Source: http://docplayer.hu/1673166-Osszefoglalo-az-europai-emberi-jogi-birosagnak-a-mentalis-serultek-jogaival-kapcsolatos-donteseirol.html
Timestamp: 2018-02-23 09:10:52
Document Index: 7736587

Matched Legal Cases: ['Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'Bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'Bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ']

Összefoglaló az Európai Emberi Jogi Bíróságnak a mentális sérültek jogaival kapcsolatos döntéseiről - PDF
Összefoglaló az Európai Emberi Jogi Bíróságnak a mentális sérültek jogaival kapcsolatos döntéseiről
Download "Összefoglaló az Európai Emberi Jogi Bíróságnak a mentális sérültek jogaival kapcsolatos döntéseiről"
1 Összefoglaló az Európai Emberi Jogi Bíróságnak a mentális sérültek jogaival kapcsolatos döntéseiről
2 Évekig bezárva tartottak, bár nem csináltam semmi rosszat. Saját lakásban akartam lakni. MDAC az emberi jogokért küzd. Mivel tiszteletben tartjuk ügyfeleink magánéletét, a képek nem ügyfeleinket, hanem modelleket ábrázolnak.
3 Összefoglaló az Európai Emberi Jogi Bíróságnak a mentális sérültek jogaival kapcsolatos döntéseiről
4 m e n t a l d i s a b i l i t y a d v o c a c y c e n t e r Az eset-összefoglalókat Jan Fiala, Matthew Francis és Oliver Lewis állította össze és szerkesztette. David Zahumensky észrevételeket tett az anyag vázlatára, és Alan Yoshioka végezte a nyomdai előkészítést. A jelentéseket Fenyvesi István tördelte. A fordítást cseh nyelvre David Zahumensky, észt nyelvre Eve Pilt, illetve magyar nyelvre Marta Pardavi készítette. ISBN: Szerzői jogok Mental Disability Advocacy Center, 2007 A dokumentumban közölt vélemények a szerzők álláspontjai, és nem feltétlenül tükrözik az Europai Bizottság véleményét illetve más adományozók véleményeit. A itt közölt infomációkért kizárólag az MDAC felel. A Bizottság nem vállal felelősséget a kiadvány tartalmáért és az abban közölt információk felhasználásáért. Támogatta az Európai Bizottság (Directorate-General Justice, Freedom and Security), Actions in support of civil society in the Member States which acceded to the European Union on 1st May 2004
5 összefoglaló az európai emberi jogi bíróságnak a mentális sérültek jogaival kapcsolatos döntéseiről Előszó E kiadványt a Központ a Mentális Sérültek Jogaiért Alapítvány (Mental Disability Advocacy Center (MDAC), egy nemzetközi nem-kormányzati szervezet adta ki. Az MDAC a valós vagy vélt szellemi és pszicho-szociális (értelmi) fogyatékkal élõ felnőttek és gyermekek jogait terjeszti, és védi. Az MDAC Európában és Közép-Ázsiában fejtve ki tevékenységét a jogi és érdekérvényesítő eszközök kombinációját alkalmazza az egyenlőség és a társadalmi integráció előmozdítása érdekében. E kiadvány célja, hogy segítséget nyújtson az Európa szerte dolgozó jogászok és bírák számára az Európai Emberi Jogi Egyezmény, illetve az Európai Emberi Jogi Bíróság esetjogának hazai eljárásokban történő alkalmazása terén. Reményeink szerint a szellemi és pszicho-szociális fogyatékkal élők is olvassák majd ezeket az eseteket, és felhasználják a jogaik érvényesítése érdekében. Az eset-összefoglalókat az MDAC munkatársai írták, ennek megfelelően nem tekinthetők hivatalos összefoglalóknak. Az eseteknek csak az összefoglalását adjuk közre, ami azt jelenti, hogy kihagytunk egyes lényeges tényállási elemeket. Ugyan az eset-összefoglalók felhasználhatóak iránymutatásként, azt ajánljuk, hogy támpontként mégis az esetek teljes szövegét használják. Ezek megtalálhatóak az Európai Emberi Jogi Bíróság weboldalán: Az MDAC saját weboldalán (www.mdac.info) is megtalálhatóak a jelen eset-összefoglalók, amelyeket folyamatosan frissítünk a legújabb ítéletekkel és határozatokkal. Weboldalunk ugyancsak tartalmazza a határozatok és ítéletek teljes szövegére, valamint a témához kapcsolódó egyéb fontos nemzetközi jogi dokumentumokra mutató linkeket. Keresse fel weboldalunkat, iratkozzon fel, hogy értesülhessen a frissítésekről. Hálásak vagyunk, ha adományával is támogatja emberi jogvédő munkánkat. Kiadványunk szerkezete egyszerű. Az eseteket a panaszos vezetékneve (vagy ha csak a név kezdőbetűi nyilvánosak, akkor az első kezdőbetű) szerinti ábécé sorrendben foglaltuk össze. A panaszos vezetéknevének kezdőbetűje szerinti sorrendet alkalmaztunk, figyelmen kívül hagyva az ékezeteket és írásjeleket például a H. v. Franciaország megelőzi az Hénaf v. Franciaország esetet, amelyet a H.F. v. Szlovákia eset követ. Minden egyes esethez egy vagy két kulcsszót is meghatároztunk, amelyeket az indexben találhat. Néhány szó az összefoglalók tartalmáról. Az eseteket az alapján válogattuk össze, mennyire fontosak a valós vagy vélt szellemi vagy pszicho-szociális fogyatékkal élők szempontjából. Az Európai Emberi Jogi Bíróság eljárása két szakaszból áll. Az első szakasz az úgynevezett elfogadhatósági eljárás, amelynek során a Bíróság azt fontolja meg, hogy szükséges-e az eset további vizsgálata. Az elfogadhatóság kérdéséről a Bíróság határozatban dönt. Ez a funkciót régebben a ma már nem működő Európai Emberi Jogi Bizottság látta el. Összefoglalóink néhány fontos elfogadhatósági határozatot is tartalmaznak. A Bíróságnak egy ügy érdeméről hozott döntése az ítélet. Összefoglalóink nem térnek ki a belső jogorvoslati lehetőségek kimerítésével vagy (az Egyezmény 31. cikke alapján) megítélt kártérítési összegek részleteivel kapcsolatos kérdésekre. 3
6 m e n t a l d i s a b i l i t y a d v o c a c y c e n t e r Az Európai Emberi Jogi Bíróság eljárásával és esetjogával kapcsolatban további tájékoztatást a Bíróság honlapja vagy olyan kiadványok nyújthatnak, mint például Peter Bartlett, Oliver Lewis és Oliver Thorold: Mental Disability and the European Convention of Human Rights, Martinus Nijhoff, Hollandia, Végezetül, örömmel fogadjuk a kiadvánnyal vagy munkánk egészével kapcsolatos visszajelzéseket. Lépjen velünk kapcsolatba a címen elérhető weboldalunkon keresztül. Oliver Lewis MDAC Ügyvezető igazgató 4
7 összefoglaló az európai emberi jogi bíróságnak a mentális sérültek jogaival kapcsolatos döntéseiről Rövidítések Cikk EEJE EEJBiz EEJB Az EEJE cikke Európai Emberi Jogi Egyezmény Európai Emberi Jogi Bizottság Európai Emberi Jogi Bíróság Tematikus index Alkoholizmus Áldozati státus Bántalmazás Becsületsértés Bírósághoz való hozzáférés Litwa (Witold) v. Lengyelország Skjoldager v. Svédország Aerts v. Belgium Akkoç v. Törökország Assenov v. Bulgária Bouamar v. Belgium Dougoz v. Görögország H. v. Franciaország Hénaf v. Franciaország Írország v. Egyesült Királyság Keenan v. Egyesült Királyság Kudła v. Lengyelország Mikheyev v. Oroszország Peers v. Görögország Price v. Egyesült Királyság Wilkinson v. Egyesült Királyság X. v. Egyesült Királyság (6840/74) Stewart-Brady v. Egyesült Királyság Clunis v. Egyesült Királyság Egger v. Ausztria Guérin v. Franciaország Lutz v. Franciaország (No. 2) Osman v. Egyesült Királyság Rakevich v. Oroszország Stewart-Brady v. Egyesült Királyság Vodeničarov v. Szlovákia X. and Y. v. Hollandia 5
8 m e n t a l d i s a b i l i t y a d v o c a c y c e n t e r CPT (a kínzás megelőzésére létrejött bizottság) Családi élet Cselekvőképtelenség Elfogadhatóság Aerts v. Belgium Dougoz v. Görögország Andersson (Margareta and Roger) v. Svédország Bock v. Németország Eriksson v. Svédország Johansen v. Norvégia Kutzner v. Németország McMichael v. Egyesült Királyság M.G. v. Egyesült Királyság Nowicka v. Lengyelország Olsson v. Svédország Bock v. Németország Bocsi v. Magyarország Egger v. Ausztria H.F. v. Szlovákia H.L. v. Egyesült Királyság Matter v. Szlovákia Skjoldager v. Svédország Vaudelle v. Franciaország Winterwerp v. Hollandia X. and Y. v. Hollandia Bocsi v. Magyarország Chave (née Jullien) v. Franciaország Clunis v. Egyesült Királyság Croke v. Írország Egger v. Ausztria Guenat v. Svájc Guérin v. Franciaország Hénaf v. Franciaország Powell (William and Anita) v. Egyesült Királyság Salkic v. Svédország Sentges v. Hollandia Skjoldager v. Svédország Stewart-Brady v. Egyesült Királyság Warren v. Egyesült Királyság Wilkinson v. Egyesült Királyság X. v. Egyesült Királyság (6840/74) Zehnalová and Zehnal v. Csehország 6
9 összefoglaló az európai emberi jogi bíróságnak a mentális sérültek jogaival kapcsolatos döntéseiről Eljárás hossza Előzetes letartóztatás Ballestra v. Franciaország Bock v. Németország Bouilly v. Franciaország Delbec v. Franciaország D.M. v. Franciaország Donnadieu v. Franciaország E. v. Norvégia Francisco v. Franciaország Gialamas v. Görögország Granata v. Franciaország H. v. Franciaország Herczegfalvy v. Ausztria Jabłoński v. Lengyelország Koendjbiharie v. Hollandia Kudła v. Lengyelország Laidin v. Franciaország Langlois v. Franciaország L.R. v. Franciaország Luberti v. Olaszország Lutz v. Franciaország (No. 2) Matter v. Szlovákia Musial v. Lengyelország Nouhaud and others v. Franciaország Pereira v. Portugália Pereira v. Portugália (No. 2) Rutten v. Hollandia Siedel v. Franciaország Tkáčik v. Szlovákia Van der Leer v. Hollandia Vermeersch v. Franciaország Vodeničarov v. Szlovákia Bouamar v. Belgium Jabłoński v. Lengyelország Kudła v. Lengyelország Mikheyev v. Oroszország Nikolova v. Bulgária Pereira v. Portugália 7
10 m e n t a l d i s a b i l i t y a d v o c a c y c e n t e r Fogvatartás felülvizsgálata Fogvatartás helye Benjamin and Wilson v. Egyesült Királyság Croke v. Írország Delbec v. Franciaország D.M. v. Franciaország D.N. v. Svájc Donnadieu v. Franciaország E. v. Norvégia Gorshkov v. Ukrajna Granata v. Franciaország Herczegfalvy v. Ausztria Herz v. Németország H.L. v. Egyesült Királyság Johnson v. Egyesült Királyság Kawka v. Lengyelország Keus v. Hollandia Koendjbiharie v. Hollandia Kolanis v. Egyesült Királyság Langlois v. Franciaország Megyeri v. Németország Morsink v. Hollandia Musial v. Lengyelország Nouhaud and others v. Franciaország Pereira v. Portugália Pereira v. Portugália (No. 2) Siedel v. Franciaország Tám v. Szlovákia Varbanov v. Bulgária Vermeersch v. Franciaország Vodeničarov v. Szlovákia Warren v. Egyesült Királyság Wassink v. Hollandia X. v. Egyesült Királyság (7215/75) Aerts v. Belgium Ashingdane v. Egyesült Királyság Bizzotto v. Görögország Brand v. Hollandia D.G. v. Írország Morsink v. Hollandia 8
11 összefoglaló az európai emberi jogi bíróságnak a mentális sérültek jogaival kapcsolatos döntéseiről Fogvatartásért felelős hatóság Fogyatékosság, szellemi Fogyatékosság, testi Aerts v. Belgium Benjamin and Wilson v. Egyesült Királyság Brand v. Hollandia Croke v. Írország Enhorn v. Svédország Erkalo v. Hollandia Gajcsi v. Magyarország Guenat v. Svájc H.L. v. Egyesült Királyság H.M. v. Svájc Jabłoński v. Lengyelország Kawka v. Lengyelország Kepenerov v. Bulgária Kolanis v. Egyesült Királyság Litwa (Witold) v. Lengyelország Luberti v. Olaszország M.S. v. Bulgária Nakach v. Hollandia Nielsen v. Dánia Nikolova v. Bulgária Nowicka v. Lengyelország Rakevich v. Oroszország Reid (Hutchison) v. Egyesült Királyság Rutten v. Hollandia Skjoldager v. Svédország Storck v. Németország Tám v. Szlovákia Thynne v. Egyesült Királyság Van der Leer v. Hollandia Varbanov v. Bulgária Winterwerp v. Hollandia X. v. Egyesült Királyság (7215/75) Kutzner v. Németország Olsson v. Svédország Botta v. Olaszország Price v. Egyesült Királyság Sentges v. Hollandia Zehnalová and Zehnal v. Csehország 9
12 m e n t a l d i s a b i l i t y a d v o c a c y c e n t e r Gyermek Halál Információ Jogi képviselet Kapcsolattartás Kezelés Abbott v. Egyesült Királyság Andersson (Margareta and Roger) v. Svédország Bouamar v. Belgium D.G. v. Írország Eriksson v. Svédország Glass v. Egyesült Királyság Johansen v. Norvégia Kutzner v. Németország McMichael v. Egyesült Királyság M.G. v. Egyesült Királyság Nielsen v. Dánia Olsson v. Svédország Sentges v. Hollandia X. and Y. v. Hollandia Akkoç v. Törökország Edwards (Paul and Audrey) v. Egyesült Királyság Keenan v. Egyesült Királyság Osman v. Egyesült Királyság Powell (William and Anita) v. Egyesült Királyság Slimani v. Franciaország Open Door and Dublin Well Woman v. Írország Van der Leer v. Hollandia Abbott v. Egyesült Királyság Bocsi v. Magyarország Bouamar v. Belgium Edwards (Paul and Audrey) v. Egyesült Királyság Megyeri v. Németország Pereira v. Portugália Winterwerp v. Hollandia Herczegfalvy v. Ausztria Peers v. Görögország Bensaid v. Egyesült Királyság Glass v. Egyesült Királyság Grare v. Franciaország Herczegfalvy v. Ausztria Salkic v. Svédország Sentges v. Hollandia 10
13 összefoglaló az európai emberi jogi bíróságnak a mentális sérültek jogaival kapcsolatos döntéseiről Kitoloncolás Korlátozó intézkedés Magánélet Magánintézmény Megfélemlítés Nyilvántartásokhoz való hozzáférés Storck v. Németország Wilkinson v. Egyesült Királyság Winterwerp v. Hollandia Y.F. v. Törökország Bensaid v. Egyesült Királyság Dougoz v. Görögország Salkic v. Svédország Hénaf v. Franciaország Herczegfalvy v. Ausztria Bensaid v. Egyesült Királyság Bocsi v. Magyarország Botta v. Olaszország Chave (née Jullien) v. Franciaország Clunis v. Egyesült Királyság Gaskin v. Egyesült Királyság Glass v. Egyesült Királyság Grare v. Franciaország Herczegfalvy v. Ausztria J.T. v. Egyesült Királyság Matter v. Szlovákia M.S. v. Svédország Sentges v. Hollandia Stewart-Brady v. Egyesült Királyság Winterwerp v. Hollandia Worwa v. Lengyelország X. and Y. v. Hollandia Y.F. v. Törökország Zehnalová and Zehnal v. Csehország Storck v. Németország Akkoç v. Törökország Bouilly v. Franciaország Gaskin v. Egyesült Királyság Gialamas v. Görögország McMichael v. Egyesült Királyság M.G. v. Egyesült Királyság M.S. v. Svédország Nakach v. Hollandia 11
14 m e n t a l d i s a b i l i t y a d v o c a c y c e n t e r Nyomozás Akkoç v. Törökország Assenov v. Bulgária Edwards (Paul and Audrey) v. Egyesült Királyság Mikheyev v. Oroszország Osman v. Egyesült Királyság Powell (William and Anita) v. Egyesült Királyság Slimani v. Franciaország Oktatás D.G. v. Írország Kutzner v. Németország Pszichiátriai vizsgálat Bernard v. Franciaország Bock v. Németország Guenat v. Svájc Herz v. Németország H.F. v. Szlovákia Kepenerov v. Bulgária Luberti v. Olaszország Matter v. Szlovákia M.S. v. Bulgária Musial v. Lengyelország Nowicka v. Lengyelország Pereira v. Portugália (No. 2) Reid (Hutchison) v. Egyesült Királyság Varbanov v. Bulgária Worwa v. Lengyelország Szavazás Hirst v. Egyesült Királyság (no. 2) Tisztességes eljárás Abbott v. Egyesült Királyság Aslan v. Törökország Ballestra v. Franciaország Bernard v. Franciaország Bocsi v. Magyarország D.N. v. Svájc Guérin v. Franciaország H.F. v. Szlovákia McMichael v. Egyesült Királyság Nikolova v. Bulgária Stewart-Brady v. Egyesült Királyság Vaudelle v. Franciaország Wilkinson v. Egyesült Királyság 12
15 összefoglaló az európai emberi jogi bíróságnak a mentális sérültek jogaival kapcsolatos döntéseiről Titoktartás Andersson v. Svédország Chave (née Jullien) v. Franciaország Gaskin v. Egyesült Királyság J.T. v. Egyesült Királyság M.S. v. Svédország 13
16 m e n t a l d i s a b i l i t y a d v o c a c y c e n t e r Abbott v. Egyesült Királyság EEJBiz, 15006/89, december 10-i határozat MDAC Kulcsszó: gyermek; tisztességes eljárás; jogi képviselet A panaszost 12 éves kora óta különféle intézményekben tartották fogva problémás neveltetése és erőszakos viselkedése miatt. Biztonsági elhelyezésbe sorolták, miután a bíróság a gondoksága alá helyezte. A panaszos nem vett részt az eljárásban és az eljárás során nem volt képviselve. Fogva tartása során állítólag bántalmazták. Határozat egyezség 3. cikk, 5. cikk (1) bek. és (4) bek., 6. cikk (1) bek és 14 cikk. A kormány ex gratia angol fontot és a panaszos ügyvédi költségeit fizette, valamint ígéret tett arra, hogy jogszabálymódosítással biztosítja a biztonsági elhelyezésben lévő gondnokoltak jogi képviseletét, illetve korlátozza a biztonsági elhelyezés maximális időtartamát. Aerts v. Belgium EEJB, 25357/94, július 30-i ítélet MDAC Kulcsszó: CPT; fogvatartásért felelős hatóság; bántalmazás; fogvatartás helye A panaszos ellen bűncselekmény miatt vádat emeltek, és a bíróság megítélése szerint mentálisan sérült volt. A panaszost kényszer-gyógykezelés (nem büntetés) céljából tartották fogva egy büntetés-végrehajtási intézet pszichiátriai részlegében. A panaszos szerint a bv. intézet nem volt alkalmas mentális betegek számára, mivel nem részesült rendszeres orvosi ellátásban és a börtön nem tekinthető terápiás környezetnek. 5(1) cikk sérelme. A panaszos fogva tartása nem felelt meg a nemzeti jogi szabályoknak. A megengedett szabadságmegvonás alapja és a fogva tartás helye között valamilyen összefüggésnek kell fennállnia. Elvi szinten, egy mentális problémákkal élő személy páciensként történő fogva tartása csak abban az esetben minősülhet törvényesnek, ha egy kórházban, klinikán vagy más alkalmas intézményben hajtják végre (46. szakasz). 6(1) cikk sérelme. A 6. cikk (1) bek. sérelmét jelentette a jogi segítségnyújtó testület azon döntése, amivel megtagadta, hogy fedezze a panaszos ügyvédi költségeit a fogvatartás elleni fellebbezés során. Az eljárás eredménye meghatározó volt a panaszos polgári jogainak érvényesülése szempontjából, így felmerült a 6. cikk (1) bek. alkalmazhatósága. 3. cikk nincs sérelem. Bár a bv. intézetben az általános körülmények nem voltak kielégítőek, ahogy erre a CPT jelentése is rámutatott, mégsem sikerült meggyőzően bebizonyítani, hogy a panaszos a 3. cikk hatálya alá tartozó bánásmódban részesült volna (65. szakasz). 14
17 összefoglaló az európai emberi jogi bíróságnak a mentális sérültek jogaival kapcsolatos döntéseiről Akkoç v. Törökország EEJB, 22947/98, október 10-i ítélet MDAC Kulcsszó: halál; bántalmazás; megfélemlítés; nyomozás Egy újságban megjelent nyilatkozata miatt egy állami hatóság büntetésből megakadályozta a panaszos előléptetését. Ismeretlen fegyveres megölte a férjét. A rendőrség a házában letartóztatta és 10 napig őrizetben tartotta. A panaszost állítása szerint bántalmazták és megkínozták. A kihallgatás során kérdéseket tettek fel az Európai Emberi Jogi Bizottságnak írt panaszával kapcsolatban. A panaszos sérelmezte az ellene lefolytatott fegyelmi eljárást, férje ismeretlen elkövető általi meggyilkolását és a hatékony kivizsgálás hiányát. 10. cikk (véleménynyilvánítás szabadsága) nincs sérelem. A panaszos élt az ellene kiszabott fegyelmi büntetés ellen igénybe vehető rendes jogorvoslati lehetőségekkel és immár nem tekinthető áldozatnak. 2. cikk sérelme. Nem lehetett ésszerű kétséget kizáró módon megállapítani, hogy egy állami szereplő részt vett volna a panaszos férjének meggyilkolásában. Mindazonáltal a hatóságok elmulasztották megtenni a rendelkezésükre álló azon ésszerű intézkedéseket, amely az élete elleni valós és azonnali fenyegetést megakadályozhatta volna (94. szakasz). A halálesettel kapcsolatos nyomozás felületes és korlátozott volt, emiatt sérült a 2. cikk. 13. cikk sérelme. A férje halála kapcsán megtagadták a panaszos hatékony jogorvoslathoz való jogát és bármely más rendelkezésre álló jogorvoslathoz való hozzáférését, ideértve kártérítési igényét. 3. cikk sérelme. A rendőrségi őrizet alatt a panaszost forró és hideg vízzel locsolták, fejbe verték, a fenyegetések következtében pszichés nyomásnak volt kitéve és gyermekei bántalmazására kényszerítették. A bántalmazás következtében hosszantartó szorongási és bizonytalansági tüneteket produkált, amelyet poszt-traumás stressz szindrómaként diagnosztizáltak, és amely orvosi kezelést igényelt. Ez kínzásnak minősült. Régi 25. cikk (mai 34. cikk) sérelme. A hatóságok megfélemlítették a panaszost az EEJBiz-hoz benyújtott panasza miatt. Andersson v. Svédország EEJB, 20022/92; augusztus 27-i ítélet. Csak francia nyelven MDAC Kulcsszó: titoktartás A panaszos hozzájárulása nélkül a pszichiátere megkereste a helyi önkormányzatot, mivel aggódott a panaszos fiának tanulási nehézségei és általános egészségi állapota miatt. A panaszos érvélése szerint jogában állt volna megakadályozni a kapcsolatfelvételt. 15
18 m e n t a l d i s a b i l i t y a d v o c a c y c e n t e r 6. cikk (1) bek. nincs sérelem. A pszichiáternek széleskörű mérlegelési jogköre van és nem volt köteles a panaszos véleményét kikérni, mielőtt a hatóságokat megkereste volna. Andersson (Margareta and Roger) v. Svédország EEJB, 12963/87, január 20-i ítélet MDAC Kulcsszó: gyermek, családi élet A szociális ügyekért felelős hatóság a gyermek Rogert állami gondozásba vette. A döntés alapja az a jelentés volt, amely megállapította, hogy a gyermek anyja (Margareta) súlyosan veszélyeztette a gyermek egészségét és fejlődését. A szociális hatóság megtiltotta az anya és a gyermek közötti kapcsolattartást a bírósági döntés meghozataláig. A bíróság fenntartotta a kapcsolattartási tilalmat. Körülbelül másfél évig nem találkoztak. Az anya megtámadta a döntéseket. A panaszosok azzal érveltek, hogy a gyermekkel való kapcsolattartás korlátozása, ideértve a levelezés és telefonon történő kapcsolattartás tilalmát is, a 8. cikkbe ütközik. 8. cikk sérelme. A családi élethez és levelezéshez való jogba történt beavatkozás törvényes volt, és fennállt a beavatkozás legitim célja is, mivel a fiúgyermek egészségének és erkölcseinek, illetve jogainak és szabadságának védelme érdekében történt. Az ebben az időszakban megtett intézkedések kihatása széleskörű volt és ezért azokat nyomós indokokkal kellett alátámasztani, továbbá a család újraegyesülését kellett megcélozni. A panaszosok találkozását és kapcsolattartását korlátozó intézkedések együttes hatása a legitim célhoz képest aránytalannak, és ennek megfelelően egy demokratikus társadalomban szükségtelennek minősült. Ashingdane v. Egyesült Királyság EEJB, 8225/78, május 28-i ítélet MDAC Kulcsszó: fogvatartás helye A panaszos mentálisan sérült volt. Bűncselekmények miatt elítélték és a Broadmoor kórházban, egy szigorú biztonsági fokozatú pszichiátriai intézetben tartották fogva. Néhány év elteltével a belügyminiszter engedélyezte a panaszos átszállítását egy kevésbé szigorú rezsimű kórházba. A második kórházért felelős egészségügyi hatóság megtagadta a panaszos felvételét a kórházba, és a belügyminiszter végül nem rendelte el az áthelyezést. A panaszos szerint az 5. cikkbe ütközött a szigorú rezsimű pszichiátriai intézetben folytatódó fogva tartása és az, hogy cselekvőképtelensége miatt nem volt módja áthelyezése megtagadása ellen jogorvoslattal élni. 5. cikk (1) bek. nincs sérelem. Az 5. cikk a fogvatartásról szól, nem a mozgásszabadság korlátozásáról. Ugyan a második kórházban a feltételek kevésbé lettek volna korlátozó jellegűek a panaszosra nézve, a panaszos továbbra is fogvatartott maradt volna. Az 5. cikk nem biztosít 16
19 összefoglaló az európai emberi jogi bíróságnak a mentális sérültek jogaival kapcsolatos döntéseiről bírósági felülvizsgálatot a fogvatartás minden kérdésének vagy részletének törvényességével kapcsolatban (52. szakasz). A Bíróság megjegyezte, hogy szerencsétlen tény, hogy a panaszost emberiességi szempontból igazságtalanság érte akkor, amikor a Broadmoor kórházban uralkodó szigorú rezsimet kellett elviselnie 19 hónapnál tovább, mint ahogy mentális állapota azt szükségessé tette volna (49. szakasz). Aslan v. Törökország EEJB, 59237/00, július 15-i ítélet. Csak francia nyelven MDAC Kulcsszó: tisztességes eljárás A panaszosokat az állambiztonsági bíróság előtt folyó eljárásban szabadságvesztésre ítélték illegális fegyveres szervezetbeli tagságukért, illetve bűnsegédként. A panaszosok szerint az eljárás tisztességtelen volt, továbbá sérelmezték az eljárás hosszát (több mint 4,5 év). A panaszosok állítása szerint nem egy független és pártatlan bíróság bírálta el ügyüket, mivel katonai bíró is tagja volt az állambiztonsági bírósági tanácsnak. 6. cikk (1) bek. sérelme. A bűncselekményekkel vádolt polgári személyeknek legitim indokuk volt attól tartani, hogy a tagjai között katonai bírát is számláló állambiztonsági bíróság nem jár el függetlenül és pártatlanul ügyükben. Az eljárás hossza nem ütközött az Egyezménybe. Assenov v. Bulgária EEJB, 24760/94, október 28-i ítélet MDAC Kulcsszó: bántalmazás; nyomozás A panaszos állítása szerint fizikai bántalmazást szenvedett el a rendőrségtől. Sérelmezte, hogy a bolgár hatóságok nem megfelelően vizsgálták ki a panaszát. 3. cikk sérelme. [h]a egy személy érvelhető állítása szerint a rendőrök vagy más állami szereplők a 3. cikkel ellentétesen jogszerűtlenül és súlyosan bántalmazták, a rendelkezés az 1. cikk alapján fennálló, a joghatóság alatt álló minden személy számára a jelen Egyezmény[..]ben meghatározott jogok és szabadságok biztosítására vonatkozó általános állami kötelezettséggel együttesen értelmezve oda vezet, hogy hatékony hivatalos vizsgálatot kell lefolytatni. E vizsgálatnak alkalmasnak kell lennie a felelősök azonosítására és megbüntetésére (102. szakasz). 17
20 m e n t a l d i s a b i l i t y a d v o c a c y c e n t e r Ballestra v. Franciaország EEJB, 28660/95, december 12-i ítélet. Csak francia nyelven MDAC Kulcsszó: tisztességes eljárás; eljárás hossza A panaszost letartóztatták és előállították a rendőr-kapitányságra, ahol egy orvos megvizsgálta, majd egy pszichiátriai intézetbe szállították, és ott fogva tartották. Panasza három, egyenként legalább 8 éven át elhúzódó közigazgatási eljárásra vonatkozott: a kórházi költségeinek megtérítésére vonatkozó előzetes kérelme, a belügyminisztérium elleni, illetve a kórház elleni kártérítési igénye. 6. cikk (1) bek. sérelme. Az eljárás hossza túlzott volt. A kormány nem nyújtott magyarázatot az elhúzódások okairól. Benjamin and Wilson v. Egyesült Királyság EEJBiz, 28212/95, szeptember 26-i határozat MDAC Kulcsszó: fogvatartásért felelős hatóság; fogvatartás felülvizsgálata Az 1. sz. panaszos bv. intézetben volt fogva tartva, időközben mentális betegsége és magatartási zavarai keletkeztek. A belügyminiszter úgy döntött, hogy a panaszost át kell szállítani a Broadmoor szigorú biztonsági rezsimű kórházba, valamint gyakorlati életfogytiglanosnak minősítette a panaszost (aki olyan mentális betegségben szenved, amely a bűncselekmény elkövetésének idején jelentősen befolyásolta az állapotát, azonban a bíróság a büntetés kiszabásakor nem rendelte el a kórházi kezelését). A mentális állapotot felülvizsgáló törvényszék 1996-ban és 2001-ben bírálta el az 1. sz. panaszos szabadon bocsátás iránti kérelmét. A második alkalommal a törvényszék szabadon bocsátásra vonatkozó javaslatot tett. A 2. sz. panaszos szintén bv. intézetben volt. A bírósági eljárás során a pszichiátriai bizonyítékok alapján megállapították, hogy a panaszos mentálisan sérült. A pszichiátriai szakértők a 2. sz. panaszos határozatlan idejű kórházi kezelését és e mellett korlátozását javasolták. A mentális állapotot felülvizsgáló törvényszék 1996-ban és 2000-ben bírálta el a 2. sz. panaszos szabadon bocsátás iránti kérelmét. Egyik alkalommal sem látta a törvényszék megállapíthatónak azt, hogy a 2. sz. panaszos már nem szorulna kórházi kezelésre a mentális betegsége miatt, és nem javasolta a szabadon bocsátását. A panaszosok álláspontja szerint a törvényszék hatásköre nem felel meg az 5. cikk (4) bekezdésében foglalt követelményeknek. Határozat 5. cikk (4) bek. sérelme. Ugyan a törvényszék tehetett szabadon bocsátási javaslatot a minsizter felé, az 5. cikk (4) bekezdésével ellentétesen nem volt hatásköre a szabadon bocsátás elrendelésére. Ez nem formai, hanem a hatalmi ágak szétválasztásának alapelvét érintő kérdés, és a visszaélés lehetősége elleni szükséges biztosítékokat csökkenti (36. szakasz). 18
21 összefoglaló az európai emberi jogi bíróságnak a mentális sérültek jogaival kapcsolatos döntéseiről Bensaid v. Egyesült Királyság EEJB, 44599/98, február 6-i ítélet MDAC Kulcsszó: kitoloncolás, magánélet, kezelés A panaszos egy skizofréniával diagnosztizált algériai állampolgár volt, aki az Egyesült Királyságban tartózkodott. Algériába való kitoloncolása folyamatban volt. Azt sérelmezte, hogy kitoloncolása jogainak sérelmével járna, mivel Algériában nem jutna pszichiátriai gyógyszerekhez. Állítása szerint a kitoloncolás a morális és testi épségét illetően a magánéletére nagyon káros hatással lenne. 3. cikk nincs sérelem. A 3. cikk megsértésének küszöbe igen magas, különösen akkor, ha a kormány közvetlen felelőssége a sérelem okozásáért nem merül fel az esetben. 8. cikk nincs sérelem. Nem minden, a morális vagy testi épségre hátrányosan kiható cselekedet vagy intézkedés tekinthető a 8. cikk által védett magánélet tiszteletben tartása jogába való beavatkozásnak (46. szakasz). Bernard v. Franciaország EEJB, 22885/93; április 23-i ítélet MDAC Kulcsszó: tisztességes eljárás; pszichiátriai vizsgálat A panaszos ellen bűncselekmény miatt indult eljárás. A nyomozás során a bíróság pszichiátriai és pszichológiai szakértői vizsgálatot rendelt el. Az első szakvélemény arra a következtetésre jutott, hogy a panaszos esélyeit a rehabilitációra meglehetősen megkérdőjelezi a bűnelkövetői múltja és a személyisége. A panaszos egy másik szakvéleményt kért, amely szerint [a panaszost] sohasem lehet rehabilitálni. A szervezett bűnözés világa iránti elkötelezettsége visszafordíthatatlannak tűnik. Semmilyen büntetés nem lehet elég szigorú ahhoz, hogy megtörje őt, mindig meg fogja kísérelni a szökést, vagy azt, a börtönben lévő más bűnözőkkel szorosabb kapcsolatot alakítson ki. Bizonyosan újabb bűncselekményeket fog elkövetni, amit bűnelkövetői múltja is bizonyít. A bíró elutasította a panaszos újabb szakvélemény iránti kérelmét. A panaszos azt sérelmezte, hogy a két szakvéleményben megfogalmazottak megsértették a tisztességes eljáráshoz és az ártatlanság vélelméhez fűződő jogait. 6. cikk nincs sérelem. A pszichiátriai vizsgálatok célja annak kiderítése volt, hogy vajon voltak-e a panaszosnak mentális vagy pszichiátriai zavarai, és ha igen, fennállt-e kapcsolat a zavarok és a vád szerinti bűncselekmények elkövetése között. A vizsgálatok célja az is volt továbbá, hogy felmérjék, mennyire veszélyes a panaszos. A nyomozati bíró által kirendelt két szakértőnek abból a hipotézisből kellett kiindulnia, hogy a panaszos a bűncselekményeket elkövette. A panaszosnak lehetősége volt a szakvéleményeket megtámadni, azonban ezt nem tette. A bíróság a panaszos által indítványozott összes tanút meghallgatta, és ügyvédeinek minden tanúvallomás után lehetősége volt észrevételeket tenni. 19
22 m e n t a l d i s a b i l i t y a d v o c a c y c e n t e r Bizzotto v. Görögország EEJB 22126/93, november 15-i ítélet MDAC Kulcsszó: fogvatartás helye A panaszost kábítószer-kereskedelem miatt 8 év szabadságvesztésre ítélték. A fellebbviteli bíróság helyben hagyta az elsőfokú ítéletet, továbbá elrendelte, hogy a panaszost kábítószerfüggősége kezelése érdekében helyezzék el egy intézetben. Ez azonban nem történt meg. A panaszos az EEJBiz-hoz fordult, az 5. cikk 1 bekezdésének megsértése hivatkozva, mivel nem az adott intézetben helyezték el. 5. cikk (1) bek nincs sérelem. A fogvatartás a kábítószer-kereskedelem miatti büntető ítélet következménye. A fellebbviteli bíróságnak a panaszos kábítószer-függőség kezelésére szakosodott intézetben való elhelyezését elrendelő döntése egyáltalán nem volt kihatással a fogvatartás alapvető indokára. Következésképpen csak az 5. cikk (1) bek. a) pontjának összefüggésében kerülhet sor a fogvatartás vizsgálatára, amely egy arra hatáskörrel rendelkező bíróság elmarasztaló ítélete nyomán következett be. Bock v. Németország EEJB 11118/84, március 29-i ítélet MDAC Kulcsszó: cselekvőképtelenség; eljárás hossza; pszichiátriai vizsgálat; családi élet A panaszos házassági bontópert kezdeményezett, mert a felesége megfenyegette, hogy gondnokság alá helyezteti állítólagos mentális betegsége miatt. A panaszos pszichiátriai vizsgálaton vett részt, amely semmilyen mentális betegséget nem jelzett. A felesége a pnaszos gondnokság alá helyezése iránt eljárást indított, amelynek során a bíróság a panaszost cselekvőképtelennek nyilvánította és gondnokot rendelt ki részére. A bíróság április 26-án elrendelte elhelyezését egy pszichiátriai intézetben. A többek között állítólagos mentális betegségével kapcsolatos jogi eljárások egészen 1983-ig tartottak. A panaszos állítása szerint a bírósági bontóperes eljárás hossza nem tekinthető ésszerűnek a 6. cikk (1) bekezdése értelmében. 6. cikk (1) bek. sérelme. A hosszantartó eljárás szempontjából nem az igazságszolgáltatási tevékenység hiánya, hanem a panaszos mentális állapotának megítélésével kapcsolatos tevékenység eltúlzottsága volt a meghatározó. Elviekben a nemzeti bíróságoknak azon az alapon kell eljárniuk, hogy a panaszos cselekvőképes, és amennyiben erre vonatkozóan ésszerű kétség merül fel, a bíróságnak haladéktalanul tisztáznia kell, mennyire képes az illető jogi eljárásokban részt venni. A Bock úr állítólagos mentális betegségére alapuló eljárások sorra eredménytelenek voltak. A házasságot jogerősen megszüntető ítélet idejére összesen már 5 szakvélemény állapította meg Bock úr szellemi épségét. Az eset középpontjában a magánélethez és családi élethez való jog gyakorlásához legszorosabban kapcsolódó kérdések álltak, így a házastársak, illetve a szülők és gyermekek közötti 20