Source: http://docplayer.it/2585483-Feuille-sheet-ft-sb-10.html
Timestamp: 2016-10-23 01:44:04+00:00
Document Index: 35072792

Matched Legal Cases: ['art. 3070', 'art.3062', 'art.3262', 'art. 3070', 'art. 3070', 'art.3070', 'art.1249', 'art.1249', 'art.1249', 'art.1249', 'art.1249', 'art.1249', 'art.1249', 'art. 1249', 'art.1249', 'art.1249', 'art.3070', 'art.3262', 'art.3070', 'art. 3062', 'art. 3070', 'arti 1']

⭐FEUILLE SHEET FT SB 10
FEUILLE SHEET FT SB 10
Download "FEUILLE SHEET FT SB 10"
1 I GB F NL TECHNICAL FEUILLE SHEET TECHNIQUE FOGLIO TECNICO TECHNISCHE HANDLEIDING FT SB 10 Modulo di chiamata digitale Art. 3070/A Digital call module Art. 3070/A Module d appel numérique Art. 3070/A Digitale oproep module Art. 3070/A GROUP S.P.A.2 GROUP S.P.A. I GB F NL Avvertenze: Effettuare l installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti. Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l uso di accessori e materiali non originali. Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive CEE 73/23-89/336 e ciò è attestato dalla presenza della marcatura CE sugli stessi. Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/380V). Instructions: Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the legislation in force. All the equipment must only be used for the purpose it was built for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications made by others under any title or scope, and for the use of accessories and materials which are not the original ones. All the products comply with the requirements of the EEC 73/23-89/336 directives. This is proved by the CE mark on the products. Do not run the riser wires in proximity of the power supply cables (230/380V). Instructions Effectuer l installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes en vigueur. Tous les appareils doivent être strictement destinés à l emploi pour lequel ils ont été conçus. Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage des appareils, pour des modifications effectuées par d autres personnes pour n importe quelle raison et pour l utilisation d accessoires non fournis par nous. Tous les produits sont conformes aux prescriptions demandées par les normes CEE 73/23-89/336. Cela est attesté par la présence du marque CE sur les produits. Eviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d alimentation (230/380 V). Waarschuwingen Volg de instructies van de fabrikant nauwkeurig en installeer de materialen volgens de plaatselijk geldende normen en wetgeving. Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen. Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk bij een onjuist gebruik van de apparatuur, of modificaties welke aangebracht zijn zonder voorafgaande toestemming, evenals het gebruik van accessoires welke niet door de fabrikant zijn aangeleverd. Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn EEC 73/23-89/336. Die wordt bevestigd door het CE label op de producten. Monteer de aders (bekabeling) niet in de nabijheid van voedingskabels (230/380V). FT SB 103 FT SB 10 SOMMARIO INTRODUZIONE pag. 2 1) FUNZIONE DEI TASTI pag. 2 2) INSTALLAZIONE DEL MODULO pag. 2 3) USO DEL MODULO DIGITALE pag. 2 3A) Chiamata a utente pag. 2 3B) Reset di una chiamata o di una conversazione pag. 3 4) IMPOSTAZIONI pag. 3 4A) Accesso alla fase di configurazione pag. 3 4B) Parametri d impianto pag. 3 4B-1) Modifica dei parametri di tempo di conversazione, di apriporta e di attesa reset del modulo porter pag. 3 4B-2) Visualizzazione dei parametri del tempo di conversazione, di apriporta e di attesa reset del modulo porter pag. 4 4B-3) Tipo scaricamento seriale pag. 5 4B-4) Modo chiamata pag. 5 4B-5) Indirizzo RS485 pag. 6 4B-6) Tipo Simplebus pag. 6 4C) Impostazione della lingua pag. 7 5C) Eliminazione di tutti i codici di password pag. 9 5D) Modifica del supercodice pag. 9 5E) Modifica del supercodice al valore di default pag. 9 5F) Visualizzazione del numero di password inserite e della versione software installata nel modulo Art.3070/A pag. 10 5G) Esecuzione di un apriporta digitando il codice di password pag. 10 6) CODICE INDIRETTO pag. 10 6A) Multidownload pag. 10 6B) Inserimento di una lista ( download ) pag. 10 6C) Lettura della lista memorizzata ( upload ) pag. 11 7) TABELLA PARAMETRI pag. 12 DIAGRAMMA MENU pag. 52 ITALIANO 5) CONTROLLO ACCESSI pag. 8 5A) Inserimento di un codice di password pag. 8 5B) Eliminazione di un codice di password pag. 8 1 FT SB 104 GROUP S.P.A. INTRODUZIONE Il modulo di chiamata digitale Comelit Art. 3070/A è utilizzabile in impianti tipo Simplebus e permette di chiamare un utente citofonico digitando il codice che lo caratterizza. Le principali caratteristiche sono: Display alfanumerico a 32 caratteri. Abbinabile ai moduli porter 3062, 3262 (abbinato a modulo 1602) e 3268 (abbinato a modulo 4660). Modalità di funzionamento STANDARD oppure CODICE INDIRETTO. Possibilità di modificare i parametri di Tempo di apriporta, Tempo di conversazione e Tempo di attesa reset del modulo porter. Funzione CONTROLLO ACCESSI per aprire il varco digitando un codice password preregistrato. Interfaccia PC per la gestione della modalità CODICE INDIRETTO tramite linea seriale RS232 oppure RS485. Possibilità di visualizzare i messaggi dell interfaccia grafica in una delle 9 lingue disponibili. 1) FUNZIONE DEI TASTI 2) INSTALLAZIONE DEL MODULO CANCELLA: uscita dal menu o cancellazione operazione CHIAMATA APRIPORTA SELEZIONE MENU Per l utilizzo del modulo 3070/A con 3262 (abbinato a modulo 1602) e 3268 (abbinato a modulo 4660) vedere schemi a pagina 49. Se si utilizza l art fare riferimento allo schema di collegamento riportato a pagina 50. Per evitare disturbi causati da scariche elettrostatiche, si consiglia di eseguire una schermatura della carcassa come riportato nello schema a pagina 51. 3) USO DEL MODULO DIGITALE 3A) CHIAMATA A UTENTE: CONDIZIONE INIZIALE Modulo alimentato in condizione di riposo. COMPORRE IL CODICE D UTENTE FT SB 10 25 FT SB 10 OPERAZIONE Digitare il codice tramite la tastiera numerica del modulo Art. 3070/A. ESEMPIO: chiamata ad utente con codice 1. Premere il tasto per inoltrare la chiamata. VISUALIZZAZIONE DISPLAY UTENTE: 1 PER CHIAMARE Se la chiamata va a buon fine apparirà: CHIAMATA INOLTRATA Se la chiamata non va a buon fine apparirà: UTENTE NON DISPONIBILE Oppure se il montante è occupato apparirà: INTERNO OCCUPATO 3B) RESET DI UNA CHIAMATA O DI UNA CONVERSAZIONE DESCRIZIONE 4) IMPOSTAZIONI 4A) ACCESSO ALLA FASE DI CONFIGURAZIONE OPERAZIONE Modulo alimentato con morsetto PR collegato al morsetto -. Oppure: Mentre il modulo si trova in modalità riposo, premere il tasto, inserire il supercodice e confermare premendo nuovamente il tasto. 4B) PARAMETRI D IMPIANTO VISUALIZZAZIONE DISPLAY PRINCIPALE IMPOSTAZIONI DESCRIZIONE Il modulo è in fase di programmazione. Lo scorrimento dei menu avviene automaticamente ogni 2 secondi. 4B-1) MODIFICA DEI PARAMETRI DI TEMPO DI CONVERSAZIONE, DI APRIPORTA E DI ATTESA RESET DEL MODULO PORTER. Questa operazione permette di modificare i tempi di conversazione, di chiusura del relé di apriporta e di attesa invio reset del modulo porter al termine della comunicazione citofonica. ITALIANO CONDIZIONE INIZIALE CONDIZIONE INIZIALE Chiamata inoltrata oppure conversazione in corso. Premere il tasto X CHIAMATA INOLTRATA oppure: IN COMUNICAZIONE COMPORRE IL CODICE D UTENTE Il modulo Art. 3070/A torna in stato di riposo. È stato eseguito l accesso alla fase di configurazione (vedi punto 4A) Modulo porter art / 3262/ 3268 alimentato con morsetto PR collegato al morsetto -. PRINCIPALE IMPOSTAZIONI Il modulo è in fase di programmazione. Lo scorrimento dei menu avviene automaticamente ogni 2 secondi. Il modulo porter è in fase di programmazione. 3 FT SB 106 GROUP S.P.A. OPERAZIONE Selezionare il menu IMPOSTAZIONI / PAR. IMPIANTO / PAR. PORTER tramite il tasto. Per annullare un operazione oppure per uscire dal menu premere il tasto X. Selezionare, tramite il tasto, la voce di menu corrispondente al parametro che si vuole modificare. ESEMPIO: Modifica del tempo di conversazione. Digitare il valore desiderato. ESEMPIO: 100. Premere il tasto per confermare il valore del parametro. Dopo che la modifica è stata eseguita togliere i collegamenti tra PR e sui morsetti dei porter 3062/3262 /3268. VISUALIZZAZIONE DISPLAY PAR. PORTER INS t FONICA t FONICA ( ) VALORE: _ t FONICA ( ) VALORE: 100 PARAMETRO MODIFICATO Oppure: INSERIMENTO ERRATO DESCRIZIONE E possibile modificare il tempo di conversazione, il tempo di attivazione del relè apriporta e il tempo di attesa reset. Lo scorrimento dei menu avviene automaticamente ogni 2 secondi. N.B: I valori tra parentesi indicano i limiti min e max del parametro (rif. tabella pag. 12). Se l inserimento è avvenuto correttamente. Se il parametro non rientra nei limiti previsti. 4B-2) VISUALIZZAZIONE DEI PARAMETRI DEL TEMPO DI CONVERSAZIONE, DI APRIPORTA E DI ATTESA RESET DEL MODULO PORTER Questa operazione permette di visualizzare i valori del tempo di conversazione, di chiusura del relè di apriporta e di attesa reset impostati nel modulo porter. È stato eseguito l accesso alla fase di configurazione (vedi punto 4A). Modulo porter art / 3262/ 3268 alimentato con morsetto PR collegato al morsetto -. OPERAZIONE Selezionare il menu IMPOSTAZIONI / PAR.IMPIANTO / PAR. PORTER / VISUALIZZA tramite il tasto. Per uscire dal menu premere il tasto X. Dopo che la modifica è stata eseguita togliere i collegamenti tra PR e sui morsetti del porter 3062 / 3262 / CONDIZIONE INIZIALE PRINCIPALE IMPOSTAZIONI VISUALIZZAZIONE DISPLAY TEMPO FONICA VALORE: 180 Il modulo è in fase di programmazione. Lo scorrimento dei menu avviene automaticamente ogni 2 secondi. Il modulo è in fase di programmazione. DESCRIZIONE Dopo 3 secondi vengono visualizzati in sequenza i valori degli altri parametri. FT SB 10 47 FT SB 10 4B-3) TIPO SCARICAMENTO SERIALE Il parametro imposta il tipo di connessione utilizzata per lo scaricamento della lista utilizzata per la gestione della modalità CODICE INDIRETTO. E disponibile un interfaccia RS232 oppure RS485. È stato eseguito l accesso alla fase di configurazione (vedi punto 4A) OPERAZIONE Selezionare il menu IMPOSTAZIONI / PAR. IMPIANTO / TIPO DOWNLOAD tramite il tasto. Per annullare un operazione oppure per uscire dal menu premere il tasto X. Inserire il valore del parametro desiderato. Premere il tasto per confermare il valore del parametro. CONDIZIONE INIZIALE PRINCIPALE IMPOSTAZIONI VISUALIZZAZIONE DISPLAY MOD. DOWNL. ( 0-1 ) VALORE: _ PARAMETRO MODIFICATO Oppure: INSERIMENTO ERRATO Il modulo è in fase di programmazione. Lo scorrimento dei menu avviene automaticamente ogni 2 secondi. DESCRIZIONE N.B: I valori tra parentesi indicano i limiti min e max del parametro (rif. tabella pag. 12 ). Se l inserimento è avvenuto correttamente. Se il parametro non rientra nei limiti previsti. 4B-4) MODO CHIAMATA Il parametro imposta la modalità di funzionamento del modulo di chiamata come STANDARD oppure CODICE INDIRETTO. MODALITA DI CHIAMATA STANDARD (Impostazione di fabbrica): In questa modalità di funzionamento l utente citofonico è identificato da un Codice. La chiamata avviene nel seguente modo: Digito da tastiera il codice 1 premo il tasto invio la chiamata all utente identificato con il codice 1. MODALITA DI CHIAMATA CODICE INDIRETTO: In questa modalità di funzionamento l utente citofonico è identificato dai campi Codice indiretto e Codice. ESEMPIO: Utente Rossi Giovanni identificato da Codice = 1 e Codice Indiretto = 100 La chiamata avviene nel seguente modo: Digito da tastiera il Codice Indiretto 100 premo il tasto invio la chiamata all utente identificato con il codice 1. L inserimento della lista con i campi elencati può avvenire solamente tramite il software Art.1249/A impostato come modalità CODICE INDIRETTO senza campo Nome. È stato eseguito l accesso alla fase di configurazione (vedi punto 4A) OPERAZIONE Selezionare il menu IMPOSTAZIONI / PAR. IMPIANTO / MODO CHIAMATA tramite il tasto. Per annullare un operazione oppure per uscire dal menu premere il tasto X. CONDIZIONE INIZIALE PRINCIPALE IMPOSTAZIONI VISUALIZZAZIONE DISPLAY MODO CHIAM. ( 0-1 ) VALORE: _ Il modulo è in fase di programmazione. Lo scorrimento dei menu avviene automaticamente ogni 2 secondi. DESCRIZIONE N.B: I valori tra parentesi indicano i limiti min e max del parametro (rif. tabella pag. 12). ITALIANO 5 FT SB 108 GROUP S.P.A. OPERAZIONE Inserire il valore del parametro desiderato. Premere il tasto per confermare il valore del parametro. VISUALIZZAZIONE DISPLAY PARAMETRO MODIFICATO Oppure: INSERIMENTO ERRATO 4B-5) INDIRIZZO RS485 Il valore di questo parametro è utilizzato solo in applicazioni speciali. È stato eseguito l accesso alla fase di configurazione (vedi punto 4A) OPERAZIONE Selezionare il menu IMPO- STAZIONI / PAR. IMPIANTO/ INDIRIZZO RS485 tramite il tasto. Per annullare un operazione oppure per uscire dal menu premere il tasto X. Inserire il valore del parametro desiderato. Premere il tasto per confermare il valore del parametro. CONDIZIONE INIZIALE PRINCIPALE IMPOSTAZIONI VISUALIZZAZIONE DISPLAY IND.RS485 ( ) VALORE: _ PARAMETRO MODIFICATO Oppure: INSERIMENTO ERRATO DESCRIZIONE Se l inserimento è avvenuto correttamente. Se il parametro non rientra nei limiti previsti. Il modulo è in fase di programmazione. Lo scorrimento dei menu avviene automaticamente ogni 2 secondi. DESCRIZIONE N.B: I valori tra parentesi indicano i limiti min e max del parametro (rif. tabella pag. 12). Se l inserimento è avvenuto correttamente. Se il parametro non rientra nei limiti previsti. 4B-6) TIPO SIMPLEBUS ((Di fabbrica impostato per i moduli Art e Art abbinati a Art e Art ) Il valore di questo parametro è utilizzato per indicare all art. 3070/A con che tipo di porter si deve interfacciare,soprattutto per quanto riguarda la gestione delle password per la funzione CONTROLLO ACCESSI: per i moduli art.3062 i codici di password vengono immagazzinati nella memoria del porter, mentre per i moduli art.3262 e 3268 vengono memorizzate nella memoria dell art. 3070/A. È stato eseguito l accesso alla fase di configurazione (vedi punto 4A) OPERAZIONE Selezionare il menu IMPOSTAZIONI / PAR. IMPIANTO / TIPO SIMPLEBUS tramite il tasto. Per annullare un operazione oppure per uscire dal menu premere il tasto X. Inserire il valore del parametro desiderato. Premere il tasto per confermare il valore del parametro. CONDIZIONE INIZIALE PRINCIPALE IMPOSTAZIONI VISUALIZZAZIONE DISPLAY TIPO SIMPL. ( 0-1 ) VALORE: _ PARAMETRO MODIFICATO Il modulo è in fase di programmazione. Lo scorrimento dei menu avviene automaticamente ogni 2 secondi. DESCRIZIONE N.B: I valori tra parentesi indicano i limiti min e max del parametro (rif. tabella pag. 12). Se l inserimento è avvenuto correttamente. FT SB 10 69 FT SB 10 4C) IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA Il valore di questo parametro è utilizzato per impostare la lingua dei messaggi. Se si tratta della prima accensione del modulo art. 3070/A bisogna procedere come descritto di seguito: CONDIZIONE INIZIALE Modulo alimentato LANGUAGE (1-10): VALUE: _ OPERAZIONE Inserire il valore del parametro. ESEMPIO: si vuole impostare la lingua ITALIANA. Per annullare l operazione premere X. Premere il tasto per confermare il valore del parametro. VISUALIZZAZIONE DISPLAY LANGUAGE (1-10): VALUE:1 PARAMETRO MODIFICATO DESCRIZIONE N.B: I valori tra parentesi indicano i limiti min e max del parametro (rif. tabella pag. 12) La voce DEFAULT imposta i messaggi in ITALIANO, alla successiva riaccensione del modulo viene nuovamente richiesta la selezione della lingua. Se l inserimento è avvenuto correttamente. Per modificare il valore del parametro,se il valore impostato è diverso da DEFAULT: È stato eseguito l accesso alla fase di configurazione (vedi punto 4A) OPERAZIONE Selezionare il menu IMPOSTAZIONI / LINGUA. Per selezionare premere. Per uscire premere X. Inserire il valore del parametro. Inserire il valore del parametro desiderato. Premere il tasto per confermare il valore del parametro. CONDIZIONE INIZIALE PRINCIPALE IMPOSTAZIONI VISUALIZZAZIONE DISPLAY INS. LINGUA ( 1-10 ) VALORE:2 INS. LINGUA ( 1-10 ) VALORE:2 PARAMETER CHANGED Il modulo è in fase di programmazione. Lo scorrimento dei menu avviene automaticamente ogni 2 secondi. DESCRIZIONE N.B: I valori tra parentesi indicano i limiti min e max del parametro (rif. tabella pag. 12) Se l inserimento è avvenuto correttamente. ITALIANO 7 FT SB 1010 GROUP S.P.A. 5) CONTROLLO ACCESSI Questa funzione permette di attivare il relè di apriporta presente nel modulo porter (contatto SE / SE ) digitando un codice di password precedentemente memorizzato (vedi paragrafo ESECUZIONE DI UN APRIPORTA DIGITANDO IL CODICE PASSWORD). 5A) INSERIMENTO DI UN CODICE PASSWORD CONDIZIONE INIZIALE È stato eseguito l accesso alla fase di configurazione (vedi punto 4A) PRINCIPALE IMPOSTAZIONI OPERAZIONE VISUALIZZAZIONE DISPLAY Selezionare il menu CONTR. PASSWORD ACCESSI /PASSWORD / VALORE: INSERISCI tramite il tasto. Per uscire dal menu premere X. Inserire il codice di password desiderato. ESEMPIO:100. Premere il tasto per confermare l inserimento. PASSWORD VALORE: _ 100 MEMORIZZAZIONE IN CORSO. Oppure: GIA ESISTENTE Il modulo è in fase di programmazione. Lo scorrimento dei menu avviene automaticamente ogni 2 secondi. DESCRIZIONE Il codice di password può avere al massimo 6 cifre. Se il codice digitato non esiste in memoria. E possibile inserire fino a 300 codici password. Se il codice digitato esiste già in memoria. 5B) ELIMINAZIONE DI UN CODICE PASSWORD È stato eseguito l accesso alla fase di configurazione (vedi punto 4A) OPERAZIONE Selezionare il menu CONTR. ACCESSI / PASSWORD / ELIMINA tramite il tasto. Per uscire dal menu premere X. Inserire il codice di password desiderato. ESEMPIO: 100. Premere il tasto per confermare l inserimento. CONDIZIONE INIZIALE PRINCIPALE IMPOSTAZIONI VISUALIZZAZIONE DISPLAY PASSWORD VALORE: PASSWORD VALORE: _ 100 ELIMINAZIONE IN CORSO. Oppure: NON ESISTENTE Il modulo è in fase di programmazione. Lo scorrimento dei menu avviene automaticamente ogni 2 secondi. DESCRIZIONE Il codice di password può avere al massimo 6 cifre. Se il codice digitato è stato trovato. Se il codice digitato non è stato trovato. FT SB 10 811 FT SB 10 5C) ELIMINAZIONE DI TUTTI I CODICI PASSWORD OPERAZIONE VISUALIZZAZIONE DISPLAY DESCRIZIONE È stato eseguito l accesso alla fase di configurazione (vedi punto 4A) CONDIZIONE INIZIALE PRINCIPALE IMPOSTAZIONI Il modulo è in fase di programmazione. Lo scorrimento dei menu avviene automaticamente ogni 2 secondi. Selezionare il menu CONTR. ACCESSI / SUPERCODICE / MODIFICA tramite il tasto. Per uscire dal menu premere X. SUPERCODICE VALORE: ITALIANO OPERAZIONE Selezionare il menu CONTR. ACCESSI / PASSWORD / AZZERA tramite il tasto. Per uscire dal menu premere X. VISUALIZZAZIONE DISPLAY ELIMINARE TUTTE LE PASSWORD? DESCRIZIONE La pressione del tasto X permette di annullare l operazione. Inserire il nuovo valore di supercodice ESEMPIO: Premere il tasto per confermare l inserimento. SUPERCODICE VALORE: PARAMETRO MODIFICATO Il supercodice deve essere composto da 6 cifre. Il nuovo valore di supercodice è Per confermare premere il tasto. ELIMINAZIONE IN CORSO. 5D) MODIFICA DEL SUPERCODICE È stato eseguito l accesso alla fase di configurazione (vedi punto 4A) N.B: Se il parametro TIPO SIMPLEBUS è impostato a 0 è richiesto che il modulo porter 3062 sia in programmazione connettendo il morsetto PRG a -. CONDIZIONE INIZIALE PRINCIPALE IMPOSTAZIONI Il modulo è in fase di programmazione. Lo scorrimento dei menu avviene automaticamente ogni 2 secondi. 5E) MODIFICA DEL SUPERCODICE AL VALORE DI DEFAULT È stato eseguito l accesso alla fase di configurazione (vedi punto 4A) OPERAZIONE Selezionare il menu RESET SUPERCOD. tramite il tasto. Per uscire dal menu premere X. CONDIZIONE INIZIALE PRINCIPALE IMPOSTAZIONI VISUALIZZAZIONE DISPLAY PARAMETRO MODIFICATO Il modulo è in fase di programmazione. Lo scorrimento dei menu avviene automaticamente ogni 2 secondi. DESCRIZIONE Il supercodice è stato modificato al valore di default (111111). 9 FT SB 1012 GROUP S.P.A. 5F) VISUALIZZAZIONE DEL NUMERO DI PASSWORD INSERITE E DELLA VERSIONE SOFTWARE INSTALLATA NEL MODULO Art. 3070/A È stato eseguito l accesso alla fase di configurazione (vedi punto 4A) OPERAZIONE CONDIZIONE INIZIALE PRINCIPALE IMPOSTAZIONI VISUALIZZAZIONE DISPLAY Il modulo è in fase di programmazione. Lo scorrimento dei menu avviene automaticamente ogni 2 secondi. DESCRIZIONE OPERAZIONE Premere il tasto. VISUALIZZAZIONE DISPLAY PASSWORD CONFERMATA Oppure: NON ESISTENTE DESCRIZIONE Se il codice di password esiste in memoria. Verrà attivato il contatto SE / SE del modulo porter. Se il codice di password non esiste in memoria. Selezionare il menu INFO tramite il tasto. 5G) ESECUZIONE DI UN APRIPORTA DIGITANDO IL CODICE DI PASSWORD Modulo art.3070/a alimentato in condizione di riposo. OPERAZIONE Premere il tasto. REV 1.0 N. PASSWORD:100 CONDIZIONE INIZIALE COMPORRE IL CODICE D UTENTE VISUALIZZAZIONE DISPLAY PASSWORD: CONFERMA CON Nella prima riga viene visualizzata la versione software installata nel modulo 3070/A. Nella seconda riga viene visualizzato il numero di codici password inseriti. DESCRIZIONE Per annullare l operazione premere il tasto X. 6) CODICE INDIRETTO 6A) MULTIDOWNLOAD È possibile gestire una rete RS485 con i moduli Art. 3070/A, in modo che si possa caricare o scaricare una lista di nomi utente su qualsiasi modulo presente, utilizzando un PC con installato il software 1249/A versione 2.2 o superiore. In questa modalità ogni modulo dovrà avere un CODICE ID differente (vedi punto 4B-5). Per il montaggio della rete RS485 fare riferimento allo schema CA/EN/109 6B) INSERIMENTO DI UNA LISTA ( DOWNLOAD ) Tramite il software art.1249/a è possibile inserire all interno del modulo 3070/A la lista con i campi Codice Indiretto e Codice per la modalità di funzionamento CODICE INDIRETTO. Il 3070/A deve essere impostato in modalità di chiamata codice indiretto. (Vedi punto 4B-4) CONDIZIONE INIZIALE Inserire il codice di password. ESEMPIO: 100. PASSWORD: _ 100 CONFERMA CON Modulo alimentato in condizione di riposo. COMPORRE IL CODICE D UTENTE FT SB 10 1013 FT SB 10 OPERAZIONE Collegare il cavetto in dotazione con il software art.1249/a ai morsetti TX / RX / - ( oppure D / D- se si dispone di linea RS485 ). Avviare il software art.1249/a. Compilare la lista con i campi Codice e Codice Indiretto all interno del software art.1249/a, oppure caricarne una già esistente. VISUALIZZAZIONE DISPLAY COMPORRE IL CODICE D UTENTE COMPORRE IL CODICE D UTENTE COMPORRE IL CODICE D UTENTE DESCRIZIONE Sul software 1249/A è necessario Impostare la MODALITA DI CHIAMATA come Codice Indiretto senza campo nome. 6C) LETTURA DELLA LISTA MEMORIZZATA ( UPLOAD ) Tramite il software art.1249/a è possibile leggere dal modulo 3070/A la lista con i campi Codice Indiretto e Codice per la modalità di funzionamento CODICE INDIRETTO. Il 3070/A deve essere impostato in modalità di chiamata codice indiretto. E necessario eseguire le seguenti operazioni: Modulo alimentato in condizione di riposo. OPERAZIONE Collegare il cavetto in dotazione con il software art.1249/a ai morsetti TX / RX / (oppure D / D- se si dispone di linea RS485. Rif. schema di collegamento CA/EN/109 pag. 60). Avviare il software art.1249/a. CONDIZIONE INIZIALE COMPORRE IL CODICE D UTENTE VISUALIZZAZIONE DISPLAY COMPORRE IL CODICE D UTENTE COMPORRE IL CODICE D UTENTE DESCRIZIONE ITALIANO Premere il pulsante Download all interno del software art. 1249/A. Premere il pulsante Upload all interno del software art.1249/a. DOWNLOAD TERMINATO Oppure: DOWNLOAD FALLITO Se il download è terminato con successo. Se si è verificata qualche anomalia durante il download. Verrà caricata la lista all interno del software art.1249/a. UPLOAD TERMINATO Oppure: UPLOAD FALLITO Se l upload della lista è terminato con successo. La lista viene cancellata dal modulo 3070/A. Se si è verificata qualche anomalia durante l upload della lista. 11 FT SB 1014 GROUP S.P.A. 7) TABELLA PARAMETRI Viene riportata di seguito la tabella esplicativa dei parametri di configurazione del modulo art.3070/a: PARAMETRO INDIRIZZO RS485 POSSIBILE VALORE Valore da 01 a VALORE DI DEFAULT LINGUA PARAMETRO POSSIBILE VALORE 1=ITALIANO 2=INGLESE 3=FRANCESE 4=TEDESCO 5=PORTOGHESE 6=DANESE 7=FINLANDESE 8=OLANDESE 9=SPAGNOLO 10=DEFAULT (viene richiesto l inserimento della lingua alla successiva riaccensione del modulo 3070/A). VALORE DI DEFAULT 10 = DEFAULT TEMPO FONICA TEMPO APRIPORTA TEMPO RESET Valore da 10 a 180. Esprime il tempo in secondi della conversazione citofonica. Valore da 01 a 99. Esprime il tempo in secondi della chiusura del relè di apriporta. Valore da 0 a 10. Esprime il tempo in secondi di attesa invio del codice di reset alla fine di una conversazione citofonica TIPO DOWNLOAD MODO CHIAMATA 0 = Connessione tramite linea RS232 1 = Connessione tramite linea RS485 0 = STANDARD 1 = CODICE INDIRETTO 0 = Connessione tramite linea RS232 0 = STANDARD TIPO SIMPLEBUS 0 = Modalità per moduli porter art = Modalità per moduli porter art.3262 e = Modalità per moduli porter art e 3268 FT SB 10 1215 FT SB 10 SUMMARY INTRODUCTION page 14 1) FUNCTION OF THE KEYS page 14 2) INSTALLATION OF THE MODULE page 14 3) HOW TO USE THE DIGITAL MODULE page 14 3A) Call to user page 14 3B) Resetting a call or a conversation page 15 4) SETTINGS page 15 4A) Accessing the configuration stage page 15 4B) System parameters page 15 4B-1) Modifying the conversation, door-opening and porter module reset time parameters page 15 4B-2) Displaying the conversation, door-opening and porter module reset time parameters page 16 4B-3) Type of serial download page 17 4B-4) Call mode page 17 4B-5) RS485 address page 18 4B-6) Simplebus Type page 18 4C) Setting the language page 19 5C) Eliminating all the password codes page 21 5D) Changing the supercode page 21 5E) Changing the supercode to the default value page 21 5F) Displaying the number of passwords entered and the software version installed in module art.3070/a page 22 5G) Carrying out a door opening operation entering the password code page 22 6) INDIRECT CODE page 22 6A) Multidownload page 22 6B) Inserting a list ( download ) page 22 6C) Reading the stored list ( upload ) page 23 7) PARAMETER TABLE page 24 MENU DIAGRAM page 54 ENGLISH 5) ACCESS CONTROL page 20 5A) Entering a password code page 20 5B) Eliminating a password code page FT SB 1016 GROUP S.P.A. INTRODUCTION 1) KEY FUNCTIONS The Comelit digital call module Art. 3070/A can be used in Simplebus type systems and allows a door entry phone user to be called by entering their code. The main characteristics are as follows: Alphanumerical display with 32 characters. Can be combined with porter modules art. 3062, 3262 (combined with module 1602) and 3268 (combined with module 4660). STANDARD or INDIRECT CODE operating mode. Possibility of modifying the Door-opening Time, Conversation Time and Module reset wait Time parameters of the porter module. ACCESS CONTROL function to open the entrance by entering a pre-recorded password code. PC interface for management of the INDIRECT CODE mode by means of an RS232 or RS485 serial line. Possibility of displaying the graphic interface messages in one of the 9 languages available. CANCEL: exit menu or cancel operation CALL DOOR-OPENING MENU SELECTION 2) INSTALLATION OF THE MODULE To use the 3070/A module with 3262 (combined with module 1602) and 3268 (combined with module 4660), see the diagrams on page 49. If art is used, refer to the wiring diagram given on page 50. To prevent any interference caused by electrostatic discharges, it is advisable to screen the casing as shown in the diagram on page 51. 3) HOW TO USE THE DIGITAL MODULE 3A) CALL TO A USER: INITIAL CONDITION Module supplied in stand-by condition. ENTER TENANT CODE FT SB 10 1417 FT SB 10 Enter the code by means of the numerical keypad of module art. 3070/A. EXAMPLE: call to user with code 1 Press the key to send the call. ON DISPLAY TENANT: 1 PRESS TO CALL If the call is successful the following will appear: CALL EFFECTED If the call is unsuccessful the following will appear: USER NOT AVAILABLE Or, if the riser is engaged, the following will appear: TENANT BUSY 3B) RESETTING A CALL OR A CONVERSATION 4) SETTINGS 4A) ACCESSING THE CONFIGURATION STAGE Module supplied with terminal PR connected to terminal -. Or During normal operation press, insert the supercode and confirm pressing. 4B) SYSTEM PARAMETERS ON DISPLAY MAIN SETTINGS The module is in the programming stage. Menu scrolling takes place automatically every 2 seconds. 4B-1) MODIFYING THE PORTER MODULE CONVERSATION, DOOR-OPENING AND RESET WAIT TIME PARAMETERS This operation allows the conversation, door-opening relay closing and reset wait times of the porter module to be modified. ENGLISH Call sent or conversation going on. Press the X key. INITIAL CONDITION CALL EFFECTED or: COMMUNICATING ENTER TENANT CODE Module Art. 3070/A returns to the stand-by state. Access to the configuration stage has been carried out. (See point 4A), Porter module art / 3262/ 3268 supplied with terminal PR connected to terminal -. INITIAL CONDITION MAIN SETTINGS The module is in the programming stage. Menu scrolling takes place automatically every 2 seconds. The porter module is in the programming stage. 15 FT SB 1018 GROUP S.P.A. Select the SETTINGS / SYSTEM PARAM. / SPEAKER PARAM. menu by means of the key. To cancel an operation or to exit the menu press the X key. By means of the key, select the menu item corresponding to the parameter to be modified. EXAMPLE: Modifying the conversation time. ON DISPLAY SPEAKER PAR. ENTER t AUDIO t AUDIO ( ) VALUE: _ It is possible to modify the conversation time, the door-opening relay activation time and the reset wait time. Menu scrolling takes place automatically every 2 seconds. 4B-2) DISPLAY OF THE PARAMETERS OF THE CONVERSATION, DOOR-OPENING AND RESET WAIT TIMES OF THE PORTER MODULE This operation allows the values of the conversation, door-opening relay closure and reset wait time values set in the porter module to be displayed. Access to the configuration stage has been carried out. (See point 4A), Porter module art / 3262/ 3268 supplied with terminal PR connected to terminal -. INITIAL CONDITION MAIN SETTINGS The module is in the program-ming stage. Menu scrolling takes place automatically every 2 seconds. The module is in the programming stage Enter the desired value. EXAMPLE: 100 Press the key to confirm the value of the parameter. After the modification has been made, remove the connections between PR and on the and 3268 terminals. t AUDIO ( ) VALUE: 100 PARAMETER CHANGED Or: WRONG ENTRY N.B: The values in brackets indicate the min and max limits of the parameter (ref. table page 24) If the entry has been made correctly. If the parameter does not come within the foreseen limits Select the SETTINGS / SYSTEM PARAM. / SPEAKER PARAM. / VIEWING menu by means of the key. To exit the menu press the X key. After the modification has been made, remove the connections between PR and on the and 3268 terminals. ON DISPLAY AUDIO TIMING VALUE: 180 After 3 seconds, the values of the other parameters are displayed in sequence FT SB 10 16 Vedere altro
IT MANUALE TECNICO MT SBC 0 Videocitofonia a colori con cablaggio a fili Assistenza tecnica Italia 046/750090 Commerciale Italia 046/75009 Technical service abroad (+9) 04675009 Export department (+9) Dettagli Xwin SOFTWARE DI PROGRAMMAZIONE CENTRALI SERIE
Curtarolo (Padova) Italy www.avselectronics.com Xwin SOFTWARE DI PROGRAMMAZIONE CENTRALI SERIE I T A E N G Xtream Sistema di Qualità certificato ISO9001:2008 Ist0793v5.2 1 Sommario DESCRIZIONE... 3 REQUISITI Dettagli Manuale d uso User manual
3URWRFROORPRGHP*60SHUS&2 *60PRGHPSURWRFROIRUS&2 Manuale d uso User manual Vogliamo farvi risparmiare tempo e denaro! Vi assicuriamo che la completa lettura di questo manuale vi garantirà una corretta Dettagli PLUS EXPERT DL3 Datalogger
Datalogger Manuale d uso e manutenzione Use and maintenance manual LEGGERE E CONSERVARE READ AND KEEP REV. 01-10 ITA/ENG ELECTRICAL BOARDS FOR REFRIGERATING INSTALLATIONS Grazie per aver scelto un quadro Dettagli TDX16. Combinatore telefonico GSM con messaggi vocali pre-registrati MANUALE PER L'UTENTE
ITALIANO TDX16 Combinatore telefonico GSM con messaggi vocali pre-registrati MANUALE PER L'UTENTE TDX16 - Manuale dell utente Indice Capitolo 1 - Introduzione... 3 1.1 Caratteristiche funzionali... 3 1.2 Dettagli MANUALE D INSTALLAZIONE E PROGRAMMAZIONE INSTALLATION AND PROGRAMMING MANUAL GUIDE D INSTALLATION ET DE PROGRAMMATION. GateWay BUS KNX KSI4300000.
MANUALE D INSTALLAZIONE E PROGRAMMAZIONE INSTALLATION AND PROGRAMMING MANUAL GUIDE D INSTALLATION ET DE PROGRAMMATION GateWay BUS KNX KSI4300000.300 www.kseniasecurity.com INDICE introduzione...2 Dati Dettagli Configuration and Reading Software Manual. Manuale del software di configurazione e lettura
Configuration and Reading Software Manual Manuale del software di configurazione e lettura Index Indice Introduction - Introduzione... 3 1. Software Installation Installazione del software... 4 2. Activation Dettagli COMUNICATORE UNIVERSALE GSM/GPRS gemino TM / UNIVERSAL COMMUNICATOR GSM/GPRS gemino TM
KSI4100010.300 KSI4100010.310 KSI4100020.300 KSI4100020.310 Manuale di installazione e programmazione/ Quick Installation and Programming Guide COMUNICATORE UNIVERSALE GSM/GPRS gemino TM / UNIVERSAL COMMUNICATOR Dettagli ARCMASTER436 ARCHITECTURAL LIGHTING
ARCMASTER436 ARCHITECTURAL LIGHTING ARCMASTER436 MENU SET UP DOWN Manuale Utente User Manual I GB REV.002-10/11 ARCMASTER 436 3 INDICE Sicurezza Avvertenze generali Attenzioni e precauzioni per l installazione Dettagli Gateway BACnet / BACnet Gateway. Manuale d uso. User manual
Gateway BACnet / BACnet Gateway Manuale d uso User manual Vogliamo farvi risparmiare tempo e denaro! Vi assicuriamo che la completa lettura di questo manuale vi garantirà una corretta installazione ed Dettagli Centrale antifurto HC/HS/HD/L/N/NT4601
Part. U2860B - 11/09-01 PC Centrale antifurto HC/HS/HD/L/N/NT4601 Manuale d installazione Burglar-alarm Unit HC/HS/HD/L/N/NT4601 Installation manual I ITALIANO 3 GB ENGLISH 61 INDICE 1 INTRODUZIONE 5 1.1 Dettagli Libretto d installazione e uso Installation and use manual
Libretto d installazione e uso Installation and use manual Comando remoto Eco Comando per raffrescatore AD14 con funzioni di regolazione base Remote control Eco Remote control for evaporative cooler AD14 Dettagli Manuale di installazione SunGuard V. 7.0 Italiano. www.sunguard.it
Manuale di installazione SunGuard V. 7.0 Italiano www.sunguard.it 1 INTRODUZIONE Grazie per aver scelto il sistema di monitoraggio SunGuard. Questo manuale contiene istruzioni dettagliate riguardanti l Dettagli GUIDA PER L UTENTE USER S MANUAL
Telefono digitale senza filo/digital Cordless Telephone GUIDA PER L UTENTE USER S MANUAL POICHÉ QUESTO PORTATILE NON PUÒ ESSERE UTILIZZATO NEL CASO DI MANCANZA DI ALIMENTAZIONE, L UTENTE DOVREBBE POTER Dettagli REGOLATORE AUTOMATICO DEL FATTORE DI POTENZA RPC 8LGA. (Codice A250600006CF025) Manuale operativo
I GB REGOLATORE AUTOMATICO DEL FATTORE DI POTENZA RPC 8LGA (Codice A250600006CF025) I Manuale operativo ATTENZIONE! Leggere attentamente il manuale prima dell utilizzo e dell installazione. Questo apparecchio Dettagli Doc: MHIT101A0309.doc 21/01/2010 p. 1 / 22
I 300 I GB 0110 COMMUTATORE AUTOMATICO DI RETE ATL10 AUTOMATIC TRANSFER SWITCH CONTROLLER ATL10 ATTENZIONE!! Leggere attentamente il manuale prima dell utilizzo e l installazione. Questi apparecchi devono Dettagli - ITALIANO - Questa parte del manuale contiene precauzioni da seguire scrupolosamente in quanto riguardano la SICUREZZA.
0MNUSAXNPE - ITALIANO - - 2 - - ITALIANO - INTRODUZIONE Vi ringraziamo per la scelta del nostro prodotto. Gli accessori descritti in questo manuale sono prodotti di alta qualità, attentamente progettati Dettagli Software di interfacciamento sistemi gestionali Manuale di installazione, configurazione ed utilizzo
01595 Software di interfacciamento sistemi gestionali Manuale di installazione, configurazione ed utilizzo INDICE DESCRIZIONE DEL SOFTWARE DI INTERFACCIAMENTO CON I SISTEMI GESTIONALI (ART. 01595) 2 Le Dettagli IMO idrive-edx. Quick reference guide. FR Guide d utilisation. IT Guida Sintetica
IMO Canada Unit 0, Whitmore Road Woodbridge, Ontario. L4L 8G4 Tel: 905 65 9844 Fax: 905 65 749 imocanada@imopc.com IMO Deutschland Für weitere Einzelheiten zu IMO Agenten und Distributoren in Ihrer Nähe Dettagli RTG 100. GPRS terminal. - Manuale Utente. - User s manual -
RTG 100 GPRS terminal - Manuale Utente - User s manual - E vietata la riproduzione di qualsiasi parte del presente manuale anche se parziale salvo autorizzazione della ditta costruttrice. Per scopi migliorativi, Dettagli Serie Infrared per Refrigerazione / Infrared Series for Refrigeration. refrigeration. Manuale d uso User manual
Serie Infrared per Refrigerazione / Infrared Series for Refrigeration refrigeration Manuale d uso User manual LEGGI E CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Vogliamo farvi risparmiare Dettagli SPY SYSTEM MANUALE DI PROGRAMMAZIONE E MONTAGGIO PROGRAMMATION AND MOUNTING MANUAL VER. 6.1
SPY SYSTEM MANUALE DI PROGRAMMAZIONE E MONTAGGIO PROGRAMMATION AND MOUNTING MANUAL VER. 6.1 SISTEMA DI SUPERVISIONE CENTRALIZZATA DELL IMPIANTO DI EMERGENZA CENTRALIZED SUPERVISION SYSTEM OF THE EMERGENCY Dettagli GSM INTERFACE INTERFACCIA GSM
GSM INTERFACE INTERFACCIA GSM MADE IN ITALY 6 1 5 9 2 1 15 5 4 17 18 3 6 7 4 SIM 8 9 10 LE LI O1 O2 O3 O4 AS L1 L2 L3 L4 +12V- 11 19 12 14 13 16 4 Fig. 1 - Parts - Parti N. Parts Parti 1 Metal Casing Coperchio Dettagli ITALIANO. Porta seriale DB25 RS-232/RS-422/RS485 femmina con configurazione DCE Da 300 baud a 115 Kbaud. Hardware CTS/RTS
ITALIANO 1. Generalità Il convertitore INTHETERNET permette di collegare ad una rete ETHERNET le centrali M5000 e M3000 e di gestirle con il pacchetto SW5000 o AMIGO. Il dispositivo permette di assegnare Dettagli - User and installation manual - - Manuale d uso e di installazione - 0MNU108NPA
IRMSTools - User and installation manual - - Manuale d uso e di installazione - 0MNU108NPA SUPPORT AND LIABILITY STATEMENT The manufacturer does not accept liability for loss of data, productivity, equipment Dettagli ATHON-XS ATHON-XP. Installation and operation manual. Manuale d installazione e uso.
ATHON-XS ATHON-XP Installation and operation manual. Manuale d installazione e uso. ATHON is an automatic laptimer developed with GPS technology and process algorithms used in the most advanced airborne Dettagli CARICABATTERIE SBC NRG
Manuale d'uso ROTACAM Descrizione AMR58 è l'encoder ottico multigiro provvisto di otto uscite per camme elettroniche programmabili. Ogni uscita permette di pilotare un diverso dispositivo periferico sfruttando Dettagli 2016 © DocPlayer.it Privacy Policy | Condizioni del servizio | Feed-back