Source: http://docplayer.se/17462918-Konstitutionen-lasarvanlig-version-av-jens-peter-bonde-utkast-till-eu-s-konstitution.html
Timestamp: 2017-12-18 19:03:30+00:00
Document Index: 32869718

Matched Legal Cases: ['Domstolen ', 'domstolen ', 'Domstolen ', 'Domstolen ', 'domstolen ', 'domstolen ', 'Domstolen ']

Konstitutionen läsarvänlig version av Jens-Peter Bonde UTKAST TILL EU:s KONSTITUTION - PDF
Download "Konstitutionen läsarvänlig version av Jens-Peter Bonde UTKAST TILL EU:s KONSTITUTION"
1 UTKAST TILL EU:s KONSTITUTION Läsarvänlig version med nyckelbegrepp, marginalanmärkningar och ett omfattade ordregister för att underlätta för läsaren att orientera sig i texten. INLEDNING Detta är utkastet till en ny konstitution för EU, som utarbetats av konventet under ordförandeskap av den förre franske presidenten Valéry Giscard d`estaing. Vi har gjort texten läsarvänlig genom att markera de viktigaste orden. Nyckelbegreppen i marginalen ingår inte i själva konstitutionen. Om man ögnar igenom de angivna nyckelbegreppen får man dock snabbt en övergripande uppfattning om innehållet. Vi har också lagt till anmärkningar och kommentarer i marginalen som gör det lättare att förstå innehållet. Till slut är alla svåra termer förklarade på ett klart och enkelt sätt. Vår läsarvänliga version får användas fritt (inte för kommersiella ändamål). Varsågod att ladda ner hela texten på din egen dator. Detta dokument bygger på konventets officiella dokument som finns tillgängliga på Vänliga hälsningar Jens-Peter Bonde Ledamot av Europaparlamentet Tfn: e-post: DV\503109SV.doc 19/09/03-1 -
2 INNEHÅLL INGRESS 03 DEL I 04 AVDELNING I: DEFINITION AV UNIONEN OCH DESS MÅL 04 AVDELNING II: GRUNDLÄGGANDE RÄTTIGHETER OCH 06 UNIONSMEDBORGARSKAP AVDELNING III: UNIONENS BEFOGENHETER 07 AVDELNING IV: UNIONENS INSTITUTIONER 12 AVDELNING V: UTÖVANDE AV UNIONENS BEFOGENHETER 22 AVDELNING VI: UNIONENS DEMOKRATISKA LIV 32 AVDELNING VII: UNIONENS FINANSER 35 AVDELNING VIII: UNIONEN OCH DESS NÄRMASTE OMVÄRLD 37 AVDELNING IX: MEDLEMSKAP I UNIONEN 37 DEL II: STADGAN OM DE GRUNDLÄGGANDE RÄTTIGHETERNA 40 DEL IV: ALLMÄNNA BESTÄMMELSER OCH SLUTBESTÄMMELSER 53 BILAGA I: PROTOKOLL OM DE NATIONELLA PARLAMENTENS ROLL I 57 EUROPEISKA UNIONEN BILAGA II: PROTOKOLL OM TILLÄMPNING AV SUBSIDIARITETS- 60 OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPERNA BILAGA III: PROTOKOLL OM HUR MEDBORGARNA SKALL 63 FÖRETRÄDAS I EUROPAPARLAMENTET OCH VIKTNING AV RÖSTER I EUROPEISKA RÅDET OCH MINISTERRÅDET FÖRKLARING TILL BILAGA III: BULGARIEN OCH RUMÄNIEN 66 ORDREGISTER 67 DV\503109SV.doc 19/09/03-2 -
3 Nyckelbegreppen och anmärkningarna i marginalen ingår inte i utkastet till konstitution Utkast FÖRDRAG OM UPPRÄTTANDE AV EN KONSTITUTION FÖR EUROPA INGRESS Xρώµεθα γάρ πολιτεία... καί όνοµα µέν διά τό µή ές ολίγους áλλ ές πλείονας οικεĩν δηµοκρατία κέκληται. Vår författning har namnet demokrati, emedan den är så gestaltad, att makten icke tillhör ett fåtal utan flera. Thukydides, II, 37 Medvetna om att kontinenten Europa är bärare av en kultur, att dess invånare, som invandrat i på varandra följande vågor ända sedan mänsklighetens begynnelse, här gradvis har utvecklat de värden som bildar grunden för humanismen: jämlikhet mellan människorna, frihet, respekt för förnuftet, inspirerade av Europas kulturella, religiösa och humanistiska arv med värden som alltjämt är levande i det europeiska kulturarvet, och som är förankrade i en samhällssyn som präglas av människans centrala roll och hennes okränkbara och obestridliga rättigheter samt respekten för rätten, övertygade om att ett hädanefter enat Europa kommer att gå vidare på denna civilisationens, framstegens och välståndets väg, till fromma för alla invånare, även de svagaste och mest utblottade, att Europa önskar förbli en kontinent som är öppen för kultur, kunskap och sociala framsteg och att Europa önskar fördjupa det offentliga livets demokratiska och öppna karaktär och verka för fred, rättvisa och solidaritet i världen, övertygade om att Europas folk, samtidigt som de är och förblir stolta över sin identitet och sin nationella historia, är fast beslutna att övervinna sina gamla motsättningar och att i en allt fastare sammanslutning skapa sin gemensamma framtid, förvissade om att ett Europa förenat i mångfalden erbjuder de bästa möjligheterna att fortsätta det stora äventyr som gör Europa till ett privilegierat område för människans förhoppningar, med respekt för envars rättigheter och medvetna om sitt ansvar gentemot kommande generationer och gentemot vår jord, tacksamma mot ledamöterna av det europeiska konventet för att de har utarbetat denna konstitution på de europeiska medborgarnas och de DV\503109SV.doc 19/09/03-3 -
4 europeiska staternas vägnar, [som sedan de utväxlat sina fullmakter och funnit dem vara i god och behörig form, har enats om följande:] DEL I AVDELNING I: DEFINITION AV UNIONEN OCH DESS MÅL Upprättades av både medborgarna och staterna Medlemsstaterna överlåter befogenheter på EU Öppen för europeiska stater som respekterar unionens värderingar Unionens värden Värdighet, frihet, demokrati, jämställdhet, rättsstatsprincipen, mänskliga rättigheter samt tolerans, rättvisa, solidaritet och ickediskriminering måste accepteras av alla Unionens mål Fred, värden och välfärd Ett område med frihet, säkerhet och rättvisa utan inre gränser och en inre marknad med fri konkurrens Artikel 1: Upprättande av unionen 1. Genom denna konstitution, som har sitt ursprung i en önskan hos Europas medborgare och stater att bygga sin gemensamma framtid, upprättas Europeiska unionen, som av medlemsstaterna tilldelas befogenheter för att deras gemensamma mål skall uppnås. Unionen skall samordna medlemsstaternas politik i syfte att uppnå dessa mål och skall på gemenskapsgrund utöva de befogenheter som medlemsstaterna överför till unionen. 2. Unionen skall vara öppen för alla europeiska stater som respekterar dess värderingar och förbinder sig att gemensamt främja dem. Artikel-2: Unionens värden Unionen bygger på värden som respekt för människans värdighet, frihet, demokrati, jämställdhet, rättsstatsprincipen samt mänskliga rättigheter. Dessa värden är gemensamma för medlemsstaterna i ett samhälle där mångfald, tolerans, rättvisa, solidaritet och icke-diskriminering råder. Artikel 3: Unionens mål 1. Unionen skall ha som mål att främja freden, sina värden och folkens välfärd. 2. Unionen skall erbjuda sina medborgare ett område med frihet, säkerhet och rättvisa utan inre gränser samt en inre marknad, där det råder fri och icke snedvriden konkurrens. DV\503109SV.doc 19/09/03-4 -
5 Hållbar utveckling, välavvägd ekonomisk tillväxt, sociala framsteg, full sysselsättning, miljöskydd, vetenskapliga och tekniska framsteg, bekämpa social utslagning, främja social rättvisa, jämställdhet mellan kvinnor och män, solidaritet mellan generationerna, skydda barnen, respektera mångfalden och se till att det europeiska kulturarvet skyddas. Främja sina värderingar och intressen i den övriga världen Konstitutionen kommer att dra upp gränserna för unionens agerande Ingen diskriminering Fri rörlighet för personer, varor, tjänster och kapital. Etableringsfrihet Ingen diskriminering på grund av nationalitet Förbindelserna mellan unionen och 3. Unionen skall verka för ett Europa med hållbar utveckling som bygger på välavvägd ekonomisk tillväxt, på en social marknadsekonomi med hög konkurrenskraft där full sysselsättning och sociala framsteg eftersträvas, samt på en hög miljöskyddsnivå och en bättre miljö. Den skall främja vetenskapliga och tekniska framsteg. Den skall bekämpa social utslagning och diskriminering samt främja social rättvisa och socialt skydd, jämställdhet mellan kvinnor och män, solidaritet mellan generationerna och skydd av barnens rättigheter. Den skall främja ekonomisk, social och territoriell sammanhållning och solidaritet mellan medlemsstaterna. Unionen skall respektera rikedomen hos sin kulturella och språkliga mångfald och sörja för att det europeiska kulturarvet skyddas och utvecklas. 4. I sina förbindelser med den övriga världen skall unionen bekräfta och främja sina värderingar och intressen. Den skall bidra till fred, säkerhet, hållbar utveckling av vår planet, solidaritet och ömsesidig respekt mellan folken, fri och rättvis handel, utrotning av fattigdomen och skydd för mänskliga rättigheter och särskilt barnens rättigheter samt till strikt beaktande och utveckling av internationell rätt, inklusive respekt för principerna i Förenta nationernas stadga. 5. Dessa mål skall eftersträvas med lämpliga medel, beroende på de befogenheter som tilldelas unionen i denna konstitution. Artikel 4: Grundläggande friheter och icke-diskriminering 1. Fri rörlighet för personer, varor, tjänster och kapital samt etableringsfrihet skall garanteras inom och av unionen i enlighet med bestämmelserna i denna konstitution. 2. Inom denna konstitutions tillämpningsområde, och utan att det påverkar tillämpningen av någon särskild bestämmelse i konstitutionen, skall all diskriminering på grund av nationalitet vara förbjuden. Artikel 5: Förbindelserna mellan unionen och medlemsstaterna DV\503109SV.doc 19/09/03-5 -
6 medlemsstaterna Skyldighet att respektera nationell identitet (inte konstitutioner) Medlemsstaterna skall hjälpa unionen att genomföra unionsrätten Inte äventyra konstitutionens mål Status som juridisk person Unionen kommer att ingå bindande avtal med tredje länder på alla politikområden. De tre pelarna försvinner UNIONSMEDBORGA RSKAP Grundläggande rättigheter Stadgan om de grundläggande rättigheterna ingår i konstitutionen Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och grundläggande friheterna skall inte påverka unionsrättens företräde De grundläggande rättigheterna skall ingå i unionsrätten som allmänna principer 1. Unionen skall respektera sina medlemsstaters nationella identitet, som kommer till uttryck i deras politiska och konstitutionella grundstrukturer, inbegripet det regionala och lokala självstyret. Den skall respektera deras väsentliga statliga funktioner, inbegripet funktioner för att hävda den territoriella integriteten och för att upprätthålla lag och ordning och skydda den inre säkerheten. 2. Enligt principen om lojalt samarbete skall unionen och medlemsstaterna respektera och bistå varandra när de fullgör de uppgifter som följer av konstitutionen. Medlemsstaterna skall underlätta att unionens uppgifter fullgörs, och de skall avstå från varje åtgärd som kan äventyra att konstitutionens mål uppnås. Artikel 6: Status som juridisk person Unionen skall ha status som juridisk person. AVDELNING II: GRUNDLÄGGANDE RÄTTIGHETER OCH UNIONSMEDBORGARSKAP Artikel 7: Grundläggande rättigheter 1. Unionen skall erkänna de rättigheter, friheter och principer som fastställs i stadgan om de grundläggande rättigheterna, som utgör del II av denna konstitution. 2. Unionen skall söka anslutning till Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna. En anslutning till denna konvention skall inte ändra unionens befogenheter såsom de definieras i denna konstitution. 3. De grundläggande rättigheterna såsom de garanteras i Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, och såsom de följer av medlemsstaternas gemensamma konstitutionella traditioner, skall ingå i unionsrätten DV\503109SV.doc 19/09/03-6 -
7 som allmänna principer. Unionsmedborgarskap Artikel 8: Unionsmedborgarskap Dubbelt medborgarskap: nationellt medborgarskap och unionsmedborgarskap Unionsmedborgarnas rättigheter och skyldigheter: - rätt att fritt röra sig och uppehålla sig - rätt att rösta och kandidera i kommunala val och val till Europaparlamentet - Skydd av varje medlemsstats diplomatiska och konsulära myndigheter - att skriva på vilket som helst av unionens språk och få svar på samma språk (Rättigheter och skyldigheter enligt unionens konstitution gäller före nationella konstitutioner om de står i strid med varandra, se art I-10) UNIONENS BEFOGENHETER Grundläggande principer Principer som styr unionens befogenheter: - Tilldelning: Unionsrätten måste ha 1. Varje person som är medborgare i en medlemsstat skall vara unionsmedborgare. Unionsmedborgarskapet skall komplettera och inte ersätta det nationella medborgarskapet. 2. Unionsmedborgarna skall ha de rättigheter och skyldigheter som föreskrivs i denna konstitution. Dessa är följande: Rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier. Rösträtt och valbarhet vid val till Europaparlamentet samt vid kommunala val i den medlemsstat där unionsmedborgaren är bosatt, på samma villkor som medborgarna i den staten. Rätt till skydd inom ett tredje lands territorium, där den medlemsstat i vilken de är medborgare inte är representerad, av varje medlemsstats diplomatiska eller konsulära myndigheter, på samma villkor som medborgarna i den staten. Rätt att göra framställningar till Europaparlamentet, vända sig till Europeiska ombudsmannen samt skriftligen vända sig till unionens institutioner och rådgivande organ på något av konstitutionens språk och få svar på samma språk. 3. Dessa rättigheter skall utövas enligt de villkor och begränsningar som fastställs i denna konstitution och i de bestämmelser som antagits för dess tillämpning. AVDELNING III: UNIONENS BEFOGENHETER Artikel 9: Grundläggande principer 1. Avgränsningen av unionens befogenheter skall styras av principen om tilldelade befogenheter. Utövandet av unionens befogenheter skall styras av principerna om subsidiaritet och proportionalitet. 2. Enligt principen om tilldelade befogenheter skall unionen handla inom ramen för de befogenheter som den har tilldelats av DV\503109SV.doc 19/09/03-7 -
8 en rättslig grund i konstitutionen annars tillhör befogenheten medlemsstaterna - Subsidiaritet: Unionen vidtar en åtgärd endast om målen för åtgärden bättre kan uppnås på unionsnivå Subsidiaritetsprincipen definieras i ett protokoll som är fogat till konstitutionen. De nationella parlamenten skall se till att principen följs - Proportionalitet: Inte gå utöver vad som är nödvändigt medlemsstaterna i konstitutionen för att uppnå de mål som den fastställer. Varje befogenhet som inte har tilldelats unionen i konstitutionen skall tillhöra medlemsstaterna. 3. Enligt subsidiaritetsprincipen skall unionen på de områden där den inte ensam är behörig vidta en åtgärd endast och i den mån som målen för den planerade åtgärden inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna, både på central, regional och lokal nivå, och därför, på grund av den planerade åtgärdens omfattning eller verkningar, bättre kan uppnås på unionsnivå. Unionens institutioner skall tillämpa subsidiaritetsprincipen enligt protokollet om tillämpning av subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna, som är fogat till konstitutionen. De nationella parlamenten skall se till att denna princip följs i enlighet med det förfarande som fastställs i protokollet. 4. Enligt proportionalitetsprincipen skall unionen inte vidta någon åtgärd som till innehåll och form går utöver vad som är nödvändigt för att uppnå målen i konstitutionen. Institutionerna skall tillämpa proportionalitetsprincipen enligt det protokoll som avses i punkt 3. UNIONSRÄTTENS FÖRETRÄDE All unionsrätt har företräde framför medlemsstaternas rätt och konstitutioner Medlemsstaterna skall fullgöra sina skyldigheter mot unionen Artikel 10: Unionsrätten 1. Konstitutionen och den rätt som antagits av unionens institutioner när de utövar de befogenheter som den har tilldelats skall ha företräde framför medlemsstaternas rätt. 2. Medlemsstaterna skall vidta alla lämpliga åtgärder, både allmänna och särskilda, för att säkerställa att de skyldigheter fullgörs som följer av konstitutionen eller av åtgärder som vidtagits av unionens institutioner. Artikel 11: Befogenhetskategorier DV\503109SV.doc 19/09/03-8 -
9 Exklusiv befogenhet Medlemsstaterna får lagstifta endast efter bemyndigande av EU:s lagstiftning. Delad befogenhet Både EU och medlemsstaterna får lagstifta, men EUrätten upphäver den nationella befogenheten att lagstifta Samordning av medlemsstaternas ekonomiska politik Utrikes-, säkerhetsoch försvarspolitik Stödjande åtgärder Medlemsstaterna lagstiftar, EU samordnar och kan anta rättsakter utan harmonisering Särskilda rättsliga grunder i del III Exklusiva befogenheter - konkurrensregler för den inre marknaden - handelspolitik - tullunion - monetär politik - havets biologiska resurser 1. När konstitutionen tilldelar unionen exklusiv befogenhet på ett visst område får unionen lagstifta och anta rättsligt bindande akter, men medlemsstaterna får göra detta själva endast efter bemyndigande från unionen eller för att genomföra akter som unionen antagit. 2. När konstitutionen tilldelar unionen delad befogenhet med medlemsstaterna på ett visst område skall unionen och medlemsstaterna ha befogenhet att lagstifta och anta rättsligt bindande akter på detta område. Medlemsstaterna skall utöva sin befogenhet i den mån som unionen inte utövar sin befogenhet eller har beslutat att upphöra att utöva den. 3. Unionen skall ha befogenhet att främja och sköta samordningen av medlemsstaternas ekonomiska politik och sysselsättningspolitik. 4. Unionen skall ha befogenhet att fastställa och genomföra en gemensam utrikes- och säkerhetspolitik, inbegripet den gradvisa utformningen av en gemensam försvarspolitik. 5. På vissa områden och på de villkor som fastställs i konstitutionen skall unionen ha befogenhet att vidta åtgärder för att stödja, samordna eller komplettera medlemsstaternas åtgärder, dock utan att ersätta deras befogenhet på dessa områden. 6. Omfattningen av och de närmare villkoren för utövandet av unionens befogenheter skall fastställas i de särskilda bestämmelserna för varje område i del III av konstitutionen. Artikel 12: Exklusiva befogenheter 1. Unionen skall ensam ha befogenhet att fastställa konkurrensregler som är nödvändiga för den inre marknadens funktion samt på följande områden: Den monetära politiken för de medlemsstater som har infört euron. Den gemensamma handelspolitiken. Tullunionen. Bevarandet av havets biologiska resurser inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken. - internationella avtal 2. Unionen skall ensam ha befogenhet att ingå ett internationellt avtal DV\503109SV.doc 19/09/03-9 -
10 som påverkar den interna befogenheten Delad befogenhet Allmän regel: om det inte rör en exklusiv befogenhet eller en stödjande åtgärd skall befogenheten vara delad En ofullständig lista över delade befogenheter (när en EU-bestämmelse upphäver den nationella befogenheten att lagstifta) Områden där unionen inte kan hindra medlemsstaterna från att lagstifta Utvecklingssamarbete och humanitärt bistånd Ekonomisk samordning Åtgärder för att garantera samordningen av medlemsstaternas om ingåendet av avtalet fastställs i en unionsrättsakt, om det är nödvändigt för att unionen skall kunna utöva sin befogenhet internt eller om det inverkar på en intern unionsakt. Artikel 13: Områden med delad befogenhet 1. Unionen skall ha delad befogenhet med medlemsstaterna om den genom konstitutionen tilldelas en befogenhet som inte omfattas av de områden som avses i artiklarna 12 och Unionen och medlemsstaterna skall ha delade befogenheter på följande huvudområden: Inre marknaden. Området med frihet, säkerhet och rättvisa. Jordbruk och fiske, med undantag av bevarandet av havets biologiska resurser. Transport och transeuropeiska nät. Energi. Socialpolitik, avseende aspekter som fastställs i del III. Ekonomisk, social och territoriell sammanhållning. Miljö. Konsumentskydd. Gemensamma angelägenheter avseende säkerhet i fråga om folkhälsa. 3. När det gäller forskningen, den tekniska utvecklingen och rymden skall unionen ha befogenhet att vidta åtgärder, bland annat definitionen och genomförandet av program, men utövandet av denna befogenhet får inte leda till att medlemsstaterna förbjuds att utöva sina befogenheter. 4. När det gäller utvecklingssamarbete och humanitärt bistånd skall unionen ha befogenhet att genomföra åtgärder och föra en gemensam politik, men utövandet av denna befogenhet får inte leda till att medlemsstaterna förbjuds att utöva sina befogenheter. Artikel 14: Samordning av den ekonomiska politiken och sysselsättningspolitiken 1. Unionen skall anta bestämmelser för att sköta samordningen av medlemsstaternas ekonomiska politik, bland annat genom att anta de allmänna riktlinjerna för denna politik. Medlemsstaterna skall inom unionen samordna sin ekonomiska politik. DV\503109SV.doc 19/09/
11 ekonomiska politik Särskilda bestämmelser för euroländerna Åtgärder för samordning av medlemsstaternas sysselsättningspolitik Möjlighet att sörja för samordning av medlemsstaternas socialpolitik Utrikes- och säkerhetspolitik: Unionen har befogenhet på alla utrikes-, säkerhets- och försvarspolitiska områden Lojalitet och ömsesidig solidaritet. Avstå från handlingar som strider mot unionens intressen Stödjande åtgärder Områden för stödjande åtgärder Ingen harmonisering i fråga om stödjande åtgärder 2. Särskilda bestämmelser skall tillämpas på de medlemsstater som har infört euron. 3. Unionen skall anta bestämmelser för att sköta samordningen av medlemsstaternas sysselsättningspolitik, bland annat genom att anta riktlinjerna för denna politik. 4. Unionen får ta initiativ i syfte att sörja för en samordning av medlemsstaternas socialpolitik. Artikel 15: Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik 1. Unionens befogenhet i fråga om den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken skall omfatta alla utrikespolitiska områden samt alla frågor som rör unionens säkerhet, inbegripet ett gradvis fastställande av en gemensam försvarspolitik som kan leda till ett gemensamt försvar. 2. Medlemsstaterna skall aktivt och förbehållslöst stödja unionens gemensamma utrikes- och säkerhetspolitik i en anda av lojalitet och ömsesidig solidaritet och skall respektera de akter som unionen antar på detta område. De skall avstå från varje handling som strider mot unionens intressen eller kan minska dess effektivitet. Artikel 16: Områden för stödjande, samordnande eller kompletterande åtgärder 1. Unionen kan vidta stödjande, samordnande eller kompletterande åtgärder. 2. Områdena för stödjande, samordnande eller kompletterande åtgärder är för europeiskt syfte industri, skydd för och förbättring av människors hälsa, utbildning, yrkesutbildning, ungdom och idrott, kultur, räddningstjänst. 3. De rättsligt bindande akter som antas av unionen på grundval av de särskilda bestämmelserna för dessa områden i del III får inte innebära en harmonisering av medlemsstaternas bestämmelser i lagar och andra författningar. DV\503109SV.doc 19/09/
12 Flexibilitetsklausul Utvidgning av EU:s befogenheter för att nå målen genom enhälligt beslut i rådet och efter Europaparlamentets godkännande Ingen ratificering av nationella parlament eller folkomröstningar som vid ändringar av fördraget Artikel 17: Flexibilitetsklausul 1. Om en åtgärd från unionens sida skulle visa sig nödvändig för att inom ramen för den politik som fastställs i del III nå något av de mål som fastställs genom konstitutionen, och konstitutionen inte innehåller de nödvändiga befogenheterna, skall ministerrådet genom enhälligt beslut på förslag av kommissionen och efter Europaparlamentets godkännande vidta de åtgärder som behövs. Medlemsstaternas parlament skall underrättas Harmonisering om detta inte förbjuds av konstitutionen INSTITUTIONER En gemensam institutionell ram för alla samarbetsområden (inga pelare) 2. Kommissionen skall vid det förfarande för kontroll av subsidiaritetsprincipen som avses i artikel 9.3 uppmärksamma medlemsstaternas nationella parlament på de förslag som bygger på denna artikel. 3. De bestämmelser som antagits på grundval av denna artikel får inte innebära en harmonisering av medlemsstaternas bestämmelser i lagar och andra författningar i de fall där konstitutionen utesluter en sådan harmonisering. AVDELNING IV: UNIONENS INSTITUTIONER Kapitel I Den institutionella ramen Artikel 18: Unionens institutioner 1. Unionen skall ha en gemensam institutionell ram i syfte att sträva efter att förverkliga unionens mål, främja dess värderingar, tjäna unionens, dess medborgares och medlemsstaters intressen och säkerställa konsekvens, effektivitet och kontinuitet i den politik som den för och den verksamhet som den bedriver för att nå sina mål. Unionens institutioner 2. Den institutionella ramen skall omfatta följande: Europaparlamentet. Europeiska rådet. Ministerrådet. Europeiska kommissionen. DV\503109SV.doc 19/09/
13 Domstolen....skall handla inom de gränser som sätts upp av konstitutionen Europaparlamentet - lagstiftar tillsammans med rådet - utövar politisk kontroll - godkänner kommissionens ordförande, som föreslås av statsministrarna Direkta val vart femte år, högst 736 ledamöter, minst fyra ledamöter per medlemsstat, övriga platser skall fördelas med degressiv proportionalitet Enligt ett förslag från Europaparlamentet kan detta innebära färre ledamöter från små stater än för närvarande. Europaparlamentets ordförande Europeiska rådet Regeringscheferna vid EU-toppmötena Europeiska rådets ledamöter 3. Varje institution skall handla inom ramen för de befogenheter som den har tilldelats genom konstitutionen, i enlighet med de förfaranden och på de villkor som anges i denna. Institutionerna skall samarbeta lojalt med varandra. Artikel 19: Europaparlamentet 1. Europaparlamentet skall tillsammans med ministerrådet utöva den lagstiftande funktionen och budgetfunktionen samt den politiska kontrollen och den rådgivande funktionen enligt de villkor som fastställs i konstitutionen. Det skall utse Europeiska kommissionens ordförande. 2. Europaparlamentet skall väljas genom allmänna val direkt av de europeiska medborgarna med fri och hemlig omröstning för en period av fem år. Ledamöternas antal skall inte överstiga 736. De europeiska medborgarna skall företrädas i degressiv proportionalitet, och det skall fastställas en minimitröskel på fyra ledamöter i Europaparlamentet per medlemsstat. I tillräckligt god tid före valen till Europaparlamentet 2009, och därefter vid behov före senare val, skall Europeiska rådet på grundval av ett förslag från Europaparlamentet och med dettas godkännande enhälligt anta ett beslut om Europaparlamentets sammansättning, varvid de ovan angivna principerna skall respekteras. 3. Europaparlamentet skall välja sin ordförande och sitt presidium bland sina ledamöter. Artikel 20: Europeiska rådet 1. Europeiska rådet skall ge unionen de impulser som behövs för dess utveckling och bestämma dess allmänna politiska riktlinjer och prioriteringar. Det skall inte utöva någon lagstiftande funktion. 2. Europeiska rådet skall bestå av medlemsstaternas stats- eller regeringschefer, samt av sin ordförande och kommissionens ordförande. Unionens utrikesminister skall delta i dess arbete. DV\503109SV.doc 19/09/
14 Sammanträder var tredje månad Ordföranden får sammankalla extra möten Beslut med konsensus, inte enhällighet som för närvarande Ordförande Utses av regeringscheferna för två och ett halvt år får omväljas en gång Ordförandens uppgifter Företräder EU i omvärlden i frågor om den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken Ordföranden får inte ha ett nationellt mandat Ministerrådet - lagstiftar tillsammans med Europaparlamentet - fattar politiska beslut - samordnar Företrädare på ministernivå, de enda som får rösta och fatta 3. Europeiska rådet skall sammanträda var tredje månad efter kallelse av sin ordförande. Om dagordningen kräver det, kan Europeiska rådets medlemmar besluta att de skall biträdas av en minister och, när det gäller kommissionens ordförande, av en europeisk kommissionsledamot. Om situationen kräver det, skall ordföranden sammankalla ett extra möte i Europeiska rådet. 4. Om inte annat föreskrivs i konstitutionen skall Europeiska rådet fatta beslut med konsensus. Artikel 21: Europeiska rådets ordförande 1. Europeiska rådet skall utse sin ordförande med kvalificerad majoritet, för en period av två och ett halvt år, som kan förnyas en gång. I händelse av förhinder eller allvarlig försummelse får Europeiska rådet avbryta hans eller hennes mandat enligt samma förfarande. 2. Europeiska rådets ordförande skall leda och stimulera Europeiska rådets arbete, säkerställa förberedelserna av och kontinuiteten i Europeiska rådets arbetet i samarbete med kommissionens ordförande, och på grundval av arbetet i rådet i konstellationen allmänna frågor, verka för att underlätta sammanhållning och konsensus inom Europeiska rådet, lägga fram en rapport för Europaparlamentet efter varje möte. Europeiska rådets ordförande skall på sin nivå och i denna egenskap svara för unionens representation utåt i de frågor som omfattas av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken, utan att unionens utrikesministers befogenheter åsidosätts. 3. Europeiska rådets ordförande får inte inneha ett nationellt mandat. Artikel 22: Ministerrådet 1. Ministerrådet skall tillsammans med Europaparlamentet utöva den lagstiftande funktionen, budgetfunktionen samt funktioner för fastställande av politik och samordnande funktioner enligt de villkor som fastställs i konstitutionen. 2. Ministerrådet skall bestå av en företrädare som utses av varje medlemsstat på ministernivå för var och en av dess konstellationer. Denna företrädare skall ensam ha befogenhet att fatta bindande beslut DV\503109SV.doc 19/09/
15 bindande beslut för sin medlemsstat Beslutar med kvalificerad majoritet Luxemburgkompromis sen har inte använts sedan 1980-talet Allmänna frågor och lagstiftning - samordnar ministerrådets verksamhet - förbereder och följer upp Europeiska rådets möten Lagstiftande rådet - antar lagar Utrikes frågor Under ordförandeskap av EU:s utrikesminister Andra rådskonstellationer Ordförandeskapet för rådets konstellationer skall rotera - företrädare för medlemsstaternas regeringar - minst ett års mandat Kvalificerad majoritet: för den medlemsstat som han eller hon företräder och att utöva rösträtten. 3. Om inte annat föreskrivs i konstitutionen skall ministerrådet fatta beslut med kvalificerad majoritet. Artikel 23: Ministerrådets konstellationer 1. Ministerrådet i konstellationen allmänna frågor och lagstiftning skall säkerställa konsekvensen i ministerrådets arbete. När ministerrådet fattar beslut i egenskap av rådet i konstellationen allmänna frågor, skall det i samverkan med kommissionen förbereda och säkerställa uppföljningen av Europeiska rådets möten. När ministerrådet fattar beslut i egenskap av lagstiftare skall det överväga och tillsammans med Europaparlamentet besluta om europeiska lagar och ramlagar i enlighet med bestämmelserna i konstitutionen. När ministerrådet har lagstiftande funktion skall bland varje medlemsstats företrädare ingå en eller två företrädare på ministernivå med passande sakkunskap som återspeglar frågorna på ministerrådets dagordning. 2. Ministerrådet i konstellationen utrikes frågor skall utforma unionens utrikespolitik på grundval av de strategiska riktlinjer som Europeiska rådet fastställer och skall säkerställa konsekvensen i unionens åtgärder. Dess ordförande skall vara unionens utrikesminister. 3. Europeiska rådet skall anta ett europeiskt beslut om i vilka andra konstellationer ministerrådet får sammanträda. 4. Ordförandeskapet för ministerrådskonstellationer annan än utrikes frågor skall innehas av medlemsstaternas företrädare inom rådet på grundval av ett jämlikt roterande system i perioder om minst ett år. Europeiska rådet skall anta ett europeiskt beslut i vilket regler fastställs för en sådan rotation, med hänsyn tagen till Europas politiska och geografiska jämvikt och medlemsstaternas olikartade karaktär. Artikel 24: Kvalificerad majoritet DV\503109SV.doc 19/09/
16 1. Majoritet av medlemsstater % av EU:s befolkning (vilket innebär att de tre största staterna kan blockera ett beslut som önskas av 22 medlemsstater) Särskild kvalificerad majoritet 1. 2/3 av medlemsstaterna 2. 60% av EU:s befolkning Till 2009: kvalificerad majoritet är 232 av 321 röster från en majoritet av staterna och 62% av EU:s befolkning 1. När Europeiska rådet eller ministerrådet beslutar med kvalificerad majoritet, skall denna majoritet motsvara majoriteten av medlemsstaterna och representera minst tre femtedelar av unionens befolkning. 2. När det i konstitutionen inte krävs att Europeiska rådet eller ministerrådet skall besluta på grundval av ett förslag från kommissionen, eller när Europeiska rådet eller ministerrådet inte beslutar på initiativ av unionens utrikesminister, skall den kvalificerade majoriteten utgöras av två tredjedelar av medlemsstaterna och representera minst tre femtedelar av unionens befolkning. 3. Bestämmelserna i punkterna 1 och 2 skall i enlighet med bestämmelserna i artikel 19 få verkan den 1 november 2009, efter det att valen till Europaparlamentet har ägt rum. OBS: Ny fördjupningsklausul Europeiska rådet kan med enhällighet ändra lagstiftningsförfarande t för ett rådsbeslut Får ändra enhällighet till kvalificerad majoritet på eget initiativ utan ratificering och folkomröstningar 4. När det i del III i konstitutionen föreskrivs att europeiska lagar och ramlagar skall antas av ministerrådet i enlighet med ett särskilt lagstiftningsförfarande, får Europeiska rådet på eget initiativ och med enhällighet och efter en minsta behandlingsperiod av sex månader anta ett europeiskt beslut om bemyndigande att anta sådana lagar eller ramlagar i enlighet med det vanliga lagstiftningsförfarandet. Europeiska rådet skall besluta efter att ha hört Europaparlamentet och informerat de nationella parlamenten. När det i del III i konstitutionen föreskrivs att ministerrådet skall besluta med enhällighet på ett bestämt område, får Europeiska rådet på eget initiativ och med enhällighet anta ett europeiskt beslut som bemyndigar ministerrådet att fatta beslut med kvalificerad majoritet på detta område. Varje initiativ som Europeiska rådet tar på grundval av detta stycke skall översändas till de nationella parlamenten åtminstone fyra månader innan ett beslut fattas. EU-kommissionen 5. I Europeiska rådet skall dess ordförande och kommissionens ordförande inte delta i omröstningen. Artikel 25: Europeiska kommissionen Roll: 1. Europeiska kommissionen skall främja det europeiska allmänna DV\503109SV.doc 19/09/
17 - främja allmänna intresset - övervaka tillämpningen av unionsrätten - genomföra budgeten - säkerställa unionens yttre representation utanför den gemensamma utrikesoch säkerhetspolitiken Exklusiv initiativrätt: Ingen annan får föreslå nya lagar Sammansättning: 15 ledamöter, inte längre en från varje medlemsstat Rotation på lika villkor - högst en mandatperiod utan ledamot - spegla unionens demografiska och geografiska spännvidd Kommissionsledamöter utan rösträtt från övriga stater Verkan från 2009 intresset och ta lämpliga initiativ i detta syfte. Den skall säkerställa tillämpningen av bestämmelserna i konstitutionen och av de åtgärder som vidtas av institutionerna enligt konstitutionen. Den skall övervaka tillämpningen av unionsrätten under domstolens kontroll. Den skall genomföra budgeten och förvalta program. Den skall utöva samordnande, verkställande och förvaltande funktioner enligt de villkor som fastställs i konstitutionen. Med undantag av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken samt övriga i konstitutionen angivna fall skall den säkerställa unionens yttre representation. Den skall ta initiativ till unionens årliga och fleråriga programplanering för att få till stånd interinstitutionella avtal. 2. Om inte annat föreskrivs i konstitutionen får en unionsrättsakt endast antas på förslag av kommissionen. Andra akter skall antas på förslag av kommissionen om detta föreskrivs i konstitutionen. 3. Kommissionen skall bestå av ett kollegium som är sammansatt av en ordförande, unionens utrikesminister/vice ordförande och tretton europeiska kommissionsledamöter som väljs på grundval av ett system med lika rotation mellan medlemsstaterna. Detta system skall fastställas genom ett europeiskt beslut antaget av Europeiska rådet på grundval av följande principer: a) Medlemsstaterna skall behandlas på strikt lika villkor vid fastställandet av ordningen för övergång och tiden som ledamot av kollegiet när det gäller deras medborgare. Skillnaden mellan det totala antal mandatperioder som innehas av medborgare från två givna medlemsstater får därför aldrig överstiga ett. b) Med förbehåll för punkt a skall var och en av de på varandra följande kollegierna ha en sådan sammansättning att den på ett tillfredsställande sätt speglar unionens samtliga medlemsstaters demografiska och geografiska spännvidd. Kommissionens ordförande skall utnämna kommissionsledamöter utan rösträtt, som skall utses enligt samma kriterier som kollegiets ledamöter och komma från alla andra medlemsstater. Dessa bestämmelser skall få verkan den 1 november Oavhängighet Får inte ta emot instruktioner från någon 4. Kommissionen skall fullgöra sina uppgifter under full oavhängighet. Vid fullgörandet av sina skyldigheter skall de europeiska kommissionsledamöterna och övriga kommissionsledamöter inte vare sig begära eller ta emot instruktioner från någon regering eller något annat organ. DV\503109SV.doc 19/09/
18 Misstroendeförklaring Europaparlamentet får endast ställa misstroendeförklaring mot kommissionen som kollegium, inte mot dess enskilda ledamöter Kommissionens ordförande 1.Regeringscheferna väljer med kvalificerad majoritet 2. Europaparlamentet godkänner med en majoritet av ledamöterna 3. Vid avslag skall en ny kandidat föreslås inom en månad Kommissionens ledamöter - tre kandidater från varje medlemsstat - kommissionens ordförande väljer 13 ledamöter - Europaparlamentet godkänner med enkel majoritet - måste ha ett europeiskt engagemang - mandattid: fem år Kommissionens ordförande skall fastställa riktlinjer och besluta om den interna organisationen samt utse vice ordförande och entlediga ledamöter 5. Kommissionen skall som kollegium vara ansvarig inför Europaparlamentet. Kommissionens ordförande skall vara ansvarig inför Europaparlamentet för kommissionsledamöternas verksamhet. Europaparlamentet får anta ett förslag om misstroendevotum mot kommissionen enligt reglerna i artikel III-238 i konstitutionen. Om förslaget antas, skall de europeiska kommissionsledamöterna och övriga kommissionsledamöter kollektivt avgå. Kommissionen skall fortsätta att handlägga löpande ärenden till dess att ett nytt kollegium har utnämnts. Artikel 26: Europeiska kommissionens ordförande 1. Med hänsyn till valen till Europaparlamentet och efter lämpligt samråd skall Europeiska rådet med kvalificerad majoritet föreslå Europaparlamentet en kandidat till befattningen som kommissionens ordförande. Denna kandidat skall väljas av Europaparlamentet med en majoritet av dess ledamöter. Om denna kandidat inte får majoritet, skall Europeiska rådet inom en månad föreslå Europaparlamentet en ny kandidat enligt samma förfarande som ovan. 2. Varje medlemsstat, bestämd på grundval av rotationssystemet, skall upprätta en förteckning över tre personer, i vilken båda könen är företrädda, som de anser vara kvalificerade för att utöva befattningen som europeisk kommissionsledamot. Genom att välja ut en person från var och en av de föreslagna listorna skall den valde ordföranden utse de tretton europeiska kommissionsledamöter, som valts för sin duglighet och sitt europeiska engagemang och vars oavhängighet inte kan ifrågasättas. Ordföranden och de personer som utsetts till att vara ledamöter av kommissionen, inklusive unionens framtida utrikesminister, samt de personer som utsetts till kommissionsledamöter utan rösträtt skall som kollegium godkännas vid en omröstning i Europaparlamentet. Kommissionens mandattid skall vara fem år. 3. Kommissionens ordförande skall fastställa de riktlinjer enligt vilka kommissionen skall arbeta, besluta om den interna organisationen för att säkerställa konsekvens, effektivitet och kollegialitet i kommissionens handlande, utse vice ordförande bland kollegiets ledamöter. En europeisk kommissionsledamot eller kommissionsledamot skall begära sitt entledigande om ordföranden begär detta. DV\503109SV.doc 19/09/
19 EU:s utrikesminister Regeringscheferna utnämner med kvalificerad majoritet och med godkännande av kommissionens ordförande Utrikesministerns uppgifter Dubbelt uppdrag Utrikesministern skall också vara vice ordförande i kommissionen med ansvar för yttre förbindelser Yttre tjänst upprättas i del III Domstolen Europeiska domstolen och den allmänna underrätten (nuvarande förstainstansrätten) Garantera rätten till överklagande till EU En domare från varje medlemsstat och generaladvokater som utses av medlemsstaternas regeringar i samförstånd Artikel 27: Unionens utrikesminister 1. Europeiska rådet skall med kvalificerad majoritet och med godkännande av kommissionens ordförande utnämna unionens utrikesminister. Denne eller denna skall leda unionens gemensamma utrikes- och säkerhetspolitik. Europeiska rådet kan avsluta hans eller hennes mandatperiod genom samma förfarande. 2. Unionens utrikesminister skall genom sina förslag bidra till utformningen av den gemensamma utrikespolitiken och skall såsom ministerrådets bemyndigade ställföreträdare verkställa denna politik. Han eller hon skall handla på samma sätt beträffande den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken. 3. Unionens utrikesminister skall vara en av Europeiska kommissionens vice ordförande. Han eller hon skall där ha ansvar för de yttre förbindelserna och för samordningen av övriga aspekter av unionens yttre åtgärder. Vid utövandet av detta ansvar inom kommissionen och endast för dessa ansvarsområden skall unionens utrikesminister omfattas av de förfaranden som reglerar kommissionens arbete. [Fotnot 1: Inrättandet av en gemensam europeisk tjänst för yttre åtgärder för att bistå ministern behandlas i en förklaring i del III.] Artikel 28: Domstolen 1. Domstolen skall omfatta Europeiska domstolen, den allmänna underrätten och specialdomstolar. Den skall säkerställa att lag och rätt följs vid tolkning och tillämpning av konstitutionen. Medlemsstaterna skall fastställa de möjligheter till överklagande som behövs för att säkerställa ett effektivt domstolsskydd inom unionsrättens område. 2. Europeiska domstolen skall bestå av en domare per medlemsstat och biträdas av generaladvokater. Den allmänna underrätten skall ha minst en domare per medlemsstat, och antalet domare skall fastställas i domstolens stadga. Europeiska domstolens domare och generaladvokater samt den allmänna underrättens domare skall utses bland personer vars oavhängighet inte kan ifrågasättas och som uppfyller de villkor som fastställs i artiklarna III-256 och III-257; de skall utses av medlemsstaternas regeringar i samförstånd för en mandattid på sex DV\503109SV.doc 19/09/
20 år, som kan förnyas. Domstolens befogenheter -besluta i mål där talan förs direkt vid domstolen - meddela förhandsavgöranden - besluta i övriga mål 3. Domstolen skall besluta när en medlemsstat, en institution eller fysiska eller juridiska personer har väckt talan i enlighet med bestämmelserna i del III, meddela förhandsavgöranden när en nationell domstol har begärt förhandsavgörande om tolkningen av unionsrätten eller giltigheten av rättsakter som antagits av institutionerna, besluta i de övriga mål som föreskrivs i konstitutionen. Europeiska centralbanken Styr Europeiska centralbankssystemet och genomför den monetära politiken tillsammans med medlemsstaternas centralbanker Huvudmålet är prisstabilitet Banken skall vara en juridisk person. Endast banken får ge ut euron och den skall vara oavhängig Kapitel II Övriga institutioner och organ Artikel 29: Europeiska centralbanken 1. Europeiska centralbanken och de nationella centralbankerna skall utgöra Europeiska centralbankssystemet. Europeiska centralbanken och de nationella centralbankerna i de medlemsstater som infört unionens valuta, kallad euron, skall föra unionens monetära politik. 2. Europeiska centralbankssystemet skall styras av Europeiska centralbankens beslutande organ. Huvudmålet för Europeiska centralbankssystemet är att upprätthålla prisstabilitet. Utan att åsidosätta detta mål skall det stödja den allmänna ekonomiska politiken inom unionen för att bidra till att förverkliga unionens mål. Det skall styra all annan centralbanksverksamhet i enlighet med bestämmelserna i del III och Europeiska centralbankssystemets och Europeiska centralbankens stadgar. 3. Europeiska centralbanken skall vara en institution som är en juridisk person. Endast banken får tillåta utgivandet av euron. Den skall vara oavhängig när den utövar sina befogenheter och i fråga om sin ekonomi. Unionens institutioner och organ samt medlemsstaternas regeringar förbinder sig att respektera denna princip. De medlemsstater som inte har gått över till euron får behålla sina befogenheter i monetära frågor 4. Europeiska centralbanken skall vidta de åtgärder som behövs för att utföra sina uppdrag i enlighet med bestämmelserna i artiklarna III-74 III-81 och på de villkor som fastställs i Europeiska centralbankssystemets och Europeiska centralbankens stadgar. I enlighet med samma bestämmelser skall de medlemsstater som inte DV\503109SV.doc 19/09/
21 har infört euron, liksom deras centralbanker, behålla sina befogenheter på det monetära området. Centralbanken skall höras om alla förslag inom dess kompetensområde ECB= Centralbanken ECBS= hela systemet EU:s revisionsrätt 5. Inom sitt behörighetsområde skall Europeiska centralbanken höras om varje förslag till unionsakt samt om varje förslag till reglering på nationell nivå, och den får avge yttranden. 6. Europeiska centralbankens beslutande organ, deras sammansättning och reglerna för deras verksamhet fastställs i artiklarna III-82 III-85 samt i Europeiska centralbankssystemets och Europeiska centralbankens stadgar. Artikel 30: Revisionsrätten 1. Revisionsrätten skall vara den institution som reviderar räkenskaperna. Arbetsuppgifter 2. Den skall granska räkenskaperna över unionens samtliga inkomster och utgifter och förvissa sig om att den ekonomiska förvaltningen varit sund. En ledamot från varje medlemsstat fullständigt oavhängiga Rådgivande organ - Regionkommittén - Ekonomiska och sociala kommittén Regionkommitténs ledamöter Ekonomiska och sociala kommitténs ledamöter De rådgivande organens ledamöter måste vara fullständigt oavhängiga 3. Den skall bestå av en medborgare från varje medlemsstat. Dess ledamöter skall fullgöra sina skyldigheter under full oavhängighet. Artikel 31: Unionens rådgivande organ 1. Europaparlamentet, ministerrådet och kommissionen skall bistås av en regionkommitté samt en ekonomisk och social kommitté, som skall utöva rådgivande funktioner. 2. Regionkommittén skall bestå av företrädare för regionala och lokala organ som antingen har valts till ett regionalt eller lokalt organ eller är politiskt ansvariga inför en vald församling. 3. Ekonomiska och sociala kommittén skall vara sammansatt av företrädare för organisationer för arbetsgivare, löntagare och andra aktörer som är representativa för det civila samhället, särskilt inom socioekonomiska, medborgerliga områden och fackområden samt kulturella områden. 4. Regionkommitténs samt Ekonomiska och sociala kommitténs ledamöter får inte bindas av några instruktioner. De skall i unionens allmänna intresse fullgöra sina skyldigheter under full oavhängighet. DV\503109SV.doc 19/09/
22 Sammansättning i art. III III-294 UTÖVANDE AV BEFOGENHETER Rättsakter Lagar, ramlagar, förordningar, beslut, rekommendationer och yttranden Lag: - till alla delar bindande, direkt tillämplig Ramlag: - bindande med avseende på resultatet, Medlemsstaterna genomför den Förordning används nu för att genomföra lagstiftning. Den är antingen till alla delar bindande och direkt tillämplig eller bindande med avseende på det resultat som skall uppnås Beslut: också till alla delar bindande, men bara för dem som det är riktat till 5. Reglerna för dessa kommittéers sammansättning, för hur deras ledamöter skall utses, för deras befogenheter och arbetssätt fastställs i artiklarna III-288 III-294. Reglerna för deras sammansättning skall regelbundet ses över av ministerrådet på förslag från kommissionen för att följa unionens utveckling på det ekonomiska, sociala och demografiska området. AVDELNING V: UTÖVANDE AV UNIONENS BEFOGENHETER Kapitel I Allmänna bestämmelser Artikel 32: Unionens rättsakter 1. När unionen utövar de befogenheter som den tilldelas i konstitutionen skall den som rättsliga instrument i enlighet med bestämmelserna i del III använda europeiska lagar, europeiska ramlagar, europeiska förordningar, europeiska beslut samt rekommendationer och yttranden. En europeisk lag är en rättsakt med allmän giltighet. Den skall till alla delar vara bindande och direkt tillämplig i varje medlemsstat. En europeisk ramlag är en rättsakt som med avseende på det resultat som skall uppnås skall vara bindande för varje medlemsstat till vilken den är riktad, men som skall överlåta åt de nationella myndigheterna att bestämma form och tillvägagångssätt för genomförandet. En europeisk förordning är inte en rättsakt, men skall ha allmän giltighet för genomförandet av rättsakter och vissa särskilda bestämmelser i konstitutionen. Den kan antingen till alla delar vara bindande och direkt tillämplig i varje medlemsstat, eller också kan den med avseende på det resultat som skall uppnås vara bindande för varje medlemsstat till vilken den är riktad men skall överlåta åt de nationella myndigheterna att bestämma form och tillvägagångssätt för genomförandet. Ett europeiskt beslut är inte en rättsakt, men skall till alla delar vara bindande. Om det är riktat skall det vara bindande endast för dem som det är riktat till. Rekommendationer och yttranden som antas av institutionerna skall inte vara bindande. Rekommendationer och yttranden: inte bindande DV\503109SV.doc 19/09/
23 Detta är en uttömmande lista över rättsakter Lagstiftningsförfarand et Allmän regel: 1. Kommissionen lägger förslag 2. Parlamentet och rådet fattar beslut: a. med dubbel kvalificerad majoritet i rådet b. med enkel majoritet i parlamentet 2. När ett förslag till rättsakt läggs fram för Europaparlamentet och ministerrådet skall dessa avstå från att anta akter som inte anges i denna artikel på det berörda området. Artikel 33: Rättsakter 1. Europeiska lagar och ramlagar skall antas gemensamt av Europaparlamentet och ministerrådet på förslag av kommissionen i enlighet med det vanliga lagstiftningsförfarande som avses i artikel III-298. Om de båda institutionerna inte kan enas skall akten i fråga inte antas. I de fall som särskilt avses i artikel III-160 får europeiska lagar och ramlagar antas på initiativ av en grupp av medlemsstater i enlighet med artikel III-298. I särskilda fall får en grupp av medlemsstater ta initiativ men det är fortfarande parlamentet och rådet som fattar beslut Ibland kan rådet eller parlamentet ensamt anta lagar men med deltagande av den andra institutionen Akter som inte är rättsakter Förordningar och beslut skall användas för delegering eller genomförande Rådet, kommissionen och ECB får anta rekommendationer Delegerade förordningar Kommissionen kan få 2. I de särskilda fall som anges i konstitutionen skall europeiska lagar och ramlagar antas av Europaparlamentet med deltagande av ministerrådet eller av detta med deltagande av Europaparlamentet i enlighet med särskilda lagstiftningsförfaranden. Artikel 34: Akter som inte är rättsakter 1. Ministerrådet och kommissionen skall anta europeiska förordningar eller europeiska beslut i de fall som avses i artiklarna I-35 och I-36 samt i de fall som särskilt anges i konstitutionen. Europeiska rådet skall anta europeiska beslut i de fall som särskilt anges i konstitutionen. Europeiska centralbanken skall anta europeiska förordningar och europeiska beslut när detta medges i konstitutionen. 2. Ministerrådet och kommissionen samt Europeiska centralbanken skall när detta medges i konstitutionen anta rekommendationer. Artikel 35: Delegerade förordningar DV\503109SV.doc 19/09/
16.12.2004 SV Europeiska unionens officiella tidning C 310/1 FÖRDRAG OM UPPRÄTTANDE AV EN KONSTITUTION FÖR EUROPA
16.12.2004 SV Europeiska unionens officiella tidning C 310/1 FÖRDRAG OM UPPRÄTTANDE AV EN KONSTITUTION FÖR EUROPA 16.12.2004 SV Europeiska unionens officiella tidning C 310/3 INGRESS HANS MAJESTÄT BELGARNAS