Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2015:318:FULL&from=DE
Timestamp: 2019-06-15 23:58:37+00:00
Document Index: 1637169

Matched Legal Cases: ['Arts 40', 'arte 54', 'art-145', 'art-145', 'arti 145', 'arti 145']

Il-Ġurnal Uffiċjali L 318/2015
4 ta' Diċembru 2015
Deċiżjoni (UE) 2015/2240 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Novembru 2015 li tistabbilixxi programm dwar soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà u oqfsa komuni għall-amministrazzjonijiet pubbliċi, in-negozji u ċ-ċittadini Ewropej (Programm ISA2) bħala mezz għall-modernizzazzjoni tas-settur pubbliku ( 1 )
Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/2241 tal-1 ta' Diċembru 2015 li jistabbilixxi projbizzoni tas-sajd għall-kavalli fiż-żoni VIIIc, IX u X; fl-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1 minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Portugall
Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/2242 tal-1 ta' Diċembru 2015 li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għal-lipp abjad fl-ilmijiet tal-UE u fl-ilmijiet internazzjonali taż-żoni V, VI u VII minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Spanja
Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/2243 tal-1 ta' Diċembru 2015 li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għar-rebekkini u r-raj fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni VIa, VIb, VIIa-c u VIIe-k minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Belġju
Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2244 tat-3 ta' Diċembru 2015 li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 fir-rigward tal-livell li fih jiskattaw id-dazji addizzjonali fuq ċertu frott u ħxejjex
Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2245 tat-3 ta' Diċembru 2015 li jemenda għall-239 darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati man-netwerk ta' Al-Qaida
Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2246 tat-3 ta' Diċembru 2015 dwar dispożizzjonijiet dettaljati għas-sistema tan-numri tar-reġistrazzjoni applikabbli għar-reġistru tal-partiti politiċi Ewropej u tal-fondazzjonijiet politiċi Ewropej u għall-informazzjoni provduta permezz ta' estratti standard mir-reġistru
Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2247 tat-3 ta' Diċembru 2015 li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
Deċiżjoni (UE) 2015/2248 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Ottubru 2015 dwar il-mobilizzazzjoni tal-Istrument ta' Flessibbiltà għal miżuri baġitarji immedjati taħt l-Aġenda Ewropea dwar il-Migrazzjoni
Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/2249 tat-3 ta' Diċembru 2015 li temenda d-Deċiżjoni 2014/486/PESK dwar il-Missjoni ta' Konsulenza tal-Unjoni Ewropea għar-Riforma tas-Settur tas-Sigurtà Ċivili fl-Ukraina (EUAM Ukraine)
Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2250 tas-26 ta' Novembru 2015 li tikkonferma jew temenda l-valur medju tal-emissjonijiet speċifiċi tas-CO2 u l-miri tal-emissjonijiet speċifiċi għall-manifatturi ta' vetturi kummerċjali ħfief ġodda għas-sena kalendarja 2014 skont ir-Regolament (UE) Nru 510/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (notifikata bid-dokument C(2015) 8346)
Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2251 tas-26 ta' Novembru 2015 li tikkonferma jew temenda l-emissjonijiet speċifiċi medji ta' CO2 u l-miri tal-emissjonijiet speċifiċi għall-manifatturi tal-karozzi tal-passiġġieri għas-sena kalendarja 2014 skont ir-Regolament (KE) Nru 443/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (notifikata bid-dokument C(2015) 8348)
Rettifika għar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1321/2014 tas-26 ta' Novembru 2014 dwar il-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà ta' inġenji tal-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiċi, u dwar l-approvazzjoni ta' organizzazzjonijiet u persunal involut f'dan ix-xogħol (Riformulazzjoni) ( ĠU L 362, 17.12.2014 )
DEĊIŻJONI (UE) 2015/2240 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-25 ta' Novembru 2015
li tistabbilixxi programm dwar soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà u oqfsa komuni għall-amministrazzjonijiet pubbliċi, in-negozji u ċ-ċittadini Ewropej (Programm ISA2) bħala mezz għall-modernizzazzjoni tas-settur pubbliku
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 172 tiegħu,
Filwaqtli jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (3),
F'serje ta' Dikjarazzjonijiet Ministerjali (f'Manchester fl-24 ta' Novembru 2005, f'Lisbona fid-19 ta' Settembru 2007, f'Malmö fit-18 ta' Novembru 2009 u fi Granada fid-19 ta' April 2010), il-Ministri stiednu lill-Kummissjoni tiffaċilita l-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri billi jiġu implimentati soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà transkonfinali u transsettorjali li jippermettu servizzi pubbliċi aktar effiċjenti u siguri. Barra minn hekk, l-Istati Membri rrikonoxxew li jridu jitwettqu servizzi pubbliċi aħjar b'inqas riżorsi, u li l-potenzjal tal-gvern elettroniku jista' jissaħħaħ bil-promozzjoni ta' kultura ta' kollaborazzjoni u bit-titjib tal-kundizzjonijiet għall-interoperabbiltà fl-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej.
Fil-Komunikazzjoni tagħha tad-19 ta' Mejju 2010 bit-titolu “Aġenda Diġitali għall-Ewropa” (ADE), waħda mill-inizjattivi emblematiċi tal-Istrateġija Ewropa 2020 tagħha, il-Kummissjoni enfasizzat li l-interoperabbiltà hija essenzjali għall-fini li jiġi massimizzat il-potenzjal soċjali u ekonomiku ta' teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni (ICT) u li, konsegwentement, l-aġenda diġitali tista' tkun effettiva biss jekk tiġi żgurata l-interoperabbiltà.
Fil-Komunikazzjoni tagħha tas-16 ta' Diċembru 2010 bit-titolu Lejn l-interoperabbiltà għas-servizzi pubbliċi Ewropej, il-Kummissjoni introduċiet l-Istrateġija Ewropea għall-Interoperabbiltà (IEI) u l-Qafas Ewropew għall-Interoperabbiltà (QEI).
L-interoperabbiltà tiffaċilita l-implimentazzjoni b'suċċess tal-politiki u toffri potenzjal kbir biex jiġu evitati l-ostakoli elettroniċi transkonfinali, tiżgura aktar l-apparizzjoni ta' servizzi pubbliċi komuni ġodda jew il-konsolidazzjoni ta' servizzi pubbliċi komuni li għadhom qed jiġu żviluppati fil-livell tal-Unjoni. Il-politiki deskritti fil-premessi li ġejjin, b'mod partikolari, jiddependu fuq l-interoperabbiltà għall-implimentazzjoni effettiva u effiċjenti tagħhom.
Fil-qasam tas-suq intern, id-Direttiva 2006/123/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) tirrikjedi li l-Istati Membri joffru lill-fornituri ta' servizzi l-possibbiltà li jimlew b'mod elettroniku u bejn il-fruntieri l-proċeduri u l-formalitajiet kollha meħtieġa biex jipprovdu servizz barra mill-Istat Membru ta' stabbiliment tagħhom.
Fil-qasam tad-dritt soċjetarju, id-Direttiva 2012/17/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) tirrikjedi l-interoperabbiltà tar-reġistri ċentrali, kummerċjali u tal-kumpaniji tal-Istati Membri permezz ta' pjattaforma ċentrali. L-interkonnessjoni tar-reġistri tal-kumpaniji se tiżgura l-iskambju transfruntier tal-informazzjoni bejn ir-reġistri u se tiffaċilita l-aċċess fil-livell tal-Unjoni għan-negozji u ċ-ċittadini u għad-data dwar il-kumpaniji, u b'hekk titjieb iċ-ċertezza tad-dritt fl-ambjent tan-negozju fl-Unjoni.
Fil-qasam tal-ambjent, id-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) tirrikjedi l-adozzjoni ta' regoli ta' implimentazzjoni komuni li jistabbilixxu arranġamenti ta' interoperabbiltà teknika. B'mod partikolari, dik id-Direttiva tirrikjedi li l-infrastrutturi nazzjonali jiġu adattati sabiex jiżguraw li s-settijiet tad-data u tas-servizzi spazjali jkunu interoperabbli u aċċessibbli bejn il-fruntieri fi ħdan l-Unjoni.
Fil-qasam tal-ġustizzja u l-affarijiet interni, l-interoperabbiltà msaħħa fil-bażijiet ta' data Ewropej hija l-bażi tas-Sistema ta' Informazzjoni dwar il-Viża (7), is-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen II (8), is-Sistema Ewropea tad-dattiloskopija (9) u l-Portal Ewropew tal-Ġustizzja elettronika (10). Barra minn hekk, fl-24 ta' Settembru 2012, il-Kunsill adotta konklużjonijiet li jitolbu l-introduzzjoni tal-Identifikatur Ewropew tal-Leġiżlazzjoni u li enfasizza l-ħtieġa għat-tfittix u l-iskambju interoperabbli tal-informazzjoni ġuridika ppubblikata f'ġurnali uffiċjali nazzjonali u f'gazzetti ġuridiċi, permezz tal-użu ta' identifikaturi uniċi u metadata strutturata. Il-kollaborazzjoni bejn l-Aġenzija Ewropea għat-tmexxija operattiva tas-sistemi tal-IT fuq skala kbira fl-ispazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja u l-programm stabbilit f'din id-deċiżjoni jistgħu jiġġeneraw sinerġiji li jkunu ta' benefiċċju għall-kisba tal-miri rispettivi tagħhom.
L-interoperabbiltà fi ħdan amministrazzjonijiet pubbliċi lokali, nazzjonali u Ewropej tiffaċilita l-kisba tal-miri stabbiliti mill-Parlament Ewropew fir-riżoluzzjoni tiegħu tad-29 ta' Marzu 2012 dwar ir-Rapport tal-2010 dwar iċ-Ċittadinanza tal-UE: Inżarmaw l-ostakoli għad-drittijiet taċ-ċittadini tal-UE.
L-interoperabbiltà kienet fattur ewlieni fis-suċċess tad-dwana, it-tassazzjoni u d-dazji tas-sisa: bl-operat tas-sistemi tal-ICT trans-Ewropej madwar l-Istati Membri, u jappoġġaw is-servizzi tan-negozju interoperabbli ffinanzjati mill-programmi Fiscalis 2013 u Dwana 2013. Dawk il-programmi huma implimentati u operati mill-Kummissjoni u l-amministrazzjonijiet nazzjonali. L-assi maħluqa taħt il-programmi Fiscalis 2013 u Dwana 2013 huma disponibbli għall-kondiviżjoni u l-użu mill-ġdid f'oqsma ta' politika oħrajn. Barra minn hekk, l-Istati Membri u l-Kummissjoni kienu mistiedna, fil-konklużjonijiet tal-Kunsill tas-26 ta' Mejju 2014 dwar ir-riforma ta' governanza tal-Unjoni Doganali tal-UE, jiżviluppaw strateġija ta' sistemi tal-IT ġestiti u operati b'mod komuni fl-oqsma kollha relatati mad-dwana.
Fil-qasam tas-saħħa, id-Direttiva 2011/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11) tipprevedi regoli biex jiffaċilitaw l-aċċess għal kura tas-saħħa transkonfinali sigura u ta' kwalità għolja. B'mod speċifiku, dik id-Direttiva stabbilixxiet in-netwerk tas-Saħħa elettronika biex tindirizza l-isfida tal-interoperabbiltà bejn is-sistemi elettroniċi tas-saħħa. In-netwerk eHealth jista' jadotta linji gwida dwar il-ġabra minima ta' data li għandha tiġi skambjata bejn il-fruntieri fil-każ ta' kura mhux ippjanata u ta' emerġenza u dwar is-servizzi tal-Preskrizzjoni elettronika bejn il-fruntieri.
Fil-qasam tal-fondi Ewropej, l-Artikolu 122 tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12) jirrikjedi li l-iskambji kollha ta' informazzjoni bejn il-benefiċjarji u l-awtoritajiet ta' ġestjoni, l-awtoritajiet ta' ċertifikazzjoni, l-awtoritajiet tal-awditjar u l-korpi intermedji jitwettqu permezz ta' sistemi elettroniċi għall-iskambju tad-data. Dawk is-sistemi għandhom jiffaċilitaw l-interoperabbiltà mal-oqfsa nazzjonali u tal-Unjoni u jippermettu lill-benefiċjarji jressqu l-informazzjoni meħtieġa darba biss.
Fil-qasam tal-informazzjoni tas-settur pubbliku, id-Direttiva 2013/37/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (13) tenfasizza li l-korpi tas-settur pubbliku, meta jkun possibbli u xieraq, għandhom jagħmlu d-dokumenti disponibbli f'formati miftuħa u li jinqraw elettronikament, flimkien mal-metadata tagħhom, fl-aqwa livell ta' preċiżjoni u granularità, f'format li jiżgura l-interoperabbiltà, l-użu mill-ġdid u l-aċċessibbiltà.
Fil-qasam tal-identifikazzjoni elettronika, ir-Regolament (UE) Nru 910/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (14) jistabbilixxi qafas tal-interoperabbiltà għall-finijiet ta' interoperabbiltà ta' skemi nazzjonali ta' identifikazzjoni elettronika.
Fil-qasam tal-istandardizzazzjoni tal-ICT, ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (15) jirreferi għall-interoperabbiltà bħala eżitu essenzjali tal-istandardizzazzjoni.
Fil-qasam tar-riċerka u l-innovazzjoni, ir-Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (16) li jistabbilixxi Orizzont 2020, isemmi b'mod ċar li s-soluzzjonijiet interoperabbli u l-istandards fl-ICT huma fatturi determinanti għas-sħubija tal-industriji fil-livell tal-Unjoni. Il-kollaborazzjoni madwar pjattaformi komuni b'teknoloġija miftuħa b'effetti konsegwenzjali u ta' ingranaġġ se tippermetti li firxa wiesgħa ta' partijiet interessati jibbenefikaw minn żviluppi ġodda u joħolqu aktar innovazzjonijiet.
Fil-qasam tal-akkwist pubbliku, id-Direttivi 2014/23/UE (17), 2014/24/UE (18) u 2014/25/UE (19) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill jirrikjedu li l-Istati Membri jimplimentaw l-akkwist elettroniku. Huma jipprovdu li l-għodod u l-apparat li għandhom jintużaw għall-komunikazzjoni b'mezzi elettroniċi, kif ukoll il-karatteristiċi tekniċi tagħhom, iridu jkunu interoperabbli mal-prodotti tal-ICT f'użu ġenerali. Barra minn hekk, id-Direttiva 2014/55/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (20) tipprovdi għall-iżvilupp ta' standard Ewropew għall-fatturar elettroniku fl-akkwist pubbliku sabiex tiġi żgurata l-interoperabbiltà bejn is-sistemi tal-fatturar elettroniku fl-Unjoni kollha.
Għalhekk huwa importanti li l-politika li tirrigwarda l-interoperabbiltà u l-użi possibbli tagħha għandhom ikunu koordinati fil-livell tal-Unjoni bil-mod l-aktar effettiv, u l-aktar responsiv possibbli, l għall-utenti finali. Sabiex tiġi eliminata l-frammentazzjoni fil-qasam tal-interoperabbiltà fl-Unjoni, għandhom jiġu promossi fehim komuni tal-interoperabbiltà fl-Unjoni u approċċ olistiku fir-rigward ta' soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà.
L-interoperabbiltà hija wkoll element fundamentali tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (FNE) stabbilita mir-Regolament (UE) Nru 1316/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (21) fil-qasam tal-infrastruttura u s-servizzi tal-broadband. Ir-Regolament (UE) Nru 283/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (22) dwar il-linji gwida għan-netwerks trans-Ewropej fil-qasam tal-infrastruttura tat-telekomunikazzjoni jsemmi b'mod espliċitu li sett wieħed mill-prijoritajiet operazzjonali għall-FNE huwa l-interoperabbiltà, il-konnettività, il-mobilizzazzjoni sostenibbli, l-operat u t-titjib tal-infrastrutturi tas-servizzi diġitali trans-Ewropej u l-koordinazzjoni tagħhom fil-livell tal-Unjoni. B'mod partikolari, ir-Regolament (UE) Nru 283/2014 jipprevedi għal hekk imsejħa elementi kostitwenti, bħalma huma l-identifikazzjoni elettronika, il-kunsinna elettronika u t-traduzzjoni awtomatizzata, biex jiffaċilitaw l-interoperabbiltà transkonfinali.
F'livell politiku, il-Kunsill talab ripetutament għal interoperabbiltà ħafna akbar fl-Ewropa u għal sforzi kontinwi għall-modernizzazzjoni tal-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej. Fl-24 u l-25 ta' Ottubru 2013, il-Kunsill Ewropew adotta konklużjonijiet li fihom enfasizza li l-modernizzazzjoni tal-amministrazzjonijiet pubbliċi għandha titkompla permezz tal-implimentazzjoni rapida tas-servizzi, bħal pereżempju l-gvern elettroniku, is-saħħa elettronika, il-fatturar elettroniku u l-akkwist elettroniku li jiddependu fuq l-interoperabbiltà. L-impenn tal-Istati Membri huwa essenzjali sabiex tiġi żgurata mobilizzazzjoni veloċi ta' soċjetà elettronika interoperabbli fl-Unjoni u l-involviment tal-amministrazzjonijiet pubbliċi biex iħeġġu l-użu ta' proċeduri onlajn. Barra minn hekk, sabiex tiġi stabbilita amministrazzjoni elettronika aktar effettiva, simplifikata u faċli għall-utent, jista' jkun meħtieġ xi adattament fl-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej, bl-appoġġ tal-Istati Membri. Servizzi pubbliċi onlajn effiċjenti huma kruċjali biex iħeġġu l-kunfidenza tan-negozji u taċ-ċittadini fis-servizzi diġitali.
Perspettiva ta' interoperabbiltà f'settur uniku hija assoċjata mar-riskju li l-adozzjoni ta' soluzzjonijiet differenti jew mhux kompatibbli fil-livelli nazzjonali jew settorjali toħloq ostakoli elettroniċi ġodda li jimpedixxu l-funzjonament tajjeb tas-suq intern u l-moviment liberu assoċjat, u tnaqqas il-ftuħ u l-kompetittività tas-swieq u t-twettiq tas-servizzi ta' interess ġenerali għan-negozji u ċ-ċittadini. Sabiex inaqqsu dak ir-riskju, l-Istati Membri u l-Unjoni għandhom isaħħu l-isforzi konġunti sabiex jevitaw il-frammentazzjoni tas-suq. Huma għandhom jiżguraw l-interoperabbiltà transkonfinali jew transsettorjali fl-implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni, filwaqt li jnaqqsu l-piżijiet u l-ispejjeż amministrattivi u jtejbu l-effiċjenza, u għandhom jippromwovu s-soluzzjonijiet ICT li jkun sar qbil komuni fuqhom, filwaqt li jiżguraw governanza xierqa.
Fl-istabbiliment, it-titjib jew l-operat ta' soluzzjonijiet komuni l-inizjattivi kollha għandhom, fejn xieraq, jibnu fuq jew ikunu akkumpanjati mill-kondiviżjoni ta' esperjenza u soluzzjonijiet u l-iskambju u l-promozzjoni tal-aħjar prattiki, in-newtralità u l-adattabbiltà teknoloġika, filwaqt li l-prinċipji ta' sigurtà, privatezza u protezzjoni ta' data personali għandhom ikunu applikati dejjem. F'dak il-kuntest, għandhom jiġu promossi l-konformità mal-QEI, u standards u speċifikazzjonijiet miftuħa.
Bosta programmi suċċessivi ppruvaw jiżguraw l-iżvilupp u l-implimentazzjoni koerenti ta' strateġiji ta' interoperabbiltà globali u settorjali, oqfsa ġuridiċi, linji gwida, servizzi u għodod sabiex jindirizzaw ir-rekwiżiti skont il-politiki applikabbli fl-Unjoni kollha, bħal pereżempju: (i) il-programm għall-iskambju ta' tagħrif bejn l-amministrazzjonijiet (1999-2004) (il-“Programm IDA”), stabbilit bid-Deċiżjonijiet Nru 1719/1999/KE (23) u Nru 1720/1999/KE (24) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill; (ii) il-programm dwar it-twassil interoperabbli ta' servizzi ta' eGovernment pan-Ewropej lill-amministrazzjonijiet pubbliċi, negozji u ċittadini (2005-2009) (il-“Programm IDABC”), stabbilit bid-Deċiżjoni 2004/387/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (25); u (iii) il-programm dwar soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà għall-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej (2010-2015) (il-“Programm ISA”), stabbilit bid-Deċiżjoni Nru 922/2009/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (26). Il-Programm stabbilit f'din id-Deċiżjoni għandu jkun ibbażat fuq l-esperjenza miksuba matul dawk il-programmi.
L-attivitajiet fil-programmi IDA, IDABC u ISA għamlu kontributi importanti għall-iżgurar tal-interoperabbiltà fl-iskambju elettroniku ta' informazzjoni bejn l-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej. Fir-Riżoluzzjoni tiegħu tal-20 ta' April 2012 dwar Suq uniku diġitali kompetittiv — il-Gvern elettroniku bħala xprun, il-Parlament Ewropew irrikonoxxa l-kontribut u r-rwol kumplessiv tal-Programm ISA fid-definizzjoni, il-promozzjoni u l-appoġġ tal-implimentazzjoni tas-soluzzjonijiet u l-oqfsa tal-interoperabbiltà għall-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej, fil-ksib tas-sinerġiji, fil-promozzjoni tal-użu mill-ġdid tas-soluzzjonijiet u fil-bidla tar-rekwiżiti ta' interoperabbiltà tagħhom fi speċifikazzjonijiet u standards għas-servizzi diġitali.
Id-Deċiżjoni Nru 922/2009/KE tiskadi fil-31 ta' Diċembru 2015. Għalhekk huwa meħtieġ programm ġdid tal-Unjoni dwar soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà u oqfsa komuni għal amministrazzjonijiet pubbliċi, negozji u ċittadini Ewropej (il-“Programm ISA2”) sabiex jiġi żviluppat, jinżamm u jiġi promoss approċċ olistiku rigward l-interoperabbiltà sabiex tiġi eliminata l-frammentazzjoni fix-xenarju tal-interoperabbiltà fl-Unjoni u jiġu eliminati l-ostakoli elettroniċi fl-Unjoni; tiġi ffaċilitata interazzjoni elettronika transkonfinali jew transsettorjali effiċjenti u effettiva bejn, minn naħa, l-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej, u min-naħa l-oħra bejn l-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej u n-negozji u ċ-ċittadini, biex jiġu identifikati, maħluqa u operati soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà li jappoġġaw l-implimentazzjoni ta' politiki u attivitajiet tal-Unjoni; u biex jiġi faċilitat l-użu mill-ġdid ta' soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà minn amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej.
Minbarra l-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej, in-negozji u ċ-ċittadini huma wkoll utenti finali tas-soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà minħabba l-użu tagħhom ta' servizzi pubbliċi elettroniċi pprovduti mill-amministrazzjonijiet pubbliċi. Il-prinċipju tal-iffukar fuq l-utent japplika, b'mod partikolari, għall-utenti finali tas-soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà. Għandu jiġu interpretat li n-negozji jinkludu, b'mod partikolari, l-intrapriżi żgħar u ta' daqs medju (SMEs) u l-mikrointrapriżi, minħabba l-kontribut prezzjuż tagħhom għall-ekonomija tal-Unjoni.
Oqfsa u soluzzjonijiet komuni stabbiliti jew operati skont il-Programm ISA2 għandhom, kemm jista' jkun, jiffurmaw xenarju tal-interoperabbiltà biex jiffaċilitaw l-interazzjoni bejn l-amministrazzjonijiet pubbliċi, l-intrapriżi u ċ-ċittadini Ewropej, u biex jiżguraw, jiffaċilitaw u jippermettu l-interoperabbiltà transkonfinali jew transsettorjali.
Għandu jkun possibbli li jiġu implimentati azzjonijiet fil-qafas tal-Programm ISA2 bl-użu ta' “metodoloġija iterattiva”.
Hekk kif aktar servizzi pubbliċi qed isiru “diġitali awtomatikament”, huwa importanti li tiġi massimizzata l-effiċjenza tal-infiq pubbliku fuq is-soluzzjonijiet tal-ICT. Tali effiċjenza għandha tiġi ffaċilitata billi jkun żgurat li l-provvista ta' dawn is-servizzi tiġi ppjanata fi stadju bikri u, fejn possibbli, permezz ta' skambju u użu mill-ġdid ta' soluzzjonijiet sabiex jiġi massimizzat il-valur tal-infiq pubbliku. Il-Programm ISA2 għandu jikkontribwixxi għal dak il-għan.
L-interoperabbiltà u, konsegwentement, is-soluzzjonijiet stabbiliti u mħaddma fil-qafas tal-Programm ISA2 huma kruċjali għall-isfruttar sħiħ tal-potenzjal tal-gvern elettroniku u tad-demokrazija elettronika billi jippermettu l-implimentazzjoni ta' “one-stop shops” u l-għoti ta' servizzi pubbliċi minn tarf sa tarf u trasparenti li jwasslu għal anqas piż amministrattiv u spejjeż aktar baxxi.
Bħala utenti finali, in-negozji u ċ-ċittadini għandhom ukoll jibbenefikaw minn servizzi tal-front-office komuni, li jistgħu jerġgħu jintużaw u interoperabbli li jirriżultaw minn integrazzjoni aħjar ta' proċessi u skambju ta' data permezz tal-back-offices tal-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej.
Fl-attivitajiet tagħha, l-Unjoni għandha tirrispetta l-prinċipju tat-trattament ugwali. Iċ-Ċittadini tal-Unjoni għandu jkollhom id-dritt li jingħataw trattament ugwali mill-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-organi tal-Unjoni. L-Unjoni għandha tikkunsidra r-rekwiżiti relatati mal-ġlieda kontra l-esklużjoni soċjali. F'dak ir-rigward, l-aċċessibbiltà għal kulħadd għandha tkun inkorporata fl-iżvilupp tal-istrateġiji relatati mal-interoperabbiltà tas-servizzi pubbliċi fl-Unjoni, b'kunsiderazzjoni taċ-ċittadini l-iktar żvantaġġati u tal-aktar żoni skarsament popolati sabiex jiġu miġġielda d-distakk u l-esklużjoni diġitali kif mitlub mill-Parlament Ewropew fir-riżoluzzjoni tiegħu tal-20 ta' April 2012 dwar Suq uniku diġitali kompetittiv — il-Gvern elettroniku bħala xprun. L-implimentazzjoni ta' servizzi pubbliċi elettroniċi mill-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej teħtieġ approċċ inklużiv (inklużjoni elettronika) li, fejn neċessarju, jipprovdi appoġġ u taħriġ tekniku sabiex jitnaqqsu l-inugwaljanzi fl-użu tas-soluzzjonijiet tal-ICT u jinkorporaw il-forniment ta' servizzi permezz ta' mezzi diversi, inkluż, jekk ikun il-każ, iż-żamma ta' mezzi tradizzjonali ta' aċċess.
Soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà taħt il-Program ISA2 għandhom ikunu żviluppati skont id-dritt tal-utenti finali li jaċċessaw u jiddistribwixxu informazzjoni u kontenut, jużaw u jipprovdu applikazzjonijiet u servizzi, u jużaw tagħmir terminali tal-għażla tagħhom, irrispettivament mill-post fejn jinsab l-utent finali jew il-fornitur, jew il-post fejn tinsab l-informazzjoni, il-kontenut, l-applikazzjoni jew is-servizz, jew l-oriġini jew id-destinazzjoni tagħhom, permezz tas-servizz tagħhom ta' aċċess għall-Internet ipprovdut fir-Regolament (UE) 2015/2120 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (27).
Il-Programm ISA2 għandu jkun strument għall-modernizzazzjoni tal-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej. Il-modernizzazzjoni tal-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej u ż-żieda tal-interoperabbiltà tagħhom hija kontribuzzjoni importanti għall-ikkompletar tas-suq uniku diġitali biex iċ-ċittadini jkunu jistgħu jibbenefikaw bis-sħiħ minn servizzi elettroniċi interoperabbli, mill-gvern elettroniku sas-saħħa elettronika, bi prijorità lit-tneħħija ta' ostakoli bħal servizzi elettroniċi mhux konnessi. In-nuqqas ta' interoperabbiltà ta' spiss idgħajjef l-implimentazzjoni ta' servizzi diġitali tarf sa tarf u l-iżvilupp ta' one-stop shops għan-negozji u ċ-ċittadini.
L-interoperabbiltà hija konnessa direttament mal-istandards miftuħa u l-użu ta' speċifikazzjonijiet u standards miftuħa. Il-Programm ISA2 għandu jippromwovi u, fejn xieraq, jappoġġa l-istandardizzazzjoni parzjali jew sħiħa tas-soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà eżistenti. Tali standardizzazzjoni għandha tinkiseb f'kooperazzjoni ma' attivitajiet ta' standardizzazzjoni oħrajn fil-livell tal-Unjoni, ma' organizzazzjonijiet ta' standardizzazzjoni Ewropej u ma' organizzazzjonijiet ta' standardizzazzjoni internazzjonali oħrajn.
Billi tiġi żgurata l-interoperabbiltà, l-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej jibqgħu miftuħa u flessibbli biżżejjed biex jevolvu u jkunu kapaċi jinkorporaw sfidi ġodda u oqsma ġodda. L-interoperabbiltà hija kundizzjoni biex ikun jista' jiġi evitat lock-in teknoloġiku, li tagħmel possibbli l-iżviluppi tekniċi u t-trawwim tal-innovazzjoni. Bl-iżvilupp ta' soluzzjonijiet interoperabbli u oqfsa komuni, il-Program ISA2 għandu jikkontribwixxi għal interoperabbiltà bejn amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej li tirrispetta n-newtralità teknoloġika, sabiex jiġi evitat lock-in teknoloġiku u jagħmel possibbli kompetizzjoni u innovazzjoni akbar li jagħtu spinta lill-kompetittività globali tal-Unjoni.
Il-modernizzazzjoni tal-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej hija waħda mill-prijoritajiet ewlenin għall-implimentazzjoni b'suċċess tal-Istrateġija Ewropa 2020 u s-Suq Uniku Diġitali (SUD). F'dak il-kuntest, l-Istħarriġ Annwali dwar it-Tkabbir ippubblikat mill-Kummissjoni fl-2011, l-2012 u l-2013 juri li l-kwalità tal-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej għandha impatt dirett fuq l-ambjent ekonomiku u għalhekk hija kruċjali għall-istimulazzjoni tal-produttività, tal-kompetittività, tal-kooperazzjoni ekonomika, tat-tkabbir u tal-impjiegi. Dan huwa rifless b'mod ċar fir-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għal kull pajjiż, li jitolbu azzjoni speċifika mmirata lejn ir-riforma tal-amministrazzjoni pubblika Ewropea.
Ir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 jinkludi għan tematiku għal “tisħiħ tal-kapaċità istituzzjonali tal-awtoritajiet pubbliċi u tal-partijiet interessati u amministrazzjoni pubblika effiċjenti”. F'dak il-kuntest, il-Programm ISA2 għandu jkun marbut ma' inizjattivi oħra li jikkontribwixxu għall-modernizzazzjoni tal-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej, b'mod partikolari fir-rigward tal-ħidma fuq l-interoperabbiltà u jfittex sinerġiji magħhom.
L-interoperabbiltà tal-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej tikkonċerna l-livelli kollha tal-amministrazzjoni: tal-Unjoni, nazzjonali, reġjonali u lokali. Għalhekk huwa importanti li tiġi żgurata l-aktar parteċipazzjoni wiesgħa possibbli fil-Programm ISA2 u li s-soluzzjonijiet iqisu l-ħtiġijiet rispettivi tagħhom, kif ukoll dawk taċ-ċittadini u l-intrapriżi fejn rilevanti.
L-amministrazzjonijiet nazzjonali, reġjonali u lokali jistgħu jiġu appoġġati fix-xogħol tagħhom permezz ta' strumenti speċifiċi taħt il-Fondi Ewropej Strutturali u ta' Investiment, b'mod partikolari l-parti li tikkonċerna l-bini tal-kapaċità istituzzjonali li tinkludi t-taħriġ tal-persunal tal-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej, fejn xieraq. Il-kooperazzjoni mill-qrib taħt il-Programm ISA2 għandha timmassimizza l-benefiċċji mistennija minn dawn l-istrumenti billi tiżgura li l-proġetti ffinanzjati jkunu allinjati mal-oqfsa u l-ispeċifikazzjonijiet tal-interoperabbiltà madwar l-Unjoni kollha bħal pereżempju l-QEI.
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi pakkett finanzjarju għat-tul kollu tal-Programm ISA2 li għandu jikkostitwixxi l-ammont primarju ta' referenza, skont it-tifsira tal-Punt (17) tal-Ftehim Interistituzzjonali tat-2 ta' Diċembru 2013 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina baġitarja, dwar kooperazzjoni f'materji ta' baġit u dwar ġestjoni finanzjarja tajba (28), għall-Parlament Ewropew u l-Kunsill matul il-proċedura baġitarja annwali.
Għandha titqies il-possibbiltà li jintużaw il-fondi ta' qabel l-adeżjoni biex tiġi ffaċilitata l-parteċipazzjoni tal-pajjiżi kandidati fil-Programm ISA2 u l-adozzjoni u l-implimentazzjoni ulterjuri f'dawk il-pajjiżi tas-soluzzjonijiet previsti fih.
Il-Programm ISA2 għandu jikkontribwixxi għall-implimentazzjoni ta' kull inizjattiva ta' segwitu fil-kuntest tal-Ewropa 2020 u l-ADE. Sabiex jiġi evitat l-irduppjar tal-isforzi, il-Programm ISA2 għandu jqis kull programm tal-Unjoni u inizjattivi fil-qasam tas-soluzzjonijiet, is-servizzi u l-infrastrutturi tal-ICT, b'mod partikolari l-FNE, l-Orizzont 2020 u l-Pjan ta' Azzjoni Ewropew għall-Gvern Elettroniku 2011-2015 stabbilit fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta' Diċembru 2010. Il-Kummissjoni għandha tikkoordina dawk l-azzjonijiet meta timplimenta l-Programm ISA2 u meta tippjana inizjattivi futuri li jaffettwaw l-interoperabbiltà. Għall-fini ta' razzjonalizzazzjoni, l-iskedar tal-laqgħat tal-kumitat tal-Programm ISA2 għandhom jieħdu kont, sa fejn ikun possibbli, tal-laqgħat skedati relatati ma' inizjattivi u programmi rilevanti oħra tal-Unjoni.
Il-prinċipji u d-dispożizzjonijiet stabbiliti fid-dritt tal-Unjoni rigward il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data, b'mod partikolari d-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (29), id-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (30) u r-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (31), għandhom japplikaw għal soluzzjonijiet operati taħt il-Programm ISA2 li jinvolvu l-ipproċessar ta' data personali. Għaldaqstant, dawk is-soluzzjonijiet għandhom jimplimentaw miżuri tekniċi u organizzattivi xierqa biex tiġi żgurata konformità mar-rekwiżiti tal-protezzjoni tad-data taħt id-dritt tal-Unjoni. B'mod partikolari, u awtomatikament, id-data personali għandha tkun ipproċessata biss jekk hija adegwata, rilevanti u mhux eċċessiva fir-rigward tal-għan li għalih tinġabar. Meta jkunu qed jiġi żviluppati u stabbiliti soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà, għandha tingħata attenzjoni dovuta għall-impatt fuq il-protezzjoni tad-data personali.
Meta tevalwa l-Programm ISA2, il-Kummissjoni għandha tagħti attenzjoni partikolari jekk is-soluzzjonijiet maħluqa u implimentati għandhomx impatt pożittiv jew negattiv fuq il-modernizzazzjoni tas-settur pubbliku u l-iffaċilitar tal-bżonnijiet tan-negozji u ċ-ċittadini, pereżempju billi jitnaqqsu l-piżijiet amministrattivi u l-ispejjeż tagħhom u billi tissaħħaħ l-interkonnessjoni globali bejn l-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej minn naħa waħda u bejn l-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej u n-negozji u ċ-ċittadini min-naħa l-oħra.
Il-provvista ta' servizzi esterni għall-finijiet tal-Program ISA2 fejn meħtieġ hija soġġetta għar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (32) u għad-Direttivi 2014/23/UE, 2014/24/UE u 2014/25/UE.
Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni, il-Kummissjoni għandha tingħata setgħat ta' implimentazzjoni biex tadotta programm kontinwu ta' ħidma. Dawn is-setgħat għandhom jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (33).
Il-Kummissjoni għandha tadotta minnufih atti ta' implimentazzjoni applikabbli meta, f'każijiet debitament ġustifikati relatati mal-programm ta' ħidma stabbilit kontinwu, bħal pereżempju riskju ta' interruzzjoni fis-servizz, raġunijiet importanti ħafna ta' urġenza jkunu jeħtieġu hekk.
L-għanijiet ta' din id-Deċiżjoni huma li tiżviluppa, iżżomm u tippromwovi approċċ olistiku rigward l-interoperabbiltà; biex tiffaċilita interazzjoni elettronika transkonfinali jew transsettorjali effiċjenti u effettiva bejn l-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej minn naħa, u bejn l-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej u n-negozji u ċ-ċittadini min-naħa l-oħra; biex jiġu identifikati, maħluqa u operati soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà li jappoġġaw l-implimentazzjoni ta' politiki u attivitajiet tal-Unjoni; u biex jiġi faċilitat l-użu mill-ġdid ta' soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà minn amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej. Billi dawk l-għanijiet ma jistgħux jinkisbu b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri jekk dawn jaġixxu waħedhom minħabba li l-istabbiliment tal-funzjoni ta' koordinazzjoni fil-livell Ewropew ikun diffiċli u għali fil-livell tal-Istati Membri mill-Istati Membri nnifishom u għalhekk, minħabba l-iskala u l-effetti tagħhom, jistgħu jinkisbu aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista' tadotta miżuri, skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkisbu dawk l-għanijiet,
Suġġett u għanijiet
1. Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi, għall-2016-2020, programm dwar soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà u oqfsa komuni għall-amministrazzjonijiet pubbliċi, in-negozji u ċ-ċittadini Ewropej (il-“Programm ISA2”).
L-għanijiet tal-Programm ISA2 għandhom ikunu li:
jiżviluppa, iżomm u jippromwovi approċċ olistiku rigward l-interoperabbiltà fl-Unjoni sabiex tiġi eliminata l-frammentazzjoni fix-xenarju tal-interoperabbiltà fl-Unjoni;
jiffaċilita l-interazzjoni transkonfinali jew transsettorjali elettronika effiċjenti u effettiva bejn l-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej minn naħa, u bejn amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej u n-negozji u ċ-ċittadini min-naħa l-oħra, u biex jikkontribwixxi għall-iżvilupp ta' amministrazzjoni elettronika aktar effettiva, simplifikata u faċli għall-utent fil-livelli nazzjonali, reġjonali u lokali ta' amministrazzjoni pubblika;
jidentifika, joħloq u jopera soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà li jappoġġaw l-implimentazzjoni tal-politiki u attivitajiet tal-Unjoni;
jiffaċilita l-użu mill-ġdid ta' soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà minn amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej.
Il-Programm ISA2 għandu jqis l-aspetti soċjali, ekonomiċi u oħrajn tal-interoperabbiltà, kif ukoll is-sitwazzjoni speċifika tal-SMEs u tal-mikrointrapriżi, sabiex titjieb l-interazzjoni bejn l-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej, minn naħa waħda, u bejn amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej u n-negozji u ċ-ċittadini, min-naħa l-oħra.
2. Il-Programm ISA2 għandu jiżgura fehim komuni ta' interoperabbiltà permezz tal-QEI u l-implimentazzjoni tiegħu fl-amministrazzjonijiet tal-Istati Membri. Il-Kummissjoni, permezz tal-Programm ISA2 għandha tissorvelja l-implimentazzjoni tal-QEI.
3. Il-Programm ISA2 jiġi wara, u għandu jikkonsolida, jippromwovi u jespandi, l-attivitajiet tal-Programm ISA.
Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
“interoperabbiltà” tfisser il-kapaċità ta' organizzazzjonijiet differenti u diversi li jinteraġixxu lejn għanijiet ta' benefiċċju u miftiehma b'mod komuni, li jinvolvu l-qsim ta' informazzjoni u għarfien bejn l-organizzazzjonijiet permezz tal-proċessi tan-negozju li huma jappoġġaw, permezz tal-iskambju ta' data bejn is-sistemi tal-ICT rispettivi tagħhom;
“qafas għall-interoperabbiltà” tfisser approċċ miftiehem rigward l-interoperabbiltà għal organizzazzjonijiet li jixtiequ jaħdmu flimkien għat-twassil konġunt ta' servizzi pubbliċi, li, fi ħdan l-ambitu ta' applikabbiltà tiegħu, jispeċifika ġabra ta' elementi komuni bħal vokabularju, kunċetti, prinċipji, politiki, linji gwida, rakkomandazzjonijiet, standards, speċifikazzjonijiet u prattiki;
“oqfsa komuni” tfisser arkitetturi ta' referenza, speċifikazzjonijiet, kunċetti, prinċipji, politiki, rakkomandazzjonijiet, standards, metodoloġiji, linji gwida, assi semantiċi u approċċi u dokumenti simili, meħuda individwalment jew flimkien f'sett;
“servizzi komuni” tfisser il-kapaċità organizzattiva u teknika li twassal eżitu wieħed lill-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej, inklużi s-sistemi operazzjonali, l-applikazzjonijiet u l-infrastrutturi diġitali ta' natura ġenerika li jissodisfaw rekwiżiti komuni tal-utent f'oqsma politiċi jew żoni ġeografiċi, flimkien mal-governanza operazzjonali ta' appoġġ tagħhom;
“għodod ġeneriċi” tfisser sistemi, pjattaformi ta' referenza, pjattaformi kondiviżi u kollaborattivi, u komponenti ġeneriċi li jissodisfaw rekwiżiti komuni tal-utent f'oqsma politiċi jew żoni ġeografiċi;
“soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà” tfisser servizzi komuni u għodod ġeneriċi li jiffaċilitaw il-kooperazzjoni bejn organizzazzjonijiet differenti u diversi, iffinanzjati u żviluppati b'mod awtonomu taħt il-Programm ISA2 jew żviluppati b'kooperazzjoni ma' inizjattivi tal-Unjoni oħrajn, fuq il-bażi tar-rekwiżiti identifikati tal-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej;
“azzjonijiet” tfisser proġetti, soluzzjonijiet li diġà huma f'fażi operazzjonali u miżuri ta' akkumpanjament;
“proġett” tfisser sekwenza limitata fiż-żmien ta' kompiti definiti sew li jindirizzaw ħtiġijiet identifikati tal-utent permezz ta' approċċ f'fażijiet;
“azzjonijiet sospiżi” tfisser l-azzjonijiet tal-Programm ISA2 li l-finanzjament tagħhom huwa sospiż għal ċertu perjodu ta' żmien, iżda li l-għan tagħhom għadu validu u li jibqgħu soġġetti għall-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-Programm ISA2;
“miżuri ta' akkumpanjament” tfisser:
miżuri strateġiċi;
informazzjoni, komunikazzjoni tal-benefiċċji tal-Programm ISA2 u miżuri ta' sensibilizzazzjoni, immirati lejn l-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej, u fejn xieraq lejn in-negozji u ċ-ċittadini;
miżuri li jappoġġaw il-ġestjoni tal-Programm ISA2;
miżuri f'rabta mal-kondiviżjoni tal-esperjenza u l-iskambju u l-promozzjoni tal-aħjar prattika;
miżuri għall-promozzjoni tal-użu mill-ġdid ta' soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà eżistenti;
miżuri li jimmiraw lejn il-bini tal-komunità u ż-żieda tal-kapaċità; u
miżuri li jimmiraw lejn l-istabbiliment ta' sinerġiji ma' inizjattivi rilevanti mal-interoperabbiltà f'oqsma oħra tal-politika tal-Unjoni;
“strumenti ta' appoġġ għall-amministrazzjonijiet pubbliċi” tfisser l-għodod, l-oqfsa, il-linji gwida, u l-ispeċifikazzjonijiet tal-interoperabbiltà li jappoġġaw l-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej meta jfasslu, jimplimentaw u joperaw soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà;
“amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej” tfisser amministrazzjonijiet pubbliċi fil-livell tal-Unjoni, nazzjonali, reġjonali u lokali;
“utenti finali” tfisser amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej, negozji, inklużi SMEs u mikrointrapriżi, u ċittadini;
“fatturi determinanti ewlenin tal-interoperabbiltà” tfisser soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà li huma neċessarji sabiex jippermettu t-twettiq effiċjenti u effettiv tas-servizzi pubbliċi tul amministrazzjonijiet;
“Arkitettura Ewropea ta' Referenza għall-Interoperabbiltà” jew “AERI” tfisser struttura ġenerika, li tinkludi prinċipji u linji gwida li japplikaw għall-implimentazzjoni ta' soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà fl-Unjoni Ewropea;
“Kartografija Ewropea tal-Interoperabbiltà” jew “KEI” tfisser repożitorju ta' soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà għall-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej ipprovdut mill-istituzzjonijiet tal-Unjoni u l-Istati Membri, ippreżentat f'format komuni u li jikkonforma mal-kriterji speċifiċi tal-użu mill-ġdid u l-interoperabbiltà li jistgħu jiġu rrappreżentati fuq l-AERI.
Il-programm ISA2 għandu jappoġġa u jippromwovi:
il-valutazzjoni, it-titjib, l-operat u l-użu mill-ġdid tas-soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà transkonfinali jew transsettorjali eżistenti u oqfsa komuni;
l-iżvilupp, l-istabbiliment, il-maturazzjoni, l-operat u l-użu mill-ġdid tas-soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà transkonfinali jew transsettorjali ġodda u oqfsa komuni;
il-valutazzjoni tal-implikazzjonijiet tal-ICT tad-dritt tal-Unjoni proposta jew adottata;
l-identifikazzjoni ta' diskrepanzi fil-leġiżlazzjoni fil-livell tal-Unjoni u f'dak nazzjonali li jfixklu l-interoperabbiltà transkonfinali jew transsettorjali bejn l-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej;
l-iżvilupp ta' mekkaniżmi li jkejlu u jikkwantifikaw il-benefiċċji tas-soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà inklużi metodoloġiji għall-valutazzjoni tal-iffrankar tal-ispejjeż;
l-immappjar u l-analiżi tax-xenarju kumplessiv tal-interoperabbiltà fl-Unjoni permezz tal-istabbiliment, iż-żamma u t-titjib tal-AERI u tal-KEI bħala strumenti li jiffaċilitaw l-użu mill-ġdid tas-soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà eżistenti u biex jiġu identifikati l-oqsma fejn għad hemm nuqqas ta' tali soluzzjonijiet;
iż-żamma, l-aġġornament, il-promozzjoni u l-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-IEI, tal-QEI u tal-AERI;
il-valutazzjoni, l-aġġornament u l-promozzjoni ta' speċifikazzjonijiet u standards komuni eżistenti u l-iżvilupp, l-istabbiliment u l-promozzjoni ta' speċifikazzjonijiet ġodda komuni u speċifikazzjonijiet u standards miftuħa permezz tal-pjattaformi ta' standardizzazzjoni tal-Unjoni u b'kooperazzjoni mal-organizzazzjoni ta' standardizzazzjoni Ewropej jew internazzjonali kif xieraq;
iż-żamma u l-pubblikazzjoni ta' pjattaforma li tippermetti l-aċċess u l-kollaborazzjoni fir-rigward tal-aħjar prattiċi, tiffunzjona bħala mezz ta' sensibilizzazzjoni u ta' tqassim ta' soluzzjonijiet disponibbli, inklużi oqfsa ta' sigurtà u sikurezza, u tikkontribwixxi sabiex jiġi evitat l-irduppjar tal-isforzi filwaqt li jiġi nkoraġġut l-użu mill-ġdid ta' soluzzjonijiet u standards;
il-maturazzjoni ta' servizzi u għodod ġodda ta' interoperabbiltà, u jinżammu u jiġu operati servizzi u għodod eżistenti tal-interoperabbiltà fuq bażi interim;
l-identifikazzjoni u l-promozzjoni tal-aħjar prattiki, biex jiġu żviluppati linji gwida sabiex jiġu kkoordinati l-inizjattivi ta' interoperabbiltà u biex jiġu animati u appoġġati l-komunitajiet li qed jaħdmu fuq kwistjonijiet rilevanti għall-qasam ta' interazzjoni transkonfinali jew transsettorjali elettronika bejn l-utenti finali.
Sat-8 ta' Settembru 2016, il-Kummissjoni għandha tiżviluppa strateġija ta' komunikazzjoni, bl-għan li ttejjeb l-informazzjoni u żżid is-sensibilizzazzjoni fir-rigward tal-Programm ISA2 u l-benefiċċji tiegħu, immirata lejn in-negozji, inklużi l-SMEs, u ċ-ċittadini, u li tuża mezzi faċli għall-utenti fis-sit web tal-Programm ISA2.
L-azzjonijiet varati jew li jitkomplew fil-Programm ISA2 għandhom:
ikunu bbażati fuq l-utilità u mmexxija minn ħtiġijiet identifikati u mill-għanijiet tal-programm;
jikkonformaw mal-prinċipji li ġejjin:
is-sussidjarjetà u l-proporzjonalità;
l-iffukar fuq l-utent;
l-inklużjoni u l-aċċessibbiltà;
twassil tas-servizzi pubbliċi b'tali mod li jiġi evitat distakk diġitali;
is-sigurtà, ir-rispett għall-privatezza u l-protezzjoni tad-data;
il-multilingwiżmu;
is-simplifikazzjoni amministrattiva u l-modernizzazzjoni;
it-trasparenza;
il-preżervazzjoni tal-informazzjoni;
il-ftuħ;
l-użu mill-ġdid u evitar ta' irduppjar;
in-newtralità tekonoloġika, soluzzjonijiet li kemm jista' jkun jibqgħu validi fil-futur, u l-adattabbiltà teknoloġika;
l-effettività u l-effiċjenza;
ikunu flessibbli, estensibbli u applikabbli għal negozji jew oqsma politiċi oħrajn; u
juru sostenibbiltà finanzjarja, organizzazzjonali u teknika.
1. Il-Kummissjoni, b'kooperazzjoni mal-Istati Membri, u b'mod konformi mal-Artikolu 8, għandha timplimenta l-azzjonijiet speċifikati fil-programm kontinwu ta' ħidma stabbilit skont l-Artikolu 9.
2. L-azzjonijiet fil-forma ta' proġetti għandhom, fejn xieraq, jikkonsistu fil-fażijiet li ġejjin:
inizjazzjoni;
ippjanar;
eżekuzzjoni;
għeluq u evalwazzjoni finali;
monitoraġġ u kontroll.
Il-fażijiet ta' proġetti speċifiċi għandhom jiġu identifikati u speċifikati fiż-żmien meta l-azzjoni tiġi inkluża fil-programm kontinwu ta' ħidma. Il-Kummissjoni għandha tissorvelja l-evoluzzjoni ta' proġetti.
3. L-implimentazzjoni tal-programm ISA2 għandha tkun appoġġata minn miżuri ta' akkumpanjament.
Kriterji ta' eliġibbiltà
L-azzjonijiet kollha li għandhom jiġu ffinanzjati taħt il-Programm ISA2 għandhom jikkonformaw mal-kriterji kollha ta' eliġibbiltà li ġejjin:
l-għanijiet tal-Programm ISA2 stabbiliti fl-Artikolu 1(1);
attività waħda jew aktar tal-Programm ISA2 stabbiliti fl-Artikolu 3;
il-prinċipji ġenerali tal-Programm ISA2 stabbiliti fl-Artikolu 4;
il-kundizzjonijiet ta' finanzjament stabbiliti fl-Artikolu 11.
Prijoritizzazzjoni
1. Soġġetti għall-paragrafu 2, l-azzjonijiet kollha li jissodisfaw il-kriterji ta' eliġibilità għandhom ikunu prijoritizzati skont il-kriterji ta' prijoritizzazzjoni li ġejjin:
il-kontribut tal-azzjoni għax-xenarju tal-interoperabbiltà, li jitkejjel skont l-importanza u l-ħtieġa tal-azzjoni biex jitlesta x-xenarju tal-interoperabbiltà madwar l-Unjoni;
l-ambitu tal-azzjoni, li jitkejjel skont l-impatt orizzontali tiegħu, ladarba jitlesta, fis-setturi kkonċernati;
il-firxa ġeografika tal-azzjoni, li titkejjel bin-numru ta' Stati Membri u ta' amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej involuti;
l-urġenza tal-azzjoni, li titkejjel permezz tal-impatt potenzjali tagħha, b'kont meħud tan-nuqqas ta' sorsi oħra ta' finanzjament;
il-possibbiltà ta' użu mill-ġdid tal-azzjoni, li titkejjel skont kemm jistgħu jintużaw mill-ġdid ir-riżultati tagħha;
l-użu mill-ġdid bl-azzjoni ta' oqfsa u elementi ta' soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà komuni eżistenti;
ir-rabta tal-azzjoni ma' inizjattivi tal-Unjoni li għandha titkejjel skont il-livell ta' kollaborazzjoni u kontribut tal-azzjoni għal inizjattivi tal-Unjoni bħalma huwa s-SUD.
2. Il-kriterji ta' prijoritizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu ta' valur ugwali. L-azzjonijiet eliġibbli li jissodisfaw aktar kriterji minn azzjonijiet eliġibbli oħra għandhom jingħataw prijorità akbar biex jiġu inklużi fil-programm kontinwu ta' ħidma.
1. Fl-implimentazzjoni tal-Programm ISA2 għandhom jitqiesu kif dovut l-IEI u l-QEI.
2. Sabiex tiġi żgurata l-interoperabbiltà bejn is-sistemi ta' informazzjoni nazzjonali u tal-Unjoni, is-soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà għandhom jiġu speċifikati b'referenza għall-istandards Ewropej eżistenti u ġodda jew speċifikazzjonijiet disponibbli għall-pubbliku jew miftuħa għall-iskambju tal-informazzjoni u l-integrazzjoni tas-servizzi.
3. L-istabbiliment jew it-titjib ta' soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà għandhom, fejn xieraq, jibnu jew jiġu akkumpanjati mill-iskambju ta' fehmiet u l-iskambju u l-promozzjoni tal-prattika tajba. Għal dak il-għan, il-Kummissjoni għandha tlaqqa' lill-partijiet ikkonċernati u torganizza konferenzi, workshops u laqgħat oħra fuq kwistjonijiet indirizzati mill-Programm ISA2.
4. Fl-implimentazzjoni tas-soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà taħt il-Programm ISA2, għandha tingħata konsiderazzjoni debita, fejn xieraq, lill-AERI.
5. Is-soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà u l-aġġornamenti tagħhom għandhom, fejn ikun il-każ, jiġu inklużi fil-KEI u jiġu magħmula disponibbli, fejn xieraq, għall-użu mill-ġdid mill-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej.
6. Il-Kummissjoni għandha, f'kull ħin, tħeġġeġ u tippermetti lill-Istati Membri jingħaqdu f'azzjoni jew proġett fi kwalunkwe stadju.
7. Sabiex jiġi evitat l-irduppjar, soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà ffinanzjati fil-qafas tal-Programm ISA2 għandhom, fejn xieraq, jirreferenzjaw ir-riżultati miksuba permezz ta' inizjattivi rilevanti tal-Unjoni jew tal-Istati Membri, u għandhom jużaw mill-ġdid soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà eżistenti.
8. Sabiex jiġu massimizzati s-sinerġiji u jiġu żgurati sforzi kumplimentari u kumbinati, l-azzjonijiet għandhom, fejn xieraq, jiġu kkoordinati ma' inizjattivi rilevanti oħrajn tal-Unjoni.
9. Soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà stabbiliti jew imtejba taħt il-Programm ISA2 għandhom jibnu fuq il-kondiviżjoni tal-esperjenza u l-iskambju u l-promozzjoni tal-aħjar prattiki. Il-Programm ISA2 għandu jippromwovi attivitajiet ta' bini tal-komunità maqdwar oqfsa u soluzzjonijiet ta' interess komuni, li jinvolvu l-partijiet ikkonċernati inklużi organizzazzjonijiet mingħajr skop ta' qligħ u universitajiet.
Programm kontinwu ta' ħidma
1. Għall-finijiet tal-azzjonijiet ta' implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha, sat-8 ta' Ġunju 2016, tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu programm kontinwu ta' ħidma għall-perjodu ta' applikazzjoni sħiħ ta' din id-Deċiżjoni. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 12(2). Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jemendaw dak il-programm kontinwu ta' ħidma tal-anqas darba fis-sena.
Il-programm kontinwu ta' ħidma għandu jidentifika, jipprijoritizza, jiddokumenta, jagħżel, jimplimenta, jopera u jevalwa azzjonijiet, jippromwovi r-riżultati tagħhom u, soġġett għall-Artikolu 11(5), jissospendi jew itemm il-finanzjament tagħhom.
2. L-inklużjoni ta' azzjonijiet fil-programm kontinwu ta' ħidma għandha tkun soġġetta għall-konformità tagħhom mal-Artikoli 6 u 7.
3. Proġett li jkun ġie varat u żviluppat fil-Programm ISA jew taħt inizjattiva oħra tal-Unjoni jista' jiġi inkluż fil-programm kontinwu ta' ħidma fi kwalunkwe fażi tiegħu.
Dispożizzjonijiet baġitarji
1. Il-fondi għandhom jiġu rilaxxati meta proġett jew soluzzjoni fil-fażi operazzjonali tiegħu jew tagħha jiġi/tiġi inkluż/a fil-programm kontinwu ta' ħidma jew wara t-tlestija b'suċċess ta' fażi tal-proġett kif definit fil-programm kontinwu ta' ħidma u kull emenda tiegħu.
2. L-emendi għall-programm kontinwu ta' ħidma li jikkonċernaw l-allokazzjonijiet baġitarji ta' aktar minn EUR 400 000 għal kull azzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 12(2).
3. L-azzjonijiet fil-Programm ISA2 jistgħu jirrikjedu l-akkwist ta' servizzi esterni, li għandu jiġi soġġett għar-regoli tal-Unjoni dwar l-akkwist kif stabbilit fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012.
Finanzjament ta' azzjonijiet
1. L-iżvilupp, l-istabbiliment u t-titjib ta' oqfsa komuni u għodod ġeneriċi għandhom jiġu ffinanzjati mill-Programm ISA2. L-użu ta' tali oqfsa u għodod għandu jiġi ffinanzjat mill-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej.
2. L-iżvilupp, l-istabbiliment, il-maturazzjoni u t-titjib ta' servizzi komuni għandhom jiġu ffinanzjati mill-Programm ISA2. Operazzjoni ċentralizzata ta' dawn is-servizzi fil-livell tal-Unjoni tista' tiġi ffinanzjata wkoll mill-Programm ISA2, fil-każijiet fejn din l-operazzjoni sservi lill-interessi tal-Unjoni u tkun ġustifikata kif dovut fil-programm kontinwu ta' ħidma. Fil-każijiet l-oħra kollha, l-użu ta' dawk is-servizzi għandu jiġi ffinanzjat b'mezzi oħrajn.
3. Is-soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà li huma meħuda mill-Programm ISA2 biex iwassalhom sal-maturazzjoni jew biex iżommhom fuq bażi interim għandhom jiġu ffinanzjati mill-Programm ISA2 sakemm jittieħdu minn programmi jew inizjattivi oħrajn.
4. Il-miżuri ta' akkumpanjament għandhom jiġu ffinanzjati mill-Programm ISA2.
5. Il-finanzjament ta' azzjoni tista' tiġi sospiża jew tintemm skont ir-riżultati ta' monitoraġġ u kontroll taħt l-Artikolu 5 u abbażi ta' valutazzjoni ta' jekk l-azzjoni tkomplix tissodisfa l-ħtiġijiet identifikati, u tal-effettività u l-effiċjenza tal-azzjoni.
1. Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita mill-Kumitat dwar Soluzzjonijiet ta' Interoperabbiltà għall-Amministrazzjonijiet Pubbliċi, in-Negozji u ċ-Ċittadini Ewropej (il-Kumitat tal-ISA2). Dak il-kumitat għandu jkun kumitat fis-sens tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
3. Minħabba raġunijiet ġustifikati importanti ħafna ta' urġenza, il-Kummissjoni għandha tadotta minnufih atti ta' implimentazzjoni applikabbli skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. Dawk l-atti għandhom jibqgħu fis-seħħ għal perjodu li ma jaqbiżx sitt xhur.
Monitoraġġ u evalwazzjoni
1. Il-Kummissjoni għandha timmonitorja regolarment l-implimentazzjoni u l-impatt tal-Programm ISA2 għall-fini tal-evalwazzjoni ta' jekk l-azzjonijiet tiegħu għadhomx jissodisfaw il-ħtiġijiet identifikati. Il-Kummissjoni għandha tesplora wkoll sinerġiji ma' programmi tal-Unjoni kumplimentari.
2. Il-Kummissjoni tirrapporta annwalment lill-Kumitat ISA2, lill-kumitat jew kumitati responsabbli tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kumitat tar-Reġjuni dwar l-implimentazzjoni u r-riżultati tal-Programm ISA2.
Il-Kummissjoni timmonitorja regolarment l-implimentazzjoni u l-użu mill-ġdid ta' soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà fl-Unjoni kollha, bħala parti mill-programm kontinwu ta' ħidma stabbilit skont l-Artikolu 9(1).
3. Il-Kummissjoni għandha twettaq evalwazzjoni interim tal-Programm ISA2 sat-30 ta' Settembru 2019 u evalwazzjoni finali sal-31 ta' Diċembru 2021 u għandha tikkomunika r-riżultati ta' dawk l-evalwazzjonijiet lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sal-istess dati. F'dak il-kuntest, il-kumitat jew kumitati responsabbli tal-Parlament Ewropew jistgħu jistiednu lill-Kummissjoni tippreżenta r-riżultati tal-evalwazzjonijiet u li twieġeb id-domandi mqajma mill-membri tagħhom.
4. L-evalwazzjonijiet msemmija fil-paragrafu 3 għandhom jeżaminaw, inter alia, ir-rilevanza, l-effettività, l-effiċjenza, l-utilità, inkluż, fejn rilevanti, is-sodisfazzjon tan-negozji u taċ-ċittadini u s-sostenibbiltà u l-koerenza tal-azzjonijiet tal-Programm ISA2. Barra minn hekk, l-evalwazzjoni finali għandha teżamina l-punt sa fejn il-Programm ISA2 laħaq l-għanijiet tiegħu bħall-użu mill-ġdid tas-soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà fl-Unjoni, b'attenzjoni partikolari għall-bżonnijiet espressi mill-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej.
5. L-evalwazzjonijiet għandhom jivvalutaw il-prestazzjoni tal-Programm ISA2 bi tqabbil mal-kisba tal-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 1(1) u l-konformità mal-prinċipji stabbiliti fil-punt (b) tal-Artikolu 4. Il-kisba tal-għanijiet għandha titkejjel b'mod partikolari f'termini tal-għadd ta' fatturi determinanti ewlenin tal-interoperabbiltà u permezz tal-għadd ta' strumenti ta' appoġġ għall-amministrazzjonijiet pubbliċi mwassla lill-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej u użati minnhom. L-indikaturi għall-kejl tar-riżultat u l-impatt tal-Programm ISA2 għandhom jiġu definiti fil-programm kontinwu ta' ħidma.
6. L-evalwazzjonijiet għandhom jeżaminaw il-benefiċċji tal-azzjonijiet għall-Unjoni għall-avvanz tal-politiki komuni, jidentifikaw sovrapożizzjonijiet potenzjali u jeżaminaw koerenza ma' oqsma għal titjib u jivverifikaw is-sinerġiji ma' inizjattivi oħra tal-Unjoni, b'mod partikolari mal-FNE.
L-evalwazzjonijiet għandhom jevalwaw ir-rilevanza tal-azzjonijiet tal-Programm ISA2 għall-awtoritajiet lokali u reġjonali sabiex itejbu l-interoperabbiltà tal-amministrazzjoni pubblika u l-effettività tat-twassil tas-servizzi pubbliċi.
7. L-evalwazzjonijiet għandhom jinkludu, fejn applikabbli, informazzjoni li tirrigwarda:
il-benefiċċji kwantifikabbli u kwalifikabbli li jagħtu s-soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà billi jorbtu l-ICT mal-ħtiġijiet tal-utenti finali;
l-impatt kwantifikabbli u kwalifikabbli tas-soluzzjonijiet interoperabbli bbażati fuq l-ICT.
8. L-azzjonijiet kompluti jew sospiżi għandhom jibqgħu soġġetti għall-evalwazzjoni globali tal-programm. Dawn għandhom jiġu mmonitorjati fir-rigward tal-pożizzjoni tagħhom fix-xenarju tal-interoperabbiltà fl-Ewropa u evalwati f'termini ta' adozzjoni mill-utent, l-użu u l-użu mill-ġdid.
1. Il-Programm ISA2 għandu jkun miftuħ għall-parteċipazzjoni minn pajjiżi oħra taż-Żona Ekonomika Ewropea u l-pajjiżi kandidati fi ħdan il-qafas tal-ftehimiet rispettivi tagħhom mal-Unjoni.
2. Għandha titħeġġeġ il-kooperazzjoni ma' pajjiżi terzi u ma organizzazzjonijiet jew korpi internazzjonali oħrajn, b'mod partikolari fi ħdan il-qafas tas-Sħubiji Ewro-Mediterranji u tal-Lvant u mal-pajjiżi fil-viċinat, b'mod partikolari dawk tar-reġjuni tal-Balkani tal-Punent u tal-Baħar l-Iswed. L-ispejjeż relatati m'għandhomx ikunu koperti mill-programm ISA2.
3. Fejn xieraq, il-Programm ISA2 għandu jippromwovi l-użu mill-ġdid tas-soluzzjonijiet tiegħu mill-pajjiżi terzi.
Inizjattivi mhux tal-Unjoni
Mingħajr preġudizzju għall-politiki l-oħra tal-Unjoni, is-soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà stabbiliti u operati taħt il-Programm ISA2 jistgħu jintużaw minn inizjattivi mhux tal-Unjoni, għal finijiet mhux kummerċjali, sakemm ma jkunx hemm spejjeż addizzjonali għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u l-għan ewlieni tal-Unjoni tas-soluzzjoni interoperabbli ma jiġix kompromess.
L-ipproċessar ta' data personali permezz ta' soluzzjonijiet imħaddma taħt il-Programm ISA2 għandu jkun konformi mal-prinċipji u mad-dispożizzjonijiet stabbiliti fid-Direttivi 95/46/KE u 2002/58/KE, u fir-Regolament (KE) Nru 45/2001.
1. Il-pakkett finanzjarju għall-implimentazzjoni tal-azzjoni tal-Programm ISA2 għall-perjodu tal-applikazzjoni tagħha għandu jkun ta' EUR 130 928 000.
2. L-approprjazzjonijiet annwali għandhom jiġu awtorizzati mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill fil-limiti tal-qafas finanzjarju pluriennali.
3. L-allokazzjoni finanzjarja għall-Programm ISA2 tista' wkoll tkopri l-ispejjeż għall-attivitajiet ta' tħejjija, monitoraġġ, kontroll, awditjar u evalwazzjoni li huma meħtieġa fuq bażi regolari għall-ġestjoni tal-programm u l-kisba tal-għanijiet tiegħu.
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Hija għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2016 sal-31 ta' Diċembru 2020.
Minkejja t-tieni paragrafu ta' dan l-Artikolu, l-Artikolu 13 għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2016 sal-31 ta' Diċembru 2021.
Magħmul fi Strasburgu, il-25 ta' Novembru 2015.
(1) ĠU C 12, 15.1.2015, p. 99.
(2) ĠU C 140, 28.4.2015, p. 47.
(3) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-11 ta' Novembru 2015 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-deċiżjoni tal-Kunsill tat-23 ta' Novembru 2015.
(4) Id-Direttiva 2006/123/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Diċembru 2006 dwar is-servizzi fis-suq intern (ĠU L 376, 27.12.2006, p. 36).
(5) Id-Direttiva 2012/17/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Ġunju 2012 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 89/666/KEE u d-Direttivi 2005/56/KE u 2009/101/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-interkonnessjoni tar-reġistri ċentrali, kummerċjali u tal-kumpanniji (ĠU L 156, 16.6.2012, p. 1).
(6) Id-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta' Marzu 2007 li tistabbilixxi Infrastruttura għall-Informazzjoni Ġeografika fil-Komunità Ewropea (INSPIRE) (ĠU L 108, 25.4.2007, p. 1).
(7) Ir-Regolament (KE) Nru 767/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Lulju 2008 dwar is-Sistema tal-Informazzjoni dwar il-Viża (VIS) u l-iskambju ta' data bejn l-Istati Membri dwar viżi għal perjodu qasir (Regolament VIS) (ĠU L 218, 13.8.2008, p. 60).
(8) Ir-Regolament (KE) Nru 1987/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Diċembru 2006 dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-sistema ta' informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (ĠU L 381, 28.12.2006, p. 4).
(9) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2725/2000 tal-11 ta' Diċembru 2000 dwar l-istabbiliment tal-Eurodac għat-tqabbil ta' marki tas-swaba' għall-applikazzjoni effettiva tal-Konvenzjoni ta' Dublin (ĠU L 316, 15.12.2000, p. 1).
(10) https://e-justice.europa.eu
(11) Id-Direttiva 2011/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Marzu 2011 dwar l-applikazzjoni tad-drittijiet tal-pazjenti fil-qasam tal-kura tas-saħħa transkonfinali (ĠU L 88, 4.4.2011, p. 45).
(12) Ir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Marittimu u tas-Sajd Ewropew u li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 320).
(13) Id-Direttiva 2013/37/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2013 li temenda d-Direttiva 2003/98/KE dwar l-użu mill-ġdid tal-informazzjoni tas-settur pubbliku (ĠU L 175, 27.6.2013, p. 1).
(14) Ir-Regolament (UE) Nru 910/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Lulju 2014 dwar l-identifikazzjoni elettronika u s-servizzi fiduċjarji għal transazzjonijiet elettroniċi fis-suq intern u li jħassar id-Direttiva 1999/93/KE (ĠU L 257, 28.8.2014, p. 73).
(15) Ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea, li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE u d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE, 97/23/KE, 98/34/KE, 2004/22/KE, 2007/23/KE, 2009/23/KE u 2009/105/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 87/95/KEE u d-Deċiżjoni Nru 1673/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12).
(16) Ir-Regolament (UE) Nru 1291/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi Orizzont 2020 — il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 104).
(17) Id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-għoti ta' kuntratti ta' konċessjoni (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 1).
(18) Id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 65).
(19) Id-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali u li tħassar id-Direttiva 2004/17/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 243).
(20) Id-Direttiva 2014/55/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' April 2014 dwar il-fatturazzjoni elettronika fl-akkwist pubbliku (ĠU L 133, 6.5.2014, p. 1).
(21) Ir-Regolament (UE) Nru 1316/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi l-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa, li jemenda r-Regolament (UE) Nru 913/2010 u jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 680/2007 u (KE) Nru 67/2010 (ĠU L 348, 20.12.2013, p. 129).
(22) Ir-Regolament (UE) Nru 283/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2014 dwar linji gwida għal netwerks trans-Ewropej fil-qasam tal-infrastruttura tat-telekomunikazzjoni u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 1336/97/KE (ĠU L 86, 21.3.2014, p. 14).
(23) Id-Deċiżjoni Nru 1719/1999/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Lulju 1999 dwar serje ta' linji gwida, inkluża l-identifikazzjoni tal-proġetti ta' interess komuni, għan-networks trans-Ewropej għall-iskambju reċiproku elettroniku ta' tagħrif bejn l-amministrazzjonijiet (IDA) (ĠU L 203, 3.8.1999, p. 1).
(24) Id-Deċiżjoni Nru 1720/1999/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Lulju 1999 li tadotta serje ta' azzjonijiet u miżuri biex tiżgura l-interoperabilità ta' u l-aċċess għan-networks trans-Ewropej għall-iskambju reċiproku elettroniku ta' tagħrif bejn l-amministrazzjonijiet (IDA) (ĠU L 203, 3.8.1999, p. 9).
(25) Id-Deċiżjoni 2004/387/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar it-twassil interoperabbli ta' servizzi ta' eGovernment pan-Ewropej lill-amministrazzjonijiet publiċi, negozji u ċittadini (IDABC) (ĠU L 144, 30.4.2004, p. 62).
(26) Id-Deċiżjoni Nru 922/2009/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Settembru 2009 dwar soluzzjonijiet ta' interoperabbiltà għall-amministrazzjonijiet pubbliċi Ewropej (ISA) (ĠU L 260, 3.10.2009, p. 20).
(27) Ir-Regolament (UE) 2015/2120 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Novembru 2015 li jistabbilixxi miżuri dwar aċċess għal Internet miftuħ u li jemenda d-Direttiva 2002/22/KE dwar servizz universali u d-drittijiet tal-utenti li jirrelataw ma' networks u servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi u r-Regolament (UE) Nru 531/2012 dwar roaming fuq netwerks pubbliċi ta' komunikazzjoni mobbli fi ħdan l-Unjoni (ĠU L 310, 26.11.2015, p. 1).
(28) ĠU C 373, 20.12.2013, p. 1.
(29) Id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' dik id-data (ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31).
(30) Id-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Lulju 2002 dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjoni elettronika) (ĠU L 201, 31.7.2002, p. 37).
(31) Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta' dak id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
(32) Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1).
(33) Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta' kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta' implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
L 318/17
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2241
tal-1 ta' Diċembru 2015
li jistabbilixxi projbizzoni tas-sajd għall-kavalli fiż-żoni VIIIc, IX u X; fl-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1 minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Portugall
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2) tiegħu,
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/104 (2), jistabbilixxi l-kwoti għall-2015.
Skont l-informazzjoni li rċeviet il-Kummissjoni, jirriżulta li l-qabdiet tal-istokk imsemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament, li saru minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi fih jew li huma rreġistrati fih, laħqu l-kwota allokata lilhom għall-2015.
Għalhekk, jeħtieġ li jiġu pprojbiti l-attivitajiet tas-sajd għal dak l-istokk,
Ilħiq tal-kwota
Il-kwota tas-sajd għall-2015, allokata lill-Istat Membru msemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi fih, titqies li ntlaħqet mid-data stipulata f'dak l-Anness.
Projbizzjonijiet
L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi fih jew li huma rreġistrati fih, jiġu pprojbiti mid-data stipulata f'dak l-Anness. B'mod partikolari, huwa ipprojbit li jinżamm abbord, jiġi ttrasportat, li jiġi ttrażbordat, li jiġi jittella' l-art ħut minn dak l-istokk li jkun inqabad minn dawk il-bastimenti wara dik id-data.
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta' Diċembru 2015.
Direttur Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/104 tad-19 ta' Jannar 2015 li jiffissa għall-2015 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u, għal bastimenti tal-Unjoni, f'ċerti ilmijiet mhux tal-Unjoni, li jemenda r-Regolament (UE) Nru 43/2014 u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 779/2014 (ĠU L 22, 28.1.2015, p. 1).
59/TQ104
Kavalli (Scomber scombrus)
Iż-żoni VIIIc, IX u X; L-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1
L 318/19
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2242
li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għal-lipp abjad fl-ilmijiet tal-UE u fl-ilmijiet internazzjonali taż-żoni V, VI u VII minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Spanja
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1367/2014 (2), jistabbilixxi l-kwoti għall-2015.
Mill-informazzjoni li waslet għand il-Kummissjoni, jirriżulta li l-qabdiet li saru mill-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih, eżawrew il-kwota allokata għall-2015.
Għaldaqstant jeħtieġ li jiġu pprojbiti l-attivitajiet tas-sajd għal dak l-istokk,
Eżawriment tal-kwota
Il-kwota tas-sajd allokata lill-Istat Membru msemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi hemmhekk għall-2015 għandha titqies eżawrita mid-data stipulata f'dak l-Anness.
L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih, għandhom jiġu pprojbiti mid-data stabbilita f'dak l-Anness. B'mod partikolari, għandu jkun ipprojbit li jinżamm abbord, jiġi trażbordat, jiġi trasportat jew jinħatt l-art, ħut minn dak l-istokk li jaqbdu dawk il-bastimenti wara dik id-data.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1367/2014 tal-15 ta' Diċembru 2014 li jiffissa għall-2015 u l-2016 l-opportunitajiet tas-sajd għall-bastimenti tal-UE għal ċerti stokkijiet ta' ħut tal-baħar fond (ĠU L 366, 20.12.2014, p. 1).
61/DSS
GFB/567-
Lipp Abjad (Phycis blennoides)
Fl-ilmijiet tal-Unjoni u internazzjonali taż-żoni V, VI, u VII
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2243
li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għar-rebekkini u r-raj fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni VIa, VIb, VIIa-c u VIIe-k minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Belġju
62/TQ104
SRX/67AKXD
Rebekkini u raj (Rajiformes)
Fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni VIa, VIb, VIIa-c u VIIe-k
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2244
tat-3 ta' Diċembru 2015
li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 fir-rigward tal-livell li fih jiskattaw id-dazji addizzjonali fuq ċertu frott u ħxejjex
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 183(b) tiegħu,
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011 (2), jistipula li għandu jkun hemm sorveljanza tal-importazzjonijiet tal-prodotti elenkati fl-Anness XVIII tiegħu. Dik is-sorveljanza għandha titwettaq skont ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 308d tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 (3).
Għall-finijiet tal-Artikolu 5(4) tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura (4) li ġie konkluż matul il-laqgħa ta' negozjati multilaterali fl-Urugwaj dwar il-kummerċ u fid-dawl tal-aktar dejta reċenti disponibbli għall-2012, l-2013 u l-2014, il-livell li fih jiskattaw id-dazji addizzjonali fuq ċertu frott u ħxejjex għandu jiġi emendat b'effett mill-1 ta' Novembru 2015.
Għalhekk, ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 għandu jiġi emendat skont dan. Għal raġunijiet ta' leġġibbiltà, jeħtieġ li l-Anness XVIII ta' dak ir-Regolament jinbidel fl-intier tiegħu.
Minħabba l-ħtieġa li jiġi żgurat li din il-miżura tapplika kemm jista' jkun malajr wara li d-dejta aġġornata ssir disponibbli, jeħtieġ li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu,
L-Anness XVIII tar-Regolament (UE) Nru 543/2011 huwa mibdul bit-test stipulat fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-3 ta' Diċembru 2015.
(2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 għas-setturi tal-frott u l-ħaxix u tal-frott u l-ħaxix ipproċessat (ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1).
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta' Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju (ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1).
(4) ĠU L 336, 23.12.1994, p. 22.
“ANNESS XVIII
DAZJI ADDIZZJONALI FUQ L-IMPORTAZZJONI: IT-TITOLU IV, KAPITOLU I, TAQSIMA 2
Mingħajr ħsara għar-regoli li jirregolaw l-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, id-deskrizzjoni tal-prodotti hija kkunsidrata biss bħala indikattiva. L-ambitu tad-dazji addizzjonali għall-finijiet ta' dan l-Anness huwa ddeterminat mill-ambitu tal-kodiċijiet NM kif kienu meta seħħet l-adozzjoni ta' dan ir-Regolament.
Perjodu ta' applikazzjoni
Livell tal-iskattar (f'tunnellati)
Mill-1 ta' Ottubru 2015 sal-31 ta' Mejju 2016
Mill-1 ta' Ġunju 2016 sat-30 ta' Settembru 2016
Mill-1 ta' Mejju 2016 sal-31 ta' Ottubru 2016
Mill-1 ta' Novembru 2015 sat-30 ta' April 2016
Mill-1 ta' Novembru 2015 sat-30 ta' Ġunju 2016
Mill-1 ta' Jannar 2015 sal-31 ta' Diċembru 2015
Mill-1 ta' Jannar 2016 sat- 31 ta' Diċembru 2016
263 359
258 846
Mill-1 ta' Diċembru 2015 sal-31 ta' Mejju 2016
713 508
Mill-1 ta' Novembru 2015 sal-aħħar ta' Frar 2016
267 618
Mandolina (inklużi l-varjetajiet tangerine u satsuma); wilkings u ibridi simili taċ-ċitru
Mill-1 ta' Ġunju 2015 sal-31 ta' Diċembru 2015
Mill-1 ta' Ġunju 2016 sal-31 ta' Diċembru 2016
302 950
293 087
Mill-1 ta' Jannar 2016 sal-31 ta' Mejju 2016
Mill-21 ta' Lulju 2015 sal-20 ta' Novembru 2015
Mill-1 ta' Jannar 2016 sal-31 ta' Awwissu 2016
667 666
Mill-1 ta' Settembru 2015 sal-31 ta' Diċembru 2015
Mill-1 ta' Settembru 2016 sal-31 ta' Diċembru 2016
464 902
Mill-1 ta' Jannar 2016 sat-30 ta' April 2016
170 513
Mill-1 ta' Lulju 2015 sal-31 ta' Diċembru 2015
Mill-1 ta' Lulju 2016 sal-31 ta' Diċembru 2016
Mill-1 ta' Ġunju 2016 sal-31 ta' Lulju 2016
Mill-21 ta' Mejju 2016 sal-10 ta' Awwissu 2016
Ħawħ, inkluż nuċiprisk
Mill-11 ta' Ġunju 2016 sat-30 ta' Settembru 2016
Għanbaqar
17 825 ”
L 318/26
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2245
li jemenda għall-239 darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati man-netwerk ta' Al-Qaida
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 tas-27 ta' Mejju 2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati man-network ta' Al-Qaida (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 7(1)(a), l-Artikolu 7a(1) u l-Artikolu 7a(5) tiegħu,
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 jelenka l-persuni, il-gruppi u l-entitajiet koperti mill-iffriżar ta' fondi u ta' riżorsi ekonomiċi skont dan ir-Regolament.
Fl-14 ta' Ottubru 2015, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (UNSC) ddeċieda jemenda annotazzjoni mil-lista tiegħu ta' persuni, gruppi u entitajiet li għalihom japplika l-iffriżar ta' fondi u ta' riżorsi ekonomiċi. Fis-26 ta' Ottubru, fit-12 ta' Novembru u fil-25 ta' Novembru 2015, il-UNSC ddeċieda li jħassar total ta' erba' entrati f'dik il-lista. Barraminnhekk, fit-30 ta' Novembru 2015, il-UNSC approva ż-żieda ta' entrata fil-lista msemmija. L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 għandu għalhekk jiġi aġġornat skont dan,
Biex ikun żgurat li l-miżuri provduti f'dan ir-Regolament ikunu effettivi, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ immedjatament,
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 huwa emendat skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Il-Kap tas-Servizz tal-Istrumenti tal-Politika Barranija
(1) ĠU L 139, 29.5.2002, p. 9.
L-Anness I mar-Regolament (KE) Nru 881/2002 huwa emendat kif ġej:
L-entrata li ġejja tiżdied taħt l-intestatura “Persuni naturali”:
“Emrah Erdogan (alias (a) Imraan Al-Kurdy, (b) Imraan, (c) Imran, (d) Imran ibn Hassan, (e) Salahaddin El Kurdy, (f) Salahaddin Al Kudy, (g) Salahaddin Al-Kurdy, (h) Salah Aldin, (i) Sulaiman, (j) Ismatollah, (k) Ismatullah, (l) Ismatullah Al Kurdy). Data tat-twelid: 2.2.1988. Post tat-twelid: Karliova, it-Turkija. Indirizz: Il-ħabs ta' Werl, il-Ġermanja (minn Mejju 2015). Nazzjonalità: Ġermaniża. Nru tal-passaport BPA C700RKL8R4 (identifikazzjoni nazzjonali Ġermaniża maħruġa fit-18 ta' Frar 2010, tiskadi fis-17 ta' Frar 2016). Informazzjoni oħra: (a) Deskrizzjoni fiżika: kulur tal-għajnejn kannella, kulur tax-xagħar kannella, binja: b'saħħitha, piż: 92 kg, tul: 176 ċm, għazza fuq id-dahar fuq il-lemin (b) Isem l-omm: Emine Erdogan. (c) Isem il-missier: Sait Erdogan.”
L-entrata “Abu Bakar Ba'asyir (alias (a) Baasyir, Abu Bakar, (b) Bashir, Abu Bakar, (c) Abdus Samad, (d) Abdus Somad). Data tat-twelid: 17.8.1938. Post tat-twelid: Jombang, Java tal-Lvant, l-Indoneżja. Nazzjonalità: Indoneżjana.”, fl-intestatura “Persuni fiżiċi”, għandha tiġi ssostitwita b'dan li ġej:
“Abu Bakar Ba'asyir (alias (a) Abu Bakar Baasyir, (b) Abu Bakar Bashir, (c) Abdus Samad, (d) Abdus Somad). Data tat-twelid: 17.8.1938. Post tat-twelid: Jombang, Java tal-Lvant, l-Indoneżja. Indirizz: L-Indoneżja (ħabs) Nazzjonalità: Indoneżjana.”
L-entrati li ġejjin taħt l-intestatura “Persuni fiżiċi” huma mħassra:
“Mohammed Ahmed Shawki Al Islambolly (alias (a) Abu Khalid, (b) Abu Ja'far, (c) Mohamed El Islambouli). Indirizz: (A) Il-Pakistan, (b) L-Afganistan. Data tat-twelid: 21.1.1957. Post tat-twelid: El-Minya, Qena l-Eġittu. Nazzjonalità: Eġizzjana. Informazzjoni oħra: (a) Isem il-missier huwa Shawki al-Islambolly; (b) Membru tal-Ġiħad Islamika Eġizzjana. Data tan-nomina msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 29.9.2005.”
“Mohamed Amine Akli (alias (a) Akli Amine Mohamed, (b) Killech Shamir, (c) Kali Sami, (d) Elias). Indirizz: l-Alġerija. Post tat-twelid: Bordj el Kiffane, l-Alġerija. Data tat-twelid: 30.3.1972. Nazzjonalità: Alġerina. Informazzjoni oħra: (a) Isem il-missier huwa Lounes; (b) Isem l-omm hu Kadidja; (c) Inammissibbli fiż-żona Schengen; (d) Iddeprotat minn Spanja lejn l-Alġerija f'Awwissu 2009. Id-data tan-nomina msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 25.6.2003.”
“Chiheb Ben Mohamed Ben Mokhtar Al-Ayari (alias (a) Hichem Abu Hchem, (b) Ayari Chihbe, (c) Ayari Chied, (d) Adam Hussainy, (e) Hichem, (f) Abu Hichem, (g) Moktar). Indirizz: Via Bardo, Tuneż, it-Tuneżija. Data tat-twelid: 19.12.1965. Post tat-twelid: (a) Tuneż, it-Tuneżija; (b) Il-Greċja. Nazzjonalità: Tuneżina. Numru tal-Passaport: L246084 (passaport Tuneżin maħruġ fl-10.6.1996, li skada fid- 9.6.2001). Informazzjoni oħra: (a) Estradit mill-Italja lejn it-Tuneżija fit-13 ta' April 2006; (b) Isem l-Omm huwa Fatima al-Tumi, (c) Inammissibbli fiż-żona Schengen. Data tan-nomina msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 25.6.2003.”
“Nazih Abdul Hamed Nabih Al-Ruqai'i (magħruf ukoll bħala (a) Anas Al-Liby, (b) Anas Al-Sibai (c) Nazih Abdul Hamed Al-Raghie). Indirizz: Al Nawafaliyyin, Jarraba Street, Taqsim Al Zuruq, Tripli, il-Ġamaħirija Għarbija Libjana. Data tat-twelid: (a) 30.3.1964 (b) 14.5.1964. Post tat-twelid: Tripli, il-Ġamaħirija Għarbija Libjana. Nazzjonalità: Libjana. Numru tal-Passaport: 621570 Numru ta' identifikazzjoni nazzjonali: 200310/I. Id-data tan-nomina msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 17.10.2001.”
L 318/28
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2246
dwar dispożizzjonijiet dettaljati għas-sistema tan-numri tar-reġistrazzjoni applikabbli għar-reġistru tal-partiti politiċi Ewropej u tal-fondazzjonijiet politiċi Ewropej u għall-informazzjoni provduta permezz ta' estratti standard mir-reġistru
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Ottubru 2014 dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 7(3) tiegħu,
Huwa meħtieġ li jiġu speċifikati d-dettalji tas-sistema tan-numri tar-reġistrazzjoni għall-partiti politiċi Ewropej u għall-fondazzjonijiet politiċi Ewropej.
Ħuwa meħtieġ li jiġi speċifikat il-kontenut u l-format tal-estratt standard mir-reġistru biex isir disponibbli fuq talba lil partijiet terzi. Dak l-estratt standard għandu jkun fih l-informazzjoni ewlenija relatata mal-partit politiku Ewropew jew mal-fondazzjoni politika Ewropea kkonċernati.
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit mill-Artikolu 37 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014,
Dan ir-Regolament jistabbilixxi s-sistema tan-numri tar-reġistrazzjoni li għandha tiġi applikata għar-Reġistru tal-partiti politiċi Ewropej u tal-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (ir-“Reġistru”) u l-kontenut u l-format ta' estratti standard li jsiru disponibbli għal partijiet terzi fuq talba minn dak ir-Reġistru.
Is-sistema tan-numri tar-reġistrazzjoni
1. Kull partit politiku Ewropew u kull fondazzjoni politika Ewropea għandhom jingħataw numru ta' reġistrazzjoni speċifiku skont l-ordni kronoloġiku tal-wasla tal-applikazzjonijiet.
2. In-numru ta' reġistrazzjoni jikkonsisti f'żewġ komponenti:
Identifikatur Ewropew;
identifikatur nazzjonali, wara li l-identifikatur Ewropew, jekk l-Istat Membru tas-sede tal-partit politiku Ewropew jew tal-fondazzjoni politika Ewropea japplika s-sistema ta' numerazzjoni tar-reġistrazzjoni parallela tiegħu stess.
3. Il-format tan-numru jinsab fl-Anness I.
Estratti standard
1. L-estratti standard mir-Reġistru għandhom jipprovdu l-informazzjoni li ġejja rigward il-partit politiku Ewropew jew il-fondazzjoni politika Ewropea:
it-tip ta' entità: Partit politiku Ewropew jew fondazzjoni politika Ewropea;
in-numru tar-reġistrazzjoni allokat mill-Awtorità f'konformità mal-Artikolu 2;
l-isem sħiħ, l-akronimu u l-logo;
l-Istat Membru fejn il-partit politiku Ewropew jew il-fondazzjoni politika Ewropea jkollhom is-sede tagħhom;
f'każijiet li fihom l-Istat Membru tas-sede jipprevedi reġistrazzjoni parallela, l-isem, l-indirizz u s-sit web, jekk ikun hemm, tal-awtorità ta' reġistrazzjoni rilevanti;
l-indirizz tas-sede, l-indirizz ta' korrispondenza tagħha jekk ikun differenti, l-indirizz tal-posta elettronika u s-sit web, jekk ikun hemm;
id-data ta' reġistrazzjoni bħala partit politiku Ewropew jew fondazzjoni politika Ewropea u, jekk tkun applikabbli, id-data tat-tneħħija mir-Reġistru;
meta partit politiku Ewropew jew fondazzjoni politika Ewropea jinħolqu bħala riżultat ta' konverżjoni minn entità rreġistrata fi Stat Membru, l-isem sħiħ u l-istatus ġuridiku ta' din l-entità, inkluż kull numru nazzjonali ta' reġistrazzjoni;
id-data tal-adozzjoni tal-istatuti u ta' kull emenda għall-istatuti;
għall-partiti politiċi Ewropej biss:
il-lista tal-partiti membri,
in-numru ta' membri tal-partit politiku Ewropew jew tal-partiti membri tiegħu, fejn ikun rilevanti, li huma Membri tal-Parlament Ewropew,
l-isem u n-numru ta' reġistrazzjoni tal-fondazzjoni politika Ewropea affiljata, jekk rilevanti;
għall-fondazzjonijiet politiċi Ewropej biss:
il-lista tal-organizzazzjonijiet membri,
l-isem u n-numru ta' reġistrazzjoni tal-partit politiku Ewropew affiljat;
l-isem tal-President u ta' dawk il-persuni li jingħatawlhom setgħat ta' rappreżentanza amministrattiva, finanzjarja u ġuridika, b'indikazzjoni ċara tas-setgħat u tal-kapaċità tagħhom, individwalment jew kollettivament, li jikkommettu l-entità vis-à-vis partijiet terzi u li jirrappreżentaw l-entità fi proċedimenti ġuridiċi.
2. Il-format tal-estratt standard huwa mniżżel fl-Anness II.
(1) ĠU L 317, 4.11.2014, p. 1.
Il-format tan-numru tar-reġistrazzjoni
Għall-partiti politiċi Ewropej
EUPP x MS
EUPP x MS y
Għall-fondazzjonijiet politiċi Ewropej
EUPF x MS
EUPF x MS y
fejn “x” huwa numru allokat mill-Awtorità f'ordni kronoloġiku tal-wasla tal-applikazzjonijiet, “MS” huwa l-kodiċi b'żewġ ittri għall-Istat Membru tas-sede (1) u “y” huwa l-kodiċi nazzjonali ta' reġistrazzjoni, fejn applikabbli.
(1) Organizzazzjoni Internazzjonali għall-Istandardizzazzjoni (ISO) kodiċi (ISO 3166 alpha-2), ħlief għall-Greċja u r-Renju Unit, li għalihom għandhom jintużaw it-taqsiriet EL u UK.
Format tal-Estratti Standard
Estratt Standard mir-Reġistru ta' partiti politiċi Ewropej u fondazzjonijiet politiċi Ewropej
Maħruġ mill-Awtorità dwar il-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej stabbilita mill-Artikolu 6 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Ottubru 2014.
(indirizz postali tal-Awtorità)
Informazzjoni meħuda mir-Reġistru f'(data)
Informazzjoni mir-Reġistru
(jew indikazzjoni “mhux applikabbli”)
Tip ta' entità
Partit politiku Ewropew;
Numru tar-reġistrazzjoni (1)
Data tad-dereġistrazzjoni (2)
Stat Membru tas-Sede
Indirizz tas-Sede
Indirizz ta' korrispondenza jekk huwa differenti
Data tal-adozzjoni tal-istatuti
Data ta' kwalunkwe emenda tal-istatuti
Lista ta' partiti membri
(isem sħiħ u tip ta' sħubija)
In-numru ta' membri tal-partit politiku Ewropew jew tal-partiti membri tiegħu, fejn ikun rilevanti, li huma Membri tal-Parlament Ewropew
Isem tal-President
L-ismijiet tal-persuni li jingħatawlhom setgħat ta' rappreżentanza amministrattiva, finanzjarja u ġuridika, b'indikazzjoni tas-setgħat u tal-kapaċità tagħhom, individwalment jew kollettivament, li jikkommettu l-entità vis-à-vis partijiet terzi u li jirrappreżentaw l-entità fi proċedimenti ġuridiċi (3)
Isem sħiħ u numru ta' reġistrazzjoni ta' kwalunkwe fondazzjoni politika Ewropea affiljata
Fejn l-Istat Membru tas-sede jipprevedi reġistrazzjoni parallela, l-isem, l-indirizz u s-sit web tal-awtorità ta' reġistrazzjoni rilevanti (3)
Fejn il-partit politiku Ewropew ikun inħoloq minn konverżjoni minn entità nazzjonali:
Isem sħiħ (3)
Status legali (3)
Numru tar-reġistrazzjoni nazzjonali (3)
tal-entità ta' qabel
Fondazzjoni politika Ewropea
Numru tar-reġistrazzjoni (4)
Data tad-dereġistrazzjoni (5)
Lista ta' organizzazzjonijiet membri (isem sħiħ u tip ta' sħubija)
L-ismijiet tal-persuni li jingħatawlhom setgħat ta' rappreżentanza amministrattiva, finanzjarja u ġuridika, b'indikazzjoni tas-setgħat u tal-kapaċità tagħhom, individwalment jew kollettivament, li jikkommettu l-entità vis-à-vis partijiet terzi u li jirrappreżentaw l-entità fi proċedimenti ġuridiċi (6)
Isem sħiħ u numru ta' reġistrazzjoni ta' kwalunkwe partit politiku Ewropew affiljat
Fejn l-Istat Membru tas-sede jipprevedi reġistrazzjoni parallela, l-isem, l-indirizz u s-sit web tal-awtorità ta' reġistrazzjoni rilevanti (6)
Fejn fondazzjoni politika Ewropea tkun inħolqot minn konverżjoni minn entità nazzjonali:
Isem sħiħ (6)
Status legali (6)
Numru tar-reġistrazzjoni nazzjonali (6)
(1) in-numru tar-reġistru jiġi allokat mill-Awtorità skont ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2246; fejn tapplika sistema parallela ta' reġistrazzjoni nazzjonali, in-numru ta' reġistrazzjoni nazzjonali jifforma l-element finali ta' dan in-numru ta' reġistrazzjoni (dak kollu li jiġi wara l-kodiċi tal-pajjiż b'żewġ ittri) u l-awtorità kompetenti rilevanti hija murija taħt punt 19
(2) Jekk, fiż-żmien tat-twaqqif tal-estratt preżenti, l-entità ma jkunx għad għandha l-istatus ta' partit politiku Ewropew skont ir-Regolament UE Euratom) Nru 1141/2014, l-estratt jipprovdi l-informazzjoni miżmuma mir-Reġistru f'dik id-data ta' dereġistrazzjoni.
(3) l-Awtorità mhijiex il-korp kompetenti biex tikkonferma l-legalità jew il-kompletezza ta' dan l-element; l-informazzjoni mogħtija hija dik li bħalissa qed tinżamm fir-Reġistru
(4) in-numru tar-reġistru jiġi allokat mill-Awtorità skont ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2246; fejn tapplika sistema parallela ta' reġistrazzjoni nazzjonali, in-numru ta' reġistrazzjoni nazzjonali jifforma l-element finali ta' dan in-numru ta' reġistrazzjoni (dak kollu li jiġi wara l-kodiċi tal-pajjiż b'żewġ ittri) u l-awtorità kompetenti rilevanti hija murija taħt punt 18
(5) Jekk, fiż-żmien tat-twaqqif tal-estratt preżenti, l-entità ma jkunx għad għandha l-istatus ta' fondazzjoni politika Ewropea skont ir-Regolament (EU Euratom) Nru 1141/2014, l-estratt jipprovdi l-informazzjoni miżmuma mir-Reġistru f'dik id-data ta' dereġistrazzjoni.
(6) l-Awtorità mhijiex il-korp kompetenti biex tikkonferma l-legalità jew il-kompletezza ta' dan l-element; l-informazzjoni mogħtija hija dik li bħalissa qed tinżamm fir-Reġistru
L 318/34
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2247
L 318/36
DEĊIŻJONI (UE) 2015/2248 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-28 ta' Ottubru 2015
dwar il-mobilizzazzjoni tal-Istrument ta' Flessibbiltà għal miżuri baġitarji immedjati taħt l-Aġenda Ewropea dwar il-Migrazzjoni
Wara li kkunsidraw il-Ftehim Interistituzzjonali tat-2 ta' Diċembru 2013 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina baġitarja, dwar il-kooperazzjoni f'materji baġitarji u dwar ġestjoni finanzjarja tajba (1), u b'mod partikolari l-punt 12 tiegħu,
L-Artikolu 11 tar-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) Nru 1311/2013 (2) jippermetti l-mobilizzazzjoni tal-Istrument ta' Flessibbiltà fil-limitu annwali ta' EUR 471 miljun (prezzijiet tal-2011) biex ikun hemm il-finanzjament ta' nefqa identifikata b'mod ċar li ma setgħetx tkun iffinanzjata fil-limiti disponibbli għal intestatura waħda oħra jew aktar.
Wara li eżaminaw il-possibbiltajiet kollha għar-riallokazzjoni ta' approprjazzjonijiet skont il-limitu ta' nfiq tal-intestatura 3 (Is-Sigurtà u ċ-Ċittadinanza), jidher li huwa meħtieġ li jiġi mmobilizzat l-Istrument ta' Flessibbiltà biex jikkomplementa l-finanzjament fil-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea b'EUR 66,1 miljun għas-sena finanzjarja 2015 sabiex jiffinanzja miżuri fil-qasam tal-migrazzjoni.
L-approprjazzjonijiet ta' pagament li jikkorrispondu mal-mobilizzazzjoni tal-Istrument ta' Flessibbiltà huma EUR 52,9 miljun fl-2016 u EUR 13,2 miljun fl-2017,
Għall-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2015, l-Istrument ta' Flessibbiltà għandu jintuża biex jipprovdi s-somma ta' EUR 66,1 miljun f'approprjazzjonijiet ta' impenn fl-intestatura 3 (Is-Sigurtà u ċ-Ċittadinanza).
Dak l-ammont għandu jintuża biex jiffinanzja miżuri għall-immaniġġjar tal-kriżi tar-refuġjati.
L-approprjazzjonijiet ta' pagament li jikkorrispondu mal-mobilizzazzjoni tal-Istrument ta' Flessibbiltà huma EUR 52,9 miljun fl-2016 u EUR 13,2 miljun fl-2017.
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmula fi Strasburgu, it-28 ta' Ottubru 2015.
L 318/38
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2015/2249
li temenda d-Deċiżjoni 2014/486/PESK dwar il-Missjoni ta' Konsulenza tal-Unjoni Ewropea għar-Riforma tas-Settur tas-Sigurtà Ċivili fl-Ukraina (EUAM Ukraine)
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 28, l-Artikolu 42(4) u l-Artikolu 43(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,
Fit-22 ta' Lulju 2014, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2014/486/PESK (1) dwar il-Missjoni ta' Konsulenza tal-Unjoni Ewropea għar-Riforma tas-Settur tas-Sigurtà Ċivili fl-Ukraina (EUAM Ukraine).
Fis-17 ta' Novembru 2014, permezz tad-Deċiżjoni 2014/800/PESK (2), il-Kunsill iddeċieda li jniedi l-EUAM Ukraine fl-1 ta' Diċembru 2014 u li jemenda d-Deċiżjoni 2014/486/PESK biex jipprovdi l-EUAM Ukraine b'ammont ta' referenza finanzjarja għall-perijodu sat-30 ta' Novembru 2015.
Jeħtieġ li d-Deċiżjoni 2014/486/PESK tiġi emendata biex tipprovdi għal ammont ta' referenza finanzjarja għall-perijodu mill-1 ta' Diċembru 2015 sat-30 ta' Novembru 2016.
Barra minn hekk, id-Deċiżjoni 2014/486/PESK għandha tiġi emendata biex il-mandat tal-EUAM Ukraine jiġi estiż b'sena,
Id-Deċiżjoni 2014/486/PESK hija b'dan emendata kif ġej:
Fl-Artikolu 14(1) jiżdied is-subparagrafu li ġej:
“L-ammont ta' referenza finanzjarja maħsub sabiex ikopri n-nefqa relatata mal-EUAM Ukraine għall-perijodu mill-1 ta' Diċembru 2015 sat-30 ta' Novembru 2016 għandu jkun ta' EUR 14 400 000.”.
Fl-Artikolu 19, it-tieni paragrafu huwa sostitwit minn dan li ġej:
“Hija għandha tapplika sat-30 ta' Novembru 2017.”.
Hija għandha tapplika mill-1 ta' Diċembru 2015.
F. BRAZ
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/486/PESK tat-22 ta' Lulju 2014 dwar il-Missjoni ta' Konsulenza tal-Unjoni Ewropea għar-Riforma tas-Settur tas-Sigurtà Ċivili fl-Ukraina (EUAM Ukraine) (ĠU L 217, 23.7.2014, p. 42)
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/800/PESK tas-17 ta' Novembru 2014 li tniedi l-Missjoni ta' Konsulenza tal-Unjoni Ewropea għar-Riforma tas-Settur tas-Sigurtà Ċivili fl-Ukraina (EUAM Ukraine) u li temenda d-Deċiżjoni 2014/486/PESK (ĠU L 331, 18.11.2014, p. 24).
L 318/39
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2250
tas-26 ta' Novembru 2015
li tikkonferma jew temenda l-valur medju tal-emissjonijiet speċifiċi tas-CO2 u l-miri tal-emissjonijiet speċifiċi għall-manifatturi ta' vetturi kummerċjali ħfief ġodda għas-sena kalendarja 2014 skont ir-Regolament (UE) Nru 510/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(notifikata bid-dokument C(2015) 8346)
(It-testi bin-Netherlandiż, bl-Ingliż, bl-Estonjan, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bit-Taljan, bil-Pollakk, bil-Portugiż u bl-Iżvediż biss huma awtentiċi)
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 510/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Mejju 2011 li jistabbilixxi standards ta' rendiment fir-rigward tal-emissjonijiet tal-vetturi kummerċjali ħfief ġodda bħala parti mill-approċċ integrat tal-Unjoni biex jitnaqqsu l-emissjonijiet tas-CO2 minn vetturi ħfief (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 8(6) u l-Artikolu 10(1) tiegħu,
Il-Kummissjoni hi mitluba biex, skont l-Artikolu 8(6) tar-Regolament (UE) Nru 510/2011, kull sena tikkonferma jew temenda l-emissjonijiet speċifiċi medji ta' CO2 u l-valur mira għall-emissjonijiet speċifiċi għal kull manifattur ta' vetturi kummerċjali ħfief fl-Unjoni. Fuq dik il-bażi, il-Kummissjoni għandha tiddetermina jekk il-manifatturi u l-konsorzji ta' manifatturi li ġew imwaqqfa skont l-Artikolu 7(1) ta' dak ir-Regolament irrispettawx il-miri tal-emissjonijiet speċifiċi skont l-Artikolu 4 ta' dak ir-Regolament.
Skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 510/2011 l-emissjonijiet speċifiċi medji tal-manifatturi għall-2014 jiġu kkalkulati skont it-tielet paragrafu ta' dak l-Artikolu u jqisu 70 % mill-vetturi kummerċjali ħfief il-ġodda tal-manifattur irreġistrati matul dik is-sena.
Id-dejta ddettaljata li għandha tintuża għall-kalkolu tal-valur medju tal-emissjonijiet speċifiċi u tal-miri tal-emissjonijiet speċifiċi hija stabbilita fil-punt 1 tal-Parti A u fil-Parti C tal-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 510/2011 u hija bbażata fuq ir-reġistrazzjonijiet tal-Istati Membri ta' karozzi ġodda tal-passiġġieri matul is-sena kalendarja ta' qabel.
Fejn vetturi kummerċjali ħfief tingħatalhom approvazzjoni tat-tip bħala parti minn proċess maqsum f'diversi stadji, il-punt 7 tal-Parti B tal-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 510/2011 jeħtieġ li l-manifattur tal-vettura bażi jieħu responsabbiltà għall-emissjonijiet ta' CO2 tal-vettura kkompletata.
Id-dejta għall-2014 intbagħtet lill-Kummissjoni sal-iskadenza tat-28 ta' Frar 2015 b'konformità mal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2011 mill-maġġoranza tal-Istati Membri. Fejn, b'riżultat tal-verifika tad-dejta mill-Kummissjoni, kien jidher li ċerta dejta kienet nieqsa jew ċarament mhux korretta, il-Kummissjoni kkuntattjat lill-Istati Membri kkonċernati u, soġġett għall-qbil ta' dawk l-Istati Membri, id-dejta ġiet aġġustata jew ikkompletata kif xieraq. Fil-każijiet fejn ma seta' jintlaħaq l-ebda ftehim mal-Istat Membru kkonċernat, id-dejta provviżorja ta' dak l-Istat Membru ma ġietx aġġustata.
Fit-13 ta' Mejju 2015, il-Kummissjoni ppubblikat id-dejta provviżorja u nnotifikat lil 64 manifattur dwar il-kalkoli provviżorji tal-medja tal-emissjonijiet speċifiċi ta' CO2 tagħhom fl-2014 u tal-miri tal-emissjonijiet speċifiċi tagħhom, skont l-Artikolu 8(4) tar-Regolament (UE) Nru 510/2011. Il-manifatturi ntalbu jivverifikaw id-dejta u jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe errur li setgħu ltaqgħu miegħu fi żmien tliet xhur minn meta jkunu rċevew in-notifika skont l-Artikolu 8(5) ta' dak ir-Regolament. 23 manifattur ippreżentaw notifiki ta' erruri.
Id-dejta provviżorja u l-kalkoli provviżorji tal-valuri tal-emissjonijiet speċifiċi medji u tal-miri tal-emissjonijiet speċifiċi tal-41 manifattur l-ieħor li ma nnotifikaw l-ebda errur fis-settijiet tad-dejta, jew li ma bagħtu l-ebda tweġiba oħra, għandhom jiġu kkonfermati mingħajr aġġustamenti.
Il-Kummissjoni vverifikat il-korrezzjonijiet li ġew notifikati mill-manifatturi, u l-ġustifikazzjonijiet rispettivi u s-settijiet tad-dejta ġew aġġustati kif xieraq.
Fil-każ ta' rekords mingħajr numri ta' identifikazzjoni li jaqblu, u b'parametri ta' identifikazzjoni nieqsa jew mhux korretti, bħal pereżempju t-tip, il-varjant, il-kodiċi tal-verżjoni jew in-numru ta' approvazzjoni tat-tip, għandu jiġi kkunsidrat il-fatt li l-manifatturi ma jistgħux jivverifikaw jew jikkoreġu dawk ir-rekords. Bħala konsegwenza, huwa xieraq li f'dawk ir-rekords jiġi applikat marġni ta' errur fil-valuri tal-emissjonijiet tas-CO2 u tal-massa.
Il-marġni ta' errur għandu jiġi kkalkulat bħala d-differenza bejn id-distanzi mill-mira tal-emissjonijiet speċifiċi mogħtija bħala l-emissjonijiet speċifiċi mnaqqsa mill-valur medju tal-emissjonijiet ikkalkulat meta jiġu inklużi u esklużi dawk ir-reġistrazzjonijiet li ma jistgħux jiġu vverifikati mill-manifatturi. Kemm jekk dik id-differenza tkun pożittiva kif ukoll jekk tkun negattiva, il-marġni ta' errur għandu dejjem itejjeb il-pożizzjoni tal-manifattur imqabbel mal-mira tal-emissjonijiet speċifiċi tiegħu.
Skont l-Artikolu 10(2) tar-Regolament (UE) Nru 510/2011, manifattur għandu jitqies li huwa konformi mal-mira tal-emissjonijiet speċifiċi tiegħu msemmija fl-Artikolu 4 ta' dak ir-Regolament meta l-valur medju tal-emissjonijiet tiegħu indikat f'din id-Deċiżjoni jkun inqas mill-mira tal-emissjonijiet speċifiċi tiegħu, valur mogħti bħala distanza negattiva mill-mira. F'każ li l-valur medju tal-emissjonijiet ta' manifattur jaqbeż il-mira tal-emissjonijiet speċifiċi tiegħu, għandu jiġi impost fuqu primjum għall-eċċess ta' emissjonijiet bi qbil mal-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) Nru 510/2011, sakemm il-manifattur ikkonċernat ma jibbenefikax minn eżenzjoni minn dik il-mira skont l-Artikolu 2(4) jew l-Artikolu 11 ta' dak ir-Regolament, jew ikun membru ta' konsorzju, skont l-Artikolu 7 ta' dak ir-Regolament, u l-konsorzju jikkonforma mal-mira tal-emissjonijiet speċifiċi tiegħu.
Wara dikjarazzjoni minn Volkswagen Group tat-3 ta' Novembru 2015 rigward is-sejba ta' irregolaritajiet waqt id-determinazzjoni tal-livelli ta' CO2 għall-approvazzjoni tat-tip għal uħud mill-vetturi tiegħu, l-emissjonijiet speċifiċi medji ta' CO2 u l-miri tal-emissjonijiet speċifiċi ma għandhomx jiġu kkonfermati għall-grupp Volkswagen u għall-membri tiegħu sakemm Volkswagen Group jipprovdi kjarifiki ulterjuri. Bħala konsegwenza, il-grupp Volkswagen u l-membri tiegħu (Audi AG, Dr. Ing. h.c.F. Porsche AG, Quattro GmbH, Seat S.A., Skoda Auto A.S., u Volkswagen AG) m'għandhomx ikunu soġġetti għal din id-Deċiżjoni.
Il-medja tal-emissjonijiet speċifiċi tas-CO2 minn vetturi kummerċjali ħfief ġodda rreġistrati fl-2014, il-miri tal-emissjonijiet speċifiċi u d-differenza bejn dawk iż-żewġ valuri għandhom jiġu kkonfermati jew emendati kif xieraq,
Il-valuri relatati mal-prestazzjoni tal-manifatturi, kif ikkonfermati jew emendati għal kull manifattur ta' vetturi kummerċjali ħfief u għal kull konsorzju ta' manifatturi ta' vetturi kummerċjali ħfief fir-rigward tas-sena kalendarja 2014 skont l-Artikolu 8(6) tar-Regolament (UE) Nru 510/2011, huma speċifikati fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
Il-valuri msemmija fil-punti minn (a) sa (e) tal-Artikolu 10(1) tar-Regolament (UE) Nru 510/2011 għal kull manifattur ta' vetturi kummerċjali ħfief u għal kull konsorzju ta' manifatturi ta' vetturi kummerċjali ħfief għas-sena kalendarja 2014 huma wkoll speċifikati fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni, bl-eċċezzjoni prevista fl-Artikolu 2(4) ta' dak ir-Regolament għall-manifatturi kkonċernati.
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil dawn il-manifatturi u konsorzji individwali li ġejjin, li ġew iffurmati b'konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) Nru 510/2011:
Alke S.r.l.
via Vigonovese 123
78943 Vélizy-Villacoublay
Rappreżentata fl-Unjoni minn:
LADA France S.A.S.
13, Route Nationale 10
BLUECAR SAS
FCA US LLC (Chrysler Group LLC)
Binja 5 — Is-sular t'isfel — Kamra A8N
C.so Settembrini, 40
Impjant Niehl, binja Imbert 479
78288 Technocentre Cedex
Mercedesstr 137/1 Zimmer 229
HPC F403
Giotti Victoria Srl
Sr.l. Pissana Road 11/a 50021
DR Motor Company S.p.A.
S S 85, Venafrana km 37.500
86070 Macchia d'Isernia
Esagono Energia S.r.l.
Via Puecher 9
FCA Italy S.p.A. (Fiat Group Automobiles S.p.A.)
Ford Motor Company of Awstralja Ltd.
Leuvensesteenweg 555 B/8
Mitsubishi Fuso Truck Europe S.A.
LLC Automobile Plant Gaz
Lähte Tartumaa
Bahnhofsplatz 1 IPC 39-12
65423 Rüsslesheim
GAC Gonow Auto Co. Ltd.
Gonow Europe S.r.l.
Via Ottaviano 42
00192 Ruma
Great Wall Motor Company Ltd.
I.M. House South Drive
Hebei Zhongxing Automobile Co., Ltd.
URSUS SA Lublin,
ul. Frezerów 7, 20-952 Lublin,
SL3 8QY
Kaiserleipromanade 5
Hyundai Assan Otomotiv Sanayi Ve Ticaret A.S.
Bist 12
10156 Turin
13 Route Nationale 10
Dipartment Legali Suzuki-Allee 7
Mahindra Europe S.r.l.
Via Cancelliera 35
00040 Ariccia (Ruma)
European R&D Centre
Hiroshimastr 1
D-61440 Oberursel/Ts
M.F.T.B.C.
Mia Electric S.A.S.
45, rue des Pierrières
BP 60324
Mitsubishi Motors Corporation MMC
Mitsubishi Motors Europe B.V. MME
6121 SG Born
Mitsubishi Motors Thailand Co., Ltd. MMTh
Mitsubishi Motors Europe BV MME
Renault Nissan Representation Office
Av des Arts 40
1040 Brussell
Bahnhofsplatz 1IPC 39-12
99 Route de Lyon TER L10 0 01
69802 Saint Priest Cedex
SsangYong Motor Europe Office
Tata Motors European Technical Centre Plc.
Internal Automotive Research Centre
L-Università ta' Warwick
1140 Brussell
Toyota Caetano Portugal S.A.
Avenida Vasco de Gama 1410
Binja VAK Assar Gabrielssons väg
Konsorzju għal: Daimler AG
Mercedesstr 137/1
Konsorzju għal: FCA Italy S.p.A.
Konsorzju għal: Ford -Werke GmbH
Konsorzju għal: General Motors
Konsorzju għal: Kia
Konsorzju għal: Mitsubishi Motors
Il-konsorzju tar-Renault
Guyancourt Cedex
Din għandha tiġi ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, is-26 ta' Novembru 2015.
(1) ĠU L 145, 31.5.2011, p. 1.
Valuri marbutin mal-prestazzjoni tal-manifatturi kkonfermati skont l-Artikolu 10 tar-Regolament (UE) Nru 510/2011
Isem il-manifattur
Konsorzji u derogi
Għadd ta' reġistrazzjonijiet
Valur medju tal-emissjonijiet ta' CO2 (70 %) ikkoreġut
Mira tal-emissjonijiet speċifiċi
Distanza mill-mira
Distanza mill-mira aġġustata
Valur medju tal-massa
Valur medju tal-emissjonijiet ta' CO2 (100 %)
ALKE SRL
– 222,482
2 216,56
– 33,517
1 551,84
– 35,543
146,894
1 298,64
– 133,522
– 48,149
1 731,04
190,631
– 48,284
1 874,07
210,825
– 10,097
– 20,813
2 091,21
152,149
– 35,200
1 460,29
– 14,738
– 14,987
1 282,59
217,544
– 30,116
– 30,151
2 163,46
1 174,41
DR MOTOR COMPANY SRL
ESAGONO ENERGIA SRL
124 796
– 31,226
– 31,230
1 677,26
– 6,326
– 6,333
2 184,42
220,629
– 3,304
2 196,63
231,048
– 31,005
– 31,028
1 858,57
1 585,31
245,321
– 9,710
2 462,14
MITSUBISHI FUSO TRUCK EUROPE SA
– 5,960
2 271,25
– 29,336
1 670,90
GONOW AUTO CO LTD
– 14,000
1 138,99
1 760,34
HEBEI ZHONGXING AUTOMOBILE CO Ltd
1 705,20
– 44,769
1 892,45
– 21,494
1 600,78
– 34,208
1 752,68
HYUNDAI ASSAN OTOMOTIV SANAYI VE
– 5,055
1 037,25
HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH SRO
– 15,912
– 11,029
1 125,67
– 14,726
2 051,22
244,542
– 26,513
2 453,76
276,930
– 21,909
2 030,51
121,285
– 23,842
1 384,79
KIA MOTORS SLOVAKIA SRO
– 35,828
1 461,34
220,745
1 344,62
MAGYAR SUZUKI CORPORATION LTD
1 283,70
2 099,21
210,539
1 715,02
2 197,67
MIA ELECTRIC SAS
– 100,094
P6/D
– 17,798
203,641
– 6,359
2 060,83
MITSUBISHI MOTORS THAILAND CO LTD MMTH
– 7,125
1 955,90
39 343
– 51,644
– 20,201
1 729,40
– 39,129
1 093,36
204 847
– 51,669
– 51,822
– 30,680
2 465,25
– 12,921
1 231,19
– 17,668
2 071,87
193,169
– 14,232
– 14,360
1 925,69
TOYOTA CAETANO PORTUGAL SA
1 940,61
– 40,402
1 793,94
Valuri marbutin mal-prestazzjoni tal-konsorzji kkonfermati skont l-Artikolu 10 tar-Regolament (UE) Nru 510/2011
Isem il-konsorzju
Konsorzju
– 30,127
– 30,160
2 165,18
199,926
– 31,210
– 31,253
1 681,59
– 30,440
– 30,467
1 879,43
156,966
– 20,208
1 729,38
– 26,672
1 402,11
– 9,350
1 962,48
POOL RENAULT
226 915
– 49,623
– 49,771
1 582,27
Noti ta' spjega għat-Tabelli 1 u 2:
Kolonna A:
Tabella 1: “Isem il-manifattur” tfisser l-isem tal-manifattur kif innotifikat lill-Kummissjoni mill-manifattur ikkonċernat jew, meta ma tkunx saret din in-notifika, l-isem irreġistrat mill-awtorità tar-reġistrazzjoni tal-Istat Membru.
Tabella 2: “Isem il-konsorzju” tfisser l-isem tal-konsorzju ddikjarat mill-maniġer tal-konsorzju.
Kolonna B:
“D” tfisser li ngħatat deroga marbuta ma' manifattur ta' volumi żgħar skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament (UE) Nru 510/2011, b'effett għas-sena kalendarja 2014.
“DMD” tfisser li tapplika deroga de minimis: dan ifisser li manifattur li, flimkien mal-intrapriżi kollha marbuta miegħu, ikun ħareġ inqas minn 1 000 vettura ġdida rreġistrata fl-2014, mhuwiex obbligat li jilħaq mira tal-emissjonijiet speċifiċi.
“P” tfisser li l-manifattur huwa membru ta' konsorzju (imniżżel fit-Tabella numru 2) iffurmat skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) Nru 510/2011, u li l-ftehim tal-konsorzju jkun validu għas-sena kalendarja tal-2014.
Kolonna C:
“Għadd ta' reġistrazzjonijiet” tfisser l-għadd totali ta' karozzi ġodda rreġistrati minn Stati Membri f'sena kalendarja, bl-esklużjoni ta' dawk ir-reġistrazzjonijiet li huma relatati ma' rekords fejn il-valuri għall-massa jew għas-CO2 huma neqsin, u ta' dawk ir-rekords li l-manifattur ma jirrikonoxxix. L-għadd ta' reġistrazzjonijiet irrappurtati mill-Istati Membri ma jista' jinbidel għall-ebda raġuni oħra.
Kolonna D:
“Valur medju tal-emissjonijiet ta' CO2 (70 %) ikkoreġut” tfisser il-valur medju tal-emissjonijiet speċifiċi ta' CO2 li jkun ġie kkalkulat abbażi tas-70 % tal-vetturi bl-inqas emissjonijiet fil-flotta tal-manifattur skont it-tielet paragrafu tal-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 510/2011. Fejn xieraq, il-valur medju tal-emissjonijiet speċifiċi ta' CO2 ġie aġġustat biex jitqiesu l-korrezzjonijiet li ġew innotifikati lill-Kummissjoni mill-manifattur ikkonċernat. Ir-rekords użati għall-kalkolu jinkludu dawk li fihom valur validu tal-massa u tal-emissjonijiet ta' CO2.
Kolonna E:
“Il-mira tal-emissjonijiet speċifiċi” tfisser il-mira tal-emissjonijiet ikkalkulata abbażi tal-valur medju tal-massa tal-vetturi kollha attribwiti lil manifattur billi tintuża l-formula stabbilita fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 510/2011.
Kolonna F:
“Id-distanza mill-mira” tfisser id-differenza bejn il-valur medju tal-emissjonijiet speċifiċi ta' CO2 mogħti fil-kolonna D u l-mira tal-emissjonijiet speċifiċi mogħtija fil-kolonna E. Meta l-valur mogħti fil-kolonna F ikun wieħed pożittiv, il-valur medju tal-emissjonijiet speċifiċi ta' CO2 ikun jaqbeż il-mira tal-emissjonijiet speċifiċi.
Kolonna G:
“Distanza mill-mira aġġustata” tfisser li, meta l-valuri mogħtija f'din il-kolonna jkunu differenti minn dawk mogħtija fil-kolonna F, il-valuri f'dik il-kolonna jkunu ġew aġġustati biex jitqies il-marġni ta' errur. Il-marġni ta' errur jiġi kkalkulat skont il-formula li ġejja:
Errur
il-valur assolut ta' [(AC1 – TG1) – (AC2 – TG2)]
il-valur medju tal-emissjonijiet speċifiċi ta' CO2, inklużi l-vetturi mhux identifikabbli (kif stabbilit fil-kolonna D);
il-mira ta' emissjonijiet speċifiċi, inklużi l-vetturi mhux identifikabbli (kif stabbilita fil-kolonna E);
il-valur medju tal-emissjonijiet speċifiċi ta' CO2, minbarra l-vetturi mhux identifikabbli;
il-mira ta' emissjonijiet speċifiċi, bl-esklużjoni tal-vetturi mhux identifikabbli.
Kolonna I:
“Valur medju tal-emissjonijiet ta' CO2 (100 %)” tfisser il-valur medju tal-emissjonijiet speċifiċi ta' CO2 li jkun ġie kkalkulat abbażi ta' 100 % tal-vetturi attribwiti lill-manifattur. Fejn xieraq, il-valur medju tal-emissjonijiet speċifiċi ta' CO2 ġie aġġustat biex jitqiesu l-korrezzjonijiet li ġew innotifikati lill-Kummissjoni mill-manifattur ikkonċernat. Ir-rekords użati għall-kalkolu jinkludu dawk li fihom valur validu għall-massa u għall-emissjonijiet tas-CO2, iżda li ma jqisux is-superkrediti msemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 510/2011.
L 318/53
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2251
li tikkonferma jew temenda l-emissjonijiet speċifiċi medji ta' CO2 u l-miri tal-emissjonijiet speċifiċi għall-manifatturi tal-karozzi tal-passiġġieri għas-sena kalendarja 2014 skont ir-Regolament (KE) Nru 443/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(notifikata bid-dokument C(2015) 8348)
(It-testi bin-Netherlandiż, bl-Ingliż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bit-Taljan u bl-Iżvediż biss huma awtentiċi)
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 443/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' April 2009 li jistabbilixxi standards ta' rendiment għall-emissjonijiet minn karozzi ġodda tal-passiġġieri bħala parti mill-approċċ integrat tal-Komunità biex jitnaqqsu l-emissjonijiet ta' CO2 minn vetturi ħfief (1), u b'mod partikulari t-tieni sottoparagrafu tal-Artikolu 8(5) u l-Artikolu 10(1) tiegħu,
Skont l-Artikolu 8(5) tar-Regolament (KE) Nru 443/2009, kull sena l-Kummissjoni hija meħtieġa tikkonferma l-emissjonijiet speċifiċi medji ta' CO2 u l-mira tal-emissjonijiet speċifiċi għal kull manifattur tal-karozzi tal-passiġġieri fl-Unjoni, kif ukoll għal kull konsorzju ta' manifatturi ffurmat skont l-Artikolu 7(1) ta' dak ir-Regolament. Abbażi ta' dik il-konferma, il-Kummissjoni għandha tiddetermina jekk il-manifatturi u l-konsorzji jkunux ikkonformaw mar-rekwiżiti tal-Artikolu 4 ta' dak ir-Regolament.
Skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009 l-emissjonijiet speċifiċi medji tal-manifatturi għall-2014 jiġu kkalkulati skont it-tieni paragrafu ta' dak l-Artikolu u jqisu 80 % tal-karozzi ġodda tal-manifattur irreġistrati matul dik is-sena.
Id-dejta ddettaljata li għandha tintuża għall-kalkolu tal-valur tal-emissjonijiet speċifiċi medji u tal-miri tal-emissjonijiet speċifiċi hija stabbilita fil-punt 1 tal-Parti A u fil-Parti C tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 443/2009 u hija bbażata fuq ir-reġistrazzjonijiet mill-Istati Membri ta' karozzi ġodda tal-passiġġieri matul is-sena kalendarja preċedenti.
Ħafna mill-Istati Membri bagħtu d-dejta għall-2014 lill-Kummissjoni sal-iskadenza tat-28 ta' Frar 2015 f'konformità mal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (KE) Nru 443/2009. Fejn il-verifika tad-dejta tal-Kummissjoni, wriet li ċerta dejta kienet nieqsa jew ċarament skorretta, il-Kummissjoni kkuntattjat lill-Istati Membri kkonċernati u, soġġett għall-qbil ta' dawk l-Istati Membri, id-dejta ġiet ikkoreġuta jew mimlija kif xieraq. F'każijiet fejn ma seta' jintlaħaq l-ebda qbil mal-Istat Membru kkonċernat, id-dejta provviżorja ta' dak l-Istat Membru ma ġietx ikkoreġuta.
Fil-15 ta' April 2015, il-Kummissjoni ppubblikat id-dejta provviżorja u nnotifikat 93 manifattur dwar il-kalkoli provviżorji tal-emissjonijiet speċifiċi medji ta' CO2 tagħhom fl-2014 u l-miri tal-emissjonijiet speċifiċi tagħhom skont l-Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 443/2009. Il-manifatturi ntalbu jivverifikaw id-dejta u jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe żball fi żmien tliet xhur minn meta jirċievu n-notifika f'konformità mal-ewwel sottoparagrafu tal-Artikolu 8(5) ta' dak ir-Regolament u f'konformità mal-Artikolu 9(3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1014/2010 (2). Żewġ manifatturi aċċettaw id-dejta preliminari mingħajr korrezzjonijiet filwaqt li 40 manifattur bagħtu notifiki ta' żbalji sad-data ta' skadenza mogħtija.
Id-dejta provviżorja u l-kalkoli provviżorji tal-emissjonijiet speċifiċi medji u tal-miri tal-emissjonijiet speċifiċi tal-51 manifattur l-ieħor li ma nnotifikaw l-ebda żball fis-settijiet tad-dejta jew li ma bagħtu l-ebda tweġiba oħra, għandhom jiġu kkonfermati mingħajr korrezzjonijiet. Għal manifattur wieħed il-vetturi kollha rapportati fis-sett tad-dejta provviżorju kienu barra mill-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 443/2009.
Il-Kummissjoni vverifikat il-korrezzjonijiet notifikati mill-manifatturi, u l-ġustifikazzjonijiet rispettivi, u s-settijiet tad-dejta ġew ikkoreġuti kif xieraq.
Fil-każ ta' rekords b'parametri ta' identifikazzjoni nieqsa jew skorretti, bħat-tip, il-varjant, il-kodiċi tal-verżjoni jew in-numru ta' approvazzjoni tat-tip, għandu jiġi kkunsidrat il-fatt li l-manifatturi ma jistgħux jivverifikaw jew jikkoreġu dawk ir-rekords. Bħala konsegwenza, jixraq li jiġi applikat marġni ta' żball lill-valuri tal-emissjonijiet tad-CO2 u tal-massa ta' dawk ir-rekords.
Il-marġni ta' żball għandu jiġi kkalkulat bħala d-differenza bejn id-distanzi sal-mira tal-emissjonijiet speċifiċi espressi bħala l-mira tal-emissjonijiet medji mnaqqsa mill-emissjonijiet speċifiċi medji kkalkulati bl-inklużjoni u bl-esklużjoni ta' dawk ir-reġistrazzjonijiet li ma jistgħux jiġu vverifikati mill-manifatturi. Kemm jekk dik id-differenza tkun pożittiva kif ukoll jekk tkun negattiva, il-marġni ta' żball għandu dejjem itejjeb il-pożizzjoni tal-manifattur fir-rigward tal-mira tal-emissjonijiet speċifiċi tiegħu.
Skont l-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 443/2009, manifattur għandu jitqies li huwa konformi mal-mira tal-emissjonijiet speċifiċi tiegħu msemmija fl-Artikolu 4 ta' dak ir-Regolament meta l-emissjonijiet medji indikati f'din id-Deċiżjoni jkunu inqas mill-mira tal-emissjonijiet speċifiċi, espressi bħala distanza negattiva sal-mira. F'każ li l-emissjonijiet medji ta' manifattur jaqbżu l-mira tal-emissjonijiet speċifiċi tiegħu, għandu jiġi impost primjum għall-eċċess ta' emissjonijiet skont l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009, ħlief jekk il-manifattur ikkonċernat jibbenefika minn eżenzjoni minn dik il-mira skont l-Artikolu 2(4) jew l-Artikolu 11 ta' dak ir-Regolament jew ikun membru ta' konsorzju skont l-Artikolu 7 ta' dak ir-Regolament u l-konsorzju jikkonforma mal-mira tal-emissjonijiet speċifiċi tiegħu. Abbażi ta' dak, manifattur wieħed għandu jitqies li qed jaqbeż il-mira tal-emissjonijiet speċifiċi tiegħu għall-2014.
Wara dikjarazzjoni mill-Grupp Volkswagen fit-3 ta' Novembru 2015 li nstabu l-irregolaritajiet meta kienu qed jiġu determinati l-livelli tal-approvazzjoni tat-tip għad-CO2 ta' wħud mill-vetturi tagħhom, ma għandhomx jiġu kkonfermati l-emissjonijiet speċifiċi medji tad-CO2 u l-miri tal-emissjonijiet speċifiċi għall-konsorzju Volkswagen u l-membri tiegħu sakemm tasal kjarifika ulterjuri mingħand il-Grupp Volkswagen. B'konsegwenza ta' dan il-konsorzju Volkswagen u l-membri tiegħu (Audi AG, Audi Hungaria Motor KFt., Bentley Motors Ltd., Bugatti Automobiles S.A.S., Automobili Lamborghini S.p.A., Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG, Quattro GmbH, Seat S.A., Skoda Auto A.S., u Volkswagen AG) ma għandhomx ikunu suġġetti għal din id-Deċiżjoni.
L-emissjonijiet speċifiċi medji ta' CO2 minn karozzi ġodda tal-passiġġieri rreġistrati fl-2014, il-miri tal-emissjonijiet speċifiċi u d-differenza bejn dawk iż-żewġ valuri għandhom jiġu kkonfermati skont dan,
Il-valuri marbutin mal-prestazzjoni tal-manifatturi, kif ikkonfermati jew emendati għal kull manifattur ta' karozzi tal-passiġġieri u għal kull konsorzju ta' manifatturi bħal dawn fir-rigward tas-sena kalendarja 2014 skont l-Artikolu 8(5) tar-Regolament (KE) Nru 443/2009, huma speċifikati fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
Il-valuri msemmija fil-punti minn (a) sa (e) tal-Artikolu 10(1) tar-Regolament (KE) Nru 443/2009 għal kull manifattur ta' karozzi tal-passiġġieri u għal kull konsorzju ta' manifatturi bħal dawn għas-sena kalendarja 2014 huma wkoll speċifikati fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni, bl-eċċezzjoni prevista fl-Artikolu 2(4) ta' dak ir-Regolament għall-manifatturi kkonċernati.
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-manifatturi individwali u lill-konsorzji ffurmati li ġejjin skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009:
Alpina Burkard Bovensiepen GmbH & Co.,KG
Alpenstraße 35 — 37
Gaydon Engineering Centre
Gaydon Warwickshire CV35 0DB
78943 Vélizy-Villacoublay Cedex
BLUECAR ITALY S.R.L.
Foro Bonaparte 54
BYD AUTO INDUSTRY COMPANY LIMITED
Vareseweg 53
Caterham Cars Ltd.
2 Kennet Road Dartford
Chevrolet Italia S.p.A.
Building 5 — Ground floor — Room A8N
Niehl Plant, building Imbert 479
Daihatsu Motor Co Ltd.
Avenue du Bourget, 60
Giotti Victoria S.r.l.
Pisana Road, 11/a
50021 Barberino Val D'Elsa (Florence)
Pascallaan 96 8218
NJ Lelystad
S.S. 85, Venafrana km 37.500
Via Emilia Est 1163
Fisker Automotive and Technology Group LLC
Fisker Automotive GmbH
Daimlerstrasse 11a
GTF Innovations S.A.S.
Honda Automobile (China) Co., Ltd.
Honda Turkiye A.S.
Bist 12,
Jiangling Motor Holding Co Ltd.
LWMC Europe BV
5707 DB Helmond
Hethel Norwich
Norfolk NR14 8EZ
Suzuki Allee 7
Legal Department Suzuki Allee 7
Surrey GU21 4YH
Zimmer 229 HPC F 403
Q Gate
Low Hill Lane
Birmingham B31 2BQ
Micro-Vett S.r.l.
Via Lago Maggiore, 48
Morgan Motor Co. Ltd.
Pickersleigh Road Malvern Link
National Electric Vehicle Sweden A.B.
Saabvägen 5
Via dell' Artigianato 5
41018 San Cesario sul Panaro (Modena),
PERODUA Manufacturing
KESMAN Ltd.
Suite 7 Queensgate House 18 Cookham Road
Maidenhead, Berkshire SL6 8BD
ZA de la pyramide
30380 SAINT CHRISTOL les Alès
Perushaan Otomobil Nasional Sdn Bhd.
Proton Cars UK Ltd.
1-3 Crowley Way
Avonmouth Bristol, BS11 9YR
Qoros Automotive Europe GmbH
Martiusstrasse 5
Secma S.A.S.
Suzuki Motor Thailand Co. Ltd.
International Automotive Research Centre
Tazzari GL S.p.A.
VIA Selice Provinciale 42/E
Tesla Motors Ltd.
Tesla Motors NL
7-9 Atlasstraat
VAK building
Il-konsorzju ta': BMW Group BMW
Il-konsorzju ta': Daimler AG
Il-konsorzju ta': FCA Italy S.p.A.
Il-konsorzju ta': Ford -Werke GmbH
Il-konsorzju ta': General Motors
Il-konsorzju ta': Honda Motor Europe Ltd.
470 London Road Slough
Berkshire SL3 8QY
Il-konsorzju ta': Hyundai
Il-konsorzju ta': Kia
Il-konsorzju ta': Mitsubishi Motors
Il-konsorzju ta': Renault
Il-konsorzju ta': Suzuki
Il-konsorzju ta': Tata Motors Ltd., Jaguar Cars Ltd., Land Rover
Għandha tiġi ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
(1) ĠU L 140, 5.6.2009, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1014/2010 tal-10 ta' Novembru 2010 dwar il-monitoraġġ u r-rapportar ta' dejta fuq ir-reġistrazzjoni ta' karozzi ġodda tal-passiġġieri skont ir-Regolament (KE) Nru 443/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 293, 11.11.2010, p. 15).
Valuri marbuta mal-prestazzjoni tal-manifatturi kkonfermati skont l-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009
Medja tad-CO2 (80 %) kkoreġuta
Mira ta' emissjonijiet speċifiċi
Distanza sal-mira
Distanza sal-mira kkoreġuta
Massa medja
Medja tad-CO2 (100 %)
ALPINA BURKARD BOVENSIEPEN GMBH E CO KG
1 842,29
1 815,17
319,624
594 247
– 22,120
1 268,32
766 517
– 22,972
1 270,20
1 275,96
215,937
– 123,686
1 233,83
BLUECAR ITALY SRL
– 124,882
– 18,605
– 18,648
1 578,69
1 753,31
208,926
179,493
– 179,493
CATERHAM CARS LIMITED
– 5,182
1 113,39
1 999,66
181,942
– 143,761
1 673,11
– 2,641
1 206,35
685 857
– 21,308
– 21,329
1 251,33
1 214,16
300,285
– 2,715
1 671,58
666 763
– 8,838
– 8,847
1 142,68
– 128,778
134,118
– 32,362
– 102,261
1 462,10
939 427
– 13,776
– 13,777
– 11,967
– 11,969
1 572,98
1 532,84
– 6,624
1 404,05
133,763
163,747
1 318,08
166,909
GTF INNOVATIONS SAS
116,045
– 15,799
1 412,34
HONDA AUTOMOBILE CHINA CO LTD
1 145,36
– 9,364
1 411,92
HONDA TURKIYE AS
– 8,340
1 436,63
– 10,668
1 518,85
120 983
– 5,711
1 069,51
1 440,45
116,467
– 5,304
1 075,87
2 026,14
– 9,075
3 715,00
P10/ND
– 12,590
2 043,66
JIANGLING MOTOR HOLDING CO LTD
216 344
– 10,964
1 293,30
130 605
1 448,98
219,378
1 285,08
1 183,45
P9/ND
– 5,183
1 147,29
1 889,86
– 25,133
932,15
1 969,66
159 719
– 7,458
1 407,43
– 11,436
1 541,27
270,670
1 711,04
– 14,352
1 329,33
– 108,563
MICRO-VETT SPA
– 129,772
1 367,00
– 58,018
1 668,43
– 0,620
1 444,39
– 14,127
1 100,73
1 610,13
469 186
– 25,719
1 350,80
860 957
– 9,093
1 405,22
1 010,75
1 011,18
PERUSAHAAN OTOMOBIL NASIONAL SDN BHD
1 322,36
QOROS AUTOMOTIVE CO LTD
871 327
– 25,648
– 25,649
1 250,06
2 145,63
2 479,23
– 9,056
1 861,68
1 315,77
– 24,317
– 45,365
1 368,96
TAZZARI GL SPA
– 99,137
TESLA MOTORS LTD
– 166,629
– 24,860
– 24,998
1 309,55
231 912
– 31,453
1 675,85
289,667
Valuri marbuta mal-prestazzjoni tal-konsorzji kkonfermati skont l-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009
Ismijiet tal-konsorzji
798 551
– 18,463
– 18,518
1 580,78
686 508
– 21,284
– 21,301
1 579,12
729 740
– 11,136
– 11,158
1 216,43
939 457
– 13,779
– 13,781
897 021
– 8,993
1 405,62
– 7,963
1 418,55
– 50,841
1 507,76
KONSORZJU TA' RENAULT
1 244 845
– 19,372
– 19,373
1 236,99
KONSORZJU TA' SUZUKI
– 8,214
– 8,215
1 126,27
TATA MOTORS LTD, JAGUAR CARS LTD, LAND ROVER
– 12,701
2 041,71
409 476
– 5,758
1 321,36
346 949
1 351,91
Noti ta' spjegazzjoni għat-Tabelli 1 u 2:
Tabella 1: “Isem il-manifattur” tfisser l-isem tal-manifattur kif inhu nnotifikat lill-Kummissjoni mill-manifattur ikkonċernat jew, fejn tali notifika ma tkunx seħħet, l-isem irreġistrat mill-awtorità ta' reġistrazzjoni tal-Istat Membru.
“D” tfisser li ngħatat deroga marbuta ma' manifattur ta' volum żgħir skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament (KE) Nru 443/2009 b'effett mis-sena kalendarja 2014;
“ND” tfisser li ngħatat deroga marbuta ma' manifattur niċċa skont l-Artikolu 11(4) tar-Regolament (KE) Nru 443/2009 b'effett mis-sena kalendarja 2014;
“DMD” tfisser li tapplika deroga de minimis, jiġifieri manifattur li flimkien mal-impriżi konnessi kollha tiegħu kien responsabbli għal inqas minn 1 000 vettura ġdida rreġistrata fl-2014 ma għandux jissodisfa mira ta' emissjonijiet speċifiċi;
“P” tfisser li l-manifattur huwa membru ta' konsorzju (elenkat fit-tabella 2) iffurmat skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009 u l-ftehim tal-konsorzju huwa validu għas-sena kalendarja 2014.
“Għadd ta' reġistrazzjonijiet” tfisser l-għadd totali ta' karozzi ġodda rreġistrati minn Stat Membru f'sena kalendarja, mingħajr ma jingħaddu dawk ir-reġistrazzjonijiet marbuta ma' rekords li fihom il-valuri għall-massa u/jew għad-CO2 kienu neqsin u dawk ir-rekords li l-manifattur ma jaf xejn dwarhom. L-għadd ta' reġistrazzjonijiet rapportati mill-Istati Membri ma jistgħux jinbidlu b'mod ieħor.
“Medja tad-CO2 (80 %) ikkoreġuta” tfisser l-emissjonijiet speċifiċi medji tad-CO2 li ġew ikkalkulati abbażi tat-80 % tal-vetturi li għandhom l-inqas emissjonijiet fil-flotta tal-manifattur skont it-tielet inċiż tat-tieni sottoparagrafu tal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009 u l-punt 4 tal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni COM(2010) 657 finali. Fejn jixraq, l-emissjonijiet speċifiċi medji ġew ikkoreġuti biex iqisu l-korrezzjonijiet notifikati lill-Kummissjoni mill-manifattur ikkonċernat. Ir-rekords li ntużaw għall-kalkolu jinkludu dawk li għandhom valur validu għall-massa u għall-emissjonijiet tad-CO2.
“Mira ta' emissjonijiet speċifiċi” tfisser il-mira tal-emissjonijiet ikkalkulata abbażi tal-massa medja tal-vetturi kollha attribwiti lill-manifattur li japplika l-formola stabbilita fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 443/2009.
“Distanza sal-mira” tfisser id-differenza bejn l-emissjonijiet speċifiċi medji speċifikati fil-kolonna D u l-mira ta' emissjonijiet speċifiċi fil-kolonna E. Fejn il-valur fil-kolonna F huwa pożittiv l-emissjonijiet speċifiċi medji jaqbżu l-mira ta' emissjonijiet speċifiċi.
“Distanza sal-mira kkoreġuta” tfisser li fejn il-valuri f'din il-kolonna kienu differenti minn dawk fil-kolonna F, il-valuri f'dik il-kolonna ġew aġġustati biex iqisu l-marġni tal-iżball. Il-marġni tal-iżball japplika biss jekk il-manifattur ikun innotifika lill-Kummissjoni dwar ir-rekords bil-kodiċi tal-iżball B kif stabbilit fl-Artikolu 9(3) tar-Regolament (UE) Nru 1014/2010. Il-marġni tal-iżball jiġi kkalkulat skont il-formola li ġejja:
valur assolut ta' [(AC1 – TG1) – (AC2 – TG2)]
l-emissjonijiet speċifiċi medji tad-CO2 inkluż il-vetturi mhux identifikati (kif stabbilit fil-kolonna D);
il-mira ta' emissjonijiet speċifiċi inkluż il-vetturi mhux identifikati (kif stabbilit fil-kolonna E);
l-emissjonijiet speċifiċi medji tad-CO2 eskluż il-vetturi mhux identifikati;
il-mira ta' emissjonijiet speċifiċi eskluż il-vetturi mhux identifikati.
“Medja tad-CO2 (100 %)” tfisser l-emissjonijiet speċifiċi medji tad-CO2 li ġew ikkalkulati abbażi ta' 100 % tal-vetturi attribwiti lill-manifattur. Fejn jixraq, l-emissjonijiet speċifiċi medji ġew ikkoreġuti biex iqisu l-korrezzjonijiet notifikati lill-Kummissjoni mill-manifattur ikkonċernat. Ir-rekords li ntużaw għall-kalkolu jinkludu dawk li fihom valur validu għall-massa u għall-emissjonijiet tad-CO2 iżda ma jqisux is-superkrediti msemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009.
L 318/73
Rettifika għar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1321/2014 tas-26 ta' Novembru 2014 dwar il-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà ta' inġenji tal-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiċi, u dwar l-approvazzjoni ta' organizzazzjonijiet u persunal involut f'dan ix-xogħol (Riformulazzjoni)
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 362 tas-17 ta' Diċembru 2014 )
F'paġna 51, fl-Anness I, fl-Appendiċi II, il-Formola 1 tal-EASA:
Approving Competent Authority/Country
AUTHORISED RELEASE CERTIFICATE
Form Tracking Number
Organisation Name and Address:
Work Order/Contrac/Invoice
Status/work
Certifies that the items identified above were manufactured in conformity to:
approved design data and are in a condition for safe operation
non-approved design data specified in block 12
Part-145.A.50 Release to Service
Other regulation specified in block 12
Certifies that unless otherwise specified in block 12, the work identified in block 11 and described in block 12, was accomplished in accordance with Part-145 and in respect to that work the items are considered ready for release to service.
Authorised Signature
Approval/Authorisation Number
Certificate/Approval Ref. No.
Date (dd mmm yyy)
USER/INSTALLER RESPONSIBILITIES
This certificate does not automatically constitude authourity to install the intem(s).
Where the user/installer performs work in accordance with regulations of an airworthiness authority different than the airworthiness authority specified in block 1, it is essential that the user/installer ensures that his/her airworthiness authority accepts items from the airworthiness authority specified in block 1.
Statements in blocks 13a and 14a do not constitute installation certification. In all cases aircraft maintenance records must contain an installation certification issued in accordance with the national regulations by the user/installer before the aircraft may be flown.”,
aqra:
L-Awtorità Kompetenti/il-Pajjiż tal-Approvazzjoni
ĊERTIFIKAT TAR-RILAXX AWTORIZZAT
FORMOLA 1 TAL-EASA
Numru tal-Intraċċar tal-Formola
Isem u Indirizz tal-Organizzazzjoni:
Ordni tax-Xogħol/Kuntratt/Fattura
Nru tal-Parti
Kwantità.
Nru tas-Serje
Status/Xogħol
Jiċċertifika li l-oġġetti identifikati hawn fuq ġew manifatturati f'konformità ma':
dejta approvata tad-disinn u huma f'kundizzjoni ta' tħaddim sikur
dejta tad-disinnmhux approvata speċifikata fil-kaxxa 12
☐ Il-Parti 145.A.50 Rilaxx għall-Użu ☐ Regolament ieħor speċifikat fil-kaxxa 12
Jiċċertifika li sakemm mhux speċifikat mod ieħor fil-kaxxa 12, ix-xogħol identifikat fil-kaxxa 11 u deskritt fil-kaxxa 12, sar skont il-Parti 145 u fir-rigward ta' dak ix-xogħol huwa kkunsidrat li l-oġġetti huma lesti biex jiġu rilaxxati għall-użu.
Firma Awtorizzata
Numru tal-Approvazzjoni/Awtorizzazzjoni
Nru ta' Ref. taċ-Ċertifikat/tal-Approvazzjoni
Data (jj xxx ssss)
RESPONSABILITAJIET TAL-UTENT/INSTALLATUR
Dan iċ-ċertifikat ma jagħtix awtomatikament l-awtorità biex jiġu installati l-oġġett(i)
Meta l-utent/installatur jagħmel xogħol skont ir-regolamenti ta' awtorità tal-ajrunavigabbiltà differenti mill-awtorità tal-ajrunavigabbiltà speċifikata fil-kaxxa 1, huwa essenzjali li l-utent/installatur jiżgura li l-awtorità tal-ajrunavigabbiltà tiegħu taċċetta oġġetti mill-awtorità tal-ajrunavigabbiltà speċifikata fil-kaxxa 1.
Dikjarazzjonijiet fil-kaxxi 13a u 14a ma jikkostitwixxux ċertifikat ta' installazzjoni. Fil-każijiet kollha r-rekords tal-manteniment tal-inġenju tal-ajru jrid ikun fihom ċertifikat ta' installazzjoni maħruġ mill-utent/installatur skont ir-regolamenti nazzjonali, qabel ma l-inġenju tal-ajru jkun jista' jittajjar.
Formola 1 tal-EASA 1 — MF/145 Ħarġa 2”.