Source: https://issuu.com/stavebniprirucka/docs/mala_stavebni_prirucka_v30
Timestamp: 2017-01-18 09:25:44+00:00
Document Index: 49559594

Matched Legal Cases: ['§ 5', 'zákona č. 22', '§ 169', '§ 20', '§ 21', '§\n23', '§ 24', '§ 24', '§ 24', '§ 25', 'čl. 4', '§ 49', '§ 47', '§ 40', '§ 46', '§ 47', '§ 47', '§\n46', '§ 47', '§ 26', '§ 48', 'čl. 57', 'čl. 96', 'čl. 51', '§ 7', '§ 2', '§ 4', '§ 4', '§ 49', '§ 43']

malá Stavební příručka by Stavební příručka - issuu
1. Vzájemné odstupy staveb
2. Požadavky na skluznost podlah
3. Beton - Pevnostní třídy betonu
4. Tepelná izolace - Polystyren
5. Návrh počtu zařizovacích předmětů
6. Prostorové uspořádání sítí technického vybavení
7. Akustika - Požadavky
8. Tepelná technika - Požadavky na součinitel prostupu tepla
9. Školy, predškolní, školská a tělovýchovná zařízení
10. Zdravotnické zařízení
11. Minimální světlé výšky
12. Sklony
Stavební příručka (ukázka)
13. Obálka
Autor neručí za doslovnou správnost informací a pro úplné pochopení problematiky a
komplexnosti problému doporučuje nastudovat odkazované zdroje.
Vítám vás u třetího souborného vydání malé stavební příručky, kterou jsem sestavil pro
ulehčení práce architektům a stavebním projektantů. Příručka je tématicky členěna a
obsahuje souhrné informace, které byste museli jinak porůznu a pracně hledat v normách,
vyhláškách, zakonech, učebnicích nebo jiných oborových příručkách.
Verze s označení 3.0 nese nově název „Malá Stavební příručka“ neboť se jedná o
vybrané, ukázkové části z knihy „Stavební příručka: to nejdůležitější z norem, vyhlášek a
zákonů“, která svým rozsahem nabízí mnohem širší záběr, a najdete v ní spoustu užitečných
informací. Malá Stavební příručka je tedy jakousi „ochutnávkou“ toho, co můžete nalézt
v knize Stavební příručka:
REMEŠ, Josef, Ivana UTÍKALOVÁ, Petr KACÁLEK, Lubor KALOUSEK a Tomáš
PETŘÍČEK. Stavební příručka: to nejdůležitější z norem, vyhlášek a
zákonů. První vydání. Praha: Grada Publishing, 2012. Stavitel. ISBN
978-80-247-3818-5.
Kniha Stavební příručka je dílem kolektivu autorů a byla vydána v roce 2012,
nakladatelstvím Grada. Stavební přiručku můžete nalézt na pultech u Vašich oblíbených
knihkupců s odbornou literaturou.
Snad Vám bude tato příručka vítaným pomocníkem při návrhování jedinečných,
originálních a funkčních staveb. Připomínky, ohlasy či kritika jsou vítany na emailové adrese:
Bez souhlasu autora nelze zveřejnit příručku mimo povolená média.
Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví (dále
jen ÚNMZ) souhlasil s použitím částí českých technických norem (dále
jen ČSN) v publikaci „Stavební příručka“. ČSN nebo jejich části nesmějí
být podle ust. § 5 odst. 8 zákona č. 22/1997 Sb., o technických
pozdějších předpisů, rozmnožovány a rozšiřovány bez souhlasu
www.jremes.cz
Stavební příručka:
ČSN online:
www.facebook.com/stavebniprirucka
Děkuji ÚNMZ za svolení použití vybraných částí ČSN v této přiručce. Děkuji také všem, kteří
se přímo či nepřímo na vzniku této příručky podíleli, příspěvky, připomínkami nebo revizí
některých částí a to zejména Radimu Koutňákovi, Jiřímu Mantlíkovi, Rostislavu Říhovi. Dále
děkuji Ivaně Utíkalové, Petrovi Kacálkovi, Luboru Kalouskovi a Tomaší Petříčkovi za důvěru
při tvorbě knižní podoby Stavební příručky.
• První verze příručky
• Aktualizace: Polystyren.
• Odebráno: Zemní práce (norma zrušena a prochází revizí).
• Přidáno: Vzájemné odstupy staveb; Stavební fyzika – Akustika, Tepelná technika;
• Stavební příručka přejmenována na „Malou Stavební příručku“.
• Aktualizace většiny kapitol.
• Přídáno: Návrh počtu zařizovacích předmětů.
(1) Vzájemné odstupy staveb musí splňovat požadavky urbanistické, architektonické, životního prostředí, hygienické,
veterinární, ochrany povrchových a podzemních vod, státní památkové péče, požární ochrany, bezpečnosti, civilní ochrany,
prevence závažných havárií 19), požadavky na denní osvětlení a oslunění a na zachování kvality prostředí. Odstupy musí dále
umožňovat údržbu staveb a užívání prostoru mezi stavbami pro technická či jiná vybavení a činnosti, například technickou
(2) Je-li mezi rodinnými domy volný prostor, vzdálenost mezi nimi nesmí být menší než 7 m a jejich vzdálenost od společných
hranic pozemků nesmí být menší než 2 m. Ve zvlášť stísněných územních podmínkách může být vzdálenost mezi rodinnými
domy snížena až na 4 m, pokud v žádné z protilehlých stěn nejsou okna obytných místností; v takovém případě se odstavec 4
(4) Jsou-li v některé z protilehlých stěn sousedících staveb pro bydlení okna obytných místností, musí být odstup staveb roven
alespoň výšce vyšší z protilehlých stěn, s výjimkou vzájemných odstupů staveb rodinných domů podle odstavce 2. Uvedené
odstupy mezi stavbami pro bydlení neplatí pro jednotlivé stavby umisťované v prolukách. Obdobně se určují odstupy od
staveb nebytových.
(5) Vzdálenost stavby garáže a dalších staveb souvisejících a podmiňujících bydlení umístěných na pozemku rodinného
domu nesmí být od společných hranic pozemků menší než 2 m.
(6) S ohledem na charakter zástavby je možno umístit až na hranici pozemku rodinný dům, garáž a další stavby a zařízení
související s užíváním rodinného domu. V takovém případě nesmí být ve stěně na hranici pozemku žádné stavební otvory,
zejména okna, větrací otvory; musí být zamezeno stékání dešťových vod nebo spadu sněhu ze stavby na sousední pozemek;
stavba, její část nesmí přesahovat na sousední pozemek.
(7) Vzdálenost průčelí budov 2), v nichž jsou okna obytných místností, musí být nejméně 3 m od okraje vozovky silnice nebo
místní komunikace; tento požadavek se neuplatní u budov umisťovaných ve stavebních prolukách řadové zástavby a u budov,
jejichž umístění stanoví vydaná územně plánovací dokumentace.
(8) Vzájemné odstupy a vzdálenosti se měří na nejkratší spojnici mezi vnějšími povrchy obvodových stěn, balkonů, lodžií,
teras, dále od hranic pozemků a okraje vozovky pozemní komunikace.
Za podmínek stanovených v § 169 stavebního zákona je možná výjimka z ustanovení § 20 odst. 3, 5 a 7, § 21 odst. 5 až 7, §
23 odst. 2, § 24 odst. 1 a 3, § 24a odst. 2 písm. a), § 24a odst. 3 písm. a), § 25 odst. 2 až 7.
Zákon č. 59/2006 Sb., o prevenci závažných havárií způsobených nebezpečnými chemickými látkami nebo chemickými
Zdroj: 501/2006 Sb. VYHLÁŠKA o obecných požadavcích na využívání území ze dne 10. listopadu 2006; Změny: 269/2009
Sb., 22/2010 Sb.
(1) Vzájemné odstupy staveb musí splňovat zejména požadavky urbanistické, architektonické, životního prostředí, hygienické,
veterinární, ochrany povrchových a podzemních vod, ochrany památek, požární ochrany, bezpečnosti, civilní ochrany,
požadavky na denní osvětlení a oslunění a na zachování pohody bydlení. Odstupy musí dále umožňovat údržbu staveb a
užívání prostoru mezi stavbami pro technická či jiná vybavení a činnosti, které souvisejí s funkčním využitím území (například
sítě technického vybavení, dětská hřiště).
(2) Jsou-li v některé z protilehlých stěn sousedících staveb pro bydlení okna obytných místností, musí být odstup staveb roven
alespoň výšce vyšší z protilehlých stěn, s výjimkou vzájemných odstupů staveb rodinných domů podle odstavce 3 až 6.
Uvedené odstupy mezi stavbami pro bydlení neplatí pro jednotlivé stavby umísťované v prolukách. Obdobně se určují odstupy
od staveb nebytových.
(3) Vytvářejí-li rodinné domy mezi sebou volný prostor, vzdálenost mezi nimi nesmí být menší než 7 m. Vzdálenost mezi
rodinnými domy může být snížena až na 4 m, pokud v žádné z protilehlých stěn nejsou okna obytných místností; v takovém
případě se nemusí uplatnit požadavek na odstup od společných hranic podle odstavce 4.
(4) Vytvářejí-li rodinné domy mezi sebou volný prostor, nesmí být vzdálenost od společných hranic pozemků menší než 3 m,
přitom vzdálenost vnějšího okraje střech od této hranice nesmí být menší než 2 m.
(5) Vzdálenost stavby samostatné garáže, drobných staveb a stavby pro podnikatelskou činnost na pozemku rodinného domu
od společných hranic pozemků rodinných domů nesmí být menší než 1,5 m.
(6) V územích, kde je nutno stavbu přizpůsobit charakteru okolní zástavby, je možné uplatnit urbanistická hlediska a umístit
rodinný dům, drobné stavby a garáže na pozemku rodinného domu až na hranici pozemku. V takovém případě nesmí být ve
stěně na hranici žádné stavební otvory (např. okna, větrací otvory apod.) a musí být zamezeno stékání dešťových vod nebo
spadu sněhu ze stavby na sousední pozemek.
(8) Vzdálenost průčelí budov, v nichž jsou okna obytných místností, musí být nejméně 3 m od okraje vozovky pozemní
komunikace; tento požadavek se neuplatní u budov umísťovaných v prolukách řadové zástavby.
(9) Vzájemné odstupy a vzdálenosti se měří na nejkratší spojnici mezi vnějšími povrchy obvodových stěn a předsazených
částí stavby (balkóny, arkýře, terasy, vstupy apod.), střech, dále od hranic pozemků a okraje vozovky pozemní komunikace.
Zdroj: Vyhláška hl. m. Prahy, o obecných technických požadavcích na výstavbu v hlavním městě Praze (Právní předpis hl. m.
Prahy č.26/1999) 19. 10. 1999
Požadavky na skluznost podlah
Druh staveb Druh provozu
Podlahy všech bytových a pobytových místností
Části staveb užívaných veřejností, včetně pasáží a krytých průchodů
Bezbariérové Bezbariérové stavby
Bezbariérové stavby (nášlapná vrstva ve sklonu)
≥ 0,5 + tg α
Pochozí plocha schodišťových stupňů
Přední okraj schodišťového stupně do vzdálenosti 40 mm od hrany
Plocha ramen šikmých ramp
- povrchy ve vodorovné ploše bazénu o hloubce vody od 800 mm do 1 350 mm
Příklad: šatny, chodby pro chůzi na boso
- povrchy ve vodorovné ploše bazénu o hloubce vody od 0 mm do 800 mm
- povrchy v ploše bazénu se sklonem do 8° o hloubce vody od 0 mm do 1 350 mm
- povrchy na plochách v okolí bazénu, které jsou občas mokré
Příklad: veřejné sprchy, ochozy bazénů, brouzdaliště, schody
- povrchy v ploše bazénu se sklonem přes 8° o hloubce vody od 0 mm do 1 350 mm
- stupně, startovací bloky, nášlapné plochy žebříků a žebříkových schodišť
Příklad: schody do vody, šikmé okraje bazénů
≥ 40 x (1 + tg α)
≥ 10° x (1 + tg α)
[B], [C], [D]
- α je úhel sklonu ve směru chůze nebo úhel sklonu ramene šikmé ramp.
- Požadované hodnoty musí být splněny i při běžném zašpinění podlahy při provozu budovy nebo u vlhké podlahy.
- V bezbariérově užívaných stavbách musí mít protiskluzovou úpravu celá plocha povrchů stupňů, podest a ramen šikmých ramp.
- Protiskluzová úprava musí být provedena takovým způsobem, aby byla zajištěna její náležitá trvanlivost nebo možnost pravidelné obnovy.
- Protiskluzová úprava vnějších schodišť a šikmých ramp musí být provedena způsobem zohledňujícím možnosti a způsoby zimní údržby a provoz v zimním období.
[A] Do této kategorie patří i soukromé terasy, balkóny, lodžie apod. V případě, že podlaha není zakrytá před deštěm, musí být poždavky splněny i při mokrém povrchu.
[B] Do této kategorie patří i veřejné terasy, balkóny, lodžie apod. V případě, že tyto povrchy nejsou kryté před deštěm , musí být poždavky splněny i při mokrém povrchu.
[C] Kritéria protiskluznosti jsou u částí staveb užívaných veřejností, kde je možno stát nebo chodit bosýma nohama za mokra (např. ochozy okolo bazénů, sprchy, dna v
neplaveckých bazénech s hloubkou větší než 80 cm, dna v neplaveckých bazénech s vlnobitím, schody vedoucí do vody max. 1 m široké opatřené oboustrannými madly,
schody mimo bazény), následující: úhel kluzu nejméně 18°.
[D] Povrchy podlah, kde je možno stát nebo chodit bosýma nohama za mokra a které nemohou být zkoušeny metodou úhlu kluzu, musí vykazovat hodnotu výkyvu kyvadla za
mokra nejméně 45.
[01] ČSN 74 4505 Podlahy - Společná ustanovení (5.2012)
[02] Vyhláška č. 398/2009 Sb., o obecných technických požadavcích zabezpečujících bezbariérové užívání staveb
[03] ČSN 73 4130 Schodiště a šikmé rampy - Základní požadavky (3.2010)
[04] ČSN EN 13451-1 Vybavení plaveckých bazénů - Část 1: Všeobecné bezpečnostní požadavky a zkušební metody (5.2012)
Pevnostní třídy betonu
Klasifikaci betonu v tlaku určuje charakteristická pevnost v tlaku (fck,cyl), zjištěná na válcích o průměru 150 mm a výšce 300 mm ve stáří 28 dnů nebo charakteristická
pevnost v tlaku (fck,cube) zjištěná na krychlích o hraně 150 mm ve stáří 28 dnů.
Třídy pevnosti v tlaku betonu podle ČSN EN 206-1
Obyčejný a těžký beton
Třída pevnosti v
C 60/75 VP)
C 70/85 VP)
C 80/95 VP)
C 90/105 VP)
C 100/115 VP)
Poznámka: VP) … Vysokopevnostní beton
LC 60/66 VP)
LC 70/77 VP)
LC 80/88 VP)
Srovnání tříd pevnosti obyčejného betonu podle platných a dříve
ČSN 73 2400:1989
ČSN 73 2001:1970
ČSN 73 1201:1967
(B 3,5)
(B 13,5)
(B 60)
používaných norem
po vysušení v
sušárně
800 - 2 000 kg.m -3
2 000 - 2 600 kg.m -3
> 2 600 kg.m -3
Zdroj: Příručka technologa BETON: SUROVINY — VÝROBA — VLASTNOSTI (2010 / 1. vydání) … Českomoravský cement, a. s.
> C50/60; > LC 50/55
Střešní desky (pro zateplení střech)
Fasádní desky (pro
kontaktní zateplování)
Značení aktuální
(ČSN EN 13 163)
Značení staré
(ČSN 64 3510)
Typ EPS Výrobce Tloušťka
PSB-S 15
PSB-S 20
PSB-S 25
PSB-S 30
PSB-S 35
PSB-S 20 Stabil
černá podkladní vrstva izolací plochých střech
PSB-S 25 Stabil
černá ploché střechy a podlahy s běžným zatížením
PSB-S 30 Stabil
černá ploché střechy a podlahy vysoce zatížené
PSB-S 35 Stabil
PSB-S 20 Stabil fasádní
PSB-S 25 Stabil fasádní
desky EPS pro trvalé zatížení
max. 2000 kg.m-2 při deformaci
ploché střechy a podlahy vysoce zatížené, izolace
suterénních konstrukcí bez izolace proti vodě
konstrukce s běžným zatížením
konstrukce s vysokým zatížením
kombinovaný izolant z minerální izolace a EPS
pro lehké střešní pláště
kombinovaný izolant z minerální izolace a šedého
EPS pro lehké střešní pláště
šikmé střechy mezi a pod krokvemi, závěsné
stěny s výjimkou kontaktních zateplovacích
šikmé střechy nad krokvemi, bežné zatížení
černá podlahy, obvodové stěny pod terénem s izolací
grafitové izolační desky
tloušťka minerální izolace je 2x
zelená kontaktní zateplovací systémy obvodových stěn
Vyráběné tloušťky [mm]
80 90 100 120 140 160 180 200 220 240 250 260 280 300 320
kontaktní zateplovací systémy obvodových stěn
RIGIFLOOR 4000 (= užitné
Desky pro kročejový útlum
zatížení max 4,0 kN/m ),
(např. PST-S)
EPS NeoFlor 100
EPS NeoFlor 150
Značení obchodní
Expandovaný ( pěnový)
Samozhášivé desky (pro
všeobecné použití)
Vypracoval: Josef Remeš
PERIMETER, soklové
XPS JACKODUR, Synthos
XPS, Styrodur
grafitové izolační desky EPS
těžké a lehké plovoucí podlahy bez požadavků na
pro trvalé zatížení max. 2000
kg.m při deformaci < 2%
pro trvalé zatížení max. 3000
obvodové stěny pod terénem bez izolace proti
nemá barevné označení
zateplení fasád, soklů, podlah, suterénů a střech,
pro ploché střechy, obrácené střechy, zelené
střechy, podlahy, vnější stěny ve styku se zeminou
Poznámka: Obecně se desky EPS vyrábějí v tloušťkách 10 - 500 mm v násobcích po 10 mm. Tloušťky označené * se vyrábějí na vyžádání.
Zdroj: Sdružení EPS, výrobní sortiment ISOVER a dalších firem
Legenda značení
ČSN EN 13 163: EPS 150 Z - číslo udává pevnost v tlaku při 10% stlačení [kPa]
ČSN 64 3510: PSB-S 30 - číslo udává objemovou hmotnost materiálu [kg.m-3]
Zdroj: KUTNAR - Ploché střechy, Skladby a detaily - květen 2008 (Tab. 9)
fasádní EPS s grafitem
se zvýšenýmy požadavky na akustiku
plovoucí podlahy s útlumem kročejového hluku se
zatížením max. 3,5 kN/m2
zatížením max. 5 kN/m2
Č. revize: 3.0
Při návrhu zařizovacích předmětů, zvláště určených pro společné hygienické místnosti, je nutné vždy vycházet z počtu uživatelů, z předpokladu soudobosti používání a z provozních zkušeností obdobných provozů. Počty různých
zařizovacích předmětů určují příslušné předpisy (vyhlášky, normy) podle druhu budovy a počtu osob, které budou zařizovací předměty používat.
Tabulka 1: Počty zařizovacích předmětů ve vybraných budovách (počet zařizovacích předmětů / počtu osob)
počet/ženy počet/muži
2/11-30
2/11-50
3/31-50
3/51-100
(kancelářská pracoviště)
4/51-80
+1/ na 50
+1/ na 30
1/na 1-4 WC
(jednací a shromažďovací prostory)
+1/ na 50 +1/ na 100
+1/ na 100 1/2 na WC d)
Byt (≥ 4 obytných místnostech)
Byt (≥ 5 obytných místnostech)
Koupaliště kryté umělé
Koupaliště nekryté umělé
1/10 6)
2/11-30 6)
2/11-50 6)
Pracoviště (sanitární zařízení)
1/10 7)
1/10 8)
Pracoviště s ošetřovnou
+1/ na 20
Servisy a opravny motorových vozidel (zákazníci)
Školy pro děti, žáky a studenty se speciálními vzdělávacími
potřebami, pro těžké či hluboké postižení
Provozovny pro výchovu a vzdělávání, vyjma provozoven živnosti
(se stravovacími službami, společenskou nebo kulturní činností)
+1/ na 80
Ž = ženy
M = muži
Koupelna = místnost obsahující vanu nebo sprchu
1/Ž a 1/M
1/51 Ž
+1/ na 300 Ž
do 5 zaměstnanců v jedné směně 4)
od 6 do 10 zaměstnanců v jedné směně 5)
1/25 7) 11)
1/15 8)
špinavý provoz
teplý provoz
bakteriální provoz
od 11 do 15 zaměstnanců
od 15 zaměstnanců výše
+1/ na 40
1/1 19)
1 hygienická kabina na 80 dívek
1 hygienická kabina na 60 dívek starších 12 let
1 sprcha (pohotovostní)
Tabulka 2: Minimální počty zařizovacích předmětů pro stavby zabezpečujících bezbariérové užívání staveb (398/2009 Sb.)
Stavba užívaná veřejností
Stavby určené pro děti do tří let s hygienickým zařízením pro
Společné prostory a domovní vybavení bytového domu, na
upravitelný byt a byt zvláštního určení
Kabina pro osobní hygienu (hygienická kabina)
Kabina pro osobní hygienu se navrhuje jako samostatná místnost, zpravidla přičleněná k ženským záchodům.
Vybavuje se umývadlem, záchodovou mísou, bidetem s ruční sprchou, nádoou na odpadky, věšákem a židlí.
Kulturní a tělovýchovné stavby (kino, divadlo, atd.)
Stavbou se shromažďovacím prostorem je stavba, ve které se nachází prostor určený pro shromažďování osob, v němž počet a hustota osob převyšují
mezní normové hodnoty a je určena ke kulturním, sportovním a obdobným účelům.
Záchodová předsíň
Záchodová předsíň se zřizuje před místností se záchody a pisoáry. Oddělené záchody pro ženy a muže nesmějí mít záchodovou předsíň společnou.
Záchodová předsíň musí být samostatně větraná.
Vybavuje se umývadly s mísící baterií pro studenou a teplou vodu, zařízením pro osušení rukou, odkládacími poličkami, věšáky, odpadkovým košem a zrcadly.
Vysvětlivky pro tabulku 1:
V každém podlaží administrativní budovy s přístupem veřejnosti musí být nejméně jedna integrovaná kabina v části WC pro muže a jedna integrovaná kabina v části WC pro ženy s rozměry a vybavením pro osoby s omezenou
schopností pohybu podle požadavku zvláštního právního předpisu (Vyhláška MMR č. 369/2001 Sb., kterou nahradila 398/2009 Sb.). U změn staveb lze zřídit jednu kabinu WC pro obě pohlaví přístupnou přímo z chodby. V
administrativních budovách a prostorech bez přístupu veřejnosti musí být takto upravené hygienické zařízení vždy alespoň jedno pro dvě podlaží. Tyto kabiny se započítávají do počtů požadovaných tabulkami 3 a 4 normy ČSN 73 5305.
Pracuje-li v budově více než 50 žen, je nutné minimálně jednu kabinu vybavit pro osobní hygienu žen. Na každých 300 žen se počítá s minimálně jednou hygienickou kabinou. Pro tento účel je možné doplnit a využít integrované kabiny
s rozměry a vybavením pro osoby s omezenou schopností pohybu.
Při zřizování hygienických zařízení pro zaměstnance ČS záleží na počtu zaměstnanců; Počet hygienických zařízení pro zákazníky se navrhuje přiměřeně k velikosti ČS a k rozsahu doplňkových služeb, přičemž nejmenší počet je jedna
kabina WC společně pro muže a ženy s úpravami pro osoby s omezenou schopností pohybu.
1 záchod (může být společný pro muže a ženy) umístěný tak, aby jej mohli používat i zákazníci; 1 umyvadlo (může být ve zvětšené předsíni záchodu).
Umývárna pro muže s 1 umyvadlem; umývárna pro ženy s 1 umyvadlem; 1 záchod pro zaměstnance (může být společný pro muže a ženy) s předsíní a umyvadlem; 1 záchod pro zákazníky (může být společný pro muže a ženy) s
předsíní a umyvadlem.
Na pracovišti, na němž se vykonává práce ve vnuceném pracovním tempu, se snižuje počet mužů i žen připadajících na stanovený počet sedadel podle odstavce o 20 %.
čistý provoz - Druh práce: Znečištění kůže zaměstnance a jeho pracovního oděvu při práci nevzniká
špinavý provoz - Druh práce: Znečištění kůže zaměstnance a jeho pracovního oděvu vzniká při práci
teplý provoz - Druh práce: Těžká fyzická práce, práce v horkých provozech výrazné znečištění kůže a pracovního oděvu prachem, minerálními oleji a chemickými látkami, práce při činnostech epidemiologicky závažných
bakteriální provoz - Druh práce: Práce s alergeny, chemickými karcinogeny a mutageny zejména pokud se vstřebávají kůží, práce s azbestem, práce s biologickými činiteli pokud jsou zařazeny do 3. a 4. kategorie podle zákona o
ochraně veřejného zdraví.
Požadavek na počet sprch k počtu zaměstnanců, jsou-li zřízeny.
Požadavek na počet sprch k počtu zaměstnanců, jsou-li zřízeny při činnostechepidemiologicky závažných.
Práce, při níž je zvýšené riziko otrav látkami, které se vstřebávají kůží, nebo o práci se žíravinami, a nejsou v bezprostředním dosahu pracoviště sprchy, vybavuje se ošetřovna také sprchou.
Počty zaměstnanců znamenají počty v nejvíce obsazené směně; umývadla a sprchy musí mít výtoky studené a teplé vody.
Do 10 zaměstnanců může být umývárna společná, od 11 zaměstnanců je nutné mít zvlášť umývárna pro ženy a pro muže, totéž platí pro záchod.
Při počtu nad 50 můžů se přidává 1 WC a stejný počet pisoárů.
Do 10 zaměstnanců - alespoň 1 záchod s předsíní a umyvadlem (může být společný pro zaměstnance i zákazníky)
Nad 10 zaměstnanců - alespoň jeden záchod (určený jen pro zákazníky) s předsíní a s umyvadlem (může být společný pro muže i ženy).
Platí pro jedno podlaží, počítáno na počet pokojů
V části ubytovacího zařízení, kde jsou poskytovány stravovací služby a kde je provozována společenská nebo kulturní činnost, musí být samostatná místnost se záchodovou mísou pro veřejnost odděleně pro muže a pro ženy obojí s
Vysvětlivky pro tabulku 2:
Kabina nemusí mít předsíňku v případech, kdy je přístupná z prostoru, který není pobytovou místností. Pokud je stavba vybavena maximálně dvěma záchodovými kabinami, lze jako bezbariérovou zřídit pouze jednu z nich, určenou
pro obě pohlaví a přístupnou přímo z veřejného komunikačního prostoru. U změn dokončených staveb s více záchodovými kabinami lze též postupovat podle věty předchozí a v odůvodněných případech může být kabina zcela
výjimečně přístupná z oddělení pro ženy. Ve stavbách, které jsou určeny pro osoby na vozíku s asistentem, musí být záchodová kabina řešena s ohledem na výpomoc asistenta.
Stavby určené pro děti do tří let s hygienickým zařízením pro veřejnost musí mít nejméně jednu přebalovací kabinu v oddělení pro ženy a nejméně jednu přebalovací kabinu v oddělení pro muže, popřípadě nejméně jednu přebalovací
kabinu přístupnou ze společného prostoru řešenou podle bodu 5.1.9. přílohy č. 3 k této vyhlášce nebo nejméně jeden přebalovací pult v oddělení pro ženy a nejméně jeden přebalovací pult v oddělení pro muže řešený podle bodu 5.1.8.
Ve stavbě, ve které je sprcha nebo vana určena pro užívání veřejností, musí být nejméně jedna sprcha nebo vana v oddělení pro ženy a nejméně jedna sprcha nebo vana v oddělení pro muže řešena v souladu s požadavky uvedenými
v bodech 5.1.1. a 5.1.10. až 5.1.13. přílohy č. 3 k této vyhlášce.
268/2009 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 12. srpna 2009 o technických požadavcích na stavby:
Byt: Každý byt musí mít alespoň jednu záchodovou mísu a jednu koupelnu. U každé samostatné provozní jednotky s pobytovými místnostmi se počet záchodových mís stanoví podle účelu jednotky a počtu jejích uživatelů v souladu s
příslušnými normovými hodnotami. Záchod nesmí být přístupný přímo z pobytové místnosti, nebo z obytné místnosti, jde-li o jediný záchod v bytě.
Stavby se shromažďovacím prostorem: Vždy pro 50 žen nebo 100 mužů musí být k dispozici alespoň jedna samostatná místnost se záchodovou mísou a dále vždy pro 50 mužů jedno pisoárové stání nebo mušle a alespoň jedna
samostatná místnost se záchodovou mísou pro osoby používající vozík pro invalidy. Personál musí mít hygienické zařízení oddělené od zařízení pro veřejnost. Hygienické zařízení musí být vždy uspořádáno podle pohlaví odděleně.
Stavby pro obchod: Stavby pro obchod musí být vybaveny samostatnou místností se záchodovou mísou pro veřejnost odděleně pro muže a ženy obojí s předsíní a umyvadlem, popřípadě místností pro matky s dětmi, v počtu
Stavby ubytovacích zařízení: Ubytovací jednotky v ubytovacích zařízeních zařazených do třídy tři až pět hvězdiček musí mít hygienické zařízení přístupné z předsíně. U ostatních ubytovacích zařízení musí být v pokoji alespoň
umyvadlo s tekoucí vodou. V těchto případech je nutno na každém podlaží, nejméně však na každých 10 pokojů, zřídit koupelnu s vanou nebo se sprchovým koutem a umyvadlem, a dále záchod uspořádaný odděleně pro muže a pro
ženy, s předsíní a umyvadlem. V části ubytovacího zařízení, kde jsou poskytovány stravovací služby a kde je provozována společenská nebo kulturní činnost, musí být samostatná místnost se záchodovou mísou pro veřejnost odděleně
pro muže a pro ženy obojí s předsíní a umyvadlem.
Stavby škol, předškolních, školských a tělovýchovných zařízení: Samostatná místnost se záchodovou mísou a umývárny u předškolních zařízení musí být přístupné ze šatny a denních místností dětí. Samostatná místnost se
záchodovou mísou a umývárny u speciálních škol musí být umísťovány a zřizovány podle stupně a charakteru postižení žáků.
361/2007 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 12. prosince 2007, kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci; Změna: 68/2010 Sb.:
Záchod musí být zajištěn pro zaměstnance tak, aby nebyl od pracoviště vzdálen více než 120 m; při ztíženém přístupu, při nerovnosti povrchu, chůzi do kopce, členitosti přístupové cesty nesmí být vzdálen více než 75 m.
Záchodová předsíň se zřizuje před místností se záchody a pisoáry. Pisoáry se zřizují v samostatné místnosti nebo společně se záchodovými kabinami.
U suchého nebo chemického záchodu musí být zajištěny přiměřené podmínky pro umytí rukou zaměstnance.
398/2009 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 5. listopadu 2009 o obecných technických požadavcích zabezpečujících bezbariérové užívání staveb:
Tato vyhláška stanoví obecné technické požadavky na stavby a jejich části tak, aby bylo zabezpečeno jejich užívání osobami s pohybovým, zrakovým, sluchovým a mentálním postižením, osobami pokročilého věku, těhotnými ženami,
osobami doprovázejícími dítě v kočárku nebo dítě do tří let (dále jen „osoby s omezenou schopností pohybu nebo orientace“).
Podle této vyhlášky se postupuje při zpracování dokumentace pro vydání územního rozhodnutí, nebo při zpracování jednoduchého technického popisu záměru pro vydání územního souhlasu a při zpracování projektové dokumentace, při
povolování nebo ohlašování a provádění staveb, při vydávání kolaudačního souhlasu, při užívání a odstraňování staveb nebo zařízení a při kontrolních prohlídkách staveb
c) společných prostor a domovního vybavení bytového domu obsahujícího více než 3 byty (dále jen „bytový dům“), upravitelného bytu nebo bytu zvláštního určení,
d) pro výkon práce celkově 25 a více osob, pokud provoz v těchto stavbách umožňuje zaměstnávat osoby se zdravotním postižením nebo stavby pro výkon práce osob s těžkým zdravotním postižením^5) (dále jen „stavby pro výkon
práce“).
Ustanovení této vyhlášky se uplatní též u změn dokončených staveb a změn v užívání staveb, pokud to závažné územně technické nebo stavebně technické důvody nevylučují.
U staveb, které jsou kulturními památkami, se ustanovení této vyhlášky použijí s ohledem na zájmy státní památkové péče.
Stavbou občanského vybavení se rozumí:
h) stavba pro zdravotnictví a sociální služby,
- Slouží-li části jedné stavby rozdílným účelům, posuzují se jednotlivé části samostatně podle příslušných ustanovení této vyhlášky a jejích příloh.
- Odchylky od norem jsou přípustné, pokud se prokáže, že navržené řešení odpovídá nejméně požadavkům těchto norem.
- Bezbariérové užívání stavby musí být zajištěno po celou dobu její životnosti. Při odstranění stavby nebo změně dopravního značení musí být provedeny také příslušné změny pro osoby s omezenou schopností pohybu nebo orientace,
zejména musí být provedeny příslušné změny v hmatových prvcích a akustickém vedení a informacích pro osoby se zrakovým postižením.
- Školy, předškolní a školská zařízení musí mít bezbariérově řešeny prostory rovněž pro děti, žáky a studenty. U staveb pro mimoškolní vzdělávání se postupuje obdobně.
[01] 135/2004 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 17. března 2004, kterou se stanoví hygienické požadavky na koupaliště, sauny a hygienické limity písku v pískovištích venkovních hracích ploch; Změna: 292/2006 Sb.
[02] 268/2009 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 12. srpna 2009 o technických požadavcích na stavby
[03] 361/2007 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 12. prosince 2007, kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci; Změna: 68/2010 Sb.
[04] 398/2009 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 5. listopadu 2009 o obecných technických požadavcích zabezpečujících bezbariérové užívání staveb
[05] 410/2005 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 4. října 2005 o hygienických požadavcích na prostory a provoz zařízení a provozoven pro výchovu a vzdělávání dětí a mladistvých; Změna: 343/2009 Sb.
[06] ČSN 73 4108 Šatny, umývárny a záchody (9.1994); Změna: Z1 (2.1999)
[07] ČSN 73 4301 Obytné budovy (6.2004); Změna: Z1 (7.2005); Změna: Z2 (9.2009)
[08] ČSN 73 5305 Administrativní budovy a prostory (4.2005)
[09] ČSN 73 6058 Hromadné garáže. Základní ustanovení (6.1988); Změna: a (10.1988); Změna: b (8.1989); Změna: Z3 (2.2001)
[10] ČSN 73 6059 Servisy a opravny motorových vozidel. Čerpací stanice pohonných hmot. Základní ustanovení; Změna: a (7.1991); Změna: Z2 (9.2006)
[11] ČSN 73 6060 Čerpací stanice pohonných hmot (9.2006)
Tabulka 3: Počty zařizovacích předmětů ve zdravotnických zařízeních (221/2010 Sb.)
WC (počet)
A. Společné požadavky na věcné a technické vybavení ordinací lékařů a zubních lékařů, pracovišť dalších zdravotnických pracovníků a jiných odborných pracovníků a dalších provozních prostor zdravotnickcýh zařízení ambulantní péče
Zdravotnické zařízení ambulantní péče
společné WC max pro 2 ordinace
Ordinace lékaře a pracoviště dalších zdravotnických pracovníků a jiných
B. Zvláštní požadavky na věcné a technické vybavení ordinací lékařů, pracovišť dalších zdravotnických pracovníků a jiných odborných pracovníků a dalších provozních prostor zdravotnickcýh zařízení ambulantní péče
WC nemůže být společné pro zaměstance a pacienty
výlevka na biologický a kontaminovaný odpad
Asistovaná reprodukce (místnost pro odběr spermatu masturbací)
Fyzioterapeut - Pohybová léčba v rehabilitačním bazénu
bazén s plochou 6 m2 na 1 dospělého pacienta a 4 m2 na 1 dítě
Fyzioterapeut - Vodoléčba
Porodní asistentka - Pracoviště, dke jsou vedeny fyziologické porody
II. Pracoviště radilogie a zobrazovacích metod
A. Společné požadavky na věcné a technické vybavení pracovišť radilogie a zobrazovacích metod
Pracoviště radilogie a zobrazovacích metod
Pracoviště radilogie a zobrazovacích metod - Přípravna pacienta
výlevka na provozně nutných místech
B. Zvláštní požadavky na věcné a technické vybavení pracovišť radilogie a zobrazovacích metod
Pracoviště nukleární medicíny - jsou aplikována radiofarmaka
oddělené WC a čekárna pro pacienty, kterým bylo aplikováno radiofarmakum
WC pro pacienty, pokud jsou prováděny odběry biologického materiálu
(dřez nebo výlevka)
Prostor pro příjem materiálu
Odběrová místnost nebo box
viz III.B
Sanitární zařízení pro zaměstnance včetně hygienické smyčky
stanovuje jiný právní předpis
4. Pracoviště transfůzní služby
viz III.A
Základní provozní prostory lůžkového oddělení
WC a sprcha pro pacienty; WC pro pacienty odděleně pro muže a ženy a musí být
řešena bezbariérově; koupelna pro pacienty pokud je zřízena
Vybavení pracoviště sester
Prostor pro čištění pomůcek
Nukleární medicína - Pokoje pro pacienty
2. Ústavní intenzivní péče
Každý pokoj musí mít umyvadlo, pokud nemá návaznost na koupelnu, sprchu nebo WC
vybevené umyvadlem.
dřez pro mytí a čištění pomůcek
(výlevka a dřez nebo výlevka a myčka)
vana pro léčebné koupele
WC židle pojízdná a stabilní
oddělené WC a sprcha pro nemocné s infekční TBC, pokud jsou hospitalizováni
nevyžaduje se vybavení umyvadlem, pokud je umyvadlo na pracovišti sester a pokud
nejde o pokoje, boxy pro infekční pacienty
3. Ústavní péče v odborných ústavech
musí být vybavena prostředky pro polohování a zajištění hygieny imobilních pacientů a
manipulaci s nimi; zpravidla se zřizujíí koupelny vybavené zvedáky a sprchovacími lůžky
Lůžkovová oddělení
Psychiatrická léčebna (psychiatrie, sexuologie)
Lázeňská léčebna - Pracoviště pro aplikaci výtěžků z přírodních léčivých
Léčebna dlouhodobě nemocných - Léčebna s lůžky následné péče
Léčebna dlouhodobě nemocných - Léčebna s lůžky ošetřovatelské péče
včetně hospice
WC a sprcha pro pacienty
WC židle pojízdná a stabilní; sprchovací křeslo, lůžko nebo vozík
WC židle pojízdná a stabilní; oddělené WC a sprcha pro nemocné s infekční TBC
Odborné pracoviště pro kontrolu léčivých přípravků a přípravu zkoumadel
Odloučené oddělení pro výdej léků a zdravotnických prostředků
Prostor pro úpravu léčivých přípravků
oddělené WC a specha pro nemocné s infekční TBC; v dětské léčebně se nevyžaduje
oddělené a WC a sprcha pro nemocné s infekční TBC, pokud nejsou hospitalizováni
nemocní s infekční TBC
v izolační místnosti se nevyžaduje umyvadlo
I. Společné požadavky na věcné a technické vybavení zdravotnických zařízení opravních zdravotnických služeb
dřez na mytí pomůcek, pokud je prováděno mytí a čištění pomůcek použitých k
manipulaci s biologickým materiálem
Vysvětlivky pro tabulku 3:
I) WC pro pacienty musí mít předsíň vybavenou umyvadlem, není-li umyvadlo umístěno v kabině WC. WC může být společné pro zaměstnance a pacienty v případě, kdy zdravotnické zařízení sestává z maximálně 2 ordinací lékařů nebo pracovišť dalších zdravotnických pracovníků a
jiných odborných pracovníků, pokud není dále uvedeno jinak. WC pro pacienty může být společné pro více ordinací lékařů a pracovišť dalších zdravotnických pracovníků a jiných odborníků.
II) Vybavení může být společné pro ordinaci lékaře, rpacoviště dalších zdravotních pracovníků a pracoviště jiných odborných pracovníků a může být umístěno v kterémkoliv ze základních provozních prostor uvedenýh v části I.A bodě 1 písmenu a) a e) této přílohy [a) ordinace lékařů a
III) Sanitární zařízení pro zaměstnance … Nařízení vlády č. 361/2007 Sb.
Poznámky pro tabulku 3:
Ordinace lékaře = ordinace lékaře a zubního lékaře
Pokud je ve zdravotnickém zařízení ambulantní péče poskytována péče ve více oborech, musí zdravotnické zařízení splňovat požadavky na vybavení stanovené pro každý obor poskytované péče.
Pokud je ve zdravotnickém zařízení ambulantní péče poskytována péče v oboru, který není uveden v části B této přílohy, musí zdravotnické zařízení splňovat požadavky na vybavenístanopvené pro obor věcně nejbližší.
Pokud je ve zdravotnickém zařízení ambulantní péče poskytována péče dětem, musí být vybavení zdravotnického zařízení přizpůsobeno těmto pacientům.
221/2010 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 30. června 2010 o požadavcích na věcné a technické vybavení zdravotnických zařízení a o změně vyhlášky Ministerstva zdravotnictví č. 51/1995 Sb., kterou se mění a doplňuje vyhláška Ministerstva zdravotnictví České republiky č. 49/1993 Sb., o
technických a věcných požadavcích na vybavení zdravotnických zařízení, a mění vyhláška Ministerstva zdravotnictví České republiky č. 434/1992 Sb., o zdravotnické záchranné službě (vyhláška o požadavcích na věcné a technické vybavení zdravotnických zařízení); Přílohy č. 1 až 7
Problematika oddělených WC pro muže a ženy
Dotaz: Vyhláška stanoví, že v daných provozech musí být WC pro zaměstnance a pacienty, ale neurčuje, zda WC musí být oddělené pro muže a ženy.
Odpověď: Pro lůžková zařízení je stanoven požadavek na zřízení oddělených WC pro pacienty - muži, ženy. V ambulantních zařízeních toto rozdělení není nevyžadováno. Dokonce je přípustné, aby v ambulantních zařízeních, sestávajících z maximálně 2 ordinací lékařů nebo pracovišť
dalších zdravotnických pracovníků, bylo společné WC pro zaměstnance i pacienty. V případě realizace sanitárních zařízení samostatných pro zaměstnance, je nutno vycházet z požadavků nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterými se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci. (Upozornění:
Jedná se o stanovisko Krajské hygienické stanice (KHS), které se může liši dle umístění stavby. Doporučujeme tedy tuto problematiku předjednat s příslušnou KHS.)
kabely do
potrubí 2)
stokové sítě a kanalizační
0,50 12)
1,00 12)
0,30 14)
0,80 3) 0,30 4)
0,80 7) 8)
Stokové sítě a
0,80 3)
0,30 4)
0,10 4)
Silové kabely do
a přípojky
Tabulka A.1 - Nejmenší dovolené vodorovné vzdálenosti při souběhu podzemních sítí v m 1)
Zdroj: ČSN 73 6005 Prostorové uspořádání sítí technického vybavení (9.1994); Změna: Z1 (1.1996), Z2 (1.1998), Z3 (8.1999), Z4 (7.2003)
Tabulka A.1 - vysvětlivky
Vzdálenosti se měří mezi vnějšími povrchy kabelů, potrubí, stok, ochranné konstrukce, nebo kolejnice bližší k vedení.
Pro nejmenší vzdálenosti mezi povrchy vysokotlakého plynovodního potrubí a ostatních sítí technického vybavení platí ČSN 38 6410. Pro vysokotlakou přípojku do regulační stanice
se vzdálenosti podle tabulky 5 ČSN 38 6410 zkracuji v pol. 2, 3, 4 a 7 na polovinu. Plynovody provedené z IPE - viz technická pravidla COPZ G 702 01.
V technickém kanálu nebo betonových chráničkách. Podle ustanovení ČSN 33 3300.
Až k vnějšímu líci stavební konstrukce.
Vzdálenost musí být po dohodě s výrobcem kabelu kontrolována výpočtem.
Sdělovací kabel v betonové chráničce zalité asfaltem, délka přesahu chráničky 1500 mm na každé straně od místa ukončení souběhu.
Je-li vzdálenost obou souběžných kabelů větší než 1500 mm, ochranné opatření odpadá.
Nebezpečné vlivy vedení vn, vvn a zvn musí být kontrolovány výpočtem podle ČSN 33 2160.
) Protikorozní opatření nutno projednat se správcem plynovodu individuálně.
Spojové kabely se kladou navzájem volně vedle sebe. Spojové kabely a kabely DR se kladou navzájem ve vzdálenosti 70 mm.
) Platí pro souběh tepelně nechráněných kabelů a vodních tepelných vedení. Při tepelně chráněných kabelech možno snížit na 300 mm. Dlouhé souběhy nutno kontrolovat výpočtem.
Pro souběh parních tepelných vedení s tepelně nechráněnými kabely platí vzdálenost 2000 mm; při kabelu tepelně chráněném, v souběhu délky do 200 m, možno snížit na 800 mm.
Při souběhu obou vedení lze vzdálenost snížit po dohodě se správci vedení na 400 mm.
Po přešetření teplotních poměrů možno snížit až na 600 mm.
Nejsou-li stoky pode dnem kolektoru (podle článku 82 ČSN 73 6701:1983).
Mezi trakčními kabely různé polarity musí být vzdálenost nejméně 0,15 m.
Pro bezvýkopové technologie platí ZMĚNA Z1 a ZMĚNA Z4 této normy.
Tabulka A.2 - Nejmenší dovolené svislé vzdáleností při křížení podzemních sítí v m 1)
0,30 4) 0,10 5)
0,80 4) 0,30 5)
0,20 6)
0,25 9)
0,50 10) 11) 12)
0,30 13)
0,70 13)
0,80 4)
0,20 5)
0,30 7)
0,50 7)
tepelné sítě 3)
0,30 10) 12)
0,10 15)
0,50 16)
0,20 17)
0,50 4) 0,15 5)
Tabulka A.2 - vysvětlivky
Plynovody provedené z IPE: viz technická pravidla COPZ G 702 01 - Plynovody a přípojky z polyethylenu. Pro nejmenší vzdálenosti mezi povrchy vysokotlakého plynovodního potrubí a ostatních sítí
technického vybavení platí ČSN 38 6410. Pro vysokotlakou přípojku do regulační stanice se vzdálenosti podle ČSN 38 6410 tabulka 5 zkracují v položkách 2, 3, 4 a 7 na polovinu.
Vzdálenosti platí pro vodní tepelná vedení. Pro parní tepelná vedení je nutné vzdálenost stanovit tak, aby byly splněny podmínky či. 4.7.3. Pro křížení parního tepelného vedení se sdělovacími kabely
se vzdálenost zvětšuje u chráněných kabelů na 250 mm.
V technickém kanálu nebo betonových chraničkách podle ustanovení ČSN 33 3300.
) Kabel v chráničce přesahující plynovod na každou stranu o 1000 mm. Pro kabel bez ochranného krytu se zvětšují vzdálenosti takto: při křížení ntl plynovodu s kabely do 35 kV na 400 mm, při křížení
stl plynovodu s kabely do 10 kV na 1000 mm, s kabely do 35 kV na 1500 mm.
Při uložení v chráničce možno přiměřeně snížit.
) Až k vnějšímu líci stavební konstrukce.
Kabel nižšího napětí uložen v chráničce.
Kabely vvn uloženy v chráničce přesahující místo křížení na každou stranu o 2000 mm.
) Sdělovací kabely uloženy v betonových žlabech apod., zalitých asfaltem v délce přesahující místo křížení na obě strany minimálně 2000 mm.
Vlivy kabelu vvn na sdělovací vedení kontrolovat výpočtem podle ČSN 33 2160.
Kabely vvn uloženy pod plynovodem v chraničkách zasypaných vrstvou písku tloušťky nejméně 300 mm a pokrytou 2 vrstvami ochranných krycích desek, v délce přesahující místo křížení nejméně
1000 mm u ntl plynovodu a 2000 mm u stl plynovodu. Se správcem plynovodu projednat individuální protikorozní opatření.
Spojové kabely navzájem ve vzdálenosti 300 mm, spojové kabely a kabely DR ve vzdálenosti 700 mm.
Je-li tepelné vedení v ochranném tělese se vzduchovou mezerou nebo jde-li o kabelovod či kolektor, nutno plynovod opatřit chráničkou přesahující druhé vedeni na každou stranu o 1000 mm.
Křižuje-li plynovod stokové potrubí v menší vzdálenosti než 500 mm, minimálně však 150 mm, opatří se plynovod z kovu trojnásobnou izolací přesahující stokové potrubí na každou stranu o 1000 mm
a je-li plynovod z LPE, chráničkou.
Je-li vodovodní potrubí uloženo pod tepelným vedením, kabelovodem či kolektorem, musí být opatřeno ochranným krytem. Jinak nejmenší vzdálenost vodovodniho potrubí musí být 350 mm.
Tabulka B.1 - Nejmenší dovolené krytí podzemních sítí
Nejmenší krytí v m1)
Chodník 2)
Vozovka 3)
Volný terén4)
0,35/0,70 5)
do 220 kV
0,90 7)
0,60/0,90 8)
10) 16) 17)
0,80 11)
9) 16) 17)
1,00 až 1,60
1,00 až 1,60 12)
1,00 13)
Podle místních podmínek-doporučuje se min
Vzdálenosti se měří mezi vnějšími povrchy kabelů, potrubí a ochranné konstrukce.
Do léto kategorie patří všechny pásy přidruženého prostoru, které neslouží provozu nebo stání
Do této kategorie patří všechny pásy a pruhy pro provoz a stání vozidel. Krytí je nutné přizpůsobit
konstrukci vozidel.
Mimo souvislou zástavbu.
Kabely bez ochrany proti mechanickému poškozeni podle ČSN 34 1050:1970, obrázek 1b.
Pří rekonstrukci elektrorozvodných zařízení na vyšší provozní napětí lze u již uložených kabelů 3 kV
až 6 kV snížit na nezbytnou dobu jejich krytí až na 0,35 m.
U rychlostních komunikaci nejméně 1,20 m.
Při společné pokládce dálkového a místního optického kabelu (trubek) je minimální krytí 0,5 m.
U rychlostních komunikaci a silnic I. Třídy je krytí 1,2 m.
Krytí plynovodu do 0,4 MPa lze snížit podle ČSN 38 6413.
Podle místních podmínek s využitím ustanovení ČSN 75 5401 a ČSN 75 5402 o závislosti hloubky
uložení na tepelně izolačních schopnostech půdy a jmenovité světlosti potrubí.
V odůvodněných případech i méně.
U povrchových kabelovodů místní sítě možno snížit až na 0,40 m.
V technicky zdůvodněných případech z důvodů překážky v trase potrubi lze se souhlasem
plynárenského podniku, silničního správního orgánu a správce komunikace snížit krytí plynovodů do
přetlaku 0,4 MPa, vedených v zastavěném územi měst a obcí na 0,60 m.
Optické kabely položené bezvýkopovou technologii mají nejmenší dovolené krytí 0,08 m.
Zdroj: ČSN 73 6005 Prostorové uspořádání sítí technického vybavení (9.1994); Změna: Z1 (1.1996),
Z2 (1.1998), Z3 (8.1999), Z4 (7.2003)
x nejmenší dovolená vodorovná vzdálenost mezi vedeními (čl. 4.1.9 tabulka A.1)
y nejmenší dovolená vzdálenost silových kabelů od stavebního objektu (podle ČSN 34 1050)
z nejmenší dovolená vzdálenost plynovodu od stavebního objektu (podle ČSN 38 6410, ČSN 38 6413)
Prostor pro přípojky
Menši krytí u nízkotlakých a středotlakých plynovodů než 0,8 m je dovoleno jen po projednání s plynárenským podnikem
Nejmenší kryti podle místních podmínek v rozmezí 1,0 m až 1,6 m podle ustanovení ČSN 75 5401, ČSN 75 5402
Optimální krytí podle místn��ch podmínek v rozmezí 0,4 m až 1,2 m (viz ČSN 38 3360)
Nejmenší krytí pro kabely v zemi a povrchové kabelovody je 0,4 m, pro hloubkové kabelovody je 0,6 m
Největší doporučené krytí (kromě zvláštních případů)
Stoky jsou umístěny podle stokové soustavy, podle místních podmínek a ČSN 73 6701.
Při rovnoběžném vedení dešťové a splaškové stoky se hlouběji umisťuje zpravidla splašková stoka.
Možná poloha optického kabelu bezvýkopové technologie MCS-Road apod. s jeho uložením do vybroušené drážky cca 10 mm
široké a 100 mm hluboké
u nejmenší dovolená vzdálenost okraje drážky pro trasu MCS-Road apod. od čáry regulace 0,5 m
ú dtto od zájmového prostoru silových kabelů 0,3 m či od zájmového prostoru vedení jiného druhu 0,30 m
v dtto od okraje uliční vpusti (jejího půdorysu) 0,3 m
Zdroj: ČSN 73 6005 Prostorové uspořádání sítí technického vybavení (9.1994); Změna: Z1 (1.1996), Z2 (1.1998), Z3 (8.1999),
Z4 (7.2003)
AKUSTIKA - Ochrana proti hluku v budovách a posuzování akustických vlastností
stavebních výrobků - Požadavky
Tabulka 1 - Požadavky na zvukovou izolaci mezi místnostmi v budovách
R'w, DnT,w L' n,w,L' nT,w R'w, DnT,w
Bytové domy, rodinné domy - nejméně jedna obytná místnost bytu
Všechny ostatní obytné místnosti téhož bytu
Bytové domy - obytné místnosti bytu
Všechny místnosti druhých bytů, včetně příslušenství
(schodiště, chodby, terasy, kočárkárny, sušárny, sklípky apod.)
Místnosti s technickým zařízením domu
(výměníkové stanice, kotelny, strojovny výtahů, strojovny VZT,
prádelny apod.) s hlukem:
s provozem nejvýše do 22.00 h
Provozovny s hlukem 85 dB < LA,max ≤ 95 dB
Terasové nebo řadové rodinné domy a dvojdomy - obytné místnosti bytu
Hotely a zařízení pro přechodné ubytování - ložnicový prostor ubytovací jednotky
(chodby, schodiště)
Restaurace a jiné provozy s provozem do 22.00 h
Restaurace a jiné provozy s provozem i po 22.00 h
(LA,max ≤ 85 dB)
Hlučné prostory (dílny, jídelny)
LA,max ≤ 85 dB
Velmi hlučné prostory (hudební učebny, dílny, tělocvičny)
LA,max ≤ 90 dB
Nemocnice, zdravotnická zařízení - lůžkové pokoje, ordinace, pokoje lékařů, operační sály apod.
Lůžkové pokoje, ordinace, ošetřovny, operační sály,
komunikační a pomocné prostory (chodby, schodiště, haly)
Hlučné prostory (kuchyně, technická zařízení budovy)
≤ 90 dB
Školy a vzdělávací instituce - učebny, výukové prostory
Učebny, výukové prostory
Administrativní a správní budovy, firmy - kanceláře a pracovny
Kanceláře a pracovny s běžnou administrativní činností,
chodby, pomocné prostory
Kanceláře a pracovny se zvýšenými nároky, pracovny
vedoucích pracovníků 10)
Kanceláře a pracovny pro důvěrná jednání nebo jiné činnosti
vyžadující vysokou ochranu před hlukem 10)
Zdroj: ČSN 73 0532 Akustika - Ochrana proti hluku v budovách a posuzování akustických vlastností stavebních výrobků Požadavky (2.2010)
Požadavek se vztahuje pouze na starou, zejména panelovou výstavbu, pokud neumožňuje dodatečná zvukově
izolační opatření.
Platí pro vstupní dveře z chodby do předsíně (vstupní haly) bytu, je-li chráněný prostor místností oddělen dalšími
Platí pro vstupní dveře z chodby přímo do chráněné obytné místnosti bytu.
Kromě splnění stanovených požadavků na vzduchovou a kročejovou neprůzvučnost mohou být nutná další
opatření, kdy je nutné stroje a zařízení uložit, zavěsit či upravit tak, aby nedocházelo k šíření a přenosu zvuku
konstrukcí (vibracemi) a instalacemi (rozvody médií, šachtami aj.) a k překročení hygienických limitů hluku ve
vnitřních chráněných prostorech. V prokázaných případech, kdy zařízení nebude zdrojem hluku a vibrací, lze
požadavky snížit o 5 dB. V opodstatněných případech se doporučuje provést předběžné posouzení pomocí
akustické studie.
vnitřních chráněných prostorech. Místnosti s provozním hlukem s dominantním obsahem nízkých kmitočtů nebo
s tónovými složkami (např. hlučné strojovny, diskotéky apod.) se zásadně nedoporučuje situovat do blízkostí
bytových jednotek. Zejména přenos nízkých kmitočtů nelze v běžných obytných budovách účinně omezit. V
odůvodněných případech je nezbytné provést posouzení pomocí akustické studie.
Provozovny s hlukem LAmax > 95 dB se nemají umisťovat do obytných budov.
Platí pro spojovací dveře mezí samostatnými ubytovacími jednotkami (např. dvojité nebo zádveří).
Platí pro vstupní dveře, je-li chráněný prostor oddělen předsíní nebo zádveřím s dalšími dveřmi.
U stěn s prosklenými částmi, přes které je nutný vizuální kontakt lze požadavek snížit o 5 dB a u celoplošných
zasklení až o 10 dB (např. operační sály, JIP).
Vzhledem k možnému přenosu nízkých kmitočtů mohou být nutná další opatření. Situace obvykle vyžaduje
individuální posouzení.
Požadavky platí rovněž mezi uvedenými pracovnami a přilehlými chodbami, popř. pomocnými prostory.
Hlučné místnosti příslušenství bytu, zejména WC, koupelny a kuchyně by zásadně neměly být situovány vedle
chráněných místností (např. ložnic) jiných bytů. Hlučné místnosti s technickým zařízením domu by rovněž
neměly být situovány v sousedství obytných místností. Zařízení TZB musí splňovat požadavky na nejvyšší
povolené emisní hodnoty akustického tlaku a vibrací, pokud jsou stanoveny v technických normách nebo
předpisech, viz např. ČSN 27 4210 pro výtahy.
Tabulka 1 v řádcích 2 a 8 nestanovuje explicitně požadavky na dělicí konstrukce mezi příslušenstvím cizích bytů
(chodby, koupelny, WC, šatny, apod.) a v řádcích 3 až 7 mezi společnými, technickými nebo provoznímí prostory
domu a příslušenstvím bytu. Je však požadováno, aby tyto konstrukce nebyly záměrně oslabovány a byly
konstruovány stejným způsobem jako mezibytové stěny a stropy mezi obytnými místnostmi cizích bytů.
Příslušenství bytu často tvoří oddělovací zóny mezi chráněnými místnostmi bytů. U místností sociálního a
zdravotního vybavení, společných instalačních šachet, rozvodů VZT, světlíků, chodeb, schodišť, výtahů,
technických místností apod., může docházet ke zhoršeni zvukové izolace vlivem vedlejších cest šíření zvuku.
Musí být proto učiněna taková technická opatření, která zabezpečí, že zvuková izolace vůči místnostem
příslušenství bytu se nezhorší více než o 5 dB oproti požadavkům, které stanovuje tabulka 1 vůči obytným
místnostem. To platí také např. mezi chodbou (schodištěm) domu a vstupní halou nebo chodbou bytu.
V případě společné stény s dveřmi mezi sousedícími prostory se požadavek na stěnu R'w vztahuje vždy pouze
na plnou část stěny (bez dveří). Současně píatí požadavek na dveře Rw, který je uveden zvlášť. Pokud je
zvoleno dispoziční řešení, kdy vstupní místnost je chráněnou místností, je nutné si uvědomit, že nebude na
stejném stupni ochrany jako ostatní vnitřní místnosti. V případě nepřímého sousedství pres další místnost nebo
prostor (např. předsíň), se uplatní celkový obecný požadavek mezi místnostmi DnT, w, bez ohledu na cesty
přenosu zvuku.
Při kontrole splnění požadavků u složené stěny na stavbě nelze běžnými postupy měřit zvlášť R'w plné částí
stěny a Rw dveří. Doporučuje se proto měřit stavební neprůzvučnost R'wce!é složené stěny včetně dveří a tento
výsledek porovnat s vypočteným celkovým požadavkem, který se stanoví z dílčích požadavků R'w na plnou část
stěny a Rw na dveře, určené dle tabulky 1 a z velikosti jejich ploch. Celkový požadavek na složenou stěnu se
vypočte podle vztahu:
R'w(1 + 2) = 10lg(S1 +S2) - 10lg(S110-0,1Rw(1) + S210-0,1Rw(2))
je celkový požadavek v dB na složenou stěnu s dveřmi o ploše S=S1+S2 v m2;
Rw(1 +2)
R'w(1) = R'w
požadavek na plnou část stěny dle tabulky 1, o ploše S1 v m2;
R'w(2) = Rw - 2
požadavek v dB na dveře dle tabulky 1, o ploše S2 v m2.
Plocha S2 se určí jako plocha dveřního otvoru včetně zárubně. Snížení hodnoty požadavku o 2 dB je
předpokládáno vlivem vedlejších cest, při správně osazených a seřízených dveřích s funkčním těsněním a
Nášlapná vrstva tvořená volně položenou podlahovinou (kobercem apod.) se nesmí používat při prokazování
splnění požadavků na kročejovou neprůzvučnost. Podlahovinu lze zahrnout do hodnocení pouze v těch
případech, kdy je nedílnou součástí stavby, např. lepené PVC, koberec nebo jiné speciální povrchy pevně
spojené se stropní konstrukcí.
Požadavky na zvukovou izolaci se přiměřeně vztahují i na obdobné situace zde neuvedené, např. pro rodinné
domy s více byty.
Požadavky platí ve směru šíření zvuku.
Při horizontálním šíření zvuku mezi dvěma místnostmi v jednom podlaží se použijí požadavky R'w, DnT ,w pro
stěny a L'nT ,w pro stropy.
Při vertikálním nebo diagonálním šíření zvuku mezi dvěma podlažími se použijí požadavky pro stropy.
TEPELNÁ TECHNIKA - Požadavky na součinitel prostupu tepla
Tabulka 3 - Požadované a doporučené hodnoty součinitele prostupu tepla pro budovy s převažující návrhovou vnitřní teplotou Θ im
v intervalu 18 °C až 22 °C v četně
Střecha plochá a šikmá se sklonem do 45° v četně
Podlaha a stěna vytápěného prostoru přilehlá k zemině 4), 6)
Stěna mezi sousedními budovami 3)
Strop mezi prostory s rozdílem teplot do 10 °C v četně
Stěna mezi prostory s rozdílem teplot do 10 °C v četně
Strop vnitřní mezi prostory s rozdílem teplot do 5 °C v četně
Stěna vnitřní mezi prostory s rozdílem teplot do 5 °C v četně
Výplň otvoru ve vnější stěně a strmé střeše, z vytápěného prostoru do venkovního
prostředí, kromě dveří
Šikmá výplň otvoru se sklonem do 45°, z vytáp ěného prostoru do venkovního
Šikmá výplň otvoru se sklonem do 45° vedoucí z temperovaného p rostoru do
Lehký obvodový plášť (LOP), hodnocený jako smontovaná sestava
včetně nosných prvků, s poměrnou plochou průsvitné výplně otvoru
f w ≤ 0,50
f w = A w / A , v m2/m2, kde
A je celková plocha lehkého obvodového pláště (LOP), v m2;
A w plocha průsvitné výplně otvoru sloužící převážně k osvětlení
f w > 0,50
U N,20
U rec,20
U pas,20
1,40 7)
0,2 + f w
0,15 + 0,85·f w
0,3 + 1,4·f w
0,7 + 0,6·f w
interiéru včetně příslušných částí rámu v LOP, v m2
Pro jednovrstvé zdivo se nejpozději do 31.12.2012 připouští hodnota 0,38 W/(m2·K).
Nejpozději do 31.12.2012 se připouští hodnota 1,70 W/(m2·K).
Nemusí se vždy jednat o teplosměnnou plochu, ovšem s ohledem na postup výstavby a možné změny způsobu užívání se zajišťuje tepelná
ochrana na uvedené úrovni.
V případě podlahového a stěnového vytápění se do hodnoty součinitele prostupu tepla započítávají pouze vrstvy od roviny, ve které je
umístěno vytápění, směrem do exteriéru.
Platí i pro rámy využívající kombinace materiálů, včetně kovových, jako jsou například dřevo-hliníkové rámy.
Odpovídá výpočtu součinitele prostupu tepla podle ČSN 73 0540-4 (tj. bez vlivu zeminy), nikoli výslednému působení podle ČSN EN ISO 13370.
Nejpozději do 31.12.2012 připouští hodnota 1,50 W/(m2·K).
U budov s odlišnými vytápěnými zónami ve smyslu ČSN EN ISO 13790 se požadavky stanovují pro každou vytápěnou zónu samostatně
podle převažující návrhové vnitřní teploty vytápěné zóny.
POZNÁMKA Při návrhu a ověření konstrukcí se doporučuje uvažovat i předvídatelné změny v užívání budovy, a tím i změny převažujících
teplot apod.
Sousední vytápěné byty se považují za prostory s rozdílem teplot do 5 °C v četně. Sousední neužívané byty a neužívané provozovny se
považují za prostory nevytápěné. Sousední občasně vytápěné byty a občasně vytápěné provozovny se považují za prostory temperované
podle tabulky 3.
POZNÁMKA Rozhodnutí, zda se jedná o temperovaný nebo nevytápěný prostor, se má udělat co nejblíže skutečnosti nebo podle
očekávaného způsobu užívání v souladu s projektovou a další dokumentací. Odpovídající informace musí být uvedena v protokolu k
výpočtovému hodnocení budovy podle této normy.
Zdroj: ČSN 73 0540-2 Tepelná ochrana budov - Část 2: Požadavky (10.2011); Změna Z1 (4.2012)
Školy, predškolní, školská a tělovýchovná zařízení
Nejmenší světlé výšky místností a prostorů
Mateřské školy a speciální mateřské školy
Mateřské školy a speciální mateřské školy, pokud je dodržena kubatura
vzduchu 12 m3 na jedno dítě je možné snížení na
Základní, střední, vyšší a speciální školy
Základní, střední, vyšší a speciální školy, při dodržení všech podmínek
denního osvětlení na pracovní plochy je možné snížení, pokud je dodržena
kubatura vzduchu 5,3 m3 na jednoho žáka
Tělocvičny rozměrů 12 x 18 m a 12 x 24 m
Tělocvičny rozměrů 18 x 30 m a větších
Minimální šířky dveří
Ve výukových prostorách
U tělocvičen musí být alespoň jedny dveře
Ve všech předškolních zařízeních, základních školách a ve školách speciálních nesmí být používány dveře
kývavé nebo turniketové.
Zasklená dveřní křídla musí být opatřena bezpečnostním sklem.
U všech předškolních zařízení nesmí být spodní třetina dveří zasklívána.
Šířky chodeb
Nejmenší světlá šířka chodby ve školách musí být , jsou-li výukové prostory umístěny
po obou stranách chodby
Nejmenší světlá šířka chodby ve školách musí být , jsou-li výukové prostory jen na jedné
straně chodby
Slouží-li tato chodba jako hlavní komunikační spojení
Světlá šířka chodby u všech předškolních zařízení
≥ 3 000 mm
≥ 2 200 mm
≥ 1 200 mm
Šatny žáků
V budově každé školy, předškolního, školského a tělovýchovného zařízení musí být zřízeny šatny žáků.
Prostory šaten musí být osvětlené a větrané.
Odkládání oděvu pedagogických a nepedagogických pracovníků se musí řešit odděleně od šaten žáků.
Záchody a umývárny
Samostatná místnost se záchodovou mísou a umývárny u předškolních zařízení musí být přístupné ze šatny a
denních místností dětí.
Samostatná místnost se záchodovou mísou a umývárny u speciálních škol musí být umísťovány a zřizovány
podle stupně a charakteru postižení žáků.
Ve výukových prostorách musí být umístěn alespoň jeden výtok pitné vody.
Pokud je zavedena teplá voda, pak u výtoků v dosahu žáků nesmí mít teplotu vyšší než 45 °C.
Zdroj: VYHLÁŠKA 268/2009 Sb. ze dne 12. srpna 2009 o technických požadavcích na stavby (§ 49 Stavby
škol, předškolních, školských a tělovýchovných zařízení)
1. Zdravotnické zařízení musí z hlediska stavebně technických požadavků na prostory a jejich funkční a dispoziční
uspořádání umožňovat funkční a bezpečný provoz.
2. Zdravotnické zařízení dále musí:
c) mít zajištěnu dodvku pitné vody a dodávku teplé vody, pokud není zajištěn její ohřev na místě,
3. Prostory určené pro:
a) manipulaci s bilogickým materiálem,
musí mít omyvatelný povrch stěn minimálně do výšky 180 cm a povrch nábytku a podlahy snadno čistitelné,
omyvatelné a dezinfikovatelné, pokud není dále uvedeno jinak.
Zdroj: VYHLÁŠKA 221/2010 Sb. ze dne 30. června 2010 o požadavcích na věcné a technické vybavení
zdravotnických zařízení (Příloha č. 1)
Č. revize:
Administrativní budova je stavební objekt obsahující nejméně 50 % své užitkové plochy kanceláře.
Kancelářské pracoviště
Místní snížení výšky přípustné u komunikačních koridorů velkoprostorových,
kombinovaných a flexibilních kanceláří a v buňkových kancelářích v jejich částech
zpravidla navazujících na chodbový trakt, vždy mimo vlastní pracovní plochu.
Kancelářské pracoviště s vazbou na hotelové ubytování (hoteling) a na obytné prostory
(domácí pracovny) v případě, že plocha kanceláře nepřesáhne 50 m2 a je zaručena
dostatečná výměna vzduchu a osvětlení.
Zdroj: ČSN 73 5305 Administrativní budovy a prostory (4.2005)
Platí pro čerpací stanice kapalných pohonných hmot a zkapalněných ropných plynů.
Prostory provozní, kancelářské a skladovací zařízení
Zdroj: ČSN 73 6060 Čerpací stanice pohonných hmot (9.2006)
≥ 2,70 m
(1) Světlá výška garáží a příjezdních ramp a rozměry vnitřních účelových komunikací a jednotlivých stání garáží
Zdroj: VYHLÁŠKA 268/2009 Sb. ze dne 12. srpna 2009 o technických požadavcích na stavby (§ 47 Garáže)
Jednotlivé a řadové garáže
≥ NVV + 0,20 m
Světlá výška prostorů jednotlivých a řadových garáží musí být nejméně 0,20 m větší, než je výška nejvyššího projektem
Alespoň jeden vjezd (výjezd) z ohrazeného pozemku řadových garáží musí splňovat požadavky požární bezpečnosti5).
(světlá šířka 3,50 m, světlá výška 4,00 m).
) ČSN 73 0802 ze 14. 11. 1975
Zdroj: ČSN 73 6057 Jednotlivé a řadové garáže. Základní ustanovení (4.1988); Změna: Z1 (2.2001)
Garáže pro vozidla skupiny 1 s pohybem vozidel vlastní silou musí mít světlou (i
podchodnou) výšku
Garáže pro vozidla skupiny 1 s mechanickou dopravou vozidel, kde obsluha nevstupuje
na stání, stání pro karavany a garáže skupiny 2 a 3 musí mít světlou výšku o 0,20 m
větší než je výška nejvyššího projektem předpokládaného vozidla v garáži.
Světlá výška hygienických zařízení vestavěných v garáži může být stejná jako konstrukční výška celého objektu za
předpokladu, že budou zajištěny potřebné mikroklimatické podmínky11).
Místnosti pro provoz a administrativu
V objektu garáží se podle požadavku provozu navrhují zpravidla: místnost pro vrátného, dozor nebo obsluhu, kancelář,
pokladna, čekárna pro zákazníky, popř. s příslušenstvím apod.
Podle provozu garáže je třeba navrhnout příjem vozidel při příjezdu a odbavení při odjezdu z garáže tak, aby časové ztráty
byly co nejmenší a odbavení bylo pokud možno soustředěno do jednoho místa.
Světlou výšku těchto místností stanoví ČSN 73 5305. Výjimečně může být světlá výška těchto místností snížena na
stejnou konstruktivní výšku jako má celý objekt za předpokladu, že budou zajištěny potřebné mikroklimatické
podmínky11).
Zdroj: ČSN 73 6058 Hromadné garáže. Základní ustanovení (6.1988); Změna: a (10.1988); Změna: b (8.1989); Změna:
Z3 (2.2001)
Legenda zkratek: NVV = výška nejvyššího projektem předpokládaného vozidla
Obytné místnosti bytových domů
Obytné místnosti rodinných domů
b) Obytné místnosti v podkroví
Místnosti se zkosenými stropy
nad nejméně 1/2 podlahové plochy místnosti, vymezenou pomyslnou rovinou,
protínající rovinu zkoseného stropu ve výšce 1 300 mm nad podlahou.
SV prostoru pro vaření se navrhuje shodná se světlou výškou obytných místností dle a)
Prostory pro osobní hygienu a prostory pro umístění záchodové mísy
SV výška pro osobní hygienu nebo prostoru pro umístění záchodové mísy má být
shodná se SV výškou obytných místností v témže podlaží.
Prostory domovních komunikací
Vstupní prostor do bytu (prostor pod stropem je využit jako úložný prostor)
Místnosti pro ukládání odpadků a místnosti domovního vybavení části b) v bytových
Místnosti a prostory domovního vybavení v bytových domech, do kterých se vstupuje,
(neplatí pro prádelny,
Místnosti a prostory domovního vybavení rodinných domů, do
sušárny a žehlírny)
kterých se vstupuje, musí mít
(platí pro prádelny,
Zdroj: ČSN 73 4301 Obytné budovy (6.2004); Změna: Z1 (7.2005); Změna: Z2 (9.2009)
Hlavní schodiště a chodby
(4) U hlavních schodišť a u chodeb v rodinném domě a ve stavbě pro rodinnou rekreaci musí být nejmenší podchodná
výška 2,10 m.
Zdroj: VYHLÁŠKA 268/2009 Sb. ze dne 12. srpna 2009 o technických požadavcích na stavby (§ 40 Rodinné domy a
stavby pro rodinnou rekreaci)
Prostory určené pro práci
§ 46 Světlá výška prostor určených pro práci
a) do 20 m2
b) do 50 m2
c) od 51 m2 do 100 m2
d) od 101 m2 do 2 000 m2
e) více než 2 000 m2
Prostory trvalé práce
(2) Světlá výška prostoru určeného pro práci se šikmým stropem při ploše do 20 m2, na kterém
se vykonává trvalá práce, musí být nejméně nad polovinou podlahové plochy 2,30 m. Prostory
určené pro pracovní činnost v odstavci 1 písm. b) až e) musí mít světlé výšky upravené v tomto
ustanovení nejméně nad polovinou podlahové plochy.
Světlá výška prostoru určeného pro práci, na kterém se vykonává práce výjimečně nebo po
dobu kratší než 4 hodiny za směnu, nesmí být nižší než 2,10 m.
≥ 2,70
Prodejní prostor, kancelář a jiný podobný prostor určený pro práci
(3) Světlé výšky uvedené v odstavci 1 písm. c) až d) mohou být v prodejním prostoru, kanceláři
a v jiném obdobném prostoru určeném pro práci, v němž se vykonává práce zařazená do třídy
I nebo IIa podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení, části A, tabulky č. 1 sníženy za předpokladu, že
bude zajištěn pro každého zaměstnance objemový prostor podle § 47 odst. 1 písm. a) nebo b),
bude vyloučeno oslňování zaměstnance a světlá výška nebude nižší než 2,60 m.
§ 47 Objemový prostor
při práci zařazené do tříd I nebo IIa podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení, části A, tabulky
při práci zařazené do tříd IIb, IIIa nebo IIIb podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení, části A,
při práci zařazené do tříd IVa, IVb nebo V podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení, části A,
(3) Odstavce 1 a 2 se nevztahují na ovládací stanoviště a kabiny strojního zařízení, boxy pokladen a pracovní prostory
obdobné povahy.
Zdroj: NAŘÍZENÍ VLÁDY 361/2007 Sb. ze dne 12. prosince 2007, kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci (§
46 Světlá výška prostor určených pro práci; § 47 Objemový prostor)
Sanitární zařízení (šatna, umývárna, sprcha, záchod)
(1) Sanitárním zařízením pracoviště se rozumí šatna, umývárna, sprcha a záchod. Prostor sanitárního zařízení musí mít
světlou výšku nejméně 2,30 m; pokud je jeho plocha větší než 30 m2, musí být nejméně 2,50 m. Provedení a vybavení
sanitárního zařízení pracoviště musí odpovídat příslušné technické normě upravující požadavky na provedení a vybavení
šaten, umýváren a záchodů (ČSN 73 4108 Šatny, umývárny a záchody).
54 Sanitární zařízení)
(1) Prostor prohřívárny na jednu osobu musí být nejméně 2 m3. Světlá výška
prohřívárny musí být nejméně 2,1 m.
Zdroj: VYHLÁŠKA 135/2004 Sb. ze dne 17. března 2004, kterou se stanoví hygienické požadavky na koupaliště, sauny
a hygienické limity písku v pískovištích venkovních hracích ploch; Změna: 292/2006 Sb. (§ 26 Prohřívárna sauny)
Servisy a opravny motorových vozidel (autoservisy)
(4) Světlé výšky místností a prostorů v čerpacích stanicích, servisech a opravnách motorových vozidel jsou dány
Zdroj: VYHLÁŠKA 268/2009 Sb. ze dne 12. srpna 2009 o technických požadavcích na stavby (§ 48 Servisy a opravny
motorových vozidel, čerpací stanice pohonných hmot)
Platí pro projektování nových a pro projektování stavebních změny nynějších autoservisů a opraven motorových vozidel.
Pro projektování čerpacích stanic platí ČSN 73 6060 Čerpací stanice pohonných hmot.
Prostory provozní (dílenské), kancelářské, skladovací a hygienické zařízení
Prostory, kam zajíždějí vozidla vlastní silou, musí mít světlou výšku o 0,60 m větší než
je výška vozidla, nejméně však 3,00 m provozní (dílenské), kancelářské, skaldovací a
≥ NVV + 0,60 m
57 hygienické zařízení
Prostory, kde se vozidla při pracovních úkonech bez účasti zaměstnanců pohybují
mechanicky (mechanizované linky), mohou mít světlou výšku jen o 0,30 m větší než je
≥ NVV + 0,30 m
výška vozidla, nejméně však 2,10 m.
Prostory, kde se vozidla zvedají na zvedacíh zařízeních, musí být nejméně o 1,80 m
≥ NVV + 1,80 m
větší než je výška vozidla.
Zvedají-li se také pracovní plošiny, musí být nad pracovní plošinou v nejvyšší poloze
světlá výška nejméne 2,10 m.
59 Nejmenší světlá výška v pomocném objektu čerpací stanice (kiosku)
Orientační světlé výšky - příloha 5
Příloha 5 k čl. 57 a 58
Orientační světlé výšky provozních prostorů do nichž zajíždějí vozidla
Světlé výšky prostoru [m]
zvedají na
zvedacíh
nezvedají
Pracovní jáma musí mít délku i hloubku podle rozměrů a druhu vozidel, kterým má
52 Pracovní stání s podzemním pracovním prostorem - Podzemní pracovní prostor
Orientační rozměry pracovních jam pro běžné druhy vozidel jsou uvedeny v příloze 3 - viz též čl. 96 normy.
Příloha 3 k čl. 51
Orientační rozměry pracovních jam
Rozměry pracovní jámy [m]
Zdroj: ČSN 73 6059 Servisy a opravny motorových vozidel. Čerpací stanice pohonných hmot. Základní ustanovení;
Změna: a (7.1991); Změna: Z2 (9.2006)
(1) Pro jednoho zaměstnance musí být na pracovišti provozovny volná podlahová plocha nejméně 2 m2. Šíře volné plochy
pro pohyb zaměstnance nemí být v žádném případě zúžena pod 1 m.
(2) Světlá výška pracovišť, na kterých je vykonávána práce po dobu čtyř a více hodin, (dále jen "trvalá práce") musí být:
a) při ploše méně než 50 m2
b) při ploše méně než 100 m
c) při ploše méně než 2 000 m2
d) při ploše více než 2 000 m , nebo
e) v místnostech se šikmými stropy alespoň nad polovinou podlahové plochy
(3) Světlá výška pracovišť, na kterých je vykonávána práce po dobu kratší než 4 hodiny
(4) Výšky uevedené v odstavci 2 písm. c) a d) mohou být sníženy o 0,25 m za předpokladu, že bude zajištěn pro každého
zaměstnance na trvalé práci vzdušný prostor podle odstavce 5
(6) Související prostorové požadavky na pracoviště, na kterých nemohou být splněny normové hodnoty pro denní nebo
sdružené osvětlení podle § 7, jsou:
prostory o celkové podlahové ploše menší než 50 m2 musí mít, pokud to technologie nevylučuje, zrakové spojení
b) s prostorami sousedními okny, průhledy apod.,
na jednoho zaměstnance musí připadnout nejméně 20 m3 vzdušného prostoru při práci vykonávané vsedě;
c) 25 m3 vzdušného prostoru při práci vykonávané vestoje.
(7) Vzdušný prostor stanovený podle odstavce 5 a odstavce 6 písm. c) nesmí být zmenšen stabilními provozními
zařízeními. Požadavky uvedené v odstavcích 1 až 5 neplatí pro kabiny strojního zařízení, boxy pokladen, pracovní
prostory obdobné povahy a jiná zařízení stravovacích služeb uvedená v § 2 písm. c).
Zdroj: VYHLÁŠKA 137/2004 Sb. ze dne 17. března 2004 o hygienických požadavcích na stravovací služby; Změna:
602/2006 Sb. (§ 4)
Pozn.: § 4 definující světlu výšku pracovišť byl zrušen. Tzn. světlé výšky pro stravovací služby nejsou legislativou
Platí pro projektování sanitárních a pomocných zařízení v nových a stávajích objektech a projektování změn ve
stávajících zařízení. Neplatí pro navrhování sanitárních a pomocných zařízení v budovách:
a) obytných podle ČSN 73 4301;
b) zdravotnických a léčebných provozů, kde hygienické zařízení přímo souvisí s procesem léčebné péče.
Dále neplatí pro navrhování speciálních šaten, které vzhledem k provozu zařízení vyžadují zvláštní šetření.
Šatny (věšákové šatny bez obsluhy)
Zdroj: ČSN 73 4108 Šatny, umývárny a záchody (9.1994); Změna: Z1 (2.1999)
Školy, předškolní, školské a tělovýchovné zařízení
Mateřské školy a speciálních mateřských školy
a) Mateřské školy a speciálních mateřských školy, pokud je dodržena kubatura vzduchu
12 m3 na jedno dítě je možné snížení na
Základní, střední, vyšší a speciální školy, při dodržení všech podmínek denního
b) osvětlení na pracovní plochy je možné snížení, pokud je dodržena kubatura vzduchu
5,3 m3 na jednoho žáka
d) Šatny
Zdroj: VYHLÁŠKA 268/2009 Sb. ze dne 12. srpna 2009 o technických požadavcích na stavby (§ 49 Stavby škol,
předškolních, školských a tělovýchovných zařízení)
Pokoj hosta
(4) Světlá výška pokoje hosta musí být minimálně 2,60 m. V části pokoje se šikmým stropem se do jeho plochy
započítává plocha, jejíž světlá výška je nejméně 1,60 m. Plocha pokoje pod šikmým stropem může zaujímat nejvýše 30
% celkové plochy pokoje.
Zdroj: VYHLÁŠKA 268/2009 Sb. ze dne 12. srpna 2009 o technických požadavcích na stavby (§ 43 Stavby ubytovacích
Provozní místnosti, kdy charakter stávající stavby, v níž má být zdravotnické zařízení
umístěno, neumožňuje technicky tuto výšku docílit (například při vestavování do
stávající budovy), je možno připustit světlou výšku nižší.
Komunikace a vedlejší prostory
Zdroj: VYHLÁŠKA 49/1993 Sb. ministerstva zdravotnictví České republiky ze dne 21. prosince 1992 o technických a
věcných požadavcích na vybavení zdravotnických zařízení. Změna: 51/1995 Sb.; Změna: 225/1997 Sb.; Změna: 184/1998
Sb.; Změna: 219/2006 Sb.; Změna: 558/2006 Sb.
Pozn.: Vyhláška 49/1993 Sb. byla 30. června 2010 zrušena a nahrazena vyhláškou 221/2010 Sb. o požadavcích na
věcné a technické vybavení zdravotnických zařízení, kde nejsou minimální světlé výšky již definovány.
Světlá výška přístupové komunikace k výlezu ke komínové lávce
Světlá výška přístupové komunikace k vymetacímu otvoru a prostoru před ním
Světlá výška přístupové komunikace k čistícímu otvoru a prostoru před ním
Splnění minimální výšky je myšleno vyhovění předepsané hodnotě i v nejkritičtějších místech stavby, tzn. např. křížení
VZT potrubí, spodní úrovně osvětlení, tepelných izolací atd.
Při náročnějších technologických provozech nebo při vedení rozvodů (kanalizace, silnoproud, datové kabely, atd.) v části
podhledu je vhodné uvažovat s rezervou, tzn. ke světlé výšce přičíst výšku konstrukce podhledu, dále výšku potřebnou
pro rozvody a je třeba nezapomenout na výšku, potřebnou pro instalaci rozvodů nebo světel do podhledu.
Sklon v procentech
1 : 114,59
1 : 57,29
1 : 38,19
1 : 28,64
1 : 22,90
1 : 19,08
1 : 14,30
1 : 11,43
1 : 9,51
1 : 8,14
1 : 7,12
1 : 6,31
1 : 5,67
1 : 5,14
1 : 4,70
1 : 4,01
1 : 3,49
1 : 3,27
1 : 3,08
1 : 2,90
1 : 1,48
1 : 1,43
1 : 1,11
Sklon 2% znamená, že na jednom metru
délky dojde k navýšení o 2 cm.
Zdroj: ČSN 73 1901 Navrhování střech – Základní ustanovení (2.2011)
Příručka pro stavební projektanty, architekty, studenty nebo učitele stavebních oborů. Malá Stavební příručka je odlehčenou verzí knihy „Stavební příručka: to nejdůležitější z norem, vyhlášek a zákonů“ (www.grada.cz/stavebni-prirucka_6675/seznam/katalog/).