Source: http://slideplayer.cz/slide/11251004/
Timestamp: 2018-02-19 20:16:22+00:00
Document Index: 33847917

Matched Legal Cases: ['§ 3', '§ 1', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3']

Oblast: Dobré životní podmínky zvířat.  vychází ze směrnice Rady 2008/120/ES ze dne 18. prosince 2008, kterou se stanoví minimální požadavky pro ochranu. - ppt stáhnout
Prezentace na téma: "Oblast: Dobré životní podmínky zvířat.  vychází ze směrnice Rady 2008/120/ES ze dne 18. prosince 2008, kterou se stanoví minimální požadavky pro ochranu."— Transkript prezentace:
1 Oblast: Dobré životní podmínky zvířat
2  vychází ze směrnice Rady 2008/120/ES ze dne 18. prosince 2008, kterou se stanoví minimální požadavky pro ochranu prasat Týkají se:  obecné požadavky pro prasata (kotec, podlahová plocha, rošty, krmivo, voda, vláknina)  požadavky pro prasnice a prasničky (vazné ustájení, postroje, skupinové ustájení)  chovní běhouni a prasata ve výkrmu (hladina hluku, intenzita světla, podlahy, ustájení)
3 Legislativa EU  článek 3 odst. 8 směrnice Rady 2008/120/ES Legislativa ČR  § 3 odst. 5 vyhlášky č. 208/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů Jsou prasata agresivní, napadená, poraněná nebo nemocná ustájena dočasně v samostatných kotcích, kde se mohou snadno otočit?
4 V rámci kontroly bude chovatel dotázán, zda má k dispozici izolační box a kde se nachází. Dále se zkontrolují zvířata umístěná v izolačním boxu v době kontroly a zda tento box odpovídá stanovených kategoriím zvířat. Poté se namátkově zkontrolují ostatní zvířata v kotcích.
5 RozsahZávažnostTrvalostBody malýstřednívelkýmalástřednívelkáneano max. počet pevně stanoveno xxx xx 1xxx4x1x6
6 Legislativa EU  článek 3 odst. 1 a 2 směrnice Rady 2008/120/ES Legislativa ČR  § 1b odst. 4, § 3 odst. 2 a 3 a odst. 4 písm. c) a d) vyhlášky č. 208/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů Odpovídá využitelná volná podlahová plocha pro každou skupinu prasat a roštové podlahy stanoveným požadavkům?
7 V rámci kontroly bude provedeno měření namátkově vybraných kotců (v případě namátkových kontrol znamená nejméně 5% kotců) a posoudí se požadované minimální rozměry ve vztahu k počtu zvířat ve vybraných kategoriích. Poznámka: Pojmem volná plocha se rozumí pouze čistá plocha pro ležení zvířete, nepočítá se do toho žádná část chodby, krmiště, napájení a jiné překážky. Jedná se pouze o plochu, kterou má zvíře k dispozici pro ležení, stání a pohyb.
8 RozsahZávažnostTrvalostBody malýstřednívelkýmalástřednívelkáneano max. počet na neodpovídající podlah. ploše a/nebo neodpovídající roštové podlaze je chováno do 20 % zvířat na neodpovídající podlah. ploše a/nebo neodpovídající roštové podlaze je chováno 20 - 50 % zvířat na neodpovídající podlah. ploše a/nebo neodpovídající roštové podlaze je chováno nad 50 % zvířat xx pevně stanoveno x 135xx61x12
9 Legislativa EU  článek 3 odst. 5 a článek 4 příloha I odst. 4 směrnice Rady 2008/120/ES Legislativa ČR  § 3 odst. 9, odst. 15 písm. d) vyhlášky č. 208/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů Je prasatům zajištěn trvalý přístup k materiálu, který jim umožňuje etologické aktivity?
10 Provede se namátková kontrola kotců (minimálně 5% kotců), zda mají prasata v době kontroly k dispozici manipulovatelný materiál, kdy se připouští i jiný než ve vyhlášce vyjmenovaný manipulovatelný materiál. Manipulovatelný materiál nebude inspektorem v době kontroly přímo posuzován z hlediska jeho zdravotní nezávadnosti, ale v případě podezření v době kontroly nebo nálezu z jatek o přítomnosti cizorodých látek v mase, mléce, může odebrat vzorky na zjištění cizorodých látek. Poznámka: Prasata musí mít trvalý přístup k materiálu, který jim umožňuje etologické aktivity, jako je např. sláma, seno, dřevo, piliny, houbový kompost, rašelina nebo směs takových materiálů, které neohrožují zdraví zvířat. Je povinností chovatele zajistit zdravotní nezávadnost předmětů a pomůcek.
11 RozsahZávažnostTrvalostBody malýstřednívelkýmalástřednívelkáneano max. počet etologické aktivity nejsou umožněny do 20 % zvířat etologické aktivity nejsou umožněny 20 - 50 % zvířat etologické aktivity nejsou umožněny nad 50 % zvířat x pevně stanoveno xx 135x4x1x10
12 Legislativa EU  článek 3 odst. 6 a 7 a článek 4 příloha I odst. 6 a 7 směrnice Rady 2008/120/ES Legislativa ČR  § 3 odst. 10 a 11, odst. 15 písm. e) a f) vyhlášky č. 208/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů Dostávají prasata alespoň 1x denně krmivo a mají stálý přístup k napájecí vodě a zaprahlé prasnice a prasničky dostatečné množství vlákniny?
13 Provede se kontrola krmných žlabů v kotci, kontrola zásob krmiva, v případě automatického napájení funkčnost napájecího zařízení. Pokud nejsou k dispozici samostatné napáječky, tak pouze s výjimkou po dobu krmení prasat, musí být zajištěna stálá přítomnost vody. Krmná směs se posuzuje pro danou kategorii prasat. Poznámka: Krmná dávka pro zvířata se posuzuje konkrétně pro každou kategorii zvířat. Správné složení krmné směsi garantuje výrobce, případně sám chovatel, pokud si směsi tvoří sám.
14 RozsahZávažnostTrvalostBody malýstřednívelkýmalástřednívelkáneano max. počet xx pevně stanoveno x x x xx5xx61x12
15 Legislativa EU  článek 3 odst. 3 směrnice Rady 2008/120/ES Legislativa ČR  § 3 odst. 15 písm. a) vyhlášky č. 208/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů Nepoužívá se vazné ustájení prasnic nebo prasniček nebo postroje pro jejich uvazování?
16 Provede se fyzická kontrola všech ustajovacích prostor, kde se chovají prasnice a prasničky, nesmí zde být v době kontroly zaznamenán žádný kotec s vazným ustájením, ani žádné postroje pro uvázání prasnic a prasniček.
17 RozsahZávažnostTrvalostBody malýstřednívelkýmalástřednívelkáneano max. počet vazné ustájení nebo postroje jsou používány ≤ 20 % zvířat vazné ustájení nebo postroje jsou používány 20 - 50 % zvířat vazné ustájení nebo postroje jsou používány ≥ 50 % zvířat x x pevně stanoveno x 135xx61x12
18 Legislativa EU  článek 3 odst. 4 směrnice Rady 2008/120/ES Legislativa ČR  § 3 odst. 15 písm. b) a c) vyhlášky č. 208/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů Jsou prasnice a prasničky ustájeny v období 4 týdny po zapuštění až do doby 1 týden před porodem ve skupinách a kotec, ve kterém je skupina chována, odpovídá stanoveným požadavkům?
19 Provede se kontrola namátkově vybraných kotců (v případě namátkových kontrol znamená nejméně 5% kotců), jestli jsou v době kontroly zaprahlé březí prasnice a prasničky v provozech nad 10 ks v uvedeném období ustájené ve skupinách a posoudí se požadované minimální rozměry kotců ve vztahu ke zvířatům. Poznámka: Požadavky na rozměry kotců jsou uvedeny ve vyhlášce č. 208/2004 Sb., o minimálních standardech pro ochranu hospodářských zvířat. Požadavek se nevztahuje na chovatele s méně než 10 prasničkami/prasnicemi, ty mohou být ustájeny jednotlivě v uvedeném období za předpokladu, že se mohou snadno otočit.
20 RozsahZávažnostTrvalostBody malýstřednívelkýmalástřednívelkáneano max. počet neodpovídajícím způsobem a/nebo v neodpovídajícím kotci je chováno ≤ 20 % zvířat neodpovídajícím způsobem a/nebo v neodpovídajícím kotci je chováno 20 - 50 % zvířat neodpovídajícím způsobem a/nebo v neodpovídajícím kotci je chováno ≥ 50 % zvířat xx pevně stanovenox 135xx61x12
21 Legislativa EU  článek 4 příloha I odst. 1 a 2 směrnice Rady 2008/120/ES Legislativa ČR  § 3 odst. 6 a 7 vyhlášky č. 208/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů Jsou prasata chována v prostředí, kde hladina hluku a intenzita světla odpovídá stanoveným požadavkům?
22 V době kontroly se ve vybrané stáji, kde jsou chována prasata, provede měření intenzity světla v úrovni očí prasat. Kontrola hladiny hluku v chovu bude posuzována pouze v případech, kdy je využíváno neustálé nucené větrání a kdy je v době kontroly v provozu slyšitelný nadměrný hluk. Dále se hladina hluku posoudí ve vztahu k chování prasat (stres). V opodstatněných případech bude přistoupeno k odbornému změření hluku v ustajovacím zařízení. Poznámka: V budovách, kde jsou prasata chována nesmí být překročena hladina nepřetržitého hluku 85 dB a intenzita světla musí být alespoň 40 luxů po dobu minimálně 8 hodin denně. Pokud chovatel využívá automatický systém rozsvěcování a zhasínání, zkontroluje se časový harmonogram nastavení světla.
23 RozsahZávažnostTrvalostBody malýstřednívelkýmalástřednívelkáneano max. počet nedostatky zjištěny pouze buď u limitů hluku anebo světla nedostatky zjištěny u limitů hluku i u limitů světla xx hladina hluku a/nebo intenzita světla neodpovídá požadavkům pevně stanoveno xx 13xx4x1x8
24 Legislativa EU  článek 4 příloha I odst. 5 směrnice Rady 2008/120/ES Legislativa ČR  § 3 odst. 4 písm. a) vyhlášky č. 208/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů Jsou podlahy hladké, (nikoliv však kluzké), aby se předešlo poranění prasat?
25 Provede se fyzická kontrola veterinárním inspektorem ve všech ustájovacích zastřešených prostorech, kde jsou zvířata chována, kdy se v době kontroly zejména zaměří na stavební řešení povrchu podlah, na stavební řešení odtoku tekutin, na znečištění podlah včetně ucpání odtoku.V případě chovu na hluboké podestýlce se nebude kontrolovat odtok, ale při odstranění podestýlky podlaha musí splňovat dané požadavky. Poznámka: Nezáleží na použitém materiálu podlahy, ale na konečných vlastnostech podlahy. Kluzkost podlah se posuzuje v době kontroly a zkontroluje se, zda nedochází k poranění zvířat (podkluzování).
26 RozsahZávažnostTrvalostBody malýstřednívelkýmalástřednívelkáneano max. počet x pevně stanovenox x x x x3xx4x1x8
27 Legislativa EU  článek 4 příloha I odst. 3 směrnice Rady 2008/120/ES Legislativa ČR  § 3 odst. 8 vyhlášky č. 208/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů Zajišťuje ustájení pro prasata fyzicky a tepelně pohodlný a čistý prostor, vybavený odtokem, tak aby prasata mohla uléhat, vstávat a odpočívat a vidět na ostatní prasata?
28 Provede se fyzická kontrola veterinárním inspektorem přímo v ustájovacích prostorech, kdy se v době kontroly zaměří na stavební řešení povrchu podlah, na stavební řešení odtoku tekutin, na znečištění podlah včetně ucpání odtoku, což bývá zjištěna jako častá závada (dočasná). V případě chovu na hluboké podestýlce se nebude kontrolovat odtok. Kontrola bude provedena namátkově u všech kategorií prasat, s výjimkou prasnic 1 týden před porodem a v jeho průběhu, pokud jde o požadavek vidět na jiná zvířata. Poznámka: Bude posuzováno podle aktuálního klimatického období a pro každou kategorii prasat.
29 RozsahZávažnostTrvalostBody malýstřednívelkýmalástřednívelkáneano max. počet x pevně stanovenox x x x x3xx4x1x8
30 Legislativa EU  článek 4 příloha I odst. 8 směrnice Rady 2008/120/ES Legislativa ČR  § 3 odst. 12 vyhlášky č. 208/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů Jsou všechny zákroky a postupy prováděné pro jiné než terapeutické a diagnostické účely nebo pro identifikaci prasat prováděny v souladu se stanovenými požadavky?
31 Krácení ocásků a snižování špičáků u selat se nesmí provádět rutinně, chovatel musí zdůvodnit, proč tak provádí a písemně doloží, jaké provádí opatření k zabránění okusování ocásků. V případě kastrace se dotáže veterinární inspektor, do kdy provádí chovatel u selat kastraci a poté zkontroluje, zda byla provedena do 7 dnů života selat. Poznámka: Krácení ocasu a snižování špičáků se nesmí provádět rutinně, pouze při poranění struků, ocasu a uší ostatních prasat. Je nutné přijmout vhodná opatření před těmito zákroky. Tyto postupy smí provádět pouze veterinární lékař nebo proškolená osoba.
32 RozsahZávažnostTrvalostBody malýstřednívelkýmalástřednívelkáneano max. počet xx prováděné zákroky a postupy nejsou v souladu s požadavky pevně stanoveno xx x xx5xx61x12
Stáhnout ppt "Oblast: Dobré životní podmínky zvířat.  vychází ze směrnice Rady 2008/120/ES ze dne 18. prosince 2008, kterou se stanoví minimální požadavky pro ochranu."