Source: http://kraken.slv.cz/9Afs128/2015
Timestamp: 2018-07-20 18:45:14+00:00
Document Index: 27277003

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 127', '§ 127', '§ 4', '§ 5', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 127', 'ÚS 1835/07 ', '§ 127', 'soud ', '§ 105', '§ 109', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 127', 'soud ', '§ 127', '§ 43', '§ 89', 'soud ', 'ÚS 1835/07 ', 'Soud ', '§ 320', '§ 1', '§ 46', '§ 21', 'soud ', 'Soud ', '§ 46', 'soud ', 'soud ', '§ 127', '§ 32', '§ 5', '§ 4', '§ 5', '§ 4', '§ 1', '§ 6', '§ 127', '§ 50', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 3', 'Soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 60', '§ 120']

9Afs128/2015
9 Afs 128/2015-60
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Radana Malíka a soudcù Mgr. Michaely Bejèkové a JUDr. Petra Mike¹e, Ph.D., v právní vìci ¾alobkynì: ATC holding a.s., se sídlem ul. Gen. ©tefánika 40, Pøerov, zast. JUDr. Alfrédem ©rámkem, advokátem se sídlem Èeskobratrská 2, Ostrava-Moravská Ostrava, proti ¾alovanému: Generální øeditelství cel, se sídlem Budìjovická 7, Praha 4, proti rozhodnutím Celního øeditelství Ostrava ze dne 22. 5. 2012, è. j. 181-2/2012-140100-21, è. j. 181-3/2012-140100-21, è. j. 181-4/2012-140100-21, è. j. 181-5/2012-140100-21 a è. j. 181-6/2012-140100-21, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Ostravì ze dne 17. 3. 2015, è. j. 22 Af 88/2012-84,
[1] Pìti dodateènými platebními výmìry ze dne 22. 7. 2008 vymìøil Celní úøad Pøerov ¾alobkyni clo a antidumpingové clo ze zbo¾í propu¹tìného do volného obìhu (neplnitelných plynových kapesních kamínkových zapalovaèù) v celkové vý¹i 9 698 234 Kè. ®alobkynì pøi dovozu deklarovala zbo¾í malajsijského (tj. preferenèního) pùvodu, dodateèným ¹etøením v¹ak bylo zji¹tìno, ¾e zbo¾í pochází z Èíny a celní preference se na nì nevztahuje
[2] ®alobkynì podala proti dodateèným platebním výmìrùm odvolání, která odvolací orgán zamítl svými pìti rozhodnutími ze dne 22. 5. 2012 a napadené dodateèné platební výmìry potvrdil. Zdùraznil, ¾e celní úøad pøi propou¹tìní zbo¾í do volného obìhu provedl úplnou vnitøní kontrolu zbo¾í a konstatoval soulad zbo¾í co do druhu a poètu s celní deklarací a s pøedlo¾enými doklady; tím ov¹em nepotvrdil pravost osvìdèení o preferenèním pùvodu zbo¾í (FORM A)-pouze vycházel z toho, ¾e ¾alobkynì pøedkládá nále¾ité doklady k prokázání oprávnìnosti preferenèního zacházení. Celní orgány byly po propu¹tìní zbo¾í oprávnìny provádìt následnou kontrolu, jejím¾ úèelem bylo pøesvìdèit se o správnosti a úplnosti údajù uvedených v celním prohlá¹ení, o pravosti dokladù k nìmu pøedlo¾ených a o správnosti vymìøeného cla, daní a poplatkù. Rovnì¾ mohly celní orgány ovìøovat existenci a pravost dokladù a pravdivost údajù vztahujících se k obchodním operacím se zbo¾ím. Nebylo pøitom nutné, aby ji¾ v okam¾iku zahájení kontroly disponovaly relevantními dùkazy zakládajícími dùvodné podezøení, ¾e údaje v celním prohlá¹ení nebo pøedlo¾ené doklady nejsou úplné èi správné. Celní orgány nemohou pøi ka¾dém jednotlivém dovozu pøezkoumávat ve¹keré údaje v celním prohlá¹ení je¹tì pøedtím, ne¾ propustí zbo¾í do navrhovaného celního re¾imu.
[3] Následná kontrola plní v celním øízení stejné funkce jako daòová kontrola v øízení daòovém. Je-li dodateèný platební výmìr, který nemusí obsahovat odùvodnìní, vydán na základì daòové kontroly, musejí být úvahy a závìry správce danì seznatelné ze zprávy o daòové kontrole. Toté¾ pak platí pro vztah následné kontroly, kontrolního protokolu a dodateèného platebního výmìru vydaného v celním øízení; kontrolní protokol v této vìci pøitom obsahoval øádnì zdùvodnìné závìry celních orgánù.
[4] Odvolací orgán poukázal na pravomoci Evropského úøadu pro boj proti podvodùm (OLAF) a uvedl, ¾e zprávy OLAF mohou podle judikatury NSS slou¾it jako dùkaz v øízení o dodateèném zaúètování cla. I Soudní dvùr Evropské unie dospìl k závìru, ¾e nesrovnalosti odhalené pøi ¹etøení OLAF ve vývozním státì zavazují orgány státu dovozu, jestli¾e bylo ¹etøením zpochybnìno osvìdèení pùvodu (zde FORM A). K tomu odvolací orgán odkázal na prohlá¹ení malajsijského Ministerstva zahranièního obchodu a prùmyslu (MITI). Nebylo ani nutné na základì zpráv OLAF (resp. jejich úøednì ovìøených kopií) dodateènì ovìøovat osvìdèení o pùvodu: i bez toho bylo prokázáno, ¾e pøedlo¾ené FORM A se nevztahují k propu¹tìnému zbo¾í a nevystavilo je MITI.
[5] Samotná skuteènost, ¾e v rámci celního øízení byly kontrolovány doklady èi zbo¾í, nezakládá pøeká¾ku dodateènému zaúètování cla na základì závìrù následné kontroly po propu¹tìní zbo¾í. Pøedmìtem následné kontroly mù¾e být i otázka naplnìní podmínek pro pøijetí preferenèního zacházení v rámci V¹eobecného systému celních preferencí. Ve vìci nebyl dùvod ani pro u¾ití èl. 220 odst. 2 písm. b) naøízení Rady (EHS) è. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Spoleèenství (dále jen celní kodex ). Celní orgány se pøi propou¹tìní zbo¾í nedopustily chyby, která by byla pøièitatelná jejich aktivnímu jednání; proto není namístì uva¾ovat o dobré víøe ¾alobkynì jako dovozce. Zároveò ani ¾alobkynì nedodr¾ela v¹echna ustanovení pøedpisù týkajících se celního prohlá¹ení, proto¾e k celním prohlá¹ením nepøedlo¾ila øádný doklad osvìdèující pùvod zbo¾í.
[6] Krajský soud v Ostravì zamítl ¾alobu podanou proti rozhodnutím odvolacího orgánu. Zákon è. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen celní zákon ), ve svém § 127 ukládal celním orgánùm povinnost sdìlit kontrolované osobì toliko pøedmìt kontroly. V oblasti daòové kontroly to znamená druh kontrolované danì a vymezení èasového období; u následné kontroly tedy postaèilo, pokud celní úøad oznaèil jako pøedmìt kontroly správnost a úplnost údajù uvedených v celních prohlá¹eních (identifikovaných datem podání a èíslem), pravost dokladù k nim pøedlo¾ených a správnost vymìøeného cla. Po¾adavek ¾alobkynì, aby ji¾ ve sdìlení o zahájení kontroly byl uveden konkrétní dùvod kontroly ve smyslu údaje o tom, jakých (podezøelých) skuteèností se mají kontrolní úkony týkat, nemá oporu v zákonì. Stejnì tak nebylo tøeba, aby mìly celní orgány ji¾ pøi zahájení kontroly k dispozici konkrétní dùkazy; takové názory byly pøekonány stanoviskem pléna Ústavního soudu ze dne 8. 11. 2011, sp. zn. Pl. ÚS-st 33/11. Následná kontrola je ji¾ souèástí daòového øízení, které pokraèování po ukonèení následné kontroly pokraèuje dále a¾ k pøípadnému rozhodnutí o domìøení celního dluhu; po ukonèení následné kontroly proto není dùvodu zahajovat pro úèely domìøení celního dluhu jakékoli nové daòové øízení. Pokyn Celního øeditelství Olomouc, uvedený v kontrolním protokolu ze dne 18. 7. 2008 (tj. ¾e po ukonèení následné kontroly bude teprve dán podnìt k zahájení daòového øízení u Celního úøadu Pøerov), byl tedy mylný a nadbyteèný.
[7] ®alobkyni bylo pøed vydáním platebních výmìrù umo¾nìno vyu¾ít v¹ech procesních práv dle § 127 celního zákona; v prùbìhu následné kontroly ¾alobkynì úzce spolupracovala s celními orgány. Pøi následné kontrole celní orgán nejen shroma¾ïuje dùkazní prostøedky, ale také je provádí a hodnotí; hodnotící závìry následné kontroly zachycené v kontrolním protokolu mohou být podkladem pro vydání rozhodnutí o celní povinnosti. Na zákonnost rozhodnutí nemá vliv ani skuteènost, ¾e následnou kontrolu provedlo Celní øeditelství Olomouc, kde¾to na to navazující platební výmìry vydal Celní úøad Pøerov: oba orgány pøi tom toti¾ postupovaly v mezích své pøíslu¹nosti [§ 4 odst. 5 písm. d) a § 5 odst. 3 písm. f) zákona è. 185/2004 Sb., o Celní správì Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o Celní správì )] a dodateèné platební výmìry byly vydány v tomté¾ celním øízení, v nìm¾ bylo provedeno a vyhodnoceno dokazování. Právì proto, ¾e byly vydány na základì následné kontroly, nemusely dodateèné platební výmìry obsahovat odùvodnìní: celý proces dokazování, hodnocení dùkazních prostøedkù a vypoøádání námitek ¾alobkynì jsou obsa¾eny v kontrolním protokolu. Zásada dvojinstanènosti nebyla poru¹ena, proto¾e Celní øeditelství Olomouc, které provedlo následnou kontrolu, bylo vylouèeno z projednání odvolání a na jeho místo nastoupilo Celní øeditelství Ostrava. Dodateèné platební výmìry vydal Celní úøad Pøerov, proto odvolacím orgánem nemohlo být Generální øeditelství cel. Odvolací orgán se také øádnì vypoøádal se v¹emi odvolacími námitkami.
[8] K pou¾itelnosti zpráv misí OLAF upozornil krajský soud na èl. 3 a 9 naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1073/1999 o vy¹etøování provádìném Evropským úøadem pro boj proti podvodùm a na judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu. Zprávy obsahují popis úkonù, které zástupci mise OLAF provedli v Malajsii v listopadu a prosinci 2005, i obsah sdìlení zástupcù nav¹tívených malajsijských spoleèností; pøílohou jsou i dopisy MITI vypovídající o fale¹ných osvìdèeních FORM A (s padìlaným úøedním razítkem a podpisem úøední osoby). Dále se ve zprávách popisují zji¹tìní získaná ve spolupráci s MITI a Královskou celní správou Malajsie (podle nich se v letech 2002-2006 nevyrábìly v Malajsii zapalovaèe urèené pro export; spoleènost oznaèená v celních prohlá¹eních ¾alobkynì jako vývozce byla v jednom pøípadì spoleèností fiktivní, ve druhém pøípadì se spoleènost zabývala prodejem mobilních telefonù a pouze jednou vyvezla do ÈR zapalovaèe, ov¹em èínského pùvodu; vývozy organizovala a fale¹nou pøepravní dokumentaci zaji¹»ovala spoleènost City Link; byly zaji¹tìny fotokopie pøepravních dokladù o skuteèné pøepravì zbo¾í na trase Hong Kong-Singapur-Koper, které vyvracejí pravost dokladù pøipojených k celním deklaracím a osvìdèujících pøepravu z malajsijských pøístavù Port Klang a Tanjung Pelepas). Konkrétní informace obsa¾ené ve zprávách OLAF jsou doplnìny bohatou dokumentací a pøesvìdèivì dokazují, ¾e zbo¾í dovezené ¾alobkyní nebylo malajsijského pùvodu, ale pocházelo z Èíny. ®alobkynì sama nenabídla vlastní skutkovou verzi událostí; celní orgány proto nebyly povinny zajistit pøítomnost úèastníkù misí OLAF a jejich výpovìdi, proto¾e nevznikly ¾ádné pochybnosti o správnosti závìrù zpráv OLAF.
[9] K otázce oprávnìnosti MITI verifikovat FORM A celní orgány správnì odkázaly na èl. 81 a 93 naøízení Komise (EHS) è. 2454/93, kterým se provádí naøízení Rady (EHS) è. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Spoleèenství (dále jen provádìcí naøízení ), a na databázi Systém evidence vzorù-dùkaz pùvodu vedenou Generálním øeditelstvím Danì a cla pøi Evropské komisi, obsahující vzory razítek a podpisù pracovníkù MITI k osvìdèení FORM A. ®alobkynì sama pøedlo¾ila FORM A opatøené razítkem MITI jako certifikaèní autority; tím se vyvrací nièím nepodlo¾ené tvrzení ¾alobkynì, podle nìj¾ jí FORM A vydala obchodní komora Malajsie. Zji¹»ování rozhodných skuteèností na místì samém je podstatou èinnosti OLAF; trvá-li ¾alobkynì na tom, ¾e ve¹keré skuteènosti se mají prokazovat originály listin (zde konosamentù), je to v extrémním rozporu se smyslem a úèelem existence úøadu typu OLAF vùbec. Ani zde ¾alobkynì nesdìlila, z èeho plynou její pochybnosti o pravosti konosamentù. Celní orgány sice uspokojivì nezdùvodnily, proè upustily od pøekladu nákladních listù, které jsou pøílohou zpráv OLAF, av¹ak toto dílèí pochybení nepùsobí nezákonnost jejich rozhodnutí. Úøedními pøeklady byly opatøeny ve¹keré zprávy misí OLAF, ve¹keré zprávy o náv¹tìvách malajsijských spoleèností i klíèové dopisy MITI o padìlání FORM A; nákladní listy jsou vyhotoveny na mezinárodnì standardizovaných vzorech a údaje do nich doplòované jsou natolik jasné, ¾e úøední pøeklad nevy¾adují.
[10] Preferenèní pùvod zbo¾í byl øádnì zpochybnìn. Celní orgány jsou povinny ctít presumpci správnosti formálnì øádnì vystavených osvìdèení o pùvodu zbo¾í; verifikaci v¹ak nelze provést, pokud celní orgán státu dovozu zjistí, ¾e certifikát osvìdèující preferenèní pùvod zbo¾í je padìlkem, který vùbec nevydal pøíslu¹ný orgán vývozního státu. Osvìdèení FORM A, která ¾alobkynì pøipojila k celním prohlá¹ením, byla padìlanými listinami; ne¹lo zde o pøípad, kdy by osvìdèení o pùvodu zbo¾í bylo vystaveno nesprávnì v dùsledku chyby orgánù zemì vývozu nebo v dùsledku chybných informací podaných vývozcem. Nebyl zde dùvod pro verifikaèní postup podle èl. 95 provádìcího naøízení, nebo» celní orgány nemìly o pravosti pøedlo¾ených FORM A toliko odùvodnìné pochybnosti, nýbr¾ jistotu, ¾e FORM A pravé nejsou (podle sdìlení MITI byly FORM A pøedlo¾ených èísel vydány jiným subjektùm). Celní orgány zdùvodnily, proè neprovedly dùkazy navr¾ené ¾alobkyní; krajský soud opìtovnì zdùraznil, ¾e ¾alobkynì v øízení neoznaèila ¾ádný skutkový dùvod svých pochybností o zji¹tìném skutkovém stavu. ®alobkynì nesplnila ji¾ první z podmínek èl. 220 odst. 2 písm. b) celního kodexu; pouhá námitka jednání v dobré víøe tak nemù¾e obstát.
[11] ®alobkynì (dále jen stì¾ovatelka ) v kasaèní stí¾nosti namítla nesprávné posouzení právní otázky podle § 103 odst. 1 písm. a) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ). V okam¾iku zahájení následné kontroly jí nebyl sdìlen dùvod kontroly ve smyslu § 127 odst. 5 celního zákona a èl. 78 odst. 2 celního kodexu a celní orgány nemìly k dispozici ¾ádné relevantní dùkazy, které by zahájení kontroly umo¾òovaly. Ani navazující výzva ze dne 24. 1. 2006 a sdìlení ze dne 6. 3. 2006 nijak neupøesnily pøedmìt kontroly. A¾ dne 4. 2. 2008 Celní øeditelství Olomouc sdìlilo, ¾e kontrola nemù¾e být ukonèena, proto¾e hlavní dùkaz (závìreèná zpráva OLAF) není dosud celním orgánùm k dispozici. Následnou kontrolou byla poru¹ena zásada ne bis in idem, proto¾e ve vìci bylo ji¾ jednou pravomocnì rozhodnuto (propu¹tìním zbo¾í do volného obìhu). K tomu stì¾ovatelka odkázala na nález Ústavního soudu ve vìci sp. zn. I. ÚS 1835/07 ze dne 18. 11. 2008, jeho¾ závìry dosud nebyly pøekonány.
[12] Nezákonnost rozhodnutí spatøuje stì¾ovatelka i v tom, ¾e po skonèení následné kontroly nebylo zahájeno a provedeno øádné daòové øízení, aèkoli Celní øeditelství Olomouc v kontrolním protokolu uvedlo, ¾e bude dán podnìt Celnímu úøadu Pøerov k zahájení daòového øízení (z toho je zøejmé, ¾e úmyslem orgánu provádìjícího kontrolu nebylo ukonèit kontrolu sepsáním kontrolního protokolu, jeho¾ souèástí by byly ve smyslu § 127 odst. 14 celního zákona platební výmìry). Platební výmìry tak byly vydány bez jakéhokoliv dokazování a stì¾ovatelce byla odòata procesní práva. K tomu stì¾ovatelka podotkla, ¾e daòové øízení nemù¾e zahájit-a tedy ani dokazování nemù¾e provádìt-správce danì, který je místnì a vìcnì nepøíslu¹ný: dokazování provádí správce danì, který vede daòové øízení, tj. Celní úøad Pøerov. Argumentace rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 9. 2006, è. j. 1 Afs 16/2006-120 (publikován pod pokraèování è. 1059/2007 Sb. NSS), a ze dne 21. 2. 2007, è. j. 2 Afs 114/2006-80, není pøiléhavá, proto¾e v obou pøípadech provádìl kontrolu místnì a vìcnì pøíslu¹ný správce danì, který mohl provádìt dokazování. V projednávané vìci byla poru¹ena zásada dvojinstanènosti øízení: na úrovni prvního stupnì nebylo zahájeno ¾ádné daòové øízení, a i pokud stì¾ovatelka pøipustí, ¾e zahájením daòového øízení bylo samotné zahájení následné kontroly, provedlo je Celní øeditelství Olomouc, a nikoli Celní úøad Pøerov. Pokud tedy dokazování provedlo Celní øeditelství Olomouc jako orgán prvního stupnì, nemohlo být odvolacím orgánem Celní øeditelství Ostrava, nýbr¾ jím mìlo být Generální øeditelství cel. Kromì toho se Celní øeditelství Olomouc nevypoøádalo se v¹emi stì¾ovatelèinými námitkami ke kontrolnímu protokolu, ani s jejím vyjádøením ke kontrolní zprávì, které mu bylo doruèeno pøed rozhodnutím o odvolání. S námitkami se nevypoøádal ani Celní úøad Pøerov ve svých dodateèných platebních výmìrech, které jsou proto nepøezkoumatelné, a nepøezkoumatelná jsou i navazující rozhodnutí odvolacího orgánu.
[13] Zprávy OLAF nelze pou¾ít pro úèely následné kontroly a jako podklad pro domìøení cla; tyto zprávy mohou být pouze podkladem pro dal¹í ¹etøení (v podobì svìdeckých výpovìdí úèastníkù misí OLAF èi originálù listin). Nikdy nebylo prokázáno, zda je MITI vùbec oprávnìno provádìt jakoukoli verifikaci FORM A vystavených obchodních komorou co do jejich pravosti. MITI neuvedlo, proè pøesnì pokládá FORM A za nepravé, a nebylo ani dolo¾eno, ¾e by MITI tyto FORM A zru¹ilo. Konosamenty jsou ve spisu jen v prostých kopiích, navíc nebyl poøízen jejich úøední pøeklad; konosamenty ani dal¹í listiny, o nì¾ se opírají zprávy OLAF, nejsou pravými dokumenty.
[14] Stì¾ovatelka pøi obchodních operacích jednala s nále¾itou péèí øádného obchodníka, a proto nebylo mo¾no ve smyslu èl. 220 odst. 2 písm. b) celního kodexu provést dodateèné zaúètování cla. Celní úøad Pøerov provádìl pøed propu¹tìním zbo¾í tzv. velká celní øízení, pøi nich¾ kontroloval nejen doklady vztahující se ke zbo¾í a údaje v celních prohlá¹eních, ale také zbo¾í samotné. Celní úøad pøijal i osvìdèení FORM A; tím vyvolal ve stì¾ovatelce dùvìru v to, ¾e celní prohlá¹ení byla podána v souladu s právními pøedpisy. Není také zøejmé, proè celní úøad v pochybnostech o pùvodu zbo¾í nepostupoval podle èl. 254-257 provádìcího naøízení. Ji¾ pøed propu¹tìním zbo¾í mìl celní úøad mo¾nost porovnat vzhled podpisù a otiskù razítek na celních prohlá¹eních se vzory podpisù a razítek, které mìl k dispozici, a tak odhalit pøípadné falzifikáty. Stì¾ovatelka proto navrhla, aby rozsudek krajského soudu byl zru¹en a vìc mu byla vrácena k dal¹ímu øízení.
[15] ®alovaný ve svém vyjádøení navrhl zamítnutí kasaèní stí¾nosti. ®alobkynì v prùbìhu celního øízení nepøedlo¾ila celním orgánùm vlastní skutkovou verzi a nepøedlo¾ila dùkazy o tom, ¾e skutkový stav je jiný, ne¾ jaký vyplývá ze zpráv OLAF a jejich pøíloh.
[16] Nejvy¹¹í správní soud posoudil formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a shledal, ¾e kasaèní stí¾nost byla podána vèas, jde o rozhodnutí, proti nìmu¾ je kasaèní stí¾nost pøípustná, a za stì¾ovatelku jedná advokát (§ 105 odst. 2 s. ø. s.). Na základì kasaèní stí¾nosti pøezkoumal napadený rozsudek krajského soudu v souladu s § 109 odst. 3 a 4 s. ø. s., vázán rozsahem a dùvody, které stì¾ovatelka uplatnila v podané kasaèní stí¾nosti.
[17] Úvodem soud poznamenává, ¾e prakticky toto¾né námitky, jaké nyní vzná¹í v kasaèní stí¾nosti, stì¾ovatelka uplatòovala ji¾ v prùbìhu správního øízení a poté v ¾alobì ke krajskému soudu. Odvolací orgán se v¹emi námitkami zabýval a povìt¹inou je vyvrátil peèlivou argumentací; jen ve dvou pøípadech, kde bylo odùvodnìní jeho rozhodnutí ponìkud strohé, doplnil krajský soud dal¹í dùvody. Stì¾ovatelka bez ohledu na to v kasaèní stí¾nosti zopakovala v nezmìnìné podobì a rozsahu svá døívìj¹í tvrzení, ani¾ skuteènì reagovala (kromì citace pasá¾í z napadeného rozsudku) na argumenty krajského soudu. Nejvy¹¹í správní soud pokládá závìry krajského soudu za správné a dostateèné; ní¾e se vyjádøí k jednotlivým námitkám.
IV. a) Následná kontrola
[18] Námitka, která poukazovala na nedostateèné vymezení pøedmìtu následné kontroly a na chybìjící dùkazy, není dùvodná.
[19] Podle obecného ustanovení èl. 78 odst. 2 celního kodexu mohou celní orgány po propu¹tìní zbo¾í kontrolovat obchodní doklady a jiné údaje vztahující se k dovozním nebo vývozním operacím se zbo¾ím nebo k následným obchodním operacím s tým¾ zbo¾ím s cílem ujistit se o správnosti údajù obsa¾ených v celním prohlá¹ení. Podle § 127 odst. 1, 3 a 5 celního zákona (ve znìní úèinném pøi zahájení kontroly v lednu 2006, tedy pøed novelizací provedenou zákonem è. 104/2011 Sb. k 1. 7. 2011) jsou celní orgány oprávnìny po propu¹tìní zbo¾í do navr¾eného celního re¾imu provádìt následnou kontrolu, jejím¾ úèelem je pøesvìdèit se o správnosti a úplnosti údajù uvedených v celním prohlá¹ení, pravosti dokladù k nìmu pøedlo¾ených nebo pøipojených a o správnosti vymìøeného cla, daní a poplatkù. Pøi následné kontrole je také ovìøována existence a pravost dokladù a pravdivost údajù vztahujících se k dovozním a vývozním operacím, pøípadnì i následným obchodním operacím se zbo¾ím uvedeným v pøíslu¹ném celním prohlá¹ení. Celní orgány zahájí následnou kontrolu sdìlením pøedmìtu kontroly kontrolované osobì.
[20] Stì¾ovatelka se domnívá, ¾e orgán provádìjící kontrolu musí kontrolované osobì pøi zahájení kontroly sdìlit, z èeho pramení jeho pochybnosti o úplnosti a správnosti údajù nebo o pravosti dokladù a listin; z právních norem, jich¾ se dovolává, v¹ak taková povinnost neplyne-stì¾ovatelka tu pøekládá jen své osobní pøesvìdèení, které není nijak argumentaènì podlo¾eno. Odvolací orgán i krajský soud poukázaly na podobnost daòové kontroly v daòovém øízení a následné kontroly podle § 127 celního zákona (která v podstatì jen pøebírá osvìdèený institut daòového øízení do øízení celního). Otázkou øádného zahájení daòové kontroly a vymezení jejího pøedmìtu se správní soudy ji¾ mnohokrát zabývaly (srov. napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 10. 2009, è. j. 8 Afs 46/2009-46, publikovaný pod è. 1983/2010 Sb. NSS, nebo rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 3. 12. 2009, è. j. 2 Aps 2/2009-52, publikovaný pod è. 2000/2010 Sb. NSS). Dospìly pøitom k závìru, ¾e pøedmìt daòové kontroly musí být vymezen druhem danì a zdaòovacím obdobím, ale správce danì nemusí daòovému subjektu sdìlovat konkrétní pochybnosti èi mu objasòovat, jaké skuteènosti jej k takovým pochybnostem vedou.
[21] Ostatnì je mo¾né, ¾e kontrolující orgán ani nebude takové konkrétní pochybnosti mít: daòová i následná kontrola patøí do mno¾iny bì¾ných preventivních postupù orgánù veøejné moci, které zji¹»ují, zda adresáti veøejné správy plní své povinnosti. Jejich pojmovým znakem bývá i mo¾nost namátkového provedení, tedy kontrola za situace, kdy kontrolující orgán nechová (konkrétní) podezøení, ¾e kontrolovaný subjekt neplní øádnì své povinnosti. [V tom je rozdíl oproti vytýkacímu øízení podle § 43 nìkdej¹ího zákona è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o správì daní a poplatkù ), nebo oproti postupu k odstranìní pochybností podle § 89 nyní úèinného zákona è. 280/2009 Sb., daòového øádu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen daòový øád ), který mù¾e kontrolující orgán zahájit jen tehdy, jestli¾e má konkrétní pochybnosti a jestli¾e tyto své pochybnosti kontrolované osobì také sdìlí.]
[22] Jediným rozhodnutím, které stì¾ovatelka uvedla na podporu své argumentace, je nález Ústavního soudu ze dne 18. 11. 2008, sp. zn. I. ÚS 1835/07. V tomto nálezu v¹ak jeden ze senátù Ústavního soudu zaujal ojedinìlý názor, k nìmu¾ se nepøiklonily zbylé senáty Ústavního soudu pokraèování ani správní soudy a který byl posléze pøekonán stanoviskem pléna Ústavního soudu ze dne 8. 11. 2011, sp. zn. Pl. ÚS-st 33/11 (z tohoto stanoviska citoval ji¾ krajský soud ve svém rozsudku). Není zøejmé, proè stì¾ovatelka ve své kasaèní stí¾nosti i nadále trvá na tom, ¾e závìry nálezu ve vìci sp. zn. I. ÚS 1835/07 je nutno stále pova¾ovat za nepøekonané .
[23] Nemusí-li mít kontrolující orgán pøi zahájení kontroly konkrétní pochybnosti, které by byl povinen kontrolované osobì sdìlovat, tím spí¹e nemusí mít k dispozici ani konkrétní dùkazní prostøedky. I kdyby mìl kontrolující orgán urèité poznatky nasvìdèující vymìøení cla v nesprávné vý¹i, které by jej vedly k zahájení kontroly právì u jednoho, a nikoli u dal¹ího, subjektu, pùjde zpravidla právì jen o indicie èi interní informace, které by samy o sobì nemohly být podkladem pro domìøení cla. Ke shromá¾dìní dùkazních prostøedkù a jejich hodnocení slou¾í právì institut následné kontroly; teprve po probìhlé kontrole mù¾e celní orgán konstatovat, zda byly v celních prohlá¹eních uvedeny úplné a správné údaje, zda jsou doklady a listiny, které k nim byly pøipojeny, pravé a zda bylo clo vymìøeno ve správné vý¹i.
[24] Poukaz stì¾ovatelky na rozpor jednání celních orgánù se zásadou ne bis in idem popírá samotný smysl následné kontroly. Pouhá skuteènost, ¾e zbo¾í bylo propu¹tìno do navr¾eného celního re¾imu za zvýhodnìných podmínek, neznamená, ¾e celní orgán ji¾ nikdy nebude moci domìøit clo, zjistí-li posléze, ¾e zbo¾í nebylo preferenèního pùvodu. Stejnì nesmyslné by bylo tvrdit, ¾e pokud správce danì vymìøil daò v souladu s daòovým pøiznáním (tvrzením), nemù¾e ji¾ poté domìøit daòovému subjektu daò vy¹¹í. Právní úprava celního i daòového øízení vychází primárnì z toho, ¾e celní i daòové subjekty øádnì plní své povinnosti a uvádìjí v listinách, které pøedkládají správním orgánùm, pravdivé a úplné údaje relevantní pro stanovení cla èi danì. Pro pøípad, ¾e se tak nestane, musejí mít správní orgány mo¾nost zajistit stanovení cla èi danì ve správné vý¹i; jinak by jejich kontrolní oprávnìní byla bezcenná. Pøitom je samozøejmì tøeba respektovat prekluzivní lhùty, ve kterých je nejpozdìji mo¾né clo èi daò vymìøit (pro clo viz úpravu v èl. 221 odst. 3 celního kodexu).
IV. b) Daòové øízení pøed vydáním dodateèných platebních výmìrù, dvojinstanènost a vypoøádání námitek vznesených v daòovém øízení
[25] Stì¾ovatelka ¾ádala, aby po provedení následné kontroly u Celního øeditelství Olomouc bylo zahájeno daòové øízení u Celního úøadu Pøerov; jen takový postup by podle ní mohl vést k vydání dodateèných platebních výmìrù. S touto argumentací v¹ak nelze souhlasit.
[26] Soud opìt poukazuje na podobnost následné kontroly s kontrolou daòovou; ostatnì pøi vymìøování èi domìøování celního dluhu vystupují celní orgány jako správci danì a postupují podle obecných pøedpisù o správì daní a poplatkù, resp. aktuálnì podle daòového øádu [§ 320 odst. 1 písm. c) celního zákona]. Daòová ani následná kontrola nejsou samostatnými druhy øízení: jde pouze o jeden z postupù ke zji¹»ování skutkového stavu nezbytného pro øádné stanovení a vymìøení danì èi cla. Správou danì se rozumí (§ 1 odst. 2 zákona o správì daní a poplatkù) právo èinit opatøení potøebná ke správnému a úplnému zji¹tìní, stanovení a splnìní daòových povinností, mj. i právo kontrolovat splnìní tìchto povinností ve stanovené vý¹i a dobì; správu danì pak vykonávají pøíslu¹né orgány v¾dy v daòovém øízení. Kontrola (a» u¾ daòová èi následná) je proto v¾dy souèástí daòového øízení ve vìci vymìøení danì èi celního dluhu (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 13. 8. 2009, è. j. 7 Afs 57/2009-100).
[27] Daòové øízení mù¾e být zahájeno úkonem daòového subjektu (podáním daòového pøiznání) nebo úkonem správce danì. Na rozdíl od obecné úpravy správního øízení [srov. § 46 odst. 1 zákona è. 500/2004 Sb., správního øádu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen správní øád )] neupravuje zákon o správì daní a poplatkù (ani daòový øád) institut oznámení o zahájení øízení; daòové øízení se tak zahajuje vyrozumìním daòového subjektu o prvním úkonu, který vùèi nìmu správce danì uèiní (§ 21 odst. 1 zákona o správì daní a poplatkù). Takovým úkonem mù¾e být právì i zahájení daòové kontroly; tím se zahajuje nejen daòová kontrola samotná jako dílèí postup v rámci daòového øízení, ale i celé daòové øízení. Povinnost vydávat jakési oznámení o zahájení daòového øízení poté, co skonèila daòová èi následná kontrola, nelze ze zákona dovodit. Nejvy¹¹í správní soud proto souhlasí s krajským soudem v tom, ¾e zmínka o podnìtu k zahájení daòového øízení , kterou Celní øeditelství Olomouc uèinilo v závìru kontrolního protokolu, je bez právního významu, proto¾e daòové øízení ji¾ bì¾elo (a nebylo ukonèeno, proto¾e projednáním kontrolního protokolu se konèí pouze následná kontrola jako dílèí postup v rámci daòového øízení).
[28] Soud také zdùrazòuje, ¾e ani smyslem pøípadného po¾adavku zákona (napøíklad § 46 odst. 1 správního øádu), aby správní orgán úèastníku výslovnì oznamoval, ¾e s ním zahajuje øízení , nemá být nic jiného ne¾ zajistit, aby úèastník vìdìl, ¾e se ocitl ve veøejnoprávním vztahu se správním orgánem a ¾e to mù¾e mít za následek zásah do jeho práv nebo vznik nových povinností. Dostalo-li se úèastníku takové informace, spoleènì s pouèením o tom, jaká má v øízení práva a jak je mù¾e uplatòovat, nemù¾e úèastník s úspìchem tvrdit, ¾e øízení nebylo øádnì zahájeno, a ¾e to pøedstavuje pøeká¾ku pro to, aby mu z nìj vùbec mohly vzejít nìjaké povinnosti. Vedle toho, ¾e zákon o správì daní a poplatkù ani celní zákon nepoèítá se samostatným formálním zahájením daòového øízení po provedení následné kontroly, proto soud dodává, ¾e ani materiálnì se stì¾ovatelce nestala ¾ádná újma, pokud krátce po projednání kontrolního protokolu následovalo vydání dodateèných platebních výmìrù. Stì¾ovatelka vìdìla, co je pøedmìtem následné kontroly a ¾e tato kontrola mù¾e vést k domìøení cla; tak se i stalo.
[29] To souvisí s námitkou, podle ní¾ stì¾ovatelka (v dùsledku toho, ¾e s ní po provedení kontroly nebylo zahájeno a vedeno øádné daòové øízení) byla zkrácena na svých procesních právech, nebo» nemohla spolupracovat se správcem danì, navrhovat dùkazy a vyjadøovat se k nim, právnì argumentovat apod. Této námitce nelze pøisvìdèit, proto¾e stì¾ovatelka se aktivnì úèastnila následné kontroly, nahlí¾ela do spisu, èinila písemná podání (stanoviska ze dne 29. 6. 2007, ze dne 15. 8. 2007, ze dne 25. 6. 2008), v nich¾ se vyjadøovala k dùkazním prostøedkùm shromá¾dìným správcem danì i navrhovala dùkazy vlastní, a koneènì se dne 18. 7. 2008 obsáhle vyjádøila i k výsledku kontroly, resp. k návrhu kontrolního protokolu.
[30] Celní orgány pak na její podání v¾dy reagovaly, a to jak v prùbìhu následné kontroly (sdìlení ze dne 17. 7. 2007 a ze dne 4. 2. 2008), tak pøi jejím ukonèení (Celní øeditelství Olomouc se do kontrolního protokolu vyjádøilo ke v¹em námitkám, které stì¾ovatelka vznesla k výsledkùm následné kontroly). Pøi vypoøádání odvolacích námitek nepochybilo ani Celní øeditelství Ostrava a neopomnìlo se zabývat ¾ádným ze stì¾ovatelèiných tvrzení; kasaèní námitka v tomto smìru je zcela obecná a nemù¾e uspìt. Stì¾ovatelka dále (opìt obecnì) tvrdila, ¾e odvolací orgán se nevyjádøil k jejímu stanovisku k pøedkládací zprávì. K tomu soud podotýká, ¾e pøedkládací zpráva orgánu prvního stupnì není pøedmìtem odvolacího pøezkumu (pøi nìm se pøezkoumává rozhodnutí vydané v prvním stupni a øízení, které vedlo k jeho vydání, nikoli úkony, které orgán prvního stupnì uèinil-pøípadnì stanoviska, která zaujal-po skonèení tohoto øízení). Kromì toho ve svém stanovisku k pøedkládací zprávì neuvedla stì¾ovatelka nic jiného, ne¾ co u¾ zaznìlo v prùbìhu následné kontroly a v odvolání (a posléze i v ¾alobì a v kasaèní stí¾nosti) a co bylo nále¾itì vypoøádáno jak ze strany Celního øeditelství Olomouc (které provádìlo následnou kontrolu), tak ze strany Celního øeditelství Ostrava (které rozhodovalo o odvolání).
[31] Není pravda, ¾e platební výmìry byly vydány bez jakéhokoliv dokazování. Naopak dokazování bylo vlastním obsahem následné kontroly, pøi ní¾ byly dùkazy shroma¾ïovány, provádìny a hodnoceny, stì¾ovatelka se vyjadøovala k nim i ke zji¹tìním z nich plynoucím a èinila vlastní dùkazní návrhy, s nimi¾ byl celní orgán povinen se vypoøádat. Proto¾e je následná kontrola komplexním postupem slou¾ícím k ovìøení správnosti vymìøeného cla, lze její závìry pokraèování vyu¾ít i pøi domìøení cla (s tím poèítá i § 127 odst. 14 celního zákona, podle nìj¾ mù¾e být souèástí kontrolního protokolu i dodateèný platební výmìr, je-li výsledkem kontrolního zji¹tìní skuteènost odùvodòující dodateèné vymìøení celního dluhu). Ostatnì stì¾í si lze pøedstavit, ¾e by takto obsáhlá skutková zji¹tìní, jaká byla shromá¾dìna v této vìci, mohla být získána a s povinnou osobou projednána jiným zpùsobem (ne¾ cestou následné kontroly), který by zároveò umo¾nil povinné osobì tak tìsnou souèinnost se správcem danì a který by jí poskytl takovou ¹íøi procesních práv.
[32] Podle § 32 odst. 3 zákona o správì daní a poplatkù obsahuje rozhodnutí odùvodnìní, jen stanoví-li tak tento nebo zvlá¹tní zákon. Pro platební výmìr ani dodateèný platební výmìr není taková nále¾itost stanovena, a stì¾ovatelka neuvedla, proè by tomu mìlo být jinak v øízení, které jako správce danì vede celní orgán. Nemù¾e být øeè o tom, ¾e by stì¾ovatelce nebyly známy dùvody domìøení, proto¾e o nich byla stì¾ovatelka prùbì¾nì informována bìhem následné kontroly, souhrnnì jí byly sdìleny v kontrolním protokolu a celní úøad na nì ve svých dodateèných platebních výmìrech odkázal.
[33] Ve vìci nebyla poru¹ena zásada dvojinstanènosti. Jak na to správnì poukázal krajský soud, následnou kontrolu mohly podle zákona o Celní správì provádìt jak celní úøady [§ 5 odst. 4 písm. c)], tak celní øeditelství [§ 4 odst. 5 písm. d)]; vydání dodateèných platebních výmìrù pak spadalo do vìcné a místní pøíslu¹nosti Celního úøadu Pøerov [§ 5 odst. 3 písm. f) zákona o Celní správì a § 4 zákona o správì daní a poplatkù; viz té¾ § 1 odst. 1 písm. a) a § 6 odst. 1 zákona è. 531/1990 Sb., o územních finanèních orgánech, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù]. Aèkoli postup, který zvolily celní orgány v této vìci (tedy ¾e následnou kontrolu provedlo celní øeditelství a platební výmìry vycházející z jejích závìrù poté vydal celní úøad), není patrnì zcela bì¾ný, z hlediska zákonnosti mu nelze nic vytknout.
[34] Ustanovení § 127 odst. 14 celního zákona, jeho¾ se stì¾ovatelka dovolává, upravuje mo¾nost uèinit dodateèné platební výmìry souèástí kontroly; jde ale právì jen o mo¾nost, nikoli o povinnost kontrolního orgánu. Navíc v této konkrétní vìci by celní øeditelství této mo¾nosti nemohlo vyu¾ít, proto¾e nebylo pøíslu¹né k vymìøení cla v prvním stupni. To, ¾e se rùzných úkonù v rámci jediného øízení úèastní správci danì rùzných stupòù, v¹ak není v daòovém øízení neobvyklé (srov. § 50 odst. 3, vìtu ètvrtou, zákona o správì daní a poplatkù, podle ní¾ mù¾e odvolací orgán v rámci odvolacího øízení ulo¾it doplnìní výsledkù daòového øízení nebo odstranìní jeho vad správci danì prvního stupnì). Proto není v rozporu se zákonem, pokud daòová kontrola (a tím i daòové øízení, viz vý¹e odstavec [27]) byla zahájena u Celního øeditelství Olomouc a teprve po jejím skonèení byla vìc pøedána Celnímu úøadu Pøerov.
[35] Jeliko¾ dodateèné platební výmìry vydal celní úøad, nemohlo být odvolacím orgánem Generální øeditelství cel, nýbr¾ celní øeditelství. Nezákonné by bylo, kdyby o odvolání rozhodovalo Celní øeditelství Olomouc, které se podílelo na shroma¾ïování podkladù pro platební výmìry vydané v prvním stupni: z tohoto dùvodu také bylo zru¹eno první odvolací rozhodnutí, které v této vìci vydalo právì Celní øeditelství Olomouc. Celní øeditelství Ostrava, které se posléze na základì delegace stalo odvolacím orgánem, v¹ak nemìlo k vìci ¾ádný vztah, a nic mu tedy nebránilo pøezkoumávat platební výmìry vydané Celním úøadem Pøerov.
IV. c) Dùkazy pou¾ité celními orgány
[36] Krajský soud se ve svém rozsudku touto otázkou peèlivì zabýval; stì¾ovatelka v¹ak i v kasaèní stí¾nosti setrvala na svém, navzdory tomu, ¾e krajský soud na podporu svých závìrù citoval judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu. Pøitom ale svou argumentaci dále vedla v obecné rovinì, v podstatì nereagovala na rozsudek krajského soudu ani na rozhodnutí odvolacího orgánu a do kasaèní stí¾nosti pøevzala pasá¾e ze svých procesních stanovisek zaujatých bìhem následné kontroly. Nadále tvrdila, ¾e dokazování je zásadnì nedostateèné v mnoha ohledech a ¾e musí být doplnìno, neupøesnila v¹ak, které konkrétní skutkové závìry jsou nesprávné, a nenabídla vlastní skutkovou verzi událostí.
[37] Postaèí proto jen struènì konstatovat, k èemu dospìly celní orgány i krajský soud a s èím se i Nejvy¹¹í správní soud ztoto¾òuje. Zprávy OLAF, by» mají charakter úøedních záznamù, lze v daòovém øízení pou¾ít jako dùkaz, obsahují-li jasné, urèité a konkrétní informace popírající dovozcem deklarovaný preferenèní pùvod konkrétního dová¾eného zbo¾í (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 10. 8. 2011, è. j. 1 Afs 44/2011-85). Tato podmínka byla v projednávané vìci splnìna a ani stále opakované stì¾ovatelèino tvrzení o tom, ¾e zprávy jsou neurèité a spekulativní, na tom nemù¾e nic zmìnit. Po¾adavek na provedení výslechu pracovníkù OLAF byl zcela obecný a nevyplývá z nìj, jaké skuteènosti by mìl tento dùkaz prokázat nad rámec závìrù uvedených ve zprávì OLAF.
[38] Odvolací celní orgán i krajský soud také vysvìtlily, proè nebylo mo¾né získat originály listin (týká se to zejména konosamentù) z úèetnictví malajsijských spoleèností a proè postaèují kopie opatøené razítkem OLAF; jejich závìr pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za správný. Stì¾ovatelka naproti tomu jen zopakovala, ¾e trvá na originálech a ¾e kopie nejsou pravé ; z nièeho v¹ak není patrné, v èem konkrétnì stì¾ovatelka spatøuje nepravost listin a které údaje na nich neodpovídají skuteènosti. Úøední pøeklad konosamentù nebyl zapotøebí, ostatnì i zákon o správì daní a poplatkù (§ 3 odst. 1) umo¾òuje od úøedního pøekladu upustit.
[39] Osvìdèení FORM A, která stì¾ovatelka pøipojila k celním prohlá¹ením, nevystavila malajsijská obchodní komora, jak stì¾ovatelka tvrdila, ale (podle razítka na osvìdèeních) malajsijské Ministerstvo zahranièního obchodu a prùmyslu (MITI). Je pak logické, ¾e tento orgán je oprávnìn vyjadøovat se k pravosti listin, jich¾ je (údajným) pùvodcem, a není tøeba toto oprávnìní nijak prokazovat . Není pravda, ¾e by MITI nesdìlilo, proè osvìdèení nejsou pravá: naopak uvedlo, ¾e pod pøedlo¾enými èísly sice byla vydána osvìdèení FORM A, ale pro jiné subjekty. Soud nerozumí tomu, jak by oprávnìní MITI hodnotit pravost listin, které jsou opatøeny (zdánlivì) jeho razítkem, mìlo souviset s pøípadným ru¹ením osvìdèení FORM A z jeho strany. Je nepodstatné, jaký formální osud potkal èi potká stì¾ovatelèiny FORM A po zji¹tìní, ¾e MITI ve skuteènosti není jejich pùvodcem: dùle¾ité je toto zji¹tìní samo, které popírá preferenèní pùvod zbo¾í, a stì¾ovatelèiny spekulace ohlednì ru¹ení FORM A jsou tu bez významu.
IV. d) Postup podle èl. 220 odst. 2 písm. b) celního kodexu
[40] Podle èl. 220 odst. 2 písm. b) celního kodexu se dodateèné zaúètování cla neprovede, pokud èástka cla dlu¾ného ze zákona nebyla zaúètována následkem chyby ze strany celních orgánù, kterou nemohla osoba povinná zaplatit clo rozumným zpùsobem zjistit, a pokud tato osoba jednala v dobré víøe a dodr¾ela v¹echna ustanovení platných pøedpisù týkající se celního prohlá¹ení.
[41] Stì¾ovatelka se mylnì domnívá, ¾e k tomu, aby clo nebylo dodateènì zaúètováno, postaèuje její dobrá víra pøi sjednávání obchodù a pøi dovozu zbo¾í. První podmínkou takového postupu je v¹ak pochybení celních orgánù, které èástku nezaúètovaly, aè mìly; tato podmínka v projednávané vìci nebyla splnìna. Jak plyne z judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu citované ji¾ odvolacím celním orgánem a krajským soudem (jde o rozsudky ze dne 27. 9. 2006, è. j. 1 Afs 16/2006-120, a ze dne 30. 7. 2008, è. j. 1 Afs 27/2008-96), pøedmìtem øízení o propu¹tìní zbo¾í do volného obìhu je právì jen otázka, zda jsou splnìny pøedpoklady pro propu¹tìní zbo¾í do tohoto re¾imu, nikoli otázka, zda zbo¾í má preferenèní pùvod nebo ne. Celní orgány nemohou v pøípadì ka¾dého jednotlivého dovozu dùkladnì pøezkoumávat, zda v¹echny údaje, které dovozce tvrdí ve svém celním prohlá¹ení a v pøipojených listinách, pokraèování odpovídají skuteènosti, a nemohou být proto èinìny odpovìdnými za to, ¾e tomu tak nìkdy není. K pøezkoumání tohoto postupu slou¾í právì následná kontrola, jak u¾ o tom byla øeè vý¹e v odstavci [24].
[42] Ostatnì ze skuteènosti, ¾e následná kontrola u stì¾ovatelky trvala bezmála dva a pùl roku, je zøejmé, ¾e pøi bì¾ném propou¹tìní zbo¾í do volného obìhu nemohly být potøebné skuteènosti (napøíklad u¾ jen to, ¾e FORM A pøedlo¾ených èísel byly vydány jinému subjektu) vùbec zji¹tìny, nemìla-li stì¾ovatelka èekat na propu¹tìní zbo¾í nìkolik let. Ani fyzická kontrola zbo¾í, k ní¾ celní úøad podle stì¾ovatelky pøi propou¹tìní zbo¾í pøistoupil, by nemohla vést k potvrzení èi naopak vyvrácení preferenèního pùvodu zbo¾í. Nelze dost dobøe tvrdit, ¾e celní úøad vyvolal ve stì¾ovatelce neoprávnìnì dùvìru ve správnost jejího postupu tím, ¾e pøijal osvìdèení FORM A a propustil zbo¾í do po¾adovaného re¾imu: je pøedev¹ím na odpovìdnosti stì¾ovatelky, aby si sama získala dostatek informací ke zbo¾í, s ním¾ hodlá obchodovat, zejména jde-li o zbo¾í, které pøi dovozu po¾ívá celního zvýhodnìní.
[43] Nejasná je námitka, podle ní¾ mìly celní orgány pøi získání indicií, ¾e pøi dovozu z Malajsie do ÈR jsou poru¹ovány pøedpisy o prokazování pùvodu zbo¾í, postupovat podle èl. 254-257 provádìcího naøízení. Tyto èlánky upravují postup celních orgánù pøi podání neúplného celního prohlá¹ení a rùzné situace, které v takových pøípadech mohou nastat; stì¾ovatelka nijak neupøesnila, která ze situací zde popisovaných nastala èi mìla nastat pøi jejích dovozech. Celní orgány mohou podle tìchto ustanovení propustit zbo¾í do volného obìhu, i pokud chybí nìkteré potøebné doklady, lze-li i bez toho zbo¾í ztoto¾nit, urèit jeho sazební zaøazení a jeho aspoò pøibli¾nou celní hodnotu. Pøitom dovozci ulo¾í, aby chybìjící doklad pøedlo¾il ve stanovené lhùtì. Ve stì¾ovatelèinì vìci v¹ak pøi dovozu formálnì ¾ádný doklad nechybìl, pouze pøedlo¾ené doklady neodpovídaly skuteènosti.
[44] Z vý¹e uvedených dùvodù zamítl Nejvy¹¹í správní soud podanou kasaèní stí¾nost jako nedùvodnou v souladu s § 110 odst. 1 s. ø. s.
[45] O nákladech øízení rozhodl soud v souladu s § 60 odst. 1 za pou¾ití § 120 s. ø. s., podle kterého má úèastník, který mìl ve vìci plný úspìch, právo na náhradu nákladù øízení pøed soudem, které dùvodnì vynalo¾il, proti úèastníkovi, který ve vìci úspìch nemìl. Stì¾ovatelka nemá právo na náhradu nákladù øízení, proto¾e se svou kasaèní stí¾ností neuspìla; úspì¹nému ¾alovanému pak v tomto soudním øízení nevznikly ¾ádné náklady.