Source: http://www.europarl.europa.eu/doceo/document/A-8-2019-0011_CS.html
Timestamp: 2019-10-22 07:52:26+00:00
Document Index: 1695624

Matched Legal Cases: ['čl. 294', 'čl. 3', 'čl. 5', 'čl. 16', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 4', 'čl. 19', 'Čl. 7', 'čl. 8', 'čl. 19', 'čl. 3', 'čl. 2', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 3', 'Čl. 15', 'čl. 3', 'čl. 4', 'čl. 5', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 16', 'Čl. 4', 'čl. 3', 'čl. 3', 'Čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 4', 'Čl. 5', 'Čl. 1', 'Čl. 6', 'Čl. 1', 'Čl. 6', 'Čl. 1', 'Čl. 11', 'Čl. 1', 'Čl. 13', 'Čl. 1', 'Čl. 1', 'Čl. 13', 'Čl. 1', 'Čl. 16', 'čl. 3', 'čl. 4', 'čl. 5', 'čl. 3', 'čl. 4', 'čl. 5', 'Čl. 1', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 9', 'čl. 9', 'čl. 16', 'čl. 3', 'Čl. 4', 'čl. 19', 'Čl. 1', 'Čl. 9', 'Čl. 1', 'Čl. 19']

ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 1092/2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské rady pro systémová rizika
Postup : 2017/0232(COD)
Stadia projednávání dokumentu : A8-0011/2019
291k 102k
PE 625.360v02-00 A8-0011/2019
o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 1092/2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské rady pro systémová rizika
(COM(2017)0538 – C8-0317/2017 – 2017/0232(COD))
Zpravodajové: Burkhard Balz, Pervenche Berès
– s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2017)0538),
– s ohledem na čl. 294 odst. 2 a článek 114 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C8-0317/2017),
– s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 15. února 2018(1),
– s ohledem na zprávu Hospodářského a měnového výboru a stanoviska Výboru pro právní záležitosti a Výboru pro ústavní záležitosti (A8-0011/2019),
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU(2)*
kterým se mění nařízení (EU) č. 1092/2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské rady pro systémová rizika
(1) V souladu s článkem 20 nařízení (EU) č. 1092/2010(4) (dále jen „nařízení o ESRB“) provedly Evropský parlament a Rada na základě zprávy(5) předložené Komisí přezkum nařízení o ESRB, aby rozhodly, mají-li být úloha a organizace ESRB pozměněny. Přezkoumán byl rovněž způsob jmenování předsedy ESRB.
(2) Ve zprávě Komise o úloze a organizaci ESRB z roku 2017(6) je vyvozen závěr, že ačkoliv ESRB celkově funguje dobře, v některých konkrétních bodech je zapotřebí zlepšení. Kromě toho nedávné institucionální změny související s bankovní unií, úsilí dosáhnout unie kapitálových trhů a technologické změny prakticky změnily provozní prostředí ESRB vytvořené v době jejího vzniku. Zřízení ESRB by mělo přímo přispět k dosažení cílů vnitřního trhu. Makroobezřetnostní dohled Unie nad finančním systémem je nedílnou součástí celkového nového režimu dohledu v Unii, neboť makroobezřetnostní hledisko je úzce spjato s úkoly mikroobezřetnostního dohledu, které byly svěřeny evropským orgánům dohledu. Pouze pokud bude zaveden režim, který správně chápe vzájemnou závislost mezi mikroobezřetnostními a makroobezřetnostními riziky, mohou mít všechny zúčastněné subjekty dostatečnou jistotu k zapojení do přeshraničních finančních aktivit. ESRB by měla sledovat a posuzovat rizika pro finanční stabilitu vyplývající z vývoje, která mohou mít dopad na odvětvové úrovni nebo na úrovni finančního systému jako celku. Měla by se zaměřovat i na rizika a slabá místa, která vznikají v důsledku technologických změn nebo která jsou způsobována environmentálními a sociálními faktory. Řešením těchto rizik by měla ESRB přímo přispívat k integrované struktuře dohledu na úrovni Unie, která je nutná pro podporu včasných a jednotných politických reakcí členských států, čímž by se zabránilo rozdílným přístupům a zlepšilo fungování vnitřního trhu. Má-li ESRB dosáhnout svých cílů, měla by analyzovat veškeré příslušné informace včetně vývoje, který vede k dokončení unie kapitálových trhů.
(3) Významným kladem je široká účast v generální radě ESRB. Nedávné změny architektury finančního dohledu v Unii, a zejména vytvoření bankovní unie, se však ve složení generální rady neodrážejí. Z tohoto důvodu by se členy generální rady ESRB s hlasovacími právy měl stát předseda Rady dohledu ECB a předseda Jednotného výboru pro řešení krizí. Nezbytné jsou rovněž odpovídající úpravy řídícího výboru a poradního technického výboru.
(4) Prezident ECB předsedal ESRB po dobu prvních pěti let její existence, načež prezident ECB předsedal ESRB dočasně. Během tohoto období zajistil prezident ECB autoritu a důvěryhodnost ESRB a zaručil, že ESRB může účinně využívat odborné znalosti ECB v oblasti finanční stability a spoléhat se na ně. Je proto vhodné, aby prezident ECB předsedal ESRB trvale.
(5) K většímu zviditelnění ESRB jakožto orgánu, který je nezávislý na svých jednotlivých členech, by předseda ESRB měl mít možnost pověřit úkoly souvisejícími s vnějším zastupováním ESRB místopředsedy nebo vedoucího sekretariátu ESRB, s výjimkou účasti na neveřejných slyšeních a diskusích v Evropském parlamentu.
(6) V čl. 3 odst. 2 nařízení Rady (EU) č. 1096/2010(7) je stanoveno, že vedoucího sekretariátu ESRB jmenuje ECB po konzultaci s generální radou ESRB. Ke zvýšení prestiže vedoucího sekretariátu ESRB by generální rada ESRB měla na základě otevřeného a transparentního postupu posoudit, zda kandidáti na místo vedoucího sekretariátu ESRB, kteří jsou v užším výběru, mají vlastnosti a zkušenosti potřebné pro řízení sekretariátu ESRB. Generální rada by měla o postupu hodnocení informovat Evropský parlament a Radu. Mimoto je třeba objasnit úkoly vedoucího sekretariátu ESRB.
(7) V souladu s čl. 5 odst. 2 nařízení (EU) č. 1092/2010 volili prvního místopředsedu ESRB až dosud členové Generální rady ECB ze svých řad s přihlédnutím k potřebě vyváženého zastoupení členských států obecně a členských států, jejichž měnou je euro, a členských států, jejichž měnou není euro. Tento přístup již není vhodný, ačkoli vyvážené zastoupení by měl i nadále zohledňovat řídící výbor ESRB. Po vytvoření bankovní unie je dále vhodné nahradit odkaz na členské státy, jejichž měnou je euro, a členské státy, jejichž měnou není euro, odkazem na členské státy, které se účastní bankovní unie, a členské státy, které se jí neúčastní.
(9) Ke snížení nákladů a zvýšení účinnosti postupu by se počet zástupců Komise v poradním technickém výboru ESRB měl snížit ze stávajících dvou zástupců na jednoho zástupce.
(10) Ustanovení čl. 16 odst. 3 nařízení (EU) č. 1092/2010 vyžaduje, aby byla varování a doporučení ESRB předána Radě a Komisi a v případě, že jsou určena jednomu nebo více vnitrostátním orgánům dohledu, též evropským orgánům dohledu. K posílení demokratické kontroly a transparentnosti by tato varování a doporučení měla být předána i Evropskému parlamentu a evropským orgánům dohledu.
(11) K zajištění kvality a relevance stanovisek, doporučení a rozhodnutí ESRB se očekává, že poradní technický výbor a poradní vědecký výbor v příslušných případech povedou v počáteční fázi otevřené a transparentní konzultace s co nejširším spektrem zúčastněných subjektů, tak aby zaručily inkluzivní přístup k zainteresovaným stranám.
(12) Nařízení (EU) č. 1092/2010 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
Nařízení (EU) č. 1092/2010 se mění takto:
-1) V článku 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:
„c) „systémovými riziky“ se rozumí narušení kontinuity finančního systému, které může mít závažné negativní dopady na finanční stabilitu Unie nebo jednoho či více členských států nebo na reálnou ekonomiku a fungování vnitřního trhu. Všechny typy finančních zprostředkovatelů, trhů a infrastruktury mohou mít do určité míry systémový význam.“;
-1a) V čl. 3 odst. 2 se písmeno d) nahrazuje tímto:
„d) vydává doporučení orgánům Unie a členských států pro nápravná opatření reagující na zjištěná rizika a ve vhodných případech je zveřejňuje;”;
1) Článek 4 se mění takto:
a) vkládá se nový odstavec 2a, který zní:
„2a. V případě konzultací ohledně jmenování vedoucího sekretariátu ESRB v souladu s čl. 3 odst. 2 nařízení Rady (EU) č. 1096/2010* generální rada ESRB na základě otevřeného a transparentního postupu posoudí, zda kandidáti na místo vedoucího sekretariátu ESRB, kteří jsou v užším výběru, jsou nezávislí a zda mají vlastnosti a zkušenosti potřebné pro řízení sekretariátu ESRB. Generální rada dostatečně podrobně o postupu posuzování a konzultací informuje Evropský parlament a Radu.
* Nařízení Rady (EU) č. 1096/2010 ze dne 17. listopadu 2010 o pověření Evropské centrální banky zvláštními úkoly, které se týkají fungování Evropské rady pro systémová rizika (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 162).“;
b) vkládá se nový odstavec 3a, který zní:
„3a. Při vydávání pokynů vedoucímu sekretariátu ESRB podle čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (EU) č. 1096/2010 se předseda a řídící výbor ESRB mohou zabývat zejména těmito záležitostmi:
a) každodenní řízení sekretariátu ESRB;
b) správní a rozpočtové záležitosti související se sekretariátem ESRB;
c) koordinace a příprava činnosti a rozhodování generální rady;
d) příprava návrhu ročního programu ESRB a jeho provádění;
e) příprava výroční zprávy o činnosti ESRB a informování generální rady o jejím provádění.“;
2) Článek 5 se mění takto:
„1. ESRB předsedá prezident ECB.
2. Prvního místopředsedu volí ze svých řad členové Generální rady ECB na období pěti let ▌. První místopředseda může být jednou zvolen opakovaně.
** Nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 ze dne 15. října 2013, kterým se Evropské centrální bance svěřují zvláštní úkoly týkající se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi (Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 63).“;
„8. Předseda zastupuje ESRB navenek. Předseda může úkoly související s vnějším zastupováním ESRB, s výjimkou úkolů uvedených v čl. 19 odst. 1, 4 a 5, svěřit místopředsedům ESRB nebo vedoucímu sekretariátu.”;
3) Článek 6 se mění takto:
i) vkládají se nové body fa) a fb), které znějí:
„fa) předseda Rady dohledu ECB;
fb) předseda Jednotného výboru pro řešení krizí;“;
ii) ▌
i) písmeno a) se nahrazuje tímto:
„a) jeden zástupce na vysoké úrovni příslušných vnitrostátních orgánů dohledu, nebo vnitrostátních orgánů určených k uplatňování opatření zaměřených na řešení systémového nebo makroobezřetnostního rizika za každý členský stát v souladu s odstavcem 3;“;
„3. Pokud jde o zastoupení vnitrostátních orgánů uvedených v odst. 2 písm. a), příslušní zástupci na vysoké úrovni se střídají v závislosti na projednávaných bodech, ledaže se vnitrostátní orgány určitého členského státu dohodnou na společném zástupci.“;
3a) Čl. 7 odst. 1 se nahrazuje tímto:
„1. Při účasti na činnostech generální rady a řídícího výboru nebo při jakékoliv jiné činnosti vztahující se k ESRB plní členové ESRB své povinnosti nestranně a pouze v zájmu Unie jako celku. Nevyžadují ani nepřijímají pokyny od žádné vlády, orgánů Unie ani jiného veřejného či soukromého subjektu.“;
3b) V čl. 8 odst. 1 se doplňují nové pododstavce, které znějí:
„Tento odstavec se nevztahuje na osoby, jež oznamují nebo zveřejňují informace o ohrožení nebo poškození veřejného zájmu, ke kterým získaly přístup při výkonu práce.“
Tímto odstavcem nejsou dotčena důvěrná ústní jednání v souladu s čl. 19 odst. 5.“;
4) Článek 9 se mění takto:
„4. Na zasedání generální rady mohou být případně přizváni zástupci na vysoké úrovni z mezinárodních finančních organizací nebo Evropského parlamentu, kteří vykonávají činnosti přímo související s úkoly ESRB stanovenými v čl. 3 odst. 2.“;
„5. Účast na činnosti ESRB může být otevřena zástupcům na vysoké úrovni z příslušných orgánů ▌zemí EHP, avšak je omezena výhradně na otázky, které jsou pro uvedené země zvláště významné. ESRB může stanovit pravidla zejména pro povahu, rozsah a procesní aspekty účasti těchto zemí na činnosti ESRB. Tato pravidla mohou obsahovat ustanovení o zastupování v generální radě ad hoc se statusem pozorovatele, které by se mělo týkat pouze otázek, jež jsou pro uvedené země významné, přičemž by měly být vyloučeny veškeré případy, ve kterých může být projednávána situace jednotlivých finančních institucí nebo členských států.“
5) Článek 11 se mění takto:
„c) čtyř dalších členů generální rady, kteří jsou rovněž členy Generální rady ECB, s ohledem na nutnost zajistit celkově vyvážené zastoupení členských států obecně a zúčastněných členských států, jak jsou vymezeny v čl. 2 bodě 1 nařízení (EU) č. 1024/2013, a nezúčastněných členských států. Jsou voleni členy generální rady z jejích členů, kteří jsou rovněž členy Generální rady ECB, na období tří let;“;
ii) vkládají se nová písmena ga), gb) a gba), která znějí:
„ga) předsedy Rady dohledu ECB;
gb) předsedy Jednotného výboru pro řešení krizí;
gba) vedoucího sekretariátu ESRB;“;
6) Článek 12 se mění takto:
„1. Poradní vědecký výbor se skládá z předsedy poradního technického výboru a 15 odborníků reprezentujících široké spektrum dovedností, zkušeností a znalostí vztahujících se ke všem významným sektorům finančních trhů, které navrhuje řídící výbor a schvaluje generální rada na čtyřleté, obnovitelné funkční období. Jmenovaní zástupci nesmí být členy evropských orgánů dohledu a musí být vybráni na základě své celkové způsobilosti a podle svých zkušeností z akademické oblasti či z jiných odvětví, zejména z malých a středních podniků, odborů, nebo jako zástupci poskytovatelů či uživatelů finančních služeb.“;
-aa) odstavec 2 se nahrazuje tímto:
„2. Předseda a dva místopředsedové poradního vědeckého výboru jsou jmenováni generální radou na základě návrhu předsedy ESRB a každý z nich by měl mít příslušnou odbornou způsobilost a znalosti na vysoké úrovni, spojené například s příslušným akademickým odborným působením v odvětví bankovnictví, trhů s cennými papíry nebo pojišťovnictví a zaměstnaneckého penzijního pojištění. V předsednictví poradního vědeckého výboru by se měly střídat tyto tři osoby.“;
-ab) odstavec 3 se nahrazuje tímto:
„3. Poradní vědecký výbor poskytuje poradenství a pomoc uvedené v čl. 4 odst. 5 na žádost předsedy ESRB nebo generální rady.“;
„5. Poradní vědecký výbor v příslušných případech vede v počáteční fázi otevřeným a transparentním způsobem konzultace se zúčastněnými subjekty, mezi něž patří např. účastníci trhu, organizace spotřebitelů a akademičtí odborníci, a současně dodržuje požadavek na zachování důvěrnosti. Konzultace jsou prováděny co nejšíře, aby byl zajištěn inkluzivní přístup ke všem zúčastněným stranám a relevantním finančním sektorům a aby byla zúčastněným subjektům poskytnuta přiměřená lhůta na odpověď.“;
7) Článek 13 se mění takto:
-i) písmeno a) se nahrazuje tímto:
„a) zástupce národní centrální banky každého členského státu ▌;“
i) písmeno f) se nahrazuje tímto:
„f) zástupce Komise;“;
ii) vkládají se nové body fa) a fb), které znějí:
„a) zástupce Rady dohledu ECB;
b) zástupce Jednotného výboru pro řešení krizí;“;
aa) odstavec 3 se nahrazuje tímto:
„3. Poradní technický výbor poskytuje poradenství a pomoc uvedené v čl. 4 odst. 5 na žádost předsedy ESRB nebo generální rady.“;
b) vkládá se nový odstavec 4a, který zní:
“4a. Poradní technický výbor v příslušných případech vede v počáteční fázi otevřeným a transparentním způsobem konzultace se zúčastněnými subjekty, a současně dodržuje požadavek na zachování důvěrnosti. Konzultace jsou prováděny co nejšíře, aby byl zajištěn inkluzivní přístup ke všem zúčastněným stranám a relevantním finančním sektorům a aby byla zúčastněným subjektům poskytnuta přiměřená lhůta na odpověď.“;
7a) Článek 14 se nahrazuje tímto:
„Při plnění úkolů stanovených v čl. 3 odst. 2 si ESRB v případě potřeby vyžádá stanoviska příslušných zúčastněných subjektů ze soukromého sektoru. Tyto konzultace jsou prováděny co nejšíře, aby byl zajištěn inkluzivní přístup ke všem zúčastněným stranám a relevantním finančním sektorům a aby byla zúčastněným subjektům poskytnuta přiměřená lhůta na odpověď.“;
7b) Čl. 15 odst. 7 se nahrazuje tímto:
„7. Před každým podáním žádosti o informace týkající se dohledu, které nemají souhrnnou podobu, provede ESRB náležitou konzultaci s příslušným evropským orgánem dohledu, aby bylo zajištěno, že žádost je odůvodněná a přiměřená. Pokud příslušný evropský orgán dohledu nepovažuje žádost za odůvodněnou a přiměřenou, neprodleně zašle žádost zpět ESRB a požádá ji o dodatečné odůvodnění. Poté, co ESRB poskytne příslušnému evropskému orgánu dohledu doplňující zdůvodnění, předá adresát žádosti požadované informace ESRB, pokud mu právní předpisy přístup k příslušným informacím umožňují.“;
8) Článek 16 se mění takto:
a) v odstavci 2 se první věta nahrazuje tímto:
„Varování nebo doporučení vydaná ESRB v souladu s čl. 3 odst. 2 písm. c) a d) mohou být buď obecné, nebo konkrétní povahy a jsou určena především Unii jako celku, jednomu či více členským státům, jednomu či více evropským orgánům dohledu nebo jednomu či více příslušným vnitrostátním orgánům nebo vnitrostátním orgánům příslušným k řešení krizí, ECB s ohledem na úkoly svěřené ECB podle čl. 4 odst. 1 a 2 a čl. 5 odst. 2 nařízení (EU) č. 1024/2013 nebo Jednotnému výboru pro řešení krizí. Je-li varování nebo doporučení určeno jednomu nebo více vnitrostátním orgánům dohledu, je o tom rovněž informován dotčený členský stát nebo dotčené členské státy. Doporučení stanoví lhůty pro politickou reakci. Doporučení mohou být také určena Komisi v souvislosti s příslušnými právními předpisy Unie. Tato varování a doporučení jsou dostatečně podrobná a podložená a musí být doplněna o řádná a komplexní odůvodnění.“;
„3. Varování či doporučení jsou současně s jejich předáním adresátům podle odstavce 2 předávána v souladu s přísnými pravidly týkajícími se zachování důvěrnosti i Radě, Evropskému parlamentu, Komisi a evropským orgánům dohledu.“;
9) V článku 17 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:
„1. Pokud je doporučení uvedené v čl. 3 odst. 2 písm. d) určeno Komisi, jednomu či více členským státům, jednomu či více evropským orgánům dohledu nebo jednomu či více příslušným vnitrostátním orgánům, adresáti informují Evropský parlament, Radu, Komisi a ESRB o opatřeních přijatých v reakci na doporučení a odůvodní případnou nečinnost. V příslušných případech informuje ESRB o obdržených odpovědích v souladu s přísnými pravidly týkajícími se zachování důvěrnosti neprodleně evropské orgány dohledu.”;
2. Jestliže ESRB rozhodne, že jejímu doporučení nebylo vyhověno a že adresáti řádně neodůvodnili svou nečinnost, informuje ESRB o tom v souladu s přísnými pravidly týkajícími se zachování důvěrnosti adresáty, Evropský parlament, Radu, Komisi a příslušné evropské orgány dohledu.“;
9a) Článek 19 se mění takto:
„1. Alespoň jednou ročně, a v případě rozsáhlých finančních problémů i častěji, je předseda ESRB zván na každoroční slyšení pořádané příslušným výborem v Evropském parlamentu vždy po zveřejnění výroční zprávy ESRB podávané Evropskému parlamentu a Radě. Tato slyšení jsou pořádána odděleně od měnového dialogu mezi Evropským parlamentem a prezidentem Evropské centrální banky.
2. Výroční zprávy uvedené v odstavci 1 obsahují informace, o nichž v souladu s článkem 18 generální rada rozhodne, že by měly být zveřejněny. Tyto výroční zprávy se zpřístupní veřejnosti. Zahrnují informace o zdrojích poskytnutých ESRB podle čl. 3 odst. 1 nařízení (EU) č. 1096/2010. ”;
„5a. ESRB ústně nebo písemně zodpoví otázky položené Evropským parlamentem nebo Radou. Tyto otázky zodpoví co nejdříve a v každém případě nejpozději do pěti týdnů ode dne, kdy jí byly předány.“;
10) Článek 20 se nahrazuje tímto:
„Nejdříve pět let ode dne [OJ, please insert the date of entering into force] provede Komise hodnocení tohoto nařízení a předloží zprávu o hlavních zjištěních Evropskému parlamentu, Radě a Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru.“
Toto nařízení vstupuje v platnost […] dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Úř. věst. C 227, 28.6.2018, s. 63.
Úř. věst. C..., s...
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1092/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské Rady pro systémová rizika (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 1).
Zpráva Komise Evropskému parlamentu a Radě o úloze a organizaci Evropské rady pro systémová rizika, COM(2014) 508 final.
Pracovní dokument útvarů Komise, analýza účinků, změny nařízení o ESRB, COM(2017).
Nařízení Rady (EU) č. 1096/2010 ze dne 17. listopadu 2010 o pověření Evropské centrální banky zvláštními úkoly, které se týkají fungování Evropské rady pro systémová rizika (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 162).
STANOVISKO Výboru pro právní záležitosti (16.7.2018)
k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 1092/2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské rady pro systémová rizika
Výbor pro právní záležitosti vyzývá Hospodářský a měnový výbor jako příslušný výbor, aby zohlednil tyto pozměňovací návrhy:
(2) Ve zprávě Komise o úloze a organizaci ESRB z roku 20175 je vyvozen závěr, že ačkoliv ESRB celkově funguje dobře, v některých konkrétních bodech je zapotřebí zlepšení.
(2) Ve zprávě Komise o úloze a organizaci ESRB z roku 2017 5 je vyvozen závěr, že ačkoliv ESRB celkově funguje dobře, v některých konkrétních bodech je zapotřebí zlepšení, zejména s ohledem na to, že nedávné institucionální změny související s bankovní unií spolu s úsilím dosáhnout unie kapitálových trhů prakticky změnily podobu operačního rámce ESRB vytvořeného v době jejího vzniku. V důsledku této situace by měla být ESRB příslušným způsobem změněna, aby se zajistila účinnost makroobezřetnostních politik.
5 Pracovní dokument útvarů Komise, analýza účinků, změny nařízení o ESRB, COM(2017).
(2a) Je třeba zdůraznit, že navrhovaná zlepšení mají za cíl nastolit patřičnou rovnováhu mezi autonomií ESRB a potřebou silného a důvěryhodného vedení. Jejich cílem je také zlepšit koordinaci makroobezřetnostních politik Unie a usnadnit zajištění rovnováhy mezi těmi členskými státy, které jsou v bankovní unii a podléhají dohledu ECB / jednotnému mechanismu dohledu, a státy, které stále nejsou součástí bankovní unie.
(3) Významným kladem je široká účast v generální radě ESRB. Nedávné změny architektury finančního dohledu v Unii, a zejména vytvoření bankovní unie, by se měly odrazit i ve složení generální rady a měly by být zohledněny.
(3a) Je třeba usilovat o genderově vyvážené složení generální rady ESRB.
(4) Prezident ECB předsedal ESRB po dobu prvních pěti let její existence, načež prezident ECB předsedal ESRB dočasně. V zájmu posílení schopnosti ESRB účinně odhalovat, analyzovat a monitorovat systémová rizika v celé Unii je třeba, aby ECB a ESRB úzce spolupracovaly a vytvořily toky informací.
(5) K většímu zviditelnění ESRB jakožto orgánu, který je nezávislý na svých jednotlivých členech, by předseda ESRB měl mít možnost pověřit úkoly souvisejícími s vnějším zastupováním ESRB vedoucího sekretariátu ESRB.
(5) Je třeba v plném rozsahu zajistit a zaručit odpovědnost, transparentnost a nezávislost ESRB. Je také třeba posílit její autonomii a viditelnost. Tohoto posílení by bylo možno docílit vytvořením ESRB jakožto nezávislého a spolehlivého orgánu makroobezřetnostního dohledu. K většímu zviditelnění ESRB jakožto orgánu, který je nezávislý na svých jednotlivých členech, by předseda ESRB měl mít možnost pověřit úkoly souvisejícími s vnějším zastupováním ESRB vedoucího sekretariátu ESRB nebo místopředsedy ESRB.
(6) V čl. 3 odst. 2 nařízení Rady (EU) č. 1096/20106 je stanoveno, že vedoucího sekretariátu ESRB jmenuje ECB po konzultaci s generální radou ESRB. Ke zvýšení prestiže vedoucího sekretariátu ESRB by generální rada ESRB měla na základě otevřeného a transparentního postupu posoudit, zda kandidáti na místo vedoucího sekretariátu ESRB, kteří jsou v užším výběru, mají vlastnosti a zkušenosti potřebné pro řízení sekretariátu ESRB. Generální rada by měla o postupu hodnocení informovat Evropský parlament a Radu. Mimoto je třeba objasnit úkoly vedoucího sekretariátu ESRB.
(6) V čl. 3 odst. 2 nařízení Rady (EU) č. 1096/20106 je stanoveno, že vedoucího sekretariátu ESRB jmenuje ECB po konzultaci s generální radou ESRB. Ke zvýšení prestiže vedoucího sekretariátu ESRB by generální rada ESRB měla na základě otevřeného a transparentního postupu posoudit, zda kandidáti na místo vedoucího sekretariátu ESRB, kteří jsou v užším výběru, mají vlastnosti a zkušenosti potřebné pro řízení sekretariátu ESRB. Generální rada by měla o postupu hodnocení informovat Evropský parlament a Radu. To zachová vazbu na ECB a zajistí odpovědnost vedoucího sekretariátu ESRB generální radě. Mimoto je třeba objasnit úkoly vedoucího sekretariátu ESRB, zejména s ohledem na to, že by posílení jeho úlohy mohlo přispět ke zvýšení dopadu a účinnosti varování a doporučení. Evropský parlament a Rada by měly mít možnost požádat generální radu o další informace.
6 Nařízení Rady (EU) č. 1096/2010 ze dne 17. listopadu 2010 o pověření Evropské centrální banky zvláštními úkoly, které se týkají fungování Evropské rady pro systémová rizika (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 162).
(10) Ustanovení čl. 16 odst. 3 nařízení (EU) č. 1092/2010 vyžaduje, aby byla varování a doporučení ESRB předána Radě a Komisi a v případě, že jsou určena jednomu nebo více vnitrostátním orgánům dohledu, též evropským orgánům dohledu. K posílení demokratické kontroly a transparentnosti musí být tato varování a doporučení okamžitě předána i Evropskému parlamentu a evropským orgánům dohledu.
(11) K zajištění kvality a relevance stanovisek, doporučení a rozhodnutí ESRB se očekává, že poradní technický výbor a poradní vědecký výbor v příslušných případech konzultuje v počáteční fázi se zúčastněnými subjekty, a to otevřeným a transparentním způsobem.
(11) K zajištění kvality a relevance stanovisek, doporučení a rozhodnutí ESRB se očekává, že poradní technický výbor a poradní vědecký výbor v příslušných případech konzultuje v počáteční fázi se zúčastněnými subjekty, příslušnými odborníky a sociálními partnery, a to otevřeným, pluralitním a transparentním způsobem. V zájmu zvýšení efektivity by výsledky těchto konzultací měly být také plně zohledňovány.
Nařízení (EU) č. 1092/2010
-1) V článku 3 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„1. ESRB je odpovědná za makroobezřetnostní dohled nad finančním systémem v rámci Unie s cílem přispívat k předcházení systémovým rizikům pro finanční stabilitu v Unii, která jsou důsledkem vývoje v rámci finančního systému, nebo k jejich zmírňování, při zohlednění makroekonomického vývoje, tak aby nedocházelo k výskytům rozsáhlých finančních problémů. Přispívá k řádnému fungování vnitřního trhu a zajistí tím trvalý příspěvek finančního odvětví k hospodářskému růstu a napomáhá ke splnění cílů uvedených v článku 3 Smlouvy o Evropské unii.“
Čl. 4 – odst. 2 a
2a. V případě konzultací ohledně jmenování vedoucího sekretariátu ESRB v souladu s čl. 3 odst. 2 nařízení Rady (EU) č. 1096/2010* generální rada ESRB na základě otevřeného a transparentního postupu posoudí, zda kandidáti na místo vedoucího sekretariátu ESRB, kteří jsou v užším výběru, mají vlastnosti a zkušenosti potřebné pro řízení sekretariátu ESRB. Generální rada informuje o postupu konzultace Evropský parlament a Radu.
2a. V případě konzultací ohledně jmenování vedoucího sekretariátu ESRB v souladu s čl. 3 odst. 2 nařízení Rady (EU) č. 1096/2010* generální rada ESRB na základě otevřeného a transparentního postupu posoudí, zda kandidáti na místo vedoucího sekretariátu ESRB, kteří jsou v užším výběru, mají vlastnosti a zkušenosti potřebné pro řízení sekretariátu ESRB. Generální rada informuje o postupu konzultace Evropský parlament a Radu. Generální rada dostatečně podrobně informuje Evropský parlament a Radu o postupu posuzování a konzultací. Evropský parlament a Rada mohou požádat generální radu o další informace.
(Tento pozměňovací návrh se vztahuje na celý text. Jeho přijetí si vyžádá odpovídající změny v celém textu.)
Čl. 4 – odst. 3 a – návětí
3a. Při vydávání pokynů vedoucímu sekretariátu ESRB podle čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (EU) č. 1096/2010 se předseda a řídící výbor ESRB mohou zabývat zejména těmito záležitostmi:
3a. Při vydávání pokynů vedoucímu sekretariátu ESRB podle čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (EU) č. 1096/2010 se předseda a řídící výbor ESRB mohou transparentním způsobem zabývat zejména těmito záležitostmi:
Čl. 5 – odst. 8
„8. Předseda zastupuje ESRB navenek. Předseda může úkoly související s vnějším zastupováním ESRB svěřit vedoucímu sekretariátu.“;
„8. Předseda zastupuje ESRB navenek. Předseda může úkoly související s vnějším zastupováním ESRB svěřit vedoucímu sekretariátu nebo místopředsedům ESRB.;
Čl. 1 – odst. 1 – bod 3 – písm. a – bod i
Čl. 6 – odst. 1 – písm. f a a f b
„fa) předsedy Rady dohledu ECB;
fb) předsedy Jednotného výboru pro řešení krizí;“;
Zahrnutí zástupců jednotného mechanismu dohledu a Jednotného výboru pro řešení krizí jakožto členů s hlasovacími právy by narušilo rovnováhu mezi zeměmi, které již jsou součástí jednotného mechanismu dohledu, a zeměmi, které jeho členy dosud nejsou.
Čl. 1 – odst. 1 – bod 3 – písm. b – písm. i a (nové)
Čl. 6 – odst. 2 – písm. b a a b b (nová)
ia) vkládají se nová písmena ba) a bb), která znějí:
ba) předsedy Rady dohledu ECB;
bb) předsedy Jednotného výboru pro řešení krizí;
Čl. 1 – odst. 1 – bod 5 – písm. a – písm. ii
Čl. 11 – odst. 1 – písm. g a a g b
ii) vkládají se nové body ga) a gb), které znějí:
„a) předsedy Rady dohledu ECB;
gb) předsedy Jednotného výboru pro řešení krizí;“;
Stávající situace, kdy zástupci jednotného mechanismu dohledu a Jednotného výboru pro řešení krizí nejsou členy řídícího výboru ani poradního technického výboru, je vhodnější. V rámci stávající flexibility mohou být zástupci jednotného mechanismu dohledu a Jednotného výboru pro řešení krizí zváni na schůze poradního technického výboru jako pozorovatelé, což umožňuje jejich účast, aniž by se narušila rovnováha mezi zeměmi, které jsou členy jednotného mechanismu dohledu, a zeměmi, které jeho členy dosud nejsou.
„5. Poradní vědecký výbor v příslušných případech vede v počáteční fázi otevřeným a transparentním způsobem konzultace se zúčastněnými subjekty, a současně dodržuje požadavek na zachování důvěrnosti.“;
„5. Poradní vědecký výbor v příslušných případech vede v počáteční fázi otevřeným, pluralitním a transparentním způsobem konzultace se zúčastněnými subjekty a příslušnými odborníky, a současně dodržuje požadavek na zachování důvěrnosti.;
Čl. 1 – odst. 1 – bod 7 – písm. a – bod ii
Čl. 13 – odst. 1 – písm. f a a f b
„fa) zástupce Rady dohledu ECB;
fb) zástupce Jednotného výboru pro řešení krizí;“;
Čl. 1 – odst. 1 – bod 7 – písm. a a (nové)
aa) vkládá se nový odstavec, který zní:
1a. Zástupce Rady dohledu ECB a zástupce Jednotného výboru pro řešení krizí mohou být na schůze poradního technického výboru zváni jako pozorovatelé.
Čl. 1 – odst. 1 – bod 7 – písm. b
Čl. 13 – odst. 4 a
„4a. Poradní technický výbor v příslušných případech vede v počáteční fázi otevřeným a transparentním způsobem konzultace se zúčastněnými subjekty, a současně dodržuje požadavek na zachování důvěrnosti.“;
„4a. Poradní technický výbor v příslušných případech vede v počáteční fázi otevřeným, pluralitním a transparentním způsobem konzultace se zúčastněnými subjekty a příslušnými odborníky, a současně dodržuje požadavek na zachování důvěrnosti.;
Čl. 1 – odst. 1 – bod 8 – písm. a
Čl. 16 – odst. 2 – první věta
„Varování nebo doporučení vydaná ESRB v souladu s čl. 3 odst. 2 písm. c) a d) mohou být buď obecné, nebo konkrétní povahy a jsou určena především Unii jako celku, jednomu či více členským státům, jednomu či více evropským orgánům dohledu nebo jednomu či více příslušným vnitrostátním orgánům, nebo ECB s ohledem na úkoly svěřené ECB podle čl. 4 odst. 1 a 2 a čl. 5 odst. 2 nařízení (EU) č. 1024/2013.“;
„Varování nebo doporučení vydaná ESRB v souladu s čl. 3 odst. 2 písm. c) a d) mohou být buď obecné, nebo konkrétní povahy a jsou určena především Unii jako celku, jednomu či více členským státům, jednomu či více evropským orgánům dohledu nebo jednomu či více příslušným vnitrostátním orgánům, nebo ECB s ohledem na úkoly svěřené ECB podle čl. 4 odst. 1 a 2 a čl. 5 odst. 2 nařízení (EU) č. 1024/2013.“; Tato varování a doporučení jsou dostatečně podrobná a podložená a musí být doplněna o řádná a komplexní odůvodnění.“
Čl. 1 – odst. 1 – bod 9
„1) Pokud je doporučení uvedené v čl. 3 odst. 2 písm. d) určeno Komisi, jednomu či více členským státům, jednomu či více evropským orgánům dohledu nebo jednomu či více příslušným vnitrostátním orgánům, adresáti informují Evropský parlament, Radu a ESRB o opatřeních přijatých v reakci na doporučení a odůvodní případnou nečinnost. V příslušných případech informuje ESRB o obdržených odpovědích v souladu s přísnými pravidly týkajícími se zachování důvěrnosti neprodleně evropské orgány dohledu.
„1) Pokud je doporučení uvedené v čl. 3 odst. 2 písm. d) určeno Komisi, jednomu či více členským státům, jednomu či více evropským orgánům dohledu nebo jednomu či více příslušným vnitrostátním orgánům, adresáti poskytnou bez jakýchkoli prodlev Evropskému parlamentu, Radě a ESRB dostatečně podrobné informace o opatřeních přijatých v reakci na doporučení a řádně a podrobně odůvodní případnou nečinnost. V příslušných případech informuje ESRB o obdržených odpovědích v souladu s přísnými pravidly týkajícími se zachování důvěrnosti neprodleně evropské orgány dohledu a poskytne jim dostatečně podrobné informace. V plném rozsahu musí být dodrženy zásady právního státu, základní práva jakož i zásada státní svrchovanosti.“
2) Jestliže ESRB rozhodne, že jejímu doporučení nebylo vyhověno a že adresáti řádně neodůvodnili svou nečinnost, informuje ESRB o tom v souladu s přísnými pravidly týkajícími se zachování důvěrnosti adresáty, Evropský parlament, Radu a příslušné evropské orgány dohledu.“;
2) Jestliže ESRB rozhodne, že jejímu doporučení nebylo vyhověno a že adresáti řádně neodůvodnili svou nečinnost, informuje ESRB o tom bez prodlev a v souladu s přísnými pravidly týkajícími se zachování důvěrnosti adresáty, Evropský parlament, Komisi, Radu a příslušné evropské orgány dohledu.“;
Makroobezřetnostní dohled nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a zřízení Evropské Rady pro systémová rizika
COM(2017)0538 – C8-0317/2017 – 2017/0232(COD)
Evelyne Gebhardt, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Răzvan Popa
STANOVISKO Výboru pro ústavní záležitosti (3.9.2018)
Výbor pro ústavní záležitosti vyzývá Hospodářský a měnový výbor jako příslušný výbor, aby zohlednil tyto pozměňovací návrhy:
(5) K většímu zviditelnění ESRB jakožto orgánu, který je nezávislý na svých jednotlivých členech, by předseda ESRB měl mít možnost pověřit úkoly souvisejícími s vnějším zastupováním ESRB, s výjimkou účasti na neveřejných slyšeních a diskusích Evropského parlamentu a vyšetřovacího výboru zřízeného podle článku 226 SFEU a rozhodnutí 95/167/ES a v souladu se zásadou loajální spolupráce.
(6) V čl. 3 odst. 2 nařízení Rady (EU) č. 1096/20106 je stanoveno, že vedoucího sekretariátu ESRB jmenuje ECB po konzultaci s generální radou ESRB. Ke zvýšení prestiže vedoucího sekretariátu ESRB by generální rada ESRB měla na základě otevřeného a transparentního postupu posoudit, zda kandidáti na místo vedoucího sekretariátu ESRB, kteří jsou v užším výběru, mají vlastnosti a zkušenosti potřebné pro řízení sekretariátu ESRB. Rovněž je nutné zajistit nezávislost vedoucího sekretariátu ESRB a jeho povinnost nepřijímat ve své činnosti pokyny od žádných veřejných ani soukromých subjektů. Generální rada by měla o postupu hodnocení informovat Evropský parlament a Radu. Evropský parlament a Rada by měly mít možnost požádat generální radu o další informace. Postupem jmenování stanoveným tímto nařízení není dotčena konečná odpovědnost ECB za jmenování vedoucího sekretariátu ESRB v souladu s postupem konzultace stanoveným v čl. 3 odst. 2 nařízení (EU) 1096/2010, ledaže by bylo uvedené nařízení pozměněno. Úkoly vedoucího sekretariátu ESRB by měly být dostatečně objasněny prostřednictvím jejich seznamu, který je součástí tohoto nařízení, přičemž je třeba vyhýbat se překrývání úkolů ECB a ESRB,
(6a) Pokud se má dlouhodobě zvýšit prestiž vedoucího sekretariátu ESRB, je nutné pozměnit čl. 3 odst. 2 nařízení (EU) 1096/2010 s cílem posoudit vhodnost současného postupu jmenování a zejména zvážit, zda by jmenování kandidátů na vedoucího sekretariátu ESRB uvedených na užším seznamu měl schvalovat Evropský parlament.
(8) Vzhledem ke změnám Dohody o Evropském hospodářském prostoru (EHP)7, a zejména přijetí nařízení (EU) č. 1092/2010 členskými státy EHP, již není ustanovení čl. 9 odst. 5 uvedeného nařízení relevantní, a mělo by být proto zrušeno.
(8) Vzhledem ke změnám Dohody o Evropském hospodářském prostoru (EHP), a zejména přijetí nařízení (EU) č. 1092/2010 členskými státy EHP, by mělo být ustanovení čl. 9 odst. 5 uvedeného nařízení pozměněno.
7 Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 198/2016 ze dne 30. září 2016, kterým se mění příloha IX (Finanční služby) Dohody o EHP [2017/275] (Úř. věst. L 46, 23.2.2017, s. 1).
(9a) Uplatňování zásady rovnosti mužů a žen obnáší zaručit větší zastoupení žen při přijímání rozhodnutí v orgánech Unie, což znamená, že by bylo vhodné počítat s genderovým rozměrem v jednotlivých orgánech struktury ESRB.
(10) Ustanovení čl. 16 odst. 3 nařízení (EU) č. 1092/2010 vyžaduje, aby byla varování a doporučení ESRB předána Radě a Komisi a v případě, že jsou určena jednomu nebo více vnitrostátním orgánům dohledu, též evropským orgánům dohledu. K posílení demokratické kontroly a transparentnosti by tato varování a doporučení měla být neprodleně předána i Evropskému parlamentu a evropským orgánům dohledu.
(11) K zajištění kvality a relevance stanovisek, doporučení a rozhodnutí ESRB se očekává, že poradní technický výbor a poradní vědecký výbor ve vhodných případech konzultuje v počáteční fázi se širokou škálou zúčastněných subjektů zastupujících různých názory a zájmy, a to otevřeným a transparentním způsobem. ESRB by měla náležitě přihlížet k výsledku těchto konzultací.
2a. V případě konzultací ohledně jmenování vedoucího sekretariátu ESRB v souladu s čl. 3 odst. 2 nařízení Rady (EU) č. 1096/2010* generální rada ESRB na základě otevřeného a transparentního postupu posoudí, zda kandidáti na místo vedoucího sekretariátu ESRB, kteří jsou v užším výběru, mají vlastnosti, nezávislost a zkušenosti potřebné pro řízení sekretariátu ESRB. Generální rada vhodným způsobem informuje Evropský parlament a Radu o postupu posuzování a konzultací. Evropský parlament a Rada mohou generální radu požádat o dodatečné informace.
Čl. 4 – odst. 4 a (nový)
„4a. Při vytváření jednotlivých orgánů struktury ESRB se zohlední zásada rovnosti žen a mužů.“;
Nařízení 1092/2010/EU
8. Předseda zastupuje ESRB navenek. Předseda může úkoly související s vnějším zastupováním ESRB svěřit vedoucímu sekretariátu.;
8. Předseda zastupuje ESRB navenek. Předseda může úkoly související s vnějším zastupováním ESRB svěřit vedoucímu sekretariátu, s výjimkou úkolů uvedených v čl. 19 odst. 1, 4 a 5.;
Tyto úkoly se týkají účasti na neveřejných slyšeních a rozpravách v Evropském parlamentu. Pokud má být ESRB na těchto schůzích zastoupen na adekvátní úrovni, měl by na ně mít přístup pouze předseda.
4) V článku 9 se zrušuje odstavec 5;
„5. Na činnosti ESRB se mohou podílet vysocí představitelé příslušných orgánů třetích zemí, avšak je omezena výhradně na otázky, které jsou pro uvedené země zvláště významné. ESRB může stanovit pravidla zejména pro povahu, rozsah a procedurální aspekty účasti uvedených zemí na činnosti ESRB. Tato pravidla mohou obsahovat ustanovení o zastupování v generální radě v jednotlivých případech se statusem pozorovatele, a to pouze ve vztahu k otázkám, jež jsou pro uvedené země významné, přičemž by měly být vyloučeny veškeré případy, ve kterých může být projednávána situace jednotlivých finančních institucí nebo členských států.
Vzhledem k přijetí nařízení o ESRB v EHP již není zapotřebí země EHP zvlášť zmiňovat. Přesto je však třeba zachovat možnost, aby se vysocí představitelé třetích zemí účastnili činnosti ESRB, a mohla se tak rozvíjet spolupráce v oblasti dohledu i za hranicemi Unie.
Čl. 1 – odst. 1 – bod 4 – písm. b (nové)
Čl. 9 – odst. 6 a (nový)
„6a. Odchylně od odstavce 6 může předseda ESRB zveřejnit zápis ze zasedání, pokud jsou dodrženy příslušné požadavky na důvěrnost a pokud ze zápisu není možné zjistit totožnost jednotlivých institucí.
5. Poradní vědecký výbor v příslušných případech vede v počáteční fázi otevřeným a transparentním způsobem konzultace se zúčastněnými subjekty, a současně dodržuje požadavek na zachování důvěrnosti.;
5. Poradní vědecký výbor v příslušných případech vede v počáteční fázi otevřeným a transparentním způsobem konzultace se širokou škálou zúčastněných subjektů zastupujících různé názory a zájmy, a současně dodržuje požadavek na zachování důvěrnosti.
Čl. 1 – odst. 1 – bod 9 a (nový)
Čl. 19 – odst. 5 a (nový)
9a) V článku 19 se doplňuje nový odstavec, který zní:
„5a. ESRB ústně nebo písemně zodpoví otázky, které jí položí Evropský parlament nebo Rada. Otázky zodpoví co nejdříve a v každém případě nejpozději ve lhůtě pěti týdnů od jejich předání ESRB.“.
Mercedes Bresso, Fabio Massimo Castaldo, Richard Corbett, Pascal Durand, Danuta Maria Hübner, Ramón Jáuregui Atondo, Jo Leinen, Morten Messerschmidt, Paulo Rangel, Helmut Scholz, György Schöpflin, Pedro Silva Pereira, Kazimierz Michał Ujazdowski
Charles Goerens, Enrique Guerrero Salom, Jérôme Lavrilleux, Mairead McGuinness
Norbert Erdős, Csaba Sógor, Anna Záborská
Norbert Erdős, Danuta Maria Hübner, Jérôme Lavrilleux, Mairead McGuinness, György Schöpflin, Csaba Sógor, Anna Záborská