Source: https://www.iberley.es/legislacion/resolucion-3-2006-30-enero-director-secretaria-gobierno-relaciones-parlamento-dispone-publicacion-convenios-celebrados-gobierno-vasco-indican-3491604
Timestamp: 2020-01-21 04:08:11
Document Index: 7556944

Matched Legal Cases: ['artículo 28', 'artículo 149', 'artículo 10', 'artículo 6', 'artículo 50', 'artículo 52', 'artículo 49', 'artículo 53', 'artículo 50', 'artículo 53', 'artículo 50', 'artículo 53', 'artículo 53', 'artículo 50']

RESOLUCION 3/2006, de 30 de enero, del Director de la Secretaria del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, por la que se dispone la publicacion de los convenios celebrados por el Gobierno Vasco, que se indican. | Iberley
RESOLUCION 3/2006, de 30 de enero, del Director de la Secretaria del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, por la que se dispone la publicacion de los convenios celebrados por el Gobierno Vasco, que se indican. - Boletín Oficial del Pais Vasco, de 20-02-2006
Boletín: Boletín Oficial del Pais Vasco Número 35
– Convenio de colaboración entre el Instituto Nacional de Estadística y el Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística para la realización de la encuesta sobre la estructura de las explotaciones agrícolas 2005 en el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma de Euskadi, que figura como anexo I.
– Convenio con la Diputación Foral de Gipuzkoa y el Ayuntamiento de Asteasu (Gipuzkoa) para la colaboración en la creación y puesta en marcha del Centro Ipupomamua relativo al cuento infantil y juvenil en euskera, que figura como anexo II.
– Convenio de colaboración con la Fundación Cenarrusa Center for Basque Studies y la Boise State University, destinada a la implantación de un programa específico de estudios vascos, que figura como anexo III.
– Convenio de colaboración con el Ayuntamiento de Bilbao, la Cámara de Comercio, Industria y Navegación de Bilbao y la asociación para la revitalización del sector comercial de Bilbao "Bilbao Dendak" para la ejecución del programa "Centro Comercial Urbano de Bilbao", que figura como anexo IV.
– Convenio de colaboración con el Ayuntamiento de Donostia-San Sebastián, la Cámara de Comercio, Industria y Navegación de Gipuzkoa, la Federación Mercantil de Gipuzkoa y la Agrupación de Comerciantes de San Sebastián "DendaS.S" para la ejecución del programa "Centro Comercial Urbano de Donostia-San Sebastián", que figura como anexo V.
– Convenio de colaboración con el Ayuntamiento de Eibar y la asociación para la promoción del sector comercial de Eibar "Eibar Centro Comercial Abierto" para la revitalización del centro comercial urbano de Eibar, que figura como anexo VI.
– Convenio de colaboración con el Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz, la Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava, la Federación Alavesa de Comercio y Servicios y el Centro Comercial Urbano de Vitoria-Gasteiz, S.L. "Gasteiz on" para la ejecución del programa "Centro Comercial Urbano de Vitoria-Gasteiz", que figura como anexo VII.
En Vitoria-Gasteiz, a 30 de enero de 2006.
ANEXO I A LA RESOLUCIÓN 3/2006, DE 30 DE
ENERO, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON
CONVENIO DE COLABORACIÓN ENTRE EL I
NSTITUTO NACIONAL DE ESTADÍSTICA Y EL
EUSKAL ESTATISTIKA ERAKUNDEA /INSTITUTO VASCO DE ESTADÍSTICA PARA LA REALIZACIÓN DE LA ENCUESTA SOBRE ESTRUCTURA DE LAS
EXPLOTACIONES AGRÍCOLAS 2005 EN EL ÁMBITO TERRITORIAL DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE EUSKADI
De una parte, D.ª Carmen Alcaide Guindo, Presidenta del Instituto Nacional de Estadística, actuando en nombre y representación del mismo, en virtud de las atribuciones que le confiere el artículo 28.3 de la Ley 12/1989, de 9 de mayo, de la Función Estadística Pública.
Y de otra, D. Josu Mirena Iradi Arrieta, Director General del Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística, actuando en nombre y representación del mismo, según las atribuciones que le confiere la Ley 4/1986, de 23 de abril, de Estadística de la Comunidad Autónoma de Euskadi, y el Decreto 12/2000, de 25 de enero, por el que se establece la Estructura Orgánica de Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística y en virtud de la autorización otorgada por el Consejo de Gobierno en su sesión de 23 de diciembre de 2005.
Que la existencia de un interés común del Estado y de la Comunidad Autónoma de Euskadi (en adelante CA de Euskadi) en la investigación estadística sobre la estructura de las explotaciones agrícolas en el ámbito territorial de la CA de Euskadi, reflejada en los respectivos planes estadísticos vigentes, determina la conveniencia de coordinar la actividad pública en la investigación de dicha realidad en el ámbito de la CA de Euskadi, ya que el Estado goza de competencia exclusiva sobre la estadística para fines estatales, según el artículo 149.1.31 de la Constitución, y la CA de Euskadi tiene competencia exclusiva en materia estadística para sus propios fines y competencias, según el artículo 10.37 del Estatuto de Autonomía de Euskadi, aprobado por Ley Orgánica 3/1979, de 18 de diciembre.
Que el Instituto Nacional de Estadística y del Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística han llevado a cabo diversas colaboraciones en materia estadística.
El presente convenio tiene por objeto formalizar la colaboración entre el Instituto Nacional de Estadística y el Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística para la realización de la Encuesta sobre la Estructura de Explotaciones Agrícolas 2005 en el ámbito territorial de la CA de Euskadi.
a) El Instituto Nacional de Estadística facilitará al Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística el Proyecto de la Encuesta sobre la Estructura de las Explotaciones Agrícolas 2005, a la firma del convenio.
b) El Instituto Nacional de Estadística remitirá al Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística el directorio de las explotaciones que deben ser investigadas a la firma del convenio.
c) Para la recogida de datos en la CA de Euskadi se utilizará el cuestionario común para todo el Estado en cuanto a contenido pero en formato bilingüe castellano/euskera, incorporándose en todos ellos el anagrama de las dos instituciones firmantes. El Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística se encargará de la traducción, fotocomposición y tirada del cuestionario.
a) Ambos organismos enviarán una carta de promoción de la Encuesta sobre la estructura de las Explotaciones Agrícolas 2005 en formato bilingüe castellano/euskera, firmada por el Director General de Productos Estadísticos del Instituto Nacional de Estadística y por el Director General del Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística, a todas las explotaciones que deban contestar al cuestionario, anunciando la forma en que se va a desarrollar la encuesta en la CA de Euskadi.
Cuarta.– Recogida de datos.
a) El Instituto Nacional de Estadística suministrará al Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística los Manuales y demás impresos que se hayan de utilizar para la recogida de datos de la Encuesta a la firma del convenio.
b) El Instituto Nacional de Estadística, si la organización del trabajo lo requiere, impartirá un curso de formación al personal del Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística responsable de la formación de agentes y del control y depuración de los datos, siendo de cuenta del Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística los gastos de desplazamiento y estancia de su personal.
c) El Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística seleccionará, contratará y formará a la totalidad del personal que participe en la recogida de datos.
d) El Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística se responsabilizará íntegramente del trabajo de campo, de acuerdo con las normas contenidas en los Manuales de la Encuesta y las que se deriven, en su caso, del curso de formación aludido en el apartado b de esta cláusula. Las entrevistas se realizarán por visita personal a los informantes, contactando particularmente o mediante publicidad con los Ayuntamientos de determinados municipios y/o localidades cuando el tamaño muestral así lo aconseje. Igualmente se podrá realizar la recogida de información a través de Internet, empleando el mismo cuestionario que el utilizado en la entrevista personal.
e) La recogida de información en Euskadi se iniciará en el último trimestre de 2005 debiendo estar finalizada el 31 de enero de 2006.
f) El Instituto Nacional de Estadística, de acuerdo con el Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística establecerá el sistema de inspección y control, en la forma y con los medios que juzgue convenientes. En particular, ambos organismos acordarán el calendario y contenido de los Informes sobre la recogida de datos y sobre las incidencias del trabajo de campo de la Encuesta.
Quinta.– Depuración, grabación y validación.
a) El Instituto Nacional de Estadística enviará, a la firma del convenio, las normas de depuración manual y grabación de cuestionarios al Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística.
b) Los datos grabados serán sometidos a un proceso automático de validación y control lógico antes de ser enviados al Instituto Nacional de Estadística para su tratamiento informático. Este envío se realizará antes del día 15 de marzo de 2006, junto con un informe sobre el proceso de validación y control al que hayan sido sometidos.
c) Remitido el fichero con la grabación por el Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística, el Instituto Nacional de Estadística procederá a su comprobación. En un plazo de quince días el Instituto Nacional de Estadística comunicará al Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística la aceptación o el rechazo del fichero. En el último supuesto se procederá a su devolución, indicando los motivos y, en igual plazo, el Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística procederá a su corrección y devolución. Una vez aceptado el fichero de la grabación el Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística remitirá al Instituto Nacional de Estadística los cuestionarios.
d) El Instituto Nacional de Estadística remitirá al Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística el fichero final depurado, con los factores de elevación que correspondan no más tarde del 31 de diciembre de 2006.
Sexta.– Difusión de los resultados.
a) El Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística podrá publicar las tablas referentes a la Comunidad Autónoma de Euskadi que considere oportunas siempre que lo permita el diseño muestral.
b) En cualquiera de los productos de difusión específicos de la Encuesta de los resultados a partir de los ficheros definitivos que realice el INE se hará constar "Fuente: INE en colaboración con el Euskal Estatistika-Erakundea /Instituto Vasco de Estadística (Eustat) en la Comunidad Autónoma del Euskadi".
c) Igualmente, en cualquiera de los productos de difusión específicos de la Encuesta de los resultados a partir de los ficheros definitivos que realice Eustat se hará constar "Fuente: Eustat en colaboración con el Instituto Nacional de Estadística (INE) en la Comunidad Autónoma de Euskadi".
Séptima.– Secreto estadístico.
El Instituto Nacional de Estadística y el Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística se responsabilizarán de que la información se utilice de forma que la protección de los datos individuales quede totalmente garantizada, estando sometido todo el personal que participe en la elaboración, a la obligación de preservar el secreto estadístico, así como a las demás restricciones que se deriven de la aplicación de la Ley 12/1989, de 9 de mayo, de la Función Estadística Pública y la Ley 4/1986, de 23 de abril, de Estadística de la Comunidad Autónoma de Euskadi.
Se crea una Comisión paritaria de Seguimiento de este convenio que estará integrada por:
– El Subdirector General de Estadísticas Industriales y Agrarias.
– El Subdirector General Adjunto de Recogida de Datos.
– La Jefa del Área de Estadísticas Agrarias.
Por parte del Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística:
– La Subdirectora de Coordinación Técnica y Difusión.
– El responsable de la Encuesta de Explotaciones Agrarias.
Por parte de la Delegación del Gobierno en la Comunidad Autónoma de Euskadi:
– El Jefe del Gabinete Técnico.
Cualquier discrepancia o controversia que se suscite en la interpretación ó ejecución de este convenio se someterá a la decisión de la Comisión de Seguimiento.
Novena.– Financiación.
El Instituto Nacional de Estadística, con cargo a su Presupuesto de Gastos, abonará al Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística la cantidad cierta y determinada de ciento treinta y siete mil doscientos sesenta y cinco euros y veintisiete céntimos (137.265,27), IVA incluido, por los trabajos realizados por el Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística como consecuencia de este convenio.
El abono por el Instituto Nacional de Estadística al Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística de dicha cantidad se realizará de la siguiente forma:
El 50%, sesenta y ocho mil seiscientos treinta y dos euros y sesenta y cuatro céntimos (68.632,64), IVA incluido, a la firma del convenio, con cargo al presupuesto de gastos del años 2005.
El restante 50%, sesenta y ocho mil seiscientos treinta y dos euros y sesenta y tres céntimos (68.632,63), IVA incluido, una vez aceptado el fichero de grabación a que hace referencia el punto 5.c del presente convenio con cargo al presupuesto de gastos del año 2006.
El presente convenio entrará en vigor en la fecha de su suscripción y mantendrá plena vigencia hasta la total terminación de los trabajos acordados en el mismo y de la realización por parte del Instituto Nacional de Estadística del segundo pago previsto en la cláusula novena.
Undécima.– Régimen Jurídico y jurisdicción aplicables.
El presente convenio de colaboración tiene naturaleza administrativa y se regula por el artículo 6 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
Y, en prueba de conformidad, firman el presente Convenio de Colaboración, por cuadruplicado ejemplar, a 23 de diciembre de 2005.
El Director General del Euskal Estatistika Erakundea /Instituto Vasco de Estadística,
ANEXO II A LA RESOLUCIÓN 3/2006, DE 30 DE ENERO, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL
CONVENIO ENTRE EL DEPARTAMENTO DE
CULTURA DEL GOBIERNO VASCO, EL
DEPARTAMENTO PARA LAS RELACIONES SOCIALES E INSTITUCIONALES DE LA DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOA Y EL AYUNTAMIENTO DE ASTEASU
PARA LAS INVERSIONES DESTINADAS AL CENTRO IPUPOMAMUA
En Asteasu, a 31 de marzo de 2005.
Por una parte, Miren Azkarate Villar, Consejera del Departamento de Cultura del Gobierno Vasco, en nombre y representación del Gobierno Vasco (autorizada por Acuerdo del Consejo de Gobierno de 8 de marzo de 2005).
Por otra parte, Fernando Tapia Alberdi, Diputado Foral del Departamento para las Relaciones Sociales e Institucionales.
Y por último, Iñaki Amenabar Aranburu, Alcalde del Ayuntamiento de Asteasu,
Los tres comparecientes se reconocen mutuamente capacidad jurídica suficiente y acuerdan realizar el compromiso que se recoge en el presente documento, por lo que de común acuerdo
1.– Que el Gobierno Vasco aprobó el Plan General de Promoción del Uso del Euskera, con la aprobación del Parlamento Vasco, el 28 de julio de 1998. Este plan es el instrumento en el que se plasman las directrices de la política lingüística institucional y de coordinación de la actividad de las diferentes administraciones públicas en este ámbito. El plan viene a recoger los objetivos estratégicos de la política lingüística de las administraciones públicas durante los próximos años, así como los elementos mínimos que cada administración debe tomar en consideración.
2.– Que dicho Plan General de Promoción del Uso del Euskera recoge, precisamente, en el apartado IV.3.5. Cultura del capítulo IV.3. Puntos fuertes que, "La nueva generación escolarizada en euskera conforma una parte importante del colectivo de los ciudadanos bilingües. La actitud de quienes optan por el euskera también es cada vez más comprometida con la normalización, ya que han hecho una fuerte apuesta por el bilingüismo de hecho. Estas generaciones cada vez más euskaldunes serán la clave para el desarrollo de la cultura en euskera. Y este público es el que puede asegurar la pervivencia de la producción cultural en euskera. Una cultura de vanguardia ha de formar siempre su propio público específico para, así, recrear y enriquecer la cultura de todo un pueblo."
3.– Que más adelante, al analizar los puntos débiles de la situación actual, el Plan General de Promoción del Uso del Euskera reconoce que "Si las vías hacia la profesionalización en el ámbito cultural se desarrollan exclusivamente en castellano, estaremos abocados al monolingüismo. Por otro lado, la aplicación automática del bilingüismo, duplicando la oferta cultural en castellano, también en euskera resulta ineficaz, en no pocas ocasiones. Es imprescindible ofrecer productos y servicios culturales atractivos en euskera. Es ahí donde reside una de las claves para incrementar el público euskaldun".
4.– Que en resumen, puede decirse que, el Plan General de Normalización del Euskera otorga una importancia especial al establecimiento de una oferta autónoma en lengua vasca. Lo reconoce expresamente al examinar los objetivos específicos y propuestas para los próximos años, en su capítulo VI.3.2.: "La oferta de servicios en euskera ha de extenderse a otros ámbitos de uso distintos fuera de la escuela con el fin de mostrar que es tan válido como el castellano en los ámbitos específicos e importantes de la vida adulta. La prestación de servicios en euskera es el reto más importante tanto de los poderes públicos como de la iniciativa social para los próximos diez años: realizar una oferta bilingüe o en euskera de servicios sanitarios, educativos, deportivos, de tiempo libre, etc., especialmente en zonas donde la vitalidad etnolingüística del euskera es más significativa".
Entre tales servicios, es evidente que cobran una importancia de primer orden los destinados a enriquecer la creatividad infantil y juvenil en el ámbito literario, y especialmente en el mundo de la narración.
5.– Que con el objeto de dar respuesta a tales propuestas, el Ayuntamiento de Asteasu ha concebido un proyecto de creación de un centro, de nombre Ipupomamua, dedicado a actividades relacionadas con el mundo narrativo infantil y juvenil. Los objetivos generales del proyecto son:
– Ofrecer al colectivo infantil y juvenil un espacio para el desarrollo de actividades relacionadas con el mundo de la poesía y el cuento.
– Ofrecer un espacio expositivo, ligado a las actividades del propio centro.
– Establecer en torno al centro una infraestructura adecuada que posibilite la investigación y creación de nuevos proyectos en el campo de la literatura infantil y juvenil.
6.– Que habida cuenta de las características del proyecto de Ipupomamua que se plantea como un equipamiento general cuyo ámbito y repercusión rebasa el del propio Ayuntamiento de Asteasu, éste cuenta con el apoyo de la Diputación Foral de Gipuzkoa y del Departamento de Cultura del Gobierno Vasco, en los siguientes términos:
a) Con fecha 15 de septiembre de 2004, el Ayuntamiento de Asteasu y el Departamento para las Relaciones Sociales e Institucionales de la Diputación Foral de Gipuzkoa, firmaron un convenio con el objetivo de realizar los trabajos previos oportunos para asegurar la viabilidad, orientaciones y contenidos del proyecto de Ipupomamua. Mediante dicho convenio, la Diputación Foral de Gipuzkoa aportó al Ayuntamiento de Asteasu, a cuenta de la aportación foral definitiva a dicho proyecto, la cuantía del coste de los citados trabajos previos (75.345 euros). Justamente de la realización de los análisis previos se ha podido deducir el coste de la inversión destinada a la construcción y equipamiento del edificio destinado al centro Ipupomamua, que ascenderá aproximadamente a la cantidad de 1.800.000 euros.
b) El Consejo de Gobierno Vasco de 28 de diciembre de 2004 aprobó un acuerdo por el que se autorizó la concesión de una subvención directa de 600.000 euros al Ayuntamiento de Asteasu para la creación del centro Ipupomamua. Este acuerdo en su punto octavo preveía que, dentro del ejercicio 2005 el Departamento de Cultura, elevaría al Consejo de Gobierno un convenio con, al menos, el Ayuntamiento de Asteasu, en el que se recogieran los términos en los que la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco, participaría en el seguimiento y, en su caso, en la gestión del proyecto del centro Ipupomamua.
Por todo lo antedicho, el Departamento de Cultura del Gobierno Vasco, el Departamento para las Relaciones Sociales e Institucionales de la Diputación Foral de Gipuzkoa y el Ayuntamiento de Asteasu suscriben el presente documento en el que se concretan los términos de la colaboración para la realización de las inversiones destinadas a la realización del proyecto Ipupomamua.
En su virtud, las tres partes reunidas deciden suscribir el presente convenio, que tendrá las siguientes
El objeto del presente convenio es fijar y regular el marco de colaboración entre el Departamento de Cultura del Gobierno Vasco, el Departamento para las Relaciones Sociales e Institucionales de la Diputación Foral de Gipuzkoa y el Ayuntamiento de Asteasu con relación a las inversiones de edificación destinadas a la materialización del centro Ipupomamua. El objeto general de dicho centro es la creación de una infraestructura cultural que dé a conocer y ponga en valor el mundo narrativo infantil y juvenil vasco.
Segunda.– Obligaciones generales que asume el Departamento de Cultura del Gobierno Vasco.
El Departamento de Cultura del Gobierno Vasco abonará al Ayuntamiento de Asteasu la cantidad de 600.000 euros, en concepto de inversiones destinadas al proyecto Ipupomamua. Dicha cuantía supone el 33,33% de la inversión a realizar.
La cantidad a la que se refiere el párrafo anterior es la reconocida a favor del Ayuntamiento de Asteasu mediante Acuerdo del Consejo de Gobierno de 28 de diciembre de 2004 y tiene reservados tales fondos conforme a la siguiente anualización:
2004 200.000
La ayuda reconocida se regirá en los términos establecidos en el citado Acuerdo del Consejo de Gobierno de 28 de diciembre de 2004, correspondiendo la actividad gestora de la misma, en lo que al Departamento de Cultura respecta a la Dirección de Promoción del Euskera.
Tercera.– Obligaciones generales que asume el Departamento para las Relaciones Sociales e Institucionales de la Diputación Foral de Gipuzkoa.
El Departamento para las Relaciones Sociales e Institucionales de la Diputación Foral de Gipuzkoa abonará al Ayuntamiento de Asteasu la cantidad de 524.655 euros, en concepto de inversiones destinadas al proyecto Ipupomamua. Dicha cuantía, juntamente con la ya otorgada en virtud del convenio suscrito con el Ayuntamiento de Asteasu con fecha 15 de septiembre de 2004, supone el 33,33% de la inversión a realizar.
La cantidad a la que se refiere el párrafo anterior se consignará presupuestariamente conforme a la siguiente anualización:
2005 131.000
2006 138.000
2007 255.655
Total 524.655
Además de la obligación asumida en el punto anterior, mediante convenio suscrito el 15 de septiembre de 2004 entre el Ayuntamiento de Asteasu y el Departamento para las Relaciones Sociales e Institucionales de la Diputación Foral de Gipuzkoa, con el objetivo de realizar los trabajos previos oportunos para asegurar la viabilidad, orientaciones y contenidos del proyecto de Ipupomamua, la Diputación Foral de Gipuzkoa abonó la cantidad de 75.345 euros al Ayuntamiento de Asteasu.
Cuarta.– Obligaciones generales que asume el Ayuntamiento de Asteasu.
El Ayuntamiento de Asteasu asume mediante el presente Convenio las siguientes obligaciones:
1.– Destinará la parcela denominada "Lamitegiko Soroa" del Municipio de Asteasu para albergar la construcción del edificio e instalaciones del proyecto Ipupomamua. En este sentido, será responsabilidad de esta institución llevar a cabo las modificaciones o adaptaciones pertinentes en las normas urbanísticas municipales para autorizar dicho uso, conforme a los procedimientos legalmente establecidos.
2.– El Ayuntamiento de Asteasu asume la responsabilidad de gestionar y llevar a buen término todos y cada uno de los pasos necesarios para la realización de las obras de inversión incluidas en el proyecto Ipupomamua. Entre otros aspectos, se incluyen la redacción del proyecto arquitectónico del edificio y demás elementos urbanísticos, la licitación de obra, la adjudicación del contrato y el abono de las certificaciones de obra.
3.– El Ayuntamiento de Asteasu adquiere el compromiso de utilizar las cantidades que perciba en virtud de este convenio exclusivamente para los fines establecidos en el mismo.
4.– El Ayuntamiento de Asteasu deberá destinar la edificación subvencionada al fin concreto para el que se concedió la subvención durante un período mínimo de veinte años. El incumplimiento de esta obligación, que se producirá en todo caso con la enajenación o el gravamen del bien, será causa de reintegro, quedando el bien afecto al pago del reintegro cualquiera que sea su poseedor, salvo que resulte ser un tercero protegido por la fe pública registral o se justifique la adquisición de los bienes con buena fe y justo título o en establecimiento mercantil o industrial, en caso de bienes muebles no inscribibles.
5.– No se considerará incumplida la obligación de destino cuando el adquirente asuma la obligación de destino de los bienes por el período restante y, en caso de incumplimiento de la misma, de reintegro de la subvención.
6.– El Ayuntamiento de Asteasu deberá reflejar en su contabilidad las aportaciones que reciba en virtud del presente convenio. En caso de que el Ayuntamiento de Asteasu perciba para idéntico fin al establecido en el presente convenio otros ingresos distintos a los suyos propios o a los que aportan las otras dos instituciones firmantes, deberá ponerlo en conocimiento del Gobierno Vasco y de la Diputación Foral de Gipuzkoa.
7.– Los derechos, tasas, impuestos, compensaciones o indemnizaciones que se generen en virtud del presente convenio serán satisfechos por el Ayuntamiento de Asteasu, a quien corresponderá también obtener los permisos o licencias que resulten necesarios para el correcto cumplimiento del convenio.
8.– Los documentos que se redacten en virtud del presente convenio quedarán incorporados al proyecto Ipupomamua, y el Ayuntamiento de Asteasu deberá ponerlos a disposición de las instituciones firmantes del presente convenio hasta la finalización de la vigencia del mismo.
9.– En las acciones, actividades o publicaciones creadas en virtud del presente convenio, incluidas las que se difundan por Internet, se expresará de forma adecuada la colaboración del Gobierno Vasco y de la Diputación Foral de Gipuzkoa, utilizando para ello los elementos de identidad corporativa pertinentes.
10.– El Ayuntamiento de Asteasu pondrá a disposición de las dependencias gestoras tanto del Gobierno Vasco como de la Diputación Foral de Gipuzkoa, así como de la Oficina de Control Económico del Gobierno Vasco y del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas, cuanta información le sea requerida con relación a la inversión objeto del presente convenio.
11.– El Ayuntamiento de Asteasu cumplirá todas las demás obligaciones que a través de los documentos referidos en el punto 6.º de la parte expositiva de este documento pueda haber adquirido singularmente con la Diputación Foral de Gipuzkoa y el Gobierno Vasco.
Quinta.– Abono.
1.– El Departamento de Cultura del Gobierno Vasco y el Departamento para las Relaciones Sociales e Institucionales de la Diputación Foral de Gipuzkoa abonarán al Ayuntamiento de Asteasu las cantidades estipuladas en las cláusulas tercera y cuarta precedentes.
2.– El abono de las cantidades se realizará en uno y otro caso como máximo en dos abonos anuales, en la cuenta bancaria que indique el Ayuntamiento de Asteasu.
3.– Para que se efectúe tal abono, el Ayuntamiento de Asteasu deberá presentar ante el Gobierno Vasco y ante la Diputación Foral de Gipuzkoa los justificantes de gasto equivalentes a la cantidad a abonar (facturas o certificaciones de obra originales), que una vez compulsados y realizados los trámites oportunos serán devueltos al Ayuntamiento. La justificación de gasto deberá realizarse, como máximo, dentro del primer trimestre del ejercicio siguiente a aquél al que corresponda la cantidad a abonar.
Sexta.– Compatibilidad de las aportaciones con otro tipo de ayudas.
1.– Las aportaciones del Gobierno Vasco y de la Diputación Foral de Gipuzkoa para las inversiones del proyecto Ipupomamua son compatibles con las ayudas que el Ayuntamiento de Asteasu pudiera obtener de otros entes públicos o privados para la inversión objeto de este convenio, siempre que el conjunto de todas ellas no supere el coste de la inversión a realizar.
2.– En el supuesto de que se obtengan esas nuevas ayudas, el Gobierno Vasco y la Diputación Foral de Gipuzkoa procederán a la reducción proporcional de sus respectivas aportaciones y, en caso de llegar a superarse el coste efectivo de las inversiones objeto del presente convenio, el Ayuntamiento de Asteasu procederá al reintegro proporcional de las ya abonadas, hasta eliminar tal sobrefinanciación.
Este convenio entrará en vigor el día de su firma por ambas partes y su vigencia abarcará el periodo comprendido hasta el cumplimiento del objeto del mismo o hasta su resolución, y, en todo caso, finalizará antes del 31 de diciembre de 2007.
Ello no obstante, si las inversiones cuya financiación es objeto de este convenio presentasen retrasos en su ejecución, las partes podrán acordar su prórroga, previo cumplimiento de las formalidades que cada una haya de acometer al efecto, y siempre que se disponga de financiación adecuada y suficiente.
Octava.– Control y seguimiento.
Las instituciones públicas firmantes del presente convenio crearán una Comisión de Seguimiento, formada por un representante y el suplente del mismo designado por cada una de ellas, para la supervisión del buen cumplimiento del mismo. La secretaría de dicha comisión será asumida por el representante designado por el Ayuntamiento de Asteasu.
Las compras o contratación de servicios o personal necesarios para el desarrollo del presente convenio serán acordadas por las tres instituciones suscribientes.
El presente convenio podrá quedar resuelto en los siguientes casos:
– Por acuerdo de las partes firmantes.
–Por la finalización de su periodo de vigencia.
–Por incumplimiento de alguna de las partes de los compromisos adquiridos en el presente convenio.
–Por cualquier otra causa ajustada a derecho.
Décima.– Incumplimiento del convenio y reintegro de las subvenciones.
1.– El incumplimiento por alguna de las partes de los compromisos asumidos en el presente convenio, facultará a las otras para exigir su estricto cumplimiento o para solicitar la resolución convenio y, en su caso, la devolución íntegra de las aportaciones económicas realizadas por el Gobierno Vasco o, en su caso, la Diputación Foral de Gipuzkoa.
En caso de resolución, las partes determinarán las condiciones para la finalización y pago de las actuaciones que se hallen en ejecución.
2.– Cuando la obligación incumplida sea la de destinar el edificio resultante del proyecto objeto del presente convenio al fin previsto durante el plazo mínimo de veinte años, obligación que se recoge en el apartado 4 de la cláusula cuarta, el importe a reintegrar se graduará de la siguiente forma:
– Si el incumplimiento se produce en los ocho primeros años de funcionamiento de Ipupomamua, se reintegrará la totalidad del importe de la subvención.
– Si el incumplimiento se produce entre los años octavo y decimoquinto desde la puesta en funcionamiento de Ipupomamua, se reintegrará el 50% del importe de la subvención.
– Si el incumplimiento se produce pasados los quince años, se reintegrará el 25% del importe de la subvención.
El presente convenio es de naturaleza administrativa, rigiendo en su interpretación y desarrollo el ordenamiento jurídico-administrativo, con expreso acatamiento de las partes a la jurisdicción contencioso-administrativa.
En todo lo no previsto en este convenio se estará a la normativa reguladora del régimen de subvenciones y ayudas que proceda, en función de la Institución que haya reconocido la correspondiente ayuda.
Para que conste lo estipulado y se proceda a su cumplimiento, las partes suscriben el presente documento por triplicado, en el lugar y fecha expresados en el encabezamiento.
El Diputado Foral para las Relaciones Sociales,
FERNANDO TAPIA ALBERDI.
El Alcalde de Asteasu,
IÑAKI AMENABAR ARANBURU.
ANEXO III A LA RESOLUCIÓN 3/2006, DE 30 DE ENERO, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL
FUNDACIÓN CENARRUSA CENTER FOR
BASQUE STUDIES Y LA BOISE STATE
UNIVERSITY, DESTINADA A LA IMPLANTACIÓN DE UN PROGRAMA ESPECÍFICO DE ESTUDIOS
En Boise, a 15 de noviembre de 2005.
Idaho representa uno de los Estados de Estados Unidos donde la presencia vasca es más notoria. Si bien en otros Estados como California el número de descendientes de emigrantes vascos es superior, dada la densidad de población de Idaho, la colectividad vasca representa una de las más importantes.
Desde finales del siglo XIX y hasta los años setenta del siglo XX, miles de vascos y vascas provenientes en su mayoría del triángulo geográfico de Gernika – Lekeitio y Markina en la provincia de Bizkaia que emigraron a los Estados Unidos optaron por asentarse en este territorio, respondiendo a la llamada de familiares y amigos, siendo un claro exponente de la emigración en cadena.
A lo largo de los años, las primeras instituciones vascas como los hoteles vascos y las asociaciones de socorros mutuos fueron dando lugar a otras de carácter eminentemente cultural. Actualmente, Boise es una de las ciudades del mundo donde la colectividad vasca ha accedido a los diversos sectores de la vida de la ciudad, tanto a nivel social, como cultural, económico e incluso político, y donde el entramado de instituciones vascas es uno de los más numerosos del mundo: Centro Vasco Euzkaldunak; Basque Museum and Cultural Center, Cenarrusa Center for Basque Studies, Oinkari Basque Dancers, Bihotzetik Basque Choir, Aiztan Artean... y es además el único lugar del mundo fuera de las fronteras de Euskal Herria donde existe desde 1998 una ikastola.
Siendo uno de los objetivos de las instituciones públicas vascas dar a conocer la lengua y cultura vasca por todo el mundo, sobre todo tras la constitución del Gobierno Vasco en los primeros años ochenta y fundamentalmente como consecuencia de la aprobación en 1994 de la Ley 8/1994, de 27 de mayo, de relaciones con las colectividades vascas del mundo, el impulso de este movimiento ha resultado evidente.
En esa misma dirección, el Departamento de Educación, Universidades e Investigación; el Departamento de Cultura; y la Secretaría General de Acción Exterior dependiente de la Presidencia del Gobierno Vasco vienen trabajando, en sus respectivos ámbitos de actuación.
A partir del Programa "Argentinan Euskaraz" que se promovió en 1990 por el Departamento de Cultura, a través de HABE, y la Secretaría General de Acción Exterior, a través de la Dirección de Relaciones con las Colectividades Vascas, se ha establecido el Programa ahora denominado "Munduan Euskaraz", dirigido a países con importante presencia de las colectividades vascas. Este Programa ha generado especial interés en el Centro de Estudios Vascos de la Universidad de Nevada en Reno. Esta Institución que fue creada hace una treintena de años por William A. Douglass y Jon Bilbao, es la institución académica estadounidense con mayor proyección internacional que abarca los estudios vascos desde distintas disciplinas.
En el año 2003 se crea en Boise el Cenarrusa Center for Basque Studies, Fundación cuyo proyecto más ambicioso es el que la comunidad vasca local tenga presencia en la Universidad pública del Estado de Idaho, Boise State University. De hecho, las primeras iniciativas de este grupo, que comparte sede con el Basque Museum and Cultural Center, tratan de aunar el ámbito académico con la realidad institucional vasca, tratando de servir como herramienta para que ésta última tenga una mayor proyección a la hora de impulsar y dar a conocer la cultura y el idioma vascos.
La Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco pretende colaborar en ello a través de los Departamentos de Cultura, de Educación, Universidades e Investigación, y de la Secretaría General de Acción Exterior dependiente de la Presidencia del Gobierno. Adicionalmente se compromete a propiciar la participación de la Universidad del País Vasco /Euskal Herriko Unibertsitatea (UPV/EHU), así como de otras instituciones universitarias o académicas.
A partir de las premisas expuestas las partes concurrentes, han alcanzado un acuerdo dirigido, tanto, a facilitar la investigación y el estudio de los temas relacionados con el País Vasco en el seno de las instituciones estadounidenses participantes, como a ofertar tales estudios en la Boise State University, conforme a las siguientes,
1.– Es objeto del presente convenio instrumentar la colaboración entre, la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco, de una parte, y la Boise State University, de otra, a fin de implementar conjuntamente un Programa específico de Estudios Vascos dentro de la oferta académica existente en la citada universidad, facilitando la investigación y el estudio de temas relacionados con el País Vasco.
2.– A tal fin, la colaboración de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco se instrumenta a través de:
a) Departamento de Cultura.
b) Departamento de Educación, Universidades e Investigación.
c) Secretaría General de Acción Exterior de la Presidencia del Gobierno.
3.– La Boise State University instrumentará su colaboración a través de las siguientes dependencias de su propia estructura:
a) College of Social Sciences and Public Affairs.
b) College of Arts and Sciences.
c) Extended Studies – International Programs.
4.– La colaboración se acometerá con la participación de la Fundación Cenarrusa Center for Basque Studies, que en cuanto Centro Vasco reconocido al amparo de la Ley 8/1994, de 27 de mayo, intervendrá en los términos contemplados en el clausulado de este convenio.
5.– Por su parte, la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco recabará e impulsará la participación en los objetivos de este convenio de, la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea y, de otras instancias universitarias y académicas del País Vasco (Euskaltzaindia /Real Academia de la Lengua Vasca, Eusko Ikaskuntza /Sociedad de Estudios Vascos...).
Segunda.– Ámbitos de actuación.
El presente convenio tiene por objeto favorecer la creación de un Programa de Estudios Vascos en la Boise State University, para lo cual abordará las siguientes actuaciones:
1.– Constitución de un Minor en Estudios Vascos, buscando la colaboración del Centro de Estudios Vascos existente en la Universidad de Nevada.
2.– Organización de cursos de euskera, así como cursos de cultura vasca, en el ámbito universitario. Al efecto se establecerán, por una parte, fórmulas presenciales de enseñanza-aprendizaje del euskera y por otra, vías de autoy tele-aprendizaje.
3.– Elaboración y publicación de materiales sobre lengua, literatura y cultura vascas en particular, y sobre temática vasca en general, principalmente para el público estadounidense en general y, para el ámbito universitario, en particular.
4.– Participación conjunta en la organización de seminarios, jornadas y conferencias sobre temática vasca (lingüística, literatura, filología, historia, cultura, sociolingüística, politología, educación para la paz y resolución de conflictos) en el marco de lo definido en el presente convenio.
5.– Constitución de una biblioteca de apoyo para las actividades del programa, con base en el fondo bibliotecario depositado en el Basque Museum y Cultural Center, que deberá ser sistematizado y catalogado, al menos, en las siguientes materias:
a) colectividades vascas del exterior y, en especial, presencia vasca en el área.
b) lengua vasca y lingüística.
c) literatura vasca.
d) métodos de aprendizaje de la lengua vasca.
e) historia, sociología, economía y política en relación al País Vasco.
f) revistas especializadas en temática vasca.
6.– Colaboración con los ámbitos académicos del País Vasco y del entorno, en particular y, sin excluir otros, con el Centro de Estudios Vascos de la Universidad de Nevada.
7.– Colaboración y apoyo a las entidades dirigidas a la promoción y conocimiento de la cultura y lengua vascas del entorno, en particular y, sin excluir otros, al Basque Museum and Cultural Center y al Centro Vasco Euzkaldunak, Inc. de Boise.
Tercera.– Obligaciones de la Administración General de la Comunidad del País Vasco.
Para lograr la ejecución de todas estas acciones, el Gobierno Vasco, colaborará en la financiación de este programa de estudios vascos de la siguiente manera:
Curso 2005–2006: 42.000 euros.
Curso 2006–2007: 42.000 euros.
Curso 2007–2008: 42.000 euros.
Esta aportación, se verifica con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma del País Vasco, correspondientes al Departamento de Cultura y, se encuentra consignada en la partida presupuestaria: 05.0.1.10.22.0000.4.445.00.47112.006/M, distribuyéndose las cantidades conforme a la siguiente anualización:
Anualidades 2005 2006 2007 2008
Curso académico 2005-2006 14.000,00 28.000,00
Curso académico 2006-2007 14.000,00 28.000,00
Curso académico 2007-2008 14.000,00 28.000, 00
Total 14.000,00 42.000,00 42.000,00 28.000,00
Por su parte, el Gobierno Vasco, acometerá las actuaciones que considere más adecuadas con el objetivo de lograr la participación en este convenio y en el cumplimiento de sus objetivos de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea y, de otras instancias universitarias y académicas del País Vasco (Euskaltzaindia /Real Academia de la Lengua Vasca, Eusko Ikaskuntza /Sociedad de Estudios Vascos...).
1.– El pago por la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco de las cantidades previstas se efectuará, cada año, en dos abonos:
– El primero, por el 50% de la cuantía anual, dentro del plazo de un mes desde la suscripción del presente convenio y, en años posteriores, antes del día 31 de marzo.
– El segundo, por el 50% restante, se efectuará previa justificación del total de la ayuda otorgada mediante facturas, nóminas o documentos equivalentes que acrediten el gasto realizado. Dicha documentación deberá presentarse antes del 31 de enero del año siguiente al que corresponda la aportación, acompañada de una memoria explicativa de las acciones desarrolladas y del destino dado a las aportaciones correspondientes al ejercicio.
2.– Ello no obstante, el segundo de los pagos, podrá efectuarse hasta en tres pagos parciales, siempre que se haya justificado el primer libramiento del 50%. Cada uno de esos abonos parciales se efectuará previa justificación de los gastos realizados por esos importes. En todo caso, para efectuar el último abono deberá también adjuntarse la memoria descrita anteriormente.
Quinta.– Obligaciones de las colaboradoras.
1.– Ambas entidades se comprometen a:
a) Utilizar los recursos recibidos al amparo del presente convenio, al objeto y destino en el mismo previstos, dejando expresa referencia a la aportación de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco.
b) Facilitar al órgano de gestión citado en la cláusula sexta, así como a la Oficina de Control Económico del Departamento de Hacienda y Administración Pública y al Tribunal Vasco de Cuentas Públicas, la información que le sea requerida en el ejercicio de sus respectivas funciones, respecto de los recursos percibidos con cargo al presente convenio.
c) Cuantas otras obligaciones se establecen en el ordenamiento jurídico vigente respecto a las ayudas percibidas con cargo a los Presupuestos Generales de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi, y en particular, lo dispuesto en el artículo 50.2 del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, relativo a las obligaciones de los beneficiarios de ayudas y subvenciones públicas.
2.– La Boise State University, se compromete a:
a) Acometer las actuaciones materiales necesarias para cumplir los objetivos contemplados en el presente documento, sin perjuicio de las que correspondan a la Fundación Cenarrusa Center for Basque Studies.
b) Facilitar la ubicación física del fondo bibliográfico disponible y las aulas para las actividades docentes.
c) Remitir al órgano de gestión los ejemplares de las obras que se publiquen como desarrollo de este convenio. Los ejemplares recibidos, además de conservarse en las dependencias más adecuadas del Gobierno Vasco, se distribuirán entre otras Entidades e Instituciones que puedan dar una mejor difusión de los contenidos de las mismas.
3.– La Fundación Cenarrusa Center for Basque Studies, se compromete a:
a) Entregar a la Boise State University los fondos recibidos de acuerdo con los criterios previstos.
b) Verificar la justificación remitida por la Boise State University y, en su caso justificar directamente, la aplicación de los fondos percibidos ante la entidad concedente, así como, remitir a la dependencia gestora la justificación presentada por la correspondiente beneficiaria.
c) Desarrollar por su cuenta actuaciones dirigidas al cumplimiento efectivo del convenio, conforme a las siguientes condiciones:
– Deberán haber sido previamente coordinadas en la Comisión de Seguimiento.
– No podrán superar el 25% de las cantidades previstas para cada año.
Sexta.– Órgano de gestión.
El órgano de gestión de las ayudas económicas contempladas en el presente convenio será la Dirección de Promoción del Euskera, adscrita al Departamento de Cultura.
La Fundación Cenarrusa Center for Basque Studies, actuará como Entidad Colaboradora de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco, acometiendo dentro del marco previsto en el artículo 52 del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, los cometidos que se compromete a desarrollar.
Séptima.– Supuestos de incumplimiento.
El incumplimiento de las obligaciones señaladas, así como de cualquier otro supuesto de obligado cumplimiento por así establecerlo con carácter general otra disposición, dará lugar, en los términos y previo cumplimiento de lo previsto en el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, y en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, a la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades percibidas más los intereses legales que procedan.
Octava.– Compatibilidad de las ayudas.
Las aportaciones que se realicen al amparo del presente convenio son compatibles con cualesquiera otras que pudiera percibir la correspondiente Entidad beneficiaria para idéntico fin, si bien no se admitirá la sobrefinanciación del proyecto. En el supuesto que se produjese la sobrefinanciación mencionada, las aportaciones de las partes suscribientes se reducirán en la partida procedente y en las cantidades oportunas a fin de evitar tal sobrefinanciación.
Novena.– Composición y funciones de la Comisión de Seguimiento del convenio.
1.– Las partes comparecientes acuerdan el establecimiento de una Comisión de Seguimiento a los efectos de la valoración y seguimiento de las actuaciones derivadas del presente convenio.
a) El Viceconsejero de Política Lingüística, del Departamento de Cultura, o persona en quien delegue, que actuará como Presidente de la misma y gozará de voto de calidad.
b) El Viceconsejero de Universidades e Investigación, del Departamento de Educación, Universidades e Investigación, o personas en quien delegue.
c) El Secretario General de Acción Exterior, o persona en quien delegue.
d) La Directora de Promoción del Euskera del Departamento de Cultura, o persona en quien delegue.
e) El Presidente de la Boise State University, o persona en quien delegue.
f) El Director del Cenarrusa Center for Basque Studies, o persona en quien delegue.
g) El responsable máximo del Basque Studies Minor, o persona en quien delegue.
Además, se podrá invitar para que participen con voz y sin voto, no siendo indispensable a efectos de quorum para la constitución de la Comisión de Seguimiento a dos representantes de las directivas de instituciones vascas de Boise.
3.– Las funciones de Secretaría corresponderán al miembro de la Comisión que a tal efecto sea designado por las partes.
4.– La Comisión de Seguimiento podrá acordar la creación de las Comisiones Técnicas que considere necesarias con objeto de asesorar y realizar las propuestas técnicas que se estimen oportunas.
5.– El funcionamiento de la Comisión se regirá por lo dispuesto en el Título II, Capítulo II, de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
1.– El presente convenio tiene naturaleza administrativa, rigiéndose, en su interpretación y desarrollo, por el ordenamiento jurídico administrativo aplicable en el País Vasco.
2.– Las cuestiones de interpretación que pudieran plantearse en la ejecución del presente convenio serán inicialmente resueltas por la Comisión de Seguimiento, estándose en su defecto a lo dispuesto en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.
1.– El presente convenio surtirá efectos a partir de su firma, y extenderá su vigencia a los cursos 2005-2006, 2006-2007 y 2007-2008, sin perjuicio de que pueda ser prorrogado para cursos académicos posteriores por mutuo acuerdo de las partes suscribientes, previa autorización del Consejo de Gobierno.
2.– Se podrá, igualmente, proceder a una ampliación del presente convenio a otros sujetos interesados en coadyuvar al mejor cumplimiento de sus objetivos si así se acuerda de común acuerdo de las partes. Para proceder a tal ampliación, será necesario el acuerdo expreso y favorable de los órganos que hayan acordado el presente.
3.– Boise State University se esforzará de buena fe para cumplir con todas las leyes del Gobierno Vasco tal como sea indicado por el Gobierno Vasco y permitido por las leyes aplicables a Boise State University. Si cualquier principio que gobierne este acuerdo entra en conflicto con leyes aplicables a Boise State University, las partes acordarán mutuamente un principio aplicable que no esté en conflicto conforme a sus respectivas leyes de obligado cumplimiento. En cualquier caso, el Gobierno Vasco notificará cualquier alegación de posible incumplimiento de este acuerdo al menos treinta (30) días antes de declarar formalmente el incumplimiento de cualquier obligación bajo este acuerdo, a fin de que se pueda subsanar el posible incumplimiento detectado durante esos treinta (30) días.
Además de la extinción por el vencimiento del plazo convenido sin que haya existido prórroga, el presente convenio podrá resolverse por denuncia de cualquiera de las partes, que deberá ser comunicada formalmente a las otras comparecientes con una antelación mínima de dos meses a su efectividad.
Decimotercera.– Readecuación de la participación de la Administración General del País Vasco.
En lo que a la Administración General del País Vasco respecta, su participación en el presente convenio de colaboración podrá ser modificada, caso de que se considere oportuno, para adecuarla al nuevo marco que, en su caso, surja de la creación de un organismo específico para la promoción internacional de la lengua y cultura vascas.
En prueba de su conformidad y para la debida constancia de lo convenido, las partes otorgantes suscriben este documento que se firma en el lugar y fecha indicados en el encabezamiento.
El Presidente de la Boise State University,
BOB KUSTRA.
El Presidente de la Fundación Cenarrusa Center for Basque Studies,
PETE CENARRUSA.
ANEXO IV A LA RESOLUCIÓN 3/2006, DE 30 DE ENERO, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA
DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL
AYUNTAMIENTO DE BILBAO, LA CÁMARA
DE BILBAO Y LA ASOCIACIÓN PARA LA
REVITALIZACIÓN DEL SECTOR COMERCIAL
DE BILBAO "BILBAO DENDAK" PARA LA
EJECUCIÓN DEL PROGRAMA "CENTRO
COMERCIAL URBANO DE BILBAO"
En Bilbao, a 14 de diciembre de 2005.
De una parte, la Excma. Sra. Dña. Ana Aguirre Zurutuza, Consejera de Industria, Comercio y Turismo de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco.
De otra parte, el Excmo. Sr. D. Iñaki Azkuna Urreta, Alcalde-Presidente del Excmo. Ayuntamiento de Bilbao.
De otra parte, el Ilmo. Sr. D. Ignacio M.ª Echeberría Monteberría, Presidente de la Cámara de Comercio, Industria y Navegación de Bilbao.
De otra parte, el Sr. D. Juan Antonio Foraster Aspe, Presidente de la asociación para la revitalización del Sector Comercial de Bilbao "Bilbao Dendak".
La primera de ellos, en su calidad de Consejera del Departamento de Industria, Comercio y Turismo de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi, y en representación legal de la misma, habiendo sido autorizada a tal efecto por el Consejo de Gobierno en su sesión de 13 de diciembre de 2005.
El segundo, como Alcalde-Presidente del Excmo. Ayuntamiento de Bilbao, asumiendo la representación legal de esta Corporación.
El tercero, en su calidad de Presidente de la Cámara de Comercio, Industria y Navegación de Bilbao.
El cuarto, en su calidad de Presidente de la asociación para la Revitalización del Sector Comercial de Bilbao "Bilbao Dendak".
Los intervinientes se reconocen recíprocamente capacidad legal suficiente para celebrar el presente convenio de colaboración, y, a tal efecto,
Desde el Departamento de Industria, Comercio y Turismo, que tiene entre sus objetivos potenciar la modernización y profesionalización del sector de distribución comercial de la Comunidad Autónoma del País Vasco, se constató la necesidad de desarrollar actividades de promoción, animación comercial, comunicación, incremento de la competitividad empresarial, etc. todas ellas encaminadas al reconocimiento del peso específico del sector comercial en la ciudad, a la consolidación del mapa comercial asociativo y a la cultura de colaboración e interlocución dentro del propio sector y de éste con las Instituciones.
En este sentido, también se detectó la carencia en el sector de una figura profesional que planificase, gestionase y dinamizase los centros urbanos de las ciudades de nuestra Comunidad Autónoma con un nivel poblacional superior a los 150.000 habitantes como si de verdaderos Centros Comerciales Urbanos se tratasen.
La necesidad de cubrir estas carencias fue compartida por las demás partes intervinientes en el convenio, que también estimaron que los Centros Urbanos necesitan de profesionales cuya actividad esté enfocada a la gestión estratégica, al estímulo y dirección de los diversos agentes económicos y sociales, públicos y privados que intervienen en los centros comerciales urbanos, bajo un enfoque integrado y multidisciplinar; profesionales capaces de formular proyectos originales, creativos, eficaces y competitivos y de gestionar los mismos para que sean una realidad.
Fruto de estas reflexiones, surgieron los convenios de Colaboración que, con fecha 28 de febrero de 2001 y con una vigencia máxima de tres años y con fecha 22 de noviembre de 2004 y una vigencia de un año, fueron firmados entre el Departamento de Industria, Comercio y Turismo, el Excmo. Ayuntamiento de Bilbao, la Cámara de Comercio, Industria y Navegación de Bilbao (en adelante Cámara de Comercio) y la asociación para la Revitalización del Sector Comercial de Bilbao "Bilbao Dendak".
A la vista de ello, y entendiendo que se ha de continuar desarrollando el Centro Comercial Urbano de Bilbao, en aras a la consolidación de las líneas iniciadas, se plantea la necesidad de suscribir el presente convenio de colaboración.
De conformidad con lo anteriormente expuesto, y para la adecuada instrumentación de los respectivos compromisos, las partes intervinientes proceden a formalizar el presente convenio, de acuerdo con las siguientes
El objeto del presente convenio es establecer el marco de colaboración de todas las partes intervinientes en el mismo en aras al desarrollo y consolidación del Centro Comercial Urbano de Bilbao.
Segunda.– Objetivos del programa.
La Gerencia del Centro Comercial Urbano de Bilbao se configura como un instrumento de planificación, coordinación y dinamización, que permita transformar el tejido comercial tradicional de nuestra ciudad en un centro comercial abierto, capaz de competir con las nuevas fórmulas de distribución periurbanas. Se trata, en definitiva, de consolidar un instrumento útil que siga dando forma eficaz a una nueva etapa del comercio de proximidad, adecuadamente integrado en el tejido urbano de Bilbao.
A tal fin, el Programa cuenta como objetivos fundamentales los siguientes:
– La dinamización y promoción continua del Centro Comercial Urbano.
– La gestión de los centros urbanos como un centro comercial.
– La armonización de la actuación de los distintos agentes implicados en el sector comercial, tanto públicos como privados, en todos aquellos ámbitos que puedan influir en la revitalización del centro-ciudad.
– Gerencia globalizadora.
1.– La Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, a través del Departamento de Industria, Comercio y Turismo, se compromete a:
a) Impulsar las actividades a realizar en el municipio derivadas de las propuestas de actuaciones definidas por la gerencia y aprobadas por la Comisión de Seguimiento creada en la estipulación siguiente del presente convenio.
b) Conceder una subvención del 90% de los gastos de contratación del equipo gerencial durante doce meses, hasta un importe máximo de 55.000 euros.
Dicha cantidad será abonada a la asociación para la revitalización del sector comercial de Bilbao "Bilbao Dendak" en dos pagos: el primero, por un importe de 41.250 euros, se abonará una vez firmado el presente convenio y previa presentación de la copia del contrato de trabajo del equipo gerencial; el importe restante se abonará una vez justificada la realización de los gastos efectuados con cargo al pago inicial, sin que el importe de este segundo pago pueda exceder, en ningún caso, de 13.750,00 euros.
Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la presente subvención, y en todo caso la obtención concurrente de ayudas o subvenciones otorgadas por otras Administraciones o entes públicos o privados y, en su caso, de cualesquiera otros ingresos o recursos para la misma finalidad, podrá dar lugar a la modificación de la misma, siempre que se salvaguarden los requisitos mínimos establecidos para ser beneficiarios de la ayuda, en los términos establecidos en el artículo 49.12 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre.
La ayuda concedida será compatible con cualesquiera otras que, previa comunicación del beneficiario, pudieran concederse para tales fines hasta el límite del coste total de las actividades subvencionadas, reduciéndose en este caso la aportación en proporción a la cuantía de las mismas.
El órgano encargado de la gestión de la subvención es la Viceconsejería de Comercio, Consumo y Seguridad Industrial.
2.– La Cámara de Comercio de Bilbao, por su parte, se compromete a ubicar el equipo gerencial en sus propios locales y a soportar los gastos de estructura necesarios para la instalación física del lugar de trabajo del equipo gerencial, otorgándole una ubicación adecuada, sufragando los gastos necesarios para su correcto funcionamiento, así como para el adecuado equipamiento y mantenimiento del local, los gastos de teléfono, fax y conexión a Internet y el material de oficina requerido excepto el membreteado.
3.– El Excmo. Ayuntamiento de Bilbao, se compromete a impulsar las actividades a realizar en el municipio derivadas de las propuestas de actuaciones definidas en el proyecto planteado por la gerencia y aprobadas por la Comisión prevista en la estipulación cuarta del presente convenio.
4.– La asociación para la revitalización del sector comercial de Bilbao "Bilbao Dendak", se compromete a contratar el equipo gerencial durante doce meses así como a impulsar las actividades a realizar en el municipio de Bilbao derivadas de las propuestas de actuaciones definidas en el proyecto planteado por la gerencia y aprobadas por la citada Comisión de Seguimiento, buscando y aportando las fuentes de financiación necesarias para el desarrollo de las mismas.
El incumplimiento por la asociación para la revitalización del sector comercial de Bilbao "Bilbao Dendak", de las obligaciones relativas al régimen de ayudas aquí establecido dará lugar, sin perjuicio de lo establecido en la cláusula séptima del presente convenio y previo expediente de incumplimiento, a la cancelación parcial o total de la subvención otorgada, con la obligación de reintegro de las cantidades percibidas a la Tesorería General del País Vasco, en los términos establecidos en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre y en el artículo 53 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre.
A la asociación para la revitalización del sector comercial de Bilbao "Bilbao Dendak", como beneficiaria de la ayuda concedida le será de aplicación lo dispuesto sobre obligaciones del beneficiario en el artículo 50 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre.
Para el seguimiento y control de este convenio se constituye una Comisión que está formada por:
– El Departamento de Industria, Comercio y Turismo de la CAPV.
– El Excmo. Ayuntamiento de Bilbao.
– La Cámara de Comercio de Bilbao.
– La asociación para la revitalización del sector comercial de Bilbao "Bilbao Dendak".
Dicha Comisión será presidida de forma rotatoria durante periodos anuales por los representantes de las instituciones públicas miembros de la misma. El representante del Departamento de Industria, Comercio y Turismo ostentará la presidencia durante los primeros doce meses y el representante del Excmo. Ayuntamiento de Bilbao durante los siguientes doce meses y así sucesivamente La Secretaría será ostentada por el representante de la Cámara de Comercio de Bilbao.
Las reuniones ordinarias de la Comisión se producirán como mínimo semestralmente y podrá convocarse con carácter extraordinario cuando así lo estime el presidente.
– Proponer y establecer los objetivos de la Gerencia del Centro Comercial Urbano.
– Analizar y aprobar los planes, tareas y presupuestos que propone la Gerencia.
– Efectuar el seguimiento y control de los planes y presupuestos.
– Coordinar a las diferentes instituciones intervinientes en este convenio en la consecución de los objetivos del mismo.
Quinta.– Justificación de la realización de los compromisos adquiridos.
Cada una de las partes intervinientes en el presente convenio presentará ante la Comisión de Seguimiento la justificación del cumplimiento de los compromisos adquiridos por las mismas mediante la siguiente documentación:
La asociación para la revitalización del sector comercial de Bilbao "Bilbao Dendak", presentará a la Dirección de Comercio, en el plazo máximo de dos meses desde la fecha de la firma del presente convenio, la copia compulsada del contrato de trabajo del equipo gerencial y al finalizar el periodo anual, originales o fotocopias compulsadas de todos los gastos derivados de la contratación del equipo gerencial, y de las actividades realizadas en el municipio como consecuencia de las propuestas de actuaciones definidas.
El Excmo. Ayuntamiento de Bilbao presentará ante la Comisión de Seguimiento, copia de los programas correspondientes a las actividades realizadas en el municipio, derivados de las propuestas de actuaciones definidas.
La Cámara de Comercio de Bilbao presentará ante la Comisión de Seguimiento, una evaluación de los gastos soportados como consecuencia del mantenimiento de la oficina del equipo gerencial así como una evaluación de otros gastos soportados por la ejecución del Programa.
El Departamento de Industria, Comercio y Turismo presentará ante la Comisión de Seguimiento, copia de los programas correspondientes a las actividades realizadas en el municipio, derivados de las propuestas de actuaciones definidas.
En las actividades que se realicen y en los materiales que se editen como desarrollo del presente convenio, se hará constar de manera expresa y clara la participación del Departamento de Industria, Comercio y Turismo, del Excmo. Ayuntamiento de Bilbao, de la Cámara de Comercio de Bilbao y de la asociación para la revitalización del sector comercial de Bilbao "Bilbao Dendak".
Séptima.– Incumplimiento.
El presente convenio entrará en vigor el día de su firma, y surtirá efectos desde el 9 de abril de 2005 durante un año, y salvo que exista denuncia expresa por cualquiera de las partes en un plazo de tres meses antes de la finalización del mismo, se prorrogará tácitamente en sucesivos ejercicios presupuestarios, hasta un máximo de tres años más, siempre que exista crédito adecuado y suficiente en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma del País Vasco correspondientes a cada ejercicio y se conceda la subvención contenida en el mismo por órgano competente.
Y en prueba de conformidad con las determinaciones contenidas en el clausulado del presente documento, lo firman los comparecientes por cuadriplicado ejemplar, en el lugar y fecha señalados en el encabezamiento,
La Consejera de Industria, Comercio y Turismo del Gobierno Vasco,
El Presidente de la Cámara de Comercio, Industria y Navegación de Bilbao,
IGNACIO M.ª ECHEBERRÍA MONTEBERRÍA.
El Presidente de la asociación para la revitalización del sector comercial de Bilbao "Bilbao Dendak",
JUAN ANTONIO FORASTER ASPE.
ANEXO V A LA RESOLUCIÓN 3/2006, DE 30 DE ENERO, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL
AYUNTAMIENTO DE DONOSTIA-SAN SEBASTIÁN, LA CÁMARA DE COMERCIO, INDUSTRIA Y
NAVEGACIÓN DE GIPUZKOA, LA FEDERACIÓN MERCANTIL DE GIPUZKOA Y LA AGRUPACIÓN DE COMERCIANTES DE SAN SEBASTIÁN "DENDAS.S" PARA LA EJECUCIÓN DEL PROGRAMA "CENTRO COMERCIAL URBANO DE DONOSTIA-
En Donostia-San Sebastián, a 28 de diciembre de 2005.
De otra parte, el Excmo. Sr. D. Odón Elorza González, Alcalde-Presidente del Excmo. Ayuntamiento de Donostia-San Sebastián.
De otra parte, el Ilmo. Sr. D. José M.ª Echarri Campo, Presidente de la Cámara de Comercio, Industria y Navegación de Gipuzkoa,
De otra parte, la Sra. Dña Teresa Cormenzana Garro, Presidenta de la Federación Mercantil de Gipuzkoa.
De otra parte, el Sr. D. José Ramón Martínez Gracia, Presidente de la Agrupación de comerciantes de San Sebastián "DendaS.S.".
La primera de ellos, en su calidad de Consejera del Departamento de Industria, Comercio y Turismo de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi, y en representación legal de la misma, habiendo sido autorizada a tal efecto por el Consejo de Gobierno en su sesión de 27 de diciembre de 2005.
El segundo, como Alcalde-Presidente del Excmo. Ayuntamiento de Donostia-San Sebastián, asumiendo la representación legal de esta Corporación.
El tercero, en su calidad de Presidente de la Cámara de Gipuzkoa.
La cuarta, en su calidad de Presidenta de la Federación Mercantil de Gipuzkoa.
El quinto, en su calidad de Presidente de la Agrupación de comerciantes de San Sebastián "DendaS.S.".
Desde esta idea, surgió el programa "Gerentes de Centros Comerciales Urbanos", con el objetivo de revitalizar el centro ciudad desde una óptica generalista que abarcase distintas áreas: promoción comercial y turística, seguridad, urbanismo, tráfico, vía pública, mantenimiento y limpieza, …, afectando todas ellas al sector de distribución comercial del centro urbano en cuestión, y basado en la cooperación intensa de todos los entes implicados, tanto públicos como privados, en su desarrollo y financiación.
La necesidad de cubrir esta carencia fue compartida por los diversos agentes económicos y sociales, públicos y privados que intervienen en los centros comerciales urbanos de Bilbao y Vitoria-Gasteiz, lo que dio lugar a la firma de los respectivos convenios de Colaboración para el desarrollo y ejecución de los respectivos programas.
Del mismo modo, las partes intervinientes en este convenio, estiman también que el centro urbano de Donostia-San Sebastián necesita de personal profesional cuya actividad esté enfocada a la gestión estratégica, al estímulo y dirección de los diversos entes implicados bajo un enfoque integrado y multidisciplinar, personal profesional capaz de formular proyectos originales, creativos, eficaces y competitivos y de gestionar los mismos para que sean una realidad.
El objeto del presente convenio es establecer el marco de colaboración de todas las partes intervinientes en el mismo en aras al desarrollo y consolidación del Centro Comercial Urbano de Donostia-San Sebastián.
La Gerencia del Centro Comercial Urbano de Donostia-San Sebastián se configura como un instrumento de planificación, coordinación y dinamización, que permita transformar el tejido comercial tradicional de nuestra ciudad en un centro comercial abierto, capaz de competir con las nuevas fórmulas de distribución periurbanas.
– La dinamización del Centro Comercial Urbano.
–La gestión del centro urbano como si de un centro comercial abierto se tratase.
–La armonización de la actuación de los distintos agentes implicados en el sector comercial, tanto públicos como privados, en todos aquellos ámbitos que puedan influir en la revitalización del centro-ciudad.
–Gerencia globalizadora.
Tercera.– Funciones y metodología a utilizar por la gerencia.
El equipo gerencial deberá analizar y coordinar las políticas de promoción de ciudad que se están desarrollando en aras a la consecución de una gestión integrada.
– Investigación e identificación de la problemática.
–Creación de grupos de reflexión sobre las problemáticas.
–Realización de un análisis.
–Redacción de un proyecto, con propuestas de actuación.
–Creación de una identidad propia para el Centro Comercial Urbano.
–Estrategia de comunicación.
Cuarta.– Compromisos de las partes.
b).Conceder una subvención del 90% de los gastos de contratación del equipo gerencial durante doce meses hasta un importe máximo de 55.000 euros.
Dicha cantidad será abonada a la Agrupación de comerciantes de San Sebastián "DendaS.S." en dos pagos: el primero, por un importe de 44.000, 00 euros, se abonará una vez firmado el presente convenio; el importe restante se abonará una vez justificada la realización de los gastos efectuados con cargo al pago inicial, sin que el importe de este segundo pago pueda exceder, en ningún caso, de 11.000,00 euros. En sucesivas prórrogas el primer abono se reduciría a 41.250,00, y el resto, una vez justificada la realización de los gastos efectuados con cargo al pago inicial.
La ayuda concedida será compatible con cualesquiera otras que, previa comunicación del beneficiario pudieran concederse para tales fines hasta el límite del coste total de las actividades subvencionadas, reduciéndose en este caso la aportación en proporción a la cuantía de las mismas.
2.– La Cámara de Gipuzkoa, por su parte, se compromete a ubicar al equipo gerencial en sus propios locales y a soportar los gastos de estructura necesarios para la instalación física del lugar de trabajo del equipo gerencial, otorgándole una ubicación adecuada, sufragando los gastos necesarios para su correcto funcionamiento, así como para el adecuado equipamiento y mantenimiento del local, los gastos de teléfono, fax y conexión a internet y el material de oficina requerido.
3.– El Excmo. Ayuntamiento de Donostia-San Sebastián, se compromete a impulsar las actividades a realizar en el municipio derivadas de las propuestas de actuación definidas en el proyecto planteado por la gerencia y aprobadas por la Comisión de Seguimiento prevista en la estipulación quinta del presente convenio. Así se compromete a participar en la financiación de las mismas en la medida necesaria y acordada para posibilitar su realización.
4.– La Agrupación de Comerciantes de San Sebastián "DendaS.S." se compromete a contratar durante doce meses al equipo gerencial, que previamente haya sido seleccionado por la Comisión antes citada, a presentar ante la Dirección de Comercio del Departamento de Industria, Comercio y Turismo la copia del contrato de trabajo del equipo gerencial en el plazo de dos meses desde su celebración y a contribuir en la financiación de las actividades a realizar en el municipio derivadas de las propuestas de actuaciones definidas en el proyecto planteado por dicho equipo y aprobadas por la Comisión. Así mismo, trabajará por la incorporación a este proyecto de entidades vinculadas a otros sectores que interactúan con el sector de distribución comercial bajo este enfoque integrador y multidisciplinar especialmente en las áreas de ocio, cultura y turismo.
El incumplimiento por la Agrupación de Comerciantes de San Sebastián "DendaS.S." de las obligaciones relativas al régimen de ayudas aquí establecido dará lugar, sin perjuicio de lo establecido en la cláusula octava del presente convenio y previo expediente de incumplimiento, a la cancelación parcial o total de la subvención otorgada, con la obligación de reintegro de las cantidades percibidas a la Tesorería General del País Vasco, en los términos establecidos en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre y en el artículo 53 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre.
A la Agrupación de Comerciantes de San Sebastián "DendaS.S." como beneficiaria de la ayuda concedida le será de aplicación lo dispuesto sobre obligaciones del beneficiario en el artículo 50 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre.
5.– La Federación Mercantil de Gipuzkoa se compromete en el apoyo al equipo gerencial en materia de formación.
– El Excmo. Ayuntamiento de Donostia-San Sebastián.
– La Cámara de Gipuzkoa.
– La Federación Mercantil de Gipuzkoa.
– La Agrupación de Comerciantes de San Sebastián "DendaS.S.".
Dicha Comisión será presidida de forma rotatoria durante periodos anuales por los representantes de las instituciones públicas miembros de la misma. El representante del Departamento de Industria, Comercio y Turismo ostentará la presidencia durante los primeros doce meses y el representante del Excmo. Ayuntamiento de Donostia-San Sebastián durante los siguientes doce meses y así sucesivamente. La Secretaría será ostentada por el representante de la Cámara de Gipuzkoa.
– Seleccionar y proponer a la Agrupación de Comerciantes de San Sebastián "DendaS.S." el equipo gerencial a contratar.
– Coordinar a las diferentes instituciones intervinientes en este convenio en la consecución de los objetivos del convenio.
Sexta.– Justificación de la realización de los compromisos adquiridos.
La Agrupación de Comerciantes de San Sebastián "DendaS.S." presentará a la Dirección de Comercio del Gobierno Vasco en el plazo máximo de dos meses desde la fecha de la firma del contrato del equipo gerencial, la copia compulsada del contrato del equipo gerencial y al finalizar el periodo anual, originales o fotocopias compulsadas de todos los gastos derivados de la contratación del equipo gerencial, y de las actividades realizadas en el municipio como consecuencia de las propuestas de actuaciones definidas.
Además, cada una de las partes intervinientes en el presente convenio presentará ante la Comisión de Seguimiento la justificación del cumplimiento de los compromisos adquiridos por las mismas mediante la siguiente documentación:
La Agrupación de Comerciantes de San Sebastián "DendaS.S." presentará justificante de todos los gastos derivados de las actividades realizadas como consecuencia de las propuestas de actuaciones decididas en el proyecto planteado por la gerencia.
El Excmo. Ayuntamiento de Donostia-San Sebastián presentará copia de los programas correspondientes a las actividades realizadas como consecuencia de las propuestas de actuaciones decididas en el proyecto planteado por la gerencia.
La Cámara de Gipuzkoa presentará una evaluación de los gastos soportados.
La Federación Mercantil de Gipuzkoa presentará una evaluación de los gastos en el apoyo al equipo gerencial en materia de formación.
El Departamento de Industria, Comercio y Turismo del Gobierno Vasco presentará copia de los programas correspondientes a las actividades realizadas como consecuencia de las propuestas de actuaciones decididas en el proyecto planteado por la gerencia.
En las actividades que se realicen y en los materiales que se editen como desarrollo del presente convenio, se hará constar de manera expresa y clara la participación del Departamento de Industria, Comercio y Turismo; el Excmo. Ayuntamiento de Donostia-San Sebastián; la Cámara de Gipuzkoa, la Federación Mercantil de Gipuzkoa y Agrupación de Comerciantes de San Sebastián "DendaS.S.".
Octava.– Incumplimiento.
El presente convenio estará en vigor desde el día de su firma hasta un año después de la fecha de contratación del equipo gerencial, la cual no será posterior al mes de abril de 2006, sin perjuicio de la fecha de justificación de la misma, y salvo que exista denuncia expresa por cualquiera de las partes en un plazo de cuatro meses antes de la finalización del mismo, se prorrogará tácitamente en sucesivos ejercicios presupuestarios, hasta un máximo de tres prorrogas, sin que la vigencia del presente convenio pueda exceder, en ningún caso, a la fecha en la que la contratación del equipo gerencial cumpla tres años, siempre que exista crédito adecuado y suficiente en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma del País Vasco correspondientes a cada ejercicio y se conceda la subvención contenida en el mismo por órgano competente.
Y en prueba de conformidad con las determinaciones contenidas en el clausulado del presente documento, lo firman los comparecientes por quintuplicado ejemplar, en el lugar y fecha señalados en el encabezamiento,
El Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Donostia-San Sebastián,
El Presidente de la Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Gipuzkoa,
JOSÉ M.ª ECHARRI CAMPO.
La Presidenta de la Federación Mercantil de Gipuzkoa,
TERESA CORMENZANA GARRO.
El Presidente de la Agrupación de Comerciantes de San Sebastián "DendaS.S.",
JOSÉ RAMÓN MARTÍNEZ GRACIA.
ANEXO VI a la RESOLUCIÓN 3/2006, de 30 de enero, del Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el
AYUNTAMIENTO DE EIBAR Y LA ASOCIACIÓN
PARA LA PROMOCIÓN DEL SECTOR COMERCIAL DE EIBAR "EIBAR CENTRO COMERCIAL ABIERTO" PARA LA REVITALIZACIÓN DEL CENTRO
COMERCIAL URBANO DE EIBAR
En Eibar, a 28 de diciembre de 2005.
De otra parte, el Excmo. Sr. D. Iñaki Arriola López, Alcalde-Presidente del Excmo. Ayuntamiento de Eibar.
De otra parte, el Sr. D. Miguel López de Guereñu Ucín, Presidente de la asociación para la promoción del sector comercial de Eibar "Eibar Centro Comercial Abierto".
La primera de ellos, en su calidad de Consejera del Departamento de Industria, Comercio y Turismo de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi, y en representación legal del mismo, habiendo sido autorizada a tal efecto por el Consejo de Gobierno en su sesión de 27 de diciembre de 2005.
El segundo, como Alcalde-Presidente del Excmo. Ayuntamiento de Eibar, asumiendo la representación legal de esta Corporación.
El tercero, en su calidad de Presidente de la asociación para la promoción comercial de Eibar "Eibar Centro Comercial Abierto"
Los intervinientes se reconocen recíprocamente capacidad legal suficiente para celebrar el presente convenio de colaboración, y a tal efecto,
El Departamento de Industria, Comercio y Turismo tiene entre sus objetivos potenciar la modernización y profesionalización del sector de la distribución comercial de la Comunidad Autónoma del País Vasco.
En este sentido, la cooperación puede ser la idea clave de las dinámicas transformadoras a nivel espacial mediante la constitución de plataformas de colaboración para entornos urbanos.
En esta línea, a principios de este año se constituyó la asociación para la promoción del sector comercial de Eibar "Eibar Centro Comercial Abierto". Esta asociación sin ánimo de lucro está integrada por agentes tanto públicos como privados implicados en la revitalización del centro ciudad de Eibar desde una óptica generalista que abarca distintas áreas: promoción comercial, ocio y servicios, urbanismo, etc.
El objeto del presente convenio es instrumentarla colaboración de todas las partes intervinientes en el mismo en aras a la puesta en marcha, desarrollo y ejecución del proyecto de revitalización del centro comercial urbano de Eibar.
– Dinamizar el Centro comercial urbano mediante:
* Acciones de promoción del centro comercial urbano.
* Ejecución de proyectos de urbanismo comercial.
* Identificación de la zona que comprende el centro comercial urbano.
* Fomento del asociacionismo y la cooperación interempresarial.
* Fomento de la modernización individual de los establecimientos.
* Implantación de sistemas de calidad en el sector comercial y de servicios.
– Gestionar el centro urbano como un centro comercial con la creación de una estructura de gestión profesionalizada (Gerencia).
– Armonizar la actuación de los distintos agentes implicados en el sector comercial y de servicios, tanto públicos como privados, en todos aquellos ámbitos que puedan influir en la revitalización del centro-ciudad.
1.– La Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, a través del Departamento de Industria, Comercio y Turismo se compromete a:
a) Impulsar las actividades a realizar en el municipio derivadas del plan de actuación recogido en el anexo y aprobadas por la Comisión de Seguimiento creada en la estipulación siguiente del presente convenio.
b) Conceder una subvención del 100% de los gastos de promoción, fomento, y animación social y comercial para cada año realizados por la asociación "Eibar Centro Comercial Abierto". Para el año 2005 la subvención se dirigirá a los gastos de "Edición de una guía de establecimientos comerciales, hosteleros y de ocio de Eibar CCA" y a "Gastos de promoción y carteles publicitarios", con un importe máximo de 31.000 euros.
c) Conceder una subvención del 100% de los gastos de inversión en urbanismo comercial, accesibilidad y señalética realizados por el Excmo. Ayuntamiento de Eibar para cada año. Para el año 2005 la subvención se dirigirá a los gastos de "Estudio y Señalización del CCA", con un importe máximo de 190.000,00 euros.
d) Cada año se acordarán las acciones a subvencionar a cada entidad y el importe correspondiente.
e) A la firma del presente convenio, se efectuará el pago del 75% de la ayuda establecida, el importe restante se abonará una vez justificada la realización de los gastos efectuados con cargo al pago inicial, siempre previa justificación de los mismos.
La ayuda concedida será compatible con cualesquiera otras que, previa comunicación del beneficiario, pudieran concederse para tales fines hasta el límite del coste total de las actividades subvencionadas, reduciéndose en este caso la aportación en proporción a la cuantía de las mismas, no pudiendo haber sobrefinanciación.
2.– El Excmo. Ayuntamiento de Eibar, se compromete a impulsar las actividades a realizar en el municipio derivadas del plan de actuaciones y aprobado por la Comisión prevista en la estipulación cuarta del presente convenio, especialmente aquellas actuaciones de carácter urbanístico y las que competen al departamento de servicios, iluminación, mobiliario, etc.
A los efectos establecidos en el párrafo anterior, anualmente el Excmo. Ayuntamiento de Eibar definirá, de conformidad con las dotaciones presupuestarias del correspondiente Presupuesto municipal, sus compromisos económicos.
Las actuaciones municipales serán aprobadas por los correspondientes órganos municipales. Así mismo las que impliquen la contratación de obras, servicios, asistencia y suministros de competencia municipal serán realizadas conforme a la normativa aplicable a la contratación de las administraciones públicas.
3.– La asociación para la promoción del sector comercial de Eibar "Eibar Centro Comercial Abierto" se compromete a iniciar el proceso de contratación del equipo gerencial del centro comercial urbano, propuesto como uno de los objetivos, a impulsar las actividades a realizar en el municipio derivadas del plan de y aprobadas por la citada Comisión y a ubicar el equipo gerencial en sus locales soportando los gastos de estructura necesarios para la instalación física del lugar de trabajo y sufragando los gastos necesarios para su correcto funcionamiento, así como para el adecuado equipamiento y mantenimiento del local, teléfono, fax conexión a Internet y el material de oficina requerido.
4.– El incumplimiento por parte de los beneficiarios de las obligaciones relativas al régimen de ayudas aquí establecido dará lugar, sin perjuicio de lo establecido en la cláusula sexta del presente convenio y previo expediente de incumplimiento, a la cancelación parcial o total de la subvención otorgada, con la obligación de reintegro de las cantidades percibidas a la Tesorería General del País Vasco, en los términos establecidos en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre y en el artículo 53 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre.
Para el seguimiento y control de este convenio se constituye una Comisión que esta formada por:
– El Excmo. Ayuntamiento de Eibar.
– La asociación para la promoción del sector comercial de Eibar "Eibar Centro Comercial Abierto".
Dicha comisión será presidida por el representante del Departamento de Industria, Comercio y Turismo, sus reuniones ordinarias se producirán como mínimo semestralmente y podrá convocarse con carácter extraordinario cuando así lo estime el presidente.
– Proponer a la asociación el equipo gerencial del centro comercial urbano.
– Analizar y aprobar el plan de actuación y los presupuestos que propone la Gerencia.
– Efectuar el seguimiento y control del plan de actuación y lo presupuestos.
a) Cada una de las partes en el presente convenio presentará ante la Comisión de Seguimiento la justificación del cumplimiento de los compromisos adquiridos por las mismas.
b) Los beneficiarios de estas ayudas presentarán la justificación de los gastos anuales subvencionados, justificación que se deberá efectuar antes del día 28 de febrero del siguiente ejercicio.
c) En ningún caso serán consideradas subvencionables las cantidades correspondientes al Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA).
El incumplimiento de las cláusulas del presente convenio, y demás normas aplicables, por cualquiera de las partes firmantes podrá dar lugar a la denuncia del mismo.
El presente convenio entrará en vigor el día de su firma, manteniendo su vigencia hasta el 31 de diciembre y salvo que exista denuncia expresa por cualquiera de las partes en un plazo de cuatro meses antes de la finalización del mismo, se prorrogará tácitamente en sucesivos ejercicios presupuestarios, hasta un máximo de tres años más, siempre que exista crédito adecuado y suficiente en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma del País Vasco correspondientes a cada ejercicio y se conceda la subvención contenida en el mismo por órgano competente.
En las actividades que se realicen y en los materiales que se editen como desarrollo del presente convenio, se hará constar de manera expresa y clara la participación del Departamento de Industria, Comercio y Turismo; el Excmo. Ayuntamiento de Eibar y la asociación "Eibar Centro Comercial Abierto".
Y en prueba de conformidad con las determinaciones contenidas en el clausulado del presente documento, lo firman los comparecientes por triplicado ejemplar, en el lugar y fecha señalados en el encabezamiento.
El Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Eibar,
El Presidente de la asociación para la promoción del sector comercial de Eibar "Eibar Centro Comercial Abierto",
MIGUEL LÓPEZ DE GUEREÑU UCÍN.
PLAN DE ACTUACIÓN DE LA ASOCIACIÓN "EIBAR CENTRO COMERCIAL ABIERTO"
Una vez realizado el análisis del sector comercial del municipio de Eibar y del impacto de los nuevos equipamientos comerciales se elaboró un plan de marketing que recoge las líneas estratégicas de actuación para la creación y desarrollo del Centro Comercial Abierto de Eibar. Este plan tiene una vigencia de tres/cuatro años, fecha en la que previsiblemente se encontrarán en funcionamiento tanto el nuevo centro comercial de Errebal como el nuevo equipamiento de El Corte Inglés.
La misión, es decir, la razón de ser de este ambicioso proyecto, es: ser un referente comercial de primer orden, aportando riqueza al sector comercial y de servicios del municipio y proporcionando, a nivel interno, crecimiento, desarrollo y buen servicio a los ciudadanos y a nivel externo, generando atracción a un gran potencial de visitantes mediante una oferta comercial, de ocio y servicios, completa.
Para conseguir este fin se han establecido unos objetivos estratégicos, que son los siguientes:
Objetivo 1: crear en Eibar un referente comercial de primer orden con un modelo de "Centro Comercial Abierto"
– Establecer un modelo de colaboración público-privada.
–Desarrollo de urbanismo comercial.
–Facilitar la accesibilidad al centro comercial abierto.
–Señalética.
–Presencia en el entorno virtual.
Objetivo 2: crear la marca Eibar Centro Comercial Abierto.
–Lanzamiento publicitario de la marca.
Objetivo 3: adecuar la política comercial del comercio eibarrés.
Objetivo 4: desarrollar y promocionar la imagen de Eibar Centro Comercial Abierto.
– Creación de la guía del centro comercial abierto.
–Plan de promociones.
A continuación, se presenta el plan de actuaciones para el periodo 2005-2008 para conseguir los objetivos anteriormente citados.
1.– Promoción local, comarcal y provincial de Eibar como espacio comercial y de ocio.
– Edición de una guía de establecimientos comerciales, hosteleros y de ocio de Eibar CCA (2005).
En esta guía se recogerían todos los establecimientos del municipio clasificados por tipos de actividad y por su ubicación en las diferentes calles del centro comercial urbano, con el fin de que cualquier visitante pueda localizarlos y diferenciarlos con facilidad.
– Campaña publicitaria (anualmente).
Publicidad en los diferentes medios (prensa, radio y televisión) para reforzar la imagen de la marca y comunicar las diferentes actividades tanto de animación comercial como socioculturales y servicios que presta Eibar CCA.
– Presencia en Internet (2006).
Creación de una página web Eibar Centro Comercial Abierto.
2.– Accesibilidad.
– Convenio con los parkings de rotación (2007 y 2008).
Establecer un convenio con los dos parkings existentes en el municipio y con los otros dos que se van a construir (El Corte Inglés y Errebal.
– Promoción parking gratuito y descuentos (2007 y 2008).
* Realización de promociones de parking gratuito (1-2 horas) y descuento en las siguientes horas vinculadas a la realización de compras o consumo de servicios en todos los establecimientos de Eibar CCA.
* Edición de un folleto publicitario sobre dichas promociones con información sobre los parkings y su localización en un plano.
– Paneles informativos en las entradas al municipio (2007-2008).
Colocación de paneles informativos sobre la ubicación de los distintos parkings y situación de los mismos (Libre/completo)
– Información transporte público (2007-2008).
Colocación de paneles informativos con horarios de transporte público de que conecten Eibar con los municipios de su zona de influencia en lugares destacados del municipio.
3.– Señalética centro comercial abierto.
– Señalización del CCA en las entradas del municipio (Perco 2005)
– Señalización de las diferentes calles comerciales (incluye panel informativo con un plano a las entradas del CCA) (Perco 2005)
– Señalización de los establecimientos comerciales, hosteleros y de ocio, así como de los edificios de interés general (2006-2007)
La señalética específica de todos los establecimientos tendrá una imagen unificada y diferenciada por sectores de actividad.
4.– Urbanismo comercial.
– Peatonalizaciones.
Peatonalización de la calle que unirá el nuevo centro de El Corte Inglés con la calle Ego-Gain y la plaza de Untzaga (este último tramo será de coexistencia) para canalizar toda la afluencia de visitantes que atraerá este nuevo centro con el resto de calles que conforman Eibar CCA.
Peatonalización progresiva de más calles que conforman el centro urbano de Eibar (condicionado a la realización de otras infraestructuras proyectadas por otras administraciones: III Fase de la variante, nudo de comunicaciones de Barrenengua, etc.)
– Renovaciones de aceras y asfaltado de calles.
Mejora de la iluminación en aquellas calles que conforman el centro urbano de Eibar.
– Mobiliario urbano y elementos decorativos con una imagen unificada.
– Limpieza de las calles.
Establecimiento un refuerzo especial los fines de semana.
– Estudio de la plaza de toros.
Realización de un estudio sobre la plaza de toros de Eibar para determinar la viabilidad de la conversión de la misma en un espacio multiusos para que sea posible realizar actividades de distinto tipo (desfiles de moda, conciertos, actividades de animación, actividades culturales, etc.)
5.– Gestión profesionalizada (equipo gerencial):
Contratación de un equipo gerencial que se encargue de la gestión de todo lo relacionado con el centro comercial abierto, lidere el proceso y coordine las actuaciones de las instituciones, entidades y empresas involucradas.
6.– Organización y fomento de actividades de animación comercial.
– Desarrollo y fomento de campañas específicas (anualmente).
* Feria de la rebaja/saldos: organización de una ferie en marzo y/o septiembre en la que participarán los establecimientos que así lo decidan con el objetivo de eliminar stocks de los almacenes (Actividades asociaciones 2005).
* Ferias específicas del Libro, culturales, gastronómicas, sagardo-eguna, etc. (anualmente).
* Semana de la moda, del hogar, etc. (2006 y 2007).
La época de Navidades es muy importante comercialmente, por lo tanto será en estas fechas en las que será más importante realizar unas campañas promocionales y de animación comercial.
– Iluminación navideña (anualmente).
– Pista de patinaje (Subvención actividades de animación y promoción comercial 2005).
– Parque infantil de Navidad (anualmente).
– Ambientación navideña: de navidad, música, elementos decorativos, etc. (anualmente).
– Sorteos y promociones con el objetivo de incentivar las ventas (anualmente).
7.– Promoción de actividades de carácter sociocultural, de ocio y deportivas.
– Jornadas de teatro.
– Convenio para realizar promociones con entidades deportivas:
* S.D. Eibar (anualmente).
* Frontón Astelena (una vez se produzca la reapertura del mismo).
* J.D. Arrate.
– Convenio con los cines del municipio y con el "Coliseo" (proyecto en ejecución) 2006-2007.
8.– Foro técnico y consultivo.
9.– Colaboración con las administraciones públicas.
Colaboración con las distintas administraciones públicas (Ayuntamiento, Diputación, Gobierno Vasco, etc.)
10.– Propiciar y colaborar en la recuperación, adecuación y mejora de espacios urbanos, que redunden en beneficio del comercio de la ciudad (anualmente).
Incorporación de nuevas calles comerciales a Eibar CCA, una vez se haya mejorado el espacio urbano donde se ubican.
11.– Promover la obtención de recursos económicos, propios y ajenos, para la financiación de las actividades de la asociación (anualmente).
12.– Realización de trabajos de investigación y desarrollo del sector comercial.
Actualización del Plan Especial de Revitalización Comercial (Perco) realizado en 1998 (2006).
13.– Organización de jornadas de carácter formativo e informativo dirigido al sector comercial y terciario (anualmente).
Organización de una jornada anual en la que se expondrán al sector comercial y terciario experiencias prácticas y temas de interés sobre actuaciones de centros comerciales abiertos.
ANEXO VII A LA RESOLUCIÓN 3/2006, DE 30 DE ENERO, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA
AYUNTAMIENTO DE VITORIA-GASTEIZ, LA
DE ÁLAVA, LA FEDERACIÓN ALAVESA DE
COMERCIO Y SERVICIOS Y EL CENTRO COMERCIAL URBANO DE VITORIA-GASTEIZ, S.L.
"GASTEIZ ON" PARA LA EJECUCIÓN DEL
PROGRAMA "CENTRO COMERCIAL URBANO
DE VITORIA-GASTEIZ"
De otra parte, el Ilmo. Sr. D. Alfonso Alonso Aranegui, Alcalde-Presidente del Excmo. Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz.
De otra parte, el Sr. D. Josu De Lapatza Urbiola, Presidente de la Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava.
De otra parte, el Sr. D. Ángel Álava Albizua, Presidente de la Federación Alavesa de Empresarios de Comercio y Servicios.
De otra parte, el Sr. D. Félix Fernández de Retana Díaz de Tuesta, Presidente de Centro Comercial Urbano de Vitoria-Gasteiz, S.L. (Gasteiz on).
La primera de ellas, en su calidad de Consejera del Departamento de Industria, Comercio y Turismo de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi, y en representación legal de la misma, habiendo sido autorizada a tal efecto por el Consejo de Gobierno en su sesión de 13 de diciembre de 2005.
El segundo, como Alcalde-Presidente del Excmo. Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz, asumiendo la representación legal de esta Corporación.
El tercero, en su calidad de Presidente de la Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava.
El cuarto, en su calidad de Presidente de la Federación Alavesa de Empresarios de Comercio y Servicios.
El quinto, en su calidad de Presidente de Centro Comercial Urbano de Vitoria-Gasteiz, S.L. "Gasteiz on".
Fruto de estas reflexiones, surgieron los convenios de Colaboración que con fechas 28 de marzo de 2001 y con una vigencia máxima de tres años y 22 de noviembre de 2004 y con una vigencia de un año, fueron firmados entre el Departamento de Industria, Comercio y Turismo, el Excmo. Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz, la Cámara de Comercio e Industria de Álava y la Federación Alavesa de Empresarios de Comercio y Servicios, a los que se unió en 2004 Centro Comercial Urbano de Vitoria-Gasteiz, S.L. "Gasteiz on".
A la vista de ello, y entendiendo que se ha de continuar desarrollando el Centro Comercial Urbano de Vitoria-Gasteiz, en aras a la consolidación de las líneas iniciadas, se plantea la necesidad de suscribir el presente convenio de colaboración.
El objeto del presente convenio es establecer el marco de colaboración de todas las partes intervinientes en el mismo en aras al desarrollo y consolidación del Centro Comercial Urbano de Vitoria-Gasteiz.
La Gerencia del Centro Comercial Urbano de Vitoria-Gasteiz se configura como un instrumento de planificación, coordinación y dinamización, que permita transformar el tejido comercial tradicional de nuestra ciudad en un centro comercial abierto, capaz de competir con las nuevas fórmulas de distribución periurbanas. Se trata, en definitiva, de consolidar un instrumento útil que siga dando forma eficaz a una nueva etapa del comercio de proximidad, adecuadamente integrado en el tejido urbano de Vitoria-Gasteiz.
A tal fin, este programa tiene como objetivos fundamentales los siguientes:
b) Conceder una subvención del 90% de los gastos de contratación del equipo gerencial durante doce meses hasta un importe máximo de 55.000 euros.
Dicha cantidad será abonada al Centro Comercial Urbano de Vitoria-Gasteiz, S.L." Gasteiz on" en dos pagos: el primero, por un importe de 41.250 euros, se abonará una vez firmado el presente Convenio y previa presentación de la copia del contrato de trabajo del equipo gerencial; el importe restante se abonará una vez justificada la realización de los gastos efectuados con cargo al pago inicial, sin que el importe de este segundo pago pueda exceder, en ningún caso, de 13.750,00 euros.
2.– La Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava, por su parte, se compromete en la formación de los profesionales de "Gasteiz on", en la formación de los miembros de los órganos directivos de las distintas zonas que lo componen, en la asesoría técnica para el diseño de las actividades formativas, en la cobertura en la información y formación de las empresas asociadas.
3.– El Excmo. Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz, se compromete a:
a) Impulsar y subvencionar las actividades a realizar en el municipio derivadas de las propuestas de actuaciones definidas en el proyecto planteado por la gerencia en su plan de gestión anual mediante el correspondiente convenio de colaboración suscrito entre estas entidades con fecha 31 de marzo de 2004.
b) Ceder un local para el establecimiento de la sede de "Gasteiz on".
c) Subvencionar una parte de los gastos de energía, teléfono y agua consumidos por la actividad de la sede social.
4.– La Federación Alavesa de Empresarios del Comercio y Servicios, FAECS, se compromete a poner a disposición de "Gasteiz on" los servicios de consultoría que FAECS tiene contratados con un tercero para el desarrollo de las asociaciones zonales que componen "Gasteiz on"; a ceder una página en la revista de FAECS para la comunicación de todos aquellos aspectos y noticias de interés que desde "Gasteiz on" quieran hacerse llegar a todo el sector; al diseño de actividades formativas para los comercios adheridos a "Gasteiz on"; a la coordinación con todas las Asociaciones gremiales adheridas a FAECS para el desarrollo de proyectos de animación y dinamización comercial y la intermediación en caso de conflicto entre las diferentes asociaciones zonales de "Gasteiz on" y otras gremiales.
5.– Centro Comercial Urbano de Vitoria-Gasteiz, S.L. "Gasteiz on", se compromete a contratar durante doce meses al equipo gerencial del centro comercial urbano, a financiar la formación del gerente y a impulsar las actividades a realizar en el municipio derivadas de las propuestas de actuaciones definidas en el proyecto planteado por la gerencia.
El incumplimiento por el Centro Comercial Urbano de Vitoria-Gasteiz, S.L, de las obligaciones relativas al régimen de ayudas aquí establecido dará lugar, sin perjuicio de lo establecido en la cláusula séptima del presente convenio y previo expediente de incumplimiento, a la cancelación parcial o total de la subvención otorgada, con la obligación de reintegro de las cantidades percibidas a la Tesorería General del País Vasco, en los términos establecidos en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre y en el artículo 53 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre.
A Centro Comercial Urbano de Vitoria-Gasteiz, S.L.,"Gasteiz on", como beneficiario de la ayuda concedida le será de aplicación lo dispuesto sobre obligaciones del beneficiario en el artículo 50 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre.
–El Excmo. Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz.
–La Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava.
–La Federación Alavesa de Empresarios de Comercio y Servicios.
–Centro Comercial Urbano de Vitoria-Gasteiz, S.L.
Dicha comisión será presidida de forma rotatoria durante periodos anuales por los representantes de las instituciones públicas miembros de la misma. El representante del Departamento de Industria, Comercio y Turismo ostentará la presidencia durante los primeros doce meses y el representante del Excmo. Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz durante los siguientes doce meses y así sucesivamente. La Secretaría será ostentada por el representante de la Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava.
– Seleccionar y proponer a "Gasteiz On." el equipo gerencial a contratar.
Centro Comercial Urbano de Vitoria-Gasteiz, S.L. "Gasteiz on", presentará a la Dirección de Comercio, en el plazo máximo de dos meses desde la fecha de la firma del presente convenio, la copia compulsada del contrato del equipo gerencial y al finalizar el periodo anual, originales o fotocopias compulsadas de todos los gastos derivados de la contratación y formación del equipo gerencial y de las actividades realizadas en el municipio como consecuencia de las propuestas de actuación definidas.
El Excmo. Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz presentará ante la Comisión de Seguimiento, copia del convenio de Colaboración suscrito con "Gasteiz on" correspondiente a las actividades a realizar en el municipio, en el marco del proyecto de dinamización y gestión del centro comercial urbano.
La Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava y la Federación de Empresarios del Comercio y Servicios de Álava presentarán ante la Comisión de Seguimiento, una evaluación de los gastos soportados.
El Departamento de Industria, Comercio y Turismo presentará ante la Comisión de Seguimiento, copia de las Órdenes y Resoluciones del Departamento desde los que se han impulsado, apoyado o subvencionado los programas y actividades en el municipio relacionadas con la gerencia del Centro Comercial Urbano.
"Gasteiz on" hará constar de forma clara la colaboración de las otras cuatro entidades firmantes de este convenio en sus comunicaciones o presentaciones públicas del proyecto de Centro Comercial Urbano, tanto en sus presentaciones orales en congresos, simposios, encuentros y jornadas como en sus presentaciones escritas y audiovisuales. Se hará constar también en la fachada de la sede social de "Gasteiz on" la colaboración interinstitucional colocando una placa con los logotipos de las instituciones firmantes.
Así mismo, "Gasteiz on" se compromete a señalar la colaboración interinstitucional en el proyecto en los artículos y entrevistas publicados en medios de comunicación a la hora de presentar el proyecto general.
Finalmente, el Boletín de "Gasteiz on" recogerá la firma de este convenio, dándole una presencia significativa.
El presente convenio entrará en vigor el día de su firma, y surtirá efectos desde el 2 de julio de 2005 durante un año, y salvo que exista denuncia expresa por cualquiera de las partes en un plazo de cuatro meses antes de la finalización del mismo, se prorrogará tácitamente en sucesivos ejercicios presupuestarios, hasta un máximo de tres años más, siempre que exista crédito adecuado y suficiente en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma del País Vasco correspondientes a cada ejercicio y se conceda la subvención contenida en el mismo por órgano competente.
El Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz,
ALFONSO ALONSO ARANEGUI.
El Presidente de la Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava,
JOSU DE LAPATZA URBIOLA.
El Presidente de la Federación Alavesa de Empresarios de Comercio y Servicios,
ÁNGEL ÁLAVA ALBIZUA.
El Presidente de Centro Comercial Urbano de Vitoria-Gasteiz, S.L. "Gasteiz on",
FÉLIX FERNÁNDEZ DE RETANA DÍAZ DE TUESTA.