Source: https://issuu.com/cpl_concordia/docs/manuale_d_uso_ecor3_e_etalk_rev.6_2_530d2c85c8c4a0
Timestamp: 2018-01-16 22:34:36+00:00
Document Index: 135469203

Matched Legal Cases: ['§ 4', 'art 1', 'art 0', 'art 11', 'art 1', 'art 14', 'art 4', 'art 4', 'art 4', 'art 4', 'art 6', 'art 21', 'art 4', 'art.3']

Manuale d'uso ECOR3 e ETALK_rev.6_2010.07_ITA by CPL CONCORDIA - issuu
CONVERTITORE DI VOLUMI DI GAS ECOR3 e del Modulo di Comunicazione GPR ETALK Descrizione del dispositivo Manuale operativo Descrizione tecnica Istruzioni di montaggio
Dispositivo a canale unico per la conversione di volumi di gas dalle condizioni di misurazione alle condizioni volumetriche di base. Approvato per lâ&#x20AC;&#x2122;installazione in atmosfere potenzialmente esplosive. Luglio 2010 rev.6
Misure di sicurezza Il presente dispositivo di misurazione può essere utilizzato esclusivamente da operatori qualificati in conformità con le condizioni tecniche, i regolamenti e gli standard di sicurezza. Si deve tenere conto di ogni eventuale ulteriore regolamento di carattere giuridico o inerente alla sicurezza emesso per applicazioni speciali. Misure simili si applicano anche alle applicazioni speciali. Misure simili si applicano anche all’utilizzo degli accessori. L’addestramento dell’operatore deve avvenire in conformità con il decreto n. 50.1978 Coll. Le informazioni contenute nel presente manuale non hanno carattere vincolante a livello giuridico per il produttore. Il produttore si riserva il diritto di implementare modifiche. Eventuali modifiche apportate al manuale o al prodotto possono essere poste in essere in qualsiasi momento senza alcun preavviso di notifica, allo scopo di migliorare il dispositivo o di correggere eventuali errori tipografici o tecnici.
Introduzione............................................................................................. 2 1.1 Descrizione essenziale del dispositivo .................................................................. 2 1.2 Principio di funzionamento.................................................................................. 3 1.3 Dimensioni del dispositivo ................................................................................... 4
Descrizione tecnica del dispositivo ........................................................... 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6
Architettura del dispositivo ................................................................................. 5 Alimentazione del dispositivo .............................................................................. 6 Sigilli di protezione .............................................................................................. 9 Identificazione del dispositivo............................................................................ 11 Valori di fabbrica ............................................................................................... 11 Contenuto dellâ&#x20AC;&#x2122;imballo ...................................................................................... 13
Istruzioni di sicurezza ..............................................................................14 3.1 Indicazioni generali............................................................................................ 14 3.2 Utilizzo in atmosfere potenzialmente esplosive.................................................. 14 3.3 Condizioni speciali di utilizzo.............................................................................. 15
Caratteristiche metrologiche ...................................................................16 4.1 4.2 4.3 4.4
Misura della temperatura .................................................................................. 16 Misura della pressione....................................................................................... 16 Calcolo della compressibilitĂ .............................................................................. 17 Misura e calcolo del volume............................................................................... 18
Collegamento di ingressi e uscite.............................................................19 5.1 Ingressi.............................................................................................................. 19 5.2 Uscite ................................................................................................................ 21 5.3 Aggiunta di un altro trasduttore di pressione o temperatura.............................. 22
Comunicare con il dispositivo ..................................................................25 6.1 Interfacce RS-232 e RS-485................................................................................. 25 6.2 Interfaccia ottica IEC-1107 ................................................................................. 27
Descrizione delle funzioni........................................................................29 7.1 7.2 7.3 7.4
Valori istantanei ................................................................................................ 29 Archivi............................................................................................................... 29 Parametrizzazione del dispositivo ...................................................................... 33 Protezione del dispositivo da cambiamenti nei parametri metrologici ................ 33
Messa in servizio .....................................................................................37
Funzionamento del dispositivo................................................................37 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9
Tastiera ............................................................................................................. 39 Menu di sistema ................................................................................................ 39 Menu principale ................................................................................................ 42 Menu dei valori istantanei (o effettivi)............................................................... 43 Menu dei valori salvati ...................................................................................... 44 Menu dei parametri del dispositivo.................................................................... 46 Menu impostazione (configurazione) parametri................................................. 48 Menu dei dati di sistema.................................................................................... 50 Menu di diagnostica .......................................................................................... 52
10 Istruzioni di montaggio............................................................................56 10.1 Scariche elettrostatiche ..................................................................................... 56 10.2 Montaggio meccanico del dispositivo................................................................. 56 10.3 Connessione cavo, tipi consigliati....................................................................... 60
11 Accessori .................................................................................................62 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5
Accessori per il montaggio ................................................................................. 62 Alimentatore a sicurezza intrinseca per alimentazione esterna .......................... 62 Moduli di separazione e comunicazione............................................................. 62 GPRS comunicatori ............................................................................................ 62 Altri accessori .................................................................................................... 63
12 Parametri tecnici .....................................................................................63 12.1 Parametri per sicurezza intrinseca ..................................................................... 68
13 Che cosa fare se qualcosa non funziona...................................................70 14 ETALK: UnitĂ di comunicazione GPRS ......................................................73 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 14.7
Istruzioni di montaggio ...................................................................................... 75 Passacavi e tipi di cavo....................................................................................... 76 Messa in Servizio ............................................................................................... 77 Istruzioni per lâ&#x20AC;&#x2122;Uso............................................................................................. 78 Parametri tecnici ............................................................................................... 79 Parametri di sicurezza intrinseca........................................................................ 81 Etichetta e conformitĂ ....................................................................................... 81
15 Pubblicazioni ...........................................................................................82 16 Pubblicazioni sulla metrologia .................................................................82 17 Pubblicazioni rilevanti .............................................................................82
18 Software..................................................................................................83 19 Marchi registrati utilizzati........................................................................83 20 Lista di figure...........................................................................................83 21 Lista di tabelle .........................................................................................83
Simboli e definizioni utilizzati Simbolo AGA8-G1 AGA8-G2 AGA8-92DC AGA NX-1 9 mod ASC CL 1 CRC DATCOM-Kx DC EMC EMI firmware, FW JBZ-0x Modbus QMD SGERG-88 SW C K kp N p pb T t Tb V Vb Vbs Vs Z Zb
... Metodo di calcolo del grado di compressibilità del gas ... Metodo di calcolo del grado di compressibilità del gas ... Metodo di calcolo del grado di compressibilità del gas Metodo di calcolo del grado di compressibilità del gas, ... per ulteriori dettagli vedere [16] ... Centro Assistenza Autorizzato ... Modulo per la realizzazione di un’uscita 4-20mA ... Somma di controllo – utilizzata per la protezione dei dati Alcuni dei prodotti di serie DATCOM-K (DATCOMK1 ... , DATCOM-K2, DATCOM-K3, DATCOM-K3/A, DATCOM-K4, DATCOM-K4/A) ... Corrente continua ... Compatibilità elettromagnetica e resistenza ... Radiazione elettromagnetica ... Dotazione software caricata nel dispositivo ... Prodotti A JBZ-01, JBZ-02, JBZ-02/A ... Protocollo di comunicazione progettato da Modicon [14] Protocollo di comunicazione progettato da Proteco ... Systems s.r.o. Metodo di calcolo del grado di compressibilità del gas, ... per ulteriori dettagli vedere [17] ... Software per PC ... Coefficiente di conversione ... Grado di compressibilità del gas (Z/Zb) ... Costante del contatore (numero di impulsi per 1 m3) ... Numero di impulsi in entrata dal contatore ... Pressione assoluta alle condizioni operative (primarie) ... Pressione assoluta alle condizioni standard (di base) Temperatura assoluta alle condizioni operative ... (primarie) (T = t + 273.15) ... Temperatura del gas ... Temperatura assoluta alle condizioni standard (di base) alle condizioni operative (primarie) (di seguito Volume ... anche volume operativo) Volume alle condizioni standard (di base) (di seguito ... anche volume standardizzato) Errore di volume alle condizioni standard (di base) (di ... seguito anche errore volume standardizzato) Errore di volume alle condizioni operative (primarie) ... (di seguito anche errore volume operativo) ... Fattore gas compressibile alle condizioni operative Fattore gas compressibile alle condizioni standard (di ... (primarie) base)
imp/m3 imp bar bar K °C K m3 m3 m3 m3
1 Introduzione 1.1
Descrizione essenziale del dispositivo
Il dispositivo per la conversione dei volume di gas ECOR3 (di seguito anche solo “il dispositivo” o “EVC”) è uno strumento di misurazione progettato per la conversione della misura di volume di gas alle condizioni di misurazione a volume in condizioni di base. Le informazioni sul volume di gas che passano attraverso il dispositivo sono misurate ricorrendo alle uscite ad impulsi del contatore gas. La temperatura e la pressione del gas sono misurate per mezzo di convertitori integrati. ECOR3 calcola il grado di compressibilità del gas utilizzando metodi standard o un valore costante. Il dispositivo è stato costruito ed approvato ai sensi della norma EN 12405-1 come convertitore di tipo 1 (sistema compatto) e può essere fornito come convertitore T, PT o PTZ. È prodotto e fornito in conformità alle seguenti direttive del Parlamento europeo: 1994/9/EC
Apparecchi e sistemi di protezione destinati a essere utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosiva (ATEX) 2004/108/EC Compatibilità Elettromagnetica (EMC) 2004/22/EC Direttiva sugli strumenti di misura (MID).
ECOR3 è lanciato sul mercato e posto in uso ai sensi della Direttiva 2004/22/EC ed è marcato CE. Relativamente alla sicurezza, il dispositivo è costruito ai sensi della norma EN 60079-11 come intrinsecamente sicuro ed è approvato per ambienti a rischio di esplosione. ECOR3 è realizzato all’interno di un alloggiamento di plastica robusta con protezione IP66. E’ dotato di display grafico e di tastiera a 6 tasti. Inoltre, dispone di input ad impulsi per collegarsi con un contatore gas ad input binari LF o HF. Gli input binari possono funzionare come input di controllo per la connessione con un contatore gas o possono avere una funzione diversa, come, ad esempio, il monitoraggio delle condizioni di sicurezza di chiusure a scatto, porte, ecc. Il dispositivo dispone di 4 uscite. Queste possono essere configurate ad impulsi o avere carattere binario, oppure come uscite di dati per il modulo CL-1. Quando si utilizza questo modulo, è possibile realizzare un’uscita analogica di corrente . ECOR3 è alimentato da una batteria al litio. La durata della batteria è di 6 anni nella modalità di lavoro definita. Nel caso di alimentazione a batteria è possibile utilizzare anche le uscite ad impulsi. E’ possibile utilizzare anche un alimentatore esterno. ECOR3 è dotato di un archivio dati per i valori misurati, con struttura e periodo di archiviazione variabili. L’archivio binario conserva le modifiche apportate agli input binari e l’occorrenza degli eventi monitorati (limiti, ecc.). Le condizioni di errore sono memorizzate in un archivio degli eventi. È possibile programmare il salvataggio di quantità e calcoli significativi ed eseguire il salvataggio di alcuni valori statistici nell’archivio giornaliero e mensile. L’archivio ha impostazioni di servizio e metrologiche; nel caso di modifiche alle impostazioni, le azioni che influenzano i parametri del dispositivo sono registrate. Per la comunicazione con altri sistemi, ECOR3 dispone di interfaccia RS232 e RS-485. Vari protocolli di comunicazione installati permettono un più agevole collegamento ai sistemi SCADA. Il dispositivo lavora con normale telefono, radio, 2
ECOR3 modem GSM e GPRS e, nel caso di una condizione di allarme, può avviare la connessione. Al dispositivo può essere collegato un convertitore non metrologico per la misura della pressione o della temperatura. Tale collegamento può essere effettuato rompendo i sigilli di protezione presenti su un dispositivo già installato. ECOR3 può essere configurato utilizzando il SW per PC TELVES, il quale permette anche la lettura, la visualizzazione e l’archiviazione sia dei valori immediati di misurazione, sia dei contenuti degli archivi interni del dispositivo.
Conversione tramite equazione di stato
ECOR3 ottiene i dati sul gas che attraversa il dispositivo per mezzo di impulsi (N) provenienti da un sensore LF o HF posto all’interno del contatore gas. Il volume alle condizioni di misurazione (V) è calcolato in base al numero di impulsi (N) e alla costante del contatore del gas (kp). ECOR3 ottiene altri dati sul gas che attraversa il dispositivo dai convertitori di temperatura e pressione – temperatura del gas (t) e pressione assoluta alle condizioni di misurazione (p). Questi dati sono utilizzati per calcolare il coefficiente di conversione (C) che subisce anche l’influenza di questi ulteriori fattori: • temperatura assoluta alle condizioni di base (Tb) • pressione assoluta alle condizioni di base (pb) • fattore di compressibilità del gas alle condizioni di base (Zb). Volume alle condizioni di misurazione (volume operativo): N V= kp Grado di compressibilità del gas: K=
Coefficiente di conversione: C=
Tb p 1 ⋅ ⋅ pb (T + 273,15) K
Volume alle condizioni di base (volume standardizzato): Vb = V ⋅ C Il fattore di compressibilità del gas esprime la deviazione delle proprietà del gas naturale dalle proprietà di un gas ideale. Impostando i parametri, è possibile scegliere uno specifico metodo per il calcolo del fattore di compressibilità ai sensi della norma (AGA NX-19 mod, AGA8-G1, AGA8-G2, SGERG-88 o AGA8-92DC). Un valore di compressibilità costante può essere utilizzato per altri gas oltre che per il gas naturale. Se il valore della pressione o della temperatura esce dai limiti di validità della norma scelta per il calcolo della compressibilità, il dispositivo effettua il calcolo utilizzando un valore di compressibilità di default. Il dispositivo calcola il flusso di gas dalla frequenza degli impulsi in entrata in tempo reale, usando la filtrazione matematica dal segnale di input.
ECOR3 Portata misurata : Q= dove:
∆V [m3/h] ∆t
∆V = incremento del volume operativo ∆t = tempo intercorrente tra due impulsi con un’accuratezza di un centesimo di secondo
Il valore misurato della portata visualizzata sul display del dispositivo è aggiornato ogni 10 secondi. Portata alle condizioni standard: ∆V Qn = C ⋅ [m3/h] ∆t
Valori di volume errati alle condizioni di misurazione e alle condizioni di base
Per il calcolo in condizioni di errore (ad es., in caso di errore del dispositivo, deviazione del valore della quantità dal range operativo), ECOR3 dispone di contatori del volume errato alle condizioni di misurazione (Vs) e del volume errato alle condizioni di base (Vbs). Questi contatori sono interconnessi con i contattori di volume a condizioni normali. Una dettagliata descrizione del comportamento del dispositivo in condizioni normali e di errore si trova al paragrafo 4.4.
Fig. 1 Dimensioni del dispositivo 4
2 Descrizione tecnica del dispositivo 2.1
Architettura del dispositivo
La parte elettronica del dispositivo è disposta su tre schede di base. La parte bassa dell’alloggiamento contiene la scheda dei segnali di input e di output contenente la batteria, la batteria di back up e i connettori per collegare i sensori di pressione e di temperatura ed eventuali input e output del dispositivo. I collegamenti relativi alla funzione metrologica di ECOR3 sono garantiti da coperture in plastica che vengono legalizzate con sigilli di protezione. Come optional, la suddetta scheda può avere una scheda di espansione per collegare un trasduttore digitale aggiuntivo di pressione (del tipo EDT 23) o di temperatura (del tipo EDT 34), il quale comunica con il dispositivo utilizzando il protocollo Modbus interfaccia RS-485. Il coperchio dell’alloggiamento contiene la scheda con il processore che è protetta da una copertura e assicurata da sigilli di protezione. La copertura della scheda ha un’apertura per l’accesso all’interruttore (switch) di servizio: esso può essere usato per attivare/disattivare l’impostazione dei parametri del dispositivo utilizzando il SW TELVES.
Fig. 2 Parti principali del dispositivo
ECOR3 è alimentato da una batteria integrata (litio) avente tensione nominale di 3.6 V. La durata della batteria dipende: •
dalla configurazione del dispositivo
dalla frequenza della comunicazione
dal periodo di accensione del display.
La capacità consumata è calcolata durante l’attività del dispositivo e il calo di capacità è registrato in memoria. ECOR3 emetterà un allarme per la sostituzione della batteria 90 giorni prima del previsto esaurimento della batteria. Se la tensione della batteria scende al di sotto del valore minimo U min = 2.7 V, il dispositivo va in modalità STOP. In questa condizione, ECOR3 non è in grado di svolgere alcuna attività; si limita a contare gli impulsi sugli input LF. Il dispositivo abbandonerà la modalità STOP solo quando la batteria sarà stata sostituita. Modalità definita per batteria di sostegno con durata superiore a 5 anni: • •
Periodo di archiviazione dell’archivio dati 1 ora Comunicazione con dispositivo 2 min/giorno
Visualizzazione sul display 2 min/giorno Periodo degli impulsi in entrata 5 10 Hz Periodo di misurazione 15 s
Temperatura ambiente 25 °C
Se il dispositivo è utilizzato con consumi maggiori rispetto a quelli della modalità definita, è necessario poter contare su una più frequente sostituzione delle batterie o sull’uso di una fonte di alimentazione da rete.
La batteria di back-up garantisce il funzionamento di importanti funzioni in caso di esaurimento o sostituzione della batteria di alimentazione. La batteria di alimentazione può essere sostituita presso un centro assistenza autorizzato qualora il sigillo di protezione sia stato infranto (la sostituzione non può essere effettuata in atmosfera potenzialmente esplosiva). È necessario utilizzare lo stesso tipo di batteria. Modalità definita per batteria di back-up con durata di 10 anni: •
Archiviazione, temperatura 25 °C
Input supportati (DI1 – DI4) non connessi o contatti connessi disconnessi
Non dipende dalla presenza della batteria di alimentazione
ECOR3 Modalità definita per batteria di back-up con durata di 4 anni: •
Input supportati (DI1 – DI4) cortocircuitati
Autoscarica delle batterie Le batterie di back-up e alimentazione sono al litio. La loro capacità scende a causa dell’autoscarica. Il lasso di tempo consigliato per la sostituzione è di 10 anni, anche se la batteria non è mai stata collegata.
Sostituzione della batteria di alimentazione
La batteria di alimentazione può essere sostituita anche in atmosfera potenzialmente esplosiva; tuttavia, essa può essere sostituita solo con il tipo predefinito. È consigliabile disconnettere la batteria scarica il prima possibile. Mentre la batteria viene sostituita, il dispositivo non misura pressione o temperatura, ma conta gli impulsi LF in entrata (ma non converte il numero di impulsi, questo sarà effettuato solo quando la batteria di alimentazione sarà nuovamente connessa) e garantisce il funzionamento dell’orologio interno. I dati salvati negli archivi del dispositivo e le impostazioni dei parametri saranno conservati. Dopo la sostituzione della batteria, è necessario annotare le informazioni riguardanti la sostituzione della batteria sul dispositivo utilizzando il SW TELVES allo scopo di calcolare correttamente la durata della batteria.
Utilizzare l’alimentazione esterna con ECOR3 qualora si intenda impostare il dispositivo nella modalità a maggior consumo di alimentazione. Ciò si rende necessario in particolare per comunicazioni frequenti (più di una volta al giorno) e per frequenti visualizzazioni di informazioni sul display LCD. L’utilizzo dell’alimentazione esterna è sempre necessario nel caso in cui il sensore di tipo NAMUR sia connesso agli ingressi digitali.
Fig. 3 Esempi di alimentazione esterna Per l’alimentazione esterna deve essere utilizzata una fonte approvata come intrinsecamente sicura. In mancanza di una connessione tra un sensore tipo NAMUR e il dispositivo, è possibile ricorrere alle risorse integrate dei moduli di comunicazione DATCOM-Kx oppure fonti JBZ-01, JBZ-02. Se il sensore NAMUR è connesso al dispositivo, si dovrà sempre usare una fonte di alimentazione esterna JBZ-01 oppure JBZ-02.
I sigilli di protezione collocati su ECOR3 forniscono indicazioni sulla condizione e integrità tecnica del dispositivo relativamente ad eventuali trattamenti fraudolenti non autorizzati. Sigillo di protezione di tipo 1 Il progetto è definito dal Certificato di approvazione riguardante il sistema di gestione della qualità relativamente alla produzione, al controllo degli output e alle prove ai sensi dell’Articolo 9 della Direttiva 2004/22/CE, emesso dall’Ente Notificato nr. 0122. Tale sigillo di protezione riveste per il Cliente la stessa importanza del cosiddetto Marchio ufficiale previsto dalla Legge sulla Metrologia. Nel caso in cui tale marchio venga infranto, il produttore non garantisce che le proprietà del dispositivo siano conformi al Certificato di Esame del Tipo CE.
Sigillo di protezione di tipo 2 Marchio di controllo del produttore, secondo necessità.
Fig. 4 Sigilli di protezione
ECOR3 può essere identificato dal codice a barre presente sul’etichetta principale applicata nella parte alta del dispositivo.
Fig. 5 versione italiana dell’etichetta di prodotto “Data: 2009” = anno di produzione “0900000001” = numero di serie “Pressione” = intervallo di misura del trasduttore di pressione “Temperatura” = intervallo di misura del sensore di temperatura “MPE” = massimo errore consentito “M 09” = marcatura metrologica supplementare (i due numeri identificano l’anno di applicazione del marchio) “0122 e 0575” = entrambi i numeri identificano gli enti notificati che certificano, rispettivamente, la conformità alle direttive MID e ATEX
Valori di fabbrica
ECOR3, al termine della verifica in fabbrica, è configurato con una programmazione standard che può essere modificata dal Cliente. La programmazione è effettuata utilizzando il SW TELVES. La configurazione di default consiste nei parametri elencati nella tabella sottostante: Parametro
Intervallo min...max
Identificatione Identificatione stazione
Numero del PDR o Val_Fabbrica
Indirizzo 1 & Indirizzo 2
0 Comunicazione
ECOR3 Velocità porta IR
GSM&SMS modem
---------------Parametri di Servizio
1 s…1 h
1 s...1 h
Significato dello Switch di servizio
Partial Conversione
SGERG-88
Densità Relativa Potere calorifico
0...0.2 0...0.1
0.5810 Kg/m
38.5659 MJ/m
0.55...0.80 3
30...45 Altro
Unità di misura del potere calorifico
Inizio del periodo di tariffazione
Periodo di tariffazione
B02c – Finestra di Outbound Parametro di temporizzazione
Modem acceso ogni giorno, inizio ore 10 – durata 2 minuti; Venerdì – durata 10 minuti. B03c – SMS volontario
Parametro di temporizzazione
3 SMS volontari al giorno, alle 6 in punto + 6:05 + 6:10. Archivio orario:
Pressione P1, Temperatura T1, Fattore di conversione C1, Tariffa attuale, Portata Q1, Portata di base UNI, Portata di Base Qb2, Stato Portata Qe1, Stato, Volume misurato V1, Volume Base Vb1, Volume base orario, Contatore tariffa volume base Vbf1, Contatore tariffa volume base Vbf2, Contatore tariffa volume base Vbf3, Volume base in errore Vbs1, Volume misurato orario, Volume misurato in errrore Vs1, Compressibilità Z1, Compressibilità di Base Zb1. Archivio giornaliero: Pressione P1, Temperatura T1, Fattore di Conversione C1, Rapporto di Compressibilità Z/Zb K1, Portata Q1, Porta Base UNI, Portata Base Qb2, Stato Portata Qe1, Stato, Volume misurato V1, Volume Base Vb1, Volume Base giornaliero, Volume Base max giornaliero, Volume misurato giornaliero V1, Volume misurato in errore Vs1. Archivio mensile: Pressione P1, Temperatura T1, Fattore di Conversione C1, Rapporto di Compressibilità Z/Zb K1, Portata Q1, Portata Base UNI, Portata Base Qb2, Stato, Volume misurato V1, Volume Base Vb1, Volume base mensile, Volume Base max giornaliero, Volume base in errore Vbs1, Volume misurato mensile V1, Volume misurato in errore Vs1. Archivio tariffazione: Stato, Volume misurato V1, Volume Base Vb1, Volume base mensile, Contatore tariffa volume base Vbf1,
ECOR3 Contatore tariffa volume base Vbf2, Contatore tariffa volume base Vbf3,Volume base in errore Vbs1, Contatore Tariffa Vf1, Contatore Tariffa Vf2, Contatore Tariffa Vf3, Volume misurato in errore Vs1. Archivio binario: Errore dispositivo, Controllo Modem, Batteria Modem, Errore HW dispositivo, ECOR3 errore sistema.
Tabella 1 Valori di fabbrica
L’imballo include: • Correttore di volume mod. ECOR3 con: o Sensore di temperatura (lunghezza 2,5m) o Trasduttore interno di pressione o Pacco batteria Cavi e sensori sono parti integranti del correttore e la loro rimozione / sostituzione annulla la conformità metrologica. • Tasca termometrica • Piastra di fissaggio • Kit di fissaggio (raccordo forato e ogiva per il collegamento della pressione, viti e bulloni) • Targa del contatore associato • Manuale d’uso • Certificato di Verifica in Fabbrica • Modulo di attivazione • Libretto Metrico dell’Impianto • Modulo di comunicazione GPRS mod. ETALK Il manuale d’uso e il SW TELVES sono anche disponibili per lo scarico gratuito previa iscrizione al sito web http://www.cpl.it/prodotti_e_servizi/ict/eproducts/ecor3 .
ECOR3 è stato approvato in conformità con la Direttiva 1994/9/CE e il Certificato di Esame del Tipo CE (ATEX) per l’utilizzo in atmosfera potenzialmente esplosiva. Nella dichiarazione di conformità CE è incluso un riferimento alla guida direttiva e ai certificati di prodotto.
Utilizzo in atmosfere potenzialmente esplosive
In base al Certificato di Esame del Tipo CE nr, FTZU 09 ATEX 0210X, ECOR3 può essere fatto funzionare in atmosfera potenzialmente esplosiva classificata ZONA1 (atmosfera potenzialmente esplosiva durante il normale funzionamento) e ZONA2. Indicazione del dispositivo riguardante la protezione da esplosioni: II 2G Ex ia IIC T4/T3 • II • 2 • G • Ex • ia • IIC
Gruppo dispositivo : superficie industriale Categoria dispositivo 2 (per uso in Zona 1) Gas: per atmosfera contenente gas Dispositivo elettrico antideflagrante Sicurezza Intrinseca Gruppo Gas II: superficie industriale / facilmente infiammabile es. idrogene e acetilene • T4/T3 Classe di temperatura Temperatura ambiente per classe di temperature T4: da -25 °C a +40 °C Temperatura ambiente per classe di temperature T3: da -25 °C a ZONE ZONE 0 ZONE 1 ZONE 2
CATEGORY 1G 2G or 1G 3G or 2G or 1G
L’intero dispositivo è stato costruito ed approvato come intrinsecamente sicuro. Ciò significa che solo i dispositivi approvati (dispositivi intrinsecamente sicuri, dispositivi consecutivi) o i cosiddetti dispositivi semplici conformi alla norma EN 60079-11 e conformi ai parametri di sicurezza intrinseca elencati nel Certificato di Esame del Tipo CE possono essere connessi ai connettori del dispositivo. La connessione deve avvenire nel rispetto delle vigenti norme di sicurezza. 14
ECOR3 Quando si collega un dispositivo, è necessario considerare le caratteristiche elettriche dei cavi di connessione e rispettare I requisiti delle rilevanti norme di sicurezza. Inoltre, è necessario osservare le speciali condizioni d’utilizzo fornite in questi certificati. I parametri di non esplosività del dispositivo sono elencati al paragrafo 12.1.
Condizioni speciali di utilizzo
1) Il dispositivo non può essere installato e collocato in un ambiente che presenti un potenziale pericolo di carica elettrostatica per l’alloggiamento del dispositivo (ad es. corrente d’aria, ecc.). Per pulire il dispositivo utilizzare solo un panno umido per impedire la formazione di carica elettrostatica. 2) Durante l’installazione o l’uso in area pericolosa è necessario scaricare la propria carica elettrostatica toccando parti metalliche collegate a terra. 3) Solo i seguenti tipi di batterie di alimentazione sono ammessi nel dispositivo: Saft LS33600, Saft LS14250
Correttore di volume di gas naturale mod. ECOR3
In determinate circostanze estreme, la custodia di plastica può immagazzinare un livello di accensione - capace di cariche elettrostatiche. Pertanto, il dispositivo non deve essere installato in una posizione dove le condizioni esterne siano favorevoli all‘accumulo di cariche elettrostatiche. Inoltre, l'apparecchio deve essere pulito con un panno umido.
Modulo di comunicazione GSM/GPRS mod. ETALK
4 Caratteristiche metrologiche 4.1
ECOR3 utilizza il sensore di temperatura PT1000 per misurare la temperatura. La connessione del sensore di temperatura consta di due cavi. Poiché nel corso della calibrazione viene tenuto conto dell’incidenza della lunghezza e delle caratteristiche del cavo utilizzato, la precisione della misurazione della temperatura non ne sarà influenzata. L’intervallo di misurazione della temperatura va da -25 °C a +60 °C . Il periodo di misurazione è comune per la misurazione della temperatura e della pressione e può essere personalizzato, secondo un intervallo tra 1 s e 30 s. Le unità di misurazione della temperatura sono regolabili. La sostituzione del sensore di temperatura è protetta dal sigillo di protezione e può essere effettuata esclusivamente presso il Laboratorio Metrologico del produttore. Durante la configurazione del dispositivo, il Cliente deve inserire il parametro costante Valore default temperatura. Questo valore sarà usato per il calcolo della compressibilità al posto del valore misurato della temperatura nei seguenti casi: • il valore misurato della temperatura ha deviato dall’intervallo di misurazione • si è verificato un errore durante la misurazione della temperatura
La misurazione della pressione è garantita da un trasduttore analogico. ECOR3 contiene un sensore al silicio piezoresistivo con membrana di acciaio inossidabile resistente. L’elettronica del dispositivo garantisce la correzione di eventuali non linearità e la dipendenza dalla temperatura del sensore di pressione, sulla base dei dati di calibrazione salvati nella memoria del dispositivo. L’intervallo di misurazione del convertitore di pressione deve essere richiesto dal Cliente al momento dell’ordine. Gli intervalli di pressione disponibili sono elencati nel paragrafo 12. Il periodo di misurazione è comune per la misurazione della temperatura e della pressione e può essere personalizzato, secondo un intervallo tra 1 s e 30 s. Le unità di misurazione della temperatura sono regolabili. La sostituzione del sensore di pressione è protetta dal sigillo di protezione e può essere effettuata esclusivamente presso il Laboratorio Metrologico del produttore. Durante la configurazione del dispositivo, il Cliente deve inserire il parametro costante Valore default pressione. Questo vaore sarà usato per il calcolo della compressibilità al posto del valore misurato della pressione nei seguenti casi: • il valore misurato della pressione ha deviato dall’intervallo di misurazione • il dispositivo è stato prodotto senza convertitore di pressione (cosiddetto correttore TZ o T) • si è verificato un errore durante la misurazione della pressione
Calcolo della compressibilità Conversione PTZ, TZ
Il grado di compressibilità è calcolato partendo dalla composizione del gas indicato nei parametri, utilizzando uno dei seguenti metodi implementati nel dispositivo: • AGA NX-1 9-mod • SGERG-88 • AGA8-G 1 • AGA8-G2 • AGA8-92DC. Il calcolo del fattore di compressibilità è effettuato in ciascun periodo di misurazione. Con i metodi SGERG-88 e AGA8-G1 il valore del potere calorifico è inserito con una temperatura di combustione pari a 25°C / temperatura del gas 0°C. Il SW di servizio contiene un calcolatore inte grato per la conversione del calore di combustione a temperature differenti. Stante la precisione richiesta del dispositivo, il ricorso a metodi individuali per il calcolo della compressibilità trova limitazione negli intervalli di pressione e temperatura, come indicato dalla seguente tabella: Method Pressure measuring range
AGA NX-19 mod
AGA8-G1 AGA8-G2
80 ÷ 520 kPa 200 ÷ 1000 kPa 400 ÷ 2000 kPa 700 ÷ 3500 kPa 1400 ÷ 7000 kPa
-25 ÷ +60 °C N/A N/A N/A N/A
-25 ÷ +60 °C -25 ÷ +60 °C -25 ÷ +60 °C -10 ÷ +60 °C -10 ÷ +60 °C
-25 ÷ +60 °C -25 ÷ +60 °C -25 ÷ +60 °C -25 ÷ +60 °C -25 ÷ +60 °C
80 ÷ 1000 kPa 400 ÷ 7000 kPa
-25 ÷ +60 °C -10 ÷ +60 °C
-25 ÷ +60 °C -25 ÷ +60 °C
Tabella 2 Limitazione dell’intervallo di validità standard nel calcolo della compressibilità Compressibilità di default In riferimento al metodo impostato durante ciascun calcolo, si procede a verificare se i valori di pressione e temperature rientrano nell’intervallo valido del metodo rilevante. Se alcuni dei valori sono al di fuori dell’intervallo valido, per la conversione si utilizza la cosiddetta compressibilità di default. Il valore della compressibilità di default deve essere inserito dal Cliente durante la configurazione del dispositivo.
Conversione PT, T
ECOR3 permette anche di impostare il grado di compressibilità come costante fissa. L’intervallo della costante inserita non è limitato.
Misura e calcolo del volume Per la misura ed il calcolo del volume sono utilizzati in tutto 4 contatori: V - Contatore di volume alle condizioni di misurazione (volume operativo) Vs - Contatore del volume operativo in condizioni di errore (errore volume operativo) Vb - Contatore del volume alle condizioni di base (volume standardizzato) Vbs - Contatore del volume standardizzato in condizioni di errore
Qualora si verifichino condizioni di errore, ECOR3, contemporaneamente al conteggio degli impulsi nel contatore di volume alle condizioni di misurazione (V), inizia a contare gli impulsi nel contatore del volume in errore alle condizioni di misurazione (Vs). I valori dei volumi alle condizioni di base (Vb) cesseranno di essere contati nel contatore del volume alle condizioni di base (Vb) e saranno contati dai valori di default di pressione o temperatura e saranno salvati nel contatore del volume in errore alle condizioni di base (Vbs). Durante questa condizione, I valori non vengono salvati nel contatore del volume alle condizioni di base (Vb).
Fig. 6 Salvataggio degli impulsi nei contatori Se, durante il calcolo, si utilizza una compressibilitĂ di default a causa di una deviazione al di fuori dei valori permessi per il calcolo impostato (vedi Â§ 4.3.1), mentre p o t non sono al di fuori dellâ&#x20AC;&#x2122;intervallo di misurazione, il volume alle condizioni di base viene salvato nel contatore di errore.
5 Collegamento di ingressi e uscite 5.1
È possibile connettere al dispositivo un totale di 4 ingressi digitali marcati da DI1 a DI4. Gli ingressi vengono portati alla scheda terminale collocata nel dispositivo. Gli ingressi digitali possono essere regolati, utilizzando il SW di servizio, come impulso binario o LF. DI1 e DI2 possono essere impostati anche come impulso HF o di tipo binario NAMUR. Input DI1 DI2 DI3 DI4
Binary Binary LF HF impulse contact NAMUR impulse √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Tabella 3 Opzioni di impostazione degli ingressi digitali
Ingresso impulsivo LF
Serve per leggere impulsi da un contatore gas. Per questi ingressi è possibile scegliere la funzione di misurazione della portata. La batteria di back-up garantisce la conservazione delle condizioni dei contatori e la lettura degli impulsi LF anche in caso di esaurimento o sostituzione della batteria di alimentazione. Successivamente alla connessione della batteria di alimentazione, gli impulsi letti durante la sospensione della tensione della batteria di alimentazione vengono aggiunti ai contatori di errore. L’input ad impulso LF, sugli input DI1 e DI2, viene connesso tra i terminal LF+ ed LF-. Modifica delle unità di misurazione, impostazione della costante del contatore gas Le unità di misura degli ingressi ad impulsi possono essere modificati attraverso il SW TELVES. Le costanti di conversione del contatore gas possono essere impostate utilizzando il SW di servizio, oltre che direttamente dalla tastiera del dispositivo. Nell’impostare la costante del contatore gas, sono previsti solo campi decimali o frazioni nell’intervallo da 0.01 a 100. Numero delle cifre dei contatori degli impulsi in ingresso LF Nel caso di impulsi in ingresso LF, il contatore lavora con 9 cifre valide, la costante del contatore gas incide sulla scala del numero massimo da 9 999 999.99 (per costante = 0.01) a 99 999 999 900 (per costante = 100).
Ingresso impulsivo HF (NAMUR)
Gli ingressi DI1 e DI2 possono essere configurati per elaborare gli impulsi HF provenienti dai sensori di tipo NAMUR. Poiché questi sensori richiedono una tensione di alimentazione superiore alla tensione della batteria di alimentazione del dispositivo, ECOR3 deve avere una tensione di alimentazione esterna superiore a 7 Vdc (ad es. da JBZ-02) per poter rilevare ed elaborare gli impulsi HF. Per questi ingressi è possibile scegliere la funzione di misura della portata. La batteria di back-up garantisce la conservazione delle condizioni dei contatori 19
ECOR3 in caso di sospensione dell’alimentazione esterna anche nel caso di esaurimento o sostituzione della batteria di alimentazione, ma non garantisce il conteggio degli impulsi. I terminali degli input HF NAMUR sono marcati HF+ e HF- . Modifica delle unità di misurazione, impostazione della costante del contatore gas Le unità di misurazione degli input ad impulsi e la costante del contatore gas possono essere regolati utilizzando il SW TELVES. La costante del contatore gas può essere impostata anche dalla tastiera del dispositivo. Numero delle cifre dei contatori degli impulsi in ingresso HF Nel caso di impulsi in ingresso HF, il contatore lavora con 9 cifre.
Questi input controllano i segnali di input con l’opzione di una valutazione della condizione “connesso” (cioè log. 0) o “disconnesso” (log. 1). Il dispositivo permette la valutazione degli input binari provenienti dagli output non potenziali (contatto reed o collettore aperto – questi segnali sono sugli input DI1 e DI2 connessi ai terminali LF+, LF-) o dai sensori del tipo NAMUR (input DI1 e DI2, terminali HF+, HF-). I sensori NAMUR richiedono una tensione di alimentazione esterna del convertitore superiore a 7 V (ad es., da JBZ-02). Impostando il parametro, l’utilizzatore può scegliere di visualizzare sul display I valori istantanei, salvando in archivio le modifiche di questi input; visualizzazione del titolo per la condizione log. 0 e log. 1, e livello di segnale attivo.
Fig. 7 terminali di input e output
ECOR3 dispone di 4 uscite digitali da DO1 a DO4 configurabili come binarie, ad impulsi o dati. Un’uscita dati serve per la realizzazione di un’uscita analogica 4-20 mA facendo uso del modulo CL-1 connesso a questa uscita (in questo, però, è necessaria l’alimentazione esterna). Nel caso di alimentazione esterna, il Cliente ha la possibilità di sfruttare le uscite digitali al fine di ottenere: 1) Nr. 1 uscita impulsiva + max nr. 2 uscite analogiche 4-20 mA; 2) Nr. 0 uscite impulsive + max nr. 3 uscite analogiche 4-20 mA. Le uscite possono essere controllate dal dispositivo utilizzando le equazioni di calcolo inserite dal Cliente nei parametri (ad esempio, è possibile generare degli output in base al volume del flusso del gas, all’indicazione della condizione di allarme, al di fuori dei limiti impostati di pressione o temperatura, ecc.). La struttura di ECOR3 permette di generare output anche quando il dispositivo è alimentato esclusivamente dalla batteria, senza effetto alcuno sul ciclo di vita della batteria. Le uscite sono del tipo “a collettore aperto” e non sono separate galvanicamente. Tutte le quattro uscite hanno un conduttore congiunto GND. Le uscite sono intrinsecamente sicure, pertanto, quando si connettono dispositivi standard, i dispositivi devono essere connessi tramite una barriera di sicurezza (ad es.: DATCOM-K3).
Uscite ad impulsi Le uscite impulsive sono regolabili in ampiezza e periodo a passi di 0.1 s. La profondità dell’impulso può raggiungere al massimo 65536 imp. Una costante di uscita può essere applicata con l’utilizzo delle equazioni applicate alle uscite impulsive.
Uscite binarie I terminali in uscita si trovano nella condizione connessi o non connessi a seconda della quantità di output. A riposo, i terminali in uscita sono disconnessi (condizione log.1).
Uscita dati L’uscita digitale configurata come uscita dati serve per la comunicazione con il modulo CL-1. Utilizzando questo modulo è possibile realizzare un’uscita analogica 4-20 mA. Usando le equazioni di calcolo, il valore dell’uscita può essere parametrizzato proporzionalmente a pressione, flusso, consumo giornaliero, ecc. Il modulo CL-1 deve essere collegato al dispositivo tramite una barriera di sicurezza (DATCOM-K3).
Fig. 8 Esempio di uscita ad impulsi (binari) e schema elettrico dell’uscita
Aggiunta di un altro trasduttore di pressione o temperatura
Oltre ai trasduttori di pressione e temperatura normalmente presenti, approvati dal punto di vista metrologico in base al Certificato di Esame del Tipo CE, è possibile aggiungere un ulteriore trasduttore di pressione o temperatura. La quantità misurata da questo trasduttore aggiuntivo non ha valore metrologico. Questo significa che non è incluso nella parte metrologica del dispositivo. È possibile salvare i valori misurati negli archivi ed anche visualizzare i valori effettivi sul display. Come trasduttore aggiuntivo può essere utilizzato il trasduttore digitale di pressione EDT 23 o il trasduttore digitale di temperatura EDT 34. Il trasduttore digitale utilizza per la comunicazione interna il bus seriale intrinsecamente sicuro RS-485 ed il protocollo MODBUS. Tenuto conto della sicurezza intrinseca, è necessario collegare un trasduttore intrinsecamente sicuro – tipo “ia”. Il tipo di trasduttore deve essere specificato al momento dell’ordine. Per collegare un trasduttore digitale aggiuntivo (EDT 23, EDT 34), ECOR3 deve essere dotato del modulo di espansione RS-485 (KP 065 08). Il modulo di espansione RS-485 e il trasduttore digitale aggiuntivo non fanno parte degli accessori standard ed è necessario ordinarli separatamente. Il modulo RS-485 può essere ordinato in via integrativa permettendo così di potenziare il dispositivo già installato. Il trasduttore digitale è collegato ai morsetti del modulo di espansione RS485. E’ possibile collegare un solo trasduttore digitale al modulo di espansione. Il trasduttore e il modulo RS-485 possono essere connessi/disconnessi solo quando l’alimentazione è disattivata. 22
ECOR3 Procedura di connessione del modulo di espansione RS-485 e del trasduttore digitale: 1. Scollegare il dispositivo dall’alimentazione esterna (se presente) 2. Aprire il dispositivo e togliere la batteria 3. Svitare il coperchio di plastica della scheda input/output al posto dell’inserimento del modulo di espansione RS-485 (il sigillo di protezione verrà infranto) 4. Inserire il modulo di espansione nella scheda input X4. Dopo aver inserito il modulo è necessario controllare che non vi siano spine di connessione che escono dal tubo di contatto. Tutte le spine devono essere inserite correttamente nel connettore. 5. Applicare il coperchio fornito con il modulo di espansione ed avvitare la scheda di espansione alla scheda input/output. 6. Collegare il trasduttore digitale. Il cavo del trasduttore è tirato attraverso il passacavo. La schermatura del cavo è collegata al passacavo. Lo schema elettrico della connessione del modulo di espansione RS-485 è raffigurato in fig. 9. 7. Controllare la connessione del trasduttore digitale. 8. Collegare nuovamente il dispositivo all’alimentazione, inserendo la batteria o il connettore dell’alimentazione esterna (se presente). Dopo l’installazione del trasduttore digitale è importante aggiungerlo ai parametri con l’aiuto del software di servizio.
Pic. 9 Connessione del trasduttore digitale con il modulo di espansione RS-485
Pic. 10 Posizionamento del modulo di espansione RS-485 nel dispositivo
6 Comunicare con il dispositivo Per comunicare con altri dispositivi, ECOR3 è dotato di un canale di comunicazione, che lo porta a un totale di tre interfacce di comunicazione. Sia l’interfaccia di comunicazione RS-232 sia la RS-485 possono essere utilizzate per connettersi ad un sistema superiore. L’interfaccia ottica è stata progettata per permettere una lettura operativa dei dati e delle impostazioni del dispositivo. Nella versione attuale del FW, ECOR3 dispone di svariati protocolli di comunicazione. Il dispositivo è predisposto per l’estensione ad altri protocolli, in base alle richieste del cliente. I protocolli implementati sono: • ELGAS ver.2 • CTR • SNAM • MODBUS RTU. Il protocollo ELGAS ver.2 è il protocollo nativo del dispositivo. È disponibile un’intera gamma di funzioni realizzate nel dispositivo. Il SW TELVES utilizza esclusivamente questo protocollo – nel caso sia necessario passare ad un altro livello di collegamento, il protocollo ELGAS ver. 2 è semplicemente avvolto all’interno di un altro livello di collegamento (un cosiddetto “tunnel”). Il protocollo ELGAS ver. 2 è il solo protocollo utilizzato per caricare il FW (protetto dal sigillo di protezione). I circuiti di comunicazione sono separati galvanicamente dagli altri circuiti del dispositivo. A causa della separazione galvanica, i circuiti di comunicazione devono essere alimentati esternamente, da un dispositivo connesso (segnale CTS [“Clear To Send”] per l’interfaccia RS-232 ed U1+ per l’interfaccia RS-485).
Interfacce RS-232 e RS-485
Entrambe le interfacce vengono portate alla scheda terminale interna e, sebbene funzionino simultaneamente, solo una alla volta può essere utilizzata (collegata) per la comunicazione. Poiché entrambe le interfacce sono intrinsecamente sicure, durante l’installazione è necessario separare il dispositivo presente in un ambiente potenzialmente esplosivo dal dispositivo di comunicazione collegato (computer, modem, etc.) per mezzo di un dispositivo continuo (DATCOMSx, DATCOM-Kx, MTL 5051 etc.), oppure utilizzare un dispositivo con una progettazione intrinsecamente sicura. La velocità di comunicazione dell’interfaccia (per entrambe le interfacce la velocità è comune) e del protocollo di comunicazione può essere impostata nei parametri del dispositivo. Comunicazione via modem controllata da comandi AT Le caratteristiche di base dell’impostazione di un modem per la corretta collaborazione con il dispositivo: • • •
Invio della risposta (ATQ0) Formato lungo delle risposte inviate (ATV1) Eco disattivato (ATE0)
Raccolta automatica (ATS0=1) Impostazione della precisa velocità di comunicazione della porta seriale del modem (ad es. per 38400 Bd: AT+IPR=38400) 25
ECOR3 •
Assicurare la presenza dell’alimentazione sul morsetto DSR (Data Set Ready) del modem (tramite comando AT&S0). La pinza DSR è interconnessa con la pinza CTS (Clear To Send) del dispositivo. Per maggiori dettagli consultare il manuale del modem in uso. Comunicazione con modem GSM e GPRS Allo scopo di permettere la diagnostica durante l’installazione del modem, ECOR3 ha l’opzione di visualizzare le informazioni provenienti dal modem sulla presenza e il collegamento ad una rete GSM, oltre alle informazioni riguardanti la forza del segnale misurato dal modem. Nel caso di una connessione GPRS, è possibile visualizzare l’indirizzo IP. È necessaria la compatibilità con il modem Siemens MC35, MC39 per il corretto funzionamento dei comandi AT: AT+CREG?, AT+CSQ?, AT+CGDCONT e AT^SGAUTH+CGDCONT.
Nota: L’uscita di comunicazione da DATCOM-K3 può essere RS-485 o RS-232
Fig. 11 Separazione di sicurezza della comunicazione utilizzando RS-485 modulo DATCOM-K3
Nota: L’uscita di comunicazione da MTL5051 può essere RS-232 o RS-422
Fig. 12 Separazione di sicurezza della comunicazione RS-232 tramite separatore MTL 5051
Fig. 13 Cablaggio del cavo di comunicazione
Interfaccia ottica IEC-1107
Sul lato anteriore dell’involucro, vicino alla tastiera, è posizionata una finestra ottica di comunicazione che utilizza una testina ottica a infrarossi. Essa è posizionata 27 2
ECOR3 sulla finestra e bloccata con l’ausilio di un magnete. Come testata ottica, utilizzare uno dei tipi HIE-01, HIE-03 e HIE-04 [12]. Dopo aver applicato la testata ottica, il dispositivo passa dalla modalità economy alla modalità che gli permette di accettare dati. Rimane in questa modalità per 180s dall’ultima comunicazione (timeout) oppure fino a quando il Cliente toglie la testata ottica dell’interfaccia di comunicazione.
AVVISO: Dopo aver applicato l’interfaccia ottica, il canale di comunicazione RS232/RS-485 viene deviato verso l’interfaccia ottica. Questo significa che la comunicazione via RS-232 o RS-485 viene interrotta fino al momento in cui viene rimossa la testata ottica oppure fino a quando scade il menzionato timeout dall’ultima comunicazione. La velocità di comunicazione dell’interfaccia ottica può essere impostata tra i parametri del dispositivo indipendentemente dalla velocità dell’interfaccia RS-232/RS-485. L’impostazione del protocollo di comunicazione è combinata per tutte le tre interfacce.
7 Descrizione delle funzioni Estremamente varie e personalizzabili sono le opzioni del dispositivo in materia di visualizzazione dei dati sul display e salvataggio delle quantità. L’utilizzatore ha pieno controllo sulle quantità da visualizzare, sia come valori istantanei, sia come quantità che verranno salvate negli archivi individuali. Marcatura delle quantità I simboli elencati nella tabella “Simboli e definizioni usate” servono a definire le quantità. Per permettere di specificare in modo dettagliato quantità appartenenti allo stesso tipo (ad es., il tipo “pressione p” ecc.), i singoli simboli vengono differenziati da un indice (p1, p2, ecc.). Quanto segue si applica agli indici: • l’Indice 1 è usato per tutte le quantità metrologiche. • un indice avente valore seguente sarà utilizzato per tutte le altre quantità (non metrologiche). Tuttavia, quando si utilizza un nuovo tipo di quantità (ad es., un tipo che non sia stato usato per quantità metrologiche), anche l’indicizzazione comincia da 1.
Valori istantanei
Per le quantità visualizzate, è possibile personalizzare il numero di luoghi, unità e nome visualizzato. Se la quantità visualizzata si trova in condizioni di errore, tale condizione viene indicata tramite la visualizzazione di un asterisco nell’ultimo spazio sulla stessa riga del nome della quantità. Esempio di quantità che possono essere visualizzate come valori istantanei: • Pressione p1 • Temperatura t1 • Volume operativo V1 • Volume operativo in condizioni di errore Vs1 • Volume standardizzato Vb1 • Volume standardizzato in condizioni di errore Vbs1 • Flusso Q1 • Flusso standardizzato Qb1 • Coefficiente di conversione C1 • Grado di compressibilità K1 • Errore del dispositivo • Alimentazione esterna • Batteria di alimentazione • Temperatura interna
I valori vengono disposti negli archivi in base a delle sezioni temporali. Ciascuna sezione temporale è costituita da un dato temporale riferito alla sezione e dai valori delle quantità individuali selezionate per l’archiviazione.
ECOR3 I valori misurati e calcolati delle quantità possono essere salvati nei seguenti archivi: • Archivio mensile •
• Archivio dati • Archivio binario • Archivio limiti Oltre agli archivi dati elencati, il dispositivo contiene anche i seguenti archivi: • Archivio eventi •
Archivio impostazioni
Archivio tariffazioni
I primi ad essere salvati nella memoria disponibile del dispositivo sono gli archivi dotati di un numero fisso di dati (mensile, giornaliero, binario, e limiti). L’archivio dati viene collocato nella restante memoria (la sua lunghezza dipende dalle dimensioni della memoria restante). archivio dati
quantità analogiche Input analogico – valore medio
analogico interno – valore medio
Output analogico – valore medio
Volume operativo – condizione assoluta
Volume standardizzato – condizione assoluta
Errore volume d’esercizio – condizione assoluta
Errore volume standardizzato – condizione assoluta
Quantità d’impulsi, misurazione della portata
Consumo max. giornaliero – volume d’esercizio
Consumo max. giornaliero volume
– standardizzato
Consumo max. orario – volume operativo
Consumo max. orario – volume standardizzato
Contatore interno – condizione assoluta
Impulsi in uscita – condizione di debito impulsi
Portata misurata – valore medio
Portata standardizzata – valore medio
Portata minima/massima
Coefficiente di conversione – valore medio
Grado di compressibilità del gas – valore medio
Conversione, grado di compressibilità del gas
Conversione compressione
minima/massima,
archivio binario
ECOR3 Quantità binarie Input binario - condizione
Output binario - condizione
Punti impostati – condizione
Errori del dispositivo e comunicazione con i convertitori Binario interno
Altre quantità Contatore/timer – condizione assoluta
Stato del dispositivo (formato compatto 24 bit Tavola 10)
1) L’ora o il giorno vengono salvati insieme al valore (oppure una combinazione, secondo convenienza).
2) La data e l’ora o il raggiungimento del minimo/massimo vengono salvati insieme al valore.
Table 4 Opzioni di archiviazione delle quantità individuali
Capacità dell’archivio: 25 registrazioni I valori vengono salvati nell’archivio una volta al mese all’ora impostata dalla “società del gas“ (normalmente le 6:00 del mattino). I dati temporali vengono salvati in archivio insieme ai valori. Se l’archivio è pieno, i dati nuovi inizieranno a sovrascrivere i dati vecchi. È disponibile un’opzione per il salvataggio dai valori statistici dei consumi di gas e delle quantità analogiche (v. Table ). La registrazione avente data 01.06 indica pertanto valori statistici di quantità nell’intervallo che va da 1.05. 6:00 a 1.06. 6:00.
Capacità dell’archivio: 400 registrazioni Ha caratteristiche simili a quelle dell’archivio mensile (per una lista delle opzioni, v. Table 4); anche in questo caso è possibile salvare valori statistici dei consumi di gas e quantità analogiche. I valori vengono salvati in archivio una volta al giorno all’ora impostata dalla “società del gas” (normalmente 6 p.m.). La registrazione avente data 13.06 indica pertanto valori statistici di quantità nell’intervallo che va da 12.06. 6:00 a 13.06. 6.
Capacità dell’archivio: Variabile in base alla configurazione delle quantità salvate. La capacità viene visualizzata operativamente durante la configurazione dell’archivio nel SW TELVES. Periodo di archiviazione: Regolabile da 1 s a 1 h In questo archivio le quantità vengono salvate nel periodo impostato e l’intervallo temporale può essere impostato dal Cliente. Il valore reimpostato è di 1 ora. Nel caso di valori di stato, l’archivio salva l’occorrenza dello stato attivo nel periodo di archiviazione rilevante. Nel caso di input binari, lo stato attivo può essere impostato secondo lo stato effettivo delle parametrizzazioni; log.1 è lo stato attivo per punti impostati ed errori.
Capacità dell’archivio: 2000 registrazioni L’archivio salva gli stati degli impulsi binari, i bite di stato calcolati e salvati nel sistema e gli errori dei singoli dispositivi. I valori vengono salvati nell’archivio a condizione che lo stato di uno dei binari salvati subisca modifiche. Fa parte del record anche una data temporale con risoluzioni espresse in secondi.
Archivio limiti
Capacità dell’archivio: 1 registrazione per ciascuna quantità misurata Quando viene raggiunto un estremo (minimo o massimo), questo viene salvato tra le quantità archiviate. L’archivio salva il valore ed un marchio temporale. Quando si inizia questo archivio, gli effettivi valori misurati per ogni singola quantità vengono impostati nei registri dei minimi e massimi.
Archivio stati
Capacità dell’archivio: 500 registrazioni L’archivio salva la data ed il luogo della modifica dell’evento, la parola di stato (64 bit) che descrive gli stati di tutti gli eventi monitorati nel dispositivo e lo stato del contatore del volume operativo V1 e dei contatori del volume standardizzato Vb1. L’elenco degli eventi monitorizzati è consultabile nelle Tabelle 9 e 10. Questo archivio, a differenza degli archivi precedenti, non viene sottoposto a rotazione, una volta che sia stato riempito. I contenuti dell’archivio non possono essere visualizzati direttamente sul display, ma possono essere visualizzati con l’aiuto del SW TELVES su un PC.
Capacità dell’archivio: Una media di 500 registrazioni (a seconda della lunghezza/del tipo di registrazione) L’archivio delle impostazioni salva le modifiche apportate ai parametri, soprattutto se producono effetti sulle caratteristiche metrologiche del dispositivo. Inoltre, l’archivio salva l’identificazione del dipendente che ha effettuato la modifica. Il record contiene un marchio temporale, l’identificazione del dipendente, la descrizione dell’attività ed eventualmente valori nuovi e vecchi dei parametri che sono stati modificati. Questo archivio, in modo simile a quanto avviene per l’archivio eventi e a differenza degli altri archivi, non si riavvolge, vale a dire che, una volta riempito l’archivio, non è possibile ampliarlo e le altre modifiche parametriche vengono disattivate. Questo archivio non può essere visualizzato sul display. È possibile visualizzare il contenuto solo utilizzando un PC.
L’archivio tariffazioni salva i seguenti parametri: Status, volume primario (V1), volume di base (Vb1), Base tariffa volume 1 (Vbf1), Base tariffa volume 2 (Vbf2), Base tariffa volume 3 (Vbf3), volume di base in errore (Vbs1), volume primario tariffa 1 (Vf1), volume primario tariffa 2 (Vf2), volume primario tariffa 3 (Vf3), volume primario in errore (Vs1). Come nel caso degli altri archivi, anche nell’archivio tariffazioni è possibile esportare la tabella dei dati o convertirla in un file di testo. Si può visualizzare ed esportare il grafico dell’andamento dei volumi. I valori sono visualizzati in un determinato giorno del mese settato nei parametri di base del SW TELVESE, nella sezione “Other”: qui è possibile modificare anche il periodo di archiviazione che può variare da un minimo di 1 a un
ECOR3 massimo di 12 mesi. La visualizzazione dei dati parte all’orario impostato nei parametri di base (ECOR3 esce dalla fabbrica con una impostazione di default pari alle ore 6 di ciascun giorno).
Parametrizzazione del dispositivo
Parametrizzazione tramite SW TELVES
ECOR3 offre un’ampia gamma di opzioni per quanto riguarda le impostazioni. Poiché la gamma offerta è ampia, la parametrizzazione viene eseguita per intero utilizzando il SW TELVES progettato per PC. Oltre alle impostazioni del dispositivo, questo SW permette anche la lettura, la visualizzazione, l’archiviazione e la stampa dei valori istantanei, oltre che dei contenuti dell’archivio. Una descrizione della parametrizzazione ottenuta utilizzando il SW è consultabile su questo manuale d’uso.
Parametrizzazione tramite tastiera
ECOR3 permette di impostare alcuni dei parametri selezionati direttamente dalla tastiera del dispositivo, cioè senza dover usare un computer. Tali parametri sono:
Impostazioni della comunicazione: Nome della stazione, protocollo di comunicazione, velocità di trasferimento, indirizzo di rete
Composizione del gas (singoli componenti del gas sulla scorta del metodo di calcolo impostato)
Data e ora del dispositivo Impostazione costante del contatore gas
Impostazione dello stato dei contatori Volume operativo V, volume operativo errato Vs. Una descrizione delle impostazioni è consultabile al paragrafo 9.7.
Protezione del dispositivo parametri metrologici
ECOR3 dispone di un interruttore metrologico e di un interruttore di servizio e utilizza sigilli di protezione, oltre a un eventuale sistema di password, per proteggersi da un possibile utilizzo non autorizzato, in particolar modo con riferimento ai dati attinenti le caratteristiche metrologiche del dispositivo. Tutte le modifiche delle impostazioni del dispositivo ed altre attività vengono salvate nell’Archivio impostazioni. Ciò permette di garantire il dispositivo in conformità con i requisiti della norma EN 12405-1 e anche oltre tali requisiti.
Due sono gli interruttori collocati all’interno del dispositivo: • l’interruttore metrologico • l’interruttore di servizio.
7.4.1.1 Interruttore metrologico Lo switch metrologico (di colore nero) protegge le impostazione metrologiche del dispositivo. È posizionato al di sotto della copertura dell’alloggiamento (v. Fig. 2) e protetto da un’etichetta sigillata dal marchio di sicurezza del produttore (sigillo di protezione) – Fig. 4.
7.4.1.2 Interruttore di servizio Lo switch di servizio (di colore rosso) è posizionato vicino all’interruttore metrologico (v. Fig. 2). È doppiato e, quando viene azionato, è necessario azionare entrambe le parti dell’interruttore. Data la possibilità di aprire il dispositivo, l’accesso a questo interruttore è controllato e garantito da un marchio del produttore (sigillo di protezione - Fig. 4). Attraverso il SW di servizio, l’interruttore di servizio può essere impostato su tre livelli differenti di importanza (completo, nullo, parziale – Tab. 4). In questo modo, il Cliente ha la possibilità di scegliere quale influenza potrà avere l’impostazione dell’interruttore di servizio sui singoli gruppi di parametri del dispositivo. Questa variabilità risolve le varie opzioni di impostazione inerenti l’approccio di lavoro del dispositivo. Interruttore di servizio – livelli di importanza Il Cliente può decidere di scegliere uno dei tre possibili usi dell’interruttore di servizio, tramite l’uso del SW di servizio:
Significato Posizione interruttore Completo
Disabilitato l’inserimento dei parametri del dispositivo.
I parametri possono essere inseriti nel dispositivo.
La posizione dell’interruttore non è rilevante; è possibile scrivere nel dispositivo. È disabilitata la protezione durante l’utilizzo dell’interruttore.
Nullo ON
La scrittura nel dispositivo è bloccata, fatto salvo l’inserimento di parametri non metrologici (ad es., il periodo di archiviazione, i parametri di comunicazione, l’identificazione della stazione, impostazione dell’orario del sistema, ecc.). Questo metodo di impostazione è conveniente in presenza di trasferimenti di dati dal dispositivo effettuati da remoto. È consigliabile proteggere questo tipo di utilizzo servendosi di una password.
E’ possibile inserire i parametri nel dispositivo (come nel caso di significato completo).
Tabella 5 impostazioni interruttore di servizio
ECOR3 funziona con due password: • “Password per accesso completo” • “Password di lettura”.
ECOR3 Nel caso di una password “in bianco”, la funzione password viene disattivata. Affinché il sistema password risulti attivo, è necessario inserire una password che abbia un max. di 6 caratteri alfanumerici. Alcuni dei protocolli implementati non supportano il sistema password durante la comunicazione, anche se il sistema è acceso.
Per quanto riguarda la possibilità di modificare i parametri ed altre operazioni connesse al dispositivo, i Clienti possono essere divisi in base a diversi livelli di accesso. Livello utilizzatore Utilizzatore ordinario: possono essere letti tutti i dati provenienti dal dispositivo ed impostare numerosi parametri. Non è possibile modificare i parametri agendo direttamente sulle caratteristiche metrologiche del dispositivo. Per una descrizione più dettagliata, si veda la Tabella 6. La protezione tramite interruttore di servizio insieme al marchio utilizzatore e al sistema di password possono essere utilizzati come protezione contro gli abusi. Centro Assistenza Autorizzato (CAA) Destinato agli addetti di un centro accreditato dal produttore: possono essere eseguite operazioni sulle caratteristiche metrologiche del dispositivo. Queste attività sono condizionate dalla rottura del sigillo di protezione di tipo 1, azionando l’interruttore metrologico e utilizzando una speciale chiave HW per il SW TELVES. Si veda la descrizione fornita alla Tabella 7.
Livello utilizzatore (con livello di importanza “completo” dello switch di servizio)
Attività • • •
Lettura dei valori istantanei delle quantità Lettura degli archivi Lettura dei parametri
Posizione dell’interrutt ore di servizio
Autorizzazione ad effettuare l’attività quando si utilizzano password •
Autorizzazione concessa quando le password sono disabilitate A password abilitate, autorizzazione concessa dopo aver inserito la “password di lettura”2)
parametri non metrologici
parametri metrologici
Abilitazione / disabilitazione dell’archiviazione delle singole quantità nei singoli archivi Impostazione del periodo di misurazione – Impostazione del periodo di archiviazione dell’archivio dati Modifiche delle password – Azzeramento degli archivi – Impostazione dell’orario interno del convertitore Impostazione dei parametri di comunicazione Impostazione dell’identificazione della stazione – Impostazione dell’ora di inizio del giorno gas Abilitazione/disabilitazione della visualizzazione dei valori istantanei delle quantità non metrologiche visualizzate Configurazione degli input digitali Configurazione degli output digitali
Attribuzione del grado di importanza dell’interruttore di servizio a fronte dell’inserimento dei parametri Impostazione dei contatori V e Vs Cambio del metodo di calcolo del grado di compressibilità Impostazione della composizione del gas Impostazione delle unità di misura e delle costanti Impostazione dei valori di default di temperatura e pressione per la conversione
• Autorizzazione concessa quando le password sono disabilitate, • A password abilitate, autorizzazione concessa dopo aver inserito la password di “accesso completo” 2)
Tabella 6 Livello di accesso utilizzatore
Livello del Centro Assistenza Autorizzato Attività • •
attività di accesso descritte nel livello utilizzatore impostazione maschera bit di stato (diagnostica)
Posizione dell’interruttore metrologico
Nota: Quando si fa uso della chiave HW, l’effetto delle password è disabilitato purché il dispositivo usi le password.
modifiche metrologiche
upgrade del firmware Modifica dell’opzione di approvazione metrologica (NMi, CMI, MI D, ecc. ) Impostazione di una temperature di riferimento Impostazione di una pressione di riferimento Impostazione dei contatori Vb, Vbs Configurazione delle quantità metrologiche (C, K, V, Vb, Vs, Vbs) Sostituzione del convertitore Aggiunta di un punto o due punti al convertitore Azzeramento dell’archivio impostazioni e dell’archivio eventi
Usando la chiave HW contrassegnata WGQOI, opzione “Assistenza autorizzata“.
Tabella 7 Livello di accesso CAA
8 Messa in servizio ECOR3 viene fornito in condizioni di funzionamento con batteria collegata oppure spenta con la batteria scollegata. Se il dispositivo viene fornito con batteria scollegata, è necessario verificare la correttezza della polarità prima di collegare la batteria! Per l’alimentazione si devono usare esclusivamente le batterie al litio specificate nei parametri tecnici del dispositivo (v. paragrafo 12). Il dispositivo è automaticamente ON dopo l’inserimento della batteria.Nell’allestimento di base il display è OFF. Il display sarà ON a seguito di pressione esercitata su un tasto qualsiasi. La Messa in servizio del dispositivo è eseguita da Ispettori e/o Tecnici Installatori autorizzati, in conformità al piano di legalizzazione rappresentato sul Certificato di Esame del Tipo CE (Modulo B) e alle istruzioni tecnico-operative descritte nel Certificato di Approvazione del Sistema Qualità della produzione (Modulo D). Al termine della Messa in servizio del dispositivo, il Cliente sarà in possesso della seguente documentazione: • Certificato di Verifica in fabbrica • Certificato di Messa in servizio • Dichiarazione di Conformità CE • Manuale d’uso del dispositivo. Nota: Nel caso in cui il dispositivo venga riposto senza essere utilizzato per un periodo prolungato, è consigliabile scollegare la batteria.
9 Funzionamento del dispositivo ECOR3 non è dotato di interruttore di accensione; inserendo una batteria di alimentazione nel dispositivo, quest’ultimo si accende automaticamente (il dispositivo registra anche gli impulsi LF, qualora la batteria venga rimossa).
ECOR3 La tastiera a 6 tasti serve per il funzionamento del dispositivo e per visualizzare i valori misurati ed altri parametri. I valori sono visualizzati su un
display grafico con una risoluzione di 128 x 64 punti. Durante il funzionamento a batteria, il display si spegne dopo 20 s dall'ultima volta che si è premuto un tasto qualsiasi. Il display si illumina automaticamente una volta che si preme un tasto qualsiasi. Nel caso in cui il dispositivo è alimentato da una sorgente esterna, il display è permanentemente acceso. I dati visualizzati possono essere selezionati utilizzando il menu del dispositivo. La visualizzazione delle voci del menu dipende dalle impostazioni dei parametri del dispositivo. I contenuti di alcune voci del menu sono personalizzabili.
Caratteristiche del display 
Display grafico con risoluzione di 128 x 64 punti
Aggiornamento automatico dei dati modificati con ricorrenza 1 s
Autoripetizione — tenendo premuto un tasto, la digitazione viene generata automaticamente (può essere utilizzata, ad es., per consultare gli archivi)
Visualizzazione senza marchi diacritici
In conformità con la norma EN 12405-1 par. 6.3.1.5, il display torna alla visualizzazione di base Utilizzo dei parametri. È possibile scegliere un periodo di tempo dopo il quale il dispositivo deve tornare alla visualizzazione di base
Per semplificare l’uso da parte di personale non qualificato, è prevista un’opzione che permette di visualizzare gradatamente i valori istantanei premendo per primo il tasto Enter. È necessario innanzitutto andare al più alto livello del menu premendo il tasto Esc più volte.
Per risparmiare energia, durante il funzionamento a batteria, il display si spegne 20 s dopo l’ultima digitazione di qualsiasi tasto e si accende automaticamente semplicemente premendo nuovamente qualsiasi tasto. Nel caso in cui ECOR3 sia alimentato da fonte esterna, il display rimane sempre acceso.
Tastiera •
Transizione dalla visualizzazione iniziale alla visualizzazione delle informazioni di base e viceversa Transizione da una voce del più alto livello di un menu ad un sottomenu Nella visualizzazione dell’archivio, transizione ad un’altra qualità nella sezione trasversale temporale impostata Transizione da una voce di sub menu ad un menu di livello superiore Negli archivi, transizione alla voce precedente nella stessa sezione trasversale temporale
Movimento di tempo negli archivi, Movimento in un menu
Permette la transizione in un menu ad un livello più basso
Visualizzando i valori istantanei, Enter determina lo scorrimento sullo schermo fino a visualizzare gradatamente tutte le quantità
Transizione da una voce di submenu ad un menu di livello superiore Fig. 14 Significato dei tasti
Il funzionamento del dispositivo si basa su selezioni fatte da un menu. Allo scopo di fornire ulteriori spiegazioni, chiameremo le voci di base Menu principale; scendendo in queste voci, arriviamo ai livelli di menu inferiori, che chiameremo Submenù. Se il display è spento da un certo periodo di tempo, premendo qualsiasi tasto si riaccenderà con i valori di volume Vb1 (Volume di base) e V1 (Volume primario).
ECOR3 La prima linea mostra, nell’angolo in alto a sinistra, il nome del dispositivo e, nell’angolo in alto a destra, icone che danno informazioni sulla sua condizione di base: Posizione
Stato della comunicazione
Stato dell’interruttore di servizio
Descrizione Comunicazione via GPRS in atto Comunicazione via modem in atto Interruttore di servizio in posizione OFF: dispositivo bloccato Interruttore di servizio in posizione ON: dispositivo sbloccato Batteria carica al 100 % Batteria carica al 50 % Batteria carica al 25 % Il dispositivo funziona perfettamente
Stato dello strumento
E’ presente un errore del dispositivo Il dispositivo ha generato un messaggio di avvertimento Tabella 8 Display delle icone di stato
Fig.15 Navigazione di base dallo schermo iniziale e trasferimento al menu principale
ECOR3 Visualizzazione iniziale 2° riga Vb1 – Volume di base 4° riga V1 – Volume primario
3° riga Valore del volume in m3 5° riga Valore del volume in m3
ci si trasferisce alla seguente schermata: 2° riga GG.MM.AA / hh:mm:ss 3° riga Linea RS-232/485 o Servizio Modem 4° riga XX.X% / X.XX V 6° riga IT ver.X.XX
Data/Ora Comunicazione Batteria Versione FW
Premendo i tasti
si ritorna alla visualizzazione iniziale.
Premendo il tasto , oppure il tasto direttamente dalla visualizzazione iniziale, ci si trasferisce alla schermata del Menù principale: Menù principale
o Valori effettivi Valori salvati Parametri strumento
Visualizza tutti i valori istantanei e attuali che il dispositivo sta misurando. Permette la consultazione a display dei valori salvati negli archivi. Visualizza i valori dei parametri metrologici (e non) che sono stati settati e salvati nel dispositivo. Permette la modifica dei parametri metrologici (e non) per la configurazione del dispositivo. Permette di effettuare il reset del dispositivo e dei test sulle sue funzionalità. Visualizza lo stato attuale e storico del dispositivo, evidenziando errori e pericoli.
Menu principale La voce di menu selezionata viene evidenziata sul display.
Fig. 16 Menu principale del dispositivo
Menu dei valori istantanei (o effettivi)
Dal Menù principale, premendo il tasto o , i valori istantanei vengono visualizzati direttamente sul display. È possibile scorrere i dati visualizzati sul display utilizzando il su e giù tasti freccia.
Fig. 17 Esempio di visualizzazione dei valori istantanei Menù “Valori effettivi”
o Vb1 – Volume di base 00000000000.0 m3 V1 – Volume primario 000000000 m3 Vbd1 – Differenza volume di base Differenza espressa in m3 Vbd2 – Differenza volume di base Differenza espressa in m3 giornaliera Vd1 – Differenza volume primario Differenza espressa in m3 Vd2 – Differenza volume primario Differenza espressa in m3 giornaliera Vbf1 – Tariffa 1 volume di base 00000000000.0 m3 Vbf2 – Tariffa 2 volume di base 00000000000.0 m3 Vbf3 – Tariffa 3 volume di base 00000000000.0 m3 Vf1 – Tariffa 1 volume primario 000000000 m3 Vf2 – Tariffa 2 volume primario 000000000 m3
ECOR3 Vf3 – Tariffa 3 volume primario P1 – Pressione T1 – Temperatura C1 – Fattore di conversione K1 – Rapporto di compressione Z/Zb Vbs1 – Volume di base in eccesso Vs1 – Volume primario in eccesso V2 – Contatore delle uscite impulsive A3 – Temperatura interna A4 – Carica batteria Q1 – Portata Qb1 – Portata di base Qb2 – Portata di base UNI B1 – Errore strumento B4 – Controllo Modem B5 – Batteria Modem Stati F1 – Tariffa attuale
Premendo i tasti del Menù principale.
000000000 m3 00.0000 bar 00.00 °C 0.0000 00.0000 00000000000.0 m3 000000000 m3 000000000 00 °C 00.0 % 0000.0 m3/h 0000.0 m3/h 0000.0 m3/h OK o visualizzazione dell’errore OFF o ON 0000000000000000 1o2o3
in qualsiasi momento, si ritorna alla visualizzazione
Menu dei valori salvati
Dal Menù principale, premendo il tasto o , i valori salvati vengono visualizzati direttamente sul display. Per gli archivi dati, giornalieri, mensili, billing e binario, il metodo di visualizzazione dei dati è identico ed evidente come appare dalla seguente immagine.
Fig. 18 Navigazione negli archivi (periodo di archiviazione 10 min)
ECOR3 Archivio dati 2° riga Indicazione del parametro salvato Con i tasti o scorrimento dei parametri.
è possibile effettuare lo
(i parametri, che è possibile salvare nell’archivio e visualizzare sul display, possono essere selezionati e configurati mediante il SW del dispositivo)
3° riga Indicazione del giorno (gg.mm.aaaa) di riferimento delle misure e dell’unità di misura. Salvataggio orario (hh:mm) dei valori misurati. Con i tasti
è possibile effettuare lo scorrimento dei valori visualizzati a display. E’ possibile interrompere la visualizzazione dell’archivio premendo il tasto . Archivio giornalierio 2° riga Indicazione del parametro salvato Con i tasti o scorrimento dei parametri.
3° riga Indicazione dell’unità di misura del parametro salvato. Salvataggio giornaliero (gg.mm.) dei valori misurati. Con i tasti o è possibile effettuare lo scorrimento dei valori visualizzati a display. E’ possibile interrompere la visualizzazione
dell’archivio premendo il tasto . Archivio mensile 2° riga 3° riga Indicazione dell’unità di misura del Indicazione del parametro salvato Con i tasti o scorrimento dei parametri.
parametro salvato. Salvataggio nel giorno 1° di ciascun mese (01.mm.) dei valori
misurati. Con i tasti o è possibile effettuare lo scorrimento dei valori visualizzati a display. E’ possibile interrompere la visualizzazione dell’archivio
Archivio fatturazione 2° riga Indicazione del parametro salvato
3° riga Indicazione dell’unità di misura del parametro salvato. Salvataggio ?
ECOR3 (gg.mm.) dei valori misurati. Con i tasti Con i tasti o scorrimento dei parametri.
o è possibile effettuare lo scorrimento dei valori visualizzati a display. E’ possibile interrompere la visualizzazione dell’archivio premendo il
tasto Archivio binario 2° riga Indicazione del parametro salvato Con i tasti o scorrimento dei parametri.
3° riga Indicazione del giorno (gg.mm.aaaa) di riferimento delle misure. Il salvataggio non è periodico, ma avviene nei momenti in cui lo stato del parametro
subisce una modifica. Con i tasti o è possibile effettuare lo scorrimento dei valori visualizzati a display. E’ possibile interrompere la visualizzazione dell’archivio premendo il tasto
L'archivio binario viene visualizzata nello stesso modo, con la sola differenza che le registrazioni non vengono memorizzati in archivio con un periodo di archiviazione, ma in tempi in cui lo statuto di uno dei quantitativi immagazzinati cambiato. Si può uscire visualizzando l'archivio premendo il tasto
Menu dei parametri del dispositivo Dal Menù principale, selezionando con i tasti
“Parametri dispositivo”, e premendo i tasti o sottomenù: Comunicazione
, si accede al seguente
ECOR3 Velocità di comunicazione (cavo) Velocità di comunicazione Infra Red Indirizzo di rete Protocollo di comunicazione
… Bd … Bd Codice REMI …
e poi o Parametri servizio
o Numero di serie dello strumento Versione FW Memoria dati Nome stazione
0000000000 IT ver.X.XX - 0000000 bytes Nome dell’impianto o della cabina
e poi Conversione
Conversione Conversione conforme a Pressione di base Temperatura di base Valore dei parametri della composizione chimica del gas
Formula di calcolo utilizzata Pressione standard (Pb) = 1.01325 bar Temperatura standard (Tb) = 15 °C Concentrazione (%) e/o Valore (u.d.m.) dei parametri della composizione chimica del gas utilizzato, che dipendono dalla formula di calcolo utilizzata per la conversione del Volume primario (V) in Volume di base (Vb)
C1 – Fattore di conversione Tipo di conversione Pressione (P), Temperatura Fattore di compressione (Z) Temperatura in errore 00.000 °C
ECOR3 Pressione in errore Compressione in errore Standard Campo di pressione Campo di temperatura
00.00000 bar 00.00000 Formula di calcolo utilizzata Indicato come P1 in bar Indicato come T1 in °C
o (x2) Parametri Input
o P1 – Campo di pressione
T1 – Campo di temperatura
V1 – Input DI1
e poi o Intervallo di misurazione del trasduttore di pressione, con indicazione del relativo numero di serie (v.c.) Intervallo di misurazione del sensore di temperatura, con indicazione del relativo numero di serie (v.c.) Indicazione del valore del peso dell’impulso (Kp1, espresso in imp/m3), con relativo numero di serie (v.c.) del contatore associato
Menu impostazione (configurazione) parametri
I parametri del dispositivo selezionati possono essere impostati direttamente dalla tastiera del dispositivo. L’impostazione dei parametri dalla tastiera può essere protetta per mezzo di: • Interruttore di servizio [di colore blu, in posizione OFF (sia 1 che 2 – appare sul display la scritta “Configurazione parametri non possibile” e il lucchetto, nella visualizzazione iniziale, è chiuso) per la sola lettura; in posizione ON (sia 1 che 2 – il lucchetto nella visualizzazione iniziale è aperto) per permettere la scrittura] • Password (è possibile inserire fino ad un max. di 10 password, compreso il codice dell’addetto; la password deve essere inserita utilizzando il SW TELVES; queste password sono valide solo per effettuare l’impostazione dei parametri dalla tastiera e non sono correlate con le password descritte al paragrafo 7.4.2.; l’inserimento di una lista vuota di password causa la disattivazione della protezione tramite password).
Dal Menù principale, selezionando con i tasti “Parametri configurazione”, e premendo i tasti seguente sottomenù: Comunicazione
il menù , si accede al
e poi 13 caratteri alfanumerici ELG, ModBus-RTU, SNAM, DLMS, DLMS_IR, CTR 9600 Bd, 19200 Bd, 28800 Bd, 38400 Bd, 57600 Bd 9600 Bd, 19200 Bd, 28800 Bd, 38400 Bd 5 caratteri numerici
Nome stazione Protocollo di comunicazione Velocità di comunicazione (cavo) Velocità di comunicazione IR Indirizzo di rete
o e poi Composizione Gas (a seconda della formula di calcolo utilizzata – di seguito un esempio)
Concentrazione CO2 Concentrazione H2 Valore calorifico Densità relativa
4 + 4 caratteri numerici (%) 4 + 4 caratteri numerici (%) 4 + 4 caratteri numerici (MJ/m3) 4 + 4 caratteri numerici
o Data/Ora
e poi Data/Ora Ora = 2 + 2 caratteri numerici; Data = 2 + 2 + 2 caratteri numerici
o e poi Volume misurato 1 49
ECOR3 V1 – Peso dell’impulso V1 – Volume primario Vs1 – Volume primario in errore
4 + 3 caratteri numerici (i/m3) 9 caratteri numerici (m3) 9 caratteri numerici (m3)
o e poi Salva parametri Dopo aver completato la modifica dei parametri, le modifiche eseguite devono essere scritte nel dispositivo. La registrazione nel dispositivo viene eseguita selezionando questa opzione. Quando i parametri sono stati correttamente registrati nel dispositivo, questo viene confermato dal messaggio "Dati validi”. Premere il tasto
; il dispositivo ritorna automaticamente al Menù principale.
Funzione dei tasti per la modifica dei parametri: Selezione della posizione modificata in una riga Selezione ed inserimento di un carattere alfanumerico (spazio, da 0 a 9, da A a Z, da a a z) Fine della modifica del parametro La posizione modificata all’interno della riga viene segnalata dal simbolo
Menu dei dati di sistema Dal Menù principale, selezionando con i tasti
sistema”, e premendo i tasti
il menù “Dati
o , si accede al seguente sottomenù: Test strumento
o e poi o Selezionando questa voce del menu, il dispositivo esegue il test del proprio stato interno, visualizzando sul display gli errori riscontrati e i messaggi di allarme. Il test del dispositivo così avviato richiede approssimativamente un certo numero di secondi e non produce effetti sulle attività di misurazione ed archiviazione del dispositivo. L’esecuzione dei comandi dipende dalla posizione dell’interruttore di servizio.
ECOR3 Il display visualizza un avvertimento durante il test. Gli errori indicati vengono evidenziati con il prefisso "E" ed il numero di identificazione; nel caso di un messaggio di avvertimento, viene utilizzato il prefisso "W". Per una lista completa degli errori e dei messaggi di avvertimento si veda il paragrafo 9.9.
e poi o Reset strumento Dopo aver selezionato il resettaggio del dispositvo, il software salta all’indirizzo di avvio ed esegue un’inizializzazione ripetuta dell’intero sistema di misurazione. I contenuti di tutti gli archivi e gli stati di tutti i contatori di volume V e Vb non subiscono variazioni durante questa operazione. Anche tutti gli altri parametri impostati non subiscono variazioni. L’esecuzione del comando è indipendente dalla posizione dell’interruttore.
e poi o Comunicazione Questo menu visualizza l’interfaccia di comunicazione impostata (vale a dire: "RS232/485", "Infra IEC-1107" o “Comunicazione via modem”). In caso di comunicazione via GSM/GPRS, vengono visualizzate alcune informazioni di diagnostica.
e poi o Lettura valori Vb1 – Volume di base 00000000000.0 m3 V1 – Volume primario 000000000 m3 Vbd1 – Differenza volume di base 00000.00 m3 Vbd2 – Differenza giornaliera volume 00000.00 m3 di base Vd1 – Differenza volume primario 00000 m3 Vd2 – Differenza giornaliera volume 00000 m3 primario Vbf1 – Volume di base tariffa 1 00000000000.0 m3 Vbf2 – Volume di base tariffa 2 00000000000.0 m3 Vbf3 – Volume di base tariffa 3 00000000000.0 m3
ECOR3 Vf1 – Volume primario tariffa 1 Vf2 – Volume primario tariffa 2 Vf3 – Volume primario tariffa 3 P1 – Pressione T1 – Temperatura C1 – Fattore di conversione K1 – Rapporto di compressione Vbs1 – Volume di base in errore Vs1 – Volume primario in errore Qb2 – Portata di base UNI
000000000 m3 000000000 m3 000000000 m3 00.0000 bar 00.00 °C 00.0000 00.0000 00000000000.0 m3 000000000 m3 00.0 m3/h
Menu di diagnostica
Il menu "Diagnostica" conserva le informazioni che riguardano lo stato del convertitore.
Dal Menù principale, selezionando con i tasti
“Diagnostica”, e premendo i tasti o , si accede al seguente sottomenù: Stato attuale (istantaneo)
o e poi o Questo menu visualizza lo stato istantaneo del dispositivo. Premendo il tasto gradualmente saranno visualizzati sul display tutti gli errori esistenti ed I messaggi di avvertimento del convertitore.
e poi o Stato sommario
o e poi o Lo stato riepilogativo serve per monitorare l’occorrenza degli stati di errore attivi (dei singolo stati di bit del dispositivo) dall’ultima inizializzazione dello stato riepilogativo. Ne consegue che anche gli stati del dispositivo che potrebbero già
ECOR3 essere terminati vengono registrati. Le informazioni di base attinenti lo stato dello stato riepilogativo vengono visualizzate anche sotto forma di icona (v. paragrafo 9.2) nella visualizzazione iniziale del dispositivo.
o e poi o Inizializzazione Stato sommario
o e poi Selezionando questa opzione tramite la tastiera del dispositivo o utilizzando l’opzione "Azzeramento dello stato riepilogativo" dal menu "Impostazioni — Diagnostica" dal SW di servizio del PC, si determina l’inizializzazione dello stato riepilogativo — lo stato effettivo viene impostato secondo lo stato istantaneo. Per permettere l’inizializzazione, l’interruttore di servizio deve essere in posizione ON (lucchetto aperto).
Visualizzazione degli errori del dispositivo
I messaggi di errore vengono visualizzati nel menu ''Stato attuale'', "Stato sommario" e "Test del dispositivo". Una procedura di autodiagnostica viene lanciata regolarmente, un test completo del dispositivo giornaliero, un test sullo scambio dei sensori giornaliero o non programmato quando il dispositivo è acceso. È possibile lanciare il test anche scegliendo la funzione "Test del dispositivo" tramite tastiera. La forma breve del riepilogo di diagnostica viene visualizzata nell’angolo a destra del livello di menu posizionato più in alto sotto forma delle abbreviazioni OK, Err o Wm (v. par. 9.2). Grazie all’uso delle abbreviazioni è possibile ottenere un riepilogo degli stati individuali; l’abbreviazione visualizzata è sempre quella avente priorità maggiore. Ordine di priorità dal più alto: Err, Wrn, OK. Una visualizzazione più dettagliata delle informazioni di diagnostica è ottenibile per mezzo del SW TELVES.
Parola di stato del dispositivo
La parola di stato del dispositivo è 64bit. La parola di stato viene salvata nell’archivio di stato in caso di eventuali cambiamenti nel bit osservato. Il significato dei singoli bit è illustrato in Tab. 9 e Tab. 10
Parola di stato del dispositivo salvata nell’archivio dati
ECOR3 dispone di parola di stato compatta definita (24 bit) per salvataggi di dati nell’archivio giornaliero o mensile. Negli archivi sono contenute informazioni riguardanti il fatto che un dato bit si trovasse in stato attivo durante l’intervallo di archiviazione. I singoli bit vengono calcolati come totale dei bit rilevanti di una parola di stato. Il significato dei singoli bit è illustrato in Tab. 10.
ECOR3 A display E0 programma CRC E1 caricamento CRC E2 parametro CRC E3 errore di memoria E4 errore di FLASH E5 capacità struttura raggiunta E6 modifica sensore E7 sensore comune E8 errore sensore E9 livello batteria basso E10 tabella di compressibilità E11 errore compressibilità
E12 batteria CRC E13 modalità STOP
Descrizione Errore firrnware. Errore firmware. Errore parametri del dispositivo. Errore di memoria del dispositivo. Errore di FLASH del dispositivo. Archivio impostazioni pieno. Effettuato cambio sensore o modifica dei relativi parametri. Errore di comunicazione con il sensore. Errore del sensore. La batteria è scarica (la capacità residua della batteria è intorno al 10%). Errore nel calcolo della tabella di compressibilità dovuto ai parametri inseriti. Il calcolo della compressibilità non può essere effettuato a causa del limite dell’intervallo dello standard usato nel calcolo della compressibilità della temperatura misurata e della pressione del gas. Errore del controllo di memoria nella batteria Il dispositivo è in modalità STOP perché la tensione della batteria è scesa al di sotto del livello ammissibile. La batteria deve essere sostituita.
E14 P1 min limite E15 P1 max limite E16 P1 errore Superato l’intervallo di misurazione. E17 TI min limite E18 T1 max limite E19 T1 errore Tabella 9 Lista eventi – messaggi di errore (indicazione Err) A display W0 sensor warn.
W1 bat.capac.low W2 EEPROM bat. W3 sovracorrente W4 overcur.conn W5 err aliment ext W6 overcur.dev. W7 setup crowded W8 event crowed
Descrizione Uno dei convertitori connessi ha attivato un messaggio di avvertimento. Per maggiori dettagli, si leggano i parametri del convertitore. La capacità della batteria è scesa al di sotto del livello permesso. Errore nella comunicazione con la batteria EEPROM o CRC errato. sovraccarico di corrente mancana rete di alimentazione. Sovraccarico di corrente del dispositivo. archivio settaggi pieno all’ 80%. Archivio eventi pieno all’80%.
ECOR3 W9 tamper1 Contatto Tamper 1 active attivo. W10 tamper2 Contatto Tamper 2 active attivo. W11 P1 min soglia W12 P1 max soglia W13 T1 min soglia W14 T1 max soglia W15 Q1 min soglia Limiti impostati dall’utilizzatore superati W16 Q1 max soglia W17 Qb1 min soglia W18 Qb1 max soglia W19 C1 min soglia W20 C1 max soglia Tabella 10 Lista eventi – messaggi di avvertimento (indicazione Wrn) bit 0 1 2 3 4 5 6 7
A display Errore generale Avvertimento generale Errore alime esterna TAMPER è attivo Errore di calcolo
Descrizione Errore generale del dispositivo. Avvertimento generale del dispositivo Errore alimentazione esterna Contatto Tamper è attivo Errore di calcolo, i dati calcolati saranno salvati in contatori in allarme. Errore del convertitore Errore del convertitore Valore al di fuori Il valore di pressione o temperatura era al di fuori dell’intervallo dell’intervallo. Valore al di fuori Il valore di pressione o temperatura non rientrava nei dell’intervallo limiti definiti dell’utilizzatore Tabella 10a Parola di stato compatta del dispositivo
10 Istruzioni di montaggio ATTENZIONE!!! Leggere attentamente e verificare le prescrizioni di sicurezza riportate nel capitolo 3, prima di inziare l’installazione. ECOR3 è un dispositivo compatto, integrato in un alloggiamento robusto realizzato in plastica e corrispondente al grado di protezione IP66; è progettato per il montaggio in area pericolosa: Zona 1 e Zona 2. Il modulo di comunicazione GSM/GPRS mod. ETALK, invece, è progettato esclusivamente per il montaggio in area sicura: Zona 2. Deve essere evitato il montaggio di ECOR3 in prossimità di fonti di disturbo come: cabine elettriche, inverter, cavi ad alta tensione, saldatrici, lampadine al neon, relè. All’interno dell’involucro, a fianco dell’elettronica di calcolo, completamente coperta sul lato sx, sono collocati anche la batteria ed il trasduttore di pressione analogico con filettatura d’ingresso M12x1.5 secondo DIN W 3861 per l’attacco alla tubatura di pressione. Nella parte dx e inferiore dell’involucro sono posizionati 7 passacavi metallici PG7(protezione IP68). Questi vengono utilizzati per collegare i segnali in entrata e in uscita con la possibilità di connessione conduttiva dello schermo dei cavi. Nella parte sx e anteriore, è presente il display, la tastiera (a 6 pulsanti) e l’interfaccia ottica per la comunicazione ad infrarossi (HIE-01, 03, 04).
10.1 Scariche elettrostatiche ECOR3 è omologato per l’installazione in area potenzialmente esplosiva. In questa area scintille prodotte da scariche elettrostatiche potrebbero produrre esplosioni. Prestare pertanto particolare attenzione ad evitare possibili scariche elettrostatiche che potrebbero prodursi anche toccando il solo contenitore. Durante l’installazione o l’uso in area pericolosa provvedere a scaricare la propria scarica elettrostatica toccando una parte metallica collegata a terra e indossare un apposito braccialetto collegato a terra. Utilizzare una piastra metallica per l’installazione anche a parete e collegare questa a terra. Prestare ugualmente attenzione quando si accede alle parti interne (morsetti, pulsanti, ecc…) anche in area non pericolosa perché l’apparato contiene dispositivi sensibili e potrebbe essere danneggiato. Durante l’installazione o l’uso di questo correttore è obbligatorio attuare misure di protezione dalle scariche elettrostatiche. CPL Concordia Soc. Coop. declina ogni responsabilità dai rischi e conseguenze derivanti dal non rispetto di queste prescrizioni.
10.2 Montaggio meccanico del dispositivo ECOR3 può essere facilmente montato o direttamente al contatore gas utilizzando un contenitore per lo specifico tipo di contatore gas, direttamente sulla parete della stazione di controllo o sulla condotta del gas utilizzando una piastra di montaggio.
Montaggio a parete: Il montaggio del dispositivo richiede l’uso di 4 viti M4x30 e dei 4 fori esterni, presenti negli angoli dell’involucro, nella parte retrostante. Il fissaggio dell’ECOR3 alla piastra di montaggio si ottiene con 4 viti M4x10 ÒSN 021131 tramite i fori di montaggio. I fori di montaggio per le viti sono accessibili dopo aver aperto il coperchio.
Montaggio sulla condotta: Il montaggio meccanico dell’ECOR3 sulla condotta è facilitato dall’uso della piastra di montaggio, che può essere montata sulla sezione diritta della condotta per mezzo di un paio di alette di montaggio provviste di cinghie di fissaggio. Le alette, con spaziatura corrispondente al diametro della condotta, verranno spinte attraverso i fori sulla piastra di montaggio e verranno tutte portate sulla condotta. Sulle estremità libere saranno collocati i dadi M6. La piastra di montaggio può essere installata su una condotta orizzontale avente diametro da DN80 a DN150 oppure su condotta verticale avente diametro da DN80 a DN200. La piastra di montaggio permette, inoltre, di attaccare una valvola a tre vie, che si rende necessaria per eseguire brevi verifiche.
Fig. 19 Fissaggio dell’ Ecor3 alla piastra di montaggio
Fig. 20 Montaggio su condotta
Connessione del trasduttore di pressione Per collegare la pressione in entrata, si consiglia l’uso di un tubo in acciaio inossidabile, senza saldature, 6x1 mm. Per eseguire l’allacciamento alla condotta del gas, verrà utilizzato un contatore gas in uscita Pm (in precedenza: Pr) e, all’occorrenza, si farà uso di un pezzo fissato con saldatura dedicato alla connessione del tubo gas avente le dimensioni richieste. Il collegamento tramite connessione con valvola a tre vie viene illustrato in Figura 18. La condotta forzata in acciaio inossidabile 6x1, lunghezza 60 mm, con anello prestampato deve innanzitutto essere inserita nella battuta di fine corsa del mandrino di spinta / della pressione in entrata del dispositivo e serrata con dado M12x1,5. L’altra estremità del tubo viene posizionata sull’uscita “in attività” della valvola montata da 4 viti M50x40 CSN 021131 su un raggio della valvola a tre vie. Serrare leggermente il dado. In questa fase, serrare il raggio della valvola tre vie alla piastra di montaggio utilizzando 2 viti M5x10 CSN 021131. Per ultimo, serrare i dadi su entrambe le estremità del tubo di interconnessione della pressione.
Connessione del trasduttore di temperatura Per collegare il trasduttore di temperatura, verrà data preferenza all’uso di un sensore montato sul contatore gas. Se il contatore gas non è dotato di un sensore, sarà necessario saldare una tasca termometrica per poter aggiungere un sensore secondo le istruzioni del produttore del contatore del gas, in linea di massima, ad una distanza di DN — 2DN oltre il contatore del gas, in direzione del flusso gas. La tasca termometrica dovrà essere saldata in maniera tale da trovarsi in posizione verticale durante la fase di montaggio oppure in posizione deviata di 45° dall’asse verticale e con la parte concava rivolta verso l’alto (Fig. 21). Il sensore con lunghezza appropriata (in accordo al diametro interno della condotta) sarà serrato e sigillato alla tasca termometrica. Il trasduttore di temperatura PT1000 può essere ora inserito nella tasca e serrato con dadi di sicurezza. 58
ECOR3 DN (mm)
L â&#x20AC;&#x201C; Sensore Tasca (mm) termometrica 40 55 oblique 50 55 direct 80 100 oblique 100 100 direct 150 160 oblique >200 160 direct Taeblla 2 Assegnazione di tasca e sensore secondo il diametro della condotta User mark
Fig. 21 montaggio sensore di temperatura
Temperature sensor Safety nut Thermowell Direct weldolet
Fig. 22 sensore di temperature montato con tasca termometrica diretta
10.3 Connessione cavo, tipi consigliati Per l'interconnessione con altri dispositivi non è necessario usare solo cavi schermati. Sul lato dispositivo di schermatura del cavo deve essere collegato con il corpo metallico del pressacavo (secondo fig. 23). Tutti i pressacavi del dispositivo sono collegati reciprocamente. Ciò significa che la schermatura di tutti i cavi che entrano in il dispositivo è collegato. In tal modo viene garantita un'elevata resistenza contro le perturbazioni elettromagnetiche. Sensore di temperatura e trasduttore di pressione esterno (se in dotazione) è inoltre dotato di cavo e la cui protezione è collegato al corpo metallico del pressacavo. parte metallica del sensore di temperatura è isolato. Corpo in metallo di trasduttore di pressione è collegato con cavo di schermatura. Durante l'installazione del dispositivo e di collegamento di schermatura è importante per evitare di creare loop di terra.
ECOR3 Il dispositivo non è necessario per terra. Per connettere i cavi (dimensioni del conduttore 0,5 — 1,5 mm2) vengono utilizzati i morsetti montati sulla scheda elettronica presente nella parte dx e interna del dispositivo: sulla scheda è stampata la descrizione del segnale assegnato a ciascun morsetto (v. Fig. 7). Prima di connettere i cavi, sarà necessario applicare innanzitutto un tubetto terminale wire-end sull’estremità scoperta del filo e fare forza su di essi per mezzo di pinze. Queste ultime sono fornite dal produttore di tubetti terminali. I fili che hanno tubetti alle estremità possono essere inseriti nei morsetti senza che sia richiesto l’impiego di alcun utensile specifico. Quando si scollegano i fili, è necessario esercitare una leggera pressione sull’estremità anteriore del morsetto e rimuovere delicatamente il filo. Se la forza esercitata sull’estremità anteriore del morsetto è troppo intensa, il filo può restare schiacciato dall’anello di contatto dentro al morsetto e la disconnessione del filo può risultare complicata!! Funzione
Tipo di cavo impulsi di cavo ingresso schermato 2 poli alimentazione cavo ext schermato 2 poli impulsi di uscita cavo schermato 6 poli RS-232 cavo connessione schermato 4 poli RS-485 cavo connessione schermato 4 poli
Cavo raccomandato
4 – 6,5 mm
Unitronic LiYCY 2 x 0.25 Lappkabel Stuttgart SRO 2.22 ČSN347761 Kablo Velké Meziříčí
Unitronic LiYCY 2 x 0.75 Lappkabel Stuttgart
Unitronic LiYCY 6 x 0.25 Lappkabel Stuttgart SRO 6.22 ČSN347761 Kablo Velké Meziříčí
Unitronic LiYCY 4 x 0.25 Lappkabel Stuttgart
Unitronic LiYCY 4 x 0.34 Lappkabel Stuttgart
Table 3 tipi di cavo consigliati È importante fare uso di cavi schermati per garantire il corretto funzionamento del dispositivo e la protezione da interferenze esterne. Allo stesso tempo è necessario seguire i principi della connessione protetta per evitare il verificarsi di loop di terra. Il corpo metallico del sensore di temperatura è isolato. La resistenza alla temperatura del cavo di tipo SRO è indicata dal produttore nell’intervallo tra – 5°C e +45°C. Il pr oduttore Lappkabel Stuttgart garantisce la resistenza del proprio prodotto Unitronik LiYCY per acvi rigidi nell’intervallo tra -5°C e +70°C e per i cavi fless ibili nell’intervallo tra -30°C e +80°C. Da questi valori derivano anche le condiz ioni di temperature per il montaggio del dispositivo.
fig. 3 connessione cavi nei passacavi
11 Accessori 11.1 Accessori per il montaggio 1 pz piastra (metallica) 2 pz staffe con congiunzione Per il montaggio della scheda su tubi (per tubi di diametro 50 mm, 100 mm, 150 mm — deve essere specificato al momento dell’ordine) 1 pz pozzetto della temperatura (lunghezza 54 mm, 100 mm, 160 mm — deve essere specificata al momento dell’ordine) 1 pz pezzo saldato per il pozzetto della temperatura (diretto o slant — deve essere specificato al momento dell’ordine) 1 pz rubinetto a tre vie PN 100
11.2 Alimentatore a sicurezza intrinseca per alimentazione esterna JBZ-01 JBZ-02
(alimentazione 230 Vac) (alimentazione 12 Vdc)
11.3 Moduli di separazione e comunicazione DATCOM-S1 DATCOM-S2 DATCOM-K1 DATCOM-K2 DATCOM-K3 DATCOM-K4
11.4 GPRS comunicatori DATCOM-AMR2 DATCOM-AMR3/S
(alimentazione a batteria) (alimentazione con pannelli solari)
ECOR3 DATCOM-AMR3/E
(alimentazione a 230 Vac)
11.5 Altri accessori CL -1 HIE-03 HIE-04 EDT 23
modulo uscite analogiche 4-20 mA testina infrarosso con interfaccia di comunicazione RS232 testina infrarosso con interfaccia di comunicazione USB Trasmettitore di pressione digitale, tipo di protezione “-i" – intrinsecamente sicura EDT 34 Trasmettitore di temperatura digitale, tipo di protezione “-i" – intrinsecamente sicura module RS-485 modulo di espansione KP 065 08 per la connessione del trasmettitore digitale (scheda con copertura)
12 Parametri tecnici Parametri meccanici - dimensioni (l x a x p) - peso - materiale - terminali — sezione trasversale del conduttore - classe meccanica - electromagnetic environment Ambiente - protezione - temperature temperatura di lavoro - temperature temperatura di stoccaggio - position posizione di lavoro - umidità - protezione dal contatto pericoloso con parti in tensione e parti non in tensione Sicurezza intrinseca - indicatione - certificato nr. - classificazione Alimentazione - tipo i batteria - vita batteria - tensione della batteria - misurazione della durata della batteria di alimentazione - tipo batteria di back-up
… 193 x 160 x 73 … 1.2 kg … polycarbonate 0.5 mm2 – 1.5 mm2 … ... M2 ... E2
IP66, pursuant to EN 60529 -25 °C - +70 °C -40 °C - +85 °C vertical 1) max. 95%, non-concentrating vapors basse tensioni
… Ex II 2G Ex ia IIC T4/T3 … FTZÚ 09 ATEX 0210X … ZONE 1, ZONE 2
… Lithium 3.6V/17Ah (size D) … 6 anni 2) … 2.8 ÷ 3.6 V Si, avviso 90 prima della scarica … … Lithium 3.6V/1Ah (size ½ AA)
) Posizione d’esercizio consigliata. In presenza di un ambiente di lavoro in cui è sicuro che la condensazione dell’umidità viene evitata, il
dispositivo può essere installato anche in posizione orizzontale. ) La durata della batteria di alimentazione dipende dalla modalità impostata e la durata della batteria di back-up dipende dal metodo con cui il dispositivo viene utilizzato senza caricare la batteria
ECOR3 - vita batteria di back-up
… 10 anni
Alimentazione esterna - Fonte esterna di tipo JB - Tensione di alimentazione della fonte esterna JB Upwr
PWR (GND,+) terminals … JBZ-02 (JBZ-01, DATCOM-Kx)
- lunghezza cavo Precisione del dispositivo, parametri metrologici - principio di misurazione - marchio di approvazione del tipo
4.5 – 10V (inputs type NAMUR not used) … … 7 – 10V (inputs type NAMUR used) … 30 m … … … PTZ converter, 1 channel 3) … TCM 143/06 – 4664 (in accordo certificato MID)
Errore relativo (nell’intervallo delle temperature di esercizio) - max. errori totali del convertitore … - tipici errori totali del convertitore …
… < 0,5 % del valore misurato < 0,3 % of the range 4) (versione senza certificazione MID) … 0.15 % del valore misurato 0.10 % of the range 7) (versione senza certificazione MID)
- errore di misurazione del volume operativo … No errore - errore calcolo fattore di comprimibilità … < 0,05 % - calcolo fattore di comprimibilità … AGA-8 92DC, AGA NX-19 mod, AGA 8-G1, AGA 8-G2, SGERG-88, constant 5) Misura pressione - numero di ingressi … 1 - Sensore … Silicio piezoresistivo - con certificazione MID - campi di misura
… 80 ÷ 1000 kPa 6) … 400 ÷ 7000 kPa 9) - errore di misura
… < 0.25 % del valore misurato
- stabilità a lungo termine …
… < 0.1 % del valore misurato per anno < 0.2 % del range per anno
- senza certificazione MID 3
) E’ possibile configurare opzioni di conversione ancora più semplici. Le opzioni supportate sono PTZ, PT, TZ e T.
) Nel caso in cui la versione del dispositivo non preveda la certificazione MID, è presente un errore di misurazione specificato in percentuale dall’intervallo secondo la consuetudine d’uso americana.
Il metodo di calcolo della compressibilità selezionato può implicare un intervallo delle temperature. Vedere Tabella 1, Limitazione dell’intervallo standard di validità del calcolo di compressibilità.
) Intervallo esteso a causa della carica aggiuntiva. Non può essere combinata ad una accuratezza aggiuntiva.
ECOR3 80 ÷ 520 kPa 80 ÷ 1000 kPa 80 ÷ 2000 kPa 80 ÷ 3500 kPa 80 ÷ 7000 kPa
- campi di misura
- errore di misura
… < 0.20 % del campo 7)
- stabilità a lungo termine
… < 0.2 % del range per anno 7)
- rating massimo rapporto sovraccarico - resistenza meccanoca - connessione per la pressione
… 125 % del limite superiore … 10 MPa7) … tube ∅ 6 mm, screwing ERMETO M12 x 1.5 … Internal ... External, standard cable length 2.5 m max. 5m
Misura di temperatura - numero di ingressi - Sensore - campo di misura - errore di misura stabilità lungo termine - sensor design - lunghezza cavo esterno sensore
1 Pt 1000, platinum resistor detector -25 °C / +60 °C ±0.2 çC < 0.02 % per anno (errore relativo in K) tube ∅ 5.7 mm, length 120 mm with integrated cable … Standard 2.5 m, max. 10 m
Misura temperatura interna - errore di misura
… ±3 °C
Real time - stabilità lungo termine
… ±5 min / anno at 25 °C
Ingressi digitali - numero - opzioni di ingresso
- lunghezza cavo per ciascun ingresso
INPUTS terminals … 4 … LF impulse input, HF impulse input NAMUR, binary input low-input, binary input NAMUR … 30 m
- min. time of status duration - open circuit voltage - Shortage current - level “ON” - level “OFF”
… Terminals DI1(LF+/-), DI2(LF+/-), DI3, DI4 … 4 … Low-input input – connecting reed contact or no-potential output … 100 ms … 2.5 V - 3.6 V … Approx. 3 µA … R < 100 kΩ or U < 0.2 V … R > 2 MΩ or U > 2.5 V
LF impulse input
… Terminals DI1(LF+/-), DI2(LF+/-), DI3, DI4
Input binari - classici - Max. numeri di ingressi - tipo di ingressi
) Danneggia il convertitore di pressione. La tenuta gas resta identica..
ECOR3 - Max. numeri di ingressi - max. frequenza - tipo di ingressi - min. length of pulse / pause - open circuit voltage - Shortage current - level “ON” - level “OFF”
… 4 … 10 Hz … Connecting reed contact or no-potential output, WIEGAND … 40 ms … 2.5 V - 3.6 V … Approx. 3 µA … R < 100 kΩ or U < 0.2 V … R > 2 MΩ or U > 2.5 V
Binary input - NAMUR 8) - Max. numeri di ingressi - tipo di ingressi - min. length of pulse / pause - open circuit voltage - Internal resistance
Terminals DI1 (HF+/-), DI2 (HF+/-) 2 NAMUR (DIN 19234) 200 ms UPWR - 1 V 1 kΩ
HF impulse input – NAMUR 9) - Max. numeri di ingressi - max. frequenza - tipo di ingressi - min. length of pulse / pause - open circuit voltage - Internal resistance
Terminals DI1 (HF+/-), DI2 (HF+/-) 2 5 kHz NAMUR (DIN 19234) 100 µs UPWR - 1 V 1 kΩ
Uscite digitali - numeror - opzioni per le uscite (sw configurazione)
… OUTPUTS terminals … 4 … Impulse output, binary output, analog output (via CL-1) … Open collector … 30 m
- tipi di uscite - lunghezza cavo per ciascuna uscita - senza separazione galvanica Binary output - Max. number of outputs - max. voltage - max. current - max. resistance in connected status
DO1, DO2, DO3, DO4 terminals 4 15 V 100 mA 10 Ω
Impulse output - Max. number of outputs - max. voltage - max. current - max. resistance in connected status - time of connetcion - time of disconnection
DO1, DO2, DO3, DO4 terminals 4 15 V 100 mA 10 Ω Programmable 0.1 s – 25 s (step 0.1 s) Programmable 0.1 s – 25 s (step 0.1 s)
Analog output - Max. number of outputs - Output type
DO1, DO2, DO3, DO4 *) terminals … 4 … Current output 4-20 mA (realized by
) Il dispositivo deve essere caricato da una fonte esterna JBZ-02. ) Il dispositivo deve essere caricato da una fonte esterna JBZ-02.
ECOR3 moduls CL-1) … Interfacce per comunicazioni con sistemi … le tre interfacce condividono lo stesso superiori canale di comunicazione – non possono essere usate simultaneamente Interfacce metalliche si - separazione galvanica - interfacce comunicazioni seriali … RS-485 or RS-232 (non simultaneamente) - protocollo di comunicazione … Optional, in accordo versione firmware - velocità comunicazione … 9600 Bd – 57600 Bd, variabile - Byte format … 8 bits, 1 stop, senza parità RS-232 - connection via JB separator - cable length
… RS232 terminals (GND1, CTS, TxD, RxD), E.g. MTL5051 … 30 m
RS-485 - connection via JB separator - max. cable length
… RS485 terminals (GND1, U1+, D1+, D1-) … Datcom-K3, Datcom-K4 … <100 m
IEC-1107 interface - Communication speed
… 9600 Bd to 38400 Bd
Possibili configurazioni Ingressi/Uscite: Binary input Classic NAMUR DI1 DI2 DI3 DI4
Binary output SI SI SI SI
Impulse output SI SI SI SI
Impulse input LF HF (NAMUR) SI SI SI SI SI SI Data output*) SI SI SI SI
*) è necessario collegare un modulo esterno CL-1 utilizzando il separatore JB (ad es.:. Datcom-K3)
12.1 Parametri per sicurezza intrinseca HF inputs NAMUR DI1, DI2: Uo = 10V Io = 11mA Po = 27mW
2,8µF 200mH
18µF 700mH
HF+, HF- (INPUTS) Terminals
LF inputs and binary inputs DI1, DI2, DI3, and DI4: terminals Uo = 6.5V Io = 8mA Po = 15mW
IIC 2,8µF 200mH
IIB 18µF 700mH
RS485 communication line – internal bus (optional): Uo = 6.5V Io = 1A Po = 1.1W
ΣCo ΣLo
IIC 3,5µF 30µH
LF+/-, DI3+/-, DI4+/- (INPUTS)
Terminals GND, U+, D-, D+
IIB 250µF 120µH
Digital outputs DO1 to DO4: Ui = 15V ΣPi = 1W Ci = 500nF Li = 0
Terminals GND, DO1, DO2, DO3, DO4 (OUTPUTS)
External power supply: PWR (GND,+) terminals Ui = 10V Ii = 0.2A Pi = 0.33W (Pi = 0.41W only for JBZ-02, JBZ-01) Ci = 0 Li = 0 RS485 communication line – communication with superior system: Terminals GND1,
U1+, D1-, D1+ Ui = 10V ΣPi = 0.33W*) (sum of outputs in RS485 and RS232) Ci = 2.8µF
ECOR3 Li = 0 RS232 communication line – communication with superior system: Terminals
GND1,CTS, TXD, RXD Ui = 20V ΣPi = 0.33W* (sum of outputs in RS485 and RS232) Ci = 200nF Li = 0
or MTL5051 (only terminals 1,2,5,6) *) Nota: La somma degli output viene definita congiuntamente per le due interfacce, perciò la somma degli output su RS485 e RS232 non deve superare 0.33W, fatto salvo MTL5051.
13 Che cosa fare se qualcosa non funziona problema
Possibile causa Errata configurazione porta PC. Impostazione diverso indirizzo 1 o indirizzo 2 sul dispositivo e sul PC. La lettura non funziona Impostazione diversa velocità di comunicazione tra PC e dispositivo. Impostazione diverso protocollo di comunicazione tra PC e dispositivo. Switch di servizio su OFF. Password errata (solo se nel dispositivo è configurata la password Impossibile configurare i per accesso completo). parametri Archivio impostazioni completo – inviare il dispositivo presso un centro autorizzato. Controllare la connessione tra dispositivo e contatore gas (impulsi di ingresso). Valore del volume Impostazione errata della costante del contatore gas. Impostazione errata dello status iniziale del volume primario – primario errato impostazione valore del volume primario con volume momentaneo su contatore del gas. Valore illogico del volume Il dispositivo ha salvato valori in errore a causa di valori salvati standard negli archivi – avvio diagnostica dispositivo. Impossibile accendere il Batteria scarica. Sostituire della batteria o collegare display all’alimentazione esterna. Il dispositivo comunica STOP MOD – batteria scarica. Sostituire della o collegare ma non misura all’alimentazione esterna. Numero errati di impulsi Impostazione errata della costante di impulsi in uscita o ritardo tra in uscita impulsi in relazione la frequenza degli impulsi in entrata. Fattori inerenti al consumo della batteria:  Comunicazione troppo frequente – Prolungare l’intervallo di comunicazione La batteria si scarica  Periodo di misurazione breve – prolungare il periodo di molto velocemente misurazione  Generazione impulsi in uscita – eliminati impulsi in uscita  Input HF acceso – spegnere con SW di servizio. Avviare TEST dalla tastiera del dispositivo. Err o Wrn a display
Se il correttore segnala messaggi d’errore e avvertimento (sulla prima pagina viene segnalato Err o Wrn), è necessario avviare il test interno del dispositivo e successivamente, via tastiera o computer identificare il tipo di errore. Questa procedura è tuttavia descritta.
ECOR3 La seguente tabella riporta l’elenco dei possibili messaggi di errore o avvertimento e la possibile soluzione. Display E0 programma CRC
Descrizione errore e relativa soluzione Errore di somma di controllo nel FW - Riparazione necessaria in ASS
Abbrev. Err
E1 caricamento CRC
Errore di somma di controllo del caricamento. - Guasto alla memoria FLASH, riparazione necessaria in ASS
E2 parametro CRC
Errore di somma di controllo dei parametri del dispositivo. - Realizzare modifiche di tutti i parametri e scriverle nel dispositivo.
E3 errore RAM
Errore nella memoria RAM. - Riparazione necessaria in ASS.
E4 errore della FLASH
Errore nella memoria FLASH. - Riparazione necessaria in ASS.
E5 archivio impostazioni pieno E6 sostituzione trasduttore
Archivio impostazioni pieno - Dispositivo completamente non è possibile modificare alcun parametro. Cancellare archivio impostazioni in ASS.
Sostituire il trasduttore o modificare i parametri. - Ripristinare le impostazioni iniziali del dispositivo o provvedere a verifiche in ASS.
E7 comunicazione trasduttore
Errore nella comunicazione con trasduttori. - Controllare la connessione dei trasduttori, ad esempio l’impostazione del corretto indirizzo di comunicazione.
E8 errore trasduttore
Errore del trasduttore. - Il valore misurato può essere fuori range o il trasduttore può essere difettoso – è necessaria la sostituzione del trasduttore in ASS.
E9 voltaggio batteria
Voltaggio batteria al di sotto del livello ammissibile. - Sostituire batteria LP-03.
E10 Tabella compressibilità
Errore di calcolo nella tabella della compressibilità dovuta ai parametri di ingresso. - Correggere la composizione del gas
Il calcolo della compressibilità non può essere effettuato a causa del limite dell’intervallo dello standard utilizzato Errore somma di controllo nella memoria della batteria - Sostituire batteria LP-03.
Il dispositivo è in modalità STOP perché la tensione della batteria è scesa al di sotto del livello ammissibile. - Sostituire batteria LP-03.
compressib.
E12 CRC batteria E13 modalità STOP
ECOR3 Display W0 avvertimento trasduttore W1 capacità batteria
Descrizione errore e relativa soluzione Messaggio di avvertimento dal trasduttore, nessuna ripercussione sulle proprietà metrologiche.
La capacità della batteria è scesa al di sotto del livello ammissibile (calcolo SW) Messaggio di avvertimento 90 giorni prima che si scarichi. W2 comunicazione Errore nella comunicazione con la batteria. Può avere ripercussioni sulla precisione della vita della batteria. batteria
Sovraccarico corrente nei terminali interni della linea bus.
Sovraccarico corrente su connettori di connettore di estensione 1) dei terminali interni della linea bus.
Mancanza alimentazione esterna. In caso di interruzione dell’alimentazione esterna, la corrente interna è assicurata dalla batteria LP_03. Tuttavia, nel caso in cui si utilizzi il sensore di tipo HF Namur, non verrà registrato nessun segnale durante l’interruzione di alimentazione esterna. di Sovraccarico di corrente nel dispositivo
W3 corrente di picco terminale W4 corrente di picco terminale W5 mancanza alimentazione esterna W6 corrente picco dispositivo
Abbrev. Wrn
Nota: ASS – Centro Assistenza Autorizzato
ETALK: Unità di comunicazione GPRS
ETALK, il sistema per la lettura automatica del contatore, è stato progettato per il trasferimento di dati in remoto dal correttore di volume elettronico tipo ECOR3, miniELCOR, ELCOR-2 ecc. e le loro varianti. L’apparato è alloggiato in una resistente custodia di plastica. Il corpo del dispositivo è costituito dal quadro elettrico principale dotato di modem GPRS che garantisce tutte le funzioni di comunicazione necessarie tra EVC e modem GSM/GPRS integrato. Il dispositivo non richiede alcuna configurazione. Tutto il controllo con modem integrato garantisce la connessione del correttore di volume (EVC). Il correttore di volumi collegato (EVC) calcola anche il livello di batteria del dispositivo e, in aggiunta, ne elabora l’informazione. L’EVC è collegato all’ETALK via linea di comunicazione RS/485 mediante cavo con due segnali di controllo ed è eventualmente dotato di un altro segnale dati. Il connettore per l’antenna del modem è posizionato al lato della custodia come connettore SMA. L’antenna in dotazione è dotata di connettore ad angolo SMA 90°. Su richiesta, un’antenna più potente può essere applicata mediante cavo prolunga. Il vano SIM card è posizionato sul quadro. Il dispositivo è altresì dotato di input binario DI1 che consente accensione e spegnimento del modem. Sul quadro elettrico principale, accanto a questa entrata, è posizionato un output binario DO1. Il segnale di input binario contiene informazioni sullo stato della batteria dell’ETALK e può essere elaborato dall’input binario dell’EVC collegato. La restante parte del quadro elettrico principale dell’ETALK è costituita da barriere si sicurezza mantenute separate. Questa barriera è volta alla separazione e sicurezza
ECOR3 intrinseca delle uscite ad impulsi dell’EVC (se applicato). L’ingresso a sicurezza intrinseca della barriera si trova sui terminale DI2. L’uscita di separatore galvanico della barriera è ubicata sui terminali DO2. Relativamente alla sicurezza, il dispositivo ETALK è approvato come apparecchio associato in conformità alla norma EN 60079-11. Tutti i circuiti sono a sicurezza intrinseca, ad esempio, solo i dispositivi a sicurezza intrinseca in conformità con i parametri di sicurezza possono essere applicati al terminale di ingresso (o apparato semplice conforme a quello standard). La sola differenza riguarda con il terminale dell’uscita ad impulso DO2 che è separato dalla zona a sicurezza intrinseca dalla barriera di sicurezza e che può essere associato all’apparato normale.
Avviso: La custodia è stata progettata per l’utilizzo in zone non pericolose. Il dispositivo non può essere utilizzato in zone pericolose!
L’ETALK è alimentato da due celle al litio all’interno di un pacco batteria con garanzia di 5 anni a determinate condizioni di esercizio. Il pacco batteria fa parte della custodia connessa dal cavetto al quadro elettrico principale. Ai fini di un basso consumo di corrente, l’elettronica di controllo consente di accendere e spegnere il modem integrato utilizzando il segnale binario esterno DI1. Il modem funziona, in questo modo, ad intervalli di tempo preconfigurati regolati dal SW di servizio nei parametri dell’EVC. Durante la configurazione dei parametri di trasferimento dati in remoto (in particolare il trasferimento via modem, il rapporto frequenza e lunghezza) l’utente dovrebbe desumere la capacità della batteria utilizzata e, verosimilmente, anche la vita della batteria dell’EVC collegato.
ECOR3 Controllo esterno e segnali informativi del dispositivo: DI1 (INPUTS) –input binario - Controllo accensione – ON – del modem utilizzando il segnale dal correttore di volume - dove: log 1 – il modem è OFF, log 0 – il modem è ON DO1 (OUT1) – output binario - Informazioni sulla batteria - dove: log 1 – la batteria è OK, log 0 – la batteria è difettosa
Raccomandazioni per l’interconnessione con l’EVC: 1. Per l’accensione e spegnimento - ON/OFF - del modem GSM/GPRS interno del dispositivo (morsetti DI1, GND) usare l’output binario DO4 (eventualmente l’output binario DO3). 2. Il segnale binario indicante il livello della batteria si trova sui morsetti OUT1
(DO1-, DO1+) collegare al correttore di volume sull’input binario DI4 (eventualmente l’input binario DI3). Nota: I morsetti DO1-, GND1 e GND sono interconnessi reciprocamente
14.1 Istruzioni di montaggio Il dispositivo ETALK è fornito privo di accumulatore collegato. La SIM card non rientra nella fornitura e, allo stesso modo, nel supporto del quadro dell’ETALK.
Il montaggio del dispositivo richiede l’uso di 4 viti 4x30 e fori di montaggio fuori dalla zona di grado di protezione IP66. Le viti sono posizionate sugli angoli in basso dell’alloggiamento. I fori di montaggio per le viti sono accessibili dopo aver aperto il coperchio.
14.2 Passacavi e tipi di cavo ETALK è dotato di passacavi nella parte inferiore della custodia per collegare il cavo dall’EVC. Per cavi con segnali di sicurezza intrinseca, il passacavo è di colore blu. Per la connessione tra EVC e ETALK vengono utilizzati due cavi schermati. Il terzo passacavo è dedicato alla connessione del cavo al terminale DO2. Per il collegamento del cablaggio vi sono collari nel dispositivo in prossimità dei quali i segnali sono rappresentati in un circuito stampato e che sono condotti allo specifico terminale. Prima di collegare i cavi è necessario posizionare delle coppette nella parte finale del conduttore e stringere con le pinze indicate dal costruttore della coppetta. Cavo
Comunicazione RS-485 (GND1, U1+, D1-, D1+)
Input binario DI1 Output binario DO1 Ingresso impulsivo DI2 Massa comune GND Alimentazione circuiti di uscita del correttore di volumi U+ (solo con ELCOR-2) Uscita impulsiva DO2 (DO2, GND2, U2+)
Numer Diametro Tipo di cavo consigliato o del cavo filo 4 5,0 mm Unitronic LiYCY 4 x 0,25 Lappkabel Stuttgart 1 2 1 1 (1)
3 4,7 mm
Segnali intrinsecame nte sicuri
Unitronic LiYCY 5 x 0,25 o Unitronic LiYCY 6 x 0,25 Lappkabel Stuttgart
Unitronic LiYCY 3 x 0,25 Lappkabel Stuttgart
Tipi di cavo consigliati 76
ECOR3 Per i cavi di ingresso nella custodia, esistono dei passacavi specifici volti a consentire la connessione tra il cavo schermato e l’alloggiamento del dispositivo (vedere Fig.2). I cavi schermati devono essere impiegati ai fini del corretto funzionamento dell’apparato e della sua protezione contro interferenze dall’esterno. La schermatura di tutti i cavi di connessione deve essere unita alla struttura del passacavo. Tutti le strutture dei passacavi cono connessi tra loro e uniti da una morsa “S” sulla scheda di base. Allo stesso tempo, è necessario seguire i principi della connessione protetta per evitare il verificarsi di loop di terra. Il produttore Lappkabel Stuttgart dichiara per i suoi prodotti Unitronik LiYCY una resistenza alla temperatura tra -5°C - + 70°C per c avi flessibili e –30°C - +80°C per cavi rigidi. Da questi valori derivano anche le condizioni di temperature per il montaggio del dispositivo.
Fig. 4 Connessione schermatura passacavo
Nota: È necessario bloccare tutti i passacavi inutilizzati con sigilli di sicurezza durante il trasporto (parte degli accessori). Anche i cavi all’interno dei passacavi devono essere regolarmente stretti con i passacavi stretti. Il grado di protezione IP66 della custodia deve rimanere invariato.
14.3 Messa in Servizio 14.3.1
Inserimento di una SIM per il modem
La SIM card del modem può essere inserita o scambiata sia quando il dispositivo-modem è sconnesso sia quando è connesso (indicazione modem connesso o sconnesso – vedere Tabella 2). La SIM card viene inserita in un alloggiamento di plastica che si trova in basso a destra del quadro. Prima di inserire o rimuovere la SIM card, il contenitore (vedere Fig. 8) deve essere dapprima meccanicamente sganciato muovendo l’elemento superiore del contenitore (1 – direzione OPEN) e inclinando l’intero elemento superiore a destra (2). Il verso corretto della SIM card è garantito dalla coincidenza dell’angolo smussato della SIM con quello del contenitore. Dopo aver inserito la card spostando l’elemento superiore del contenitore (3), il contenitore deve essere richiuso (4) e fissato spostando l’elemento superiore del contenitore a sinistra (5 – direzione LOCK).
Fig. 25 fasi per l’inserimento di una SIM card Se la carta SIM in uso è provvista di un codice PIN di protezione, tale codice PIN deve essere introdotto nell’EVC. Il corretto funzionamento dell’apparecchiatura dopo la sostituzione della SIM card deve essere comprovato mediante il display EVC (vedere capitolo Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.).
14.4 Istruzioni per l’Uso Il dispositivo è stato costruito ai sensi delle normative EN 60079-11 e EN. Il dispositivo è stato costruito come “apparato associato” e deve essere installato in zona non pericolosa. I parametri di sicurezza dei morsetti interni utilizzati per la connessione di segnali intrinsecamente sicuri sono riportati al paragrafo 7. Avvertimento: Il correttore di volume connesso non può utilizzare altre uscite collegate con un altro dispositivo la cui alimentazione di corrente superi 7,8 V (Uo ≤ 7,8 V). Il dispositivo ETALK viene fornito con pacco batteria staccato. Prima della messa in servizio, è necessario aprire l’alloggiamento e collegare la il pacco batteria al connettore sulla scheda principale. Dopo questo step, l’ETALK è pronto per l’uso. Il dispositivo non richiede manutenzione. L’attività del dispositivo è indicata dal LED posizionato sul coperchio frontale dell’alloggiamento. Nome PWR
Il modem è spento
Il modem è acceso – dettagli sullo stato del modem sono disponibili nell’EVC
Nessuna comunicazione via modem
Segnalazione trasferimento dati via modem
Tab. 4 Indicazione tramite diodi LED dell’unità di comunicazione ETALK Tutte le attività e i controlli del GSM/GPRS dell’ETALK devono correttore di volumi connesso. Grazie ai parametri preconfigurati del volumi viene stabilito il tempo e la lunghezza della connessione Informazioni approfondite sullo stato attuale della comunicazione possono essere visualizzate sul display LCD del correttore di volumi.
assicurare il correttore di del modem. via modem
ECOR3 Esercizio e vita della batteria Sulla vita della batteria influisce principalmente il tempo in cui il modem rimane acceso – ON – e il tipo di trasferimento dati utilizzato. A seguire la vita della batteria a seconda di due diverse modalità di trasferimento dati. La vita citata viene calcolata a temperatura ambiente di 25°C. Temperature più bas se o più elevate ridurranno la vita della batteria. a) Funzionamento in modalità GPRS – durata batteria: 5 anni - Il modem è acceso –ON – 4 minuti al giorno di cui 3 minuti dedicati al trasferimento dati - Si ipotizza un buon segnale di rete GSM/GPRS - Temperatura ambiente - 25 °C b) Funzionamento in assenza di protocollo GPRS, CTR – durata batteria: 5 anni - Il modem è acceso – ON - 5 volte al giorno, sempre per 3 minuti (per ricezione/invio di messaggi SMS) - Un intervallo di operatività di 10 minuti a settimana, 1 chiamata x GSM, CSD al mese - massimo 10 minuti - Si ipotizza un buon segnale di rete GSM/GPRS - Temperatura ambiente - 25 °C
Se si utilizza una modalità di consumo di alimentazione maggiore rispetto a quello determinato, è necessario prevedere una più frequente sostituzione della batteria.
14.5 Parametri tecnici Parametri meccanici - Dimensioni scatola (l x a x p) - Peso - Alloggiamento
193 x160 x 73 mm (senza passacavi e chiusura) 1,2 kg policarbonato
Ambiente - Coperchio scatola - Temperatura di esercizio - Temperatura di stoccaggio - Posizione di lavoro - umidità
IP 66 -Da 25 °C a +60 °C -Da 40 °C a +85 °C verticale max. 95%, vapore non condensante
Protezione dall’esplosione - Classificazione - Certificazione di esame di tipo CE - Um Valore massimo - Classificazione ambientale
II (2)G [Ex ia] IIC FTZÚ 09 ATEX 0321 250 V Area di sicurezza
Alimentazione - Tipo di batteria per alimentazione - Vita batteria
Pacco batteria LP-05 (7.4V/13Ah) 5 anni 10)
10 La vita della batteria dipende dalla modalità impostata. 79
ECOR3 - Tensione Interfaccia RS485 (intrinsec. sicura) - Descrizione del terminale - Connessione - Tipo protezione - Massima velocità di comunicazione - Massima lunghezza del cavo Input binario (intrinsec. sicuro) - Descrizione del terminale - Numero di input - Connessione - Tipo di input
- Tensione a vuoto - Lunghezza massima del cavo Output binario (intrinsec.- sicuro) - Descrizione del terminale - Numero di input - Connessione - Tipo di input
4,0 ÷ 7,4 V
RS485 (GND1, U1+, D1+, D1-) 4 conduttori – terminal blu da 1,5 mm2 Linea intrinsecamente sicura per ECOR3, miniElcor o Elcor-2 (variante “i”) 38,4 kBd 30 m11)
INPUT (DI1, GND) 1 Terminal blu da 1,5 mm2 Input intrinsecamente sicuro per la connessione di circuiti di uscita di correttori ECOR3, miniElcor o Elcor-2 (variante “I”) 3,3 V 30 m1)
- Massima lunghezza del cavo
OUT1 ( DO1-, DO1+) 1 Terminal blu da 1,5 mm2 Output intrinsecamente sicuro per la connessione di circuiti di entrata di correttori ECOR3, miniElcor o Elcor-2 30 m 1)
Input impulsivo (intrinsec. -Sicuro) - Descrizione del terminale - Numero di input - Connessione
INPUT (DI2, GND) 1 Terminal blu da 1,5 mm2 Input intrinsecamente sicuro per la connessione di circuiti di uscita di correttori ECOR3, miniElcor o Elcor-2 (variante “I”).
- Tipo di input - Tensione a vuoto - Lunghezza massima del cavo
3,3 V 30 m1)
Output impulsivo (dalla barriera) - Descrizione del terminale - Numero di input - Connessione - Tipo di output - Lunghezza massima del cavo - Separazione galvanica - Alimentazione (U2+, GND2) - Tensione max. (DO2, GND2) - Corrente max. (DO2, GND2, U2+)
OUT2 (DO2, GND2, U2+) 1 Terminal grigi da 1,5 mm2 Ad impulso, separazione galvanica, collettore aperto 30 m1) 2,5 V 5 – 30 V 30 V 100 mA
11 Induttanza e capacità del cavo (a seconda della lunghezza e del tipo di cavo utilizzato) devono essere conformi ai parametri di non esplosione.
ECOR3 - max. resistenza (DO2, GND2)
Comunicazione – modem integrato - Tipo di modem - Tipo di connessione - Frequenza - Multislot Class - SIM card
modulo Enfora Enabler GIII-BGA (o equivalente) GSM/GPRS 900/1800 MHz 8 1,8 V/3 V, utente sostituibile
14.6 Parametri di sicurezza intrinseca Parametri di Input/output Input binari a sicurezza intrinseca, terminali blu DI1, DI2, GND, U+: Uo = 7.8V; Io = 10 mA; Po = 20 mW; Co = 3 µF; Lo = 80 mH Output binari OUT1 a sicurezza intrinseca, terminali blu DO1-, DO1+: Ui = 15 V; Pi = 1 W; Ci = 150 nF; Li = 0 Linea di comunicazione intrinsecamente sicura RS485, terminali blu D1+, D1-, U1+, GND1: Uo = 7.8V; ƉIo = 151 mA; Po = 275 mW; ƉCo = 4 µF; ƉLo = 500 µH Output non intrinsecamente sicuro, terminali grigi GND2, DO2, U2+: Temperatura Ambiente: Ta= da -25°C a +60°C
14.7 Etichetta e conformità
Etichetta principale dell’ETALK
Conformità alla direttiva 94/9/CE da parte di DNV
Um=250 V
15 Pubblicazioni [1] [2] [3] [4] [5] [6]
22/1997 Coll. Act on Technical Requirements for Products and on Amendments to Some Acts EN 60079-0:2006 – Electrical apparatus for explosive gas atmospheres – Part 0: General requirements. EN 60079-11:2007 – Explosive atmospheres –Part 11: Equipment protection by intrinsic safety “i” EN 12405-1:2006 – Gas meters – Conversion devices – Part 1: Volume conversion EN 60079-14:2004 – Electrical apparatus for explosive gas atmospheres – Part 14: Electrical installation in hazardous areas (other than mines). EN 61000-4-2:1995+A1:1998+A2:2001 – Electromagnetic compatibility (EMC) Part 4: Testing and measurement techniques – Section 2: Electrostatic discharge immunity test – Basic EMC Publication EN 61000-4-3:2002 Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 4-3: Testing and measurement techniques – Radiated, radio-frequency electromagnetic field immunity test. EN 61000-4-4:2004 - Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 4-4: Testing and measurement techniques – Electrical fast transient/burst immunity test. EN 61000-4-6:2007+Cor.:2008 – Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4: Testing and measurements techniques – Section 6: Immunity to conducted disturbances, inducted by radio-frequency fields. EN 61000-6-2: 2005- Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 6-2: Generic standards – Immunity for industrial environments. EN 61000-6-4: 2007 EN 62056-21:2002 Electricity metering - Data exchange for meter reading, tariff and load control – Part 21:Direct local data exchange. IEC 60364-4-41: 2005 – Low voltage electrical installations – Part 4-41: Protection for safety - Protection against electric shock. Modicon Modbus Protocol Reference Guide, Modicon Inc., Industrial Automation Systems, 1996 FTZÚ 09 ATEX 0210X – EC -Type Examination Certificate
16 Pubblicazioni sulla metrologia [16] TPG 902.01 [17] ISO 12213-part.3 Natural gas – Calculation of compression factor
17 Pubblicazioni rilevanti [18] TELVES – Software description.. User manual. Elgas, s.r.o. [19] EDT 23 – Pressure converter with Modus protocol. User manual. Elgas, s.r.o. [20] EDT 34 – Temperature converter with Modus protocol. User manual. Elgas, s.r.o.
18 Software [21] TELVES exe, Elgas, s.r.o., software supplied with device [22] Reliance, GEOVAP Pardubice
19 Marchi registrati utilizzati {1} {2}
IrDA® - is a trade mark of Infrared Data Association ModBus® - is a trade mark of Modicon
20 Lista di figure Fig. 1 Dimensioni del dispositivo ................................................................................ 4 Fig. 2 Parti principali del dispositivo............................................................................ 5 Fig. 4 marchi di sicurezza ......................................................................................... 10 Fig. 5 versione inglese dell’etichetta di prodotto ....................................................... 11 Fig. 6 Salvataggio degli impulsi nei contatori............................................................ 18 Fig. 7 terminali di input e output................................................................................ 20 Pic. 9 Connessione del trasduttore digitale con il modulo di espansione RS-485 .... 23 Pic. 10 Posizionamento del modulo di espansione RS-485 nel dispositivo ............. 24 Fig. 11 Separazione di sicurezza della comunicazione utilizzando RS-485 modulo DATCOM-K3 ..................................................................................................... 26 Fig. 12 Separazione di sicurezza della comunicazione RS-232 tramite separatore MTL 5051........................................................................................................... 27 Fig. 13 Communication cable wiring......................................................................... 27 Fig. 14 Significato dei tasti........................................................................................ 39 Fig. 15 Navigazione di base dallo schermo iniziale e trasferimento al menu principale............................................................................................................ 40 Fig. 16 Menu principale del dispositivo..................................................................... 42 Fig. 17 Esempio di visualizzazione dei valori istantanei ........................................... 43 Fig. 18 Navigazione negli archivi (periodo di archiviazione 10 min) ......................... 44 Fig. 19 Fissaggio dell’ Ecor3 alla piastra di montaggio............................................. 57 Fig. 20 Montaggio su condotta ................................................................................. 58 Fig. 21 montaggio sensore di temperatura ............................................................... 59 Fig. 22 sensore di temperature montato con tasca diretta........................................ 60 fig. 23 connessione cavi nei passacavi..................................................................... 62
21 Lista di tabelle Tabella 1 Limitazione dell’intervallo di validità standard nel calcolo della compressibilità ................................................................................................... 17 Tabella 2 Opzioni di impostazione degli ingressi digitali........................................... 19 Table 3 Opzioni di archiviazione delle quantità individuali......................................... 31 Tabella 4 impostazioni interruttore di servizio........................................................... 34
ECOR3 Tabella 5 Livello di accesso dell’utilizzatore (nel caso di significato “completo” dell’interruttore di servizio) ................................................................................. 36 Tabella 6 Livello di accesso CAA............................................................................. 37 Tabella 7 Display delle icone di stato ...................................................................... 40 Table 8 Lista eventi – messaggi di errore (indicazione Err) ...................................... 54 Table 9 Lista eventi – messaggi di avvertimento (indicazione Wrn) ......................... 55 Table 10 Parola di stato compatta del dispositivo.................................................... 55 Table 11 Assegnazione di tasca e thermowell secondo il diametro della condotta .. 59 Table 12 tipi di cavo consigliati ................................................................................. 61
La batteria utilizzata nel dispositivo appartiene alla categoria dei rifiuti pericolosi. Le batterie usate possono essere restituite al produttore. CORRETTORE DI VOLUMI DI GAS mod. ECOR3 (and Modulo di comunicazione GPRS mod. ETALK) Realizzato da:
A.A.V.V. CPL Concordia Soc. Coop. Via A. Grandi, 39 41033 Concordia s/S (MO) Italy
Phone: +39 0535 615533 Fax: +39 0535 615510 http://www.cpl.it e-mail: info@cpl.it
Rev. nr.:
Manuale d'uso ECOR3 e ETALK_rev.6_2010.07_ITA