Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/?uri=CELEX:32016D0035(01)
Timestamp: 2020-07-06 10:18:31+00:00
Document Index: 43325772

Matched Legal Cases: ['čl. 4', 'čl. 15', 'čl. 15', 'čl. 23', 'čl. 25', 'čl. 14']

Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2016/2247 ze dne 3. listopadu 2016 o ročních účetních závěrkách Evropské centrální banky (ECB/2016/35)
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2016/2247
o ročních účetních závěrkách Evropské centrální banky (ECB/2016/35)
Rozhodnutí ECB/2010/21 (1) bylo několikrát zásadním způsobem změněno. Vzhledem k tomu, že je v něm třeba provést další změny, mělo by být toto rozhodnutí v zájmu srozumitelnosti přepracováno.
Obecné zásady (2), na které rozhodnutí ECB/2010/21 odkazuje, byly přepracovány a zrušeny obecnými zásadami Evropské centrální banky (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34) (3),
1. Pojmy definované v článku 1 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34) mají při použití v tomto rozhodnutí stejný význam.
2. Ostatní technické pojmy použité v tomto rozhodnutí mají stejný význam jako v příloze II obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Pravidla stanovená v tomto rozhodnutí se vztahují na roční účetní závěrku Evropské centrální banky (ECB), kterou tvoří rozvaha, podrozvahové položky, výkaz zisku a ztráty a komentáře k roční účetní závěrce ECB.
Kvalitativní požadavky vymezené v článku 3 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34) se uplatňují pro účely tohoto rozhodnutí.
Základní účetní zásady vymezené v článku 4 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34) se uplatňují rovněž pro účely tohoto rozhodnutí.
Odchylně od čl. 4 odst. 3 první věty obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34) se k událostem po rozvahovém dnu přihlíží jen do dne, kdy Výkonná rada schválí předložení roční účetní závěrky ECB Radě guvernérů ke schválení.
Metoda zúčtování podle způsobu ekonomického posouzení a metoda zúčtování ke dni vypořádání
Na toto rozhodnutí se vztahují pravidla stanovená v článku 5 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Vykazování aktiv a pasiv
Finanční či jiná aktiva nebo pasiva se vykazují v rozvaze ECB pouze v souladu s článkem 6 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
PRAVIDLA PRO SESTAVOVÁNÍ A OCEŇOVÁNÍ ROZVAHY
Obsah rozvahy
Obsah rozvahy je založen na členění uvedeném v příloze I.
S patřičným ohledem na povahu činnosti ECB může Rada guvernérů v rozvaze ECB vytvořit rezervu na krytí kurzového, úrokového a úvěrového rizika a rizika souvisejícího s cenou zlata. Rada guvernérů rozhodne o výši a použití této rezervy na základě odůvodněného odhadu rizik, kterým je ECB vystavena.
Pravidla pro oceňování rozvahy
1. Není-li v příloze I uvedeno jinak, použijí se pro účely oceňování rozvahy aktuální tržní kurzy a ceny.
2. Přecenění zlata, měnových nástrojů, cenných papírů (kromě cenných papírů klasifikovaných jako cenné papíry držené do splatnosti, neobchodovatelných cenných papírů a cenných papírů držených pro účely měnové politiky, které se účtují v naběhlé hodnotě), jakož i finančních nástrojů, a to jak rozvahové, tak podrozvahové, se provádí na konci roku za střední tržní kurzy a ceny.
3. U zlata se nerozlišuje mezi cenovými a kurzovými rozdíly z přecenění, ale zaúčtovává se celkový rozdíl z přecenění zlata založený na ceně v eurech za stanovenou jednotku hmotnosti zlata, která je odvozena ze směnného kurzu eura vůči americkému dolaru ke dni čtvrtletního přecenění. U cizích měn včetně rozvahových a podrozvahových položek se přecenění provádí pro každou měnu zvlášť. Pro účely tohoto článku se zvláštní práva čerpání včetně držby jednotlivých určených měn, které tvoří měnový koš zvláštních práv čerpání, považují za jedno aktivum. U cenných papírů se přecenění provádí podle kódu, tj. vždy u všech cenných papírů téhož druhu se stejným ISIN, přičemž vložené opce se pro účely ocenění neoddělují. Cenné papíry držené pro účely měnové politiky nebo zahrnuté do položky „ostatní finanční aktiva“ nebo „ostatní“ se zaúčtují jako samostatná aktiva.
4. Obchodovatelné cenné papíry držené pro účely měnové politiky se zaúčtují jako samostatná aktiva a oceňují se v závislosti na směřování měnové politiky buď v tržní ceně, nebo v naběhlé hodnotě (zohlední se u nich znehodnocení).
5. Cenné papíry klasifikované jako cenné papíry držené do splatnosti se zaúčtují jako samostatná aktiva a oceňují se v naběhlé hodnotě (zohlední se u nich znehodnocení). Stejně se postupuje u neobchodovatelných cenných papírů. Cenné papíry klasifikované jako cenné papíry držené do splatnosti mohou být prodány před splatností v těchto případech:
považuje-li se prodávané množství za nevýznamné v poměru k celkovému objemu portfolia cenných papírů držených do splatnosti;
jsou-li tyto cenné papíry prodány během jednoho měsíce před datem splatnosti;
za výjimečných okolností, jako je významné zhoršení úvěrové způsobilosti emitenta.
Repo obchody se účtují v souladu s článkem 10 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Obchodovatelné akciové nástroje se účtují v souladu s článkem 11 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Zajištění proti úrokovému riziku u cenných papírů prostřednictvím derivátů
Zajištění proti úrokovému riziku se účtuje v souladu s článkem 12 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Syntetické nástroje se účtují v souladu s článkem 13 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
ZACHYCOVÁNÍ VÝNOSŮ
1. Výnosy se zachycují podle ustanovení čl. 15 odst. 1, 2, 3, 5 a 7 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
2. Stavy na zvláštním účtu přecenění vyplývající z příspěvků podle článku 48.2 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky (dále jen „statut ESCB“) ve vztahu k centrálním bankám členských států, pro které byla zrušena výjimka, se použijí k úhradě nerealizovaných ztrát, pokud překročí zisky z předešlého přecenění zachycené na příslušném běžném účtu přecenění podle čl. 15 odst. 1 písm. c) obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34), před úhradou těchto ztrát podle článku 33.2 statutu ESCB. Stavy zlata, měn a cenných papírů na zvláštních účtech přecenění se sníží poměrným způsobem v případě snížení stavů příslušných aktiv.
Na toto rozhodnutí se vztahuje článek 16 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
ÚČETNÍ PRAVIDLA PRO PODROZVAHOVÉ NÁSTROJE
Na toto rozhodnutí se vztahuje článek 17 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Forwardové měnové transakce
Forwardové měnové transakce se účtují v souladu s článkem 18 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Měnové swapy se účtují v souladu s článkem 19 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Futures se účtují v souladu s článkem 20 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Úrokové swapy se účtují v souladu s článkem 21 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Nerealizované ztráty zachycené ve výkazu zisku a ztráty na konci roku se v následujících letech amortizují lineární metodou. V případě forwardových úrokových swapů začíná amortizace ode dne valuty transakce.
Dohody o forwardové úrokové míře
Dohody o forwardové úrokové míře se účtují v souladu s článkem 22 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Forwardové transakce s cennými papíry
Forwardové transakce s cennými papíry se účtují v souladu s metodou A v čl. 23 odst. 1 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Opce se účtují v souladu s článkem 24 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
ZVEŘEJŇOVANÁ ROČNÍ ROZVAHA A VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY
1. Formát zveřejňované roční rozvahy ECB musí být v souladu s formátem uvedeným v příloze II.
2. Formát zveřejňovaného výkazu zisku a ztráty ECB musí být v souladu s přílohou III.
Vývoj, uplatňování a výklad pravidel
1. Při výkladu tohoto rozhodnutí je třeba přihlédnout k přípravným pracím, účetním zásadám harmonizovaným právem Unie a obecně uznávaným účetním zásadám.
2. Pokud v tomto rozhodnutí není stanoven zvláštní účetní postup a pokud Rada guvernérů nerozhodne jinak, dodržuje ECB zásady oceňování podle mezinárodních účetních standardů přijatých Evropskou unií, které jsou pro činnosti a účty ECB relevantní.
1. Rozhodnutí ECB/2010/21 se zrušuje.
2. Odkazy na zrušené rozhodnutí se považují za odkazy na toto rozhodnutí v souladu se srovnávací tabulkou v příloze V.
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 31. prosince 2016.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 3. listopadu 2016.
(1) Rozhodnutí ECB/2010/21 ze dne 11. listopadu 2010 o ročních účetních závěrkách Evropské centrální banky (Úř. věst. L 35, 9.2.2011, s. 1).
(2) Obecné zásady ECB/2010/20 ze dne 11. listopadu 2010 o právním rámci pro účetnictví a finanční vykazování v Evropském systému centrálních bank (Úř. věst. L 35, 9.2.2011, s. 31).
(3) Obecné zásady (EU) 2016/2249 ze dne 3. listopadu 2016 o právním rámci pro účetnictví a finanční vykazování v Evropském systému centrálních bank (ECB/2016/34) (viz strana 37 v tomto čísle Úředního věstníku).
Fyzické zlato, tj. pruty, mince, plátky, nugety v zásobě nebo „na cestě“. Fyzicky neexistující zlato jako např. zůstatky na vista účtech zlata (nerozdělené účty), termínové vklady a pohledávky týkající se zlata z těchto transakcí: a) operací revalvace nebo devalvace a b) swapů umístění a ryzosti zlata, je-li rozdíl mezi uvolněním a převzetím větší než jeden pracovní den
Jmenovitá hodnota přepočtená kurzem devizového trhu
Všeobecný systém výpůjček, půjčky podle zvláštních úvěrových dohod, vklady do svěřeneckých fondů pod správou MMF
Zůstatky u bank mimo eurozónu jiné než v položce aktiv 11.3 „Ostatní finanční aktiva“
Investice do cenných papírů mimo eurozónu jiné než v položce aktiv 11.3 „Ostatní finanční aktiva“
Obchodovatelné dluhové cenné papíry jiné než držené do splatnosti
Prémie nebo diskonty se amortizují
Obchodovatelné dluhové cenné papíry klasifikované jako držené do splatnosti
Neobchodovatelné dluhové cenné papíry
Zahraniční úvěry (vklady) nerezidentům eurozóny jiné než v položce aktiv 11.3 „Ostatní finanční aktiva“
Vklady ve jmenovité hodnotě, přepočtené kurzem devizového trhu
Investice do cenných papírů uvnitř eurozóny jiné než v položce aktiv 11.3 „Ostatní finanční aktiva“
Ostatní pohledávky za rezidenty eurozóny jiné než v položce aktiv 11.3 „Ostatní finanční aktiva“
Vklady a ostatní úvěry ve jmenovité hodnotě, přepočtené kurzem devizového trhu
Úvěry nerezidentům eurozóny jiné než v položce aktiv 11.3 „Ostatní finanční aktiva“
Vklady ve jmenovité hodnotě
Cenné papíry vydané subjekty mimo eurozónu jiné než v položce aktiv 11.3 „Ostatní finanční aktiva“ a v položce aktiv 7.1 „Cenné papíry držené pro účely měnové politiky“
Cenné papíry, které byly vydány nadnárodními nebo mezinárodními organizacemi, např. Evropskou investiční bankou, bez ohledu na jejich zeměpisné umístění, a které nebyly nakoupeny pro účely měnové politiky
Pohledávky z úvěrové facility v rámci mechanismu směnných kurzů (ERM) II
Položky 5.1 až 5.5: transakce podle příslušných nástrojů měnové politiky popsaných v obecných zásadách Evropské centrální banky (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) (1)
Pravidelné reverzní transakce k poskytnutí likvidity obvykle s měsíční frekvencí se splatností delší, než je splatnost hlavních refinančních operací
Běžné účty, termínové vklady, peníze půjčené na den, reverzní repa v souvislosti se správou portfolií cenných papírů pod položkou aktiv 7 „Cenné papíry rezidentů eurozóny v eurech“, včetně transakcí vyplývajících z transformace dřívějších devizových rezerv eurozóny, a ostatní pohledávky. Korespondentské účty u zahraničních úvěrových institucí eurozóny. Ostatní pohledávky a operace, které nesouvisejí s operacemi měnové politiky Eurosystému
Cenné papíry držené pro účely měnové politiky (včetně cenných papírů nakoupených pro účely měnové politiky, které byly vydány nadnárodními nebo mezinárodními organizacemi anebo mezinárodními rozvojovými bankami, bez ohledu na jejich zeměpisné umístění). Dluhové cenné papíry Evropské centrální banky (ECB) nakoupené za účelem jemného dolaďování
Účtované v závislosti na směřování měnové politiky
Pořizovací cena, v níž se zohlední znehodnocení (pořizovací cena, je-li znehodnocení kryto rezervou v položce pasiv 13b) „Rezervy“)
Cenné papíry jiné než v položce aktiv 7.1 „Cenné papíry držené pro účely měnové politiky“ a v položce aktiv 11.3 „Ostatní finanční aktiva“: směnky a kupónové dluhopisy, bezkupónové dluhopisy, papíry peněžního trhu držené přímo, včetně státních dluhopisů z doby před začátkem hospodářské a měnové unie (HMU), v eurech. Akciové nástroje
Pohledávky související s emisí dluhových cenných papírů ECB
Pohledávky uvnitř Eurosystému vůči národním centrálním bankám vyplývající z emise dluhových cenných papírů ECB
Pohledávky související s vydáváním bankovek Evropskou centrální bankou podle rozhodnutí ECB/2010/29 (2)
Čisté pozice těchto podpoložek:
pohledávky netto ze zůstatků na účtech systému TARGET2 a na korespondentských účtech národních centrálních bank, tj. částka netto pohledávek a závazků. Viz též položka pasiv 10.2 „Ostatní závazky uvnitř Eurosystému (netto)“
Odpisy jsou systematickou alokací odepisovatelné částky aktiva během doby jeho použitelnosti. Dobou použitelnosti je období, během kterého se očekává, že aktivum bude daným subjektem používáno. Liší-li se očekávání od původních odhadů, lze dobu použitelnosti jednotlivých dlouhodobých hmotných aktiv systematicky přezkoumávat. Soubory aktiv mohou zahrnovat složky s různou dobou použitelnosti. Doba použitelnosti těchto složek by měla být posuzována jednotlivě.
Náklady nehmotných aktiv zahrnují pořizovací cenu nehmotného aktiva. Jiné přímé či nepřímé náklady je třeba vyúčtovat.
Kapitalizace výdajů: omezena (méně než 10 000 eur bez DPH: nedochází ke kapitalizaci)
Cenné papíry, včetně akcií, a ostatní finanční nástroje a zůstatky, včetně termínových vkladů a běžných účtů, držené jako účelové portfolio
Investice do dceřiných společností nebo významné majetkové účasti
Obchodovatelné dluhové cenné papíry klasifikované jako držené do splatnosti nebo držené jako stálá investice
Jmenovitá hodnota přepočtená kurzem devizového trhu, pokud jsou zůstatky/vklady denominovány v cizích měnách
Rozdíly z přecenění měnových forwardů, měnových swapů, úrokových swapů (pokud se neuplatňuje denní variační marže), dohod o forwardové úrokové míře, forwardových transakcí s cennými papíry, měnových spotových transakcí ode dne sjednání transakce do dne vypořádání
Příjmy, které dosud nejsou splatné, ale které musí být připočteny k vykazovanému období. Náklady příštích období a časové rozlišení úroků, tj. naběhlý úrok nabytý s cenným papírem
Zálohy, úvěry a ostatní menší položky. Úvěry poskytnuté na základě správy svěřeného majetku
Podle čl. 25 odst. 2
Eurobankovky vydané ECB podle rozhodnutí ECB/2010/29
Položky 2.1, 2.2, 2.3 a 2.5: vklady v eurech popsané v obecných zásadách (EU) 2015/510 (ECB/2014/60)
Euroúčty úvěrových institucí uvedených v seznamu finančních institucí, které podléhají povinnosti minimálních rezerv podle statutu ESCB. Tato položka obsahuje v první řadě účty používané k držení minimálních rezerv
Repo transakce v souvislosti se současnými reverzními repy v rámci správy portfolií cenných papírů v položce aktiv 7 „Cenné papíry rezidentů eurozóny v eurech“. Ostatní operace, které nesouvisejí s operacemi měnové politiky Eurosystému. Běžné účty úvěrových institucí jsou vyloučeny
Emitované dluhové cenné papíry ECB
Dluhové cenné papíry popsané v obecných zásadách (EU) 2015/510 (ECB/2014/60). Bezkupónové cenné papíry vydané za účelem absorpce likvidity
Běžné účty zaměstnanců, společností a zákazníků, včetně finančních institucí uvedených v seznamu institucí osvobozených od povinnosti držet minimální rezervy (viz položka pasiv 2.1); termínové vklady, vklady splatné na požádání
Běžné účty, termínové vklady, vklady splatné na požádání včetně účtů pro účely platebního styku a účtů pro správu rezerv: jiných bank, centrálních bank, mezinárodních nebo nadnárodních institucí včetně Evropské komise; běžné účty jiných vkladatelů. Repa v souvislosti se současnými reverzními repy pro správu cenných papírů v eurech. Zůstatky na účtech systému TARGET2 národních centrálních bank členských států, jejichž měnou není euro
Běžné účty. Závazky z rep; obvykle investiční transakce s aktivy v cizí měně nebo se zlatem
Jmenovitá hodnota přepočtená kurzem devizového trhu na konci roku
Částka zvláštních práv čerpání, která byla původně přidělena dané zemi/národní centrální bance
závazky netto ze zůstatků na účtech systému TARGET2 a na korespondentských účtech národních centrálních bank, tj. částka netto pohledávek a závazků. Viz též položka pasiv 9.3 „Ostatní pohledávky v rámci Eurosystému (netto)“
ostatní případné závazky uvnitř Eurosystému denominované v eurech, včetně prozatímního přerozdělování měnového příjmu ECB národním centrálním bankám
Daňové závazky. Účty v cizí měně ke krytí úvěrů nebo záruk. Repa s úvěrovými institucemi v souvislosti se současnými reverzními repy pro správu portfolií cenných papírů v položce aktiv 11.3 „Ostatní finanční aktiva“. Povinné vklady mimo minimálních rezerv. Jiné menší položky. Závazky ze správy svěřeného majetku
Jmenovitá hodnota nebo pořizovací cena (cena repa)
Čisté závazky z penzí.
Na kurzová, úroková a úvěrová rizika a rizika související s cenou zlata a na ostatní účely, např. očekávané budoucí náklady a příspěvky podle článku 48.2 statutu ESCB ve vztahu k centrálním bankám členských států, pro které byla zrušena výjimka
Pořizovací cena/jmenovitá hodnota
Na rizika protistran nebo úvěrové riziko vyplývající z operací měnové politiky
Jmenovitá hodnota (podle ocenění provedeného Radou guvernérů ECB na konci roku)
Účty přecenění související s cenovými pohyby zlata, všech typů cenných papírů v eurech, všech typů cenných papírů v cizí měně, opcí; rozdíly z tržního ocenění úrokových derivátů; účty přecenění související s pohyby směnných kurzů pro každou jednotlivou měnu, včetně měnových swapů nebo forwardů a zvláštních práv čerpání
Zvláštní účty přecenění vyplývající z příspěvků podle článku 48.2 statutu ESCB ve vztahu k centrálním bankám členských států, pro které byla zrušena výjimka. Viz čl. 14 odst. 2
Výsledky přecenění čistých závazků (aktiv) z definovaných požitků, pokud jde o požitky po skončení pracovního poměru, tj. čistá pozice následujících dílčích položek:
pojistně-matematické zisky a ztráty současné hodnoty závazků z definovaných požitků
výnosy z aktiv plánu, kromě částek zahrnutých do čistého úroku z čistých závazků (aktiv) z definovaných požitků
jakákoliv změna účinku maximální výše aktiv, kromě částek zahrnutých do čistého úroku z čistých závazků (aktiv) z definovaných požitků
Zákonné rezervní fondy podle článku 33 statutu ESCB a příspěvky podle článku 48.2 statutu ESCB ve vztahu k centrálním bankám členských států, pro které byla zrušena výjimka
(1) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2015/510 ze dne 19. prosince 2014 o provádění rámce měnové politiky Eurosystému (ECB/2014/60) (Úř. věst. L 91, 2.4.2015, s. 3).
(2) Rozhodnutí ECB/2010/29 ze dne 13. prosince 2010 o vydávání eurobankovek (Úř. věst. L 35, 9.2.2011, s. 26).
Roční rozvaha ECB
1. Zlato a pohledávky ve zlatě
2. Pohledávky v cizí měně za nerezidenty eurozóny
3. Pohledávky v cizí měně za rezidenty eurozóny
4. Pohledávky v eurech za nerezidenty eurozóny
5. Úvěry v eurech úvěrovým institucím eurozóny související s operacemi měnové politiky
6. Ostatní pohledávky v eurech za úvěrovými institucemi eurozóny
7. Cenné papíry rezidentů eurozóny v eurech
8. Pohledávky v eurech za vládními institucemi
9. Pohledávky uvnitř Eurosystému
10. Nevypořádané položky
12. Ztráta za rok
1. Bankovky v oběhu
2. Závazky v eurech vůči úvěrovým institucím eurozóny související s operacemi měnové politiky
3. Ostatní závazky v eurech vůči úvěrovým institucím eurozóny
4. Emitované dluhové cenné papíry ECB
5. Závazky v eurech vůči jiným rezidentům eurozóny
6. Závazky v eurech vůči nerezidentům eurozóny
7. Závazky v cizí měně vůči rezidentům eurozóny
8. Závazky v cizí měně vůči nerezidentům eurozóny
9. Vyrovnávací položka zvláštních práv čerpání MMF
10. Závazky uvnitř Eurosystému
11. Nevypořádané položky
12. Ostatní závazky
14. Účty přecenění
15. Kapitál a rezervní fondy
(1) ECB může případně zveřejnit přesné částky v eurech nebo částky jinak zaokrouhlené.
(2) Tabulka aktiv může být též zveřejněna nad tabulkou pasiv.
Čistý výsledek finančních operací, snížení hodnoty a rezervy ke krytí rizik
Čistý výnos/náklad z poplatků a provizí (2)
Osobní náklady (3)
Správní náklady (3)
Náklady na bankovky (4)
(2) Rozdělení na výnosy a náklady může být případně uvedeno ve vysvětlivkách k roční účetní závěrce.
(3) Včetně rezerv na správní náklady.
(4) Tato položka se používá, zadává-li se výroba bankovek externím subjektům (zachycují se v ní náklady služeb poskytnutých externími společnostmi, kterým byla svěřena výroba jménem centrálních bank). Doporučuje se, aby náklady vzniklé v souvislosti s vydáváním eurobankovek byly zachyceny ve výkazu zisku a ztráty v okamžiku, kdy jsou fakturovány nebo jinak vzniknou, viz též obecné zásady (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Rozhodnutí ECB/2010/21
Úř. věst. L 35, 9.2.2011, s. 1.
Rozhodnutí ECB/2012/30
Úř. věst. L 356, 22.12.2012, s. 93.
Rozhodnutí ECB/2013/52
Úř. věst. L 33, 4.2.2014, s. 7.
Rozhodnutí ECB/2014/55
Úř. věst. L 68, 13.3.2015, s. 53.
Rozhodnutí ECB/2015/26
Úř. věst. L 193, 21.7.2015, s. 134.