Source: https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/1994/60/
Timestamp: 2019-12-12 10:29:47+00:00
Document Index: 16210776

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 6', '§ 3', '§ 119', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 8', '§ 7', '§ 8', '§ 19', '§ 7', '§ 10', '§ 10', '§ 187', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 12', '§ 18', '§ 19', '§ 45', '§ 47', '§ 15', '§ 17', '§ 44', '§ 163', '§ 45', '§ 47', '§ 2', '§ 47', '§ 10', '§ 47', '§ 47']

60/1994 Z.z. - Zákon Národnej rady Slovenskej repu... - SLOV-LEX
60/1994 Z.z.
V § 1 ods. 1 sa za slovami v zátvorke „(ďalej len „podnik“)“ vkladajú slová „alebo ktorý je v správe Slovenského pozemkového fondu“ a slová „česko-slovenské“ sa nahrádzajú slovom „slovenské“.
Poznámka pod čiarou k odkazu4) znie:
Zákon Slovenskej národnej rady č. 474/1990 Zb. o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky vo veciach prevodov vlastníctva štátu k niektorým veciam na iné právnické alebo fyzické osoby v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 501/1991 Zb.“.
V § 6 ods. 1 písm. b) vrátane poznámky pod čiarou k odkazu4a) znie:
súpis privatizovaných nehnuteľností,4a) údaje o tom, akým spôsobom štát tento majetok nadobudol a aký by mohol byť nárok na vydanie podľa § 3 ods. 2,“.
§ 119 ods. 2 Občianskeho zákonníka.“.
V § 6 ods. 1 písm. c) sa na konci vypúšťa čiarka a pripájajú sa slová „a spôsob naloženia s týmto majetkom,“.
V § 6 ods. 1 písm. d) sa slovo „ocenenie“ nahrádza slovom „ohodnotenie“.
pri predaji jeho spôsob, návrh ceny, platobných podmienok, ako aj návrh investícií a ďalších podmienok predaja, ktoré sa môžu zohľadniť pri dojednávaní kúpnej ceny alebo sú dôvodom na odpustenie časti kúpnej ceny,“.
V § 6 ods. 1 písm. i) znie:
rozdelenie privatizovaného majetku medzi jednotlivých nadobúdateľov (výstupné privatizované jednotky),“.
V § 6 ods. 1 písm. j) sa slová „Federálnym úradom pre vynálezy“ nahrádzajú slovami „Úradom priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky“.
V § 6a ods. 1 sa na konci vypúšťa bodka a pripájajú sa slová „potvrdené príslušným orgánom štátnej správy pre životné prostredie.“.
V § 7 ods. 3 sa na konci vety nahrádza bodka bodkočiarkou a pripájajú sa slová „obdobne môže voči zakladateľovi postupovať Ministerstvo pre správu a privatizáciu národného majetku Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo").“.
Lehoty na predkladanie návrhov privatizačných projektov určí ministerstvo. Na požiadanie ministerstva zakladateľ a podnik sú povinní zabezpečiť v lehote určenej ministerstvom predloženie požadovaných údajov, dokladov, informácií a pod. potrebných na aktualizáciu privatizačného projektu.“.
V § 7 novooznačený odsek 5 znie:
Podnik informuje o návrhu privatizačného projektu podniku príslušný odborový orgán. Odborový orgán môže dať vyjadrenie o privatizačnom projekte pred jeho predložením zakladateľovi.“.
V § 7 sa na konci novooznačeného odseku 6 pripája veta: „Povinnosť oznámiť údaje má podnik len po dobu, keď plynie lehota na predkladanie návrhov privatizačných projektov na jeho majetok. Po uplynutí lehoty zakladateľ určí podniku rozsah ďalšej súčinnosti pri poskytovaní údajov súvisiacich s privatizáciou na podanie podnetu na spôsob privatizácie podľa § 8 ods. 4.“.
§ 7 sa dopĺňa odsekmi 7, 8, 9, 10 a 11, ktoré znejú:
Na ukladanie pokút podľa odseku 7 sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní.“.
§ 8 vrátane poznámky pod čiarou k odkazu4d) znie:
Záujemca o privatizáciu môže podať písomný podnet na spôsob privatizácie podniku alebo jeho časti do dňa vydania rozhodnutia o privatizácii.“.
§ 19 zákona č. 63/1991 Zb. o ochrane hospodárskej súťaže v znení zákona č. 495/1992 Zb.“.
Návrh privatizačného projektu účasti vypracúva spravidla právnická osoba, ktorej sa týka. Primerane platí postup uvedený v § 7 a 8.“.
Podľa odseku 10 možno postupovať iba do prechodu privatizovaného majetku na Fond národného majetku Slovenskej republiky (ďalej len „fond“).“.
Za § 10 sa vkladá nový § 10a, ktorý vrátane poznámky pod čiarou k odkazu4e) znie:
Pri privatizačnom projekte majetkových účastí možno rozhodnutím o privatizácii uložiť fondu zabezpečenie predaja, prípadne vydanie majetku osobe oprávnenej podľa osobitných predpisov.2) Toto rozhodnutie zabezpečí fond pri výkone práv akcionára.4e)“.
§ 187 Obchodného zákonníka.“.
V súlade s rozhodnutím o privatizácii účasti prevedie orgán štátnej správy ku dňu určenému fondom tieto majetkové účasti na fond.“.
Majetok fondu nie je vo vlastníctve štátu a možno ho použiť len na účely ustanovené týmto zákonom.“.
V § 12 ods. 2 sa slovo „fondov“ nahrádza slovom „fondu“.
na predaj majetku podniku alebo jeho časti, alebo na predaj majetkovej účasti na podnikaní inej právnickej osoby,“.
V § 12 ods. 2 písm. e) znie:
ak ide o majetok slúžiaci poľnohospodárskej alebo lesnej výrobe na prevod privatizovaného majetku na Slovenský pozemkový fond, ktorý ďalej nakladá s týmto majetkom v súlade s rozhodnutím o privatizácii podniku obdobne podľa písmen a) až d).“.
Pri postupe podľa § 12 ods. 2 písm. e) platia ustanovenia § 13 až 21 obdobne aj pre Slovenský pozemkový fond.“.
V § 12 sa vypúšťajú odseky 4 a 5.
Poznámky pod čiarou k odkazom 5a) a 6) sa vypúšťajú.
Predaj privatizovaného majetku uskutočňuje fond na základe zmluvy uzavretej s kupujúcim alebo na verejnej dražbe. Ak sa predaj uskutočňuje na verejnej dražbe, postupuje sa primerane ako pri prevode majetku štátu podľa osobitných predpisov.3) V zmluve sa upraví zodpovednosť kupujúceho za porušenie zmluvných záväzkov vrátane možnosti dohody o výhradách a podmienkach na zánik právneho vzťahu založeného zmluvou.“.
Pri vklade privatizovaného majetku do základného imania obchodnej spoločnosti postupuje fond v súlade s osobitným predpisom5) a s odchýlkami ustanovenými týmto zákonom.“.
Na ručenie Slovenského pozemkového fondu pri privatizácii majetku slúžiaceho poľnohospodárskej alebo lesnej výrobe sa ustanovenie odseku 3 použije obdobne.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu7) znie:
V § 18 sa slovo „kapitálu“ nahrádza slovom „imania“.
V § 19 ods. 3 sa na konci vypúšťa bodka a pripájajú sa slová „s výnimkou § 45 ods. 8“.
Štvrtá časť vrátane nadpisu a poznámok pod čiarou k odkazom8) a 8a) znie:
Čistý výnos z predaja kupónov sa prevedie na fond.
Ministerstvo financií je oprávnené postupovať primerane podľa odseku 4, ak bol v priebehu privatizačnej vlny ukončený predaj akcií jednotlivej akciovej spoločnosti.“.
Piata časť vrátane nadpisu a poznámok pod čiarou k odkazom 8b), 8c), 8d), 8e), 8f) a 8g) znie:
na podporu rozvojových programov Slovenskej republiky formou majetkových vkladov,
na uspokojovanie nárokov oprávnených osôb podľa osobitných predpisov 8d) a § 47 a na úhradu nákladov reštitučných a privatizačných súdnych sporov, ktoré je povinné uhradiť ministerstvo alebo fond, prípadne na úhradu súvisiacich škôd spôsobených ministerstvom alebo fondom,
na prevod prostriedkov do majetku obcí v rozsahu 25 % podielu na úhrnnom čistom výnose z predaja prevádzkových jednotiek podľa osobitných predpisov 8f), ktoré boli v zakladateľskej (zriaďovateľskej) pôsobnosti obcí a orgánov miestnej štátnej správy v jednotlivých okresoch Slovenskej republiky; tieto prostriedky sa rozdelia po 1. decembri 1992 medzi jednotlivé obce okresu v pomere podľa počtu obyvateľov,
§ 15 a 16 ods. 1 zákona Slovenskej národnej rady č. 474/1990 Zb. o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky vo veciach prevodov vlastníctva štátu k niektorým veciam na iné právnické alebo fyzické osoby v znení neskorších predpisov.
§ 17a a 32 zákona č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní v znení neskorších predpisov.“.
Lehoty na vypracovanie návrhov privatizačných projektov určí ministerstvo.“.
Ustanovenia tohto zákona, ktoré sa týkajú ústredných orgánov štátnej správy, sa týkajú obdobne aj Národnej banky Slovenska.“.
§ 44 vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 9) znie:
§ 163 ods. 1 písm. e) Obchodného zákonníka.“.
§ 45 vrátane poznámok pod čiarou k odkazom 10) a 11) znie:
K majetku podniku a majetkovým účastiam štátu na podnikaní iných právnických osôb prevádzaným podľa tohto zákona nemožno voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu uplatniť predkupné právo11).“.
Poznámka pod čiarou k odkazu10a) sa vypúšťa.
V § 47 ods. 1 znie:
V prípade, ak k odňatiu vlastníckeho práva k privatizovanému majetku alebo jeho časti došlo spôsobom uvedeným v § 2 ods. 3 zákona č. 87/1991 Zb. o mimosúdnych rehabilitáciách, vzniká osobám oprávneným podľa uvedeného zákona nárok, ktorého spôsob vyporiadania určí rozhodnutie o privatizácii týkajúce sa tohto majetku; o schválenom spôsobe a rozsahu vyporiadania je ministerstvo povinné bez zbytočného odkladu po vydaní rozhodnutia o privatizácii písomne upovedomiť oprávnenú osobu, ktorá uplatnila svoj nárok podľa odseku 2.“.
V § 47 ods. 2 sa v prvej vete slová „orgáne príslušnom podľa § 10 ods. 1 na schválenie privatizačného projektu nahrádzajú slovom „ministerstve “ a v druhej vete sa slová „Príslušný fond národného majetku“ nahrádzajú slovom „Fond“.
V § 47 ods. 3 v druhej vete sa slovo „vyporiadaním“ nahrádza slovom „ocenením“.
V § 47 ods. 4 znie:
Ak nemožno nárok oprávnených osôb vyporiadať postupom uvedeným v odsekoch 1 až 3, pretože nebolo vydané príslušné rozhodnutie o privatizácii do 31. decembra 1995, použijú sa na vyporiadanie nároku ustanovenia zákona č. 87/1991 Zb. o mimosúdnych rehabilitáciách. Tieto nároky možno uplatniť v lehote do 30. júna 1996; ak povinná osoba nevyhovie výzve na vydanie veci, môže oprávnená osoba uplatniť svoj nárok na súde v lehote do 31. decembra 1996.“.
Ak možno nárok oprávnených osôb vyporiadať vydaním veci, použijú sa na vyporiadanie nároku ustanovenia zákona č. 87/1991 Zb. o mimosúdnych rehabilitáciách; odsek 4 sa nepoužije. Ak povinná osoba nevyhovie výzve na vydanie veci, môže oprávnená osoba uplatniť svoj nárok na súde.“.
Na postup pri verejných dražbách sa použijú primerane ustanovenia zákona č. 427/1990 Zb. o prevodoch vlastníctva štátu k niektorým veciam na iné právnické alebo fyzické osoby v znení neskorších predpisov.“.
„PIATA ČASŤ FOND NÁRODNÉHO MAJETKU SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Číslo: 60/1994 Z. z.
Názov: Zákon Národnej rady Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby v znení neskorších predpisov a zákon č. 265/1992 Zb. o zápisoch vlastníckych a iných vecných práv k nehnuteľnostiam
Dátum schválenia: 18.03.1994
Dátum vyhlásenia: 24.03.1994
Nachádza sa v čiastke: 17/1994
2. 24.03.1994 - 31.12.1995
3. 01.01.1996 - 31.12.2015 162/1995 Z. z.
4. 01.01.2016 - 92/1991 Zb.