Source: http://docplayer.cz/10951649-Navrh-rozhodnuti-rady-o-uzavreni-dohody-mezi-evropskou-unii-a-svatou-lucii-o-zruseni-vizove-povinnosti-pro-kratkodobe-pobyty.html
Timestamp: 2018-05-26 14:36:01+00:00
Document Index: 24822129

Matched Legal Cases: ['čl. 6', 'čl. 8', 'čl. 77', 'čl. 218', 'čl. 77', 'čl. 218', 'čl. 8', 'čl. 6']

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty - PDF
Download "Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty"
1 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne COM(2015) 110 final 2015/0060 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty CS CS
2 DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. POLITICKÉ A PRÁVNÍ SOUVISLOSTI Nařízení Rady (ES) č. 539/ stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic členských států vízum, a těch, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni. Nařízení (ES) č. 539/2001 se používá ve všech členských státech s výjimkou Irska a Spojeného království. Nařízení Rady (ES) č. 539/2001 bylo pozměněno nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 509/2014 2, které převedlo 19 zemí do přílohy II obsahující seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou osvobozeni od vízové povinnosti. Jde o těchto 19 zemí: Dominika, Grenada, Kiribati, Kolumbie, Marshallovy ostrovy, Mikronésie, Nauru, Palau, Peru, Samoa, Spojené arabské emiráty, Svatá Lucie, Svatý Vincenc a Grenadiny, Šalamounovy ostrovy, Tonga, Trinidad a Tobago, Tuvalu, Vanuatu a Východní Timor. Položky týkající se těchto zemí v příloze II jsou doplněny o poznámku pod čarou, která stanoví, že [o]svobození od vízové povinnosti se použije ode dne vstupu v platnost dohody o osvobození od vízové povinnosti, která má být uzavřena s Evropskou unií. Nařízení (EU) č. 509/2014 bylo přijato dne 20. května 2014 a vstoupilo v platnost dne 9. června V červenci 2014 Komise předložila doporučení Radě s cílem zmocnit Komisi k zahájení jednání o dohodách o bezvízovém styku s každou z těchto 17 zemí: Dominika, Grenada, Kiribati, Marshallovy ostrovy, Mikronésie, Nauru, Palau, Samoa, Spojené arabské emiráty, Svatá Lucie, Svatý Vincenc a Grenadiny, Šalamounovy ostrovy, Tonga, Trinidad a Tobago, Tuvalu, Vanuatu a Východní Timor 3. Rada vydala směrnice pro jednání určené Komisi dne 9. října Podle 5. bodu odůvodnění nařízení (EU) č. 509/2014 a na základě společného prohlášení vydaného v době jeho přijetí podléhají Kolumbie a Peru zvláštnímu postupu, podle něhož je nutné vyhodnotit, zda splnily příslušná kritéria, dříve než Komise předloží Radě doporučení vydat rozhodnutí, která ji zmocní k zahájení jednání o dohodách o bezvízovém styku s těmito dvěma zeměmi. Ve výše uvedeném doporučení Radě proto nejsou tyto dvě země zahrnuty. Jednání o dohodě o zrušení vízové povinnosti se Svatou Lucií a ostatními čtyřmi karibskými zeměmi byla zahájena dne 12. listopadu 2014 v Bruselu. Během této schůzky bylo přezkoumáno celé znění návrhu a bylo dosaženo dohody o většině jeho aspektů. Zástupci karibských zemí nicméně trvali na upřesnění některých ustanovení čl. 6 odst. 2 písm. c) a čl. 8 odst. 1 a 4. Po řadě následných neformálních výměn přijala Komise drobné úpravy uvedených článků. Dohoda byla parafována hlavními vyjednavači dne 11. prosince Členské státy o tom byly informovány na zasedání Pracovní skupiny Rady pro víza konaném dne 21. listopadu Na straně Unie tvoří právní základ dohody čl. 77 odst. 2 písm. a) Smlouvy o fungování Evropské unie ve spojení s článkem 218 této smlouvy Nařízení Rady (ES) č. 539/2001 ze dne 15. března 2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, jakož i seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni, Úř. věst. L 81, , s. 1. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 509/2014 ze dne 15. května 2014, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 539/2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, jakož i seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni, Úř. věst. L 149, , s. 67. COM(2014) 467, CS 2 CS
3 [...] dohodu podepsala dne [...] jménem Unie. Evropský parlament vyjádřil souhlas s uzavřením dohody v souladu s čl. 218 odst. 6 druhým pododstavcem písm. a) Smlouvy o fungování Evropské unie dne [...]. 2. VÝSLEDKY JEDNÁNÍ Komise soudí, že bylo dosaženo cílů, které stanovila Rada ve svých směrnicích pro jednání, a že návrh dohody o zrušení vízové povinnosti je pro Unii přijatelný. Konečný obsah dohody lze shrnout takto: Účel Dohodou se zavádí režim bezvízového styku pro občany Evropské unie a občany Svaté Lucie, kteří mohou pobývat na území druhé smluvní strany po dobu nejvýše 90 dnů v průběhu jakéhokoli období 180 dnů. S cílem zaručit rovné zacházení pro všechny občany EU bylo do dohody zahrnuto ustanovení, že Svatá Lucie může pozastavit či ukončit provádění dohody pouze ve vztahu ke všem členským státům Evropské unie, a také Unie může pozastavit či ukončit provádění dohody jen za všechny své členské státy. Zvláštní situace Spojeného království a Irska je zohledněna v preambuli. Oblast působnosti Zrušení vízové povinnosti se vztahuje na všechny kategorie osob (držitele cestovních, diplomatických, služebních/úředních a zvláštních pasů) cestujících za jakýmkoli účelem, s výjimkou osob cestujících za účelem vykonávání výdělečné činnosti. Pokud jde o tuto kategorii osob, jednotlivé členské státy i Svatá Lucie mají nadále možnost uložit vízovou povinnost občanům druhé strany v souladu s použitelnými právními předpisy Unie nebo vnitrostátními právními předpisy. Aby bylo zajištěno harmonizované provádění dohody, připojuje se k dohodě společné prohlášení o výkladu kategorie osoby cestující za účelem vykonávání výdělečné činnosti. Délka pobytu Dohodou se zavádí režim bezvízového styku pro občany Evropské unie a občany Svaté Lucie, kteří mohou pobývat na území druhé smluvní strany po dobu nejvýše 90 dnů v průběhu jakéhokoli období 180 dnů. K dohodě je připojeno společné prohlášení o výkladu této doby 90 dnů. Dohoda zohledňuje situaci členských států, které dosud neuplatňují schengenské acquis v plném rozsahu. Dokud tyto státy nebudou součástí schengenského prostoru bez vnitřních hranic, dává zrušení vízové povinnosti státním příslušníkům Svaté Lucie právo pobývat na území každého z uvedených členských států (Bulharska, Chorvatska, Kypru a Rumunska) po dobu 90 dnů v průběhu jakéhokoli období 180 dnů bez ohledu na období, které platí pro celý schengenský prostor. Územní působnost Dohoda obsahuje ustanovení o územní působnosti: státní příslušníci Svaté Lucie, kteří cestují do Francie a Nizozemska, mají právo pobývat bez víza pouze na evropském území těchto členských států. Prohlášení K dohodě se připojují další společná prohlášení: CS 3 CS
4 o úplném informování občanů o obsahu dohody o zrušení vízové povinnosti a jejích důsledcích a o souvisejících otázkách, jako jsou podmínky vstupu, a o přidružení Norska, Islandu, Švýcarska a Lichtenštejnska k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis. 3. ZÁVĚRY S ohledem na výše uvedené výsledky Komise navrhuje, aby Rada po obdržení souhlasu Evropského parlamentu schválila dohodu mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty. CS 4 CS
5 2015/0060 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. a) ve spojení s čl. 218 odst. 6 druhým pododstavcem písm. a) této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, s ohledem na souhlas Evropského parlamentu, vzhledem k těmto důvodům: (1) Komise sjednala jménem Evropské unie Dohodu se Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty (dále jen dohoda ). (2) Tato dohoda byla jménem Evropské unie podepsána dne 2015 a od tohoto dne je prozatímně prováděna na základě rozhodnutí Rady / /EU ze dne [.] s výhradou možného uzavření k pozdějšímu datu. (3) Tato dohoda by měla být schválena, (4) Touto dohodou se zřizuje smíšený výbor pro správu dohody, který přijme svůj jednací řád. Pro tento případ je vhodné zavést zjednodušený postup pro stanovení postoje Unie. (5) V souladu s Protokolem o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva a s Protokolem o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeným ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a potvrzujíc, že ustanovení této dohody se nevztahují na Spojené království a Irsko, ROZHODLA TAKTO: Článek 1 Dohoda mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty se schvaluje jménem Unie. Článek 2 Předseda Rady vydá oznámení podle čl. 8 odst. 1 dohody 4. 4 Den vstupu dohody v platnost zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie. CS 5 CS
6 Článek 3 Komise, které jsou nápomocni odborníci z členských států, zastupuje Unii ve smíšeném výboru odborníků zřízeném podle článku 6 dohody. Článek 4 Stanovisko Unie v rámci společného výboru ohledně přijetí jeho jednacího řádu, jak to vyžaduje čl. 6 odst. 4 dohody, přijímá Komise po konzultaci se zvláštním výborem jmenovaným Radou. Článek 5 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí. V Bruselu dne Za Radu předseda / předsedkyně CS 6 CS