Source: http://criminallawphilippines.wordpress.com/category/revised-penal-code/page/6/
Timestamp: 2014-10-23 10:58:49
Document Index: 740003906

Matched Legal Cases: ['Art. 231', 'Art. 246', 'Art. 267', 'Art. 273', 'Art. 275', 'Art. 275', 'Art. 276', 'Art. 277', 'Art. 278', 'Art. 279', 'Art. 280', 'Art. 282', 'Art. 283', 'Art. 284', 'Art. 286', 'Art. 287', 'Art. 288', 'Art. 289', 'Art. 290', 'Art. 290', 'Art. 291', 'Art. 292', 'Art. 293', 'Art. 295', 'Art. 296', 'Art. 297', 'Art. 298', 'Art. 299', 'Art. 300', 'Art. 301', 'Art. 302', 'Art. 303', 'Art. 304', 'Art. 305']

Revised Penal Code | Criminal Law (Philippines) | Page 6
Category Archives: Revised Penal Code	← Older posts
March 16, 2010 · 11:04 pm	C6: Other Offenses or Irregularities by Public Officers [Art. 231-245]	Chapter Six
Tagged as Irregularities by Public Officers, Other Offenses
March 16, 2010 · 2:16 pm	C1: Destruction of Life [Art. 246-261]	Title Eight
March 16, 2010 · 2:13 pm	C1: Crimes Against Liberty [Art. 267-274]	Title Nine
Art. 273. Exploitation of child labor. — The penalty of prision correccional in its minimum and medium periods and a fine not exceeding 500 pesos shall be imposed upon anyone who, under the pretext of reimbursing himself of a debt incurred by an ascendant, guardian or person entrusted with the custody of a minor, shall, against the latter’s will, retain him in his service.
Filed under 09. Crimes Against Personal Liberty & Security
Tagged as Liberty, Security
March 16, 2010 · 2:10 pm	C2: Crimes Against Security [Art. 275-289]	Chapter Two
Section One. — Abandonment of helpless persons and exploitation of minors.
Art. 275. Abandonment of person in danger and abandonment of one’s own victim. — The penalty of arresto mayor shall be imposed upon:
1. Any one who shall fail to render assistance to any person whom he shall find in an uninhabited place wounded or in danger of dying, when he can render such assistance without detriment to himself, unless such omission shall constitute a more serious offense.
2. Anyone who shall fail to help or render assistance to another whom he has accidentally wounded or injured.
3. Anyone who, having found an abandoned child under seven years of age, shall fail to deliver said child to the authorities or to his family, or shall fail to take him to a safe place.
Art. 276. Abandoning a minor. — The penalty of arresto mayor and a fine not exceeding 500 pesos shall be imposed upon any one who shall abandon a child under seven years of age, the custody of which is incumbent upon him.
Art. 277. Abandonment of minor by person entrusted with his custody; indifference of parents. — The penalty of arresto mayor and a fine not exceeding 500 pesos shall be imposed upon anyone who, having charge of the rearing or education of a minor, shall deliver said minor to a public institution or other persons, without the consent of the one who entrusted such child to his care or in the absence of the latter, without the consent of the proper authorities.
The same penalty shall be imposed upon the parents who shall neglect their children by not giving them the education which their station in life require and financial conditions permit.
Art. 278. Exploitation of minors. — The penalty of prision correccional in its minimum and medium periods and a fine not exceeding 500 pesos shall be imposed upon:
1. Any person who shall cause any boy or girl under sixteen years of age to perform any dangerous feat of balancing, physical strength, or contortion.
2. Any person who, being an acrobat, gymnast, rope-walker, diver, wild-animal tamer or circus manager or engaged in a similar calling, shall employ in exhibitions of these kinds children under sixteen years of age who are not his children or descendants.
3. Any person engaged in any of the callings enumerated in the next paragraph preceding who shall employ any descendant of his under twelve years of age in such dangerous exhibitions.
4. Any ascendant, guardian, teacher or person entrusted in any capacity with the care of a child under sixteen years of age, who shall deliver such child gratuitously to any person following any of the callings enumerated in paragraph 2 hereof, or to any habitual vagrant or beggar.
5. Any person who shall induce any child under sixteen years of age to abandon the home of its ascendants, guardians, curators, or teachers to follow any person engaged in any of the callings mentioned in paragraph 2 hereof, or to accompany any habitual vagrant or beggar.
Art. 279. Additional penalties for other offenses. — The imposition of the penalties prescribed in the preceding articles, shall not prevent the imposition upon the same person of the penalty provided for any other felonies defined and punished by this Code.
Section Two. — Trespass to dwelling
Art. 280. Qualified trespass to dwelling. — Any private person who shall enter the dwelling of another against the latter’s will shall be punished by arresto mayor and a fine not exceeding 1,000 pesos.
The provisions of this article shall not be applicable to any person who shall enter another’s dwelling for the purpose of preventing some serious harm to himself, the occupants of the dwelling or a third person, nor shall it be applicable to any person who shall enter a dwelling for the purpose of rendering some service to humanity or justice, nor to anyone who shall enter cafes, taverns, inn and other public houses, while the same are open.
Section Three. — Threats and coercion
Art. 282. Grave threats. — Any person who shall threaten another with the infliction upon the person, honor or property of the latter or of his family of any wrong amounting to a crime, shall suffer:
1. The penalty next lower in degree than that prescribed by law for the crime be threatened to commit, if the offender shall have made the threat demanding money or imposing any other condition, even though not unlawful, and said offender shall have attained his purpose. If the offender shall not have attained his purpose, the penalty lower by two degrees shall be imposed.
Art. 283. Light threats. — Any threat to commit a wrong not constituting a crime, made in the manner expressed in subdivision 1 of the next preceding article, shall be punished by arresto mayor.
Art. 284. Bond for good behavior. — In all cases falling within the two next preceding articles, the person making the threats may also be required to give bail not to molest the person threatened, or if he shall fail to give such bail, he shall be sentenced to destierro.
1. Any person who, without being included in the provisions of the next preceding article, shall threaten another with a weapon or draw such weapon in a quarrel, unless it be in lawful self-defense.
2. Any person who, in the heat of anger, shall orally threaten another with some harm not constituting a crime, and who by subsequent acts show that he did not persist in the idea involved in his threat, provided that the circumstances of the offense shall not bring it within the provisions of Article 282 of this Code.
3. Any person who shall orally threaten to do another any harm not constituting a felony.
Art. 286. Grave coercions. — The penalty of arresto mayor and a fine not exceeding 500 pesos shall be imposed upon any person who, without authority of law, shall, by means of violence, prevent another from doing something not prohibited by law, or compel him to do something against his will, whether it be right or wrong.
If the coercion be committed for the purpose of compelling another to perform any religious act or to prevent him from so doing, the penalty next higher in degree shall be imposed.
Art. 287. Light coercions. — Any person who, by means of violence, shall seize anything belonging to his debtor for the purpose of applying the same to the payment of the debt, shall suffer the penalty of arresto mayor in its minimum period and a fine equivalent to the value of the thing, but in no case less than 75 pesos.
Any other coercions or unjust vexations shall be punished by arresto menor or a fine ranging from 5 pesos to 200 pesos, or both.
Art. 288. Other similar coercions; (Compulsory purchase of merchandise and payment of wages by means of tokens.) — The penalty of arresto mayor or a fine ranging from 200 to 500 pesos, or both, shall be imposed upon any person, agent or officer, of any association or corporation who shall force or compel, directly or indirectly, or shall knowingly permit any laborer or employee employed by him or by such firm or corporation to be forced or compelled, to purchase merchandise or commodities of any kind.
Art. 289. Formation, maintenance and prohibition of combination of capital or labor through violence or threats. — The penalty of arresto mayor and a fine not exceeding 300 pesos shall be imposed upon any person who, for the purpose of organizing, maintaining or preventing coalitions or capital or labor, strike of laborers or lock-out of employees, shall employ violence or threats in such a degree as to compel or force the laborers or employers in the free and legal exercise of their industry or work, if the act shall not constitute a more serious offense in accordance with the provisions of this Code.
March 16, 2010 · 2:08 pm	C3: Discovery & Revelation of Secret [Art. 290-292]	Chapter Three
Art. 290. Discovering secrets through seizure of correspondence. — The penalty of prision correccional in its minimum and medium periods and a fine not exceeding 500 pesos shall be imposed upon any private individual who in order to discover the secrets of another, shall seize his papers or letters and reveal the contents thereof.
If the offender shall not reveal such secrets, the penalty shall be arresto mayor and a fine not exceeding 500 pesos.
The provision shall not be applicable to parents, guardians, or persons entrusted with the custody of minors with respect to the papers or letters of the children or minors placed under their care or study, nor to spouses with respect to the papers or letters of either of them.
Art. 291. Revealing secrets with abuse of office. — The penalty of arresto mayor and a fine not exceeding 500 pesos shall be imposed upon any manager, employee, or servant who, in such capacity, shall learn the secrets of his principal or master and shall reveal such secrets.
Art. 292. Revelation of industrial secrets. — The penalty of prision correccional in its minimum and medium periods and a fine not exceeding 500 pesos shall be imposed upon the person in charge, employee or workman of any manufacturing or industrial establishment who, to the prejudice of the owner thereof, shall reveal the secrets of the industry of the latter.
Tagged as Discovery & Revelation of Secret
March 16, 2010 · 1:42 pm	C1: Robbery in General [Art. 293-305]	Title Ten
Art. 295. Robbery with physical injuries, committed in an uninhabited place and by a band, or with the use of firearm on a street, road or alley. — If the offenses mentioned in subdivisions three, four, and five of the next preceding article shall have been committed in an uninhabited place or by a band, or by attacking a moving train, street car, motor vehicle or airship, or by entering the passenger’s compartments in a train or, in any manner, taking the passengers thereof by surprise in the respective conveyances, or on a street, road, highway, or alley, and the intimidation is made with the use of a firearm, the offender shall be punished by the maximum period of the proper penalties.
In the same cases, the penalty next higher in degree shall be imposed upon the leader of the band.
Art. 296. Definition of a band and penalty incurred by the members thereof. — When more than three armed malefactors take part in the commission of a robbery, it shall be deemed to have been committed by a band. When any of the arms used in the commission of the offense be an unlicensed firearm, the penalty to be imposed upon all the malefactors shall be the maximum of the corresponding penalty provided by law, without prejudice of the criminal liability for illegal possession of such unlicensed firearms.
Art. 297. Attempted and frustrated robbery committed under certain circumstances. — When by reason or on occasion of an attempted or frustrated robbery a homicide is committed, the person guilty of such offenses shall be punished by reclusion temporal in its maximum period to reclusion perpetua, unless the homicide committed shall deserve a higher penalty under the provisions of this Code.
Art. 298. Execution of deeds by means of violence or intimidation. — Any person who, with intent to defraud another, by means of violence or intimidation, shall compel him to sign, execute or deliver any public instrument or documents, shall be held guilty of robbery and punished by the penalties respectively prescribed in this Chapter.
Section Two. — Robbery by the use of force upon things
Art. 299. Robbery in an inhabited house or public building or edifice devoted to worship. — Any armed person who shall commit robbery in an inhabited house or public building or edifice devoted to religious worship, shall be punished by reclusion temporal, if the value of the property taken shall exceed 250 pesos, and if:
1. Through a opening not intended for entrance or egress.
2. By breaking any wall, roof, or floor or breaking any door or window.
3. By using false keys, picklocks or similar tools.
Or if —
1. By the breaking of doors, wardrobes, chests, or any other kind of locked or sealed furniture or receptacle;
2. By taking such furniture or objects to be broken or forced open outside the place of the robbery.
When the offenders do not carry arms, and the value of the property taken exceeds 250 pesos, the penalty next lower in degree shall be imposed.
The same rule shall be applied when the offenders are armed, but the value of the property taken does not exceed 250 pesos.
When said offenders do not carry arms and the value of the property taken does not exceed 250 pesos, they shall suffer the penalty prescribed in the two next preceding paragraphs, in its minimum period.
If the robbery be committed in one of the dependencies of an inhabited house, public building, or building dedicated to religious worship, the penalties next lower in degree than those prescribed in this article shall be imposed.
Art. 300. Robbery in an uninhabited place and by a band. — The robbery mentioned in the next preceding article, if committed in an uninhabited place and by a band, shall be punished by the maximum period of the penalty provided therefor.
Art. 301. What is an inhabited house, public building or building dedicated to religious worship and their dependencies. — Inhabited house means any shelter, ship or vessel constituting the dwelling of one or more persons, even though the inhabitants thereof shall temporarily be absent therefrom when the robbery is committed.
All interior courts, corrals, waterhouses, granaries, barns, coach-houses, stables or other departments or inclosed places contiguous to the building or edifice, having an interior entrance connected therewith, and which form part of the whole, shall be deemed dependencies of an inhabited house, public building or building dedicated to religious worship.
Orchards and other lands used for cultivation or production are not included in the terms of the next preceding paragraph, even if closed, contiguous to the building and having direct connection therewith.
The term “public building” includes every building owned by the Government or belonging to a private person not included used or rented by the Government, although temporarily unoccupied by the same.
Art. 302. Robbery is an uninhabited place or in a private building. — Any robbery committed in an uninhabited place or in a building other than those mentioned in the first paragraph of Article 299, if the value of the property taken exceeds 250 pesos, shall be punished by prision correccional if any of the following circumstances is present:
1. If the entrance has been effected through any opening not intended for entrance or egress.
2. If any wall, roof, flour or outside door or window has been broken.
3. If the entrance has been effected through the use of false keys, picklocks or other similar tools.
4. If any dorm, wardrobe, chest or by sealed or closed furniture or receptacle has been broken.
5. If any closed or sealed receptacle, as mentioned in the preceding paragraph, has been removed even if the same to broken open elsewhere.
When the value of the property takes does not exceed 250 pesos, the penalty next lower in degree shall be imposed.
In the cases specified in Articles 294, 295, 297, 299, 300, and 302 of this Code, when the property taken is mail matter or large cattle, the offender shall suffer the penalties next higher in degree than those provided in said articles.
Art. 303. Robbery of cereals, fruits, or firewood in an uninhabited place or private building. — In the cases enumerated in Articles 299 and 302, when the robbery consists in the taking of cereals, fruits, or firewood, the culprit shall suffer the penalty next lower in degree than that prescribed in said articles.
Art. 304. Possession of picklocks or similar tools. — Any person who shall without lawful cause have in his possession picklocks or similar tools especially adopted to the commission of the crime of robbery, shall be punished by arresto mayor in its maximum period to prision correccional in its minimum period.
The same penalty shall be imposed upon any person who shall make such tools. If the offender be a locksmith, he shall suffer the penalty of prision correccional in its medium and maximum periods.
Art. 305. False keys. — The term “false keys” shall be deemed to include:
1. The tools mentioned in the next preceding articles.
2. Genuine keys stolen from the owner.
3. Any keys other than those intended by the owner for use in the lock forcibly opened by the offender.
Tagged as Robbery