Source: http://kraken.slv.cz/4As19/2009
Timestamp: 2018-03-17 04:31:37+00:00
Document Index: 32678498

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 75', '§ 67', '§ 67', '§ 71', '§ 51', '§ 2', '§ 67', '§ 67', '§ 52', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 2', '§ 67', '§ 67', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 51', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 50', '§ 2', 'soud ', '§ 67', '§ 67', 'soud ', '§ 103', '§ 67', '§ 67', '§ 67', '§ 103', '§ 71', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 67', '§ 71', '§ 47', '§ 41', '§ 41', '§ 128', 'soud ', '§ 71', 'soud ', '§ 70', '§ 71', 'soud ', 'soud ', '§ 67', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 67', '§ 75', 'soud ', '§ 67', '§ 67', 'soud ', '§ 67', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 3', '§ 2', 'soud ', '§ 110']

4As19/2009
4 As 19/2009-103
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Dagmar Nygrínové a soudcù JUDr. Marie Turkové a JUDr. Jiøího Pally v právní vìci ¾alobce: J. K., zast. JUDr. Jitkou Str¾ínkovou Kvìchovou, advokátkou, se sídlem ®erotínova 32, Praha 3, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 12. 12. 2008, è. j. 5 Ca 108/2008-42,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 12. 12. 2008, è. j. 5 Ca 108/2008-42, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Ministr vnitra rozhodnutím ze dne 18. 2. 2008, è. j. MV-1737-1/VS-2008 zamítl rozklad ¾alobce proti prvostupòovému rozhodnutí Ministerstva vnitra ze dne 22. 10. 2007, è. j. OAM-446-7/TP-2007, kterým nebylo dle § 75 odst. 1 písm. g) zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále té¾ zákon o pobytu cizincù ) vyhovìno ¾ádosti ¾alobce o povolení k trvalému pobytu pro nesplnìní podmínky uvedené v § 67 odst. 1 písm. a) zákona è. 326/1999 Sb. V odùvodnìní svého rozhodnutí ¾alovaný (ministr vnitra) konstatoval, ¾e ¾alobce po¾ádal dne 9. 2. 2002 o udìlení mezinárodní ochrany, øízení o ¾ádosti skonèilo dne 6. 8. 2007 nabytím právní moci usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 29. 6. 2007, è. j. 4 Azs 43/2007-82. Poukázal na znìní § 67 odst. 1 zákona o pobytu cizincù a uvedl, ¾e ¾alobce nesplnil zákonem stanovenou podmínku uvedenou pod písm. a), nebo» o povolení k trvalému pobytu nepo¾ádal neprodlenì po ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany, které bylo ukonèeno dne 6. 8. 2007, kdy¾ ¾ádost o povolení k trvalému pobytu podal a¾ dne 19. 9. 2007. Za neprodlenì podanou ¾ádost není podle ¾alovaného mo¾né pova¾ovat ¾ádost podanou po uplynutí1 mìsíce a 13 dnù od ukonèení øízení. Jeliko¾ zákon nepøipou¹tí mo¾nost, aby podmínka neprodleného podání ¾ádosti byla správní orgánem ¾adateli prominuta, musela být ¾ádost ¾alobce zamítnuta. ®alovaný shledal, ¾e ¾alobce v rozkladu neuvedl ¾ádné konkrétní pøípady, kdy údajnì ¾adatelé obdr¾eli povolení k trvalému pobytu, pøesto¾e podali ¾ádost více ne¾ 1 mìsíc od ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany. Dodal, ¾e ¾alobcem pøedlo¾ené potvrzení o ubytování, pro které ¾alobce podal ¾ádost o povolení k trvalém u pobytu a¾ po 1 mìsíci a 13 dnech po ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany má faktické nedostatky, pro které je nelze pova¾ovat za platné potvrzení podle ustanovení § 71 odst. 2 zákona o pobytu cizincù. Dal¹í dokazování ¾alovaný s ohledem na ustanovení § 51 odst. 3 správního øádu neprovádìl, nebo» byla zji¹tìna skuteènost, která znemo¾òuje ¾ádosti vyhovìt.
Proti tomuto rozhodnutí podal ¾alobce vèas ¾alobu, v ní¾ zdùraznil, ¾e ji¾ v podaném rozkladu namítal poru¹ení § 2 odst. 4 zákona è. 500/2004 Sb., správního øádu s tím, ¾e ¾alovaný nepostupoval ve stejných pøípadech stejným zpùsobem (obdobnì) a pojem neprodlenì uvedený v § 67 zákona o pobytu cizincù nebyl ¾alovaným vykládán pøi aplikaci tohoto ustanovení konstantnì jednotným zpùsobem. Výklad ¾alovaného se mìnil, ani¾ by se mìnila litera zákona nebo jiného podzákonného pøedpisu, anebo skutkové okolnosti projednávaných ¾ádostí o trvalý pobyt.
Podáním ze dne 19. 3. 2008 po¾ádal ¾alobce o pøiznání odkladného úèinku ¾aloby a poukázal v této souvislosti na skuteènost, ¾e v Èeské republice ¾ije se svou dru¾kou paní T. B., které byl v ÈR udìlen trvalý pobyt, a povinnost ¾alobce vycestovat by tak pøedstavovala zásah do jeho rodinného a soukromého ¾ivota. ®alobce dále vyjádøil své obavy z návratu do Ruska, kde byl pronásledován, a vyjádøil pøesvìdèení, ¾e pøiznání odkladného úèinku ¾aloby nezasáhne do práv tøetích osob a není ani v rozporu s veøejným zájmem.
V doplnìní ¾aloby ze dne 4. 4. 2008 ¾alobce dále namítal, ¾e ¾alovaný se ve svém rozhodnutí øádnì nevyrovnal s jeho námitkou uvedenou v rozkladu, jestli¾e nezjistil dostateènì skutkový stav. ®alobce uvedl, ¾e ji¾ v øízení o rozkladu spatøoval zásadní pochybení ¾alovaného v tom, ¾e § 67 zákona o pobytu cizincù interpretoval rùznì (ani¾ by se mìnily okolnosti pøípadu), co¾ mìlo za následek nezákonné rozhodnutí o jeho ¾ádosti o udìlení trvalého pobytu. Pøipustil, ¾e ke svému tvrzení o rùzném výkladu pojmu neprodlenì ze strany ministerstva nedolo¾il ¾ádné konkrétní dùkazy, nebo» ¾ádné k dispozici nemìl. Podle názoru ¾alobce byl v¹ak ¾alovaný povinen opatøit podklady pro vydání rozhodnutí sám, a to i pøesto, ¾e podle § 52 je povinností úèastníkù dùkazy oznaèit. Správní orgán toti¾ mù¾e rozhodnout a¾ na základì øádnì zji¹tìného skutkového stavu, co¾ se v daném pøípadì nestalo. ®alovaný neprovedl ¾ádné dal¹í dokazování v tom smìru, zda skuteènì existovala rozdílná praxe ministerstva pøi výkladu zákona, jak ¾alobce namítal. ®alobce vyjádøil pøesvìdèení, ¾e ¾alovaný mìl provést dal¹í dokazování (zji¹»ovat skuteèný stav vìci) zejména s ohledem na to, ¾e to v daném pøípadì bylo ve veøejném zájmu, jeho¾ ochrany má správní orgán pøi svém rozhodování dbát. Veøejným zájmem je podle ¾alobce bezesporu zájem na dobré správì, kdy postup správního úøadu, má být konzistentní a správní orgán má ctít vlastní správní praxi a má jí být sám vázán; poukázal v tomto ohledu na rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 23. 8. 2007, è. j. 7 Afs 45/2007-251. Namítal dále, ¾e ji¾ v rozkladu upozornil na skuteènost, ¾e ministerstvo vnitra døíve pova¾ovalo ¾ádost za neprodlenì podanou i po uplynutí jednoho mìsíce, av¹ak bez racionálního odùvodnìní ustoupilo od této praxe v pøípadì ¾alobce a pojem neprodlenì vylo¾ilo odli¹nì. V této souvislosti odkázal na rozhodnutí o udìlení trvalého pobytu è. j. OAM-57-11/TP-2005, v pøípadì kterého byla ¾ádost podaná více jak mìsíc po ukonèení azylového øízení. K tvrzení ¾alovaného, ¾e potvrzení o ubytování dolo¾ené ¾alobcem k ¾ádosti o trvalý pobyt mìlo formální nedostatky. ¾alobce uvedl, ¾e tato skuteènost nebyla vùbec zmínìna v rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì. Pokud by potvrzení o ubytování mìlo nedostatky, mìl by být ¾alobce správním orgánem prvního stupnì vyzván k jejich odstranìní, co¾ se nestalo a touto skuteèností tak podle nìho nemù¾e být odùvodnìno neprovedení øádného dokazování ze strany ¾alovaného. K nejednotnému výkladu pojmu neprodlenì pak ¾alobce podotkl, ¾e sám ¾alovaný ve svých rozhodnutích nepostupuje jednotnì, kdy¾ v pøípadì ¾alobce tvrdí, ¾e ¾ádost o udìlení trvalého pobytu je tøeba podat v øádu nìkolika dnù od skonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany, kde¾to v pøedchozích rozhodnutích (napø. è. j. MV-745/VS-2008, MV-551/VS-2008) uvádí, ¾e lze akceptovat lhùtu nìkolika týdnù.
Mìstský soud v Praze (dále té¾ mìstský soud ) usnesením ze dne 24. 4. 2008, è. j. 5 Ca 108/2008-26 pøiznal ¾alobì odkladný úèinek, nebo» po zvá¾ení vìci dospìl k závìru ¾e právní následky napadeného rozhodnutí ¾alovaného mohou pro ¾alobce pøedstavovat nenahraditelnou újmu. Pøiznání odkladného úèinku se pøitom nedotkne práv tøetích osob a není ani v rozporu s veøejným zájmem.
®alovaný ve vyjádøení k ¾alobì popøel oprávnìnost námitek uvedených ¾alobcem. Odkázal na obsah správního spisu, zejména na své rozhodnutí a setrval na tom, ¾e v daném pøípadì bylo postupováno v souladu s platným právním øádem a k poru¹ení zákona nedo¹lo. K námitce, v ní¾ ¾alobce poukazoval na rozhodnutí ministerstva vnitra z roku 2005, která byla za obdobných okolností pro ¾adatele pøíznivá, ¾alovaný uvedl, ¾e od vydání tohoto rozhodnutí ji¾ uplynul znaèný èasový úsek, pøièem¾ i soudní praxe je nìkdy nejednotná. ®alovaný vyjádøil pøesvìdèení, ¾e si obstaral dostateèné podklady pro vydání rozhodnutí a neporu¹il pøíslu¹ná ustanovení správního øádu ani zákon o pobytu cizincù. Na závìr pøipomnìl, ¾e ¾alobce je hlá¹en na zcela jiné adrese k pobytu ne¾ jeho dru¾ka. Navrhoval, aby mìstský soud ¾alobu jako nedùvodnou zamítl.
Mìstský soud v Praze rozsudkem ze dne 12. 12. 2008, è. j. 5 Ca 108/2008-42, ¾alobu zamítl a rozhodl dále, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení. Ztoto¾nil se se závìrem ¾alovaného, ¾e za neprodlenì podanou ¾ádost o udìlení trvalého pobytu lze skuteènì pova¾ovat ¾ádost podanou do nìkolika dnù od ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany, nikoliv po jednom mìsíci a tøinácti dnech. Podle názoru mìstského soudu musí být taková ¾ádost podána bez zbyteèného odkladu, maximálnì lze akceptovat lhùtu v øádu nìkolika málo týdnù, nikoli ji¾ mìsícù. ®ádost podaná po jednom mìsíci a tøinácti dnech není ¾ádostí podanou neprodlenì. Z rozhodnutí Ministerstva vnitra è. j. MV-745/VS-2008 a MV-551/VS-2008, ve kterých se v odùvodnìní uvádí, ¾e lze akceptovat lhùtu týdnù, nelze podle mìstského soudu dovodit, ¾e by ¾alovaný akceptoval jako pøijatelné ¾ádosti podané po více ne¾ jednom mìsíci od ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany; tvrzení, ¾e lze akceptovat lhùtu týdnù koresponduje stanovisku, ¾e za neprodlenì podanou ¾ádost lze pova¾ovat ¾ádost podanou v øádu nìkolika dnù, maximálnì týdnù. Mìstský soud neshledal dùvodnou ani námitku ¾alobce, ¾e ¾alovaný v minulosti rozhodoval odli¹nì a mìl tudí¾ provést dokazování v tom smìru, zda skuteènì existovala rozdílná praxe ministerstva vnitra a zda se výklad pojmu neprodlenì ze strany Ministerstva vnitra mìnil. Za vadu øízení spoèívající v neúplnì zji¹tìném skutkovém stavu toti¾ podle mìstského soud nelze pova¾ovat skuteènost, ¾e ¾alovaný k nekonkrétní námitce ¾alobce o rùznosti výkladu Ministerstva vnitra neprovedl dokazování v tom smìru, zda skuteènì existovala rozdílná praxe Ministerstva vnitra pøi výkladu zákona. Pokud je v ¾alobou napadeném rozhodnutí ¾alovaného zmínìno potvrzení o ubytování, které ¾alobce pøedlo¾il a které dle názoru ¾alovaného má faktické nedostatky, je tato zmínka v odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaného uèinìna v souvislosti s námitkou ¾alobce uplatnìnou v rozkladu, ¾e ¾ádost podal pozdìji právì kvùli tomu, ¾e èekal na potvrzení o ubytování. V rozhodnutí ¾alovaného v¹ak zmínìné nedostatky potvrzení o ubytování nebyly dùvodem pro zamítnutí ¾ádosti o udìlení trvalého pobytu, ani dùvodem pro nedoplnìní dokazování. Skuteèností, která znemo¾nila ¾alovanému vyhovìt ¾adatelovì ¾ádosti, byla pozdì podaná ¾ádost, tedy ¾ádost podaná nikoliv neprodlenì .
Proti tomuto rozsudku podal ¾alobce (dále té¾ stì¾ovatel ) vèas kasaèní stí¾nost z dùvodù uvedených v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) a b) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ). K námitce, dovolávající se písm. a) citovaného ustanovení, tedy nezákonnosti spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem, znovu namítal poru¹ení § 2 odst. 4 správního øádu ze strany Ministerstva vnitra tím, ¾e nepostupovalo ve stejných pøípadech stejným zpùsobem (obdobnì). Zdùraznil, ¾e ve vìci nebylo sporu o tom, ¾e naplnil podmínku pobytu na území Èeské republiky po dobu 4 let v rámci pøechodného pobytu, ministerstvo v¹ak jeho ¾ádost zamítlo pro nesplnìní podmínky podat ji neprodlenì po ukonèení pøedchozího øízení o udìlení mezinárodní ochrany. Pøipomíná, ¾e pojem neprodlenì , u¾itý v § 67 zákona o pobytu cizincù není zákonem definován, co¾ v¹ak neznamená, ¾e by mìl být vykládán rozdílnì. ®alovaný si jej vykládal tak, ¾e ¾ádosti cizincù, kteøí ji podali v dobì platnosti výjezdního pøíkazu, po¾adavku vyhovìli. K prokázání takové ustálené praxe v¹ak ¾alobce nemìl ¾ádný dùkaz, kromì dùkazu navr¾eného toliko v ¾alobì, jím¾ bylo rozhodnutí ¾alovaného z roku 2005, è. j. OAM-57-11/TP-2005, v nìm¾ cizinec rovnì¾ po více jak mìsíci podal ¾ádost podle § 67 zákona a bylo mu vyhovìno. Tím chtìl stì¾ovatel prokázat soudu své tvrzení, ¾e zde zjevnì byla jiná praxe ve výkladu pojmu neprodlenì a ta se zmìnila, ani¾ by k tomu byl dùvod a ani¾ by to úèastníci mohli pøedvídat. Tato praxe se zmìnila zhruba v dobì, kdy podal ¾ádost o trvalý pobyt, a proto se takovému postupu brání. Jeho hlavní námitka spoèívá v tom, ¾e správní orgán nepostupoval v jeho pøípadì stejnì (obdobnì) jako u stejných (obdobných) pøípadù jeho ¾ádosti bezprostøednì pøecházejících, kdy¾ bez racionálního odùvodnìní v jeho pøípadì ¾alovaný od zavedené praxe ustoupil a pojem neprodlenì vylo¾il odli¹nì. Z toho dùvodu odkazoval na judikát Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 7 Afs 45/2007-251, ze dne 23. 8. 2007, v nìm¾ soud konstatoval, ¾e Ze zásady zákazu libovùle a neodùvodnìnì nerovného zacházení (viz èlánek 1 vìta první Listina základních práv a svobod) vyplývá princip vázanosti správního orgánu vlastní správní praxí v pøípadì, ¾e mu zákon dává prostor pro uvá¾ení, pokud se taková praxe vytvoøila . Zásadní tedy v pøedmìtné vìci nebyl správný výklad pojmu neprodlenì, ale fakt, ¾e rozdílný výklad ¾alovaného a jeho rùznorodá praxe v pøípadech jednotlivých ¾ádostí poru¹uje princip oprávnìného oèekávání. Aèkoliv mìl stì¾ovatel platný výjezdní pøíkaz, nebyla dle ¾alovaného jeho ¾ádost podána neprodlenì. Pøitom jako (potencionální) úèastník øízení nemìl jinou mo¾nost, ne¾ spoléhat na dosavadní rozhodovací praxi správního orgánu. V mezidobí neprobìhla pøitom ¾ádná zmìna zákonného ustanovení (v opaèném pøípadì by eventuální neznalost zákona musela být pøièítána k tí¾i pouze úèastníkovi) a správní orgán nezveøejòuje ani své interní pøedpisy, které snad jeho postupy upravují; proto má povinnost ctít vlastní ustálenou praxi a bezdùvodnì a libovolnì ji nemìnit.
V dal¹í námitce, podané podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s., stì¾ovatel vytýká mìstskému soudu vadu øízení spoèívající v tom, ¾e pøi zji¹»ování skutkové podstaty byla poru¹ena ustanovení o øízení a soud mìl i z tohoto dùvodu rozhodnutí správního orgánu zru¹it. Tuto vadu øízení spatøoval v tom, ¾e se ¾alovaný øádnì nevyrovnal s jím uplatnìnou námitkou a nezjistil dostateènì skutkový stav. Ji¾ v ¾alobì stì¾ovatel namítal, ¾e za situace, kdy nebylo v jeho silách dolo¾it dùkazy k prokázání svého tvrzení o rozdílnosti správní praxe v této otázce, bylo povinností správního orgánu opatøit podklady pro vydání rozhodnutí k námitce úèastníka øízení. Ministr vnitra neprovedl ¾ádné dokazování v tom smìru, zda skuteènì existovala rozdílná praxe pøi výkladu zákona, aè to stì¾ovatel namítal. ®alovaný mìl provést dal¹í dokazování zejména s ohledem na to, ¾e v daném pøípadì to bylo ve veøejném zájmu, jeho¾ ochrany má správní orgán pøi svém rozhodování dbát. Veøejným zájmem je bezesporu zájem na dobré správì, kdy postup správního úøadu má být konzistentní a v souladu s vlastní ustálenou praxí, kterou se správní orgán cítí být vázán. Pokud je v¹ak stì¾ovateli známo, ¾alovaný a pøed ním rozkladová komise neuèinily ¾ádný dotaz na odbor azylové a migraèní politiky, zda v této vìci existuje nìjaký vnitøní pøedpis (pokyn), který by se k aplikaci pojmu neprodlenì vztahoval, èi jak je v praxi bì¾nì postupováno. ®alovaný pouze odkázal na § 51 odst. 3 správního øádu s tím, ¾e by dal¹í dokazování bylo zbyteèné, nebo» je zde skuteènost, která neumo¾òuje ¾ádosti vyhovìt, za ní¾ pokládal potvrzení o ubytování dolo¾ené stì¾ovatelem k jeho ¾ádosti o trvalý pobyt, které údajnì mìlo formální nedostatky. Tato skuteènost v¹ak vùbec nebyla zmínìna v samotném rozhodnutí správního orgánu I. stupnì a stì¾ovatel ostatnì nebyl ani vyzván k odstranìní tvrzených nedostatkù, tudí¾ touto skuteèností nemù¾e být nyní odùvodnìno neprovedení øádného dokazování ze strany ¾alovaného. Soud pøesto ¾alovanému jeho postup schválil. ®alovaný v rámci øízení o rozkladu nepøezkoumal ve¹keré jím uplatnìné námitky, neopatøil podklady pro vydání rozhodnutí zamìøené na zji¹tìní, zda správní orgán mìl k výkladu ustálenou praxi a co bylo eventuálnì dùvodem zmìny praxe. Jako dùkaz nabídl rozhodnutí è. j. MV-745/VS-2008, è. j. MV-551/VS-2008 (k dispozici u ¾alovaného), rozhodnutí o udìlení trvalého pobytu è. j. OAM-57-11/TP-2005, v nìm¾ ¾ádosti podané po více ne¾ mìsíci od ukonèení azylového øízení bylo vyhovìno. Stì¾ovatel navrhoval, aby napadený rozsudek mìstského soudu byl zru¹en a vìc vrácena tomuto soudu k dal¹ímu øízení. Souèasnì po¾ádal o osvobození od soudních poplatkù pro nedostatek finanèních prostøedkù a ze stejného dùvodu po¾ádal o ustanovení zástupce pro øízení o kasaèní stí¾nosti. Podáním ze dne 19. 1. 2009 po¾ádal o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti, pøièem¾ ¾ádost odùvodnil stejnì jako ¾ádost o pøiznání odkladného úèinku ¾aloby (které bylo vyhovìno).
Mìstský soud v Praze usnesením ze dne 6. 2. 2009, è. j. 5 Ca 108/2008-62, stì¾ovateli pøiznal osvobození od soudních poplatkù za kasaèní stí¾nost a ustanovil mu pro øízení o kasaèní stí¾nosti zástupkyni JUDr. Jitku Str¾ínkovou Kvìchovou, advokátku.
V doplnìní kasaèní stí¾nosti ze dne 12. 3. 2009, podaném prostøednictvím ustanovené zástupkynì, stì¾ovatel opìt vyjádøil nesouhlas s výkladem pojmu neprodlenì zaujatého mìstským soudem a ¾alovaným. Z dosavadního øízení pøed ¾alovaným a mìstským soudem v Praze je podle stì¾ovatele zøejmé, ¾e pojem neprodlenì je pojmem, který je vykládán rozdílnì. ®alovaný uvádí, ¾e se pod tímto pojmem rozumí nìkolik dní, pozdìji svùj výklad upøesnil, ¾e se tím má na mysli nejen nìkolik dní, ale té¾ nìkolik týdnù. Mìstský soud uvádí lhùtu nìkolika dnù, ale zároveò i lhùtu nìkolika málo týdnù. Stì¾ovatel se tedy nedozvìdìl o jak dlouhou lhùtu skuteènì jde a panuje zde nejistota ohlednì tohoto pojmu. Poukázal na skuteènost, ¾e nemù¾e disponovat konkrétními listinnými podklady ve vìcech, v nich¾ ¾alovaný rozhodl o udìlení trvalého pobytu ¾adateli na základì ¾ádosti podané více ne¾ mìsíc od ukonèení azylového øízení, nebo» se jedná o dùvìrné informace, které si ostatní ¾adatelé v písemné formì nepøedávají, ale pouze ústnì sdìlují. Tuto skuteènost podle názoru stì¾ovatele mìstský soud i ¾alovaný nesprávnì pominuly. Stì¾ovatel je pøesvìdèen, ¾e má povinnost dùkazy oznaèit, co¾ splnil. Pokud se tìmito dùkazy nehodlal bez bli¾¹ího odùvodnìní zabývat ¾alovaný, mìl tak uèinit mìstský soud a pochybení ¾alovaného napravit. V této souvislosti stì¾ovatel poukázal na § 50 správního øádu a konstatoval, ¾e pøesto¾e v doplnìní ¾aloby konkrétní dùkazy nabídl, nebyly bez bli¾¹ího odùvodnìní mìstským soudem provedeny. Stì¾ovatel dále uvedl, ¾e otázka udìlení èi neudìlení trvalého pobytu na území Èeské republiky osobì kavkazské národnosti, které by navrácením do Ruska hrozily záva¾né problémy ve formì mo¾ného pronásledování a útisku, nemù¾e podle stì¾ovatele v právním státì záviset na volném uvá¾ení správního orgánu, které se navíc v prùbìhu doby bez bli¾¹ího vysvìtlení a dùvodù mìní. To navíc za pøedpokladu, ¾e ostatní podmínky ¾adatel splnil. Takový postup nekoresponduje se zásadou pøedvídatelnosti rozhodování státních orgánù ani se zásadou právní jistoty a rovnosti práv, která plyne z ustanovení § 2 odst. 4 správního øádu, Listiny základních práv a svobod a Úmluvy o ochranì lidských práv a svobod. Jiný dùvod ne¾ nepodání ¾ádosti neprodlenì po ukonèení azylového øízení nebyl v zamítavých rozhodnutích ¾alovaného zmínìn. Stì¾ovatel má za to, ¾e v právním státì není pøípustné, aby osobì, která nepøedstavuje pro Èeskou republiky ¾ádné riziko, splní v¹echny pøedpoklady pro udìlení trvalého pobytu a navíc na území Èeské republiky ¾ije po dlouhá léta spokojený rodinný ¾ivot, nebyl udìlen trvalý pobyt jen z dùvodu nejasnì a nejednotnì vykládaného pojmu neprodlenì . Tento pojem byl navíc novelizací zákona o pobytu cizincù nahrazen lhùtou dvou mìsícù. Z novelizace je zøejmé, ¾e výklad pojmu neprodlenì èinil problémy, nebo» jinak by ke zmìnì nedo¹lo. Pokud by se tímto pojmem myslela lhùta nìkolika dnù nebo nìkolika málo týdnù, pak je si tøeba polo¾it otázku, proè tento pojem byl nahrazen lhùtou dvoumìsíèní. Èasové rozmezí mezi posuzováním ¾ádosti stì¾ovatele a novelizací pøedmìtného ustanovení jsou pøitom jen dva mìsíce. Vý¹e uvedené skuteènosti podle stì¾ovatele dokládají, ¾e byla poru¹ena zásada rovného zacházení, ¾e s ním nebylo zacházeno rovnoprávnì a ¾e postup ¾alovaného je v rozporu s právem. Stì¾ovatel setrval na svém návrhu, aby Nejvy¹¹í správní soud rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 12. 12. 2008, è. j. 5 Ca 108/2008-42, zru¹il a vìc tomuto soudu vrátil k dal¹ímu øízení.
®alovaný ve vyjádøeních ke kasaèní stí¾nosti (a k jejímu doplnìní) popøel oprávnìnost jejího podání, nebo» má za to, ¾e jeho rozhodnutí ve vìci i rozsudek mìstského soudu byly vydány v souladu s právními pøedpisy. Konstatoval, ¾e stì¾ovatel nesplnil podmínku uvedenou v § 67 odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizincù, kdy¾ nepodal svou ¾ádost o udìlení trvalého pobytu neprodlenì po ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany. Setrval na svém stanovisku, ¾e v pøípadì stì¾ovatele nebyla ¾ádost o povolení k trvalému pobytu podána neprodlenì, nebo» stì¾ovatel podal svou ¾ádost po mìsíci a 13 dnech od pravomocného ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany. Poukázal na skuteènost, ¾e se stì¾ovatel nedovolává existence objektivních okolností, které by v jeho v pøípadì nasvìdèovaly tomu, ¾e pøedmìtnou ¾ádost podal neprodlenì (napø. pøedchozí hospitalizace v nemocnici èi jiné obdobnì záva¾né skuteènosti a objektivní dùvody). V této souvislosti ¾alovaný odkázal na rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 22. 10. 2008, sp. zn. 9 Ca 144/2007, ze kterého plyne ¾e pojem neprodlenì není neurèitým právním pojmem, nebo» v obecné poloze znamená bez zbyteèného prodlení, tedy okam¾itì, ihned, bezodkladnì, bez me¹kání, bezprostøednì. Lhùtu urèenou tímto pojmem je tak tøeba poèítat na dny, maximálnì nìkolik týdnù. ®alovaný se neztoto¾nil ani s námitkou stì¾ovatele ohlednì nedostateènì zji¹tìného stavu vìci a naopak má za to, ¾e stav vìci, o nìm¾ nejsou dùvodné pochybnosti byl v dané vìci zji¹tìn dostateènì a øádnì. ®alovaný vyjádøil nesouhlas s názorem stì¾ovatele, ¾e pojem neprodlenì byl novelou zákona o pobytu cizincù definován (2 mìsíce), nebo» se nejedná o definici tohoto pojmu, ale o jiné urèení lhùty pro podání ¾ádosti. K poukazu stì¾ovatele na jeho rodinný ¾ivot a na nebezpeèí, je¾ mu hrozí v pøípadì návratu do vlasti ¾alovaný podotkl, ¾e tyto skuteènosti nejsou pøedmìtem øízení o povolení k trvalému pobytu podle § 67 zákona o pobytu cizincù a nelze jimi proto odùvodòovat kasaèní stí¾nost. Námitky stì¾ovatele vznesené v kasaèní stí¾nosti pova¾uje ¾alovaný za nedùvodné a navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud ¾ádosti stì¾ovatele o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti nevyhovìl a kasaèní stí¾nosti pro její nedùvodnost zamítl.
Stì¾ovatel se v kasaèní stí¾nosti výslovnì dovolával dùvodù vymezených v ust. § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s.
Za úèelem posouzení dùvodnosti námitky stì¾ovatele o nesprávném posouzení právní otázky soudem je tøeba si nejprve pøipomenout ustanovení § 67 zák. è. 326/1999 Sb. ve znìní platném v dobì, kdy o ¾ádosti stì¾ovatele o povolení trvalého pobytu rozhodoval správní orgán. Podle ustanovení § 67 odst. 1 uvedeného zákona se povolení k trvalému pobytu vydá cizinci po 4 letech nepøetr¾itého pobytu na území, který zde pobývá v rámci pøechodného pobytu po ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany a o vydání tohoto povolení po¾ádá neprodlenì po ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany, pøièem¾ toto øízení, vèetnì pøípadného øízení o kasaèní stí¾nosti, trvalo nejménì 2 roky. Do uvedené doby pobytu se zapoèítává doba pobytu na území na vízum k pobytu nad 90 dnù, na povolení k dlouhodobému pobytu a doba pobytu po dobu øízení o udìlení mezinárodní ochrany, vèetnì pøípadného øízení o kasaèní stí¾nosti (§ 67 odst. 2 cit. zákona).
Mezi úèastníky nebylo (v tomto øízení) sporu o tom, ¾e ¾alobce naplnil podmínku pobytu na území Èeské republiky po 4 letech nepøetr¾itého pobytu v rámci pøechodného pobytu a ¾e o povolení k trvalému pobytu stì¾ovatel po¾ádal po ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany (vèetnì øízení o kasaèní stí¾nosti), které trvalo nejménì 2 roky. Spornou mezi úèastníky zùstala skuteènost, zda stì¾ovatel splòoval podmínku po¾adovanou zákonem o pobytu cizincù na území Èeské republiky ve znìní platném v dobì podání a projednávání stì¾ovatelovy ¾ádosti o povolení k trvalému pobytu, tj. podmínku podání takové ¾ádosti do neprodlenì po ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany. Stì¾ovatel vyjadøuje nesouhlas s výkladem tohoto pojmu, který byl zaujat jak ¾alovaným, tak mìstským soudem. V tomto smìru se dovolává nesprávného posouzení právní otázky soudem ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., kdy¾ jednak namítá nesprávný výklad tohoto neurèitého právního pojmu a dále té¾ namítá, ¾e sám ¾alovaný si tento pojem vykládá rozdílnì, nebo» sám v nìkterých rozhodnutích pøipou¹tí, kromì nutnosti podání ¾ádosti ve lhùtì nìkolika dnù od ukonèení azylového øízení té¾ lhùtu nìkolika týdnù, pøièem¾ v minulosti podle poznatkù stì¾ovatele si tento pojem vykládal tak, ¾e ¾ádost je nutno podat v dobì platnosti výjezdního pøíkazu a v napadeném rozhodnutí pouze uvádí, ¾e za neprodlenì podanou ¾ádost není mo¾né pova¾ovat takovou, která je podána po jednom mìsíce a 13 dnech od ukonèení øízení. ®alovaný k tomu je¹tì dodal, ¾e ¾adatelem pøedlo¾ené potvrzení o ubytování, pro které údajnì podal ¾ádost o povolení k trvalému pobytu a¾ po uplynutí této doby od ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany, má faktické nedostatky, pro které je nelze pova¾ovat za platné potvrzení podle ustanovení § 71 odst. 2 zákona o pobytu cizincù. Mìstský soud v Praze výklad zaujatý ¾alovaným akceptoval, kdy¾ ¾ádost podanou stì¾ovatelem po 1 mìsíci a 13 dnech oznaèil za podanou opo¾dìnì a souèasnì uvedl, ¾e za neprodlenì podanou lze pova¾ovat ¾ádost podanou bez zbyteèného odkladu, pøièem¾ lze akceptovat lhùtu nìkolika dnù, maximálnì lhùtu v øádu nìkolika málo týdnù, nikoliv ji¾ mìsícù.
Dal¹í s tím související námitka stì¾ovatele, v ní¾ se té¾ dovolává dùvodu kasaèní stí¾nosti uvedeného v § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., spoèívá v tvrzení, ¾e ¾alovaný nepostupoval v pøípadì jeho ¾ádosti stejnì jako u obdobných pøípadù pøedcházejících ¾ádosti stì¾ovatele o povolení trvalého pobytu a v pøípadì stì¾ovatele se od této praxe odchýlil a pojem neprodlene vylo¾il odli¹nì, ani¾ by vyhovìl jeho ¾ádosti na oznaèení a provedení dùkazù spisy, v nich¾ podle názoru stì¾ovatele vyhovìl ¾ádostem ¾adatelù, kteøí ¾ádost podali ve lhùtì pøibli¾nì stejné èi je¹tì del¹í ne¾ sám stì¾ovatel; Mìstský soud v Praze se pøitom s touto otázkou nále¾itým zpùsobem nevypoøádal.
K obìma vý¹e nastínìným námitkám konstatuje Nejvy¹¹í správní soud následující:
Narozdíl od názoru ¾alovaného, který vyslovil a¾ ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti, kde se dovolával rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 22. 10. 2008, sp. zn. 9 Ca 144/2007, v nìm¾ byl soudem zaujat názor, ¾e pojem neprodlenì není neurèitým právním pojmem, nebo» v obecné poloze znamená bez zbyteèného prodlení, tedy okam¾itì, bezodkladnì, bez me¹kání, bezprostøednì, se Nejvy¹¹í správní soud naopak domnívá, ¾e pojem neprodlenì vá¾ící se k podání ¾ádosti o povolení k trvalému pobytu od ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany spadá do kategorie tzv. neurèitých právních pojmù. Jde o pojmy, jejich¾ definování obecnì v právních pøedpisech zpravidla pro jejich povahu samo není vhodné, nìkdy dokonce ani mo¾né. Neurèité právní pojmy zahrnují jevy, nebo skuteènosti, které nelze zcela pøesnì právnì definovat, jejich obsah a rozsah se mù¾e mìnit a èasto bývá podmínìn èasem. Pøi interpretaci neurèitého právního pojmu musí správní orgán alespoò rámcovì obsah a význam u¾itého neurèitého pojmu objasnit a vylo¾it. Teprve poté, kdy neurèitý právní pojem vylo¾í, mù¾e jej konfrontovat se skutkovými zji¹tìními konkrétního pøípadu a usoudit, zda podmínka vázající se k neurèitému právnímu pojmu je v projednávané vìci splnìna èi nikoliv (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne20. 10. 2004, è. j. 1 As 10/2003-58, èi rozsudek tého¾ soudu ze dne 28. 7. 2005, è. j. 5 Afs 151/2004-73).
Nejvy¹¹í správní soud je pøesvìdèen, ¾e vý¹e uvedenému po¾adavku rozhodnutí ¾alovaného nevyhovuje. Se ¾alovaným lze souhlasit potud, ¾e z èistì jazykového významu slova neprodlenì je zøejmé, ¾e znamená bez prodlení, bez zbyteèného odkladu, okam¾itì, èi ihned. Vyplývá to napø. ze Slovníku spisovného jazyka èeského, Academia Praha 1989, III. díl, str. 331. Jako pøíklad se zde uvádí neprodlenì poskytnutá lékaøská pomoc, neprodlenì se vypravit na cestu. Neprodlený pak znamená provedený bez otálení, bezodkladný, naléhavý, napø. neprodlený návrat, neprodlené øe¹ení situace. Je tedy zøejmé, ¾e pojem neprodlenì pøedstavuje krátký èasový úsek-viz napø jeho vý¹e uvedené spojení s lékaøskou pomocí. Z uvedeného je patrno, ¾e èe¹tina u¾ívá tento výraz pøedev¹ím pro situace, které jsou velice naléhavé a nesnesou odkladu.
Nejvy¹¹í správní soud v této souvislosti poukazuje na zpùsob, jakým je pojem neprodlenì pou¾it v jiných právních pøedpisech ne¾ v ustanovení § 67 odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizincù. Tak napø. podle § 71 zákona è. 358/1992 Sb., o notáøích a jejich èinnosti (notáøský øád) musí být notáøské zápisy neprodlenì po sepsání ulo¾eny v kanceláøi notáøe pod uzávìrou, podle § 47 odst. 2 písm. a) zákona è. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o zmìnách nìkterých zákonù (zákon o silnièním provozu), je øidiè, který mìl úèast na dopravní nehodì povinen neprodlenì zastavit vozidlo, podle § 41 odst. 2 zákona è. 254/2001 Sb., o vodách a zmìnì nìkterých zákonù (vodní zákon), kdo zpùsobí nebo zjistí havárii, je povinen ji neprodlenì hlásit Hasièskému záchrannému sboru Èeské republiky nebo jednotkám po¾ární ochrany nebo Policii Èeské republiky, pøípadnì správci povodí. Z vý¹e uvedených pøíkladù vyplývá, ¾e pojem neprodlenì zákonodárce u¾ívá v souvislosti s úkony, které jsou velice naléhavé a nesnesnou sebemen¹í odklad. Jistì není mo¾né, aby notáøi trvalo nìkolik dnù, týdnù èi dokonce mìsícù ne¾ notáøský zápis po sepsání ulo¾í v kanceláøi pod závìrou, èi aby tomu, kdo zpùsobí nebo zjistí havárii ve smyslu § 41 odst. 2 vodního zákona trvalo nìkolik dnù èi týdnù její nahlá¹ení. Zákonodárce sice ne ve v¹ech pøípadech pojem neprodlenì pou¾ívá v souvislosti s tìmi nejnaléhavìj¹ími a neodlo¾itelnými úkony a pøipou¹tí provedení úkonu v nìkolik dnech-zde lze poukázat namátkou na § 128 odst. 1 zákona è. 182/2006 Sb., o úpadku a zpùsobech jeho øe¹ení (insolvenèní zákon) podle kterého insolvenèní návrh, který neobsahuje v¹echny nále¾itosti nebo který je nesrozumitelný anebo neurèitý, insolvenèní soud odmítne, jestli¾e pro tyto nedostatky nelze pokraèovat v øízení; uèiní tak neprodlenì, nejpozdìji do 7 dnù poté, co byl insolvenèní návrh podán, pøípadnì na znìní § 71 odst. 3 správního øádu, podle kterého pokud nelze rozhodnutí vydat bezodkladnì (Nejvy¹¹í správní soud má za to, ¾e výrazy bezodkladnì a neprodlenì mají prakticky takøka stejný význam), je správní orgán povinen vydat rozhodnutí nejpozdìji do 30 dnù od zahájení øízení.
V pøípadì plynutí èasu pro podání ¾ádosti pak obecnì není tøeba tomuto pojmu pøisuzovat tak velkou èasovou naléhavost jako v bì¾ném jazyce, èi v jiných, vý¹e uvedených právních pøedpisech. Zejména to platí za situace, kdy zákon sice pøedepisuje, ¾e ¾ádost o povolení k trvalému pobytu je nutno podat neprodlenì, tedy bez odkladnì, po ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany, av¹ak souèasnì pøedpokládá, ¾e v ¾ádosti je povinen cizinec uvést ve¹keré nále¾itosti ¾ádosti uvedené § 70 odst. 1 zákona o pobytu cizincù a zejména je pak povinen k ¾ádosti dolo¾it doklady vyjmenované v odst. 2 tého¾ ustanovení, tj. fotografii, cestovní doklad, dále napø. rodný list, doklad potvrzující úèel pobytu na území, výpis z evidence Rejstøíku trestù, doklad o zaji¹tìní ubytování na území (§ 71 odst. 2 tého¾ zákona) apod. Ji¾ z dùvodu nutnosti obstarání zákonem pøedepsaných podkladù je zøejmé, ¾e lhùta pøedepsaná k podání ¾ádosti o povolení k trvalému pobytu, charakterizovaná neurèitým právním pojmem neprodlenì , nemù¾e být vykládána stejnì, jako pojem neprodlenì vztahující se k poskytnutí lékaøské pomoci, tedy okam¾itì, tj. v èasovém úseku nìkolika minut, hodin, èi nìkolika málo dnù. Sám ¾alovaný pøipou¹tí lhùtu nìkolika týdnù, co¾ Nejvy¹¹í správní soud zjistil ze správních spisù uvedeného správního orgánu, které si z podnìtu stì¾ovatele vy¾ádal za úèelem ovìøení výkladu tohoto pojmu stì¾ovatelem v minulosti, jako¾ i za úèelem ovìøení stì¾ovatelem tvrzené námitky o poru¹ení ustálené praxe ¾alovaného pøi výkladu tohoto pojmu. Jde o rozhodnutí ¾alovaného è. j. MV-745/VS-2008 a è. j. MV-551/VS-2008 (obì vìci spolu skutkovì souvisejí, nebo» jde o rodinné pøíslu¹níky). Z tìchto spisù Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e v rozhodnutí ze dne 21. 1. 2008, è. j. MV-551/VS-2008 ¾alovaný konstatoval, ¾e pojem neprodlenì není v zákonì o pobytu cizincù pøesnì vymezen. Pojmem neprodlenì je v zákonì vyjádøeno, ¾e ¾ádost o povolení k trvalému pobytu musí být podána bezodkladnì, bez zbyteèného prodlení a bezprostøednì po ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany. Obecnì lze akceptovat èasovou prodlevu nìkolika dnù, maximálnì týdnù. K tomu, aby bylo mo¾no uznat èasovou prodlevu del¹í, by musely být zji¹tìny takové významné skutkové okolnosti, které by objektivnì bránily vèasnému podání ¾ádosti. ®ádné takové okolnosti ¾adatel v prùbìhu øízení neuvedl a neodùvodnil èasovou prodlevu ani v podaném rozkladu. Podání ¾ádosti po uplynutí tøí mìsícù a 18 dnù od ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany nelze pova¾ovat za neprodlenì, jeliko¾ èasová prodleva je pøíli¹ velká na to, aby mohla být akceptovatelná.
V rozhodnutí ze dne 21. 1. 2008, è.j. MV-745/VS-2008 ¾alovaný konstatoval, ¾e ¾ádost o povolení k trvalému pobytu byla podána dne 3. 5. 2007, co¾ je tøi mìsíce a 18 dní po ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany. V daném pøípadì nebyla splnìna zákonná podmínka uvedená v ustanovení § 67 odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizincù, nebo» ¾adatelka o povolení k trvalému pobytu nepo¾ádala neprodlenì po ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany. Pojem neprodlenì není zákonem o pobytu cizincù vymezen, av¹ak dle názoru správního orgánu není mo¾né za neprodlenì podanou ¾ádost pova¾ovat takovou ¾ádost, která byla podána po tøech mìsících a osmnácti dnech od ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany. Pro nesplnìní uvedené podmínky byla ¾ádost ¾adatelky zamítnuta, nebo» zákon nepøipou¹tí mo¾nost prominutí nesplnìní podmínky neprodleného podání ¾ádosti.
I kdy¾ lze pøipustit, ¾e pro posuzovanou vìc, zejména ve vztahu k tvrzenému poru¹ení ustálené praxe ¾alovaného pøi vyøizování ¾ádostí o povolení k trvalému pobytu, nejsou vy¾ádané spisy pøíli¹ relevantní, nebo» ¾ádosti o povolení k trvalému pobytu zde byly podány a¾ po uplynutí 3 mìsícù a 18 dnù od ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany, tedy nepochybnì s velkou èasovou prodlevou a nikoliv neprodlenì, lze z nich pro posuzovanou vìc, alespoò ze spisu sp. zn. MV 551/VS-2008 vytì¾it, jak si pojem neprodlenì vykládal ve zde posuzovaném pøípadì. Uvádìl, ¾e ¾ádost musí být podána bezodkladnì, bez zbyteèného prodlení a bezprostøednì po ukonèení øízení mezinárodní ochrany s tím, ¾e lze akceptovat
èasovou prodlevu nìkolika dnù, maximálnì týdnù. Kolik týdnù má ¾alovaný zde na zøeteli neuvádí, pouze pøipou¹tí, ¾e del¹í èasovou prodlevu by bylo mo¾no uznat, pokud by byly zji¹tìny takové skutkové okolnosti, které by objektivnì bránily vèasnému podání ¾ádosti (ostatnì i v projednávané vìci stì¾ovatel v jednom ze svých vyjádøení pøipou¹tí, ¾e v nìkterých pøípadech mohla být v minulosti jeho praxe jiná-zøejmì ve smyslu vìt¹í benevolence pøi posuzování zmínìného èasového úseku-a poukazuje v této souvislosti na mo¾ný vývoj správní praxe a analogii vývoje i judikatury soudní).
S ohledem na vý¹e uvedené Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e v napadeném rozhodnutí ¾alovaného zcela absentuje výklad neurèitého právního pojmu neprodlenì , kdy¾ tomuto výkladu nepostaèuje, pokud ¾alovaný uvedl, ¾e za neprodlenì podanou ¾ádost nelze pokládat ¾ádost podanou po uplynutí 1 mìsíce a 13 dnù. Sám ¾alovaný pøipou¹tí v jiných vìcech lhùtu nejen nìkolika dnù, ale i nìkolika týdnù a mìl by tudí¾ vylo¾it, jak si s ohledem na nutnost vy¾ádání vý¹e ji¾ citovaných potøebných podkladù tuto lhùtu vykládá; zda poèítá s èasovou prodlevou, která je potøebná k jejich opatøení, v jakém rozsahu a jak se do interpretace neurèitého právního pojmu promítá konkrétní skutková podstata a okolnosti projednávané vìci. Nelze toti¾ vylouèit, ¾e za urèitých okolností bude pojmu neprodlenì vyhovovat i lhùta nìkolika týdnù (v daném pøípadì necelých 6 týdnù), pokud bude pro ¾adatele o povolení k trvalému pobytu èasovì nároèné èi jinak komplikované pøedlo¾it správním orgánem po¾adované nále¾itosti ¾ádosti. Pokud neurèitý správní pojem bude ¾alovaným nále¾itì vylo¾en a konfrontován se skutkovými zji¹tìními konkrétního pøípadu, bude teprve poté mo¾no usuzovat na správnost jeho závìru, pøièem¾ v této souvislosti bude tøeba zaujmout stanovisko i k dosavadní praxi správního orgánu s ohledem na nutnost zachování principu vázanosti správního orgánu vlastní správní praxí v pøípadì, ¾e mu zákon dává prostor k uvá¾ení (viz vý¹e ji¾ zmínìný rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 7 Afs 45/2007-251). V této souvislosti v¹ak Nejvy¹¹í správní soud upozoròuje, ¾e dosavadní správní praxi není na druhé stranì nutno pøeceòovat s ohledem na to, ¾e skutkové okolnosti jednotlivých pøípadù, zejména pak nutnost obstarání rùzných podkladù pro rozhodnutí, mohou být zcela odli¹né.
K tomu nutno je¹tì uvést, ¾e stì¾ovatel poukázal rovnì¾ na skuteènost, ¾e v novelizovaném zákonì o pobytu cizincù se objevila lhùta dvou mìsícù pro podání ¾ádost o udìlení trvalého pobytu. K tomu Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e pod bodem è. 82 zákona è. 379/2007 Sb., kterým se mìní zákon è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, zákon è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (zákon o azylu), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, a nìkteré dal¹í zákony, byl vskutku zmìnìn § 67 zákona o pobytu cizincù a to tak, ¾e podle odst. 5 tohoto ustanovení lze ¾ádost podat ministerstvu nejpozdìji do 2 mìsícù po pravomocném ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany. Tato zmìna zákona o pobytu cizincù nabyla s ohledem na Èl. XIV zákona è. 379/2007 Sb., úèinnosti dnem vyhlá¹ení tohoto zákona, tj. dnem 5. 12. 2007. Podle § 75 odst. 1 s. ø. s. pøi pøezkoumání rozhodnutí vychází v¹ak soud ze skutkového a právního stavu, který tu byl v dobì rozhodování správního orgánu. Stì¾ovatel podal ¾ádost o udìlení trvalého pobytu dne 19. 9. 2007, tedy pøed nabytím platnosti a úèinnosti § 67 odst. 5 zákona o pobytu cizincù. Na posuzovanou vìc tak § 67 odst. 5 zákona o pobytu cizincù, ve znìní úèinném ode dne 5. 12. 2007 tudí¾ nedopadá, jak správnì namítá ¾alovaný. Nicménì nutno v této souvislosti poukázat na dùvodovou zprávu k návrhu zákona o zmìnì zákona o pobytu cizincù na území Èeské republiky, v ní¾ se pøedev¹ím uvádí, ¾e zákon je vydáván v souvislosti s nezbytností v právním øádu Èeské republiky reagovat na právní pøedpisy EU v cizinecké a azylové oblasti. Vedle tohoto hlavního cíle zmìn se v obecné èásti dùvodové zprávy uvádí, ¾e se jí na základì poznatkù dosavadní praxe zpøesòují nìkterá ustanovení cizineckého zákona, a to zejména v souvislosti s vydáváním povolení k dlouhodobému pobytu za úèelem ochrany cizince na území. Nejvy¹¹í správní soud tedy pøedpokládá, ¾e nahrazení neurèitého právního pojmu neprodlenì v § 67 odst. 2 zákona o pobytu cizincù, lhùtou dvoumìsíèní je právì jedním z dùsledkù rozkolísané správní praxe, a potí¾í pøi výkladu neurèitého právního pojmu. I kdy¾ pro posuzovanou vìc nelze význam této zmìny pøeceòovat, lze z ní usuzovat, ¾e i zákonodárce pokládá za optimální lhùtu, v ní¾ je mo¾no podat ¾ádost o povolení k trvalému pobytu pøi nutnosti vyhovìní po¾adavkùm zákona, právì lhùtu dvou mìsícù, co¾ by pøi výkladu neurèitého právního pojmu mìlo být rovnì¾ zohlednìno.
S ohledem na vý¹e uvedené Nejvy¹¹í správní soud uzavírá, ¾e se stì¾ovateli podaøilo dovolat kasaèního dùvodu uvedeného v § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s., tedy nesprávného posouzení právní otázky soudem a nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu vìci správním orgánem ohlednì dùvodù, které vedly ¾adatele k podání ¾ádosti po uplynutí doby 1 mìsíce a 13 dnù. Pokud takové rozhodnutí bylo mìstským soudem akceptováno, jsou stì¾ovatelovy námitky dùvodné. To je také pøíèinou, pro kterou Nejvy¹¹í správní soud zru¹il napadený rozsudek a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. V nìm bude mìstský soud vázán právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu vysloveným v tomto rozsudku (§ 110 odst. 3 s. ø. s.). Bude tudí¾ na nìm, aby z dùvodù vý¹e vylo¾ených zru¹il pøezkoumávané rozhodnutí ¾alovaného a vìc mu rovnì¾ vrátil k dal¹ímu øízení.
Pro úplnost nutno uvést, ¾e nedùvodnou shledal Nejvy¹¹í správní soud tu námitku stì¾ovatele, v ní¾ se rovnì¾ dovolával dùvodu kasaèní stí¾nosti uvedeného v § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. a v ní¾ namítal, ¾e ¾alovaný pochybil, kdy¾ neprovedl dal¹í dokazování za úèelem ovìøení, zda skuteènì existovala rozdílná praxe ministerstva pøi výkladu zákona a po¾adoval po ¾alovaném, aby konkrétními spisy dolo¾il rozdílnost soudní praxe. V této skuteènosti Nejvy¹¹í správní soud nespatøuje vadu rozhodnutí ¾alovaného, nebo» není jeho povinností k nekonkrétní námitce stì¾ovatele, aby ¾alovaný vyhledal ve¹keré spisy, v nich¾ byla uvedená otázka øe¹ena.
Podle § 3 správního øádu, nevyplývá-li ze zákona nìco jiného, postupuje správní orgán tak, aby byl zji¹tìn stav vìci, o nìm¾ nejsou dùvodné pochybnosti, a to v rozsahu, který je nezbytný pro soulad jeho úkonu s po¾adavky uvedenými v § 2. Návrh stì¾ovatele jde nad rámec tohoto po¾adavku, pokud jinak rozhodnutí ¾alovaného podmínkám citovaného ustanovení vyhovuje.
V novém rozhodnutí pak mìstský soud rozhodne podle § 110 odst. 2 s. ø. s. i o náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti.