Source: https://www.epi.sk/print/zz/2015-76.htm
Timestamp: 2020-02-18 21:33:44+00:00
Document Index: 1530355

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 5', '§ 2', '§ 2', 'Čl. 37', '§ 3', '§ 3', '§ 4', 'Čl. 93', 'Čl. 44', 'Čl. 44', '§ 11', '§ 11', '§ 12', '§ 13', '§ 12', '§ 12', '§ 14']

76/2015 Z. z. Novela nariadenia, ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v poľnohospodárstve | Znenie 15.04.2015
Nariadenie vlády č. 76/2015 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 342/2014 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v poľnohospodárstve v súvislosti so schémami oddelených priamych platieb
Čiastka 24/2015
Platnosť od 15.04.2015
Účinnosť od 15.04.2015
z 8. apríla 2015,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 342/2014 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v poľnohospodárstve v súvislosti so schémami oddelených priamych platieb
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 342/2014 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v poľnohospodárstve v súvislosti so schémami oddelených priamych platieb sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 ods. 5 písmeno c) znie:
„c) vykonáva poľnohospodársku činnosť podľa osobitného predpisu11) alebo udržiava poľnohospodársku plochu12) podľa § 5.“.
2. V § 2 ods. 5 sa vypúšťa písmeno d).
3. V § 2 ods. 6 sa slovo „podmienku“ nahrádza slovom „podmienky“ a slová „písm. d)“ sa nahrádzajú slovami „písm. c)“.
4. Poznámky pod čiarou k odkazom 13 a 18 znejú:
„13) Hlava II delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 640/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 vzhľadom na integrovaný administratívny a kontrolný systém, podmienky zamietnutia alebo odňatia platieb a administratívne sankcie uplatniteľné na priame platby, podporné nariadenia na rozvoj vidieka a krížové plnenie (Ú. v. EÚ L 181, 20. 6. 2014).
18) Čl. 37 ods. 1 druhý pododsek delegovaného nariadenia (EÚ) č. 640/2014.“.
5. V § 3 ods. 3 písm. b) sa slovo „nahlásená“ nahrádza slovom „určená“.
6. V § 3 ods. 3 písm. c) sa slová „50 %“ nahrádzajú slovami „75 %“.
7. V § 4 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Pravidlá krížového plnenia sa týkajú aj zachovávania trvalých pasienkov. Žiadateľ o priame platby je povinný dodržiavať zákaz zmeny druhu poľnohospodárskej plochy využívanej ako trvalý trávny porast k dátumu podľa osobitného predpisu16a) na ornú pôdu na súvislej časti poľnohospodárskeho pozemku v diele pôdneho bloku na výmere 0,3 ha a viac.“.
„16a) Čl. 93 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Ú. v. L 347, 20. 12. 2013) v platnom znení.“.
8. V poznámke pod čiarou k odkazu 28 sa citácia „Čl. 44 ods. 3“ nahrádza citáciou „Čl. 44 ods. 2 a 3“.
9. V § 11 ods. 5 druhej vete sa vypúšťajú slová „ods. 2“.
10. V § 11 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Na účely odseku 3 písm. f) prvého bodu sa za zmes druhov plodín považuje zmes, ktorá obsahuje maximálne 90 % jednej z plodín uvedených v prílohe č. 7.“.
11. V § 12 ods. 4 sa za slová „zároveň má“ vkladajú slová „sám alebo spoločne s ďalšími mladými poľnohospodármi, oprávnenými konať za právnickú osobu,“.
12. V § 13 ods. 5 písmeno b) znie:
„b) pracovná zmluva, dohoda o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru, potvrdenie zamestnávateľa alebo iný obdobný doklad a potvrdenie o absolvovaní akreditovaného vzdelávacieho kurzu, ktoré preukazujú skutočnosti podľa § 12 ods. 2, alebo iný obdobný doklad vydaný v inom členskom štáte; ak žiadateľ nepredloží potvrdenie o absolvovaní vzdelávacieho kurzu podľa § 12 ods. 2 ako prílohu k žiadosti, predloží ho najneskôr do 30. septembra 2015.“.
13. V § 14 ods. 7 písm. b) sa vypúšťajú slová „a d)“.
14. V prílohe č. 2 sa vypúšťa položka DPEP 8.
Poznámka pod čiarou k odkazu 71 sa vypúšťa.
15. Poznámka pod čiarou k odkazu 97 znie:
„97) Príloha č. 1 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 322/2003 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 365/2014 Z. z.“.
16. V prílohe č. 5 sa slová „Skupina stromov/húštiny v poli“ nahrádzajú slovami „Skupina stromov“.
17. V prílohe č. 7 sa za položku „Cirok zrnový Sorghum bicolor L. Moench“ vkladá položka „Facélia vratičolistá Phacelia tanacetifolia L.“.
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 15. apríla 2015.