Source: http://docplayer.fr/2337842-Conditions-generales-d-assurance-cga-pour-l-assurance-de-voitures-automobiles.html
Timestamp: 2016-12-07 21:20:21+00:00
Document Index: 280725219

Matched Legal Cases: ['art. 109', 'art. 2', 'art. 101', 'art. 72', 'art. 65', 'art.14', 'arrêt ', 'art. 208', 'art. 208', 'art. 208', 'art. 208', 'art. 302', 'art. 4', 'art. 4', 'art. 3']

⭐Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance de voitures automobiles
Download "Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance de voitures automobiles"
1 Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance de voitures automobiles Table des matières Dispositions communes Art. 1 Bases du contrat 3 Art. 2 Objet de l assurance 3 Art. 3 Validité temporelle 3 Art. 4 Validité territoriale 3 Art. 5 Modification du risque 3 Art. 6 Paiement de la prime 4 Art. 7 Remboursement de la prime 4 Art. 8 Résiliation en cas de sinistre 4 Art. 9 Plaques interchangeables 4 Art. 10 Véhicules de remplacement 4 Art. 11 Dépôt des plaques de contrôle 5 Art. 12 Conséquences de la violation des obligations contractuelles 5 Art. 13 Cession des droits 5 Art. 14 Communications à la Zurich 5 Art. 15 Lieu d exécution et for 5 Art. 16 Droit applicable 5 A. Assurance responsabilité civile ou assurance responsabilité civile PLUS Art. 101 Objet de l assurance 6 Art. 102 Personnes assurées 6 Art. 103 Prestations d assurance 6 Art. 104 Couverture pour les dommages causés par l incendie, les explosions ou l énergie nucléaire et pour les frais de prévention de sinistres 6 Art. 105 Franchises 6 Art. 106 Restriction de l étendue de l assurance 7 Art. 107 Recours 7 Art. 108 Détermination de la prime en fonction des sinistres 8 Art. 109 Obligations en cas de sinistre 8 B. Assurance casco Art. 201 Étendue de l assurance 9 Art. 202 Événements assurés 9 Art. 203 Dommages non assurés 11 Art. 204 Prestations d assurance 11 Art. 205 Épave 12 Art. 206 Franchises 12 Art. 207 Détermination de la prime en fonction des sinistres 12 Art. 208 Obligations en cas de sinistre 14 C. Assurance contre les accidents des occupants et des secouristes Art. 301 Personnes assurées 14 Art. 302 Accidents dans des voitures automobiles de tiers 14 Art. 303 Accidents assurés 15 Art. 304 Définition de l accident 15 Art. 305 Ne sont pas considérés comme accidents 15 Art. 306 Accidents non assurés 15 Art. 307 Prestations d assurance 16 Art. 308 Prestations particulières en cas d accident à l étranger 18 Art. 309 Prestations d assurance aux secouristes 18 Art. 310 Prestations valables en cas d accidents dans des voitures automobiles de tiers 18 Art. 311 Influence de maladies 18 Art. 312 Aggravation du risque 19 Art. 313 Imputation sur les prétentions en responsabilité civile 19 Art. 314 Obligations en cas de sinistre 19 Édition 01/20002 Si, dans le texte ci-après, seul le genre masculin est employé pour les dénominations de personnes dans le but de faciliter la lecture, celui-ci sous-entend néanmoins toujours les personnes du sexe féminin. Dispositions communes Édition 01/2000 Art. 1 Où les bases du contrat, les droits et obligations figurent-ils? 1.1 L assurance se fonde sur les déclarations que vous en tant que preneur d assurance (proposant) faites dans la proposition. 1.2 Les droits et obligations des parties au contrat sont fixés dans la police, les conditions générales d assurance et les conditions particulières éventuelles. Art. 2 Quelles assurances le contrat englobe-t-il? L assurance pour le véhicule déclaré s étend à: A. Assurance responsabilité civile ou assurance responsabilité civile PLUS B. Assurance casco C. Assurance contre les accidents des occupants et des secouristes Les assurances que vous avez conclues figurent dans la police. Art. 3 Quelle est la durée de validité de l assurance? L assurance prend effet au jour indiqué dans l attestation d assurance. Si une attestation d assurance n a pas été délivrée, l assurance entre en vigueur le jour indiqué dans la police. Toutefois, la Zurich a le droit de refuser la proposition jusqu au moment de la délivrance de la police. Si elle exerce ce droit, ses obligations cessent 3 jours après qu elle vous a envoyé l avis de refus. La prime est due à la Zurich au prorata temporis jusqu à la cessation de ses obligations. L assurance est valable pour les dommages causés pendant la durée du contrat. Indépendamment de la durée du contrat, vous pouvez exiger une exclusion de votre assurance casco collision (art ) avec effet à la fin de chaque année d assurance. Si le contrat n est pas dénoncé 3 mois au moins avant son expiration, il se renouvelle tacitement d année en année. La résiliation est considérée comme intervenue à temps si elle parvient à la Zurich ou, le cas échéant, vous parvient au plus tard le jour qui précède le début du délai de 3 mois. Art. 4 Où l assurance est-elle valable? L assurance couvre les événements dommageables qui surviennent en Suisse ou dans la Principauté de Liechtenstein, dans les États d Europe mentionnés sur la «carte verte» (Carte Internationale d Assurance Automobile) y compris l ensemble du territoire de l ex-république socialiste fédérative de Yougoslavie, de même que dans les États bordant la Méditerranée ou dans les États insulaires de la Méditerranée. La garantie n est pas interrompue en cas de transport maritime, à condition que le lieu d embarquement et le lieu de débarquement soient compris dans la zone de validité territoriale de l assurance. Dans les cas où la validité territoriale de l assurance casco est limitée, c.-à-d. si l assurance n est valable que pour les événements dommageables survenant en Suisse et dans la Principauté de Liechtenstein ainsi que dans les enclaves de Büsingen et de Campione, la police comprend une remarque à cet effet. Si le détenteur transfère son domicile de la Suisse à l étranger (sauf si c est à la Principauté de Liechtenstein), l assurance cesse de produire ses effets au plus tard à l expiration de l année d assurance au cours de laquelle ce changement a lieu, ou lorsque le véhicule assuré est immatriculé à l étranger. Si vous désirez une annulation avant terme, la Zurich satisfait une telle demande dès réception de la communication, mais au plus tôt au moment du dépôt des plaques de contrôle suisses ou du Liechtenstein. Art. 5 Quelles sont les modifications du risque qu il importe de signaler? Si un fait important, déclaré dans la proposition, subit des modifications au cours de l assurance et qu il en découle une aggravation essentielle du risque, vous êtes tenu de l annoncer immédiatement par écrit à la Zurich. L assurance ne s étend alors à une telle aggravation du risque que si la Zurich ne résilie pas le contrat dans les 14 jours après réception de la communication. Si vous omettez d annoncer l aggravation du risque, la Zurich n est plus liée par le contrat. En cas de diminution du risque, la Zurich réduit proportionnellement la prime avec effet dès l année d assurance suivante. 33 Art. 6 Quelles sont les règles applicables au paiement de la prime? La première prime est échue lors de la délivrance de l attestation d assurance ou, si la responsabilité civile n est pas assurée, lors de la délivrance de la police. Les parties au contrat renoncent à exiger des soldes de décomptes de primes inférieurs à 5 francs. S il est convenu d un paiement par acomptes de la prime, les frais y relatifs doivent être versés; les acomptes non encore échus sont considérés comme différés. Les primes de base sont fondées sur les critères de tarification que sont les données sur le(s) conducteur(s) et sur le(s) véhicule(s) figurant dans votre police. Si un de ces critères se modifie, vous êtes tenu d en aviser immédiatement la Zurich. Elle est alors en droit d adapter votre contrat aux critères modifiés pour l année d assurance suivante. Si les primes de base subissent une augmentation (pour d autres causes qu une modification des critères mentionnés à l alinéa précédent), ou que les systèmes des degrés de prime ou la réglementation des franchises du tarif connaissent un changement, la Zurich est habilitée à exiger l adaptation du contrat avec effet à partir de la prochaine année d assurance. Dans ce cas, elle doit porter les nouvelles dispositions contractuelles à votre connaissance au plus tard 25 jours avant l expiration de l année d assurance. Vous avez alors le droit de résilier le contrat, pour la partie ayant été modifiée ou dans sa totalité, pour la fin de l année d assurance en cours. Pour être valable, la résiliation doit parvenir à la Zurich au plus tard le dernier jour de l année d assurance. Si vous omettez la résiliation, il sera considéré que vous acceptez l adaptation du contrat. Définition: par prime de base, on entend le montant de la prime figurant dans la police sous cette désignation. Art. 7 Dans quels cas avez-vous droit à un remboursement des primes? Si la prime a été payée à l avance pour une durée d assurance déterminée et si le contrat est annulé avant cette durée, la Zurich vous rembourse la part de prime non absorbée (sous réserve de l art ) et renonce à exiger le versement d éventuels acomptes ultérieurs. Cette réglementation n est pas applicable si vous résiliez le contrat en cas de sinistre, si vous changez de véhicule et concluez l assurance auprès d un autre assureur bien que la Zurich soit prête à assurer le nouveau véhicule, si le contrat était en vigueur depuis moins d une année au moment de son expiration et si c est vous qui résiliez le contrat, si vous avez contrevenu à vos obligations contractuelles dans l intention d induire la Zurich en erreur. Art. 8 Comment le contrat peut-il être dissous en cas de sinistre? Après chaque sinistre pour lequel une indemnité est due, la Zurich a le droit de se départir du contrat au plus tard lors du paiement de l indemnité; vous avez le droit de vous départir du contrat au plus tard 14 jours après que vous avez eu connaissance du paiement. Si la Zurich résilie le contrat, son obligation envers l assuré cesse 14 jours après que vous avez reçu l avis. Si vous résiliez le contrat, l obligation de la Zurich cesse dès réception de l avis par la Zurich. Art. 9 Comment les véhicules disposant de plaques interchangeables sont-ils assurés? Lorsque l assurance est conclue pour des véhicules circulant avec des plaques interchangeables, elle est valable 9.1 dans toute son étendue pour le véhicule muni des plaques, selon les prescriptions; 9.2 pour les autres véhicules qui ne sont pas munis de ces plaques, seulement si le dommage survient en dehors de la voie publique. 9.3 Si les véhicules circulent simultanément sur la voie publique et s il survient un sinistre qui, en vertu de l assurance responsabilité civile, oblige la Zurich, celle-ci est autorisée à recourir contre l assuré et vous. Aucune couverture n est accordée pour tous les autres événements dommageables. Art. 10 Comment les véhicules de remplacement sont-ils assurés? Si le détenteur, en se servant des plaques de contrôle du véhicule désigné dans la police et avec l assentiment de l autorité compétente, fait usage d un véhicule de remplacement, l assurance responsabilité civile et l assurance accidents couvrent exclusivement le véhicule de remplacement. L assurance casco est valable pour un véhicule d une même valeur et elle reste en vigueur pour le véhicule remplacé, sauf pour ce qui est des dommages par collision (art ). Si l autorisation d employer le véhicule de remplacement n a pas été délivrée par l autorité, la Zurich est libérée de toute obligation à l égard de l assuré. Les assurances du véhicule de remplacement prennent fin sitôt que le véhicule remplacé est remis en circulation avec ses plaques de contrôle ou que le détenteur cesse de faire usage du véhicule de remplacement. 44 Art. 11 Que se passe-t-il en cas de dépôt des plaques de contrôle? Lorsque le véhicule assuré est mis hors service et que les plaques de contrôle sont déposées à l autorité compétente, l assurance est suspendue, sous réserve des exceptions mentionnées à l alinéa ci-dessous, jusqu à la reprise desdites plaques pour le véhicule assuré. Pendant la durée de la suspension, au maximum toutefois pendant 6 mois à compter du dépôt des plaques, l assurance casco et responsabilité civile sont valables sans modification de l étendue (risque de suspension). Les dommages par collision et en responsabilité civile ne sont toutefois couverts que si le sinistre ne survient pas sur la voie publique. Les collisions avec les animaux ne sont pas couvertes pendant la durée de la suspension. Si le dépôt des plaques de contrôle dure au moins 14 jours consécutifs, la Zurich vous accorde, lors de la remise en vigueur de l assurance, un rabais de suspension calculé au prorata temporis sur la prime des assurances responsabilité civile, casco collision, dommages dus aux animaux et accidents. Les frais de suspension sont déduits. Art. 12 Quelles sont les conséquences d une violation des obligations contractuelles? Si vous ou d autres assurés contrevenez aux obligations imposées (p. ex. art. 109, 208, 314), la Zurich est libérée de ses engagements, sauf si la preuve est apportée que la violation du contrat ne découle pas d une faute ou que l infraction n a exercé aucune influence sur le dommage ou sur les droits et obligations de la Zurich. Art. 13 Est-il possible de céder les droits aux prestations d assurance? Sans l assentiment formel de la Zurich, les droits aux prestations assurées ne peuvent être ni cédés ni constitués en gage avant leur fixation définitive. Art. 14 À quelle adresse faut-il envoyer les communications destinées à la Zurich? Toutes les communications doivent être transmises à l agence qui est indiquée sur la police ou la dernière note de prime, ou à la direction générale pour la Suisse, case postale, 8085 Zurich. Pour les communications téléphoniques, le numéro gratuit de la Zurich, , se tient volontiers à votre disposition. Art. 15 À quelle instance faut-il s adresser en cas de litige? Les obligations résultant de cette assurance doivent être réalisées sur le territoire et en monnaie suisses. L assuré, l ayant droit ou vous pouvez choisir soit le for du siège suisse de la Zurich soit celui de son ou de votre domicile ou siège social en Suisse. Pour ce qui est des preneurs d assurance, assurés ou ayants droit dont le domicile se trouve dans la Principauté de Liechtenstein, la Zurich reconnaît le for de leur domicile dans la Principauté de Liechtenstein pour les litiges découlant de ce contrat. Art. 16 Quel droit vient en application outre ces conditions? Le présent contrat est en outre régi par les dispositions de la loi fédérale sur le contrat d assurance (pour les preneurs d assurance dont le domicile se situe dans la Principauté de Liechtenstein, également par les modifications prévues dans la loi du Liechtenstein relatives à l adoption de la loi fédérale sur le contrat d assurance) et en ce qui concerne l assurance responsabilité civile par celles de la législation sur la circulation routière. 55 A. Assurance responsabilité civile ou assurance responsabilité civile PLUS Édition 01/2000 Art. 101 En quoi la protection d assurance consiste-t-elle? La Zurich couvre les prétentions civiles formulées contre les personnes assurées en vertu des dispositions légales régissant la responsabilité civile en cas de mort ou blessures de personnes (lésions corporelles), destruction ou détérioration de choses (dégâts matériels) Sont assurés les lésions corporelles et les dégâts matériels qui surviennent par suite de l emploi du véhicule automobile désigné dans la police et des remorques ou véhicules remorqués par celui-ci, lorsqu un accident de la circulation est causé par ces véhicules alors qu ils ne sont pas à l emploi, consécutivement à l assistance prêtée lors d un accident dans lequel ces véhicules sont impliqués. L assurance s étend aussi à la responsabilité civile encourue par les personnes assurées pour des remorques dételées, au sens de l art. 2 de l ordonnance sur l assurance des véhicules. En outre, la Zurich couvre les prétentions civiles formulées contre les personnes assurées en cas d accidents qui surviennent en descendant du véhicule ou en y montant, en ouvrant ou en fermant les portes, le capot, le toit ouvrant ou le coffre ainsi qu en attelant ou dételant une remorque ou un véhicule remorqué. Lorsqu à la suite d un événement imprévu la survenance d un dommage assuré est imminente, l assurance couvre également les frais incombant à une personne assurée et causés par les mesures appropriées prises pour écarter ce danger (frais de prévention de sinistres). Art. 102 Quelles sont les personnes assurées? Sont assurés au sens de l art. 101 le détenteur et les personnes dont il est responsable selon la législation sur la circulation routière. Art. 103 Pour quelles prétentions la Zurich fournit-elle des prestations d assurance? L assurance comprend le règlement des dommages-intérêts dus et la défense contre des prétentions injustifiées. Les prestations de la Zurich sont limitées aux sommes d assurance stipulées dans la police, y compris mais sans préjudice des droits du lésé les intérêts sur la créance en dommagesintérêts, les frais d avocat et de procès. Art. 104 Pour quels dommages la somme de garantie est-elle plus basse? Si le montant des garanties est supérieur à 3 millions de francs ou illimité, les prestations de la Zurich restent limitées au total de 3 millions de francs par événement pour les lésions corporelles et les dégâts matériels causés par l incendie, les explosions ou l énergie nucléaire sous réserve de l art et les frais de prévention de sinistres ensemble, y compris mais sans préjudice des droits du lésé les intérêts sur la créance en dommages-intérêts, les frais d avocat et de procès. Lorsque la législation suisse sur la circulation routière prescrit une garantie plus élevée, c est celle-ci qui est déterminante. Art. 105 Quelles sont les franchises prévues? La franchise fixée dans la police s applique par cas de sinistre pour lequel la Zurich doit fournir des prestations; elle doit être versée par vous La franchise convenue pour les jeunes conducteurs est appliquée lorsque, au moment de l événement dommageable, le conducteur du véhicule n a pas encore atteint l âge de 25 ans révolus. Lorsqu il a été déclaré dans la proposition qu aucune personne de moins de 25 ans ne conduirait le véhicule et qu il s avère que, malgré cette déclaration, le conducteur au moment de l événement dommageable n avait pas encore 25 ans révolus, une franchise de CHF est applicable en lieu et place de la franchise convenue pour les jeunes conducteurs La franchise convenue pour les nouveaux conducteurs est appliquée lorsque, au moment de l événement dommageable, le conducteur âgé de plus de 25 ans ne possède pas encore depuis deux ans un permis de conduire l autorisant à conduire le véhicule assuré. Le permis d élève conducteur ne vaut pas comme permis de conduire au sens de ce qui précède et n est pas pris en considération dans le calcul du délai de deux ans La franchise convenue pour les autres conducteurs est appliquée lorsque, au moment de l événement dommageable, le conducteur du véhicule a 25 ans révolus et qu il possède le permis de conduire l autorisant à conduire le véhicule assuré depuis plus de 2 ans. 66 105.4 Lorsqu une franchise à votre charge a été convenue et que la Zurich a réglé directement des réclamations du lésé, vous êtes obligé, sous réserve de la lettre ci-après, de lui rembourser à première réquisition l indemnité payée jusqu à concurrence de la franchise convenue, et ce sans égard à l identité de la personne qui conduisait le véhicule au moment de l événement dommageable. Si vous n exécutez pas cette obligation dans les 4 semaines après la communication de la Zurich, vous serez sommé, par écrit, d effectuer le versement dans les 14 jours après l expédition de la sommation. La sommation rappelle les conséquences du retard. Si elle reste sans effet, le contrat cesse dans sa totalité à l expiration du délai de sommation. La Zurich conserve son droit à la franchise ainsi qu à la prime pour l année d assurance en cours La franchise est supprimée lorsque des prestations ont dû être versées, bien qu aucune faute ne soit imputable à une personne assurée (responsabilité purement causale), et pour les dommages qui se produisent lors de courses avec des véhicules utilisés sans droit, lorsque aucune faute n est imputable au détenteur dans la soustraction du véhicule, pendant une leçon de conduite donnée par un titulaire du permis pour moniteur de conduite, lors de l examen officiel de conduite. Art. 106 Dans quels cas la protection d assurance n existe-t-elle pas? Sont exclues de l assurance, sous réserve du dernier alinéa: les prétentions pour des dégâts matériels du détenteur, de son conjoint, de ses ascendants et descendants et, s ils vivent en ménage commun avec lui, de ses frères et sœurs; les prétentions pour les dégâts atteignant le véhicule assuré, les remorques ainsi que les prétentions pour les dégâts aux choses fixées à ces véhicules ou transportées par eux, à l exception des objets que le lésé avait avec lui, notamment ses bagages et autres objets du même genre; les prétentions des lésés étrangers pour des accidents survenant à l étranger lors de courses de vitesse, rallyes et autres compétitions semblables, y compris tout parcours sur circuit de vitesse. Lorsque des manifestations de ce genre se déroulent en Suisse et au Liechtenstein, les prétentions des tiers, au sens de l art. 72, al. 4, de la loi sur la circulation routière, ne sont exclues que si l assurance spéciale prescrite par la loi pour ces manifestations a été conclue; les prétentions découlant de dégâts pour lesquels la législation sur l énergie nucléaire institue une responsabilité; la responsabilité civile du conducteur qui ne possède pas le permis de conduire exigé par la loi ou qui, n étant porteur que du permis d élève conducteur, n est pas accompagné de la manière prescrite par la loi; en outre, la responsabilité civile des personnes qui mettent le véhicule assuré à la disposition d un tel conducteur, alors qu elles savent ou, en prêtant toute l attention commandée par les circonstances, auraient pu savoir que celui-ci n est pas titulaire du permis exigé ou qu il effectue une course d élève conducteur sans être accompagné conformément à la loi; en cas de courses avec des véhicules utilisés sans droit: la responsabilité civile des personnes qui ont soustrait le véhicule assuré dans le dessein d en faire usage, ainsi que celle du conducteur qui savait dès le début de la course ou, en prêtant toute l attention commandée par les circonstances, aurait pu savoir que le véhicule avait été soustrait dans le dessein d en faire usage; la responsabilité civile découlant de courses qui ne sont pas autorisées officiellement et la responsabilité civile des personnes qui entreprennent avec le véhicule qui leur est confié des courses qu elles ne sont pas autorisées à faire; sous réserve de convention contraire, la responsabilité civile découlant du transport de matières dangereuses au sens de la législation suisse sur la circulation routière ainsi que de l utilisation du véhicule pour le transport professionnel de personnes ou le louage professionnel. Le transport ou le louage est réputé professionnel lorsqu il est subordonné à une autorisation officielle. Les restrictions sous les articles ci-dessus ne sont pas opposables au lésé, sauf le cas où les dispositions légales autorisent leur application. Art. 107 Quand la Zurich peut-elle faire recours? Pour les indemnités versées, y compris les frais d avocat et de procès, la Zurich possède un droit de recours contre vous et contre l assuré dans la mesure où le présent contrat, la législation sur la circulation routière ou la loi fédérale sur le contrat d assurance l autoriserait à refuser ou à réduire ses prestations. Cette règle vaut p. ex. en cas d application des dispositions sur la restriction de l étendue de l assurance conformément aux articles , en cas d utilisation simultanée sur la voie publique de véhicules assurés selon le système des plaques interchangeables, en cas d inobservation des dispositions légales ou contractuelles lors de l emploi du véhicule ou des plaques de contrôle, en cas d inobservation des obligations contractuelles lors d un sinistre, ou encore lorsque le sinistre résulte d une faute grave. 77 Si l assurance responsabilité civile PLUS a été conclue, la Zurich renonce à son droit, énoncé dans l art. 65, 3e alinéa, de la loi sur la circulation routière (LCR), à faire recours contre vous ou les assurés lorsque l événement dommageable a été causé par faute grave dans le sens de l art.14 de la loi fédérale sur le contrat d assurance (LCA) sauf dans les cas où le conducteur qui a occasionné l accident était en état d ébriété, sous l influence de drogues ou avait consommé abusivement des médicaments. La Zurich peut aussi recourir contre vous et contre l assuré lorsque, sur la base de la «carte verte» ou, en lieu et place, d une convention internationale et de lois étrangères sur l obligation d assurance, elle doit verser encore des indemnités après la cessation de l assurance. Art. 108 Quelle influence le cours des sinistres a-t-il sur la prime? L assurance responsabilité civile est régie par le système K ou L si l assurance responsabilité civile PLUS a été conclue ou par le système Z (voir tableau ci-après). Degré de prime % de la prime de basel Système K Système L Système Z: la prime, indépendante du cours des sinistres, reste fixée à 100%. La police indique le système applicable, la prime de base et le degré de prime déterminant au début de l assurance. Pour les années d assurance subséquentes, la prime des systèmes K et L est fixée en fonction des sinistres, tandis que celle du système Z en est indépendante. En conséquence, les dispositions qui suivent ne sont pas applicables au système Z. Lorsque, au cours d une période d observation (qui comporte 12 mois et prend fin 3 mois avant l échéance de la prime annuelle) pendant laquelle l assurance était en vigueur, aucun sinistre n est survenu pour lequel la Zurich a dû payer une indemnité ou constituer une réserve (les frais de la Zurich ne sont pas pris en considération), la prime pour l année d assurance suivante est prélevée selon le degré de prime directement inférieur, à moins que vous n ayez déjà atteint le degré de prime le plus bas de l échelle. Si l assurance entre en vigueur moins de 6 mois avant la fin de la période d observation en cours, le degré de prime ne change pas pour l année d assurance suivante. Inversement, chaque événement dommageable pour lequel la Zurich a payé une indemnité ou constitué une réserve entraîne, dès l année d assurance suivante, une progression de 4 degrés de prime, mais au maximum jusqu au degré de prime 18 dans le système K et 17 dans le système L. Lorsque le sinistre reste sans suite, il est réputé n être pas survenu, et la Zurich rectifie le degré de prime en conséquence. Les sinistres survenant entre le moment de la soumission de la proposition et le début de l assurance entraînent la correction ultérieure du degré de prime. Ne sont pas pris en considération les sinistres pour lesquels la Zurich a dû verser des prestations, bien qu aucune faute ne soit imputable à une personne assurée (responsabilité purement causale), survenus lors de courses avec des véhicules utilisés sans droit, lorsque aucune faute n est imputable au détenteur dans la soustraction du véhicule, dont vous prenez les suites à votre charge, à condition que vous remboursiez l indemnité de la Zurich au plus tard 30 jours après avoir eu connaissance de la liquidation des sinistres. Chaque changement de détenteur entraîne la fixation d un nouveau degré de prime immédiatement applicable; il en va de même lors d un changement de véhicule si le nouveau véhicule n appartient pas à la même catégorie que le précédent. Art. 109 Quelles sont les mesures à prendre en cas de sinistre? L assuré est tenu d annoncer immédiatement l événement dommageable à la Zurich lorsque: les suites de cet événement pourraient concerner l assurance; à la suite d un tel événement, il est l objet de réclamations judiciaires ou extrajudiciaires ou de procédures pénales ou qu une amende lui est infligée. L annonce du sinistre peut être faite par écrit, au moyen du formulaire de déclaration de sinistre, ou par téléphone. Le numéro gratuit de la Zurich, , se tient volontiers à votre disposition pour les annonces de sinistres et les urgences, ainsi que pour arranger un examen du véhicule. 88 Lorsque l annonce d un événement dommageable a été effectuée par téléphone, la Zurich peut, ultérieurement, exiger une déclaration de sinistre par écrit. En cas de décès, il faut prendre contact avec la Zurich aussi rapidement que possible, en indiquant votre nom et domicile, le numéro de police, le nom et le domicile du lésé, la date et le lieu de l accident (au besoin par télégramme, téléphone ou fax) afin qu elle puisse, le cas échéant, procéder à ses frais à l autopsie avant l ensevelissement. La Zurich conduit les pourparlers avec le lésé en qualité de représentant de l assuré ou en nom propre, à son choix. En cas d accidents à l étranger, la Zurich est autorisée à donner mandat aux instances compétentes selon la «carte verte» ou, en lieu et place, selon une convention internationale et de lois étrangères sur l obligation d assurance pour traiter avec le lésé de ses prétentions. Le règlement des prétentions du lésé par la Zurich lie l assuré dans tous les cas. L assuré doit seconder la Zurich dans son enquête sur les faits et s abstenir de toute prise de position personnelle sur les prétentions du lésé (bonne foi contractuelle). L assuré n est notamment pas autorisé à reconnaître des réclamations en dommages-intérêts ou à indemniser le lésé; de plus, la Zurich est habilitée à diriger un éventuel procès civil. B. Assurance casco Édition 01/2000 Art. 201 En quoi la protection d assurance consiste-t-elle? Sont assurés les dommages dont le véhicule déclaré, de même que les pièces de rechange, accessoires et outils qui en font partie, sont atteints indépendamment de votre volonté et de celle du conducteur. Les accessoires et appareils qui peuvent être utilisés indépendamment du véhicule comme p.ex. les téléphones, les postes émetteur-récepteur, etc., ne sont pas assurés. Les remorques ne sont assurées que selon convention particulière. Les supports de données, de son ou d images tels que les cassettes vidéo ou minicassettes, disques compacts, etc., ne sont pas non plus assurés. Les équipements et accessoires, autres que ceux de l équipement normal de série et pour lesquels il faut payer un supplément de prix, sont assurés dans leur ensemble, sans convention particulière, pour une valeur maximale de 10% du prix de catalogue du véhicule déclaré. L assurance est valable pour les dommages que le véhicule subit en mouvement, à l arrêt ou pendant un transport par eau ou par terre. Art. 202 Quels sont les événements assurés? Les événements énumérés ci-après ne sont assurés que s ils sont mentionnés nommément dans la police Dommages par collision Il faut entendre par là les dommages survenus par l action soudaine et violente d une force extérieure, donc en particulier les dommages par suite de choc, de collision, de chute, d enlisement, et ce même lorsque ces dommages sont consécutifs à des avaries, à des ruptures ou à l usure; en outre, les dommages par plaisanterie ou par malveillance de tiers. Les dommages par collision qui surviennent lorsque le véhicule est utilisé pour le transport professionnel de personnes ou le louage professionnel ne sont assurés que si la police le confirme. Le transport ou le louage est réputé professionnel lorsqu il est subordonné à une autorisation officielle Dommages par vol Il faut entendre par là la perte, la démolition ou la détérioration du véhicule du fait de vol, de soustraction («vol d usage») ou de brigandage dans le sens des dispositions du code pénal. Cette énumération est exhaustive. L endommagement du véhicule à l occasion d une tentative de vol, d une tentative de soustraction («vol d usage») ou d une tentative de brigandage est également couvert par l assurance. Veuillez observer l art. 208 en cas de sinistre Dommages par incendie Il faut entendre par là les dommages causés par le feu, peu importe qu ils soient d origine intérieure ou extérieure; en outre, les dommages par suite de court-circuit, d explosion et par la foudre; les dommages aux appareils électroniques et électriques et aux éléments constitutifs ne sont toutefois assurés que si la cause n est pas une défectuosité interne. Sont également assurés les dommages au véhicule consécutifs à l extinction. Durant la première année de service, les dommages par incendie ne sont couverts que dans la mesure où aucune prétention résultant d un droit à garantie ne peut être émise contre le vendeur ou le fournisseur. 99 202.4 Dommages par forces de la nature Il faut entendre par là les suites directes d éboulement de rochers, de chute de pierres, de glissement de terrain, d avalanche, de pression d une masse de neige, de chute de glace ou d un amas de neige, de tempête (= vent d au moins 75 km/h qui renverse des arbres ou qui découvre des maisons dans le voisinage du véhicule déclaré), de grêle, des hautes eaux et d inondations. Les dommages dus à d autres phénomènes naturels ne sont pas couverts. Sont également assurés les événements dommageables causés par la chute d aéronefs, tels des avions, des navettes spatiales, des fusées ou des pièces de tels aéronefs Bris de glaces Il faut entendre par là le bris du pare-brise, du toit panoramique et des fenêtres latérales et arrière. L énumération est exhaustive. Aucune indemnité ne sera versée au titre des bris de glaces si le total des frais de remise en état (frais des glaces et des autres réparations) atteint ou dépasse la valeur vénale du véhicule déclaré Bris de glaces en SUPER- CASCO (n est valable que pour la couverture SUPERCASCO) Il faut entendre par là les dommages à des parties du véhicule en verre ou en matières qui servent de substitut au verre. Aucune indemnité ne sera versée au titre des bris de glaces en SUPER- CASCO si le total des frais de remise en état (frais des glaces et des autres réparations) atteint ou dépasse la valeur vénale du véhicule déclaré Dommages causés par des animaux Il faut entendre par là les dommages consécutifs à une collision entre le véhicule déclaré et des animaux sur une route ouverte à la circulation publique. Veuillez observer l art. 208 en cas de sinistre Dommages par vandalisme Il faut entendre par là le bris d antennes, de rétroviseurs, d essuie-glaces ou d enjoliveurs, la crevaison de pneus et l introduction de matières dommageables dans le réservoir de carburant, occasionnés par plaisanterie ou malveillance de tiers. Cette énumération est exhaustive Dommages causés par les fouines Il faut entendre par là les dommages au véhicule déclaré résultant des morsures de fouines (dommages consécutifs inclus) Dommages aux voitures parquées Il faut entendre par là les dommages au véhicule déclaré occasionnés par des véhicules automobiles ou cycles inconnus alors que le véhicule était stationné. Veuillez observer l art. 208 en cas de sinistre. Les dommages par plaisanterie ou malveillance de tiers sont également assurés jusqu à un montant de CHF Lorsque la SUPERCASCO a été conclue, cette limite de prestations n entre pas en ligne de compte Dommages aux effets de voyage Il faut entendre par là les dommages suivants: la détérioration ou la destruction d objets transportés au moyen du véhicule déclaré pour les besoins personnels de ses occupants (effets de voyage), si un dommage a été occasionné au véhicule; le vol d objets transportés dans le véhicule déclaré pour les besoins personnels de ses occupants (effets de voyage), pour autant que ces objets se soient trouvés, au moment de leur soustraction, dans ledit véhicule entièrement fermé à clé. Veuillez observer l art. 208 en cas de sinistre. Ne sont pas assurés: le numéraire, les cartes de crédit, les billets ou les abonnements, les papiers-valeurs, les livrets d épargne, les métaux précieux (en tant que provisions, en lingots ou comme marchandises), les monnaies et médailles, les pierres précieuses et perles non montées, les bijoux, les supports de sons ou d images (tels p. ex. les cassettes vidéo, les minicassettes, les disques, les disques compacts), le matériel informatique et les logiciels, les téléphones et postes émetteurrécepteur portatifs, les appareils radio, de télévision et de fax, les marchandises ainsi que les objets servant à l exercice d une profession. La valeur subjective n est pas indemnisée. 1010 Art. 203 Quels sont les dommages non assurés? Les dommages causés par simple avarie, rupture ou usure du matériel, en particulier le bris de ressorts du fait de secousses du véhicule en cours de route, ou encore les dommages causés par le chargement (sauf s ils sont consécutifs à un événement assuré en tant que dommage par collision); les dommages par suite de manque de lubrifiant; les dommages par suite d absence ou de gel de l eau réfrigérante; les dommages qui concernent exclusivement les pneumatiques ou les batteries; les dommages survenant alors que le véhicule est conduit par une personne qui ne possède pas le permis de conduire exigé par la loi ou qui, n étant porteur que du permis d élève conducteur, n est pas accompagnée de la manière prescrite par la loi, lorsque vous connaissiez ou auriez pu connaître ces faits en prêtant toute l attention commandée par les circonstances; les dommages occasionnés lors d événements de guerre, de violations de neutralité, de révolutions, de rébellions, de révoltes et des mesures prises pour les combattre, ainsi que lors de tremblements de terre, d éruptions volcaniques ou de transmutations du noyau atomique, si vous ne pouvez prouver que les dommages ne sont nullement en rapport avec ces événements; les dommages occasionnés lors de troubles intérieurs (actes de violence dirigés contre des personnes ou des choses et perpétrés lors d attroupements, de désordres ou de mouvements de rue) et des mesures prises pour les combattre, à moins que vous ne démontriez de façon crédible que vous, ou le conducteur, avez pris les dispositions raisonnables pour éviter le dommage; les dommages occasionnés pendant que le véhicule est réquisitionné par les autorités et lors de la participation à des courses de vitesse, rallyes et à d autres compétitions semblables, ou encore lors de tout parcours effectué sur un circuit de vitesse. L assurance est toutefois valable pour les concours d orientation et d adresse («gymkhanas»); la dépréciation, la puissance réduite ou la possibilité d usage amoindrie ainsi que la privation de jouissance du véhicule. Art. 204 Quelles sont les prestations de la Zurich en cas de sinistre? Prestations en cas de détérioration du véhicule assuré ou de la chose assurée La Zurich paie les frais de la réparation ainsi que les frais de remorquage jusqu à l atelier le plus proche capable de procéder à la réparation. Lorsque le mauvais entretien, l usure ou des dommages préexistants ont notablement augmenté les frais de réparation ou que la réparation a sensiblement amélioré l état du véhicule, vous devez supporter une part équitable de ces frais, fixée par des experts. Lors d un événement dommageable assuré, la Zurich rembourse les droits de douane que vous pourriez être appelé à acquitter. En outre, lors d un événement dommageable assuré survenu à l étranger, la Zurich prend en charge les frais de transport du véhicule jusqu en Suisse, dans les cas où vous-même ou le conducteur ne pouvez le ramener. Sont également assurés, jusqu à CHF 1000., les dommages occasionnés à l intérieur du véhicule lors de secours portés à des personnes victimes d un accident. La police stipule s il s agit d une couverture à la valeur vénale ou à la valeur vénale majorée Couverture à la valeur vénale Lorsque les frais de réparation atteignent ou excèdent la valeur vénale, la Zurich indemnise la valeur de remplacement du véhicule. Si le véhicule volé ne peut pas être retrouvé dans les 30 jours, la Zurich indemnise la valeur de remplacement du véhicule. Si la valeur de remplacement est supérieure à la valeur à neuf en son temps, cette dernière représente l indemnisation maximale. La franchise convenue et la valeur de l épave sont déduites de cette indemnisation. Ces dispositions sont aussi applicables par analogie aux équipements et accessoires. Les pneus qui ont été crevés sont indemnisés en fonction de leur degré d usure Couverture à la valeur vénale majorée Lorsque les frais de réparation atteignent ou excèdent, au cours des deux premières années de service, 65% de l indemnité résultant de l application du tableau ci-après, après plus de deux années de service, la valeur réelle du véhicule au moment du sinistre (valeur vénale), si le véhicule volé ne peut pas être retrouvé dans les 30 jours, la Zurich paie l indemnité suivante: Année Indemnité en % de service du prix de catalogue ou de la valeur à neuf déclarée durant la 1re année 95 90% durant la 2e année 90 85% durant la 3e année 85 75% durant la 4e année 75 65% durant la 5e année 65 55% durant la 6e année 55 45% durant la 7e année 45 40% plus de 7 années valeur de remplacement 1111 Si l indemnité est supérieure au prix payé pour l acquisition du véhicule, c est seulement celui-ci qui est remboursé, mais au moins la valeur de remplacement. Si la valeur de remplacement est supérieure à la valeur à neuf en son temps, cette dernière représente l indemnisation maximale. La franchise convenue et la valeur de l épave sont déduites de cette indemnisation. Ces dispositions sont aussi applicables par analogie aux équipements et accessoires. Les pneus qui ont été crevés sont indemnisés en fonction de leur degré d usure Conducteurs de moins de 25 ans S il a été déclaré dans la proposition qu aucune personne de moins de 25 ans ne conduirait le véhicule et que, malgré cette déclaration, le conducteur n avait pas encore atteint 25 ans révolus au moment où est survenu l événement dommageable, les prestations susmentionnées seront réduites de moitié pour les dommages par collision Prestations de l assurance des effets de voyage La Zurich indemnise les frais de réparation, mais toutefois au plus le prix de la nouvelle acquisition d un objet équivalent au moment de l événement dommageable. La valeur résiduelle est déduite de l indemnisation maximale. Les prestations sont limitées à la somme d assurance indiquée dans la police Définitions Par année de service, il faut entendre chaque période de 12 mois, calculée la première fois à partir de la date de la première mise en circulation. Au cours d une année de service, la période est calculée proportionnellement au temps écoulé jusqu au moment du sinistre. Par prix de catalogue, il faut entendre le prix selon la liste officielle (avec en sus une taxe sur la valeur ajoutée éventuellement payée), valable au moment de la première mise en circulation du véhicule. Si un tel n existe pas (p. ex. pour des constructions spéciales), le prix payé pour le véhicule neuf sortant d usine est déterminant. Par valeur de remplacement, il faut entendre le montant nécessaire, au jour de taxation, pour acheter un véhicule d un même genre et d une même valeur, ayant subi un contrôle officiel au cours des derniers 12 mois. Par valeur vénale, il faut entendre le montant pouvant être réalisé lors de la vente du véhicule non endommagé, des équipements complémentaires et des accessoires au moment de la survenance de l événement assuré, en tenant compte de la durée d utilisation, du kilométrage du véhicule, de la situation du marché et de l état général. Si aucune entente ne peut intervenir au sujet de la valeur de remplacement ou de la valeur vénale, les directives de taxation pour véhicules routiers et remorques de l Association suisse des experts automobiles indépendants (aseai) sont déterminantes. Art. 205 Qu advient-il de l épave du véhicule ou d un objet? La prestation est toujours réduite de la valeur de l épave (c est-à-dire du véhicule ou de l objet non réparé). Si cette valeur n est pas décomptée de l indemnité maximale, l épave, resp. le véhicule ou l objet, devient la propriété de la Zurich dès paiement de l indemnité. Si une indemnité est versée pour un véhicule ou un objet disparu, les droits de propriété sont transmis à la Zurich. Art. 206 Quelles sont les franchises prévues? Dans la police sont indiqués les événements pour lesquels vous devez supporter une franchise. La franchise convenue est applicable par sinistre. Si un véhicule tracteur et sa remorque sont assurés auprès de la Zurich et si, lors d un même événement, les deux véhicules sont endommagés, la franchise n est appliquée qu une seule fois. Si les franchises ne sont pas identiques, la plus élevée vient en application. Art. 207 Quelle influence le cours des sinistres a-t-il sur la prime? L assurance casco est régie par les systèmes énumérés ci-après. La police indique le système applicable, la prime de base et le degré de prime valable au début de l assurance pour chacun des différents événements assurés. Pour les années d assurance subséquentes, la prime est fixée en fonction des sinistres; il faut noter que seule la part de prime valable pour l événement dommageable assuré en question est concernée. Chaque changement de détenteur entraîne la fixation d un nouveau degré de prime immédiatement applicable. 1212 207.2 Système G pour les dommages par collision (art ) Degré de prime % de la prime de basei Collision PLUS Système M pour les dommages par collision (art ) Degré de prime % de la prime de basei Système H pour les dommages par vol (art ) Degré de prime % de la prime de basei Système I pour les dommages aux voitures parquées (art ) Degré de prime % de la prime de basei Système Z La prime, indépendante du cours des sinistres, reste fixée à 100%. De ce fait, les dispositions ci-après ne sont pas valables pour le système Z Lorsque, au cours d une période d observation (qui comporte 12 mois et prend fin 3 mois avant l échéance de la prime annuelle) pendant laquelle l assurance était en vigueur, aucun sinistre n est survenu pour lequel la Zurich a dû payer une indemnité ou constituer une réserve (les frais de la Zurich ne sont pas pris en considération), la prime pour l année d assurance suivante est prélevée selon le degré de prime directement inférieur, à moins que vous n ayez déjà atteint le degré de prime le plus bas de l échelle déterminante. Si l assurance entre en vigueur moins de 6 mois avant la fin de la période d observation en cours, le degré de prime ne change pas pour l année d assurance suivante. Inversement, chaque sinistre pour lequel une indemnité a été payée ou une réserve constituée entraîne, dès l année d assurance suivante, une progression de 4 degrés de prime, au maximum toutefois jusqu au degré de prime le plus élevé. Lorsque le sinistre reste sans suite, il est réputé n être pas survenu, et la Zurich rectifie le degré de prime en conséquence. Les sinistres survenant entre le moment de la soumission de la proposition et le début de l assurance entraînent la correction ultérieure du degré de prime. Ne sont pas pris en considération: les sinistres que vous prenez à votre charge, à condition que vous remboursiez l indemnité de la Zurich au plus tard 30 jours après avoir eu connaissance de leur liquidation; les dommages par collision (système G ou M) dont la personne assurée n est aucunement responsable, pour lesquels l indemnisation de la valeur de remplacement a été fournie à 100% par la partie adverse impliquée dans la collision ou son assurance responsabilité civile, et pour lesquels la seule prestation découlant de cette police se limite à la différence entre l indemnité à la valeur de remplacement et celle à la valeur vénale majorée. 1313 Art. 208 Quelles sont les mesures à prendre en cas de sinistre? Vous êtes tenu d annoncer sans retard à la Zurich l événement dommageable pour lequel vous demandez réparation. Il appartient à la Zurich de vous fournir l occasion de faire examiner le véhicule endommagé avant les réparations. Si vous ne respectez pas cette obligation, la Zurich peut réduire ses prestations ou même les annuler. L annonce du sinistre peut être faite par écrit, au moyen du formulaire de déclaration de sinistre, ou par téléphone. Le numéro gratuit de la Zurich, , se tient volontiers à votre disposition pour les annonces de sinistres et les urgences, ainsi que pour arranger un examen du véhicule. Lorsque l annonce d un événement dommageable a été effectuée par téléphone, la Zurich peut, ultérieurement, exiger une déclaration de sinistre par écrit Vous devez en outre prévenir immédiatement la police et, sur demande de la Zurich, porter plainte contre le voleur en cas de vol d effets de voyage assurés. Si des objets volés sont retrouvés ultérieurement, l indemnité doit être remboursée, déduction faite d un certain montant pour une moins-value éventuelle, ou ces objets doivent être mis à disposition de la Zurich; en cas de vol du véhicule. Lorsqu un véhicule volé est retrouvé dans les 30 jours, vous êtes tenu de le reprendre, après qu il a au besoin été remis en état aux frais de la Zurich En cas de dommages aux voitures parquées, l obligation de fournir des prestations de la Zurich n existe que si vous avez porté plainte contre inconnu et fait dresser un constat par la police En cas de dommages causés par des animaux, le conducteur ou vous êtes en outre tenu de faire immédiatement le nécessaire pour que des organes officiels tels que police, garde-chasse, etc. établissent un procès-verbal sur les circonstances de l accident ou pour que le détenteur de l animal confirme l événement. En cas d omission, la Zurich n intervient pour le dommage que si les dommages par collision sont assurés (art ), et ce, seulement aux conditions valables pour la casco collision. Édition 01/2000 C. Assurance contre les accidents des occupants et des secouristes Art. 301 Quelles sont les personnes assurées? Sont assurées les personnes mentionnées dans la police Sont aussi assurées les personnes étrangères au véhicule qui portent secours en cas d accidents ou de pannes aux occupants du véhicule déclaré (dénommées ci-après «secouristes»), à l exclusion toutefois de celles qui interviennent dans l exercice de leur activité professionnelle ou de leur fonction officielle (police, service sanitaire, branche automobile, dépannage officiel, etc.) Ne sont pas assurées les personnes qui utilisent le véhicule sans droit. Art. 302 Quelles sont les personnes assurées en cas d accidents dans des voitures automobiles de tiers? En cas d accidents dans des voitures automobiles de tiers, sont assurés le preneur d assurance (pour autant qu il s agit d une personne physique), son conjoint/partenaire vivant en ménage commun avec lui, ses parents en ligne ascendante et descendante ainsi que ses frères et sœurs, en qualité de conducteur ou passager de voitures automobiles de tiers d un poids total de 3500 kg au maximum et de 9 places au plus. Ne sont pas considérés comme voitures automobiles de tiers les véhicules qui sont immatriculés au nom d une personne assurée mentionnée ci-avant. 1414 Art. 303 Quels sont les accidents assurés? Sont couverts les accidents frappant les personnes assurées à la suite de l utilisation du véhicule déclaré pendant qu elles se trouvent dans le véhicule, y montent ou en descendent, pendant qu elles portent secours à d autres occupants à la suite d un accident ou d une panne du véhicule déclaré, ainsi qu en manipulant celui-ci en cours de route, pendant qu elles portent secours, en cours de route, à d autres usagers de la route qui sont victimes d un accident de la circulation ou d une panne; frappant les secouristes assurés (art ) pendant qu ils portent secours. Art. 304 Quand parle-t-on d accident? Par accident au sens de l assurance, il faut entendre toute lésion corporelle dont la personne assurée est atteinte involontairement par l action soudaine d une force extérieure. Sont assimilés aux accidents: les atteintes à la santé par l inhalation involontaire de gaz ou de vapeurs, les atteintes à la santé suivantes si la personne assurée en est frappée involontairement: le claquage et la rupture de muscles provoqués par un propre effort soudain; les gelures, coups de chaleur, insolations ainsi que les atteintes à la santé dues aux rayons ultraviolets, à l exception des coups de soleil; la noyade. Art. 305 Quand n est-il pas question d accident? Ne sont pas considérés comme accidents les maladies de toute nature; les atteintes à la santé consécutives à des mesures médicales qui ne sont pas nécessitées par un accident assuré; le suicide et les mutilations volontaires ou leur tentative, même si ces actes sont commis en état d incapacité de discernement; les atteintes à la santé consécutives à des radiations ionisantes de n importe quel genre, en particulier celles résultant de la transmutation du noyau atomique. Art. 306 Quels sont les accidents non assurés? Sont exclus de l assurance, les accidents: résultant de faits de guerre en Suisse, à l étranger, à moins que l accident ne survienne dans les 14 jours depuis le début de tels faits dans le pays où séjourne la personne assurée et que celle-ci n y ait été surprise par leur éclatement; imputables à des troubles de tout genre et aux mesures prises pour les combattre, à moins que l ayant droit ne prouve que la personne assurée n a pas participé activement du côté des perturbateurs à ces troubles ou qu elle ne les a pas fomentés; dus à des tremblements de terre en Suisse; lors de la perpétration intentionnelle ou de la tentative de crimes et de délits; lors de la participation à des courses de vitesse, à des rallyes et à d autres compétitions semblables, y compris les parcours sur circuits de vitesse; l assurance est toutefois valable pour les concours d orientation et d adresse («gymkhanas»); pendant que le véhicule est réquisitionné par les autorités; lorsque le véhicule est conduit par une personne ne possédant pas le permis de conduire exigé par la loi ou qui, n étant porteur que du permis d élève conducteur, n est pas accompagnée de la manière prescrite par la loi, lorsque la personne assurée connaissait ou aurait pu connaître ces faits en prêtant toute l attention commandée par les circonstances Sous réserve de convention contraire, les accidents qui surviennent lorsque le véhicule est utilisé pour le transport professionnel de personnes ou le louage professionnel ne sont pas assurés. Le transport ou le louage est réputé professionnel lorsqu il est subordonné à une autorisation officielle. 1515 Art. 307 Comment les prestations sont-elles déterminées: en cas de décès? Si une personne assurée meurt victime des suites d un accident, la Zurich paie la somme convenue pour le cas de décès dans l ordre successif, aux bénéficiaires suivants: 1. au conjoint, 2. aux enfants, à parts égales. Sont assimilés à ceux-ci, les enfants qui, au moment de l accident, étaient entretenus et éduqués gratuitement et de manière durable par la personne assurée, 3. aux père et mère, à parts égales, 4. aux grands-parents, à parts égales, 5. aux frères et sœurs, à parts égales, à défaut de l un d eux, à ses enfants selon la part qui lui revient. Chaque personne ou groupe de personnes énuméré aux chiffres 2 5 ci-dessus est exclu en cas d existence d une personne ou d un groupe de personnes précédant dans l ordre successif. Il vous est toutefois possible de désigner les bénéficiaires du droit découlant de l assurance par avis écrit à la Zurich ou par disposition pour cause de mort. Si vous ne faites pas usage de ce droit et que les survivants énumérés font défaut, la Zurich ne paie que les frais d ensevelissement jusqu à concurrence de 10% de la somme assurée pour le cas de décès. Pour les personnes assurées qui n ont pas encore atteint l âge de 15 ans révolus au moment de l accident, l indemnité pour le cas de décès ne peut excéder le montant de CHF en cas d invalidité? 1. Lorsque l accident a pour conséquence une invalidité présumée permanente d une personne assurée, la Zurich paie la somme d assurance convenue pour le cas d invalidité, à savoir la somme intégrale si l invalidité est complète, ou réduite en proportion du degré d invalidité si celle-ci n est que partielle. 2. Sont considérés comme invalidité complète: la perte des deux bras ou des deux mains, des deux jambes ou des deux pieds, d un bras ou d une main en même temps qu une jambe ou qu un pied, la paralysie complète, les troubles mentaux incurables excluant tout travail, la cécité complète. 3. En cas d invalidité partielle, les pourcentages suivants de l invalidité complète sont applicables: perte de l acuité visuelle d un œil 30% perte de l acuité visuelle d un œil si celle de l autre œil était déjà perdue en totalité antérieurement à l accident assuré 70% perte de l ouïe des deux oreilles 60% perte de l ouïe d une oreille 15% perte de l ouïe d une oreille si celle de l autre oreille était déjà perdue en totalité antérieurement à l accident assuré 45% perte d un bras à la hauteur du coude ou au-dessus (y compris la main et les doigts) 70% perte d un bras au-dessous du coude ou d une main (y compris les doigts) 60% perte d un pouce 20% perte d un index 12% perte d un autre doigt de la main 5% perte d une jambe à la hauteur du genou ou au-dessus (y compris le pied) 60% perte d une jambe au-dessous du genou (y compris le pied) 50% perte d un pied 40% L incapacité fonctionnelle absolue d un membre ou d un organe équivaut à sa perte complète. En cas de perte partielle ou d incapacité fonctionnelle partielle, le degré d invalidité est réduit proportionnellement. Dans les cas non mentionnés cidessus, le degré d invalidité est déterminé selon les constatations médicales en se fondant sur les pourcentages précités. En cas de perte ou d incapacité fonctionnelle simultanée de plusieurs membres ou organes par suite du même accident, le degré d invalidité est en général établi par l addition des divers taux, sans toutefois pouvoir excéder 100%. 4. En cas d aggravation des conséquences d un accident par des infirmités préexistantes, l indemnité ne peut être supérieure à celle qui aurait été due si l accident avait frappé une personne de constitution normale. Lorsque des membres ou des organes atteints par l accident étaient antérieurement déjà mutilés ou avaient déjà perdu complètement ou partiellement leur capacité fonctionnelle, le degré d invalidité préexistant, établi selon les principes ci-dessus, est déduit de celui constaté après l accident. Le chiffre 3 ci-dessus concernant la perte de l acuité visuelle et de l ouïe demeure réservé. 5. Le degré d invalidité n est fixé qu en fonction de l état présumé définitif, mais au plus tard 5 ans après l accident. 1616 6. L indemnité est établie comme suit: pour la part du degré d invalidité n excédant pas 25%: sur la somme assurée simple, pour la part du degré d invalidité supérieure à 25% mais n excédant pas 50%: sur le double de la somme assurée, pour la part du degré d invalidité excédant 50%: sur le triple de la somme assurée. 7. Si, au moment de l accident, une personne assurée a atteint 65 ans révolus, l indemnité en capital (chiffre 1 ci-dessus) est remplacée par une rente viagère. Le montant de la rente, fixé en fonction de l âge au moment du premier versement, est calculé selon le tableau ci-après. La rente commence à courir dès que le taux d invalidité peut être déterminé et que le paiement d une indemnité journalière éventuelle a cessé. La rente est payable trimestriellement par avance. Tableau des rentes Rente annuelle par CHF de capital: Âge CHF Âge CHF plus de pour l indemnité journalière? Pendant la durée du traitement médical nécessaire, mais au plus tard jusqu au versement d une indemnité éventuelle pour invalidité et au maximum pour 730 jours dans la limite de 5 ans dès le jour de l accident, la Zurich paie à la personne assurée l indemnité journalière convenue, dimanches et jours fériés compris, et ce, à partir du jour convenu après celui de l accident. Cette indemnité est due intégralement tant que la personne assurée est complètement incapable de travailler et est proportionnellement réduite tant que l incapacité n est que partielle. Aux personnes assurées âgées de ans incapables de travailler, la Zurich paie la moitié de l indemnité prévue à l alinéa 1 ci-dessus. Les jeunes gens âgés de moins de 15 ans n ont pas droit à une indemnité journalière pour l indemnité journalière d hospitalisation? Durant l hospitalisation nécessaire, mais au maximum pour 730 jours dans la limite de 5 ans à partir du jour de l accident, la Zurich paie l indemnité journalière d hospitalisation convenue, et ce, le cas échéant, en plus de l indemnité journalière selon l article ci-dessus et des frais de traitement selon l article ci-après. Est considéré comme hôpital tout établissement qui n admet que des personnes blessées ou malades, et qui est sous la surveillance d un médecin patenté. En outre, la Zurich paie, dans les limites qui précèdent, l indemnité journalière d hospitalisation pour la durée de cures prescrites médicalement et suivies, avec l assentiment de la Zurich, dans un établissement spécialisé pour les frais de traitement? Pour les assurés qui, au moment de l accident, ont droit à des prestations de l assurance maladie obligatoire selon la loi fédérale sur l assurance maladie (LAMal), la Zurich ne prend en charge que la part de l indemnité, selon chiffres 1 à 4 ci-après, dont l assurance maladie obligatoire ne répond pas, et cela seulement pour autant que ces prestations naissent dans les 5 ans à compter du jour de l accident. Pour les assurés qui, au moment de l accident, n ont aucun droit à des prestations de l assurance maladie obligatoire selon la LAMal, la Zurich prend totalement en charge l indemnité selon les chiffres 1 à 4 ci-après, dans la mesure toutefois où les prestations naissent dans les 5 ans à compter du jour de l accident. 1. les frais nécessaires pour mesures thérapeutiques appliquées ou ordonnées par un médecin ou un dentiste patenté, ainsi que les frais d hôpital et les débours pour traitement, chambre et pension lors de cures prescrites médicalement et suivies, avec l assentiment de la Zurich, dans un établissement spécialisé de même que la déduction sur l indemnité journalière prévue dans la loi fédérale sur l assurance accidents (LAA) pour les frais d entretien dans un établissement hospitalier; 2. pendant la durée des mesures thérapeutiques selon le chiffre 1 ci-dessus: les débours pour les services de personnel infirmier diplômé ou appartenant à une institution publique ou privée, ainsi que les frais de location d ustensiles et d appareils de malade; 3. les débours pour la première acquisition de prothèses, lunettes, appareils acoustiques et moyens auxiliaires orthopédiques ainsi que les frais de réparation ou de remplacement de ceux-ci (valeur à neuf) lorsqu ils sont endommagés ou détruits lors d un accident qui entraîne des mesures thérapeutiques au sens du chiffre 1 ci-dessus; 1717 4. les débours pour tous les transports de la personne assurée, nécessités par l accident; les frais de transports aériens ne sont toutefois assurés que si, pour des raisons médicales ou techniques, ils sont inévitables, des actions de secours en faveur de la personne assurée qui ne sont pas nécessitées par une maladie, des actions pour retrouver le(s) corps lorsque le décès est la suite d un accident assuré, des actions de recherches pour sauver ou retrouver la personne assurée, au maximum toutefois jusqu à CHF par personne assurée. Sur demande, la Zurich remet un bon de garantie pour les frais énumérés aux chiffres 1 4 ci-dessus. Si la personne assurée a également droit à des prestations selon la loi fédérale suisse sur l assurance accidents (LAA) et les ordonnances y relatives, de l Assurance militaire suisse (AM) ou de l Assurance invalidité fédérale (AI) ou qu un tiers responsable l a indemnisée, la Zurich complète ces prestations jusqu à concurrence des frais de traitement occasionnés. La Zurich paie au maximum les frais énumérés ci-dessus. Les dispositions de cet alinéa sont aussi applicables à des institutions d assurance correspondantes ayant leur siège dans la Principauté de Liechtenstein et dans d autres pays. Lorsque les frais de traitement sont couverts par plusieurs assurances de compagnies concessionnaires et/ou des assurances complémentaires selon la loi fédérale sur le contrat d assurance (LCA) auprès des caisses maladie, les frais assurés par le présent contrat ne sont couverts qu en proportion des prestations garanties par tous les assureurs intéressés ensemble. Il n est toutefois pas tenu compte d une assurance existant éventuellement auprès d une compagnie concessionnaire selon la loi fédérale suisse sur l assurance accidents (LAA). Art. 308 Quelles sont les particularités relatives aux prestations en cas d accidents à l étranger? Lors d un accident à l étranger, la législation suisse peut prévoir l application du droit étranger pour la détermination des prestations en responsabilité civile de la personne assurée. Si la somme d assurance convenue par la personne civilement responsable est inférieure à l assurance minimale prescrite par la loi en Suisse, la Zurich alloue les prestations particulières suivantes en cas d invalidité ou de décès: Dans ce cas, les prestations en cas de décès ou d invalidité, selon l art , resp , sont doublées Les prestations supplémentaires de la Zurich sont limitées à CHF par personne assurée dans tous les cas. Art. 309 Quelles sont les prestations assurées pour les secouristes? Sans égard aux prestations convenues pour les occupants assurés, les secouristes (art ) sont assurés, par personne, comme suit: cas de décès (art ) CHF cas d invalidité (art ) CHF indemnité journalière (art ) CHF 25. indemnité journalière d hospitalisation (art ) CHF 25. frais de traitement (art ) assurés, avec les restrictions figurant au 1er alinéa de l article Art. 310 Quelles sont les prestations valables en cas d accidents dans des voitures automobiles de tiers? Le conducteur ou le passager de voitures automobiles de tiers (art. 302) sont assurés, indépendamment des prestations convenues pour les occupants assurés, par personne, comme suit: en cas de décès (art ) CHF en cas d invalidité (art ) CHF Plusieurs voitures automobiles immatriculées dans le même ménage et au bénéfice d une assurance occupants ne donnent droit aux assurés qu à un seul versement des prestations précitées. L assurance est valable en Europe, dans le cadre de l art. 4, pendant toute la durée du contrat; dans le monde entier pendant au maximum 6 semaines après avoir quitté la zone de validité territoriale définie à l art. 4 des dispositions communes. Art. 311 Comment les prestations sont-elles déterminées lorsque des maladies influent sur les suites de l accident? En cas d aggravation des suites de l accident par des états maladifs antérieurs ou par des maladies postérieures à l accident, mais indépendantes de celui-ci, l indemnité n est payée que proportionnellement à la part résultant de l accident et déterminée en toute équité par l expert médical. Cette restriction ne s applique toutefois pas à l assurance des frais de traitement. 1818 Art. 312 De quelle manière les prestations sont-elles réduites si le véhicule contient trop d occupants? Si, lors d un accident, le nombre des occupants du véhicule est supérieur au nombre de places assises déclaré dans le permis de circulation, l indemnité pour le cas de décès et d invalidité n est versée qu en proportion du nombre de places au nombre des occupants. Trois enfants âgés de 7 12 ans comptent pour deux adultes. Art. 313 Quel est le lien avec l assurance responsabilité civile? Les prestations de la Zurich pour cause de décès, invalidité, les indemnités journalières et indemnités journalières d hospitalisation sont versées sous réserve de l article en plus des prestations découlant de l assurance responsabilité civile Les prestations de la Zurich sont imputées aux prétentions en responsabilité civile dans la mesure où le détenteur ou le conducteur du véhicule doit lui-même des indemnités en dommages-intérêts (p.ex. par suite de recours). Art. 314 Quelles sont les mesures à prendre en cas de sinistre? Lorsqu un accident est survenu, vous ou la personne assurée êtes tenu d annoncer sans retard l événement dommageable à la Zurich. L annonce du sinistre peut être faite par écrit, au moyen du formulaire de déclaration de sinistre, ou par téléphone. Le numéro gratuit de la Zurich, , se tient volontiers à votre disposition ou à la disposition de la personne assurée pour les annonces de sinistres et les urgences. Lorsque l annonce d un événement dommageable a été effectuée par téléphone, la Zurich peut, ultérieurement, exiger une déclaration de sinistre par écrit. Elle doit être avisée assez tôt de tout accident mortel (au besoin par télégramme, téléphone ou fax) afin qu elle puisse, le cas échéant, faire procéder à ses frais à l autopsie avant l ensevelissement. Après l accident, il faut faire appel aussi rapidement que possible à un médecin patenté et veiller à ce que les soins adéquats soient prodigués. De plus, la personne assurée ou l ayant droit doit prendre toutes mesures utiles pour éclaircir les circonstances de l accident et ses suites; la personne assurée doit notamment délier les médecins traitants du secret professionnel à l égard de la Zurich et autoriser les médecins mandatés par celle-ci à l examiner; en cas de décès, les survivants qui ont qualité d ayants droit doivent consentir à l autopsie si la mort pouvait encore avoir d autres causes que l accident. 1919 «Zurich» Compagnie d Assurances Montrer encore
Information client selon la LCA et Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance de voitures automobiles TABLE DES MATIÈRES Information client selon la LCA 2 Conditions générales d assurance Plus en détail ASSURANCE POUR VOITURES DE TOURISME À USAGE PERSONNEL CONDITIONS GÉNÉRALES (CGA) TABLE DES MATIÈRES
ASSURANCE POUR VOITURES DE TOURISME À USAGE PERSONNEL CONDITIONS GÉNÉRALES (CGA) La police comprend, au choix du preneur d assurance, une ou plusieurs des assurances mentionnées ci-dessous. TABLE DES MATIÈRES Plus en détail Assurance de véhicules à moteur
Assurance de véhicules à moteur Information client selon la LCA et Conditions générales d assurance (CGA) Table des matières Page Page Information client selon la LCA 2 Conditions générales d assurance Plus en détail Conditions générales d assurance
Conditions générales d assurance pour l assurance véhicule utilitaires UTILA GENERALI Assurances Générales SA, 1260 Nyon Table des matières A. DISPOSITIONS COMMUNES Page 1. Éléments du contrat 3 2. Genres Plus en détail Conditions générales Edition 01.12.2013. click2drive.ch
Conditions générales Edition 01.12.2013 click2drive.ch Sommaire Information au preneur d assurance 3 A. Responsabilité civile 5 A1 Objet de l assurance...5 A2 Prestations assurées...5 A3 Exclusions...6 Plus en détail Conditions générales d assurance
Conditions générales d assurance pour l assurance moto LIBERTÀ GENERALI Assurances Générales SA, 1260 Nyon Table des matières A. DISPOSITIONS COMMUNES Page 1. Éléments du contrat 3 2. Genres d assurance Plus en détail Conditions générales Edition 01.12.2013. click2ride.ch
Conditions générales Edition 01.12.2013 click2ride.ch Sommaire Information au preneur d assurance 3 A. Responsabilité civile 5 A1 Objet de l assurance...5 A2 Prestations assurées...5 A3 Exclusions...6 Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance véhicules à moteur smile.car MOT 7.1
Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance véhicules à moteur smile.car MOT 7.1 Table des matières Dispositions générales 3 A Formalités contractuelles 3 1 Préparation du contrat 3 2 Conclusion Plus en détail Assurance véhicules automobiles
Conditions générales Edition 01.05.2012 Assurance véhicules automobiles Sommaire Information au preneur d assurance 4 A Responsabilité civile 7 A1 Objet de l assurance...7 A2 Prestations assurées...7 Plus en détail Conditions générales d assurance
Conditions générales d assurance pour l assurance véhicule à moteur FORMULA GENERALI Assurances Générales SA, 1260 Nyon Table des matières A. DISPOSITIONS COMMUNES Page 1. Éléments du contrat 3 2. Genres Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance véhicules à moteur smile.car MOT 7.2
Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance véhicules à moteur smile.car MOT 7.2 Table des matières Dispositions générales 3 A Formalités contractuelles 3 1 Préparation du contrat 3 2 Conclusion Plus en détail Information clients selon la LCA (Passeport Charter CCS) Édition 01.2013
Information clients selon la LCA (Passeport Charter CCS) Édition 01.2013 La présente information clients renseigne de manière claire et succincte sur l identité de l assureur ainsi que les principaux éléments Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance de motocycles smile.bike MRA 7.1
Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance de motocycles smile.bike MRA 7.1 Table des matières Dispositions générales 3 A Formalités contractuelles 3 1 Préparation du contrat 3 2 Conclusion Plus en détail Conditions générales d assurance
Conditions générales d assurance pour l assurance véhicule à moteur Flotte GENERALI Assurances Générales SA, 1260 Nyon Table des matières A. DISPOSITIONS COMMUNES Page 1. Éléments du contrat 3 2. Genres Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance véhicules à moteur
Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance véhicules à moteur MOT 7.0 Numéro d urgence gratuit (24 h) 0800 848 488 Compagnie d Assurances Nationale Suisse smile.direct assurances Hertistrasse Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA) Projets de recherche conformément à l'ordonnance relative à la recherche sur l'être humain ORH
Conditions générales d assurance (CGA) Projets de recherche conformément à l'ordonnance relative à la recherche sur l'être humain ORH Edition 2014 Conditions générales d assurance, essais non-cliniques Plus en détail Conditions générales (CGA)
Conditions générales (CGA) Assurance d objets de valeur en propriété privée Edition 01.2007 8001306 12.09 Table des matières Votre assurance en bref................ 3 A Etendue de l assurance.............. Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance de motocycles MRA 7.0
Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance de motocycles MRA 7.0 Table des matières Dispositions générales 3 A Formalités contractuelles 3 1 Préparation du contrat 3 2 Conclusion du contrat Plus en détail Du sur-mesure pour vos déplacements/
Assurance des véhicules automobiles STRADA OPTIMA Du sur-mesure pour vos déplacements/ STRADA OPTIMA satisfait le moindre désir en matière de sécurité et de flexibilité des prestations. Si vous recherchez Plus en détail Fiche de produit Police Voiture. Cette police assure les risques spécifiques qui découlent de l utilisation d une voiture.
POLICE VOITURE juin 2014 Fiche de produit Cette police assure les risques spécifiques qui découlent de l utilisation d une voiture. Tout propriétaire ou preneur de leasing (financier) d une voiture. Assurances Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA) pour les assurances collectives sur la vie hors de la prévoyance professionnelle
Conditions générales d assurance (CGA) pour les assurances collectives sur la vie hors de la prévoyance professionnelle (Branche d assurance A3.4 selon l annexe 1 de l ordonnance sur la surveillance, OS) Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA) Essais cliniques dans le cadre de la recherche sur l être humain
Conditions générales d assurance (CGA) STRADA. L assurance des véhicules automobiles d AXA. Edition 12.2006 8000555 10.08 WGR 070 F Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions d avoir choisi STRADA, Plus en détail Information client selon la LCA et Conditions générales d assurance (CGA) de bateaux
Information client selon la LCA et Conditions générales d assurance (CGA) de bateaux Table des matières Information client selon la LCA 2 Conditions générales d assurance (CGA) 5 Dispositions communes Plus en détail Assurance de construction
Assurance de construction Conditions générales d assurance (CGA) Table des matières Art. Page Art. Page Information client selon la LCA Edition 8/2012 2 Etendue de l assurance 1 Objet de l assurance 4 Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA)/
Conditions générales d assurance (CGA)/ STRADA. L assurance des véhicules automobiles d AXA. STRADA BASIC STRADA COMPACT STRADA OPTIMA Edition 10.2013 8054207 09.14 / 2 WGR 756 Fr Chère cliente, Cher client, Plus en détail Information clients selon la LCA (Passeport Charter CCS) Édition 01.2013
Information clients selon la LCA (Passeport Charter CCS) Édition 01.2013 La présente information clients renseigne de manière claire et succincte sur l identité de l assureur ainsi que les principaux éléments Plus en détail Conditions du contrat pour Assurance à la LAA
Compact Basic Assurance obligatoire des soins (assurance de base) selon la Loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal) Conditions générales d assurance (CGA) Edition de décembre 2013 Organisme d assurance: Plus en détail Assurance facultative d indemnités journalières Selon la Loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal) Conditions générales d assurance (CGA)
Assurance facultative d indemnités journalières Selon la Loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal) Conditions générales d assurance (CGA) Edition de janvier 2009 (version 2013) Organisme d assurance: Plus en détail Conditions particulières d assurances/
Conditions particulières d assurances/ C&P 4780 Fr 07.15 41 AMAG LeasingPLUS 1 AMAG LeasingPLUS La validité du présent contrat d assurance suppose la souscription d un contrat de leasing avec AMAG Leasing Plus en détail Compact Salary LAMal Assurance d indemnités journalières facultative selon la Loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal)
Compact Salary LAMal Assurance d indemnités journalières facultative selon la Loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal) Conditions générales d assurance (CGA) Edition de décembre 2013 Organisme d assurance: Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA) Assurance de protection juridique circulation et privée Edition N 03
Conditions générales d assurance (CGA) Assurance de protection juridique circulation et privée Edition N 03 (Risques assumés par Coop Protection Juridique SA, Entfelderstrasse 2, 5001 Aarau) Nationale Plus en détail ASSURANCE VÉHICULES AUTOMOBILES. Conditions générales
ASSURANCE VÉHICULES AUTOMOBILES Conditions générales Edition 01.06.2009 ASSURANCE VÉHICULES AUTOMOBILES CONDITIONS GÉNÉRALES D ASSURANCE (CGA) Edition 01.06.2009 Pages Information au preneur d assurance Plus en détail Conditions générales Edition 01.01.2014. Assurance véhicules automobiles
Conditions générales Edition 01.01.2014 Assurance véhicules automobiles Sommaire Information au preneur d assurance 3 A. Responsabilité civile 6 A1 Objet de l assurance...6 A2 Prestations assurées...6 Plus en détail Conditions générales Edition 01.01.2013. Assistance Avenue Corporate
Conditions générales Edition 01.01.2013 Assistance Avenue Corporate Les présentes conditions générales déterminent les prestations d assistance garanties et fournies par EUROP ASSISTANCE (Suisse) SA et Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance-accidents complémentaire selon la LAA Helsana Business Accident
Edition 2006 Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance-accidents complémentaire selon la LAA Helsana Business Accident HEL-00051-fr-0808-02 Helsana Assurances SA est autorisée à entreprendre Plus en détail Conditions générales (CG) pour l assurance des véhicules
Allianz Suisse Société d Assurances Conditions générales (CG) pour l assurance des véhicules A Edition 01.2006 Aperçu des Conditions générales pour l assurance des véhicules A B C D E G Dispositions communes Plus en détail Conditions générales (CGA) pour l assurance des véhicules automobiles Edition MF 27
Conditions générales (CGA) pour l assurance des véhicules automobiles Edition MF 27 Nationale Suisse SA, Bâle Page 1/18 Conditions générales (CGA) pour l assurance des véhicules automobiles, Edition MF Plus en détail Conditions d assurance
Conditions d assurance 1. Evénements assurés AXA sert ses prestations lorsque le véhicule automobile assuré est défaillant à la suite d une panne, d'une collision ou d un vol. 2. Personnes assurées AXA Plus en détail Conditions contractuelles, édition K 2002. L assurance véhicules à moteur de la Bâloise: étonnamment individuelle
Conditions contractuelles, édition K 2002 L assurance véhicules à moteur de la Bâloise: étonnamment individuelle Avec l assurance véhicules à moteur de la Bâloise, vous avez la voie libre Dans la règle, Plus en détail Assurance-accidents complémentaire LCA Conditions générales d assurance (CGA)
Assurance-accidents complémentaire LCA Conditions générales d assurance (CGA) Edition 2014 Assurance-accidents complémentaire LCA Conditions générales d assurance (CGA) Edition 2014 Sympany Sommaire 1 Plus en détail Assurance perte de salaire Assurance d une indemnité journalière selon la loi fédérale sur le contrat d assurance (LCA)
Assurance perte de salaire Assurance d une indemnité journalière selon la loi fédérale sur le contrat d assurance (LCA) Conditions générales de police (CGP) Édition: janvier 2014 (version juillet 2015) Plus en détail POLICE CAMIONNETTE CBC
POLICE CAMIONNETTE CBC Cette police assure les risques spécifiques qui découlent de l utilisation d une camionnette. Tout propriétaire ou preneur de leasing (financier) d une camionnette. Assurances Quelles Plus en détail Assurance de garantie de construction
Assurance de garantie de construction Informations client selon la LCA et conditions générales d assurance (CGA) Table des matières Page Informations client selon LCA Edition 11/2008 2 Conditions Générales Plus en détail POLICE VOITURE CBC. Cette police assure les risques spécifiques qui découlent de l utilisation d une voiture.
POLICE VOITURE CBC Cette police assure les risques spécifiques qui découlent de l utilisation d une voiture. Tout propriétaire ou preneur de leasing (financier) d une voiture. Assurances Quelles couvertures Plus en détail Conditions générales Edition 01.01.2013. TRAVEL Frais d annulation de voyage
Conditions générales Edition 01.01.2013 TRAVEL Frais d annulation de voyage 1. Etendue territoriale 2. Validité 3. Personnes assurées 4. Obligations en cas de sinistre 5. Objet de l assurance 6. Evénements Plus en détail Salary LAMal Assurance d indemnités journalières facultative selon la Loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal)
Salary LAMal Assurance d indemnités journalières facultative selon la Loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal) Conditions générales d assurance (CGA) Edition de septembre 2006 (version 2013) Organisme Plus en détail CONDITIONS GÉNÉRALES (CGA), édition 2007
CONDITIONS GÉNÉRALES (CGA), édition 2007 16150 F X.06 0 GENERALI Assurances Générales Genève 2007 TABLE DES MATIÈRES Edition 2007 A. Etendue de la couverture D. Prime Art. 1 Objet de l assurance Art. 17 Plus en détail Un parc automobile une seule police/
Assurance Flotte de véhicules Un parc automobile une seule police/ L assurance Flotte de véhicules d AXA vous offre une couverture étendue pour les risques les plus divers. Assurez l intégralité de votre Plus en détail Conditions générales (CGA) pour l assurance des véhicules automobiles Edition MF 27
Conditions générales (CGA) pour l assurance des véhicules automobiles Edition MF 27 Nationale Suisse, Bâle Page 1/18 Conditions générales (CGA) pour l assurance des véhicules automobiles, Edition MF 27 Plus en détail Conditions générales MY BAG 0124-MYBAG-F-20120701
Conditions générales MY BAG 0124-MYBAG-F-20120701 TABLE DES MATIERES 1. Aperçu des prestations assurées 3 2. Personnes assurées 3 3. Prise d effet et validité de l assurance 3 4. Objets assurés 3 5. Objets Plus en détail Glossar. Bien informé de A à Z
www.allianz24.ch Glossar Septembre 2014 24AZ0014F Bien informé de A à Z Le monde de l assurance regorge de termes techniques. Pour qu à l avenir, vous sachiez précisément de quelles couvertures il est Plus en détail Assurance frais de guérison en cas d accident
Assurance Assurance frais de guérison en cas d accident Conditions générales d assurance (CGA) Edition 0.0 Table des matières I Notions et contenu I 6 Notions et contenu Bases de l assurance Champ d application Plus en détail 5 janvier 1973. LOI 73-013 portant obligation de l assurance de responsabilité civile en matière d utilisation des véhicules automoteurs.
5 janvier 1973. LOI 73-013 portant obligation de l assurance de responsabilité civile en matière d utilisation des véhicules automoteurs. Art. 1er. Aux termes de la présente loi, on entend par: 1. Véhicule Plus en détail Assurance de protection juridique collective
Assurance de protection juridique collective Nr. 12.488.800 Entre la Winterthur-ARAG Société d Assurances de Protection juridique Gartenhofstrasse 17, 8070 Zurich, dénommée ci-après Winterthur-ARAG d une Plus en détail CGA. Assurance-accidents pour écoliers
CGA (Conditions générales du contrat d assurance) Visana Assurances SA Valable dès 2009 Assurance-accidents pour écoliers Sommaire Page 3 3 4 8 9 10 1 Bases générales du contrat 2 Début et fin de l assurance Plus en détail Assurance de protection juridique de circulation et privée (VPR)
Assurance de protection juridique de circulation et privée (VPR) Conditions générales d assurance CGA Edition 01.2011 Contrat But Champ d application Durée Prestations Aperçu Evénements assurés Protection Plus en détail Personnes assurées Secteur géographique Obligations en cas de sinistre Violation des obligations Evénements non assurés Définitions
CGA Assurance collective de voyages Kuoni Assistance Informations aux clients conformément à la LCA L'information suivante destinée aux clients donne succinctement et clairement un aperçu de l'identité Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA)/
Conditions générales d assurance (CGA)/ NAUTEA. L assurance de bateaux d AXA. Edition 03.2008 8000448 09.10 WGR 073 F Chère cliente, Cher client, Vous avez décidé de souscrire l assurance de bateaux d Plus en détail Conditions générales Edition 01.01.2013. Assistance Home
Conditions générales Edition 01.01.2013 Assistance Home Les présentes conditions générales déterminent les prestations d assistance garanties et fournies par EUROP ASSISTANCE (Suisse) SA et assurées par Plus en détail Conditions générales d assurance. Helvetia Assurance des véhicules à moteur. Edition 2013. Votre assureur suisse.
Conditions générales d assurance Helvetia Assurance des véhicules à moteur Edition 2013 Votre assureur suisse. Nos prestations de service Nous sommes là pour vous: En cas d urgence 24 heures sur 24 365 Plus en détail Enthousiasme? «Conduire en toute sécurité et l esprit tranquille.»
Enthousiasme? «Conduire en toute sécurité et l esprit tranquille.» Helvetia Assurances véhicules à moteur. Quels que soient vos projets, nous sommes à vos côtés. Votre assureur suisse. 1/12 Helvetia Assurances Plus en détail Conditions générales (CGA) pour l assurance des véhicules automobiles Edition MF 28
Conditions générales (CGA) pour l assurance des véhicules automobiles Edition MF 28 MF 1602 d IX 11/Ausgabe MF 28 Nationale Suisse SA, Bâle page 1/16 Conditions générales d'assurance (CGA), pour l'assurance Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA)
Assurance indemnité journalière en complément à votre assurance maladie Information sur le produit et conditions contractuelles Edition 2010 Votre sécurité nous tient à cœur. 2 Information sur le produit Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA)
Assurance obligatoire des soins selon la Loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal) Conditions générales d assurance (CGA) Edition de janvier 2009 (version 2013) Organisme d assurance: Wincare Assurances Plus en détail Maintenant, vos achats sont enco plus agréables. : profitez-en dès maintenant. L assurance shopping complète
re Maintenant, vos achats sont enco plus agréables. : profitez-en dès maintenant. L assurance shopping complète Votre meilleur achat : L assurance shopping complète pour seulement CHF 18. par an. sur Internet Plus en détail >Associations. Conventions spéciales. Assurance spéciale associations Tous risques objet
>Associations Conventions spéciales Assurance spéciale associations Tous risques objet SOMMAIRE ASSURANCE TOUS RISQUES OBJET ART. 1 - Objet de l assurance 2 ART. 2 - Étendue de la garantie 2 ART. 3 - Plus en détail Test & Training tcs. Informations relatives à la couverture d assurance lors du cours de perfectionnement à la conduite
Test & Training tcs Informations relatives à la couverture d assurance lors du cours de perfectionnement à la conduite Remarques importantes concernant la couverture d assurance Prière d observer les remarques Plus en détail Assurance obligatoire des soins selon la Loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal) Conditions d assurance. Edition de janvier 2009
Conditions générales d assurance (CGA) Assurance-accidents complémentaire à la LAA (LAAC) pour le personnel Edition 07.2006 8001021 10.09 WGR 040 F Table des matières Assurance-accidents complémentaire Plus en détail Généralités. 1 Introduction
Le Groupe Helsana comprend Helsana Assurances SA, Helsana Assurances complémentaires SA, Helsana Accidents SA, Avanex Assurances SA, Progrès Assurances SA, Sansan Assurances SA et Maxi.ch Assurances SA. Plus en détail Conditions générales. Edition du 01.01.2016. Assistance «Avenue»
Conditions générales Edition du 01.01.2016 Assistance «Avenue» 2 Conditions générales Vaudoise Contenu Introduction 4 Introduction...4 Règles à observer en cas de demande d assistance...4 A Définitions Plus en détail ASA SVV Schweizerischer Versicherungsverband Association Suisse d Assurances Associazione Svizzera d Assicurazioni
Schweizerischer Versicherungsverband Association Suisse d Assurances Associazione Svizzera d Assicurazioni CONDITIONS GENERALES D'ASSURANCE (CGA) POUR L ASSURANCE DES VEHICULES AUTOMOBILES Edition 2009 Plus en détail Assur Auto Multirisque Automobile Conditions Générales
Assur Auto Multirisque Automobile Conditions Générales Conditions Générales Préambule Le présent contrat d assurance est régi par la loi n 17-99 portant code des assurances, les textes pris pour son application Plus en détail 1. GENERALITES. 1.5 Quels événements donnent droit aux prestations du TCS? 1.1 Qui sont les ayants droit?
Prestations Patrouille Valable dès le 1 er octobre 2011 { 1. GENERALITES 1.1 Qui sont les ayants droit? a) Les membres de la catégorie «juniors motorisés», avec tous les véhicules couverts (selon 1.2) Plus en détail Collections de voyageurs
Collections de voyageurs Conditions générales (CGAC 2006) Edition 11.2006 Votre sécurité nous tient à cœur. 2 Conditions générales Conditions générales Partenaire contractuel Le partenaire contractuel Plus en détail Conditions générales d assurance. Helvetia Assurance des véhicules à moteur. Edition 2013. Votre assureur suisse.
Conditions générales d assurance Helvetia Assurance des véhicules à moteur Edition 2013 Votre assureur suisse. Nos prestations de service Nous sommes là pour vous: En cas d urgence 24 heures sur 24 365 Plus en détail Conditions générales d assurance. Helvetia Assurance des véhicules à moteur. Edition 2010
Conditions générales d assurance Helvetia Assurance des véhicules à moteur Edition 2010 Tout simplement. Contactez-nous. T 058 280 1000 (24 h), www.helvetia.ch Les présentes conditions font partie intégrante Plus en détail Direction des Ressources Humaines MARCHE DE SERVICES D ASSURANCE DE FLOTTE AUTOMOBILE CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES (C.C.T.
1 COMMUNE DE Direction des Ressources Humaines MARCHE DE SERVICES D ASSURANCE DE FLOTTE AUTOMOBILE CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES (C.C.T.P) Marché passé selon la procédure : En application Plus en détail Assurance pour décès ou invalidité par accident
Assurance pour décès ou invalidité par accident Conditions générales d assurance (CGA) Edition 02.2016 Table des matières I Notions et contenu 1 Base de l assurance 37 2 Assureur et personne assurée 37 Plus en détail CONDITIONS GÉNÉRALES (CGA)
Assurance obligatoire des soins selon la Loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal) Conditions d assurance Sanitas Corporate Private Care Edition de janvier 2009 (version 2013) Organisme d assurance: Plus en détail Assurance des marchandises contre les risques de transport par véhicules routiers
Assurance des marchandises contre les risques de transport par véhicules routiers Conditions générales (CGAR 2006 Propre compte-suisse) Edition 04.2006 Votre sécurité nous tient à cœur. 2 Conditions générales Plus en détail Conditions d assurance (CA) de PREVEA Assurance de capital en cas de décès et d invalidité consécutive à une maladie
Assurances complémentaires collectives selon la Loi fédérale sur le contrat d assurance (LCA) Conditions générales d assurance (CGA) Edition de janvier 2005 (version 2007) Sanitas Assurances privées SA Plus en détail Conditions générales d assurance
Conditions générales d assurance Assurance de la responsabilité civile d entreprise (édition 2013) GENERALI Assurances Générales SA, 1260 Nyon Table des matières Etendue de la couverture 1 Objet de l assurance Plus en détail Des garanties sur mesure. Responsabilité civile (RC)
Des garanties sur mesure Il n est pas toujours aisé de déterminer les garanties dont vous avez besoin pour bien vous assurer, vous et votre véhicule. Ce guide peut vous aider: il vous permet de vérifier Plus en détail Assurance de protection juridique relative aux véhicules automobiles Conditions générales d assurance (CGA)
Winterthur-ARAG Protection juridique Assurance de protection juridique relative aux véhicules automobiles Conditions générales d assurance (CGA). Edition 08.2006 8001267 08.06 WGR035F Aperçu de votre assurance Plus en détail EGK-Trip Votre protection d assurance globale pour les voyages et les vacances
EGK-Trip Votre protection d assurance globale pour les voyages et les vacances +41 44 283 33 93 www.egk.ch EGK-TRIP: Assistance et frais de guérison Prestations les plus importantes a Frais de recherche Plus en détail RISK. Conditions générales d assurance (CGA) Assurance de capital en cas de décès et d invalidité suite à un accident GALENOS
Conditions générales d assurance (CGA) RISK Assurance de capital en cas de décès et d invalidité suite à un accident Edition 2009 (en vigueur depuis le 1 er janvier 1995) Gestion de l assurance : GALENOS, Plus en détail CONDITIONS GENERALES RACHAT DE FRANCHISE VEHICULE DE LOCATION
CONDITIONS GENERALES RACHAT DE FRANCHISE VEHICULE DE LOCATION Article 1. Définitions: Ce contrat entend par: 1.1. L assureur et le gestionnaire des sinistres: A.G.A. International S.A. Belgium branch (dénommé Plus en détail hdi.global Assurance-accidents collective Conditions générales d assurance (CGA)
hdi.global Assurance-accidents collective Conditions générales d assurance (CGA) Edition 2015 Information client selon l art. 3 de la loi sur le contrat d assurance (LCA) La présente information renseigne Plus en détail Mémento. de l assurance-accidents selon la loi fédérale sur l assuranceaccidents. GENERALI Assurances Générales SA, 1260 Nyon. Table des matières
Schweizerischer Versicherungsverband Association Suisse d Assurances Associazione Svizzera d Assicurazioni Conditions générales (CGA) pour l assurance casco des machines Edition 2010 des conditions type Plus en détail Offre pour une assurance collective de protection juridique