Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/HTML/?uri=CELEX:32001R2299&from=SL
Timestamp: 2019-08-19 22:04:43+00:00
Document Index: 22542877

Matched Legal Cases: ['čl. 9', 'čl. 13', 'čl. 5', 'čl. 24', 'čl. 46', 'čl. 10', 'čl. 24']

EUR-Lex - 32001R2299 - CS
Úřední věstník L 308 , 27/11/2001 S. 0019 - 0020
Nařízení Komise (ES) č. 2299/2001
kterým se mění nařízení (ES) č. 800/1999, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty, a nařízení (ES) č. 1291/2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1666/2000 [2], a zejména na čl. 9 odst. 2 a čl. 13 odst. 11 uvedeného nařízení, a na odpovídající ustanovení ostatních nařízení o společné organizaci trhů se zemědělskými produkty,
(1) Článek 3 nařízení Komise (ES) č. 2298/2001 ze dne 26. listopadu 2001, kterým se stanoví podrobná pravidla pro vývoz produktů určených pro potravinovou pomoc [3], stanoví, že vývozy v rámci potravinové pomoci, pro které je žádána náhrada, jsou podmíněny předložením vývozních licencí obsahujících stanovení náhrady předem. Je proto třeba změnit dotyčná ustanovení nařízení Komise (ES) č. 800/1999 [4] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 90/2001 [5], a nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 [6] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1095/2001 [7].
(2) Ustanovení čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 1291/2000 vyloučilo předložení licencí pro některé operace, mezi nimiž jsou operace uvedené v článcích 36, 40 a 44 nařízení (ES) č. 800/1999. A proto odkaz učiněný v čl. 24 odst. 1 nařízení (ES) č. 1291/2000 na licence pro výše uvedené operace je bezpředmětný a musí být zrušen.
(3) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem všech příslušných řídicích výborů,
V článku 4 nařízení (ES) č. 800/1999 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
"Nárok na náhradu je podmíněn předložením vývozní licence obsahující stanovení náhrady předem, kromě případu vývozů zboží.
K získání náhrady se však nevyžaduje žádná licence:
- pokud vyvážená množství na jednu vývozní licenci jsou menší nebo se rovnají množstvím uvedeným v příloze III nařízení (ES) č. 1291/2000,
- v případech stanovených v článcích 6, 36, 40, 44, 45 a v čl. 46 odst. 1,
- pro dodávky ozbrojeným silám členských států umístěným ve třetích zemích."
1. Článek 16 se nahrazuje tímto:
Žádosti o licence a licence obsahující stanovení náhrady předem, které jsou vydány za účelem potravinové pomoci ve smyslu čl. 10 odst. 4 Dohody o zemědělství uzavřené v rámci Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání, obsahují v kolonce 20 alespoň jednu z následujících poznámek:
- Πιδτοποιητικό GATT – επιδιτιδτική βοήεια
Kolonka 7 obsahuje označení země určení. Tato licence je platná pouze pro vývoz uskutečněný ve výše uvedeném rámci potravinové pomoci."
2. V čl. 24 odst. 1 se písmeno b) nahrazuje tímto:
"b) v případě vývozní licence nebo osvědčení o stanovení náhrady předem, prohlášení týkající se:
- vývozu nebo
- propuštění do jednoho z režimů uvedených v článcích 4 a 5 nařízení (EHS) č. 565/80."
V Bruselu dne 26. listopadu 2001.
[3] Úř. věst. L 308, 27.11.2001, s. 16.
[4] Úř. věst. L 102, 17.4.1999, s. 11.
[5] Úř. věst. L 14, 18.1.2001, s. 22.
[7] Úř. věst. L 150, 6.6.2001, s. 25.