Source: https://www.ostrygrun.sk/urad/uradna-tabula/covid-19-izolacia-v-domacom-prostredi-91.html
Timestamp: 2020-04-08 18:44:29+00:00
Document Index: 16609854

Matched Legal Cases: ['§ 5', '§ 12', '§ 48', '§ 46', '§ 47', '§ 12', '§ 48', '§ 55', '§ 55']

COVID-19: IZOLÁCIA V DOMÁCOM PROSTREDÍ - Oficiálna stránka obce Ostrý Grúň
COVID-19: IZOLÁCIA V DOMÁCOM PROSTREDÍ
Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky ako príslušný orgán podľa § 5 ods. 4 písm. h) zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „zákon č. 355/2007 Z. z.“) vo veci nariadenia opatrenia na predchádzanie vzniku a šíreniu prenosného ochorenia COVID-19 podľa § 12 ods. 2 písm. b) a f) a § 48 ods. 4 písm. 1) zákona č. 355/2007 Z. z. a podľa § 46 a § 47 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 71/1967 Zb.") nariaďuje nasledovné
vodičov nákladnej dopravy, ktorí prechádzajú cez štáty uvedené v bode 1 alebo vykonávajú prepravu, nakladanie a vykladanie tovaru v štátoch uvedených v bode 1.
Osobám uvedeným v tomto bode sa nariaďuje, aby v prípade akýchkoľvek príznakov chrípkového ochorenia bezodkladne oznámili túto skutočnosť a to telefonicky alebo elektronicky svojmu poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti, ktorý poskytuje zdravotnú starostlivosť v špecializačnom odbore všeobecné lekárstvo, a s ktorým má uzatvorenú dohodu o poskytovaní zdravotnej starostlivosti.
Vodičom nákladnej dopravy, ktorí prechádzajú cez štáty uvedené v bode 1 alebo vykonávajú prepravu, nakladanie a vykladanie tovaru v štátoch uvedených v bode 1 sa nariaďuje, aby pri nakladaní a vykladaní tovaru používali respirátory FFP2 alebo FFP3, maximálne obmedzili priamy kontakt s personálom v štáte uvedenom v bode 1 a mali vozidlo vybavené gumenými rukavicami k použitiu podľa potreby a antibakteriálnym gélom k pravidelnému čisteniu rúk.
V Európskej únii existuje stredná až vysoká pravdepodobnosť ďalších importovaných prípadov ochorení. Svetová zdravotnícka organizácia dňa 30. 1. 2020 vyhlásila stav globálnej zdravotnej núdze. Zastav globálnej zdravotnej núdze označuje Svetová zdravotnícka organizácia situácie, či nákazy, ktoré sa môžu šíriť aj do iných krajín, tento typ udalosti si vyžaduje koordinovanú medzinárodnú spoluprácu.
Na základe týchto skutočností bolo nutné v súlade s § 12 ods. 2 písm. b) a f) a § 48 ods. 4 písm. 1) zákona č. 355/2007 Z. z. uložiť opatrenie v súvislosti s ohrozením verejného zdravia.
Z dôvodu naliehavého všeobecného záujmu na zníženie nebezpečenstva šírenia prenosnej choroby sa podľa § 55 ods. 2 zák. č.71/1967 Zb. vylučuje odkladný účinok odvolania. V súlade s § 55 ods. 3 zák. č.71/1967 Zb. proti rozhodnutiu o vylúčení
odkladného účinku sa nemožno odvolať.
Dnes je streda, 8.4.2020, 20:44:29