Source: http://www2.gobiernodecanarias.org/educacion/17/WebC/Apdorta/ley/v0000019.htm
Timestamp: 2013-05-21 09:45:35
Document Index: 328106085

Matched Legal Cases: ['artículo 17', 'artículo 17', 'artículo 22', 'artículo 17', 'artículo 23', 'artículo 39', 'artículo 5', 'artículo 30', 'artículo 14', 'artículo 46', 'artículo 43', 'artículo 44', 'artículo 46']

CADIConvenio relativo a la protección del niño y a la cooperación en materia de adopción internacional.BOE de 1 de agosto de 1995.Art. 1El presente Convenio tiene por objeto:
b) Instaurar un sistema de cooperación entre los Estados contratantes que asegure el respeto a dichas garandas y, en consecuencia, prevenga la sustracción, la venta o el tráfico de niños;
Art. 21. El Convenio se aplica cuando un niño con residencia habitual en un Estado contratante ("el Estado de origen") ha sido, es o va a ser desplazado a otro Estado contratante ("el Estado de recepción"), bien después de su adopción en el Estado de origen por cónyuges o por una persona con residencia habitual en el Estado de recepción, bien con la finalidad de realizar tal adopción en el Estado de recepción o en el Estado de origen.
Art. 3El Convenio deja de aplicarse si no se han otorgado las aceptaciones a las que se refiere el artículo 17, apartado c), antes de que el niño alcance la edad de dieciocho años.
- Art.17 CADI - Art. 4Las adopciones consideradas por el Convenio sólo pueden tener lugar cuando las Autoridades competentes del Estado de origen:
Art. 5Las adopciones consideradas por el Convenio sólo pueden tener lugar cuando las Autoridades competentes del Estado de recepción:
Art. 61. Todo Estado contratante designará una Autoridad Central encargada de dar cumplimiento a las obligaciones que el Convenio le impone.
(España ha efectuado la siguiente declaración:
a) "Será Autoridad Central cada una de las 17 Comunidades Autónomas, en el ámbito de su territorio y en relación a los residentes en el mismo.
En los territorios de Ceuta y Melilla, la Autoridad Central será la Dirección General del Menor y Familia, del Ministerio de Asuntos Sociales.
Dirección General de Juventud, Menores y Familia. Consejería de Gobernación del Gobierno Balear. Calle Francisco Salvá, sin número. Pont D'Inca, Marratxi, 07071 Palma de Mallorca
Dirección General de la Familia. Consejería de Familia, Mujer y Juventud. Edificio San Caetano, sin número 15771 Santiago de Compostela.
Comisión de Tutela del Menor (Instituto Madrileño de Atención a la Infancia). Consejería de Integración Social. Calle Orense, 11, 9. planta. 28071 Madrid.
3. Departamento de Servicios Sociales de la Diputación Foral de Guipúzcoa. Avenida de la Libertad, 17-19, 4. planta. 20071 San Sebastián.
Dirección General del Menor y Familia. Ministerio de Asuntos Sociales. Calle Condesa de Venadito, 34. 28071 Madrid).
Art. 71. Las Autoridades Centrales deberán cooperar entre ellas y promover una colaboración entre las Autoridades competentes de sus respectivos Estados para asegurar la protección de los niños y alcanzar los demás objetivos del Convenio.
Art. 8Las Autoridades Centrales tomarán, directamente o con la cooperación de autoridades públicas, todas las medidas apropiadas para prevenir beneficios materiales indebidos en relación a una adopción y para impedir toda práctica contraria a los objetivos del Convenio.
Art. 9Las Autoridades Centrales tomarán, ya sea directamente o con la cooperación de Autoridades públicas o de otros organismos debidamente acreditados en su Estado, todas las medidas apropiadas, en especial para:
e) Responder, en la medida en que lo permita la ley de su Estado, a los solicitudes de información motivadas respecto a una situación particular de adopción formuladas por otras Autoridades Centrales o por autoridades públicas.
Art. 10Sólo pueden obtener y conservar la acreditación los organismos que demuestren su aptitud para cumplir correctamente las funciones que pudieran confiárseles.
Art. 11Un organismo acreditado debe:
Art.25 LOPM - Art. 12Un organismo acreditado en un Estado contratante sólo podrá actuar en otro Estado contratante si ha sido autorizado por las autoridades competentes de ambos Estados.
Art. 13La designación de las Autoridades Centrales y, en su caso, el ámbito de sus funciones, así como el nombre y dirección de los organismos acreditados, serán comunicados por cada Estado contratante a la Oficina Permanente de la Conferencia de La Haya de Derecho internacional privado.
Art. 14Las personas con residencia habitual en un Estado contratante que deseen adoptar un niño cuya residencia habitual esté en otro Estado contratante, deberán dirigirse a la Autoridad Central del Estado de su residencia habitual.
Art. 151. Si la Autoridad Central del Estado de recepción considera que los solicitantes son adecuados y aptos para adoptar, preparará un informe que contenga información sobre su identidad, capacidad jurídica y aptitud para adoptar, su situación personal, familiar y médica, su medio social, los motivos que les animan, su aptitud para asumir una adopción internacional y sobre los niños que estarían en condiciones de tomar a su cargo.
Art. 161. Si la Autoridad Central del Estado de origen considera que el niño es adoptable:
- Art.4 CADI - Art. 17En el Estado de origen sólo se podrá confiar al niño a los futuros padres adoptivos si:
- Art.5 CADI - Art. 18Las Autoridades Centrales de ambos Estados tomarán todas las medidas necesarias para que el niño reciba la autorización de salida del Estado de origen así como de entrada y residencia permanente en el Estado de recepción.
Art. 191. Sólo se podrá desplazar al niño al Estado de recepción si se han observado las exigencias del artículo 17.
- Art.15 CADI - Art.16 CADI - Art.17 CADI - Art. 20Las Autoridades Centrales se mantendrán informadas sobre el procedimiento de adopción y las medidas adoptadas para finalizarlo, así como sobre el desarrollo del período probatorio, si fuera requerido.
Art. 211. Si la adopción debe tener lugar en el Estado de recepción tras el desplazamiento del niño y la Autoridad Central de dicho Estado considera que el mantenimiento del niño en la familia de recepción ya no responde a su interés superior, tomará las medidas necesarias para la protección del niño, especialmente para:
Art. 221. Las funciones atribuidas a la Autoridad Central por el presente capítulo pueden ser ejercidas por autoridades públicas o por organismos acreditados conforme al capítulo III, en la medida prevista por la Ley de este Estado.
"Las adopciones de niños con residencia habitual en España, sólo podrán tener lugar por los residentes en aquellos Estados en los que, las funciones conferidas a las Autoridades Centrales son ejercidas por Autoridades Públicas o por Organismos reconocidos de acuerdo con lo previsto en el párrafo 1. del artículo 22 del Convenio".
- Art.15 CADI - Art.16 CADI - Art.17 CADI - Art.18 CADI - Art.19 CADI - Art.20 CADI - Art.21 CADI - Art. 231. Una adopción certificada como conforme al Convenio por la autoridad competente del Estado donde ha tenido lugar, será reconocida de pleno derecho en los demás Estados contratantes. La certificación especificará cuándo y por quién han sido otorgadas las aceptaciones a las que se refiere el artículo 17, apartado c).
2. Todo Estado contratante, en el momento de la firma, la ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, notificará al depositario del Convenio la identidad y las funciones de la autoridad o autoridades que, en dicho Estado, son competentes para expedir la certificación. Notificará asimismo cualquier modificación en la designación de estas autoridades*.
(* 2. Designación de la Autoridad Central que debe certificar la conformidad de la adopción con el Convenio (artículo 23). Con el siguiente texto:
"Cada una de las Comunidades Autónomas y la Dirección General del Menor y Familia con respecto a Ceuta y Melilla, designadas como Autoridades Centrales, serán las competentes para certificar la adopción conforme al Convenio").
- Art.17 CADI - Art. 24Sólo podrá denegarse el reconocimiento de una adopción en un Estado contratante si dicha adopción es manifiestamente contraria a su orden público, teniendo en cuenta el interés superior del niño.
Art. 25Todo Estado contratante puede declarar ante el depositario del Convenio que no reconocerá en virtud de las disposiciones del mismo las adopciones hechas conforme a un acuerdo concluido en aplicación del artículo 39, párrafo 2.
- Art.39 CADI - Art. 261. El reconocimiento de la adopción comporta el reconocimiento:
Art. 271. Si una adopción realizada en el Estado de origen no tiene por efecto la ruptura del vínculo de filiación preexistente, en el Estado de recepción que reconozca la adopción conforme al Convenio dicha adopción podrá ser convertida en una adopción que produzca tal efecto, si:
- Art.23 CADI - Art.4 CADI - Art. 28El Convenio no afecta a Ley alguna de un Estado de origen que exija que la adopción de un niño con residencia habitual en ese Estado tenga lugar en ese Estado o que prohíba la colocación del niño en el Estado de recepción o su desplazamiento al Estado de recepción antes de la adopción.
Art. 29No habrá contacto alguno entre los futuros padres adoptivos y los padres del niño u otras personas que tengan la guarda de éste hasta que se hayan cumplido las condiciones de los artículos 4, apartados a) a c), y del artículo 5, apartado a), salvo cuando la adopción del niño tenga lugar entre familiares o salvo que se cumplan las condiciones que establezca la autoridad competente del Estado de origen.
- Art.5 CADI - Art.4 CADI - Art. 301. Las autoridades competentes de un Estado contratante asegurarán la conservación de la información de la que dispongan relativa a los orígenes del niño, en particular la información respecto a la identidad de sus padres, así como la historia médica del niño y de su familia.
Art. 31Sin perjuicio de lo establecido en el artículo 30, los datos personales que se obtengan o transmitan conforme al Convenio, en particular aquellos a los que se refieren los artículos 15 y 16, no podrán utilizarse para fines distintos de aquellos para los que se obtuvieron o transmitieron.
- Art.15 CADI - Art.16 CADI - Art.30 CADI - Art. 321. Nadie puede obtener beneficios materiales indebidos, como consecuencia de una intervención relativa a una adopción internacional.
Art. 33Toda Autoridad competente que constate que no se ha respetado o que existe un riesgo manifiesto de que no sea respetada alguna de las disposiciones del Convenio, informará inmediatamente a la Autoridad Central de su Estado. Dicha Autoridad Central tendrá la responsabilidad de asegurar que se toman las medidas adecuadas.
Art. 34Si la autoridad competente del Estado de destino de un documento así lo requiere, deberá proporcionarse una traducción auténtica. Salvo que se disponga lo contrario, los costes de tal traducción correrán a cargo de los futuros padres adoptivos.
Art. 35Las autoridades competentes de los Estados contratantes actuarán con celeridad en los procedimientos de adopción.
Art. 36En relación a un Estado que tenga, en materia de adopción, dos o más sistemas jurídicos aplicables en distintas unidades territoriales:
Art. 37En relación a un Estado que tenga, en materia de adopción, dos o más sistemas jurídicos aplicables a diferentes categorías de personas, toda referencia a la Ley de ese Estado se entenderá referida al sistema jurídico determinado por la Ley de dicho Estado.
Art. 38Un Estado contratante en el que distintas unidades territoriales tengan sus propias normas en materia de adopción no estará obligado a aplicar las normas del Convenio cuando un Estado con un sistema jurídico unitario no estaría obligado a hacerlo.
Art. 391. El Convenio no derogará a los instrumentos internacionales en que los Estados contratantes sean partes y que contengan disposiciones sobre materias reguladas por el presente Convenio, salvo declaración en contrario de los Estados vinculados por dichos instrumentos.
- Art.14 CADI - Art.15 CADI - Art.16 CADI - Art.18 CADI - Art.19 CADI - Art.20 CADI - Art.21 CADI - Art. 40No se admitirá reserva alguna al Convenio.
Art. 41El Convenio se aplicará siempre que una solicitud formulada conforme al artículo 14 sea recibida después de la entrada en vigor del Convenio en el Estado de origen y en el Estado de recepción.
- Art.14 CADI - Art. 42El Secretario general de la Conferencia de La Haya de Derecho internacional privado convocará periódicamente una Comisión especial para examinar el funcionamiento práctico del Convenio.
Art. 431. El Convenio estará abierto a la firma de los Estados que fueren miembros de la Conferencia de La Haya de Derecho internacional privado cuando se celebró su decimoséptima sesión y de los demás Estados participantes en dicha sesión.
Art. 441. Cualquier otro Estado podrá adherirse al Convenio después de su entrada en vigor en virtud del párrafo 1 del artículo 46.
- Art.48 CADI - Art.46 CADI - Art. 451. Cuando un Estado comprenda dos o más unidades territoriales en las que se apliquen sistemas jurídicos diferentes en lo que se refiere a cuestiones reguladas por el presente Convenio, podrá declarar, en el momento de la firma, ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, que el Convenio se aplicará a todas sus unidades territoriales o solamente a una o varias de ellas y podrá en cualquier momento modificar esta declaración haciendo otra nueva.
Art. 461. El Convenio entrará en vigor el día primero del mes siguiente a la expiración de un período de tres meses después del depósito del tercer instrumento de ratificación, de aceptación o de aprobación previsto en el artículo 43.
a) Para cada Estado que lo ratifique, acepte, apruebe posteriormente o se adhiera al mismo, el primer día del mes siguiente a la expiración de un período de tres meses después del depósito de su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.
- Art.45 CADI - Art.43 CADI - Art. 471. Todo Estado parte en el presente Convenio podrá denunciarlo mediante notificación por escrito dirigida al depositario.
Art. 48El depositario del convenio notificará a los Estados miembros de la Conferencia de La Haya de Derecho internacional privado, así como a los demás Estados participantes en la decimoséptima sesión y a los Estados que se hayan adherido de conformidad con lo dispuesto en el artículo 44:
c) La fecha en la que el Convenio entrará en vigor de conformidad con lo dispuesto en el artículo 46.
- Art.22 CADI - Art.23 CADI - Art.25 CADI - Art.39 CADI - Art.41 CADI - Art.43 CADI - Art.44 CADI - Art.45 CADI - Art.46 CADI - Disposiciones generales Convenios Internacionales Legislaci�n espa�ola, Página InicialP�gina principal del AULA DE MUNICIPIO DE ARONAISLA DE TENERIFE � C�mo contactar ?
An�mate y �nete a nosotros Ir a la p�gina principal de Legislaci�n General Env�anos tu opini�n a : adormar@gobiernodecanarias.es Entre su direcci�n e-mail para recibir uno cuando en esta p�gina se a�adan datos.
Su direcci�n e-mail :
Eres el visitante n�mero: Libro de visitas