Source: https://www.riigiteataja.ee/en/eli/503122019001/consolide
Timestamp: 2020-02-18 23:36:23
Document Index: 606820176

Matched Legal Cases: ['§ 8', '§ 152', '§ 202', '§ 339', '§ 3310', '§ 3311', '§ 341', '§ 13', '§ 8', '§ 152', '§ 202', '§ 339', '§ 3310', '§ 3311', '§ 341']

§ 8 Deadline for enforcement of precept to leave
§ 152 Assessment of Police and Border Guard Board of possibility of departure of alien
§ 202 Organization of return to receiving state of alien who has undertaken to leave Republic of Estonia
§ 339 Obligations of alien or another relevant person
§ 3310 Notification of administrative acts, acts and procedural documents
§ 3311 Fingerprinting of alien staying in Estonia illegally
§ 341 Execution of detention decisions of persons to be expelled until building of deportation centre
The proceedings provided for in this act apply the provisions of §§ 13-15, 18, 19, 21-25, 28, 30-40, 42, 270, 271 and 281-284 of the Aliens Act.
(3) The Police and Border Guard Board and the Estonian Internal Security Service may apply special measures provided for in the Law Enforcement Act for exercise of state supervision provided for in this Act, taking account of the specifications provided for in this Act. The Estonian Internal Security Service may apply the provisions concerning the processing of personal data in the Security Authorities Act for the performance of the functions provided for in this Act.
10) the obligation to leave of an alien has been enforced by a court judgment.
[RT I, 19.03.2019, 3 - entry into force. 01.07.2019]
(1) The reasons for the precept to leave and prohibition on entry applied therein, including data and evidence gathered in the proceedings, shall not be disclosed, including to the data subject, to an extent contrary to the objectives provided for in subsection 336 (3) of this Act.
[RT I, 13.03.2019, 2 - entry into force. 15.03.2019]
(7) [Repealed - RT I, 03.01.2017, 1 - entry into force 18.01.2017]
§ 8. Deadline for enforcement of precept to leave
[Repealed - RT I, 29.11.2010, 2 - entry into force 24.12.2010]
(21) An alien who has been sentenced to expulsion from Estonia as an additional penalty or whose obligation to leave has been enforced by a court judgment shall be expelled from Estonia without the issue of the precept to leave.
§ 152. Assessment of Police and Border Guard Board of possibility of departure of alien
(1) At the request of the Prosecutor’s office or prison the Police and Border Guard Board shall give an assessment concerning the possibility to return to the receiving state of an alien who wishes to leave the Republic of Estonia.
(2) Upon giving an assessment the following circumstances shall be taken, inter alia, account of:
1) upon departure from the Republic of Estonia an alien holds a valid travel document which allows him or her to return to the receiving state;
2) an alien has submitted an application to the Police and Border Guard Board for revocation of the residence permit issued in Estonia;
3) an alien has granted written consent for commitment to the obligation to leave from the Republic of Estonia together with the entry ban for five up to ten years.
(3) A person to be expelled who is a suspect, an accused or a sentenced person at trial in a criminal matter shall be expelled within 48 hours after completion of the proceedings or the entry into force of the court judgment. In the case of an appeal against a court judgment, a person to be expelled shall be expelled within 48 hours after the return of the appeal or the entry into force of a judgment of a higher court. Until the completion of the proceedings or the making of a judgment, the preventive measures provided for in the Code of Criminal Procedure shall be applied with regard to a person to be expelled or the person to be expelled shall be placed in a detention centre on the basis of the judgment of an administrative court judge.
(4) If a person to be expelled is being punished by detention or imprisonment, or if an alien who is detained or imprisoned is to be expelled, expulsion shall be completed within 48 hours after the detention or imprisonment has been served.
(5) If the sentence of a person to be expelled may be enforced on the basis of subsection 2452 (2), subsection 416 (6) or subsection 4241 (4) of the Code of Criminal Procedure, his or her expulsion shall be suspended until the court makes a decision on enforcement of the imposed sentence in full or on the part of punishment not served in full.
[Repealed - RT I, 21.04.2018, 1 - entry into force 01.05.2018]
§ 202. Organization of return to receiving state of alien who has undertaken to leave Republic of Estonia
(1) The Police and Border Guard Board shall organize the return to the receiving state of an alien who is in Estonia in custody or imprisonment or whose freedom is restricted on other lawful grounds and who has undertaken to leave the Republic of Estonia.
(2) The obligation to leave the Republic of Estonia shall be fulfilled by detention and expulsion of the alien.
(3) The Police and Border Guard Board shall immediately notify the Prosecutor's Office if an alien fails to comply with the obligation to leave the Republic of Estonia, has been suspected of committing a new criminal offense before the performance of the obligation to leave, or he or she returns before the expiry of the entry ban.
(4) An alien does not comply with the obligation to leave the Republic of Estonia, in particular if he or she has not left for the receiving state by the deadline specified in the court judgment, if he or she does not have a valid travel document upon performance of the obligation to leave the Republic of Estonia, he or she otherwise prevents the performance of the obligation to leave or if the receiving state refuses to accept the return of the alien.
(1) The Police and Border Guard Board may transfer the performance of functions of the detention centre and of officials of the detention centre on the basis of an administrative contract. The functions of the head of the detention centre or an official appointed by him or her may not be transferred.
(2) A person who has assumed the obligation to perform the functions of the detention centre on the basis of an administrative contract is required to ensure detention of the persons to be expelled, compliance with the internal rules and security in the detention centre in compliance with the requirements.
(3) Adult Estonian citizens with active legal capacity whose level of Estonian language proficiency is at least at level B2 (intermediate) or an equal level may be used upon performance of functions specified in subsection (2) of this section, which are transferred on the basis of an administrative contract. Persons who are serving a sentence for a criminal offence or data concerning those whose penalty has not been expunged from the criminal records database shall not be used.
(4) Functions transferred on the basis of an administrative contract shall bring about the rights, obligations and liability provided for in this Act.
(5) Upon performance of functions transferred on the basis of an administrative contract, a person who has assumed the obligations and the employees thereof shall be held liable by way of civil, criminal or administrative procedure on the same basis as an official of the Police and Border guard Board.
(6) The employees of a person who has assumed the obligation to perform the functions transferred on the basis of an administrative contract are required to follow the lawful commands given by the head of the detention centre.
(7) The Director General of the Police and Border Guard Board or a person authorised by him shall exercise supervision over performance of the functions transferred on the basis of an administrative contract.
(3) The grounds on which the prohibition on entry is applied, including data and evidence gathered in proceedings, shall not be disclosed, including to the data subject, to the extent not contrary to the objectives provided for in subsection 336 (3) of this Act.
[Repealed - RT I, 13.03.2019, 2 – entry into force 15.03.2019]
(1) The database of registering prohibitions on entry is established by the Government of the Republic of Estonia and the statutes of the database shall be established by a regulation of the minister responsible for the area.
RT I, 13.03.2019, 2 - entry into force 15.03.2019]
(2) The purpose of the database of prohibitions on entry is to ensure public order and national security through processing the data of prohibitions on entry applied with regard to aliens and implementation of international sanctions.
(4) The data processed in the database, including in the procedural file, are not public unless otherwise provided for by this Act.
(10) The controller of the database is the Police and Border Guard Board and the processor shall be appointed in the statutes of the database.
(11) The composition of data entered in the database and the term for retention thereof shall be specified in the statutes of the database.
(4) The prohibition on entry arising from the law shall be applied in respect of the subject of the international sanction or sanction of the Government of the Republic prohibiting entry.
[RT I, 19.03.2019, 11 – entry into force 01.01.2020]
(2) The minister responsible for the area may classify information specified in subsection 332 (1) of this Act as information intended for internal use if this is necessary in order to achieve the objectives provided in subsection 336 (3).
(1) In the case of the procedures provided for in this Act, an administrative authority shall have the right to process personal data, including a specific type of personal data.
(2) An administrative authority may transfer personal data specified in subsection (1) of this section to third parties for the purpose of identifying and verifying matters of importance to the proceedings. Third parties may process personal data communicated to them to the extent necessary to ascertain the facts relevant to the proceedings.
(3) The right of a data subject to receive information and access to personal data collected on him or her, as well as the right of access to data entered in the database, including the procedural file, may be restricted if it may:
3) endanger the security of the Republic of Estonia, another Member State of the European Union, a Member State of the Schengen Convention or a Member of the North Atlantic Treaty Organization;
4) jeopardize the protection of public order, including preventing the expulsion of aliens.
(4) The restriction on publication of the information specified in subsection (3) of this section shall apply to the data subject with respect to the following rights:
(5) The restriction on publication of the information specified in subsection (3) of this section may also be applied to data obtained from a foreign state or an international organization.
§ 339. Obligations of alien or another relevant person
§ 3310. Notification of administrative acts, acts and procedural documents
§ 3311. Fingerprinting of alien staying in Estonia illegally
(1) The Police and Border Guard Board or the Estonian Internal Security Service shall take fingerprints of an alien of at least 14 years of age staying in Estonia illegally. The data collected in fingerprinting shall be transferred for comparison to the central unit of the Eurodac System pursuant to the Regulation No 603/ 2013 of the European Parliament and of the Council (EU) establishing the Eurodac-system for the comparison of fingerprints for the effective application of Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person and on requests for the comparison with Eurodac data by Member States' law enforcement authorities and Europol for law enforcement purposes, and amending Regulation (EU) No 1077/2011 establishing a European Agency for the operational management of large-scale IT systems in the area of freedom, security and justice. (OJ L 180, 29.06.2013, pp.1-30).
(2) The Police and Border Guard Board or the Estonian Internal Security Service may take fingerprints of an alien under 14 years of age who is staying in Estonia illegally unless it is possible to identify the person or verify the identity otherwise.
(3) The rights and interests of the specified person shall be taken into account in the fingerprinting of a minor.
(31) The Police and Border Guard Board or the Estonian Internal Security Service may take fingerprints of an alien with regard to whom the prohibition on entry is applied.
(4) A n alien who refuses to fingerprint may be subject to direct coercion.
(11) The taking of DNA samples from an alien staying in Estonia without a legal basis shall be based on the procedure established on the basis of subsection 33 (5) of the Law Enforcement Act.
(2) The decision to take fingerprints from a minor must in particular take account of the rights and interests of the specified person.
(3) With regard to an alien who refuses to enable taking the DNA sample direct coercion may be applied.
(1) The database of aliens who are staying or have stayed in Estonia illegally is established and its statute shall be established by the minister responsible for the area.
(5) The information processed in the database, including the data processed in the procedural file, is not public.
(6) The controller of the database is the Police and Border Guard Board and the processor shall be appointed by the statutes of the database.
(7) The composition of the data entered in the database and the term for their storage shall be specified in the statutes of the database.
§ 341. Execution of detention decisions of persons to be expelled until building of deportation centre
[Repealed - RT I 2004, 53, 369 - entry into force 07.08.2004]
1 Council Directive 2003/110/ EC on assistance in cases of transit for the purposes of removal by air (OJ L 321, 6.12.2003 pp. 26-31, Council Directive 2004/ 81/ EC on the residence permit issued to third-country nationals who are victims of trafficking in human beings or who have been the subject of an action to facilitate illegal immigration, who cooperate with the competent authorities (OJ L 261, 06.08.2004, pp. 19-23) [RT I 2007, 9, 44 - entry into force 01.02.2007] Council Regulation (EC) No 2725/2000 concerning the establishment of ‘Eurodac’ for the comparison of fingerprints for the effective application of the Dublin Convention (OJ L 316, 15.12.2000, pp. 1-10; Council Regulation (EC) No 407/2002 laying down certain rules to implement Regulation (EC) No 2725/2000 concerning the establishment of "Eurodac" for the comparison of fingerprints for the effective application of the Dublin Convention (OJ L 62, 5.03.2002, pp. 1-5). [RT I 2010, 3, 4 - entry into force 01.10.2010] ]
[RT I 2007, 9, 44 - entry into force 01.02.2007]