Source: http://docplayer.fr/43438446-Loi-concernant-le-fonds-pour-le-soutien-aux-formations-professionnelles.html
Timestamp: 2018-06-21 11:11:23+00:00
Document Index: 147003472

Matched Legal Cases: ["l'article 60", "l'article 80", 'art. 26', 'art. 26', 'art. 26', "l'article 187", "l'article 8", "l'article 44"]

Loi concernant le fonds pour le soutien aux formations professionnelles - PDF
Download "Loi concernant le fonds pour le soutien aux formations professionnelles"
1 Loi concernant le fonds pour le soutien aux formations professionnelles du 25 octobre 2006 Le Parlement de la République et Canton du Jura, vu la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle 1), vu la loi du 13 décembre 1990 sur la formation professionnelle 2), arrête : CHAPITRE PREMIER : Buts et prestations Constitution Article premier Il est constitué un fonds pour le soutien aux formations professionnelles initiales et supérieures et à la formation continue à des fins professionnelles. Objectifs du fonds Art. 2 Le fonds contribue notamment à : a) répartir la charge liée à la formation entre les entreprises du Canton; b) encourager les entreprises formatrices par la prise en charge de certains frais relatifs à la formation; c) valoriser les formations professionnelles initiales et supérieures ainsi que la formation continue à des fins professionnelles; d) encourager les actions innovatrices dans le domaine des formations professionnelles initiales et supérieures et de la formation continue à des fins professionnelles. Egalité des sexes Art. 3 Sauf exception résultant du contexte, les termes désignant des personnes s appliquent indifféremment aux femmes et aux hommes. Principes a) Caractère général Art. 4 1 Le fonds participe au financement d'actions de caractère général touchant un maximum de bénéficiaires dans la profession ou le secteur concerné. b) Subsidiarité 2 Les prestations du fonds sont subsidiaires à toute forme de financement. Elles peuvent intervenir en complément à un autre mode de financement. 1
2 3 Le fonds ne se substitue pas aux actions financées par les organisations du monde du travail ni aux subventions fédérales et cantonales. Prestations du fonds Art. 5 Le fonds peut contribuer à financer notamment les actions suivantes : a) cours interentreprises; b) organisation et développement de formations en réseau; c) frais pour les procédures de qualification reconnues; d) mesures d'encouragement aux entreprises formatrices; e) mesures d encouragement à la formation professionnelle et continue des femmes; f) organisation de cours pour formateurs en entreprise; g) participation à la promotion de la formation professionnelle; h) autres mesures liées à la formation professionnelle et continue ainsi qu'à la formation professionnelle supérieure. CHAPITRE II : Ressources Ressources Art. 6 1 Le fonds est alimenté par une contribution annuelle à la charge des employeurs assujettis à la loi fédérale sur les allocations familiales (LAFam) 3) ou à la loi fédérale sur les allocations familiales dans l agriculture (LFA) 4). La contribution est calculée sur la base des salaires déterminants selon la législation sur l'assurance-vieillesse et survivants. 7) 2 8) Taux de la contribution Art. 7 1 Le Gouvernement fixe le taux de la contribution tous les trois ans, par voie d'arrêté, sur proposition du conseil de direction du fonds. 2 Le taux de la contribution est déterminé en fonction des objectifs poursuivis et des besoins évalués par le conseil de direction du fonds. 3 Il ne peut excéder 0,1% des salaires déterminants. 4 Le changement du taux de la contribution ne peut intervenir qu'au premier jour de l'année civile suivante. 9) Obligation de renseigner de l'employeur et taxation d'office Art. 8 1 L'employeur doit fournir tous les renseignements nécessaires notamment à l'assujettissement, à la fixation et à la perception de la contribution. 2
3 2 L'employeur qui, malgré sommation, n'a pas fourni les renseignements nécessaires à sa taxation est taxé d'office. Demeure de l'employeur Art. 9 7) 1 L'employeur en retard dans le paiement de sa contribution est tenu au paiement des frais de rappel et de recouvrement ainsi que d'un intérêt moratoire selon les modalités définies dans la législation sur l'assurancevieillesse et survivants. 2 Les dispositions de la législation fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivants sont applicables par analogie à la perception et à la prescription des créances des caisses de compensation pour allocations familiales envers les employeurs. Organe de perception Art La contribution est perçue par la caisse de compensation pour allocations familiales à laquelle est affilié l'employeur concerné. L'Etat verse sa contribution directement au fonds. 7) 2 8) 3 Les modalités relatives à la perception et au transfert au fonds des montants prélevés sont fixées dans une ordonnance du Gouvernement. Compétences Art. 11 7) Les caisses de compensation pour allocations familiales sont compétentes pour : a) rendre des décisions de perception de la contribution; b) procéder au recouvrement des contributions; c) adresser les sommations aux employeurs qui ne remplissent pas leurs obligations. Indemnisation Art. 12 7) 1 Les caisses de compensation pour allocations familiales sont indemnisées pour leur activité liée à l'exécution des tâches découlant de la présente loi. 2 Le Gouvernement règle, par voie d'ordonnance, la manière dont les caisses de compensation pour allocations familiales sont indemnisées. Il tient compte des montants encaissés ou du nombre d'encaissements effectués. 3
4 CHAPITRE III : Subventionnement Bénéficiaires potentiels Art Peuvent demander prioritairement l'intervention du fonds les entreprises formatrices, privées et publiques pour leur personnel et le personnel enseignant, et les organisations du monde du travail. 2 L octroi de prestations du fonds n est toutefois possible que dans la mesure où les employeurs concernés ont versé des contributions au fonds. 3 Le subventionnement direct de particuliers est également possible. Conditions d'octroi Art. 14 Les conditions de subventionnement sont fixées par voie d'ordonnance. CHAPITRE IV : Organisation Organes Art. 15 Les organes du fonds sont le conseil de direction et l'administration. Conseil de direction Art. 16 fonds. 1 Le conseil de direction est l'organe de décision et de gestion du 2 Il se compose de représentants de l'etat, des associations patronales et des syndicats. 3 Il édicte les directives nécessaires quant à la prise en charge des actions liées au versement et au remboursement des prestations. 4 Il prend ses décisions à la majorité. 5 Le Gouvernement fixe la composition, les compétences et le fonctionnement de cet organe. Administration Art L'administration du fonds est assurée par un administrateur, rémunéré par les ressources du fonds. 2 L'administrateur est nommé par le Gouvernement sur proposition du conseil de direction. Il est subordonné à ce dernier. 4
5 3 Il est chargé de l'administration et de la promotion du fonds auprès des bénéficiaires potentiels. CHAPITRE V : Fonds existants Fonds Art Les fonds des branches professionnelles, selon l'article 60 de la loi fédérale sur la formation professionnelle 1), assurant des prestations au moins équivalentes à celles prévues dans la présente loi, peuvent être reconnus par le Gouvernement. Ce dernier peut également reconnaître des fonds sectoriels de branches. 2 Les fonds reconnus ont la compétence d'encaisser la contribution auprès des employeurs affiliés à l'association professionnelle. 3 Lorsque la contribution versée par l'employeur à un fonds reconnu est inférieure à celle du fonds cantonal, ce dernier prélève une contribution complémentaire de sorte que le total soit équivalent à la contribution du fonds cantonal. Dans ce cas, l'employeur peut bénéficier des prestations du fonds cantonal en proportion des cotisations versées. 4 Les fonds reconnus remettent un rapport d'activité annuel au conseil de direction du fonds cantonal. CHAPITRE VI : Voies de droit et dispositions pénales Voies de droit Art Les décisions prises en vertu de la présente loi sont sujettes à opposition. 2 Les décisions sur opposition des caisses de compensation pour allocations familiales peuvent faire l'objet d'un recours, dans les trente jours, auprès de la Chambre administrative du Tribunal cantonal. 7) 3 Les décisions sur opposition du conseil de direction sont sujettes à recours auprès du Gouvernement. Force exécutoire Art. 20 7) Les décisions des caisses de compensation pour allocations familiales passées en force sont assimilées à un jugement exécutoire au sens de l'article 80, alinéa 2, de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite 5). 5
6 Disposition pénale Art. 21 Est passible d'une amende l'employeur qui contrevient à la présente loi ou à des dispositions d'exécution, notamment en se soustrayant ou en tentant de se soustraire au paiement des contributions, en fournissant sciemment des renseignements faux ou incomplets, ou en refusant d'en fournir. CHAPITRE VII : Dispositions finales Exécution Art Le Gouvernement est chargé de l'exécution de la présente loi. 2 Il édicte les dispositions d'exécution nécessaires. Référendum Art. 23 La présente loi est soumise au référendum facultatif. Entrée en vigueur Art. 24 Le Gouvernement fixe l'entrée en vigueur 6) de la présente loi. Delémont, le 25 octobre 2006 AU NOM DU PARLEMENT DE LA REPUBLIQUE ET CANTON DU JURA Le président : Charles Juillard Le vice-chancelier : Jean-Claude Montavon 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) RS RSJU RS RS RS er janvier 2008 Nouvelle teneur selon l'art. 26 de la loi du 25 juin 2008 portant introduction à la loi fédérale sur les allocations familiales (LiLAFam), en vigueur depuis le 1 er janvier 2009 (RSJU 836.1) Abrogé par l'art. 26 de la loi du 25 juin 2008 portant introduction à la loi fédérale sur les allocations familiales (LiLAFam), en vigueur depuis le 1 er janvier 2009 (RSJU 836.1) Introduit par l'art. 26 de la loi du 25 juin 2008 portant introduction à la loi fédérale sur les allocations familiales (LiLAFam), en vigueur depuis le 1 er janvier 2009 (RSJU 836.1) 6
Loi sur l organisation de l enseignement et de la formation des niveaux secondaire II et tertiaire
Loi sur l organisation de l enseignement et de la formation des niveaux secondaire II et tertiaire du 24 mai 2006 Le Parlement de la République et Canton du Jura, vu la loi fédérale du 13 décembre 2002
Ordonnance sur la taxe de séjour
95..6 Ordonnance sur la taxe de séjour du avril 99 Le Gouvernement de la République et Canton du Jura, vu les articles 8 à 5 et de la loi du mai 990 sur le tourisme ), arrête : SECTION : Assujettissement
Loi sur la chasse et la protection de la faune sauvage
Loi sur la chasse et la protection de la faune sauvage Modification du 26 septembre 2012 (première lecture) Le Parlement de la République et Canton du Jura, arrête : I. La loi du 11 décembre 2002 sur la
Loi concernant le contrôle des habitants
4. Loi concernant le contrôle des habitants du 8 février 009 Le Parlement de la République et Canton du Jura, vu la loi fédérale du juin 006 sur l'harmonisation des registres des habitants et d'autres
Loi sur le tourisme du 31 mai Le Parlement de la République et Canton du Jura,
95. Loi sur le tourisme du mai 990 Le Parlement de la République et Canton du Jura, vu les articles 46, alinéa 4, et 47 de la Constitution cantonale ), arrête : SECTION : But et organisation But Article
Ordonnance concernant la remise d'impôt
Ordonnance concernant la remise d'impôt du 9 octobre 01 Le Gouvernement de la République et Canton du Jura, vu l'article 187 de la loi d'impôt du 6 mai 1988 (LI) 1), arrête : CHAPITRE PREMIER : Dispositions
Décret sur la fusion de communes
90. Décret sur la fusion de communes du 0 octobre 004 Le Parlement de la République et Canton du Jura, vu l'article, alinéa, de la Constitution cantonale ), vu les articles 69a, alinéa 4, et 6, lettre
Loi sur la politique de la jeunesse
Loi sur la politique de la du 22 novembre 2006 Le Parlement de la République et Canton du Jura, vu la convention de New York du 20 novembre 1989 relative aux droits de l'enfant 1), vu les articles 11 et
CHAPITRE 2 Conditions 1 Les deux partenaires doivent être âgés de 18 ans révolus et capables de discernement. 2 L'interdit doit avoir le consentement
vu l'article 8 de la Constitution fédérale de la Confédération suisse, du 18 avril 1999; vu les articles 8 et 12 de la Constitution de la République et Canton de Neuchâtel, du 24 septembre 2000; sur la
7.4 Décret sur les traitements du personnel de l'etat du 8 décembre 0 Le Parlement de la République et Canton du Jura, vu l'article 44 de la loi du septembre 00 sur le personnel de l'etat ), arrête : SECTION