Source: http://www.zakonypreludi.sk/zz/2004-200
Timestamp: 2019-02-23 04:34:33+00:00
Document Index: 6327799

Matched Legal Cases: ['súd ', '§ 9', '§ 11', '§ 11', '§ 6', '§ 12', '§ 11', '§ 11', '§ 2', 'Čl. 5', 'čl. 6', 'čl. 3', 'Čl. 37', '§ 3', '§ 64', 'Čl. 3', 'Čl. 7', '§ 546', '§ 142']

200/2004 Z. z. Zákon o porušovaní práv duševného vlastníctva pri dovoze a vývoze | Aktuálne znenie
Zákon č. 200/2004 Z. z.Zákon o opatreniach proti porušovaniu práv duševného vlastníctva pri dovoze, vývoze a spätnom vývoze tovaru
(v znení č. 116/2006 Z. z., 465/2008 Z. z., 476/2009 Z. z., 508/2010 Z. z., 331/2011 Z. z.)
Platnosť od 15.04.2004 do31.12.2013
Účinnosť od 01.01.2012 do31.12.2013
Zrušený 486/2013 Z. z.
Nakladanie s tovarom, o ktorom súd rozhodol, že je tovar, ktorým sa porušuje právo duševného vlastníctva (§ 9 - § 11)
Aktuálne znenie 01.01.2012 - 31.12.2013
a) podmienky, za ktorých sa prijímajú opatrenia proti porušovaniu práv duševného vlastníctva pri dovoze, vývoze a spätnom vývoze tovaru1) (ďalej len „opatrenie“) podľa osobitného predpisu,2)
(1) Žiadosť o prijatie opatrenia (ďalej len „žiadosť“) podáva oprávnená osoba Finančnému riaditeľstvu Slovenskej republiky (ďalej len „finančné riaditeľstvo“) písomne v dvoch vyhotoveniach alebo prostredníctvom zariadenia na spracovanie a prenos údajov. Ak sa žiadosť podáva prostredníctvom zariadenia na spracovanie a prenos údajov, treba ju doplniť písomne najneskôr do troch dní. Na žiadosti, ktoré neboli doplnené v tejto lehote, sa neprihliada.
(2) Žiadosť sa podáva v štátnom jazyku.15) Ak je žiadosť podaná v inom jazyku ako v štátnom jazyku, k žiadosti sa pripojí jej úradne osvedčený preklad do štátneho jazyka. To platí aj pre doklady, ktoré tvoria prílohu žiadosti, a pre ďalšie údaje, ktoré je oprávnená osoba povinná poskytnúť finančnému riaditeľstvu.
Finančné riaditeľstvo žiadosti nevyhovie a vydá o tom písomné rozhodnutie, ak žiadosť nespĺňa náležitosti podľa osobitného predpisu.17) Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie Ministerstvu financií Slovenskej republiky prostredníctvom finančného riaditeľstva v lehote 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia.
Ak podľa právoplatného rozhodnutia súdu je tovar, pri ktorom bolo prijaté opatrenie podľa osobitného predpisu,21) tovar, ktorým sa porušuje právo duševného vlastníctva, colný úrad vydá rozhodnutie o neprepustení tovaru do colného režimu voľný obeh, do colného režimu vývoz alebo o nepovolení jeho spätného vývozu. Na vydanie tohto rozhodnutia sa primerane použijú ustanovenia o colnom konaní podľa osobitného predpisu.13)
(2) Colný úrad môže pri tovare podľa odseku 1 previesť správu alebo vlastníctvo iba na zariadenia sociálnych služieb,23) zdravotnícke zariadenia,24) neziskovú organizáciu25) alebo inú právnickú osobu, ktorá nie je podnikateľom,26) ak tieto osoby preukázateľne počas najmenej jedného kalendárneho roka poskytujú starostlivosť v zariadeniach sociálnych služieb alebo v zdravotníckych zariadeniach (ďalej len „nadobúdateľ“).
(1) Ak žiadosť o prijatie opatrenia na domácom trhu spĺňa náležitosti uvedené v § 11a a prílohe č. 1, finančné riaditeľstvo vydá rozhodnutie, ktorým vyhovie tejto žiadosti; rozhodnutie sa vyznačí na žiadosti o prijatie opatrenia na domácom trhu a pripojí sa podpis osoby konajúcej v mene finančného riaditeľstva a odtlačok úradnej pečiatky. Deň vyznačenia rozhodnutia na žiadosti o prijatie opatrenia na domácom trhu je dňom jeho vydania; dňom vydania je rozhodnutie vykonateľné. Finančné riaditeľstvo jedno vyhotovenie rozhodnutia doručí oprávnenej osobe. Proti rozhodnutiu, ktorým finančné riaditeľstvo vyhovie žiadosti o prijatie opatrenia na domácom trhu, nemožno podať odvolanie. Na písomné vyhotovenie tohto rozhodnutia sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.29a)
(1) Ak má colný úrad pri výkone svojich právomocí podozrenie, že ide o tovar, ktorým sa porušuje právo duševného vlastníctva, pričom žiadosť o prijatie opatrenia na domácom trhu ešte nebola podaná alebo finančné riaditeľstvo o nej ešte nerozhodlo, colný úrad je oprávnený takýto tovar zaistiť; na rozhodnutie o zaistení tovaru a ďalší postup pri zaistení tovaru sa § 6 ods. 2 a 3 a osobitný predpis29c) použijú rovnako.
b) dosiahne porušením colných predpisov30) prepustenie tovarov, ktorými sa porušuje právo duševného vlastníctva do colného režimu voľný obeh, do colného režimu vývoz, do niektorého z colných režimov s podmienečným oslobodením od dovozného cla alebo podá žiadosť na ich spätný vývoz alebo ich umiestnenie v slobodnom pásme alebo v slobodnom sklade,
c) dovezie alebo vyvezie tovary, ktorými sa porušuje právo duševného vlastníctva,
Iného správneho deliktu sa dopustí právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ, ktorá konaním alebo opomenutím poruší tento zákon alebo osobitný predpis únie30a) niektorým zo spôsobov uvedených v § 12, ak nejde o trestný čin.
b) cena vyvážaného tovaru alebo tovaru zaisteného podľa § 11c ods. 4 alebo § 11d ods. 1 určená podľa osobitného predpisu32) presahuje 33 193,92 eura.
1) § 2 písm. f) zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
4) Zákon č. 435/2001 Z. z. o patentoch, dodatkových ochranných osvedčeniach a o zmene a doplnení niektorých zákonov (patentový zákon) v znení zákona č. 402/2002 Z. z.
6) Zákon č. 444/2002 Z. z. o dizajnoch v znení zákona č. 344/2004 Z. z.
7) Zákon č. 55/1997 Z. z. o ochranných známkach v znení neskorších predpisov.
8) Zákon č. 146/2000 Z. z. o ochrane topografií polovodičových výrobkov.
10) Zákon č. 469/2003 Z. z. o označeniach pôvodu výrobkov a zemepisných označeniach výrobkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
11) Zákon č. 618/2003 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon).
12) Napríklad zákon č. 55/1997 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 146/2000 Z. z. v znení zákona č. 84/2007 Z. z., zákon č. 435/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 444/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 469/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 618/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 517/2007 Z. z. v znení zákona č. 495/2008 Z. z., zákon č. 202/2009 Z. z.
17) Čl. 5 a čl. 6 nariadenia Rady (ES) č. 1383/2003 a čl. 3 nariadenia Komisie (ES) 1891/2004 z 21. októbra 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 1383/2003 o prijatí opatrení colnými orgánmi pri tovare, pri ktorom je podozrenie z porušovania niektorých práv duševného vlastníctva, a opatrení, ktoré sa majú prijať pri tovare, pri ktorom sa zistilo, že sa práva duševného vlastníctva porušili (Ú. v. EÚ L 328, 30. 10. 2004).
18) Čl. 37 nariadenia Rady (ES) č. 2913/92 v platnom znení. § 3 zákona č. 199/2004 Z. z.
19) § 64 zákona č. 199/2004 Z. z.
22) Napríklad zákon č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 397/2008 Z. z., zákon č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
25) Zákon č. 213/1997 Z. z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení zákona č. 35/2002 Z. z.
27) Napríklad zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
29) Zákon č. 199/2004 Z. z.
34) Čl. 3 ods. 6 Nariadenia Rady (ES) č. 3295/94.
35) Čl. 7 ods. 2 Nariadenia Rady (ES) č. 3295/94 v znení Nariadenia Rady č. 241/99.
36) § 546 až 550 Občianskeho zákonníka.
37) § 142 Občianskeho súdneho poriadku.