Source: http://docplayer.fi/45591306-Fdmc-palopelti-nordfire-fdmc-pyoreat-palopellit-o-mm-ce-merkitty-standardin-en-mukaan-testattu-standardin-en-mukaan.html
Timestamp: 2018-08-21 08:43:21+00:00
Document Index: 4679664

Matched Legal Cases: ['kko ', 'kko ', 'HD ', 'HD ', 'HD ', 'HD ']

FDMC Palopelti. NORDfire FDMC. Pyöreät palopellit Ø mm CE-merkitty standardin EN mukaan Testattu standardin EN mukaan - PDF
Download "FDMC Palopelti. NORDfire FDMC. Pyöreät palopellit Ø mm CE-merkitty standardin EN mukaan Testattu standardin EN mukaan"
1 FDMC Palopelti Pyöreät palopellit Ø mm CE-merkitty standardin EN 0 mukaan Testattu standardin EN - mukaan 0 Paloluokiteltu standardin EN 0-+A mukaan Palonkestävyys EIS 0 Rungon tiiviysluokka C, läpän tiiviysluokka (Ø mm), läpän tiiviysluokka (Ø 00-0 mm) standardin EN mukaan Korroosionkestävyys standardin EN 0 mukaan Luokiteltu C0000 (auki /kiinni-ajotesti) standardin EN 0 mukaan Palopellit moottoritoimilaitteella ohjattuina Suurin ilman nopeus avoimessa pellissä m/s ja suurin paine-ero 00 Pa Kuvamateriaali on havainnollistava Pidätämme oikeuden muutoksiin
2 FDMC palopellit on tarkoitettu estämään palon ja vähentämään savun leviämistä palo-osastosta toiseen paloeristettyjä seiniä tai lattioita lävistävien ilmanvaihtokanavistojen kautta. Manuaalitoimisessa pellissä on sulake, joka sulaa ja sulkee pellin jousen avulla automaattisesti lämpötilan noustessa tulipalon aikana ja sulakkeen lämpötilan saavuttaessa + C. Moottoritoimilaitteella ohjatuissa pelleissä sulkeutuminen tapahtuu palautusjousella, kun termosähköinen toimilaite BAE B-S aktivoituu tai toimilaitteelta katkeaa virta. Palopellin toiminta voidaan testata painamalla testauskytkintä toimilaitteessa. Palopellissä on silikonitiiviste, joka estää savukaasujen pääsyn kanavaan ja lämpötilan vaikutuksesta laajentuva keraaminen laippa, joka varmistaa ilmatiiviyden tulipalon kehittyessä. Käyttöolosuhteet Palopelti on suunniteltu toimimaan seuraavissa olosuhteissa: a) maksimi ilmavirta m/s, suurin paine-ero 00 Pa b) Pelti voi mennä KIINNI-asentoon vain, kun puhallin tai ilmanvaihtokone ei ole toiminnassa. Tällä varmistetaan pellin sulkeutuminen ja sen turvallinen toiminta palotilanteessa. c) pellille kohdistuva ilmavirta ei saa aiheuttaa sille epätasaisesti jakautunutta rasitusta. Palopellin toiminta ei ole riippuvainen ilmavirtauksen suunnasta ja se voidaan asentaa pysty- tai vaakasuuntaan. FDMC palopelti soveltuu lauhkean ilmastovyöhykkeen alueelle stadardin EN 0 mukaisesti. Pelti soveltuu käytettäväksi järjestelmissä, joissa ei kulje kemiallisia, hankaavia ja tarttuvia partikkeleja. FDMC palopelti soveltuu asennettavaksi tiloihin, joiden lämpötila on välillä -0 C- +0 C. 0
3 flashing open closed closed closed closed Damper (drive) turning into the direction of operating position Damper (drive) in operating position. Dimensions, weights Rakenne ja mitat.. Dimensions Pellin runko on valmistettu kuumasinkitystä teräslevystä ja läppä on valmistettu asbestivapaasta mineraalikuitulevystä. Kiinnitysosat ja jouset ovat sähkösinkittyjä. Erikoistilauksesta valmistetaan tuotteita myös Fig. Fire damper FDMC, design with actuating mechanism ruostumattomasta materiaalista. Toimilaitteella - Position: Pellin runko - Pellin Damper läppä casing 0- Tarkastusluukku Damper blade - Lämpösulake BAE B-S - 0 Toimilaite Inspection hole covering BAE B-S thermoelectrical starting mechanism Actuating mechanism BUILT-IN EDGE FDMC palopelti, asennuskiinnikkeet Palopelleissä avattu läppä ulottuu palopellin rungosta ulos alkaen mitasta Ø 0 mm koon a verran. 0 Nimellismitta, D mm a (mm) Paino (kg) Vapaa pinta S ef (m ) Toimilaite 00 -, 0,00 BLF -, 0,00 BLF 0 -, 0,0 BLF 00 -, 0,0 BLF. For fire damper the open damper blade overlaps the damper body from dimension 0 by the 0, 0,0 BLF c value. These values are specified in the Tab...,, 0,00 BLF Value has to be 00 respected when projecting related air-conditioning, duct. 0,0 BLF Kuvamateriaali on havainnollistava Pidätämme oikeuden muutoksiin
4 Tekniset tiedot Painehäviön määrittäminen: p = ξ * ρ * (v / ) p - painehäviö (Pa) ξ - kertavastuskerroin ρ - ilman tiheys (kg/m ³ ) v - virtausnopeus (m/s) Ilman tiheys ρ=, kg/m ³ Painehäviö Rõhukadu pt pt (Pa) Ilman Õhukiirus virtausnopeus v (m/s) v (m/s) ξ,,0,,0,,0 0, 0, 0, 0, 0 Kertavastuskerroin ξ (-) D ξ,,0, 0, 0, 0, 0,0 Äänitiedot A-painotettu äänitehotaso: L WA [db(a)] A-painotettu äänitehotaso L W [db] äänitehotaso L W pinta-alayksikköä kohti (ks. taulukosta) S [m ] pellin tehollinen pinta-ala K A [db] A-korjaus Äänitehotaso oktaavikaistoittain: L Woct [db] äänitehotaso oktaavikaistoittain L W [db] äänitehotaso L W pinta-alayksikköä kohti (ks. taulukosta) S [m ] pellin tehollinen pinta-ala L rel [db] suhteellinen äänitehotaso oktaavikaistoittain (ks. taulukosta) Äänitehotaso L W pinta-alayksikköä kohti L WA = L W + 0 log(s) + K A L Woct = L W + 0 log(s) + L rel ξ (-) v (m/s) 0, 0, 0, 0, 0, 0,,,,,0,,, 0,,,,,,,,,,,, 0,,,, 0,0,,,,,,,0, 0,,,,, 0,, 0,0,, 0,,0,,,,,,,, 0,,,,,0,,,,,,,,,,,,0,,,,,,,, 0,,,, 0,,,,,,, 0,,,,,,,, 0,,,0 0,,,,,0,,0,,,,, 0,,0,,,,,,,,,0,,,,,,,0 0,,,,, 0,
5 A-korjauskerroin v (m/s) 0 K A (db),0,,,,,,,0,,0, Suhteellinen äänitehotaso L rel oktaavikaistoittain Suhteellinen taso (db) Oktaavikaistan keskitaajuus f(hz) v (m/s) ,, 0,,,,,,,,,,,,,,,,, 0,,,,,,0,,,,, 0,0 0,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 0,,,,,,,, 0,,,, 0,,0,,,,, 0,0,,,0,,, 0,,,,,,,,,, Mitoitusesimerkki: Palopelti FDMC 0 V = 000 m /h ρ =, kg/m³ Oktaavikaistalle 000 Hz S ef = 0,0 m Laskenta: v [m/s] = (V [m /h] / 00) / S ef [m ] v =, m/s Korjauskerroin taulukosta: ξ = 0, Laskenta: Tiedot taulukosta: Laskenta: L W =, db K A =, db L rel =, db (000 Hz korral) p = ξ * ρ * (v /) = 0, *, * (, /) =, Pa L WA = L W + 0 log(s ef ) + K A =, + 0 log(0,0), =, db L Woct = L W + 0 log(s ef ) + L rel =, + 0 log(0,0), =, db 0 Kuvamateriaali on havainnollistava Pidätämme oikeuden muutoksiin
6 FDMC palopellin mallit. Palopelti sähköisellä toimilaitteella. Malli.0,.0 Virtalähteeseen AC/DC V tai 0 V yhdistämisen jälkeen, laite vie pellin läpän toiminta-asentoon AUKI ja virittää palautusjousen. Kun toimilaite on jännitteellinen, on pellin läppä asennossa AUKI ja palautusjousi on virittynyt. Tarvittava aika pellin läpän täysin avautumiseen asennosta KIINNI-asentoon AUKI on enintään 0 sekuntia. Kun virransyöttö katkaistaan toimilaitteelta (jännite katkaistaan, termosähköinen toimilaite aktivoituu tai termosähköisen käynnistysmekanismin BAEB-S testausnappulaa painetaan), vie palautusjousi pellin laipan hälytysasentoon KIINNI. Läpän siirtymisaika asennosta AUKI-asentoon KIINNI kestää enintään sekuntia. Virransyötön palautuessa (laippa voi olla missä asennossa tahansa) toimilaite vie pellin läpän takaisin asentoon AUKI. Toimilaitteessa oleva termosähköinen käynnistysmekanismi BAE B-S sisältää kolme lämpösulaketta Tf ja Tf/Tf. Nämä sulakkeet aktivoituvat, kun lämpötila ylittää + C (sulake Tf silloin, kun lämpötila ylittyy pellin ympärillä ja sulakkeet Tf/Tf, kun lämpötila ylittyy ilmanvaihtokanavassa). Kun lämpösulake Tf tai Tf/Tf aktivoituu, katkeaa sähkövirta kokonaan ja peruuttamattomasti, jolloin toimilaitteen palautusjousi vie pellin läpän hälytysasentoon KIINNI. Belimo Toimilaitteet BLF -T-ST(-ST) BLF0-T BAE B S 0 Syöttöjännite AC V 0/0 Hz DC V AC 0 V 0/0 Hz Liitäntäteho - Jousen viritys - Auki W, W W W Mitoitusteho VA (Imax, ms) VA (Imax 0 0 ms) Suojausluokitus III II Kotelointiluokka IP Ajoaika - toimilaite - jousipalautus 0... s ~0 s Ympäristön lämpötila - normaali toiminta - turvalämpötila - varastointilämpötila Liitäntä - toimilaite - lisäkytkin Lämpösulakkeet 0 C...+0 C Suurin lämpötila C 0 C...+0 C kaapeli m, 0, mm kaapeli m, 0, mm (BLF -T-ST) pistoliitimellä Tf/Tf: lämpötila kanavassa C Tf: lämpötila kanavan ulkopuolella C
7 AC/DC AC/DC, open-close V BLF-T(-ST) T ~ BLF-ST-T: Sisältää liittimet kommunikaatio- ja virtayksikölle BKN0-. S S S S S S < <0 Tf Tf Tf LED BAEB-S Toimilaitteiden rinnakkainen kytkentä on mahdollinen. Huomioi sähkönsyöttötiedot. AC 0 V, V open-close N L S S S S S S < <0 Tf Tf Tf LED BAEB-S Cable colours: Kaapelin värit: - sininen = blue - ruskea = brown S - valkoinen S = white S - valkoinen S = white S - valkoinen S = white S - valkoinen S = white S - valkoinen S = white S - valkoinen S = white BLF0-T Sähköverkosta erottamiseksi polaarisia päitä erottava laite on oltava ulkopuolella (vähimmäisetäisyys kontaktien välillä - mm). Toimilaitteiden rinnakkainen kytkentä on mahdollinen. Huomioi sähkönsyöttötiedot.. Malli.0 - toimilaitteella ja kommunikaatio- ja säätöyksikköllä BKN Palopelti varustettuna BKN 0- kommunikaatio- ja virtayksikköllä ja BF -T-ST (BLF -T-ST) toimilaitteella. Toimilaite voidaan liittää suoraan kommunikaatio- ja virtayksikköön valmiilla liittimillä, jolloin johdotuksia toimilaitteelle tarvitaan vähemmän. Kommukaatio- ja virtayksikön avulla palopellin toiminta voidaan helposti tarkistaa paikan päällä ja mahdollistaa myös keskusvalvonnan yksinkertaisella -säikeisellä johdotuksella. BKN 0- toimii virransyöttöyksikkönä toimilaitteelle ja ilmaisee AUKI- ja KIINNI-asennot keskusvalvomoon. Yksikköä käytetään myös ON/OFF-ohjauskäskylle ohjauspaneelista toimilaitteelle. Kaksisäikeinen johto liitetään BKN 0-:ään lenkeillä ja. BKN 0 BAE B S Jos toimilaitetta on tarve ohjata ilman signaalia keskuksesta, voidaan se käynnistää yhdistämällä lenkit ja. BKN 0-:n vihreä LED-valo palaa, kun toimilaitteessa on jännite (AC V). Kun BAE -S painike käynnistetään tai sähkövirta katkaistaan (esim. signaalilla SÄHKÖISESTI PALOHÄLYTTIMESTÄ), siirtyy palopelti asentoon VIRHE. 0 Kuvamateriaali on havainnollistava Pidätämme oikeuden muutoksiin
8 Belimo kommunikaatio- ja virtayksikkö BKN 0- Syöttöjännite AC 0 V 0/0 Hz Liitäntäteho, W (työasennossa) Mitoitusteho VA (käynnistysmekanismilla) Suojausluokitus II Kotelointiluokka IP Ympäristön lämpötila 0 C...+0 C Hoiutemperatuur Liitäntä - verkko - toimilaite - kytkentäliitin 0 C...+0 C kaapeli 0, m europistokkeella tyyppi -napainen liitin, -napainen liitin johdinliittimet johdoille, mm Power Verkko supply AC 0 AC 0 V BAE-S BKN0- M ) ) a b -säikeinen -wire conductor johdotus BKS:lle to BKS-... BLF-ST, BLF-T-ST BF(G)-T-ST, BF..-ST 0. Kommunikaatio- ja virtayksiköt. BKS -A Kommunikaatio- ja säätöyksikköä BKS -A käytetään - toimilaitteen BLF -T-ST ryhmäohjaukseen yhdessä kommunikaatio- ja virtayksikkö BKN 0- kanssa. Yksikkö ilmaisee yksittäisen palopellin läpän asennon, mutta ohjaus ja testaus voidaan suorittaa vain koko ryhmälle kerralla. Laite on tarkoitettu asennettavaksi jakokeskukseen näytöksi peltien toimintatilasta ja vikailmoituksista. Näiden lisäksi tieto voidaan myös ohjata eteenpäin kiinteistöautomaatiojärjestelmään integroidun lisäkytkentämahdollisuuden avulla. BKS -A vastaanottaa signaalit BKN 0- kommunikaatio- ja virtayksiköltä -säikeisen kytkentäjohdon kautta ja välittää ohjausviestit eteenpäin. Palopellin toimintatilan ilmaisee kaksi LED-valoa: Ohjaus päällä - asento TOIMINTA Ohjaus pois päältä - asento VIRHE Mikäli palopellin läppä ei saavuta annettua asentoa määrätyssä ajassa, vika LED alkaa vilkkua ja kytkentä K avautuu. Kytkentä sulkeutuu ja vikailmoitusvalo syttyy (virhe tallentuu muistiin), kun pelti taas saavuttaa määrätyn asennon. K-lisäkontaktia käytetään läpän asennon ilmoittamiseen päälaitteelle. Tämän kytkennän toiminta voidaan ohjelmoida navan kautta alla olevan taulukon mukaan. 00
9 BKS -A kontaktit K ja K Toimintokontakti K K lisäkontaktiohjelmointi Tilanne Sija Toiminta Liitäntä Sija Nykyinen vika Kontakti K on KIINNI, kun kaikki palopellit ovat AUKI Ei vikaa Kontakti K on KIINNI, kun palopelti nro. on AUKI Kontakti K on KIINNI, kun kaikki palopellit ovat KIINNI AUKI Toiminnantarkastus voidaan tehdä TOIMINTA-tilassa painamalla painiketta TEST, jolloin läppä kääntyy tilaan VIRHE. Vikatilasta tulee ilmoitus VIRHE. BKS -A asennus ja liitäntä voidaan tehdä mm: n DIN-paneelilla. Se liitetään kahdella -napaisella pistokeliitännällä. Belimo kommunikaatio- ja virtayksikkö BKS -A Syöttöjännite AC V 0/0 Hz Liitäntäteho, W (työasennossa) Mitoitusteho, VA Suojausluokitus III (erityisen pieni jännite) Kotelointiluokka IP 0 Ympäristön lämpötila 0 C...+0 C Liitäntä Johdinliittimet kaapelille, mm BKN0- a... a BKN0C-MP T ~ BKN0- b... b 0 BKN0C-MP Common yhteinen input syöttö Huom! Relekoskettimet on esitetty jännitteettömässä tilassa. Control Virta päälle / pois ON (Normal) / OFF (Safe) T ~ Ohjelmointi syöttö Programming input for auxiliary contact K K lisäkontaktia varten K Fault virhe K BSK Group - alarm vikojen fire määrä dampers K lisäkontakti Auxiliary contact K Tämän toiminnon voi ohjelmoida kytkemällä Function to be programmed by appropriate wiring of johdinliitin terminal 0 Kuvamateriaali on havainnollistava Pidätämme oikeuden muutoksiin 0
10 . Kommunikaatio- ja virtayksikkö BKS -B Kommunikaatio- ja säätöyksikköä BKS -B käytetään yhdessä kommunikaatio- ja virtayksikkö BKN 0- kanssa toimilaitteen BLF -T-ST ohjaamiseen ja toiminnan tarkastukseen. BKS -B vastaanottaa palopellin tilatiedon BKN 0- kautta ja jakaa ohjauskäskyt. Laite on tarkoitettu asennettavaksi jakokeskukseen. Laitteen etupuolella olevat valodiodit ilmaisevat palopeltien toimintatilan ja järjestelmävirheet. Potentiaalivapaat lisäliitännät mahdollistavat laitteen liittämisen kiinteistöautomaatiojärjestelmään (palopellin asennosta signalointi, toimintahäiriö, puhaltimen kytkentään jne). Pellin läpän kääntyessä määrättyyn asentoon, vilkkuu laitteessa vihreä LED-valo. Valon palaessa jatkuvasti, on läppä saavuttanut määrätyn asennon. Mikäli läppä ei tietyssä ajassa saavuta määrättyä asentoa, alkaa punainen LED vilkkua ja samalla vikakytkentä aktivoituu. Kun läppä saavuttaa määrätyn asennon vikakytkentä purkautuu. LED-valo kuitenkin vilkkuu niin kauan, kunnes virheilmoitus kuitataan RESET-painikkeella. Virheilmoituksia lukuunottamatta ovat muut kolme lisäkontaktia vapaat. Palopellin kontaktit osoittavat, että työ- ja virhetoiminnat ovat aktivoitu, kun pelti on vastaavassa asennossa. Toimintaa voidaan tarkistaa painamalla painiketta RESET/TEST ja pitämällä alhaalla pitkään. Painiketta painettaessa läppä siirtyy kohti virheasentoa. LED-valo ilmaisee häiriötoiminnon. BKS -B:n voidaan liittää -napaisella ZSO- pistokkeella DIN mm paneelille. Belimo kommunikaatio- ja virtayksikkö BKS -B Syöttöjännite AC V 0/0 Hz Liitäntäteho, W (työasennossa) Mitoitusteho VA Suojausluokitus III (erityisen pieni jännite) Kotelointiluokka IP 0 Ympäristön lämpötila 0 C...+0 C Liitäntä ZSO- pistokeliitin, joka ei ole BKS -B osa. ZSO- pistokeliittimessä johdinliitännät, mm 0 AC V T ~ Liitännät Connections voidaan interchangeable vaihtaa! Connect Käytettävä via eristysmuuntajan safety isolating transformer kanssa Virta päälle Control / pois ON / OFF Reset Test optional external Ulkopuolinen pushbutton painike - valinnaisesti -johdin -wire conductor kaapeli a BKN0le to BKN0- b Huom! Note: Relay Relekoskettimet contacts are on shown esitetty without jännitteettömässä power applied. tilassa. 0 BKS-B AC V Reset Test Open AUKI KIINNI Close Alarm Häiriö Pellin hätätila asento SAFE damper position Virhe Fault NORMAL Pellin damper työasento position w00 0
11 Signaalit ja diagnoosit Valodiodit Kontaktit AUKI KIINNI Häiriö Sija Syy/tila Kiinni Kiinni Kiinni Virtalähde AC V puuttuu Auki Auki Auki Kiinni Kiinni Vilkkuva Kiinni Kiinni Auki Kiinni Vilkkuva Kiinni Tarkistuskoe noin s, alkaen AC käynnistämisestä tai painikkeen Reset/Test painamisesta Vikavirta, mahdollinen syy: oikosulku tai katkos -säikeisessä johdossa tai virhe pellissä (BKN:llä) virtalähde AC 0 V puuttuu virheellinen termosähköinen käynnistys savuanturi aktivoitu toimiaika ylitetty palopellin toiminta estetty Muistiin tallennettu virhe Järjestelmässä on vikatilailmoitus, järjestelmä tarkistettava Palopelti (toimilaite) kääntyy virheasennossa suuntaan Kiinni Auki Kiinni Palopelti (toimilaite) on virheasennossa Vilkkuva Kiinni Kiinni Palopelti (toimilaite) kääntyy työasennon suuntaan Auki Kiinni Kiinni Palopelti (toimilaite) on työasennossa Tuotemerkintä FDMC Tuote Ød Kanavan liitäntämitta Esimerkki: FDMC TPM 0/.0 Toimilaite Tuote: FDMC = Palopelti 0 Mitat: Toimilaite: = Kanavan liitäntämitta (mm).0 = BLF 0-T Toimilaitteella.0 = BLF -T Toimilaitteella.0 = BKN 0- kommunikaatio- ja virtayksikköllä ja BLF -T-ST toimilaitteella Tuotteen etiketti: Kuvamateriaali on havainnollistava Pidätämme oikeuden muutoksiin 0
12 BUITL-IN EDGE Asennusohje Palopellit voidaan asentaa missä tahansa asennossa seinä- ja lattialäpivienteihin palo-osastoivissa rakenteissa. Palopelti on asennettava niin, ettei siihen kohdistu rakenteen kuormaa. Ilmanvaihtokanava tulee ripustaa tai kannattaa niin, että sen kuorma ei kohdistu palopellille. Asennusaukon ja pellin väliin jäävä rako on täytettävä hyväksytyllä materiaalilla kokonaan. Muiden laitteiden tulisi sijaita vähintään 0 mm päässä palopellin ohjauslaitteista, jotta niille on vapaa pääsy. Palopellin ja rakenteen välinen etäisyys (seinä tai katto) tulee olla vähintään mm. Mikäli samalle rakenteelle asennetaan useampi palopelti, niiden välinen etäisyys tulee olla vähintään 00 mm EN - mukaan. Pellin läppä tulee olla rakenteen sisällä (merkintä BUILT-IN EDGE pellissä). Palopelti voidaan asentaa myös irti rakenteesta. Rakenteen ja palopellin välinen osa BUILT-IN EDGE-rajaan asti tulee silloin paloeristää seinää vastaavaan paloluokkaan. Kahden tai useamman palopellin asentaminen yhteen palo-osastorakenteeseen Built-in edge merkintä pellissä min. min. 00 min. BUITL-IN EDGE BUILT-IN EDGE (0) 0 0 Ohjausmekanismi tulee olla suojattu (peitetty) vaurioilta ja likaantumiselta asennuksen aikana. Kaikki 0 palopellit tulee olla suljettuna asentamisen aikana. Palopellin TPM runko 0/ ei saa painua kasaan muurauksen aikana. Pellin läppä ei saa ottaa kiinni pellin runkoon sitä avattaessa tai sulkiessa... Installation.. Asennusaukkojen Installation opening dimensions opening dimensions mitat (see Fig. -) (see Fig. -) Fig. Installation opening Fig. Installation opening Asennusaukon mitat. Statement. Statement of installations of installations.. Statement.. Statement of installations of installations Tab.... Statement Tab.... of Statement installations of installations Size Size FDMC installation FDMC installation Classification Classification Figure Figure 0 Damper installed Damper in installed a solid wall in a construction solid wall construction min. thickness min. 00 thickness mm. 00 mm. EIS 0 EIS 0
13 Yhteenveto asennustavoista FDMC asennustavat Asennus kiviseinään, paksuus vähintään 00 mm. Pellin ja seinän väli täytetään laastilla tai kipsillä. (huomautus ) Asennus kiviseinään, paksuus vähintään 00 mm. Pellin ja seinän väli täytetään mineraalivillalla min. 0 kg/m³. Pinta päällystetään palokitillä, paksuus vähintään mm. (huomautus ) Asennus kipsirakenteisiin rakennusosiin, paksuus vähintään 00 mm. Pellin ja rakenteen väli täytetään laastilla tai kipsillä. (Huomautus ) Asennus kipsirakenteisiin rakennusosiin, paksuus vähintään 00 mm. Pellin ja seinän väli täytetään mineraalivillalla min. 0 kg/m³. Pinta päällystetään palokitillä, paksuus vähintään mm. (huomautus ) Asennus kiviaineisen välipohjan, paksuus vähintään 00 mm. Pellin ja rakenteen väli täytetään laastilla tai kipsillä. (Huomautus ) Asennus kiviaineisen välipohjan, paksuus vähintään 00 mm. Pellin ja seinän väli täytetään mineraalivillalla min. 0 kg/m³. Pinta päällystetään palokitillä, paksuus vähintään mm. (huomautus ) Huomautukset: Paloluokka Sivu EIS 0 0 s. EIS 0 0 s. EIS 0 0 s. EIS 0 0 s. EIS 0 0 s. EIS 0 0 s. ) Asennus kiviaineisiin seinärakennusosiin: tavallinen betoni/laasti tai huokosbetoni paksuudeltaan vähintään 00 mm. ) Asennus kiviaineisiin kattorakennusosiin: avallinen betoni/laasti tai huokosbetoni paksuudeltaan vähintään 0 mm. ) Asennus kipsirakenteisiin rakennusosiin: asennusaukon on oltava vahvistettu koko laajuudeltaan kipsiseinän rakentamiseen käytetyllä runkoprofiililla. 0 Kuvamateriaali on havainnollistava Pidätämme oikeuden muutoksiin 0
14 Asennus kiviseinään, paksuus vähintään 00 mm. Pellin ja seinän väli täytetään laastilla tai kipsillä (huomautus ). EIS 0 0 Position: SELITE - Palopelti Fire FDMC damper FDMC - Laasti Mortar tai kipsi, or tiheys gypsum vähintään with min. 00 density kg/m³, tai toisella paloteknistä 00 kg/m or luokkaa another vastaavalla approved menetelmällä fire sealing system for damper installation Asennus kiviseinään, paksuus vähintään 00 mm. Pellin ja seinän väli täytetään mineraalivillalla min. 0 kg/m³. Pinta päällystetään palokitillä, paksuus vähintään mm (huomautus ). Min. 0 EIS 0 SELITE Position: - Palopelti FDMC Fire damper FDMC - Mineraalivilla, tiheys vähintään Stuffing box (mineral stone wool 0 kg/m³ min. density 0 kg/m ) or another - Palokitti, approved paksuus fire sealing vähintään system for mm - Lasivilla damper installation päällystetty mm alumiinilaminaattilla. Fire protection mastic Eristemateriaalin Promastop paksuus P,K or equal 0 min. mm thickness mm Felt made of glass fiber with Käytetyt aluminium materiaalit foil thickness - esimerkki*: mm, - Promapyr, width 0 mmrockwool Steprock HD - Promastop P, K Used materials - example*: *Mineraalivilla, palokitti, kalkkisementtilevy ja eristemateriaalit voidaan korvata toisella rakennusosan paloteknistä luokkaa vastaavalla hyväksytyllä menetelmällä. Asennus kipsirakenteisiin rakennusosiin, paksuus vähintään 00 mm. Pellin ja rakenteen väli täytetään laastilla tai kipsillä. EIS 0 SELITE - Palopelti FDMC - Laasti tai kipsi, tiheys vähintään 00 kg/m³ tai toisella paloteknistä luokkaa vastaavalla menetelmällä Position: Fire damper FDMC Mortar or gypsum with min. density 00 kg/m or another approved fire sealing system for damper installation 0
15 Asennus kipsirakenteisiin rakennusosiin, paksuus vähintään 00 mm. Pellin ja seinän väli täytetään mineraalivillalla min. 0 kg/m³. Pinta päällystetään palokitillä, paksuus vähintään mm. SELITE Min. 0 - Position: Palopelti FDMC - Mineraalivilla, Fire damper FDMC tiheys vähintään 0 kg/m³ Stuffing box (mineral stone wool - Palokitti, min. density paksuus 0 kg/m vähintään ) or another mm - Lasivilla approved päällystetty fire sealing system mm for alumiinilaminaattilla. Eristemateriaalin damper installation paksuus Fire protection 0 mm mastic Promastop P,K or equal min. thickness mm Felt made of glass fiber with Käytetyt materiaalit - esimerkki*: aluminium foil thickness mm, - Promapyr, width 0 mmrockwool Steprock HD - Promastop P, K Used materials - example*: *Mineraalivilla, palokitti, kalkkisementtilevy ja eristemateriaalit voidaan korvata toisella rakennusosan paloteknistä luokkaa vastaavalla hyväksytyllä menetelmällä. EIS 0 Asennus kiviaineisen välipohjan, paksuus vähintään 00 mm. Pellin ja rakenteen väli täytetään laastilla tai kipsillä. EIS 0 SELITE Position: - Palopelti FDMC - Fire Laasti damper tai kipsi, FDMCtiheys vähintään 00 kg/m³ tai toisella paloteknistä luokkaa vastaavalla menetelmällä 0 Asennus kiviaineisen välipohjan, paksuus vähintään 00 mm. Pellin ja seinän väli täytetään mineraalivillalla min. 0 kg/m³. Pinta päällystetään palokitillä, paksuus vähintään mm. Min. 0 EIS 0 Position: Fire damper FDMC Stuffing box (mineral stone wool - Palopelti FDMC min. density 0 kg/m ) or another - Mineraalivilla, approved fire sealing tiheys system vähintään for 0 damper kg/m³, installation tai toisella paloteknistä luokkaa Fire protection vastaavalla mastic menetelmällä Promastop - Palokitti, P,K or equal paksuus min. thickness vähintään mm mm - Lasivilla päällystetty mm alumiinilaminaattilla. Eristemateriaalin paksuus 0 mm. SELITE Used materials - example*: Käytetyt materiaalit - esimerkki*: Promapyr, Rockwool Steprock HD *Mineraalivilla, palokitti, kalkkisementtilevy - Promapyr, Rockwool Steprock HD * Stuffing box and fire protection mastic ja eristemateriaalit voidaan korvata toisella - P, K materials can be replaced by another - Promastop P, K rakennusosan paloteknistä luokkaa vastaavalla hyväksytyllä menetelmällä. Kuvamateriaali on havainnollistava Pidätämme oikeuden muutoksiin 0
16 Palopellin tukeminen Kiinnitys kattoon ilman without with ankkuria anchor Ankkurilla anchor Asennuslevy Fixing boards Asennuslevyllä ja ankkureilla with fixing board and anchors Sallittu kuormitus kierretangolle F [N] 0 minuutin palokestävyydellä Mitta A s [mm ] Kuorma G (kg). kpl:lle. parin M, M0,0 0 M, 0 M 0 0 M M M Vaakasuora asennus SELITE. Kierretanko. Mutteri. Aluslevy. Liitosmutteri. Ankkuri. Asennuslevy - min. paksuus 0 mm Palopelti ripustetaan kattorakenteeseen kierretangoilla ja metalliprofiileilla. Kannakkeiden mitoitus määräytyy pellin painon perusteella. Peltiin liitettävä ilmanvaihtokanavisto on kannakoitava siten, että sen paino ei kuormita palopeltiä. Yli, m kierretangot on suojattava paloeristeellä. SELITE. Palopelti. Ilmastointipanta. Jatko-osa. Kierretanko. Ilmastointivanne 0
17 Pystyasennus Palopelti ripustetaan kattorakenteeseen kierretangoilla ja metalliprofiileilla. Kannakkeiden mitoitus määräytyy pellin painon perusteella. Pellin tukeminen voidaan tehdä joko kiviaineisen välipohjan yläpuolelle tai alapuolelle. Peltiin liitettävä ilmanvaihtokanavisto on kannakoitava siten, että sen paino ei kuormita palopeltiä. Yli, m kierretangot on suojattava paloeristeellä. Actuating mechanism is placed Toimilaite above solid välipohjan ceilingyläpuolella Actuating Toimilaite mechanism välipohjan is alapuolella placed under solid ceiling Notice: In this case has to be firmly connected with extender by screws or rivets. Huomautus: Jatko-osan kiinnitys peltiin tukevasti ruuveilla tai niiteillä. Sleeve and fixing rail connection Pultilla yhdistetty ilmastointisanka ja asennuskisko 0 Sleeve Ruuvilla and fixing tai niitillä rail connection yhdistetty by ilmastointisanka using screw ja or asennuskisko rivet SELITE Position:. Palopelti Fire damper. Ilmastointipanta Damping pad. Jatko-osa Extender. Kierretanko Threaded rod. Asennuskisko Fixing rail. Mutteri Nut. Aluslevy Washer. Ruuvikiinnitys. Asennusprofiili Screw connection 0. Ruuvi Cantilever arm. 0 Ruuvi Screwtai niitti 0 Kuvamateriaali on havainnollistava Pidätämme oikeuden muutoksiin 0
18 Palopellin tarkastus ja testaus Laitteen on koonnut ja ennalta säätänyt sen valmistaja. Laitteen toiminta on riippuvainen asianmukaisesta asentamisesta ja hienosäädöstä. Kuljetus ja varastointi Palopellit kuljetetaan paketeissa säältä suojattuna. Kuljetuksen aikana tuotteeseen ei saa kohdistua iskuja, eikä ympäristöön lämpötila saa ylittää +0 C. Kuljetuksen ja käsittelyn aikana palopellit on suojattava mekanisilta vaurioilta. Kuljetuksen aikana peltien läpän on oltava asennossa KIINNI. Palopellit varastoidaan sisätiloissa, joissa ei ole voimakkaita höyryjä, kaasuja tai pölyä. Varastointilämpötila on oltava välillä - C - +0 C ja suhteellinen kosteus alle 0%. Asentaminen, käyttö, huolto ja tarkistus Palopeltiä asennettaessa on noudatettava kaikkia turvastandardeja ja ohjeita. Palopellin luotettavan toiminnan takaamiseksi on estettävä sulkumekanismin ja kontaktipintojen tukkeutuminen kerääntyvältä pölyltä, kuiduilta, tarttuvilta aineilta sekä liuottimilta. Käyttöönotto ja tarkistus Ennen palopellin käyttöönottoa on tehtävä läpän ja toimilaitteen tarkastus. Käyttöönoton jälkeen on tehtävä toimintatarkastuksia kiinteistön huolto-ohjeiden ja kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Ennen palopellin käyttöönottoa ja huollon aikana on tehtävä seuraavat tarkistukset: asennuksen, pellin läpän, kontaktipintojen ja tiivisteen visuaalinen tarkistus tarkistusluukun avaaminen: irrota luukku poistamalla ruuvit luukun kulmista. Poista sen jälkeen luukku. Sähköisellä toimilaitteella varustetun palopellin osalta on tehtävä seuraavat tarkistukset: Tarkistuksen läpän asettumisesta hätätila-asentoon KIINNI tehtään katkaisemalla virta toimilaitteella (esimerkiksi painamalla painiketta RESET lämpösulakkeessa BAE B-S tai katkaisemalla syöttö toimilaitteelle sähköiseltä palohälytysjärjestelmältä). Tarkista läpän kääntyminen takaisin asentoon AUKI virran kytkemisen jälkeen tai vapauttamalla RESET-painike. 0 Käsinohjaus Palopeltiä voidaan ohjata manuaalisesti ilman sähkövirtaa ja kiinnittää kaikkiin asentoihin (kiinni-auki). Lukitusmekanismin voi vapauttaa käsin tai automaattisesti virtajännitettä käyttämällä. 0
FDMB Palopelti. NORDfire FDMB
FDMB Palopelti 0 Pyöreät palopellit Ø 0-0 mm Suorakaidepalopellit min. 0 0 mm 0, m asti (maks. 000 00 mm) CE-merkitty standardin EN 0 mukaan Testattu standardin EN - mukaan Paloluokiteltu standardin EN