Source: https://www.zakonypreludi.sk/print/zz/2003-423/znenie-20031101.htm
Timestamp: 2020-08-06 11:12:50+00:00
Document Index: 8400527

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 13', '§ 4', '§ 4', '§ 18', '§ 5', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 139', '§ 6', '§ 7', '§ 6', '§ 8', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 11', '§ 11', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 16', '§ 18', '§ 18', '§ 18', '§ 18', '§ 19', '§ 21', '§ 23', '§ 23', '§ 23', '§ 23', '§ 23', '§ 24', '§ 23', '§ 23', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 26', '§ 27', '§ 27', '§ 27', '§ 80', '§ 80']

423/2003 Z. z. Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 215/1995 Z. z. o geodézii... | Znenie 01.11.2003
Zákon č. 423/2003 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 215/1995 Z. z. o geodézii a kartografii a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov
https://www.zakonypreludi.sk/zz/2003-423
Čiastka 182/2003
ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 215/1995 Z. z. o geodézii a kartografii a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 215/1995 Z. z. o geodézii a kartografii sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 odseky 3, 4 a 12 znejú:
„(3) Geodetické základy sú geodetické body priestorovej siete, trigonometrickej siete, nivelačnej siete a gravimetrickej siete a systém prostriedkov definujúcich ich parametre v priestore a čase s predpísanou presnosťou, dokumentáciou a s použitím zákonných meracích jednotiek.
(4) Podrobné bodové pole je súbor geodetických bodov a dočasne stabilizovaných bodov, dopĺňajúci body geodetických základov na hustotu potrebnú na podrobné meranie alebo vytyčovanie; delí sa na podrobné priestorové bodové pole, podrobné polohové bodové pole, podrobné výškové bodové pole a podrobné tiažové bodové pole.
(12) Základná báza údajov pre geografický informačný systém je model reálneho sveta a k nemu sa vzťahujúcich javov s časovými aspektmi, s úrovňou podrobností zodpovedajúcou obsahu Základnej mapy Slovenskej republiky v mierke 1:10 000, obsahujúci informácie spracúvané počítačom, ktoré popisujú prezentovaný model, definujú jeho polohu, tvar, vlastnosti, spojenia pomocou priestorovo lokalizovaných vzťahov, aspekty kvality umožňujúce analyzovanie javov a grafické prezentácie.“.
2. § 2 sa dopĺňa odsekmi 14 až 16, ktoré znejú:
„(14) Inžinierska geodézia je budovanie vytyčovacích sietí, vytyčovanie a kontrolné meranie dodržiavania priestorovej polohy stavebných objektov, vytyčovanie a kontrola geometrických parametrov priemyselných objektov a zariadení a zameranie územia pre projekt a porealizačné zameranie stavieb.
(15) Štandardizácia geografického názvoslovia je súbor opatrení zabezpečujúci jednotnosť geografických názvov a záväznosť ich používania.
(16) Permanentná služba globálnych navigačných satelitných systémov je sieť kooperujúcich staníc, ktorá spracúva a v reálnom čase poskytuje geocentrické súradnice na presnú lokalizáciu objektov a javov.“.
3. V § 3 sa za slová „katastrálne úrady,“ vkladajú slová „správy katastra,“.
4. V § 4 ods. 1 písm. b) sa za slová „katastrálne úrady“ vkladajú slová „a správy katastra“.
5. V § 4 ods. 2 písm. c) sa vypúšťajú slová „ods. 1 písm. a), b), c), d) a e)“.
6. V § 4 ods. 2 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „a zriaďovanie podrobného polohového bodového poľa pre obnovu katastrálneho operátu novým mapovaním,“.
7. V § 4 ods. 2 sa dopĺňa písmenami m) a n), ktoré znejú:
„m) vykonáva štátny dozor nad dodržiavaním tohto zákona, najmä pri používaní štandardizovaných geografických názvov, pri využívaní štátnej dokumentácie a pri autorizačnom overovaní vybraných geodetických a kartografických činností; štátny dozor vykonáva úrad prostredníctvom katastrálnej inšpekcie,2a)
n) zabezpečuje tvorbu a prevádzkovanie permanentnej služby globálnych navigačných satelitných systémov.“.
„2a) § 13 až 15 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) v znení neskorších predpisov.“.
8. V § 4 odsek 3 znie:
„(3) Katastrálny úrad okrem pôsobnosti ustanovenej osobitným zákonom1) vydáva preukazy oprávňujúce zamestnancov úradu, zamestnancov katastrálnych úradov a fyzické osoby a právnické osoby vykonávajúce geodetické a kartografické činnosti a ich zamestnancov na vstup a vjazd na cudzie nehnuteľnosti. Platnosť preukazu na vstup a vjazd na cudzie nehnuteľnosti je najviac trojročná.“.
9. V § 4 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4) Správa katastra okrem pôsobnosti ustanovenej osobitným zákonom1)
a) spravuje podrobné polohové bodové pole,
b) štandardizuje geografické názvoslovie podľa § 18 ods. 3,
f) prejednáva priestupky a porušenia poriadku pri vykonávaní činností na úseku geodézie a kartografie.“.
10. § 5 znie:
(3) Spôsobilosť vykonávať geodetické a kartografické činnosti podľa osobitného predpisu2c) má právnická osoba, ktorej zodpovedný zástupca spĺňa podmienky podľa odseku 1 a má tri roky praxe v odbore, alebo má prax v odbore uznanú podľa rozhodnutia vydaného na základe osobitného predpisu.2b)“.
„2b) Zákon č. 477/2002 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
2c) Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.“.
11. V § 6 písm. e) sa na konci pripájajú tieto slová: „v rozsahu nad 0,025 km2,“.
12. V § 6 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: „v rozsahu nad 0,025 km2,“.
13. V § 6 písm. i) sa na konci pripájajú tieto slová: „okrem merania a zobrazenia predmetov skutočného vyhotovenia jednoduchých stavieb a drobných stavieb a zmien týchto stavieb3a),“.
„3a) § 139b ods. 1, 5 a 6 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov.“.
14. V § 6 písm. j) sa na konci pripájajú tieto slová: „ktoré sú budované a aktualizované pre potreby štátnych orgánov a orgánov územnej samosprávy.“.
15. V § 7 ods. 2 písmeno a) znie:
„a) má vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa v študijnom odbore geodézia a kartografia alebo vzdelanie uznané na základe rozhodnutia vydaného podľa osobitného predpisu2b) a po nadobudnutí vysokoškolského vzdelania päť rokov odbornej praxe vo vybraných geodetických a kartografických činnostiach podľa § 6 písm. a) až e) alebo prax uznanú podľa rozhodnutia vydaného na základe osobitného predpisu2b) a“.
16. V § 8 sa za slová „podľa § 6 písm.“ vkladajú slová „d), e),“.
(1) Výsledky vybraných geodetických a kartografických činností podľa § 6 písm. a), b) a e), ktoré sa preberajú do štátnej dokumentácie, musia byť overené aj správou katastra (ďalej len „úradné overenie"). Výsledky vybraných geodetických a kartografických činností podľa § 6 písm. d), okrem výsledkov zriaďovania a aktualizácie bodov geodetických základov, musia byť úradne overené.
(3) Úradné overenie a autorizačné overenie nesmie vykonať tá istá fyzická osoba.“.
18. V § 11 ods. 1 sa slová „Katastrálne úrady“ nahrádzajú slovami „Správy katastra“.
19. V § 11 sa vypúšťa odsek 5.
20. V § 12 ods. 2 písm. c) sa slová „s katastrálnym úradom“ nahrádzajú slovami „so správou katastra“.
21. V § 12 ods. 2 písmeno f) znie:
„f) bezplatne odovzdať výsledky merania alebo digitalizácie a zobrazenia predmetov, ktoré sa preberajú do základných štátnych mapových diel s veľkou mierkou v rozsahu nad 0,025 km2 do štátnej dokumentácie do 30 dní od ich vyhotovenia; táto povinnosť sa nevzťahuje na fyzické osoby a právnické osoby, ktoré vykonávajú geodetické a kartografické činnosti pre potreby obrany štátu a na fyzické osoby a právnické osoby, ktoré vykonávajú meranie a zobrazenie predmetov pred začatím výstavby.“.
22. V § 13 sa vypúšťajú slová „ods. 1 písm. a), b), c), d) a e)“.
23. Nadpis nad § 14 znie: „Vstup alebo vjazd na nehnuteľnosť“.
24. V § 14 odsek 1 znie:
„(1) Fyzické osoby a právnické osoby, ktoré vykonávajú alebo kontrolujú geodetické činnosti, sú oprávnené po predchádzajúcom upozornení vlastníka, prípadne inej oprávnenej osoby,9) v nevyhnutnej miere vstupovať alebo vchádzať dopravným prostriedkom na ich nehnuteľnosti. Pri vstupe alebo vjazde sú fyzické osoby a právnické osoby povinné preukázať sa preukazom oprávňujúcim na vstup na cudzie nehnuteľnosti a dbať na to, aby čo najmenej porušovali vlastnícke a iné vecné práva.“.
25. V § 14 ods. 2 sa vypúšťajú slová „Armády Slovenskej republiky“.
26. V § 14 ods. 3 sa za slovo „vstup“ vkladajú slová „alebo vjazd“.
27. V § 16 ods. 2 sa slová „katastrálnemu úradu“ nahrádzajú slovami „správe katastra“.
28. V § 18 ods. 1 sa slová „na základných štátnych mapových dielach s mierkou 1:10 000 a menšou“ nahrádzajú slovami „ , ktoré sú obsahom základnej bázy údajov pre geografický informačný systém,“.
29. V § 18 ods. 3 sa slová „katastrálny úrad“ nahrádzajú slovami „správa katastra“.
30. V § 18 ods. 4 sa slová „katastrálny úrad“ nahrádzajú slovami „správa katastra“.
31. V § 18 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5) Neprípustné sú názvy nesídelných geografických objektov, ktoré sú dlhé, pozostávajúce z viac ako troch plnovýznamových slov, urážajúce mravnosť, náboženské alebo národnostné cítenie, jazykovo nesprávne a nepriliehavé vzhľadom na historický vývin územia.“.
32. V § 19 ods. 2 sa slová „katastrálnymi úradmi“ nahrádzajú slovami „správami katastra“.
Štátne orgány a štátne rozpočtové organizácie sú povinné
b) bezplatne poskytnúť údaje o vzniku, zmene alebo zániku základných vlastností objektov a javov, ktoré sú obsahom základnej bázy údajov pre geografický informačný systém právnickej osobe zriadenej úradom,
c) bezplatne poskytnúť letecké meračské snímky a ich orientačné parametre na využitie pre základnú bázu údajov geografického informačného systému právnickej osobe zriadenej úradom.“.
34. § 21 znie:
(1) Prevádzkovateľ poskytuje súbory údajov z automatizovaného informačného systému geodézie, kartografie a katastra (ďalej len “súbory„) na technických nosičoch v elektronickej forme alebo vzdialený prístup k súborom pomocou počítačovej siete pre iné fyzické osoby alebo právnické osoby na základe zmluvy.
(2) Ak poskytované súbory obsahujú osobné údaje14) o fyzickej osobe, zverejňujú sa len údaje o jej mene a priezvisku, dátume narodenia a mieste trvalého pobytu.
(3) Osobné údaje o fyzickej osobe spravované v automatizovanom informačnom systéme geodézie, kartografie a katastra sú získavané a spracúvané podľa osobitného predpisu.1)
(4) Prevádzkovateľ môže odoprieť poskytovanie súborov alebo zabrániť prístupu k nim pomocou počítačovej siete, ak fyzické osoby alebo právnické osoby neplnia svoje povinnosti voči prevádzkovateľovi, najmä v oblasti úhrad za poskytované údaje alebo ak neoprávnene rozširujú údaje.
(5) Súbory ani prístup k nim nesmú fyzické osoby alebo právnické osoby poskytnúť tretím osobám.
(6) Ak fyzické osoby a právnické osoby použijú súbory na tvorbu tematického geografického informačného systému ako vrstvu ich aplikácie, súbory môžu zverejniť v pasívnej forme neoddeliteľnej od tematickej aplikácie.
(7) Prevádzkovateľ poskytuje súbory a prístup k nim pomocou počítačovej siete z tých častí, v ktorých to umožňuje stav budovania automatizovaného informačného systému geodézie, kartografie a katastra.“.
„14) Zákon č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov.“.
35. V § 23 ods. 1 písm. c) sa za slovo „vstup“ vkladajú slová „alebo vjazd“.
36. V § 23 ods. 1 písmeno e) znie:
„e) použije iné než štandardizované geografické názvy vo vydanom kartografickom diele, rozširuje kartografické dielo s inými než štandardizovanými geografickými názvami alebo použije iné než štandardizované geografické názvy v tlači alebo iných prostriedkoch masovej komunikácie,“.
37. V § 23 ods. 1 písm. h) sa vypúšťajú slová „alebo ktoré sú obsahom tematických mapových diel s veľkou mierkou“.
38. V § 23 ods. 1 písm. j) sa slová „s katastrálnym úradom“ nahrádzajú slovami „so správou katastra“.
39. V § 23 sa odsek 1 dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
„k) nezabezpečí autorizačné overenie výsledkov vybraných geodetických a kartografických činností.“.
40. V § 24 odsek 1 znie:
„(1) Priestupky podľa § 23 ods. 1 písm. a), c), i) a j) prejednáva správa katastra, v ktorej územnom obvode bol priestupok spáchaný. Priestupky podľa § 23 ods. 1 písm. b), d), e), f), g), h) a k) prejednáva úrad.“.
41. V § 25 ods. 1 písm. b) sa za slovo „vstup“ vkladajú slová „alebo vjazd“.
42. V § 25 ods. 1 písmeno d) znie:
„d) použije iné než štandardizované geografické názvy vo vydanom kartografickom diele, rozširuje kartografické dielo s inými než štandardizovanými geografickými názvami alebo použije iné než štandardizované geografické názvy v tlači alebo iných prostriedkoch masovej komunikácie,“.
43. V § 25 ods. 1 písm. g) sa vypúšťajú slová „alebo ktoré sú obsahom tematických mapových diel s veľkou mierkou“.
44. V § 25 ods. 1 písm. i) sa slová „s katastrálnym úradom“ nahrádzajú slovami „so správou katastra“.
45. V § 25 sa odsek 1 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
„j) nezabezpečí autorizačné overenie výsledkov vybraných geodetických a kartografických činností.“.
„(2) Za porušenie poriadku na úseku geodézie a kartografie môže byť uložená právnickej osobe pokuta
a) do 100 000 Sk za konanie uvedené v odseku 1 písm. a),
b) do 50 000 Sk za konanie uvedené v odseku 1 písm. b) až j).“.
47. Za § 25 sa vkladá § 25a, ktorý znie:
Porušenie poriadku podľa § 25 ods. 1 písm. a), c), d), e), f), g) a j) prejednáva úrad. Porušenie poriadku podľa § 25 ods. 1 písm. b), h) a i) prejednáva správa katastra, v ktorej územnom obvode bol priestupok spáchaný.“.
48. V § 26 ods. 1 sa slová „katastrálny úrad“ nahrádzajú slovami „správa katastra alebo úrad“.
49. V § 27 sa vypúšťa odsek 4 vrátane odkazu 17 a poznámky pod čiarou k nemu.
50. Za § 27 sa vkladá § 27a, ktorý znie:
Začaté konania o priestupkoch a porušení poriadku právnickými osobami, podané do dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa posudzujú podľa tohto zákona a sankcie sa ukladajú podľa doterajších predpisov.“.
51. Slovo „pracovník“ sa v celom texte zákona nahrádza slovom „zamestnanec“ v príslušnom gramatickom tvare.
Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona č. 231/1992 Zb., zákona č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 132/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 200/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 216/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 289/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 290/1996 Z. z., zákona č. 288/1997 Z. z., zákona č. 379/1997 Z. z., zákona č. 70/1998 Z. z., zákona č. 76/1998 Z. z., zákona č. 126/1998 Z. z., zákona č. 129/1998 Z. z., zákona č. 140/1998 Z. z., zákona č. 143/1998 Z. z., zákona č. 144/1998 Z. z., zákona č. 161/1998 Z. z., zákona č. 178/1998 Z. z., zákona č.179/1998 Z. z., zákona č. 194/1998 Z. z., zákona č. 263/1999 Z. z., zákona č. 264/1999 Z. z., zákona č. 119/2000 Z. z., zákona č. 142/2000 Z. z., zákona č. 236/2000 Z. z., zákona č. 238/2000 Z. z., zákona č. 268/2000 Z. z., zákona č. 338/2000 Z. z., zákona č. 223/2001 Z. z., zákona č. 279/2001 Z. z., zákona č. 488/2001 Z. z., zákona č. 554/2001 Z. z., zákona č. 261/2002 Z. z., zákona č. 284/2002 Z. z., zákona č. 506/2002 Z. z., zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 219/2003 Z. z. a zákona č. 245/2003 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. Za § 80bb sa vkladá § 80bc, ktorý znie:
„80bc
Živnostenské oprávnenia na živnosť geodetické a kartografické činnosti získané do 31. októbra 2003 zostávajú zachované.“.
2. V prílohe č. 2, skupina 214 – Ostatné, poradové číslo 28 sa v stĺpci preukaz spôsobilosti slovo „vzdelanie“ nahrádza slovami „odborná spôsobilosť.“.