Source: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32009D0821:CS:NOT
Timestamp: 2013-05-19 20:01:52+00:00
Document Index: 40893337

Matched Legal Cases: ['čl. 20', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 45', 'čl. 3', 'čl. 1']

EUR-Lex - 32009D0821 - CS
2009/821/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 28. září 2009 , kterým se stanoví seznam schválených stanovišť hraniční kontroly, některá prováděcí pravidla týkající se inspekcí prováděných veterinárními odborníky Komise a veterinární jednotky v TRACES (oznámeno pod číslem K(2009) 7030) (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 296, 12.11.2009, s. 1—58 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
dokumentu: 28/09/2009
Veterinární předpisy, Přibližování práva, Vnitřní trh
31991D0398 Zrušení 32001D0881 Zrušení 32002D0459 Zrušení Pozměněno těmito předpisy:
Pozměněno 32009D0822 Změna Příloha 1 od /F/DATE
Pozměněno 32009D0870 Změna Příloha 1 od /F/DATE
Pozměněno 32010D0277 Změna Příloha 1 od /F/DATE
Pozměněno 32010D0277 Změna Příloha 2 od /F/DATE
Pozměněno 32010D0617 Příloha 1 Pozměněno 32010D0617 Příloha 2 Pozměněno 32011D0093 Změna Příloha I Pozměněno 32011D0093 Změna Příloha II Pozměněno 32011D0394 Změna Příloha I Pozměněno 32011D0394 Změna Příloha II Pozměněno 32011D0707 Příloha 1 Pozměněno 32011D0707 Příloha 2 Pozměněno 32012D0197 Změna Příloha I Pozměněno 32012D0197 Změna Příloha II Pozměněno 32012D0450 Změna Příloha I Pozměněno 32012D0762 Změna Příloha I Pozměněno 32012D0762 Změna Příloha II Konsolidované verze
32009R0206 Vybrat všechny dokumenty, kde je tento dokument uveden
ze dne 28. září 2009,
kterým se stanoví seznam schválených stanovišť hraniční kontroly, některá prováděcí pravidla týkající se inspekcí prováděných veterinárními odborníky Komise a veterinární jednotky v TRACES
(oznámeno pod číslem K(2009) 7030)
(2009/821/ES)
s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu [1], a zejména na čl. 20 odst. 1 a 3 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS [2], a zejména na čl. 6 odst. 4 druhý pododstavec poslední větu a čl. 6 odst. 5 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství [3], a zejména na čl. 6 odst. 2 a 6 uvedené směrnice,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat [4], a zejména na čl. 45 odst. 6 uvedeného nařízení,
(1) Směrnice 91/496/EHS stanoví, že veterinární kontroly zvířat ze třetích zemí vstupujících na území Společenství mají provádět členské státy v souladu s uvedenou směrnicí. Rovněž stanoví, že členské státy musí zajistit, aby každá zásilka takových zvířat byla podrobena kontrole dokladů a kontrole totožnosti na jednom ze stanovišť hraniční kontroly k tomuto účelu schválených v souladu s uvedenou směrnicí.
(2) Kromě toho směrnice 91/496/EHS stanoví, že Komise ve spolupráci s příslušnými orgány jednotlivých států provede inspekci uvedených stanovišť hraniční kontroly, aby se ujistila, že předpisy o veterinárních kontrolách jsou uplatňovány jednotně a jednotlivá stanoviště hraniční kontroly mají skutečně k dispozici potřebnou infrastrukturu a splňují minimální požadavky stanovené v příloze A uvedené směrnice.
(3) Směrnice 97/78/ES stanoví, že veterinární kontroly produktů živočišného původu a některých rostlinných produktů ze třetích zemí vstupujících na území Společenství mají provádět členské státy v souladu s uvedenou směrnicí. Rovněž stanoví, že členské státy musí zajistit, aby zásilky takových produktů byly dováženy do Společenství přes stanoviště hraniční kontroly.
(4) Rozhodnutí Komise 2001/881/ES ze dne 7. prosince 2001, kterým se stanoví seznam stanovišť hraniční kontroly schválených pro veterinární kontroly zvířat a živočišných produktů ze třetích zemí a aktualizují prováděcí pravidla pro kontroly, jež mají provádět znalci Komise [5], stanoví, že se veterinární kontroly živých zvířat a živočišných produktů dovážených do Společenství ze třetích zemí provádějí příslušnými orgány výhradně na schválených stanovištích hraniční kontroly uvedených v příloze uvedeného rozhodnutí.
(5) Aby bylo možné lépe identifikovat stanoviště hraniční kontroly a usnadnit mezinárodní styk, je vhodné použít pro jejich identifikaci nové kódy na základě pravidel pro kódy OSN pro obchodní a dopravní lokality a Mezinárodního sdružení leteckých dopravců.
(6) Rozhodnutí 2001/881/ES také stanoví, že veterinární odborníci Komise ve spolupráci s odborníky členských států provádějí pravidelné inspekce a zkoumají, zda jsou při kontrolách dovozu na stanovištích hraniční kontroly uvedených v příloze uvedeného rozhodnutí dodržovány právní předpisy Společenství.
(7) Nařízení (ES) č. 882/2004 stanoví obecná pravidla pro provádění úředních kontrol za účelem ověření, zda jsou dodržována pravidla, jejichž cílem je předcházet rizikům, která přímo nebo prostřednictvím životního prostředí hrozí člověku a zvířatům, tato rizika odstraňovat nebo snižovat na přijatelnou úroveň, a zaručovat poctivé jednání při obchodování s krmivy a potravinami a chránit zájmy spotřebitelů, včetně označování krmiv a potravin a jiných forem informování spotřebitelů.
(8) Uvedené nařízení stanoví, že odborníci Komise provádějí v členských státech obecné audity. Rovněž stanoví, že obecné audity mohou být doplněny zvláštními audity a inspekcemi v jedné nebo více specifických oblastech. Tyto zvláštní audity a inspekce mohou podle potřeby zahrnovat inspekce na místě u úředních služeb a inspekce zařízení souvisejících s odvětvím, v němž je prováděn audit.
(9) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 ze dne 26. května 2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu [6] stanoví veterinární podmínky pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu pocházejících ze třetích zemí a pravidla pro kontroly u těchto zvířat. Uvedené nařízení stanoví, že členské státy přijmou nezbytná opatření, aby zajistily, že zvířata v zájmovém chovu, jež jsou dovážena do Společenství z určité třetí země, budou podrobena určitým kontrolám v místech vstupu na území Společenství.
(10) Nařízení Komise (ES) č. 206/2009 ze dne 5. března 2009 o dovozu zásilek produktů živočišného původu pro osobní spotřebu do Společenství [7] stanoví pravidla pro dovoz do Společenství zásilek produktů živočišného původu neobchodního charakteru pro osobní spotřebu, které jsou dováženy v osobních zavazadlech cestujících nebo které jsou určeny v malých zásilkách soukromým osobám nebo jež se objednávají na dálku a jsou poté spotřebiteli doručeny. Rovněž stanoví, že musí být organizovány účinné kontroly v místech vstupu do Společenství.
(11) Pro zajištění jednotného používání právních předpisů Společenství je vhodné, aby veterinární odborníci Komise mohli provádět inspekce rovněž v uvedených jiných místech vstupu do Společenství než na stanovištích hraniční kontroly.
(12) Rozhodnutí Komise 98/139/ES ze dne 4. února 1998, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla ke kontrolám na místě prováděným ve veterinární oblasti znalci Komise v členských státech [8], stanoví pravidla a postupy týkající se kontrol prováděných znalci Komise v členských státech, aby se zajistilo, že ustanovení právních předpisů Společenství jsou používána jednotným způsobem. Tyto pravidla a postupy by se měly vztahovat i na inspekce prováděné v souladu se stávajícím rozhodnutím.
(13) Směrnice 90/425/EHS stanoví zavedení výpočetního systému spojení mezi veterinárními orgány s cílem především usnadnit výměnu informací mezi příslušnými orgány regionů, kde bylo vystaveno osvědčení nebo veterinární doklad přepravovaný se zvířaty a produkty živočišného původu, a příslušnými orgány členského státu určení.
(14) Rozhodnutí Komise 91/398/EHS ze dne 19. července 1991 o počítačové síti spojující veterinární orgány (Animo) [9] zavádí počítačový systém spojující veterinární orgány (dále jen "síť Animo"). Uvedené rozhodnutí vymezuje typy veterinárních jednotek, které jsou součástí sítě Animo, a stanoví požadavky na uvedené jednotky.
(15) Rozhodnutí Komise 2002/459/ES ze dne 4. června 2002, kterým se zřizuje seznam jednotek v počítačové síti "Animo" [10], stanoví seznam veterinárních jednotek v síti Animo.
(16) Rozhodnutí Rady 92/438/EHS ze dne 13. července 1992 o informatizaci veterinárních postupů při dovozu (projekt Shift) [11] stanoví prvky, které mají být zahrnuty do informatizace veterinárních postupů při dovozu (dále jen "systém Shift").
(17) Rozhodnutí Komise 2003/24/ES ze dne 30. prosince 2002 o vývoji integrovaného počítačového veterinárního systému [12] stanoví vytvoření počítačového systému, v němž budou funkce sítě Animo a systému Shift integrovány do jednoho systému (dále jen "TRACES").
(18) Rozhodnutí Komise 2004/292/ES ze dne 30. března 2004 o zavedení systému TRACES [13] (Trade Control and Expert System – Obchodní řídicí a expertní systém) stanoví, že členské státy zavedou a začnou používat TRACES od určitých dat stanovených v uvedeném rozhodnutí a že přestanou používat síť Animo ode dne, kdy začnou používat TRACES.
(19) Veterinární jednotky, které byly použity v síti Animo, se použily i pro účely provozu TRACES. Uvedenými jednotkami jsou příslušné ústřední orgány členských států, jakýkoli místní orgán členského státu takto určený pro účely počítačové sítě a všechna stanoviště hraniční kontroly.
(20) Některé členské státy požádaly, aby projekt TRACES více zohlednil jejich správní uspořádání. Je proto vhodné stanovit regionální jednotky jako samostatný druh jednotky v rámci uvedeného systému.
(21) K jednoznačné identifikaci členského státu, kterému jednotlivé místní, regionální a ústřední jednotky náležejí, by měly být jednotky v TRACES identifikovány kódem ISO 3166-1-alpha-2, podle Mezinárodní organizace pro normalizaci, pro členský stát, v němž se nacházejí. Měl by být zvolen tento kód, jelikož dotčené jednotky jsou relevantní pouze v rámci Společenství a nepoužívají se pro účely výměny údajů se třetími zeměmi.
(22) Seznam veterinárních jednotek v TRACES by proto měl být odpovídajícím způsobem pozměněn.
(23) V zájmu zjednodušení, jasnosti a soudržnosti právních předpisů Společenství by se tímto rozhodnutím měla zrušit a nahradit rozhodnutí 91/398/EHS, 2001/881/ES a 2002/459/ES.
(24) V návaznosti na uspokojivé inspekce provedené inspekčními útvary Komise by měly být položky pro členské státy již stanovené v rozhodnutí 2001/881/ES doplněny o další stanoviště hraniční kontroly v přístavu Riga v Lotyšsku a dvě další stanoviště hraniční kontroly na letištích Ciudad Real a Gerona ve Španělsku. Na základě sdělení Belgie, Španělska, Francie, Itálie, Nizozemska a Spojeného království by kromě toho měl být seznam stanovišť hraniční kontroly pro tyto členské státy upraven.
(25) Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
1. Toto rozhodnutí stanoví
a) seznam stanovišť hraniční kontroly schválených v souladu se směrnicemi 91/496/EHS a 97/78/ES;
b) prováděcí pravidla pro inspekce prováděné veterinárními odborníky Komise na stanovištích hraniční kontroly a v některých jiných místech vstupu do Společenství;
c) seznam veterinárních jednotek v TRACES.
2. Toto rozhodnutí se použije, aniž je dotčeno rozhodnutí 98/139/ES.
a) "TRACES" rozumí integrovaný počítačový veterinární systém vytvořený v souladu s rozhodnutím 2003/24/ES;
b) "veterinární jednotkou" rozumí:
i) "ústřední jednotka": příslušný ústřední orgán členského státu takto určený pro účely TRACES,
ii) "regionální jednotka": jakýkoli regionální orgán členského státu takto určený pro účely TRACES,
iii) "místní jednotka": jakýkoli místní orgán členského státu takto určený pro účely TRACES,
iv) stanoviště hraniční kontroly uvedená v příloze I.
Seznam stanovišť hraniční kontroly
Veterinární kontroly zásilek zvířat a produktů dovážených do Společenství ze třetích zemí se provádějí na stanovištích hraniční kontroly uvedených v příloze I.
Inspekce na stanovištích hraniční kontroly
1. Komise provádí pravidelné inspekce na stanovištích hraniční kontroly uvedených v příloze I.
Tyto inspekce provádějí veterinární odborníci Komise spolu s odborníky z dotčeného členského státu.
2. Odborníci, kteří provádějí inspekce uvedené v odstavci 1:
a) posuzují možná rizika pro zdraví zvířat a veřejné zdraví ve Společenství, která mohou existovat na dotčených stanovištích hraniční kontroly;
b) ověřují dodržování předpisů Společenství o veterinárních kontrolách na dotčených stanovištích hraniční kontroly, zejména pokud jde o infrastrukturu, zařízení a postupy, které jsou k dispozici.
Inspekce v jiných místech vstupu do Společenství
Komise může po konzultaci s dotčeným členských státem rovněž provádět inspekce týkající se kontrol v jiných místech vstupu do Společenství než na stanovištích hraniční kontroly, pokud jde o
a) zvířata v zájmovém chovu podle čl. 3 písm. a) nařízení (ES) č. 998/2003;
b) zásilky produktů živočišného původu neobchodního charakteru pro osobní spotřebu ve smyslu čl. 1 odst. 1 nařízení (ES) č. 206/2009;
c) druhy zásilek živých zvířat nebo produktů živočišného původu jiných než zásilek uvedených v písmenech a) a b) za účelem ověření, že žádné takové zásilky nebyly dovezeny na území EU bez provedení veterinárních kontrol uvedených v článku 3 směrnice 91/496/EHS a článku 3 směrnice 97/78/ES.
Součásti TRACES
1. TRACES zahrnuje všechny veterinární jednotky.
2. Členské státy určí veterinární jednotku pouze tehdy, pokud tato jednotka má adekvátní vybavení slučitelné s fungováním TRACES.
3. Členské státy zajistí, že všechny části jejich území spadají do působnosti místní jednotky a případně regionální jednotky.
Seznam ústředních, regionálních a místních jednotek v TRACES
Seznam ústředních jednotek, regionálních jednotek a místních jednotek s odpovídajícími identifikačními kódy TRACES je uveden v příloze II.
Rozhodnutí 91/398/EHS, 2001/881/ES a 2002/459/ES se zrušují.
V Bruselu dne 28. září 2009.
[3] Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9.
[4] Úř. věst. L 191, 28.5.2004, s. 1.
[5] Úř. věst. L 326, 11.12.2001, s. 44.
[6] Úř. věst. L 146, 13.6.2003, s. 1.
[7] Úř. věst. L 77, 24.3.2009, s. 1.
[8] Úř. věst. L 38, 12.2.1998, s. 10.
[9] Úř. věst. L 221, 9.8.1991, s. 30.
[10] Úř. věst. L 159, 17.6.2002, s. 27.
[11] Úř. věst. L 243, 25.8.1992, s. 27.
[12] Úř. věst. L 8, 14.1.2003, s. 44.
[13] Úř. věst. L 94, 31.3.2004, s. 63.
SEZNAM ÚSTŘEDNÍCH JEDNOTEK, REGIONÁLNÍCH JEDNOTEK A MÍSTNÍCH JEDNOTEK V TRACES