Source: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/0.19.html
Timestamp: 2013-05-25 06:27:13
Document Index: 48386885

Matched Legal Cases: ['Art. 1', 'Art. 1', 'Art. 2', 'Art. 2', 'Art. 2', 'Art. 12', 'Art. 2', 'Art. 2', 'Art. 11', 'Art. 4', 'Art. 3', 'Art. 3', 'Art. 2', 'Art. 6', 'Art. 92', 'Art. 19', 'Art. 11', 'Art. 11', 'Art. 7', 'Art. 32', 'Art. 40', 'Art. 17', 'Art. 50', 'Art. 21', 'Art. 31', 'Art. 4', 'Art. 4', 'Art. 92']

Startseite > Bundesrecht > Systematische Rechtssammlung > Internationales Recht > 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen > 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen
0.19 - Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen
0.191 - Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen
0.191.011
0.191.012
Fakultativprotokoll vom 24. April 1963 zum Wiener Übereinkommen über konsularische Beziehungen betreffend die obligatorische Beilegung von Streitigkeiten
0.191.022
0.191.111.141
mit Afghanistan →
0.142.111.141 Art. 1 0.191.111.231
mit Albanien →
0.142.111.231 Art. 1 0.191.111.631
0.191.112.491
mit China →
0.142.112.491 Art. II →
0.142.112.491.1 0.191.112.631
mit Kolumbien →
0.142.112.631 Art. 2 0.191.113.141
mit Dänemark →
0.142.113.141 Art. IX 0.191.113.211
mit Ägypten →
0.142.113.211 Art. 2 0.191.113.271
mit Ekuador →
0.142.113.271 Art. 2 0.191.113.361
mit den Vereinigten Staaten von Amerika →
0.142.113.361 Art. VII 0.191.113.411
mit Äthiopien →
0.142.113.411 Art. I 0.191.113.671
mit Grossbritannien →
0.142.113.671 Art. VII 0.191.113.721
mit Griechenland →
0.142.113.721 Art. 12 0.191.114.231
mit Indien →
0.142.114.231 Art. 2 0.191.114.361
mit Iran →
0.142.114.361 Art. 2 0.191.114.451
mit Island →
0.142.113.141 Art. IX →
0.142.114.451 0.191.114.541
mit Italien →
0.142.114.541 Art. 11-16 0.191.114.631
mit Japan →
0.142.114.631 Art. 4 0.191.114.941
mit Liberia →
0.142.114.941 Art. 3 0.191.116.451
mit den Philippinen →
0.142.116.451 Art. 3, 4 0.191.116.541
0.191.116.631
0.191.117.631
mit der Türkei →
0.142.117.631 Art. 2, 3 0.191.117.851
mit Venezuela →
0.142.117.855 0.191.118.181
mit Jugoslawien →
0.142.118.181 Art. 6 0.191.2
0.191.21
Fakultativprotokoll vom 8. Dezember 1969 zum Übereinkommen über Sondermissionen betreffend die obligatorische Beilegung von Streitigkeiten
0.192 - Internationale Organisationen
0.192.0 - Satzungen
0.192.01 - Vereinte Nationen
0.192.011 - Internationaler Gerichtshof
0.120 Art. 92-96 →
0.193.501 0.192.012 - Spezialorganisationen
0.192.012.230
Weltorganisation für geistiges Eigentum (OMPI) →
0.230 0.192.012.401
Organisation für Erziehung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO) →
0.401 0.192.012.429
Meteorologische Weltorganisation (OMM) →
0.429.01 0.192.012.632.0
Welthandelsorganisation (WTO) →
0.632.20 0.192.012.632.1
Beratungszentrum für WTO-Recht →
0.632.209 0.192.012.632.2
Allgemeines Zoll- und Handelsabk. (GATT) →
0.632.21 0.192.012.732
Internationale Atomenergie-Organisation (AIEA) →
0.732.011 0.192.012.747
Internationale Seeschifffahrts-Organisation (IMCO) →
0.747.305.91 0.192.012.748
Internationale Zivilluftfahrtsorganisation (ICAO) →
0.748.0 0.192.012.783
Weltpostverein (UPU) →
0.783.51 0.192.012.784
Internationale Fernmeldeunion (UIT) →
0.784.01 →
0.784.02 →
0.784.16 →
0.784.012 →
0.784.022 →
0.784.011 →
0.784.021 0.192.012.810
Weltgesundheitsorganisation (WHO) →
0.810.1 0.192.012.820
Internationale Arbeitsorganisation (OIT) →
0.820.1 0.192.012.910
Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation (FAO) →
0.910.5 0.192.012.916
Pflanzenschutzorganisation für Europa und den Mittelmeerraum →
0.916.202 0.192.012.972
Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung (FIDA) →
0.972.0 0.192.012.974
Organisation für industrielle Entwicklung (UNIDO) →
0.974.11 0.192.03 - Europarat
Statutarische Resolution (51) 30 des Ministerkomitees des Europarates vom 3. Mai 1951
0.192.030.14
Statutarische Resolution (93) 26 des Ministerkomitees des Europarates vom 14. Mai 1993 über den Beobachterstatus
0.192.030.15
Statutarische Resolution (93) 27 des Ministerkomitees des Europarates vom 14. Mai 1993 über die für Beschlüsse des Ministerkomitees erforderlichen Mehrheiten
0.192.030.16
Statutarische Resolution (93) 28 des Ministerkomitees des Europarates vom 14. Mai 1993 über die Teil- und die erweiterte Verträge
0.192.030.3
Privilegien und Immunitäten des Europarates →
0.192.110.3 →
0.192.110.31 →
0.192.110.32 →
0.192.110.33 →
0.192.110.34 →
0.192.110.35 0.192.09 - Andere Organisationen und Institutionen
0.192.091.02
Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte →
0.101 Art. 19 - 51 →
0.101.06 →
0.101.07 →
0.101.09 →
0.101.1 →
0.101.2 →
0.101.3 0.192.091.42
Internationales Zentrum für Migrationspolitikentwicklung (ICMPD) →
0.142.36 0.192.091.92
Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (BIZ) →
0.192.122.971 0.192.092.01
Haager Konferenz für internationales Privatrecht →
0.201 0.192.092.02
Internationales Institut für die Vereinheitlichung des Privatrechts (UNIDROIT) →
0.202 0.192.092.03
Internationale Kommission für das Zivilstandswesen (CIEC) →
0.203 0.192.092.31
Verband zum Schutze des Urheberrechtes an Werken der Literatur und Kunst →
0.231.12 →
0.231.13 →
0.231.14 0.192.092.320
Verband zum Schutze des gewerblichen Eigentums →
0.232.01 →
0.232.02 →
0.232.03 →
0.232.04 0.192.092.322
Europäische Patentorganisation →
0.232.142.2 0.192.092.326
Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen →
0.232.161 →
0.232.161.1 →
0.232.162 0.192.094.20
Europäisches Zentrum für mittelfristige Wettervorhersage →
0.420.514.291 0.192.094.21
Europäische Konferenz für Molekularbiologie →
0.421.09 0.192.094.211
Europäisches Laboratorium für Molekularbiologie →
0.421.091 0.192.094.240
Europäische Organisation für kernphysikalische Forschung (CERN) →
0.424.091 0.192.094.25
Europäische Weltraumorganisation (ESA) →
0.425.09 0.192.094.26
Europäische Organisation für die Nutzung von meteorologischen Satelliten (EUMETSAT) →
0.425.43 0.192.094.27
Europäische Organisation für Astronomische Forschung in der Südlichen Hemisphäre (ESO) →
0.427.1 0.192.094.40
Internationale Studienzentrale für die Erhaltung und Restaurierung von Kulturgut →
0.440.3 0.192.096.31
Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens →
0.631.121.2 0.192.096.323
Europäische Freihandels-Assoziation (EFTA) →
0.632.31 0.192.097.301
Internationale Energie-Agentur (IEA) →
0.730.1 0.192.097.320
Agentur für Nuklearenergie der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (ENEA) →
0.732.012 0.192.097.401
Europäische Konferenz der Verkehrsminister (CEMT) →
0.740.1 0.192.097.421
Europäische Gesellschaft für die Finanzierung von Eisenbahnmaterial (EUROFIMA) →
0.742.105 0.192.097.423
Zwischenstaatliche Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr (OTIF) →
0.742.403.1 →
0.742.403.12 Prot. 0.192.097.424
Zentralamt für den internationalen Eisenbahnverkehr (OCTI) →
0.742.403.1 0.192.097.472
Zentralkommission für die Rheinschifffahrt →
0.747.224.10 →
0.747.224.101 →
0.747.224.101.1 →
0.747.224.101.2 →
0.747.224.102 0.192.097.481
Europäische Organisation für Flugsicherung (EUROCONTROL) →
0.748.05 0.192.097.846.1
Internationale Fernmeldesatelliten-Organisation (INTELSAT) →
0.784.601 0.192.097.846.2
Europäische Fernmeldesatellitenorganisation (EUTELSAT) →
0.784.602 0.192.097.846.7
Internationale Fernmeldesatelliten-Organisation für die Seeschifffahrt (INMARSAT) →
0.784.607 0.192.098.54
Welthilfsverband (UIS) →
0.854.0 0.192.099.161
Internationale Weinorganisation →
0.916.148 0.192.099.164
Internationales Seuchenamt →
0.916.40 0.192.099.165
Europäische Kommission zur Bekämpfung der Maul- und Klauenseuche →
0.916.421.30 0.192.099.352
Weltorganisation für Tourismus (OMT) →
0.935.21 0.192.099.410
Internationale Organisation für das gesetzliche Messwesen →
0.941.290 0.192.099.411
Internationales Mass- und Gewichtsbüro →
0.941.291 0.192.099.704
Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) →
0.970.4 0.192.099.721
Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung →
0.972.1 0.192.099.741
Internationales Sekretariat für Freiwilligendienst (ISVS) →
0.974.19 0.192.099.751.1
Multilaterale Investitionsgarantieagentur →
0.975.1 0.192.099.751.2
Internationales Zentrum zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten →
0.975.2 0.192.099.791.1
Internationaler Währungsfonds →
0.979.1 0.192.099.791.2
Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung →
0.979.2 0.192.099.791.3
Internationale Entwicklungsorganisation →
0.979.3 0.192.099.791.4
Internationale Finanz-Corporation →
0.979.4 0.192.1 - Rechtliches Statut
0.192.11 - Allgemeines
Übereinkommen vom 9. Dezember 1994 über die Sicherheit von Personal der Vereinten Nationen und beigeordnetem Personal
Übereinkommen vom 13. Februar 1946 über die Vorrechte und Immunitäten der Vereinten Nationen
Übereinkommen vom 21. November 1947 über die Vorrechte und Immunitäten der Sonderorganisationen der Vereinten Nationen (mit Anhängen)
0.192.110.910.6
Vorrechte und Immunitäten des Europäischen Ausschusses zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe →
0.106 Anhang 0.192.110.923.2
Protokoll vom 5. Oktober 1973 über die Vorrechte und Immunitäten der europäischen Patentorganisation (Protokoll über Vorrechte und Immunitäten)
0.192.110.942.1
Rechtsstellung des Europäischen Laboratoriums für Molekularbiologie →
0.421.091 Art. XI 0.192.110.942.5
Vorrechte und Immunitäten der Europäischen Weltraumorganisation →
0.425.09 Anlage I 0.192.110.942.6
Protokoll vom 12. Juli 1974 über die Vorrechte und Immunitäten der Europäischen Organisation für Astronomische Forschung in der Südlichen Hemisphäre
0.192.110.944.0
Rechtsstellung der Internationalen Studienzentrale für die Erhaltung und Restaurierung von Kulturgut →
0.440.3 Art. 11 0.192.110.951.5
0.192.110.974.2
Vorrechte und Immunitäten der zwischenstaatlichen Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr →
0.742.403.1 Prot. 0.192.110.978.4
Protokoll vom 19. Mai 1978 über INTELSAT-Vorrechte, -Befreiungen und -Immunitäten
Protokoll vom 13. Februar 1987 über die Vorrechte und Immunitäten der Europäischen Fernmeldesatellitenorganisation (EUTELSAT)
Änderungsvereinbarung vom 12. Juni 2001 zum Protokoll über die Vorrechte und Immunitäten der Europäischen Fernmeldesatellitenorganisation (EUTELSAT)
Protokoll vom 1. Dezember 1981 über die Vorrechte und Immunitäten der Internationalen Organisation für Mobile Satellitenkommunikation
0.192.110.981.4
Rechtsstellung, Vorrechte und Immunitäten der Europäischen Umweltagentur →
0.814.092.681 Art. 11, 12; Anhang III 0.192.110.991.6
Vorrechte und Immunitäten der Internationalen Kaffeeorganisation →
0.916.117.1 Art. 7 0.192.110.993.5
Vorrechte und Immunitäten der Weltorganisation für Tourismus →
0.935.21 Art. 32 0.192.110.997.11
Rechtsstellung, Vorrechte und Immunitäten des Gemeinsamen Rohstoff-Fonds →
0.970.6 Art. 40-50 0.192.110.997.18
Vorrechte und Immunitäten der Internationalen Tropenholz-Organisation →
0.921.11 Art. 17 0.192.110.997.2
Rechtsstellung der Afrikanischen Entwicklungsbank →
0.972.31 Art. 50-59 0.192.110.997.4
Vorrechte und Immunitäten der Organisation für industrielle Entwicklung →
0.974.11 Art. 21 0.192.111
0.192.12 - In der Schweiz
Abkommen vom 11. Juni/1. Juli 1946 über die Vorrechte und Immunitäten der Organisation der Vereinten Nationen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Generalsekretär der Vereinten Nationen
0.192.120.11
Briefwechsel vom 22. Oktober/4. November 1946 zwischen der Schweiz und den Vereinten Nationen über die Vorrechte und Immunitäten dieser Organisation in der Schweiz
Briefwechsel vom 26. Oktober/19. Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Organisation der Vereinten Nationen über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen Sozialversicherungen (AHV/IV/EO und ALV)
Vereinbarung vom 9. Juli 1956 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Generalsekretär der Organisation der Vereinten Nationen betreffend den Fernmeldedienst des Europäischen Sitzes der Vereinten Nationen
Abkommen vom 17. November 1997 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und den Vertragsstaaten des Übereinkommens über Vergleichs- und Schiedsverfahren innerhalb der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) zur Festlegung des rechtlichen Statuts des Vergleichs- und Schiedsgerichtshofs innerhalb der OSZE in der Schweiz
Briefwechsel vom 17. November 1997 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und den Vertragsstaaten des Übereinkommens über Vergleichs- und Schiedsverfahren innerhalb der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen Sozialversicherungen (AHV/IV/EO und ALV)
Abkommen vom 5. März 2001 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Anti-Doping-Weltagentur zur Regelung des steuerlichen Status der Agentur und ihres Personals in der Schweiz
0.192.120.241.1
Ergänzender Briefwechsel vom 1./15. Juni 1984 zwischen dem Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten und der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur über die Vorrechte und Immunitäten der UNESCO in der Schweiz
Abkommen vom 10. März 1955 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Meteorologischen Weltorganisation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
Vollzugsvereinb. vom 10. März 1955 zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Meteorologischen Weltorganisation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
Briefwechsel vom 10. März 1955 zwischen der Schweiz und der Meteorologischen Weltorganisation über das rechtliche Statut dieser Organisation in der Schweiz
Briefwechsel vom 26. Oktober/19. Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Meteorologischen Weltorganisation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen Sozialversicherungen (AHV/IV/EO und ALV)
Briefwechsel vom 5. Februar/22. April 1948 zwischen der Schweiz und dem Weltpostverein über das rechtliche Statut dieser Organisation in der Schweiz
Briefwechsel vom 26. Oktober/2. November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Weltpostverein über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen Sozialversicherungen (AHV/IV/EO und ALV)
Abkommen vom 22. Juli 1971 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Fernmeldeverein zur Regelung der rechtlichen Stellung dieser Organisation in der Schweiz
Vollzugsvereinbarung vom 22. Juli 1971 zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Fernmeldeverein zur Regelung der rechtlichen Stellung dieser Organisation in der Schweiz
Briefwechsel vom 26. Oktober/22. November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Fernmeldeverein über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen Sozialversicherungen (AHV/IV/EO und ALV)
Vollzugsvereinb. vom 21. September 1948 zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Weltgesundheitsorganisation über die Festlegung des rechtlichen Statutes dieser Organisation in der Schweiz
Briefwechsel vom 26. Oktober/21. November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Weltgesundheitsorganisation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen Sozialversicherungen (AHV/IV/EO und ALV)
Abkommen vom 28. September 1971 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Interparlamentarischen Union zur Regelung der rechtlichen Stellung dieser Organisation in der Schweiz
Briefwechsel vom 26. Oktober/10. November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Interparlamentarischen Union über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen Sozialversicherungen (AHV/IV/EO und ALV)
Vollzugsvereinbarung vom 9. Dezember 1970 zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Weltorganisation für geistiges Eigentum zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
Abkommen vom 17. November 1983 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen zur Regelung des rechtlichen Statuts dieses Verbandes in der Schweiz
Vollzugsvereinbarung vom 17. November 1983 zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen zur Regelung des rechtlichen Statuts dieses Verbandes in der Schweiz
Briefwechsel vom 26. Oktober/7. November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen Sozialversicherungen (AHV/IV/EO und ALV)
Abkommen vom 15. November 1946 betreffend das rechtliche Statut des Internationalen Erziehungsamtes in der Schweiz (mit Prot.)
Abkommen vom 11. Juni 1955 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Europäischen Organisation für Kernphysikalische Forschung zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
Briefwechsel vom 11. Juni 1955 zwischen der Schweiz und der Europäischen Organisation für Kernphysikalische Forschung über die Auslegung des Abkommens vom 11. Juni 1955 zwischen denselben Vertragsparteien zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
Briefwechsel vom 13. Juli/21. August 1973 zwischen der Schweiz und der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung über die Auslegung des Abkommen vom 11. Juni 1955 zwischen denselben Vertragsparteien zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
Abkommen vom 13. September 1965 zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Französischen Republik betreffend die Ausdehnung des Geländes der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung auf französisches Hoheitsgebiet (mit Briefwechsel)
0.192.122.423.1
Briefwechsel vom 18. Juni/5. Juli 1973 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Anwendung des schweizerisch-französischen Abkommens vom 13. September 1965 betreffend die Ausdehnung des Geländes der Europäischen Organisation für Kernphysikalische Forschung auf französisches Hoheitsgebiet (mit Beilage) 0.192.122.424
Briefwechsel vom 13. Juli/21. August 1973 zwischen der Schweiz und der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung über die Errichtung eines einzigen Durchgangs zwischen den einzelnen Anlagen der Organisation
Briefwechsel vom 26. Oktober/4. November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen Sozialversicherungen (AHV/IV/EO und ALV)
0.192.122.426
Briefwechsel vom 1./23. November 2004 zwischen der Schweiz und der Europäischen Organisation für Kernphysikalische Forschung über die Eröffnung eines Tors zum Gelände der Organisation auf französischem Hoheitsgebiet (mit Beilage) 0.192.122.427
Schutz vor ionisierender Strahlung und Sicherheit der Anlagen der Europäischen Organisation für Kernforschung →
0.814.592.2 0.192.122.451
Abkommen vom 19. März 1993 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz zur Festlegung der rechtlichen Stellung des Komitees in der Schweiz
Abkommen vom 29. November 1996 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften zur Festlegung der rechtlichen Stellung der Internationalen Föderation in der Schweiz
Briefwechsel vom 29. November 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften über den Status der Mitarbeiter schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen Sozialversicherungen (AHV/IV/EO und ALV)
Abkommen vom 10. März 1976 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Organisation für Zivilschutz zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
Briefwechsel vom 26. Oktober/7. November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Organisation für Zivilschutz über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen Sozialversicherungen (AHV/IV/EO und ALV)
Abkommen vom 2. Juni 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Welthandelsorganisation zur Regelung des rechtlichen Status der Organisation in der Schweiz
Briefwechsel vom 2. Juni 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Welthandelsorganisation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen Sozialversicherungen (AHV/IV/EO und ALV)
Abkommen vom 18. Oktober 2001 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Beratungszentrum für WTO-Recht zur Festlegung der Rechtsstellung des Beratungszentrums in der Schweiz
Briefwechsel vom 18. Oktober/1. November 2001 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Beratungszentrum für WTO-Recht über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen Sozialversicherungen (AHV/IV/EO und ALV)
Abkommen vom 31. August 2004 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Agentur für Internationale Handelsinformation und -kooperation (AITIC) zur Festlegung des rechtlichen Statuts der Agentur in der Schweiz
Briefwechsel vom 18. August 1977 zwischen dem Eidgenössischen Politischen Departement und dem GATT über die Anwendung des Abkommens vom 19. April 1946 über die Vorrechte und Immunitäten der Organisation der Vereinten Nationen auf das GATT
Abkommen vom 10. August 1961 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Europäischen Freihandelsassoziation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Assoziation in der Schweiz
0.192.122.632.31
Briefwechsel vom 10. August 1961 zwischen der Schweiz und der Europäischen Freihandelsassoziation über das steuerliche Statut schweizerischer Beamter im Dienste dieser Assoziation
Abkommen vom 30. Januar 1997 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Flughafenrat (Airports Council International) zur Regelung der steuerrechtlichen Stellung des Internationalen Flughafenrates und seines Personals in der Schweiz
Abkommen vom 4. Juni 1992 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Société internationale de télécommunications aéronautiques (SITA) zur Regelung der rechtlichen Stellung der SITA in der Schweiz
Abkommen vom 23. Juni 2009 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und GAVI Alliance (Global Alliance for Vaccines and Immunization) zur Regelung des rechtlichen Statuts von GAVI Alliance in der Schweiz
0.192.122.818.121
Briefwechsel vom 23. Juni 2009 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und GAVI Alliance (Global Alliance for Vaccines and Immunization) über den Status der Schweizer Angestellten in Bezug auf die schweizerischen Sozialversicherungen (AHV/IV/EO und ALV)
Abkommen vom 9. Dezember 2010 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und MMV (Medicines for Malaria Venture) betreffend die Privilegien und Immunitäten von MMV in der Schweiz
Abkommen vom 9. Dezember 2010 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und FIND (Foundation for Innovative New Diagnostics) betreffend die Privilegien und Immunitäten von FIND in der Schweiz
Abkommen vom 16. Dezember 2010 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und GAIN (Global Alliance for Improved Nutrition) betreffend die Privilegien und Immunitäten von GAIN in der Schweiz
Abkommen vom 9. Dezember 1976 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Vereinigung Eisenerz exportierender Staaten zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Vereinigung in der Schweiz
Briefwechsel vom 7. April/3. Mai 1954 betreffend das rechtliche Statut in der Schweiz des Zwischenstaatlichen Komitees für Europäische Auswanderung
Briefwechsel vom 26. Oktober/10. November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Organisation für Migrationen über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen Sozialversicherungen (AHV/IV/EO und ALV)
Abkommen vom 20. Januar 1930 über die Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (mit Grundgesetz der Bank)
Briefwechsel vom 26. Oktober/12. Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen Sozialversicherungen (AHV/IV/EO und ALV)
Briefwechsel vom 13./26. Juli 1979 zwischen dem Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten und dem Internationalen Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung über die Vorrechte und Immunitäten des Fonds in der Schweiz
Briefwechsel vom 20. März 1997 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Centre Sud über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen Sozialversicherungen (AHV/IV/EO und ALV)
0.192.122.972.4
Rechtliches Statut in der Schweiz der Interamerikanischen Entwicklungsbank →
0.972.4 Art. XI 0.192.122.972.42
Rechtsstellung der Interamerikanischen Investitionsgesellschaft →
0.972.42 Art. VII 0.192.122.974
Vereinbarung vom 24. März 1972 über die rechtliche Stellung der Europäischen Investitionsbank in der Schweiz
Briefwechsel vom 23. Juli/11. August 1971 zwischen dem Eidgenössischen Politischen Departement und der Asiatischen Entwicklungsbank über das Büro der Bank in Zürich und die darin tätigen Mitarbeiter der Bank
0.193 - Regelung internationaler Streitigkeiten
0.193.11
Vertrag vom 26. Mai 1857 betreffend die Erledigung der Neuenburger Angelegenheit
Konvention vom 29. Juli 1899 für die friedliche Regelung internationaler Streitigkeiten (mit Schlussprotokoll)
0.193.213
Generalakte vom 26. September 1928 zur friedlichen Beilegung völkerrechtlicher Streitigkeiten
0.193.231
Europäisches Übereinkommen vom 29. April 1957 zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten
0.193.235.1
Briefwechsel vom 23. Oktober/12. November 1997 zwischen der Schweiz und dem Vergleichs- und Schiedsgerichtshof innerhalb der OSZE betreffend die Aufwendungen für die Räumlichkeiten sowie die Ersteinrichtungen des Gerichtshofs (mit Anhang)
0.193.271
0.193.401.91
Streitigkeiten in den diplomatischen und konsularischen Beziehungen →
0.191.011 →
0.191.021 0.193.401.92
Streitigkeiten bei Sondermissionen →
0.191.21 0.193.407.47
Streitigkeiten im Seerecht →
0.747.305.14 →
0.784.607 Art. 31; Anhang; Betriebsvereinbarung Art. XVI 0.193.409.70
Investitionsstreitigkeiten →
0.975.2 0.193.411.36
Schiedsgerichts- und Vergleichsvertrag vom 3. Dezember 1921 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reich (mit Schlussprotokoll)
0.193.411.63
Vergleichsvertrag vom 11. Oktober 1924 zwischen der Schweiz und Österreich (mit Schlussprotokoll)
0.193.411.72
Vertrag vom 5. Februar 1927 zwischen der Schweiz und Belgien zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-, Gerichts- und Schiedsverfahren
Vertrag vom 23. Juni 1924 zur gerichtlichen Erledigung der Streitigkeiten, die zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik der Vereinigten Staaten von Brasilien entstehen sollten
0.193.412.27
Vergleichs-, Gerichts- und Schiedsvertrag vom 22. Januar 1963 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Kamerun
0.193.412.63
Vertrag vom 20. August 1927 zwischen der Schweiz und Kolumbien zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-, Gerichts- und Schiedsverfahren
0.193.412.85
0.193.412.89
Vergleichs-, Gerichts- und Schiedsvertrag vom 22. Oktober 1962 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Elfenbeinküste
0.193.412.91
0.193.413.14
0.193.413.27
Vergleichs- und Schiedsverfahren mit Ekuador →
0.142.113.271 Art. 4 0.193.413.32
Vertrag vom 20. April 1926 zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs- und Gerichtsverfahren zwischen der Schweiz und Spanien
Schieds- und Vergleichsvertrag vom 16. Februar 1931 zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika
0.193.413.67
Vergleichs-, Gerichts- und Schiedsvertrag vom 7. Juli 1965 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland (mit Anlagen und Briefwechsel)
Briefwechsel vom 21./28. August 1970 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland betreffend die Anwendung des Vergleichs-, Gerichts- und Schiedsvertrages vom 7. Juli 1965 auf das Bailiwick Guernesey und die Insel Man
0.193.413.72
0.193.414.18
0.193.414.27
Anwendung auf Indonesien des Vergleichsvertrag mit den Niederlanden →
0.193.416.36 0.193.414.36
Schiedsverfahren mit Iran →
0.142.114.361 Art. 4 0.193.414.49
0.193.414.54
Vertrag vom 20. September 1924 zwischen der Schweiz und Italien zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs- und Gerichtsverfahren
0.193.414.63
Vertrag vom 26. Dezember 1924 zwischen der Schweiz und Japan zur gerichtlichen Erledigung von Streitigkeiten
0.193.414.94
0.193.415.23
Vergleichs-, Schieds- und Gerichtsvertrag vom 11. Mai 1965 zwischen der Schweiz und Madagaskar
0.193.415.89
Vergleichs-, Gerichts- und Schiedsvertrag vom 2. August 1963 zwischen der Schweiz und Niger
0.193.415.981
Anwendung auf Norwegen des Schiedsvertrages mit Schweden und Norwegen →
0.193.417.142 0.193.416.36
0.193.416.49
0.193.416.54
Vertrag vom 17. Oktober 1928 zwischen der Schweiz und Portugal zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-, Gerichts- und Schiedsverfahren
0.193.416.63
0.193.416.90
Anwendung auf die Slowakei des Vertrags mit der Tschechoslowakei zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-, Gerichts- und Schiedsverfahren →
0.193.417.41 0.193.417.141
0.193.417.41
0.193.417.43
Anwendung auf die Tschechische Republik des Vertrags mit der Tschechoslowakei zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-, Gerichts- und Schiedsverfahren →
0.193.417.41 0.193.417.63
0.193.50
Errichtung des Internationalen Gerichtshofs →
0.120 Art. 92-96 0.193.501
0.196 - Weitergeltung von Verträgen durch Staatennachfolge
0.196.116.3
Vertrag vom 25. Mai 1925 zwischen der Schweiz und Österreich über die Anwendung früherer den Rechtsverkehr betreffender Verträge (mit Schlussprotokoll)
0.196.116.31
Notenaustausch vom 6. März 1926 zwischen der Schweiz und Österreich über die Anwendung früherer Verträge