Source: https://www.zakonypreludi.sk/print/zz/1990-234/znenie-19900615.htm
Timestamp: 2020-08-14 20:28:52+00:00
Document Index: 9490796

Matched Legal Cases: ['§ 56', '§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 3', '§ 6', '§ 7', '§ 7', '§ 10', '§ 10', '§ 16', '§ 33', '§ 17']

234/1990 Zb. Vyhláška Federálneho ministerstva financií a Štátnej banky česko-slovenskej, ktorou sa mení vyhláška... | Znenie 15.06.1990
Vyhláška č. 234/1990 Zb.Vyhláška Federálneho ministerstva financií a Štátnej banky česko-slovenskej, ktorou sa mení vyhláška Federálneho ministerstva financií a Štátnej banky československej č. 169/1989 Zb., ktorou sa vykonáva devízový zákon
https://www.zakonypreludi.sk/zz/1990-234
Platnosť od 15.06.1990 do31.12.1990
Účinnosť od 15.06.1990 do31.12.1990
Zrušený 528/1990 Zb.
Znenie 15.06.1990
z 13. júna 1990,
ktorou sa mení vyhláška Federálneho ministerstva financií a Štátnej banky československej č. 169/1989 Zb., ktorou sa vykonáva devízový zákon
Federálne ministerstvo financií a Štátna banka česko-slovenská podľa § 56 devízového zákona č. 162/1989 Zb. v znení zákona č. 109/1990 Zb. (ďalej len „zákon“) ustanovuje:
Vyhláška Federálneho ministerstva financií a Štátnej banky československej č. 169/1989 Zb., ktorou sa vykonáva devízový zákon, sa mení takto:
1. V § 1 ods. 2 sa za slová „právnickou osobou“ dopĺňajú slová „alebo s podnikateľom podľa osobitného predpisu1a) (ďalej len „podnikateľ“) a slová „ktorá je povinná“ sa nahrádzajú slovami „ktorí sú povinní“. Pod čiarou sa dopĺňa poznámka 1a, ktorá znie:
„1a) Zákon č. 105/1990 Zb. o súkromnom podnikaní občanov.“.
2. V § 2 sa vypúšťajú slová „- právnická osoba“.
3. V § 3 sa za slová „alebo devízového plánu“ dopĺňajú slová „a podnikateľ“, a slová „je povinná“ sa nahrádzajú slovami „sú povinní“. Pod čiarou sa dopĺňa poznámka,5), ktorá znie:
„5) Ustanovenie § 3 tejto vyhlášky sa nevzťahuje na dane a poplatky podľa platných predpisov vyberané alebo zrážané v zahraničnej mene. Tieto devízové prostriedky ponukovej povinnosti nepodliehajú, pretože sa odvádzajú do príslušného rozpočtu v mene, v ktorej sa vyberajú, prípadne zrážajú.“.
4. V § 6 ods. 1 písm. l) sa na konci nahrádza bodka čiarkou a zaraďuje sa nové písmeno m), ktoré znie:
„m) náhradu nákladov vzniknutých vybavením dožiadania tuzemského justičného orgánu v zahraničí.“.
5. V § 7 písm. l) sa za slová „so stážami“ dopĺňajú slová „a študijnými pobytmi“.
6. V § 7 písm. r) sa za slovo „honoráre“ dopĺňajú slová „vyplácané výkonným umelcom ako odmena za vykonaný umelecký výkon od oprávnenej organizácie a“.
7. V § 10 ods. 1 sa v prvej a druhe vete suma „600 Kčs“ nahrádza sumou „1000 Kčs“.
8. V § 10 ods. 3 sa dopĺňa veta, ktorá znie: „Za tým účelom odovzdá devízovému peňažnému ústavu, ktorého prostredníctvom sa prevod vykonáva, potvrdenie Ústredia pre medzinárodnú právnu ochranu mládeže.“.
9. V § 16 sa doterajšie znenie označuje ako odsek 1 a zaraďuje sa nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Podmienka spätného dovozu (§ 33 ods. 4 zákona) sa na hodnoty uvedené v odseku 1 nevzťahuje.“.
10. V § 17 sa doterajšie znenie označuje ako odsek 1 a zaraďuje sa nový odsek 2, ktorý znie: