Source: http://www.commorakozigaz.shp.hu/hpc/web.php?a=commorakozigaz&o=szigorodik_az_allamnyelvtorveny_szlovakiaban__vHz5
Timestamp: 2019-09-19 07:03:38
Document Index: 35099967

Matched Legal Cases: ['§11', '§ 12', '§ 13', '§ 18', '§ 3', '§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 18', 'bíróság ', '§ 23', '§ 2', '§ 16', '§ 11', '§ 2', '§ 18', '§ 5', '§ 5', '§ 2', '§ 13', '§ 8', '§ 3', 'bíróság ']

A jognak és a jogok használatának, olyasvalaminek kell lennie, mint a Rubik kocka, ne azon gondolkodjunk, hogy játszhatunk-e vele, hanem hogy hogyan kell kirakni a színeket.
Vagyis a jognak egyértelműnek, nem visszavonhatónak kell lennie, ekkor az emberek bátran használni fogják. Amíg félelmet kelt a használatuk, nem fognak élni alkotmányos jogaikkal.
A stabilitás csakis a területi autonómia adja. Saját területeimen a magam ura vagyok.
Mindenkinek ugyebár van tapasztalata, pl kirándulási, tábor, katonaság, amikor az ember, ha akarja, ha nem kénytelen kompromisszumokat kötni az közös eszközök felhasználása terén (toalett, konyha, közös helyiségek stb.).
Odahaza ez egyértelmű, minden családtag demokratikusan, egymáshoz toleráns módon jár el. Minden eszközt közössen használnak.
Ugyanez a helyzet a jogok használatával is, egyértelmű játékszabályokra van szükség. Erre egyenlőre az autonómián kívül még nem találtak ki jobb megoldás, ami a nyelvhasználatot, demokratikus iskolarendszert, s magát asszimiláció megállítását illeti.
Addig marad sírdogálás és az MKP tehetetlensége, nemakarása.
Kinizsi: Lehet, hogy konkrétan nem korlátozza, viszont a törvény a szlovák nyelvi, nemzeti és kulturális expanzió újabb eszköze szülőföldünk felé. Megoldás : területi autonómia. Ja, hogy ők olyat nem akarnak. Nagy hiba, mert akkor már csak egy utat hagynak a megmaradásra : Magyar szabadság és nemzeti függetlenség. Az jobban tetszene talán nekik? (bumm)
„Mert kormánytagként kellett volna alkotmányos jogerőre vinni a kisebbségek „jogvédelmét“, a mostani kormányzat nemzeti része ezt a hézagot fogja meglovagolni, amit az MKP-nak köszönhetünk!!!!”
Az 1999. évi kisebbségi nyelvtörvény
A Felek vállalják, hogy minden, a nemzeti kisebbséghez tartozó személynek elismerik azon jogát, hogy kisebbségi nyelvét szabadon és beavatkozás nélkül használhassa, magánbeszélgetésben és nyilvánosan, szóban és írásban.
erre Jozef Bednár, a Kulturális Minisztérium szóvivője most azt mondta, törvénysértő módon, hogy a mostani nyelvtörvényi szigorítás: ....a szlovák állampolgárok jogával foglalkozik, hiszen csak azt biztosítja, hogy az államnyelv nyilvános kapcsolatok terén betölthesse az érintkezés eszközének szerepét minden állampolgár számára az ország egész területén. CA megj.: úgy hogy büntetni akarják, akik hiányosan tudják a szlovák nyelvet, ez mi ha nem beavatkozás a kisebbségi jogokba, mert a magyar anyanyelvű dél-fölvidéki polgárok is szlovák állampolgárok.
Az 1999. évi nyelvtörvény 1.§-a szerint a nemzetiségi kisebbséghez tartozó szlovák állampolgárságú személyeknek joguk van az államnyelv mellett a kisebbségi nyelvet is használni. Az indoklás szerint a törvény célja "az állampolgári elv" hangsúlyozása; a jogalanyok ilyen meghatározása azonban valójában azzal függ össze, hogy a szlovák mérvadó politikai körök elvetik a kisebbségek kollektív jogait, s a nyelvhasználati jogokat is szigorúan vett egyéni jogként kezelik (Šutaj-Olejník 1998: 284-285)7. Ennek ellenére egyes ellenzéki képviselők mindkét tervezetet a kisebbségek kollektív jogainak de facto elismeréseként értékelték. (mostani kormánykoalíció tagjai)
ovici	: Csak azt nem értem, hogy 2009-ben, Európa közepén, az Európai Únió részeként, a Schengeni övezeten belül, határok nélkül, amikor mindenki a demokráciáról papol, miért fontos az, hogy valaki milyen nyelven beszél?
gorcsev: Valahogy nem hallom, hogy az MKP által is támogatott, "deszeretemamagyarokat" Radicová elnökjelöt asszonyunk megszólalna az ügyben, határozottan tiltakozna, kijelentené, hogy az ilyen törvényt ő nem fogja aláírni, ha, sőt, az EU elé viszi, stb.
Vagy neki is csak addig kellenénk? Csak nem??
bczs: Mától kezdve elkezdem a saját életemen belül a következő egyszerű dolgot:
NEM VAGYOK HAJLANDÓ szlovákul megszólalni! Sem üzletben, sem hivatalban, sem máshol! Ha megállít egy szlovák neki sem válaszolok szlovákul, egyszerűen egyetlen szlovák szót sem vagyok hajlandó leírni, elolvasni vagy kimondani! Szerintem mindenkinek így kéne tennie...de nem fog... BIRKÁK! (bumm)
elemző: "Jozef Bednár, a Kulturális Minisztérium szóvivője elmondta, hogy az új nyelvtörvény egyáltalán nem sérti a magyar kisebbség jogait. Bednár szerinte ez a törvény nem a kisebbségek nyelvhasználatával, hanem a szlovák állampolgárok jogával foglalkozik, hiszen csak azt biztosítja, hogy az államnyelv nyilvános kapcsolatok terén betölthesse az érintkezés eszközének szerepét minden állampolgár számára az ország egész területén (Ez mi, ha nem diszkrimináció, amit tilt a szlovák alkotmány, remélem az MKP-s képviselők hangosan tiltakozni fognak a parlamentben, pl úgy, hogy csak magyarul fognak megszólalni). Ez kétszeresen érvényes az állami és közszférára."
http://www.felvidek.ma/index.php?option=com_content&task=view&id=12383&Itemid=1
Ez tényleg így van! Hurrá! „Éljen” Bugár, Csáky, Duray, A. Nagy, MKP és a Csemadok! Fúj, nem kell saját regionális önkormányzatiság (területi autonómia) (kukac)
Idézet a szerb kisebbségi nyelvtörvénybőlÍ:
17. cikk - a kissebségnek joga van korrekt információkra a saját nyelvén, a kozmédiában ezt az állam biztosítja (csak általános rendelkezés mint nálunk), de lehetnek kissebségi nyelvű médiumok is (nálunk nem).
2009.3.13.
• Az emlékműveken, emléktáblákon a szöveget először szlovákul kell feltüntetni, s csak azután következhet a más nyelvű szöveg. Egynyelvű emléktáblák nem létezhetnek többet. A második nyelven íródott szöveg pedig semmiképp nem lehet nagyobb betűkkel írva mint az államnyelvű szöveg. Az emlékművek, illetve emléktáblák állítóinak ki kell kérniük a kulturális minisztérium kötelező jellegű álláspontját arról, hogy a két szöveg megegyezik-e.
• Az elfogadott javaslat alapján például a községi rádiók a vegyesen lakott területeken először államnyelven, majd a kisebbség nyelvén szólalhatnak meg.
• Az államnyelvű és a más nyelvű szövegek sorrendjét, illetve betűnagyságát a különféle közfeliratoknál, reklámoknál - legyen az plakát, információs tábla, galériai, múzeumi, illetve könyvtári katalógus, mozi- és színház- és más rendezvények programja - és közléseknél is be kell tartani.
• Nem kötelező az államnyelv használata az olyan művelődési rendezvényeken, amelyek célja az idegen nyelvek tanítása. Ez érvényes a színdarabok eredeti nyelvű bemutatására is.
• A kisebbségi nyelvek használata azokban a szociális és egészségügyi intézményekben lesz engedélyezett, amelyek olyan településen működnek, ahol a kisebbségi lakosok aránya eléri az összlakosság 20 százalékát.
• Minden (kisebbségi) párt és szervezet alapszabályzatát és más hivatalos iratait államnyelven kell elkészíteni. A más nyelvű változatnak tartalmilag egyeznie kell a dokumentum szlovák nyelvű szövegével.
• A módosított államnyelvtörvény megsértéséért 100 eurótól 5000 euróig terjedő bírság szabható ki. A bírságot azokra szabhatják ki, akik kétszer is semmibe veszik a minisztérium írásos felszólítását az észlelt hiányosság eltávolítására.
A magyar nyelvű regionális rádió- és televízió sugárzással kapcsolatban, pedig úgy nyilatkozott Bednár: „Teljesen legitim, normális követelménynek tartjuk, hogy a magyar mellett szlovák nyelven is sugározzanak Szlovákiában“ - írja a Bumm.sk. Végül a büntetésre vonatkozó kérdést azzal elhárította a szóvivő, hogy a büntetés nem a törvény elődleges célja, és csak ismételt írásos felszólítás után szabják majd ki.
A Magyar Külügyminisztérium a döntést követően azonnal sajnálatát fejezte ki, a szlovák fél figyelmen kívül hagyta a magyar és szlovák parlamenti bizottsági ülésen megfogalmazott magyar kérést, az EBESZ sajtószabadságért felelős biztosának véleményét, tovább a szlovák civil és magyar érdekvédelmi szervezetnek az ellenvéleményét is - olvasható a tárcának az MTI-hez eljuttatott közleményében.
Ötezer euróba kerül Felvidéken a magyar szó
2009.03.12. 17:16
kuruc.info, 2009.03.12.
Szűkebb kereteket szab a magyar nyelv használatára az új tót nyelvtörvény. A felvidéki kormány szerdán hagyta jóvá a jogszabály szigorításának tervezetét. Eszerint az emlékműveken, emléktáblákon a szöveget először tótul kell feltüntetni, s csak azután következhet a más nyelvű szöveg.
A rádiók a vegyesen lakott területeken először államnyelven, majd a "kisebbség" nyelvén szólalhatnak meg. A pártok és szervezetek alapszabályzatát és más hivatalos iratait is az államnyelven kell elkészíteni.
A jogszabály ellen vétőket száztól akár ötezer euróig terjedő pénzbírsággal is sújthatják. A magyar Külügyminisztérium közleményben sajnálatát fejezte ki a döntés miatt, s ezzel persze el van felejtve az egész ügy.
(HírTV és a nemzetidal nyomán)
NYELVTÖRVÉNY: A MAGYAR KÜLÜGY SAJNÁLJA
Sajnálattal fogadta a magyar külügyminisztérium, hogy a szlovák kormány szerdán úgy hagyta jóvá az államnyelvtörvény szigorításának tervezetét, hogy nem vette figyelembe a magyar és szlovák parlamenti bizottságok közelmúltban megtartott tárgyalásain megfogalmazott magyar kérést.
A szlovák kormány a tervezet jóváhagyásakor figyelmen kívül hagyta az EBESZ sajtószabadságért felelős biztosának, több szlovák civil és magyar érdekvédelmi szervezetnek az ellenvéleményét is - olvasható a tárcának az MTI-hez eljuttatott közleményében.
A kommüniké szerint a Külügyminisztérium bízik abban, hogy a törvénymódosítás további előkészítésénél Szlovákia a nemzetközi megállapodásokban vállalt kötelezettségekkel teljes összhangban jár el, és az utóbbi hetekben tartott kétoldalú megbeszéléseken megjelölt céloknak megfelelően, "a félreértésekre okot adó lépéseket kerülve" hoz döntést, amely nem befolyásolja hátrányosan a kisebbségi közösségek életét.
A szlovák kormány szerdán fogadta el a kulturális tárca javaslatát, amelynek értelmében szigorúbb lesz az államnyelvtörvény Szlovákiában, megsértéséért akár 5.000 eurós bírság is kiszabható lesz. A törvénymódosítás a parlament elé kerül, s amennyiben a parlament megszavazza, a szigorított államnyelvtörvény augusztus elsején életbe lép.
Szili Katalin magyar és Pavol Paška szlovák házelnök csütörtökön Párkány melletti Bélán tárgyal a két országot érintő időszerű kérdésekről és értékeli az eddigi magyar-szlovák együttes parlamenti bizottsági ülések tapasztalatait.
PAšKA: A NYELVTÖRVÉNY NEM FOGJA KORLÁTOZNI A KISEBBSÉGEK NYELVHASZNÁLATÁT
"Biztosítottam az elnök asszonyt, hogy a törvényjavaslat parlamenti megvitatása során egyetlen olyan rendelkezés sem megy át, amely korlátozná a nemzeti kisebbségek anyanyelvének használatát" - jelentette ki Pavol Paška csütörtökön délután a dél-szlovákiai Bélán, miután tárgyalt a magyar Országgyűlés elnökével.
Szili Katalin kijelentette: a magyar felet nyugtalanítja a törvényjavaslat és aggályosnak tartja azt, de ennek ellenére Paška szava számára garanciát jelent, hogy a magyarok jogai nem sérülnek.
Engedjék meg, hogy védjük anyanyelvünket
"Engedjék meg, hogy mi, szlovákok is védjük anyanyelvünket. Ez nem irányul a kisebbségek ellen. Ez félreértés. Más, nagyobb országoknak is van hasonló törvénye" - fejtette ki egy újságírói kérdésre a szlovák házelnök. Visszautasította azt a feltételezést, hogy a szlovák állami szervek konkrétan és céltudatosan arra törekednének, hogy megnyirbálják a kisebbségi jogokat.
"Ezt elutasítottam, elutasítom és el is fogom utasítani" - hangsúlyozta Pavol Paška. A magyar-szlovák kétoldalú kapcsolatokban felmerült problémákat "nagymértékben félreértésnek" minősítette.
A szlovákiai közszolgálati Pátria Radio frekvenciaváltása következtében felmerült problémák - az új URH adást a magyarok lakta vidékek nagy részén nem lehet fogni - a sajtóértekezleten elhangzott közlés szerint rövidesen megoldódnak. Nyolc héten belül üzembe lesz helyezve egy új adó, amely lefedi a nyugat-szlovákiai magyarok lakta vidékeket, míg június végéig hasonló adó kezd működni Kelet-Szlovákiában is.
A Benes-dekrétumokkal kapcsolatban Paška úgy fogalmazott: Szlovákia a leghatározottabban elítéli a kollektív bűnösség elvét, és ahol ez felmerülne, fellép ellene. Megjegyezte: ez a téma Csehországot is érinti.
A kisebbségi kultúra finanszírozása terén mindkét fél biztosította egymást arról, hogy az állami támogatások mértéke a gazdasági válság ellenére sem fog csökkenni egyik országban sem. Ha gondok adódnak, a felek konzultálnak egymással.
Probléma-katalógus
Szili Katalin és Pavol Paška a találkozón áttekintették és kiértékelték annak a tárgyalási folyamatnak az eredményeit, amelyben a két házelnök december elején Komáromban egyezett meg. A megállapodás alapján az elmúlt hetekben tárgyaltak egymással a két parlament szakbizottságai. A magyarok ennek alapján listát állítottak össze az időszerű problémákról. Ezt a "probléma-katalógust" a magyar fél átadta a szlovákoknak.
"A listán jelzett témákat megvitatom a szlovák parlament illetékes bizottsági elnökeivel. Mindez jó kiindulási alapja lehet a további tárgyalásoknak" - mondta Paška.
A KMKF állandó téma
Paška aláhúzta: a szlovákok szeretnék ismételten megvitatni a Kárpát-medencei Magyar Képviselők Fórumának, illetve a magyarországi nemzeti kisebbségek parlamenti képviseletének kérdését. A KMKF-fel kapcsolatban Pozsony továbbra is azt állítja: elfogadhatatlan számára, hogy a magyar Országgyűlés tavaly saját állandó intézményévé tette azt. "Remélem, hogy a magyar parlament felülvizsgálja ezt a státust" - szögezte le Paška.
Szili Katalin erre reagálva aláhúzta: a KMKF nem intézmény, hanem "az intézményesített együttműködés fóruma", amely nem ismeretlen Európa más országaiban sem. "Várjuk, hogy a szlovák fél írásban is foglalja össze kifogásait" - jegyezte meg az Országgyűlés elnöke.
Nemsokára ismét együtt
A felek megállapodtak abban, hogy a még nyitott kérdéseket a közeljövőben megvitatják a külügyi és az alkotmányjogi bizottságok, majd június végén újra találkozik a két parlamenti elnök, hogy kiértékeljék az újabb tárgyalássorozatot.
"Nem kizárt, hogy júniusban tovább tudjuk szűkíteni a problémák sorát" - jegyezte meg Szili Katalin.
Paška és Szili a találkozót egyaránt konstruktív hangulatú munkamegbeszélésnek minősítették. A szlovák házelnök többször is kijelentette, hogy "egyenrangú partnerként" tárgyaltak, s hogy most nem volt olyan érzése, mint korábban többször is, hogy a magyarok "pellengérre" állították volna a szlovákokat.
A magyar Országgyűlés elnöke a találkozó után Kéméndre és Szőgyénre látogat, ahol részt vesz az 1848-49-es magyar forradalom és szabadságharc évfordulós ünnepségein.
Nem hivatalos értesülések szerint a szlovák fél nehezményezte, hogy a magyar Országgyűlés elnöke a találkozót összekapcsolta a magyar forradalom és szabadságharc évfordulós ünnepségein való részvétellel.
A KORMÁNY ELFOGADTA A NYELVTÖRVÉNY SZIGORÍTÁSÁT 2009. 03. 11.
A kormány szerdán rábólintott a nyelvtörvény módosítására. A Marek Maďarič kulturális miniszter által kidolgozott javaslat szerint akár 5 ezer euróra is megbírságolhatják azt, aki vét a szlovák nyelv helyes használata ellen. Az emlékműveken először szlovák nyelven kell szerepelni a feliratnak, de a községi rádióknak is először államnyelven kell megszólalniuk. Amennyiben a parlament is elfogadja a törvénymódosítást, augusztus elsejével léphet hatályba. Maďarič az államnyelvtörvény szigorításának szükségességét annak egyre gyakoribb megsértésével és figyelmen kívül hagyásával indokolta.
A módosítás szerint engedélyezett lesz a kisebbségi nyelvek használata azokban a szociális és egészségügyi intézményekben, amelyek olyan településen működnek, ahol a kisebbségi lakosok aránya eléri az összlakosság 20 százalékát.
Ugyanakkor minden párt és szervezet alapszabályzatát és más hivatalos iratait államnyelven kell elkészíteni. A más nyelvű változatnak tartalmilag egyeznie kell a dokumentum szlovák nyelvű szövegével.
Az emlékműveken, emléktáblákon a szöveget először szlovákul kell feltüntetni, s csak azután következhet a más nyelvű szöveg. Ez azonban semmiképpen sem lehet nagyobb betűkkel írva mint az államnyelvű szöveg. Az emlékművek, illetve emléktáblák állítóinak ki kell kérniük a kulturális minisztérium kötelező jellegű álláspontját arról, hogy a két szöveg megegyezik. Ezzel az előterjesztők szerint megelőzhetőek azok a kiadások, amelyeket az esetleges javításokra kellene fordítani.
Az államnyelvű és a más nyelvű szövegek sorrendjét, illetve betűnagyságát a különféle közfeliratoknál, reklámoknál és közléseknél is be kell tartani. Ezt a cikkelyt a szlovákiai vállalkozók kifogásolták.
Az elfogadott javaslat alapján például a községi rádiók a vegyesen lakott területeken először államnyelven, majd a kisebbség nyelvén szólalhatnak meg. Minden nyilvános írásos közlést - legyen az plakát, információs tábla, galériai, múzeumi, illetve könyvtári katalógus, mozi- és színház- és más rendezvények programja - először államnyelven kell feltüntetni, s csak azután következhet a más nyelvű szöveg.
Nem kötelező az államnyelv használata az olyan művelődési rendezvényeken, amelyek célja az idegen nyelvek tanítása. Ez érvényes a színdarabok eredeti nyelvű bemutatására is.
A módosított törvény is engedélyezi, hogy a cseh nemzetiségű állampolgárok a hivatalos kapcsolatokban anyanyelvüket használják. A cseh nyelv használható lesz a televízióban és a rádióban is, míg az idegen nyelvű egyenes adásokat mindig szlovák tolmácsolással kell kiegészíteni. A cseh nyelv közéletben használható státusát az eredeti javaslat eltörölte, de a civil szervezetek nyomására végül mégis visszakerült törvénybe.
A módosított államnyelvtörvény megsértéséért 100 eurótól 5000 euróig terjedő bírság szabható ki. A bírságot azokra szabhatják ki, akik kétszer is semmibe veszik a minisztérium írásos felszólítását az észlelt hiányosság eltávolítására. A bírságok bevezetése, illetve nagysága ellen is számos civil szervezet tiltakozott, de a tárca kitartott eredeti álláspontja mellett, s azt most a kabinet jóváhagyta.
Kedden megindult az aláírásgyűjtés a kisebbségi jogokért
A nyelvtörvény szigorítása ellen – a kisebbségi jogok betartása érdekében – szlovákiai magyar szervezetek indítottak aláírásgyűjtést kedden. A petíciót a Csemadok, a Szlovákiai Magyar Pedagógusok Szövetsége (SZMPSZ), a Szlovákiai Magyar Szülők Szövetsége (SZMSZSZ), a Szlovákiai Magyar Cserkészszövetség (SZMCS), a Magyar Koalíció Pártja (MKP) és a Via Nova ICS kezdeményezte. Az aláírásgyűjtésben az egyes szervezetek helyi irodái működnek közre, így az általuk szervezett rendezvényeken is lehet csatalkozni. Hrubík Béla, a Csemadok elnöke a Bummnak elmondta: már a március 15-i ünnepségek alkalmával gyűjteni fogják az aláírásokat.
A kulturális minisztérium szóvivője, Jozef Bednár a petícióra reagálva közölte: a nylevtörvény szigorítása nem foglalkozik a kisebbségek nyelvhasználatával, és teljes mértékben tiszteletben tartja jogaikat. Úgy vélte, ha elfogadnák a Csemadok érveit, a Dél-Szlovákiában élő szlovákok jogai csorbulnának.
A kiszabható bírságokkal kapcsolatokban Bednár azt mondta, nem ez a törvény elsődleges célja. A büntetéseket csak ismételt írásos felszólítás után szabják ki.
Az EBESZ is bírálja a nyelvtörvény szigorítását
Haraszti Miklós, az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet (EBESZ) sajtószabadságért felelős biztosa is bírálta a kormányt a törvénymódosítás miatt. Szerinte a nyelvtörvény diszkriminatív, s nincs összhangban a vonatkozó EBESZ-normákkal, módosítása pedig szintén veszélyezteti a média szabadságát. Az Új Szónak elmondta: a nyelvtörvénynek az a jelenleg is hatályos része, amely előírja, hogy csak államnyelven történhet a tévé- és rádiósugárzás – kivéve a közmédiák kisebbségi adásait –, ellentétes a nemzetközi standardokkal. „A rádiózás verbális műfaj. Hogyan képzeli el az állam a beavatkozást? Ez gyakorlatilag nem is lehetséges” – mondta a lapnak Haraszti. Az EBESZ biztosa szerint ez a probléma a közeljövőben még hangsúlyosabb lesz, mint eddig, hiszen a digitális műsorszórásnak köszönhetően gyakorlatilag korlátlan számú tévé- és rádióadót lehet indítani. A nyelvtörvény viszont akadályozná a kisebbségi vagy világnyelven műsort szóró médiák megjelenését. „A jogszabály értelmében tehát egy-egy adó csak akkor sugározhatna más nyelven, ha államnyelven is szólna” – magyarázta a felemás helyzetet Haraszti.
A nyelvtörvény módosítása lehetővé tenné, hogy a kulturális minisztérium a jövőben megbüntesse a sajtót a hibás nyelvhasználatért. Haraszti kiemelte: „Elkerülendő, hogy az államnak médiaellenőrzési joga legyen.”
Gašparovič: A magyarok nem tudnak, vagy nem akarnak szlovákul beszélni
Kulturális Minisztérium: A nyelvtörvény nem diszkriminálja a magyarokat
Romba döntheti a nyelvtörvény a sarki fűszerest
Petíció a magyar kisebbség jogainak korlátozása ellen
Maďarič a nyelvtörvényt védi, Csáky szerint gond van
Lacee	2009-03-13 02:50
Kérdés, hogy meddig lesz néni, aki még beszél magyarul, és ha lesz, akkor meg az a kérdés, hogy fog-e magyarul beszélni. Jövőre talán majd elfogadnak egy jogszabályt: először szlovákul kell a beszélgetőpartneredtől engedélyt kérni, hogy magyarul beszélhess, de ha magyarul beszélsz, nem soha nem beszélhetsz hangosabban, mintha szlovákul beszélnél. Az egész kezd már az Orwell 1984-re hasonlítani.
Nagyon kíváncsi vagyok, a szlovák barátaiddal leülsz-e majd erről beszélni, őszintén, konkrétan.
Igazad van! ilyen ertelemben igenis rossz, de nem mondtam, hogy mellette vagyok, csak azt, hogy a magyarsag eddig is tulelte a megprobaltatasokat es mindig lesznek olyan emberek (enis szeretnek kozejuk tartozni), akik nyiltan fel fogjak vallalni, hogyok magyarok. Persze egy kicsit butan fogalmaztam, de szerintem ha az Emberi Jogok tiprasa olyan mereteket fog olteni, hogy mar meg se szolalhatsz rendesen, akkor viszont nem az EU fog beleszolni, hanem az ENSZ, es akkor aztan SK-nak annyi, mert az Ensznek arra is van hatama, hogy teljesen bojkottalja a gazdasagot, es ha valamelyik fel fizikai aggresszioval is fellep akkor arra is van hatalma, hogy elit katonai alakulatokat kuldjon. Szoval szerintem nem kell felni, csinaljak a szlovakok nyugodtan, ha olyan merteket olt akkor ugyis forradalom lesz, mivel az akkor jon letre, ha meg a minimalis jogok sincsenek bebiztositva, ami szerintem egyelore meg nem all fenn. Ebbol epp most irok munkat.
Ja, es leultem veluk beszelni errol, es szerintuk is eleg extrem, azonban nekik is igazuk van abban, hogy a felvideki magyarok rosszul tudnak szlovakul. Peldaul vegyunk egy magyar ipari munkast, aki legyen mongyuk 25 eves. Egesz eleteben magyarul beszelt, viszont a mostani hatalom megkoveteli legalabb a szak- es konverzativ tudast szlovakbol is.
Namarmost ha valamilyen szlovak odalep hozza es mekerdezi, hogy merre van ez vagy az, hat bizony szerintem eleg keves lenne az, aki rendesen el tudna magyarazni ilyen hatterrel, hogy merre kell mennie, es ezt meg tagadni sem erdemes, mert teny, hogy igy van. Szoval szerintem sokkal szigorubban, vagy inkabb "reformaltabban" kellene a szlovak oktatashoz hozzaallni. Viszont amit a kormany csinal az se normalis. Szerintem meg kell talalni azt a konszenzust, ami mindket fel erdeket figyelembe veszi.
Kinizsi	2009-03-13 23:41
Lehet, hogy konkrétan nem korlátozza, viszont a törvény a szlovák nyelvi, nemzeti és kulturális expanzió újabb eszköze szülőföldünk felé. Megoldás : területi autonómia. Ja, hogy ők olyat nem akarnak. Nagy hiba, mert akkor már csak egy utat hagynak a megmaradásra : Magyar szabadság és nemzeti függetlenség. Az jobban tetszene talán nekik?
Emlékszem, mikor mondtam ki ezt így először: 2002-ben az ipolysági polgármester meghivta a város ismert szülötteit és segítőit /ez az én kategóriám/ egy kis ünnepségre, utána pince. Kint a pince előtt beszélgettünk hárman: Hunčík, Berényi, Könözsi. Pétertől kérdezem, hogy mi lesz a t.autonómiánkkal. Válasz: Áhh, úgysem fognak belemenni! K.L.: Rosszul teszik, mert akkor meg kell nyitnunk a magyar szabadság, nemzeti függetlenség és nemzeti önrendelkezés kérdését. /Előtte már ittunk egy kicsit, ilyenkor bátrabb az ember./ Arra vártam, hogy komoly lecseszés ér, de ekkor jött a meglepetés. Péter 1-2 pilanatg a földet bámulta, majd a következőt mondta: No, ezt már becsülöm... Utána rájöttem, hogy mivel régóta ismer - évekig ültünk együtt az FMK-MPP országos elnökségében - tudta, hogy amit hallott az nem valami olcsó trianonozás. Nemzeti liberális hagyományunk ez. Ezért nem okvetetlenül biztos, hogy a liberálisokra nem lehet számítani nemzeti emancipációs törekvéseinkben.
Most jön a legjobb: Na mit csináltunk ezután? Bingó, eltaláltátok! Visszamentünk inni...
Apropó, most jövök rá, hogy a Magyar Forradalom és Szabadságharc ünnepe előtt állunk. Kiváncsi leszek, hogy az ünnepi szónokok megtalálják e a párhuzamot szabadságunk és függetlenségünk akkori, és mostani hiánya közt. Volt egyszer egy ilyen szónok : Bugár Béla 2002 március 15-én a pozsonyi Petőfi szobornál. Nagyon finoman, közvetve, de mégis egyértelműen...
Ha találtok ilyen szónokot, akkor azt itt megírhatnátok... Könözsi Laci
Az előbb nem írta ki a felhasználói nevemet, ezért hogy egyértelmű legyen...
http://www.bumm.sk/index.php?forum=show&topic=26929
2009. Március 12. Csütörtök, 7:27
"A kormány szerdán rábólintott a nyelvtörvény módosítására. A Marek Maďarič kulturális miniszter által kidolgozott javaslat szerint akár 5 ezer euróra is megbírságolhatják azt, aki vét a szlovák nyelv helyes használata ellen. Az emlékműveken először szlovák nyelven kell szerepelni a feliratnak, de a községi rádióknak is először államnyelven kell megszólalniuk. Amennyiben a parlament is elfogadja a törvénymódosítást, augusztus elsejével léphet hatályba. Maďarič az államnyelvtörvény szigorításának szükségességét annak egyre gyakoribb megsértésével és figyelmen kívül hagyásával indokolta."
http://www.bumm.sk/fooldal/1/27441/a-kormany-elfogadta-a-nyelvtorveny-szigoritasat.html
2009. Március 12. Csütörtök, 10:20
A nyelvtörvény módosítása lényegében hivatalossá teszi a cseh nyelvet is Szlovákiában. Tehát, ha tudok csehül, akkor nem kell szlovákul intéznem a hivatalos ügyeimet. Miért nem teszi azonban ugyanezt a magyarral is? A cseh nyelvet egész Szlovákia területén tették hivatalossá, a magyart tegyék a magyarok által lakott részen.
Tehát a képviselőinknek itt az alkalom, hogy ezt beadják. Nem akarok kitérni arra, hogy a cseh nyelv hivatalossá tétele ellentétes a szlovák alkotmány több kitételével. A hivatalos nyelvről, és a pozitív diszkriminációról.
2009. Március 13. Péntek, 9:33
"Jozef Bednár, a Kulturális Minisztérium szóvivője elmondta, hogy az új nyelvtörvény egyáltalán nem sérti a magyar kisebbség jogait. Bednár szerinte ez a törvény nem a kisebbségek nyelvhasználatával, hanem a szlovák állampolgárok jogával foglalkozik, hiszen csak azt biztosítja, hogy az államnyelv nyilvános kapcsolatok terén betölthesse az érintkezés eszközének szerepét minden állampolgár számára az ország egész területén. Ez kétszeresen érvényes az állami és közszférára."
Ez tényleg így van! Hurrá! „Éljen” Bugár, Csáky, Duray, A. Nagy, MKP és a Csemadok! Fúj, nem kell saját regionális önkormányzatiság (területi autonómia)
2009. március 11. [16:01]
A szlovák kormány elfogadta az államnyelvtörvény szigorítását
Több szlovák civil szervezet és a szlovákiai magyar érdekvédelmi szervezetek is tiltakoznak ellene
Szigorúbb lesz az államnyelvtörvény Szlovákiában, és megsértéséért akár 5000 eurós bírság is kiszabható lesz. A kulturális tárca javaslatát a szlovák kormány elfogadta szerdán, így a törvénymódosítás a parlament elé kerül.
A minisztérium az államnyelvtörvény szigorításának szükségességét annak egyre gyakoribb megsértésével és figyelmen kívül hagyásával indokolta.
Több szlovák civil szervezet és a szlovákiai magyar érdekvédelmi szervezetek is tiltakoznak a nyelvtörvény szigorítása ellen.
Engedélyezett lesz a kisebbségi nyelvek használata azokban a szociális és egészségügyi intézményekben, amelyek olyan településen működnek, ahol a kisebbségi lakosok aránya eléri az összlakosság 20 százalékát.
A módosított államnyelvtörvény megsértéséért 100 eurótól 5000 euróig terjedő bírság szabható ki. A bírságot azokra szabhatják ki, akik kétszer is semmibe veszik a minisztérium írásos felszólítását az észlelt hiányosság eltávolítására.
A bírságok bevezetése, illetve nagysága ellen is számos civil szervezet tiltakozott, de a tárca kitartott eredeti álláspontja mellett, s azt most a kabinet jóváhagyta.
Amennyiben a parlament megszavazza, a szigorított államnyelvtörvény augusztus elsején életbe lép.
A kulturális minisztérium azt állítja, hogy a nyelvtörvény szigorítása semmilyen módon nem diszkriminálja Szlovákia magyar nemzetiségű lakosait, mert az a kisebbségi nyelvhasználatot álláspontja szerint nem érinti. (MTI)
http://www.vajma.info/universal.php?rovat=cikk&ar=karpat&id=5070
nogradi kukac fórumból
2008. Október 9. Csütörtök, 9:58
a múltkor volt itt egy kissebb vita hogy mekkorák a jogaink...89-óta és amúgy...osszeírtam amit találtam és beillesztettem a nyelvi chartába, továbbá osszehasonlítottam azzal amit Sk a chartában vállalt. azt hogy "átlagon feluli" jogaink vannak mindenki aki egy kicsit értelmes kirohogi...de viszont azt rengetegen nem tudják hogy valami azért van, és ebbol kifolyólag nem élnek vele, vagy még rosszab ha tudják és mégse használják ki...valszeg nem tokéletes a lista, ugyhogy aki tud még valamit az jelezze...torvényekrol van szó, nem politikai programokról, azokat mellozzuk ebben a témában...
8. Cikk – Oktatásügy
245/2008 – iskolatorvény §11 - pedagógiai dokumentáció kétnyelvu, § 12 – anyanyelvu oktatás garantálása, § 13 - szokványos foldrajzi neveket a tankonyvekben elso helyen a kissebség nyelvén, majd államnyelven kell írni. § 18 - kétnyelvu bizonyítványok (270/1995 § 3-4)
465/2003 – sje alapítása
386/1997 – a további oktatásról § 1 – lehetséges anyanyleven is... a charta javasolja hogy a mérvadó az érdeklodok száma és ne az intézmény lehetoségei legyenek (§ 1).
9. Cikk – Igazságszolgáltatás
301/2005 - Btk. § 2 – tolmács, és fordító államnyelven nem tudóknak
99/1963 - polgári perrendtartás § 18 - polgári & c) közigazgatási eljárásokban: - az anyanyelv használatát a bíróság garantálja, az ezzel osszefuggo kiadasokat az állam állja
38/1993 - alkotmánybírósági torvény § 23 – AB tárgyalásain lehet használni az anyanyelvet.
továbbá a charta javasolja kisebbségi vagy regionális nyelveken hozzáférhetővé tenni a legfontosabb állami törvényszövegeket, valamint azokat, amelyek különösen érintik e nyelvek használóit, feltéve, hogy e szövegek másként nem hozzáférhetők....beépítendo a kissebségi nyelvtorvénybe.
184/1999 – kissebbségi nyelvhasználati torvény, 20 % kuszob mellett kisebbségi vagy regionális nyelv a telepuléseken hivatalos, az onkormányzat koteles hozzá megteremteni a feltételeket, ezen a nyelven fogadni a beadványokat & válaszolni:, figyelmezteto egyéb lényeges információkat kitenni: azonkivul határozatok, nyomtatványok, tájékoztatók, falukrónika, utcanevek lehetnek ezeken a nyelveken, lehet oket használni a képviselotestuletben stb....
A charta javasolja hogy az állam azon közigazgatási kerületein, ahol a regionális vagy kisebbségi nyelvet használó személyek száma az alábbi intézkedéseket indokolja, hogy a közösséggel kapcsolatban álló tisztviselőik a regionális vagy kisebbségi nyelveket használják azokkal a személyekkel fennálló kapcsolataikban, akik hozzájuk ezeken a nyelveken fordulnak...tehát pl. az állami hivataloknál és egyéb kozintézményekben is amelyik járásban teljesített a 20 % kuszob.
191/1994 – táblatorvény – ahol a nemzetiség eléri 20 % kuszobot ott annak nyelvén ki kell tenni a helységnévtáblát a telepulés elején és végén
a charta javasolja hogy ez vonatkozzon az adott telepulésen levo egyéb helynevekre is, továbbá azokra a telepulésekre is amelyeket szlovák torténelmi személyekrol neveztek át. Ezen telepuléseknek is legyen lehetoséguk névváltoztatásra népszavazás által, ill. a sikeres népszavazáshoz a kuszob legyen 50%+1 fo.
300/1993 – névtorvény § 2 – lehet más nyelvbol szarmazó keresztnevet adni, akár hármat is, keresztnév & vezetéknév megváltoztása lehetséges.
154/1994 – anyakonyvi torvény § 16, 19 – ová-talanítás lehetséges vezetéknévváltoztatással, házasságkotéssel, ill. ujszulott anyakonyvezésénel nem kotelezo az –ová.
564/2001 – ombudszman torvény - § 11 – az ombudszmannal lehet anyanyelven érintkezni, van magyar nyelvu nyomtatvány is
416/2001 – decentralizációs torvény - § 2 – egy sor kompetencia átruházása a telepulésekre (iskolaugy, szociális & egészségugyi szféra.. stb...)
9/2009 – A közúti közlekedésről szóló torvényhez kapcsolódó BM rendelet - § 18 – a vizsgához szukséges nyomtatványok a kissebség nyelvén is kiadhatók
11. Cikk – Tömegtájékoztatási eszközök
619/2003 (rádiós torvény) § 5e, 16/2004 (TV torveny) § 5 g) – kissebségi nyelvu sugárzás & szerkesztoség,
167/2008 (sajtótorvény) - § 2 - sajtótermékek regionálisan ill. a kiadás nyelvében kulonboznek
Ennek a garantálását&finanszírozását be kell vonni a kissebségi kultúráról szóló torvénybe,
12. Cikk – Kulturális tevékenység és kulturális létesítmények
...a kissebségi kultúráról szóló torvény hiánya mint jogi & penzugyi garancia, továbbá megszuntetni a kotelezo allamnyelvu ismertetot nem államnyelvu kulturrendezvenyeken ill., torolni az államnyelv kizárólagosságát egyéb rendezvényeken (pl. moziban ne keljen kulon államnyelven levetíteni ugyanazt a filmet vagy államnyelven feliratozni)
13. Cikk – Gazdasági és társadalmi élet
250/2007 § 13 fogyasztóvédelmi torvény – lehetove teszi nem államnyelvu információ feltuntetését
270/1995 § 8 államnyelvtorvény – egészségugyi intézményben szukség esetén a beteg nyelvén is kell érintkezni.
530/2003 § 3 cégjegyzék torvény – a illetékes bíróság a cégjegyzékbe sorol más nyelvu okiratokat is, ha azok az európai gazdasági térség tagjainak hivatalos nyelvén íródtak
a charta javasolja hogy a gazdasági vagy társadalmi élet dokumentumaiban, pl. a munkaszerződésekben és az olyan technikai dokumentumokban mint a termékek és felszerelések használati útmutatói; vállalatok belső szabályzatai stb....használhatóak legyenek a kisebbségi vagy regionális nyelvek...azon túlmenoen pedig a 20% kuszob mellett kotelezove tenni a 2nyelvu feliratokat, reklámokat stb...
14. Cikk – Határokon túli cserekapcsolatok
591/2007, kormányhatázozat - határon átnyúló, EU által támogatott egyuttmukodés
308/1991 Zb. – a vallásszabadságról és az egyházakról....20.000 hivo kérvényezheti az új egyház bejegyzését amely a torvények betartása mellett onrendelkezéssel bír.... ...pl. szl. magyar kat. egyház (?)
http://www.foruminst.sk/publ/magy/2/magyszlovban_15-30.pdf
http://www.rokovanie.sk/appl/material.nsf/0/470DC53D229507BCC1256E84002D2748/$FILE/Zdroj.html
http://www.kukac.sk/portal/modules/coppermine/albums/userpics/10005/simon1~0.jpg
http://www.kukac.sk/portal/modules.php?name=coppermine&file=displayimage&album=7&cat=0&pos=54
http://www.kukac.sk/portal/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&p=31926&highlight=#31926
http://www.rokovanie.sk/appl/material.nsf/0/953785429CC3989FC125730D002AA722?OpenDocument
http://www.konzervativizmus.sk/upload/pdf/mensiny_2005.pdf
http://www.felvidek.ma/index.php?option=com_content&task=view&id=10431&Itemid=1
http://www.felvidek.ma/index.php?option=com_content&task=view&id=9736&Itemid=33
a kissebségi jogokról szóló jugoszláv torvény lényege ill. osszehasonlítása a hazai viszonyokkal
- a nemzeti kissebségnek létszámának reprezentatívnak kell leniie, ill. hagyományosan bizonyos teruleten kell élnie.
- mindenfajta diszkrimináció minden szinten tilos,
6. cikk - a kissebségnek joga van békés kapcsolatokra más államokban elokkel akikkel kozos identitásuk stb. van.
7. cikk - ezzel a torvénnyel nem szabad visszaélni
8. cikk - ez a torvény nincs hatással egyéb jogokra amelyeket ezen torvény hatályba lépése után keletkeztek
9. cikk - mindenkinek joga saját neve használatára hivatalosan is a kissebség nyelvén és irásmódjában (ez nálunk is létezik)
10. cikk - a kissebség használhatja saját nyelvét a magán és kozsférában (általános rendelkezés)
11. cikk - onkormányzati szinten a kissebség nyelve egyenjogu a tobbségével ott ahol a kissebség számaránya eléri a 15 %-ot, ahol megvolt a 15% a torvény kihirdetéskor ott ezután is így lesz. kontrétan : a kozigazgatási és bírósági eljárásokban, a hivatalok és polgárok komunikációjában, okiratok, jegyzékek kiadásában, az onkormányzati testuletek munkájában, a választásoknál
ezeken a teruleteken a helyi elnevezéseket (táblák, utcanevek, egyéb helynevek) a kissebség nyelvén is kiírandók.
a torvényeket le kell fordítani a kissebség nyelvére, azon kissebségek amelyek elérik a 2%-ot a saját nyelvukon fordulhatnak a szovetségi hivatalokhoz ugyanazon a nyelven kell választ kapniuk. 2%-os határ vonatkozik a szovetségi gyulesbeli képviselokre.
(meg kell jegyezni hogy az onkormányzatok arrafelé kozosek tobb telepulés számára tehát a mi viszonyainkban járásokról van inkább szó, ahol tobb esetben eloirja a kissebségi nyelv használatát míg nálunk 20 % a mérce, csak a telepuléskre vonatkozik, és tobb esetben megenged mint eloir, tehát joval elobre vannak)
12. cikk - egyes állami kulturális intézményeket garantál, másrészt csak általánosan és lehetoségeihez mérten támogatja a kissebségi kultúrát (ez kb. ugyanolyan hiányos állapot mint nálunk)
13. cikk - garantálja a kissebségi iskolarendszert alap, kozép és továbbképzés szinten, ill. az 2nyelvu képzést is, a kissebségnek beleszólása van a tananyagba, azonkivul a szerb iskolákban a vegyes teruleteken is bizonyos figyelmet kell szentelni a kissebségek bemutatásának, (az utóbbiakról nálunk nincs szó, ellenben náluk ez a torvény nem rendelkezik az iskoladecentralizációról telepulési szinten)
14. cikk - általánosan garantál bizonyos karok, tanszékek létrehozását, foleg ami a pedagógusképzést illeti (itt mi vagyunk elobre - onálo sje)
15. cikk - a kissebségeknek joguk van nem állami iskolák létrehozására (kb. mint nálunk)
16. cikk - a kissebség használhajta saját jelképeit, amelyek nem lehetnek azonosak más állam jelképeivel, a jelképekrol kozos megegyezéssel dontenek, hivatalos használatuk a vegyes teruleteken hivatalosan lehetséges államunnepeken az állami jelképpekkel kozosen (ez. kb. a mi telepulési jelképeinknek felel meg)
17. cikk - a kissebségnek joga van korrekt információkra a saját nyelvén, a kozmédiában ezt az állam biztosítja (csak általános rendelkezés mint nálunk) de lehetnek kissebségi nyelvu médiumok is (nálunk nem)
18.-19.-24 cikk - a szovetségi kormány szovetségi nemzetiségi tanácsokat hoz létre a kissebségi jogok érvényesítése céljából. a nemzetiségek választanak maguknak helyi tanácsokat a fenti jogok érvényesítése céljából, a tanácsok véleményét figyelembe kell venni, a nemzetiségi tanácsok jogi személyek. a tanácsok tanácsadói jogkorrel bírnak, de bizonyos jogkoroket telepulési szinten át lehet rájuk ruházni. (nagyobb decentralizáció mint nálunk otvozve a Mo kissebségi onkormányzatokkal)
20. cikk - szovetségi alap a kissebség általános fejlodésért (nem garantál semmit, nálunk viszont ilyen se létezik)
21. cikk - kozintézményi foglalkoztatásban figyelembe kell venni a nemzetiségi arányokat.
22.-23 cikk - tiltja a diszkiminációt valamint általános rendelkezésként a bírósághoz lehet fordulni jogsérelem esetén.
http://www.greekhelsinki.gr/bhr/english/articles/2002yuglaw_sl.doc
2009. március 13. [9:45]
Nem történt előrelépés a magyar-szlovák házelnöki találkozón
Amíg a szlovák-magyar kapcsolatok légkörét mérgezik az egyes szlovák politikusok kijelentései, nem várható számottevő javulás - jelentette ki Grigorij Meseznikov, szlovák politológus a magyar-szlovák házelnöki találkozó kapcsán az Új Szó című szlovákiai magyar napilap pénteki kiadásában.
Csáky Pál, a Magyar Koalíció Pártjának elnöke a magyar-szlovák viszony normalizálására tett igyekezetek közé sorolja Szili Katalin és Pavol Paska csütörtöki megbeszélését a dél-szlovákiai Bélán.
"A jelenlegi helyzetben akár pozitívnak is tarthatnám a két házelnök találkozóját, azt kell azonban látnunk, hogy a parlamenti bizottságok találkozóin nem történt előrelépés, és ilyen háttérrel a két házelnök találkozója sem hozhatott áttörést" – mondta az Új Szónak Csáky.
Szerinte a magyar félnek rá kell majd döbbennie, hogy szlovák partnere nem nevezhető úriembernek. "A szlovákiai magyarok valódi helyzete az utóbbi időben romlott" – jelentette ki Csáky. Példaként a Pátria Rádiót és az államnyelvtörvény készülő szigorítását említette. "Ilyen helyzetben kétlem, hogy a magyar–szlovák viszonyban előrelépés történhet, és szerintem ezért a szlovák fél a felelős" – jelentette ki a szlovákiai magyar párt elnöke.
Nem bízik Paska adott szavában sem. "Megerősíthetem, hogy Pavol Paska házelnök fontos szerepet játszott a tavaly év végi és az idei év eleji szavazások összehangolásában, de kétlem, hogy akkora befolyása lenne, hogy megakadályozhatná a nyelvtörvény szigorítását" - vélte Csáky.
Petőcz Kálmán, a somorjai Fórum Intézet munkatársa szerint tipikusnak nevezhető Paska kisebbségi jogokkal kapcsolatos magyarázata is, aki szerint például a kisebbségi ombudsman nem illeszthető be Szlovákia "polgári" jogrendjébe. "A modern európai polgári szemlélet nem erről szól" – jegyezte meg Petőcz.
"A kormány képviselői, de gyakran a szélesebb szlovák politikai elit is azt állítja, hogy a polgári elv az, amikor a kisebbség alkalmazkodik a többséghez" - mutatott rá Petőcz. Szerinte azonban ez éppen fordítva van. "A multikulturális, liberális társadalmakban a kisebbségek, legyen az bármilyen kisebbség, beleszólhatnak az őket érintő döntésekbe" - szögezte le a politológus. (MTI)