Source: http://legislacion.derecho.com/convenio-06-mayo-2004-ministerio-de-asuntos-exteriores-74761
Timestamp: 2016-10-29 00:42:02
Document Index: 298160890

Matched Legal Cases: ['Artículo 1', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 15', 'Artículo 19', 'Artículo 22', 'Artículo 23', 'Artículo 24', 'Artículo 26', 'Artículo 28', 'artículo 12', 'artículo 11', 'artículo 1', 'artículo 13', 'artículo 8', 'artículo 5', 'artículo 5', 'Artículo 21', 'artículo 2', 'artículo 9', 'artículo 33', 'artículo 38', 'artículo 38', 'artículo 38']

CONVENIO por el que se establece el Estatuto de las Escuelas Europeas, hecho en Luxemburgo el 21 de junio de 1994
CONVENIO por el que se establece el Estatuto de las Escuelas Europeas, hecho en Luxemburgo el 21 de junio de 1994	CONVENIO por el que se establece el Estatuto de las Escuelas Europeas, hecho en Luxemburgo el 21 de junio de 1994 Mis Leyes
CONVENIO por el que se establece el Estatuto de las Escuelas Europeas, hecho en Luxemburgo el 21 de junio de 1994 Estado	:
MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES	PREÁMBULOTÍTULO PRIMERO De las Escuelas EuropeasArtículo 1TÍTULO SEGUNDO De los órganos de las EscuelasArtículo 7Artículo 8CAPÍTULO 2 De los Consejos de InspecciónArtículo 15CAPÍTULO 3 Del Consejo de AdministraciónArtículo 19TÍTULO TERCERO De la representación del personalArtículo 22TÍTULO CUARTO De la Asociación de Padres de AlumnosArtículo 23TÍTULO QUINTO Del presupuestoArtículo 24TÍTULO SEXTO De los litigiosArtículo 26TÍTULO SÉPTIMO Disposiciones especialesArtículo 28ANEXO IEscuelas Europeas a las que se aplica el Estatuto:Escuela Europea de Bergen. Escuela Europea de Bruselas I. Escuela Europea de Bruselas II. Escuela Europea de Bruselas III (1*). Escuela Europea de Culham. Escuela Europea de Karlsruhe. Escuela Europea de Luxemburgo. Escuela Europea de Mol. Escuela Europea de Munich. Escuela Europea de Varese.ANEXO IIIdiomas en que se impartirá la formación básica:Alemán. Danés. Español. Francés. Griego. Inglés. Italiano. Neerlandés. Portugués.(1*) El Consejo Superior ha decidido la creación de dicha escuela en su reunión de los días 27 y 29 de octubre de 1992.
CONVENIO POR EL QUE SE ESTABLECE EL ESTATUTO
DE LAS ESCUELAS EUROPEAS
Las Altas Partes contratantes miembros de las Comunidades Europeas y las Comunidades Europeas, en lo sucesivo denominadas «las Partes Contratantes»,
Considerando que, para la educación en común de los hijos del personal de las Comunidades Europeas con vistas al buen funcionamiento de las Instituciones Europeas, se crearon ya en 1957 centros denominados «Escuelas Europeas»,
Considerando la preocupación de las Comunidades Europeas por garantizar la educación en común de esos niños, para lo que efectúan una contribución al presupuesto de las Escuelas Europeas,
Considerando que el sistema de las Escuelas Europeas es un sistema «sui generis»; que dicho sistema constituye una forma de cooperación entre los Estados miembros y entre éstos y las Comunidades Europeas, respetando totalmente la responsabilidad de los Estados miembros en lo que se refiere al contenido de la enseñanza y a la organización de su sistema educativo, así como su diversidad cultural y lingüística;
Considerando que conviene:
Refundir el Estatuto de la Escuela Europea aprobado en 1957 para tener en cuenta todos los textos relacionados con el mismo adoptados por las Partes contratantes;
 adaptarlo teniendo en cuenta la evolución de las Comunidades Europeas;
 modificar el proceso de toma de decisiones en los órganos de las Escuelas;
 tener en cuenta la experiencia adquirida en el funcionamiento de las Escuelas;
 garantizar una protección jurisdiccional adecuada
del personal docente y de las demás personas a que
se refiere el presente Estatuto frente a los actos del Con
sejo Superior o de los Consejos de Administración; que
conviene crear para ello una sala de recursos y asignar
a ésta unas competencias definidas de forma rigurosa;
 que las competencias de la sala de recursos se
entenderán sin perjuicio de la jurisdicción de los tribunales nacionales en materia de responsabilidad civil o penal;
Considerando que se abrió en Munich una Escuela sobre la base del Protocolo adicional de 15 de diciembre de 1975, para la enseñanza en común de los hijos del personal de la Organización Europea de Patentes,
TÍTULO PRIMERO De las Escuelas Europeas
El presente Convenio establece el Estatuto de las Escuelas Europeas (en lo sucesivo denominadas «Escuelas»).
El objeto de las Escuelas es la educación en común de los hijos del personal de las Comunidades Europeas. Además de los niños que se beneficien de los acuerdos contemplados en los artículos 28 y 29, podrán asistir a las Escuelas otros niños dentro de los límites fijados por el Consejo Superior.
Las Escuelas se enumeran en el anexo I, que será adaptado por el Consejo Superior en función de las decisiones que se adopten en virtud de los artículos 2, 28 y 31.
1. El Consejo Superior, por unanimidad, decidirá acerca de la creación de nuevas Escuelas.
2. Fijará su emplazamiento de común acuerdo con el Estado miembro de acogida.
3. Antes de que se abra una nueva Escuela en el territorio de un Estado miembro, deberá celebrarse un acuerdo entre el Consejo Superior y el Estado miembro de acogida relativo a la disponibilidad no remunerada y el mantenimiento de locales adaptados a las necesidades de la nueva Escuela.
1. La enseñanza que se imparta en cada Escuela abarcará la escolaridad hasta el final de los estudios secundarios.
 un ciclo preescolar;
 un ciclo primario de cinco años de enseñanza;
 un ciclo secundario de siete años de enseñanza.
En la medida de lo posible, las Escuelas tendrán en cuenta las necesidades de formación técnica, en cooperación con el sistema docente del país anfitrión.
2. La enseñanza estará a cargo del personal docente en comisión de servicio o destinado por los Estados
miembros de conformidad con las decisiones tomadas por el Consejo Superior con arreglo al procedimiento previsto en el punto 4 del artículo 12.
3.a) Toda propuesta de modificación de la estructura fundamental de una Escuela requerirá unanimidad de los representantes de los Estados miembros en el Consejo Superior.
b) Toda propuesta de modificación del Estatuto oficial de los profesores requerirá unanimidad del Consejo Superior.
La organización pedagógica de las Escuelas se basará en los siguientes principios:
1) los estudios se llevarán a cabo en las lenguas especificadas en el anexo II;
2) dicho anexo podrá ser adaptado por el Consejo Superior en función de las decisiones que se adopten en virtud de los artículos 2 y 32;
3) con el fin de favorecer la unidad de la Escuela, el acercamiento y la comprensión mutua entre los alumnos de las diferentes secciones lingüísticas, habrá cursos comunes para clases de un mismo nivel. Dichos cursos podrán impartirse en cualquier lengua comunitaria siempre que el Consejo Superior decida que las circunstancias lo justifican;
4) se hará un esfuerzo particular para que los alumnos adquieran un profundo conocimiento de las lenguas vivas;
5) en los programas de estudios se pondrá de relieve la dimensión Europea;
6) la educación y la enseñanza se impartirán respetando las conciencias y las convicciones individuales;
7) se tomarán las medidas oportunas para facilitar la acogida de los niños que requieran una enseñanza específica.
1. Los cursos aprobados en la Escuela y los diplomas y certificados que sancionen los estudios serán válidos en el territorio de los Estados miembros, conforme a un cuadro de equivalencias, en las condiciones que determine el Consejo Superior según dispone el artículo 11 y con el acuerdo de las autoridades nacionales competentes.
2. El ciclo completo de estudios secundarios se sancionará con el bachillerato europeo objeto del Acuerdo de 11 de abril de 1984 relativo a la modificación del anexo del Estatuto de la Escuela Europea por el que se establece el bachillerato europeo, en lo sucesivo denominado «Acuerdo sobre el bachillerato europeo». El Consejo Superior, por unanimidad de los representantes de los Estados miembros, podrá introducir en el mencionado Acuerdo las adaptaciones que resulten necesarias.
Los titulares del bachillerato europeo obtenido en la Escuela:
a) gozarán, en el Estado miembro del que sean nacionales, de todas las ventajas que resultan de la posesión del diploma o certificado expedido al término de los estudios secundarios en dicho país;
b) podrán solicitar su admisión en cualquier universidad existente en el territorio de cualquier Estado miembro con el mismo derecho que los nacionales de ese Estado miembro que posean títulos equivalentes.
A efectos de la aplicación del presente Convenio, se entenderá por «universidad»:
a) las universidades;
b) los centros que el Estado miembro en cuyo territorio estén situados considere de nivel universitario.
Cada Escuela tendrá la personalidad jurídica necesaria para el desempeño de su misión, tal como se define en el artículo 1. A tal efecto, tendrá autonomía para la gestión de los créditos inscritos en la sección presupuestaria correspondiente, en las condiciones que establece el reglamento financiero a que se refiere el apartado 1 del artículo 13. Podrá comparecer en juicio. En particular, podrá adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles.
Por lo que respecta a sus derechos y obligaciones, y sin perjuicio de las disposiciones específicas del presente Convenio, la Escuela tendrá en cada Estado miembro consideración de centro docente escolar de Derecho público.
TÍTULO SEGUNDO De los órganos de las Escuelas
3. los Consejos de inspección; 4. la Sala de Recursos.
2. En los casos en que con arreglo al presente Con
venio se requiera la unanimidad, las abstenciones de
miembros presentes o representados no obstarán para
la adopción de decisiones por parte del Consejo Superior.
3. En todas las votaciones cada miembro presente
o representado podrá emitir un voto, sin perjuicio de
lo dispuesto en la letra a) del apartado 1 del artículo 8.
3) fijará la edad requerida para comenzar los diferentes niveles de enseñanza. Determinará las normas que autoricen el paso de los alumnos al curso siguiente o al ciclo secundario y, con el fin de que puedan en todo momento integrarse en las escuelas nacionales,
establecerá las condiciones de convalidación de los cursos realizados en la Escuela, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 5. Elaborará el cuadro de equivalencias previsto en el apartado 1 del artículo 5;
4) a) determinará cada año, a propuesta de los Consejos de Inspección, las necesidades en materia de personal docente mediante la creación o la supresión de puestos. Procurará que los cargos se repartan equitativamente entre los Estados miembros. Resolverá, con los Gobiernos, las cuestiones relativas al destino o a la Comisión de servicio de los profesores, maestros y asesores de educación de la Escuela. Estos últimos conservarán los derechos de ascenso y de jubilación que les garanticen sus normativas nacionales;
CAPÍTULO 2 De los Consejos de Inspección
CAPÍTULO 3 Del Consejo de Administración
1) El Secretario General, que asumirá la Presidencia; 2) el Director de la Escuela.
4) dos miembros del cuerpo docente, que representarán, respectivamente, al personal docente del ciclo
secundario y al personal docente del ciclo primario y del ciclo preescolar reunidos;
CAPÍTULO 4 Del Director Artículo 21
TÍTULO TERCERO De la representación del personal
TÍTULO CUARTO De la Asociación de Padres de Alumnos
Con el fin de desarrollar las relaciones entre los padres de alumnos y las Autoridades de las Escuelas, el Consejo Superior reconocerá, para cada Escuela, a la Asociación representativa de los padres de alumnos de la Escuela.
La Asociación designará anualmente a dos representantes en el Consejo de Administración de la Escuela de que se trate.
Las Asociaciones de todas las Escuelas en conjunto designarán anualmente, de entre sus miembros, un miembro titular y un miembro suplente que represente a las Asociaciones dentro del Consejo Superior.
TÍTULO QUINTO Del presupuesto
TÍTULO SEXTO De los litigios
2. La Sala de Recursos tendrá competencia exclusiva en primera y última instancia para pronunciarse, una vez agotada la vía administrativa, sobre cualquier litigio relativo a la aplicación del presente Convenio a
aquellas personas contempladas en el mismo, con exclusión del personal administrativo y de servicios, que se refiera a la legalidad de un acto basado en el Convenio o de normas establecidas con arreglo al mismo, lesivo para dichas personas y decidido por el Consejo Superior o el Consejo de Administración de una Escuela en el ejercicio de las atribuciones que le confiere el presente Convenio. Cuando un litigo de este tipo presente carácter pecuniario, la Sala de Recursos tendrá competencia jurisdiccional plena.
TÍTULO SÉPTIMO Disposiciones especiales
El Consejo Superior podrá negociar, por unanimidad, acuerdos de participación relativos a una escuela existente o que se vaya a crear con arreglo al artículo 2, con cualquier organización de Derecho público que, por su radicación, esté interesada en el funcionamiento de dichas escuelas. Con la celebración de un Acuerdo de tales características, dichas organizaciones podrán obtener un puesto y un voto en el Consejo Superior para todas las cuestiones relativas a la escuela de que se trate, si su contribución financiera permite financiar en lo esencial el presupuesto de la Escuela. También podrán obtener un puesto y un voto en el Consejo de Administración de la escuela de que se trate.
El Consejo Superior podrá asimismo, actuando de forma unánime, negociar otros acuerdos distintos de los acuerdos de participación, con organismos e institucio-
nes de Derecho público o privado interesados en el funcionamiento de alguna de las escuelas existentes.
El Consejo Superior podrá atribuirles un puesto y un voto en el Consejo de Administración de la escuela de que se trate.
El Consejo Superior podrá negociar con el Gobierno del país en que esté radicada la Escuela cualquier acuerdo complementario con el fin de garantizar a éstas las mejores condiciones de funcionamiento.
1. Cualquier Parte Contratante podrá denunciar el presente Convenio mediante comunicación escrita dirigida el Gobierno de Luxemburgo; éste informará en cuanto reciba dicha notificación a todas las demás Partes Contratantes. La denuncia deberá notificarse antes del 1 de septiembre a fin de que surta efecto el 1 de septiembre del año siguiente.
2. La Parte Contratante que denunciare el presente Convenio renunciará a toda participación en los activos de las Escuelas. El Consejo Superior decidirá acerca de las medidas de organización que deban adoptarse, incluidas las referentes al personal, a raíz de la denuncia hecha por una de las Partes Contrantes.
3. El Consejo Superior podrá decidir, de conformidad con el régimen de votación contemplado en el artículo 9, el cierre de una escuela. El Consejo Superior, mediante el mismo procedimiento, tomará en relación con dicha Escuela las medidas que considere necesarias, en particular en lo referente a la situación del personal docente así como a la del personal administrativo y de servicios, y al reparto de los activos de la Escuela.
4. Cualquier Parte contratante podrá pedir que se modifique el presente Convenio. A tal efecto, notificará su petición al Gobierno de Luxemburgo, que hará las gestiones necesarias ante la Parte contratante que ostente la Presidencia del Consejo de las Comunidades Europeas, para convocar una Conferencia Intergubernamental.
Las solicitudes de adhesión al presente Convenio por parte de cualquier Estado que pase a ser miembro de la Comunidad se cursarán, por escrito, al Gobierno de Luxemburgo, que informará de ello a cada una de las demás Partes Contratantes.
La adhesión surtirá efecto el 1 de septiembre siguiente a la fecha del depósito de los instrumentos de adhesión ante el Gobierno de Luxemburgo.
A partir de dicha fecha, la composición de los órganos de las escuelas se modificará en consecuencia.
El presente Convenio será ratificado por los Estados miembros, Partes Contratantes, de conformidad con sus respectivas normas constitucionales. En lo que respecta a las Comunidades Europeas, se celebrará de conformidad con los Tratados constitutivos de las mismas. Los instrumentos de ratificación y los actos de notificación de la celebración del presente Convenio serán depositados en poder del Gobierno de Luxemburgo, depositario del Estatuto de las Escuelas Europeas. Dicho Gobierno notificará el citado depósito de todas las demás Partes Contratantes.
El presente Convenio entrará en vigor el primer día del mes siguiente al depósito de todos los instrumentos de ratificación por parte de los Estados miembros y de los actos de notificación de la celebración por parte de las Comunidades Europeas.
El presente Convenio, redactado en un solo ejemplar, en lenguas alemana, española, danesa, francesa, griega, inglesa, italiana, neerlandesa y portuguesa, siendo cada uno de estos textos igualmente auténticos, será depositado en los archivos del Gobierno de Luxemburgo, que remitirá una copia certificada conforme del mismo a cada una de las demás Partes Contratantes.
El presente Convenio anula y sustituye al Estatuto de 12 de abril de 1957 y su Protocolo de 13 de abril de 1962.
Salvo en los casos en que el presente Convenio establezca otra cosa, el Acuerdo sobre el Bachillerato Europeo continuará vigente.
El Protocolo adicional relativo a la Escuela Europea de Munich, elaborado con referencia al Protocolo de 13 de abril de 1962 y firmado en Luxemburgo el 15 de diciembre de 1975, no resultará afectado por el presente Convenio.
Las referencias de los actos relativos a las Escuelas Europeas anteriores al presente Convenio se entenderán hechas a los correspondientes artículos del presente Convenio.
El presente Convenio entró en vigor de forma general y para España el 01-03-2004 de conformidad con lo dispuesto en su artículo 33.
Lo que se hace público para conocimiento general. Madrid, 15 de abril de 2004.El Secretario General Técnico, Ignacio Matellanes Martínez.
Escuelas Europeas a las que se aplica el Estatuto:
Escuela Europea de Bergen. Escuela Europea de Bruselas I. Escuela Europea de Bruselas II. Escuela Europea de Bruselas III (1*). Escuela Europea de Culham. Escuela Europea de Karlsruhe. Escuela Europea de Luxemburgo. Escuela Europea de Mol. Escuela Europea de Munich. Escuela Europea de Varese.
Idiomas en que se impartirá la formación básica:
Alemán. Danés. Español. Francés. Griego. Inglés. Italiano. Neerlandés. Portugués.
(1*) El Consejo Superior ha decidido la creación de dicha escuela en su reunión de los días 27 y 29 de octubre de 1992.Ver TABLA
RESOLUCIÓN de 7 de mayo de 2007, de la Secretaría de Estado de Universidades e Investigación, por la que se dictan instrucciones para el acceso a la Universidad española en el próximo curso 2007-2008, de los alumnos procedentes de sistemas educativos a los que es de aplicación el artículo 38.5 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de EducaciónRESOLUCIÓN de 30 de marzo de 2009, de la Secretaría de Estado de Universidades, por la que se dictan instrucciones para el acceso a la Universidad española, en el próximo curso 2009-2010, de los alumnos procedentes de sistemas educativos a los que es de aplicación el artículo 38.5 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de EducaciónORDEN EDU/1161/2010, de 4 de mayo, por la que se establece el procedimiento para el acceso a la Universidad española por parte de los estudiantes procedentes de sistemas educativos a los que es de aplicación el artículo 38.5 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de EducaciónRESOLUCIÓN de 28 de mayo de 2010, de la Conselleria de Educación, por la que se autoriza la implantación de las enseñanzas de Bachillerato Internacional en el IES Pere Boïl de Manises a partir del curso 2010-2011	Cerrar PDF
CONVENIO por el que se establece el Estatuto de las Escuelas Europeas, hecho en Luxemburgo el 21 de junio de 1994	Trámites