Source: https://www.cimes-srl.es/contact_policy.php
Timestamp: 2020-07-11 23:17:28
Document Index: 332408872

Matched Legal Cases: ['artículo 13', 'artículo 7', 'artículo 7', 'artículo 145', 'artículo 160', 'artículo 7', 'artículo 7', 'artículo 7', 'artículo 7', 'artículo 7', 'artículo 7', 'artículo 84', 'artículo 7', 'ARTÍCULO 5']

Información - Art. 13 D.Lgs. 196/03 "Código en materia de protección de datos de carácter personal"
A tenor y por efecto del artículo 13 del D.Lgs 196/2003 "Código en materia de protección de datos de carácter personal", C.I.ME.S. SRL, con domicilio social en Via Castellotti n. 15, en Maranello (Mo), con código IVA n. 01871960363, en calidad de titular del tratamiento de los datos, le proporciona la siguiente información, relativa al tratamiento de sus datos:
A) LAS FINALIDADES Y MODOS DEL TRATAMIENTO AL QUE SE DESTINAN LOS DATOS
Los “datos personales”, definidos por la normativa vigente como “cualquier información relativa a la persona física, identificada o identificable, incluso indirectamente, mediante referencia a cualquier otra información, incluido un número de identificación personal”, que Usted nos proporcione rellenando el formulario de recogida de los datos, serán tratados para gestionar su solicitud de información efectuada a través de nuestro sitio web www.cimes.it.
Le recordamos que la siguiente información se proporciona solamente para el presente sitio web y no para otros sitios que el usuario consulte a través de enlaces. Además, le recordamos que el envío facultativo, explícito y voluntario de correo electrónico a las direcciones indicadas en este sitio web comporta la posterior adquisición de la dirección del remitente, que hace falta para responder a las solicitudes de información, además de los demás datos personales introducidos en la carta.
Sus datos personales se tratarán de forma no automatizada (en papel) y/o mediante instrumentos automatizados (herramientas electrónicas, informáticas y/o telemáticas), y, de todos modos, con lógicas y modos estrictamente indispensables en relación con las finalidades del tratamiento. El titular del tratamiento de los datos ha adoptado medidas específicas de seguridad para prevenir la pérdida de los datos, uso ilícitos o incorrectos y accesos no autorizados a los mismos. En concreto, le informamos de que el tratamiento tendrá lugar respetando las Medidas Idóneas y Mínimas de Seguridad a las que se refiere el “Título V - Seguridad de los datos y de los sistemas” del D.Lgs 196/03 (Art. 31 y siguientes) y, Anexo B) del susodicho Código y que los personales que se refieren a Usted se tratarán respetando los modos indicados en el art. 11 del mismo Código.
Sus datos personales serán tratados por el titular del tratamiento de los datos, respetando plenamente los principios de honradez, legalidad, transparencia y protección de la confidencialidad, con lógicas estrictamente vinculadas a las finalidades indicadas en la presente información y serán conservados de manera que se permita la identificación del interesado por un período de tiempo no superior al necesario para los objetivos para los que se recogieron o se trataron posteriormente; una vez transcurrido este período de tiempo, si el interesado no confirma los datos de nuevo, serán destruidos, sin perjuicio de su transformación en forma anónima.
Por último, le informamos de que sus datos no serán objeto de traslado al extranjero.
B) LA NATURALEZA OBLIGATORIA O FACULTATIVA DEL OTORGAMIENTO DE LOS DATOS
El otorgamiento de sus datos personales tiene naturaleza facultativa, pero facilitar los datos obligatorios (marcados con * - campos obligatorios) resulta estrictamente necesario para gestionar correcta e íntegramente su solicitud de información.
C) LAS CONSECUENCIAS DE NEGARSE A RESPONDER
Su negativa a facilitar los datos y/o facilitar información inexacta y/o incompleta podría comportar la imposibilidad para nuestra Sociedad para considerar su solicitud de información y/o la imposibilidad de satisfacer sus solicitudes.
D) LOS SUJETOS O CATEGORÍAS DE SUJETOS A LOS QUE LOS DATOS PERSONALES PUEDEN SER COMUNICADOS O QUE PUEDAN CONOCERLOS EN CALIDAD DE RESPONSABLES O ENCARGADOS Y ÁMBITO DE DIFUSIÓN DE LOS DATOS MISMOS
Sus datos personales serán tratados por sujetos específicamente nombrados por el titular del tratamiento de los datos en calidad de responsables del tratamiento de los datos y/o encargados del tratamiento de los datos; estos sujetos tratarán sus datos solo en caso de que fuera necesario en relación con las finalidades del otorgamiento y solo en el ámbito del desarrollo de las funciones que el titular del tratamiento de los datos les hubiera encomendado, comprometiéndose a tratar exclusivamente los datos que fueran necesarios para el desempeño de tales funciones y a cumplir solo las operaciones necesarias para llevarlas a cabo.
Sus datos personales no serán objeto de comunicación a terceros ni de difusión.
E) LOS DERECHOS A LOS QUE SE REFIERE EL “TÍTULO II – DERECHOS DEL INTERESADO” DEL D.LGS 196/2003 "CÓDIGO EN MATERIA DE PROTECCIÓN DE LOS DATOS DE CARÁCTER PERSONAL"
En cualquier momento se podrán ejercer los derechos establecidos en el "Title II - Rights of the data subject” del D.Lgs 196/2003 "Código en materia de protección de los datos de carácter personal", tal y como se indica a continuación, con detalle:
El interesado tiene derecho a obtener la confirmación de la existencia o inexistencia de los datos personales que se refieran a su persona, aunque aún no se hubieran registrado, y a su comunicación de forma inteligible.
la actualización, la rectificación o bien, cuando esté interesado en ello, la integración de los datos;
Los derechos a los que se refiere el artículo 7 se ejercen con solicitud dirigida sin formalidades al titular o al responsable, incluso mediante un encargado, a la que se responde oportunamente sin demora.
Los derechos establecidos en el artículo 7 no pueden ejercerse con solicitud al titular o al responsable ni con recurso a tenor del artículo 145, si los tratamientos de los datos personales se efectúan:
El Garante, incluso por indicación del interesado, en los casos del apartado 2, letras a), b), d), e) y f) procede en los modos establecidos en los artículos 157, 158 y 159 y, en los casos de las letras c), g) y h) del mismo apartado, procede de las maneras establecidas en el artículo 160.
El ejercicio de los derechos a los que se refiere el artículo 7, cuando no tengan que ver con datos de carácter objetivo, puede tener lugar, salvo que se refiera a la rectificación o la integración de datos personales de tipo estimativo, relativo a juicios, opiniones u otras consideraciones de tipo subjetivo, además de la indicación de conductas que haya que adoptar o decisiones en fase de adopción por parte del titular del tratamiento.
La solicitud dirigida al titular o al responsable puede enviarse también mediante carta certificada, telefax o correo electrónico. El Garante puede identificar otro sistema idóneo en relación con las nuevas soluciones tecnológicas. Cuando se trate del ejercicio de los derechos a los que se refiere el artículo 7, apartados 1 y 2, la solicitud se puede formular incluso de forma verbal, y en ese caso, el encargado o el responsable la anota de manera resumida.
En el ejercicio de los derechos a los que se refiere el artículo 7, el interesado puede otorgar, por escrito, autorización o poder a personas físicas, entes, asociaciones u organismos. Además, el interesado puede ser asistido por una persona de su confianza.
Los derechos a los que se refiere el artículo 7 referidos a datos personales relativos a personas fallecidas pueden ser ejercidos por quienes tengan un interés propio o actúe protegiendo al interesado o por motivos familiares dignos de protección.
La identidad del interesado se comprueba sobre la base de elementos de evaluación adecuados, incluso mediante actos o documentos disponibles o muestra o alegación de copia de un documento de identidad. La persona que actúa por cuenta del interesado muestra o adjunta copia del poder o bien de la autorización firmada ante un encargado o firmada y presentada con fotocopia no autenticada de un documento de identidad del interesado.
La solicitud a la que se refiere el artículo 7, apartados 1 y 2, se formula libremente y sin constricciones y se puede renovar, sin perjuicio de que existan motivos justificados, con un intervalo de no menos de noventa días.
Para garantizar el efectivo ejercicio de los derechos a los que se refiere el artículo 7, el titular del tratamiento está obligado a adoptar las medidas adecuadas dirigidas, en concreto:
Los datos se extraen por el responsable o por los encargados y pueden ser comunicados al solicitante incluso de forma oral, o bien se pueden mostrar mediante herramientas electrónicas, siempre que en estos casos la comprensión de los datos sea fácil, teniendo en cuenta también la calidad y la cantidad de la información. Si así se solicita, se procede a pasar los datos a soporte papel o informático, o bien a su transmisión por vía telemática.
Salvo que la solicitud se refiera a un especial tratamiento o a datos personales específicos o categorías de datos personales, la respuesta al interesado incluye todos los datos personales que se refieren al interesado tratados de cualquier modo por el titular. Si la solicitud se dirige a alguien que ejerza una profesión sanitaria o a un organismo sanitario, se observa la disposición a la que se refiere el artículo 84, apartado 1.
Cuando la extracción de los datos resulte especialmente difícil, la respuesta a la solicitud del interesado puede tener lugar incluso mostrando o entregando en copia los actos y documentos que contienen los datos personales solicitados.
El derecho a obtener la comunicación en forma inteligible de los datos no se refiere a los datos personales relativos a terceros, salvo que la descomposición de los datos tratados o la privación de algunos elementos haga incomprensibles los datos personales relativos al interesado.
La comunicación de los datos se efectúa de forma inteligible incluso a través de la utilización de una letra comprensible. En caso de comunicación de códigos o siglas se proporcionan, incluso mediante los encargados, los parámetros para la comprensión del significado correspondiente.
Cuando, a raíz de la solicitud a la que se refiere el artículo 7, apartados 1 y 2, letras a), b) y c) no resulta confirmada la existencia de datos relativos al interesado, se puede pedir un reembolso de gastos que no exceda de los costes que efectivamente se hubieran sufragado para la búsqueda efectuada en el caso concreto.
La aportación a la que se refiere el apartado 7, de todos modos, no puede superar el importe determinado por el Garante con medida de carácter general, que puede determinarlo a forfait en relación con el caso en el que los datos sean tratados con herramientas electrónicas y la respuesta se proporcione verbalmente. Con la misma medida, el Garante puede establecer que la aportación se pueda pedir cuando los datos personales figuren en un soporte especial del que se requiere específicamente su reproducción, o bien cuando, en uno o varios titulares, se determina un importante empleo de medios en relación con la complejidad o la entidad de las solicitudes y se confirme la existencia de datos que se refieran al interesado.
La aportación a la que se refieren los apartados 7 y 8 se pagan también mediante pago postal o bancario o bien con tarjeta de pago o de crédito, cuando sea posible en el momento de la recepción de la respuesta y de cualquier modo no más tarde de quince días a partir de tal respuesta.
F) LOS DATOS DE IDENTIFICACIÓN DEL TITULAR, Y, SI HUBIERA SIDO DESIGNADO, DEL REPRESENTANTE EN EL TERRITORIO DEL ESTADO A TENOR DEL ARTÍCULO 5 Y DEL RESPONSABLE