Source: https://sudd.ch/event.php?lang=en&id=gn012001
Timestamp: 2019-10-15 15:57:17
Document Index: 16596110

Matched Legal Cases: ['Art. 91', 'Art. 83', 'Art. 1', 'Art. 8', 'Art. 24', 'Art. 26', 'Art. 88', 'Art. 89']

Guinea, 11. November 2001 : Verfassungsreform -- [in German]
Guinea, 11. November 2001 : Verfassungsreform
Datum 11. November 2001
Stimmberechtigte 4'310'081
Stimmbeteiligung 3'758'390 87,20%
Stimmen ausser Betracht 52'968
Gültige (= massgebende) Stimmen 3'705'422 auf die gültigen Stimmen bezogen
┗━ Ja-Stimmen 3'644'653 98,36%
┗━ Nein-Stimmen 60'769 1,64%
Bemerkungen Am 2. Oktober 2001 , dem Unabhängigkeitstag, schlägt Präsident Conté eine Verfassungsreform vor und setzt am 11. Oktober 2001 mit den Dekreten D/2001/063/PRG/SGG und D/2001/064/PRG/SGG direkt eine Volksabstimmung an. Dabei missachtet er Art. 91 der Verfassung, der vor einem Plebiszit die Zustimmung des Parlaments zur Änderung vorschreibt. Der genaue Inhalt der Revision wird erst wenige Tage vor der Abstimmung bekanntgegeben.
Gestimmt wird wird mit einem weissen Zettel für Ja und einem roten für Nein; die 8437 Urnen sind von 7.00 bis 18.00 geöffnet.
Das Oberste Gericht gibt nach Art. 83 der Verfassung das amtliche Endergebnis am 28. November 2001 bekannt. Das Ergebnis ist sehr umstritten; unabhängige Quellen schätzen die tatsächliche Beteiligung auf ca. 20%.
Art. 1 wird ergänzt:
" ..... le sceaux et les armoiries de la république sont codifiés par voie réglementaire"
In Art. 8 wird die Gleichberechtigung der Frau neu verankert (kein Text).
In Art. 24 wird die Beschränkung auf zwei Amtszeiten zu fünf Jahren aufgehoben:
"La durée de son mandat est de 7 ans renouvelable."
In Art. 26 wird obere Altersgrenze von 70 Jahren aufgehoben:
"Tout candidat à la présidence de la République doit être de nationalité guinéenne, jouir de ses droits civils et politiques et être âgé de quarante ans au moins".
Neufassung von Art. 88
"L'organisation territoriale de la République est constituée par les circonscriptions territoriales et les collectivités locales Les circonscriptions territoriales sont les régions, les préfectures, les sous- préfectures, les quartiers et districts Les collectivités locales sont les communes urbaines et les communautés rurales de développement. La création des circonscriptions territoriales, leur organisation et leur fonctionnement relèvent du domaine réglementaire. La création des collectivités locales et leur organisation relèvent du domaine de la loi".
Kontrolle der Loaklaverwaltungen durch die Zentralregierung (Art. 89):
" Les circonscriptions territoriales sont administrées par un représentant de l'État assisté d'un organe délibérant: Les collectivités locales s'administrent librement par des conseils élus sous le contrôle d'un délégué de l'État qui a la charge des intérêts et du respect des lois".
Verfassung (mit Änderungen bis 2002)