Source: http://kraken.slv.cz/6As17/2008
Timestamp: 2018-08-17 09:57:54+00:00
Document Index: 47121718

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 21', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 16', '§ 50', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', 'Soud ', '§ 2', '§ 5', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', 'Soud ', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', '§ 21', 'soud ', '§ 102', '§ 103', '§ 104', 'soud ', '§ 109', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 21', '§ 21', '§ 21', '§ 21', '§ 21', '§ 17', '§ 16', '§ 18', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110', '§ 60', '§ 120', 'soud ', 'soud ']

6As17/2008
6 As 17/2008-140
ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milady Tomkové a soudcù JUDr. Bohuslava Hnízdila a JUDr. Jiøího Pally v právní vìci ¾alobkynì: FTV Prima, spol. s r. o., se sídlem Na ®ertvách 24/132, Praha 8, zastoupené Mgr. Ludmilou Kutìjovou, advokátkou, se sídlem Sokolovská 49/5, Praha 8, proti ¾alované: Rada pro rozhlasové a televizní vysílání, se sídlem ©krétova 44/6, Praha 2, proti rozhodnutí ¾alované ze dne 10. 1. 2007, è. j. 2006/1025/bar/FTV, za úèasti osob zúèastnìných na øízení: 1) FATEM-TV, a. s., se sídlem Tkalcovská 351/3, Brno, 2) RTA OSTRAVA s. r. o., se sídlem Boleslavova 710/19, Ostrava-Mariánské Hory, 3) RTA ZLÍN, s. r. o., se sídlem Filmová 174, Zlín, 4) RTA JI®NÍ ÈECHY, s. r. o., se sídlem Neplachova 2297/1, Èeské Budìjovice, 5) RTA VÝCHODNÍ ÈECHY, s. r. o., se sídlem areál leti¹tì objekt è. 126, Hradec Králové-Vìko¹e, v¹echny osoby zúèastnìné na øízení sub. 1)-5) zastoupeny Mgr. Mojmírem Náplavou, advokátem, se sídlem Krakovská 7, Praha 1, 6) Èeskomoravská televizní, s. r. o., se sídlem Køí¾ová 111/2, Jihlava, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 12. 12. 2007, è. j. 7 Ca 82/2007-78,
®alobkynì FTV Prima, spol. s r. o. (dále té¾ stì¾ovatelka ), podala kasaèní stí¾nost proti v záhlaví oznaèenému rozsudku Mìstského soudu v Praze (dále té¾ mìstský soud ), kterým pøezkoumával k ¾alobì stì¾ovatelky rozhodnutí ¾alované Rady pro rozhlasové a televizní vysílání (dále té¾ Rada ), v nìm¾ neudìlila stì¾ovatelce souhlas ke zmìnì skuteèností uvedených v ¾ádosti o licenci podle ust. § 21 odst. 1 písm. d) zákona è. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání a zmìnì dal¹ích zákonù (dále jen zákon o vysílání )-výrok II. napadeného rozhodnutí Rady. ®alobkynì po¾adovala souhlas ke zmìnì licenèní podmínky týkající se pøipojovacích èasù na kmitoètech, které stì¾ovatelka sdílí s provozovateli regionálního (místního) televizního vysílání RTA VÝCHODNÍ ÈECHY, s. r. o., RTA JI®NÍ ÈECHY, s. r. o., RTA ZLÍN, s. r. o., Studio CLIPPER, s. r. o., FATEM-TV, a. s., Èeskomoravská televizní, s. r. o. (dále jen souhrnnì osoby zúèastnìné na øízení ).
Mìstský soud stì¾ovatelèinu ¾alobu zamítl (výrok I.), ¾ádnému z úèastníkù øízení nepøiznal právo na náhradu nákladù øízení (výrok II.) a ve vztahu k osobám zúèastnìným na øízení rozhodl, ¾e se jim právo na náhradu nákladù øízení o ¾alobì nepøiznává (výrok III rozsudku).
Stì¾ovatelka napadla kasaèní stí¾ností podanou dne 16. 1. 2008 výroky I. a II. rozsudku mìstského soudu a navrhuje, aby je Nejvy¹¹í správní soud zru¹il a vìc vrátil soudu k dal¹ímu øízení. Dùvody kasaèní stí¾nosti spatøuje stì¾ovatelka v nesprávném posouzení právní otázky soudem, nedostateèném zji¹tìní skutkového stavu a nepøezkoumatelnosti rozsudku soudu.
Mìstský soud podle názoru stì¾ovatelky nesprávnì posoudil právní otázku, nebo» se ztoto¾nil s názorem Rady, která odmítla stì¾ovatelce vyslovit souhlas se zmìnou licenèní podmínky; taková zmìna by podle názoru Rady i podle názoru soudu vedla k neudìlení licence na základì veøejného sly¹ení. Stì¾ovatelka trvá na svém názoru, ¾e veøejné sly¹ení je dle ust. § 16 odst. 2 zákona o vysílání urèeno v pøípadì celoplo¹ného vysílání k projednávání programové skladby. V ní se stanoví ¾ánrová specifikace a obecné rozvr¾ení ¾ánrù v rámci programu vysílatele, nikoliv v¹ak pøesné vysílací èasy konkrétních poøadù. Stì¾ovatelka upozoròuje, ¾e osoby zúèastnìné na øízení se nezúèastnily veøejného sly¹ení, v nìm¾ byla stì¾ovatelce udìlena licence, nemohla Rada tak dojít k závìru, ¾e by po¾adovaná zmìna podmínek licence vedla k jejímu neudìlení na základì veøejného sly¹ení. Závìr Rady je tedy v rozporu se zákonem.
Stì¾ovatelka ve druhém stí¾ním bodì namítá, ¾e ¾alovaná Rada neúplnì zjistila skutkový stav, nebo» ¾ádost stì¾ovatelky zamítla pouze na základì skuteènosti, ¾e provozovatelé (tj. stì¾ovatelka a osoby zúèastnìné) nepodali obsahovì shodné návrhy. Takový postup v¹ak stì¾ovatelka pova¾uje za rozporný s ust. § 50 odst. 3 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád, který zohledòuje ochranu veøejného zájmu. Soud k tomu konstatoval, ¾e Rada nemìla zákonnou kompetenci øe¹it spor mezi stì¾ovatelkou a dr¾iteli licencí regionálního vysílání a rozhodnout jej. Stì¾ovatelka k tomu uvádí, ¾e ani soud ani ¾alovaná se nezabývaly znìním platných licenèních podmínek osob zúèastnìných na øízení a tím, zda by vyhovìním ¾ádosti stì¾ovatelky nedo¹lo k prùseèíku obsahu ¾ádosti a licenèních podmínek osob zúèastnìných. Stì¾ovatelka té¾ nesouhlasí s tvrzením soudu, ¾e Rada nemá k øe¹ení takových sporù kompetenci, nebo» pokud Rada svým rozhodnutím urèila obsah podmínky è. 34 licence stì¾ovatelky (tj. urèila rozsah pøipojovacích èasù regionálním provozovatelùm), pak musí být v její pravomoci danou podmínku zmìnit pøi zachování práv dr¾itelù regionálních licencí. V rozporu se zákonem o vysílání je podle stì¾ovatelky i názor soudu, podle nìj¾ je vyhovìní ¾ádosti stì¾ovatele o zmìnu licenèních podmínek podmínìno souhlasem osob zúèastnìných na øízení.
Stì¾ovatelka namítá, ¾e ¾alovaná Rada svým rozhodnutím zasáhla do oprávnìných zájmù stì¾ovatelky nad míru pøípustnou zákonem. Na tomto tvrzení, které uvedla ji¾ v ¾alobì, stì¾ovatelka trvá s tím, ¾e soud zamítnutím ¾aloby zpùsobil tý¾ následek. Tím, ¾e ¾alovaná Rada vyhovìla ¾ádosti o zmìnu licenèních podmínek pro pøipojování nìkterých regionálních vysílatelù (výrok I. napadeného správního rozhodnutí) a ve vztahu k jiným regionálním vysílatelùm tuto zmìnu zamítla (výrok II. správního rozhodnutí), zapøíèinila nejasnou situaci a stav právní nejistoty stì¾ovatelky, nebo» zejména nejsou postaveny najisto pøipojovací èasy osob zúèastnìných na øízení, není zøejmý obsah podmínky è. 34 licence stì¾ovatelky. Soud se k této námitce stì¾ovatelky nevyjádøil, nebo» popsané dùsledky pova¾oval za následky nikoliv napadeného správního rozhodnutí, ale za dùsledky plynoucí ze zákonné úpravy a z podmínek udìlené licence.
Nepøezkoumatelnost správního rozhodnutí namítala stì¾ovatelka té¾ ji¾ v ¾alobì, pøièem¾ ji spatøovala v nedostateèném odùvodnìní odmítnutí souhlasu se zmìnou licenèních podmínek. Z napadeného rozhodnutí toti¾ není zøejmé, proè se ¾alovaná Rada domnívá, ¾e by zmìna licenèních podmínek stì¾ovatelky vedla k neudìlení licence ve veøejném sly¹ení. Soud se v rozsudku s touto námitkou podle stì¾ovatelky nevypoøádal. Pouze k tomu uvedl, ¾e s názorem Rady souhlasí a ke zmìnì programové skladby by do¹lo na vysílaèích dotèených licenèní podmínkou è. 34. S takovými závìry soudu stì¾ovatelka nesouhlasí a opakuje, ¾e programová skladba urèuje ¾ánrovou specifikaci, nikoliv pøesné vysílací èasy konkrétních poøadù. Dále stì¾ovatelka napadá tu èást odùvodnìní soudu, v ní¾ se vyjadøuje k napadené formulaci uvedené ve správním rozhodnutí, toti¾ ¾e stì¾ovatelka je dr¾itelkou licence na vysílání po 21 hodin dennì. Uvádí, ¾e stì¾ovatelce byla udìlena licence na vysílání na 24 hodin dennì, a tvrzení soudu jsou tak v pøímém rozporu se znìním její licence.
Dne 12. 3. 2008 se k obsahu kasaèní stí¾nosti vyjádøila ¾alovaná a setrvala na svém stanovisku vyjádøeném v napadeném rozhodnutí. Rada sdílí názor soudu na to, ¾e zmìnou licenèních podmínek stì¾ovatelky by do¹lo ke zmìnì programové skladby a z historického pohledu konstatuje, ¾e pøed udìlením licencí regionálním vysílatelùm ¾ádosti o zú¾ení vyhrazeného èasu pro regionální vysílání zamítala a po udìlení licencí byly pøipojovací èasy urèovány smlouvou mezi regionálními vysílateli a stì¾ovatelkou. K námitce nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu ¾alovaná Rada uvádí, ¾e Rada se naopak sama zaèala zajímat o stav jednání mezi regionálními vysílateli a stì¾ovatelkou, pøedvolala je k podání vysvìtlení na 5. 12. 2006 a té¾ je upozornila, ¾e øe¹ením situace pøi absenci nové smlouvy bude od 1. 1. 2007 návrat k poslednímu èasovì neomezenému znìní podmínky è. 34 licence stì¾ovatelky. Rada té¾ souhlasí s tvrzením soudu, ¾e k øe¹ení sporù mezi stì¾ovatelkou a regionálními vysílateli nemá pravomoc. Není vinou ¾alované Rady, ¾e k dohodì nedo¹lo. Námitku zásahu do oprávnìných zájmù stì¾ovatelky ¾alovaná odmítá s tím, ¾e ust. § 2 odst. 3 správního øádu jí ukládá ¹etøit práva nabytá v dobré víøe v¹ech zúèastnìných osob (tedy nejen zájmy stì¾ovatelèiny), co¾ dle svého mínìní èinila. Upozoròuje na pøedbì¾né opatøení, kterým upravila pøipojovací èasy regionálních vysílatelù a jím¾ zabránila náhodnému pøipojování, které stì¾ovatelka namítá. V této souvislosti pak dùraznì pøipomíná, ¾e v roce 2007 do¹lo k uzavøení smlouvy mezi stì¾ovatelkou a osobami zúèastnìnými na øízení. Rada v závìru navrhuje kasaèní stí¾nost zamítnout jako nedùvodnou.
Osoby zúèastnìné na øízení uvedené v záhlaví tohoto rozsudku pod 1)-5) se ke kasaèní stí¾nosti jednotnì vyjádøily 6. 3. 2008 a navrhly kasaèní stí¾nost zamítnout. Uvedly, ¾e v rozhodnutí ¾alované ani v jejím postupu nespatøují rozpor se zákonem a ¾e Rada nemohla licenèní podmínky stì¾ovatelky ve vztahu k osobám zúèastnìným na øízení upravit, ani¾ by bylo dosa¾eno dohody mezi osobami zúèastnìnými na øízení a stì¾ovatelkou.
®alobou podanou k Mìstského soudu v Praze dne 22. 3. 2007 se ¾alobkynì domáhala zru¹ení výroku II. správního rozhodnutí ¾alované Rady. Jako ¾alobní dùvody stì¾ovatelka uvádí tyté¾ dùvody, které pozdìji témìø v doslovném znìní uvedla i v kasaèní stí¾nosti a byly popsány vý¹e. Nad rámec pozdìji podané kasaèní stí¾nosti je¹tì stì¾ovatelka uvedla, ¾e ¾alovaná Rada v øízení poru¹ila ust. § 5 správního øádu, které jí ukládá povinnost pokusit se odstranit rozpory bránící øádnému projednání a rozhodnutí ve vìci a mìla alespoò zjistit stanovisko osob zúèastnìných na øízení. V závìru stì¾ovatelka navrhla, aby soud napadené rozhodnutí zru¹il a vìc vrátil ¾alované k dal¹ímu øízení.
Ve vyjádøení k ¾alobì z 16. 5. 2007 ¾alovaná nejprve rekapituluje zmìny znìní podmínky è. 34 licence stì¾ovatelky. Upozoròuje, ¾e poslední znìní této podmínky, jeho¾ úèinnost nebyla provozovateli omezena, bylo schváleno rozhodnutím Rady z 4. 3. 1998. Dal¹í zmìny podmínky è. 34 mìly v¾dy omezenou úèinnost, poslední taková zmìna byla schválena rozhodnutím Rady z 28. 6. 2006 a úèinná byla do 31. 12. 2006 s tím, ¾e do té doby budou zahájena jednání o dal¹í úpravì vysílacích èasù. V¹echny zmìny, které byly kdy schváleny, byly pøijímány na základì smlouvy mezi stì¾ovatelkou a provozovateli regionálního vysílání. Rada uvádí, ¾e po skonèení úèinnosti poslednì pøijatého znìní podmínky è. 34 (z 28. 6. 2006), pova¾uje za úèinné znìní podmínky poslednì èasovì neomezené znìní z 4. 3. 1998. Dále pak ji¾ ¾alovaná Rada argumentuje stejnì, jako ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti a ¾alobu navrhuje zamítnout pro nedùvodnost.
Vyjádøení shodného obsahu jako vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti doruèily soudu i osoby zúèastnìné na øízení dne 25. 7. 2007.
Mìstský soud v Praze rozsudkem z 12. 12. 2007 ¾alobu zamítl jako nedùvodnou. Ve svém rozhodnutí vycházel z licenèních podmínek stì¾ovatelky, které stanoví oprávnìní a povinnosti stì¾ovatelce z licence vyplývající. Takovými omezeními jsou mj. podmínky è. 33 a è. 34, které ukládají stì¾ovatelce povinnost strukturovat programové schéma tak, aby mohla poskytovat urèené vysílací èasy regionálním vysílatelùm. Pøesné èasy pøipojování dr¾itelù regionálních licencí mají být stanoveny smlouvou mezi regionálními vysílateli a stì¾ovatelkou. Znìní podmínky è. 34 bylo v minulosti nìkolikrát modifikováno a to s omezenou èasovou úèinností. Soud je toho názoru, ¾e po uplynutí úèinnosti poslednì sjednaného znìní podmínky je tøeba hledat nejbli¾¹í mo¾nou modifikaci podmínky, která je èasovì neomezená, tedy znìní podmínky è. 34 z 4. 3. 1998. S takovým omezením musela stì¾ovatelka poèítat, nebo» s takto omezující podmínkou jí byla licence udìlena. Dále soud uvádí, ¾e, mluví-li se v napadeném rozhodnutí o licenci k vysílání na 21 hodin dennì, zjevnì se jedná pouze o konstatování skuteènosti, ¾e stì¾ovatelka je provozovatelkou celoplo¹ného vysílání, které je v¹ak omezeno ve vymezených èasech mo¾ným vstupem regionálních provozovatelù vysílání, jak stanoví podmínky pøíslu¹né licence.
Soud se neztoto¾nil s názorem stì¾ovatelky, ¾e ¾alovaná nejednala ve veøejném zájmu èi mìla odstranit rozpory mezi stì¾ovatelkou a osobami zúèastnìnými na øízení. Soud vycházel ze znìní podmínky è. 34, které je v¹ak ponìkud ne¹»astnì formulované, nebo» nepamatuje na pøípady, kdy smlouva mezi subjekty není uzavøena. ®alovaná Rada v¹ak nemá ¾ádnou pravomoc øe¹it spor mezi subjekty autoritativnì. Jako jediné racionální øe¹ení v dané situaci soud vidí to, ¾e ¾ádost o zmìnu licenèních podmínek jedné ze stran sporu musí být zamítnuta, nebo» s takovou zmìnou nesouhlasí druhá strana sporu, která má v rozsahu podmínky (zde è. 34) stejná práva k vysílání na základì jí udìlené licence. Takový postup je nutný k ochranì práv dr¾itelù licence k regionálnímu vysílání, nebo» pokud by ¾alovaná vyhovìla stì¾ovatelce bez souhlasu regionálních vysílatelù, odòala by jim práva plynoucí z jejich licencí. Stì¾ovatelka si musí být vìdoma jako dr¾itelka licence, její¾ souèástí je takto formulovaná podmínka è. 34 (v poslednì úèinném znìní), ¾e v pøípadì absence dohody s regionálními vysílateli nastoupí obecnì vymezené znìní této podmínky (tj. intervaly, v nich¾ byly udìleny pøíslu¹né licence k regionálnímu vysílání). Stì¾ovatelka v ¾alobì té¾ poukazovala na negativní následky napadeného správního rozhodnutí, s tím v¹ak soud nesouhlasí, nebo» takové následky neplynou z napadeného správního rozhodnutí, nýbr¾ vyplývají ze zákonné úpravy a z podmínek udìlené licence.
Soud vyslovil souhlas s názorem ¾alované, ¾e by zmìna podmínek licence stì¾ovatelky vedla k neudìlení licence ve veøejném sly¹ení, nebo» z hlediska dr¾itelù regionálních licencí se jedná o programovou skladbu. Na vymezených vysílaèích sdílených s regionálními vysílateli by toti¾ jimi vysílané poøady vstupovaly do programu, který vysílá stì¾ovatelka. Z tohoto dùvodu ¾alovaná Rada odmítla souhlas se zmìnou licenèních podmínek v souladu s ust. § 21 odst. 3 zákona o vysílání.
V napadeném rozhodnutí z 10. 1. 2007 Rada ve výroku II. odmítla zmìnu licenèních podmínek stì¾ovatelky týkajících se pøipojovacích èasù na kmitoètech sdílených s provozovateli regionálního vysílání, kteøí jsou osobami zúèastìnými na tomto øízení, z dùvodu, ¾e by zmìna vedla k neudìlení licence na základì veøejného sly¹ení. V odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaná uvedla, ¾e ji k zamítnutí ¾ádosti vedla skuteènost, ¾e provozovatelé nepodali obsahovì shodné ¾ádosti. Vyhovìní ¾ádosti na zmìnu není mo¾né bez dohody mezi provozovateli. Stì¾ovatelka je dr¾itelkou licence na 21 hodin dennì, zatímco zmìna podmínek se týká tøí hodin vyhrazených regionálním provozovatelùm.
Ze správního spisu Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e na zasedání Rady dne 9. 1. 2007 a 10. 1. 2007 ¾alovaná konstatovala, ¾e vysílací èasy provozovatelù vysílání na sdílených kmitoètech, u nich¾ nedo¹lo do 31. 12. 2006 k dohodì o pøipojovacích èasech mezi regionálními vysílateli a stì¾ovatelkou, musí od 1. 1. 2007 odpovídat poslední èasovì neomezené zmìnì licenèních podmínek týkajících se pøipojovacích èasù. Dále je zøejmé, ¾e od 1. 9. 2007 (nejdéle do 31. 12. 2010) nabylo úèinnosti nové znìní licenèní podmínky è. 34 licence stì¾ovatelky. Stalo se tak rozhodnutím Rady z 29. 8. 2007, kterým k takové zmìnì poskytla souhlas, pøièem¾ návrh na zmìnu vycházel ze shodných návrhù stì¾ovatelky a osob zúèastnìných na øízení (s výjimkou osoby uvedené sub. 6. záhlaví tohoto rozsudku).
Stì¾ovatelka podala svou kasaèní stí¾nost vèas a je také osobou oprávnìnou k podání stí¾nosti, proto¾e byla úèastníkem øízení, z nìho¾ napadené rozhodnutí vze¹lo (§ 102 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, dále jen s. ø. s. ). V kasaèní stí¾nosti uplatòuje dùvody subsumovatelné pod ust. § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s., jde tedy o dùvody pøípustné podle § 104 odst. 4 tého¾ zákona. Nejvy¹¹í správní soud za této situace napadený rozsudek mìstského soudu v mezích øádnì uplatnìných kasaèních dùvodù a v rozsahu podané kasaèní stí¾nosti podle § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s. pøezkoumal, pøitom dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná.
Mìstský soud pøezkoumával rozhodnutí Rady, kterým zamítla stì¾ovatelèinu ¾ádost o souhlas Rady se zmìnou licenèní podmínky è. 34 vztahující se ke vztahu stì¾ovatelky a provozovatelù regionálního vysílání.
V logice stí¾ních dùvodù musel Nejvy¹¹í správní soud nejprve posoudit, zda je napadené rozhodnutí Rady nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù, dále zda Rada v øízení o udìlení souhlasu se zmìnou licenèní podmínky dostateènì zjistila skutkový stav vìci a koneènì, zda vìc byla posouzena z hlediska právního správnì.
K námitce nepøezkoumatelnosti rozhodnutí Rady Nejvy¹¹í správní soud pøedesílá, ¾e ne v¾dy mnohomluvné rozhodnutí pøedstavuje takové rozhodnutí, je¾ pøiná¹í dostatek rozhodovacích dùvodù zejména po stránce skutkové. Pøesto¾e napadené správní rozhodnutí je odùvodnìno zcela lapidárnì, lze z nìj podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu nade v¹í pochybnost dovodit motivy, které Radu vedly k vynesení napadeného výroku, kterým ¾ádost stì¾ovatelky o souhlas se zmìnou licenèní podmínky è. 34 zamítla. Pøi znalosti správního spisu a historie vztahù stì¾ovatelky a provozovatelù regionálního (místního) televizního vysílání plynoucí ze správního spisu pøedlo¾eného ¾alovanou Radou nejsou na místì pochybnosti o dùvodech rozhodnutí (provázanost vzájemných vztahù stì¾ovatelky a provozovatelù regionálního /místního/ televizního vysílání plyne ze samotné koncepce licence udìlené stì¾ovatelce, a to jako licence charakterizované sdílením kmitoètù s provozovateli regionálního televizního vysílání). Pokud Rada odùvodnila svùj zamítavý výrok absencí dohody stì¾ovatelky a provozovatelù regionálního vysílání, vyslovila jasnì, by» lapidárnì, proè ¾ádost o souhlas se zmìnou licenèní podmínky è. 34 stì¾ovatelce zamítla. Tím Nejvy¹¹í správní soud nevyslovuje apriori pochvalu ¾alované za to, jakým zpùsobem odùvodòuje svá rozhodnutí; pøi vìdomí, ¾e tato rozhodnutí jsou pravidelnì napadána provozovateli televizního vysílání, by bylo namístì vìnovat odùvodnìní rozhodnutí obecnì, a jejich koncepci zvlá¹tì, zvý¹enou pozornost. Sankce v podobì zru¹ení rozhodnutí pro nepøezkoumatelnost ov¹em mù¾e na správní orgán dopadnout pouze v pøípadech striktnì vymezených s. ø. s. a judikaturou, která je ji¾ spolehlivì ustálena a nelpí na mnohomluvnosti rozhodnutí, nýbr¾ pøedev¹ím na dostatku skutkové opory pro pøijímaný právní závìr. Pokud pak jde o namítanou nepøezkoumatelnost rozhodnutí soudu, ani tu Nejvy¹¹í správní soud neshledává; z rozhodnutí soudu je zcela zøejmé, proè pova¾oval rozhodnutí Rady za pøezkoumatelné a jaký názor k pøedestøeným otázkám zaujal. Lze pøipustit, ¾e vyjádøení Rady v odùvodnìní rozhodnutí, ¾e stì¾ovatelka disponuje licencí na vysílání po 21 hodin dennì, není pøiléhavé, nicménì k podstatì vìci to nemù¾e nièeho podstatného pøinést.
Podle ustanovení § 21 odst. 1 zákona o vysílání je provozovatel s licencí povinen pøedem po¾ádat Radu o písemný souhlas se zmìnou skuteèností uvedených v ¾ádosti o licenci (jednou z takových skuteèností je podle písm. d/ i zmìna licenèních podmínek, podle písm. b/ zmìna èasového rozsahu vysílání). Rada je povinna rozhodnout o zmìnì skuteènosti do 60 dnù ode dne, kdy jí byla ¾ádost doruèena, pokud v této lhùtì Rada nerozhodne, nastává fikce vyslovení souhlasu. Rada souhlas neudìlí pouze tehdy, pokud by zmìna vedla k neudìlení licence na základì veøejného sly¹ení (§ 21 odst. 3 zákona o vysílání).
Výluèným dùvodem, pro který Rada neudìlí souhlas se zmìnou skuteèností uvedených v ¾ádosti o licenci, je zji¹tìní, ¾e by po¾adovaná zmìna vedla k neudìlení licence na základì veøejného sly¹ení. ®alovaná proto musí v øízení vedeném podle § 21 zákona o vysílání podrobit ¾ádost o souhlas se zmìnou skuteèností identické úvaze, jakou by provedla pøi rozhodování o udìlení licence k provozování televizního vysílání. Tato úprava, je¾ nestanoví ¾ádná konkrétní kritéria pro udìlení souhlasu podle § 21 zákona o vysílání, a pouze odkazuje na princip úvahy, kterou èiní ¾alovaná pøi veøejném sly¹ení pøi udìlování licence, pak vede k závìru, ¾e pøi rozhodování o ¾ádosti podle § 21 zákona o vysílání jsou významné tyté¾ skuteènosti jako pøi rozhodování o udìlení licence. Tìmito skuteènostmi jsou pak skuteènosti uvedené v § 17 odst. 1 zákona o vysílání. Podle § 16 odst. 4 zákona o vysílání ve veøejném sly¹ení navrhnou úèastníci øízení znìní licenèních podmínek, které se stávají posléze licenèními podmínkami podle § 18 odst. 4 zákona o vysílání. Z této právní úpravy podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu tedy plyne, ¾e Rada je oprávnìna zamítnout ¾ádost o souhlas se zmìnou licenèních podmínek, pokud by za tých¾ podmínek licenci vùbec neudìlila.
V posuzované vìci se jednalo o návrh stì¾ovatelky na zmìnu licenèní podmínky è. 34 týkající se vztahu stì¾ovatelky a provozovatelù regionálního vysílání. Stì¾ovatelce byla udìlena licence, která jí umo¾nila ¹íøit centrální program pro regionální a místní televizní vysílání, ov¹em pøi strpìní vyhrazeného èasu pro programy dr¾itelù licencí k regionálnímu a místnímu vysílání. Licence stanovila denní èasový interval, v jeho¾ rámci se na základì smluvních ujednání mezi stì¾ovatelkou a dr¾iteli licencí k regionálnímu a místnímu vysílání tito dr¾itelé pøipojují. Vysílací èasy stì¾ovatelky a dr¾itelù licencí k provozování regionálního vysílání tak musejí být nezbytnì nutnì ve vzájemném souladu, vysílání na sebe musí plynule navazovat. Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu jde o kritérium, kterým pomìøila Rada podanou ¾ádost za situace, kdy mezi stì¾ovatelkou a provozovateli regionálního vysílání nedo¹lo k ¾ádné dohodì k urèenému datu, je¾ by tuto vzájemnou provázanost vysílání na sdílených kmitoètech zaji¹»ovala. Rada se nedopustila pochybení v utváøení skutkového stavu vìci, pokud po zahájení øízení vyslechla názory v¹ech zúèastnìných stran; nebylo v její pravomoci pøivést tyto strany k dohodì, kterou k urèenému datu nebyly schopny uzavøít. Nejvy¹¹í správní soud se také ztoto¾òuje s právním hodnocením vìci, které uèinil mìstský soud; stì¾ovatelka si byla vìdoma, za jakých podmínek obdr¾ela pùvodní licenci, tj. pouze a jedinì za podmínky, ¾e bude strukturovat své programové schéma tak, aby mohla poskytnout urèené vysílací èasy pro programy dr¾itelù licencí k regionálnímu a lokálnímu televiznímu vysílání. ®alovaná Rada za této situace nemohla udìlit souhlas k takové zmìnì licence, která by nebyla provázána s licenèními podmínkami dr¾itelù licencí k regionálnímu vysílání, pøièem¾ tito dr¾itelé obsahovì shodnou ¾ádost nepodali.
Otázkou, která není pøedmìtem tohoto øízení, pak byly dùsledky, je¾ povstaly z komplexu dìjù roku 2006, tedy v jaké podobì byly licenèní podmínky poté, co skonèila úèinnost zmìn pro rok 2006 (rozhodnutí z 28. 6. 2006 omezilo svou úèinnost do 31. 12. 2006); Nejvy¹¹í správní soud se ztoto¾òuje s názorem mìstského soudu, ¾e pøíèinou toho, ¾e od 1. 1. 2007 do dal¹í zmìny licenèních podmínek v srpnu 2007 bylo nejasno ohlednì pøipojovacích èasù, není ani tak napadený správní akt, jako samotná koncepce sdílených kmitoètù pro rùzné subjekty, která¾to koncepce vy¾aduje vysokou míru samoregulace chování takovýchto subjektù, nebo» bez jejich konsensuálního pøístupu není v mo¾nostech regulátora oktrojovat detailnì tyto zále¾itosti vrchnostensky. To, jak probíhalo vysílání po 31. 12. 2006 a podle jakého znìní licenèních podmínek, pak nebylo mo¾no zkoumat v rámci tohoto øízení (dùsledky rozhodnutí mají samozøejmì vliv na právní postavení úèastníkù øízení, v posuzované vìci v¹ak do¹lo k zamítnutí ¾ádosti stì¾ovatele o vyslovení souhlasu se zmìnou licenèní podmínky, tak¾e formálnì se na jeho postavení ve vztahu k minulosti nièeho nezmìnilo, a nezmìnilo se nic ani na nepostavení osob zúèastnìných. Není pøedmìtem tohoto sporu øe¹it, jaké znìní licenèních podmínek po tomto rozhodnutí vlastnì platilo, a zda v dùsledku vypr¹ení úèinnosti zmìny licenèních podmínek pøijaté na omezenou dobu do 31. 12. 2006 do¹lo k zásahu do práv stì¾ovatelky èi osob zúèastnìných na øízení).
Ponìvad¾ Nejvy¹¹í správní soud neshledal kasaèní stí¾nost dùvodnou, zamítl ji (§ 110 odst. 1 s. ø. s.). O nákladech øízení rozhodl za pou¾ití § 60 odst. 1, 5 a 7 s. ø. s. ve spojení s § 120 s. ø. s. Neúspì¹ná stì¾ovatelka právo na náhradu nákladù øízení nemá, procesnì úspì¹né ¾alované v¹ak toto právo soud nepøiznal, nebo» ze soudního spisu neplynou ¾ádné mimoøádné náklady, které by pøevy¹ovaly náklady bì¾né úøední èinnosti ¾alované, a osoby zúèastnìné na øízení právo na náhradu nákladù øízení nemají, leda¾e by ¹lo o náklady vzniklé v souvislosti s povinností, kterou jim soud ulo¾il-taková situace v tomto øízení v¹ak nenastala.