Source: http://docplayer.es/25625763-Acuerdo-preferencial-de-comercio-entre-mercosur-y-la-republica-de-la-india.html
Timestamp: 2018-12-12 03:59:46
Document Index: 282366320

Matched Legal Cases: ['Artículo 27', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'Artículo 11', 'Artículo 12', 'Artículo 13', 'Artículo 14', 'Artículo 15', 'Artículo 16', 'Artículo 17', 'Artículo 18', 'Artículo 19', 'Artículo 20', 'Artículo 21', 'Artículo 22', 'Artículo 23', 'Artículo 24', 'Artículo 25', 'Artículo 26', 'Artículo 2', 'Artículo 27', 'Artículo 28', 'Artículo 29', 'Artículo 30', 'Artículo 31', 'Artículo 32', 'Artículo 32', 'Artículo 33', 'Artículo 34', 'Artículo 35', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 1', 'ARTÍCULO 7']

ACUERDO PREFERENCIAL DE COMERCIO ENTRE MERCOSUR Y LA REPUBLICA DE LA INDIA - PDF
Download "ACUERDO PREFERENCIAL DE COMERCIO ENTRE MERCOSUR Y LA REPUBLICA DE LA INDIA"
Nicolás Marín Mendoza
1 ACUERDO PREFERENCIAL DE COMERCIO ENTRE MERCOSUR Y LA REPUBLICA DE LA INDIA La República Argentina, la República Federativa del Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay, Estados Partes del MERCOSUR, y la República de la India CONSIDERANDO: Que el Acuerdo Marco para la creación de un Área de Libre Comercio entre MERCOSUR y la República de India prevé, en una primera etapa, acciones con el objetivo de incrementar el comercio, incluyendo el otorgamiento recíproco de preferencias arancelarias; Que la implementación de un instrumento que contemple el otorgamiento de preferencias arancelarias fijas durante dicha etapa facilitaría posteriores negociaciones para la creación de un Área de Libre Comercio; Que se han realizado las negociaciones necesarias para implementar el otorgamiento de preferencias arancelarias fijas y establecer disciplinas comerciales entre las Partes; Que la integración regional y el comercio entre los países en desarrollo, incluso a través de la formación de un área de libre comercio, son compatibles con el sistema multilateral de comercio, y contribuyen a la expansión del comercio mundial, a la integración de sus economías en la economía global, y al desarrollo económico y social de sus pueblos; Que el proceso de integración de sus economías incluye la gradual y recíproca liberalización del comercio y el fortalecimiento de la cooperación económica entre ellos; Que el Artículo 27 del Tratado de Montevideo 1980, del cual los Estados Partes del MERCOSUR son Parte Signatarias, autoriza la conclusión de Acuerdos de Alcance Parcial con otros países en desarrollo y áreas de integración económica con regiones fuera de América Latina. CONVIENEN: Capítulo I Objeto del Acuerdo Artículo 1 A los fines del cumplimiento del presente Acuerdo, las Partes Contratantes, en adelante denominadas las Partes, son el MERCOSUR y la República de la India. Las Partes Signatarias son la República Argentina, la República Federativa del Brasil, la República del Paraguay la República Oriental del Uruguay y la República de la India. 1
2 Artículo 2 Las Partes acuerdan celebrar el presente Acuerdo Preferencial de Comercio como primer paso para la creación de un Área de Libre Comercio entre el MERCOSUR y la República de la India. Capítulo II Liberalización del Comercio Artículo 3 Los Anexos I y II del presente Acuerdo contienen los productos sobre los cuales se han acordado preferencias arancelarias y otras condiciones para la importación desde los respectivos territorios de las Partes Signatarias. a) En el Anexo I se establecen los productos con relación a los cuales el MERCOSUR otorga preferencias arancelarias a la República de la India. b) En el Anexo II se establecen los productos con relación a los cuales la República de la India otorga preferencias arancelarias al MERCOSUR. Artículo 4 Los productos comprendidos en los Anexos I y II se clasifican de conformidad al Sistema Armonizado (SA). Artículo 5 Las preferencias arancelarias se aplicarán a todos los derechos aduaneros vigentes en cada Parte Signataria en el momento de la importación del producto de que se trate. Artículo 6 El derecho aduanero incluye derechos y cargas de cualquier tipo impuestos con relación a la importación de un bien, pero no incluye: a) impuestos internos u otras cargas internas impuestas de conformidad con el Artículo III del Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio (GATT) 1994; b) derechos anti-dumping o compensatorios acordes con los Artículos VI y XVI del Acuerdo GATT 1994, el Acuerdo OMC para la Implementación del lo Artículo VI del Acuerdo GATT 1994 y el Acuerdo OMC sobre Subsidios y Medidas Compensatorias; c) otros derechos o cargas impuestas de conformidad con el Artículo VIII del Acuerdo GATT 1994 y el Entendimiento sobre la Interpretación del Artículo II:1 (b) del Acuerdo GATT
3 Artículo 7 Salvo disposición en contrario contenida en este Acuerdo o en el Acuerdo GATT 1994, las Partes no aplicarán restricciones no arancelarias al intercambio de los productos comprendidos en los Anexos al presente Acuerdo. Se entenderá por restricción no arancelaria cualquier medida de carácter administrativo, financiero, cambiario o de otra naturaleza mediante la cual una parte impida o dificulte por decisión unilateral el comercio recíproco. Artículo 8 En caso de que una Parte Contratante concluya un acuerdo preferencial con una no Parte, a solicitud de la otra Parte Contratante, brindará una oportunidad adecuada para consultas sobre los beneficios adicionales otorgados en dicho acuerdo. Capítulo III Excepciones Generales Artículo 9 Nada en el presente Acuerdo impedirá a una Parte Signataria adoptar acciones o medidas de conformidad con los artículos XX y XXI del Acuerdo GATT Capítulo IV Empresas Comerciales del Estado Artículo 10 Nada en el presente Acuerdo impedirá a una Parte Signataria mantener o establecer una empresa comercial del Estado con el alcance del Artículo XVII del Acuerdo GATT Artículo 11 Cada Parte Signataria que mantenga o establezca cualquier empresa comercial del Estado deberá garantizar que actúe con arreglo a las obligaciones de las Partes Signatarias en el marco del presente Acuerdo y otorgue tratamiento no discriminatorio en la importación y exportación a la otra Parte Signataria. 3
4 Capítulo V Reglas de Origen Artículo 12 Los productos comprendidos en los Anexos I y II de este Acuerdo cumplirán con las reglas de origen de conformidad con lo establecido en el Anexo III de este Acuerdo para obtener las preferencias arancelarias. Capítulo VI Tratamiento Nacional Artículo 13 En materia de impuestos, tasas y otros gravámenes internos, los productos originarios del territorio de cualquiera de las Partes Signatarias gozarán en el territorio de las otras Partes Signatarias, del mismo tratamiento que se aplique al producto nacional, de conformidad a lo establecido en el Artículo III del Acuerdo GATT Capítulo VII Valoración Aduanera Artículo 14 En relación con la valoración aduanera, las Partes Signatarias Contratantes se regirán por el Artículo VII del Acuerdo GATT 1994 y del Acuerdo OMC Relativo a la Aplicación del Artículo VII del Acuerdo GATT Capítulo VIII Cláusulas de Salvaguardia Artículo 15 La implementación de medidas de salvaguardia preferenciales con relación a los productos importados objeto de las preferencias arancelarias establecidas en los Anexos I y II se regirán por las disposiciones contenidas en el Anexo IV del presente Acuerdo. Artículo 16 Las Partes Signatarias mantienen sus derechos y obligaciones de aplicar medidas de salvaguardias con arreglo al Artículo XIX del Acuerdo GATT 1994 y el Acuerdo de Salvaguardias de la OMC. 4
5 Capítulo IX Medidas Antidumping y Compensatorias Artículo 17 En la aplicación de medidas antidumping y compensatorias, las Partes Signatarias se regirán por sus respectivas legislaciones, las que deberán ajustarse a lo establecido por los Artículos VI y XVI del Acuerdo GATT 1994, el Acuerdo de Implementación del Artículo VI del Acuerdo GATT 1994 y el Acuerdo sobre Subsidios y Medidas Compensatorias de la OMC. Capítulo X Barreras Técnicas al Comercio Artículo 18 Las Partes Signatarias respetarán los derechos y obligaciones establecidos en el Acuerdo de Obstáculos Técnicos al Comercio de la OMC. Artículo 19 Las Partes Signatarias cooperarán en las áreas de normas, reglamentaciones técnicas y procedimientos de evaluación de la conformidad con el objeto de facilitar el comercio. Artículo 20 Las Partes Signatarias impulsarán la celebración de acuerdos mutuos de equivalencia. Capítulo XI Medidas Sanitarias y Fitosanitarias Artículo 21 Las Partes Signatarias tendrán los derechos y obligaciones establecidos por el Acuerdo de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias de la OMC. Artículo 22 Las Partes Signatarias acuerdan cooperar en las áreas de sanidad animal y protección vegetal, inocuidad alimentaria y reconocimiento mutuo de medidas sanitarias y fitosanitarias, a través de las respectivas autoridades competentes, incluyendo, inter alia, celebrar acuerdos de equivalencia y de reconocimiento mutuo teniendo en cuenta los criterios internacionales relevantes. 5
6 Capítulo XII Administración del Acuerdo Artículo 23 Las Partes acuerdan crear un Comité de Administración Conjunta que estará compuesto por el Grupo Mercado Común del MERCOSUR o sus representantes, y el Secretario de Comercio de la República de la India o sus representantes. Artículo 24 El Comité de Administración Conjunta celebrará su primera reunión a los sesenta días de la entrada en vigencia del presente Acuerdo, oportunidad en la que establecerá sus procedimientos de trabajo. Artículo 25 El Comité de Administración Conjunta mantendrá reuniones ordinarias al menos una vez al año, en el lugar que acuerden las Partes, y extraordinarias, en cualquier momento, a pedido de una de las Partes. Artículo 26 El Comité de Administración Conjunta adoptará sus decisiones por consenso y tendrá, entre otras, las siguientes funciones: 1) Asegurar el apropiado funcionamiento e implementación del presente Acuerdo, sus Anexos y Protocolos adicionales y continuar el diálogo entre las Partes. 2) Considerar y someter a las Partes cualquier modificación o enmienda al presente Acuerdo. 3) Evaluar el proceso de liberalización comercial establecido en el marco de este Acuerdo, estudiar el desarrollo del comercio entre las Partes y recomendar los pasos futuros para crear un Área de Libre Comercio de conformidad con el Artículo 2. 4) Desempeñar otras funciones que sean encomendadas como resultantes de lo previsto en el presente Acuerdo, sus Anexos y Protocolos adicionales negociados en el marco del mismo. 5) Establecer mecanismos para favorecer la activa participación de los sectores privados en las áreas comprendidas en el presente Acuerdo entre las Partes. 6) Intercambiar opiniones y realizar sugerencias sobre cualquier tema de interés mutuo relativo a las áreas comprendidas en el presente Acuerdo, incluyendo futuras acciones. 7) La creación de órganos subsidiarios que puedan ser necesarios, entre otros, sobre Aduanas, Facilitación de Comercio, Barreras Técnicas al Comercio y Medidas Sanitarias y Fitosanitarias. 6
7 Capítulo XIII Enmiendas y Modificaciones Artículo 27 Cualquier Parte puede iniciar una propuesta para enmendar o modificar lo previsto en el presente Acuerdo, sometiendo dicha propuesta al Comité de Administración Conjunta. La decisión de enmendar será tomada por mutuo consentimiento de las Partes. Artículo 28 Las enmiendas o modificaciones al presente Acuerdo serán adoptadas por medio de Protocolos adicionales. Capítulo XIV Solución de Controversias Artículo 29 Las controversias que surjan respecto de la aplicación, interpretación o incumplimiento del presente Acuerdo serán resueltas conforme al procedimiento que se establece en el Anexo V del presente Acuerdo. Capítulo XV Entrada en Vigencia Artículo 30 El presente Acuerdo entrará en vigor a los treinta días contados a partir de que las Partes Signatarias hayan notificado formalmente, a través de los canales diplomáticos, el haber completado con los trámites internos necesarios a tal efecto. Artículo 31 Este Acuerdo permanecerá vigente hasta la fecha de entrada en vigor del Acuerdo para la creación del Área de Libre Comercio entre el MERCOSUR y la República de la India, a menos que se lo de por terminado conforme lo establecido en el Artículo 32. Capítulo XVI Denuncia Artículo 32 Si una de las Partes desea denunciar el presente Acuerdo deberá notificar formalmente su intención a la otra Parte con un mínimo de sesenta días de anticipación. Formalizada la denuncia cesarán para la parte denunciante los derechos y obligaciones que haya 7
8 asumido, debiendo mantener el cumplimiento de las obligaciones relativas a las preferencias arancelarias establecidas en los Anexos I y II del presente Acuerdo por el plazo de un año, a menos que se acuerde lo contrario. Capítulo XVII Depósito Artículo 33 El Gobierno de la República del Paraguay será el Depositario del presente Acuerdo para el MERCOSUR. Artículo 34 En cumplimiento de las funciones de Depositario asignadas en el párrafo anterior, el Gobierno de la República del Paraguay notificará a los otros Estados Partes del MERCOSUR la fecha en la cual el presente Acuerdo entrará en vigor. Capítulo XVIII Disposición Transitoria Artículo 35 Los Anexos I a V a los que se refiere el presente Acuerdo serán negociados expeditivamente con vistas a la pronta implementación del Acuerdo. En fe de lo cual, los firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos Gobiernos, han suscripto este Acuerdo. Hecho en la ciudad de Nueva Delhi a los veinticinco días del mes de enero del año 2004, en dos ejemplares, en idiomas español, portugués e inglés, siendo todos los textos igualmente auténticos. En caso de duda o divergencia en su interpretación, el texto inglés prevalecerá. 8
9 (Arun Jaitley) Ministro de Industria y Comercio, Gobierno de la India, Nueva Delhi (Eduardo Alberto Sigal) Subsecretario de Integración Económica Americana y MERCOSUR de la República Argentina (Celso Amorim) Ministro de Relaciones Exteriores de la República Federativa del Brasil (Leila Rachid) Ministra de Relaciones Exteriores de la República de Paraguay (Gustavo Vanerio) Director General de Integración y MERCOSUR del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Oriental del Uruguay 9
PODER LEGISLATIVO LEY N 3317/2007
PODER LEGISLATIVO LEY N 3317/2007 QUE APRUEBA EL ACUERDO PREFERENCIAL DE COMERCIO ENTRE MERCOSUR Y LA REPUBLICA DE LA INDIA EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE LEY: Artículo 1.- Apruébase
ACUERDO PARA ESTABLECER UNA ASOCIACIÓN ECONÓMICA MÁS ESTRECHA ENTRE CHINA Y HONG KONG, CHINA PREÁMBULO CAPÍTULO 1 : PRINCIPIOS GENERALES.
ACUERDO PARA ESTABLECER UNA ASOCIACIÓN ECONÓMICA MÁS ESTRECHA ENTRE CHINA Y HONG KONG, CHINA PREÁMBULO Con objeto de fomentar la prosperidad y el desarrollo económicos conjuntos de la China Continental
ACUERDO DE ALCANCE PARCIAL ENTRE LA REPÚBLICA DE PANAMÁ Y LA REPÚBLICA DE CUBA CONSIDERANDO
ACUERDO DE ALCANCE PARCIAL ENTRE LA REPÚBLICA DE PANAMÁ Y LA REPÚBLICA DE CUBA El Gobierno de la República de Cuba y el Gobierno de la República de Panamá, denominados en lo sucesivo las Partes, CONSIDERANDO
CUAL ES LA LEGISLACIÓN QUE APLICA EN MATERIA DE DEFENSA COMERCIAL EN EL PAÍS?
DEFENSA COMERCIAL La defensa comercial es una disciplina normativa, que busca crear mecanismos para que los países puedan tener medios para proteger sus economías y buscar medidas comerciales correctivas
EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DEL PERÚ Y EL GOBIERNO DEL REINO DE TAILANDIA (en lo sucesivo denominados las Partes ),
PROTOCOLO ENTRE LA REPÚBLICA DEL PERÚ Y EL REINO DE TAILANDIA PARA ACELERAR LA LIBERALIZACIÓN DEL COMERCIO DE MERCANCÍAS Y LA FACILITACIÓN DEL COMERCIO EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DEL PERÚ Y EL GOBIERNO
APÉNDICE B-2 MEDIDAS DE SALVAGUARDIA PARA MERCANCÍAS FORESTALES DE JAPÓN
APÉNDICE B-2 MEDIDAS DE SALVAGUARDIA PARA MERCANCÍAS FORESTALES DE JAPÓN 1. No obstante lo dispuesto en el Artículo 2.4 (Eliminación de Aranceles Aduaneros) de conformidad con el párrafo 5 de las Notas
ENTENDIMIENTO ENTRE LOS GOBIERNOS DE LA REPÚBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL Y DE LA REPÚBLICA DE COLOMBIA PARA LA ADOPCIÓN DE UN PROTOCOLO ADICIONAL AL AMPARO DEL ACUERDO DE COMPLEMENTACIÓN ECONÓMICA Nº 59
ANTECEDENTES. El Acuerdo Marco define los parámetros de las negociaciones de un Tratado de Libre Comercio Comprende: Bienes Servicios Inversiones
INFORMACIÓN SOBRE EL PROTOCOLO ENTRE LA REPÚBLICA DEL PERÚ Y EL REINO DE TAILANDIA PARA ACELERAR LA LIBERALIZACIÓN DEL COMERCIO DE MERCANCÍAS Y LA FACILITACIÓN DEL COMERCIO Y LAS NEGOCIACIONES DEL TLC
CAPÍTULO 3 TRATO NACIONAL Y ACCESO DE MERCANCÍAS AL MERCADO. Sección I - Definiciones y Ámbito de Aplicación
CAPÍTULO 3 TRATO NACIONAL Y ACCESO DE MERCANCÍAS AL MERCADO Sección I - Definiciones y Ámbito de Aplicación Artículo 3.01 Definiciones Para efectos de este Capítulo, salvo disposición en contrario en este
ACUERDO DE LA CARNE DE BOVINO PREAMBULO
ACUERDO DE LA CARNE DE BOVINO 163 ACUERDO DE LA CARNE DE BOVINO PREAMBULO Convencidos de que debe incrementarse la cooperación internacional de manera que contribuya al logro de una mayor liberalización,
ANEXO ELEMENTOS JURÍDICOS PARA UNA CONTROVERSIA COMERCIAL EN CONTRA DEL MAÍZ Y SUS DERIVADOS, PROCEDENTES DE ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA
ANEXO ELEMENTOS JURÍDICOS PARA UNA CONTROVERSIA COMERCIAL EN CONTRA DEL MAÍZ Y SUS DERIVADOS, PROCEDENTES DE ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA 1. Evolución imprevista de las circunstancias 2. Existencia de obligaciones
ANEXO VIII COMPLEMENTACIÓN ECONÓMICA EN EL SECTOR DE LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZ CAPITULO I. Objeto del presente Régimen
ANEXO VIII COMPLEMENTACIÓN ECONÓMICA EN EL SECTOR DE LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZ Artículo 1º.- El presente Régimen tiene por objeto: CAPITULO I Objeto del presente Régimen a) expandir y diversificar, de forma
ACUERDO PREFERENCIAL DE COMERCIO ENTRE EL MERCADO COMÚN DEL SUR (MERCOSUR) LA UNIÓN ADUANERA DE ÁFRICA DEL SUR (SACU)
ACUERDO PREFERENCIAL DE COMERCIO ENTRE EL MERCADO COMÚN DEL SUR (MERCOSUR) Y LA UNIÓN ADUANERA DE ÁFRICA DEL SUR (SACU) ACUERDO PREFERENCIAL DE COMERCIO ENTRE EL MERCADO COMÚN DEL SUR (MERCOSUR) Y LA UNIÓN
CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DEL PERÚ Y EL GOBIERNO DE MALASIA SOBRE PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN RECIPROCA DE INVERSIONES.
CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DEL PERÚ Y EL GOBIERNO DE MALASIA SOBRE PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN RECIPROCA DE INVERSIONES. El Gobierno de la República del Perú y el Gobierno de Malasia, en adelante
ACUERDO DE COOPERACION ENERGETICA PETROCARIBE ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DOMINICANA Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
ACUERDO DE COOPERACION ENERGETICA PETROCARIBE ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DOMINICANA Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA. EI Gobierno de la Re'publica Dominicana y elgobierno de
PARÁMETROS PARA LA AMPLIACIÓN Y PROFUNDIZACIÓN DEL ACUERDO COMERCIAL ENTRE ARGENTINA Y MÉXICO
PARÁMETROS PARA LA AMPLIACIÓN Y PROFUNDIZACIÓN DEL ACUERDO COMERCIAL ENTRE ARGENTINA Y MÉXICO 1 - Objetivos del Acuerdo Argentina y México han decidido priorizar la ampliación y profundización del Acuerdo
CÁMARA DE SENADORES SECRETARÍA DIRECCIÓN GENERAL XLVIIIª Legislatura Primer Período COMISIÓN DE ASUNTOS INTERNACIONALES Carpeta: 329/2015 Distribuido: 309/2015 13 de agosto de 2015 ACUERDO MARCO DE COMERCIO
CAPÍTULO 7 OBSTÁCULOS TÉCNICOS AL COMERCIO ARTÍCULO 7.1: Objetivos Los objetivos del presente Capítulo son: incrementar y facilitar el comercio y obtener acceso efectivo al mercado mediante el mejoramiento
PROPUESTA DE NEGOCIACION DEL MERCOSUR
1 VERSIÓN FINAL PROPUESTA DE NEGOCIACION DEL MERCOSUR Sexta Reunión del Comité de Negociaciones Birregionales Bruselas, 29, 30 y 31 de octubre de 2001 1. PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA 1.2. Criterios generales