Source: http://kraken.slv.cz/6Afs8/2004
Timestamp: 2018-08-18 10:54:47+00:00
Document Index: 41996935

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 103', '§ 103', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 103', '§ 109', '§ 2', '§ 12']

6Afs8/2004
è. j. 6 Afs 8/2004-98
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milady Tomkové a soudcù JUDr. Brigity Chrastilové a JUDr. Bohuslava Hnízdila v právní vìci ¾alobce: E. P., spol. s r. o., zastoupen JUDr. Pavlem Dejlem, LL.M., Ph.D., advokátem, se sídlem Praha 1, Jindøi¹ská 34, proti ¾alovanému: Finanèní øeditelství pro hlavní mìsto Prahu, se sídlem Praha 1, ©tìpánská 28, o ¾alobì proti rozhodnutí ¾alovaného è. j. FØ-10462/13/02 ze dne 31. 12. 2002, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze è. j. 11 Ca 66/2003-66 ze dne 11. 11. 2003,
®alobce (dále té¾ stì¾ovatel ) vèas podanou kasaèní stí¾ností napadá v záhlaví uvedený rozsudek, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí Finanèního øeditelství pro hlavní mìsto Prahu (dále jen správní orgán ) ze dne 31. 12. 2002, è. j. FØ-10462/13/02, jím¾ bylo zamítnuto jeho odvolání proti dodateènému platebnímu výmìru na daò z pøidané hodnoty za øíjen 1998 vydanému Finanèním úøadem pro Prahu 9 dne 21. 1. 2002, pod è. j. 9698/02/009510/4977.
®alobce (stì¾ovatel) rozsudek Mìstského soudu v Praze napadl kasaèní stí¾ností. V úvodu pøedznamenal, ¾e uplatòuje kasaèní dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. (nezákonnost spatøoval v nesprávné aplikaci pøíslu¹ných ustanovení zákona ÈNR è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù /dále daòový øád /, a zákona ÈNR è. 588/1992 Sb., o dani z pøidané hodnoty, z èeho¾ dovodil poru¹ení práva na spravedlivý proces dle èl. 36 odst. 1 a 2 Listiny základních práv a svobod /dále jen Listina /, práva na vlastnìní a u¾ívání majetku dle èl. 11 Listiny a práva na to, aby správní orgán pøi pou¾ívání ustanovení o mezích základních práv a svobod ¹etøil jejich podstatu), podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. a podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.
®alovaný pøi svém rozhodování vzal za prokázané, ¾e stì¾ovatel uzavíral smlouvy o obchodním zastoupení, jejich¾ pøedmìtem bylo mj. stanovení podmínek pro nabídku a prodej telekomunikaèních slu¾eb poskytovaných stì¾ovatelem, a podmínek pro dodávky a prodej mobilních telefonù, jejich pøíslu¹enství a pøípadnì dal¹ích produktù stì¾ovatele. Nedílnou souèástí tìchto smluv byl tzv. manuál (ustanovení 3.4 smlouvy), který je definován jako soubor provozních postupù a pokynù stì¾ovatele, je vydáván stì¾ovatelem a je pro prodejce závazný. Jakékoliv jednání prodejce, které by bylo v rozporu s postupy, pokyny, podmínkami nebo povinnostmi uvedenými v manuálu, se posuzuje jako podstatné poru¹ení smlouvy.
Z manuálu úèinného od 1. 7. 1998 vyplynulo (kapitola 6. Program zvýhodnìné ceny , str. 27), ¾e prodejci nakupují mobilní telefony od stì¾ovatele za plnou kupní cenu. Jestli¾e prodají mobilní telefon za zvýhodnìnou cenu, a sepí¹í s úèastníkem dodatek k ¾ádosti o poskytování slu¾eb (kterým se úèastník zavazuje mj. k tomu, ¾e ve stanoveném období nebude ¾ádat o výpovìï smlouvy), mají nárok na vrácení rozdílové èástky, tato polo¾ka se nazývá cenové vyrovnání . Manuál rovnì¾ stanoví zpùsob vyúètování této èástky: prodejce za¹le stì¾ovateli fakturu na vyrovnání rozdílové èástky, ve které prodejce fakturuje za prodej mobilního telefonu èástku, která bude pøedem dohodnuta a pevnì stanovena (tzn. rozdíl mezi cenou pro prodejce a koneènou doporuèenou prodejní cenou). Stejná, èi obdobná ustanovení obsahuje i manuál úèinný od 1. 7. 1999 a manuál úèinný od 1. 8. 1999.
Nejvy¹¹í správní soud (dále té¾ soud ) nejprve posuzoval, zda øízení pøed soudem nebylo zmateèné (§ 103 odst. 1 písm. c/ s. ø. s.), nebylo zatí¾eno vadou, která mohla mít za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé, není nepøezkoumatelné (§ 103 odst. 1 písm. d/ s. ø. s.) èi nicotné. To nezjistil, a proto pøezkoumal napadené rozhodnutí mìstského soudu v rozsahu a v mezích dùvodù vymezených stí¾nostními body (§ 109 odst. 3 s. ø. s.); dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná.
Podle § 2 odst. 1 zákona è. 588/1992 Sb., o dani z pøidané hodnoty, ve znìní úèinném pro zdaòovací období roku 1998 a roku 1999, je pro úèely tohoto zákona zdanitelným plnìním: a) dodání zbo¾í a pøevod nemovitostí, pøi kterém dochází ke zmìnì vlastnického práva nebo práva hospodaøení, nebo b) poskytování slu¾eb, uskuteènìném v tuzemsku pøi podnikání, a to i v pøípadì, ¾e se jedná o èinnost vykazující v¹echny znaky podnikání, kromì toho, ¾e je provádìna podnikatelem, pokud zákon nestanoví jinak.
Pojem cenové vyrovnání je pøedev¹ím pou¾íván ve fakturách, které vystavovali prodejci a které ¾alobce v prùbìhu daòové kontroly pøedlo¾il správci danì. Tyto faktury jsou daòovými doklady ve smyslu § 12 zákona o dani z pøidané hodnoty, které musí mj. obsahovat rozsah a pøedmìt zdanitelného plnìní (odst. 2 písm. f/ citovaného zákona). Oznaèení rozsahu a pøedmìtu zdanitelného plnìní jako cenové vyrovnání, nasvìdèuje ji¾ samo o sobì tomu, ¾e jde o dorovnání rozdílu v cenách a nikoli o úplatu za dodání zbo¾í èi poskytnutí slu¾eb.
Z posuzovaných smluv vyplývá, ¾e stì¾ovatel je povinen prodejci za øádnì a vèas vykonanou èinnost zaplatit provize, odmìny a bonusy uvedené v manuálu (èl. 4.2 smlouvy, resp. èl. 9 smlouvy). Dal¹í podrobnosti ohlednì odmìòování prodejcù samotný text smluv neobsahuje a bylo namístì zabývat se texty tzv. manuálu, které jsou nedílnou souèástí tìchto smluv (ustanovení 3.4 smlouvy). Podle manuálu úèinného od 1. 7. 1998 jde o odmìny za jednotlivé aktivace (v systému N.), odmìny za pøevod práv prostøednictvím G. karet a G. kuponù a odmìny za aktivaci volitelných slu¾eb (napø. datový pøenos). Vedle toho manuál stanovuje podmínky pro získání ètvrtletního bonusu (za velký poèet aktivací, a to % z celkové odmìny, pokud celková odmìna za dané ètvrtletí roku pøesáhne stanovenou hranici), nosubside bonusu (za aktivaci úèastníka, který nevyu¾ije cenovì zvýhodnìné nabídky) a G. provize (za pøechod z pøedplacené slu¾by G. na mìsíèní program slu¾eb). Podobnì jsou odmìny vymezeny i v manuálech dal¹ích.
Není rozhodnì pochyb o tom, za které úkony prodejcù jim pøíslu¹í odmìny a v jaké vý¹i. Cenové vyrovnání pøitom ve smlouvách, resp. v manuálu jako dal¹í typ odmìny uveden není, a ani z jeho obsahu nelze výkladem dovodit, ¾e by se o dal¹í typ odmìny (jako její pohyblivé slo¾ky) mìlo jednat. Ze smluvních dokumentù jednoznaènì vyplývá, ¾e prodejci nakupují mobilní telefony od stì¾ovatele za plnou kupní cenu; jestli¾e prodají mobilní telefon za zvýhodnìnou cenu, mají nárok na vrácení rozdílové èástky. Podstatou cenového vyrovnání toti¾ není odmìna za sepsání dodatku k ¾ádosti o poskytování slu¾eb a za pouèení úèastníkù o podmínkách nákupu mobilního telefonu za zvýhodnìnou cenu, jak tvrdí stì¾ovatel, ale jde toliko o vrácení rozdílu mezi èástkou, kterou prodejce za mobilní telefon stì¾ovateli zaplatil, a èástkou, za kterou byl prodejce povinen dle pokynu stì¾ovatele mobilní telefon prodat. Jinak øeèeno jedná se o kompenzaci finanèní újmy, která by prodejce postihla, jestli¾e by telefon-nikoli z vlastní vùle, ale na pokyn stì¾ovatele-prodali za cenu ni¾¹í, ne¾ za jakou jej od stì¾ovatele koupili.
Je patrné, ¾e prodejci ohlednì cenového vyrovnání stì¾ovateli fakturovali daò z pøidané hodnoty nesprávnì. V takovém pøípadì ale existují jiné (a jednodu¹í) nástroje k nápravì takových pochybení, ne¾ jaké zvolil stì¾ovatel. Pokud pøitom prodejci odvedli daò na výstupu, ani¾ to byla jejich povinnost, je na nich, aby si svoji daòovou povinnost vypoøádali se svým místnì pøíslu¹ným správcem danì, a to pøi respektování zákonem daných lhùt.