Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2007:128:FULL&from=DA
Timestamp: 2020-01-22 18:33:52+00:00
Document Index: 25836463

Matched Legal Cases: ['articolul 10', 'articolul 10', 'articolul 7', 'articolul 5', 'articolul 3', 'articolul 11', 'articolul 11', 'articolul 11', 'articolul 23', 'articolul 5', 'articolul 4', 'articolul 4', 'articolul 4', 'Articolul 5', 'Articolul 5', 'articolul 7', 'articolul 5', 'articolul 5', 'articolul 7', 'articolul 5', 'articolul 4', 'articolul 5', 'articolul 5', 'articolul 6', 'articolul 4', 'articolul 11', 'articolul 11', 'articolul 11', 'articolul 23', 'articolul 5', 'articolul 4', 'articolul 4', 'articolul 4', 'Articolul 5', 'articolul 10', 'articolul 10', 'articolul 7', 'articolul 4', 'articolul 4', 'articolul 4', 'articolul 4', 'articolul 4', 'articolul 2', 'articolul 3', 'articolul 32', 'articolul 15', 'articolul 3', 'articolul 1']

Jurnalul Oficial L 128/2007
Regulamentul (CE) nr. 537/2007 al Comisiei din 15 mai 2007 privind autorizarea produsului de fermentație Aspergillus oryzae (NRRL 458) (Amaferm) ca aditiv pentru hrana animalelor ( 1 )
Regulamentul (CE) nr. 538/2007 al Comisiei din 15 mai 2007 privind autorizarea unei noi utilizări a preparatului Enterococcus faecium DSM 7134 (Bonvital) ca aditiv pentru furaje ( 1 )
Directiva 2007/27/CE a Comisiei din 15 mai 2007 de modificare a anumitor anexe la Directivele 86/362/CEE, 86/363/CEE și 90/642/CEE privind stabilirea conținuturilor maxime de reziduuri de etoxazol, indoxacarb, mesosulfuron, 1-metil-ciclopropen, MCPA și MCPB, tolilfluanid și triticonazol ( 1 )
Decizia Comisiei din 21 martie 2007 privind sistemul de ajutor C 18/2006 (ex N 524/2005) pe care Italia intenționa să îl pună în aplicare pentru întreprinderile mici și mijlocii [notificată cu numărul C(2007) 1175] ( 1 )
REGULAMENTUL (CE) NR. 534/2007 AL COMISIEI
Prezentul regulament intră în vigoare la 16 mai 2007.
Adoptat la Bruxelles, 15 mai 2007.
la Regulamentul Comisiei din 15 mai 2007 de stabilire a sumelor forfetare la import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
REGULAMENTUL (CE) NR. 535/2007 AL COMISIEI
de stabilire a taxelor la import în sectorul cerealelor aplicabile de la 16 mai 2007
Este necesar să se stabilească taxele la import pentru perioada începând cu 16 mai 2007, aplicabile până la stabilirea și intrarea în vigoare a unei noi taxe,
Începând cu 16 mai 2007, taxele la import în sectorul cerealelor menționate la articolul 10 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1784/2003 al Consiliului se stabilesc în anexa I la prezentul regulament în baza elementelor care figurează în anexa II.
Taxe la import pentru produsele prevăzute la articolul 10 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1784/2003 aplicabile de la 16 mai 2007
REGULAMENTUL (CE) NR. 536/2007 AL COMISIEI
privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent tarifar pentru carnea de pasăre, alocat Statelor Unite ale Americii
Acordul încheiat sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Statele Unite ale Americii în temeiul articolului XXIV alineatul (6) și al articolului XXVIII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) din 1994 privind modificarea concesiilor de pe listele cu angajamente ale Republicii Cehe, Republicii Estonia, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Republicii Ungare, Republicii Malta, Republicii Polone, Republicii Slovenia și Republicii Slovace, în cadrul aderării lor la Uniunea Europeană (2), aprobat prin Decizia 2006/333/CE a Consiliului (3), prevede integrarea unui contingent tarifar de import specific de 16 665 tone de pasăre, alocat Statelor Unite.
Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei din 9 iunie 2000 de stabilire a normelor comune de aplicare a regimului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole (4) și Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (5) trebuie să se aplice, cu excepția cazului în care prezentul regulament prevede dispoziții contrare.
Regulamentul (CE) nr. 1232/2006 al Comisiei din 16 august 2006 privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent tarifar de import pentru carnea de pasăre, alocat Statelor Unite ale Americii (6), trebuie modificat în mod substanțial. Este oportun, prin urmare, să se abroge Regulamentul (CE) nr. 1232/2006 și să fie înlocuit cu un nou regulament.
Pentru a asigura regularitatea importurilor, este necesar să se împartă perioada contingentară cuprinsă între 1 iulie și 30 iunie a anului următor în mai multe subperioade. În orice caz, Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 limitează durata valabilității licențelor la ultima zi a perioadei de contingent tarifar.
Este necesar să se asigure gestionarea contingentului tarifar cu ajutorul unor licențe de import. În acest scop, ar trebui definite modalitățile de prezentare a cererilor și elementele care trebuie să figureze pe cereri și pe licențe.
Riscul speculei, inerent regimului respectiv în sectorul cărnii de pasăre, conduce la stabilirea unor condiții precise pentru accesul operatorilor la regimul de contingent tarifar.
Pentru a asigura o gestionare corespunzătoare a contingentelor tarifare, este necesar să se fixeze la 20 EUR per 100 kg valoarea garanției referitoare la licențele de import.
În interesul operatorilor, este necesar să se prevadă stabilirea de către Comisie a cantităților nesolicitate care vor fi adăugate la subperioada contingentară următoare, în conformitate cu articolul 7 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006.
Accesul la contingentul tarifar trebuie condiționat de prezentarea unui certificat de origine emis de autoritățile din Statele Unite ale Americii în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar (7).
(1) Contingentul tarifar menționat la anexa I este deschis pentru importul produselor din sectorul cărnii de pasăre originare din Statele Unite ale Americii, care au codurile NC prevăzute la anexa I.
Contingentul tarifar este deschis anual pentru perioada cuprinsă între 1 iulie și 30 iunie a anului următor.
(2) Cantitatea de produse care beneficiază de contingentul menționat la alineatul (1), dreptul vamal aplicabil, precum și numărul de ordine sunt stabilite în anexa I.
Se aplică dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1291/2000 și ale Regulamentului (CE) nr. 1301/2006 în cazul în care nu există dispoziții contrare în prezentul regulament.
25 % de la 1 octombrie la 31 decembrie;
25 % de la 1 aprilie la 30 iunie.
(1) Pentru aplicarea articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, în momentul primei sale cereri referitoare la o anumită perioadă contingentară, solicitantul unei licențe de import furnizează dovada că a importat sau a exportat, pe parcursul fiecăreia din cele două perioade prevăzute la articolul 5 respectiv, cel puțin 50 de tone de produse vizate de Regulamentul (CEE) nr. 2777/75.
(2) Cererea de licență poate viza mai multe produse de la coduri NC diferite și care sunt originare din Statele Unite ale Americii. În acest caz, toate codurile NC și descrierile acestora trebuie indicate la rubricile 16 și, respectiv, 15 din cererea de licență și din licență.
Cererea de licență trebuie să vizeze cel puțin 10 tone și cel mult 10 % din cantitatea disponibilă în subperioada în cauză.
(3) Licențele obligă la import din Statele Unite ale Americii.
la rubrica 8, mențiunea țării de origine;
Licența conține, la rubrica 24, una dintre mențiunile care figurează în anexa II partea B.
(1) Cererea de licență poate fi depusă numai în cursul primelor șapte zile din luna care precede fiecare subperioadă definită la articolul 3.
(2) În momentul prezentării unei cereri de licență, se depune o garanție de 20 EUR per 100 kg.
(3) Comisiei i se comunică de către statele membre cantitățile totale solicitate, exprimate în kilograme, cel târziu în a cincea zi de la data încheierii perioadei de depunere a cererilor.
(5) Comisia stabilește, după caz, cantitățile pentru care nu s-au prezentat cereri și care sunt adăugate în mod automat la cantitatea fixată pentru subperioada contingentară următoare.
(1) Prin derogare de la articolul 11 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, Comisiei i se comunică de către statele membre, până la sfârșitul primei luni din subperioada contingentară, cantitățile totale exprimate în kilograme pentru care s-au emis licențele prevăzute la articolul 11 alineatul (1) litera (b) din respectivul regulament.
(2) Comisiei i se comunică de către statele membre, până la sfârșitul celei de-a patra luni următoare fiecărei perioade anuale, cantitățile puse efectiv în liberă circulație în temeiul prezentului regulament pe parcursul perioadei în cauză, exprimate în kilograme.
(3) Prin derogare de la articolul 11 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, Comisiei i se comunică de către statele membre cantitățile la care se referă licențele de import neutilizate sau parțial utilizate, pentru prima dată simultan cu cererea pentru ultima subperioadă și încă o dată înainte de sfârșitul celei de-a patra luni următoare fiecărei perioade anuale.
(1) Prin derogare de la articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000, durata de valabilitate a licențelor de import este de o sută cincizeci de zile începând din prima zi din subperioada pentru care au fost emise.
(2) Fără a aduce atingere articolului 9 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000, transferul drepturilor care decurg din licențe se limitează la concesionarii care îndeplinesc condițiile de eligibilitate definite la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 și la articolul 4 alineatul (1) din prezentul regulament.
Accesul la contingentul tarifar este condiționat de prezentarea unui certificat de origine emis de autoritățile competente din Statele Unite ale Americii în conformitate cu articolele 55-65 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93. Originea produselor la care se referă prezentul regulament este determinată în conformitate cu normele comunitare în vigoare.
Regulamentul (CE) nr. 1232/2006 se abrogă.
Se aplică de la 1 iunie 2007.
(2) JO L 124, 11.5.2006, p. 15.
(3) JO L 124, 11.5.2006, p. 13.
(5) JO L 238, 1.9.2006, p. 13. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 289/2007 (JO L 78, 17.3.2007, p. 17).
(6) JO L 225, 17.8.2006, p. 5.
(7) JO L 253, 11.10.1993, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 214/2007 (JO L 62, 1.3.2007, p. 6).
Dreptul vamal aplicabil
Cantitatea totală în greutate a produsului (în tone) începând cu 1 iulie 2006
Mențiuni prevăzute la articolul 4 alineatul (3) al doilea paragraf litera (b):
Mențiuni prevăzute la articolul 4 alineatul (3) al treilea paragraf:
Regulamentul (CE) nr. 1232/2006
Articolul 5 alineatul (4) primul paragraf
Articolul 5 alineatul (8) primul paragraf
REGULAMENTUL (CE) NR. 537/2007 AL COMISIEI
privind autorizarea produsului de fermentație Aspergillus oryzae (NRRL 458) (Amaferm) ca aditiv pentru hrana animalelor
O cerere de autorizație a preparatului menționat în anexa la prezentul regulament a fost introdusă în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. Această cerere a fost însoțită de informațiile și documentele solicitate conform prevederilor articolului 7 aliniatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.
Cererea privește autorizarea produsului de fermentație Aspergillus oryzae NRRL 458 (Amaferm) ca aditiv pentru hrana vacilor de lapte, urmând a fi clasificat în categoria „aditivi zootehnici”.
În avizul său din 8 martie 2006, Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară („Autoritatea”) a ajuns la concluzia că produsul de fermentație Aspergillus oryzae NRRL 458 (Amaferm) nu are un efect dăunător asupra sănătății animalelor, sănătății oamenilor sau asupra mediului (2). Autoritatea a estimat, de asemenea, că produsul de fermentație nu prezintă niciun alt risc care ar putea să excludă autorizarea, în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. Amaferm a demonstrat că are efecte pozitive asupra producției de lapte la vacile de lapte. Avizul autorității recomandă luarea de măsuri corespunzătoare privind siguranța utilizatorilor. Autoritatea nu consideră necesar să formuleze cerințe speciale pentru supravegherea ulterioară introducerii pe piață. Avizul confirmă, de asemenea, raportul privind metoda de analiză a aditivului pentru hrana animalelor, transmis de către laboratorul comunitar de referință instituit prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.
Evaluarea preparatului menționat mai sus arată că sunt îndeplinite condițiile privind autorizarea, stabilite de articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. Prin urmare, trebuie autorizată utilizarea preparatului în cauză, în conformitate cu prevederile anexei la prezentul regulament.
Se autorizează preparatul specificat în anexă, aparținând categoriei de „aditivi zootehnici” și grupei funcționale „promotori de digestibilitate”, ca aditiv pentru hrana animalelor, în condițiile stabilite de anexă.
(2) Opinion of the Scientific Panel on Additives and Products or Substances used in Animal Feed on the safety and efficacy of the product „Amaferm” authorised as a feed additive for dairy cows and cattle for fattening in accordance with Regulation (EC) No 1831/2003. Adopted on 18 March 2006. The EFSA Journal (2006) 337, 1-17.
mg de aditiv/kg de furaj complet cu un conținut umed de 12 %
Produs de fermentație Aspergillus oryzae
Produs de fermentație Aspergillus oryzae NRRL 458: 4-5 %
Tărâțe de grâu: 94-95 %
Particule inoxidabile conținând 5 % carbonat de cobalt de 1 %
Produs de fermentație Aspergillus oryzae (NRRL 458) conținând:
Endo-1,4-beta-glucanază EC 3.2.1.4: 3 IU (1)/g;
Alfa-amilază EC 3.2.1.1: 40 IU (2)/g;
Metoda de analiză:
Alfa amilază AOAC Ed. a 17-a, 2002.01
Endo-1,4-beta-glucanază [bazată pe activitățile proteinei supernatante și ale celulazei din ciupercile anaerobe (Neocallimastix frontalis EB 188) Barichievich, EB, Calza RE (1990)].
Doza recomandată: cantitatea de aditiv în rația zilnică trebuie să fie de 3-5 g/vacă/zi.
Pentru siguranța utilizatorilor: în timpul manipulării trebuie să se folosească protecție pentru respirație și să se poarte ochelari de protecție.
(1) 1 IU se referă la celulaza care eliberează 1 micromol de glucoză pe minut din carboximetilceluloză la pH 6,5 și 39 °C.
(2) 1 IU se referă la amilaza care eliberează 1 micromol de glucoză pe minut din amidon de cartofi la pH 6,5 și 39 °C.
REGULAMENTUL (CE) NR. 538/2007 AL COMISIEI
privind autorizarea unei noi utilizări a preparatului Enterococcus faecium DSM 7134 (Bonvital) ca aditiv pentru furaje
Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 prevede că aditivii din furaje sunt supuși autorizării și definește motivele și procedurile de acordare a unei astfel de autorizații.
A fost depusă o cerere de autorizare pentru preparatul menționat în anexa la prezentul regulament, în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. Această cerere a fost însoțită de informațiile și documentele necesare în sensul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.
Cererea privește autorizarea unei noi utilizări a preparatului Enterococcus faecium DSM 7134 (Bonvital) ca aditiv în furajele pentru purcei (înțărcați) și pentru porci la îngrășat, care trebuie clasificat în categoria „aditivi zootehnici”.
Utilizarea preparatului Enterococcus faecium DSM 7134 (Bonvital) a fost autorizată pentru purcei și porci la îngrășat prin Regulamentul (CE) nr. 666/2003 al Comisiei de autorizare temporară a utilizării anumitor microorganisme în hrana animalelor (2), pentru scroafe prin Regulamentul (CE) nr. 2154/2003 al Comisiei de autorizare temporară a anumitor microorganisme în furaje (Enterococcus faecium și Lactobacillus acidophilus) (3), pentru pui la îngrășat prin Regulamentul (CE) nr. 521/2005 al Comisiei privind autorizarea permanentă a unui aditiv și autorizarea provizorie a unor utilizări noi ale anumitor aditivi deja autorizați în hrana animalelor (4).
Au fost furnizate noi informații în sprijinul unei cereri de autorizare pentru purceii (înțărcați) și porcii la îngrășat. Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „Autoritatea”) concluzionează în avizul său din 23 ianuarie 2007 că preparatul Enterococcus faecium DSM 7134 (Bonvital) nu are un efect nociv asupra sănătății animale, asupra sănătății oamenilor sau asupra mediului (5). În conformitate cu acest aviz, utilizarea preparatului, respectând dozele recomandate de către autoritate, este eficientă în ceea ce privește îmbunătățirea parametrilor de performanță pentru purceii și porcii la îngrășat. Autoritatea consideră că nu este necesar să se prevadă cerințe specifice în materie de supraveghere după introducerea pe piață. În vederea elaborării avizului său, autoritatea a verificat, de asemenea, raportul privind metoda de analiză a aditivului pentru hrana animalelor transmis de laboratorul comunitar de referință instituit prin Regulamentul (CE) nr. 1831/2003.
Evaluarea acestui preparat indică faptul că sunt îndeplinite condițiile de autorizare stabilite la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003. Prin urmare, ar trebui autorizată utilizarea preparatului în cauză, în conformitate cu modalitățile prevăzute în anexa la prezentul regulament.
Preparatul menționat în anexă, care aparține categoriei „aditivi zootehnici” și grupei funcționale „stabilizatori ai florei intestinale”, este autorizat ca aditiv în furaje în condițiile stabilite în anexă.
(2) JO L 96, 12.4.2003, p. 11.
(3) JO L 324, 11.12.2003, p. 11.
(5) Opinion of the Scientific Panel on Additives and Products or Substances used in Animal Feed on the safety and efficacy of the product „Bonvital”, a preparation of Enterococcus faecium as a feed additive for piglets and pigs for fattening. Adoptat la 23 ianuarie 2007. The EFSA Journal (2007) 440, p. 1-9.
Categoria aditivilor zootehnici. Grupa funcțională: stabilizatori ai florei intestinale.
conținând cel puțin:
praf: 1 × 1010 UFC/g de aditiv
Metoda de numărare prin etalare pe lame folosind agar bilă-esculin-azidă și analiza clonală bazată pe macrorestricția profilelor (PFGE)
(înțărcați)
pentru purcei (înțărcați) cu o greutate de până la 35 de kg: 1 × 109 UFC
porci la îngrășat: 0,5 × 109 UFC
(1) Descrierea detaliată a metodelor de analiză este disponibilă pe website-ul laboratorului comunitar de referință, la următoarea adresă: www.irmm.jrc.be/html/crlfaa/
REGULAMENTUL (CE) NR. 539/2007 AL COMISIEI
privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare în sectorul ouălor și al ovalbuminelor
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2783/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind regimul comun de comercializare a ovalbuminei și lactalbuminei (2), în special articolul 4 alineatul (1),
În cadrul Organizației mondiale a comerțului, Comunitatea s-a angajat să deschidă contingente tarifare pentru anumite produse în sectorul ouălor și pentru ovalbumine. În consecință, trebuie stabilite nomele de punere în aplicare pentru gestionarea acestor contingente.
Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei din 9 iunie 2000 de stabilire a normelor comune de aplicare a regimului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole (3) și Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (4) trebuie să se aplice, exceptând dispozițiile contrare stabilite prin prezentul regulament.
Regulamentul (CE) nr. 593/2004 al Comisiei din 30 martie 2004 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare în sectorul ouălor și pentru ovalbumine (5) trebuie modificat în mod substanțial. Este oportun, prin urmare, să se abroge Regulamentul (CE) nr. 593/2004 și să fie înlocuit cu un nou regulament.
Pentru a asigura regularitatea importurilor, este necesar să se împartă perioada contingentară cuprinsă între 1 iulie și 30 iunie a anului următor în mai multe subperioade. În orice caz, Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 limitează durata de valabilitate a licențelor la ultima zi a perioadei contingentului tarifar.
Este necesar să se asigure gestionarea contingentelor tarifare cu ajutorul unor licențe de import. În acest scop, trebuie definite modalitățile de prezentare a cererilor și elementele care trebuie să figureze pe cereri și licențe.
Riscul speculei, inerent sistemului respectiv în sectorul ouălor și al ovalbuminelor, conduce la stabilirea unor condiții precise pentru accesul operatorilor la sistemul de contingent tarifar.
Pentru a asigura o gestionare adecvată a contingentelor tarifare, este necesar să se fixeze la 20 euro pentru 100 kilograme valoarea garanției privind licențele de import.
În interesul operatorilor, este necesar să se prevadă de către Comisie cantitățile nesolicitate care vor fi adăugate la subperioada contingentară următoare, în temeiul articolului 7 alineatul (4) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006.
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cărnii de pasăre și a ouălor,
(1) Contingentele tarifare menționate la anexa I se deschid pentru importul de produse din sectorul ouălor și al ovalbuminelor care intră sub incidența codurilor NC specificate în anexa I.
Contingentele tarifare se deschid anual pentru perioada cuprinsă între 1 iulie și 30 iunie a anului următor.
(2) Cantitatea de produse care beneficiază de contingentele specificate la alineatul (1), dreptul de vamă aplicabil, numerele de ordine și numărul grupei corespunzătoare sunt stabilite în anexa I.
Se aplică dispozițiile din Regulamentele (CE) nr. 1291/2000 și (CE) nr. 1301/2006, cu excepția cazurilor în care există o dispoziție contrară în prezentul regulament.
(1) Cantitatea stabilită pentru perioada contingentară anuală pentru grupa cu numărul E1 se repartizează după cum urmează, în patru subperioade:
20 % de la 1 iulie la 30 septembrie;
30 % de la 1 octombrie la 31 decembrie;
30 % de la 1 ianuarie la 31 martie;
20 % de la 1 aprilie la 30 iunie.
(2) Cantitatea stabilită pentru perioada contingentară anuală pentru grupele E2 și E3 se repartizează după cum urmează, în patru subperioade:
(3) În cadrul prezentului regulament, conversia greutății în echivalent-ouă în coajă este conformă cu ratele forfetare de randament stabilite prin anexa 69 la Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (6).
(1) Pentru a pune în aplicare articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, în momentul depunerii primei cereri privind o anumită perioadă contingentară, solicitantul unei licențe de import furnizează dovada că a importat sau a exportat, pe parcursul fiecăreia dintre cele două perioade specificate la articolul 5, cel puțin 50 de tone de produse (echivalent-ouă în coajă) menționate în Regulamentul (CEE) nr. 2771/75 sau în Regulamentul (CEE) nr. 2783/75 sau că este acreditat pentru tratarea produselor din ouă în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (7).
(2) Cererea de licență nu trebuie să conțină decât un singur număr de ordine specificat în anexa I la prezentul regulament; se poate referi la mai multe produse cu coduri NC diferite. În acest caz, toate codurile NC și descrierile acestora trebuie să fie înscrise la rubricile 16 și, respectiv, 15 din cererea de licență și din licență. În cazul grupelor E2 și E3, cantitatea totală se transformă în echivalent-ouă în coajă.
Cererea de licență trebuie să vizeze minim o tonă și maxim 10 % din cantitatea disponibilă pentru contingentul în cauză în subperioada în cauză.
la rubrica 20, una din mențiunile care figurează în anexa 2 partea A.
La rubrica 24 din licență se înscrie una din mențiunile din anexa 2 partea B.
(2) Odată cu prezentarea unei cereri de licență se depune o garanție de 20 euro pentru 100 kilograme.
(3) Prin derogare de la articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, fiecare solicitant poate prezenta mai multe cereri de licență de import pentru produse care au același număr de ordine, în cazul în care aceste produse sunt originare din țări diferite. Cererile, separate pentru fiecare țară de origine, se depun în același timp la autoritatea competentă a unui stat membru. În ceea ce privește cantitatea maximă prevăzută la articolul 4 alineatul (2) al doilea paragraf din prezentul regulament, aceste cereri sunt considerate drept o singură cerere.
(4) Statele membre comunică Comisiei, cel târziu în a cincea zi de la încheierea perioadei de depunere a cererilor, cantitățile totale solicitate pentru fiecare grupă, exprimate în kilograme (greutatea echivalent-ouă în coajă).
(5) Licențele se eliberează începând din a șaptea zi lucrătoare și cel târziu în a unsprezecea zi lucrătoare de la încheierea perioadei de notificare prevăzute la alineatul (4).
(6) Comisia stabilește, după caz, cantitățile pentru care nu au fost înaintate cereri și care se adaugă automat la cantitatea fixată pentru subperioada contingentară următoare.
(1) Prin derogare de la articolul 11 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, statele membre comunică Comisiei, înainte de sfârșitul primei luni a fiecărei subperioade contingentare, cantitățile totale exprimate în kilograme (în greutate echivalent-ouă în coajă) pentru care s-au emis licențele menționate la articolul 11 alineatul (1) litera (b) din regulamentul în cauză.
(2) Statele membre comunică Comisiei, înainte de sfârșitul celei de-a patra luni care urmează fiecărei perioade contingentare anuale, cantitățile, exprimate în kilograme (greutate echivalent-ouă în coajă), puse efectiv în liberă circulație în temeiul prezentului regulament pe parcursul perioadei în cauză pentru fiecare număr de ordine, în funcție de codurile NC și de proveniență.
(3) Prin derogare de la articolul 11 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, statele membre comunică Comisiei cantitățile vizate de licențele de import nefolosite sau parțial folosite, exprimate în kilograme (greutate echivalent-ouă în coajă), prima dată concomitent cu cererea pentru ultima subperioadă și a doua oară înainte de sfârșitul celei de-a patra luni care urmează fiecărei perioade anuale.
(1) Prin derogare de la articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000, valabilitatea licențelor de import este de o sută cincizeci de zile, începând din prima zi a subperioadei pentru care au fost emise.
(2) Fără a aduce atingere articolului 9 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000, transferul drepturilor conferite de licențe se limitează la cesionarii care îndeplinesc condițiile de eligibilitate definite la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 și la articolul 4 alineatul (1) din prezentul regulament.
Regulamentul (CE) nr. 593/2004 se abrogă.
(1) JO L 282, 1.11.1975, p. 49. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 679/2006 (JO L 119, 4.5.2006, p. 1).
(3) JO L 152, 24.6.2000, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1913/2006 (JO L 365, 21.12.2006, p. 52).
(4) JO L 238, 1.9.2006, p. 13. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 289/2007 (JO L 78, 17.3.2007, p. 17).
(5) JO L 94, 31.3.2004, p. 10. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1722/2006 (JO L 322, 22.11.2006, p. 3).
(7) JO L 139, 30.4.2004, p. 55.
Dreptul din Tariful Vamal Comun aplicabil în euro pe tonă greutate de produs
Contingente tarifare anuale
(1) Echivalent-ouă în coajă. Conversie în conformitate cu ratele forfetare de randament stabilite prin anexa 69 la Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 (JO L 253, 11.10.1993, p. 1).
Mențiuni prevăzute la articolul 4 alineatul (3) primul paragraf litera (b):
Mențiuni prevăzute la articolul 4 alineatul (3) al doilea paragraf:
Regulamentul (CE) nr. 593/2004
Articolul 5 alineatul (8) al doilea paragraf
REGULAMENTUL (CE) NR. 540/2007 AL COMISIEI
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1483/2006 privind deschiderea unor invitații permanente de participare la licitație pentru revânzarea pe piața comunitară a cerealelor deținute de organismele de intervenție ale statelor membre
Regulamentul (CE) nr. 1483/2006 al Comisiei (2) a lansat invitații permanente de participare la licitații pentru revânzarea pe piața comunitară a cerealelor deținute de organismele de intervenție ale statelor membre.
Având în vedere situația pieței de porumb în Comunitate și evoluția cererii de cereale constatată în diferite regiuni în ultimele săptămâni, noi cantități de cereale, deținute pentru intervenție, trebuie făcute disponibile în unele state membre. Prin urmare, organismele de intervenție din statele membre respective trebuie autorizate să mărească cantitățile scoase la licitație până la concurența, pentru porumb, de 500 000 de tone în Ungaria.
Regulamentul (CE) nr. 1483/2006 trebuie modificat în consecință.
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1483/2006 se înlocuiește cu textul care figurează în anexă.
(2) JO L 276, 7.10.2006, p. 58. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 385/2007 (JO L 96, 11.4.2007, p. 9).
Cantități puse la dispoziție pentru vânzarea pe piața internă (tone)
Organism de intervenție
Denumire, adresă și coordonate
e-mail: mij@dffe.dk și pah@dffe.dk
Telefon: (49-228) 6845 - 3704
Fax 1: (49-228) 6845 - 3985
Fax 2: (49-228) 6845 - 3276
Telefon: (33-1) 44 18 22 29 și 23 37
Semnul «—» semnifică: nu există stoc de intervenție pentru acest tip de cereale în statul membru respectiv.”
DIRECTIVA 2007/27/CE A COMISIEI
de modificare a anumitor anexe la Directivele 86/362/CEE, 86/363/CEE și 90/642/CEE privind stabilirea conținuturilor maxime de reziduuri de etoxazol, indoxacarb, mesosulfuron, 1-metil-ciclopropen, MCPA și MCPB, tolilfluanid și triticonazol
având în vedere Directiva 86/362/CEE a Consiliului din 24 iulie 1986 de stabilire a conținuturilor maxime de reziduuri de pesticide de pe și din cereale (1), în special articolul 10,
având în vedere Directiva 86/363/CEE a Consiliului din 24 iulie 1986 privind stabilirea conținutului maxim pentru reziduurile de pesticide de pe și din produsele alimentare de origine animală (2), în special articolul 10,
având în vedere Directiva 90/642/CEE a Consiliului din 27 noiembrie 1990 de stabilire a conținuturilor maxime de reziduuri de pesticide din și de pe anumite produse de origine vegetală, inclusiv fructe și legume (3), în special articolul 7,
având în vedere Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piață a produselor de uz fitosanitar (4), în special articolul 4 alineatul (1) litera (f),
Următoarele substanțe active au fost incluse în anexa I la Directiva 91/414/CEE: MCPA și MCPB prin Directiva 2005/57/CE a Comisiei (5), tolilfluanidul prin Directiva 2006/6/CE a Comisiei (6), triticonazolul prin Directiva 2006/39/CE a Comisiei (7).
Următoarele substanțe active noi au fost incluse în anexa I la Directiva 91/414/CEE: etoxazolul prin Directiva 2005/34/CE a Comisiei (8), mesosulfuronul prin Directiva 2003/119/CE a Comisiei (9), indoxacarbul prin Directiva 2006/10/CE a Comisiei (10) și 1-metil-ciclopropenul prin Directiva 2006/19/CE a Comisiei (11).
Substanțele active în cauză au fost înscrise în anexa I la Directiva 91/414/CEE pe baza evaluării informațiilor furnizate referitoare la utilizarea propusă. Anumite state membre au furnizat informații privind această utilizare, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (f) din directiva menționată. Informațiile disponibile au fost examinate și sunt suficiente pentru a permite stabilirea unor anumite conținuturi maxime de reziduuri (CMR).
În cazul în care nu există CMR comunitare sau provizorii, statele membre stabilesc, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (f) din Directiva 91/414/CEE, CMR naționale provizorii, înainte de autorizarea produselor de uz fitosanitar care conțin substanțele active în cauză.
CMR comunitare și conținuturile recomandate de Codex Alimentarius sunt stabilite și evaluate după proceduri similare. Codexul a stabilit un număr limitat de CMR pentru tolilfluanid și acestea au fost luate în considerare. CMR bazate pe CMR din Codex au fost evaluate în ceea ce privește riscurile pentru consumatori. Nu s-a identificat niciun risc în cadrul parametrilor toxicologici bazați pe studiile de care dispune Comisia.
Rapoartele de examinare ale Comisiei, care au fost întocmite pentru includerea în anexa I la Directiva 91/414/CEE privind respectivele substanțe active, au stabilit doza zilnică admisibilă (DZA) și, pentru cazul în care este necesară, doza acută de referință (DAR) pentru aceste substanțe. Expunerea consumatorilor de produse alimentare tratate cu respectivele substanțe active a fost evaluată în conformitate cu procedurile comunitare. De asemenea, s-a ținut seama de orientările publicate de Organizația Mondială a Sănătății (12) și de avizul Comitetului științific pentru plante (13) cu privire la metodologia folosită. S-a concluzionat că CMR propuse nu vor conduce la depășirea dozei zilnice admise sau a dozei acute de referință.
Pentru a garanta o protecție adecvată a consumatorului împotriva expunerii la reziduurile rezultate din utilizările neautorizate ale produselor de uz fitosanitar, ar trebui stabilite CMR provizorii pentru combinațiile produs/pesticid în cauză, la un nivel corespunzător pragului de determinare analitică.
Stabilirea la nivel comunitar a CMR provizorii nu împiedică statele membre să stabilească CMR provizorii pentru substanțele în cauză, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (f) din Directiva 91/414/CEE și cu anexa VI la directiva menționată. O perioadă de patru ani este considerată suficientă pentru a permite alte utilizări ale substanței active respective. La sfârșitul acestei perioade, CMR provizorii ar trebui să devină definitive.
Prin urmare, CMR stabilite în anexele la Directivele 86/362/CEE, 86/363/CEE și 90/642/CEE ar trebui modificate pentru a permite supravegherea și controlul adecvate ale interdicției utilizării acestora și pentru a proteja consumatorul.
Directivele 86/362/CEE, 86/363/CEE și 90/642/CEE ar trebui modificate în consecință.
(1) Statele membre adoptă și publică până la 16 noiembrie 2007 actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Comisiei îi sunt comunicate de îndată de către statele membre textele respectivelor acte, precum și un tabel de corespondență între actele în cauză și prezenta directivă.
Statele membre aplică aceste prevederi începând cu 17 noiembrie 2007.
(1) JO L 221, 7.8.1986, p. 37. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2007/11/CE a Comisiei (JO L 63, 1.3.2007, p. 26).
(2) JO L 221, 7.8.1986, p. 43. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2007/11/CE a Comisiei.
(3) JO L 350, 14.12.1990, p. 71. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2007/12/CE a Comisiei (JO L 59, 27.2.2007, p. 75).
(4) JO L 230, 19.8.1991, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2007/25/CE a Comisiei (JO L 106, 24.4.2007, p. 34).
(5) JO L 246, 22.9.2005, p. 14.
(6) JO L 12, 18.1.2006, p. 21.
(7) JO L 104, 13.4.2006, p. 30.
(8) JO L 125, 18.5.2005, p. 5.
(9) JO L 325, 12.12.2003, p. 41.
(10) JO L 25, 28.5.2006, p. 24.
(11) JO L 44, 15.2.2006, p. 15.
(12) Orientările privind estimarea cantităților de reziduuri de pesticide în produse alimentare (revizuite), pregătite de Sistemul mondial de supraveghere continuă a mediului/program alimentar (GEMS/Food Programme) în colaborare cu Comitetul Codex pentru Reziduuri de Pesticide, publicate de Organizația Mondială a Sănătății, 1997 (WHO/FSF/FOS/97.7).
(13) Avizul Comitetului științific pentru plante privind aspectele legate de modificarea anexelor la Directivele 86/362/CEE, 86/363/CEE și 90/642/CEE (aviz emis de Comitetul științific pentru plante la 14 iulie 1998) (http://europa.eu.int./comm/food/fs/sc/index_en.html).
La partea A din anexa II la Directiva 86/362/CEE se adaugă următoarele rânduri:
„Reziduuri de pesticide
Indoxacarb ca sumă a izomerilor S și R
MCPA, MCPB, inclusiv sărurile acestora, esterii și conjugații acestora, exprimați ca MCPA
Tolilfluanid (suma tolilfluanidului și a dimetil-amino-sulfo-toluididului, exprimat ca tolilfluanid)
Mesosulfuron-metil, exprimat ca mesosulfuron
(1) Indică limita de determinare analitică.
(2) Indică conținutul maxim provizoriu de reziduuri în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (f) din Directiva 91/414/CEE: dacă nu este modificat, acest conținut maxim devine definitiv după data de 5 iunie 2011.”
La partea A din anexa II la Directiva 86/363/CEE se adaugă următoarele rânduri:
de carne, inclusiv grăsimi, preparate din carne, organe comestibile și grăsimi animale enumerate la anexa I, la pozițiile NC ex 0201, 0202, 0203, 0204, 0205, 0206, 0207, ex 0208, 0209, 0210, 1601 și 1602
pentru lapte și produsele lactate enumerate la anexa I, la pozițiile NC 0401, 0402, 0405 și 0406
de ouă proaspete, fără coajă, ouă de păsări și gălbenușuri de ou, menționate la anexa I la pozițiile NC 0407 și 0408
„Indoxacarb ca sumă a izomerilor S și R
carne și organe comestibile 0,01 (1) (2); grăsimi 0,3 (2)
lapte: 0,02 (2); smântână din lapte 0,3 (2)
MCPA, MCPB și MCPA tioetil, exprimate ca MCPA
0,1 (1) (2); organe comestibile: 0,5 (1) (2)
Tolilfluanid (tolilfluanid analizat ca dimetil-amino-sulfo-toluidid și exprimat ca tolilfluanid)
Anexele la Directiva 90/642/CEE se modifică după cum urmează:
În anexa I, la grupa de produse „2. Legume, proaspete sau nefierte, în stare congelată sau uscată”, rubrica (v) „Legume – frunze și ierburi proaspete”, subrubrica „(a) Lăptuci și similare”, intrarea „Frunze și tulpini de brasicacee” este înlocuită cu „Frunze și tulpini de brasicacee, inclusiv frunze de nap”.
În anexa II, sunt introduse următoarele coloane pentru etoxazol, indoxacarb, MCPA și MCPB, mesosulfuron, tolilfluanid, triticonazol și 1-metil-ciclopropen:
Reziduuri de pesticide și cantitate maximă de reziduuri (mg/kg)
MCPA, MCPB, inclusiv sărurile acestora, esterii și conjugații exprimați ca MCPA
Mesosulfuron-metil exprimat ca mesosulfuron
Coacăze (albe, roșii sau negre)
Ruccole
din 8 mai 2007
privind asistența financiară pentru anul 2007 din partea Comunității pentru anumite laboratoare comunitare de referință acționând în sectorul sănătății animale și al animalelor vii
[notificată cu numărul C(2007) 1930]
(Numai versiunile în limbile daneză, engleză, franceză, germană, spaniolă și suedeză sunt autentice)
(2007/336/CE)
Regulamentul (CE) nr. 1754/2006 al Comisiei din 28 noiembrie 2006 de stabilire a normelor de acordare a asistenței financiare comunitare laboratoarelor comunitare de referință pentru hrana pentru animale, produse alimentare și sectorul sănătății animale (3) prevede că asistența financiară din partea Comunității se acordă în cazul în care programele de lucru aprobate sunt puse în aplicare în mod eficient, iar beneficiarii comunică informațiile necesare în anumite termene limită.
În conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1754/2006, colaborarea dintre Comisie și laboratoarele comunitare de referință este stabilită în cadrul unui acord de parteneriat bazat pe un program multianual de lucru.
Comisia a evaluat programele de lucru și estimările bugetare corespunzătoare pentru anul 2007 înaintate de laboratoarele comunitare de referință.
În consecință, ar trebui acordată asistență financiară comunitară laboratoarelor comunitare de referință desemnate să exercite funcțiile și să îndeplinească obligațiile prevăzute în următoarele acte:
Directiva 2001/89/CE a Consiliului din 23 octombrie 2001 privind măsurile comunitare pentru controlul pestei porcine clasice (4);
Directiva 92/66/CEE a Consiliului din 14 iulie 1992 de stabilire a măsurilor comunitare de combatere a maladiei de Newcastle (5);
Directiva 92/40/CEE a Consiliului din 19 mai 1992 de introducere a măsurilor comunitare de combatere a gripei aviare (6);
Directiva 92/119/CEE a Consiliului din 17 decembrie 1992 de stabilire a măsurilor comunitare generale de combatere a unor boli la animale, precum și a măsurilor specifice împotriva bolii veziculoase a porcului (7);
Directiva 93/53/CEE a Consiliului din 24 iunie 1993 de stabilire a unor măsuri comunitare minime pentru controlul anumitor boli ale peștilor (8);
Directiva 95/70/CE a Consiliului din 22 decembrie 1995 privind introducerea unor măsuri comunitare minime de control al anumitor boli ale moluștelor bivalve (9);
Directiva 92/35/CEE a Consiliului din 29 aprilie 1992 de stabilire a normelor de control și a măsurilor pentru combaterea pestei cabaline africane (10);
Directiva 2000/75/CE a Consiliului din 20 noiembrie 2000 de stabilire a dispozițiilor specifice privind măsurile de combatere și de eradicare a febrei catarale ovine (11);
Decizia 2000/258/CE a Consiliului din 20 martie 2000 privind desemnarea unui institut specific responsabil cu stabilirea criteriilor necesare pentru standardizarea testelor serologice de control al eficacității vaccinurilor antirabice (12);
Directiva 2002/60/CE a Consiliului din 27 iunie 2002 de stabilire a dispozițiilor specifice de combatere a pestei porcine africane și de modificare a Directivei 92/119/CEE în ceea ce privește boala Teschen și pesta porcină africană (13);
Decizia 96/463/CE a Consiliului din 23 iulie 1996 privind desemnarea organismului de referință însărcinat să contribuie la uniformizarea metodelor de testare și de evaluare a rezultatelor bovinelor reproducătoare de rasă pură (14);
Directiva 2003/85/CE a Consiliului din 29 septembrie 2003 privind măsurile comunitare de combatere a febrei aftoase, de abrogare a Directivei 85/511/CEE și a Deciziilor 89/531/CEE și 91/665/CEE și de modificare a Directivei 92/46/CEE (15);
Regulamentul (CE) nr. 882/2004 aplicabil brucelozei.
Asistența financiară pentru funcționarea și organizarea de seminarii de către laboratoarele comunitare de referință ar trebui să fie, de asemenea, în conformitate cu normele privind eligibilitatea stabilite de Regulamentul (CE) nr. 1754/2006.
În conformitate cu articolul 3 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului din 21 iunie 2005 privind finanțarea politicii agricole comune (16), eradicarea bolilor la animale și programele de control (măsuri veterinare) se finanțează din Fondul European de Garantare Agricolă. În scopul controlului financiar, se aplică articolele 9, 36 și 37 din respectivul regulament.
Pentru febra clasică porcină se acordă asistență financiară din partea Comunității către Institut für Virologie der Tierärztlichen Hochschule, Hanovra, Germania, în scopul îndeplinirii funcțiilor și obligațiilor prevăzute în anexa IV la Directiva 2001/89/CE.
Asistența financiară comunitară este fixată la 100 % din cheltuielile eligibile, astfel cum sunt definite în Regulamentul (CE) nr. 1754/2006, cheltuieli suportate de institutul menționat pentru programul de lucru, fiind limitată la maximum 232 000 EUR pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007, din care maximum 18 000 EUR se alocă organizării unui seminar tehnic privind tehnicile de diagnosticare a febrei porcine clasice.
Pentru maladia de Newcastle se acordă asistență financiară din partea Comunității către Central Veterinary Laboratory, Addlestone, Regatul Unit, în scopul îndeplinirii funcțiilor și obligațiilor prevăzute în anexa V la Directiva 92/66/CEE.
Asistența financiară comunitară este fixată la 100 % din cheltuielile eligibile, astfel cum sunt definite în Regulamentul (CE) nr. 1754/2006, cheltuieli suportate de laboratorul menționat pentru programul de lucru, fiind limitată la maximum 77 000 EUR pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007.
Pentru gripa aviară se acordă asistență financiară din partea Comunității către Central Veterinary Laboratory, Addlestone, Regatul Unit, în scopul îndeplinirii funcțiilor și obligațiilor prevăzute în anexa V la Directiva 92/40/CEE.
Asistența financiară comunitară este fixată la 100 % din cheltuielile eligibile, cheltuieli ce urmează a fi suportate de laboratorul menționat pentru programul de lucru, fiind limitată la maximum 406 000 EUR pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007.
Pentru boala veziculoasă a porcului se acordă asistență financiară din partea Comunității către Pirbright Laboratory, Regatul Unit, în scopul îndeplinirii funcțiilor și obligațiilor prevăzute în anexa III la Directiva 92/119/CEE.
Asistența financiară comunitară este fixată la 100 % din cheltuielile eligibile, astfel cum sunt definite în Regulamentul (CE) nr. 1754/2006, cheltuieli suportate de laboratorul menționat pentru programul de lucru, fiind limitată la maximum 126 000 EUR pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007.
Pentru febra aftoasă se acordă asistență financiară din partea Comunității către Pirbright Laboratory, Regatul Unit, în scopul îndeplinirii funcțiilor și obligațiilor prevăzute în anexa XVI la Directiva 2003/85/CE.
Asistența financiară comunitară este fixată la 100 % din cheltuielile eligibile, astfel cum sunt definite în Regulamentul (CE) nr. 1754/2006, cheltuieli suportate de laboratorul menționat pentru programul de lucru, fiind limitată la maximum 274 000 EUR pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007.
Pentru bolile peștilor se acordă asistență financiară din partea Comunității către Danish National Veterinary Institute, Aarhus, Danemarca, în scopul îndeplinirii funcțiilor și obligațiilor prevăzute în anexa C la Directiva 93/53/CEE.
Asistența financiară comunitară este fixată la 100 % din cheltuielile eligibile, astfel cum sunt acestea definite în Regulamentul (CE) nr. 1754/2006, cheltuieli suportate de institutul menționat pentru programul de lucru, fiind limitată la maximum 150 000 EUR pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007.
Pentru bolile moluștelor bivalve se acordă asistență financiară din partea Comunității către Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer, La Tremblade, Franța, în scopul îndeplinirii funcțiilor și obligațiilor prevăzute în anexa B la Directiva 95/70/CE.
Asistența financiară comunitară este fixată la 100 % din cheltuielile eligibile, astfel cum sunt acestea definite în Regulamentul (CE) nr. 1754/2006, cheltuieli suportate de institutul menționat pentru programul de lucru, fiind limitată la maximum 90 000 EUR pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007.
Pentru pesta cabalină africană se acordă asistență financiară din partea Comunității către Laboratorio central de veterinaria de Madrid, Algete, Spania, în scopul îndeplinirii funcțiilor și obligațiilor prevăzute în anexa I la Directiva 92/35/CEE.
Asistența financiară comunitară este fixată la 100 % din cheltuielile eligibile, astfel cum sunt definite în Regulamentul (CE) nr. 1754/2006, cheltuieli suportate de laboratorul menționat pentru programul de lucru, fiind limitată la maximum 98 000 EUR pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007, din care maximum 38 000 EUR se alocă organizării unui seminar tehnic privind tehnicile de diagnosticare a pestei cabaline africane.
Pentru febra catarală ovină se acordă asistență financiară din partea Comunității către Pirbright Laboratory, Regatul Unit, în scopul îndeplinirii funcțiilor și obligațiilor prevăzute în anexa II la Directiva 2000/75/CE.
Asistența financiară comunitară este fixată la 100 % din cheltuielile eligibile, astfel cum sunt acestea definite în Regulamentul (CE) nr. 1754/2006, cheltuieli suportate de laboratorul menționat pentru programul de lucru, fiind limitată la maximum 373 000 EUR pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007, din care maximum 45 000 EUR se alocă organizării unui seminar tehnic privind tehnicile de diagnosticare a febrei catarale ovine.
Pentru serologia rabică se acordă asistență financiară din partea Comunității către laboratorul AFSSA, Nancy, Franța, în scopul îndeplinirii funcțiilor și obligațiilor prevăzute în anexa II la Decizia 2000/258/CE.
Asistența financiară comunitară este fixată la 100 % din cheltuielile eligibile, astfel cum sunt definite în Regulamentul (CE) nr. 1754/2006, cheltuieli suportate de laboratorul menționat pentru programul de lucru, fiind limitată la maximum 200 000 EUR pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007.
Pentru bruceloză, se acordă asistență financiară din partea Comunității către AFSSA – Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, Maisons-Alfort, Franța, în scopul îndeplinirii funcțiilor și obligațiilor prevăzute în articolul 32 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 882/2004.
Asistența financiară comunitară este fixată la 100 % din cheltuielile eligibile, astfel cum sunt definite în Regulamentul (CE) nr. 1754/2006, cheltuieli suportate de laboratorul menționat pentru programul de lucru, fiind limitată la maximum 250 000 EUR pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007, din care maximum 35 000 EUR se alocă organizării unui seminar tehnic privind tehnicile de diagnosticare a brucelozei.
Pentru pesta porcină africană se acordă asistență financiară din partea Comunității către Centro de Investigación en Sanidad Animal, Valdeolmos, Madrid, Spania, în scopul îndeplinirii funcțiilor și obligațiilor prevăzute în anexa V la Directiva 2002/60/CE.
Asistența financiară comunitară este fixată la 100 % din cheltuielile eligibile, astfel cum sunt definite în Regulamentul (CE) nr. 1754/2006, cheltuieli suportate de centrul de cercetare menționat pentru programul de lucru și este limitată la maximum 120 000 EUR pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007.
Pentru evaluarea rezultatelor metodelor de testare a bovinelor reproducătoare de rasă pură și pentru armonizarea diverselor metode de testare se acordă asistență financiară din partea Comunității către Centre INTERBULL, Uppsala, Suedia, în scopul îndeplinirii funcțiilor și obligațiilor prevăzute în anexa II la Decizia 96/463/CE.
Asistența financiară comunitară este fixată la 100 % din cheltuielile eligibile, cheltuieli ce urmează a fi suportate de centrul menționat pentru programul de lucru, fiind limitată la maximum 80 000 EUR pentru perioada 1 ianuarie-31 decembrie 2007.
Prezenta decizie se adresează următoarelor:
Institut für Virologie der Tierärztlichen Hochschule, Hannover, Germania;
Central Veterinary Laboratory, Addlestone, Regatul Unit;
Pirbright Laboratory, Regatul Unit;
Danish National Veterinary Institute, Aarhus, Danemarca;
Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer, La Tremblade, Franța;
Laboratorio central de veterinaria de Madrid, Algete, Spania;
Laboratoire de l'AFSSA, Nancy, Franța;
AFSSA – Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, Maisons-Alfort, Franța;
Centro de Investigación en Sanidad Animal, Valdeolmos, Madrid, Spania;
Centre INTERBULL, Uppsala, Suedia.
Adoptată la Bruxelles, 8 mai 2007.
(2) JO L 165, 30.4.2004, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006.
(4) JO L 316, 1.12.2001, p. 5. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2006/104/CE (JO L 363, 20.12.2006, p. 352).
(5) JO L 260, 5.9.1992, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2006/104/CE.
(6) JO L 167, 22.6.1992, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2006/104/CE.
(7) JO L 62, 15.3.1993, p. 69. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2007/10/CE a Comisiei (JO L 63, 1.3.2007, p. 24).
(8) JO L 175, 19.7.1993, p. 23. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2006/104/CE.
(9) JO L 332, 30.12.1995, p. 33. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2006/104/CE.
(10) JO L 157, 10.6.1992, p. 19. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2006/104/CE.
(11) JO L 327, 22.12.2000, p. 74. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2006/104/CE.
(12) JO L 79, 30.3.2000, p. 40. Decizie, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2003/60/CE a Comisiei (JO L 23, 28.1.2003, p. 30).
(13) JO L 192, 20.7.2002, p. 27. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2006/104/CE.
(14) JO L 192, 2.8.1996, p. 19.
(15) JO L 306, 22.11.2003, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2006/104/CE.
(16) JO L 209, 11.8.2005, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 378/2007 (JO L 95, 5.4.2007, p. 1).
de aprobare a sistemelor elaborate de Danemarca, Germania și Regatul Unit pentru suspendarea automată a licențelor de pescuit în cazuri de încălcare a normelor
[notificată cu numărul C(2007) 2036]
(Numai textele în limbile daneză, germană și engleză sunt autentice)
(2007/337/CE)
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 41/2007 al Consiliului din 21 decembrie 2006 de stabilire, pentru anul 2007, a posibilităților de pescuit și a condițiilor conexe privind anumite stocuri de pești și grupuri de stocuri de pești, aplicabile în apele Comunității și, în raport cu navele Comunității, în apele în care sunt necesare limitări ale capturilor (1), în special punctul 8.1 litera (h) din anexa IIA,
având în vedere cererile înaintate de Danemarca, Germania și Regatul Unit,
În temeiul Regulamentului (CE) nr. 41/2007, elaborarea de către statele membre a unor sisteme de suspendare automată a licențelor de pescuit în cazurile de încălcare a normelor constituie o condiție care impune creșterea numărului maxim de zile în care o navă de pescuit poate fi prezentă, în perioada cuprinsă între 1 februarie 2007 și 31 ianuarie 2008, în zona geografică definită în anexa IIA la acest regulament.
Danemarca, Germania și Regatul Unit au furnizat Comisiei informații referitoare la sistemele de suspendare automată a licențelor de pescuit în cazurile de încălcare a normelor, cu privire la navele care au la bord uneltele de pescuit citate la punctul 4.1 litera (a) punctul (v) din anexa IIA la Regulamentul (CE) nr. 41/2007, și anume traule, plase-pungă daneze și alte unelte de pescuit similare, cu excepția traulelor laterale cu o dimensiune a ochiurilor de plasă de minimum 120 mm.
Ținând seama de aceste informații, sistemele de suspendare automată a licențelor de pescuit propuse de acele state membre ar trebui aprobate în ceea ce privește astfel de nave,
Sistemele elaborate de Danemarca, Germania și Regatul Unit pentru suspendarea automată a licențelor de pescuit în cazurile de încălcare a normelor se aprobă în sensul punctului 8.1 litera (h) din anexa IIA la Regulamentul (CE) nr. 41/2007 pentru navele care au la bord traule, plase-pungă daneze și alte unelte de pescuit similare, cu excepția traulelor laterale cu o dimensiune a ochiurilor de plasă de minimum 120 mm.
Prezenta decizie se adresează Regatului Danemarcei, Republicii Federale Germania și Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord.
(1) JO L 15, 20.1.2007, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 444/2007 al Comisiei (JO L 106, 24.4.2007, p. 22).
POZIȚIA COMUNĂ 2007/338/PESC A CONSILIULUI
de reînnoire a unor măsuri restrictive împotriva Uzbekistanului
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 15,
La 14 noiembrie 2005, Consiliul a adoptat Poziția comună 2005/792/PESC privind măsuri restrictive împotriva Uzbekistanului (1), ca răspuns la utilizarea excesivă, disproporționată și nediscriminatorie a forței de către forțele uzbece de securitate în timpul evenimentelor de la Andijan din mai 2005. Anumite măsuri restrictive au fost reînnoite prin Poziția comună 2006/787/PESC din 13 noiembrie 2006 (2).
În lumina unei evaluări a situației din Uzbekistan, Consiliul a decis să reînnoiască măsurile restrictive privind admisia referitoare la anumite persoane pentru o perioadă de 6 luni. Pe parcursul acestei perioade, Consiliul va revizui măsurile în lumina oricăror schimbări semnificative ale situației existente și, în special, în ceea ce privește elementele descrise în considerentul 7 al Poziției comune 2007/792/PESC,
Termenul de aplicare a măsurilor prevăzute la articolul 3 din Poziția comună 2005/792/PESC se prelungește prin prezenta pentru o perioadă de 6 luni. Acestea se aplică persoanelor prevăzute în anexa la prezenta poziție comună, care se fac direct răspunzătoare de utilizarea nediscriminatorie și disproporționată a forței la Andijan și de obstrucționarea unei anchete independente.
Prezenta poziție comună se reexaminează permanent. Aceasta este reînnoită sau modificată, după caz, atunci când Consiliul consideră că obiectivele sale nu au fost realizate.
Adoptată la Bruxelles, 14 mai 2007.
Lista persoanelor menționate la articolul 1
Locul nașterii: Tashkent, Uzbekistan
Număr de pașaport sau CI: Pașaport nr. DA 0003586 (pașaport diplomatic) expiră la 5 noiembrie 2009
Titlu, funcție: ministrul apărării, fost consilier în Consiliul de Stat pentru Securitate Națională
Titlu, funcție: general de divizie, adjunct de comandant, brigada forțelor speciale a Ministerului Apărării
Număr de pașaport sau CI: Pașaport nr. DA 0003171 (pașaport diplomatic); de asemenea, pașaport diplomatic nr. 0001892 (expirat la 15 septembrie 2004)