Source: http://www.zakonyprolidi.cz/cs/2003-77
Timestamp: 2016-12-04 03:57:08+00:00
Document Index: 52657946

Matched Legal Cases: ['§ 6', '§ 10', '§ 11', '§ 15', '§ 18', 'zákona č. 110', 'zákona č. 119', 'zákona č. 306', 'zákona č. 146', '§ 1', '§ 9', '§ 18', 'zákona č. 110', '§ 18', 'zákona č. 110', '§ 18', 'zákona č. 110', '§ 18', 'zákona č. 110', '§ 18', 'zákona č. 110', 'zákona č. 4', 'zákona č. 20', 'zákona č. 119', 'zákona č. 13', 'zákona č. 137', '§ 14', 'zákona č. 110', 'zákona č. 306']

77/2003 PřihlásitChci PLUS na zkoušku
Zákony pro lidiSbírka zákonů ČRRočník 200377/2003 Sb.Aktuální znění 01.11.2013 - Máslo
Vyhláška č. 77/2003 Sb.Vyhláška, kterou se stanoví požadavky pro mléko a mléčné výrobky, mražené krémy a jedlé tuky a oleje
Aktuální znění 01.11.2013 - Máslo
ODDÍL 1 - MLÉKO A MLÉČNÉ VÝROBKY
ODDÍL 2 - MRAŽENÉ KRÉMY
(§ 6 - § 10)
ODDÍL 3 - JEDLÉ TUKY A OLEJE
(§ 11 - § 15a)
kterou se stanoví požadavky pro mléko a mléčné výrobky, mražené krémy a jedlé tuky a oleje
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 18 písm. a), d,)h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 119/2000 Sb., zákona č. 306/2000 Sb. a zákona č. 146/2002 Sb., (dále jen "zákon") a v souladu s právem Evropských společenství, pro mléko a mléčné výrobky, mražené krémy a jedlé tuky a oleje:
(1) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství1), zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Evropských společenství1a) a upravuje požadavky pro mléko a mléčné výrobky.
n) stolním máslem – máslo skladované nejdéle 24 měsíců od data výroby při teplotách minus 18 oC a nižších,
q) tradičním pomazánkovým – mléčný výrobek ze zakysané smetany, s přídavkem sušeného mléka s možností obohacení sušenou syrovátkou nebo sušeným podmáslím, obsahující nejméně 31 % hmotnostních a nejvíce 36 % hmotnostních mléčného tuku a nejméně 42 % hmotnostních sušiny, který se vyrábí tradiční technologií pomocí vysokotlaké homogenizace smetanové směsi, následným prokysáním směsi a termizací s finální homogenizací před plněním do obalu,
dd) sterilací mléka a mléčných výrobků – tepelné ošetření mléka a mléčných výrobků jejich nepřímým ohřevem v hermeticky uzavřených obalech na teplotu nad 100 °C po dobu zajišťující splnění požadavku na mikrobiologickou nezávadnost podle zvláštního právního předpisu3) bez porušení uzávěru,
ee) mléčným retentátem - výrobek získaný koncentrací mléčných bílkovin na základě ultrafiltrace mléka, částečně odstředěného mléka nebo odstředěného mléka,
ff) mléčným permeátem - výrobek získaný odstraněním mléčných bílkovín a mléčného tuku z mléka, částečně odstředěného mléka nebo odstředěného mléka na základě ultrafiltrace,
gg) laktózou - přírodní složka mléka, která se běžně získává ze syrovátky s obsahem bezvodé laktózy ve výši nejméně 99,0 % m/m v sušině; může být bezvodá nebo obsahovat jednu molekulu krystalové vody nebo může být směsí obou forem.
(19) Tradiční pomazánkové se označí
f) jako "tavený sýrový výrobek", pokud tavený sýr obsahuje více než 5 % laktózy.
(34) Označení "mléčný nápoj" lze použít u tekutého mléčného výrobku obsahujícího více než 50 % hmotnostních mléka nebo syrovátky. U ochuceného tekutého mléčného výrobku se u názvu výrobku uvede druh ochucující složky.
(35) Označením "mléčný" lze označit mléčný výrobek, v němž mléko nebo mléčný výrobek tvoří nejméně 50 % hmotnostních tohoto výrobku.
(36) Označením "sýrový" lze označit výrobek, v němž sýr tvoří nejméně 50 % hmotnostních tohoto výrobku.
(37) Pro vícesložkový výrobek ze sýrů lze použít označení "sýrový dort", "sýrový dezert", "sýrová roláda", "salámový tavený sýr".
(38) Jako "jogurtový" lze označit výrobek, v němž jogurt tvoří nejméně 50 % hmotnostních tohoto výrobku.
(39) U výrobků druhů koncentráty mléčného tuku a tradiční pomazánkové, do kterých byla přidána jedlá sůl, se její obsah uvede v procentech hmotnostních.
(40) U výrobků druhů koncentráty mléčného tuku a tradiční pomazánkové se obsah tuku uvádí na celá procenta hmotnostní.
(41) Přípustné záporné hmotnostní a objemové odchylky balení mléka a mléčných výrobků jsou uvedeny v příloze č. 3.
(42) Přípustná odchylka u sušiny zrajících sýrů činí minus 1 % hmotnostní od hodnot uvedených na obalu. Vyšší obsah sušiny u sýrů a tvarohu není na závadu. Přípustné technologické tolerance tuku v sušině u přírodních sýrů musí být nižší než plus 5 % hmotnostních, u tavených sýrů a tvarohů mohou dosahovat nejvýše plus 4 % hmotnostní od údaje uvedeného na obalu. Záporné technologické tolerance se nepřipouští.
% sacharózy × 100cukerný poměr = ————————————% sacharózy + % vody
(9) U zahuštěného mléka a sušeného mléka lze obsah bílkovin v mléku upravit na minimální hranici 34 % hmotnostních v tukuprosté sušině, a to přidáním nebo odstraněním mléčných složek takovým způsobem, aby v upravovaném mléku nebyl změněn poměr mezi syrovátkovými bílkovinami a kaseinem. K této úpravě lze použít mléčný retentát, mléčný permeát a laktózu.
(10) Ochucené kysané mléčné výrobky mohou obsahovat nejvýše 30 % hmotnostních ochucující složky.
(11) Mléčný bílkovinný výrobek musí být vyroben ze suroviny tepelně ošetřené podle zvláštního právního předpisu.3)
(12) Při výrobě kaseinu potravinářského kyselého lze použít pouze kyselinu mléčnou, kyselinu chlorovodíkovou, kyselinu sírovou, kyselinu citrónovou, kyselinu octovou, kyselinu orthofosforečnou, syrovátku nebo mikroorganismy používané při mléčném kysání jako technologické pomocné látky a bakteriální kultury, pokud splňují požadavky zvláštního právního předpisu.8)
(13) Při výrobě kaseinu potravinářského sladkého lze použít pouze syřidlo nebo ostatní enzymy koagulující mléko jako technologické pomocné látky a bakteriální kultury, pokud splňují požadavky zvláštního právního předpisu.8)
(14) Při výrobě kaseinátu potravinářského lze použít pouze hydroxidy, uhličitany, fosforečnany nebo citronany sodné, draselné, vápenaté, amonné nebo hořečnaté jako neutralizační a tlumivé činidlo, pokud splňují požadavky zvláštního právního předpisu.8)
(1) Mléko, smetana a mléčné výrobky ošetřené podle § 1 písm. cc) a dd), zahuštěné mléko, sušené mléko, bílkovinné mléčné výrobky se skladují, přepravují a uvádějí do oběhu při teplotě do 24 oC.
(2) Všechny ostatní mléčné výrobky se skladují, přepravují a uvádějí do oběhu při teplotě od 4 oC do 8 oC.
a) mraženým krémem – výrobek získaný zmrazením směsi připravené v závislosti na skupině mraženého krému, zejména z vody, mléka, smetany, tuku, cukru a dalších složek, pevné nebo pastovité konzistence, který je uváděn do oběhu a určen ke konečné spotřebě ve zmrazeném stavu,
b) zmrazením – technologický proces konzervace výrobků rychlým snížením teploty na teplotu minus 18 °C a nižší v souladu s ustanoveními zvláštního právního předpisu.9)
V příloze č. 4 je uvedeno členění mražených krémů na druhy, skupiny a podskupiny.
(1) Kromě údajů uvedených v zákoně a ve zvláštním právním předpisu4) jsou další požadavky na označení obalů mražených krémů stanoveny v odstavcích 2 až 9.
(2) Mražený krém se označí názvem druhu, skupiny a podskupiny.
(3) Mražený krém ovocný se označí názvem druhu a podskupiny, pokud byla ovocná složka nahrazena suchými skořápkovými plody podle § 9 odst. 5.
(4) Mražený krém balený lze označit rovněž jako zmrzlina.
(5) Mražený krém, který byl ochucen pouze látkou určenou k aromatizaci, se v názvu výrobku označí slovy "s příchutí", s výjimkou vanilkového ochucení.
(6) Mražený krém se označí
a) jako čokoládový, obsahuje-li nejméně 3,0 % hmotnostní kakaa,
b) jako kakaový, obsahuje-li nejméně 1,5 % hmotnostní kakaa,
c) podle použitých druhů suchých skořápkových plodů, obsahuje-li nejméně 1,0 % hmotnostní těchto plodů nebo jejich past, s výjimkou mraženého krému ovocného a mraženého krému sorbet,
d) názvem použitého druhu ovoce.
(7) V názvu mraženého krému mléčného lze výraz "mléčný" nahradit názvem mléčného výrobku, který byl jako složka použit při jeho výrobě, například jogurtový, tvarohový.
(8) U výrobku s alkoholickou složkou musí být tato složka v názvu výrobku uvedena, přičemž obsah alkoholu nesmí být vyšší než 3,0 % hmotnostní.
(9) Mražený krém se označí údajem o přípustném způsobu skladování.
(10) Přípustné záporné hmotnostní a objemové odchylky balení jsou uvedeny v příloze č. 6.
(1) Fyzikální a chemické požadavky na jakost mražených krémů jsou uvedeny v příloze č. 5.
(2) Konzistence mraženého krému musí být jemná, hladká, krémovitá, bez hrudek, větších krystalů a velkých vzduchových bublin; výrobek může obsahovat viditelné částice přidaných ochucujících složek v nerozmělněné formě.
(3) Mražený krém mléčný a mražený krém smetanový nesmí obsahovat záměrně přidaný tuk a bílkoviny jiné než mléčný tuk a mléčné bílkoviny.
(4) Jako ovocnou složku lze použít ovoce, ovocnou dřeň, ovocnou šťávu nebo jiný ovocný výrobek čerstvý nebo konzervovaný vhodným technologickým postupem.
(5) Ovocnou složku u mraženého krému ovocného a mraženého krému sorbet lze nahradit suchými skořápkovými plody nebo pastami ze suchých skořápkových plodů.
(6) Mražený krém vodový a mražený krém sorbet nesmí obsahovat žádný záměrně přidaný tuk.
(7) Podíl ovocné složky lze snížit maximálně na 10 % hmotnostních u mraženého krému ovocného a maximálně na 15 % hmotnostních u mraženého krému sorbet u citrusového ovoce a dalšího ovoce nebo jejich směsí, u kterých celková kyselost šťáv, vyjádřená jako kyselina citrónová, je vyšší než 2,5 % hmotnostních.
(8) Podíl ovocné složky lze snížit maximálně na 10 % hmotnostních u mraženého krému ovocného a maximálně na 15 % hmotnostních u mraženého krému sorbet u exotického ovoce s výrazným aromatem a chutí a hustou konzistencí (např. ananas, banán, kiwi, mango, avokádo, litchie, maracuja).
(9) Podíl suchých skořápkových plodů nebo past ze suchých skořápkových plodů u mraženého krému sorbet lze z technologických důvodů snížit maximálně na 5 % hmotnostních.
(1) Mražený krém určený pro konečného spotřebitele se dodává pouze balený.
(2) Mražený krém se přepravuje dopravním prostředkem, který umožňuje zachování teploty mraženého krému minus 18 °C nebo nižší. Při přepravě se může teplota výrobku krátkodobě zvýšit nejvýše na minus 15 °C. Dopravní prostředek musí být vybaven přístrojem pro záznam teploty vzduchu schváleným podle zvláštního právního předpisu.10) Záznam s registrovanými teplotami musí být označen datem pořízení záznamu a uchován po dobu nejméně 1 roku; v případě, že minimální trvanlivost výrobku je delší než 1 rok, záznam se uchovává do data minimální trvanlivosti.
(3) Dopravní prostředek nemusí být vybaven přístrojem pro záznam teploty vzduchu podle odstavce 2 v případě, že jde o rozvoz mražených krémů do maloobchodu, zařízení společného stravování a domácností, maximálně však do vzdálenosti 200 km; v tomto případě musí být dopravní prostředek vybaven jedním teploměrem umístěným na viditelném místě.
(4) Mražený krém se skladuje v mrazírenském skladě při teplotě vzduchu minus 18 °C a nižší. Teplota vzduchu v mrazírenském skladě, s výjimkou skladů menších než 10 m3 musí být měřena vhodným přístrojem pro záznam teplot.11) V mrazírenském skladě o objemu mrazícího prostoru menším než 10 m3 stačí, aby teplota byla měřena alespoň jedním dobře viditelným teploměrem, který měří teplotu v nejteplejším místě skladovacího prostoru. Záznam s registrovanými teplotami musí být označen datem pořízení záznamu a uchován po dobu nejméně 1 roku. V případě, že minimální trvanlivost skladovaného mraženého krému je delší než 1 rok, záznam se uchovává až do data minimální trvanlivosti.
(5) Mražený krém se uchovává při prodeji o teplotě minus 18 °C a nižší, v mrazicích boxech a mrazicím zařízení, schopných udržet jeho teplotu a vybavených ukazatelem teploty vzduchu umístěným na viditelném místě. V otevřeném mrazícím nábytku se teplota měří v místě sání vzduchu na úrovni vyznačeného maximálního plnění.
(6) Teplota ve všech bodech mraženého krému během doby skladování nesmí být vyšší než minus 18 °C.
(7) Zmrazování roztátých výrobků a jejich uvádění do oběhu není dovoleno.
a) jedlým tukem a olejem – směs smíšených triacylglycerolů, které se v závislosti na poměrném zastoupení mastných kyselin v triacylglycerolu vyskytují za normálních podmínek v tekutém nebo tuhém stavu,
b) rostlinným tukem a olejem – jedlý tuk a olej získaný ze semen, plodů nebo jader plodů olejnatých rostlin,
c) živočišným tukem a olejem – jedlý tuk a olej získaný z poživatelných tukových tkání jatečných zvířat nebo mořských živočichů za podmínek stanovených zvláštním právním předpisem,2)
d) ztuženým tukem – jedlý tuk, který byl získán ztužováním rostlinných a živočišných tuků a olejů nebo jejich směsí,
e) přeesterifikovaným tukem – jedlý tuk, který byl získán přeesterifikací rostlinných nebo živočišných tuků a olejů, nebo jejich směsí, včetně ztužených tuků,
f) pokrmovým tukem – jedlý tuk, který prošel procesem ztužování nebo přeesterifikace, nebo kombinací těchto procesů, nebo směsi ztužených tuků a jedlých tuků a olejů, nebo směsi jedlých rostlinných a živočišných olejů a tuků,
g) roztíratelným tukem – jedlý tuk, nebo směs ztužených nebo přeesterifikovaných tuků, nebo kombinací těchto procesů, splňující požadavky stanovené předpisem Evropských společenství,12)
i) tekutým emulgovaným tukem – jedlý tuk, nebo směs ztužených nebo přeesterifikovaných tuků, nebo směs ztužených a přeesterifikovaných tuků, s jedlými oleji a tuky, ve formě emulze vody a tuku, s obsahem 10 % až 90 % hmotnostních tuku, který je při teplotě 20 oC tekutý,
k) olejem lisovaným za studena – olej získaný pouze mechanickými postupy vyluhování nebo lisování bez tepelného ohřevu, které nevedou ke změnám charakteru oleje a pro jeho vyčištění se používá pouze promývání vodou, usazování, filtrování a odstřeďování,
l) panenským olejem - olej podle jednotného nařízení o společné organizaci trhů1a).
V příloze č. 7 je uvedeno členění jedlých tuků a olejů na druhy, skupiny a podskupiny.
(1) Jedlé tuky a oleje se skladují a přepravují tak, aby byly chráněny před přímým slunečním světlem.
(2) Teplota při skladování nesmí přesáhnout
a) u rostlinných tuků a olejů 20 °C,
b) u živočišných tuků a olejů, roztíratelných tuků, směsných roztíratelných tuků a tekutých emulgovaných tuků 15 °C,
c) u ztužených a pokrmových tuků 20 °C.
(3) Jedlé rostlinné a živočišné tuky a oleje a výrobky z nich určené pro konečného spotřebitele jsou uváděny do oběhu pouze balené.
(4) Olivový olej se uvádí do oběhu podle předpisů Evropských společenství.15)
1. Vyhláška č. 328/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro mléko a mléčné výrobky, zmrzliny a mražené krémy a jedlé tuky a oleje.
2. Vyhláška č. 347/1999 Sb., kterou se mění vyhláška č. 328/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro mléko a mléčné výrobky, zmrzliny a mražené krémy a jedlé tuky a oleje.
3. Vyhláška č. 90/2000 Sb., kterou se mění vyhláška č. 328/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro mléko a mléčné výrobky, zmrzliny a mražené krémy a jedlé tuky a oleje.
4. Vyhláška č. 390/2001 Sb., kterou se mění vyhláška č. 328/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro mléko a mléčné výrobky, zmrzliny a mražené krémy a jedlé tuky a oleje.
2. Označování potravin podle dosavadních právních předpisů lze provádět nejpozději do 30. dubna 2004.
Přechodné ustanovení zavedeno vyhláškou č. 124/2004 Sb. Čl. II
Přechodné ustanovení zavedeno vyhláškou č. 78/2005 Sb. Čl. II
Přechodné ustanovení zavedeno vyhláškou č. 336/2013 Sb. Čl. III
Potraviny označené podle vyhlášky č. 77/2003 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, lze uvádět do oběhu nejpozději do 1. května 2014. Potraviny, které byly uvedeny do oběhu před tímto datem, mohou být prodávány do vyprodání zásob.
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 77/2003 Sb.
Druh Skupina Podskupina Mléko tekuté odtučněné nebo odstředěné
částečně odtučněné nebo polotučné
plnotučné selské nestandardizované zahuštěné odtučněné, slazené nebo neslazené
částečně odtučněné nebo polotučné,
slazené nebo neslazené
plnotučné, slazené nebo neslazené sušené odtučněné
plnotučné Smetana tekutá ke šlehání
vysokotučná zahuštěná sušená Kysaný mléčný výrobek jogurt nízkotučný nebo odtučněný
smetanový jogurtové mléko acidofilní mléko kefír kefírové mléko kysané mléko
nebo smetanový zákys kysaná nebo zakysaná smetana kysané podmáslí kysaný mléčný výrobek
s bifido kulturou Mléčný výrobek tepelně
ošetřený po kysacím procesu Mléčný výrobek obohacený
přídavkem mlékařské kultury Máslo mlékárenské
a koncentráty
mléčného tuku máselný tuk nebo
mléčný tuk bezvodý máselný koncentrát čerstvé máslo máslo máslo stolní máslo se sníženým
obsahem tuku máslo
nebo nízkotučné Složený mléčný výrobek mléčný roztíratelný tuk
(máselný přípravek) mléčný roztíratelný tuk se
sníženým obsahem tuku mléčný roztíratelný tuk
nízkotučný máslo s přídavkem
alkoholu Tvaroh měkký nebo odtučněný
tučný termizovaný tvrdý nebo
na strouhání nebo
ke strouhání Sýr přírodní nezrající
termizovaný zrající
v solném nálevu, bílý extra tvrdý (ke strouhání)
měkký tavený nízkotučný (roztíratelný)
vysokotučný (roztíratelný) syrovátkový Bílkovinný mléčný výrobek kasein potravinářský kyselý
sladký kaseinát potravinářský mléčná bílkovina Příloha č. 2 k vyhlášce č. 77/2003 Sb.
Fyzikální, chemické a mikrobiologické požadavky na jednotlivé mléčné výrobky a na druhy mikroorganismů mléčného kysání
Tabulka 2 - Smetana tekutá
Druh výrobkuObsah tuku
(v % hmot.)Smetanavíce než 10,0 včetněSmetana ke šlehánívíce než 30,0 včetněSmetana vysokotučnávíce než 35,0 včetně
Tabulka 3 - Kysané mléčné výrobky
(v % hmot.)Obsah sušiny tukuprosté
(v % hmot. nejméně)Kysaná smetanavíce než 10,0 včetněKysané mléko včetně jogurtovéhovíce než 0,58,0Kysané mléko odtučněnéméně než 0,5 včetněPodmáslíméně než 1,5 včetně7,0Jogurt bílý smetanovývíce než 10,0 včetněJogurt bílývíce než 3,0 včetně 8,2 Jogurt bílý se sníženým obsahem tukuméně než 3,0Jogurt bílý nízkotučný nebo odtučněnýméně než 0,5 včetně
Tabulka 4 - Druhy živých mikroorganismů v kysaných mléčných výrobcích
Druh výrobkuPoužité mikroorganismyMléčná
výrobku v 1 gAcidofilní mlékoLactobacillus acidophilus a další
mezofilní. příp. termofilní kultury bakterií
mléčného kvašení106 Lactobacilus
acidophilusJogurty*)protosymbiotická směs Streptococcus
salivarius subsp. thermophilus a Lactobacillus
delbrueck i subsp. bulgaricus107Kysané mléko,
vč. smetanového zákysu,
podmáslí a kysané smetanymonokultury nebo směsné kultury bakterií
mléčného kvašení106Kefírzákys připravený z kefírových zrn,
jehož mikroflora se skládá z kvasinek
zkvašujících laktózu Kluyveromyces marxianus
i nezkvašujících laktózu Sacharomyces unisporus,
Sacharomyces cerevisiae, Sacharomyces exignus
a dále Leuconostoc, Lactococcus
a Aerobacter, rostoucí ve vzájemném společenstvíbakterie mléčného
kvašení 106 a kvasinky 104Kefírové mlékozákys skládající se z kvasinkových kultur rodu
Kluyveromyces, Torulopsis nebo Candida valida
a mezofilních a termofilních kultur bakterií mléčného
kvašení v symbiózebakterie mléčného
kvašení 106 a kvasinky 102Kysaný mléčný výrobek
s bifido-kulturouBifidobacterium sp. v kombinaci
s mezofilními a termofilními
bakteriemi mléčného kvašení106 bifidobakterie
*) U jogurtových výrobků mohou být kromě základní jogurtové kultury přidávány kmeny produkující kyselinu mléčnou a pomáhající dotvářet specifickou chuťovou nebo texturovou charakteristiku výrobku. Musí však být zachován optimální poměr obou základních kmenů jogurtové kultury.
Tabulka 5 - Zahuštěné mléčné výrobky
Druh výrobkuObsah tuku (v % hmot.)Mléčná sušina
nejméně)Mléčná sušina
(v % hmot. nejméně)Zahuštěná neslazená smetanavíce než 15,0 včetně26,511,5Zahuštěné neslazené plnotučné mlékovíce než 7,5 včetně25,0Zahuštěné částečně odstředěné mléko1,0 až 7,520,017,5Zahuštěné odstředěné mlékoméně než 1,0 včetně
(v % hmot.)Mléčná sušina
(v % hmot. nejméně)Mléčná sušina
(v % hmot. nejméně)Zahuštěná slazená smetanavíce než 16,0 včetně14,0Zahuštěné slazené plnotučné mlékovíce než 8,0 včetně28,0Zahuštěné slazené mléko částečně odstředěnévíce než 1,0 nejvíce však 8,024,020,0Zahuštěné slazené mléko odstředěnéméně než 1,0 včetně24,020,0
(v % hmot.)Sušená smetanavíce než 42,0 včetněSušené plnotučné mléko26,0 až 42,0Sušené částečně odstředěné mlékovíce než 1,5 až 26,0 včetněSušené odstředěné mlékoméně než 1,5 včetně
Tabulka 9 - Klasifikace přírodních sýrů podle konzistence ve vztahu k obsahu vody v tukuprosté hmotě sýra
Sýr% WTPH*)Extra tvrdýméně než 47,0 včetněTvrdý47,0 až 54,9Polotvrdý55,0 až 61,9Poloměkký62,0 až 68,0 včetněMěkkývíce než 68,0
*) WTPH = voda v tukuprosté hmotě sýra, která se stanoví podle následujícího vzorce:
Tabulka 10 - Klasifikace přírodních sýrů podle obsahu tuku v sušině
SýrTuk v sušině*)
(v % hmot.)Vysokotučnývíce než 60,0 včetněPlnotučnývíce než 45,0 včetněPolotučnývíce než 25,0 včetněNízkotučnývíce než 10,0 včetněOdtučněnýméně než 10,0
*) Obsah tuku v sušině v procentech hmotnostních se stanoví podle následujícího vzorce:
Tabulka 11 - Klasifikace tvarohu podle konzistence a obsahu tuku v sušině
TvarohTuk v sušině
(v % hmot.)Tučnývíce než 38,0 včetněPolotučný25,0 až 15,0Nízkotučný nebo jemnýméně než 15,0 včetněOdtučněný nebo měkký nebo tvrdýméně než 5,0 včetně
Tabulka 12 - Klasifikace přírodního sýra podle zrání
SýrCharakteristikaSýr nezrajícíčerstvýtermizovanýSýr zrajícína povrchus mazem na povrchuv celé hmotěz tohoPlísňový sýrs tvorbou charakteristické plísně na povrchus tvorbou charakteristické plísně uvnitř hmotydvouplísňový
Tabulka 13 - Obecný přehled složek jiných než sýry pro výrobu tavených sýrů a tavených sýrových výrobků
Složka jiná než sýrTavený sýr a tavený roztíratelný sýrTavený sýrový
výrobekdruhově pojmenovanýdruhově nepojmenovanýMáslo, máselný tuk,
smetana, máselný koncentrátpouze pro standardizaci
obsahu tukuanoanoOstatní mléčné složkyneano
obsah nejvýše
5 % hmot. laktózy
ve finálním taveném sýruano
51 % hmot. sušiny
pochází ze sýraJedlá sůlanoanoanoBakteriální kulturyanoanoanoEnzymy*)anoanoanoCukry (sacharidy se sladicím účinkem)neneanoKoření a sezónní zelenina podle druhu výrobku a v množství, které postačuje,
aby dodalo konečnému výrobku charakteristickou chuťOstatní zdravotně
nezávadné potravinyano
v množství nepřekračujícím jednu šestinu celkového
obsahu sušiny konečného výrobku a za předpokladu,
že mají dodávat pouze charakteristickou chuť
a že se nejedná o cukry ano
Tabulka 14 - Kasein potravinářský
(v % hmot.)Kyselý
(v % hmot.)Obsah vlhkostiméně než 10,0 včetněméně než 10,0 včetněObsah bílkoviny v sušině více než 84,0 včetně více než 90,0 včetně z toho obsah kaseinuvíce než 95,0 včetněvíce než 95,0 včetněObsah tuku v sušiněméně než 2,0 včetněméně než 2,25 včetněObsah bezvodé laktózyméně než 1,0 včetněméně než 1,0 včetněTitrační kyselostméně než 0,27 ml 1N roztoku NaOH na 1 g včetněObsah popela (včetně P2O5)více než 7,5 včetněméně než 2,5 včetněObsah sedimentu (připálené částice)méně než 22,5 mg v 25 g včetněméně než 22,5 mg v 25 g včetněPřítomnost látek cizího původunepřítomny ve 25 gVůněbez cizích pachůBarvabílá až krémově bíláVzhledpřipouští se hrudky, které lze rozmělnit mírným tlakem
Kaseinát potravinářský
(v % hmot.) Obsah vlhkosti méně než 8,0 včetně Obsah kaseinu přepočteného na suchý extrakt více než 88,0 včetně Obsah tuku přepočteného na suchý extrakt méně než 2,0 včetně Obsah bezvodé laktózy méně než 1,0 včetně Hodnota pH 6,0 až 8,0 Obsah sedimentu (připálené částice) méně než 22,5 mg v 25 g včetně Přítomnost látek cizího původu nepřítomny ve 25 g Vůně velmi slabá cizí vůně nebo zápach Barva bílá až krémově bílá Vzhled připouští se přítomnost hrudek,
které lze rozmělnit mírným tlakem Rozpustnost téměř zcela rozpustný v destilované vodě,
s výjimkou kaseinátu vápenatého Příloha č. 3 k vyhlášce č. 77/2003 Sb.
Výrobek Hmotnost nebo objem balení Přípustná záporná hmotnostní
nebo objemová odchylka Mléko tekuté, smetana tekutá,
kysaný mléčný výrobek do 250 ml nebo 250 g - 5,0 % u jednotlivého balení do 500 ml nebo 500 g - 3,0 % u jednotlivého balení do 1 000 ml nebo 1 000 g - 2,0 % u jednotlivého balení nad 1 000 ml nebo 1 000 g - 1,5 % u jednotlivého balení Zahuštěný mléčný výrobek do 1 000 g - 3,0 % u jednotlivého balení - 1,0 % u 20 ks balení nad 1 000 g - 2,0 % u jednotlivého balení - 0,5 % u 20 ks balení Sušený mléčný výrobek
Bílkovinný mléčný výrobek do 250 g - 3,0 % u jednotlivého balení - 1,0 % u 20 ks balení do 1 000 g - 2,0 % u jednotlivého balení - 0,5 % u 20 ks balení nad 1 000 g - 1,0 % u jednotlivého balení Sýr a tvaroh do 125 g - 10,0% u jednotlivého balení - 2,0% u 20 ks balení do 250 g - 5,0 % u jednotlivého balení - 1,0 % u 20 ks balení do 500 g - 3,0 % u jednotlivého balení - 1,0 %u 20 ks balení nad 500 g - 1,0 % u jednotlivého balení Porcovaný a plátkový sýr
porcovaný tvaroh do 250 g - 7,0% u jednotlivého balení - 2,0% u 20 ks balení Máslo mlékárenské
a koncentráty mléčného tuku
a složené mléčné výrobky do 20 g -10,0 % u jednotlivého balení - 2,0 % u 20 ks balenído 250 g - 1,5 % u jednotlivého balení - 1,0 %u 20 ks balení nad 250 g - 1,0 % u jednotlivého balení Příloha č. 4 k vyhlášce č. 77/2003 Sb.
Druh Skupina Podskupina Mražený krém smetanový podle použité ochucující složky např.: vanilkový
kakaový mléčný s rostlinným tukem vodový ovocný sorbet Příloha č. 5 k vyhlášce č. 77/2003 Sb.
Druh Celková sušina
(v % hmot. nejméně) Tukuprostá
(v % hmot. nejméně) Mléčný tuk
(v % hmot. nejméně) Ovocná složka
(v % hmot. nejméně) suché
(v % hmot. nejméně) Mražený krém smetanový 8,0 Mražený krém mléčný 6,0 2,5 Mražený krém s rostlinným tukem 5,0*) Mražený krém vodový 12,0 Mražený krém ovocný 12,0 15,0 5,0 Mražený krém sorbet 12,0 25,0 7,0 *) obsah rostlinného tuku
Příloha č. 6 k vyhlášce č. 77/2003 Sb.
Výrobek Hmotnost nebo objem balení Přípustná záporná hmotnostní nebo objemová odchylka Mražený krém do 100 ml nebo 100 g - 5,0 % u jednotlivého balení do 500 ml nebo 500 g - 3,0 % u jednotlivého balení nad 500 ml nebo 500 g - 1,0 % u jednotlivého balení Příloha č. 7 k vyhlášce č. 77/2003 Sb.
DruhSkupinaPodskupinaJedlý tuk nebo jedlý olejrostlinnýjednodruhový
vícedruhovýživočišnývepřové sádlo, vepřový tuk výběrový hovězí lůj, hovězí lůj tuk nebo olej podle druhu živočichaztuženýpokrmovýroztíratelný 12)směsný roztíratelný 12)tekutý emulgovaný
Výrobek Požadavky Olej z podzemnice olejné olej vyrobený z jader podzemnice olejné (jádra druhu Arachis hypogaea L) Babassový olej vyrobený z jader plodů několika druhů palem Orbignya spp. Kokosový tuk vyrobený z dužiny (kopry) kokosových ořechů, plodů palmy kokosové (Cocos nucifera L.) Bavlníkový olej vyrobený ze semen různých kultivovaných druhů bavlníku Gossypum spp. Hroznový olej vyrobený ze semen hroznů révy vinné (Vitis vinifera L) Kukuřičný olej vyrobený z klíčků kukuřice (zárodek Zea mays L) Hořčičný olej vyrobený ze semen hořčice bílé (Sinapis alba L. nebo Brassica hirta Moench),
hořčice hnědé nebo žluté (Brassica juncea (L.) Czernajev
a Cossen) a hořice černé {Brassica negra (L.) Koch). Palmojádrový tuk vyrobený z jader plodů palmy olejové (Elaeis guineensis) Palmový tuk vyrobený z dužiny plodů palmy olejové (Elaeis guineensis) Řepkový olej vyrobený ze semen druhů řepky olejné Brassica napus L,
Brassica campestris L, Brassica juncea L. a Brassica tournefortii Gouan Řepkový olej
nízkoerukový vyrobený ze semen s nízkým obsahem kyseliny erukové
vyšlechtěných druhů řepky olejné Brassica napus L,
Brassica campestris L. a Brassica juncea L.
musí obsahovat nejvíce 2% hmot. erukové kyseliny z celkového obsahu mastných kyselin Světlicový olej vyrobený ze semen světlice barvířské (Carthamus tinctorius L.) Světlicový olej s vysokým
obsahem kyseliny olejové vyrobený ze semen s vysokým obsahem kyseliny olejové kultivovaných
druhů světlice barvířské (Carthamus tinctorius L.)
musí obsahovat nejméně 70% hmot. kyseliny olejové z celkového množství mastných kyselin Sezamový olej vyrobený ze semen sezamu (Sesamum indicum L.) Sojový olej vyrobený ze semen sóji (Glycine max (L.) Merr.) Slunečnicový olej vyrobený se semen slunečnice (Helianthus annuu L.) Slunečnicový olej s vysokým
obsahem kyseliny olejové vyrobený ze semen s vysokým obsahem kyseliny
olejové kultivovaných druhů semen slunečnice (Helianthus annuu L)
musí obsahovat nejméně 75% hmot. kyseliny olejové z celkového množství mastných kyselin Olivový olej v členění
uvedeném v tabulce 3 olej získaný z plodů olivovníku (Olea europaea sativa Hoff. et Link) Příloha č. 11 k vyhlášce č. 77/2003 Sb.
Tabulka 1 - Vepřový tuk
Vepřové sádlo Vepřový tuk Obsah volných mastných kyselin
(v % hmot. jako kyselina olejová) méně než 0,75 včetně méně než 1,25 včetně Peroxidové číslo
(mekv O2/kg) méně než 4,0 včetně méně než 6,0 včetně Obsah vody a nerozpustné nečistoty
(v % hmot.) méně než 0,5 včetně Barva, chuť a vůně bílá až nažloutlá, charakteristická pro vepřový tuk
bez cizích příchutí a náznaků žluknutí Tabulka 2 - Hovězí lůj
Výběrový hovězí lůj Hovězí lůj obsah volných mastných kyselin
(% hmot. jako kyselina olejová) méně než 0,75 včetně méně než 1,25 včetně Peroxidové číslo
(mekv O2/kg) méně než 4,0 včetně méně než 4,0 včetně Obsah vody a nerozpustné nečistoty
(% hmotn.) méně než 0,15 včetně Barva, chuť a vůně bílá až nažloutlá, charakteristická pro lůj bez cizích
příchutí a náznaků žluknutí Příloha č. 12 k vyhlášce č. 77/2003 Sb.
Výrobek Hmotnost nebo
objem balení Přípustná záporná hmotnostní
nebo objemová odchylka Rostlinný olej
Tekutý emulgovaný tuk do 1 litru - 4,0 % u jednotlivého balení - 2,0 % u 20 ks balení 1 až 15 litrů - 1,0 % u jednotlivého balení nad 15 litrů - 0,1 % u jednotlivého balení Roztíratelný tuk, směsný roztíratelný tuk,
ztužené a pokrmové tuky, živočišné tuky do 500 g - 1,5 % u jednotlivého balení - 1,0 % u 20 ks balení0,5 až 5,0 kg - 1,0 % u jednotlivého balení nad 5 kg - 0,1 % u jednotlivého balení Příloha č. 13 k vyhlášce č. 77/2003 Sb.
Látka (synonyma)číslo CASKyselina octová64-19-7Anhydrid kyseliny octové (acetanhydrid)108-24-7Aceton (dimethylketon, 2- propanon)67-64-1Mastné kyseliny a destiláty z rostlinných olejů a tuků nebo jejich směsi s živočišnými a rybími tuky a olejiHydroxid amonný (roztok amoniaku; vodný amoniak)1336-21-6Polyfosforečnan (polyfosfát amonný)68333-79-9 10124-31-9Živočišné, mořské a rostlinné oleje a hydrogenované tuky a oleje (jiné než olej ze skořápek ořechů kešu a surový tálový oleje)Včelí vosk (bílý a žlutý)8012-89-3 8006-40-4Benzylalkohol (pouze farmaceutické kvality a činidlo,)100-51-6Butyl-acetáty (n-, sek-, terc-.)123-86-4105-46-4540-88-5Roztok chloridu vápenatého je přijatelný jako přechozí náklad pouze v případě, kdy jeho předchozí náklad je uvedený v tomto seznamu a není podobně omezen10043-52-4Lignosulfonan vápenatý (kalcium-lignosulfonát)8061-52-7Kandelilový vosk8006-44-8Karnaubský vosk (brazilský vosk)8015-86-9Cyklohexan110-82-7Epoxidovaný sójový olej (s max. obsahem ethylenoxidového kyslíku 7-8 %)8013-07-8Ethanol (ethylalkohol)64-17-5Ethyl-acetát (octan ethylnatý, ester kyseliny octové)141-78-62-ethylhexanol (2-ethylhexylalkohol)104-76-7Mastné kyseliny:
Kyselina arachidová (kyselina ikosanová)506-30-9Kyselina behenová (kyselina dokosanová)112-85-6Kyselina máselná (butanová kyselina)107-92-6Kyselina kaprinová (kyselina děkanova)334-48-5Kyselina kapronová (kyselina hexanová)142-62-1Kyselina kaprylová (kyselina oktanová)124-07-2Kyselina eruková (kyselina cis-13-dokosenová, kyselina (Z)-dokos-13-enová)112-86-7Kyselina enanthová (kyselina heptanová)111-14-8Kyselina laurová (n-dodekanová kyselina)143-07-7Kyselina lauroolejová (dedekenová kyselina)4998-71-4Kyselina linolová (kyselina 9,12-oktadienová, kyselina okta-9,12-dienová)60-33-3Kyselina linolenová (kyselina 9,12,15-oktadekatrienová, kyselina oktadeka-9,12,15-trienová)463-40-1Kyselina myristová (kyselina tetradekanová)544-63-8Kyselina myristolejová (kyselina tetradecenová)544-64-9Kyselina olejová (kyselina oktadecenová, kyselina (Z)-oktadec-9-enová)112-80-1Kyselina palmitová (kyselina hexadekanová)57-10-3Kyselina palmitolejová (kyselina cis-hexadec-9-enová, kyselina (Z)-hexadec-9-enová)373-49-9Kyselina pelargonová (nonanová kyselina)112-05-0Kyselina ricinolejová (kyselina ricinového oleje, kyselina cis-12-hydroxy-oktadec-9-enová, kyselina (Z)-12-hydroxyoktadec-9-enová)141-22-0Kyselina stearová (kyselina oktadekanová)57-11-4Kyselina valerová (kyselina pentanová)109-52-4Mastné alkoholyButylalkohol (butan-1-ol)71-36-3Hexylalkohol (hexan-1-ol)111-27-3Oktylalkohol (oktan-1-ol, kaprylalkohol)111-87-5Cetylalkohol (alkohol C16, hexadekan-1-ol, hexadecylalkohol, palmitylalkohol)36653-82-4Decylalkohol (děkan-l-ol)112-30-1Enanthylalkohol (heptan-1-ol, heptylalkohol)111-70-6Laurylalkohol (dodekan-1-ol, dodecylalkohol)112-53-8Myristylalkohol (tetradekan-1-ol, tetradecylalkohol)112-72-1Nonylalkohoí (nonan-1-ol, alkohol pelargonový)143-08-8Oleylalkohol - ((Z)-oktadec-9-enol)143-28-2Stearylalkohol - (oktadekan-1-ol)112-92-5Tridecylalkohol - (tridekan-1-ol)27458-92-0 112-70-9Směsi alkoholů mastných kyselinlaurylalkoholu a myristylalkoholu (C-12 až C-14)cetylalkoholu a stearylalkoholu (C-16 až C-18)Estery mastných kyselin - jakýkoli ester vyrobený reakcí výše uvedených mastných kyselin s kterýmkoliv z výše uvedených mastných alkoholů. Příklady jsou butylester kyseliny myristové (butyl-myristát), oleylester kyseliny palmitové (oleyl-palmitát) a cetylester kyseliny stearové (cetyl-stearát).Methylestery mastných kyselinMethyl-laurát (methyl-dodekanoát)111-82-0Methyl-palmitát (methyl-hexadekanoát)112-39-0Methyl-stearát (methyl-oktadekanoát)112-61-8Methyl-oleát (methyl-oktadecenoát)112-62-9GlykolyButandiolButan-1,3-diol (1,3-butandiol, 1,3-butylenglykol)107-88-0Butan-1,4-diol (1,4-butandiol, 1,4-butylenglykol)110-63-4Polypropylenglykol (molekulová hmotnost vyšší než 400)25322-69-4Propylenglykol (1,2-propylenglykol, propan-1,2-diol, monopropylenglykol (MPG), methylglykol)57-55-6Propan-1,3-diol (1,3-propandiol, 1,3-propylenglykol, trimetylglykol)504-63-2n-Heptan142-82-5n-Hexan (technický)110-54-3
64742-49-0Isobutyl-acetát110-19-0Isodecylalkohol (isodekanol) *)25339-17-7Isononylalkohol (isononanol) *)27458-94-2Isooktylalkohol (isooktanol) *)26952-21-6Roztok chloridu horečnatého7786-30-3Methanol (methylalkohol)67-56-1Methylethylketon (butan-2-on, 2-butanon, ethyl(methyl)keton)78-93-3Methylisobutylketon(4-methylpentan-2-on, isobutyl(methyl)keton)108-10-1Methyl-terc-butylether (MBTE, terc-butyl(methyl)ether)1634-04-4Melasy57-50-1Zemní vosk (montánní vosk) *)8002-53-7Parafin *)8002-74-2 63231-60-7Pentan109-66-0Kyselina fosforečná (kyselina orthofosforečná)7664-38-2Pitná voda je přípustná jako předchozí náklad pouze pokud náklad bezprostředně před ní je v tomto seznamu a nemá podobné omezeníHydroxid draselný je přípustný jako předchází náklad, pouze pokud náklad bezprostředně před ní je v tomto seznamu a nemá podobné omezení1310-58-3Propyl-acetát (n-propylacetát)109-60-4Tetramer propenu (tetramer propylenu)6842-15-5Propylalkohol (propan-1-ol, 1- propanol)71-23-8Hydroxid sodný je přípustný jako předchozí náklad, pouze pokud náklad bezprostředně před ní je v tomto seznamu a nemá podobné omezení1310-73-2Oxid křemičitý (mikrosilika)7631-86-9Křemičitan sodný (vodní sklo)1344.09-8Sorbitol (D-sorbitol, D-sorbit)50-70-4Kyselina sírová7664-93-9Roztok močoviny amonno-dusíkaté (UAN)Vinný kámen (surový kalium-hydrogen-tartarát)868-14-4Bílý minerální olej *)8042-47-5
*) Látky, které budou nejpozději do 31. prosince 2006 znovu vyhodnoceny na základě nových vědeckých údajů a bude revidováno jejich použití.
Poznámky pod čarou 1) Směrnice Rady 83/417/EHS z 25. července 1983 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se některých druhů mléčných bílkovin (kaseinů a kaseinátů) určených k lidské spotřebě.
1a) Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů).
9) Vyhláška č. 326/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro zmrazené potraviny, ve znění vyhlášky č. 44/2000 Sb. a vyhlášky č. 160/2002 Sb.
10) Zákon č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění zákona č. 4/1993 Sb., zákona č. 20/1993 Sb., zákona č. 119/2000 Sb., zákona č. 13/2002 Sb. a zákona č. 137/2002 Sb.
11) ČSN EN 12830 Přístroje pro záznam teploty při přepravě, skladování a distribuci zchlazených, zmrazených, hluboko zmrazených/rychle zmrazených potravin a zmrzlin – Zkoušky, provedení, použitelnost.
12) Nařízení Rady (ES) č. 2991/94.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1830/2003 z 22. září 2003, které se týká sledovatelnosti a označování geneticky modifikovaných organismů a sledovatelnosti potravinářských výrobků a krmiv vyrobených z geneticky modifikovaných organismů, a kterým se mění směrnice (ES) č. 2001/18.
Nařízení Komise (ES) č. 1019/2002, ve znění nařízení Komise (ES) č. 1964/2002 a nařízení Komise (ES) č. 1176/2003.
15a) § 14 zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 306/2000 Sb.