Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=149784&pageIndex=0&doclang=MT&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=7700629
Timestamp: 2020-08-15 05:22:35+00:00
Document Index: 2009545

Matched Legal Cases: ['qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ']

SENTENZA TAT‑TRIBUNAL GĦAS-SERVIZZ PUBBLIKU
12 ta’ Diċembru 2012
Kawża F‑43/10
Bank Ċentrali Ewropew (BĊE)
“Servizz pubbliku — Persunal tal-BĊE — Ilment dwar fastidju psikoloġiku — Investigazzjoni amministrattiva — Aċċess għall-fajl tal-investigazzjoni — Rapport tal-investigazzjoni — Żball manifest ta’ evalwazzjoni ”
Suġġett: Rikors ippreżentat skont l-Artikolu 36.2 tal-Protokoll dwar l-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, anness tat-Trattat UE u tat-Trattat FUE, li permezz tiegħu M. Cerafogli titlob, essenzjalment, l-annullament tad-deċiżjoni tal-Bord Eżekuttiv tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) tas-17 ta’ Novembru 2009 li tagħlaq l-investigazzjoni amministrattiva interna miftuħa wara ilment tagħha għal diskriminazzjoni (iktar ʼil quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”).
Deċiżjoni: Ir-rikors huwa miċħud. Ir-rikorrenti għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess u hija kkundannata tbati l-ispejjeż tal-BĊE.
1. Rikorsi tal-uffiċjali — Membri tal-persunal tal-Bank Ċentrali Ewropew — Suġġett — Ordni indirizzata lill-amministrazzjoni — Deċiżjoni — Inammissibbiltà
(Kundizzjonijiet tal-impjieg tal-persunal tal-Bank Ċentrali Ewropew, Artikolu 42)
2. Rikorsi tal-uffiċjali — Membri tal-persunal tal-Bank Ċentrali Ewropew — Rikors speċjali — Rekwiżiti proċedurali — Natura suffiċjentement preċiż — Espożizzjoni ta’ ċerti lmenti fl-annessi kkomunikati wara l-iskadenza tat-terminu — Inammissibbiltà
(Regolamenti tal-Persunal, Artikolu 90(2), Kundizzjonijiet tal-impjieg tal-persunal tal-Bank Ċentrali Ewropew, Artikolu 41; Regoli applikabbli għall-persunal tal-Bank Ċentrali Ewropew, Artikolu 8.1.6)
3. Rikorsi tal-uffiċjali — Membri tal-persunal tal-Bank Ċentrali Ewropew — Rikors speċjali — Konkordanza bejn ir-rikors speċjali u r-rikors — Identiċità tas-suġġett u tal-kawża — Bidla fil-kawża tat-tilwima — Inammissibbiltà
(Regolamenti tal-Persunal, Artikolu 91(1), Kundizzjonijiet tal-impjieg tal-persunal tal-Bank Ċentrali Ewropew, Artikolu 41)
4. Proċedura ġudizzjarja — Awtorità ta’ res judicata — Portata — Inammissibbiltà tat-tieni rikors — Kundizzjonijiet — Identiċità tas-suġġett — Kontestazzjoni ta’ att sostanzjalment identiku għal dak ikkontestat fl-ewwel rikors, iżda li jkun ibbażat fuq motivi oħra ta’ fatt u ta’ dritt — Assenza tal-awtorità ta’ res judicata
5. Uffiċjali — Membri tal-persunal tal-Bank Ċentrali Ewropew — Drittijiet u obbligi — Investigazzjoni interna dwar allegat fastidju psikoloġiku — Drittijiet tal-lanjant għal smigħ u għal aċċess għall-fajl tal-investigazzjoni — Limiti
(Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru 45/2001, Artikolu 20)
6. Rikorsi tal-uffiċjali — Motivi — Motiv ibbażat fuq ksur tad-dritt għal smigħ — Konstatazzjoni ex officio
7. Uffiċjali — Deċiżjoni li tikkawża preġudizzju — Obbligu ta’ motivazzjoni — Deċiżjoni adottata f’kuntest magħruf mid-destinatarju — Teħid inkunsiderazzjoni tal-kuntest legali
(Regolamenti tal-Persunal, Artikolu 25)
8. Bank Ċentrali Ewropew — Bord Eżekuttiv — Laqgħat — Terminu sabiex jintbagħtu lill-membri dokumenti dwar l-aġenda — Nuqqas ta’ osservanza — Irregolarità li ma tistax twassal għall-annullament ta’ deċiżjoni tal-Bord Eżekuttiv — Oneru tal-prova
(Regolament intern tal-Bord Eżekuttiv tal-Bank Ċentrali Ewropew, Artikolu 3(1))
9. Rikorsi tal-uffiċjali — Motivi — Żball manifest ta’ evalwazzjoni — Kunċett — Oneru tal-prova
10. Uffiċjali — Fastidju psikoloġiku — Kunċett — Kollega li għandu opinjoni negattiva dwar uffiċjal u li jinforma lill-ġerarkija dwar l-ilmenti rigward il-kwalità tal-prestazzjonijiet tiegħu u l-aġir tiegħu — Esklużjoni — Rekwiżit ta’ natura oġġettiva tas-sentiment tal-allegata vittma
11. Proċedura ġudizzjarja — Spejjeż — Taxxa — Spejjeż li jistgħu jinġabru — Kunċett — Drittijiet dovuti lill-avukat ta’ uffiċjal għas-servizzi pprovduti fil-kuntest tal-fażi prekontenzjuża — Esklużjoni
(Regoli tal-Proċedura tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku, Artikoli 86 u 91)
1. Il-qorti tal-Unjoni ma għandhiex, fil-kuntest tal-istħarriġ tagħha tal-legalità bbażat fuq l-Artikolu 42 tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg tal-persunal tal-Bank Ċentrali Ewropew, tagħti ordnijiet lill-amministrazzjoni jew tagħmel dikjarazzjonijiet legali astratti.
It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku: 15 ta’ Diċembru 2010, Saracco vs BĊE, F‑66/09, punt 39
2. Il-proċedura prekontenzjuża organizzata mill-Artikolu 41 tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg tal-persunal tal-Bank Ċentrali Ewropew u mill-Artikolu 8.1.6 tar-Regoli applikabbli għall-persunal tal-Bank hija ta’ natura informali, bħal fil-każ tal-proċedura ta’ lmenti mwaqqfa mill-Artikolu 90(2) tar-Regolamenti tal-Persunal.
Konsegwentement, ir-rikors speċjali tal-Artikolu 41 tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg, ikkompletat permezz tal-Artikolu 8.1.6 tar-Regoli applikabbli għall-persunal, ma għandux għalfejn josserva forom speċifiċi sabiex ikun ammissibbli u l-Bank għandu l-obbligu li jeżaminah b’approċċ miftuħ. Sabiex ikun ammissibbli, huwa biżżejjed li dan ir-rikors ikun suffiċjentement preċiż sabiex il-Bank ikun jaf il-motivi u l-argumenti li l-persuna kkonċernata tifformula kontra d-deċiżjoni kkontestata.
F’ċirkustanzi bħal dawn, il-komunikazzjoni tardiva ta’ anness ma tistax a priori tiġi kkunsidrata bħala ksur tal-prinċipju li jgħid li t-termini huma ta’ ordni pubbliku fil-każ li r-rikors speċjali stess ġie ppreżentat fit-terminu previst.
Madankollu, fil-kuntest partikolari fejn annessi kkomunikati wara li jiskadi t-terminu preskritt ma jkunux purament ta’ natura probatorja iżda jesponu għall-kuntrarju fid-dettall l-ilmenti tal-membru tal-persunal, u fejn għandhom jitqiesu bħala li jagħmlu parti integrali mir-rikors speċjali tiegħu, il-komunikazzjoni tardiva ta’ dawn l-annessi tikser it-terminu previst sabiex jiġi ppreżentat rikors speċjali.
Iktar minn hekk, minkejja l-fatt li l-proċedura prekontenzjuża hija ta’ natura informali, din il-proċedura hija pass intiż sabiex jintlaħaq ftehim bonarju li huwa inkompatibbli mal-fatt li l-membru tal-persunal jġiegħel lill-amministrazzjoni tfittex, fit-test tar-rikors speċjali tiegħu u f’annessi voluminużi, il-punti mifruxa tad-diversi argumenti tiegħu, u dan minkejja li kellu terminu raġonevoli ta’ xahrejn sabiex jippreżenta dan ir-rikors.
(ara l-punti 50 sa 52 u 54 sa 56)
Il-Qorti tal-Prim’Istanza: 22 ta’ Ġunju 1990, Marcopoulos vs Il-Qorti tal-Ġustizzja, T‑32/89 u T‑39/89, punt 28; 7 ta’ Marzu 1996, Williams vs Il-Qorti tal-Awdituri, T‑146/94, punt 48; 13 ta’ Jannar 1998, Volger vs Il-Parlament, T‑176/96, punt 65
It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku: 1 ta’ Lulju 2010, Mandt vs Il-Parlament, F‑45/07, punti 111 u 113
3. Ir-regola ta’ konkordanza bejn ir-rikors speċjali u r-rikors għandha tinftiehem fis-sens li, bla ħsara għall-eċċezzjonijiet ta’ illegalità u għall-motivi ta’ ordni pubbliku, ikun hemm normalment bidla fil-kawża tat-tilwima u, għaldaqstant, inammissibbiltà minħabba nuqqas ta’ osservanza ta’ din ir-regola biss jekk ir-rikorrent, li fir-rikors speċjali tiegħu jkun ikkritika biss il-validità formali tal-att li jikkawżalu preġudizzju, inklużi l-aspetti proċedurali tiegħu, iqajjem motivi fuq il-mertu fir-rikors tiegħu jew, fil-każ oppost, jekk ir-rikorrent, wara li fir-rikors speċjali tiegħu jkun ikkontesta biss il-legalità fil-mertu tal-att li jikkawżalu preġudizzju, jippreżenta rikors li jkun fih motivi relatati mal-validità formali ta’ dan l-att, inklużi l-aspetti proċedurali tiegħu.
Il-Qorti tal-Prim’Istanza: Mandt vs Il-Parlament, iċċitata iktar ʼil fuq, punti 110, 119 u 120; 29 ta’ Settembru 2011, da Silva Tenreiro s Il-Kummissjoni, F‑72/10, punt 59, li hija s-suġġett ta’ appell pendenti quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, Kawża T‑643/11 P
4. Sabiex jiġu ggarantiti kemm l-istabbiltà tad-dritt u tar-relazzjonijiet ġuridiċi kif ukoll l-amministrazzjoni tajba tal-ġustizzja, huwa essenzjali li deċiżjonijiet ġudizzjarji li jkunu saru definittivi wara li jkunu ntużaw ir-rimedji ġudizzjarji kollha disponibbli jew wara li jkunu skadew it-termini previsti għal dawn ir-rimedji ma jkunux jistgħu jiġu kkontestati iktar.
F’dan ir-rigward, rikors huwa kkunsidrat inammissibbli minħabba awtorità ta’ res judicata li tirrigwarda sentenza preċedenti li ddeċidiet dwar rikors bejn l-istess partijiet, dwar l-istess suġġett u li kien ibbażat fuq l-istess kawża. L-att li huwa mitlub l-annullament tiegħu jikkostitwixxi element essenzjali li jippermetti li jiġi kkaratterizzat is-suġġett ta’ rikors, iżda, fil-każ li saru bosta rikorsi kontra deċiżjonijiet differenti li l-amministrazzjoni adottat formalment, ma jistax jiġi konkluż, minn din iċ-ċirkustanza biss, li hemm assenza ta’ identiċità tas-suġġett bejn l-imsemmija rikorsi, meta dawn id-deċiżjonijiet differenti jkollhom kontenut sostanzjalment identiku u jkunu bbażati fuq l-istess motivi.
Fl-aħħar nett, anki jekk l-ilmenti mqajma insostenn ta’ rikors jikkoinċidu f’parti ma’ dawk invokati fil-kuntest ta’ istanza preċedenti, it-tieni rikors ma huwiex repetizzjoni tal-ewwel wieħed, iżda kawża ġdida peress li huwa bbażat ukoll fuq motivi oħra ta’ fatt u ta’ dritt.
(ara l-punti 68 u 69)
Il-Qorti tal-Ġustizzja: 19 ta’ Settembru 1985, Hoogovens Groep vs Il-Kummissjoni, 172/83 u 226/83, punt 9; 30 ta’ Settembru 2003, Köbler, C‑224/01, punt 38
Il-Qorti tal-Prim’Istanza: 5 ta’ Ġunju 1996, NMB Franza et vs Il-Kummissjoni, T‑162/94, punt 37; 12 ta’ Diċembru 1996, Altmann et vs Il-Kummissjoni, T‑177/94 u T‑377/94, punt 52
Il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea: 25 ta’ Ġunju 2010, Imperial Chemical Industries vs Il-Kummissjoni, T‑66/01, punti 197, 207 u 208
5. Peress li proċedura ta’ investigazzjoni miftuħa wara talba għal assistenza ta’ uffiċjal flimkien ma’ lment għal fastidju psikoloġiku ma tistax titqies bħala proċedura ta’ investigazzjoni miftuħa kontra l-imsemmi uffiċjal, il-persuna kkonċernata ma tistax tinvoka l-obbligu, għall-istituzzjoni, li tirrispetta d-drittijiet tad-difiża, obbligu li bħala prinċipju ġenerali tad-dritt tal-Unjoni japplika f’kull proċedura miftuħa kontra persuna u li tista’ twassal għal att li jikkawża preġudizzju lil din il-persuna. Issa, il-fatt li deċiżjoni tikkostitwixxi, mill-perspettiva proċedurali, att li jista’ jikkawża preġudizzju ma jippermettix li jiġi konkluż awtomatikament, mingħajr ma tittieħed inkunsiderazzjoni n-natura tal-proċedura miftuħa, li l-awtorità għandha l-obbligu li tagħti smigħ xieraq lill-persuna kkonċernata. Fil-fatt, meta jittieħdu inkunsiderazzjoni l-prinċipji sottostanti l-leġiżlazzjoni, il-prassi amministrattiva u l-ġurisprudenza tal-Unjoni fl-oqsma tal-kompetizzjoni, tal-għajnuna mill-Istat u tal-konċentrazzjonijiet ta’ impriżi, jirriżulta li ġiet stabbilita gradwatorja bejn it-terzi kkonċernati, sabiex tiġi stabbilita l-portata tad-dritt għal smigħ tagħhom, skont l-intensità tal-ħsara li tista’ tolqot lill-interessi tagħhom. Madankollu, fl-assenza ta’ kull dispożizzjoni u ta’ kull kuntest li jeħtieġ applikazzjoni tad-drittijiet tad-difiża, il-parti kkonċernata minn proċedura amministrattiva għandha tkun tista’, matul din il-proċedura, tieħu pożizzjoni u tikkomunika b’mod effettiv l-opinjoni tagħha dwar id-data li tikkonċernaha, data li hija tkun fl-aħjar pożizzjoni li tipprovdi u li fir-rigward tagħha ma huwiex stabbilit li l-awtorità jista’ jkollha fil-pussess tagħha b’xi mod ieħor.
Fir-rigward ta’ investigazzjoni amministrattiva interna dwar allegat fastidju psikoloġiku miftuħa wara lment ta’ membru tal-persunal tal-Bank Ċentrali Ewropew, anki jekk l-investigazzjoni ma nfetħietx fir-rigward tal-lanjant, dan tal-aħħar jista’ jinvoka, skont il-prinċipju tal-amministrazzjoni tajba, id-dritt li jinstema’ fuq il-fatti li jikkonċernawh, sa fejn miżura jew deċiżjoni li tiċħad tali lment jista’ jkollha konsegwenzi gravi, billi l-fatti dwar il-fastidju psikoloġiku jista’ jkollhom effetti estremament devastanti fuq l-istat ta’ saħħa tal-vittma u peress li r-rikonoxximent eventwali mill-amministrazzjoni tal-eżistenza ta’ fastidju psikoloġiku jista’, fih innifsu, ikollu effett tajjeb fuq il-proċess terapewtiku ta’ rikostruzzjoni tal-vittma. Madankollu, id-dritt proċedurali li jista’ jinvoka lanjant u li huwa distint mid-drittijiet tad-difiża ma huwiex daqstant wiesa’ daqs dawn tal-aħħar. Huwa biżżejjed, f’dan ir-rigward, li jingħata l-possibbiltà suffiċjenti sabiex jesponi b’mod effettiv l-opinjoni tiegħu u jispjega, jekk ikun il-każ, ir-raġuni għalfejn il-konklużjoni prevista fl-abbozz tar-rapport tal-investigazzjoni ma tistax tiġi ġġustifikata. Iktar minn hekk, id-dritt proċedurali li jappartjeni għal-lanjant ma huwiex assolut. Fil-kuntest ta’ investigazzjoni dwar fatti relatati mal-fastidju psikoloġiku, sakemm ir-rapport tal-investigazzjoni jkun issostanzjat b’dettalji u sakemm l-ebda element fil-fajl ma jippermetti li jiġi ddubitat li dan ir-rapport ma huwiex qiegħed jirriproduċi s-sostanza tax-xhieda miġbura, ma huwiex irraġonevoli, ħlief f’ċirkustanzi partikolari, li jkun irid jipproteġi lix-xhieda billi jiggarantilhom l-anonimat u l-kunfidenzjalità ta’ kull data li tista’ tidentifikahom, sabiex, fl-interess tal-istess lanjanti, l-investigazzjonijiet ikunu newtrali u oġġettivi u jibbenefikaw minn kollaborazzjoni mingħajr riżervi min-naħa tal-membri tal-persunal. Lanqas ma jidher li huwa irraġonevoli li jkun jrid jipprevjeni b’dan il-mod kwalunkwe riskju ta’ influwenza a posteriori tax-xhieda mill-persuni implikati, anki mingħand il-lanjanti stess. Barra minn hekk, lanqas ma huwa irraġonevoli li jitqies li l-kunfidenzjalità tax-xhieda hija neċessarja għaż-żamma tar-relazzjonijiet fuq il-post tax-xogħol sabiex jiġi żgurat funzjonament kif suppost tas-servizzi. Fil-fatt, ma huwiex stabbilit li, meta l-investigazzjoni ma tikkorraborax l-opinjoni tagħhom, trasparenza totali fil-kwistjoni tkun tista’ ttemm il-perċezzjoni ta’ frustrazzjoni u ta’ nuqqas ta’ fiduċja tal-persuni li huma konvinti li kienu s-suġġett ta’ fastidju psikoloġiku.
Barra minn hekk, l-Artikolu 20 tar-Regolament Nru 45/2001, dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta’ dak id-data, jagħmel legali r-restrizzjonijiet li jinkludu d-dritt proċedurali li jappartjeni lil-lanjant. Fil-fatt, ma tistax tintesa’ l-kwistjoni li x-xhieda miġbura fil-kuntest ta’ investigazzjoni dwar fastidju psikoloġiku ma tirrigwardawx biss l-awtur tal-ilment, iżda wkoll il-membri tal-persunal inkwistjoni u dawk li nstemgħu fil-kuntest tal-investigazzjonijiet. F’dan il-każ, li jinvolvi d-drittijiet ta’ persuni oħra minbarra tal-awtur tal-ilment, teżisti differenza notevoli mill-każ fejn ir-rikorrenti jitolbu aċċess għal fatti li jikkonċernawhom b’mod esklużiv.
(ara l-punti 85, 86, 91 sa 93, 95, 97 u 98)
Il-Qorti tal-Ġustizzja: 21 ta’ Novembru 1991, Technische Universität München, C‑269/90, punti 23 sa 25; 29 ta’ April 2004, Il-Parlament vs Reynolds, C‑111/02 P, punt 57; 9 ta’ Novembru 2006, Il-Kummissjoni vs De Bry, C‑344/05 P, punt 37; 29 ta’ Ġunju 2010, Il-Kummissjoni vs Alrosa, C‑441/07 P, punt 91
Il-Qorti tal-Prim’Istanza: 27 ta’ Novembru 1997, Kaysersberg vs Il-Kummissjoni, T‑290/94, punti 108 u 113; 7 ta’ Ġunju 2006, Österreichische Postsparkasse vs Il-Kummissjoni, T‑213/01 u T‑214/01, punt 106; 17 ta’ Ottubru 2006, Bonnet vs Il-Qorti tal-Ġustizzja, T‑406/04, punt 76
It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku: 30 ta’ Novembru 2009, Wenig vs Il-Kummissjoni, F‑80/08, punt 48; 16 ta’ Mejju 2012, Skareby vs Il-Kummissjoni, F‑42/10, punti 46 u 48
Il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea: 12 ta’ Mejju 2010, Bui Van vs Il-Kummissjoni, T‑491/08 P, punt 75
6. Billi motiv ibbażat fuq id-dritt għal smigħ jista’ jitqajjem ex officio, rikorrent għandu d-dritt jinvoka dan il-prinċipju fl-istadju tal-proċedura bil-miktub.
It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku: 11 ta’ Settembru 2008, Bui Van vs Il-Kummissjoni, F‑51/07, punt 77, u l-ġurisprudenza ċċitata
7. Att li jikkawża preġudizzju jkun motivat b’mod suffiċjenti jekk jiġi adottat f’kuntest magħruf mill-persuna kkonċernata li permezz tiegħu tkun tista’ tifhem il-portata tal-miżura meħuda fir-rigward tagħha. Konsegwentement, motivazzjoni b’riferiment għal rapport jew għal avviż li min-naħa tagħhom ikunu mmotivati u kkomunikati tista’ tiġi ammessa.
Iktar minn hekk, il-motivazzjoni għandha tiġi evalwata skont il-kuntest li fih ittieħed l-att ikkontestat u, b’mod partikolari, fid-dawl tar-regoli legali kollha li jittrattaw is-suġġett ikkonċernat. Għalhekk, billi l-kuntest legali jista’, f’kawża ta’ fastidju psikoloġiku, jipprekludi li l-lanjant ikollu aċċess għax-xhieda kollha miġbura matul l-investigazzjoni, ma jistax jitqies li d-deċiżjoni li tagħlaq l-investigazzjoni ma hijiex suffiċjentement motivata sa fejn din tirreferi biss għar-rapport tal-investigazzjoni, li min-naħa tiegħu ma jinkludix din ix-xhieda.
(ara l-punti 108, 111 u 112)
It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku: 23 ta’ Novembru 2010, Marcuccio vs Il-Kummissjoni, F‑65/09, punt 61
Il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea: 8 ta’ Ġunju 2011, Il-Kummissjoni vs Marcuccio, T‑20/09 P, punti 67 u 68
8. Mill-Artikolu 3(1) tar-Regolament intern tal-Bord Eżekuttiv tal-Bank Ċentrali Ewropew jirriżulta li d-dokumenti li jirrigwardaw l-aġenda għandhom jintbagħtu, bħala regola ġenerali, lill-Bord Eżekuttiv minn tal-inqas jumejn qabel il-laqgħa ta’ dan il-korp. Minn dan isegwi li dan it-terminu huwa biss dak li fih l-imsemmija dokumenti għandhom jiġu indirizzati lill-membri tal-Bord Eżekuttiv u mhux dak li matulu dawn għandhom ikunu għad-dispożizzjoni tagħhom.
Fi kwalunkwe każ, sabiex ksur tar-regoli previsti mir-Regolament intern tal-Bord Eżekuttiv ikun jista’ jikkostitwixxi irregolarità sostanzjali li tista’ tivvizzja l-validità ta’ deċiżjoni tiegħu, hija l-persuna kkonċernata li għandha turi li din id-deċiżjoni seta’ jkollha kontenut differenti fl-assenza ta’ dan il-ksur. Issa, din il-kundizzjoni ma tkunx issodisfatta fil-każ fejn il-persuna kkonċernata sempliċement tassumi li, peress li l-membri tal-Bord Eżekuttiv irċevew id-dokument fl-istess ġurnata tal-laqgħa tagħhom, dawn ma kinux f’pożizzjoni li jiksbu għarfien effettiv tiegħu qabel jiddeċiedu dwar il-konsegwenzi li kellhom jinstiltu minn dan id-dokument.
(ara l-punti 116 u 117)
Il-Qorti tal-Prim’Istanza: 9 ta’ Marzu 1999, Hubert vs Il-Kummissjoni, T‑212/97, punt 53
It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku: 7 ta’ Mejju 2008, Lebedef vs Il-Kummissjoni, F‑36/07, punt 57; 13 ta’ Settembru 2011, Behnke vs Il-Kummissjoni, F‑68/10, punt 42
9. Żball jista’ jiġi kklassifikat bħala manifest biss meta dan ikun jista’ jiġi faċilment identifikat fid-dawl tal-kriterji li għalihom il-leġiżlatur kellu l-intenzjoni li jissuġġetta l-eżerċizzju ta’ setgħa deċiżjonali. Konsegwentement, sabiex jiġi stabbilit li l-amministrazzjoni wettqet żball manifest fl-evalwazzjoni tal-fatti li huwa ta’ natura li jiġġustifika l-annullament ta’ deċiżjoni, il-provi, li għandhom jitressqu mir-rikorrent, għandhom ikunu suffiċjenti sabiex iċaħħdu lill-evalwazzjonijiet magħmula mill-amministrazzjoni mill-plawżibbiltà tagħhom. Fi kliem ieħor, il-motiv ibbażat fuq l-iżball manifest għandu jiġi miċħud jekk, minkejja l-elementi mressqa mir-rikorrent, l-evalwazzjoni kkontestata tkun tista’ tibqa’ tiġi ammessa bħala veraċi jew valida. Dan ikun partikolarment il-każ meta d-deċiżjoni inkwistjoni tkun ivvizzjata minn żbalji, anki li kieku jittieħdu kollha flimkien, ikunu biss ta’ natura minuri li ma setgħetx influwenzat lill-amministrazzjoni.
(ara l-punt 131)
It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku: 29 ta’ Settembru 2011, AJ vs Il-Kummissjoni, F‑80/10, punti 34 sa 36, u l-ġurisprudenza ċċitata; 28 ta’ Marzu 2012, BD vs Il-Kummissjoni, F‑36/11, punt 83
10. L-opinjoni negattiva ta’ uffiċjal jew ta’ membru tal-persunal dwar kollega u l-fatt li dan l-uffiċjal jew membru tal-persunal li jinforma lill-ġerarkija b’ilmenti relatati mal-ħin tax-xogħol iddedikat mill-imsemmi kollega lid-dipartiment, mad-dewmien fl-eżekuzzjoni ta’ xogħlu u mad-diffikultà li dan jikkoopera ma jikkostitwixxux fihom infushom fastidju psikoloġiku.
Barra minn hekk, minn qari tal-Artikolu 12a tar-Regolamenti tal-Persunal jista’ jiġi konkluż li, għalkemm is-sentiment tal-persuna li allegatament hija l-vittma tal-fastidju huwa element importanti, dan is-sentiment għandu mandankollu jkun ta’ natura oġġettiva. Barra minn hekk, l-imsemmija persuna ma tistax tinvoka l-istat ta’ saħħa psikoloġika u fiżika prekarju tagħha sabiex tistabbilixxi ksur tal-kunċett ta’ fastidju psikoloġiku. F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-kummenti negattivi ta’ superjuri fil-ġerarkija dwar uffiċjal jew membru tal-persunal ma jistgħux jitqiesu bħala offensivi fir-rigward ta’ dan l-uffiċjal jew membru tal-persunal fin-nuqqas ta’ elementi oħra.
(ara l-punti 167, 171 u 203)
It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku: 9 ta’ Diċembru 2008, Q vs Il-Kummissjoni, F‑52/05, punt 135, li ma ġietx annullata fuq dan il-punt bis-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea tat-12 ta’ Lulju 2011, Il-Kummissjoni vs Q, T‑80/09 P; Skareb vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ʼil fuq, punt 65
11. L-ispejjeż tal-avukat matul il-proċedura kontenzjuża jikkostitwixxu spejjeż li jistgħu jinġabru skont il-kundizzjonijiet previsti fl-Artikoli 86 et seq tar-Regoli tal-Proċedura tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku u għandhom jiġu ttrattati f’dan il-kuntest. Fir-rigward tal-ispejjeż tal-avukat li saru matul il-proċedura prekontenzjuża, l-Artikolu 91 tal-istess regoli jsemmi biss, fost l-ispejjeż li jistgħu jinġabru, l-ispejjeż marbuta mal-proċedura quddiem it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku, bl-esklużjoni ta’ dawk marbuta mal-fażi preċedenti. Għaldaqstant, jekk l-ispejjeż sostnuti matul il-proċedura prekontenzjuża jitqiesu bħala dannu li jista’ jiġi kkumpensat fil-kuntest ta’ rikors għad-danni, dan ikun kontra n-natura li ma jistgħux jinġabru tal-ispejjeż li saru matul din il-fażi.
(ara l-punt 218)
Il-Qorti tal-Prim’Istanza: 14 ta’ Settembru 2005, Ehcon vs Il-Kummissjoni, T‑140/04, punt 79
It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku: 8 ta’ Novembru 2011, Idromacchine et vs Il-Kummissjoni, T‑88/09, punt 100, li hija s-suġġett ta’ appell pendenti quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, Kawża C‑34/12 P