Source: https://www.droitcanonique.fr/codes/cic-1983-1/c-245-cic-1983-245
Timestamp: 2020-08-03 12:32:10+00:00
Document Index: 123100119

Matched Legal Cases: ['§1', '§1', '§2', '§2', '§1', '§2', '§1', '§2']

Accueil > CIC/1983 > Can. N° 245
Livre II > Partie I > Titre III > Chapitre I > C. 245 CIC/1983
§1. Per formationem spiritualem alumni idonei fiant ad ministerium pastorale fructuose exercendum et ad spiritum missionalem efformentur, discentes ministerium expletum semper in fide viva et in caritate ad propriam sanctificationem conferre ; itemque illas excolere discant virtutes quae in hominum consortione pluris fiunt, ita quidem ut ad aptam conciliationem inter bona humana et supernaturalia pervenire valeant.
§1. Par la formation spirituelle, les séminaristes deviendront capables d’exercer avec fruit le ministère pastoral et seront formés à l’esprit missionnaire, en sachant que le ministère toujours exercé avec une foi vive et avec charité contribue à leur propre sanctification ; de même, ils apprendront à cultiver ces vertus si appréciées dans la communauté humaine, afin qu’ils parviennent à concilier harmonieusement les valeurs humaines et les valeurs surnaturelles.
§2. Ita formentur alumni ut, amore Ecclesiae Christi imbuti, Pontifici Romano Petri successore humili et filiali caritate devinciantur, proprio Episcopo tamquam fidi cooperatores adhaereant et sociam cum fratribus operam praestent ; per vitam in seminario communem atque per amicitiae coniunctionisque necessitudinem cum aliis excultam praeparentur ad fraternam unionem cum dioecesano presbyterio, cuius in Ecclesiae servitio erunt consortes.
§2. Les séminaristes seront formés de telle sorte que, pénétrés de l’amour de l’Église du Christ, ils se lient au Pontife Romain, successeur de Pierre, par un amour humble et filial, s’unissent à leur propre Évêque comme de fidèles coopérateurs et collaborent avec leurs frères ; par la vie commune au séminaire et les liens de l’amitié et de la concorde entretenus avec leurs confrères, ils se prépareront à l’union fraternelle avec le presbyterium diocésain dont ils feront partie dans le service de l’Église.
§1 Per formationem spiritualem alumni idonei fiant ad ministerium pastorale
fructuose exercendum et ad spiritum missionalem efformentur, discentes
ministerium expletum semper in fide viva et in caritate ad propriam
sanctificationem conferre ; itemque illas excolere discant virtutes
quae in hominum consortione pluris fiunt, ita quidem ut ad aptam
conciliationem inter bona humana et supernaturalia pervenire valeant.
§2 Ita formentur alumni ut, amore Ecclesiae Christi imbuti, Pontifici
Romano Petri successore humili et filiali caritate devinciantur,
proprio Episcopo tamquam fidi cooperatores adhaereant et sociam cum
fratribus operam praestent ; per vitam in seminario communem atque per
amicitiae coniunctionisque necessitudinem cum aliis excultam
praeparentur ad fraternam unionem cum dioecesano presbyterio, cuius in
Ecclesiae servitio erunt consortes.
§1 Par la formation spirituelle, les séminaristes deviendront capables
d’exercer avec fruit le ministère pastoral et seront formés à l’esprit
missionnaire, en sachant que le ministère toujours exercé avec une foi
vive et avec charité contribue à leur propre sanctification ; de même,
ils apprendront à cultiver ces vertus si appréciées dans la communauté
humaine, afin qu’ils parviennent à concilier harmonieusement les
valeurs humaines et les valeurs surnaturelles.
§2 Les séminaristes seront formés de telle sorte que, pénétrés de l’amour
de l’Église du Christ, ils se lient au Pontife Romain, successeur de
Pierre, par un amour humble et filial, s’unissent à leur propre Évêque
comme de fidèles coopérateurs et collaborent avec leurs frères ; par la
vie commune au séminaire et les liens de l’amitié et de la concorde
entretenus avec leurs confrères, ils se prépareront à l’union
fraternelle avec le presbyterium diocésain dont ils feront partie dans
le service de l’Église.
AAS (1982) 642-645
Per (1994) 381-397