Source: http://hyperspinoza.caute.lautre.net/-Chapitre-VII-De-l-interpretation-de-l-Ecriture-
Timestamp: 2018-03-22 17:36:16+00:00
Document Index: 292534624

Matched Legal Cases: ['§1', '§5', '§5', '§11', '§11', '§19']

Hyper-Spinoza - Chapitre VII : De l’interprétation de l’Ecriture.
Vous êtes ici : Accueil > Traité théologico-politique > Chapitre VII : De l’interprétation de l’Ecriture.
TTP - chap.VII - §§1-4 : Principe général de l’interprétation de l’Écriture : elle doit être interprétée à partir d’elle-même, de même que la Nature doit être interprétée à partir d’elle-même. - Avril 2006
[1] Tout le monde dit bien que l’Écriture sainte est la parole de Dieu et qu’elle enseigne aux hommes la béatitude vraie ou la voie du salut. La conduite des hommes montre tout autre chose, car le vulgaire ne paraît se soucier de rien moins que de vivre suivant les enseignements de l’Écriture sainte, et nous voyons que presque tous substituent à la parole de Dieu leurs propres inventions et s’appliquent uniquement sous le couvert de la religion à obliger les autres à penser comme eux. Nous voyons, (...)
TTP - chap.VII - §§5-10 : Les étapes de l’interprétation. - Avril 2006
A. §5 : L’interprétation de l’Écriture ne repose que sur une enquête historique. Ce qu’elle est.
[5] La règle universelle à poser dans l’interprétation de l’Écriture, est donc de ne lui attribuer d’autres enseignements que ceux que l’enquête historique nous aura très clairement montré qu’elle a donnés. Nous allons dire maintenant quelle doit être cette enquête historique et ce qu’elle doit principalement faire connaître.
En 1er lieu elle doit comprendre la nature et les propriétés de la langue dans laquelle (...)
TTP - chap.VII - §§11-18 : Les difficultés de la méthode d’interprétation. - Avril 2006
A. §11 : dues à l’imperfection de la connaissance de l’hébreu.
[11] En premier lieu une grande difficulté naît de ce que cette méthode exige une connaissance complète de la langue hébraïque. D’où tirer cette connaissance ? Les anciens hébraïsants n’ont rien laissé à la postérité concernant les fondements de cette langue et sa connaissance. Du moins n’avons-nous rien d’eux : ni un Dictionnaire, ni une Grammaire, ni une Rhétorique ; la nation hébraïque a perdu tout ce qui fait l’honneur, l’ornement d’une nation (...)
A. §19 : l’interprétation de l’Ecriture par une lumière surnaturelle.
[19] Il ne nous reste qu’à examiner les manières de voir qui s’écartent de la nôtre ; en premier lieu celle des hommes qui jugent que la Lumière naturelle est sans force pour interpréter l’Écriture et qu’une Lumière surnaturelle est requise à cet effet ; ce qu’est cette Lumière qui s’ajoute à la naturelle, à eux de l’expliquer. Pour moi je ne puis que conjecturer qu’ils ont voulu avouer, en termes plus obscurs, l’incertitude où ils sont du (...)