Source: http://kraken.slv.cz/5Azs261/2005
Timestamp: 2018-06-18 21:42:44+00:00
Document Index: 53781249

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', '§ 103', '§ 22', '§ 23', 'soud ', '§ 103', '§ 103', '§ 104', '§ 109', 'soud ', '§ 33', '§ 9', 'soud ', '§ 103', 'Soud ', 'Soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 32', 'soud ', 'soud ', '§ 109', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 60', 'soud ', '§ 7', '§ 9', '§ 11', '§ 13']

5Azs261/2005
è. j. 5 Azs 261/2005-57
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Václava Novotného a soudkyò JUDr. Ludmily Valentové a JUDr. Lenky Matyá¹ové v právní vìci ¾alobkynì: N. O., zast. ustanoveným advokátem JUDr. Jiøím Svobodou, se sídlem v Praze 3, Na Jarovì 2425/4, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, o kasaèní stí¾nosti proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 30. listopadu 2004, è. j. 8 Az 25/2004-19,
III. Odmìna zástupce stì¾ovatelky, advokáta JUDr. Jiøího Svobody, se sídlem Praha 3, Na Jarovì 2425/4, s e p ø i z n á v á v èástce 2150 Kè a bude mu vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 30 dnù od právní moci tohoto rozsudku.
Vèas podanou kasaèní stí¾ností ¾alobkynì jako stì¾ovatelka brojí proti rozsudku oznaèenému shora, kterým byla zamítnuta její ¾aloba smìøující proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 3. 2. 2004, è. j. OAM-3481/VL-11-P25-2000, jím¾ nebyl stì¾ovatelce udìlen azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky (dále jen zákon o azylu) a bylo rozhodnuto, ¾e se na ni nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu.
Stì¾ovatelka opírá svou kasaèní stí¾nost o dùvody uvedené v § 103 odst. 1 písm. b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ). Stì¾ovatelka pova¾uje podáním ze dne 10. 12. 2004 rozhodnutí správního orgánu za rozporné s platným právním øádem bez dal¹ích odùvodnìných kasaèních námitek. A¾ soudem ustanovený zástupce stì¾ovatelky na výzvu soudu doplnil kasaèní stí¾nost o dùvody, z nich¾ lze vzít do kasaèního øízení za pøedmìtné tvrzení o vadách pøedcházejícího øízení a vadách rozhodnutí Mìstského soudu v Praze.
Stì¾ovatelka je pøesvìdèena, ¾e byla krácena na svých právech zaji¹tìných § 22 odst. 1 zákona o azylu, nebo» se spisovým materiálem ¾alovaného se nemohla dostateènì seznámit, proto¾e byl vyhotoven pouze v èeském jazyce, pøesto¾e od samého poèátku ¾ádala o ustanovení tlumoèníka. Právo jednat v øízení o udìlení azylu v mateøském jazyce nebo v jazyce, v nìm¾ je stì¾ovatelka schopna se dorozumìt, nelze redukovat pouze na provedení pohovoru podle § 23 zákona o azylu za úèasti tlumoèníka. Tato námitka se týká celého jednání a rozhodování o její ¾ádosti o politický azyl a o ¾alobì, rovnì¾ listinných dùkazù, z nich¾ jde pøedev¹ím o Informaci Ministerstva vnitra Velké Británie o zemi-Moldavsko z øíjna 2002 v èeském jazyce, z nich¾ správní orgán a následnì i Mìstský soud v Praze dovodily pro rozhodnutí významný závìr, tj. ¾e nedochází k pronásledování obyvatelstva ruské nebo ukrajinské národnosti v Moldávii. S tímto písemným dùkazem se stì¾ovatelka nemìla reálnì mo¾nost seznámit a vyslovit se k nìmu, pøesto v¹ak na jeho závìrech spoèívá jak rozhodnutí správního orgánu, tak rozhodnutí Mìstského soudu v Praze. Uvedené vady zpùsobily, ¾e stì¾ovatelce bylo pøedev¹ím kráceno právo na tlumoèníka do moldavského jazyka pro celé øízení o její ¾alobì, jak zaruèuje èl. 37 odst. 4 Listiny. Výslovnou ¾ádost o ustanovení tlumoèníka stì¾ovatelka uvedla do kasaèní stí¾nosti, okolnost, ¾e stì¾ovatelka neovládá èeský jazyk, byla zøejmá i z dùkazù zji¹tìných správním orgánem, nebo» tento jednal se stì¾ovatelkou prostøednictvím tlumoèníka v jazyce ruském (pohovor ze dne 12. 12. 2003). Stì¾ovatelka tedy v tomto spatøuje vadu øízení ve smyslu § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s.
Stì¾ovatelka dále vyjadøuje pøesvìdèení, ¾e napadený rozsudek mìl být zru¹en rovnì¾ z dùvodu dle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., proto¾e øízení pøed soudem bylo sti¾eno vadou, která má za následek nezákonnost rozhodnutí o vìci samé. Tuto vadu spatøuje stì¾ovatelka v tom, ¾e vzhledem k dùkaznímu významu vý¹e uvedené Informace Ministerstva vnitra Velké Británie o zemi-Moldavsko z øíjna 2002 pro negativní rozhodnutí o ¾ádosti stì¾ovatelky o azyl je nutno dále namítnout, ¾e jde o dùkaz irelevantní, proto¾e ve správním ani v soudním spise nejsou dolo¾eny okolnosti, z nich¾ by vyplývalo, ¾e informace byla získána cestou právní pomoci. S praxí, kdy se èeské orgány øídí ve správních nebo soudních øízeních jako závaznými informacemi cizích státních orgánù, k nim¾ se úèastník øízení nemá mo¾nost vyslovit, nelze souhlasit, pokud nejsou splnìny podmínky pro získání a pou¾ití tìchto listin jako dùkazù ve správním a soudním øízení. Rovnì¾ tato praxe nará¾í na meze stanovené èl. 38 odst. 2 Listiny, podle nìho¾ se ka¾dý mù¾e vyjádøit ke v¹em provádìným dùkazùm-v pøípadì stì¾ovatelky tomu tak nebylo. Stì¾ovatelka nebyla v prùbìhu azylového øízení upozornìna na existenci uvedené Informace, ani na skuteènost, ¾e jde o zásadní dùkazní materiál pro rozhodnutí.
Vzhledem k procesní nepou¾itelnosti Informace Ministerstva vnitra Velké Británie o zemi-Moldavsko z øíjna 2002 neobstojí závìr správního orgánu (a následnì i Mìstského soudu v Praze) ohlednì neexistence dùvodù pro udìlení azylu na stranì stì¾ovatelky zalo¾ený na této informaci. Vedle toho uvedená argumentace správního orgánu na daný pøípad nedopadá (stì¾ovatelka netvrdila, ¾e národnostní men¹iny nemohou v Moldávii pou¾ívat svùj jazyk) a pøedev¹ím nevyvrací tvrzení stì¾ovatelky o poni¾ování a urá¾ení kvùli své ukrajinské národnosti, pøièem¾ jednoznaènì jde o skuteènosti nasvìdèující odùvodnìnému strachu z pronásledování z dùvodu pøíslu¹nosti k urèité národnosti. V dùsledku uvedeného nejsou úplná, resp. ve spisech ve spisech chybí skutková zji¹tìní, na nich¾ je zalo¾eno rozhodnutí správního orgánu o neudìlení azylu. Stejnou vadou je sti¾en i napadený rozsudek Mìstského soudu v Praze.
Z vyjádøení ¾alovaného ke kasaèní stí¾nosti vyplývá, ¾e ¾alovaný odmítá stì¾ovatelkou vytýkané vady správního øízení, je¾ mìly spoèívat v neustanovení tlumoèníka do moldavského jazyka od samého poèátku øízení a v pou¾ití informace MV Velké Británie o Moldavsku z øíjna 2002 v èeském jazyce, pøièem¾ stì¾ovatelka nebyla upozornìna na tento dùkazní prostøedek, ani na skuteènost, ¾e jde o zásadní dùkazní materiál pro rozhodnutí o její ¾ádosti o azyl. Tyto dùvody kasaèní stí¾nosti jsou dle názoru ¾alovaného ve smyslu § 104 odst. 4 s. ø. s. nepøípustné, proto¾e je stì¾ovatelka neuplatnila v øízení pøed soudem, jeho¾ rozhodnutí má být nyní pøezkoumáno, aè tak uèinit mohla, proto ve smyslu § 109 odst. 4 s. ø. s. nemù¾e Nejvy¹¹í správní soud ke shora uvedeným skuteènostem pøihlédnout. ®alovaný pøesto uvádí, ¾e stì¾ovatelka nebyla v ¾ádném svém právu zkrácena, proto¾e ve správním øízení s ní bylo postupováno zcela standardnì, tj. na samém poèátku øízení byla nále¾itì pouèena, tlumoèník jí byl ustanoven na její ¾ádost do ruského jazyka, se spisovým materiálem se mohla seznamovat kdykoli v prùbìhu øízení a rozhodnutí pøevzala za úèasti tlumoèníka, jak se v¹e dokládá správním spisem.
Podle názoru ¾alovaného nelze akceptovat ani námitky stì¾ovatelky o vadách rozsudku, proto¾e tam uvedená tvrzení nekorespondují s uplatnìnými zcela obecnými ¾alobními dùvody posouzenými øádnì v pøedchozím soudním øízení, nadto správní orgán trvá na absenci azylovì relevantních dùvodù u stì¾ovatelky, jak je ve správním rozhodnutí podrobnì vylíèeno v odùvodnìní a soudem v rozsudku potvrzeno. Dùkazní øízení bylo pøimìøené obsahem i rozsahem k tvrzením stì¾ovatelky, jimi¾ vypovìdìla svoje dùvody ¾ádosti o azyl v ÈR.
Doplnìním vyjádøení ¾alovaného ze dne 8. 2. 2006 se toto roz¹iøuje o tvrzení, ¾e ke dni 3. 2. 2004, který je dnem vydání napadeného správního rozhodnutí o neudìlení azylu stì¾ovatelce, nebyl správní orgán vázán ustanovením § 33 odst. 2 zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení (správní øád) podle § 9 azylového zákona, tzn. ¾e správní orgán nebyl povinen dát úèastníkùm øízení mo¾nost, aby se pøed vydáním rozhodnutí mohli vyjádøit k jeho podkladu i ke zpùsobu jeho zji¹tìní, popø. navrhnout jeho doplnìní.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal kasaèní stí¾ností napadené rozhodnutí Mìstského soudu v Praze v mezích dùvodù uplatnìných ve smyslu ust. § 103 odst. 1 písm. b) a d) s. ø. s. a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná.
Soud pøipomíná, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán vycházel v napadeném rozhodnutí, je se spisy v rozporu, pokud skutkový materiál, jinak dostaèující k uèinìnému správnému skutkovému závìru, ve spisu obsa¾ený, vede k jiným skutkovým závìrùm, ne¾ jaký uèinil rozhodující orgán. Skutková podstata nemá oporu ve spisech, chybí-li podklad pro skutkový závìr uèinìný rozhodujícím orgánem, resp. je nedostaèující k uèinìní správného skutkového závìru. Z textu kasaèní stí¾nosti v¹ak lze zjistit, ¾e stì¾ovatelka v ¾alobì proti rozhodnutí správního orgánu uvedla tyto dùvody: pøesné a úplné zji¹tìní skuteèného stavu vìci a neúplnost dùkazù, vèetnì jejich hodnocení. Soud se jimi zabýval a do¹el k následujícímu: ¾alobkynì mìla mo¾nost vyjádøit se pøed vydáním rozhodnutí k podkladùm, pøípadnì navrhnout jejich doplnìní; jak vyplývá z dokumentù zalo¾ených ve správním spise, ¾alovaný si opatøil potøebné podklady pro rozhodnutí, tak¾e vycházel ze spolehlivì zji¹tìného stavu vìci; z odùvodnìní rozhodnutí vyplývá, které skuteènosti byly podkladem rozhodnutí, jakými úvahami byl ¾alovaný veden pøi hodnocení dùkazù a pøi pou¾ití právních pøedpisù, na základì nich¾ rozhodoval; nic ze správního spisu nenaznaèuje, ¾e by se ¾alovaný nezabýval touto vìcí odpovìdnì a svìdomitì. Z obsahu správního spisu je nad ve¹kerou pochybnost zøejmé, ¾e ¾alovaný pøi zji¹»ování dùvodù pro podání ¾ádosti o azyl postupoval korektnì. Poskytl procesní pouèení, jako¾ i pouèení o pobytu cizince na území Èeské republiky a v rámci jím provedeného øízení mu nelze z tohoto pohledu nièeho vyèíst. Správní orgán dospìl k závìru, ¾e stì¾ovatelka uvádìla pouze skuteènosti nepodøaditelné pod dùvody pro udìlení azylu, ze kterých nebylo mo¾no dovodit, ¾e byla ve své vlasti pronásledována za uplatòování politických práv a svobod a neuvedla v pøípadì návratu do vlasti ¾ádnou konkrétní obavu, kterou by bylo mo¾no pova¾ovat za odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodù rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo zastávání urèitých politických názorù. Skuteènosti uvádìné stì¾ovatelkou nelze pova¾ovat za pronásledování ve smyslu ust. § 12 zákona o azylu. Stì¾ovatelka neopustila Moldavskou republiku z dùvodù pronásledování za uplatnìní politických práv a svobod nebo z dùvodù rasy nábo¾enství nebo politického pøesvìdèení. Podstata stì¾ovatelèiných potí¾í spoèívala v nedobré ekonomické situaci panující v Moldávii a z konfliktu v P., jeho¾ dùsledkem v¹ak není pronásledování z vý¹e uvedených zákonných dùvodù, ani sama stì¾ovatelka ¾ádné skuteènosti v tomto smìru neuvedla.
Správní orgán v øízení rovnì¾ zkoumal, zda v pøípadì stì¾ovatelky nebyly dány dùvody pro udìlení humanitárního azylu a dospìl k závìru, ¾e tomu tak není. Proto¾e správní orgán øádnì zjistil a posoudil jak osobní situaci stì¾ovatelky, tak i stav v její zemi, a pokud z nich sám nevyvodil dùvody pro udìlení humanitárního azylu, je takové rozhodnutí plnì v jeho pravomoci a soud nezákonnost takového rozhodnutí s ohledem na shora vyslovené neshledává.
Za tìchto okolností Nejvy¹¹í správní soud neshledal dùvodnými námitky stì¾ovatelky o tvrzeném nedostateèném dokazování a jeho vlivu a o nesprávném posouzení právní otázky o vadnosti pøedcházejícího správního øízení dle ust. § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. Nejvy¹¹í správní soud shodnì se závìrem Mìstského soudu v Praze shledal rozhodnutí ¾alovaného øádnì odùvodnìným, jeho závìry jsou logické a jsou odrazem øádnì provedeného dokazování. Ze správního spisu je zcela zøejmé, ¾e správní orgán provedl v øízení úplné dokazování, je z nìj zøejmé, z jakých dùkazních prostøedkù správní orgán pøi svém rozhodování vycházel. Dùkazní prostøedky byly øádnì zhodnoceny a provedené dokazování vyústilo v øádnì zji¹tìný skutkový stav, z nìho¾ správní orgán pøi svém rozhodování o tom, zda jsou zde dùvody pro udìlení azylu dle § 12, § 13 odst. 1 a odst. 2 a § 14 vycházel. Správní orgán nemá povinnost, aby sám domý¹lel právnì relevantní dùvody pro udìlení azylu ¾adatelem neuplatnìné a posléze k tìmto dùvodùm èinil pøíslu¹ná skutková zji¹tìní. Povinnost zjistit skuteèný stav vìci dle ustanovení § 32 zákona è. 71/1967 Sb., správní øád, má správní orgán pouze v rozsahu dùvodù, které ¾adatel v prùbìhu správního øízení uvedl. Námitkou stì¾ovatelky uvedenou v kasaèní stí¾nosti o nemo¾nosti seznámit se se spisovým materiálem ¾alovaného, nebo» ten byl veden pouze v èeském jazyce, se Nejvy¹¹í správní soud samostatnì nezabýval, nebo» se jedná o tzv. novum, skuteènost, kterou stì¾ovatelka uplatnila poté, kdy bylo vydáno napadené rozhodnutí, k takovým námitkám Nejvy¹¹í správní soud ve smyslu § 109 odst. 4 s. ø. s. nepøihlí¾í. Toté¾ hodnocení Nejvy¹¹ího správního soudu lze aplikovat i na námitku stì¾ovatelky ohlednì zpùsobu získání dùkazního prostøedku Informace Ministerstva vnitra Velké Británie o zemi Moldavsko z øíjna 2002.
Dùvodem pro podání kasaèní stí¾nosti z dal¹ího dùvodu, a to podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. je nepøezkoumatelnost, spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí, popøípadì v jiné vadì øízení pøed soudem, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé. Námitku uplatnìnou v tomto ohledu nemohl Nejvy¹¹í správní soud zkoumat, kdy¾ ji stì¾ovatelka vztáhla k procesní nepou¾itelnosti Informace Ministerstva vnitra Velké Británie o zemi Moldavsko z øíjna 2002, nebo» touto námitkou se Mìstský soud v Praze nemohl zabývat, nebyla uvedena v ¾alobì. Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e napadené rozhodnutí ¾alovaného i Mìstského soudu v Praze je dostateènì srozumitelným a pøesvìdèivým zpùsobem odùvodnìno, pro stì¾ovatelku z nìj zcela jasnì vyplývá, z jakých skuteèností správní orgán a následnì i soud vycházely a jakými právními úvahami se pøi rozhodování øídily.
Stì¾ovatelka, která nemìla v tomto soudním øízení úspìch, nemá právo na náhradu nákladù øízení (§ 60 odst. 1 s. ø. s.) a ¾alovanému, který byl v øízení úspì¹ný, náklady øízení nevznikly, resp. je neúètoval. Proto soud rozhodl, ¾e ¾alovanému se náhrada nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti nepøiznává. Soudem ustanovenému advokátovi byla odmìna stanovena podle § 7, § 9 odst. 3 písm. f) vyhl. è. 177/1996 Sb., ve znìní vyhl. è. 68/2003 Sb. ve vý¹i 2150 Kè (2 úkony: dle § 11 odst. 1 písm. b) první porada, pøevzetí, pøíprava vìci, je-li zástupce ustanoven soudem, písm. d) písemné podání ve vìci samé-doplnìní kasaèní stí¾nosti, a náhrady hotových výdajù 2 x 75 Kè dle § 13 odst. 3 cit. vyhlá¹ky).