Source: http://www.juricaf.org/arret/CONSEILDELEUROPE-COUREUROPEENNEDESDROITSDELHOMME-19760521-701475
Timestamp: 2016-12-10 07:41:29+00:00
Document Index: 194399565

Matched Legal Cases: ['arrêt ', "l'article 1", "l'article 6", "l'article 6", '§ 1', '§ 1', "l'article 6", '§ 2']

Type d'affaire : DecisionType de recours : Partiellement irrecevableNumérotation : Numéro d'arrêt : 7014/75Identifiant URN:LEX : urn:lex;coe;cour.europeenne.droits.homme;arret;1976-05-21;7014.75 Analyses : (Art. 11) LIBERTE DE REUNION ET D'ASSOCIATION, (Art. 11-1) FONDER ET S'AFFILIER A DES SYNDICATS, (Art. 11-1) INTERET DES MEMBRESParties : Demandeurs : X.Défendeurs : REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNETexte : APPLICATION/REQUETE NÂ° 7014/7 5 X . v/FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY X . c/RÃPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGN E DECISION of 21 May 1976 on the admissibility of the application DÃCISION du 21 mai 1976 sur la recevabilitÃ© de la requAt e
Article 6, paragraph I of the Convention : The legal proceedings relating to a claim for compensation under the Federal Compensation Act (BundesentschÃ«digungsgesetz) do not relate to "civil rights and obligations"
6, paragraphe 1 de la Convention :.Article La procÃ©dure judiciaire relative 3/'admission d'une demande d'indemnisation en vertu de la loi fÃ©dÃ©rale allemande sur l'indemnisation (BundesentschSdigungsgesetz) n'a pas trait Ã des rr droits et obligations de caractÃ©re civil Â» .
( franÃ§ais : voir p . 135)
The applicant is a former Polish citizen residing in the Federal Republic of Germany . 1n 1940 he was arrested by the Gestapo and detained in prison at Cracow for five months . In 1942, he was again arrested by the Gestapo, tortured and imprisoned . In November 1942 he was sent to the Auschwitz concentration camp, from where he was transferred, in 1944, to that of Dachau . He was freed in 1945 by the US forces .
After living in Australia and South America for a while, he sertled down in the Federal Republic of Germany where he applied for compensation for damage to his heafth and body suffered as a result of Nazis persecution . His request, based on article 1 of the Federal Compensation Act (Bundesentschddigungsgesetz) was rejected on the grounds that the persecution he had suffered had not been because of his polish nationality but because of his activity on the Polish Intelligence service before the war . This administrative decision was confirmed by the competent German courts in 1967, 1969 and 1974 . Before the Commission, the applicant claims that the german courts have failed to ensure him a fair trial within the meaning of Article 6, para . I of the Convention.
THE LAW (Extract ) The applicant has Cfinally] complained that A rt . 6 (1) of the Convention has been violated by reason of the cou rt proceedings relating to his claim for compensation under the Federal Compensation Act .
Art . 6(1) of the Convention provides that, "in the determination of his civil rights and obligations . . . everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law" . It is clear that this provision is only applicable where the proceedings complained of involve the determination of the applicant's civil rights or obligations . In this connection the Commission refers to its established case-law to the effect taht, on the question whether a right is of a civil nature, it is not decisive that the right claimed by the applicant constitutes a "civil right" in the country concerned and that, indeed, the term "civil rights and obligations" cannot be construed as a mere reference to the domestic law of the High Contracting Party concerned . Instead, the concept relates to an autonomous notion which must be interpreted independently having regard to the nature of the claim and to the purpose of the complaint . Only in this connection can the general principles of the domestic law of the High Contracting Parties be taken into consideration (see decisions on the admisssibility of applications No . 808/60, Yearbook 5, pp . 1 08, 122 ; No . 1931/63, Yearbook 7, pp . 213, 233 ; and No . 3959/69, Collection of Decisions 35, pp . 109, 112) . Without going in detail into questions of State succession or of prescription, the Commission points out that, in the Federal Compensation Act the Federal Republic has undertaken to pay to victims of Nazi persecution compensation for specified injuries, or to grant such victims other forms of benefits, within the limits laid down in the Act . This legislation constitutes an undertaking on the part of the State to grant compensation for injuries suffered in the course of special circumstances for which otherwise damages cannot be recovered under the general principles of tort liability . Accordingly, the proceedings in which the eligibility of a particular claim is decided relate to rights ot the individual vis-Ã -vis the State which clearly belong to the domain of public law .
Consequently, the proceedings before the courts in the present case were not concerned with the determination of the applicant's "civil rights and obligations" and therefore fall outside the scope of Art . 6 of the Convention . It follows that the Commission has no competence ratione materiae to examine the application which must be rejected as being incompatible with the provisions of the Convention in accordance with Art . 27 (2) thereof .
RÃ©sumÃ© des faits pertinents Le requÃ©rant est un ancien ressortissant polonais rÃ©sidant en RÃ©publique FÃ©dÃ©rale d'Allemagne . En 1940, il fut arrÃ©tÃ© et emprisonnÃ© durant cinq mois par la Gestapo Ã Cracovie. En 1942, ilfut Ã nouveau arrÃªtÃ© par la Gestapo, torturÃ© et emprisonnÃ© . En novembre 1942 illut envoyÃ© au camp d'Auschwitz, d'oÃ¹ il fut transfÃ©rÃ©, en 1944, Ã celui de Dachau . ll fut libÃ©rÃ© en mai 1945 par les forces amÃ©ricaines . AprÃ©s un sÃ©jour en Australie et en AmÃ©rique du Sud, il sÃ¯nstalla en RÃ©publique FÃ©dÃ©rale d'Allemagne, oÃ¹ il prÃ©senta une demande d'indemnisation pour les dommages corporels qu'il avait subis du fait des nazis . Sa demande, londÃ©e sur l'article 1 de la toi fÃ©dÃ©rale sur l'indemnisation ( BundesentschÃ¢digungsgesetz), fut rejetÃ©e au motif que les persÃ©cutions endurÃ©es n avaient pas Ã©tÃ© causÃ©es par sa nationalitÃ© polonaise mais par l'activitÃ© qu'il avait dÃ©ployÃ© e
avant la guerre dans les services d'espionnage polonais . Ce tte dÃ©cision administrative !ut conlirmÃ©e par les tribunaux allemands compÃ©tents en 1967, 1969 et 1974. Devant la Commission, le requÃ©rant se plaint que les tribunaux allemands ne lui ont pas assurÃ© un procÃ©s Ã©quitab/e, au sens de l'article 6, par . 1, de la Convention .
(TRADUCTION) EN DROIT ( Extrait) Le requÃ©rant se plaint Cen dernier lieq] d'une violation de l'article 6, Â§ 1, de la Convention en ce qui a trait Ã la procÃ©dure judiciaire d'examen de sa demande fondÃ©e sur la loi fÃ©dÃ©rale sur l'indemnisation . L'article 6, Â§ 1, de la Convention stipule que Â« toute personne a droit Ã ce que sa cause soit entendue Ã©quitablement,publiquement et dans un dÃ©lai raisonnable, par un tribunal indÃ©pendant et impartial Ã©tabli par la loi, qui dÃ©cidera, soit des contestations sur ses droits et obligations de caractÃ©re civil . . . Â» . Il est Ã©vident que ces dispositions ne sont applicables en l'espÃ©ce que si la procÃ©dure dont se plaint le requÃ©rant a trait Ã une dÃ©cision portant sur des droits et obligations de caractÃ©re civil du requÃ©rant . La Commission se rÃ©fÃ©re sur ce point Ã sa jurisprudence constante selon laquelle pour dÃ©cider si un droit est de caractÃ©re civil, le point de savoir si le droit revendiquÃ© par le requÃ©rant est un cr droit civil Â» dans le pays dont il s'agit n'est nullement dÃ©cisif . En effet, les termes Â« droits et obligations de caractÃ©re civil n ne peuvent Ãªtre interprÃ©tÃ© par simple rÃ©fÃ©rence au droit interne de la Haute Partie Contractante en cause . Au contraire, ces termes se rapportent Ã une notion autonome, qui doit Ã¨tre interprÃ©tÃ©e de maniÃ©re indÃ©pendante compte tenu de la nature et du but de l'action . C'est Ã cet Ã©gard seulement que les principes gÃ©nÃ©raux du droit interne des Hautes Parties Contractantes peuvent Ã©tre pris en considÃ©ration (cf . dÃ©cisions sur la recevabilitÃ© des requÃ©tes NÂ° 808/60, Annuaire 5 pp . 108, 122 ; NÂ° 1931/63, Annuaire 7 pp . 213, 233 ; NÂ° 3959/69, Recueil de dÃ©cisions 35 pp . 109, 112) . Sans entrer en dÃ©tail dans les questions de succession d'Etat ou de prescription, la Commission relÃ©ve que dans la loi fÃ©dÃ©rale sur l'indemnisation, la RÃ©publique FÃ©dÃ©rale s'est engagÃ©e Ã payer aux victimes des persÃ©cutions nazies une indemnitÃ© pour certain dommages prÃ©cis ou Ã leur accorder d'autres avantages dans les limites fixÃ©es par la loi elle-mÃªme . Cette lÃ©gislation constitue un engagement de l'Etat de rÃ©parer des prÃ©judices pour lesquels des dommages-intÃ©rÃ©ts ne pourraient pas Ã©tre obtenus autrement, selon les principes gÃ©nÃ©raux rÃ©gissant la responsabilitÃ© Ã raison d'actes illicites . C'est pourquoi les procÃ©dures tendant Ã obtenir la prise en considÃ©ration d'une demande particuliÃ©re se rapportent Ã des prÃ©tentions qu'un individu fait valoir Ã l'Ã©gard de l'Etat et qui ressortissent clairement au domaine du droit public . En consÃ©quence, la procÃ©dure judiciaire qui s'est dÃ©roulÃ©e en l'espÃ©ce n'avait pas trait Ã une dÃ©cision sur des u droits et obligations de caractÃ©re civil n du requÃ©rant et se situe donc en-dehors du champ d'application de l'article 6 de la Convention . Il s'ensuit que la Commission n'a pas compÃ©tence ratione materiae pour examiner la requÃ©te, qui doit Ãªtre rejetÃ©e comme incompatible avec les dispositions de la Convention, au sens de son article 27, Â§ 2 .
- 136 -Origine de la décision Pays : Conseil de l'EuropeJuridiction : Cour européenne des droits de l'hommeFormation : Commission (plénière)Date de la décision : 21/05/1976Fonds documentaire : HUDOC Haut de page