Source: http://www.zakonypreludi.sk/zz/2014-231
Timestamp: 2019-02-18 06:13:15+00:00
Document Index: 4280004

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 2', '§ 8', '§ 35', '§ 35', '§ 2', '§ 2', '§ 3', '§ 35', '§ 35', '§ 3', '§ 35', '§ 35', '§ 4', '§ 35', '§ 35', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 6', '§ 7', '§ 39', '§ 7', '§ 8', '§ 9']

231/2014 Z. z. Novela vyhlášky, ktorou sa vykonáva zákon o ochrane pamiatkového fondu | Aktuálne znenie
Vyhláška č. 231/2014 Z. z.Vyhláška Ministerstva kultúry Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva kultúry Slovenskej republiky č. 253/2010 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon č. 49/2002 Z. z. o ochrane pamiatkového fondu v znení neskorších predpisov
„c) podmienkach získania osvedčenia o osobitnej odbornej spôsobilosti na vykonávanie pamiatkového výskumu (ďalej len „osobitná odborná spôsobilosť“) a predĺženia platnosti osvedčenia o osobitnej odbornej spôsobilosti,
d) výskumnej dokumentácii.“.
„c) žiadateľom fyzická osoba, ktorá podala žiadosť o vydanie osvedčenia o osobitnej odbornej spôsobilosti alebo žiadosť o predĺženie platnosti osvedčenia o osobitnej odbornej spôsobilosti.“.
3. V § 1 ods. 3 sa slová „6 x 9“ nahrádzajú slovami „9 x 13“.
4. V § 2 odseky 2 a 3 znejú:
„(2) Komisia overuje osobitnú odbornú spôsobilosť podľa § 8 ods. 2 zákona.
(3) K žiadosti o vydanie osvedčenia o osobitnej odbornej spôsobilosti žiadateľovi, ktorý splnil podmienky podľa § 35a ods. 3 zákona a k žiadosti o predĺženie platnosti osvedčenia o osobitnej odbornej spôsobilosti žiadateľovi podľa § 35a ods. 4 zákona prijíma komisia uznesenie.“.
5. V § 2 ods. 4 sa slová „návrhu na“ nahrádzajú slovami „žiadosti o“.
6. V § 2 ods. 5 sa slovo „získanie“ nahrádza slovami „vydanie osvedčenia o osobitej odbornej spôsobilosti a žiadostí o predĺženie platnosti osvedčenia o“ a vypúšťa sa slovo „každoročne“.
7. V § 3 ods. 2 písm. a) sa slová „§ 35 ods. 5“ nahrádzajú slovami „§ 35a ods. 3“.
8. V § 3 ods. 2 písm. b) sa slová „§ 35 ods. 6“ nahrádzajú slovami „§ 35a ods. 4“.
9. V § 4 ods. 1 sa slová „§ 35 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 35a ods. 1“, vypúšťa sa text za bodkočiarkou a bodkočiarka sa nahrádza bodkou.
10. V § 5 ods. 2 písm. b) sa za slovo „vyhodnotenie“ vkladá slovo „kultúrnej“ a za slová „ak bol“ sa vkladá slovo „pamiatkový“.
11. V § 5 ods. 2 písm. h) a i), § 5 ods. 3 a § 6 ods. 3 sa za slovo „reštaurovanie“ vkladajú slová „kultúrnej pamiatky“.
„(1) Dokladom o postupe a spôsobe skutočne vykonaných prác, realizovaných v jednom odbore pamiatkového výskumu alebo vo viacerých odboroch pamiatkového výskumu je výskumná dokumentácia.“.
13. V § 7 odsek 4 znie:
„(4) Výskumná dokumentácia sa odovzdáva ako uzavretý autorizovaný dokument v pevnej väzbe s číslovanými stranami vrátane stanoviska pamiatkového úradu. Súčasťou každej výskumnej dokumentácie je aj jej elektronická verzia, ktorá musí byť obsahovo totožná s vytlačenou verziou. Elektronická verzia sa odovzdáva inštitúciám podľa § 39 ods. 10 a 11 zákona vo formáte zabraňujúcom zmene údajov.“.
14. V § 7 sa vypúšťa odsek 5.
15. V § 8 ods. 1 písm. b) sa slovo „vydáva“ nahrádza slovom „vykonáva“.
16. § 9 a 10 vrátane nadpisov znejú:
o) návrh režimu ochrany a možnej prezentácie archeologického náleziska.“.