Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2001-519
Timestamp: 2020-07-14 17:26:23+00:00
Document Index: 13806210

Matched Legal Cases: ['§ 10', '§ 23', '§ 49', '§ 79', '§ 114', '§ 310', '§ 424', '§ 65', '§ 65', '§ 305', '§ 455', '§ 15', '§ 35', '§ 310']

519/2001 Z. z. Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva f... | Aktuálne znenie
519/2001 Z. z.
Vyhláška č. 519/2001 Z. z.Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 251/2001 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia Colného zákona
Čiastka 206/2001
Platnosť od 18.12.2001 do30.04.2004
Účinnosť od 01.01.2002 do30.04.2004
Zrušený 199/2004 Z. z.
Aktuálne znenie 01.01.2002 - 30.04.2004
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 251/2001 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia Colného zákona
Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa § 10 ods. 4 a 8, § 23 ods. 9, § 49 ods. 3, § 79 ods. 12, § 114 ods. 2, § 310 ods. 2, § 424 ods. 2 zákona č. 238/2001 Z. z. Colný zákon (ďalej len „Colný zákon“) a po dohode s Ministerstvom dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky, Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky podľa § 65 ods. 5 Colného zákona, s Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky, Ministerstvom pôdohospodárstva Slovenskej republiky, Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky podľa § 65 ods. 8 Colného zákona, s Ministerstvom zahraničných vecí Slovenskej republiky podľa § 305 ods. 8 Colného zákona a po dohode so Štatistickým úradom Slovenskej republiky podľa § 455 ods. 2 Colného zákona ustanovuje:
Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 251/2001 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia Colného zákona sa mení a dopĺňa takto:
1. § 15 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Tlačivá jednotného colného dokladu a tlačivá doplnkového tlačiva v lepenom zväzku tlačív a tlačivá jednotného colného dokladu a tlačivá doplnkového tlačiva vo zväzku tlačív na tabelačnom papieri sa tlačia rovnakým spôsobom. Vzor umiestnenia tlače na týchto tlačivách a ich označovania na spodnom okraji je uvedený v prílohe č. 24a.“.
2. V § 35 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí pre tlačivo jednotného colného dokladu, tlačivo doplnkového tlačiva a tlačivo žiadosti o vydanie záväznej informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru, ktoré možno používať do 31. marca 2002.“.
3. Prílohy č. 2 a 3 sa nahrádzajú prílohami č. 1 a 2 k tejto vyhláške.
4. Príloha č. 7 sa nahrádza prílohou č. 3 k tejto vyhláške.
5. Prílohy č. 13 a 14 sa nahrádzajú prílohami č. 4 a 5 k tejto vyhláške.
6. Prílohy č. 17 až 20 sa nahrádzajú prílohami č. 6 až 9 k tejto vyhláške.
7. V prílohe č. 21 I. časti oddiele A (Colné formality pri vývoze a tranzite) bode 44 v prvej vete sa vypúšťajú slová „vrátane sérií čísiel všetkých kontrolných kópií T5“ a v deviatej vete sa slová „tuzemského alebo zahraničného tovaru, ktorý bol pridaný k pôvodne dovezenému tovaru“ nahrádzajú slovami „slovenského tovaru, ktorý bol pridaný k tovaru prepustenému do režimu aktívny zušľachťovací styk“.
8. V prílohe č. 21 I. časti oddiele C (Colné formality pri dovoze) bode 2 posledná veta znie:
„Pri prepustení do režimu uskladňovanie v colnom sklade vyplnenie tohto odseku nie je povinné.“.
9. V prílohe č. 21 I. časti oddiele C (Colné formality pri dovoze) bode 47 v druhej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „a kód do stĺpca „SP““ a na konci bodu sa pripája táto veta:
„V stĺpci „SP“ sa podáva informácia o spôsobe platby a v prvom riadku sa uvádza kód spôsobu úhrady colného dlhu takto:
kód H – pri platbe v hotovosti vrátane platby poštovou poukážkou,
kód U – pri platbe bezhotovostným prevodom,
kód P – pri započítaní preplatku na iných platbách,
kód S – pri platbe šekom.“.
10. V prílohe č. 21 II. časti oddiele A (Všeobecný opis) sa za písmeno b) vkladajú vety, ktoré znejú:
„Jednotný colný doklad pozostávajúci z ôsmich výtlačkov a doplnkové tlačivo pozostávajúce z ôsmich výtlačkov majú jednotlivé výtlačky na prednej strane farebne označené takto:
– výtlačok č. 1 – červený súvislý prúžok,
– výtlačok č. 2 – zelený súvislý prúžok,
– výtlačok č. 3 – žltý súvislý prúžok,
– výtlačok č. 4 – modrý prerušovaný prúžok,
– výtlačok č. 5 – modrý súvislý prúžok,
– výtlačok č. 6 – červený prerušovaný prúžok,
– výtlačok č. 7 – zelený prerušovaný prúžok,
– výtlačok č. 8 – žltý prerušovaný prúžok.
Farebné prúžky na okraji výtlačkov majú šírku 3 mm. Prerušovaný prúžok tvoria farebné štvorce so stranou 3 mm a medzery so stranou 3 mm.
Jednotný colný doklad pozostávajúci zo štyroch výtlačkov a doplnkové tlačivo pozostávajúce zo štyroch výtlačkov majú jednotlivé výtlačky na prednej strane farebne označené takto:
– výtlačok č. 1/6 – červený súvislý prúžok a vpravo od neho červený prerušovaný prúžok,
– výtlačok č. 2/7 – zelený súvislý prúžok a vpravo od neho zelený prerušovaný prúžok,
– výtlačok č. 3/8 – žltý súvislý prúžok a vpravo od neho žltý prerušovaný prúžok,
– výtlačok č. 4/5 – modrý súvislý prúžok a vpravo od neho modrý prerušovaný prúžok.
Farebné prúžky na okraji výtlačkov majú šírku 3 mm. Prerušovaný prúžok tvoria farebné štvorce so stranou 3 mm a medzery so stranou 3 mm.“.
11. V prílohe č. 21 II. časti oddiele A (Všeobecný opis) sa na konci pripája táto veta:
„Tovar z jednej zásielky sa rozpisuje do viacerých tlačív jednotného colného dokladu alebo doplnkových tlačív, ak
a) počet položiek tovaru v odseku 31 jednotného colného dokladu a doplnkových tlačív je väčší ako 97,
b) sa navrhuje prepustenie tovaru do viacerých colných režimov.“.
12. V prílohe č. 21 IV. časti oddiele A (Údaje, ktoré sa uvádzajú v jednotlivých častiach) bode 1.2 sa slová „podľa II. časti“ nahrádzajú slovami „podľa I. časti“.
13. V prílohe č. 22 I. časti ods. 24 v tabuľke v stĺpci B v poslednom riadku sa na konci pripájajú tieto slová: „2. Iné.“.
14. Za prílohu č. 24 sa vkladá príloha č. 24a, ktorá je prílohou č. 10 k tejto vyhláške.
15. Príloha č. 25 sa nahrádza prílohou č. 11 k tejto vyhláške.
16. V prílohe č. 31 sa bod 2 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c) iný spôsob.“.
17. Prílohy č. 37 a 38 sa nahrádzajú prílohami č. 12 a 13 k tejto vyhláške.
18. Príloha č. 40 sa nahrádza prílohou č. 14 k tejto vyhláške.
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 20. decembra 2001 s výnimkou článku I bodov 1, 3 až 18, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2002.
Príloha č. 1 k vyhláške č. 519/2001 Z. z.
Príloha č. 2 k vyhláške č. 519/2001 Z. z.
Príloha č. 3 k vyhláške č. 519/2001 Z. z.
Príloha č. 4 k vyhláške č. 519/2001 Z. z.
Príloha č. 5 k vyhláške č. 519/2001 Z. z.
Dovoz tovaru podliehajúceho spotrebnej dani3) a hroznového muštu, ak nejde o tovar neobchodného charakteru Preprava nebezpecných vecí4) Dovoz odevov a odevných doplnkov a obuvi (uvedených v položke 4203 harmonizovaného systému, v kapitole 61 okrem položky 6117 HS a v kapitole 62 okrem položky 6217 HS, v položke 6303, 6304 HS, a v kapitole 64 colného sadzobníka okrem položky 6406 HS), ak nejde o tovar dovážaný v režime tranzit, ktorý je prepravovaný od vstupného colného úradu po vstupný colný úrad, a tovar neobchodného charakteru Preprava chránených rastlín a exemplárov5) Preprava chránených živocíchov a exemplárov5)
I. Úsek štátnej hranice s Rakúskou republikouCestné colné priechody1. Bratislava-Jarovce - Kittsee
2. Bratislava-Jarovce - Kittsee (diaľnica) celoročne
3. Bratislava-Petržalka - Berg celoročne celoročne celoročne celoročne celoročne
4. Moravský Svätý ján - HohenauŽelezničné colné priechody
1. Bratislava-Devínska Nová Ves - Marchegg celoročne celoročne celoročne
2. Bratislava-Petržalka - Kittsee
II. Úsek štátnej hranice s Maďarskou republikouCestné colné priechody1. Veľký Kamenec - Pácin
2. Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely celoročne celoročne celoročne
3. Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely -pre peších a cyklistov
4. Milhosť - Tornyosnémeti celoročne celoročne celoročne
5. Hosťovce - Tornanádaska6. Domica - Aggtelek
7. Kráľ - Bánréve celoročne celoročne
8. Šiatorská Bukovinka - Salgótarján celoročne celoročne; platí do 28. 2. 2002 celoročne
9. Kalonda - Ipolytarnóc10. Slovenské Ďarmoty - Balassagyrmat
11. Šahy - Parassapuszta celoročne
12. Salka - Letkés
13. Komárno - Komárom celoročne celoročne
14. Štúrovo - Esztergom
15. Medveďov - Vámosszabadi celoročne celoročne celoročne celoročne
16. Rusovce - Rajka
17. Čuňovo - Rajka celoročne celoročne celoročne celoročne celoročne
Železničné colné priechody
1. Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely celoročne; platí do 31. 12. 2002 celoročne; platí do 31. 12. 2002
2. Čaňa - Hidasnémeti celoročne celoročne celoročne
3. Lenartovce - Bánréve celoročne; platí do 31. 12. 2002 celoročne; platí do 31. 12. 2002
4. Fiľakovo - Somoskoújfalu celoročne celoročne
5.Štúrovo - Szob celoročne celoročne
6. Komárno - Komárom celoročne celoročne celoročne celoročne
7. Rusovce - Rajka celoročne celoročne celoročne
III. Úsek štátnej hranice s Ukrajinskou Cestné colné priechody1. Ubľa - MalyjBereznyj
2. Výšné Nemecké - Užhorod celoročne celoročne celoročne celoročne celoročne
Železničné colné priechody1. Maťovské Vojkovce (Maťovce) - Pavlovo (Užhorod) celoročne celoročne
2. Čierna nad Tisou - Čop celoročne celoročne celoročne
IV. Úsek štátnej hranice s Poľskou republikouCestné colné priechody
1. Skalité - Zwardoň - Myto celoročne
2. Novoť - Ujsoly3. Oravská Polhora - Korbielów
4. Trstená - Chyžne celoročne celoročne celoročne celoročne
5. Suchá Hora - Chocholów6. Tatranská Javorina - Lysa Polana7. Lysá nad Dunajcom - Niedzica8. Lesnica - Szczawnica (turistický colný priechod)9. Mníšek nad Popradom - Piwniczna10. Becherov - Konieczna
11. Vyšný Komárnik - Barwinek celoročne celoročne celoročne celoročne
Železnicné colné priechody
1. Skalité - Zwardoň celoročne celoročne
2. Plaveč - Muszyna celoročne celoročne
3. Palota (Medzilaborce) - Lupków celoročne; platí do 31. 12. 2002 celoročne; platí do 31. 12. 2002
V. Úsek štátnej hranice s Českou republikouCestné colné priechody
1. Brodské - Břeclav (dovoz) celoročne celoročne celoročne celoročne celoročne
Brodské - Břeclav (vývoz) celoročne celoročne celoročne
2.Brodské - Lanžhot3. Holíč - Hodonín4. Skalica - Sudoměřice5. Vrbovce - Veľká nad Veličkou6. Moravské Lieskové - Strání7. Nová Bošáca - Březová
8. Drietoma - Starý Hrozenkov celoročne celoročne celoročne celoročne
9. Horné Srnie - Brumov - Bylnice10. Červený Kameň - Nedašova Lhota11. Lysá pod Makytou - Strelná
12. Makov - Veľké Karlovice celoročne celoročne celoročne
13. Makov - Bíla - Bumbálka celoročne celoročne celoročne
14. Klokočov - Bílá15. Čadca - Milošova - Šance
16. Svrčinovec - Mosty u Jablunkova celoročne celoročne celoročne celoročne
1. Kúty - Lanžhot celoročne celoročne celoročne celoročne
2. Holíc - Hodonín3. Skalica - Sudoměřice4. Vrbovce - Veľká nad Veličkou5. Horné Srnie - Vlársky Prúsmyk
6. Lúky pod Makytou - Horní Lideč celoročne celoročne
7. Čadca - Mosty u Jablunkova celoročne celoročne celoročne
3) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 229/1995 Z. z. o spotrebnej dani z liehu v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 309/1993 Z. z. o spotrebnej dani z vína v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 310/1993 o spotrebnej dani z piva v znení neskorších predpisov, zákon č. 312/1993 Z. z. o spotrebnej dani z tabaku a tabakových výrobkov v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 316/1993 Z. z. o spotrebnej dani z uhľovodíkových palív a mazív v znení neskorších predpisov4) Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 64/1987 Zb. o Európskej dohode o medzinárodnej cestnej preprave nebezpečných vecí (ADR).5) Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí č. 572/1992 Zb. o dojednaní Dohovoru o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov.
1. Brodské úsek pozemnej komunikácie - D2
2. Holíč úsek pozemnej komunikácie - I/51
3. Makov úsek pozemnej komunikácie - I/18
4. Suchá Hora úsek pozemnej komunikácie - II/520
5. Lysá nad Dunajcom úsek pozemnej komunikácie - II/543
6. Mníšek nad Popradom úsek pozemnej komunikácie - I/68
7. Kalonda úsek pozemnej komunikácie - II/594
8. Slovenské Ďarmoty úsek pozemnej komunikácie - II/527A
9. Komárno úsek pozemnej komunikácie - I/64
10. Bratislava-Jarovce úsek pozemnej komunikácie - III/002046
11. Moravský Svätý Ján úsek pozemnej komunikácie - III/002038
Príloha č. 6 k vyhláške č. 519/2001 Z. z.
Príloha č. 7 k vyhláške č. 519/2001 Z. z.
Príloha č. 8 k vyhláške č. 519/2001 Z. z.
Príloha č. 9 k vyhláške č. 519/2001 Z. z.
Príloha č. 10 k vyhláške č. 519/2001 Z. z.
Príloha č. 24a
TECHNICKÁ ÚPRAVA TLAČIVA JEDNOTNÉHO COLNÉHO DOKLADU A TLAČIVA DOPLNKOVÉHO DOKLADU
A. Vyhotovenie na tabelačnom papieri
B. Vyhotovenie v lepenom zväzku
Príloha č. 11 k vyhláške č. 519/2001 Z. z.
Príloha č. 25
Príloha č. 12 k vyhláške č. 519/2001 Z. z.
Príloha č. 37
LIMITY NA NÁKUP TOVARU V COLNOM SKLADE PRE ZAHRANIČNÚ OSOBU POŽÍVAJÚCU VÝSADY A IMUNITY PODĽA MEDZINÁRODNÉHO PRÁVA
Kategória osôb Motorové vozidlá
Alkoholické nápoje (22 % alkoholu a viac)
Zastupiteľský úrad,*) medzinárodná organizácia bez obmedzenia 300 litrov 300 litrov 0
Vedúci zastupiteľského úradu, vedúci medzinárodnej organizácie dve vozidlá/raz za tri roky 90 litrov 200 litrov 12 000 kusov
Diplomatický zástupca, konzulárny úradník dve vozidlá/raz za tri roky 60 litrov 100 litrov 12 000 kusov
Člen administratívno-technického personálu a konzulárny zamestnanec jedno vozidlo/raz za tri roky 30 litrov 50 litrov 12 000 kusov
Poznámka:*) Diplomatická misia, konzulárne úrady (s výnimkou konzulárneho úradu vedeného honorárnym konzulom).
Príloha č. 13 k vyhláške č. 519/2001 Z. z.
Príloha č. 38
SPÔSOB VYPĹŇANIA TLAČIVA JEDNOTNÉHO COLNÉHO DOKLADU NA ÚČELY PREMIESTŇOVANIA TOVARU MEDZI COLNÝMI SKLADMI PRE ŠTANDARDNÝ POSTUP
V tlačive jednotného colného dokladu používaného na účely premiestňovania tovaru medzi colnými skladmi bez skončenia režimu uskladňovanie v colnom sklade sa vypĺňajú tieto odseky:
Odsek 2. Odosielateľ: uvedie sa meno a priezvisko alebo obchodné meno, adresa alebo sídlo skladovateľa colného skladu, z ktorého sa tovar odosiela, identifikačný údaj o tomto colnom sklade.
Odsek 3. Tlačivá: označí sa poradové číslo súboru tlačív z celkového počtu použitých súborov. Ak sa tlačivo jednotného colného dokladu vzťahuje na jednu položku tovaru, nevypĺňa sa odsek 3, ale do odseku 5 sa uvedie číslo 1.
Odsek 5. Položky: uvedie sa počet položiek tovaru uvedených v tlačivách jednotného colného dokladu alebo v doplnkových tlačivách; počet položiek tovaru zodpovedá počtu vyplnených odsekov „Opis tovaru“.
Odsek 8. Príjemca: uvedie sa meno a priezvisko alebo obchodné meno, adresa alebo sídlo skladovateľa colného skladu, v ktorom má byť tovar umiestnený, identifikačný údaj o tomto colnom sklade.
Odsek 31. Nákladové kusy a opis tovaru; značky a čísla, číslo kontajnera, počet a druh: uvedú sa značky (identifikačné) čísla, počet a druh nákladových kusov alebo v prípade nebaleného tovaru jednotkové množstvo tovaru alebo slová „Voľne ložený“ a identifikačné značky kontajnera; opis tovaru sa uvedie dostatočne podrobne, aby umožnil jeho identifikáciu.
Odsek 32. Položka č.: uvedie sa poradové číslo príslušnej položky tovaru z celkového počtu položiek tovaru uvedených v tlačivách jednotného colného dokladu alebo v doplnkových tlačivách. Ak sa tlačivo jednotného colného dokladu vzťahuje iba na jednu položku tovaru, možno upustiť od vyplnenia tohto odseku; do odseku 5 sa uvedie číslo 1.
Odsek 33. Kód tovaru: uvedie sa číslo kódu pre príslušnú položku tovaru.
Odsek 38. Vlastná hmotnosť: uvedie sa vlastná hmotnosť tovaru opísaného v odseku 31 v kilogramoch; vlastná hmotnosť je hmotnosť tovaru bez akéhokoľvek obalu.
Odsek 44. Osobitné záznamy, predložené doklady, osvedčenia a povolenia: uvedú sa slová „Použitie § 310 ods. 1 Colného zákona“.
Odsek 46. Štatistická hodnota: uvedie sa colná hodnota tovaru.
Odsek 54. Miesto a dátum; podpis, meno a priezvisko deklaranta alebo jeho zástupcu: okrem prípadov, v ktorých sa jednotný colný doklad vyhotovuje prostredníctvom zariadenia na spracovanie a prenos údajov, na výtlačku, ktorý zostáva colnému úradu odoslania, uvedie sa vlastnoručný podpis skladovateľa podľa odseku 2, jeho meno a priezvisko, ak príslušnou osobou je právnická osoba, osoba oprávnená konať v jej mene uvedie za svojím podpisom svoju funkciu, meno a priezvisko; to neplatí, ak sa doklad predkladá prostredníctvom zariadenia na spracovanie a prenos údajov.
Ostatné odseky sa nevypĺňajú.
Príloha č. 14 k vyhláške č. 519/2001 Z. z.
Príloha č. 40
Pozná) *) Diplomatická misia, konzulárne úrady (s výnimkouĺ konzulárneho úradu vedeného honorárnym konzulom).