Source: http://docplayer.cz/34078009-Priloha-c-3-k-vyzve-c-03-oblasti-podpory-3-2-globalniho-grantu-podpora-nabidky-dalsiho-vzdelavani-v-olomouckem-kraji.html
Timestamp: 2018-01-16 10:10:13+00:00
Document Index: 52414690

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', 'soud ', 'čl. 1', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'čl. 2', 'zákona č. 101', 'zákona č. 101', 'zákona č. 215', 'zákona č. 215']

Příloha č. 3. k výzvě č. 03, oblasti podpory 3.2, globálního grantu Podpora nabídky dalšího vzdělávání v Olomouckém kraji. - PDF
Download "Příloha č. 3. k výzvě č. 03, oblasti podpory 3.2, globálního grantu Podpora nabídky dalšího vzdělávání v Olomouckém kraji."
1 Příloha č. 3 k výzvě č. 03, oblasti podpory 3.2, globálního grantu Podpora nabídky dalšího vzdělávání v Olomouckém kraji Čestné prohlášení
2 Čestné prohlášení o níže uvedených skutečnostech: 1. podnik se nenachází v obtížích 1 Čestně prohlašuji, že níže uvedený podnik se nenachází v obtížích. 1 Za podnik v obtížích se považuje subjekt vyvíjející ekonomickou činnost, podle definice uvedené v Pokynech společenství pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích (Úřední věstník C 244, , str. 2), který splňuje nejméně jedno níže uvedené kritérium: a) v případě společnosti s ručením omezeným, kde došlo ke ztrátě více než poloviny zapsaného kapitálu a kde ke ztrátě více než jedné čtvrtiny tohoto kapitálu došlo za posledních12 měsíců, nebo b) v případě společnosti, v níž alespoň někteří společníci plně ručí za závazky společnosti, kde došlo ke ztrátě více než poloviny jejího kapitálu zaznamenaného v účetnictví této společnosti a kde ke ztrátě více než jedné čtvrtiny tohoto kapitálu došlo za posledních 12 měsíců; nebo c) kde nehledě na to, o jaký typ společnosti se jedná, podnik splňuje podmínky vnitrostátního práva pro zahájení kolektivního úpadkového řízení; d) dle zákona o konkurzu a vyrovnání soud na jeho majetek prohlásil konkurs, povolil vyrovnání či zamítl návrh na prohlášení konkursu pro nedostatek majetku; e) dle zákona o úpadku a způsobech jeho řešení soud zahájil insolvenční řízení; f) soud vydal usnesení o nařízení výkonu rozhodnutí na jeho majetek nebo nařídil exekuci jeho majetku; g) je v likvidaci. V případě, že se jedná o malý a střední podnik (klasifikovaný podle Přílohy I Obecného nařízení o blokových výjimkách č. 800/2008, publikovaného v Úředním věstníku Evropské unie pod číslem L 214/3 dne ), se vychází z definice uvedené v čl. 1 odst. 7, tohoto nařízení, tj.: i) v případě společnosti s ručením omezeným, kde došlo ke ztrátě více než poloviny základního kapitálu a kde ke ztrátě více než jedné čtvrtiny tohoto kapitálu došlo za posledních 12 měsíců, nebo ii) v případě společnosti, v níž alespoň někteří společníci plně ručí za závazky společnosti, kde došlo ke ztrátě více než poloviny jejího kapitálu zaznamenaného v účetnictví této společnosti a kde ke ztrátě více než jedné čtvrtiny tohoto kapitálu došlo za posledních 12 měsíců; nebo iii) kde nehledě na to, o jaký typ společnosti se jedná, podnik splňuje podmínky vnitrostátního práva pro zahájení kolektivního úpadkového řízení. na který dle zákona o konkurzu a vyrovnání soud prohlásil konkurs na jeho majetek, povolil vyrovnání či zamítl návrh na prohlášení konkursu pro nedostatek majetku; se kterým dle zákona o úpadku a způsobech jeho řešení soud zahájil insolvenční řízení; na který soud vydal usnesení o nařízení výkonu rozhodnutí na jeho majetek nebo nařídil exekuci jeho majetku; který je v likvidaci. Malý nebo střední podnik, který existuje méně než tři roky, se po uvedenou dobu pro účely tohoto prohlášení považuje za podnik v obtížích pouze tehdy, pokud splňuje podmínky stanovené v prvním pododstavci písm. iii).
3 2. prohlášení o poskytnutých podporách malého rozsahu (de minimis) Potvrzuji, že jsem seznámen/a s charakterem podpory de-minimis 2 a čestně prohlašuji, že níže uvedený podnik v rozhodném období (tj. v současném a dvou předchozích účetních obdobích) *) škrtněte co se nehodí a) neobdržel žádnou podporu de-minimis ano* ne* b) obdržel podpory de-minimis v částkách uvedených v tabulceníže ano* ne* Poskytovatel datum poskytnutí podpory poskytnutá částka (Kč) měnový kurz Evropské centrální banky (viz část C Úředního věstníku ES), platný ke dni poskytnutí podpory poskytnutá částka (EUR) 3 (možno přidat další řádky) Účetní období: Účetní období používaná níže uvedeným subjektem a) jsou shodná s kalendářními roky (tedy vždy příslušného roku) ano* ne* b) nejsou shodná s kalendářními roky, a jsou následující: ano* ne* *) nehodící se škrtněte 2 Podpory poskytnuté podle nařízení Komise (ES) č. 1998/2006 ze dne 15. prosince 2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy na podporu de minimis; nařízení Komise (ES) č. 1535/2007 ze dne 20. prosince 2007 o použití článků 87 a 88 Smlouvy ES na podporu de minimis v produkčním odvětví zemědělských produktů; nařízení Komise (ES) č. 875/2007 ze dne 24. července 2007 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na podporu de minimis v odvětví rybolovu a o změně nařízení (ES) č. 1860/ Pro přepočet hodnoty podpory z CZK na EUR se využívá měnový kurz Evropské centrální banky (viz část C Úředního věstníku ES), který je platný k datu poskytnutí podpory.
4 Současné účetní období Předcházející účetní období Předcházející účetní období 2 Od Do Prohlašuji, že uvedené údaje jsou pravdivé a úplné a jsem si vědom/a právních následků nepravdivého prohlášení, včetně případné odpovědnosti. V případě nepravdivého prohlášení o výše uvedených skutečnostech v bodě 1 tohoto Čestného prohlášení, na jejichž základě by byla poskytnuta podpora de minimis, jsem povinen vrátit obdrženou částku podpory, a to včetně sankčního poplatku stanoveného v právním aktu, kterým je podpora poskytnuta. V případě nepravdivého prohlášení o výše uvedených skutečnostech v bodě 2 tohoto Čestného prohlášení, v jehož důsledku by došlo k překročení stanoveného limitu v čl. 2 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1998/2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy na podporu de minimis (tj EUR za sledovaná 3 účetní období), budu mít za povinnost vrácení celé poskytnuté podpory (nikoliv jen částky přesahující limit), a to včetně sankčního poplatku stanoveného v právním aktu, kterým je podpora poskytnuta. Prohlášení ke zpracování osobních údajů Souhlasím se zpracováním osobních údajů obsažených v tomto prohlášení ve smyslu zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, ve znění p. p., za účelem evidence podpor malého rozsahu v souladu se zákonem č. 215/2004 Sb., o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné podpory a o změně zákona o podpoře výzkumu a vývoje, ve znění p. p. Tento souhlas uděluji správci4 a zpracovateli 5... pro všechny údaje obsažené v tomto prohlášení, a to po celou dobu 10 let ode dne udělení souhlasu. Zároveň jsem si vědom/a svých práv podle zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů. Všechny uvedené údaje jsou přesné a pravdivé a jsou poskytovány dobrovolně. 4 Správcem je koordinační orgán ve smyslu zákona č. 215/2004 Sb., o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné podpory a o změně zákona o podpoře výzkumu a vývoje, ve znění p. p. 5 Zpracovatelem je poskytovatel veřejné podpory ve smyslu zákona č. 215/2004 Sb., o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné podpory a o změně zákona o podpoře výzkumu a vývoje, ve znění p. p.
5 Část I. (žadatel vyplňuje současně s žádostí o finanční podporu z OPVK): Toto čestné prohlášení vydávám jako přílohu k žádosti o finanční podporu z Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost, číslo a název oblasti podpory:..... Úplný název subjektu.. IČ: V...dne (podpis statutárního zástupce).. Razítko, titul, jméno, příjmení statutárního zástupce, funkce Část II. (Tuto část vyplňuje žadatel na výzvu poskytovatele dotace v případě, že projekt byl vybrán k financování, a potvrzuje v ní, že v období, uplynulém mezi podepsáním čestného prohlášení a datem poskytnutí podpory nedošlo k žádné změně v uváděných skutečnostech. V případě, že ke změně došlo, vyplní žadatel k datu poskytnutí podpory nové prohlášení.) Čestně prohlašuji, že ve výše uvedených skutečnostech nedošlo v období uplynulém mezi podepsáním Části I. čestného prohlášení a dnešním datem k žádné změně. V...dne (podpis statutárního zástupce). Razítko, titul, jméno, příjmení statutárního zástupce, funkce