Source: http://kraken.slv.cz/7As34/2008
Timestamp: 2018-10-18 00:01:53+00:00
Document Index: 25714216

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 7', 'soud ', '§ 7', '§ 7', '§ 103', '§ 8', '§ 7', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 8', '§ 8', 'soud ', '§ 7', '§ 8', 'soud ', '§ 7', '§ 8', '§ 7', '§ 8', '§ 7', '§ 8', '§ 6', 'soud ', '§ 7', '§ 5', 'soud ', '§ 7', '§ 7', '§ 8', '§ 8', 'soud ', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 7', 'soud ', '§ 7', 'soud ', '§ 14', '§ 7', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 7', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'in fine', '§ 109', 'soud ', 'soud ', '§ 110', '§ 109', 'soud ', '§ 60', '§ 120', 'soud ']

7As34/2008
è. j. 7 As 34/2008-181
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Jaroslava Hubáèka a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobkynì: ZIMBO CZECHIA s. r. o., se sídlem Na Zátorách 8/613, Praha 7, zastoupené JUDr. Marcelou Scheeovou, advokátkou se sídlem ©tupartská 4, Praha 1, proti ¾alované: Státní veterinární správa Èeské republiky, se sídlem Slezská 7, Praha 2, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 30. 10. 2007, è. j. 8 Ca 51/2007-128,
Rozsudkem Mìstského soudu v Praze ze dne 30. 10. 2007, è. j. 8 Ca 51/2007-128, byla zamítnuta ¾aloba podaná ¾alobkyní (dále jen stì¾ovatelka ) proti rozhodnutí Státní veterinární správy ze dne 4. 4. 2002, è. j. Øe 168/02, jím¾ bylo zamítnuto odvolání stì¾ovatelky a potvrzeno rozhodnutí Okresní veterinární správy v Karlových Varech ze dne 27. 12. 2001, è. j. 1145/01, o ulo¾ení pokuty stì¾ovatelce ve vý¹i 10 000 Kè za poru¹ení ustanovení § 7 zákona è. 110/1997 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (dále jen zákon o potravinách ). Mìstský soud pøi svém rozhodování vy¹el z toho, ¾e stì¾ovatelka v provozovnì Maso-uzeniny v Karlových Varech, Krokova ulice nabízela k prodeji a prodávala spotøebitelùm potraviny (sýry), je¾ byly buï v jednotlivých porcích nebo nakrájené, které byly zabalené mimo provozovnu výrobce a v nepøítomnosti spotøebitele. Jeliko¾ ka¾dá porce sýra byla balena samostatnì, ¹lo o prodej zbo¾í zabaleného, a bylo proto povinností stì¾ovatelky, aby ka¾dé jednotlivé balení oznaèila údaji obsa¾enými v ustanovení § 7 zákona o potravinách. Proto¾e stì¾ovatelka tuto povinnost nesplnila, dopustila se tak správního deliktu, za který jí byla ulo¾ena pøimìøená pokuta. Zpùsob prodeje (pultový èi samoobslu¾ný) nabízeného zbo¾í na provozovnì není pro stanovení povinností uvedených v ustanovení § 7 zákona o potravinách vùbec rozhodný.
Proti tomuto rozsudku podala stì¾ovatelka v zákonné lhùtì kasaèní stí¾nost, kterou opøela o dùvody uvedené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s. V kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka namítala, ¾e prodávala nebalenou potravinu, nebo» ¹lo o zbo¾í vybalené z velkoobchodního balení (cihly sýra), které bylo následnì porcované a prodávané výluènì prostøednictvím prodavaèe. Z tohoto dùvodu jsou proto údaje, které je povinna ohlednì potravin uvádìt, vyznaèovány na popiskách umístìných v chladících vitrínách, kde je zbo¾í vystaveno, na spoleèných informaèních cedulích umístìných v prodejnì a na elektronicky ti¹tìné pokladní stvrzence o nákupu zbo¾í. Tento postup je podle jejího názoru zcela v souladu s re¾imem znaèení zbo¾í podle ustanovení § 8 odst. 2 zákona o potravinách. Mìstskému soudu stì¾ovatelka vytýkala, ¾e nespecifikoval, která jednotlivá písmena ustanovení § 7 zákona o potravinách mìla poru¹it. Navíc ze správního spisu vyplývá, ¾e nabízené potraviny, bez ohledu na to, zda ¹lo o potraviny balené èi nebalené, byly v¹emi po¾adovanými údaji oznaèeny. Mìstský soud rovnì¾ zcela nedostateènì vylo¾il povinnost znaèení zbo¾í z hlediska formy. Jednotlivé druhy sýra pøitom byly zákonem po¾adovanými údaji oznaèeny, nikoliv v¹ak pøelepkou na fólii, ale na popiskách a informaèních cedulích. Mìstský soud mìl proto napadená správní rozhodnutí z dùvodu jejich nepøezkoumatelnosti pro nedostatek dùvodù zru¹it. Z tìchto rozhodnutí toti¾ nebylo zøejmé, ¾e správní orgán spatøuje nesplnìní zákonné povinnosti v tom, ¾e pøedepsané znaèení není pøelepkou pøilepeno na potravinì. Mìstský soud se rovnì¾ nevypoøádal øádnì se v¹emi ¾alobními námitkami. Na podporu svého tvrzení týkajícího se charakteru balených a nebalených potravin odkazuje na dopis ze dne 24. 10. 2006, který Státní veterinární správa zaslala z dùvodu nejednotného postupu orgánù veterinární správy ve vztahu k ustanovení § 8 odst. 2 zákona o potravinách v¹em krajským a mìstským veterinárním správám. Z textu tohoto dopisu, o kterém se stì¾ovatelka dozvìdìla v souvislosti s ústním jednáním Mìstského soudu v Praze ve vìci vedené pod sp. zn. 9 Ca 178/2007 vyplývá, ¾e se na masné výrobky v technologických obalech pohlí¾í jako na potraviny nebalené, je¾ mají být znaèeny dle § 8 zákona o potravinách . Správní orgán tedy pojem zabalená potravina vylo¾il v rozporu se zákonem k tí¾i stì¾ovatelky. Pro výkon státní správy platí obecné právní principy, které jsou správní orgány povinny respektovat. Správní orgán v¹ak uplatnil svoji represivní pravomoc, ani¾ by jí bylo k ochranì veøejného zájmu tøeba, nebo» stì¾ovatelka svým poèínáním neporu¹ila ¾ádné práva spotøebitele. Jeho postup vykazuje znaky poru¹ení zásady legality, nebo» pøi neexistenci právní definice pojmù zabalená potravina a oznaèení potraviny provedl výklad tìchto pojmù subjektivnì a svévolnì. Rozsudek mìstského soudu je navíc nepøezkoumatelný v èásti týkající se odùvodnìní vý¹e ulo¾ené pokuty, proto¾e se omezil pouze na konstatování obecných a neurèitých pojmù, av¹ak ve vztahu k vý¹i pokuty není zøejmé, na základì jaké úvahy k ní dospìl. Stì¾ovatelka proto navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek mìstského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
Státní veterinární správa ve vyjádøení k kasaèní stí¾nosti uvedla, ¾e z napadeného rozsudku mìstského soudu jednoznaènì vyplývá povinnost stì¾ovatelky oznaèovat nabízení potraviny údaji podle § 7 zákona o potravinách jednotlivì, a to ka¾dý samostatný balíèek sýra, který na provozovnì zabalila. Stì¾ovatelka po celou dobu sporu tvrdila, ¾e sýry, které uvádìla do obìhu, jsou potravinami nebalenými, a proto byly údaje o potravinì v souladu s § 8 odst. 2 zákona o potravinách umístìny tam, kde byly pøedmìtné potraviny nabízeny pøímo k prodeji. A¾ poté, co mìstský soud pøisvìdèil závìrùm orgánù veterinární správy, ¾e potravina zabalená ve streèové fólii je potravinou balenou, stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti namítala, ¾e zpùsob oznaèení potravin, který pou¾ívala, splòuje i nále¾itosti § 7 zákona o potravinách (nikoliv pouze § 8 citovaného zákona). Státní veterinární správa proto poukázala na rozdílnost slovního výkladu ustanovení § 7 a § 8 odst. 2 zákona o potravinách, z nìho¾ je patrné, ¾e tam, kde je spotøebiteli pøímo k prodeji nabízena potravina nebalená, postaèí viditelnì umístit písemný údaj, av¹ak potravina balená musí být oznaèena pøímo. Dopis ze dne 24. 10. 2006 se výslovnì týká nebalených masných výrobkù, a není pro tento spor relevantní. Závìrem poukázala na to,
¾e stì¾ovatelka nepøezkoumatelnost odùvodnìní ve vztahu k vý¹i udìlené pokuty nenamítala ani v odvolání, ani v ¾alobì. Proto navrhla, aby kasaèní stí¾nost byla pro nedùvodnost zamítnuta.
Z obsahu správního spisu vyplývá, ¾e Okresní veterinární správa v Karlových Varech dne 23. 11. 2000 provedla kontrolu v provozovnì stì¾ovatelky v Karlových Varech-Drahovicích, její¾ výsledek je zaznamenán v protokolu è. HD 9972. Pøi kontrole bylo zji¹tìno, ¾e stì¾ovatelka nabízela k prodeji spotøebiteli potraviny zabalené mimo provozovnu výrobce, ani¾ by potravina byla oznaèena údaji taxativnì vymezenými v citovaném ustanovení zákona o potravinách. Stì¾ovatelka porcovala sýry v provozních prostorách prodejny, které následnì po cca 100 g zabalila do potravináøské fólie bez pøítomnosti spotøebitele. V prodejní vitrínì bylo v¾dy umístìno oznaèení (informaèní tabulka) obsahující obchodní název prodejce, název zbo¾í a cenu za 100 g. K zakoupenému balení sýra posléze spotøebitel obdr¾el pokladní blok, na nìm¾ je uveden obchodní název prodávajícího, datum i hodina prodeje, druh a váha prodaného zbo¾í a vý¹e zaplacené ceny. Na základì provedené kontroly byla stì¾ovatelce ulo¾ena pokuta ve vý¹i 10 000 Kè za poru¹ení povinností uvedených v ustanovení § 7 zákona o potravinách. Proti rozhodnutí o ulo¾ení pokuty podala stì¾ovatelka odvolání, které Veterinární státní správa zamítla.
Podle ustanovení § 8 zákona o potravinách je podnikatel, který uvádí do obìhu potraviny nebalené, povinen tam, kde je potravina pøímo nabízena k prodeji spotøebiteli, viditelnì umístit alespoò písemný údaj podle § 6 odst. 1 písm. b), c), d) nebo e), k) a l).
Nejvy¹¹í správní soud má za to, ¾e jednotlivé porce (cca 100 g) sýra, pøekryté ka¾dá zvlá¹» prùsvitnou potravináøskou fólií, které stì¾ovatelka formou obslu¾ného prodeje nabízela na své provozovnì k prodeji spotøebitelùm, jsou ve smyslu ustanovení § 7 zákona o potravinách potravinami zabalenými mimo provozovnu výrobce. Potraviny, které je podnikatel povinen oznaèit údaji uvedenými v citovaném ustanovení pod písm. a) a¾ e), jsou vymezeny nìkolika charakteristickými znaky: 1) jde o potraviny, které jsou zabalené mimo provozovnu výrobce, 2) byly zabaleny bez pøítomnosti spotøebitele a 3) potravina, která je uvádìna do obìhu zabalená, musí být oznaèena pøedmìtnými údaji (poslednì uvedené vyplývá z povinnosti podnikatele oznaèit potravinu tìmito údaji , tedy jednotlivì ka¾dou potravinu, která je uvádìna do obìhu zabalená). Definice balení potravin je obsa¾ena v ustanovení § 5 zákona o potravinách, z ní¾ jednoznaènì vyplývá, ¾e jedním ze základních znakù obalu potraviny mimo jiné je, ¾e znemo¾òuje zmìnu obsahu bez otevøení èi zmìny obalu. Po v¹ech stranách potravináøskou fólií obalená porce sýra bezpochyby znemo¾òuje zmìnu obsahu bez otevøení èi zmìny obalu. Vzhledem k tomu, ¾e stì¾ovatelka nabízela spotøebitelùm k prodeji jednotlivé porce sýra, pokryté ze v¹ech stran potravináøskou fólií a k zabalení fólií do¹lo bez pøítomnosti spotøebitele a mimo provozovnu výrobce, Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e se v takovém pøípadì jednalo o prodej a nabízení potravin k prodeji ve smyslu ustanovení § 7 zákona o potravinách. Stì¾ovatelka byla tedy povinna ka¾dou jednotlivou porci sýra zabalenou v potravináøské fólii oznaèit údaji podle ustanovení § 7 písm. a) a¾ e) citovaného zákona. Argumentace stì¾ovatelky, ¾e ¹lo o prodej potravin nebalených ve smyslu § 8 citovaného zákona proto nemù¾e s ohledem na vý¹e uvedené obstát. Pokud je potravina jednotlivì zabalena tak, ¾e nelze její obsah zmìnit beze zmìny èi otevøení obalu, nepostaèí pouze viditelnì uvést na informaèní tabule údaje týkající se ceny, názvu a prodejce potraviny tak, jak je stanoveno pro prodej nebalených potravin podle ustanovení § 8 zákona o potravinách. Spotøebiteli je toti¾ pøedchozím zabalením znemo¾nìna volba konkrétního po¾adovaného mno¾ství potraviny, co¾ pøi pøímém prodeji nebalených potravin není mo¾né. Proto je ochrana spotøebitele pøi koupi potravin zabalených mimo provozovnu výrobce a bez jeho pøítomnosti zaruèena právì konkrétní informací o cenì, váze, názvu potraviny a oznaèení osoby, která potravinu zabalila, umístìnou jednotlivì na obalu ka¾dé zabalené potraviny. Nejvy¹¹í správní soud s ohledem na vý¹e uvedené neshledal dùvodnou stí¾ní námitku, ¾e ¹lo o prodej potravin nebalených, ani ¾e potraviny byly v¹emi po¾adovanými údaji oznaèeny.
Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu není rovnì¾ dùvodná námitka stì¾ovatelky týkající se nepøehlednosti a nepøezkoumatelnosti úvah mìstského soudu ohlednì obecnì tvrzeného poru¹ení § 7 zákona o potravinách. Z napadeného rozsudku mìstského soudu, jako¾ i z rozhodnutí správního orgánu, je dostateènì zøejmé, ¾e byla stì¾ovatelce ulo¾ena sankce za poru¹ení ustanovení § 7 zákona o potravinách, tedy z dùvodu nesplnìní povinnosti oznaèit potravinu v¹emi údaji, které jsou tímto ustanovením po¾adovány. Stì¾ovatelka ani nenamítala, ¾e by nìkterý z povinných údajù byl na jednotlivých baleních sýra uveden. Na obalu potraviny se tedy nenacházel ¾ádný z údajù ve smyslu § 7 citovaného zákona, a proto není dùvod zpochybòovat jak rozhodnutí správního orgánu, tak rozsudek mìstského soudu z dùvodu nejasnosti èi nepøezkoumatelnosti v dùsledku chybìjícího vyjmenování konkrétních ustanovení písmen a) a¾ e) citovaného ustanovení. Po¾adavek uvést údaje pøímo na potravinì pøitom jednoznaènì vyplývá ze slovního spojení u¾itého v § 7 zákona o potravinách, kdy je podnikatel povinen oznaèit potravinu tìmito údaji. Mìstský soud proto v odùvodnìní napadeného rozsudku v souladu se zákonem uvedl, ¾e bylo povinností stì¾ovatelky prodávané zbo¾í, a to ka¾dé jednotlivì, oznaèit údaji tak, jak ukládá § 7 zákona o potravinách. Nelze proto dospìt k ¾ádnému odli¹nému výkladu ohlednì místa, kde mají být po¾adované údaje uvedeny, nebo» si jej ani pøi dobré vùli nelze pøedstavit.
Ohlednì námitky týkající se poru¹ení èl. 2 odst. 3 Ústavy Èeské republiky správním orgánem pøi výkladu pojmù zabalená potravina a oznaèení potraviny , Nejvy¹¹í správní soud nejprve konstatuje, ¾e správní orgány jsou samozøejmì povinny vykonávat èinnost podzákonnou, tedy v pøípadech, mezích a zpùsoby, které zákon stanoví. Správní orgány proto mohou jednat pouze tak, jak jim to zákon umo¾òuje, a nesmí èinit nic, co jim zákon nedovoluje. K tomu, aby správní orgány mohly vykonávat tuto podzákonnou èinnost, tj. rozhodovat o právech a povinnostech adresátù správních norem, je ov¹em nezbytné, aby v procesu rozhodování nejdøíve do¹lo k interpretaci pøedmìtné správní normy, tedy zji¹tìní jejího obsahu a poté k její aplikaci na zji¹tìný skutkový stav. V prùbìhu uvedených rozhodovacích fází je správní orgán povinen postupovat jen v mezích, které zákon stanoví. V dané vìci je okresní veterinární správa podle § 14 zákona o potravinách pøíslu¹ná k vykonávání státního dozoru nad dodr¾ováním povinností tímto zákonem stanovených. Je tedy podle zákona orgánem pøíslu¹ným k rozhodování o ulo¾ení pokuty za poru¹ení povinností stanovených zákonem o potravinách, v tomto pøípadì povinností podle ustanovení § 7 citovaného zákona. Výklad pøedmìtného ustanovení, který správní orgány I. a II. stupnì uèinily, zejména s ohledem na zákonem pou¾itou slovní konstrukci ...je podnikatel povinen oznaèit potravinu , Nejvy¹¹í správní soud shledává zcela v souladu se zákonem. Správní orgán byl k rozhodování pøíslu¹ný, na zji¹tìný skutkový stav aplikoval správnou právní normu a pøi její interpretaci v ¾ádném smyslu nevyboèil ze zákonem stanovených mezí. Stì¾ovatelka ani nepopírá, ¾e by jednotlivé potraviny zabalené v prùhledné fólii byly povinnými
údaji oznaèeny. Nelze proto správním orgánùm nic vytknout ani ohlednì skutkových zji¹tìní. Jako nedùvodnou posoudil Nejvy¹¹í správní soud stí¾ní námitku, ¾e takový výklad je poru¹ením proporcionality veøejné správy z dùvodu, ¾e správní orgán uplatnil represivní pravomoc, ani¾ by jí bylo tøeba k ochranì veøejného zájmu. Naopak je nutné poukázat na skuteènost, ¾e správní orgán vylo¾il citované ustanovení v zájmu ochrany spotøebitele, jeho informovanosti a pøehledu o nabízené potravinì, co¾ svìdèí úèelu a smyslu zákona o potravinách. Nejvy¹¹í správní soud proto neshledal, ¾e by v rozhodnutí zcela úèelovì a v neprospìch stì¾ovatelky vylo¾il obsah aplikované právní normy. Mìstský soud v odùvodnìní napadeného rozsudku sice ponìkud úzce reagoval na tyto ¾alobní námitky stì¾ovatelky, nicménì zjistil, ¾e správní orgán na základì dostateènì zji¹tìného skutkového stavu správnì aplikoval a vylo¾il ustanovení § 7 zákona o potravinách. Nelze proto konstatovat, ¾e se mìstský soud uvedenými námitkami vùbec nezabýval.
Nejvy¹¹í správní soud k námitce stì¾ovatelky o nepøezkoumatelnosti výroku napadeného správního rozhodnutí o vý¹i ulo¾ené pokuty spoèívající v nedostateèném odùvodnìní, konstatuje, ¾e tuto výtku stì¾ovatelka neuplatnila v ¾alobì proti rozhodnutí správního orgánu, aè tak nepochybnì uèinit mohla, ale a¾ v kasaèní stí¾nosti. V této souvislosti odkazuje na rozsudek ze dne 22. 9. 2004, è. j. 1 Azs 34/2004-49, který byl uveøejnìn pod è. 419/2004 Sbírky rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu, v nìm¾ byl vysloven právní názor, ¾e ustanovení § 104 odst. 4 s. ø. s. in fine brání tomu, aby stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti uplatòoval jiné právní dùvody, ne¾ které uplatnil v øízení pøed soudem, jeho¾ rozhodnutí má být pøezkoumáváno, aè tak uèinit mohl; takové námitky jsou nepøípustné. Ustanovení § 109 odst. 4 s. ø. s. naproti tomu brání tomu, aby se poté, co bylo vydáno pøezkoumávané rozhodnutí, uplatòovaly skutkové novoty. K takto uplatnìným novým skuteènostem kasaèní soud pøi svém rozhodování nepøihlí¾í .
Ze v¹ech shora uvedených dùvodù Nejvy¹¹í správní soud neshledal kasaèní stí¾nost dùvodnou, a proto ji podle ustanovení § 110 odst. 1 s. ø. s. zamítl. Ve vìci rozhodl v souladu s § 109 odst. 1 s. ø. s., podle nìho¾ rozhoduje Nejvy¹¹í správní soud o kasaèní stí¾nosti zpravidla bez jednání, kdy¾ neshledal dùvody pro jeho naøízení.
Výrok o náhradì nákladù øízení se opírá o ustanovení § 60 odst. 1 vìta první ve spojení s ustanovením § 120 s. ø. s., podle kterého, nestanoví-li tento zákon jinak, má úèastník, který mìl ve vìci plný úspìch právo na náhradu nákladù øízení pøed soudem, které dùvodnì vynalo¾il proti úèastníkovi, který ve vìci úspìch nemìl. Nejvy¹¹í správní soud ¾ádnému z úèastníkù náhradu nákladù nepøiznal, proto¾e stì¾ovatelka v øízení úspìch nemìla a státní veterinární správì ¾ádné náklady s tímto øízením nevznikly.