Source: http://kraken.slv.cz/5Afs139/2006
Timestamp: 2018-07-23 07:44:08+00:00
Document Index: 49397669

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 17', '§ 18', '§ 260', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 21', '§ 2', '§ 6', '§ 7', '§ 8', '§ 29', '§ 30', 'soud ', '§ 17', '§ 18', '§ 19', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 17', 'soud ', '§ 256', 'soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 256', '§ 257', '§ 257', '§ 12', 'soud ', '§ 109', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 110']

5Afs139/2006
è. j. 5 Afs 139/2006-104
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Ludmily Valentové a soudcù JUDr. Lenky Matyá¹ové a JUDr. Václava Novotného v právní vìci ¾alobce: K., a. s., zast. JUDr. Jaroslavem Polanským, advokátem se sídlem v Praze 5, Eli¹ky Pe¹kové 15, proti ¾alovanému Celnímu øeditelství Praha, Washingtonova 7, Praha, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 22. èervna 2006, è. j. 8 Ca 169/2005-41,
Rozsudkem ze dne 22. 6. 2006, è. j. 8 Ca 169/2005-41, zamítl Mìstský soud v Praze (dále jen mìstský soud ) ¾alobu ¾alobce proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 25. 2. 2005, è. j. 13480/04-21-37. Tímto rozhodnutím ¾alovaný zamítl odvolání ¾alobce proti rozhodnutí Celního úøadu Beroun ze dne 15. 4. 2004, è. j. R/400037/2004, kterým bylo ¾alobci ulo¾eno zaplatit zaruèenou èástku celního dluhu za dlu¾níka T., spol. s r. o. v celkové vý¹i 300 000 Kè.
V kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel namítl nezákonnost rozsudku mìstského soudu. Dle stì¾ovatele se mìstský soud dopustil nesprávného právního posouzení právní otázky související s výkladem institutu ruèení podle celního zákona a globálního zaji¹tìní celního dluhu.
Stì¾ovatel se zaruèil podle citované záruèní listiny a¾ po nejvy¹¹í èástku 300 000 Kè (kterou pova¾oval podle textu záruèní listiny za èástku koneènou), a pøesto mu bylo ulo¾eno zaplatit celkem padesáti pìti rozhodnutími Celního úøadu Beroun èástku v celkové vý¹i 12 499 645 Kè, co¾ mnohonásobnì pøevy¹uje sumu uvedenou v záruèní listinì jako nejvy¹¹í èástka . Zatímco stì¾ovatel má za to, ¾e zaplacením èástky 300 000 Kè bylo ruèení ze záruèní listiny ze dne 29. 3. 1996 zcela vyèerpáno a ruèitelský závazek stì¾ovatele zanikl splnìním, úèastník øízení zastává mnohem ¹ir¹í výklad této celní záruky (a pøíslu¹ných ustanovení celního zákona) a v rozporu se znìním záruèní listiny úèelovì dovozuje, ¾e úèastník øízení ruèí do vý¹e 300 000 Kè, nikoliv za souhrn v¹ech celních dluhù, av¹ak jednotlivì za ka¾dý celní dluh, pøièem¾ èástka 300 000 Kè se aplikuje pouze ve vztahu ke ka¾dému dílèímu dluhu individuálnì. Výsledkem potom je, ¾e po stì¾ovateli po¾adují celní orgány zaplatit èástku mnohonásobnì pøevy¹ující èástku uvedenou v záruèní listinì jako èástku nejvy¹¹í. Stejný názor zaujal soud prvního stupnì v napadeném rozhodnutí.
Stì¾ovatel zastává názor, ¾e z pojmu globálního zaji¹tìní zøetelnì vyplývá, ¾e se vztahuje na více mo¾ných dluhù celního deklaranta, k zaji¹tìní jeho¾ dluhù je celní záruka vystavena (proto globální ), av¹ak s tím, ¾e tento souhrn dílèích dluhù je omezen nejvy¹¹í èástkou, za kterou se ruèení poskytuje, je¾ je uvedena v záruèní listinì, a která èiní v tomto pøípadì 300 000 Kè. Vedle toho stì¾ovatel zdùrazòuje, ¾e výklad úèastníka øízení (pota¾mo soudu prvního stupnì) by vedl v praxi k absurdním dopadùm i z jiného dùvodu. Stì¾ovatel je bankou. Je jeho povinností vytváøet rezervy a opravné polo¾ky pro pøípad, ¾e by musel z titulu ruèení plnit. Pøi výkladu provedeného úèastníkem øízení a soudem prvního stupnì by toto nebylo mo¾né, proto¾e by ne¹lo stanovit celkovou mo¾nou expozici stì¾ovatele z titulu poskytnutého ruèení.
K argumentaci úèastníka øízení rozsudkem Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 5 Afs 206/2004-71 ze dne 23. 9. 2005 pak stì¾ovatel sdìluje, ¾e mu je známa urèitá nejednotnost a rozkolísanost v rozhodování pøedmìtné právní otázky rùznými soudy v Èeské republice a dává proto pøedsedovi senátu Nejvy¹¹ího správního soudu v úvahu postup podle ustanovení § 17 s. ø. s., kdy¾ mìstský soud, a to v¹echny jeho senáty, které tuto vìc posuzovaly, se doposud v naprosté vìt¹inì pøípadù (rozhodnutí senátù 5 Ca, 6 Ca, 9 Ca, 10 Ca, 11 Ca Mìstského soudu v Praze) ztoto¾nily s právní argumentací stì¾ovatele a naproti tomu senát 7 Afs Nejvy¹¹ího správního soudu se ji¾ v nìkolika pøípadech pøiklonil k argumentaci zastávané celními orgány (viz. napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 7 Afs 47/2006-69 ze dne 13. 4. 2006 nebo rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 7 Afs 42/2006-65 ze dne 13. 4. 2006). Právní názory vyslovené senátem 7 Afs Nejvy¹¹ího správního soudu a senátem 8 Ca mìstského soudu pova¾uje stì¾ovatel, z dùvodù podrobnì rozebraných dále, za právnì velmi sporné, vìcnì zcela nesprávné, nespravedlivé, nepøesvìdèivé a argumentaènì nedostateènì podlo¾ené. Stì¾ovatel poukazuje na mo¾nost postupu dle ust. § 18 s. ø. s.
Stì¾ovatel upozoròuje na rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 7. 12. 2005, è. j. 6 As 30/2005-44, kde byla rovnì¾ øe¹ena otázka vý¹e ruèení z celní záruky, a to ponìkud odli¹nì, ne¾ je tomu v pøípadì vedeném u Nejvy¹¹ího správního soudu pod sp. zn. 7 Afs 47/2006 nebo sp. zn. 7 Afs 42/2006. V odùvodnìní rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 6 As 30/2005-44 ze dne 7. 12. 2005 se doslova uvádí: Spoleèný a nerozdílný závazek dlu¾níka a ruèitele vùèi celnímu úøadu vzniká pouze do vý¹e uvedené v záruèní listinì (§ 260 odst. 1 zákona è. 13/1993 Sb., celního zákona). Pøes urèité rozdíly ve skutkovém stavu, na který dopadl citovaný judikát Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 6 As 30/2005-44 a skutkovým stavem v projednávaném pøípadì, má stì¾ovatel za to, ¾e je pro daný pøípad citovaná právní vìta pou¾itelná. Je v ní toti¾ výslovnì obsa¾ena my¹lenka o tom, ¾e vý¹e závazku ruèitele z celní záruky je omezená právì èástkou uvedenou v záruèní listinì, co¾ je výklad, který od poèátku zastává stì¾ovatel.
V této souvislosti je podle názoru stì¾ovatele rovnì¾ tøeba odkázat na závìry obsa¾ené v nálezu Ústavního soudu ze dne 23. února 2006 sp. zn. III. ÚS 208/05. Nález Ústavního soudu byl vydán na základì ústavní stí¾nosti proti rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu a pro projednávanou vìc jsou pou¾itelné závìry o správné interpretaci norem jednoduchého práva tam, kde právní pøedpis umo¾òuje nìkolik výkladù. Podle citovaného nálezu Ústavního soudu (který výslovnì odkazuje na dal¹í svá rozhodnutí vydaná pod sp. zn. Pl. ÚS 5/96, Pl. ÚS 19/98, Pl. ÚS 15/98, Pl. ÚS 4/99, Pl. ÚS 10/99, Pl. ÚS 17/99) je nutno, pokud zákon pøipou¹tí dvojí výklad, upøednostnit ten výklad, který je co nejvíce souladný s ústavním poøádkem. Podle názoru stì¾ovatele pøi aplikaci tohoto názoru Ústavního soudu na danou vìc je nevyhnutelnì nutno dojít k závìru, ¾e právní názor zastávaný stì¾ovatelem je správný, proto¾e není zalo¾en na restriktivním výkladu celního zákona. Tento zpùsob výkladu je plnì v souladu s po¾adavkem právní jistoty, není zalo¾en na metodì restriktivního výkladu veøejného práva v neprospìch soukromých osob a neupøednostòuje fiskální zájmy státu.
V dané vìci rovnì¾ nejde pøehlédnout, ¾e dosavadní související rozhodnutí senátu 7 Afs Nejvy¹¹ího správního soudu (napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 7 Afs 47/2006-69 ze dne 13. 4. 2006 nebo rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 7 Afs 42/2006-65 z tého¾ dne) jsou opøena o usnesení Ústavního soudu ze dne 23. 1. 2001, sp. zn. Pl. ÚS 54/2000, z jeho¾ obsahu stì¾ovatel cituje. Podle právního názoru stì¾ovatele v¹ak citace z usnesení Ústavního soudu Èeské republiky sp.zn. Pl. ÚS 54/2000 u¾itá v odùvodnìní napadeného rozhodnutí Mìstského soudu v Praze není konformní se závìry, ke kterým Ústavní soud ve svém rozhodnutí do¹el. Dle pøesvìdèení stì¾ovatele senát 7 Afs Nejvy¹¹ího správní soudu v uvedených øízeních i mìstský soud v rozhodnutí napadeném touto kasaèní stí¾ností nesprávnì interpretují usnesení Ústavního soudu Èeské republiky sp. zn. Pl. US 54/2000. Jestli¾e tedy celní orgány pøijaly celní záruku stì¾ovatele jako ruèení za dal¹í (nový) dovoz zbo¾í uskuteènìný celním deklarantem, spoleèností T., spol. s r. o., jednalo se o jejich vlastní pochybení, jejich vlastní neprofesionalitu a nedbalost, jeliko¾ v takovém pøípadì mìly podle právního názoru Ústavního soudu po celním deklarantovi ve vztahu k novému dovozu po¾adovat pøedlo¾ení nové (samostatné) celní záruky, a to i v pøípadì, ¾e døíve vystavená záruka nebyla v rámci pøedchozí dovozní operace zcela vyèerpána. Podle pøesvìdèení stì¾ovatele právní názor o tom, ¾e omezení uvedené v celní záruce se týká nikoliv souhrnu v¹ech celních dluhù celního dlu¾níka, za kterého se banka zaruèila, av¹ak týká se pouze ka¾dého jednotlivého celního dluhu ze zcela neomezené øady celních dluhù, které mù¾e celní dlu¾ník v rámci pøíslu¹ného celního re¾imu zpùsobit, vychází zcela jednostrannì z pozic fiskální politiky státu ve vztahu k osobám soukromého práva a naprosto ignoruje základní zásady spravedlnosti a právního státu, zejména princip právní jistoty. Celní ruèitel, kterým bývá zpravidla banka, by se toti¾ pøi takovém výkladu celního zákona a záruèní listiny dostal do pozice, kdy v¹echny celní záruky, které vydal, znamenají pro nìj naprosto neomezený a nekontrolovatelný potenciální závazek k plnìní za dlu¾níka (celního deklaranta), jeho¾ maximální mo¾ná vý¹e nevyplývá z textu záruèní listiny, nýbr¾ která závisí výluènì na tom, kolik celních operací (napø. dovozù) celní deklarant uskuteèní v pøíslu¹ném celním re¾imu.
Není v této souvislosti bez zajímavosti, ¾e v reakci na vyhlá¹ku è. 135/1998 Sb., která nahradila pùvodní vyhlá¹ku è. 92/1993 Sb. a která podstatnì zmìnila a zpøesnila pøedepsaný text záruèních listin, Èeská národní banka, jako regulátor a orgán státního dozoru nad bankami a poboèkami zahranièních bank, zakázala penì¾ním ústavùm globální celní záruky podle vyhlá¹ky è. 135/1998 Sb. poskytovat. Podle ust. § 12 odst. 2 zákona
è. 21/1992 Sb., o bankách, by taková celní záruka poskytnutá bankou na neurèitou vý¹i celních dluhù byla absolutnì neplatná.
Pøi posuzování záruèní listiny si je tøeba také uvìdomit, ¾e vystavení záruèní listiny bankou je v¾dy úkonem soukromoprávním, a to bez ohledu na to, zda vìøitelem oprávnìným domáhat se plnìní ze záruèní listiny je stát, státní orgán, veøejnoprávní korporace nebo osoba soukromého práva. Je proto nezbytné vyjít zejména z výkladových pravidel obsa¾ených v pøedpisech soukromého práva, pokud jde o interpretaci projevu vùle banky. Dále je té¾ nezbytné pøi výkladu projevu vùle stì¾ovatele v úplnosti pøihlédnout i ke v¹em souvisejícím ustanovením èeské právního øádu, a to vèetnì pøedpisù práva veøejného, které zavazují banky k urèitým specifickým povinnostem (viz napø. zákon è. 21/1992 Sb., o bankách, konkrétnì napø. ust. § 12, § 13, § 14 a § 21 zákona o bankách, nebo zákon è. 563/1991 Sb., o úèetnictví, konkrétnì napø. ust. § 2, § 6, § 7, § 8, § 29 a § 30 zákona o úèetnictví).
Pøi výkladu zastávaném celními orgány upozornil stì¾ovatel na problémy, je¾ by mu vznikly v souvislosti s konkursním øízením celního dlu¾níka. Stì¾ovatel by nebyl schopen dostát své povinnosti udr¾ovat trvale svou likviditu jak v èeské mìnì, tak i v zahranièních mìnách, a dodr¾ovat pravidla obezøetnosti, kapitálové pøimìøenosti a úvìrové anga¾ovanosti. Dále zdùraznil, ¾e ve¹keré závazky banky z vystavených záruèních listin se v úèetnictví banky promítají do tzv. podrozvahy, banka o tìchto závazcích musí úètovat v souladu se zákonem o úèetnictví a musí v jakémkoliv okam¾iku disponovat dostatkem likvidních aktiv a rezerv na pøípadné uspokojení tìchto závazkù. Je¹tì vìt¹í tì¾kosti by pøijetí výkladu zastávaného celními orgány zpùsobilo v hospodaøení banky z hlediska povinnosti tvoøit rezervy a opravné polo¾ky v odpovídajícím rozsahu, kdy¾ jejich tvorba má pøímý dopad na ekonomické výsledky banky.
Úèelový, fiskálnì politický, výklad celního zákona zastávaný celními orgány, nyní navíc posílený názorem jednoho senátu mìstského soudu, se navíc stává, vzhledem k poètu a rozsahu celních záruk vystavených èeskými bankami v minulosti, vá¾nou hrozbou nejen pro stì¾ovatele, nýbr¾ i pro celý bankovní sektor a jeho stabilitu.
®alovaný se ke kasaèní stí¾nosti vyjádøil dne 28. 8. 2006. Nesouhlasí s názorem stì¾ovatele, ¾e rozhodnutí mìstského soudu je nezákonné a ¾e soud nesprávnì posoudil právní otázky související s výkladem institutu ruèení a naopak se ztoto¾òuje s výkladem ruèení u globálních záruk uvedeným v napadeném rozsudku 8 Ca l68/2005-41 ze dne 22. 6. 2006. V této souvislosti si celní øeditelství dovoluje upozornit na skuteènost, ¾e kasaèní stí¾ností napadený rozsudek mìstského soudu byl vydán ve svìtle rozsudkù Nejvy¹¹ího správního soudu napø. 7 Afs 47/2006-69 ze dne 13. 4. 2006 nebo 7 Afs 42/2006-65 ze dne 13. 4. 2006 a dal¹ích, které jsou typovì shodné s daným pøípadem a rovnì¾ odpovídá i výkladu Ústavního soudu (usnesení Pl. ÚS 54/2000). Aèkoli je stì¾ovatel s názorem Nejvy¹¹ího správního soudu a Ústavního soudu srozumìn, zastává názor, ¾e ¾alovaný si pøíslu¹ná ustanovení celního zákona vykládá nesprávnì s èím¾ celní øeditelství nemù¾e souhlasit.
Stì¾ovatel mj. ve své stí¾nosti poukazuje na postup podle § 17 nebo § 18 nebo § 19 s. ø. s. a tvrdí, ¾e existuje nejednotnost výkladu problému ruèení na úrovni krajských soudù, tak i na úrovni Nejvy¹¹ího správního soudu a dodává, ¾e ve stí¾nosti napadeném rozhodnutí uèinìný závìr je i v rozporu s obecnými závìry vyjádøenými v judikatuøe Ústavního soudu.
K vý¹e uvedenému argumentu ¾alovaný uvádí, ¾e stì¾ovatel sice tvrdí, ¾e neexistuje jednotný právní názor na daný problém u Nejvy¹¹ího správního soudu, nicménì toto tvrzení není podlo¾eno konkrétním dùkazem. Stì¾ovatel ve své stí¾nosti pouze zmiòuje výòatek textu rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 6 As 30/2005-44 ze dne 7. 12. 2005, které rovnì¾ øe¹í problematiku globálního zaji¹tìní, které zní: Spoleèný a nerozdílný závazek dlu¾níka a ruèitele vùèi celnímu úøadu vzniká pouze do vý¹e uvedené v záruèní listinì (odst. 1 zákona è. 13/1993 Sb., celního zákona.) Dle názoru ¾alovaného není tento text v rozporu s výkladem dané problematiky vyjádøený v jiných rozhodnutích Nejvy¹¹ího správního soudu. Tak napø. ji¾ v jednou zmiòovaném rozsudku 7 Afs 47/2006-69 ze dne 13. 4. 2006 Nejvy¹¹í správní soud uvádí následující výklad problematiky ruèení:
Pro posouzení sporné vìci je klíèovou otázka výkladu pojmu globální zaji¹tìní celního dluhu dle ust. celního zákona. Vzhledem k okolnosti, ¾e se jeho interpretací zabývalo v rozhodnutí ze dne 23. 1. 2001 sp. zn. Pl. ÚS 54/2000, i plénum ústavního soudu, pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud pro spornou vìc za klíèové ocitovat závìry, ke kterým v tomto rozhodnutí Ústavní soud dospìl. V obou vý¹e zmiòovaných rozhodnutích Nejvy¹¹í správní soud mluví o závazku ruèitele do vý¹e pøijaté globální záruky. Rozhodující pro správné posouzení daného problému je v¹ak, dle názoru ¾alovaného, skuteènost, ¾e globální záruka se vztahuje na ka¾dý jednotlivý dovoz s pøíslu¹nými operacemi, co¾ konstatuje i Nejvy¹¹í správní soud v rozhodnutí 7 Afs 47/2006-69. Z uvedeného tedy vyplývá, ¾e ruèitel ruèí za ka¾dý jednotlivý vzniklý celní dluh samostatnì a poka¾dé do vý¹e uvedené v záruèní listinì. Celní øeditelství se domnívá, ¾e v pøípadì jiného výkladu pøíslu¹ného ustanovení zákona, ne¾ který vý¹e uvádí, by globální zaji¹tìní celního dluhu prakticky ztratilo význam. V této souvislosti si ¾alovaný dovoluje uvést, ¾e stì¾ovatel v dobì poskytování záruky musel být srozumìn s výkladem celních orgánù k dané problematice, co¾ lze vypozorovat z vý¹e zaji¹tìného celního dluhu 300 000Kè, kterou stì¾ovatel poskytnul spoleènosti T., s. r. o. Pøi výkladu dané problematiky, který zastává stì¾ovatel v souèasné dobì, by s ohledem k denním objemùm dovozu zbo¾í spoleèností T., s. r. o. v letech 1996 a 1997 a vý¹i vzniklého celního dluhu, byla vý¹e zaji¹tìní celního dluhu naprosto nedostaèující. V pøíloze ¾alovaný dokládá celkový seznam celních dluhù obsahující i rozhodnutí v celním øízení s datem propu¹tìní do navr¾eného re¾imu.
Stì¾ovatel dále ve své stí¾nosti sdìluje, ¾e senát 7Afs Nejvy¹¹ího správního soudu ve svém rozhodnutí nesprávnì interpretoval usnesení Ústavního soudu ÈR sp. zn. Pl. ÚS 54/2000 a v této souvislosti zdùraznil nìkteré èásti textu pøedmìtného usnesení. Stì¾ovatel pak zvýraznil z tohoto usnesení následující text: V pøípadì, kdy celní orgán stanovil (odhadem) nejvý¹e mo¾ný celní dluh ni¾¹í, ne¾ je jeho koneèné vyúètování, je rozhodující vý¹e pøijaté globální záruky. Nad pùvodnì stanovenou a pøijatou vý¹í celního dluhu ruèitel neodpovídá. Pokud celní dluh nedosáhne vý¹e globální záruky, nelze nevyèerpatelný rozdíl pøevádìt jako eventuální èásti záruky na dal¹í dovoz, ale musí být vystavena nová samostatná celní záruka na nový jednotlivý dovoz. V této souvislosti pak stì¾ovatel dodává, ¾e závìry obsa¾ené v rozhodnutí Ústavního soudu ÈR nikterak nepodporují právní názor celních orgánù a soudu prvního stupnì o tom, ¾e by se mìlo omezení nejvy¹¹í èástkou uvedenou v záruèní listinì, aplikovat na ka¾dý jednotlivý celní dluh a nikoli na jejich souhrn, jak vyplývá z textu samotné záruèní listiny. Ani s tímto závìrem stì¾ovatele nemù¾e ¾alovaný souhlasit a to rovnì¾ s odkazem na text citovaného usnesení. Ve stejném usnesení Ústavní soud konstatoval, ¾e výklad zákona, podle kterého postupují celní orgány pøi aplikaci globálního zaji¹tìní celního dluhu pøi ka¾dém jednotlivém dovozu, má oporu jak v samotném zákonu jeho¾ postulátem je mj. zabránit celním únikùm i ve slovním textu zákona (singulár celní dluh , nikoli plurál celní dluhy nebo souhrn blí¾e nespecifikovaných celních dluhù), ale vyplývá i z praxe vlastního celního øízení. Tato citace pøedmìtného usnesení dle názoru ¾alovaného jednoznaènì podporuje správnost postupu celních orgánu v dané vìci. Orgány celní správy v¾dy postupovaly pøi aplikaci globálního zaji¹tìní celního dluhu v souvislosti s jednotlivými dovozy s tím, ¾e tento postup má oporu v zákonu. Celní orgány pak dodr¾ovaly i dal¹í postupy, o kterých se zmiòuje Ústavní soud, které stì¾ovatel pova¾uje Nejvy¹¹ím správním soudem za nesprávnì vylo¾ené tzn. v pøípadech, kdy celní orgán stanovil (odhadem) nejvý¹e mo¾ný celní dluh ni¾¹í, ne¾ bylo jeho koneèné vyúètování, byla v¾dy rozhodující vý¹e pøijaté globální záruky. Nad pùvodnì stanovenou a pøijatou vý¹í celního dluhu 300 000Kè celní orgány u jednotlivého dovozu úhradu celního dluhu nikdy na ruèiteli nepo¾adovaly s vìdomím, ¾e ruèitel ruèí pouze do zaruèené vý¹e celního dluhu. Pokud celní dluh nedosáhnul vý¹e globální záruky, celní orgány také nikdy ¾áden rozdíl eventuální èásti záruky nepøevádìly na dal¹í dovoz, a v¾dy byl celní dluh zaji¹tìn pøedlo¾ením pøíslu¹ného osvìdèení o globálním zaji¹tìní celního dluhu na nový jednotlivý dovoz.
Pokud jde o stì¾ovatelem namítaný rozdíl textu pøílohy è. 25 k vyhlá¹ce 92/1993 Sb., publikované jako vzor záruèní listiny pro systém globální záruky, a pøílohy è. 35 k vyhlá¹ce è. 135/1998 Sb., kde je uvedeno, ¾e ruèitel je povinen spoleènì a nerozdílnì s dlu¾níkem splnit a¾ do vý¹e zaruèené èástky ka¾dý jednotlivý dluh, neznamená tato úprava textu (doplnìní o text ka¾dý jednotlivý celní dluh ) ¾ádnou zásadní zmìnu proti textu pøílohy è. 25 k vyhlá¹ce è. 92/1993 Sb., v ní¾ se ruèitel zavazuje uhradit celní dluh (nikoli celní dluhy nebo souhrn celních dluhù). Jde tedy o pouhé upøesnìní formulace ustanovení provádìcích pøedpisù k nìkterým ustanovením celního zákona (vyhlá¹ka è. 135/1998 Sb.), pøièem¾ vlastní text zákona è. 13/1993 Sb., se jeho novelou è. 113/1997 Sb. zmìnil pouze formulaènì, nikoli obsahovì. ®alovaný nesouhlasí s tvrzením, ¾e vydáním vyhlá¹ky 135/1998 Sb. do¹lo ke zmìnì náhledu na otázku globálních záruk a od poèátku.
Jestli¾e stì¾ovatel rovnì¾ namítá neurèitost závazku ruèení, pak celnímu øeditelství nezbývá, ne¾ upozornit, ¾e podle jeho výkladu je závazek ruèitele v¾dy urèitý, nebo» se vztahuje v¾dy ke konkrétnímu celnímu dluhu spojenému s individuálnì urèitou operací nebo operacemi. V systému globálního zaji¹tìní celního dluhu samozøejmì vznikají pro ruèitele urèitá rizika spojená s pøípadným neuhazováním jednotlivých celních dluhù dlu¾níkem, za kterého je ruèeno, av¹ak tato rizika je mo¾no sní¾it úpravou vztahu mezi ruèitelem a dlu¾níkem. Napøíklad stanovením informaèní povinnosti o ka¾dém celním dluhu globálním ruèením zaji¹tìným je mo¾no docílit situace, kdy ruèitel bude v ka¾dém okam¾iku znát konkrétní vý¹i souètu celních dluhù jeho záruèní listinou zaji¹tìných. Souèasnì s vý¹e uvedeným opatøením mù¾e ruèitel po¾ádat, s pøedchozím souhlasem svého klienta, o zasíláni výpisu dluhù dlu¾níka. K., a. s. je nepochybnì profesionální institucí, která se poskytováním ruèení zabývá a bylo by tedy na ni, aby zhodnotila riziko, které pro ni vý¹e uvedená forma ruèení pøedstavovala, a podle toho upravit svùj smluvní vztah s dlu¾níkem, aby v ka¾dém okam¾iku znala vý¹i plnìní, ke kterému je zavázána.
Názor, který zastává stì¾ovatel, ¾e ruèitel v systému globální záruky pøebírá plnìní do vý¹e nejvy¹¹í èástky uvedené v záruèní listinì, a ¾e jeho ruèení je takto limitováno ke v¹em celním dluhùm tého¾ dlu¾níka, je dle ¾alovaného neprùchodný, proto¾e celní orgány by v takovém systému nemohly vìdìt a ani jinak ovìøit, zda vznikající celní dluh je je¹tì krytý existující zárukou nebo nikoli. Jestli¾e se mluví o pøijetí globálního zaji¹tìní, musí se, podle názoru celního øeditelství, odli¹it akceptace ruèitele pro ruèení v systému globální záruky, které má formu písemného povolení a pøijetí zaji¹tìní pøi konkrétním propou¹tìní zbo¾í do navr¾eného re¾imu, kdy je posuzován jednotlivý pøípad, na který se vztahuje a kdy jsou kontrolovány podmínky vztahující se ke konkrétnímu celnímu re¾imu vèetnì podmínky zaji¹tìní celního dluhu. Oba pøípady jsou i formálnì rozli¹eny tím, ¾e v prvém pøípadì je vydáváno rozhodnutí o Pøijetí poskytnuté záruky a v druhém pøípadì pøedkládá u¾ivatel záruky-deklarant Osvìdèení o záruce , tedy nikoli záruèní listinu, kde na zadní stranì jsou uvedeny podpisy osob oprávnìných vystupovat za deklaranta. Osvìdèení o záruce je mo¾no vydat více podle po¾adavku u¾ivatele záruky. Z toho plyne, ¾e pøedpisy pøedpokládají, ¾e globální záruka bude pou¾ívána i soubì¾nì, napø. ve stejnou hodinu na více celních úøadech. Vzhledem k této mo¾nosti by celní orgány prakticky nikdy nemìly jistotu, zda celní dluh je v konkrétním pøípadì skuteènì zaji¹tìn do vý¹e uvedené v záruèní listinì.
Závìrem ¾alovaný pova¾uje za nutné se zmínit o rozsudcích è. 55631/00 a è. 55728/00 Evropského soudu pro lidská práva ve ©trasburku. Tento soud rozhodl o stí¾nosti, ve které zaznìla námitka k urèitelnosti a pøedvídatelnosti závazkù vzniklých podle vnitrostátních právních pøedpisù. V tomto rozhodnutí byl posuzován postup celních orgánù a soudù ÈR právì ve vìci uplatòování ruèení na ruèiteli z titulu záruèní listiny vystavené podle Pøílohy è. 25 vyhl. è. 92/1993 Sbírky. Výsledek rozhodnutí byl, ¾e stí¾nost je nepøijatelná. V rozhodnutí Evropský soudní dvùr pro lidská práva vyjádøil názor, ¾e výklad vnitøní legislativy pøíslu¹í v první øadì státním orgánùm a jim pøíslu¹í znát faktické nebo právní chyby údajnì spáchané vnitøní jurisdikcí, s výjimkou, kdy by mohlo dojít k poru¹ení práv a svobod chránìných Úmluvou. K rozporným názorùm státních orgánù je pak uvedeno, ¾e tyto rozpory tvoøí, pøirozenì, dùsledek, obsa¾ený v ka¾dém soudním systému, který je zalo¾en na souboru základní jurisdikce, je¾ má teritoriální kompetence . K námitce pøedvídatelnosti dùsledkù právních pøedpisù je pak konstatováno, ¾e Ve skuteènosti jsou závìry soudù jasné a shodné s legislativou platnou v té dobì. Pokud stì¾ovatelé napadají pøedvídatelnost zákona, vláda pøipomíná, ¾e tento po¾adavek je splnìn, i kdy¾ se dotèené osoby musí poradit, aby mohly pøedpokládat následky, které by mohly vyplynout z urèité ¾aloby. Toto platí zvlá¹tì, jedná-li se o profesionální èinnost vy¾adující urèitou opatrnost a rovnì¾ tak rychlé zhodnocení rizika podnikání. Ve vìci stì¾ovatelé vyhotovili záruèní listinu v roce, kdy zmìna pøedpisu obsahujícího vzory tìchto listin vstoupila v platnost; navíc v té dobì neexistovaly ¾ádné pøedpisy týkající se výkladu globální záruky, pøípady stì¾ovatelù byly jediné, které byly soudùm pøedlo¾eny. Nicménì celní orgány poskytly od poèátku koherentní výklad, který byl poté potvrzen soudy. Bylo tedy na stì¾ovatelích, finanèních ústavech, aby se informovali o praxi celních orgánù a zhodnotili riziko, které pro nì pøedstavovalo pøijetí ruèení.
Z vý¹e uvedeného plyne, ¾e pøedvídatelnost závazku ruèení podle ruèící listiny uvedené v Pøíloze è. 25 vyhl. è. 92/1988 Sb., nelze zpochybòovat s dovoláním na nejednoznaènost pøedpisu. Mo¾nost dvojího výkladu pøedpisu sama o sobì nezpùsobuje jeho nepøedvídatelnost, a to zejména v takových pøípadech, kdy se pøedpis dotýká profesionální èinnosti toho, kdo jej hodlá aplikovat. V na¹em pøípadì je stì¾ovatel profesionální institucí, která se poskytováním ruèení, mimo jiné, zabývá. Celní orgány od poèátku ve své vìt¹inì podávaly výklad globálního ruèení jako ruèení za ka¾dý jednotlivý dluh a¾ do vý¹e uvedené v záruèní listinì a banka se mohla kdykoli informovat o obsahu závazku uvedeného ve vzoru uvedeném v pøíloze è. 25.
Vzhledem k popsaným skuteènostem se ¾alovaný domnívá, ¾e stí¾ností napadené rozhodnutí bylo vydáno v souladu s platnou právní úpravou a navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost stì¾ovatele smìøující proti rozsudku mìstského soudu è. j. 8 Ca 169/2005-41 zamítl.
Na základì vý¹e uvedené záruky bylo stì¾ovateli Celním úøadem Beroun dne 15. 4. 2004 rozhodnutím è. j. R/400037//2004 ulo¾eno zaplatit celní dluh ve vý¹i 300 000 Kè. Stì¾ovatel podal proti vý¹e uvedenému rozhodnutí odvolání s odùvodnìním, ¾e na základì vystavené celní záruky uhradil èástku 300 000 Kè ji¾ dne 2. 6. 1997 a tímto závazek vzniklý na základì záruèní listiny splnìn a právnì zanikl. O odvolání rozhodl ¾alovaný dne 25. 2. 2005 (rozhodnutí è. j. 13480/04-21-37) tak, ¾e odvolání zamítl, kdy¾ námitkám stì¾ovatele nepøisvìdèil. Stì¾ovatel pøedmìtné rozhodnutí napadl ¾alobou k mìstskému soudu, který ¾alobu stì¾ovatele zamítl.
Podstatou kasaèní stí¾nosti je posouzení rozsahu ruèení stì¾ovatele dle záruèní listiny vystavené pro jiné operace ne¾ re¾im tranzitu (systém globální záruky) ze dne 29. 3. 1996. Rozsahem ruèení v systému globální záruky, stejnì jako výkladem pojmu globální zaji¹tìní se Nejvy¹¹í správní soud zabýval v celé øadì svých rozhodnutí (napø. rozsudek sp. zn. 5 Afs 206/2004 ze dne 23. 9. 2005, obdobnì rozsudky sp. zn. 5 Afs 141-145/2004, 5 Afs 199-204/2004 èi 5 Afs 23/2005.) Závìry, ke kterým Nejvy¹¹í správní soud do¹el, plnì dopadají na projednávanou vìc.
Na uvedených závìrech nic nemìní ani stì¾ovatelem namítaná skuteènost, ¾e vyhlá¹ka è. 92/1993 Sb. ÈR, která globální zaji¹tìní celního dluhu upravovala, byla nahrazena vyhlá¹kou è. 135/1998 Sb. ÈR, která byla s úèinností od 1. 7. 1999 té¾ novelizována. Vyhlá¹ky jako¾to normy podzákonné, byly vydány k provedení celního zákona, pøièem¾ zákonná úprava globálního zaji¹tìní celního dluhu zùstala novelizací celního zákona témìø nedotèena. Zmìna uèinìná ve vzoru záruèní listiny v pøíloze vyhlá¹ky è. 135/1998 Sb. pouze upøesòovala formulaci provádìcích pøedpisù, ani¾ by se mìnil obsah zákona èi jeho výklad.
Shodnì s názorem ¾alovaného nemù¾e Nejvy¹¹í správní soud odhlédnout od skuteènosti, ¾e stì¾ovatel je profesionální institucí, která se poskytováním ruèení zabývá. Stì¾ovatel si mìl být vìdom závazku, který na sebe podpisem záruèní listiny pøebírá, pøípadnì, jak zmiòuje ¾alovaný, se mohl kdykoli informovat o obsahu závazku uvedeného ve vzoru uvedeném v pøíloze è. 25. Zhodnotit pøípadná rizika a vliv ruèitelského závazku na povinnosti stì¾ovatele vyplývající ze zákona o úèetnictví èi jiných právních pøedpisù, bylo na stì¾ovateli.
Nejvy¹¹í správní soud takté¾ neshledal podmínky pro postup dle ustanovení § 17 a násl. s. ø. s., který stì¾ovatel navrhoval, kdy¾ pro tento nebyly splnìny zákonné podmínky. Judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu je co do výkladu globálního zaji¹tìní jednotná. Øe¹ení pøedmìtné otázky jednoznaènì vyplývá z ustálené rozhodovací praxe Nejvy¹¹ího správního soudu reprezentované napøíklad rozhodnutím ze dne 23. 9. 2005, è. j. 5 Afs 206/2004-82, publikovaným na internetových stránkách soudu, ve kterém Nejvy¹¹í správní soud konstatoval ¾e v pøípadì globálního zaji¹tìní celního dluhu podle ust. § 256 celního zákona, který vznikl nebo by mohl vzniknout z jedné nebo nìkolika operací, jde o zaji¹tìní ka¾dého celního dluhu v dobì trvání záruky a¾ do vý¹e èástky uvedené v záruce . Obdobnì Nejvy¹¹í správní soud judikoval v ji¾ vý¹e zmiòovaných rozhodnutích napø. rozsudky sp. zn. 5 Afs 141-145/2004, 5 Afs 199-204/2004 èi 5 Afs 23/2005. Ze star¹í judikatury je mo¾no odkázat napø. na rozsudek Krajského soudu v Ostravì ze dne 20. 12. 1999, è. j. 22 Ca 218/1999-40, èi na rozsudek Krajského soudu v Èeských Budìjovicích ze dne 6. 1. 1999, è. j. 10 Ca 351/1998-28, kdy¾ je nutno zdùraznit, ¾e Nejvy¹¹ímu správnímu soudu je znám rozpor v judikatuøe krajských soudù, který byl v¹ak vý¹e zmínìným rozsudkem Nejvy¹¹ího správního soudu odstranìn. Rovnì¾ je nutno zdùraznit, ¾e rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 7. 12. 2005, è. j. 6 As 30/2005-44, na který odkazuje ve své kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel, øe¹í skutkovì jinou situaci, a to návrh na omezení vlastnického práva zøízením vìcného bøemene k pozemkùm pro zøizování a provozování telekomunikaèní sítì.
Námitku stì¾ovatele spoèívající v neplatnosti záruèní listiny z dùvodu nepøípustnosti banky zaruèovat se za závazky, jejich¾ vý¹i nelze pøedem urèit, posoudil Nejvy¹¹í správní soud takto. Stì¾ovatel dovozuje dùvod neplatnosti poskytnuté záruèní listiny z ust. § 12 odst. 2 zákona è. 21/1992 Sb., o bankách, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, ve kterém je stanoveno, ¾e banka nesmí uzavírat smlouvy za nápadnì nevýhodných podmínek pro banku, zejména takové, které zavazují banku k hospodáøsky neodùvodnìnému plnìní nebo plnìní zjevnì neodpovídajícímu poskytované protihodnotì. Smlouvy uzavøené v rozporu s tímto ustanovením jsou neplatné. Nejvy¹¹í správní soud v¹ak zdùrazòuje, ¾e toto ustanovení bylo do zákonného textu vèlenìno a¾ zákonem è. 165/1998 Sb., kterým se mìní zákon è. 21/1992 Sb., o bankách, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, a nìkteré dal¹í zákony, s úèinností od 1. 9. 1998. Vzhledem k okolnosti, ¾e pøedmìtná záruèní listina, která zavázala stì¾ovatele k úhradì dluhu za dlu¾níka, je ze dne 10. 4. 1996, je zøejmé, ¾e tato byla uèinìna je¹tì pøed úèinností novely zakotvující citované ustanovení. Jde pøitom o závazek stì¾ovatele vzniklý z jeho ruèení za celní dluh vzniklý nezaplacením (úplným) dluhu vymìøeného spoleènosti T., spol. s r. o. na JCD 11772047003737 ze dne 17. 2. 1997. S ohledem na obecná vykládací pravidla jako je napø. zásada lex retro non agit, dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e pøedmìtná listina není sti¾ena neplatností z dùvodù tvrzených stì¾ovatelem, nebo» v dobì poèátkù její úèinnosti neexistoval právní pøedpis, který by její neplatnost prohla¹oval tak, jak tvrdí stì¾ovatel. Nejvy¹¹í správní soud má zato, ¾e stì¾ovatel se v daném pøípadì nezaruèil za závazky, jejich¾ vý¹i nebylo lze pøedem urèit, proto¾e se zavázal svým ruèením za ka¾dý celní dluh a¾ do vý¹e 300 000 Kè, a proto mohl poèítat s tím, ¾e za ka¾dý celní dluh mù¾e (musí) zaplatit nejvý¹e tuto èástku (nikoli více). Ujednání bylo proto urèité a jasné. Proto je i tato stí¾ní námitka nedùvodná.
Tvrzení stì¾ovatele, ¾e jeho vùle pøi poskytnutí globálního zaji¹tìní celního dluhu byla jen k zaplacení èástky 300 000 Kè (celkem), co¾ je, podle nìj, seznatelné z obsahu a textu záruèní listiny, neodpovídá obsahu záruèní listiny (z ní¾ Nejvy¹¹í správní soud citoval ji¾ vý¹e) ani ustanovení zákona è. 13/1993 Sb.-celní zákon, ve znìní úèinném v dobì poskytnutí záruky. Citovaný zákon upravoval globální zaji¹tìní celního dluhu zejména v § 256 a § 257. V § 257 zákon stanovil, ¾e je-li celní dluh, který v prùbìhu doby mìní svou vý¹i, globálnì zaji¹tìn, urèí se taková vý¹e zaji¹tìní, která umo¾òuje, aby celní dluh byl v¾dy zaji¹tìn. Úprava globálního zaji¹tìní celního dluhu tady vyplývala pøímo ze zákona a z této úpravy vycházel i text Záruèní listiny vydaný Ministerstvem financí jako pøíloha vyhl. è. 92/1993 Sb. Není v tomto pøípadì podstatné, zda k vydání této pøílohy bylo Ministerstvo financí zmocnìno zákonem èi nikoliv. Bylo jen na stì¾ovateli, zda globální záruku poskytne èi nikoliv.
K námitkám týkajícím se neplatnosti záruèní listiny pro rozpor s ustanovením § 12 odst. 2 zákona è. 21/1992 Sb., o bankách, a dále námitkám týkajícím se výkladu projevu vùle stì¾ovatele èi celních orgánù Nejvy¹¹í správní soud také uvádí, ¾e podle ust. § 109 odst. 4 zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ) ke skuteènostem, které stì¾ovatel uplatnil poté, kdy bylo vydáno napadené rozhodnutí Nejvy¹¹í správní soud nepøihlí¾í. Obdobnì nemohl soud pøihlédnout k námitce týkající se vzoru záruèní listiny uvedené ve vyhlá¹ce è. 92/1993 Sb.
Nejvy¹¹í správní soud pøi projednávání vìci nemohl rovnì¾ nepøihlédnout k faktu, ¾e výklad uèinìný Ústavním soudem, který je toto¾ný s výkladem ¾alovaného, a který zastává i Nejvy¹¹í správní soud, shledal zákonným takté¾ Evropský soud pro lidská práva, který v relevantní vìci globální záruky dospìl k závìru, ¾e se národní soudy vìnovaly výkladu práva, opírajíc se o logické, gramatické a úèelové prvky, které jasnì vyslovily ve svých rozhodnutích. Soudy tak plnily úlohu, která jim byla svìøena v právním státì a pøitom podle závìrù Ústavního soudu, které Soudní dvùr nezpochybòuje, nepøekroèily rámec své hodnotící vymezené pravomoci. Soudní dvùr pøitom sám nemù¾e zpochybnit závìry vnitrostátních soudù, které z mo¾ných výkladù celního zákona zvolily urèitou interpretaci, pøitom taková interpretace nebyla nepøedvídatelná nebo svévolná a tudí¾ nesluèitelná se zásadou legality. Soudní dvùr odmítl návrhy pro nepøijatelnost, nebo» ve vìci souzené nebyla shledána nepøedvídatelnost a neurèitost právní úpravy.
Nejvy¹¹í správní soud tak neshledal naplnìní sti¾ního dùvodu ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., kdy¾ dospìl k závìru, ¾e právní i skutkové otázky byly mìstským soudem posouzeny v souladu se zákonem, a proto kasaèní stí¾nost podle ustanovení § 110 odst. 1 s. ø. s. jako nedùvodnou zamítl.