Source: http://docplayer.pl/32647194-Sup-57-14-ad-2-epkk.html
Timestamp: 2018-11-20 16:37:09+00:00
Document Index: 85080416

Matched Legal Cases: ['ART 1', 'ART 1', 'ART 2', 'ART 1', 'ART 2', 'ARTS 1', 'ARTS 1', 'ART 1', 'ART 1', 'ARTS 1', 'ARTS 1', 'ART 1', 'ART 1', 'ART 2', 'ART 1', 'ART 2', 'ART 3', 'ART 4', 'ART 4', 'ART 5']

SUP 57/14 (AD 2 EPKK) - PDF
Download "SUP 57/14 (AD 2 EPKK)"
1 OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE (AD 2 EPKK) Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: , Fax: , AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: , Fax: , AFS: EPWWYNYX www: Obowiązuje od / Effective from Obowiązuje do / Effective to 31 DEC 2015 EST PRACE BUDOWLANE PROWADZONE W POLU RUCHU NAZIEMNEGO LOTNISKA KRAKÓW/BALICE (EPKK) CONSTRUCTION WORKS WITHIN THE MOVEMENT AREA OF KRAKÓW/BALICE (EPKK) AERODROME ZADANIE 1: ROZBUDOWA I PRZEBUDOWA MIĘDZYNARODOWEGO TERMINALU T1 1. Planowany harmonogram prac Planned schedule of works Prace związane z niniejszym zadaniem trwają. Przewidywany okres ich trwania obejmuje 4 fazy realizacji (PHASE 1-4). 2. Zakres prac Scope of works Zadanie obejmuje rozbudowę i przebudowę istniejącego budynku terminalu międzynarodowego wraz z towarzyszącą infrastrukturą. Powstaje nowy obiekt kubaturowy po stronie wschodniej istniejącego terminalu. Całkowita powierzchnia zabudowy inwestycji wyniesie ok m 2. Docelowa wysokość nowego obiektu wyniesie ok. 25,6 m (84 ft). W ramach budowy wybudowane zostaną trzy wieże przyrękawowe oraz budynek kontenerowych agregatów prądotwórczych. Przewidziana przebudowa fragmentów APN w rejonie wież przyrękawowych. TASK 1: DEVELOPMENT AND CONVERSION OF INTERNATIONAL TERMINAL T1 The works related to this task are in progress. The estimated period of their duration covers 4 phases (PHASES 1-4). The task involves a development and conversion of the existing building of the international terminal with associated infrastructure. A new building is being constructed east to the existing terminal. The total surface area of the new structure will be about m 2. The target height of the building will be about 25.6 m (84 ft). The project includes a construction of three supporting structures for jetbridges and a building for power supply containers. A reconstruction of APN parts near the supporting structures is planned. 3. Teren i zaplecze budowy Construction site and contructor s facilities Prace prowadzone są w rejonie oznaczonym na mapie, przy użyciu sprzętu budowlanego (w tym dźwigów stacjonarnych) i oznakowane w sposób zgodny z Załącznikiem 14 ICAO. Zaplecze budowy zlokalizowane jest w rejonie zaznaczonym na mapach. 4. Utrudnienia Obstructions W związku z budową ograniczona została powierzchnia APN, w zakresie przedstawionym na mapie. Stanowiska postojowe oznaczone numerami 2, 3 i 4 zamknięte - patrz mapa. Zmiany oraz szczegóły związane z lokalnymi utrudnieniami będą zgłaszane za pomocą NOTAM. The works are carried out in the area depicted on the chart, using construction equipment (including stationary cranes). The construction site is marked in accordance with the ICAO Annex 14 provisions. The contructor s facilities are located in the area shown on the charts. Due to the works, the APN surface is limited to the extent as depicted on the chart. Parking stands 2, 3 and 4 are closed (see chart). Any changes and details regarding local impediments will be notified by NOTAM. ZADANIE 2: ROZBUDOWA PŁASZCZYZN W CZĘŚCI PÓŁNOCNO- WSCHODNIEJ TASK 2: DEVELOPMENT OF APRONS IN THE NORTH-EASTERN PART 1. Planowany harmonogram prac Planned schedule of works Prace związane z niniejszym zadaniem trwają. Przewidywany okres ich trwania obejmuje fazy oznaczone numerami 1 i 2 (PHASE 1 i PHASE 2), zgodnie z załącznikami graficznymi. 2. Zakres prac Scope of works Zadanie obejmuje budowę nowego fragmentu APN w części północnowschodniej, w lokalizacji zaznaczonej na mapie. Obszar APN ma nieregularny kształt i jest dostosowany do istniejącego układu nawierzchni lotniskowych. Przewidywana łączna powierzchnia nawierzchni płaszczyzny postojowej wykonana w ramach niniejszego zadania wyniesie ok m 2. The works related to this task are in progress. Their expected period of duration covers phases numbered 1 and 2 (PHASES 1 and 2) as depicted on the charts. The task involves a construction of new APN portion in the north-eastern part, at the location depicted on the chart. The APN area is irregular in shape and is adjusted to the existing layout of the aerodrome surfaces. The expected total surface area of the APN within this task will be around m Teren i zaplecze budowy Construction site and contructor s facilities Prace budowlane są prowadzone w rejonie zaznaczonym na mapach, przy użyciu sprzętu budowlanego i oznakowane w sposób zgodny z Załącznikiem 14 ICAO. Zaplecze budowy zlokalizowane jest w rejonie zaznaczonym na mapach. The construction works are carried out using construction equipment in the area depicted on the charts. The construction site is marked in accordance with the ICAO Annex 14 provisions. The contructor s facilities are located in the area shown on the charts.
2 STRONA 1-2 PAGE 1-2 PRACE BUDOWLANE PROWADZONE W POLU RUCHU NAZIEMNEGO LOTNISKA KRAKÓW/BALICE (EPKK) CONSTRUCTION WORKS WITHIN THE MOVEMENT AREA OF KRAKÓW/BALICE (EPKK) AERODROME 4. Utrudnienia Obstructions W związku z budową wystąpią ograniczenia na APN oraz krótkotrwałe ograniczenia na TWY A i A1. Szczegóły będą zgłaszane za pomocą NOTAM. Due to the works, limitations will be applicable on the APN and, for a short time, on TWYs A and A1. Details will be notified by NOTAM. ZADANIE 3: PRZEBUDOWA TWY A, B5, B6 I FRAGMENTU B4 TASK 3: RECONSTRUCTION OF TWYs A, B5, B6 AND PORTION OF TWY B4 1. Planowany harmonogram prac Planned schedule of works Prace związane z niniejszym zadaniem trwają. Przewidywany okres ich trwania obejmuje fazy oznaczone numerami 1 i 2 (PHASE 1 i PHASE 2), zgodnie z załącznikami graficznymi. Realizację zadania przewidziano w dwóch podetapach (PART 1 i PART 2). 2. Zakres prac Scope of works Zadanie przewiduje przebudowę TWY A, B5, B6 i fragmentu B4. Prace budowlane obejmują całkowitą rozbiórkę konstrukcji nawierzchni istniejących, w miejscu których wybudowane zostaną nowe nawierzchnie, wyposażone w infrastrukturę dostosowaną do drugiej kategorii operacyjnej. Parametry TWY zostaną dostosowane dla ruchu statków powietrznych o kodzie D. Szerokość odcinków prostych TWY wyniesie 23,0 m; pobocza utwardzone obustronnie o szerokości 7,5 m. Zadanie przewidziane jest do realizacji w dwóch podetapach (PART 1 i PART 2), w kolejnych fazach realizacji robót na lotnisku oznaczonych numerami 1 i 2 (PHASE 1 i PHASE 2), zgodnie z załącznikami graficznymi. The works related to this task are in progress. Their expected period of duration covers phases numbered 1 and 2 (PHASES 1 nad 2) as depicted on the charts. The task is planned to be carried out in two parts (PARTS 1 and 2). The task provides for a reconstruction of TWYs A, B5, B6 and portion of TWY B4. The works involve a complete demolition of the existing surfaces, in the place of which new surfaces equipped with infrastructure conforming with Category II standards will be constructed. TWY parameters will be adjusted to the movement of reference code D aircraft. Straight TWY sections will be 23.0 m and paved shoulders on both sides 7.5 m wide. The task will be carried out in two parts (PARTS 1 and 2), in successive phases of the works numbered 1 and 2 (PHASES 1 and 2) as depicted on the charts. 3. Teren i zaplecze budowy Construction site and contructor s facilities Prace budowlane będą prowadzone w rejonie zaznaczonym na mapach, przy użyciu sprzętu budowlanego i oznakowane w sposób zgodny z Załącznikiem 14 ICAO. Zaplecze budowy zlokalizowane zostanie w rejonie zaznaczonym na mapach. 4. Utrudnienia Obstructions W związku z pracami zamknięte zostaną poszczególne odcinki TWY A i B, w zakresach przedstawionych na mapach. ZADANIE 4: PRZEBUDOWA TWY F I B (NA ODCINKACH B1, B2, B3 I FRAGMENCIE B4) 1. Planowany harmonogram prac Planned schedule of works Prace związane z niniejszym zadaniem trwają. Przewidywany okres ich trwania obejmuje wszystkie fazy (PHASE 1-4). Zadanie będzie realizowane w pięciu podetapach (PART 1-5). 2. Zakres prac Scope of works Zadanie przewiduje przebudowę TWY F i B (na odcinkach B1, B2, B3 i fragmencie B4). Prace budowlane obejmują całkowitą rozbiórkę konstrukcji nawierzchni istniejących, w miejscu których wybudowane zostaną nowe nawierzchnie, wyposażone w infrastrukturę dostosowaną do drugiej kategorii operacyjnej. Parametry TWY zostaną dostosowane dla ruchu statków powietrznych o kodzie D. Szerokość odcinków prostych TWY wyniesie 23,0 m; pobocza utwardzone obustronnie o szerokości 7,5 m. Po północnej stronie TWY B, w odległości bezpiecznej od RWY i równoległej TWY, poprowadzony zostanie nowy kolektor zbiorczy odwodnienia oraz kanalizacja elektroenergetyczna. Zadanie przewidziane jest do realizacji w pięciu etapach (PART 1-5), w okresie trwania poszczególnych faz, zgodnie z załącznikami graficznymi. The construction works will be carried out using construction equipment in the area as depicted on the charts. The construction site will be marked in accordance with the ICAO Annex 14 provisions. The contructor s facilities will be located in the area as shown on the charts. Due to the works, individual sections of TWYs A and B will be closed as depicted on the charts. : RECONSTRUCTION OF TWYs F AND B (ON SECTIONS B1, B2, B3 AND PORTION OF B4) The works related to this task are in progress. Their expected period of duration covers all the phases (PHASES 1-4). The task is planned to be carried out in five parts (PARTS 1-5). The task provides for a reconstruction of TWYs F and B (on sections B1, B2, B3, and portion of B4). The works involve a complete demolition of the existing surfaces, in the place of which new surfaces equipped with infrastructure conforming with Category II standards will be constructed. TWY parameters will be adjusted to the movement of reference code D aircraft. Straight TWY sections will be 23.0 m and paved shoulders on both sides 7.5 m wide. North to TWY B, within a safe distance from the RWY and the parallel TWY, a new trunk sewer and electroenergetic cable ducting will be installed. The task is planned to be carried out in five parts (PARTS 1-5), during individual phases, as depicted on the charts. 3. Teren i zaplecze budowy Construction site and contructor s facilities Prace budowlane będą prowadzone w rejonie zaznaczonym na mapach, przy użyciu sprzętu budowlanego i oznakowane w sposób zgodny z Załącznikiem 14 ICAO. Zaplecze budowy zlokalizowane zostanie w rejonie zaznaczonym na mapach. 4. Utrudnienia Obstructions W związku z pracami zamknięte zostaną poszczególne odcinki TWY F i B, w zakresach przedstawionych na mapach. The construction works will be carried out using construction equipment in the area depicted on the charts. The construction site will be marked in accordance with the ICAO Annex 14 provisions. The contructor s facilities will be located in the area shown on the charts. Due to the works, individual sections of TWYs F and B will be closed to the extent as depicted on the charts.
3 PRACE BUDOWLANE PROWADZONE W POLU RUCHU NAZIEMNEGO LOTNISKA KRAKÓW/BALICE (EPKK) CONSTRUCTION WORKS WITHIN THE MOVEMENT AREA OF KRAKÓW/BALICE (EPKK) AERODROME STRONA 1-3 PAGE 1-3 ZMIANY PARAMETRÓW POLA RUCHU NAZIEMNEGO LOTNISKA KRAKÓW/BALICE (EPKK) CHANGE OF MOVEMENT AREA PARAMETERS AT KRAKÓW/BALICE AERODROME (EPKK) FAZA 1-16 AUG DEC 2014 PHASE 1-16 AUG DEC 2014 I. Ograniczenia Limitations 1. Przewidywane zmiany fizycznych charakterystyk RWY długości deklarowane: Expected changes of RWY physical characteristics (declared distances): RWY TORA (m) TODA (m) ASDA (m) LDA (m) Okresowe wyłączenia i ograniczenia zgodnie z opisem powyżej i zakresem przedstawionym na załączniku graficznym PHASE 1. Temporary closures and limitations are described above and depicted on the chart PHASE 1. II. Nowe nawierzchnie New surfaces 1. Poszerzenie TWY C TWY C widened Istniejąca TWY C została poszerzona w kierunku zachodnim, by dostosować parametry dla samolotów o kodzie C. Szerokość zasadnicza części jezdnej TWY wynosi 18,0 m, a szerokość utwardzonych poboczy po obu stronach 3,50 m. TWY została wyposażona w oświetlenie krawędziowe i poprzeczkę zatrzymania. 2. Nowe stanowisko postojowe New parkig stand We wschodniej części istniejącej APN wybudowane zostało nowe stanowisko postojowe (numer 9L), przeznaczone dla statków powietrznych o literze kodu C (typ B738) lub mniejszych. Stanowisko posiada oznakowanie poziome oraz pionową podświetlaną numerację i jest niewidoczne z TWR. Rodzaj nawierzchni: CONC. The existing TWY C has been widened westwards for its parameters to be adjusted to reference code C aircraft. The TWY is 18.0 m and the paved shoulders on both sides are 3.5 m wide. The TWY is equipped with edge lights and a stop bar. In the eastern part of the existing APN, a new aircraft stand (No. 9L), intended for reference code C aircraft (B738) or smaller, has been constructed. The stand is provided with markings and illuminated numbering. It is invisible from the TWR building. Pavement type: CONC. 3. Przebudowane TWY J i G wraz z fragmentem APN Reconstruction of TWYs J, G and a portion of the APN Konstrukcja TWY J i G oraz fragmentu APN, w zakresie przedstawionym w załączniku graficznym, została całkowicie przebudowana. Parametry TWY są przystosowane do ruchu statków powietrznych o kodzie D. Szerokość zasadnicza części jezdnej TWY wynosi 23,0 m, a szerokość utwardzonych poboczy po obu stronach 7,50 m. Rodzaj nawierzchni TWY i APN: CONC. Nowe współrzędne stanowiska nr 1 oraz nośność nawierzchni zostaną opublikowane w NOTAM. 4. Tymczasowe poszerzenie TWY D Temporal widening of TWY D Istniejąca TWY D została poszerzona w kierunku zachodnim, by dostosować parametry dla samolotów o kodzie D. Szerokość zasadnicza części jezdnej TWY wynosi 23,0 m, a szerokość utwardzonych poboczy po obu stronach 7,50 m. TWY została wyposażona w oświetlenie krawędziowe i poprzeczkę zatrzymania. The structure of TWYs J, G and a portion of the APN, to the extent as depicted on the chart, has been fully converted. The TWY parameters are adjusted to the movement of reference code D aircraft. The TWY is 23.0 m and the paved shoulders on both sides are 7.5 m wide. Pavement type of the TWYs and APN: CONC. The new coordinates of aircraft stand 1 and bearing strength will be published by NOTAM. The existing TWY D has been widened westwards for its parameters to be adjusted to reference code D aircraft. The TWY is 23.0 m and the paved shoulders on both sides are 7.5 m wide. The TWY is equipped with edge lights and a stop bar. FAZA 2-11 DEC JUN 2015 PHASE 2-11 DEC JUN 2015 I. Ograniczenia Limitations 1. Przewidywane zmiany fizycznych charakterystyk RWY długości Expected changes of RWY physical characteristics (declared distances). deklarowane. RWY TORA (m) TODA (m) ASDA (m) LDA (m) Okresowe wyłączenia i ograniczenia zgodnie z opisem powyżej i zakresem przedstawionym na załączniku graficznym PHASE 2. Temporary closures and limitations are as described above and depicted on the chart PHASE 2. II. Nowe nawierzchnie New surfaces 1. Przebudowane TWY A i B6 Converted TWYs A and B6 Konstrukcja TWY A i B6, w zakresie przedstawionym w załączniku graficznym, została całkowicie przebudowana. Parametry TWY są przystosowane do ruchu statków powietrznych o kodzie D. Szerokość zasadnicza części jezdnej TWY wynosi 23,0 m, a szerokość utwardzonych poboczy po obu stronach 7,50 m. Rodzaj nawierzchni TWY: CONC. TWY zostały wyposażone w oświetlenie krawędziowe. Na TWY A zlokalizowano poprzeczkę zatrzymania. The structure of TWYs A and B6 within the scope as depicted on the chart has been fully converted. The TWY parameters are adjusted to the movement of reference code D aircraft. The TWY is 23.0 m and the paved shoulders on both sides are 7.5 m wide. Pavement type of the TWYs: CONC. The TWYs are equipped with edge lights and a stop bar. TWY A is provided with a stop bar.
4 STRONA 1-4 PAGE 1-4 PRACE BUDOWLANE PROWADZONE W POLU RUCHU NAZIEMNEGO LOTNISKA KRAKÓW/BALICE (EPKK) CONSTRUCTION WORKS WITHIN THE MOVEMENT AREA OF KRAKÓW/BALICE (EPKK) AERODROME FAZA 3-14 JUN SEP 2015 PHASE 3-14 JUN SEP 2015 I. Ograniczenia Limitations 1. Okresowe wyłączenia i ograniczenia zgodnie z opisem powyżej i zakresem przedstawionym na załączniku graficznym PHASE 3. II. Nowe nawierzchnie New surfaces 1. Przebudowane TWY B4 i B5 Reconstructed TWY B4 and B5 Konstrukcja TWY B4 i B5, w zakresie przedstawionym w załączniku graficznym, została całkowicie przebudowana. Parametry TWY są przystosowane do ruchu statków powietrznych o kodzie D. Szerokość zasadnicza części jezdnej TWY wynosi 23,0 m, a szerokość utwardzonych poboczy po obu stronach 7,50 m. Rodzaj nawierzchni TWY: CONC. TWY zostały wyposażone w oświetlenie krawędziowe. Temporary closures and limitations are described above and depicted on the chart PHASE 3. The structure of TWY B4 and B5 within the scope as depicted on the chart has been fully converted. The TWY parameters are adjusted to the movement of reference code D aircraft. The TWY is 23.0 m and the paved shoulders on both sides are 7.5 m wide. Pavement type of the TWYs: CONC. The TWYs are equipped with edge lights. 2. Przebudowane TWY F i B1 Reconstruction of TWYs F and B1 Konstrukcja TWY F i B1, w zakresie przedstawionym w załączniku graficznym, została całkowicie przebudowana. Parametry TWY są przystosowane do ruchu statków powietrznych o kodzie D. Szerokość zasadnicza części jezdnej TWY wynosi 23,0 m, a szerokość utwardzonych poboczy po obu stronach 7,50 m. Rodzaj nawierzchni TWY: CONC. TWY zostały wyposażone w oświetlenie krawędziowe. Na TWY F zlokalizowano poprzeczkę zatrzymania. The structure of TWY F and B1 within the scope as depicted on the chart has been fully converted. The TWY parameters are adjusted to the movement of reference code D aircraft. The TWY is 23.0 m and the paved shoulders on both sides are 7.5 m wide. Pavement type of the TWYs: CONC. The TWYs are equipped with edge lights. TWY F is provided with a stop bar. 3. Poszerzenie APN nowe stanowiska postojowe Widening of APN new parking stands W części północnej istniejącej APN dobudowany został nowy zakres nawierzchni, zmieniający układ stanowisk postojowych w części północnej płyty. Rodzaj nawierzchni: CONC. Nowy układ stanowisk postojowych zostanie przedstawiony osobnym Suplementem. Współrzędne stanowisk oraz nośność nawierzchni zostaną opublikowane w NOTAM. In the northern part of the existing APN, a new surface has been laid, which results in a new layout of parking stands in this part. Pavement type: CONC. A new layout of the parking stands will be presented in a separate Supplement. The coordinates of aircraft stands and bearing strength will be published by NOTAM. FAZA 4-19 SEP DEC 2015 PHASE 4-19 SEP DEC 2015 I. Ograniczenia Limitations 1. Okresowe wyłączenia i ograniczenia zgodnie z opisem powyżej i zakresem przedstawionym na załączniku graficznym PHASE 4. Temporary closures and limitations are as described above and depicted on the chart PHASE 4. II. Nowe nawierzchnie New surfaces 1. Przebudowane skrzyżowanie TWY B2, B3 i D Reconstructed intersection of TWYs B2, B3, and D Konstrukcja TWY B2 i B3 w obrębie skrzyżowania z TWY D, w zakresie przedstawionym w załączniku graficznym, została całkowicie przebudowana. Parametry TWY są przystosowane do ruchu statków powietrznych o kodzie D. Szerokość zasadnicza części jezdnej TWY wynosi 23,0 m, a szerokość utwardzonych poboczy po obu stronach 7,50 m. Rodzaj nawierzchni TWY: CONC. TWY zostały wyposażone w oświetlenie krawędziowe. The structure of TWY B2 and B3 in the area of intersection with TWY D, within the scope as depicted on the chart, has been fully converted. The TWY parameters are adjusted to the movement of reference code D aircraft. The TWY is 23.0 m and the paved shoulders on both sides are 7.5 m wide. Pavement type: CONC. The TWYs are equipped with edge lights. Niniejszy Suplement zastępuje Suplement 15/14. This Supplement replaces Supplement 15/14. - KONIEC - - END -
5 STRONA 5 PAGE 5 PHASE 1 PART 1 TASK 3 PART 1 TASK 1 TASK 2 FOR TASK 1 FOR TASK 2-4 CHART NOT TO SCALE
6 STRONA 6 PAGE 6 PHASE 2 PART 2 PART 1 TASK 3 PART 2 TASK 1 TASK 2 FOR TASK 1 FOR TASK 2-4 CHART NOT TO SCALE
7 STRONA 7 PAGE 7 PHASE 3 PART 3 PART 4 TASK 1 NEW PAVED AREA FOR TASK 1 FOR TASK 2-4 CHART NOT TO SCALE
8 STRONA 8 PAGE 8 PHASE 4 PART 4 PART 5 TASK 1 NEW PAVED AREA FOR TASK 1 FOR TASK 2-4 CHART NOT TO SCALE
AIP POLSKA AD 1.5.1-1 AD 1.5.1 OPIS SPRAW DOTYCZĄCYCH ZWOLNIEŃ, ODSTĘPSTW, PRZYPADKÓW RÓWNOWAŻNEGO POZIOMU BEZPIECZEŃSTWA, SPECJALNYCH WARUNKÓW, W TYM OGRANICZEŃ W ODNIESIENIU DO KORZYSTANIA Z LOTNISKA