Source: http://catamarca.la/amplia_noti.php?id_noti=998
Timestamp: 2017-11-25 05:30:10
Document Index: 106111244

Matched Legal Cases: ['Artículo 3', 'Artículo 2', 'Artículo 7', 'Artículo 7', 'Artículo 10', 'Artículo 7', 'artículo 338', 'artículo 365', 'artículo 1']

Catamarca.la, Se desploma la cláusula de confidencialidad: Contrato completo del acuerdo CAMYEN - YAMANA
El Consejo de Seguridad Vial está lleno de burócratas que solo van a perder el tiempo | El Consejo de Seguridad Vial está lleno de burócratas que solo van a perder el tiempo
“Gutiérrez es un fracaso, RFC un meterete y estaríamos mejor si desaparece Denett”
SIN PELOS EN LA LENGUA || 2015-04-23 00:53:12
Se desploma la cláusula de confidencialidad: Contrato completo del acuerdo CAMYEN - YAMANA
CATAMARCA.- La negativa de las autoridades oficiales en mostrar el contrato entre la estatal minera CAMYEN y YAMANA GOLD, por la zona de Agua Rica y Cerro Atajo en Andalgalá, ha convertido el acuerdo en un atractivo misterio para la sociedad.
Al expresar términos como cláusulas de “confidencialidad” han provocado el efecto contrario en la gente motivando la curiosidad natural del ser humano y ahora todo el mundo quiere saber qué esconde la negociación minera entre el gobierno de Corpacci-Mercado y la multinacional cuyo representante es Hernán Vera en la Argentina.
Hace más de 15 días invitamos a los responsables que publicaran el acuerdo para no sentirnos obligados a dar a conocer nosotros una documentación que, por su delicadeza, entendemos debió exponer el Estado con sumo cuidado a la sociedad a través de su funcionarios.
No obstante ante la resistencia manifiesta de las autoridades, actitud que aparenta capricho pero tiene más que ver con la corrupción en el gobierno corpaccista, hoy ponemos a disposición la letra chica del contrato entre CAMYEN y YAMANA.
Queda revisar asimismo el fracaso de los canales formales, oficiales, burocráticos para conseguir documentación de interés público atento a la dificultad y lentitud de repuesta para dar con el material -en el mejor de los casos- cuando no hablamos de una imposibilidad absoluta de obtener la información.
Para los interesados en tener otro tipo de formato, como PDF por ejemplo, con gusto personalmente y de inmediato le reenviaré la información. Les dejo el correo catamarcaperiodismocritico@gmail.com.
Afortunadamente hay personas dentro del FPV que no comparten este tipo de accionar de la Gobernadora Lucía Corpacci y su esposo Ángel Mercado porque terminan desvirtuando la relación del Gobierno con la comunidad dañando por consiguiente el tejido social.
Desde el pulmón mismo del poder entienden el argumento de confidencialidad como una excusa para negociados espurios. De esta forma es que empleados y funcionarios de la actual gestión del FPV local dejó “filtrar” el acuerdo para tener la oportunidad de conocer qué se firmó y por qué.
Señores, el gobierno de Corpacci está entregando el patrimonio provincial. Léalo usted mismo.
Redacción: www.catamarca.la / www.catamarcaconfidencial.com/ Radio Mega Andalgalá 98.5
“El convenio secreto que entrega el patrimonio provincial” http://bit.ly/19WuYlo
Lamentable “colección” de acuerdo YAMANA – CAMYEN http://bit.ly/1Mu2RMd
Lucía está contenta, depositaron plata para la campaña http://bit.ly/1ExgSiN
A continuación el famoso contrato CAMYEN-YAMANA
TERMINOS Y CONDICIONES DE CONTRATO DE EXPLORACIÓN CON OPCIÓN DE EXPLOTACIÓN
Minera Agua Rica LLC Sucursal Argentina, con domicilio legal en Sarmiento 580, piso 4to de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, inscripta en el Registro Público de Comercio de la Ciudad de Buenos Aires bajo el N° 1567 del libro 56 tomo b de Estatuto Extranjeras, (en adelante "MAR");
Catamarca Minera y Energética Sociedad del Estado, con domicilio legal en Sarmiento 869 entrepiso San Fernando del Valle de Catamarca (en adelante “CAMYEN”, y junto a MAR denominadas “las Partes”).
a) Que el 25 de septiembre de 2014 las Partes celebraron una Carta de Intención a fin de analizar figuras asociativas que permitan desarrollar la actividad minera en la Provincia de Catamarca, dentro del distrito minero denominado por las Partes “Minera Agua Rica- Camyen” .
b) Que actualmente se encuentra en trámite ante el Juzgado de Minas de la Provincia de Catamarca la oposición por MAR a la concesión a CAMYEN de 17 minas que se listan en el Anexo II (la “Propiedad”) ubicadas en el paraje conocido como “Cerro Atajo”. MAR alega que manifestaciones de descubrimiento presentadas por MAR en áreas superpuestas con la Propiedad tienen prioridad frente al pedido de CAMYEN de que se le adjudique la Propiedad como minas vacantes.
c) Para resolver la disputa sobre la Propiedad, y sin reconocer hechos ni derechos, las Partes llegaron a un acuerdo transaccional a fin de aunar esfuerzos para realizar actividades de prospección y exploración minera en la Propiedad, y establecer los términos y condiciones de su explotación futura, para lo cual acuerdan celebrar el presente contrato que prevé la constitución de un usufructo a favor de MAR en caso de que MAR opte por llevar adelante la explotación de la Propiedad (el adelante el “Contrato”).
d) Que el directorio de Minera Agua Rica LLC mediante resolución del día de la fecha aprobó la celebración del presente Contrato entre la Sucursal Argentina y CAMYEN, e instruyó a la Sucursal Argentina a celebrar los documentos respectivos.
e) Que la celebración de este Contrato resulta conveniente a los intereses de la Provincia de Catamarca para promover y desarrollar sus economías regionales, con la finalidad de promover la creación de un polo de desarrollo minero en las áreas circundantes al proyecto Cerro Atajo.
ARTÍCULO PRIMERO: MANIFESTACIONES Y GARANTÍAS.
1.1 CAMYEN manifiesta y garantiza a MAR que:
a) Tiene capacidad para celebrar este Contrato y ejecutarlo. Dentro de las 24 horas de aceptada la Carta Oferta CAMYEN entregará copia del acta de directorio que resuelve aprobar la celebración del presente Contrato con MAR.
b) La celebración y cumplimiento de este Contrato no viola normas jurídicas, su estatuto u otros contratos.
c) Tiene derecho a celebrar este Contrato, el cual le es exigible según sus términos.
d) La Propiedad se encuentra vigente y registrada a nombre de CAMYEN ante las autoridades competentes.
e) No existe ninguna persona física o jurídica, a excepción de CAMYEN, que tenga titularidad o derechos sobre la Propiedad para evaluarla, prospectarla, explorarla, adquirirla, transferirla, cederla o explotarla total o parcialmente con excepción de la contienda legal con MAR mencionada en los Considerandos.
f) Con excepción de la contienda legal con MAR mencionada en los Considerandos, no existe reclamo alguno respecto de la titularidad de la Propiedad o, según su conocimiento, base alguna para tales reclamos.
g) Con excepción de la contienda legal con MAR mencionada en los Considerandos, no tiene conocimiento de que existan acciones legales pendientes o por iniciarse, ni demanda, reclamos o disputas relacionadas con la Propiedad o que puedan afectar su tenencia, posesión o dominio.
h) No es parte en ningún acuerdo que pueda dar lugar a gravamen, cargo, reclamo, restricción o impedimento alguno respecto de la Propiedad o de sus facultades para contratar sobre o disponer de ella.
i) Que no existen contratos que establezcan regalías o cualquier otro derecho o beneficio a favor de terceros con relación a la Propiedad.
j) La Propiedad se encuentra libre de gravámenes, hipotecas, embargos, imposiciones, oposiciones de terceros o impedimentos de cualquier naturaleza, con la salvedad del conflicto con MAR sobre la Propiedad enunciado en los Considerandos del presente.
k) Todos los cánones, impuestos, tasas, contribuciones nacionales, provinciales y municipales, derechos, gastos y trabajos originados por la Propiedad hasta la fecha de celebración del presente Contrato han sido debidamente cancelados.
l) Las actividades y tareas realizadas en la Propiedad con anterioridad a la celebración del presente Contrato se realizaron de conformidad con las leyes aplicables, sin haber causado daños ambientales o violación a la normativa vigente en la materia. No existen pasivos medioambientales que requieran remediación, trabajo alguno, reparaciones, o desembolso de capital con respecto a la Propiedad. Las actividades y tareas realizadas en la Propiedad se desempeñaron de conformidad con las leyes laborales aplicables, y no existe ningún reclamo por parte de trabajadores que hayan prestado servicios en la Propiedad.
1.2 MAR manifiesta y garantiza a CAMYEN que:
a) Es una sucursal debidamente constituida y registrada según las leyes de la República Argentina.
b) Tiene capacidad para celebrar este Contrato, así como para contraer y cumplir con las obligaciones regidas por este Contrato.
c) Al celebrar este Contrato no incurre en violación de otro Contrato o acuerdo anterior.
d) Tiene derecho a celebrar y llevar a cabo este Contrato, el cual le es exigible según sus términos.
1.3. Las declaraciones y garantías establecidas en los Artículos 1.1 y 1.2 son condiciones esenciales tenidas en cuenta para celebrar este Contrato. En tal sentido, si una de las declaraciones o garantías formuladas por una Parte (la “Parte Garante”) fuera o se tornara falsa o inexacta, la otra Parte (la “Parte Afectada”) podrá intimar a la Parte Garante a subsanar su falsedad o inexactitud en un plazo no mayor a treinta días. En caso que la Parte Garante no subsanare la falsedad o inexactitud en el plazo dado por la Parte Afectada, la Parte Afectada podrá optar por dar un plazo adicional a la Parte Garante o por resolver total o parcialmente este Contrato. Asimismo, cada parte indemnizará y mantendrá a la otra libre de daño por toda pérdida, costo o acción legal que pueda surgir en conexión con la ruptura o inexactitud de alguna manifestación, garantía, acuerdo, convenio o condición contenido en este Contrato.
ARTÍCULO SEGUNDO: OBJETO – “EXPLORACIÓN”
2.1 En virtud de la contraprestación establecida a favor de CAMYEN bajo este Contrato y conforme la transacción de los litigios descriptos en el considerando B) del presente, CAMYEN otorga a MAR el derecho exclusivo para realizar labores de evaluación, prospección, exploración, trabajos de pre-factibilidad y factibilidad en la Propiedad (en adelante “Trabajos de Exploración”). Esto incluye, sin limitación:
a) Evaluar reservas, explorar, perforar, cavar trincheras, perforar, extraer, analizar y procesar muestras tanto geoquímicas como metalúrgicas, enviarlas a laboratorios o centros de investigación, nacionales o extranjeros y remitir muestras en el volumen necesarios para su análisis;
b) Retirar menas y minerales para la realización de pruebas, análisis, muestreos a granel y con fines de evaluación;
c) Realizar todos los trámites y acciones necesarios para el mantenimiento legal de la Propiedad, así como el pago de cánones, publicaciones edictales, gastos de mensura, presentación de labores legales y todos aquellos gastos que ella involucre y que estén previstos en el Código de Minería y demás normas legales previstas para la minería, para el cuidado, preservación y remediación del medio ambiente, y aquellas vinculadas con cuestiones sociales que pudieran ser afectadas, ya sean nacionales, provinciales y/o municipales; todos ellos, en la medida que sean exigibles legalmente;
d) Realizar todas las acciones y diligencias que sean necesarias para establecer la existencia, ubicación, cantidad, calidad, o valor comercial del o los yacimientos que se encuentren dentro de la Propiedad;
e) Realizar todo trabajo de prefactibilidad a su exclusivo criterio, conforme al método, forma y alcance que MAR determine, en un todo de acuerdo con las normas legales mineras y ambientales, y aportando para ello el equipo técnico necesario;
f) Realizar toda otra actividad orientada a establecer la existencia, ubicación, cantidad, calidad, valor comercial del o los yacimientos que se encuentren dentro de la Propiedad.
2.2 Durante la etapa de exploración, MAR podrá realizar trabajos comunitarios en las comunidades del área de influencia de la Propiedad que crea conveniente, sin perjuicio de los trabajos que Camyen pueda proponer a MAR conforme su visión social, los cuales no serán vinculantes para MAR. Se entiende por trabajos comunitarios toda acción realizada por MAR consistentes en programas de divulgación sobre la actividad minera, programas de participación ciudadana y demás actividades sociales que incluyan donaciones con fines comunitarios, acciones conjuntas con entidades con fines sociales tales como organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, o la realización de obras o trabajos edilicios o de infraestructura en beneficio total o parcial de la comunidad o población, programas de responsabilidad social corporativa o cualquier tipo de acción o programa en beneficio de la comunidad o población (en adelante “Trabajos Comunitarios”). A los fines de este Contrato y en particular del cumplimiento del compromiso de inversión indicado en el Artículo 3.1, los Trabajos Comunitarios previos a la etapa de explotación se considerarán parte de los Trabajos de Exploración, siempre que la ejecución de dichos trabajos haya sido oportunamente informada por escrito a CAMYEN.
2.3 MAR será la Operadora de la Propiedad y realizará a su exclusivo costo, riesgo y criterio los Trabajos de Exploración y los Trabajos Comunitarios, conforme al método, forma y alcance que ella determine, en un todo de acuerdo con las normas legales mineras y ambientales, aportando para ello el equipo técnico necesario.
2.4 MAR se compromete a establecer programas, según las políticas de MAR en tales áreas, para mantener informada a la comunidad del área de influencia (incluyendo autoridades y personas claves de dicha área de influencia) sobre las actividades que lleve a cabo en la Propiedad. El deber de información de MAR no implicará un menoscabo del derecho de MAR a la confidencialidad de cuestiones técnicas, geológicas y comerciales de su actividad.
2.5 CAMYEN otorga a MAR, sus representantes, agentes, contratistas o empleados derecho absoluto de acceder y permanecer en la Propiedad para realizar los Trabajos de Exploración. CAMYEN brindará a MAR el acceso físico a la Propiedad y todo permiso, licencia o autorización que fuera necesaria. CAMYEN otorgará todo documento, instrumento o acto jurídico que fuera necesario, razonable o conveniente para permitir o facilitar los Trabajos de Exploración por parte de MAR, dentro de los 5 días que le fuera solicitado salvo que las circunstancias aconsejaran un plazo menor.
2.6 MAR, sus representantes, agentes, contratistas o empleados tendrán total y absoluto derecho de acceder y permanecer en el área de la Propiedad al efecto de llevar a cabo los Trabajos de Exploración; ejercer en la misma, sin limitación alguna, todos los derechos establecidos en este Contrato y llevar a cabo todas las actividades que tenga derecho u obligación de efectuar CAMYEN de acuerdo con el Código de Minería vigente.
2.7 MAR podrá en cualquier momento, durante la vigencia del Contrato, instalar o retirar de la Propiedad todos los suministros, maquinaria, herramientas, equipos o pertrechos, abrir vías de acceso y construir las instalaciones y edificación que, según su exclusivo criterio, sean necesarios o convenientes para el cumplimiento del objeto de este Contrato.
2.8 Dentro de los 10 días de la entrada en vigencia de este Contrato, CAMYEN otorgará a MAR y a las personas que MAR indique por escrito un poder irrevocable durante toda la vigencia de este Contrato para realizar todos los trámites administrativos y judiciales necesarios para mantener la vigencia de la Propiedad y realizar los Trabajos de Exploración en la Propiedad, según el modelo que se adjunta como III (en adelante “Poder”). Dentro de los cinco días de que le fuese requerido por MAR, CAMYEN actualizará dicho Poder según MAR le instruya, designando nuevos apoderados o revocando los existentes, o agregando nuevas facultades que fueran necesarias o convenientes. En caso de que CAMYEN no quiera asumir estos costos notariales deberá indicarlo por escrito a MAR, a fin de que MAR procure la realización de dichos trámites con los profesionales que MAR decida.
2.9 CAMYEN o sus representantes debidamente acreditados, tendrán derecho a inspeccionar de manera razonable, a su costo y riesgo, la Propiedad y/o los lugares en los que tienen lugar los Trabajos de Exploración, sin interferir con ellos. CAMYEN podrá realizar las visitas que crea convenientes, dando a MAR un preaviso de tres días. Este derecho no afectará la facultad de MAR de operar la Propiedad conforme a su único y exclusivo criterio. CAMYEN será responsable de cualquier daño o perjuicio que pueda ocurrir a sus representantes o empleados en ocasión de dicha visita.
2.10 CAMYEN será responsable de tramitar: (i) la aprobación del Informe de Impacto Ambiental (IIA), y todo otro permiso y/o habilitación que sean necesarios para la realización de los Trabajos de Exploración sobre la Propiedad; y (ii) las servidumbres y acuerdos con superficiarios que sean necesarios o convenientes a discreción de MAR para la realización de los Trabajos de Exploración sobre la Propiedad. MAR podrá, pero no estará obligada a, intervenir en los procesos tendientes a obtener dichos permisos DIA, servidumbres y acuerdos con los superficiarios. Las Partes trabajarán en forma conjunta cuando las circunstancias lo requieran. Todo gasto o erogación que demande la tramitación son a cargo exclusivo de MAR, CAMYEN no podrá realizar ni comprometer gastos de ningún tipo a cargo de MAR. Toda erogación que suponga deba realizarse por MAR deberá ser aprobada previamente por escrito por MAR.
2.11 CAMYEN tramitará los permisos, aprobaciones, licencias y demás autorizaciones para la infraestructura necesaria para el desarrollo del polo minero al que se refieren los Considerandos a) y f). MAR podrá colaborar en estas tramitaciones en la forma que las partes acuerden.
ARTÍCULO TERCERO: PAGO-PLAZOS.
3.1 A fin de realizar los Trabajos de Exploración y Trabajos Comunitarios, MAR invertirá la suma total de dos millones setecientos mil dólares estadounidenses (USD 2.700.000) en los primeros tres (3) años contados a partir del efectivo inicio de los Trabajos de Exploración en la Propiedad, fecha que no será anterior a la obtención de la Declaración de Impacto Ambiental (DIA). Los montos en pesos argentinos se computarán en dólares estadounidenses al tipo de cambio promedio entre el comprador y vendedor del Banco de la Nación Argentina al cierre de la fecha en que el gasto fue devengado o, si dicha fecha no fuera un día hábil cambiario, del día hábil cambiario anterior. Como monto de inversión se computarán, además de los gastos directamente asignados a las actividades exploratorias (tales como perforación, estudios terrestres o aéreos, interpretación de datos, etc.), gastos indirectos tales como Trabajos Comunitarios, impuestos indirectos que MAR no pueda recuperar tales como Ingresos Brutos, IVA e Impuesto a los Créditos y Débitos Bancarios, costos del personal asignado a las actividades de exploración, o gastos legales o contables. La inversión de USD 2.700.000 que se establece aquí se ejecutará de acuerdo al siguiente cronograma:
Primer año: U$S 700.000
Segundo año: U$S 1.000.000
Tercer año: U$S 1.000.000
3.2 Los plazos para completar la inversión mencionada en el apartado anterior se contará a partir del inicio de los Trabajos de Exploración en el sitio, fecha que no será anterior a la obtención de la Declaración de Impacto Ambiental correspondiente.
3.3 Los plazos estipulados en este Contrato podrán ser modificados mediante acuerdo de las Partes o por razones de fuerza mayor, en los términos del Artículo Octavo.
3.4 CAMYEN podrá otorgar prórrogas a los plazos convenidos para el cumplimiento de las obligaciones de MAR en tanto ésta acredite apropiada justificación por la decisión. Dicha prórroga no podrá ser denegada cuando esté relacionada a la ejecución de labores de exploraciones adicionales o imprevistas que sean necesarias o deseables para mejorar la exploración. En dichos supuestos, todos los plazos y límites de tiempo impuestos por este Contrato, incluyendo entre otros, plazo y momento para realizar los gastos y para incurrir en desembolsos, serán suspendidos por un período de tiempo equivalente al de la prórroga.
3.5 Si MAR no cumple con el compromiso de inversión establecido en la cláusula 3.1 en los plazos que allí se establecen, se entenderá que MAR ha optado por dar por terminado este Contrato según lo establecido en la cláusula 7.1.c). Ello no generará ningún tipo de reclamo ni obligación para MAR y los gastos e inversiones efectuados hasta ese momento serán considerados como pagos del derecho de exploración exclusivamente.
3.6 MAR entregará a CAMYEN un informe por escrito de la inversión realizada, en forma anual detallando los conceptos y montos de la inversión realizada. El informe no incluirá documentación respaldatoria. Si CAMYEN lo solicitase, MAR pondrá copias de dicha documentación dentro de los 10 días de solicitada. CAMYEN podrá efectuar a su solo costo la revisión de la documentación respaldatoria y tendrá 30 días para presentar sus objeciones debidamente fundadas al reporte de inversiones presentado por MAR, contados a partir de la fecha del informe. De no presentar objeciones en ese plazo, se tendrán por aprobados los montos presentados por MAR. En caso de presentarse objeciones, las Partes intentarán llegar a un acuerdo mediante discusiones de buena fe por un plazo de 30 días, vencido el cual cualquiera de las Partes podrá someter la disputa a al mecanismo de solución de controversias establecido en el Artículo Décimo Cuarto. En tal caso, la parte cuya posición difiera más del monto de la inversión determinado por el tribunal pagará a la otra una multa equivalente al doble de la diferencia.
ARTÍCULO CUARTO: OBLIGACIONES DE CAMYEN
CAMYEN asume las siguientes obligaciones:
4.1 Entregar a MAR la tenencia y posesión exclusiva del 100% de la Propiedad absoluta y libre de toda ocupación para permitir que MAR lleve a cabo los Trabajos de Exploración, y para que ejerza todos sus derechos bajo este Contrato.
4.2 No llevar a cabo ningún hecho o acción que afecte o de algún modo pudiera afectar adversamente los derechos de MAR bajo este Contrato.
4.3 No realizar acuerdo o negociación alguna sobre la Propiedad, no pudiendo otorgar a terceros derecho o interés alguno respecto de aquella. A tal fin, CAMYEN se inhibe voluntariamente de realizar actos de disposición o gravamen de la Propiedad durante la etapa de Exploración y de Explotación, cualquiera sea su naturaleza, incluyendo sin que ello implique limitación: ventas, transferencias, hipotecas, cesiones, arriendos, cesión o transferencia de acciones y contratación de avíos entres otros. Dicha inhibición deberá ser presentada por CAMYEN, a la firma de este acuerdo, y registrada ante la autoridad minera de Catamarca, y tendrá vigencia durante todo el plazo de este Contrato. En este acto, CAMYEN autoriza a MAR a formalizar el registro del presente Contrato, y de la inhibición referida ante las autoridades que correspondan, otorgando al efecto un poder en los términos del Anexo III.
4.4 Asistir a MAR en todo lo necesario para la conservación de la vigencia de los derechos mineros sobre la Propiedad. En particular, y sin que ello implique limitación, deberá cumplir con todos los recaudos legales y procesales requeridos para preservar los derechos que han sido motivo de manifestación y garantía por parte de CAMYEN en el Artículo Primero de este Contrato.
4.5 CAMYEN deberá llevar adelante cuantas presentaciones sean necesarias o convenientes ante el Juzgado Electoral y de Minas y la Secretaría de Estado de Minería de la provincia de Catamarca, y toda otra autoridad municipal, provincial o nacional (en adelante una “Autoridad Gubernamental”) para mantener la vigencia de la Propiedad, incluyendo trámites administrativos, judiciales y mineros.
4.6 Realizar todos los actos y otorgar todos los documentos que fueran necesarios para cumplir con este Contrato. Iniciar y proseguir los procedimientos necesarios en el momento adecuado, para permitir a MAR el ejercicio de sus derechos, incluyendo entre otros, registrar oportunamente los derechos de MAR y obtener los permisos y servidumbres necesarios para satisfacer las necesidades de la exploración y eventual explotación de la Propiedad. En especial CAMYEN deberá gestionar el trámite de los informes de impacto ambiental correspondientes a cada etapa del proyecto, los que serán elaborados por MAR de acuerdo a las necesidades técnicas que entienda convenientes para la ejecución de los trabajos y a exclusivo costo de MAR.
4.7 Poner a disposición de MAR todos los registros y archivos relativos a la Propiedad, incluyendo toda la información técnica, geológica, administrativa y legal que se encuentre en su poder, permitiendo que MAR tome extractos o copias de los mismos. Asimismo, garantizar el acceso a muestras y testigos de perforaciones o trabajos efectuados con anterioridad en la Propiedad que estuviesen a su alcance y evacuar cuanta consulta le requiera MAR, brindando sus conocimientos a los fines de este Contrato.
4.8 Notificar a MAR sobre cualquier evento, circunstancia o notificación de la cual tuvieren conocimiento respecto de la Propiedad objeto del presente Contrato.
4.9 CAMYEN colaborará con MAR para llevar a cabo los actos legales y administrativos necesarios para cumplir con las disposiciones de este Contrato y para mantener la debida vigencia de sus derechos y de los derechos sobre la Propiedad. En especial CAMYEN se compromete a tramitar los permisos y servidumbres ante organismos públicos, expropiaciones y todos los trámites administrativos para que el proyecto cuente con provisión de los servicios de agua, energía y accesos para el transporte al sector en el que se lleven a cabo las actividades.
4.10 CAMYEN deberán mantener a MAR libre de todo reclamo, demanda o acción legal, que pueda surgir como consecuencia de actividades de exploración desarrolladas en la Propiedad antes de la firma del presente Contrato. En consecuencia, CAMYEN será responsable de toda obligación anterior a la celebración del presente Contrato, relacionada con la Propiedad o actividades en ella desarrolladas, incluyendo entre otras, las vinculadas a beneficios y o derechos de trabajadores, impuestos, etc.
ARTÍCULO QUINTO: OBLIGACIONES DE MAR.
MAR asume las siguientes obligaciones:
5.1 Operar, administrar y gerenciar la Propiedad.
5.2 Llevar a cabo los Trabajos de Exploración conforme las buenas prácticas mineras internacionales aplicables a la realización de operaciones mineras similares y observando la legislación aplicable.
5.3 Tomar todas las decisiones con respecto a los gastos, Trabajos de Exploración y Trabajos Comunitarios, y cualquier otro trabajo relacionado con la Propiedad. Pagar todos los gastos de mano de obra y materiales usados en o con relación a la misma.
5.4 MAR deberá realizar todas las presentaciones necesarias o convenientes ante la Autoridad Gubernamental o terceros para dar cumplimiento a las obligaciones legales y reglamentarias relativas a la Propiedad, incluyendo trámites administrativos, judiciales y mineros.
5.5 Mantener vigente el título sobre la Propiedad, efectuando durante la vigencia de este Contrato todos los trámites y acciones necesarios para el mantenimiento legal de la Propiedad, así como el pago de cánones, publicaciones de edictos, gastos de mensura, presentación de labores legales, otorgamiento de fianzas a los superficiarios, gastos de constitución de servidumbres mineras, y todos aquellos gastos que ella involucre y que estén previstos en el Código de Minería y demás normas legales previstas para la minería, para el cuidado, preservación y remediación del medio ambiente, ya sean nacionales, provinciales y/o municipales; todos ellos, en la medida que sean exigibles legalmente. Los gastos antes indicados serán considerados como inversión en la Propiedad. CAMYEN deberá prestar total colaboración a MAR en estas tareas.
5.6 Cumplir con las medidas ambientales y de seguridad requeridas por la legislación vigente en la Provincia de Catamarca y en la República Argentina a fin de evitar daños y reducir riesgos.
5.7 Entregar a CAMYEN –si ésta lo solicita en forma fehaciente-, un informe trimestral, sobre los Trabajos de Exploración que refleje las actividades desarrolladas y los resultados obtenidos en relación a la Propiedad durante el trimestre precedente, poniendo a disposición de CAMYEN la información y documentación que respalde dichos informes.
5.8 Mantener a CAMYEN libre de todo reclamo, demanda o acción legal, que puedan surgir como consecuencia directa de los Trabajos de Exploración desarrollados por MAR en la Propiedad durante la vigencia del presente Contrato.
5.9 No llevar a cabo ningún hecho o acción que afecte o de algún modo pudiera afectar adversamente los derechos de CAMYEN bajo este Contrato.
5.10 Permitir a CAMYEN el libre acceso a todo tipo de información vinculada con las tareas técnicas, geológicas, administrativas y legales que desarrolle para conseguir los objetivos de este Contrato.
5.11 El día 15 de marzo de 2015 MAR transferirá a CAMYEN la suma de trescientos mil dólares estadounidenses (USD 300.000) en concepto de pago a cuenta de futuros créditos en concepto de Retorno Neto de Fundición y/o los Títulos que se establecen en Artículos 7.10 y 7.11 (el “Adelanto”). El Adelanto podrá desembolsarse por MAR en pesos argentinos al tipo de cambio promedio entre el comprador y vendedor del Banco de la Nación Argentina al cierre del día hábil cambiario anterior a la fecha del pago. Mientras no sea cancelado el Adelanto se computará en dólares estadounidenses, y al momento de su imputación, si los conceptos a imputar estuvieran denominados en moneda nacional, se aplicará el tipo de cambio indicado anteriormente o, si hubiera dejado de existir, se tendrá en cuenta la relación de cambio a la que puedan adquirirse dólares estadounidenses lícita y libremente en la República Argentina. Si por cualquier circunstancia la compensación del saldo adeudado por CAMYEN a MAR en concepto de Adelanto no fuera factible, ya sea por razones de índole práctica o legal, CAMYEN devolverá a MAR el Adelanto a medida que cobre pagos de MAR en concepto de Retorno Neto de Fundición o en virtud de los Tìtulos establecidos en los Artículos 7.10 o 7.11.
ARTÍCULO SEXTO: PERSONAL.
6.1 MAR tendrá a su cargo y a su solo criterio, la contratación del personal y/o contratistas necesarios para la realización del objeto de este Contrato. Será obligación de MAR que el 80% de sus empleados y las empresas de servicios que contrate sean originarios de la provincia de Catamarca o hayan estado radicados en la provincia durante los últimos 2 años. En caso de no poder contratar personal o empresas privadas que reúnan condiciones de idoneidad, conocimientos técnicos, precios y calidades competitivos en la provincia de Catamarca, MAR podrá contratar personal o proveedores de otras jurisdicciones.
6.2 MAR deberá cumplir con la legislación vigente en materia laboral y previsional. MAR mantendrá indemne a CAMYEN de toda responsabilidad que resulte de la ejecución de sus obligaciones emergentes de este Contrato, por cualquier reclamo que surja de:
a) Personal contratado por MAR;
b) Daños causados por personal de MAR y/o de sus contratistas,
c) Terceras partes, que se originen en la falta de cumplimiento de MAR de leyes laborales o previsionales;
d) MAR asumirá la defensa de CAMYEN en cualquier procedimiento que pueda resultar de los reclamos referidos precedentemente.
ARTÍCULO SÉPTIMO: EXPLOTACIÓN
7.1 A partir del cumplimiento del compromiso de inversión establecido en el Artículo Tercero y hasta dentro de los 180 días de vencido el plazo fijado en dicho Artículo, MAR tendrá el derecho exclusivo e irrevocable de optar por:
a) Realizar Trabajos de Exploración adicionales a los establecidos en el Artículo 2.1, y a partir de su vencimiento, MAR podrá optar entre las alternativas establecidas en los incisos b y c siguientes:
b) Realizar el desarrollo y explotación minera de la Propiedad en los términos establecidos en el Artículo Séptimo.
c) Dar por terminado este Contrato y retornar la Propiedad a CAMYEN en los términos establecidos en el Artículo Décimo Primero.
En todos los casos, MAR deberá comunicar por escrito a CAMYEN la alternativa por la que ha optado.
7.2 Si MAR optase por realizar el desarrollo y explotación minera de la Propiedad:
a) CAMYEN otorgará a MAR el usufructo de la Propiedad por un plazo de cuarenta años, dentro de los treinta (30) días de que MAR hubiera optado por esta alternativa, otorgando la escritura pública correspondiente. En este acto las Partes aprueban los términos del contrato de usufructo, el cual se agrega como Anexo IV de este Contrato (en adelante “Contrato de Usufructo”).
b) MAR será el Operador de toda explotación minera o cualquier otra actividad que se realice en la Propiedad. MAR tendrá a su cargo realizar los estudios de pre-factibilidad y factibilidad, si no estuvieran realizados antes, la construcción, puesta en marcha, explotación, ampliación (en su caso), y cierre de las minas comprendidas en las Propiedades (en adelante “Trabajos de Explotación”). Es a criterio exclusivo de MAR definir qué Trabajos de Explotación deben realizarse, en qué orden, de qué forma, en qué tiempos y en qué áreas de la Propiedad, con la única sujeción al cumplimiento de la ley y a mantener el amparo de las Propiedades Mineras.
7.3 Como contraprestación, una vez que las minas que componen la Propiedad entren en producción, MAR pagará a CAMYEN el Retorno Neto de Fundición que se establece en el Contrato de Usufructo adjunto como Anexo IV. El mencionado Retorno Neto de Fundición acordado en el Anexo IV, podrá ser revisado por las Partes de común acuerdo una vez terminados los estudios de factibilidad sobre Cerro Atajo.
7.4. Una vez celebrado el citado Contrato de Usufructo:
a) Con causa en el Contrato de Usufructo, MAR ofrecerá a la Provincia de Catamarca el pago de un monto adicional al que corresponda pagar a MAR en concepto de regalías mineras por ventas de mineral originario de las Propiedades, de forma tal que, al momento de pagar tales regalías MAR pague a la provincia un monto adicional equivalente al que resulte de restar el monto pagado por regalías el tres por ciento (3%) del precio bruto de venta de las operaciones de venta tomadas en cuenta en las regalías, sin deducción de ningún tipo de costos. En ningún caso la suma de este monto adicional más la regalía puede superar el tres por ciento (3%) del precio bruto de las ventas de minerales originarios de la Propiedad tomados en cuenta para el pago de regalías, siempre que el acuerdo garantice que el pago voluntario se mantiene en la medida de que no haya incrementos tributarios.
b) Asimismo, MAR evaluará la posibilidad de eventualmente ofrecer negociar de buena fe con la Provincia de Catamarca un convenio similar al enunciado en el Artículo 7.4. a) respecto del proyecto Agua Rica. La posibilidad será analizada por MAR terminado el estudio de factibilidad y al momento de iniciar la construcción de Agua Rica.
c) Se deja constancia de que el ofrecimiento o la discusión establecidos en los incisos anteriores no deben ser interpretados como una renuncia a derechos y beneficios que corresponden a MAR y al proyecto Agua Rica bajo la ley 24.196, más allá de lo que MAR expresamente reconozca en tal ofrecimiento o en los acuerdos que pudieran surgir de la discusión.
7.5. MAR realizará las inversiones necesarias para el desarrollo de los Trabajos de Explotación.
7.6. Mientras se encuentre pendiente o en trámite la constitución o inscripción del Contrato de Usufructo, CAMYEN permitirá a MAR el acceso a la Propiedad y otorgará todo documento, instrumento o acto jurídico necesario o conveniente para que MAR realice todo acto o actividad en o respecto de la Propiedad como si fuera un usufructuario.
7.7. Las Partes serán responsables por (i) tramitar y obtener el Informe de Impacto Ambiental (IIA), la Declaración de Impacto Ambiental (DIA) y todo otro permiso y/o habilitación que sean necesarios para la realización de los Trabajos de Explotación sobre la Propiedad; y (ii) negociar y obtener las servidumbres y acuerdos con superficiarios que sean necesarios o convenientes a discreción de MAR para la realización de los Trabajos de Explotación sobre la Propiedad. CAMYEN se obliga a tramitar los permisos, aprobaciones, licencias y demás autorizaciones que se indican en la cláusula 2.11.
7.8. Mientras se encuentre pendiente o en trámite la constitución o inscripción del Contrato de Usufructo, CAMYEN permitirá a MAR el acceso a la Propiedad y otorgará todo documento, instrumento o acto jurídico necesario o conveniente para que MAR realice todo acto o actividad en o respecto de la Propiedad como si fuera un usufructuario.
7.9 MAR podrá considerar, que los montos de inversión previstos en el Artículo Tercero, así como el plazo de este Contrato se encuentra cumplidos, en cualquier momento, si ha cumplido con las obligaciones de inversión asumidas en el Artículo Tercero.
7.10 Dentro del año de ejercida la opción descripta en el Artículo 7.1.b) MAR deberá constituir, emitir, o transferir a favor de CAMYEN derechos, instrumentos o títulos (los “Títulos”) que confieran a CAMYEN el derecho a participar del 5% de los dividendos que genere la sociedad titular del proyecto Agua Rica, distribuidos según la política de dividendos que se establezca para la totalidad de los accionistas, y luego del repago del total de la inversión efectuada en el proyecto Agua Rica por tal sociedad y/o MAR. En particular, y sin perjuicio de otras alternativas, esta obligación quedará cumplida mediante la entrega a CAMYEN de acciones sin derecho a voto y que otorguen el derecho a sus titulares de recibir el 5% de los dividendos que se distribuyan, con sujeción a los términos y condiciones antedichos. Los Títulos deberán ser emitidos por MAR o por la sociedad argentina o extranjera que sea en ese momento titular de la propiedad minera que conforma el proyecto Agua Rica. Los Títulos no podrán ser cedidos por CAMYEN, salvo expresa conformidad por escrito de MAR o de la sociedad emisora de los Títulos. En caso que el proyecto Agua Rica fuera reestructurado o transferido a una sociedad distinta, CAMYEN canjeará los Títulos por otros títulos de crédito con derecho al 5% de los dividendos de la sociedad que sea titular del Proyecto Agua Rica y demás términos y condiciones establecidos en esta cláusula.
7.11. Si, vencidos todos los plazos para ello, MAR no ejerciese la opción descripta en el inciso 7.1.b) o ejerciera su derecho de rescindir el presente Contrato, dentro del año de la fecha de extinción del contrato MAR deberá constituir, emitir, o transferir a favor de CAMYEN Títulos con las especificaciones establecidas en el párrafo anterior, que confieran a CAMYEN el derecho a recibir el 3% de los dividendos que genere la sociedad titular del proyecto Agua Rica, distribuidos según la política de dividendos que se establezca para la totalidad de los accionistas, y luego del repago del total de la inversión efectuada en el proyecto Agua Rica por tal sociedad y/o MAR. La participación y/o las acciones otorgadas por MAR según este artículo, no podrán ser cedidas por CAMYEN, salvo expresa conformidad por escrito de MAR o de la sociedad emisora de los Títulos. Sin perjuicio de los plazos aquí establecidos, si antes MAR no rescindiera el Contrato de acuerdo al punto 7.1.c), MAR realizará sus mejores esfuerzos para que la entrega de los Títulos indicados en esta Cláusula 7.11 se haga efectiva dentro del plazo de 18 meses a partir de la celebración del presente, debiendo las partes reunirse en el plazo de 2 años a fin de analizar el estatus del trámite necesario para hacer efectiva dicha participación. En todos los casos la instrumentación de la participación referida en esta cláusula deberá estar perfeccionada al momento del inicio de la explotación comercial del Proyecto Agua Rica. En caso que el proyecto Agua Rica fuera reestructurado o transferido a una sociedad distinta, CAMYEN canjeará los Títulos por otros títulos de crédito con derecho al 3% de los dividendos de la sociedad que sea titular del Proyecto Agua Rica y demás términos y condiciones establecidos en esta cláusula.
ARTÍCULO OCTAVO: CASO FORTUITO - FUERZA MAYOR.
8.1 Ninguna de las partes será responsable del incumplimiento o demora en el cumplimiento de sus obligaciones establecidas en este Contrato, cuando ello fuera por Caso Fortuito o Fuerza Mayor.
8.2 Se entiende por “Caso Fortuito” o “Fuerza Mayor” todo hecho imprevisible, o que siendo previsto no pueda evitarse y que impida o demore el cumplimiento total o parcial de alguna de las obligaciones de las Partes. Se incluye, sin que esto implique limitación, actos de las autoridades nacionales, provinciales o municipales; conflictos laborales y sociales; cualquiera sea su origen y cualquiera hayan sido las medidas de MAR para prevenirlos, evitarlos mitigarlos o manejarlos. En particular son eventos de Caso Fortuito y Fuerza Mayor las manifestaciones, cortes de caminos, desmanes, o cualquier forma de activismo social, y los períodos en los que MAR deba o le sea conveniente suspender o reducir operaciones por razones relativas a conflictos sociales o relación con la comunidad; conflicto laboral y/o sindical o social sin importar la razonabilidad de la demanda, o que las Partes estén en situación de resolver el problema; decisiones de cualquier tribunal de justicia u otra autoridad gubernamental que pueda impedir u obstruir el cumplimiento de las obligaciones y/o el acceso al Proyecto; imposibilidad de obtener, bajo condiciones razonables, cualquier licencia permiso o autorización pública o privada; medidas necesarias para evitar daños ambientales; actos de guerra o situaciones que se originen o puedan ser atribuidas a una rebelión; explosiones, terremotos, tormentas, inundaciones, accidentes, accidentes ambientales o ecológicos, rotura de equipos, maquinaria o infraestructura, que de algún modo y a exclusivo criterio de alguna de las Partes, obstaculicen, demoren o impidan total o parcialmente el cumplimiento de las obligaciones regidas por este instrumento; los cambios normativos; los hechos de la naturaleza;; hechos de guerra, guerra civil, insurrecciones o rebeliones; terremotos, incendios, nevadas y otras condiciones climáticas adversas, especialmente cuando éstas impidan el acceso a la Propiedad; y todo incumplimiento de proveedores, falta de repuestos o equipos no imputables a las Partes, y que no hayan sido causados por su negligencia. Basta que el Caso Fortuito o Fuerza Mayor afecte la prestación a cargo de cualquiera de las Partes, para que los efectos del Contrato – obligaciones a cargo de ambas Partes- queden suspendidos, los que se reanudarán una vez desaparecidas las causas que los motivaron.
8.3 La Parte que invoque una circunstancia de esta naturaleza deberá notificarla a la otra, por escrito, dentro de los 20 días de conocida, estableciendo la causa de la suspensión de sus obligaciones así como su duración estimada, siempre que fuera posible estimarla. La Parte afectada deberá tomar todos los recaudos que sean razonablemente necesarios para eliminar el impedimento o demora de sus obligaciones y deberá reasumir su cumplimiento tan pronto como sea razonablemente posible.
8.4 Todos los plazos y límites de tiempo impuestos por este contrato, incluyendo entre otros, plazo y momento para realizar las inversiones en la Propiedad y para incurrir en desembolsos, serán suspendidos por un período de tiempo equivalente al de la demora resultante del Caso Fortuito o Fuerza Mayor.
8.5 Ninguna de las Partes podrá reclamar intereses, compensaciones o indemnizaciones por daños o perjuicios ocasionados por el atraso o incumplimiento de las obligaciones contraídas, originados en Caso Fortuito o Fuerza Mayor.
ARTÍCULO NOVENO: CONFIDENCIALIDAD.
9.1 Todos los datos e información obtenidos durante la vigencia de este Contrato o relativos a este Contrato, con excepción de sus términos y condiciones, son de carácter confidencial, y no podrán ser revelados a ninguna otra persona ni a ninguna otra empresa minera. Esto incluye la información generada por MAR respecto de la Propiedad. Solo podrán ser revelados total o parcialmente por una de las Partes con el consentimiento previo y por escrito de la otra. Terminado el Contrato la obligación aquí prevista se extenderá por el plazo de 5 años.
9.2 Las Partes tomarán todas las previsiones y medidas que sean necesarias para asegurar que sus subordinados, empleados, agentes, contratistas, representantes, funcionarios, apoderados y subordinados cumplan con la obligación de confidencialidad establecida en el presente contrato.
9.3 Este artículo no será de aplicación cuando la información confidencial:
a) sea exigida por ley;
b) sea requerida de acuerdo a las normas de cualquier Bolsa de Valores;
c) sea ya de dominio o conocimiento público, por cualquier causa que no derive del incumplimiento de este Contrato.
9.4 La violación al deber de confidencialidad dará derecho a Las Partes a reclamar a la otra los daños y perjuicios que esta violación ocasione o pueda ocasionar.
ARTÍCULO DÉCIMO: TRANSFERENCIA.
10.1 MAR podrá, en cualquier etapa del Contrato, ceder total o parcialmente su posición en este Contrato a una sociedad controlada por MAR (definiéndose “controlada” como una sociedad en la que MAR tiene mayoría de capital y votos), o sujeta a un control común con MAR (una “vinculada de MAR”), o en la que MAR o una vinculada de MAR participa junto a terceros, que reemplazará a MAR como Parte en este Contrato. A tal fin MAR otorgará a CAMYEN un preaviso de 30 días corridos. El adquirente deberá firmar un contrato por medio del cual preste su consentimiento a los términos de este Contrato y se obligue a cumplir con todas las obligaciones contraídas por MAR en el presente Contrato. Cumplidos tales requisitos, MAR quedará liberada de toda obligación posterior con respecto a los derechos y/u obligaciones transferidas.
10.2 CAMYEN no podrá transferir, enajenar, traspasar, ceder, hipotecar, constituir derecho real, gravar u otorgar opción alguna sobre sus derechos y/u obligaciones emergentes de este Contrato o sobre la PROPIEDAD.
10.3 Sin perjuicio de lo establecido anteriormente, si MAR considerara necesario la constitución de un consorcio para la construcción y operación del proyecto, deberá someter a la aprobación de CAMYEN la integración de aquel. CAMYEN no podrá negar su consentimiento cuando la constitución de dicho consorcio no perjudique sus intereses. CAMYEN deberá expresar su decisión dentro de los 15 días hábiles de recibida por parte de MAR la propuesta para la constitución de un consorcio inversor.
10.4 En caso que, a criterio de MAR, la incorporación de un nuevo inversor o la creación de un consorcio hicieran necesario o conveniente modificar algún aspecto de este Contrato, MAR, los inversores o integrantes del consorcio y CAMYEN acordarán las modificaciones a introducir al Contrato no pudiendo CAMYEN objetar aquellas modificaciones que no perjudiquen sus derechos, intereses y beneficios establecidos en este Contrato o en el eventual Contrato de Usufructo que celebre con MAR para desarrollar la Segunda Etapa. Para mayor certidumbre, no se entenderá que la cesión de derechos bajo este Contrato o la cesión de la posición contractual de MAR según lo establecido en el Artículo 10.1 constituyen una modificación del Contrato.
10.5 Toda disposición relativa a la cesión de este Contrato es extensible a la cesión del Contrato de Usufructo según lo establecido en el Artículo Décimo.
ARTÍCULO DÉCIMO PRIMERO: VIGENCIA Y TERMINACIÓN DEL CONTRATO.
11.1 Este Contrato se disolverá:
a) Por decisión mutua de las Partes.
b) Por haberse concluido la exploración y explotación minera de la Propiedad y haberse producido su cierre de conformidad con las leyes aplicables.
c) Por haber optado MAR por la alternativa establecida en el Artículo 7.1.c), o
d) Por decisión unilateral de MAR de rescindir este Contrato, comunicada por MAR a CAMYEN con al menos 90 días de antelación a la fecha de rescisión.
La extinción del Contrato por cualquiera de las causas arriba mencionadas no dará a CAMYEN derecho a indemnización alguna.
11.2 CAMYEN no podrá rescindir sin causa el Contrato. El Contrato sólo podrá ser resuelto a iniciativa de CAMYEN por un incumplimiento grave de MAR, declarado por sentencia judicial pasada en autoridad de cosa juzgada. CAMYEN renuncia a la resolución extrajudicial del Contrato prevista en Art. 216 del Código de Comercio y 1204 del Código Civil y a la invocación de la excepción de incumplimiento prevista en el Art. 1201 del Código Civil, dejando constancia de que el Contrato tendrá plena vigencia y surtirá todos sus efectos hasta tanto sea declarado resuelto por sentencia judicial pasada en autoridad de cosa juzgada.
11.3. A la extinción de este Contrato, MAR deberá:
a) Cesar su intervención en los expedientes relativos a la Propiedad, y MAR y los apoderados designados por MAR a los efectos de intervenir en tales expedientes deberán renunciar a sus poderes y, en su caso, revertir a favor de CAMYEN el usufructo sobre la Propiedad, dentro de los 30 días de que le fuera requerido por CAMYEN;
b) Devolver la posesión de la Propiedad a CAMYEN. Sin perjuicio de lo anterior, MAR podrá remover a su costo todos los edificios, instalaciones, maquinarias y otros elementos que se encontrasen en la Propiedad incluyendo, sin limitación, máquinas, equipos, aparatos, instrumentos, molinos, trituradores, vehículos y demás bienes muebles utilizados para la exploración y/o explotación del mismo, hayan o no estado adheridos al suelo. Sin perjuicio del debido cumplimiento que MAR deberá dar a la normas ambientales, las construcciones podrán ser o no retiradas por MAR. Salvo acuerdo en contrario MAR deberá remover estos elementos en el plazo de un año a partir de la extinción de este Contrato. La demora en remover estos elementos no causarán su reversión a favor de CAMYEN. MAR podrá optar por, pero no estará obligada a, transferir todo o parte de estos elementos a CAMYEN, a costa de CAMYEN.
c) Proceder al cierre de actividades exploratorias y/o mineras según lo establecido en la ley aplicable.
d) Proceder a las actividades de remediación ambiental establecidas en la Declaración de Impacto Ambiental correspondiente a las actividades que se hubieran realizado.
ARTÍCULO DÉCIMO SEGUNDO: RESCISIÓN
12.1 MAR podrá rescindir unilateralmente el Contrato en todo o en parte, en cualquier momento, sin obligación de invocar causa alguna y sin necesidad de demanda ni requerimiento judicial o extrajudicial, bastando simplemente la comunicación a CAMYEN en tal sentido, en forma fehaciente con 45 días de anticipación.
12.2 La rescisión por parte de MAR no otorgará a CAMYEN derecho a reclamo alguno, en concepto de pagos, inversiones, contribución para planes sociales comunitarios; indemnización, perjuicio o lucro cesante, o de cualquier otra naturaleza. A partir de la fecha de rescisión, MAR quedará liberada de cualquier obligación bajo este Contrato, se encontrase devengada o no o fuera o no exigible al momento de la fecha en que la rescisión tuvo efectos, con la única excepción de las obligaciones ambientales directamente derivadas del cierre de las operaciones que MAR hubiese realizado durante la vigencia de este Contrato.
ARTÍCULO DÉCIMO TERCERO: DOMICILIOS.
13.1 A todos los efectos legales y contractuales derivados del presente contrato, las Partes constituyen los domicilios especiales que abajo se detallan, los que subsistirán hasta tanto la parte que lo modifique, lo notifique a la otra en forma fehaciente:
a) MAR: En calle General Paz 558 Oeste, Capital, San Juan, República Argentina.
b) CAMYEN: Sarmiento 869 Entrepiso, San Fernando del Valle de Catamarca, Catamarca, República Argentina.
13.2 Toda comunicación relacionada con este contrato deberá ser efectuada por escrito y notificada por medio fehaciente, carta documento o notarial y será válida siempre que hubiera sido efectuada en el domicilio constituido y aún cuando las partes no se encuentren en ellos. También podrá ser entregada personalmente, en tal supuesto, la misma deberá ser recepcionada y firmada por el representante de cualquiera de las partes.
ARTÍCULO DÉCIMO CUARTO: SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS
Las Partes se someten a la jurisdicción de los tribunales nacionales con asiento en la Ciudad de Buenos Aires respecto de cualquier controversia surgida o relacionada con este Contrato, con exclusión de cualquier otro fuero o jurisdicción.
ARTÍCULO DÉCIMO QUINTO: LEGISLACIÓN APLICABLE.
La relación entre las Partes se regirá por las disposiciones del presente contrato y por la Legislación Argentina, específicamente Código de Minería, Leyes y reglamentaciones de la Provincia de Catamarca y normas supletorias.
ARTÍCULO DÉCIMO SEXTO: SELLADO - GASTOS DEL CONTRATO.
Los gastos que demande la instrumentación y formalización del presente Contrato y los documentos que de él deriven, así como todos los gastos de inscripción y registro de los mismos son a cargo de MAR.
ARTÍCULO DÉCIMO SÉPTIMO: INSCRIPCIÓN CONTRATO – INHIBICIÓN
17. 1 MAR se compromete y CAMYEN especialmente la faculta para ello en este acto, a solicitar la inscripción del presente contrato por ante la Dirección General de Minas y Geología de la Provincia de Catamarca, en el Registro de Minas así como en el Registro de Contratos y Transferencias.
17.2 CAMYEN expresamente se inhibe de realizar actos de disposición o gravamen de la PROPIEDAD bajo contrato, autorizando a MAR a solicitar también la inscripción de dicha inhibición ante la Dirección General de Minas y Geología de Catamarca.
17.3 MAR queda autorizada a efectuar los trámites, gestiones y diligencias que fueren menester ante la Dirección General de Minas y Geología Minería de la provincia de Catamarca y demás autoridades correspondientes, con facultades suficientes para otorgar y firmar aclaratorias, rectificatorias y complementarias y demás instrumentos públicos y privados que se les exijan y retirar la documentación una vez inscripta.
17.4 A los fines indicados en este Artículo, CAMYEN se compromete a otorgar un poder amplio a favor del presidente, apoderados y/o representantes de MAR, o a las personas que éstos indiquen con facultades de sustitución conforme el modelo de Poder adjunto como Anexo III.
ARTÍCULO DÉCIMO OCTAVO: EXCLUSIVIDAD.
Los derechos que por el presente contrato se confieren a MAR y los que sean su consecuencia, son otorgados con exclusividad, no pudiendo CAMYEN realizar por sí o por terceras personas, labores mineras alguna en la Propiedad o área de interés mutuo, durante la vigencia del contrato, como así tampoco autorizar el acceso de terceros a la Propiedad, salvo expreso consentimiento por escrito de MAR.
ARTÍCULO DÉCIMO NOVENO: SUSPENSIÓN Y DESISTIMIENTO
19.1 Dentro de los 20 días hábiles judiciales de entrada en vigencia del presente Contrato, las Partes conjuntamente se presentarán ante el Juzgado de Primera Instancia de Minas de la Provincia de Catamarca para solicitar la suspensión de todos plazos procesales aplicables a los expedientes judiciales detallados en el Anexo II.
19.2 Transcurrido 1 año de celebrado el presente Contrato, previo dictamen del Asesor General de Gobierno de la provincia de Catamarca en el que se dictamine la validez y exigibilidad del presente Contrato, y encontrándose firme el presente Contrato, MAR desistirá de las oposiciones presentadas en los expedientes judiciales detallados en el Anexo II del presente. Las costas que se devenguen en dichos expedientes judiciales serán solventadas por las Partes por su orden.
ARTÍCULO VIGÉSIMO: NEGOCIACIONES CON YMAD
Atento a que ambas partes coinciden en la importancia que implica para el distrito minero conformado hoy por los Proyecto Cerro Atajo y Agua Rica, contar con la infraestructura utilizada en los emprendimientos vecinos Bajo La Alumbrera y Bajo el Durazno, se comprometen a continuar las negociaciones en buena fe con YMAD (Yacimientos Mineros de Agua de Dionisio) la celebración de un acuerdo que que tenga por objeto el aprovechamiento de esa infraestructura para Agua Rica y/o Cerro Atajo.
ARTICULO VIGESIMO PRIMERO: ACUERDO FINAL
El presente Contrato constituye el acuerdo final de las Partes sobre las materias que tiene por objeto, y deroga y reemplaza cualquier acuerdo anterior que las partes hubieran celebrado con relación a Propiedades mineras y actividades en el paraje conocido como Cerro Atajo y/o con relación a la Propiedad. En particular este Contrato deroga la Carta de Intención celebrada por las Partes el 25 de septiembre de 2014.
Áreas objeto del Contrato de Exploración con Opción de Explotación
La Propiedad está compuesta por las siguientes minas actualmente inscriptas a nombre de CAMYEN:
1) Mina “Eduardo” expediente No. 34/13; (Expediente N° 103/2013 “MINERA AGUA RICA LLC – CAMYEN S.E. Mina Vacante “Eduardo” en Andalgalá Distrito, Procedimiento de nulidad y oposición.”)
2) Mina “Rubén” expediente No. 35/13; (Expediente N° 104/2013 “MINERA AGUA RICA LLC en – CAMYEN S.E. Mina Vacante “Rubén” en Andalgalá Distrito, Procedimiento de nulidad y oposición.”)
3) Mina “Yesica” expediente No. 36/13; (Expediente N° 105/2013 “MINERA AGUA RICA LLC – CAMYEN S.E. Mina Vacante “Yesica” en Andalgalá Distrito, Procedimiento de nulidad y oposición”).
4) Mina “Tatashanti” expediente No. 37/13; (Expediente N° 106/2013 “MINERA AGUA RICA LLC– CAMYEN S.E. Mina Vacante “Tatashanti” en Andalgalá Distrito, Procedimiento de nulidad y oposición.)
5) Mina “La Grande” expediente No. 38/13; (Expediente N° Expte. 107/2013 “MINERA AGUA RICA LLC – CAMYEN S.E. Mina Vacante “La Grande” en Andalgalá Distrito, Procedimiento de nulidad y oposición.”).
6) Mina “Daniel” expediente No. 39/13; (Expediente N° 108/2013 “MINERA AGUA RICA LLC – CAMYEN S.E. Mina Vacante “Daniel” en Andalgalá Distrito, Procedimiento de nulidad y oposición.”)
7) Mina “Yanina” expediente No. 40/13; (Expediente N° 109/2013 “MINERA AGUA RICA LLC– CAMYEN S.E. Mina Vacante “Yanina” en Andalgalá Distrito, Procedimiento de nulidad y oposición.”).
8) Mina “Nuevo Triunfo” expediente No. 41/13; (Expediente N° 110/2013 “MINERA AGUA RICA LLC – CAMYEN S.E. Mina Vacante “Nvo. Triunfo” en Andalgalá Distrito, Procedimiento de nulidad y oposición.”)
9) Mina “Ivana” expediente No. 42/13; (Expediente N° 111/2013 “MINERA AGUA RICA LLC – CAMYEN S.E. Mina Vacante “Ivana” en Andalgalá Distrito, Procedimiento de nulidad y oposición.”).
10) Mina “Luis” expediente No. 44/13; (Expediente N° 112/2013 “MINERA AGUA RICA LLC – CAMYEN S.E. Mina Vacante “Luis” en Andalgalá Distrito, Procedimiento de nulidad y oposición.”)
11) Mina “Carmen” expediente No. 43/13; (Expediente N° 113/2013 “MINERA AGUA RICA LLC – CAMYEN S.E. Mina Vacante “Carmen” en Andalgalá Distrito, Procedimiento de nulidad y oposición”.)
12) Mina “Marcio” en expediente No. 45/13; (Expediente N° 114/2013 “MINERA AGUA RICA LLC – CAMYEN S.E. Mina Vacante “Marcio” en Andalgalá Distrito, Procedimiento de nulidad y oposición.”).
13) Mina “Clemiro” expediente No. 46/13; (Expediente N° 115/2013 “MINERA AGUA RICA LLC– CAMYEN S.E. Mina Vacante “Clemiro” en Andalgalá Distrito, Procedimiento de nulidad y oposición.”)
14) Mina “Jovita” expediente No. 47/13; (Expediente N° 116/2013 “MINERA AGUA RICA LLC– CAMYEN S.E. Mina Vacante “Jovita” en Andalgalá Distrito, Procedimiento de nulidad y oposición.”)
15) Mina “María Eugenia” expediente No. 48/13, (Expediente Nº 117/2013 “MINERA AGUA RICA LLC– CAMYEN S.E. Mina Vacante “María Eugenia” en Andalgalá Distrito, Procedimiento de nulidad y oposición.”)
16) Mina “Graciela” expediente No. 49/13 (Expediente N° 118/2013 “MINERA AGUA RICA LLC – CAMYEN S.E. Mina Vacante “Graciela” en Andalgalá Distrito, Procedimiento de nulidad y oposición.”)
17) Mina “Gisel” expediente No. 50/13 (Expediente N° 119/2013 “MINERA AGUA RICA LLC– CAMYEN S.E. Mina Vacante “Gisel” en Andalgalá Distrito, Procedimiento de nulidad y oposición.”)
PODER GENERAL JUDICIAL, ADMINISTRATIVO Y ESPECIAL
PARA ACTIVIDADES MINERAS
[ENCABEZADO A COMPLETAR POR ESCRIBANO INTERVINIENTE]. Resuelve (i) OTORGAR Poder Especial Irrevocable a favor de [completar nombre y DNI], para que, actuando en forma individual en nombre y representación de Catamarca Minera y Energética Sociedad del Estado (en adelante la Empresa”) se presenten ante las instancias administrativas y/o judiciales que conceden derechos mineros en la Provincia de Catamarca, como así también ante cualquier autoridad administrativo o judicial nacional, federal, o provincial competente; estando facultados para realizar los siguientes actos: (A) Proseguir la tramitación de los siguientes expedientes; Mina “Eduardo” No. 34/13; Mina “Rubén” No. 35/13; Mina “Yesica” No. 36/13; Mina “Tatashanti” No. 37/; Mina “La Grande” No. 38/13; Mina “Daniel” No. 39/13; Mina “Yanina” No. 40/13; Mina “Nuevo Triunfo” No. 41/13; Mina “Ivana” No. 42/13; Mina “Luis” No. 44/13; Mina “Carmen” No. 43/13; Mina “Marcio” No. 45/13; Mina “Clemiro” No. 46/13; Mina “Jovita” No. 47/13; Mina “María Eugenia” No. 48/13; Mina “Graciela” No. 49/13; Mina “Gisel” No. 50/13, pudiendo presentar escritos, títulos y documentos de toda clase, y hacer uso de todos los recursos legales en defensa de los intereses de la Empresa hasta la obtención y registración de las minas correspondientes; (B) Presentar labores legales, solicitar que se hagan mensuras del terreno y demarcación de pertenencias; proponer a los peritos mensuradores, grimensores y geólogos; participar en la toma de posesión sobre los yacimientos requeridos, ya fuesen vacantes o adquiridas a través de subasta pública; participar en operaciones de mesura del terreno y la verificación de nuevos descubrimientos y en cualquier otro acto en el que la presencia del titular sea requerida; (C) Registrar a la Empresa en los registros mineros correspondientes; solicitar guías de mineral y presentar declaraciones juradas en producción y realizar todas las diligencias para el pago del canon minero; (D) Pagar cuotas e impuestos y llevar a cabo todos los actos necesarios para la Propiedad minera para ser legalmente registrados resolviendo de esta forma todo tipo de conflicto o controversia que pudiera surgir y también presentar planes de desarrollo minero pedidos para tal fin ante las autoridades competentes de minería e inversión, con respecto a cualquier categoría de minas; (E) Solicitar todo tipo de servidumbres, negociar y celebrar los contratos pertinentes con los superficiarios;(F) Realizar todas las diligencias necesarias para tramitar y obtener el Informe de Impacto Ambiental, la Declaración de Impacto Ambiental y todo otro permiso y/o habilitación que sean necesarios para la realización de actividades mineras; (G) Realizar todos los trámites y acciones necesarios para la obtención y el mantenimiento legal la Propiedad minera como así también todo otro acto que puedan considerarse necesarios para un mejor cumplimiento con este Poder; (H) Presentarse ante la Dirección General de Minas y Geología de la Provincia de Catamarca, en el Registro de Minas así como en el Registro de Contratos y Transferencias y toda otra autoridad competente, para formalizar el registro del Contrato de Exploración con Opción de Compra celebrado entre CAMYEN y MAR; (I) Presentarse ante la Dirección General de Minas y Geología de Catamarca y cualquier otra autoridad minera competente a fin de registrar la inhibición voluntaria de CAMYEN para realizar actos de disposición o gravamen sobre las propiedades mineras detalladas en el punto A precedente durante la vigencia del Contrato de Exploración con Opción de Compra celebrado entre CAMYEN y MAR; (J) Efectuar los trámites, gestiones y diligencias que fueren menester ante la Dirección General de Minas y Geología Minería de la provincia de Catamarca y demás autoridades correspondientes, con facultades suficientes para otorgar y firmar aclaratorias, rectificatorias y complementarias y demás instrumentos públicos y privados que se les exijan y retirar la documentación una vez inscripta.
(K) El/los apoderado/s podrá/n sustituir a favor de terceros este poder con todas sus facultades cuando lo entienda conveniente para el correcto desarrollo del mandato conservando a su vez todas las facultades conferidas a su favor y de los demás apoderados.
MODELO CONTRATO DE USUFRUCTO
USUFRUCTO MINERO.- CAMYEN S.E. A MINERA AGUA RICA LLC.- ESCRITURA NÚMERO...............-
[ENCABEZADO A COMPLETAR POR ESCRIBANO INTERVNIENTE] Y en los caracteres invocados y acreditados DICEN: PRIMERO: Las sociedades que representan han resuelto celebrar un USUFRUCTO MINERO en los términos del artículo 338 y siguientes del Código de Minería, respecto a las minas, de propiedad de Catamarca Minera y Energética Sociedad del Estado cuyo nombre y expediente respectivo, se consignan a continuación. SEGUNDO: Que dicho usufructo quedará subordinado a las siguientes cláusulas y condiciones:
ARTÍCULO PRIMERO: Catamarca Minera y Energética Sociedad del Estado --en adelante el Propietario--, concede a Minera Agua Rica LLC Sucursal Argentina --en adelante el Usufructuario y conjuntamente las Partes-- quien lo acepta de conformidad, un USUFRUCTO MINERO, oneroso, sobre las siguientes propiedades mineras: Mina “Eduardo” Expediente No. 34/13; Mina “Rubén” Expediente No. 35/13; Mina “Yesica” Expediente No. 36/13; Mina “Tatashanti” Expediente No. 37/13; Mina “La Grande” Expediente No. 38/13; Mina “Daniel” Expediente No. 39/13; Mina “Yanina” Expediente No. 40/13; Mina “Nuevo Triunfo” Expediente No. 41/13; Mina “Ivana” No. 42/13; Mina “Luis” Expediente No. 44/13; Mina “Carmen” Expediente No. 43/13; Mina “Marcio” Expediente No. 45/13; Mina “Clemiro” Expediente No. 46/13; Mina “Jovita” Expediente No. 47/13; Mina “María Eugenia” Expediente No. 48/13; Mina “Graciela” Expediente No. 49/13; Mina “Gisel” Expediente No. 50/13. El usufructo comprende además todo otro derecho que accede a las propiedades citadas incluyendo, sin que implique limitación, las servidumbres mineras que sean otorgadas a su favor y que en conjunto constituyen el Proyecto Minero CERRO ATAJO --en adelante el Proyecto-- por el término que se indica en el Artículo Segundo, concediéndole en consecuencia el goce y la disponibilidad irrestricta de los minerales que de él se extraigan. El derecho real de usufructo conferido, incluye, en forma irrevocable, el derecho de explorar y explotar las propiedades mineras que conforman el Proyecto, en los términos del Código de Minería y las reglas del buen arte y práctica de las materia y sin que la enumeración sea taxativa, la construcción de plantas de beneficio de minerales, bodegas, instalaciones, oficinas, caminos, depósitos de relaves, pilas de lixiviación, estanques, obras de infraestructura necesarias para la exploración, explotación, tratamiento, almacenamiento, depósito, transporte y eventual comercialización de minerales, productos, subproductos, desmontes y relaves del Usufructuario, como así también el cumplimiento de las obligaciones y el ejercicio de los derechos resultantes de las concesiones mineras.
ARTÍCULO SEGUNDO: El usufructo que se constituye por la presente, tendrá vigencia de cuarenta años contados a partir del día de la fecha, según lo previsto por el artículo 365 del Código de Minería vigente.
ARTÍCULO TERCERO: Al término de este contrato el Usufructuario podrá remover a su costo todos los edificios, instalaciones, maquinarias y otros elementos que se encontras en el área del usufructo, incluyendo, sin limitación, máquinas, equipos, aparatos, instrumentos, molinos, trituradores, vehículos y demás bienes muebles utilizados para su exploración y/o explotación del mismo, hayan o no estado adheridos al suelo. Sin perjuicio del debido cumplimiento que el Usufructuario deberá dar a la normas ambientales, las construcciones podrán ser o no retiradas por el Usufructuario. Salvo acuerdo en contrario el Usufructurario deberá remover estos elementos en el plazo de un año a partir de la extinción de este Contrato. La demora en remover estos elementos no causarán su reversión a favor del Propietario. El Usufructurario podrá optar por, pero no estará obligada a, transferir todo o parte de estos elementos al Propietario, a costa del Propietario.
ARTÍCULO CUARTO: Una vez que el Usufructuario inicie la explotación del Proyecto, el Usufructuario, por sí o por quienes la sucedan en el derecho de explotar dicho Proyecto, se obliga a pagar al Propietario, un canon de usufructo al 7% del Valor Neto de Fundición (“VNF”) correspondiente a la explotación del Proyecto, luego de comenzada la producción comercial de dicho Proyecto (en adelante, el “Canon de Usufructo”). A los fines del cálculo del Canon de Usufructo, “VNF” significa las sumas que el Usufructuario efectivamente reciba por la venta y/u otra transferencia de productos minerales extraídos del Proyecto, netas de los siguientes costos y gastos: (i) todo gasto o costo con relación directa o indirecta con el transporte de los respectivos productos al lugar en que ellos sean fundidos, refinados o vendidos y/o transferidos, incluidos carga, descarga, manejo en puerto y seguros; (ii) todo cargo, costo o castigo directa o indirectamente relacionado con el tratamiento o el proceso de fundición, refinación y comercialización de los respectivos productos; (iii) costos directos e indirectos de ensayo, muestro, arbitraje y análisis de muestras de minerales para su venta y del tratamiento de minerales para su venta a la fundición; (iv) costos directos e indirectos de comercialización de los minerales para su venta a la fundición; (v) costos directos e indirectos de seguros para el transporte de los minerales a la fundición; (vi) penalidades por calidad y/o defecto de especificación de los minerales aplicadas por la fundición; (vii) impuestos, tasas, contribuciones y derechos de exportación directos e indirectos aplicables a la venta, exportación y transporte de los minerales. Si las minas que componen el Proyecto nunca entrasen en producción, MAR no deberá nada a CAMYEN por este concepto. Si MAR decidiese cesar o reducir la producción de las minas en la Propiedad, tampoco deberá nada a CAMYEN. El Canon de Usufructo será pagado en moneda de curso legal en la República Argentina. Si las ventas de mineral se hicieran en moneda extranjera, se computarán en pesos al tipo de cambio promedio entre el comprador y vendedor del Banco de la Nación Argentina al cierre de la fecha en que la venta fue cobrada, si dicha fecha no fuera un día hábil cambiario, del día hábil cambiario anterior. Si la venta fuese cobrada en más de un pago o cuota, el Canon de Usufructo sobre esa venta se devengará proporcionalmente con cada pago. MAR tendrá plenas facultades para resolver cualquier disputa y realizar cualquier transacción o restructuración de deudas derivadas de ventas de mineral, incluso otorgando quitas o esperas, sin que esto confiera derecho alguno a CAMYEN. En el caso que la fundición y/o refinación de un producto se realice en instalaciones de propiedad del Usufructuario o de quien controle o sea controlado por el Usufructuario o por un empresa relacionada con el Usufructuario, los mencionados cargos, costos y castigos, no deberán ser superiores a los que el Usufructuario hubiera debido pagar o soportar respecto de tales operaciones en condiciones de mercado. En el caso que la venta de un producto se realice a una sociedad vinculada con el Usufructuario o que controle, sea controlada o esté sujeta a un control común con el Usufructuario, el precio de venta de tales productos se determinará razonablemente por el Usufructuario, basándose en términos mundiales vigentes y aplicables. según valor de mercado, a las transacciones con fundiciones a las que (de otro modo) dichos productos hubieran sido enviadas y en las que hubieran sido procesadas, por tipo, cantidad, calidad y grado similares. El Canon de Usufructo respecto de la venta o transferencia efectuadas durante cada trimestre calendario será pagado dentro de los cuarenta y cinco días siguientes al último día del respectivo trimestre calendario. Cada uno de dichos pagos trimestrales será provisional y quedará sujeto a un ajuste final al término de cada año calendario al que correspondan dichos trimestres. Dentro de los noventa días siguientes al término de cada año calendario, el Usufructuario entregará al Propietario un certificado emitido por un funcionario autorizado del Usufructuario que contendrá en detalle los cálculos efectuados para determinar el monto de los pagos por concepto de Canon de Usufructo efectuados por el Usufructuario al Propietario en de dicho año calendario, y todos los ajustes a favor o en contra que correspondan a dichos pagos trimestrales, como asimismo todos los ingresos, impuestos, regalías y cualesquiera otros montos pagados por o cargados al Usufructuario por las operaciones relacionadas con los productos vendidos. El Propietario tendrá derecho a solicitar una auditoría independiente para verificar que dicho certificado anual se ajusta a las normas del presente acuerdo. Si del mencionado certificado anual resultara que los pagos de Canon de Usufructo efectuados respecto del año calendario fueron inferiores a la cantidad que el Propietario tenía derecho de recibir, el Usufructuario pagará al Propietario por la diferencia que corresponda, en moneda nacional reajustada a variación de la tasa de cambio entre la fecha del pago del Canon de Usufructo, y la fecha de pago del ajuste. El pago del ajuste se hará por el Usufructuario, dentro de los cuarenta y cinco días contados desde la fecha del certificado anual o de la notificación del resultado de la mencionada auditoría independiente al Usufructuario, según corresponda. Si el certificado anual indicara un exceso de pago al Propietario por concepto de Canon de Usufructo, el Usufructuario tendrá la opción de recuperar dicho excedente en dinero, según el procedimiento y plazos antes indicados o compensándolo con pagos de Canon de Usufructo que se devenguen en futuros trimestres calendarios, aplicándose un interés a favor del Usufructuario de LIBOR más [__] puntos base. A solicitud escrita del Propietario a Usufructuario, con razonable anticipación y sin causarle un necesario entorpecimiento, el Propietario tendrá derecho, a su propio riesgo y costo, a que personas designadas por el Propietario y bajo su responsabilidad, lleven a cabo verificaciones razonables en el Proyecto y en los registros contables y demás documentos del Usufructuario, destinados a comprobar que lo actuado por el Usufructuario está de acuerdo con el cumplimiento de las obligaciones que este acuerdo le impone. El Usufructuario tendrá derecho de mezclar (“commingle”) productos extraídos por ella del Proyecto, con productos similares de otro origen. Antes de realizar dicha mezcla, el Usufructuario pesará (o calculará sobre base de volumen), obtendrá muestras y realizará análisis de los productos extraídos del Proyecto y de los otros productos mezclados, de acuerdo con prácticas razonables aplicadas por la industria minera y metalúrgica, a fin de establecer sus respectivas humedades y contenidos pagables. El Usufructuario mantendrá registros de dichas determinaciones durante un plazo de dos años a contar del término del correspondiente año calendario en que tales determinaciones se hayan efectuado. El Usufructuario tendrá pleno derecho, a su exclusiva discreción, para decidir la iniciación de la extracción y tratamiento de mineral o para suspender, disminuir, o alterar sus procesos de extracción y producción y para definir los volúmenes, tipo de mineral extraído y los procesos mineros, químicos y de otra naturaleza destinados a la obtención de sus productos e igualmente, para decidir el tipo y cantidad del producto que venda y/o transfiera, y las condiciones, forma y plazo en que los venda y/o transfiera a cualquier título. Si el Usufructuario cediera a cualquier título sus derechos y obligaciones en el Proyecto, se obliga a que el pago del Canon de Usufructo establecido en esta Cláusula sea asumido por el adquirente o cesionario.
ARTÍCULO QUINTO: El Usufructuario toma a su cargo:
a) El cumplimiento de las obligaciones de amparo minero dispuestas en el Código de Minería y lo estipulado en la Ley 24.585 (Marco Jurídico Ambiental para la Actividad Minera);
b) El pago del canon minero de las propiedades mineras usufructuadas;
c) La contratación con el dueño superficiario del inmueble en donde ubica el Proyecto o lo que en definitiva resulte por la aplicación de las normas legales vigentes en la materia. Esta obligación no será aplicable en caso que alguna de las partes resulte se propietaria de los fundos superficiales afectados; y,
d) La liquidación y pago de la regalía minera correspondiente a la Provincia de CATAMARCA por la explotación del Proyecto.
ARTÍCULO SEXTO: Cada Parte será responsable por los tributos y gravámenes que le correspondan en virtud del presente acuerdo a excepción de lo dispuesto en la Cláusula Quinta anterior.
ARTÍCULO SEPTIMO: El Propietario delega en el Usufructuario el derecho a decidir la constitución de un grupo minero o no, obligándose el Usufructuario a asumir los gastos que demanden la tramitación y mensura del grupo minero.
ARTÍCULO OCTAVO: El Usufructuario será responsable, frente al Propietario, por los daños que cause sobre los bienes del Proyecto, salvo que éstos sean consecuencia de caso fortuito o fuerza mayor, o provocados por terceros por los cuales no se encuentre legalmente obligado a responder.
ARTÍCULO NOVENO: El incumplimiento de sus obligaciones por cualquiera de las Partes, lo constituirá automáticamente en mora sin necesidad de interpelación judicial o extrajudicial alguna. En caso de incumplimiento de las obligaciones de pago a terceros y obligaciones de hacer que el Usufructuario tenga a su cargo, el Propietario deberá enviar previa intimación fehaciente para que el Usufructuario en un plazo razonable dé cumplimiento a la misma, sin que el Usufructuario lo haya realizado, o no haya tomado las medidas necesarias para remediar esa situación, podrá reclamar las sumas adeudas y los costos de los trabajos que por sí o por terceros, en ese caso, queda facultada a realizar, con más un interés compensatorio, capitalizable mensualmente que será calculado a partir de la fecha de la mora, conforme a la tasa activa que fije el Banco de la Nación Argentina para operaciones en moneda nacional de curso legal, según corresponda, para descuento de documentos a 30 días de plazo con más un interés punitorio de 0,5 veces de la dicha tasa. El Propietario renuncia expresamente al pacto comisorio previsto en el artículo 1.204 del Código Civil, y – en consecuencia – no podrá solicitar ni la rescisión del contrato ni su resolución, fundándose en el incumplimiento del Usufructuario. No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, el Propietario podrá requerir la resolución del contrato, con más lo daños y perjuicios que estime correspondan, como consecuencia de haberse operado la caducidad de las concesiones mineras objeto de este usufructo, y que el Usufructuario no hubiere rescatado la concesión caduca en los términos y plazos revistos por el Código de Minería. A tal efecto el Usufructuario deberá acreditar al Propietario el cumplimiento de la obligación, dentro de los cinco días posteriores al cumplimiento de la obligación en cuestión o del vencimiento del emplazamiento que hubiere dispuesto la autoridad minera, lo que ocurra con posterioridad.
ARTÍCULO DÉCIMO: 1) Se entiende por “Caso Fortuito” o “Fuerza Mayor” todo imprevisible, o que siendo previsto no pueda evitarse y que impida o demore el cumplimiento total o parcial de alguna de las obligaciones de las Partes. Se incluye, sin que esto implique limitación, actos de las autoridades nacionales, provinciales o municipales; conflictos laborales y sociales; cualquiera sea su origen y cualquiera hayan sido las medidas de MAR para prevenirlos, evitarlos mitigarlos o manejarlos, en particular son eventos de Caso Fortuito y Fuerza Mayor las manifestaciones, cortes de caminos, desmanes, o cualquier forma de activismo social, y los períodos en los que MAR deba o le sea conveniente suspender o reducir operaciones por razones relativas a conflictos sociales o relación con la comunidad; conflicto laboral y/o sindical o social sin importar la razonabilidad de la demanda, o que las Partes estén en situación de resolver el problema; decisiones de cualquier tribunal de justicia u otra autoridad gubernamental que pueda impedir u obstruir el cumplimiento de las obligaciones y/o el acceso al Proyecto; imposibilidad de obtener, bajo condiciones razonables, cualquier licencia permiso o autorización pública o privada; la reducción o suspensión de actividades necesarias para remediar o impedir la violación presente o futura de estándares ambientales; normas federales, provinciales o municipales; actos de guerra o situaciones que se originen o puedan ser atribuidas a una rebelión; explosiones, terremotos, tormentas, inundaciones, accidentes, accidentes ambientales o ecológicos, rotura de equipos, maquinaria o infraestructura, mientras no sean causadas por dolo de las Partes, que de algún modo y a exclusivo criterio de alguna de las Partes, obstaculicen, demoren o impidan total o parcialmente el cumplimiento de las obligaciones regidas por este instrumento; los cambios normativos; los hechos de la naturaleza; la suspensión de actividades para remediar o prevenir la trasgresión presente o futura de leyes federales, provinciales o municipales; hechos de guerra, guerra civil, insurrecciones o rebeliones; terremotos, incendios, nevadas y otras condiciones climáticas adversas, especialmente cuando éstas impidan el acceso a la Propiedad; y todo incumplimiento de proveedores, falta de respuestas o equipos no imputables a las Partes, y que no hayan sido causados por su negligencia. Basta que el Caso Fortuito o Fuerza Mayor afecte la prestación a cargo de cualquiera de las partes, para que los efectos del Contrato – obligaciones a cargo de ambas partes- queden suspendidos, los que se reanudarán una vez desaparecidas las causas que los motivaron. 2) La Parte que invoque una circunstancia de esta naturaleza deberá notificarla a la otra, por escrito, dentro de los 20 días de conocida, estableciendo la causa de la suspensión de sus obligaciones así como su duración estimada, siempre que fuera posible estimarla. La parte afectada deberá tomar todos los recaudos que sean razonablemente necesarios para eliminar el impedimento o demora de sus obligaciones y deberá reasumir el cumplimiento de las mismas tan pronto como sea razonablemente posible. 3) Todos los límites temporales impuestos por este instrumento, incluyendo plazos para realizar los pagos y/o para incurrir en desembolsos, serán suspendidos por un período de tiempo equivalente al de la demora resultante de la fuerza mayor, sin perjuicio de los pagos que debieran realizarse para el amparo de los derechos mineros ante las autoridades y organismos que correspondan. El incumplimiento o retardo en realizar la notificación de la existencia de fuerza mayor dentro del período referido no implicará la pérdida del derecho hacer valer la causa de fuerza mayor.
ARTÍCULO DÉCIMO PRIMERO: El Usufructuario podrá, sin que sea necesario el previo consentimiento del Propietario, ceder en garantía, en fideicomiso, prendar o de cualquier otra forma ceder y/o gravar los derechos emergentes de este instrumento a favor de prestamistas u otras personas públicas o privadas, que puedan efectuar préstamos o de otro modo otorgar facilidades crediticias u otorgar garantías en beneficio del Usufructuario o de sus sociedades controladas, controlantes o sujetas a control común, respecto de las actividades que desarrolle en el Proyecto. El Usufructuario informará por escrito al Propietario, cualquier cesión en garantía, en fideicomiso, prenda o gravamen informando el nombre y domicilio del beneficiario, la fecha efectiva y el alcance de tal cesión en garantía, fideicomiso, prenda o gravamen.
ARTÍCULO DECÍMO SEGUNDO: Las Partes se someten a la jurisdicción de los tribunales nacionales con asiento en la Ciudad de Buenos Aires respecto de cualquier controversia surgida o relacionada con este Contrato, con exclusión de cualquier otro fuero o jurisdicción.
ARTÍCULO DÉCIMO TERCERO: Las Partes constituyen los siguientes domicilios legales en donde se tendrán por validas todas las notificaciones que se cursen entre sí con motivo de lo acordado en este instrumento. El propietario (CAMYEN) en ………………….…… y el Usufructuario ( MAR) en …………………….…….. Cualquier cambio posterior de domicilio deberá ser comunicado a la otra Parte de modo fehaciente y por escrito, pero no será necesaria la instrumentación notarial para acreditar el cambio de domicilio.
ARTÍCULO DÉCIMO CUARTO: Este acuerdo será, del mismo modo, vinculante para los sucesores o cesionarios de cada una de las Partes, incluyendo, a título meramente ejemplar, continuadores legales en virtud de reorganizaciones corporativas, fusiones o adquisiciones de cualesquiera de ellas.
ARTICULO DECIMO QUINTO: Este instrumento será inscripto ante las autoridades administrativas correspondientes, a fin de tomar razón de lo acordado.
LEO la presente a los comparecientes, quienes firman por ante mí, doy fe.