Source: http://www.zmenyzakonu.cz/zakon.aspx?k=87/1995%20Sb.&d1=01072017&d2=01122016&cmd=compareshort
Timestamp: 2017-08-20 00:15:42+00:00
Document Index: 14449545

Matched Legal Cases: ['zákona č. 303', 'zákona č. 135', 'zákona č. 333', 'zákona č. 219', 'zákona č. 375', 'zákona č. 258', 'zákona č. 301', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 25', 'čl. 11', '§ 21', '§ 21', '§ 21', '§ 28', '§ 21', '§ 21', '§ 26', '§ 25', '§ 21', 'čl. 23', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 28', '§ 28', '§ 27', '§ 27', '§ 27', '§ 27', '§ 27', '§ 1', '§ 28', '§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 3', '§ 9', 'čl. 143', 'čl. 101', 'čl. 395', '§ 9', 'čl. 394', 'čl. 430', 'čl. 415', 'čl. 412', 'čl. 431', 'čl. 451', '§ 2', 'čl. 28', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 1', '§ 8', '§ 9', '§ 14', '§ 13', '§ 25', '§ 25', '§ 27', 'čl. 316', '§ 27', '§ 2', '§ 1', '§ 2', '§ 2', '§ 5', '§ 27', 'čl. 316', '§ 25', '§ 25', '§ 27', '§ 27', '§ 27', '§ 27', '§ 27']

Porovnání dvou znění dokumentu č. 87/1995 Sb., znění platná od 1.7.2017 a od 1.12.2016.
(platí od 1. 12. 7. 20172016 do 30. 612. 8. 2017)
zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 135/2014 Sb., zákona č. 333/2014 Sb., zákona č. 219/2015 Sb., zákona č. 375/2015 Sb., zákona č. 258/2016 Sb.,. a zákona č. 301/2016 Sb.
d) smlouvách podle § 25d odst. 8 a 9 a dohodách podle § 25e odst. 3,
g) složení kombinované kapitálové rezervy a dni, od kterého družstevní záložny podléhají povinnosti kombinovanou kapitálovou rezervu v tomto složení udržovat,
h) uznání zkrácení přechodného období pro proticyklickou kapitálovou rezervu zavedeného jiným členským státem.
(2) Česká národní banka informuje Evropský orgán pro bankovnictví o všech významných skutečnostech získaných při jí prováděném výkonu dohledu nad družstevními záložnami důležitých pro řádný výkon dohledu v rámci Evropské unie, zejména o
c) smlouvách podle § 25d odst. 8 a 9 a dohodách podle § 25e odst. 3,
d) finančních holdingových osobách a smíšených finančních holdingových osobách podle čl. 11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013,
g) majetkoprávních vztazích mezi členy konsolidačního celku, o jeho organizační struktuře a správě a řízení a o dalších významných skutečnostech týkajících se konsolidačního celku, pokud Česká národní banka vykonává dohled na konsolidovaném základě,
h) údajích shromážděných za účelem srovnání systémů odměňování a postupů zavedených ostatními družstevními záložnami o
1. počtu osob, jejichž příjmy dosahují nejméně částky odpovídající 1 000 000 eur, v členění podle jejich pracovních povinností a oblastí činností družstevní záložny,
2. hlavních složkách mezd, prémií, odměn založených na výkonnosti za delší časové období a zvláštních výhod osob uvedených v bodě 1,
i) fungování procesu přezkumu a vyhodnocování podle § 21a,
j) metodice použité jako základ pro rozhodnutí podle § 21a odst. 3 až 5, § 21b odst. 2 a 3 a § 28 při procesu přezkumu a vyhodnocování podle § 21a odst. 3,
k) případech, kdy použije § 21b odst. 1,
l) postupech přijatých podle § 26 odst. 1, 2, 4 a 5,
m) názvech orgánů nebo osob, kterým smějí být sdělovány informace podle § 25a,
n) výsledcích přezkumu a vyhodnocování podle § 21a, jestliže výsledky naznačují hrozící systémové riziko podle čl. 23 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze strany družstevní záložny; tyto informace poskytne Česká národní banka bez zbytečného odkladu,
p) opatřeních přijatých podle § 7ac písm. g),
q) povolení zastávat další funkci nevýkonného člena podle § 7aa odst. 3,
r) údajích shromážděných podle § 7ac písm. h),
s) údajích získaných od družstevní záložny o rozhodnutí členů, která se týkají odměňování,
t) opatřeních k nápravě uložených podle § 28 odst. 2 bodu 11, § 28 odst. 6 a pokutách uložených za přestupeksprávní delikt podle § 27a odst. 1, § 27b odst. 2 písm. a), d), f) až m), o) až q) a § 27c odst. 1, včetně údajů o odvolání proti rozhodnutí, kterým byly tyto sankce uloženy,
§ 27a PřestupkySprávní delikty
§ 27b PřestupkySprávní delikty družstevní záložny
PřestupkySprávní delikty družstevní záložny
(1) Družstevní záložna se dopustí přestupkusprávního deliktu tím, že
a) vykonává činnost v rozporu s vydaným povolením [§ 1 odst. 5 písm. a)],
b) nesplní povinnost stanovenou v rozhodnutí České národní banky podle § 28,
c) neuveřejní schválenou účetní závěrku, výroční zprávu nebo opis povolení (§ 1 odst. 6),
d) neoprávněně nabude přímý nebo nepřímý podíl na základním kapitálu právnické osoby, stane se členem, společníkem nebo akcionářem právnické osoby nebo jiným způsobem nabude vliv na řízení právnické osoby (§ 1 odst. 8),
e) připustí na členské schůzi účast osoby, které Česká národní banka pozastavila práva podle § 2c odst. 1,
f) neinformuje Českou národní banku o nabytí nebo změně kvalifikované účasti osob na družstevní záložně podle § 2c odst. 3,
i) neposkytne na vyžádání hostitelského státu informace a pravidelná hlášení ve formě statistických údajů o podnikání své pobočky na území tohoto hostitelského státu v souladu s § 2g odst. 2,
j) svým jednáním nebo jednáním své pobočky na území hostitelského státu porušuje ustanovení právních předpisů hostitelského státu nebo přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky,
k) nabude majetek v rozporu s ustanovením § 3 odst. 2 a 3,
l) poruší povinnosti stanovené zvláštním právním předpisem 18a) pro uzavírání smluv o finančních službách uzavíraných na dálku,
m) použije úvěrové hodnocení pro výpočet kapitálových požadavků v rozporu s tímto zákonem.
(2) Družstevní záložna se dopustí přestupkusprávního deliktu tím, že
a) její řídicí a kontrolní systém nesplňuje všechny požadavky stanovené tímto zákonem, právním předpisem jej provádějícím, rozhodnutím nebo opatřením obecné povahy vydaným podle tohoto zákona, přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím obezřetnostní požadavky, nařízením nebo rozhodnutím Evropské komise,
c) nedodrží pravidla pro stanovení kapitálu, určení jednotlivých kapitálových požadavků a podmínky pro užívání interních přístupů a interních modelů pro výpočet kapitálových požadavků podle části druhé a třetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a opatření obecné povahy České národní banky podle § 9a,
e) použije nebo změní interní přístup pro výpočet kapitálového požadavku bez předchozího souhlasu České národní banky nebo jiného orgánu dohledu členského státu, nebo tyto přístupy používá v rozporu se závaznými podmínkami stanovenými v tomto souhlasu podle čl. 143 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, nařízení nebo rozhodnutí Evropské komise,
f) nesdělí České národní bance údaje, nebo sdělí neúplné nebo nesprávné údaje o kapitálových požadavcích stanovených v čl. 101 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, nařízení nebo rozhodnutí Evropské komise,
h) se vystaví expozici přesahující limity stanovené v čl. 395 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, nařízení nebo rozhodnutí Evropské komise a opatření obecné povahy České národní banky podle § 9a,
i) nesdělí České národní bance údaje, nebo sdělí neúplné nebo nesprávné údaje o velkých expozicích v souladu s požadavky podle čl. 394 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, nařízení nebo rozhodnutí Evropské komise,
j) nesdělí České národní bance údaje, nebo sdělí neúplné nebo nesprávné údaje o pákovém poměru v souladu s požadavky podle čl. 430 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, nařízení nebo rozhodnutí Evropské komise,
k) nesdělí České národní bance údaje, nebo sdělí neúplné nebo nesprávné údaje o likviditě v souladu s požadavky podle čl. 415 odst. 1 a 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, nařízení nebo rozhodnutí Evropské komise,
l) neudržuje opakovaně nebo po delší dobu likvidní prostředky podle čl. 412 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013,
m) nezpřístupní informace v rozsahu a způsobem stanoveným čl. 431 odst. 1 až 3 nebo čl. 451 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, nařízením nebo rozhodnutím Evropské komise nebo tyto informace zpřístupní s neúplnými nebo nesprávnými údaji,
n) rozdělí část zisku po zdanění v rozporu s tímto zákonem,
o) nesplní některou z informačních povinností podle § 2c odst. 3,
p) poskytne plnění držitelům nástrojů zahrnutých v kapitálu družstevní záložny v rozporu s čl. 28, 51 nebo 63 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, nebo
q) umožní osobě, která nesplňuje požadavky tohoto zákona na člena představenstva, kontrolní komise nebo úvěrové komise družstevní záložny, stát se nebo zůstat členem tohoto orgánu.
(3) Družstevní záložna se dopustí přestupkusprávního deliktu tím, že
b) poskytne osobám uvedeným v § 7 odst. 1 úvěr za výhodnějších podmínek, než jsou podmínky, za jakých poskytuje úvěry ostatním svým členům (§ 7 odst. 1),
c) neuvede ve výroční zprávě údaje o poskytnutí úvěrů osobám uvedeným v § 7 odst. 1 v souladu s ustanovením § 7 odst. 4,
d) nedoručí České národní bance do 10 pracovních dnů ode dne zvolení člena orgánu družstevní záložny žádost o posouzení podmínek pro výkon jeho funkce, včetně listin osvědčujících splnění těchto podmínek (§ 7 odst. 7),
e) nabude pohledávku vázanou podmínkou podřízenosti v rozporu s § 1 odst. 5 písm. e),
f) neoznámí České národní bance vybraného auditora nebo nového auditora v případě, že původně navržený auditor byl Českou národní bankou odmítnut (§ 8b odst. 3),
g) nezajistí, aby v případě vykázání ztráty členská schůze při schvalování řádné účetní závěrky rozhodla o úhradě této ztráty v souladu s ustanovením § 9 odst. 2,
h) nevypočte řádně příspěvek do Fondu pojištění vkladů nebo příspěvek řádně a včas nezaplatí (§ 14),
i) neprovede opravné zúčtování v souladu s ustanovením § 13b odst. 1,
j) poruší povinnost zachovávat v tajnosti a chránit před zneužitím údaje o svém členovi a jeho obchodech s družstevní záložnou (§ 25b),
k) neposkytne požadované informace pro účely dohledu na konsolidovaném základě nebo poskytne informace neúplné nebo neodpovídající skutečnému stavu, nebo nedodrží lhůty pro jejich předložení (§ 25f),
l) nepředloží nebo neposkytne informace anebo podklady podle § 27 odst. 1, 2 nebo 3 anebo části osmé nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013.
a) 2 000 000 Kč, jde-li o přestupeksprávní delikt podle odstavce 3 písm. f), i) nebo m),
b) 5 000 000 Kč, jde-li o přestupeksprávní delikt podle odstavce 1 písm. c) a odst. 3 písm. a) nebo c),
c) 20 000 000 Kč, jde-li o přestupeksprávní delikt podle odstavce 1 písm. a), b), d) až n) nebo podle odstavce 3 písm. b), d), e), g), h), j), k) nebo l),
d) dvojnásobku výše neoprávněného prospěchu, jde-li o přestupeksprávní delikt podle odstavce 2 a spáchala-li ho právnická osoba; není-li možné výši neoprávněného prospěchu zjistit, lze uložit pokutuuloží se pokuta do výše 10% čistého ročního obratu dosaženého právnickou osobou za bezprostředně předcházející účetní období, který zahrnuje položky uvedené v čl. 316 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013,
e) dvojnásobku výše neoprávněného prospěchu, jde-li o přestupeksprávní delikt podle odstavce 2 a spáchala-li ho ovládaná osoba; není-li možné výši neoprávněného prospěchu zjistit, lze uložit pokutuuloží se pokuta do výše 10 % čistého ročního obratu vyplývajícího z konsolidované účetní závěrky ovládající osoby za bezprostředně předcházející účetní období.
§ 27c Správní delikty právnických a podnikajících fyzických osob
a) nabude nebo zvýší svoji kvalifikovanou účast na družstevní záložně bez předchozího souhlasu České národní banky podle § 2b odst. 3,
b) užívá označení "spořitelní a úvěrní družstvo" nebo "družstevní záložna" nebo "úvěrní družstvo" v rozporu s § 1 odst. 3,
c) zahájí činnost, ke které je třeba povolení podle tohoto zákona, bez tohoto povolení,
d) ovládne družstevní záložnu bez předchozího souhlasu České národní banky podle § 2b odst. 3,
e) nesplní informační povinnost podle § 2c odst. 3, nebo
(3) Právnická nebo podnikající fyzická osoba jako insolvenční správce družstevní záložny se dopustí přestupkusprávního deliktu tím, že na žádost České národní banky nesvolá do 30 dnů od doručení žádosti členskou schůzi družstevní záložny výhradně za účelem schválení řádné účetní závěrky podle § 5a odst. 4.
(4) Právnická nebo podnikající fyzická osoba jako člen konsolidačního celku, jehož členem je také družstevní záložna, se dopustí přestupkusprávního deliktu tím, že nesplní některý z požadavků České národní banky podle § 27f odst. 2.
a) 1 000 000 Kč, jde-li o přestupeksprávní delikt podle odstavce 4,
b) 5 000 000 Kč, jde-li o přestupeksprávní delikt podle odstavce 2,
c) 10 000 000 Kč, jde-li o přestupeksprávní delikt podle odstavce 1 písm. a) nebo f) nebo odstavce 3,
d) dvojnásobku výše neoprávněného prospěchu, jde-li o přestupeksprávní delikt podle odstavce 1 písm. b) až e) a spáchala-li ho podnikající fyzická osoba; není-li možné výši neoprávněného prospěchu zjistit, lze uložit pokutuuloží se pokuta do 130 000 000 Kč,
e) dvojnásobku výše neoprávněného prospěchu, jde-li o přestupeksprávní delikt podle odstavce 1 písm. b) až e) a spáchala-li ho právnická osoba; není-li možné výši neoprávněného prospěchu zjistit, lze uložit pokutuuloží se pokuta do výše 10 % čistého ročního obratu dosaženého právnickou osobou za bezprostředně předcházející účetní období, který zahrnuje položky uvedené v čl. 316 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013,
f) dvojnásobku výše neoprávněného prospěchu, jde-li o přestupeksprávní delikt podle odstavce 1 písm. b) až e) a spáchala-li ho ovládaná osoba; není-li možné výši neoprávněného prospěchu zjistit, lze uložit pokutuuloží se pokuta do výše 10 % čistého ročního obratu vyplývajícího z konsolidované účetní závěrky ovládající osoby za bezprostředně předcházející účetní období.
a) nezajistí, aby člen představenstva, člen kontrolní komise nebo člen úvěrové komise splňoval požadavky podle § 25f odst. 7, nebo
b) v rozporu s § 25f odst. 8 předem neinformuje Českou národní banku o navrhovaných změnách členů představenstva nebo členů kontrolní komise anebo jí nepředloží požadované podklady.
(2) Za přestupeksprávní delikt se uloží pokuta do 10 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a) nebo b) lze uložit pokutu do 10 000 000 Kč.).
§ 27e - § 27ea Společná ustanovení
(6) Odpovědnost za správní delikt zaniká, jestliže Česká národní banka o něm nezahájila řízení do 1 roku ode dne, kdy se o něm dozvěděla, nejpozději však do 10 let ode dne, kdy byl spáchán.
§ 27ea
(1) PřestupkySprávní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni projednává Česká národní banka.
(45) Rozhodnutí podle odstavce 23 nebo 34 musí být uveřejněno nejméně po dobu 5 let. Osobní údaje dotčené fyzické osoby se uveřejní jen na dobu nezbytně nutnou v souladu se zákonem upravujícím ochranu osobních údajů.
*Odnětí povolení nebo souhlasu
(1) Při přetrvávání závažných nedostatků v činnosti družstevní záložny Česká národní banka povolení odejme.
a) družstevní záložna nezačala podnikat do 12 měsíců ode dne udělení povolení nebo po dobu 6měsíců nepřijímá vklady od členů nebo jim neposkytuje úvěry,
b) v činnosti družstevní záložny byl zjištěn nedostatek v činnosti, který by současně mohl naplnit znaky přestupkusprávního deliktu podle § 27b odst. 2 písm. a), d), f), g), h), i), j), k), l), m), o), p), q) nebo § 27c odst. 1 písm. e),