Source: https://esipa.cz/sbirka/sbsrv.dll/sb?DR=SB&CP=32014R0680
Timestamp: 2019-03-18 14:18:50+00:00
Document Index: 37563948

Matched Legal Cases: ['čl. 99', 'čl. 99', 'čl. 101', 'čl. 394', 'čl. 415', 'čl. 430', 'čl. 104', 'čl. 99', 'čl. 99', 'čl. 2', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 99', 'čl. 5', 'čl. 99', 'čl. 99', 'čl. 99', 'čl. 5', 'čl. 394', 'čl. 430', 'čl. 429', 'čl. 499', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 95', 'čl. 458', 'čl. 459']

(EU) č. 680/2014 - Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 680… | Esipa.cz
(EU) č. 680/2014Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 680/2014 ze dne 16. dubna 2014 , kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o podávání zpráv institucí pro účely dohledu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 Text s významem pro EHP
Publikováno: Úř. věst. L 191, 28.6.2014, s. 1-1861 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 16. dubna 2014 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 29. června 2014 Nabývá účinnosti: 29. června 2014
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 680/2014
ze dne 16. dubna 2014,
kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o podávání zpráv institucí pro účely dohledu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (1), zvláště pak na čl. 99 odst. 5 čtvrtý pododstavec, čl. 99 odst. 6 čtvrtý pododstavec, čl. 101 odst. 4 třetí pododstavec, čl. 394 odst. 4 třetí pododstavec, čl. 415 odst. 3 čtvrtý pododstavec a čl. 430 odst. 2 třetí pododstavec,
Aniž jsou dotčeny pravomoci příslušných orgánů stanovené v čl. 104 odst. 1 písm. j) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (2), měl by být v zájmu zvýšení efektivnosti a snížení administrativní zátěže vytvořen soudržný rámec pro podávání zpráv, jenž bude založen na harmonizovaném souboru norem.
Ustanovení v tomto nařízení jsou těsně provázána, protože se vztahují k požadavkům na instituce ohledně podávání zpráv. Aby se zajistila soudržnost mezi těmito ustanoveními, která by měla vstoupit v platnost ve stejnou dobu, a usnadnil se komplexní pohled na ně a zajistil se k nim dobrý přístup osobám, jichž se týkají, je potřeba začlenit do jediného nařízení všechny související prováděcí technické normy, které požaduje nařízení (EU) č. 575/2013.
Skutečný rozsah požadavků na podávání zpráv danou institucí je určen povahou a složitostí činností takové instituce, čímž může být např. obchodní portfolio nebo investiční portfolio a přístupy používané v souvislosti s úvěrovým rizikem. Navíc by v souladu s čl. 99 odst. 5 nařízení (EU) č. 575/2013 měla být zátěž doléhající na instituce v souvislosti s vykazováním informací úměrná a mělo by být zavedeno, že takové instituce budou vykazovat některé šablony s nižší četností. Aby bylo možné zohlednit povahu, velikost a složitost struktury institucí, měly by být dále pro jednotlivé šablony stanoveny prahové hodnoty podle důležitosti, do jejichž překročení by se některé požadavky na podávání zpráv neuplatňovaly.
Pokud se požadavky na podávání zpráv řídí kvantitativními limity, měla by být pro každou šablonu stanovena v zájmu zajištění hladkého přechodu ke společnému kontrolnímu podávání zpráv kritéria pro zahájení a ukončení povinnosti jejího vykazování.
Instituce, jež ve svém účetnictví používají účetní rok, který se liší od kalendářního roku, by měly mít možnost upravit referenční data sledovaného období a lhůty pro vykazování finančních informací tak, aby tyto instituce nebyly zatíženy povinností sestavovat účetní výkazy pro dvě různá období.
Finanční informace zahrnují informace o finanční situaci institucí a o možných systémových rizicích. Základní informace o finanční situaci jsou doplněny o podrobnější rozpisy, které orgánům dohledu poskytují informace o rizikovosti jednotlivých činností. Instituce by proto měly poskytovat členěné a jednotné údaje týkající se zejména členění podle zeměpisných oblastí a sektorů a protistran významných expozic a financování tak, aby orgány dohledu měly informace o možných koncentracích a nárůstu systémových rizik.
V případech, kdy příslušné orgány požadují, aby instituce vykazovaly informace o kapitálu za použití mezinárodních účetních standardů (IFRS) v jejich platném znění dle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1606/2002 (3), a rozšiřují tento požadavek na podávání zpráv i na vykazování finančních informací, by instituce v zájmu zajištění jednotného způsobu vykazování informací a jejich srovnatelnosti měly vykazovat finanční informace podobně jako instituce, které sestavují konsolidované účetní závěrky za použití mezinárodních účetních standardů v jejich platném znění dle nařízení (EU) č. 1606/2002.
Rovněž i v případech, kdy příslušné orgány požadují, aby instituce používaly k vykazování informací ve smyslu čl. 99 odst. 6 vnitrostátní účetní standardy, by instituce v zájmu zajištění jednotného způsobu vykazování informací a jejich srovnatelnosti měly vykazovat finanční informace obdobně jako instituce používající mezinárodní účetní standardy použitelné podle nařízení (EU) č. 1606/2002 pro normalizované vykazování vycházející z vnitrostátních účetních standardů.
Vzhledem k tomu, že na vnitrostátní i unijní úrovni existuje velké množství různých požadavků na podávání zpráv, které slouží jiným účelům než ke splnění povinnosti stanovené nařízením (EU) č. 575/2013, jako je například shromažďování statistických či měnových údajů nebo údajů týkajících se druhého pilíře, jakákoli pravidla společného kontrolního podávání zpráv mohou být pouze součástí celkového rámce pro podávání zpráv. Využití jednotného IT řešení, které se použije pro celý rámec pro podávání zpráv, je nákladově efektivnější než používání různých IT řešení pro různé části tohoto celkového rámce. Aby se předešlo situaci, kdy by instituce musely vykazovat požadované informace za pomoci jednoho IT řešení, zatímco pro ostatní požadavky na podávání zpráv by musely používat řešení jiná, měl by být v zájmu zabránění vzniku neodůvodněných prováděcích a provozních nákladů vyvinut určitý model datových polí (Data Point Model) a stanoveny požadavky definující minimální přesnost údajů, aby se tak zajistilo, že různá používaná IT řešení poskytnou harmonizované údaje spolehlivé kvality. V zájmu snížení zátěže, kterou pro instituce představuje vykazování informací, by měly mít příslušné orgány za předpokladu, že nutné požadavky byly v celém svém rozsahu splněny, možnost stanovit i v budoucnu alternativní způsoby vykazování a formáty pro výměnu dat, jež se v současnosti používají k jiným účelům vykazování. Příslušné orgány by měly mít v takovém případě možnost, že nebudou vyžadovat údaje, které lze odvodit z jiných polí obsažených v modelu datových polí, nebo pole související s informacemi, které příslušný orgán již shromáždil.
Vzhledem k tomu, že požadavky na podávání zpráv týkající se finančních informací a informací o likviditě jsou v některých jurisdikcích zaváděny zcela nově, a s cílem, aby instituce měly na splnění těchto požadavků dostatek času, a byly tak schopny překládat kvalitní údaje, měla by být použitelnost těchto požadavků na podávání zpráv odložena k pozdějšímu datu.
Vzhledem k tomu, že jde o první uplatnění společného kontrolního podávání zpráv v Unii vůbec a že instituce musí přizpůsobit své výkaznictví a IT systémy požadavkům na společné kontrolní podávání zpráv, měla by být institucím poskytnuta delší doba na odesílání měsíčních zpráv během prvního roku uplatňování společného kontrolního podávání zpráv.
Toto nařízení vychází z návrhu prováděcích technických norem předložených Komisi Evropským orgánem pro bankovnictví.
Evropský orgán pro bankovnictví uskutečnil otevřené veřejné konzultace o návrzích prováděcích technických norem, z nichž toto nařízení vychází, analyzoval možné související náklady a přínosy a požádal o stanovisko skupinu subjektů působících v bankovnictví zřízenou podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 (4),
Toto nařízení stanoví jednotné požadavky týkající se podávání zpráv pro účely dohledu příslušným orgánům, a to v následujících oblastech:
požadavky na kapitál a finanční informace v souladu s článkem 99 nařízení (EU) č. 575/2013;
ztráty z úvěrů zajištěných nemovitostmi v souladu s článkem 101 odst. 4 písm. a) nařízení (EU) č. 575/2013;
velké expozice a další největší expozice v souladu s článkem 394 odst. 1 nařízení (EU) č. 575/2013;
pákový poměr v souladu s článkem 430 nařízení (EU) č. 575/2013;
požadavky krytí likvidity a požadavky čistého stabilního financování v souladu s článkem 415 nařízení (EU) č. 575/2013.
REFERENČNÍ DATA SLEDOVANÉHO OBDOBÍ, LHŮTY A PRAHOVÉ HODNOTY PRO VYKAZOVÁNÍ
Referenční data sledovaného období
1. Instituce předloží příslušným orgánům informace platné k následujícím referenčním datům sledovaného období:
měsíční vykazování: k poslednímu dni každého měsíce;
čtvrtletní vykazování: k 31. březnu, 30. červnu, 30. září a 31. prosinci;
pololetní vykazování: k 30. červnu a 31. prosinci;
roční vykazování: k 31. prosinci.
2. Informace předkládané za použití šablon uvedených v příloze III a příloze IV v souladu s pokyny podle přílohy V, jež odkazují na určité období, se vykazují kumulativně od prvního dne účetního roku do referenčního data.
3. Umožňují-li institucím vnitrostátní právní předpisy vykazovat finanční informace ke konci účetního roku, který se neshoduje s rokem kalendářním, mohou být referenční data sledovaného období odpovídajícím způsobem upravena, tak aby finanční informace byly vykazovány vždy po třech, šesti či dvanácti měsících po uplynutí jejich účetního roku.
Lhůty pro zasílání zpráv
1. Instituce předloží příslušným orgánům informace do konce běžné pracovní doby v následujících dnech pro zasílání zpráv:
měsíční vykazování: 15. kalendářní den od referenčního data sledovaného období;
čtvrtletní vykazování: do 12. května, 11. srpna, 11. listopadu a 11. února;
pololetní vykazování: do 11. srpna a 11. února;
roční vykazování: do 11. února.
2. Připadá-li v členském státě příslušného orgánu, jemuž se zpráva předkládá, termín pro předložení na státní svátek nebo na sobotu či na neděli, překládají se tyto údaje v nejbližší následující pracovní den.
3. Vykazují-li instituce své finanční informace v souladu s ustanovením čl. 2 odst. 3 na základě upravených referenčních dat odpovídajících konci účetního roku, mohou být příslušným způsobem upraveny také lhůty pro předkládání výkazů, tak aby byla zachována délka období od upraveného referenčního data.
4. Instituce mohou předkládat neauditované údaje. V případě, že se auditované údaje liší od předložených neauditovaných údajů, předloží se bez zbytečného odkladu revidované, auditované údaje. Neauditované údaje jsou údaje, k nimž nebylo předáno stanovisko externího auditora, zatímco údaje auditované jsou naopak údaje, u nichž externí auditor provedl audit a vydal k nim stanovisko auditu.
5. Rovněž jakékoli jiné opravy předložených výkazů se příslušným orgánům předkládají bez zbytečného odkladu.
Prahové hodnoty pro vykazování – kritéria pro zahájení a ukončení vykazování
1. Instituce zahájí vykazování informací, na něž se vztahují prahové hodnoty, počínajíce referenčním datem sledovaného období, pakliže daný limit překročily k referenčním datům dvou po sobě následujících sledovaných období.
2. K prvním dvěma referenčním datům těch sledovaných období, kdy instituce musí splnit požadavky tohoto nařízení, instituce vykazují informace, na něž se vztahují prahové hodnoty, pakliže k tomuto referenčnímu datu sledovaného období příslušné prahové hodnoty překročí.
3. Instituce mohou ukončit vykazování informací podléhajících příslušným prahovým hodnotám počínaje referenčním datem příštího sledovaného období, pakliže k referenčním datům třech po sobě následujících sledovaných období nedosáhly příslušných prahových hodnot.
FORMÁT A ČETNOST PODÁVÁNÍ ZPRÁV O KAPITÁLU, POžADAVCÍCH NA KAPITÁL A FINANČNÍCH INFORMACÍCH
Formát a četnost podávání zpráv o kapitálu a kapitálových požadavcích
Formát a četnost podávání zpráv na individuálním základě o kapitálu a kapitálových požadavcích institucemi s výjimkou investičních podniků spadajících do působnosti článků 95 a 96 nařízení (EU) č. 575/2013
V rámci podávání zpráv o kapitálu a kapitálových požadavcích podle článku 99 nařízení (EU) č. 575/2013 na individuálním základě vykážou instituce informace uvedené pod písmeny a) a b):
instituce překládají jednou za čtvrtletí tyto informace:
informace týkající se kapitálu a kapitálových požadavků podle šablony 1 až 5 přílohy I a v souladu s pokyny uvedenými v části II bodu 1 přílohy II;
informace o úvěrovém riziku a expozicích úvěrového rizika protistrany, na něž se vztahuje standardizovaný přístup podle v šablony 7 přílohy I a v souladu s pokyny části II bodu 3.2 přílohy II;
informace o úvěrovém riziku a expozicích úvěrového rizika protistrany, na něž se vztahuje přístup založený na interním ratingu podle šablony 8 přílohy I a v souladu s pokyny části II bodu 3.3 přílohy II;
informace o zeměpisném rozložení expozic podle jednotlivých zemí podle šablony 9 přílohy I a v souladu s pokyny části II bodu 3.4 přílohy II, jsou-li původní zahraniční expozice ve všech „zahraničních“ zemích ve všech kategoriích expozic vykázané v řádku 850 šablony 4 přílohy I rovny 10 % nebo vyšší u všech původních tuzemských a zahraničních expozic vykázaných v řádku 860 šablony 4 přílohy I. Expozice jsou pro tento účel považovány za tuzemské tehdy, jedná-li se o expozice vůči protistranám sídlícím v členském státě, ve kterém sídlí daná instituce. Zahajovací a ukončovací kritéria se použijí podle článku 4;
informace o kapitálových expozicích, na něž se vztahuje přístup založený na interním ratingu podle šablony 10 přílohy I a v souladu s pokyny části II bodu 3.5 přílohy II;
informace o vypořádacím riziku podle šablony 11 přílohy I a v souladu s pokyny části II bodu 3.6 přílohy II;
informace o sekuritizovaných expozicích, na něž se vztahuje standardizovaný přístup podle šablony 12 přílohy I a v souladu s pokyny části II bodu 3.7 přílohy II;
informace o sekuritizovaných expozicích, na něž se vztahuje přístup založený na interním ratingu podle šablony 13 přílohy I a v souladu s pokyny části II bodu 3.8 přílohy II;
informace o kapitálových požadavcích a ztrátách, které se vztahují k operačnímu riziku, podle šablony 16 přílohy I a v souladu s pokyny části II bodu 4.1 přílohy II;
informace o kapitálových požadavcích, které se vztahují k tržnímu riziku, podle šablon 18 až 24 přílohy I a v souladu s pokyny uvedenými v části II bodech 5.1 až 5.7 přílohy II;
informace o kapitálových požadavcích, které se vztahují k riziku úvěrové úpravy v ocenění, podle šablony 25 přílohy I v souladu s pokyny části II bodu odstavce 5.8 přílohy II;
instituce předkládají jednou za pololetí tyto informace:
informace o všech sekuritizačních expozicích podle šablony 14 přílohy I a v souladu s pokyny části II bodu 3.9 přílohy II;
informace o významných ztrátách souvisejících s operačním rizikem vykázané následujícím způsobem:
instituce, které provádějí výpočet kapitálových požadavků vztahujících se k operačnímu riziku v souladu s částí 3 hlavou III kapitolami 3 nebo 4 nařízení (EU) č. 575/2013, vykazují tyto informace podle šablony 17 přílohy I v souladu s pokyny části II bodu 4.2 přílohy II;
instituce, které provádějí výpočet kapitálových požadavků vztahujících se k operačnímu riziku v souladu s částí 3 hlavou III kapitolou 3 nařízení (EU) č. 575/2013 u nichž je poměr úhrnu jejich individuální rozvahy vůči součtu úhrnů individuálních rozvah všech institucí v témže členském státě nižší než 1 %, mohou vykazovat pouze informace podle šablony 17 přílohy I v souladu s pokyny části II odst. 124 přílohy II. Údaje vyjadřující úhrn rozvahy vycházejí z číselných údajů na konci roku předcházejícího roku před referenčním datem sledovaného období. Použijí se zahajovací a ukončovací kritéria podle článku 4;
instituce, které provádějí výpočet kapitálových požadavků vztahujících se k operačnímu riziku v souladu s částí 3 hlavou III kapitolou 2 nařízení (EU) č. 575/2013, jsou zcela vyňaty z povinnosti vykazovat informace podle šablony 17 přílohy I a podle bodu 4.2 části II přílohy II.
Formát a četnost podávání zpráv o kapitálu a kapitálových požadavcích na konsolidovaném základě, které se netýká skupin tvořených výlučně investičními podniky spadajícími do působnosti článků 95 a 96 nařízení (EU) č. 575/2013
Za účelem podávání zpráv na konsolidovaném základě o kapitálu a kapitálových požadavcích podle článku 99 nařízení (EU) č. 575/2013 vykážou instituce v členském státě tyto informace:
informace podle článku 5 s periodicitou, kterou tento článek stanoví, avšak na konsolidovaném základě;
informace podle šablony 6 přílohy I v souladu s pokyny stanovenými v bodě 2 části II přílohy II týkajícími se subjektů spadajících do působnosti konsolidace, a to s půlroční periodicitou.
Formát a četnost podávání zpráv o kapitálu a kapitálových požadavcích na individuálním základě investičními podniky spadajícími do působnosti článků 95 a 96 nařízení (EU) č. 575/2013
1. Za účelem podávání zpráv na individuálním základě o kapitálu a kapitálových požadavcích podle článku 99 nařízení (EU) č. 575/2013 předkládají investiční podniky spadající do působnosti článku 95 nařízení (EU) č. 575/2013 informace podle šablon 1 až 5 přílohy I v souladu s pokyny podle bodu I části II přílohy II, a to se čtvrtletní periodicitou.
2. Za účelem podávání zpráv na individuálním základě o kapitálu a kapitálových požadavcích podle článku 99 nařízení (EU) č. 575/2013 vykážou investiční podniky spadající do působnosti článku 96 nařízení (EU) č. 575/2013 informace stanovené v čl. 5 odst. 1 písm. a) a b) tohoto nařízení, a to s periodicitou stanovenou tímto článkem.
Formát a četnost podávání zpráv o kapitálu a kapitálových požadavcích na konsolidovaném základě skupinami tvořenými výlučně investičními podniky spadajícími do působnosti článků 95 a 96 nařízení (EU) č. 575/2013
1. Za účelem podávání zpráv na konsolidovaném základě o kapitálu a kapitálových požadavcích podle článku 99 nařízení (EU) č. 575/2013 vykážou investiční podniky skupin tvořených výlučně investičními podniky spadajícími do působnosti článku 95 nařízení (EU) č. 575/2013 na konsolidovaném základě tyto informace:
informace týkající se kapitálu a kapitálových požadavků podle šablon 1 až 5 přílohy I v souladu s pokyny uvedenými podle bodu 1 části II přílohy II se čtvrtletní periodicitou;
informace o kapitálu a kapitálových požadavcích týkajících se subjektů spadajících do působnosti konsolidace, a to podle šablony 6 přílohy I a v souladu s pokyny podle bodu 2 části II přílohy II a s půlroční periodicitou.
2. Za účelem podávání zpráv na konsolidovaném základě o kapitálu a kapitálových požadavcích podle článku 99 nařízení (EU) č. 575/2013 vykážou investiční podniky skupin tvořených výlučně investičními podniky spadajícími do působnosti článku 95 a 96, jakož i skupin tvořených výlučně investičními podniky spadajícími do působnosti článku 96 nařízení (EU) č. 575/2013, na konsolidovaném základě tyto informace:
informace vymezené v čl. 5 odst. 1 písm. a) a b) s periodicitou stanovenou v tomto článku;
informace týkající se subjektů spadajících do působnosti konsolidace podle šablony 6 přílohy I a vykazovány v souladu s pokyny podle bodu 2 části II přílohy II, a to s půlroční periodicitou.
Formát a četnost podávání zpráv o finančních informacích na konsolidovaném základě
Formát a četnost podávání zpráv na konsolidovaném základě o finančních informacích institucemi spadajícími do působnosti článku 4 nařízení (EU) č. 1606/2002 a jinými úvěrovými institucemi, které uplatňují nařízení (EU) č. 1606/2002
1. Za účelem vykazování finančních informací na konsolidovaném základě podle čl. 99 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013 předloží instituce usazené v členském státě informace stanovené v příloze III na konsolidovaném základě v souladu s pokyny uvedenými v příloze V a informace stanovené v příloze VIII na konsolidovaném základě v souladu s pokyny podle přílohy IX.
2. Informace uvedené v odstavci 1 se předkládají takto:
informace vymezené v části 1 přílohy III se čtvrtletní periodicitou;
informace vymezené v části 3 přílohy III s půlroční periodicitou;
informace vymezené v části 4 přílohy III s roční periodicitou;
informace vymezené v šabloně 20 v části 2 přílohy III se čtvrtletní periodicitou a způsobem stanoveným v čl. 5 písm. a) bodě 4. Použijí se zahajovací a ukončovací kritéria podle článku 4;
informace vymezené v šabloně 21 v části 2 přílohy III, jsou-li hmotná aktiva podléhající operativnímu leasingu větší nebo rovna 10 % celkové hodnoty hmotných aktiv vykázaných v šabloně 1.1 v části 1 přílohy III, a to se čtvrtletní periodicitou. Použijí se zahajovací a ukončovací kritéria podle článku 4;
informace vymezené v šabloně 22 v části 2 přílohy III, jsou-li čisté výnosy z poplatků a provizí vyšší nebo rovny 10 % celkové hodnoty čistých výnosů z poplatků a provizí a čistých úrokových výnosů vykázaných v šabloně 2 v části 1 přílohy III, se čtvrtletní periodicitou. Použijí se zahajovací a ukončovací kritéria podle článku 4;
informace vymezené v příloze VIII pro expozice, jejichž hodnota je větší nebo rovna 300 milionům EUR, ale menší než 10 % způsobilého kapitálu instituce, se čtvrtletní periodicitou.
Formát a četnost podávání zpráv o finančních informacích úvěrovými institucemi, které uplatňují nařízení (EU) č. 1606/2002 na konsolidovaném základě podle čl. 99 odst. 3 nařízení (EU) č. 575/2013
Pokud příslušný orgán rozšířil požadavky týkající se vykazování finančních informací na konsolidovaném základě na instituce v členském státě v souladu s čl. 99 odst. 3 nařízení (EU) č. 575/2013, vykážou tyto instituce finanční informace v souladu s článkem 9.
Formát a četnost podávání zpráv o finančních informacích na konsolidovaném základě institucemi, které uplatňují vnitrostátní účetní rámce vytvořené na základě směrnice 86/635/EHS
1. Pokud příslušný orgán rozšířil požadavky týkající se vykazování finančních informací na konsolidovaném základě na instituce usazené v členském státě v souladu s čl. 99 odst. 6 nařízení (EU) č. 575/2013, vykazují tyto instituce na konsolidovaném základě informace stanovené v příloze IV v souladu s pokyny uvedenými v příloze V a s informacemi stanovenými v příloze VIII na konsolidovaném základě podle pokynů v příloze IX.
2. Informace uvedené v odstavci 1 budou splňovat následující parametry:
Informace vymezené v části 1 přílohy IV se čtvrtletní periodicitou;
informace vymezené v části 3 přílohy IV s půlroční periodicitou;
informace vymezené v části 4 přílohy IV s roční periodicitou;
informace vymezené v šabloně 20 v části 2 přílohy IV se čtvrtletní periodicitou a způsobem stanoveným v čl. 5 písm. a) bodu 4. Použijí se zahajovací a ukončovací kritéria podle článku 4;
informace definované v šabloně 21 v části 2 přílohy IV, jsou-li hmotná aktiva podléhající operativnímu leasingu větší nebo rovna 10 % celkové hodnoty hmotných aktiv vykázaných v šabloně 1.1 v části 1 přílohy IV, a to se čtvrtletní periodicitou. Použijí se zahajovací a ukončovací kritéria podle článku 4;
informace definované v šabloně 22 v části 2 přílohy IV, jsou-li čisté výnosy z poplatků a provizí vyšší nebo rovny 10 % celkové hodnoty čistých výnosů z poplatků a provizí a čistých úrokových výnosů vykázaných v šabloně 2 v části 1 přílohy IV, a to se čtvrtletní periodicitou. Použijí se zahajovací a ukončovací kritéria podle článku 4;
informace definované v příloze VIII pro expozice, jejichž hodnota je větší nebo rovna 300 milionům EUR, ale menší než 10 % způsobilého kapitálu s čtvrtletní periodicitou.
FORMÁT A ČETNOST PODÁVÁNÍ ZPRÁV NA ZÁKLADĚ SPECIFICKÉ OZNAMOVACÍ POVINNOSTI, KTERÉ SE TÝKAJÍ ZTRÁT Z ÚVĚRŮ ZAJIŠTĚNÝCH NEMOVITOSTMI PODLE ČLÁNKU 101 NAŘÍZENÍ (EU) č. 575/2013
1. Instituce vykazují informace stanovené v příloze VI v souladu s pokyny uvedenými v příloze VII na konsolidovaném základě s půlroční periodicitou.
2. Instituce vykazují informace stanovené v příloze VI v souladu s pokyny uvedenými v příloze VII na individuálním základě s půlroční periodicitou.
3. Pobočky v jiném členském státě rovněž vykazují příslušnému orgánu hostitelského členského státu informace stanovené v příloze VI v souladu s pokyny uvedenými v příloze VII, které se vztahují na tuto pobočce, a to s půlroční periodicitou.
FORMÁT A ČETNOST PODÁVÁNÍ ZPRÁV O VELKÝCH EXPOZICÍCH NA INDIVIDUÁLNÍM A KONSOLIDOVANÉM ZÁKLADĚ
1. Za účelem podávání zpráv na individuálním a konsolidovaném základě o velkých expozicích vůči klientům a ekonomicky spjatým skupinám klientů podle článku 394 odst. 1 nařízení (EU) č. 575/2013 vykazují instituce informace stanovené v příloze VIII v souladu s pokyny uvedenými v příloze IX se čtvrtletní periodicitou.
2. Za účelem podávání zpráv na konsolidovaném základě o dvaceti největších expozicích vůči klientům nebo ekonomicky spjatým skupinám klientů podle poslední věty článku 394 odst. 1 nařízení (EU) č. 575/2013 vykazují instituce, na něž se vztahují ustanovení části 3 hlavy II kapitoly 3 nařízení (EU) č. 575/2013, informace stanovené v příloze VIII v souladu s pokyny uvedenými v příloze IX se čtvrtletní periodicitou.
3. Za účelem podávání zpráv na konsolidovaném základě o deseti největších expozicích vůči institucím a o deseti největších expozicích vůči neregulovaným finančním subjektům podle čl. 394 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013 vykazují instituce informace stanovené v příloze VIII v souladu s pokyny uvedenými v příloze IX se čtvrtletní periodicitou.
FORMÁT A ČETNOST PODÁVÁNÍ ZPRÁV O PÁKOVÉM POMĚRU NA INDIVIDUÁLNÍM A KONSOLIDOVANÉM ZÁKLADĚ
1. Za účelem podávání zpráv na individuálním a konsolidovaném základě o pákovém poměru podle čl. 430 odst. 1 nařízení (EU) č. 575/2013 vykazují instituce informace stanovené v příloze X v souladu s pokyny uvedenými v příloze XI se čtvrtletní periodicitou.
2. Podávání zpráv o těchto údajích se řídí platnou metodikou používanou pro výpočet pákového poměru, který se stanoví buď jako aritmetický průměr měsíčních údajů za čtvrtletí podle čl. 429 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013, nebo v případě, že příslušné orgány uplatnily výjimku stanovenou v čl. 499 odst. 3 nařízení (EU) č. 575/2013, jako pákový poměr na konci čtvrtletí.
3. Instituce mají povinnost vykazovat informace uvedené v odstavci 22 části II přílohy XI v příštím sledovaném období, je-li splněna jedna z následujících podmínek:
podíl derivátů uvedený v odstavci 15 v části II přílohy XI je větší než 1,5 %;
podíl derivátů uvedený v odstavci 15 v části II přílohy XI přesáhne 2,0 %.
Použijí se zahajovací kritéria podle článku 4 s výjimkou písm. b), kdy instituce zahájí vykazování informací od referenčního data příštího sledovaného období, pokud k referenčnímu datu jednoho sledovaného období překročily stanovený limit.
4. Instituce, které mají v držení deriváty, jejichž celková pomyslná hodnota ve smyslu definovaném v odstavci 17 části II přílohy XI přesáhne 10 miliard EUR, vykážou informace uvedené v odstavci 22 části II přílohy XI, i když jejich podíl derivátů nesplňuje podmínky popsané v odstavci 3.
Zahajovací kritéria podle článku 4 se pro odstavec 4 nepoužijí. Instituce zahájí vykazování informací počínaje referenčním datem příštího sledovaného období, pakliže překročily daný limit k referenčnímu datu jednoho sledovaného období.
5. Instituce mají povinnost vykázat informace uvedené v odstavci 23 části II přílohy XI v příštím sledovaném období, je-li splněna jedna z následujících podmínek:
objem úvěrových derivátů uvedený v odstavci 18 v části II přílohy XI je větší než 300 milionů EUR;
objem úvěrových derivátů uvedený v odstavci 18 v části II přílohy XI přesáhne 500 milionů EUR.
Použijí se zahajovací kritéria podle článku 4 s výjimkou písm. b), kdy instituce zahájí vykazování informací od referenčního data příštího sledovaného období, pokud stanovený limit překročily k referenčnímu datu jednoho sledovaného období.
6. Pokud není prahové hodnoty, která je stanovena v odstavci 39 části II přílohy XI, dosaženo ve všech případech, jsou instituce vyňaty z povinnosti vykazovat informace stanovené v odstavci 40 části II přílohy XI.
FORMÁT A ČETNOST PODÁVÁNÍ ZPRÁV O LIKVIDITĚ A STABILNÍM FINANCOVÁNÍ NA INDIVIDUÁLNÍM A KONSOLIDOVANÉM ZÁKLADĚ
Formát a četnost podávání zpráv o požadavku krytí likvidity
1. Za účelem podávání zpráv na individuálním a konsolidovaném základě o požadavku krytí likvidity podle článku 415 nařízení (EU) č. 575/2013 předloží instituce informace stanovené v příloze XII v souladu s pokyny uvedenými v příloze XIII s měsíční periodicitou.
2. Informace stanovené v příloze XII zohledňují informace předložené k referenčnímu datu a informace o peněžních tocích dané instituce v průběhu následujících 30 kalendářních dní.
Formát a četnost podávání zpráv o stabilním financování
Za účelem podávání zpráv o stabilním financování podle článku 415 nařízení (EU) č. 575/2013 na individuálním a konsolidovaném základě předloží instituce informace stanovené v příloze XII v souladu s pokyny uvedenými v příloze XIII se čtvrtletní periodicitou.
IT ŘEŠENÍ PRO VYKAZOVÁNÍ ÚDAJŮ ZE STRANY INSTITUCÍ PŘÍSLUŠNÝM ORGÁNŮM
1. Instituce předkládají informace, na něž se odkazuje v tomto nařízení, ve formátech pro výměnu údajů a ve výkazech, jež určí příslušné orgány a jež se řídí definicemi polí obsaženými v modelu datových polí, který je stanoven v příloze XIV, a vzorci pro ověřování platnosti podle přílohy XV, přičemž musí splňovat také následující parametry:
součástí předkládaných údajů nejsou informace, které nejsou vyžadovány nebo jsou v daném případě bezpředmětné;
číselné hodnoty se fakticky vykazují podle následujících pravidel:
pole s údaji typu „měna“ se vykazují s minimální přesností odpovídající tisícům jednotek;
pole s údaji typu „procento“ se pro každou jednotku vyjádří s minimální přesností odpovídající čtyřem desetinným místům;
pole s údaji typu „celé číslo“ se vykazují s přesností odpovídající jednotkám bez desetinných míst.
2. K předkládaným údajům uvádějí instituce následující informace:
referenční datum sledovaného období a referenční období;
vykazovací měna;
účetní standard;
identifikační údaj vykazující instituce a
úroveň použití jako individuální nebo konsolidovaná.
Nejzazší lhůta pro předkládání údajů vykazovaných se čtvrtletní periodicitou, jejichž referenčním datem je 31. březen 2014, je do 30. června 2014.
Pro období od 31. března 2014 do 30. dubna 2014 je lhůta pro předkládání údajů vykazovaných s měsíční periodicitou stanovena odchylně od ustanovení čl. 3 odst. 1 písm. a) na 30. června 2014.
Pro období od 31. května 2014 do 31. prosince 2014 je lhůta pro předkládání údajů vykazovaných s měsíční periodicitou stanovena odchylně od ustanovení čl. 3 odst. 1 písm. a) na třicátý kalendářní den po referenčním datu sledovaného období.
Toto nařízení vstupuje v platnost následujícím dnem po jeho vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení se použije ode dne 1. ledna 2014.
Články 9, 10 a 11 se použijí ode dne 1. července 2014.
Článek 15 se použije ode dne 1. března 2014.
V Bruselu dne 16. dubna 2014.
(1) Úř. věst. L 176, 27.6.2012, s. 1.
(2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU ze dne 26. června 2013 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a obezřetnostním dohledu nad úvěrovými institucemi a investičními podniky, o změně směrnice 2002/87/ES a zrušení směrnic 2006/48/EC a 2006/49/EC (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 338).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1606/2002 ze dne 19. července 2002 o uplatňování mezinárodních účetních standardů (Úř. věst. L 243, 11.9.2002, s. 1).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12)
DOPLŇKOVÉ (MEMO) POLOŽKY:
PLATEBNÍ SCHOPNOST SKUPINY
Table 9.3 – Struktura požadavků na celkový vlastní kapitál na základě úvěrových rizik příslušných uvěrových angažovaností podle jednotlivých zemí
ÚVĚROVÉ RIZIKO: VLASTNÍ KAPITÁL – PŘÍSTUPY IRB KE KAPITÁLOVÝM POŽADAVKŮM. STRUKTURA CELKOVÝCH EXPOZIC V RÁMCI PŘÍSTUPU PD/LGD PODLE RATINGOVÉHO STUPNĚ DLUŽNÍKA:
C 01.00 - KAPITÁL (CA1)
Doplňková (memo) položka: Nezpůsobilé kapitálové nástroje
Zisky a ztráty oceněné reálnou hodnotou, které vznikly na základě vlastního úvěrového rizika instituce souvisejícího s derivátovými závazky,
(-) Aktiva penzijních fondů definovaných požitků – hrubá částka
(-) Akciové expozice v rámci přístupu interních modelů, na které se může případně vztahovat riziková váha 1 250 %.
(-) Částka převyšující práh 17,65%
VEDLEJŠÍ KAPITÁL TIER 1 (AT1)
KAPITÁL TIER 2 (T2)
Doplňková (memo) položka: Nezpůsobilé kapitálové nástroje a podřízené úvěry
ztoho: Investiční podniky podle čl. 95 odst. 2 a článku 98 nařízení o kapitálových požadavcích
Regionální vlády nebo místní samosprávy
Ústřední vládní instituce nebo centrální banky
Podniky – specializované úvěry
Retail – malé a střední podniky zajištěné nemovitostí
Retail – jiné než malé a střední podniky zajištěné nemovitostí
Retail – kvalifikované revolvingové
Obchodované dluhové nástroje
z toho: Dodatečné přísnější obezřetnostní požadavky podle čl. 458
z toho: Dodatečné přísnější obezřetnostní požadavky podle čl. 459
z toho: Objem dodatečné rizikové expozice na základě článku 3 nařízení o kapitálových požadavcích (CRR)
Doplňkové (memo) položky: Kapitálové poměry na základě úprav podle Pilíře II
Poměr kapitálu CET1 včetně úprav podle Pilíře II
Cílový poměr kapitálu CET1 na základě úprav podle Pilíře II
Ukazatel kapitálové přiměřenosti T1 včetně úprav podle Pilíře II
Cílový poměr kapitálu T1 na základě úprav podle Pilíře II
Cílový celkový kapitálový poměr na základě úprav podle Pilíře II
C 04.00 – DOPLŇKOVÉ (MEMO) POLOŽKY (CA4)
Odložené daňové pohledávky závislé na budoucím zisku a nevyplývající z přechodných rozdílů
Odečitatelné odložené daňové závazky související sodloženými daňovými pohledávkami, které závisejí na budoucím zisku a nevyplývají z přechodných rozdílů
Odečitatelné odložené daňové závazky související sodloženými daňovými pohledávkami, které závisejí na budoucím zisku a vyplývají z dočasných rozdílů
Celkové hrubé rezervy způsobilé kzařazení do kapitálu T2
Prahová hodnota pro neodčitatelnost investic do v subjektech finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici
Prahová hodnota CET1 ve výši 10% podle článku 45 nařízení o kapitálových požadavcích
Prahová hodnota CET1 ve výši 15% podle článku 45 nařízení o kapitálových požadavcích
Způsobilý kapitál pro účely kvalifikovaných investic do mimo finanční sektor a velkých expozic
Investice do kapitálu subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici
Investice do kapitálu CET1 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici, očištěné o krátké pozice
Přímé investice do kapitálu CET1 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici
Hrubé přímé investice do kapitálu CET1 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici
Nepřímé investice do kapitálu CET1 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici
Hrubé nepřímé investice do kapitálu CET1 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici
Syntetické investice do kapitálu CET1 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici
Hrubé syntetické investice do kapitálu CET1 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici
Investice do kapitálu AT1 subjektů z finančního sektoru, vnichž instituce nemá významnou investici, očištěné o krátké pozice
Přímé investice do kapitálu AT1 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici
Hrubé přímé investice do kapitálu AT1 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici
Nepřímé investice do kapitálu AT1 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici
Hrubé nepřímé investice do kapitálu AT1 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici
Syntetické investice do kapitálu AT1 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici
Hrubé syntetické investice do kapitálu AT1 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici
Přímé investice do kapitálu T2 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici
Hrubé přímé investice do kapitálu T2 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici
Nepřímé investice do kapitálu T2 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici
Hrubé nepřímé investice do kapitálu T2 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici
Syntetické investice do kapitálu T2 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici
Hrubé syntetické investice do kapitálu T2 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici
Investice do kapitálu subjektů z finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici
Investice do kapitálu CET1 subjektů z finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici, očištěné o krátké pozice
Přímé investice do kapitálu CET1 subjektů z finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici
Hrubé přímé investice do kapitálu CET1 subjektů z finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici
Nepřímé investice do kapitálu CET1 subjektů z finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici
Hrubé nepřímé investice do kapitálu CET1 subjektů z finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici
Syntetické investice do kapitálu CET1 subjektů z finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici
Hrubé syntetické investice do kapitálu CET1 subjektů z finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici
Investice do kapitálu AT1 subjektů z finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici, očištěné o krátké pozice
Přímé investice do kapitálu AT1 subjektů z finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici
Hrubé přímé investice do kapitálu AT1 subjektů z finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici
Nepřímé investice do kapitálu AT1 subjektů z finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici
Hrubé nepřímé investice do kapitálu AT1 subjektů z finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici
Syntetické investice do kapitálu AT1 subjektů z finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici
Hrubé syntetické investice do kapitálu AT1 subjektů z finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici
Investice do kapitálu T2 subjektů z finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici, očištěné o krátké pozice
Přímé investice do kapitálu T2 subjektů z finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici
Hrubé přímé investice do kapitálu T2 subjektů z finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici
Nepřímé investice do kapitálu T2 subjektů z finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici
Hrubé nepřímé investice do kapitálu T2 subjektů z finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici
Syntetické investice do kapitálu T2 subjektů z finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici
Hrubé syntetické investice do kapitálu T2 subjektů z finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici
Celkový objem rizikové expozice investic – neodečtené odpříslušné kategorie kapitálu:
Investice do kapitálových nástrojů CET1 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici, sdočasnou výjimkou
Investice do kapitálových nástrojů CET1 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce má významnou investici, sdočasnou výjimkou
Investice do kapitálových nástrojů AT1 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici, sdočasnou výjimkou
Investice do kapitálových nástrojů AT1 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce má významnou investici, sdočasnou výjimkou
Investice do kapitálových nástrojů T2 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce nemá významnou investici, sdočasnou výjimkou
Investice do kapitálových nástrojů T2 subjektů z finančního sektoru, v nichž instituce má významnou investici, sdočasnou výjimkou
Kapitálová rezerva pro globálně systémově významné instituce
Kapitálové požadavky související súpravami podle Pilíře II
Úpravy vlastního kapitálu
Vlastní kapitál plně upraven pro dolní limi Base
Kapitálové požadavky pro dolní limit Basel I - alternativa SA
C 05.01 - PŘECHODNÉ REZERVY (CA5.1)
Způsobilá částka bez přechodných rezerv
Odložené daňové pohledávky, které závisejíí na budoucím zisku a vyplývají z přechodných rozdílů a nástroje CET1 subjektů finančního sektoru, v nichž má instituce významnou investici
Výjimky z odpočtů u kapitálových investic vpojišťovnách od položek CET1
(-) Částka, která překračuje limity pro zachování právních účinků
C 06.00 – SOLVENTNOST SKUPINY: INFORMACE O PŘIDRUŽENÝCH PODNICÍCH (GS)
SUBJEKTY V RÁMCI KONSOLIDACE
INFORMACE O PŘÍSPĚVKU SUBJEKTŮ PLATEBNÍ SCHOPNOSTI SKUPINY
PŮSOBNOST ÚDAJŮ: SAMOSTATNĚ PLNĚ KONSOLIDOVÁNO (SF), SAMOSTATNĚ ČÁSTEČNĚ KONSOLIDOVÁNO (SP) NEBO SUBKONSOLIDOVÁNO (SC)
PODÍL INVESTIC (%)
KVALIFIKOVANÝ KAPITÁL OBSAŽENÝ V KONSOLIDOVANÉM KAPITÁLU
OBJEM JINÉ RIZIKOVÉ EXPOZICE
DOPLŇKOVÁ (MEMO) POLOŽKA: GOODWILL (-) / (+) NEGATIVNÍ GOODWILL
Z TOHO: (-) GOODWILL / (+) NEGATIVNÍ GOODWILL
KAPITÁLOVÉ REZERVY PRO SYSTÉMOVĚ VÝZNAMNÉ INSTITUCE
KAPITÁLOVÉ REZERVY PRO GLOBÁLNĚ SYSTÉMOVĚ VÝZNAMNÉ INSTITUCE
KAPITÁLOVÉ REZERVY PRO JINÉ SYSTÉMOVĚ VÝZNAMNÉ INSTITUCE
Z TOHO: KAPITÁLOVÉ NÁSTROJE, SOUVISEJÍCÍ NEROZDĚLENÝ ZISK A EMISNÍ ÁŽIO
Z TOHO: NÁSTROJE T1, SOUVISEJÍCÍ NEROZDĚLENÝ ZISK A EMISNÍ ÁŽIO
Z TOHO: KAPITÁLOVÉ NÁSTROJE, SOUVISEJÍCÍ NEROZDĚLEN ZISK, EMISNÍ ÁŽIO A OSTATNÍ FONDY
C 07.00 - ÚVĚROVÁ RIZIKA A ÚVĚROVÁ RIZIKA PROTISTRANY A VOLNÉ DODÁVKY: STANDARDIZOVANÝ PŘÍSTUP KE KAPITÁLOVÝM POŽADAVKŮM (CR SA)
TECHNIKY ZMÍRNĚNÍ ÚVĚROVÉHO RIZIKA (CRM) SE SUBSTITUČNÍM ÚČINKEM NA EXPOZICI
ČISTÁ EXPOZICE PO SUBSTITUČNÍCH ÚČINCÍCH CRM PŘED VYNÁSOBENÍM KONVERZNÍMI FAKTORY
TECHNIKY ZMÍRNĚNÍ ÚVĚROVÉHO RIZIKA OVLIVŇUJÍCÍ OBJEM EXPOZICE: MAJETKOVÉ ZAJIŠTĚNÍ ÚVĚROVÉHO RIZIKA. KOMPLEXNÍ METODA FINANČNÍHO KOLATERÁLU
STRUKTURA PLNĚ UPRAVENÉ EXPOZICE PODROZVAHOVÝCH POLOŽEK PODLE KONVERZNÍCH FAKTORŮ
OBJEM RIZIKOVĚ VÁŽENÉ EXPOZICE PŘED VYNÁSOBENÍM FAKTOREM PODPORY MALÝCH A STŘEDNÍCH PODNIKŮ
OBJEM RIZIKOVĚ VÁŽENÉ EXPOZICE PO VYNÁSOBENÍ FAKTOREM PODPORY MALÝCH A STŘEDNÍCH PODNIKŮ
Z TOHO: VZNIKAJÍCÍ Z PŘÍSPĚVKŮ DO FONDU PRO RIZIKO SELHÁNÍ
SUBSTITUCE EXPOZICE NA ZÁKLADĚ CRM
Z TOHO: SÚVĚROVÝM HODNOCENÍM VYPRACOVANÝM URČENOU EXTERNÍ RATINGOVOU AGENTUROU
Z TOHO: SÚVĚROVÝM HODNOCENÍM POCHÁZEJÍCÍM OD CENTRÁLNÍ VLÁDY
(-) ZÁRUKY
(-) ÚVĚROVÉ DERIVÁTY
(-) FINANČNÍ KOLATERÁL: JEDNODUCHÁ METODA
(-) JINÉMAJETKOVÉ ZAJIŠTĚNÍ ÚVĚROVÉHO RIZIKA
(-) ODTOKY CELKEM
040=010+030
110=040+090+100
150 = 110 + 120 + 130
200=150-160-0,8*170-0,5*180
ztoho: malé a střední podniky podléhající podpůrnému koeficientu pro malé a střední podniky
z toho: zajištěné nemovitostmi – obytné nemovitosti
z toho: expozice při uplatnění trvalého částečného užití standardizovaného přístupu
z toho: expozice při uplatnění standardizovaného přístupu spředchozím povolením orgánu dohledu krealizaci postupného zavádění IRB
STRUKTURA CELKOVÝCH EXPOZIC PODLE TYPU:
Transakce financování cenných papírů
Transakce s deriváty a sdelší dobou vypořádání
z toho: scentrálním clearingem prostřednictvím kvalifikované ústřední protistrany
Jiné rizikové váhy
DOPLŇKOVÉ (MEMO) POLOŽKY
Expozice v selhání s rizikovou váhou 100%
Expozice selhání s rizikovou váhou 150%
C 08.01 - ÚVĚROVÁ RIZIKA A ÚVĚROVÁ RIZIKA PROTISTRANY A VOLNÉ DODÁVKY: PŘÍSTUP KE KAPITÁLOVÝM POŽADAVKŮM ZALOŽENÝ NA INTERNÍM RATINGU (IRB) (CR IRB 1)
SYSTÉM INTERNÍHO RATINGU
EXPOZICE PO SUBSTITUČNÍCH ÚČINCÍCH CRM PŘED VYNÁSOBENÍM KONVERZNÍMI FAKTORY
TECHNIKY ZMÍRNĚNÍ RIZIKA, KTERÉ SE BEROU V ÚVAHU V ODHADECH LGD S VYLOUČENÍM DVOJÍHO ZPRACOVÁNÍ SELHÁNÍ
EXPOZICÍ VÁŽENÁ PRŮMĚRNÁ ZTRÁTOVOST LGD (%)
EXPOZICÍ VÁŽENÉ PRŮMĚRNÉ HODNOTY LGD (%) PRO VELKÉ SUBJEKTY FINANČNÍHO SEKTORU A NEREGULOVANÉ FINANČNÍ SUBJEKTY
EXPOZICÍ VÁŽENÝ PRŮMĚR SPLATNOSTI (VE DNECH)
(-) JINÉ MAJETKOVÉ ZAJIŠTĚNÍ ÚVĚROVÉHO RIZIKA
OČEKÁVANÝ OBJEM ZTRÁT
(-) ÚPRAVY OCENĚNÍ A REZERVY
PRAVDĚPODOBNOST SELHÁNÍ (PD) PŘIŘAZENÁ PODLE RATINGOVÉHO STUPNĚ NEBO SESKUPENÍ DLUŽNÍKA (%)
Z TOHO: VÝZNAMNÉ SUBJEKTY FINANČNÍHO SEKTORU A NEREGULOVANÉ FINANČNÍ SUBJEKTY
070=040+050+060
090=020+070+080
Expozice / transakce podléhající úvěrovému riziku protistrany
EXPOZICE PŘIŘAZENÉ RATINGOVÉMU STUPNI NEBO SESKUPENÍ DLUŽNÍKA: CELKEM
RIZIKOVÁ VÁHA: 0%
EXPOZICE Z VOLNÝCH DODÁVEK PŘI APLIKACI RIZIKOVÝCH VAH PODLE ALTERNATIVNÍHO ZPRACOVÁNÍ NEBO 100% A JINÉ EXPOZICE PODLÉHAJÍCÍ RIZIKOVÉMU VÁŽENÍ
C 08.02 - ÚVĚROVÁ RIZIKA A ÚVĚROVÁ RIZIKA PROTISTRANY A VOLNÉ DODÁVKY: PŘÍSTUP KE KAPITÁLOVÝM POŽADAVKŮM ZALOŽENÝ NA INTERNÍM RATINGU (IRB): STRUKTURA PODLE RATINGOVÉHO STUPNĚ NEBO SESKUPENÍ DLUŽNÍKA (CR IRB 2)
PŮVODNÍ EXPOZICE PŘED VYNÁSOBENÍ KONVERZNÍMI FAKTORY
TECHNIKY ZMÍRNĚNÍ RIZIKA, KTERÉ SE BEROU V ÚVAHU V ODHADECH LGD SVYLOUČENÍM DVOJÍHO ZPRACOVÁNÍ SELHÁNÍ
EXPOZICÍ VÁŽENÉ PRŮMĚRNÉ HODNOTY LGD (%) PRO VÝZNAMNÉ SUBJEKTY Z FINANČNÍHO SEKTORU A NEREGULOVANÉ FINANČNÍ SUBJEKTY
PD PŘIŘAZENÉ PODLE RATINGOVÉHO STUPNĚ NEBO SESKUPENÍ DLUŽNÍKA (%)
POUŽÍVAJÍ SE VLASTNÍ ODHADY LGD: JINÉMAJETKOVÉ ZAJIŠTĚNÍ ÚVĚROVÉHO RIZIKA
STRUKTURA CELKOVÉ EXPOZICE PŘIŘAZENÉ RATINGOVÉMU STUPNI NEBO SESKUPENÍ DLUŽNÍKA:
RATINGOVÁ STUPEŇ NEBO SESKUPENÍ DLUŽNÍKA:1
Nové zaznamenané případy selhání během období
Obecné úpravy úvěrového rizika
Specifické úpravy úvěrového rizika
Úpravy úvěrového rizika/odpisy pro nové zaznamenané případy selhání
OBJEM RIZIKOVĚ VÁŽENÉ EXPOZICE PŘED VYNÁSOBENÍ FAKTOREM PODPORY MALÝCH A STŘEDNÍCH PODNIKŮ
OBJEM RIZIKOVĚ VÁŽENÉ EXPOZICE PO VYNÁSOBENÍFAKTOREM PODPORY MALÝCH A STŘEDNÍCH PODNIKŮ
Regionální vlády instituce nebo místní samospráva
z toho: specializované půjčky
Kvalifikované revolvingové
Jiný retail
C 09.03 – STRUKTURA CELKOVÝCH KAPITÁLOVÝCH POŽADAVKŮ K ÚVĚROVÝM RIZIKŮM PŘÍSLUŠNÝCH ÚVĚROVÝCH EXPOZIC PODLE JEDNOTLIVÝCH ZEMÍ (CR GB 3)
Kapitálové požadavky k úvěrovému riziku
EXPOZICÍ VÁŽENÁ PRŮMĚRNÁ LGD (%)
OBJEM RIZIKOVĚ VÁŽENÉ EXPOZICE
DOPLŇKOVÁ (MEMO) POLOŽKA:
050=030+040
PŘÍSTUP ZALOŽENÝ NA PD/LDG: CELKEM
STRUKTURA CELKOVÉ EXPOZICE V RÁMCI METODY ZJEDNODUŠENÉ RIZIKOVÉ VÁHY PODLE RIZIKOVÝCH VAH:
RIZIKOVÁ VÁHA: 190%
PŘÍSTUP ZALOŽENÝ NA INTERNÍCH MODELECH
AKCIOVÉ EXPOZICE PODLÉHAJÍCÍ RIZIKOVÝM VAHÁM
C 10.02 – ÚVĚROVÉ RIZIKO: VLASTNÍ KAPITÁL – PŘÍSTUPY IRB KE KAPITÁLOVÝM POŽADAVKŮM. STRUKTURA CELKOVÝCH EXPOZIC V RÁMCI PŘÍSTUPU ZALOŽENÉM NA PD/LGD PODLE RATINGOVÉHO STUPNĚ DLUŽNÍKA (CE EQU IRB 2)
STRUKTURA CELKOVÝCH EXPOZIC V RÁMCI PŘÍSTUPU ZALOŽENÉHO NA PD/LGD PODLE RATINGOVÉHO STUPNĚ DLUŽNÍKA:
RATINGOVÝ STUPEŇ DLUŽNÍKA(a): 001
C 11.00 – VYPOŘÁDACÍ RIZIKO/RIZIKO DODÁNÍ (CR SETT)
NEVYPOŘÁDANÉ TRANSAKCE VE VYPOŘÁDACÍ CENĚ
EXPOZICE VŮČI CENOVÝM ROZDÍLŮM V DŮSLEDKU NEVYPOŘÁDANÝCH TRANSAKCÍ
CELKOVÝ OBJEM EXPOZICE VŮČI VYPOŘÁDACÍMU RIZIKU
Transakce nevypořádané do 4 dnů (faktor 0 %)
Transakce nevypořádané od 5 do 15 dnů (faktor 8 %)
Transakce nevypořádané od 16 do 30 dnů (faktor 50 %)
Transakce nevypořádané od 31 do 45 dny (faktor 75 %)
Transakce nevypořádané po dobu 46 dnů nebo déle (faktor 100 %)
C 12.00 – ÚVĚROVÉ RIZIKO: SEKURITIZACE – STANDARDIZOVANÝ PŘÍSTUP KE KAPITÁLOVÝM POŽADAVKŮM (CR SEC CA)
CELKOVÝ OBJEM VZNIKLÝCH SEKURITIZAČNÍCH EXPOZIC
SYNTETICKÉ SEKURITIZACE: ZAJIŠTĚNÍ ÚVĚROVÉHO RIZIKA U SEKURITIZOVANÝCH EXPOZIC
SEKURITIZOVANÉ POZICE
(-) TECHNIKY ZMÍRNĚNÍ ÚVĚROVÉHO RIZIKA OVLIVŇUJÍCÍ OBJEM EXPOZICE: OCENĚNÍ UPRAVENÉ KOMPLEXNÍ METODOU MAJETKOVÉHO ZAJIŠTĚNÍ ÚVĚROVÉHO RIZIKA FINANČNÍM KOLATERÁLEM (Cvam)
STRUKTURA PLNĚ UPRAVENÉ HODNOTY EXPOZICE (E*) PODROZVAHOVÝCH POLOŽEK PODLE KONVERZNÍCH FAKTORŮ
STRUKTURA HODNOT EXPOZICE PODLÉHAJÍCÍ RIZIKOVÝM VAHÁM
CELKOVÝ ÚČINEK (ÚPRAVA) V DŮSLEDKU PORUŠENÍ USTANOVENÍ O NÁLEŽITÉ PÉČI
ÚPRAVA OBJEMU RIZIKOVĚ VÁŽENÉ EXPOZICE V DŮSLEDKU NESOULADU SPLATNOSTÍ
OBJEM RIZIKOVĚ VÁŽENÉ EXPOZICE CELKEM
DOPLŇKOVÁ (MEMO) POLOŽKA: OBJEM RIZIKOVĚ VÁŽENÉ EXPOZICE ODPOVÍDAJÍCÍ ODTOKŮM ZE SEKURITIZACE SA DO JINÝCH TŘÍD EXPOZICE
(-) MAJETKOVÉ ZAJIŠTĚNÍ ÚVĚROVÉHO RIZIKA (Cva)
ZACHOVANÁ NEBO ZPĚTNĚ ODKOUPENÁ POMYSLNÁ HODNOTA ZAJIŠTĚNÍ ÚVĚROVÉHO RIZIKA
(-) OSOBNÍ ZAJIŠTĚNÍ ÚVĚROVÉHO RIZIKA: UPRAVENÉ HODNOTY (Ga)
(-) MAJETKOVÉ ZAJIŠTĚNÍ ÚVĚROVÉHO RIZIKA
>0% a <=20%
>20% a <=50%
>50% a <=100%
(-) ODEČTENO Z KAPITÁLU
PODLÉHAJÍCÍ RIZIKOVÝM VAHÁM
SRATINGEM (KROKY STANOVENÍ ÚVĚROVÉ KVALITY)
PŘÍSTUP INTERNÍHO POSOUZENÍ
(-) OSOBNÍ ZAJIŠTĚNÍ ÚVĚROVÉHO RIZIKA: UPRAVENÉ HODNOTY(G*)
VEŠKERÉ OSTATNÍ CQS
Z TOHO: DRUHÁ ZTRÁTA V ABCP
Z TOHO: PRŮMĚRNÁ RIZIKOVÁ VÁHA (%)
PRŮMĚRNÁ RIZIKOVÁ VÁHA (%)
Z TOHO: SYNTETICKÉ SEKURITIZACE
PŘED UPLATNĚNÍM HORNHO LIMITU
PO UPLATNĚNÍ HORNHO LIMITU
100= 080+090
PŮVODCE: EXPOZICE CELKEM
ROZVAHOVÉ POLOŽKY
PODROZVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY