Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2018:084:FULL&from=SL
Timestamp: 2019-08-18 19:35:00+00:00
Document Index: 47202747

Matched Legal Cases: ['čl. 15', 'čl. 7', 'čl. 15', 'čl. 15', 'čl. 8', 'čl. 4', 'čl. 50', 'čl. 4', 'čl. 2', 'čl. 12', 'čl. 16', 'čl. 19', 'čl. 12']

Úřední věstník L 84/2018
Nařízení Rady (EU) 2018/511 ze dne 23. března 2018, kterým se mění nařízení (EU) 2018/120, pokud jde o některá rybolovná práva
Prováděcí nařízení Rady (EU) 2018/512 ze dne 27. března 2018, kterým se provádí čl. 15 odst. 3 nařízení (EU) č. 747/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Súdánu
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/514 ze dne 14. března 2018 o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci na základě žádosti ze Švédska – EGF/2017/007 SE/Ericsson
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/515 ze dne 14. března 2018 o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci na základě žádosti Španělska – EGF/2017/006 ES/Galicia apparel
Prováděcí rozhodnutí Rady (SZBP) 2018/516 ze dne 27. března 2018, kterým se provádí rozhodnutí 2014/450/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Súdánu
Rozhodnutí Komise (EU) 2018/517 ze dne 21. března 2018 o navrhované občanské iniciativě s názvem Britští přátelé, zůstaňte s námi v EU (oznámeno pod číslem C(2018) 1730)
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/518 ze dne 26. března 2018, kterým se stanoví veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro soutěže po jejich dočasném vývozu do Indonésie, kterým se mění příloha I rozhodnutí 93/195/EHS, pokud jde o položku pro Indonésii, a kterým se mění příloha I rozhodnutí 2004/211/ES, pokud jde o položku pro Indonésii na seznamu třetích zemí a jejich částí, ze kterých je povolen dovoz živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých do Unie (oznámeno pod číslem C(2018) 1725) ( 1 )
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2018/511
ze dne 23. března 2018,
kterým se mění nařízení (EU) 2018/120, pokud jde o některá rybolovná práva
Nařízení Rady (EU) 2018/120 (1) stanoví pro rok 2018 rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací.
Některé kódy pro podávání zpráv by měly být změněny, aby možné vykazovat odlovy přesně. Některé odkazy na poznámky pod čarou a jejich formulace by měly být opraveny.
V nařízení Rady (EU) 2018/120 byl celkový přípustný odlov (TAC) smačků rodu Ammodytes v divizích ICES 2a a 3a a v podoblasti ICES 4 stanoven na nulovou hodnotu. Smačci rodu Ammodytes mají krátkou délku života a příslušné vědecké doporučení je pro ně k dispozici v druhé polovině února, zatímco rybolovné činnosti začínají v dubnu.
Omezení odlovu smačků rodu Ammodytes v divizích ICES 2a a 3a a v podoblasti ICES 4 by nyní mělo být změněno v souladu s nejnovějším vědeckým doporučením Mezinárodní rady pro průzkum moří (ICES) vydaným dne 23. února 2018.
V případě lovu smačků rodu Ammodytes se divize ICES 2a a 3a a podoblast ICES 4 dělí na oblasti řízení na základě vědeckého doporučení. Oblast řízení 3r se nachází převážně v norských vodách. Zahrnuje však i vody Unie a některá důležitá loviště se rozprostírají napříč oblastmi řízení 2r a 3r. Doporučení ICES uvádí, že ve vodách Unie se z oblasti řízení 3r odloví v průměru 8 % úlovků. Omezení odlovu ve vodách Unie v oblasti řízení 3 by měla být stanovena v souladu s uvedeným doporučením.
Celkový přípustný odlov (TAC) tresky obecné v podoblasti ICES 1 a divizi 2b by měl být změněn tak, aby správně odrážel rybolovná práva, jimiž plavidla Unie v této oblasti disponují.
Maximální počet plavidel používajících dlouhé lovné šňůry, která může Malta provozovat v oblasti úmluvy ICCAT a která jsou oprávněná lovit, uchovávat na palubě, překládat, přepravovat nebo vykládat tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, by měl být změněn s cílem zohlednit zvýšený počet plavidel s tímto oprávněním.
Nařízení (EU) 2018/120 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
Omezení odlovu stanovená v nařízení (EU) 2018/120 jsou použitelná od 1. ledna 2018. Ustanovení tohoto nařízení týkající se omezení odlovu by se proto měla použít rovněž od uvedeného dne. Touto zpětnou působností není dotčena zásada právní jistoty a ochrany legitimního očekávání, neboť příslušná rybolovná práva nebyla dosud vyčerpána,
Přílohy IA, IB a IV nařízení (EU) 2018/120 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
V Bruselu dne 23. března 2018.
(1) Nařízení Rady (EU) 2018/120 ze dne 23. ledna 2018, kterým se pro rok 2018 stanoví rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací a kterým se mění nařízení (EU) 2017/127 (Úř. věst. L 27, 31.1.2018, s. 1).
Příloha IA se mění takto:
tabulka rybolovných práv pro smačky rodu Ammodytes a související vedlejší úlovky ve vodách Unie oblastí 2a, 3a a 4 se nahrazuje tímto:
Vody Unie oblastí 2a, 3a a 4 (1)
195 875 (2)
7 193 (2)
tabulka rybolovných práv pro stříbrnici atlantskou ve vodách Unie oblastí 3a a 4 se nahrazuje tímto:
Vody Unie oblastí 3a a 4
Preventivní TAC&#x201C;
tabulka rybolovných práv pro mníkovce bělolemého ve vodách oblasti 3a se nahrazuje tímto:
(USK/03 A.)
Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.“
tabulka rybolovných práv pro mníkovce bělolemého ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 5, 6 a 7 se nahrazuje tímto:
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 5, 6 a 7
2 923 (5) (6) (7) (8)
tabulka rybolovných práv pro tresku jednoskvrnnou ve vodách oblasti 3a se nahrazuje tímto:
(HAD/03 A.)
Analytický TAC&#x201C;
tabulka rybolovných práv pro štikozubce obecného ve vodách oblasti 3a se nahrazuje tímto:
(HKE/03 A.)
2 890 (9)
3 136 (10)
tabulka rybolovných práv pro tresku modravou ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 se nahrazuje tímto:
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14
61 277 (11)
23 825 (11)
51 949 (11) (12)
42 644 (11)
47 451 (11)
74 720 (11)
4 826 (11) (12)
15 158 (11)
79 513 (11)
401 363 (11) (13)
tabulka rybolovných práv pro mníka modrého ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblasti 3a se nahrazuje tímto:
Vody Unie a mezinárodní vody oblasti 3a
(BLI/03 A-)
tabulka rybolovných práv pro mníka mořského ve vodách Unie oblasti 3a se nahrazuje tímto:
(LIN/03 A.)
tabulka rybolovných práv pro mníka mořského ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 6, 7, 8, 9, 10, 12 a 14 se nahrazuje tímto:
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 6, 7, 8, 9, 10, 12 a 14
3 730 (14)
4 296 (14)
7 500 (15) (16) (17)
200 (18) (19)
tabulka rybolovných práv pro humra severského ve vodách oblasti 3a se nahrazuje tímto:
(NEP/03 A.)
v poznámce pod čarou 3 k tabulce rybolovných práv pro rejnokovité ve vodách Unie oblastí 6a, 6b, 7a-c a 7e-k se kód pro podávání zpráv „(RJE/7FG)“ nahrazuje kódem „(RJE/7FG.)“;
tabulka rybolovných práv pro jazyk obecný v oblasti 3a a ve vodách Unie subdivizí 22–24 se nahrazuje tímto:
3a; vody Unie subdivizí 22–24
tabulka rybolovných práv pro kranase rodu Trachurus a související vedlejší úlovky ve vodách Unie oblastí 4b, 4c a 7d se nahrazuje tímto:
Kranasi rodu Trachurus a související vedlejší úlovky
Vody Unie oblasti 4b, 4c a 7d
5 985 (21)
529 (21) (22)
497 (21) (22)
3 604 (21) (22)
1 425 (21) (22)
2 550 (23)
Příloha IB se mění takto:
tabulka rybolovných práv pro tresku obecnou ve vodách oblastí 1 a 2b se nahrazuje tímto:
5 409 (26)
12 047 (26)
2 461 (26)
2 359 (26)
2 472 (26)
3 552 (26)
390 (24) (26)
28 690 (25)
tabulka rybolovných práv pro okouníky rodu Sebastes (pelagický druh) ve vodách Grónska oblasti NAFO 1F a vodách Grónska oblastí 5, 12 a 14 se nahrazuje tímto:
Okouníci rodu Sebastes (pelagický druh)
Vody Grónska oblasti NAFO 1F a vody Grónska oblastí 5, 12 a 14
858 (27) (28) (29)
4 (27) (28) (29)
6 (27) (28) (29)
868 (27) (28) (29)
628 (27) (28)
0 (27) (28) (30)
V bodě 4 přílohy IV se tabulka A nahrazuje tímto:
„Tabulka A
Počet rybářských plavidel (31)
Plavidla používající košelkové nevody
Plavidla používající dlouhé lovné šňůry
Návnadové čluny
Ruční vlasec
Plavidla lovící pomocí vlečných sítí
Jiná plavidla provozující drobný rybolov (37)
(1) Kromě vod v pásmu šesti námořních mil od základních linií Spojeného království na Shetlandských ostrovech a na ostrovech Fair a Foula.
(2) Nejvýše 2 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky bezvousé a makrely obecné (OT1/*2A3A4). Vedlejší úlovky tresky bezvousé a makrely obecné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmí dohromady překročit 9 % kvóty.
v rámci výše uvedených kvót je odlov v následujících oblastech řízení smačků rodu Ammodytes dle vymezení v příloze IID omezen na tato množství:
Vody Unie oblastí řízení smačků rodu Ammodytes
(3) V oblasti řízení 2r mohou být TAC odloveny pouze jako TAC pro účely sledování s připojeným protokolem o odběru vzorků na daný druh rybolovu.“
(4) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.
(5) K odlovu ve vodách Unie oblastí 2a, 4, 5b, 6 a 7 (USK/*24X7C).
(6) Zvláštní podmínka: z toho jsou v oblastech 5b, 6 a 7 kdykoli povoleny náhodné úlovky jiných druhů ve výši 25 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn náhodných úlovků jiných druhů v oblastech 5b, 6 a 7 nesmí překročit následující množství v tunách (OTH/*5B67-): 3 000. Vedlejší úlovky tresky obecné v oblasti 6a podle tohoto ustanovení nesmí přesáhnout 5 %.
(7) Včetně mníka mořského. Tyto kvóty pro Norsko smějí být loveny pouze pomocí dlouhých lovných šňůr v oblastech 5b, 6 a 7:
Mník mořský (LIN/*5B67-)
Mníkovec bělolemý (USK/*5B67-)
(8) Kvóty Norska pro mníkovce bělolemého a mníka mořského jsou vzájemně zaměnitelné až do následující výše (v tunách): 2 000.“
(9) Tuto kvótu lze převést do vod Unie oblastí 2a a 4. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi.
(10) V rámci tohoto celkového TAC pro severní populace štikozubce obecného: 111 785.“
(11) Zvláštní podmínka: v rámci celkového dostupného množství pro Unii ve výši 21 500 tun mohou členské státy vylovit následující množství (v procentech) svých kvót ve vodách Faerských ostrovů (WHB/*05-F.): 9,2 %.
(12) Tuto kvótu lze převést do oblastí 8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi.
(13) Zvláštní podmínka: z kvót Unie ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 (WHB/*NZJM1) a 8c, 9 a 10; ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) lze následující množství odlovit v norské hospodářské zóně nebo v rybolovné zóně okolo ostrova Jan Mayen: 227 975.“
(14) Zvláštní podmínka: maximálně 15 % této kóty může být odloveno ve vodách Unie v oblasti 4 (LIN/*04-C.).
(15) Zvláštní podmínka: z toho jsou v oblastech 5b, 6 a 7 kdykoli povoleny náhodné úlovky jiných druhů ve výši 25 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn náhodných úlovků jiných druhů v oblastech 5b, 6 a 7 nesmí překročit následující množství v tunách (OTH/*6X14.): 3 000. Vedlejší úlovky tresky obecné v oblasti 6a podle tohoto ustanovení nesmějí přesáhnout 5 %.
(16) Včetně mníkovce bělolemého. Kvóty pro Norsko musí být loveny pouze pomocí dlouhých lovných šňůr v oblastech 5b, 6 a 7 v množství:
(17) Kvóty pro mníka mořského a mníkovce bělolemého pro Norsko je možné vzájemně měnit až do následující hodnoty v tunách: 2 000.
(18) Včetně mníkovce bělolemého. Má být odloveno v oblastech 6b a 6a severně od 56°30′ s. š. (LIN/*6BAN.).
(19) Zvláštní podmínka: z toho jsou v oblastech 6a a 6b kdykoli povoleny náhodné úlovky jiných druhů ve výši 20 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn náhodných úlovků jiných druhů v oblastech 6a a 6b nesmí překročit následující množství v tunách (OTH/*6AB.): 75.“
(20) Odlov kvóty může být prováděn pouze ve vodách Unie oblasti 3a, subdivizích 22-24.“
(21) Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky drsnatce obecného, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné (OTH/*4BC7D). Vedlejší úlovky drsnatce obecného, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmějí dohromady překročit 9 % kvóty.
(22) Zvláštní podmínka: až 5 % této kvóty odlovené v divizi 7d může být započteno jako odlovené v rámci této kvóty týkající se oblastí: vody Unie oblastí 2a, 4a, 6, 7a–c, 7e–k, 8a, 8b, 8d a 8e; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (JAX/*2 A-14).
(23) Lze odlovit ve vodách Unie oblasti 4a, ale nelze odlovit ve vodách Unie oblasti 7d (JAX/*04-C.).“
(24) Kromě Německa, Španělska, Francie, Polska, Portugalska a Spojeného království.
(25) Přidělením podílu na odlovu populace tresky obecné, který může Unie využívat v oblasti Špicberk a Medvědího ostrova, a na souvisejících vedlejších úlovcích tresky jednoskvrnné nejsou nijak dotčena práva a povinnosti vyplývající z Pařížské smlouvy z roku 1920.
(26) Vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné mohou představovat až 14 % na jedno položení sítí. Množství vedlejších úlovků tresky jednoskvrnné jsou dodatkem ke kvótě pro tresku obecnou.“
(27) Lze odlovit pouze od 10. května do 31. prosince.
(28) Lze odlovit pouze ve vodách Grónska v rámci oblasti ochrany okouníků vymezené spojnicemi těchto souřadnic:
64° 45′ s. š.
28° 30′ z. d.
62° 50′ s. š.
25° 45′ z. d.
61° 55′ s. š.
26° 45′ z. d.
61° 00′ s. š.
26° 30′ z. d.
59° 00′ s. š.
30° 00′ z. d.
34° 00′ z. d.
61° 30′ s. š.
36° 00′ z. d.
(29) Zvláštní podmínka: tato kvóta může být rovněž odlovena v mezinárodních vodách výše uvedené oblasti ochrany okouníků (RED/*5-14P).
(30) Lze odlovit pouze ve vodách Grónska oblastí 5 a 14 (RED/*514GN).“
(31) Počty uvedené v bodech 1, 2 a 3 se mohou snížit za účelem dodržení mezinárodních závazků Unie.
(32) Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody může být nahrazeno maximálně deseti plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru nebo jedním malým plavidlem lovícím košelkovými nevody a nejvýše třemi plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru.
(33) Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody může být nahrazeno maximálně deseti plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru nebo jedním malým plavidlem lovícím košelkovými nevody a třemi dalšími plavidly provozujícími drobný rybolov.
(34) Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody může být nahrazeno maximálně deseti plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru.
(35) Polyvalentní plavidla používající více lovných zařízení.
(36) Plavidla lovící na šňůru provozující rybolov v Atlantiku.
(37) Polyvalentní plavidla používající více lovných zařízení (dlouhou lovnou šňůru, ruční vlasec, vlečnou šňůru).“
L 84/13
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2018/512
ze dne 27. března 2018,
Dne 14. března 2018 výbor Rady bezpečnosti OSN zřízený podle odstavce 5 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1591 (2005) aktualizoval údaje týkající se tří osob, na které se vztahují omezující opatření.
Příloha I nařízení (EU) 747/2014 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
V Bruselu dne 27. března 2018.
„2. ALNSIEM, Musa Hilal Abdalla
Také znám jako: a) Sheikh Musa Hilal; b) Abd Allah; c) Abdallah; d) AlNasim; e) Al Nasim; f) AlNaseem; g) Al Naseem; h) AlNasseem; i) Al Nasseem
Funkce: a) bývalý poslanec Národního shromáždění Súdánu za oblast Al-Waha; b) bývalý zvláštní poradce při ministerstvu federálních věcí; c) nejvyšší náčelník kmene Mahamid v severním Dárfúru
Datum narození: a) 1. ledna 1964; b) 1959;
Místo narození: Kutum;
Adresa: a) Kabkabiya, Súdán; b) Kutum, Súdán (má bydliště v obci Kabkabiya a ve městě Kutum v severním Dárfúru, dříve bydlel v Chartúmu).
Státní příslušnost: Súdán
Pas: a) diplomatický pas D014433, vydán 21. února 2013 (platnost skončila 21. února 2015);
b) diplomatický pas D009889, vydán 17. února 2011 (platnost skončila 17. února 2013)
Národní identifikační číslo: osvědčení o státní příslušnosti A0680623.
Datum označení ze strany OSN: 25. dubna 2006.
Další informace: K dispozici fotografie k zařazení do zvláštního sdělení Rady bezpečnosti OSN – INTERPOLU. Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – INTERPOLU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5795065
Zpráva organizace Human Rights Watch uvádí, že organizace má k dispozici interní sdělení úřadu místní správy v severním Dárfúru ze dne 13. února 2004, v němž se „bezpečnostním jednotkám v dané lokalitě“ přikazuje „umožnit, aby v oblastech [severního Dárfúru] pokračovaly činnosti mudžahedínů a dobrovolníků pod velením šajcha Musy Hilala, a zajistit jejich základní potřeby“. Dne 28. září 2005 napadlo 400 členů arabské milice vesnice Aro Šarrou (včetně tábora pro vnitřně vysídlené osoby), Acho a Gozmena v západním Dárfúru. Rovněž se domníváme, že Musa Hilal byl přítomen během útoku na tábor pro vnitřně vysídlené osoby ve vesnici Aro Šarrou: jeho syn byl dříve zabit při útoku Súdánské osvobozenecké armády na obec Šareja, takže tento útok pro něj byl osobní krvavou pomstou. Existuje důvodné podezření, že jakožto nejvyšší náčelník nesl přímou odpovědnost za tyto akce a je odpovědný za porušování mezinárodního humanitárního práva a lidských práv, jakož i jiné brutální činy.
Datum narození: 1. ledna 1970
Místo narození: El-Fasher
Pas č.: P00182993, vydán 19. července 2010 (platnost skončila 18. července 2015)
Národní identifikační číslo: 103-0037-6235 (jak je uvedeno v pase)
Další informace: Údajně zemřel dne 7. června 2012. K dispozici fotografie k zařazení do zvláštního sdělení Rady bezpečnosti OSN – INTERPOLU. Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – INTERPOLU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5283783
Vojáci Súdánské osvobozenecké armády pod velením Adama Yacuba Shanta porušili dohodu o příměří tím, že dne 23. července 2005 napadli kontingent súdánského vládního vojska, který poblíž obce Abu Hamra v severním Dárfúru doprovázel konvoj kamionů, a zabili tři vojáky. Po útoku došlo k rabování vládních vojenských zbraní a střeliva. Skupina odborníků disponuje informacemi, které prokazují, že k útoku vojáků Súdánské osvobozenecké armády skutečně došlo, že byl zjevně organizován, a tedy pečlivě naplánován. Lze se proto důvodně domnívat, v souladu se závěry uvedené skupiny, že Shant jakožto potvrzený velitel SLA v oblasti musel o tomto útoku vědět a že jej schválil nebo nařídil. Nese tudíž za zmíněný útok přímou odpovědnost a splňuje kritéria pro zařazení na seznam.
Také znám jako: a) generál Gibril Abdul Kareem Barey; b) ‘Tek‘; c) Gabril Abdul Kareem Badri
Místo narození: El-Fasher, severní Dárfúr
Další informace: K dispozici fotografie k zařazení do zvláštního sdělení Rady bezpečnosti OSN – INTERPOLU. Odkaz na internetové stránky se zvláštním sdělením Rady bezpečnosti OSN – INTERPOLU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5795071
Mayu je odpovědný za únos zaměstnanců Mise Africké unie v Súdánu (AMIS) v Dárfúru v říjnu roku 2005. Mayu se otevřeně snaží zmařit misi AMIS prostřednictvím zastrašování; například v listopadu roku 2005 vyhrožoval sestřelením vrtulníků Africké unie v oblasti Jebel Moon. Těmito akcemi Mayu, představující hrozbu pro stabilitu Dárfúru, jasně porušil rezoluci Rady bezpečnosti OSN 1591 a splňuje kritéria pro to, aby byl výborem označen jako osoba, na níž se vztahují sankce.“
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2018/515
o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci na základě žádosti Španělska – EGF/2017/006 ES/Galicia apparel
Dne 19. července 2017 podalo Španělsko žádost o uvolnění prostředků z EFG v souvislosti s propouštěním v 5 podnicích působících v odvětví oděvních doplňků v regionu Galicie ve Španělsku. Tato žádost byla doplněna o další informace poskytnuté v souladu s čl. 8 odst. 3 nařízení (EU) č. 1309/2013. Žádost splňuje požadavky na stanovení výše finančního příspěvku z EFG podle článku 13 nařízení (EU) č. 1309/2013.
V souladu s čl. 4 odst. 2 nařízení (EU) č. 1309/2013 je možné žádost Španělska přijmout, neboť propouštění má závažný dopad na zaměstnanost a na místní hospodářství.
V souvislosti s uvedenou žádostí Španělska by proto měly být z EFG uvolněny prostředky na poskytnutí finančního příspěvku ve výši 720 000 EUR.
V rámci souhrnného rozpočtu Unie na rozpočtový rok 2018 se z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci uvolňuje částka ve výši 720 000 EUR v prostředcích na závazky a na platby.
Použije se od 14. března 2018.
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2018/516
kterým se provádí rozhodnutí 2014/450/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Súdánu
s ohledem na rozhodnutí Rady 2014/450/SZBP ze dne 10. července 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Súdánu a o zrušení rozhodnutí 2011/423/SZBP (1), a zejména na článek 6 uvedeného rozhodnutí,
Dne 10. července 2014 přijala Rada rozhodnutí 2014/450/SZBP.
Příloha rozhodnutí 2014/450/SZBP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,
Příloha rozhodnutí 2014/450/SZBP se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
(1) Úř. věst. L 203, 11.7.2014, s. 106.
Adresa: a) Kabkabiya, Súdán; b) Kutum, Súdán (má bydliště v obci Kabkabiya a ve městě Kutum v severním Dárfúru, dříve bydlel v Chartúmu)
Národní identifikační číslo: osvědčení o státní příslušnosti č. A0680623
ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2018/517
ze dne 21. března 2018
o navrhované občanské iniciativě s názvem „Britští přátelé, zůstaňte s námi v EU“
(oznámeno pod číslem C(2018) 1730)
Předmět navrhované občanské iniciativy s názvem „Britští přátelé, zůstaňte s námi v EU“ je uveden takto: „Brexit v roce 2016 nebyl závazným plebiscitem, nýbrž pouze veřejným referendem, podle něhož měl britský parlament posoudit názor britské populace v daném okamžiku.“
Navrhovaná iniciativa má tyto hlavní cíle: „Naším cílem je vytvořit platformu, která by umožnila zapojení do této iniciativy všem evropským občanům a oslovila by většinu britských občanů (včetně těch, kteří žijí v EU a v původním referendu byli fakticky zbaveni volebního práva), čímž by měli možnost vyjádřit svůj názor všichni britští občané.“
Smlouva o Evropské unii (dále jen „SEU“) posiluje občanství Unie a zvyšuje demokratické fungování Unie tím, že mimo jiné stanoví, že každý občan má právo se podílet na demokratickém životě Unie prostřednictvím evropské občanské iniciativy.
Právo každého členského státu vystoupit z Evropské unie je zakotveno v čl. 50 odst. 1 SEU, podle něhož se každý členský stát může rozhodnout vystoupit z Unie v souladu se svými vlastními ústavními požadavky.
Jakkoli Evropská komise lituje rozhodnutí Spojeného království vystoupit z Evropské unie, jak dne 24. června 2016 uvedl předseda Evropské komise Jean-Claude Juncker společně s předsedou Evropského parlamentu Martinem Schulzem, předsedou Evropské rady Donaldem Tuskem a představitelem země předsedající Radě Evropské unie Markem Ruttem (2), ve Smlouvách neexistuje žádný právní základ, který by umožňoval přijetí právního aktu týkajícího se rozhodovací procesu v rámci jednoho členského státu v souvislosti s oznámením úmyslu tohoto členského státu vystoupit z Evropské unie podle článku 50 SEU.
Z uvedených důvodů spadá navrhovaná občanská iniciativa s názvem „Britští přátelé, zůstaňte s námi v EU“ zjevně mimo rámec pravomocí Komise na předložení návrhu právního aktu Unie pro účely provedení Smluv ve smyslu čl. 4 odst. 2 písm. b) daného nařízení, ve spojení s čl. 2 bodem 1 uvedeného nařízení,
Registrace navrhované občanské iniciativy s názvem „Britští přátelé, zůstaňte s námi v EU“ se zamítá.
Toto rozhodnutí je určeno organizátorům (členům občanského výboru) navrhované občanské iniciativy s názvem „Britští přátelé, zůstaňte s námi v EU“, kterou jako kontaktní osoby zastupují [osobní údaje byly po konzultaci s organizátory odstraněny].
V Bruselu dne 21. března 2018.
(2) http://europa.eu/rapid/press-release_STATEMENT-16-2329_cs.htm
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2018/518
ze dne 26. března 2018,
kterým se stanoví veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro soutěže po jejich dočasném vývozu do Indonésie, kterým se mění příloha I rozhodnutí 93/195/EHS, pokud jde o položku pro Indonésii, a kterým se mění příloha I rozhodnutí 2004/211/ES, pokud jde o položku pro Indonésii na seznamu třetích zemí a jejich částí, ze kterých je povolen dovoz živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých do Unie
(oznámeno pod číslem C(2018) 1725)
s ohledem na směrnici Rady 2009/156/ES ze dne 30. listopadu 2009 o veterinárních pravidlech pro přesun koňovitých a jejich dovoz ze třetích zemí (1), a zejména na čl. 12 odst. 1 a 4, čl. 16 odst. 2 a čl. 19 písm. a) a b) uvedené směrnice,
Směrnice 2009/156/ES stanoví veterinární pravidla pro dovoz živých koňovitých do Unie. Stanoví, že dovoz koňovitých do Unie je povolen pouze ze třetích zemí, které splňují určité veterinární požadavky.
Příloha I rozhodnutí Komise 93/195/EHS (2) stanoví seznamy třetích zemí zařazených do sanitárních skupin A až E. Příloha VII uvedeného rozhodnutí obsahuje mimo jiné vzorové veterinární osvědčení, které se má použít pro zpětný dovoz evidovaných koní po jejich dočasném vývozu na dobu kratší než 60 dnů za účelem účasti na jezdeckých akcích v rámci Asijských her a soutěže Endurance World Cup.
Ve dnech 18. srpna až 2. září 2018 se budou v Jakartě v Indonésii konat jezdecké akce v rámci 18. Asijských her. Tyto akce zahrnující parkur, drezúru a soutěže všestranné způsobilosti jsou pořádány pod záštitou Mezinárodní jezdecké federace a zúčastní se jich rovněž dvojice (sportovec/kůň) z Unie.
Aby bylo možné povolit v období od 10. srpna do 10. září 2018 zpětný dovoz evidovaných koní určených pro soutěže do Unie po jejich dočasném vývozu za účelem účasti na Asijských hrách a aby bylo stanoveno vzorové veterinární osvědčení, jež bude doprovázet tyto evidované koně, je nezbytné stanovit, že uvedení koně mohou být zpětně dovezeni do Unie pouze tehdy, pokud jsou doprovázeni veterinárním osvědčením podle vzoru stanoveného v příloze VII rozhodnutí 93/195/EHS. Za tímto účelem je rovněž nezbytné zahrnout Indonésii do příslušné sanitární skupiny v příloze I uvedeného rozhodnutí.
Jelikož příloha I byla několikrát změněna, měla by být z důvodu právní srozumitelnosti aktualizována a nahrazena v plném rozsahu.
Rozhodnutí 93/195/EHS by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
Příloha I rozhodnutí Komise 2004/211/ES (3) stanoví seznam třetích zemí nebo, v případě regionalizace, jejich částí, ze kterých členské státy povolují dovoz koňovitých a jejich spermatu, vajíček a embryí, a uvádí podmínky, které se na tento dovoz vztahují.
V souvislosti s konáním jezdeckých akcí v rámci Asijských her 2018 požádaly příslušné orgány Indonésie, aby byla část území uvedené země, jež představuje pásmo zahrnující plně oplocené závodiště a jeho okolí v rezidenční oblasti v centru Jakarty, ve kterém se od května 2016 nenacházejí žádní koňovití, považována za pásmo prosté nákaz koňovitých. Toto pásmo prosté nákaz koňovitých bylo zřízeno v souladu s doporučeními Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE) (4) a s přispěním odborníků.
Příslušné orgány Indonésie poskytly jisté záruky, zejména pokud jde o ohlašovací povinnost zavedenou v jejich zemi u nákaz uvedených v příloze I směrnice 2009/156/ES a o závazek zcela splnit podmínky čl. 12 odst. 2 písm. f) uvedené směrnice, pokud jde o okamžité ohlašování nákaz koňovitých Komisi a členským státům.
Podle informací poskytnutých Indonésií a Světovou organizací pro zdraví zvířat (OIE) nebyl v Indonésii nikdy hlášen mor koní, venezuelská encefalomyelitida koní ani vezikulární stomatitida.
Ačkoli nejsou známa žádná hlášení, pokud jde o výskyt hřebčí nákazy a vozhřivky v předchozích letech, Indonésie provedla komplexní sérologický dozor u populace koňovitých v pásmu dohledu a v ochranném pásmu okolo centrálního pásma v rámci pásma prostého nákaz koňovitých v metropolitní oblasti Jakarty, s negativními výsledky ve všech případech, pokud jde o mor koní a hřebčí nákazu. U jednoho ze 600 koní, kteří byli předmětem dozoru, však byla na základě sérologických testů diagnostikována vozhřivka.
Po dobu šesti měsíců, počínaje oficiálně dnem 15. února 2018, nebudou v centrálním pásmu zahrnujícím místo konání Asijských her žádní koňovití a budou zavedena veškerá opatření týkající se tlumení nákaz a biologické bezpečnosti pro pásmo prosté nákaz koňovitých, dokud nebudou dopraveni koně účastnící se soutěže podle schváleného karanténního protokolu.
Za účelem zajištění udržitelné ochrany nákazového statusu populace koňovitých v pásmu prostém nákaz koňovitých se indonéské orgány zavázaly zprovoznit v tomto pásmu karanténní zařízení pro kontrolu koňovitých přivezených z hospodářství v jiných částech Indonésie a z některých třetích zemí neuvedených v příloze I rozhodnutí 2004/211/ES. V průběhu této předvstupní karantény absolvují zvířata veterinární prohlídky podle podmínek Unie stanovených pro dovoz ze zemí patřících do stejné sanitární skupiny.
S ohledem na uspokojivé informace a záruky poskytnuté Indonésií by Indonésie měla být zařazena na seznam třetích zemí uvedený v příloze I rozhodnutí 2004/211/ES pro zpětný dovoz evidovaných koní v době od 10. srpna do 10. září 2018. Území Indonésie by mělo být zároveň regionálně rozděleno, pokud jde o některé nákazy koňovitých. Z epizootologického hlediska by pásmo prosté nákaz koňovitých v Indonésii mělo být na seznamu v příloze I uvedeného rozhodnutí zařazeno do sanitární skupiny C.
Členské státy povolí zpětný dovoz evidovaných koní určených pro soutěže po jejich dočasném vývozu do části území Indonésie regionálně rozdělené pro účast na Asijských hrách 2018 v Jakartě, pokud je každý kůň doprovázen řádně vyplněným veterinárním osvědčením v souladu se vzorovým veterinárním osvědčením stanoveným v příloze VII rozhodnutí 93/195/EHS a pokud jsou tito koně spolu s doprovodnými veterinárními osvědčeními prezentováni na stanovišti hraniční kontroly v místě vstupu do Unie během doby uvedené v příloze I rozhodnutí 2004/211/ES.
Příloha I rozhodnutí 93/195/EHS se nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto rozhodnutí.
Příloha I rozhodnutí 2004/211/ES se mění v souladu s přílohou II tohoto rozhodnutí.
Použije se do 30. září 2018.
(2) Rozhodnutí Komise 93/195/EHS ze dne 2. února 1993 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu (Úř. věst. L 86, 6.4.1993, s. 1).
(4) http://www.oie.int/our-scientific-expertise/specific-information-and-recommendations/international-competition-horse-movement/equine-disease-free-zones/
Sanitární skupina A (1)
Švýcarsko (CH), Grónsko (GL), Island (IS)
Sanitární skupina B (1)
Austrálie (AU), Bělorusko (BY), Černá Hora (ME), Bývalá jugoslávská republika Makedonie (2) (MK), Nový Zéland (NZ), Srbsko (RS), Rusko (3) (RU), Ukrajina (UA)
Sanitární skupina C (1)
Kanada (CA), Čína (3) (CN), Hongkong (HK), Indonésie (3) (4) (ID), Japonsko (JP), Korejská republika (KR), Macao (MO), Malajsie (poloostrov) (MY), Singapur (SG), Thajsko (TH), Spojené státy americké (US)
Sanitární skupina D (1)
Argentina (AR), Barbados (BB), Bermudy (BM), Bolívie (BO), Brazílie (3) (BR), Chile (CL), Kostarika (3) (CR), Kuba (CU), Jamajka (JM), Mexiko (3) (MX), Peru (3) (PE), Paraguay (PY), Uruguay (UY)
Sanitární skupina E (1)
Spojené arabské emiráty (AE), Bahrajn (BH), Alžírsko (DZ), Izrael (5) (IL), Jordánsko (JO), Kuvajt (KW), Libanon (LB), Maroko (MA), Omán (OM), Katar (QA), Saúdská Arábie (3) (SA), Tunisko (TN), Turecko (3) (TR)
Příloha I rozhodnutí 2004/211/ES se mění takto:
V tabulce se podle abecedního pořadí kódu ISO mezi položky pro Hongkong a Izrael vkládá nová položka pro Indonésii, která zní:
platí od 10. srpna do 10. září 2018“
pásmo prosté nákaz koňovitých v Jakartě (podrobnosti viz pole 9)
Doplňuje se nové pole 9, které zní:
„Pole 9:
Pásmo prosté nákaz koňovitých v Jakartě sestávající z:
centrálního pásma zahrnujícího místo konání v Pulomasu;
dálničního spojení v rámci pásma dozoru z místa konání na mezinárodní letiště v Jakartě (Soekarno-Hatta a Halim Perdana Kusuma).“