Source: http://docplayer.cz/2699102-Pp-upr-2014-pojistne-podminky-urazove-pojisteni-ridicu-obsah.html
Timestamp: 2016-10-29 00:07:28+00:00
Document Index: 26495048

Matched Legal Cases: ['zákona č. 89', 'čl. 10', 'čl. 9', 'zákona č. 133', 'zákona č. 480', 'zákona č. 277', 'zákona č. 89']

⭐PP UPR Pojistné podmínky Úrazové pojištění řidičů OBSAH
PP UPR Pojistné podmínky Úrazové pojištění řidičů OBSAH
Download "PP UPR 2014. Pojistné podmínky Úrazové pojištění řidičů OBSAH"
1 ČSOB Pojišťovna, a. s., člen holdingu ČSOB Pardubice, Zelené předměstí, Masarykovo náměstí 1458 PSČ , Česká republika IČO: , DIČ: CZ Zapsána v OR u KS Hradec Králové, oddíl B, vložka 567 tel.: , fax: , (dále jen pojistitel ) Pojistné podmínky Úrazové pojištění řidičů OBSAH ČLÁNEK 1 Úvodní ustanovení str. 1 ČLÁNEK 2 Výklad pojmů str. 1 ČLÁNEK 3 Vznik a doba trvání pojištění str. 2 ČLÁNEK 4 Pojistné str. 2 ČLÁNEK 5 Změny pojištění str. 3 ČLÁNEK 6 Zánik pojištění str. 3 ČLÁNEK 7 Výpověď pojištění str. 3 ČLÁNEK 8 Rozsah pojištění str. 3 ČLÁNEK 9 Pojistné plnění str. 3 ČLÁNEK 10 Výluky z pojištění str. 4 ČLÁNEK 11 Omezení pojistného plnění str. 5 ČLÁNEK 12 Práva a povinnosti účastníků pojištění str. 5 ČLÁNEK 13 Informace k souhlasům uděleným účastníky pojištění pojistiteli str. 6 ČLÁNEK 14 Zvláštní ustanovení o formě právních jednání a oznámení týkajících se pojištění str. 7 ČLÁNEK 15 Elektronická komunikace str. 8 ČLÁNEK 16 Společná ustanovení str. 8 ČLÁNEK 17 Oceňovací tabulka B str. 9 ČLÁNEK 1 Úvodní ustanovení 1. Úrazové pojištění řidičů, které sjednává ČSOB Pojišťovna, a. s., člen holdingu ČSOB (dále jen pojistitel ), se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen občanský zákoník ), ustanoveními souvisejících právních předpisů, pojistnou smlouvou, těmito Pojistnými podmínkami úrazového pojištění řidičů (dále jen PP ). Pojistné podmínky jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy. Pojištění, které se řídí těmito PP, je pojištěním obnosovým. ČLÁNEK 2 Výklad pojmů 10 N 9002 Běžné pojistné pojistné stanovené za pojistné období. Motorové vozidlo dvoustopé motorové vozidlo s platnou registrační značkou vydanou v České republice a platným technickým průkazem silničního motorového vozidla a přípojného vozidla (technický průkaz), které je v nepoškozeném stavu a způsobilé k provozu na pozemních komunikacích dle obecně závazných právních předpisů. Za motorové vozidlo se pro účely tohoto pojištění považuje pouze osobní automobil, nákladní automobil, autobus, pracovní stroj samojízdný, zemědělský nebo lesnický traktor, dále také tahač návěsů nebo trolejbus. Nahodilá událost skutečnost, která je možná a u které není jisté, zda v době trvání soukromého pojištění vůbec nastane, nebo není známa doba jejího vzniku. Obmyšlený osoba určená pojistníkem, které vznikne právo na pojistné plnění v případě pojistné události, kterou je smrt pojištěného. Oceňovací tabulka B část pojistných podmínek, podle které je určován rozsah trvalých následků úrazu. Oprávněná osoba osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění. Oprávněnou osobou je pojištěný, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Pojistitel ČSOB Pojišťovna, a. s., člen holdingu ČSOB. Pojistka potvrzení pojistitele o uzavření pojistné smlouvy. Pojistná částka částka, ze které se stanoví výše plnění v případě pojistné události v souladu s obsahem pojistné smlouvy. Pojistná doba doba, na kterou bylo pojištění sjednáno. Pojistná smlouva pojistnou smlouvou se pojistitel zavazuje vůči pojistníkovi poskytnout jemu nebo třetí osobě pojistné plnění, nastane-li pojistná událost, a pojistník se zavazuje zaplatit pojistiteli pojistné. Pojistná smlouva vymezuje podmínky pojištění. Odkazují-li pojistné podmínky na pojistnou smlouvu, rozumí se pojistnou smlouvou jak vlastní ujednání pojistné smlouvy, tak veškeré pojistné podmínky, které jsou v souladu s Úvodními ustanoveními těchto PP její nedílnou součástí. Pojistná událost nahodilá událost krytá pojištěním. pro účely těchto PP a dalších pojistných podmínek je v některých případech pojem pojistná událost použit i pro pojistiteli oznámenou nahodilou událost, za kterou pojistitel není v souladu s pojistnou smlouvou povinen poskytnout pojistné plnění. Pojistné úplata za sjednané pojištění, jejíž výše je stanovena v pojistné smlouvě. Pojistné nebezpečí možná příčina vzniku pojistné události. strana 1/142 Pojistné období časové období dohodnuté v pojistné smlouvě, za které se platí běžné pojistné. Pojistné plnění plnění, které je pojistitel povinen poskytnout, nastala-li pojistná událost; pojistitel ho poskytne v souladu s obsahem pojistné smlouvy, a to buď jednorázově nebo opakovaně (např. ve formě důchodu). Pojistné riziko míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím. Pojistník svéprávná fyzická nebo právnická osoba, která s pojistitelem uzavřela pojistnou smlouvu a zavázala se platit pojistiteli pojistné. Pojistník nemusí být totožný s pojištěným. Pojistný rok časový interval, který začíná v den počátku pojištění nebo v den výročí pojištění a končí uplynutím dne předcházejícího následujícímu výročí pojištění. Pojistný zájem oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události. Pojištění obnosové pojištění, jež zavazuje pojistitele poskytnout v případě pojistné události jednorázové či opakované pojistné plnění v ujednaném rozsahu. Základem pro určení výše pojistného a pro výpočet pojistného plnění je částka určená na návrh pojistníka, kterou má pojistitel v případě vzniku pojistné události vyplatit, anebo výše a četnost vyplácení důchodu. Pojištěný fyzická osoba, na jejíž život, zdraví nebo jinou hodnotu pojistného zájmu se pojištění vztahuje. Řízení motorového vozidla řízením motorového vozidla se rozumí uvádění motoru vozidla do chodu bezprostředně před zahájením jízdy pojištěným přítomným ve vozidle, jeho ovládání během jízdy, jakož i krátkodobé zastavení nebo zastavení vozidla dle zákona o silničním provozu, za podmínky, že pojištěný neopustí vozidlo. Účastníci pojištění pojistitel a pojistník jakožto smluvní strany a dále pojištěný a každá další osoba, které z pojištění osob vzniklo právo nebo povinnost. Úraz a) Úrazem se rozumí neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo v době trvání pojištění a kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt. b) Úrazem je i neúmyslné, náhlé, neočekávané a nepřerušené působení vysokých nebo nízkých zevních teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu, chemických látek a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických) nezávisle na vůli pojištěného, kterým bylo pojištěnému způsobeno tělesné poškození nebo smrt a ke kterému došlo v době trvání pojištění. c) Za úraz se považuje také smrt utonutím, tonutí a nákaza tetanem nebo vzteklinou při úrazu. Vrozené nemoci a vady jakékoli vady a onemocnění vzniklé před narozením, ovlivněné dědičnými faktory nebo faktory získanými během těhotenství, které se projevily a/nebo byly zjištěny při narození nebo později, a to v jakémkoli období života pojištěného. ČLÁNEK 3 Vznik a doba trvání pojištění 1. Pojištění vzniká na základě písemné pojistné smlouvy. 2. Jako potvrzení o uzavření pojistné smlouvy vydá pojistitel pojistníkovi pojistku. 3. Pojištění se sjednává na dobu vymezenou v pojistné smlouvě (pojistná doba). 4. Počátek pojištění je v 00:00 hodin dne sjednaného v pojistné smlouvě jako počátek pojištění. 5. Konec pojištění je ve 24:00 hodin dne sjednaného v pojistné smlouvě jako konec pojištění, nezanikne-li pojištění v souladu s pojistnou smlouvou dříve. 6. Pojištění se z důvodu nezaplacení pojistného během pojistné doby nepřerušuje. ČLÁNEK 4 Pojistné 1. Pojistník je povinen za sjednané pojištěné platit běžné pojistné. Délka pojistného období a výše pojistného jsou stanoveny v pojistné smlouvě. 2. Běžné pojistné je splatné prvního dne pojistného období. 3. V pojistné smlouvě je možné ujednat, že pojistník uhradí běžné pojistné ve splátkách. V tomto případě se ve smyslu 1931 občanského zákoníku ujednává, že pokud nebude některá ze splátek pojistného zaplacena nejpozději v den splatnosti této splátky, stává se tímto dnem splatnou zbývající část pojistného, pokud pojistitel požádá o její zaplacení nejpozději k datu splatnosti nejbližší příští splátky. 4. Je-li v pojistné smlouvě ujednáno placení běžného pojistného ve splátkách, jsou splátky pojistného splatné podle zvolené varianty četnosti následujícím způsobem: a) v případě pololetních splátek jsou splátky pojistného splatné prvního dne každého pojistného období a dne, na který připadá konec lhůty v délce 6 měsíců a počítané od prvního dne každého pojistného období, b) v případě čtvrtletních splátek jsou splátky pojistného splatné prvního dne každého pojistného období a dne, na který připadá konec lhůty v délce 3, 6 a 9 měsíců a počítané od prvního dne každého pojistného období, c) v případě měsíčních splátek jsou splátky pojistného splatné prvního dne každého pojistného období a dnem následujícím po uplynutí každého jednoho následujícího měsíce. 5. Pro platby běžného pojistného určí pojistitel pojistníkovi variabilní symbol, kterým je číslo pojistné smlouvy. 6. Pojistné se považuje za zaplacené dnem, kdy je ve výši dohodnuté v pojistné smlouvě připsáno na účet stanovený pojistitelem, nebo dnem, kdy je pojistiteli zaplaceno v hotovosti. 7. Pojistitel má právo na pojistné za dobu trvání pojištění, nestanoví-li občanský zákoník jinak nebo není-li jinak ujednáno. 8. Pojistník je povinen hradit pojistné řádně a včas. 9. Nastala-li pojistná událost, v důsledku které pojištění zaniklo, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, v němž pojistná událost nastala. 10. Dojde-li k zániku pojištění z důvodu zániku pojistného zájmu za trvání pojištění, ujednává se v souladu s 2765 občanského zákoníku, že pojistiteli náleží pojistné do doby, kdy se pojistitel o zániku pojistného zájmu dozvěděl. 11. V souladu s ustanovením 2785 a 2786 občanského zákoníku pojistitel a pojistník sjednávají, že pojistitel má právo, v souvislosti se změnami podmínek rozhodných pro stanovení výše pojistného, upravit výši běžného pojistného na další pojistné období. Změnami podmínek ve smyslu předchozí věty se pro účely těchto PP rozumí i změna ve škodném poměru. 12. Pojistitel je povinen nově stanovenou výši pojistného dle odst. 9 tohoto článku pojistníkovi sdělit nejpozději ve lhůtě 2 měsíců před splatností pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojistného změnit. 13. Nesouhlasí-li pojistník se změnou pojistného dle odst. 9. a 10. tohoto článku, může tento svůj nesouhlas pojistiteli sdělit písemně nejpozději do 1 měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl. V tomto případě pak pojištění zanikne uplynutím strana 2/143 pojistného období bezprostředně předcházejícího pojistnému období, na které pojistitel nově stanovil výši pojistného. Neupozornil-li však pojistitel na tento následek pojistníka ve sdělení podle odst. 10. tohoto článku, trvá pojištění nadále a výše pojistného se při nesouhlasu pojistníka nezmění. 14. Pokud pojistník svůj písemný nesouhlas s nově stanovenou výší pojistného dle odst. 11. tohoto článku pojistiteli nedoručí, má se za to, že pojistník s novou výší pojistného souhlasí, a to i se všemi z toho vyplývajícími povinnostmi. ČLÁNEK 5 Změny pojištění 1. Jakékoliv změny již sjednaného pojištění včetně změn jeho rozsahu se realizují na základě vzájemné dohody smluvních stran, není-li v pojistné smlouvě nebo v obecně závazných právních předpisech stanoveno jinak. ČLÁNEK 6 Zánik pojištění 1. Pojištění zaniká: a) dnem vzniku pojistné události, za kterou pojistitel poskytl pojistné plnění nebo dnem vzniku pojistné události, za kterou pojistitel v souladu s čl. 10 těchto PP neposkytnul pojistné plnění, b) smrtí pojištěného, c) zánikem pojistného nebezpečí, d) zánikem pojistného zájmu, e) dohodou smluvních stran, f) z důvodu neplacení pojistného, a to odchylně od 2804 občanského zákoníku dnem následujícím po marném uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení pojistného doručené pojistníkovi, g) odstoupením pojistníka nebo pojistitele od pojistné smlouvy, h) odmítnutím pojistného plnění ze strany pojistitele podle 2809 občanského zákoníku, i) výpovědí dle čl. 9 těchto PP, j) jiným způsobem uvedeným v pojistné smlouvě nebo v občanském zákoníku. ČLÁNEK 7 Výpověď pojištění 1. Pojistník a pojistitel mohou pojištění vypovědět do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy. Výpovědní doba je osmidenní a počíná běžet ode dne následujícího po dni doručení výpovědi druhé smluvní straně. Jejím uplynutím pojištění zaniká. 2. Pojistník a pojistitel mohou pojištění, u kterého je sjednáno běžné pojistné, vypovědět ke konci každého pojistného období. Je-li však výpověď doručena pojistiteli později než šest týdnů přede dnem, ve kterém uplyne pojistné období, zaniká pojištění ke konci následujícího pojistného období. 3. Pojistník a pojistitel mohou pojištění vypovědět do tří měsíců ode dne doručení oznámení vzniku pojistné události pojistiteli. Výpovědní doba je měsíční a počíná běžet ode dne následujícího po dni doručení výpovědi druhé smluvní straně. Jejím uplynutím pojištění zaniká. 4. Pojistník může pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou: a) do dvou měsíců ode dne, kdy se dozvěděl, že pojistitel použil při určení výše pojistného nebo pro výpočet pojistného plnění hledisko zakázané v 2769 občanského zákoníku, b) do jednoho měsíce ode dne, kdy mu bylo doručeno oznámení o převodu pojistného kmene nebo jeho části nebo o přeměně pojistitele, nebo c) do jednoho měsíce ode dne, kdy bylo zveřejněno oznámení, že pojistiteli bylo odňato povolení k provozování pojišťovací činnosti. ČLÁNEK 8 Rozsah pojištění 1. Úrazové pojištění řidičů se sjednává pro případ smrti následkem úrazu nebo trvalých následků úrazu, došlo-li k úrazu pojištěného v době trvání pojištění při řízení motorového vozidla pojištěným, - a to při dopravní nehodě definované v zákoně č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých zákonů (zákon o silničním provozu), ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon o silničním provozu ), a nebo - je-li tento úraz přímým následkem střetu, pádu, nárazu, požáru nebo výbuchu motorového vozidla (dále jen dopravní nehoda ), a současně za podmínky, že tato dopravní nehoda byla v zákonem stanovených případech prokazatelně ohlášena Policii České republiky (dále jen policie ) nebo zahraniční policii v případě nehody nastalé v zahraničí. 2. Pojištění lze sjednat ve čtyřech variantách. Pojištění ve variantách Basic, Standard a VIP se vztahuje na řízení motorových vozidel určených k přepravě max. 9 osob včetně řidiče do celkové hmotnosti 3,5 t s výjimkou tahače návěsů, autobusu, traktoru a pracovního samojízdného stroje. Pojištění ve variantě TRUCKS se vztahuje na řízení všech motorových vozidel definovaných v článku 2. ČLÁNEK 9 Pojistné plnění 1. Pojistitel je povinen z pojištění poskytnout pojistné plnění, nastane-li v době trvání pojištění nahodilá událost krytá pojištěním. Rozsah pojistného plnění je určen v pojistné smlouvě. 2. Z pojištění pojistitel poskytuje buď jednorázové, nebo opakované plnění (např. důchod). Důchod se vyplácí za dohodnutá období, která se počítají od prvního dne měsíce následujícího po měsíci, ve kterém právo na výplatu důchodu vzniklo. 3. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů ode dne skončení šetření nutného ke zjištění existence a rozsahu povinnosti pojistitele plnit. Šetření je skončeno, jakmile pojistitel sdělí jeho výsledky osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění. 4. Pojistitel poskytne pojistné plnění z pojištění pro případ smrti následkem úrazu nebo trvalých následků úrazu pouze jednou, a to z té události (smrt následkem úrazu anebo trvalé následky úrazu), u níž budou podmínky nároku na pojistné plnění splněny dříve, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. strana 3/144 Pojistné plnění pro případ pojistné události smrti následkem úrazu 5. Byla-li úrazem, vzniklým v době trvání pojištění, způsobena pojištěnému smrt, která nastala nejpozději do 3 let ode dne úrazu, vyplatí pojistitel tomu, komu smrtí pojištěného vznikne právo na pojistné plnění, pojistnou částku sjednanou v pojistné smlouvě k datu úrazu. Pojistné plnění pro případ pojistné události trvalých následků úrazu 6. Zanechá-li úraz, vzniklý v době trvání pojištění, pojištěnému trvalé následky, jejichž rozsah dosáhl po jejich ustálení, nejdéle však ke 3 letům ode dne úrazu, alespoň hodnoty 50 % podle Oceňovací tabulky B a ostatních ujednání těchto PP, má pojištěný právo na opakované pojistné plnění (dále také jen důchod ) ve výši uvedené v pojistné smlouvě a stanovené pro pojištěného dle sjednané varianty pojištění a dle jeho věku k datu úrazu. 7. Na první důchod vzniká pojištěnému nárok za kalendářní měsíc následující po měsíci, ve kterém došlo k úrazu. Hodnotí-li pojistitel trvalé následky po tomto datu a vznikne-li právo na pojistné plnění, poskytne pojistitel odpovídající část pojistného plnění jednorázově zpětně. 8. Podmínkou trvání nároku pojištěného na důchod je skutečnost, že procentní ohodnocení rozsahu trvalých následků úrazu dle Oceňovací tabulky B a ostatních ujednání těchto PP nepokleslo pod 50 %. 9. Na poslední důchod vzniká pojištěnému nárok za kalendářní měsíc, v němž zemřel nebo v němž pojistitel v souladu s odst. 20 tohoto článku PP zjistil, že procentní ohodnocení rozsahu trvalých následků úrazu dle Oceňovací tabulky B a ostatních ujednání těchto DPP pokleslo pod 50 %. 10. Odchylně od Oceňovací tabulky B se za trvalé následky pro účely tohoto pojištění nepovažují lehké objektivní příznaky nebo lékařským pozorováním zjištěné subjektivní potíže bez objektivního nálezu po těžkém zranění hlavy (položka č. 004 Oceňovací tabulky B) a subjektivní potíže po těžkých zraněních jiných částí těla než hlavy a smyslových orgánů bez objektivního nálezu, zjištěné lékařským pozorováním (položka č. 006 Oceňovací tabulky B). 11. Trvalé následky úrazu se určují v souladu s článkem 17. Oceňovací tabulka B těchto PP. Stanoví-li Oceňovací tabulka B procentní rozpětí, určí pojistitel procentní ohodnocení tak, aby v rámci daného rozpětí odpovídalo povaze a rozsahu tělesného poškození po ustálení trvalých následků, které bylo pojištěnému úrazem způsobeno. 12. Není-li jakékoliv tělesné poškození obsaženo v Oceňovací tabulce B, je pojistitel oprávněn určit výši procentního ohodnocení tohoto tělesného poškození sám nebo v součinnosti s lékařem, kterého určí. Ke stanovení výše procentního ohodnocení použije analogicky hodnoty uvedené v Oceňovací tabulce B u tělesných poškození, která jsou předmětnému tělesnému poškození svou povahou nejbližší. 13. Způsobil-li jediný úraz pojištěnému několik trvalých následků různého druhu, hodnotí se celkové trvalé následky úrazu součtem procent pro jednotlivé následky. Týkají-li se však jednotlivé následky téhož údu, orgánu nebo jejich částí, hodnotí se jako celek, a to nejvýše procentem stanoveným v Oceňovací tabulce B pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušného údu, orgánu nebo jejich částí. Plní-li pojistitel za trvalé následky úrazu v rozsahu stanoveném Oceňovací tabulkou B pro anatomickou ztrátu příslušného údu, orgánu nebo jejich části, pak v případě dalšího úrazu a trvalých následků na tomto údu, orgánu nebo části, již plnění neposkytne. 14. V případě, že se trvalé následky úrazu neustálily do 3 let ode dne úrazu, posoudí pojistitel rozsah trvalých následků na konci této lhůty. 15. Výši pojistného plnění za trvalé následky úrazu určuje pojistitel na základě zprávy o výsledku zdravotní prohlídky pojištěného u lékaře určeného pojistitelem. Opírá se přitom o stanovisko lékaře, který pro něj vykonává odbornou poradní činnost. 16. Zdravotní prohlídku ke zjištění rozsahu trvalých následků úrazu u lékaře určeného pojistitelem zabezpečí pojistitel na svůj náklad v případě, kdy podle zprávy lékaře, který pojištěného ošetřoval, doplněné podle potřeby výpisem ze zdravotních záznamů o pojištěném, které si pojistitel vyžádá nebo které mu pojištěný zajistí od jiných lékařů nebo zdravotnických zařízení, vyplývá, že rozsah trvalých následků úrazu může k termínu tří let od data úrazu dosáhnout alespoň hodnoty 50 % dle Oceňovací tabulky B. Vedlejší náklady spojené se zdravotní prohlídkou (např. náklady na dopravu) nese pojištěný. 17. Pokud pojištěný vyžaduje doplňující kontrolní vyšetření, je povinen nést náklady s ním spojené. Poskytne-li pojistitel na základě kontrolního vyšetření pojistné plnění, uhradí pojištěnému částku nákladů za toto vyšetření. Pojistitel si vyhrazuje právo určit lékaře, resp. zdravotnické zařízení, u něhož bude vyšetření provedeno. V opačném případě není pojistitel povinen výsledky kontrolního vyšetření akceptovat. 18. Pojistitel je oprávněn přezkoumat zdravotní stav pojištěného kdykoliv během výplaty důchodu, a to způsobem uvedeným v odst. 14, 15, 19 a 20 tohoto článku (dále jen kontrolní přezkoumání ) a vyžádat si potvrzení praktického nebo odborného lékaře o jeho aktuálním zdravotním stavu. 19. Týkají-li se trvalé následky úrazu části těla nebo orgánu, jejichž funkce byly sníženy již před úrazem, stanoví se jejich procentní ohodnocení podle Oceňovací tabulky B tak, že celkové procento se sníží o počet procent odpovídající předchozímu poškození, určenému rovněž podle Oceňovací tabulky B. 20. V případech, kdy není možno určit rozsah trvalých následků úrazu v souladu s ustanoveními odst. 14 a 15 tohoto článku, určí pojistitel výši pojistného plnění podle zdravotní dokumentace pojištěného. ČLÁNEK 10 Výluky z pojištění 1. Pojistitel neposkytne pojistné plnění: a) má-li vzniknout právo na pojistné plnění osobě, která způsobila pojištěnému pojistnou událost v souvislosti se skutkem, který je dle trestního zákoníku úmyslným trestným činem, a v rámci trestního řízení o tomto skutku bylo: ukončeno přípravné řízení podáním obžaloby nebo podáním návrhu na potrestání této osoby; současně se ujednává, že tato výluka z pojištění pozbývá platnosti, je-li následně v trestním řízení tato osoba na základě pravomocného rozhodnutí zproštěna obžaloby, pojistitel je v takovém případě povinen bez zbytečného odkladu poté, co mu je taková skutečnost oznámena, obnovit šetření pojistné události; nebo pravomocně rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání této osoby jako obviněného, nebo pravomocně rozhodnuto o schválení narovnání a zastavení trestního stíhání této osoby jako obviněného nebo pravomocně rozhodnuto o podmíněném odložení podání návrhu na potrestání této osoby jako podezřelého, b) má-li vzniknout právo na pojistné plnění osobě, která způsobila pojištěnému pojistnou událost v souvislosti se skutkem, který je dle trestního zákoníku úmyslným trestným činem, v situaci, kdy trestní stíhání této osoby z důvodu jejího úmrtí nebylo zahájeno nebo bylo zastaveno, a je-li jinak prokázáno, že se tato osoba takového skutku dopustila, c) způsobil-li si pojištěný pojistnou událost nebo mu ji z jeho podnětu způsobila jiná osoba v souvislosti se skutkem, který je dle trestního zákona úmyslným trestným činem, a v rámci trestního řízení o tomto skutku bylo: ukončeno přípravné řízení podáním obžaloby nebo podáním návrhu na potrestání pojištěného nebo této osoby; současně se ujednává, že tato výluka z pojištění pozbývá platnosti, je-li následně v trestním řízení pojištěný nebo tato jiná osoba strana 4/145 na základě pravomocného rozhodnutí zproštěna obžaloby, pojistitel je v takovém případě povinen bez zbytečného odkladu poté, co mu je taková skutečnost oznámena, obnovit šetření pojistné události; nebo pravomocně rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání pojištěného nebo této osoby jako obviněného, nebo pravomocně rozhodnuto o schválení narovnání a zastavení trestního stíhání pojištěného nebo této osoby jako obviněného nebo pravomocně rozhodnuto o podmíněném odložení podání návrhu na potrestání pojištěného nebo této osoby jako podezřelého, d) způsobil-li si pojištěný pojistnou událost nebo mu ji z jeho podnětu způsobila jiná osoba v souvislosti se skutkem, který je dle trestního zákoníku úmyslným trestným činem, v situaci, kdy trestní stíhání pojištěného nebo této jiné osoby z důvodu úmrtí nebylo zahájeno nebo bylo zastaveno, a je-li jinak prokázáno, že se pojištěný nebo tato jiná osoba takového skutku dopustili, e) nastala-li u pojištěného pojistná událost v přímé nebo nepřímé souvislosti s válečným konfliktem, bojovými nebo válečnými akcemi, vzpourami, povstáními, nepokoji a teroristickými činy, f) nastala-li pojistná událost následkem sebevraždy pojištěného nebo pokusu o ni a pojištění, z něhož je právo na pojistné plnění uplatňováno, ještě netrvalo nepřetržitě nejméně dva roky bezprostředně předcházející sebevraždě nebo pokusu o ni, g) nastala-li pojistná událost v důsledku úmyslného sebepoškození nebo úmyslného jednání pojištěného, h) nastala-li pojistná událost nebo došlo-li ke zhoršení následků pojistné události v důsledku vědomého nevyhledání zdravotní péče nebo vědomého nerespektování rad a doporučení lékaře včetně zneužití léků pojištěným nebo užívání léků pojištěným v rozporu s lékařským doporučením, i) uvede-li oprávněná osoba při uplatňování práva na plnění z pojištění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené podstatné údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí. j) došlo-li k úrazu pojištěného pří řízení motorového vozidla, které svou konstrukcí nebo technickým stavem neodpovídá požadavkům bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích, jehož technická způsobilost k provozu nebyla schválena, nebo které bylo použito proti úřednímu předpisu, bez vědomí či proti vůli jeho vlastníka nebo držitele anebo k jehož řízení neměl pojištěný příslušné řidičské oprávnění nebo v době zákazu řídit vozidlo, k) došlo-li k úrazu pojištěného při jeho účasti na soutěžích a závodech motorových vozidel nebo při přípravných jízdám k nim (trénink) nebo při provozování dalších činností obdobného charakteru, l) došlo-li k úrazu pojištěného při dopravní nehodě, která nebyla ohlášena policii nebo zahraniční policii v případech, kdy to obecně závazný právní předpis ukládá, m) nebyl-li pojištěný připoután bezpečnostním pásem v době, kdy měl být dle obecně závazných právních předpisů, n) byl-li úraz pojištěného způsoben výbuchem dopravovaných třaskavin nebo jiných nebezpečných látek, jadernou energií, zářením všeho druhu nebo radioaktivní kontaminací, o) došlo-li k úrazu pojištěného pod vlivem alkoholu, omamných, toxických, psychotropních či ostatních látek způsobilých nepříznivě ovlivnit psychiku člověka nebo jeho ovládací nebo rozpoznávací schopnosti nebo sociální chování, včetně léku označeného zákazem řídit motorové vozidlo, totéž platí, odmítl-li se pojištěný na výzvu podrobit zkoušce na přítomnost alkoholu nebo jiné výše uvedené látky. 2. Pojistitel neposkytne z pojištění pojistné plnění i v dalších případech uvedených v pojistné smlouvě nebo v občanském zákoníku. ČLÁNEK 11 Omezení pojistného plnění 1. Pojistitel je oprávněn pojistné plnění z pojištění pro případ smrti následkem úrazu nebo trvalých následků úrazu přiměřeně snížit v případech, kdy pojištěný zavinil vznik dopravní nehody, o níž bylo zjištěno, že: a) pojištěný držel při řízení vozidla v ruce nebo jiným způsobem telefonní přístroj nebo jiné hovorové nebo záznamové zařízení, b) pojištěný překročil při řízení vozidla nejvyšší dovolenou rychlost stanovenou zákonem o silničním provozu nebo dopravní značkou v obci o 20 km/h a více nebo mimo obec o 30 km/h a více, c) pojištěný předjížděl vozidlo v případech, ve kterých je to podle zákona o silničním provozu zakázáno, d) pojištěný se při řízení vozidla na dálnici nebo na silnici pro motorová vozidla otáčel, jel v protisměru nebo couval v místě, kde to není dovoleno podle zákona o silničním provozu, e) pojištěný vjel na železniční přejezd v době, kdy je to zákonem o silničním provozu zakázáno, 2. Odvolá-li pojištěný v průběhu doby trvání pojištění nebo v průběhu šetření nutného ke zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit svůj souhlas ke zjišťování a přezkoumávání zdravotního stavu a/nebo zpracování osobních údajů a má-li tato skutečnost vliv na šetření nutné ke zjištění existence a rozsahu povinnosti pojistitele plnit, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto odvolání na rozsah jeho povinnosti plnit nebo plnění odmítnout, je-li tímto jednáním pojištěného šetření pojistitele znemožněno. 3. Poruší-li pojistník, pojištěný nebo jiná osoba, která má na pojistné plnění právo, povinnosti uvedené v těchto PP nebo další povinnosti uvedené v pojistné smlouvě nebo stanovené obecně závaznými právními předpisy a mělo-li porušení těchto povinností podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh nebo na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění nebo určení výše pojistného plnění, pojistitel má právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah jeho povinnosti plnit. 4. Pojistitel je oprávněn snížit pojistné plnění o jednu polovinu, nastala-li pojistná událost následkem sebevraždy pojištěného nebo pokusu o ni a trvalo-li pojištění, z něhož je právo na pojistné plnění uplatňováno, již nepřetržitě nejméně dva roky bezprostředně předcházející sebevraždě nebo pokusu o ni. 5. Pojistitel je oprávněn snížit pojistné plnění z pojištění i v dalších případech uvedených v pojistné smlouvě nebo v občanském zákoníku. ČLÁNEK 12 Práva a povinnosti účastníků pojištění 1. Pojistitel je povinen zachovávat mlčenlivost o skutečnostech týkajících se pojištění fyzických a právnických osob, jakož i o skutečnostech, které se dozví při sjednávání pojištění, jeho správě a při likvidaci pojistných událostí. Poskytnout tuto informaci může jen se souhlasem pojištěného, nebo pokud tak stanoví obecně závazné právní předpisy. 2. Pojistitel je povinen po oznámení pojistné události bez zbytečného odkladu zahájit šetření nutné ke zjištění existence a rozsahu jeho povinnosti plnit a ukončit je do 3 měsíců po tom, co mu byla tato událost oznámena. Nemůže-li ukončit šetření v této lhůtě, je povinen oznamovateli sdělit, proč nelze šetření ukončit; požádá-li o to oznamovatel, sdělí mu pojistitel důvody. Tato lhůta neběží, je-li šetření znemožněno nebo ztíženo z viny oprávněné osoby, pojistníka nebo pojištěného. 3. Pojistník i oprávněná osoba jsou povinni podrobit se identifikaci a kontrole v souladu s příslušnými právními předpisy upravujícími strana 5/146 opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu. 4. Pojistník je dále povinen bez zbytečného odkladu: a) pojištěnému (je-li odlišný od pojistníka a nebyl-li účasten sjednání pojištění) oznámit, že v jeho prospěch bylo sjednáno pojištění a seznámit pojištěného s obsahem pojistné smlouvy, zejména s právy a povinnostmi, které pro něho ze sjednaného pojištění vyplývají, b) pojistiteli oznámit všechny změny osobních a jiných identifikačních údajů nebo změnu statutu politicky exponované osoby, které byly zjišťovány při sjednávání pojištění nebo jeho změny (zejména změnu v adrese skutečného bydliště), jakož i změnu v jiných údajích, na které byl v této souvislosti tázán; totéž platí o údajích pojištěného, c) pojistiteli oznámit zánik pojistného zájmu, uvést a doložit důvod jeho zániku. 5. Pojistník je povinen bez zbytečného odkladu pojistiteli oznámit, že nastala pojistná událost, podat pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu následků této události, předložit k tomu potřebné doklady a postupovat způsobem dohodnutým v pojistné smlouvě. Není-li pojistník současně pojištěným, má tuto povinnost pojištěný či jiná oprávněná osoba; je-li pojistnou událostí smrt pojištěného, má tuto povinnost obmyšlený či jiná oprávněná osoba. 6. Pojistník a pojištěný jsou povinni pravdivě a úplně odpovědět na všechny písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění. To platí i v případě, že jde o změnu pojištění. Stejnou povinnost má pojistitel vůči pojistníkovi a pojištěnému. 7. Pojištěný je povinen: a) počínat si při veškerém svém jednání (právním i neprávním; při konání i případném opomenutí) tak, aby pojistná událost nenastala, b) bez zbytečného odkladu poté, co k úrazu došlo, vyhledat lékařské ošetření, c) dodržovat veškeré pokyny lékaře vztahující se k léčení úrazu, k léčebnému režimu a vyloučit veškerá jednání, která mohou nepříznivě ovlivnit jeho zdravotní stav nebo vývoj léčení, d) předložit pojistiteli všechny doklady, lékařské zprávy a posudky, které si pojistitel při pojistné události i kdykoliv v době trvání pojištění vyžádá, a to bez zbytečného odkladu, e) umožnit pojistiteli získávat a zpracovávat veškerou zdravotnickou dokumentaci o své osobě, popř. tuto zdravotnickou dokumentaci pro pojistitele na jeho vyžádání zajistit a zprostit mlčenlivosti všechny lékaře, kteří pojištěného léčili nebo vyšetřovali, a to i z jiných důvodů, než je pojistná událost, a zplnomocnit je k podání všech nutných informací pojistiteli. f) za podmínek stanovených zákonem o silničním provozu ohlásit dopravní nehodu neprodleně policii a pojistitele bez zbytečného odkladu informovat o výsledcích šetření policie, g) v případě dopravní nehody v zahraničí ohlásit tuto událost na místní zahraniční policii a pojistiteli bez zbytečného odkladu doložit úředně ověřený překlad výsledku šetření zahraniční policie, h) podrobit se zdravotní prohlídce u lékaře určeného pojistitelem z důvodu zjištění nebo přezkoumání trvalých následků úrazu a udělit pojistiteli souhlas ke zjišťování a přezkoumávání zdravotního stavu a zpracování osobních údajů, i) v době vyplácení důchodu pojistiteli bezodkladně oznámit, že procentní ohodnocení rozsahu trvalých následků pokleslo pod 50 %, resp. že se zdravotní stav pojištěného výrazně zlepšil a na vyzvání pojistitele doložit potvrzení praktického nebo odborného lékaře o jeho aktuálním zdravotním stavu. 8. Účastníci pojištění mají, kromě práv a povinností uvedených v těchto PP, práva a povinnosti uvedené v pojistné smlouvě a stanovené obecně závaznými právními předpisy. ČLÁNEK 13 Informace k souhlasům uděleným účastníky pojištění pojistiteli 1. V souladu se zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále také jen zákon ), udělil účastník pojištění uzavřením, respektive podpisem, pojistné smlouvy, jejíž nedílnou součástí jsou tyto pojistné podmínky, pojistiteli souhlas ke zpracování osobních údajů obsažených v pojistné smlouvě za účelem: a) nabízení obchodu nebo služeb pojistitele a všech subjektů, které jsou členem koncernu ČSOB, pojistitelem účastníkovi pojištění, b) jejich předání jinému správci, a to pouze takovému, který je členem koncernu ČSOB, zejména společnostem Československá obchodní banka, a. s., Hypoteční banka, a. s., Českomoravská stavební spořitelna, a. s., ČSOB Penzijní společnost, a. s., člen skupiny ČSOB, ČSOB Leasing, a. s., ČSOB Factoring, a. s., ČSOB Asset Management, a. s., investiční společnost, Patria Finance, a. s., za účelem nabízení obchodu nebo služeb tímto jiným správcem účastníkovi pojištění, c) marketingového zpracování za účelem výběru vhodných subjektů k oslovení a přípravy a tvorby analýz o anonymizované struktuře (zejména věkové, pohlavní, geografické, příjmové atd.) účastníků pojištění, včetně jejich (míněny analýzy) následného využití k účelu dle předchozích dvou odrážek. 2. V souladu se zákonem udělil účastník pojištění uzavřením, respektive podpisem, pojistné smlouvy, jejíž nedílnou součástí jsou tyto pojistné podmínky, pojistiteli souhlas ke zpracování citlivých údajů za účelem provozování pojišťovací činnosti, činností souvisejících s pojišťovací činností a zajišťovací činnosti. 3. Ve smyslu ustanovení 5 odst. 5 zákona uděluje účastník pojištění pojistiteli souhlas k tomu, aby k údajům v rozsahu podle ustanovení 5 odst. 5 zákona získaným pojistitelem, coby správcem, přiřazoval pojistitel další osobní údaje účastníka pojištění. 4. Všechny výše uvedené souhlasy uděluje účastník pojištění pojistiteli na dobu od okamžiku uzavření pojistné smlouvy, jejímž uzavřením, respektive podpisem, účastník pojištění výše uvedené souhlasy pojistiteli udělil a jejíž nedílnou součástí jsou tyto pojistné podmínky, do uplynutí 5 let od zániku posledního právního vztahu pojištění sjednaného uvedenou pojistnou smlouvou, resp. v případě zpracování citlivých údajů na dobu trvání práv a povinností z pojištění sjednaného uvedenou pojistnou smlouvou. 5. Dále účastník pojištění souhlasí s předáváním jeho osobních údajů do jiných států, a to ve smyslu ustanovení 27 zákona. 6. Ve smyslu ustanovení 11 odst. 1 a 2 zákona pojistitel informuje a poučuje účastníka pojištění o tom, že: a) osobní údaje účastníka pojištění budou zpracovány v rozsahu osobních údajů obsažených v pojistné smlouvě, jejímž uzavřením, respektive podpisem, účastník pojištění výše uvedené souhlasy pojistiteli udělil a jejíž nedílnou součástí jsou tyto pojistné podmínky, a v rozsahu osobních údajů sdělených účastníkem pojištění pojistiteli v souvislosti s právním vztahem pojištění, b) osobní údaje účastníka pojištění budou zpracovány za účelem provozování pojišťovací činnosti, činností souvisejících s pojišťovací činností, zajišťovací činnosti a dále za účelem nabízení obchodu nebo služeb pojistitele a všech subjektů, které jsou členem koncernu ČSOB (specifikovaných výše), účastníkovi pojištění pojistitelem nebo členy koncernu ČSOB (specifikovanými výše), a za účelem marketingového zpracování za účelem výběru vhodných subjektů k oslovení a přípravy a tvorby analýz o anonymizované struktuře účastníků pojištění, c) osobní údaje účastníka pojištění bude zpracovávat pojistitel nebo zpracovatel, případně jiný správce ve smyslu ustanovení 5 odst. 6 zákona, a to pouze takový, který je členem koncernu ČSOB, zejména Československá obchodní banka, a. s., Hypoteční strana 6/147 banka, a. s., Českomoravská stavební spořitelna, a. s., ČSOB Penzijní společnost, a. s., člen skupiny ČSOB, ČSOB Leasing, a. s., ČSOB Factoring, a. s., ČSOB Asset Management, a. s., investiční společnost, Patria Finance, a. s., registrovaný v souladu s ustanovením 16 zákona Úřadem pro ochranu osobních údajů, d) osobní údaje účastníka pojištění nebudou zpřístupněny jiným osobám, než uvedeným v předchozí odrážce, e) poskytnutí osobních údajů účastníkem pojištění pojistiteli je dobrovolné, f) účastník pojištění je oprávněn využít práv (zejména práva přístupu k osobním údajům a práva na opravu osobních údajů) daných mu ustanovením 12 a 21 zákona, zjistí-li nebo domnívá-li se, že zpracování jeho osobních údajů poskytnutých pojistiteli je v rozporu s ochranou soukromého a osobního života zájemce nebo v rozporu se zákonem. 7. Ve smyslu ustanovení 13c zákona č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a o rodných číslech a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, souhlasí účastník pojištění s tím, aby ve stejném rozsahu, za stejným účelem a po stejnou dobu jako ostatní osobní údaje bylo využíváno rodné číslo, jehož je účastník pojištění nositelem. 8. V souladu s ustanovením 7 odst. 2 zákona č. 480/2004 Sb., o některých službách informační společnosti a o změně některých zákonů (zákon o některých službách informační společnosti), ve znění pozdějších předpisů, uděluje účastník pojištění pojistiteli výslovný souhlas k využití podrobností jeho elektronického kontaktu obsažených v pojistné smlouvě, jejímž uzavřením, respektive podpisem, účastník pojištění výše uvedené souhlasy pojistiteli udělil a jejíž nedílnou součástí jsou tyto pojistné podmínky, za účelem šíření obchodních sdělení samotného pojistitele a všech subjektů, které jsou členem koncernu ČSOB, elektronickými prostředky. 9. V souladu s ustanovením ustanovení 128 odst. 1 zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, ve znění pozdějších předpisů (dále také jen zákon o pojišťovnictví ), uděluje účastník pojištění pojistiteli výslovný souhlas s poskytnutím informací týkajících se pojištění, k němuž se vztahuje právní jednání, jehož obsahovou součástí tento souhlas je; a) zajišťovnám (viz ustanovení 3 odst. 1 písm. g) zákona o pojišťovnictví) pojistitele, b) ostatním členům koncernu ČSOB, c) ostatním subjektům podnikajícím v oblasti pojišťovnictví a zájmovým sdružením či korporacím těchto subjektů. 10. V souladu s ustanovením 2828 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, uděluje účastník pojištění pojistiteli uzavřením, respektive podpisem, pojistné smlouvy, jejíž nedílnou součástí jsou tyto pojistné podmínky, výslovný souhlas se získáváním údajů o jeho zdravotním stavu, se zjišťováním a přezkoumáváním jeho zdravotního stavu nebo příčiny jeho smrti, jsou-li pro to důvody související: a) s určením výše pojistného rizika nebo b) s určením výše pojistného nebo c) se šetřením pojistné události nebo d) s právem účastníka pojištění na zproštění od placení pojistného. 11. Zjišťování nebo přezkoumávání těchto skutečností provádí pojistitel i na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádaných osobou provozující zdravotnické zařízení, kterou pojistitel pověřil, od ošetřujících lékařů účastníka pojištění a v případě potřeby i prohlídkou nebo vyšetřením účastníka pojištění provedeným zdravotnickým zařízením. ČLÁNEK 14 Zvláštní ustanovení o formě právních jednání a oznámení týkajících se pojištění 1. V souladu s ustanovením 1 odst. 2 občanského zákoníku pojistitel a pojistník výslovně sjednávají, že odchylně od ustanovení 2773 občanského zákoníku mohou být zcela všechna právní jednání týkající se pojištění, bez ohledu na závažnost jejich obsahu a bez ohledu na právní důsledky s právním jednáním související, učiněná účastníky pojištění vedle písemné formy také v některé z následujících forem, respektive některým z následujících způsobů: a) elektronickou poštou formou prostých ových zpráv (tzn. ových zpráv nevyžadujících opatření zaručeným elektronickým podpisem), b) ústně prostřednictvím telefonu; v takovém případě však výhradně prostřednictvím: telefonního čísla pojistitele nebo jiných telefonních čísel pojistitele (nikoliv např. telefonních čísel pojišťovacího zprostředkovatele činného pro pojistitele) zveřejněných a určených pojistitelem k telefonní komunikaci s účastníky pojištění ve věci vzniku, změny či zániku pojištění nebo ve věci šetření škodných událostí, za podmínky, že o telefonních hovorech realizovaných prostřednictvím těchto telefonních čísel je pojistitelem pořizován zvukový záznam, o jehož pořízení je každá osoba volající na tato telefonní čísla hlasovým automatem pojistitele informována před zahájením zaznamenávaného telefonního hovoru, c) elektronickými prostředky prostřednictvím internetové aplikace Online klientská zóna (zřízené a provozované pojistitelem a dostupné účastníkovi pojištění na internetové adrese pojistitele zabezpečeného internetového přístupu, k němuž účastník pojištění obdržel od pojistitele aktivační klíč (dále také jen internetová aplikace ). 2. Pro účely právních jednání týkajících se pojištění učiněných způsobem podle odst. 1. písm. c) tohoto článku těchto PP pojistitel a pojistník sjednávají následující: a) Pojistitel a pojistník sjednávají, že prostřednictvím internetové aplikace mohou účastníci pojištění činit pouze taková právní jednání týkající se pojištění, která tato aplikace v čase učinění právního jednání technologicky umožňuje. b) Aktivačním klíčem se pro účely pojištění sjednaného podle těchto pojistných podmínek rozumí číselný nebo alfanumerický kód doručený pojistitelem účastníkovi pojištění, jehož správné zadání je nepřekročitelnou technologickou podmínkou každého jednotlivého přístupu do internetové aplikace. Je-li prostřednictvím internetové aplikace učiněno jakékoliv právní jednání adresované pojistiteli za použití aktivačního klíče, má se za to, že toto právní jednání činil účastník pojištění, jemuž byl aktivační klíč pojistitelem poskytnut. V zájmu právní jistoty účastníků pojištění může být učinění právního jednání účastníka pojištění adresovaného pojistiteli prostřednictvím internetové aplikace kromě použití aktivačního klíče podmíněno i dalším bezpečnostním prvkem (např. dalším, tedy druhým, číselným či alfanumerickým kódem zaslaným k učinění právního jednání pojistitelem účastníkovi pojištění např. formou SMS zprávy na jeho mobilní komunikační zařízení). c) Právní jednání učiněná účastníkem pojištění prostřednictvím internetové aplikace se považují za doručená pojistiteli, bez ohledu na to, zda se s jejich obsahem pojistitel skutečně seznámil, okamžikem zobrazení obsahu právního jednání účastníka pojištění v internetové aplikaci na straně pojistitele, které pojistitel účastníkovi pojištění elektronicky prostřednictvím této aplikace potvrdí informativním textem potvrzujícím doručení právního jednání pojistiteli. d) Právní jednání učiněná pojistitelem prostřednictvím internetové aplikace se považují za doručená účastníkovi pojištění, bez ohledu na to, zda se s jejich obsahem účastník pojištění skutečně seznámil, okamžikem jejich doručení do datového prostoru účastníka pojištění v internetové aplikaci. strana 7/148 e) Povinnosti všech účastníků pojištění související s využíváním internetové aplikace: Účastník pojištění odpovídá za to, že právní jednání nebo oznámení týkající se pojištění adresovaná pojistiteli bude prostřednictvím internetové aplikace činit pouze osobně. Účastník pojištění je povinen neopouštět počítač nebo jiné komunikační zařízení, jehož prostřednictvím využívá internetovou aplikaci, během přihlášení účastníka pojištění k internetové aplikaci, zejména během činění právních jednání či oznámení týkajících se pojištění prostřednictvím internetové aplikace. Účastník pojištění je povinen chránit svůj aktivační klíč, držet ho v tajnosti, nesdělit ho či nezpřístupnit jakékoliv třetí osobě a činit obvyklá bezpečnostní opatření před přístupem třetích osob k aktivačnímu klíči. Účastník pojištění je povinen neprodleně po zjištění podezření na to, že by jeho aktivační klíč mohl být vyzrazen či zpřístupněn jakékoliv třetí osobě nebo zneužit jakoukoliv třetí osobou oznámit toto své podezření pojistiteli a postupovat dále dle jeho pokynů (zejména např. na výzvu pojistitele a dle jeho pokynů změnit aktivační klíč apod.). Účastník pojištění je povinen při využívání internetové aplikace používat pouze jím vlastněné nebo jím oprávněně užívané počítače nebo jiná komunikační zařízení vybavené či vybavená pouze oprávněně (legálně) získaným a instalovaným softwarem. ČLÁNEK 15 Elektronická komunikace 1. V souladu s ustanoveními 562, 570 a násl. a 2773 občanského zákoníku, pojistitel a pojistník výslovně deklarují, že veškerá písemná právní jednání a oznámení týkající se pojištění mohou být učiněna také elektronickými prostředky. 2. Na žádost pojistníka stvrzenou podpisem pojistné smlouvy, pojistitel a pojistník sjednávají, že právní jednání a oznámení pojistitele adresovaná účastníkům pojištění a učiněná elektronickou poštou se považují za doručená, bez ohledu na to, zda se s jejich obsahem adresát skutečně seznámil, okamžikem, kdy byla doručena: a) na ovou adresu účastníka pojištění uvedenou v pojistné smlouvě, b) na ovou adresu účastníka pojištění sdělenou prokazatelně pojistiteli kdykoliv v době trvání pojištění, c) do datového prostoru v internetové aplikaci elektronického bankovnictví Československé obchodní banky, a. s., přístupného účastníkovi pojištění z titulu jeho smluvního vztahu s Československou obchodní bankou, a. s., nebo d) do datového prostoru v internetové aplikaci pojistitele Online klientská zóna přístupné účastníkovi pojištění na internetové adrese pojistitele z titulu uzavření pojistné smlouvy, jejíž jsou tyto pojistné podmínky nedílnou součástí. ČLÁNEK 16 Společná ustanovení 1. Právní jednání a jakákoliv oznámení či sdělení, která se týkají pojištění, musí být učiněna v českém jazyce. Všechny doklady a dokumenty týkající se pojištění musí být účastníky pojištění předkládány v českém jazyce. V případě, že tyto byly vystaveny v cizím jazyce, musí k nim být přiložen úředně ověřený překlad do českého jazyka. 2. Všechny platby učiněné v souvislosti s pojištěním, ať již pojistníkem nebo pojistitelem, a také pojistné částky jsou uváděny a hrazeny v české měně a pouze na území České republiky. 3. Adresná právní jednání pojistitele týkající se pojištění učiněná v písemné listinné formě a oznámení pojistitele učiněná v písemné listinné formě (dále také jen písemnosti ) se účastníkům pojištění doručují na jimi posledně uvedenou adresu místa skutečného či uváděného bydliště, resp. na adresu skutečného či ve veřejném rejstříku zapsaného sídla. Uvedl-li pojistník v pojistné smlouvě korespondenční adresu, projevuje tím svou vůli, aby mu písemnosti byly doručovány právě na tuto adresu se všemi právními důsledky z toho vyplývajícími, a písemnosti se doručují na tuto adresu, vždy však pouze na adresu v České republice. 4. Dnem pojistníkovy smrti nebo dnem jeho zániku bez právního nástupce, vstupuje do jeho práv a povinností pojištěný. Pokud však pojistiteli do 30 dnů oznámí, že na trvání pojištění nemá zájem, zaniká pojištění dnem smrti nebo dnem zániku pojistníka. Účinky prodlení vůči pojištěnému nenastanou dříve než uplynutím 15 dnů ode dne, kdy se pojištěný o svém vstupu do pojištění dozvěděl. 5. Odvolávají-li se pojistné podmínky na obecně závazné právní předpisy, zejména zákony, rozumí se jimi obecně závazné právní předpisy České republiky. 6. Pojistná smlouva a pojištění v ní sjednaná se řídí českým právním řádem. 7. Všechny spory vyplývající z pojištění nebo v souvislosti s ním vzniklé budou, nedojde-li k dohodě, řešeny u příslušného soudu v České republice podle českého práva. 8. Tyto PP nabývají účinnosti dne strana 8/149 ČLÁNEK 17 Oceňovací tabulka B Plnění za trvalé následky úrazu Číslo položky: Označení tělesného poškození: Úrazy hlavy a smyslových orgánů Maximální doba nezbytného léčení, za kterou je pojistitelem plněno: 001 Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 2 cm 2 do 002 Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 10 cm 2 do Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu přes 10 cm 2 do Lehké objektivní příznaky nebo lékařským pozorováním zjištěné subjektivní potíže bez objektivního nálezu po těžkých 5-20% zranění hlavy podle stupně 005 Vážné mozkové poruchy a duševní poruchy po těžkém poranění hlavy podle stupně % 006 Subjektivní potíže po těžkých zraněních jiných částí těla bez objektivního nálezu, zjištěné lékařským pozorováním do Traumatická porucha lícního nervu lehkého stupně do 12% 008 Traumatická porucha lícního nervu těžkého stupně do 20% 009 Traumatické poškození trojklaného nervu těžkého stupně Poškození obličeje provázené funkčními poruchami nebo vzbuzující soucit nebo ošklivost, lehkého stupně do 10% 011 Poškození obličeje provázené funkčními poruchami nebo vzbuzující soucit nebo ošklivost, středního stupně do 20% 012 Poškození obličeje provázené funkčními poruchami nebo vzbuzující soucit nebo ošklivost, těžkého stupně do Následky po poranění spodiny lební 1 Poškození nosu nebo čichu 014 Ztráta hrotu nosu 10% 015 Ztráta celého nosu bez zúžení Ztráta celého nosu se zúžením Deformace nosu s funkčně významnou poruchou průchodnosti do 10% 018 Chronický atrofický zánět sliznice nosní po poleptání nebo popálení do 10% 019 Perforace nosní přepážky 020 Chronický hnisavý poúrazový zánět vedlejších nosních dutin do 10% 021 Ztráta čichu a chuti podle rozsahu do 10% Ztráta očí nebo zraku Při úplné ztrátě zraku nemůže hodnocení celkových trvalých následků činit najednom oku více než 25 %, na druhém oku více než 75 % a na obou očích více než l00 %. Trvalá poškození uvedená v bodech 023, 031 až 034, 036, 039 a 040 se však hodnotí i nad tuto hranici. 022 Následky očních zranění, jež měla za následek snížení ostrosti zrakové, se hodnotí podle pomocné tabulky č Za anatomickou ztrátu nebo atrofii oka se připočítává k zjištěné hodnotě trvalé zrakové méněcennosti 024 Ztráta čočky na jednom oku (včetně poruchy akomodace) při snášenlivosti kontaktní čočky alespoň 4 hodiny denně Ztráta čočky na jednom oku (včetně poruchy akomodace) při snášenlivosti kontaktní čočky méně než 4 hodiny denně 18% 026 Ztráta čočky na jednom oku (včetně poruchy akomodace) při úplné nesnášenlivosti kontaktní čočky 2 026a Ztráta čočky s implantací umělé čočky /artefakia/. V hodnocení je zahrnuta ztráta akomodace. Případné snížení 8% zrakové ostrosti lze současně hodnotit pol. 022, tabulky č Ztráta čočky obou očí (včetně poruchy akomodace), není-li zraková ostrost s afakickou korekcí horší než 6/12. Je-li horší, stanoví se procento podle pomocné tabulky č. 1a připočítává se 10 % na obtíže z nošení afakické korekce Traumatická porucha okohybných nervů nebo porucha rovnováhy okohybných svalů podle stupně do Koncentrické omezení zorného pole následkem úrazu se hodnotí podle pomocné tabulky č Ostatní omezení zorného pole se hodnotí podle pomocné tabulky č Porušení průchodnosti slzných cest na jednom oku 032 Porušení průchodnosti slzných cest na obou očích 10% 033 Chybné postavení brv operativně nekorigovatelné na jednom oku 034 Chybné postavení brv operativně nekorigovatelné na obou očích 10% 035 Rozšíření a ochrnutí zornice (u vidoucího oka) podle stupně 2-035a Poúrazový zelený zákal (glaukom) 10% 036 Deformace zevního segmentu a jeho okolí vzbuzující soucit nebo ošklivost, též ptosa horního víčka, pokud nekryje zornici (nezávisle od poruchy visu) pro každé oko 037 Traumatická porucha akomodace jednostranná 5-8% 038 Traumatická porucha akomodace oboustranná Lagoftalmus posttraumatický operativně nekorigovatelný, jednostranný 5-10% 040 Lagoftalmus posttraumatický operativně nekorigovatelný,oboustranný. Při hodnocení podle bodů a 040 nelze současně hodnotit podle bodu Ptosa horního víčka (u vidoucího oka) operativně nekorigovatelná, pokud kryje zornici, jednostranná Ptosa horního víčka (u vidoucího oka) operativně nekorigovatelná, pokud kryje zornici, oboustranná 30-60% Poškození očí nebo porucha sluchu 043 Ztráta jednoho boltce 10% 044 Ztráta obou boltců Trvalá poúrazová perforace bubínku bez zjevné sekundární infekce 046 Chronický hnisavý zánět středního ucha prokázaný jako následek úrazu 10-20% 047 Deformace boltce do 10% 048 Nahluchlost jednostranná lehkého stupně 0% 049 Nahluchlost jednostranná středního stupně do 050 Nahluchlost jednostranná těžkého stupně do 12% 051 Nahluchlost oboustranná lehkého stupně do 10% 052 Nahluchlost oboustranná středního stupně do 20% 053 Nahluchlost oboustranná těžkého stupně do Ztráta sluchu jednoho ucha Ztráta sluchu druhého ucha Hluchota oboustranná jako následek jediného úrazu 40% 057 Porucha labyrintu jednostranná podle stupně 10-20% 058 Porucha labyrintu oboustranná podle stupně 30-50% Poškození chrupu Ztráta zubů nebo jejich části, jen nastala-li působením zevního násilí 059 Za ztrátu jednoho zubu 1% 060 Za ztrátu každého dalšího zubu 1% 061 Za ztrátu části zubu, má-li za následek ztrátu vitality zubu 0, 062 Za deformitu frontálních zubů následkem prokázaného úrazu dočasných (mléčných) zubů, za každý poškozený stálý zub 1% 063 Za ztrátu, odlomení a poškození umělých zubních náhrad a dočasných (mléčných) zubů 0% strana 9/1410 Poškození jazyka 064 Stavy po poranění jazyka s defektem tkáně nebo jizevnatými deformacemi, jen pokud se již nehodnotí podle bodů 068 až Úrazy krku 065 Zúžení hrtanu nebo průdušnice lehkého stupně do Zúžení hrtanu nebo průdušnice středního stupně do 30% 067 Zúžení hrtanu nebo průdušnice těžkého stupně. Podle bodu 067 nelze současně oceňovat při hodnocení podle bodů 068 až 072 do Částečná ztráta hlasu do 20% 069 Ztráta hlasu (afonie) Ztráta mluvy následkem poškození ústrojí mluvy 30% 071 Ztížení mluvy následkem poškození ústrojí mluvy. Při hodnocení podle bodů 068 až 071 nelze současně oceňovat 10-20% podle bodu 067 nebo Stav po tracheotomii s trvale zavedenou kanylou. Při hodnocení podle bodu 072 nelze současně oceňovat podle 50% bodu 067 nebo podle bodů 068 až 071. Úrazy hrudníku plic, srdce nebo jícnu 073 Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené lehkého stupně do 10% 074 Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené středního stupně do 20% 075 Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené těžkého stupně do 30% 076 Jiné následky poranění plic podle stupně porušení funkce a rozsahu jednostranné 15-40% 077 Jiné následky poranění plic podle stupně porušení funkce a rozsahu oboustranné % 078 Poruchy srdeční a cévní (pouze po přímém poranění) klinicky ověřené podle stupně poranění % 079 Píštěl jícnu 30% 080 Poúrazové zúžení jícnu lehkého stupně do 10% 081 Poúrazové zúžení jícnu středního stupně 11-30% 082 Poúrazové zúžení jícnu těžkého stupně 31-60% Úrazy břicha a trávicích orgánů 083 Poškození břišní stěny provázené porušením břišního lisu do Porušení funkce trávicích orgánů podle stupně poruchy výživy % 085 Ztráta sleziny 1 085a Ztráta části sleziny podle stupně poruchy funkce do Sterkorální píštěl podle sídla a rozsahu reakce v okolí 30-60% 087 Nedomykavost řitních svěračů částečná do 20% 088 Nedomykavost řitních svěračů úplná 60% 089 Poúrazové zúžení konečníku nebo řiti, lehkého stupně do 10% 090 Poúrazové zúžení konečníku nebo řiti, středního stupně do 20% 091 Poúrazové zúžení konečníku nebo řiti, těžkého stupně do 50% Úrazy močových a pohlavních orgánů 092 Ztráta jedné ledviny 2 092a Ztráta části ledviny podle stupně poruchy funkce do Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest včetně druhotné infekce lehkého stupně do 10% 094 Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest včetně druhotné infekce středního stupně do 20% 095 Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest včetně druhotné infekce těžkého stupně do 50% 096 Píštěl močového měchýře nebo močové roury. Nelze současně hodnotit podle bodů 093 až % 097 Chronický zánět močových cest a druhotné onemocnění ledvin 15-50% 098 Hydrokela 099 Ztráta jednoho varlete (při kryptorchismu hodnotit jako ztrátu obou varlat) 10% 100 Ztráta obou varlat nebo ztráta potence do 45 let Ztráta obou varlat nebo ztráta potence od 45 do 60 let 20% 102 Ztráta obou varlat nebo ztráta potence nad 60 let 10% 103 Ztráta pyje nebo závažné deformity do 45 let do 40% 104 Ztráta pyje nebo závažné deformity do 60 let do 20% 105 Ztráta pyje nebo závažné deformity nad 60 let. Je-li hodnoceno podle bodů 103 až 105 nelze současněhodnotit do 10% ztrátu potence podle bodů 100 až Poúrazové deformace ženských pohlavních orgánů 10-50% Úrazy páteře a míchy 107 Omezení hybnosti páteře lehkého stupně do 10% 108 Omezení hybnosti páteře středního stupně do Omezení hybnosti páteře těžkého stupně do Poúrazové poškození páteře, míchy, míšních plen a kořenů s trvalými objektivními příznaky porušené funkce lehkého 10-2 stupně, nelze sčítat s položkou Poúrazové poškození páteře, míchy, míšních plen a kořenů s trvalými objektivními příznaky porušené funkce středního 26-40% stupně, nelze sčítat s položkou Poúrazové poškození páteře, míchy, míšních plen a kořenů s trvalými objektivními příznaky porušené funkce těžkého % stupně, nelze sčítat s položkou Úrazy pánve 115 Porušení souvislosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u žen do 45 let Porušení souvislosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u žen přes 45 let 15-50% 117 Porušení souvislosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u mužů 15-50% Úrazy horních končetin Uvedené hodnoty se vztahují na praváky. U leváků platí hodnocení opačné. 118 Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo 6 v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem, vpravo 60% 118a Totální endoproteza ramenního kloubu vpravo 12, Poúrazová úhlová či rotační deformita pažní kosti vpravo, 118b za každých 5 deformity 2, 119 Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem, vlevo 50% 119a Totální endoprotéza ramenního kloubu vlevo 10% Poůrazová úhlová či rotační deformita pažní kosti vlevo, 119b za každých 5 deformity 2% 120 Úplná ztuhlost ramenního kloubu v nepříznivém postavení (úplná addukce, abdukce nebo postavení jim blízká), vpravo Úplná ztuhlost ramenního kloubu v nepříznivém postavení (úplná addukce, abdukce nebo postavení jim blízká), vlevo 30% 122 Úplná ztuhlost ramene v příznivém postavení nebo v postavení jemu blízkém (odtažení 50 až 70, předpažení 30% 40 až 45 a vnitřní rotace 20 ), vpravo 123 Úplná ztuhlost ramene v příznivém postavení nebo v postavení jemu blízkém (odtažení 50 až 70 předpažení 2 40 až 45 a vnitřní rotace 20 ), vlevo 124 Omezení pohyblivosti ramenního kloubu lehkého stupně (vzpažení předpažením, předpažení neúplné nad 135 ) vpravo 125 Omezení pohyblivosti ramenního kloubu lehkého stupně (vzpažení předpažením, předpažení neúplné nad 135 ) vlevo 4% 126 Omezení pohyblivosti ramenního kloubu středního stupně (vzpažení předpažením do 135 ), vpravo 10% 127 Omezení pohyblivosti ramenního kloubu středního stupně (vzpažení předpažením do 135 ), vlevo 8% 128 Omezení pohyblivosti ramenního kloubu těžkého stupně (vzpažení předpažením do 90 ), vpravo 18% 129 Omezení pohyblivosti ramenního kloubu těžkého stupně (vzpažení předpažením do 90 ), vlevo 1 strana 10/1411 U omezení pohyblivosti ramenního kloubu lehkého, středního nebo těžkého stupně se při současném omezení pohybů 130 rotačních hodnocení podle bodů 124 až 129 zvyšuje o jednu třetinu. Omezení pouze rotací odškodnit 1/3 z lehkého omezení podle bodů 124, Pakloub kosti pažní, vpravo 40% 132 Pakloub kosti pažní, vlevo 33, 133 Chronický zánět kostní dřeně jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků 30% úrazu pažní kosti, vpravo 134 Chronický zánět kostní dřeně jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků 2 úrazu pažní kosti, vlevo 135 Poúrazová nestabilita ramenního kloubu vpravo 20% 136 Poůrazová nestabilita ramenního kloubu vlevo 16, 137 Nenapravené vykloubení sternoklavikulární kromě případné poruchy funkce, vpravo 3% 138 Nenapravené vykloubení sternoklavikulární kromě případné poruchy funkce, vlevo 2, 139 Nenapravené vykloubení akromioklavikulární kromě případné poruchy funkce ramenního kloubu, vpravo 140 Nenapravené vykloubení akromioklavikulární kromě případné poruchy funkce ramenního kloubu, vlevo 141 Trvalé následky po přetržení nadhřebenového svalu se hodnotí podle ztráty funkce ramenního kloubu 142 Trvalé následky po přetržení šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu při neporušené funkci ramenníhoa loketního kloubu, 3% vpravo 143 Trvalé následky po přetržení šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu při neporušené funkci ramenního a loketního kloubu, 2, vlevo Poškození oblasti loketního kloubu a předloktí 144 Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká), vpravo 30% 144a Totální endorpoteza loketního kloubu, vpravo 13% 145 Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká), vlevo 2 145a Totální endoproteza loketního kloubu vlevo 10% 146 Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých (ohnutí v úhlu 90 až 95 ), vpravo 20% 147 Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých (ohnutí v úhlu 90 až 95 ), vlevo 16, 148 Omezení pohyblivosti loketního kloubu lehkého stupně vpravo do 149 Omezení pohyblivosti loketního kloubu lehkého stupně vlevo do 150 Omezení pohyblivosti loketního kloubu středního stupně, vpravo do 12% 151 Omezení pohyblivosti loketního kloubu středního stupně, vlevo do 10% 152 Omezení pohyblivosti loketního kloubu těžkého stupně vpravo do 18% 153 Omezení pohyblivosti loketního kloubu těžkého stupně vlevo do Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních (s nemožností přivrácení nebo odvrácení předloktí) v nepříznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých (v maximální pronaci nebo 20% supinaci v krajním odvrácení nebo přivrácení), vpravo 155 Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních (s nemožností přivrácení nebo odvrácení předloktí) v nepříznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých (v maximální pronaci nebo 1 supinaci v krajním odvrácení nebo přivrácení), vlevo 156 Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v příznivém postavení (střední postavení nebo lehká pronace), vpravo do 20% 157 Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v příznivém postavení (střední postavení nebo lehká pronace), vlevo do Omezení přivrácení a odvrácení předloktí lehkého stupně, vpravo do 159 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí lehkého stupně, vlevo do 4% 160 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí středního stupně, vpravo do 10% 161 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí středního stupně, vlevo do 8% 162 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí těžkého stupně, vpravo do 20% 163 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí těžkého stupně, vlevo do Pakloub obou kostí předloktí, vpravo 40% 165 Pakloub obou kostí předloktí, vlevo Pakloub kosti vřetenní, vpravo 30% 167 Pakloub kosti vřetenní, vlevo Pakloub kosti loketní, vpravo 20% 169 Pakloub kosti loketní, vlevo Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích 27, nutných k léčení následků úrazů, vpravo 171 Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích 22, nutných k léčení následků úrazů, vlevo 172 Viklavý kloub loketní, vpravo do Viklavý kloub loketní, vlevo do 10% 174 Ztráta předloktí při zachovaném loketním kloubu, vpravo Ztráta předloktí při zachovaném loketním kloubu, vlevo 4 Ztráta nebo poškození ruky 176 Ztráta ruky v zápěstí, vpravo 50% 177 Ztráta ruky v zápěstí, vlevo 42% 177a Endoproteza drobných kloubů horní končetiny vpravo 3% 177b Endoproteza drobných kloubů horní končetiny vlevo 2% 178 Ztráta všech prstů ruky, popř. včetně záprstních kostí, vpravo do 50% 179 Ztráta všech prstů ruky, popř. včetně záprstních kostí, vlevo do 42% 180 Ztráta prstů ruky mimo palec, popř. včetně záprstníchkostí, vpravo do Ztráta prstů ruky mimo palec, popř. včetně záprstních kostí, vlevo do 42% 182 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých (úplné hřbetní nebo dlaňové 30% ohnutí ruky), vpravo 183 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých (úplné hřbetní nebo dlaňové 2 ohnutí ruky), vlevo 184 Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení (hřbetní ohnutí 20 až 40 ), vpravo 20% 185 Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení (hřbetní ohnutí 20 až 40 ), vlevo 17% 186 Pakloub člunkové kosti, vpravo. Nelze současně hodnotit podle bodů 188 až Pakloub člunkové kosti, vlevo. Nelze současně hodnotit podle bodů 188 až , 188 Omezení pohyblivosti zápěstí lehkého stupně, vpravo do 189 Omezení pohyblivosti zápěstí lehkého stupně, vlevo do 190 Omezení pohyblivosti zápěstí středního stupně, vpravo do 12% 191 Omezení pohyblivosti zápěstí středního stupně, vlevo do 10% 192 Omezení pohyblivosti zápěstí těžkého stupně, vpravo do 20% 192a Viklavost zápěstí podle stupně vpravo do 12% 193 Omezení pohyblivosti zápěstí těžkého stupně, vlevo do 17% 193a Viklavost zápěstí podle stupně vlevo do 10% Poškození palce 194 Ztráta koncového článku palce, vpravo 9% 195 Ztráta koncového článku palce, vlevo 7, 196 Ztráta palce se záprstní kostí, vpravo Ztráta palce se záprstní kostí, vlevo 21% 198 Ztráta obou článků palce, vpravo 18% 199 Ztráta obou článků palce, vlevo Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (krajní ohnutí), vpravo 8% 201 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (krajní ohnutí), vlevo 7% strana 11/1412 202 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (v hyperextensi) vpravo 7% 203 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (v hyperextensi), vlevo 204 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení (lehké poohnutí), vpravo 205 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení (lehké poohnutí), vlevo 206 Úplná ztuhlost základního kloubu palce, vpravo 207 Úplná ztuhlost základního kloubu palce, vlevo 208 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v nepříznivém postavení (úplná abdukce nebo addukce), vpravo 9% 209 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v nepříznivém postavení (úplná abdukce nebo addukce), vlevo 7, 210 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozice), vpravo 211 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozice), vlevo 212 Trvalé následky po špatně zhojené Bennettově zlomenině s trvající subluxací, kromě plnění za poruchu funkce, vpravo 3% 213 Trvalé následky po špatně zhojené Bennettově zlomenině s trvající subluxací, kromě plnění za poruchu funkce, vlevo 2, 214 Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení, vpravo Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení, vlevo 21% 216 mezičlánkového kloubu lehkého stupně, vpravo do 2% 217 mezičlánkového kloubu lehkého stupně, vlevo do 1, 218 mezičlánkového kloubu středního stupně, vpravo do 4% 219 mezičlánkového kloubu středního stupně, vlevo do 3% 220 mezičlánkového kloubu těžkého stupně, vpravo do 221 mezičlánkového kloubu těžkého stupně, vlevo do 222 základního kloubu lehkého stupně, vpravo do 2% 223 základního kloubu lehkého stupně, vlevo do 1, 224 základního kloubu středního stupně, vpravo do 4% 225 základního kloubu středního stupně, vlevo do 3% 226 základního kloubu těžkého stupně, vpravo do 227 základního kloubu těžkého stupně, vlevo do 228 karpometakarpálního kloubu lehkého stupně, vpravo do 3% 229 karpometakarpálního kloubu lehkého stupně, vlevo do 2, 230 karpometakarpálního kloubu středního stupně, vpravo do 231 karpometakarpálního kloubu středního stupně, vlevo do 232 karpometakarpálního kloubu těžkého stupně, vpravo do 9% 233 karpometakarpálního kloubu těžkého stupně, vlevo do 7, Poškození ukazováku 234 Ztráta koncového článku ukazováku, vpravo 4% 235 Ztráta koncového článku ukazováku, vlevo 3, 236 Ztráta dvou článků ukazováku, vpravo 8% 237 Ztráta dvou článků ukazováku, vlevo 6, 238 Ztráta všech tří článků ukazováku, vpravo 12% 239 Ztráta všech tří článků ukazováku, vlevo. Při hodnocení podle bodů 234 až 239 nelze současně hodnotit poruchu 10% úchopové funkce podle bodů Ztráta ukazováku se záprstní kostí, vpravo Ztráta ukazováku se záprstní kostí, vlevo 12, 242 Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení, vpravo 12% 243 Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení, vlevo 10% 244 Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním ohnutí, vpravo Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním ohnutí, vlevo 12, 246 do dlaně chybí 1 až 2 cm, vpravo 4% 246a do dlaně chybí přes 2 cm až 3 cm, vpravo 247 do dlaně chybí 1 až 2 cm, vlevo 3, 247a do dlaně chybí přes 2 cm až 3 cm, vlevo 4% 248 do dlaně chybí přes 3 až 4 cm, vpravo 8% 249 do dlaně chybí přes 3 až 4 cm, vlevo 250 do dlaně chybí přes 4 cm, vpravo 10% 251 do dlaně chybí přes 4 cm, vlevo 8% 252 Nemožnost úplného natažení jednoho nebo obou z mezičlánkových kloubů ukazováku při neporušené 1, úchopové funkci, vpravo 253 Nemožnost úplného natažení jednoho nebo obou z mezičlánkových kloubů ukazováku při neporušené 1% úchopové funkci, vlevo 254 Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou abdukce, vpravo 2, 255 Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou abdukce, vlevo 2% Poškození prostředníku, prsteníku a malíku 256 Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní, vpravo 9% 257 Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní, vlevo 7, 258 Ztráta všech tří článků prstu nebo dvou článků se ztuhlostí základního kloubu, vpravo 8% Ztráta dvou článků prstu se zachovanou funkcí základního 258a kloubu, vpravo 259 Ztráta všech tří článků prstu nebo dvou článků se ztuhlostí základního kloubu, vlevo Ztráta dvou článků prstu se zachovalou funkcí základního 259a kloubu, vlevo 4% 260 Ztráta koncového článku jednoho z těchto prstů, vpravo 3% 261 Ztráta koncového článku jednoho z těchto prstů, vlevo. Při hodnocení podle bodů 258 až 261 nelze současně hodnotit 2, poruchu úchopové funkce dle bodů Úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů v krajním natažení nebo ohnutí (v postavení bránícím funkci 8% sousedních prstů), vpravo 263 Úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů v krajním natažení nebo ohnutí (v postavení bránícím funkci sousedních prstů), vlevo 264 do dlaně chybí 1 až 2 cm, vpravo 2% 264a do dlaně chybí přes 2 cm až 3 cm, vpravo 4% 265 do dlaně chybí 1 až 2 cm, vlevo 1, 265a do dlaně chybí přes 2 cm až 3 cm, vlevo 3% strana 12/1413 266 do dlaně chybí přes 3 až 4 cm, vpravo 267 do dlaně chybí přes 3 až 4 cm, vlevo 268 do dlaně chybí přes 4 cm, vpravo 8% 269 do dlaně chybí přes 4 cm, vlevo 270 Nemožnost úplného natažení jednoho z mezičlánkových kloubů při neporušené úchopové funkci prstu, vpravo 1% 271 Nemožnost úplného natažení jednoho z mezičlánkových kloubů při neporušené úchopové funkci prstu, vlevo 0, 272 Nemožnost úplného natažení základního kloubu prstu s poruchou abdukce, vpravo 1, 273 Nemožnost úplného natažení základního kloubu prstu s poruchou abdukce, vlevo 1% Traumatické poruchy nervů horní končetiny V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vasomotorické a trofické. 274 Traumatická porucha nervu axillárního, vpravo do 30% 275 Traumatická porucha nervu axillárního, vlevo do Traumatická porucha kmene nervu vřetenního s postižením všech inervovaných svalů, vpravo do Traumatická porucha kmene nervu vřetenního s postižením všech inervovaných svalů, vlevo do 37, 278 Traumatická porucha nervu vřetenního se zachováním funkce trojhlavého svalu, vpravo do Traumatická porucha nervu vřetenního se zachováním funkce trojhlavého svalu, vlevo do 27, 280 Traumatická porucha nervu muskulokutanního, vpravo do 30% 281 Traumatická porucha nervu muskulokutanního, vlevo do 20% 282 Traumatická porucha kmene loketního nervu s postižením všech inervovaných svalů, vpravo do 40% 283 Traumatická porucha kmene loketního nervu s postižením všech inervovaných svalů, vlevo do 33% 284 Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funkce ulnárního ohybače karpu a část do 30% hlubokého ohybače prstů, vpravo 285 Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funkce ulnárního ohybače karpu a část do 2 hlubokého ohybače prstů, vlevo 286 Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů, vpravo do 30% 287 Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů, vlevo do Traumatická porucha distální části středního nervu s postižením hlavně thenarového svalstva, vpravo do Traumatická porucha distální části středního nervu s postižením hlavně thenarového svalstva, vlevo do 12, 290 Traumatická porucha všech tří nervů (popř. i celé pleteně pažní), vpravo do 60% 291 Traumatická porucha všech tří nervů (popř. i celé pleteně pažní), vlevo do 50% Úrazy dolních končetin 292 Ztráta jedné dolní končetiny v kyčelním kloubu nebo v oblasti mezi kyčelním a kolenním kloubem 50% 293 Pakloub stehenní kosti v krčku nebo nekrosa hlavice 40% 294 Endoprotéza kyčelního kloubu (mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu) Chronický zánět kostní dřeně kosti stehenní jen po otevřených zlomeninách nebo po operativních zákrocích 2 nutných k léčení následků úrazu 296 Zkrácení jedné dolní končetiny do 2 cm 0% 297 Zkrácení jedné dolní končetiny do 4 cm 298 Zkrácení jedné dolní končetiny do 6 cm do Zkrácení jedné dolní končetiny přes 6 cm do Poúrazové deformity kosti stehenní (zlomeniny zhojené s úchylkou osovou nebo rotační), za každých celých 5 úchylky (prokázané rtg).úchylky přes 45 se hodnotí jako ztráta končetiny. Při hodnocení osové úchylky nelze současně započítávat relativní zkrácení končetiny. 301 Úplná ztuhlost kyčelního kloubu v nepříznivém postavení (úplné přitažení nebo odtažení, natažení nebo ohnutí 40% a postavení těmto blízká) 302 Úplná ztuhlost kyčelního kloubu v příznivém postavení (lehké odtažení a základní postavení nebo nepatrné ohnutí) 30% 303 Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu lehkého stupně do 10% 304 Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu středního stupně do 20% 305 Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu těžkého stupně do 30% Poškození kolena 306 Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo ohnutí nad úhel 20 ) 30% 307 Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení (ohnutí nad 30 ) Úplná ztuhlost kolena v příznivém postavení do 30% 309 Endoprotéza v oblasti kolenního kloubu (mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu) Omezení pohyblivosti kolenního kloubu lehkého stupně do 10% 311 Omezení pohyblivosti kolenního kloubu středního stupně do Omezení pohyblivosti kolenního kloubu těžkého stupně do Nedostatečnost vnitřního postranního vazu kolena do 313a Nedostatečnost zevního postranního vazu kolena do 314 Nedostatečnost předního zkříženého vazu kolena do 1 314a Nedostatečnost zadního zkříženého vazu kolena do 10% 315 Trvalé následky po poranění měkkého kolena s příznaky poškození menisku lehkého a středního stupně (bez do prokázaných blokád) 316 Trvalé následky po poranění měkkého kolena s příznaky poškození menisku těžkého stupně (s prokázanými do 10% opětovanými blokádami) 317 Trvalé následky po operativním vynětí jednoho menisku dle rozsahu odstraněné části do 318 Trvalé následky po operativním vynětí obou menisků do dle rozsahu odstraněné části do 10% 318a Trvalé následky po vynětí čéšky 10% Poškození bérce 319 Ztráta dolní končetiny v bérci se zachovaným kolenem Ztráta dolní končetiny v bérci se ztuhlým kolenním kloubem 50% 321 Pakloub kosti holenní nebo obou kostí bérce 30% 322 Chronický zánět kostní dřeně kosti bérce jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení 22, následků úrazu 323 Poúrazové deformity bérce vzniklé zhojením zlomenin v osové nebo rotační úchylce (úchylky musí být prokázány na rtg); za každých celých 5. Úchylky přes 45 se hodnotí jako ztráta bérce. Při hodnocení osové úchylky nelze současně započítávat relativní zkrácení končetiny. Poškození v oblasti hlezenního kloubu 324 Ztráta nohy v hlezenném kloubu nebo pod ním 40% 325 Ztráta chodidla v Chopartově kloubu s artrodezou hlezna 30% 326 Ztráta chodidla v Chopartově kloubu s pahýlem v plantární flexi 40% 327 Ztráta chodidla v Lisfrancově kloubu nebo pod ním Úplná ztuhlost hlezenního kloubu v nepříznivém postavení (dorsální flexe nebo větší stupně plantární flexe) 30% 329 Úplná ztuhlost hlezenního kloubu v pravoúhlém postavení Úplná ztuhlost hlezenního kloubu v příznivém postavení (ohnutí do plosky kolem 5 ) 20% 331 Omezení pohyblivosti hlezenního kloubu lehkého stupně do 332 Omezení pohyblivosti hlezenního kloubu středního stupně do 12% strana 13/1414 333 Omezení pohyblivosti hlezenního kloubu těžkého stupně do 20% 334 Úplná ztráta pronace a supinace nohy Omezení pronace a supinace nohy do 12% 336 Viklavost hlezenního kloubu do Ploská noha nebo vybočená následkem úrazu a jiné poúrazové deformity v oblasti hlezna a nohy do Chronický zánět kostní dřeně v oblasti tarsu a metatarsu a kosti patní jen po otevřených zraněních nebo 1 po operativním zákrocích nutných k léčení následků úrazu Poškození v oblasti nohy 339 Ztráta všech prstů nohy Ztráta obou článků palce nohy 10% 341 Ztráta obou článků palce nohy se záprstní kostí nebo s její částí Ztráta koncového článku palce nohy 3% 343 Ztráta jiného prstu nohy (včetně malíku); za každý prst 2% 344 Ztráta malíku nohy se záprstní kostí nebo s její částí 10% 345 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce nohy 3% 346 Úplná ztuhlost základního kloubu palce nohy 7% 347 Úplná ztuhlost obou kloubů palce nohy 10% 348 Omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu palce nohy do 3% 349 Omezení pohyblivosti základního kloubu palce nohy do 7% 350 Porucha funkce kteréhokoliv jiného prstu nohy než palce; za každý prst 1% 351 Poúrazové oběhové a trofické poruchy na jedné dolní končetině do Poúrazové oběhové a trofické poruchy na obou dolních končetinách do 30% 353 Poúrazové atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu pohybů v kloubu, na stehně do 354 Poúrazové atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu pohybů v kloubu, na bérci do 3% Traumatické poruchy nervů dolní končetiny V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vasomotorické a trofické. 355 Traumatická porucha nervu sedacího do 50% 356 Traumatická porucha nervu stehenního do 30% 357 Traumatická porucha nervu obturatorii do 20% 358 Traumatická porucha kmene nervu holenního s postižením všech inervovaných svalů do Traumatická porucha distální části nervu holenního s postižením funkce prstů do 360 Traumatická porucha kmene nervu lýtkového s postižením všech inervovaných svalů do 30% 361 Traumatická porucha hluboké větve nervu lýtkového do 20% 362 Traumatická porucha povrchní větve nervu lýtkového do 10% Různé Rozsáhlé plošné jizvy (bez přihlédnutí k poruše funkce 363 kloubu) od 1 % do 15 % tělesného povrchu Rozsáhlé plošné jizvy (bez přihlédnutí k poruše funkce 364 kloubu) nad 15 % tělesného povrchu Poškození povrchu těla (mimo obličeje) vzbuzující soucit nebo 365 ošklivost nebo duševní poruchy (újmy) zjištěné lékařským pozorováním po poranění různých částí těla (mimo hlavy) do 10% do 40% do 10% Pomocné tabulky pro hodnocení trvalého poškození zraku Tabulka č. 1 Plnění za trvalé tělesné poškození při snížení zrakové ostrosti s optimální brýlovou korekcí 6/6 6/9 6/12 6/15 6/18 6/24 6/30 6/36 6/60 3/60 1/60 0 Procenta plnění trvalých tělesných poškození 6/ / / / / / / / / / / Byla-li před úrazem zraková ostrost snížena natolik, že odpovídá invaliditě větší než 75 %, a nastala-li úrazem slepota lepšího oka, anebo bylo-li před úrazem jedno oko slepé a druhé mělo zrakovou ostrost horší než odpovídá 75 % invalidity a nastalo-li oslepnutí na toto oko, odškodňuje se ve výši 25 %. Tabulka č. 2 Plnění za trvalé tělesné poškození při koncentrickém zúžení zorného pole stupeň zúžení jednoho oka obou očí stejně jednoho oka při slepotě druhého Procenta plnění trvalých tělesných poškození stupeň konc. zúžení k k k k k k k Bylo-li před úrazem jedno oko slepé a na druhé vylo koncentické zúžení na 25 % nebo více a na tomto oku nastala úplná nebo praktická slepota nebo zúžení zorného pole k 5, odškodňuje se ve výši 25 %. Tabulka č. 3 Plnění za trvalé tělesné poškození při nekoncentrickém zúžení zorného pole Hemianopsie Procenta homonymmní levostranná 35 homonymmní pravostranná 45 binasální 10 bitemporální horní oboustranná dolní oboustranná nasální jednostranná 6 jednostranná temporální jednostranná horní 5-10 jednostranná dolní kvadrantová nasální horní 4 kvadrantová nasální dolní 6 kvadrantová temporální horní 6 kvadrantová temporální dolní 12 Centrální scotom jednostranný i oboustranný se hodnotí podle hodnoty zrakové ostrosti. strana 14/14 Zobrazit více
VPP PO 01/2014 ČSOB Pojišťovna, a. s., člen holdingu ČSOB Pardubice, Zelené předměstí, Masarykovo náměstí 1458 PSČ 532 18, Česká republika IČO: 45534306, DIČ: CZ699000761 Zapsána v OR u KS Hradec Králové, Více VPP OC 2014. Všeobecné pojistné podmínky Obecná část OBSAH ÚVODNÍ USTANOVENÍ. Cizí pojistné nebezpečí. Povinnosti účastníků pojištění
ČSOB Pojišťovna, a. s., člen holdingu ČSOB Pardubice, Zelené předměstí, Masarykovo náměstí 1458 PSČ 532 18, Česká republika IČO: 45534306, DIČ: CZ699000761 Zapsána v OR u KS Hradec Králové, oddíl B, vložka Více Cestování v pohodě Cestovní pojištění Atlas
Cestování v pohodě Cestovní pojištění Atlas 800 100 777 www.csobpoj.cz OBSAH Pokyny pro klienta str. 1 Formulář 1: Atestatio medici (Potvrzení od lékaře) str. 3 Formulář 2: Oznámení škodné události str. Více VPP KPV 2014. Všeobecné pojistné podmínky pro Komplexní pojištění vozidla NAŠE AUTO OBSAH ČÁST A. OBECNÁ ČÁST. Cizí pojistné nebezpečí
ČSOB Pojišťovna, a. s., člen holdingu ČSOB Pardubice, Zelené předměstí, Masarykovo náměstí 1458 PSČ 532 18, Česká republika IČO: 45534306, DIČ: CZ699000761 Zapsána v OR u KS Hradec Králové, oddíl B, vložka Více Pojištění právní ochrany
CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ pro držitele karty DebitMasterCard / Maxkarty Československé obchodní banky, a. s., Poštovní spořitelny vystavené na základě Pojistné smlouvy č. 8048618217 mezi Československou obchodní Více Infolist produktu Naše auto
Infolist produktu Naše auto 800 100 777 www.csobpoj.cz NAŠE AUTO Infolist produktu Sdělení informací pojistitelem zájemci o pojištění Informace o produktu Pojištění vozidla může zahrnovat: Pojištění odpovědnosti Více Cestovní pojištění. držitele platební karty
Cestovní pojištění držitele platební karty Cestovní pojištění www.csob.cz ČSOB Pojišťovna, a. s., člen holdingu ČSOB CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ pro držitele platební karty Československé obchodní banky, a. s., Více Pojistné podmínky Naše auto
Pojistné podmínky Naše auto 800 100 777 www.csobpoj.cz OBSAH ČÁST A. OBECNÁ ČÁST str. 5 (obecná pravidla pojištění) ČÁST B. POJIŠTĚNÍ VOZIDLA TYPU KASKO str. 14 (havarijní pojištění vozidla) ČÁST C. POJIŠTĚNÍ Více Cestovní pojištění. držitele platební karty. Cestovní pojištění. Člen skupiny KBC. 800 300 300 www.csob.cz
Cestovní pojištění držitele platební karty Cestovní pojištění Člen skupiny KBC 800 300 300 www.csob.cz ČSOB Pojišťovna, a. s., člen holdingu ČSOB CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ pro držitele platební karty Československé Více VPP AVN 2014. Všeobecné pojistné podmínky Pojištění letectví OBSAH ÚVODNÍ USTANOVENÍ ČÁST A. OBECNÁ ČÁST CSOBP04A0000000. Cizí pojistné nebezpečí
ČSOB Pojišťovna, a. s., člen holdingu ČSOB Pardubice, Zelené předměstí, Masarykovo náměstí 1458 PSČ 532 18, Česká republika IČO: 45534306, DIČ: CZ699000761 Zapsána v OR u KS Hradec Králové, oddíl B, vložka Více Všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění
Všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění ze dne 1. 3. 2008 Úvodní ustanovení 1. Životní pojištění, které sjednává ČSOB Pojišťovna, a. s., člen holdingu ČSOB (dále jen pojistitel ), se řídí příslušnými Více VPP FOPV 2014. Všeobecné pojistné podmínky Pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla a další pojištění OBSAH
ČSOB Pojišťovna, a. s., člen holdingu ČSOB Pardubice, Zelené předměstí, Masarykovo náměstí 1458 PSČ 532 18, Česká republika IČO: 45534306, DIČ: CZ699000761 Zapsána v OR u KS Hradec Králové, oddíl B, vložka Více Infolist produktu Naše auto
Infolist produktu Naše auto 800 100 777 www.csobpoj.cz NAŠE AUTO Infolist produktu Sdělení informací pojistitelem zájemci o pojištění Informace o produktu Pojištění vozidla může zahrnovat: Pojištění odpovědnosti Více VPP ODO 2014. Všeobecné pojistné podmínky Pojištění odpovědnosti OBSAH ČÁST A. OBECNÁ ČÁST. Povinnosti pojištěného, pojistníka a pojistitele
Všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění ze dne 1. 12. 2009 Úvodní ustanovení 1. Životní pojištění, které sjednává ČSOB Pojišťovna, a. s., člen holdingu ČSOB (dále jen pojistitel ), se řídí příslušnými Více Úrazové pojištění k Osobnímu účtu České spořitelny
Úrazové pojištění k Osobnímu účtu České spořitelny Úrazové pojištění Úvod Úrazové pojištění je určeno pro majitele běžného účtu České spořitelny nebo disponující osobu a zajišťuje výplatu pojistného plnění Více MOBILITY. pojistné podmínky. www.csobpoj.cz. Infolinka 800 100 777
MOBILITY pojistné podmínky www.csobpoj.cz Infolinka 800 100 777 Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla VPP OPV 2006 (str. 2) Všeobecné pojistné podmínky Více NAŠE AUTO. pojistné podmínky. PRO POJISTNÉ SMLOUVY SJEDNANÉ OD 1. 6. 2011 www.csobpoj.cz Infolinka 800 100 777
NAŠE AUTO pojistné podmínky PRO POJISTNÉ SMLOUVY SJEDNANÉ OD 1. 6. 2011 www.csobpoj.cz Infolinka 800 100 777 Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla Více Všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění - ŽP 140101
Všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění - žp 140101... 2 Část I. Úvodní ustanovení... 2 Článek 1 Předmět pojištění... 2 Článek 2 Pojistná událost... 2 Všeobecné pojistné podmínky pro životní Více VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY pro pojištění osob
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY pro pojištění osob 1. Společná ustanovení 1.1 Úvodní ustanovení 1.1.1 Allianz pojišťovna, a. s., jako pojistitel, vydává tyto všeobecné pojistné podmínky (dále jen VPP ) podle Více Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ ÚRAZU UP0906
Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ ÚRAZU UP0906 OBSAH Úvodní ustanovení Článek 1 Výklad pojmů Článek 2 Pojistná nebezpečí (Druhy pojištění) Více podmínky Pojistné podmínky pro životní pojištění Wüstenrot ProKaždýPád (PP WPK 2014/01)
Wüstenrot, životní pojišťovna, a.s. Na Hřebenech II 1718/8, 140 23 Praha 4, IČO: 25720198, zapsaná v OR u Městského soudu v Praze, odd. B, vložka 5696 podmínky Pojistné podmínky pro životní pojištění Wüstenrot Více Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla (VPP POV 2011/03)
Generali Poji Èovna a.s. generální fieditelství Bûlehradská 132, 120 84 Praha 2, âeská republika Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla (VPP POV 2011/03) Více AEGON VIA. Všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění. Článek 4 Uzavření pojistné smlouvy a změny v pojištění. Článek 1 Úvodní ustanovení
AEGON VIA AEGON Pojišťovna, a.s., Na Pankráci 26/322, 140 00 Praha 4, IČ 27182461, zapsaná v Obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 9577 Všeobecné pojistné podmínky pro životní pojištění Více POJISTNÉ PODMÍNKY A INFORMACE PRO KLIENTA
POJISTNÉ PODMÍNKY A INFORMACE PRO KLIENTA k pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla Obsah: strana Obsah 1 Sdělení údajů spotřebiteli dle 1843 Občanského zákoníku 2 Všeobecné pojistné Více 2016 © DocPlayer.cz Ochrana osobních údajů | Podmínky obsluhování | Kontaktní formulář