Source: http://cu.um.suwalki.pl:58080/pages/infoCard.html?guid=91D9DAB8-252E-213D-E69C-171CE438FA5F
Timestamp: 2017-10-23 16:53:23+00:00
Document Index: 29420714

Matched Legal Cases: ['Art. 1', 'art. 3', 'art. 8', 'art. 9', 'art. 10', 'art. 25', 'art. 88', 'art. 891']

3. Cudzoziemiec zamierzający zawrzeć małżeństwo składa:
3. W przypadku niemożności porozumienia się ze stroną składającą oświadczenie mające wpływ na stan cywilny osoby, z powodu nieznajomości języka polskiego, na tej osobie spoczywa obowiązek zapewnienia tłumacza przysięgłego języka, którym ta osoba się posługuje.
4. Akty stanu cywilnego, ich odpisy i inne dokumenty wystawione w języku obcym, składane kierownikowi urzędu stanu cywilnego w związku z dokonywaniem czynności z zakresu rejestracji stanu cywilnego powinny być składane wraz z ich urzędowym tłumaczeniem na język polski, dokonanym przez tłumacza przysięgłego.
Pokój nr 15 na parterze
Zaświadczenie. Sporządzenie aktu małżeństwa oraz wydanie skróconego odpisu aktu małżeństwa.
ul. Mickiewicza 1 / 15
875628014
875628015
875628016
Parter: pokój nr 15
Opłatę skarbową należy wpłacić na konto Urzędu Miasta Suwałki 22 1240 5211 1111 0000 4921 9744
za sporządzenie aktu małżeństwa: 84 PLN
2. Art. 1 § 2, art. 3-6, art. 8, art. 9 § 2, art. 10 - 15; art. 25; art. 88 § 1 i 2, art. 891 ustawy z dnia 25 lutego 1964 r. Kodeks rodzinny i opiekuńczy (tj. Dz. U. z 2015 r. poz. 583 ze zm.).
4. Ustawa z dnia 16 listopada 2006 r. o opłacie skarbowej (tj. Dz. U. z 2015 r. poz. 783).
5. Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 9 lutego 2015 r. sprawie sposobu prowadzenia rejestru stanu cywilnego, oraz akt zbiorowych rejestracji stanu cywilnego (Dz. U. z 2015 r., poz. 225 ).
6. Konkordat między Stolicą Apostolską i Rzeczpospolitą Polską z dnia 28.07.1993 r. (Dz.U. z 1998 Nr 51, poz.318 z późn. zm.)