Source: http://docplayer.fr/208764-822-11-loi-federale-sur-le-travail-dans-l-industrie-l-artisanat-et-le-commerce.html
Timestamp: 2017-07-20 13:17:55+00:00
Document Index: 187435936

Matched Legal Cases: ['art. 26', 'art. 2', 'art. 63', 'art. 188', 'art. 3', 'art. 3', 'art. 28', 'art. 6', 'art. 21', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 62', 'art. 7', 'art. 1', 'art. 16', 'art. 10', 'art. 17', 'art. 19', 'art. 24', 'art. 11', 'art. 20', 'art. 26', 'art. 9', 'art. 2', 'art. 30', 'art. 30', 'art20', 'art. 34', 'art. 95', 'art. 40', 'art. 85', 'art. 316', 'art. 30', 'art. 28', 'art. 30', 'art. 95', "l'article 29", 'art. 116', 'art. 18', 'art. 38', 'art. 127', 'art. 75', 'art. 83', 'art. 950', 'art. 48', 'art. 3', 'art. 40', 'art. 95', 'art. 38', 'art. 19', 'art. 109', 'art. 25', 'art. 75', 'art. 15', 'art. 36', 'art.191']

Loi fédérale sur le travail dans l industrie, l artisanat et le commerce - PDF
Download "822.11 Loi fédérale sur le travail dans l industrie, l artisanat et le commerce"
1 Loi fédérale sur le travail dans l industrie, l artisanat et le commerce (Loi sur le travail, LTr 1 ) du 13 mars 1964 (Etat le 1 er décembre 2013) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 26, 31 bis, al. 2, 34 bis, 34 ter, 36, 64, 64 bis, 85, 103 et 114 bis de la constitution 2, 3 vu le message du Conseil fédéral du 30 septembre , arrête: I. Champ d application Champ d application quant aux entreprises et aux personnes Art. 1 1 La loi s applique, sous réserve des art. 2 à 4, à toutes les entreprises publiques et privées. 5 2 Il y a entreprise selon la loi lorsqu un employeur occupe un ou plusieurs travailleurs de façon durable ou temporaire, même sans faire usage d installations ou de locaux particuliers. Lorsque les conditions d application de la loi ne sont remplies que pour certaines parties d une entreprise, celles-ci sont seules soumises à la loi. 3 La loi s applique, dans la mesure où les circonstances le permettent, aux travailleurs occupés en Suisse par une entreprise sise à l étranger. RO Abréviation introduite par le ch. I de la LF du 21 déc. 2007, en vigueur depuis le 1 er juil (RO ; FF ). 2 [RS 1 3; RO ]. Aux disp. mentionnées correspondent actuellement les art. 63, 87, 92, 95, 110, 117, 122 et 177 al. 3, 188, al. 2 et 190, al. 1 (après l entrée en vigueur de l AF du 8 oct sur la réforme de la justice; FF : art. 188, al. 2, 189, al. 1, 191, al. 3, et 191a, al. 2) de la Cst. du 18 avril 1999 (RS 101). 3 Nouvelle teneur selon le ch. VII 3 de la LF du 24 mars 2000 sur la création et l adaptation de bases légales concernant le traitement de données personnelles, en vigueur depuis le 1 er sept (RO ; FF ). 4 FF 1960 II Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 12 Protection des travailleurs Exceptions quant aux entreprises Exceptions quant aux personnes Art. 2 1 La loi ne s applique pas, sous réserve de l art. 3a: 6 a. aux administrations fédérales, cantonales et communales, sous réserve de l al. 2 ci-après; b. 7 aux entreprises soumises à la législation fédérale sur le travail dans les entreprises de transports publics; c. aux entreprises soumises à la législation fédérale sur la navigation maritime sous pavillon suisse; d. aux entreprises agricoles ni aux services accessoires qui ont pour activité prépondérante de traiter ou d utiliser les produits de l exploitation principale, ni aux offices locaux collecteurs de lait, ni aux entreprises qui y sont rattachées et travaillent le lait; e. les entreprises se livrant surtout à la production horticole de plantes, sous réserve de l al. 3 ci-après; f. à la pêche; g. aux ménages privés. 2 L ordonnance désignera les établissements publics à assimiler aux administrations de la Confédération, des cantons et des communes, ainsi que les entreprises fédérales, cantonales et communales auxquelles la loi est applicable. 3 Certaines dispositions de la loi peuvent, par ordonnance, être déclarées applicables à des entreprises se livrant surtout à la production horticole de plantes et formant des apprentis, en tant que cela est nécessaire pour protéger ceux-ci. 4 Les dispositions de la loi et de ses ordonnances relatives à l âge minimum s appliquent aux entreprises au sens de l al. 1, let. d à g. 8 Art. 3 La loi, sous réserve de l art. 3a, ne s applique pas non plus: 9 a. aux ecclésiastiques et autres personnes qui sont au service d une église, ni aux membres des maisons professes, des maisons mères ou d autres communautés religieuses; 6 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 8 oct. 1993, en vigueur depuis le 1 er mai 1994 (RO ; FF 1993 I 757). 7 Nouvelle teneur selon l art. 28 al. 2 de la loi du 8 oct sur la durée du travail, en vigueur depuis le 28 mai 1972 (RO ; FF 1971 I 455). 8 Introduit par le ch. I de la LF du 19 mars 1999, en vigueur depuis le 1 er août 2000 (RO ; FF ). 9 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 mars 2002, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ; FF ). 23 Travail dans l industrie, l artisanat et le commerce. LF b. au personnel domicilié en Suisse de l administration publique d un Etat étranger ou d une organisation internationale; c. 10 aux équipages des entreprises suisses de transport aérien; d. aux travailleurs qui exercent une fonction dirigeante élevée, une activité artistique indépendante ou une activité scientifique; e. 11 aux enseignants des écoles privées, ni aux enseignants, assistants sociaux, éducateurs et surveillants occupés dans des établissements; f. 12 aux travailleurs à domicile; g. aux voyageurs de commerce selon la législation fédérale; h. 13 aux travailleurs soumis à l accord du 21 mai 1954 concernant les conditions de travail des bateliers rhénans 14. Dispositions sur la protection de la santé16 Art. 3a 15 En revanche, les dispositions de la présente loi relatives à la protection de la santé (art. 6, 35 et 36a) s appliquent aussi: 17 a. 18 à l administration fédérale ainsi qu aux administrations cantonales et communales; b. aux travailleurs qui exercent une fonction dirigeante élevée, une activité artistique indépendante ou une activité scientifique; c. 19 aux enseignants des écoles privées, de même qu aux enseignants, assistants sociaux, éducateurs et surveillants occupés dans des établissements. 10 Nouvelle teneur selon le ch. II 2 de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ; FF 1992 I 587). 11 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 mars 2002, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ; FF ). 12 Nouvelle teneur selon l art. 21 ch. 2 de la loi du 20 mars 1981 sur le travail à domicile, en vigueur depuis le 1 er avril 1983 (RO ; FF 1980 II 282). 13 Introduite par le ch. II 2 de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ; FF 1992 I 587). 14 RS Introduit par le ch. I de la LF du 8 oct. 1993, en vigueur depuis le 1 er mai 1994 (RO ; FF 1993 I 757). 16 Nouvelle teneur du titre selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 17 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 18 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 19 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 mars 2002, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ; FF ). 34 Protection des travailleurs Entreprises familiales Prescriptions spéciales concernant les entreprises industrielles Art. 4 1 La loi ne s applique pas aux entreprises dans lesquelles sont seuls occupés le conjoint ou le partenaire enregistré du chef de l entreprise, ses parents en ligne ascendante et descendante et leurs conjoints ou leurs partenaires enregistrés, ainsi que les enfants du conjoint ou du partenaire enregistré du chef de l entreprise Lorsque d autres personnes que celles qui sont mentionnées à l al. 1 travaillent aussi dans l entreprise, la loi s applique uniquement à elles. 3 Certaines prescriptions de la loi peuvent, par ordonnance, être rendues applicables à des jeunes gens membres de la famille du chef de l entreprise selon l al. 1, si c est nécessaire pour protéger leur vie ou leur santé ou pour sauvegarder leur moralité. Art. 5 1 Les prescriptions spéciales de la présente loi relatives aux entreprises industrielles ne sont applicables à une entreprise ou à certaines parties d une entreprise qu en vertu d une décision d assujettissement rendue par l autorité cantonale Sont réputées industrielles les entreprises qui font usage d installations fixes à caractère durable pour produire, transformer ou traiter des biens ou pour produire, transformer ou transporter de l énergie, lorsque: a. l emploi de machines ou d autres installations techniques ou bien l exécution d opérations en série déterminent la manière de travailler ou l organisation du travail et que le personnel d exploitation comprend, pour ces activités, au moins six travailleurs, ou lorsque b. des procédés automatiques exercent une influence déterminante sur la manière de travailler ou l organisation du travail, ou lorsque c. la vie ou la santé des travailleurs sont exposées à des dangers particuliers. 20 Nouvelle teneur selon le ch. 27 de l annexe à la loi du 18 juin 2004 sur le partenariat, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ; FF ). 21 Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de la LF du 21 déc sur la suppression et la simplification de procédures d autorisation, en vigueur depuis le l er juin 2008 (RO ; FF ). 45 Travail dans l industrie, l artisanat et le commerce. LF II. Protection de la santé 22 et approbation des plans 23 Obligations des employeurs et des travailleurs Approbation des plans et autorisation d exploiter Art Pour protéger la santé des travailleurs, l employeur est tenu de prendre toutes les mesures dont l expérience a démontré la nécessité, que l état de la technique permet d appliquer et qui sont adaptées aux conditions d exploitation de l entreprise. Il doit en outre prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger l intégrité personnelle des travailleurs L employeur doit notamment aménager ses installations et régler la marche du travail de manière à préserver autant que possible les travailleurs des dangers menaçant leur santé et du surmenage. 2bis L employeur veille également à ce que le travailleur ne soit pas obligé de consommer des boissons alcooliques ou d autres substances psychotropes dans l exercice de son activité professionnelle. Le Conseil fédéral règle les dérogations L employeur fait collaborer les travailleurs aux mesures de protection de la santé. Ceux-ci sont tenus de seconder l employeur dans l application des prescriptions sur la protection de la santé. 4 Les mesures de protection de la santé qui doivent être prises dans les entreprises sont déterminées par voie d ordonnance. Art Celui qui se propose de construire ou de transformer une entreprise industrielle doit soumettre ses plans à l approbation de l autorité cantonale. Celle-ci demande le rapport de la Caisse nationale suisse d assurance en cas d accidents. 28 Les propositions désignées expressément comme étant des ordres sont reprises comme conditions de l approbation des plans par les autorités cantonales. 22 Nouveau terme selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 1 er août 2000 (RO ; FF ). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte. 23 Nouvelle teneur selon le ch. 9 de l annexe à la LF du 20 mars 1981 sur l assuranceaccidents, en vigueur depuis le 1 er janv (RO art. 1 al. 1; FF 1976 III 143). 24 Nouvelle teneur selon le ch. 9 de l annexe à la LF du 20 mars 1981 sur l assuranceaccidents, en vigueur depuis le 1 er janv (RO art. 1 al. 1; FF 1976 III 143). 25 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 26 Introduit par le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 1 er août 2000 (RO ; FF ). 27 Nouvelle teneur selon le ch. 9 de l annexe à la LF du 20 mars 1981 sur l assuranceaccidents, en vigueur depuis le 1 er janv (RO art. 1 al. 1; FF 1976 III 143). 28 Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I 4 de la LF du 21 déc sur la suppression et la simplification de procédures d autorisation, en vigueur depuis le l er juin 2008 (RO ; FF ). 56 Protection des travailleurs 2 L autorité cantonale donne son approbation lorsque les plans sont conformes aux prescriptions; au besoin, elle la subordonne à la condition que l employeur prenne des mesures de protection spéciales. 3 L employeur doit demander l autorisation d exploiter à l autorité cantonale avant de commencer l exploitation. Cette autorité donne l autorisation d exploiter si la construction et l aménagement de l entreprise sont conformes aux plans approuvés Si la construction ou la transformation d une entreprise requiert l approbation d une autorité fédérale, cette dernière approuve les plans conformément à la procédure visée à l al. 1. Les art. 62a et 62b de la loi fédérale du 21 mars 1997 sur l organisation du gouvernement et de l administration 30 sont applicables aux rapports et corapports. 31 Entreprises non industrielles Art Le Conseil fédéral peut déclarer l art. 7 applicable aux entreprises non industrielles qui sont exposées à des risques importants. Les diverses catégories d entreprises sont déterminées par voie d ordonnance. III. Durée du travail et repos 1. Durée du travail Durée maximum de la semaine de travail Art. 9 1 La durée maximale de la semaine de travail est de: 33 a heures pour les travailleurs occupés dans les entreprises industrielles ainsi que pour le personnel de bureau, le personnel technique et les autres employés, y compris le personnel de vente des grandes entreprises de commerce de détail; b. 50 heures pour tous les autres travailleurs. 29 Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I 4 de la LF du 21 déc sur la suppression et la simplification de procédures d autorisation, en vigueur depuis le l er juin 2008 (RO ; FF ). 30 RS Introduit par le ch. I 16 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ; FF ). 32 Nouvelle teneur selon le ch. 9 de l annexe à la LF du 20 mars 1981 sur l assuranceaccidents, en vigueur depuis le 1 er janv (RO art. 1 al. 1; FF 1976 III 143). 33 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 34 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 67 Travail dans l industrie, l artisanat et le commerce. LF Pour certaines catégories d entreprises ou de travailleurs, la durée maximum de la semaine de travail peut, par ordonnance, être temporairement prolongée de quatre heures au plus, à la condition qu elle ne soit pas dépassée en moyenne annuelle. 4 Pour certaines catégories d entreprises ou de travailleurs ou pour certaines entreprises, le Secrétariat d Etat à l économie (SECO) 36 peut accorder l autorisation de prolonger la durée maximum de la semaine de travail de quatre heures au plus, si des raisons impérieuses le justifient. 5 Lorsque des employés de bureau, des techniciens ou d autres employés, y compris le personnel de vente des grands établissements du commerce de détail, sont occupés dans la même entreprise ou partie d entreprise avec 37 des travailleurs pour lesquels la durée maximum de la semaine de travail est plus longue, cette durée vaut pour les uns comme pour les autres. Travail de jour et travail du soir Art Il y a travail de jour entre 6 heures et 20 heures, et travail du soir, entre 20 heures et 23 heures. Le travail de jour et le travail du soir ne sont pas soumis à autorisation. Le travail du soir peut être introduit par l employeur après audition de la représentation des travailleurs dans l entreprise ou, à défaut, des travailleurs concernés. 2 Avec l accord des représentants des travailleurs dans l entreprise ou, à défaut, de la majorité des travailleurs concernés, le début et la fin du travail de jour et du soir de l entreprise peuvent être fixés différemment entre 5 heures et 24 heures. Dans ce cas également, le travail de jour et du soir doit être compris dans un espace de dix-sept heures. 3 Le travail de jour et du soir de chaque travailleur doit être compris dans un espace de quatorze heures, pauses et heures de travail supplémentaire incluses. 35 Abrogé par le ch. I de la LF du 20 mars 1998, avec effet au 1 er août 2000 (RO ; FF ). 36 La désignation de l unité administrative a été adaptée en application de l art. 16 al. 3 de l O du 17 nov sur les publications officielles (RS ). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le présent texte. 37 RO ch. I 38 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 78 Protection des travailleurs Travail compensatoire Travail supplémentaire. Conditions et durée Art. 11 Lorsque le travail est suspendu pour un temps relativement court, soit pour cause de perturbation dans l entreprise, soit en cas de fermeture de l entreprise pour cause de vacances, soit entre des jours chômés, soit dans d autres circonstances analogues, ou lorsqu un travailleur obtient des congés à sa demande, l employeur peut faire compenser le temps perdu dans un délai convenable et, à cet effet, dépasser la durée maximum de la semaine de travail. Il est interdit de compenser plus de deux heures par jour et par travailleur, y compris le travail supplémentaire, sauf pendant les jours ou demi journées ordinairement chômés. Art A titre exceptionnel, la durée maximum de la semaine de travail peut être dépassée. a. en cas d urgence ou de surcroît extraordinaire de travail; b. pour dresser un inventaire, arrêter des comptes ou procéder à une liquidation; c. pour prévenir ou supprimer des perturbations dans l entre prise, si l on ne peut attendre de l employeur qu il recoure à d autres moyens. 2 Le travail supplémentaire ne peut dépasser deux heures par travailleur et par jour, sauf les jours chômés ou en cas de nécessité, ni le nombre d heures suivant par année civile: a. 170 heures pour les travailleurs dont la durée maximale de la semaine de travail est de quarante-cinq heures; b. 140 heures pour les travailleurs dont la durée maximale de la semaine de travail est de cinquante heures et 4 40 Indemnité pour travail supplémentaire Art Pour le travail supplémentaire, l employeur versera au travailleur un supplément de salaire d au moins 25 %, qui n est toutefois dû aux employés de bureau, aux techniciens et aux autres employés, y compris le personnel de vente des grands établissements du commerce de détail, qu à partir de la soixante et unième heure supplémentaire accomplie dans l année civile. 39 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 40 Abrogés par le ch. I de la LF du 20 mars 1998, avec effet au 1 er août 2000 (RO ; FF ). 89 Travail dans l industrie, l artisanat et le commerce. LF Le travail supplémentaire ne donne droit à aucun supplément de salaire lorsqu il est compensé, avec l accord du travailleur et dans un délai convenable, par un congé de même durée. Art Repos Pauses Durée du repos quotidien Interdiction de travailler la nuit Art Le travail sera interrompu par des pauses d au moins: a. un quart d heure, si la journée de travail dure plus de cinq heures et demie; b. une demi-heure, si la journée de travail dure plus de sept heures; c. une heure, si la journée de travail dure plus de neuf heures. 2 Les pauses comptent comme travail lorsque le travailleur n est pas autorisé à quitter sa place de travail. Art. 15a 42 1 Le travailleur doit bénéficier d une durée de repos quotidien d au moins onze heures consécutives. 2 Pour le travailleur adulte, la durée du repos peut être réduite à huit heures une fois par semaine, pour autant que la moyenne sur deux semaines atteigne onze heures. Art L occupation des travailleurs est interdite en dehors des limites du travail de jour et du travail du soir de l entreprise fixées à l art. 10 (travail de nuit). L art. 17 est réservé. 41 Abrogé par le ch. I de la LF du 20 mars 1998, avec effet au 1 er août 2000 (RO ; FF ). 42 Introduit par le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 1 er août 2000 (RO ; FF ). 43 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 910 Protection des travailleurs Dérogations à l interdiction de travailler la nuit Durée du travail de nuit Temps de repos supplémentaire et majoration de salaire Art Les dérogations à l interdiction de travailler la nuit sont soumises à autorisation. 2 Le travail de nuit régulier ou périodique est autorisé lorsque des raisons techniques ou économiques le rendent indispensable. 3 Le travail de nuit temporaire est autorisé en cas de besoin urgent dûment établi. 4 En cas de besoin urgent dûment établi, le travail de nuit est autorisé entre 5 heures et 6 heures ainsi qu entre 23 heures et 24 heures. 5 Le travail de nuit régulier ou périodique est soumis à l autorisation du SECO, le travail de nuit temporaire, à celle des autorités cantonales. 6 Le travailleur ne peut être affecté au travail de nuit sans son consentement. Art. 17a 45 1 La durée du travail de nuit du travailleur n excédera pas neuf heures, ou dix heures, pauses incluses. 2 Si le travailleur est occupé trois nuits au plus sur sept nuits consécutives, la durée du travail quotidien peut s élever à dix heures pour autant que les conditions fixées dans l ordonnance soient observées; toutefois, la durée du travail, pauses incluses, doit être comprise dans un espace de douze heures. Art. 17b 46 1 L employeur doit accorder une majoration de salaire de 25 % au moins au travailleur qui effectue un travail de nuit à titre temporaire. 2 Le travailleur qui effectue un travail de nuit régulièrement ou périodiquement a droit à une compensation en temps équivalant à 10 % de la durée de ce travail. Ce temps de repos compensatoire doit être accordé dans le délai d une année. La compensation peut cependant être accordée sous forme de supplément salarial au travailleur dont le travail régulièrement fourni au début ou à la fin du travail de nuit n excède pas une heure. 3 Le temps de repos compensatoire prévu à l al. 2 ne doit pas être accordé lorsque: 44 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 45 Introduit par le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 1 er août 2000 (RO ; FF ). 46 Introduit par le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 1 er août 2000 (RO ; FF ). 1011 Travail dans l industrie, l artisanat et le commerce. LF a. la durée moyenne du travail par équipes dans l entreprise n excède pas sept heures, pauses incluses; b. le travailleur de nuit n est occupé que quatre nuits par semaine (semaine de quatre jours); c. des temps de repos compensatoires équivalents sont accordés aux travailleurs dans un délai d une année, par convention collective de travail ou par une application par analogie de dispositions de droit public. 4 Les dispositions relatives au temps de repos compensatoire au sens du l al. 3, let. c, sont soumises à l examen du SECO, qui se prononce sur leur équivalence avec le temps de repos compensatoire légal prévu à l al. 2. Examen médical et conseils Inaptitude au travail de nuit Mesures supplémentaires lors du travail de nuit Art. 17c 47 1 Le travailleur qui effectue un travail de nuit pendant une longue période a droit à un examen de son état de santé, de même qu à des conseils sur la façon de réduire ou de supprimer les problèmes de santé liés à son travail. 2 L ordonnance règle les modalités d application. L examen médical peut être déclaré obligatoire pour certaines catégories de travailleurs. 3 Les frais occasionnés par l examen médical et les conseils sont à la charge de l employeur, à moins que la caisse-maladie ou une autre assurance du travailleur ne les assument. Art. 17d 48 Chaque fois que cela est réalisable, l employeur doit affecter le travailleur déclaré inapte au travail de nuit pour des raisons de santé, à un travail de jour similaire auquel il est apte. Art. 17e 49 1 Pour autant que les circonstances l exigent, l employeur qui occupe régulièrement des travailleurs la nuit doit prendre des mesures supplémentaires appropriées, destinées à la protection des travailleurs, notamment en ce qui concerne la sécurité sur le chemin du travail, l organisation des transports, les possibilités de se reposer et de s alimenter, ainsi que la prise en charge des enfants. 47 Introduit par le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 1 er août 2000 (RO ; FF ). 48 Introduit par le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 1 er août 2000 (RO ; FF ). 49 Introduit par le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 1 er août 2000 (RO ; FF ). 1112 Protection des travailleurs 2 Les autorités qui les octroient peuvent assortir les autorisations portant sur la durée du travail de charges appropriées. Interdiction de travailler le dimanche Dérogations à l interdiction de travailler le dimanche Dimanche libre et repos compensatoire Art Du samedi à 23 heures au dimanche à 23 heures, il est interdit d occuper des travailleurs. L art. 19 est réservé. 2 Avec l accord des représentants des travailleurs dans l entreprise ou, à défaut, de la majorité des travailleurs concernés, l intervalle de 24 heures défini à l al. 1 peut être avancé ou retardé d une heure au plus. Art Les dérogations à l interdiction de travailler le dimanche sont soumises à autorisation. 2 Le travail dominical régulier ou périodique est autorisé lorsque des raisons techniques ou économiques le rendent indispensable. 3 Le travail dominical temporaire est autorisé en cas de besoin urgent dûment établi. L employeur accorde une majoration de salaire de 50 % au travailleur. 4 Le travail dominical régulier ou périodique est soumis à l autorisation du SECO, le travail dominical temporaire, à celle des autorités cantonales. 5 Le travailleur ne peut être affecté au travail dominical sans son consentement. 6 Les cantons peuvent fixer au plus quatre dimanches par an pendant lesquels le personnel peut être employé dans les commerces sans qu une autorisation soit nécessaire. 52 Art Une fois toutes les deux semaines au moins, le jour de repos hebdomadaire doit coïncider avec un dimanche complet, et suivre ou précéder immédiatement le temps de repos quotidien. L art. 24 est réservé. 50 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 51 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 52 Introduit par le ch. I de la LF du 21 déc. 2007, en vigueur depuis le 1 er juil (RO ; FF ). 53 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 1213 Travail dans l industrie, l artisanat et le commerce. LF Tout travail dominical dont la durée n excède pas cinq heures doit être compensé par du temps libre. S il dure plus de cinq heures, il sera compensé, pendant la semaine précédente ou suivante et immédiatement après le temps de repos quotidien, par un repos compensatoire d au moins 24 heures consécutives coïncidant avec un jour de travail. 3 L employeur peut occuper des travailleurs temporairement pendant le repos compensatoire, si cette mesure s avère nécessaire, soit pour empêcher la détérioration de biens, soit pour prévenir ou supprimer des perturbations dans l entreprise; le repos compensatoire doit cependant être accordé au plus tard pendant la semaine suivante. Jours fériés et fêtes religieuses Demi-journée de congé hebdomadaire Art. 20a 54 1 Le jour de la fête nationale est assimilé au dimanche. Les cantons peuvent assimiler au dimanche huit autres jours fériés par an au plus et les fixer différemment selon les régions. 2 Le travailleur est autorisé à interrompre son travail à l occasion de fêtes religieuses autres que celles qui sont assimilées à des jours fériés par les cantons. Il doit cependant en aviser son employeur au plus tard trois jours à l avance. L art. 11 est applicable. 3 A la demande du travailleur, l employeur lui accordera, si possible, le temps nécessaire pour assister à une fête religieuse. Art Lorsque le travail hebdomadaire est réparti sur plus de cinq jours, l employeur est tenu de donner au travailleur une demi-journée de congé par semaine, sauf dans les semaines comprenant un jour chômé. 2 L employeur peut, avec l accord du travailleur, donner en une seule fois, pour quatre semaines au plus, les demi-journées de congé hebdomadaire, à condition que la durée moyenne du travail hebdomadaire ne dépasse pas le maximum légal. 3 L art. 20, al. 3, est applicable par analogie. 55 Interdiction de remplacer le temps de repos par d autres prestations Art Dans la mesure où la loi prescrit des temps de repos, ceux-ci ne doivent pas être remplacés par des prestations en argent ou d autres avantages, sauf à la cessation des rapports de travail. 54 Introduit par le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 1 er août 2000 (RO ; FF ). 55 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 56 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 1314 Protection des travailleurs 3. Travail continu 57 Art Travail continu Art Le travail continu est soumis à autorisation. 2 Le travail continu régulier ou périodique est autorisé lorsque des raisons techniques ou économiques le rendent indispensable. 3 Le travail continu temporaire est autorisé en cas de besoin urgent dûment établi. 4 Le travail continu régulier ou périodique est soumis à l autorisation du SECO, le travail continu temporaire, à celle des autorités cantonales. 5 L ordonnance détermine, en cas de travail continu, à quelles conditions supplémentaires et dans quelles limites la durée maximale du travail quotidien et hebdomadaire peut être prolongée et le temps de repos réparti différemment. Ce faisant, la durée maximale du travail hebdomadaire ne doit pas, en règle générale, être dépassée sur une moyenne de seize semaines. 6 En outre, les dispositions sur le travail de nuit et sur le travail dominical sont applicables au travail continu. 4. Autres dispositions 60 Alternance des équipes Art Le temps de travail doit être organisé de telle sorte qu aucun travailleur ne soit occupé plus de six semaines consécutives dans la même équipe. 2 En cas de travail de jour ou du soir à deux équipes, le travailleur doit participer dans une proportion égale aux deux équipes et, en cas de travail de nuit, au travail de jour ou du soir et au travail de nuit. 57 Nouvelle teneur du titre selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 58 Abrogé par le ch. I de la LF du 20 mars 1998, avec effet au 1 er août 2000 (RO ; FF ). 59 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 60 Anciennement avant l art. 26. Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 61 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 1415 Travail dans l industrie, l artisanat et le commerce. LF Avec l accord des travailleurs concernés et pour autant que les charges et conditions fixées dans l ordonnance soient observées, la période de six semaines peut être prolongée ou l alternance des équipes supprimée. Autres dispositions protectrices Dispositions spéciales visant certaines catégories d entreprises ou de travailleurs Art Pour protéger les travailleurs, d autres dispositions sur le travail supplémentaire, sur le travail de nuit, sur le travail dominical, sur le travail par équipes et sur le travail continu peuvent être édictées par voie d ordonnance, dans les limites de la durée maximale de la semaine de travail Pour certaines catégories d entreprises ou de travailleurs, la durée maximum de la semaine de travail peut, par ordonnance, être réduite dans la mesure nécessaire pour protéger la santé des travailleurs. Art Certaines catégories d entreprises ou de travailleurs peuvent être soumises par voie d ordonnance à des dispositions spéciales remplaçant en tout ou en partie les art. 9 à 17a, 17b, al. 1, 18 à 20, 21, 24, 25, 31 et 36, dans la mesure où leur situation particulière le rend nécessaire. 63 1bis Les petites entreprises artisanales, en particulier, sont exemptées de l autorisation obligatoire pour le travail de nuit ou le travail dominical, lorsque celui-ci est inhérent à leur activité. 64 1ter Les magasins et entreprises de services situés dans les aéroports et dans les gares à forte fréquentation considérées comme des centres de transports publics peuvent occuper des travailleurs le dimanche. 65 1quater Les magasins des stations-service qui sont situés sur les aires des autoroutes ou le long d axes de circulation importants fortement fréquentés par les voyageurs et dont les marchandises et les prestations répondent principalement aux besoins des voyageurs peuvent occuper des travailleurs le dimanche et la nuit De telles dispositions peuvent être édictées notamment pour: 62 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 63 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 64 Introduit par le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 1 er août 2000 (RO ; FF ). 65 Introduit par le ch. I de la LF du 8 oct. 2004, en vigueur depuis le 1 er avril 2006 (RO ; FF ). 66 Introduit par le ch. I de la LF du 14 déc. 2012, en vigueur depuis le 1 er déc (RO ; FF , ). 1516 Protection des travailleurs a. les établissements d éducation ou d enseignement, les œuvres sociales, les cliniques et hôpitaux, les cabinets médicaux ainsi que les pharmacies; b. les hôtels, les restaurants, les cafés, les entreprises de spectacle ainsi que les entreprises qui ravitaillent les hôtels, restaurants et cafés à l occasion de manifestations spéciales; c. les entreprises qui satisfont aux besoins du tourisme ou de la population agricole; d. les entreprises qui assurent le ravitaillement en biens facilement périssables; e. les entreprises qui traitent des produits agricoles, ainsi que les entreprises horticoles non visées par l art. 2, al. 1, let. e; f. les entreprises sylvicoles; g. les entreprises qui assurent le ravitaillement en énergie électrique, gaz ou eau; h. les entreprises qui approvisionnent des véhicules en carburant ou bien les entretiennent et les réparent; i. les rédactions de journaux et périodiques; k. le personnel au sol des transports aériens; l. les travailleurs occupés sur des chantiers ou des carrières qui, en raison de leur situation géographique ou des conditions climatiques ou techniques particulières, demandent une réglementation spéciale de la durée du travail; m. les personnes dont le temps de travail comprend dans une large mesure une simple présence, ou les personnes dont l activité entraîne de fréquents voyages ou déplacements. Légères dérogations Art. 28 Dans les permis concernant la durée du travail, l autorité peut, à titre exceptionnel, apporter de minimes dérogations aux prescriptions de la loi et de l ordonnance, lorsque l application de ces prescriptions entraînerait des difficultés extraordinaires et que la majorité des travailleurs intéressés ou leurs représentants dans l entreprise consentent à ces dérogations. 1617 Travail dans l industrie, l artisanat et le commerce. LF IV. Dispositions spéciales de protection Jeunes travailleurs 68 Prescriptions générales Age minimum Art Sont réputés jeunes gens les travailleurs des deux sexes âgés de moins de 18 ans L employeur doit avoir les égards voulus pour la santé des jeunes gens et veiller à la sauvegarde de la moralité. Il doit veiller notamment à ce qu ils ne soient pas surmenés ni exposés à de mauvaises influences dans l entreprise. 3 Afin de protéger la vie ou la santé des jeunes gens ou de sauvegarder leur moralité, leur emploi à certains travaux peut, par ordonnance, être interdit ou subordonné à des conditions spéciales. 4 L employeur qui engage des jeunes gens doit se faire présenter une attestation d âge. L ordonnance peut en outre prescrire la production d un certificat médical. Art Il est interdit d employer des jeunes gens âgés de moins de 15 ans révolus. Les al. 2 et 3 sont réservés. 2 L ordonnance détermine dans quelles catégories d entreprise ou d emplois et à quelles conditions: a. les jeunes gens de plus de treize ans peuvent être chargés de faire des courses et d effectuer des travaux légers; b. les jeunes gens de moins de quinze ans peuvent être affectés à un travail dans le cadre de manifestations culturelles, artistiques ou sportives ainsi que dans la publicité Les cantons où la scolarité obligatoire s achève avant l âge de 15 ans révolus peuvent être habilités, par ordonnance et à des conditions spéciales, à autoriser des dérogations pour les jeunes gens âgés de plus de 14 ans et libérés de l école. 67 Nouvelle teneur du titre selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 68 Nouvelle teneur du titre selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 69 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 23 juin 2006, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ; FF ). 70 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 1718 Protection des travailleurs Durée du travail et du repos Autres soins incombant à l employeur Art Pour les jeunes gens, la durée quotidienne du travail ne dépassera pas celle des autres travailleurs de la même entreprise ou, à défaut d autres travailleurs, la durée admise par l usage local, et elle n excédera pas neuf heures. Cette durée comprend le travail supplémentaire et le temps consacré pendant les heures de travail aux cours obligatoires Le travail de jour des jeunes gens, pauses incluses, doit être compris dans un espace de douze heures. Les jeunes travailleurs de moins de seize ans révolus ne peuvent être occupés que jusqu à 20 heures et ceux de plus de seize ans, jusqu à 22 heures. Sont réservées les dispositions dérogatoires sur l emploi de jeunes gens prévues à l art. 30, al Il est interdit d affecter à un travail supplémentaire les jeunes gens de moins de seize ans révolus L employeur n est autorisé à occuper des jeunes travailleurs ni la nuit, ni le dimanche. Des dérogations peuvent être prévues par voie d ordonnance, notamment au profit de la formation professionnelle ainsi que pour les cas prévus à l art. 30, al Art Lorsque le jeune travailleur tombe malade, est victime d un accident ou est menacé dans sa santé physique ou morale, l employeur doit en aviser le détenteur de l autorité parentale ou le tuteur. 75 En attendant leurs instructions, il doit prendre les mesures qui s imposent. 2 Lorsque le jeune travailleur vit dans le ménage de l employeur, celui-ci doit lui donner une nourriture suffisante et adaptée à son âge, et le loger conformément aux exigences de l hygiène et de la moralité. Art. 33 et Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 72 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 73 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 74 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 75 Nouvelle teneur selon le ch. 24 de l annexe à la LF du 19 déc (Protection de l adulte, droit des personnes et droit de la filiation), en vigueur depuis le 1 er janv (RO ; FF ). 76 Abrogés par le ch. I de la LF du 20 mars 1998, avec effet au 1 er août 2000 (RO ; FF ). 1819 Travail dans l industrie, l artisanat et le commerce. LF Femmes enceintes et mères qui allaitent 78 Protection de la santé durant la maternité Occupation durant la maternité Déplacement de l horaire et paiement du salaire durant la maternité Art L employeur doit occuper les femmes enceintes et les mères qui allaitent de telle sorte que leur santé et la santé de l enfant ne soient pas compromises et aménager leurs conditions de travail en conséquence. 2 L ordonnance peut interdire, pour des raisons de santé, l occupation des femmes enceintes et des mères qui allaitent à des travaux pénibles ou dangereux, ou l assortir de conditions particulières. 3 Les femmes enceintes et les mères qui allaitent qui ne peuvent être occupées à certains travaux en vertu de l al. 2 ont droit à 80 % de leur salaire, y compris une indemnité équitable pour la perte du salaire en nature, lorsqu aucun travail équivalent ne peut leur être proposé. Art. 35a 1 Les femmes enceintes et les mères qui allaitent ne peuvent être occupées sans leur consentement. 2 Sur simple avis, les femmes enceintes peuvent se dispenser d aller au travail ou le quitter. Les mères qui allaitent peuvent disposer du temps nécessaire à l allaitement. 3 Les accouchées ne peuvent être occupées durant les huit semaines qui suivent l accouchement; ensuite, et jusqu à la seizième semaine, elles ne peuvent l être que si elles y consentent. 4 Durant les huit semaines qui précèdent l accouchement, les femmes enceintes ne peuvent être occupées entre 20 heures et 6 heures. Art. 35b 1 Chaque fois que cela est réalisable, l employeur est tenu de proposer aux femmes enceintes qui accomplissent un travail entre 20 heures et 6 heures un travail équivalent entre 6 heures et 20 heures. Cette obligation vaut également pour la période entre la huitième et la seizième semaine après l accouchement. 2 Lorsqu aucun travail équivalent ne peut leur être proposé, les femmes occupées entre 20 heures et 6 heures pendant les périodes fixées à l al. 1 ont droit à 80 % de leur salaire calculé sans d éventuelles majorations pour le travail de nuit, y compris une indemnité équitable pour la perte du salaire en nature. 77 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 78 Anciennement avant l art20 Protection des travailleurs 3. Travailleurs ayant des responsabilités familiales 79 Art Lorsqu il fixe les heures de travail et de repos, l employeur doit tenir compte notamment des responsabilités familiales des travailleurs. Sont réputées responsabilités familiales l éducation des enfants jusqu à l âge de quinze ans ainsi que la prise en charge de membres de la parenté ou de proches exigeant des soins. 2 Ces travailleurs ne peuvent être affectés à un travail supplémentaire sans leur consentement. A leur demande, une pause de midi d au moins une heure et demie doit leur être accordée. 3 L employeur doit, sur présentation d un certificat médical, donner congé aux travailleurs ayant des responsabilités familiales, pour le temps nécessaire à la garde d un enfant malade, jusqu à concurrence de trois jours Autres catégories de travailleurs Art. 36a L ordonnance peut interdire, pour des raisons de santé, l occupation d autres catégories de travailleurs à des travaux pénibles ou dangereux, ou la faire dépendre de conditions particulières. V. Règlement d entreprise Etablissement du règlement Art Toute entreprise industrielle est tenue d avoir un règlement d entreprise. 2 L établissement d un règlement peut être prescrit par ordonnance aux entreprises non industrielles, en tant que la nature de l entreprise ou le nombre des travailleurs le justifient. 3 Les autres entreprises non industrielles peuvent, en se conformant au présent chapitre, établir volontairement un règlement d entreprise. 79 Titre introduit par le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 1 er août 2000 (RO ; FF ). 80 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 81 Introduit par le ch. I de la LF du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 1 er août 2000 (RO ; FF ). 20 Montrer encore
Loi fédérale sur le travail à domicile (Loi sur le travail à domicile, LTrD) 1 822.31 du 20 mars 1981 (Etat le 1 er janvier 2009) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 34 ter et Plus en détail Loi portant introduction de la loi fédérale du 13 mars 1964 sur le travail dans l industrie, l artisanat et le commerce
Loi portant introduction de la loi fédérale du 13 mars 1964 sur le dans l industrie, l artisanat et le commerce du 9 novembre 1978 L Assemblée constituante de la République et Canton du Jura, vu la loi Plus en détail 943.1. Loi fédérale sur le commerce itinérant. du 23 mars 2001 (Etat le 1 er janvier 2007)
Loi fédérale sur le commerce itinérant 943.1 du 23 mars 2001 (Etat le 1 er janvier 2007) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 95 et 97 de la Constitution 1, vu le ch. II, al. 2, Plus en détail Conditions et durée du travail supplémentaire
Département fédéral de l économie, de la formation et de la recherche DEFR Secrétariat d Etat à l économie SECO Conditions de travail Protection des travailleurs LA LOI SUR LE TRAVAIL : LES PRINCIPALES Plus en détail 822.115 Ordonnance 5 relative à la loi sur le travail
Ordonnance 5 relative à la loi sur le travail (Ordonnance sur la protection des jeunes travailleurs, OLT 5) du 28 septembre 2007 (Etat le 1 er janvier 2008) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 40 de la Plus en détail Loi fédérale concernant l exercice des professions de médecin, de pharmacien et de vétérinaire dans la Confédération suisse 1
Loi fédérale concernant l exercice des professions de médecin, de pharmacien et de vétérinaire dans la Confédération suisse 1 811.11 du 19 décembre 1877 (Etat le 13 juin 2006) L Assemblée fédérale de la Plus en détail Carrefour santé sécurité. La durée du travail et du repos dans la LTr 10 septembre 2015
Carrefour santé sécurité La durée du travail et du repos dans la LTr 10 septembre 2015 Jean PARRAT Hygiéniste du travail SSHT Ingénieur de sécurité Service de l économie et de l emploi, Delémont Laboratoire Plus en détail Ordonnance sur le travail dans les entreprises de transports publics
Ordonnance sur le travail dans les entreprises de transports publics (Ordonnance relative à la loi sur la durée du travail, OLDT) 1 du 26 janvier 1972 (Etat le 1 er décembre 2014) Le Conseil fédéral suisse, Plus en détail ACCORD NATIONAL DU 3 JANVIER 2002 SUR LE TRAVAIL DE NUIT
ACCORD NATIONAL DU 3 JANVIER 2002 SUR LE TRAVAIL DE NUIT PRÉAMBULE Conscientes de la nécessité technique, économique ou sociale de faire travailler certains salariés, hommes ou femmes, la nuit, pour pourvoir Plus en détail Loi fédérale sur l aide sociale et les prêts alloués aux ressortissants suisses à l étranger
Loi fédérale sur l aide sociale et les prêts alloués aux ressortissants suisses à l étranger (LAPE) 1 852.1 du 21 mars 1973 (Etat le 1 er janvier 2015) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, Plus en détail 152.1. Loi fédérale sur l archivage. (LAr) Dispositions générales. du 26 juin 1998 (Etat le 1 er août 2008)
Loi fédérale sur l archivage (LAr) 152.1 du 26 juin 1998 (Etat le 1 er août 2008) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 85, ch. 1, de la constitution 1, vu le message du Conseil fédéral Plus en détail Ordonnance sur la construction de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes
Ordonnance sur la construction de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes (Ordonnance sur le transit alpin, Otransa) 742.104.1 du 28 février 2001 (Etat le 10 avril 2001) Le Conseil fédéral suisse, Plus en détail Le contrat d apprentissage Tour d horizon
Le contrat d apprentissage Tour d horizon AIDE- MEMOIRE Situation : août 2008 www.sse-sbv-ssic.ch Le contrat d apprentissage est un contrat de travail d une durée limitée dont la particularité est qu il Plus en détail 211.222.338. Ordonnance sur le placement d enfants (OPE) 1. Dispositions générales. du 19 octobre 1977 (Etat le 1 er janvier 2014)
Ordonnance sur le placement d enfants (OPE) 1 211.222.338 du 19 octobre 1977 (Etat le 1 er janvier 2014) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 316, al. 2, du code civil (CC) 2, vu l art. 30, al. 2, de la Plus en détail FORMATION PROFESSIONNELLE
FORMATION PROFESSIONNELLE des jeunes travailleur-euse-s et apprenti-e-s Ce qu il faut savoir... Conseil interprofessionnel pour la formation Département de l instruction publique Office pour l orientation, Plus en détail L A C O M M I S S I O N C O N C O R D A T A I R E C O N C E R N A N T L E S E N T R E P R I S E S D E S E C U R I T E ( C E S )
L A C O M M I S S I O N C O N C O R D A T A I R E C O N C E R N A N T L E S E N T R E P R I S E S D E S E C U R I T E ( C E S ) Concordat du 18 octobre 1996 sur les entreprises de sécurité 1 ) I. Généralités Plus en détail Loi fédérale sur l assurance-accidents
Projet de la Commission de rédaction pour le vote final Loi fédérale sur l assurance-accidents (LAA) () Modification du 25 septembre 2015 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message Plus en détail Etendue de l assujettissement aux droits. de lois ou par des ordonnances du Conseil fédéral édictées en vertu de la présente loi.
Loi sur le tarif des douanes (LTaD) 632.10 du 9 octobre 1986 (Etat le 1 er janvier 2013) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 28 et 29 de la constitution 1, vu le message du Conseil Plus en détail Loi fédérale sur l acquisition et la perte de la nationalité suisse
Loi fédérale sur l acquisition et la perte de la nationalité suisse (Loi sur la nationalité, LN) 1 141.0 du 29 septembre 1952 (Etat le 1 er janvier 2013) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, Plus en détail Les attributions des délégués du personnel
Les attributions des délégués du personnel Le délégué du personnel a pour rôle de faciliter les relations entre l employeur et l ensemble du personnel. Sa mission principale est de présenter à l employeur Plus en détail Le travail de nuit est régi par les articles L3122-29 et suivants du Code du travail. Il s accompagne de contreparties et de garanties des salariés.
TRAVAIL DE NUIT 07/05/2015 Le travail de nuit est régi par les articles L3122-29 et suivants du Code du travail. Il s accompagne de contreparties et de garanties des salariés. Le travail de nuit est autorisé Plus en détail BUREAUX D ARCHITECTES
REPUBLIQUE ET CANTON DE GENEVE Département de la solidarité et de l'emploi Office cantonal de l'inspection et des relations du travail Document REFLÉTANT LES CONDITIONS DE TRAVAIL ET PRESTATIONS SOCIALES Plus en détail 916.402. Dispositions générales. du 16 novembre 2011 (Etat le 1 er juin 2012)
Ordonnance concernant la formation de base, la formation qualifiante et la formation continue des personnes travaillant dans le secteur vétérinaire public 916.402 du 16 novembre 2011 (Etat le 1 er juin Plus en détail EXTRAITS du CODE CIVIL SUISSE
EXTRAITS du CODE CIVIL SUISSE Chapitre III: Des fondations Art. 80 La fondation a pour objet l affectation de biens en faveur d un but spécial. Art. 81 1 La fondation est constituée par acte authentique Plus en détail 741.621 Ordonnance relative au transport des marchandises dangereuses par route (SDR)
Ordonnance relative au transport des marchandises dangereuses par route (SDR) du 29 novembre 2002 (Etat le 1 er janvier 2014) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 30, al. 4, 103 et 106, de la loi fédérale Plus en détail Règlement sur le temps de travail de la HES-SO Valais-Wallis du 8 mai 2015
Règlement sur le temps de travail de la HES-SO Valais-Wallis du 8 mai 0 La Direction générale de la HES-SO Valais-Wallis Vu la loi sur la Haute Ecole spécialisée de Suisse occidentale Valais-Wallis (HES-SO Plus en détail Aide-mémoire 18. Bases légales concernant les personnes en formation professionnelle initiale
Aide-mémoire 18 Bases légales concernant les personnes en formation professionnelle initiale La nouvelle Ordonnance sur la protection des jeunes travailleurs (OLT 5) est en vigueur depuis le 1er janvier Plus en détail Loi fédérale sur les professions relevant du domaine de la psychologie *
Loi fédérale sur les professions relevant du domaine de la psychologie * (Loi sur les professions de la psychologie, LPsy) 935.81 du 18 mars 2011 (Etat le 1 er septembre 2013) L Assemblée fédérale de la Plus en détail L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 septembre 1999 1, arrête:
(Bail à loyer et à ferme) Projet Modification du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 septembre 1999 1, arrête: Le code des obligations 2 est modifié Plus en détail Ordonnance sur l assurance-chômage obligatoire et l indemnité en cas d insolvabilité
Ordonnance sur l assurance-chômage obligatoire et l indemnité en cas d insolvabilité (Ordonnance sur l assurance-chômage, OACI) 837.02 du 31 août 1983 (Etat le 1 er janvier 2013) Le Conseil fédéral suisse, Plus en détail Loi fédérale sur le commerce des boissons alcooliques
Loi fédérale sur le commerce des boissons alcooliques (Loi sur le commerce de l alcool, LCal) Projet du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 95, al. 1, 105 et 118, al. 2, let. a, Plus en détail Notice concernant les jeunes dans l'hôtellerie-restauration /
Notice concernant les jeunes dans l'hôtellerie-restauration I. Introduction Au 1 er janvier 2008, l'article 29, alinéa 1 révisé de la loi sur le travail (LTr) et la nouvelle ordonnance sur la protection Plus en détail REPERTOIRE DES AVENANTS DE LA CCT DU SECTEUR SANITAIRE PARAPUBLIC VAUDOIS
REPERTOIRE DES AVENANTS DE LA CCT DU SECTEUR SANITAIRE PARAPUBLIC VAUDOIS TABLE DES MATIERES DU REPERTOIRE Etat au 07 octobre 2015 Nos 1 Article concerné / thème abordé Date d entrée en vigueur Date d'intégration Plus en détail Loi fédérale sur l assurance-maladie
Projet de la Commission de rédaction pour le vote final Loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal) (Financement hospitalier) Modification du 21 décembre 2007 L Assemblée fédérale de la Confédération Plus en détail Ordonnance du DFF concernant les prêts hypothécaires à taux bonifié
Ordonnance du DFF concernant les prêts hypothécaires à taux bonifié (Ordonnance du DFF sur les prêts hypothécaires) du 10 décembre 2001 Le Département fédéral des finances, vu l art. 116, al. 1, de l ordonnance Plus en détail Fiche n 2 : Exception : les dérogations (pages 3 à 5)
Fiche n 1 : les principes (page 2) Fiche n 2 : Exception : les dérogations (pages 3 à 5) Fiche n 3 : Rémunération (page 6) Fiche n 4 : Sanctions (page 7) 1. QUI EST CONCERNE? a) Les salariés Tous les salariés Plus en détail Etendue de la compensation des risques. livrer les données nécessaires à la compensation des risques.
Ordonnance sur la compensation des risques dans l assurance-maladie (OCoR 1 ) 832.112.1 du 12 avril 1995 (Etat le 1 er janvier 2014) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 18, al. 3 et 6, de la loi fédérale Plus en détail L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 avril 2015 1 arrête:
(Droit du registre du commerce) Projet Modification du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 avril 2015 1 arrête: I 1. Le titre trentième du code des obligations Plus en détail Loi fédérale sur l assurance-invalidité
Délai référendaire: 15 octobre 1998 Loi fédérale sur l assurance-invalidité (LAI) Modification du 26 juin 1998 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 25 juin Plus en détail sur les bourses et les prêts d études (LBPE)
Loi du 14 février 2008 Entrée en vigueur :... sur les bourses et les prêts d études (LBPE) Le Grand Conseil du canton de Fribourg Vu l article 65 al. 4 de la Constitution du canton de Fribourg du 16 mai Plus en détail sur l archivage et les Archives de l Etat (LArch)
Loi du 10 septembre 2015 Entrée en vigueur :... sur l archivage et les Archives de l Etat (LArch) Le Grand Conseil du canton de Fribourg Vu les articles 19 al. 2, 22 al. 1 et 73 al. 3 de la Constitution Plus en détail RÈGLEMENT 211.22.1 du 13 décembre 2006. d application de la loi du 20 juin 2006 sur l accueil de jour des enfants
RÈGLEMENT 211.22.1 du 13 décembre 2006 d application de la loi du 20 juin 2006 sur l accueil de jour des enfants LE CONSEIL D ÉTAT DU CANTON DE VAUD vu l ordonnance fédérale du 19 octobre 1977 réglant Plus en détail Ordonnance sur les audits des marchés financiers
Ordonnance sur les audits des marchés financiers (OA-FINMA) du... Le Conseil fédéral, vu l art. 38a, al. 3, de la loi du 25 juin 1930 sur l émission de lettres de gage (LLG) 1, vu les art. 127, al. 2, Plus en détail Règlement du travail en équipes et des services de piquet
Règlement du travail en équipes et des services de piquet pour les collaborateurs d Axpo Etat : 1 er janvier 2015 Version 4.0 Table des matières Page 1 Champ d application 1 2 Notions et définitions 1 Plus en détail Règlement concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral
Règlement concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF) 173.320.2 du 21 février 2008 (Etat le 1 er avril 2010) Le Tribunal administratif fédéral, vu l art. Plus en détail Loi fédérale sur les résidences secondaires*
Projet de la Commission de rédaction pour le vote final Loi fédérale sur les résidences secondaires* (LRS) du 20 mars 2015 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 75 et 75b de la Constitution Plus en détail Ordonnance du DEFR sur les coopératives d habitation du personnel de la Confédération
Ordonnance du DEFR sur les coopératives d habitation du personnel de la Confédération 842.18 du 19 mai 2004 (Etat le 1 er janvier 2013) Le Département fédéral de l économie, de la formation et de la recherche Plus en détail Code civil suisse. (Autorité parentale) Modification du 21 juin 2013. Délai référendaire: 10 octobre 2013
Délai référendaire: 10 octobre 2013 Code civil suisse (Autorité parentale) Modification du 21 juin 2013 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 16 novembre Plus en détail Ils sont soumis aux mêmes obligations (article L4611-3). Le CHSCT : CQFS En + Le CHSCT
Le CHSCT Un comité d hygiène, de sécurité et des conditions de travail (CHSCT) doit être constitué dans tout établissement de cinquante salariés et plus (art. L4611-1 du code du travail). A défaut de CHSCT Plus en détail Ordonnance sur les qualifications des spécialistes de la sécurité au travail
Ordonnance sur les qualifications des spécialistes de la sécurité au travail 822.116 du 25 novembre 1996 (Etat le 5 décembre 2006) Le Conseil fédéral suisse, Vu l art. 83, al. 2, de la loi fédérale du Plus en détail T r a v a i l d e s j e u n e s
Situation : juillet 2008 T r a v a i l d e s j e u n e s AIDE- MEMOIRE www.sse-sbv-ssic.ch L'ordonnance sur la protection des jeunes travailleurs qui est entrée en vigueur le 1 er janvier 2008 a abaissé Plus en détail Aperçu des 37 principes directeurs
Département fédéral des finances DFF Administration fédérale des finances AFF Gouvernement d entreprise de la Confédération Aperçu des 37 principes directeurs Principe n o 1 En principe, il convient d Plus en détail 211.432.261 Ordonnance concernant le brevet fédéral d ingénieur géomètre
Ordonnance concernant le brevet fédéral d ingénieur géomètre du 16 novembre 1994 (Etat le 5 décembre 2006) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 950, al. 2, du code civil 1, arrête: Section 1 Objet et conditions Plus en détail Loi fédérale sur la transplantation d organes, de tissus et de cellules
Loi fédérale sur la transplantation d organes, de tissus et de cellules (Loi sur la transplantation) Modification du Projet L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral Plus en détail NATIONAL SPECIALISATION REGIMES IN THE CCBE MEMBER COUNTRIES. National Rules: Switzerland
National Rules: Switzerland Règlement sur les avocats spécialistes FSA / avocates spécialistes FSA (RAS) Généralités Art. 1 er La Fédération Suisse des Avocats (ci-après FSA) confère à ses membres, lorsque Plus en détail Protection des jeunes travailleurs Informations pour les jeunes de moins de 18 ans
Protection des jeunes travailleurs Informations pour les jeunes de moins de 18 ans SECO Conditions de travail Notre organisation Editeur: SECO Direction du travail Conditions de travail www.seco.admin.ch Plus en détail Règlement sur l octroi de permis professionnels pour les conducteurs de machines de travail (permis machinistes)
- - 8.06 Règlement sur l octroi de permis professionnels pour les conducteurs de machines de travail (permis machinistes) du 9 septembre 00 Le Conseil d Etat du canton du Valais vu l article 57, alinéa, Plus en détail Ordonnance sur l Institut fédéral des hautes études en formation professionnelle
Ordonnance sur l Institut fédéral des hautes études en formation professionnelle (Ordonnance sur l IFFP) 412.106.1 du 14 septembre 2005 (Etat le 1 er mars 2016) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 48, Plus en détail Ordonnance sur la sécurité des ouvrages d accumulation
Ordonnance sur la sécurité des ouvrages d accumulation (Ordonnance sur les ouvrages d accumulation, OSOA) 721.102 du 7 décembre 1998 (Etat le 30 décembre 2003) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 3 bis Plus en détail CCNT & Droit du travail. Réglementations et possibilités d optimisation
CCNT & Droit du travail Réglementations et possibilités d optimisation Sommaire Exploiter le potentiel d économies qu offre la CCNT! 3 Contrat de travail avec temps d essai 5 Durée du travail 6 Durée du Plus en détail portant adhésion du canton de Fribourg à la convention portant révision du concordat sur les entreprises de sécurité
Décret du 7 novembre 2003 Entrée en vigueur :... portant adhésion du canton de Fribourg à la convention portant révision du concordat sur les entreprises de sécurité Le Grand Conseil du canton de Fribourg Plus en détail Le Grand Conseil du canton de Fribourg
8.. Loi du mars 999 sur l Hôpital cantonal Le Grand Conseil du canton de Fribourg Vu le message du Conseil d Etat du er décembre 998 ; Sur la proposition de cette autorité, Décrète : CHAPITRE PREMIER Dispositions Plus en détail VI. travail et assurances sociales
VI. travail et assurances sociales A quelles règles êtes-vous soumis en tant qu employeur Ce chapitre vous fournit des indications sur les charges sociales obligatoires et sur certains aspects importants Plus en détail Proposition du Conseil-exécutif. Loi sur la protection de l'enfant et de l'adulte (LPEA) (Modification)
Proposition du Conseil-exécutif.6 Loi sur la protection de l'enfant et de l'adulte (LPEA) (Modification) Le Grand Conseil du canton de Berne, sur proposition du Conseil-exécutif, arrête: I. La loi du er Plus en détail Code des obligations. (Bail à loyer) Modification du 13 décembre 2002. Délai référendaire: 3 avril 2003
Délai référendaire: 3 avril 2003 Code des obligations (Bail à loyer) Modification du 13 décembre 2002 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 septembre 1999 Plus en détail Ordonnance sur la diffusion de la formation suisse à l étranger
Ordonnance sur la diffusion de la formation suisse à l étranger (Ordonnance sur les écoles suisses à l étranger, OESE) 418.01 du 28 novembre 2014 (Etat le 1 er janvier 2015) Le Conseil fédéral suisse, Plus en détail 822.111. Ordonnance 1 relative à la loi sur le travail (OLT 1) du 10 mai 2000 (Etat le 1 er juin 2014)
Ordonnance 1 relative à la loi sur le travail (OLT 1) 822.111 du 10 mai 2000 (Etat le 1 er juin 2014) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 40 de la loi du 13 mars 1964 sur le travail (loi, LTr) 1, vu l Plus en détail (OLT 2) (Dispositions spéciales pour certaines catégories d entreprises ou de travailleurs)
Ordonnance 2 relative à la loi sur le travail (OLT 2) (Dispositions spéciales pour certaines catégories d entreprises ou de travailleurs) 822.112 du 10 mai 2000 (Etat le 1 er décembre 2013) Le Conseil Plus en détail Ordonnance contre les rémunérations abusives dans les sociétés anonymes cotées en bourse
Ordonnance contre les rémunérations abusives dans les sociétés anonymes cotées en bourse (ORAb) du 20 novembre 2013 Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 95, al. 3, et 197, ch. 10, de la Constitution Plus en détail Loi fédérale sur l assurance-chômage obligatoire et l indemnité en cas d insolvabilité
Loi fédérale sur l assurance-chômage obligatoire et l indemnité en cas d insolvabilité (Loi sur l assurance-chômage, LACI) Projet Modification du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le Plus en détail AIDE-MÉMOIRE SUR LE SERVICE DE PIQUET
Département fédéral de l économie, de la formation et de la recherche DEFR Secrétariat d Etat à l économie SECO Conditions de travail Protection des travailleurs AIDE-MÉMOIRE SUR LE SERVICE DE PIQUET LTr: Plus en détail ROF 2003_005. Loi. sur la profession d avocat (LAv) Le Grand Conseil du canton de Fribourg. Décrète: du 12 décembre 2002
Loi du 12 décembre 2002 Entrée en vigueur :... sur la profession d avocat (LAv) Le Grand Conseil du canton de Fribourg Vu la loi fédérale du 23 juin 2000 sur la libre circulation des avocats (loi sur les Plus en détail 09.053 ns LAMal. Mesures pour endiguer l évolution des coûts
Session d'automne 009 e-parl.09.009 :0 - - 09.05 ns LAMal. Mesures pour endiguer l évolution des coûts Projet du du 9 mai 009 Décision du du 9 septembre 009 Adhésion au projet, sauf observation contraire Plus en détail Loi sur la nationalité suisse
Délai référendaire: 9 octobre 2014 Loi sur la nationalité suisse (LN) du 20 juin 2014 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 38 de la Constitution 1, vu le message du Conseil fédéral Plus en détail Titre III : Médecine de prévention.
Titre III : Médecine de prévention. Article 10 Modifié par Décret n 2011-774 du 28 juin 2011 - art. 19 Un service de médecine de prévention, dont les modalités d organisation sont fixées à l article 11, Plus en détail 831.192.1. Ordonnance concernant l administration du Fonds de compensation de l assurance-vieillesse et survivants. du Conseil d administration.
Ordonnance concernant l administration du Fonds de compensation de l assurance-vieillesse et survivants 831.192.1 du 2 décembre 1996 (Etat le 26 juin 2001) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 109, al. Plus en détail Ordonnance sur l assurance des véhicules
Ordonnance sur l assurance des véhicules (OAV) Modification du 9 décembre 2002 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 20 novembre 1959 sur l assurance des véhicules 1 est modifiée comme suit: Plus en détail Loi d application de la loi fédérale sur l assurance-vieillesse et survivants
- - 8. Loi d application de la loi fédérale sur l assurance-vieillesse et survivants (LALAVS) du novembre 998 Le Grand Conseil du canton du Valais, vu les articles, alinéa et, alinéa de la Constitution Plus en détail Loi sur les chiens 1 916.31. 27 mars 2012
1 916.1 7 mars 01 Loi sur les chiens Le Grand Conseil du canton de Berne, vu l article 4, alinéa 1 de la loi fédérale du 16 décembre 005 sur la protection des animaux (LPA) 1) et l article 59, alinéa 1 Plus en détail Le mémo du délégué du personnel.
Le mémo du délégué du personnel. le sommaire. 1. Champ d application 2. Ses attributions et ses rôles 3. Ses moyens d action 4. Protection Légale Préambule Afin de permettre la représentation des salariés Plus en détail Ordonnance sur la maturité professionnelle fédérale
Ordonnance sur la maturité professionnelle fédérale (OMPr) 412.103.1 du 24 juin 2009 (Etat le 1 er octobre 2013) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 25, al. 5, de la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur Plus en détail Allocations familiales
Office des assurances sociales et de la surveillance des fondations Direction de la justice, des affaires communales et des affaires ecclésiastiques du canton de Berne Amt für Sozialversicherung und Stiftungsaufsicht Plus en détail Loi fédérale sur l assurance-maternité
Délai référendaire: 9 avril 1999 Loi fédérale sur l assurance-maternité (LAMat) du 18 décembre 1998 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l article 34 quinquies, 4 e alinéa, de la constitution; Plus en détail Loi fédérale sur les résidences secondaires
Loi fédérale sur les résidences secondaires (Loi sur les résidences secondaires, LRS) Projet du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 75 et 75b de la Constitution 1, vu le message Plus en détail Les cantons, vu les art. 15, 16 et 34 de la loi fédérale sur les loteries et les paris professionnels du 8 juin 1923 1, arrêtent:
Convention intercantonale sur la surveillance, l autorisation et la répartition du bénéfice de loteries et paris exploités sur le plan intercantonal ou sur l ensemble de la Suisse adoptée par la Conférence Plus en détail Ordonnance sur la traduction au sein de l administration générale de la Confédération
Ordonnance sur la traduction au sein de l administration générale de la Confédération 172.081 du 19 juin 1995 (Etat le 1 er janvier 2009) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 36 et 61, al. 1, de la loi Plus en détail La présente loi s applique aux personnes qui offrent leurs services au public en leur qualité d avocat.
7. Loi du décembre 00 sur la profession d avocat (LAv) Le Grand Conseil du canton de Fribourg Vu la loi fédérale du juin 000 sur la libre circulation des avocats (loi sur les avocats, LLCA) ; Vu le message Plus en détail Dispositions réglementaires municipales sur l horaire de travail et l aménagement du temps de travail du personnel de l administration communale
administration générale et finances service du personnel Dispositions réglementaires municipales sur l horaire de travail et l aménagement du temps de travail du personnel de l administration communale Plus en détail Loi sur le Tribunal fédéral des brevets
Loi sur le Tribunal fédéral des brevets (LTFB) Avant-projet du... L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l'art.191a, al. 3, de la Constitution 1, vu le message du Conseil fédéral du... 2, Plus en détail DECRET Décret n 2009-1789 du 30 décembre 2009 relatif au diplôme d expertise comptable NOR: ESRS0905375D
DECRET Décret n 2009-1789 du 30 décembre 2009 relatif au diplôme d expertise comptable NOR: ESRS0905375D Le Premier ministre, Sur le rapport de la ministre de l enseignement supérieur et de la recherche, Plus en détail Le comité d entreprise
Le comité d entreprise En bref Dans les entreprises de 50 salariés et plus, le chef d entreprise est tenu d organiser la mise en place d un comité d entreprise (CE) composé de représentants élus du personnel Plus en détail CONTRAT DE TRAVAIL D ASSISTANTE MEDICALE
1 CONTRAT DE TRAVAIL D ASSISTANTE MEDICALE Docteur et Nom de l'assistante Conviennent ce qui suit : Pour ne pas alourdir le texte, la forme féminine est privilégiée. Elle s applique aux deux sexes. I. Plus en détail Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs
Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs (Loi sur la surveillance de la révision, LSR) 221.302 du 16 décembre 2005 (Etat le 1 er janvier 2013) L Assemblée fédérale de la Confédération Plus en détail CAHIER DES CHARGES RELATIF A LA CREATION ET AU FONCTIONNEMENT DES BUREAUX D ENCADREMENT ET D ASSISTANCE FISCALES (1)
CAHIER DES CHARGES RELATIF A LA CREATION ET AU FONCTIONNEMENT DES BUREAUX D ENCADREMENT ET D ASSISTANCE FISCALES (1) Ce cahier des charges se compose de : - 7 pages comportant 6 chapitres et 19 articles, Plus en détail relative au remboursement des frais de maladie et d invalidité en matière de prestations complémentaires (OMPCF)
Ordonnance du 6 septembre 2010 Entrée en vigueur : 01.01.2011 relative au remboursement des frais de maladie et d invalidité en matière de prestations complémentaires (OMPCF) Le Conseil d Etat du canton Plus en détail Les congés payés et les jours fériés pour l assistant maternel
Les congés payés et les jours fériés pour l assistant maternel En tant que salarié à part entière, l assistant maternel a droit aux congés payés et aux jours fériés dans le respect de la législation en Plus en détail Vos obligations d employeur FICHE CONSEIL. Nom du Document : L EXERCICE DES FONCTIONS DES DÉLÉGUÉS DU PERSONNEL : VOS
L EXERCICE DES FONCTIONS DES DÉLÉGUÉS DU PERSONNEL : Vos obligations d employeur FICHE CONSEIL Les salariés de votre entreprise ont élu leur(s) délégué(s) du personnel. Vous avez pu constater que la loi Plus en détail LC 21 152.41. vu l article 91 alinéa 6 du Statut du personnel de la Ville de Genève du 29 juin 2010 (ci-après : Statut),
Règlement sur l aménagement du temps de travail pour le personnel du Grand Théâtre de Genève membre du personnel de la Ville de Genève LC. Adopté par le Conseil administratif le août 0 Entrée en vigueur Plus en détail REGLEMENT DE LA VILLE DE FRIBOURG CONCERNANT L IMPOT COMMUNAL SUR LES CHIENS (du 18 janvier 1993) *
REGLEMENT DE LA VILLE DE FRIBOURG CONCERNANT L IMPOT COMMUNAL SUR LES CHIENS (du 18 janvier 1993) * Le Conseil général de la Ville de Fribourg Vu 1 la loi du 25 septembre 1980 sur les communes (LCo, RSF Plus en détail vu la loi sur le logement du 9 septembre 1975 A vu le préavis du Département de l'économie Conditions d'occupation
RÈGLEMENT sur les conditions d'occupation des logements à loyers modérés (RCOLLM) du 7 janvier 007 (état: 0.0.007) 840...5 LE CONSEIL D'ÉTAT DU CANTON DE VAUD vu la loi sur le logement du 9 septembre 975 Plus en détail 2017 © DocPlayer.fr Politique de confidentialité | Conditions de service | Feed-back