Source: http://docplayer.cz/1083347-Vestnik-ministerstva-skolstvi-mladeze-a-telovychovy-ceske-republiky-rocnik-lviii-sesit-9-zari-2002-o-b-s-a-h.html
Timestamp: 2018-01-18 22:23:16+00:00
Document Index: 16547518

Matched Legal Cases: ['zákona č. 109', 'zákona č. 29', 'zákona č. 29', 'zákona č. 29', 'zákona č. 132', 'zákona č. 129', 'zákona č. 147', 'Čl. 1', 'Čl. 2', 'zákona č. 132', 'čl. 1', 'Čl. 3', 'zákona č. 132', 'zákona č. 155']

VĚSTNÍK MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY. Ročník LVIII Sešit 9 Září 2002 O B S A H - PDF
Download "VĚSTNÍK MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY. Ročník LVIII Sešit 9 Září 2002 O B S A H"
1 VĚSTNÍK MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY Ročník LVIII Sešit 9 Září 2002 O B S A H Část normativní - Rozhodnutí MŠMT, kterým se doplňuje Seznam zkoušek z cizích jazyků a přehled jazykových kvalifikací náměstků ministrů, vrchních ředitelů, ředitelů odborů a vybraného okruhu zaměstnanců ministerstev a ostatních orgánů státní správy - Úplné znění Seznamu zkoušek z cizích jazyků a přehledu jazykových kvalifikací náměstků ministrů, vrchních ředitelů, ředitelů odborů a vybraného okruhu zaměstnanců ministerstev a ostatních orgánů státní správy - Směrnice MŠMT k integraci dětí a žáků se speciálními vzdělávacími potřebami do škol a školských zařízení Část metodická - Metodická pomoc školám, předškolním zařízením a školským zařízením zřizovaným obcí při přechodu na právní subjektivitu - Metodický pokyn MŠMT k čerpání účelově určených finančních prostředků státního rozpočtu na proškolení učitelů v rámci projektu P I Informační gramotnost - Metodický pokyn ministryně školství, mládeže a tělovýchovy k vzdělávání žáků se specifickými poruchami učení nebo chování - Metodický pokyn k organizaci činnosti středisek výchovné péče pro děti a mládež a stanovení výše úhrady za stravování a ubytování podle 16 odst. 3 zákona č. 109/2002 Sb. - Učební plán učebního oboru E/006 Práce ve zdravotnických a sociálních zařízeních - pečovatelské práce Část oznamovací - Vyhledání partnerské školy prostřednictvím Internetu - Informace o výběrovém řízení do dvojnárodnostního dvojjazyčného česko-německého studia realizovaném na Gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně - Koncepce dalšího vzdělávání pedagogických pracovníků školských zařízení pro zájmové vzdělávání - Seznam povinné dokumentace škol a školských zařízení - Sdělení MŠMT k úpravě organizace školního roku ve školách a školských zařízeních postižených povodní - Oznámení o schválení nových učebních dokumentů, příp. jejich dodatků, studijních a učebních oborů skupiny 41 a 43 - Oznámení o schválení učebních dokumentů studijního oboru L/004 Operátor oděvní výroby - oděvní výroba - Oznámení o konání kvalifikačních zkoušek - Oznámení o doporučené organizaci výuky předmětu tělesná výchova na odborných učilištích - Informace o udělení schvalovacích doložek
2 Poznámka : Texty neprošly korekturou. ČÁST NORMATIVNÍ Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Č. j / V Praze dne 14. června 2002 Rozhodnutí Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy, kterým se doplňuje Seznam zkoušek z cizích jazyků a přehled jazykových kvalifikací náměstků ministrů, vrchních ředitelů, ředitelů odborů a vybraného okruhu zaměstnanců ministerstev a ostatních orgánů státní správy Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy doplňuje Seznam zkoušek z cizích jazyků a přehled jazykových kvalifikací náměstků ministrů, vrchních ředitelů, ředitelů odborů a vybraného okruhu zaměstnanců ministerstev a ostatních orgánů státní správy ze dne č. j / , Věstník MŠMT, sešit 9/2000, ve znění Rozhodnutí Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ze dne č.j / , takto: 1. V seznamu zkoušek Angličtina se I.
3 a) pro úroveň znalostí 1 za zkoušku BEC 1 The Business English Certificate 1 doplňuje tato nová zkouška: BEC Preliminary - The Business English Certificate Preliminary. b) pro úroveň znalostí 2 za zkoušku BEC 2 The Business English Certificate 2 doplňuje tato nová zkouška: BEC Vantage The Business English Certificate Vantage. c) pro úroveň znalostí 3 za zkoušku BEC 3 The Business English Certificate 3, doplňuje tato nová zkouška: BEC Higher The Business English Certificate Higher. d) pro úroveň znalostí 3 za zkoušku JASPEX Final English Exam doplňuje tato nová zkouška: Zkouška MV 3. stupeň. e) pro úroveň znalostí 3 za zkoušku státní všeobecná jazyková zkouška doplňuje tato nová zkouška: státní speciální jazyková zkouška. 1. V seznamu zkoušek Němčina se a) pro úroveň znalostí 2 za zkoušku ÖSD Grundstufe 2 doplňuje tato nová zkouška: Zkouška MV 2. stupeň. b) pro úroveň znalostí 3 za zkoušku státní všeobecná jazyková zkouška doplňuje tato nová zkouška: státní speciální jazyková zkouška. 1. V seznamu zkoušek Francouzština se a) pro úroveň znalostí 3 za zkoušku státní všeobecná jazyková zkouška doplňuje tato nová zkouška: státní speciální jazyková zkouška. Toto rozhodnutí nabývá účinnosti dnem 14. června 2002 II. Mgr. Eduard Zeman v. r. ministr školství, mládeže a tělovýchovy
4 Ú p l n é z n ě n í Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Č. j.: / Č. j.: / Č. j.: / Seznam zkoušek z cizích jazyků a přehled jazykových kvalifikací náměstků ministrů, vrchních ředitelů, ředitelů odborů a vybraného okruhu zaměstnanců ministerstev a ostatních ústředních orgánů státní správy ze dne č.j / , Věstník MŠMT sešit 9/2000,ve znění Rozhodnutí Ministerstva školství,mládeže a tělovýchovy ze dne č.j / a Rozhodnutí Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ze dne č.j / , kterým se seznam doplňuje Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy k provedení bodu III/2a usnesení vlády č. 410/2000, kterým se stanoví systém standardizovaných jazykových zkoušek a systém prokazování jazykové kvalifikace pro náměstky ministrů, vrchní ředitele, ředitele odborů a vybraný okruh zaměstnanců ministerstev a ostatních ústředních orgánů státní správy, stanoví tento Seznam zkoušek z cizích jazyků a přehled jazykových kvalifikací uvedený v příloze, podle něhož se bude postupovat k zabezpečení výše uvedeného usnesení vlády. Mgr. Eduard Zeman v. r. ministr školství, mládeže a tělovýchovy
5 Seznam zkoušek z cizích jazyků a přehled jazykových kvalifikací Angličtina Úroveň Zkouška znalostí 1. KET Key English Test PET Preliminary English Test BEC 1 The Business English Certificate 1 BEC Preliminary - The Business English Certificate Preliminary STANAG stupeň (zkouška Ministerstva obrany, dále jen MO) osvědčení o základní znalosti jazyka anglického (státní jazyková škola)1 maturitní zkouška z anglického jazyka na gymnáziu TOEFL TOEFL CB Zkouška Ministerstva zahraničních věcí (dále jen MZV) úroveň 2 Zkouška Ministerstva vnitra (dále jen MV) 1. stupeň JASPEX Certificate in English FCE First Certificate in English IELTS 4,5 6 BEC 2 The Business English Certificate 2 BEC Vantage - The Business English Certificate Vantage STANAG stupeň (zkouška MO) státní základní jazyková zkouška TOEFL TOEFL CB Zkouška MZV úroveň 3 Zkouška MZV úroveň 4 Zkouška MV 2. stupeň JASPEX 400 Certificate in English for Business Purposes 3. IELTS 6,5 9
6 CAE Certificate in Advanced English CPE Certificate of Proficiency in English BEC 3 The Business English Certificate 3 BEC Higher The Business English Certificate Higher CEIBT Certificate in English for International Business and Trade STANAG stupeň (zkouška MO) TOEFL TOEFL CB JASPEX Final English Exam Zkouška MV 3. stupeň státní všeobecná jazyková zkouška státní speciální jazyková zkouška 2 maturitní zkouška z angličtiny jako prvního cizího jazyka ve třídách gymnázií s výukou vybraných předmětů v cizím jazyce 3 oborové studium na filozofické nebo pedagogické fakultě 1 Osvědčení o základní znalosti jazyka vydává státní jazyková škola po absolvování výuky jazyka v rozsahu 420 vyučovacích hodin bez zkoušky. 2 Státní speciální jazykové zkoušky lze vykonat pro obor překladatelský a pro obor tlumočnický (viz 7, odst. 1 vyhlášky Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy č. 526/1992 Sb., o státních jazykových školách a státních jazykových zkouškách). 3 Rozhodnutí ministra školství, mládeže a tělovýchovy o rovnocennosti maturitní zkoušky z prvního cizího jazyka ve třídách gymnázií s výukou vybraných předmětů v cizím jazyce a v Rakouské škole v Praze se státní všeobecnou jazykovou zkouškou konanou na státních jazykových školách č. j /97-21, Věstník MŠMT sešit 11/1997, ve znění změny č. j /98-23, Věstník MŠMT sešit 5/1999, včetně úplného znění. Platnost tohoto rozhodnutí končí dnem 31. srpna Rozhodnutí Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy podle 58 písm. a) zákona č. 29/1984 Sb., o soustavě základních škol, středních škol a vyšších odborných škol (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů, o rovnocennosti maturitní zkoušky z prvního cizího jazyka ve třídách gymnázií s výukou vybraných předmětů v cizím jazyce a v Rakouské škole v Praze, o.p.s, se státní všeobecnou jazykovou zkouškou konanou v jazykových školách zřizovaných státem nebo krajem č.j / , Věstník MŠMT sešit 3/2002. Rozhodnutí nabývá účinnosti dnem 1. září 2002 a je platné do 31. srpna 2004.
7 Seznam zkoušek z cizích jazyků a přehled jazykových kvalifikací Němčina Úroveň Zkouška znalostí 1. GBS DaF Grundbaustein Deutsch als Fremdsprache STANAG stupeň (zkouška MO) osvědčení o základní znalosti jazyka německého (státní jazyková škola) 1 maturitní zkouška z německého jazyka na gymnáziu Zkouška MZV - úroveň 1 Zkouška MZV - úroveň 2 Zkouška MV 1. stupeň ÖSD Grundstufe 1 2. ZD Zertifikat Deutsch 2 STANAG stupeň (zkouška MO) státní základní jazyková zkouška ZDaF Zertifikat Deutsch als Fremdsprache 2 ÖSD Grundstufe 2 Zkouška MV 2. stupeň JASPEX 400 Zertifikat Deutsch für den Beruf 3. ZMP Zentrale Mittelstufenprüfung ÖSD-Mittelstufe PWD Prüfung Wirtschaftsdeutsch International ZOP Zentrale Oberstufenprüfung KDS Kleines Deutsches Sprachdiplom GDS Grosses Deutsches Sprachdiplom STANAG stupeň (zkouška MO) DWD Diplom Wirtschaftssprache Deutsch DSD Deutsches Sprachdiplom (Stufe 2) der KMK Zkouška MZV úroveň 4 Zkouška MV 3. stupeň
8 JASPEX Abschlussprüfung státní všeobecná jazyková zkouška státní speciální jazyková zkouška 3 maturitní zkouška z němčiny jako prvního cizího jazyka ve třídách gymnázií s výukou vybraných předmětů v cizím jazyce 4 oborové studium na filozofické nebo pedagogické fakultě 1 Osvědčení o základní znalosti jazyka vydává státní jazyková škola po absolvování výuky jazyka v rozsahu 420 vyučovacích hodin bez zkoušky. 2 Zertifikat Deutsch (ZD) je společnou německo-rakousko-švýcarskou zkouškou, která od ledna 2000 nahrazuje ZdaF (Zertifikat Deutsch als Fremdsprache) a G2 (ÖSD-Grundstufe 2). 3 Státní speciální jazykové zkoušky lze vykonat pro obor překladatelský a pro obor tlumočnický (viz 7, odst. 1 vyhlášky Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy č. 526/1992 Sb., o státních jazykových školách a státních jazykových zkouškách). 4. Rozhodnutí ministra školství, mládeže a tělovýchovy o rovnocennosti maturitní zkoušky z prvního cizího jazyka ve třídách gymnázií s výukou vybraných předmětů v cizím jazyce a v Rakouské škole v Praze se státní všeobecnou jazykovou zkouškou konanou na státních jazykových školách č. j /97-21, Věstník MŠMT sešit 11/1997, ve znění změny č. j /98-23, Věstník MŠMT sešit 5/1999, včetně úplného znění. Platnost tohoto rozhodnutí končí dnem 31. srpna Rozhodnutí Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy podle 58 písm. a) zákona č. 29/1984 Sb., o soustavě základních škol, středních škol a vyšších odborných škol (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů, o rovnocennosti maturitní zkoušky z prvního cizího jazyka ve třídách gymnázií s výukou vybraných předmětů v cizím jazyce a v Rakouské škole v Praze, o.p.s, se státní všeobecnou jazykovou zkouškou konanou v jazykových školách zřizovaných státem nebo krajem č.j / , Věstník MŠMT sešit 3/2002. Rozhodnutí nabývá účinnosti dnem 1. září 2002 a je platné do 31. srpna 2004.
9 Seznam zkoušek z cizích jazyků a přehled jazykových kvalifikací Francouzština Úroveň Zkouška znalostí 1. CEFP 2 Certificat d Etudes de Français (Pratique 2) Diplôme d études en langue française DELF 1 Diplôme élementaire de langue française STANAG stupeň (zkouška MO) osvědčení o základní znalosti jaz. francouzského (státní jazyková škola) 1 maturitní zkouška z francouzského jazyka na gymnáziu Zkouška MZV úroveň 1 Zkouška MZV úroveň 2 2. DELF 2 Diplôme élementaire de langue française DL Diplôme de Langue Française DFA 1, DFA 2 Diplôme de français des affaires CFJ Certificat de français juridique CFS Certificat de français de secrétariat CFTH Certificat de français du tourisme et de l hotellerie CFST Certificat de français scientifique et technique STANAG stupeň (zkouška MO) státní základní jazyková zkouška 3. DALF Diplôme approfondi de langue française (1. a 2. stupeň) DS Diplôme Supérieur d Etudes Françaises Modernes DHEF Diplôme de Hautes Etudes Françaises CFP Certificat de français professionel DAFA Diplôme approfondi de français des affaires STANAG stupeň (zkouška MO) státní všeobecná jazyková zkouška státní speciální jazyková zkouška 2 maturitní zkouška z francouzštiny jako prvního cizího jazyka ve třídách
10 gymnázií s výukou vybraných předmětů v cizím jazyce oborové studium na filozofické nebo pedagogické fakultě 1 Osvědčení o základní znalosti jazyka vydává státní jazyková škola po absolvování výuky jazyka v rozsahu 420 vyučovacích hodin bez zkoušky. 2 Státní speciální jazykové zkoušky lze vykonat pro obor překladatelský a pro obor tlumočnický (viz 7, odst. 1 vyhlášky Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy č. 526/1992 Sb., o státních jazykových školách a státních jazykových zkouškách). 3 Rozhodnutí ministra školství, mládeže a tělovýchovy o rovnocennosti maturitní zkoušky z prvního cizího jazyka ve třídách gymnázií s výukou vybraných předmětů v cizím jazyce a v Rakouské škole v Praze se státní všeobecnou jazykovou zkouškou konanou na státních jazykových školách č. j /97-21, Věstník MŠMT sešit 11/1997, ve znění změny č. j /98-23, Věstník MŠMT sešit 5/1999, včetně úplného znění. Platnost tohoto rozhodnutí končí dnem 31. srpna Rozhodnutí Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy podle 58 písm. a) zákona č. 29/1984 Sb., o soustavě základních škol, středních škol a vyšších odborných škol (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů, o rovnocennosti maturitní zkoušky z prvního cizího jazyka ve třídách gymnázií s výukou vybraných předmětů v cizím jazyce a v Rakouské škole v Praze, o.p.s, se státní všeobecnou jazykovou zkouškou konanou v jazykových školách zřizovaných státem nebo krajem č.j / , Věstník MŠMT sešit 3/2002. Rozhodnutí nabývá účinnosti dnem 1. září 2002 a je platné do 31. srpna Směrnice Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy k integraci dětí a žáků se speciálními vzdělávacími potřebami do škol a školských zařízení č.j.: / ze dne Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy (dále jen ministerstvo ) k zabezpečení úkolů vyplývajících z ustanovení 4 odst. 1 a 8 odst. 2 zákona č. 132/2000 Sb., a k zajištění procesu integrace dětí a žáků se speciálními vzdělávacími potřebami do mateřských škol, základních škol, středních škol, vyšších odborných škol a speciálních škol (dále jen škol ), vydává podle 92 zákona č. 129/2000 Sb., a 11 zákona č. 147/2000 Sb., tuto směrnici: Čl. 1 Vymezení pojmů
11 (1) Dítětem nebo žákem se speciálními vzdělávacími potřebami se pro účely této směrnice rozumí dítě nebo žák se zrakovým, sluchovým, tělesným nebo mentálním postižením, s vadami řeči, s více vadami 1, s lékařskou diagnózou autismus, se specifickými poruchami učení nebo chování, dítě nebo žák zdravotně postižený z důvodu dlouhodobé nebo chronické nemoci (dále jen žák ), u kterého byly speciální vzdělávací potřeby zjištěny na základě speciálně pedagogického a psychologického vyšetření a jejich rozsah a závažnost opravňuje žáka k zařazení do režimu speciálního vzdělávání a čerpání navýšených finančních prostředků 2. (2) Speciální vzdělávací potřeby žáků uvedených v odstavci 1 jsou zajišťovány formou individuální integrace nebo formou skupinové integrace nebo ve škole samostatně určené pro žáky se speciálními vzdělávacími potřebami. Vzdělávání individuálně integrovaného žáka se uskutečňuje podle individuálního vzdělávacího programu. Doporučené náležitosti individuálního vzdělávacího programu jsou uvedeny v příloze č. 1 této směrnice. Doporučená rámcová struktura individuálního vzdělávacího programu je uvedena v příloze č. 2 této směrnice. Strukturu a náležitosti individuálního vzdělávacího programu je možné rozšířit podle individuální potřeby žáka. (3) Individuální integrací žáka se rozumí: a) jeho vzdělávání ve třídě mateřské školy, základní školy, střední školy nebo vyšší odborné školy, která není samostatně určena pro žáky se speciálními vzdělávacími potřebami při současném zajištění odpovídajících vzdělávacích podmínek a nezbytné speciálně pedagogické nebo psychologické péče b) jeho vzdělávání ve třídě speciální školy samostatně určené pro žáky s jiným druhem nebo stupněm postižení (4) Skupinovou integrací se rozumí vzdělávání žáka ve speciální třídě nebo specializované třídě zřizované podle zvláštních předpisů 3. V některých vyučovacích předmětech se žáci mohou vzdělávat společně s ostatními žáky školy a v rámci svých možností jsou zapojeni do všech aktivit mimo vyučování 4. Čl. 2 Ekonomické zabezpečení 1 Charakteristika postižení více vadami, č.j.: /97-22, Věstník MŠMT sešit 8/1997, část oznamovací. 2 4 odst. 1, 8 odst 2, 3, 12 odst. 5 zákona č. 132/2000 Sb. 3 5 vyhlášky č. 291/199I Sb., o základní škole, ve znění pozdějších předpisů, 1 vyhlášky č. 354/1991 Sb., o středních školách, 4 vyhlášky č. 35/1992 Sb., o mateřských školách, 3 odst. 11 vyhlášky č. 127/1997 Sb., o speciálních školách a speciálních mateřských školách. 4 Metodický pokyn MŠMT č. j.: / z k postupu při úpravě vzdělávacího procesu škol a školských zařízení. Věstník MŠMT sešit 6/1998, část metodická.
12 (1) Příslušný orgán kraje nebo okresní úřad (dále jen územní orgán ) poskytne škole finanční prostředky na příplatek na nezbytné zvýšení nákladů spojených s výukou žáka a zabezpečení jeho vzdělávacích potřeb 5 (dále jen příplatek ) v případě, že speciálně pedagogické a psychologické vyšetření žáka podle čl. 1 odst.1 provede pedagogickopsychologická poradna nebo speciálně pedagogické centrum nebo středisko výchovné péče (dále jen poradenské zařízení ) zařazené do sítě škol, předškolních zařízení a školských zařízení ministerstva s působností v kraji podle sídla školy. Doporučené náležitosti speciálně pedagogického a psychologického vyšetření žáka jsou uvedeny v příloze č. 3 této směrnice. (2) Územní orgán poskytne příplatek na základě podkladů předložených školou do 30. listopadu kalendářního roku. Jednotlivé případy, kdy je žák integrován v průběhu školního roku, řeší územní orgán operativně a bez zbytečného odkladu. (3) Územní orgán posoudí oprávněnost ekonomických požadavků školy zpracovaných na základě návrhu poradenského zařízení a vyjádřených v individuálním vzdělávacím programu žáka. Výše příplatku je stanovena individuálně podle konkrétních vzdělávacích potřeb žáka, rozsahu poskytované péče a s ohledem na odbornou a ekonomickou náročnost výuky v jednotlivých ročnících školy. (4) Příplatek je určen na mzdové prostředky pedagogů a dalších pracovníků podílejících se na práci se žákem, na nákup potřebných speciálních učebnic, speciálních učebních a kompenzačních pomůcek, případně na jejich zapůjčení na základě písemné smlouvy. Čl. 3 Závěrečná ustanovení Tato směrnice nabývá účinnosti dnem vyhlášení ve Věstníku vlády pro orgány krajů, okresní úřady a orgány obcí. Ministr školství, mládeže a tělovýchovy Mgr. Eduard Zeman v.r. 5 4 odst. 1, 8 odst 2, 3, 12 odst.5 zákona č. 132/2000 Sb.
13 Příloha č.1 ke směrnici MŠMT č.j.: / ze dne Doporučený postup zpracování individuálního vzdělávacího programu 1. Individuální vzdělávací program (dále jen IVP ) je podkladem pro uplatňování požadavku ředitele školy na navýšení finančních prostředků a je závazným dokumentem pro zajištění speciálních vzdělávacích potřeb žáka. 2. IVP vypracovává třídní učitel nebo učitel vyučovacího předmětu, pro který IVP s ohledem na speciální vzdělávací potřeby žáka upravuje organizaci nebo obsah vzdělávání žáka, ve spolupráci s poradenským zařízením, tj. speciálně pedagogickým centrem nebo pedagogicko-psychologickou poradnou nebo střediskem výchovné péče, případně ve spolupráci s výchovným poradcem, školním speciálním pedagogem, školním psychologem a zákonným zástupcem žáka a se spoluúčastí žáka v případě jeho zletilosti. Kopie zpracovaného IVP je zaslána příslušnému poradenskému zařízení.
14 3. IVP je vypracován zpravidla před nástupem žáka do školy, nejpozději však jeden měsíc po nástupu žáka do školy a je doplňován a upravován v průběhu celého školního roku podle potřeby. 4. IVP podepisuje ředitel, třídní učitel, popřípadě další pedagogičtí pracovníci školy podle odst. 2 tohoto doporučení, pracovník příslušného poradenského zařízení a zákonný zástupce žáka, v případě zletilosti sám žák jako východisko společného postupu k vhodnému zabezpečení procesu integrace žáka. 5. IVP vychází z učebních dokumentů školy, závěrů speciálně pedagogického a psychologického vyšetření a doporučení odborného lékaře žáka, zohledňuje názor zákonného zástupce žáka nebo zletilého žáka. IVP žáka se sníženou úrovní rozumových schopností vychází z učebních dokumentů příslušné školy určené pro tyto žáky. IVP obsahuje všechny skutečnosti důležité pro úspěšnou integraci žáka, zejména: a) údaje o obsahu, rozsahu, průběhu a způsobu poskytování individuální speciálně pedagogické nebo psychologické péče žákovi, b) údaje o cíli vzdělávání žáka, časové a obsahové rozvržení učiva, volbu pedagogických postupů, způsob zadávání a plnění úkolů, způsob hodnocení a klasifikace, úpravu konání závěrečných zkoušek, maturitních zkoušek, absolutoria, c) potřebu dalšího pedagogického pracovníka k výuce speciálních dovedností (např. čtení Braillova bodového písma, psaní na Pichtově psacím stroji, práce se speciálními informačními technologiemi, výuka prostorové orientace a samostatného pohybu zrakově postižených, výuka prostřednictvím znakového jazyka, individuální logopedická péče, náprava specifických poruch učení nebo chování) nebo dalšího pracovníka podílejícího se na práci se žákem. U žáka se sluchovým postižením se uvede potřebnost nezbytných tlumočnických služeb a jejich rozsah 6. V případě potřeby zajištění nezbytné pomocné činnosti se uvede návrh na zapojení občana ve výkonu civilní služby 7 apod. 1. Seznam kompenzačních pomůcek, speciálních učebních pomůcek, speciálních učebnic a učebních textů nezbytných pro výuku žáka nebo pro konání příslušných zkoušek. 1. Jmenovité určení pracovníka poradenského zařízení, se kterým bude škola spolupracovat při zajišťování speciálních vzdělávacích potřeb žáka. 1. Předpokládanou potřebu navýšení finančních prostředků včetně zdůvodnění. 1. Změny obsahu IVP projednává škola se zákonným zástupcem žáka, v případě jeho zletilosti s žákem. 6 8 odst. 3 zákona č. 155/1998 Sb. 7 Metodický pokyn k zabezpečení výkonu civilní služby ve školách a školských zařízeních, č.j.: / Věstník MŠMT sešit 9/1999, část metodická.
15 Příloha č.2 ke směrnici MŠMT č.j.: / ze dne Doporučená rámcová struktura individuálního vzdělávacího programu Jméno žáka: Škola: Třída: Datum narození: Vyšetření dne: (závěr vyšetření je přílohou IVP) Kontrolní vyšetření dne: (závěr vyšetření je přílohou IVP) Učební dokumenty: (určení je třeba zejména v případě žáka s mentálním postižením) Vyučovací předmět: (konkrétní cíle, úprava organizace výuky, časové a obsahové rozvržení učiva, forma zadávání úkolů, způsob hodnocení a klasifikace, pedagogické postupy, organizace závěrečných zkoušek apod.) Speciálně pedagogická a psychologická péče:
16 ( konkrétní určení a rozsah péče podle druhu postižení žáka a jeho vzdělávacích potřeb, organizace a způsob jejího zabezpečení, poskytovatel) Nezbytné kompenzační a učební pomůcky, vybavení, učebnice, učební texty apod. včetně zdůvodnění: Návrh případného snížení počtu žáků ve třídě včetně zdůvodnění: Účast dalšího pedagogického pracovníka, tlumočníka znakového jazyka, dalšího pracovníka včetně zdůvodnění: Předpoklad navýšení finančních prostředků: Další důležité informace: Spolupráce se zákonnými zástupci: (domácí příprava, doporučené aktivity žáka ve volném čase, požadavek na lékařské vyšetření apod.) Podíl žáka na řešení problému: Jmenovité určení pracovníka poradenského zařízení spolupracujícího se školou: Na vypracování IVP se podíleli: (vypsat příslušné spolupracující účastníky): Datum: Podpisy ředitele školy, třídního učitele, vyučujícího, zákonného zástupce, odpovědného pracovníka poradenského zařízení, případně též žáka: Příloha č.3 ke směrnici MŠMT č.j.: / ze dne Doporučené náležitosti speciálně pedagogického a psychologického vyšetření 1. Výsledek speciálně pedagogického a psychologického vyšetření žáka spolu s případným doporučením odborného lékaře je podkladem pro správní rozhodnutí, východiskem pro zpracování IVP, zajištění odpovídajících podmínek pro vzdělávání žáka včetně zajištění potřebné speciálně pedagogické a psychologické péče žákovi v průběhu jeho vzdělávání. 1. Pedagogicko-psychologická poradna provádí psychologické a speciálně pedagogické vyšetření a zajišťuje psychologickou a speciálně pedagogickou péči zpravidla žákům se specifickými poruchami učení nebo chování, speciálně pedagogické centrum provádí odborné vyšetření a zajišťuje speciálně pedagogickou a psychologickou péči žákům podle svého zaměření na konkrétní druh postižení, středisko výchovné péče provádí speciálně pedagogické a psychologické vyšetření a zajišťuje speciálně pedagogickou a psychologickou péči žákům se specifickými i nespecifickými poruchami chování a žákům ohroženým negativními společenskými jevy.
17 1. Poradenské zařízení zpracovává na základě speciálně pedagogického a psychologického vyšetření žáka odborný posudek. Pokud to charakter postižení vyžaduje, doporučí zákonným zástupcům žáka požádat příslušného lékaře o výpis ze zdravotní dokumentace s uvedením důležitých informací a doporučení pro potřeby vzdělávání žáka. 1. Obsahem odborného posudku pro potřeby vzdělávání žáka a pro potřeby správního rozhodnutí je zejména: a) informace o druhu a stupni zdravotního postižení žáka a závěr, zda závažnost postižení, jeho charakter a rozsah opravňuje žáka k zařazení do speciální školy nebo speciální mateřské školy 8 a k čerpání zvýšených finančních prostředků, b) výklad závěrů vyšetření pro potřeby vzdělávání, jednoznačný konkrétní popis vzdělávacích potřeb žáka včetně doporučených pedagogických postupů, c) návrh organizační formy vzdělávání žáka, tj. návrh na individuální integraci, návrh na zařazení do speciální nebo specializované třídy, návrh na zařazení do speciální školy, návrh na zařazení žáka do speciální školy pro žáky s jiným druhem postižení, případně návrh na diagnostický pobyt 9 včetně zdůvodnění, d) návrh obsahu, rozsahu a způsobu poskytování individuální speciálně pedagogické nebo psychologické péče žákovi, e) návrh potřeby dalšího pedagogického pracovníka k výuce speciálních dovedností nebo pracovníka k zajištění nezbytné pomoci žákovi v průběhu vzdělávání včetně specifikace jeho činnosti a zdůvodnění potřeby, f) návrh potřebných kompenzačních pomůcek, speciálních učebnic nebo učebních pomůcek apod. pro výuku žáka nebo pro konání zkoušek, g) stanovení doby platnosti posudku pro účely vzdělávání žáka a správního rozhodnutí; doba platnosti vychází z prognózy vývoje zdravotního stavu žáka s ohledem na konkrétní případ a typ postižení. Je-li zdravotní postižení trvalého charakteru, může být v posudku stanovena doba jeho platnosti pro celou dobu školní docházky žáka, h) návrh na případné snížení počtu žáků ve třídě včetně zdůvodnění, i) pro potřeby vzdělávání žáka ve středních školách nebo vyšších odborných školách obsahuje posudek konkrétní doporučení pro úpravu způsobu konání přijímacích zkoušek, pro průběh vzdělávání žáka, případně i doporučení způsobu konání závěrečných zkoušek, maturitních zkoušek, absolutoria. 1. Pokud speciálně pedagogické a psychologické vyšetření žáka zpracovalo pracoviště klinické psychologie, klinické logopedie, odborný lékař, jiné odborné pracoviště zaměřené na danou problematiku, posoudí poradenské zařízení jeho náležitosti pro účely vzdělávání 8 5 odst. 3 vyhlášky č. 35/1992 Sb., 3 odst. 4 vyhlášky č. 291/1991 Sb., 7 odst. 2 a 4 vyhlášky č. 127/1997 Sb. 9 7 odst. 4 vyhlášky č. 127/1997 Sb.
18 žáka a správního rozhodnutí. Jestliže vyšetření neobsahuje všechny náležitosti uvedené v bodech a) až i) odstavce 4 tohoto doporučení, vyžádá si poradenské zařízení doplnění vyšetření. Pokud potřebná dokumentace není jinak k dispozici, provede vlastní vyšetření. 1. Poradenské zařízení spolupracuje se školou při sestavování IVP a zajišťuje speciálně pedagogickou a psychologickou péči integrovaným žákům, u kterých provedlo speciálně pedagogické a psychologické vyšetření a vypracovalo posudek, pokud tuto péči nezajišťuje škola. Poznámka MŠMT: Směrnice byla publikována v částce 4 Věstníku vlády pro orgány krajů, okresní úřady a orgány obcí, ročník Datum účinnosti: 25. červenec 2002 ČÁST METODICKÁ Č.j / Metodická pomoc školám, předškolním zařízením a školským zařízením zřizovaným obcí při přechodu na právní subjektivitu Obsah 1. Důvody přechodu škol a školských zařízení do právní subjektivity a možnosti dosažení této přeměny 1. Postup pro získání právní subjektivity 1. Obec 1. Škola, předškolní zařízení či školské zařízení 1. Okresní úřad
19 1. Krajský úřad 1. Důsledky nezajištění přeměny organizační složky obce na PO k Přílohy Příloha č. 1 Zřizovací listina Příloha č. 2 Náležitosti návrhu na zápis do obchodního rejstříku Příloha č. 3 Hlavní zásady hospodaření příspěvkových organizací Příloha č. 4 Seznam požadovaných údajů za školu, předškolní zařízení či školské zařízení potřebných pro KÚ a obec III při přechodu školy či školského zařízení do právní subjektivity ke dni
20 I. Důvody přechodu škol a školských zařízení do právní subjektivity a možnosti dosažení této přeměny Materiál byl zpracován Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy (dále jen MŠMT) ve spolupráci s Ministerstvem financí (dále jen MF). Jeho cílem je poskytnout školám, předškolním zařízením a školským zařízením zřizovaným obcí, obcím jakožto jejich zřizovatelům, okresním úřadům a krajským úřadům metodický materiál, který má usnadnit proces přeměny škol, předškolních zařízení a školských zařízení bez právní subjektivity zřizovaných obcí na příspěvkové organizace. Materiál neřeší přeměnu na příspěvkovou organizaci u škol a školských zařízení zřizovaných kraji, neboť ty by v právní formě příspěvkové organizace měly být již všechny zřízeny. Cílem materiálu není řešit problematiku do nejmenších podrobností, neboť v celé řadě oblastí toto MŠMT ani MF nepřísluší a náleží to do kompetence obcí či krajů. Zákon č. 284/2002 Sb., kterým se mění zákon č. 564/1990 Sb., o státní správě a samosprávě ve školství, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony, ukládá v 24 odst. 4 citovaného zákona obci nebo kraji, který je zřizovatelem předškolního zařízení, školy nebo školského zařízení, která nemá právní subjektivitu (je tedy zřízeno jako organizační složka obce nebo kraje) a není organizační součástí jiného předškolního zařízení, školy nebo školského zařízení, které právní subjektivitu má, zajistit změnu právní formy v souladu s 14 odst. 2 a 7 a 16 tohoto zákona do Právní subjektivita představuje způsobilost být účastníkem - subjektem - právních vztahů. Právní subjekt vstupuje do právních vztahů vlastním jménem a nese za ně odpovědnost. Znamená to: větší samostatnost při rozhodování o finančních a rozpočtových záležitostech hospodaření s majetkem v rozsahu, který vymezí zřizovatel ve zřizovací listině samostatné rozhodování v pracovněprávních záležitostech rozvoj doplňkové činnosti a nakládání s hospodářským výsledkem vznik samostatné účetní jednotky Možnosti dosažení právní subjektivity v rámci jednoho zřizovatele jednotlivé varianty: (pozn.: Zřízení jedné příspěvkové organizace více obcemi /zřizovateli/ platná legislativa zatím neumožňuje - viz Mgr. V. Ondračková: Veřejnoprávní smlouvy, Veřejná správa, 2002, č. 30, str. 12, 21, 22) a) sloučení jedné či více organizačních složek do již existující příspěvkové organizace b) vznik nové příspěvkové organizace z jedné organizační složky c) vznik jedné příspěvkové organizace z více organizačních složek, de facto se jedná o souběžné splynutí více organizačních složek a zřízení jedné příspěvkové organizace (dále jen PO)