Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/?uri=CELEX:62007CJ0377
Timestamp: 2020-02-19 17:57:33+00:00
Document Index: 1986664

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ']

Kawża C-377/07
(talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bundesfinanzhof)
“Taxxa fuq il-kumpanniji — Dispożizzjonijiet tranżitorji — Tnaqqis tad-deprezzament ta’ holdings f’kumpanniji mhux residenti”
22 ta’ Jannar 2009 (*)
“Taxxa fuq il-kumpanniji – Dispożizzjonijiet tranżitorji – Tnaqqis tad-deprezzament ta’ holdings f’kumpanniji mhux residenti”
Fil-Kawża C‑377/07,
li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Bundesfinanzhof (il-Ġermanja), permezz ta’ deċiżjoni tal-4 ta’ April 2007, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit-8 ta’ Awwissu 2007, fil-proċedura
komposta minn P. Jann, President tal-Awla, M. Ilešič, A. Tizzano, A. Borg Barthet u E. Levits (Relatur), Imħallfin,
– għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn R. Lyal u W. Mölls, bħala aġenti,
1 It-talba għal deċiżjoni preliminari tikkonċerna l-interpretazzjoni tal-Artikolu 56 KE.
2 Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ kawża bejn Finanzamt Speyer-Germersheim (iktar ’il quddiem “Finanzamt”) u STEKO Industriemontage GmbH (iktar ’il quddiem “STEKO”) rigward id-determinazzjoni tal-bażi taxxabbli għat-taxxa fuq in-negozju u għat-taxxa fuq il-kumpanniji ta’ STEKO għas-snin 2001 u 2002.
3 Skont l-ewwel sentenza tal-Artikolu 8b(2) tal-Liġi tal-1999 fuq it-taxxa fuq il-kumpanniji (Körperschaftsteuergesetz 1999), fil-verżjoni tagħha emendata fl-14 ta’ Settembru 2000 (iktar ’il quddiem il-“verżjoni l-qadima tal-KStG”), għall-kumpanniji suġġetti b’mod prinċipali għat-taxxa msemmija f’din id-dispożizzjoni li għandhom holding f’kumpannija mhux residenti, il-profitti derivanti mit-trasferiment ta’ din il-holding ma jittiħdux inkunsiderazzjoni fil-kalkolu tad-dħul taxxabbli. Skont din id-dispożizzjoni, moqrija fid-dawl tal-Artikoli 8b(5) jew 26(2) u (3) ta’ din il-liġi, jirriżulta li l-kundizzjoni meħtieġa f’dan ir-rigward kienet dik ta’ holding minima ta’ 10 %.
4 Taħt l-istess kundizzjonijiet, it-tieni sentenza tal-Artikolu 8b(2) tal-verżjoni l-qadima tal-KStG kienet tipprojbixxi li jitnaqqas it-telf magħmul mill-bejgħ ta’ holdings. F’dan ir-rigward, il-qorti tar-rinviju tindika li din il-projbizzjoni ma kinitx tirrigwarda t-tnaqqis ta’ profitti relatati mal-iskrizzjoni ta’ dawn il-holdings bil-valur parzjali inferjuri tagħhom (deprezzament parzjali).
5 Sa fejn kumpannija residenti kellha holdings f’kumpanniji residenti – u dan indipendentement mill-ammont ta’ dawn il-holdings – jew holdings ta’ inqas minn 10 % f’kumpanniji mhux residenti, id-determinazzjoni tal-benefiċċji taqa’ taħt id-dispożizzjonijiet magħquda tal-Artikolu 8(2) tal-verżjoni l-qadima tal-KStG u l-Artikolu 4(1) tal-Liġi dwar it-taxxa fuq id-dħul (Einkommensteuergesetz).
6 Minn dawn id-dispożizzjonijiet irriżulta li l-benefiċċji derivanti mit-trasferiment ta’ holdings minn kumpannija b’kapital azzjonarju residenti kienu taxxabbli u li t-telf fuq it-trasferiment ta’ dawn il-holdings, kif ukoll it-telf derivanti mid-deprezzament parzjali fuq il-valur ta’ dawn il-holdings, setgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni mill-aspett fiskali.
7 Fil-kuntest tat-tibdil fis-sistema ta’ taxxa, applikabbli preċedentement, għal dak tat-tnaqqis ta’ 50 % mid-dħul għall-finijiet tat-tassazzjoni tal-kumpanniji, il-liġi relatata mat-taxxa fuq il-kumpanniji ġiet emendata permezz tal-Liġi li tnaqqas it-taxxa u li tirriforma t-tassazzjoni tal-impriżi għas-snin 2001/2002 (Gesetz zur Senkung der Steuersätze und zur Reform der Unternehmensbesteuerung 2001/2002), tat-23 ta’ Ottubru 2000 (BGBl. 2000 I, p. 1433).
8 Attwalment, skont l-ewwel sentenza tal-Artikolu 8b(2) tal-Liġi fuq it-taxxa fuq il-kumpanniji, fil-verżjoni emendata tagħha tat-23 ta’ Ottubru 2000 (iktar ’il quddiem il-“verżjoni l-ġdida tal-KStG”), il-benefiċċji relatati mat-trasferiment ta’ holdings f’kumpanniji u assoċjazzjonijiet ma jittiħdux inkunsiderazzjoni, sew jekk ikunu holdings f’kumpanniji residenti sew jekk f’kumpanniji li mhumiex residenti, u dan indipendentement mill-ammont tagħhom.
9 L-Artikolu 8b(3) tal-verżjoni l-ġdida tal-KStG jipprovdi li t-tnaqqis ta’ profitti derivanti mit-teħid inkunsiderazzjoni tal-valur parzjali inferjuri ta’ dawn il-holdings (deprezzament parzjali) jew tat-trasferiment tagħhom ma jittiħdux inkunsiderazzjoni għad-determinazzjoni tal-profitt taxxabbli.
10 Il-punt 2 tal-ewwel sentenza tal-Artikolu 34(4) tal-verżjoni l-ġdida tal-KStG jikkostitwixxi dispożizzjoni tranżitorja għall-applikazzjoni tal-Artikolu 8b(2) u (3) tal-istess liġi.
11 Skont din id-dispożizzjoni, jekk il-holding tkun f’kumpannija residenti, l-Artikolu 8b(2) u (3) tal-verżjoni l-ġdida tal-KStG normalment japplika għall-ewwel darba fis-sena fiskali 2002, fejn l-applikazzjoni tiegħu għas-sena fiskali 2001 hija prevista biss jekk, matul is-sena 2001, il-kumpannija b’kapital azzjonarju tkun bidlet is-sena finanzjarja tagħha b’tali mod li ma tibqax tikkoinċidi mas-sena kalendarja.
12 Min-naħa l-oħra, skont il-qorti tar-rinviju, fil-każijiet ta’ holdings f’kumpannija mhux residenti, meta s-sena ta’ negozju tal-kumpannija b’kapital azzjonarju tirrifletti s-sena kalendarja, l-Artikolu 8b(2) u (3) tal-verżjoni l-ġdida tal-KStG huwa applikabbli għas-sena fiskali 2001.
13 STEKO, kumpannija b’responsabbiltà limitata stabbilita fil-Ġermanja, fl-2001, fost l-assi fissi tagħha kellha azzjonijiet f’kumpanniji mhux residenti. Dawn il-holdings kienu inqas minn 10 %. Il-qorti tar-rinviju tindika li hija ma tafx jekk dawn il-holdings kinux f’kumpanniji stabbiliti fi Stati Membri oħra jew fi Stati terzi.
14 STEKO, fil-bilanċ tagħha għas-sena fiskali magħluqa fil-31 ta’ Diċembru 2001, niżżlet dawn l-azzjonijiet mhux bil-valur kontabbli preċedenti tagħhom li jammonta għal DEM 220 021.09, iżda, minħabba waqa’ fil-prezzijiet tal-azzjonijiet għal valur inferjuri ta’ DEM 139 775.35. Minn dan irriżulta tnaqqis fil-profitti taxxabbli ta’ DEM 80 245.74.
15 Finanzamt aċċetta l-iskrizzjoni ta’ dan il-valur parzjali inferjuri, peress li l-waqa’ fil-prezzijiet tal-azzjonijiet kienet tirrappreżenta telf kapitali ta’ ċertu dewmien. Madankollu, fl-opinjoni tiegħu, it-tnaqqis fil-profitti ma setax jittieħed inkunsiderazzjoni mill-aspett fiskali, peress li l-Artikolu 8b(3) tal-verżjoni l-ġdida tal-KStG u, għaldaqstant, in-nuqqas ta’ possibbiltà ta’ tnaqqis, li din id-dispożizzjoni tistabbilixxi, ta’ dan it-telf kapitali, japplikaw b’effett mis-sena fiskali 2001 għall-holdings f’kumpanniji mhux residenti.
16 Peress li l-Finanzgericht Rheinland-Pfalz laqgħet, permezz ta’ deċiżjoni tad-29 ta’ Settembru 2005, rikors ippreżentat minn STEKO kontra l-avviżi ta’ taxxa maħruġ fuq din il-bażi mill-Finanzamt, dan tal-aħħar appella, għal “Reviżjoni” tal-imsemmija deċiżjoni, quddiem il-Bundesfinanzhof.
17 Il-qorti tar-rinviju tosserva li, fir-rigward tas-sena 2001, STEKO ma setgħetx, skont l-Artikolu 8b(3) tal-verżjoni l-ġdida tal-KStG, tnaqqas somma li tammonta għat-tnaqqis fil-profitti relatati mal-holdings tagħha fil-kumpanniji mhux residenti. Min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-holdings f’kumpanniji residenti, din id-dispożizzjoni ma tapplikax, bħala prinċipju, qabel is-sena 2002. Id-deprezzamenti parzjali magħmula minn STEKO setgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni għall-finijiet tat-tnaqqis tal-ammont tat-taxxi dovuti jekk kienu jikkonċernaw holdings f’kumpanniji residenti, peress li t-tnaqqis ta’ dawn id-deprezzamenti ma kienx ipprojbit.
18 Skont il-Bundesfinanzhof, il-holdings f’kumpanniji mhux residenti, li fir-rigward tagħhom huwa mistenni li t-telf kapitali jkun ta’ ċertu dewmien, kienu suġġetti, fl-2001, għal taxxa żvantaġġuża meta mqabbla mal-holdings simili f’kumpanniji residenti. Madankollu, fid-dawl taċ-ċirkustanzi partikolari tal-każ, din il-qorti tistaqsi jekk din id-distinzjoni tikkostitwixxix ksur tal-moviment liberu tal-kapital.
19 Fl-ewwel lok, il-Bundesfinanzhof tiddubita li nuqqas ta’ trattament ugwali ta’ tul relattivament qasir jista’ jipprekludi jew jiddiswadi lill-persuni taxxabbli milli jinvestu f’kumpanniji mhux residenti.
20 Fit-tieni lok, il-qorti tar-rinviju tqis li restrizzjoni eventwali għall-moviment liberu tal-kapital tista’ tkun ammessa b’mod tranżitorju, sa fejn il-bidla bejn is-sistema ta’ taxxa applikabbli preċedentement għal dik tat-tneħħija ta’ 50 % mid-dħul huwa vantaġġuż fir-rigward tal-holdings f’kumpanniji mhux residenti.
21 Fit-tielet lok, din il-qorti tistaqsi jekk, fir-rigward tal-holdings f’kumpanniji stabbiliti fi Stati terzi, restrizzjoni bħal din hijiex ġustifikata minħabba n-neċessità li jiġi żgurat il-kontroll fiskali, filwaqt li tindika li dan l-aspett jista’ jkun determinanti fil-każijiet fejn it-tnaqqis fil-profitti inkwistjoni jiddependi fuq sempliċi tnaqqis fil-valur tal-holdings f’kumpannija partikolari, peress li dan it-tnaqqis, bħala regola ġenerali, jiddependi biss fuq il-kundizzjonijiet preżenti fil-kumpannija li tagħha l-holdings jinsabu fil-pussess, iżda probabbilment ma jkollu ebda rwol meta dan t-telf kapitali jirriżulta minn waqa’ fil-prezzijiet tal-azzjonijiet.
22 F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Bundesfinanzhof iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri u li tagħmel id-domanda preliminari li ġejja lill-Qorti tal-Ġustizzja:
“L-Artikolu 56 KE jipprekludi dispożizzjoni ta’ Stat Membru li tipprovdi li projbizzjoni milli jitnaqqas t-tnaqqis fil-profitti marbutin mal-ishma [holdings] ta’ kummpannija b’kapital azzjonarju f’kumpannija b’kapital azzjonarju oħra tidħol fis-seħħ iktar kmieni għall-ishma [holdings] barranin milli għall-ishma [holdings] f’kumpanniji residenti?”
23 Għandu jiġi mfakkar li l-miżuri pprojbiti mill-Artikolu 56(1) KE, bħala restrizzjonijiet għall-moviment tal-kapital, jinkludu dawk li huma ta’ natura li jiddisswadu dawk li mhumiex residenti milli jinvestu fi Stat Membru jew li jiddisswadu r-residenti fl-imsemmi Stat Membru milli jinvestu fi Stati Membri oħra (ara s-sentenzi tat-23 ta’ Frar 2006, van Hilten-van der Heijden, C‑513/03, Ġabra p. I‑1957, punt 44; tal-25 ta’ Jannar 2007, Festersen, C-370/05, Ġabra p. I‑1129, punt 24, u tat-18 ta’ Diċembru 2007, A, C‑101/05, Ġabra p. I‑11531, punt 40).
24 Il-miżuri nazzjonali li jistgħu jiġu kkwalifikati bħala “restrizzjonijiet” skont l-Artikolu 56(1) KE jinkludu mhux biss miżuri li jistgħu jostakolaw jew jillimitaw ix-xiri ta’ azzjonijiet f’kumpanniji stabbiliti fi Stati Membri oħra (sentenza tat-23 ta’ Ottubru 2007, Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja, C‑112/05, Ġabra p. I‑8995, punt 19 u l-ġurisprudenza ċċitata) iżda wkoll miżuri li jistgħu jiddiswadu ż-żamma ta’ dawn il-holdings f’kumpanniji stabbiliti fi Stati oħra (ara, b’analoġija, is-sentenzi tat-12 ta’ Diċembru 2002, Lankhorst-Hohorst, C‑324/00, Ġabra p. I‑11779, punt 32, u tat-13 ta’ Marzu 2007, Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation, C‑524/04, Ġabra p. I‑2107, punt 61).
25 Fir-rigward tal-kawża prinċipali, jirriżulta mid-deċiżjoni tar-rinviju li, fl-2001, kumpannija residenti ma setgħetx tnaqqas mid-dħul taxxabbli tagħha t-tnaqqis f’profitti minħabba deprezzament parzjali tal-holdings f’kumpanniji mhux residenti. Min-naħa l-oħra, għall-istess sena u f’kundizzjonijiet barra minn hekk identiċi, kumpannija residenti setgħet tnaqqas mid-dħul taxxabbli tagħha t-tali tnaqqis ta’ profitti, ladarba dawn kienu relatati mal-holdings f’kumpanniji residenti.
26 Kif ikkonstatat il-qorti tar-rinviju, il-kumpanniji residenti li għandhom holdings li għaddew minn deprezzament f’kumpanniji mhux residenti kienu jinsabu, fl-2001, f’sitwazzjoni inqas vantaġġuża minn dawk li kellhom it-tali holdings f’kumpanniji residenti.
27 Għandu jingħad li, it-tali trattament differenti skont il-post fejn ġie investit il-kapital, introdott mill-verżjoni l-ġdida tal-KStG qabel is-sena fiskali li matulha din il-liġi saret applikabbli, kien tali li jiddiswadi azzjonist milli jinvesti l-kapital tiegħu f’kumpannija stabbilita fi Stat barra r-Repubblika Federali tal-Ġermanja u jipproduċi wkoll effett restrittiv fir-rigward tal-kumpanniji stabbiliti fi Stati oħra billi jikkostitwixxi, fil-konfront tagħhom, ostakolu għall-ġbir ta’ kapital fil-Ġermanja.
28 Barra minn hekk, kif osservat il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, il-fatt li wieħed ikun jaf li l-possibbiltà li jitnaqqas l-ammont tal-profitti taxxabbli permezz ta’ deprezzamenti parzjali tiskadi iktar kmieni fir-rigward ta’ holding f’kumpannija mhux residenti milli fir-rigward ta’ holding f’kumpannija residenti kien tali li jiddiswadi l-kumpannija kkonċernata milli żżomm holdings f’kumpannija mhux residenti u tħajjarha teħles minnhom iktar malajr milli kieku kienet tagħmel għal holdings f’kumpanniji residenti.
29 F’dan ir-rigward, mhuwiex rilevanti wisq il-fatt li t-trattament differenti eżista biss għal perijodu limitat fiż-żmien (sentenza tat-18 ta’ Diċembru 2007, Grønfeldt, C‑436/06, Ġabra p. I‑12357, punt 15). Fil-fatt, din is-sempliċi ċirkustanza ma tipprekludix lit-trattament differenti milli jipproduċi effetti importanti, bħal ma juru wara kollox il-fatti fil-kawża prinċipali, u li, għaldaqstant, ir-restrizzjoni għall-moviment liberu tal-kapital tkun reali.
30 Mill-ġurisprudenza jirriżulta li, sabiex leġiżlazzjoni fiskali nazzjonali li tagħmel distinzjoni bejn il-persuni taxxabbli skont il-post fejn il-kapital tagħhom huwa investit tkun tista’ tiġi kkunsidrata bħala kompatibbli mad-dispożizzjonijiet tat-Trattat KE dwar il-moviment liberu tal-kapital, huwa meħtieġ li t-trattament differenti jikkonċerna sitwazzjonijiet li mhumiex oġġettivament paragunabbli jew li jkun ġustifikat minħabba raġuni imperattiva ta’ interess ġenerali (ara s-sentenza tal-20 ta’ Mejju 2008, Orange European Smallcap Fund, C‑194/06, Ġabra p. I‑3747, punt 59 u l-ġurisprudenza ċċitata).
31 Il-Gvern Ġermaniż isostni li matul is-sena fiskali 2001 ma kienx hemm fis-seħħ biss sistema ta’ taxxa waħda, fejn il-kumpanniji fil-pussess ta’ holdings f’kumpanniji mhux residenti kienu esklużi, iżda tabilħaqq żewġ sistemi ta’ inċentivi fiskali differenti. Fil-fatt, il-kumpanniji fil-pussess ta’ holdings f’kumpanniji residenti kienu għadhom suġġetti għas-sistema l-qadima ta’ inċentivi fiskali, filwaqt li l-kumpanniji fil-pussess ta’ holdings f’kumpanniji mhux residenti kienu suġġetti għal sistema ġdida, jiġifieri dik tat-tnaqqis ta’ 50 %.
32 Għaldaqstant, skont dan il-Gvern, is-sitwazzjoni ta’ kumpannija fil-pussess ta’ holdings f’kumpannija residenti u dik ta’ kumpannija fil-pussess ta’ holdings f’kumpannija mhux residenti ma tistax tkun oġġettivament paragunabbli.
33 Dan l-argument ma jistax jiġi milqugħ. L-applikazzjoni ta’ sistemi fiskali differenti għal kumpannija residenti skont jekk din kinitx fil-pussess ta’ holdings f’kumpanniji residenti jew mhux residenti ma tistax tikkostitwixxi kriterju validu għall-evalwazzjoni tal-paragunabbiltà oġġettiva tas-sitwazzjonijiet u, għaldaqstant, biex tiġi stabbilita differenza oġġettiva bejniethom. Fil-fatt, l-applikazzjoni ta’ sistemi fiskali differenti hija r-raġuni wara t-trattament differenti li għandu jiġi evalwat biex wieħed jikkonstata jekk dan huwiex ġustifikat jew le.
34 Jeħtieġ barra minn hekk li jiġi mfakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja diġà kkonstatat, fir-rigward tat-telf iddikjarat minn kumpanniji parent residenti fil-Ġermanja bħala deprezzament magħmul fir-rigward tal-valur tal-holdings tagħhom f’sussidjarji, li dawn il-kumpanniji jinsabu f’sitwazzjoni paragunabbli, irrispettivament minn jekk jippossedux holdings f’sussidjarji stabbiliti fil-Ġermanja jew fi Stati Membri oħra. Il-Qorti tal-Ġustizzja indikat li, f’dawn iż-żewġ każijiet, minn naħa, it-telf li t-tnaqqis tiegħu huwa mitlub huwa sostnut mill-kumpanniji parent u, min-naħa l-oħra, il-profitti ta’ dawn is-sussidjarji, irrispettivament minn jekk dawn il-profitti joriġinawx minn sussidjarji taxxabbli fil-Ġermanja jew minn dawk li huma taxxabbli fi Stati Membri oħra, mhumiex taxxabbli bħala profitti tal-kumpanniji parent (sentenza tad-29 ta’ Marzu 2007, Rewe Zentralfinanz, C-347/04, Ġabra p. I-2647, punt 34).
35 Il-bidla għas-sistema tat-tnaqqis ta’ 50 % fir-rigward tal-kumpanniji residenti fil-pussess ta’ holdings f’kumpanniji mhux residenti ma biddlitx dawn il-karatteristiċi. Jeħtieġ, għaldaqstant, li jiġi kkunsidrat li, fir-rigward tal-possibbiltà li kumpannija residenti tnaqqas mid-dħul taxxabbli tagħha, it-tnaqqis fil-profitti dovut għal deprezzament parzjali fil-holdings tagħha, skont jekk dawn il-holdings humiex f’kumpannija residenti jew f’kumpannija mhux residenti, din id-differenza fit-trattament mhijiex ibbażata fuq differenza oġġettiva ta’ sitwazzjonijiet.
36 Jeħtieġ għaldaqstant li jiġi eżaminat jekk trattament differenti bħal dak fil-kawża prinċipali huwiex ġustifikat minn raġuni imperattiva ta’ interess ġenerali.
37 Fl-ewwel lok, l-istess bħal qorti tar-rinviju, il-Gvern Ġermaniż iqis li dan it-trattament differenti għandu jiġi milqugħ peress li jikkostitwixxi elementi ta’ sistema tranżitorja, applikabbli matul perijodu limitat, fejn id-dħul fis-seħħ bil-mod tas-sistema l-ġdida matul iż-żmien huwa marbut mas-sostituzzjoni progressiva tas-sistema ta’ tnaqqis integrali b’dik tat-tnaqqis ta’ 50 %, u dan sar sabiex tiġi żgurata l-kompatibbiltà tas-sistema ta’ taxxa fuq il-kumpanniji mad-dritt Komunitarju.
38 Il-Gvern Ġermaniż jispjega li, skont is-sistema ta’ tnaqqis integrali, kumpannija b’kapital azzjonarju kienet, bħala prinċipju, tiġi intaxxata b’rata ta’ 40 %. Il-profitt li hija kienet tqassam lill-azzjonisti tagħha kien intaxxat biss bit-30 %. L-azzjonista kellu mbagħad iħallas għal darb’oħra t-taxxa fuq id-dħul fuq il-profitti li jkunu tqassmu, skont ir-rata ta’ tassazzjoni personali tiegħu. Huwa seta’ madankollu jnaqqas totalment mid-dejn tiegħu ta’ taxxa personali t-taxxa fuq il-kumpanniji diġà mħallsa fil-Ġermanja mill-kumpannija b’kapital azzjonarju. Tassazzjoni doppja kienet tiġi b’hekk evitata.
39 Min-naħa l-oħra, fir-rigward tas-sistema ta’ tnaqqis ta’ 50 % tad-dħul, skont dan l-istess Gvern, il-kumpannija b’kapital azzjonarju hija ntaxxata fuq il-profitti tagħha biss bir-rata uniformi ta’ 25 %, indipendentement mill-kwistjoni dwar jekk hija tqassamx jew le l-profitt miksub lill-azzjonisti tagħha. It-tassazzjoni doppja tad-dividendi mqassma tiġi evitata billi jiġi inkluż biss nofs id-dividendi fil-bażi ta’ taxxa fuq id-dħul tal-azzjonista, filwaqt li t-tqassim tal-profitti ta’ kumpannija lil kumpannija oħra jibbenefika, bħala prinċipju, minn eżenzjoni ġenerali fir-rigward tad-dividendi. B’hekk wieħed jevita li l-profitti ta’ kumpannija li diġà ġew suġġetti għal taxxa uniformi fuq il-kumpanniji ta’ 25 % jiġu mill-ġdid suġġetti għat-taxxa fuq il-kumpanniji fil-każ ta’ tqassim mill-ġdid lil kumpannija oħra.
40 Peress li, skont il-Gvern Ġermaniż, it-trasferiment ta’ holdings jikkorrispondi, mill-aspett ekonomiku, għal tqassim integrali, dan it-trasferiment jitqies bħala tqassim ta’ profitti. Għaldaqstant, l-istess bħal fil-każ tal-eżenzjoni tad-dividendi prevista fl-Artikolu 8b(1) tal-verżjoni l-ġdida tal-KStG, l-eżenzjoni tal-profitti miksuba mit-trasferiment ta’ holdings skont is-subartikolu 2 tal-istess Artikolu hija wkoll intiża sabiex tiġi evitata tassazzjoni doppja fil-każ ta’ holdings suċċessivi. Min-naħa l-oħra, it-telf relatat mat-trasferiment ta’ holdings u t-telf kapitali li jirriżultaw minħabba d-deprezzament tagħhom ma jistgħux, skont is-subartikolu 3 ta’ dan l-artikolu, jittieħdu iktar inkunsiderazzjoni mill-aspett fiskali.
41 Il-Gvern Ġermaniż jenfasizza li s-sistema ta’ tnaqqis ta’ 50 %, bħala prinċipju, daħlet fis-seħħ b’effett mis-sena 2001 fir-rigward ta’ kumpannija li tqassam il-profitti.
42 Madankollu, sabiex jiġi ggarantiti li l-profitti li ġew intaxxati fuq livell ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju skont is-sistema ta’ tnaqqis jibqgħu jiġu intaxxati skont din l-istess sistema fuq livell tal-possessur ta’ holdings u biex dan tal-aħħar ikun jista’ jnaqqas għall-aħħar darba mid-dejn fiskali personali tiegħu t-taxxa mħallsa minn din il-kumpannija, ġie deċiż li fuq il-livell ta’ possessur ta’ holdings din is-sistema tinżamm għas-sena 2001, meta d-dividendi kienu jistrieħu fuq tqassim ordinarju ta’ kumpannija residenti għas-sena 2000.
43 Għandu jingħad ukoll li, peress li s-sistema ta’ tnaqqis ma kinitx applikabbli għad-dividendi distribwiti minn kumpanniji b’kapital azzjonarju mhux residenti, is-sistema l-ġdida ta’ tnaqqis ta’ 50 % tad-dħul setgħet tapplika fuq il-livell ta’ possessur tal-holdings b’effett mis-sena 2001.
44 Il-Gvern Ġermaniż iżid li Stat Membru għandu jkollu ċertu marġni ta’ diskrezzjoni meta jkollu l-intenzjoni li jistabbilixxi sistema ta’ tassazzjoni kompatibbli mad-dritt Komunitarju, u dan jimplika nuqqas ta’ obbligu li jfassal is-sistema tranżitorja mod ieħor milli kif għamel hu u, b’mod partikolari, li jestendi, għall-aħħar sena tal-applikazzjoni tagħha, għall-holdings f’kumpanniji mhux residenti, is-sistema applikata għall-holdings f’kumpanniji residenti.
45 Fit-tieni lok, il-Gvern Ġermaniż iqis li d-dispożizzjonijiet fis-seħħ għas-sena fiskali 2001 huma ġustifikati minn motivi bbażati fuq il-koerenza tas-sistema fiskali kkunsidrata b’mod komplessiv. Skont hu, il-leġiżlazzjoni fiskali nazzjonali hija mfassla b’mod li toffri vantaġġi u żvantaġġi assolutament simmetriċi lill-kumpanniji b’kapital azzjonarju, sew jekk il-pussess tal-holdings ta’ dawn tal-aħħar ikun f’kumpanniji mhux residenti sew jekk f’kumpanniji residenti.
46 Fil-fatt, skont dan il-Gvern, jekk kumpannija b’kapital azzjonarju ttrasferiet, matul is-sena fiskali 2001, holding f’kumpannija b’kapital azzjonarju mhux residenti u b’dan il-mod kisbet profitt, hija setgħet tiġbor dan il-profitt skont l-Artikolu 8b(2) tal-verżjoni l-ġdida tal-KStG peress li hija eżenti mit-taxxa fuq il-kumpanniji, iżda min-naħa l-oħra hija jkollha taċċetta li telf korrispondenti – jew direttament meta jsir it-trasferiment tal-holdings tagħha, jew permezz tal-iskrizzjoni tal-valur parzjali inferjuri tagħhom – lanqas ma jittieħed inkunsiderazzjoni għall-finijiet ta’ din it-taxxa. Skont l-istess loġika, jekk kumpannija b’kapital azzjonarju kellha tagħmel profitt minħabba t-trasferiment ta’ holdings f’kumpanniji residenti, dan huwa suġġett għat-taxxa, iżda din it-taxxa kienet ikkumpensata mill-fatt li telf relatat ma’ dawn il-holdings seta’ jiġi mpaċi sabiex titnaqqas il-bażi ta’ taxxa. Din is-sistema fiskali hija għaldaqstant imfassla b’mod koerenti.
47 Fit-tielet lok, il-Gvern Ġermaniż iqis li, fil-każ ta’ pussess ta’ holdings f’kumpanniji stabbiliti fi Stati terzi, it-trattament differenti jista’ jkun ġustifikat mill-bżonn li jiġi żgurat kontroll fiskali effettiv.
48 Il-ġustifikazzjonijiet hekk invokati mill-Gvern Ġermaniż ma jistgħux jintlaqgħu.
49 Fir-rigward tal-argument li jgħid li Stat Membru, li għandu bħala għan li jistabbilixxi l-kompatibbiltà tas-sistema nazzjonali ta’ tassazzjoni fuq il-kumpanniji mad-dritt Komunitarju u jabolixxi eventwali diskriminazzjonijiet, għandu jkollu ċerta marġni ta’ diskrezzjoni fl-implementazzjoni ta’ sistema tranżitorja, huwa biżżejjed li jiġi mfakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet li dan il-marġni ta’ diskrezzjoni huwa dejjem limitat mill-osservanza tal-libertajiet fundamentali u, b’mod partikolari, fir-rigward tal-moviment liberu tal-kapital (ara s-sentenza Grønfeldt, iċċitata iktar ’il fuq, punt 32).
50 Għandu jingħad ukoll li, anki jekk sistema tranżitorja, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, tista’ tkun ġustifikata minħabba preokkupazzjoni leġittima li tiġi żgurata tranżizzjoni mingħajr problemi mis-sistema preċedenti lejn is-sistema l-ġdida u filwaqt li l-argumenti tal-Gvern Ġermaniż jippermettu li tiġi spjegata r-raġuni li għaliha s-sistema l-ġdida tat-tnaqqis ta’ 50 % tad-dħul ġiet introdotta biss b’effett mill-2002 għall-kumpanniji li għandhom holdings f’kumpanniji residenti, dawn l-argumenti ma jistgħux jiġġustifikaw trattament differenti għad-dannu tal-kumpanniji li għandhom holdings f’kumpanniji mhux residenti, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali.
51 Fil-fatt, għalkemm il-kumpanniji li għandhom holdings f’kumpanniji mhux residenti ma kinux suġġetti, kif isostni l-Gvern Ġermaniż, għas-sistema ta’ tnaqqis integrali, madankollu mill-osservazzjonijiet ta’ dan il-Gvern stess jirriżulta li, sas-sena fiskali 2001, kumpannija residenti li l-holdings tagħha f’kumpannija mhux residenti kienu inqas minn 10 % kienet suġġetta għall-istess trattament bħal kumpannija residenti li tipposjedi holdings f’kumpannija residenti fir-rigward tat-tnaqqis tal-valur parzjali tagħhom li seta’ jittieħed inkunsiderazzjoni mill-aspett fiskali.
52 Fir-rigward tal-argument dwar in-neċessità li tiġi ppreżervata l-koerenza ġenerali tas-sistema fiskali, għandu jiġi mfakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li, sabiex dan l-argument ġustifikattiv ikun jista’ jiġi milqugħ, jeħtieġ li tiġi stabbilita l-eżistenza ta’ rabta diretta bejn il-vantaġġ fiskali kkonċernat u t-tpaċija ta’ dan il-vantaġġ permezz tal-ġbir ta’ taxxa partikolari (ara s-sentenza tat-28 ta’ Frar 2008, Deutsche Shell, C‑293/06, Ġabra p. I-1129, punt 38, u l-ġuridprudenza ċċitata).
53 Barra minn hekk, in-natura diretta ta’ din ir-rabta għandha tiġi stabbilita, fid-dawl tal-għan imfittex mil-leġiżlazzjoni fiskali inkwistjoni, fuq il-livell tal-persuni taxxabbli kkonċernati minn korrelazzjoni stretta bejn l-element ta’ tnaqqis u dak relatat mat-taxxa (sentenza Deutsche Shell, iċċitata iktar ’il fuq, punt 39).
54 Għandu jingħad ukoll li, fir-rigward tad-determinazzjoni tad-dħul taxxabbli tal-kumpanniji residenti li għandhom holdings f’kumpanniji mhux residenti, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet li l-fatt li iktar ’il quddiem ikun possibbli li tinkiseb eżenzjoni fuq profitt kapitali magħmul fil-każ ta’ trasferiment, fil-każ fejn ikun hemm profitt ta’ livell suffiċjenti, mhijiex kunsiderazzjoni ta’ koerenza fiskali li tista’ tiġġustifika ċ-ċaħda ta’ tnaqqis immedjat ta’ telf subit mill-kumpanniji li għandhom holdings f’kumpanniji mhux residenti (ara, b’analoġija, is-sentenza Rewe Zentralfinanz, iċċitata iktar ’il fuq, punt 67).
55 Fl-aħħar nett, fir-rigward tal-argument dwar il-ħtieġa li tiġi ggarantita l-effiċjenza tal-verifiki fiskali, anki li kieku kellu jitqies li din tikkostitwixxi raġuni imperattiva ta’ interess ġenerali li tista’ tiġi invokata bħala ġustifikazzjoni għar-restrizzjonijiet fuq il-moviment liberu tal-kapital minn jew lejn Stati terzi, għandu jiġi kkunsidrat li tali raġuni imperattiva ta’ interess ġenerali hija f’kull każ irrilevanti ladarba d-deprezzament tal-valur tal-holdings f’kumpanniji mhux residenti jirriżulta, bħal fil-kawża prinċipali, mill-waqa’ tal-prezzijiet fil-Borża.
56 Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha magħmulin iktar ’il fuq, ir-risposta għad-domanda magħmula għandha tkun li, f’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, fejn kumpannija b’kapital azzjonarju residenti għandha holding ta’ inqas minn 10 % f’kumpannija b’kapital azzjonarju oħra, l-Artikolu 56 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi li projbizzjoni milli jitnaqqas it-tnaqqis ta’ profitti marbut ma’ din il-holding tidħol fis-seħħ iktar kmieni għall-holding f’kumpannija mhux residenti milli għall-holding f’kumpannija residenti.
F’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, fejn kumpannija b’kapital azzjonarju residenti għandha holding ta’ inqas minn 10 % f’kumpannija b’kapital azzjonarju oħra, l-Artikolu 56 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi li projbizzjoni milli jitnaqqas it-tnaqqis ta’ profitti marbut ma’ din il-holding tidħol fis-seħħ iktar kmieni għall-holding f’kumpannija mhux residenti milli għall-holding f’kumpannija residenti.