Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&reference=A7-2010-0030&language=CS
Timestamp: 2018-08-18 03:06:03+00:00
Document Index: 52165507

Matched Legal Cases: ['čl. 251', 'čl. 156', 'čl. 294', 'čl. 172', 'čl. 87', 'čl. 1', 'čl. 1', 'čl. 10']

ZPRÁVA o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o hlavních směrech Společenství pro rozvoj transevropské dopravní sítě (přepracované znění) - A7-0030/2010
193k 208k
PE 430.973v02-00 A7-0030/2010
o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o hlavních směrech Společenství pro rozvoj transevropské dopravní sítě (přepracované znění)
– s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2009)0391),
– s ohledem na čl. 251 odst. 2 a čl. 156 odst. 1 Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7-0111/2009),
– s ohledem na čl. 294 odst. 3 a čl. 172 odst. 1 Smlouvy o fungování EU,
– s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 4. listopadu 2009(1),
– s ohledem na dopis Výboru pro právní záležitosti ze dne 11. prosince 2009 určený Výboru pro dopravu a cestovní ruch v souladu s čl. 87 odst. 3 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A7-0030/2010),
A. vzhledem k tomu, že podle poradní pracovní skupiny složené ze zástupců právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise daný návrh neobsahuje žádné jiné věcné změny než ty, které byly jako takové v návrhu označeny, a vzhledem k tomu, že pokud jde o kodifikaci nezměněných ustanovení dřívějších aktů spolu s těmito změnami, je návrh prostou kodifikací stávajících znění bez jakékoli změny jejich věcného obsahu,
(19) Při Komisi by měl být zřízen výbor pověřený zejména tím, aby byl nápomocen Komisi při přezkoumávání provádění a vývoje hlavních směrů stanovených tímto rozhodnutím.
(19) Měl by být zřízen výbor zplnomocněný zejména k tomu, aby byl nápomocen Komisi při přezkoumávání provádění a vývoje hlavních směrů stanovených tímto rozhodnutím.
(20) Z důvodu přehlednosti by do přílohy I rozhodnutí měly být doplněny mapy deseti členských států uvedených v aktu o přistoupení z roku 2003 ke stávajícím mapám patnácti zemí, které byly členy Evropské unie před rozšířením dne 1. května 2004, a rok 2010 pro vytvoření schématu transevropské dopravní sítě by měl být nahrazen rokem 2020. Zahrnutí těchto map bylo stanoveno v čl. 1 bodě 15 rozhodnutí 884/2004/ES a je nezbytné je uskutečnit.
(20) Z důvodu přehlednosti by příloha I rozhodnutí č. 1692/96/ES měla být nahrazena novou přílohou obsahující mapy týkající se všech členských států. Tím by se zajistilo, že mapy obsažené v uvedeném rozhodnutí naposledy pozměněném nařízením (ES) č. 1791/2006 budou doplněny o mapy obsažené v aktu o přistoupení z roku 2003. Kromě toho pro všechny členské státy platí jako termín pro vytvoření schématu transevropské dopravní sítě rok 2020.
Návrh je z technického hlediska návrhem na kodifikaci legislativního textu(1). Komise byla nicméně nucena použít postup přepracování, protože text obsahuje malé změny v příloze.
Nezbytné změny spočívají v tom, že se do přílohy I rozhodnutí doplní ke stávajícím mapám patnácti zemí, které byly členy Evropské unie před rozšířením dne 1. května 2004, mapy deseti členských států uvedených v aktu o přistoupení z roku 2003. Z důvodu přehlednosti se navrhuje nahradit přílohu I kodifikovaného znění novou přílohou I, ve které jsou obsaženy mapy 27 členských států Evropské unie. V souladu s čl. 1 odst. 1 rozhodnutí č. 884/2004/ES byla pro všechny členské státy stanovena nová lhůta do roku 2020.
Vzhledem k technické povaze tohoto návrhu se koordinátoři rozhodli podat zprávu předsedovi, jelikož se připravuje podstatná revize hlavních směrů, která bude hotova až koncem příštího roku.
Rada příslušný text schválila a dne 18. prosince byly na zasedání Rady přijaty obecné zásady. Rada následovala Komisi a neprovedla žádnou podstatnou úpravu textu, pouze některé menší změny v bodech odůvodnění (viz uvedené dva pozměňovací návrhy) a některé technické opravy na mapách(2).
V návaznosti na tato právní a politická ujištění navrhuje zpravodaj text schválit, včetně malých úprav a oprav navržených Radou, a uzavřít dokument dohodou v prvním čtení.
Předmět: Návrh rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o hlavních směrech Společenství pro rozvoj transevropské dopravní sítě
KOM(2009)0391 ze dne 27. 7. 2009 – 2009/0110(COD)
„Pokud se výbor příslušný pro právní záležitosti domnívá, že návrh neobsahuje žádnou věcnou změnu kromě těch, které v něm byly jako takové označeny, informuje o tom příslušný výbor.
Pokud má v souladu s bodem 8 interinstitucionální dohody příslušný výbor v úmyslu také předložit pozměňovací návrhy ke kodifikovaným částem návrhu Komise, ihned sdělí svůj úmysl Radě a Komisi, přičemž podle článku 54 by Komise měla výboru před hlasováním sdělit svůj postoj k pozměňovacím návrhům a to, zda má či nemá v úmyslu přepracovaný návrh vzít zpět.“
Podle názoru právní služby, jejíž zástupci se zúčastnili schůzí poradní skupiny, která přezkoumávala návrh na přepracování, a v souladu s doporučeními navrhovatele se Výbor pro právní záležitosti domnívá, že uvedený návrh neobsahuje žádné věcné změny, kromě těch, které v něm nebo ve stanovisku poradní skupiny byly jako takové označeny, a že, pokud jde o kodifikaci nezměněných ustanovení dřívějších aktů s těmito změnami, je návrh prostou kodifikací stávajících znění bez jakékoli změny jejich věcného obsahu.
Výbor pro právní záležitosti se dále v souladu s článkem 87 jednacího řádu domnívá, že technické úpravy navržené ve stanovisku uvedené poradní skupiny jsou nezbytné pro zajištění toho, aby návrh odpovídal pravidlům postupu pro přepracování.
Závěrem, po projednání této záležitosti na své schůzi dne 11. listopadu 2009, Výbor pro právní záležitosti schválil 19 hlasy (hlasování se nikdo nezdržel(3)) doporučení, aby Váš výbor jako příslušný výbor přezkoumal výše uvedený návrh v souladu s jeho připomínkami a článkem 87.
Rozhodnutí slučuje a ruší rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1692/96/ES, č. 1346/2001/ES, rozhodnutí č. 884/2004/ES, bod 8.F přílohy II aktu o přistoupení z roku 2003 a bod 6(D) přílohy nařízení Rady (ES) č. 1791/2006.
Ve svazku II:
1) Oddíl 2.1 (slova „Dánsko, Německo, Lucembursko, Nizozemsko, Rakousko“ vypuštěna kvůli souladu s odpovídající mapou);
2) Oddíl 6.1 (slova „Dánsko, Německo, Lucembursko, Nizozemsko, Rakousko“ přidána kvůli souladu s odpovídající mapou);
3) Mapa 2.27 (vymazán nápis „Londonderry“ umístěný mezi nápisy Newcastle a Leeds).
Ve svazku IV:
1) Mapa 5.1 (Baltské moře): nápis „Kristianstad“ je nahrazen nápisem „Landskrona“;
2) Mapa 5.7 (Kypr): z důvodů jednotnosti je nápis „Larnaca port“ nahrazen nápisem „Larnaca“.
Ve svazku V:
1) Mapa 6.0 (Evropa): letiště v Tallinu je označeno jako spojovací místo Společenství kvůli souladu s mapou 6.4.
2) Mapa 6.4 (Estonsko): letiště v Tallinu je označeno jako spojovací místo Společenství.
Návrh rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o hlavních směrech Společenství pro rozvoj transevropské dopravní sítě
KOM(2009)0391 v konečném znění ze dne 27. 7. 2009 – 2009/0110 (COD)
S ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 28. listopadu 2001 o systematičtějším využívání metody přepracování právních aktů, a zejména na bod 9 této dohody, se dne 8. září 2009 sešla poradní skupina složená z právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise, aby prozkoumala uvedený návrh předložený Komisí.
Po přezkoumání(1) návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady na přepracování rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1692/96/ES ze dne 23. července 1996 o hlavních směrech Společenství pro rozvoj transevropské dopravní sítě dospěla poradní skupina společnou dohodou k závěru, že:
1) Bod odůvodnění 19 by měl znít takto: „Měl by být zřízen výbor pověřený zejména tím, aby byl nápomocen Komisi při přezkoumávání provádění a vývoje hlavních směrů stanovených tímto rozhodnutím.“
2) V čl. 10 odst. 3 druhé větě by měly být odkaz na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2001/16/ES nahrazen odkazem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES.
Po posouzení pracovního dokumentu dospěla poradní skupina jednomyslně k závěru, že návrh neobsahuje žádné jiné věcné změny kromě těch, které jsou v textu samotném nebo v tomto stanovisku jako takové označeny. Co se týče kodifikace nezměněných ustanovení původního aktu s uvedenými věcnými změnami, skupina rovněž zkonstatovala, že návrh je skutečně prostou kodifikací a nemění věcně dané akty.
Poradní skupina měla k dispozici znění návrhu v angličtině, francouzštině a němčině a pracovala na základě francouzského znění, které je původním zněním projednávaného textu.
Hlavní směry Společenství pro rozvoj transevropské dopravní sítě (přepracování)