Source: http://docplayer.cz/24718190-Navrh-rozhodnuti-evropskeho-parlamentu-a-rady.html
Timestamp: 2017-10-23 02:57:45+00:00
Document Index: 37017278

Matched Legal Cases: ['čl. 4', 'čl. 7', 'čl. 4', 'čl. 3', 'čl. 7', 'čl. 7', 'čl. 7', 'čl. 7', 'čl. 13', 'čl. 15', 'čl. 8', 'čl. 3']

1 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne COM(2014) 726 final Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci, v souladu s postupem podle bodu 13 interinstitucionální dohody ze dne 2. prosince 2013 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení (žádost EGF/2014/014 DE/Aleo Solar) CS CS
2 DŮVODOVÁ ZPRÁVA SOUVISLOSTI NÁVRHU 1. Pravidla pro poskytování finančních prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (dále jen EFG ) jsou stanovena v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1309/2013 ze dne 17. prosince 2013 o Evropském fondu pro přizpůsobení se globalizaci ( ) a o zrušení nařízení (ES) č. 1927/ (dále jen nařízení o EFG ). 2. Německé orgány podaly žádost EGF/2014/014 DE/Aleo Solar o finanční příspěvek z EFG v souvislosti s propouštěním v podniku Aleo Solar AG a jeho dvou dceřiných společnostech v Německu. 3. Po posouzení této žádosti dospěla Komise v souladu se všemi příslušnými ustanoveními nařízení o EFG k závěru, že podmínky pro poskytnutí finančního příspěvku z EFG jsou splněny. SHRNUTÍ ŽÁDOSTI Žádost o prostředky z EFG Členský stát Dotčený region / dotčené regiony (úroveň NUTS 2) Datum podání žádosti Datum ověřeného doručení žádosti Datum žádosti o poskytnutí dodatečných informací EGF/2014/014 DE/Aleo Solar Německo Braniborsko (DE 40) a Weser-Ems (DE 94) Lhůta pro poskytnutí dodatečných informací Lhůta pro dokončení posouzení Kritérium pro pomoc Prvotní podnik Odvětví ekonomických činností (oddíl NACE Revize 2) 2 Počet dceřiných společností, dodavatelů a výrobců, kteří jsou odběrateli dotčeného podniku Ustanovení čl. 4 odst. 1 písm. a) nařízení o EFG Aleo Solar AG Oddíl 26 ( Výroba počítačů, elektronických a optických přístrojů a zařízení ) Referenční období (čtyři měsíce) 7. března července 2014 Počet pracovníků propuštěných a činností ukončených v průběhu referenčního období (a): Počet pracovníků propuštěných a činností ukončených před referenčním obdobím nebo po něm (b) Úř. věst. L 347, , s Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických statistických oblastech (Úř. věst. L 393, , s. 1). CS 2 CS
3 Celkový počet propuštěných pracovníků a případů ukončení činnosti (a + b) Celkový odhadovaný počet cílových příjemců pomoci Počet cílových mladých lidí, kteří nejsou zaměstnáni, ani se neúčastní vzdělávání nebo profesní přípravy (tzv. NEET ) Rozpočet na individualizované služby (v EUR) Rozpočet na provádění EFG 3 (v EUR) Celkový rozpočet (v EUR) Příspěvek z EFG (60 %) (v EUR) POSOUZENÍ ŽÁDOSTI Postup 4. Německé orgány podaly žádost EGF/2014/014 DE/Aleo Solar dne 29. července 2014, to znamená do dvanácti týdnů ode dne, kdy byla splněna kritéria pro pomoc stanovená níže. Komise potvrdila přijetí žádosti dne 4. srpna 2014, tedy do dvou týdnů ode dne podání žádosti, a dne 11. srpna 2014 požádala německé orgány o dodatečné informace. Tyto dodatečné informace byly poskytnuty do šesti týdnů ode dne uvedeného požadavku. Lhůta dvanácti týdnů od obdržení úplné žádosti, během níž má Komise dokončit své posouzení, zda žádost vyhovuje podmínkám pro poskytnutí finančního příspěvku, uplyne dne 16. prosince Způsobilost žádosti Dotčené podniky a příjemci pomoci 5. Žádost se týká 657 pracovníků propuštěných v podniku Aleo Solar AG a jeho dvou dceřiných společnostech Aleo Solar Dritte Produktion GmbH (Prenzlau) a Aleo Solar Deutschland GmbH (Oldenburg). Podnik Aleo Solar působil v hospodářském odvětví, které je v rámci NACE Revize 2 řazeno do oddílu 26 ( Výroba počítačů, elektronických a optických přístrojů a zařízení ). Dotčené společnosti propouštěly především v regionech úrovně NUTS 4 2 Braniborsko (DE 40) a Weser-Ems (DE 94) Podniky a počet propuštěných osob během referenčního období Aleo Solar AG 390 Aleo Solar Dritte Produktion GmbH 163 Aleo Solar Deutschland GmbH 104 Celkový počet podniků: 3 Celkový počet propuštěných osob: Celkový počet osob samostatně výdělečně činných, které svou činnost ukončily: V souladu s čl. 7 odst. 4 nařízení (EU) č. 1309/2013. Nařízení Komise (EU) č. 1046/2012 ze dne 8. listopadu 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 o zavedení společné klasifikace územních statistických jednotek (NUTS), pokud jde o předání časových řad nového regionálního rozdělení (Úř. věst. L 310, , s. 34). CS 3 CS
4 Podniky a počet propuštěných osob během referenčního období Celkový počet způsobilých pracovníků a osob samostatně výdělečně činných: 657 Kritéria pro pomoc 6. Německé orgány podaly žádost podle kritéria pro pomoc stanoveného v čl. 4 odst. 1 písm. a) nařízení o EFG, které vyžaduje, aby během čtyřměsíčního referenčního období dosáhl počet propuštěných pracovníků nebo osob samostatně výdělečně činných, které přestaly vykonávat svou činnost, počtu nejméně 500 v jednom podniku v členském státě, včetně propuštěných pracovníků a/nebo osob samostatně výdělečně činných, které přestaly vykonávat svou činnost, u dodavatelů uvedeného podniku nebo u výrobců, kteří jsou jeho odběrateli. 7. Čtyřměsíční referenční období trvalo od 7. března 2014 do 7. července Žádost se týká 390 pracovníků propuštěných 5 v podniku Aleo Solar AG během referenčního období čtyř měsíců a 267 pracovníků propuštěných ve dvou dceřiných společnostech během téhož období. Stanovení počtu propuštěných pracovníků a případů ukončení činnosti 9. Počet propuštěných pracovníků byl vypočítán tímto způsobem: všech 657 pracovníků bylo započítáno jako propuštění pracovníci od data jednotlivých výpovědí z pracovního poměru, kterými zaměstnavatel propouští pracovníka nebo ukončuje jeho pracovní poměr. Způsobilí příjemci pomoci 10. Žádost neobsahuje žádné další případy propuštěných pracovníků před referenčním obdobím nebo po něm. 11. Celkový počet způsobilých příjemců pomoci je tedy 657. Vztah mezi propouštěním a významnými změnami ve struktuře světového obchodu v důsledku globalizace 12. Za účelem prokázání souvislosti mezi propouštěním a významnými změnami ve struktuře světového obchodu v důsledku globalizace Německo uvádí, že Aleo Solar byla německá společnost v rámci skupiny Robert Bosch, která měla výrobní závody rovněž ve Španělsku, Itálii, USA, Austrálii a Anglii, z nichž některé byly během posledních několika let prodány. 13. Tato společnost je pouze jedním z mnoha evropských solární podniků, které se v posledních několika letech (od roku 2010) dostaly do platební neschopnosti, ukončily svou činnost v odvětví solární energie, ukončily zcela nebo částečně výrobu nebo byly prodány čínským investorům. Index udržitelného růstu fotovoltaiky za rok uvádí, že celkový společný příjem všech 33 fotovoltaických společností zahrnutých do studie 7 vzrostl o 79 % z 21 miliard USD na 36 miliard USD (v letech ) na trhu, kde se počet instalovaných zařízení zvýšil o 129 %. Čínské a tchajwanské společnosti dokázaly vygenerovat rychlejší růst příjmů než německé a americké společnosti. Podíl německých společností na trhu se nadále zmenšuje. Společnosti z USA se vzdaly svého podílu na trhu po čtyřech letech profitu. V Ve smyslu čl. 3 písm. a) nařízení o EFG. 33 největších veřejně obchodovaných solárních společností na světě podle jejich růstu a jejich finanční a provozní účinnosti. CS 4 CS
5 letech se podíl příjmů Číny zvýšil z 11 % na 45 % a naopak podíl Německa poklesl z 64 % na 21 %. Jediným dalším členským státem EU, který má dostatečně významnou produkci, aby zde byla uvedena, je Španělsko s 1 %. 14. Čína vybudovala ohromnou nadměrnou výrobní kapacitu solárních modulů, kterou nedokáží absorbovat její vlastní spotřebitelé ani světový trh; to spolu s celosvětovým poklesem poptávky vedlo k prudkému poklesu cen. V důsledku místně dostupné finanční podpory pro výrobce v Číně a priority, kterou má toto odvětví ve stávající čínské pětiletce ( ), jsou tyto společnosti schopné přežít a růst díky prodeji své produkce za nízké ceny na trzích v zahraničí. Více než 90 % čínské výroby jde na vývoz, z toho 80 % do EU. V roce 2011 ceny klesly o 40 % ve srovnání s rokem 2010, a to na úroveň nižší, než jsou výrobní náklady společnosti Aleo Solar. V roce 2013 schválila EU další cla na solární moduly pocházející z Číny a minimální cenu, která je však stále nižší než výrobní náklady německých výrobců. 15. Společnost Aleo Solar dosáhla v roce 2010 obratu 550 milionů EUR a zisku ve výši 43 milionů EUR; tato čísla od roku 2011 rychle klesala a v roce 2013 dosáhly ztráty výše 92 milionů EUR. Zaměstnanost ve společnosti mezitím poklesla z 995 v roce 2011 na 740 v roce Navzdory různým snahám o restrukturalizaci a zlepšení účinnosti se společnosti nepodařilo znovu dosáhnout zisku ani zlepšení vyhlídek do budoucna. Společnost Aleo Solar vstoupila do likvidace a uzavřela nebo prodala své závody, zatímco některé další německé solární společnosti potýkající se se ztrátami přesunuly výrobu na Dálný východ, například do Malajsie. 16. Dosud byla výroba solárních modulů předmětem dvou žádostí o pomoc z EFG (včetně této), přičemž obě souvisí s globalizací spojenou s obchodem. Události, jež vedly k propouštění a ukončení činnosti 17. Událostmi, jež vedly k propouštění, bylo uzavření dvou závodů společnosti Aleo Solar v Německu výrobního zařízení v Prenzlau (553 propuštěných pracovníků) a správního střediska v Oldenburgu (104 propuštěných pracovníků). Výrobní závod v Prenzlau byl mezitím prodán konkurzním správcem asijskému konsorciu, které převzalo 164 propuštěných pracovníků podniku Aleo Solar. Tito pracovníci, i když jsou v současnosti znovu zaměstnáni, jsou přesto způsobilí pro účast na opatřeních EFG (za předpokladu, že jsou slučitelná s jejich pracovní dobou), jelikož jejich nové zaměstnání není jisté. Očekávaný dopad propouštění na místní, regionální a národní hospodářství a zaměstnanost 18. Propouštění má značný negativní dopad na regionální hospodářství v Prenzlau/Braniborsku. Tato oblast se vyznačuje relativně nízkou hustotou obyvatelstva (41/km oproti celostátnímu průměru 84/km). V této oblasti se vyskytují převážně malé a střední podniky a pouze 10 podniků (0,3 %) zaměstnává více než 249 pracovníků. Aleo Solar byl jedním z těchto hlavních zaměstnavatelů a propuštění pracovníci nyní nemají žádné bezprostřední vyhlídky na nalezení rovnocenného pracovního místa. 19. Hlavními odvětvími v tomto regionu jsou zemědělství (včetně ekologického zemědělství), cestovní ruch, výroba minerálních olejů a energie z obnovitelných zdrojů. Příjem na obyvatele je nižší než celostátní průměr. Oblasti Uckermark a Prenzlau mají nejvyšší míru nezaměstnanosti v Německu, a sice 15,5, resp. 16,4 % (údaje z května 2014). Jelikož pracovníci, kteří vstoupili do přechodové společnosti a zahájili svou účast na opatřeních, pro která se žádá o pomoc z EFG, se do míry nezaměstnanosti nezapočítávají, mohlo by toto číslo být ještě o 0,9 % vyšší, pokud CS 5 CS
6 by zahrnuti byli. Riziko dlouhodobé nezaměstnanosti pro propuštěné pracovníky je vysoké. Opatření budou proto pracovníky podporovat v tom, aby hledali i mimo danou oblast a přijímali nabídky pracovních příležitostí tam, kde je lze nalézt. 20. Situace v oblasti zaměstnanosti je mnohem slibnější v oblasti Oldenburg, kde se nacházela administrativa společnosti Aleo Solar, a 104 pracovníků, kteří zde byli propuštěni, není zahrnuto do opatření spolufinancovaných EFG. Cíloví příjemci pomoci a navržené akce Cíloví příjemci pomoci 21. Odhaduje se, že opatření se bude účastnit 476 cílových pracovníků. Rozdělení těchto pracovníků podle pohlaví, státního občanství a věkových skupin je následující: Kategorie Počet cílových příjemců pomoci Pohlaví: Muži: 262 (55,0 %) Státní občanství: Věková skupina: Ženy: 214 (45,0 %) Občané EU: 474 (99,6 %) Občané zemí, které nejsou členy EU: 2 (0,4 %) let: 3 (0,6 %) let: 42 (8,8 %) let: 332 (69,7 %) let: 98 (20,6 %) Nad 64 let: 1 (0,2 %) Způsobilost navržených akcí 22. Sociální partneři podniků Aleo Solar AG a Aleo Solar Dritte Produktion GmbH se počátkem roku 2014 dohodli na sociálním plánu, který zahrnuje služby přechodové společnosti. Subjekt vybraný zúčastněnými stranami za účelem poskytování služeb přechodové společnosti je BOB Transfer GmbH, která bude působit v Prenzlau. Pracovníkům budou poskytovány služby přechodové společnosti od 11. dubna Na rozdíl od dřívější německé žádosti nebude možné během čekání na rozhodnutí o žádosti o pomoc z EFG zahájit opatření za pomoci spolufinancování z ESF. 23. Všechna následující opatření společně tvoří balíček individualizovaných služeb koordinovaný přechodovou společností, jehož cílem je opětovné začlenění propuštěných pracovníků do zaměstnání. Opatření v oblasti odborné přípravy (Qualifizierungen): Tato opatření se nabízejí způsobilým pracovníkům po sestavení profilu, pohovorech za účelem profesního poradenství a se záměrem pomoci jim využívat příležitosti na trhu práce. Nabízené kurzy odborné přípravy se zaměří na odvětví s perspektivami do budoucna, jako je stavebnictví, zdravotnictví a ošetřovatelství, maloobchod, odvětví stravování, doprava a logistika. Tyto kurzy mohou být poskytovány jednotlivcům nebo skupinám a jejich náplň je různorodá, od základních kompetencí (jako jsou jazyky, CS 6 CS
7 IT, řidičský průkaz) po zvyšování kvalifikace a přípravu pracovníků na práci v novém odvětví, včetně zakládání podniků. Pro 18 propuštěných pracovníků s různými postiženími budou připraveny speciální kurzy. Profesní poradenství a vedení (Berufsorientierung): Sem budou patřit různé inovativní nástroje, jako je zjišťování dovedností, žádosti o zaměstnání ve formě videa, žádosti o zaměstnání online a práce z domu. V rámci iniciativy Komise Nové dovednosti pro nová pracovní místa byl vyvinut nástroj pro zjišťování dovedností, který by měl pracovníkům pomáhat, aby se ve svých žádostech a na potenciálních nových pracovních místech vyvarovali nesouladu mezi požadovanými a nabízenými dovednostmi. Žádosti o zaměstnání ve formě videa pomohou žadatelům představit se z profesního hlediska a upozornit na sebe. Práce z domu by jim mohla poskytnout pracovní příležitosti, neboť pro potenciální zaměstnavatele by se tak snížily náklady na jejich přijetí do pracovního poměru. Skupiny / workshopy podobných pracovníků: Bude se jednat o fóra koordinovaná zprostředkovatelem, která budou účastníkům pomáhat vyměňovat si nápady a podněty. Skupiny podobných pracovníků lze sestavit různými způsoby, např. podle věku, potřeb, složení rodin nebo předchozích pracovních zkušeností. Zohlední se skutečnost, že přibližně 200 účastníků je starších 50 let, a proto čelí při hledání zaměstnání dodatečným překážkám. Uzavřením podniků bylo postiženo také několik párů a rodičů samoživitelů, kteří mohou potřebovat psychologickou podporu. Poradenství v oblasti podnikání (Existenzgründerberatung): Sem budou patřit odborné poradenské služby pro ty, kteří uvažují o založení nového podniku. Budou představeni čerství podnikatelé a nové kreativní modely podnikání, aby propuštění pracovníci měli motivaci a aby jim byla poskytnuta pomoc při rozvíjení nových nápadů. Meziregionální poradenství (Interregionale Beratung): Jeho cílem bude podporovat pracovníky při hledání práce v jiných regionech a může zahrnovat návštěvy veletrhů pracovních příležitostí. Hledání práce (Stellenresearch): Profesionální hledač zaměstnání (Jobscout) využije svých kontaktů a zkušeností, aby nalezl možná volná pracovní místa, která dosud nebyla zveřejněna a která by mohla vyhovovat způsobilým pracovníkům. Lze zorganizovat akce, na nichž se způsobilí pracovníci mohou představit potenciálním novým zaměstnavatelům. Navazující odborné vedení / poradenství (Nachbetreuung/Beratung): Pracovníci mohou po nástupu do nového zaměstnání využít navazujícího vedení a poradenství tak, aby se minimalizovalo riziko ztráty pracovního místa. Navazující odborné vedení / záruka pracovního místa (Nachbetreuung / Beschaeftigungs-sicherung): To má zásadní význam pro pracovníky, kteří přijmou nové zaměstnání v určité vzdálenosti od svého předchozího domova a mohou potřebovat odborné vedení a poradenství, jakmile se usadí. Příspěvek na odbornou přípravu (Transferkurzarbeitergeld): Tento příspěvek odpovídá 60 % předchozího čistého příjmu pracovníka nebo 67 %, pokud v domácnosti příjemce pobývá jedno nebo více dětí. Je splatný za dobu přibližně devíti měsíců ode dne, kdy pracovník vstoupil do přechodové společnosti. 24. Navržené akce, jež jsou zde popsány, představují aktivní opatření na trhu práce v rámci způsobilých akcí stanovených v článku 7 nařízení o EFG. Tyto akce nenahrazují pasivní opatření sociální ochrany. CS 7 CS
8 25. Německé orgány předložily požadované informace o akcích, které jsou povinné pro dotčené podniky na základě vnitrostátních právních předpisů nebo kolektivních smluv. Potvrdily, že finanční příspěvek z EFG nebude takové akce nahrazovat. Odhadovaný rozpočet 26. Celkové odhadované náklady činí EUR a zahrnují výdaje na individualizované služby ve výši EUR a výdaje na přípravné, řídící, informační, propagační, kontrolní a vykazovací činnosti ve výši EUR. 27. Celkový požadovaný finanční příspěvek z EFG činí EUR (60 % celkových nákladů). Akce Odhadovaný počet účastníků Odhadované náklady na účastníka (v EUR)* Individualizované služby (akce podle čl. 7 odst. 1 písm. a) a c) nařízení o EFG) Opatření v oblasti odborné přípravy (Qualifizierungsmassnahmen) Celkové odhadované náklady (v EUR) Profesní poradenství a vedení (Berufsorientierung) Skupiny/workshopy Poradenství v oblasti podnikání (Existenzgruenderberatung) Meziregionální poradenství (Interregionale Beratung) Hledání práce (Stellenresearch) Navazující odborné vedení / poradenství (Nachbetreuung/Beratung) Navazující odborné vedení / záruka pracovního místa (Nachbetreuung / Beschaeftigungssicherung) Mezisoučet a): Příspěvky a pobídky (akce podle čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení o EFG) Příspěvek na odbornou přípravu (Transferkurzarbeitergeld) (65 %) Mezisoučet b): (35 %) CS 8 CS
9 Akce podle čl. 7 odst. 4 nařízení o EFG 1. Přípravné činnosti Řízení Poskytování informací a propagace Kontrola a výkaznictví Mezisoučet c): (5,75 %) Celkové náklady (a + b + c): Příspěvek z EFG (60 % celkových nákladů) *Zaokrouhleno. 28. Náklady na akce uvedené v tabulce výše jakožto akce podle čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení o EFG nepřesahují 35 % celkových nákladů na koordinovaný balíček individualizovaných služeb. Německé orgány potvrdily, že tyto akce jsou podmíněny aktivní účastí cílových příjemců pomoci na hledání zaměstnání nebo odborné přípravě. Období způsobilosti výdajů 29. Německé orgány začaly poskytovat individualizované služby cílovým příjemcům pomoci dne 11. dubna Výdaje na akce uvedené v mezisoučtech a) a b) v tabulce výše jsou proto způsobilé pro finanční příspěvek z EFG od 11. dubna 2014 do 29. července Německým orgánům začaly vznikat administrativní výdaje spojené s prováděním EFG dne 1. března Výdaje na činnosti v oblasti přípravy, řízení, informování, propagace, kontroly a výkaznictví, tj. mezisoučet c) v tabulce výše, jsou proto způsobilé pro finanční příspěvek z EFG od 1. března 2014 do 29. ledna Doplňkovost s akcemi financovanými z národních fondů nebo z fondů Unie 31. Zdrojem národního předběžného financování a spolufinancování je spolkový rozpočet a Bundesagentur für Arbeit (Spolková pracovní agentura). Tyto dva zdroje financují 40 % národního příspěvku a mohou zahájit předběžné financování opatření, jakmile budou dostatečně přesvědčeny o tom, že prostředky z EFG budou v dohledné době následovat. 32. Německé orgány potvrdily, že výše popsaná opatření, která obdrží finanční příspěvek z EFG, neobdrží zároveň finanční příspěvek z jiných finančních nástrojů Unie. Postupy konzultování cílových příjemců pomoci nebo jejich zástupců či sociálních partnerů a místních a regionálních orgánů 33. Německé orgány uvedly, že koordinovaný balíček individualizovaných služeb byl vypracován na základě konzultací se zástupci cílových příjemců pomoci. Po těchto konzultacích předložilo dne 12. června 2014 Spolkové ministerstvo pro zaměstnanost a sociální věci spolu se Spolkovým úřadem práce a přechodovou společností plánovaný balíček individualizovaných služeb zástupcům cílových příjemců pomoci, kteří s ním souhlasili, pokud jde o jeho obsah a podrobnosti. Řídicí a kontrolní systémy CS 9 CS
10 34. Žádost obsahuje popis řídicích a kontrolních systémů, který specifikuje povinnosti dotčených orgánů. Německo oznámilo Komisi, že finanční příspěvek bude spravován týmiž subjekty ve Spolkovém ministerstvu práce a sociálních věcí (Bundesministerium für Arbeit und Soziales), které spravují ESF. Nicméně v rámci Gruppe Europäische Fonds für Beschäftigung je to Referat EF 4, který vystupuje jako řídící orgán pro EFG, zatímco řídicím orgánem ESF je Referat EF 1. Organisationseinheit Prüfbehörde je kontrolním orgánem pro EFG a ESF. Tyto subjekty také spravovaly předchozí příspěvky pro Německo z EFG. Závazky dotčeného členského státu 35. Německé orgány poskytly všechny nezbytné záruky týkající se těchto bodů: při přístupu k navrženým akcím a jejich provádění budou dodrženy zásady rovného zacházení a nediskriminace, byly splněny požadavky stanovené vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy EU, které se týkají hromadného propouštění, v případě, že propouštějící podnik pokračoval ve své činnosti i po propuštění pracovníků, dodržel své právní povinnosti upravující propouštění a své pracovníky příslušným způsobem zabezpečil, navržené akce neobdrží finanční podporu z jiných fondů nebo finančních nástrojů Unie a bude zamezeno jakémukoliv dvojímu financování, navržené akce se budou navzájem doplňovat s akcemi financovanými prostřednictvím strukturálních fondů, finanční příspěvek z EFG bude splňovat procesní a hmotněprávní pravidla Unie pro státní podporu. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Návrh rozpočtu 36. EFG nepřekročí maximální roční částku 150 milionů EUR (v cenách roku 2011), jak je stanoveno v článku 12 nařízení Rady (EU, Euratom) č. 1311/2013 ze dne 2. prosince 2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období Po posouzení žádosti s ohledem na podmínky stanovené v čl. 13 odst. 1 nařízení o EFG a při zohlednění počtu cílových příjemců pomoci, navržených akcí a odhadovaných nákladů navrhuje Komise uvolnit z EFG částku EUR, která představuje 60 % celkových nákladů na navržené akce, aby se v souvislosti s dotčenou žádostí poskytl finanční příspěvek. 38. Navrhované rozhodnutí uvolnit prostředky z EFG učiní společně Evropský parlament a Rada ve smyslu bodu 13 interinstitucionální dohody ze dne 2. prosince 2013 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení 9. Související akty 39. Současně s tímto návrhem rozhodnutí o uvolnění prostředků z EFG předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě návrh na převod prostředků ve výši EUR do příslušné rozpočtové položky. 8 9 Úř. věst. L 347, , s Úř. věst. C 373, , s. 1. CS 10 CS
11 40. Současně s přijetím tohoto návrhu rozhodnutí o uvolnění prostředků z EFG přijme Komise rozhodnutí o poskytnutí finančního příspěvku, a to prostřednictvím prováděcího aktu, který vstoupí v platnost dnem, kdy Evropský parlament a Rada navrhované rozhodnutí o uvolnění prostředků z EFG přijmou. CS 11 CS
12 Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci, v souladu s postupem podle bodu 13 interinstitucionální dohody ze dne 2. prosince 2013 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení (žádost EGF/2014/014 DE/Aleo Solar) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1309/2013 ze dne 17. prosince 2013 o Evropském fondu pro přizpůsobení se globalizaci ( ) a o zrušení nařízení (ES) č. 1927/ , a zejména na čl. 15 odst. 4 tohoto nařízení, s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 2. prosince 2013 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení 11, a zejména na bod 13 uvedené dohody, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci (dále jen EFG ) byl zřízen za účelem poskytování podpory pracovníkům a osobám samostatně výdělečně činným, kteří byli propuštěni nebo které přestaly vykonávat svou činnost v důsledku významných změn ve struktuře světového obchodu způsobených globalizací, v důsledku pokračující celosvětové finanční a hospodářské krize, na kterou bylo zaměřeno nařízení (ES) č. 546/ , nebo v důsledku nové celosvětové finanční a hospodářské krize, a za účelem pomoci při jejich opětovném začleňování na trh práce. (2) EFG nepřekročí maximální roční částku 150 milionů EUR (v cenách roku 2011), jak je stanoveno v článku 12 nařízení Rady (EU, Euratom) č. 1311/2013. (3) Dne 29. července 2014 předložilo Německo žádost o uvolnění prostředků z EFG v souvislosti s propouštěním 13 v podniku Aleo Solar AG a v jeho dvou dceřiných společnostech v Německu a doplnilo ji v souladu s čl. 8 odst. 3 nařízení (EU) č. 1309/2013 o další informace. Žádost splňuje požadavky na stanovení finančního příspěvku z EFG podle článku 13 nařízení (EU) č. 1309/2013. (4) V souvislosti s žádostí podanou Německem by proto měly být z EFG uvolněny prostředky na finanční příspěvek ve výši EUR, Úř. věst. L 347, , s Úř. věst. C 373, , s. 1. Úř. věst. L 167, , s. 26. Ve smyslu čl. 3 písm. a) nařízení o EFG. CS 12 CS
13 PŘIJALY TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 V rámci souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2015 se z EFG uvolňuje částka ve výši EUR v prostředcích na závazky a platby. Článek 2 Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie. V Bruselu dne Za Evropský parlament předseda Za Radu předseda CS 13 CS