Source: http://kraken.slv.cz/2Azs215/2005
Timestamp: 2018-09-24 18:25:34+00:00
Document Index: 19537773

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 25', '§ 24', 'soud ', 'soud ', '§ 3', 'Soud ', '§ 3', '§ 22', 'soud ', '§ 78', '§ 103', 'soud ', '§ 103', '§ 103', '§ 3', '§ 24', '§ 25', '§ 3', '§ 22', 'Soud ', '§ 25', '§ 23', '§ 24', '§ 57', '§ 77', '§ 24', 'soud ', '§ 24', 'soud ', '§ 24', 'soud ', '§ 24', 'soud ', '§ 24', 'soud ', '§ 24', 'soud ', '§ 109', '§ 103', '§ 25', 'Soud ', '§ 25', '§ 25', 'Soud ', '§ 25', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 110']

2Azs215/2005
è. j. 2 Azs 215/2005-43
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Vojtìcha ©imíèka a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobce: A. C., zastoupen JUDr. Lenkou Pavlovou, advokátkou se sídlem Praha 5-Zbraslav, Palác Patium, ®itavského 496, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 17. 3. 2005, è. j. 15 Az 262/2003-22,
Rozsudek Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 17. 3. 2005, è. j. 15 Az 262/2003-22 s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alobce jako stì¾ovatel domáhá zru¹ení shora uvedeného rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí Ministerstva vnitra ze dne 2. 9. 2002, è. j. U-597/VL-08-P16-2000 (v rozsudku krajského soudu nesprávnì uvedeno UI-597/VL-08-P16-2000), jím¾ bylo øízení o azylu zastaveno podle § 25 písm. d) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní zákona è. 2/2002 Sb. (dále jen zákon o azylu).
Rozsudek krajského soudu vycházel ze skuteènosti, ¾e ¾alobce byl pøedvolán k doplnìní pohovoru na den 2. 8. 2002, a to na adresu ®., L. 163, na ní¾ se mìl podle svého prohlá¹ení zdr¾ovat. Vzhledem ke sdìlení po¹ty, ¾e se na této adrese nezdr¾uje, byl znovu pøedvolán na den 30. 8. 2002, a to postupem podle § 24 odst. 2 zákona o azylu, tj. ulo¾ením a oznámením o ulo¾ení vyvì¹eném v pobytovém støedisku. Za nerozhodné soud oznaèil oznámení o zmìnì adresy pracovnici støediska, nebo» souhlas se zmìnou hlá¹eného pobytu mu byl udìlen a¾ dne 14. 3. 2003. Stì¾ovatel proti tomu v kasaèní stí¾nosti namítá, ¾e ¾ádost o udìlení azylu podal z dùvodù obav o svùj ¾ivot, nebo» je kurdské národnosti. Dne 7. 4. 2000 s ním byl proveden pohovor za pøítomnosti tlumoèníka. Poté bylo øízení zastaveno. Jeho ¾alobu krajský soud zamítl, ani¾ se vypoøádal s ¾alobními námitkami, zejména ve vztahu k poru¹ení procesních pravidel. Správní orgán toti¾ v øízení nezjistil správnì skuteèný stav vìci podle § 3 odst. 4 správního øádu a øízení zastavil pro nedostavení se k pohovoru, o nìm¾ v¹ak stì¾ovatel nevìdìl. V dobì doruèování se ji¾ na adrese, na ní¾ byl formálnì hlá¹en (®., L. 163) nezdr¾oval, ale od konce kvìtna 2002 se zdr¾oval v T., È. L. 840/21 a tuto adresu oznámil ústnì pracovnici pobytového støediska v È. Ú. pøi pravidelném prodlu¾ování prùkazu ¾adatele. Souèasnì jí i pøedal listinu, na ní¾ byla nová adresa napsána a teprve poté zmìnu adresy formalizoval prostøednictvím cizinecké policie. Pracovnice odboru azylové politiky tak znala novou adresu a není rozhodné, ¾e v tu dobu stì¾ovatel je¹tì nedodr¾el podmínky pro zmìnu registrace. Pokud tedy pøedvolání k pohovoru bylo zasíláno na pùvodní adresu, èinil tak správní orgán s vìdomím, ¾e se tam nezdr¾uje, a pro následnì zvolený zpùsob dodr¾ování nebyly splnìny podmínky. Stì¾ovateli rovnì¾ není známo, ¾e druhá pozvánka byla skuteènì vyvì¹ena v pobytovém støedisku a ¾alovaný se k tomu v øízení nevyjádøil. Stì¾ovatel pova¾uje rozsudek krajského soudu v hodnocení námitek proti doruèování za nepøezkoumatelný, právní posouzení doruèení za nesprávné. Soud zcela opomenul ¾alobní námitky poru¹ení § 3 odst. 1 správního øádu a § 22 odst. 1 zákona o azylu, nebo» jeho právo na poskytnutí tlumoèníka bylo poru¹eno. Rozhodnutí o zastavení øízení bylo stì¾ovateli pøedáno za úèasti tlumoèníka z jazyka nìmeckého a v dùsledku toho ani nepochopil, ¾e øízení bylo zastaveno. Dùsledkem zastavení øízení bylo vylouèení stì¾ovatele z pùsobnosti Úmluvy o právním postavení uprchlíkù, která tím nebyla pøednostnì aplikována. Nebylo tak zkoumáno, zda poru¹ením pravidla non refoulment nebude stì¾ovatel vystaven pronásledování a nebyl zohlednìn názor Vrchního soudu v Praze vyjádøený v rozsudku ze dne 22. 7. 1994, è. j. 6 A 590/93-25. Proto navrhuje zru¹ení rozsudku krajského soudu a vrácení vìci tomuto soudu k dal¹ímu øízení. Souèasnì po¾ádal o pøiznání odkladného úèinku proto, ¾e mu mìl být udìlen azyl nebo na nìho mìla být vzta¾ena pøeká¾ka vycestování. ®alovaný ve svém vyjádøení popøel opodstatnìnost kasaèní stí¾nosti, nebo» jeho rozhodnutí i rozsudek soudu odpovídá zákonu. Poukázal na podklady zalo¾ené ve správním spise podporující názor o splnìní podmínek pro zastavení øízení. Navrhl zamítnutí kasaèní stí¾nosti a nepøiznání odkladného úèinku.
Nejvy¹¹í správní soud nejprve vá¾il nezbytnost rozhodnutí o ¾ádosti o odkladný úèinek kasaèní stí¾nosti. Dospìl k závìru, ¾e o ní není tøeba rozhodovat tam, kde je ¾adatel chránìn pøed dùsledky rozhodnutí krajského soudu re¾imem pobytu za úèelem strpìní podle § 78b odst. 1, 2 zákona o azylu (cizinec má nárok na udìlení víza za úèelem strpìní pobytu mj., pokud ¾ádost dolo¾í dokladem o podání kasaèní stí¾nosti proti rozhodnutí soudu o ¾alobì proti rozhodnutí ministerstva ve vìci azylu a návrhu na pøiznání odkladného úèinku-takové vízum opravòuje cizince k pobytu na území po dobu platnosti víza, která je 365 dnù; na ¾ádost cizince odbor cizinecké a pohranièní policie platnost víza prodlou¾í, a to i opakovanì)-ze zákona platnost uvedeného víza zaniká právní mocí rozhodnutí o kasaèní stí¾nosti. Pozitivní rozhodnutí o ¾ádosti o odkladný úèinek by tedy nemìlo z hlediska ochrany stì¾ovatele ¾ádný význam, negativní by pøed rozhodnutím o kasaèní stí¾nosti bránilo øádnému soudnímu øízení. Pøi rozhodnutí o kasaèní stí¾nosti pak je rozhodnutí o odkladném úèinku nadbyteèné, nebo» obecnì mù¾e pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti pøinést ochranu jen do doby rozhodnutí o této stí¾nosti.
Stì¾ovatel, ani¾ své námitky podøadil pøíslu¹ným zákonným ustanovením, fakticky namítá nesprávné právní posouzení vìci [§ 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.], poru¹ení zákona pøi zji¹»ování skutkového stavu vìci, pro které mìl soud správní rozhodnutí zru¹it [§ 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s.] a vady soudního rozhodnutí, které se nevypoøádalo se v¹emi ¾alobními námitkami [§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.].
K tomu ze správního a soudního spisu vyplynulo, ¾e stì¾ovatel byl dne 10. 1. 2000 vrácen orgány SRN po ilegálním pøechodu státních hranic z ÈR do SRN a bylo mu udìleno správní vyho¹tìní na dobu 10 let. Pak podal ¾ádost o azyl. V návrhu uvedl, ¾e mìl problémy s policií, proto dne 2. 12. 1999 odcestoval z Turecka, a to pøes Rumunsko, Maïarsko, Slovensko, Èechy a¾ do Nìmecka, kde v¹ak byl zadr¾en a 1 mìsíc vìznìn. Ve vlastnoruèním rozvedení dùvodù ¾ádosti uvedl, ¾e nemohl ¾ít v klidu, bojovníci PKK pøicházeli do vesnice a s vyhrù¾kami vy¾adovali jídlo, pøitom pomáhat jim bylo zakázané. Byl také kvùli tomu opakovanì pøedveden vojáky na èetnickou stanici, kde byl pro pomoc PKK muèen. Nevìdìl, co má dìlat, a proto vlast opustil. Jeho pøáním je zbavit se utiskování. Pøi pohovoru dne 7. 4. 2000, provádìném za úèasti tlumoèníka v tureckém jazyce, uvedl, ¾e je kurdské národnosti a v Turecku probíhá boj mezi PKK a tureckými vládními orgány. Povstalci je terorizují a vládní vojska je podezírají ze spolupráce s povstalci. Byl opakovanì vyslýchán a bit pro propagandu povstalcù, tu v¹ak neprovádìl, do politiky se nezapojoval, proto¾e nechtìl bojovat na ¾ádné z tìchto stran. Konkretizoval dobu zadr¾ení, místo, prùbìh výslechù a muèení, s tím, ¾e pokud by podepsal, ¾e povstalcùm pomáhal, ¹lo by o trestný èin a mohl být uvìznìn. Toho se obával, a proto si opatøil doklady na cizí jméno a utekl.
®ádost o povolení pobytu v soukromí podal dne 21. 8. 2000 na adresu T., P. H. 230/12, dne 23. 1. 2002 po¾ádal o zmìnu adresy na ®., L. 163 a prohlásil, ¾e se na této adrese bude zdr¾ovat. Dne 12. 7. 2002 mu bylo zasláno pøedvolání k jednání do P. È. Ú. na den 2. 8. 2002. Na doruèence je uvedeno sdìlení po¹ty Zpìt, adresát nebydlí, ovìøeno u majitelky . Dal¹í pøedvolání k pohovoru na den 15. 8. 2002 bylo ulo¾eno u povìøeného pracovníka P. È. Ú. a oznámení bylo podle záznamu vyvì¹eno dne 2. 8. 2002 a svì¹eno 12. 8. 2002. Dal¹í pøedvolání na den 30. 8. 2002 bylo podle záznamu ve spisu ulo¾eno u povìøeného pracovníka v P. a oznámení vyvì¹eno dne 19. 8. 2002 a svì¹eno 29. 8. 2002 (úøední záznamy na èl. 46, 49 spisu). Øízení bylo zastaveno dne 2. 9. 2002 pro opakované nedostavení se k pohovoru a stì¾ovateli bylo rozhodnutí pøedáno dne 3. 10. 2002. V záznamech o pobytu ¾adatele je od 23. 1. 2002 uvedena adresa ®., L. 163, záznam cizinecké policie ze dne 7. 10. 2002 o provìøování adresy È. l. 840/21, T. a sdìlení ze dne 6. 11. 2002 o neudìlení souhlasu k pøihlá¹ení na této adrese, naèe¾ MV tento nesouhlas sdìlilo dne 7. 11. 2002 ¾adateli. Po dal¹ím provìøení a pøedlo¾ení nájemní smlouvy byl souhlas s pobytem na této adrese udìlen dne 14. 3. 2003. Dopisem ze dne 27. 4. 2003 adresovaným ¾alovanému se ¾adatel omluvil za neúèast na pohovoru a za skuteènost, ¾e nenahlásil novou adresu, a dotazoval se na mo¾nost nové azylové ¾ádosti. Proti rozhodnutí o zastavení øízení o azylu stì¾ovatel podal opravný prostøedek, v nìm¾ uvedl, ¾e ¾ádá, aby jeho dopis nebyl odmítnut, proto¾e jinak nebude klidný. Po doruèení dopisu na 2-3 dny onemocnìl a zpanikaøil, co¾ je jeho chyba, za ni¾ se omlouvá. V doplnìní ¾aloby namítl poru¹ení § 3 odst. 4 správního øádu, nebo» k naplnìní podmínek pro zastavení øízení nedo¹lo. Na adrese v ®. se nezdr¾oval od kvìtna 2002, co¾ sdìlil pracovnici pobytového støediska a pøedal jí papír s napsanou novou adresou. Na její upozornìní pak uèinil kroky ke zmìnì adresy. ®alovaný poru¹il § 24 zákona o azylu, nebyly splnìny podmínky k doruèování podle tohoto ustanovení a rovnì¾ si není vìdom, ¾e by výzvy byly v pobytovém støedisku vyvì¹eny. Pøitom v øízení jeden pohovor absolvoval a své povinnosti plnil. ®alovaný také nespecifikoval dùvod zastavení øízení, ust. § 25 písm. d) zákona obsahuje více dùvodù. V jeho pøípadì do¹lo i k poru¹ení § 3 odst. 1 správního øádu a § 22 odst. 1 zákona o azylu. Rozumí pouze kurdsky nebo turecky, pøitom s ním bylo jednáno èesky a nìmecky, a tlumoèník pøi pohovoru byl Bulhar hovoøící turecky, z èeho¾ vznikaly potí¾e. Rozhodnutí o zastavení øízení pøevzal za pøítomnosti tlumoèníka z jazyka nìmeckého, proto vùbec nepochopil, ¾e øízení bylo zastaveno. Poukázal i na Úmluvu o právním postavení uprchlíkù, z její¾ pùsobnosti byl vylouèen, a na rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne 22. 7. 1994, è. j. 6A 590/93-25 upozoròující na mo¾ný nesoulad dùvodù k zastavení øízení s Úmluvou. Dal¹í dùvody doplnil pøi sdìlení souhlasu s projednáním vìci bez naøízení jednání dne 11. 7. 2003. Soud ¾alobu jak vý¹e uvedeno zamítl.
Zastavit øízení podle § 25 odst. 1 písm. d) zákona o azylu (ve znìní rozhodném v r. 2002) je mj. mo¾no v pøípadì, ¾e ¾adatel o udìlení azylu se bez vá¾ného dùvodu opakovanì nedostavuje k pohovoru, kdy¾ taková povinnost je mu ulo¾ena ust. § 23 odst. 2 tého¾ zákona. K naplnìní podmínek pro zastavení øízení je tedy tøeba nedostavení se k pohovoru, a to opakovanì-tedy nejménì ve dvou pøípadech, a navíc nedostavení se nesmìl bránit ¾ádný záva¾ný dùvod. Prvotním pøedpokladem ov¹em je øádná vìdomost o pohovorech, tedy ¾e ¾adatel o azyl byl o pohovorech v souladu se zákonem vyrozumìn. To stì¾ovatel popírá, nebo» mu bylo doruèováno na adresu, o ní¾ pracovnice pobytového støediska vìdìla, ¾e se na ní nezdr¾uje, a pøi dal¹ím doruèování si není vìdom vyvì¹ení v pobytovém støedisku.
Podle § 24 odst. 1 zákona o azylu se písemnosti doruèují do vlastních rukou ¾adatele o udìlení azylu. Teprve pokud se písemnost takto nepodaøilo doruèit, pøichází v úvahu doruèování ulo¾ením v pøijímacím nebo pobytovém støedisku, kde je ¾adatel o udìlení azylu hlá¹en k pobytu, nebo v ministerstvem urèeném azylovém zaøízení, je-li hlá¹en k pobytu mimo azylové zaøízení. Oznámení o ulo¾ení nedoruèené písemnosti se vyvìsí v pøijímacím nebo pobytovém støedisku na úøední desce. Nevyzvedne-li si adresát zásilku do 10 dnù od ulo¾ení, pova¾uje se poslední den této lhùty za den doruèení, i kdy¾ se adresát o ulo¾ení nedozvìdìl. Stejnì se postupuje v pøípadì, ¾e je hodnovìrnì zji¹tìno, ¾e se ¾adatel dlouhodobì nezdr¾uje v místì, kde je hlá¹en k pobytu a ¾e místo jeho pobytu není známo (odst. 3 tého¾ ust.).
Stì¾ovatel naposledy pøed zasíláním pozvánek k pohovoru oznámil adresu ®., L. 163, s tím, ¾e se na ní bude zdr¾ovat, a tato adresa byla také ve spise ¾alovaného evidována. Stì¾ovatel neuvádí, kdy oznámil v pobytovém støedisku novou adresu, nelze to odvodit ani z jeho tvrzení o prodlu¾ování prùkazu ¾adatele o udìlení azylu, nebo» ten se v té dobì vydával s dobou platnosti na celé øízení (§ 57 odst. 5 zákona o azylu), povolen pobyt na adrese È. l. 840/21, T. mu byl a¾ 14. 3. 2003. Oznámení o zmìnì adresy pøitom podle § 77 odst. 2 zákona o azylu bylo nutné uèinit písemnì nejpozdìji 15 dnù pøed zmìnou místa, a to místnì pøíslu¹nému oddìlení cizinecké policie. Zákon také stanovil nále¾itosti takého oznámení a mo¾nost zmìny vázal na udìlení souhlasu. Z toho, ¾e cizinecká policie provádìla ¹etøení na nové adrese v listopadu 2002, lze soudit, ¾e v té dobì o zmìnu stì¾ovatel po¾ádal, tedy ¾e tak uèinil v návaznosti na rozhodnutí o zastavení øízení a nikoliv døíve, zejména pak z nièeho neplyne, ¾e tak jakoukoliv formou uèinil pøed zasláním pøedvolání na pohovor. Proto ¾alovaný po té, kdy bylo první pøedvolání na den 2. 8. 2002 po¹tou vráceno se sdìlením, ¾e na udané adrese se nezdr¾uje, postupoval v dal¹ím pøedvolání jako vùèi osobì na ohlá¹ené adrese se nezdr¾ující (§ 24 odst. 2, 3 zákona o azylu.). Tímto zpùsobem postupnì stì¾ovatele pøedvolal dvakrát (na 15. 8. a na 30. 8.). Vyvì¹ení oznámení v pobytovém støedisku je dolo¾eno úøedními záznamy ve spise, o nich¾ nelze pochybovat jen na základì pochybnosti vyslovené stì¾ovatelem, který ani netvrdí, ¾e v dobì vyvì¹ení pobytové støedisko nav¹tívil. Skuteènost, ¾e se o vyvì¹ení, a tím ani konání pohovoru, nedozvìdìl, pak není rozhodná.
Krajský soud ov¹em tento skutkový stav v napadeném rozsudku nesumarizoval, pouze struènì a neúplnì poukázal na obsah ¾aloby a na vyjádøení ¾alovaného. Nelze tak proto vùbec zjistit, jak dospìl k závìru o naplnìní podmínek pro doruèování podle § 24 odst. 2 zákona o azylu (z nìho¾ vycházel), a tím pro zastavení øízení. Struèné údaje, z nich¾ dovodil splnìní podmínek toti¾ nemají oporu ve spise, ani v rozhodnutí ¾alovaného. Jak je zøejmé ze skutkového shrnutí i z rozhodnutí ¾alovaného, dùvodem pro zastavení øízení bylo nedostavení se k pohovorùm dne 15. 8. a 30. 8. 2002. Krajský soud ov¹em tvrdí, ¾e to bylo nedostavení se k pohovoru ve dnech 2. 8. a 30. 8. 2002. Pøedvolání na den 2. 8. 2002 ov¹em nebylo ulo¾eno v pobytovém støedisku s oznámením o ulo¾ení podle § 24 odst. 2 zákona o azylu (è. l. 45 spisu) a není zøejmé, co je podkladem pro opaèný závìr soudu. Za stavu tak, jak je soud popsal ve svém rozsudku, nedo¹lo k naplnìní podmínky opakovaného nedostavení se k pohovoru. Ze skuteèností zøejmých ze spisu lze pøedpokládat, ¾e ¾alovaný doruèoval na den 15. a 30. 8. podle § 24 odst. 3 zákona o azylu (toto ustanovení ov¹em soud vùbec nezmínil).
Pøedpokladem postupu podle § 24 odst. 3 zákona o azylu ov¹em je hodnovìrné zji¹tìní dlouhodobého nezdr¾ování se v místì hlá¹eného pobytu a neznalost místa pobytu. K hodnovìrnosti zji¹tìní o dlouhodobém nezdr¾ování se v místì pobytu srovnej rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 18. 11. 2004, è. j. 1 Azs 46/2004-71 (www. nssoud.cz). Tyto skuteènosti krajský soud vùbec nehodnotil, aè byly namítány. Za takové hodnocení nelze pova¾ovat zmínku o tom, ¾e není relevantní námitka oznámení zmìny pobytu pracovnici pobytového støediska. Pobyt ¾adatele o azyl je upraven zákonem, stejnì tak jako jeho zmìny, a rozsudek krajského soudu zcela postrádá právní argumentaci, o kterou toto své vyjádøení opøel.
Závìr soudu o splnìní podmínek pro doruèování podle § 24 odst. 2 zákonu o azylu, a tím i pro zastavení øízení je nepøezkoumatelný pro nesrozumitelnost. V této námitce je tøeba stì¾ovateli pøisvìdèit, by» zèásti z jiných ne¾ namítaných dùvodù. K nepøezkoumatelnosti rozsudku Nejvy¹¹í správní soud pøihlí¾í podle § 109 odst. 3 s. ø. s. i nad rámec kasaèních námitek, proto je její konkrétní obsah v daném pøípadì nerozhodný. Námitka podle § 103 odst. 1 písm. d) je proto dùvodná.
Stì¾ovatel soudu dále vytýká, ¾e pøehlédl nedostatek nále¾itostí rozhodnutí ¾alovaného, aè byly opravným prostøedkem (¾alobou) vytýkány. V doplnìní opravného prostøedku také poukázal na to, ¾e ust. § 25 písm. d) zákona o azylu obsahuje více alternativ. Soud pouze konstatoval, ¾e podmínky § 25 písm. d) zákona o azylu byly naplnìny opakovaným nedostavením se k pohovoru a na základì døíve zji¹tìných skuteèností nebylo mo¾no o ¾ádosti rozhodnout. Ust. § 25 písm. d) ov¹em skuteènì obsahuje dal¹í alternativu nesouèinnosti, která mù¾e být dùvodem pro zastavení øízení, a to neposkytování informací nezbytných pro spolehlivé zji¹tìní skuteèného stavu vìci. Soud se ov¹em s touto námitkou nevypoøádal, aè staèilo poukázat na to, ¾e z rozhodnutí ¾alovaného je zøejmé, ¾e k zastavení øízení do¹lo podle § 25 písm. d) zákona o azylu právì pro opakované nedostavení se k pohovoru, pøièem¾ byly uvedeny termíny 15. 8. a 30. 8. 2002.
Pøisvìdèit je tøeba stì¾ovateli i v tom, ¾e se soud nevypoøádal s ¾alobními námitkami proti poru¹ení jeho procesních práv (právo na tlumoèníka) a s námitkou poru¹ení Úmluvy o právním postavení uprchlíkù, a to právì aplikací ustanovení o zastavení øízení. ®ádnou z tìchto námitek ani nezmínil, nato¾ aby k nim zaujal jakékoliv stanovisko.
Je zcela nerozhodné, zda by tyto ¾alobní námitky byly èi nebyly úspì¹né. Opomenutí ¾alobních námitek je vadou øízení zpùsobující nepøezkoumatelnost rozhodnutí pro nedostatek dùvodù (k tomu srovnej rozsudek Nejvy¹¹í správní soud ze dne 8. 10. 2005, è. j. 1 Afs 135/2004-73 zveøejnìný pod è. 689/2005 Sb. NSS). I to je naplnìním kasaèních dùvodù podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.
U rozhodnutí nepøezkoumatelného lze tì¾ko vá¾it dùvodnost námitek dal¹ích, by» lze podotknout, ¾e krajský soud nebyl oprávnìn zkoumat naplnìní podmínek pro udìlení azylu, nebo» pøedmìtem jeho pøezkumu bylo rozhodnutí o zastavení øízení.
Rozsudek krajského soudu v¹ak jako nepøezkoumatelný musel být ze shora uvedených dùvodù zru¹en a vìc se vrací tomuto soudu k dal¹ímu øízení, pøi nìm¾ je vázán právním názorem zde vysloveným (§ 110 odst. 1, 3 s. ø. s. )
V Brnì dne 2. srpna 2006