Source: http://docplayer.cz/10348237-Navrh-rozhodnuti-evropskeho-parlamentu-a-rady.html
Timestamp: 2017-12-16 07:44:25+00:00
Document Index: 50379792

Matched Legal Cases: ['čl. 2', 'čl. 3', 'čl. 2', 'čl. 2', 'čl. 2', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 12', 'čl. 23']

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY - PDF
Download "Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY"
1 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne COM(2014) 699 final Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 13 interinstitucionální dohody ze dne 2. prosince 2013 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (žádost EGF/2013/006 PL/Fiat Auto Poland S.A., Polsko) CS CS
2 DŮVODOVÁ ZPRÁVA Článek 12 nařízení Rady (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období , umožňuje uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (dále jen EFG ) v mezích ročního stropu 150 milionů EUR (ceny z roku 2011), a to nad rámec příslušných okruhů finančního rámce. Pravidla pro poskytování příspěvků z EFG u žádostí podaných do dne 31. prosince 2013 jsou stanovena v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci 2. Dne 29. července 2013 předložilo Polsko žádost EGF/2013/006 PL/Fiat Auto Poland o finanční příspěvek z EFG v souvislosti s propouštěním v podniku Fiat Auto Poland a u 21 jeho dodavatelů v Polsku. Po posouzení této žádosti dospěla Komise v souladu s článkem 10 nařízení (ES) č. 1927/2006 k závěru, že podmínky pro poskytnutí finančního příspěvku podle uvedeného nařízení jsou splněny. SHRNUTÍ ŽÁDOSTI A ANALÝZA Základní údaje: Referenční číslo EFG EGF/2013/006 Členský stát Polsko Článek 2 a) Prvotní podnik Fiat Auto Poland S.A. Dodavatelé a výrobci, kteří jsou odběrateli dotčeného 21 podniku Referenční období Počáteční datum pro individualizované služby Datum předložení žádosti Počet pracovníků propuštěných před a po referenčním období 0 Počet pracovníků propuštěných v průběhu referenčního období Celkový počet způsobilých propuštěných pracovníků Počet propuštěných pracovníků, u nichž se očekává, že se budou účastnit opatření 777 Výdaje na individualizované služby (v EUR) Výdaje na provádění EFG 4 (v EUR) Výdaje na provádění EFG (v %) 0,52 Celkový rozpočet (v EUR) Příspěvek z EFG (50 %) (v EUR) Žádost byla předložena Komisi dne 29. července 2013 a byla doplňována o další informace až do 16. června Žádost splňuje podmínky pro uvolnění prostředků z EFG stanovené v čl. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 1927/2006 a byla předložena ve lhůtě 10 týdnů stanovené v článku 5 uvedeného nařízení Úř. věst. L 347, , s Úř. věst. L 406, , s. 1. Počet propuštěných pracovníků, kteří se zaregistrovali na úřadu práce. V souladu s čl. 3 třetím pododstavcem nařízení (ES) č. 1927/2006. CS 2 CS
3 Vztah mezi propouštěním a velkými změnami ve struktuře světového obchodu v důsledku globalizace 3. Za účelem prokázání souvislosti mezi propouštěním a velkými změnami ve struktuře světového obchodu v důsledku globalizace Polsko uvádí, že evropský automobilový průmysl od roku 2007 ztratil podíl na trhu 5. V uvedeném roce evropská výroba osobních automobilů představovala 32,2 % celkové produkce, zatímco v roce 2012 pouze 23,2 % 6. Žadatel dodává, že ačkoli se úroveň světové výroby v letech 2011 až 2012 zvýšila o 5,3 %, výroba v EU-27 se ve stejném období snížila o 7 % 7. Podle polských orgánů byla situace ještě horší na vnitrostátní úrovni, kde objem výroby v roce 2012 klesl oproti úrovním roku 2011 téměř o třetinu 8. Vývoj výroby osobních automobilů Zdroj: OICA 4. Dopad globalizace se zhoršil v důsledku finanční krize, jež vedla k poklesu prodeje nových osobních automobilů v EU na nejnižší úroveň od zahájení evidence. Zatímco poptávka po nových automobilech v EU-27 klesla o 8,7 %, celosvětový prodej automobilů se v roce 2012 zvýšil o 5,1 %. 5. Žadatel poukazuje na vzájemný vztah mezi poklesem výroby automobilů a úrovní zaměstnanosti ve společnosti Fiat Auto Poland. Závod v obci Tychy v roce 2009 přijal pracovníků, přičemž zde bylo vyrobeno automobilů 9, zatímco v roce 2012 činila výroba automobilů a počet pracovníků Během období se výroba snížila o 56 % a zaměstnanost klesla pouze o 46 %. V závodě Fiat Auto Poland byl tedy pokles zaměstnanosti méně ostrý než pokles výroby. Bylo to způsobeno tím, že továrna má zavedený dvousměnný provoz místo třísměnného, který je běžnou praxí. Polské orgány rovněž poskytují Eurostatu údaje o zaměstnanosti v automobilovém odvětví, v němž je prokázán průběžný pokles CS 3 CS
4 Zaměstnanost v automobilovém průmyslu v EU-27 na konci roku 2009 byla o 12 % nižší než na začátku roku Tato klesající tendence podílu na trhu osobních automobilů EU a rovněž prodeje osobních automobilů byla potvrzena v závěrečné zprávě 10 skupiny Cars 21, zveřejněné dne 6. června Počítá se s pokračováním této tendence, přičemž celkový obrat by se měl zvýšit o více než 10 % v roce 2020 ve srovnání s rokem 2008 v důsledku motorizace rozvíjejících se trhů. 7. K dnešnímu dni se automobilového odvětví týkalo 21 žádostí o prostředky z fondu EFG, z nichž 12 souvisí s globalizací spojenou s obchodem, zatímco zbývajících 9 je založeno na kritériu krize. Doložení počtu propuštěných pracovníků a splnění kritérií čl. 2 písm. a) 8. Polsko předložilo tuto žádost podle kritérií pro pomoc stanovených v čl. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 1927/2006, podle nichž má během čtyřměsíčního období dojít k propuštění nejméně 500 zaměstnanců jednoho podniku v určitém členském státě, včetně pracovníků propuštěných dodavateli nebo výrobci, kteří jsou odběrateli uvedeného podniku. 9. Žadatel vysvětlil, že závod Fiat Auto Poland začal propouštět pracovníky v červnu 2012 v továrně v obci Tychy. Vzhledem k tomu, že tato propouštění nebyla považována za hromadné propouštění, nemá podnik povinnost informovat úřad práce a tato propouštění nejsou zahrnuta do žádosti o příspěvek z EFG. Podnik Fiat Auto Poland informoval polské orgány, že v prvním čtvrtletí roku 2013 bude propuštěno pracovníků. To mělo dramatické dopady na regionální trh práce, zejména na zaměstnanost u 77 dodavatelů podniku Fiat Auto Poland, kteří byli požádáni o odhad vedlejšího účinku na své činnosti a případné důsledky omezení výroby. V žádosti se uvádí konečné číslo 829 propuštěných pracovníků podniku Fiat Auto Poland a 250 u 21 dodavatelů a výrobců, kteří jsou odběrateli dotčeného podniku. K propouštění došlo v průběhu čtyřměsíčního referenčního období od 21. ledna 2013 do 21. května Polské orgány upozornily, že informace v žádosti o poskytnutí finančního příspěvku z EFG vycházejí z počtu nezaměstnaných osob evidovaných na úřadu práce a že podle těchto údajů se domnívají, že 829 propuštěných pracovníků společnosti Fiat Auto Poland a 250 propuštěných pracovníků u jejích dodavatelů je způsobilých pro účely žádosti o poskytnutí finančního příspěvku z EFG. Podstatou jejich přístupu bylo zařadit do žádosti o příspěvek z EFG propuštěné pracovníky, kteří byli evidováni na úřadu práce, a tedy počet osob uvedený v žádosti je nižší než číslo původně poskytnuté podnikem Fiat Auto Poland a jeho dodavateli. 10. Počet propuštěných pracovníků byl vypočten podle ustanovení čl. 2 druhého pododstavce druhé odrážky nařízení (ES) č. 1927/2006 ode dne skutečného skončení pracovního poměru před uplynutím sjednané doby jeho trvání. Vysvětlení nepředvídatelnosti uvedených případů propouštění 11. Polské orgány tvrdí, že rozhodnutí zastavit výrobu automobilů Panda Classic v závodě Tychy se neočekávalo, i když výroba osobních automobilů v závodě Tychy vykazovala tendenci omezení výroby od roku 2009, kdy bylo v závodě vyrobeno 10 CS 4 CS
5 vozidel, přičemž tento počet se v roce 2012 snížil na a v roce 2013 klesl pod hodnotu Podnik Fiat Auto Poland trpěl následky snižujícího se tržního podílu automobilového průmyslu EU a sílící popularity asijských automobilů. Tato klesající úroveň výroby spolu s krizí automobilového průmyslu v EU měla negativní dopad na zaměstnanost v závodě Tychy, který od roku 2009 neustále snižoval počet zaměstnanců. 12. Společnost se snažila přizpůsobit výrobu poptávce na trhu a optimalizovala počet pracovníků, aby byla i nadále konkurenceschopná a zlepšila své šance na to, že bude vybrána jako výrobce nových modelů automobilů. Z tohoto důvodu oznámení, že bude propuštěno pracovníků, bylo těmi, kteří by jím mohli být postiženi, vnímáno jako velké překvapení. Skupina se rozhodla převést výrobu automobilů Panda Classic do italského regionu Kampánie od ledna Kromě tohoto rozhodnutí skupina již zadala výrobu nové generace modelu Panda tomuto závodu s cílem vytvořit pracovní místa ve své domovské zemi. To vedlo ke snížení počtu směn v závodě Tychy a k rozhodnutí propustit řadu zaměstnanců. Nadace Eurofound 13 uvádí trend relokalizace některých firem, jež přemístily pracovní místa zpět do svých domovských zemí v roce Dne 20. prosince 2012 dospěl podnik Fiat Auto Poland k dohodě s odborovými organizacemi, na jejímž základě byla stanovena kritéria, která budou použita pro výběr pracovníků, kteří mají být propuštěni, a dohodnuta kompenzace, jež bude poskytnuta pracovníkům, kteří se rozhodli opustit podnik dobrovolně. 14. Situaci v podniku Fiat Auto Poland rovněž neočekávali ani dodavatelé, kteří se nemohli na toto omezení činnosti připravit. Ke snižování počtu pracovních míst nutně došlo i u dodavatelů. 15. Ze pracovníků podniku Fiat Auto Poland propuštěných během referenčního období se 829 nahlásilo na úřad práce, a jsou tudíž zahrnuti v žádosti o příspěvek z EFG. Identifikace podniků, které propouštějí, a pracovníků, jimž je určena pomoc 16. Žádost se týká propuštěných pracovníků, tj. 829 pracovníků propuštěných podnikem Fiat Auto Poland a 250 pracovníků propuštěných dodavateli (viz tabulka). Dodavatelé podniku Fiat Auto Poland a počet propuštěných pracovníků Elektropoli Galwanotechnika 2 Plastic Components and Modules Poland 9 Delfo Polska S.A. 89 AURES Sp. z o.o. 12 Fiat Powertrain Technologies Poland 1 Firma OK Maciej Bilnik 2 Polmotors Sp. z o.o. 1 Sistema Poland Sp. z o.o. 21 Ti Poland Sp. z o.o. 1 Ceva Logistics Poland Sp. z o.o. 4 Cornaglia Poland Sp. z o.o. 1 DP Metal Processing Sp. z o.o. 1 Fastek Filing Polska Sp. z o.o 2 Nexteer Automotive Poland Sp. z o.o. 2 DELPHI Poland S.A. 1 Proma Poland Sp. z o.o. 3 Johnson Controls Intl 23 TRW Braking Systems Polska Sp. z o.o V Polsku bylo vyrobeno automobilů v roce 2012 a v roce 2013 ( 12,0 %), V EU-27 se v roce 2012 vyrobilo osobních automobilů a v roce 2013 jen , tedy o 0,1 % méně. e=searchfactsheets CS 5 CS
6 Dodavatelé podniku Fiat Auto Poland a počet propuštěných pracovníků Adler Polska Sp. z o.o. Bielsko Biała 1 Valeo Autosystem Sp. z o.o. 4 Boryszew S.A. Oddział Maflow w Tychach 1 Celkový počet dodavatelů: 21 Celkový počet propuštěných: Rozdělení cílové skupiny pracovníků: Kategorie Počet Procento Muži ,5 Ženy ,5 Občané EU Občané zemí, které nejsou členy EU 0 0 Ve věku let 19 2,4 Ve věku let ,9 Ve věku let ,7 Nad 64 let Mezi pracovníky, kteří se účastní opatření, je 6 pracovníků s dlouhodobými zdravotními problémy nebo zdravotním postižením. 19. Rozdělení podle profesních kategorií: Kategorie Počet Procento Odborné 4 0,5 Techničtí a odborní pracovníci 64 8,2 Úředníci 10 1,3 Řemeslníci a pracovníci příbuzných profesí ,4 Obsluha strojů a zařízení a montéři ,4 Pomocní a nekvalifikovaní pracovníci 9 1,2 20. Polsko v souladu s článkem 7 nařízení (ES) č. 1927/2006 potvrdilo, že je a nadále bude uplatňována politika rovnosti mezi ženami a muži, jakož i nediskriminace v průběhu jednotlivých etap provádění EFG, a zejména v přístupu k němu. Popis zasaženého území, jeho orgánů a zúčastněných stran 21. Zasažené území zahrnuje Slezské vojvodství, jehož hlavním městem jsou Katowice. Sousedí na severu s Lodžským, na severovýchodě se Svatokřížským, na východě s Malopolským a na západě s Opolským vojvodstvím a na jihu se Slovenskem a Českou republikou. Slezské vojvodství má celkem téměř 5 milionů obyvatel a tato populace je soustředěna kolem měst Katowice, Częstochowa, Sosnowiec, Gliwice, Bytom, Zabrze a Bielsko-Biała. 22. Slezské vojvodství má dlouhou a bohatou průmyslovou tradici, včetně odvětví, jako je výroba energie nebo automobilová výroba, a je rovněž bohaté na nerostné suroviny. 23. Největší počet propuštěných pracovníků připadá na okresy Bieruń a Lędzin včetně města Tychy, okres Bielsko, okres Pszczyna, okres Częstochowa, okres Mikołów a zejména na města Jaworzno, Sosnowiec a Mysłowice. 24. Do poskytování podpory propuštěným pracovníkům bude zapojena místní vláda obce Tychy a úřady práce v obchích Tychy, Mikołów, Częstochowa, Sosnowiec, Jaworzno, Mysłowice, Pszczyna, Bielsko-Biała a Katowice. CS 6 CS
7 25. Pokud jde o ostatní zúčastněné strany, Regionální rada pro zaměstnanost, poradní rada maršálka vojvodství v otázkách zaměstnanosti, zahrnuje organizace zaměstnavatelů, akademickou obec, odbory a nevládní organizace. Očekávaný dopad propouštění na místní, regionální a celostátní zaměstnanost 26. Od roku 2011 se ve Slezském vojvodství zvýšila míra nezaměstnanosti 14. Kromě toho se zvýšil počet pracovníků postižených hromadným propouštěním: v roce 2011 se hromadné propouštění týkalo pracovníků a toto číslo se v roce 2012 zvýšilo na V lednu 2013 byly úřady práce informovány, že bude propuštěno pracovníků, konkrétně pracovníků ze soukromého sektoru a 496 pracovníků z veřejného sektoru. Údaj týkající se soukromého sektoru zahrnuje pracovníky propuštěné společností Fiat Auto Poland. 28. Polské orgány zdůrazňují negativní dopad propouštění společností Fiat Auto Poland v oblasti Tychy, kde bývalí pracovníci společnosti Fiat Auto Poland a dodavatelé představují 1/10 všech nezaměstnaných lidí žijících v této oblasti. Koordinovaný soubor individualizovaných služeb, které mají být financovány, a podrobný rozpis odhadovaných nákladů, včetně uvedení, jak se tyto služby budou doplňovat s akcemi financovanými prostřednictvím strukturálních fondů 29. Všechna následující opatření společně tvoří koordinovaný balík individualizovaných služeb, jehož cílem je opětovné začlenění pracovníků do zaměstnání: Odborná příprava a náklady spojené s odbornou přípravou: zahrnují náklady na odbornou přípravu a další výdaje, které mohou vzniknout před účastí na odborné přípravě nebo po ní, např. lékařské nebo psychologické kontrolní vyšetření, registrační poplatky za zkoušky nezbytné k získání osvědčení, diplomů či odborné kvalifikace a licencí vyžadovaných k výkonu některých profesí. Odborná podnikatelská příprava: tato činnost poskytne účastníkům dovednosti k zahájení podnikání. Příprava bude zahrnovat taková témata, jako jsou volný trh, postupy a požadavky pro zahájení samostatně výdělečné činnosti, příprava obchodních plánů a účetnictví. Stipendia na odbornou přípravu: toto opatření má za cíl poskytnout finanční odměnu v souvislosti s účastí nezaměstnaného na odborné přípravě. Stipendia na stáže: toto opatření má za cíl poskytnout finanční odměnu v souvislosti s účastí nezaměstnaného na stáži na pracovišti. Během tohoto období bude nezaměstnaný pobírat příspěvek ve výši 120 % dávky v nezaměstnanosti. Náklady na stáže: toto opatření pokryje lékařská kontrolní vyšetření pracovníků účastnících se stáží. Intervence: zaměstnavatelé dostanou příležitost najmout si osoby určené službami zaměstnanosti. Podniku je poskytnuta náhrada některých nákladů souvisejících se mzdou dané osoby, jako jsou například příspěvky na sociální zabezpečení. Případný zaměstnavatel uzavře dohodu s úřadem práce. Toto opatření je obvykle určeno na pomoc dlouhodobě nezaměstnaným, nezaměstnaným ve věku 50 let a více, nezaměstnaným osobám s nízkou kvalifikací, nezaměstnaným bez pracovní 14 V roce 2011 činila míra nezaměstnanosti 10,2 %, v roce 2012 to bylo 11,1 % a v roce 2013 už 11,2 % podle údajů dostupných na stránce: CS 7 CS
8 zkušenosti, mladým lidem do 25 let věku, matkám samoživitelkám, zdravotně postiženým osobám, klientům sociálních služeb a bývalým vězňům. V rámci této žádosti chce Polsko využít tohoto opatření konkrétně pro propuštěné pracovníky starší 50 let. Granty na podporu samostatné výdělečné činnosti: nezaměstnaní pracovníci propuštění společností Fiat Auto Poland, kteří si přejí zahájit vlastní samostatně výdělečnou činnost, získají finanční příspěvek pro zahájení činnosti ve výši až EUR. Ten bude pokrývat některé náklady na zahájení činnosti, jako například právní pomoc, konzultace a poradenství při zahájení podnikatelské činnosti. Účastníci tohoto opatření předkládají žádost o grant a po jejím schválení a po obdržení grantu mohou zahájit svou podnikatelskou činnost. Účastníci zaznamenávají výdaje vzniklé během dvou měsíců od udělení grantu. Jestliže účastník nesplní ustanovení smlouvy nebo jestliže je podnikatelská činnost prováděna po dobu kratší než 12 měsíců, musí finanční prostředky vrátit úřadu práce. Tyto vrácené prostředky nebudou způsobilými výdaji v rámci EFG a budou vyplaceny zpět Evropské komisi. Pobídka k zaměstnávání: podporuje nábor pracovníků propuštěných společností Fiat Auto Poland novými zaměstnavateli. Zaměstnavatelům, kteří přijmou bývalého pracovníka podniku Fiat Auto Poland na dobu 24 měsíců, získají dotaci až do výše EUR. Tento režim je zaměřen na zaměstnavatele, kteří nemají žádné finanční obtíže a kteří splnili své povinnosti týkající se příspěvků na sociální zabezpečení. Úřad práce plní úlohu prostředníka tím, že zprostředkovává bývalé pracovníky společnosti Fiat Auto Poland, kteří co nejlépe odpovídají potřebám nového zaměstnavatele. V případě, že pracovník odejde za lepší prací během prvních 12 měsíců, bude nahrazen jiným bývalým pracovníkem podniku Fiat Auto Poland. Pokud daný pracovník nebude nahrazen a úřadu práce se nepodaří sehnat jiného vhodného pracovníka ze skupiny, bude EFG pokrývat pouze část nákladů. 30. Výdaje na provádění EFG uvedené v žádosti v souladu s článkem 3 nařízení (ES) č. 1927/2006 pokrývají přípravné, řídící a kontrolní činnosti a rovněž informační a propagační činnosti. 31. Individualizované služby předložené polskými orgány jsou aktivní opatření na trhu práce v rámci způsobilých akcí uvedených v článku 3 nařízení (ES) č. 1927/2006. Polské orgány odhadují celkové náklady na EUR, z čehož jsou výdaje na individualizované služby odhadovány na EUR a výdaje na provádění EFG na EUR (0,52 % celkové částky). Celkový požadovaný příspěvek z EFG činí EUR (50 % celkových nákladů). CS 8 CS
9 Akce Odhadovaný počet pracovníků v cílové skupině Odhadované náklady na jednoho pracovníka v cílové skupině (v EUR) Celkové náklady (EFG a vnitrostátní spolufinancování) (v EUR) Individualizované služby (čl. 3 první pododstavec nařízení (ES) č. 1927/2006) Odborná příprava a náklady spojené s odbornou přípravou: (koszty szkoleń zawodowych) Odborná příprava v oblasti podnikání: (szkolenia z zakresu przedsiębiorczości) Stipendia na odbornou přípravu: (stypendia szkoleniowe) Stipendia na stáže: (stypendia stażowe) Náklady na stáže: (koszty stażowe koszty badań lekarskich ) Intervence: (prace interwencyjne) Granty na podporu samostatné výdělečné činnosti: (środki na podjęcie działalności gospodarczej) Pobídky k zaměstnávání: (dopłaty do zatrudnienia) Mezisoučet za individualizované služby Výdaje na provádění EFG (čl. 3 třetí pododstavec nařízení (ES) č. 1927/2006) Přípravné činnosti Řízení Informační a propagační činnosti Kontrolní činnosti Mezisoučet výdajů na provádění EFG Celkové odhadované náklady Příspěvek z EFG (50 % celkových nákladů) CS 9 CS
10 32. Polsko potvrzuje, že výše popsaná opatření se doplňují s opatřeními financovanými prostřednictvím strukturálních fondů. Polské orgány stanoví opatření, která zamezí dvojímu financování. ESF i EFG jsou prováděny okresními úřady práce a tyto subjekty budou usilovat o finančně samostatná opatření. Pro dosažení tohoto cíle se úřady práce opírají o monitorovací systém, jenž má zajistit transparentnost peněžních toků. Tento systém je schopen oddělit vynaložené výdaje, které budou následně zúčtovány na účtech EFG. Datum, kdy bylo nebo má být zahájeno poskytování individualizovaných služeb dotčeným pracovníkům 33. Polsko začalo poskytovat individualizované služby dotčeným pracovníkům, na které se vztahuje koordinovaný balík navržený pro spolufinancování z EFG, dne 21. ledna Toto datum tudíž představuje počátek období způsobilosti pro veškerou případnou pomoc z EFG. Postupy pro konzultace se sociálními partnery 34. Proběhlo jednání Regionální rady pro zaměstnanost za přítomnosti zástupce podniku Fiat Auto Poland. Během tohoto zasedání byla navržena možnost podat žádost o financování ze strany EFG. Regionální rada pro zaměstnanost poskytuje poradenství při řízení a provádění fondu práce, který je použit k vnitrostátnímu spolufinancování. Z tohoto důvodu se Regionální rada pro zaměstnanost podílela na přípravě žádosti o příspěvek z EFG a hrála klíčovou úlohu při rozhodování o balíčku opatření v rámci projektu. 35. Během provádění se Regionální rada pro zaměstnanost neúčastní opatření, může však formulovat návrhy týkající se rozdělení fondu práce v regionu. 36. Polské orgány potvrdily, že požadavky stanovené vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy EU, které se týkají hromadného propouštění, byly splněny. Informace o akcích, které jsou povinné podle vnitrostátního práva nebo kolektivních smluv 37. Co se týče kritérií stanovených v článku 6 nařízení (ES) č. 1927/2006, polské orgány ve své žádosti: potvrdily, že finanční příspěvek z EFG nenahrazuje opatření, za něž podle vnitrostátních právních předpisů nebo kolektivních smluv odpovídají podniky, prokázaly, že navrhované akce poskytují pomoc jednotlivým pracovníkům a nebudou použity na restrukturalizaci podniků nebo odvětví, potvrdily, že na výše uvedené způsobilé akce není poskytována pomoc z jiných finančních nástrojů EU. Správní a kontrolní systémy 38. Polsko oznámilo Komisi, že finanční příspěvek bude spravován a kontrolován stejnými orgány jako Evropský sociální fond. Řídícím orgánem odpovědným za provádění EFG bude ministerstvo pro infrastrukturu a rozvoj, konkrétně oddělení pro Evropský sociální fond. Řídící orgán přenese některé úkoly na zprostředkující subjekt, vojvodský úřad práce Katowice. 39. Platebním orgánem bude útvar platebního orgánu ministerstva financí. 40. Certifikační orgán bude zřízen na útvaru certifikace a určování ministerstva pro infrastrukturu a rozvoj, a to v jiném útvaru než řídící orgán. CS 10 CS
11 41. Oddělení pro ESF a útvar certifikace a určování jsou pod dohledem dvou nezávislých členů vedení ministerstva. Příspěvek z EFG bude připsán na zvláštní účet ministerstva financí, které převede prostředky na účet důchodů státního rozpočtu. Spolufinancování za účelem provádění činností bude pocházet z vnitrostátních zdrojů, včetně fondu práce. 42. Okresní úřady práce budou vést zvláštní registr výdajů. Jakmile provádění skončí, okresní úřady práce předloží žádost o platbu úřadu práce na úrovni vojvodství, který schválí a předloží žádost o platbu řídícímu orgánu. Řídící orgán předloží osvědčení a prohlášení odůvodňující výdaje Evropské komisi. Řídící orgán provede kontroly s cílem ověřit správné provádění postupů zprostředkujícím subjektem. Zprostředkující subjekt naopak prověří způsob poskytování pomoci okresními úřady práce. Podle kontrolních systémů bude po přijetí rozhodnutí o náhradách výdajů v rámci EFG dohodnut časový harmonogram kontrol. Pokud během provádění akcí došlo k nesrovnalostem, může orgán rozhodnout o zahájení dalších ověřovacích činností. Financování 43. Na základě žádosti Polska činí navrhovaný příspěvek z EFG pro koordinovaný balík individualizovaných služeb EUR (včetně výdajů na provádění EFG), což představuje 50 % celkových nákladů. Příspěvek z fondu navrhovaný Komisí vychází z údajů předložených Polskem. 44. Článek 12 nařízení Rady (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období , umožňuje uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (dále jen EFG ) v mezích ročního stropu 150 milionů EUR (ceny z roku 2011), a to nad rámec příslušných okruhů finančního rámce. 45. Po zvážení nejvyššího možného finančního příspěvku z EFG, jakož i možnosti přerozdělení prostředků Komise navrhuje uvolnit z EFG celkovou částku požadovaného příspěvku ( EUR), což představuje 50 % celkových nákladů opatření. 46. Navrhované rozhodnutí uvolnit prostředky z EFG učiní společně Evropský parlament a Rada ve smyslu bodu 13 interinstitucionální dohody ze dne 2. prosince 2013 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení Komise předkládá odděleně žádost o převod tak, aby mohly být do rozpočtu na rok 2014 v souladu s bodem 13 interinstitucionální dohody ze dne 2. prosince 2013 zapsány konkrétní prostředky na závazky. Zdroje prostředků na platby 48. Na pokrytí částky EUR potřebné pro tuto žádost se použijí prostředky z rozpočtové položky EFG v rámci rozpočtu na rok Úř. věst. L 347, , s Úř. věst. C 373, , s. 1. CS 11 CS
12 Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 13 interinstitucionální dohody ze dne 2. prosince 2013 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (žádost EGF/2013/006 PL/Fiat Auto Poland S.A., Polsko) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci 17, a zejména na čl. 12 odst. 3 uvedeného nařízení, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1309/2013 ze dne 17. prosince 2013 o Evropském fondu pro přizpůsobení se globalizaci ( ) a o zrušení nařízení (ES) č. 1927/ , a zejména na čl. 23 druhý pododstavec uvedeného nařízení, s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 2. prosince 2013 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení 19, a zejména na bod 13 uvedené dohody, s ohledem na návrh Evropské komise 20, vzhledem k těmto důvodům: (1) Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci (dále jen EFG ) byl zřízen za účelem poskytování dodatečné podpory pracovníkům, kteří byli propuštěni v důsledku významných změn ve struktuře světového obchodu způsobených globalizací, a za účelem pomoci při jejich opětovném začleňování na trh práce. (2) Článek 12 nařízení Rady (EU, Euratom) č. 1311/2013 ze dne 2. prosince 2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období , umožňuje uvolnění prostředků z EFG v mezích ročního stropu 150 milionů EUR. Polsko předložilo dne 29. července 2013 žádost o uvolnění prostředků z EFG v souvislosti s propouštěním v podniku Fiat Auto Poland S.A. a u 21 dodavatelů a výrobců, kteří jsou odběrateli uvedeného podniku, a doplňovalo ji o další informace až do dne 16. června Tato žádost splňuje požadavky na stanovení finančních příspěvků podle článku 10 nařízení (ES) č. 1927/2006. Komise proto navrhuje uvolnit prostředky ve výši EUR. (3) Z EFG by proto měly být uvolněny prostředky na finanční příspěvek v souvislosti s uvedenou žádostí Polska Úř. věst. L 406, , s. 1. Úř. věst. L 347, , s Úř. věst. C 373, , s. 1. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. L 347, , s CS 12 CS
13 PŘIJALY TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 V rámci souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2014 se z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (EFG) uvolňuje částka ve výši EUR v prostředcích na závazky a platby. Článek 2 Toto rozhodnutí bude vyhlášeno v Úředním věstníku Evropské unie. V Bruselu dne Za Evropský parlament předseda Za Radu předseda CS 13 CS
Rada Evropské unie Brusel 10. listopadu 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 10. listopadu 2014 (OR. en) 15331/14 FIN 837 SOC 767 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 10. listopadu 2014 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.10.2013 COM(2013) 706 final Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.7.2012 COM(2012) 423 final Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 Interinstitucionální
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.8.2012 COM(2012) 450 final Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální