Source: http://kraken.slv.cz/3Ads43/2006
Timestamp: 2018-01-22 12:21:29+00:00
Document Index: 30586417

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 9', '§ 74', 'soud ', 'soud ', '§ 11', '§ 5', '§ 6', '§ 5', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 78', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 103', 'soud ', '§ 33', '§ 16', 'soud ', '§ 33', '§ 16', '§ 16', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 110']

3Ads43/2006
è. j. 3 Ads 43/2006-105
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy senátu JUDr. Jaroslava Vla¹ína a soudcù JUDr. Bohumila Hnízdila a JUDr. Marie Souèkové v právní vìci ¾alobce V. F., zast. Mgr. Ing. Jiøím Pro¹kem, advokátem se sídlem Plzeò, Sady 5. kvìtna 46, proti ¾alovanému Ministerstvu obrany, se sídlem Praha 6, námìstí Svobody 471, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Plzni è. j. 16 Cad 88/2005-60, ze dne 25. 1. 2006,
Vèas podanou kasaèní stí¾ností napadl ¾alobce (dále té¾ stì¾ovatel ) v záhlaví citovaný rozsudek Krajského soudu v Plzni, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí ¾alovaného è.j. 421/3-221/2005/DP-7542, ze dne 3. 3. 2005. Ministerstvo obrany jím zamítlo odvolání stì¾ovatele proti rozhodnutí Vojenského úøadu sociálního zabezpeèení (dále jen VÚSZ ) è.j. 490808/353/409/SD, ze dne 5. 1. 2005, jím¾ byl stì¾ovateli pøiznán od 8. 8. 2004 starobní dùchod ve vý¹i 6991 Kè na základì Smlouvy mezi ÈR a Ukrajinou o sociálním zabezpeèení è. 29/2003 Sb. mezinárodních smluv (dále jen Smlouva ) a Správního ujednání k provádìní Smlouvy mezi ÈR a Ukrajinou è. 96/2003 Sb. mezinárodních smluv (dále jen Správní ujednání ), podle ust. § 9 odst. 2 zákona è. 582/1991 Sb., o organizaci a provádìní sociálního zabezpeèení, § 74 zákona è. 155/1995 Sb., o dùchodovém poji¹tìní (dále jen zákon è. 155/1995 Sb. ) a na základì rozhodnutí Personální sekce Ministerstva obrany o odvolání è.j. 421/3-221/2001-7542-DP, ze dne 20. 12. 2004.
Krajský soud vycházel z následujícího skutkového stavu: Stì¾ovatel byl do 21. 7. 1999 obèanem Ukrajiny a po trvalém pøesídlení na území ÈR byl do 31. 7. 2002 dùchodovì zabezpeèen ukrajinským nositelem poji¹tìní. Od 1. 8. 2002 mu pak byl na základì Dohody mezi ÈSR a SSSR o sociálním zabezpeèení ze dne 2. 12. 1959 è. 116/1960 Sb. (dále jen Dohoda ) VÚSZ pøiznán výsluhový pøíspìvek. Rozhodnutím tohoto úøadu ze dne 20. 10. 2004 byl stì¾ovateli pøiznán od 8. 8. 2004 starobní dùchod v èástce 6497 Kè mìsíènì, který byl na podkladì opravného prostøedku stì¾ovatele zvý¹en na èástku 6991 Kè mìsíènì. Pøi hodnocení dob poji¹tìní byla sporná doba po kterou byl stì¾ovatel veden na Ukrajinì jako subjekt podnikatelské èinnosti, tj. od 22. 2. 1993 do 18. 3. 1997. O této skuteènosti v¹ak Potvrzení Státní daòové správy Ukrajiny, státní daòové inspekce v P. ze dne 16. 6. 2004, è.j. 324/F/17-170-DSK dokládá pouze pøíjmy stì¾ovatele z podnikatelské èinnosti v jednotlivých ètvrtletích kalendáøního roku 1993 a 1994 tak, jak byly vykázány pøíslu¹nými daòovými pøiznáními, nikoli v¹ak, zda bylo za tuto dobu stì¾ovatelem zaplaceno pojistné na dùchodové poji¹tìní. Z potvrzení Dùchodového fondu Ukrajiny, Správy Kyjevského okrsku v P. ze dne 27. 8. 2003, è.j. 36/09 o placení sociálního poji¹tìní do Dùchodového fondu Ukrajiny vyplývá, ¾e stì¾ovatel byl veden jako subjekt podnikatelské èinnosti v evidenci tohoto fondu od 17. 7. 1995 do 28. 3. 1997 a pojistné do fondu platil za rok 1995 a 1996 (za první ètvrtletí roku 1997 v¹ak ji¾ pojistné nezaplatil).
Uvedený skutkový stav pak soud posoudil stejnì jako správní orgán podle pøíslu¹ných ustanovení Smlouvy, Správního ujednání a zákona o dùchodovém poji¹tìní. Podle Smlouvy podléhají obèané smluvních státù právním pøedpisùm smluvní strany, na jejím¾ území mají ke dni platnosti Smlouvy trvalý pobyt. Podle ust. èl. 39 odst. 4 Smlouvy jsou pøitom doby poji¹tìní získané podle právních pøedpisù smluvních stran jejich obèany ke dni vstupu Smlouvy v platnost pova¾ovány za doby poji¹tìní té smluvní strany, na jejím¾ území mìl obèan k uvedenému datu, nebo naposledy pøed tímto dnem, trvalý pobyt.
Jeliko¾ mìl stì¾ovatel ke dni 1. 4. 2003 trvalý pobyt v ÈR, jsou ve¹keré doby poji¹tìní získané pøed tímto datem podle ukrajinských právních pøedpisù pova¾ovány za èeské doby poji¹tìní a pro úèely dùchodového poji¹tìní (vzniku nároku) jsou hodnoceny podle zákona è. 155/1995 Sb. Podle ust. § 11 odst. 1 tohoto zákona je dobou poji¹tìní po 31. prosinci 1995 doba úèasti na poji¹tìní a) osob uvedených v § 5 odst. 1 písm. a) a¾ l) a v) a odst. 2, za kterou bylo v Èeské republice zaplaceno pojistné, a b) osob uvedených v § 6, za kterou bylo v Èeské republice zaplaceno pojistné, a to nejdøíve ode dne zaplacení pojistného. Podle ust. § 5 odst. 1 písm. e) zákona è. 155/1995 Sb., jsou úèastni dùchodového poji¹tìní v ÈR i osoby samostatnì výdìleènì èinné, které platí pojistné samy za sebe. Pokud za urèitou dobu pojistné na dùchodové poji¹tìní zaplaceno nebylo, nelze tuto dobu uznat za dobu poji¹tìní. Stì¾ovatelem po¾adovaná doba od 16. 2. 1993 do 31. 12. 1994 proto nebyla pro úèely dùchodového poji¹tìní zhodnocena jako doba poji¹tìní.
Co se týká výpoètu vý¹e dávky, vycházela VÚSZ pøi stanovení osobního vymìøovacího základu stì¾ovatele mimo jiné z èl. 18 Smlouvy, podle nìho¾ instituce ka¾dé ze smluvních stran stanoví pro výpoèet dùchodu prùmìrný výdìlek nebo vymìøovací základ pouze za doby poji¹tìní získané v souladu s jejími právními pøedpisy, a dále z èl. 7 Správního ujednání, podle kterého instituce smluvní strany nepøihlí¾í k výdìlkùm získaným v dobì, kdy osoba podléhala právním pøedpisùm druhé smluvní strany.
Pro úèely stanovení vý¹e starobního dùchodu stì¾ovatele byly proto VÚSZ zhodnoceny pouze rekonstruované výdìlky stanovené v souvislosti s pøiznáním výsluhového pøíspìvku a dále pøíjmy dosa¾ené v dobì zamìstnání stì¾ovatele u firmy G. R. s. r. o. v K. V. v dobì od 1. 6. do 7. 11. 2003.
V tomto bodu musel soud posoudit námitku stì¾ovatele, ¾e Správní ujednání provádí Smlouvu v nìkterých pøípadech nepøípustným zpùsobem, kdy¾ konkrétnì jeho èlánek 7 odst. 1 roz¹iøuje dikci èlánku 18 Smlouvy. V koneèném dùsledku to pro stì¾ovatele znamená, ¾e odpracované doby v letech 1992 a¾ 2002 byly sice na jeho dùchodové poji¹tìní zapoèteny, nebyly v¹ak pøitom zohlednìny výdìlky v této dobì stì¾ovatelem dosa¾ené. Uvedené námitce krajský soud nepøisvìdèil.
Podle názoru krajského soudu je samozøejmé, ¾e se pøi rozhodování správního orgánu nepøihlí¾í k výdìlkùm získaným v druhém smluvním státì, proto¾e ka¾dá ze smluvních stran má jinou mìnu, jako¾ i odli¹nou právní úpravu dùchodového poji¹tìní. Rovnì¾ ve v¹ech mezinárodních smlouvách, které má ÈR uzavøeny, se doba poji¹tìní získaná v druhém smluvním státì zapoète do celkové doby poji¹tìní, av¹ak pro stanovení vymìøovacího základu je tato doba vylouèena a k dosa¾eným výdìlkùm se nepøihlí¾í. Rozhodné pak není ani to, zda se v daném pøípadì jedná o obèana druhého smluvního státu èi osobu s trvalým pobytem ve vztahu k èl. 7 odst. 1 Správního ujednání, nebo» tento se vá¾e k èl. 39 odst. 4 Smlouvy. Názor, podle nìho¾ je Správní ujednání v rozporu s obsahem Smlouvy, resp. ústavním poøádkem ÈR krajský soud odmítl jako neopodstatnìný. I v pøípadì, ¾e by bylo u¾ito pouze èlánku 18 Smlouvy, nic by to nezmìnilo na skuteènosti, ¾e výdìlky ¾alobce na Ukrajinì nebudou pro výpoèet vý¹e dùchodu zohlednìny.
Dále soud ¾alobce upozornil, ¾e v pøípadì, kdy by se mu podaøilo prokázat zaplacení pojistného i v dobách dosud nezapoètených, má kdykoliv znovu mo¾nost obrátit se na pøíslu¹ný správní orgán se ¾ádostí o zapoètení novì prokázané doby a tím i o pøepoèet dosud pøiznaného starobního dùchodu.
Závìrem krajský soud uvedl, ¾e bylo a je svobodným rozhodnutím ¾alobce, ¾e ¾ije v souèasné dobì v Èeské republice, kde má povolen trvalý pobyt z dùvodu slouèení rodiny. Nic mu dle názoru soudu nebránilo v tom, aby zùstal ve státì, jeho¾ je i nadále obèanem a pobíral tam pøiznaný starobní dùchod, pro jeho¾ výpoèet byly zohlednìny kromì dob poji¹tìní i dosa¾ené výdìlky. V ÈR ¾alobce odpracoval pouze dobu od 1. 6. do 7. 11. 2003 a dále byl v evidenci Úøadu práce v S. od 20. 12. 2002 do 31. 3. 2003 a od 8. 11. 2003 do 31. 1. 2004. Pøesto¾e ¾alobce nikdy nebyl ve slu¾ebním pomìru v èeskoslovenské ani èeské armádì, byl mu Ministerstvem obrany vyplácen výsluhový pøíspìvek pouze za slu¾bu v sovìtské armádì na základì shora uvedené Dohody.
Z uvedených dùvodù krajský soud ¾alobu jako nedùvodnou podle § 78 odst. 7 zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ) zamítl.
Rozsudek Krajského soudu v Plzni napadl ¾alobce kasaèní stí¾ností z dùvodù uvedených v ust. § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s. Krajský soud se podle nìj nedostateènì vypoøádal s jeho ¾alobní námitkou, podle ní¾ mìlo být pøi výpoètu vý¹e jeho starobního dùchodu u¾ito pouze èlánku 18 Smlouvy bez souèasné aplikace èlánku 7 odst. 1 Správního ujednání. Tento èlánek je dle jeho názoru v rozporu s dikcí èlánku 18 Smlouvy a jeho pou¾ití je tak vylouèeno, nebo» Smlouva je mezinárodní smlouvou dle èlánku 10 Ústavy a jako taková má nejen pøednost pøed Správním ujednáním, ale i pøed zákonem. Tím, ¾e stì¾ovatel v Èeské republice pracoval po dobu 205 dní, je pak vylouèen z re¾imu èlánku 7 odst. 2 Správního ujednání a jeho postavení je pro úèely výpoètu starobního dùchodu hor¹í, ne¾ kdyby zde nepracoval vùbec. Upu¹tìním od aplikace Správního ujednání by stì¾ovateli dle jeho názoru mohly být na dùchodové poji¹tìní zapoèteny jak odpracované doby poji¹tìní, resp. náhradní doby poji¹tìní ve smyslu zákona è. 155/1995 Sb., tak i výdìlky, které stì¾ovatel v tìchto dobách dosáhl. Uvedené pak plyne rovnì¾ z èlánku 39 odst. 4 Smlouvy, podle kterého by stì¾ovateli mìly být na dùchodové poji¹tìní v Èeské republice zapoèteny v¹echny doby poji¹tìní získané podle pøedpisù Ukrajiny, nebo» stì¾ovatel mìl ke dni vstupu Smlouvy v platnost (1. 4. 2003) v Èeské republice trvalý pobyt. U¾ití Správního ujednání proto pova¾uje za diskriminaèní, ba protiústavní (èl. 3 odst. 1 a èl. 4 odst. 1 Listiny).
Za protiústavní a nepøípustné pova¾uje stì¾ovatel rovnì¾ konstatování krajského soudu, ¾e mu nic nebránilo v tom, aby zùstal ve státì, jeho¾ je nadále obèanem, a pobíral tam pøiznaný starobní dùchod. Uvedený zpùsob uva¾ování o právech a povinnostech osob podle nìj poru¹uje mezinárodní smlouvu dle èl. 10 Ústavy a s nejvìt¹í pravdìpodobností zakládá poru¹ení základních práv a svobod stì¾ovatele, nebo» se jím v podstatì pøipou¹tí, ¾e pøes existenci takové smlouvy dochází ke znevýhodòování jednoho z dotèených subjektù.
Z uvedených dùvodù stì¾ovatel navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud rozsudek Krajského soudu v Plzni zru¹il a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alovaný ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti ze dne 31. 3. 2006 uvedl, ¾e byl pøi posuzování dùchodových nárokù stì¾ovatele povinen vycházet jak z èeských právních pøedpisù, tak z pøíslu¹ných ustanovení Smlouvy a Správního ujednání. Doba poji¹tìní stì¾ovatele byla pro nárok na jeho starobní dùchod zhodnocena v souladu s tìmito pøedpisy a dolo¾enými úøednì ovìøenými doklady. Zásadou zachování rovnosti obèanù obou státù se pøitom øídil i pøi posuzování zvýhodnìného zápoètu doby slu¾by vojáka z povolání. Pokud by orgány sociálního zabezpeèení postupovaly pøi výpoètu osobního vymìøovacího základu stì¾ovatele striktnì podle èlánku 7 Správního ujednání, musely by zhodnotit pouze výdìlky, kterých stì¾ovatel dosáhl v zamìstnání v ÈR, tj. v kalendáøním roce 2003 ve vý¹i 63 793 Kè. S ohledem na to, ¾e v takovém pøípadì by byla jeho dùchodová dávka neúmìrnì nízká, a s pøihlédnutím ke skuteènosti, ¾e Smlouva ani Správní ujednání nezohledòují to, ¾e na základì tìchto pøedpisù bude provádìno i dùchodové poji¹tìní obèanù, kteøí ji¾ byli na území druhého smluvního státu zabezpeèení dávkou pøiznanou podle Dohody, byly orgány sociálního zabezpeèení ¾alovaného pou¾ity pro tyto úèely, nad rámec Smlouvy i Správního ujednání, i pøíjmy, které byly pou¾ity pro výpoèet výsluhového pøíspìvku stì¾ovatele.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadený rozsudek v rozsahu uplatnìných stí¾ních bodù a po posouzení vìci dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná. Z obsahu kasaèní stí¾nosti je zøejmé, ¾e stì¾ovatel napadá rozsudek soudu z dùvodu podle ust. § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., tj. pro nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení. By» formálnì uvádí i dùvod dle ust. § 103 odst.1 písm.b) s. ø. s., skutkový stav tak, jak byl zji¹tìn správním orgánem a ovìøen krajským soudem, ji¾ stì¾ovatel nijak nezpochybòuje. Nejvy¹¹í správní soud jej pova¾uje rovnì¾ za dostateènì zji¹tìný, a proto z nìj v øízení o kasaèní stí¾nosti takté¾ vycházel.
O uplatnìném stí¾ním bodu uvá¾il následovnì: Pøedev¹ím je nutno zdùraznit, ¾e stì¾ovatel ve své kasaèní stí¾nosti fakticky smì¹uje dvì rùzné otázky, a to otázky zápoètu doby poji¹tìní pro stanovení procentní sazby výpoètového základu podle ust. § 33 odst. 2 z. è. 155/1995 Sb. a zpùsobu výpoètu osobního vymìøovacího základu podle § 16 cit. zákona. Z uvedeného pak rezultuje jeho opakovaná námitka ohlednì rozporu ust. èl. 18 Smlouvy s èl. 7 provádìcího Správního ujednání, aèkoliv mezi tìmito ustanoveními zjevnì ¾ádný rozpor není a èl. 7 pouze blí¾e konkretizuje normu obsa¾enou v èl. 18. Nejvy¹¹í správní soud tedy jen struènì uvádí, ¾e doby zapoètené stì¾ovateli podle ust. èl. 39 odst. 4 Smlouvy mìly význam pro stanovení procentní sazby výpoètového základu podle ust. § 33 odst. 2 z. è. 155/1995 Sb., z hlediska výpoètu osobního vymìøovacího základu se v¹ak jednalo o doby vylouèené. Takováto úprava je v oblasti mezinárodních smluv o sociálním zabezpeèení bì¾ná a pøedchází se jí nejen právním a technickým problémùm spojeným s pøípadnou transformací výdìlkù pro výpoèty dùchodù v rùzných smluvních státech, ale slou¾í i k ochranì poji¹tìncù, jim¾ se pøi vylouèení uvedených dob nerozmìlòuje prùmìrný výdìlek (èi vymìøovací základ) vypoètený podle pøedpisù jedné smluvní strany. V konkrétním pøípadì stì¾ovatele je pak mo¾no poukázat i na skuteènost, ¾e úprava obsa¾ená v ust. èl. 18 Smlouvy a návaznì na to v èl. 7 odst. 1 Správního ujednání je zcela konsekventní s obdobnou úpravou vylouèených dob v ust. § 16 odst. 4 písm. c) a v pøípadì stì¾ovatele i písm. b) z. è. 155/1995 Sb. a nelze tedy nikterak dovodit jeho nerovné postavení ve srovnání s ostatními poji¹tìnci. Ustanovení èl. 7 odst. 2 Správního ujednání pak pouze reaguje na situaci, která by mohla teoreticky vzniknout v dùsledku aplikace pøechodného ustanovení èl. 39 odst. 4 Smlouvy, pøi ní¾ by poji¹tìnec sice mìl zapoètenu pro nárok i pro vý¹i dávky ve¹kerou dobu, av¹ak v dùsledku výluky této doby pro stanovení osobního vymìøovacího základu by nebylo mo¾no tento nijak vypoèíst. Toto ustanovení v¹ak na pøípad stì¾ovatele nedopadá, nebo» ten na území Èeské republiky byl zamìstnán a výdìlkù zapoèitatelných pro výpoèet osobního vymìøovacího základu dosáhl. Ani zde pøitom nelze pøisvìdèit námitce stì¾ovatele o neústavnosti takovéto úpravy a jejím diskriminaèním charakteru, nebo» obecnì je vý¹e dùchodu závislá na délce doby poji¹tìní a na vý¹i pøíjmù a z nich odvádìného pojistného na sociální zabezpeèení a s touto zásadou je úprava obsa¾ená ve Smlouvì a ve Správním ujednání v souladu. Není tedy rozhodné, zda v jeho konkrétním pøípadì by pro nìj bylo výhodnìj¹í, pokud by na území Èeské republiky nikdy nepracoval a pøi stanovení osobního vymìøovacího základu by se uplatnil èl. 7 odst. 2 Správního ujednání èi zda v dùsledku jeho výdìleèné èinnosti na území Èeské republiky je jeho osobní vymìøovací základ vypoèten klasicky podle ust. § 16 z. è. 155/1995 Sb. s pou¾itím èl. 18 Smlouvy a èl. 7 odst. 1 Správního ujednání. V daném pøípadì lze ostatnì o výhodnosti postupu dle èl. 7 odst. 2 Správního ujednání výraznì pochybovat, zvlá¹tì za situace, kdy nositel poji¹tìní nad rámec zákona è. 155/1995 Sb. i Smlouvy zapoèetl pro stanovení osobního vymìøovacího základu stì¾ovateli i pøíjmy, které byly pou¾ity pro výpoèet výsluhového pøíspìvku stì¾ovatele pøiznaného podle døívìj¹í Dohody, tedy pøíjmy svým charakterem rovnì¾ fiktivní. Provedení bli¾¹ího srovnávacího výpoètu v¹ak ji¾ není relevantní pro posouzení oprávnìnosti stí¾ní námitky ani pro výsledek tohoto øízení a Nejvy¹¹í správní soud proto od nìj upou¹tí. Za dùvodnou nakonec nepova¾uje Nejvy¹¹í správní soud ani stì¾ovatelovu námitku proti doporuèení krajského soudu, dle nìho¾ mohl zùstat v zemi pùvodu a pobírat tam pøiznaný starobní dùchod, z nìho¾ dovozuje, ¾e pøes existenci dvoustranné smlouvy o sociálním zabezpeèení dochází k znevýhodnìní jednoho z dotèených subjektù. Nejvy¹¹í správní soud mù¾e pøisvìdèit stì¾ovateli nanejvý¹ v tom, ¾e uvedené konstatování nebylo vhodné, nebo» není úkolem soudu dávat úèastníkùm jakékoliv rady kromì procesních pouèení, na druhou stranu v¹ak nebylo ani relevantní a nebylo souèástí právní argumentace krajského soudu. Pro výklad pøíslu¹ných ustanovení Smlouvy èi Správního ujednání nemìlo ¾ádný význam. Ani zde tedy Nejvy¹¹í správní soud stì¾ovatelem tvrzené poru¹ení Ústavy èi Listiny neshledal.
Ze v¹ech shora uvedených dùvodù dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e rozsudek Krajského soudu v Plzni netrpí vadou podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. a kasaèní stí¾nost proto podle § 110 odst. 1 s. ø. s. jako nedùvodnou zamítl.