Source: http://www.equalitynow.org/es/category/issues/violacion
Timestamp: 2015-05-25 15:27:25
Document Index: 158668817

Matched Legal Cases: ['artículo 475', 'artículo 475', 'artículo 475', 'artículo 475', 'artículo 475', 'artículo 475']

Violación | Equality Now
Search this site: Menu Violación
ACTUALIZACIÓN: Not an update Fecha: 2014 May 9 ver pdf Qué puede hacer: ¡TOME MEDIDAS! #BRINGBACKOURGIRLS!
H.E. President Goodluck JonathanPresident of NigeriaAso Rock Presidential VillaAbuja, Nigeria cc: Permanent Mission of Nigeria to the United NationsEmail: permny@nigeriaunmission.org
H.E. President Idriss DébyPresident of ChadP.O. Box 74N’Djamena, ChadTel: +235 514 437Fax: +235 514 501cc: Permanent Mission of Chad to the United Nationschadmission@gmail.com Cartas: CARTA #1Estimado Presidente, Ministro, Fiscal del Estado, Secretario Permanente, Senador, PortavozLe insto a atender las protestas de los ciudadanos de Nigeria, y de todo el mundo, y a actuar de inmediato a favor de la campaña “Bring Back Our Girls”. Cada día que pasa, estas niñas corren un mayor peligro. El secuestro de casi 300 colegialas de Chibok por parte de Boko Haram en el mes de abril, y de otras ocho niñas en mayo, y la venta supuesta de algunas de las niñas como esclavas para matrimonios forzosos, constituyen una indignante violación de los derechos humanos. Según el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, también puede constituir un delito de lesa humanidad. Todos sus esfuerzos realizados hasta el momento para conseguir el rescate de las niñas han sido desesperadamente infructuosos, lo que favorece la posibilidad de que las niñas sean objeto de comercio, sean vendidas y utilizadas como moneda de cambio política. Salvo que el gobierno nigeriano y otras partes interesadas en el conflicto de Nigeria den mayor valor a las mujeres y niñas como seres humanos y adopten unas medidas integrales para protegerlas contra cualquier forma de violencia, estas deberán seguir enfrentándose al elevado riesgo actual de dichos abusos. Nigeria ha ratificado varios instrumentos internacionales y regionales destinados a la protección de los derechos humanos que confirman la responsabilidad del Estado en la protección de las mujeres y niñas contra cualquier tipo de violencia de género, y concretamente exige a Nigeria la protección de las niñas contra el tráfico de personas y otras prácticas ofensivas tales como el matrimonio de menores. También exige la defensa de los derechos a la educación de las niñas. Me adhiero a la petición de Igualdad Ya, Alternativa de Protección y Progreso de los Derechos Humanos, Ecos de Mujeres de África, Mujeres para la Justicia y la Paz y Alianzas para África, de que garantice la seguridad de las mujeres y niñas en el conflicto actual de Nigeria, mediante:1. La inmediata actuación para encontrar y rescatar a las niñas secuestradas y ofrecerles la rehabilitación y el apoyo necesarios tras su regreso;2. El procesamiento de los responsables por su secuestro y explotación;3. La adopción de las medidas necesarias para proteger a las escuelas de los ataques y convertirlas en un lugar seguro para el aprendizaje; y mediante4. La inmediata organización de una consulta con las organizaciones locales de mujeres y la adopción de las medidas pertinentes para proteger la seguridad y los derechos humanos de las mujeres y niñas de todo el país, que además se ven agravadas por la volátil situación política existente en las zonas conflictivas de Nigeria. Gracias por su atención. Atentamente, CARTA #2Estimado Presidente:Según los informes recibidos, algunas de las casi 300 colegialas nigerianas que fueron secuestradas en abril por Boko Haram, pueden haber sido trasladadas a su país y sometidas a la esclavitud sexual y obligadas a contraer un matrimonio forzoso. Por consiguiente, le insto encarecidamente a actuar de inmediato y a colaborar en la búsqueda y rescate de las niñas. Cada día que pasa, estas niñas corren un mayor peligro. El secuestro y el tráfico de las colegialas de Chibok y de las otras ocho niñas que fueron secuestradas en mayo en el Estado de Borno, Nigeria, constituye una indignante violación de los derechos humanos. Según el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la venta de las niñas como esclavas podría también constituir un delito de lesa humanidad. Todos los esfuerzos realizados hasta el momento para conseguir el rescate de las niñas han sido desesperadamente infructuosos, lo que implica la posibilidad de que las niñas sean objeto de comercio, sean vendidas y utilizadas como moneda de cambio política. Me adhiero a la petición de Igualdad Ya, Alternativa de Protección y Progreso de los Derechos Humanos, Ecos de Mujeres de África, Mujeres para la Justicia y la Paz y Alianzas para África, de que emprenda una actuación inmediata y ayude a Nigeria a localizar y devolver a las niñas sanas y salvas, así como para perseguir y/o extraditar a los responsables de su secuestro y explotación.Su país ha ratificado varios instrumentos internacionales y regionales destinados a la protección de los derechos humanos que confirman la responsabilidad del Estado en la protección de las mujeres y niñas contra cualquier tipo de violencia de género, y concretamente exige la protección de las niñas contra el tráfico de personas y otras prácticas ofensivas tales como el matrimonio de menores. Le pido con todo respeto que haga honor a los compromisos del país.Gracias por su atención. Atentamente, Lea más
ACTUALIZACIÓN: Not an update Fecha: 2014 Mar 13 ACTUALIZACIÓN: >> ¡TOME MEDIDAS!ACTUALIZACIÓN DE 11 DE SEPTIEMBRE DE 2014: Gracias a los llamamientos que hemos hecho a los representantes del gobierno y a la declaración que presentamos en junio al Comité de Derechos Humanos, el gobierno ha proporcionado atención médica a la joven (que dio a luz en junio). Asimismo, ya no se enfrenta a la amenaza de la deportación porque los cargos de inmigración fueron suspendidos. Igualdad Ya continúa luchando para garantizar que se haga justicia en el caso de esta joven superviviente y que se modifiquen las leyes sudanesas relativas a la violación y al orden público.Siga prestándonos su voz para pedir que se retiren todos los cargos contra ella. Muchas gracias por su ayuda. ver pdf Qué puede hacer: >> ¡TOME MEDIDAS!Súmese al llamamiento de Igualdad Ya para que todas las supervivientes y víctimas de la violencia sexual en Sudán puedan obtener justicia. Actúe ahora escribiendo a las autoridades abajo indicadas para exigir que:La acusación retire todos los cargos contra la joven etíope y cese todas las acciones legales para deportarla a su país.Se proporcione a la joven la ayuda médica y psicológica necesaria como víctima y superviviente de la violencia sexual.Se tomen medidas inmediatas para modificar el Código Penal de Sudán de 1991 y la Ley sudanesa de 1994 relativa a las pruebas legales con el fin de impedir que las víctimas de la violencia sexual sean criminalizadas y para garantizar que las mujeres y niñas violadas reciban la misma protección que los hombres ante la ley, de acuerdo con las obligaciones internacionales del gobierno.President Omar Hassan Ahmad al-BashirOffice of the PresidentPeople’s PalacePO Box 281Khartoum, SudanH.E. Mohammed Bushara DousaMinister of JusticeMinistry of JusticeJustice TowersGamhoria Street PO Box 302Khartoum, SudanEmail: moj@moj.gov.sdH.E. Fatih Ezzidin Ahmed Speaker of the National AssemblyThe Peoples Hall OmdurmanPO Box 14416, Khartoum, SudanFax: 00249 187 560 950 Emails: info@parliament.gov.sdsudanipg@parliament.gov.sdH.E. Mashair AldawalabMinster of Welfare & Social SecurityMinistry of Welfare & Social Security (General Directorate for Women & Family Affairs)PO Box: 12661Khartoum, SudanFax: 83777633Emails: info@gdwfa.gov.sdH.E. Ali Ahmed KartiMinister of Foreign AffairsMinistry of Foreign AffairsPO Box 873Khartoum, Sudan Cartas: Estimado Presidente/Ministro/Gobernador:
ACTUALIZACIÓN: Not an update Fecha: 2012 Mar 28 Fecha de actualización: 2012 Dic 4 ACTUALIZACIÓN: ACTUALIZACIÓN 20 DE MARZO DE 2013: En febrero de 2013, el Ministerio de Justicia y Libertades marroquí aprobó las enmiendas al Código Penal, que supuestamente refuerzan las penas de los delitos de violencia sexual. Estos cambios incluyen la revisión del artículo 475, que hasta ahora eximía de cualquier castigo a los violadores que contrajeran matrimonio con su víctima menor de edad. También se ha propuesto modificar la ley de estado civil para eliminar los artículos que permitían al juez aprobar el matrimonio precoz por debajo de la edad mínima legal. El debate parlamentario de estas revisiones ha sido aplazado hasta la primavera. A pesar de que las agrupaciones de mujeres en Marruecos han recibido con satisfacción las enmiendas propuestas, exigen una revisión completa del Código Penal para revocar las disposiciones que discriminan contra la mujer y proteger debidamente a las mujeres frente a la violencia y la discriminación. Publicaremos una actualización completa según avance el proceso, incluyendo las medidas que se pueden tomar para apoyar su trabajo. ACTUALIZACIÓN 4 DE DICIEMBRE DE 2012: A pesar de las medidas tomadas por nuestros miembros y socios sobre el terreno, incluidas las protestas y la cobertura de los medios, el sistema jurídico marroquí todavía sanciona la exoneración de los violadores que contraigan matrimonio con sus víctimas. Por favor, mantenga la presión y inste al Gobierno de Marruecos a que ponga fin a la exención legal para los violadores que se casan con sus víctimas y que garantice que la prohibición del matrimonio infantil se cumple. Safae, una joven de 15 años de Tánger (Marruecos), fue violada en enero de 2011 cuando tenía 14 años. Como consecuencia de esa violación, Safae quedó embarazada. A pesar de que ella y su madre presentaron una denuncia, según los últimos informes fueron presionadas para retirar los cargos por parte del fiscal y el juez. Cuando sus padres no estaban presentes, el juez además obligó presuntamente a Safae a contraer matrimonio con su violador para salvar su “honor”. De este modo, la ley eximía al violador de cualquier castigo penal.>> ¡TOME MEDIDAS!Safae dio a luz una niña en septiembre de 2011, pero su violador desapareció y tanto la madre como la hija no reciben ayuda alguna por su parte. Además, como en el certificado de nacimiento no consta el nombre del padre, el violador de Safae permanece en el anonimato con su “honor” intacto, mientras que Safae ha caído en una profunda depresión y ha intentado suicidarse dos veces.Como ocurriera en el caso anterior de Amina Filali, una chica de 16 años que se suicidó tras ser obligada a casarse con su violador, estas situaciones ponen de relieve las dificultades que deben afrontar las chicas marroquíes para que se haga justicia en los casos de violencia sexual. Union de L'Action Féminine, un grupo marroquí de defensa de los derechos de la mujer, y otras organizaciones de la sociedad civil continúan exigiendo la revocación del artículo 475, que se describe más abajo con detalle, así como la de otras leyes que permiten a los jueces autorizar a su discreción el matrimonio de niñas que no alcanzan la edad mínima legal de 18 años para contraer matrimonio, incluso en casos de violencia sexual. La Marche Des Femmes Libres organiza manifestaciones por todo el país para exigir que los violadores no sean absueltos de sus delitos. Es preciso actuar urgentemente para diseñar mecanismos de protección infantil, por ejemplo mediante la formación de los jueces, para que estos no puedan obligar ni obliguen a las niñas a casarse con sus violadores.QUÉ PUEDE HACERSiga apelando al gobierno marroquí a tomar las siguientes medidas:La revocación del artículo 475 del Código Penal marroquí y la garantía de que mujeres y niñas serán protegidas frente a la violencia y tendrán acceso a la justicia;La aplicación de la prohibición del matrimonio infantil y la actuación necesaria para impedir que los jueces dejen de coaccionar a las niñas para que se casen con sus violadores en los casos de agresión sexual;La adopción urgente de medidas de protección infantil y formación de los miembros de la judicatura;El cumplimiento de las obligaciones internacionales que Marruecos asumió en virtud del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, la Convención sobre los Derechos del Niño y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, así como su propia Constitución.Ayúdenos a difundir esta campaña compartiendo esta Acción con sus amigos.>> ¡TOME MEDIDAS! El 11 de marzo de 2012, Amina Filali, de 16 años de edad, se suicidó ingiriendo matarratas después de haber sido obligada a casarse con su violador. Ni Amina ni su violador querían casarse, pero los mandatarios judiciales, entre ellos el fiscal, sugirieron el matrimonio cuando la víctima y su familia denunciaron la violación. El artículo 475 del Código Penal de Marruecos exime de responsabilidad legal al “secuestrador” de una menor si contrae matrimonio con ella. Qué puede hacer: Rogamos inste a las autoridades del gobierno marroquí indicadas a continuación la revocación con carácter urgente del artículo 475 del Código Penal marroquí. Exprese la urgente necesidad, tras la muerte de Amina Filali, de evitar futuras muertes y violaciones de los derechos de la mujer así como de garantizar su protección y su acceso a la justicia. Ínsteles a cumplir los compromisos legales internacionales de Marruecos previstos en la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, así como en su propia Constitución. >> ¡TOME MEDIDAS!
Ministerio de Justicia y LibertadesExcmo. Sr. Mustafa RamidMinistro de Justicia y LibertadesFax: +212 5-37-26-31-03Correo electrónico: krtmed@gmail.com
Ministerio de la Solidaridad, de la Mujer, de la Familia y de Desarrollo SocialExcma. Sra. Bassima Hakkaoui Ministra de la Solidaridad, de la Mujer, de la Familia y de Desarrollo Social Fax: +212 5-37-67-19-17Correo electrónico: a.elouadi@social.gov.ma
Cámara de Diputados Excmo. Sr. Karim Ghelleb Presidente de la Cámara de DiputadosFax: + 212 5-37-67-77-26Correo electrónico: kghelleb@parlement.ma , parlement@parlement.ma Cartas: Estimado Ministro/Presidente de la Cámara:
La revocación del artículo 475 y la aplicación de la prohibición del matrimonio infantil respetarían la Constitución de Marruecos y serían coherentes con el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. Le ruego además que adopten urgentemente medidas para proteger a las niñas y formar a los magistrados, de manera que los jueces dejen de obligar a las niñas a casarse con sus violadores. Gracias por su atención.
Un juez de Pakistán condena al padre acusado de violar a su hija de 15 años
PARA SU PUBLICACIÓN INMEDIATA25 de julio de 2011Datos de contacto: NUEVA YORK: Karen Asare, (01) 212-586-0906, media@equalitynow.org Lea más
ACTUALIZACIÓN: UPDATE Fecha: 2009 Dic 1 R.M. Qué puede hacer: Por favor, escriba al director del Ministerio Público y pida entable una acción judicial contra el Sr. Hakasenke por la violación de la R.M. Pida que garantice que las niñas tengan la plena utilización de la ley si son violadas y que los autores sean juzgados con todo el rigor de la ley. Recuérdale las obligaciones del gobierno para proteger a las niñas en virtud de la propia Constitución de Zambia, el Protocolo y otros instrumentos de derechos humanos en los que Zambia es una de las partes. Por favor escriba a la Unidad de Apoyo a las Víctimas de la policía para pedir que aceleren la detención del Sr. Hakasenke. Escriba también a la nueva ministra de Educación para pedir que garantice que se pongan en marcha las directrices y los mecanismos para prevenir y abordar mejor la violencia sexual contra las niñas en las escuelas, incluso por funcionarios de escuela, y que se le abone tan pronto como sea posible a R.M. la compensación ordenada por el tribunal. Inste a la ministra para que coopere con la policía a fin de facilitar la detención del Sr. Hakasenke y, como mínimo, asegurar que ya no esté en la nómina del gobierno.l