Source: http://kraken.slv.cz/6A17/2000
Timestamp: 2018-01-24 10:01:29+00:00
Document Index: 44798567

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 80', '§ 91', '§ 238', '§ 100', '§ 43', '§ 3', '§ 239', '§ 80', '§ 128', '§ 239', '§ 320', '§ 320', '§ 100', '§ 105', '§ 18', '§ 80', '§ 80', '§ 239', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 239', '§ 43', '§ 80', '§ 124', '§ 124', '§ 148', 'soud ', '§ 18', '§ 65', '§ 104', '§ 100', '§ 47', '§ 239', '§ 80', '§ 91', '§ 100', '§ 48', '§ 50', 'soud ', 'Soud ', '§ 59', '§ 239', 'soud ', '§ 130', 'Soud ', 'soud ', '§ 51', 'soud ', '§ 47', 'Soud ', '§ 100', '§ 139', '§ 239', '§ 43', '§ 283', '§ 78', '§ 60']

6A17/2000
è. j. 6 A 17/2000-54
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Bohuslava Hnízdila a soudkyò JUDr. Milady Tomkové a JUDr. Ludmily Valentové v právní vìci ¾alobce A. B . , zastoupeného JUDr. Evou Frélichovou, advokátkou, se sídlem 669 02 Znojmo, Kollárova 3, proti ¾alovanému Ministerstvu financí-Generálnímu øeditelství cel, se sídlem 140 96 Praha 4, Budìjovická 7, o ¾alobì proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 24. 1. 2000, è. j. 7127/99-11,
Odùvodnìní: ®alobou podanou Vrchnímu soudu v Praze v zákonné lhùtì ¾alobce napadl rozhodnutí ¾alovaného ze dne 24. 1. 2000, è. j. 7127/99-11, kterým bylo zamítnuto jeho odvolání proti rozhodnutí Oblastního celního úøadu Znojmo ze dne 20. 6. 1997, è. j. 821/101-187/97, jím¾ bylo v mimoodvolacím øízení zmìnìno rozhodnutí Celního úøadu Hatì bez data, è. j. ND 004/96, a nedotèen zùstal celní výmìr ze dne 29. 11. 1996, è. j. 2121-série F, poø. è. 092 395, urèující clo a daò z pøidané hodnoty (dále té¾ DPH ) ve vý¹i 650 442 Kè.
V ¾alobì uvedl, ¾e je polským státním obèanem, trvale ¾ijícím v Rakousku. Dne 22. 11. 1996 pøi pøechodu státní hranice z Rakouska do Èeské republiky na hranièním pøechodu Hatì-Chvalovice nepøihlásil do re¾imu tranzit mikroprocesory v hodnotì 2 609 283 Kè. Pro toto jednání byl Okresním soudem Znojmo odsouzen pro trestný èin podle è. j. ND 004/96, vymìøilo clo a DPH a vydal celní výmìr na èástku 650 442 Kè. Øízení probìhlo bez tlumoèníka, rozhodnutí bylo vydáno v èe¹tinì, pochopil pouze, ¾e zaplatit musí, jinak mu nebude zbo¾í vráceno. Pouèení v èeském jazyce rovnì¾ nerozumìl a teprve po uplynutí odvolací lhùty zjistil, ¾e zbo¾í pøepravované v re¾imu tranzitu clu nepodléhá. Proto podal podnìt k pøezkoumání rozhodnutí v mimoodvolacím øízení. Podnìt poukazoval na to, ¾e celní re¾im byl ¾alobcem sice deklarován opo¾dìnì, ale pøed rozhodnutím, a dále na formální nedostatky rozhodnutí. Oblastní celní úøad Znojmo rozhodnutím ze dne 20. 6. 1997 napadené rozhodnutí zmìnil pouze nepatrnì, vìcnì podnìtu nevyhovìl, platební výmìr ponechal v platnosti. Podané odvolání pak ¾alovaný napadeným rozhodnutím zamítl, pøièem¾ se nevypoøádal s odvolacími námitkami a fakticky potvrdil nezákonné rozhodnutí.
Podle ¾alobního tvrzení je podstatou vìci posouzení, zda existovala povinnost platit clo a DPH a zda øízení a pùvodní rozhodnutí bylo v souladu se zákonem. Rozhodnutí celního úøadu nebylo datováno a øízení bylo vedeno bez tlumoèníka; tyto vady èiní rozhodnutí i navazující celní výmìr fakticky neplatnými.
Z hmotnìprávního hlediska ¾alobce sice poru¹il ustanovení § 80 odst. 1 zákona ÈNR è. 13/1993 Sb., celní zákon (dále té¾ celní zákon ), kdy¾ za pomoci dal¹ích dvou osob dopravil pøes hranici 600 ks mikroprocesorù, ani¾ je pøihlásil pøi vstupu na na¹e území celním orgánùm, ale pøi jejich objevení ihned deklaroval, ¾e jde o zbo¾í k dal¹ímu vývozu do Polska, nikoliv k realizaci na trhu v Èeské republice. Celní orgán mìl proto podle § 91 celního zákona pøidìlit zbo¾í celnì schválené urèení v souladu s návrhem deklaranta. Proto¾e se jednalo o zbo¾í urèené k prùvozu pøes území republiky, podle § 238 odst. 1 písm. a) celního zákona celní dluh vùbec nevznikl (proto¾e ten mù¾e vzniknout a¾ propu¹tìním do volného obìhu). Nepøidìlením ¾ádného statutu ve smyslu § 100-128 celního zákona zbo¾í ani nemohlo být do volného obìhu propu¹tìno. Pokud nevznikl celní dluh, nemohlo zbo¾í podle § 43 odst. 2 zákona o dani z pøidané hodnoty podléhat této dani, a ¾alobce nemohl být podle § 3 odst. 1 tohoto zákona ani jejím plátcem, nebo» DPH je povinen platit ten, jemu¾ bylo zbo¾í propu¹tìno do volného obìhu. ®alobce byl za poru¹ení zákona soudem potrestán, ale nebylo mu mo¾né vymìøit clo a daò. Pokud by podkladem pro vymìøení podle § 239 odst. 1 písm. a), odst. 2 celního zákona bylo pouze splnìní jedné z podmínek § 80, bylo by clo vymìøeno dvakrát, jednou za nezákonný dovoz, podruhé pøi propu¹tìní zbo¾í do volného obìhu podle § 128 celního zákona. Takový postup je i v praxi celních úøadù ojedinìlý. Ostatní celní úøady-v souladu se stanoviskem Generálního øeditelství cel-vycházejí z toho, ¾e smyslem a cílem ustanovení § 239 celního zákona je vybrání cla v pøípadì, kdy zbo¾í bylo provezeno bez vymìøení cla a je u¾íváno èi bylo spotøebováno na na¹em území, tedy v pøípadì, kdy stát byl o clo zkrácen.
Koneènì pak ¾alobce vytýká, ¾e ¾alovaný opøel své rozhodnutí o zákon ÈNR è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù (dále jen daòový øád ), ani¾ vzal v úvahu, ¾e podle § 320 celního zákona ve znìní platném ke dni podání návrhu na pøezkum (7. 4. 1997) mìl postupovat podle správního øádu. Daòový øád bylo mo¾no pou¾ít a¾ po úèinnosti novely celního zákona (zákonem è. 113/1997 Sb. s úèinností od 1. 7. 1997), a ostatnì ani ne¹lo o øízení podle § 320 písm. b) celního zákona, ale o pøípad podle písm. c) tého¾ ustanovení, kdy mìl být i po úèinnosti novely nadále aplikován správní øád.
Závìrem ¾alobce namítl, ¾e ¾alovaný v napadeném rozhodnutí, které bylo vydáno po zru¹ení pøedchozího rozhodnutí Vrchním soudem v Praze, uvedl stejné dùvody jako v pøedchozím rozhodnutí a s výjimkou citace a odkazù na jednotlivá ustanovení odvolání. Nebylo tak vysvìtleno ani nijak právnì odùvodnìno to podstatné, tj. z jakého dùvodu nelze uznat podání dodateèného celního prohlá¹ení zbo¾í do jakéhokoliv re¾imu s dùsledky, které s tím zákon spojuje, tj. co tomu brání, kdy¾ to zákon výslovnì nezakazuje, èi z jakého dùvodu nebylo uznáno ¾alobcovo prokázané tvrzení o tom, ¾e zbo¾í, které bylo pøedmìtem øízení, bylo skuteènì vyvezeno do ciziny.
®alovaný v písemném vyjádøení k ¾alobì poukázal na skuteènost, ¾e v daném pøípadì nebylo vedeno celní øízení, které se podle § 100 celního zákona zahajuje podáním celního prohlá¹ení. ®alobce v¹ak nepodal podle § 105 celního zákona celní prohlá¹ení do re¾imu tranzitu; to by podle § 18-20 vyhlá¹ky è. 92/1993 Sb. muselo být písemné. Celní dluh byl vymìøen z úøední povinnosti, ¾alobce nenavrhl zbo¾í do ¾ádného re¾imu a celnímu úøadu nebylo známo, o jaký re¾im se má jednat. ®alobce v daném pøípadì prokazatelnì nesplnil povinnost ulo¾enou § 80 celního zákona-pøihlásit a pøedlo¾it zbo¾í pøi pøestupu státní hranice celním orgánùm. ®alobcem prezentovaný výklad celních pøedpisù, je¾ upravují pøestup zbo¾í pøes státní hranice, pøidìlování celnì schválených urèení a otázku celního dluhu ve vztahu ke zbo¾í dová¾enému do tuzemska je podle ¾alovaného èistì úèelový a zcela opomíjí stì¾ejní ustanovení celního zákona. Ve zkoumaném pøípadì celní dluh vznikl na základì poru¹ení zákona (nesplnìní povinnosti dle § 80 celního zákona-nezákonný dovoz), jak ji¾ bylo uvedeno, a to konkrétnì v souladu s § 239 celního zákona. Zbo¾í v okam¾iku provádìní celní kontroly na pohranièním úøadì se tedy zcela jistì nenacházelo v ¾ádném celním re¾imu, i kdy¾ podléhalo celnímu dohledu ji¾ od vstupu do tuzemska.
Rozhodnutí celního úøadu bylo vydáno v èeském jazyce jako v jediném mo¾ném jazyce úøedním, obsahovalo pouèení o odvolání a ¾alobce této mo¾nosti nevyu¾il. Skuteènost, ¾e rozhodnutí celního úøadu nebylo datováno, neznamená podle ¾alovaného jeho neplatnost. Okam¾ik právní moci není sporný, proto¾e je dolo¾eno doruèení.
®alovaný dále poukázal na to, ¾e ¾alobce se vlastním jednáním zbavil mo¾nosti navrhnout propu¹tìní zbo¾í do re¾imu tranzitu, v nìm¾ by sice celní dluh nevznikl, ale musel by být ze zákona zaji¹tìn.
Závìrem ¾alovaný projevil nesouhlas s tvrzením ¾alobce, ¾e v¹echna rozhodnutí správních orgánù v dané vìci rozhodujících trpí vá¾nými vadami a jsou v rozporu s platnými obecnì závaznými právními pøedpisy a ¾e z uvedeného dùvodu byla proto vìc zru¹ení pùvodního rozhodnutí, tj. provostupòového rozhodnutí Celního úøadu Hatì o úhradì cla a daní usnesením Vrchního soud v Praze ze dne 13. 3. 1998, è. j. 6 A 76/97-12, postoupena k øízení pøed vìcnì pøíslu¹ný Krajský soud v Brnì. K postoupení vìci uvedenému soudu do¹lo z dùvodu vìcné a místní nepøíslu¹nosti, nic jiného v uvedeném usnesení uvedeno nebylo. Krajský soud v Brnì pak usneseními ze dne 21. 4. 2000, è. j. 29 Ca 209/2000-15 a è. j. 29 Ca 143/98-44, øízení zastavil, tak¾e rozhodnutí správního orgánu jsou pravomocná a nelze je ji¾ napadnout ¾ádnými opravnými prostøedky.
®alovaný je toho názoru, ¾e postup celních orgánù byl v souladu se zákonem, a proto navrhl zamítnutí ¾aloby.
V replice k tomuto vyjádøení ¾alobce poukázal na skuteènost, ¾e v ¾ádném ustanovení celního zákona a ani v ¾ádném jiném obecnì závazném právním pøedpisu platného právního øádu Èeské republiky není nikde výslovnì upraveno, ¾e se deklarant tím, ¾e pøi vstupu na území Èeské republiky ihned neprovede deklaraci zbo¾í do odpovídajícího re¾imu, automaticky zbaví mo¾nosti navrhnout propu¹tìní tohoto zbo¾í do re¾imu tranzitu. Tento výklad celního zákona je pøíli¹ extenzivní a tedy zavádìjící, nebo» omezuje práva deklaranta, tj. úèastníka celního øízení víc, ne¾ je zákonem dovoleno, co¾ je nepøípustné a v rozporu s pøíslu¹nými ustanoveními zákona i Ústavy ÈR.
Ze správních spisù pøedlo¾ených ¾alovaným k ¾ádosti soudu vyplynuly následující rozhodné skuteènosti:
Dne 22. 11. 1996 bylo zji¹tìno Celním úøadem Hatì, ¾e ¾alobce a dal¹í dvì osoby pøi vstupu do Èeské republiky nepøihlásili mikroprocesory Intel Pentium, které pøevá¾eli ukryté na tìle ve speciálním pásu. Zbo¾í pøitom patøilo ¾alobci, který do protokolu o zji¹tìní poru¹ení právních pøedpisù ze dne 22. 11. 1996, è. j. TR 21-150/96, uvedl, ¾e má rakouské obèanství i pas, zbo¾í koupil v Rakousku pro ètyøi Poláky, kterým je mìl za odmìnu pøedat pøed polskými hranicemi. Rozhodnutím o úhradì cla a daní è. j. ND 004/96 vymìøil Celní úøad Hatì podle § 239 celního zákona a podle § 43 zákona o DPH celní dluh ve vý¹i 650 442 Kè. V odùvodnìní je popsán skutek a konstatováno poru¹ení § 80 celního zákona jako dùvod vzniku celního dluhu. Rozhodnutí není datováno, pøevzato bylo dne 29. 11. 1996; tohoto dne je datován také celní výmìr na uvedenou èástku. Právní moc je na rozhodnutí vyznaèena dnem 17. 12. 1996. Podle úøedního záznamu celního inspektora z Hatí se dne 25. 11. 1996 dostavil ¾alobce s tím, ¾e je ochoten zaplatit celní dluh; o úhradì celního dluhu v plné vý¹i bylo vystaveno potvrzení dne 29. 11. 1996.
Ve správním spise je dále zalo¾en pravomocný trestní pøíkaz Okresního soudu Znojmo sp. zn. 2 T 719/96 ze dne 3. 1. 1997, jím¾ byl ¾alobce odsouzen pro trestný èin poru¹ování pøedpisù o obìhu zbo¾í ve styku s cizinou podle § 124 odst. 1, 2 písm. a) trestního zákona za jednání ze dne 22. 11. 1996; dále pak trestní pøíkaz tého¾ soudu zn. 2 T 148/97 ze dne 21. 3. 1997, odsuzující ¾alobce pro trestné èiny podle § 124 odst. 1 a § 148 odst. 1 trestního zákona za obdobné jednání ze dne 14. 2. 1997 (jeho¾ se dopustil spoleènì s J. Z. nepøihlá¹ením mikroprocesorù v celkové hodnotì 883 675 Kè k celní kontrole); soud si ovìøil, ¾e v této vìci byl pozdìji (21. 7. 1997) vydán rozsudek, který po zamítnutí odvolání nabyl také právní moci 20. 5. 1998. V tomto dal¹ím pøípadì byl mimo podmínìný trest odnìtí svobody ulo¾en také trest propadnutí pøevá¾ených mikroprocesorù.
Dne 7. 4. 1997 podal ¾alobce podnìt k pøezkoumání rozhodnutí Celního úøadu Hatì v mimoodvolacím øízení. Dùvodem bylo procesní pochybení spoèívající v nerespektování práv úèastníka øízení, s ním¾ bylo jednáno bez tlumoèníka, nedostatek nále¾itostí rozhodnutí a pøedev¹ím skuteènost, ¾e celní dluh vùbec nevznikl, kdy¾ ¹lo o zbo¾í urèené k vývozu do Polska.
Oblastní celní úøad Znojmo (bez toho, ¾e by úèastníku øízení oznámil zahájení øízení o pøezkoumání rozhodnutí mimo odvolací øízení-§ 18 správní øád) vydal dne 20. 6. 1997 rozhodnutí è. j. 821/101-187/97, kterým podle § 65 odst. 2 správního øádu zmìnil rozhodnutí Celního úøadu Hatì è. j. ND 004/96 tak, ¾e ve výrokové èásti nahradil nadpis Rozhodnutí o úhradì cla a danì nadpisem Rozhodnutí o vymìøení cla a danì z pøidané hodnoty a vìtu Celkem k úhradì: 650 442 Kè nahradil vìtou Celkem vymìøeno: 650 442 Kè a dále zru¹il vìtu Po uhrazení stanovené èástky na ná¹ úèet Vám toto Rozhodnutí slou¾í jako doklad o zániku celního dluhu . Výrok posléze deklaruje, ¾e celní výmìr ze dne 29. 11. 1996 zùstává beze zmìn. se zákonem. K vlastním námitkám podnìtu uvádí odùvodnìní, ¾e chybìjící datum nebylo poru¹ením zákona, který v § 104 odst. 1 písm. c) celního zákona stanoví nále¾itosti rozhodnutí vydaného v celním øízení. Takové øízení se zahajuje podle § 100 podáním celního prohlá¹ení. To podáno nebylo, tak¾e vydané rozhodnutí nebylo rozhodnutím v celním øízení, ale rozhodnutím vydaným z moci úøední. Nále¾itosti v tomto pøípadì vyplývají z § 47 správního øádu a chybìjící datum nebylo vadou zpùsobující neúèinnost rozhodnutí. Navíc byl datován platební výmìr a stejným datem potvrdil ¾alobce pøevzetí pùvodního rozhodnutí. Námitku, ¾e øízení bylo vedeno v èe¹tinì, oblastní celní úøad odmítl s tím, ¾e nebylo uvedeno, jaký mìl být poru¹en pøedpis; správní orgán tu sám poru¹ení zákona neshledal, kdy¾ rozhodnutí se v¾dy vydává v èeském jazyce. Skuteènost, ¾e po objevení bylo zbo¾í deklarováno do re¾imu tranzitu, nemá vliv na vymìøení celního dluhu, který vznikl podle § 239 celního zákona. V dùsledku poru¹ení § 80 celního zákona celní orgán ani nemohl postupovat podle § 91. Námitku poru¹ení § 100 a 128 celního zákona shledal správní orgán nesrozumitelnou. Dnem vzniku celního dluhu vzniká i povinnost zaplatit DPH. Vymìøení z dùvodù nezákonného dovozu fakticky vyluèuje opìtovné vymìøení celního dluhu pøi propu¹tìní zbo¾í do volného obìhu, co¾ se ov¹em daného pøípadu netýká. Rozhodnutí je ukonèeno konstatováním, ¾e vzhledem k tomu, ¾e rozhodnutí è. j. ND 004/96 bylo vydáno v souladu se zákony a ostatními právními pøedpisy, nebyl dùvod ke zmìnì platebního výmìru, vùèi nìmu¾ nebyly podány ¾ádné konkrétní námitky.
V odvolání proti tomuto rozhodnutí byly vzneseny námitky nedostatku formálních nále¾itostí rozhodnutí Celního úøadu Hatì a z toho plynoucí nevykonatelnosti, poru¹ení Ústavy a èl. 37 odst. 4 Listiny základních práv a svobod jednáním s cizincem bez tlumoèníka, nepouèením v rodném jazyce o právech v øízení a o opravném prostøedku, vynucení zaplacení pod hrozbou trestního øízení a nedùvodným vymìøením cla.
®alovaný jako odvolací orgán vyzval odvolatele podle § 48 odst. 5 daòového øádu k doplnìní odvolání a dolo¾ení, jak bylo s pøedmìtným zbo¾ím po jeho vrácení nalo¾eno; pøipojil pouèení, ¾e nebude-li výzvì vyhovìno, bude øízení zastaveno. ®alobce sdìlil, ¾e zbo¾í 29. 11. 1996 vyvezl do Polska, co¾ dolo¾il notáøsky ovìøeným prohlá¹ením dvou osob, které s ním cestovaly (o tom, ¾e zbo¾í bylo za jejich pøítomnosti pøevezeno do Polska, celníci krabici s procesory nevìnovali pozornost; v Polsku bylo zbo¾í pøedáno J. Z.). Poukázal pøitom na to, ¾e jiný doklad nemá právì vinou celního úøadu, který mu po deklaraci zbo¾í jako tranzitního nevydal tranzitní celní prohlá¹ení, které by mohl pøedlo¾it k potvrzení vývozu celnímu úøadu pøi výstupu.
K tomu celní úøad ¾alovanému sdìlil, ¾e zbo¾í bylo zadr¾eno a dne 25. 11. 1997 pøedáno okresnímu úøadu vy¹etøování, vy¹etøovatel i státní zástupce souhlasili s vydáním zbo¾í po zaplacení cla a 29. 11. 1997 po zaplacení ¾alobci policie zbo¾í vrátila. K tomu je zalo¾en protokol o pøedání zaji¹tìného zbo¾í Celním úøadem Hatì policii ze dne 25. 11. 1996, úøední záznam z tého¾ dne a potvrzení o zaplacení dluhu ze dne 29. 11. 1996.
Poté ¾alovaný dne 25. 9. 1997 vydal rozhodnutí, jím¾ podle § 50 odst. 6 daòového øádu odvolání zamítl. Rozhodnutí odùvodnil tím, ¾e bylo doplnìno øízení o zji¹tìní, jak bylo se zbo¾ím nalo¾eno. Pøi vymìøení cla v tomto pøípadì ¹lo o dùvod zákonný. Interní výklad Ministerstva financí, pøedestøený advokátkou, byl vylo¾en zu¾ujícím a úèelovým zpùsobem, proto¾e v daném pøípadì nebylo zbo¾í do re¾imu tranzit propu¹tìno. Nepodání opravného prostøedku proti rozhodnutí Celního úøadu Hatì svìdèí o ochotì zaplatit celní dluh, stejnì jako skuteènost, ¾e se ¾alobce k zaplacení sám dostavil. Èestné prohlá¹ení o vývozu není Znojmo.
Proti tomuto rozhodnutí podal ¾alobce dne 7. 11. 1997 ¾alobu u Vrchního soudu v Praze podle èásti páté hlavy druhé o. s. ø., v ní¾ uvedl stejné námitky jako v nynìj¹í ¾alobì.
O ¾alobì rozhodl Vrchní soud v Praze rozsudkem ze dne 31. 8. 1999, è. j. 6 A 76/97-38, tak, ¾e rozhodnutí Ministerstva financí (Generálního øeditelství cel) ze dne 25. 9. 1997, è. j. 2980-10-2746/97, zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. Dùvodem ke zru¹ení byla skuteènost, ¾e správní orgán mìl rozhodovat v re¾imu správního øádu, nikoliv podle zákona o správì daní a poplatkù. Soud vy¹el z toho, ¾e správní øád nebyl nejen formálnì, ale zejména fakticky naplnìn, proto¾e námitkami ¾alobce se odvolací orgán pøevá¾nì nezabýval a svùj závìr o zákonném vymìøení cla blí¾e nezdùvodnil, kdy¾ zákonnost rozhodnutí nelze dovozovat ze souhlasu úèastníka se zaplacením.
Ministerstvo financí znovu ve vìci rozhodlo napadeným rozhodnutím, jím¾ odvolání do rozhodnutí Oblastního celního úøadu Znojmo è. j. 821/101-187/97 podle § 59 odst. 2 zákona è. 71/1967 Sb. zamítlo. V odùvodnìní svého rozhodnutí ¾alovaný citoval pøíslu¹ná ustanovení zákona è. 13/1993 Sb., z nich¾ pøi vydání svého rozhodnutí vycházel. V této souvislosti zejména uvedl, ¾e celním prohlá¹ením je úkon uèinìný ve formì stanovené celními pøedpisy, kterým deklarant navrhuje re¾im, do nìho¾ má být zbo¾í propu¹tìno, pøièem¾ propu¹tìním zbo¾í je úkon, kterým celní orgány dovolují individuálnì urèené osobì nakládat se zbo¾ím podle podmínek re¾imu, do kterého je zbo¾í navr¾eno. Dále bylo zdùraznìno, ¾e nestanovuje-li celní zákon nebo mezinárodní smlouva jinak, jsou osoby dopravující zbo¾í pøes státní hranice povinny pøihlásit toto zbo¾í a pøedlo¾it ho spolu s doklady, které se k nìmu vztahují nejbli¾¹ímu pohraniènímu celnímu úøadu; ten, kdo zbo¾í do tuzemska dopravil, je povinen pøedlo¾it zbo¾í k provedení celního øízení. Úèelem celního øízení je pak rozhodnout o propu¹tìní zbo¾í do navr¾eného re¾imu. Celní pøedpisy poru¹í mj. ten, kdo nezákonnì doveze nebo vyveze zbo¾í a v takovýchto pøípadech vzniká celní dluh s tím, ¾e celní dluh vznikne v okam¾iku nezákonného dovozu zbo¾í do tuzemska a dlu¾níkem je mj. osoba, která toto zbo¾í nezákonnì dovezla.
®alovaný pak dále uvedl, ¾e v daném pøípadì celní øízení zahájeno nebylo, proto¾e osoba dová¾ející zbo¾í nepodala v souladu s celními pøedpisy celní prohlá¹ení, kterým se navrhuje propu¹tìní zbo¾í do pøíslu¹ného re¾imu. O nezákonném dovozu a poru¹ení vý¹e citovaných ustanovení svìdèí podle ¾alovaného skuteènost, ¾e zbo¾í bylo nalezeno pøi osobní prohlídce ukryté na tìle dová¾ejícího ve speciálnì u¹itém pásu kolem bøicha. I po dal¹ím pøezkoumání napadeného správního rozhodnutí v rámci odvolacího øízení dospìl ¾alovaný k závìru, ¾e v¹echny okolnosti pøípadu nasvìdèují zákonnému vymìøení celního dluhu v souladu s § 239 celního zákona. S tvrzením, ¾e se jednalo o zbo¾í v re¾imu tranzitu, které je od cla osvobozeno, souhlasit nelze, proto¾e celní øízení, kterým se navrhuje propu¹tìní do tohoto re¾imu, zahájeno nebylo. S ohledem na skuteènost, jakým zpùsobem byly pøi dovozu zbo¾í pøedpisy poru¹eny, byl podle názoru ¾alovaného celní dluh vymìøen zcela v souladu s celními pøedpisy. Rozhodnutí o vymìøení cla bylo vydáno v èeském jazyce, který je úøedním jazykem a ¾alobce ani ve lhùtì 15 dnù nevyu¾il svého práva na podání øádného opravného prostøedku. Z trestního pøíkazu vydaného Okresním soudem ve Znojmì pod sp. zn. 2 T 719/96 a 2 T 148/97, rovnì¾ v èeském jazyce, vyplývá, ¾e nedovoleného dovozu zbo¾í se ¾alobce dopustil opakovanì. Rovnì¾ z výpovìdí uèinìných u soudu je zøejmé, ¾e k ukrácení práv ¾alobce nedo¹lo z nedorozumìní v dùsledku nepochopení vìci. è. 150/2002 Sb., o soudním øádu správním (dále té¾ s. ø. s. ), z Vrchního soudu v Praze. Nejvy¹¹í správní soud ve vìcech neskonèených vrchními soudy dokonèí øízení zahájená pøed tìmito soudy. Podle § 130 s. ø. s. se neskonèená øízení dokonèí podle ustanovení èásti tøetí hlavy druhé s. ø. s., pøièem¾ úèinky procesních úkonù v tìchto øízeních uèinìných zùstávají zachovány a posoudí se pøimìøenì podle ustanovení tohoto zákona.
Soud pøezkoumal napadené rozhodnutí ¾alovaného vèetnì øízení, které mu pøedcházelo, a dospìl k závìru, ¾e ¾aloba není dùvodná. S ohledem na souhlas ¾alobce s projednáním vìci bez jednání a s pøihlédnutím k nevyjádøení nesouhlasu s takovýmto postupem ¾alovaným, soud rozhodl o vìci samé bez jednání (§ 51 odst. 1 s. ø. s.). O ¾alobních námitkách uvá¾il soud takto:
Podle § 47 odst. 5 správního øádu se v písemném vyhotovení rozhodnutí uvede té¾ orgán, který rozhodnutí vydal, datum vydání rozhodnutí, jméno a pøíjmení úèastníka øízení. Rozhodnutí musí být opatøeno úøedním razítkem a podepsáno s uvedením jména, pøíjmení a funkce oprávnìné osoby. Zvlá¹tní právní pøedpisy mohou stanovit dal¹í nále¾itosti rozhodnutí.
Chybí-li v rozhodnutí nìkterá v tomto odstavci po¾adovaná nále¾itost, je tøeba v¾dy posoudit, zda tento nedostatek mù¾e zpùsobit nicotnost nebo neúèinnost správního rozhodnutí. Bude tomu tak pouze tehdy, pùjde-li o vadu zásadní nikoliv men¹ího rozsahu.
Námitka ¾alobce, ¾e rozhodnutí Celního úøadu Hatì o úhradì cla a daní ¾alobcem, vydané pod è. j. ND 004/96, není datováno, je dùvodná, ale za situace, kdy je dolo¾eno, ¾e ¾alobce toto rozhodnutí pøevzal dne 29. 11. 1996 (tého¾ dne pak byl vydán celní výmìr na èástku uvedenou v rozhodnutí o úhradì cla a daní) a lze tak dovodit, kdy uvedené rozhodnutí nabylo právní moci, nelze podle názoru soudu vyjít z toho, ¾e chybìjící datum na rozhodnutí by mohlo zpùsobit nicotnost nebo neúèinnost správního rozhodnutí.
K námitce ¾alobce, ¾e je cizinec a ve správním øízení nebylo dodr¾eno jeho právo na tlumoèníka, nutno pøedev¹ím uvést, ¾e správní øád nemá ustanovení (na rozdíl od obèanského soudního øádu), podle nìho¾ by úèastník správního øízení mìl právo jednat pøed správním orgánem ve své mateø¹tinì a pokud jeho mateø¹tinou je jiný ne¾ èeský jazyk, mìl by mu být ustanoven tlumoèník. Z obsahu správního spisu pøitom nevyplývá, ¾e by ¾alobce mìl problémy pøi komunikaci s celními orgány a ¾e by po¾adoval tlumoèníka. Podle záznamu celního inspektora F. z 25. 11. 1996 byl to ¾alobce, který se dostavil na Celní úøad Hatì s tím, ¾e je ochoten zaplatit celní dluh, který vznikl nezákonným dovozem dílù poèítaèù. Celní inspektor vìc konzultoval s vy¹etøovatelem JUDr. K. a státním zástupcem Zemkem a oba se vyjádøili, ¾e zbo¾í je mo¾né vydat po zaplacení dlu¾né èástky státu, proto¾e soudu nebude navrhováno propadnutí ani zabrání vìci. Z toho je zøejmé, ¾e to byl ¾alobce, kdo se iniciativnì sna¾il uhradit celní dluh, aby mu pak bylo vydáno zabavené zbo¾í. Byl to tedy ¾alobce, kdo z uvedeného dùvodu usiloval o uhrazení celního dluhu; jeho tvrzení, ¾e k zaplacení vymìøené èástky do¹lo pod tlakem a pod hrozbou trestního postihu, nemá podklad ve spisovém materiálu. Tvrzení ¾alobce pøitom nutno brát s rezervou, proto¾e napø. dne 23. 11. 1996 pøi výslechu na Okresním úøadu vy¹etøování ve Znojmì mj. uvedl, ¾e uznává, ¾e udìlal hloupost (v souvislosti s nepøihlá¹ením mikroprocesorù k celnímu øízení) a dále uvedl, ¾e se to nebude opakovat, pøitom za necelé tøi mìsíce se úplnì stejným zpùsobem pokusil mikroprocesory znovu propa¹ovat, za co¾ byl trestnì odsouzen vzniklého celního dluhu a jeho tvrzení, ¾e bez tlumoèníka nemohl vyu¾ít práva k podání opravného prostøedku, nebo» s tímto právem nebyl ve svém rodném jazyce seznámen, vyznívá zcela úèelovì. V této souvislosti ¾alovaný správnì poukázal na to, ¾e ani v druhém trestním øízení nebyl ¾alobci trestní rozsudek soudem pøelo¾en do ¾alobcovy mateø¹tiny, pøesto ¾alobce podal proti nìmu odvolání. Soud proto má za to, ¾e správní orgán v daném pøípadì nepochybil, kdy¾ s ohledem na okolnosti pøípadu nepova¾oval za nutné jednat s ¾alobcem prostøednictvím tlumoèníka, zvlá¹tì kdy¾ ¾alobce ani netvrdí a z obsahu správního spisu nevyplývá, ¾e by ¾alobce prohlásil, ¾e neovládá jazyk, jím¾ se vede jednání (èl. 37 odst. 4 Listiny základních práv a svobod).
Ze správního spisu vyplývá, ¾e ¾alobce pøi pøechodu státní hranice z Rakouska do Èeské republiky dne 22. 11. 1996 na hranièním pøechodu Hatì nepodal celní prohlá¹ení, kterým se navrhuje propu¹tìní zbo¾í do pøíslu¹ného re¾imu (§ 100 celního zákona), pøesto¾e sám a prostøednictvím dal¹ích dvou osob pøepravoval pøes státní hranici zbo¾í (mikroprocesory) v hodnotì 2 609 283 Kè. Je¹tì pøed osobní prohlídkou na Celním úøadu Hatì ¾alobce prohla¹oval, ¾e ¾ádné zbo¾í u sebe nemá a teprve po té, kdy u nìho a dal¹ích dvou jeho spoleèníkù bylo objeveno vìt¹í mno¾ství mikroprocesorù, uvedl, ¾e jde o zbo¾í, které mìl dopravit do Èeské republiky, kde jej u hranic s Polskem mìly pøevzít dal¹í osoby, pøièem¾ zbo¾í mìlo být dopraveno do Polska. Jde tedy o typický pøípad pa¹ování zbo¾í, kdy zbo¾í je vìdomì ukrýváno a nepøihlá¹eno celnímu úøadu. Zde je namístì uvést, ¾e pøedstava ¾alobce, ¾e pa¹erák po odhalení pa¹ovaného zbo¾í bude pracovníkùm celního úøadu tvrdit, ¾e zbo¾í pouze prová¾í do jiného státu, èím¾ mu nevznikne celní dluh, je ponìkud zvlá¹tní. Jednání ¾alobce bylo posouzeno jako trestný èin a pokud by vzniklý celní dluh neuhradil, zøejmì by v trestním øízení do¹lo k ulo¾ení trestu propadnutí pøevá¾ených mikroprocesorù, jak byl tento trest ulo¾en v druhém zji¹tìném pøípadu pa¹ování mikroprocesorù ¾alobcem. ®alobce pøitom sám uvedl, ¾e mìl pa¹ované mikroprocesory pøedat v Èeské republice dal¹ím osobám, tak¾e v jeho pøípadì se o tranzit ani jednat nemohlo, a to ani pøi splnìní podmínek pro re¾im tranzitu podle § 139 a násl. celního zákona; pøitom je evidentní, ¾e u pa¹ovaného zbo¾í se re¾imu tranzitu nelze vùbec dovolávat (jak mìl ¾alobce postupovat, pokud by chtìl uplatnit re¾im tranzitu, vysvìtlil ji¾ dostateèným zpùsobem ¾alovaný). ®alobci vznikl celní dluh pøi dovozu nezákonným dovozem zbo¾í podléhajícího dovoznímu clu do tuzemska (§ 239 odst. 1 písm. a/ celního zákona), celní úøad proto postupoval správnì, kdy¾ ¾alobci vymìøil clo a daò z pøidané hodnoty ve smyslu § 43 zákona ÈNR è. 588/1992 Sb., o dani z pøidané hodnoty, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù. Vzniklý celní dluh by zanikl propadnutím zbo¾í ve prospìch státu (§ 283 písm. d/ celního zákona), k nìmu¾ by v trestním øízení nepochybnì do¹lo, pokud by se ¾alobce nerozhodl celní dluh uhradit.
Po zru¹ení pøedchozího rozhodnutí ¾alovaného soudem ¾alovaný postupoval správnì, kdy¾ vìc posoudil v re¾imu správního øádu, a proto¾e námitky ¾alobce nebyly shledány dùvodnými, byla ¾aloba Nejvy¹¹ím správním soudem zamítnuta (§ 78 odst. 7 s. ø. s.).
®alovaný, který mìl ve vìci plný úspìch, by mìl proti ¾alobci právo na náhradu nákladù øízení ve smyslu § 60 odst. 1 s. ø. s., proto¾e v¹ak podle obsahu spisu tuto náhradu nepo¾adoval, nebyla mu náhrada nákladù øízení pøiznána.