Source: http://kraken.slv.cz/8Afs64/2013
Timestamp: 2018-01-18 21:58:21+00:00
Document Index: 23485739

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 5', '§ 8', '§ 8', '§ 8', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 5', '§ 8', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 5', '§ 179', '§ 13', '§ 11', '§ 8', '§ 8', '§ 11', '§ 11', 'soud ', '§ 109', '§ 6', '§ 8', '§ 8', '§ 5', '§ 6', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 5', 'soud ', 'soud ', '§ 5', 'Soud ', '§ 5', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 33/01 ', 'soud ', '§ 1', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 1', 'soud ', '§ 6', '§ 5', '§ 5', '§ 6', '§ 2', '§ 1', '§ 8', 'soud ', 'soud ', '§ 8', '§ 5', '§ 8', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ', 'Soud ', '§ 8', 'soud ', '§110', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 110']

8Afs64/2013
8 Afs 64/2013-49
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jana Passera a soudcù JUDr. Michala Mazance a Mgr. Davida Hip¹ra v právní vìci ¾alobce: VERITAS, spol. s r. o., se sídlem Vrchní 7, Bo¹ovice, zastoupeného Mgr. Bc. Vítìzslavem Jírou, advokátem se sídlem Rooseveltova 564/6, Brno, proti ¾alovanému: Ministerstvo zemìdìlství, se sídlem Tì¹nov 17, Praha 1, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 5. 10. 2010, èj. 26556/2010-17220, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 22. 5. 2013, èj. 3 A 152/2010-61,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 22. 5. 2013, èj. 3 A 152/2010-61, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
I. 1. Rozhodnutím ze dne 5. 8. 2010, èj. SZIF/2010/0230500, Státní zemìdìlský intervenèní fond (dále jen SZIF ) zamítl ¾ádost ¾alobce o vyplacení podpory na restrukturalizaci a pøemìnu vinic na opatøení zmìna odrùdové skladby vinice , sní¾ení produkce révy vinné na jednom keøi révy vinné pøi souèasném zachování produkèního potenciálu zvý¹ením poètu keøù révy vinné a ochrana proti po¹kození keøù révy vinné zpùsobovanému zvìøí .
2. ®alovaný zamítl odvolání ¾alobce rozhodnutím ze dne 5. 10. 2010, èj. 26556/2010-17220.
II. 3. ®alobce napadl rozhodnutí ¾alovaného ¾alobou u Mìstského soudu v Praze, který ji rozsudkem ze dne 22. 5. 2013, èj. 3 A 152/2010-61, zamítl. Rozsudek mìstského soudu je, stejnì jako v¹echna dále citovaná rozhodnutí správních soudù, dostupný na www.nssoud.cz a soud na nìj na tomto místì pro struènost zcela odkazuje.
5. Mìstský soud mìl pochybit v názoru na konstitutivnost povahy rozhodnutí SZIF. Naopak stì¾ovatel dovodil z § 5 odst. 7 naøízení vlády è. 245/2004 Sb., o stanovení bli¾¹ích podmínek pøi provádìní opatøení spoleèné organizace trhu s vínem (dále jen naøízení vlády ), ve znìní úèinném do 14. 7. 2010, ¾e se podpora pøi splnìní stanovených podmínek poskytne. O nároku na podporu hovoøil § 8f odst. 2 naøízení vlády, ve znìní úèinném od 15. 7. 2010, ze kterého v pøípadì dodr¾ení termínu podání pøihlá¹ky a contrario vyplýval nárok ¾adatele na poskytnutí podpory. SZIF pouze posuzoval, zda ¾adatel splnil stanovené podmínky. Nemohla nastat situace, kdy by ¾adatel splnil podmínky pro poskytnutí podpory a SZIF rozhodl o neposkytnutí podpory. Rozhodnutí SZIF mìlo deklaratorní povahu, nezakládalo nárok ¾adatele na poskytnutí podpory, ale pouze ovìøilo, zda nárok vznikl splnìním podmínek pøedpokládaných naøízením.
6. Naøízení vlády neznalo pøiznání podpory , ale poskytnutí podpory . Aktu pøiznání podpory nebylo tøeba, nárok na poskytnutí podpory vyplýval pøímo z naøízení vlády a vznikl splnìním stanovených podmínek (vèetnì vèasného podání ¾ádosti). Oznaèení tiskopisu ¾ádosti jako ®ádost o vyplacení podpory na restrukturalizaci a pøemìnu vinic nebylo chybou, jak uzavøel mìstský soud, ale naopak dùkazem, ¾e ji SZIF chápal jako ¾ádost o vyplacení podpory.
7. Stì¾ovatel zpochybnil i závìr, ¾e mu nevznikl nárok na výplatu podpory podle naøízení vlády ve znìní úèinném do 14. 7. 2010, proto aplikace naøízení vlády v novelizovaném znìní nepøedstavovala pravou retroaktivitu. Stì¾ovatel podal ¾ádost o poskytnutí podpory dne 30. 4. 2010. Splnil pøitom v¹echny podmínky stanovené naøízením vlády v tehdy úèinném znìní, proto mu k tomuto dni vznikl nárok na poskytnutí podpory, její¾ vyplacení legitimnì oèekával. SZIF zamítl ¾ádost stì¾ovatele na základì nesplnìní podmínky stanovené v § 8f odst. 2, který byl do naøízení vlády vèlenìn novelou s úèinností od 15. 7. 2010. Tímto postupem SZIF poru¹il ji¾ vzniklá práva stì¾ovatele. Novela provedená naøízením vlády è. 214/2010 Sb., kterým se mìní naøízení vlády è. 245/2004 Sb., o stanovení bli¾¹ích podmínek pøi provádìní opatøení spoleèné organizace trhu s vínem, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, byla vyhlá¹ena dne 28. 6. 2010 a stì¾ovatel o ní v dobì podání ¾ádosti nemohl vìdìt. Pokud SZIF hodnotil ¾ádost stì¾ovatele za pou¾ití § 8f odst. 2 naøízení vlády, poru¹il tím správní øád, naøízení vlády i základní principy právního státu, zejména zásady právní jistoty a pøedvídatelnosti práva.
8. Mìstský soud nepøípadnì argumentoval rozsudkem Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 7. 4. 2011, èj. 1 As 24/2011-79, podle nìj¾ je pro rozhodování správního orgánu rozhodující skutkový a právní stav v dobì vydání rozhodnutí, nikoliv v dobì zahájení øízení. Tento rozsudek byl vydán v øízení o povolení k dlouhodobému pobytu. Nárok na vydání povolení k dlouhodobému pobytu nevzniká okam¾ikem splnìní zákonných podmínek, ale rozhodnutím. Nadto ¾adatel v dobì od podání ¾ádosti do vydání rozhodnutí pøestal splòovat zákonné podmínky pro vydání povolení k dlouhodobému pobytu. V nyní posuzované vìci se nezmìnily pomìry na stranì stì¾ovatele, ale podmínky pro poskytnutí podpory.
9. Dále stì¾ovatel poukázal na judikaturu Nejvy¹¹ího soudu (rozhodnutí ze dne 27. 9. 2007, sp. zn. 29 Odo 1224/2005, ze dne 28. 5. 2009, sp. zn. 23 Cdo 2914/2007, a ze dne 23. 7. 2009, sp. zn. 23 Cdo 5444/2007) a Ústavního soudu (nález ze dne 4. 2. 1997, sp. zn. Pl. ÚS 21/96), podle ní¾ se pøi støetu staré a nové právní úpravy øídí vznik právních vztahù existujících pøed nabytím úèinnosti nové právní normy, nároky vzniklé z tìchto vztahù i ji¾ vykonané právní úkony starou právní normou. Opaèný pøístup by znamenal nepøípustnou pravou retroaktivitu, které se dopustil SZIF.
10. Svým postupem SZIF poru¹il také princip rovnosti úèastníkù. ®ádosti o podporu na opatøení provedená v uplynulých dvanácti mìsících bylo nutno podat do 30. 4. 2010. Kdyby SZIF na ¾ádosti aplikoval naøízení vlády ve znìní úèinném ke dni vydání rozhodnutí, mohl o dvou ¾ádostech podaných za stejných podmínek rozhodnout rùznì podle toho, zda rozhodl pøed 15. 7. 2010 nebo poté.
11. Mìstský soud se nevypoøádal s námitkami, ¾e rozhodnutí SZIF je v rozporu s právními pøedpisy a zásadami správního øízení, zejména se zásadou rovnosti úèastníkù, pøedvídatelnosti a právní jistoty.
12. Dále stì¾ovatel nesouhlasil s názorem, ¾e naøízení vlády ve znìní úèinném do 14. 7. 2010 podmiòovalo poskytnutí podpory pouze vèasným podáním pøíslu¹ných prohlá¹ení a tím bylo pøísnìj¹í ne¾ novelizované znìní. Tento závìr mìstský soud dovodil z § 5 odst. 7 naøízení vlády ve znìní úèinném do 14. 7. 2010, podle kterého [p]odporu na restrukturalizaci a pøemìnu vinic lze poskytnout ¾adateli, který za 3 hospodáøské roky pøedcházející podání ¾ádosti podal prohlá¹ení o sklizni nebo prohlá¹ení o produkci a prohlá¹ení o zásobách podle zákona o vinohradnictví a vinaøství, pokud k tomu mìl zákonnou povinnost.
13. Správní orgány opøely rozhodnutí o neposkytnutí dotace výhradnì o § 8f odst. 2 naøízení vlády ve znìní úèinném od 15. 7. 2010. Mìstský soud mìl posoudit, zda správní orgány pochybily aplikací nového znìní naøízení vlády na ¾ádost stì¾ovatele. Výklad naøízení vlády ve starém znìní nebyl pøedmìtem øízení, stì¾ovatel se k nìmu nemohl vyjádøit a prokázat, ¾e mu podle naøízení vlády ve starém znìní vznikl nárok na podporu. Mìstský soud svým závìrem nahradil rozhodování správního orgánu a nepøípustnì pøekroèil rámec pøezkumné èinnosti.
14. Mìstský soud navíc nevylo¾il § 5 odst. 7 naøízení vlády ve znìní úèinném do 14. 7. 2010 správnì. Odkaz na zákon è. 321/2004 Sb., o vinohradnictví a vinaøství a o zmìnì nìkterých souvisejících zákonù (zákon o vinohradnictví a vinaøství), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, má pouze identifikaèní funkci. Upøesòuje, o jaké prohlá¹ení se jedná. Stanoví podání prohlá¹ení, nikoliv jeho podání ve lhùtách urèených zákonem o vinohradnictví a vinaøství. Výklad mìstského soudu je nepøípustnì roz¹iøující a rozporný s praxí SZIF, který stì¾ovateli v minulých tøech letech podporu v¾dy poskytl, pøesto¾e stì¾ovatel podal pøedmìtná prohlá¹ení po lhùtì stanovené v zákonì o vinohradnictví a vinaøství.
15. Dále se stì¾ovatel ohradil proti závìru, ¾e nemù¾e oèekávat pøiznání zvýhodnìní za poru¹ování právních pøedpisù. V naøízení vlády nebyla do 14. 7. 2010 stanovena ¾ádná sankce za prodlení s podáním prohlá¹ení. Poru¹ení této povinnosti proto nemù¾e jít stì¾ovateli k tí¾i a nemù¾e vést k ulo¾ení sankce, opaèný pøístup by pøedstavoval libovùli státní správy.
16. Ustanovení § 179 odst. 1 správního øádu zakotvuje obecný princip, podle nìj¾ se správní øízení, která nebyla pravomocnì skonèena pøed úèinností nového zákona, dokonèí podle dosavadních pøedpisù. Tímto pravidlem se mìl øídit i SZIF, jeliko¾ podle § 13a zákona è. 256/2000 Sb., o Státním zemìdìlském intervenèním fondu a o zmìnì nìkterých dal¹ích zákonù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o SZIF ), se na øízení o ¾ádosti o poskytnutí dotace vztahoval správní øád s odchylkami stanovenými v § 11 odst. 3 zákona o SZIF.
17. K tvrzení mìstského soudu, ¾e v posuzované vìci nebyla hlavní otázkou problematika výmìr osázených ploch vinic, ale vèasné pøedlo¾ení prohlá¹ení, stì¾ovatel podotkl, ¾e podstatou vìci bylo, podle jaké právní úpravy mìly správní orgány postupovat. Stì¾ovatel pova¾oval otázku výmìr za nepodstatnou a nebylo mu zøejmé, proè ji ¾alovaný v rozhodnutí zmínil.
18. Stì¾ovatel se neztoto¾nil ani se závìrem soudu, podle nìj¾ zákonnost rozhodnutí správních orgánù nebyla ovlivnìna zkoumáním, jestli byl stì¾ovatel povinen podat prohlá¹ení o sklizni. Povinnost podat prohlá¹ení v urèité lhùtì se mù¾e vztahovat pouze na subjekty, které mají povinnost prohlá¹ení podávat, nikoliv na subjekty, které jej podaly dobrovolnì.
19. Závìrem stì¾ovatel uvedl, ¾e § 8f odst. 2 naøízení vlády je v rozporu s naøízením Rady (ES) è. 479/2008, o spoleèné organizaci trhu s vínem, o zmìnì naøízení (ES) è. 1493/1999, (ES) è. 1782/2003, (ES) è. 1290/2005 a (ES) è. 3/2008 a o zru¹ení naøízení (EHS) è. 2392/86 a (ES) è. 1493/1999 (dále jen naøízení è. 479/2008 ), a naøízením Komise (ES) è. 436/2009, kterým se stanoví provádìcí pravidla k naøízení Rady (ES) è. 479/2008, pokud jde o registr vinic, povinná prohlá¹ení a shroma¾ïování údajù pro sledování trhu, prùvodní doklady pro pøepravu vinaøských produktù a evidenèní knihy vedené v odvìtví vína (dále jen naøízení è. 436/2009 ). Stì¾ovatel nesouhlasil s názorem soudu, ¾e èl. 8 naøízení Komise (ES) è. 555/2008, kterým se stanoví provádìcí pravidla k naøízení Rady (ES) è. 479/2008 o spoleèné organizaci trhu s vínem, pokud jde o programy podpory, obchod se tøetími zemìmi, produkèní potenciál a kontroly v odvìtví vína (dále jen naøízení è. 555/2008 ), který èlenským státùm dává pravomoc stanovit pravidla pro podrobný rozsah a vý¹i podpory, která má být poskytnuta, umo¾òuje èlenským státùm stanovit dal¹í podmínky, pøi jejich¾ nesplnìní bude poskytnuta podpora v nulové vý¹i.
20. Povinnost podávat jednotlivá prohlá¹ení je zakotvena v èl. 8 a¾ 11 naøízení è. 436/2009. V èl. 18 jsou stanoveny sankce za nevèasné podání prohlá¹ení: Osoby povinné podávat prohlá¹ení o sklizni, produkci nebo zásobách, které nepodají tato prohlá¹ení do termínù uvedených v èlánku 16 tohoto naøízení, nemohou s výjimkou pøípadù vy¹¹í moci vyu¾ívat opatøení podle èlánkù 12, 15, 17, 18 a 19 naøízení (ES) è. 479/2008 pro bì¾ný hospodáøský rok ani pro následující hospodáøský rok. Pøi pøekroèení termínù stanovených v èlánku 16 tohoto naøízení, které nepøesáhne 10 pracovních dnù, se v¹ak èástka, která má být vyplacena za bì¾ný hospodáøský rok, sni¾uje v procentním pomìru, který stanoví pøíslu¹ný orgán v závislosti na délce pøekroèení termínu, ani¾ by tím byly dotèeny vnitrostátní sankce. Opatøení na restrukturalizaci a pøemìnu vinic jsou upravena v èl. 11 naøízení è. 479/2008, proto se na nì tyto sankce neuplatní. Ustanovení § 8f odst. 2 naøízení vlády, které vztahuje sankci za nevèasné podání prohlá¹ení i na opatøení na restrukturalizaci a pøemìnu vinic, je v rozporu s právem EU. V souladu s principem nadøazenosti práva EU mìl SZIF povinnost neaplikovat ustanovení vnitrostátního práva, které je v rozporu s právem EU.
IV. 21. ®alovaný odkázal na vyjádøení k ¾alobì s tím, ¾e stì¾ovatel zopakoval stejné námitky. Nadto zpochybnil názor stì¾ovatele na deklaratorní povahu rozhodnutí SZIF. SZIF podle § 11 odst. 2 zákona o SZIF rozhoduje o poskytování dotací, nedeklaruje zpìtnì splnìní podmínek pro jejich poskytnutí. Podle èl. 9 naøízení è. 555/2008 se podpora vyplácí a¾ po ovìøení, ¾e akce byly provedeny a na místì zkontrolovány. Ke ka¾dé ¾ádosti je provádìna administrativní kontrola a kontrola na místì, která zároveò urèuje výmìru, na ní¾ jsou podmínky splnìny. Rozhodnutí SZIF není osvìdèením k vyplacení podpory, ale zakládá právní vztah-nárok na vyplacení podpory. Stejnì tak mù¾e SZIF tento právní vztah zru¹it rozhodnutím o vrácení dotace podle § 11 odst. 5 zákona o SZIF. ®alovaný se ztoto¾nil s názorem soudu, ¾e rozhodnutí SZIF má konstitutivní povahu, nárok na výplatu podpory nevznikl za úèinnosti staré právní úpravy a aplikace naøízení vlády ve znìní úèinném v dobì vydání rozhodnutí nepøedstavovala pravou retroaktivitu.
22. Správní orgán byl povinen posuzovat ¾ádost podle právních pøedpisù platných a úèinných v dobì vydání rozhodnutí a nemohl aplikovat zru¹ená ustanovení. V posuzované vìci vùbec nedo¹lo ke støetu staré a nové právní úpravy. Akceptace názoru stì¾ovatele by vylouèila nutnost existence pøechodných ustanovení. Stì¾ovatel by mohl napøíklad podat ¾ádost o výplatu podpory na dlouhé období do budoucna a tím zabránit jakémukoliv úèinnému legislativnímu zpøísnìní podmínek pro poskytnutí dotace èi ukonèení dotaèního programu.
23. ®alovaný se ztoto¾nil i s názorem, ¾e stará právní úprava stanovila povinnost podat prohlá¹ení v pøedepsané lhùtì. Stì¾ovatel této povinnosti nedostál. Nemìlo by smysl stanovit lhùty, pokud by splnìní povinností nebylo vázáno na jejich dodr¾ení.
24. Nedo¹lo ani k poru¹ení principu nadøazenosti práva EU, jeliko¾ rozhodnutí bylo vydáno v souladu s naøízením è. 555/2008.
V. 25. Nejvy¹¹í správní soud posoudil kasaèní stí¾nost v mezích jejího rozsahu a uplatnìných dùvodù a zkoumal pøitom, zda napadené rozhodnutí netrpí vadami, k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti (§ 109 odst. 3, 4 s. ø. s.).
26. Kasaèní stí¾nost je dùvodná.
27. Podstata vìci spoèívá v posouzení, zda mìl SZIF postupovat ve vìci ¾ádosti stì¾ovatele podle naøízení vlády ve znìní úèinném do 14. 7. 2010.
28. Naøízení vlády ve znìní úèinném do 14. 7. 2010 v § 6 odst. 1 stanovilo, ¾e: Podpora na opatøení zmìna odrùdové skladby vinice se vyplácí na celý pùdní blok nebo jeho díl, pokud a) restrukturalizovaná èást vinice má nejménì 50 % keøù révy vinné star¹ích 10 let k roku podání ¾ádosti, b) výmìra osázené plochy nebo souèet plochy takto restrukturalizovaných vinic ¾adatele v daném hospodáøském roce neklesne pod 0,2 ha, c) nová vinice se osází jinou odrùdou ne¾ odrùdou na restrukturalizované èásti vinice, d) výsadba se provede odrùdou uznanou v Èeské republice nebo v jiném èlenském státì Evropských spoleèenství pøi poètu keøù nejménì 3 000 ks na 1 ha; v pøípadì pøesunu vinice do svahu pøi poètu keøù nejménì 2 500 ks na 1 ha.
29. Podle § 8 odst. 1 naøízení vlády se podpora na opatøení sní¾ení produkce révy vinné na jednom keøi révy vinné pøi souèasném zachování produkèního potenciálu zvý¹ením poètu keøù révy vinné na 1 ha vyplácí na celý pùdní blok nebo jeho díl, pokud a) restrukturalizovaná èást vinice má nejménì 50 % keøù révy vinné star¹ích 10 let k roku podání ¾ádosti, b) výmìra osázené plochy nebo souèet plochy takto restrukturalizovaných vinic ¾adatele v daném hospodáøském roce neklesne pod 0,2 ha, c) zvý¹ení poètu keøù èiní nejménì 1 000 ks keøù na 1 ha nad pùvodní poèet kusù keøù na 1 ha, d) zvý¹ení poètu keøù se provede odrùdou uznanou v Èeské republice nebo v jiném èlenském státì Evropských spoleèenství pøi koneèném poètu keøù nejménì 3 000 ks na 1 ha.
30. Podpora na opatøení ochrana keøù révy vinné proti po¹kození zpùsobovanému zvìøí se podle § 8a odst. 1 naøízení vlády vyplácí na celý pùdní blok nebo jeho díl, pokud a) výmìra osázené plochy nebo souèet plochy takto restrukturalizovaných vinic ¾adatele v daném hospodáøském roce neklesne pod 0,2 ha, b) se opatøení 1. hromadné ochrany provádí oplocením vinice, pøièem¾ za oplocenou vinici se pova¾uje vinice, její¾ oplocení zabrání prùniku zvìøe na vinici, nebo 2. individuální ochrany provádí ochranou jednotlivých keøù pøi poètu keøù nejménì 1 000 ks na 1 ha; individuální ochranou se nerozumí pou¾ití chemického postøiku chránící keøe révy vinné proti okusu zvìøí.
31. Dále naøízení vlády stanovilo obsah ¾ádostí o podporu na jednotlivá opatøení, které podle § 5 odst. 1 naøízení pìstitelé mìli podávat SZIF na jím vydaných formuláøích.
32. Naøízení vlády bylo novelizováno naøízením vlády è. 214/2010 Sb. Podle novelizovaného znìní staèilo, aby podmínka minimálního stáøí keøù vinné révy ve smyslu § 6 odst. 1 písm. a) a § 8 odst. 1 písm. a) byla splnìna v dobì kluèení. Vedle toho novela pøidala nový § 8f zavádìjící sankci sní¾ení podpory. Podle § 8f odst. 2 [p]okud ¾adatel o podporu podle § 6 a¾ 8c, který má povinnost podat prohlá¹ení o sklizni, produkci nebo zásobách, pøekroèí stanovený termín pro jeho nebo jejich podání, Fond sní¾í podporu podle § 6 a¾ 8c o 1 % za ka¾dý pracovní den pøekroèení termínu podání prohlá¹ení. Pokud ¾adatel o podporu podle § 6 a¾ 8a pøekroèí termín podání jakéhokoliv z prohlá¹ení podle vìty první o více ne¾ 10 pracovních dnù, nemá nárok na podporu pro bì¾ný hospodáøský rok a ani pro hospodáøský rok následující. Do¹lo také k vypu¹tìní § 5 odst. 7 naøízení vlády ( Podporu na restukturalizaci a pøemìnu vinic lze poskytnout ¾adateli, který za 3 hospodáøské roky pøedcházející podání ¾ádosti podal prohlá¹ení o sklizni nebo prohlá¹ení o produkci a prohlá¹ení o zásobách podle zákona o vinohradnictví a vinaøství, pokud k tomu mìl zákonnou povinnost. ). Novela nabyla úèinnosti dne 15. 7. 2010 a ve vztahu k podporám na opatøení, o nì¾ ¾ádal stì¾ovatel, neobsahovala pøechodná ustanovení.
33. Nejvy¹¹í správní soud se ji¾ v minulosti zabýval otázkou rozhodného znìní právního pøedpisu pro posouzení ¾ádosti o dotaci. V rozsudku ze dne 17. 6. 2011, èj. 7 As 95/2010-55, soud vá¾il, podle jakého znìní mìla být stanovena vý¹e dotace podle § 5 naøízení vlády è. 655/2004 Sb., o stanovení podmínek pro zaøazení skupin výrobcù, zaji¹»ujících spoleèný odbyt vybraných zemìdìlských komodit, do programu zakládání skupin výrobcù a o stanovení podmínek pro poskytnutí dotace k podpoøe jejich èinnost (dále jen naøízení vlády è. 655/2004 ). Soud odli¹il nárok na dotaci, který vznikl kumulativním splnìním podmínek obsa¾ených v § 5 odst. 1 písm. a) a¾ f), od nároku na poskytnutí dotace. Podmínkou vzniku nároku na poskytnutí dotace bylo podání ¾ádosti. Naøízení vlády è. 332/2007 Sb., kterým se mìní naøízení vlády è. 655/2004 Sb., o stanovení podmínek pro zaøazení skupin výrobcù, zaji¹»ujících spoleèný odbyt vybraných zemìdìlských komodit, do programu zakládání skupin výrobcù a o stanovení podmínek pro poskytnutí dotace k podpoøe jejich èinnosti, novelizovalo zpùsob stanovení vý¹e dotace. Novela obsahovala v èl. II pøechodné ustanovení, podle kterého se nároky na dotace vzniklé pøed dnem její úèinnosti posuzovaly podle dosavadních právních pøedpisù. Vý¹e dotace proto mìla být spoèítána podle døívìj¹ího znìní naøízení vlády è. 655/2004 Sb., bez ohledu na to, ¾e ¾ádost byla podána a¾ po tomto datu. Soud tedy uzavøel, ¾e nárok na dotaci vznikl kumulativním splnìním stanovených podmínek a následným podáním ¾ádosti vznikl nárok na poskytnutí dotace. Stanovení vý¹e dotace podle novelizovaného znìní naøízení vlády è. 655/2004 Sb. by v pøípadì nárokù na dotaci vzniklých pøed datem úèinnosti novely pøedstavovalo nepøípustnou pravou retroaktivitu.
34. V tomto kontextu soud obiter dictum hodnotil i stanovení vý¹e dotace, pokud by novela neobsahovala pøechodné ustanovení: Lze proto dovodit, ¾e pøi neexistenci pøechodného ustanovení v podobì èl. II novely naøízení vlády è. 332/2007 Sb. by stanovení vý¹e dotace podle novelizovaného naøízení vlády v pøípadì nárokù na dotaci vzniklých pøed 31. 12. 2007 bylo v rozporu se zákazem pravé retroaktivity, nebo» v jejím dùsledku dochází ke zmìnì obsahu právního vztahu (nároku na dotaci) mezi úèastníkem programu a státem do minulosti, nikoliv do budoucna. (...) Poukázal pøitom na judikaturu Ústavního soudu definující pojem pravé a nepravé retroaktivity.
35. Ústavní soud se k rozli¹ení pravé a nepravé retroaktivity vyjádøil v nálezu ze dne 12. 3. 2002, sp. zn. Pl. ÚS 33/01 (v¹echna citovaná rozhodnutí Ústavního soudu jsou dostupná na http://nalus.usoud.cz): Právní teorie i praxe rozli¹uje mezi pravou a nepravou retroaktivitou. Podstatou pravé zpìtné pùsobnosti je, ¾e podle urèité souèasné právní normy je mo¾no posoudit právní skuteènosti, èi právní vztahy, které se uskuteènily døíve, ne¾ právní norma nabyla úèinnosti, resp. to, ¾e nová právní norma mù¾e zmìnit právní následky, které podle práva nastaly pøede dnem její úèinnosti. Pro nepravou retroaktivitu platí, ¾e právní vztahy vzniklé za platnosti práva starého se spravují tímto právem a¾ do doby úèinnosti práva nového, poté se v¹ak øídí tímto novým právem. Vznik právních vztahù existujících pøed nabytím úèinnosti nové právní
úpravy a právní nároky z nich vzniklé se øídí pùvodní, zru¹enou, právní normou. Obecnì platí, ¾e v pøípadech èasového støetu staré a nové právní normy se pou¾ije nepravá retroaktivita. Obdobné závìry uèinil v nálezu ze dne 4. 2. 1997, sp. zn. Pl. ÚS 21/96: Obecnì v pøípadech èasového støetu staré a nové právní normy platí nepravá retroaktivita, tj. od úèinnosti nové právní normy se i právní vztahy, vzniklé podle zru¹ené právní normy, øídí právní normou novou. Vznik právních vztahù, existujících pøed nabytím úèinnosti nové právní normy, právní nároky, které z tìchto vztahù vznikly, jako¾ i vykonané právní úkony, se øídí zru¹enou právní normou (dùsledkem opaèné interpretace støetu právních norem by byla pravá retroaktivita).
36. V rozsudku ze dne 13. 2. 2004, èj. 6 A 6/2002-65, kasaèní soud posoudil vznik nároku na poskytnutí dotace podle naøízení vlády è. 505/2000 Sb., kterým se stanoví podpùrné programy k podpoøe mimoprodukèních funkcí zemìdìlství, k podpoøe aktivit podílejících se na udr¾ování krajiny, programy pomoci k podpoøe ménì pøíznivých oblastí a kritéria pro jejich posuzování (dále jen naøízení vlády è. 505/2000 ): Z jeho ustanovení § 1 odst. 1 mimo jiné vyplývalo, ¾e na základì podpùrných programù podle § 2 odst. 3 nebo programù pomoci podle § 2 odst. 4 zákona o zemìdìlství poskytuje stát dotace, pøípadnì vyrovnávací pøíspìvky pøi splnìní kritérií stanovených tímto naøízením fyzickým nebo právnickým osobám. V ustanovení § 2 odst. 1 tého¾ naøízení vlády pak bylo kromì jiného uvedeno, ¾e Ministerstvo zemìdìlství poskytne dotaci, pøípadnì vyrovnávací pøíspìvek na ¾ádost osoby uvedené v § 1 ( ¾adatel ), pokud ¾adatel splòuje kritéria stanovená tímto naøízením. V souvislosti s vý¹e citovanou právní úpravou soud konstatuje, ¾e v roce 2001 mìla fyzická èi právnická osoba právní nárok na poskytnutí dotace nebo vyrovnávacího pøíspìvku dle naøízení vlády, a to na základì ¾ádosti a pøi splnìní stanovených kritérií-pøedpokladù.
37. V nyní posuzované vìci naøízení vlády ve znìní úèinném do 14. 7. 2010 upravovalo vznik nároku na dotaci (a nároku na její poskytnutí) obdobnì jako naøízení vlády è. 655/2004 Sb. a naøízení vlády è. 505/2000 Sb. Podle ustanovení vìnovaných jednotlivým opatøením se podpora vyplácela pøi splnìní daných podmínek [napø. pro podporu na opatøení zmìna odrùdové skladby vinice pøi splnìní podmínek daných § 6 odst. 1 písm. a) a¾ d)]. Spoleènou podmínkou pro v¹echna opatøení bylo podání prohlá¹ení o sklizni nebo prohlá¹ení o produkci a prohlá¹ení o zásobách podle zákona o vinohradnictví a vinaøství za tøi pøedcházející hospodáøské roky, pokud mìl ¾adatel povinnost toto prohlá¹ení podat (§ 5 odst. 7 naøízení vlády). Obecnou podmínkou pro poskytnutí podpory bylo podání ¾ádosti se stanoveným obsahem.
38. Formulace Podpora na opatøení (...) se vyplácí (...), pokud: a), b), c). vypovídá o vzniku nároku k okam¾iku kumulativního splnìní pøíslu¹ných podmínek. Naøízení vlády è. 655/2004 Sb. vyjádøilo stejné pravidlo v § 5 odst. 1 a 2: Dotace za pøíslu¹ný kalendáøní rok se poskytne skupinì výrobcù na základì ¾ádosti (§ 6), jestli¾e tato skupina výrobcù [vyjmenovány podmínky a) a¾ f)]. Dotace se poskytne skupinì výrobcù po dobu trvání 5 kalendáøních let ode dne, kdy byla skupina výrobcù zaøazena do programu. Obdobnì naøízení vlády è. 505/2000 v § 2 odst. 1: Ministerstvo zemìdìlství (dále jen "ministerstvo") nebo, jde-li o podniky v pùsobnosti Ministerstva obrany, Ministerstvo obrany poskytne dotaci, pøípadnì vyrovnávací pøíspìvek na ¾ádost osoby uvedené v § 1 (dále jen "¾adatel"), pokud ¾adatel splòuje kritéria stanovená tímto naøízením.
39. Stì¾ovatel podal ¾ádost o vyplacení podpory na restrukturalizaci a pøemìnu vinic na pøíslu¹ném formuláøi dne 30. 4. 2010. Podání ¾ádosti bylo z èasového hlediska poslední podmínkou nutnou k tomu, aby mu vznikl nárok na poskytnutí podpory. Nárok na podporu mohl vzniknout jedinì pøedtím, a to kumulativním splnìním ostatních podmínek stanovených naøízením vlády. SZIF rozhodnutím ze dne 5. 8. 2010, èj. SZIF/2010/0230500, zamítl ¾ádost stì¾ovatele z dùvodu nesplnìní podmínky podle § 8f odst. 2 naøízení vlády. Tato podmínka byla do naøízení vlády pøidána novelou è. 214/2010 Sb. s úèinností od 15. 7. 2010. Novela neobsahovala pøechodná ustanovení ve vztahu k podporám na opatøení, o nì¾ ¾ádal stì¾ovatel.
40. Kasaèní soud shledal posouzení ¾ádosti stì¾ovatele podle naøízení vlády v novelizovaném znìní rozporným se zákazem pravé retroaktivity. Nárok na podporu mohl stì¾ovateli vzniknout pouze do 30. 4. 2010 a nárok na poskytnutí podpory mu za pøedpokladu splnìní v¹ech podmínek vznikl podáním ¾ádosti. Mìstský soud proto pochybil, pokud dospìl k závìru, ¾e SZIF mìl hodnotit ¾ádost stì¾ovatele podle nové právní úpravy vèetnì § 8f odst. 2 naøízení vlády.
41. Podle mìstského soudu by stì¾ovateli nevznikl nárok na poskytnutí podpory ani podle naøízení vlády ve znìní úèinném do 14. 7. 2010, proto¾e nesplnil podmínku vèasného podání pøíslu¹ných prohlá¹ení. Stará úprava byla dle mìstského soudu je¹tì pøísnìj¹í, proto¾e § 5 odst. 7 ( Podporu na restukturalizaci a pøemìnu vinic lze poskytnout ¾adateli, který za 3 hospodáøské roky pøedcházející podání ¾ádosti podal prohlá¹ení o sklizni nebo prohlá¹ení o produkci a prohlá¹ení o zásobách podle zákona o vinohradnictví a vinaøství, pokud k tomu mìl zákonnou povinnost. ) na rozdíl od nového § 8f nepøipou¹tìl ¾ádné prodlení s podáním pøíslu¹ných prohlá¹ení. Prohlá¹ení musela být podána podle zákona o vinohradnictví a vinaøství , tedy v zákonem stanovených termínech. Stì¾ovatel s hodnocením mìstského soudu nesouhlasil.
42. Kasaèní soud dal za pravdu stì¾ovateli, ¾e nemìl pøíle¾itost vyjádøit se k výkladu staré právní úpravy. Je-li v dal¹ím øízení mìstský soud vázán právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu (§ 110 odst. 4 s. ø. s.), ¾e správní orgány mìly posoudit ¾ádost stì¾ovatele podle naøízení vlády ve znìní úèinném do 14. 7. 2010, pøihlédne také k tvrzení stì¾ovatele (bude-li prokázáno), ¾e SZIF ve své aplikaèní praxi akceptoval podání pøedmìtných prohlá¹ení nezávisle na jejich vèasnosti. Nejvy¹¹í správní soud v tomto ohledu pøipomíná judikaturu k významu ustálené správní praxe, napøíklad usnesení roz¹íøeného senátu ze dne 21. 7. 2009, èj. 6 Ads 88/2006-132: Správní praxe zakládající legitimní oèekávání je ustálená, jednotná a dlouhodobá èinnost (pøíp. i neèinnost) orgánù veøejné správy, která opakovanì potvrzuje urèitý výklad a pou¾ití právních pøedpisù. Takovou praxí je správní orgán vázán. Lze ji zmìnit, pokud je zmìna èinìna do budoucna, dotèené subjekty mají mo¾nost se s ní seznámit a je øádnì odùvodnìna záva¾nými okolnostmi.
43. Soud se nezabýval námitkou stì¾ovatele, ¾e § 8f odst. 2 obsa¾ený v novelizovaném znìní naøízení vlády je v rozporu s právem EU, proto¾e dospìl k závìru, ¾e toto ustanovení nemìlo být aplikováno na stì¾ovatelovu ¾ádost o poskytnutí podpory.
44. Nejvy¹¹í správní soud shledal kasaèní stí¾nost dùvodnou, proto rozsudek mìstského soudu zru¹il a vrátil mu vìc k dal¹ímu øízení (§110 odst. 1. s. ø. s.). V nìm tento soud rozhodne vázán právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu (§ 110 odst. 4 s. ø. s.).
45. Mìstský soud rozhodne v novém rozhodnutí rovnì¾ o nákladech øízení o této kasaèní stí¾nosti (§ 110 odst. 3 s. ø. s.).