Source: http://kraken.slv.cz/1Azs123/2015
Timestamp: 2018-07-23 12:05:08+00:00
Document Index: 37516470

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 73', '§ 73', 'soud ', '§ 50', 'Soud ', '§ 103', '§ 103', '§ 103', '§ 73', 'soud ', '§ 73', 'soud ', '§ 73', '§ 36', 'soud ', 'soud ', '§ 25', 'soud ', '§ 33', 'soud ', 'Soud ', '§ 73', '§ 104', '§ 73', '§ 73', 'soud ', '§ 73', '§ 73', '§ 73', 'soud ', '§ 3', '§ 50', '§ 73', '§ 73', 'soud ', 'soud ', '§ 73', '§ 73', 'soud ', '§ 3', 'soud ', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 73', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 60', '§ 120', 'soud ', 'Soud ', '§ 11', '§ 9', '§ 7', '§ 13']

1Azs123/2015
1 Azs 123/2015-47
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Lenky Kaniové a soudcù JUDr. Josefa Baxy a JUDr. Petra Hlu¹tíka v právní vìci ¾alobkynì: A. R., zastoupena Mgr. Bc. Filipem Schmidtem, LL.M., advokátem se sídlem Helénská 1799/4, Praha 2, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra ÈR, odbor azylové a migraèní politiky, Nad ©tolou 3, Praha 7, o ¾alobì proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 5. 5. 2015, èj. OAM-118/LE-LE05-NV-2015, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 27. 5. 2015, èj. 1 A 40/2015-17,
III. Ustanovenému zástupci ¾alobkynì Mgr. Bc. Filipu Schmidtovi, LL.M., advokátovi se sídlem Helénská 1799/4, Praha 2, s e p ø i z n á v á odmìna za zastupování v øízení o kasaèní stí¾nosti v èástce 8.228 Kè, která mu bude vyplacena do 30 dnù ode dne právní moci tohoto rozhodnutí.
[1] Na základì pobytové kontroly provedené dne 3. 5. 2015 v tranzitním prostoru mezinárodního leti¹tì Praha Ruzynì bylo zji¹tìno, ¾e ¾alobkynì pøicestovala do Èeské republiky z Dubaje (do Dubaje pøicestovala ze Sialkotu z Pákistánu) a prokázala se neoprávnìnì pozmìnìným cestovním dokladem Pákistánské islámské republiky. Cestovní pas ¾alobkynì byl sice pravý, byl do nìj v¹ak vlepen padìlaný ¹títek povolení k pobytu Nìmecka. Z tohoto dùvodu bylo ¾alobkyni ulo¾eno správní vyho¹tìní a zároveò byla umístìna do pøijímacího støediska na mezinárodním leti¹ti Praha Ruzynì. Stejného dne ¾alobkynì po¾ádala o udìlení mezinárodní ochrany.
[2] ®alovaný rozhodnutím ze dne 5. 5. 2015 ¾alobkyni dle § 73 odst. 4 písm. b) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu, nepovolil vstup na území Èeské republiky z dùvodu, ¾e se prokazovala pozmìnìným dokladem toto¾nosti.
[3] Proti tomuto rozhodnutí podala ¾alobkynì ¾alobu k mìstskému soudu, ve které zejména namítala, ¾e je zranitelnou osobou dle § 73 odst. 7 zákona o azylu, a proto jí nemù¾e být zakázán vstup na území Èeské republiky. Dùvodem její zranitelnosti je záva¾né chronické onemocnìní -zdravotní posti¾ení vestibulárního systému-jeho¾ pøíznaky se rapidnì zhor¹ují v uzavøeném pøijímacím støedisku leti¹tì Ruzynì a také tím, ¾e nemù¾e být pohromadì s man¾elem a dìtmi. Dále ¾alobkynì argumentovala poru¹ením èl. 3 Úmluvy o právech dítìte, spoèívajícím v tom, ¾e jí byl znemo¾nìn kontakt s jejími nezletilými dìtmi. ®alovaný dle názoru ¾alobkynì nezjistil skutkový stav vìci zpùsobem, o nìm¾ nejsou dùvodné pochybnosti, a jeho rozhodnutí neobsahuje pøedepsané zákonné nále¾itosti.
[4] Mìstský soud ¾alobu v záhlaví identifikovaným rozsudkem zamítl jako nedùvodnou a konstatoval, ¾e ¾alovaný postupoval v souladu s právními pøedpisy. Zdùraznil, ¾e pøi zji¹»ování skutkového stavu vìci mù¾e správní orgán vyu¾ít i podkladù z øízení vedených pøed jinými správními orgány, jak pøedpokládá § 50 odst. 1 zákona è. 500/2004 Sb., správního øádu. ®alovaný zjistil skutkový stav dostateènì, pokud vycházel z ¾ádosti ¾alobkynì o udìlení mezinárodní ochrany ze dne 5. 5. 2015 a pohovoru z tého¾ dne, ve kterém ¾alobkynì uvedla, ¾e její zdravotní stav je dobrý. Správnímu orgánu bylo té¾ známo, ¾e ¾alobkynì cestovala bez zdravotních potí¾í z Pákistánu pøes Dubaj v uzavøeném prostoru letadla, proto mohl tì¾ko domý¹let nìjaké její zdravotní problémy. Soud neshledal ani poru¹ení èl. 3 Úmluvy o právech dítìte, nebo» dìti ¾alobkynì ¾ijí ji¾ nìkolik let s otcem v Nìmecku a po celou tuto dobu s matkou (¾alobkyní) v kontaktu nebyly.
II. Dùvody kasaèní stí¾nosti
[5] ®alobkynì (stì¾ovatelka) napadla rozsudek mìstského soudu kasaèní stí¾ností z dùvodu jeho nezákonnosti dle § 103 odst. 1 písm. a) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ), vady øízení dle § 103 odst. 1 písm. b) a nepøezkoumatelnosti ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.
[6] Stì¾ejní kasaèní argumentace spoèívá v tom, ¾e stì¾ovatelka je tzv. zranitelnou osobou ve smyslu § 73 odst. 7 zákona o azylu, nebo» trpí vá¾ným zdravotním posti¾ením-chronickým posti¾ením vestibulárního systému, je¾ se projevuje chronickým závratìmi. Stì¾ovatelka má pøi sobì léky-Serc, Nexum a Mothilium, které se u¾ívají k léèbì tzv. meniérovy choroby, která se projevuje subjektivnì velmi obtí¾nì zvladatelnými silnými závratìmi. Jedním z projevù nemoci je i velmi nízký krevní tlak, je¾ vede k neèekané ztrátì vìdomí. Tyto pøíznaky se v uzavøeném pøijímacím støedisku leti¹tì Ruzynì rapidnì zhor¹ují, nebo» zde není mo¾né vyjít ven na vzduch èi otevøít okno; støedisko se nachází v suterénu leti¹tní budovy v pøísném bezpeènostním re¾imu oddìleném møí¾emi. Onemocnìní se zhor¹uje také proto, ¾e stì¾ovatelce není umo¾nìno být pohromadì s man¾elem a dìtmi, nebo» na onemocnìní tohoto typu má prokazatelný vliv psychický stav. Man¾el stì¾ovatelky, který je obèanem Nìmecké spolkové republiky, stì¾ovatelku ihned po zadr¾ení nìkolikrát dennì nav¹tìvoval, více v¹ak vzhledem k bezpeènostním pravidlùm leti¹tního pøijímacího støediska nebylo mo¾né.
[7] Stì¾ovatelka napadá závìr mìstského soudu, ¾e ¾alovaný vycházel ze spolehlivì zji¹tìného skutkového stavu. Správní orgán se v odùvodnìní napadeného rozhodnutí o zdravotním posti¾ení stì¾ovatelky ani nijak nezmínil, pouze uvedl, ¾e se nejedná o cizince s vá¾ným zdravotním posti¾ením. Ve spise, který mìl ke dni vydání rozhodnutí k dispozici, se ohlednì zdravotního stavu stì¾ovatelky nacházela pouze struèná zmínka na konci dotazníku ve formì ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany, kde stì¾ovatelka uvedla, ¾e její zdravotní stav je dobrý. Z protokolu o podané ¾ádosti pøitom ani není patrno, zda byl stì¾ovatelce obsah zápisu pøetlumoèen a jestli se pøípadnì k tomuto zápisu mohla vyjádøit. Stì¾ovatelka navíc nemìla dùvod se domnívat, ¾e by její zdravotní posti¾ení mìlo být jakkoliv relevantní pro ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany, nebo» její azylové dùvody se zdravotního stavu netýkají. Odkazuje-li mìstský soud na lékaøskou zprávu MUDr. È., ta byla vyhotovena a¾ zpìtnì po vydání rozhodnutí ve vìci nepovolení vstupu na území dne 20. 5. 2015 na základì lékaøských prohlídek ze dne 4. 5. 2015 a 20. 5. 2015. Ze zprávy není patrno, v jakém jazyce mìly prohlídky probìhnout a zda byl pøítomen napø. také tlumoèník. Zpráva je navíc v rozporu se sdìleními, která dne 6. 5. 2015 stì¾ovatelka uvedla v leti¹tním støedisku bìhem rozhovoru tlumoèeného svým osobnì pøítomným man¾elem pracovnici Organizace pro pomoc uprchlíkùm a je¾ dolo¾ila pøedlo¾ením tøí balení vý¹e uvedených léèiv na pøedpis z Pákistánu (to dokládají fotografie lékù poøízené touto pracovnicí, je¾ jsou pøilo¾eny ke kasaèní stí¾nosti).
[8] Podle stì¾ovatelky nepostaèí, ¾e v pohovoru v rámci øízení o ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany dne 5. 5. 2015 neuvedla nic ke svému zdravotnímu stavu. Pouhé vyu¾ití informací z jiného správního øízení (o udìlení mezinárodní ochrany) tak nebylo dostaèující. Pak by toti¾ nìkteré dùvody zranitelnosti dle § 73 odst. 7 zákona o azylu vùbec nemohly být identifikovány. Správní orgán ostatnì ani neodùvodnil, jak posoudil jiné mo¾né dùvody zranitelnosti. Mìstský soud také nepøípadnì dovozoval absenci zranitelnosti ze skuteènosti, ¾e stì¾ovatelka pøicestovala letecky.
[9] V souvislosti s identifikací zranitelnosti stì¾ovatelka poznamenala, ¾e èeská právní úprava (§ 73 odst. 7 zákona o azylu) doposud selhává v dùkladnìj¹ím a podrobnìj¹ím zpùsobu, jak pøimìt správní orgán k øádné identifikaci zranitelnosti pøed vydáním rozhodnutí o nepovolení vstupu na území. Revidované znìní Pøijímací smìrnice 2013/33/EU pøitom v èl. 22 ukládá èlenským státùm nad rámec pùvodního znìní nejen zohlednit, ale novì i posoudit zvlá¹tní potøeby zranitelných osob.
[10] Stì¾ovatelka proto argumentuje poru¹ením svého práva na spravedlivý proces vyplývajícího z § 36 odst. 1, 2 a 3 správního øádu. Øízení o povolení vstupu na území je toti¾ samostatným správním øízením, o jeho¾ zahájení má být úèastník informován a ve kterém musí být naplnìny ve¹keré procesnìprávní záruky, vèetnì práva vyjádøit se v tomto øízení, èinit v øízení návrhy a práva být seznámen s podklady pro vydání rozhodnutí. Tyto po¾adavky v¹ak v posuzovaném správním øízení naplnìny nebyly. Stì¾ovatelka nebyla zpravena ani o tom, ¾e jde svou povahovou o øízení o omezení svobody a¾ na 120 dní.
[11] Stì¾ovatelka se domnívá, ¾e jejím nevpu¹tìním na území do¹lo té¾ k poru¹ení èl. 3 a 5 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod, zakotvujících zákaz muèení a jiného krutého èi nelidského zacházení a zásady, je¾ musí splòovat rozhodnutí zakládající omezení na svobodì.
[12] Vzhledem k vý¹e uvedeným dùvodùm stì¾ovatelka navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud jednak zru¹il napadený rozsudek mìstského soudu a vrátil mu vìc k dal¹ímu øízení, jednak zru¹il pøezkoumávané rozhodnutí ¾alovaného a øízení zastavil.
[13] ®alovaný se ztoto¾òuje se závìrem soudu, ¾e z tvrzení stì¾ovatelky ani ze zji¹tìných podkladù nevyplynuly ¾ádné skuteènosti, které by svìdèily o tom, ¾e by mìla být posuzována jako tzv. zranitelná osoba. Ze zdravotní zprávy ze dne 20. 5. 2015 je zøejmé, ¾e u stì¾ovatelky byla provedena vstupní prohlídka, pøi ní¾ stì¾ovatelka neuvedla, ¾e by u¾ívala nìjakou medikaci ani nepøedlo¾ila ¾ádné zprávy týkající se jejího zdravotního stavu. Upozornila pouze na obèasnou bolest ramene. Lékaøka MUDr. È. sdìlila, ¾e stì¾ovatelka je schopna pobytu v ZZC.
[14] ®alovaný se ztoto¾òuje také se závìrem soudu, ¾e správní orgán mù¾e pøi spolehlivém zji¹tìní skutkového stavu vyu¾ívat podkladù z øízení vedených pøed jinými správními orgány a logicky tak vychází i ze zásady rychlosti a procesní ekonomie správního øízení. Co se týèe fotografií lékù, k tìm ¾alovaný uvádí, ¾e stì¾ovatelka je nepøedlo¾ila v øízení pøed mìstským soudem, i pøesto, ¾e v kasaèní stí¾nosti uvádí, ¾e ji¾ 6. 5. 2015 dolo¾ila bìhem rozhovoru s pracovnicí Organizace pro pomoc uprchlíkùm tøi balení léèiv na pøedpis z Pákistánu, které se u¾ívají na léèbu chronických závratí. Správní orgán ani soud proto z tìchto podkladù nevycházely.
[15] Nad rámec ¾alovaný upozoròuje, ¾e je mu známo, ¾e stì¾ovatelka byla dne 28. 5. 2015 transferována nejprve do pøijímacího støediska Zastávka na území Èeské republiky a dne 1. 6. 2015 do pobytového støediska Kostelec nad Orlicí, které dne 6. 6. 2015 svévolnì opustila a aktuální místo jejího pobytu není správnímu orgánu známo. Dne 4. 8. 2015 bylo zastaveno øízení o její ¾ádosti o mezinárodní ochranu podle § 25 písm. d) zákona o azylu. Stì¾ovatelka se tedy ji¾ v zaji¹»ovacím støedisku v Praze-Ruzynì nenachází.
[16] ®alovaný proto navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost zamítl pro její nedùvodnost, pokud nebude øízení zastaveno s odkazem na § 33 písm. b) zákona o azylu.
[17] Nejvy¹¹í správní soud pøi posuzování kasaèní stí¾nosti hodnotil, zda jsou splnìny podmínky øízení. Zjistil, ¾e kasaèní stí¾nost má po¾adované nále¾itosti a je projednatelná.
[18] Soud pøednì poukazuje na skuteènost, ¾e je kasaèní stí¾nost podávána proti rozsudku mìstského soudu, kterým bylo rozhodnuto o ¾alobì proti rozhodnutí ¾alovaného, kterým stì¾ovatelce nebyl povolen vstup na území Èeské republiky na základì § 73 odst. 4 písm. b) zákona o azylu. Aplikace institutu nepøijatelnosti kasaèní stí¾nosti (§ 104a s. ø. s.) v této vìci nepøipadá v úvahu (srov. usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 21. 1. 2015, èj. 9 Azs 66/2014-69).
[20] Stì¾ovatelka nesouhlasí s rozhodnutím ¾alovaného o nepovolení vstupu na území Èeské republiky. Ve své kasaèní stí¾nosti nerozporuje existenci dùvodu pro nepovolení vstupu dle § 73 odst. 4 písm. b) zákona o azylu, tedy ¾e se prokázala padìlanými nebo pozmìnìnými doklady toto¾nosti; domnívá se v¹ak, ¾e je tzv. zranitelnou osobou ve smyslu § 73 odst. 7 tého¾ zákona, a jako takové jí mìl správní orgán vstup na území povolit. Pøedmìtem sporu je zejména otázka, zda ¾alovaný a následnì mìstský soud správnì a na základì dostateènì zji¹tìného skutkového stavu posoudili zranitelnost stì¾ovatelky.
[21] Ustanovení § 73 odst. 7 zákona o azylu pøedstavuje výjimku z mo¾nosti Ministerstva vnitra (dále jen ministerstvo ) rozhodnout, za urèitých, zákonem taxativnì stanovených okolností, ¾e cizinci umístìnému v pøijímacím støedisku na mezinárodním leti¹ti se nepovolí vstup na území Èeské republiky (§ 73 odst. 4 tohoto zákona). Rozhodnout o povolení vstupu na území je ministerstvo povinno do 5 dnù od doby, kdy cizinec uèiní prohlá¹ení o mezinárodní ochranì.
[22] Mezi zranitelné osoby , kterým nelze zakázat vstup na území, uvedené ustanovení zákona o azylu øadí: nezletilou osobu bez doprovodu, rodièe nebo rodinu s nezletilými èi zletilými zdravotnì posti¾enými dìtmi, cizince s vá¾ným zdravotním posti¾ením, tìhotnou ¾enu, a osobu, která byla muèena, znásilnìna nebo podrobena jiným formám psychického, fyzického èi sexuálního násilí. Takovouto osobu pak ministerstvo dopraví pøímo do pøijímacího støediska na území.
[23] Povahou øízení o povolení vstupu na území Èeské republiky dle § 73 zákona o azylu se Nejvy¹¹í správní soud podobnì zabýval ve svém rozsudku ze dne 31. 8. 2011, èj. 1 As 16/2011-98, kde uvedl, ¾e se jedná o samostatné správní øízení vedené podle správního øádu, v rámci nìho¾ musí být naplnìny ve¹keré procesní záruky, se kterými správní øád poèítá. Pøi rozhodování, zda bude urèité osobì povolen vstup na území, je tedy správní orgán povinen vyjít z úplnì a spolehlivì zji¹tìného skutkového stavu (§ 3 správního øádu). V souladu s § 50 odst. 1 pøitom mù¾e vyu¾ít i podkladù z øízení vedených pøed jinými správními orgány.
[24] V nyní posuzovaném pøípadì vycházel ¾alovaný z podkladù shromá¾dìných v øízení o udìlení mezinárodní ochrany, konkrétnì z ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany ze dne 5. 5. 2015 a Protokolu o pohovoru k ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany. Aèkoliv se jedná o odli¹né øízení, je tøeba upozornit, ¾e s øízením o povolení vstupu na území jednak vìcnì souvisí (rozhodnutí o povolení vstupu na území je navázáno na prohlá¹ení cizince o mezinárodní ochranì), jednak je vede tentý¾ správní orgán, a to ministerstvo. Z podkladù øízení o udìlení mezinárodní ochrany, je¾ primárnì slou¾í pro zji¹tìní pøípadných azylových dùvodù ¾adatele, lze sestavit pomìrnì podrobný obraz o aktuálním stavu cizince a jeho osobních problémech. Takto zji¹tìné informace jsou dle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu zpravidla dostateèné i pro posouzení zranitelnosti ¾adatele ve smyslu § 73 odst. 7 zákona o azylu. Pøíslu¹ní pracovníci ministerstva jsou pøitom kvalifikovanými osobami, které by mìly být schopny zranitelnost osob ¾ádajících o udìlení mezinárodní ochrany odbornì posoudit.
[25] Pøi posuzování zdravotního stavu ¾adatele o mezinárodní ochranu ministerstvo prvotnì vychází z informací v dotazníku ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany, konkrétnì z odpovìdi na otázku Jaký je Vá¹ zdravotní stav? . Pokud ¾adatel uvede-jak to uèinila stì¾ovatelka -¾e jeho zdravotní stav je dobrý, je logické, ¾e správní orgán nemá dùvod pøedpokládat jakékoliv záva¾nìj¹í zdravotní problémy ¾adatele. Pokud by v¹ak stì¾ovatelka uvedla èi nìjakým zpùsobem naznaèila (napø. pøedlo¾ením lékaøské zprávy), ¾e trpí zdravotními problémy, nebo by tomu nasvìdèovalo vlastní pozorování pracovníkù ministerstva èi jiné indicie, bylo by na správním orgánu, aby aktivnì dále zji¹»oval, zda tyto problémy dosahují takové intenzity, ¾e je tøeba stì¾ovatelku pova¾ovat za zranitelnou osobu ve smyslu § 73 odst. 7 zákona o azylu. Jestli¾e vá¾nému zdravotnímu posti¾ení stì¾ovatelky nic nenapovídalo, lze pova¾ovat skutková zji¹tìní správního orgánu zalo¾ená na podkladech z øízení o udìlení mezinárodní ochrany za dostateèná. Nejvy¹¹í správní soud proto dospìl k závìru, ¾e ¾alovaný dostál své povinnosti zjistit skutkový stav, o nìm¾ nejsou dùvodné pochybnosti, a mìl tak k dispozici dostatek informací pro posouzení zranitelnosti stì¾ovatelky.
[26] Nelze souhlasit s výtkou stì¾ovatelky, ¾e z ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany není patrno, zda jí byl její obsah tlumoèen. Pøímo na ¾ádosti je toti¾ podepsán tlumoèník Bhagmant Singh Sandhu, co¾ svìdèí o pøítomnosti tlumoèníka u sepisování ¾ádosti. Stì¾ovatelka ostatnì ani ¾ádné konkrétní námitky spoèívající v tom, ¾e by nerozumìla kladeným otázkám, neuvedla.
[27] Pokud jde o lékaøskou zprávu MUDr. È. ze dne 20. 5. 2015 èi èestné prohlá¹ení pracovnice Organizace pro pomoc uprchlíkùm ze dne 31. 7. 2015 o hovoru se stì¾ovatelkou dne 6. 5. 2015, tyto dokumenty nebyly souèástí správního spisu v dobì rozhodování ¾alovaného, a proto ani nemohly být vzaty v potaz pro posouzení zranitelnosti stì¾ovatelky. Lékaøská zpráva ze zdravotní prohlídky stì¾ovatelky dne 4. 5. a 20. 5. 2015 nicménì pouze potvrzuje závìr ¾alovaného, ¾e stì¾ovatelka není vá¾nì zdravotnì posti¾ená a nesplòuje tedy kritéria zranitelné osoby. Tuto lékaøskou zprávu, která byla vypracována nezávislou lékaøkou, pova¾uje soud za vìrohodnìj¹í ne¾li tvrzení stì¾ovatelky vyplývající z èestného prohlá¹ení pracovnice Organizace pro pomoc uprchlíkùm.
[28] Je také tøeba zohlednit, ¾e zákon stanovuje pro rozhodnutí o povolení vstupu na území velmi krátkou lhùtou pro rozhodnutí (5 dnù od uèinìní prohlá¹ení cizince o mezinárodní ochranì). Tato krátká lhùta sice správní orgán nezbavuje povinnosti øádnì zjistit skutkový stav, o nìm¾ nejsou dùvodné pochybnosti, opravòuje ho v¹ak ke zvolení co nejrychlej¹ího a nejefektivnìj¹ího postupu. Proto mu nelze vytýkat, ¾e pou¾il podklady získané pùvodnì v rámci jiného správního øízení, pokud v nich byly obsa¾eny v¹echny informace rozhodné pro zvá¾ení povolení vstupu na území dle § 73 zákona o azylu.
[29] Stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti namítá, ¾e nepova¾ovala sdìlení svého zdravotního stavu pro úèely ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany za relevantní. Tato námitka je zcela nepøípadná. Pokud by stì¾ovatelka trpìla natolik záva¾nými zdravotními problémy, jak je popisuje ve své kasaèní stí¾nosti, není pravdìpodobné, ¾e by je nezmínila také ve své ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany, proto¾e i v tomto øízení je v zájmu stì¾ovatelky co nejpodrobnìji popsat svùj aktuální stav. Lze si pøedstavit, ¾e stì¾ovatelka by nepova¾ovala za potøebné zmínit urèité bì¾né, nezáva¾né zdravotní problémy, nikoliv v¹ak problémy dosahující intenzity vá¾ného zdravotního posti¾ení, které vy¾aduje § 73 odst. 7 zákona o azylu pro identifikaci osoby jako zranitelné. Tvrzení o vá¾ných zdravotních problémech, které stì¾ovatelka uvedla a¾ po vydání rozhodnutí o nepovolení vstupu na území, proto vyznívají spí¹e úèelovì. Argumentaci stì¾ovatelky znevìrohodòuje také její tvrzení, ¾e se nemoc zhor¹uje v souvislosti s odlouèením od man¾ela a dìtí, nebo» ze spisového materiálu je patrné, ¾e stì¾ovatelka ne¾ila se svou rodinou minimálnì poslední dva roky.
[30] Kasaèní soud se dále zabýval námitkou stì¾ovatelky, ¾e bylo poru¹eno její právo na spravedlivý proces. V této souvislosti je tøeba pøipomenout, ¾e øízení o povolení vstupu na území je správním øízením, které by mìlo splòovat po¾adavky stanovené správním øádem. To znamená, ¾e správní orgán musí dodr¾et nejen zásadu materiální pravdy stanovenou v § 3 správního øádu, ale také dal¹í procesní záruky správního øízení. Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e ¾alovaný v posuzované vìci dostál své povinnosti dostateènì zjistit skutkový stav (jak je uvedeno vý¹e). Urèité výhrady má v¹ak k jeho procesnímu postupu, ve kterém absentuje (alespoò podle informací zaznamenaných ve správním spise) seznámení stì¾ovatelky s obsahem øízení o povolení vstupu na území, o délce jejího mo¾ného zaji¹tìní v pøijímacím støedisku èi výzva k vyjádøení se k podkladùm rozhodnutí. Nejvy¹¹í správní soud v¹ak neshledal, ¾e by uvedená pochybení mìla v tomto konkrétním pøípadì vliv na zákonnost napadeného rozhodnutí ¾alovaného. Pracovník ministerstva vedl se stì¾ovatelkou podrobný pohovor pro úèely rozhodnutí o ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany, ve kterém mìla stì¾ovatelka mo¾nost uvést rozhodné skuteènosti týkající se její osoby. Soud nepøedpokládá, ¾e by stì¾ovatelka uvedla více informací èi návrhù na doplnìní skutkového stavu v pøípadì, kdy by byla výslovnì informována o pøedmìtu pøíslu¹ného správního øízení. Vzhledem k tomu, ¾e podklady pro rozhodnutí tvoøily v podstatì pouze její tvrzení, která byla stì¾ovatelce známa, nezmìnila by pravdìpodobnì na vìci nic ani výzva k vyjádøení se k tìmto podkladùm.
[31] Nejvy¹¹í správní soud se neztoto¾òuje s kasaèní námitkou, ¾e by nepovolením vstupu stì¾ovatelky na území do¹lo k poru¹ení èl. 3 a 5 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod. Neshledal toti¾, ¾e by k omezení osobní svobody v souvislosti s umístìním stì¾ovatelky v pøijímacím støedisku do¹lo v rozporu se zákonem, ani ¾e by pobyt stì¾ovatelky v pøijímacím støedisku naplòoval znaky krutého a nelidského zacházení. Stì¾ovatelka sama ani tuto námitku blí¾e nekonkretizovala.
[32] Nad rámec soud pøipomíná, ¾e podle § 73 odst. 6 zákona o azylu je cizinec oprávnìn po¾ádat o povolení vstupu na území po uplynutí 1 mìsíce od nabytí právní moci rozhodnutí ministerstva vydaného v té¾e vìci dle odst. 4 tohoto ustanovení nebo rozhodnutí soudu o ¾alobì podané proti takovému rozhodnutí. Pokud by se tedy zdravotní stav stì¾ovatelky natolik zhor¹il, ¾e by naplòovala kritéria zranitelné osoby, mohl by ¾alovaný rozhodnout o pøípadném povolení vstupu na území v novém øízení na základì její ¾ádosti.
[33] Nejvy¹¹í správní soud proto ze v¹ech vý¹e uvedených dùvodù dospìl k závìru, ¾e kasaèní námitky stì¾ovatelky nejsou dùvodné. Nejvy¹¹í správní soud tedy kasaèní stí¾nost podle § 110 odst. 1 s. ø. s., poslední vìty, zamítl jako nedùvodnou.
[34] O náhradì nákladù øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud v souladu s ustanovením § 60 odst. 1 s. ø. s. ve spojení s ustanovením § 120 s. ø. s. ®alobce nemìl ve vìci úspìch, a nemá proto právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti. ®alovanému v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾ádné náklady nad rámec bì¾né úøední èinnosti nevznikly, proto soud rozhodl, ¾e se mu náhrada nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti nepøiznává.
[35] Stì¾ovatelce byl pro øízení o kasaèní stí¾nosti usnesením Nejvy¹¹ího správního soudu ustanoven zástupce Mgr. Bc. Filip Schmidt, LL.M., advokát. Soud pøiznal tomuto zástupci odmìnu za dva úkony právní slu¾by (první poradu s klientem vèetnì pøevzetí a pøípravy zastoupení a sepsání kasaèní stí¾nosti) podle § 11 odst. 1 písm. b) a d) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., advokátní tarif, a to ve vý¹i 6.200 Kè [srov. § 9 odst. 4 písm. d), § 7 bod 5 advokátního tarifu)] a náhradu hotových výdajù ve vý¹i 600 Kè za oba úkony právní slu¾by (srov. § 13 odst. 3 advokátního tarifu). Po zvý¹ení o DPH (ustanovený zástupce stì¾ovatele je plátcem DPH) celková vý¹e odmìny ustanoveného zástupce stì¾ovatelky èiní 8.228 Kè. Odmìna za zastupování stì¾ovatelky bude advokátu Mgr. Bc. Filipu Schmidtovi, LL.M. vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu ve lhùtì 30 dnù od právní moci tohoto rozsudku.