Source: https://www.fulsoft.cz/33/322-2020-sb-narizeni-vlady-kterym-se-meni-narizeni-vlady-c-318-2008-sb-o-provadeni-nekterych-opatreni-spolecne-organizace-trhu-s-ovocem-a-zeleninou-ve-zneni-pozdejsich-predpisu-a-uniqueidOhwOuzC33qe_hFd_-jrpTtW0jQT2iIubO1qjAz_6TqMCD-vMUnwPlw/
Timestamp: 2020-08-09 00:28:45+00:00
Document Index: 29419825

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 2', '§ 3', '§ 8', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 5', '§ 5', '§ 3', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 11', '§ 11', '§ 2', '§ 7', '§ 11', '§ 2', '§ 2', '§ 11', '§ 2', '§ 2', '§ 3', '§ 3', '§ 4', '§ 5', '§ 4', '§ 5', '§ 27', '§ 22', '§ 9', '§ 9', '§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3']

322/2020 Sb., Naøízení vlády, kterým se mìní naøízení vlády è. 318/2008 Sb., o provádìní nìkterých opatøení spoleèné organizace trhu s ovocem a zeleninou, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, a nìkterá související naøízení vlády | Fulsoft.cz - Zákony, judikatura a literatura 2020-2021
ÈÁST PRVNÍ - Zmìna naøízení vlády o provádìní nìkterých opatøení spoleèné organizace trhu s ovocem a zeleninou
ÈÁST TØETÍ - Zmìna naøízení vlády o uznávání organizací producentù a sdru¾ení organizací producentù k provádìní spoleèné organizace trhu s vybranými zemìdìlskými produkty
ÈÁST ÈTVRTÁ - Zmìna naøízení vlády o nìkterých podmínkách k provádìní spoleèné organizace trhùv odvìtví cukru
322/2020 Sb., Naøízení vlády, kterým se mìní naøízení vlády è. 318/2008 Sb., o provádìní nìkterých opatøení spoleèné organizace trhu s ovocem a zeleninou, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, a nìkterá související naøízení vlády Garance
è. 322/2020 Sb.
kterým se mìní naøízení vlády è. 318/2008 Sb., o provádìní nìkterých opatøení spoleèné organizace trhu s ovocem a zeleninou, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, a nìkterá související naøízení vlády
Zmìna naøízení vlády o provádìní nìkterých opatøení spoleèné organizace trhu s ovocem a zeleninou
Naøízení vlády è. 318/2008 Sb., o provádìní nìkterých opatøení spoleèné organizace trhu s ovocem a zeleninou, ve znìní naøízení vlády è. 215/2010 Sb., naøízení vlády è. 309/2012 Sb., naøízení vlády è. 179/2015 Sb., naøízení vlády è. 327/2015 Sb., naøízení vlády è. 341/2016 Sb. a naøízení vlády è. 425/2017 Sb., se mìní takto:
1. V poznámce pod èarou è. 1 se vìty první a druhá zru¹ují, na konci textu vìty tøetí se vkládají slova „ , v platném znìní” a na samostatném øádku se doplòuje vìta „Provádìcí naøízení Komise (EU) 2017/892 ze dne 13. bøezna 2017, kterým se stanoví provádìcí pravidla k naøízení Evropského parlamentu a Rady (EU) è. 1308/2013, pokud jde o odvìtví ovoce a zeleniny a odvìtví výrobkù z ovoce a zeleniny, v platném znìní.”.
2. V § 2 odst. 1 se slova „právnická osoba” nahrazují slovy „dru¾stvo nebo spoleènost s ruèením omezeným”.
3. V § 2 odst. 2 písm. a), § 3 odst. 2 písm. a) a v § 8 odst. 2 se slova „originál nebo úøednì ovìøená” zru¹ují.
„b) doklad prokazující, ¾e ¾adatel sdru¾uje ode dne podání ¾ádosti nejménì 5 producentù42, kteøí nejsou vzájemnì personálnì propojeni a ka¾dý z nich
1. je zemìdìlský podnikatel,
2. má evidovanou zemìdìlskou pùdu s druhem zemìdìlské kultury standardní orná pùda nebo ovocný sad v evidenci vyu¾ití pùdy podle u¾ivatelských vztahù a
3. pìstuje minimálnì 1 rok pøed podáním ¾ádosti produkty, pro které se organizace producentù uznává,”.
5. V § 2 odst. 2 písm. d) se èíslo „50” nahrazuje èíslem „80”.
6. V § 2 se na konci odstavce 2 teèka nahrazuje èárkou a doplòuje se písmeno f), které zní:
„f) v pøípadì pìstování plodin, kde koøenový systém rostlin není v pøímém kontaktu se zemìdìlskou pùdou evidovanou v evidenci vyu¾ití pùdy podle u¾ivatelských vztahù, doklad o právním dùvodu u¾ívání pozemku producentem.”.
„(3) Fond vydá rozhodnutí o uznání organizace producentù nebo nadnárodní organizace producentù se sídlem v Èeské republice podle pøímo pou¾itelného pøedpisu Evropské unie4, pokud ¾adatel splní podmínky podle odstavcù 1 a 2.”.
8. V § 2 odst. 4 se za text „2,” vkládají slova „a zmìny, které souvisí se vzájemným personálním propojením èlenù,”.
„(5) Organizace producentù a nadnárodní organizace producentù se sídlem v Èeské republice po celou dobu trvání zajistí plnìní podmínek podle odstavcù 1 a 2.”.
Poznámka pod èarou è. 55 se zru¹uje.
10. V § 3 odst. 2 písm. a) se slovo „organizace” nahrazuje slovem „sdru¾ení”.
11. V § 4 se èíslo „20” nahrazuje èíslem „30”.
12. V nadpise § 5 se slova „nebo z nadnárodní organizace producentù” nahrazují slovy „ , z nadnárodní organizace producentù, ze sdru¾ení organizací producentù nebo z nadnárodního sdru¾ení organizací producentù”.
13. V § 5 se slova „6 mìsícù” nahrazují slovy „3 mìsíce” a na konci paragrafu se doplòuje vìta „Úprava podle vìty první se obdobnì pou¾ije i na vystoupení èlena ze sdru¾ení organizací producentù nebo z nadnárodního sdru¾ení organizací producentù se sídlem v Èeské republice, které bylo uznané podle § 3.”.
14. V § 8 odst. 4 se za slova „Zmìna operaèního programu” vkládají slova „v prùbìhu roku”.
15. V § 8 odstavec 8 vèetnì poznámky pod èarou è. 24 zní:
„(8) Organizace producentù nebo nadnárodní organizace producentù se sídlem v Èeské republice podá ¾ádost o vyplacení èásti podpory za výdaje vyplývající z operaèního programu24Fondu na jím vydaném formuláøi, a to za výdaje vynalo¾ené v prvním pololetí pøíslu¹ného roku, do konce èervence tého¾ roku.
24) Èl. 12 provádìcího naøízení Komise (EU) 2017/892, v platném znìní.”.
16. V § 8 se doplòuje odstavec 10, který zní:
„(10) Dvanáctimìsíèní referenèní období podle èl. 23 odst. 1 naøízení Komise v pøenesené pravomoci (EU) 2017/891 zaèíná nejdøíve 1. ledna tøetího roku pøed rokem, na který se ¾ádá o podporu, a konèí nejpozdìji 31. prosince roku pøedcházejícího pøed rokem, na který se ¾ádá o podporu.”.
17. § 11 vèetnì nadpisu a poznámek pod èarou è. 27 a¾ 30 a 61 zní:
Podmínky èlenství nìkterých osob v organizaci producentù a provádìní èinností zaji¹»ovaných externì
(1) Osoba, která není producentem podle pøímo pou¾itelného pøedpisu Evropské unie27, mù¾e být pøijata za èlena organizace producentù28, pokud pøedmìt její èinnosti odpovídá po¾adavkùm a cílùm uvedeným v pøímo pou¾itelném pøedpise Evropské unie29a pokud se jedná o
a) èlena, který vyrábí výrobky v rámci odvìtví ovoce a zeleniny, nebo
b) èlena, který svým èlenstvím v organizaci producentù slou¾í k plnìní jejích úkolù, které nejsou uvedeny v písmeni a).
(2) Osoba uvedená v odstavci 1 nemá právo spolurozhodovat o nakládání s finanèními prostøedky provozního fondu30pøíslu¹né organizace producentù.
(3) Osoba, která není producentem podle pøímo pou¾itelného pøedpisu Evropské unie27a zabývá se výluènì obchodem s ovocem a zeleninou, nemù¾e být èlenem organizace producentù.
(4) Provádìní èinností zaji¹»ovaných externì mohou organizace producentù vykonávat na základì smlouvy podle pøímo pou¾itelného pøedpisu Evropské unie61pøedlo¾ené Fondu.
27) Èl. 2 písm. a) naøízení Komise v pøenesené pravomoci (EU) 2017/891.
28) Èl. 16 odst. 1 naøízení Komise v pøenesené pravomoci (EU) 2017/891.
29) Èl. 152 odst. 1 písm. c) a èl. 154 naøízení Evropského parlamentu a Rady (EU) è. 1308/2013, v platném znìní.
30) Èl. 16 odst. 3 naøízení Komise v pøenesené pravomoci (EU) 2017/891.
61) Èl. 13 naøízení Komise v pøenesené pravomoci (EU) 2017/891
Èl. 155 naøízení Evropského parlamentu a Rady (EU) è. 1308/2013.”.
18. § 11a vèetnì nadpisu zní:
Sní¾ení podpory a odejmutí uznání organizace producentù nebo nadnárodní organizace producentù
(1) Zjistí-li Fond, ¾e uznaná organizace producentù nebo nadnárodní organizace producentù se sídlem v Èeské republice neplní v daném kalendáøním roce podmínku stanovenou v § 2 odst. 2 písm. d), § 7 nebo v § 11 odst. 1, 2 nebo 3, sní¾í roèní vý¹i podpory za daný kalendáøní rok, ve kterém k poru¹ení do¹lo, o 5 %.
(2) Zjistí-li Fond, ¾e uznaná organizace producentù nebo nadnárodní organizace producentù se sídlem v Èeské republice opakovanì nesplnila podmínku stanovenou v § 2 odst. 2 písm. d) ve 2 po sobì jdoucích kalendáøních letech, sní¾í vý¹i podpory za druhý kalendáøní rok, ve kterém k poru¹ení do¹lo, o 50 %.
(3) Zjistí-li Fond, ¾e uznaná organizace producentù nebo nadnárodní organizace producentù se sídlem v Èeské republice opakovanì nesplnila podmínku stanovenou v § 2 odst. 2 písm. d) ve 3 po sobì jdoucích kalendáøních letech, odejme organizaci producentù nebo nadnárodní organizaci producentù se sídlem v Èeské republice uznání.”.
Poznámky pod èarou è. 47 a¾ 50 se zru¹ují.
19. § 11b a 11c se vèetnì nadpisù a poznámek pod èarou è. 51 a¾ 53 a 58 a¾ 60 zru¹ují.
20. V pøíloze è. 2 bodì 5 se na konci textu písmene a) doplòují slova „za pøedpokladu, ¾e pojistná smlouva obsahuje vý¹i výdajù pro uznaný druh ovoce nebo zeleniny”.
21. V pøíloze è. 2 bodì 5 se na konci textu písmene b) doplòují slova „s tím, ¾e ti¹tìné propagaèní materiály obsahují viditelnou vlajku Evropské unie a text „Kampaò financovaná s podporou Evropské unie””.
22. Pøílohy è. 3, 4 a 7 se zru¹ují.
23. V pøíloze è. 5 písm. A bod 4 zní:
„4. pravidla dodávek produktù do organizace producentù a prodeje produktù, zejména se jedná o popis následujících èinností:
a) pøejímka produktù mezi èlenem organizace producentù a skladem, proces pøejímky produktù, vèetnì stanovení postupu v pøípadì, ¾e produkty neodpovídají standardu vhodnému ke skladování,
b) proces skladování a tøídìní produktù, úhrada nákladù za skladování, uchovávání denních záznamù o skladování, øádné oznaèení produktù pøed naskladnìním, vedení skladových karet, stanovení závazných pravidel pro zatøídìní produktù do jakostních tøíd,
c) zaji¹tìní dopravy produktù od pìstitele do míst urèení nebo prodejních míst a
d) zaji¹tìní pøípravy produktù k expedici i vlastnímu prodeji.”.
24. V pøíloze è. 5 písm. B bodì 1 se slovo „zbo¾í” nahrazuje slovem „produktù”.
1. Øízení o ¾ádostech o poskytnutí podpory zahájená podle naøízení vlády è. 318/2008 Sb., ve znìní úèinném pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto naøízení, se dokonèí podle naøízení vlády è. 318/2008 Sb., ve znìní úèinném pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto naøízení.
2. Organizace producentù nebo nadnárodní organizace producentù se sídlem v Èeské republice uznaná podle § 2 naøízení vlády è. 318/2008 Sb., ve znìní úèinném pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto naøízení, plní podmínku stanovenou v § 2 odst. 2 písm. d) naøízení vlády è. 318/2008 Sb., ve znìní úèinném ode dne nabytí úèinnosti tohoto naøízení, ode dne 1. ledna 2023.
Zmìna naøízení vlády o nìkterých podmínkách k provádìní spoleèné organizace trhu v odvìtví mléka a mléèných výrobkù
Naøízení vlády è. 282/2014 Sb., o nìkterých podmínkách k provádìní spoleèné organizace trhu v odvìtví mléka a mléèných výrobkù, ve znìní naøízení vlády è. 314/2016 Sb., se mìní takto:
1. V poznámce pod èarou è. 1 vìtì druhé se slova „ , v platném znìní” zru¹ují, vìta poslední se zru¹uje a na samostatném øádku se doplòuje vìta „Provádìcí naøízení Komise (EU) 2019/1746 ze dne 1. øíjna 2019, kterým se mìní provádìcí naøízení (EU) 2017/1185, kterým se stanoví provádìcí pravidla k naøízením Evropského parlamentu a Rady (EU) è. 1307/2013 a (EU) è. 1308/2013, pokud jde o oznamování informací a dokumentù Komisi.”.
„(1) Registrovaný první kupující oznamuje Fondu na jím vydaném formuláøi v¾dy do 10 dnù po uplynutí ka¾dého kalendáøního mìsíce
a) celkové mno¾ství syrového mléka z konvenèního chovu vyjádøené v kilogramech, které mu bylo dodáno jednotlivými producenty za ka¾dý kalendáøní mìsíc, a jejich identifikaèní údaje,
b) celkové mno¾ství syrového mléka z ekologického chovu vyjádøené v kilogramech, které mu bylo dodáno jednotlivými producenty za ka¾dý kalendáøní mìsíc, a jejich identifikaèní údaje,
c) obsah tuku a bílkovin v procentech hmotnosti z celkového mno¾ství dodaného syrového mléka pøepoètený na dvì desetinná místa,
d) seznam zpracovatelù zabývajících se o¹etøením a zpracováním jím dodaného syrového mléka s uvedením mno¾ství syrového mléka, které tìmto zpracovatelùm dále prodal,
e) celkovou fakturovanou èástku bez danì z pøidané hodnoty zaokrouhlenì v celých èíslech za dodávky syrového mléka, které mu byly dodány producenty za ka¾dý kalendáøní mìsíc, a
f) celkovou fakturovanou èástku bez danì z pøidané hodnoty zaokrouhlenì v celých èíslech za dodávky syrového mléka z chovu v re¾imu ekologického zemìdìlství, které mu byly dodány producenty za ka¾dý kalendáøní mìsíc.”.
3. V § 3 odst. 3 se slova „mno¾ství jemu mìsíènì dodaného syrového mléka a jím zpracovatelùm prodaného syrového mléka” nahrazují slovy „údajù uvedených v odstavci 1” a èíslo „3” se nahrazuje èíslem „4”.
4. V § 3 se doplòují odstavce 5 a 6, které vèetnì poznámek pod èarou è. 23 a 24 znìjí:
„(5) V souladu s pøedpisem Evropské unie23Fond nejménì jedenkrát za 4 roky provede u registrovaného prvního kupujícího kontrolu na místì, aby ovìøil, ¾e registrovaný první kupující plní podmínky stanovené v odstavci 1 a pøedpisem Evropské unie24.
(6) Fond rozhodne o zru¹ení registrace registrovanému prvnímu kupujícímu, pokud nenakupuje syrové kravské mléko od producentù po dobu 12 po sobì jdoucích mìsícù a nevykonává èinnost, pro kterou byl registrován.
23) Pøíloha III bod 8 provádìcího naøízení Komise (EU) 2017/1185 ze dne 20. dubna 2017, kterým se stanoví provádìcí pravidla k naøízením Evropského parlamentu a Rady (EU) è. 1307/2013 a (EU) è. 1308/2013, pokud jde o oznamování informací a dokumentù Komisi, a kterým se mìní a ru¹í nìkolik naøízení Komise, v platném znìní.
24) Èl. 151 naøízení Evropského parlamentu a Rady (EU) è. 1308/2013.
Pøíloha III bod 8 provádìcího naøízení Komise (EU) 2017/1185, v platném znìní.”.
5. V § 4 odst. 8 a v § 5 odst. 7 se èíslo „2” nahrazuje èíslem „4”.
6. V § 4 se doplòují odstavce 9 a 10, které vèetnì poznámky pod èarou è. 25 znìjí:
„(9) Organizace producentù a nadnárodní organizace producentù po celou dobu trvání uznání dodr¾uje pravidla pro její èinnost stanovená tímto naøízením a pøedpisem Evropské unie25.
(10) Uznaná organizace producentù uchovává doklady související s uznáním a doklady související s její èinností podle pøedpisu Evropské unie6po dobu nejménì 4 let od konce roku, kdy byly vystaveny.
25) Èl. 149 a 161 naøízení Evropského parlamentu a Rady (EU) è. 1308/2013, v platném znìní.
Èl. 2 provádìcího naøízení Komise (EU) è. 511/2012.”.
7. V § 5 se doplòují odstavce 8 a 9, které znìjí:
„(8) Sdru¾ení organizací producentù po celou dobu trvání uznání dodr¾uje pravidla pro jeho èinnost stanovená tímto naøízením a pøedpisem Evropské unie25.
(9) Uznané sdru¾ení organizací producentù uchovává doklady související s uznáním a doklady související s jeho èinností podle pøedpisu Evropské unie10po dobu nejménì 4 let od konce roku, kdy byly vystaveny.”.
8. V poznámce pod èarou è. 21 se slova „§ 27a odst. 1 písm. e)” nahrazují slovy „§ 22 odst. 1 písm. a)”.
9. V § 9 odst. 1 se slova „15 dnù po uplynutí ka¾dého kalendáøního mìsíce” nahrazují slovy „31. ledna” a za slovo „prodeje” se doplòují slova „za pøedchozí kalendáøní rok”.
10. V § 9 odst. 2 se slovo „mìsíèní” zru¹uje.
1. Øízení zahájená podle naøízení vlády è. 282/2014 Sb., ve znìní úèinném pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto naøízení, se dokonèí podle naøízení vlády è. 282/2014 Sb., ve znìní úèinném pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto naøízení.
2. První kupující registrovaný podle § 2 naøízení vlády è. 282/2014 Sb., ve znìní úèinném pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto naøízení, splní podmínku stanovenou v § 3 odst. 1 písm. b), c), e) a f) naøízení vlády è. 282/2014 Sb., ve znìní úèinném ode dne nabytí úèinnosti tohoto naøízení, poprvé za prosinec 2020.
Zmìna naøízení vlády o uznávání organizací producentù a sdru¾ení organizací producentù k provádìní spoleèné organizace trhu s vybranými zemìdìlskými produkty
V § 4 naøízení vlády è. 314/2016 Sb., o uznávání organizací producentù a sdru¾ení organizací producentù k provádìní spoleèné organizace trhu s vybranými zemìdìlskými produkty a o zmìnì naøízení vlády è. 282/2014 Sb., o nìkterých podmínkách k provádìní spoleèné organizace trhu v odvìtví mléka a mléèných výrobkù, se odstavce 4 a¾ 6 vèetnì poznámek pod èarou è. 3 a 4 zru¹ují.
Zmìna naøízení vlády o nìkterých podmínkách k provádìní spoleèné organizace trhù
v odvìtví cukru
Naøízení vlády è. 316/2017 Sb., o nìkterých podmínkách k provádìní spoleèné organizace trhù v odvìtví cukru, se mìní takto:
1. V poznámce pod èarou è. 1 se na konci textu vìty druhé doplòují slova „ , v platném znìní”.
2. V § 3 odst. 1 písm. b) se slova „odhadnuté v rámci smluv nebo jiných transakcí za probíhající mìsíc a o odhadnutém odpovídajícím mno¾ství” nahrazují slovy „z krátkodobých smluv”.
3. V § 3 odst. 1 písm. e) se slova „nebo zpracovaného surového tøtinového cukru” zru¹ují.
4. V § 3 odst. 1 písm. f) se slova „nebo surového tøtinového cukru” a slovo „a” na konci písmene zru¹ují.
5. V § 3 odst. 1 písm. g) se za slovo „cukru” vkládají slova „a celkovém mno¾ství vyrobené melasy”.
6. V § 3 se na konci odstavce 1 teèka nahrazuje èárkou a doplòují se písmena h) a¾ j), která znìjí:
„h) mno¾ství zpracovaného surového tøtinového cukru za hospodáøský rok; informaci poskytuje do 31. øíjna následujícího hospodáøského roku,
i) skuteèné cukernatosti zpracované cukrové øepy; informaci poskytuje do 28. února probíhajícího hospodáøského roku, a
j) celkovém mno¾ství prodaného cukru za hospodáøský rok, rozdìleném na mno¾ství cukru prodaného maloobchodníkùm, mno¾ství cukru prodaného ke zpracování v potravináøském prùmyslu a mno¾ství cukru prodaného ke zpracování v ostatním prùmyslu, s výjimkou výroby bioethanolu; informaci poskytuje do 31. øíjna následujícího hospodáøského roku.”.
7. V § 3 odst. 2 písm. d) se slovo „prodejní” nahrazuje slovem „nákupní”.
8. V § 3 se doplòuje odstavec 6, který vèetnì poznámky pod èarou è. 2 zní:
a) uzavøené mezioborové dohody podle pøímo pou¾itelného pøedpisu Evropské unie2do konce srpna ka¾dého hospodáøského roku, ke kterému se mezioborová dohoda vztahuje, a
b) uzavøené smlouvy obsahující ustanovení o sdílení hodnoty smluvních stran mezioborové dohody do konce srpna ka¾dého hospodáøského roku, ke kterému se smlouva vztahuje.
2) Provádìcí naøízení Komise (EU) 2017/1185, v platném znìní.”.
Toto naøízení nabývá úèinnosti dnem 1. srpna 2020, s výjimkou ustanovení èásti ètvrté, která nabývají úèinnosti dnem 1. ledna 2021.
'); } var ajaxParams = {action: 'fulsoftGetDocument', id : id, ctx : ctx, set : 'DontWarry', coll : coll}; if (uriType == 'legal'){ var ajaxParams = {action: 'fulsoftGetDocument', id : id, ctx : ctx, set : 'DontWarry', coll : coll, uniqueid: 'OhwOuzC33qe_hFd_-jrpTtW0jQT2iIubO1qjAz_6TqMCD-vMUnwPlw'}; } lawPageLoading = true; if (typeof(lawPageStillLoading)=='function') setTimeout(function(){lawPageStillLoading();}, 6500); jQuery.post('/searchcontent.phtml',ajaxParams,function(docdata){ lawPageLoading = false; var keepHeight = jQuery('#srch_document,#srch_document2,#srch_document3,#docContent,.tt-contents').height(); if (typeof scrollPositionAfterLoad!='undefined'){ jQuery('#srch_document,#srch_document2,#srch_document3,#docContent,.tt-contents').css('height', keepHeight); } jQuery('#srch_document,#srch_document2,#srch_document3,#docContent,.tt-contents').html(docdata); documentLawChanges('show'); if (typeof scrollPositionAfterLoad!='undefined'){ jQuery('html, body').animate({ scrollTop: scrollPositionAfterLoad}, 10, function(){ jQuery('#srch_document,#srch_document2,#srch_document3,#docContent,.tt-contents').css('height', ''); jQuery(document.body).trigger("sticky_kit:recalc"); }); } initInlinePopups('a'); if (typeof(disableTimeVersions)=='function') disableTimeVersions(); if(typeof(showLawActionsCell)=='function'){ showLawActionsCell(jQuery('#law_identification').html()); } if (typeof(lawPageLoaded)=='function') lawPageLoaded(); }); } function lawPageStillLoading(){ if (lawPageLoading){ if (jQuery('#lawPageStillLoadingNotice').length==0){ jQuery('#lawPageLoader').after('
'); }, load: function(event, ui) { var tabKey=ui.tab.find('a').attr('rel'); if (typeof docBodyTabLoadCallbacks=='object' && typeof docBodyTabLoadCallbacks[tabKey]=='function'){ docBodyTabLoadCallbacks[tabKey]();	} }, activate: function(event, ui) { var activated=jQuery('#docBodyTabs').tabs('option', 'active'); if (activated==0){ if ('pushState' in history){ history.pushState('', document.title, window.location.pathname+window.location.search); }else{ window.location.hash=''; } }else{ window.location.hash=ui.newPanel.attr('id'); } var top=jQuery('#searchcontent').offset().top-jQuery('#head').height(); jQuery('html,body').animate({scrollTop: top}, 'fast'); } }); jQuery('#legislation_versions').load('/searchcontent.phtml',{ action : 'fulsoftGetDocumentVersions', id : 'OhwOuzC33qe_hFd_-jrpTtW0jQT2iIubO1qjAz_6TqMCD-vMUnwPlw' },function(){ var optionsCount=0; var prevenabled=0; var nextenabled=0; var first=1; var someSelected=0; jQuery("#legislation_versions option").each(function(){ if(someSelected) prevenabled=1; if(jQuery(this).attr('selected')){ if(!first) nextenabled=1; someSelected=1; } first=0; optionsCount++; }); if(!prevenabled){ jQuery('.law-navigation .prev').addClass('disabled'); }else{ jQuery('.law-navigation .prev').removeClass('disabled'); } if(!nextenabled){ jQuery('.law-navigation .next').addClass('disabled'); }else{ jQuery('.law-navigation .next').removeClass('disabled'); } if(optionsCount>1){ jQuery('.law-navigation').show(); jQuery('.lawtreebuttons').show(); jQuery('#showlawchanges').hide(); jQuery('#hidelawchanges').show(); // if(jQuery('#hidelawchanges').css('display')=='none') jQuery('#showlawchanges').show(); } jQuery('#legislation_versions').change(function(){ document.location=GetPortalUriLink(jQuery('#legislation_versions').val())+document.location.hash; }); jQuery('.law-navigation .next').click(function(){ var previous=''; jQuery("#legislation_versions option").each(function(){ var thisVal=jQuery(this).val(); if(jQuery('#legislation_versions').val()==thisVal){ if(previous!='') document.location=GetPortalUriLink(previous)+document.location.hash; } previous=thisVal; }); }); jQuery('.law-navigation .prev').click(function(){ var useNext=0; jQuery("#legislation_versions option").each(function(){ var thisVal=jQuery(this).val(); if(useNext==1){ document.location=GetPortalUriLink(thisVal)+document.location.hash; useNext=0; } if(jQuery('#legislation_versions').val()==thisVal) useNext=1; }); }); }); jQuery('#versions-timeline-container').load('/searchcontent.phtml?action=fulsoftGetDocumentVersionsTimeline', {id : 'OhwOuzC33qe_hFd_-jrpTtW0jQT2iIubO1qjAz_6TqMCD-vMUnwPlw', ctx: getHashParameter('ctx')}, function(){ jQuery('.lawtreebuttons').show(); if (jQuery("#versions-timeline > ul li").length>0 & jQuery('#showlawchanges').css('display')=='none' & jQuery('#hidelawchanges').css('display')=='none'){ jQuery('#showlawchanges').hide(); jQuery('#hidelawchanges').show(); } activated = 0; jQuery('#docBodyTabs').tabs({ activate: function(event,ui){ activated = jQuery('#docBodyTabs').tabs('option','active'); if (activated==0){ if ('pushState' in history){ history.pushState('', document.title, window.location.pathname+window.location.search);	}else{ window.location.hash=''; } }else{ window.location.hash=ui.newPanel.attr('id'); } fixTabsOnScroll('#docBodyTabs .ui-tabs-nav','#documentHeading','200','fixed','#documentHeading h1','#contentPartTextWithoutVersions','#docBodyTabs',activated); var top = jQuery('#searchcontent').offset().top-jQuery('#navig_bar').height();jQuery('html,body').animate({scrollTop: top}, 'fast'); } }); fixTabsOnScroll('#docBodyTabs .ui-tabs-nav','#documentHeading','200','fixed','#documentHeading h1','#contentPartTextWithoutVersions','#docBodyTabs',activated); }); if(jQuery('#hidelawchanges').css('display')!='none'){ documentLawChanges('show'); } if (typeof('initFontsize')!='undefined'){ initFontsize(); } if (typeof window.initLawChangesCell=='function'){ initLawChangesCell(); } } jQuery(function(){lawPageLoaded();}); var dontReact=0; var selectLawTreeItem=''; function lawtopdf(){ var ctx=getHashParameter('ctx'); var changes=0; if(jQuery('#hidelawchanges').css('display')!='none') changes=1; link='/searchcontent.phtml?action=lawtopdf&incl_changes='+changes+'&uri=OhwOuzC33qe_hFd_-jrpTtW0jQT2iIubO1qjAz_6TqMCD-vMUnwPlw&ctx='+ctx; window.open(link); } function lawpageload(){ if(dontReact){ dontReact=0; return 0; } var ctx=getHashParameter('ctx'); if (ctx==''){ } if(ctx!=''){ selectLawTreeItem=currentLaw+'_ctx='+ctx; var ar=currentLaw.split("_"); var link=ar[0]+'_'+ar[1]+'_ctx='+ctx; selectLawDocument(link); } } jQuery(function(){ documentLawChanges('show'); if (typeof(jQuery.historyInit)=='function') jQuery.historyInit(lawpageload); jQuery('#showlawchanges').click(function(){ jQuery('#hidelawchanges').show(); jQuery('#showlawchanges').hide(); law_tree.deleteChildItems(0); law_tree.loadXML(sourcefilelaw+'&showchanges=1',function(){ if (typeof ToggleAjaxHighlight!='undefined' && jQuery('#highLightHandle1').text()=='') ToggleAjaxHighlight('highLightHandle1'); documentLawChanges('show'); }); return false; }); jQuery('.showlawchanges').click(function(){ jQuery('.hidelawchanges').show(); jQuery('.showlawchanges').hide(); documentLawChanges('show'); return false; }); jQuery('#hidelawchanges').click(function(){ jQuery('#showlawchanges').show(); jQuery('#hidelawchanges').hide(); law_tree.deleteChildItems(0); law_tree.loadXML(sourcefilelaw+'&showchanges=0',function(){ if (typeof ToggleAjaxHighlight!='undefined' && jQuery('#highLightHandle1').text()=='') ToggleAjaxHighlight('highLightHandle1'); documentLawChanges('hide'); }); return false; }); jQuery('.hidelawchanges').click(function(){ jQuery('.showlawchanges').show(); jQuery('.hidelawchanges').hide(); documentLawChanges('hide'); return false; }); }); function lawUriLinksLoaded(type){ if (type==3){ jQuery('#judicalSourceSelect input').change(function(){ var enabledCheckboxesCount = jQuery('#judicalSourceSelect input:enabled').length; var checkedCheckboxesCount = jQuery('#judicalSourceSelect input:checked').length; if (enabledCheckboxesCount==checkedCheckboxesCount+1 && jQuery(this).not(':checked').length==1){ jQuery('#judicalSourceSelect input:enabled').removeAttr('checked'); jQuery(this).prop('checked',true); } jQuery('#judicalSourceSelect input').each(function(){ var sourceId = jQuery(this).attr('id'); if (jQuery(this).is(':checked')){ jQuery(this).siblings('label[for='+sourceId+']').addClass('sourceInputChecked'); jQuery('.lawUriLinks[rel=3] div.'+sourceId).show().parent('div').show(); }else{ jQuery(this).siblings('label[for='+sourceId+']').removeClass('sourceInputChecked'); jQuery('.lawUriLinks[rel=3] div.'+sourceId).hide(); jQuery('.lawUriLinks[rel=3] div.lawUriLinksCtx').each(function(){ if (jQuery(this).children(':visible').length<2){ jQuery(this).hide(); } }); } }); }); } }
322/2020 Sb. Naøízení vlády, kterým se mìní naøízení vlády è. 318/...