Source: http://kraken.slv.cz/4As5/2009
Timestamp: 2018-01-20 21:17:11+00:00
Document Index: 41350026

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 32', '§ 60', '§ 32', '§ 32', '§ 32', '§ 32', '§ 32', '§ 60', '§ 32', '§ 59', '§ 32', '§ 61', 'soud ', '§ 66', '§ 53', '§ 47', 'soud ', 'soud ', '§ 32', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 76', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 60', 'soud ', '§ 41', '§ 61', 'soud ', '§ 102', '§ 104', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 68', '§ 47', '§ 76', 'soud ', '§ 68', 'soud ', 'soud ', '§ 32', '§ 66', '§ 68', '§ 179', 'soud ', '§ 47', 'soud ', 'soud ', '§ 76', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 32', '§ 32', 'soud ', '§ 32', '§ 32', '§ 60', 'soud ', '§ 2', '§ 32', 'soud ', '§ 32', 'soud ', 'soud ', '§ 32', 'soud ', '§ 76', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 110', '§ 110', '§ 61', '§ 32', 'soud ']

4As5/2009
4 As 5/2009-81
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Petra Prùchy a soudcù JUDr. Jaroslava Vla¹ína a JUDr. Milana Kamlacha v právní vìci ¾alobkynì: CET 21 spol. s r.o., se sídlem Køí¾eneckého nám. 1078/5, Praha 5, proti ¾alované: Rada pro rozhlasové a televizní vysílání, se sídlem ©krétova 44/6, Praha 2, proti rozhodnutí ¾alované ze dne 20. 3. 2007, sp. zn. Rpo/133/05, è.j. mac 3220/07, o kasaèní stí¾nosti ¾alované proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 30. 9. 2008, è. j. 7 Ca 149/2007-57,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 30. 9. 2008, è. j. 7 Ca 149/2007-57 s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Vèas podanou kasaèní stí¾ností ¾alovaná (dále jen stì¾ovatelka ) brojila proti rozsudku Mìstského soudu v Praze (dále jen mìstského soudu ), jím¾ bylo zru¹eno rozhodnutí stì¾ovatelky ze dne 20. 3. 2007, sp. zn. Rpo 133/05, è.j. mac 3220/07 a vìc jí vrátil k dal¹ímu øízení.
Stì¾ovatelka napadeným rozhodnutím ulo¾ila ¾alobkyni pokutu za spáchání správního deliktu, který byl ve výroku tohoto rozhodnutí vymezen takto:
1) Úèastník øízení (...) dne 28. záøí 2005 odvysílal na programu Nova v rámci série poøadù s názvem Big Brother od 20.00 do 21.20 hod. poøad, ve kterém byla obsa¾ena pøedev¹ím prezentace agresivní komunikace bez pøimìøené korekce-výskyt vulgárních èi hrubých výrazù a i neverbální agrese vèetnì fyzického násilí, a pro dìti nevhodná prezentace sexuální tématiky-neosobní, komerènì zamìøené sexuality a¾ promiskuity. Konkrétní formy prezentace obsahuje odùvodnìní.
2) Zaøazením tohoto poøadu do vysílání poru¹il úèastník øízení povinnosti stanovené v § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb., dle nìho¾ je provozovatel vysílání povinen nezaøazovat do vysílání v dobì od 06.00 hod. do 22.00 hod. poøady, které by mohly ohrozit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dìtí a mladistvých.
3) Za poru¹ení povinnosti uvedené v odst. 2 vý¹e uvedeným zpùsobem se úèastníkovi øízení podle ustanovení § 60 odst. 3 písm. d) zákona è. 231/2001 Sb. ukládá pokuta ve vý¹i 2 000 000 Kè (slovy: dva miliony korun èeských).
V odùvodnìní svého rozhodnutí stì¾ovatelka uvedla, ¾e analýzou poøadu stì¾ovatelka diagnostikovala jednání soutì¾ících, jejich¾ odvysíláním v rámci poøadu Big Brother se jednalo o mo¾né provinìní vùèi § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon è. 231/2001 Sb. ) Stì¾ovatelka v odvysílaném poøadu shledala následující formy závadného jednání: a) Patologické formy komunikace jako normalitu-vulgaritu a hrubost, b) pro dìti nevhodnou prezentaci sexuální tématiky-neosobní komerènì zamìøené sexuality a hrubé komunikace, promiskuity. Tyto formy závadného jednání stì¾ovatelka dále specifikovala. Pod písm. a) podøadila odvysílání a opakování rvaèek z poøadu odvysílaného dne 26. 9. 2005. L. se ¹korpí s D., ale druhý D. (©.) tento ¾ert nepochopí a udeøí D. pìstí. Napadený D. se ohradí a vzápìtí dostane od ©. dal¹í ránu, po které upadne. O. se pohádá se S. a jejich hádka pøeroste ve rvaèku. Obì soutì¾ící na sebe vulgárnì pokøikují. O. nazývá S. ¹lapkou, a ta jí na oplátku vmete do oblièeje její ukrajinskou národnost. S. opakovanì na O. køièí, ¾e ji zabije. Ostatní soutì¾ící se je sna¾í od sebe oddìlit a uklidnit je. Z prezentace tìchto scén je zøejmé, ¾e nejde jen o pou¾ívaná vulgární slova, ale zejména o vulgaritu pøerùstající do agresivity a fyzického násilí. Pod písm. b) stì¾ovatelka podøadila zejména nevhodnou prezentaci sexuálnì erotických témat. Toto jednání spoèívalo dle stì¾ovatelky zejména ve scénì mezi F. a L., kdy oba spolu la¹kují pod peøinou. L. se do¾aduje sexuálních intimností a F. koketnì køièí ne, ne, ne . T., která je s nimi v pokoji, hledá svùj ple»ový krém, na co¾ jí F. odpovídá, ¾e jí ho sebrali a pou¾ili jako lubrikaèní gel. L. tak dlouho dorá¾í na F., a¾ ji on rukou dovede k orgasmu. Diváci mohou sledovat, jak po chvíli hem¾ení pod peøinou L. konstatuje, ¾e je spokojená. Ostatní mu¾i pak nazývají F. vymítaèem ïábla, proto¾e ukojená L. je rázem na v¹echny hodná a milá. V tìchto hovorech není podle stì¾ovatelky zhodnocena vývojová pøimìøenost devíti èi desítiletých dìtí, které jsou významnými a pravidelnými diváky tìchto poøadù. Prezentace sexuálních témat i konkrétních jednání probíhá na zcela povrchní a odosobnìné rovinì bez jakéhokoliv personálního zakotvení sexuality. Stì¾ovatelka poukázala na to, ¾e rozhoduje ve vìci ji¾ podruhé, nebo» její prvotní rozhodnutí Rpo/133/05 ze dne 23. 11. 2005 bylo zru¹eno mìstským soudem (rozsudek ze dne 23. 6. 2006, è. j. 5 Ca 50/2006). V novém øízení ov¹em stì¾ovatelka ji¾ neprovádìla dal¹í nové dùkazy a vy¹la ze skutkového stavu zji¹tìného v pøedcházejícím øízení. Zdùraznila, ¾e hodnotila poøad jako takový, jak byl odvysílán ¾alobkyní, nikoliv chování soutì¾ících. Z dùvodu nedostatku vysvìtlujících a korektivních krokù je zcela zøejmé, ¾e odvysílání takového poøadu mù¾e ohrozit vývoj dìtí a mladistvých, kteøí mohou chování soutì¾ících napodobovat. Stì¾ovatelka v odùvodnìní napadeného rozhodnutí rovnì¾ vyhodnotila vyjádøení ¾alobkynì. Vylo¾ila neurèité pojmy obsa¾ené v pøedmìtném ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. a dospìla k závìru, ¾e pod mo¾né ohro¾ení psychického i mravního vývoje dìtí a mladistvých je jistì mo¾né podøadit jak agresivní formy komunikace jako vulgaritu a hrubost, které pøecházejí i ve fyzické násilí, a také pro dìti nevhodnou prezentaci sexuální tématiky. Ohlednì agresivních forem komunikace stì¾ovatelka uvedla, ¾e se jednalo zejména o nadmìrnou agresivitu, která vyplynula jak z verbálního tak neverbálního a fyzického násilí. Konkrétnìji poukázala na pøedchozí èást odùvodnìní svého rozhodnutí. Dále uvedla, ¾e pøi svém novém rozhodování ve vìci vycházela i z nové právní úpravy provedené zákonem è. 235/2006 Sb. Nová právní úprava zaøadila do skutkové podstaty § 32 odst. 1 písm. j) zákona è. 231/2001 Sb. nezaøazovat do programù poøady a reklamy, které obsahují vulgarismy a nadávky kromì umìleckých dìl, v nich¾ je to z hlediska líèeného kontextu nutné, taková díla je v¹ak mo¾né vysílat pouze v dobì od 22.00 do 6.00 druhého dne . Stì¾ovatelka dále uvedla, ¾e pøi analýze jednotlivých forem jednání, která by mohla být pova¾ována za závadná, pøihlédla i k jednání, které lze oznaèit jako patologickou formu komunikace, zejména jako vulgaritu a hrubost. Pøi rozhodování si byla vìdoma toho, ¾e v pøípadì poru¹ení vý¹e citovaného ustanovení zákona nelze úèastníkovi øízení udìlit pokutu. Na druhé stranì v¹ak musela pøihlédnout k tomu, ¾e se v pøedmìtném poøadu nejednalo pouze o zaøazení vulgarismù, ale o projev skuteèné agrese, u ní¾ je mnohem dùle¾itìj¹í neverbální rovina komunikace a celkový kontext. Bez jakýchkoliv pochyb dovodila odpovìdnost ¾alobkynì za výroky a projevy, které se ve vysílání objeví, nebo» tuto úroveò editoriální kontroly si zvolila ¾alobkynì sama i s mo¾nými riziky. V bodì VI. odùvodnìní napadeného rozhodnutí stì¾ovatelka znovu rozebrala a konkretizovala pøedmìtné formy závadného chování. K agresivním formám komunikace uvedla, ¾e nejde jen o vulgární slova, ale o nadmìrnou agresivitu, která se pak projevuje ve formì verbálního nebo neverbálního fyzického násilí. Dìti vidí, ¾e se takto mohou øe¹it problémy. Stì¾ovatelka na podporu svého závìru citovala stanovisko psychologa Jeronýma Klime¹e, podle nìho¾ presentování takového chování bez komentáøù a hodnotícího rámce mù¾e vá¾nì naru¹it morální vývoj dìtí. Stì¾ovatelka tedy i pøes novou právní úpravu posoudila závadnost forem komunikace nejen z hlediska vulgárních výrazù, ale zejména z hlediska verbálního nebo neverbálního násilí a shledala poru¹ení ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. K nevhodné prezentaci sexuální tématiky jako druhé formì poru¹ení citovaného ustanovení uvedla, ¾e sexuální tématika je v poøadu prezentována a je zøejmá zejména z jednání L. a F., které ji¾ bylo rozebráno vý¹e. V probíhajících hovorech a chování soutì¾ících nebyla zohlednìna vývojová pøimìøenost devíti èi desetiletých dìtí, které jsou pravidelnými a významnými diváky tohoto seriálu. V tomto typu poøadu se nejedná o hraní rolí, nýbr¾ o projevy normálních lidí, za nì¾ bude jeden z nich odmìnìn výraznou finanèní odmìnou a v¹ichni soutì¾ící popularitou, po ní¾ mnozí tou¾í. Stì¾ovatelka uzavøela, ¾e poøad Big Brother vysílaný dne 28. 9. 2005 naplnil znaky poru¹ení ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. ®alobkyni bylo ji¾ v minulosti ulo¾eno upozornìní na poru¹ení tohoto ustanovení, a to napø. rozhodnutím Rpo/57/05 za odvysílání reportá¾e Psí zápasy. Z toho stì¾ovatelka dovodila, ¾e jsou dány v¹echny zákonné podmínky pro uplatnìní sankce v mezích zákona è. 231/2001 Sb. rozhodla dle ustanovení § 60 odst. 3 písm. d) zákona è. 231/2001 Sb. o ulo¾ení pokuty ve vý¹i 2 000 000 Kè. Ohlednì kritérií, podle nich¾ urèila vý¹i ulo¾ené pokuty, stì¾ovatelka uvedla, ¾e ¾alobkynì odvysílala poøad v této podobì vìdomì a úmyslnì, jednalo se o znaèný rozsah vysílání co do velikosti pokrytého území i poètu divákù; finanèní prospìch ¾alobkynì nemìl na stanovení vý¹e pokuty vliv. Dále zhodnotila i záva¾nost vìci a povahu vysílaného poøadu s tím, ¾e se jednalo o prezentaci nìkolika závadných forem jednání.
V ¾alobì proti napadenému rozhodnutí ¾alobkynì namítala následující ¾alobní body. V prvním bodì ¾aloby poukázala na to, ¾e stì¾ovatelka nevylo¾ila neurèité pojmy obsa¾ené v ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb., konkrétnì definovala jen pojmy, které jsou obecnì známé, av¹ak jiné nedefinovala vùbec èi jen za pomoci jiných neurèitých pojmù, zejména mravní vývoj dìtí a mladistvých. Ve druhém ¾alobním bodì namítla, ¾e stì¾ovatelka nezjistila správnì skutkový stav vìci, nebo» její závìry nemají oporu v ¾ádném z provedených dùkazù (posudek PhDr. S. H., vyjádøení Mgr. K.), a také si nenechala poøídit znalecký posudek. Výslovnì dále ¾alobkynì poukazuje na vnitøní rozpornost napadeného správního rozhodnutí, nebo» v jeho výroku je uvedeno, ¾e ¹lo o prezentaci agresivní komunikace bez pøimìøené korekce, v analýze poøadu je v¹ak uvedeno, ¾e jde o patologickou formu komunikace jako normalitu. Dále ¾alobkynì namítla, ¾e popis scény mezi F. a L. se sexuální tématikou neodpovídá tomu, co bylo skuteènì v pøedmìtném poøadu odvysíláno. Tyto scény podle názoru ¾alobkynì nelze podøadit pod nevhodnou prezentaci sexuální tématiky. V tøetím ¾alobním bodì ¾alobkynì namítla, ¾e nebyla upozornìna na poru¹ení zákona podle ustanovení § 59 odst. 1 zákona è. 231/2001 Sb. a ve ètvrtém bodì, ¾e stì¾ovatelka nerespektovala novou právní úpravu uvedenou s úèinností ode dne 31. 5. 2006 v ustanovení § 32 odst. 1 písm. j) zákona è. 231/2001 Sb., pøièem¾ v pátém ¾alobním bodì ¾alobkynì namítla, ¾e stì¾ovatelka ulo¾ila pokutu v nepøimìøené a neadekvátní vý¹i. Poukázala pøitom na jiné obdobné pøípady z rozhodovací èinnosti, u nich¾ byly ulo¾eny øádovì ni¾¹í pokuty. Koneènì, v posledním sedmém ¾alobním bodì ¾alobkynì uvedla, ¾e pokuta byla ulo¾ena nezákonnì, nebo» do¹lo k prekluzi lhùty k ulo¾ení pokuty dle ustanovení § 61 odst. 1 zákona è. 231/2001 Sb.
Mìstský soud ¾alobì napadeným rozsudkem vyhovìl, zru¹il rozhodnutí stì¾ovatelky a vìc jí vrátil k dal¹ímu øízení. V odùvodnìní uvedl, ¾e dospìl k závìru, ¾e rozhodnutí ¾alované je pro nedostatek dùvodù nepøezkoumatelné, co¾ zdùvodnil následující argumentací. Vylo¾il pøíslu¹ná relevantní ustanovení zákona è. 231/2001 Sb., pøièem¾ zejména dovodil, ¾e podle ustanovení § 66 vìta první zákona è. 231/2001 Sb., nestanoví-li tento zákon jinak, postupuje se v øízení podle zákona è. 71/1967 Sb., s výjimkou ustanovení § 53 a¾ 69 správního øádu. Podle ustanovení § 47 odst. 3 správního øádu musí ka¾dé rozhodnutí správního orgánu v odùvodnìní obsahovat uvedení skuteèností, které byly podkladem pro rozhodnutí, dále z nìho musí být patrné, jakými úvahami byl správní orgán veden pøi hodnocení dùkazù a pou¾ití právních pøedpisù, na základì kterých rozhodoval. Mìstský soud dále konstatoval, ¾e pøedmìtem sporu mezi ¾alobkyní a stì¾ovatelkou jsou zejména závìry napadeného rozhodnutí týkající se skutkového stavu vìci. Mìstský soud dovodil, ¾e v otázce stì¾ovatelkou vytýkaného pou¾ívání vulgárních slov byla závadnou shledána neverbální agrese spí¹e ne¾ vulgarita. Za toto jednání podle názoru mìstského soudu stì¾ovatelka s ohledem na novou právní úpravu uvedenou v ustanovení § 32 odst. 1 písm. j) zákona è. 231/2001 Sb. ulo¾ila pokutu. V èem tato neverbální agrese spoèívala, v¹ak není z napadeného rozhodnutí zøejmé. Mìstský soud k tomu pro úplnost dodal, ¾e neprovádìl dùkaz promítáním záznamu poøadu s tím, ¾e skutkový stav byl stì¾ovatelkou nedostateènì vymezen a mìstský soud by tak rozsáhlým dokazováním nahrazoval èinnost správního orgánu. Takový postup není s ohledem na pøezkumnou povahu rozhodovací èinnosti správního soudu pøípustný. Dal¹ím dùvodem, pro nìj¾ mìstský soud shledal napadené rozhodnutí za nepøezkoumatelné, je nesoulad napadeného rozhodnutí se závìry, které uèinil roz¹íøený senát Nejvy¹¹ího správního soudu v usnesení ze dne 15. 1. 2008, è.j. 2 As 34/2006-73. V tomto usnesení Nejvy¹¹í správní soud dospìl k právnímu názoru, ¾e výrok rozhodnutí o jiném správním deliktu musí obsahovat popis skutku s uvedením místa, èasu a zpùsobu spáchání, popøípadì i uvedením jiných skuteèností, jich¾ je tøeba k tomu, aby nemohl být zamìnìn s jiným. Neuvede-li správní orgán takové nále¾itosti do výroku svého rozhodnutí, podstatnì tím poru¹í ustanovení o øízení [§ 76 odst. 1 písm. c) s. ø. s.]. Mìstský soud aplikoval tento právní názor a shledal, ¾e ve výroku rozhodnutí stì¾ovatelka uvedla zákonné ustanovení, na jeho¾ základì pokutu ulo¾ila, vymezila èasovì a místnì skutek samotný, vlastní jednání, které skutkovou podstatu správního deliktu naplòuje, je v¹ak obsa¾eno pouze v odùvodnìní tohoto rozhodnutí. Toto opomenutí tak zalo¾ilo poru¹ení ustanovení o øízení. Mìstský soud na podporu svých závìrù dále citoval pasá¾ pøedmìtného usnesení roz¹íøeného senátu, která se týká nále¾itostí rozhodnutí o správních deliktech. Výslovnì uvedl, ¾e v rozhodnutí trestního charakteru, kterým jsou i rozhodnutí o jiných správních deliktech, je nezbytné postavit najisto, za jaké konkrétní jednání je subjekt posti¾en-to lze zaruèit jen konkretizací údajù obsahující popis skutku uvedením místa, èasu a zpùsobu spáchání, popøípadì i uvedením jiných skuteèností, jich¾ je tøeba k tomu, aby nemohl být zamìnìn s jiným. Taková míra podrobnosti je jistì nezbytná pro celé sankèní øízení, a to zejména pro vylouèení pøeká¾ky litispendence, dvojího postihu pro tý¾ skutek, pro vylouèení pøeká¾ky vìci rozhodnuté, pro urèení rozsahu dokazování a pro zaji¹tìní øádného práva na obhajobu. V prùbìhu øízení lze jistì vymezení skutku provedené pøi zahájení øízení zmìnit v závislosti na dal¹ích skutkových zji¹tìních èi výsledku dokazování. Tak mù¾e dojít k jinému èasovému ohranièení spáchaného skutku, rozsahu zpùsobeného následku, apod. Typicky takové situace mohou nastat zejména u tzv. trvajících èi hromadných deliktù, deliktù spáchaných v pokraèování (dílèí útoky vedené jednotným zámìrem, spojené stejným èi podobným zpùsobem provedení a blízkou souvislostí èasovou a v pøedmìtu útoku, které naplòují stejnou skutkovou podstatu). Je to a¾ vydané rozhodnutí, které jednoznaènì urèí, èeho se pachatel dopustil a v èem jím spáchaný delikt spoèívá. Jednotlivé skutkové údaje jsou rozhodné pro urèení toto¾nosti skutku, vyluèují pro dal¹í období mo¾nost zámìny skutku a mo¾nost opakovaného postihu za tý¾ skutek a souèasnì umo¾òují posouzení, zda nedo¹lo k prekluzi mo¾nosti postihu v daném konkrétním pøípadì. Identifikace skutku neslou¾í jen k vìdomosti pachatele o tom, èeho se mìl dopustit a za jaké jednání je sankcionován. Shodnì se závìry vý¹e oznaèeného rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 23. 2. 2005, sp. zn. 3 Ads 21/2004, je tøeba vycházet z významu výrokové èásti rozhodnutí, která je schopna zasáhnout práva a povinnosti úèastníkù øízení a jako taková pouze ona mù¾e nabýt právní moci. Øádnì formulovaný výrok, v nìm na prvním místì konkrétní popis skutku, je nezastupitelnou èástí rozhodnutí; toliko z nìj lze zjistit, zda a jaká povinnost byla poru¹ena a jaké opatøení èi sankce byla ulo¾ena, pouze porovnáním výroku lze usuzovat na existenci pøeká¾ky vìci rozhodnuté, jen výrok rozhodnutí (a nikoliv odùvodnìní) mù¾e být vynucen správní exekucí apod. V posuzované vìci podle názoru mìstského soudu stì¾ovatelka definovala závadné formy jednání ¾alobkynì ve výroku napadeného rozhodnutí pouze obecnì, pøièem¾ v otázce, za jaké jednání naplòující skutkovou podstatu správního deliktu byla ¾alobkyni ulo¾ena pokuta, odkázala stì¾ovatelka na odùvodnìní rozhodnutí. Není tedy zøejmé, jaké jednání bylo napadeným rozhodnutím vlastnì sankcionováno. Stì¾ovatelka tak nechala na ¾alobkyni, aby si sama toto jednání do výroku rozhodnutí dosadila a sama uèinila závìr, za jaké konkrétní jednání jí vlastnì byla pokuta ulo¾ena. Rozhodnutí v této formì v¹ak nemù¾e podle mìstského soudu s ohledem na vý¹e uvedené závìry obstát. Mìstský soud zdùraznil, ¾e výrok rozhodnutí je v daném pøípadì závislý na výkladu odùvodnìní. Takový výklad je v¹ak ovlivòován vnímáním adresáta a mù¾e tak být alespoò v nepatrném rozsahu jiný. Vymezení jednání naplòujícího skutkovou podstatu správního deliktu co do jeho rozsahu (zejména jaké konkrétní jednání popsané v odùvodnìní rozhodnutí a jaké ji¾ nikoliv) a záva¾nosti je tedy závislé na skuteènostech objektivnì neurèitelných. Mìstský soud shrnul, ¾e je nezbytné, aby výrok rozhodnutí vydaného pøi správním trestání obstál vùèi úèastníkùm øízení i tøetím osobám sám o sobì, nikoliv spoleènì s odùvodnìním rozhodnutí. Stì¾ovatelka tedy nepopsala v napadeném rozhodnutí skuteènosti rozhodné pro posouzení vìci takovým zpùsobem, aby bylo mo¾no urèit, zda jsou splnìny zákonné pøedpoklady pro vydání rozhodnutí o ulo¾ení pokuty, tj. aby bylo mo¾no vìc posoudit po právní stránce. Z uvedených dùvodù mìstský soud zru¹il napadené rozhodnutí bez jednání jako nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù.
V kasaèní stí¾nosti proti napadenému rozsudku stì¾ovatelka uvedla, ¾e proti nìmu brojí z dùvodù uvedených v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), d) s. ø. s., tedy pro jeho nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení a pro nepøezkoumatelnost spoèívající v nedostatku dùvodù. V doplnìní kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka uvedla následující dùvody pro zru¹ení napadeného rozsudku. Pod kasaèní dùvod spoèívající v nezákonnosti napadeného rozsudku stì¾ovatelka podøadila následující námitky. Stì¾ovatelka pøedev¹ím poukázala na to, ¾e ¾alobkynì nenamítala nedostateènì vymezený skutkový stav, ale nesprávnì zji¹tìný skutkový stav vìci a nesprávné posouzení zji¹tìného chování, tedy faktický rozpor mezi popisem skutkù a skuteèností, zejména v dùsledku subjektivního vnímání a hodnocení jednotlivých poøadù. ®alobkynì v¹ak nenapadla vymezení poøadu a jeho identifikaci, která byla podle názoru stì¾ovatelky nesporná. Stì¾ovatelka dále namítla procesní pochybení mìstského soudu, které spatøuje v tom, ¾e mìstský soud neprovedl dùkaz audiovizuálním záznamem poøadu a rozhodl o vìci bez jednání. Bez provedení tohoto dùkazu podle stì¾ovatelky nelze mít za to, ¾e napadené rozhodnutí je v rozporu se správním spisem. Ohlednì argumentace mìstského soudu názorem Nejvy¹¹ího správního soudu stì¾ovatelka uvedla, ¾e ¾alobkynì vùbec chybìjící nále¾itosti výroku napadeného rozhodnutí nenamítala. Navíc stì¾ovatelka podotkla, ¾e její zru¹ené rozhodnutí bylo vydáno dne 20. 3. 2007, zatímco citované usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu bylo vydáno a¾ dne 15. 1. 2008. Podle stì¾ovatelky mìstský soud pochybil, pokud nezdùvodnil zpìtnou aplikaci tohoto judikátu. Výrok zru¹eného rozhodnutí podle názoru stì¾ovatelky obsahoval citaci zákonného ustanovení, za jeho¾ poru¹ení byla pokuta ulo¾ena, doba, v ní¾ mìlo k poru¹ení dojít (datum i èas vysílání poøadu), a kde k poru¹ení do¹lo (program Nova). Stì¾ovatelka rovnì¾ ve výroku specifikovala, ¾e se jednalo o zaøazení poøadu Big Brother, který obsahoval napø. nepatøiènou demonstraci nadmìrné konzumace alkoholu a prezentaci kouøení jako legitimní a ¾ádoucí formu jednání mladých lidí. Správní delikt byl toti¾ spáchán odvysíláním poøadu Big Brother, pøièem¾ tento poøad je ve výroku jednoznaènì a nezamìnitelnì identifikován (názvem i dnem a èasem vysílání). Podle názoru stì¾ovatelky takto formulovaný výrok dostaèuje po¾adavku stanovenému ve vý¹e citovaném rozhodnutí roz¹íøeného senátu, a to aby vymezení pøedmìtu øízení ve výroku rozhodnutí o správním deliktu spoèívalo ve specifikaci deliktu tak, aby sankcionované jednání nebylo zamìnitelné s jednáním jiným. ®alobkynì toti¾ nebyla postihnuta za odvysílání jednotlivých scén, ale za celý poøad. Stì¾ovatelka poukázala na to, ¾e rozhodnì nesouhlasí s tím, aby ¾e by výrok jejích rozhodnutí mìl obsahovat popis èi pøepis konkrétních pasá¾í, které èiní poøad rozporný se zákonem, nebo» celý výrok by tak byl nepøehledný a nesrozumitelný. K tomu rovnì¾ upozornila na to, ¾e podle dikce ustanovení § 60 odst. 3 písm. d) zákona è. 231/2001 Sb. sankci lze ulo¾it za zaøazení závadného poøadu èi upoutávky. Z toho stì¾ovatelka dovozuje, ¾e postaèí ve výroku vymezit identifikaci poøadu, èasové urèení vysílání a název programu, a rovnì¾ také bli¾¹í specifikaci, èím byl poøad shledán závadným. Pod kasaèní dùvod spoèívající v nepøezkoumatelnosti napadeného rozsudku stì¾ovatelka podøadila jednak tvrzení, ¾e o vìci bylo rozhodnuto bez naøízení jednání, a jednak také to, ¾e z napadeného rozsudku není zøejmé, jaké skuteènosti nejsou obsa¾eny v rozhodnutí stì¾ovatelky. Stì¾ovatelka se zároveò domnívá, ¾e krajský soud pøi svém rozhodování vyboèil z rámce ¾alobních námitek a jejich podstatu roz¹íøil.
®alobkynì ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedla, ¾e ji pova¾uje za nedùvodnou a napadený rozsudek mìstského soudu za vìcnì správný. Ohlednì námitek stì¾ovatelky odkázala na obsah své ¾aloby a dále uvedla následující. Poukázala na skuteènost, ¾e závìry dovozené mìstským soudem vyplývají nejen z citovaného usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu, ale i z èl. 6 Evropské úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod. Dále uvedla, ¾e její deliktní odpovìdnost ji¾ zanikla v dobì, kdy stì¾ovatelka podala kasaèní stí¾nost proti napadenému rozsudku, a to i pøi pou¾ití § 41 s. ø. s., nebo» podle § 61 odst. 1 zákona è. 231/2001 Sb. Rada ulo¾í pokutu do jednoho roku ode dne, kdy se dozvìdìla o poru¹ení povinností, nejdéle v¹ak do 2 let ode dne, kdy k poru¹ení povinnosti do¹lo. ®alobkynì poukázala na to, ¾e stì¾ovatelka rozhodla o zahájení správního øízení dne 19. 10. 2005 a mìla k dispozici v¹echny relevantní informace. Dne 21. 2. 2006 ¾alobkynì podala ¾alobu proti prvnímu správnímu rozhodnutí o ulo¾ení pokuty, pøièem¾ zru¹ovací rozsudek mìstského soudu vùèi prvému ulo¾ení pokuty nabyl právní moci dne 28. 8. 2006. Dne 22. 5. 2007 byla podána ¾aloba proti druhému správnímu rozhodnutí o ulo¾ení pokuty, zru¹ovací rozsudek mìstského soudu, kterým bylo napadené správní rozhodnutí zru¹eno, nabyl právní moci dne 4. 11. 2008 a blanketní kasaèní stí¾nost stì¾ovatelky byla podána dne 14. 11. 2008. Jen pro úplnost ¾alobkynì uvedla, ¾e v mezidobí od podání kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelky a doplnìním kasaèní stí¾nosti vydala stì¾ovatelka dne 3. 12. 2008 nové správní rozhodnutí, kterým tentokrát ulo¾ila pokutu ve vý¹i 200 000 Kè.
Nejvy¹¹í správní soud nejprve zkoumal formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti, pøièem¾ zjistil, ¾e je podána osobou oprávnìnou a je proti oznaèenému rozsudku pøípustná za podmínek ustanovení § 102 a § 104 s. ø. s. K posouzení vèasnosti podání kasaèní stí¾nosti pova¾uje zdej¹í soud za vhodné poznamenat, ¾e i pøes rozpor údajù uvedených na doruèence zalo¾ené na è.l. 60 spisu dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost byla podána vèas, jak tvrdí stì¾ovatelka. Na pøedmìtné doruèence prokazující doruèení napadeného rozsudku stì¾ovatelce je ora¾eno po¹tovní kulaté razítko s datem 3. 11. 2009, av¹ak zároveò je v kolonce pro prohlá¹ení doruèujícího orgánu o odevzdání písemnosti uvedeno (otiskem razítka) datum 3. 10. 2008, které je stejným zpùsobem otisknuto i na èásti doruèenky potvrzující pøevzetí písemnosti. Z následujícího otisku razítka mìstského soudu na referátu zalo¾eném na è.l. 62 je ov¹em zøejmé, ¾e napadený rozsudek byl vypraven teprve dne 30. 10. 2008. Z toho nade v¹í pochybnost vyplývá, ¾e rozsudek nemohl být doruèován dne 3. 10. 2008, ale dne 3. 11. 2008. Za tìchto okolností byla kasaèní stí¾nost podaná osobnì k mìstskému soudu dne 14. 11. 2008 vèasná.
Nejvy¹¹í správní soud posoudil dùvodnost kasaèní stí¾nosti v mezích jejího rozsahu a uplatnìných dùvodù; zkoumal pøi tom, zda napadené rozhodnutí netrpí vadami, k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti (§ 109 odst. 2 a 3 zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, dále jen s. ø. s. ). Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je dùvodná.
Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za vhodné nejprve obecnì vylo¾it význam uplatnìných kasaèních dùvodù. Namítaná nezákonnost napadeného rozsudku spoèívající v nesprávném právním posouzení vìci v pøedcházejícím øízení [§ 103 odst. 1 písm. a) s .ø .s.] mù¾e spoèívat buï v tom, ¾e soud pøi svém rozhodování aplikoval na posuzovanou vìc jiný právní pøedpis, ne¾ mìl správnì pou¾ít, a pro toto pochybení je výrok soudu v rozporu s pøíslu¹ným ustanovením toho kterého právního pøedpisu, nebo v tom, ¾e soudem byl sice aplikován správný právní pøedpis, av¹ak nebyl správnì vylo¾en. O nesprávné posouzení právní otázky mù¾e jít také tehdy, pokud by byl vyvozen nesprávný právní závìr z jinak správnì zji¹tìného skutkového stavu vìci, nebo je sice uèinìn správný právní závìr, ale v odùvodnìní rozhodnutí je nesprávnì prezentován. Kasaèní dùvod upravený v ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. v sobì zahrnuje vícero dílèích dùvodù pro zru¹ení napadeného rozhodnutí soudu. První, tam upravený dùvod (nepøezkoumatelnost spoèívající v nesrozumitelnosti rozhodnutí) spoèívá podle Nejvy¹¹ího správního soudu buï v tom, ¾e rozhodnutí vykazuje takové textové a formulaèní nedostatky, ¾e z obsahu textu není dostateènì zøejmá souvislost s pøíslu¹nými podklady pro rozhodnutí, nebo pøíp. v tom, ¾e i jinak text rozhodnutí obsahuje nejasné, rozporné èi jiným zpùsobem nesrozumitelné údaje. Taková nesrozumitelnost rozhodnutí v¹ak v souzené vìci podle Nejvy¹¹ího správního soudu nenastala. Následující dùvod (nepøezkoumatelnost spoèívající v nedostatku dùvodù rozhodnutí) je potom tøeba spatøovat v tom, ¾e se rozhodnutí neopírá o dùvody, které opodstatòují dospìt k urèitému výroku rozhodnutí a mo¾ný dopad je tøeba posuzovat v¾dy ve spojení se znìním konkrétního rozhodnutí. K poslednì jmenovanému dùvodu, tedy ¾e se jedná nepøezkoumatelnost spoèívající v jiné vadì øízení pøed soudem, Nejvy¹¹í správní soud poznamenává, ¾e je tøeba její význam posuzovat jako dùvod pro zru¹ení rozhodnutí soudu prvního stupnì pouze za pøedpokladu splnìní vìty navazující, tedy, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé.
Mìstský soud opøel svùj napadený rozsudek o dva zásadní rozhodovací dùvody. Prvním dùvodem pro zru¹ení napadeného rozhodnutí byl závìr, ¾e skutkový stav byl stì¾ovatelkou nedostateènì vymezen (zejména z rozhodnutí stì¾ovatelky nebylo patrné, v èem spoèívala neverbální agrese , která byla dle jeho odùvodnìní hlavním dùvodem pro ulo¾ení pokuty). Druhým dùvodem byl závìr, ¾e ve výroku napadeného rozhodnutí stì¾ovatelka uvedla zákonné ustanovení, na jeho¾ základì pokutu ulo¾ila, vymezila èasovì a místnì skutek samotný, vlastní jednání, které skutkovou podstatu správního deliktu naplòuje, je v¹ak obsa¾eno pouze v odùvodnìní tohoto rozhodnutí. Mìstský soud na tento pøípad pou¾il právní názor Nejvy¹¹ího správního soudu uvedený v usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 15. 1. 2008, è. j. 2 As 34/2006-73, a dospìl v posuzované vìci k závìru, ¾e je nezbytné, aby výrok rozhodnutí vydaného pøi správním trestání obstál vùèi úèastníkùm øízení i tøetím osobám sám o sobì, nikoliv spoleènì s odùvodnìním rozhodnutí. Stì¾ovatelka podle názoru mìstského soudu nepopsala v napadeném rozhodnutí skuteènosti rozhodné pro posouzení vìci takovým zpùsobem, aby bylo mo¾no urèit, zda jsou splnìny zákonné pøedpoklady pro vydání rozhodnutí o ulo¾ení pokuty, tj. aby bylo mo¾no vìc posoudit po právní stránce, a výrok jejího rozhodnutí tak nesplòuje podmínky stanovené právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu. Tyto právní závìry mìstského soudu je tøeba pøezkoumat z pohledu stì¾ovatelkou uplatnìných kasaèních dùvodù konkretizovaných v kasaèní stí¾nosti.
Spornou právní otázkou v posuzované vìci je, jakým zpùsobem a jakou mírou podrobnosti musí být ve výroku správního rozhodnutí o ulo¾ení pokuty za spáchání jiného správního deliktu popsán skutek, jím¾ do¹lo k naplnìní formálních znakù správního deliktu vymezených v zákonì. Problematika nále¾itostí výroku správního rozhodnutí je obecnì upravena v ustanovení § 68 odst. 2 zákona è. 500/2004 Sb., správního øádu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, jemu¾ ve starém správním øádu (zákon è. 71/1967 Sb. úèinný do 31. 12. 2005) odpovídala úprava obsa¾ená v ustanovení § 47 odst. 2 tohoto zákona. Roz¹íøený senát Nejvy¹¹ího správního soudu dospìl ve vý¹e citovaném usnesení k právnímu názoru, ¾e výrok rozhodnutí o jiném správním deliktu musí obsahovat popis skutku uvedením místa, èasu a zpùsobu spáchání, popøípadì i uvedením jiných skuteèností, jich¾ je tøeba k tomu, aby nemohl být zamìnìn s jiným. Neuvede-li správní orgán takové nále¾itosti do výroku svého rozhodnutí, podstatnì poru¹í ustanovení o øízení [§ 76 odst. 1 písm. c) s. ø. s]. Zjistí-li soud k námitce úèastníka øízení existenci této vady, správní rozhodnutí z tohoto dùvodu zru¹í. Tento právní názor je tøeba vztáhnout jak na úpravu podle starého správního øádu (která byla rozhodná pro vìc øe¹enou roz¹íøeným senátem zdej¹ího soudu), tak i na novou právní úpravu dle § 68 odst. 2 nového správního øádu, jak ostatnì výslovnì v citovaném usnesení uvedl i zdej¹í soud. Nejvy¹¹í správní soud je tímto právním názorem vázán i v jiných obdobných pøípadech, v nich¾ se jedná o pøezkum rozhodnutí o ulo¾ení sankce za spáchání jiného správního deliktu. Jak mìstský soud správnì dovodil, je tøeba tento právní názor uplatnit i v posuzované vìci, nebo» napadeným rozhodnutím stì¾ovatelky byla ulo¾ena adresátu veøejnosprávního pùsobení pokuta za jiný správní delikt spoèívající v poru¹ení základních povinností provozovatele televizního vysílání podle ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. Tento zákon neobsahuje zvlá¹tní úpravu nále¾itostí správních rozhodnutí vydávaných v rámci kompetence stì¾ovatelky upravených tímto zákonem. Podle § 66 vìty první tohoto zákona platí, ¾e nestanoví-li tento zákon jinak, postupuje se v øízení podle správního øádu, s výjimkou ustanovení o odvolacím øízení, øízení o rozkladu, o pøezkumném øízení a o obnovì øízení a novém rozhodnutí . Nále¾itosti výroku rozhodnutí vydávaných stì¾ovatelkou se tedy øídí úpravou obsa¾enou ve správním øádu. Vzhledem k tomu, ¾e v posuzované vìci stì¾ovatelka rozhodovala o ulo¾ení pokuty ¾alobkyni v novém øízení po zru¹ení svého prvotního rozhodnutí ze dne 23. 11. 2005, Rpo 133/05 rozsudkem mìstského soudu ze dne 23. 6. 2006, è.j. 5 Ca 50/2006-85, je tøeba posuzovat nále¾itosti jejího napadeného rozhodnutí dle § 68 odst. 2 nového správního øádu, a to v dùsledku pou¾ití pøechodného ustanovení § 179 odst. 2 tohoto zákona, které zakládá pou¾ití nového správního øádu i pro nová rozhodnutí ve vìcech pravomocnì skonèených øízení za úèinnosti starého správního øádu. Aèkoliv tedy ze správního spisu nelze zjistit, kdy bylo prvotní rozhodnutí stì¾ovatelky ve vìci ¾alobkyni doruèeno (chybí zde prvotní rozhodnutí i doruèenka), z okolností pøípadu vyplývá, ¾e napadené rozhodnutí bylo vydáno podle nového správního øádu (co¾ ostatnì potvrzuje i záhlaví výroku tohoto rozhodnutí). Mìstský soud tedy pochybil, kdy¾ vycházel pøi posouzení nále¾itostí napadeného rozhodnutí z ustanovení § 47 odst. 2 zákona è. 71/1967 Sb., správního øádu. Jeliko¾ se v¹ak materiálnì právní úprava v zásadì nezmìnila a i mìstským soudem pou¾itý výklad lze vztáhnout i k úpravì v novém správním øádu, nepøisoudil Nejvy¹¹í správní soud tomuto pochybení zásadní dopad na zákonnost napadeného rozsudku.
Mìstský soud o vìci rozhodl bez jednání, co¾ je plnì v souladu s ustanovením § 76 odst. 1 písm. a) s. ø. s., které je zvlá¹tním ustanovením upravujícím mo¾nost rozhodnout v øízení o ¾alobì proti rozhodnutí správního orgánu bez jednání, je-li rozhodnutí správního orgánu nepøezkoumatelné. Této námitce stì¾ovatelky tedy Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil. Ohlednì kasaèní námitky, ¾e ¾alobkynì nevznesla v ¾alobì námitku, ¾e ve výroku napadeného rozhodnutí chybí popis skutku, a mìstský soud tak nemìl tuto otázku v rámci pøezkumu napadeného rozhodnutí vùbec posuzovat, Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e není dùvodná, nebo» ¾alobkynì v ¾alobì namítala vnitøní rozpornost výroku stì¾ovatelèina napadeného rozhodnutí právì s poukazem na to, ¾e závadné formy chování jsou oznaèeny rùznì, z èeho¾ lze dovodit, ¾e ¾alobkynì brojila-by» nikoliv expressis verbis-proti absenci pøesného popisu skutku ve výroku rozhodnutí. Nejvy¹¹í správní soud se v¹ak zásadnì neztoto¾nil s tím, jakým zpùsobem mìstský soud aplikoval citovaný názor roz¹íøeného senátu zdej¹ího soudu a k jakému právnímu závìru v posuzované vìci dospìl.
Pokud mìstský soud shledal, ¾e výrok napadeného rozhodnutí stì¾ovatelky neobsahuje dostateèný a jednoznaèný popis spáchaného skutku, který naplnil skutkovou podstatu § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb., spoèívající v nedodr¾ení základní povinnosti ¾alobkynì nezaøazovat do v dobì od 06.00 hodin do 22.00 hodin poøady a upoutávky, které by mohly ohrozit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dìtí a mladistvých, pak je na místì vysvìtlit, co je zapotøebí rozumìt pojmem skutek . Pojmem skutek, skutkový rámec pøípadu èi skutková podstata faktická je nutno rozumìt souhrn tìch jednání èi skutkových okolností, které lze kvalifikovat (tj. podøadit) formálním znakùm správního deliktu uvedeným v zákonì, tedy jazykovým výrazùm reprezentujícím význam skutkové podstaty deliktu. V posuzované vìci je skutkovou podstatou deliktu vymezenou v zákonì jednání provozovatele vysílání (tj. nikoliv hercù, soutì¾ících èi jiných aktérù úèinkujících ve vysílaném poøadu èi upoutávce), je¾ spoèívá v odvysílání poøadu èi upoutávky v dobì od 6,00 do 22.00 hodin, která by mohla ohrozit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dìtí a mladistvých. U dané skutkové podstaty jiného správního deliktu lze odli¹it tøi formální znaky: 1) odvysílání poøadu, 2) doba jeho vysílání, 3) potencialita ohro¾ení chránìných veøejných zájmù-fyzického, psychického èi mravního vývoje dìtí a mladistvých. Tyto formální znaky vyjadøují tzv. objektivní stránku deliktu (jednání a jeho protiprávní následek), jako¾ i objekt deliktu, tedy ochranu specifikovaných veøejných zájmù (viz k tomu blí¾e rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 14. 5. 2008, è. j. 6 As 43/2007-89, pøístupný na www.nssoud.cz). Pod tyto formální znaky skutkové podstaty jiného správního deliktu uvedeného v citovaném ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. je tøeba podøadit popis jednání, kterým mìlo ke spáchání tohoto deliktu dojít. Podstatné je, ¾e popis skutku se musí k tìmto formálním znakùm vztahovat natolik zøetelnì a srozumitelnì, aby z tohoto popisu mohl nejen úèastník øízení, ale i soud jednoznaènì identifikovat, o jaký skutek se jednalo. Úèelem popisu skutku, který musí být obsa¾en ve výroku rozhodnutí o správním deliktu, je tedy identifikace protiprávního jednání delikventa, které naplnilo skutkovou podstatu deliktu vymezenou v zákonì (viz k tomu obdobnì rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 21. 9. 2005, è. j. 2 As 44/2004-62, pøístupný na www.nssoud.cz).
V posuzované vìci stì¾ovatelka zahrnula do popisu skutku obsa¾eného ve výroku napadeného rozhodnutí dostateèný popis jednání, kterým mìlo dojít k poru¹ení citovaného ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. Pøednì jednoznaènì vymezila provozovatele vysílání (¾alobkyni) a jednání, jím¾ mìlo dojít ke spáchání deliktu, tedy odvysílání poøadu ze série Big Brother. Tento poøad byl dále identifikován dnem a èasem vysílání (28. záøí 2005 od 20.00 hod. do 21.20 hod.) a také programem, v rámci nìho¾ byl vysílán (na programu Nova). Co se týèe popisu samotných faktorù naplòujících formální znak ohro¾ení zákonem chránìných objektù (tj. veøejného zájmu na fyzickém, psychickém èi mravním vývoji dìtí a mladistvých), k tomu stì¾ovatelka v bodì 1) výroku napadeného rozhodnutí uvedla, ¾e v poøadu ...byla obsa¾ena prezentace agresivní komunikace bez pøimìøené korekce-výskyt vulgárních èi hrubých výrazù a i neverbální agrese vèetnì fyzického násilí, a pro dìti nevhodná prezentace sexuální tématiky-neosobní, komerènì zamìøené sexuality a¾ promiskuity. Konkrétní formy prezentace obsahuje odùvodnìní. Z uvedeného je zøejmé, ¾e stì¾ovatelka do výroku svého napadeného rozhodnutí pojala popis skutku, který se vztahuje ke v¹em vý¹e vymezeným formálním znakùm jiného správního deliktu dle ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb., podle nìho¾ bylo také jednání ¾alobkynì kvalifikováno a ve spojení s ustanovením § 60 odst. 3 písm. d) tého¾ zákona sankcionováno. Nelze tedy souhlasit se závìrem mìstského soudu, ¾e výrok napadeného rozhodnutí stì¾ovatelky obsahoval závadné formy jednání ¾alobkynì pouze obecnì a tedy v nìm nebyly popsány skuteènosti rozhodné pro posouzení vìci takovým zpùsobem, aby bylo mo¾no urèit, zda jsou splnìny zákonné pøedpoklady pro vydání rozhodnutí o ulo¾ení pokuty. Nejvy¹¹í správní soud zdùrazòuje a souhlasí tak v tomto zcela se stì¾ovatelkou, ¾e ¾alobkynì byla sankcionována za odvysílání poøadu Big Brother specifikovaného ve výroku napadeného rozhodnutí, nikoliv za dílèí èi jednotlivé èásti tohoto poøadu, který je tøeba vnímat z pohledu právní úpravy zákona è. 231/2001 Sb. jako urèitý významový vnitønì soudr¾ný celek vysílání mající svùj vlastní kontext [k tomu lze srovnat legální definici pojmu poøad uvedenou v ustanovení § 2 odst. 1 písm. l) zákona è. 231/2001 Sb.]. Jednotlivé scény, v nich¾ je obsa¾ena prezentace jednání závadných z hlediska ochrany fyzického, psychického èi mravního vývoje dìtí a mladistvých, jsou pro kvalifikaci skutku nepochybnì dùle¾ité, av¹ak ve schématu pøedmìtné skutkové podstaty § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. je tøeba na nì nahlí¾et jako na urèitou obsahovou kvalitu vysílaného poøadu utváøející jeho význam a smysl, který je vnímán diváky v celkovém kontextu poøadu a který mù¾e zpùsobit, ¾e bude poøad stì¾ovatelkou kvalifikován jako celkovì závadný z hlediska ochrany dìtí a mladistvých. Provozovatel vysílání v¹ak mù¾e být posti¾en pouze za odvysílání poøadu èi upoutávky závadného obsahu, nikoliv v¹ak pøímo za obsah dílèích scén tìchto úsekù vysílání.
Pokud tedy mìstský soud dospìl k závìru, ¾e ve výroku rozhodnutí stì¾ovatelky mìl být obsa¾en popis závadného jednání, èím¾ mìl zøejmì na mysli popis jednotlivých scén prezentujících závadné vzorce chování soutì¾ících, pak je tento závìr nesprávný. Stì¾ovatelka uèinila své povinnosti zaøadit do výroku svého rozhodnutí popis skutku zadost tím, ¾e nezamìnitelnì a dostateènì urèitì vymezila odvysílaný poøad i jeho obsahovou kvalitu, aby jej bylo mo¾no jako celek právnì kvalifikovat jako deliktní jednání ve smyslu ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. Nejvy¹¹í správní soud zde souhlasí se stì¾ovatelkou v tom, ¾e konkrétní pøepis jednotlivých obsahovì závadných scén poøadu není v souladu s citovanou právní úpravou nutno zaøazovat do výroku napadeného rozhodnutí, nebo» tato nadbyteènost by skuteènì mohla celý výrok rozhodnutí uèinit nepøehledným, v krajním pøípadì a¾ nesrozumitelným.
Ohlednì druhého rozhodovacího dùvodu napadeného rozsudku, tj. závìru mìstského soudu o tom, ¾e skutkový stav byl stì¾ovatelkou nedostateènì vymezen (zejména z rozhodnutí stì¾ovatelky nebylo patrné, v èem spoèívala neverbální agrese , která byla dle jeho odùvodnìní hlavním dùvodem pro ulo¾ení pokuty), Nejvy¹¹í správní soud uvádí následující. V bodì I. odùvodnìní napadeného rozhodnutí (navazujícím bezprostøednì na výrok) jsou vymezeny dvì konkrétní formy závadného jednání, a to a) patologické formy komunikace jako normalita-vulgarita a hrubost vèetnì fyzického násilí, b) pro dìti nevhodná prezentace sexuální tématiky-neosobní, komerènì zamìøené sexuality a hrubé komunikace, promiskuity. Dále ov¹em jsou tyto pojmy modifikovány v bodì VI. odùvodnìní na a) Agresivní formy komunikace, b) nevhodnou prezentaci sexuální tématiky a je zde blí¾e konkretizováno, v èem tyto závadné formy jednání spoèívaly. Je tøeba dát mìstskému soudu za pravdu v tom, ¾e v odùvodnìní napadeného rozhodnutí stì¾ovatelky ji¾ není do té míry podrobnì specifikováno, v jaké scénì do¹lo k neverbálnímu násilí (na rozdíl od násilí verbálního, které stì¾ovatelka specifikovala i co do u¾itých vulgárních výrazù-kupø. ¹lapka èi hanobení ukrajinské národnosti soutì¾ící O., výhrù¾ky o zabití atd.). Stì¾ovatelka pøiøazuje tuto charakteristiku celému poøadu a hodnotí ji jako poru¹ení ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. Navíc je tøeba poukázat na to, ¾e stì¾ovatelka se nedr¾í konzistentnì jednou u¾itých termínù pro popis skutkových okolností deliktního jednání a ztì¾uje tím porozumìní celému odùvodnìní napadeného rozhodnutí. Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e se nepochybnì jedná o nedostatek napadeného rozhodnutí, av¹ak nikoliv o takový nedostatek, který by zpùsoboval nepøezkoumatelnost rozhodnutí ve vztahu k jeho rozhodovacím dùvodùm. Z kontextu odùvodnìní lze vyrozumìt, ¾e neverbální agrese mìla spoèívat pøedev¹ím v odvysílání sekvencí rvaèek z poøadu odvysílaného dne 26. 9. 2005, které se udály mezi D. a ©. a jsou v odùvodnìní napadeného rozhodnutí pøiøazeny k bodu a), tj. patologickým formám komunikace jako normalitì-vulgaritì a hrubosti vèetnì fyzického násilí. Jedná se tedy spí¹e o dílèí nedostatek odùvodnìní, který lze pøeklenout výkladem, pøièem¾ zásadní roli hraje i skuteènost, ¾e se jednalo pouze o dílèí (nikoliv jedinou) formu závadného jednání obsa¾enou v pøedmìtném poøadu, tak¾e tento nedostatek by sám o sobì nemohl být dùvodem pro zru¹ení napadeného rozhodnutí stì¾ovatelky pro nepøezkoumatelnost dle ustanovení § 76 odst. 1 písm. a) s. ø. s.
Z uvedené argumentace vyplývá, ¾e neobstál ani jeden z rozhodovacích dùvodù napadeného rozsudku vùèi námitkám stì¾ovatelky. Napadený rozsudek trpí nezákonností spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky v pøedcházejícím øízení, konkrétnì v nesprávném výkladu a aplikaci právní úpravy nále¾itostí výroku správního rozhodnutí o jiném správním deliktu ve smyslu citovaného právního názoru roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu uvedeného v usnesení ze dne 15. 1. 2008, è. j. 2 As 34/2006-73 (pøístupný na www.nssoud.cz). K tomu Nejvy¹¹í správní soud podotýká, ¾e ji¾ ve své pøedchozí judikatuøe dovodil, ¾e judikatura není atomizovaný soubor izolovaných vìt odùvodnìní soudního rozhodnutí bez zøetele na situaci, kterou dané rozhodnutí øe¹ilo (viz k tomu rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 7. 5. 2008, è. j. 1 As 17/2008-67, pøístupný na www.nssoud.cz). Pøi výkladu a pou¾ívání právních názorù pramenících z judikatorní èinnosti Nejvy¹¹ího správního soudu je tøeba v¾dy peèlivì vá¾it, zda je posuzovaná vìc skutkovì i právnì obdobná vìci, z ní¾ vze¹el judikovaný právní názor. V posuzované vìci tak mìstský soud neuèinil a aplikoval právní názor Nejvy¹¹ího správního soudu mechanicky, ani¾ by dostateènì vylo¾il a prozkoumal skutkové okolnosti této vìci, konkrétnì strukturu a skuteèný obsah výroku napadeného rozhodnutí stì¾ovatelky. Tímto postupem tak byl naplnìn kasaèní dùvod uvedený v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.
Z uvedených dùvodù Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek mìstského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení (§ 110 odst. 1 s. ø. s.). V dal¹ím øízení bude kromì následování právního názoru zdej¹ího soudu vyjádøeného v odùvodnìní tohoto rozsudku (§ 110 odst. 3 s. ø. s.) na mìstském soudu, aby znovu pøezkoumal k ¾alobním námitkám napadené rozhodnutí stì¾ovatelky a zabýval se v¹emi tam uplatnìnými ¾alobními body [zejména otázkou namítaného uplynutí lhùty pro vydání rozhodnutí o jiném správním deliktu dle ustanovení § 61 odst. 1 zákona è. 231/2001 Sb. a namítanou odli¹nou právní kvalifikací jednání ¾alobkynì dle ustanovení § 32 odst. 1 písm. j) tého¾ zákona]. Mìstský soud by v dal¹ím øízení mìl rovnì¾ postavit najisto, zda bylo skuteènì ve vìci vydáno stì¾ovatelkou nové rozhodnutí, jak to tvrdila ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì, nebo» v pøedlo¾eném správním spisu není toto rozhodnutí obsa¾eno. Pokud je tomu skuteènì tak, pak je zapotøebí podle procesní situace vzít v úvahu aktuální judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu ohlednì existence dvou pravomocných a vykonatelných správních rozhodnutí o správním deliktu v té¾e vìci a postupovat v souladu s právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu k tomuto problému vycházejícímu ze zásady ne bis in idem (viz k tomu podrobnìji rozsudek tohoto soudu ze dne 4. 3. 2009, è.j. 6 As 44/2008 -142, pøístupný na www.nssoud.cz).