Source: http://www1.umn.edu/humanrts/cases/espanol/Sus99-99.html
Timestamp: 2013-05-20 17:45:23
Document Index: 94688896

Matched Legal Cases: ['artículo 29', 'artículo 37', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 37', 'artículo 38', 'artículo 37', 'artículo 38', 'artículo 37', 'artículo 38', 'artículo 26', 'artículo 46', 'artículo 37', 'artículo 38', 'artículo 38', 'artículo 37', 'artículo 39', 'artículo 29', 'artículo 26']

y Carrie Dann v. Estados Unidos, Caso 11.140, Informe Nº 99/99, Inter-Am. C.H.R., OEA/Ser.L/V/II.106 Doc. 3 rev. en 286 (1999). I. RESUMEN
1. El presente informe se refiere a denuncias de presuntas violaciones de los derechos humanos de estadounidenses nativos, indígenas estadounidenses
de la Nación Western Shoshone, consagrados en la Declaración Americana de
y Deberes del Hombre (en adelante, "la Declaración Americana").
3. Los peticionarios manifiestan que las hermanas Dann son ciudadanas de los Estados Unidos y miembros y portavoces del Grupo Dann de
la Nación Western Shoshone, y que viven en una hacienda en tierras del Grupo
en la pequeña comunidad rural de Crescent Valley, Nevada. Los peticionarios
manifiestan también que las tierras del Grupo Dann han sido reconocidas desde
hace largo tiempo por la Nación Western Shoshone como propiedad de dicha
ocupadas y utilizadas por el Grupo Dann, y que no forman parte de ninguna de
las pequeñas reservas y "colonias" de la Nación Western Shoshone que el Gobierno Federal reconoce como propias de esa nación en Nevada.
4. Los peticionarios manifiestan que Estados Unidos reconoce, conforme a su legislación, que los Western Shoshone son indígenas estadounidenses, y que el gobierno de ese país mantiene una relación oficial con algunas tribus de la misma Nación registradas a nivel federal.2 Los peticionarios manifiestan también que ni el Grupo Dann ni Mary y Carrie
Dann son miembros de ninguna de esas entidades tribales. Además manifiestan
que Estados Unidos mantiene con los Western Shoshone una relación basada en
un tratado vigente, a saber, el Tratado de Ruby Valley de 1863, que es un "Tratado entre los Estados Unidos de América y Grupos Occidentales de los Indios Shoshone, ratificado por los Estados Unidos en 1866 y promulgado el 21 de octubre de 1869".3 Los peticionarios manifiestan también que ni el Grupo Dann ni Mary y Carrie Dann son miembros de ninguna de esas entidades tribales. Los peticionarios manifiestan también que conforme a la legislación estadounidense, el Tratado de Ruby Valley está plenamente en vigor, y que la Constitución de los Estados Unidos establece que todos los tratados, incluidos los celebrados con indígenas estadounidenses, forman parte de la legislación suprema de los Estados Unidos.
5. Los peticionarios manifiestan que las hermanas Dann han invocado los títulos aboriginales de la Nación Shoshone, y derechos basados
en el Tratado, y sostienen que ellas y sus ancestros han utilizado y ocupado
las tierras de que se trata desde época inmemorial. Los peticionarios manifiestan
también que la utilización, por parte de las hermanas Dann, de las tierras
origen de la Nación Western Shoshone, estuvo exenta de perturbación y de impugnaciones
hasta principios de la década de los setenta, en que el Gobierno de los Estados
Unidos, a través del Departamento del Interior, intimó a las hermanas Dann
retirar el ganado "intruso" que estaba en las tierras de dichas hermanas.4
7. Los peticionarios sostienen que Estados Unidos ha violado los derechos de las hermanas Dann al confiscar las tierras de la Nación Western
Shoshone "a través de la utilización de un procedimiento groseramente injusto que ?extinguió? el título indígena a la tierra a cambio del pago de unos pocos centavos por acre". Los peticionarios manifiestan también que las hermanas Dann y muchas otras personas impugnaron la reivindicación de sus tierras realizada
por los Estados Unidos, pero que nunca lograron impedir esa apropiación. Además,
los peticionarios manifiestan que como consecuencia del procedimiento referido,
el Gobierno de los Estados Unidos ha venido invadiendo ilegalmente sus tierras,
y ha amenazado con confiscar su ganado e inmueble sin respetar el debido proceso
y sin justa indemnización. 8. Los peticionarios manifiestan que Estados Unidos, a través de sus leyes y procedimientos confiscatorios y racialmente discriminatorios, ha privado a las hermanas Dann de sus derechos humanos básicos y fundamentales, previstos en la Declaración Americana, a saber el artículo II, derecho de igualdad ante la ley, el artículo XVII, derecho al reconocimiento de la personalidad jurídica y los derechos civiles, el artículo XVIII, derecho a un juicio justo. Además, los peticionarios manifiestan que se produjeron violaciones de ciertos artículos de la Convención Americana sobre Derechos Humanos: los artículos 1, 8, 21, 24 y 25; de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración Universal de Derechos Humanos, así como de otros instrumentos internacionales.
12. El 16 de agosto de 1993, los peticionarios escribieron a la Comisión y le informaron que Estados Unidos publicó una notificación (que
se adjunta para información de la Comisión) el 3 de agosto de 1993, en que
que la Oficina de Administración de Tierras de los Estados Unidos (en adelante, "BLM", United States Bureau of Land Management) se propone confiscar todo el ganado que se encuentre en las tierras que las Dann han utilizado para apacentar a su ganado durante muchas generaciones. Los peticionarios señalaron que el Gobierno de los Estados Unidos probablemente se proponga vender el ganado de las Dann y del Consejo Nacional de la Nación Western Shoshone que se encuentra en las tierras. Afirmaron que ello tendría consecuencias devastadoras para las Dann y para la Nación Western Shoshone, y agravaría aún más las enormes perturbaciones que el Gobierno ya les ha infligido. Además, los peticionarios solicitaron a la Comisión que considerara el caso en forma urgente y dictara medidas cautelares conforme al artículo 29(2) de su Reglamento.
16. Los peticionarios remitieron su respuesta a la Contestación del Estado y reiteraron la posición de las Dann, según la cual el caso había
sido presentado en tiempo, se habían agotado los recursos internos, y que
caso era admisible conforme al artículo 37 del Reglamento de la Comisión. Los
peticionarios reafirmaron asimismo sus argumentos con respecto a las supuestas
violaciones de derechos humanos de las Dann consagrados en la Declaración
Además, solicitaron que la Comisión se informara sobre el plan pendiente del
Secretario del Interior, Excelentísimo señor Bruce Babbitt, de establecer
proceso de solución de las reclamaciones de la Nación Western Shoshone. Además,
los peticionarios solicitaron a la Comisión que procurara iniciar un proceso
de solución de las reclamaciones y lo controlara, y asimismo que adoptara
medidas apropiadas que fueran necesarias para facilitar un arreglo amistoso
que diera vigencia a los derechos humanos de las Dann y del pueblo Western Shoshone.
17. El 3 de enero de 1994, los peticionarios escribieron a la Comisión y le informaron que "en la sección introductoria de las Observaciones de los peticionarios en el caso arriba referido, observamos que la petición fue presentada dentro del plazo de un año contado a partir de la fecha de agotamiento de los recursos internos. Tal como se aclara en el texto de nuestra argumentación, esa presentación tuvo lugar dentro de los seis meses siguientes al agotamiento de los recursos internos. Esperamos que esta carta disipe todo malentendido". La Comisión remitió a los Estados Unidos las partes pertinentes de la Respuesta
de los peticionarios el 6 de enero de 1994, y solicitó al Estado que adoptara
todas las medidas que considerara necesarias para que la Comisión pudiera recibir
toda la información pertinente a este caso dentro de un plazo de 30 días.
27. Contestación del Estado:6 El Estado contestó que a la fecha de la sentencia definitiva (agosto de 1977),
recaída en el caso de la Comisión de Reivindicaciones Indígenas, la ley establecía
que la suma adjudicada debía ser depositada en el registro, en que acumularía
intereses hasta que fuera acordado y aprobado un plan de distribución por
del Departamento del Interior, si se llegaba a ese acuerdo dentro de un plazo
de seis meses o por parte del Congreso, si se excedía ese plazo. El Estado
que hasta la fecha no se había elaborado ningún plan de distribución debido
a la falta de acuerdo entre los diversos participantes, y que la cuestión
la distribución no había dado lugar a ningún rechazo directo de la distribución
por parte de los participantes. El Estado sostuvo que, entretanto, el dinero
se mantiene en una cuenta a interés y que una vez que se elabore un plan,
mismo será presentado al Congreso de los Estados Unidos a los efectos de su
aprobación, y que una vez aprobado el plan se distribuirá el monto dispuesto por la sentencia, incluidos los intereses.
29. El Estado sostuvo que a ese modo se agrega el denominado "de expropiación a la inversa", que consiste en que algún acto realizado por el Estado, distinto de la interposición de una acción judicial, dé como
resultado que un particular sea privado de la utilización de sus bienes.
Estado sostuvo que ello puede ser causado, por ejemplo, por el anegamiento
del inmueble en relación con la construcción y el llenado de una represa,
esa medida del Estado constituye un acto oficial encaminado a alcanzar una
finalidad de interés público. El Estado sostuvo que en ambos casos se otorga
30. El Estado afirmó que la Comisión de Reivindicaciones Indígenas fue establecida específicamente para ocuparse de litigios y decidir las reivindicaciones
indígenas en un procedimiento que equivalía a una expropiación a la inversa
de bienes tribales, que tuvo lugar en el período en que se produjo una emigración
hacia el Oeste en territorio estadounidense. El Estado sostuvo también que
la emigración hacia el Oeste, el establecimiento de los emigrantes en tierras
baldías y la iniciación de un proceso de fomento agrícola de esos predios,
que esas actividades se habían realizado para alcanzar la finalidad de interés
público de promover la colonización y el desarrollo agrícola. Además, el
sostuvo que, al mismo tiempo, en lo que respecta a la Nación Western Shoshone,
la Comisión de Reivindicaciones Indígenas llegó a la conclusión de que los
del Estado constituían una privación del uso de tierras utilizadas por la Nación
Western Shoshone, que requerían una justa indemnización, y que la misma fue otorgada.
31. El Estado sostuvo que, si bien la Nación Western Shoshone no había estado en condiciones de presentar sus argumentos en el procedimiento
realizado ante la Comisión de Reivindicaciones Indígenas, según los cuales
tierras debían mantenerse a nombre de la tribu, y que ésta seguía siendo la
propietaria de las mismas, ese impedimento no había sido el único en las
formuladas por los estadounidenses nativos en esa época, y que los estadounidenses
no nativos que planteaban acciones referentes a interferencias en el goce
su propiedad se veían confrontados con idéntica dificultad. El Estado sostuvo
que, sencillamente, no había renunciado a su inmunidad de soberanía ni había
cedido su competencia con respecto al tema de los títulos, por lo cual las
tienen que reconocer que sus tierras han sido expropiadas y que por lo tanto
sólo pueden aspirar a una indemnización. El Estado afirmó que actualmente
permite que se planten acciones en su contra tendientes a obtener un título pacífico a las tierras; no obstante, esas reivindicaciones siguen estando sujetas
a limitaciones, y aún así están específicamente excluidas las tierras de los
estadounidenses nativos. El Estado sostuvo que aun cuando su posición no prosperara
en esos litigios, puede optar por retener en su poder las tierras y pagar una
34. El 9 de diciembre de 1997, el abogado Thomas E. Luebben solicitó permiso para intervenir en apoyo del caso de las Dann, a nombre de
la tribu Yomba Shoshone.
36. El 27 de febrero de 1999 los peticionarios escribieron a la Comisión solicitando una audiencia y la adopción de medidas cautelares
conforme al artículo 29 del Reglamento de la Comisión, a los efectos de evitar
perjuicios inmediatos, graves e irreparables para las Dann. Los peticionarios
manifestaron que la Oficina de Administración de Tierras de los Estados Unidos
(BLM) emitió una serie de notificaciones y órdenes, el 19 de febrero de 1998,
en que se señala que las Dann y otros miembros de la Nación Western Shoshone
estaban ocupando ilegalmente determinadas tierras, les ordenaba retirar su
y sus bienes de esas tierras y las apercibía de la imposición de multas, penas
de prisión, incautación de ganado y de bienes, si no cumplían lo ordenado.
peticionarios sostuvieron que existía la urgente necesidad de que la Comisión
dictara medidas cautelares, dado que esa acción agresiva del Gobierno agrava
el peligro al que está expuesta la supervivencia económica y cultural de las Dann y de otros miembros de la Nación Western Shoshone.
37. El 17 de marzo de 1998 los peticionarios solicitaron que la Comisión permitiera que la tribu Yomba Shoshone interviniera en apoyo
del caso de las Dann como copeticionario.
42. Además, los peticionarios sostuvieron que las Dann, confrontadas con el peligro inminente de incautación de su ganado sin previo aviso, habían
iniciado un diálogo con la BLM a los efectos de llegar a un acuerdo con respecto
a la utilización, y administración, por parte de las Dann, de las tierras
en las notificaciones referentes a ocupación ilícita. Los peticionarios manifestaron
que las Dann y los funcionarios de la BLM habían mantenido una reunión el
de marzo de 1999 y que las Dann fueron invitadas a presentar un proyecto de
acuerdo de medidas provisionales, que presentaron a la BLM el 28 de marzo
1999. Los peticionarios manifestaron que el proyecto de resolución de la situación
presentado por las Dann fue rechazado por la BLM, y que a ese proyecto se
condiciones que en esencia suponían la repetición de la posición de la BLM,
según la cual se había extinguido el derecho de los miembros de la Nación
Shoshone a sus tierras ancestrales.
43. Además, los peticionarios manifestaron que el 28 de mayo de 1999, apenas dos días después que las Dann hubieran recibido la respuesta
de la BLM a su proyecto, la Oficina había emitido una "notificación de intención de incautar" todo "ganado no autorizado que pastara en tierras públicas", y que en la notificación se preveía que toda incautación que se realizara podía efectuarse sin previo aviso y en cualquier momento una vez
transcurridos cinco días de la notificación, dentro de un período de 12 meses.
Los peticionarios solicitaron a la Comisión que dictara medidas cautelares
manifestaron, entre otras cosas, que la notificación afectaba a las hermanas
Dann y a la mayor parte de las restantes comunidades de la Nación Western Shoshone,
y que ponía de manifiesto la intención de Estados Unidos de privarlas del acceso
a sus tierras ancestrales y de la utilización de las mismas.
44. El 28 de junio de 1999, la Comisión remitió las partes pertinentes de la comunicación de los peticionarios fechada el 3 de junio de
1999 y dictó medidas cautelares contra el Gobierno de los Estados Unidos
al artículo 29(2) de su Reglamento. La Comisión solicitó al Estado que adoptara
las medidas pertinentes encaminadas a dejar en suspenso la materialización
su intención de incautar el ganado de las hermanas Dann hasta que hubiera tenido
la oportunidad de investigar plenamente las reclamaciones que se planteaban
45. El 22 de septiembre de 1998, la tribu Yomba Shoshone envió una nota a la Comisión en la que sostienen respaldan la petición de las
Dann. El 27 de septiembre de 1999, la Comisión fue informada de que la tribu
Yomba Shoshone deseaba intervenir como amicus curiae. El 24 y 27 de septiembre de 1999, la tribu Ely Shoshone se dirigió a la Comisión solicitando intervenir en este caso como amicus curiae. El 24 de septiembre de 1994, los peticionarios, en nombre de Mary y Carrie, informaron a la Comisión que aceptaban la intervención de las tribus Yomba y Eli en el caso como amicus curiae. III. POSICIÓN DE LAS PARTES SOBRE LA ADMISIBILIDAD
47. Los peticionarios manifiestan que en la demanda federal contra las Dann, el Estado sostuvo que los derechos de los aborígenes de la
Nación Western Shoshone y los derechos establecidos por tratados a la posesión
de tierras se habían extinguido legalmente por ocupación gradual. Los peticionarios
manifestaron también que el Estado sostenía que los derechos territoriales
los aborígenes de la Nación Western Shoshone habían caducado en virtud de otro
procedimiento, que se tramitaba en otro caso pendiente ante la Comisión de
Indígenas. Además, los peticionarios manifiestan que en ese litigio Estados
Unidos y el abogado que supuestamente patrocinaba a la Nación Western Shoshone
habían aceptado y estipulado oficialmente que los derechos territoriales
la Nación Western Shoshone se habían extinguido en 1872. En el caso de las
Dann, el Estado sostuvo que la estipulación a la que habían llegado mutuamente
Gobierno y el abogado en el litigio planteado ante la Comisión de Reivindicaciones Indígenas obligaba a las hermanas Dann.
49. Los peticionarios manifiestan que en 1978 la Corte Federal de Apelaciones7 devolvió el caso de las Dann a la corte de primera instancia para la realización de un juicio, que la corte de primera
instancia no adoptó medida alguna durante cuatro años, al parecer a la espera
de que se decidiera en forma definitiva el litigio planteado ante la Comisión
de Reivindicaciones Indígenas. Los peticionarios manifiestan que se dictó una
resolución definitiva en el caso planteado ante la Comisión de Reivindicaciones
Indígenas el 12 de diciembre de 1979, y cuatro meses más tarde la corte de
instancia dictó sentencia sin apertura de causa según la cual el título de
la Nación Western Shoshone a sus tierras aborígenes se había extinguido el
diciembre de 1979, en virtud de esa misma resolución de la Comisión de Reivindicaciones
Indígenas. Los peticionarios manifiestan también que, conforme a ese fallo,
el Gobierno de los Estados Unidos recién extinguió el título a las tierras
las Dann y lo adquirió para sí cinco años después de haber incoado el caso
contra las Dann.
51. Los peticionarios manifiestan que la Corte Suprema de los Estados Unidos dictó sentencia9 en respaldo del argumento del Gobierno de que a los miembros de la Nación Western Shoshone
se les había "pagado" la indemnización en dinero correspondiente al caso planteado ante la Comisión de Reivindicaciones Indígenas, y que ese pago "tuvo lugar cuando el Congreso realizó la apropiación de esa suma y la depositó en una cuenta de la Tesorería de los Estados Unidos controlada por el Secretario del Interior". Los peticionarios manifiestan que la Corte Suprema se rehusó a entender en las reclamaciones constitucionales de las Dann,
que existía una oposición generalizada de los miembros de la Nación Western
Shoshone a aceptar el dinero, y que ninguna suma ha llegado a manos de los
de dicha nación indígena.
52. Los peticionarios manifiestan que la Corte Suprema devolvió el caso a la Corte de Primera Instancia para que instruyera nuevas actuaciones.
Los peticionarios manifiestan que la Corte de Primera Instancia acogió por
vez el argumento del Gobierno de que, como consecuencia del pago, en 1979,
de la suma adjudicada por la Comisión de Reivindicaciones Indígenas, las
Dann han
quedado privadas del derecho de reivindicar títulos a las tierras de los indígenas
de la Nación Western Shoshone. Las Dann apelaron el fallo ante la Corte Federal
de Apelaciones. Ésta confirmó la sentencia de la Corte de Primera Instancia
y declaró como fecha de extinción la estipulada por los abogados, 1872, emanada
del litigio planteado ante la Comisión de Asuntos Indígenas. Declaró que
bien no era posible seguir litigando con respecto a los derechos tribales de
la Nación Western Shoshone, las Dann podrían tener derecho a reivindicar "derechos aboriginales" conforme a la legislación estadounidense que estuviera en vigencia antes de 1934, año en que Estados Unidos promovió la colonización
de tierras por parte de personas no indígenas en Nevada. La Corte de Apelaciones
devolvió una vez más el caso a la Corte de Primera Instancia.
53. Los peticionarios manifiestan que en virtud de que la Corte de Primera Instancia había fallado contra las Dann en tres oportunidades y
las había privado de la posibilidad de reivindicar derechos como miembros
Nación Western Shoshone, inclusive invocando derechos previstos en el tratado
celebrado con esa nación, que a su juicio constituyen el aspecto fundamental
del asunto, y llegando a la conclusión de que su reivindicación de derechos
individuales sería fútil y las apartaría de los objetivos mismos por los
venido luchando, las Dann decidieron retirar todas las defensas basadas en
reivindicaciones individuales de títulos. Los peticionarios manifiestan también
que las Dann
formularon una declaración ante la Corte de Primera Instancia en que expresaron
su profunda decepción frente a la falta de equidad de las cortes de los Estados
Unidos, al cabo de 16 años de esfuerzos infructuosos para hacer valor sus
emanadas en derechos históricos de los indígenas. Además los peticionarios manifiestan que las Dann informaron a la Corte y al Gobierno de los Estados Unidos que
seguirían ocupando y utilizando sus tierras, pese a la aparente conclusión
de que las Dann eran ahora intrusas en la tierra de sus ancestros de la Nación
54. Los peticionarios sostienen que el Consejo Nacional de la Nación Western Shoshone y varios miembros de esa nación a título individual
iniciaron una acción por derechos de caza y pesca en que se plantearon temas
directamente vinculados a los problemas jurídicos planteados por las Dann.
peticionarios manifiestan en ese caso que los Demandantes de la Nación Western
Shoshone afirmaron que la adjudicación y pago, en el litigio planteado ante
la Comisión de Reivindicaciones Indígenas, no podía dar lugar a la extinción
general de los derechos de la Nación Western Shoshone en virtud de lo que
el Estado. Los peticionarios afirman que, conforme a normas de preclusión federal
firmemente establecidas, los demandantes de la Nación Western Shoshone manifiestan
que debería subsistir el derecho a seguir litigando sobre todos los temas,
aquellos que fueron objeto de procedimientos y resolución específicos por parte
de la Comisión de Reivindicaciones Indígenas, porque dicha Comisión no trató la cuestión de los derechos "continuos" previstos en el tratado celebrado con la Nación Western Shoshone, y que no debería impedirse la interposición
de una acción sobre ese tema en otro caso.
56. Los peticionarios argumentan que el agotamiento de los recursos internos se produjo al concluir el juicio Western Shoshone National Council c. Molini,10 el 5 de octubre de 1992, conforme al artículo 37 del Reglamento de la Comisión. Los peticionarios manifiestan también que
la petición fue presentada en tiempo, dentro de un plazo de seis meses, conforme
al artículo 38 del Reglamento de la Comisión, y que el rechazo del pedido de
avocación por parte de la Corte Suprema, el 5 de octubre de 1992, determinó
la fecha de agotamiento definitivo de los recursos internos en el caso, y que
la situación de las Dann es de carácter "continuo".
57. Los peticionarios argumentan que se han intentado y agotado otros recursos internos. En una carta presentada ante la Comisión y fechada el 3 de junio de 199911, los peticionarios manifiestan que las Dann impugnaron el contenido de las cartas presentadas por la Oficina de Administración de Tierras de los Estados Unidos (BLM) y que el 18 de diciembre de 1998 el Departamento del Interior de los Estados Unidos, a través de la Junta de Recursos Administrativos sobre Tierras12 se pronunció contra ellas y declaró que la BLM está facultada para incautar
el ganado de las Dann y confiscar su propiedad. La resolución de la Junta
Recursos Administrativos sobre Tierras del Ministerio del Interior establece: "se confirman las decisiones del 26 de mayo de 1998, y el 2 de abril de 1998, por las que se declara que las Dann, que son las recurrentes, tienen calidad de 'intrusas', y se intima el retiro del ganado y las mejoras y se determinan los daños y perjuicios".
59. Los peticionarios manifiestan que el 26 de enero de 1999, las Dann fueron instadas a reunirse con la BLM y a presentar un proyecto de acuerdo de medidas provisionales, que la BLM rechazó, y contrapuso a la propuesta de las Dann condiciones en las que esencialmente se repite que los integrantes de la Nación Western Shoshone ya no tienen derecho a sus tierras ancestrales.13 Además, los peticionarios manifiestan que el 28 de mayo de 1999, apenas dos
días después que las Dann hubieran recibido la respuesta de la BLM a su propuesta,
la BLM emitió una "notificación de intención de incautar" todo "ganado no autorizado que pastara en tierras públicas", estableciendo que ello podría realizarse sin más trámite, dentro de un período de 12 meses.
60. Además, los peticionarios manifiestan que las Dann han agotado los recursos internos de Estados Unidos conforme al artículo 37 del
Reglamento de la Comisión y que la petición fue presentada en tiempo conforme
al artículo 38 de dicho Reglamento, porque se trata de una situación "continua".
61. En la contestación a la petición de fechada el 9 de septiembre de 1993 y en sus subsiguientes respuestas, el Estado niega haber violado los derechos humanos de las Dann o de los miembros de la Nación Western Shoshone previstos en los artículos II, XVII y XVIII de la Declaración Americana por haberse apropiado o haber expropiado tierras del Grupo Dann.14 El Estado afirma que las reclamaciones de las Dann no se refieren en modo alguno a una violación de derechos humanos, sino que guardan relación con prolongados litigios sobre títulos inmobiliarios y cuestiones de utilización de tierras que han sido cuidadosamente considerados por los tres poderes del Gobierno de los Estados Unidos. 62. El Estado sostiene que los estadounidenses nativos de la Nación Western Shoshone efectivamente ocuparon una región que abarca gran parte de lo que es actualmente el Estado de Nevada. Agrega que históricamente los miembros de la Nación Western Shoshone atravesaban una extensa región en los meses veraniegos pero acampaban durante los meses de invierno. Manifiesta también que en la década de 1800 la mayor parte de los habitantes de los Estados Unidos comenzaron a desplazarse hacia el Oeste, hacia nuevas regiones, y a colonizarlas, y que la zona del Estado de Nevada ocupada por los miembros de la Nación Western Shoshone era una de esas zonas occidentales que iban siendo colonizadas.
64. El Estado afirma que el movimiento hacia el Oeste que había comenzado en la década de 1800 prosiguió, y que su gobierno promovió la colonización y el desarrollo agrícola de esa región occidental que comprendía el Estado de Nevada. Manifiesta que para promover esa colonización donó tierras a personas que viajaron a alguna de esas regiones occidentales y se instalaron en ellas, estableciendo su residencia permanente y una granja o hacienda, y que si la persona reunía determinados requisitos, el Estado le otorgaba una patente de tierras, es decir un instrumento que le otorgaba o transfería las tierras públicas en cuestión. 65. El Estado manifiesta que el padre de las Dann, Dewey Dann, que no era un estadounidense nativo, se instaló en una región de Nevada, estableció
una hacienda en esas tierras y adquirió el título a las mismas concedido
el Gobierno de los Estados Unidos, a través de una patente, y se dedicó allí
a la cría de ganado para la venta de carne. El Estado sostiene que concedió
a Dewey Dann permiso para apacentar su ganado en tierras públicas hasta su
en la década de los sesenta, y que Dewey Dann cumplió sus obligaciones conforme
a ese permiso. Agrega que no interfirió en el derecho de las Dann al pastoreo
de ganado conforme al permiso expedido originalmente a su padre, y que la
de las Dann está ubicada en esas tierras objeto de patente. El Estado señala
que, tras el fallecimiento del padre de las Dann, éstas comenzaron a apacentar
un mayor número de animales que el autorizado por el permiso otorgado a su
y agrega que ese exceso fue perjudicial para los pastos e interfirió con la utilización de las tierras públicas por parte de otros ganaderos.
66. El Estado manifiesta que los peticionarios no han agotado los recursos internos disponibles en los Estados Unidos y que la petición de
las Dann es inadmisible conforme al artículo 37 del Reglamento de la Comisión.
Señala que la BLM trató de manejar el asunto en la esfera administrativa
las Dann, a quienes envió cartas y con las que analizó el tema, pero que ellas
se rehusaron a retirar los animales que superaban el número permitido. El
afirma que la incautación de equinos de las Dann fue un acto de aplicación
coercitiva de normas legales encaminado a hacer cumplir las disposiciones
sobre pastoreo,
y no una "confiscación", situación que habría planteado cuestiones constitucionales.
67. El Estado manifiesta que, a raíz de que las Dann siguieron apacentando su ganado en forma no autorizada, la BLM, tras notificarlas formalmente de su intención de adoptar medidas, incautó en dos oportunidades los equinos cuyo número superaba el autorizado. Además, manifiesta que la Oficina de Administración de Tierras incautó 161 equinos en marzo de 1992 y 269 en noviembre de 1992, todos los cuales pertenecían a las Dann, y que el reglamento federal de apacentamiento de ganado permitía a las Dann recuperar esos animales pagando multas, lo que las Dann se han rehusado a hacer. Además, el Estado manifiesta que, posteriormente, los animales fueron vendidos conforme al reglamento. 68. El Estado afirma que los intentos de resolver el asunto fueron infructuosos, por lo cual interpuso una acción judicial contra los peticionarios, con la finalidad de hacer que las Dann retiraran el ganado no autorizado. Agrega que la Corte Suprema de Estados Unidos declaró15 que si bien la suma de dinero no ha sido distribuida, el establecimiento de una cuenta fiduciaria constituye el pago y el pleno cumplimiento de las obligaciones de los Estados Unidos en todos los asuntos referentes a la controversia. El Estado sostiene que en la sentencia de la Corte se establece claramente que la cuestión del título tribal original a las tierras en cuestión fue resuelta por la Comisión de Reivindicaciones Indígenas; no obstante, en la resolución se establece específicamente que la Comisión no resolvió cuestiones referentes a ningún derecho aboriginal individual que pudieran tener las Dann.
69. El Estado afirma que las Dann todavía podrían tratar de hacer efectiva su reivindicación sobre las tierras en cuestión ante las cortes
de los Estados Unidos tomando como base "títulos aboriginales individuales". Agrega que los peticionarios optaron voluntariamente por no invocar ni agotar
ese ámbito de recursos legales que estaba a su disposición y que ahora tratan
de agotar ante la Comisión.
71. El Estado manifiesta que los peticionarios no pueden basarse en el caso Western Shoshone National Council c. Molini17 para evitar la aplicación del artículo 38 (1) del Reglamento de la Comisión,
porque ese caso se refería a la afirmación del Consejo Nacional de Western
de que sus derechos como aboriginales previstos en tratados de caza y pesca
debían sobrevivir a la extinción de su título a esas tierras. El Estado manifiesta
que el caso "Molini" no guarda relación con la reivindicación del título aboriginal cuya existencia invocan las Dann pero al que decidieron renunciar, ante las cortes de los Estados Unidos. Agrega que, aun cuando el caso "Molini" u otro caso fuera pertinente, ello no alteraría el hecho de que las Dann tenían a su disposición un ámbito de recursos legales --la reivindicación de un "título aboriginal individual-- que optaron por no agotar". III. ANÁLISIS
72. Los peticionarios manifiestan que el Estado ha violado sus derechos consagrados en los artículos II, XVII y XVIII de la Declaración
Americana. La petición fue planteada por los peticionarios, el Indian Law Resource Center y los señores Steven M. Tullberg, Robert T. Coulter y S. James Anaya, abogados registrados, todos los cuales están legitimados para presentar una petición a la Comisión conforme al artículo 26 de su Reglamento.18
73. La Comisión toma nota de que con anterioridad a su comunicación del 28 de junio de 1999 al Estado, éste ha argumentado en sus escritos que
las Dann podrían haber defendido sus reivindicaciones de un título aboriginal
sus tierras y optaron por no hacerlo. El Estado también ha argumentado que
las Dann han transformado sus reclamaciones de propiedad de las tierras en
de derechos humanos para volver a pleitear cuestiones que han sido y deben
ser conocidas en un proceso creado por el Congreso de los Estados Unidos
a los indígenas estadounidenses por lesiones históricas que se les infligieron.
Además, el Estado argumenta que las distintas alegaciones esgrimidas por
Dann y por otros grupos Western Shoshones en relación con este proceso han
sido reiteradamente examinadas y desestimadas por los tribunales de Estados
y que la Suprema Corte de la nación dictaminó por unanimidad en 1985 que, pese
a no haberse distribuido el dinero adjudicado, el establecimiento de una cuenta fiduciaria constituye pago y cabal cumplimiento de las obligaciones de los
Estados Unidos en relación con todos los aspectos de la controversia.
76. A los efectos del análisis, la Comisión hace referencia a la Opinión Consultiva OC-11/90 de la Corte Interamericana de Derechos
Humanos sobre la cuestión del agotamiento de los recursos internos, en la
la Corte, al interpretar el artículo 46(1)(a) y 46(2) de la Convención Americana19, que son similares al artículo 37(1) y 37(2) del Reglamento de la Comisión, señaló:
77. La Corte Interamericana de Derechos Humanos, en el Caso Godínez Cruz, opinó lo siguiente sobre el tema del agotamiento de los recursos
78. La Comisión observa que las hermanas Dann han invocado y agotado los recursos internos de Estados Unidos a nivel administrativo y
judicial. Esto comenzó en 1978 cuando las Dann impugnaron y apelaron la denegación
sus reclamaciones por parte del tribunal federal de primera instancia ante
la Corte Federal de Apelaciones que decidió en su favor y que los Estados
apelaron ante la Corte Suprema, la cual falló contra las Dann en 1985 y devolvió
la causa al tribunal de distrito de Estados Unidos. La Comisión observa que,
sobre la base del dictamen de la Corte Suprema contra las Dann en 1985, el
de distrito de Estados Unidos dictó sentencia contra las Dann en 1991 por invasión
de propiedad, porque retiraron todas sus reivindicaciones de derechos aboriginales
individuales el 6 de junio de 1991, optando por interponer reivindicaciones
en base a los derechos aboriginales de la tribu Western Shoshone.
79. La Comisión señala lo prolongado del litigio y la historia de este caso en las cortes internas de los Estados Unidos, conforme a lo que surge de los escritos presentados por ambas partes, y asimismo en la decisión de la Suprema Corte recaída en el caso Western Shoshone National Council c. Molini.21 Las Dann argumentan que la decisión final en "Molini" se produjo el 5 de octubre de 1992, y que esa es la fecha del agotamiento definitivo de los recursos internos puesto que fue la fecha en que la Corte Suprema de Estados Unidos denegó la revisión del caso. Los peticionarios han argumentado que la decisión en el caso "Molini" efectivamente impide toda reparación judicial de las reivindicaciones contractuales de las
Dann y de otros Western Shoshones.
80. La Comisión toma nota de que los peticionarios argumentan que la petición fue interpuesta ante la Comisión el 2 de abril de 1993, por
lo cual estaba en plazo. Los peticionarios también invocaron y recorrieron
administrativos internos para negociar con la BLM de Estados Unidos a lo largo
de los años. Esto ocurrió el 19 de enero de 1994, el 8 de marzo, el 28 de
y el 22 de setiembre de 1994 y, más recientemente el 26 de enero de 1999. Los
peticionarios sostienen que las Dann y otros Western Shoshones siguen procurando
una reparación política y que la Comisión debe supervisar ese proceso y alentarlo,
de conformidad con su facultad para promover una solución amistosa.
82. Además, la Comisión señala que las Dann iniciaron un diálogo con la BLM a los efectos de llegar a un acuerdo con respecto a la utilización
y administración, por parte de las Dann, de las tierras que se describen
las notificaciones sobre ocupación ilegal, y que tras una reunión celebrada
el 26 de enero de 1999, los peticionarios manifestaron que se había instado
a las Dann a presentar un proyecto encaminado a resolver las reclamaciones.
La Comisión señala que el 28 de marzo de 1999, tomando como base los escritos
presentados por los peticionarios el 3 de junio de 1999, la BLM rechazó la
formulada por las Dann para resolver este caso y expidió una "notificación de intención de incautar todo ganado no autorizado que paste en tierras públicas, lo que podrá realizarse sin previo aviso dentro de un período de 12 meses". 83. Por lo tanto, la Comisión concluye, tomando como base lo que antecede, que las Dann han invocado y agotado a lo largo de los años los
recursos internos disponibles en los Estados Unidos conforme al artículo
de su Reglamento y, más recientemente, el 18 de diciembre de 1998, cuando la
Junta de Recursos Inmobiliarios del Departamento del Interior rechazó los
interpuestos por las Dann, contra las órdenes y notificaciones de la BLM, y
el 28 de mayo de 1999 cuando las Dann recibieron una "notificación de intención de incautar su ganado" apenas dos días después de haber recibido la contestación de la BLM a su propuesta del 28 de marzo de 1999.
87.|La Comisión hace referencia a diversas fechas que podrían tomarse con las
fechas en que se produjo el dictamen definitivo. Además, la situación materia
de la denuncia en este caso es "continua" y "vigente". Primero, en 1991, segundo, el 5 de octubre de 1992 y, tercero, el 18 de diciembre de 1998, cuando la Junta de Recursos Inmobiliarios del Departamento del Interior falló contra las Dann, que habían apelado las órdenes y notificaciones del BLM. Segundo, el 28 de mayo de 1999, cuando las Dann recibieron una "notificación de intención de incautar su ganado", apenas dos días después de que recibieran la respuesta del BLM a su propuesta del 28 de marzo de 1999.
88. Por lo tanto, la Comisión concluye, teniendo en cuenta lo que antecede, que esta petición fue presentada en plazo de acuerdo con el artículo 38(1) de su Reglamento, sobra la base de la decisión de la Corte, específicamente, en 1992. La Comisión también concluye que la situación denunciada por las Dann, desde la decisión de 1992, es "continua" y "vigente" , por lo cual su petición no es inadmisible por imperio de la norma de los seis meses
dispuesta en el artículo 38(1) del Reglamento. D. Duplicación del procedimiento
89. Esta petición satisface el requisito del artículo 37 del Reglamento de la Comisión porque la información en autos no revela que
se encuentre pendiente de solución en otra instancia internacional de la
Estado afectado sea miembro; ni duplica sustancialmente una petición pendiente
o ya examinada y resuelta por la Comisión o por otro organismo gubernamental
internacional del que el Estado afectado sea miembro, según el artículo 39(1)(a)
y (b) de su Reglamento.
90. Dado que el agotamiento de los recursos internos y la presentación de la petición en plazo en este caso pueden involucrar cuestiones
relacionadas con los méritos del caso, la Comisión formulará una determinación
definitiva al respecto cuando tenga oportunidad de decidir sobre los méritos
4 Se da el nombre de "tierras de las Dann" a las tierras de la Nación Western Shoshone utilizadas y ocupadas por dichas hermanas. 5 El argumento de los Estados Unidos con respecto a la admisibilidad de la petición aparece
en el Capítulo III de este Informe en la sección titulada "Posición de los Estados Unidos sobre la Admisibilidad".
6 Contestación de los Estados Unidos fechada el 28 de febrero de 1997. 7 United States of America v. Mary Dann and Carrie Dann, No. 77-1696, Corte de Apelaciones de los Estados Unidos, Noveno Circuito, 15 de marzo de 1978.
11 El 28 de junio de 1999 la Comisión adjuntó y remitió al Gobierno de los Estados Unidos
las partes pertinentes de esa carta, y dictó medidas cautelares conforme
artículo 29.2 de su Reglamento. Véase el Capítulo II del presente Informe,
titulado "Procedimientos realizados ante la Comisión".
12 Decisión de la Junta de Recursos Administrativos sobre Tierras de la Secretaría del Interior, 18 de diciembre, IBLA 98-372. 13 Idem. Véase la carta de los peticionarios del 3 de junio de 1999, Procedimientos realizados ante la Comisión.
16 Véase United States v. Dann 470 U.S. 39 (1985). 17 951 F. 2o. 200 (Noveno Cir. 1991), av. Denegado, 113 S.Ct. 74 1992.
18 El artículo 26 (1) del Reglamento de la Comisión establece: "Cualquier persona o grupo de personas, o entidad no gubernamental legalmente reconocida en uno o más
Estados miembros de la Organización puede presentar a la Comisión peticiones
con el presente Reglamento, en su propio nombre o en el de terceras personas,
referentes a presuntas violaciones de un derecho humano reconocido, según el
caso, en la Convención Americana sobre Derechos Humanos o en la Declaración
Americana de los Derechos y Deberes del Hombre.