Source: https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20091712/201001010000/comparison.html
Timestamp: 2020-07-14 03:46:53
Document Index: 4032162

Matched Legal Cases: ['Art. 11', 'Art. 12', 'Art. 14', 'Art. 15', 'Art. 20', 'Art. 25', 'Art. 30', 'Art. 38', 'Art. 47', 'Art. 55', 'Art. 56', 'Art. 58', 'Art. 58', 'Art. 58', 'Art. 60', 'Art. 64', 'Art. 65', 'Art. 66', 'Art. 70', 'Art. 72', 'Art. 73', 'Art. 75', 'Art. 111', 'Art. 9', 'Art. 9', 'Art. 471', 'Art. 551', 'Art. 111', 'Art. 471']

2. Kapitel: Konzessionen und Bewilligungen für die Personenb...
Art. 11 Flughafentransfers
Art. 12 Konzessionsgesuch
Art. 14 Koordination innerhalb des öffentlichen Verkehrs
Art. 15 Dauer der Konzession
Art. 20 Verfahren bei der Änderung oder der Übertragung der ...
3. Abschnitt: Zulassung von Fahrzeugen für konzessionierte V...
Art. 25 Zulassung der Fahrzeuge
Art. 30a Befreiung von den Grundpflichten
3. Kapitel: Bewilligungen für die grenzüberschreitende Perso...
Art. 38 Personenbeförderungen mit eidgenössischer Bewilligun...
Art. 47 Entzug der Bewilligung
1. Abschnitt: Personentransport im konzessionierten Verkehr ...
Art. 55a Tarifpflicht
Art. 56 Direkter Verkehr im konzessionierten Verkehr
Art. 58 Inhalt des Fahrausweises im grenzüberschreitenden Li...
Art. 58a Informationssysteme über Reisende ohne gültigen Fah...
Art. 58b Informationssysteme über Reisende ohne gültigen Fah...
Art. 60 Ausschluss vom Transport im konzessionierten Verkehr...
Art. 64 Vom Transport ausgeschlossenes Reisegepäck im konzes...
Art. 65 Transport von Reisegepäck im konzessionierten Verkeh...
Art. 66 Transport von Gepäck im grenzüberschreitenden Linien...
Art. 70 Verkauf von nicht abgeholtem Reisegepäck im konzessi...
Art. 72 Aufgefundenes Reisegepäck im konzessionierten Verkeh...
Art. 73 Beschädigung und teilweiser Verlust im konzessionier...
Art. 75 Besondere Schadenursachen im konzessionierten Verkeh...
5. Kapitel: Kontrollen, Mitwirkungspflichten, Datenbearbeitu...
vom 4. November 2009 (Stand am 1. Juli 2020)
Art. 111Flughafentransfers
(Art. 9 Abs. 2 PBG)
Bei der Prüfung des Gesuchs für ein Angebot von Flughafentransfers wird vermutet, dass für das bestehende Angebot anderer öffentlicher Transportunternehmen keine volkswirtschaftlich nachteiligen Wettbewerbsverhältnisse entstehen.
1 Fassung gemäss Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020 (AS 2020 1915).
3 Das Gesuch ist mit rechtsgültiger Unterschrift einzureichen. Das Gesuch und die Gesuchsunterlagen können in elektronischer Form eingereicht werden. Das BAV kann weitere Exemplare des Gesuchs und der Gesuchsunterlagen auf Papier verlangen.3
3 Fassung gemäss Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020 (AS 2020 1915).
(Art. 9 Abs. 1 und 2 PBG)1
1 Aufgehoben durch Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, mit Wirkung seit 1. Juli 2020 (AS 2020 1915).
Art. 471Entzug der Bewilligung
Das UVEK entzieht die Bewilligung, wenn ihre Voraussetzungen weggefallen sind.
Art. 551Zuständigkeit
1 Für die Erteilung, den Widerruf und den Entzug von Bewilligungen ist das UVEK zuständig.
2 Das BAV ist zuständig für die Erneuerung und die Änderung der Bewilligungen.
den Nachweis des Rechts zur Benützung der Eisenbahninfrastruktur nach den Artikeln 8c und 8d des Eisenbahngesetzes vom 20. Dezember 19571 oder nach Artikel 3 der Eisenbahn-Netzzugangsverordnung vom 25. November 19982;
1 Bereinigt gemäss Ziff. II der V vom 29. Mai 2013 (AS 2013 1695) und Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020 (AS 2020 1915).
del 4 novembre 2009 (Stato 1° luglio 2020)
Art. 111Trasferimenti dagli aeroporti
(art. 9 cpv. 2 LTV)
Nell’esaminare la domanda per un’offerta di trasferimenti da un aeroporto si suppone che non nascano situazioni di concorrenza svantaggiose dal punto di vista dell’economia pubblica per l’offerta esistente di altre imprese di trasporto pubblico.
1 Nuovo testo giusta il n. I 8 dell’O del 13 mag. 2020 sull’organizzazione dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2020 1915).
3 La domanda dev’essere inoltrata con firma giuridicamente valida. La domanda e la documentazione possono essere inoltrate in forma elettronica. L’UFT può esigere altre copie della domanda e della documentazione in forma cartacea.3
3 Nuovo testo giusta il n. I 8 dell’O del 13 mag. 2020 sull’organizzazione dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2020 1915).
(art. 9 cpv. 1 e 2 LTV)1
1 Abrogato dal n. I 8 dell’O del 13 mag. 2020 sull’organizzazione dell’infrastruttura ferroviaria, con effetto dal 1° lug. 2020 (RU 2020 1915).
Art. 471Ritiro dell’autorizzazione
Il DATEC ritira l’autorizzazione se non sono più soddisfatte le condizioni per il rilascio.
1 Il DATEC è competente per il rilascio, la revoca e il ritiro delle autorizzazioni.
2 L’UFT è competente per il rinnovo e la modifica delle autorizzazioni.
1 Nuovo testo giusta l’all. n. II 7 dell’O del 25 mag. 2016 sul trasporto di merci, in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2016 1859).
l’attestazione del diritto di utilizzare l’infrastruttura ferroviaria conformemente agli articoli 8c e 8d della legge federale del 20 dicembre 19571 sulle ferrovie o all’articolo 3 dell’ordinanza del 25 novembre 19982 concernente l’accesso alla rete ferroviaria;
1 Aggiornato dal n. II dell’O del 29 mag. 2013 (RU 2013 1695) e dal n. I 8 dell’O del 13 mag. 2020 sull’organizzazione dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2020 1915).