Source: http://www.vpb.admin.ch/deutsch/cont/aut/aut_1.1.3.2.html
Timestamp: 2018-01-20 07:13:55
Document Index: 260150455

Matched Legal Cases: ['Art. 56', 'Art. 13', 'Art. 61', 'Art. 65', 'Art. 36', 'Art. 60', 'Art. 65', 'Art. 66', 'Art. 22', 'Art. 29', 'Art. 4', 'Art. 16', 'Art. 22', 'Art. 41', 'Art. 55', 'Art. 36', 'Art. 3', 'Art. 25', 'Art. 41', 'Art. 41', 'Art. 7', 'Art. 4', 'Art. 1', 'Art. 85', 'Art. 59']

(Direktion für Völkerrecht)
Homepage der Direktion für Völkerrecht
22.8.2005 050822 Art. 56 BV. Institutionelles Umfeld der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit. Innerstaatliche Kompetenzen der Kantone und internationale Rechtsinstrumente.
Beitrag der Direktion für Völkerrecht vom 22. August 2005 VPB 70.47
18.8.2005 050818 Befreiung von Abgaben und Steuern anlässlich des Erwerbs einer Liegenschaft durch einen fremden Staat.
Avis de droit de la Direction du droit international public du 18 août 2005 VPB 70.66
27.5.2005 DV050527 Auslieferung. Risiko der Todesstrafe. Menschenrechte. Indirekte Verantwortlichkeit des um Auslieferung ersuchten Staates unter dem Titel der Europäischen Menschenrechtskonvention.
Extrait d'un avis de droit de la Direction du droit international public du 27 mai 2005 VPB 70.63
23.5.2005 050523 Grundsätze der Immunität im Völkergewohnheitsrecht. Immunität ratione materiae eines ehemaligen Ministers.
Avis de droit de la Direction du droit international public du 23 mai 2005 VPB 70.65
15.3.2005 050315 Gestützt auf einen Staatsvertrag erteilte Konzession für den Bau und den Betrieb eines grenzüberschreitenden Strassentunnels.
Avis de droit de la Direction du droit international public du 15 mars 2005 VPB 70.67
17.1.2005 050117 Art. 13 Abs. 2 Bst. f, Art. 61 Abs. 4 und Art. 65a Bst. a KVG. Krankenkassenprämien für in der Schweiz beschäftigte Grenzgänger mit Wohnsitz in der deutschen Enklave Büsingen.
Stellungnahme der Direktion für Völkerrecht vom 17. Januar 2005 VPB 70.62
22.11.2004 01D5 Wehrpflicht bzw. deren Ersetzung durch eine allgemeine Dienstpflicht im Rahmen der EMRK.
Auszug aus der Stellungnahme der Direktion für Völkerrecht vom 22. November 2004 VPB 70.64
2.11.2004 DDIP041102DÉMÉNAGEMENT Art. 36 Ziff. 1 Wiener Übereink. über diplomatische Beziehungen. Umzugsgüter. Kontrollen bei der Einfuhr.
Avis de droit de la Direction du droit international public du 2 novembre 2004 VPB 69.118
26.10.2004 DDIP041026 Zustellung der Zivilklage einer Privatperson gegen einen Staat und seinen ehemaligen Innenminister auf diplomatischem Weg.
Stellungnahme der Direktion für Völkerrecht vom 26. Oktober 2004 VPB 69.120
21.10.2004 DDIP041021SUSPENDIERUNG Art. 60, Art. 65 und Art. 66 Wiener Übereink. über das Recht der Verträge. Suspendierung eines bilateralen Abkommens. Verfahren.
Stellungnahme der Direktion für Völkerrecht vom 21. Oktober 2004 VPB 69.115
24.5.2004 DDIP040503_24LEASINGA Art. 22, Art. 29 Wiener Übereink. über diplomatische Beziehungen. Art. 4 Abs. 1 Bst. g, Art. 16 BewG. Mit ausländischen Vertretungen in der Schweiz abgeschlossene Leasing-Verträge. Liegenschaft.
Avis de droit de la Direction du droit international public du 24 mai 2004 VPB 69.117
24.5.2004 DDIP040503_24LEASINGB Art. 22 Wiener Übereink. über diplomatische Beziehungen. Mit ausländischen Vertretungen in der Schweiz abgeschlossene Mobilienleasing-Verträge.
Avis de droit de la Direction du droit international public du 3 mai 2004 VPB 69.116
19.3.2004 DDIP040319TARIFSHOSPITALIERS Krankenhaustarife, die auf die Mitglieder der ausländischen Vertretungen und auf die internationalen Beamten anwendbar sind.
Avis de droit de la Direction du droit international public du 19 mars 2004 VPB 69.114
9.10.2003 68.139 Art. 41 Abs. 1 Wiener Übereink. über diplomatische Beziehungen. Art. 55 Abs. 1 Wiener Übereink. über konsularische Beziehungen. Sitzabkommen. Stimm- und Wahlrecht für Ausländer
Avis de droit de la Direction du droit international public du 9 octobre 2003 VPB 68.139
27.8.2003 68.141 Begleitfunktion ausländischer Polizeibeamter des Herkunftsstaates bei Rückführungen weggewiesener Asylbewerber oder illegal Anwesender auf dem Luftweg
Rechtsgutachten der Direktion für Völkerrecht vom 27. August 2003 VPB 68.141
21.8.2003 68.140 Art. 36 Abs. 1 Bst. b Wiener Übereink. über konsularische Beziehungen. Schweizerische Praxis zu konsularischen Besuchen
Avis de droit de la Direction du droit international public du 21 août 2003 VPB 68.140
5.6.2003 68.138 Art. 3 Abs. 1 Bst. d, Art. 25 und Art. 41 Abs. 1 Wiener Übereink. über diplomatische Beziehungen. Kontakt ausländischer Vertretungen mit Organisationen, die im Empfangsstaat verboten sind
Avis de droit de la Direction du droit international public du 5 juin 2003 VPB 68.138
16.7.2002 68.80 Ausweisung. Todesstrafe. Menschenrechte. Verbot der Ausweisung in einen Staat, wo dem Ausgewiesenen die Todesstrafe droht
Avis de droit de la Direction du droit international public du 16 juillet 2002 VPB 68.80
18.2.2002 68.79 Überprüfung der Vertragsparteien durch «Compliance-Mechanismen» bei ihrer Umsetzung von internationalen Verpflichtungen in nationales Recht und Praxis
Gutachten der Direktion für Völkerrecht vom 18. Februar 2002 VPB 68.79
19.12.2001 67.32 Art. 41 und 46 EMRK. Wiedergutmachung von Verletzungen der Europäischen Menschenrechtskonvention (restitutio in integrum)
Gutachten der Direktion für Völkerrecht vom 19. Dezember 2001 VPB 67.32
25.10.2001 67.36 Seerecht. Sicherheit der Schifffahrt
Avis de droit de la Direction du droit international public du 25 octobre 2001 VPB 67.36
12.9.2001 67.33 Bilaterales Abkommen zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft über die Personenfreizügigkeit. Grenzen der Inländerbehandlung. Frage des Erwerbs von Grundstücken im Raum der Europäischen Union durch Schweizer Bürger
Gutachten der Direktion für Völkerrecht vom 12. September 2001 VPB 67.33
27.3.2001 67.34 Recht auf Zugang zum Gericht. Immunität von der Gerichtsbarkeit und Unverletzlichkeit der Privatwohnung der Mitglieder von permanenten Missionen bei den internationalen Organisationen in Genf
Avis de droit de la Direction du droit international public du 27 mars 2001 VPB 67.34
22.2.2001 67.35 Immunität von Staatsoberhäuptern und von weiteren hochrangigen Personen. Zusammenfassung des Standes der internationalen Praxis in der Materie
Avis de droit de la Direction du droit international public du 22 février 2001 VPB 67.35
10.7.2000 66.126 Menschenrechte. Generelle Betrachtungen zur Frage der Wiedergutmachung von Verletzungen, speziell zum Recht auf Erhalt einer Entschädigung
Note de la Direction du droit international public du 10 juillet 2000 VPB 66.126
7.7.2000 66.127 Verkehrsfreiheit der ausländischen Vertretungen. Rechnungen eines Anbieters von Telekommunikationsdienstleistungen
Avis de droit de la Direction du droit international public du 7 juillet 2000 VPB 66.127
4.5.2000 66.129 Konsularische Besuche einer inhaftierten Person. Verpflichtungen des Empfangsstaates
Avis de droit de la Direction du droit international public du 4 mai 2000 VPB 66.129
10.4.2000 66.128 Zustellung von gerichtlichen Schriftstücken ins Ausland im Bereich des Verwaltungsrechts. Hoheitliche Handlungen
Gutachten der Direktion für Völkerrecht vom 10. April 2000 VPB 66.128
19.11.1999 65.32 Ausländerrecht. Bekämpfung missbräuchlicher Eheschliessungen (Art. 7 ANAG). Durch schweizerische Vertretungen durchgeführte Befragungen
Avis de droit de la Direction du droit international public du 19 novembre 1999 VPB 65.32
11.8.1999 64.159 Ausländerrecht. Einreisesperren. Auf Enteignungen anwendbare Regeln des Völkerrechts. Zulässigkeit von Einreisesperren als Gegenmassnahmen gegen rechtswidrige Enteignungen oder Beschlagnahmungen
Avis de droit de la Direction du droit international public du 11 août 1999 VPB 64.159
23.7.1999 64.158 Ausländerrecht. Passwesen. Eigentum des ausstellenden Staates. Möglichkeit der Beschlagnahmung durch einen anderen Staat
Avis de droit de la Direction du droit international public du 23 juillet 1999 VPB 64.158
1.7.1999 65.33 Ausländerrecht. Fälschung von Dokumenten zur Erlangung eines Visums. Mitteilung an die ausländischen Behörden zwecks strafrechtlicher Verfolgung
Avis de droit de la Direction du droit international public du 1er juillet 1999 VPB 65.33
21.6.1999 65.69 Ausländerrecht. Passwesen. Eigentum des ausstellenden Staates
Avis de droit de la Direction du droit international public du 21 juin 1999 VPB 65.69
17.6.1999 65.70 Ausländerrecht. Anerkennung von Pässen, die von ausländischen Staaten ausgestellt wurden
Avis de droit de la Direction du droit international public du 17 juin 1999 VPB 65.70
18.3.1999 64.21 Verhältnis zwischen Völkerrecht und Schweizer Rechtsordnung. Zuständigkeit des Bundesrats zur Genehmigung völkerrechtlicher Verträge. Vereinbarung einer strafrechtlichen Zuständigkeit in internationalen Verträgen, welche vom im schweizerischen Strafrecht festgelegten Grundsatz abweicht
Avis de droit de la Direction du droit international public, 18 mars 1999 VPB 64.21
17.2.1999 64.22 Ausländerrecht. Fälschung von Visa und Reisepässen. Beschlagnahme / Einziehung von ausländischen Reisepässen durch die Schweizer Behörde. Übermittlung von Informationen an ausländische Behörden. Zuständigkeit der Schweizer Behörde
Avis de droit de la Direction du droit international public, 17 février 1999 VPB 64.22
7.8.1998 64.23 Ausländerrecht. Bürgerrecht. Einbürgerung von Mitgliedern diplomatischer Vertretungen, ständiger Missionen, Konsularposten sowie von internationalen Funktionären einschliesslich deren Familien (Missionsmitglieder)
Avis de droit de la Direction du droit international public, 7 août 1998 VPB 64.23
5.5.1998 65.34 Diplomatisches und konsularisches Recht. Beglaubigung durch eine ausländische Vertretung in der Schweiz. Rechtmässigkeit
Avis de droit de la Direction du droit international public du 5 mai 1998 VPB 65.34
12.3.1998 65.71 Internationale Rechtshilfe. Zustellung. Territoriale Integrität. Hoheitliche Handlungen
Rechtsgutachten der Direktion für Völkerrecht vom 12. März 1998 VPB 65.71
4.3.1998 64.20 Verhältnis zwischen Völkerrecht und Schweizer Rechtsordnung. Direkte Anwendbarkeit von Konventionsbestimmungen in der Schweiz
Avis de droit de la Direction du droit international public, 4 mars 1998 VPB 64.20
19.9.1997 62.132 Diplomatische Beziehungen. Unverletzlichkeit der Archive und Immunität von der Vollstreckung. Bankchecks, welche eine Botschaft zugunsten ihrer Angestellten ausgestellt hat; Auszug aus einem Bankkonto einer Botschaft
Direction du droit international public, 19 septembre 1997 VPB 62.132
1.9.1997 62.131B Staatsangehörigkeitsrecht. Passausstellung. Staatsangehörige aus dem ehemaligen Jugoslawien
Direction du droit international public, 1er septembre 1997 VPB 62.131B
12.6.1997 62.131C Staatsangehörigkeitsrecht. Passausstellung. Staatsangehörige aus dem ehemaligen Jugoslawien
Direction du droit international public, 12 juin 1997 VPB 62.131C
27.5.1997 62.131A Staatsangehörigkeitsrecht. Passausstellung. Staatsangehörige aus dem ehemaligen Jugoslawien
Direction du droit international public, 27 mai 1997 VPB 62.131A
16.12.1996 61.130 Steuervorteile, welche internationale Organisationen und Personen, deren Rechtsstellung dem Völkerrecht untersteht, in der Schweiz geniessen. Tragweite bezüglich einer kantonalen Abgabe, deren Erhebung zugunsten der Renaturierung von Fliessgewässern in einem Gesetzesentwurf erwogen wird
Direction du droit international public, 16 décembre 1996 VPB 61.130
13.3.1996 61.129 Keine völkerrechtliche Pflicht der Schweiz, gegen die baskische Propaganda auf Internet vorzugehen
Direktion für Völkerrecht, 13. März 1996 VPB 61.129
11.11.1995 60.136 Rechtsstellung von Albaniern in der Schweiz. Keine Verpflichtung der Schweiz, einem Albanier eine Aufenthaltsbewilligung zu erteilen
Direktion für Völkerrecht, 11. November 1995; traduction française dans la Revue suisse de droit international et de droit européen 5/1996, Pratique suisse 1995, N° 4.3 VPB 60.136
16.10.1995 60.138 Konsularische Beziehungen. Modalitäten der Verständigung zwischen einem ausländischen konsularischen Posten und einem seiner Staatsangehörigen, der sich in der Schweiz in Untersuchungshaft befindet
Direction du droit international public, 16 octobre 1995; également publié dans la Revue suisse de droit international et de droit européen 5/1996, Pratique suisse 1995, N° 7.6 VPB 60.138
30.6.1995 60.134 Staatsangehörigkeitsrecht. Automatische Reintegration von Personen, die ihre ursprüngliche Nationalität bei Erwerb des Schweizerbürgerrechts verloren hatten, in ihre ursprüngliche Nationalität im Falle ihrer Heimkehr. Diplomatischer Schutz
Direktion für Völkerrecht, 30. Juni 1995; traduction française dans la Revue suisse de droit international et de droit européen 5/1996, Pratique suisse 1995, N° 4.1 VPB 60.134
19.6.1995 60.137 Diplomatische Beziehungen. Übermittlungsmodalitäten für die Vorladung eines fremden Staates vor ein Gericht in der Schweiz
Direction du droit international public, 19 juin 1995; également publié dans la Revue suisse de droit international et de droit européen 5/1996, Pratique suisse 1995, N° 4.3 VPB 60.137
1.3.1995 60.135 Völkerrechtlicher Rahmen im Bereich der Visaerteilung und des Einreiseverfahrens
Direktion für Völkerrecht, 1. März 1995; traduction française dans la Revue suisse de droit international et de droit européen 5/1996, Pratique suisse 1995, N° 4.2 VPB 60.135
14.7.1994 59.156 Konsularische Beziehungen. Verbot von Hoheitsakten auf fremdem Staatsgebiet
Direktion für Völkerrecht, 14. Juli 1994; traduction française dans Revue suisse de droit international et de droit européen 5/1995, Pratique suisse 1994, N° 5.3, p. 38 VPB 59.156
5.4.1994 59.154 Rechnungsstellung an die in den Vereinigten Staaten ansässigen Schweizer Banken für die der amerikanischen Zentralbank (FED) bei ihren Prüfungen im Rahmen ihrer Aufsicht anfallenden Kosten
Direction du droit international public, 5 avril 1994; également publié dans Revue suisse de droit international et de droit européen 5/1995, Pratique suisse 1994, N° 4.1, p. 23 VPB 59.154
11.3.1994 59.155 Art. 4 Niederlassungs- und Rechtsschutzabk. zwischen der Schweiz und Griechenland. Geltungsbereich der Meistbegünstigungsklausel
Direction du droit international public, 11 mars 1994; également publié dans Revue suisse de droit international et de droit européen 5/1995, Pratique suisse 1994, N° 4.2, p. 25 VPB 59.155
28.2.1994 59.157 Urheberrechtliche Forderungen gegenüber diplomatischen und ständigen Missionen, konsularischen Posten und internationalen Organisationen. Staatenimmunität
Direktion für Völkerrecht, 28. Februar 1994; traduction française dans Revue suisse de droit international et de droit européen 5/1995, Pratique suisse 1994, N° 3.2, p. 8 VPB 59.157
15.12.1993 58.128 Rechtliche Natur des Grundsatzes der Nichtrückschiebung
Direction du droit international public, 15 décembre 1993; paru aussi dans «Pratique suisse 1993» N° 4.1, Revue suisse de droit international et de droit européen 5/1993 VPB 58.128
4.10.1993 58.131 Nationalität der Gesellschaften
Direction du droit international public, 4 octobre 1993; également paru dans «Pratique suisse 1993», N° 4.2, Revue suisse de droit international et de droit européen 5/1993 VPB 58.131
8.10.1992 57.80 Schutz der Konsulate. Voraussetzungen der Schliessung eines konsularischen Postens durch den Empfangsstaat
Direktion für Völkerrecht, 8. Oktober 1992; traduction française dans «Pratique suisse 1992», N° 7.3, Revue suisse de droit international et de droit européen 5/1993 VPB 57.80
7.10.1992 57.82 Vereinbarung über die Europäische Konferenz der PTT-Verwaltungen (CEPT)
Direktion für Völkerrecht, 7. Oktober 1992; traduction française dans «Pratique suisse 1992, N° 1.1, Revue suisse de droit international et de droit européen 5/1993 VPB 57.82
3.9.1992 57.79 Schutz der diplomatischen Missionen und der konsularischen Posten. Ausmass und zuständige Behörden
Direction du droit international public, 3 septembre 1992; paru aussi dans «Pratique suisse 1992», N° 7.2, Revue suisse de droit international et de droit européen 5/1993 VPB 57.79
24.6.1992 57.78 Art. 1 Niederlassungsvertrag mit Italien. Gleichbehandlungs- und Meistbegünstigungsklauseln
Direktion für Völkerrecht, 24. Juni 1992; traduction française dans «Pratique suisse 1992», N°4.1, Revue suisse de droit international et de droit européen 5/1993 VPB 57.78
30.3.1992 57.76 Staatennachfolge in Verträgen. Jugoslawien und Sowjetunion
Direction du droit international public, 30 mars 1992; paru également dans «Pratique suisse 1992», N° 6.1, Revue suisse de droit international et de droit européen 5/1993 VPB 57.76
26.3.1992 57.77 Staatennachfolge in bezug auf das im Ausland befindliche Vermögen Jugoslawiens
Direction du droit international public, 26 mars 1992; paru aussi dans «Pratique suisse 1992», N° 6.2, Revue suisse de droit international et de droit européen 5/1993 VPB 57.77
19.3.1992 57.54 Art. 85 Ziff. 5 BV Abschluss von Staatsverträgen
Direktion für Völkerrecht, 19. März 1992; traduction française dans «Pratique suisse 1992», N° 1.2, Revue suisse de droit international et de droit européen 5/1993 VPB 57.54
20.1.1992 57.81 Art. 59 und 61 Übereink. über konsularische Beziehungen. Grenzen der Unverletzlichkeit eines durch einen Honorarkonsul geführten Postens
Direction du droit international public, 20 janvier 1992; paru aussi dans «Pratique suisse 1992», N° 7.4, Revue suisse de droit international et de droit européen 5/1993 VPB 57.81
17.6.1991 56.64 Abschaffung der Todesstrafe
Direction du droit international public, 17 juin 1991 VPB 56.64
26.4.1989 53.54 Verhältnis zwischen Völkerrecht und Landesrecht im Rahmen der schweizerischen Rechtsordnung. Rechtliche Grundlagen und Konsequenzen des Vorrangs des Völkerrechts
Gemeinsame Stellungnahme des Bundesamtes für Justiz und der Direktion für Völkerrecht, vom 26. April 1989; Publication commune de l'Office fédéral de la justice et de la Direction du droit international public, du 26 avril 1989 VPB 53.54
14.12.1987 51.58 Staatsverträge. Ausscheidung der Zuständigkeiten zwischen Bundesversammlung und Bundesrat im Vertragsabschlussverfahren. Kategorien von Staatsverträgen, die vor ihrer Ratifikation keiner parlamentarischen Genehmigung bedürfen. Abschluss von Bagatellverträgen durch den Bundesrat unter Vorbehalt der Information der eidgenössischen Räte, welche die nachträgliche Durchführung des ordentlichen Genehmigungsverfahrens veranlassen können. Grenzen der Subdelegation von Vertragsabschlusskompetenzen
Mitteilung der Direktion für Völkerrecht [EDA] und des Bundesamtes für Justiz [EJPD], nach zustimmender Kenntnisnahme durch den Bundesrat vom 14. Dezember 1987 VPB 51.58
19.8.1987 51.55 Diplomatische Beziehungen. Pflicht des Empfangsstaates, geeignete Massnahmen zu treffen, um den Frieden der Missionen bei Demonstrationen vor den Botschaften zu sichern. Dazu gehört die Aufrechterhaltung eines Mindestabstandes zwischen den Demonstranten und den Lokalitäten der Mission durch die Polizei
Direction du droit international public, 19 août 1987 VPB 51.55
25.5.1987 52.28 Strassenverkehr. Abgabe jährlich erneuerbarer Kontrollschilder für Fahrzeuge ausländischer Diplomaten in der Schweiz. Vereinbarkeit mit der Bewegungsfreiheit gemäss der Wiener Konvention über die diplomatischen Beziehungen und mit der Rechtsgleichheit
Direktion für Völkerrecht, 25. Mai 1987 VPB 52.28
22.5.1987 52.20 Staatsvertrag. Abschlusskompetenz. Zuständige Bundesbehörde im Bereich von Massnahmen der internationalen Entwicklungszusammenarbeit und der humanitären Hilfe
Direktion für Völkerrecht, 22. Mai 1987 - vgl. auch VPB 51.58 VPB 52.20
24.4.1987 52.18 Verträge der Kantone mit dem Ausland. Grenzen der kantonalen Autonomie
Direktion für Völkerrecht, 24. April 1987 VPB 52.18
28.1.1987 51.57 Konsularische Beziehungen. Benachrichtigung beim Tod eines Angehörigen des Entsendestaates. Strikte Pflicht für die Behörden des Empfangsstaates
Direction du droit international public, 28 janvier 1987 VPB 51.57
6.1.1986 51.37 Zollabkommen über Behälter, von 1972. Ausschliessliche Zuständigkeit des Bundesrates für Abkommensänderungen gemäss dem besonderen staatsvertraglichen Änderungsverfahren
Direktion für Völkerrecht, 6. Januar 1986 VPB 51.37