Source: http://www.scribd.com/doc/115018607/Ley-N-3-160-07
Timestamp: 2014-03-11 14:10:42
Document Index: 154463873

Matched Legal Cases: ['Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo 2', 'Artículo2', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 6']

P. 1Ley N 3.160_07Ley N 3.160_07Ratings: (0)|Views: 334|Likes: 0Published by emiliortiz1More info:Published by: emiliortiz1 on Nov 30, 2012Copyright:Attribution Non-commercialAvailability:Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.Free download as PDF, TXT or read online for free from ScribdFlag for inappropriate content|Add to collectionSee MoreSee lesshttp://www.scribd.com/doc/115018607/Ley-N-3-160-0711/30/2012pdftextoriginal Voces:
SEGURIDAD SOCIAL ~ TRATADO INTERNACIONAL
LEY 3160/2007
QUE APRUEBA EL CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE LA REPUBLICA DELPARAGUAY Y EL REINO DE LOS PAISES BAJOS.
Tratado Internacional ¿ Aprobación del Convenio sobre seguridad social entre la República delParaguay y el Reino de los Países Bajos.
Copia Oficial - ADLP2007, 139
PY/LEGI/02Y1EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYASANCIONA CON FUERZA DELEY:ARTICULO 1° - Apruébase el «Convenio sobre Seguridad Social entre la República del Paraguay y elReino de los Países Bajos», firmado en la ciudad de Asunción el 22 de diciembre de 2005, cuyo texto es comosigue:«Convenio sobre Seguridad Social entre la República del Paraguay y el Reino de los Países BajosLa República del Paraguay y el Reino de los Países Bajos, en adelante denominados las «PartesContratantes»;Con la intención de entablar relaciones en el campo de la seguridad social entre los dos países; yDeseosos de regular la cooperación entre los dos Estados a fin de asegurar el control de la legislación de un país en el otro;Acuerdan lo siguiente:Artículo 1Definiciones1. A los fines del presente Convenio:a) «territorio» significa, en relación con la República del Paraguay, se refiere a la extensión territorial sobreel cual el Estado ejerce su soberanía o jurisdicción conforme al Derecho Internacional y la Constitución Nacional; y en relación al Reino de los Países Bajos, el territorio del Reino en Europa; b) «autoridad competente» significa, en relación con la República del Paraguay, el Ministro de Justicia yTrabajo; en relación con el Reino de los Países Bajos, el Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales de los PaísesBajos;c) «institución competente» significa, en relación a la República del Paraguay, la Dirección General delTrabajo del Ministerio de Justicia y Trabajo y el Instituto de Previsión Social en lo relativo a su Artículo 2,inciso 1 del presente Convenio; en relación con el Reino de los Países Bajos respecto de los rubros de segurossociales según el Artículo 2; inciso 2, bajo a, b y c; el «Uitvoeringsinstituut Werknemersverzekeringen»(Instituto de los Seguros para Trabajadores) y respecto de los rubros de seguros sociales mencionados en elArtículo 2, inciso 2, bajo d, e y f : el «Sociale Verzekeringbank» (Banco de Seguro Social); respecto a lalegislación relativa a la asistencia social, significa la institución designada por el Ministro de Trabajo y Asuntos
Sociales; o cualquier institución autorizada para ejercer las funciones en este momento ejercidas por lasinstituciones mencionadas;d) «agencia» significa toda organización interviniente en la implementación del presente Convenio eincluye, entre otros, los registros de población, autoridades fiscales, registros civiles, agencias de empleo,escuelas y demás institutos educativos, autoridades comerciales, policía, servicios penitenciarios y oficinas deinmigración;e) «legislación» significa la legislación relativa a los rubros de seguridad social mencionados en el Artículo2;f) «beneficio» significa todo beneficio o pensión en efectivo en virtud de la legislación;g) «beneficiario» significa una persona que solicita o tiene derecho a un beneficio;h) «integrante de la familia» significa una persona definida o reconocida como tal por la legislación;i) «reside» significa residir habitualmente; j) «permanece» significa residir temporalmente.2. Los otros términos empleados en el presente Convenio tienen el significado que se les atribuye bajo lalegislación en aplicación.Artículo 2Alcance MaterialEl presente Convenio se aplicará:1. Respecto de la República del Paraguay, a la legislación relativa a los siguientes rubros de seguridadsocial:a) Beneficios por enfermedad y maternidad; b) Beneficios por incapacidad para empleados;c) Beneficios para la tercera edad y pensión de jubilación;d) Beneficios para el cónyuge supérstite;e) Beneficios para los hijos.2. Respecto del Reino de los Países Bajos, a la legislación relativa a los siguientes rubros de los sectoressociales:a) Beneficios por enfermedad y maternidad; b) Beneficios por incapacidad para empleados;c) Beneficios por incapacidad para autónomos;d) Beneficios para la tercera edad;
e) Beneficios para los supervivientes;f) Beneficios para los hijos.Artículo 3Alcance PersonalA menos que el presente Convenio disponga lo contrario, este se aplicará a todo beneficiario así como a losintegrantes de su familia, en tanto el beneficiario o los integrantes de su familia residan o permanezcan en elterritorio de las Partes Contratantes.Artículo 4Transferencia de Beneficios1. A menos que el presente Convenio disponga lo contrario, toda legislación de una Parte Contratante querestrinja el pago de un beneficio únicamente porque el beneficiario o integrante de su familia resida o permanezca fuera del territorio de esa Parte Contratante no será aplicable respecto de los beneficiarios ointegrantes de su familia que residan o permanezcan en el territorio de la otra Parte Contratante.2. En lo que respecta a los Países Bajos, el inciso primero no será de aplicación a la legislación relativa a laasistencia social o a las prestaciones concedidas en virtud de la Ley de Complementos neerlandesa(«Toeslagenwet»), ley del 6 de noviembre de 1986.3. El inciso 1 no afectará a la legislación neerlandesa que introduzca restricciones al pago de beneficios parahijos, con relación a los hijos que residan o permanezcan fuera del territorio del Reino de los Países Bajos o queexcluya el citado pago.Artículo 5Identificación1. A fin de determinar el derecho de gozar de los beneficios y legitimidad de los pagos bajo la legislación paraguaya o neerlandesa, un beneficiario o un integrante de su familia deberá identificarse ante la institucióncompetente en cuyo territorio resida o permanezca esa persona, presentando una prueba oficial de identidad.Una prueba oficial de identidad incluye un pasaporte o cualquier otra prueba de identidad válida emitida en elterritorio en que resida o permanezca dicha persona.2. La institución competente identifica al beneficiario o al integrante de su familia en base a esaidentificación. La institución competente en cuestión deberá informar a la institución competente de la otraParte Contratante que la identidad del beneficiario o el integrante de su familia ha sido verificada por medio delenvío de una copia del documento de identificación.Artículo 6Verificación de Solicitudes y Pagos1. A los fines este artículo, «la información» significa información concerniente a identidad, domicilio,familia, trabajo, educación, ingresos, estado de salud, fallecimiento y detención, o cualesquiera otros datosrelevantes para la implementación del presente Convenio.2. En cuanto a la solicitud o legitimidad del pago de los beneficios, la institución competente de una ParteContratante deberá, a pedido de la institución competente de la otra Parte Contratante, verificar la informaciónacerca del beneficiario o los integrantes de su familia o los miembros del hogar. De ser necesario, estaverificación debe realizarse con las agencias. La institución competente enviará una declaración de laverificación, junto con copias autenticadas de los documentos pertinentes a la institución competente de la otraParte Contratante.