Source: http://docplayer.fr/819456-Suisse-rapport-d-evaluation-mutuelle-rapport-de-suivi-lutte-contre-le-blanchiment-de-capitaux-et-le-financement-du-terrorisme.html
Timestamp: 2016-12-02 20:13:14+00:00
Document Index: 161139340

Matched Legal Cases: ["l'article 116", "l'article 67", 'art. 155', 'art. 305', 'art. 14', 'art. 3', 'art. 95', "l'article 13", 'art. 95', 'art. 130', 'art. 2', 'art. 3', 'art. 4', "l'article 6", 'art. 2', 'art. 6', 'art. 2', 'art. 3', 'art. 3', 'art. 3', 'art. 6', 'art. 17', 'art. 4', 'art. 6', 'art. 17', 'art. 16', 'art. 29', 'art. 2', 'art. 3', 'art. 15', 'art. 13', 'art. 9', 'art. 6', 'art. 14', 'art. 9', 'art. 32', 'art. 9', 'art. 116', 'art. 67', 'art. 155', 'art. 14', 'art. 9', 'art. 305', 'art. 6', 'art. 305', 'art. 9', 'art. 9', 'art. 11', 'art. 27', 'art. 305', 'art. 12', 'art. 41', 'art. 38', 'art. 127', 'art. 54', 'art. 87']

⭐Suisse. Rapport d évaluation mutuelle Rapport de suivi. Lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme.
Suisse. Rapport d évaluation mutuelle Rapport de suivi. Lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme.
Download "Suisse. Rapport d évaluation mutuelle Rapport de suivi. Lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme."
1 GROUPE D ACTION FINANCIÈRE Rapport d évaluation mutuelle Rapport de suivi Lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme. Suisse 27 octobre 20092 Suivant l adoption de son troisième Rapport d évaluation mutuelle (REM) en octobre 2005, et dans le cadre du processus de suivi régulier, la Suisse a présenté une série de rapports de suivi portant sur les progrès realisés par la Suisse afin de corriger les lacunes identifiées dans le rapport d évaluation mutuelle. Depuis octobre 2005, la Suisse a pris des mesures pour améliorer son système de lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme (LAB/CFT). Le GAFI reconnaît que ces mesures sont suffisantes pour intégrer le processus de suivi bisannuel GAFI/OCDE. Tout droits réservés. Aucune reproduction ou traduction de cette publication ne peut être réalisée sans autorisation écrite au préalable. Toute demande d autorisation, concernant tout ou partie de cette publication, doit être adressée au Secrétariat du GAFI, 2 rue André-Pascal Paris Cedex 16, France Fax : ou courriel :3 RAPPORT D ÉVALUATION MUTUELLE DE LA SUISSE RAPPORT DE SUIVI TABLE DES MATIÈRES QUATRIÈME RAPPORT DE SUIVI DE LA SUISSE EN VUE D INTÉGRER LE PROCESSUS DE SUIVI BISANNUEL - CONCLUSIONS DU GAFI... 4 I. Introduction... 4 II. Conclusion générale et recommandation faite à la Plénière... 5 III. Présentation générale des mesures prises par la Suisse depuis l adoption du REM... 7 IV. Analyse des mesures prises en rapport avec les Recommandations principales («core recommendations») V. Analyse des mesures prises en rapport avec les Recommandations-clés («key recommendations») VI. Analyse des mesures prises en rapport avec les autres Recommandations notées PC ou NC LISTE/EXTRAIT DES TEXTES LÉGAUX OU DISPOSITIONS LÉGALES COMMUNIQUÉES PAR LA SUISSE (AVEC LIENS INTERNET) QUATRIÈME RAPPORT DE SUIVI DE LA SUISSE EN VUE D INTÉGRER LE PROCESSUS DE SUIVI BISANNUEL - RAPPORT COMPLÉTÉ PAR LA SUISSE ÈME RAPPORT D'ÉVALUATION MUTUELLE DE LA SUISSE: COMPLÉMENT AU "REPORT TEMPLATE" ANNEXE À LA RECOMMANDATION 13 RELATIVE À L'EFFECTIVITÉ DU SYSTÈME DEDÉCLARATION D'OPÉRATIONS SUSPECTES MISE À JOUR DES STATISTIQUES DU RAPPORT D'ÉVALUATION MUTUELLE DE LA SUISSE GAFI/OCDE - 34 RAPPORT D ÉVALUATION MUTUELLE DE LA SUISSE RAPPORT DE SUIVI QUATRIÈME RAPPORT DE SUIVI DE LA SUISSE EN VUE D INTÉGRER LE PROCESSUS DE SUIVI BISANNUEL Note du Secrétariat Sujets pour discussion et décision : décider si la Suisse a pris des mesures suffisantes pour intégrer le suivi bisannuel et, si cela est le cas, demander qu un rapport de suivi bisannuel soit produit dans deux ans (octobre 2011). I. Introduction 1. Ce document consiste à présenter à la Plénière le quatrième rapport de suivi de la Suisse. Il inventorie les progrès faits par la Suisse pour corriger les lacunes identifiées dans son troisième rapport d évaluation mutuelle (REM) et analyse la question de savoir si la Suisse peut ne plus faire l objet d un suivi régulier («regular follow-up») mais d une obligation de mise à jour bisannuelle «biennial update». 2. Le REM de la Suisse a été adopté par la Plénière en octobre Dans ce cadre, les Recommandations 5 et 13 ainsi que la Recommandation Spéciale IV, qui constituent des recommandations principales («core recommendations») ont été notées «partiellement conforme», ce qui avait justifié l application à la Suisse du processus de suivi régulier. Dans ce cadre, la Suisse a présenté un premier rapport de suivi en octobre , un deuxième en octobre et un troisième en juin Ce document tient compte des procédures d évaluation mutuelle telles qu adoptées par la Plénière du GAFI en octobre 2008 et février Les procédures exigent des pays évalués de prendre des mesures suffisantes pour justifier le passage du suivi régulier au processus de suivi bisannuel. Prendre des mesures suffisantes consiste pour un pays à avoir un système effectif de lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme (LAB/CFT) dans le cadre duquel il a mis en œuvre les recommandations (spéciales) suivantes à un niveau au moins équivalent à conforme (C) ou largement conforme (LC) (bien que ces recommandations ne fassent pas l objet d une nouvelle notation) : R.1, 3-5, 10, 13, 23, 26, et 40 et RS.I-V. Comme indiqué dans le tableau ci-dessous, la Suisse a été notée partiellement conforme (PC) et non-conforme (NC) en ce qui concerne les recommandations suivantes : Recommandations principales 5 notées NC ou PC R.5 (PC), R.13 (PC), RS.IV (PC) Recommandations-clés 6 notées NC ou PC RS.I (PC), RS.III (PC) Autres Recommandations notées PC R.8, R.12, R.14, R.16, R.17, R.22, R.29, RS.VII Autres Recommandations notées NC R.7, R.33, RS.IX 1 Cf. FATF/PLEN(2007)34. 2 Cf. FATF/PLEN(2008)44. 3 Cf. FATF/WGEI(2009)28. 4 Processus et procédures de la troisième série d évaluation mutuelle, para. 39 c), 40 et Les Recommandations principales sont les suivantes: R.1, R.5, R.10, R.13, RSII et RSIV. 6 Les Recommandations-clés sont les suivantes: R.3, R.4, R.23, R.26, R.35, R.36, R.40, RSI, RSIII et RSV GAFI/OCDE5 RAPPORT D ÉVALUATION MUTUELLE DE LA SUISSE RAPPORT DE SUIVI 4. Comme prévu dans les procédures d évaluation mutuelle, la Suisse a communiqué au Secrétariat un rapport complet des progrès réalisés, accompagné d informations complémentaires (lois et autres données permettant d évaluer, dans une certaine mesure, l effectivité) (cf. en annexe de ce rapport une liste des documents fournis). Le Secrétariat a analysé les progrès accomplis eu égard aux Recommandations 5 et 13 et aux Recommandations spéciales I, III et IV (recommandations principales et recommandationsclés) et aux autres recommandations notées PC et NC dans le REM. Un projet de rapport a été communiqué à la Suisse (y compris une liste de questions additionnelles), lui donnant l occasion de communiquer des informations complémentaires et de faire part de commentaires. Au cours de ce processus, la Suisse a donné accès à toute l information sollicitée. 5. Les procédures d évaluation mutuelle décrivent cet exercice (demande d intégrer le suivi bisannuel) comme un exercice qui, par nature, a vocation à être moins détaillé qu un rapport d évaluation mutuelle. Il consiste essentiellement à étudier les progrès accomplis en ce qui concerne les Recommandations (spéciales) qui ont été notées PC ou NC, ce qui signifie qu une partie seulement du système de LAB/CFT est analysé. Cette analyse consiste particulièrement à étudier les principales lois et autres règlementations afin de vérifier la conformité matérielle des normes nationales avec la norme du GAFI. En évaluant si oui ou non le niveau de progrès réalisé est suffisant, l effectivité est prise en compte dans la limite de ce que permet un contrôle sur pièces, et consiste essentiellement à considérer des statistiques et autres données communiquées par le pays. Il est également important de noter que les conclusions élaborées dans ce document ne préjugent pas des résultats des futures évaluations, en cela qu elles sont basées sur des informations qui n ont pas pu être vérifiées par le biais d une visite sur place et qu elles n ont pas le caractère exhaustif des évaluations mutuelles. II. Conclusion générale et recommandation faite à la Plénière Recommandations principales («core recommendations») 6. Recommandation 5. La Suisse a pris toute une série de mesures visant à remédier aux lacunes identifiées dans le REM en lien avec la Recommandation 5. Bien que quelques lacunes demeurent, la Suisse a pris des mesures suffisantes visant à mettre en œuvre cette recommandation à un niveau équivalent à largement conforme. 7. Recommandation 13 et Recommandation Spéciale IV. Dans le cadre de ces recommandations, la Suisse a pris toute une série de mesures pour remédier aux lacunes identifiées dans le rapport d évaluation. Il est pourtant à noter que les questions plus essentielles ayant trait à l organisation structurelle (et donc à l effectivité) de son système de déclaration des opérations suspectes n ont pas été considérées. Néanmoins, la Suisse a pris des mesures globalement suffisantes lui permettant d être à un niveau de conformité avec la Recommandation 13 et la Recommandation Spéciale IV équivalent à largement conforme. Recommandations-clés («key recommendations») 8. Recommandations Spéciales I et III. La Suisse a renforcé son régime visant à mettre en œuvre la Recommandation Spéciale III (et de facto la Recommandations Spéciale I) mais pas à un niveau jugé satisfaisant. Autres Recommandations 9. Recommandations 7, 8, 12, 14, 16, 29 et Recommandations Spéciales VII et IX. La Suisse a pris des mesures suffisantes en ce qui concerne les Recommandations suivantes : R.7, R.8, R.12, R.14, R.16, 2009 GAFI/OCDE - 56 RAPPORT D ÉVALUATION MUTUELLE DE LA SUISSE RAPPORT DE SUIVI R.29, RS.VII et RSIX. Pour toutes ces Recommandations, le niveau de conformité de la Suisse est jugé équivalent à largement conforme. 10. En ce qui concerne les recommandations 12 et 16, il convient de noter que la Suisse n a pas étendu l assujettissement de certaines des professions non financières aux obligations de la LBA (agents immobiliers dans certaines circonstances et commerçants de pierres précieuses). De plus, en ce qui concerne les avocats, notaires et autres professions juridiques et prestataires de services aux sociétés et trusts, l'assujettissement est réglé en fonction du critère d'intermédiation financière ; aussi les professions juridiques continuent à ne pas être assujetties à des obligations de LAB/CFT dans le cadre de la préparation d actes relatifs à la création et gestion de sociétés et personnes morales (activités de conseil). 11. Recommandations 17, 22 et 33. La Suisse a pris de mesures visant à remédier aux lacunes identifiées en ce qui concerne les recommandations 17 et 22. Néanmoins, les nouvelles dispositions ne sont pas suffisantes pour assurer un niveau de conformité au moins équivalent à largement conforme. En ce qui concerne la Recommandation 33, les trois lacunes identifiées dans le REM n ont pas été corrigées. Le niveau de conformité de la Suisse avec les recommandations 17, 22 et 33 n est donc pas jugé équivalent à largement conforme. Conclusion 12. La Suisse a pris des mesures suffisantes pour que son niveau de conformité avec les recommandations principales puisse être jugé équivalent à largement conforme. Par contre, les mesures prises pour se conformer aux Recommandations Spéciales I et III (en tant que recommandations-clés) ne sont pas suffisantes pour que la conformité de la Suisse avec ces recommandations soit jugée équivalente à largement conforme (il est à noter que les lacunes identifiées dans le cadre des deux recommandations sont identiques). 13. Les procédures d évaluation mutuelle prévoient les conditions pour qu un pays faisant l objet d un suivi régulier («regular follow-up») intègre le processus de suivi bisannuel. Celles-ci consistent à démontrer l existence d un système performant de lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme dans le cadre duquel toutes les recommandations principales et les recommandations-clés sont mises en œuvre à un niveau équivalent à conforme ou largement conforme (bien que le processus ne prévoit pas d attribuer de nouvelles notations de conformité). Néanmoins, la Plénière dispose d un degré de flexibilité en ce qui concerne les recommandations-clés dans le cas où un progrès substantiel a été accompli pour se conformer aux autres recommandations notées partiellement conformes ou non-conformes. 14. Dans le REM, 11 recommandations (sans compter les recommandations principales et les recommandations-clés) ont été notées partiellement conformes ou non-conformes. Le niveau de conformité de la Suisse est jugé équivalent à largement conforme pour 8 de ces autres recommandations (R.7, R.8, R.12, R.14, R.16, R.29, RS.VII et RSIX). Pour deux recommandations restantes (R.17 et 22), la Suisse a pris des mesures positives visant à corriger les lacunes identifiées dans le REM, même si elles ne sont pas jugées suffisantes. En ce qui concerne la Recommandation 33, les trois lacunes identifiées dans le REM n ont pas été corrigées (pour ce qui est de la question de la transparence des actions au porteur, plusieurs mesures ont été envisagées mais sans succès). 15. Globalement, la Suisse a pris de nombreuses initiatives depuis 2005 visant à renforcer son régime de LAB/CFT, y compris en amendant sa loi anti-blanchiment et en renforçant les mesures préventives ainsi que sa structure de contrôle des marchés financiers. Ainsi, il est recommandé que la Plénière use de la flexibilité que lui offrent les procédures d évaluation mutuelle et intègre la Suisse au suivi bisannuel dans la perspective de soumettre un rapport de suivi bisannuel dans deux ans (octobre 2011) GAFI/OCDE7 RAPPORT D ÉVALUATION MUTUELLE DE LA SUISSE RAPPORT DE SUIVI III. Présentation générale des mesures prises par la Suisse depuis l adoption du REM Général 16. La Suisse a adopté une série de mesures visant à renforcer sa conformité avec les Recommandations du GAFI. Cela a nécessité l adoption de mesures au niveau de la loi et des ordonnances, mais également au niveau des règlements des organismes d'autorégulation. Voici un récapitulatif des principaux textes entrés en vigueur: Objet Entrée en vigueur / publication au RO Au niveau de la loi Commentaires Loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers (LEtr) (RS ) 1 er janvier 2008 RO Le trafic illicite de migrants est devenu une infraction préalable au blanchiment d'argent avec l'entrée en vigueur de l'article 116, alinéa 3 LEtr au 1 er janvier Arrêté fédéral du 5 octobre 2007 portant approbation de deux traités de l Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle et modification de la loi sur le droit d auteur 1 er juillet 2008 RO Introduit un nouvel alinéa 2 à l'article 67 de la loi fédérale sur le droit d auteur et les droits voisins. Le piratage de produits par métier est devenu de ce fait une infraction préalable au blanchiment d'argent. Loi fédérale du 3 octobre 2008 sur la mise en oeuvre des recommandations révisées du Groupe d'action financière 1 er février 2009 RO Modifie les lois suivantes: - Code pénal suisse (falsification de marchandises par métier: art. 155, ch. 2 [nouvelle infraction préalable] et droit de communication exclusivement au MROS: art. 305 ter, al. 2); - Loi sur le droit pénal administratif (contrebande [escroquerie fiscale qualifiée]: art. 14, al. 4 [nouvelle infraction préalable]); - Loi sur l'entraide pénale internationale (entraide pénale internationale en cas de contrebande: art. 3, al. 3); - Loi sur le blanchiment d'argent; - Loi sur les douanes (art. 95, al. 1 bis : habilitation expresse de l'administration des douanes de soutenir la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme). Au niveau des ordonnances Ordonnance de l Office fédéral des assurances privées (OFAP) du 24 octobre 2006 sur la lutte contre le blanchiment d argent (OBA OFAP) RS er janvier 2007 RO Abroge l ordonnance de l OFAP du 30 août 1999 sur la lutte contre le blanchiment. A été renommée "Ordonnance de l'autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (FINMA) du 24 octobre 2006 sur la prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme dans le domaine des assurances privées (OBA-FINMA 2)" à compter du 1 er janvier GAFI/OCDE - 78 RAPPORT D ÉVALUATION MUTUELLE DE LA SUISSE RAPPORT DE SUIVI Objet Ordonnance de la Commission fédérale des maisons de jeu (CFMJ) du 12 juin 2007 concernant les obligations de diligence des maisons de jeu en matière de lutte contre le blanchiment d'argent (OBA CFMJ) RS Modification du 20 décembre 2007 de l'ordonnance de la Commission fédérale des banques (CFB) du 18 décembre 2002 en matière de lutte contre le blanchiment d argent (OBA-CFB) RS Ordonnance de la FINMA du 6 novembre 2008 sur la prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme dans les autres secteurs financiers (OBA- FINMA 3) RS Entrée en vigueur / publication au RO 1 er juillet 2007 RO er juillet 2008 RO er janvier 2009 RO Commentaires Abroge l'ordonnance de la CFMJ du 28 février 2000 concernant les obligations de diligence des maisons de jeu en matière de lutte contre le blanchiment d argent. Certaines dispositions ne sont entrées en vigueur que le 1 er janvier Parmi les modifications, extension de l'ordonnance à la lutte contre le financement du terrorisme, d'où une modification du titre: Ordonnance de la CFB en matière de lutte contre le blanchiment d argent et le financement du terrorisme. Les intermédiaires financiers ont eu jusqu au 1 er janvier 2009 pour se conformer aux exigences prévues aux articles 7 et 15 de l'ordonnance. A été renommée "Ordonnance de la FINMA du 18 décembre 2002 sur la prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme dans le domaine des banques, des négociants en valeurs mobilières et des placements collectifs (OBA-FINMA 1)" à compter du 1 er janvier Abroge l'ordonnance de l Autorité de contrôle en matière de lutte contre le blanchiment d argent du 10 octobre 2003 concernant les obligations des intermédiaires financiers qui lui sont directement soumis (OBA AdC). Certaines dispositions ne sont entrées en vigueur qu'en même temps que la Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations révisées du GAFI, soit le 1 er février Les intermédiaires financiers ont eu jusqu'au 1 er juillet 2009 pour mettre en œuvre l'article 13 de l'ordonnance (RS VII). Ordonnance du 11 février 2009 sur le contrôle du trafic transfrontière de l argent liquide RS er mars 2009 RO Mise en œuvre de la Recommandation spéciale IX GAFI/OCDE9 RAPPORT D ÉVALUATION MUTUELLE DE LA SUISSE RAPPORT DE SUIVI Objet Entrée en vigueur / publication au RO Commentaires Au niveau des organismes d'autorégulation Règlement de l Organisme d autorégulation de l Association Suisse d Assurances pour la lutte contre le blanchiment d argent du 28 décembre 2007, OA- ASA (avec modification du 30 juin 2008) Convention du 7 avril 2008 relative à l obligation de diligence des banques (CDB 08) 1 er janvier 2008 A été approuvé par les membres de l Association en votation par correspondance du 18 juillet 2008 et décision de l OFAP du 11 janvier 2008 et du 29 août Il est entré en vigueur avec effet rétroactif au 1 er janvier Remplace dès le 1 er janvier 2008 le Règlement du 8 novembre Les entreprises d assurance étaient tenues d adapter leurs règlements aux nouvelles dispositions dans les 12 mois suivant l entrée en vigueur du Règlement, soit jusqu'au 31 décembre er juillet 2008 Les nouvelles dispositions du ch. 14 (vérification de l identité de la personne qui établit la relation d affaires et prise de connaissance des dispositions régissant le pouvoir d engager le cocontractant) et du ch. 15, al. 2 (vérification de l identité de sociétés en constitution) sont entrées en vigueur le 1 er juillet Informations relatives à la mise en œuvre des nouvelles mesures 17. Certains changements importants apportés au système de LAB/CFT sont les suivants : Nouvelles infractions préalables au blanchiment d'argent : le droit suisse connaît trois nouvelles catégories d'infractions préalables: le trafic illicite de migrants depuis le 1 er janvier 2008, le piratage de produits et la contrefaçon de produits depuis le 1 er juillet 2008, respectivement le 1 er février 2009, et la contrebande depuis le 1 er février La création d une nouvelle autorité de surveillance des marchés financiers. La loi fédérale du 22 juin 2007 sur l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (LFINMA) est entrée en vigueur au 1 er janvier Cette loi vise à placer la surveillance étatique des banques, entreprises d assurance, bourses, négociants en valeurs mobilières et autres intermédiaires financiers sous l égide d une autorité unique en Suisse. Les trois anciennes autorités de surveillance dans ces domaines, c'est-à-dire la Commission fédérale des banques (CFB), l Office fédéral des assurances privées (OFAP) et l Autorité de contrôle en matière de lutte contre le blanchiment d argent (AdC), ont ainsi été réunies au sein de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (FINMA). L objectif de cette nouvelle organisation institutionnelle est notamment de renforcer la surveillance des marchés financiers. La Suisse a également pris des mesures pour renforcer son système de sanctions. Recommandation Spéciale VII. Nouvelles mesures visant à corriger les lacunes dans le cadre de la RS.VII. Recommandation Spéciale IX. La Suisse a mis en œuvre un système de renseignement sur demande (système de communication). La LF du 3 octobre 2008 a tout d'abord introduit un nouvel al. 1bis à l'art. 95 de la loi sur les douanes (LD) afin d'habiliter expressément l'administration fédérale des douanes (AFD) à soutenir la lutte contre le blanchiment d'argent et 2009 GAFI/OCDE - 910 RAPPORT D ÉVALUATION MUTUELLE DE LA SUISSE RAPPORT DE SUIVI le financement du terrorisme dans le cadre de ses tâches. La mise sur pied du système de renseignement sur demande a ensuite été concrétisée au niveau d'une ordonnance du Conseil fédéral. En effet, en vertu de l'art. 130 LD, c'est le Conseil fédéral qui est compétent pour l'exécution de la LD. L'ordonnance sur le contrôle du trafic transfrontière de l'argent liquide est entrée en vigueur le 1er mars Mesures préventives. Des mesures additionnelles ont été notamment prises en matière de CDD et de nouvelles mesures traitent également des obligations afférentes aux relations de correspondant bancaire. Le secteur des assurances et celui des intermédiaires financiers sont désormais soumis à des obligations de LAB/CFT en ce qui concerne leurs succursales et filiales. Autres mesures. La Suisse indique avoir pris des mesures additionnelles notamment dans les domaines suivants : personnes politiquement exposées (R.6), tiers et Apporteurs d'affaires (R.9), contrôle interne et conformité (R.15) et banques fictives (R.18). IV. Analyse des mesures prises en rapport avec les Recommandations principales («core recommendations») Recommandation 5 notation PC R.5 lacune 1 (comptes sous de faux noms et comptes numérotés - des mesures complémentaires devraient être envisagées afin de parvenir à l identification systématique des possesseurs de livrets d épargne au porteur et à la suppression de ces instruments) 18. Le REM soulevait la question des livrets d épargne au porteur et l absence de mesures suffisantes pour identifier systématiquement les possesseurs de tels livrets. La nouvelle CDB 08 (Convention relative à l obligation de diligence des banques entrée en vigueur le 1er juillet 2008, cf. Annexe 2 7 ), rappelle, d'une part, l'interdiction d'établir de nouveaux livrets d'épargne au porteur et prévoit, d'autre part, l'annulation des livrets d'épargne au porteur existants lors de la première présentation physique. La CDB 08 prévoit également que l'identité de la personne qui effectue des retraits doit être vérifiée et qu'aucun dépôt supplémentaire n'est autorisé (art. 2, ch. 5 CDB 08). Les autorités suisses indiquent que la notion de retraits doit être comprise dans une acception large et que sont compris les opérations en espèce, les transferts, etc. En attendant la révision de la CDB, la Suisse indique que l'asb (Association Suisse des Banquiers) avait recommandé à ses membres (circulaire n 7443 du 20 décembre 2005), de bloquer à l'interne les avoirs déposés sur les livrets d'épargne au porteur en vue de les convertir en d'autres types de produits d'épargne libellés au nom du cocontractant et de sensibiliser simultanément les employés de banque à cette problématique. Dans l'intervalle, les autorités suisses indiquent qu un nombre important de livrets d'épargnes au porteur a ainsi été transformé. Ainsi, entre juillet 2005 et mars 2008, le volume des livrets au porteur a diminué de moitié. La CFB a requis des banques de lui fournir chaque année (1ère échéance au 30 juin 2008) un rapport faisant état de l'avancement de leur action. Les mesures prises pour corriger cette lacune semblent aller dans le bon sens même si le délai prévu pour l abrogation de ces livrets n est pas clairement défini dans la nouvelle disposition de la CDB. A titre positif, la Suisse indique une certaine proactivité des banques en la matière. R.5 lacune 2 (comptes sous de faux noms et comptes numérotés - concernant le secteur des assurances privées, le fait que des clarifications complémentaires soient requises lorsqu un client demande l enregistrement de son contrat sous un faux nom est manifestement insuffisant) 7 Le REM considère que la CDB contient des obligations pouvant être qualifiées «d autres moyens contraignants». Sont soumis à la Convention, les banques, les négociants en valeurs mobilières adhérents et tous leurs comptoirs situés en Suisse, mais non pas leurs succursales, représentations et filiales à l étranger GAFI/OCDE11 RAPPORT D ÉVALUATION MUTUELLE DE LA SUISSE RAPPORT DE SUIVI 19. Le REM soulevait également la question de l existence de contrats sous de faux noms ou des noms d emprunt dans le secteur des assurances privées et recommandait expressément l interdiction d enregistrer des contrats d assurance-vie dans ces conditions (cf. 486 et 487 du rapport). L article 15 de l Ordonnance 2 de la FINMA sur la prévention du blanchiment d argent et du financement du terrorisme dans le domaine des assurances privées (entrée en vigueur le 1 er janvier 2007) prévoit que l'entreprise d assurance doit procéder à des clarifications particulières lorsque l arrière-plan économique d une affaire ou les intérêts des ayants droit ne sont pas clairs ou plausibles, ou que la conclusion du contrat semble inhabituelle, notamment si le cocontractant demande une discrétion dépassant ce qui est habituel dans la branche. La notion de «discrétion dépassant ce qui est habituel dans la branche» n est plus définie dans la nouvelle mouture de l Ordonnance. Celle-ci ne fait en effet plus explicitement référence, à titre d exemples, aux contrats qui ne sont pas introduits dans la banque de donnée, ou qui y sont introduits sous un nom d'emprunt ou un numéro. Les autorités suisses indiquent qu en application de l art. 3 LBA et de l art. 4 de l OBA-FINMA 2, le cocontractant est toujours identifié et qu une demande de discrétion particulière de la part du client implique que l entreprise d assurance procède à des clarifications complémentaires, le client ayant toutefois été dûment identifié précédemment. Elles précisent que l utilisation d un numéro à la place du nom du client se fait uniquement dans les communications internes, l ensemble des organes de contrôle de l assurance (audit interne et externe, responsable du contrôle de la LCB/FT) ayant un accès illimité à la liste des noms des clients. Les conditions de tenue de ces contrats mériteraient pourtant d être explicitées, notamment l obligation de mettre à disposition du responsable de contrôle de LCB/FT les données d identification des titulaires de ces contrats (comme pour les comptes numérotés où la norme GAFI exige des institutions financières l obligation de les administrer de façon à pouvoir respecter intégralement les normes anti-blanchiment). Sur la base des informations communiquées, il semble que la lacune identifiée dans le REM a été corrigée même si les conditions dans lesquelles les contrats d assurance sous de faux noms ou des noms d emprunt doivent être administrés devraient être plus explicites. R.5 lacune 3 (situations dans lesquelles le client doit être identifié - une banque peut ne pas procéder à l identification du client s il existe des indices de tentative de blanchiment de capitaux, si elle refuse de réaliser l opération ou d établir la relation d affaires) 20. Lors de l adoption du REM, une disposition de la CDB 03 (datant de 2003) dispensait totalement les institutions bancaires de procéder à l identification du client en cas d indices de tentative de blanchiment de capitaux, dès lors que ces institutions refusaient l opération ou l établissement de la relation d affaires. Cette disposition a été supprimée lors de la révision de la CDB et ne figure ainsi plus dans la CDB 08. Cette lacune a été corrigée en accord avec les conclusions du REM. R.5 lacunes 4 et 6 (identification des personnes morales et constructions juridiques (i) dans le secteur des intermédiaires financiers non bancaires soumis au contrôle de l AdC ou d un OAR, l identification des personnes morales et constructions juridiques n inclut pas explicitement l identification des personnes agissant au nom de la personne morale ou de la construction juridique. Pour les banques, cette mesure n est pas non plus systématique ; (ii) en outre, aucune disposition spécifique n impose explicitement aux intermédiaires financiers de prendre connaissance des dispositions régissant le pouvoir d engager le client, bien que ceci semble résulter de la pratique) 21. Le REM indique qu au moment de son adoption, dans le secteur des intermédiaires financiers non bancaires soumis au contrôle de l AdC 8 ou d un OAR (organisme d autorégulation), l identification des personnes morales et constructions juridiques n incluait pas explicitement l identification des personnes agissant au nom de la personne morale ou de la construction juridique et que pour les banques, 8 L Autorité de contrôle en matière de lutte contre le blanchiment d argent (AdC) a été intégrée depuis le 1 er janvier 2009 à la FINMA GAFI/OCDE - 1112 RAPPORT D ÉVALUATION MUTUELLE DE LA SUISSE RAPPORT DE SUIVI cette mesure n était pas non plus systématique. De plus, aucune disposition spécifique n imposait explicitement aux intermédiaires financiers de prendre connaissance des dispositions régissant le pouvoir d engager le client, bien que ceci semble résulter de la pratique. L article 3, al. 1 de la LBA sur l'identification des personnes physiques agissant au nom d'une personne morale (en vigueur depuis le 1er février 2009) prévoit que ««l'intermédiaire financier [bancaire ou non bancaire] doit prendre connaissance des dispositions régissant le pouvoir d engager le cocontractant et vérifier l'identité des personnes qui établissent la relation d affaires au nom de la personne morale». En ce qui concerne les intermédiaires financiers non bancaires soumis au contrôle de la FINMA, l'article 6, al. 3 de l'oba-finma 3 prévoit que l'intermédiaire financier doit vérifier l'identité de la personne qui établit la relation d'affaires au nom du cocontractant. S'agissant du domaine bancaire, une disposition sur l'identification de la personne établissant la relation d'affaires au nom d'une personne morale a également été introduite dans la CDB 08 (art. 2, ch. 14, al. 1 et 2). Une disposition équivalente s applique au cas des trusts (le trustee doit confirmer qu il est autorisé à établir la relation d affaires au nom du trust auprès de la banque (ch. 15 de la CDB 08). L'OBA- FINMA 3 (art. 6, al. 4) et la CDB 08 (art. 2, ch. 14, al. 3) contiennent également une disposition expresse imposant de prendre connaissance des pouvoirs d'engager la personne morale. Dans ce domaine, les recommandations du REM ont été suivies. R.5 lacune 5 (identification des personnes morales et constructions juridiques - dans le secteur des assurances, l OBA-OFAP ne requiert l identification des représentants des personnes morales que lorsque celles-ci n ont pas leur siège en Suisse) 22. Le REM indiquait également que, dans le secteur des assurances, selon une disposition de l ordonnance de l Office fédéral des assurances privées 9, l identification des représentants des personnes morales ne s appliquait que lorsque celles-ci n avaient pas leur siège en Suisse. Cette disposition a été maintenue dans l OBA-FINMA 2 (article 6.3). La nouvelle obligation introduite à l'art. 3, al. 1 de la LBA (cf. supra) s'applique également dans le secteur des assurances (les institutions d assurance sont couvertes, cf. article 2c) et vaut de manière générale indépendamment du fait que le siège de la personne morale soit en Suisse ou à l'étranger ou que la société soit ou non inscrite au registre du commerce. Les autorités suisses indiquent que l'art. 3, al. 1 LBA prime sur toute disposition contraire d'une ordonnance et qu il est prévu d adapter prochainement l ordonnance sur ce point. Les autorités suisses indiquent que la FINMA a rendu attentifs les organismes d autorégulation et les intermédiaires financiers des devoirs de diligence plus sévères contenus dans la révision de la LBA, y compris des devoirs susmentionnés concernant les personnes morales. Elle a souligné que ces devoirs sont entrés en vigueur le 1er février 2009 et les a invités à mettre en œuvre dans les meilleurs délais, mais au plus tard jusqu au 30 juin 2009, les mesures organisationnelles nécessaires pour assurer le respect de ces devoirs de diligence (adaptation des systèmes informatiques, formation de leur personnel, mise à jour des directives internes, mise à jour des contrats d agence, etc.). La Suisse indique également que, dans ses courriers à l OA-ASA et aux assurances-vie, la FINMA a souligné le fait que les devoirs de diligence inscrits à l'art. 3, al. 1 LBA, applicables dès le 1er février 2009, sont plus étendus que ce qui était prévu à l'art. 6, al. 3 OBA-FINMA 2 et qu une modification de l OBA-FINMA 2 sur ce point est prévue prochainement. 23. Si techniquement la lacune susmentionnée a été corrigée via une nouvelle disposition introduite dans la LBA, les autorités suisses devraient s assurer que les dispositions des ordonnances de la FINMA complètent sans contredire les obligations prévues dans la loi. En cas de contradiction, les autorités devraient réviser au plus vite les dispositions des ordonnances afin de s assurer de la mise en œuvre effective des nouvelles dispositions de la LBA (même si le fait de sensibiliser les intermédiaires financiers à l'existence des nouvelles dispositions est positif). 9 L OFAP a été depuis intégré à la FINMA et l ordonnance d origine (OBA-OFAP) a été remplacée par l OBA- FINMA GAFI/OCDE13 RAPPORT D ÉVALUATION MUTUELLE DE LA SUISSE RAPPORT DE SUIVI R.5 lacune 7 (identification des bénéficiaires effectifs - les bénéficiaires effectifs des organismes à but non lucratif devraient être plus systématiquement identifiés) 24. Aucune mesure n a été prise pour corriger cette lacune. La Suisse indique que la remarque relevée au tableau 3 du REM 10 est maintenue sur la base des précisions suivantes: en droit suisse les organismes à but non lucratifs (c'est-à-dire les fondations, y compris fondations de famille, et les associations) sont des personnes morales soumises au régime ordinaire d'identification des personnes morales selon les dispositions applicables de la LBA et des ordonnances pertinentes. Par ailleurs, lorsque ces organismes ne se tiennent pas exclusivement à leurs buts statutaires, ils sont soumis au régime particulier et plus strict applicable aux sociétés de domicile (cf. art. 17 al. 2 OBA FINMA 3; art. 4 al. 2 CDB08). Ainsi, aux yeux des autorités suisses, aucune lacune n'existe en ce qui concerne l'identification des organismes à but non lucratif. R.5. lacune 8 (identification des bénéficiaires effectifs le fait que les sociétés anonymes de droit suisses peuvent émettre des actions au porteur et qu aucune mesure n est actuellement en vigueur pour assurer la transparence de leur actionnariat en dehors du cas où il s agit de sociétés cotées en bourse a inévitablement pour conséquence de ne pas permettre aux intermédiaires financiers de vérifier qui sont les personnes qui contrôlent ou possèdent la personne morale) 25. Aucune mesure n a été prise pour corriger cette lacune. R.5. lacune 9 (informations sur l objet et la nature envisagée de la relation d affaires - une obligation d application générale à charge des intermédiaires financiers d identifier l objet et la nature envisagée de la relation d affaires souhaitée par le client n est pas prévue) 26. L article 6, al. 1 de la LBA prévoit désormais que l intermédiaire financier est tenu d identifier l objet et le but de la relation d affaires souhaitée par le cocontractant. L étendue des informations à collecter est fonction du risque que représente le cocontractant. L article 6, al. 2 de la LBA prévoit que l intermédiaire financier doit clarifier l arrière-plan économique et le but de la transaction ou d une relation d affaires dans les hypothèses suivantes : (1) la transaction ou la relation d'affaires paraissent inhabituelles, sauf si leur légalité est manifeste ; (2) des indices laissent supposer que des valeurs patrimoniales proviennent d'un crime, qu'une organisation criminelle exerce un pouvoir de disposition sur ces dernière ou qu'elles servent au financement du terrorisme. 27. L OBA-FINMA 3 (article 25.1) prévoit également une obligation de clarification de l objet et du but de la relation d affaires. Les autorités suisses indiquent que la FINMA a rendu attentifs les OARs et les intermédiaires financiers que ce devoir de diligence est formellement entré en vigueur le 1er février Les onze OARs du secteur non bancaire ont eu jusqu au 30 avril 2009 pour soumettre à la FINMA pour approbation leurs règlements mis à jour. 28. La Recommandation 5 du GAFI (critère 5.6) prévoit que les institutions financières devraient être tenues d obtenir des informations sur l objet et la nature envisagée de la relation d affaires. Comme recommandé dans le REM, la Suisse a adopté une obligation générique pour les intermédiaires financiers d identifier l objet et du but de la relation d affaires souhaitée par le cocontractant (article 6.1 de la LBA). Le deuxième alinéa de l article 6 (qui existait au moment de l adoption du REM) a été maintenu. L al. 2 de l art. 6 LBA est une obligation spécifique de procéder à des clarifications supplémentaires pendant toute la 10 «La Suisse conteste le 494 du REM consacrée aux organismes à but non lucratif, et la mention correspondante dans le tableau de notation, qui résultent d une interprétation erronée de la règlementation suisse» GAFI/OCDE - 1314 RAPPORT D ÉVALUATION MUTUELLE DE LA SUISSE RAPPORT DE SUIVI durée de la relation d'affaire lorsque la relation d affaires ou la transaction présente des risques accrus 11. L étendue des clarifications complémentaires à effectuer est précisée dans les ordonnances d exécution (art. 17 OBA-FINMA 1, art. 16 OBA-FINMA 2, art. 29 OBA-FINMA 3). La lacune identifiée dans le REM a été corrigée. R.5. lacune 10 (mesures de vigilance réduite ou simplifiée à l égard des risques faibles - le risque réduit attaché par la réglementation suisse à l ouverture de comptes destinés à la libération du capital dans le cadre de la fondation ou de l augmentation du capital d une société anonyme ou d une société à responsabilité limitée n apparaît pas démontré) 29. Lors de la révision de la CDB en 2008, l'exception à la vérification formelle de l'identité du cocontractant qui était prévue à l'art. 2, ch. 18, let. c. de la CDB 03 en cas d'ouverture d'un compte destiné à la libération du capital-actions, lors de la fondation ou d'une augmentation de capital d'une société anonyme ou d'une société à responsabilité limitée, a été supprimée. La lacune identifiée dans le REM a été corrigée. R.5 lacune 11 (mesures de vigilance réduite ou simplifiée à l égard des risques faibles - dans le secteur des assurances, le fait qu une personne physique est de notoriété publique ne devrait pas pouvoir être considéré comme indicateur d un risque réduit) 30. Dans le secteur des assurances, le rapport d évaluation recommande la suppression de l exemption d identification du cocontractant lorsque ce dernier est une personne physique de notoriété publique. Des dispositions spécifiques relatives aux personnes politiquement exposées (PPE) ont été introduites dans la nouvelle ordonnance de l'ofap, entrée en vigueur le 1 er janvier 2007 (renommée OBA- FINMA 2 depuis le 1er janvier 2009). Les PPE sont désormais définies à l art. 3, al. 1 OBA-FINMA 2. Dans la mesure où une relation d affaires est établie avec de telles personnes, l entreprise d assurance doit procéder à des clarifications particulières, la relation d affaires étant réputée comporter des risques accrus (art. 15, let. e OBA-FINMA 2). L'OBA-FINMA 2 ne prévoit aucune exception permettant de considérer les personnes physiques de notoriété publique comme étant des risques réduits. Le règlement de l'oa-asa pour la lutte contre le blanchiment d argent a également été révisé et l'exception à l'obligation de vérifier l'identité lorsque le cocontractant est une personne physique de notoriété publique a été abrogée avec effet au 1er janvier L art. 13, al. 4 du règlement précise en outre que les relations d affaires avec des PPE sont dans tous les cas considérées comme relations d affaires comportant un risque accru. Les personnes physiques de notoriété publique ne peuvent ainsi plus constituer des risques réduits, ce qui répond à la recommandation faite dans le REM. R.5. lacune 12 (absence de conformité satisfaisante aux obligations de vigilance à l égard des nouveaux clients - dans le secteur des intermédiaires financiers non bancaires et celui des assurances, les établissements qui renoncent à réaliser une opération ou à nouer une relation d affaires en raison de l impossibilité d identifier le client ou les ayants droit économiques ne sont pas tenus de procéder à une déclaration de soupçon auprès du MROS) 31. Le nouvel art. 9, al. 1, let. b de la LBA étend l'obligation de communiquer aux situations dans lesquelles les négociations visant à établir une relation d'affaires sont interrompues avant l'ouverture 11 Le Message explicatif sur la mise en œuvre des recommandations révisées au GAFI du 15 juin 2007 précise à cet effet : "(...) afin d inscrire dans une base légale formelle la pratique en vigueur selon laquelle l intermédiaire financier récolte des informations sur l objet et le but de la relation d affaires, une nouvelle disposition a été créée prévoyant que l intermédiaire financier est tenu d identifier l objet et le but de la relation d affaires souhaitée par le cocontractant. Cette norme complétera l obligation particulière de clarification prévue à l art. 6 LBA dans les cas où la transaction ou la relation d affaires paraissent inhabituelles ou que des indices laissent supposer que des valeurs patrimoniales proviennent d un crime ou qu une organisation criminelle exerce un pouvoir de disposition sur ces dernières" GAFI/OCDE15 RAPPORT D ÉVALUATION MUTUELLE DE LA SUISSE RAPPORT DE SUIVI proprement dite de cette relation. La nouvelle disposition contenue dans la LBA corrige la lacune identifiée dans le REM. R.5. lacune 13 (absence de conformité satisfaisante aux obligations de vigilance dans le cadre de relations d affaires existantes - il n y a pas de dispositions spécifiques applicables aux entreprises d assurance dans l hypothèse où elles ne peuvent pas procéder au renouvellement de l identification d un client ou d un ayant droit économique) 32. Aucune mesure spécifique n a été adoptée dans ce domaine. Les autorités suisses indiquent que lorsque les mesures imposées par l art. 14 OBA-FINMA 2 (renouvellement de la vérification de l'identité du cocontractant ou de l'identification de l'ayant droit économique) demeurent infructueuses, l entreprise d assurance attend le moment de la fin du contrat - soit avant le versement de la prestation - pour se procurer les informations nécessaires et pour procéder, le cas échéant, à une communication de soupçons selon l art. 9 LBA. Ceci est susceptible de retarder très fortement le moment de la déclaration de soupçon, et de porter ainsi préjudice à l'efficacité de la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme, et n est pas conforme au critère 5.16 de la Méthodologie qui impose aux institutions financières dans le cas où l identification ou la vérification n est pas possible au cours de la relation d affaires, de mettre un terme à la relation d affaires (et non d attendre la fin du contrat) et d envisager de faire une déclaration d opération suspecte. La lacune telle que soulignée dans le REM n a pas été corrigée comme recommandé dans le rapport. R.5 lacune 14 (clients existants dans le secteur des assurances, l effet non rétroactif de l ensemble des obligations de vigilance en ce qui concerne tous les contrats conclus avant le 1er avril 1999 n est pas conforme aux exigences relatives à l application des obligations de vigilance aux clients existants) 33. L'art. 32, al. 1 de l'oba-finma 2 prévoit désormais que les dispositions de cette ordonnance s'appliquent aux rapports contractuels existants lors de son entrée en vigueur (1 er janvier 2007). Par conséquent, toutes les obligations de l'ordonnance, y compris les obligations de diligence, sont également applicables à tous les contrats existants conclus avant le 1 er janvier Toutes les relations d affaires existantes se voient appliquer les obligations de diligence prévues dans l OBA-FINMA 2. La nouvelle disposition contenue dans l'oba-finma 2 corrige ainsi la lacune identifiée dans le REM. Recommandation 5, conclusion 34. La Suisse a adopté une série de mesures visant à remédier à la majorité des lacunes identifiées dans le REM en rapport avec la Recommandation 5. Ceci est notamment le cas en ce qui concerne : (1) les situations dans lesquelles le client doit être identifié ; (2) l'identification des personnes morales et constructions juridiques ; (3) les informations sur l'objet et la nature envisagée de la relation d'affaires ; (4) les mesures de vigilance réduite ou simplifiée à l égard des risques faibles et (5) les mesures de vigilance à l égard des nouveaux clients. Par contre, il s avère que des mesures n ont pas été prises en réponse à certaines recommandations du rapport d évaluation. Ceci est le cas en matière d identification des bénéficiaires effectifs des sociétés anonymes émettant des actions au porteur ainsi que de l identification des bénéficiaires effectifs des organismes à but non lucratif (ce dernier point étant par ailleurs contesté par la Suisse 12 ). Une lacune d ordre plus mineur a été aussi été identifiée (cf. 32 supra). 35. Globalement, les lacunes de la Suisse en lien avec la Recommandation 5 ont été résolues à un niveau suffisant même si la Suisse devrait prendre les mesures adéquates pour corriger les lacunes restantes. En conclusion, la Suisse a pris des mesures suffisantes visant à mettre en œuvre la Recommandation 5 à un niveau au moins équivalent à largement conforme. 12 Cf. Tableau 3 du REM (2005) GAFI/OCDE - 1516 RAPPORT D ÉVALUATION MUTUELLE DE LA SUISSE RAPPORT DE SUIVI Recommandation 13 & Recommandation Spéciale IV notation PC R.13 et RS.IV lacune 1 (la LBA ne prévoit pas explicitement l obligation d effectuer une DOS dans les cas de fonds liés au terrorisme (même si l OBA-CFB a introduit pour les banques une telle obligation) 36. L obligation de communiquer les indices de financement du terrorisme existait au moment de l adoption du REM mais elle reposait uniquement sur l'interprétation de l'art. 9 de la LBA qui stipule que les valeurs provenant d une organisation criminelle (ce qui inclut les organisations terroristes) doivent faire l objet d une communication. La LBA (article 9, al. 1, let. a 4) prévoit désormais expressément l'obligation d'effectuer une déclaration d'opération suspecte dans les cas de fonds liés au terrorisme (article 260 quinquies, al.1 du Code Pénal). La lacune identifiée dans le REM a été corrigée. R.13 lacune 2 (l obligation de transmettre une déclaration d opération suspecte s applique aux fonds qui sont le produit de certaines mais pas toutes- infractions sous-jacentes telles que définies aux termes de la Recommandation 1) 37. Le REM relevait, en relation avec la Recommandation 1, que sur la base de la liste des catégories désignées d'infractions telles que définies dans les 40 Recommandations, quatre catégories n'étaient pas encore couvertes en droit suisse. Trois catégories sur les quatre le sont désormais. Ainsi, constituent des infractions préalables au blanchiment d'argent: (1) le trafic illicite de migrants depuis l'entrée en vigueur le 1er janvier 2008 de l'art. 116, al. 3 de la loi fédérale sur les étrangers; (2) le piratage de produits par métier depuis l'entrée en vigueur le 1er juillet 2008 de l'art. 67, al. 2 révisé de la loi sur le droit d'auteur (dans le cadre de la ratification par la Suisse de deux conventions de l'organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle) et la contrefaçon de produits par métier depuis l'entrée en vigueur le 1er février 2009 de la modification de l'art. 155, ch. 2 du code pénal (CP) (falsification de marchandises) introduite par la LF du 3 octobre 2008;(3) la contrebande depuis l'entrée en vigueur le 1er février 2009 de l'art. 14, al. 4 de la loi fédérale sur le droit pénal administratif (DPA; contrebande organisée ou escroquerie fiscale qualifiée) introduit par la LF du 3 octobre En ce qui concerne la quatrième catégorie, à savoir les délits d'initiés et la manipulation de marchés, ces derniers ne constituent pas encore des infractions préalables au blanchiment d'argent telles que définies par le GAFI. Toutefois, le Conseil fédéral a mis sur pied à l'automne 2007 une commission d'experts en vue d'une révision des délits boursiers et règles sur les abus de marché, composée de représentants de l'administration et des autorités de surveillance, de praticiens et de scientifiques. Dans son rapport final du 29 janvier 2009 au chef du Département fédéral des finances, la commission d'experts propose de qualifier de crimes, et donc d'infractions préalables au blanchiment d'argent, les cas de délit d'initié et de manipulation de cours dit "qualifiés", c'est-à-dire lorsque l'auteur obtient un avantage pécuniaire considérable. Sur la base de ce rapport, le Conseil fédéral a, le 1er juillet 2009, chargé le Département fédéral des finances d'élaborer un projet de loi relatif aux délits d'initiés et à la manipulation de cours en vue, notamment, d élever ces infractions au niveau d'infractions préalables. Ce projet sera soumis à une consultation prévue à fin R.13 lacune 3 et RS.IV - lacune 2 (l obligation de déclaration ne couvre pas pour les intermédiaires financiers autres que ceux soumis au contrôle de la CFB, les situations dans lesquelles les négociations sont interrompues avant l ouverture proprement dite de la relation d affaires (les cas de tentatives ne sont pas couverts) 39. La loi fédérale du 3 octobre 2008 a étendu matériellement l'obligation d'effectuer une déclaration d'opération suspecte en cas de rupture des négociations visant à établir une relation d'affaires à tous les intermédiaires financiers assujettis à la LBA en insérant cette obligation dans la LBA même. Ainsi, le nouvel art. 9, al. 1, let. b LBA étend l'obligation de communiquer aux situations dans lesquelles les GAFI/OCDE17 RAPPORT D ÉVALUATION MUTUELLE DE LA SUISSE RAPPORT DE SUIVI négociations visant à établir une relation d'affaires sont interrompues avant l'ouverture proprement dite de cette relation 13. La lacune telle qu identifiée dans le REM a été corrigée. R.13 lacune 4 et RS.IV lacune 3 (le système de déclaration d opérations suspectes pose de très sérieux problèmes d effectivité (notamment : faiblesse du nombre des déclarations, association du blocage des fonds et de la déclaration ; co-existence d une obligation et d un droit de communication ; sanctions de l obligation de déclaration pas toujours suffisamment dissuasives) 40. La Suisse a communiqué les informations et statistiques suivantes en réponses aux lacunes identifiées dans le REM: a) faiblesse du nombre des déclarations 41. Les autorités indiquent que la Suisse a opté pour un système de déclaration caractérisé sur la qualité de l'annonce plutôt que la quantité. Notamment, la détection des transactions suspectes est principalement du ressort des intermédiaires financiers dans le cadre de l évaluation des risques et ceux-ci ont développé au cours des années de nombreuses mesures permettant d individualiser les risques et un système de suivi des relations d'affaires et des transactions en fonction des risques. Les autorités expliquent que le nombre important d affaires transmises à la justice témoigne de la qualité des communications reçues des intermédiaires financiers. Tableau 1. Communications transmises aux autorités de poursuite pénale Année Total des Communications En pourcent communications transmises % % % % % % % % % Tableau 2. Statistique des communications Intermédiaires financiers Banques Entreprises de transfert de fonds Fiduciaires (comptables) Assurances Avocats Casinos Gestionnaires de fortune Autres intermédiaires financiers En ce qui concerne le nombre des déclarations, il semble qu il se stabilise (780 déclarations en moyenne par an depuis 2003). Pour les années 2003 et 2008, la répartition en pourcentage du nombre de déclarations par type d intermédiaire financier était la suivante : 13 Les autorités suisses précisent que la législation suisse autorise depuis longtemps déjà l intermédiaire financier à adresser au MROS une communication fondée sur le droit de communiquer (art. 305ter CP) en cas de tentative de blanchiment puisque cette disposition s applique également lorsqu une relation n est pas établie GAFI/OCDE - 1718 RAPPORT D ÉVALUATION MUTUELLE DE LA SUISSE RAPPORT DE SUIVI Tableau 3. Répartition en pourcentage du nombre de déclarations par type d intermédiaire financier en 2003 et 2008 Intermédiaires financiers Banques 35% 67% Entreprises de transfert de fonds 53,5% 21,8% Fiduciaires (comptables) 5% 4,5% Assurances 1% 2% Avocats 1% 1,5% Casinos 1% 0,2% Gestionnaires de fortune 2% 2% Autres intermédiaires financiers 1,5% 1% 43. Le REM concluait que le nombre de déclarations de soupçons transmises au MROS apparaissait toujours faible eu égard à l importance de la place financière suisse et de l activité financière qui s y déploie (par exemple, les gérants de fortune ont communiqué des opérations suspectes à treize occasions en 2004 et 19 en 2008, soit 1,5% du pourcentage total des communications en 2004 et 2% en 2008). Encore ce chiffre doit-il être modulé compte tenu du fait qu il inclut un certain nombre de déclarations relevant du droit de communication au titre de l article 305 ter al. 2 du Code Pénal et non de l obligation de l article 9 LBA (pour les banques par exemple, le ratio en 2008 a été comme suit : 572 déclarations au total dont 385 dans le cadre de l article 9 LBA (soit 67%), 6 dans le cadre de l article 24 OBA-CFB (tentative de blanchiment) soit 1% et 181 dans le cadre de l article 305ter du CP soit 32%, cf. 11 ème rapport annuel du MROS). Ainsi, pour l année 2008, les autorités suisses indiquent que 620 communications ont été effectuées dans le cadre de l article 9 de la LBA (obligation de communiquer), ce qui demeure un chiffre relativement faible. Certes, 81% des déclarations sont ensuite transmises aux autorités de poursuite pénale. 44. Le rapport d évaluation soulevait également les points suivants comme autant de facteurs impactant l effectivité du système de déclarations d opérations suspectes : une approche restrictive, voire dissuasive dans la loi de l obligation de déclaration (notion de soupçon fondé 14 ). La notion de «soupçon fondé» est maintenue dans la LBA (article 9); la moitié des déclarations de soupçons trouve son origine dans une information extérieure (médias, information des autorités de poursuite pénale ou de tiers, recours à des sources d information publiques de type Reuters, Factiva, etc.). Cette tendance s est maintenue ces dernières années (en 2008, 63% des déclarations ont trouvé leur origine dans une information extérieure). Le REM indiquait que l usage qui était fait de la nature préventive de tout système de déclaration d opérations suspectes semblait très limité et que le système de déclarations en place atteignait certaines limites d importance. Ce commentaire semble toujours être d actualité même si la Suisse conteste ces conclusions (elle indique que l'observation selon laquelle l'effet préventif du REM : «les autorités suisses ont expliqué à l équipe d évaluation que la notion de soupçons fondés implique que le soupçon (élément subjectif) soit corroboré par des plusieurs indices ou un signe concret (élément objectif). Les soupçons n'ont pas à atteindre un degré tel qu'ils confinent à la certitude, mais se décomposent en un spectre relativement large : les différents degrés de soupçons de l'intermédiaire financier vont du sentiment reposant sur de vagues indices à la certitude totale. Le but de cette disposition était d éviter qu'une (trop large) obligation de communiquer des intermédiaires financiers n'aboutisse à une quantité de dénonciations injustifiée que le Bureau de communication ne serait guère en mesure de traiter (defensive reporting). Sans remettre en cause cette approche, admise par le GAFI, il est constaté que, combinée en particulier avec d autres dispositions de la réglementation suisse, elle conduit à limiter le nombre de déclarations de soupçons au MROS. Le message au Parlement relatif à la LBA expliquait d ailleurs en son temps, face à l opposition marquée des milieux concernés à l introduction d une obligation de communication, que «le seuil d application de l obligation de communiquer [était] placé très haut en Suisse, par rapport à d autres pays» GAFI/OCDE19 RAPPORT D ÉVALUATION MUTUELLE DE LA SUISSE RAPPORT DE SUIVI limité du système de déclaration en relation avec le fait qu'une majorité de déclarations sont motivées par des informations externes méconnait le fonctionnement du système : en effet, les informations externes ne sont pas utilisées comme telles mais elles font l'objet de clarifications supplémentaires (art. 6, al. 2 LBA) dont l'issue peut être la communication, mais qui peuvent également être à l'origine d'un suivi particulier de la relation sans communication). b) association du blocage des fonds et de la déclaration 45. Sur cette question, les autorités suisses opposent les arguments suivants : il sied de relever que la finalité de la lutte contre le blanchiment d argent et le financement du terrorisme est de mettre sous main de justice les fonds y relatifs. Dans cette mesure, le blocage assure cet objectif dès la communication, soit bien avant l intervention de la justice. Néanmoins, en l absence de nouvelle mesure en la matière, il semble que les conclusions du rapport d évaluation restent valides notamment le fait que l obligation qui est faite aux intermédiaires financiers de bloquer d office les avoirs, simultanément à la déclaration, pendant un délai de cinq jours est clairement dissuasive et tend à les conduire à ne déclarer des soupçons que dans des cas particulièrement manifestes. Ainsi, le REM estimait que si cette mesure permet de sécuriser provisoirement les avoirs en question et d éviter ainsi que des valeurs patrimoniales éventuellement d origine criminelle ne soient transférées en des lieux où les autorités de poursuite pénale ne peuvent plus les séquestrer, son caractère systématique est de nature à lui conférer, dans les faits, des effets contre-productifs. La Suisse indique que ces effets contreproductifs ne sont pas avérés et que cet argument est difficilement vérifiable en pratique ; la loi suisse connaît, outre l obligation de communiquer, le droit de communiquer fondé sur l art. 305bis du code pénal (CP), lequel n est pas assorti d une obligation de blocage. Les autorités suisses indiquent que compte tenu de la proportion non négligeable de telles communications, la portée des conclusions du REM se trouve sensiblement réduite. Pourtant, comme indiqué dans le rapport, la coexistence de ces deux bases légales des communications de soupçons (droit et obligation) est problématique à plusieurs égards (cf. l analyse aux paragraphes 46 à 52 de ce document). Ces deux bases légales des communications de soupçons demeurent d application et continuent de soulever les inquiétudes identifiées dans le rapport d évaluation ; l'évolution positive du nombre de communications des banques dépositaires de fonds par rapport aux autres intermédiaires financiers au cours de ces dernières années (voir tableau 2), démontre que la question du blocage ne représente pas un frein à la communication. D après le rapport 2008 du MROS, l'augmentation massive du volume des communications dans le secteur bancaire s explique essentiellement par l augmentation du nombre des déclarations en provenance des banques Raiffeisen. D après le MROS, cette progression de la catégorie des banques Raiffeisen, qui participe de l'augmentation générale, peut s'expliquer par la vérification réussie et désormais systématique de la liste des clients et des nouveaux clients au moyen d'une banque de données de "compliance" externe. Mis à part les banques Raiffeisen, les fluctuations du volume des communications par rapport à 2007 se situent dans la norme pour toutes les autres catégories de banques. L éclairage du MROS sur ce point tempère les explications données plus haut et ne semble pas compromettre les conclusions du REM. c) coexistence du droit et de l obligation de communiquer 46. Il convient de rappeler que ces deux notions se différencient selon le degré de soupçon. Alors que l obligation de communiquer (art. 9 LBA) se réfère à un soupçon fondé, le droit de communiquer (art GAFI/OCDE - 1920 RAPPORT D ÉVALUATION MUTUELLE DE LA SUISSE RAPPORT DE SUIVI 305ter CP) se réfère au soupçon simple. D autre part, le droit de communiquer n est pas assorti de l obligation de bloquer les fonds faisant l objet de la communication. 47. Les autorités suisses ont communiqué les informations suivantes. L article 305 ter, al. 2 révisé CP, introduit par la loi fédérale du 3 octobre 2008, garantit désormais que le MROS soit le destinataire unique des communications en vertu du droit de communiquer du CP. Le MROS étant déjà, depuis sa création en 1998, le seul destinataire des communications sur la base de l'obligation de communiquer de l'art. 9 LBA, il devient, de ce fait, l'unique organisme national compétent pour traiter de manière centralisée toutes les communications des intermédiaires financiers en relation avec un soupçon - simple ou fondé - de blanchiment d'argent ou de financement du terrorisme. Les autorités suisses précisent que les conditions d'exclusion de la responsabilité pénale et civile de l'art. 11 LBA ont été modifiées par la loi fédérale du 3 octobre 2008 (voir Recommandation 14). Il n'est désormais plus requis de l'intermédiaire financier qu'il ait fait preuve de la diligence requise par les circonstances, mais qu'il ait agit de bonne foi. Cette exclusion de la responsabilité pénale et civile vaut aussi bien pour les communications effectuées sur la base du droit que de l'obligation de communiquer. Enfin, cette exclusion de responsabilité a été étendue aux organismes d'autorégulation qui procèdent à une communication sur la base de l'art. 27 LBA. 48. Aux yeux des autorités suisses, la nouvelle disposition introduite dans le CP par la loi fédérale du 3 octobre 2008 visant à centraliser toutes les communications au MROS devrait améliorer l'efficacité du système d annonce sur plusieurs points: statistiques plus représentatives, amélioration de l'analyse des typologies et décharge des autorités cantonales par la fonction de filtrage du MROS permettant un traitement plus efficace des dossiers transmis par ce dernier. 49. La Suisse a communiqué les statistiques suivantes. Dans le secteur bancaire, le nombre de communications de soupçons au sens du droit de communication est passé de 36 en 2005 à 88 pour 2006, soit une augmentation de 52 communications (hausse de 144 %). La tendance a continué en 2007 (185 communications) soit une augmentation de 110 % par rapport à Ces chiffres se sont stabilisés en Années Tableau 4. Nombre de communications sur la base du droit et de l'obligation de communiquer Nombre de communications (Art. 9 LBA) en % (par rapport au total des communications) Nombre de communications (Art. 305ter CP) en % (par rapport au total des communications) Total La Suisse estime que les communications selon l art. 305ter CP trouvent leur justification dans la pratique des intermédiaires financiers. De 2001 à 2008, on note une progression des communications fondées sur le droit de communiquer par rapport à celles fondées sur l'obligation de communiquer (voir GAFI/OCDE Montrer encore
À l attention des intermédiaires financiers affiliés de l OAR/ASSL et des organes de contrôle IF Copie à l'att. de la FINMA
Communication du secrétariat de l'oar/assl N 23/2015 À l attention des intermédiaires financiers affiliés de l OAR/ASSL et des organes de contrôle IF Copie à l'att. de la FINMA Zurich, le 30 avril 2015 Plus en détail GAFI/OCDE 2005 Tout droits réservés. Aucune reproduction ou traduction de cette publication ne peut être réalisée sans autorisation écrite au
)LQDQFLDO$FWLRQ7DVN)RUFH *URXSHGDFWLRQILQDQFLqUH É0( 5$33257' e9$/8$7,210878(//('(/$ /877($17,%/$1&+,0(17'(&$3,7$8;(7 &2175(/(),1$1&(0(17'87(5525,60( 68,66( 129(0%5( GAFI/OCDE 2005 Tout droits réservés. Plus en détail (Ordonnance 1 de la FINMA sur le blanchiment d argent, OBA- FINMA 1) 1
Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la prévention du blanchiment d argent et du financement du terrorisme dans le domaine des banques, des négociants en valeurs Plus en détail LUTTE CONTRE LA CRIMINALITE ET REGLES D IDENTIFICATION DE LA CLIENTELE
LUTTE CONTRE LA CRIMINALITE ET REGLES D IDENTIFICATION DE LA CLIENTELE Punissabilité des entreprises En automne 2001, les Chambres fédérales ont adopté les nouveaux articles 102 et 102a du Code pénal qui Plus en détail (Ordonnance de la FINMA sur le blanchiment d argent, OBA-FINMA) Dispositions générales Objet et définitions
Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la prévention du blanchiment d argent et du financement du terrorisme (Ordonnance de la FINMA sur le blanchiment d argent, OBA-FINMA) Plus en détail LBA: quo vadis? Philipp Fischer. Conférence du Jeune Barreau. 16 février 2015. www.abels.pro
LBA: quo vadis? Philipp Fischer Conférence du Jeune Barreau Plan 1. Introduction 2. Adaptation de la LBA aux Recommandations du GAFI (2012) A. Infractions fiscales préalables au blanchiment d'argent B. Plus en détail 955.0 Loi fédérale concernant la lutte contre le blanchiment d argent et le financement du terrorisme dans le secteur financier
Loi fédérale concernant la lutte contre le blanchiment d argent et le financement du terrorisme dans le secteur financier (Loi sur le blanchiment d argent, LBA) 1 du 10 octobre 1997 (Etat le 1 er janvier Plus en détail 955.022 Ordonnance de la Commission fédérale des banques en matière de lutte contre le blanchiment d argent
Ordonnance de la Commission fédérale des banques en matière de lutte contre le blanchiment d argent (Ordonnance de la CFB sur le blanchiment d argent, OBA-CFB) du 18 décembre 2002 (Etat le 1 er avril 2003) Plus en détail Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Groupe d action financière, révisées en 2012
Délai référendaire: 2 avril 2015 Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du du 12 décembre 2014 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 13 décembre Plus en détail RECUEIL DE LEGISLATION. A N 15 4 février 2010. S o m m a i r e
MEMORIAL Journal Officiel du Grand-Duché de Luxembourg 227 MEMORIAL Amtsblatt des Großherzogtums Luxemburg RECUEIL DE LEGISLATION A N 15 4 février 2010 S o m m a i r e Règlement grand-ducal du 1 er février Plus en détail Dispositions générales. Champ d application et objet. soumis à la surveillance de la FINMA selon l art. 12, let. c, ch. 2 LBA (IFDS).
Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la prévention du blanchiment d argent et du financement du terrorisme dans les autres secteurs financiers (Ordonnance 3 de la Plus en détail (Ordonnance de la FINMA sur le blanchiment d argent, OBA-FINMA) [Projet du 11 février 2015]
Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la prévention dulutte contre le blanchiment d argent et du le financement du terrorisme (Ordonnance de la FINMA sur le blanchiment Plus en détail Circ.-CFB 98/1 Blanchiment de capitaux Page 1
Circ.-CFB 98/1 Blanchiment de capitaux Page 1 Circulaire de la Commission fédérale des banques: Directives relatives à la prévention et à la lutte contre le blanchiment de capitaux (Blanchiment de capitaux) Plus en détail Septembre 2001. Comment la Suisse lutte contre le blanchiment d argent
Septembre 2001 Comment la Suisse lutte contre le blanchiment d argent Table des matières Page Question Question Question Question Question 1 1 2 2 4 3 5 4 6 5 7 Des capitaux d origine criminelle? Non, Plus en détail Par M. Yvan Gillard, Procureur économique auprès du Ministère public central vaudois
ACTUALITE AML 11 juin 2015 Par M. Yvan Gillard, Procureur économique auprès du Ministère public central vaudois Chaque fichier "Actualité AML" contient l'actualité réglementaire et jurisprudentielle parue Plus en détail Ordonnance sur l activité d intermédiaire financier exercée à titre professionnel
Ordonnance sur l activité d intermédiaire financier exercée à titre professionnel (OIF) 955.071 du 18 novembre 2009 (Etat le 1 er janvier 2010) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 41 de la loi du 10 octobre Plus en détail Lignes directrices relatives à la notion de personnes politiquement exposées (PPE)
Janvier 2010 Lignes directrices relatives à la notion de personnes politiquement exposées (PPE) Document de nature explicative (Version actualisée avec mise à jour des dispositions législatives et réglementaires Plus en détail Règlement OAR Valable dès le 1.1.2014
Règlement OAR Valable dès le 1.1.2014 Table des matières 1 Généralités 1.1 But du règlement 3 1.2 Champ d application 3 1.2.1 Principe 3 1.2.2 Succursales et sociétés de groupe à l'étranger 3 1.2.3 Gestion Plus en détail La législation relative à la lutte contre le blanchiment et le financement du terrorisme
La législation relative à la lutte contre le blanchiment et le financement du terrorisme Présentation des obligations professionnelles des métiers du conseil et de la finance 19 mai 2011 Christophe ZEEB Plus en détail COMITE EUROPEEN POUR LES PROBLEMES CRIMINELS (CDPC)
Strasbourg, 4 juillet 2003 MONEYVAL (2003)6 Res COMITE EUROPEEN POUR LES PROBLEMES CRIMINELS (CDPC) COMITE RESTREINT D'EXPERTS SUR L'EVALUATION DES MESURES DE LUTTE CONTRE LE BLANCHIMENT DE CAPITAUX (MONEYVAL) Plus en détail Vu la Loi n 1.165 du 23 décembre 1993 relative à la protection des informations nominatives, modifiée ;
DELIBERATION N 2015-04 DU 28 JANVIER 2015 DE LA COMMISSION DE CONTROLE DES INFORMATIONS NOMINATIVES PORTANT AUTORISATION A LA MISE EN ŒUVRE DU TRAITEMENT AUTOMATISE D INFORMATIONS NOMINATIVES AYANT POUR Plus en détail du 22 août 1996 (Dernière modification : 20 mai 2008)
Circ.-CFB 96/4 Dépôts du public auprès d établissements non bancaires Page Circulaire de la Commission fédérale des banques : Acceptation à titre professionnel de dépôts du public par des établissements Plus en détail Convention relative à l obligation de diligence des banques (CDB 16)
06 Convention relative à l obligation de diligence des banques (CDB 6) August 0 SBVg Vereinbarung über die Standesregeln zur Sorgfaltspflicht der Banken Convention relative à l obligation de diligence Plus en détail COMITE EUROPEEN POUR LES PROBLEMES CRIMINELS (CDPC)
Strasbourg, 14 mai 2004 MONEYVAL (2004)6 Res COMITE EUROPEEN POUR LES PROBLEMES CRIMINELS (CDPC) COMITE RESTREINT D'EXPERTS SUR L'EVALUATION DES MESURES DE LUTTE CONTRE LE BLANCHIMENT DE CAPITAUX (MONEYVAL) Plus en détail Note à Messieurs les : Objet : Lignes directrices sur les mesures de vigilance à l égard de la clientèle
Alger, le 08 février 2015 Note à Messieurs les : - Présidents des Conseils d Administration ; - Présidents Directeurs Généraux ; - Directeurs Généraux ; - Présidents des Directoires ; - Directeur Général Plus en détail AUX MAISONS DE TRANSFERT AUX AGENTS DE CHANGE
AUX MAISONS DE TRANSFERT ET AUX AGENTS DE CHANGE Les présentes lignes directrices résument les principales obligations légales auxquelles sont assujetties les maisons de transfert et les agents de change, Plus en détail Guide: mise en oeuvre de la surveillance par des mandataires (état : mai 2007)
Guide: mise en oeuvre de la surveillance par des mandataires (état : mai 2007) La Commission fédérale des banques (CFB) est chargée de veiller au respect des lois régissant les marchés financiers et prend Plus en détail {PRIVATE MAIL MERGE DOCUMENT SEPARATOR}
{PRIVATE MAIL MERGE DOCUMENT SEPARATOR} Label1 08.05.2007 Oren-Olivier Puder Autorisations/Fonds de placement +41 31 322 07 76 Oren-Olivier.Puder@ebk.admin.ch 2007-05-04/263/PUO Aux destinataires selon Plus en détail Position de l ASG sur la révision de la LBA
Position de l ASG sur la révision de la LBA L ASG est favorable à ce que la Suisse, en tant que membre fondateur du GAFI et place financière en pointe dans la lutte contre le blanchiment d argent, applique Plus en détail Principauté de Monaco
COMITE D'EXPERTS SUR L EVALUATION DES MESURES DE LUTTE CONTRE LE BLANCHIMENT DES CAPITAUX ET LE FINANCEMENT DU TERRORISME (MONEYVAL) MONEYVAL(2011)29 Principauté de Monaco Rapport de progrès 1 et analyse Plus en détail SLOVÉNIE. Rapport de la 4e visite d évaluation Résumé. Lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme
COMITÉ D EXPERTS SUR L EVALUATION DES MESURES DE LUTTE CONTRE LE BLANCHIMENT DES CAPITAUX ET LE FINANCEMENT DU TERRORISME (MONEYVAL) MONEYVAL(2010)07 SUMM Rapport de la 4e visite d évaluation Résumé Lutte Plus en détail DECISION DE LA COMMISSION TUNISIENNE DES ANALYSES FINANCIERES N 2006-2 DU 20 AVRIL
DECISION DE LA COMMISSION TUNISIENNE DES ANALYSES FINANCIERES N 2006-2 DU 20 AVRIL 2006, PORTANT DIRECTIVES GENERALES AUX ETABLISSEMENTS DE CREDIT, AUX BANQUES NON RESIDENTES ET A L OFFICE NATIONAL DES Plus en détail Recommandations révisées du GAFI: davantage d obligations de diligence pour les intermédiaires financiers?
Recommandations révisées du GAFI: davantage d obligations de diligence pour les intermédiaires financiers? Séminaire pour journalistes de SwissBanking, Alexander Karrer, Secrétaire d Etat suppléant Secrétariat Plus en détail Risques juridiques et de réputation dans le cadre des activités financières transfrontières
Foire aux questions (FAQ) Risques juridiques et de réputation dans le cadre des activités financières transfrontières (19 juin 2012) A. Analyses approfondies 1. Les risques juridiques des activités transfrontières Plus en détail Ordonnance sur les audits des marchés financiers
Ordonnance sur les audits des marchés financiers (OA-FINMA) du... Le Conseil fédéral, vu l art. 38a, al. 3, de la loi du 25 juin 1930 sur l émission de lettres de gage (LLG) 1, vu les art. 127, al. 2, Plus en détail Conditions générales de la banque
Conditions générales de la banque Les conditions générales de la banque règlent la relation entre le/les client/s ci-après nommé/s «client» et la VZ Banque de Dépôt SA (ci-après nommée «banque»). 1. Trafic Plus en détail Circulaire de la Commission fédérale des banques : Externalisation d'activités. du 26 août 1999 (Dernière modification : 29 juin 2005)
Circ.-CFB 99/2 Outsourcing Page 1 Circulaire de la Commission fédérale des banques : Externalisation d'activités (Outsourcing) du 26 août 1999 (Dernière modification : 29 juin 2005) Sommaire 1. But 2. Plus en détail 13.106. Message concernant la mise en œuvre des recommandations du Groupe d action financière (GAFI), révisées en 2012. du 13 décembre 2013
13.106 Message concernant la mise en œuvre des recommandations du Groupe d action financière (GAFI), révisées en 2012 du 13 décembre 2013 Messieurs les Présidents, Mesdames, Messieurs, Par le présent message, Plus en détail GAFI/OCDE 2005 Tout droits réservés. Aucune reproduction ou traduction de cette publication ne peut être réalisée sans autorisation écrite au
)LQDQFLDO$FWLRQ7DVN)RUFH *URXSHGDFWLRQILQDQFLqUH É0( 5$33257' e9$/8$7,210878(//('(/$ /877($17,%/$1&+,0(17'(&$3,7$8;(7&2175( /(),1$1&(0(17'87(5525,60( %(/*,48( -8,1 GAFI/OCDE 2005 Tout droits réservés. Plus en détail Circulaire 2008/8 Appel au public placements collectifs. Appel au public au sens de la législation sur les placements collectifs de capitaux
Circulaire 2008/8 Appel au public placements collectifs Appel au public au sens de la législation sur les placements collectifs de capitaux Référence : Circ.-FINMA 08/8 Appel au public placements collectifs Plus en détail Lignes directrices relatives à la relation d affaires et au client occasionnel
Avril 2012 Lignes directrices relatives à la relation d affaires et au client occasionnel Document de nature explicative (Version actualisée avec mise à jour des dispositions législatives et réglementaires Plus en détail Problématiques cross-border : comment démarcher un client fiscalisé et comment communiquer avec lui?
13 décembre 2012 Problématiques cross-border : comment démarcher un client fiscalisé et comment communiquer avec lui? Conférence Academy & Finance du 13 décembre 2012 Alexandre de Senarclens ads@oher.ch Plus en détail Aide-mémoire concernant les obligations de diligence des délégués Version du 1 er janvier 2016
Aide-mémoire concernant les obligations de diligence des délégués Version du 1 er janvier 2016 Vérification de l identité du cocontractant, déclaration indiquant le détenteur du contrôle et déclaration Plus en détail Circ.-CFB 92/1 Autorisations et annonces obligatoires Page 1. CONTENU BASE DÉLAI Devoirs incombant aux bourses dont le siège est en Suisse
Circ.-CFB 92/1 Autorisations et annonces obligatoires Page 1 Circulaire de la Commission fédérale des banques : Faits soumis à autorisation et annonces obligatoires des bourses, des banques, des négociants Plus en détail Guide du créateur d entreprise sociale et solidaire. Chapitre 2: la Comptabilité en droit suisse
Chapitre 2: la Comptabilité en droit suisse Quelle que soit sa taille, son activité et sa forme juridique, l'entreprise d'économie sociale et sociale est tenue de maintenir une comptabilité conforme à Plus en détail Ordonnance réglant la perception d émoluments et de taxes par l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers
Ordonnance réglant la perception d émoluments et de taxes par l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (Ordonnance sur les émoluments de la FINMA, Oém-FINMA) du Le Conseil fédéral suisse, Plus en détail du X août 2008 (Règles-cadres pour la gestion de fortune) Sommaire
Circ.-CFB 08/X Règles-cadres pour la gestion de fortune - projet Page 1 Circulaire de la Commission fédérale des banques: Règles-cadres pour la reconnaissance de l'autoréglementation en matière de gestion Plus en détail DIRECTIVE 2 RELATIVE A LA VERIFICATION DE L IDENTITE DU COCONTRACTANT
1 DIRECTIVE 2 RELATIVE A LA VERIFICATION DE L IDENTITE DU COCONTRACTANT Principe 1 L intermédiaire financier vérifie l identité du cocontractant de chacune de ses relations d affaires assujetties à la Plus en détail COMITE EUROPEEN POUR LES PROBLEMES CRIMINELS (CDPC)
Strasbourg, 17 mai 2004 MONEYVAL (2004)5 Res COMITE EUROPEEN POUR LES PROBLEMES CRIMINELS (CDPC) COMITE RESTREINT D'EXPERTS SUR L'EVALUATION DES MESURES DE LUTTE CONTRE LE BLANCHIMENT DE CAPITAUX (MONEYVAL) Plus en détail Placements collectifs : La CFB à l écoute du marché
Version originale Conférence de presse du 27 avril 2006 Prof Jean-Baptiste Zufferey Vice-président de la Commission fédérale des banques Placements collectifs : La CFB à l écoute du marché Durant l année Plus en détail Circulaire 2009/1 Règles-cadres pour la gestion de fortune
Circulaire 2009/1 Règles-cadres pour la gestion de fortune Règles-cadres pour la reconnaissance de l'autorégulation en matière de gestion de fortune comme standard minimal Référence : Circ.-FINMA 09/1 Plus en détail CIRCULAIRE AUX BANQUES COMMERCIALES ET AUX BANQUES D ÉPARGNE ET DE LOGEMENT
CIR. # 99 CIRCULAIRE AUX BANQUES COMMERCIALES ET AUX BANQUES D ÉPARGNE ET DE LOGEMENT En conformité aux articles 2.2.2 à 2.2.6 de la loi du 21 février 2001, relative au blanchiment des avoirs provenant Plus en détail Surveillance consolidée des banques et des négociants en valeurs mobilières
Foire aux questions (FAQ) Surveillance consolidée des banques et des négociants en valeurs mobilières (Dernière modification : 31 mars 2015) La FINMA surveille plus de 100 groupes de banques et de négociants Plus en détail Circulaire 2009/1 Règles-cadres pour la gestion de fortune
Banques Groupes et congl. financiers Autres intermédiaires Assureurs Groupes. et congl. d assur. Intermédiaires d assur. Bourses et participants Négociants en valeurs mob. Directions de fonds SICAV Sociétés Plus en détail 1. L incrimination du blanchiment de capitaux et l article 505 du Code pénal
TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS CHAPITRE I er. GENÈSE DE LA CELLULE DE TRAITEMENT DES INFORMATIONS FINANCIÈRES A. CONTEXTE INTERNATIONAL ET DROIT COMPARÉ 1. Les premiers textes internationaux 2. Les modélisations Plus en détail Blanchiment d argent : fin de l anonymat des bénéficiaires de sociétés et de fiducies?
Blanchiment d argent : fin de l anonymat des bénéficiaires de sociétés et de fiducies? Chantal CUTAJAR Présidente de l OCTFI Directrice du GRASCO (Université de Strasbourg) La Commission des affaires économiques Plus en détail DEMANDE D'AFFILIATION A L'ASSOCIATION ROMANDE DES INTERMEDIAIRES FINANCIERS (ARIF) (DIRECTIVE 1)
DEMANDE D'AFFILIATION A L'ASSOCIATION ROMANDE DES INTERMEDIAIRES FINANCIERS (ARIF) (DIRECTIVE 1) Imprimez et complétez chaque page de ce document entièrement en caractères d imprimerie, cochez ce qui convient, Plus en détail Circulaire Projet de la Commission fédérale des banques: Surveillance et contrôle internes du xxx Sommaire Objet... 2 Champ d application...
Circulaire de la Commission fédérale des banques: Surveillance et contrôle internes Projet du xxx Sommaire 1 Objet... 2 2 Champ d application... 2 3 Conseil d administration... 2 3.1 Indépendance des membres Plus en détail Partie G: Convention relative à l obligation de diligence des banques (CDB 08), avec commentaires inclus*
Partie G: Convention relative à l obligation de diligence des banques (CDB 08), avec commentaires inclus* du 7avril 2008 Introduction Depuis son instauration en 1977, la Convention relative à l obligation Plus en détail Les Recommandations du GAFI
NORMES INTERNATIONALES SUR LA LUTTE CONTRE LE BLANCHIMENT DE CAPITAUX ET LE FINANCEMENT DU TERRORISME ET DE LA PROLIFÉRATION Les Recommandations du GAFI février 2012 GROUPE D ACTION FINANCIÈRE Le Groupe Plus en détail Evaluation du dispositif LBC/FT Manuel à l intention des pays et des évaluateurs
Financial Action Task Force Groupe d action financière GAFI Document de référence Evaluation du dispositif LBC/FT Manuel à l intention des pays et des évaluateurs Février 2009 LE GROUPE D ACTION FINANCIERE Plus en détail Circ.-CFB 03/1 Appel au public / Placements collectifs Page 1
Circ.-CFB 03/1 Appel au public / Placements collectifs Page 1 Circulaire de la Commission fédérale des banques : Appel au public au sens de la législation sur les placements collectifs de capitaux (Appel Plus en détail Mise en Oeuvre des nouvelles Recommandations du GAFI en Suisse
Nous maîtrisons les terrains les plus divers mai 2015 Mise en Oeuvre des nouvelles Recommandations du GAFI en Suisse Le délit fiscal qualifié : nouvelle infraction préalable / Conséquences pour les intermédiaires Plus en détail Deuxième Cycle d Evaluation. Addendum au Rapport de Conformité sur l Albanie
DIRECTION GENERALE DES DROITS DE L HOMME ET DES AFFAIRES JURIDIQUES DIRECTION DES MONITORINGS Strasbourg, le 8 octobre 2009 Public Greco RC-II (2007) 12F Addendum Deuxième Cycle d Evaluation Addendum au Plus en détail ANNEXE D. Strasbourg, 4 juillet 2003 (2003)14 Res COMITE EUROPEEN POUR LES PROBLEMES CRIMINELS (CDPC)
ANNEXE D Strasbourg, 4 juillet 2003 (2003)14 Res MONEYVAL COMITE EUROPEEN POUR LES PROBLEMES CRIMINELS (CDPC) COMITE RESTREINT D'EXPERTS SUR L'EVALUATION DES MESURES DE LUTTE CONTRE LE BLANCHIMENT DE CAPITAUX Plus en détail Ligne directrice sur la gestion des risques liés à la criminalité financière Commentaires présentés à l Autorité des marchés financiers
Ligne directrice sur la gestion des risques liés à la criminalité financière Commentaires présentés à l Autorité des marchés financiers par le Bureau d assurance du Canada Le 20 janvier 2012 Le Bureau Plus en détail Guide pratique. But. I. Principes. concernant
Guide pratique concernant les conditions d octroi de l agrément pour l exercice de l activité en Suisse ou à partir de la Suisse pour les entreprises d assurances dommages avec siège social hors de l Union Plus en détail Principes anti-blanchiment de Wolfsberg pour les banques correspondantes
Principes anti-blanchiment de Wolfsberg pour les banques correspondantes 1 Préambule Le groupe de Wolfsberg d établissements financiers internationaux 1 s est accordé sur ces Principes qui constituent Plus en détail La Commission fédérale des maisons de jeu, arrête: I L ordonnance de la CFMJ du 12 Juin 2007 sur le blanchiment d argent 1 est modifiée comme suit:
Ordonnance de la Commission fédérale des maisons de jeu concernant les obligations de diligence des maisons de jeu en matière de lutte contre le blanchiment d argent (Ordonnance de la CFMJ sur le blanchiment Plus en détail La stratégie de l argent propre un défi pour les banques
Swissbanking Séminaire des journalistes des 3 et 4 juin 2013 à Berne Module 3: 2013 Une année particulièrement chargée en matière de réglementation (4 juin 2013) La stratégie de l argent propre un défi Plus en détail Le dispositif de contrôle de la conformité: attentes et recommandations du superviseur
Le dispositif de contrôle de la conformité: attentes et recommandations du superviseur Audrey Sudara-Boyer ACPR Chef du service du droit de la lutte anti-blanchiment et du contrôle interne 1 Sommaire I. Plus en détail Dépôts auprès de sociétés coopératives, associations et fondations Modification de l'ordonnance sur les banques (Art. 3a al. 4, let.
Dépôts auprès de sociétés coopératives, associations et fondations Modification de l'ordonnance sur les banques (Art. 3a al. 4, let. d OB) Rapport explicatif Juillet 2008 Résumé La réglementation en vigueur Plus en détail CELLULE DE TRAITEMENT DES INFORMATIONS FINANCIERES Avenue de la Toison d Or 55 boîte 1-1060 BRUXELLES Tél.: 02/533 72 11
CELLULE DE TRAITEMENT DES INFORMATIONS FINANCIERES Avenue de la Toison d Or 55 boîte 1-1060 BRUXELLES Tél.: 02/533 72 11 Fax: 02/533 72 00 E-mail: info@ctif-cfi.be NL1156c La lutte contre le blanchiment Plus en détail Conditions d octroi de l agrément pour l exercice de l activité d assurance
Département fédéral des finances DFF Office fédéral des assurances privées OFAP Conditions d octroi de l agrément pour l exercice de l activité d assurance Institution d assurance sur la vie Entreprises Plus en détail Loi fédérale sur les prestations de sécurité privées fournies à l étranger
Loi fédérale sur les prestations de sécurité privées fournies à l étranger (LPSP) du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 54, al. 1, 95, al. 1, et 173, al. 2, de la Constitution Plus en détail Chapitre 1. Définitions... 3. Chapitre 2. Champ d application... 5. Art. 2... 5. Chapitre 3. Approche fondée sur le risque... 5
Luxembour g LBC / FT R è g l e m e n t ( a n n o t é ) C S S F N 1 2-0 2 d u 1 4 d é c e m b r e 2 0 1 2 r e l a t i f à l a l u t t e c o n t r e l e b l a n c h i m e n t e t c o n t r e l e f i n a Plus en détail AUX COOPÉRATIVES D ÉPARGNE ET DE CRÉDIT AUX FÉDÉRATIONS DE COOPÉRATIVES D ÉPARGNE ET DE CRÉDIT
AUX COOPÉRATIVES D ÉPARGNE ET DE CRÉDIT ET AUX FÉDÉRATIONS DE COOPÉRATIVES D ÉPARGNE ET DE CRÉDIT Les présentes lignes directrices résument les principales obligations légales auxquelles sont assujetties Plus en détail Quo Vadis Gérant Indépendant? 21 septembre 2011 Jean-Luc Epars, Partner, Legal Yvan Mermod, Partner, Audit FS
Quo Vadis Gérant Indépendant? 21 septembre 2011 Jean-Luc Epars, Partner, Legal Yvan Mermod, Partner, Audit FS Agenda 1. Les gérants indépendants sous pression 2. Surveillance actuelle 3. Directive AIFM Plus en détail PRISE DE POSITION DU CCBE SUR LA PROPOSITION DE
PRISE DE POSITION DU CCBE SUR LA PROPOSITION DE DIRECTIVE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL RELATIVE AUX DROITS DES CONSOMMATEURS COM(2008) 614/3 Prise de position du CCBE sur la proposition de directive Plus en détail Modification de l ordonnance de la CFB sur le blanchiment d argent, Rapport de la Commission fédérale des banques
Partie H: Rapports de la Commission fédérale des banques sur les résultats de l audition concernant la modification de l ordonnance de la CFB sur le blanchiment d argent I Modification de l ordonnance Plus en détail Les Recommandations du GAFI
NORMES INTERNATIONALES SUR LA LUTTE CONTRE LE BLANCHIMENT DE CAPITAUX ET LE FINANCEMENT DU TERRORISME ET DE LA PROLIFÉRATION Les Recommandations du GAFI février 2012 GROUPE D ACTION FINANCIÈRE Le Groupe Plus en détail DELIBERATION N 2015-49 DU 20 MAI 2015 DE LA COMMISSION DE CONTROLE
DELIBERATION N 2015-49 DU 20 MAI 2015 DE LA COMMISSION DE CONTROLE DES INFORMATIONS NOMINATIVES PORTANT AUTORISATION A LA MISE EN ŒUVRE DU TRAITEMENT AUTOMATISE D INFORMATIONS NOMINATIVES AYANT POUR FINALITE Plus en détail Règlement relatif aux sanctions et à la procédure de sanction
Règlement relatif aux sanctions et à la procédure de sanction (dans la version du 24 décembre 2012) La commission de l'organisme d'autorégulation de l'association Suisse des Sociétés de Leasing (OAR / Plus en détail RAPPORT DE SUIVI DE LA BELGIQUE AU TROISIEME RAPPORT D EVALUATION MUTUELLE DE LA LUTTE ANTI-BLANCHIMENT DE CAPITAUX
RAPPORT DE SUIVI DE LA BELGIQUE AU TROISIEME RAPPORT D EVALUATION MUTUELLE DE LA LUTTE ANTI-BLANCHIMENT DE CAPITAUX ET CONTRE LE FINANCEMENT DU TERRORISME AVRIL 2007 2 La Belgique présente dans ce Rapport Plus en détail GUIDE PRATIQUE. pour la candidature en tant que mandataire de la FINMA. 28 novembre 2013
28 novembre 2013 GUIDE PRATIQUE pour la candidature en tant que mandataire de la FINMA Laupenstrasse 2, 3003 Berne Tél. +41 (0)31 327 91 00, Fax +41 (0)31 327 91 01 www.finma.ch 1 Les mandataires de la Plus en détail Circulaire de la Commission fédérale des banques : Commentaires du terme de négociant en valeurs mobilières
Circ.-CFB 98/2 Négociant Page 1 Circulaire de la Commission fédérale des banques : Commentaires du terme de négociant en valeurs mobilières (Négociant) du 1 er juillet 1998 Sommaire 1 But 2 Situation de Plus en détail Objet : Règlement sur l'application de la résolution des Nations Unies sur la Libye et les mesures économiques spéciales
Avis Objet : Règlement sur l'application de la résolution des Nations Unies sur la Libye et les mesures économiques spéciales Date : Le 1 er mars 2011, mise à jour le 14 mars 2011 Le présent avis s adresse Plus en détail RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
COMITÉ D EXPERTS SUR L ÉVALUATION DES MESURES DE LUTTE CONTRE LE BLANCHIMENT DES CAPITAUX ET LE FINANCEMENT DU TERRORISME (MONEYVAL) MONEYVAL(2012)28 SUMM Rapport de la 4 e visite d évaluation Résumé Lutte Plus en détail COMITE EUROPEEN POUR LES PROBLEMES CRIMINELS (CDPC)
Strasbourg, 4 juillet 2003 MONEYVAL (2003)9 Res COMITE EUROPEEN POUR LES PROBLEMES CRIMINELS (CDPC) COMITE RESTREINT D'EXPERTS SUR L'EVALUATION DES MESURES DE LUTTE CONTRE LE BLANCHIMENT DE CAPITAUX (MONEYVAL) Plus en détail Directives de la CHS PP D 01/2014
Commission de haute surveillance de la prévoyance professionnelle CHS PP Directives de la CHS PP D 01/2014 français Habilitation des gestionnaires de fortune actifs dans la prévoyance professionnelle Edition Plus en détail CIRCULAIRE N o 61-1 AUX BANQUES COMMERCIALES AUX BANQUES D ÉPARGNE ET DE LOGEMENT
Banque de la République d Haïti CIRCULAIRE N o 61-1 AUX BANQUES COMMERCIALES AUX BANQUES D ÉPARGNE ET DE LOGEMENT Les banques et leurs vérificateurs indépendants doivent respecter les dispositions suivantes Plus en détail Recommandation sur le traitement des réclamations 2011-R-05 du 15 décembre 2011
2011-R-05 du 15 décembre 2011 1. Contexte L information du client sur les modalités d examen des réclamations ainsi que le traitement de ces dernières font l objet de plusieurs textes, notamment de nature Plus en détail La lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme
SEPTEMBRE 2015 HORS-SÉRIE LES MINI-GUIDES BANCAIRES www.lesclesdelabanque.com Le site pédagogique sur la banque et l argent La lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme Ce Plus en détail 2008 Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières. applicables à l exécution d opérations sur titres
008 Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières applicables à l exécution d opérations sur titres Table des matières Préambule... 3 A Directives générales... 4 Art. Base légale... 4 Art. Objet... Plus en détail 954.11 Ordonnance sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières
Ordonnance sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières (Ordonnance sur les bourses, OBVM) du 2 décembre 1996 (Etat le 1 er mai 2013) Le Conseil fédéral suisse, vu la loi fédérale du 24 mars 1995 Plus en détail L'AGENT IMMOBILIER. Attention : les cartes professionnelles déjà délivrées restent valables jusqu à leur date d expiration.
L'AGENT IMMOBILIER L'agent immobilier est un intermédiaire intervenant dans les opérations d achat, de vente, d échange, de sous-location ou de location de maisons, appartements, fonds de commerce, terrains. Plus en détail MIFID 2 Loi sur les services financiers Votations du 9 février 2014
MIFID 2 Loi sur les services financiers Votations du 9 février 2014 Nouvelles contraintes, limites, mais avec quel avantage? Vincent Tattini Plan A. Les nouveautés de MIFID 2 B. Loi sur les services financiers Plus en détail Sans cet agrément, il est interdit de pratiquer l assurance, en Suisse ou à partir de la Suisse (art. 87 LSA).
Département fédéral des finances DFF Office fédéral des assurances privées OFAP Conditions d octroi de l agrément pour l exercice de l activité d assurance Institution d assurance sur la vie avec siège Plus en détail 2016 © DocPlayer.fr Politique de confidentialité | Conditions de service | Feed-back