Source: http://njt.hu/cgi_bin/njt_doc.cgi?docid=56819
Timestamp: 2019-08-18 22:33:24
Document Index: 28891549

Matched Legal Cases: ['bíróság ', '§46', '§52', '§74', '§83', '§93', '§94', '§95', '§97', '§106']

(2d)12 Diplomáciai vagy hivatásos konzuli képviseleten a konzuli tisztviselő munkájában igazgatási munkakörben való közreműködésre a minisztériummal kormányzati szolgálati jogviszonyban álló azon kormánytisztviselő nevezhető ki, aki közigazgatási alapvizsgával rendelkezik vagy az alól jogszabály alapján mentesült és legalább kétévi közigazgatási gyakorlattal rendelkezik, amelyből legalább egy hónap szakmai gyakorlatot szerzett a minisztérium konzuli ügyekben illetékes főosztályán, továbbá a konzuli szakmai tanfolyamon való részvételt követően sikeres konzuli ügyintézői vizsgát tett.
(2f)14 A (2a) bekezdés szerinti konzuli szakmai vizsgát, illetve a (2d) és (2e) bekezdések szerinti konzuli ügyintézői vizsgát minden tartós külszolgálat, illetve konzuli feladatok ellátásában közreműködő munkakörben való foglalkoztatás megkezdése előtt teljesíteni kell, kivéve, ha a kormánytisztviselő, külképviselet által foglalkoztatott házastárs illetve külképviselet által foglalkoztatott munkavállaló az újabb kirendelés vagy foglalkoztatás napját megelőző egy éven belül legalább hat hónapos időtartamban a vizsga típusának megfelelő konzuli feladatokat látott el.
(5)22 A magyar állampolgárok, a konzuli védelem előmozdítása érdekében, az erre a célra fenntartott honlapon keresztül vagy egyedi informatikai alkalmazás igénybevételével, előzetesen is bejelenthetik külföldi tartózkodásukat a konzuli szolgálatnak.
4. § (1)26 A konzuli szolgálat minden megengedett módon tájékozódik a külföldi államokban a magyar állampolgárok alapvető jogait és érdekeit közvetlenül érintő, utazásukkal kapcsolatos körülményekről, belső jogszabályokról és azok változásairól, valamint a jogalkalmazásról, és ezekről a megfelelő úton – ideértve a tömegtájékoztatási eszközöket és az interneten való közzétételt, valamint a szóbeli felvilágosítást is – tájékoztatja az állampolgárokat annak érdekében, hogy elősegítse megfelelő felkészülésüket a külföldi utazásra, tartózkodásra.
(3)27 A konzuli szolgálat a kormányzati portálon általa működtetett felületen az egyes országokat (térségeket) kockázati tényezők mérlegelése alapján kategorizálja, majd a biztonsági besorolásukról körültekintő mérlegelést követően, a magyar külképviseletektől kapott információk alapján és az európai uniós konzuli együttműködés keretében folytatott egyeztetés figyelembevételével dönt.
(4)28 A konzuli szolgálat három kategóriába sorolja az egyes országokat (térségeket): a legenyhébb biztonsági besorolású (III. biztonsági kategória), a fokozott biztonsági kockázatot jelentő (II. biztonsági kategória), valamint, az utazásra nem javasolt (I. biztonsági kategória) országok (térségek).
a)29 a külföldre utazásról szóló törvény30 alapján a hazatéréshez az elveszett, ellopott, megrongálódott, megsemmisült vagy lejárat folytán érvényét veszített úti okmány helyett a konzuli tisztviselő újat állít ki. Az uniós polgár számára a külön jogszabályban meghatározott esetekben és feltételek szerint ideiglenes úti okmányt állíthat ki,
(2a)31 A tiszteletbeli konzuli képviselő a külföldre utazásról szóló 1998. évi XII. törvény 20. § (1) bekezdése alapján érvényét vesztett útlevelet átveszi.
(3)32 Ha a hazatérés elősegítésének más módjára nincs lehetőség, és a késedelem súlyos érdeksérelmet okoz, a konzuli tisztviselő – az ügyféllel kötött hatósági szerződés alapján – hazatérési kölcsönt nyújt, amely adók módjára behajtandó köztartozásnak minősül. A miniszter rendeletében meghatározott összeghatár felett a hatósági szerződés érvényességéhez a miniszter hozzájárulása szükséges. A hatósági szerződésben rendelkezni kell a visszafizetés esedékességéről. Az uniós polgárnak nyújtható anyagi támogatás feltételeire külön jogszabály rendelkezései irányadóak.
(4)33 A hazatérési kölcsön nyújtása iránti kérelemmel összefüggésben a konzuli szolgálat köteles vizsgálni a kérelmező önhibáját. A kérelmező nyilvánvaló önhibája esetén a kölcsön megtagadható. A kölcsönnyújtást meg kell tagadni a (3) bekezdésben foglalt feltételek hiányában, valamint, ha a kérelmező – a (2) bekezdésben meghatározott intézkedések megtétele érdekében – neki felróható módon nem működik együtt a konzuli szolgálattal, valótlan adatokat közölt vagy az általa korábban igénybe vett hazatérési kölcsön nem térült vissza.
(5)34 A miniszter különös méltánylást érdemlő esetekben kérelemre a hazatérési kölcsön visszafizetése alól részben vagy egészben mentesítést adhat. A miniszter határozata a közigazgatási ügyekben eljáró bíróság előtt kizárólag semmisségére hivatkozva támadható meg.
(6)35 A hazatérési kölcsönre előirányzott keretet fejezeti kezelésű előirányzatként a miniszter által vezetett minisztérium költségvetési fejezetében kell megállapítani.
(7)36 A konzuli tisztviselő az eset összes körülményeit mérlegelve – indokolt esetben – legfeljebb 20 EUR összeghatárig vissza nem térítendő anyagi támogatást adhat a bajbajutott részére olyan, a hazautazással közvetlenül összefüggő kiadások fedezésére, amelyekre a hazatérési kölcsön nem nyújtható.
Segítségnyújtás baleset vagy bűncselekmény áldozatainak, illetve súlyos, sürgős ellátást igénylő betegnek37
(2)38 Több magyar állampolgár súlyos sérülésével vagy halálával járó szerencsétlenség vagy bűncselekmény esetén a konzuli szolgálat lehetőség szerint a helyszínen is meggyőződik arról, hogy a sérültek számára a szükséges ellátást biztosítják, vagyontárgyaik megőrzéséről az eljáró hatóságok gondoskodnak, és a baleset körülményeiről felvett jegyzőkönyv a magyar állampolgárok jogainak és érdekeinek érvényesítéséhez szükséges adatokat tartalmazza-e.
(3)39 Eljárása során a konzuli szolgálat, a vonatkozó nemzetközi szerződésekkel, a fogadó állam jogszabályaival és gyakorlatával összhangban, együttműködik a fogadó állam hatóságaival, és szükség esetén javaslatot tesz magyar szakértő részvételére a vizsgálatban.
(4)40 Az áldozatok védelme során a konzuli szolgálat haladéktalanul fellép a fogadó állam hatóságainál, ha az érintett magyar állampolgár személyiségéhez fűződő jogait, méltóságát, személyes adataival való rendelkezésének jogát sérelem éri.
(2)41 A konzuli szolgálat az (1) bekezdésben meghatározott állapot folyamatos értékelése keretében egyeztet az Európai Unió tagállamaival, elsősorban azok helyben működő diplomáciai vagy konzuli képviseletei útján, valamint az Európai Unió Tanácsával és küldöttségével. Az együttműködés során különös hangsúlyt fektet a képviselettel nem rendelkező uniós polgárok részére nyújtott segítség koordinálását végző tagállammal (vezető állam) vagy tagállamokkal történő egyeztetésre. E bekezdés alkalmazásában vezető állam a harmadik országban diplomáciai képviselettel rendelkező azon tagállam, amely a képviselettel nem rendelkező uniós polgároknak válsághelyzetekben nyújtandó támogatás koordinálásáért és irányításáért felel.
(3)42 Szükség esetén a miniszter javaslatot tesz a Kormánynak a magyar állampolgárok hazatérésének elősegítésére vagy evakuálására. Az evakuálás végrehajtásában együttműködik az Európai Unió tagállamaival, az Európai Unió és az Észak-atlanti Szerződés Szervezete szerveivel.
(5)43 A 4. § (3) és (4) bekezdése alapján az I. biztonsági kategóriába sorolt – utazásra nem javasolt – országokba (térségekbe), a figyelmeztetés ideje alatt beutazó, a figyelmeztetés ellenére ott tovább tartózkodó és onnan a konzuli szolgálat közreműködésével kimentett magyar állampolgárnak az evakuálás személyenként számított költségeit meg kell térítenie, ide nem értve azt az esetet, amikor a magyar állampolgár foglalkoztatási jogviszony keretében – a munkáltató utasítási joga alapján –, vagy humanitárius célból utazik az utazásra nem javasolt országokba (térségekbe), illetve tartózkodik ott tovább, amely esetekben az evakuálás költségeit a munkáltatónak, illetve az érintettet humanitárius célból a térségbe kiküldő személynek vagy szervezetnek kell megtérítenie.
(2)44 Az (1) bekezdésben meghatározott körülményekről és a fogva tartott állapotáról a konzuli szolgálat lehetőség szerint személyes látogatás keretében győződik meg, különösen, ha a fogva tartott a bántalmazására vagy az egészségét, testi épségét veszélyeztető körülményekre tesz panaszt.
(4)45 A miniszter az 5. § (6) bekezdésében foglalt fejezeti kezelésű előirányzat terhére vissza nem térítendő eseti támogatást nyújthat, ha a fogva tartás körülményei a fogva tartott életét, testi épségét vagy egészségét nyilvánvalóan és súlyosan veszélyeztetik, és támogatására nincs más lehetőség.
11. §46 (1)47 Ha a konzuli szolgálat magyar állampolgár külföldön történt elhalálozásáról értesül, haladéktalanul értesíti az elhunyt legközelebbi ismert hozzátartozóját, és felvilágosítást nyújt számára a temetéshez vagy a holttest hazaszállításához szükséges intézkedésekről. Amennyiben az eltemetésre kötelezett személy az elhunyt halotti anyakönyvi kivonatát méltányolható egyedi körülményeire való tekintettel saját maga beszerezni nem tudja és a fogadó ország jogszabályai azt lehetővé teszik, a konzuli szolgálat megkeresi a fogadó ország illetékes hatóságát a halotti anyakönyvi kivonat beszerzése érdekében.
(4)48 A konzuli szolgálat hagyatéki eljárást nem kezdeményezhet, és abban – törvény eltérő rendelkezése hiányában – nem vesz részt. Amennyiben a hagyatéki eljárásban érintett személy méltányolható egyedi körülményeire való tekintettel a külföldön maradt hagyaték biztosításához haladéktalanul szükséges intézkedést saját maga megtenni nem tudja, azt a konzuli tisztviselő a fogadó állam jogszabályainak figyelembevételével kezdeményezi, és erről az érintettet tájékoztatja. A továbbiakban a hagyatéki eljárásban az érdekelt személyesen vagy meghatalmazottja útján jár el.
Intézkedés ügyeinek vitelében akadályozott személy érdekében49
13. § (1)50 Ha a magyar állampolgár elháríthatatlan okból nem képes jogait és érdekeit időben személyesen vagy meghatalmazottja útján érvényesíteni – amennyiben nemzetközi szerződés eltérően nem rendelkezik –, a fogadó állam bírósága vagy más hatósága előtti eljárásban a konzuli tisztviselő fellép a magyar állampolgár érdekében vagy intézkedik a képviseletének biztosításáról azért, hogy e hatóságok ideiglenes intézkedést hozzanak a magyar állampolgár jogainak és érdekeinek megóvására.
Tanúsítványkészítés51
14. §52 (1)53 Magyarországnak a miniszter által egyes közjegyzői feladatok végzésére felhatalmazott hivatásos konzuli tisztviselője konzuli tanúsítványt készíthet:
(5)54 A miniszter a 2. § (2a) bekezdésében foglalt feltételek teljesülésétől függetlenül felhatalmazást adhat a diplomáciai vagy hivatásos konzuli képviselet vezetőjének vagy az ideiglenes ügyvivőnek, hogy a 2. § (2a) bekezdésében foglaltak szerint felhatalmazott hivatásos konzuli tisztviselő távollétében konzuli tanúsítványt készítsen.
(6)55 A miniszter a 2. § (2a) bekezdésében foglalt feltételek teljesülésétől függetlenül felhatalmazást adhat a tiszteletbeli konzuli tisztviselőnek az (1) bekezdés a)–c) pontjában megjelölt konzuli tanúsítványok készítésére.
(7)56 Ha a diplomáciai vagy hivatásos konzuli képviseleten dolgozó, konzuli tanúsítvány készítésére felhatalmazott személy előreláthatóan harminc napot meghaladó időtartamra távol van, és helyettesítése az ugyanazon diplomáciai vagy hivatásos konzuli képviseleten dolgozó, felhatalmazással rendelkező személy által nem oldható meg, a miniszter a helyettesítésére más személyt hatalmaz fel, vagy kijelöli azt a diplomáciai vagy hivatásos konzuli képviseletet, amely a tanúsítvány készítésével kapcsolatos feladatokat ideiglenesen ellátja.
(8)57 A hivatásos konzuli tisztviselő vagy hozzátartozója jogait érintő tanúsítványkészítési ügyben való eljárásra – másik felhatalmazott hivatásos konzuli tisztviselő hiányában – a miniszter az (5) bekezdésben foglaltak szerint hatalmazhatja fel a diplomáciai vagy hivatásos konzuli képviselet vezetőjét vagy az ideiglenes ügyvivőt.
(9)58 A konzuli tisztviselő nyilvántartást vezet az általa záradék vagy jegyzőkönyv formájában készített konzuli tanúsítványokról. A nyilvántartás tartalmazza az ügy számát, az ügyintézés időpontját, a fél (felek) nevét, állampolgárságát, lakóhelyét, a személyazonosság megállapításának módját, az ügy tárgyát, a konzuli díjat, továbbá a konzuli tisztviselő megjegyzéseit.
(10)59 A konzuli tisztviselő a megjegyzés rovatban tünteti fel az ügy szempontjából jelentős, más rovatba be nem jegyezhető tényeket és adatokat, így különösen, ha a konzuli tisztviselő a közreműködést megtagadja, ha aggályos körülményt észlel és ezt az iraton feltünteti, valamint, ha a konzuli tisztviselő díjkedvezményt alkalmaz.
(11)60 Az aláírás és kézjegy valódiságáról készített konzuli tanúsítvány esetében a (9) bekezdés szerinti nyilvántartás tartalmazza az ügyfél aláírását vagy kézjegyét.
(12)61 A jegyzőkönyv formájában készített konzuli tanúsítvány egy másolati példányát a diplomáciai vagy konzuli képviseleten öt évig kell megőrizni, ezt követően pedig jegyzőkönyv felvétele mellett le kell selejtezni.
(13)62 A hivatásos konzuli tisztviselő által készített hiteles fordítást és a fordítás helyességéről kiállított konzuli tanúsítványt a (12) bekezdésben foglaltak szerint kell kezelni.
Felülhitelesítés63
15. § (1)64 Amennyiben nemzetközi szerződés eltérően nem rendelkezik, a külföldön kiállított közokirat, illetőleg a külföldi bíróság, közigazgatási szerv, közjegyző vagy közhitelességgel felruházott más személy által hitelesített magánokirat magyarországi felhasználása céljából a hivatásos konzuli tisztviselő diplomáciai felülhitelesítéssel látja el a fogadó állam hatóságának az okiraton szereplő aláírását és bélyegzőnyomatát, feltéve, hogy ezen hatóság aláírás- és bélyegzőmintájával rendelkezik. A hivatásos konzuli tisztviselő által diplomáciai felülhitelesítéssel ellátott okirat felhasználható az Európai Unió azon tagállamában is, amely Magyarországgal erre vonatkozó megállapodást köt.
(2)65 Ha nemzetközi szerződés eltérően nem rendelkezik, külföldi felhasználás céljából a miniszter felülhitelesíti a magyar központi államigazgatási szervek vagy közigazgatási hatósági jogkör gyakorlására törvényben vagy kormányrendeletben feljogosított szervezetek, köztestületek vagy személyek által kiállított okiraton szereplő aláírást és bélyegzőnyomatot, feltéve, hogy e hatóságok aláírás- és bélyegzőmintájával rendelkezik. A miniszter általi felülhitelesítésre irányuló kérelem a konzuli tisztviselőnél is benyújtható.
(3)66 A (2) bekezdésben említett hatóságok megküldik a külföldi felhasználás céljából okirat hitelesítésére jogosult munkatársaik aláírás- és bélyegzőmintáját a miniszternek, s előzetesen értesítik az abban bekövetkező változásokról.
(4)67 A felülhitelesítést meg kell tagadni, ha az okirat, az azon szereplő aláírás vagy bélyegző valódiságát, avagy a kiállításra való jogosultságot illetően kétely merül fel.
(5)68 A (2) bekezdésben említett felülhitelesítésre azt követően kerülhet sor, hogy az okiratot
a)69 az igazságügyért felelős miniszter által vezetett minisztérium, az igazságügyért felelős miniszter felügyelete alatt működő igazságügyi szakértői intézetek, továbbá a bíróságok által kiállított okiratok, valamint az ezekről készített hiteles fordítások esetében az igazságügyért felelős miniszter,
a)70 természetes személyazonosító adatai,
(2)72 A konzuli szolgálat az érdekvédelem során birtokába került személyes adatokról – az érintett magyar állampolgár ellen büntetőeljárást folytató bíróság, ügyészség, nyomozó hatóság adatkérése, a rendőrségről szóló törvényben meghatározott, a bajba jutott magyar állampolgárok mentésére, hazatérésük biztosítására, illetve az evakuálás végrehajtására irányuló feladatainak ellátásával összefüggésben a terrorizmust elhárító szerv vagy a magyar nemzetbiztonsági szolgálatok megkeresése, valamint a (3) és (4) bekezdésben foglaltak kivételével – másnak csak akkor nyújt felvilágosítást, ha ehhez a védett magyar állampolgár hozzájárult. A 14. §-ban foglalt konzuli tanúsítványokról, valamint az érintett magyar állampolgár jogi képviselőjétől származó, ügyvédi titoknak minősülő adatról kizárólag az érintett egyetértésével adható felvilágosítás.
(6)73 Az uniós polgár érdekvédelmének ellátása során a konzuli szolgálat adatot szolgáltat az Európai Unió tagállama konzuli szolgálatának.
16/A. §74 (1) A konzuli szolgálat a konzuli tisztviselőkről, valamint a diplomáciai vagy hivatásos konzuli képviseleteken igazgatási munkakörben konzuli feladatot ellátó személyekről nyilvántartást vezet.
(4)75 A konzuli szolgálat a (2)–(3) bekezdésben meghatározott adatokat a 2. § (2a) és a 2. § (2d) bekezdésben meghatározott szakmai gyakorlat megkezdésének időpontjától kezeli.
c)76 az állampolgársági ügyekben eljáró szervtől,
h)77 a bűnügyi nyilvántartási rendszerből,
k)78 a gondnokoltak nyilvántartásából,
l)79 a menekültügyi nyilvántartásból.
(2)80 Az uniós polgár érdekvédelmének ellátása során a konzuli szolgálat a védelem ellátásához szükséges adatokat az Európai Unió tagállama konzuli szolgálatán keresztül igényelheti.
(2)81 A betekintés során megismert, nyilvánosságra kerülése esetén az érdekvédelem további ellátását hátrányosan befolyásoló adat vagy Magyarország és a fogadó állam közötti kapcsolatok kedvezőtlen irányban történő befolyásolására alkalmas adat vagy körülmény nem hozható nyilvánosságra.
Közigazgatási hatósági eljárási szabályok82
19. §83 (1) A konzuli szolgálat feladat- és hatáskörébe tartozó közigazgatási hatósági jogkört – a (2) bekezdésben meghatározott eltéréssel – a miniszter által erre felhatalmazott konzuli tisztviselő, valamint a miniszter gyakorolhat.
(2)84 A tiszteletbeli konzuli tisztviselő közigazgatási hatósági jogkört nem gyakorolhat, a miniszter azonban a kinevezésben felhatalmazhatja kérelmek átvételére. A kérelmek átvételekor a tiszteletbeli konzuli tisztviselő az ügyfél személyazonosságát személyazonosító okmány alapján ellenőrzi, és a kérelmet – az ügy elbírálására feladat- és hatáskörrel rendelkező hatósághoz történő továbbítás érdekében – öt napon belül megküldi az irányítási jogkört gyakorló diplomáciai vagy hivatásos konzuli képviseletnek. Az e kérelmek elbírálásához kapcsolódó ügyféli nyilatkozatok a tiszteletbeli konzuli tisztviselő előtt is megtehetők.
b)85 hazatérési kölcsön nyújtása,
d)86 okirat, pénz és egyéb érték megőrzésre való átvétele (konzuli letét).
(6)87 A konzuli tisztviselő, azokban az állampolgársági és közigazgatási hatósági eljárásokban, melyekben közreműködőként vesz részt, jogosult a hatóság által kiállított elektronikus közokiratról papíralapú hiteles másolatot kiállítani.
(7)88 Ha közigazgatási hatósági ügyben első fokon a konzuli tisztviselő jár el, a fellebbezés elbírálására a miniszter jogosult.
(8)89 A konzuli tisztviselő a közigazgatási hatósági eljárásokban kizárólag a jogszabályoknak, valamint a vonatkozó nemzetközi jogi szabályoknak van alávetve, hatósági eljárása során és hatósági döntéseinek tartalmával összefüggésben – a feladat elvégzésére vagy mulasztás pótlására irányuló utasítás kivételével – nem utasítható.
(9)90 Az uniós polgár érdekvédelmére irányuló közigazgatási hatósági eljárásokat a konzuli tisztviselő kizárólag kérelemre indítja meg.
(10)91
A konzuli díj, a megkeresett szerv vagy szolgáltató díja, és a hatósági költség92
19/A. §93 (1) A konzuli szolgálat
19/B. §94 (1) A konzuli szolgálatnál kell befizetni
19/C. §95 A konzuli díjat, a megkeresett szerv vagy szolgáltató díját, és a hatósági költséget a kérelem előterjesztésével egyidejűleg, illetve ha a díj vagy költség később merült fel, az arról való értesítést követő 30 napon belül a kérelmezőnek kell megfizetnie.
(2)96 E törvény alkalmazásában közeli hozzátartozó, illetve hozzátartozó a Polgári Törvénykönyvről szóló törvényben ilyenként meghatározott személy.
21. §97 Felhatalmazást kap a miniszter, hogy rendeletben állapítsa meg
a)98 a konzuli szolgálatra, a konzuli védelemmel összefüggő egyes eljárásokra, az uniós polgárok védelmének ellátására vonatkozó részletes szabályokat az érintett miniszterekkel egyetértésben,99
b)100 az adópolitikáért felelős miniszterrel egyetértésben a konzuli díjak mértékét, illetőleg a konzuli díj, a megkeresett szerv vagy szolgáltató díja, valamint a hatósági költség beszedésének, a beszedés alóli mentességének, elengedésének, kezelésének, nyilvántartásának és visszafizetésének részletes szabályait,101
c)102 a konzuli tisztviselő 14. § (1) bekezdése szerinti tevékenységének részletes szabályait az igazságügyért felelős miniszterrel egyetértésben.103
24. §106 Ez a törvény a következő uniós jogi aktusoknak való megfelelést szolgálja:
a)107 az Európai Unió működéséről szóló Szerződés 20. cikk (2) bekezdés c) pontja és 23. cikke,
d)108 a harmadik országokban képviselettel nem rendelkező uniós polgárok konzuli védelmét elősegítő koordinációs és együttműködési intézkedésekről és a 95/553/EK határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2015. április 20-i 2015/637/EU tanácsi irányelv.
12 A 2. § (2d) bekezdését a 2017: XLV. törvény 9. § (2) bekezdése iktatta be, szövege a 2018: CXXV. törvény 312. § (1) bekezdésével megállapított szöveg.
14 A 2. § (2f) bekezdését a 2017: XLV. törvény 9. § (2) bekezdése iktatta be, szövege a 2018: CXXV. törvény 312. § (2) bekezdése szerint módosított szöveg.
22 A 2/A. § (5) bekezdését a 2010: CXXV. törvény 5. §-a iktatta be, szövege a 2018: LXXVII. törvény 5. §-ával megállapított szöveg.
26 A 4. § (1) bekezdése a 2018: LXXVII. törvény 6. § (1) bekezdésével megállapított szöveg.
27 A 4. § (3) bekezdését a 2018: LXXVII. törvény 6. § (2) bekezdése iktatta be.
28 A 4. § (4) bekezdését a 2018: LXXVII. törvény 6. § (2) bekezdése iktatta be.
29 Az 5. § (2) bekezdése a) pontja a 2007: VI. törvény 7. § (2) bekezdése, a 2009: LVI. törvény 248–249. §-a, a 2012: CLXIX. törvény 10. § c) pontja szerint módosított szöveg.
30 Lásd az 1998: XII. törvényt.
31 Az 5. § (2a) bekezdését a 2012: CLXXXI. törvény 57. §-a iktatta be.
32 Az 5. § (3) bekezdése a 2012: CLXIX. törvény 2. §-ával megállapított szöveg.
33 Az 5. § (4) bekezdése a 2010: CXXV. törvény 8. §-ával megállapított, a 2012: CLXIX. törvény 8. §-a szerint módosított szöveg.
34 Az 5. § (5) bekezdése a 2009: LVI. törvény 246. § (5) bekezdésével megállapított, a 2012: CLXIX. törvény 8. §-a szerint módosított szöveg.
35 A 5. § (6) bekezdése a 2006: CIX. törvény 170. § (7) bekezdésének o) pontja, a 2011: CCI. törvény 206. § d) pontja, a 2012: CLXIX. törvény 8. §-a szerint módosított szöveg.
36 Az 5. § (7) bekezdését a 2018: LXXVII. törvény 7. §-a iktatta be.
37 A 6. §-t megelőző alcím címe a 2016: XXII. törvény 3. §-ával megállapított szöveg.
38 A 6. § (2) bekezdése a 2009: LVI. törvény 248. §-a szerint módosított szöveg. E módosító törvény 428. §-a alapján a rendelkezést a 2009. október 1. napját követően indult és megismételt eljárásokban kell alkalmazni.
39 A 6. § (3) bekezdése a 2009: LVI. törvény 248. §-a szerint módosított szöveg. E módosító törvény 428. §-a alapján a rendelkezést a 2009. október 1. napját követően indult és megismételt eljárásokban kell alkalmazni.
40 A 6. § (4) bekezdése a 2009: LVI. törvény 248. §-a szerint módosított szöveg. E módosító törvény 428. §-a alapján a rendelkezést a 2009. október 1. napját követően indult és megismételt eljárásokban kell alkalmazni.
41 A 7. § (2) bekezdése a 2016: XXII. törvény 4. §-ával megállapított szöveg.
42 A 7. § (3) bekezdése a 2006: CIX. törvény 170. § (7) bekezdésének o) pontja szerint módosított szöveg.
43 A 7. § (5) bekezdését újonnan a 2018: LXXVII. törvény 8. §-a iktatta be.
44 A 9. § (2) bekezdése a 2009: LVI. törvény 248. §-a szerint módosított szöveg. E módosító törvény 428. §-a alapján a rendelkezést a 2009. október 1. napját követően indult és megismételt eljárásokban kell alkalmazni.
45 A 9. § (4) bekezdését a 2007: VI. törvény 4. §-a iktatta be, szövege a 2007: LXXXII. törvény 13. § (1) bekezdésének 49. pontja szerint módosított szöveg.
46 A 11. § a 2009: LVI. törvény 246. § (6) bekezdésével megállapított szöveg. E módosító törvény 428. §-a alapján a rendelkezést a 2009. október 1. napját követően indult és megismételt eljárásokban kell alkalmazni.
47 A 11. § (1) bekezdése a 2012: CLXIX. törvény 3. § (1) bekezdésével megállapított szöveg.
48 A 11. § (4) bekezdése a 2012: CLXIX. törvény 3. § (2) bekezdésével megállapított szöveg.
49 A 13. §-t megelőző alcím címe a 2016: XXII. törvény 5. §-ával megállapított szöveg.
50 A 13. § (1) bekezdése a 2016: XXII. törvény 5. §-ával megállapított szöveg.
51 A 14. §-t megelőző alcím címe a 2016: XXII. törvény 6. § (1) bekezdésével megállapított szöveg.
52 A 14. § a 2012: CLXIX. törvény 4. §-ával megállapított szöveg.
53 A 14. § (1) bekezdése a 2016: XXII. törvény 6. § (1) bekezdésével megállapított szöveg.
54 A 14. § (5) bekezdését a 2016: XXII. törvény 6. § (2) bekezdése iktatta be.
55 A 14. § (6) bekezdését a 2016: XXII. törvény 6. § (2) bekezdése iktatta be.
56 A 14. § (7) bekezdését a 2016: XXII. törvény 6. § (2) bekezdése iktatta be.
57 A 14. § (8) bekezdését a 2016: XXII. törvény 6. § (2) bekezdése iktatta be.
58 A 14. § (9) bekezdését a 2016: XXII. törvény 6. § (2) bekezdése iktatta be.
59 A 14. § (10) bekezdését a 2016: XXII. törvény 6. § (2) bekezdése iktatta be.
60 A 14. § (11) bekezdését a 2016: XXII. törvény 6. § (2) bekezdése iktatta be.
61 A 14. § (12) bekezdését a 2016: XXII. törvény 6. § (2) bekezdése iktatta be.
62 A 14. § (13) bekezdését a 2016: XXII. törvény 6. § (2) bekezdése iktatta be.
63 A 15. §-t megelőző alcím a 2010: CXXV. törvény 10. §-ával megállapított szöveg.
64 A 15. § (1) bekezdése a 2012: CLXIX. törvény 5. §-ával megállapított szöveg.
65 A 15. § (2) bekezdése a 2010: CXXV. törvény 10. §-ával megállapított szöveg.
66 A 15. § (3) bekezdése a 2006: CIX. törvény 170. § (7) bekezdésének o) pontja szerint módosított szöveg.
67 A 15. § (4) bekezdése a 2008: VIII. törvény 25. § (2) bekezdésével megállapított szöveg.
68 A 15. § (5) bekezdését a 2010: CXXV. törvény 11. §-a iktatta be.
69 A 15. § (5) bekezdés a) pontja a 2017: XCII. törvény 13. §-a szerint módosított szöveg.
70 A 16. § (1) bekezdésének a) pontja a 2009: LVI. törvény 248. §-ával megállapított szöveg. E módosító törvény 428. §-a alapján a rendelkezést a 2009. október 1. napját követően indult és megismételt eljárásokban kell alkalmazni.
71 A 16. § (1) bekezdésének b)–c) pontját a 2009: LVI. törvény 249. §-a hatályon kívül helyezte. E módosító törvény 428. §-a alapján a rendelkezést a 2009. október 1. napját követően indult és megismételt eljárásokban kell alkalmazni.
72 A 16. § (2) bekezdése a 2012: CLXIX. törvény 6. §-ával megállapított, a 2017: CXCVII. törvény 116. §-a szerint módosított szöveg.
73 A 16. § (6) bekezdése a 2012: CLXIX. törvény 10. § c) pontja szerint módosított szöveg.
74 A 16/A. §-t a 2010: CXXV. törvény 12. §-a iktatta be, szövege a 2012: CLXIX. törvény 7. §-ával megállapított szöveg.
75 A 16/A. § (4) bekezdését a 2017: XLV. törvény 10. §-a iktatta be.
76 A 17. § (1) bekezdés c) pontja a 2012: CCVII. törvény 76. §-a szerint módosított szöveg.
77 A 17. § (1) bekezdés h) pontja a 2009: CXLIX. törvény 78. §-ával megállapított szöveg.
78 A 17. § (1) bekezdés k) pontját a 2010: CXXV. törvény 13. §-a iktatta be.
79 A 17. § (1) bekezdés l) pontját a 2018: CXXXIII. törvény 3. §-a iktatta be.
80 A 17. § (2) bekezdése a 2012: CLXIX. törvény 10. § c) pontja szerint módosított szöveg.
81 A 18. § (2) bekezdése a 2011: CCI. törvény 206. § c) pontja szerint módosított szöveg.
82 A 19. §-t megelőző alcím a 2009: LVI. törvény 247. § (4) bekezdésével megállapított szöveg. E módosító törvény 428. §-a alapján a rendelkezést a 2009. október 1. napját követően indult és megismételt eljárásokban kell alkalmazni.
83 A 19. § a 2009: LVI. törvény 247. § (4) bekezdésével megállapított szöveg. E módosító törvény 428. §-a alapján a rendelkezést a 2009. október 1. napját követően indult és megismételt eljárásokban kell alkalmazni.
84 A 19. § (2) bekezdése a 2010: CXXV. törvény – a 2010: CLII. törvény 3. § (3) bekezdése szerint módosított – 14. §-ával megállapított szöveg.
85 A 19. § (3) bekezdés b) pontja a 2012: CLXIX. törvény 8. §-a szerint módosított szöveg.
86 A 19. § (3) bekezdés d) pontját a 2016: XXII. törvény 7. §-a iktatta be.
87 A 19. § (6) bekezdése a 2010: CXXV. törvény 15. §-ával megállapított szöveg.
88 A 19. § (7) bekezdése a 2010: CXXV. törvény 15. §-ával megállapított szöveg.
89 A 19. § (8) bekezdése a 2010: CXXV. törvény 15. §-ával megállapított szöveg.
90 A 19. § (9) bekezdése a 2010: CXXV. törvény 15. §-ával megállapított, a 2012: CLXIX. törvény 10. § a) pontja szerint módosított szöveg.
91 A 19. § (10) bekezdését a 2017: L. törvény 197. §-a hatályon kívül helyezte.
92 A 19/A. §-t megelőző alcímet a 2010: CXXV. törvény 16. §-a iktatta be.
93 A 19/A. §-t a 2010: CXXV. törvény 16. §-a iktatta be.
94 A 19/B. §-t a 2010: CXXV. törvény 16. §-a iktatta be.
95 A 19/C. §-t a 2010: CXXV. törvény 16. §-a iktatta be.
96 A 20. § (2) bekezdése a 2016: XXII. törvény 8. §-ával megállapított szöveg.
97 A 21. § a 2009: LVI. törvény 247. § (5) bekezdésével megállapított szöveg.
98 A 21. § a) pontja a 2012: CLXIX. törvény 10. § d) pontja szerint módosított szöveg.
99 Lásd a 17/2001. (XI. 15.) KüM rendeletet.
100 A 21. § b) pontja a 2010: CXXV. törvény 17. §-ával megállapított szöveg.
101 Lásd az 5/2010. (XII. 31.) KüM rendeletet.
102 A 21. § c) pontja a 2010: CXXX. törvény 44. § (22) bekezdése szerint módosított szöveg.
103 Lásd az 1/2002. (I. 23.) KüM-IM együttes rendeletet.
104 A 22. § (2) bekezdését a 2009: LVI. törvény 249. §-a hatályon kívül helyezte.
105 A 23. §-t a 2007: LXXXII. törvény 2. §-ának 498. pontja hatályon kívül helyezte.
106 A 24. § a 2007: VI. törvény 6. §-ával megállapított szöveg.
107 A 24. § a) pontja a 2016: XXII. törvény 9. § (1) bekezdésével megállapított szöveg.
108 A 24. § d) pontját a 2016: XXII. törvény 9. § (2) bekezdése iktatta be.