Source: https://www.zakonypreludi.sk/print/zz/2003-330/znenie-20060101.htm
Timestamp: 2020-02-27 19:51:51+00:00
Document Index: 1320193

Matched Legal Cases: ['§ 27', '§ 8', '§ 26', '§ 8', '§ 9', '§ 26', '§ 10', '§ 26', '§ 11', '§ 26', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 15', '§ 17', '§ 18', '§ 18', '§ 21', '§ 25', '§ 25', '§ 26', '§ 4', '§ 28', '§ 32', '§ 34', '§ 34', '§ 34', '§ 15', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 40', '§ 31']

330/2003 Z. z. Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky a zákon č. 320/... | Znenie 01.01.2006
Zákon č. 330/2003 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky a zákon č. 320/2002 Z. z. o brannej povinnosti v znení zákona č. 512/2002 Z. z.
https://www.zakonypreludi.sk/zz/2003-330
(v znení č. 570/2005 Z. z.(nepriamo))
Čiastka 148/2003
Platnosť od 05.08.2003
okrem čl. I bodu 6, bodu 8, § 27 ods. 6 v bode 18 a čl. II bodu 7, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2004
1. V § 8 písmeno d) znie:
„d) zabezpečujú podporu obrany štátu podľa § 26,“.
2. V § 8 písm. e) sa vypúšťajú slová „a obranu“ a slová „a obrana“.
3. V § 9 písmeno c) znie:
„c) podieľa sa na zabezpečovaní prípravy a rozvoja podpory obrany štátu podľa § 26,“.
4. V § 10 ods. 1 písmeno l) znie:
„l) podieľa sa na zabezpečovaní prípravy a rozvoja podpory obrany štátu podľa § 26,“.
5. V § 11 ods. 1 písmeno d) znie:
„d) podieľa sa na zabezpečovaní prípravy a rozvoja podpory obrany štátu podľa § 26,“.
6. V § 12 ods. 1 písmeno c) znie:
„c) spolupracuje s vyššou vojenskou správou a územnou vojenskou správou na príprave a zabezpečovaní úloh obrany štátu v obvode svojej pôsobnosti,“.
7. Za § 12 sa vkladá § 12a, ktorý znie:
8. V § 13 odseky 1 a 2 znejú:
„(1) Zriaďuje sa Vyššia vojenská správa so sídlom v Banskej Bystrici (ďalej len „vyššia vojenská správa").
(2) Vyššia vojenská správa je právnická osoba s celoštátnou pôsobnosťou, ktorá vykonáva štátnu správu na úseku obrany štátu v rozsahu pôsobnosti ustanovenej týmto zákonom.“.
9. V § 14 sa v úvodnej vete vypúšťajú slová „vo svojom územnom obvode“.
10. V § 15 ods. 6 sa slovo „ okres.13)“ nahrádza slovom „kraj.“.
11. V § 17 ods. 2 písmeno c) znie:
„c) uplatňovať náhradu za obmedzenie vlastníckeho práva alebo užívacieho práva, poskytovanie ubytovania alebo vecného prostriedku, plnenie pracovnej povinnosti a za plnenie úloh na zabezpečovaní prípravy a rozvoja podpory obrany štátu v čase vojny alebo vojnového stavu.7)“.
12. V § 18 ods. 1 písmeno a) znie:
„a) plniť úlohy spojené s prípravou a so zabezpečovaním podpory obrany štátu,“.
13. V § 18 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová „alebo obranu“.
14. V § 21 ods. 3 písmeno f) znie:
„f) zamestnávateľovi v rozsahu plnenia úloh hospodárskej mobilizácie,“.
15. Nadpis piatej časti zákona znie: „USTANOVENIA O OBRANNOM PLÁNOVAN“.
16. V § 25 ods. 2 veta za bodkočiarkou znie:
„20a) Zákon č. 321/2002 Z. z.“.
17. V § 25 odseky 3 až 5 znejú:
„(3) Dlhodobé plánovanie je zamerané na vytváranie prognóz, stratégií, koncepcií a dlhodobých plánov, výsledkom ktorého je určenie cieľov a postupov na dosiahnutie požadovaných kapacít a schopností ozbrojených síl a podpory obrany štátu s výhľadom na 10 až 15 rokov.
(4) Strednodobé plánovanie je zamerané na vytváranie projektov, programov a strednodobých plánov, výsledkom ktorého je určenie vyváženého postupu a efektívne rozloženie zdrojov na zabezpečenie požadovaných kapacít a schopností ozbrojených síl a podpory obrany štátu s výhľadom na 4 až 6 rokov.
(5) Krátkodobé plánovanie je zamerané na vytváranie krátkodobých implementačných a finančných plánov, výsledkom ktorého je určenie záväzného postupu a rozdelenie finančných zdrojov určených na reálne zabezpečenie požadovaných kapacít a schopností ozbrojených síl a podpory obrany štátu s výhľadom na 1 až 2 roky.“.
18. § 26 a 27 vrátane nadpisov znejú:
(6) Kritériá na zaradenie objektov obrannej infraštruktúry do kategórie objektov osobitnej dôležitosti a do kategórie ďalších dôležitých objektov ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.“.
„21) § 4 písm. a), d), e) a f) zákona č. 414/2002 Z. z. o hospodárskej mobilizácii a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 274/1993 Z. z. o vymedzení pôsobnosti orgánov vo veciach ochrany spotrebiteľa.“.
19. V § 28 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Právnická osoba, fyzická osoba oprávnená na podnikanie a fyzická osoba, ktorej bola uložená povinnosť poskytnúť vecný prostriedok v čase vojny alebo vojnového stavu7) na plnenie úloh obrany štátu podľa tohto zákona, si nárok na náhradu nákladov spojených s prepravou vecného prostriedku z miesta, kde sa tento nachádza, na miesto jeho poskytnutia a späť uplatňuje na okresnom úrade príslušnom podľa sídla právnickej osoby alebo podľa miesta trvalého pobytu fyzickej osoby do jedného mesiaca odo dňa jeho poskytnutia.“.
20. V § 32 písm. a) sa slová „obrannej infraštruktúry“ nahrádzajú slovami „podpory obrany štátu“.
21. Nad § 34 sa umiestňuje nadpis, ktorý znie: „Spoločné ustanovenia“.
22. Za § 34 sa vkladá § 34a, ktorý znie:
(3) Územné vojenské správy uvedené v odseku 1 písm. a) až h) sú územnými vojenskými správami podľa § 15.“.
23. Nad § 35 sa umiestňuje nadpis, ktorý znie: „Prechodné ustanovenia“.
24. Za § 35 sa vkladá § 35a, ktorý znie:
(6) Práva a povinnosti z majetkovoprávnych vzťahov a iných vzťahov zrušenej Vyššej vojenskej správy so sídlom v Bratislave a Vyššej vojenskej správy so sídlom v Košiciach prechádzajú od 1. januára 2004 na Vyššiu vojenskú správu so sídlom v Banskej Bystrici.“.
„25) § 40, 122 a 124 zákona č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
26) § 31 ods. 5 Zákonníka práce.“.