Source: http://docplayer.cz/1952895-Komise-evropskych-spolecenstvi-navrh-narizeni-rady.html
Timestamp: 2017-07-22 23:10:45+00:00
Document Index: 31666426

Matched Legal Cases: ['čl. 1', 'čl. 1', 'čl. 3', 'čl. 2', 'čl. 1', 'čl. 2', 'čl. 1', 'čl. 2', 'čl. 2', 'čl. 1', 'čl. 2', 'čl. 5', 'čl. 4', 'čl. 2', 'čl. 1', 'čl. 2', 'čl. 1', 'čl. 6', 'čl. 1', 'Čl. 1', 'zákona č. 168']

1 KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne KOM(2004) 466 v konečném znění 2004/0148 (ACC) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o zvláštních podmínkách pro obchod s oblastmi Kyperské republiky, nad nimiž vláda Kyperské republiky nevykonává skutečnou kontrolu (předložená Komisí) CS CS2 DŮVODOVÁ ZPRÁVA Evropská rada opakovaně zdůraznila, že by velmi přivítala přistoupení sjednoceného Kypru. Zatím se však celkového urovnání nepodařilo dosáhnout. Celkové urovnání kyperského problému, jak jej v poslední verzi navrhl generální tajemník OSN Kofi Annan, bylo schváleno voliči v turecké části Kypru v odděleném souběžném referendu dne 24. dubna S ohledem na výsledek mezi tureckými Kypřany vyjádřil generální tajemník OSN ve zprávě o své zprostředkovatelské misi na Kypru 1 naději, že členové Rady bezpečnosti OSN jsou schopni nabídnout všem státům rozhodné vedení směrem ke dvoustranné spolupráci i spolupráci v mezinárodních organizacích, aby se odstranila zbytečná omezení a překážky, jejichž výsledkem je izolace tureckých Kypřanů a poškozování jejich rozvoje" (odst. 93). V návaznosti na výsledek referenda Rada dne 26. dubna 2004 uvedla: Společenství tureckých Kypřanů jasně vyjádřilo touhu po budoucnosti uvnitř Evropské unie. Rada je odhodlána ukončit izolaci společenství tureckých Kypřanů a pomoci sjednocení Kypru podporou jejich hospodářského rozvoje. Rada vyzvala Komisi, aby za tímto účelem předložila ucelený návrh se zvláštním důrazem na hospodářskou integraci ostrova a na zlepšení styků mezi oběma společenstvími a s EU. Přiložený předběžný návrh nařízení Rady je reakcí na její výzvu a navrhuje významné opatření, které má ukončit hospodářskou izolaci společenství tureckých Kypřanů, neboť napomáhá obchodu mezi severní částí Kypru a celním územím EU. Návrh nabízí režim preferencí pro produkty, které vstupují na celní území EU, a obsahuje mimo jiné i prováděcí pravidla týkající se dokladů, které osvědčí původ zboží a které bude vydávat Obchodní komora turecké části Kypru či jiný řádně oprávněný subjekt, fytosanitárních inspekcí, bezpečnosti potravin a produktů, problematiky zdanění, oznamovacích povinností a ochranných opatření pro případ neúčinné spolupráce, nesrovnalostí či podvodů. Navrhuje se, aby režim preferencí sestával ze systému celních kvót, který by měl být zaveden s cílem podpořit hospodářský rozvoj a zároveň předejít vzniku nepřirozených obchodních vztahů či usnadnění podvodů. Je třeba upozornit na to, že toto nařízení se vztahuje na obchod, a nikoli na další oblasti, jako například na dopravu. Proto se toto nařízení nevztahuje na požadavky, které musejí být splněny proto, aby se dosáhlo shody s mezinárodními přepisy o bezpečnosti námořní a letecké dopravy. Kromě toho se v oblastech, pro něž nejsou stanoveny zvláštní podmínky, použijí obecné předpisy upravující zahraniční obchod Společenství, včetně například nařízení Rady (EHS) č. 339/93 o kontrolách shody dovážených produktů s předpisy o bezpečnosti. Právním základem tohoto nařízení může být pouze článek 133 Smlouvy o ES. Dne 1. května 2004 se stalo celé území Kypru členským státem. Ovšem na těch územích Kyperské republiky, nad nimiž vláda Kyperské republiky nevykonává skutečnou kontrolu (dále územích ) se dle čl. 1 odst. 1 protokolu č. 10 aktu o přistoupení uplatňování acquis pozastavuje. To mimo jiné znamená, že celní kodex Společenství, který vymezuje celní území 1 Zpráva generálního tajemníka o zprostředkovatelské misi na Kypru ze dne 28. května 2004, UN Doc S/2004/437. CS 2 CS3 ES, se na uvedených územích nepoužije. Proto se obchod s tímto územím řídí pravidly použitelnými na třetí země. Nejde o výjimečnou situaci. Existují i další území EU, která nespadají do celního území ES. Na Ceutu, Melillu a Gibraltar se kromě zvláštních předpisů vztahují i obchodní předpisy založené na článku 133 ES, a na Büsingen, Campione d'italia a Helgoland se obecně vztahují příslušné předpisy pro třetí země. CS 3 CS4 2004/0148 (ACC) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o zvláštních podmínkách pro obchod s oblastmi Kyperské republiky, nad nimiž vláda Kyperské republiky nevykonává skutečnou kontrolu RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise 2, vzhledem k těmto důvodům: (1) Evropská rada opakovaně zdůraznila, že by velmi přivítala přistoupení sjednoceného Kypru. Zatím se však celkového urovnání nepodařilo dosáhnout. Berouc v úvahu, že společenství tureckých Kypřanů v referendu o celkovém urovnání kyperského problému, navrženém generálním tajemníkem OSN, jasně vyjádřilo touhu po budoucnosti uvnitř Evropské unie, Rada dne 26. dubna 2004 vyjádřila odhodlání ukončit izolaci společenství tureckých Kypřanů a usnadnit sjednocení Kypru podporou jejich hospodářského rozvoje. Rada vyzvala Komisi, aby za tímto účelem předložila ucelené návrhy. (2) Do doby, než bude urovnání dosaženo, se uplatňování acquis pozastavuje podle čl. 1 odst. 1 protokolu č. 10 aktu o přistoupení z roku na těch územích Kypru, nad nimiž vláda Kyperské republiky nevykonává skutečnou kontrolu, dále jen území. (3) Podle čl. 3 odst. 1 protokolu č. 10 nevylučuje pozastavení acquis opatření na podporu rozvoje území. Rozvoj obchodu s územím by přispěl k procesu hospodářského rozvoje výše uvedených území. Proto lze navrhnout zvláštní pravidla pro usnadnění obchodu mezi těmito územími a ostatními členskými státy. Tato pravidla by neměla narušovat standard ochrany bezpečnosti v EU, zejména pak pravidla ES týkající se zdraví, bezpečnosti, životního prostředí a ochrany spotřebitele a pravidla týkající se zákazu dovážení padělaného nebo pirátského zboží, a neměla by ani vést k nepřijatelnému ohrožení zdraví rostlin ve Společenství a neměla by poškozovat jeho hospodářské zájmy. (4) Komise by měla stanovit roční celní kvóty na produkty tak, aby podpořila rozvoj obchodu a zároveň předešla vzniku nepřirozených obchodních vztahů a neusnadňovala podvody. 2 3 Úř. věst. L [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. L 236, , s CS 4 CS5 (5) V zájmu ochrany zájmů Společenství je třeba, aby uvedená opatření doprovázela i ustanovení, která umožní jejich částečné či úplné dočasné nebo trvalé zrušení v případě, kdy se objeví podezření z podvodu nebo jiné nesrovnalosti, či kdy jsou podvod nebo jiná nesrovnalost prokázány. (6) Do dosažení odpovídajících veterinárních standardů a standardů veřejného zdraví je třeba zakázat pohyb zvířat a živočišných produktů. (7) Nárok na prospěch z těchto opatření je podmíněn podílem Obchodní komory turecké části Kypru nebo jiného subjektu, řádně oprávněného pro tento účel Komisí, na účinné spolupráci s Komisí a s celními orgány členských států s cílem zabránit nebezpečí podvodů. Toto oprávnění by mělo být podmíněno předchozím písemným závazkem oprávněného subjektu a mělo by být zrušeno, pokud tento subjekt nesplní jeden či více z uvedených závazků způsobem, který ohrozí správné použití tohoto nařízení. (8) Toto nařízení, zejména v případech, kdy se užívá pojmů z acquis, je třeba vykládat s ohledem na zvláštní okolnosti panující na území. (9) V rámci tohoto nařízení je třeba rovněž použít některá ustanovení nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 4, nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 5 a nařízení Komise (XX) o provádění článku 4 nařízení Rady (ES) č. 866/ (10) Tato opatření je třeba přezkoumat s ohledem na zkušenosti s prováděním tohoto nařízení. (11) V oblastech, pro které toto nařízení nestanoví zvláštní podmínky, se použijí všeobecná pravidla upravující zahraniční obchod Společenství. (12) Toto nařízení se nevztahuje na požadavky, které musejí být splněny proto, aby se dosáhlo shody s mezinárodními přepisy o bezpečnosti námořní a letecké dopravy. (13) Tato opatření jsou součástí výše uvedeného uceleného návrhu reagujícího na zvláštní situaci panující na Kypru. Nebudou představovat precedent pro obchodní politiku Společenství, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Zacházení se zbožím přicházejícím z území 1. Produkty, které pocházejí z území ve smyslu článků 23 a 24 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 a které jsou odtamtud dopraveny přímo, lze propustit do volného oběhu na celním území Společenství jako osvobozené od cla a poplatků s rovnocenným účinkem v rozmezí ročních celních kvót stanovených podle článku 4, pokud je doprovází doklad uvedený v čl. 2 odst. 2 a pokud se na ně nevztahují vývozní Úř. věst. L 302, , s. 1. Úř. věst. L 253, , s. 1. Úř. věst. L 161, , s CS 5 CS6 náhrady nebo intervenční opatření. Tímto nejsou dotčeny nepřímé daně splatné při dovozu. 2. Odchylně od výše uvedeného může Komise podle postupu příslušného řídicího výboru zřízeného v rámci společné zemědělské politiky určit preferenční podmínky a způsoby přístupu pro produkty, na něž se vztahují vývozní náhrady nebo intervenční opatření. 3. Vstup zvířat a živočišných produktů, které podléhají právním předpisům Společenství o veterinárních požadavcích, z území do Společenství se zakazuje, dokud nebude možno zajistit odpovídající veterinární standardy a standardy veřejného zdraví. Zrušení zákazu je podmíněno přijetím rozhodnutí Komise podle článku 58 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 7, které stanoví podmínky použitelné na obchod. 4. Z důvodu bezpečnosti potravin se zakazuje vstup krmiv z území do Společenství. 5. Z důvodu bezpečnosti potravin se zakazuje vstup zboží, na které se vztahují rozhodnutí Komise uvedená v příloze IV do Společenství přes daná území. Totéž se použije i u zboží, na nějž se vztahují podobná rozhodnutí přijatá v rámci budoucích ochranných opatření podle směrnice 93/43/ES 8 či nařízení 178/2002/ES. Pro ostatní potraviny se v plné míře použijí testování a kontroly požadavků na bezpečnost potravin, jež jsou uvedeny v opatřeních přijatých podle článku 95 Smlouvy o ES. 6. Vstup zboží, na které se vztahují opatření EU na ochranu obchodu, do Společenství, včetně zboží obsahujícího materiály, na které se tato opatření vztahují, se zakazuje. To se nevztahuje na použití antidumpingových, antisubvenčních a ochranných nástrojů a ostatních nástrojů na ochranu obchodu. Článek 2 Podmínky pro zvláštní zacházení 1. Opatření uvedená v článku 1 jsou podmíněna tím, že se na daných územích nebudou ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost používat při vstupu zboží pocházejícího ze Společenství žádná nová nebo zvýšená cla či poplatky s rovnocenným účinkem, nová množstevní omezení nebo opatření s rovnocenným účinkem, ani žádná jiná omezení. 2. Obchodní komora turecké části Kypru nebo jiný subjekt, řádně oprávněný za tímto účelem Komisí podle článku 5, bude vydávat průvodní doklady, které osvědčí, že zboží uvedené v čl. 1 odst. 1 pochází z daných území ve smyslu článků 23 a 24 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92. Průvodní doklady se vystaví na tiskopisech odpovídajících vzoru v příloze I. 3. Hospodářské subjekty, které o průvodní doklad žádají, předloží výše zmíněným vydávajícím subjektům písemnou žádost. Formulář žádosti se vyplní na tiskopisech odpovídajících vzoru v příloze II. 7 8 Úř. věst. L 31, , s. 1. Úř. věst. L 175, , s. 1. CS 6 CS7 4. Obchodní komora turecké části Kypru nebo jiný řádně oprávněný subjekt každý měsíc uvědomí Komisi o druhu, objemu a hodnotě zboží, pro něž vydal doklady uvedené v čl. 2 odst. 2, jakož i o podrobnostech týkajících se jakýchkoli odhalených nesrovnalostí a uložených sankcí. Článek 3 Pravidla původu Původ jakýchkoli produktů, na které se vztahuje toto nařízení, se určí v souladu s ustanoveními platnými ve Společenství, která se týkají definice nepreferenčního původu. Článek 4 Celní kvóty 1. Komise stanoví postupem podle článku 248 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 roční celní kvóty na produkty uvedené v čl. 1 odst. 1 tak, aby podpořila rozvoj obchodu a zároveň předcházela vzniku nepřirozených obchodních vztahů a neusnadňovala podvody. Při vymezování kategorií produktů a úrovně celních kvót pro jednotlivé kategorie Komise přihlédne k údajům, které si vyžádá od Obchodní komory turecké části Kypru nebo od jiného příslušného subjektu, týkajícím se stávajících výrobních kapacit a jejich možného růstu, tradiční skladby spotřeby a dalších příslušných údajů. 2. Celní kvóty bude Komise spravovat podle článků 308a až 308c nařízení (EHS) č. 2454/93. Článek 5 Oprávnění 1. Oprávnění podle čl. 2 odst. 2 je zejména podmíněno předchozím písemným závazkem Obchodní komory turecké části Kypru nebo jiného řádně oprávněného subjektu, že bude správně používat právní předpisy Společenství týkající se definice nepreferenčního původu podle článků 23 a 24 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 a jeho prováděcích ustanovení a dohlížet na správné používání těchto právních předpisů ze strany hospodářských subjektů, včetně závazku: (a) (b) (c) (d) provádět podle potřeby kontroly s cílem ujistit se, že údaje uvedené žádajícím hospodářským subjektem v žádosti podle čl. 2 odst. 3 jsou správné; vydávat průvodní doklad a jednoznačně osvědčovat, že zboží, na něž se tento doklad vztahuje, pochází z území definovaných v čl. 1 odst. 1 protokolu č. 10 aktu o přistoupení z roku 2003 podle článků 23 a 24 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 a jeho prováděcích ustanovení; zasílat Komisi vzory otisků razítek používaných pro vydávání průvodního dokladu; záruky, že žádosti o průvodní doklady a veškeré podpůrné doklady zůstanou k dispozici alespoň další tři roky; CS 7 CS8 (e) (f) (g) (h) spolupracovat s Komisí a příslušnými orgány členských států na ověřování pravosti a správnosti průvodního dokladu, jakož i předcházet nebezpečí podvodů nebo jiných nesrovnalostí; provádět z vlastního podnětu, na žádost Komise nebo na žádost správních úřadů členského státu příslušná šetření v případech, kdy se objeví informace naznačující, že jsou porušována některá ustanovení tohoto nařízení; přijímat kontroly, audity nebo inspekce na místě v rámci subjektu a napomáhat těmto kontrolám, auditům a inspekcím u hospodářských subjektů, které požádaly o vystavení průvodního dokladu, za účelem ověření platnosti tohoto dokladu; pravidelně každý měsíc informovat Komisi o druhu, objemu a hodnotě zboží, pro něž byly vydány průvodní doklady, jakož i o podrobnostech týkajících se jakýchkoli odhalených nesrovnalostí a uložených sankcí. 2. Pokud oprávněný subjekt tento závazek nesplní a jeho neplnění bude takového rozsahu, že ohrozí správné používání tohoto nařízení, Komise oprávnění zruší. Článek 6 Fytosanitární inspekce a zprávy 1. Pokud dané zboží sestává z rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů, na něž se vztahuje část B přílohy V směrnice Rady 2000/29/ES 9, provedou fytosanitární odborníci, jmenovaní Komisí a působící ve spolupráci s Obchodní komorou turecké části Kypru nebo s jiným řádně oprávněným subjektem, inspekci tohoto zboží ve fázi výroby, opětovně při sklizni a ve fázi přípravy pro uvedení na trh. V případě brambor výše uvedení odborníci ověří, zda byly brambory v zásilce vypěstovány přímo ze sadbových brambor osvědčených v některém z členských států nebo ze sadbových brambor osvědčených jinou zemí, na kterou se nevztahuje zákaz vstupu brambor určených k výsadbě do Společenství podle přílohy III směrnice 2000/29/ES. V případě citrusových plodů výše uvedení odborníci ověří, zda byly plody zbaveny listů a stopek a nesou příslušné označení původu. 2. Pokud výše uvedení odborníci podle svých nejlepších znalostí a v nejvyšší možné míře, s jakou to lze stanovit, potvrdí, že příslušné rostliny, rostlinné produkty a jiné předměty v zásilce se pokládají za rostliny, rostlinné produkty a předměty bez obsahu škodlivých organismů podle přílohy I a případně přílohy II směrnice 2000/29/ES, ve znění pozdějších předpisů, a že jsou v souladu s druhým a třetím pododstavcem prvního odstavce, oznámí své závěry podle vzorového tiskopisu Zpráva o fytosanitární inspekci podle přílohy III. Zpráva o fytosanitární inspekci se přiloží jako dodatek k průvodnímu dokladu podle čl. 2 odst Úř. věst. L 169, , s. 1. CS 8 CS9 V případě rostlin určených k výsadbě, včetně hlíz brambor Solanum tuberosum (L.) určených k výsadbě, odborníci Zprávu o fytosanitární inspekci nevydávají. 3. Odborníci zapečetí či uzavřou obal zásilky nebo dopravní prostředek užitý pro danou zásilku tak, aby dotčené produkty nemohly způsobit zamoření nebo infekci během přepravy a aby se nezměnila ani jejich totožnost. Na celní území Společenství nelze přepravit žádné komodity, na něž se vztahuje tento článek, aniž by alespoň jeden z výše uvedených fytosanitárních odborníků úplně vyplnil a řádně podepsal uvedený tiskopis zprávy. 4. Po dosažení celního území Společenství příslušné orgány zásilku přezkoumají. V příslušných případech se zpráva o fytosanitární inspekci nahradí rostlinolékařským pasem vydaným v souladu se směrnicemi Komise 92/105/EHS 10 a 93/51/EHS Pokud zásilka obsahuje partie brambor, vyšetří se patřičná část této partie na Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. a Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. podle postupů pro detekci a diagnózu stanovených pro tyto škodlivé organismy Společenstvím. Článek 7 Dočasné pozastavení 1. Aniž je dotčena pravomoc Komise zrušit oprávnění podle čl. 5 odst. 2, může Komise zvláštní opatření podle tohoto nařízení dočasně pozastavit, pokud dojde k závěru, který na základě objektivních údajů připouští domněnku nesrovnalostí či podvodu. 2. Pro účel tohoto článku lze dojít k závěru o nesrovnalosti či podvodu mimo jiné tehdy, kdy bez uspokojivého vysvětlení dochází k rychlému růstu vstupu zboží pocházejícího z území na celní území Společenství, který přesáhne obvyklou úroveň výrobní kapacity daných území a který souvisí s objektivními informacemi o nesrovnalostech či podvodu. 3. Použití dočasného pozastavení je podmíněno následujícími podmínkami: (a) (b) Pokud Komise dojde na základě objektivních údajů k závěru o nesrovnalostech či podvodu, v co nejkratší lhůtě uvědomí o svém závěru i o příslušných objektivních údajích Výbor pro celní kodex ustavený podle článku 247 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92. Dočasná pozastavení podle tohoto článku se omezí pouze na případy, kdy jsou nezbytně nutná k ochraně peněžních zájmů Společenství. Jejich délka nepřesáhne dobu šesti měsíců, kterou lze případně obnovit. 4. Komise zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie oznámení hospodářským subjektům. V tomto oznámení hospodářským subjektům uvede, že na základě objektivních údajů byly zjištěny nesrovnalosti či podvod Úř. věst. L 4, , s. 22. Úř. věst. L 205, , s. 24. CS 9 CS10 Článek 8 Prováděcí pravidla Komise může přijmout prováděcí pravidla postupem podle čl. 4 odst. 12 poslední věty nařízení Rady (ES) č. 866/2004; u článků 4, 5 a 7 lze prováděcí pravidla stanovit postupem podle nařízení Rady (EHS) č. 2913/92. Článek 9 Přezkum, sledování a spolupráce 1. Komise každoročně podá Radě zprávu, poprvé nejpozději rok po vstupu tohoto nařízení v platnost, o provádění tohoto nařízení a o stavu plynoucího z jeho používání, přičemž k této zprávě v případě nutnosti přiloží patřičné návrhy na změny. 2. Komise přezkoumá zejména obchodní vztahy, které se v rámci tohoto nařízení rozvinou, včetně objemu a hodnoty obchodu a obchodovaného zboží. 3. Členské státy a Komise úzce spolupracují, aby zajistily dodržování tohoto nařízení. Článek 10 Vstup v platnost Toto nařízení vstupuje v platnost desátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne [ ]. Za Radu předseda / předsedkyně [ ] CS 10 CS11 PŘÍLOHA I Vzor průvodního dokladu podle čl. 2 odst. 2 ORIGINÁL PRŮVODNÍ DOKLAD PODLE Výrobce (jméno či název firmy a úplná adresa): Odesílatel (jméno či název firmy a úplná adresa): NAŘÍZENÍ RADY č. XXX Adresát (jméno či název firmy a úplná adresa): Popis zboží, číslo položky, značky, čísla, počet a druh nákladových kusů (u nebaleného zboží uveďte počet nebo volně ložené ) Objem/množst ví čistá hmotnost (kg) / jiné měrné jednotky č Transakční hodnota Osvědčení Obchodní komory turecké části Kypru Tímto se na základě provedené kontroly potvrzuje, že výše uvedené zboží pochází z území definovaných v čl. 1 odst. 1 protokolu č. 10 aktu o přistoupení z roku 2003 ve smyslu článků 23 a 24 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 a že údaje uvedené výrobcem jsou správné. Datum Podpis a razítko oprávněné osoby CS 11 CS12 PŘÍLOHA II Vzor žádosti podle čl. 2 odst. 3 ŽÁDOST ŽÁDOST PODLE Výrobce (jméno či název firmy a úplná adresa): Odesílatel (jméno či název firmy a úplná adresa): NAŘÍZENÍ RADY č. XXX Adresát (jméno či název firmy a úplná adresa): Popis zboží, číslo položky, značky, čísla, počet a druh nákladových kusů (u nebaleného zboží uveďte počet nebo volně ložené ) Objem/množství čistá hmotnost (kg) / jiné měrné jednotky č Transakční hodnota Prohlášení výrobce Já, níže podepsaný, - prohlašuji, že výše uvedené zboží pochází z území definovaných v čl. 1 odst. 1 protokolu č. 10 aktu o přistoupení z roku 2003 ve smyslu článků 23 a 24 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, - prohlašuji, že údaje uvedené v této žádosti jsou správné, - prohlašuji, že na dobu alespoň tří let uchovám pro účely kontrol veškeré záznamy o výrobě (včetně nákupu surovin) a prodeji zboží, - souhlasím, že Obchodní komora turecké části Kypru, fytosanitární odborníci podle nařízení Rady (ES) XXX/2004 či útvary Komise mohou v přiměřených lhůtách provádět kontroly. Datum Žádost odesílatele Já, níže podepsaný, žádám o vydání průvodního dokladu podle nařízení Rady (ES) XXX Podpis Datum Podpis CS 12 CS13 PŘÍLOHA III Vzor Zprávy o fytosanitární inspekci podle čl. 6 odst Zpráva o fytosanitární inspekci podle nařízení Rady xxx/2004 číslo 2. Jméno či název firmy a úplná adresa odesílatele 3. Jméno či název firmy a úplná adresa adresáta 4. Registrační číslo výrobce (u fytosanitárních odborníků) a místo výroby 5. Jméno a úplná adresa balírny 6. Popis zásilky (charakteristické znaky, název produktu, botanický název) 7. Deklarované množství 8. Přepravní prostředek 9. Ošetření po sklizni (ošetření, aktivní složka, koncentrace, teplota) 10. Níže podepsaný fytosanitární odborník podle nařízení Rady (ES) xxx/2004 poté, co zkontroloval výše uvedené produkty podle příslušných postupů ve fázi výroby a opětovně při sklizni a ve fázi příprav na uvedení na trh byl svědkem nakládky na přepravní prostředek a po skončení nakládky jej zapečetil, prohlašuje, že podle jeho nejlepších znalostí a do míry, s jakou to lze stanovit, dané zboží se pokládá za zboží odpovídající stávajícím fytosanitárním předpisům EU, a zejména se pokládá za zboží bez obsahu škodlivých organismů podle přílohy I a případně přílohy II směrnice 2000/29/ES, ve znění pozdějších předpisů, v případě brambor, že brambory v zásilce byly vypěstovány přímo ze sadbových brambor osvědčených v některém z členských států nebo ze sadbových brambor osvědčených jinou zemí, na kterou se nevztahuje zákaz vstupu brambor určených k výsadbě do Společenství podle přílohy III směrnice 2000/29/ES, v případě citrusových plodů, že plody byly zbaveny listů a stopek a nesou příslušné označení původu. Jméno a podpis rostlinolékařského odborníka či odborníků Místo a den vydání (1). (2) (nepovinný podpis druhého odborníka) CS 13 CS14 PŘÍLOHA IV Seznam rozhodnutí Komise podle čl. 1 odst. 5 rozhodnutí Komise 2002/80/ES, naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/429/ES, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu fíků, lískových ořechů a pistácií a některých výrobků z nich, pocházejících nebo dovážených z Turecka rozhodnutí Komise 2002/79/ES, naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/429/ES, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu podzemnice olejné a některých výrobků z podzemnice olejné, pocházejících nebo dovážených z Číny rozhodnutí Komise 2000/49/ES, naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/429/ES, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu podzemnice olejné a některých výrobků z podzemnice olejné, pocházejících nebo dovážených z Egypta rozhodnutí Komise 2003/493/ES, naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/428/ES, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz para ořechů ve skořápce pocházejících nebo odeslaných z Brazílie rozhodnutí Komise 1997/830/ES, naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/429/ES, kterým se ukládají zvláštní podmínky pro dovoz pistácií a určitých výrobků získaných z pistácií pocházejících nebo zasílaných z Íránu rozhodnutí Komise 2004/92/ES ze dne 21. ledna 2004 o mimořádných opatřeních týkajících se chilli papriček a výrobků z chilli papriček CS 14 CS Podobné dokumenty
20.8.2004 Úřední věstník Evropské unie L 272/3 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1480/2004 ze dne 10. srpna 2004 o specifických pravidlech, týkajících se zboží, přicházejícího z oblastí, které nejsou pod účinnou Více EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 15. března 2016 (OR. en) 2015/0218 (COD) PE-CONS 4/16 WTO 21 AGRI 40 MAMA 23 TU 2 CODEC 115 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU Více (Text s významem pro EHP) (5) Riziko pro zdraví zvířat, které cirkusy či poutě představují,
22.10.2005 Úřední věstník Evropské unie L 279/47 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1739/2005 ze dne 21. října 2005, kterým se stanoví veterinární požadavky na přesun cirkusových zvířat mezi členskými státy (Text Více Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) C7-0061/12 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice Rady 92/65/EHS, pokud jde o veterinární předpisy Více 2001R1207 CS
2001R1207 CS 18.02.2008 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B M1 Nařízení Rady (ES) č. 1207/2001 ze dne 11. června 2001 Více Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.8.2012 COM(2012) 449 final 2012/0217 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie CS CS Více Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I
P7_TA-PROV(2013)0221 Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. května 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou Více L 11/12 Úřední věstník Evropské unie 15.1.2008
L 11/12 Úřední věstník Evropské unie 15.1.2008 ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. prosince 2007, kterým se schvalují předvývozní kontroly prováděné Spojenými státy americkými u podzemnice olejné a výrobků z Více Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2015 COM(2015) 110 final 2015/0060 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty CS Více NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)
19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů Více PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
L 252/10 Úřední věstník Evropské unie 28.9.2011 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 961/2011 ze dne 27. září 2011, kterým, se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz krmiv a potravin pocházejících nebo odesílaných Více Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.12.2016 COM(2016) 784 final 2016/0388 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro Více Rada Evropské unie Brusel 18. října 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 18. října 2016 (OR. en) 13411/16 AGRILEG 152 VETER 100 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 17. října 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: D047366/02 Předmět: Více PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY NAŘÍZENÍ RADY o společné organizaci trhu s osivem a o zrušení směrnic (EHS) č. 2358/71 a (EHS) č.
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 18. listopadu 2005 (OR. en) 13470/05 Interinstitucionální spis: 2005/0164 (CNS) AGRIORG 58 AGRIFIN 78 OC 724 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY o společné organizaci Více PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
7.8.2013 Úřední věstník Evropské unie L 211/5 ROZHODNUTÍ PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 5. srpna 2013 o opatřeních proti zavlékání viru afrického moru prasat z některých třetích zemí nebo částí území Více RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 1. dubna 2005 (04.04) (OR. fr) 7737/05. Interinstitucionální spis: 2005/0022 (ACC) WTO 64 USA 15 COMER 33
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 1. dubna 2005 (04.04) (OR. fr) Interinstitucionální spis: 2005/0022 (ACC) 7737/05 WTO 64 USA 15 COMER 33 NÁVRH Odesílatel: Komise Ze dne: 31. března 2005 Předmět: Návrh nařízení Více Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)
Rada Evropské unie Brusel 7. května 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) 8214/15 FISC 34 ECOFIN 259 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se zrušuje směrnice 2003/48/EHS Více NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 21.8.2013,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.8.2013 C(2013) 5405 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 21.8.2013, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 o poskytování Více Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství
L 84/8 Úřední věstník Evropské unie 23.3.2006 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 473/2006 ze dne 22. března 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro seznam Společenství uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají Více (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
16.10.2015 L 271/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1850 ze dne 13. října 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. Více Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu pro období 2016 až 2018
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.7.2015 COM(2015) 344 final 2015/0151 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu pro období 2016 až Více RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 19. května 2004 (OR. fr) 9704/04. Interinstitucionální složka: 2004/0124 (ACC) SID 11 NIS 82
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 19. května 2004 (OR. fr) 9704/04 Interinstitucionální složka: 2004/0124 (ACC) SID 11 NIS 82 NÁVRH Od: Evropská komise ze dne: 19. května 2004 Předmět: Návrh rozhodnutí Rady, Více Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2012/0102 (CNS) 8741/16 FISC 70 ECOFIN 378 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES, Více (Text s významem pro EHP)
L 96/26 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/561 ze dne 11. dubna 2016, kterým se mění příloha IV prováděcího nařízení (EU) č. 577/2013, pokud jde o vzorové veterinární osvědčení pro neobchodní přesuny Více Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající Více Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.4.2011 KOM(2011) 231 v konečném znění 2011/0099 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře Více (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
L 146/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/879 ze dne 2. června 2016, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 stanoví podrobná pravidla Více RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. ledna 2012 (OR. en) 5403/12 ENV 17 ENT 7
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 17. ledna 2012 (OR. en) 5403/12 ENV 17 ENT 7 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 12. ledna 2012 Příjemce: Generální sekretariát Rady Evropské unie Č. Více PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č.../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.12.2015 COM(2015) 661 final ANNEX 1 PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č..../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, k návrhu rozhodnutí Více NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)
8.8.2015 CS L 211/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2015/1369 ze dne 7. srpna 2015, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1031/2014, kterým se stanoví další dočasná mimořádná Více Brusel, 20. června 2005 (OR. fr) PŘIDRUŽENÍ MEZI EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍM A TUNISKEM UE-TU 2605/05
PŘIDRUŽENÍ MEZI EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍM A TUNISKEM Rada přidružení Brusel, 20. června 2005 (OR. fr) UE-TU 2605/05 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Rozhodnutí Rady přidružení ES-Tunisko o odchylce Více KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 20.5.2009 KOM(2009) 232 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 2505/96 o otevření a správě autonomních celních kvót Více KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 17.9.2007 KOM(2007) 525 v konečném znění 2007/0192 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 1338/2001, kterým se stanoví opatření nutná k ochraně Více NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1972/2002. ze dne 5. listopadu 2002,
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1972/2002 ze dne 5. listopadu 2002, kterým se mění nařízení (ES) č. 384/96 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství RADA EVROPSKÉ UNIE, Více Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY. o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Středoafrické republice
EVROPSKÁ KOMISE VYSOKÁ PŘEDSTAVITELKA EVROPSKÉ UNIE PRO ZAHRANIČNÍ VĚCI A BEZPEČNOSTNÍ POLITIKU V Bruselu dne 13.1.2014 JOIN(2014) 1 final 2014/0004 (NLE) Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY o omezujících opatřeních Více NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.10.2015 C(2015) 6823 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 12.10.2015, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 428/2009, kterým se zavádí režim Společenství Více ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 20. května 1999
DOKUMENTY K SCHENGENU ROZHODNUTÍ RADY ze dne 20. května 1999 o definici schengenského acquis za účelem určení právního základu všech ustanovení nebo rozhodnutí, jež tvoří acquis, v souladu s příslušnými Více NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 182/2011
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 182/2011 Pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí Čl. 1 - Předmět nařízení stanoví pravidla Více Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0189 (NLE) 10595/16 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 22. června 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016) 407 final Předmět: Více Návrh ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 23.3.2012 COM(2012) 120 final 2012/0056 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se členské státy žádají, aby v zájmu Evropské unie ratifikovaly Hongkongskou mezinárodní úmluvu Více RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 7. března 2007 Předmět: Více Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) 10731/15 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 8. července 2015 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2015) 4550 final Předmět: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, Více Návrh ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 20.2.2012 COM(2012) 78 final 2012/0032 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění rozhodnutí Rady ze dne 2. září 2011, kterým se částečně pozastavuje uplatňování Dohody o Více RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května 2000. o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura
Pracovní překlad RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY ze dne 29. května 2000 o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura (2000/383/JVV) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem Více B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie. (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s.
2013R0952 CS 30.10.2013 000.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 952/2013 Více Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2000L0029 CS 30.06.2014 023.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných Více (Text s významem pro EHP) (5) Vzhledem k pozměněným zvláštním hygienickým požadavkům
22.5.2008 Úřední věstník Evropské unie L 132/7 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 437/2008 ze dne 21. května 2008, kterým se mění přílohy VII, X a XI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokud Více POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU
POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU (revize textu k 1. 5. 2014) Dodávání na trh a bezpečnostní zásady (článek 3 směrnice) Elektrická zařízení mohou být dodávána na trh Více ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 1.7.2015
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.7.2015 C(2015) 4359 final ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 1.7.2015 o systémech použitelných pro posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobků Více NAŘÍZENÍ. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 116/2009 ze dne 18. prosince 2008 o vývozu kulturních statků. (kodifikované znění)
10.2.2009 Úřední věstník Evropské unie L 39/1 I (Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 116/2009 ze dne 18. prosince 2008 Více B NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 1536/92 ze dne 9. června 1992, C1 kterým se stanoví společné obchodní normy pro konzervované tuňáky a bonita
1992R1536 CS 20.06.1992 000.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 1536/92 ze dne 9. června 1992, Více Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.9.2013 COM(2013) 678 final 2013/0325 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 55/2008 ozavedení autonomních obchodních preferencí Více Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.6.2016 COM(2016) 407 final 2016/0189 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy XIX (Ochrana Více Rada Evropské unie Brusel 16. září 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 16. září 2014 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0265 (NLE) 13217/14 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 16. září 2014 Příjemce: ACP 145 WTO 244 COAFR 248 RELEX 743 Jordi AYET Více 2004R0852 CS 20.04.2009 002.001 1. B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin
2004R0852 CS 20.04.2009 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004 Více 13452/06 jfi/zb/mj 1 DG C I
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 2. října 2006 (06.10) (OR. en) 13452/06 Interinstitucionální spis: 2004/0248 (COD) COMPET 254 CODEC 1018 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Č. návrhu Komise: Více Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY č. (EHS) 2919/85. ze dne 17. října 1985,
NAŘÍZENÍ RADY č. (EHS) 2919/85 ze dne 17. října 1985, kterým se stanoví podmínky přístupu k režimu podle Revidované úmluvy pro plavbu na Rýně, vztahující se na plavidla plavby na Rýně RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, Více Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I
P7_TA(2011)0210 Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského Více NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 26. září 2012, kterým se stanoví formulář dokladu o původu některých druhů lihu, destilátu a některých druhů lihovin
Strana 4042 Sbírka zákonů č. 317 / 2012 317 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 26. září 2012, kterým se stanoví formulář dokladu o původu některých druhů lihu, destilátu a některých druhů lihovin Vláda nařizuje k provedení Více Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.4.2015 COM(2015) 152 final 2015/0077 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout ohledně přijetí rozhodnutí Smíšeného výboru EU-ESVO pro společný Více (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
25.6.2015 L 160/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2015/936 ze dne 9. června 2015 o společných pravidlech dovozu textilních výrobků pocházejících z některých třetích Více (2014/434/EU) (2) Úzká spolupráce bude navázána rozhodnutím přijatým ECB, pokud jsou splněny podmínky vymezené v článku 7 nařízení (EU) č. 1024/2013.
5.7.2014 L 198/7 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 31. ledna 2014 o úzké spolupráci s vnitrostátními příslušnými orgány zúčastněných členských států, jejichž měnou není euro (ECB/2014/5) (2014/434/EU) Více RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 25. února 2005 (OR. en) 6558/05 AGRI 52 PHYTOSAN 8 OC 92
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 25. února 2005 (OR. en) 6558/05 AGRI 52 PHYTOSAN 8 OC 92 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Směrnice Rady, kterou se mění příloha IV směrnice 2000/29/ES o ochranných opatřeních Více JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII
JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII Brusel, 31. března 2005 AA 18/2/05 REV 2 SMLOUVA O PŘISTOUPENÍ: AKT O PŘISTOUPENÍ, PŘÍLOHA V NÁVRH PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ A JINÝCH AKTŮ Delegace naleznou Více Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.6.2014 COM(2014) 343 final 2014/0175 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o stanovení dodatečných cel na dovoz některých produktů pocházejících ze Spojených Více Úřední věstník Evropské unie L 320/13
6.12.2007 Úřední věstník Evropské unie L 320/13 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1432/2007 ze dne 5. prosince 2007, kterým se mění přílohy I, II a VI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokud Více RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54 NÁVRH Odesílatel: Komise Ze dne: 15. února 2006 Předmět: Návrh nařízení Rady o provedení Více JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII
JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII Brusel, 31. března 2005 AA 8/2/05 REV 2 SMLOUVA O PŘISTOUPENÍ: PROTOKOL, PŘÍLOHA V NÁVRH PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ A JINÝCH AKTŮ Delegace naleznou v příloze Více Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.6.2010 KOM(2010)331 v konečném znění 2010/0179 (CNS) C7-0173/10 Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud Více NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 17.7.2014
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.7.2014 C(2014) 4580 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 17.7.2014 o podmínkách pro klasifikaci bez dalšího zkoušení některých nepotahovaných Více Rada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en) 9094/16 AGRI 274 AGRIFIN 57 AGRIORG 41 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 17. května 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2016) 2783 final Předmět: Více Delegace naleznou v příloze návrh nařízení Komise týkající se výše uvedeného tématu.
Rada Evropské unie Brusel 31. října 2016 (OR. en) 13896/16 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 27. října 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: D047383/01 Předmět: Generální sekretariát Více Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 8. ledna 2014 (OR. en) 5080/14 Interinstitucionální spis: 2013/0446 (CNS) POSEIMA 1 REGIO 1 UD 4 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Více SPOLEČNÁ AKCE. ze dne 28. října 1996. přijatá Radou na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii o programu podpor a výměn právníků (Grotius)
SPOLEČNÁ AKCE ze dne 28. října 1996 přijatá Radou na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii o programu podpor a výměn právníků (Grotius) (96/636/JVV) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o Evropské Více SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES ze dne 23. září 2002, kterou se mění směrnice Rady 80/987/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se ochrany zaměstnanců v případě Více KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 28.5.2008 KOM(2008) 336 v konečném znění 2008/0108 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o změně nařízení (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských Více Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.4.2014 COM(2014) 223 final 2014/0125 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout v rámci Generální rady Světové obchodní organizace k přistoupení Více (Text s významem pro EHP)
L 314/60 1.12.2015 PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/2217 ze dne 27. listopadu 2015 o opatřeních proti zavlékání viru slintavky a kulhavky z Libye a Maroka do Unie (oznámeno pod číslem C(2015) 8223) Více členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 33.
CS 28.11.2009 Úřední věstník Evropské unie L 313/3 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1150/2009 ze dne 10. listopadu 2009, kterým se mění nařízení (ES) č. 1564/2005, pokud jde o standardní formuláře pro zveřejňování Více Delegace naleznou v příloze dokument C(2016) 2002 final, ANNEXES 1 to 2.
Rada Evropské unie Brusel 11. dubna 2016 (OR. en) 7613/16 ADD 1 UD 72 DELACT 61 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 8. dubna 2016 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Více Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.11.2013 COM(2013) 718 final 2013/0341 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním Více L 351/40 Úřední věstník Evropské unie
L 351/40 Úřední věstník Evropské unie 20.12.2012 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1219/2012 ze dne 12. prosince 2012, kterým se stanoví přechodná úprava pro dvoustranné dohody o investicích Více SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ A STANOVISKA SOUČASNÝCH SMLUVNÍCH STRAN A NOVÝCH SMLUVNÍCH STRAN DOHODY
SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ A STANOVISKA SOUČASNÝCH SMLUVNÍCH STRAN A NOVÝCH SMLUVNÍCH STRAN DOHODY AF/EEE/BG/RO/DC/cs 1 SPOLEČNÉ PROHLÁŠENÍ O VČASNÉ RATIFIKACI DOHODY O ÚČASTI BULHARSKÉ REPUBLIKY A RUMUNSKA V Více Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.3.2016 COM(2016) 159 final 2016/0086 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro Více RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. června 2012 (04.06) (OR. en) 10700/12. Interinstitucionální spis: 2012/0129 (NLE) PECHE 198 NÁVRH
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 1. června 2012 (04.06) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2012/0129 (NLE) 10700/12 PECHE 198 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 31. května 2012 Č. dok. Komise: COM(2012) Více Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.7.2013 COM(2013) 555 final 2013/0269 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dohody mezi Evropskou unií a Francouzskou republikou týkající se uplatňování právních předpisů Více ROZDÍLOVÁ TABULKA. odstavce 5 a 6, které včetně poznámek pod čarou č. 29 a 30 znějí:
ROZDÍLOVÁ TABULKA Název: Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou Více Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHP ke změně protokolu 4 (o pravidlech původu) k Dohodě o EHP
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.3.2012 COM(2012) 133 final 2012/0063 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHP ke změně protokolu 4 (o pravidlech původu) Více JEDNOTNÁ REGISTRACE A EVIDENCE OSOB, které vyrábějí a uvádějí do oběhu rostlinné komodity v České republice
Číslo jednotného registru JEDNOTNÁ REGISTRACE A EVIDENCE OSOB, které vyrábějí a uvádějí do oběhu rostlinné komodity v České republice S ohledem na činnost firmy podávám(e) 1) : Jednotné podací místo: Ústřední Více JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII
JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII Brusel, 31. března 2005 AA 15/2/05 REV 2 SMLOUVA O PŘISTOUPENÍ: AKT O PŘISTOUPENÍ, PŘÍLOHA II NÁVRH PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ A JINÝCH AKTŮ Delegace naleznou Více Názvy textilií a související označování textilních výrobků etiketami ***I
P7_TA(2010)0168 Názvy textilií a související označování textilních výrobků etiketami ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 18.května 2010 o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady Více ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 25.11.2014
EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 25.11.2014 C(2014) 9048 final ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 25.11.2014 o zveřejňování informací o jednáních mezi generálními řediteli Komise a organizacemi či osobami samostatně Více s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2010)0765),
P7_TA-PROV(0)07 Zrušení některých zastaralých aktů Rady ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne. září 0 o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zrušení některých zastaralých aktů Více Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.12.2015 COM(2015) 646 final 2015/0296 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o trvání povinnosti Více Rada Evropské unie Brusel 16. února 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 16. února 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0020 (NLE) 6410/17 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 8. února 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 64 final Předmět: Více RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 10. září 2012 (OR. en) 13480/12 DENLEG 80 AGRI 553
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 10. září 2012 (OR. en) 13480/12 DENLEG 80 AGRI 553 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 22. srpna 2012 Příjemce: Generální sekretariát Rady Č. dok. Komise: Více (Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1028/2006 ze dne 19. června 2006 o obchodních normách pro vejce
7.7.2006 Úřední věstník Evropské unie L 186/1 I (Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1028/2006 ze dne 19. června 2006 o obchodních normách pro vejce RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem Více GRANTOVÁ DOHODA č. NÁZEV PROJEKTU [ZKRATKA] (uveďte REŽIM FINANCOVÁNÍ)
SEDMÝ RÁMCOVÝ PROGRAM GRANTOVÁ DOHODA č. NÁZEV PROJEKTU [ZKRATKA] (uveďte REŽIM FINANCOVÁNÍ) [Evropské společenství] [Evropské společenství pro atomovou energii] (dále jen Společenství ), zastoupené Komisí Více Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.6.2010 KOM(2010)280 v konečném znění 2010/0168 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o povinném použití předpisu Evropské hospodářské komise OSN č. 100 pro schvalování motorových Více 2017 © DocPlayer.cz Ochrana osobních údajů | Podmínky obsluhování | Kontaktní formulář