Source: https://ro.scribd.com/doc/151465506/Regulamentul-1083-2007
Timestamp: 2020-08-12 16:43:21+00:00
Document Index: 5019370

Matched Legal Cases: ['articolul 161', 'Articolul 158', 'Articolul 159', 'articolul 299', 'articolul 5', 'Articolul 4', 'Articolul 5', 'Articolul 6', 'Articolul 7', 'Articolul 8', 'Articolul 9', 'Articolul 10', 'Articolul 11', 'Articolul 12', 'Articolul 13', 'Articolul 14', 'Articolul 15', 'Articolul 16', 'Articolul 17', 'Articolul 18', 'Articolul 19', 'Articolul 20', 'Articolul 21', 'Articolul 22', 'Articolul 23', 'Articolul 24', 'Articolul 25', 'Articolul 26', 'Articolul 27', 'Articolul 28', 'Articolul 29', 'Articolul 30', 'Articolul 31', 'Articolul 32', 'Articolul 33', 'Articolul 34', 'Articolul 35', 'Articolul 36', 'Articolul 37', 'Articolul 38', 'Articolul 39', 'Articolul 40', 'Articolul 41', 'Articolul 42', 'Articolul 43', 'Articolul 44', 'Articolul 45', 'Articolul 46', 'Articolul 47', 'Articolul 48', 'Articolul 49', 'Articolul 50', 'Articolul 51', 'Articolul 52', 'Articolul 53', 'Articolul 54', 'Articolul 55', 'Articolul 56', 'Articolul 57', 'Articolul 58', 'Articolul 59', 'Articolul 60', 'Articolul 61', 'Articolul 62', 'Articolul 63', 'Articolul 64', 'Articolul 65', 'Articolul 66', 'Articolul 67', 'Articolul 68', 'Articolul 69', 'Articolul 70', 'Articolul 71', 'Articolul 72', 'Articolul 73', 'Articolul 74', 'Articolul 75', 'Articolul 76', 'Articolul 77', 'Articolul 78', 'Articolul 79', 'Articolul 80', 'Articolul 81', 'Articolul 82', 'Articolul 83', 'Articolul 84', 'Articolul 85', 'Articolul 86', 'Articolul 87', 'Articolul 88', 'Articolul 89', 'Articolul 90', 'Articolul 91', 'Articolul 93', 'Articolul 94', 'Articolul 95', 'Articolul 96', 'Articolul 97', 'Articolul 98', 'Articolul 99', 'Articolul 100', 'Articolul 101', 'Articolul 102', 'Articolul 103', 'ARTICOLUL 147', 'Articolul 104', 'articolul 147', 'Articolul 105', 'Articolul 106', 'Articolul 107', 'Articolul 108', 'articolul 299', 'articolul 3', 'articolul 5', 'articolul 5', 'articolul 8', 'articolul 5', 'articolul 8', 'articolul 27', 'articolul 103', 'articolul 103', 'articolul 5', 'articolul 32', 'articolul 37', 'articolul 58', 'articolul 67', 'articolul 74', 'articolul 45', 'articolul 48', 'articolul 82', 'articolul 28', 'articolul 103', 'articolul 28', 'articolul 6', 'articolul 3', 'articolul 18', 'articolul 5', 'articolul 8', 'articolul 5', 'articolul 8', 'articolul 18', 'articolul 6', 'articolul 8', 'articolul 18', 'articolul 7', 'articolul 7', 'articolul 7']

salvareSalvați Regulamentul 1083&#x2F;2007 pentru mai târziu
de stabilire a anumitor dispoziţii generale privind Fondul European de Dezvoltare Regională, Fondul Social European şi Fondul de coeziune şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1260/1999
având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul 161,
având în vedere avizul conform al Parlamentului European 1 ,
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European 2 ,
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor 3 ,
având în vedere avizul Curţii de Conturi 4 ,
(1) Articolul 158 din tratat prevede că, în vederea consolidării coeziunii economice şi sociale, Comunitatea urmăreşte reducerea diferenţelor dintre nivelurile de dezvoltare a diferitelor regiuni şi întârzierile în dezvoltarea regiunilor şi insulelor cel mai puţin favorizate, inclusiv ale zonelor rurale. Articolul 159 din tratat prevede că această acţiune este susţinută prin fonduri structurale, prin Banca Europeană de Investiţii (BEI) şi prin celelalte instrumente financiare existente.
(2) Politica de coeziune ar trebui să consolideze creşterea, concurenţa şi ocuparea forţei de muncă prin integrarea priorităţilor Comunităţii în favoarea dezvoltării durabile definite în timpul Consiliului European de la Lisabona din 23 şi 24 martie 2000, pe de o parte, şi în timpul Consiliului European de la Göteborg din 15 şi 16 iunie 2001, pe de altă parte.
(3) Dat fiind că disparităţile economice, sociale şi teritoriale la nivel regional şi naţional au crescut în Uniunea Europeană extinsă, ar trebui consolidate măsurile în favoarea convergenţei, a concurenţei şi a ocupării forţei de muncă în întreaga Comunitate.
(4) Creşterea numărului de frontiere terestre şi maritime în Comunitate, precum şi extinderea teritoriului său, necesită consolidarea valorii adăugate a cooperării transfrontaliere, transnaţionale şi interregionale.
(5) În scopul unei coerenţe sporite la nivelul intervenţiei diferitelor fonduri, ar trebui să se integreze Fondul de coeziune în programarea intervenţiilor structurale.
1 Avizul din 4 iulie 2006 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
2 JO C 255, 14.10.2005, p. 79.
3 JO C 231, 20.9.2005, p. 1.
4 JO C 121, 20.5.2005, p. 14.
(6) Ar trebui să se precizeze rolul instrumentelor de susţinere a dezvoltării rurale, şi anume Fondul European Agricol pentru Dezvoltarea Rurală în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1698/2005 al Consiliului din 20 septembrie 2005 privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul European Agricol pentru Dezvoltare Rurală (FEADER) 1 şi pentru sectorul pescuitului, şi anume Fondul European pentru Pescuit (FEP). Aceste instrumente ar trebui să fie integrate în cele care intră sub incidenţa politicii agricole comune şi a politicii comune pentru pescuit şi să fie coordonate cu instrumentele politicii de coeziune.
(7) Fondurile folosite în temeiul politicii de coeziune se limitează, prin urmare, la Fondul European de Dezvoltare Regională (FEDER), Fondul Social European (FSE) şi Fondul de coeziune. Normele aplicabile fiecăruia dintre aceste fonduri sunt precizate în regulamentele de aplicare adoptate în temeiul articolelor 148, 161 şi 162 din tratat.
În temeiul articolului 55 din Regulamentul (CE) nr. 1260/1999 al Consiliului din 21 iunie 1999 de stabilire a dispoziţiilor generale privind fondurile structurale 2 , Consiliul trebuie să reexamineze regulamentul respectiv la propunerea Comisiei până la 31 decembrie 2006. Pentru a aplica reforma fondurilor propusă în prezentul regulament, ar trebui abrogat Regulamentul (CE) nr. 1260/1999.
Pentru a consolida valoarea adăugată a politicii de coeziune în Comunitate, ar trebui să se concentreze şi să se simplifice măsurile fondurilor structurale şi Fondului de coeziune şi, din acel moment, să se redefinească obiectivele enunţate în Regulamentul (CE) nr. 1260/1999, precum cel referitor la convergenţa statelor membre şi a regiunilor, concurenţa regională şi ocuparea forţei de muncă şi cooperarea teritorială europeană.
(10) În cadrul acestor trei obiective, ar trebui să se ţină seama în mod adecvat de elementele economice, sociale şi teritoriale specifice.
(11) Regiunile ultraperiferice ar trebui să beneficieze de măsuri specifice şi de o finanţare suplimentară pentru a se compensa handicapurile provocate de factorii menţionaţi la articolul 299 alineatul (2) din tratat.
(12) Problemele de accesibilitate şi de îndepărtare ale marilor pieţe cu care se confruntă zonele cu o densitate a populaţiei foarte scăzută, menţionate în protocolul nr. 6 privind dispoziţiile speciale privind obiectivul nr. 6 din cadrul fondului structural în Finlanda, Norvegia şi Suedia anexat la Actul de aderare a Austriei, Finlandei şi Suediei, necesită un tratament financiar adecvat pentru a reduce efectele acestor handicapuri.
(13) Având în vedere importanţa dezvoltării urbane durabile şi a contribuţiei oraşelor, în special a celor de mărime medie, la dezvoltarea regională, ar trebui să se ţină seama mai mult de acestea din urmă pentru valorizarea rolului acestora în programare în vederea favorizării regenerării urbane.
(14) Diversificarea economică a zonelor rurale şi a zonelor dependente de pescuit ar trebui să facă obiectul unei acţiuni speciale şi complementare fondurilor, independent de cea a FEADER şi FEP.
1 JO L 277, 21.10.2005, p. 1.
2 JO L 161, 26.6.1999, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 173/2005 (JO L, 2.2.2000, p. 3).
(15) Acţiunea în favoarea zonelor defavorizate natural, respectiv anumite insule, zone de munte şi zone cu densitate slabă a populaţiei, precum şi anumite zone frontaliere ale Comunităţii în urma extinderii acesteia, ar trebui consolidate pentru a răspunde dificultăţilor speciale de dezvoltare ale acestora.
(16) Ar trebui stabilite criterii obiective de definire a regiunilor şi zonelor eligibile. În acest scop, ar trebui să se fondeze identificarea regiunilor şi a zonelor prioritare la nivel comunitar pe sistemul comun de clasificare a regiunilor stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului din 26 mai 2003 privind instituirea unui nomenclator comun al unităţilor teritoriale de statistică (NUTS) 1 .
(17) Obiectivul de convergenţă are în vedere statele membre şi regiunile cu întârzieri de dezvoltare. Regiunile în cauză sunt cele al căror produs intern brut (PIB) pe cap de locuitor măsurat ca paritate a puterii de cumpărare este mai mic de 75% din media comunitară. Regiunile afectate de efectul statistic care decurge din diminuarea mediei comunitare în urma extinderii Uniunii Europene ar trebui să beneficieze de un ajutor tranzitoriu substanţial care să le permită realizarea procesului de convergenţă. Acest ajutor trebuie să se încheie în 2013 şi nu trebuie urmat de nici o altă perioadă de tranziţie. Statele membre în cauză al căror venit naţional brut (VNB) pe cap de locuitor este mai mic de 90% din media comunitară trebuie să beneficieze de Fondul de coeziune.
(18) Obiectivul de concurenţă regională şi ocuparea forţei de muncă are în vedere teritoriul Comunităţii care nu este inclus în obiectivul de convergenţă. Regiunile eligibile sunt cele care intră sub incidenţa obiectivului nr. 1 în cadrul perioadei de programare 2005-2006 care nu mai îndeplinesc criteriile de eligibilitate regională ale obiectivului de convergenţă şi care beneficiază, prin urmare, de o susţinere tranzitorie, precum şi toate celelalte regiuni ale Comunităţii.
(19) Obiectivul de cooperare teritorială europeană are în vedere regiunile frontaliere terestre şi maritime şi pentru zonele de cooperare transnaţională definite în conformitate cu măsurile care favorizează dezvoltarea teritorială integrată, precum şi susţinerea cooperării interregionale şi schimbul de experienţă.
(20) Ameliorarea şi simplificarea cooperării la frontierele externe ale Comunităţii se bazează pe utilizarea instrumentelor de ajutor extern ale Comunităţii, în special instrumentul privind politica europeană de vecinătate şi de parteneriat şi instrumentul privind ajutorul pentru preaderare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1085/2006 al Consiliului 2 .
(21) Contribuţia FEDER la cooperarea la frontierele externe ale Comunităţii permite corectarea principalelor dezechilibre regionale în Comunitate şi, prin urmare, consolidarea coeziunii sale economice şi sociale.
(22) Ar trebui ca activităţile fondurilor şi operaţiunile la finanţarea cărora contribuie să fie coerente cu celelalte politici comunitare şi conforme cu legislaţia comunitară.
(23) Acţiunea Comunităţii ar trebui să fie complementară cu cea a statelor membre sau să contribuie la aceasta. Ar trebui consolidat parteneriatul prin stabilirea unor modalităţi de participare ale diferitelor tipuri de parteneri, în special autorităţile regionale şi locale, cu respectarea deplină a structurii instituţionale a statelor membre.
1 JO L 154, 21.6.2003, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1888/2005 (JO L 309, 25.11.2005, p. 1).
2 Vezi pagina 82 din prezentul Jurnal Oficial.
(24) Programarea multianuală ar trebui să urmărească realizarea obiectivelor fondurilor prin asigurarea resurselor financiare necesare coerenţei şi continuităţii acţiunii comune a Comunităţii şi a statelor membre.
(25) Dat fiind că obiectivele de convergenţă, concurenţă şi ocupare a forţei de muncă şi de cooperare teritorială europeană nu pot fi realizate suficient de statele membre, ţinând seama de amploarea disparităţilor şi de mijloacele financiare limitate de care dispun statele membre şi regiunile eligibile în temeiul obiectivului de convergenţă şi pot fi realizate în condiţii mai bune prin garanţia multianuală a finanţărilor comunitare care permit concentrarea politicii de coeziune asupra priorităţilor Comunităţii, Comunitatea poate să ia măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarităţii consacrat prin articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporţionalităţii menţionat la articolul respectiv, prezentul regulament nu depăşeşte măsurile necesare pentru realizarea acestor obiective.
(26) Ar trebui să se stabilească obiective măsurabile pentru statele membre ale Uniunii Europene, în alcătuirea sa dinainte de 1 mai 2004, prin intermediul cheltuielilor în temeiul obiectivului de convergenţă şi concurenţă regională şi ocuparea forţei de muncă în vederea promovării concurenţei şi a creării de locuri de muncă. Ar trebui definite mijloace adecvate pentru măsurarea realizării acestor obiective care să fie folosite în legătură cu acestea.
(27) Ar
structurale şi al Fondului de coeziune.
şi proporţional al intervenţiei fondurilor
(28) În temeiul articolului 274 din tratat şi în cadrul gestionării comune, ar trebui să se stabilească condiţii care să permită Comisiei să îşi asume responsabilităţile de executare a bugetului general al Uniunii Europene şi să se precizeze responsabilităţile legate de cooperarea cu statele membre. Aplicarea acestor condiţii ar putea să permită Comisiei să se asigure că fondurile sunt utilizate de către statele membre în mod legal şi constant şi în conformitate cu principiul bunei gestionări financiare, în sensul regulamentului financiar.
(29) Pentru a se asigura un impact economic real, contribuţia fondurilor structurale nu ar trebui să se substituie cheltuielilor publice ale statelor membre în temeiul prezentului regulament. Verificarea, în parteneriat, a principiului adiţionalităţii ar trebui să cuprindă în special regiunile incluse în obiectivul de convergenţă, deoarece mijloacele financiare atribuite acestora sunt ample, iar verificarea poate să conducă la corectarea financiară în cazul în care nu s-a respectat principiul adiţionalităţii.
(30) În cadrul măsurilor în favoarea coeziunii economice şi sociale, Comunitatea urmăreşte eliminarea inegalităţilor şi promovarea egalităţii între bărbaţi şi femei în conformitate cu articolele 2 şi 3 din tratat, precum şi combaterea oricărei discriminări bazate pe sex, rasă sau etnie, religie sau convingeri, handicap, vârstă sau orientare sexuală în toate etapele aplicării fondurilor.
(31) Comisia ar trebui să stabilească împărţirea anuală indicativă a creditelor de angajare disponibile în conformitate cu o metodă obiectivă şi transparentă, ţinând seama de propunerea Comisiei, de concluziile Consiliului European din 15 şi 16 decembrie 2005 şi acordul interinstituţional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu şi Comisie privind disciplina bugetară şi buna gestionare financiară 1 , în vederea realizării
1 JO C 139, 14.6.2006, p. 1.
unei concentrări semnificative în favoarea regiunilor cu întârzieri de dezvoltare, inclusiv cele pentru care este importantă o susţinere tranzitorie din cauza efectului statistic.
(32) Ar trebui să se consolideze concentrarea financiară asupra obiectivului de convergenţă din cauza existenţei disparităţilor considerabile din Uniunea Europeană extinsă, să se menţină eforturile în favoarea obiectivului de concurenţă regională şi ocuparea forţei de muncă pentru îmbunătăţirea concurenţei şi a ocupării forţei de muncă în restul Comunităţii şi a se spori resursele pentru obiectivul de cooperare teritorială europeană, ţinând seama de valoarea adăugată specială.
(33) Creditele anuale alocate unui stat membru în temeiul fondurilor ar trebui limitate la un plafon stabilit în funcţie de capacitatea de absorbţie.
(34) Se poate stabili o sumă care să corespundă la 3% din creditele fondurilor structurale alocate statelor membre în cadrul obiectivelor de convergenţă şi concurenţă regională şi ocuparea forţei de muncă şi care se poate folosi ca rezervă naţională de performanţă.
(35) Creditele
programării lor.
(36) Pentru a se consolida conţinutul strategic şi a se favoriza astfel transparenţa politicii de coeziune prin integrarea priorităţilor Comunităţii, Consiliul ar trebui să adopte linii directoare strategice la propunerea Comisiei. Consiliul ar trebui să examineze aplicarea liniilor directoare respective de către statele membre pe baza unui raport strategic al Comisiei.
(37) Pe baza orientărilor strategice adoptate de Consiliu, fiecare stat membru ar trebui să elaboreze, împreună cu Comisia, un document de referinţă naţională privind strategia sa de dezvoltare, care să servească drept cadru pentru elaborarea programelor operaţionale. Pe baza strategiei naţionale, Comisia ar trebui să ia în considerare cadrul de referinţă strategică naţional şi să ia o decizie în ceea ce priveşte anumite elemente din acest document.
(38) Programarea şi gestionarea fondurilor structurale ar trebui simplificate, ţinând seama de particularităţile acestora, având în vedere că programele operaţionale vor fi finanţate fie de FEDER, fie de FSE, fiecare dintre acestea putând să finanţeze în mod complementar şi limitat măsuri care intră în domeniul de intervenţie al celuilalt fond.
(39) Pentru a se consolida complementaritatea şi a se simplifica executarea, intervenţiile Fondului de coeziune şi FEDER ar trebui să facă obiectul unei programări comune în cadrul programelor operaţionale în materie de transport şi de mediu şi să aibă o aplicare geografică naţională.
(40) Programarea ar trebui să asigure coordonarea fondurilor între acestea şi a acestora cu celelalte instrumente financiare existente, BEI şi Fondul European de Investiţii (FEI). Această coordonare ar trebui să includă, de asemenea, elaborarea unor planuri financiare complexe şi a unor parteneriate public - privat.
(41) Accesul la finanţare şi la inovaţii în materie de inginerie financiară în special pentru microîntreprinderi şi întreprinderile mici şi mijlocii, precum şi investiţiile în parteneriate public - privat şi în alte programe care fac obiectul unui program integrat în favoarea dezvoltării urbane durabile ar trebui îmbunătăţite. Statele membre pot decide să aleagă un
fond cu participare prin intermediul atribuirii de contracte publice în conformitate cu
legislaţia în materie de pieţe publice, inclusiv orice derogare prevăzută de legislaţia naţională care este compatibilă cu legislaţia comunitară. În alte situaţii, în cazul în care statele membre au certitudinea că legislaţia în materie de pieţe publice nu este aplicabilă, definiţia mandatelor respective ale FEI şi BEI justifică acordarea de către statele membre
a unei subvenţii, cu alte cuvinte o contribuţie financiară directă la programele
operaţionale prin donaţie. În aceleaşi condiţii, legislaţia naţională poate să prevadă posibilitatea de a acorda o subvenţie altor instituţii financiare fără a fi necesare propuneri.
(42) În cazul în care se evaluează proiecte majore de investiţii productive, Comisia ar trebui să dispună de toate informaţiile necesare pentru a i se permite să determine dacă contribuţia financiară a fondurilor nu determină o pierdere substanţială de locuri de muncă din locaţiile existente în Uniunea Europeană pentru a garanta că finanţarea comunitară nu favorizează delocalizarea în Uniunea Europeană.
(43) Pentru a se menţine simplificarea sistemului de programare definit de Regulamentul (CE) nr. 1260/1999, perioada de programare trebuie să aibă o durată unică de şapte ani.
(44) Statele membre şi autorităţile de gestionare pot organiza modalităţile de cooperare interregională în cadrul programelor operaţionale finanţate de FEDER şi să ţină seama de particularităţile zonelor dezavantajate din punct de vedere natural.
(45) Pentru a îndeplini cerinţa de simplificare şi de descentralizare, programarea şi gestiunea financiară ar trebui efectuate numai la nivelul programelor operaţionale şi al axelor prioritare. Cadrul comunitar de sprijin şi programul complementar prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1260/1999 ar trebui eliminate.
(46) Statele membre, regiunile şi autorităţile de gestionare pot să organizeze, în cadrul programelor operaţionale finanţate de FEDER în temeiul obiectivelor de convergenţă şi
de concurenţă regională şi ocuparea forţei de muncă, delegarea către autorităţile urbane a
priorităţilor cu privire la revitalizarea oraşelor.
(47) Alocaţia suplimentară destinată să compenseze costurile suplimentare suportate de regiunile ultraperiferice ar trebui integrată în programele operaţionale finanţate de FEDER pentru regiunile respective.
(48) Ar trebui să se prevadă modalităţi distincte pentru punerea în aplicare a obiectivului de cooperare teritorială europeană finanţată de FEDER.
(49) Comisia ar trebui să poată aproba proiectele majore incluse în programele operaţionale, după caz în consultare cu BEI, pentru a le evalua scopurile şi impactul, precum şi modalităţile de utilizare preconizate ale resurselor comunitare.
(50) Este util să se precizeze tipul de măsuri pe care fondurile ar trebui să le susţină sub formă
de asistenţă tehnică.
(51) Ar trebui să se asigure că se consacră suficiente resurse asistării statelor membre în cadrul elaborării şi evaluării proiectelor. BEI are un rol important în furnizarea acestui ajutor, iar Comisia poate să îi acorde o subvenţie în acest sens.
(52) De asemenea, ar trebui să se prevadă ca FEI să primească o subvenţie din partea Comisiei pentru realizarea unei evaluări a nevoilor de acţiuni inovatoare care intră sub incidenţa
ingineriei financiare efectuate în beneficiul microîntreprinderilor şi al întreprinderilor mici şi mijlocii.
(53) Din motive identice cu cele menţionate anterior, BEI şi FEI ar trebui să primească o subvenţie din partea Comisiei pentru a desfăşura acţiuni de asistenţă tehnică în domeniul dezvoltării urbane durabile sau pentru susţinerea măsurilor de restructurare în vederea unei activităţi economice durabile în regiunile afectate în mod semnificativ de criza economică.
(54) Eficienţa intervenţiei fondurilor depinde, de asemenea, de integrarea unei evaluări fiabile în cadrul programării şi a măsurilor care urmează acesteia. Ar trebui precizate responsabilităţile statelor membre şi ale Comisiei în acest sens.
(55) Statele membre pot să prevadă, în cadrul pachetului lor naţional pentru obiectivul de convergenţă şi obiectivul de concurenţă regională şi ocuparea forţei de muncă, o rezervă redusă destinată să le permită să facă faţă rapid crizelor sectoriale sau locale care survin în mod inopinat, în urma unei restructurări socio-economice datorate acordurilor comerciale.
(56) Ar trebui să fie definite cheltuielile care, într-un stat membru, pot fi asimilate unor cheltuieli publice în sensul calculării participării publice naţionale totale la un program operaţional; în acest scop, ar trebui menţionată participarea „organismelor de drept public”, în conformitate cu definiţia din directivele comunitare în materie de pieţe publice, deoarece printre acestea se numără mai multe tipuri de organisme publice sau private create în scopul specific de a îndeplini aceste nevoi de interes general, care nu au caracter industrial sau comercial şi sunt controlate de stat sau de autorităţile regionale sau locale.
(57) Ar trebui să se determine elementele care permit modularea contribuţiei din fonduri la programele operaţionale, în special pentru a se consolida efectul de pârghie al resurselor comunitare. De asemenea, ar trebui stabilite plafoanele pe care contribuţia din fonduri nu trebuie să le depăşească pe baza tipului de fond şi a obiectivului acestuia.
(58) Ar trebui, de asemenea, să se definească noţiunea de proiect generator de venituri şi să se identifice principiile şi normele comunitare pentru calcularea contribuţiei din fonduri. Pentru anumite investiţii nu este posibil, din punct de vedere obiectiv, să se estimeze veniturile în prealabil şi, prin urmare, este necesar să se definească o metodologie care să garanteze excluderea veniturilor respective din finanţarea publică.
(59) Ar trebui să se specifice datele iniţiale şi finale de eligibilitate a cheltuielilor, astfel încât să existe o normă uniformă şi echitabilă aplicabilă folosirii fondurilor în întreaga Comunitate; pentru a se facilita execuţia programelor operaţionale, ar trebui să se stabilească faptul că data începând cu care cheltuielile devin eligibile poate fi o dată anterioară datei de 1 ianuarie 2007, în cazul în care statul membru în cauză prezintă un program operaţional înaintea acestei date.
(60) În conformitate cu principiul subsidiarităţii şi sub rezerva excepţiilor prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1080/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 5 iulie 2006 privind Fondul European de Dezvoltare Regională 1 , de Regulamentul (CE) nr. 1081/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 5 iulie 2006 privind Fondul
Social European 1 şi de Regulamentul (CE) nr. 1084/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 11 iulie 2006 de creare a Fondului de coeziune 2 , ar trebui să se stabilească norme naţionale de reglementare a eligibilităţii cheltuielilor.
(61) Pentru a garanta eficienţa, echitatea şi efectul durabil al intervenţiilor din fonduri, ar trebui să se prevadă dispoziţii care să garanteze perenitatea investiţiilor în întreprinderi şi să evite folosirea fondurilor pentru obţinerea unor avantaje necuvenite. Ar trebui, aşadar, ca investiţiile care fac obiectul unei intervenţii din fonduri să se poată amortiza pe o perioadă de timp suficient de îndelungată.
(62) Statele membre ar trebui să ia măsurile adecvate pentru a garanta buna funcţionare a sistemelor lor de gestiune şi de control. În acest scop, ar trebui stabilite principiile generale şi funcţiile indispensabile pe care sistemele de control ale tuturor programelor operaţionale trebuie să le îndeplinească în temeiul ansamblului legislaţiei comunitare în vigoare în perioada de programare 2000-2006.
(63) Prin urmare, este necesar să se desemneze o autoritate de gestionare unică pentru fiecare program operaţional şi să se precizeze responsabilităţile şi funcţiile autorităţii de audit. Ar trebui, de asemenea, să se garanteze o calitate uniformă în materie de certificare a cheltuielilor şi a cererilor de plată înainte de transmiterea lor către Comisie. Este necesar să se precizeze natura şi calitatea informaţiilor pe baza cărora se întocmesc aceste cereri şi, în acest scop, ar trebui definite funcţiile autorităţii de certificare.
(64) Supravegherea programelor operaţionale este necesară pentru a garanta calitatea punerii lor în aplicare. În acest scop, ar trebui instituite comitete de supraveghere şi ar trebui definite responsabilităţile acestora, precum şi informaţiile care trebuie transmise la Comisiei şi cadrul care permite examinarea acestora. Pentru a îmbunătăţi schimbul de informaţii legate de aplicarea programelor operaţionale, ar trebui să se stabilească principiul schimbului electronic de date.
(65) În conformitate cu principiile subsidiarităţii şi proporţionalităţii, aplicarea şi controlul intervenţiilor ar trebui să intre în principal sub incidenţa responsabilităţii statelor membre.
(66) Ar trebui să se specifice obligaţiile statelor membre în ceea ce priveşte sistemele de gestionare şi de control, de certificare a cheltuielilor şi de prevenire, detectare şi corectare a neregularităţilor şi a încălcărilor dreptului comunitar, pentru a se garanta punerea în aplicare eficientă şi regulată a programelor operaţionale. În materie de gestiune şi de control, în special, este necesar să se definească procedurile pe baza cărora statele membre se asigură că sistemele sunt aplicate şi funcţionează adecvat.
(67) Fără a aduce atingere competenţelor Comisiei în materie de control financiar, ar trebui să se consolideze cooperarea între statele membre şi Comisie în acest domeniu şi să se definească criteriile care permit Comisiei să determine, în cadrul strategiei sale de control al sistemelor naţionale, gradul de fiabilitate pe care îl poate obţine de la organismele de audit naţional.
(68) Extinderea şi intensitatea controalelor comunitare ar trebui să fie proporţionale cu contribuţia comunitară. În cazul în care un stat membru este principalul donator la finanţarea unui program, acesta ar trebui să aibă posibilitatea de a organiza, în conformitate cu normele naţionale, anumite dispoziţii în materie de control. În aceleaşi
1 Vezi pagina 12 din prezentul Jurnal Oficial.
2 Vezi pagina 79 din prezentul Jurnal Oficial.
circumstanţe, ar trebui să se stabilească faptul că mijloacele prin care statele membre ar trebui să îndeplinească funcţiile de certificare a cheltuielilor şi de verificare a sistemelor de gestionare şi de control şi să determine condiţiile în conformitate cu care Comisia are dreptul să limiteze auditurile proprii şi să se bazeze pe asigurările furnizate de organismele naţionale sunt diferenţiate de către Comisie.
(69) Plata unui acont la începutul programelor operaţionale garantează un flux de trezorerie regulat care facilitează plăţile către beneficiari la punerea în aplicare a programului operaţional. În acest scop, ar trebui adoptate dispoziţii în vederea plăţii de aconturi pentru fondurile structurale: 5% (pentru statele membre care au aderat la Uniunea Europeană, astfel cum era compusă înainte de 1 mai 2004) şi 7% (pentru statele membre care au aderat la Uniunea Europeană la 1 mai 2004 sau ulterior) şi pentru Fondul de coeziune:
7,5% (pentru statele membre care au aderat la Uniunea Europeană, astfel cum era compusă înainte de 1 mai 2004) şi 10,5% (pentru statele membre care au aderat la Uniunea Europeană la 1 mai 2004 sau ulterior) pentru a contribui la accelerarea aplicării programelor operaţionale.
(70) În afara suspendării plăţilor în caz de deficienţă gravă constatată a sistemelor de gestionare şi de control, ar trebui prevăzute măsuri care să permită ordonatorului delegat să întrerupă plăţile în cazul în care există elemente doveditoare care sugerează o deficienţă importantă care afectează buna funcţionare a sistemelor respective.
(71) Norma dezangajării din oficiu va accelera punerea în aplicare a programelor. În acest scop, ar trebui definite modalităţile de aplicare ale acesteia şi părţile angajamentului bugetar care pot fi excluse, în special în cazul în care întârzierile de aplicare rezultă din circumstanţe independente de cel care le invocă, anormale sau imprevizibile şi ale căror consecinţe nu se pot evita în ciuda diligenţei dovedite.
(72) Ar trebui să se prevadă o simplificare a procedurilor de încheiere oferindu-se statelor membre, după caz şi conform calendarului ales de acestea, posibilitatea de a închide parţial un program operaţional în ceea ce priveşte operaţiunile efectuate. Ar trebui să se definească cadrul adecvat în acest scop.
(73) Ar trebui să se adopte măsurile necesare pentru aplicarea prezentului regulament în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competenţelor de executare conferite Comisiei 1 . Comisia trebuie să adopte normele de aplicare a prezentului regulament pentru a garanta transparenţa şi a preciza dispoziţiile aplicabile gestionării de programe operaţionale în ceea ce priveşte stabilirea categoriilor de cheltuieli, ingineria financiară, gestionarea şi controlul, schimbul electronic de date şi publicitatea, după avizul Comitetului de coordonare a fondurilor care are rolul de comitet de gestionare. Comisia ar trebui să publice lista zonelor eligibile pentru obiectivul de cooperare teritorială europeană în conformitate cu criteriile definite de prezentul regulament, liniile directoare indicative privind analiza costuri-beneficii necesară pentru elaborarea şi prezentarea proiectelor majore, iar pentru proiectele generatoare de venituri, liniile directoare indicative privind evaluarea şi lista de măsuri eligibile în temeiul asistenţei tehnice la iniţiativa Comisiei, după consultarea Comitetului de coordonare a fondurilor care are rolul de comitet de gestionare,
***[PLEASE INSERT ACTUAL NUMBER OF PAGES]***
TITLUL I OBIECTIVE ŞI NORME GENERALE DE INTERVENŢIE
CAPITOLUL II OBIECTIVE ŞI MISIUNI
Articolul 4 Instrumente şi misiuni
CAPITOLUL III ELIGIBILITATE GEOGRAFICĂ
Articolul 5 Convergenţă
Articolul 6 Concurenţă regională şi ocuparea forţei de muncă
Articolul 7 Cooperare teritorială europeană
Articolul 8 Susţinere tranzitorie
CAPITOLUL IV PRINCIPII DE INTERVENŢIE
Articolul 9 Complementaritate, coerenţă, coordonare şi conformitate
Articolul 10 Programare
Articolul 11 Parteneriat
Articolul 12 Nivelul teritorial al punerii în aplicare
Articolul 13 Intervenţia proporţională
Articolul 14 Gestionarea partajată
Articolul 15 Adiţionalitate
Articolul 16 Egalitatea între bărbaţi şi femei şi nediscriminarea
Articolul 17 Dezvoltarea durabilă
CAPITOLUL V CADRUL FINANCIAR
Articolul 18 Resurse globale
Articolul 19 Resurse pentru obiectivul de convergenţă
Articolul 20 Resurse pentru obiectivul de concurenţă regională şi ocuparea forţei de muncă
Articolul 21 Resurse pentru obiectivul de cooperare teritorială europeană
Articolul 22 Netransferabilitatea resurselor
Articolul 23 Resurse pentru rezerva de performanţă
Articolul 24 Resurse pentru asistenţa tehnică
TITLUL II ABORDARE STRATEGICĂ PENTRU COEZIUNE
CAPITOLUL I ORIENTĂRI STRATEGICE ALE COMUNITĂŢII PENTRU COEZIUNE
Articolul 25 Conţinut
Articolul 26 Adoptare şi revizuire
CAPITOLUL II CADRUL DE REFERINŢĂ STRATEGIC NAŢIONAL
Articolul 27 Conţinut
Articolul 28 Elaborare şi adoptare
CAPITOLUL III SUPRAVEGHERE STRATEGICĂ
Articolul 29 Rapoarte strategice ale statelor membre
Articolul 30 Rapoarte strategice ale Comisiei şi dezbaterea privind politica de coeziune
Articolul 31 Raport privind coeziunea
TITLUL III PROGRAMARE
CAPITOLUL I DISPOZIŢII GENERALE PRIVIND FONDURILE STRUCTURALE ŞI FONDUL DE COEZIUNE
Articolul 32 Elaborarea şi aprobarea programelor operaţionale
Articolul 33 Revizuirea programelor operaţionale
Articolul 34 Specificitatea fondurilor
Articolul 35 Domeniu geografic
Articolul 36 Participarea Băncii Europene de Investiţii şi a Fondului European de Investiţii
CAPITOLUL II CONŢINUTUL PROGRAMĂRII
SECŢIUNEA 1 PROGRAME OPERAŢIONALE
Articolul 37 Programe operaţionale privind obiectivele de convergenţă şi concurenţă regională, precum şi ocuparea forţei de muncă
Articolul 38 Programe operaţionale privind obiectivul de cooperare teritorială europeană
SECŢIUNEA 2 PROIECTE MAJORE
Articolul 39 Conţinut
Articolul 40 Informaţii prezentate Comisiei
Articolul 41 Decizia Comisiei
SECŢIUNEA 3 SUBVENŢIE GLOBALĂ
Articolul 42 Dispoziţii generale
Articolul 43 Norme de aplicare
SECŢIUNEA 4 INGINERIE FINANCIARĂ
Articolul 44 Instrumente care intră sub incidenţa ingineriei financiare
SECŢIUNEA 5 ASISTENŢĂ TEHNICĂ
Articolul 45 Asistenţă tehnică la iniţiativa Comisiei
Articolul 46 Asistenţa tehnică a statelor membre
TITLUL IV EFICIENŢĂ
CAPITOLUL I EVALUARE
Articolul 47 Dispoziţii generale
Articolul 48 Responsabilităţile statelor membre
Articolul 49 Responsabilităţile Comisiei
CAPITOLUL II REZERVE
Articolul 50 Rezerva naţională de performanţă
Articolul 51 Rezerva naţională de urgenţă
TITLUL V CONTRIBUŢIA FINANCIARĂ DIN FONDURI
CAPITOLUL I CONTRIBUŢIA DIN FONDURI
Articolul 52 Modularea ratelor de contribuţie
Articolul 53 Contribuţia din fonduri
Articolul 54 Alte dispoziţii
CAPITOLUL II PROIECTE GENERATOARE DE VENITURI
Articolul 55 Proiecte generatoare de venituri
CAPITOLUL III ELIGIBILITATEA CHELTUIELILOR
Articolul 56 Eligibilitatea cheltuielilor
CAPITOLUL IV PERENITATEA OPERAŢIUNILOR
Articolul 57 Perenitatea operaţiunilor
TITLUL VI GESTIONARE, SUPRAVEGHERE ŞI CONTROALE
CAPITOLUL I SISTEME DE GESTIONARE ŞI DE CONTROL
Articolul 58 Principii generale ale sistemului de gestionare şi de control
Articolul 59 Desemnarea autorităţilor
Articolul 60 Funcţiile autorităţii de gestionare
Articolul 61 Funcţiile autorităţii de certificare
Articolul 62 Funcţiile autorităţii de audit
CAPITOLUL II SUPRAVEGHERE
Articolul 63 Comitetul de supraveghere
Articolul 64 Structură
Articolul 65 Misiuni
Articolul 66 Modalităţi de supraveghere
Articolul 67 Raport anual şi raport final de punere în aplicare
Articolul 68 Examinarea anuală a programelor
CAPITOLUL III INFORMARE ŞI PUBLICITATE
Articolul 69 Informare şi publicitate
CAPITOLUL IV RESPONSABILITĂŢILE STATELOR MEMBRE ŞI A COMISIEI
SECŢIUNEA 1 RESPONSABILITĂŢILE STATELOR MEMBRE
Articolul 70 Gestionare şi control
Articolul 71 Punerea în aplicare a sistemelor de gestionare şi de control
SECŢIUNEA 2 RESPONSABILITĂŢILE COMISIEI
Articolul 72 Responsabilităţile Comisiei
Articolul 73 Cooperarea cu autorităţile de audit ale statelor membre
PROGRAMELOR OPERAŢIONALE
Articolul 74 Dispoziţii proporţionale în materie de control
TITLUL VII GESTIUNE FINANCIARĂ
CAPITOLUL I GESTIUNE FINANCIARĂ
SECŢIUNEA 1 ANGAJAMENTE BUGETARE
Articolul 75 Angajamente bugetare
SECŢIUNEA 2 NORME COMUNE ÎN MATERIE DE PLĂŢI
Articolul 76 Norme comune în materie de plăţi
Articolul 77 Norme comune în materie de calculare a plăţilor intermediare şi a soldului final
Articolul 78 Declaraţia de cheltuieli
Articolul 79 Cumulul prefinanţării şi al plăţilor intermediare
Articolul 80 Integralitatea plăţilor către beneficiari
Articolul 81 Utilizarea monedei euro
SECŢIUNEA 3 PREFINANŢARE
Articolul 82 Plată
Articolul 83 Dobânzi
Articolul 84 Anulare
SECŢIUNEA 4 PLĂŢI INTERMEDIARE
Articolul 85 Plăţi intermediare
Articolul 86 Acceptabilitatea cererilor de plată
Articolul 87 Data de prezentare a cererilor de plată şi termenele de plată
SECŢIUNEA 5 ÎNCHEIEREA PROGRAMULUI ŞI PLATA SOLDULUI FINAL
Articolul 88 Încheiere parţială
Articolul 89 Condiţii de plată a soldului final
Articolul 90 Disponibilitatea documentelor
SECŢIUNEA 6 ÎNTRERUPEREA TERMENULUI DE PLATĂ ŞI SUSPENDAREA PLĂŢILOR
Articolul 91 Întreruperea termenului de plată
SECŢIUNEA 7 DEZANGAJAREA DIN OFICIU
Articolul 93 Principii
Articolul 94 Perioada de întrerupere pentru proiectele majore şi regimurile de asistenţă
Articolul 95 Perioada de întrerupere pentru procedurile legale şi recursurile administrative
Articolul 96 Derogări de la dezangajarea din oficiu
Articolul 97 Procedură
CAPITOLUL II CORECŢII FINANCIARE
SECŢIUNEA 1 CORECŢII FINANCIARE ALE STATELOR MEMBRE
Articolul 98 Corecţii financiare ale statelor membre
SECŢIUNEA 2 CORECŢII FINANCIARE ALE COMISIEI
Articolul 99 Criterii aplicabile corecţiilor
Articolul 100 Procedură
Articolul 101 Obligaţiile statelor membre
Articolul 102 Rambursare
TITLUL VIII COMITETE
CAPITOLUL I COMITETUL DE COORDONARE A FONDURILOR
Articolul 103 Comitet
CAPITOLUL II COMITETUL PREVĂZUT LA ARTICOLUL 147 DIN TRATAT
Articolul 104 Comitetul prevăzut la articolul 147 din tratat
Articolul 105 Dispoziţii tranzitorii
Articolul 106 Clauza de reexaminare
Articolul 107 Abrogare
Articolul 108 Intrare în vigoare
ANEXA I Distribuire anuală a creditelor de angajament pentru perioada 2007-2013
ANEXA II Cadru financiar Metodologie şi criterii
ANEXA III Plafoane aplicabile ratelor de cofinanţare
ANEXA IV Categorii de cheltuieli
Prezentul regulament stabileşte normele generale de reglementare a Fondului European de Dezvoltare Regională (FEDER), a Fondului Social European (FSE) (denumite în continuare „fonduri structurale”), precum şi a Fondului de coeziune, fără a aduce atingere dispoziţiilor specifice ale Regulamentului (CE) nr. 1080/2006, ale Regulamentului (CE) nr. 1081/2006 şi ale Regulamentului (CE) nr. 1084/2006.
Prezentul regulament defineşte obiectivele la care fondurile structurale şi Fondul de coeziune (denumite în continuare „fonduri”) trebuie să contribuie, criteriile de eligibilitate ale statelor membre şi ale regiunilor la aceste fonduri, resursele financiare disponibile şi criteriile pe baza cărora se face repartizarea lor.
Prezentul regulament defineşte cadrul legal în care se înscrie politica de coeziune, inclusiv metoda de stabilire a orientărilor strategice ale Comunităţii pentru coeziune, a cadrului strategic naţional şi a procesului de examinare la nivelul Comunităţii.
În acest scop, prezentul regulament stabileşte principiile, normele de parteneriat, de programare, de evaluare, de gestionare, inclusiv financiară, de supraveghere şi de control pe baza unei împărţiri a responsabilităţilor între statele membre şi Comisie.
1. „program operaţional”: un document prezentat de un stat membru şi adoptat de Comisie care defineşte o strategie de dezvoltare în conformitate cu un ansamblu coerent de priorităţi, pentru a cărui realizare se face apel la un fond sau în cadrul obiectivului de convergenţă, la Fondul de coeziune şi la FEDER;
2. „axă prioritară”: una dintre priorităţile strategiei dintr-un program operaţional constând într-un grup de operaţiuni corelate şi care au obiective specifice măsurabile;
3. „operaţiune”: un proiect sau un grup de proiecte selecţionat de către autoritatea de gestionare a programului operaţional în cauză sau sub responsabilitatea acesteia din urmă în conformitate cu criteriile stabilite de comitetul de supraveghere şi aplicată de unul sau mai mulţi beneficiari în vederea realizării obiectivelor axei prioritare de care aparţine;
4. „beneficiar”: un operator, un organism sau o întreprindere, din domeniul public sau privat, cu responsabilitatea de a lansa sau de a lansa şi aplica operaţiuni. În cadrul regimurilor de ajutor în temeiul articolului 87 din tratat, beneficiarii sunt întreprinderile publice sau private care realizează un proiect individual şi primesc ajutor public;
5. „cheltuială publică”: orice participare publică la finanţarea unor operaţiuni, provenită din bugetul statului, al autorităţilor regionale sau locale, din bugetul general al Comunităţilor Europene privind fondurile structurale şi Fondul de coeziune şi orice altă cheltuială similară. Orice participare la finanţarea unor operaţiuni, provenind din bugetul organismelor de drept public sau al asociaţiilor formate de una sau mai multe autorităţi regionale sau locale sau de organisme de drept public care acţionează în conformitate cu Directiva 2004/18/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 31 martie 2004 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziţii publice de lucrări, de bunuri şi de servicii 1 este considerată cheltuială similară.
6. „organism intermediar”: orice organism sau serviciu public sau privat care acţionează sub supravegherea unei autorităţi de gestionare sau de certificare şi care îndeplineşte atribuţii pentru acestea faţă de beneficiarii care aplică operaţiunile;
7. „neregularitate”: orice încălcare a unei dispoziţii a dreptului comunitar care rezultă dintr- un act sau dintr-o omisiune a unui operator economic care are sau ar putea avea ca efect un prejudiciu la adresa bugetului general al Uniunii Europene prin imputarea unei cheltuieli necorespunzătoare bugetului general.
1 JO L 134, 30.4.2004, p. 114.
(1) Măsura luată de Comunitate în temeiul articolului 158 din tratat urmăreşte consolidarea coeziunii economice şi sociale a Uniunii Europene extinse în scopul promovării unei dezvoltări armonioase, echilibrate şi durabile a Comunităţii. Această măsură se aplică cu ajutorul fondurilor, al Băncii Europene de Investiţii (BEI) şi al altor instrumente financiare existente. Măsura urmăreşte reducerea disparităţilor economice, sociale şi teritoriale care s-au creat în special în ţările şi regiunile cu întârzieri de dezvoltare şi în legătură cu restructurarea economică şi socială şi îmbătrânirea populaţiei.
Măsura în temeiul fondurilor integrează, la nivel naţional şi regional, priorităţile Comunităţii în favoarea dezvoltării durabile prin consolidarea creşterii economice, a concurenţei, a ocupării forţei de muncă şi a asimilării sociale, precum şi prin protejarea şi îmbunătăţirea calităţii mediului înconjurător.
(2) În această perspectivă, FEDER, FSE, Fondul de coeziune, BEI şi celelalte instrumente financiare existente ale Comunităţii contribuie, fiecare în mod adecvat, la realizarea următoarelor trei obiective:
(a) obiectivul de convergenţă care urmăreşte accelerarea convergenţei statelor membre şi a regiunilor cel mai puţin dezvoltate prin îmbunătăţirea condiţiilor de creştere economică şi de ocupare a forţei de muncă prin sporirea şi îmbunătăţirea calităţii investiţiilor în capitalul fizic şi uman, dezvoltarea inovaţiei şi a societăţii cunoaşterii, adaptabilitatea la schimbările economice şi sociale, protejarea şi îmbunătăţirea calităţii mediului, precum şi a eficienţei administrative. Acest obiectiv constituie prioritatea fondurilor;
(b)obiectivul de concurenţă regională şi ocuparea forţei de muncă care urmăreşte, în afara regiunilor cel mai puţin dezvoltate, consolidarea concurenţei şi a atractivităţii regiunilor, precum şi a ocupării forţei de muncă, anticipând schimbările economice şi sociale, inclusiv a cele legate de deschiderea comercială, prin sporirea şi îmbunătăţirea calităţii investiţiilor în capitalul uman, inovaţia şi promovarea societăţii cunoaşterii, spiritul întreprinzător, protejarea şi îmbunătăţirea mediului înconjurător, îmbunătăţirea accesibilităţii, adaptabilitatea lucrătorilor şi a întreprinderilor, precum şi dezvoltarea pieţelor de muncă inclusive;
(c) obiectivul de cooperare teritorială europeană care urmăreşte consolidarea cooperării la nivel transfrontalier prin iniţiative comune locale şi regionale, consolidarea cooperării transnaţionale prin măsuri favorabile dezvoltării teritoriale integrate legate de priorităţile Comunităţii şi consolidarea cooperării interregionale şi a schimbului de experienţă la nivelul teritorial adecvat.
(3) În temeiul celor trei obiective menţionate la alineatul (2), intervenţia din fonduri, în funcţie de natura acestora, ţine seama, pe de o parte, de particularităţile economice şi sociale şi, pe de altă parte, de particularităţile teritoriale. Aceasta susţine, în mod adecvat, dezvoltarea urbană durabilă, în special în cadrul dezvoltării regionale şi al revitalizării zonelor rurale şi a zonelor dependente de pescuit prin intermediul diversificării economice. Aceasta susţine, de asemenea, zonele afectate de probleme geografice sau naturale care agravează problemele de dezvoltare, mai ales în regiunile ultraperiferice menţionate la articolul 299 alineatul (2) din tratat, zonele septentrionale cu densitate foarte scăzută a populaţiei, anumite insule şi anumite state membre insulare şi zonele de munte.
Instrumente şi misiuni
(1) Fondurile contribuie, fiecare în conformitate cu dispoziţiile specifice care le reglementează, la realizarea celor trei obiective menţionate la articolul 3 alineatul (2), după cum urmează:
(a) obiectivul de convergenţă: FEDER, FSE şi Fondul de coeziune;
(b)obiectivul de competitivitate regională şi ocuparea forţei de muncă: FEDER şi FSE;
(c)obiectivul de cooperare teritorială europeană: FEDER.
(2) Fondul de coeziune intervine, de asemenea, în regiunile care nu sunt eligibile pentru ajutor în temeiul obiectivului de convergenţă în funcţie de criteriile definite la articolul 5 alineatul (1), care sunt situate:
(a) într-un stat membru eligibil pentru susţinerea din Fondul de coeziune în funcţie de criteriile definite la articolul 5 alineatul (2) şi
(b)într-un stat membru eligibil pentru susţinerea din Fondul de coeziune în funcţie de criteriile definite la articolul 8 alineatul (3).
Fondurile contribuie la finanţarea asistenţei tehnice la iniţiativa statelor membre şi a
(1) Regiunile eligibile pentru finanţarea din fondurile structurale în temeiul obiectivului de convergenţă sunt regiunile care corespund nivelului 2 din nomenclatura comună a unităţilor teritoriale de statistică (denumită în continuare „NUTS 2”) în sensul Regulamentului (CE) nr. 1059/2003, al căror produs intern brut (PIB) pe cap de locuitor, măsurat în paritate a puterii de cumpărare şi calculat pe baza datelor comunitare pentru perioada 2000-2002, este mai mic de 75% din PIB-ul mediu din Uniunea Europeană cu 25 de membri pentru aceeaşi perioadă de referinţă.
(3) Imediat după intrarea în vigoare a prezentului regulament, Comisia adoptă lista regiunilor care îndeplinesc criteriile menţionate la alineatul (1) şi a statelor membre care îndeplinesc criteriile menţionate la alineatul (2). Lista respectivă este valabilă de la 1 ianuarie 2007 până la 31 decembrie 2013.
Eligibilitatea statelor membre pentru Fondul de coeziune se reexaminează în 2010 pe baza cifrelor comunitare ale VIB-ului pentru Uniunea Europeană cu 25 de membri.
Concurenţă regională şi ocuparea forţei de muncă
Regiunile eligibile pentru finanţarea din fondurile structurale în temeiul obiectivului concurenţă regională şi ocuparea forţei de muncă sunt cele care nu sunt incluse la articolul 5 alineatul (1) şi nici la articolul 8 alineatele (1) şi (2).
În cazul în care prezintă cadrul de referinţă strategică naţională menţionat la articolul 27, fiecare stat membru în cauză indică regiunile de nivelul NUTS 1 sau NUTS 2 pentru care prezintă un program de finanţare din FEDER.
(1) În sensul cooperării transfrontaliere, regiunile de nivel NUTS 3 ale Comunităţii situate de-a lungul tuturor frontierelor terestre interne şi al anumitor frontiere terestre externe, precum şi toate regiunile de nivel NUTS 3 situate de-a lungul frontierelor maritime separate, ca normă generală, de maxim 150 km sunt eligibile pentru finanţare, ţinând seama de ajustările posibile necesare pentru asigurarea coerenţei şi a continuităţii măsurii de cooperare.
Imediat după intrarea în vigoare a prezentului regulament, Comisia adoptă lista de regiuni eligibile în conformitate cu procedura de la articolul 103 alineatul (2). Lista respectivă este valabilă de la1 ianuarie 2007 până la 31 decembrie 2013.
articolul 103 alineatul (2), lista zonelor transnaţionale eligibile împărţite după program. Lista respectivă este valabilă de la 1 ianuarie 2007 la 31 decembrie 2013.
În sensul cooperării transnaţionale, Comisia adoptă, în conformitate cu procedura de la
(3) În sensul cooperării interregionale, al reţelelor de cooperare şi al schimburilor de experienţă, este eligibil întregul teritoriu al Comunităţii.
Susţinere tranzitorie
(2) Regiunile de nivel NUTS 2 incluse în totalitate în obiectivul nr. 1 în 2006 în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 1260/1999 al căror PIB nominal pe cap de locuitor, măsurat şi calculat în conformitate cu articolul 5 alineatul (1), depăşeşte PIB-ul mediu pentru Uniunea Europeană cu 15 de membri, sunt eligibile, pe o bază tranzitorie şi specifică, pentru o
finanţare din fondurile structurale în temeiul obiectivului de concurenţă regională şi ocuparea forţei de muncă.
Complementaritate, coerenţă, coordonare şi conformitate
(1) Fondurile intervin împreună cu măsurile naţionale, inclusiv măsurile la nivel regional şi local, integrând priorităţile Comunităţii.
(2) Comisia şi statele membre asigură coerenţa intervenţiilor fondurilor împreună cu măsurile, politicile şi priorităţile Comunităţii şi complementaritatea cu celelalte instrumente financiare comunitare. Coerenţa şi complementaritatea respective reies în special din orientările strategice ale Comunităţii pentru coeziune, în cadrul strategic naţional de referinţă şi în programele operaţionale.
(3) Intervenţia cofinanţată de către fonduri este axată pe priorităţile Uniunii Europene în materie de promovare a concurenţei şi de creare de locuri de muncă, inclusiv în vederea realizării obiectivelor liniilor directoare integrate pentru creştere economică şi ocuparea forţei de muncă 2005-2008 definite prin Decizia 2005/600/CE a Consiliului 1 . În acest scop, Comisia şi statele membre, respectând competenţelor lor respective, se asigură că 60% din cheltuielile pentru obiectivul de convergenţă şi 75% din cheltuielile pentru obiectivul de concurenţă regională şi ocuparea forţei de muncă din toate statele membre ale Uniunii Europene, astfel cum era compusă înainte de 1 mai 2004, sunt stabilite în conformitate cu priorităţile menţionate anterior. Obiectivele respective, pe baza categoriilor de cheltuieli menţionate în anexa IV, se aplică ca o medie pe întreaga perioadă de programare.
1 JO L 205, 6.8.2005, p. 21.
Pentru a se ţine seama de particularităţile naţionale, inclusiv de priorităţile menţionate în programul naţional de reformă al fiecărui stat membru în cauză, Comisia şi fiecare stat membru în cauză pot să decidă completarea listei de categorii din anexa IV în mod adecvat.
Fiecare stat membru în cauză contribuie la obiectivele menţionate anterior.
Din proprie iniţiativă, statele membre care au aderat la Uniune la 1 mai 2004 sau ulterior pot decide aplicarea prezentelor dispoziţii.
Respectând competenţelor lor, Comisia şi statele membre asigură coordonarea dintre
intervenţiile din fonduri, FEADER, FEP, intervenţia BEI şi celelalte instrumente financiare
(5) Operaţiunile finanţate din fonduri sunt în conformitate cu dispoziţiile tratatului şi din actele adoptate în temeiul acestuia.
Obiectivele fondurilor sunt urmate în cadrul unei programări multianuale efectuate în mai multe etape, care include identificarea priorităţilor, finanţarea şi sistemul de gestionare şi control.
(1) Obiectivele fondurilor sunt urmate în cadrul unei cooperări strânse (denumite în continuare „parteneriat”) între Comisie şi fiecare stat membru. Fiecare stat membru organizează, după caz şi în conformitate cu normele şi practicile naţionale în vigoare, un parteneriat cu autorităţile şi organismele cum sunt:
(a) autorităţile regionale, locale, urbane şi alte autorităţi publice competente;
(b)partenerii economici şi sociali;
(c) orice alt organism adecvat care reprezintă societatea civilă, partenerii de mediu, organizaţiile neguvernamentale şi organismele însărcinate cu promovarea egalităţii între bărbaţi şi femei.
Statul membru desemnează partenerii cei mai reprezentativi la nivel naţional, regional, local şi în domeniile economic, social, de mediu sau altul (denumiţi în continuare „parteneri”), în conformitate cu normele şi practicile naţionale, ţinând seama de necesitatea promovării egalităţii între bărbaţi şi femei, precum şi a dezvoltării durabile prin integrarea cerinţelor în materie de protejare şi îmbunătăţire a mediului.
(2) Parteneriatul se încheie cu respectarea deplină a competenţelor instituţionale, juridice şi respectiv financiare ale fiecărei categorii de parteneri menţionate la alineatul (1).
Parteneriatul include elaborarea, punerea în aplicare, supravegherea şi evaluarea programelor operaţionale. Statele membre asociază, după caz, pe fiecare din partenerii în cauză şi în
special regiunile, în diferitele etape ale programării în conformitate cu termenele stabilite pentru fiecare dintre ele.
(3) În fiecare an, Comisia consultă organizaţiile care reprezintă partenerii economici şi sociali la nivel european privind intervenţiile din fonduri.
Nivelul teritorial al punerii în aplicare
Punerea în aplicare a programelor operaţionale menţionate la articolul 32 este responsabilitatea statelor membre la nivelul teritorial adecvat, în conformitate cu sistemul instituţional propriu fiecărui stat membru. Această responsabilitate se exercită în conformitate cu prezentul regulament.
Intervenţia proporţională
(1) Resursele financiare şi administrative utilizate de Comisie şi statele membre pentru aplicarea fondurilor în ceea ce priveşte:
(a) alegerea indicatorilor prevăzuţi la articolul 37 alineatul (1) litera (c);
(b)evaluarea menţionată la articolele 47 şi 48;
(c)principiile generale ale sistemelor de gestiune şi de control menţionate la articolul 58 literele (e) şi (f);
(d)întocmirea de rapoarte menţionată la articolul 67,
sunt proporţionale cu suma totală a cheltuielilor aferente unui program operaţional.
(2) În afară de aceasta, dispoziţiile specifice privind proporţionalitatea pentru controale sunt menţionate la articolul 74 din prezentul regulament.
Gestionare partajată
(1) Bugetul Uniunii Europene alocat fondurilor este executat în cadrul gestionării partajate între statele membre şi Comisie, în sensul articolului 53 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităţilor Europene 1 , cu excepţia asistenţei tehnice menţionate la articolul 45 din prezentul regulament.
Principiul bunei gestiuni financiare se aplică în conformitate cu articolul 48 alineatul (2) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002.
(2) Comisia îşi asumă responsabilităţile de execuţie a bugetului general al Uniunii Europene în conformitate cu următoarele dispoziţii:
(a) se asigură de existenţa şi buna funcţionare a sistemelor de gestionare şi control în statele membre în conformitate cu procedurile descrise la articolele 71, 72 şi 73;
(b)întrerupe sau suspendă total sau parţial plăţile în conformitate cu articolele 921 şi 92 în cazul unor nereguli în cadrul sistemelor naţionale de gestionare şi control şi aplică orice altă corecţie financiară cerută, în conformitate cu procedurile descrise la articolele 100 şi
(c)se asigură cu privire la rambursarea aconturilor şi procedează la degajarea din oficiu a angajamentelor bugetare în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 82 alineatul (2) şi la articolele 93-97.
(1) Contribuţia fondurilor structurale nu se substituie cheltuielilor structurale publice sau asimilabile dintr-un stat membru.
(2) Pentru regiunile incluse în obiectivul de convergenţă, Comisia şi statul membru stabilesc nivelul cheltuielilor publice sau asimilabile pe care statul membru le efectuează în toate regiunile în cauză pe parcursul perioadei de programare.
Nivelul cheltuielilor efectuate de statul membru este unul dintre elementele incluse în decizia Comisiei privind cadrul de referinţă strategic naţional menţionat la articolul 28 alineatul (3). Documentul metodologic al Comisiei adoptat în conformitate cu procedura menţionată la articolul 103 alineatul (3) furnizează orientările.
Ca normă generală, nivelul cheltuielilor menţionate la alineatul (2) este cel puţin egal
cu suma cheltuielilor medii anuale în termene reale atinsă pe parcursul perioadei precedente
În afară de aceasta, nivelul cheltuielilor se determină în funcţie de condiţiile macroeconomice generale în care se efectuează finanţarea şi ţinând seama de anumite situaţii economice specifice sau excepţionale, cum este privatizarea sau un nivel extraordinar de cheltuieli structurale publice sau asimilabile ale statului membru pe parcursul perioadei precedente de programare.
(4) Pentru obiectivul de convergenţă, Comisia procedează, în cooperare cu fiecare stat membru, la o verificare cu privire la adiţionalitate la jumătatea perioadei în 2011. În cadrul acestei verificări la mijlocul perioadei, Comisia poate, în consultare cu statul membru, să decidă modificarea nivelului de cheltuieli structurale necesar în cazul în care situaţia economică în statul membru în cauză s-a schimbat în mod semnificativ faţă de cea care a existat la momentul stabilirii nivelului de cheltuieli structurale publice sau asimilabile menţionate la alineatul (2). Această corecţie permite modificarea deciziei Comisiei menţionate la articolul 28 alineatul (3).
Pentru obiectivul de convergenţă, Comisia procedează, în cooperare cu fiecare stat membru, la o verificare ex post a adiţionalităţii la data de 31 decembrie 2016.
Statul membru transmite Comisiei informaţiile cerute pentru a permite verificarea respectării nivelului prestabilit de cheltuieli structurale publice sau asimilabile. După caz, se utilizează metodele de estimare statistică.
Comisia publică rezultatele obţinute de statul membru la verificarea adiţionalităţii, indicând metodologia şi sursele informaţiilor utilizate, la finalul fiecăreia dintre cele trei etape de verificare.
Egalitatea între bărbaţi şi femei şi nediscriminarea
Statele membre şi Comisia asigură promovarea egalităţii între bărbaţi şi femei şi integrarea principiului de egalitate de şanse în domeniul respectiv în fiecare dintre diferitele etape ale aplicării fondurilor.
Statele membre şi Comisia iau măsurile adecvate pentru prevenirea oricărei discriminări bazate pe sex, rasă sau origine etnică, religie sau convingeri, handicap, vârstă sau orientare sexuală în timpul diferitelor etape ale aplicării fondurilor şi în special în ceea ce priveşte accesul la fonduri. În special, accesibilitatea persoanelor cu handicap este unul dintre criteriile care trebuie respectate la definirea operaţiunilor cofinanţate din fonduri şi de care trebuie să se ţină seama în fiecare dintre diferitele etape ale aplicării.
Obiectivele fondurilor sunt urmărite în cadrul dezvoltării durabile şi al promovării, de către Comunitate, a obiectivului de protejare şi îmbunătăţire a mediului înconjurător în conformitate cu articolul 6 din tratat.
(1) Resursele disponibile în vederea angajării de fonduri, exprimate în preţurile de la nivelul anului 2004, se ridică la 308 041 000 000 EUR pentru perioada 2007-2013, în conformitate cu distribuirea anuală prezentată în anexa I.
În vederea programării şi înscrierii lor ulterioare în bugetul general al Uniunii Europene, sumele menţionate la primul paragraf sunt indexate cu 2% pe an.
Distribuirea resurselor bugetare în funcţie de obiectivele definite la articolul 3 alineatul (2) se efectuează astfel încât să se realizeze o concentraţie semnificativă în favoarea regiunilor care intră sub incidenţa obiectivului de convergenţă.
Comisia procedează la distribuiri indicative anuale pe stat membru, în conformitate cu
metodologia şi criteriile definite în anexa II, fără a aduce atingere dispoziţiilor articolelor 23 şi
Sumele menţionate la punctele 12-30 din anexa II sunt incluse în sumele menţionate la
articolele 19, 20 şi 21 şi trebuie identificate clar în documentele de programare.
Resurse pentru obiectivul de convergenţă
Resursele globale pentru obiectivul de convergenţă se ridică la 81,54% din resursele menţionate la articolul 18 alineatul (1) (şi anume un total de 251 163 134 221 EUR) şi sunt repartizate între diferitele componente, după cum urmează:
(a)70,51% (şi anume un total de 177 083 601 004 EUR) pentru finanţarea menţionată la articolul 5 alineatul (1), utilizându-se populaţia eligibilă, prosperitatea naţională şi nivelul de şomaj ca şi criterii de calculare a distribuirilor indicative pe stat membru;
(b)4,99% (şi anume un total de 12 521 289 405 EUR) pentru susţinerea tranzitorie şi specifică menţionată la articolul 8 alineatul (1), utilizându-se populaţia eligibilă, prosperitatea naţională şi nivelul de şomaj ca şi criterii de calculare a distribuirilor indicative pe stat membru;
(c)23,22% (şi anume un total de 58 308 243 811 EUR) pentru finanţarea menţionată la articolul 5 alineatul (2), utilizându-se populaţia eligibilă, prosperitatea naţională şi nivelul de şomaj ca şi criterii de calculare a distribuirilor indicative pe stat membru; şi
(d)1,29% (şi anume un total de 3 250 000 000 EUR) pentru susţinerea tranzitorie şi specifică menţionată la articolul 8 alineatul (3).
Resurse pentru obiectivul de concurenţă regională şi ocuparea forţei de muncă
Resursele globale pentru obiectivul de concurenţă regională şi ocuparea forţei de muncă se ridică la 15,95% din resursele menţionate la articolul 18 alineatul (1) (şi anume un total de 49 127 784 318 EUR) şi sunt repartizate între diferitele componente, după cum urmează:
(a)78,86% (şi anume un total de 38 742 477 688 EUR) pentru finanţarea menţionată la articolul 6, utilizându-se populaţia eligibilă, prosperitatea naţională şi nivelul de şomaj ca şi criterii de calculare a distribuirilor indicative pe stat membru; şi
(b)21,14% (şi anume un total de 10 385 306 630 EUR) pentru susţinerea tranzitorie şi specifică menţionată la articolul 8 alineatul (2), utilizându-se populaţia eligibilă, prosperitatea regională, prosperitatea naţională şi rata de şomaj drept criterii de calculare a distribuirilor indicative pe stat membru.
(1) Resursele globale pentru obiectivul de cooperare teritorială europeană se ridică la 2,52% din resursele menţionate la articolul 18 alineatul (1) (şi anume un total de 7 750 081 461 EUR) şi sunt repartizate între diferitele componente după cum urmează:
(a) 73,86% (şi anume 5 576 358 149 EUR) pentru finanţarea cooperării transfrontaliere menţionate la articolul 7 alineatul (1), utilizându-se populaţia eligibilă drept criteriu de calculare a distribuirilor indicative pe stat membru;
(b)20,95% (şi anume 1 581 720 322 EUR) pentru finanţarea cooperării transnaţionale menţionate la articolul 7 alineatul (2), utilizându-se populaţia eligibilă drept criteriu de calculare a distribuirilor indicative pe stat membru;
(c) 5,19% (şi anume 392 002 991 EUR) pentru finanţarea cooperării interregionale, a reţelelor de cooperare şi a schimbului de experienţă menţionate la articolul 7 alineatul
(2) Contribuţia din FEDER la programele transfrontaliere şi de bazin maritim în temeiul instrumentului privind politica europeană de vecinătate şi parteneriatul şi programele transfrontaliere în temeiul instrumentului privind ajutorul de preaderare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1085/2006 al Consiliului se ridică la 813 966 000 EUR, în urma indicaţiilor fiecăruia dintre statele membre în cauză, din care se deduc alocaţiile acestora în temeiul alineatului (1) litera (a). Contribuţia din FEDER nu face obiectul unei redistribuiri între statele membre în cauză.
(3) Contribuţia din FEDER la fiecare program transfrontalier şi de bazin maritim în temeiul instrumentelor menţionate la alineatul (2) se acordă numai dacă contribuţia dintr-un astfel de instrument este cel puţin egal