Source: http://kraken.slv.cz/6Azs23/2012
Timestamp: 2018-07-15 21:43:42+00:00
Document Index: 34373848

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'ÚS 588/03 ', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 104', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 104', '§ 12', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 60', '§ 120', '§ 35', '§ 7', '§ 9', '§ 11', '§ 13', 'soud ']

6Azs23/2012
6 Azs 23/2012-30
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Bohuslava Hnízdila a soudcù JUDr. Kateøiny ©imáèkové a JUDr. Jiøího Pally v právní vìci ¾alobce: V. T., zastoupeného Mgr. Ondøejem Rejskem, advokátem, se sídlem Buzulucká 431, Hradec Králové, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 5. 4. 2011, è. j. OAM-1-306/VL-10-K01-R2-2007, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alovaného proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 26. 4. 2012, è. j. 29 Az 14/2011-85,
III. Ustanovenému zástupci ¾alobce Mgr. Ondøeji Rejskovi, advokátovi, se sídlem Buzulucká 431, Hradec Králové, s e p ø i z n á v á odmìna za zastupování a náhrada hotových výdajù ve vý¹i 2400 Kè, která je splatná do 60 dnù od právní moci tohoto usnesení z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu.
[1] ®alovaný se kasaèní stí¾ností domáhá zru¹ení rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové (dále jen krajský soud ) ze dne 26. 4. 2012, è. j. 29 Az 14/2011-85, kterým bylo zru¹eno jeho rozhodnutí ze dne 5. 4. 2011, è. j. OAM-1-306/VL-10-K01-R2-2007, a vìc mu byla vrácena k dal¹ímu øízení. Citovaným rozhodnutím ¾alovaný rozhodl, ¾e se ¾alobci mezinárodní ochrana podle § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (zákon o azylu), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù neudìluje. Toto rozhodnutí ¾alovaného ve vìci ¾alobcovy ¾ádosti o mezinárodní ochranu bylo v poøadí ji¾ druhým, nebo» jeho první rozhodnutí ze dne 12. 4. 2007, è. j. OAM-1-306/VL-10-11-2007, bylo zru¹eno rozsudkem Krajského soudu v Ostravì ze dne 12. 6. 2009, è. j. 63 Az 48/2008-83, a to v souladu s pøedchozím rozsudkem Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 29. 5. 2008, è. j. 8 Azs 20/2008-74, zru¹ujícím prvotní zamítavé rozhodnutí Krajského soudu v Ostravì.
[2] ®alobce dne 1. 4. 2007 podal ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany. Jak vyplynulo z rozhodnutí ¾alovaného uvedeného v záhlaví a ze soudního a správního spisu, ¾alobce uvádìl, ¾e je ve vlasti pronásledován místními milièními (policejními) orgány mìsta Cherson z dùvodu stí¾ností podávaných jeho matkou a z dùvodu ¾aloby podané jeho rodinou k Evropskému soudu pro lidská práva. Jeho matka toti¾ na Ukrajinì provozovala obchod s audio-a videokazetami a od roku 2002 mìla v rámci svého podnikání nìkolik konfliktù s policisty, kteøí jí protiprávnì z obchodu zabavovali zbo¾í. Matka se domáhala vrácení zbo¾í pøed soudy, av¹ak i pøes jejich pøíznivá rozhodnutí jí byla vrácena jen èást zbo¾í (jeliko¾ zbytek zkrátka zmizel ). Matka se tedy obracela na dal¹í státní orgány-soudy, prokuraturu i jiné (bezpeènostní slo¾ky)-a ¾ádala od¹kodnìní za materiální i morální újmu, jako¾ i potrestání policistù, ov¹em marnì. Nakonec proto v roce 2005 podala stí¾nost k Evropskému soudu pro lidská práva, v ní¾ namítala, ¾e na Ukrajinì nemù¾e dosáhnout spravedlnosti, a rovnì¾ po¾adovala od¹kodnìní ve vý¹i 250 000 EUR. Podání matèiny stí¾nosti poté ¾alobce v soudním øízení dolo¾il pøípisem jmenovaného soudu ze dne 26. 5. 2011, potvrzujícím pøijetí daného podání i dosavadní neexistenci rozhodnutí soudu v dotèené vìci (poznámka NSS: ¾ádné rozhodnutí v dané vìci nebylo v oficiální elektronické databázi Evropského soudu pro lidská práva nalezeno ani k datu rozhodnutí zdej¹ího soudu o podané kasaèní stí¾nosti). Jak ¾alobce dále uvádìl, v souvislosti s matèinými podáními bylo rodinì vyhro¾ováno ze strany prokuratury i policie po¾adujících zpìtvzetí matèiných stí¾ností. Rodièe ¾alobce se tak nakonec v létì roku 2006 rozhodli opustit Ukrajinu, odcestovali do Èeské republiky a po¾ádali zde o azyl. ®alobce s nimi neodcestoval, nebo» se domníval, ¾e po matèinì odjezdu se situace uklidní a mìl ji¾ na Ukrajinì své zázemí (snoubenku, studium, práci). Av¹ak po odchodu rodièù jej zaèali vyhledávat neznámí lidé v uniformách i v civilu, které pova¾oval za policisty, a po¾adovali zpìtvzetí matèiny stí¾nosti u Evropského soudu pro lidská práva. Pozdìji mu zaèali vyhro¾ovat i smrtí. Z obavy z fyzického napadení a zabití po¾ádal ¾alobce v øíjnu roku 2006 o pracovní vízum do Èeské republiky, kam odcestoval v lednu roku 2007; do té doby na Ukrajinì alespoò nepobýval ve svém bydli¹ti, ale pøespával u sousedù a známých. Po pøíjezdu do ÈR zde zaèal pracovat, ale od zamìstnavatele ode¹el, nebo» mu tento nevyplácel ¾ádné peníze. Po neúspì¹né ¾ádosti o povolení k pobytu si zde po¾ádal o azyl; v pøípadì návratu na Ukrajinu se obává o ¾ivot svùj i svých pøíbuzných.
[3] Po posouzení tvrzení ¾alobce a materiálù jím dolo¾ených, jako¾ i informací zji¹tìných o zemi pùvodu ¾alovaný rozhodl, jak shora uvedeno. Namítané jednání policistù podle nìj nebylo zapøíèinìno ¾ádnými azylovì relevantními dùvody; navíc se ¾alobce ani nepokusil hledat ochranu u státních orgánù své zemì, aèkoli na Ukrajinì existují dva speciální odbory zabývající se vy¹etøováním trestné èinnosti policistù. ®alobcova matka se u ukrajinských orgánù nikdy nesna¾ila domoci ochrany pøed vyhro¾ováním, ale pouze ochrany svých podnikatelských zájmù. ®alovaný rovnì¾ vyjádøil pochybnosti o vìrohodnosti ¾alobce pøi popisu svého ¾ivota bìhem posledních mìsícù na Ukrajinì, kdy se na jednu stranu údajnì skrýval a pøespával mimo domov, ale na druhou stranu stále docházel do zamìstnání a vyøizoval si vízum do ÈR; a nadto ¾alobce pøi pohovorech s ním vedených v roce 2007 a v roce 2010 uvádìl odli¹né informace ohlednì míst, kde se mìl setkávat s policisty, ji¾ mu vyhro¾ovali. Stejnì tak ¾alobcùv postup po pøíjezdu do ÈR, kdy o mezinárodní ochranu po¾ádal a¾ po zru¹ení platnosti svého pracovního víza, svìdèí o úèelovosti podání ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany, respektive o jeho snaze pouze si zde legalizovat pobyt. Prostøednictvím øízení o udìlení mezinárodní ochrany v¹ak nelze obcházet instituty obsa¾ené v zákonì o pobytu cizincù. ®alovaný se dále zabýval rovnì¾ existencí dùvodù pro udìlení azylu podle § 13 a § 14 zákona o azylu, ov¹em ani ty v ¾alobcovì pøípadì neshledal. Pøi posuzování podmínek udìlení doplòkové ochrany podle § 14a a § 14b zákona o azylu se ¾alovaný zamìøil pøedev¹ím na existenci hrozby skuteèného nebezpeèí vá¾né újmy podle § 14a odst. 2 písm. c) a d). S ohledem na tvrzení ¾alobce i informace získané o zemi pùvodu ov¹em neshledal, ¾e by ¾alobci v pøípadì návratu na Ukrajinu hrozilo ¹patné zacházení; nadto ukrajinským zákonodárstvím je vymezena mo¾nost obrátit se se stí¾ností na jednání policistù na pøíslu¹né orgány. Vycestování ¾alobce by ani nebylo v rozporu s mezinárodními závazky Èeské republiky, zejména se závazkem k ochranì jeho soukromého a rodinného ¾ivota ve smyslu èl. 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod.
[4] Proti tomuto rozhodnutí se ¾alobce bránil ¾alobou ke krajskému soudu, v ní¾ vyvracel závìry o rozporech ve svých výpovìdích a naopak upozornil na vnitøní rozpornost napadeného rozhodnutí. S poukazem na pøípad své matky uvedl, ¾e mo¾nost domáhat se ochrany u vnitrostátních orgánù existuje na Ukrajinì pouze na papíøe , zatímco domoci se jejich ochrany reálnì mo¾né není. Ostatnì také informace o zemi pùvodu, které shromá¾dil ¾alovaný, dokládaly èasté pou¾ívání násilí a jiné ¹patné zacházení ze strany policie pøi její práci. V neposlední øadì pøipomenul i zmìnu, respektive zhor¹ení ukrajinských pomìrù v oblasti dodr¾ování lidských práv po nástupu prezidenta Janukovièe v lednu 2010 a zastaralost podkladových informací ¾alovaného o zemi pùvodu. ®alobce se domníval, ¾e splòuje jak podmínky pro udìlení azylu, a to s ohledem na své pronásledování pro uplatòování práv a svobod na Ukrajinì, tak podmínky pro udìlení doplòkové ochrany, a to zejména v souvislosti s hrozbou ¹patného zacházení ze strany policie.
[5] Krajský soud pak ve svém rozsudku dal ¾alobci èásteènì za pravdu a z dùvodu nedostateèného zji¹tìní v¹ech okolností vìci zru¹il napadené rozhodnutí ¾alovaného a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. Krajský soud zejména, a to i na podkladì novì dolo¾ených zpráv o situaci v zemi pùvodu, pova¾oval za seriózní a vìrohodné tvrzení ¾alobce o protiprávních výhrù¾kách ukrajinských policistù smìøovaných vùèi nìmu a jeho matce v souvislosti s matèinými stí¾nostmi na postupy policie a vytkl ¾alovanému, ¾e dostateènì nevyhodnotil záva¾nost takového jednání policistù a otázku, zda je lze pova¾ovat za pronásledování a ¾alobcùv následný odchod z vlasti za dùvodný pro vá¾né obavy z tohoto pronásledování. Pøipomnìl, ¾e ¾alobcova matka svými stí¾nostmi nesledovala pouze své podnikatelské zájmy, jak uzavøel ¾alovaný, ale brojila i proti postupùm policie, av¹ak marnì. Její zku¹enosti, jako¾ i dolo¾ené vysoké korupèní prostøedí policie na Ukrajinì je dále tøeba zohlednit také pøi hodnocení skuteènosti, ¾e ¾alobce sám si na Ukrajinì na jednání policistù nestì¾oval. Koneènì soud posoudil jako vìrohodné výpovìdi ¾alobce v prùbìhu správního øízení a spokojil se s jeho vysvìtlením údajných rozporù, které nacházel ¾alovaný; a vzhledem ke konkrétním okolnostem pøípadu nepøijal ani argument ¾alovaného o úèelovosti ¾alobcovy ¾ádosti o mezinárodní ochranu, podané nikoliv okam¾itì po pøíjezdu na území ÈR.
[6] Rozsudek krajského soudu ¾alovaný (dále jen stì¾ovatel ) napadl kasaèní stí¾ností, a to pro jeho nezákonnost a nepøezkoumatelnost ve smyslu § 103 odst. 1 písm. a) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ). Nezákonnost uvedeného rozsudku stì¾ovatel spatøoval v nedostatcích jeho odùvodnìní (zde stì¾ovatel odkázal na nález Ústavního soudu sp. zn. I. ÚS 588/03 a rozsudek zdej¹ího soudu è. j. 6 Azs 64/2009-83 ze dne 17. 12. 2009), pøesnìji v tom, ¾e soud nevzal v úvahu v¹echny relevantní skuteènosti a jeho závìry vycházejí ze subjektivních hodnotících soudù bez opory ve zji¹tìném stavu vìci. Podle stì¾ovatele soud pøedev¹ím nezohlednil nutnost naplnìní nìkterého ze zákonem taxativnì vymezených dùvodù udìlení mezinárodní ochrany, které v pøípadì ¾alobcovì splnìny nejsou. Jeho azylový pøíbìh je odvozen od azylového pøíbìhu jeho matky, pøièem¾ ale ¾alobce ji¾ není na své matce závislý, nadto i její pøíbìh má ryze ekonomický základ, a ve svém soudním øízení proti policii matka na Ukrajinì dokonce vyhrála. Závìr soudu o tom, ¾e dùvod pro udìlení mezinárodní ochrany by zde mohl spoèívat v neúspì¹ných stí¾nostech matky ¾alobce na policii, je spekulativní a z pohledu institutu mezinárodní ochrany irelevantní. Soud dále nerespektoval ustálenou judikaturu NSS o povinnosti vyèerpat prostøedky vnitrostátní ochrany pøed podáním ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany (viz rozsudky è. j. 3 Azs 89/2004-51 ze dne 2. 3. 2005 èi è. j. 8 Azs 23/2008-75 ze dne 10. 6. 2008). Za zkreslující pak stì¾ovatel pova¾oval argumenty soudu o vysoce korupèním prostøedí na Ukrajinì, nebo» existence korupce sama o sobì není dùvodem pro udìlení mezinárodní ochrany. Dal¹í námitky stì¾ovatele pak smìøovaly proti nepøezkoumatelnosti napadeného rozsudku pro nedostatek dùvodù rozhodnutí. Stì¾ovatel poukázal na selektivní vyu¾ívání informací o zemi pùvodu soudem, který své závìry podlo¾il jen dvìma novì pøedlo¾enými zprávami o Ukrajinì, dokládajícími korupci tamní policie, a nevypoøádal se s dùkazy shromá¾dìnými stì¾ovatelem. Soudem pou¾ité informace jsou navíc irelevantní, nebo» proti èinnosti pøíslu¹níkù policie by se ¾alobce nebránil stí¾ností k orgánùm policie, ale k nadøízeným státním institucím. Soud nadto ani nevysvìtlil, co jej vedlo k závìru, ¾e matka ¾alobce nebyla ve svém úsilí vedena snahou o od¹kodnìní v rámci svého podnikání, pøesto¾e toto potvrdila ona sama i sám ¾alobce. Podle stì¾ovatele se soud dostateènì nevyjádøil ani k vìrohodnosti tvrzení ¾alobce, která je v¹ak nezbytnou podmínkou úspì¹nosti jeho ¾ádosti o mezinárodní ochranu (viz rozsudek zdej¹ího soudu è. j. 7 Azs 25/2008-105 ze dne 14. 5. 2008). V neposlední øadì pak stì¾ovatel zkritizoval jako subjektivnì zabarvený závìr krajského soudu, který pova¾oval za vcelku pøirozené, ¾e se ¾adatel nejdøíve v ÈR pokou¹el pobývat na pracovní vízum a nepodal rovnou ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany. Naopak stì¾ovatel takový postup pokládal za úèelový (s odkazem na rozsudek è. j. 2 Azs 423/2004-81 ze dne 20. 10. 2005) a pøipomnìl, ¾e i podle tvrzení ¾alobce bylo jeho prvotním cílem na území ÈR pracovat. I tato skuteènost pøitom svìdèí o nedùvodnosti jeho obav z pronásledování na Ukrajinì a vykazuje znaky zneu¾ití azylové procedury s cílem legalizovat si pobyt v ÈR. Závìrem své kasaèní stí¾nosti pak stì¾ovatel osvìtlil, ¾e vzhledem k popsaným zásadním pochybením soudu pøi výkladu hmotného a procesního práva, kdy navíc soud nerespektoval ustálenou a jasnou soudní judikaturu a takový postup není vylouèen ani do budoucna, je jeho stí¾nost pøijatelná ve smyslu § 104a s. ø. s. Stì¾ovatel proto navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soudu rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
[7] ®alobce ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti naopak pova¾oval napadený rozsudek za odùvodnìný a srozumitelný. Pøipomnìl své pøedchozí výpovìdi o tom, ¾e byl v zemi pùvodu pronásledován pro stí¾nost své matky k Evropskému soudu pro lidská práva, pøièem¾ jeho matka na Ukrajinì neusilovala jen o od¹kodnìní, ale brojila i proti postupùm policie a hledala pøed nimi ochranu. Nadto pro ni pøíznivé rozsudky nebyly vykonány, a tak nelze hovoøit o efektivní ochranì jejích práv; navíc vzhledem k jejím zku¹enostem nebylo mo¾né ani po ¾alobci spravedlivì po¾adovat, aby se obracel na státní orgány zemì pùvodu, jak správnì vyhodnotil krajský soud. ®alobce dále upozornil na neurèitost materiálù a rozhodnutí stì¾ovatele ohlednì existence ukrajinských orgánù zabývajících se trestnou èinností policistù. Nakonec ¾alobce souhlasnì poukázal i na závìry soudu o jeho vìrohodnosti, jako¾ i absenci úèelovosti v jeho postupu po pøíjezdu do ÈR.
[8] Nejvy¹¹í správní soud nejprve posoudil, zda je kasaèní stí¾nost pøípustná a splòuje v¹echny formální po¾adavky na ni kladené. Poté, co shledal, ¾e tomu tak je, zabýval se otázkou její pøijatelnosti ve smyslu § 104a s. ø. s. Podle tohoto ustanovení se kasaèní stí¾nost ve vìcech mezinárodní ochrany odmítne pro nepøijatelnost, jestli¾e svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Vymezením uvedeného institutu se zdej¹í soud podrobnì zabýval ji¾ ve svých døívìj¹ích rozhodnutích (srov. napøíklad usnesení ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publ. pod è. 933/2006 Sb. NSS; v¹echna zde citovaná rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu jsou dostupná také na www.nssoud.cz), pøièem¾ dovodil, ¾e o pøijatelnou kasaèní stí¾nost se mù¾e jednat, (a) pokud se dotýká právních otázek, které dosud nebyly vùbec èi nebyly plnì øe¹eny judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu; (b) pokud se týká právních otázek, které jsou dosavadní judikaturou øe¹eny rozdílnì; (c) pokud je potøeba uèinit tzv. judikatorní odklon; (d) pokud by bylo v napadeném rozhodnutí krajského soudu shledáno zásadní pochybení, které mohlo mít dopad do hmotnìprávního postavení stì¾ovatele. O zásadní právní pochybení, které v nyní øe¹eném pøípadì namítal i stì¾ovatel, se pak v konkrétní vìci mù¾e jednat pøedev¹ím tehdy, (a) pokud krajský soud ve svém rozhodnutí nerespektoval ustálenou a jasnou soudní judikaturu, a navíc nelze vylouèit, ¾e k tomuto nerespektování nebude docházet i v budoucnu; (b) pokud krajský soud v jednotlivém pøípadì hrubì pochybil pøi výkladu hmotného èi procesního práva. Stì¾ovatel v postupu krajského soudu spatøoval obì dvì varianty zásadního právního pochybení soudu.
[9] Na tomto místì je vhodné poznamenat, ¾e samotná skuteènost, ¾e stì¾ovatelem je v daném pøípadì Ministerstvo vnitra, je¾ v øízení o správní ¾alobì vystupovalo jako ¾alovaný, nevyluèuje pøijatelnost podané kasaèní stí¾nosti, by» pochybení krajského soudu zásadnì nemù¾e zasáhnout do jeho hmotnìprávního postavení. Pro pøijatelnost kasaèní stí¾nosti ministerstva dostaèuje shledání zásadního pochybení krajského soudu pøi výkladu hmotného nebo procesního práva èi v podobì nerespektování ustálené a jasné soudní judikatury (srov. rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 31. 1. 2007, è. j. 2 Azs 21/2006-59, publ. pod è. 1143/2007 Sb. NSS). V projednávané vìci v¹ak Nejvy¹¹í správní soud v postupu krajského soudu takové vady nezjistil, a tudí¾ kasaèní stí¾nost posoudil ve smyslu § 104a s. ø. s. jako nepøijatelnou.
[10] V pøevá¾né vìt¹inì svých námitek stì¾ovatel v podstatì polemizuje s hodnocením azylového pøíbìhu ¾alobce perspektivou naplnìní dùvodù pro udìlení mezinárodní ochrany, jak jej provedl krajský soud, nebo» jeho hodnocení se neshoduje se závìry stì¾ovatele. Konkrétnì se jedná o posouzení otázek mo¾ného naplnìní nìkterého z dùvodù pro udìlení mezinárodní ochrany, taxativnì stanovených v § 12-14b zákona o azylu, vyèerpání vnitrostátních prostøedkù nápravy ze strany ¾alobce, vlivu existence korupèního prostøedí na Ukrajinì, vìrohodnosti ¾alobce a úèelovosti ¾alobcova podání ¾ádosti o mezinárodní ochranu. Dále stì¾ovatel krajskému soudu vytýká selektivní pøístup ve vyu¾ívání informací o zemi pùvodu. K uvedeným námitkám Nejvy¹¹í správní soud poznamenává následující.
[11] Podle stì¾ovatele je existence pronásledování ¾alobce ze strany ukrajinské policie ve smyslu zákona o azylu vylouèena u¾ proto, ¾e tvrzené výhrù¾ky policistù mají svùj prapùvod ve sporech ¾alobcovy matky s policií finanèního, respektive ekonomického charakteru. S takovým názorem v¹ak nelze souhlasit. Je tøeba pøipomenout, jak uèinil i krajský soud, ¾e ¾alobci-a pøedtím i jeho matce-mìlo být na Ukrajinì vyhro¾ováno z toho dùvodu, ¾e jeho matka se rozhodla bránit proti postupùm policie, které vnímala jako nezákonné, a to jak pøed soudy, tak pøed dal¹ími státními orgány, ba i pøed Evropským soudem pro lidská práva. Fakticky tedy pouze vyu¾ila svého základního práva na soudní a jinou právní ochranu, a to v rámci ochrany dal¹ích svých práv, a otevøenì se tedy postavila proti korupèním praktikám ukrajinské policie, na nì¾ nehodlala pøistoupit. Takové jednání by bylo lze pova¾ovat i za vyjádøení urèitého politického postoje èi názoru, vymezeného coby jakýkoliv názor na kteroukoliv zále¾itost, do ní¾ mù¾e být zapojen mechanismus státu, vláda èi politické struktury (viz rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 20. 10. 2005, è. j. 2 Azs 423/2004-81); a od nìj se odvíjející výhrù¾ky policie by tak mohly pøedstavovat i pronásledování ve smyslu zákona o azylu. Ze skuteènosti, ¾e matèiny spory s ukrajinskou policií mìly primárnì ekonomický základ, nebo» souvisely s její podnikatelskou èinností, nelze bez dal¹ího vyvozovat nemo¾nost naplnìní podmínek pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu, a to ani ve vztahu k samotnému ¾alobci. Matèiny spory s policií a její stí¾nosti na ni toti¾ mìly pøímý dopad právì i do ¾ivota ¾alobce, nebo» podle jeho tvrzení po matèinì odchodu z Ukrajiny policisté zaèali vyhledávat jej a jemu vyhro¾ovat pro pøípad, ¾e matka nestáhne svou stí¾nost k Evropskému soudu pro lidská práva. ®alobce tak pøesvìdèivì uvedl, proè jsou dùvody primárnì se vztahující k jeho matce relevantní i pro posouzení jeho ¾ádosti o mezinárodní ochranu (srov. usnesení zdej¹ího soudu ze dne 30. 3. 2012, è. j. 8 Azs 10/2012-34). Nad rámec právì uvedeného lze, shodnì s krajským soudem, také upozornit, ¾e ¾alobcova matka neusilovala pouze o dosa¾ení naturální èi finanèní náhrady, ale brojila i proti vlastním nezákonným postupùm policie a ¾ádala potrestání konkrétních policistù, jak vyplývá z výpovìdi ¾alobce (viz protokol o pohovoru ze dne 5. 4. 2007, str. 2, na è. l. 18 správního spisu; dokonce i v protokolu o pohovoru s matkou ze dne
28. 6. je uvedeno, ¾e tato ¾ádala rovnì¾ potrestání konkrétního policisty /str. 3 protokolu, na è. l. 181 správního spisu/).
[12] Ve vztahu k ¾alobcovu popisu jeho pronásledování, tedy vyhro¾ování ze strany pøíslu¹níkù ukrajinské policie, stì¾ovatel krajskému soudu rovnì¾ vytýkal nedostateèné zkoumání vìrohodnosti tvrzení ¾alobce. Z rozsudku krajského soudu v¹ak plyne, ¾e se zabýval namítanými rozpory ve výpovìdích ¾alobce a spokojil se s jejich vysvìtlením ze strany ¾alobce. Ne¹lo toti¾ o ¾ádné zásadní rozpory èi zásadní neznalost, která by ¾alobcovo tvrzení znevìrohodòovala, jak tomu bylo v judikátech, na nì¾ poukázal stì¾ovatel. V ¾alobcovì pøípadì se toti¾ jednalo o malicherné dílèí nesrovnalosti, vysvìtlitelné ne zcela pøesným pøekladem i dlouhou èasovou prodlevou mezi jednotlivými výpovìïmi (zda se ¾alobce setkával s policisty pøímo ve svém domì èi pøed ním; tvrzení, ¾e se skrýval, co¾ myslel tak, ¾e nepøespával doma ve snaze vyhnout se dal¹ím setkáním s policisty). Takové drobné odchylky èi nejasnosti v jinak celkovì konzistentní výpovìdi ¾alobce v¹ak samy o sobì nemohou vést k závìru o jeho nevìrohodnosti (srov. rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 24. 7. 2008, è. j. 2 Azs 49/2008-83, èi usnesení zdej¹ího soudu ze dne 18. 4. 2008, è. j. 2 Azs 10/2008-89).
[13] Obdobnì je tøeba krajskému soudu pøisvìdèit i co do posouzení údajné úèelovosti postupu ¾alobce po pøíjezdu do ÈR, kterou stì¾ovatel namítal, ov¹em krajský soud ji vyvrátil. Stì¾ovatelovy odkazy na konkrétní judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu jsou i zde nepøípadné, nebo» ¾alobce svou ¾ádost podal zhruba po dvou a pùl mìsíci od svého pøíjezdu do ÈR, nikoliv a¾ po nìkolika letech a nikoliv ve snaze vyhnout se hrozícímu vyho¹tìní. Vzhledem k takovému nevýraznému èasovému odstupu není proè se domnívat, ¾e dùvody podání jeho ¾ádosti se neshodují s dùvody odchodu ze zemì pùvodu; a na postupu ¾alobce, který si nejprve obstaral pracovní vízum pro ÈR a a¾ v návaznosti na ukonèení pracovní èinnosti zde, po necelých tøech mìsících od svého pøíchodu, si za¾ádal o mezinárodní ochranu, neshledává ani Nejvy¹¹í správní soud nic závadného, respektive úèelového. Ji¾ pracovní vízum toti¾ ¾alobci poskytovalo dostateèný titul k legálnímu pobytu na území ÈR, tedy z jeho pohledu k pobytu v bezpeèí, a nebylo tøeba vyu¾ívat azylového systému; na ten ¾alobci nezbylo ne¾ se obrátit a¾ pøi ztrátì pùvodního titulu, co¾ také ¾alobce bez prodlení uèinil.
[14] K dal¹í stì¾ovatelovì námitce, ¾e ¾alobce coby ¾adatel o udìlení mezinárodní ochrany nesplnil svou povinnost nejdøíve vyèerpat prostøedky vnitrostátní ochrany, je zapotøebí upozornit, ¾e takové prostøedky musí poskytovat úèinnou ochranu pøed pronásledováním èi jiným poru¹ováním práv dotèené osoby (vèetnì ¹patného zacházení, jeho¾ hrozba je zohledòována i pøi úvahách o udìlení doplòkové ochrany). Stì¾ovatel se sice odvolává pov¹echnì na ukrajinské zákonodárství i konkrétnìji na existenci zvlá¹tních odborù ukrajinského ministerstva vnitra zabývajících trestnou èinností policistù, na nì¾ se podle nìj ¾alobce mohl obrátit, nicménì ji¾ se nezajímá o otázku úèinného fungování daných prostøedkù ochrany v praxi (srov. rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 18. 12. 2008, è. j. 1 Azs 86/2008-101, publ. pod è. 1806/2009 Sb. NSS, a obdobnì také rozsudek ze dne 26. 2. 2008, è. j. 2 Azs 100/2007-64). Stì¾ovatel tak dostateènì nezjistil, zda jsou na Ukrajinì øádnì pro¹etøovány stí¾nosti na jednání policistù, zda v odpovídajících pøípadech dochází tøeba i k potrestání nezákonnì jednajících policistù a zejména zda existující prostøedky po¹kozeným osobám v praxi poskytují úèinnou ochranu pøed nezákonným jednáním policistù. Taková zji¹tìní se ov¹em jeví zvlá¹» podstatnými a nezbytnými za situace, kdy ¾alobce ji¾ ve správním øízení zpochybòoval úèinnost vnitrostátní ochrany a stejnì vyznívají i informace z dùkazù provedených krajským soudem (co¾ je rozdíl oproti situacím øe¹eným ve stì¾ovatelem citované judikatuøe Nejvy¹¹ího správního soudu). Navíc je potøeba zohlednit i zku¹enosti ¾alobcovy matky, shodnì tvrzené a popsané jí samou i ¾alobcem, s neúspì¹ným brojením proti nezákonným postupùm ukrajinské policie. Nejvy¹¹í správní soud tak shodnì s krajským soudem není pøesvìdèen o nedodr¾ení ¾alobcovy povinnosti vyèerpat (úèinné) prostøedky vnitrostátní ochrany pøed podáním ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany. Tudí¾ ani touto námitkou, z ní¾ v¹ak nebylo zji¹tìno zásadní právní pochybení krajského soudu, nebyl pøekroèen práh pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti.
[15] V této souvislosti Nejvy¹¹í správní soud dále podotýká, ¾e nelze souhlasit ani se stì¾ovatelovým závìrem o zkreslujícím výkladu krajského soudu ohlednì vysoce korupèního prostøedí na Ukrajinì. Zkreslení se naopak spí¹e dopou¹tí sám stì¾ovatel, neb z rozsudku krajského soudu nevyplývá, ¾e by tento pova¾oval existenci korupce v domovském státì samu o sobì za dùvod pro udìlení mezinárodní ochrany. Krajský soud naproti tomu korupèní prostøedí ukrajinské policie, je¾ tvrdil ¾alobce a potvrzovaly jej i soudem provedené dùkazy (tiskové zprávy Amnesty International), posuzoval relevantním zpùsobem právì v kontextu (ne)existence reálné mo¾nosti ¾alobce (a jeho matky) domáhat se ochrany proti nezákonnému jednání policistù. V tomto kontextu, jako¾ i v kontextu potenciálního pronásledování ¾alobce ve smyslu zákona o azylu pak krajský soud zhodnotil i dal¹í informace obsa¾ené v daných dùkazech, blí¾e popisující prostøedí a praktiky ukrajinské policie (a to i ve vztahu k jejím reakcím na stí¾nosti na protiprávní èiny policistù).
[16] Koneènì stì¾ovatel krajskému soudu vytýkal selektivní vyu¾ívání informací o zemi pùvodu, nebo» podle nìj se soud nevypoøádal s dùkazy shromá¾dìnými správním orgánem a své závìry opøel pouze o dvì novì pøedlo¾ené zprávy Amnesty International, které nadto stì¾ovatel pova¾oval za irelevantní. K tomu Nejvy¹¹í správní soud nejdøíve podotýká, ¾e zmínìné dvì tiskové zprávy nepochybnì v daném pøípadì nejsou irelevantní, ale naopak poskytují informace nikoliv nepodstatné pøi posuzování ¾alobcovy ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany, jak ostatnì plyne i z pøedchozích dvou odstavcù. K vlastní námitce selektivismu soudu je pak tøeba poznamenat, ¾e stì¾ovatel ji¾ pøesnì neurèuje, se kterými jím shromá¾dìnými dùkazy se soud nevypoøádal, jeho námitka je tedy velmi obecná a vágní, na hranici projednatelnosti, nebo» není zøejmé, jaké konkrétní dùkazy má stì¾ovatel na mysli. Nejvy¹¹í správní soud nicménì konstatuje, ¾e pokud snad stì¾ovatel míøil na dùkazy poøízené v prùbìhu správního øízení, tak je tøeba øíci, ¾e krajský soud ve svém rozsudku relevantní informace zji¹tìné stì¾ovatelem zohlednil, zejména informaci o existenci dvou odborù zabývajících se trestnou èinností policistù na Ukrajinì, pøièem¾ ostatní informace shromá¾dìné stì¾ovatelem v prùbìhu správního øízení byly namnoze obecné a zcela nedopadaly na podstatu tvrzení ¾alobce. Pokud stì¾ovatel svou námitkou míøil odli¹nì na informaci o mo¾nosti návratu opozièních ¾adatelù o azyl ze zahranièí na Ukrajinu ze dne 7. 12. 2011, kterou krajskému soudu pøedlo¾il pøi jednání dne 9. 1. 2012, pak nutno poznamenat, ¾e stì¾ovatel tuto informaci neoznaèil ani nenavrhl coby dùkaz, navíc obsah dané informace je v ¾alobcovì vìci nepøíli¹ relevantní, jeliko¾ ¾alobce se pro pøípad návratu do vlasti neobává persekuce z dùvodu podání ¾ádosti o mezinárodní ochranu v zahranièí, nýbr¾ persekuce z dùvodu podání stí¾nosti k Evropskému soudu pro lidská práva jeho matkou. Nadto informace obdobného obsahu jsou zalo¾eny ve správním spise a stì¾ovatel z nich vycházel ji¾ ve svém rozhodnutí, tudí¾ pøedlo¾ená informace byla krajským soudem zohlednìna právì coby souèást správního spisu, jeho¾ obsah v¹ak dle ustálené judikatury není bez dal¹ího pova¾ován za dùkaz (viz rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 29. 1. 2009, è. j. 9 Afs 8/2008-117, publ. pod è. 2383/2011 Sb. NSS). Ani této námitce stì¾ovatele tak Nejvy¹¹í správní soud nemohl pøisvìdèit.
[17] Nejvy¹¹í správní soud tudí¾ uzavírá, ¾e v pøípadì napadeného rozsudku nebylo shledáno ¾ádné zásadní pochybení krajského soudu, který se ani neodchýlil od ustálené a jasné soudní judikatury, ani hrubì nepochybil pøi výkladu hmotného èi procesního práva. Za tìchto okolností Nejvy¹¹ímu správnímu soudu nezbylo ne¾ zkonstatovat, ¾e kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele, a ve smyslu § 104a s. ø. s. ji pro nepøijatelnost odmítnout.
[18] O náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti Nejvy¹¹í správní soud rozhodl podle § 60 odst. 3 vìty první s. ø. s. ve spojení s § 120 s. ø. s., podle nich¾ ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení, byla-li kasaèní stí¾nost odmítnuta.
[19] ®alobci byl usnesením krajského soudu ze dne 5. 5. 2011, è. j. 29 Az 14/2011-19, ustanoven zástupcem Mgr. Ondøej Rejsek, advokát se sídlem Buzulucká 431, Hradec Králové. Podle § 35 odst. 8 vìty poslední s. ø. s. zastupuje zástupce ustanovený v øízení pøed krajským soudem, je-li jím advokát, navrhovatele (¾alobce) i v øízení o kasaèní stí¾nosti. V takovém pøípadì pak hotové výdaje zástupce a odmìnu za zastupování hradí stát. Podle § 7, § 9 odst. 3 písm. f) a § 11 odst. 1 písm. d) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., o odmìnách advokátù a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù tak advokátovi nále¾í odmìna za jeden úkon právní slu¾by (zde písemné podání ve vìci samé-vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti ¾alovaného) ve vý¹i 2100 Kè a podle § 13 odst. 3 citované vyhlá¹ky náhrada hotových výdajù v pau¹ální èástce 300 Kè, celkem tedy 2400 Kè. K vyplacení uvedené èástky stanovil Nejvy¹¹í správní soud pøimìøenou lhùtu.