Source: http://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-8-2015-06-24_ES.html
Timestamp: 2019-11-13 18:21:40
Document Index: 282765699

Matched Legal Cases: ['artículo 9', 'artículo 6', 'artículo 9', 'artículo 62', 'artículo 8', 'artículo 8', 'artículo 9', 'artículo 9', 'artículo 9', 'artículo 46', 'artículo 8', 'artículo 294', 'artículo 175', 'artículo 182', 'artículo 294', 'artículo 5', 'artículo 3', 'artículo 4', 'artículo 5']

Textos aprobados - Miércoles 24 de junio de 2015
Suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Sotirios Zarianopoulos
Suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Udo Voigt
Fondo Europeo para Inversiones Estratégicas ***I
Movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización: solicitud EGF/2015/000 TA 2015 - Asistencia técnica a iniciativa de la Comisión
Revisión del marco de gobernanza económica: evaluación y retos
Decisión del Parlamento Europeo, de 24 de junio de 2015, sobre el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Sotirios Zarianopoulos (2015/2015(IMM))
– Visto el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Sotirios Zarianopoulos, transmitido por el fiscal adjunto del Tribunal Supremo de Grecia, el 8 de diciembre de 2014, en relación con el procedimiento pendiente ante el Tribunal Penal Unipersonal n° 3 de Salónica, con referencia G2010/1744 y comunicado al Pleno el 13 de enero de 2015,
– Habiendo oído a Sotirios Zarianopoulos, de conformidad con el artículo 9, apartado 5, de su Reglamento,
– Vistos los artículos 8 y 9 del Protocolo n° 7 sobre los privilegios y las inmunidades de la Unión Europea, así como el artículo 6, apartado 2, del Acta relativa a la elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo, de 20 de septiembre de 1976,
– Visto el informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos (A8-0191/2015),
A. Considerando que el fiscal adjunto del Tribunal Supremo de Grecia ha solicitado la suspensión de la inmunidad de Sotirios Zarianopoulos, diputado al Parlamento Europeo, en el marco de la instrucción de un presunto delito;
B. Considerando que, según el artículo 9 del Protocolo nº 7 sobre los privilegios y las inmunidades de la Unión Europea, los diputados al Parlamento Europeo gozan, en su propio territorio nacional, de las inmunidades reconocidas a los miembros del Parlamento de su país;
C. Considerando que, en virtud del artículo 62 de la Constitución de la República Helénica, los diputados no pueden, durante su mandato, ser procesados, detenidos ni encarcelados ni ver restringida de cualquier otro modo su libertad sin la autorización del Parlamento;
D. Considerando que la acusación que recae sobre Sotirios Zarianopoulos es haber irrumpido ilegalmente, mediante amenazas de violencia física, en la sede de la televisión pública griega ERT-3 el 4 de marzo de 2010, con intención de interrumpir el telediario de mediodía y dar lectura a un comunicado;
E. Considerando que es evidente que el presunto delito no guarda relación alguna con la condición de Sotirios Zarianopoulos de diputado al Parlamento Europeo, dado que estaría vinculado a una acción del sindicato griego PAME y que Sotirios Zarianopoulos no era diputado al Parlamento Europeo en la fecha de los hechos;
F. Considerando que, a efectos del artículo 8 del Protocolo nº 7 sobre los privilegios e inmunidades de la Unión Europea y de acuerdo con la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, una opinión expresada o un voto emitido en el ejercicio de las funciones de diputado al Parlamento Europeo se define como una valoración subjetiva relacionada directamente y de manera evidente con el ejercicio de las funciones parlamentarias, pero que las presuntas acciones de Sotirios Zarianopoulos no entran en esta definición;
G. Considerando por tanto que el proceso penal no ha sido motivado por una opinión o un voto emitidos en el ejercicio de las funciones de diputado al Parlamento Europeo a efectos del artículo 8 del Protocolo nº 7 sobre los privilegios e inmunidades de la Unión Europea;
H. Considerando que, de conformidad con el artículo 9, apartado 7, del Reglamento, la Comisión de Asuntos Jurídicos en ningún caso puede pronunciarse sobre la culpabilidad o no culpabilidad del diputado ni sobre la procedencia o improcedencia de perseguir penalmente las opiniones o actos que a aquél se atribuyan, ni siquiera en el supuesto de que el examen del suplicatorio proporcione a la comisión un conocimiento profundo del asunto;
I. Considerando que, puesto que Sotirios Zarianopoulos sostiene que la acusación obedece a motivos políticos, la comisión ha examinado también, tras oír al diputado y examinar los documentos aportados por éste, las declaraciones presentadas a las autoridades investigadoras por diversos testigos en 2010, que constituyen el fundamento de la acusación;
J. Considerando que dichas declaraciones fueron formuladas en el marco del procedimiento judicial contra Sotirios Zarianopoulos y que, por otro lado, no corresponde a esta comisión proceder a una investigación sobre el contenido del asunto ni tampoco pronunciarse sobre la culpabilidad o no culpabilidad del diputado al Parlamento Europeo sometido a procedimiento judicial;
K. Considerando, por tanto, que a la vista de las informaciones que obran en poder de la comisión, no hay razón alguna para suponer que el proceso penal obedezca al intento de perjudicar la actividad política del diputado, máxime teniendo en cuenta que dicho proceso fue incoado años antes del comienzo del mandato del diputado;
1. Decide suspender la inmunidad de Sotirios Zarianopoulos;
2. Encarga a su Presidente que transmita inmediatamente la presente Decisión y el informe de su comisión competente a la Fiscalía de la República del Tribunal Supremo de Grecia y a Sotirios Zarianopoulos.
Decisión del Parlamento Europeo, de 24 de junio de 2015, sobre el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Udo Voigt (2015/2072(IMM))
– Visto el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Udo Voigt, transmitido por la jueza presidenta del Kammergericht (Tribunal Superior de Justicia Regional) de Berlín (ref. (3) 161 Ss 189/14 (14/15)), con fecha de 9 de febrero de 2015, y comunicado al Pleno el 25 de marzo de 2015,
– Habiendo oído a Udo Voigt, de conformidad con el artículo 9, apartado 5, de su Reglamento,
– Visto el informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos (A8-0192/2015),
Α. Considerando que la jueza presidenta del Kammergericht de Berlín ha presentado un suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Udo Voigt en relación con una acción judicial relativa a un presunto delito;
Β. Considerando que, según el artículo 9 del Protocolo nº 7 sobre los privilegios y las inmunidades de la Unión Europea, los diputados al Parlamento Europeo gozan, en su propio territorio nacional, de las inmunidades reconocidas a los miembros del Parlamento de su país;
C. Considerando que, en virtud del artículo 46, apartado 2, de la Ley Fundamental de la República Federal de Alemania, ningún diputado responderá de un delito punible ni podrá ser detenido por este sin la correspondiente autorización parlamentaria, salvo en determinadas circunstancias específicas;
D. Considerando que a Udo Voigt se le acusa de instigación e injurias colectivas en una publicación del Partido Democrático Nacional de Alemania que salió a la luz durante la Copa Mundial de la FIFA 2006 y de la que él era responsable como presidente del partido;
Ε. Considerando que es obvio que los cargos de que se le acusa no guardan relación alguna con su función de diputado al Parlamento Europeo, sino que se derivan de su puesto de presidente del Partido Democrático Nacional de Alemania;
F. Considerando que los presuntos hechos no guardan relación con las opiniones o los votos emitidos en el ejercicio de sus funciones de diputado al Parlamento Europeo en el sentido del artículo 8 del Protocolo nº 7 sobre los privilegios y las inmunidades de la Unión Europea, y que las acusaciones se refieren a hechos cometidos en 2006, es decir, mucho antes de la elección de Udo Voigt como diputado al Parlamento Europeo, que se produjo en 2014;
G. Considerando que Udo Voigt alega que la duración del procedimiento, que se inició en 2006, es una prueba de la voluntad de menoscabar su actividad parlamentaria; que el presente suplicatorio de suspensión de la inmunidad se deriva, no obstante, de otros procedimientos posteriores iniciados a raíz de un recurso interpuesto por el propio Udo Voigt, y que, por consiguiente, procede aplicar el principio nemo auditur propriam turpitudinem allegans a dicha objeción;
H. Considerando que no hay motivos para creer que la finalidad del procedimiento sea la de menoscabar la actividad parlamentaria de Udo Voigt (fumus persecutionis), dado que dicho procedimiento se inició años antes de que el diputado en cuestión tomara posesión de su escaño en el Parlamento Europeo;
1. Decide suspender la inmunidad parlamentaria de Udo Voigt;
2. Encarga a su Presidente que transmita inmediatamente la presente Decisión y el informe de su comisión competente al Kammergericht de Berlín y a Udo Voigt.
259k 88k
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 24 de junio de 2015, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al Fondo Europeo para Inversiones Estratégicas y por el que se modifican los Reglamentos (UE) nº 1291/2013 y (UE) nº 1316/2013 (COM(2015)0010 – C8-0007/2015 – 2015/0009(COD))
– Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2015)0010),
– Vistos el artículo 294, apartado 2, y los artículos 172 y 173, el artículo 175, apartado 3, y el artículo 182, apartado 1, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C8-0007/2015),
– Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo(1),
– Visto el dictamen del Comité de las Regiones(2),
– Visto el compromiso asumido por el representante del Consejo, mediante carta de 9 de junio de 2015, de aprobar la posición del Parlamento Europeo, de conformidad con el artículo 294, apartado 4, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
– Visto el informe de la Comisión de Presupuestos y de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios y las opiniones de la Comisión de Industria, Investigación y Energía, de la Comisión de Transportes y Turismo, de la Comisión de Control Presupuestario, de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales, de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria, de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor. de la Comisión de Desarrollo Regional, de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural, de la Comisión de Cultura y Educación y de la Comisión de Asuntos Constitucionales (A8-0139/2015),
2. Aprueba la Declaración conjunta del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión adjunta a la presente Resolución, que se publicará en la serie L del Diario Oficial de la Unión Europea juntamente con el acto legislativo final;
3. Toma nota de las declaraciones de la Comisión adjuntas a la presente Resolución, que se publicarán en la serie L del Diario Oficial de la Unión Europea junto con el acto legislativo final;
4. Pide a la Comisión que le consulte de nuevo si se propone modificar sustancialmente su propuesta o sustituirla por otro texto;
Posición del Parlamento Europeo aprobada en primera lectura el 24 de junio de 2015 con vistas a la adopción del Reglamento (UE) 2015/... del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al Fondo Europeo para Inversiones Estratégicas, al Centro Europeo de Asesoramiento para la Inversión y al Portal Europeo de Proyectos de Inversión, y por el que se modifican los Reglamentos (UE) nº 1291/2013 y (UE) nº 1316/2013 - el Fondo Europeo para Inversiones Estratégicas
(Dado que el Parlamento Europeo y el Consejo llegaron a un acuerdo sobre este texto, el tenor de la posición del Parlamento coincide con el acto legislativo final, el Reglamento (UE) 2015/1017.)
«El Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión convienen en que las siguientes líneas presupuestarias no contribuirán a la financiación del FEIE: «Reforzar la investigación en las fronteras del conocimiento mediante las actividades del Consejo Europeo de Investigación», «Acciones Marie Skłodowska-Curie» y «Difundir la excelencia y ampliar la participación». El importe restante procedente del uso adicional del margen con respecto a la propuesta de la Comisión se restablecerá en las otras líneas presupuestarias de Horizonte 2020 proporcionalmente a las reducciones propuestas por la Comisión. El desglose indicativo figura en el anexo I del Reglamento FEIE.»
«La Comisión analizará el efecto potencial de las contribuciones al FEIE procedentes de las diferentes líneas presupuestarias de Horizonte 2020 sobre la aplicación efectiva de los respectivos programas, y propondrá, si procede, una carta rectificativa al proyecto de presupuesto general de la Unión para el ejercicio 2016 a fin de adaptar el desglose de las líneas presupuestarias de Horizonte 2020.»
«Sin perjuicio de las prerrogativas del Consejo en la aplicación del Pacto de Estabilidad y Crecimiento (PEC), las contribuciones puntuales de los Estados miembros, ya se trate de un Estado miembro o de bancos nacionales de promoción clasificados en el sector de las administraciones públicas o que actúen en nombre de un Estado miembro, al FEIE o a plataformas de inversión temáticas o plurinacionales creadas para la ejecución del Plan de Inversiones, deben considerarse, en principio, como acciones puntuales, en el sentido del artículo 5 del Reglamento (CE) nº 1466/97 del Consejo y del artículo 3 del Reglamento (CE) nº 1467/97 del Consejo.»
(2) Dictamen de 16 de abril de 2015 (no publicado aún en el Diario Oficial).
Resolución del Parlamento Europeo, de 24 de junio de 2015, sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, de conformidad con el apartado 13 del Acuerdo interinstitucional, de 2 de diciembre de 2013, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria, cooperación en materia presupuestaria y buena gestión financiera (solicitud EGF/2015/000 TA 2015 – Asistencia técnica a iniciativa de la Comisión) (COM(2015)0156 – C8-0093/2015 – 2015/2076(BUD))
7. Recomienda que la Comisión y los Estados miembros centren la atención en sus actividades de creación de redes en las siguientes, en particular:
a) Mejorar el control y la evaluación de los efectos de la ayuda del FEAG sobre los participantes individuales, a saber:
— el presupuesto para el control y la evaluación debería utilizarse para evaluar los efectos a más largo plazo sobre los beneficiarios del FEAG;
— el formulario de solicitud del FEAG y en la plantilla para el informe final sobre la ejecución de una contribución del FEAG deben recordar claramente la obligación del coordinador del FEAG y del Estado miembro de facilitar los datos sobre los resultados en materia de oportunidades de empleo de los beneficiarios doce meses después de la aplicación de las medidas, así como datos sobre la tasa de empleo en los últimos doce meses, desde la aplicación del FEAG en el ámbito en cuestión, con vistas a tener una visión más amplia de los efectos del FEAG;
— debe registrase y comunicarse claramente una información más detallada sobre las medidas en las que han tomado parte los participantes individuales, con vistas a permitir, por ejemplo, una evaluación del coste-beneficio más clara de las diferentes medidas;
— la aprobación de los informes finales sobre los asuntos y el cierre de los mismos deben combinarse con el suministro de información completa sobre los resultados para el beneficiario (a un nivel agregado). Anteriormente los datos relativos a los resultados para los beneficiarios estaban incompletos.
— a nivel nacional se debería seguir alentando que se dé comienzo al procedimiento de prestación de asistencia a los trabajadores despedidos sin esperar a la aprobación;
— en caso de que esto no fuera posible, la Comisión y los Estados miembros deberían considerar la posibilidad de empezar a contar el periodo de aplicación del FEAG a partir de la fecha de aprobación de la solicitud. Esto permitiría aprovechar la totalidad del periodo de financiación de 24 meses.
— la Comisión debería permitir a los Estados miembros una mayor flexibilidad, de modo que puedan ofrecer acciones suplementarias cuando durante el periodo de entrega se presenten nuevas posibilidades y demandas que vayan más allá de las medidas descritas en el formulario de solicitud;
— el periodo de referencia exigido para contabilizar el número de despidos para la solicitud del FEAG se percibe como una limitación que afecta al objetivo de solidaridad y al éxito de la asistencia del FEAG, algo que podrá revisarse con el fin de permitir mayor flexibilidad en forma de una adición en el formulario de solicitud cuando se pueda demostrar que los despidos se deben a los mismos motivos y están vinculados a los despidos presentados en la solicitud.
12. Subraya que, en regiones con un elevado índice de desempleo, debe ampliarse el acceso a la ayuda del FEAG para jóvenes menores de 25 años que no tienen empleo, ni estudian ni reciben formación (ninis) en la misma cantidad que los trabajadores que reciben apoyo, si en la evaluación a medio plazo se demuestra que existe la necesidad de mantener esta medida después de diciembre de 2017;
15. Pide a los Estados miembros y a todas las instituciones interesadas que hagan todo lo necesario para mejorar las medidas de procedimiento y presupuestarias, con el fin de agilizar la movilización del FEAG; señala, en este sentido, la voluntad del Parlamento de elaborar un informe de propia iniciativa basado en la evaluación de la Comisión para hacer balance del funcionamiento del nuevo Reglamento del FEAG y de los casos examinados; el procedimiento mejorado establecido por la Comisión, tras la solicitud del Parlamento de garantizar que el FEAG sea verdaderamente un instrumento de urgencia y para agilizar la liberación de las subvenciones, tiene por objeto presentar al Parlamento y al Consejo la evaluación realizada por la Comisión sobre la admisibilidad de una solicitud del FEAG junto con la propuesta de movilización del FEAG; celebra la importante agilización del examen y la autorización de las solicitudes que ha aportado el nuevo Reglamento del FEAG;
16. Destaca que la evaluación intermedia que se llevará a cabo durante 2015 también debería tener en cuenta los efectos a largo plazo de la crisis y la globalización sobre las pequeñas y medianas empresas y, por lo tanto, evaluar la posibilidad de reducir el criterio de los 500 trabajadores despedidos fijado en el artículo 4 del Reglamento FEAG, tal como sugiere el Parlamento en su Resolución de 17 de septiembre de 2014;
17. Pide a los Estados miembros que destaquen la adicionalidad de los casos del FEAG y que creen vínculos de forma más clara con otros fondos y estudien la manera más apropiada de que el FEAG añada valor y de evitar efectos de desplazamiento;
sobre la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (EGF/2015/000 TA 2015 – Asistencia técnica a iniciativa de la Comisión)
(No se reproduce el texto del presente anexo dado que coincide con el acto final, la Decisión (UE) 2015/1179.)
(4) Textos Aprobados, P8_TA(2014)0016.
(6) Reglamento (CE) nº 1927/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 2006, por el que se crea el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (DO L 406 de 30.12.2006, p. 1).
Resolución del Parlamento Europeo, de 24 de junio de 2015, relativo a la revisión del marco de gobernanza económica: evaluación y retos (2014/2145(INI))
– Vista la carta, de 3 de julio de 2013, del entonces vicepresidente de la Comisión, Olli Rehn, sobre la aplicación del artículo 5, apartado 1, del Reglamento (CE) nº 1466/97 del Consejo, relativo al reforzamiento de la supervisión de las situaciones presupuestarias y a la supervisión y coordinación de las políticas económicas,
– Vistos el Reglamento (UE) nº 1173/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de noviembre de 2011, sobre la ejecución efectiva de la supervisión presupuestaria en la zona del euro(5),
– Vista la Comunicación de la Comisión, de 28 de noviembre de 2014, titulada «Revisión de la gobernanza económica - Informe sobre la aplicación de los Reglamentos (UE) nº 1173/2011, 1174/2011, 1175/2011, 1176/2011, 1177/2011, 472/2013 y 473/2013 (COM(2014)0905),
32. Insiste en que el Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento así como las recomendaciones específicas por país deben aplicarse mejor y tener en cuenta la evaluación de la situación y las perspectivas presupuestarias tanto en la zona del euro en su conjunto como en cada uno de los Estados miembros; sugiere que esta evaluación global, prevista en el Reglamento (UE) n° 473/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre disposiciones comunes para el seguimiento y la evaluación de los proyectos de planes presupuestarios y para la corrección del déficit excesivo de los Estados miembros de la zona del euro, debería presentarse en un debate plenario del Parlamento con el Consejo, el presidente del Eurogrupo y la Comisión antes del Consejo de Primavera, y llevarse a cabo adecuadamente a lo largo de todo el Semestre Europeo;
56. Pide a la Comisión que presente una ambiciosa hoja de ruta para la consecución de una unión económica y monetaria reforzada en la que se tengan en cuenta las propuestas expuestas en la presente Resolución, tomándose como punto de partida el mandato otorgado en la cumbre de la zona del euro, que el Consejo Europeo confirmó para preparar las próximas medidas para una mejor gobernanza en la zona del euro, y también trabajos anteriores como la Resolución del Parlamento, de 20 de noviembre de 2012, titulada «Hacia una auténtica Unión Económica y Monetaria»(13), la Comunicación de la Comisión, de 28 de noviembre de 2012, titulada «Un Plan director para una Unión Económica y Monetaria profunda y auténtica. Apertura de un debate europeo» (COM(2012)0777), y el informe final de los cuatro presidentes, de 5 de diciembre de 2012;
(1) DO L 140 de 27.5.2013, p. 1.
(2) DO L 140 de 27.5.2013, p. 11.
(5) DO L 306 de 23.11.2011, p. 1.
(8) DO L 306 de 23.11.2011, p. 8.
(9) Textos Aprobados, P7_TA(2014)0239.
(10) Textos Aprobados, P7_TA(2013)0598.
(11) DO C 165 E de 11.6.2013, p. 24.
(12) DO C 33 E de 5.2.2013, p. 140.
(13) Textos Aprobados, P7_TA(2012)0430.