Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/?uri=ecli:ECLI:EU:C:2016:425
Timestamp: 2019-10-23 18:57:29+00:00
Document Index: 15252575

Matched Legal Cases: ['soud ', 'čl. 2', 'čl. 18', 'čl. 7', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 18']

Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 9. června 2016.
Nutrivet D.O.O.E.L. v. Országos Környezetvédelmi és Természetvédelmi Főfelügyelőség.
Řízení o předběžné otázce – Životní prostředí – Odpady – Přeprava – Nařízení (ES) č. 1013/2006 – Článek 2 bod 35 písm. g) podbod iii) – Nedovolená přeprava – Nesprávné nebo nesoudržné informace uvedené v dokumentu uvedeném v příloze VII tohoto nařízení – Článek 50 odst. 1 – Sankce použitelné v případě porušení ustanovení uvedeného nařízení – Přiměřenost.
Věc C-69/15.
„Řízení o předběžné otázce — Životní prostředí — Odpady — Přeprava — Nařízení (ES) č. 1013/2006 — Článek 2 bod 35 písm. g) podbod iii) — Nedovolená přeprava — Nesprávné nebo nesoudržné informace uvedené v dokumentu uvedeném v příloze VII tohoto nařízení — Článek 50 odst. 1 — Sankce použitelné v případě porušení ustanovení uvedeného nařízení — Přiměřenost“
Ve věci C‑69/15,
jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podle článku 267 SFEU, podaná rozhodnutím Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Správní a pracovní soud v Budapešti, Maďarsko) ze dne 2. února 2015, došlým Soudnímu dvoru dne 16. února 2015, v řízení
ve složení T. von Danwitz, předseda senátu, C. Lycourgos (zpravodaj), E. Juhász, C. Vajda a K. Jürimäe, soudci,
za lucemburskou vládu D. Holderer, jako zmocněnkyní,
za nizozemskou vládu B. Koopman, M. Bulterman a H. Stergiou, jako zmocněnkyněmi,
za Evropskou komisi L. Havasem, A. Siposem a D. Loma-Osorio Lerenou, jako zmocněnci,
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce se týká výkladu čl. 2 bodu 35 písm. g) podbodu iii), čl. 18 odst. 1 písm. a) a článku 50 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 ze dne 14. června 2006 o přepravě odpadů (Úř. věst. 2006, L 190, s. 1), ve znění nařízení Komise (EU) č. 255/2013 ze dne 20. března 2013 (Úř. věst. 2013, L 79, s. 19) (dále jen „nařízení č. 1013/2006“), jakož i bodu 15 přílohy IC tohoto nařízení.
Tato žádost byla předložena v rámci sporu mezi společností Nutrivet D.O.O.E.L. a Országos Környezetvédelmi és Természetvédelmi Főfelügyelőség (vnitrostátní orgán pověřený inspekcí ochrany životního prostředí a přírody, dále jen „státní inspekce“), jehož předmětem je správní pokuta, kterou státní inspekce uložila za porušení právní úpravy týkající se přepravy odpadů.
Body 1, 7, 15, 21 a 33 odůvodnění nařízení č. 1013/2006 stanoví:
V případě přepravy odpadů určených k využití by členské státy měly mít rovněž možnost zajistit, že zařízení pro nakládání s odpady, na něž se vztahuje směrnice [Rady] 96/61/ES [ze dne 24. září 1996 o integrované prevenci a omezování znečištění (Úř. věst. 1996, L 257, s. 26; Zvl. vyd. 15/03, s. 80, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006 ze dne 18. ledna 2006 (Úř. věst. 2006, L 33, s. 1),] používají v souladu s povolením pro zařízení nejlepší dostupné techniky, jak je vymezuje uvedená směrnice. Členské státy by rovněž měly mít možnost zajistit, že se s odpady nakládá v souladu s právně závaznými normami ochrany životního prostředí pro využívání odpadů, stanovenými právními předpisy Společenství, a že se s přihlédnutím k čl. 7 odst. 4 směrnice [Evropského parlamentu a Rady] 2006/12/ES [ze dne 5. dubna 2006 o odpadech (Úř. věst. 2006, L 114, s. 9)] s odpady nakládá v souladu s plány odpadového hospodářství vypracovanými podle uvedené směrnice, aby se zajistilo uplatňování právně závazných povinností týkajících se využívání nebo recyklace, stanovených právními předpisy Společenství.
Měly by být učiněny nezbytné kroky k zajištění toho, aby se v souladu se směrnicí 2006/12/ES a jinými právními předpisy Společenství o odpadech nakládalo s odpady přepravovanými v rámci Společenství a s odpady dováženými do Společenství v průběhu celé doby přepravy včetně využití nebo odstranění v zemi určení bez ohrožení lidského zdraví a bez použití postupů nebo metod, které by mohly poškodit životní prostředí. [...]“
Článek 1 odst. 1 nařízení č. 1013/2006 uvádí, že toto nařízení stanoví postupy a kontrolní režimy pro přepravu odpadů v závislosti na původu, určení a trase přepravy, druhu přepravovaných odpadů a způsobu nakládání s odpady v místě určení.
Článek 2 tohoto nařízení, nazvaný „Definice“, stanoví:
‚obchodníkem‘ rozumí jakákoli osoba, která jedná jako příkazce při nákupu a následném prodeji odpadů, včetně obchodníků, kteří odpady fyzicky nedrží, jak je uvedeno v článku 12 směrnice 2006/12/ES;
‚zprostředkovatelem‘ rozumí jakákoli osoba, která zařizuje využití nebo odstraňování odpadu jménem jiných, včetně zprostředkovatelů, kteří odpady fyzicky nedrží, jak je uvedeno v článku 12 směrnice 2006/12/ES;
‚příjemcem‘ rozumí osoba nebo podnik spadající pod jurisdikci země určení, jimž je odpad přepravován k využití nebo odstranění;
‚oznamovatelem‘ rozumí:
‚zemí určení‘ rozumí jakákoli země, do které je přeprava odpadů plánována nebo uskutečňována, aby v ní byly využity nebo odstraněny nebo aby v ní byly naloženy před využitím nebo odstraněním v oblasti, která nespadá pod vnitrostátní jurisdikci žádné země;
uskutečněním přepravy způsobem, který není výslovně uveden v dokumentu podle přílohy VII.“
Článek 3 nařízení č. 1013/2006, nazvaný „Celkový procedurální rámec“, stanoví ve svém odstavci 2:
„Přeprava těchto odpadů určených k využití podléhá obecným požadavkům na informace podle článku 18, jestliže množství [hmotnost] přepravovaného odpadu překračuje 20 kg:
Článek 18 tohoto nařízení, nadepsaný „Odpady, které mají být doprovázeny určitými informacemi“, stanoví:
„1. Odpady uvedené v čl. 3 odst. 2 a 4, které mají být přepraveny, podléhají těmto procedurálním požadavkům:
Článek 24 uvedeného nařízení, nazvaný „Převzetí odpadů zpět v případě nedovolené přepravy“, stanoví:
Článek 42 téhož nařízení s názvem „Procedurální požadavky při dovozu ze zemí, které jsou smluvní stranou Basilejské úmluvy [o kontrole pohybu nebezpečných odpadů přes hranice států a jejich zneškodňování, podepsané 22. března 1989 a schválené jménem Evropského hospodářského společenství rozhodnutím Rady 93/98/EHS ze dne 1. února 1993 (Úř. věst. 1993, L 39, s. 1; Zvl. vyd. 11/18, s. 301),] nebo z jiných oblastí v případě krize nebo války“, stanoví:
„1. Pokud se do Společenství dováží odpad určený k odstranění ze zemí, které jsou smluvní stranou Basilejské úmluvy, použijí se přiměřeně ustanovení hlavy II s úpravami a doplněními uvedenými v odstavcích 2 a 3.
Článek 45 nařízení č. 1013/2006 s názvem „Procedurální požadavky při dovozu ze zemí, na které se nevztahuje [rozhodnutí Rady OECD C(2001) 107 final o revizi rozhodnutí C(92) 39 final o kontrole přeshraničního pohybu odpadů určených k využití] a které jsou smluvní stranou Basilejské úmluvy, nebo z jiných oblastí v případě krize nebo války“, stanoví:
„Pokud se odpad určený k využití dováží do Společenství:
ze země, na kterou se nevztahuje rozhodnutí [Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD)], nebo
použije se obdobně článek 42.“
Článek 49 tohoto nařízení, nazvaný „Ochrana životního prostředí“ ve svém odstavci 1 uvádí:
„Původce, oznamovatel nebo jiné podniky, které se podílejí na přepravě odpadů nebo na jejich využití či odstranění, podniknou všechny nezbytné krok[y] pro zajištění toho, že je s jimi přepravovanými odpady během celé doby přepravy a během jejich využívání a odstraňování nakládáno tak, aby nebylo ohroženo lidské zdraví, a způsobem šetrným k životnímu prostředí. Pokud se přeprava uskutečňuje ve Společenství, musí být zejména dodrženy požadavky článku 4 směrnice 2006/12/ES a ostatních právních předpisů Společenství o odpadech.“
Článek 50 uvedeného nařízení, nazvaný „Prosazování v členských státech“, stanoví:
„1. Členské státy stanoví předpisy pro sankce použitelné v případě porušení tohoto nařízení a přijmou všechna opatření nezbytná k zajištění jejich provádění. Stanovené sankce musejí být účinné, přiměřené a odrazující. [...]
4. Kontroly přepravy zahrnují ověření dokladů, potvrzení totožnosti a případně i fyzickou kontrolu odpadů.
Bod 15 přílohy IC téhož nařízení, nazvané „Zvláštní pokyny pro vyplnění formuláře oznámení a průvodního dokladu“, zní takto:
„Obvykle bude příjemcem zařízení k odstraňování nebo k využití odpadu uvedené v bloku 10. V některých případech však může být příjemcem jiná osoba, například obchodník, zprostředkovatel nebo právnická osoba, například ředitelství nebo poštovní adresa přijímajícího zařízení k odstraňování nebo k využití odpadu uvedeného v bloku 10. Aby mohl obchodník, zprostředkovatel nebo právnická osoba jednat jako příjemce, musí spadat pod jurisdikci země určení a ve chvíli, kdy je odpad přepraven do země určení, musí mít odpad v držení nebo nad ním mít nějaký jiný druh právní kontroly. V takových případech je nutné vyplnit informace o tomto obchodníkovi, zprostředkovateli nebo právnické osobě do bloku 2.“
V příloze III nařízení č. 1013/2006 je uveden „Seznam odpadů, na které se vztahují obecné požadavky na informace stanovené v článku 18“, nazvaný „ ‚Zelený‘ seznam odpadů“ (dále jen „zelený seznam“).
V příloze VII nařízení č. 1013/2006, nazvané „Informace doprovázející přepravu odpadů podle čl. 3 odst. 2 a 4“, se nachází dokument uvedený v čl. 18 odst. 1 tohoto nařízení (dále jen „průvodní doklad“). Tato příloha VII stanoví: