Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2010:020:FULL&from=HR
Timestamp: 2020-04-05 23:36:03+00:00
Document Index: 43867798

Matched Legal Cases: ['čl. 7', 'čl. 7', 'čl. 2', 'čl. 2', 'čl. 2', 'čl. 17', 'čl. 16', 'čl. 7', 'Čl. 7', 'Čl. 7', 'Čl. 7', 'Čl. 7', 'Čl. 7', 'Čl. 7', 'Čl. 9', 'Čl. 9', 'Čl. 9', 'Čl. 9', 'Čl. 9', 'Čl. 9', 'Čl. 9', 'Čl. 10', 'Čl. 10']

Úřední věstník L 20/2010
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 70/2010
ze dne 25. ledna 2010,
kterým se po sto devatenácté mění nařízení Rady (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s Usámou bin Ládinem, sítí Al-Kajdá a Talibanem
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s Usámou bin Ládinem, sítí Al-Kajdá a Talibanem a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 467/2001, kterým se zakazuje vývoz určitého zboží a služeb do Afghánistánu, zesiluje zákaz letů a rozšiřuje zmrazení prostředků a jiných finančních zdrojů afghánského Talibanu (1), a zejména na čl. 7 odst. 1 písm. a) a čl. 7a odst. 1 (2) uvedeného nařízení,
Dne 19. ledna 2010 Výbor pro sankce rozhodl přidat dvě fyzické osoby a jednu právnickou osobu nebo skupinu nebo subjekt na seznam osob, skupin a subjektů, na které se vztahuje zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů.
Příloha I by proto měla být odpovídajícím způsobem aktualizována.
K zajištění účinnosti opatření stanovených v tomto nařízení musí toto nařízení vstoupit okamžitě v platnost,
(2) Článek 7a byl vložen nařízením (EU) č. 1286/2009 (Úř. věst. L 346, 23.12.2009, s. 42).
V položce „Právnické osoby, skupiny a subjekty“ se doplňuje tento záznam:
„Al-Qaida in the Arabian Peninsula (také známa jako a) AQAP, b) Al-Qaida of Jihad Organization in the Arabian Peninsula, c) Tanzim Qa’idat al-Jihad fi Jazirat al-Arabm, d) Al-Qaida Organization in the Arabian Peninsula, e) Al-Qaida in the South Arabian Peninsula, f) Al-Qaida in Yemen, g) AQY). Další informace: Umístění: Jemen nebo Saúdská Arábie. Vytvořeno v lednu 2009. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 19. 1. 2010.“
Do oddílu „Fyzické osoby“ se doplňují následující záznamy:
Said Ali Al-Shihri (také znám jako a) Sa’id Ali Jabir al-Kathim al-Shihri, b) Said Ali Al Shahri, c) Said Ali Jaber Al Khasaam Al Shahri, d) Said Ali Jaber Al Khassam, e) Abu-Sayyaf, f) Abu-Sufyan al-Azidi, g) Abu-Sayyaf al-Shihri, h) Abu Sufian Kadhdhaab Matrook, i) Salahm, j) Salah Abu Sufyan, k) Salah al-Din, l) Abu Osama, m) Abu Sulaiman, n) Nur al-Din Afghani Azibk, o) Alahhaddm, p) Akhdam, q) Abu Sufian Al Azadi, r) Abu Asmaa). Datum narození: 12. 9. 1973. Místo narození: Rijád, Saúdská Arábie. Státní příslušnost: saúdskoarabská. Číslo pasu: C102432 (saúdskoarabský cestovní pas vydaný 22. 4. 2000; platný do 26. 2. 2005. Datum vydání v islámském kalendáři: 17. 1. 1421; v islámském kalendáři platný do 17. 1. 1426. Národní identifikační číslo: 1008168450 (Saúdská Arábie). Další informace: v letech 2001 až 2007 zadržován Spojenými státy americkými. V lednu 2010 se nachází v Jemenu. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 19. 1. 2010.
Nasir 'Abd-Al-Karim 'Abdullah Al-Wahishi (také znám jako a) Nasir al-Wahishi, b) Abu Basir Nasir al-Wahishi, c) Naser Abdel Karim al-Wahishi, d) Nasir Abd al-Karim al-Wuhayshi, e) Abu Basir Nasir Al-Wuhayshi, f) Nasser Abdul-karim Abdullah al-Wouhichi, g) Abu Baseer al-Wehaishi, h) Abu Basir Nasser al-Wuhishi, i) Abdul Kareem Abdullah Al-Woohaishi, j) Nasser Abdelkarim Saleh Al Wahichi, k) Abu Basir, l) Abu Bashir). Datum narození: a) 1. 10. 1976, b) 8. 10. 1396 (islámský kalendář). Místo narození: Jemen. Státní příslušnost: jemenská. Číslo pasu: 40483 (jemenský cestovní pas vydaný 5. 1. 1997). Další informace: V období 2003 až 2006 vězněn v Jemenu. Datum zařazení na seznam podle čl. 2a odst. 4 písm. b): 19. 1. 2010.“
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 71/2010
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 26. ledna 2010.
ze dne 22. ledna 2010,
kterým se přijímá seznam dalších osob, jež Rada navrhuje jmenovat členy Komise, a kterým se zrušuje a nahrazuje rozhodnutí 2009/903/EU
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 17 odst. 3 a 4 a odst. 7 druhý pododstavec této smlouvy,
Je třeba jmenovat novou Komisi, složenou z jednoho příslušníka každého členského státu, včetně předsedy a vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, na dobu do 31. října 2014.
Evropská rada navrhla Evropskému parlamentu jako kandidáta na funkci předsedy Komise pana Josého Manuela DURÃO BARROSA a Evropský parlament navrženého kandidáta zvolil.
Rozhodnutím 2009/903/EU ze dne 4. prosince 2009 (1) Rada po vzájemné dohodě se zvoleným předsedou Komise přijala seznam dalších osob, které navrhuje jmenovat členy Komise do 31. října 2014.
Po vzájemné dohodě se zvoleným předsedou Komise je třeba rozhodnutí 2009/903/EU zrušit ještě před tím, než bude seznam, který je v něm obsažený, předložen Evropskému parlamentu ke schválení, a nahradit je tímto rozhodnutím.
Rada po vzájemné dohodě se zvoleným předsedou Komise Josém Manuelem DURÃO BARROSEM navrhuje, aby byly členy Evropské komise do dne 31. října 2014 jmenovány tyto osoby:
paní Kristalina GEORGIEVOVÁ,
Rozhodnutí 2009/903/EU se zrušuje.
V Bruselu dne 22. ledna 2010.
(1) Úř. věst. L 321, 8.12.2009, s. 51.
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/147/ES
Směrnice Rady 79/409/EHS ze dne 2. dubna 1979 o ochraně volně žijících ptáků (3) byla několikrát podstatně změněna (4). Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by měla být uvedená směrnice kodifikována.
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1600/2002/ES ze dne 22. července 2002 o šestém akčním programu Společenství pro životní prostředí (5) vyzývá ke specifickým opatřením pro biologickou rozmanitost zahrnující ochranu ptáků a jejich stanovišť.
Početnost velkého množství druhů volně žijících ptáků přirozeně se vyskytujících na evropském území členských států klesá, a to v některých případech velmi rychle. Tento pokles představuje vážnou hrozbu pro ochranu přírodního prostředí, především protože takový vývoj ohrožuje biologickou rovnováhu.
Druhy volně žijících ptáků přirozeně se vyskytující na evropském území členských států jsou zejména stěhovavé druhy. Takové druhy tvoří společné dědictví a jejich účinná ochrana je typickým problémem životního prostředí překračujícím hranice státu, který vyžaduje společnou odpovědnost.
Zachování druhů volně žijících ptáků vyskytujících se v přírodě na evropském území členských států je nezbytné pro uskutečnění cílů Společenství v oblastech zlepšování životních podmínek a udržitelného rozvoje.
Přijímaná opatření je nutno uplatnit na různé činitele ovlivňující početnost ptáků, a sice na následky lidské činnosti, zejména na ničení a znečišťování stanovišť ptáků, na odchyt a usmrcování ptáků člověkem a obchod vyplývající z takových postupů. Přísnost těchto opatření by v rámci strategie ochrany ptactva měla být upravena podle specifické situace různých druhů.
Cílem je dlouhodobá ochrana přírodních zdrojů a péče o ně jako o nedílnou součást dědictví evropských národů. To umožňuje regulovat přírodní zdroje a usměrňovat jejich využívání na základě opatření nezbytných pro uchovávání a zlepšení přírodní rovnováhy mezi druhy v rámci únosných mezí.
Zachování, udržování nebo obnova dostatečné rozmanitosti a rozlohy stanovišť jsou pro ochranu všech druhů ptáků nezbytné. Některé druhy ptáků by měly být předmětem zvláštních opatření chránících jejich stanoviště, aby v rámci jejich areálů rozšíření bylo zajištěno jejich přežití a rozmnožování. Taková opatření také musí brát v úvahu stěhovavé druhy a musí být koordinována s ohledem na vytvoření komplexního celku.
Je nezbytné zabránit negativním dopadům komerčních zájmů, které vyvolávají nepříznivý tlak na stupeň využívání ptačích populací, je nutno uplatnit všeobecný zákaz uvádění na trh a veškeré odchylky omezit jen na druhy, jejichž biologický stav to umožňuje s přihlédnutím ke specifickým podmínkám v jednotlivých oblastech.
Ve Společenství jako celku mohou být určité druhy loveny s ohledem na vysokou početnost jejich populací, zeměpisné rozšíření a reprodukční potenciál, což představuje přijatelné využití, jsou-li stanoveny a dodržovány určité limity a je-li takový lov slučitelný s udržením populace těchto druhů na uspokojivé úrovni.
Je nezbytné zakázat různé prostředky, zařízení nebo metody hromadného nebo nevýběrového odchytu či usmrcování a rovněž lovení z určitých dopravních prostředků, s ohledem na nadměrné snížení početnosti, jež u příslušných druhů způsobují nebo mohou způsobit.
S ohledem na význam, který je možno přikládat některým specifickým situacím, by za určitých podmínek měla existovat možnost udělovat odchylky, které by dlouhodobě a pravidelně sledovala Komise.
Ochrana ptáků, zejména stěhovavých, představuje i nadále problém vyžadující vědecký výzkum. Takový výzkum rovněž umožní posoudit účinnost přijatých opatření.
Po konzultacích s Komisí je třeba postarat se o to, aby vysazení některých druhů volně žijících ptáků, které se na evropském území členských států v přírodě nevyskytují, nepoškodilo místní rostliny a živočichy.
Komise každé tři roky vypracuje a rozešle členským státům souhrnnou zprávu založenou na informacích, které jí členské státy o provádění vnitrostátních právních předpisů přijatých podle této směrnice předložily.
Zejména je třeba zmocnit Komisi k přizpůsobení některých příloh vědeckému a technickému pokroku. Jelikož tato opatření mají obecný význam a jejich účelem je změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, musí být přijata regulativním postupem s kontrolou stanoveným v článku 5a rozhodnutí 1999/468/ES.
Touto směrnicí nejsou dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení zmíněných směrnic ve vnitrostátním právu uvedených v části B přílohy VI,
zřizování chráněných území;
udržování a péči v souladu s ekologickými potřebami stanovišť uvnitř chráněných území i mimo ně;
obnovu zničených biotopů;
V této souvislosti musí být brány v úvahu
druhy ohrožené vyhubením;
druhy citlivé vůči specifickým změnám na jejich stanovišti;
druhy pokládané za vzácné s ohledem na málo početné populace nebo prostorově omezené místní rozšíření;
ostatní druhy vyžadující zvláštní pozornost z důvodů specifického charakteru jejich stanoviště.
4. S ohledem na ochranu oblastí uvedených v odstavcích 1 a 2 přijmou členské státy vhodná opatření pro předcházení znečišťování nebo poškozování stanovišť nebo jakýmkoli rušivým zásahům, které negativně ovlivňují ptáky, pokud by mohly být významné z hlediska cílů tohoto článku. Členské státy musí rovněž usilovat o předcházení znečišťování nebo poškozování stanovišť mimo tyto chráněné oblasti.
Aniž jsou dotčeny články 7 a 9, přijmou členské státy opatření nezbytná k vytvoření obecné právní úpravy ochrany všech druhů ptáků uvedených v článku 1, která zejména zakáže
úmyslné usmrcování nebo odchyt jakýmkoli způsobem;
úmyslné ničení nebo poškozování jejich hnízd a vajec nebo odstraňování hnízd;
sběr jejich vajec ve volné přírodě a jejich držení, a to i prázdných;
držení druhů ptáků, jejichž lov a odchyt jsou zakázány.
2. Činnosti uvedené v odstavci 1 nejsou zakázány, týkají-li se druhů uvedených v příloze III části A, za předpokladu, že ptáci byli legálně usmrceni či odchyceni nebo získáni jiným zákonným způsobem.
3. Členské státy mohou u druhů uvedených v příloze III části B povolit na svém území činnosti uvedené v odstavci 1 a stanovit při tom určitá omezení za předpokladu, že ptáci byli legálně usmrceni nebo odchyceni nebo získáni jiným zákonným způsobem.
Členské státy, které chtějí udělit takové povolení, musí věc nejprve projednat s Komisí, s níž společně posoudí, zda by uvádění jedinců příslušného druhu na trh ohrozilo nebo mohlo ohrozit početnost populace, zeměpisné rozšíření nebo úspěšnost rozmnožování v celém Společenství. Pokud by toto posouzení prokázalo, že zamýšlené povolení povede z pohledu Komise k ohrožení či možnému ohrožení kteréhokoli z dotčených druhů, předloží Komise příslušnému členskému státu zdůvodněné doporučení, v němž uvede své nesouhlasné stanovisko k uvádění příslušných druhů na trh. Pokud podle názoru Komise takové riziko neexistuje, uvědomí o tom příslušný členský stát.
Doporučení Komise bude vyhlášeno v Úředním věstníku Evropské unie.
2. Druhy uvedené v příloze II části A mohou být loveny na moři i na pevnině v zeměpisné oblasti, na niž se vztahuje tato směrnice.
3. Druhy uvedené v příloze II části B mohou být loveny pouze v členských státech, které jsou u jejich jmen uvedeny.
4. Členské státy zajistí, aby lov včetně případného sokolnictví byl prováděn v souladu s platnými vnitrostátními předpisy a v souladu se zásadami rozumného využívání a ekologicky vyvážené regulace příslušných ptačích druhů a že tento lov je u populací těchto druhů, zejména stěhovavých, slučitelný s opatřeními vyplývajícími z článku 2.
Postarají se zejména o to, aby druhy, na které se předpisy o lovu vztahují, nebyly loveny během období odchovu mláďat ani v jednotlivých stadiích rozmnožování.
V případě stěhovavých druhů se zejména postarají o to, aby druhy, na něž se předpisy o lovu vztahují, nebyly loveny během období rozmnožování nebo během období jejich návratu na hnízdiště.
Členské státy zašlou Komisi veškeré příslušné informace o praktickém uplatňování svých loveckých předpisů.
1. Pokud jde o lov, odchyt nebo usmrcování ptáků v souladu s touto směrnicí, zakážou členské státy užití všech prostředků, zařízení nebo metod, jimiž jsou ptáci ve velkém měřítku nebo nevýběrovým způsobem chytáni nebo usmrcováni nebo jejichž použití by mohlo způsobit vymizení druhů v určitých územích, a to zejména těch prostředků, zařízení a metod, které jsou uvedeny v příloze IV písm. a).
2. Členské státy navíc zakážou jakýkoli lov z dopravních prostředků uvedených v příloze IV písm. b) a za podmínek uvedených tamtéž.
1. Pokud neexistuje jiné uspokojivé řešení, mohou se členské státy odchýlit od ustanovení článků 5 až 8 z následujících důvodů:
v zájmu veřejného zdraví a bezpečnosti,
v zájmu bezpečnosti leteckého provozu,
pro předcházení závažným škodám na úrodě, dobytku, lesích, rybářství a vodním hospodářství,
za účelem ochrany rostlin a živočichů;
pro účely výzkumu a výuky, opětovného osídlení určitého území populací druhu nebo vysazení v původním areálu výskytu druhu a pro chov v zajetí pro tyto účely;
aby v malém množství za přísně kontrolovaných podmínek a na základě výběru umožnily odchyt, držení nebo jiné rozumné využívání některých druhů ptáků.
2. Odchylky uvedené v odstavci 1 musí upřesnit
druhy, na něž se vztahují;
prostředky, zařízení nebo metody povolené pro odchyt nebo usmrcování;
charakter rizika a časové a místní okolnosti, kdy lze takové odchylky povolit;
orgán, který je oprávněn vyhlásit, že požadované podmínky nastaly, a rozhodnout, jaké prostředky, zařízení nebo metody mohou být použity, za jakých omezení a kým;
kontroly, které budou prováděny.
3. Členské státy zašlou každoročně Komisi zprávu o provádění odstavců 1 a 2.
4. Na základě poskytnutých informací, a zejména na základě informací sdělených Komisi podle odstavce 3 Komise vždy dbá na to, aby důsledky odchylek uvedených v odstavci 1 nebyly v rozporu s touto směrnicí. Za tímto účelem přijme odpovídající opatření.
1. Členské státy podpoří výzkum a jakékoli činnosti nezbytné pro ochranu, využívání populací všech druhů ptáků uvedených v článku 1 a pro péči o ně. Zvláštní pozornost je věnována výzkumu a činnostem zaměřeným na jednotlivé body přílohy V.
2. Členské státy zašlou Komisi veškeré informace nezbytné pro přijetí odpovídajících opatření ke koordinaci výzkumu a dalších činností uvedených v odstavci 1.
Členské státy dbají, aby vysazování druhů ptáků, jež se ve volné přírodě na evropském území členských států nevyskytují, nepříznivě neovlivnilo místní rostliny a živočichy. V této souvislosti konzultují s Komisí.
1. Od 7. dubna 1981 předloží členské státy Komisi každé tři roky zprávu o provádění vnitrostátních předpisů vydaných na základě této směrnice.
Přijmou se veškeré změny, které jsou nezbytné k přizpůsobení příloh I a V technickému a vědeckému pokroku. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 16 odst. 2.
1. Komisi je nápomocen Výbor pro přizpůsobení technickému a vědeckému pokroku.
Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, která přijmou v oblasti působnosti této směrnice.
Směrnice 79/409/EHS ve znění aktů uvedených v části A přílohy VI se zrušuje, aniž jsou dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení zmíněných směrnic ve vnitrostátním právu uvedených v části B přílohy VI.
(1) Stanovisko ze dne 10. června 2009 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
(2) Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 20. října 2009 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 26. listopadu 2009.
+= Členské státy, které mohou podle čl. 7 odst. 3 povolit lov uvedených druhů.
Smyčky (pytlácká oka) (vyjma Finsko a Švédsko pro odchyt druhů Lagopus lagopus lagopus a Lagopus mutus severně od 58. stupně severní šířky), lepidla, háčky, slepá nebo zmrzačená živá zvířata použitá jako návnada, magnetofony, elektrická zařízení schopná usmrtit nebo omráčit,
zdroje umělého světla, zrcadla, zařízení na osvětlení cílů, hledí pro střelbu v noci s elektronickým zařízením na zvětšení nebo konverzi obrazu,
sítě, pasti, jed a návnady s jedem nebo s anestetickým prostředkem,
poloautomatické a automatické zbraně se zásobníkem schopným pojmout více než dva náboje;
letadla, motorová vozidla,
lodi jedoucí rychlostí vyšší než 5 km/h. Na otevřeném moři mohou členské státy z bezpečnostních důvodů povolit použití motorových lodí s maximální rychlostí 18 km/h. O jakémkoli uděleném povolení uvědomí členské státy Komisi.
Vnitrostátní seznamy druhů ohrožených vyhynutím nebo zvláště ohrožených druhů s ohledem na jejich zeměpisné rozšíření.
Seznam a ekologický popis oblastí obzvláště významných pro stěhovavé druhy na tažných trasách, zimovištích a hnízdištích.
Seznam údajů o populačních stavech stěhovavých druhů na základě kroužkování.
Posuzování vlivu metod odebírání z volné přírody na populační stavy.
Vývoj a zdokonalování metod předcházení škodám způsobeným ptáky.
Stanovení role určitých druhů jako ukazatelů znečištění.
Studium nepříznivých účinků chemického znečištění na populační stavy druhů ptáků.
(Úř. věst. L 103, 25.4.1979, s. 1)
Akt o přistoupení z roku 1979, příloha I bod XIII.1.F
(Úř. věst. L 291, 19.11.1979, s. 111)
Směrnice Rady 81/854/EHS
(Úř. věst. L 319, 7.11.1981, s. 3)
Směrnice Komise 85/411/EHS
(Úř. věst. L 233, 30.8.1985, s. 33)
Akt o přistoupení z roku 1985, příloha I bod X.1.h) a X.6
(Úř. věst. L 302, 15.11.1985, s. 218)
Směrnice Rady 86/122/EHS
(Úř. věst. L 100, 16.4.1986, s. 22)
Směrnice Komise 91/244/EHS
(Úř. věst. L 115, 8.5.1991, s. 41)
Směrnice Rady 94/24/ES
(Úř. věst. L 164, 30.6.1994, s. 9)
Akt o přistoupení z roku 1994, příloha I bod VIII.E.1
(Úř. věst. C 241, 29.8.1994, s. 175)
Směrnice Komise 97/49/ES
(Úř. věst. L 223, 13.8.1997, s. 9)
(Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 36)
pouze příloha III bod 29
Akt o přistoupení z roku 2003, příloha II bod 16.C.1
(Úř. věst. L 236, 23.9.2003, s. 667)
Směrnice Rady 2006/105/ES
(Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 368)
pouze pokud jde o odkaz v článku 1 na směrnici 79/409/EHS a přílohu bod A.1
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/102/ES
(Úř. věst. L 323, 3.12.2008, s. 31)
79/409/EHS
7. dubna 1981
81/854/EHS
85/411/EHS
31. července 1986
86/122/EHS
91/244/EHS
94/24/ES
97/49/ES
2006/105/ES
2008/102/ES
Směrnice 79/409/EHS
Čl. 7 odst. 4 první věta
Čl. 7 odst. 4 druhá věta
Čl. 7 odst. 4 druhý pododstavec
Čl. 7 odst. 4 třetí věta
Čl. 7 odst. 4 čtvrtá věta
Čl. 7 odst. 4 čtvrtý pododstavec
Čl. 9 odst. 2 uvozovací slova
Čl. 9 odst. 2 první odrážka
Čl. 9 odst. 2 druhá odrážka
Čl. 9 odst. 2 třetí odrážka
Čl. 9 odst. 2 čtvrtá odrážka
Čl. 9 odst. 2 písm. d)
Čl. 9 odst. 2 pátá odrážka
Čl. 10 odst. 1 první věta
Čl. 10 odst. 1 druhá věta
Příloha II/1
Příloha II/2
Příloha III/1
Příloha III/2