozhodnutí ¾alovaného napadly ¾alobkynì ¾alobou u Krajského soudu v Brnì; ten ji rozsudkem ze dne 20. 3. 2013, è. j. 41 Az 19/2012-25, zamítl.
V odùvodnìní rozsudku krajský soud uvedl, ¾e ¾alobkynì a) tvrdila, ¾e zemi pùvodu opustila proto, ¾e jejímu man¾elovi vyhro¾ovali èlenové nábo¾enského spoleèenství a byl i fyzicky napaden; jednou tito lidé vyhro¾ovali, ¾e by se mohlo nìco stát jejich dceøi, ¾alobkyni samotné ani dceøi v¹ak nikdy nikdo nevyhro¾oval . Po posouzení skuteèností, uvedených ¾alobkyní a), dospìl krajský soud k závìru, ¾e ani jedna z podmínek § 12 písm. a) nebo b) zákona o azylu nebyla v jejich pøípadì naplnìna. ®alobkyni a) nikdo nepronásledoval z dùvodù uvedených v § 12 zákona o azylu, jí samotné nikdo nevyhro¾oval a v pøípadì nezletilé dcery ¹lo pouze o ojedinìlou skuteènost, kdy ¾alobkyni a) cizí lidí naznaèoval, ¾e by se dceøi eventuelnì mohlo nìco stát.
Krajský soud pøipomnìl, ¾e smyslem azylového práva není poskytnout ochranu pøed jakýmkoliv negativním jevem v zemi pùvodu; podle jeho názoru chce ¾alobkynì a) na území ÈR zùstat a chce si s man¾elem a dcerou legalizovat pobyt; na území ÈR u¾ ¾alobkynì a) del¹í dobu pobývala a ¾ije zde bratr jejího man¾ela, který rodinì pomáhá. Závìr krajského soudu o snaze o legalizaci pobytu podporuje i to, ¾e ¾alobkynì a) nepo¾ádala o udìlení mezinárodní ochrany pro sebe a pro svou dceru bezprostøednì po jejich pøicestování na jaøe roku 2011; podání ¾ádosti a¾ po jednom a pùl roce svìdèí o úèelovosti takového postupu. Tvrzení, ¾e o mo¾nosti ¾ádat o udìlení mezinárodní ochrany ¾alobkynì a) vùbec nevìdìla, pova¾oval krajský soud takté¾ za úèelové.
Pokud jde o doplòkovou ochranu podle § 14a zákona o azylu, ani tu nelze, dle názoru krajského soudu, poskytnout v pøípadì jakýchkoli, by» intenzivnì poci»ovaných, obav cizince z návratu do zemì pùvodu, ale jen v pøípadì taxativnì vypoètených zákonných dùvodù. Podle krajského soudu nelze ¾alobkyní a) popisované potí¾e pod pøedmìtné ustanovení podøadit. ®ádnou skuteènost uvedenou v § 14a odst. 2 zákona o azylu neuvádìla a nic z toho jí ani její dceøi nehrozí. Na území Ukrajiny nehrozí ¾alobkyni a) ani její dceøi vá¾ná újma, nebo» jim osobnì nikdo nevyhro¾oval; pokud byl man¾el ¾alobkynì a) ten, komu bylo ze strany nábo¾enského spoleèenství nìjakým zpùsobem vyhro¾ováno, tak bylo zji¹tìno, ¾e on sám je úèastníkem øízení o udìlení mezinárodní ochrany.
Rozsudek napadly ¾alobkynì a) a b) [dále jen stì¾ovatelky a) a b) ] kasaèní stí¾ností, v ní¾ uplatòují dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a), b), d) soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ).
Stì¾ovatelky uvedly, ¾e odvíjí své kasaèní dùvody plnì od kasaèních dùvodù man¾ela a otce I. M.
Stì¾ovatelka a) nesouhlasí s názorem krajského soudu, ¾e potí¾e jejího man¾ela se èleny sekty Subotnikù nesouvisí s ¾ádným azylovì relevantním dùvodem podle § 12 zákona o azylu. Po skutkové stránce uvedla, ¾e její man¾el pro èleny sekty vykonával práci, spoèívající v rozvozu nábo¾enských knih. Èlenové sekty nebyli s jeho prací spokojeni a vymìøili mu pokutu ve vý¹i 10 000 høiven a povinnost nadále pracovat pro sektu bez nároku na odmìnu. Jeliko¾ man¾el stì¾ovatelky a) odmítl sektì zaplatit èi pro ni cokoliv dal¹ího vykonávat, vyhro¾ovali èlenové sekty jemu i jeho rodinì. V jednom pøípadì byl man¾el stì¾ovatelky a) i fyzicky napaden. Pøesto¾e se pokusil vyhledat pomoc u policie, byl odmítnut, nebo» nebyl schopen usvìdèit konkrétní pachatele. Po odjezdu man¾ela nav¹tívili èlenové sekty té¾ stì¾ovatelku a), dotazovali se jí na man¾ela a vyhro¾ovali jí únosem dcery.
®alovaný i krajský soud se sna¾ili vytvoøit dojem, ¾e dùvodem potí¾í man¾ela stì¾ovatelky a) byly pouze dluhy. Skuteèným dùvodem v¹ak byla jeho snaha vymanit se z podruèí vlivné sekty. Ta ho, pod záminkou fiktivnì vytvoøeného dluhu , systematicky pronásledovala, nebo» s ní odmítl nadále spolupracovat. Dùvodem pronásledování man¾ela stì¾ovatelky a) tedy nebyly dluhy (které byly vytvoøeny fiktivnì, a proto je nelze ani za dluhy pova¾ovat), nýbr¾ jeho neposlu¹nost ve vztahu ke èlenùm sekty. Osoby, které si znepøátelí èleny sekty, mající v zemi znaèný vliv, lze podle názoru stì¾ovatelky a) pova¾ovat za sociální skupinu ve smyslu § 12 odst. 1 písm. b) zákona o azylu. Stì¾ovatelky zároveò splòují i podmínku odùvodnìného strachu z pronásledování; pøitom odkazují na èl. 4 odst. 4 a èl. 9 odst. 2 písm. a) smìrnice Rady 2004/83/ES, o minimálních normách, které musí splòovat státní pøíslu¹níci tøetích zemí nebo pokraèování osoby bez státní pøíslu¹nosti, aby mohli ¾ádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných dùvodù potøebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytované ochrany (dále jen kvalifikaèní smìrnice ). Stì¾ovatelka a) uvádí, ¾e ve smyslu èl. 9 odst. 2 písm. a) kvalifikaèní smìrnice byl její man¾el v zemi pùvodu vystaven psychickému a fyzickému násilí, nebo» mu bylo opakovanì vyhro¾ováno a byl té¾ fyzicky napaden.
Pùvodci pronásledování byly sice soukromé osoby; stát pùvodu ov¹em nebyl schopen man¾elovi stì¾ovatelky a) poskytnout efektivní pomoc. Pøes v¹echnu snahu byly jeho pokusy podat trestní oznámení policií odmítnuty a policie následnì informovala èleny sekty o jeho nezdaøilém pokusu domoci se ochrany. Stì¾ovatelka a) uvádí, ¾e je velmi pravdìpodobné, ¾e samotní policisté byli èleny sekty èi s ní úzce spolupracovali a právì s ohledem na sociální skupinu, do které man¾el stì¾ovatelky a) v zemi pùvodu spadá, mu odmítli pomoci. ®alovaný i krajský soud kladou man¾elu stì¾ovatelky a) k tí¾i, ¾e se neobrátil na nadøízené orgány; tvrzení o nemo¾nosti domoci se ochrany pøed nezákonným jednáním soukromých osob u ukrajinských státních orgánù v¹ak nebylo v øízení dostateènì zkoumáno, respektive vyvráceno. ®alovaný odkázal pouze na obecnou Informaci MZV ÈR, kterou v¹ak nelze pova¾ovat za nezávislou. Dal¹í dùkazy èi zprávy ze zemì pùvodu z rùzných zdrojù, týkající se napøíklad sekty Subotnikù a její provázanosti s policií, si ¾alovaný neopatøil.
Stejného pochybení se podle stì¾ovatelky a) dopustili ¾alovaný i krajský soud pøi hodnocení podmínek pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu. Man¾el stì¾ovatelky a) se v ¾alobì dovolával nebezpeèí vá¾né újmy, nebo» státní orgány mu v zemi pùvodu neposkytnou dostateènou ochranu pøed pronásledováním. Krajský soud toliko uvedl, ¾e pokládá tyto obavy za pøehnané, nebo» na území ÈR je ji¾ dlouhou dobu a nikdo ze zemì pùvodu ho nekontaktoval a nevyhro¾oval mu. Tato argumentace je zcela nelogická. Prokázání vá¾né újmy není podmínìno tím, aby potí¾e ¾adatele pokraèovaly i po odchodu ze zemì pùvodu. Jeho pronásledovatelé sice nezjistili místo jeho pobytu, to v¹ak neznamená, ¾e tak nebudou moci uèinit na Ukrajinì.
Stì¾ovatelka a) koneènì namítla nepøezkoumatelnost rozsudku krajského soudu pro nedostatek dùvodù, nebo» soud nevypoøádal námitku o nemo¾nosti vyu¾ití institutu vnitøního pøesídlení a dále námitku, ¾e na zji¹tìný skutkový stav byl nesprávnì aplikován § 16 odst. 1 písm. f) zákona o azylu. Krajský soud navíc v rozporu se zji¹tìnými skuteènostmi uvedl, ¾e stì¾ovatelce a) ani její dceøi osobnì nikdo nevyhro¾oval; toto tvrzení v¹ak nemá oporu ve spisovém materiálu, nebo» z pohovorù jednoznaènì vyplynulo, ¾e i stì¾ovatelky se staly obìtí vyhro¾ování ze strany èlenù sekty. Stì¾ovatelka a) uzavírá, ¾e ¾alobní námitky krajský soud nevypoøádal buï vùbec, nebo pouze pøevzal argumentaci ¾alovaného.
Po shledání pøípustnosti kasaèní stí¾nosti se Nejvy¹¹í správní soud musel zabývat otázkou, zda stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatelek a je tedy pøijatelná ve smyslu § 104a s. ø. s. Vymezení institutu pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti ve vìcech mezinárodní ochrany se zdej¹í soud podrobnì vìnoval v øadì svých rozhodnutí, napøíklad v usnesení ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publikovaném pod è. 933/2006 Sb. NSS, pøípadnì v usnesení ze dne 4. 5. 2006, è. j. 2 Azs 40/2006-57, dostupném z www.nssoud.cz. V rozhodnutí poslednì zmiòovaném dospìl k závìru, ¾e pøípad pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti bude dán tehdy, pokud by bylo v napadeném rozhodnutí krajského soudu shledáno zásadní pochybení, které mohlo mít dopad do hmotnì právního postavení stì¾ovatele. O zásadní právní pochybení se v konkrétním pøípadì mù¾e jednat pøedev¹ím tehdy, pokud: a) krajský soud ve svém rozhodnutí nerespektoval ustálenou a jasnou soudní judikaturu a nelze navíc vylouèit, ¾e k tomuto nerespektování nebude docházet i v budoucnu, b) krajský soud v jednotlivém pøípadì hrubì pochybil pøi výkladu hmotného èi procesního práva. Souèasnì v¹ak [i]nstitut nepøijatelnosti ve smyslu § 104a s. ø. s. nelze vykládat tak, ¾e není dùvodu pova¾ovat za pøijatelnou kasaèní stí¾nost opøenou o-per se dùvodné-námitky proti procesnímu pochybení krajského soudu, jestli¾e podle obsahu spisu lze s vysokou mírou pravdìpodobnosti mít za to, ¾e i kdyby k tomuto procesnímu pochybení nedo¹lo, rozhodnutí ve stì¾ovatelovì vìci by nebylo pro nìho pøíznivìj¹í. (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 29. 3. 2007, è. j. 2 Azs 137/2006-67, publikovaný pod è. 1219/2007 Sb. NSS). Právì takové pochybení Nejvy¹¹í správní soud zjistil v daném pøípadì; krajský soud toti¾ zatí¾il své rozhodnutí nepøezkoumatelností.
Úvodem Nejvy¹¹í správní soud poukazuje na to, ¾e nyní projednávaná vìc souvisí s jinou soudní vìcí, vedenou u zdej¹ího soudu pod sp. zn. 2 Azs 9/2013, týkající se man¾ela stì¾ovatelky a) a otce stì¾ovatelky b) I. M., tj. hlavy rodiny. K posuzování provázaných ¾ádostí rodinných pøíslu¹níkù o mezinárodní ochranu se ji¾ Nejvy¹¹í správní soud vyslovil v tom smyslu, ¾e ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany jsou v pøípadì rodinných pøíslu¹níkù zpravidla vzájemnì provázané a dotýkají se rodiny jako celku. Postavení dítìte ¾ádajícího o mezinárodní ochranu se pøitom ve vìt¹inì pøípadù odvíjí od postavení rodièù ¾ádajících o udìlení mezinárodní ochrany. (rozsudek ze dne 5. 11. 2008, è. j. 9 Azs 14/2008-57, publikovaný pod è. 1943/2009 Sb. NSS). V kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelky odvozují od I. M. své azylové dùvody, nicménì ve správním øízení tvrdily i to, ¾e stì¾ovatelce a) èlenové nábo¾enského spoleèenství vyhro¾ovali únosem dcery, pøièem¾ toto byl dùvod, pro který obì opustily zemi pùvodu a odjely za man¾elem (otcem) do ÈR. Je nutno rovnì¾ doplnit, ¾e pokud rodinní pøíslu¹níci odvozují své azylové dùvody od hlavy rodiny, je tøeba, aby tuto skuteènost øádnì uplatnili v ¾alobì. To v¹ak stì¾ovatelky neuèinily. Stì¾ovatelky v ¾alobì toliko uvedly, ¾e jejich obavy z návratu do vlasti jsou dùsledkem jednání a výhru¾ek ze strany osob, kterým man¾el dlu¾í peníze; pøitom ani výslovnì neodkázaly na dùvody man¾elovy ¾ádosti a na jím podanou ¾alobu. Stì¾ovatelky tak v ¾alobì argumentovaly pøedev¹ím svými vlastními potí¾emi v zemi pùvodu a obavami z návratu.
Nejvy¹¹í správní soud se nejprve z povahy vìci zabýval posouzením námitek stì¾ovatelek, vztahujících se k nepøezkoumatelnosti rozsudku pro nedostatek dùvodù. Stì¾ovatelky namítají, ¾e krajský soud øádnì neposoudil ¾alobní námitku o nemo¾nosti vyu¾ití institutu vnitøního pøesídlení a dále námitku, ¾e ¾alovaný na zji¹tìný skutkový stav nesprávnì aplikoval § 16 odst. 1 písm. f) zákona o azylu. Tento názor Nejvy¹¹í správní soud nesdílí. Aèkoliv krajský soud skuteènì výslovnì nereagoval na argumentaci stì¾ovatelek o nemo¾nosti nalezení úèinné ochrany v jiných èástech zemì pùvodu, jednalo se pouze o jeden z argumentù podporující ¾alobní bod, dle kterého byly stì¾ovatelky [v souvislosti s potí¾emi man¾ela stì¾ovatelky a)] pronásledovány èleny nábo¾enského spoleèenství. Krajský soud se touto námitkou zabýval a uvedl, proè má za to, ¾e potí¾e stì¾ovatelek nesouvisely s ¾ádným z azylovì relevantních dùvodù podle § 12 zákona o azylu. Odùvodnìní napadeného rozsudku v tomto smìru splòuje po¾adavky kladené na pøezkoumatelnost soudního rozhodnutí. Nevypoøádání se s dílèím argumentem stì¾ovatelek toti¾ nutnì nemusí vést k nepøezkoumatelnosti soudního rozhodnutí. Jak konstatoval Nejvy¹¹í správní soud napøíklad v rozsudku ze dne 28. 5. 2009, è. j. 9 Afs 70/2008-130, [p]øesto¾e je tøeba na povinnosti dostateèného odùvodnìní rozhodnutí z hlediska ústavních principù dùslednì trvat, nemù¾e být pokraèování chápána zcela dogmaticky. Rozsah této povinnosti se toti¾ mù¾e mìnit podle povahy rozhodnutí a musí být posuzován ve svìtle okolností ka¾dého jednotlivého pøípadu. Zároveò tento závazek nemù¾e být chápán tak, ¾e vy¾aduje za v¹ech okolností podrobnou odpovìï na ka¾dý jednotlivý argument úèastníka . Obdobnì se z rozsudku zdej¹ího soudu ze dne 25. 3. 2010, è. j. 5 Afs 25/2009-98, publikovaného pod è. 2070/2010 Sb. NSS, podává, ¾e [s]oud, který se vypoøádává s ( ) argumentací, ji nemù¾e jen pro nesprávnost odmítnout, ale musí také uvést, v èem konkrétnì její nesprávnost spoèívá (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 14. 7. 2005, è. j. 2 Afs 24/2005-44, publikovaný pod è. 689/2005 Sb. NSS). Na druhou stranu podle ustálené judikatury nelze povinnost soudu øádnì odùvodnit rozhodnutí chápat tak, ¾e musí být na ka¾dý argument strany podrobnì reagováno .
Pokud je nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku spatøována i v tom, ¾e krajský soud výslovnì nereagoval na námitku, dle které byl na zji¹tìný skutkový stav nesprávnì aplikován § 16 odst. 1 písm. f) zákona o azylu, ani zde nelze kasaèní stí¾nosti pøisvìdèit. Podle tohoto ustanovení platí, ¾e ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany se zamítne jako zjevnì nedùvodná, jestli¾e ¾adatel neuvádí skuteènost svìdèící o tom, ¾e by mohl být vystaven pronásledování z dùvodù uvedených v § 12 nebo ¾e mu hrozí vá¾ná újma podle § 14a. Podle usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 25. 1. 2011, è. j. 5 Azs 6/2010-107, publikovaného pod è. 2289/2011 Sb. NSS, platí, ¾e [¾]ádost o poskytnutí mezinárodní ochrany posuzuje správní orgán na základì skuteèností, které ¾adatel uvede èi které ve správním øízení jinak vyjdou najevo, a to z hlediska v¹ech zákonných forem této ochrany, které se k tìmto skuteènostem vztahují. Zamítnout ¾ádost podle § 16 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu, mù¾e správní orgán jen tehdy, nepøichází-li v úvahu ¾ádná z takovýchto forem mezinárodní ochrany; tento závìr musí v rozhodnutí odùvodnit. ®alovaný tìmto po¾adavkùm dostál, nebo» v napadeném rozhodnutí posuzoval v¹echny zákonné formy mezinárodní ochrany. Stì¾ovatelky své ¾alobní body smìøovaly výslovnì do toho, ¾e splòují podmínky pro udìlení azylu podle § 12, respektive pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu. Tìmito ¾alobními body se krajský soud zabýval a dospìl k závìru, ¾e stì¾ovatelky podmínky pro udìlení azylu ani pro udìlení doplòkové ochrany nesplòují. Je pravdou, ¾e následnì krajský soud nepøipojil dovìtek o tom, ¾e byly splnìny podmínky pro zamítnutí ¾ádosti jako zjevnì nedùvodné, nicménì pova¾ovat rozsudek jen z tohoto dùvodu za nepøezkoumatelný pro nedostatek dùvodù by bylo nepøípustnì formalistické. Ostatnì tato námitka byla stì¾ovatelkami v ¾alobì uplatnìna pouze obecnì; stì¾ovatelky napøíklad nenamítaly ¾ádné konkrétní procesní pochybení ¾alovaného, apod.
Stì¾ovatelky dále poukázaly na to, ¾e krajský soud navíc v rozporu se zji¹tìnými skuteènostmi uvedl, ¾e stì¾ovatelce a) ani její dceøi osobnì nikdo nevyhro¾oval; toto tvrzení podle nich nemá oporu ve spisovém materiálu, nebo» z pohovorù jednoznaènì vyplynulo, ¾e i stì¾ovatelky se staly obìtí vyhro¾ování ze strany èlenù sekty. Nejvy¹¹í správní soud z napadeného rozsudku zjistil, ¾e krajský soud pøi hodnocení naplnìní podmínek § 12 zákona o azylu uvedl, ¾e stì¾ovatelce a) nikdo nevyhro¾oval a v pøípadì stì¾ovatelky b) se jednalo o ojedinìlou skuteènost (výhru¾ka jejím únosem); pøi hodnocení podmínek § 14a zákona o azylu v¹ak krajský soud konstatoval, ¾e stì¾ovatelce a) ani její dceøi osobnì nikdo nevyhro¾oval. Tyto dva odli¹né skutkové závìry navozují rozpornost odùvodnìní napadeného rozsudku. Ze správního spisu je pøitom patrné, ¾e stì¾ovatelce a) mìlo být vyhro¾ováno ze strany èlenù nábo¾enského spoleèenství únosem dcery, tj. tato výhru¾ka mìla být uèinìna pøímo vùèi ¾alobkyni a), av¹ak týkala se ¾alobkynì b); ve svém dùsledku v¹ak bylo vyhro¾ováno obìma stì¾ovatelkám. Z rozsáhlé judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu (srov. napø. rozsudek ze dne 21. 8. 2008, è. j. 7 As 28/2008-76, rozsudek ze dne 21. 8. 2008, è. j. 7 As 27/2008-76, rozsudek ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Ads 58/2003-75, publikovaný pod è. 133/2004 Sb. NSS, rozsudek ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Azs 47/2003-130, publikovaný pod è. 244/2004 Sb. NSS) se podává, ¾e rozsudek soudu je nepøezkoumatelný pro nesrozumitelnost, napø. pokud z nìho jednoznaènì nevyplývá, podle kterých ustanovení a podle jakých právních pøedpisù byla v kontextu podané správní ¾aloby posuzována zákonnost napadeného správního rozhodnutí; pokud je jeho odùvodnìní vnitønì rozporné, popøípadì je-li výrok v rozporu s odùvodnìním; pokud z jeho výroku nelze zjistit, jak vlastnì soud ve vìci rozhodl, tj. zda ¾alobu zamítl, odmítl nebo jí vyhovìl, pøípadnì jeho¾ výrok je vnitønì rozporný; dále se jedná o pøípady, kdy nelze rozeznat, co je výrok a co odùvodnìní, kdo jsou úèastníci øízení a kdo byl rozhodnutím zavázán. Z uvedeného je patrné, ¾e nyní posuzovaný rozsudek krajského soudu je nepøezkoumatelný pro nesrozumitelnost, nebo» jeho odùvodnìní je vnitønì rozporné, vystavìné na dvou kontradiktorních skutkových závìrech, které si pøímo odporují. Nelze pøipustit, aby soud pøi skutkovém hodnocení vìci na jednom místì pøipustil, ¾e k urèitému vyhro¾ování do¹lo, a na jiném místì rozsudku bez dal¹ího uvedl, ¾e nikomu vyhro¾ováno nebylo; takový postup postrádá logiku, nemá oporu ve spisovém materiálu a zpùsobuje i nepou¾itelnost uèinìných právních závìrù ze strany krajského soudu, nebo» právní závìry vystavìné na rozporných skutkových závìrech nemohou obstát. K uvedenému pochybení krajského soudu pøihlédl zdej¹í soud z úøední povinnosti podle § 109 odst. 4, vìta za støedníkem s. ø. s.
V tomto kontextu je rovnì¾ nutné krajský soud upozornit na to, ¾e podmínky pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu nelze hodnotit ve vztahu k tomu, co se stì¾ovatelkám dìlo v zemi pùvodu pøed jejich odchodem (tj. zda jim bylo v minulosti vyhro¾ováno èi nikoliv), nýbr¾ ve vztahu k tomu, co by mohlo nastat pro pøípad jejich návratu do zemì pùvodu. Podmínky pro udìlení azylu podle ustanovení § 12 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu, a pøeká¾ky vycestování podle ustanovení § 91 tého¾ zákona je nutno posuzovat samostatnì. Udìlení azylu podle ustanovení § 12 tohoto zákona je vázáno na objektivní pøítomnost pronásledování jako skuteènosti definované v § 2 odst. 6 citovaného zákona nebo na odùvodnìný strach z této skuteènosti, a to v obou pøípadech v dobì podání ¾ádosti o azyl, tedy zpravidla v dobì bezprostøednì následující po odchodu ze zemì pùvodu. Pøeká¾ka vycestování se naopak vztahuje k objektivním hrozbám po pøípadném návratu ¾adatele o azyl do zemì pùvodu, tedy k èásteènì jiným skuteènostem nastávajícím v odli¹ném èase. (tento právní názor je plnì pou¾itelný i pøesto, ¾e právní úprava pøeká¾ek vycestování podle § 91 zákona o azylu byla s úèinností od 1. 9. 2006 nahrazena institutem doplòkové ochrany podle § 14a tohoto zákona, pøi zachování stávající podstaty tohoto institutu-viz rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 26. 7. 2007, è. j. 2 Azs 30/2007-69).
K dal¹ím kasaèním námitkám Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e není pravdou, ¾e by se krajský soud èi ¾alovaný pokou¹eli navodit pøedstavu, ¾e potí¾e man¾ela stì¾ovatelky a) jsou spojeny toliko s tím, ¾e dlu¾il peníze èlenùm nábo¾enského spoleèenství. ®alovaný v napadeném rozhodnutí odkázal na rozhodnutí ve vìci man¾ela stì¾ovatelky a), v nìm¾ popsal jeho výpovìï a z tìchto skutkových zji¹tìní vycházel; jednoznaènì zde uvedl, ¾e dùvodem potí¾í man¾ela stì¾ovatelky a) se èleny nábo¾enského spoleèenství byla snaha tìchto èlenù donutit ho bezplatnì vykonávat pracovní èinnost. Krajský soud vycházel ze zji¹tìní ¾alovaného, rovnì¾ v¹ak z toho, co uvedly stì¾ovatelky v ¾alobì; zde stì¾ovatelky uvedly, ¾e man¾el (otec) mìl potí¾e s osobami, kterým dlu¾í peníze. Krajský soud navíc v napadeném rozsudku toliko konstatoval, ¾e man¾elu stì¾ovatelky a) bylo vyhro¾ováno ze strany èlenù nábo¾enského spoleèenství a byl fyzicky napaden; o motivu se krajský soud vùbec nezmiòoval.
Stì¾ovatelky dále tvrdily, ¾e pùvodci pronásledování byly soukromé osoby, pøièem¾ stát pùvodu nebyl man¾elovi stì¾ovatelky a) schopen poskytnout efektivní pomoc. Tuto argumentaci odkazující na potí¾e man¾ela stì¾ovatelky a), je tøeba odmítnout pro nepøípustnost podle § 104 odst. 4 s. ø. s., nebo» ji neuplatnily v ¾alobì, aè tak uèinit mohly; navíc stì¾ovatelky samotné se pøedtím, ne¾ opustily zemi pùvodu, ani nepokusily nalézt úèinnou ochranu u státních orgánù; stì¾ovatelka a) nikde neohlásila, ¾e jí bylo vyhro¾ováno únosem dítìte. K problematice vyhro¾ování ze strany soukromé osoby navíc existuje rozsáhlá judikatura; Nejvy¹¹í správní soud odkazuje napøíklad na svùj rozsudek ze dne 10. 3. 2004, è. j. 3 Azs 22/2004-48, z nìho¾ se podává, ¾e skuteènost, ¾e ¾adatel o azyl má v zemi pùvodu obavy pøed vyhro¾ováním ze strany soukromé pokraèování osoby, není bez dal¹ího dùvodem pro udìlení azylu podle ustanovení § 12 zákona è. 325/1999, o azylu, ve znìní zákona è. 2/2002 Sb., tím spí¹e v situaci, kdy politický systém v zemi pùvodu ¾alobce dává obèanùm mo¾nost domáhat se ochrany svých práv u státních orgánù, a tyto skuteènosti v øízení o udìlení azylu nebyly vyvráceny. Obdobnì se touto problematikou zdej¹í soud zabýval té¾ v rozsudcích ze dne 27. 8. 2003, è. j. 4 Azs 5/2003-51 a ze dne 18. 12. 2003, è. j. 6 Azs 45/2003-49.
Stì¾ovatelky také tvrdily, ¾e v øízení pøed ¾alovaným nebyla dostateènì prokázána mo¾nost domoci se ochrany pøed nezákonným jednáním soukromých osob u ukrajinských státních orgánù. Této námitce ov¹em nelze pøisvìdèit, nebo» ve správním spise je zalo¾ena Informace MZV ze dne 19. 1. 2010, která se danou problematikou zabývá. Pokud nyní stì¾ovatelky tvrdí, ¾e tuto zprávu nepova¾ují za nezávislou, nelze ne¾ konstatovat, ¾e jde o tvrzení, které neuplatnily ani v øízení pøed ¾alovaným ani pøed krajským soudem, aè tak uèinit mohly; z toho dùvodu se jím Nejvy¹¹í správní soud podle § 109 odst. 5 s. ø. s. nemohl zabývat. Stì¾ovatelky namítaly i to, ¾e si ¾alovaný mìl opatøit dal¹í zprávy z jiných zdrojù, ohlednì postavení nábo¾enského spoleèenství Subotnici a jeho propojení na orgány policie. Nejvy¹¹í správní soud má nicménì za to, ¾e opatøení tìchto informací bylo nadbyteèné, nebo» ve správním øízení bylo zji¹tìno, ¾e pokud snad stì¾ovatelky mìly s nábo¾enským spoleèenstvím potí¾e z dùvodù nábo¾enských, ¹lo o potí¾e se soukromou osobou; jejich potí¾e byly tedy ryze osobního rázu. Ve správním øízení pak stì¾ovatelky ani nièeho konkrétního netvrdily o propojení nábo¾enského spoleèenství s policií; jejich úvahy zùstaly na úrovni domnìnek a spekulací, aè bøemeno tvrzení azylovì relevantních dùvodù le¾elo pøedev¹ím na nich (viz napøíklad rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 16. 9. 2005, è. j. 6 Azs 224/2004-37). Na tomto místì lze odkázat i na závìry uvedené v rozsudku zdej¹ího soudu ze dne 21. 7. 2005, è. j. 3 Azs 303/2004-79, dle kterého absence tvrzení azylovì relevantních skuteèností ze strany ¾adatele o azyl mù¾e být jen stì¾í nahrazována zji¹tìními správním orgánem jinak získanými (...) Pokud v¹ak ¾adatel o azyl ¾ádnému pronásledování nebo diskriminaci z azylovì relevantních dùvodù vystaven není (resp. nemù¾e mít z takového pronásledování nebo diskriminace odùvodnìný strach), nebo takové skuteènosti ani netvrdí, pak pøes skuteènost, ¾e pochází ze zemì, která je (...) problematická, nesplòuje podmínky pro udìlení azylu ve smyslu § 12 zákona o azylu. V kasaèní stí¾nosti pak stì¾ovatelky otázku propojení nábo¾enského spoleèenství s policií podrobnìji rozvedly; tyto argumenty ale pova¾uje zdej¹í soud za spekulativní a úèelové, a to právì pro zpùsob jakým byly uplatnìny. Obdobnì Nejvy¹¹í správní soud nazírá i na stí¾nostní tvrzení, ¾e man¾el stì¾ovatelky a), jako¾to osoba, která si znepøátelila vlivnou sektu na Ukrajinì, tvoøí souèást sociální skupiny osob, které mají ve vlasti shodné potí¾e. Uvedenou námitku je tøeba navíc vyhodnotit jako nepøípustnou ve smyslu § 104 odst. 4 s. ø. s., nebo» stì¾ovatelky v ¾alobì nièeho netvrdily o tom, ¾e by man¾el (otec) èi ony byli pronásledováni pro pøíslu¹nost k urèité sociální skupinì podle § 12 odst. 1 písm. b) zákona o azylu, aè tak bezesporu uèinit mohly. Stejnì tak se zdej¹í soud nemohl zabývat námitkami týkajícími se èl. 4 odst. 4 a èl. 9 odst. 2 písm. a) kvalifikaèní smìrnice, nebo» se opìt jedná o námitky nepøípustné podle § 104 odst. 4 s. ø. s.
Koneènì stì¾ovatelky nesouhlasily se závìry krajského soudu, kterými odùvodnil názor, ¾e u man¾ela stì¾ovatelky a) nejsou splnìny podmínky pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu. Závìry krajského soudu o tom, ¾e man¾elovy obavy pokládá za pøehnané, nebo», po celou dobu, co se nachází na území ÈR, ho ze zemì pùvodu nikdo nekontaktoval a nevyhro¾oval mu, ani ho fyzicky nenapadl, pova¾ují stì¾ovatelky za nelogické. Tvrdí, ¾e prokázání vá¾né újmy ve smyslu § 14a zákona o azylu není podmínìno tím, aby jeho potí¾e pokraèovaly i po odchodu ze zemì pùvodu v zemi, v ní¾ ¾ádá o udìlení mezinárodní ochrany. Tìmito námitkami se Nejvy¹¹í správní soud nemohl vùbec zabývat, nebo» se zcela míjí s obsahem napadeného rozsudku a vìcnì smìøují do odùvodnìní rozsudku, týkajícího se man¾ela stì¾ovatelky a). Krajský soud ve vztahu k doplòkové ochranì podle § 14a zákona o azylu hodnotil obavy z návratu, které se týkají stì¾ovatelek, by» svou úvahu zatí¾il nepøezkoumatelností, jak ji¾ bylo vylo¾eno vý¹e. K dùvodùm man¾ela stì¾ovatelky a), pro které se obává návratu do vlasti, krajský soud uvedl toliko, ¾e zjistil, ¾e je sám ¾adatelem o udìlení mezinárodní ochrany; tento závìr je sice ponìkud nelogický, nicménì ze strany stì¾ovatelek nebyl napaden ¾ádnou kasaèní námitkou.