Source: https://www.epravo.cz/top/zakony/sbirka-zakonu/zakon-ze-dne-11-ledna-2012-kterym-se-meni-nektere-zakony-v-souvislosti-s-reformou-dohledu-nad-financnim-trhem-v-evropske-unii-18768.html
Timestamp: 2020-08-15 02:26:31+00:00
Document Index: 44474468

Matched Legal Cases: ['§ 5', '§ 5', 'Čl. 42', '§ 5', 'Čl. 129', '§ 25', 'Čl. 131', 'Čl. 28', '§ 26', '§ 26', 'Čl. 129', '§ 26', '§ 26', '§ 26', '§ 26', 'Čl. 129', '§ 26', '§ 26', '§ 26', '§ 26', '§ 38', '§ 38', '§ 38', '§ 26', '§ 26', '§ 38', '§ 38', 'Čl. 42', '§ 1', '§ 1', 'Čl. 129', 'Čl. 42', '§ 22', 'Čl. 42', '§ 25', '§ 25', 'Čl. 28', '§ 25', '§ 25', 'Čl. 129', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 25', 'Čl. 129', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 2', 'zákona č. 280', '§ 5', '§ 7', '§ 8', '§ 9', '§ 9', '§ 8', '§ 12', 'zákona č. 21', 'zákona č. 120', 'zákona č. 160', 'zákona č. 41', '§ 13', '§ 26', '§ 47', '§ 47', '§ 48', '§ 116', '§ 103', '§ 121', 'Čl. 21', '§ 116', '§ 116', '§ 116', 'Čl. 108', '§ 116', '§ 130', 'Čl. 101', 'Čl. 129', '§ 17', '§ 24', 'Čl. 42', '§ 24', '§ 26', '§ 36', '§ 36', '§ 36', '§ 36', '§ 36', '§ 36', '§ 36', '§ 38', '§ 82', '§ 82', '§ 90', '§ 90', '§ 90', '§ 90', '§ 135', '§ 135', '§ 135', '§ 135', 'Čl. 16', 'Čl. 22', 'Čl. 58', 'Čl. 25', 'Čl. 42', '§ 136', '§ 149', '§ 146', '§ 148', '§ 149', 'Čl. 62', '§ 149', 'Čl. 132', '§ 152', '§ 152', 'Čl. 28', '§ 152', 'Čl. 129', '§ 152', '§ 152', '§ 152', '§ 167', '§ 167', '§ 194', '§ 197', 'zákona č. 57', 'zákona č. 138', 'zákona č. 230', 'zákona č. 278', 'zákona č. 281', 'zákona č. 139', '§ 9', 'Čl. 54', 'Čl. 54', 'Čl. 54', '§ 11', 'Čl. 18', '§ 15', '§ 62', '§ 62', '§ 73', '§ 73', '§ 73', '§ 73']

ZÁKON ze dne 11. ledna 2012, kterým se mění někt | epravo.cz
ZÁKON ze dne 11. ledna 2012, kterým se mění některé zákony v souvislosti s reformou dohledu nad finančním trhem v Evropské unii
Sbírka: 37/2012 | Částka: 14/2012
1. Na konci poznámky pod čarou č. 1 se na sa-mostatném řádku doplňuje věta ˙Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/78/EU ze dne 24. listopadu 2010, kterou se mění směrnice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES s ohledem na pravomoci Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění) a Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy).˙.
2. V § 5k odst. 4 větě druhé se za slova ˙Evropskou komisi˙ vkládají slova ˙ , Evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro bankovnictví)19) (dále jen ˙Evropský orgán pro bankovnictví˙)˙.
˙19) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES.˙.
3. V § 5n se na konci odstavce 4 doplňuje věta ˙Nebylo-li dosaženo takové dohody, pak v posledních 7 dnech před uplynutím uvedené lhůty může Česká národní banka požádat Evropský orgán pro bankovnictví o urovnání sporu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího dohled nad finančním trhem v oblasti bankovnictví20).˙.
˙20) Čl. 42a odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ES, ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady 2009/111/ES a 2010/78/EU.˙.
4. V § 5n odst. 5 se věta první nahrazuje větou ˙Pokud Česká národní banka ani orgán dohledu uvedený v odstavci 2 nepožádají Evropský orgán pro bankovnictví o urovnání sporu podle odstavce 4, rozhodne Česká národní banka o označení pobočky zahraniční banky za významnou ve lhůtě do 2 měsíců ode dne, kdy o tomto záměru informovala orgán dohledu uvedený v odstavci 2, nebo v téže lhůtě oznámí tomuto orgánu, že od tohoto záměru ustupuje.˙.
˙(6) Pokud Česká národní banka nebo orgán dohledu uvedený v odstavci 2 požádají Evropský orgán pro bankovnictví o urovnání sporu podle odstavce 4, Česká národní banka přeruší řízení o označení pobočky zahraniční banky za významnou do vydání rozhodnutí Evropským orgánem pro bankovnictví.˙.
˙(8) Nebylo-li dosaženo dohody podle odstav-ce 7, může Česká národní banka v posledních 7 dnech před uplynutím lhůty uvedené v odstavci 7 požádat Evropský orgán pro bankovnictví o urovnání sporu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího dohled nad finančním trhem v oblasti bankovnictví. Stejně postupuje i tehdy, nebylo-li dosaženo dohody v případech, kdy Česká národní banka vykonává dohled nad členem skupiny evropské ovládající banky nebo skupiny evropské finanční holdingové osoby anebo nad bankou, která je ovládána evropským ovládajícím obchodníkem s cennými papíry podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu1b). Pokud Česká národní banka ani dotčené orgány dohledu nepožádají Evropský orgán pro bankovnictví o urovnání sporu, rozhodne Česká národní banka o společné žádosti uvedené v odstavci 5 ve lhůtě do 6 měsíců ode dne jejího doručení.
21) Čl. 129 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ES, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/78/EU.˙.
České národní banky jako ústřední banky České republiky a orgánu vykonávajícímu dohled nad finančním trhem,˙.
8. V § 25a se na konci textu odstavce 4 doplňují slova ˙a dále ve vztahu k Evropské centrální bance, Evropskému orgánu pro bankovnictví, Evropské radě pro systémová rizika22)˙.
˙22) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1092/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské rady pro systémová rizika.˙.
˙17) Čl. 131 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ /ES, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/78/EU. Čl. 28 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES.˙.
11. V § 26e odst. 5 větě druhé se slova ˙Evropský bankovní výbor˙ nahrazují slovy ˙Evropský orgán pro bankovnictví˙.
12. V § 26e se na konci textu odstavce 5 doplňují slova ˙a Evropskému orgánu pro bankovnictví˙.
˙(2) Pokud příslušný orgán dohledu jiného členského státu s Českou národní bankou při plnění jejích úkolů uvedených v odstavci 1 v dostatečné míře nespolupracuje, může o tom Česká národní banka informovat Evropský orgán pro bankovnictví23).
23) Čl. 129 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ES, ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady 2009/111/ES a 2010/78/EU.˙.
14. V § 26j odst. 1 se na začátek písmene b) vkládají slova ˙Evropskému orgánu pro bankovnictví a Evropské radě pro systémová rizika a˙.
15. V § 26j odst. 2 se za slovo ˙odkladu˙ vkládají slova ˙Evropský orgán pro bankovnictví a˙.
16. V § 26k se na konci textu odstavce 2 doplňují slova ˙ve lhůtě do 4 měsíců ode dne, kdy předložila ostatním orgánům vykonávajícím dohled nad členy dotčené skupiny tuto zprávu˙.
17. V § 26k odst. 3 větě první se za číslo ˙1˙ vkládají slova ˙v této lhůtě˙, slova ˙do 4 měsíců ode dne, kdy Česká národní banka předložila ostatním orgánům vykonávajícím dohled nad členy dotčené skupiny zprávu podle odstavce 2˙ se zrušují a slova ˙je Česká národní banka příslušná uložit opatření k nápravě uvedená v odstavci 1 členům dotčené skupiny, nad nimiž vykonává dohled, i bez dohody s ostatními orgány vykonávajícími dohled nad členy dotčené skupiny. Přitom Česká národní banka přihlédne k posouzení rizik členů této skupiny vyjádřenému ve stanovisku ostatních orgánů vykonávajících dohled nad členy této skupiny a těmto orgánům zašle na vědomí stejnopis písemného vyhotovení rozhodnutí˙ se nahrazují slovy, která znějí:
je Česká národní banka příslušná uložit opatření k nápravě uvedená v odstavci 1 členům dotčené skupiny, nad nimiž vykonává dohled, i bez dohody s ostatními orgány vykonávajícími dohled nad členy dotčené skupiny; přitom přihlédne k posouzení rizik členů této skupiny vyjádřenému ve stanovisku ostatních orgánů vykonávajících dohled nad členy této skupiny a těmto orgánům zašle na vědomí stejnopis písemného vyhotovení rozhodnutí, nebo
může Česká národní banka v posledních 7 dnech před uplynutím uvedené lhůty požádat Evropský orgán pro bankovnictví o urovnání sporu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího dohled nad finančním trhem v oblasti bankovnictví24); pokud Česká národní banka nebo orgány vykonávající dohled nad členy dotčené skupiny uvedené v odstavci 1 požádají o toto urovnání sporu, přeruší Česká národní banka řízení o uložení opatření k nápravě do vydání rozhodnutí Evropským orgánem pro bankovnictví.˙.
˙24) Čl. 129 odst. 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ES, ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady 2009/111/ES a 2010/78/EU.˙.
˙(4) Nebylo-li dosaženo dohody mezi orgánem vykonávajícím dohled na konsolidovaném základě nad skupinou evropské ovládající banky, skupinou evropské finanční holdingové osoby nebo skupinou evropského ovládajícího obchodníka s cennými papíry podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu a Českou národní bankou o uložení opatření k nápravě Českou národní bankou bance, která je členem jedné nebo více uvedených skupin, a to ve lhůtě do 4 měsíců ode dne, kdy orgán vykonávající dohled na konsolidovaném základě nad dotčenou skupinou předložil České národní bance zprávu o posouzení rizik této skupiny,
19. V § 26k odst. 5 větách první a poslední se slovo ˙Výboru˙ nahrazuje slovy ˙Evropského orgánu pro bankovnictví˙.
20. V § 26k odst. 6 větě první se slova ˙nebo 4˙ nahrazují slovy ˙3 písm. a) nebo odstavce 4 písm. a)˙ a slova ˙až 5˙ se nahrazují slovy ˙2, 3 písm. a), odstavci 4 písm. a) a odstavci 5˙.
21. V § 26k odst. 6 větě poslední se slova ˙nebo 4˙ nahrazují slovy ˙písm. a) nebo odstavce 4 písm. a)˙.
22. V § 26l odst. 6 se slovo ˙Výbor˙ nahrazuje slovy ˙Evropský orgán pro bankovnictví˙.
23. V § 38d odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo ˙komisi˙ vkládají slova ˙o všech významných skutečnostech získaných při jí prováděném výkonu bankovního dohledu důležitých pro řádný výkon tohoto dohledu v rámci Evropské unie,˙.
24. V § 38d odst. 1 písm. b) se slova ˙udělených a˙ zrušují.
26. V § 38d odst. 1 se na konci textu písmene c) doplňují slova ˙ , ve kterých je banka účastna,˙.
smlouvách podle § 26c odst. 9 a 10 a dohodách podle § 26e odst. 3,˙.
podmínkách, které je nutno splnit pro vydání licence podle tohoto zákona.˙.
˙(2) Česká národní banka informuje Evropský orgán pro bankovnictví o všech významných skuteč-nostech získaných při jí prováděném výkonu bankovního dohledu důležitých pro řádný výkon tohoto dohledu v rámci Evropské unie, zejména o
2. hlavních složkách mezd, prémií, odměn zalo-žených na výkonnosti za delší časové obdo- bí a zvláštních penzijních výhod osob podle bodu 1,
(3) Česká národní banka informuje Evropský bankovní výbor o licencích k výkonu bankovních činností prostřednictvím pobočky udělených zahraniční bance nebo finanční instituci, která má sídlo v jiném než členském státě.˙.
30. V § 38h odst. 2 se na konci textu písmene e) doplňují slova ˙ , ve kterých je banka účastna,˙.
˙(3) V rámci spolupráce podle odstavce 1 Česká národní banka může požádat orgány bankovního dohledu jiných států o informace uvedené v odstavci 2.˙.
32. V § 38h odst. 5 se číslo ˙3˙ nahrazuje čís- lem ˙4˙.
˙(6) Česká národní banka může informovat Evropský orgán pro bankovnictví, pokud orgán bankovního dohledu odmítne žádost České národní banky o spolupráci, zejména o poskytnutí informací, nebo neposkytne požadovanou informaci v přiměřené lhůtě, nebo pokud orgán bankovního dohledu jiného členského státu neposkytne informaci uvedenou v odstavci 4 z vlastního podnětu25).
25) Čl. 42 a 132 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/ /48/ES, ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady 2009/111/ES a 2010/78/EU.˙.
1. Na konci poznámky pod čarou č. 1 se na samostatném řádku doplňuje věta ˙Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/78/EU ze dne 24. listopadu 2010, kterou se mění směrnice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES s ohledem na pravomoci Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění) a Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy).˙.
˙(9) Nebylo-li dosaženo dohody podle odstav-ce 8, může Česká národní banka v posledních 7 dnech před uplynutím lhůty uvedené v odstavci 8 požádat Evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro bankovnictví)30) (dále jen ˙Evropský orgán pro bankovnictví˙) o urovnání sporu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího dohled nad finančním trhem v oblasti bankovnictví31). Stejně postupuje i tehdy, nebylo-li dosaženo dohody v případech, kdy Česká národní banka vykonává dohled nad členem skupiny evropské ovládající úvěrové instituce [§ 1a odst. 1 písm. l)] nebo skupiny evropské finanční holdingové osoby [§ 1a odst. 1 písm. m)] anebo nad družstevní záložnou, která je ovládána evropským ovládajícím obchodníkem s cennými papíry podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu11). Pokud Česká národní banka ani dotčené orgány dohledu nepožádají Evropský orgán pro bankovnictví o urovnání sporu, rozhodne Česká národní banka o společné žádosti uvedené v odstavci 5 ve lhůtě do 6 měsíců ode dne jejího doručení.
31) Čl. 129 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ /ES, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/ /111/ES a 2010/78/EU.˙.
˙Dohled nad družstevními záložnami
(2) Česká národní banka informuje Evropský orgán pro bankovnictví o všech významných skuteč-nostech získaných při jí prováděném výkonu bankovního dohledu důležitých pro řádný výkon tohoto dohledu v rámci Evropské unie, zejména o
2. hlavních složkách mezd, prémií, odměn založených na výkonnosti za delší časové období a zvláštních výhod osob uvedených v bodě 1.˙.
˙(6) Česká národní banka může informovat Evropský orgán pro bankovnictví, pokud orgán bankovního dohledu jiného členského státu odmítne žádost České národní banky o spolupráci, zejména o poskytnutí informací, nebo neposkytne požadovanou informaci v přiměřené lhůtě, nebo pokud orgán bankovního dohledu jiného členského státu neposkytne informaci uvedenou v odstavci 3 z vlastního podnětu32).
32) Čl. 42 a 132 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/ /48/ES, ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady 2009/111/ES a 2010/78/EU.˙.
5. V § 22b se na konci odstavce 2 doplňuje věta ˙Nebylo-li dosaženo takové dohody, pak v posledních 7 dnech před uplynutím uvedené lhůty může Česká národní banka požádat Evropský orgán pro bankovnictví o urovnání sporu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího dohled nad finančním trhem v oblasti bankovnictví33).˙.
˙33) Čl. 42a odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ES, ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady 2009/111/ES a 2010/78/EU.˙.
7. V § 25a odst. 5 se slovo ˙platí˙ nahrazuje slo- vy ˙se použije˙ a slovo ˙obdobně˙ se nahrazuje slovy ˙a Evropské centrální bance, Evropskému orgánu pro bankovnictví a Evropské radě pro systémová rizika34) obdobně.˙.
˙34) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1092/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské rady pro systémová rizika.˙.
8. V § 25d odst. 9 se věta čtvrtá zrušuje a v poznámce pod čarou č. 27 se slova ˙č. 2006/48/ES o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o jejím výkonu˙ nahrazují slovy ˙2006/48/ES, ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady 2009/111/ES a 2010/78/EU˙ a na samostatný řádek se doplňuje věta ˙Čl. 28 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010, o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES.˙.
10. V § 25e odst. 5 větě druhé se slova ˙Evropský bankovní výbor25)˙ nahrazují slovy ˙Evropský orgán pro bankovnictví˙.
11. V § 25e se na konci textu odstavce 5 doplňují slova ˙a Evropskému orgánu pro bankovnictví˙.
˙(2) Pokud příslušný orgán dohledu jiného členského státu s Českou národní bankou při plnění jejích úkolů uvedených v odstavci 1 v dostatečné míře nespolupracuje, může o tom Česká národní banka informovat Evropský orgán pro bankovnictví35).
35) Čl. 129 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ /ES, ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady 2009/ /111/ES a 2010/78/EU.˙.
13. V § 25h odst. 1 se na začátek písmene b) vkládají slova ˙Evropskému orgánu pro bankovnictví a Evropské radě pro systémová rizika a˙.
14. V § 25h odst. 2 se za slova ˙odkladu˙ vkládají slova ˙Evropský orgán pro bankovnictví a˙.
15. V § 25k se na konci textu odstavce 2 doplňují slova ˙ve lhůtě do 4 měsíců ode dne, kdy Česká národní banka předložila tuto zprávu ostatním orgánům vykonávajícím dohled nad členy dotčené skupiny˙.
16. V § 25k odst. 3 větě první se za číslo ˙1˙ vkládají slova ˙v této lhůtě˙, slova ˙do 4 měsíců ode dne, kdy Česká národní banka předložila ostatním orgánům vykonávajícím dohled nad členy dotčené skupiny zprávu podle odstavce 2,˙ se zrušují a slova ˙je Česká národní banka příslušná uložit opatření k nápravě uvedená v odstavci 1 členům dotčené skupiny, nad nimiž vykonává dohled, i bez dohody s ostatními orgány vykonávajícími dohled nad členy dotčené skupiny. Přitom Česká národní banka přihlédne k posouzení rizik členů této skupiny vyjádřenému ve stanovisku ostatních orgánů vykonávajících dohled nad členy této skupiny a těmto orgánům zašle na vědomí stejnopis písemného vyhotovení rozhodnutí˙ se nahrazují písmeny a) a b), která znějí:
může Česká národní banka v posledních 7 dnech před uplynutím uvedené lhůty požádat Evropský orgán pro bankovnictví o urovnání sporu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího dohled nad finančním trhem v oblasti bankovnictví36); pokud Česká národní banka nebo orgány vykonávající dohled nad členy dotčené skupiny uvedené v odstavci 1 požádají o toto urovnání sporu, přeruší Česká národní banka řízení o uložení opatření k nápravě do vydání rozhodnutí Evropským orgánem pro bankovnictví.˙.
˙36) Čl. 129 odst. 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ES, ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady 2009/111/ES a 2010/78/EU.˙.
˙(4) Nebylo-li dosaženo dohody mezi orgánem vykonávajícím dohled na konsolidovaném základě nad skupinou evropské ovládající úvěrové instituce, skupinou evropské finanční holdingové osoby nebo skupinou evropského ovládajícího obchodníka s cennými papíry podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu a Českou národní bankou o uložení opatření k nápravě Českou národní bankou družstevní záložně, která je členem jedné nebo více uvedených skupin, a to ve lhůtě do 4 měsíců ode dne, kdy orgán vykonávající dohled na konsolidovaném základě nad dotčenou skupinou předložil České národní bance zprávu o posouzení rizik této skupiny,
18. V § 25k odst. 5 větách první a poslední se slova ˙Evropského výboru orgánů bankovního dohledu˙ nahrazují slovy ˙Evropského orgánu pro bankovnictví˙.
19. V § 25k odst. 6 větě první se slova ˙nebo 4˙ nahrazují slovy ˙3 písm. a) nebo odstavce 4 písm. a)˙ a slova ˙až 5˙ se nahrazují slovy ˙ , 2, 3 písm. a), odstavci 4 písm. a) a odstavci 5˙.
20. V § 25k odst. 6 větě poslední se slova ˙nebo 4˙ nahrazují slovy ˙písm. a) nebo odstavce 4 písm. a)˙.
21. V § 25l odst. 6 se slova ˙Evropský výbor orgánů bankovního dohledu˙ nahrazují slovy ˙Evropský orgán pro bankovnictví˙.
§ 2 odst. 2 zákona č. 280/2009 Sb., daňový řád.˙.
3. V § 5 odst. 2 se slova ˙ratingová agentura6),˙ včetně poznámky pod čarou č. 6 zrušují.
4. V § 7 písm. d) se slova ˙Evropských společenství9a)˙ nahrazují slovy ˙Evropské unie9a),29)˙.
5. V § 8 odst. 6 se slova ˙nebo ratingová agentura pověřila˙ a slova ˙nebo přímo použitelného předpisu Evropských společenství1a)˙ zrušují.
Osoba se sídlem nebo bydlištěm v České republice, která vydává dluhopisy v zahraničí nebo která vydává obdobné cenné papíry představující právo na splacení dlužné částky podle práva cizího státu, poskytne nejpozději k datu emise dluhopisů České národní bance informace o objemu jejich emise, místu jejich vydání, jakož i jejich formě, podobě, výnosu a splatnosti.˙.
7. V § 9b odst. 1 písm. a) a v § 9c odst. 1 písm. a) se za slova ˙odst. 3˙ vkládají slova ˙nebo § 8a˙.
§ 12b odst. 1 zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění zákona č. 120/2007 Sb., zákona č. 160/2010 Sb. a zákona č. 41/2011 Sb.˙.
osvědčení o schválení prospektu cenného papíru nebo doplňku prospektu schváleného orgánem dohledu jiného členského státu Evropské unie, která jí byla poskytnuta tímto orgánem dohledu jiného členského státu Evropské unie, včetně elektronického odkazu na osvědčení o schválení uveřejněné způsobem umožňujícím dálkový přístup na internetových stránkách tohoto orgánu dohledu jiného členského státu Evropské unie, emitenta nebo organizátora regulovaného trhu nejméně po dobu 12 měsíců ode dne vydání osvědčení o schválení,˙.
Dosavadní písmena u) až zc) se označují jako písme- na v) až zd).
10. V § 13 odst. 1 se písmeno ˙v)˙ zrušuje.
Dosavadní písmena w) až zd) se označují jako písme- na v) až zc).
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ /ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/79/ES. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1092/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské rady pro systémová rizika.˙.
12. V § 26 odst. 3 se čárka za slovem ˙bance˙ nahrazuje slovem ˙a˙ a slova ˙a Evropskému výboru regulátorů trhů s cennými papíry˙ se zrušují.
˙(10) O uzavření dohody podle odstavců 8 a 9 informuje Česká národní banka Evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro cenné papíry a trhy).˙.
2. V § 47 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo ˙informuje˙ vkládají slova ˙Evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro cenné papíry a trhy)17) (dále jen ˙Evropský orgán pro cenné papíry a trhy˙) a˙.
˙17) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES.˙.
3. V § 47 odst. 2 se za slovo ˙informuje˙ vkládají slova ˙Evropský orgán pro cenné papíry a trhy a˙.
4. V § 48 se za slovo ˙zašle˙ vkládají slova ˙Evropskému orgánu pro cenné papíry a trhy a˙.
˙(2) O udělení povolení k činnosti investiční společnosti informuje Česká národní banka Evropský orgán pro cenné papíry a trhy.˙.
6. V § 116 odst. 3 se slova ˙po informování orgánu dohledu domovského státu uložit opatření k nápravě nebo jiné opatření podle § 103 nebo sankci podle § 121, 122, 125 nebo 127˙ nahrazují písmeny a) a b), která včetně poznámky pod čarou č. 18 znějí:
Čl. 21 odst. 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES ze dne 13. července 2009 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP).˙.
7. V § 116 odst. 4 větě druhé se za slovo ˙komisi˙ vkládají slova ˙ , Evropský orgán pro cenné papíry a trhy˙.
8. V § 116a odst. 2 se na konci písmene a) doplňuje slovo ˙nebo˙.
9. V § 116a odst. 2 písm. b) se slova ˙upozorní na tuto skutečnost Evropský výbor regulátorů trhů s cennými papíry˙ nahrazují slovy ˙informuje o této skutečnosti Evropský orgán pro cenné papíry a trhy19)˙.
˙19) Čl. 108 odst. 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES ze dne 13. července 2009 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP).˙.
10. V § 116a odst. 3 se za slovo ˙odkladu˙ vkládají slova ˙Evropský orgán pro cenné papíry a trhy a˙.
˙§ 130d
Čl. 101 odst. 8 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/78/EU.˙.
1. Na konci poznámky pod čarou č. 1 se na samostatném řádku doplňuje věta ˙Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/78/EU ze dne 24. listopa- du 2010, kterou se mění směrnice 98/26/ES, 2002/87/ /ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES s ohledem na pravomoci Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění) a Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy).˙.
Česká národní banka bez zbytečného odkladu informuje Evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro cenné papíry a trhy)32) (dále jen ˙Evropský orgán pro cenné papíry a trhy˙) o tom, že udělila povolení k činnosti obchodníka s cennými papíry.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy).˙.
˙(8) Nebylo-li dosaženo dohody podle odstav-ce 7, může Česká národní banka v posledních 7 dnech před uplynutím lhůty uvedené v odstavci 7 požádat Evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro bankovnictví)33) (dále jen ˙Evropský orgán pro bankovnictví˙) o urovnání sporu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího dohled nad finančním trhem v oblasti bankovnictví34). Stejně postupuje i tehdy, nebylo-li dosaženo dohody v případech, kdy Česká národní banka vykonává dohled nad členem skupiny evropského ovládajícího obchodníka s cennými papíry, skupiny evropské ovládající banky podle zákona upravujícího činnost bank nebo skupiny evropské finanční holdingové osoby. Pokud Česká národní banka nebo dotčené orgány dohledu nepožádají Evropský orgán pro bankovnictví o urovnání sporu, rozhodne Česká národní banka o společné žádosti uvedené v odstavci 5 ve lhůtě do 6 měsíců ode dne jejího doručení.
Čl. 129 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ /ES, ve znění směrnic 2009/111/ES a 2010/178/EU.˙.
5. V § 17b odst. 8 se na konci textu písmene a) doplňují slova ˙ ; tento seznam zasílá Evropskému orgánu pro cenné papíry a trhy˙.
6. V § 24a se na konci odstavce 4 doplňuje věta ˙Nebylo-li dosaženo takové dohody, pak v posledních 7 dnech před uplynutím uvedené lhůty může Česká národní banka požádat o urovnání sporu Evropský orgán pro bankovnictví35).˙.
˙35) Čl. 42a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ /ES, ve znění směrnic 2009/111/ES a 2010/178/EU.˙.
7. V § 24a odst. 5 se slova ˙Nebude-li dosaženo dohody podle odstavce 4˙ nahrazují slovy ˙Pokud Česká národní banka ani orgán dohledu uvedený v odstavci 2 nepožádají Evropský orgán pro bankovnictví o urovnání sporu podle odstavce 4,˙.
˙(6) Pokud Česká národní banka nebo orgán dohledu uvedený v odstavci 2 požádají Evropský orgán pro bankovnictví o urovnání sporu podle odstavce 4, Česká národní banka přeruší řízení o označení organizační složky za významnou do vydání rozhodnutí Evropským orgánem pro bankovnictví.˙.
9. V § 26 odst. 3 se za slovo ˙informuje˙ vkládají slova ˙Evropský orgán pro cenné papíry a trhy a˙.
10. V § 36 odst. 4 větě první se slovo ˙osmé˙ nahrazuje slovem ˙deváté˙.
11. V § 36c se na konci odstavce 10 doplňují věty ˙O svém záměru žádost postoupit informuje Česká národní banka předem Evropský orgán pro cenné papíry a trhy. Článek 28 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy) se nepoužije.˙.
12. V § 36f se na konci textu odstavce 1 doplňují slova ˙ , a jestliže o vydání osvědčení byl zároveň vyrozuměn Evropský orgán pro cenné papíry a trhy˙.
13. V § 36l se na konci textu věty první doplňují slova ˙a Evropský orgán pro cenné papíry a trhy˙.
˙§ 36m
Česká národní banka bez zbytečného odkladu informuje Evropský orgán pro cenné papíry a trhy o schválení prospektu podle § 36c nebo dodatku prospektu podle § 36j a prospekt, popřípadě dodatek prospektu, mu současně zašle.˙.
15. V § 38 odst. 4 úvodní části ustanovení se za slovo ˙unie˙ vkládají slova ˙ , Evropský orgán pro cenné papíry a trhy˙.
17. V § 82 odst. 1 písm. d), § 82 odst. 2, § 90e písm. b) a v § 90g odst. 1 až 3 se slova ˙Evropské komisi˙ nahrazují slovy ˙Evropskému orgánu pro cenné papíry a trhy˙.
18. V § 90g odst. 1 se slova ˙Evropskou komisi˙ nahrazují slovy ˙Evropský orgán pro cenné papíry a trhy˙.
19. V § 90g odst. 3 se za slovo ˙neprodleně˙ vkládají slova ˙Evropskému orgánu pro cenné papíry a trhy, Evropské radě pro systémová rizika36) a˙.
˙36) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1092/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské rady pro systémová rizika.˙.
˙(4) O povolení výjimky podle odstavce 1 Česká národní banka informuje Evropský orgán pro cenné papíry a trhy.˙.
21. V § 135 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova ˙nařízením o ratingových agenturách nebo jiným˙ zrušují a slova ˙Evropských unie2)˙ se nahrazují slovy ˙Evropské unie v oblasti činností na finančních trzích2)˙.
23. V § 135a odst. 5 se za slova ˙Evropské unie˙ vkládají slova ˙a Evropský orgán pro cenné papíry a trhy˙.
24. V § 135a odst. 6 se za slovo ˙oznamovatele˙ vkládají slova ˙a Evropský orgán pro cenné papíry a trhy˙.
25. V § 135a odst. 8 se za slovo ˙dohledu˙ vkládají slova ˙a Evropský orgán pro cenné papíry a trhy˙.
˙(9) V případech, kdy orgán dohledu jiného členského státu v dostatečné míře nespolupracuje nebo neposkytne informaci, popřípadě tak neučiní v přiměřené lhůtě, může o tom Česká národní banka informovat Evropský orgán pro cenné papíry a trhy37) nebo Evropský orgán pro bankovnictví38).
Čl. 16 odst. 2 a 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES ze dne 28. ledna 2003 o obchodování zasvěcených osob a tržní manipulaci (zneužívání trhu), ve znění směrnice 2010/78/EU. Čl. 22 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/71/ES ze dne 4. listopadu 2003 o prospektu, který má být zveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování, ve znění směrnice 2010/78/EU. Čl. 58a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ /ES ze dne 21. dubna 2004 o trzích finančních nástrojů, ve znění směrnice 2010/78/EU. Čl. 25 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/109/ /ES ze dne 15. prosince 2004 o harmonizaci požadavků na průhlednost týkajících se informací o emitentech, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu, ve znění směrnice 2010/78/EU.
Čl. 42 a 132 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/ /48/ES, ve znění směrnic 2009/111/ES a 2010/178/EU.˙.
28. V § 136 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova ˙ , nařízení o ratingových agenturách nebo jiný˙ nahrazují slovem ˙nebo˙.
˙(5) O vydání opatření obecné povahy Česká národní banka informuje orgány dohledu jiných členských států Evropské unie a Evropský orgán pro cenné papíry a trhy.˙.
˙(6) Česká národní banka bez zbytečného odkladu informuje Evropský orgán pro cenné papíry a trhy o každém odnětí povolení k činnosti obchodníka s cennými papíry.˙.
33. V § 149d se za slovo ˙odkladu˙ vkládají slova ˙Evropský orgán pro cenné papíry a trhy a˙.
˙(2) V případech podle § 146 odst. 3 až 6, § 148 odst. 2 a § 149b odst. 2 může Česká národní banka dále informovat Evropský orgán pro cenné papíry a trhy39).
Čl. 62 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES ze dne 21. dubna 2004 o trzích finančních nástrojů, ve znění směrnice 2010/78/EU.˙.
˙§ 149e
(3) Česká národní banka informuje bez zbytečného odkladu Evropský orgán pro cenné papíry a trhy a prostřednictvím ministerstva Evropskou komisi o opatřeních přijatých podle odstavce 2.˙.
˙(6) Česká národní banka může informovat Evropský orgán pro bankovnictví40) nebo Evropský orgán pro cenné papíry a trhy37), pokud orgán dohledu jiného členského státu Evropské unie odmítne žádost České národní banky o spolupráci, zejména o poskytnutí informací, nebo neposkytne požadovanou informaci v přiměřené lhůtě, nebo pokud orgán dohledu jiného členského státu Evropské unie neposkytne informaci uvedenou v odstavci 2 a odstavci 4 z vlastního podnětu.
Čl. 132 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ /ES, ve znění směrnic 2009/111/ES a 2010/178/EU.˙.
˙(2) Pokud příslušný orgán dohledu jiného členského státu s Českou národní bankou při plnění jejích úkolů uvedených v odstavci 1 v dostatečné míře nespolupracuje, může o tom Česká národní banka informovat Evropský orgán pro bankovnictví34).
(3) Česká národní banka může informovat Evropský orgán pro bankovnictví, pokud orgán dohledu jiného členského státu při výkonu dohledu na konsolidovaném základě nad skupinou evropského ovládajícího obchodníka s cennými papíry nebo skupinou evropské finanční holdingové osoby, jejíž člen podléhá dohledu České národní banky, neplní své povinnosti odpovídající povinnostem podle odstavce 134).˙.
38. V § 152a odst. 4 se na začátek písmene b) vkládají slova ˙Evropskému orgánu pro bankovnictví, Evropské radě pro systémová rizika a˙.
39. V § 152a odst. 10 a 11 se slova ˙Evropskou komisi˙ nahrazují slovy ˙Evropský orgán pro bankovnictví˙.
40. Na konci poznámky pod čarou č. 29 se na samostatném řádku doplňuje věta ˙Čl. 28 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES.˙.
41. V § 152b se na konci textu odstavce 2 doplňují slova ˙ve lhůtě do 4 měsíců ode dne, kdy Česká národní banka předložila zprávu ostatním orgánům vykonávajícím dohled nad členy dotčené skupiny˙.
˙(4) Nebylo-li dosaženo dohody podle odstavce 1, může Česká národní banka v posledních 7 dnech před uplynutím lhůty podle odstavce 2 požádat Evropský orgán pro bankovnictví o urovnání sporu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího dohled nad finančním trhem v oblasti bankovnictví41). Pokud Česká národní banka nebo orgány vykonávající dohled nad členy dotčené skupiny uvedené v odstavci 1 požádají Evropský orgán pro bankovnictví o urovnání sporu, Česká národní banka přeruší řízení o uložení opatření k nápravě podle odstavce 1 do vydání rozhodnutí Evropským orgánem pro bankovnictví.
Čl. 129 odst. 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ES, ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady 2009/111/ES a 2010/78/EU.˙.
˙(6) Nebylo-li dosaženo dohody podle odstavce 5, může Česká národní banka v posledních 7 dnech před uplynutím lhůty podle odstavce 5 požádat Evropský orgán pro bankovnictví o urovnání sporu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího dohled nad finančním trhem v oblasti bankovnictví41). Pokud Česká národní banka nebo orgány vykonávající dohled nad členy dotčené skupiny nebo orgány vykonávající dohled na konsolidovaném základě nad dotčenou skupinou požádají Evropský orgán pro bankovnictví o toto urovnání sporu, Česká národní banka přeruší řízení o uložení opatření k nápravě podle odstavce 5 do vydání rozhodnutí Evropským orgánem pro bankovnictví.˙.
44. V § 152b odst. 7 se slova ˙Evropského výboru orgánů bankovního dohledu˙ nahrazují slovy ˙Evropského orgánu pro bankovnictví˙.
45. V § 152b odst 8 větě první se číslo ˙4˙ nahrazuje číslem ˙5˙ a slova ˙1 až 5˙ se nahrazují slo-vy ˙1, 2, 3, 5, 7˙.
46. V § 152c odst. 6 se slova ˙Evropský výbor orgánů bankovního dohledu˙ nahrazují slovy ˙Evropský orgán pro bankovnictví˙.
Dosavadní odstavce 10 až 13 se označují jako odstav-ce 9 až 12.
49. V § 167 odst. 11 písm. b) se číslo ˙11˙ nahrazuje číslem ˙10˙.
50. V § 167 odst. 11 písm. c) se slova ˙ , odstav-ce 9˙ zrušují a číslo ˙10˙ se nahrazuje číslem ˙9˙.
52. V § 194 odst. 4 se slova ˙ , nařízení o ratingových agenturách nebo jiného˙ nahrazují slovem ˙nebo˙.
˙§ 197
(2) Česká národní banka informuje Evropský orgán dohledu nad cennými papíry a trhy o případech, kdy v souladu se zákonem upravujícím dohled v oblasti kapitálového trhu uveřejnila rozhodnutí o uložení opatření nebo sankce uvedené v odstavci 1.˙.
Zákon č. 337/2005 Sb., o doplňkovém dohledu nad bankami, spořitelními a úvěrními družstvy, pojiš-ťovnami a obchodníky s cennými papíry ve finančních konglomerátech a o změně některých dalších zákonů (zákon o finančních konglomerátech), ve znění zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 138/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 278/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb. a zákona č. 139/2011 Sb., se mění takto:
2. V § 9 odst. 6 se slova ˙Komisi Evropských společenství˙ nahrazují slovy ˙Společný výbor evropských orgánů dohledu8)˙.
˙8) Čl. 54 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/ /2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES. Čl. 54 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/ /2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění), o změně rozhodnutí č. 716/ /2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/79/ES. Čl. 54 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/ /2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES.˙.
3. V § 11 odst. 2 se slova ˙a Výbor pro finanční konglomeráty a vezme v úvahu vhodná doporučení˙ zrušují.
˙(3) Nesouhlasí-li příslušný orgán dohledu s ověřením jiného orgánu podle odstavce 2, může o tom informovat příslušný Evropský orgán dohledu9).
Čl. 18 odst. 1a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/87/ES ze dne 16. prosince 2002 o doplňkovém dozoru nad úvěrovými institucemi, pojišťovnami a investičními podniky ve finančním konglomerátu, ve znění směrnice 2010/78/EU.˙.
5. V § 15 odst. 3 se slovo ˙a˙ nahrazuje čárkou, za slova ˙centrálními bankami˙ se vkládají slova ˙ , a Evropskou radou pro systémová rizika10)˙ a za slovo ˙že˙ se vkládají slova ˙tyto informace jsou nezbytné pro výkon činnosti těchto institucí a˙.
˙10) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1092/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské rady pro systémová rizika.˙.
zavedení a rozvíjení pravidelně aktualizovaných ozdravných a krizových plánů a opatření.˙.
1. Na konci poznámky pod čarou č. 1 se na sa-mostatném řádku doplňuje věta ˙Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/78/EU ze dne 24. listopa- du 2010, kterou se mění směrnice 98/26/ES, 2002/87/ /ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES s ohledem na pravomoci Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění) a Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy).˙.
2. V § 62 odst. 1 písm. d) se slova ˙Evropské komisi˙ nahrazují slovy ˙Evropskému orgánu dohledu (Evropskému orgánu pro cenné papíry a trhy)12) (dále jen ˙Evropský orgán pro cenné papíry a trhy˙)˙.
˙12) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy, o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES.˙.
3. V § 62 odst. 2, § 73d písm. b) a v § 73f odst. 1 až 3 se slova ˙Evropské komisi˙ nahrazují slovy ˙Evropskému orgánu pro cenné papíry a trhy˙.
4. V § 73f odst. 1 se slova ˙Evropskou komisi˙ nahrazují slovy ˙Evropský orgán pro cenné papíry a trhy˙.
5. V § 73f odst. 3 se za slovo ˙neprodleně˙ vkládají slova ˙Evropskému orgánu pro cenné papíry a trhy, Evropské radě pro systémová rizika13) a˙.
˙13) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1092/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské rady pro systémová rizika.˙.