Source: http://www.zakonypreludi.sk/zz/2008-600
Timestamp: 2017-05-25 16:31:28+00:00
Document Index: 7656256

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 3', '§ 6', '§ 7', '§ 11', '§ 11', '§ 12', '§ 18', '§ 18', '§ 18', '§ 20', '§ 20', '§ 21', '§ 21', '§ 21', '§ 22', '§ 22', '§ 23', '§ 23', '§ 23', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 28']

600/2008 Z. z. Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 215/1995 Z. z. o geodézii... | Aktuálne znenie
Zákony pre ľudíZbierka zákonov SRRočník 2008600/2008 Z. z.Aktuálne znenie
Zákon č. 600/2008 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 215/1995 Z. z. o geodézii a kartografii v znení neskorších predpisov a o zmene ďalších zákonov
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. februára 2009 okrem čl. II, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2009.
Byty a nebytové priestoryKataster nehnuteľnostíDuševné vlastníctvoAutorské právo a práva príbuzné autorskému právuGeológia, geodézia, kartografiaGeodéziaKartografiaSprávne právoŠtátna správa
01.01.2009600
01.01.2009z 3. decembra 2008,
01.01.2009ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 215/1995 Z. z. o geodézii a kartografii v znení neskorších predpisov a o zmene ďalších zákonov
01.02.2009Čl. I
01.02.2009Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 215/1995 Z. z. o geodézii a kartografii v znení zákona č. 423/2003 Z. z. a zákona č. 346/2007 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
01.02.20091. Slová „automatizovaný informačný systém geodézie, kartografie a katastra“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „informačný systém geodézie, kartografie a katastra“ v príslušnom tvare.
01.02.20092. Slová „zobrazenie predmetov“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „zobrazenie objektov“ v príslušnom tvare.
01.02.20093. V § 2 ods. 1 sa slová „súbor parametrov“ nahrádzajú slovami „súbor konštánt, parametrov a konvencií“.
01.02.20094. V § 2 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
01.02.2009„(2) Realizácia geodetického systému je lokalizačný etalón, ktorý je materializáciou geodetického systému prostredníctvom geodetických základov. K bodom geodetických základov sa určujú parametre popisujúce geometrický a fyzikálny model reality, metódy a postupy spracovania meraných veličín. Realizácia geodetického systému je časovo závislá.“.
01.02.2009Doterajšie odseky 2 až 16 sa označujú ako odseky 3 až 17.
01.02.20095. V § 2 ods. 8 sa slová „vyhotoviť mapy a zahŕňa prešetrovanie, meranie vybraných predmetov a výpočtové a zobrazovacie práce.“ nahrádzajú slovami „získať informácie o polohe a vlastnostiach objektov a javov, ktoré sa priamo alebo nepriamo vzťahujú k povrchu Zeme v určitom čase.“.
01.02.20096. V § 2 ods. 9 sa za slovo „najmä“ vkladajú tieto slová: „digitálny obraz reality,“.
01.02.20097. V § 2 ods. 12 sa za slovami „údajov katastra“ vypúšťa čiarka a slová „bodových polí a základnej bázy údajov pre geografický informačný systém“ sa nahrádzajú slovami „základov a základnej bázy údajov pre geografický informačný systém najmä prostredníctvom webových služieb“.
01.02.20098. V § 2 sa za odsek 12 vkladá nový odsek 13, ktorý znie:
01.02.2009„(13) Katalóg tried objektov základnej bázy údajov pre geografický informačný systém (ďalej len „katalóg tried objektov“) je súbor informácií, ktoré popisujú skupiny objektov spravovaných v databázach informačného systému geodézie, kartografie a katastra, definujú metódy ich zberu, typ geometrie a ich vlastnosti.“.
01.02.2009Doterajšie odseky 13 až 17 sa označujú ako odseky 14 až 18.
01.02.20099. V § 2 odseky 14 až 16 znejú:
01.02.2009„(14) Základná báza údajov pre geografický informačný systém je model reálneho sveta s definovanou mierou podrobnosti a abstrakcie podľa katalógu tried objektov. Popisuje geometrické a tematické vlastnosti objektov v čase, umožňuje ich rozbor a grafické prezentácie prostredníctvom priestorových údajov. Je lokalizačným a geometrickým základom národnej infraštruktúry pre priestorové informácie.
01.02.2009(15) Materiály leteckého snímkovania a diaľkového prieskumu Zeme sú analógové alebo digitálne záznamy územia a ich odvodeniny na získavanie informácie o polohe, druhu a stave objektov a javov, ktoré sú priamo alebo nepriamo vztiahnuté k povrchu Zeme v určitom čase.
01.02.2009(16) Inžinierska geodézia je časť geodézie, ktorá rieši úlohy súvisiace s budovaním vytyčovacích sietí, vytyčovaním a kontrolným meraním priestorovej polohy stavebných objektov, vytyčovaním a kontrolou geometrických parametrov priemyselných objektov a zariadení, meraním územia pre projekt a vyhotovením geodetickej časti dokumentácie skutočného vyhotovenia stavebného diela.“.
01.02.200910. V § 2 odsek 18 znie:
01.02.2009„(18) Permanentná lokalizačná služba, ktorá využíva globálne navigačné satelitné systémy, je sieť kooperujúcich staníc, ktorá spracúva a v reálnom čase poskytuje geocentrické súradnice na presnú lokalizáciu objektov a javov.“.
01.02.200911. § 2 sa dopĺňa odsekmi 19 a 20, ktoré znejú:
01.02.2009„(19) Metaúdaje sú informácie opisujúce súbory priestorových údajov a služby priestorových údajov, ktoré umožňujú ich vyhľadávanie, katalogizáciu a využívanie.
01.02.2009(20) Katalógová služba je webová služba na vyhľadávanie údajových zdrojov a služieb geografických údajov z informačného systému geodézie, kartografie a katastra a zo štátnej dokumentácie prostredníctvom metaúdajov.“.
01.02.200912. V § 4 ods. 2 písm. b) sa za slovo „systémy“ vkladá čiarka a slová „ich realizácie“.
01.02.200913. V § 4 ods. 2 písm. h) sa na konci pripájajú tieto slová: „a poskytovanie informácií a údajov z informačného systému geodézie, kartografie a katastra“.
01.02.200914. V § 4 ods. 2 písm. m) sa za slová „štátnej dokumentácie a“ vkladajú slová „informačného systému geodézie, kartografie a katastra,“.
01.02.200915. V § 4 ods. 2 písmeno n) znie:
01.02.2009„n) zabezpečuje tvorbu a prevádzkovanie permanentnej lokalizačnej služby, ktorá využíva globálne navigačné satelitné systémy,“.
01.02.200916. V § 4 ods. 2 písmeno p) znie:
01.02.2009„p) je správcom internetového portálu.“.
01.02.200917. V § 4 sa odsek 2 dopĺňa písmenom r), ktoré znie:
01.02.2009„r) vydáva a zverejňuje katalóg tried objektov v Spravodajcovi úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky (ďalej len „úradný vestník“).“.
01.02.200918. V § 4 ods. 4 písmená a) a b) znejú:
01.02.2009„a) eviduje údaje podrobného bodového poľa,
01.02.2009b) vypracúva písomné stanoviská k názvom geografických objektov na základe stanoviska obce v rámci svojej územnej pôsobnosti,“.
01.02.200919. V § 4 sa odsek 5 dopĺňa novým písmenom a), ktoré znie:
01.02.2009„a) vypracúva koncepcie smerov rozvoja geodetických a kartografických činností pre potreby obrany štátu a krízového manažmentu,“.
01.02.2009Doterajšie písmená a) až g) sa označujú ako písmená b) až h).
01.02.200920. V § 4 sa odsek 5 dopĺňa písmenami i) a j), ktoré znejú:
01.02.2009„i) zabezpečuje medzinárodnú spoluprácu na úseku geodézie a kartografie pre potreby obrany štátu,
01.02.2009j) poskytuje údaje z vojenského štátneho mapového diela a geografického informačného systému určeného pre potreby obrany štátu subjektom, ktoré plnia úlohy na úseku obrany štátu a krízového riadenia mimo času vojny a vojnového stavu.1a)“.
01.02.2009Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:
01.02.2009„1a) § 3 zákona č. 387/2002 Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu v znení neskorších predpisov.“.
01.02.200921. V § 6 písm. h) sa na konci pripájajú tieto slová: „meranie posunov a deformácií stavebných objektov a technologických zariadení,“.
01.02.200922. V § 7 ods. 2 písm. a) sa za slová „podľa osobitného predpisu2b)“ vkladajú tieto slová: „alebo vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa v študijnom odbore banskomeračského zamerania hlbinného dobývania“.
01.02.2009Poznámka pod čiarou k odkazu 2b znie:
01.02.2009„2b) Zákon č. 293/2007 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií.“.
01.02.200923. V § 11 ods. 3 písm. b) sa slovo „katastrálneho“ nahrádza slovom „internetového“.
01.02.200924. V § 11 sa odsek 3 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
01.02.2009„c) katalógovú službu.“.
01.02.200925. V § 12 ods. 2 písm. f) sa za slovo „mierkou“ vkladajú slová „alebo základnej bázy údajov pre geografický informačný systém“.
01.02.200926. V § 18 ods. 1 sa za slová „geografických objektov“ vkladajú slová „a špecifických sídelných objektov“.
01.02.200927. V § 18 sa vypúšťa odsek 3.
01.02.2009Doterajšie odseky 4 až 9 sa označujú ako odseky 3 až 8.
01.02.200928. V § 18 odsek 4 znie:
01.02.2009„(4) O štandardizácii geografického názvoslovia rozhoduje úrad; proti rozhodnutiu nie je prípustný opravný prostriedok.“.
01.02.200929. V § 20 písm. a) sa slová „bodových polí“ nahrádzajú slovom „základov“.
01.02.200930. V § 20a písmeno b) znie:
01.02.2009„b) bezplatne poskytnúť údaje o objektoch a ich vlastnostiach podľa katalógu tried objektov právnickej osobe zriadenej úradom; raz ročne poskytovať aktualizáciu údajov o objektoch, ktoré sú obsahom základnej bázy údajov pre geografický informačný systém, ktorých podrobnú evidenciu atribútov zabezpečuje iný subjekt ako úrad,“.
01.02.200931. V § 21 odseky 1 a 2 znejú:
01.02.2009„(1) Prevádzkovateľ sprístupňuje a umožňuje vyhľadávanie informácií a údajov z informačného systému geodézie, kartografie a katastra najmä prostredníctvom webových služieb internetového portálu.
01.02.2009(2) Prevádzkovateľ poskytuje vybrané súbory údajov z informačného systému geodézie, kartografie a katastra (ďalej len „súbory“) pre iné osoby na základe zmluvy.“.
01.02.200932. V § 21 ods. 5 sa slová „katastrálneho portálu“ nahrádzajú slovami „internetového portálu“ a na konci sa pripája táto veta: „Prevádzkovateľ môže obmedziť prístup verejnosti k súborom a službám priestorových údajov, ak by takýto prístup nepriaznivo ovplyvnil medzinárodné vzťahy, vnútornú bezpečnosť, verejný poriadok, obranu štátu.“.
01.02.200933. V § 21 ods. 8 sa slovo „katastrálneho“ nahrádza slovom „internetového“.
01.02.200934. § 22 znie:
01.02.2009„§ 22
01.02.2009Poskytovanie informácií z informačného systému katastra nehnuteľností upravuje osobitný predpis.15)“.
01.02.200935. V § 23 ods. 1 písm. h) sa slová „v rozsahu nad 0,25 km2“ nahrádzajú slovami „alebo základnej bázy údajov pre geografický informačný systém v rozsahu nad 0,025 km2,“.
01.02.200936. V § 23 ods. 2 písm. a) sa suma „5 000 Sk“ nahrádza sumou „500 eur“.
01.02.200937. V § 23 ods. 2 písm. b) sa suma „3 000 Sk“ nahrádza sumou „330 eur“.
01.02.200938. V § 25 ods. 1 písm. g) sa slová „v rozsahu nad 0,25 km2“ nahrádzajú slovami „a základnej bázy údajov pre geografický informačný systém v rozsahu nad 0,025 km2,“.
01.02.200939. V § 25 sa odsek 1 dopĺňa písmenami k) a l), ktoré znejú:
01.02.2009„k) nepoužije na tvorbu tematického informačného systému základnú bázu údajov pre geografický informačný systém, hoci je povinná podľa zákona tak urobiť,
01.02.2009l) neodovzdá raz ročne zaktualizovaný stav objektov z tematického informačného systému, ktoré sú súčasne objektmi základnej bázy údajov pre geografický informačný systém, hoci je povinná podľa zákona tak urobiť.“.
01.02.200940. V § 25 ods. 2 písm. a) sa suma „do 100 000 Sk“ nahrádza sumou „do 10 000 eur“.
01.02.200941. V § 25 ods. 2 písm. b) sa suma „do 50 000 Sk“ nahrádza sumou „do 3 300 eur“.
01.02.200942. V § 25 sa odsek 2 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
01.02.2009„c) do 33 000 eur za konanie uvedené v odseku 1 písm. k) a l).“.
01.02.200943. V § 25a prvej vete sa slová „g) a j)“ nahrádzajú slovami „g), j), k) a l)“.
01.02.200944. V § 28 sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
01.02.2009„g) popis údajov spravovaných v informačnom systéme geodézie, kartografie a katastra metaúdajmi.“.
01.02.200945. Príloha znie:
01.02.2009„Príloha k zákonu č. 215/1995 Z. z.
01.02.2009ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A EURÓPSKEJ ÚNIE
01.02.20091. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/98/ES zo 17. novembra 2003 o opakovanom použití informácií verejného sektora (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 32; Ú. v. EÚ L 345, 31. 12. 2003).
01.02.20092. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/2/ES zo 14. marca 2007, ktorou sa zriaďuje Infraštruktúra pre priestorové informácie v Európskom spoločenstve (Inspire) (Ú. v. EÚ L 108, 25. 4. 2007).“.
01.01.2009Zákon č. 495/2008 Z. z. o poplatku za udržiavanie platnosti patentu, o poplatku za udržiavanie platnosti európskeho patentu s účinkami pre Slovenskú republiku a o poplatku za udržiavanie platnosti dodatkového ochranného osvedčenia na liečivá a výrobky na ochranu rastlín a o zmene niektorých zákonov sa mení a dopĺňa takto:
01.01.2009V čl. VIII sa na konci vety bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa slová „okrem čl. VII, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2009.“.
01.01.2009Tento zákon nadobúda účinnosť 1. februára 2009 okrem čl. II, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2009.