Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2012-453
Timestamp: 2019-07-19 12:49:27+00:00
Document Index: 51575527

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 23', 'zákona č. 458']

453/2012 Sb. Vyhláška o elektřině z vysokoúčinné kombinované výroby elektřiny a tepla a elektřině z druhotných zd...
Minulé znění 01.01.2013 - 28.01.2016
Vyhláška č. 453/2012 Sb.Vyhláška o elektřině z vysokoúčinné kombinované výroby elektřiny a tepla a elektřině z druhotných zdrojů
Částka 169/2012
Zrušeno k 29.01.2016 (37/2016 Sb.)
Minulé znění 01.01.2013 - 28.01.2016Předpis je již zrušen
§ 2 - Způsob určení množství elektřiny z vysokoúčinné kombinované výroby elektřiny a tepla
§ 3 - Osvědčení o původu elektřiny z vysokoúčinné kombinované výroby elektřiny a tepla
§ 4 - Osvědčení o původu elektřiny z druhotných zdrojů
b) sériovou sestavu kogeneračních jednotek, v nichž se vyrábí elektřina nebo mechanická energie, na základě skutečně dosažených provozních hodnot spotřeby energie v palivu, výroby elektřiny, případně mechanické energie a užitečného tepla.
Způsob stanovení celkové účinnosti, množství mechanické energie a určení množství elektřiny z kombinované výroby elektřiny a tepla
1. Celková účinnost kogenerační jednotky nebo sériové sestavy kogeneračních jednotek ηcelk se stanoví podle vzorce:
ηcelk = (Esv + EM + QUŽ)/(QPAL KJ),
Esv je celkové množství elektřiny vyrobené v kogenerační jednotce nebo sériové sestavě kogeneračních jednotek měřené na svorkách generátorů [MWh]
EM je množství mechanické energie získané transformací energie v parní turbíně, která není dále transformována na elektřinu [MWh]
QPAL KJ je celkové množství energie spotřebované na výrobu elektřiny, mechanické energie a užitečného tepla v kogenerační jednotce nebo sériové sestavě kogeneračních jednotek, které tvoří spotřeba energie v palivu stanovená na základě jeho výhřevnosti a případně dodaná tepelná energie z externích zdrojů bez zahrnutí tepla vráceného kondenzátu [MWh].
2. V případě, že kogenerační jednotky nebo kogenerační jednotky a parní kondenzační turbíny využívají společnou parní sběrnici, rozdělí se celkové množství energie v palivu spotřebované ve výrobně mezi jednotlivé kogenerační jednotky nebo jednotlivé kogenerační jednotky a jednotlivé parní kondenzační turbíny v poměru podle množství páry spotřebované kogeneračními jednotkami nebo parními kondenzačními turbínami.
3. Je-li část energie paliva vstupujícího do procesu kombinované výroby elektřiny a tepla rekuperována v chemikáliích a zpětně využívána, lze ji před výpočtem celkové účinnosti odečíst od celkové spotřeby energie v palivu.
5. Stanovená hodnota EM se použije jako vstup pro výpočet celkové účinnosti kogenerační jednotky nebo jejich sériové sestavy.
6. V případě, že se jedná o mechanickou energii generovanou současně s výrobou užitečného tepla na parní protitlaké turbíně nebo na kogenerační části parní kondenzační odběrové turbíny, použije se tato hodnota mechanické energie jako vstup pro výpočet podle bodu 1 přílohy č. 2 k této vyhlášce.
7. Pokud je celková účinnost kogenerační jednotky nebo sériové sestavy kogeneračních jednotek nižší, než stanoví § 2 odst. 3, rozdělí se celkové množství elektřiny vyrobené v kogenerační jednotce nebo sériové sestavě kogeneračních jednotek na množství elektřiny z kombinované výroby elektřiny a tepla a na množství elektřiny, které z této výroby nepochází. Množství elektřiny z kombinované výroby elektřiny a tepla se stanoví podle následujícího vzorce:
CSKUT je skutečný poměr elektřiny a tepla vyjadřující poměr mezi množstvím elektřiny z kombinované výroby elektřiny a tepla a množstvím užitečného tepla při jeho nejvyšší výrobě v běžném provozu; v případě kombinované výroby elektřiny a tepla z obnovitelných zdrojů se místo užitečného tepla použije užitečné teplo z obnovitelných zdrojů energie [-].
8. Skutečný poměr elektřiny a tepla CSKUT se stanoví na základě skutečně změřeného množství užitečného tepla a elektřiny vázané na výrobu užitečného tepla v období, kdy kogenerační jednotka pracuje v plném kombinovaném režimu s dodávkou pouze užitečného tepla.
9. V případě, že s ohledem na poptávku po užitečném teple nebo vlastnosti kogenerační jednotky nebo sériové sestavy kogenerační ch jednotek není provoz při plném kombinovaném režimu s dodávkou pouze užitečného tepla možný, stanoví se skutečný poměr elektřiny a tepla CSKUT podle vzorce:
ESV2 je množství elektřiny vyrobené v kogenerační jednotce nebo sériové sestavě kogeneračních jednotek měřené na svorkách generátorů při provozním stavu vycházejícím z provozního stavu měření ESV1 , kdy je zastavena dodávka užitečného tepla a příkon vstupní energie v palivu je snížen takovým způsobem, aby produkce jiného než užitečného tepla byla totožná s provozním stavem při stanovení ESV1 [MWh]
QUŽ je množství užitečného tepla při stanovení ESV1 [MWh].
10. Měření se provádí po stejnou dobu pro oba provozní stavy při venkovní teplotě do 10 °C. Pokud je to možné, je venkovní teplota stejná pro oba provozní stavy.
11. Skutečný poměr elektřiny a tepla CSKUT se stanoví k 1. lednu 2013 nebo ke dni uvedení kogenerační jednotky nebo jejich sériové sestavy do provozu a zároveň bezprostředně po každé změně kogenerační jednotky nebo jejich sériové sestavy, která může významně ovlivnit skutečný poměr elektřiny a tepla.
12. Pro kogenerační jednotky nebo jejich sériové sestavy, které jsou ve výstavbě nebo v prvním roce provozu a u kterých nelze získat naměřené údaje, lze použít místo hodnoty CSKUT hodnotu návrhu poměru elektřiny a tepla v plném kombinovaném režimu uvedenou výrobcem kogenerační jednotky.
13. Do 31. prosince 2013 je v případě kondenzačních odběrových turbín možné pro výpočet množství elektřiny z kombinované výroby elektřiny a tepla použít poměr elektřiny a tepla stanovený následujícím způsobem:
EKVET =QUŽ.yko.XP [MWh],
>=5 0,230 0,255 0,280 0,320 0,380 0,430 0,480 0,500
(0,220) (0,245) (0,270) (0,305 (0,360) (0,410) (0,465) (0,480)
P1 - je vstupní tlak [MPa]
Hodnoty yko jsou stanoveny pro parametry tepelné sítě 150/70 °C, v závorkách jsou hodnoty pro 120/50 °C.
1,00 0,98 0,95 0,90 0,75 0,6
14. V případě kombinované výroby elektřiny a tepla z obnovitelných zdrojů se pro výpočet podle předcházejících bodů místo užitečného tepla použije užitečné teplo z obnovitelných zdrojů energie.
Způsob určení poměrné úspory primární energie při kombinované výrobě elektřiny a tepla
1. Výše úspory primární energie UPE při kombinované výrobě elektřiny a tepla se vypočte podle vzorce:
UPE = (1-1/(ηqT/ηrV+ηeT/ηrE))*100 [%]
přičemž dílčí účinnosti výroby tepla ηqT a elektřiny ηeT se stanoví podle vzorců:
ηqT = QUŽ / QPAL KVET [-]
ηeT = EKVET / QPAL KVET [-],
ηqT je účinnost dodávky tepla z kombinované výroby elektřiny a tepla definovaná jako množství užitečného tepla vyrobeného v kogenerační jednotce nebo jejich sériové sestavě dělené spotřebou energie v palivu použitém v procesu kombinované výroby elektřiny a tepla [-]
ηeT je elektrická účinnost kombinované výroby elektřiny a tepla definovaná jako množství elektřiny vyrobené v kogenerační jednotce nebo jejich sériové sestavě vázané na dodávku užitečného tepla dělené spotřebou energie v palivu použitém v procesu kombinované výroby elektřiny a tepla; elektřina z kombinované výroby elektřiny a tepla může být pro výpočet navýšena o množství mechanické energie stanovené podle bodu 4 přílohy č. 1 k této vyhlášce [-]
ηrV je výsledná harmonizovaná referenční hodnota účinnosti pro oddělenou výrobu tepla [-]
ηrE je výsledná harmonizovaná referenční hodnota účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny [-]
QPAL KVET je spotřeba energie v palivu použitém v procesu kombinované výroby elektřiny a tepla [MWh].
2. Spotřeba energie v palivu na kombinovanou výrobu elektřiny a tepla QPAL KVET se stanoví ze vzorce:
QPAL KJ je celkové množství energie spotřebované na výrobu elektřiny, mechanické energie a užitečného tepla v kogenerační jednotce nebo sériové sestavě kogeneračních jednotek, které tvoří spotřeba energie v palivu stanovená na základě jeho výhřevnosti a případně dodaná tepelná energie z externích zdrojů bez zahrnutí tepla vráceného kondenzátu [MWh]
QPAL NEKVET = ENEKVET / ηE NEKVET [MWh],
ηE NEKVET je specifická účinnost výroby elektřiny nepocházející z kombinované výroby elektřiny a tepla na daném zařízení [-]
ESV je celkové množství elektřiny vyrobené v kogenerační jednotce nebo sériové sestavě kogeneračních jednotek měřené na svorkách generátorů [MWh].
4. Hodnota ηE NEKVET
a) se stanoví pro zařízení kombinované výroby podle § 2 odst. 1 písm. b) a d) až k) na základě provozních údajů kogenerační jednotky nebo sériové sestavy kogeneračních jednotek za vykazované období podle vzorce:
ηE NEKVET = ESV / QPAL KJ [-],
ESV je celkové množství elektřiny vyrobené v kogenerační jednotce nebo
sériové sestavě kogeneračních jednotek měřené na svorkách generátorů [MWh]
QPAL KJ je celkové množství energie spotřebované na výrobu elektřiny, mechanické energie a užitečného tepla v kogenerační jednotce nebo sériové sestavě kogeneračních jednotek, které tvoří spotřeba energie v palivu stanovená na základě jeho výhřevnosti a případně dodaná tepelná energie z externích zdrojů bez zahrnutí tepla vráceného kondenzátu [MWh],
b) se stanoví pro zařízení kombinované výroby podle § 2 odst. 1 písm. a) a c) na základě provozních údajů kogenerační jednotky nebo sériové sestavy kogeneračních jednotek pracující při nejvýše dosažitelném elektrickém výkonu v obvyklém provozu a současně provozované bez dodávky užitečného tepla v plně kondenzačním režimu provozu při venkovní teplotě nižší než 10 °C podle vzorce uvedeného v písmeni a),
c) se v případě, že byla kogenerační jednotka nebo sériová sestava kogeneračních jednotek podle § 2 odst. 1 písm. a) a c) ve vykazovaném období zapojena do poskytování podpůrných služeb podle jiného právního předpisu2), stanoví podle vzorce:
ηE NEKVET = ( ESV - EKVET ) / (QPAL KJ - SPAL * (QUŽ + EKVET / ( ηm * ηg ) ) ) [-],
ESV je celkové množství elektřiny vyrobené v kogenerační jednotce nebo jejich sériové sestavě měřené na svorkách generátorů [MWh]
ηm je mechanická účinnost turbíny [-]
ηg je účinnost generátoru [-].
V případě, že výrobce neprokáže, že dosahuje vyšší účinnosti, použije se pro mechanickou účinnost turbíny hodnota 0,99 a pro účinnost generátoru hodnota 0,98.
5. V případě kombinované výroby elektřiny a tepla z obnovitelných zdrojů se pro výpočet podle předcházejících bodů místo užitečného tepla použije užitečné teplo z obnovitelných zdrojů energie.
6. Harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny v procentech vztahující se k výhřevnosti paliva, teplotě prostředí 15 °C, atmosférickému tlaku 1,013 barů (1013 hPa), relativní vlhkosti 60 % stanoví tabulka č. 1 v této příloze.
Tabulka č. 1 - Harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny v procentech
Kogenerační jednotka uvedená do provozu do konce roku
2001a dříve
Dřevěná paliva1) 30,4 31,1 31,7 32,2 32,6 33,0 33,0
Biologicky nerozložitelná i rozložitelná složka komunálního a průmyslového odpadu 23,1 23,5 24,0 24,4 24,7 25,0 25,0
Koksárenský, vysokopecní a jiné odpadní plyny, získané odpadní teplo 35,0 35,0 35,0 35,0 35,0 35,0 35,0
7. Pro výpočet úspory primární energie se použije harmonizovaná referenční hodnota účinnosti uvedená v tabulce č. 1 v této příloze vztažená k roku uvedení do provozu kogenerační jednotky. Tato harmonizovaná referenční hodnota účinnosti se použije v období deseti let od roku uvedení do provozu kogenerační jednotky. Rokem uvedení do provozu kogenerační jednotky se rozumí kalendářní rok, ve kterém byla zahájena výroba elektřiny.
8. Od jedenáctého roku od uvedení do provozu kogenerační jednotky se použije harmonizovaná referenční hodnota účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny, která se podle bodu 7 použije pro kogenerační jednotku, která je stará 10 let. Tato harmonizovaná referenční hodnota účinnosti se použije po dobu jednoho roku.
9. V případě, že kogenerační jednotka byla technicky zhodnocena (modernizována nebo rekonstruována) a investiční náklady na její technické zhodnocení přesáhnou 50% investičních nákladů na novou srovnatelnou kogenerační jednotku, považuje se pro účel bodu 7 kalendářní rok první výroby elektřiny ve zdokonalené kogenerační jednotce za rok jejího uvedení do provozu.
10. Pokud se pro kogenerační jednotku využívá pouze jeden druh paliva, dosadí se za hodnotu ηrpalE přímo hodnota ηripalE z tabulky č. 1 v této příloze. V případě společného využívání více druhů paliv se stanoví výsledná harmonizovaná referenční hodnota účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny jako vážený průměr vztažený na jednotlivá množství energie v palivu.
ηrpalE = ∑i=1n ( Qpal,i * ηripalE ) / ∑i=1n Qpal,i [%]
ηripalE jsou harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny uvedené v tabulce č. 1 v této příloze pro jednotlivé druhy paliva [%].
11. Harmonizovaná referenční hodnota účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny se zvyšuje o korekční faktor pro klimatické podmínky ∆ ηrtepE , který je pro území České republiky stanoven ve výši + 0,7 %.
12. Korekční faktor pro klimatické podmínky se nepoužije pro kogenerační jednotky založené na palivových článcích.
13. Harmonizovaná referenční hodnota účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny se dále upraví v závislosti na síťových ztrátách, které přímo souvisí s napěťovou úrovní připojení kogenerační jednotky pomocí korekčního faktoru napěťové úrovně připojení knap. Pokud kogenerační jednotka dodává elektřinu do jedné napěťové úrovně, dosadí se za hodnotu knap přímo hodnota kinap z tabulky č. 2 v této příloze.
Hodnota korekčního faktoru napěťové úrovně připojení kinap
pro vlastní spotřebu nebo
přímým vedením
V případě, že kogenerační jednotka dodává elektřinu do více napěťových úrovní, korekční faktor napěťové úrovně připojení se vyhodnotí na základě váženého průměru dodávané elektřiny.
ηnap = ∑i=1n ( knap * Ei ) / ∑i=1n Ei [-],
14. Výsledná harmonizovaná referenční hodnota účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny pro výpočet úspory primární energie v bodu 1 se stanoví podle vzorce:
ηrE = ( ηrpalE + ∆ ηrtepE ) * knap / 100 [-].
15. Korekční faktory pro klimatické podmínky a napěťové úrovně připojení se vztahují pouze na harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny.
16. Harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou výrobu tepla v procentech vztahující se k výhřevnosti paliva, teplotě prostředí 15 °C, atmosférickému tlaku 1,013 barů (1013 hPa), relativní vlhkosti 60 %, stanoví tabulka č. 3 v této příloze.
Tabulka č. 3 -Harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou výrobu tepla v procentech
Dřevěná paliva1) 86 78
Biologicky nerozložitelná i rozložitelná složka komunálního a průmyslového odpadu 80 72
Koksárenský, vysokopecní a jiné odpadní plyny, odpadní teplo 80 72
17. Výsledná harmonizovaná referenční hodnota účinnosti pro oddělenou výrobu tepla se stanoví podle vzorce:
ηrV = ∑i=1n ( Qpal,i * ηripalV ) / ∑i=1n Qpal,i * 100) [-],
ηripalV jsou harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou výrobu tepla uvedené v tabulce č. 3 v této příloze pro jednotlivé druhy paliva [%].
VZOR ŽÁDOSTI O VYDÁNÍ OSVĚDČENÍ O PŮVODU ELEKTŘINY Z VYSOKOÚČINNÉ KOMBINOVANÉ VÝROBY
2) § 23 zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon).