Source: https://www.zakonypreludi.sk/print/zz/1996-160/znenie-19960701.htm
Timestamp: 2019-08-18 21:05:43+00:00
Document Index: 14386402

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 120', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 2', '§ 22', '§ 4', '§ 4', '§ 5', '§ 6', '§ 9', '§ 9', '§ 6', '§ 9', '§ 11', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 15', '§ 18', '§ 18', '§ 18', '§ 20', '§ 6', '§ 56', '§ 22', '§ 22', '§ 2', '§ 24', '§ 24', '§ 24', '§ 24', '§ 25', '§ 25', '§ 4']

160/1996 Z. z. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných ... | Znenie 01.07.1996
Zákon č. 160/1996 Z. z.Zákon Národnej rady Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení zákona č. 27/1984 Zb. a zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 129/1996 Z. z. o niektorých opatreniach na urýchlenie prípravy výstavby diaľnic a ciest pre motorové vozidlá
http://www.zakonypreludi.sk/zz/1996-160
Čiastka 60/1996
Platnosť od 13.06.1996
1. § 1 až 3a vrátane nadpisov znejú:
(3) Pôsobnosť špeciálneho stavebného úradu2) pre miestne komunikácie a účelové komunikácie vykonávajú obvodné úrady.“.
„1) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok).
2) § 120 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon).“.
2. V § 3b ods. 2 sa nad slovo „konaní“ vkladá odkaz 1).
3. V § 3c ods. 1 znie:
„(1) Štátny odborný dozor nad pozemnými komunikáciami vykonávajú
c) nad cestami III. triedy, miestnymi komunikáciami a účelovými komunikáciami obvodné úrady.“.
4. V § 3c ods. 3 sa slová „organizáciu, prípadne podľa povahy veci priamo zamestnanca zodpovedného“ nahrádzajú slovami „právnickú osobu alebo fyzickú osobu zodpovednú“.
5. V § 3c ods. 5 znie:
„(5) Zamestnanci poverení výkonom štátneho odborného dozoru sú povinní viesť užívateľov k ochrane pozemných komunikácií a k zachovávaniu poriadku na nich. Sú oprávnení zisťovať totožnosť osôb, ktorých konanie ohrozuje pozemnú komunikáciu alebo prevádzku na nej. Pri výkone štátneho odborného dozoru sú povinní preukázať sa kontrolným odznakom a preukazom.“.
6. V § 3c ods. 6 sa slová „ústredným orgánom štátnej správy vo veciach dopravy republík“ nahrádzajú slovom „ministerstvu“.
7. § 3d vrátane nadpisu znie:
(7) Správcovia diaľnic, ciest a miestnych komunikácií vedú o týchto pozemných komunikáciách technickú evidenciu.“.
„2a) Napríklad § 2 zákona Slovenskej národnej rady č.138/1991 Zb. o majetku obcí v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 306/1992 Zb. a zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 43/1993 Z. z.
2c) § 22 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 303/1995 Z. z. o rozpočtových pravidlách.“.
„2d) Vyhláška Federálneho ministerstva vnútra č. 99/1989 Zb. o pravidlách premávky na pozemných komunikáciách (pravidlá cestnej premávky) v znení neskorších predpisov.“.
9. V § 4a ods. 1 znie:
„(1) Cesty vrátane ich prejazdných úsekov cez colné priestory a obce sú pozemné komunikácie zaradené do cestnej siete. Do cestnej siete patria aj pozemné komunikácie mimo územia zastavaného alebo určeného na súvislé zastavanie, ktoré spájajú železničné stanice, terminály kombinovanej dopravy, letiská pre pravidelnú verejnú dopravu a verejné prístavy s diaľnicami a cestami, ak neslúžia ako účelové komunikácie prevažne na prevádzku alebo na správu týchto zariadení.“.
10. § 4a sa dopĺňa odsekmi 3 a 4, ktoré znejú:
„(3) Medzinárodné cestné ťahy sú pozemné komunikácie zaradené do niektorej z medzinárodných cestných sústav, ktorých usporiadanie je určené medzinárodnými dohodami.
(4) Cesty pre motorové vozidlá sú pozemné komunikácie s obmedzeným pripojením a prístupom vyhradené len pre motorové vozidlá s určenou povolenou rýchlosťou podľa osobitného predpisu,2d) s mimoúrovňovými, výnimočne úrovňovými kríženiami a križovatkami s ostatnými komunikáciami.“.
11. § 5 sa vypúšťa.
12. Doterajší text § 6 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekmi 2 až 7, ktoré znejú:
„(2) Vymedzené úseky diaľnic a ciest pre motorové vozidlá označené príslušnými dopravnými značkami a tabuľami možno užívať dvojstopovými motorovými vozidlami (ďalej len „motorové vozidlo“) po zaplatení úhrady za užívanie týchto pozemných komunikácií (ďalej len „úhrada“). Výška úhrady sa určí z celkovej hmotnosti motorového vozidla, ktorou sa rozumie súčet hmotností motorového vozidla a prípojného vozidla. Úhrada sa platí bez ohľadu na čas užívania a na počet vykonaných jázd podľa sadzobníka, ktorý je prílohou tohto zákona.
(7) Prevádzkovanie prievozu, kompy a sklápacieho mosta sa vykonáva za úhradu podľa osobitných predpisov.2h)“.
„2e) Vyhláška Ministerstva zdravotníctva a sociálnych vecí Slovenskej socialistickej republiky č. 151/1988 Zb., ktorou sa vykonáva zákon o sociálnom zabezpečení a zákon Slovenskej národnej rady o pôsobnosti orgánov Slovenskej socialistickej republiky v sociálnom zabezpečení v znení neskorších predpisov.
2h) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 18/1996 Z. z. o cenách.“.
(11) Športové a iné podujatia konané na cestách presahujúcich územie jedného okresu povoľuje okresný úrad, na ktorého území sa podujatie začína, a to po dohode s dopravným inšpektorátom.1b)“.
14. V § 9 ods. 2 sa vypúšťajú slová „mestá a“.
15. V § 9 ods. 3 sa slová „národné výbory“ nahrádzajú slovom „obce“.
16. Poznámka pod čiarou k odkazu 4) znie:
„4) § 6 zákona Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení.“.
17. V § 9 sa vypúšťa odsek 8. Doterajší odsek 9 sa označuje ako odsek 8.
18. § 11 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:
„(4) Obmedzenia v ochranných pásmach podľa odseku 2 sa nevzťahujú na súčasti diaľnic, ciest a miestnych komunikácií, označníky zastávok, zastávky a čakárne hromadnej dopravy, meračské značky, signály a ich zariadenia na mapovanie, ak sú umiestnené tak, aby nezhoršovali bezpečnosť a plynulosť cestnej premávky a nesťažovali údržbu komunikácie.
(5) Žiadosť o udelenie výnimky podľa odseku 2 sa podáva v štádiu prípravnej dokumentácie. Výnimky možno povoliť len v odôvodnených prípadoch, ak tým nebudú dotknuté verejné záujmy, najmä dopravné záujmy a záujmy správy dotknutej komunikácie. Povolením výnimiek nesmie dôjsť k rozšíreniu súvislej zástavby obcí obstavovaním komunikácie. Povolenie výnimky možno viazať na podmienky. Na udelenie výnimky sa nevzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní.1)“.
19. V § 12 sa slová „okresný národný výbor“ nahrádzajú slovami „orgán životného prostredia5)“.
„5) Zákon Slovenskej národnej rady č. 595/1990 Zb. o štátnej správe pre životné prostredie v znení neskorších predpisov.“.
20. V § 13 druhej vete sa slová „organizácií (osôb)“ nahrádzajú slovami „právnických osôb alebo fyzických osôb“.
21. Doterajší text § 14 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekmi 2 a 3, ktoré znejú:
„(2) Pri riešení cestnej zelene sa rešpektuje hľadisko bezpečnosti cestnej premávky pri jeho prerokúvaní s orgánmi ochrany prírody a životného prostredia.
(3) O umiestňovaní a druhovom zložení cestnej zelene a o výrube jej drevín rozhoduje cestný správny orgán po dohode s orgánom životného prostredia.5)“.
22. § 15 vrátane nadpisu znie:
„6) Napríklad zákon č. 169/1949 Zb. o vojenských obvodoch, zákon č. 61/1977 Zb. o lesoch v znení zákona č. 229/1991 Zb. a zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 183/1993 Z. z. (úplné znenie č. 14/1994 Z. z.).“.
23. V § 18 ods. 1 sa slová „všeobecný záujem“ nahrádzajú slovami „verejný záujem“ a slová „potrebám národného hospodárstva“ sa nahrádzajú slovami „hospodárskym potrebám“.
24. V § 18 ods. 2 sa slová „ciest a miestnych komunikácií“ nahrádzajú slovami „pozemných komunikácií“ a slová „Federálneho ministerstva dopravy“ nahrádzajú slovom „ministerstva“.
25. V § 18 ods. 4 sa v prvej vete vypúšťajú slová „bez súhlasu príslušného cestného správneho orgánu“ a v druhej vete sa vypúšťajú slová „bez súhlasu“.
(2) Ak sa má pozemná komunikácia zrušiť v dôsledku inej investičnej výstavby, uzavretia územia alebo ak sa má na nej dlhodobo vylúčiť, prípadne obmedziť cestná premávka, je ten, kto túto potrebu vyvolal, povinný po dohode s cestným správnym orgánom, vlastníkom alebo so správcom komunikácie zabezpečiť výstavbu novej alebo úpravu jestvujúcej pozemnej komunikácie v rozsahu zodpovedajúcom dopravným potrebám.“.
„7) Napríklad zákon č. 51/1964 Zb. o dráhach v znení zákona č. 104/1974 Zb., zákon č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.“.
27. Doterajší text § 20 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2) Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na zariadenia umiestnené na diaľniciach a cestách pre motorové vozidlá na účely platenia úhrady (§ 6) a na zariadenia umiestnené na pozemných komunikáciách na účely násilného zastavenia dopravného prostriedku.8)“.
„8) § 56 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore.“.
28. V § 22 ods. 3 znie:
„(3) Účelové komunikácie sa členia na verejné a neverejné. Účelové komunikácie v uzavretých priestoroch alebo objektoch sú neverejné. Verejnú účelovú komunikáciu môže príslušná obec vyhlásiť za neverejnú len so súhlasom jej vlastníka.“.
29. Nadpis piatej časti znie:
30. § 22a vrátane nadpisu znie:
g) neplní úlohy správy a údržby diaľnice, cesty alebo miestnej komunikácie, ktoré pre ňu vyplývajú z tohto zákona.“.
„9) § 2 zákona Slovenskej národnej rady č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) (úplné znenie č. 105/1995 Z. z.).
(4) Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje osobitný predpis.10)“.
32. V § 24 sa slová „Federálne ministerstvo dopravy“ nahrádzajú slovom „ministerstvo“.
33. V § 24 písm. d) sa za slová „prejazdný úsek“ vkladajú slová „diaľnice a“.
34. V § 24 písm. f) sa slová „určia súčasti diaľnic, ciest a miestnych komunikácií“ nahrádzajú slovami „ustanovia podrobnosti o súčastiach pozemných komunikácií“.
35. § 24 sa dopĺňa písmenami l) až n), ktoré znejú:
„l) určia úseky diaľnic a ciest pre motorové vozidlá, ktorých užívanie podlieha úhrade, a vzor nálepky, rozmery nálepky a spôsob jej umiestnenia na motorovom vozidle,
n) určia podrobnosti na umiestňovanie reklamných, propagačných a informačných zariadení na diaľniciach a cestách.“.
36. Za § 25 sa vkladá § 25a, ktorý znie:
„(4) Ak ide o diaľničný stavebný pozemok, ktorého vlastníctvo je predmetom dedičského konania, sú účastníkmi vyvlastňovacieho konania účastník dedičského konania a Slovenský pozemkový fond, a to až do právoplatnosti dedičského rozhodnutia.
(5) Ak ide o diaľničný stavebný pozemok, ktorého vlastníctvo je predmetom súdneho konania, sú účastníkmi vyvlastňovacieho konania účastníci súdneho konania a Slovenský pozemkový fond, a to až do právoplatnosti súdneho rozhodnutia.
(7) Náhrada za vyvlastnený diaľničný stavebný pozemok podľa odsekov 5 a 6 sa poskytne pridelením náhradného pozemku alebo stavby. Ak to nie je možné, náhrada sa poskytne v peniazoch. Náhradu, ktorú nemožno poskytnúť preto, lebo do vykonateľnosti vyvlastňovacieho rozhodnutia nebolo právoplatne skončené dedičské konanie alebo súdne konanie alebo nebola určená oprávnená osoba, odovzdá sa Slovenskému pozemkovému fondu, ktorý s ňou nakladá ako s náhradou za vyvlastnenie pozemku, s ktorým nakladá.17)“.
„20) § 4 zákona č. 229/1991 Zb.“.