Source: http://skolenie.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2007/323/vyhlasene_znenie.html
Timestamp: 2020-08-14 11:37:41+00:00
Document Index: 15994092

Matched Legal Cases: ['§ 8', '§ 9', '§ 10', '§ 15', '§ 16', '§ 18', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 8', '§ 22', '§ 22', '§ 152', '§ 75', '§ 24', '§ 26', '§ 31', '§ 31', '§ 31', '§ 8', '§ 19', '§ 31']

323/2007 Z.z. - Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa záko... - Slov-lex
323/2007 Z.z./
323/2007 Z. z.
Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 747/2004 Z. z., zákona č. 171/2005 Z. z., zákona č. 266/2005 Z. z., zákona č. 534/2005 Z. z., zákona č. 584/2005 Z. z., zákona č. 659/2005 Z. z., zákona č. 275/2006 Z. z., zákona č. 527/2006 Z. z., zákona č. 678/2006 Z. z., zákona č. 198/2007 Z. z. a zákona č. 199/2007 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
prostriedkami Európskej únie finančné prostriedky poskytnuté Slovenskej republike z rozpočtu Európskej únie, ktoré sa v Slovenskej republike poskytujú prostredníctvom platobného orgánu alebo certifikačného orgánu,2)“.
Nariadenie Rady (ES) č. 1198/2006 z 27. júla 2006 o Európskom fonde pre rybné hospodárstvo (Ú. v. EÚ L 223, 15. 8. 2006).“.
Nariadenie Rady (ES) č. 318/2006 z 20. februára 2006 o spoločnej organizácii trhov v sektore cukru v platnom znení (Ú. v. EÚ L 58, 28. 2. 2006).“.
V § 8 ods. 4 poslednej vete sa za slová „vojenských budov“ vkladajú slová „a bežné výdavky na program oficiálnej rozvojovej pomoci“.
Kancelárie Ústavného súdu Slovenskej republiky,“.
V § 9 ods. 5 prvej vete sa vypúšťajú slová „a Generálna prokuratúra Slovenskej republiky“ a v druhej vete sa vypúšťajú slová „a Generálnej prokuratúry Slovenskej republiky“ dvakrát.
V § 10 ods. 3 poslednej vete sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „prostriedky podľa odseku 2 písm. c) možno použiť aj prostredníctvom samostatných mimorozpočtových účtov ministerstva financií a Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky.“.
Subjekty verejnej správy a právnické osoby a fyzické osoby, ktorým sa poskytujú prostriedky štátneho rozpočtu, sú povinné predkladať bezplatne na žiadosť ministerstva financií spôsobom určeným ministerstvom financií a v ním určenom rozsahu, štruktúre a termíne údaje potrebné na účely zostavenia rozpočtu verejnej správy a hodnotenia plnenia rozpočtu verejnej správy.“.
V § 15 ods. 1 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „a na prostriedky Európskej únie a prostriedky štátneho rozpočtu určené na financovanie spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie vrátené na príjmový účet platobnej jednotky, určené na ďalšie použitie.“.
V § 16 prvej vete sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak ide o presuny rozpočtových prostriedkov v rámci rozpočtu organizácie, ktorej príjmy a výdavky sú súčasťou rozpočtu kapitoly Všeobecná pokladničná správa, zabezpečí také presuny rozpočtových prostriedkov vedúci tejto organizácie.“.
V § 18 ods. 2 sa vypúšťa písmeno f).
V § 19 ods. 3 sa slová „na poskytovanie preddavkov z verejných prostriedkov sa vzťahujú ustanovenia odsekov 8 až 10“ nahrádzajú slovami „pri poskytovaní preddavkov z verejných prostriedkov sú povinné postupovať podľa odsekov 8 až 10“.
V § 19 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Subjekt verejnej správy je povinný pri poskytovaní preddavkov z verejných prostriedkov postupovať podľa odsekov 8 až 10.“.
V § 19 ods. 10 sa za slovo „tlače“ vkladá čiarka a slová „na úhradu nájomného“.
Ustanovenia odsekov 8 až 10 sa nepoužijú na poskytovanie preddavkov obci a vyššiemu územnému celku a pri hospodárení s prostriedkami na financovanie spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie.“.
V § 19 ods. 12 prvej vete sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „verejná vysoká škola môže prijímať úvery za podmienok ustanovených osobitným zákonom.4)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 24 znie :
Napríklad zákon č. 607/2003 Z. z. o Štátnom fonde rozvoja bývania v znení neskorších predpisov, zákon č. 238/2006 Z. z. o Národnom jadrovom fonde na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi (zákon o jadrovom fonde) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 528/2006 Z. z.“.
V § 19 ods. 15 prvej vete sa slová „zmluvu podľa osobitného predpisu24a)“ nahrádzajú slovami „koncesnú zmluvu na stavebné práce“.
Z výdavkov podľa § 8 ods. 3 sa prijímateľovi poskytujú prostriedky prostredníctvom príslušného orgánu štátnej správy na základe podmienok určených v zmluve uzatvorenej s prijímateľom.“.
V § 22 ods. 3 druhá veta znie: „Ak rozpočtová organizácia vykonáva činnosť, v ktorej rozsahu je platiteľom dane z pridanej hodnoty,28a) je oprávnená v tom istom rozpočtovom roku vzájomne započítať príjmy z prijatej dane z pridanej hodnoty a vráteného nadmerného odpočtu s výdavkami na úhradu dane z pridanej hodnoty.“.
V § 22 ods. 4 druhej vete sa slová „samostatného mimorozpočtového účtu“ nahrádzajú slovami „samostatných mimorozpočtových účtov“.
Napríklad § 152 Zákonníka práce v znení neskorších predpisov, § 75 zákona č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
V § 24 ods. 10 sa vypúšťa druhá veta.
V § 26 ods. 5 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „rozpočtu obce alebo rozpočtu vyššieho územného celku.“.
V § 31 odseky 3 až 6 znejú:
Za porušenie finančnej disciplíny podľa odseku 1 písm. f) až i) sa ukladá pokuta. Pokuta za porušenie finančnej disciplíny podľa odseku 1 písm. f) a g) sa ukladá od 5 000 Sk do 300 000 Sk v závislosti od závažnosti porušenia finančnej disciplíny a dĺžky trvania protiprávneho stavu. Za porušenie finančnej disciplíny podľa odseku 1 písm. h) a i) sa pokuta ukladá od 5 000 Sk do 100 000 Sk v závislosti od závažnosti porušenia finančnej disciplíny a dĺžky trvania protiprávneho stavu.“.
Napríklad zákon č. 502/2001 Z. z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 618/2004 Z. z.“.
V § 31 ods. 13 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí pre prostriedky Európskych spoločenstiev a prostriedky Európskej únie poskytnuté Slovenskej republike na realizáciu spoločných programov Slovenskej republiky a Európskych spoločenstiev podľa medzinárodných zmlúv, spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie a pre prostriedky zo zahraničia prijaté na základe medzinárodných zmlúv o poskytnutí grantu uzatvorených medzi Slovenskou republikou a inými štátmi.“.
Ministerstvo financií môže subjektu, ktorému vyplývajú povinnosti z tohto zákona, uložiť za ich nesplnenie pokutu až do výšky 1 000 000 Sk podľa všeobecných predpisov o správnom konaní48) v lehote podľa § 31. Za nesplnenie povinností ustanovených v § 8 ods. 11 a § 19 ods. 3 a 6 môže uložiť pokutu aj príslušná správa finančnej kontroly až do výšky 1 000 000 Sk podľa všeobecných predpisov o správnom konaní48) v lehote podľa § 31. Pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.“.
Na konania o uložení odvodu, penále a pokuty za porušenie finančnej disciplíny začaté a právoplatne neukončené pred 1. septembrom 2007 sa vzťahujú doterajšie predpisy.“.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. septembra 2007 s výnimkou čl. I bodov 5, 8 až 10, 17 a 24, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2008.
Číslo: 323/2007 Z. z.