Source: https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2004/283/20040501.html
Timestamp: 2020-04-05 13:00:27+00:00
Document Index: 2299885

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 2', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 5', '§ 5', '§ 6', '§ 6', '§ 8', '§ 16', '§ 3', '§ 17']

283/2004 Z.z. - Nariadenie vlády Slovenskej republi... - SLOV-LEX
283/2004 Z.z./
Časová verzia predpisu účinná od 01.05.2004 do 31.01.2007
Týmto nariadením nie sú dotknuté obmedzenia uložené podľa všeobecných ustanovení Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre maloobchodný predaj mäsa z nepárnokopytníkov.“.
V § 2 písm. h) a i) sa za slovo „alebo“ vkladá slovo „iný“.
V § 2 sa vypúšťa písmeno p).
V § 3 ods. 1 sa pred slovo „Telá“ vkladajú slová „Príslušný orgán veterinárnej správy zabezpečí, že“ a slovo „Telá“ sa nahrádza slovom „telá“.
V § 3 ods. 3 sa za slová „nebalené v priamom obale“ vkladajú slová „uvádzané na trh“.
V § 3 ods. 7 písm. c) sa slová „orgánmi Európskej únie“ nahrádzajú slovami „Európskou komisiou“.
V § 3 ods. 8 sa na konci pripájajú tieto slová: „v súlade s príslušnými požiadavkami Európskych spoločenstiev.“.
V § 4 ods. 1 písm. b) sa za slovo „musí“ vkladajú slová „viesť register“ a v prvom až treťom bode sa vypúšťajú slová „viesť register“, štvrtom bode sa pred slovo „oznamovať“ vkladá slovo „a“ a slová „príslušnému orgánu veterinárnej správy“ sa nahrádzajú slovami „príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správe“.
V § 4 ods. 2 písm. a) prvom bode sa za slovo „kilogramov“ vkladajú slová „a nepárnokopytníkov,“.
V § 4 ods. 12 sa v prvej vete za slovo „môže“ vkladajú slová „po schválení Európskou komisiou“ a vypúšťajú sa slová „a po schválení príslušným orgánom Európskych spoločenstiev“.
V § 5 ods. 2 písm. c) sa slová „príslušnými orgánmi Európskych spoločenstiev“ nahrádzajú slovami „Európskou komisiou“.
V § 5 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „v súlade s príslušnými požiadavkami Európskych spoločenstiev.“.
V § 6 ods. 2 písm. c) sa slová „orgánmi Európskych spoločenstiev“ nahrádzajú slovami „Európskou komisiou“.
V § 6 ods. 5 písm. b) sa vypúšťa slovo „úradným“ a v písmene c) sa vypúšťa slovo „úradný“.
V § 8 ods. 1 sa nad slovo „metód“ umiestňuje odkaz 23a.
Príloha č. 8 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 320/2003 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 483/2003 Z. z.“.
V § 16 ods. 2 sa slová „príslušný orgán veterinárnej správy“ nahrádzajú slovami „Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky“.
Po rozhodnutí Európskej komisie, ktorým sa povolí dodatočné limitované prechodné obdobie jednotlivým prevádzkarňam, ktoré si do 15. novembra 2003 podali žiadosť o zaradenie do prechodného obdobia vzhľadom na dočasné výnimky zo stavebno-technických požiadaviek ustanovených v prílohe č. 2 časti A a časti B a doložili pracovný plán a program prevádzkarne vrátane lehôt na odstraňovanie jednotlivých v ňom uvedených nedostatkov, ktoré nesmú prekračovať 12 mesiacov od nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii s preukázaním dostupnosti finančných prostriedkov potrebných na zosúladenie jednotlivých podmienok prevádzkarne s podmienkami na schválenie ustanovenými v prílohe č. 2 časti A a časti B, štátna veterinárna a potravinová správa vydá prevádzkarni dočasné schválenie platné od 1. mája 2004 až do zmeny rozhodnutia Európskej komisie, ktorou sa prevádzkareň vyčiarkne zo zoznamu prevádzkarní zaradených v dodatočnom limitovanom prechodnom období, najdlhšie však do 30. apríla 2005.
Čerstvé mäso v jatočnej úprave, čerstvé delené alebo vykostené mäso počas trvania dodatočného limitovaného prechodného obdobia možno uvádzať len na domáci trh v Slovenskej republike a musí byť označené osobitnou značkou, ktorú určí v rozhodnutí o dočasnom schválení štátna veterinárna a potravinová správa v súlade s rozhodnutím Európskej komisie. Spotrebiteľsky balené mäso, mäso balené v priamom obale a mäso balené v druhom obale musí byť označené slovami „Určené len na domáci trh v Slovenskej republike".
Výroba, používanie, distribúcia a uvádzanie na trh čerstvého mäsa len na domáci trh v Slovenskej republike podlieha v dodatočnom limitovanom prechodnom období osobitným kontrolám orgánov veterinárnej správy v súlade s príslušnými požiadavkami Európskych spoločenstiev.
Prevádzkareň v dodatočnom limitovanom prechodnom období musí viesť podrobnú evidenciu o zvieratách prijatých a zabitých na bitúnku, o získanom mäse a o rozrobenom mäse. Prevádzkareň v dodatočnom limitovanom prechodnom období musí viesť zoznam všetkých jednotlivých odberateľov mäsa a chronologické záznamy o distribúcii mäsa, ktoré budú obsahovať názov a adresu príjemcu, množstvo a druh mäsa.
Štátna veterinárna a potravinová správa podľa príslušného rozhodnutia Európskej komisie upresní náležitosti dokladov, ktoré musia sprevádzať výrobky a záznamov, ktoré prevádzkovateľ a príjemca musí viesť a uchovávať.
Čerstvé mäso získané pred dátumom pristúpenia Slovenskej republiky k Európskej únii sa môže uvádzať len na domáci trh v Slovenskej republike po 1. máji 2004 do 31. decembra 2004, ak je označené národnou značkou podľa právnych predpisov platných pred dátumom pristúpenia Slovenskej republiky k Európskej únii.
Čerstvé mäso podľa odseku 8 musí ostať len na domácom trhu v Slovenskej republike.
S čerstvým mäsom získaným pred dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii v prevádzkarniach schválených na vývoz do Európskej únie, označenými exportnou zdravotnou značkou Európskej únie schválenej prevádzkárne v Slovenskej republike možno obchodovať s členskými štátmi po 1. máji 2004 do 31. augusta 2004.
Obchodný doklad podľa § 3 ods. 1 písm. f), ktorý musí sprevádzať každú zásielku čerstvého mäsa uvedeného v odseku 3, musí obsahovať poznámku „Získané pred 1. májom 2004" podpísanú úradným veterinárnym lekárom príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správy zodpovedným za prevádzkareň pôvodu.
Zásoby predtlačených materiálov na balenie do priameho obalu a druhého obalu a etikety, ktoré sú už označené podľa právnych predpisov platných pred dátumom pristúpenia Slovenskej republiky k Európskej únii, možno na čerstvé mäso získané po dátume pristúpenia Slovenskej republiky k Európskej únii používať do 31. decembra 2004. Takto označené čerstvé mäso musí ostať len na domácom trhu v Slovenskej republike.“.
V § 17 sa za slovami „časti K bodu“ vkladajú slová „10 a“ a vypúšťa sa druhá veta.
V prílohe č. 2 časti K bode 2. písm. ac) sa slová „skupiny skratiek: uvedené v právnom akte Európskych spoločenstiev uvedenom v prílohe č. 1 bode 1“ nahrádzajú slovami „skratka „EHS".
V prílohe č. 2 časti K bode 2 písm. bc) sa slová „skupiny skratiek: uvedené v právnom akte Európskych spoločenstiev uvedenom v prílohe č. 1 bode 1" nahrádzajú slovami „skratka „EHS“.
Číslo: 283/2004 Z. z.
Názov: Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 281/2003 Z. z. o požiadavkách v záujme ochrany zdravia ľudí pri produkcii a uvádzaní čerstvého mäsa na trh v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 490/2003 Z. z.
Nachádza sa v čiastke: 115/2004
2. 01.05.2004 - 31.01.2007