Source: http://docplayer.pl/66124021-12388-17-paw-alb-1-dgd-1.html
Timestamp: 2018-11-21 12:47:02+00:00
Document Index: 24055328

Matched Legal Cases: ['art. 3', 'art. 4', 'art. 6', 'art. 8', 'art. 1', 'art. 4', 'art. 8', 'art. 4']

12388/17 PAW/alb 1 DGD 1 - PDF
Download "12388/17 PAW/alb 1 DGD 1"
1 Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 października 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0170 (NLE) 12388/17 VISA 354 COLAC 83 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: Umowa między Unią Europejską a Wspólnotą Bahamów zmieniająca umowę między Wspólnotą Europejską a Wspólnotą Bahamów w sprawie zniesienia wiz krótkoterminowych 12388/17 PAW/alb 1 DGD 1 PL
2 UMOWA MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A WSPÓLNOTĄ BAHAMÓW ZMIENIAJĄCA UMOWĘ MIĘDZY WSPÓLNOTĄ EUROPEJSKĄ A WSPÓLNOTĄ BAHAMÓW W SPRAWIE ZNIESIENIA WIZ KRÓTKOTERMINOWYCH BS/EU/pl 1
3 UNIA EUROPEJSKA, z jednej strony, oraz WSPÓLNOTA BAHAMÓW (dalej zwana Bahamami ), z drugiej strony, zwane dalej łącznie Umawiającymi się Stronami, UWZGLĘDNIAJĄC Umowę między Wspólnotą Europejską a Wspólnotą Bahamów w sprawie zniesienia wiz krótkoterminowych 1 (zwaną dalej Umową ), która weszła w życie w dniu 1 kwietnia 2010 r., POTWIERDZAJĄC znaczenie, jakie ma ułatwianie kontaktów międzyludzkich, ODNOTOWUJĄC, że Umowa funkcjonuje w sposób satysfakcjonujący dla obywateli Umawiających się Stron, BIORĄC POD UWAGĘ, że przewidziana w Umowie definicja pobytu krótkoterminowego (do trzech miesięcy w okresie sześciu miesięcy następujących po dacie pierwszego wjazdu) nie jest wystarczająco dokładna, a wątpliwości i pytania może budzić w szczególności pojęcie daty pierwszego wjazdu, 1 Dz.U. UE L 169 z , s. 24. BS/EU/pl 2
4 MAJĄC NA UWADZE, że rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 610/ wprowadzono przekrojowe zmiany w dorobku prawnym Unii Europejskiej dotyczącym wiz i granic oraz zdefiniowano pobyt krótkoterminowy jako 90 dni w ciągu każdego 180-dniowego okresu ; BIORĄC POD UWAGĘ, że system wjazdu/wyjazdu, który ma zostać ustanowiony przez Unię Europejską, wymaga zastosowania jednolitej i jasno określonej definicji pobytu krótkoterminowego w odniesieniu do wszystkich obywateli państw trzecich, PRAGNĄC zapewnić płynny przepływ podróżnych na przejściach granicznych Umawiających się Stron, POTWIERDZAJĄC, że Umowa obejmuje obywateli wszystkich państw członkowskich Unii Europejskiej z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa i Irlandii, UWZGLĘDNIAJĄC Protokół w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości oraz Protokół w sprawie dorobku Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej, załączone do Traktatu o Unii Europejskiej oraz Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, a także potwierdzając, że postanowienia niniejszej Umowy zmieniającej nie mają zastosowania do Zjednoczonego Królestwa i Irlandii, POSTANAWIAJĄ, CO NASTĘPUJE: 1 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 610/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 562/2006 ustanawiające wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen), konwencję wykonawczą do układu z Schengen, rozporządzenia Rady (WE) nr 1683/95 i (WE) nr 539/2001 oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 767/2008 i (WE) nr 810/2009 (Dz.U. UE L 182 z , s. 1). BS/EU/pl 3
5 ARTYKUŁ 1 W Umowie wprowadza się następujące zmiany: 1) w tytule oraz w art. 3 ust. 5, art. 4 ust. 3, art. 6 ust. 1 i art. 8 ust. 7 słowa Wspólnota lub wspólnotowy zastępuje się słowami Unia lub unijny z zachowaniem odpowiedniej formy gramatycznej; 2) w art. 1 wyrażenie trzech miesięcy w okresie sześciu miesięcy zastępuje się wyrażeniem 90 dni w ciągu każdego 180-dniowego okresu ; 3) w art. 4 wprowadza się następujące zmiany: a) ust. 1 otrzymuje brzmienie: 1. Obywatele Unii Europejskiej mogą przebywać na terytorium Bahamów przez okres nieprzekraczający 90 dni w każdym okresie 180-dniowym. ; b) ust. 2 otrzymuje brzmienie: 2. Obywatele Bahamów mogą przebywać na terytorium państw członkowskich stosujących w pełni dorobek Schengen przez okres nieprzekraczający 90 dni w każdym okresie 180-dniowym. Okres ten jest obliczany niezależnie od jakiegokolwiek pobytu w państwie członkowskim, które nie stosuje jeszcze w pełni dorobku Schengen. BS/EU/pl 4
6 Obywatele Bahamów mogą przebywać na terytorium każdego państwa członkowskiego, które nie stosuje jeszcze w pełni dorobku Schengen, przez okres nieprzekraczający 90 dni w każdym okresie 180-dniowym, niezależnie od okresu pobytu obliczanego dla terytorium państw członkowskich stosujących w pełni dorobek Schengen. ; c) w ust. 3 wyrażenie trzy miesiące zastępuje się wyrażeniem 90 dni ; 4) w art. 8 ust. 4 ostatnie zdanie otrzymuje brzmienie: Z chwilą ustania powodów zawieszenia stosowania niniejszej Umowy Umawiająca się Strona, która zawiesiła stosowanie niniejszej Umowy, niezwłocznie informuje o tym fakcie drugą Umawiającą się Stronę i przywraca stosowanie niniejszej Umowy.. ARTYKUŁ 2 Umawiające się Strony ratyfikują lub zatwierdzają niniejszą Umowę zmieniającą zgodnie ze swoimi wewnętrznymi procedurami; niniejsza Umowa zmieniająca wchodzi w życie pierwszego dnia szóstego miesiąca następującego po dniu, w którym ostatnia ze Stron zawiadamia drugą Stronę o zakończeniu wyżej wymienionych procedur. Sporządzono w dwóch egzemplarzach w języku angielskim, bułgarskim, chorwackim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim i włoskim, przy czym każda wersja językowa jest na równi autentyczna. W imieniu Unii Europejskiej W imieniu Wspólnoty Bahamów BS/EU/pl 5
7 WSPÓLNA DEKLARACJA DOTYCZĄCA ISLANDII, NORWEGII, SZWAJCARII ORAZ LIECHTENSTEINU Pożądane jest, aby władze Norwegii, Islandii, Szwajcarii i Liechtensteinu, z jednej strony, oraz władze Wspólnoty Bahamów, z drugiej strony, zmieniły niezwłocznie obowiązujące umowy dwustronne w sprawie zniesienia wiz krótkoterminowych zgodnie z warunkami niniejszej Umowy zmieniającej. WSPÓLNA DEKLARACJA W SPRAWIE WYKŁADNI 90 DNI W CIĄGU KAŻDEGO 180-DNIOWEGO OKRESU. Umawiające się Strony uznają, że okres nieprzekraczający 90 dni w ciągu każdego 180-dniowego okresu, o którym mowa w art. 4 Umowy, oznacza albo ciągły pobyt albo kilka następujących po sobie pobytów, których łączny czas trwania nie przekracza 90 dni w ciągu każdego 180-dniowego okresu. Pojęcie każdy oznacza stosowanie ruchomego 180-dniowego okresu odniesienia, zakładającego sprawdzenie wstecz, dla każdego dnia pobytu, ostatniego 180-dniowego okresu w celu ustalenia, czy wymóg dotyczący nieprzekroczenia 90 dni w ciągu każdego 180-dniowego okresu pozostaje spełniony. Oznacza to między innymi, że nieobecność przez nieprzerwany okres 90 dni umożliwia kolejny pobyt nieprzekraczający 90 dni. BS/EU/JD/pl 1
20.6.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 168/11 UMOWA między Unią Europejską a Ukrainą zmieniająca Umowę między Wspólnotą Europejską a Ukrainą o ułatwieniach w wydawaniu wiz UNIA EUROPEJSKA, z jednej
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt ROZPORZĄDZENIE RADY. ustanawiające wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 26.5.2004 COM(2004) 391 końcowy 2004/0127 (CNS) Projekt ROZPORZĄDZENIE RADY ustanawiające wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice.
TŁUMACZENIE. DĄŻĄC do zacieśnienia i wspierania współpracy między stronami w duchu partnerstwa transatlantyckiego,
13.1.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 8/11 TŁUMACZENIE UMOWA między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki o przetwarzaniu i przekazywaniu z Unii Europejskiej do Stanów Zjednoczonych
L 332/68 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 18.12.2007. UMOWA między Wspólnotą Europejską a Ukrainą oułatwieniach w wydawaniu wiz.
L 332/68 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 18.12.2007 UMOWA między Wspólnotą Europejską a Ukrainą oułatwieniach w wydawaniu wiz WSPÓLNOTA EUROPEJSKA, zwana dalej Wspólnotą, oraz UKRAINA, zwane dalej
UMOWA między Unią Europejską a Gruzją o ułatwieniach w wydawaniu wiz
L 52/34 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 25.2.2011 UMOWA między Unią Europejską a Gruzją o ułatwieniach w wydawaniu wiz UNIA EUROPEJSKA, zwana dalej Unią, oraz GRUZJA, zwane dalej Stronami, PRAGNĄC
14014/14 PAW/alb DGG 3
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 listopada 2014 (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2014/0228 (NLE) 14014/14 RECH 390 FEROE 8 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: Umowa o współpracy