Source: http://docplayer.org/1647463-Das-bankkonto-policy-inhaltskontrolle-erwachsenenschutz-susan-emmenegger-hrsg.html
Timestamp: 2017-06-26 22:49:03
Document Index: 117243891

Matched Legal Cases: ['Art. 8', 'Art. 8', 'Art. 8', 'Art. 397', 'Art. 8', 'Art. 8', 'Art. 397', 'Art. 13']

Das Bankkonto Policy Inhaltskontrolle Erwachsenenschutz Susan Emmenegger (Hrsg.) - PDF
Das Bankkonto Policy Inhaltskontrolle Erwachsenenschutz Susan Emmenegger (Hrsg.)
Download "Das Bankkonto Policy Inhaltskontrolle Erwachsenenschutz Susan Emmenegger (Hrsg.)"
1 Das Bankkonto Policy Inhaltskontrolle Erwachsenenschutz Susan Emmenegger (Hrsg.)2 3 Institut für Bankrecht, Universität Bern SBT 2013 Schweizerische Bankrechtstagung 2013 Das Bankkonto Policy Inhaltskontrolle Erwachsenenschutz herausgegeben von Susan Emmenegger mit Beiträgen von David Hartnett Michael Ambühl Thomas Koller Sandro Abegglen/Thomas Coendet/Dominique Gross Susan Emmenegger Kurt Affolter-Fringeli Alexandra Rumo-Jungo Helbing Lichtenhahn Verlag4 Bibliographische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliographie; detaillierte bibliographische Daten sind im Internet über abrufbar. Die Druckvorlagen wurden von der Herausgeberin reprofertig geliefert. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Werk ist weltweit urheberrechtlich geschützt. Insbesondere das Recht, das Werk mittels irgendeines Mediums (graphisch, technisch, elektronisch und/oder digital, einschliesslich Fotokopie und downloading) teilweise oder ganz zu vervielfältigen, vorzutragen, zu verbreiten, zu bearbeiten, zu übersetzen, zu übertragen oder zu speichern, liegt ausschliesslich beim Verlag. Jede Verwertung in den genannten oder in anderen gesetzlich zugelassenen Fällen bedarf deshalb der vorherigen schriftlichen Einwilligung des Verlags. ISBN Helbing Lichtenhahn Verlag, Basel5 Vorwort Im Fokus der diesjährigen Bankrechtstagung stand das Bankkonto. Alle haben eines. Die Emotionen, die es auslöst, sind aber durchaus unterschiedlich. Ein massgeblicher Emotionsfaktor ist natürlich der Kontostand. Darüber hinaus ist aber gerade das Schweizer Bankkonto Mythos, Stein des Anstosses für ausländische Regierungen und Herausforderung für die schweizerische Aussenpolitik. Die ersten beiden Beiträge reflektieren diese unterschiedlichen Perspektiven. DAVID HARTNETT, ehemaliger Chef der britischen Steuerbehörde HMRC und Leiter der britischen Verhandlungsdelegation beim Steuerabkommen mit der Schweiz, gibt dazu seine Einschätzung. Über die Entwicklungen in der Schweiz und über die weiteren Herausforderungen, die auf uns zukommen (Stand 6. Mai 2013), berichtet der Leiter der Schweizer Verhandlungsdelegation, Staatsekretär MICHAEL AMBÜHL, der im kommenden Herbst in die Wissenschaft zurückkehrt. Die internationale Dimension bildet auch den Rahmen für die nächsten zwei Beiträge über die Inhaltskontrolle gemäss Art. 8 UWG. Die schweizerische Regelung orientiert sich an der europäischen Richtlinie über missbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen, sie ist aber gleichzeitig in die Rechtsordnung eines Landes eingebettet, das nicht Mitglied der EU ist. THOMAS KOLLER nimmt in seinem Beitrag eine Auslegeordnung für Art. 8 UWG vor. Sein Beitrag dürfte ihm kaum Gutachteraufträge seitens der Banken bescheren die Beratungspraxis beantwortet jedenfalls gewisse Fragen dezidiert anders, wie dies der gemeinsam verfasste Beitrag von SANDRO ABEGGLEN, THOMAS COENDET und DOMINIQUE GROSS zeigt. Der in der Tagung begonnene Dialog zwischen Wissenschaft und Praxis setzt sich im Tagungsband auf eine erfreuliche Art und Weise fort. An dieser Stelle sei auch den Teilnehmenden an der Paneldiskussion zu Art. 8 UWG gedankt: MARTIN LANZ, JÖRG SCHMID UND WOLFGANG WIEGAND (Leitung). Der dritte Teil der Tagung war schliesslich den Entwicklungen in der Schweiz gewidmet, nämlich dem neuen Erwachsenenschutzrecht und seiner Bedeutung für die Banken. SUSAN EMMENEGGER berichtet über die neue Meldepflicht der Beauftragten gemäss Art. 397a OR, namentlich über die Voraussetzungen dieser Meldung. KURT AFFOLTER-FRINGELI beleuchtet in seinem Beitrag die Neuordnung der behördlichen Schutzmassnahmen und deren Auswirkungen auf das kundenbezogene Bankgeschäft. Bankenspezifische Fragestellungen im Zusammenhang mit dem Vorsorgeauftrag behandelt ALEXANDRA RUMO-JUNGO. Dieses neue Institut wird die Banken künftig V6 stark herausfordern; ihr Beitrag gibt Antworten auf eine Vielzahl praktischer Fragen für den Umgang mit Vorsorgeaufträgen und Vorsorgebeauftragten. Es ist schon fast zur Tradition geworden, dass die schweizerische Bankrechtstagung einen weiten Bogen spannt, der von den Policy-Fragen bis zur privatrechtlichen Dogmatik reicht. Die Breite reflektiert nicht zuletzt das Umfeld, in dem sich das Bankrecht heute bewegt. Den Referentinnen und Referenten sei an dieser Stelle herzlich gedankt für ihre Bereitschaft, am Dialog zwischen Politik und Recht sowie zwischen Wissenschaft und Praxis mitzuwirken. Dank gebührt weiter dem Team des Instituts für Bankrecht für das Vordenken und Mitdenken bei der Organisation dieser Tagung. Ihr habt an alles Mögliche, ja selbst an das Unmögliche gedacht dafür und für die überobligatorische Unterstützung ganz herzlichen Dank! Besonders möchte ich danken Herrn BLaw SEBASTIAN MÜLLER und Frau RA REGULA KURZBEIN für die Federführung bei der Organisation der Tagung. Danken möchte ich weiter Herrn MLaw STEFAN BINDSCHEDLER, der für die Erstellung des Tagungsbandes verantwortlich zeichnet, sowie Frau BLaw SLADJANA RMANDIC und Herrn BLaw SEBASTIAN MÜLLER, die ihn dabei unterstützt haben. Bern, im Juni 2013 Susan Emmenegger VI7 Inhaltsübersicht Swiss Bank Accounts: An external View... 1 DAVID HARTNETT HMRC Permanent Secretary for Tax a.d. Schweizer Bankkonten Eine Innensicht... 9 Dr. MICHAEL AMBÜHL Staatssekretär, Leiter Staatssekretariat für internationale Finanzfragen (SIF) Art. 8 UWG: Eine Auslegeordnung Prof. Dr. THOMAS KOLLER Professor an der Universität Bern Aspekte der AGB-Kontrolle im Bankbereich. Insbesondere zur Inhaltskontrolle nach dem neuen Art. 8 UWG PD Dr. SANDRO ABEGGLEN Fürsprecher, Niederer Kraft & Frey AG, Zürich Dr. THOMAS COENDET Rechtsanwalt, Niederer Kraft & Frey AG, Zürich Dr. DOMINIQUE GROSS Rechtsanwältin, Niederer Kraft & Frey AG, Zürich Erwachsenenschutzrecht und Meldepflicht der Bank (Art. 397a OR) Prof. Dr. SUSAN EMMENEGGER Professorin an der Universität Bern Erwachsenenschutzrecht: Behördliche Schutzmassnahmen und der Verkehr mit den Banken KURT AFFOLTER-FRINGELI Fürsprecher und Notar, Ligerz Private Schutzmassnahme Der Vorsorgeauftrag Prof. Dr. ALEXANDRA RUMO-JUNGO Professorin an der Universität Freiburg VII8 9 Swiss Bank Accounts: An external View David Hartnett, London * It is a great pleasure and privilege for me to be back in Switzerland to address an audience largely made up of bankers and academics about Swiss bank accounts from an external and policy perspective. I am also delighted to be sharing a platform with Michael Ambuehl. How do I come to be here? Susan Emmenegger invited me and then regularly sent me chocolate for my wife and daughter so they would coax me to come. They put me on a plane in the hope of getting still more chocolate. And what happened when I arrived? Susan delivered again. Something is going on here. On World Women s Day, we should celebrate their love of chocolate but I also want to say that the tax administration that I led had women on its board and they were present in numbers at the next level down. Since I last spoke in Switzerland I have retired from my post as Permanent Secretary for Tax in the United Kingdom so the views I express today are entirely my own and I no longer represent the UK government. I should just add that feeling far too young to do nothing with my life, I have started several new things and in one new role I have become a banker, well at least an independent adviser on global tax risk to the Chairman of a very large bank that has an operation in Switzerland. As in the past, I have to apologise for my inability to speak German and to marvel at the ability of all of you to speak English. I know just three words of German nicht hinhauslehnen, learnt travelling by train across Europe as a student and grundlich, a word taught to me by Michael Ambuehl who assured me it could not be translated into English. It must mean something good because Michael used it of himself and his colleagues all the time. * David Hartnett, HMRC Permanent Secretary for Tax a.d. The text reproduces a presentation from March 8th with slight changes and additions. 110 David Hartnett When in late 2009 I wrote to officials of the Swiss Banking Association asking for a meeting to discuss the services offered by Swiss banks and various issues arising from tax investigations in the UK. I hoped that it would be possible to set up a tax disclosure regime here, I didn t realise that meeting would be a catalyst for something that would be much bigger than that and that it would indirectly bring us all together here today. Once the UK winter snow had subsided in 2009 you need to remember that 5mm of snow can bring the whole of the UK to a halt the meeting with the SBA took place and I was quite overwhelmed by surprise when their representatives suggested that Switzerland might want to find a way of becoming more open on tax issues and had a preference to explore the way forward with the UK, though there were some very clear red lines for both sides. There was a palpable sense that a wind of change might be blowing over Swiss banking. Very soon afterwards, the Swiss government in the form of Michael Ambuehl became involved. And a little later, Patrick Odier and other of his colleagues in the SBA, as well as Ambassadors became heavily involved. My memories of being a tax administrator dealing with Swiss bank accounts go back a long way into the last century. I remember a UK accountant who drove a Rolls Royce and hid money in Switzerland for clients by secreting it in an additional petrol tank under his car. He was able to open Swiss bank accounts for them and operate them with impunity. He was apprehended by UK customs officers and spent 3 years in prison. His clients had to pay huge amounts of tax, interest and penalties to the UK tax administration. One would hope that today bankers would be in the front line of operating the money laundering guidelines to prevent behaviour like this. Two other memories will help you understand how bank accounts held in Switzerland by UK residents have my country s thinking about Swiss banking. The first involved some UK retailers who felt they were paying far too much tax on the profits of their successful business. They persuaded their bank manager to send money electronically to their Swiss bank account through the international banking system. I m sure that it goes without saying that they paid no tax on the money that went to Switzerland. They got into trouble when their UK bank s internal auditors spotted numerous breaches of the bank s money laundering rules as they should have applied to the retailers accounts. The third example is more recent and therefore altogether more worrying. A UK resident walked into his Swiss bank not far from here and asked 211 Swiss Bank Accounts: An external View how he could get 300k from his account in cash in London three days later. He was offered various options: He could take the cash there and then, and carry it back to London himself 300k could be transferred from his account in Switzerland to London and he could draw cash from a bank branch there Cash could be couriered to a London bank branch for him. There were then some sub-options. I shall never forget one of them: did he want his cash wrapped securely so that he could carry it away safely or did he want to be able to count it. Let me be clear about one thing this story pre-dates discussions between the UK and Switzerland about a tax agreement but it involves a number of breaches of money laundering rules which were clearly never reported. That colours external thinking about Swiss bank accounts and it is worrying that in the past the Swiss and UK branches internal controls didn t spot anything. A so called whistle blower provided the information. I think there is a big lesson for all of us here if we deplore the activities of those who sell confidential information from banks as I do banks internal systems have to be effective in applying money laundering rules and the like. Have things improved? I am sure they have but there are still adverts on the internet which should worry us all. Here is one. It starts with an image of the Swiss flag: Opening a personal bank account Our professional experience spans 30 years and our close relations with Swiss banks allows us to recommend not only the most suitable banks for our clients but also to provide them with a carefully pre-screened contact person. Our services To simplify things for our clients we offer two types of services: Advice/opening of a bank account with a traditional/commercial Swiss bank The formula is best suited to individuals seeking to use the services of large, well established banks; online banking, payment methods, large branch networks Advice/opening of a bank account with private Swiss banks (numbers bank account with possibility of using an assumed name) This formula is best suited to individuals who require the highest degree of confidentiality and quality of service. This type of bank account is useful for investment purposes. 312 David Hartnett I mention these examples not to criticise Swiss banks or their regulation but to illustrate what has led to perceptions and concerns for other countries. But in fairness to Switzerland and to show what was happening elsewhere let me tell you a story from the Isle of Man. I have a vivid recollection of the announcement made some years ago to passengers on the Shorts 360 plane which made the flight from Liverpool to Douglas. Before take-off passengers were told that, for a small fee, the airline could produce a strongbox to hold anything precious such as cash or bonds during the flight. In the unlikely event of a crash (the cabin crew put it more daintily than that) the box was much more likely than the owner to survive. Oh dear! I want to turn now to how most UK residents used their Swiss bank accounts in the past and then to the different philosophies in Switzerland and the UK in relation to taxation and banking confidentiality. Over the last 4 or 5 years I have seen statements for very many Swiss bank accounts held by UK residents. In the main the accounts involved the accumulation of cash, relatively low amounts of interest, some investment in bonds and equities and currency gains. Not a great deal for the investor or the banker to think about. But it is important to bear in mind here that the real return for the UK investor came from placing untaxed money in an offshore bank account and receiving investment income untaxed. How great was the incentive not paying tax on deposits at up to 83% years ago, 40% more recently, depending when the money was invested and not paying tax at up to 98% years ago, 40% more recently, on investment income, again depending when it arose. Traditional investment banking skills, like searching out property investment opportunities and the chance to buy shares in an exciting start up were of less interest to UK investors but with a white money strategy going forward both UK investors and bankers in Switzerland are going to be working harder to maximise returns. Let s turn to philosophies. For years it was a puzzle to me why I could write to bankers all over the world with letters of authority from clients instructing a bank to send me details of their secret accounts and I received what I asked for. But I never got an answer from Switzerland. Quite simply, I didn t understand that it would have broken Swiss law for a bank to respond. One of the most significant challenges in negotiating the Swiss/UK tax agreement was to bridge two completely different philosophies towards taxation and banking confidentiality. For several years, the UK and other OECD countries had wanted to open up jurisdictions with tax secrecy provi- 413 Swiss Bank Accounts: An external View sions in order to find the hidden wealth of their own residents. The UK, for example, had a strong sense that for many years, its residents had been putting their money in Swiss bank accounts of which the UK tax administration had no knowledge. What was difficult for this Englishman, coming as he does from the country with the mother of all parliaments and a real pride in freedom and democracy, was a Swiss belief in freedom of the individual and liberal society that made it unthinkable for government to meddle in bankers business, particularly where no Swiss taxation was involved. But for Switzerland banking secrecy is of fundamental importance and it was clear that any solution which enabled the UK to recover unpaid taxes had to respect this aspect of Swiss society. I had some personal difficulty in reconciling these different positions but then I remembered, and some of you may have heard me say this before, that when I was a student, one of my flatmates and closest friends was a Spanish Jesuit priest who smoked heavily. At the start of each term, he brought back from Madrid thousands of cigarettes more than our customs rules permitted. He saw nothing wrong with this the customs rule was merely penal and not God made. I thought customs rules were there to be obeyed. It was a difference in philosophy but it hasn t stopped us being friends for the last 42 years. Exchange of information about bank accounts was always going to be a tough issue between Switzerland and the UK but I was optimistic that reasonable people working together would solve the issue and so it turned out. The steps taken in the Swiss/UK agreement and protocols to improve exchange of information were a big step forward for Switzerland and presaged the further steps to come. It was also important to recognise as a challenge from the outset, that any agreement had to be fair to all parties involved. The UK team, for example, had to understand that a tax agreement between the UK and Switzerland had to be much more than just a means for taking money from your country to help an impoverished UK. Principles had to be respected and logic had to determine the decisions made. All of this underlined the importance of growing trust between the respective negotiating teams and I am pleased that this has been a challenge to which we rose. Turning to broader political issues, the general mass of citizens in the UK, and probably some Members of Parliament too, have gained their knowledge of Swiss bank accounts, such as it is, from the author Dan Brown and newspaper headlines. Although banking secrecy was a political red line 514 David Hartnett for Switzerland, the demands that the UK s austerity programme made on the lives of ordinary people at home dramatically increased the general lack of tolerance for UK residents hiding their money abroad. Tax became a very significant political issue and there has been a rising antipathy both inside and outside our Parliament, and particularly in our media, towards tax dodgers. It was never going to be politically acceptable in the UK to negotiate with Switzerland anything which could be construed as a tax amnesty. But actually, things became rather more extreme than we had ever seen before. Tax became an issue in street protests in the UK and, something I never thought I would see in my country, we had rioting outside the headquarters of the tax administration, burning police cars and rocks thrown through windows as people protested about large corporates and the rich not paying enough tax. It became important to demonstrate to a sceptical British public that notwithstanding banking secrecy, Switzerland would deliver on an agreement. I never doubted it. But it was one thing for the Head of Tax in the UK to say and think that and something different for the nation at large to believe it. In many ways, this was the most difficult thing that had to be done. I think it does great credit to the Swiss government, Swiss bankers and Finance Ministry officials that this was achieved in a measured way. In this context, I know there will be some here who were not entirely happy that the Swiss-UK agreement provided for an upfront payment of CHF 500m which has now been paid. That was an important proposal for the Swiss Banking Association to make and it has been significantly instrumental in getting UK commentators to believe in the good faith of the agreement thereby preventing a more aggressive response to the perceived damage that some saw coming from Swiss bank accounts. Nobody should underestimate the determination of the UK government to bear down on its citizens who continued to hide money abroad. This can be seen in the increase in tax penalties up to a doubling of the maximum exigible for those hiding their wealth in jurisdictions without spontaneous exchange of information. Although the UK/Swiss agreement has been ground breaking and set the standard for more agreements both now in place and to come, there have been other initiatives that have impacted significantly on Swiss bank accounts, particularly initiatives coming from countries that are aggressive in trying to secure tax compliance. FATCA is a good example of this. Born of a perception in the USA that it was all too easy for their citizens to hide their wealth abroad, FATCA started life by appearing to be impossibly expensive 615 Swiss Bank Accounts: An external View to implement for banks across the globe, incredibly intrusive particularly for countries that prized banking confidentiality and disruptive of business operations. What started out as forced disclosure has become more manageable as the US authorities have listened to representations from banks and others. In coming to a close, I want to touch on two issues which have been more difficult. First, the intervention of the European Commission to look at the issue of whether the Swiss-UK and the Swiss-German agreements were compatible with the EUSA the EU/Swiss agreement. This determined intervention came as something of a surprise to me because the Swiss and UK negotiating teams had thought very hard about the EU dimension. There were moments where the difficulties about competence proved frustrating but we managed to resolve them in the protocol. Market access was even more frustrating for Switzerland but I am afraid you asked for more than the UK could deliver. Swiss banks understood that market access is an EU competence but that didn t help you accept easily the tricky issues that gave rise to. I look back, however, on that chapter of the negotiations and recall how hard we worked together despite the frustrations. The guidance we produced on the provision of cross-border financial services in the United Kingdom by firms from Switzerland is a unique document which stretches significantly the UK s interpretation of the rules as we had understood them before we worked on them together. I hope the guidance works well. I want to close with some personal views about changes in the last few years. First, the Swiss/UK agreement has been a significant game-changer for the reputation of Swiss banks who can no longer be legitimately associated with tax evasion in the minds of British citizens. Second, the British government will receive the tax it is legitimately owed by British residents without causing any serious difficulty for principles important to Switzerland. We have also been able to agree a measured approach to exchange of information that goes beyond the basic OECD standard. That does Switzerland great credit. Third, law-abiding clients of Swiss banks will be able to regularise their affairs in a way which preserves their privacy and should provide peace of mind. 716 David Hartnett Fourth, the UK and Switzerland will in future be able to work more constructively in combating tax evasion which is a real problem for all of us. Finally, although we were not able to increase significantly market access for financial services in the UK, we were able to clarify issues about which there was some confusion and provide a clear explanation of what business it is possible to conduct. 817 Schweizer Bankkonten Eine Innensicht Michael Ambühl, Bern * Inhaltsverzeichnis I. Grundsätzliche Überlegungen II. Aktuelle Herausforderungen Unternehmensbesteuerung Umsetzung der internationalen Standards Bereinigung der Vergangenheit III. Fazit * Dipl. Ing.; Dr. sc. techn. ETH, Staatssekretär, Leiter des Staatssekretariats für internationale Finanzfragen SIF im Eidgenössischen Finanzdepartement EFD. Ab 1. September 2013: Professor für Verhandlungsführung und Konfliktmanagement an der ETH Zürich. Die Drucklegung des Beitrags erfolgte während der Amtszeit von Dr. Ambühl im EFD. 918 Michael Ambühl I. Grundsätzliche Überlegungen Diskretion im Schweizer Bankenwesen hat ihren Ursprung in der Zeit der Einwanderung der Hugenotten, die vor den französischen Behörden flohen. Sie brachten Know-How im Bankenwesen vor allem in die protestantischen Orte der Westschweiz, aber auch wesentliche Vermögenswerte, die sie aufgrund ihrer besonderen Situation als Flüchtlinge schützen wollten. Gesetzlich verankert wurde das Bankgeheimnis erst Direkter Auslöser war die Rettung der Schweizerischen Volksbank dafür wurden 100 Mio. Franken Bundesgelder aufgeworfen, etwa ein Fünftel des damaligen BIP der Schweiz. Weitere Faktoren waren die zunehmende Spionagetätigkeit in der Schweiz und die erhöhte politische Instabilität der Nachbarstaaten ab 1920, die das Bedürfnis nach gesicherter Privatsphäre erhöhten. Der Schutz des Bankgeheimnisses ab 1934 kam nicht zuletzt den vor und während des Zweiten Weltkriegs Verfolgten zugute. 2 Zugute kam das Bankgeheimnis zweifelsohne auch der Schweiz selbst. Im internationalen Vergleich weisen jene Finanzplätze, die ein Bankgeheimnis in irgendeiner Art kennen, einen stärkeren Anteil am Gesamt-BIP auf. Dies lässt vermuten, dass das Bankgeheimnis einen gewissen Wettbewerbsvorteil bringt. Dennoch wäre es verfehlt, den langfristigen Erfolg des Finanzplatzes Schweiz ausschliesslich auf das Bankgeheimnis zurückzuführen. Andere Fakten spielen eine ebenso wichtige Rolle: Rechtssicherheit sowie politische und wirtschaftliche Stabilität der Schweiz, qualifizierte Fachleute mit langer Erfahrung und viel Knowhow im internationalen Bankgeschäft, eine stabile Währung. Bis vor einigen Jahren überwog die positive Wahrnehmung des Bankgeheimnisses jedoch war eine Art Wendepunkt, nicht zuletzt im Zusammenhang mit der Finanzkrise: Die Akzeptanz des Bankgeheimnisses fiel vor allem im Ausland ins Negative. Als Folge entstand ein Reputationsscha- 1 Bundesgesetz über die Banken und Sparkassen vom 8. November 1934 (Bankengesetz, BankG), SR Zu den historischen Hintergründen für die gesetzliche Verankerung des Bankgeheimnisses vergleiche etwa: VOGLER, ROBERT U., Das Schweizer Bankgeheimnis: Entstehung, Bedeutung, Mythos, Beiträge zur Finanzgeschichte, Heft 7, Zürich 2005, abrufbar unter: <http://www.swissbanking.org/vogler-definitiv-deutsch.pdf>. 1019 Schweizer Bankkonten Eine Innensicht den für den Finanzplatz Schweiz, der den bisherigen Wettbewerbsvorteil des Bankgeheimnisses zu schwächen droht. Die Herausforderung für den Finanzplatz Schweiz besteht heute auch darin, dass er immer stärker auf das Bankgeheimnis reduziert wurde und dass der einst positiv gesehene Schutz der Privatsphäre gegenüber dem Staat zunehmend als Mittel zum Zweck des Eigennutzes auf Kosten des Allgemeinwohls bewertet wird. 3 Bedeutet dies nun, dass wir das Bankgeheimnis abschaffen sollten? Das wäre wohl das Kind mit dem Bade ausgeschüttet. Der Schutz der Privatsphäre gilt in der Schweiz auch für die finanziellen Verhältnisse und ist im Grundsatz nicht bestritten. Nicht umsonst wird er durch Art. 13 BV 4 garantiert: 1 Jede Person hat Anspruch auf Achtung ihres Privat- und Familienlebens, ihrer Wohnung sowie ihres Brief-, Post- und Fernmeldeverkehrs. 2 Jede Person hat Anspruch auf Schutz vor Missbrauch ihrer persönlichen Daten. Datenschutz ist wichtig und wird in unserer IT-Welt zunehmend wichtiger. Das Problem mit dem Bankgeheimnis ist «lediglich»: Es wurde oft missbraucht, um die Steuerpflicht zu umgehen. Das ist nicht akzeptabel. Daraus folgt: Das Bankgeheimnis im Sinne des Schutzes vor einem unbefugten Staatszugriff dürfte auch weiterhin sinnvoll sein. Allerdings muss es kombiniert sein mit Instrumenten, die seinen Missbrauch verhindern. Mit unserem Modell der Quellenbesteuerung präsentieren wir eine Lösung, die sowohl den Schutz der Privatsphäre sicherstellt als auch den Missbrauch dieses Schutzes für die Steuerhinterziehung verhindert. Nun müssen wir mit den beiden Abkommen mit Grossbritannien und Österreich zeigen, dass unser Modell auch in der Praxis funktioniert. Die nächsten Monate werden darüber Aufschluss geben. Natürlich ist es sinnvoll, gleichzeitig die Entwicklungen anderer Modelle genauso zu verfolgen, auch wenn wie beim automatischen Informationsaustausch heute nicht absehbar ist, wann und inwiefern daraus ein globaler Standard wird. Grundsätzlich sollten an jedes andere Modell die gleichen Anforderungen gestellt werden wie an das Quellensteuermodell: Nämlich, dass es sich nicht nur in der Theorie und auf Papier bewährt. Es ist nicht erwiesen, ob 3 Vergleiche: NEUE ZÜRCHER ZEITUNG, Bankgeheimnis wird zum Reputationsproblem, Ausgabe vom , S Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 18. April 1999, SR20 Michael Ambühl ein anderes Modell wirklich einfacher ist in der Handhabung durch die Steuerverwaltungen, effizienter bei der Steuereintreibung und zielführender für eine gerechte flächendeckende Besteuerung. II. Aktuelle Herausforderungen 1. Unternehmensbesteuerung Der Bereich der Unternehmensbesteuerung ist eine der grossen Herausforderungen, mit denen sich die Schweiz zurzeit konfrontiert sieht. Er hat zwar nicht direkt mit dem steuerlichen Bankgeheimnis zu tun, ist aber für den Wirtschaftsstandort Schweiz von grosser Bedeutung. Die Schweiz fühlt sich dem Prinzip der fairen Steuerpraktiken zwischen Staaten verpflichtet und begrüsst Initiativen, die dieses Prinzip weiterentwickeln. Mit der EU führen wir einen Dialog über die Unternehmensbesteuerung. In der OECD beteiligen wir uns aktiv in den Arbeitsgruppen, die das Thema behandeln. Und bei der G20, die das Thema ebenfalls auf der Agenda hat, sind wir dieses Jahr auf Einladung der russischen Präsidentschaft bei den Finanzministertreffen sowie den Arbeitsgruppen des so genannten «Finance Track» mit dabei. Unsere Hauptanliegen sind: Erstens sind wir der Meinung, dass für alle Beteiligten gleich lange Spiesse gelten müssen. Die Regeln sollen also nicht nur für kleine und wettbewerbsfähige Länder gelten, sondern auch für die grossen Staaten. Zweitens sollen Standards das Prinzip des internationalen Steuerwettbewerbs zwischen Staaten aufrechterhalten. Wir sind überzeugt, dass Steuerwettbewerb die Effizienz im öffentlichen Sektor steigert. Drittens sollte das Vorgehen ganzheitlich sein, indem nebst den steuerlichen Aspekten auch Themen wie die direkte Staatshilfen oder andere Anreize für Unternehmen berücksichtigt werden. Solche Zahlungen und andere Hilfen verzerren den Wettbewerb und führen zu ineffizienten Wirtschaftsstrukturen. Wir werden selbstverständlich auch unsere Hausaufgaben im Innern machen. So sind wir bereit, das sogenannte Ring fencing abzuschaffen, also die unterschiedliche Besteuerung von in- und ausländischen Gewinnen, und generell bei der Unternehmensbesteuerung Anpassungen vorzunehmen. Gemeinsam mit den Kantonen und im Dialog mit der EU soll eine Lösung gefunden werden, welche uns verbindlich vor ausländischen Druckversuchen schützt. 12 Mehr anzeigen
91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five Mehr -Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person?
preliminary note Every letter is something special and unique. It's difficult to give strict rules how to write a letter. Nevertheless, there are guidelines how to start and finish a letter. Like in English Mehr EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN
07 RATAVA RATAVA? RATAVA? Manuscript of the Episode INTRODUCTION. November 9, 2006, ten thirty am. You ve got 75 minutes, 2 lives and some help: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die Mehr DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE
DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI Mehr a lot of, much und many
III Business communication: writing 5 How to deal with complaints 1 von 32 How to deal with complaints writing business letters and e-mails Von Prof. Dr. Inez De Florio-Hansen, Kassel Beschwerden und Reklamationen Mehr ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU
Lernaufgabe Let s make our school nicer Your task: Let s make our school nicer Imagine the SMV wants to make our school nicer and has asked YOU for your help, because you have learnt a lot about British Mehr Geometrie und Bedeutung: Kap 5
Episode 011 Grammar 1. Plural forms of nouns Most nouns can be either singular or plural. The plural indicates that you're talking about several units of the same thing. Ist das Bett zu hart? Sind die Mehr BIRTHDAY PRESENTS FOR GRANDMOTHERS
Seminarfragebogen Englisch-Schulung Basic-Level Sehr geehrter Kursteilnehmer, um eine für Sie optimale Schulung durchführen zu können, beantworten Sie bitte die folgenden Fragen. Sie haben die Möglichkeit, Mehr Level 1 German, 2012
Episode 064 - Investigative duo Harry and Anna Focus: making plans and suggestions, making polite requests and strict demands Grammar: expressing suggestions and requests with können (subjunctive II) Anna Mehr Workshop Quality Assurance Forum 2014
How to develop and improve the functioning of the audit committee The Auditor s View May 22, 2013 Helmut Kerschbaumer KPMG Austria Audit Committees in Austria Introduced in 2008, applied since 2009 Audit Mehr AT JULIE S AUNTY S HOUSE
FLIRT ENGLISH DIALOGUE TRANSCRIPT EPISODE SIX : A DAY OUT 1 AT S AUNTY S HOUSE Dear Diary Things in Cologne are great. Our presentations at the language school went really well. Alex and Nina have had Mehr Flirt English Dialogue Transcript Episode Eight : On The Team
Autoren: Colette Thomson, Len Brown Redaktion: Christiane Lelgemann, Stefanie Fischer AT AUNTY SUZIE S HOUSE Dear Diary. Everything is brilliant. Absolutely brilliant. Can and I are having the best time. Mehr 2015 Annual General Assembly of Members on Friday, 18 September 2015, 17:00 to 20:00 hours at Coaching Institut Berlin, Waldstr.
Berlin and Seefeld, 20 August 2015 Dear EASC colleague, We warmly invite you to this year s of Members on Friday, 18 September 2015, 17:00 to 20:00 hours at Coaching Institut Berlin, Waldstr. 32, 10551 Mehr Selbstlernmodul bearbeitet von: begonnen: Inhaltsverzeichnis:
Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme Mehr COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, eleven am. You've got 60 minutes and no extra life left.
Episode 13 Göttliche Hilfe Die Kirche scheint der richtige Ort zu sein, um Informationen zu sammeln. Der Pastor erklärt Anna die Melodie und teilt ihr mit, dass sie der Schlüssel zu einer Zeitmaschine Mehr Level 2 German, 2011
Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal Mehr COMPUTER: Mission Berlin, August 13, 1961, six pm. You've only got 55 minutes left to save Germany.
Episode 069 - Please take a number Focus: job hunting, dealing with official agencies, posing questions politely, vocabulary for job searches and unemployment Grammar: indirect interrogative sentences Mehr The Roman society - the people of Rome. Die Schülerinnen und Schüler erkennen, dass die Plebejer um ihre Rechte im Staat kämpfen mussten.
Histor y Ancient Rome: The Plebeian Revolt Fach: Schlagworte: Sprache: Geschichte The Roman society - the people of Rome Englisch Klassenstufe: Klasse 6 Zeitlicher Umfang: Lernziele: Kurzbeschreibung: Mehr Prediction Market, 12th June 3rd July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.
Role Play I: Ms Minor Role Card Conversation between Ms Boss, CEO of BIGBOSS Inc. and Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Ms Boss: Guten Morgen, Frau Minor! Guten Morgen, Herr Boss! Frau Minor, bald steht Mehr Soll der Staat aktiv Innovationen fördern? Das Beispiel Airbus A400M
Read Online and Download Ebook LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE DOWNLOAD EBOOK : LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN Mehr LITTLE RED RIDING HOOD AND THE WOLF
1 Practise your vocabulary. Wortschatzübung. a. the opposite (Gegenteil) of child: b. uninteresting: c. 60 minutes are: d. not cheap: e. not early: f. The restaurant is in Olive Street. You can't it. g. Mehr Prof. Dr. Bryan T. Adey
Englisch Klasse 8 Name: Kompetenzen: Unit 1 talk about New York City Englisch G 21 A4 p. 1421 Fit für Tests und Klassenarbeiten 4, p. 89, p. 14 ex. 2, p. 15 ex. 3 use the present perfect progressive and Mehr KEEP YOUR SCHOOL AREA CLEAN
KEEP YOUR SCHOOL AREA CLEAN CODE 078 Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen. (B1) Themenbereich(e) Mehr LISUM Berlin-Brandenburg Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Englisch, Jahrgang 8
Beispiel: Klassenarbeit Jahrgangsstufe 8 ISS Differenzierung durch das Angebot von Lösungshilfen (Modell 3, siehe Überblick unter http://bildungsserver.berlin-brandenburg.de/individualisierung_des_lernens.html) Mehr DOWNLOAD. Englisch in Bewegung. Spiele für den Englischunterricht. Britta Buschmann. Downloadauszug aus dem Originaltitel:
DOWNLOAD Britta Buschmann Englisch in Bewegung Spiele für den Englischunterricht auszug aus dem Originaltitel: Freeze Hör-/ und Sehverstehen Folgende Bewegungen werden eingeführt: run: auf der Stelle rennen Mehr COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten forty-five am. You've got 65 minutes and one life left.
Episode 10 Dead End The player combines August 13, 1961, the day the Berlin Wall was built, and November 9, 1989 when it fell. The success of the mission depends on something to do with those dates. But Mehr Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system
Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system by Prof. Dr. Heinz-Dietrich Steinmeyer General Remarks In private non state pensions systems usually three actors Employer Mehr ZENTRALE KLASSENARBEIT 2014 GYMNASIUM. Englisch. Teil B. Schuljahrgang 6. Arbeitszeit: 35 Minuten. Thema: Tiere
GYMNASIUM Englisch Teil B Schuljahrgang 6 Arbeitszeit: 35 Minuten Thema: Tiere Name, Vorname: Klasse: Seite 1 von 6 1. Read the text to find out which of the statements below are true or false. Mark the Mehr Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episode 20 Von Zeit zu Zeit
Episode 20 Von Zeit zu Zeit Anna ist der Lösung des Rätsels immer noch nicht näher gekommen. Welches Ereignis will RATAVA verhindern? Nach ihrer Rückkehr ins Jahr 2006 soll sie ins Jahr 1989 reisen. Aber Mehr Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 5. Klasse: Grammatik
International Week 2015 The poetry of school. The pedagogy of transfers and transitions at the Lower Austrian University College of Teacher Education(PH NÖ) Andreas Bieringer In M. Bernard s class, school Mehr Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Work experience in the USA - what should I know before I go?
Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Work experience in the USA - what should I know before I go? Das komplette Material finden Sie hier: Download bei School-Scoutde 8 Mehr Teil 4,9 Ich habe mein Handy, aber wo sind meine Schlüssel?
Teil 4,9 Ich habe mein Handy, aber wo sind meine Schlüssel? Üben wir! Vokabular (I) Fill in each blank with an appropriate word from the new vocabulary: 1. Ich lese jetzt Post von zu Hause. Ich schreibe Mehr Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!
Episode 05 Haven't We Met Before? Anna takes the music box to the clockmaker for repairs. But it's more than just a job for Paul Winkler. He tells Anna he knows her from way back. But how can this be? Mehr Level 1 German, 2016
1 Universität Siegen Fakultät III Univ.-Prof. Dr. Jan Franke-Viebach Klausur Monetäre Außenwirtschaftstheorie und politik / International Macro Wintersemester 2011-12 (1. Prüfungstermin) Bearbeitungszeit: Mehr Useful phrases for expressing your opinion and writing a comment
Useful phrases for expressing your opinion and writing a comment Tipp: Fehlerquotienten verbessern In Englisch-Klausuren nützt es nichts, wenn nur der Inhalt ganz toll ist: Ein zu hoher Fehlerquotient Mehr Login data for HAW Mailer, Emil und Helios
Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap Mehr Englisch Einstufungstest 1 (A1-A2 Sprachniveau)
Englisch Einstufungstest 1 (A1-A2 Sprachniveau) Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Englischkurs im Präsenzunterricht interessieren. Dieser Einstufungstest soll Ihnen dabei Mehr Translated excerpt. Hans Traxler Willi. Der Kater, der immer größer wurde. Carl Hanser Verlag, München 2014 ISBN pp.
Translated excerpt Hans Traxler Willi. Der Kater, der immer größer wurde Carl Hanser Verlag, München 2014 ISBN 978-3-446-24653-9 pp. 3-11 Hans Traxler Willi. The Tomcat who grew and grew Translated by Mehr USBASIC SAFETY IN NUMBERS
USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN Mehr Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episode 20 From Time to Time
Episode 20 From Time to Time Anna is still no closer to the solution of the riddle. Which historic event does RA- TAVA want to prevent? The player tells her to come back to 2006 and then go back to 1989. Mehr p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=
Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist. Title >hardware/software< This art project reflects different aspects of work and its meaning for human kind in our Mehr Englische SÄtze. Sich anmelden: Hier spricht / Da ist... This is... Mein Name ist... My name is...
Ä IPT Institut får Psychologie-Transfer, Bamberg Englische SÄtze Sich anmelden: Deutsch Hier spricht / Da ist... This is... Mein Name ist... My name is... Was kann ich får Sie tun? Ich bin selbst am Apparat. Mehr Einladung zu den zweiteiligen Englisch-Workshops: Sprechen Sie Denglish?
Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All Mehr DOWNLOAD. Me and my body. Erste Schritte in Englisch. Anne Scheller. Downloadauszug aus dem Originaltitel: Klasse 3 4
DOWNLOAD Anne Scheller Me and my body Erste Schritte in Englisch Klasse 3 4 auszug aus dem Originaltitel: Mit Geschichten, vielfältigen Übungen und Materialien zur Portfolio-Arbeit THE TERRIBLE TOM Luke Mehr Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2
Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2 von RA Dr. Till Jaeger OSADL Seminar on Software Patents and Open Source Licensing, Berlin, 6./7. November 2008 Agenda 1. Regelungen der GPLv2 zu Patenten 2. Implizite Mehr Einstufungstest ENGLISCH
Einstufungstest ENGLISCH Name: Vorname: Firma: Straße: PLZ: Wohnort: Tel. dienstl.: Handy: Tel. privat: e-mail: Datum: Wie viele Jahre Vorkenntnisse haben Sie in Englisch? Wo bzw. an welchen Schulen haben Mehr Führen durch Entscheiden
DER KOMPATATIV VON ADJEKTIVEN UND ADVERBEN WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative Der Komparativ vergleicht zwei Sachen (durch ein Adjektiv oder ein Adverb) The comparative is exactly what it sounds Mehr Turbulente Zeiten wohin steuert die Wirtschaft? Prof. Dr. Klaus W. Wellershoff
Turbulente Zeiten wohin steuert die Wirtschaft? Prof. Dr. Klaus W. Wellershoff Baden, 18. November 2014 Welt: BIP Wachstumsraten Industrienationen und BRIC-Staaten im Vergleich Seite 2 Welt: BIP Wachstumsraten Mehr 6KRSSLQJDW&DPGHQ/RFN 1LYHDX$