Source: http://www.derechos.org/nizkor/excep/cidhoc8.html
Timestamp: 2017-02-24 14:57:18
Document Index: 186090147

Matched Legal Cases: ['artículo 27', 'artículo 52', 'artículo 112', 'artículo 64', 'artículo 27', 'artículo 64', 'artículo 27', 'artículo 27', 'Artículo 27', 'Artículo 25', 'Artículo 7', 'artículo 27', 'artículo 29', 'Artículo 29', 'artículo 27', 'artículo 27', 'artículo 27', 'artículo 27', 'artículo 27', 'artículo 27', 'artículo 3', 'artículo\n27', 'artículo 27', 'artículo 27', 'artículo 27', 'artículo 27', 'artículo 30', 'artículo 27', 'artículo 27', 'artículo 27', 'artículo 25', 'artículo 27', 'artículo 7', 'artículo 27', 'artículo 7', 'artículo 23', 'artículo 27', 'artículo 27']

Equipo Nizkor - Opinión consultiva OC-8/87 de la CIDH: habeas corpus y estados de excepción.
30ene87
Opinión consultiva de la Corte Interamericana de Derechos Humanos sobre el habeas corpus bajo suspensión de garantías.
(ARTS. 27.2, 25.1 y 7.6 CONVENCIÓN AMERICANA SOBRE DERECHOS
SOLICITADA POR LA COMISIÓN INTERAMERICANA DE DERECHOS
Thomas Buergenthal, Presidente Rafael Nieto Navia, Vicepresidente Rodolfo E. Piza E., Juez Pedro Nikken, Juez Héctor Fix-Zamudio, Juez Héctor Gros Espiell, Juez Jorge R. Hernández Alcerro, Juez Estuvieron, además, presentes: Charles Moyer, Secretario, y Manuel Ventura, Secretario Adjunto LA CORTE, integrada en la forma antes mencionada, emite la siguiente opinión consultiva: 1. La Comisión Interamericana de Derechos Humanos (en adelante "la Comisión"),
mediante comunicación del 10 de octubre de 1986, sometió a la Corte Interamericana de
Derechos Humanos (en adelante "la Corte") una solicitud de opinión consultiva sobre la
interpretación de los artículos 25.1 y 7.6 de la Convención Americana sobre Derechos
Humanos (en adelante "la Convención" o "la Convención Americana") en relación con la
última frase del artículo 27.2 de la misma. 2. Por nota de fecha 21 de octubre de 1986, en cumplimiento de lo dispuesto por el
artículo 52 del Reglamento de la Corte, la Secretaría solicitó observaciones escritas sobre
el tema objeto de la presente consulta a todos los Estados Miembros de la Organización
de los Estados Americanos (en adelante "la OEA"), así como, a través del Secretario
General de ésta, a todos los órganos a que se refiere el Capítulo X de la Carta de la OEA. 3. El Presidente de la Corte dispuso que las observaciones escritas y los documentos
relevantes fueran presentados en la Secretaría antes del 26 de enero de 1987, para ser
considerados por la Corte durante su Decimosexto Período Ordinario de Sesiones que se
celebró del 24 al 30 de enero de 1987. 4. La comunicación de la Secretaría fue respondida por los gobiernos de Ecuador,
Panamá y Venezuela. 5. Las siguientes organizaciones no gubernamentales ofrecieron sus puntos de vista sobre
la consulta como amici curiae: Americas Watch Committee e International Human
Rights Law Group. 6. Se celebró una audiencia pública el lunes 26 de enero de 1987 con el objeto de que la
Corte escuchara las opiniones de los Estados Miembros y de los órganos de la OEA sobre
la solicitud. 7. Compareció a esta audiencia pública: Por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos: Dr. Luis Adolfo Siles Salinas, Delegado y Presidente.
8. La presente consulta ha sido sometida a la Corte por la Comisión en uso de la potestad
que le otorga la Convención conforme a la cual los órganos enumerados en el Capítulo X
de la Carta de la OEA pueden consultar a la Corte, en lo que les compete, sobre "la
interpretación de la Convención o de otros tratados concernientes a la protección de los
derechos humanos en los Estados Americanos" ( art. 64.1 ). La Comisión es uno de los
órganos enumerados en dicho capítulo. Además, como ya ha manifestado la Corte: dados los amplios poderes que el artículo 112 de la Carta de la OEA le confiere a la
Comisión, en relación con la promoción y observancia de los derechos humanos,... la
Comisión posee un derecho absoluto a pedir opiniones consultivas dentro del marco del
artículo 64.1 de la Convención (El efecto de las reservas sobre la entrada en vigencia de
la Convención Americana sobre Derechos Humanos (arts. 74 y 75), opinión Consultiva
OC-2/82 del 24 de setiembre de 1982. Serie A No. 2, párr. 16).
9. La solicitud de la Comisión pretende la interpretación de los artículos 25.1 y 7.6 de la
Convención en relación con la última frase del artículo 27.2 de la misma y está, por tanto,
incluida en la previsión del artículo 64.1. 10. Como no existe ninguna razón para que la Corte haga uso de las facultades de
naturaleza permisiva, implícitas en su competencia consultiva, para abstenerse de
absolver la consulta ("Otros tratados" objeto de la función consultiva de la Corte (art. 64
Convención Americana sobre Derechos Humanos), Opinión Consultiva OC-1/82 del 24
de setiembre de 1982. Serie A No. 1, párr. 31), la Corte la admite y pasa a responderla. II. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
11. La Comisión formuló la siguiente consulta a la Corte: ¿El recurso de hábeas corpus, cuyo fundamento jurídico se encuentra en los artículos 7.6 y 25.1 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos, es una de las garantías judiciales que, de acuerdo a la parte final del párrafo 2 del artículo 27 de esa Convención, no puede suspenderse por un Estado Parte de la citada Convención Americana?
12. La Comisión desarrolló ampliamente, en su solicitud de opinión, las consideraciones que originan la consulta. Al respecto dijo, entre otras cosas: algunos Estados Partes de la Convención Americana sobre Derechos Humanos han
entendido que, en situaciones de emergencia, uno de los derechos cuyo ejercicio pueden
suspender es el de la protección judicial que se ejerce mediante el hábeas corpus. Incluso algunos Estados han promulgado una legislación especial o han iniciado una práctica según la cual es posible durante la detención de una persona incomunicarla durante un prolongado período - que en algunos casos puede extenderse hasta 15 días - en el cual al detenido se le puede privar de todo contacto exterior, no siendo posible, por lo tanto, el recurso de hábeas corpus durante esos días de incomunicación.
En concepto de la Comisión, es precisamente en esas circunstancias excepcionales
cuando el recurso de hábeas corpus adquiere su mayor importancia. Desde luego, la Comisión admite que en caso de una guerra, peligro público u otra emergencia que amenace la independencia o la seguridad del Estado, el derecho a la
libertad personal, conforme al artículo 27 de la Convención Americana, puede
transitoriamente suspenderse y la autoridad en la que reside el Poder Ejecutivo puede
disponer el arresto temporal de una persona fundada tan sólo en los antecedentes de que
dispone para considerar a esa persona un peligro para la independencia o la seguridad
Aún respecto de la libertad personal, cuya suspensión temporal es posible en
circunstancias excepcionales, el hábeas corpus permitirá al juez comprobar si la orden de arresto se apoya en un criterio de razonabilidad, tal como la jurisprudencia de
tribunales nacionales de ciertos países que se han encontrado en estado de sitio han
llegado a exigirlo. Sostener lo contrario, esto es que el Poder Ejecutivo no se
encontraría obligado a fundamentar una detención o a prolongar ésta indefinidamente durante situaciones de emergencia, sin someter al detenido a la autoridad de un juez que pueda conocer de los recursos que reconocen los artículos 7.6 y 25.1 de la Convención importaría, en concepto de la Comisión, atribuirle al Poder Ejecutivo las funciones específicas del Poder Judicial, con lo cual se estaría conspirando contra la separación de los poderes públicos que es una de las características básicas del estado de derecho y de los sistemas democráticos.
13. Los artículos 27.1 y 27.2, 25.1 y 7.6 de la Convención disponen: Artículo 27.- Suspensión de Garantías 1. En caso de guerra, de peligro público o de otra emergencia que amenace la
independencia o seguridad del Estado Parte, éste podrá adoptar disposiciones que, en la medida y por el tiempo estrictamente limitados a las exigencias de la situación,
suspendan las obligaciones contraídas en virtud de esta Convención, siempre que tales disposiciones no sean incompatibles con las demás obligaciones que les impone el
derecho internacional y no entrañen discriminación alguna fundada en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión u origen social.
Artículo 25.- Protección Judicial 1. Toda persona tiene derecho a un recurso sencillo y rápido o a cualquier otro recurso efectivo ante los jueces o tribunales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la Constitución, la ley o la presente
Convención, aun cuando tal violación sea cometida por personas que actúen en ejercicio de sus funciones oficiales.
Artículo 7.- Derecho a la Libertad Personal 6. Toda persona privada de libertad tiene derecho a recurrir ante un juez o tribunal
competente, a fin de que éste decida, sin demora, sobre la legalidad de su arresto o
detención y ordene su libertad si el arresto o la detención fueran ilegales. En los Estados Partes cuyas leyes prevén que toda persona que se viera amenazada de ser privada de su libertad tiene derecho a recurrir a un juez o tribunal competente a fin de que éste decida sobre la legalidad de tal amenaza, dicho recurso no puede ser restringido ni abolido. Los recursos podrán interponerse por sí o por otra persona.
III. FONDO DEL ASUNTO
14. La interpretación de los artículos 25.1 y 7.6 de la Convención con respecto a la posibilidad de suspender el hábeas corpus en los estados de excepción, frente a lo dispuesto en el artículo 27.2, debe hacerse utilizando las normas de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, que pueden considerarse reglas de derecho internacional general sobre el tema (cf. Restricciones a la pena de muerte (arts. 4.2 y 4.4) Convención Americana sobre Derechos Humanos), Opinión Consultiva OC-3/83 del 8 de setiembre de 1983. Serie A No. 3, párr. 48 y otras opiniones consultivas de la Corte ), de acuerdo con los cuales Un tratado deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos y teniendo en cuenta su objeto y fin (art. 31.1).
15. Conviene, además, recordar lo prescrito por el artículo 29 de la Convención, el cual
dice: Artículo 29.- Normas de Interpretación Ninguna disposición de la presente Convención puede ser interpretada en el sentido de:
a) permitir a alguno de los Estados Partes, grupo o persona, suprimir el goce y ejercicio
de los derechos y libertades reconocidos en la Convención o limitarlos en mayor medida
que la prevista en ella;
b) limitar el goce y ejercicio de cualquier derecho o libertad que pueda estar reconocido
de acuerdo con las leyes de cualquiera de los Estados Partes o de acuerdo con otra
convención en que sea parte uno de dichos Estados;
c) excluir otros derechos y garantías que son inherentes al ser humano o que se derivan de la forma democrática representativa de gobierno, y d) excluir o limitar el efecto que puedan producir la Declaración Americana de
16. La interpretación del artículo 27.2 debe hacerse, pues, de "buena fe", teniendo en
cuenta "el objeto y fin" (cf. El efecto de las reservas, supra 8, párr. 29) de la
Convención Americana y la necesidad de prevenir una conclusión que implique
"suprimir el goce o ejercicio de los derechos y libertades reconocidos en la Convención o
a limitarlos en mayor medida que la prevista en ella" (art. 29.a). 17. La Corte examinará inicialmente algunos de los problemas generales involucrados en
la interpretación del artículo 27 de la Convención y, posteriormente, definirá si los
procedimientos regulados por los artículos 25.1 y 7.6 están comprendidos dentro de las
"garantías judiciales indispensables" a que se refiere el artículo 27.2. 18. E1 artículo 27 contiene determinadas locuciones que merecen ser destacadas a los
fines de la presente consulta. Así, el título es "Suspensión de Garantías"; el párrafo
primero habla de "suspend(er) las obligaciones contraídas" ; el párrafo segundo de
"suspensión de los derechos" ; y el párrafo tercero de "derecho de suspensión". Cuando la
palabra "garantías" se utiliza en el párrafo segundo, es precisamente para prohibir la
suspensión de las "garantías judiciales indispensables". Del análisis de los términos de la
Convención en el contexto de éstos, resulta que no se trata de una "suspensión de
garantías" en sentido absoluto, ni de la "suspensión de los derechos" ya que siendo éstos
consustanciales con la persona lo único que podría suspenderse o impedirse sería su
pleno y efectivo ejercicio. La Corte estima útil tener presente esas diferencias
terminológicas a fin de esclarecer los fundamentos conceptuales sobre los cuales
responde la presente consulta, sin perjuicio de las cuales la Corte utilizará la expresión
empleada por la Convención de "suspensión de garantías". 19. El análisis jurídico del citado artículo 27 y de la función que cumple debe partir de la
consideración de que es un precepto concebido sólo para situaciones excepcionales. Se
aplica únicamente "en caso de guerra, de peligro público o de otra emergencia que
amenace la independencia o seguridad del Estado Parte". Aun entonces, autoriza
solamente la suspensión de ciertos derechos y libertades, y ello "en la medida y por el
tiempo estrictamente limitados a las exigencias de la situación". Las disposiciones que se
adopten, además, no deben violar otras obligaciones internacionales del Estado Parte, ni
deben entrañar "discriminación alguna fundada en motivos de raza, color, sexo, idioma,
religión u origen social". 20. La suspensión de las garantías puede ser, en algunas hipótesis, el único medio para
atender a situaciones de emergencia pública y preservar los valores superiores de la
sociedad democrática. Pero no puede la Corte hacer abstracción de los abusos a que
puede dar lugar, y a los que de hecho ha dado en nuestro hemisferio, la aplicación de
medidas de excepción cuando no están objetivamente justificadas a la luz de los criterios
que orientan el artículo 27 y de los principios que, sobre la materia, se deducen de otros
instrumentos interamericanos. Por ello, la Corte debe subrayar que, dentro de los
principios que informan el sistema interamericano, la suspensión de garantías no puede
desvincularse del "ejercicio efectivo de la democracia representativa" a que alude el
artículo 3 de la Carta de la OEA. Esta observación es especialmente válida en el contexto
de la Convención, cuyo Preámbulo reafirma el propósito de "consolidar en este
hombre". La suspensión de garantías carece de toda legitimidad cuando se utiliza para
atentar contra el sistema democrático, que dispone límites infranqueables en cuanto a la
vigencia constante de ciertos derechos esenciales de la persona. 21. Resulta claro que ningún derecho reconocido por la Convención puede ser
suspendido a menos que se cumplan las condiciones estrictas señaladas en el artículo
27.1. Además, aun cuando estas condiciones sean satisfechas, el artículo 27.2 dispone
que cierta categoría de derechos no se puede suspender en ningún caso. Por consiguiente,
lejos de adoptar un criterio favorable a la suspensión de los derechos, la Convención
establece el principio contrario, es decir, que todos los derechos deben ser respetados y
garantizados a menos que circunstancias muy especiales justifiquen la suspensión de
algunos, en tanto que otros nunca pueden ser suspendidos por grave que sea la
emergencia. 22. Habida cuenta de que el artículo 27.1 contempla distintas situaciones y dado, además,
que las medidas que se adopten en cualquiera de estas emergencias deben ser ajustadas a
" las exigencias de la situación ", resulta claro que lo permisible en unas de ellas podría
no serlo en otras. La juridicidad de las medidas que se adopten para enfrentar cada una de
las situaciones especiales a que se refiere el artículo 27.1 dependerá, entonces, del
carácter, intensidad, profundidad y particular contexto de la emergencia, así como de la
proporcionalidad y razonabilidad que guarden las medidas adoptadas respecto de ella. 23. El artículo 27.2 dispone, como se ha dicho, límites al poder del Estado Parte para
suspender derechos y libertades, al establecer que hay algunos cuya suspensión no está
permitida bajo ninguna circunstancia y al incluir "las garantías judiciales indispensables
para la protección de tales derechos". Algunos de estos derechos se refieren a la
integridad de la persona, como son el derecho al reconocimiento de la personalidad
jurídica (art. 3); el derecho a la vida (art. 4); el derecho a la integridad personal (art. 5); la
prohibición de la esclavitud y servidumbre (art. 6) y el principio de legalidad y de
retroactividad (art. 9). Está, además, prohibida la suspensión de la libertad de conciencia
y de religión (art. 12); de la protección a la familia (art. 17); del derecho al nombre (art.
18); de los derechos del niño (art. 19); del derecho a la nacionalidad (art. 20) y de los
derechos políticos (art. 23). 24. La suspensión de garantías constituye también una situación excepcional, según la
cual resulta lícito para el gobierno aplicar determinadas medidas restrictivas a los
derechos y libertades que, en condiciones normales, están prohibidas o sometidas a
requisitos más rigurosos. Esto no significa, sin embargo, que la suspensión de garantías
comporte la suspensión temporal del Estado de Derecho o que autorice a los gobernantes
a apartar su conducta de la legalidad a la que en todo momento deben ceñirse. Estando
suspendidas las garantías, algunos de los límites legales de la actuación del poder público
pueden ser distintos de los vigentes en condiciones normales, pero no deben considerarse
inexistentes ni cabe, en consecuencia, entender que el gobierno esté investido de poderes
absolutos más allá de las condiciones en que tal legalidad excepcional está autorizada.
Como ya lo ha señalado la Corte en otra oportunidad, el principio de legalidad, las
instituciones democráticas y el Estado de Derecho son inseparables (cf. La expresión
"leyes" en el artículo 30 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos,
Opinión Consultiva OC-6/86 del 9 de mayo de 1986. Serie A No. 6, párr. 32). 25. No es el propósito de la Corte hacer un desarrollo teórico sobre la relación entre
derechos y garantías. Basta señalar qué debe entenderse por garantía en el sentido en que
el término está utilizado por el artículo 27.2. Las garantías sirven para proteger, asegurar
o hacer valer la titularidad o el ejercicio de un derecho. Como los Estados Partes tienen la
obligación de reconocer y respetar los derechos y libertades de la persona, también tienen
la de proteger y asegurar su ejercicio a través de las respectivas garantías (art. 1.1), vale
decir, de los medios idóneos para que los derechos y libertades sean efectivos en toda
circunstancia. 26. El concepto de derechos y libertades y, por ende, el de sus garantías, es también
inseparable del sistema de valores y principios que lo inspira. En una sociedad
democrática los derechos y libertades inherentes a la persona, sus garantías y el Estado de
Derecho constituyen una tríada, cada uno de cuyos componentes se define, completa y
adquiere sentido en función de los otros. 27. Como ha quedado dicho, en condiciones de grave emergencia es lícito suspender
temporalmente ciertos derechos y libertades cuyo ejercicio pleno, en condiciones de
normalidad, debe ser respetado y garantizado por el Estado pero, como no todos ellos
admiten esa suspensión transitoria, es necesario que también subsistan "las garantías
judiciales indispensables para (su) protección". E1 artículo 27.2 no vincula esas garantías
judiciales a ninguna disposición individualizada de la Convención, lo que indica que lo
fundamental es que dichos procedimientos judiciales sean indispensables para garantizar
esos derechos. 28. La determinación de qué garantías judiciales son "indispensables" para la protección
de los derechos que no pueden ser suspendidos, será distinta según los derechos
afectados. Las garantías judiciales "indispensables" para asegurar los derechos relativos a
la integridad de la persona necesariamente difieren de aquéllas que protegen, por
ejemplo, el derecho al nombre, que tampoco se puede suspender. 29. A la luz de los señalamientos anteriores deben considerarse como indispensables, a
los efectos del artículo 27.2, aquellos procedimientos judiciales que ordinariamente son
refiere dicho artículo y cuya supresión o limitación pondría en peligro esa plenitud. 30. Las garantías deben ser no sólo indispensables sino judiciales. Esta expresión no
puede referirse sino a medios judiciales idóneos para la protección de tales derechos, lo
cual implica la intervención de un órgano judicial independiente e imparcial, apto para
determinar la legalidad de las actuaciones que se cumplan dentro del estado de
excepción. 31. Corresponde ahora determinar si, a pesar de que los artículos 25 y 7 no están
mencionados en el 27.2, las garantías contenidas en los artículos 25.1 y 7.6, señaladas en
la consulta sometida a la Corte, deben o no considerarse entre aquellas "garantías
judiciales indispensables" para la protección de los derechos no susceptibles de
suspensión. 32. E1 artículo 25.1 de la Convención dispone: Toda persona tiene derecho a un recurso sencillo y rápido o a cualquier otro recurso
sus derechos fundamentales reconocidos por la Constitución, la ley o la presente
Convención, aun cuando tal violación sea cometida por personas que actúen en ejercicio
El texto citado es una disposición de carácter general que recoge la institución procesal
del amparo, entendido como el procedimiento judicial sencillo y breve que tiene por
objeto la tutela de todos los derechos reconocidos por las constituciones y leyes de los
Estados Partes y por la Convención. Puesto que todos los derechos son susceptibles de
amparo, lo son también los que están señalados de manera expresa por el artículo 27.2
como no susceptibles de suspensión en situaciones de emergencia. 33. El habeas corpus en su sentido clásico, regulado por los ordenamientos americanos,
tutela de manera directa la libertad personal o física contra detenciones arbitrarias, por
medio del mandato judicial dirigido a las autoridades correspondientes a fin de que se
lleve al detenido a la presencia del juez para que éste pueda examinar la legalidad de la
privación y, en su caso, decretar su libertad. En la Convención este procedimiento
aparece en el artículo 7.6 que dice: Toda persona privada de libertad tiene derecho a recurrir ante un juez o tribunal
detención y ordene su libertad si el arresto o la detención fueran ilegales. En los Estados
Partes cuyas leyes prevén que toda persona que se viera amenazada de ser privada de su
libertad tiene derecho a recurrir a un juez o tribunal competente a fin de que éste decida
sobre la legalidad de tal amenaza, dicho recurso no puede ser restringido ni abolido. Los
recursos podrán interponerse por sí o por otra persona.
34. Si se examinan conjuntamente los dos procedimientos, puede afirmarse que el
amparo es el género y el hábeas corpus uno de sus aspectos específicos. En efecto, de
acuerdo con los principios básicos de ambas garantías recogidos por la Convención así
como con los diversos matices establecidos en los ordenamientos de los Estados Partes,
se observa que en algunos supuestos el hábeas corpus se regula de manera autónoma con
la finalidad de proteger esencialmente la libertad personal de los detenidos o de aquéllos
que se encuentran amenazados de ser privados de su libertad, pero en otras ocasiones el
habeas corpus es denominado "amparo de la libertad" o forma parte integrante del
amparo. 35. El hábeas corpus, para cumplir con su objeto de verificación judicial de la legalidad
de la privación de libertad, exige la presentación del detenido ante el juez o tribunal
competente bajo cuya disposición queda la persona afectada. En este sentido es esencial
la función que cumple el hábeas corpus como medio para controlar el respeto a la vida e
integridad de la persona, para impedir su desaparición o la indeterminación de su lugar de
detención, así como para protegerla contra la tortura u otros tratos o penas crueles,
inhumanos o degradantes. 36. Esta conclusión se fundamenta en la experiencia sufrida por varias poblaciones de
nuestro hemisferio en décadas recientes, particularmente por desapariciones, torturas y
asesinatos cometidos o tolerados por algunos gobiernos. Esa realidad ha demostrado una
y otra vez que el derecho a la vida y a la integridad personal son amenazados cuando el
hábeas corpus es parcial o totalmente suspendido. Como lo manifestó el Presidente de la
Comisión en la audiencia sobre esta consulta, la Comisión está persuadida que, así como en el pasado reciente miles de desapariciones
forzadas se hubieran evitado si el recurso de hábeas corpus hubiese sido efectivo y los
jueces se hubieran empeñado en investigar la detención concurriendo personalmente a
los lugares que se denunciaron como de detención, tal recurso ahora constituye el
instrumento más idóneo no sólo para corregir con prontitud los abusos de la autoridad
en cuanto a la privación arbitraria de la libertad, sino también un medio eficaz para
prevenir la tortura y otros apremios físicos o sicológicos, como el destierro, castigo tal
vez el peor, del que tanto se ha abusado en el subcontinente, donde millares de exiliados
conforman verdaderos éxodos. Estas torturas y apremios, como dolorosamente lo ha recordado la Comisión en su
último informe anual, suelen ocurrir especialmente durante prolongados períodos de
incomunicación, en los cuales el detenido carece de medios y recursos legales para
hacer valer sus derechos. Es precisamente en estas circunstancias cuando el recurso de
hábeas corpus adquiere su mayor importancia.
Quienes redactaron la Convención conocían estas realidades, lo que puede bien explicar
por qué el Pacto de San José es el primer instrumento internacional de derechos humanos
que prohibe expresamente la suspensión de las "garantías judiciales indispensables" para
la protección de los derechos que no pueden ser suspendidos. 37. Una pregunta adicional que cabe hacerse más allá de la consideración del hábeas
corpus como una garantía judicial que protege derechos no susceptibles de suspensión
según el artículo 27.2 es si tal procedimiento puede subsistir al mismo tiempo como
medio de asegurar la libertad individual, aun bajo estado de excepción, a pesar de que el
artículo 7 no está entre aquéllos que no pueden ser afectados en situaciones
excepcionales. 38. Si la suspensión de garantías no debe exceder, como lo ha subrayado la Corte, la
medida de lo estrictamente necesario para atender a la emergencia, resulta también ilegal
toda actuación de los poderes públicos que desborde aquellos límites que deben estar
precisamente señalados en las disposiciones que decretan el estado de excepción, aún
dentro de la situación de excepcionalidad jurídica vigente. 39. La Corte debe destacar, igualmente, que si la suspensión de garantías no puede
adoptarse legítimamente sin respetar las condiciones señaladas en el párrafo anterior,
tampoco pueden apartarse de esos principios generales las medidas concretas que afecten
los derechos o libertades suspendidos, como ocurriría si tales medidas violaran la
legalidad excepcional de la emergencia, si se prolongaran más allá de sus límites
si para adoptarlas se hubiere incurrido en desviación o abuso de poder. 40. Si esto es así es desde todo punto de vista procedente, dentro de un Estado de
Derecho, el ejercicio del control de legalidad de tales medidas por parte de un órgano
judicial autónomo e independiente que verifique, por ejemplo, si una detención, basada
en la suspensión de la libertad personal, se adecua a los términos en que el estado de
excepción la autoriza. Aquí el hábeas corpus adquiere una nueva dimensión fundamental. 41. Cabe citar, al respecto, el fallo dictado en abril de 1977, en el caso número 1980, por
la Cámara Federal de Apelaciones en lo Criminal y Correccional de la Capital Federal de
la República Argentina, acogiendo un recurso de hábeas corpus: Como se ha venido sosteniendo, no es dable admitir la tesis de que el Presidente de la
República sería el único facultado para evaluar la situación de quienes se hallan
detenidos a su disposición. Si bien es ajeno al ámbito de actividad jurisdiccional lo
concerniente a cuestiones eminentemente políticas y no judiciales, no es menos cierto
que compete al Poder Judicial de la Nación analizar en casos excepcionales como el
presente la razonabilidad de las medidas que adopta el Poder Ejecutivo, lo que halla
sustento en el propio artículo 23 de la Constitución Nacional y en los artículos 29 y 95
de la Ley Fundamental. Debe también armonizarse el interés general y la libertad individual, de modo tal que no
es posible siquiera suponer que quienes se hallan privados de su libertad a disposición
del P. E., queden librados a su suerte y al margen de todo control por parte de los Jueces
de la Nación, sea cual fuere el tiempo durante el cual se prolongue el arresto. ...
Frente a la necesidad de optar entre la libertad individual y la hipotética y no
demostrada peligrosidad (del detenido), lo hacemos por la primera corriendo los riesgos
que ello impone, en salvaguarda de un valor a que ningún argentino ha renunciado. (Comisión Interamericana de Derechos Humanos, Informe sobre la situación de los
Derechos Humanos en Argentina, OEA/ Ser.L/V/II.49, doc. 19 del 11 de abril de 1980,
pág. 252 ).
42. Los razonamientos anteriores llevan a la conclusión de que los procedimientos de
hábeas corpus y de amparo son de aquellas garantías judiciales indispensables para la
protección de varios derechos cuya suspensión está vedada por el artículo 27.2 y sirven,
además, para preservar la legalidad en una sociedad democrática. 43. Por otra parte debe advertirse que aquellos ordenamientos constitucionales y legales
de los Estados Partes que autoricen, explícita o implícitamente, la suspensión de los
procedimientos de hábeas corpus o de amparo en situaciones de emergencia, deben
considerarse incompatibles con las obligaciones internacionales que a esos Estados
impone la Convención. 44. Por tanto, en respuesta a la pregunta de la Comisión Interamericana sobre la
interpretación de los artículos 27.2, 25.1 y 7.6 de la Convención, LA CORTE ES DE OPINION, por unanimidad que los procedimientos jurídicos consagrados en los artículos 25.1 y 7.6 de la
Convención Americana sobre Derechos Humanos no pueden ser suspendidos conforme
al artículo 27.2 de la misma, porque constituyen garantías judiciales indispensables para
proteger derechos y libertades que tampoco pueden suspenderse según la misma
disposición. Redactada en español e inglés, haciendo fe el texto en español, en la sede de la Corte en
San José, Costa Rica, el día 30 de enero de 1987. Thomas Buergenthal Presidente Rafael Nieto Navia Rodolfo E. Piza E. Pedro Nikken Héctor Fix - Zamudio Héctor Gros Espiell Jorge R. Hernández Alcerro Charles Moyer Secretario Estado de Excepción y Derechos Humanos