Source: http://docplayer.pl/64964208-Wzor-umowy-zalacznik-nr-3-zawarta-zgodnie-z-postanowieniami-art-4-pkt-8-ustawy-z-dnia-r-prawo-zamowien-publicznych.html
Timestamp: 2018-03-18 00:40:20+00:00
Document Index: 61744458

Matched Legal Cases: ['art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 4']

WZÓR UMOWY załącznik nr 3 (zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4 pkt 8 ustawy z dnia r.Prawo zamówień publicznych) - PDF
WZÓR UMOWY załącznik nr 3 (zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4 pkt 8 ustawy z dnia r.Prawo zamówień publicznych)
Download "WZÓR UMOWY załącznik nr 3 (zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4 pkt 8 ustawy z dnia r.Prawo zamówień publicznych)"
1 WZÓR UMOWY załącznik nr 3 (zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4 pkt 8 ustawy z dnia r.Prawo zamówień publicznych) zawarta w Katowicach pomiędzy: Uniwersytetem Śląskim w Katowicach, z siedzibą w Katowicach; adres: Katowice, ul. Bankowa 12, NIP: , zwanym dalej Zamawiającym a Usługi tłumaczenia podczas realizacji projektu Społeczeństwo prosumenckie prosumencka energetyka (PROS) nr umowy: FSS/2014/HEI/W/0119/U/0015 w ramach Funduszu Stypendialnego i Szkoleniowego, Rozwój Polskich Uczelni współfinansowanego ze środków norweskich i środków krajowych. o następującej treści: 1 1. W oparciu o dokumentację przygotowaną dla przeprowadzonego przez Zamawiającego postępowania oraz ofertę przedstawioną przez Wykonawcę w tym postępowaniu stanowiące integralną część niniejszej umowy Wykonawca zobowiązuje się do sporządzania pisemnych tłumaczeń z języka polskiego na angielski o tematyce w szczególności zagadnień społecznych, technicznych i przyrodniczych. 2. Wykonawca zrealizuje przedmiot umowy w terminie: od daty podpisania umowy do 31 maja 2016r. wg bieżących potrzeb Zamawiającego lub do wcześniejszego wyczerpania kwoty, którą Zamawiający przeznaczył na wykonanie przedmiotowego zamówienia. 3. Zamawiający będzie przygotowywał i przesyłał w wersji elektronicznej materiały do przetłumaczenia z języka polskiego na język angielski/lub teksty w języku angielskim do weryfikacji poprawności językowej na wskazany adres mailowy Wykonawcy:. 4. Strony zobowiązują się do wzajemnej współpracy w celu zapewnienia należytego i terminowego wykonania niniejszej umowy. 5. Wykonawca zrealizuje przedmiot umowy zgodnie z: 1) przedstawioną ofertą cenową, która stanowi integralną część niniejszej umowy, 2) postanowieniami niniejszej umowy oraz dokumentacją postępowania, 3) posiadaną wiedzą i kwalifikacjami, 1
2 4) warunkami wynikającymi w szczególności z właściwych przepisów prawa, warunkami wynikającymi z ww. projektu. 6. Wykonawca zapewnia prawidłową realizację przedmiotu umowy, gwarantuje sprawne i efektywne koordynowanie wszystkich działań związanych z realizacją projektu. 7. Wykonawca zobowiązuje się udostępnić do wglądu dokumenty związane z realizowanym projektem, w tym dokumenty finansowe w miejscu i w terminie wyznaczonym przez Zamawiającego. 8. Przy wykonywaniu tłumaczenia Wykonawca zobowiązany jest stosować zasady informacji i promocji zgodnie z wymogami dla projektów współfinansowanych z Funduszy norweskich i funduszy EOG, pochodzących z Islandii, Lichtensteinu i Norwegii w ramach Funduszu Stypendialnego i Szkoleniowego. 9. Wykonawca zobowiązany jest do przetwarzania i zabezpieczenia danych osobowych, do których uzyskał dostęp w toku realizacji umowy, na zasadach określonych ustawą z dnia r. o ochronie danych osobowych (tekst jedn. Dz. U. 2014, poz z późn. zm.) Zamawiający upoważnia p. do kontaktów z Wykonawcą; tel.:. lub p. ; tel.:. w tym także do podpisania protokołu odbioru. Zamawiający upoważnia p. do kontaktów z Wykonawcą w sprawach formalnych tel.: Wykonawca upoważnia p... do kontaktów z Zamawiającym; tel.: ; w tym także do podpisania protokołu odbioru. 3. Ewentualna zmiana osoby, o której mowa w ust. 1 lub 2 wymaga pisemnej notyfikacji Strony dokonującej zmiany Wykonawca zobowiązuje się do tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski w szczególności: Tłumaczenie na język angielski wszystkich treści zamieszczanych na stronie internetowej projektu (www.pros.us.edu.pl). Tłumaczenie fragmentów skryptu książki (monografii opracowanej w ramach projektu) tj. wprowadzenia oraz weryfikacja językowa streszczeń, który ma być dostępny do r. 2. Wykonawca zobowiązany jest do ścisłej współpracy z upoważnionymi przedstawicielami Zamawiającego w celu prawidłowej realizacji przedmiotu umowy. 3. Potwierdzeniem prawidłowego zrealizowania przedmiotu umowy będzie podpisany przez obie Strony protokół odbioru, który stanowi załącznik nr 1 do niniejszej umowy. 4. Protokół Odbioru o którym mowa w ust. 3 podpisany przez obie Strony bez uwag stanowi podstawę wystawienia przez Wykonawcę faktury/rachunku. 5. Wykonawca zobowiązany jest w terminie do 7 dni kalendarzowych przekazać Zamawiającemu (w formie elektronicznej na podany adres mailowy:.. )przetłumaczone na język angielski materiały przekazane przez Zamawiającego. W przypadku uwag Zamawiającego, Wykonawca zobowiązany jest do wprowadzenia poprawek i odesłania materiałów w terminie do 2 dni kalendarzowych. 2
3 4 1. W trakcie realizacji usługi oraz po jej wykonaniu Wykonawca zobowiązuje się do poddania kontroli w zakresie prawidłowości jej realizacji, która może być przeprowadzona przez Zamawiającego lub inne podmioty uprawnione do kontroli określone w przepisach dotyczących wdrażania funduszy norweskich i funduszy EOG, pochodzących z Islandii, Lichtensteinu i Norwegii W ramach wynagrodzenia, o którym mowa w 6 ust.1 Wykonawca przenosi na Zamawiającego całość przysługujących mu autorskich praw majątkowych do wykonanych usług będących przedmiotem umowy, bez ograniczeń czasowych i terytorialnych oraz nie będzie żądał z tego tytułu dodatkowego wynagrodzenia. 2. Przeniesienie autorskich praw majątkowych obejmuje wszystkie znane w chwili zawarcia umowy pola eksploatacji, a w szczególności: prawo do utrwalania dzieła na każdym nośniku informacji bez ograniczeń co do liczby wydań, egzemplarzy i okresu eksploatacji, jak i jego rozpowszechniania, zwielokrotniania go określoną techniką, wprowadzania do obrotu. 3. Wykonawca wyraża zgodę na wykonywanie przez Zamawiającego autorskich praw zależnych i nie będzie żądał z tego tytułu dodatkowego wynagrodzenia. 4. Wykonawca oświadcza, iż: 1) wyraża zgodę na publiczne udostępnienie materiałów, 2) wyraża zgodę na wykorzystanie tłumaczeń z zastrzeżeniem wskazania autora, 3) posiada wyłączne prawo do udzielania zezwoleń na rozporządzanie i korzystanie z opracowań materiałów, 4) przysługujące mu autorskie prawa osobiste i majątkowe do materiałów nie są w żaden sposób ograniczone lub obciążone prawami osób trzecich oraz że materiały nie naruszają praw osób trzecich, 5) ponosi wyłączną odpowiedzialność z tytułu ewentualnych wad prawnych materiałów Z tytułu realizacji przedmiotu umowy Wykonawcy przysługuje wynagrodzenie oparte wg faktycznie przetłumaczonych stron i nie przekroczy kwoty (wartość umowy) w wysokości:.. PLN z VAT* (słownie:.. złotych 00/100). *ilość środków jakie Zamawiający przeznaczył na realizację zamówienia. 2. Cena jednostkowa za 1 stronę tłumaczenia pisemnego z j. polskiego na j. angielski wynosi:..pln z VAT. Zamawiający pod pojęciem 1 strony rozumie ilość znaków w przedziale (znak: litera, cyfra, spacja oraz inne widoczne znaki drukarskie). 3. Wynagrodzenie Wykonawcy obejmuje wszystkie koszty, jakie ponosi on w związku z prawidłową realizacją przedmiotu umowy w szczególności koszt wykonania usługi zgodnie z opisem przedmiotu zamówienia, koszt niezbędnych ewentualnych konsultacji w jednostce Zamawiającego, koszt wynagrodzeń osób zaangażowanych w realizację zamówienia oraz ewentualny zysk Wykonawcy oraz należny podatek VAT. 3
4 4. Wynagrodzenie zostanie wypłacone na podstawie faktury/rachunku, na rachunek bankowy wskazany przez Wykonawcę na fakturze/rachunku, w terminie 14 dni od daty przyjęcia przez Zamawiającego prawidłowo sporządzonego rachunku/faktury. Rozliczenie będzie następować miesięcznie, na podstawie ilości stron (znaków) w rzeczywiście wykonanym tłumaczeniu z dokładnością do połowy strony. Z uwagi na końcowe rozliczenie projektu do 31 maja 2016r. ostatnia faktura/rachunek winna zostać wystawiona najpóźniej do 15 maja 2016r. 5. Za datę dokonania płatności rozumie się datę obciążenia rachunku bankowego Zamawiającego kwotą przelewu Z tytułu niewykonania lub nienależytego wykonania obowiązków wynikających z niniejszej umowy Wykonawca zobowiązany jest zapłacić Zamawiającemu kary umowne, bez względu na to czy szkoda faktycznie zaistniała. 2. Wykonawca zapłaci Zamawiającemu kary umowne: 1) w przypadku nienależytego spełnienia świadczenia będącego przedmiotem niniejszej umowy i objętego protokołem odbioru w wysokości 20% wartości kwoty z protokołu. 2) z tytułu rozwiązania umowy z przyczyn leżących po stronie Wykonawcy w wysokości 25% kwoty, o której mowa w 6 ust Jeżeli kara umowna nie pokrywa poniesionej szkody Strony mogą żądać odszkodowania uzupełniającego na zasadach ogólnych. 4. Kary umowne lub odszkodowania należne Zamawiającemu z tytułu niniejszej umowy zostaną potrącone z wynagrodzenia Wykonawcy. 5. Jeżeli kara umowna lub odszkodowanie nie może zostać uiszczona zgodnie z postanowieniami ust. 4, Wykonawca wpłaci należność na rachunek bankowy Zamawiającego wskazany w nocie obciążeniowej, w terminie 14 dni od daty jej wystawienia. 8 Zamawiający ma prawo wedle własnego uznania, zachowując wszelkie prawa i roszczenia przeciwko Wykonawcy, odstąpić od umowy w całości lub części, w terminie 14 dni od dnia powzięcia wiadomości o którejkolwiek z poniższych okoliczności: 1) Wykonawca realizuje zamówienie w sposób niezgodny z zapisami umowy, 2) Wykonawca nie posiada kwalifikacji, które zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy i dokumentacją przygotowaną dla postępowania są konieczne dla realizacji umowy (Wykonawca podał w ofercie dane niezgodne z prawdą) 3) Wykonawca utracił możliwość realizacji niniejszej umowy. 9 Wykonawca nie może bez wcześniejszego uzyskania pisemnego zezwolenia Zamawiającego, przelewać lub przekazywać w całości albo w części innym osobom jakichkolwiek swych obowiązków lub uprawnień, wynikających z niniejszej umowy. 4
5 10 Zmiana treści niniejszej umowy może nastąpić wyłącznie za zgodą obu Stron i pod rygorem nieważności wymaga formy pisemnego aneksu, skutecznego po podpisaniu przez obie Strony. 11 W sprawach nie uregulowanych niniejszą umową mają zastosowanie w szczególności przepisy Kodeksu cywilnego. 12 Spory mogące wyniknąć z niniejszej umowy rozstrzygane będą przez Sąd Powszechny właściwy dla siedziby Zamawiającego Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla każdej ze Stron. 2. Jako datę zawarcia umowy przyjmuje się datę złożenia podpisu przez Stronę składającą podpis w drugiej kolejności. 3. Jeżeli którakolwiek ze Stron nie umieści daty złożenia podpisu, jako datę zawarcia umowy przyjmuje się datę złożenia podpisu przez drugą Stronę. Zamawiający Wykonawca data, podpis... data, podpis... 5
6 Załącznik nr 1 do Umowy nr. P R O T O K Ó Ł O D B I O R U Sporządzony dnia..... w..... zgodnie z umową z dnia.... przedstawiciel(e)... (nazwa jednostki zlecającej, nazwiska przedstawicieli) dokonał(li) odbioru usługi:..... Wykonana usługa odpowiada/nie odpowiada warunkom zawartej umowy i jej wykonanie nie budzi/budzi zastrzeżeń/nia. Wartość finansową usługi ustalono na kwotę: cena 1 strony x ilość stron... =.. PLN z VAT. Uwagi:.... Zamawiający: Wykonawca:. (podpisy wraz z pieczęciami)..... (podpisy wraz z pieczęciami) 6
WZÓR UMOWY załącznik nr 3 (zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4 pkt 8 ustawy z dnia 29.01.2004r.Prawo zamówień publicznych) zawarta w Katowicach pomiędzy: Uniwersytetem Śląskim w Katowicach, z siedzibą
WZÓR UMOWY (zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4 pkt 8 ustawy z dnia r.Prawo zamówień publicznych)
Załącznik nr 3 WZÓR UMOWY (zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4 pkt 8 ustawy z dnia 29.01.2004r.Prawo zamówień publicznych) zawarta w Katowicach pomiędzy: Uniwersytetem Śląskim w Katowicach, z siedzibą
WZÓR UMOWY załącznik nr 3
WZÓR UMOWY załącznik nr 3 zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4.8.ustawy z dnia 29.01.2004r.Prawo zamówień publicznych zawarta w Katowicach, pomiędzy: Uniwersytetem Śląskim w Katowicach, z siedzibą
. UMOWA nr (wzór) Umowa zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4 pkt. 8 Ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych z późn. zm. zawarta w Katowicach (Polska) pomiędzy: Uniwersytetem Śląskim,
WZÓR UMOWY (zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4 pkt 8 ustawy z dnia 29.01.2004r. Prawo zamówień publicznych)
WZÓR UMOWY (zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4 pkt 8 ustawy z dnia 29.01.2004r. Prawo zamówień publicznych) zawarta w Katowicach, pomiędzy: Uniwersytetem Śląskim, z siedzibą w Katowicach, 40-007
Respect ON działania obywatelskie na rzecz Osób Niepełnosprawnych
załącznik nr 3 PROPOZYCJA UMOWY (zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4 pkt 8 ustawy z dnia 29.01.2004r.Prawo zamówień publicznych) Uniwersytetem Śląskim w Katowicach, z siedzibą w Katowicach; adres:
UMOWA O DZIEŁO Nr. zawarta w dniu... w Dęblinie pomiędzy następującymi Stronami: ZAMAWIAJĄCY: Wyższa Szkoła Oficerska Sił Powietrznych 08-521 Dęblin, ul. Dywizjonu 303 35 NIP 5060034353, REGON 060059216
WZÓR UMOWY w zakresie części.. 1
WZÓR UMOWY w zakresie części.. 1 zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4.8.ustawy z dnia 29.01.2004r.Prawo zamówień publicznych Załącznik nr 3 zawarta w Katowicach, pomiędzy: Uniwersytetem Śląskim w Katowicach
UMOWA nr DL/JK/33/2014 w zakresie części B zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4.8.ustawy z dnia r.Prawo zamówień publicznych
UMOWA nr DL/JK/33/2014 w zakresie części B zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4.8.ustawy z dnia 29.01.2004r.Prawo zamówień publicznych załącznik nr 3a zawarta w Katowicach, pomiędzy: Uniwersytetem
Ogłoszenie o zamiarze udzielenia zamówienia dla postępowania prowadzonego z wyłączeniem przepisów ustawy Prawo zamówień publicznych p.n.: Sporządzanie pisemnych tłumaczeń z języka polskiego na angielski
UMOWA NR.. zawarta w dniu w Kielcach pomiędzy:
UMOWA NR.. zawarta w dniu w Kielcach pomiędzy: Gminą Kielce, Rynek 1, 25-303 Kielce, NIP: 6572617325, REGON: 291009343, reprezentowaną przez: Wojciecha Lubawskiego Prezydenta Miasta Kielce, zwaną w dalszej
WZÓR UMOWY (zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4 pkt 8 ustawy z dnia 29.01.2004r. Prawo zamówień publicznych) ...
WZÓR UMOWY (zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4 pkt 8 ustawy z dnia 29.01.2004r. Prawo zamówień publicznych) zawarta w Katowicach (Polska) pomiędzy: Uniwersytetem Śląskim, z siedzibą w Katowicach;
Umowa nr DL/JK/51/2013 (wzór) część A zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4.8.ustawy z dnia r.Prawo zamówień publicznych
Umowa nr DL/JK/51/2013 (wzór) część A zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4.8.ustawy z dnia 29.01.2004r.Prawo zamówień publicznych zawarta w Katowicach, pomiędzy : Uniwersytetem Śląskim, z siedzibą
UMOWA nr. zawarta w dniu.. pomiędzy Uniwersytetem Wrocławskim, pl. Uniwersytecki 1, Wrocław, NIP , REGON
Znak postępowania: BZPSA. (pieczątka jednostki organizacyjnej) Nr Umowy Źródło finansowania: Projekt Uniwersytet Kompetencji II Zadanie 7: Szkolenia dla pracowników Biura Karier Kategoria: 4 Suma kontrolna
UMOWA ZLECENIE nr /2015/FSS/GIS-E-QL
Załącznik nr 4 do zapytania ofertowego nr 9/2105/FSS UMOWA ZLECENIE nr /2015/FSS/GIS-E-QL dotyczy dostawy książek specjalistycznych Zawarta w Łodzi w dniu.., pomiędzy: Uniwersytetem Łódzkim z siedzibą
Aktywna Edukacja Ekoinnowacje w ochronie środowiska 2014 WZÓR UMOWY
Załącznik nr 5 do SIWZ WZÓR UMOWY Dotyczy postępowania prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego, gdzie przedmiotem zamówienia jest WYKONANIE MATERIAŁÓW INFORMACYJNYCH W RAMACH REALIZACJI PROJEKTU
UMOWA Nr.. Zawarta w dniu r. w Zabrzu pomiędzy: Fundacją Rozwoju Kardiochirurgii im. prof. Zbigniewa Religi z siedzibą w Zabrzu , ul.
Strona 1 z 5 UMOWA Nr.. Zawarta w dniu r. w Zabrzu pomiędzy: Fundacją Rozwoju Kardiochirurgii z siedzibą w Zabrzu 41 800, ul. Wolności 345a, zarejestrowaną w Krajowym Rejestrze Sądowym pod nr KRS 0000069136,
Umowa Nr../ wpisanym do CEIDG jako prowadzący działalność pod firmą. z siedzibą w.. (..-.) przy ul., NIP:., REGON: reprezentowaną
Umowa Nr../2016 Zawarta w dniu.. w Warszawie, pomiędzy: Ośrodkiem Przetwarzania Informacji Państwowym Instytutem Badawczym, z siedzibą w Warszawie 00-608, przy al. Niepodległości 188b, wpisanym do rejestru
UMOWA. 1. reprezentowany przy zawieraniu niniejszej umowy przez:... działającego na podstawie pełnomocnictwa dalszego z dnia udzielonego przez
Załącznik nr 3 do SIWZ zawarta w dniu... w...pomiędzy: UMOWA 1. reprezentowany przy zawieraniu niniejszej umowy przez:.... działającego na podstawie pełnomocnictwa dalszego z dnia udzielonego przez.. zwany
UMOWA. na wykonanie gminnej ewidencji zabytków oraz opracowanie gminnego programu opieki nad zabytkami. zawarta w dniu 2016 r. w Morawicy pomiędzy:
UMOWA Załącznik nr 3 WZÓR na wykonanie gminnej ewidencji zabytków oraz opracowanie gminnego programu opieki nad zabytkami zawarta w dniu 2016 r. w Morawicy pomiędzy: Gminą Morawica z siedzibą w Morawicy
UMOWA (projekt) zwanym dalej Zamawiającym, a Firmą..., KRS..NIP.,
Projekt II linia metra w Warszawie - Prace przygotowawcze, projekt i budowa odcinka centralnego wraz z zakupem taboru współfinansowany przez Unię Europejską z Funduszu Spójności w ramach Programu Infrastruktura
WZP/WIS/U /11. Wydatek współfinansowane przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego
Wydatek współfinansowane przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego Człowiek najlepsza inwestycja UMOWA nr.. (projekt umowy) na publikację jednego dodatku specjalnego w ramach komponentu
UMOWA NR. (projekt umowy część A)
Umowa o dzieło nr KNCŻ/PW/ /2014
Załącznik nr 3 do Zaproszenia Umowa o dzieło nr KNCŻ/PW/ /2014 wraz z przeniesieniem autorskich praw majątkowych do Dzieła zawarta w dniu. w Gdańsku pomiędzy: AKADEMIĄ WYCHOWANIA FIZYCZNEGO i SPORTU im.
Kalisz, dn. 17.02.2011r. ZDM. 13/ Z /11 ZAPROSZENIE DO ZŁOŻENIA OFERTY CENOWEJ Zarząd Dróg Miejskich w Kaliszu zaprasza do złożenia oferty cenowej na wykonanie operatu wodnoprawnego oraz uzyskanie pozwolenia
Umowa nr.. zawarta w dniu... roku w Warszawie, pomiędzy:
Umowa nr.. zawarta w dniu... roku w Warszawie, pomiędzy: Miastem Stołecznym Warszawa, w imieniu i na rzecz, którego działa Zarząd Transportu Miejskiego z siedzibą w Warszawie przy ulicy Żelaznej 61, 00-848
Umowa. zawarta w dniu... w rezultacie udzielenia zamówienia publicznego w trybie przetargu nieograniczonego nr... pomiędzy:
Umowa zawarta w dniu... w rezultacie udzielenia zamówienia publicznego w trybie przetargu nieograniczonego nr... pomiędzy: Miastem Stołecznym Warszawą w imieniu i na rzecz którego działa Zarząd Transportu
Załącznik nr 3 wzór umowy UMOWA nr DL/230/0./LW//2015 (wzór) Umowa zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4 pkt. 8 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych. zawarta w Katowicach (Polska)
załącznik nr. 3 UMOWA NR (WZÓR) (zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4 pkt 3 lit i ustawy z dnia 29.01.2004r. Prawo zamówień publicznych) zawarta w Katowicach pomiędzy:. z siedzibą w. NIP:., REGON:..
UMOWA. Wykonanie gadżetów promocyjnych na potrzeby Lubelskiej Agencji Wspierania Przedsiębiorczości w Lublinie
Załącznik nr 3 do SIWZ wzór umowy UMOWA Wykonanie gadżetów promocyjnych na potrzeby Lubelskiej Agencji Wspierania Przedsiębiorczości w Lublinie zawarta w dniu. pomiędzy: Lubelską Agencją Wspierania Przedsiębiorczości
UMOWA nr DL/JK/25/2013 zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4.8.ustawy z dnia r.Prawo zamówień publicznych
Wniosek 1000050127 str.1 z 6 UMOWA nr DL/JK/25/2013 zawarta zgodnie z postanowieniami art. 4.8.ustawy z dnia 29.01.2004r.Prawo zamówień publicznych zawarta w Katowicach pomiędzy: Uniwersytetem Śląskim