Source: http://www.ius-wiki.eu/ustavni-pravo/pl-us-66-2004?rev=1323383916
Timestamp: 2020-07-06 11:39:05+00:00
Document Index: 32254162

Matched Legal Cases: ['ÚS 66/04 ', 'čl. 14', 'soud ', 'čl 14', 'čl. 14', 'čl. 39', 'čl. 14', 'čl. 1', 'soud ', 'čl. 1', 'čl. 10', 'čl. 14', 'čl. 14', 'čl. 14', 'čl. 39', 'ÚS 66/04 ']

Pl. ÚS 66/04 z 3. 5. 2006- „eurozatykač“
Vyjádření PS:
Posouzení ÚS:
ÚS posuzoval ústavní konformnost tzv. evropského zatýkacího rozkazu. Došel k tomu, že tento institut prtiústavní není
namítán byl rozpor s čl. 14, odst. 4 Listiny, který zakazuje nutit občana k opuštění vlasti
Ústavní soud se rozhodl pro restriktivní výklad pojmu „opuštění vlasti“ v tomto ustanovení a tedy do něj nezahrnul dočasné opuštění vlasti za účelem trestního stíhání. Vedl jej k tomu
eurokonformní výklad - tedy povinnost vykkládat právo v souladu s evropským právem
teleologický výklad- smyslem čl 14 Ústavy je 1) zákaz vyhoštění a 2) ochrana práv občana. Státy EU ale poskytují srovnatelný standard ochrany LP
Skupina poslanců a skupina senátorů navrhují zrušení novelizovaných ustanovení TZ a TŘ, která implementovala „eurozatykač“
Podle těchto ustanovení lze občana ČR předat k trestnímu stíhání do jiné země EU
To je v rozporu s čl. 14, odst. 4 listiny: „Každý občan má právo na svobodný vstup na území České a Slovenské Federativní Republiky. Občan nemůže být nucen k opuštění své vlasti.“ To neumožňuje omezení zákonem.
Předkladatel návrhu argumentoval historickými důvody, pro které bylo ustanovení přijato. To navrhovatelé odmítají- je třeba vykládat ustanovení Listiny pomocí teleologického- objektivního výkladu
Zároveň s návrhem novely byl v PS předložen návrh změny Listiny, který by vydání k trestnímu stíhání připouštěl. Tento návrh byl ale zamítnut. Navrhovatelé poukazují na to, že v jiných státech EU k ústavním novelám došlo a na to, že sám předkladatel ústavní změnu u nás původně považoval za nutnou a až poté svou argumentaci změnil
Dále je novela v rozporu s čl. 39 Listiny: „Jen zákon stanoví, které jednání je trestným činem a jaký trest, jakož i jaké jiné újmy na právech nebo majetku, lze za jeho spáchání uložit.“ Pro předání do ciziny se nevyžaduje oboustranná trestnost
K novelizaci došlo na základě Rámcového rozhodnutí Rady EU, které není přímo aplikovatelným aktem evropského práva⇒ nelze tedy argumentovat předností evropského práva, na základě kterého by došlo k nepřímé modifikaci ústavního pořádku
Nelze užít ani eurokonformního výkladu. Dochází zde totiž k přímému rozporu se zněním čl. 14, odst. 4 Listiny
Zrušením napadených ustanovení by se nic nezměnilo na tom, že občana ČR lze vydat do ciziny na základě eurozatykače. Naopak by čeští občané přišli o výhodnější postavení
K výkonu trestu lze občana vydat do jiného státu EU jen s jeho souhlasem. Bez souhlasu jej lze vydat pouze k trestnímu stíhání. To není v rozporu s Listinou z následujících důvodů:
Historické důvody: při přijímání Listiny zákonodárce reagoval na situaci před rokem 89. Ústavní zákonodárce tak neměl na mysli zákaz vydání k trestnímu stíhání, ale zákaz vyhoštění. Slova „opuštění vlasti“ je tak třeba chápat ve smyslu trvalého, nikoliv dočasného opuštění
Srovnávací argumenty: Slovenská úprava, která pojmy „trvale opustil vlast“ a „vydat k trestnímu stíhání“ vnímá jako pojmy odlišné
Pokud by novela nebyla přijata, byl by porušen čl. 1, odst. 2 Ústavy (dodržování závazků z mezinárodního práva)⇒ je tedy třeba porovnávat na základě principu proporcionality
Ve všech státech EU je zajištěn spravedlivý proces
Extradice= vydání osoby státem, na jehož území se nachází, jinému státu na jeho dožádání, za účelem trestního stíhání nebo výkonu trestu. Povinnost extradice vzniká obvykle na základě mezinárodní smlouvy. Mezi zásady extradice patří zákaz vydávání vlastních občanů a princip oboustranné trestnosti. Do procesu se zapojuje státní zástupce, soud a ministr spravedlnosti.
Evropský zatýkací rozkaz tradiční extradici mezi státy EU nahrazuje. Odpadá intervence výkonné moci. Osoba j vydávána na základě rozhodnutí soudu, nikoliv aktu výkonné moci. Pro trestní stíhání u 32 konkrétních trestných činů neplatí požadavek oboustranné trestnosti a zákazu vydání vlastních občanů.
Může ÚS přezkoumávat soulad s ústavním pořádkem?
Podle ESD v oblastech, upravených výlučně komunitárním právem, platí princip přednosti komunitárního práva- nemůže být popřeno referenčními kritérii národního práva (ani ústavního) ⇒ ÚS tak takové normy v zásadě nemůže přezkoumávat, a to ani, pokud jsou obsaženy v normách práva vnitrostátního. ÚS toto zároveň odmítl uznat plně- mohl by přezkoumávat, pokud by hrozilo popření suverenity neb rozpor s podstatnými náležitostmi demokratického právního státu (Pl. ÚS 50/04)
Zároveň ÚS může přezkoumávat normy, implementující komunitární právo, pokud toto ponechalo státu prostor pro uvážení, jakými prostředky dosáhne požadovaného cíle
Zde se ale nejedná o komunitární právo v tradičním slova smyslu. Rámcové rozhodnutí bylo součástí třetího pilíře unijní struktury a nemá tedy přímý účinek. Ačkoliv tedy neponechává státům prostor pro uvážení, toto nebrání ÚS v přezkumu
Rámcová rozhodnutí ale mají na základě principu loajální spolupráce nepřímý účinek (rozhodnutí ve věci Maria Pupino) ESD vztah takových norem k vnitrostátnímu právu ještě definitivně nevyřešil. Vyslovil se jen tak, že národní soudy mají povinnost vykládat vnitrostátní právo v souladu s nepřímo účinnými normami evropského práva. Neřešil ale otázku přednosti
ÚS se rozhodl otázku nakonec přezkoumat
Z čl. 1, odst. 2 a principu spolupráce (čl. 10 smlouvy o ES) plyne povinnost eurokonformního výkladu vnitrostátních (i ústavních) norem. Pokud tedy čl. 14, odst. 4 Listiny může být vyložen více způsoby, je třeba dát přednost tomu, který je v souladu s evropským právem
Jazykový výklad termínu „opuštění vlasti“ není jednoznačný a může obsáhnout i krátkodobé předání občana k trestnímu stíhání. Lze jej interpretovat extenzivně i restriktivně
ÚS souhlasí s navrhovateli- je třeba hledat objektivní smysl čl. 14, odst. 4. Historický výklad opravdu svědčí tomu, že pojem „opuštění vlasti“ se na vydání k trestnímu stíhání nevztahuje. To ale ještě není rozhodujícím argumentem
Pro teleologický výklad má smysl historický vývoj pojmu extradice:
Má původ v modelu 19. století, kdy si stát osoboval plnou trestní pravomoc nad vlastními občany. Bylo to spíše vyjádřením suverenity států, než práv občanů nebýt vydán
K transformaci na pojetí ochrany vlastních občanů před vydáním do zahraničí došlo po událostech 20. Století
Zákaz extradice, zakotvený v některých ústavách explicitně se tak transformoval směrem k základní svobodě občanů. To bylo odůvodněno existencí nedemokratických režimů, kde by nebyl zajištěn spravedlivý proces, ve světě
Současná situace je odlišná. Občané členských států EU mají nejen občanská práva v rámci států, ale i práva občanů EU. Mj. svobodu pohybu v rámci EU. S požíváním výhod, plynoucích z evropského občanství je ale nutně spojeno i přijetí odpovědnosti, z nich plynoucí
Standard ochrany základních práv v jiných zemích EU není nižší, než standard ochrany v ČR
Objektivní teleologický výklad tedy směřuje k restriktivnímu pojetí čl. 14, odst. 4
Nelze přijmout ani argument čl. 39 Listiny. Ten zavazuje český stát k respektování principu legality. Zároveň je tento princip respektován i ve všech ostatních státech
Problematická může být jedině situace u distančních TČ. Zde by mohlo v konkrétních případech dojít k tomu, že zákon bude aplikován protiústavně. To ale samo o sobě není důvodem ke zrušení
Rámcové rozhodnutí umožňuje odmítnout vydání osoby na základě eurozatykače, pokud byl čin spáchán na území vydávajícího státu. To sice nebylo doslovně implementováno, v souladu s principem eurokonformního výkladu tuto možnost české orgány mohou využít
Zakotvení institutu eurozatykače tedy ÚS posoudil jako ústavně konformní
Historie: • Pl. ÚS 66/04 z 3. 5. 2006- „eurozatykač“
ustavni-pravo/pl-us-66-2004.1323383916.txt.gz · Poslední úprava: 2015/01/06 18:25 (upraveno mimo DokuWiki) · Právě zamknuto: 192.168.122.4,5.188.84.43