Source: https://fr.import40.ru/federalnye-zakony/fz-%E2%84%96-162-fz-ot-27.06.2011.html
Timestamp: 2019-06-25 12:34:23+00:00
Document Index: 23188069

Matched Legal Cases: ['art. 3873', "l'article 23", 'art 3432', "l'article 1", "l'article 9", "l'article 11", "l'article 15", "l'article 29", 'art. 2776', 'art. 5752', "l'article 47", 'arrêt ', "l'article 135", "l'article 2", "l'article 5", 'art 4296', "l'article 10", 'art. 5247', "l'article 15", "l'article 1", "l'article 15", "l'article 15", "l'article 3", "l'article 62", "l'article 1", "l'article 73", "l'article 74", "l'article 1", "l'article 1", 'art 3430', "l'article 16", 'art. 2310', "l'article 1", "l'article 21", "l'article 9", "l'article 116", "l'article 15", "l'article 116", "l'article 13", 'art. 3432', "l'article 16", "l'article 1", "l'article 18", "l'article 8", "l'article 20", "l'article 1", "l'article 18", "l'article 21"]

Dédouanement - FZ № 162-FZ du 27.06.2011 | lois fédérales dédouanement des marchandises à Vladivostok
information Les lois fédérales numéro de FZ 162-FZ 27.06.2011
La loi fédérale № 162-FZ du Juin 27 2011 année
Sur la modification de certains actes législatifs de la Fédération de Russie dans le cadre de l'adoption de la loi fédérale "Sur le système national de paiement"
(Adoptée par la Douma d'Etat, le 14.06.2011 22.06.2011 approuvé par le Conseil de la Fédération)
(Publié dans "Rossiyskaya Gazeta" № 139 (5515) de 30.06.2011, et de la législation à l'Assemblée de la Fédération de Russie № 27 04.07.2011, art. 3873. Entrée en vigueur voir l'article 23 la présente loi)
Attention! Texte à la Loi fédérale № 401-FZ, le 06.12.2011
La loi fédérale "sur les banques et les activités bancaires» (telle que modifiée par la loi fédérale du Février 3 1996 année № 17-FZ) (Gazette du Congrès des députés du peuple et du Soviet suprême de la RSFSR, 1990, № 27, Art 357;. Lois de la Fédération de Russie , 1996, № 6, Art 492;. 1998, № 31, Art 3829;. 1999, № 28, Art 3459, 3469;. 2001, № 26, Art 2586;. № 33, Art 3424;. 2002, № 12 , Art 1093;. 2003, № 27, Art 2700;. № 52, Art 5033, 5037;. 2004, № 27, Art 2711;. 2005, № 1, Art 45;. 2006, № 19, Art 2061.; № 31, Art 3439;. 2007, № 1, Art 9;. № 22, Art 2563;. № 31, Art 4011;.. № 41, Art 4845; № 45, Art 5425;. 2009, № 9, Art . 1043; № 23, Art 2776;. № 30, Art 3739;. № 48, Art 5731;. № 52, Art 6428;. 2010, № 8, Art 775;. № 19, Art 2291;. № 27, . art 3432; № 30, Art 4012; № 31, Art 4193; № 47, Art 6028; 2011, № 7, Art 905) comme suit....:
1) la troisième partie de l'article 1 comme suit:
«Organisme de crédit non bancaire:
établissement de crédit 1) qui a le droit d'exercer des opérations bancaires exclusives visées aux points 3 et 4 (uniquement dans la partie des comptes bancaires d'entités juridiques dans le cadre de la mise en œuvre des transferts de fonds sans ouverture de comptes bancaires), ainsi que dans le paragraphe 5 (uniquement dans le cadre de la mise en œuvre les transferts d'argent sans ouverture de comptes bancaires) et alinéa de l'article 9 5 des présentes (ci-après - établissement de crédit non bancaire qui a le droit d'effectuer des transferts d'argent de l'extérieur recouvrement de comptes bancaires et autres opérations associées bancaires);
Institution 2 de crédit) qui a le droit d'effectuer certaines opérations bancaires prévues aux présentes. Combinaisons autorisées des opérations bancaires pour un des organismes de crédit non bancaires établies par la Banque de Russie ".;
2) L'article 5:
a) Dans la première partie:
Paragraphe 4 le mot «règlement» par les mots «transfert de fonds»;
9 article comme suit:
"9) transferts d'argent sans avoir à ouvrir des comptes bancaires, y compris la monnaie électronique (à l'exception des ventes par correspondance).";
b) Ajouter la septième partie comme suit:
"Les transferts d'argent sans avoir à ouvrir des comptes bancaires, à l'exception du transfert électronique de fonds faites au nom d'individus.";
3) dans la deuxième partie de l'article 11 troisième phrase comme suit: « Le capital minimum autorisé des établissements de crédit non bancaires nouvellement enregistré une demande de licence pour les organismes de crédit non bancaires habilités à effectuer des transferts d'argent sans ouvrir des comptes bancaires et autres associés transactions bancaires le jour où la demande d'enregistrement de l'état et la délivrance d'un permis de conduire des opérations bancaires est établi à hauteur de 18 millions . Roubles, « la phrase suivante: » Le capital minimum autorisé de l'organisation de crédit non bancaire nouvellement enregistré sans demander ces licences, le jour où la demande d'enregistrement de l'état et la délivrance des permis de conduire des opérations bancaires est établi à hauteur de 18 millions de roubles « .
4) 13-à-dire la section "13.1 article présente loi fédérale» par «dans la loi fédérale" Sur le système national de paiement »;
5) Article 13.1 considérée comme nulle et non avenue;
6) L'article 14:
a) complète 9 sous suit:
"9) profils des candidats à l'organe exécutif et chef comptable unique des organismes de crédit non bancaires ayant droit aux transferts d'argent sans avoir à ouvrir des comptes bancaires et autres transactions bancaires connexes. Ces profils sont remplis avec les candidats personnellement et doit contenir les renseignements exigés par les règlements Banque de Russie, ainsi que des renseignements:
la présence de ces personnes de l'enseignement supérieur (avec présentation d'une copie d'un diplôme ou d'un document équivalent);
présence (absence) condamnation ».;
b) pour ajouter la deuxième partie comme suit:
«Les dispositions de 8 alinéa du présent article ne s'appliquent pas en cas de soumission des documents pour l'enregistrement d'Etat des organismes de crédit non bancaires ayant le droit de transferts d'argent sans avoir à ouvrir des comptes bancaires et autres transactions bancaires connexes, et sa réception d'une licence pour effectuer des opérations bancaires." ;
7) la deuxième partie de l'article 15 comme suit:
"La décision sur l'enregistrement d'Etat de l'organisation du crédit et l'émission d'un permis de conduire des opérations bancaires, ou de refuser d'intervenir dans un délai ne dépassant pas six mois à compter de la date de soumission des documents présents Loi fédérale, la décision en cas de non-bancaires de crédit organisations habilitées sur les transferts d'argent sans avoir à ouvrir des comptes bancaires et des opérations bancaires liées à d'autres - dans un délai ne dépassant pas trois mois. "
8), deuxième alinéa, des mots Section 1 16 "(pour les candidats à la position de l'organe exécutif unique et le chef comptable des organismes de crédit non bancaires ayant droit aux transferts d'argent sans avoir à ouvrir des comptes bancaires et autres transactions bancaires connexes, - le manque de leur enseignement supérieur) ";
9) L'article 26:
a) la partie de la treizième à lire comme suit:
"Les opérateurs de systèmes de paiement ne peuvent pas divulguer à des tiers les informations sur les transactions et les comptes des participants des systèmes de paiement et leurs clients, autres que celles requises par la loi fédérale.";
b) Ajouter le dix-huitième partie comme suit:
"Fonctionnement des centres, des chambres de compensation de paiement ne peuvent divulguer à des tiers les informations sur les transactions et les comptes des participants des systèmes de paiement et leurs clients obtenus dans la prestation de services opérationnels, des services de compensation aux participants du système de paiement, à l'exception du transfert de l'information au sein du système de paiement, et les cas la loi fédérale ".;
c) ajout d'une partie vingtième suit:
«Les dispositions du présent article s'appliquent aux informations sur les opérations des clients des établissements de crédit engagées dans des agents de paiement bancaire (sous-agents).";
d) en ajoutant la vingtième partie suit:
«Les dispositions du présent article s'appliquent également à l'information sur le solde des clients de monnaie électronique des établissements de crédit et des informations sur les transferts électroniques de fonds des établissements de crédit sur les instructions de leurs clients.";
10) L'article 27:
a) La première partie de l'expression «stockées dans l'établissement de crédit», les mots «ainsi que sur le solde de monnaie électronique»;
b) la deuxième partie est libellé comme suit:
"Avec l'arrestation des fonds détenus dans les comptes et dépôts, ou pour le reste de l'électronique institutions de prêt d'argent immédiatement après la réception de la décision sur la saisie fin à ses opérations sur ce compte (de dépôt), et le transfert électronique de fonds à l'intérieur de l'équilibre électronique de fonds sont saisis ".;
c) La troisième partie de l'expression «stockées dans l'établissement de crédit», les mots «ainsi que sur le solde de monnaie électronique»;
11) L'article 28:
a) Dans la première partie du mot "créés dans les centres de traitement des commandes établies et» sont supprimés;
«Les établissements de crédit ont le droit de transférer des fonds dans les systèmes de paiement qui répondent aux exigences de la loi fédérale" Sur le système national de paiement "".;
12) cinquième partie de l'article 29 après «le titulaire de cette carte,» les mots «ou l'absence d'une telle compensation», les mots «ou de l'absence d'une telle compensation."
Article 1 article 7 droit de la Fédération de Russie sur Mars 21 1991 année № 943-1 "Sur autorités fiscales de la Fédération de Russie» (Gazette du Congrès des députés du peuple et le Soviet suprême de la RSFSR, 1991, № 15, Art 492;. Gazette du Congrès des députés du peuple de la Fédération de Russie et Soviet suprême de la Fédération de Russie, 1992, № 34, Art 1966;. № 33, Art 1912;. 1993, № 12, Art 429;. Lois de la Fédération de Russie, 1999, № 28, Art 3484;. 2002, № 1, Art . 2; 2003, № 21, Art 1957;. 2004, № 27, Art 2711;. 2005, № 30, Art 3101;. 2006, № 31, Art 3436;.. 2009, № 29, Art 3599) ajouter le paragraphe suivant comme suit:
« Pour mener à bien le contrôle sur le respect des agents de paiement opérant conformément à la loi fédérale de 3 2009 Juin, le nombre 103-FZ » Sur l'activité de recevoir des paiements des particuliers, effectués par des agents de paiement « agents de paiement bancaires et sous-agents de paiement bancaires opérant selon avec la loi fédérale « sur le système de paiement national », les obligations de remettre à l'organisme de crédit reçus des payeurs lors de la réception des paiements en espèces pour achisleniya dans son intégralité sur votre compte bancaire spécial (s), l'utilisation des agents payeurs, les fournisseurs, les agents de paiement bancaires et de paiement bancaires subagents compte bancaire spécial pour les paiements, ainsi que d'imposer des amendes aux organisations et aux employeurs individuels en cas de violation de ces exigences. ».
Partie IV Article 37 RF loi sur Février 7 1992 année № 2300-1 "sur la protection des droits des consommateurs" (telle que modifiée par la loi fédérale de Janvier 9 1996 année № 2-FZ) (Bulletin du Congrès des députés du peuple de la Fédération de Russie et du Soviet suprême de la Fédération de Russie, 1992, № 15, Art 766;. Lois de la Fédération de Russie, 1996, № 3, Art 140;. 1999, № 51, Art 6287;. 2004, № 52, Art 5275;. 2006, № 31, Art 3439.; 2009, № 23, art. 2776) après les mots «banque agent payeur", les mots "(sous-agent)."
Article 42 Loi fédérale du Avril 22 1996 année № 39-FZ «Sur le marché des valeurs mobilières" (Législation recueillis de la Fédération de Russie, 1996, № 17, Art 1918;. 2001, № 33, Art 3424;. 2002, № 52, art. ... 5141; 2006, № 1, Art 5; № 17, Art 1780; № 31, Art 3437) 24 ajouter le paragraphe comme suit:
"24) interagit avec la Banque de Russie dans la mise en œuvre de la Banque de Russie pour la surveillance et la supervision des systèmes de paiement, qui transfèrent de l'argent pour le règlement des opérations sur titres et (ou) les transactions effectuées sur le commerce organisée dans les cas prévus par la loi fédérale" Sur le système national de paiement. "".
Mark dans le cadre du Code fiscal de la Fédération de Russie (Recueil des lois de la Fédération de Russie, 1998, № 31, Art 3824;. 1999, № 28, Art 3487;. 2000, № 2, Art 134;. 2003, № 27, Art 2700.; № 52, Art 5037;. 2004, № 27, Art 2711;. № 31, Art 3231;. 2005, № 45, Art 4585;. 2006, № 31, Art 3436;. 2007, № 1, Art 28,. 31; № 18, Art 2118;. 2008, № 26, Art 3022;. № 48, Art 5500, 5519;. 2009, № 52, Art 6450;. 2010, № 31, Art 4198;. № 45, art. 5752; № 48, Art 6247; № 49, Art 6420; 2011, № 1, Art 16) comme suit..:.
1) le point 2 article supplément 23 1.1 alinéa comme suit:
"1.1) la survenance ou la résiliation du droit d'utiliser des sociétés moyens de paiement électroniques pour le transfert électronique de fonds - dans les sept jours à compter de l'événement (fin) d'un tel droit;»;
2) le point 3 article supplément 45 1.1 alinéa comme suit:
"1.1) de la cession d'un individu pour que le virement bancaire sur le budget de la Fédération de Russie pour le compte de la Trésorerie fédérale, sans avoir à ouvrir un compte en banque pour les banques par un individu, si elles sont suffisantes pour le transfert,";
3) L'article 46:
a) le nom des mots ", ainsi que par le biais de son argent électronique»;
1 alinéa b) les mots «et de ses flux électronique»;
c) Le deuxième alinéa de l'2 paragraphe, après «entrepreneur privé", les mots "ainsi que l'administration fiscale d'ordonner le transfert de monnaie électronique pour le contribuable (agent fiscal) - une organisation ou un entrepreneur individuel»;
d) par l'adjonction 6.1 paragraphe suivant:
"Si 6.1 insuffisante ou pas de fonds dans les comptes du contribuable (agent fiscal) -. Une organisation ou un individu autorité fiscale entrepreneur de percevoir des impôts par le biais de fonds électroniques.
Exonération d'impôts par l'argent électronique du contribuable (agent fiscal) - une organisation ou un entrepreneur individuel se fait par le biais d'une banque, qui sont électroniques autorités monétaires d'ordre fiscale pour le transfert de monnaie électronique pour le contribuable (agent fiscal) - une organisation ou un entrepreneur individuel à la banque.
Autorité fiscale d'ordonner le transfert de monnaie électronique doit préciser les détails de paiement électronique d'entreprise du contribuable (agent fiscal) - une organisation ou entrepreneur individuel, avec qui faire de transfert électronique de fonds, une indication du montant à transférer, ainsi que les détails des comptes du contribuable (impôt agent) - une organisation ou un entrepreneur individuel.
Perception d'une taxe peut être due à des restes de la monnaie électronique en roubles, et leur échec que l'équilibre de la monnaie électronique en devises étrangères. Lors de la collecte d'impôt à partir des restes de la monnaie électronique en devises et dans l'ordre que vous spécifiez l'administration fiscale de transférer électronique compte de trésorerie en devises étrangères du contribuable (agent fiscal) - une organisation ou d'une banque entrepreneur individuel électronique transfère les fonds à ce compte.
En percevant la taxe sur les soldes dus de la monnaie électronique en devises étrangères et préciser dans l'ordre de l'administration fiscale pour transférer des comptes en roubles électroniques en espèces du contribuable (agent fiscal) - l'organisation ou entrepreneur individuel (adjoint) de l'administration fiscale en même temps à la demande de l'administration fiscale pour le transfert électronique l'argent envoyé un ordre à la banque en vente au plus tard à la date de la monnaie étrangère du contribuable (agent fiscal ) - une organisation ou d'un entrepreneur individuel. Les coûts associés à la vente de devises étrangères, sont effectuées par un contribuable (agent fiscal). La Banque transfère l'argent électronique au compte du rouble du contribuable (agent fiscal) - l'organisation ou entrepreneur individuel en montant équivalent au montant du paiement en roubles au taux de change de la Banque centrale de la Fédération de Russie à la date de transfert de fonds électroniques.
En cas d'insuffisance ou l'absence de monnaie électronique pour le contribuable (agent fiscal) - une organisation ou un entrepreneur individuel dans la journée la banque a reçu l'ordre de l'administration fiscale pour instruction de transfert électronique de fonds est exécutée lors de la réception de la monnaie électronique.
Autorité fiscale d'ordonner le transfert électronique de fonds exécutés par la banque au plus tard un jour ouvrable suivant la date de réception de cet ordre, si le recouvrement de l'impôt est dû aux restes de la monnaie électronique en roubles, et au plus tard deux jours ouvrables, si la pénalité est due monnaie électronique soldes en devises étrangères ".;
d) 7 paragraphe devrait se lire:
« . 7 font défaut ou insuffisance de fonds dans les comptes d'un contribuable (agent fiscal) - une organisation ou d'un entrepreneur individuel ou son argent électronique, ou en l'absence d'informations sur les comptes d'un contribuable (agent fiscal) - l'organisation ou l'entrepreneur individuel ou les informations sur les détails de ses moyens électroniques d'entreprise paiement utilisé pour les transferts électroniques de fonds, l'administration fiscale a le droit de percevoir les impôts au détriment des autres biens d'un contribuable et (agent fiscal) - l'organisation ou entrepreneur individuel conformément à l'article 47 du Code « .
e) Point 8 les mots «ou la suspension des transferts électroniques de fonds»;
4) L'article 48:
a) Le premier alinéa du paragraphe 1 après "la trésorerie en banque», les mots «transferts électroniques de fonds sont faites en utilisant personnalisés moyens de paiement électroniques»;
b) Le sous-alinéa 1 mots 5 "et transferts électroniques de fonds sont faites en utilisant personnalisés moyens de paiement électroniques»;
5) le point 3 article 60 après "dans le compte du contribuable», les mots «ou le reste de son argent électronique»;
6) L'article 76:
a) le nom après "les banques", les mots "ainsi que le transfert électronique de fonds»;
b) dans l'alinéa 1:
premier alinéa, après les mots «banque», les mots «et le transfert électronique de fonds»;
ajouter le paragraphe suivant:
«Suspension des transferts électroniques de fonds, l'arrêt de toutes les opérations bancaires qui entraînent une réduction du solde de monnaie électronique, sauf indication contraire 2 alinéa du présent article.";
c) dans le paragraphe 2:
premier alinéa, après les mots "banque", les mots "et son transfert électronique de fonds»;
Dans le deuxième alinéa, les mots "banque", les mots "et son transfert électronique de fonds»;
Ajouter un nouveau quatrième paragraphe comme suit:
«Suspension des transferts électroniques de fonds contribuables organisation dans le cas prévu au présent paragraphe, désigne la cessation des opérations bancaires qui entraînent une réduction du solde de monnaie électronique à concurrence du montant indiqué dans la décision de l'administration fiscale.";
Paragraphe quatre considéré comme le cinquième alinéa;
«Suspension des transferts électroniques de fonds dans l'organisation monnaie contribuable étranger dans le cas prévu au présent paragraphe, désigne la cessation des opérations bancaires qui entraînent une réduction du solde de monnaie électronique jusqu'à concurrence du montant en monnaie étrangère, soit l'équivalent spécifié dans la décision de l'administration fiscale le montant en roubles au taux de change de l' Banque de la Fédération de Russie, à la date du début de la suspension du transfert électronique de fonds au prix en devises étrangères du contribuable ".;
g) En 3 paragraphe:
Dans le deuxième paragraphe, après les mots «compte» les mots «et au transfert électronique de fonds»;
e) dans le paragraphe 4:
Dans le deuxième paragraphe, après «contribuable-organisation», les mots «et son transfert électronique de fonds»;
Le troisième paragraphe devrait se lire:
"La procédure d'envoi de la décision des autorités bancaires par voie électronique fiscales en matière de suspendre les opérations en raison de l'organisation contribuable à la banque et transférer son argent électronique ou la décision d'annuler la suspension des opérations sur les comptes de l'organisation contribuable à la banque et transférer ses fonds électroniques mis en place par la Banque centrale de la Fédération de Russie Fédération, en coordination avec l'organe exécutif fédéral chargé du contrôle et de la surveillance dans le domaine des impôts et taxes ».;
quatrième alinéa, après le mot «banque», les mots «et de ses transferts électroniques de fonds»;
cinquième alinéa, après le mot «banque», les mots «et le transfert de sa monnaie électronique»;
5 article e), après "les opérations ont été suspendues», les mots «et le reste de transfert électronique de fonds a été suspendu», les mots «et le transfert de sa monnaie électronique»;
g) de 6 après «banque», les mots «transférer son argent électronique»;
h) dans le paragraphe 7:
premier alinéa, après les mots "banque", les mots "et son transfert électronique de fonds" après "de ces opérations", les mots "transfert", les mots ", la décision de l'autorité fiscale de révoquer la suspension de son transfert électronique de fonds»;
« Si après la décision de suspendre le transfert de fonds électroniques contribuables organisation à la banque a changé le nom du contribuable-organisation et (ou) les détails des moyens électroniques des entreprises d'organisation des contribuables de paiement, les transferts électroniques de fonds, à l'aide qui a suspendu la décision de l'administration fiscale , la décision à exécuter par la banque à l'égard du contribuable organisation, a changé son nom et les traductions monnaie électronique en utilisant un moyen électronique d'entreprise de paiement, qui a changé les détails « .
i) le point 8 après «banque», les mots «et de ses transferts électroniques de fonds";
k) en ajoutant 9.3 paragraphe suivant:
". 9.3 paragraphes 9, 9.1 9.2 et s'applique également dans le cas de la suspension du transfert électronique de fonds de l'organisation contribuable.";
l) Point 10 après «banque», les mots «et son transfert électronique de fonds»;
m) en des termes 11 paragraphe "et" exclure les mots ", et en ce qui concerne la suspension des transferts électroniques de fonds des personnes»;
n) le point 12 après "les comptes du contribuable-organisation", les mots "et son transfert électronique de fonds», les mots «et de fournir l'organisation le droit d'utiliser les nouvelles entreprises des moyens de paiement électroniques pour le transfert électronique de fonds»;
7) L'article 86:
a) dans le paragraphe 1:
premier alinéa, après les mots «entrepreneurs privés», les mots «et de leur donner le droit d'utiliser des sociétés moyens de paiement électroniques pour le transfert électronique de fonds»;
Dans le deuxième paragraphe, après «(entrepreneur individuel)" les mots ", d'accorder des droits ou la rupture du droit syndical (entrepreneur individuel) utilisent des sociétés moyens de paiement électroniques pour le transfert électronique d'argent pour modifier les détails d'entreprises des moyens de paiement électroniques», les mots "ouverture, de fermeture ou modifier les détails d'un tel compte »par le mot« événement »;
Le troisième paragraphe, après «informations de compte", les mots ", d'accorder des droits ou la résiliation de la bonne organisation (entrepreneur individuel) utilisent des sociétés moyens de paiement électroniques pour les transferts électroniques de fonds, changement de détails de paiement électronique d'entreprise»;
quatrième alinéa, après les mots «informations de compte", les mots ", d'accorder des droits ou la rupture du droit syndical (entrepreneur individuel) utilisent des sociétés moyens de paiement électroniques pour le transfert électronique d'argent pour modifier les détails de paiement électronique d'entreprise»;
b) dans l'alinéa 2:
premier alinéa, après les mots "(self-employed)», les mots «ainsi que de l'aide sur le solde de monnaie électronique et les transferts électroniques de fonds»;
dans le deuxième alinéa, les mots "et" exclure les mots "banque", les mots "ainsi que des informations sur le solde de monnaie électronique et les transferts électroniques de fonds»;
"Visé dans le présent paragraphe, des informations peuvent être demandées par l'administration fiscale après la décision de percevoir les impôts, et dans le cas de la décision de suspendre les opérations sur les comptes de l'organisation (entrepreneur individuel), la suspension des transferts électroniques de fonds ou de révoquer la suspension des opérations sur les comptes de (individuelle entrepreneur) et la suspension des transferts électroniques de fonds ".;
4 paragraphe a), les mots «, ainsi que pour le paiement électronique des entreprises de ces personnes, utilisés pour le transfert électronique de fonds»;
8) le point 1 article supplément 102 6 alinéa comme suit:
"6) a présenté le système d'information du public sur les paiements étatiques et municipales prévues par la loi fédérale du Juillet 27 2010 année № 210-FZ« Sur l'organisation des services de l'Etat et des municipalités ".";
9) Ajouter l'article 135.2 suit:
"135.2 article. Obligations bancaires Violation liés à la monnaie électronique
1. Donner la bonne organisation, propriétaire unique, un notaire en pratique privée ou un avocat, un avocat pour établir un bureau, une utilisation en entreprise des moyens de paiement électroniques pour le transfert électronique de fonds sans présenter de preuve de la personne (préavis) d'enregistrement auprès de l'administration fiscale, ainsi que la fourniture de cette droit lorsque la décision des autorités fiscales de banque de suspendre le transfert d'argent électronique de cette personne
impliquer la collecte fin 20 mille.
2. Le défaut de communiquer dans une des autorités en temps opportun fiscales bancaires sur la mise à disposition (résiliation) organisation des droits, propriétaire unique, un notaire en pratique privée ou un avocat, un avocat d'établir un bureau, utilisez des sociétés moyens de paiement électroniques pour le transfert électronique de fonds, de changer les détails de paiement des entreprises électroniques
doit imposer une amende 40 mille.
3. Exécution par la banque si elle a la décision des autorités fiscales en matière de suspendre le transfert de monnaie électronique pour le contribuable, payer de droits ni d'agent fiscal pour ordonner le transfert électronique de fonds, le non-respect des obligations de payer l'impôt (paiement d'avance), la collecte, pénalités, amendes,
prélève un pour cent 20 fine de la somme indiquée conformément à la demande du payeur frais contribuable ou mandataire fiscal, mais pas plus que la dette, et en l'absence de la dette - le montant 20 mille.
4. Abstention fautive de la banque conformément au présent Code, le terme de l'administration fiscale d'ordonner le transfert de fonds électroniques
implique amende d'un montant d'un taux stopyatidesyatoy de la Banque centrale de la Fédération de Russie, mais non pour cent de plus 0,2 pour chaque jour calendaire de retard.
5. S'engager action de la banque pour créer une situation de manque d'équilibre monnaie électronique du contribuable ou agent de recouvrement du contribuable à l'égard de laquelle la banque est chargé autorité fiscale
doit imposer une amende d'intérêt 30 pas reçus à la suite du montant des actions telles.
6. Le défaut de certificats bancaires à des soldes de trésorerie et les transferts électroniques de monnaie électronique aux autorités fiscales conformément à l'article 2 86 présent Code et (ou) non-divulgation sur la balance des transferts d'argent électroniques ont été suspendus conformément à l'article 5 76 ce Code et la présentation des certificats de temps ou certificats contenant de fausses informations,
impliquer la collecte fin 10 mille ».;
10) 136 article comme suit:
"136 article. Procédure sur les banques, avec des amendes et des pénalités
Sanctions prévues aux articles 132 - 135.2, recueillies dans le même ordre que prévue par la présente peines d'application du Code des infractions fiscales "..
Faire le Code budgétaire de la Fédération de Russie (Recueil des lois de la Fédération de Russie, 1998, № 31, Art 3823;. 2005, № 1, Art 8;. 2007, № 18, Art 2117;.. 2010, № 19, Art 2291) les modifications suivantes :
1) au paragraphe 2 160.1 article:
a) Ajouter un nouveau paragraphe sept comme suit:
"Fournit les informations nécessaires pour le paiement de l'argent par des personnes physiques et morales pour les services gouvernementaux nationaux et locaux, et d'autres frais qui génèrent des budgets de production de recettes du système budgétaire de la Fédération de Russie, le système d'information d'Etat sur les paiements nationaux et municipaux, conformément à la procédure établie par la Federal Loi de Juillet 27 2010 année № 210-FZ «Sur l'organisation des services de l'Etat et des municipalités," ";
b) Le septième alinéa du paragraphe huit de comptage;
2) au paragraphe 1 166.1 article:
a) le nouveau paragraphe vingt deuxième lecture:
"Effectue la création, le maintien, le développement et la maintenance du système d'information d'État sur les paiements nationaux et municipaux;»;
b) Ajouter le paragraphe 23e comme suit:
«En coordination avec la Banque centrale de la Fédération de Russie conformément à la loi fédérale du Juillet 27 2010 année № 210-FZ« Sur l'organisation des services de l'Etat et des municipalités, «le comportement du système d'information Etat des paiements gouvernementaux nationaux et locaux;»;
a) au paragraphe 22ème alinéa du comte 24e.
Article 28 Loi fédérale du Février 25 1999 année № 40-FZ «Sur l'insolvabilité (faillite)" (Recueil des lois de la Fédération de Russie, 1999, № 9, Art 1097;. 2001, № 26, Art 2590;. 2004, № 34 .., Art 3536; 2009, № 18, Art 2153) 3 ajouter le paragraphe comme suit:
"3 transaction faite par les organismes de crédit -. Participants du système de paiement, le paiement centralisé de compensation de contrepartie système de paiement centre d'information, selon laquelle l'établissement de crédit a l'obligation en raison de la définition de paiement de compensation des positions sur une base nette dans le système de paiement, à condition qu'il satisfasse aux exigences de la transaction Loi fédérale «Sur le système de paiement national" ne peut être invalidé pour les motifs énoncés dans le présent article. ».
Article 3 articles 333.18 du Code fiscal de la Fédération de Russie (Recueil des lois de la Fédération de Russie, 2000, № 32, Art 3340;. 2004, № 45, Art 4377;. 2005, № 52, Art 5581;. 2006, № 1, art. .. 12; 2007, № 31, Art 4013; 2009, № 52, Art 6450) ajouter le paragraphe suivant:
«En présence des autorités et fonctionnaires mentionnés au paragraphe, les articles 1 333.16 du présent code, à l'exception des informations consulaires au sujet du paiement de la redevance prévue dans le système d'information Etat des paiements gouvernementales nationales et locales prévues par la loi fédérale du Juillet 27 2010 année № 210 -FZ «Sur l'organisation des services de l'Etat et des municipalités,« la confirmation du paiement de la taxe d'Etat payeur n'est pas nécessaire. ".
La loi fédérale du Août 7 2001 année № 115-FZ «Sur la lutte contre la légalisation (blanchiment) des produits du crime et au financement du terrorisme» (Législation recueillis de la Fédération de Russie, 2001, № 33, Art 3418;. 2002, № 44, . art 4296; 2004, № 31, Art 3224;. 2006, № 31, Art 3446;. 2007, № 16, Art 1831;. № 49, Art 6036;. 2009, № 23, Art 2776;. 2010, № 30, Art 4007) comme suit.:
1) L'article 7:
a) dans l'alinéa 1.1 mot "établissement et l'identification des bénéficiaires» par «représentant du client et (ou) le bénéficiaire»;
b) dans l'alinéa 1.2 mot "établissement et l'identification des bénéficiaires» par «représentant du client et (ou) le bénéficiaire»;
c) le paragraphe 1.4 ajouter suit:
. « 1.4 identification client - une personne physique, le représentant du client et (ou) le bénéficiaire ne se fait pas dans l'exercice des organismes de crédit, y compris avec la participation des agents de paiement bancaire, transfert d'argent sans ouvrir un compte, y compris la monnaie électronique, si le montant de transfert pas plus de roubles 15 000 ou le montant équivalent en devises à roubles 15 000, sauf si les employés de l'établissement de crédit, les agents de paiement bancaire il y a des soupçons que opération azannaya est effectuée pour la légalisation (blanchiment) le blanchiment ou le financement du terrorisme « .
d) par l'adjonction 1.5 paragraphe suivant:
"1.5 Un établissement de crédit a le droit de facturer sur la base du contrat par les organismes de crédit autres, le service fédéral postal, agent de paiement bancaire effectuer l'identification du client -. D'un individu, d'un représentant du client et (ou) le bénéficiaire afin d'effectuer un transfert de fonds sans compte bancaire, y compris monnaie électronique ".;
e) ajouter le paragraphe 1.6 suit:
". 1.6 Dans le cas visé à l'1.5 alinéa du présent article, un établissement de crédit, chargé de l'identification, est responsable de la conformité aux exigences relatives à l'identification, la présente loi fédérale et adoptées conformément aux actes réglementaires juridiques.";
e) ajouter le paragraphe 1.7 suit:
«Organisations 1.7 de crédit., Le service fédéral postal chargée d'effectuer l'identification doit être tenu responsable en cas de non-conformité sur l'identification conformément à la présente loi fédérale. Banque aux agents payeurs sont responsables de la non-conformité de l'identification, conformément à l'accord conclu avec le crédit organisation ».;
g) le paragraphe 1.8 ajouter suit:
"1.8. Défaut de se conformer aux exigences établies pour identifier la personne à qui conformément à la présente organisme de crédit Article 1.5 a commandé une identification, est responsable, conformément à l'accord conclu avec un établissement de crédit, y compris le recouvrement d'une amende (amendes, pénalités). Défaut de se conformer aux exigences établies L'identification peut également constituer un motif de retrait unilatéral du contrat de l'établissement de crédit auprès de la personne spécifiée ".;
h) par adjonction du paragraphe 1.9 suit:
"1.9. Personnes à qui l'établissement de crédit chargé de l'identification conformément à 1.5 alinéa du présent article, un établissement de crédit doit passer la totalité des informations obtenues lors de l'identification, de la manière indiquée dans le contrat, dans le délai fixé par la Banque de Russie pour la coordination avec l'habilité autorité ».;
i) ajouter le paragraphe 1.10 suit:
«Institutions. 1.10 de crédit sont tenus de déclarer à la Banque de Russie de la manière prescrite par les informations sur les personnes dont l'établissement de crédit chargé de l'identification.";
k) dans le neuvième alinéa du paragraphe 2 mot «recommandations» pour remplacer le mot «exigences»;
2) L'article 8:
a) Dans la troisième partie, les mots «cinq jours ouvrables» de substitution »à quelques jours 30";
b) pour ajouter un élément nouveau quatrième comme suit:
« Selon la Cour sur l'application de l'organisme agréé de l'opération des comptes bancaires (dépôts), ainsi que d'autres transactions avec de l'argent ou d'autres biens des organisations ou des personnes contre lesquelles on obtient conformément à la pratique établie conformément à la présente loi fédérale les informations sur leur participation afin de activité extrémiste ou de terrorisme, ou des personnes morales détenues ou contrôlées directement ou indirectement par ces organisations ou personnes, personnes physiques ou morales agissant au nom ou à la direction de ces organisations ou personnes, est suspendue jusqu'à ce que la suppression de cette décision conformément à la législation russe « .
c) dans la quatrième et la cinquième, respectivement, de la pièce considérée de la cinquième et de sixième;
3) la deuxième partie de l'article 10 ajouter les mots "ou sur la base de la réciprocité."
Ecrire dans la Fédération de Russie Code des infractions administratives (Collection de la Fédération de Russie, 2002, 1 №, article 1 ;. 30 №, article 3029 ;. 44 №, article 4295 ;. 2003, 27 №, article 2700, 2708, 2717 .; 46 №, Art 4434 ;. 50 №, Art 4847, 4855 ;. 52 №, Art 5037 ;. 2004, 31 №, Art 3229 ;. 34 №, Art 3529, 3533 ;. 2005, 1 №, Art 9 ,. 13, 45; 10 №, Art 763 ;. 13 №, Art 1075, 1077 ;. 19 №, Art 1752 ;. 27 №, Art 2719, 2721 ;. 30 №, Art 3104, 3131 ;. 50 №, art. 5247, 2006, 1 №, Art 10 ;. 2 №, Art 172 ;. 10 №, Art 1067 ;. 12 №, Art 1234 ;. 17 №, Art 1776 ;. 18 №, Art 1907 ;. 19 №, Art . 2066; 23 №, Art 2380 ;. 31 №, Art 3420, 3433, 3438, 3452 ;. 45 №, Art 4641 ;. 50 №, Art 5279 ;. № 52, Art 5498 ;. 2007, numéro 1, Art 21, 29, 33 ;. 16 №, Art 1825 ;. 26 №, Art 3089 ;. 30 №, Art 3755 ;. 31 №, Art 4007, 4008 ;. № 41, Art 4845 ;. 43 №, Art 5084 ;. 46 №, point 5553 ;. 2008, numéro 18, Art. 1941; Nombre 20, Art. 2251; Nombre 30, Art. 3604; Nombre 49, Art. 5745; Nombre 52, Art. 6235, 6236; 2009, 7 №, Art. 777; Nombre 23, Art. 2759, 2776; Nombre 26, Art. 3120, 3122; Nombre 29, Art. 3597, 3642; Nombre 30, Art. 3739; Nombre 45, Art. 5267; Nombre 48, Art. 5711, 5724; Nombre 52, Art. 6412; 2010, 1 №, Art. 1; Nombre 21, Art. 2525; Nombre 23, Art. 2790; Nombre 27, Art. 3416; Nombre 28, Art. 3553; Nombre 30, Art. 4002, 4005, 4006, 4007; Nombre 31, Art. 4158, 4164, 4193, 4195, 4206, 4207, 4208; Nombre 41, Art. 5192, 5193; Nombre 49, Art. 6409; 2011, 1 №, Art. 10, 23, 54; Nombre 7, Art. 901, 905; Nombre 15, Art. 2039; Nombre 17, Art. 2310; Nombre 19, Art. 2715) les modifications suivantes:
1) L'article 15.1:
a) le nom doit se lire:
"15.1 Violation de l'article de l'ordre du cash-flow et l'ordre des opérations de trésorerie, ainsi que la violation de l'utilisation de comptes bancaires spéciaux.";
b) Dans le premier alinéa le mot «violation» par les mots «1 violation.";
c) ajout d'une partie 2 suit:
« 2. Violation des agents payeurs, opérant conformément à la loi fédérale de 3 2009 Juin, le nombre 103-FZ » Sur l'activité d'accepter les paiements des particuliers, effectué par des agents de paiement « agents de paiement bancaires et sous-agents de paiement bancaires opérant conformément aux la loi fédérale « sur le système de paiement national », l'obligation de fournir à l'organisme de crédit a reçu de payeurs lors de la réception des paiements en espèces à créditer en pleine OBE ME sur votre compte bancaire spécial (s), ainsi que la non-utilisation des agents payeurs, les fournisseurs, les agents de paiement bancaires et de paiement bancaires sous-agents comptes bancaires spéciaux pour la mise en œuvre du calcul pertinent -
passible d'une amende administrative sur les fonctionnaires pour un montant de quatre mille à cinq mille roubles pour les personnes morales - 40000-50000 ».;
2) chapitre 15 ajouter l'article 15.36 suit:
"Article 15.36. Banque des règlements non la Russie visant à les surveiller dans le système national de paiement
Manquements répétés à effectuer au cours de l'année par l'opérateur du système de paiement des opérations du centre, le paiement de compensation centrale prescriptions Banque de Russie, envoyé en surveillance dans le système national de paiement -
passible d'une amende administrative sur les fonctionnaires d'un montant de 30000 à 50000 roubles pour les entités juridiques - 1-500000 ».;
3) partie l'article 1 23.1 après les chiffres "15.33», les mots «15.36 (sauf pour les infractions administratives commises par un établissement de crédit),";
4) L'article 28.3:
a) Le paragraphe partie 81 2 comme suit:
"81) Les fonctionnaires de la Banque de Russie - les infractions administratives prévues par l'article 15.26, pièces 1 - 4 article 15.27, l'article 15.36 (sauf pour les infractions administratives commises par un établissement de crédit) du présent code»;
b) au premier alinéa de mots 4 »et a autorisé les autorités exécutives de la Fédération de Russie» par les mots «autorisés par les autorités exécutives de la Fédération de Russie et la Banque de Russie»;
5) L'article 32.2:
a) la partie 3 comme suit:
« 3. Le montant de la pénalité administrative payé ou transféré à une personne attirée par la responsabilité administrative, un établissement de crédit, y compris avec la participation de l'agent de paiement bancaire ou paiement subagent, fonctionnant conformément à la loi fédérale » sur le système national de paiement », l'organisation de la Poste fédérale due soit à l'agent payeur, pour mener des activités conformément à la loi fédérale de Juin 3 2009, le nombre 103-FZ « sur l'activité de l'acceptation des paiements INDIVIDUS personnes FIR, effectuées par des agents de paiement « »;
53 la partie b) après "confirmer le paiement d'une amende administrative», les mots «et de l'information sur le paiement d'une amende administrative dans le système d'information Etat des paiements gouvernementaux étatiques et locales»;
c) ajout d'une partie 8 suit:
« 8. La banque ou une autre institution de prêt, l'organisation du service postal fédéral, agent payeur, mener des activités sur la réception de paiements des particuliers, ou agent de paiement bancaire (sous-agent) exerçant des activités conformément à la loi fédérale » sur le système national de paiement », qui a payé la somme sanction administrative, immédiatement après le paiement d'une amende administrative visage, ce qui porte la responsabilité administrative, de fournir des informations sur l'amende administrative payable en Système d'information sur l'état des paiements nationaux et municipaux prévus par la loi fédérale de Juillet 27 2010, le nombre 210-FZ « Sur l'organisation des services publics et municipaux ». ».
La loi fédérale du Juillet 10 2002 année № 86-FZ «Sur la Banque centrale de la Fédération de Russie (Banque de Russie)" (Législation recueillis de la Fédération de Russie, 2002, № 28, Art 2790;. 2003, № 2, Art 157;. № 52 , Art 5032;. 2004, № 27, Art 2711;. № 31, Art 3233;. 2005, № 25, Art 2426;. № 30, Art 3101;. 2006, № 19, Art 2061;. № 25, Art . 2648; 2007, № 1, Art 9, 10;. № 10, Art 1151;. № 18, Art 2117;. 2008, № 42, Art 4696, 4699;. № 44, Art 4982;. № 52, Art . 6229, 6231; 2009, № 1, Art 25; № 29, Art 3629; № 48, Art 5731; 2010, № 45, Art 5756; 2011, № 7, Art 907) comme suit.....:
1) au quatrième alinéa de l'article 3 comme suit:
«Pour assurer la stabilité et le développement du système national de paiement.";
2) Article 4 4.1 ajouter le paragraphe comme suit:
"4.1) assure la surveillance et la supervision du système de paiement national;»;
3) Le paragraphe cinq points 8 13 article comme suit:
"La stabilité et le développement du système national de paiement»;
4) Ajouter l'article 62.1 suit:
"Article 62.1. Banque de Russie définit les organismes de crédit non bancaires ont droit aux transferts d'argent sans avoir à ouvrir des comptes bancaires et autres transactions bancaires connexes dans le cadre 1 paragraphe trois de l'article 1 la loi fédérale" sur les banques et les activités bancaires », le mandataire suivant normes:
1) l'adéquation des fonds propres (capital), défini comme le ratio des fonds propres (capital) à la somme des engagements envers les clients dans le dernier trimestre de la date de clôture. Le ratio des fonds propres (capital) est fixé à 2 pour cent;
Ratio de liquidité 2), défini comme le ratio des actifs liquides dans les jours prochains de performance 30 période de passif envers les clients pour le dernier trimestre de la date de clôture. Le ratio de liquidité est fixé à 100 pour cent.
Organismes de crédit non bancaires ayant le droit de transferts d'argent sans avoir à ouvrir des comptes bancaires et autres transactions bancaires connexes, doivent gérer le risque opérationnel et d'assurer la bonne exécution du transfert de fonds conformément aux exigences établies par les actes réglementaires de la Banque de Russie.
Organismes de crédit non bancaires ayant le droit de transferts d'argent sans comptes bancaires d'ouverture et d'autres transactions bancaires connexes, dont six mois en moyenne le montant des dettes à ses clients pour les transferts d'argent sans avoir à ouvrir des comptes bancaires au cours du mois dépasse 2 milliards de roubles, les rapports la Banque de Russie sur une base trimestrielle.
Organismes de crédit non bancaires ayant le droit de transferts d'argent sans comptes bancaires d'ouverture et d'autres transactions bancaires connexes, dont six mois en moyenne le montant des dettes à ses clients pour les transferts d'argent sans avoir à ouvrir des comptes bancaires au cours du mois ne dépasse pas 2 milliards de roubles sont rapports à la Banque de Russie une fois par an.
Procédures et les formulaires de déclaration des organismes de crédit non bancaires ayant droit aux transferts d'argent sans avoir à ouvrir des comptes bancaires et autres transactions bancaires connexes doivent être prescrits par la Banque de Russie.
Organismes de crédit non bancaires ayant le droit de transferts d'argent sans avoir à ouvrir des comptes bancaires et autres transactions bancaires connexes, peut émettre des avances de trésorerie aux clients pour les transferts sans ouvrir de comptes bancaires uniquement:
1) en raison de la Banque de Russie;
2) en dépôt à la Banque de Russie;
3) sur les comptes de correspondants auprès des établissements de crédit.
Organismes de crédit non bancaires ayant le droit de transferts d'argent sans avoir à ouvrir des comptes bancaires et autres transactions bancaires connexes, sont tenus de divulguer au public des informations sur les personnes qui ont un effet significatif (directe ou indirecte) d'influence sur les décisions prises par la direction, afin mis en place par la Banque de Russie pour les banques, enregistrées dans l'assurance dépôt obligatoire en Fédération de Russie ».;
5) la première partie de l'article 73 comme suit:
"Article 73. Pour mener à bien les fonctions de la réglementation bancaire et la supervision bancaire, la Banque de Russie procède à des inspections des établissements de crédit (ou leurs filiales), envoie des ordres contraignants sur l'élimination de leurs activités en violation du droit fédéral, délivrés conformément aux règlements de la Banque de Russie et s'applique envisagées par les présentes mesures contre les contrevenants ".;
6) partie de l'article 74 comme suit:
«Pour l'établissement de crédit ne peut pas être utilisé par la Banque de Russie, les mesures envisagées dans le premier et deuxième alinéas du présent article, si la date de la violation expiré cinq ans. Mesures prévues au présent article ne peuvent pas être utilisés par la Banque de Russie dans le cadre de la défaillance d'un établissement de crédit (ou sa filiale) dispositions des documents (actes) de la Banque de Russie, qui ne sont pas des règlements ou des instructions de la Banque de Russie ".;
7) Chapitre XII considérée comme nulle et non avenue;
8) tête XII.1 ajouter les lignes suivantes:
«Chapitre XII.1. Stabilité et le développement du système national de paiement
Article 82.1. Assurer la stabilité et le développement du système national de paiement mis en œuvre par la Banque de Russie, conformément à la loi fédérale "Sur le système national de paiement."
Direction du développement du système de paiement national pour déterminer la stratégie de système de paiement national adopté par la Banque de Russie.
Article 82.2. La Banque de Russie organise et assure un fonctionnement efficace et sans heurts du système de paiement de la Banque de Russie et porte son observation.
Article 82.3. La Banque de Russie fixe les règles de versements en espèces, y compris les restrictions de paiements en espèces entre entités juridiques, ainsi que des calculs impliquant des citoyens associés à leurs activités commerciales.
La Banque de Russie établit les règles, les formes et les normes de paiements autres qu'en espèces. ».
La loi fédérale de mai 22 2003 année № 54-FZ «Sur la demande de caisses enregistreuses pour les transactions en espèces et (ou) les paiements par cartes de paiement» (Recueil des lois de la Fédération de Russie, 2003, № 21, Art 1957.; 2009, № 23, Art 2776; № 29, Art 3599; 2010, № 31, Art 4161) comme suit..:.
1) au neuvième alinéa de l'article 1 après "agent de paiement bancaire", les mots "sous-agent";
2) le point 4 article 2 après «agents de paiement bancaire», les mots «sous-agents»;
3) L'article 4:
a) Le deuxième alinéa de l'1 paragraphe après «agents de paiement bancaire», les mots «sous-agents»;
b) le premier alinéa de 1.1 paragraphe, après «agent de paiement bancaire», les mots «sous-agent» après «agents de paiement bancaire», les mots «sous-agents";
4) du premier alinéa de l'article 1 5 paragraphe après «agents de paiement bancaire», les mots «sous-agents».
Article 54 Loi fédérale du Juillet 7 année 2003 № 126-FZ «Sur la communication" (Législation recueillis de la Fédération de Russie, 2003, № 28, Art 2895;. 2004, № 35, Art 3607;.. 2006, № 10, Art 1069) 4 ajouter le paragraphe comme suit:
". 4 Fonds sont parties dès le départ - une personne pour des services de communication, peut être utilisé pour augmenter le solde de monnaie électronique telle partie, conformément à la loi fédérale" Sur le système national de paiement ""..
La loi fédérale du Décembre 10 2003 année № 173-FZ «Sur le règlement de devises et de contrôle de change» (Législation recueillis de la Fédération de Russie, 2003, № 50, Art 4859;. 2005, № 30, Art 3101;. 2006, № 31, . art 3430; 2007, № 1, Art 30; 2008, № 30, Art 3606) comme suit.:.
1) L'article 10:
a) en ajoutant de la pièce 1.1 suit:
"1.1. Non-résidents peuvent exercer pleinement ensemble dans la Fédération de Russie, la conversion des devises et de la monnaie de la Fédération de Russie sans comptes bancaires et effectuer des transferts de devises et la monnaie de la Fédération de Russie sans comptes bancaires en Russie et en obtenir de la Fédération de Russie traduction de devises et la monnaie de la Fédération de Russie sans comptes bancaires ».;
la partie b) 3 les mots ", sauf indication contraire à 1.1 paragraphe de cet article»;
2) L'article 14:
a) Le premier alinéa de 2 les mots: «, ainsi que les transferts électroniques de fonds»;
b) une partie 3 9 ajouter le paragraphe comme suit:
"9) transfert sans comptes bancaires d'une personne physique - un résident d'un non-résident sur le territoire de la Fédération de Russie, reçue par un individu - transfert résident sans comptes bancaires dans la Fédération de Russie du non-résident réalise lorsque la Banque centrale de la loi Fédération de Russie, qui peuvent inclure, respectivement, seulement de limiter le montant du transfert et de la réception du montant de la traduction. ".
Partie 2 article 5 Loi fédérale du Décembre 23 2003 année № 177-FZ «Sur l'assurance des dépôts des ménages dans les banques de la Fédération de Russie" (Législation recueillis de la Fédération de Russie, 2003, № 52, Art 5029;.. 2008, № 52, Art 6225) 5 ajouter le paragraphe comme suit:
"5) est une monnaie électronique.».
Attention! Libellé de l'article 16 modifiée selon la Loi fédérale № 401-FZ, le 06.12.2011
Partie 3 article 40 Loi fédérale du Juillet 26 2006 année № 135-FZ «Sur la protection de la concurrence" (Législation recueillis de la Fédération de Russie, 2006, № 31, Art 3434.) Après le mot "organisations", les mots "organisations - opérateurs de systèmes de paiement, opérateurs d'infrastructures de services de paiement dans l'exercice de leurs activités conformément à la loi fédérale "Sur le système national de paiement."
Partie 3 article 40 Loi fédérale du Juillet 26 2006 année № 135-FZ «Sur la protection de la concurrence" (Législation recueillis de la Fédération de Russie, 2006, № 31, Art 3434.) Après le mot «services», les mots «ainsi que les organisations - opérateurs de paiement des systèmes, des opérateurs d'infrastructures de services de paiement à la performance des activités en conformité avec la loi fédérale "Sur le système national de paiement."
La loi fédérale du Octobre 2 2007 année № 229-FZ «Sur la procédure d'exécution" (. Législation recueillis de la Fédération de Russie, 2007, № 41, Art 4849) comme suit:
1) 70 article:
a) en ajoutant de la pièce 12 suit:
». 12 dispositions du présent article s'appliquent également en cas d'éviction de la monnaie électronique du débiteur, dont la traduction est réalisée avec l'utilisation de moyens électroniques de paiement, personnalisés, des sociétés moyens de paiement électroniques.";
b) en ajoutant une partie 13 suit:
". 13 sur les fonds détenus dans le compte du fonds de garantie du système de paiement, qui a été ouvert en conformité avec la loi fédérale" Sur le système national de paiement », ne peut être perçu sur les obligations de l'opérateur du système de paiement, la compensation avec contrepartie centrale des paiements ou à un membre du système de paiement.";
2) Article 71 7 ajoutant partie comme suit:
». 7 dispositions du présent article s'appliquent également en cas d'éviction de la monnaie électronique du débiteur, dont la traduction est réalisée avec l'utilisation de moyens électroniques de paiement, personnalisés, des sociétés moyens de paiement électroniques.";
3) Article 72 10 ajoutant partie comme suit:
"10. Dispositions du présent article s'appliquent également en cas d'éviction de la monnaie électronique du débiteur, dont la traduction est réalisée avec l'utilisation de moyens électroniques de paiement, personnalisés, des sociétés moyens de paiement électroniques.».
Partie 3 article 1 Loi fédérale du Décembre 26 2008 année № 294-FZ «Sur la protection des personnes morales et des entrepreneurs individuels dans le contrôle de l'Etat (supervision) et du contrôle municipal» (Législation recueillis de la Fédération de Russie, 2008, № 52, Art 6249.; 2009, № 18, Art 2140;. № 29, Art 3601;. № 52, Art 6441;. 2010, № 17, Art 1988;. № 31, Art 4160, 4193;. 2011, № 7, Art 905.; № 17, art. 2310) après les mots «supervision bancaire et d'assurance», les mots «la supervision du système national de paiement."
La loi fédérale du Juin 3 2009 année № 103-FZ «Sur l'activité de recevoir des paiements d'individus, effectuées par les agents de paiement» (Législation recueillis de la Fédération de Russie, 2009, № 23, Art 2758;. № 48, Art 5739;. 2010, № 19, Art 2291) comme suit.:
1) Article 1 3 ajoutant partie comme suit:
". 3 Pour les relations régies par la présente loi fédérale, les règles de la loi fédérale" Sur le système national de paiement »sont utilisées uniquement dans le cadre de la Banque de Russie pour la surveillance conformément à l'article 1 1 35 de la présente loi fédérale.";
2) le point 3 article 2 après «personne morale», les mots «, autres que les établissements de crédit»;
"3. Fournisseur doit fournir les renseignements sur demande sur l'agent de paiement du payeur, reçoit des paiements en sa faveur, les lieux de paiement, et doit fournir aux autorités fiscales, à leur demande, une liste des agents payeurs, reçoit un paiement en sa faveur, et de l'information sur l'endroit où recevoir des paiements ".;
b) 7 part Ajouter une nouvelle deuxième phrase pour lire:; "Dans cette engageant les pouvoirs respectifs du sous-agent paiement nécessite pas de légalisation."
c) dans le cadre 14 mot «individu» à «spécial»;
g) dans le cadre 15 mot «individu» à «spécial»;
e) par adjonction partie 16 suit:
. "16 Le compte bancaire spécial de l'agent payeur peut effectuer les opérations suivantes:
1) a accepté l'inscription des individus de trésorerie;
Fonds 2 crédit) prélevé sur un autre compte bancaire spécial de l'agent payeur;
3) retirer des fonds d'un compte bancaire spécial de l'agent payeur ou du fournisseur;
4) de débit des comptes bancaires ".;
e) par adjonction partie 17 suit:
". 17 effectuer d'autres opérations sur le compte spécial de l'agent payeur n'est pas autorisée.";
g) l'ajout partie 18 suit:
". 18 Fournisseur dans les colonies avec l'agent payeur à recevoir les paiements doivent utiliser un compte bancaire spécial Fournisseur n'est pas autorisé à recevoir des fonds, pris dans un Agent payeur, les comptes bancaires, les comptes bancaires spéciaux non.».;
h) en ajoutant une partie 19 suit:
. "19 Sur opérations bancaires spéciaux fournisseur de compte peuvent être entreprises:
1) le placement des fonds débités du compte bancaire spécial de l'agent payeur;
2) de débit des comptes bancaires ".;
i) en ajoutant une partie 20 suit:
". 20 effectuer d'autres opérations sur un compte bancaire spécial fournisseur n'est pas autorisé.";
k) par adjonction de la pièce 21 suit:
". 21 Les établissements de crédit ne peuvent pas agir en tant qu'opérateurs de recevoir des paiements ou sous-agents de paiement et de conclure des accords sur la mise en œuvre des activités des personnes qui reçoivent des paiements aux fournisseurs et les opérateurs à recevoir des paiements.";
4) L'article 7:
a) en ajoutant de la pièce 4 suit:
«Obligations de paiement. 4 application des agents pour déposer un établissement de crédit reçue par le payeur lors de la réception des paiements en espèces à créditer en totalité à votre compte bancaire spécial (s), ainsi que sur l'utilisation d'agents de paiement et les fournisseurs de comptes bancaires spéciaux pour calculs pour recevoir des paiements est assurée par les autorités fiscales de la Fédération de Russie ".;
b) en ajoutant une partie 5 suit:
« 5. Les banques sont tenues de publier les autorités fiscales des informations sur la présence de comptes bancaires spéciaux dans la banque et (ou) sur le solde des fonds à un compte bancaire spécial, des déclarations sur les transactions dans les comptes bancaires spéciaux d'organisations (entrepreneurs individuels) dans les trois jours suivant la réception d'une demande motivée l'administration fiscale. les informations sur la présence de comptes bancaires spéciaux et des soldes de trésorerie (ou) sur les comptes bancaires spéciaux, ainsi que les états des résultats dans les comptes bancaires spéciaux de organi tions (entrepreneurs individuels) dans la banque peuvent être demandés par les autorités fiscales en cas de contrôle prévus à une partie du présent article 4, en ce qui concerne ces organisations (entrepreneurs individuels) « .
c) ajout d'une partie 6 suit:
« 6. Forme (taille), et la procédure d'envoi des autorités fiscales demander à la banque établie par l'organe exécutif fédéral chargé du contrôle et de la surveillance dans le domaine des impôts et taxes. La forme et la procédure de fourniture de demandes d'information des autorités fiscales par les banques établies par l'organe exécutif fédéral autorisé par le contrôle et la surveillance dans le domaine des impôts et taxes, comme convenu avec la Banque centrale de la Fédération de Russie. les formats des banques sous forme électronique à la demande d'information les autorités fiscales sont approuvées par la Banque centrale de la Fédération de Russie en coordination avec l'organe exécutif fédéral chargé du contrôle et de la surveillance dans le domaine des impôts et taxes « .
d) par l'ajout de la pièce 7 suit:
». 7 opérateurs d'accepter les paiements aux autorités fiscales sont tenues de fournir des informations sur le règlement des comptes dans les trois jours suivant la réception d'une demande motivée de l'autorité fiscale information sur le règlement des comptes peut être demandée par les autorités fiscales en cas de contrôle prévues cadre 4 du présent article.».;
e) par adjonction partie 8 suit:
« 8. Forme (taille), et la procédure d'envoi de la demande de l'administration fiscale à l'opérateur de recevoir des paiements établis par l'organe exécutif fédéral chargé du contrôle et de la surveillance dans le domaine des impôts et taxes. La forme et la procédure de l'opérateur de recevoir des informations de paiement sur les demandes des autorités fiscales établies par l'organisme fédéral exécutif en charge du contrôle et de la surveillance dans le domaine des impôts et taxes. formats des opérateurs de recevoir des paiements sous forme d'informations par voie électronique pour Nous demandons aux autorités fiscales sont approuvées par l'organe exécutif fédéral chargé du contrôle et de la surveillance dans le domaine des impôts et taxes « .
5) Article 8 4 ajoutant partie comme suit:
"4. Paiements sans inscription acceptées des individus d'espèces à un compte bancaire spécial spécifié dans les parties et 14 15 article 4 cette loi fédérale, ainsi que l'obtention d'un fournisseur des fonds reçus à titre d'agent de paiement pour le paiement sur le compte bancaire n'est pas qui sont compte bancaire spécial prévu par les statuts de 18 4 la présente loi fédérale, doit être autorisée. ".
La loi fédérale du Juillet 27 2010 année № 210-FZ «Sur l'organisation des services de l'Etat et des municipalités» (.. Législation recueillis de la Fédération de Russie, 2010, № 31, Art 4179; 2011, № 15, Art 2038) comme suit:
1) le point 2 article 7 après "la fourniture de documents et de l'information», les mots «y compris le paiement des frais de l'État chargés de la prestation des services gouvernementaux étatiques et locales»;
2) chapitre 5 ajouter l'article 21.3 suit:
"Article 21.3. Système d'information sur les paiements État étatiques et municipales
1. Système d'information d'Etat sur les paiements nationaux et municipaux est un système d'information conçu pour organiser et récupérer des informations sur le paiement des personnes morales et physiques pour la prestation de paiement des services de l'Etat et des municipalités, les services spécifiés dans les articles de 3 1 et pièces 1 article 9 présente loi fédérale, les paiements comme sources de budgets de production de recettes du système budgétaire de la Fédération de Russie, ainsi que les autres frais, dans les cas prévus par la loi fédérale.
2. Création, entretien, développement et maintenance du système d'information d'État sur les paiements nationaux et municipaux par le Trésor fédéral.
3. L'ordre du Système d'information sur les paiements État étatiques et municipales fixées par le Trésor fédéral, en consultation avec la Banque centrale de la Fédération de Russie. Cette procédure est déterminée par:
1) Liste des informations nécessaires pour le paiement, y compris le montant à payer pour les services publics nationaux et locaux, spécifiés dans la partie 3 articles 1 et parties d'articles 1 9 présente loi fédérale, ainsi que les autres frais, dans les cas prévus par la loi, de l'ordre fédéral sa production et de livraison;
2) la liste des informations sur le paiement des services publics nationaux et locaux, les services spécifiés dans les articles de 3 1 et pièces 1 article 9 présente loi fédérale, ainsi que les autres frais, dans les cas prévus par la loi fédérale, l'ordre de réception et de livraison;
3) régissant l'accès au système d'informations d'état sur les paiements nationaux et municipaux.
4. Banque, autre établissement de crédit, l'organisation du service postal fédéral, l'organisme territorial du Trésor fédéral (organe qui réalise l'ouverture et la tenue des comptes conformément au budget de la Fédération de Russie), y compris la production des calculs sous forme électronique, ainsi que d'autres organismes ou organisations, par l'intermédiaire duquel le paiement en espèces par le demandeur des services étatiques et municipaux, tels que définis à l'article de la 3 1 et 1 de l'article 9 de cette loi fédérale et, ainsi que d'autres paiements, qui sont les sources de la formation des recettes budgétaires du système budgétaire russe, nous sommes obligés d'envoyer immédiatement des informations sur leur paiement au système d'information de l'état des paiements nationaux et municipaux.
5. Organismes de l'État et des municipalités après la naissance de la somme à payer par le demandeur pour les services spécifiés dans les articles du paragraphe 3 1 et parties d'articles 1 9 loi fédérale actuelle, ainsi que les autres frais, dans les cas prévus par la loi fédérale, transmet immédiatement l'information nécessaire pour paiement de celle-ci, le système d'information Etat des paiements gouvernementaux nationaux et locaux. ».
La loi fédérale du Novembre 27 2010 année № 311-FZ «Sur le règlement des douanes dans la Fédération de Russie" (. Législation recueillis de la Fédération de Russie, 2010, № 48, Art 6252) comme suit:
1) L'article 116:
a) la partie 14 comme suit:
». 14 paiements douaniers, les paiements anticipés, les amendes, intérêts, pénalités, conformément à la présente loi fédérale peut être effectuée à l'aide d'appareils conçus pour réaliser des transactions en utilisant des moyens électroniques de paiement, sans la possibilité de recevoir (numéro) de la trésorerie (ci-après - l'électronique terminaux), ainsi que les terminaux de paiement ou aux distributeurs automatiques ".;
b) 15 partie comme suit:
« 15. Lorsque les paiements douaniers, les paiements anticipés, les pénalités, les intérêts, les pénalités, avec l'utilisation de terminaux électroniques, des entités chargées de l'admission au compte du Trésor fédéral et (ou) d'effectuer des échanges de terminaux de paiement et les guichets automatiques d'informations entre les règlement participants à cause de certains internationaux Etats accord - membres de l'Union douanière, l'argent payé par les terminaux électroniques, les terminaux de paiement et distributeurs automatiques de billets, ainsi que d'assurer une bonne exécu ix des engagements conformément à la législation russe, en fournissant des garanties bancaires et (ou) faire de l'argent (l'argent) pour le compte du Trésor fédéral. Exigences pour les entités spécifiées, l'ordre d'interaction entre eux, les payeurs de droits de douane et les taxes, et l'agence fédérale pouvoir exécutif autorisé dans le domaine des douanes, sont déterminées par le gouvernement russe « .
c) le 16 partie comme suit:
". 16 procédure et les opérations technologiques sur les paiements douaniers, les paiements anticipés, les amendes, intérêts, pénalités, au moyen de terminaux électroniques, terminaux de paiement et les distributeurs automatiques de billets sont déterminés par l'organe exécutif fédéral autorisé dans le domaine des douanes.";
2) partie 2 117 article comme suit:
« 2. Aux fins de la mainlevée des marchandises sur le paiement des droits de douane et taxes dans l'ordre hors caisse confirmant l'exécution de l'obligation du payeur des droits de douane et taxes est la réception des droits de douane et les taxes sur les comptes visés à l'article 116 des présentes, et le paiement des droits de douane, taxes sur l'utilisation des terminaux électroniques, terminaux de paiement ou distributeurs automatiques de billets, conformément à l'article 15 partie 116 des présentes que cette confirmation est un document généré e électrons terminal, terminal de paiement ou ATM, y compris sous forme électronique, ce qui confirme la mise en œuvre du transfert des fonds des comptes visés à l'article 116 des présentes. Depuis la création de ce document le transfert de fonds, effectués en vue du paiement des droits de douane et les taxes, il devient irrévocable. ».
Abrogées:
1) le point 2 article 1 Loi fédérale du Juillet 27 2006 année № 140-FZ «Sur la modification de la loi fédérale" sur les banques et les activités bancaires »et un article 37 Fédération de Russie loi" sur la protection des droits des consommateurs "(Législation recueillis de la Fédération de Russie, 2006 , № 31, Art 3439).;
2) le point 1 article 1 Loi fédérale du Juin 3 2009 année № 121-FZ «Sur les amendements à certains actes législatifs de la Fédération de Russie dans le cadre de l'adoption de la loi fédérale" Sur l'activité de recevoir des paiements d'individus, effectuées par des agents de paiement »(Recueil des lois Fédération, 2009, № 23, Art 2776).;
3) le point 1 article 1 Loi fédérale du Juillet 1 2010 année № 148-FZ «Sur les amendements à l'article 13.1 29 et de la loi fédérale" sur les banques et les activités bancaires »(Législation recueillis de la Fédération de Russie, 2010, № 27, art. 3432) .
1. La présente loi fédérale entrera en vigueur 90 jours après la date de sa publication officielle, sauf ceux pour lesquels le présent article les autres modalités de leur entrée en vigueur.
2. Troisième et quatrième alinéas de l'alinéa «a» du paragraphe articles 2 1 de la présente loi fédérale entrera en vigueur 180 jours après la date de publication des présentes.
3. Articles 1 - 7, 9 et 10 articles 5 de la présente loi fédérale entrera en vigueur au plus tôt trois mois à compter de la date de sa publication officielle.
4. Points "a" et "b" de pointer et cliquer 9 11 article 1, articles et 4 7, articles 2, 3 et alinéa «a» du paragraphe 4 10 article, articles 1 - 3, 7 et 8 article 11, l'article 16, alinéa "b" de l'article 1 17 article, l'article 18 de la présente loi fédérale entrera en vigueur un an après la date de publication des présentes.
5. Article 8 article 5, l'article 8, la clause "b" et "c" de l'alinéa 5 10 article, l'article 20 de la présente loi fédérale entrera en vigueur le Janvier 1 2013 année.
6. Les dispositions de l'article 1 Code budgétaire 166.1 de la Fédération de Russie (telle que modifiée par la présente loi fédérale) s'appliquent 1 Janvier 2013 année.
7. Les établissements de crédit ont à l'entrée en vigueur de la présente loi fédérale le droit de transférer des fonds au nom de personnes sans compte bancaire, le droit de faire des transferts d'argent sans avoir à ouvrir des comptes bancaires, y compris les transferts électroniques de fonds.
8. A partir de la date d'entrée en vigueur de la présente loi fédérale d'accepter des paiements sans à enrôler reçus de particuliers en espèces dans un compte bancaire spécial spécifié dans les parties du 14 et 15 article 4 de la loi fédérale sur 3 2009 Juin, le nombre 103-FZ « Sur l'activité de recevoir des paiements de physique celles effectuées par des agents de paiement « (telle que modifiée par la présente loi fédérale), ainsi que l'obtention fournisseur de fonds, a reçu un agent de paiement comme un paiement à un compte bancaire, et non bankovs spéciaux leurs comptes visés à l'article 18 4 de la loi fédérale de Juin 3 2009, le nombre 103-FZ « Sur l'activité d'accepter les paiements des particuliers, effectués par des agents de paiement » (telle que modifiée par la présente loi fédérale) ne doivent pas être autorisées.
9. Les dispositions des parties et 14 15 article 4 Loi fédérale du Juin 3 2009 année № 103-FZ «Sur l'activité de recevoir des paiements d'individus, effectuées par les agents de paiement» (telle que modifiée par la présente loi fédérale) s'applique aux relations découlant des accords antérieurs sur la mise en œuvre de activités de recevoir des paiements des particuliers.
10. Les dispositions de l'article 21 loi 4 fédéral de Juin 3 2009 année № 103-FZ «Sur l'activité de recevoir des paiements d'individus, effectuées par les agents de paiement» (telle que modifiée par la présente loi fédérale) s'applique aux relations découlant des contrats conclus antérieurement avec des établissements de crédit fournisseurs et les exploitants de recevoir des paiements et évitables après l'entrée en vigueur de la présente loi fédérale.