Source: http://kraken.slv.cz/2Azs4/2010
Timestamp: 2018-01-21 06:56:00+00:00
Document Index: 50710643

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 103', '§ 103', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', '§ 13', '§14', 'soud ', '§ 14', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 12', '§ 14', '§ 14', '§ 102', 'soud ', '§ 75', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 104', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', '§ 2', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 52', 'soud ', 'soud ', '§ 75', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 52', '§ 77', 'Soud ', 'Soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', '§ 12', 'soud ', '§ 14', '§ 12', '§ 12', 'soud ', '§ 14', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 76', '§ 78', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 110']

2Azs4/2010
2 Azs 4/2010-136
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Vojtìcha ©imíèka, Mgr. Radovana Havelce, JUDr. Zdeòka Kühna a JUDr. Milana Kamlacha v právní vìci ¾alobcù: a) B. B., b) nezl. A. B., zastoupen ¾alobcem a) jako zákonným zástupcem, oba zastoupeni Mgr. Anetou Bendovou, advokátkou se sídlem S. K. Neumanna 725, Hradec Králové, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, o kasaèní stí¾nosti ¾alobcù proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 10. 9. 2009, è. j. 32 Az 30/2008-82,
Rozsudek Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 10. 9. 2009, è. j. 32 Az 30/2008-82, s e r u ¹ í a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
I. Pøedmìt øízení [1] ®alobce a) [dále stì¾ovatel a) ] brojí jménem svým a jménem svého nezletilého dítìte [dále stì¾ovatel b) ] proti shora oznaèenému rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí Ministerstva vnitra ÈR (dále ¾alovaný ) ze dne 2. 7. 2008, è. j. OAM-414/LE-05-ZA07-2006, o neudìlení mezinárodní ochrany podle ustanovení § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ).
II. Obsah kasaèní stí¾nosti [2] Stì¾ovatel a) v kasaèní stí¾nosti výslovnì oznaèuje dùvody obsa¾ené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b), c) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ). V doplnìních kasaèní stí¾nosti (ze dne 10. 12. 2009 a 15. 12. 2009) jsou potom blí¾e konkretizovány dùvody vymezené ustanovením § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s. [3] Z pøedlo¾ených dùkazù údajnì vyplývá, ¾e v zemi pùvodu stì¾ovatelù dochází k poru¹ování obèanských a nábo¾enských práv. V pøípadì návratu stì¾ovatele a) do zemì pùvodu je zøejmé, ¾e bude uvìznìn èi dlouhodobì pronásledován; obdobnì bude posti¾en i stì¾ovatel b) jako rodinný pøíslu¹ník. Pokud jde o stì¾ovatele b), soud nedostateènì pøihlédl k akcesoritì ve vztahu k øízení stì¾ovatele a). Stì¾ovateli b) nebude v pøípadì nutnosti v zemi pùvodu poskytnuta odpovídající zdravotní péèe a bude pronásledován pro své nábo¾enské vyznání, nebo» je vychováván ve víøe svého otce a matky. [4] V rámci soudního øízení pøedlo¾ili stì¾ovatelé nìkteré aktuální zprávy, které jednoznaènì dokumentují situaci nábo¾enské skupiny, k ní¾ stì¾ovatelé nále¾í. Soud si mìl v rámci skutkových zji¹tìní opatøit pøeklad tìchto zpráv, stì¾ovatelé k tomu nemìli mo¾nosti. Soudem citovaná Zpráva Ministerstva zahranièních vìcí USA dokumentuje stav v Kazachstánu v roce 2006, ze stejné doby je i Informace Výboru pro lidská práva HSR OSN a Informace UNHCR. Ze stì¾ovateli pøedlo¾ených zpráv je pøitom zøejmé, ¾e situace se nadále zhor¹uje, pøíslu¹níci nábo¾enských skupin-a» registrovaní èi neregistrovaní-jsou pronásledováni. Ani¾ by se soud s obsahem tìchto zpráv seznámil, bez dal¹ího je odmítl a neprovedl je jako dùkazy s tím, ¾e toliko pau¹álnì odkazují na obdobné osudy jiných osob ze zemì pùvodu stì¾ovatelù. Stì¾ovatelé si tyto dùkazy nemohli opatøit døíve, nebo» se jedná o dùkazy, je¾ odrá¾ejí aktuální stav v Kazachstánu. [5] Stì¾ovatel a) rovnì¾ upozoròuje na skuteènost, ¾e jeho krajanùm (muslim¹tí uprchlíci z Kazachstánu), kteøí v roce 2005 po¾ádali v Èeské republice o politický azyl, bylo vyhovìno. Proto nechápe, proè ¾alovaný právì jeho ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany (a ¾ádostem èlenù jeho rodiny) nevyhovìl. V souèasnosti probíhá v Kazachstánu represe vùèi v¹em, kteøí nesouhlasí s vládnoucí stranou. Dochází k zatýkání a vìznìní, pøièem¾ délka pobytu ve vìzení se pohybuje od 5 let vý¹e a jako dùvody uvìznìní bývají uvádìny zejména plánování teroristického útoku èi prodej narkotik. Stì¾ovatel má proto za to, ¾e v pøípadì návratu do Kazachstánu by mu hrozilo uvìznìní z dùvodu køivého obvinìní z teroristického útoku. [6] K argumentaci uvedené v napadeném rozsudku krajského soudu, ¾e jeho výpovìï byla nevìrohodná a ¾e v zemi pùvodu nevyèerpal vnitrostátní prostøedky ochrany, stì¾ovatel a) uvádí, ¾e z jednání státních orgánù v zemi pùvodu bylo zøejmé, ¾e by represe vùèi nìmu mìla pouze vzestupnou tendenci. O správnosti této domnìnky stì¾ovatele a) ujistil i místní advokát, u nìho¾ byl na poradì. [7] Stì¾ovatel b) byl posti¾en v dùsledku nesprávného rozhodnutí krajského soudu, nebo» pokud by bylo ¾alobì jeho otce-stì¾ovatele a)-vyhovìno, pak by zcela jistì v jeho pøípadì byly naplnìny dùvody pro udìlení azylu ve smyslu ve smyslu ustanovení § 13 a doplòkové ochrany ve smyslu ustanovení §14a odst. 1 zákona o azylu. Ze stì¾ovateli navr¾ených dùkazù, které krajský soud neprovedl, jednoznaènì vyplývá, ¾e v pøípadì návratu stì¾ovatelù do zemì pùvodu jim hrozí nebezpeèí vá¾né újmy podle ustanovení § 14a odst. 2 písm. b) a c) zákona o azylu. V pøípadì stì¾ovatele b) je naplnìn dùvod doplòkové ochrany podle ustanovení § 14b zákona o azylu, pokud by i jeho rodièùm byla udìlena doplòková ochrana podle ustanovení § 14a odst. 1 tohoto zákona. [8] Z uvedených dùvodù stì¾ovatelé navrhují, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
III. Vyjádøení ¾alovaného [9] ®alovaný ve vyjádøení uvádí, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná, nebo» jeho rozhodnutí ve vìci mezinárodní ochrany i rozsudek krajského soudu byly vydány v souladu s právními pøedpisy, a proto ji navrhuje zamítnout. [10] ®alovaný v plném rozsahu odkazuje na správní spis, zejména na vlastní podání, informace o zemi pùvodu a výpovìdi uèinìné ve správním øízení. Ke konkrétním námitkám stì¾ovatelù uvádí, ¾e neshledal existenci ¾ádného z taxativnì vymezených dùvodù udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu. V prùbìhu øízení bylo zji¹tìno, ¾e stì¾ovatelùm v zemi pùvodu nehrozí pronásledování ve smyslu zákona o azylu a ani jejich obavy nelze oznaèit za odùvodnìný strach z pronásledování. U stì¾ovatelù nebyl shledán ani zvlá¹tního zøetele hodný dùvod pro udìlení azylu ve smyslu § 14 tohoto zákona. [11] ®alovaný podlo¾il relevantními informacemi svùj závìr o neudìlení doplòkové ochrany, nebo» nedo¹lo k naplnìní nìkterého z taxativnì vymezených definièních znakù vá¾né újmy podle § 14a odst. 2 zákona o azylu. V pøípadì stì¾ovatelù se prý nejedná o pronásledování z nábo¾enských dùvodù ve smyslu zákona o azylu. Jedná se o to, ¾e stì¾ovatel a) a jeho rodina nedodr¾ují platné zákony Kaza¹ské republiky, je¾ nelze pova¾ovat za diskriminaèní. Pokud budou tyto zákony dodr¾ovat, nemusí mít v tomto smìru ¾ádné obavy. Forma výkladu islámu, kterou zastává stì¾ovatel a jeho rodina, se odli¹uje od výkladu islámu hlásaného v oficiálních me¹itách, nicménì po¾adavek státu na registraci nábo¾enských spoleèností pøedstavuje nezbytnou podmínku pro zaji¹tìní bezpeènosti státu, nikoliv omezení ve vyznávání víry (nábo¾enské svobody). ®alovaný dodává, ¾e nìkteøí imámové jsou pro své zavr¾eníhodné názory hlásané v me¹itách vyho¹»ováni ze západoevropských zemí do zemì pùvodu. [12] Podle ¾alovaného bylo odmítnutí návrhu na provedení dùkazù soudem jednoznaènì v souladu se zákonem. S ohledem na jednotlivé rozpory ve výpovìdích stì¾ovatele nepùsobí jeho pøíbìh ani vìrohodnì. Ke stì¾ovateli b) ¾alovaný uvádí, ¾e vzhledem k jeho nízkému vìku nelze pøedpokládat, ¾e by mohl mít v souvislosti s otcovým protiprávním jednáním nìjaké potí¾e ve smyslu zákona o azylu v pøípadì návratu do Kazachstánu. V souvislosti s tímto pøípadem ¾alovaný rovnì¾ odkazuje na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 5. 12. 2007, è. j. 2 Azs 89/2007-46.
IV. Relevantní informace plynoucí ze spisového materiálu [13] Stì¾ovatel a) podal dne 17. 5. 2006 ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany, v ní¾ uvedl, ¾e je kaza¹ské národnosti, islámského vyznání a není a nikdy nebyl èlenem ¾ádné politické strany èi organizace. Kazachstán opustil z dùvodu utlaèování pro své nábo¾enské vyznání, nebo» nevyznával oficiálnì podporované nábo¾enství, ale tzv. èistý islám, pøièem¾ od roku 2005 byl imámem této nábo¾enské skupiny (do této pozice nastoupil po uvìznìní pøedchozího imáma). [14] V prùbìhu správního øízení byly s tímto stì¾ovatelem provedeny celkem 4 pohovory (22. 8. 2006, 7. 9. 2006, 8. 3. 2007 a 20. 4. 2007), v rámci kterých rozvedl svoje dùvody opu¹tìní zemì pùvodu takto: V Kazachstánu mìl opakovanì v letech 1999-2006 problémy s pøíslu¹níky policie a Výboru pro národní bezpeènost (KNB) kvùli svému nábo¾enskému vyznání (byl nìkolikrát vyslýchán a jeho rodina byla podrobována domovním prohlídkám, které byly v¾dy zamìøeny na nábo¾enské vyznání stì¾ovatele a jeho rodiny). V roce 2003 byl usnesením Mìstského soudu Akhtau uznán vinným ze správního pøestupku za poru¹ení zákona o svobodì vyznání a nábo¾enských sdru¾ení, kdy¾ se vyhýbal registraci nábo¾enského sdru¾ení, a byl mu udìlen správní trest v podobì ústního varování. Jeho nábo¾enská skupina nepøikroèila k registraci z dùvodu malého poètu èlenù a nemo¾nosti vyhovìní dal¹ím podmínkám stanoveným zákonem. [15] Pøed opu¹tìním zemì pùvodu byl naposled zadr¾en v dubnu 2006, pøíslu¹níci KNB ho odvezli za mìsto, bylo mu vyhro¾ováno uvìznìním; poté se ji¾ domù nevrátil a rozhodl se Kazachstán opustit. Stì¾ovatel a) se obává podstrèení drog èi zbraní ze strany policie, køivého obvinìní z teroristického útoku a následného odsouzení k mnohaletému trestu odnìtí svobody.
V. Pøípustnost kasaèní stí¾nosti [§ 102 a násl. s. ø. s.] [16] Nejvy¹¹í správní soud se nejprve zabýval otázkou pøípustnosti kasaèní stí¾nosti a v této souvislosti zkoumal, zda je kasaèní stí¾nost projednatelná v plném rozsahu. Zde je tøeba pøipomenout, ¾e krajské soudy jsou v øízení o správní ¾alobì povinny pøezkoumat napadené výroky rozhodnutí správního orgánu v mezích ¾alobních bodù a z tìch hledisek, které ¾alobce v podané ¾alobì uvede (§ 75 odst. 2 s. ø. s.), tj. platí zde dispozièní zásada a koncentrace øízení. [17] Pokud proto v nyní projednávané vìci s¾ovatelé namítají, ¾e ¾alovaný posoudil jejich ¾ádost o mezinárodní ochranu odli¹nì od obdobných ¾ádostí podaných dal¹ími èleny jejich nábo¾enské komunity, ¾e v pøípadì stì¾ovatele b) nebylo dostateènì pøihlédnuto k akcesoritì ve vztahu k øízení stì¾ovatele a), a dále ¾e stì¾ovateli b) nebude po návratu do zemì pùvodu v pøípadì potøeby poskytnuta odpovídající zdravotní péèe a bude pronásledován pro své nábo¾enské vyznání, Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e v rozsahu tìchto námitek je kasaèní stí¾nost v souladu s ustanovením § 104 odst. 4 s. ø. s. nepøípustná a zdej¹í soud se jimi nebude zabývat, proto¾e se opírají o dùvody, které stì¾ovatelé neuplatnili v øízení pøed krajským soudem, aè tak s ohledem na jejich povahu a obsah zjevnì uèinit mohli (ji¾ v tomto øízení byli zastoupeni advokátkou).
VI. Pøijatelnost kasaèní stí¾nosti [§ 104a s. ø. s.] [18] Po konstatování pøípustnosti se Nejvy¹¹í správní soud ve smyslu ustanovení § 104a s. ø. s. zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele, aby mohla být shledána pøijatelnou. O pøijatelnou kasaèní stí¾nost se podle usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publikovaného pod è. 933/2006 Sb. NSS (dostupné na www.nssoud.cz), jedná v následujících typových pøípadech: 1) kasaèní stí¾nost vzná¹í ne plnì prejudikovanou právní otázku, 2) kasaèní stí¾nost obsahuje právní otázku, která je dosavadní judikaturou øe¹ena rozdílnì, 3) je potøeba uèinit judikatorní odklon, 4) v napadeném rozhodnutí krajského soudu bylo shledáno zásadní procesní pochybení, které mohlo mít dopad do hmotnì-právního postavení stì¾ovatele. [19] Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je pøijatelná, a to z dùvodu, ¾e se krajský soud (a pota¾mo té¾ ¾alovaný) pøi posouzení dané vìci dopustili nìkterých zásadních pochybení procesní povahy (viz podrobnìji ní¾e), která mohla mít dopad do hmotnì-právního postavení stì¾ovatele (ètvrtý dùvod pøijatelnosti).
VII. Vlastní argumentace soudu [20] Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadený rozsudek krajského soudu v rozsahu vymezeném v § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s. a shledal, ¾e kasaèní stí¾nost je dùvodná. [21] Nejvy¹¹í správní soud se postupnì zabýval jednotlivými námitkami stì¾ovatelù, které pro pøehlednost rozdìlil do následujících okruhù:
posouzení otázky pronásledování stì¾ovatele a) ve smyslu ustanovení § 12 zákona o azylu pro jeho nábo¾enské pøesvìdèení (èistý islám) a v tomto ohledu nedostateènì zji¹tìný skutkový stav; posouzení mo¾nosti úèinnì se domáhat ochrany u policie, jako¾to kompetentního orgánu státní moci k zaji¹tìní a udr¾ení poøádku a v tomto ohledu nedostateènì zji¹tìný skutkový stav; posouzení rozhodnutí krajského soudu o neprovedení dùkazù navr¾ených pøi jednání ze strany stì¾ovatele a) a jejich odmítnutí s tím, ¾e pau¹álnì odkazují na obdobné osudy jiných osob zemì pùvodu stì¾ovatelù; vztah tìchto dùkazù k posouzení doplòkové ochrany.
VII. a) [22] K posouzení prvního okruhu námitek vy¹el Nejvy¹¹í správní soud ze své pøedchozí judikatury, ve které se zabýval legitimitou po¾adavku na registraci nábo¾enských skupin (konkrétnì ve vztahu k postavení vyznavaèù tzv. èistého islámu v Kazachstánu), a to z dùvodu, ¾e jak ¾alovaný, tak krajský soud s touto judikaturou ve svých rozhodnutích operovali. Jak se zdej¹í soud vyjádøil napøíklad v rozsudku ze dne 24. 4. 2008, è. j. 7 Azs 12/2008-98, èi v rozsudku ze dne 5. 12. 2007, è. j. 3 Azs 89/2007-68 (in: www.nssoud.cz), zákonný po¾adavek povinné registrace nábo¾enských skupin v Kazachstánu je zcela legitimní a odùvodnìný zájmem na ochranì bezpeènosti osob a nelze jej apriori pova¾ovat za výraz poru¹ování lidských práv (nábo¾enské svobody), respektive za pronásledování z nábo¾enských dùvodù. [23] Pokud by tedy námitka stì¾ovatele smìøovala výhradnì proti povinnosti registrace stì¾ovatelovy nábo¾enské skupiny v zemi pùvodu, bylo by mo¾né odkázat bez dal¹ího na vý¹e uvedenou judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu k této problematice, podle ní¾ není po¾adavek na registraci nábo¾enských skupin v Kazachstánu do té míry diskriminaèní, aby ho bylo mo¾no pova¾ovat za pronásledování ve smyslu zákona o azylu (jak argumentoval ¾alovaný). Tak tomu v¹ak v daném pøípadì není; ostatnì v kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel proti samotnému tomuto po¾adavku nic nenamítá, resp. se k nìmu nevyjadøuje. [24] K tomu je tøeba zároveò uvést, ¾e v nìkterých pøípadech Nejvy¹¹í správní soud shledal kasaèní stí¾nosti podané kaza¹skými vyznavaèi èistého islámu dùvodnými. Stalo se tak napø. v rozsudku ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70 (tamté¾), v nìm¾ uvedl, ¾e ze skuteènosti, ¾e vìt¹inì èlenù azylovì relevantní skupiny (v projednávané kauze pøíznivcù tzv. èistého islámu) pronásledování nehrozí , nelze automaticky dovozovat, ¾e pronásledování nehrozí ani ¾adateli o mezinárodní ochranu, který v této skupinì zastává význaèné postavení (v projednávané vìci funkci imáma) ( ) pokud je ¾adatel o mezinárodní ochranu vyèlenìn (singled-out) z potenciálnì azylovì relevantní skupiny, tj. zastává v hierarchii této skupiny významné postavení, ¾alovaný je povinen k této skuteènosti pøihlédnout a zamìøit se na to, zda-li u takového ¾adatele neexistuje zvý¹ená pravdìpodobnost pronásledování (oproti øadovým èlenùm) právì z dùvodu jeho vyèlenìní . Naposled uvedený rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu je relevantní rovnì¾ v právì posuzovaném pøípadì, nebo» stì¾ovatel a) zastával (podle svých výpovìdí v rámci správního øízení-a ¾alovaný tuto skuteènost rovnì¾ výslovnì ve svém rozhodnutí uvádí) ve své nábo¾enské skupinì funkci imáma. Tato skuteènost v¹ak v rozhodnutí ¾alovaného ani krajského soudu nebyla nijak reflektována. [25] Vedle toho je nutné zdùraznit, ¾e od samotného zákonného po¾adavku registrace nábo¾enské skupiny a jejího vynucování zákonem dovolenými a zároveò pøimìøenými prostøedky je tøeba zøetelnì odli¹ovat taková pøípadná represivní jednání bezpeènostních slo¾ek èi jiných kaza¹ských státních orgánù, která zjevnì pøekraèují sféru zákonem dovolených opatøení a která zároveò mohou buïto samostatnì nebo ve vzájemné kumulaci s ostatními opatøeními namíøenými vùèi konkrétní osobì dosáhnout intenzity pronásledování (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 22. 5. 2009, è. j. 5 Azs 7/2009-98, tamté¾). [26] Nejvy¹¹í správní soud nemá pochyb o tom, ¾e stì¾ovatel a) v øízení o mezinárodní ochranì unesl bøemeno tvrzení (viz napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 3. 2008, è. j. 4 Azs 103/2007-63, tamté¾); po celé pøedcházející øízení toti¾ zcela konzistentnì tvrdil, ¾e se obává pronásledování z nábo¾enských dùvodù, tj. pro zastávání èisté formy islámu, a rovnì¾ má obavy z podstrèení drog èi zbraní, které v praxi slou¾í jako záminka uvìznìní (tzn. ani¾ by bylo uvìznìní spojováno s nábo¾enskými dùvody). Bøemeno dùkazní potom nesl stì¾ovatel a) spoleènì s ¾alovaným, nebo» ¾alovaný je povinen zajistit k dané ¾ádosti o mezinárodní ochranu maximální mo¾né mno¾ství dùkazù, a to jak tìch, které vyvracejí tvrzení ¾adatele, tak tìch, co je podporují. V mnoha pøípadech v¹ak musí ¾alovaný rozhodovat za dùkazní nouze, tj. tehdy, kdy¾ není ani ¾adatel ani ¾alovaný schopen dolo¾it èi vyvrátit urèitou skuteènost èi tvrzení ¾ádným pøesvìdèivým dùkazem. V takových pøípadech zùstává jediným dùkazním prostøedkem výpovìï ¾adatele a klíèovým faktorem se stává posouzení celkové vìrohodnosti ¾adatele a posouzení pravdìpodobnosti, zda k události opravdu do¹lo podle výpovìdi ¾adatele (viz rozsudek Nejvy¹¹ího právního soudu ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, srov. rozsudek tohoto soudu ze dne 25. 7. 2005, è. j. 5 Azs 116/2005-58, tamté¾). [27] Z výpovìdí stì¾ovatele a) k tomu vyplývá, ¾e v prùbìhu let 1999-2006 byl vystaven opakovaným výslechùm a domovním prohlídkám, bylo mu vyhro¾ováno uvìznìním, byla zabavována (bì¾nì dostupná) nábo¾enská literatura, byl podezøíván z terorismu. Pøesto¾e z jeho výpovìdí nevyplývá, ¾e by vùèi jeho osobì bylo pou¾ito pøi jednotlivých setkáních s bezpeènostními slo¾kami výraznì excesivního jednání (napø. fyzického násilí), je mo¾né pøedpokládat, ¾e skuteènosti stì¾ovatelem uvádìné by mohly ve vzájemném souhrnu intenzity pronásledování dosáhnout (viz ní¾e). [28] ®alovaný nicménì výpovìdi stì¾ovatele neshledal vìrohodnými, kdy¾ na str. 9 a 10 svého rozhodnutí vyjmenovává nìkteré rozpory, které vyplynuly z pohovorù s ním vedených. K problematice vìrohodnosti ¾adatelù o azyl Nejvy¹¹í správní soud odkazuje na svùj rozsudek ze dne 21. 12. 2005, è. j. 6 Azs 235/2004-57 (tamté¾), ve kterém uvádí, ¾e není povinností ¾adatele o azyl, aby pronásledování své osoby prokazoval jinými dùkazními prostøedky ne¾ vlastní vìrohodnou výpovìdí. Je naopak povinností správního orgánu, aby v pochybnostech shromá¾dil v¹echny dostupné dùkazy, které vìrohodnost výpovìdí ¾adatele o azyl vyvracejí èi zpochybòují . Pokud se tedy ¾adatel o mezinárodní ochranu po celou dobu øízení ve vìci mezinárodní ochrany dr¾í jedné dìjové linie, jeho výpovìdi lze oznaèit za konzistentní a za souladné s dostupnými informacemi o zemi pùvodu, pak je tøeba z takové výpovìdi vycházet (viz rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 24. 7. 2008, è. j. 2 Azs 49/2008-83, ze dne 26. 2. 2008, è. j. 2 Azs 100/2007-64, èi ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, publ. pod è. 1749/2009 Sb. NSS, v¹e dostupné na www.nssoud.cz). [29] ®alovaný tedy vìrohodnost stì¾ovatele a) zpochybnil a krajský soud s odkazem na výèet rozporù v rozhodnutí ¾alovaného tìmto pochybnostem pøisvìdèil. Nejvy¹¹í správní soud se proto vìrohodností stì¾ovatele a) k jeho námitce rovnì¾ zabýval, pøièem¾ po prostudování jednotlivých protokolù z pohovorù a jejich posouzení ve vzájemné souvislosti dospìl k tomu, ¾e závìr o nevìrohodnosti stì¾ovatele s obsahem tìchto protokolù nekoresponduje. Pøesto¾e toti¾ není sporu o tom, ¾e se stì¾ovatel dopustil nìkterých nepøesností, zdej¹í soud je (na rozdíl od ¾alovaného) pova¾uje za nesrovnalosti takového charakteru, které na celkovou vìrohodnost azylového pøíbìhu stì¾ovatele, tj. na jeho celkové vyznìní a na prezentaci rozhodných skuteèností, nemohly mít vliv. [30] Nejvy¹¹í správní soud po posouzení celkového obrazu slo¾eného z jednotlivých èástí stì¾ovatelových výpovìdí nabyl pøesvìdèení, ¾e ¾alovaný jednotlivé dílèí nesrovnalosti ve stì¾ovatelových tvrzeních zcela zbyteènì pøecenil; tvrzené skuteènosti azylového pøíbìhu stì¾ovatele toti¾ do sebe (z pohledu èasového i skutkového) podle Nejvy¹¹ího správního soudu zapadají. Vzhledem ke znaènému mno¾ství kontrol, výslechù a zadr¾ení, v rámci nich¾ projevovali pøíslu¹níci kaza¹ských státních orgánù v¾dy primárnì zájem o nábo¾enství vyznávané stì¾ovatelem (jakým zpùsobem je vykonáváno, proè nenav¹tìvuje me¹itu a modlí se doma, dotazy na souvìrce, zabavování nábo¾enské literatury apod.), se jako málo podstatný detail jeví být napø. skuteènost, zda k jednomu ze zadr¾ení do¹lo v 8.00 nebo v 10.00 hod èi na jakém místì stála pøi domovní prohlídce stì¾ovatelova hystericky køièící tchynì. [31] Nìkteré nesrovnalosti (napø. kdy mìl stì¾ovatel zaèít pracovat na trhu èi prùbìh soudního jednání) navíc podle Nejvy¹¹ího správního soudu vznikly jednostranným pochopením stì¾ovatelových odpovìdí na otázky kladené stì¾ovatelem, a nìkteré uvádìné nesrovnalosti (napø. zda pøíslu¹níci bezpeènostních slo¾ek tloukli na vrata nebo zaklepali na dveøe ) vlastnì ani za nesrovnalosti nutnì pova¾ovat nelze. K tomu je nutno je¹tì poukázat na èasové odstupy, ve kterých byly pohovory se stì¾ovatelem vedeny (22. 8. 2006, 7. 9. 2006, 8. 3. 2007 a 20. 4. 2007), pøièem¾ není reálné po stì¾ovateli po¾adovat, aby si z ka¾dého (jistì stresujícího) setkání s bezpeènostními slo¾kami pamatoval ka¾dý detail. Stì¾ovatel rovnì¾ osvìdèil dostaèující znalosti islámské vìrouky, není tedy dùvod pochybovat o tom, ¾e patøí mezi vyznavaèe tzv. èistého islámu ve své zemi. Se závìrem o apriorní nevìrohodnosti stì¾ovatelových výpovìdí se tedy Nejvy¹¹í správní soud neztoto¾òuje a má za to, ¾e je nutné z tìchto výpovìdí vycházet. [32] Stì¾ovatelem a) uvádìné skuteènosti zároveò korespondují s informacemi o zemi jeho pùvodu, které shromá¾dil ¾alovaný, a z nich¾ vyplývá, ¾e èlenové nezaregistrované nábo¾enské komunity jsou podrobováni stálým kontrolám (Informace UNHCR ze dne 18. 5. 2006, è. j. OAM-569/2006, o situaci v Kazachstánu), kázání muslimských imámù je sledováno (Výroèní zpráva Ministerstva zahranièí Spojených státù o svobodì vyznání v Kazachstánu za rok 2006, ze dne 15. 9. 2006, Zpráva Ministerstva zahranièních vìcí Spojených státù o dodr¾ování lidských práv v Kazachstánu za rok 2006, ze dne 6. 3. 2007). [33] Pokud z výpovìdi stì¾ovatele (v postavení imáma) vyplývá, ¾e problémy s policií (domovní prohlídky, výslechy, vyhro¾ování vìzením, hrozba podstrèení drog apod.) byly sice následkem nedodr¾ování kaza¹ského zákona o povinné registraci nábo¾enských organizací, nicménì je mo¾né identifikovat úzkou souvislost konání uvedených postupù policie a bezpeènostních slo¾ek s nábo¾enskou orientací stì¾ovatele (pøi výsle¹ích byl obviòován z nábo¾enského extremismu, wahhábismu), je nutné odmítnout znaènì zjednodu¹ující závìr, ¾e nábo¾enské pøesvìdèení jako¾to dùvod pronásledování stì¾ovatele zde nehrálo roli. Pro naplnìní podmínky souvislosti pronásledování s dùvody pronásledování není tøeba, aby rasa, pohlaví, nábo¾enství, národnost, pøíslu¹nost k urèité sociální skupinì, politické názory èi pohlaví stì¾ovatele byly výluènou pøíèinou pronásledování; postaèí, pokud jde o pøíèinu rozhodující pro zpùsobení vá¾né újmy èi odmítnutí poskytnout ochranu (rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70). [34] Je tøeba rovnì¾ zmínit, ¾e stì¾ovatel a) ¾alovanému pøedkládal mno¾ství informací (pøeklady novinových èlánkù, povìt¹inou sta¾ených z internetových stránek), kterými se sna¾il prokázat dùvodnost své ¾ádosti. Tyto materiály (informující o osobách obvinìných z teroristických akcí èi podezøelých z podílnictví na tìchto akcích) v¹ak byly ¾alovaným oznaèeny jako neobjektivní a netýkající se osoby ¾adatele. Pøesto¾e z nièeho podobného nebyl ¾adatel obvinìn , tvrzení ¾alovaného, ¾e stì¾ovatel byl pouze varován, aby se dále nepodílel na èinnosti nezaregistrované nábo¾enské organizace , spatøuje Nejvy¹¹í správní soud jako úèelové a neodrá¾ející skuteènosti pøedestøené stì¾ovatelem v jeho výpovìdích (je¾ byly shledány vìrohodnými). [35] Pokud jde o nakládání s informacemi o zemi pùvodu, Nejvy¹¹í správní soud se k této otázce vyjádøil mj. v rozsudku ze dne 4. 2. 2009, è. j. 1 Azs 105/2008-81 (bod 16, www.nssoud.cz): Pøi pou¾ívání informací o zemích pùvodu je nutné dodr¾ovat následující pravidla. Informace o zemi pùvodu musí být v maximální mo¾né míøe (1) relevantní, (2) dùvìryhodné a vyvá¾ené, (3) aktuální a ovìøené z rùzných zdrojù, a (4) transparentní a dohledatelné. Nejvy¹¹í správní soud sice v obecné rovinì souhlasí s názorem krajského soudu (i ¾alovaného), ¾e ka¾dý pøípad musí být posuzován individuálnì a ¾e skuteènost, ¾e nìkteré informace o zemi pùvodu ¾alovaný pou¾ije v jedné vìci, neznamená, ¾e musí být nutnì prospì¹né i pro objasnìní skutkového stavu ve vìci jiné, z hlediska nakládání s informacemi o zemi pùvodu ov¹em v pøedmìtné vìci ¾alovaný ani krajský soud dostateènì nepøihlédli ke specifickým skutkovým okolnostem (viz rozsudek ze dne 22. 5. 2009, è. j. 5 Azs 7/2009-98). [36] Touto specifickou skutkovou okolností je v posuzovaném pøípadì pøedev¹ím skuteènost, ¾e stì¾ovatel zastával v rámci své nábo¾enské skupiny funkci imáma poté, co byli pøedchozí imámové (ty ve svých výpovìdích jmenuje) uvìznìni. Jak ji¾ Nejvy¹¹í správní soud konstatoval vý¹e, po¾adavek povinné registrace nábo¾enských sdru¾ení ani domovní prohlídky spojené s kontrolou dodr¾ování této povinnosti samy o sobì nedosahují intenzity pronásledování. Pokud je ale stì¾ovatel osobou s významným postavením v rámci své nábo¾enské skupiny a vedle kontrol a domovních prohlídek byl rovnì¾ èasto zadr¾ován, vyslýchán a opakovanì (by» toliko ústnì) obviòován z terorismu, mìl se ¾alovaný soustøedit na ovìøení tìchto tvrzených hrozeb. [37] V souladu s èl. 4 odst. 3 písm. c) smìrnice Rady 2004/83/ES, o minimálních normách, které musí splòovat státní pøíslu¹níci tøetích zemí nebo osoby bez státní pøíslu¹nosti, aby mohli ¾ádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných dùvodù potøebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytované ochrany (tzv. kvalifikaèní smìrnice), musí být pøi posouzení ¾ádosti o mezinárodní ochranu zohlednìno konkrétní postavení a osobní situace ¾adatele, vèetnì takových faktorù, jako jsou pùvod, pohlaví a vìk, aby na základì osobní situace ¾adatele bylo mo¾no posoudit, zda by jednání, kterým ¾adatel byl nebo mohl být vystaven, mohla být pova¾ována za pronásledování nebo vá¾nou újmu . Nejvy¹¹í správní soud proto musí pøisvìdèit stì¾ovateli v tom ohledu, ¾e informace, které ¾alovaný shromá¾dil k vý¹e uvedeným okolnostem, je¾ by mohly zakládat odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu nábo¾enství ve smyslu § 12 písm. b) zákona o azylu, nelze hodnotit jako dostateèné a skutkové i právní závìry, k nim¾ ¾alovaný po vyhodnocení tìchto podkladù dospìl, je proto tøeba pova¾ovat za pøedèasné. [38] Po shromá¾dìní dostateèných podkladù, které budou zohledòovat vý¹e uvedené skutkové okolnosti azylového pøíbìhu stì¾ovatele, bude muset být zkoumáno, zda je naplnìna definice pronásledování, jak je uvedena v èl. 9 kvalifikaèní smìrnice (podrobnìji k pøíkazu eurokonformního výkladu zákona o azylu viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 13. 8. 2008, è. j. 2 Azs 45/2008-67):
1. Za pronásledování ve smyslu èl. 1 odst. A ®enevské úmluvy je pova¾ováno jednání, které je a) svou povahou nebo opakováním dostateènì záva¾né, aby pøedstavovalo vá¾né poru¹ení základních lidských práv, zejména práv, od nich¾ se podle èl. 15 odst. 2 Evropské úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod nelze odchýlit nebo b) soubìhem rùzných opatøení, vèetnì poru¹ování lidských práv, který je dostateènì záva¾ný k tomu, aby postihl jednotlivce zpùsobem podobným uvedenému v písmenu a).
2. Za pronásledování ve smyslu odstavce 1 mohou být mimo jiné pova¾ována tato jednání: a) pou¾ití fyzického nebo psychického násilí, vèetnì sexuálního násilí; b) právní, správní, policejní nebo soudní opatøení, která jsou sama o sobì diskriminaèní nebo jsou provádìna diskriminaèním zpùsobem; c) nepøimìøené nebo diskriminaèní trestní stíhání nebo trestání; d) odepøení soudní ochrany, které vede k nepøimìøenému nebo diskriminaènímu trestu;( )
[39] Pokud by tedy ¾alovaný opìtovnì neshledal, ¾e by nìkterá ze zji¹tìných skuteèností sama o sobì dosahovala intenzity pronásledování ve smyslu èl. 9 odst. 1 písm. a) kvalifikaèní smìrnice, bude tøeba posoudit ¾ádost stì¾ovatele rovnì¾ z hlediska èl. 9 odst. 1 písm. b) kvalifikaèní smìrnice, tj. odpovìdìt na otázku, zda soubìh rùzných aspektù (domovní prohlídky, opakované kontroly, zadr¾ení a výslechy, výhru¾ky uvìznìním a hrozba podstrèení narkotik èi zbraní), je v souhrnu dostateènì záva¾ný k tomu, aby postihl jednotlivce zpùsobem podobným tomu, který je uveden v èl. 9 odst. 1 písm. a) kvalifikaèní smìrnice (viz rozsudek Nejvy¹¹ího právního soudu ze dne 22. 5. 2009, è. j. 5 Azs 7/2009-98, tamté¾). Soubìh rùzných opatøení, která sama o sobì nestaèí k naplnìní definice pronásledování, nicménì ve svém souètu dosahují intenzity pronásledování, se oznaèují jako pronásledování na kumulativním základì (k tomu srov. té¾ rozsudek ze dne 19. 9. 2007, è. j. 1 Azs 40/2007-129, èi rozsudek ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, publ. pod è. 1749/2009 Sb. NSS [40] Nutno uvést, ¾e v projednávané vìci se ¾alovaný ani krajský soud otázkou intenzity kumulativního pùsobení jednotlivých represivních opatøení a hrozeb namíøených proti stì¾ovateli dosud nezabývali. Teprve po doplnìní dokazování proto bude mo¾né uèinit definitivní závìr o tom, zda zji¹tìné skutkové okolnosti, a» ji¾ jednotlivì, nebo na kumulativním základì, mohou zakládat odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu nábo¾enství ve smyslu ustanovení § 12 písm. b) zákona o azylu. [41] Nejvy¹¹í správní soud rovnì¾ pøipomíná, ¾e v azylových vìcech je tøeba v pøípadì zkoumání odùvodnìnosti strachu z pronásledování ve smyslu § 12 písm. b) zákona o azylu aplikovat test pøimìøené pravdìpodobnosti : Pøimìøená pravdìpodobnost ne¾ádoucího dùsledku návratu do zemì pùvodu ( ) je dána tehdy, bývá-li tento dùsledek v pøípadech obdobných pøípadu ¾adatele nikoli ojedinìlý. Neznamená to, ¾e pravdìpodobnost, ¾e ne¾ádoucí dùsledek nastane, musí být nutnì vy¹¹í ne¾ pravdìpodobnost, ¾e nenastane (tzn. ¾e test pøimìøené pravdìpodobnosti pøedstavuje ni¾¹í dùkazní standard ne¾ v civilních vìcech) [tím ménì to znamená, ¾e v pøípadì návratu do zemì pùvodu musí být nastání ne¾ádoucího dùsledku prakticky jisté (tzn. ¾e test pøimìøené pravdìpodobnosti pøedstavuje a fortiori i ni¾¹í dùkazní standard ne¾ standard nade v¹í pochybnost v trestních vìcech)], nýbr¾ to, ¾e k ne¾ádoucímu dùsledku v pøípadech obdobných pøípadu ¾adatele dochází natolik èasto, ¾e s ním ten, komu takový následek hrozí, musí poèítat jako se vcelku bì¾ným jevem, a nikoli jako s jevem toliko výjimeèným. (rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 3. 2008, è. j. 2 Azs 71/2006-82). [42] Ve vztahu k tvrzení stì¾ovatele a), ¾e mu hrozí vykonstruované trestní stíhání za dr¾ení narkotik, pøípadnì zbraní, je proto tøeba posoudit, zda vzhledem k jeho postavení, pøedchozím potí¾ím s bezpeènostními orgány a na základì informací o zemi pùvodu je pøimìøenì pravdìpodobné èi pøinejmen¹ím mo¾né, ¾e mu budou tyto pøedmìty za úèelem trestního postihu podstrèeny. Tuto tvrzenou nezákonnou praxi u kaza¹ských státních orgánù v¹ak ¾alovaný vùbec nezkoumal. [43] Z vý¹e uvedených dùvodù a v uvedeném rozsahu shledal Nejvy¹¹í správní soud první kasaèní námitku stì¾ovatele a) dùvodnou.
VII. b) [44] Ze stì¾ovatelových tvrzení vyplývá, ¾e se v Kazachstánu vzhledem ke svému postavení nemohl úèinnì domáhat ochrany u policie, jako¾to kompetentního orgánu státní moci k zaji¹tìní a udr¾ení poøádku (nebo» právì státní orgány jej pronásledovaly). Jak zdùraznil Nejvy¹¹í správní soud ji¾ v rozsudku ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, zastávání funkce imáma má dopad i na dostupnost úèinné ochrany v zemi pùvodu. Nelze zde tedy bez dal¹ího odkázat na pøedchozí judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu, podle ní¾ v pøípadì neèinnosti stì¾ovatele ve smyslu vyu¾ití dostupných ochranných prostøedkù nelze ani predikovat, ¾e by mu pøípadná pomoc byla odepøena (viz rozsudek ze dne 25. 8. 2006, è. j. 8 Azs 170/2005-90, nebo rozsudek ze dne 10. 6. 2008, è. j. 8 Azs 23/2008-75, tamté¾). [45] Za úèelem zji¹tìní dostupnosti úèinné ochrany v zemi pùvodu mìl být toti¾ pøedmìtem pøezkumné èinnosti krajského soudu prvek selhání vnitrostátní ochrany , vymezený v ustanovení § 2 odst. 8 zákona o azylu, podle nìho¾ se pronásledováním mj. rozumí záva¾né poru¹ení lidských práv, jako¾ i opatøení pùsobící psychický nátlak nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou provádìna, podporována nebo trpìna státními orgány, stranami nebo organizacemi ovládajícími stát nebo podstatnou èást jeho území ve státì, jeho¾ je cizinec státním obèanem, nebo státu posledního trvalého bydli¹tì v pøípadì osoby bez státního obèanství. ( ) Za pronásledování se nepova¾uje, mù¾e-li cizinec s pøihlédnutím k osobní situaci nalézt úèinnou ochranu v jiné èásti státu, jeho¾ státní obèanství má, nebo je-li osobou bez státního obèanství, v jiné èásti státu svého posledního trvalého bydli¹tì, pokud se obava z pronásledování nebo hrozba vá¾né újmy zøejmì vztahuje pouze na èást státu. [46] Naposled uvedené ustanovení zákona o azylu je tøeba vykládat eurokonformnì, tzn. v souladu s pøíslu¹nými ustanoveními kvalifikaèní smìrnice, a to obzvlá¹tì vzhledem k minimalistickému zpùsobu její transpozice do zákona o azylu èeským zákonodárcem (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 13. 8. 2008, è. j. 2 Azs 45/2008-67). Je tedy tøeba pøihlédnout také k èl. 6 uvedené smìrnice, který stanoví, ¾e mezi pùvodce pronásledování nebo vá¾né újmy patøí a) stát; b) strany nebo organizace ovládající stát nebo podstatnou èást území státu; c) nestátní pùvodci, lze-li prokázat, ¾e pùvodci uvedení v písmenech a) a b), vèetnì mezinárodních organizací, nejsou schopni nebo ochotni poskytnout ochranu pøed pronásledováním nebo vá¾nou újmou, které jsou uvedeny v èlánku 7. A dále k èl. 7 odst. 2 citované smìrnice, podle nìj¾ se má zpravidla za to, ¾e ochrana je poskytována, jestli¾e subjekty uvedené v odstavci 1 uèiní pøimìøené kroky k zabránìní pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy, mimo jiné zavedením úèinného právního systému pro odhalování, stíhání a trestání jednání pøedstavujících pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy, a ¾adatel má k této ochranì pøístup. [47] Z vý¹e uvedeného ustanovení èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice lze tedy dovodit, ¾e v pøípadì nesplnìní daných podmínek (kumulativnì), tj. ¾e 1) poskytovatelé ochrany uvedení v èl. 7 odst. 1 èiní pøimìøené kroky k zabránìní pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy, mimo jiné zavedením úèinného právního systému pro odhalování, stíhání a trestání jednání pøedstavujících pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy, a 2) stì¾ovatel má k této ochranì pøístup; není úèinná ochrana dostupná. [48] Jak k tomu uvedl Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, (p)okud lze z dostupných informací o zemi pùvodu dovodit, ¾e v obecné rovinì funkèní systém právní ochrany není v praxi s to pro urèitou specifickou skupinu (èi jednotlivce) úèinnou ochranu zajistit, nelze takový právní systém pova¾ovat za dostateèný, i kdyby pro vìt¹inu populace jinak dostateèný byl. ( ) pokud je ¾adatel o mezinárodní ochranu vyèlenìn (tj. zastává v hierarchii azylovì relevantní skupiny významné postavení; viz vý¹e), nelze v¾dy zavedení obecnì úèinného právního systému pro odhalování, stíhání a trestání jednání pøedstavujících pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy pova¾ovat za pøimìøený krok k zabránìní pronásledování nebo pùsobení vá¾né újmy ve smyslu èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice; poskytovatelé ochrany uvedení v èl. 7 odst. 1 té¾e smìrnice musí v odùvodnìných pøípadech poskytnout ochranu zamìøenou specificky na danou skupinu èi jednotlivce, tj. podniknout dodateèné specificky zamìøené èi ve výjimeèných pøípadech i individuální kroky nad rámec zavedení obecnì úèinného právního systému . Pokud tedy bude z informací o zemi pùvodu prokázáno, ¾e se skuteènì vyskytují nikoliv ojedinìlé pøípady vykonstruovaných trestních obvinìní vyznavaèù tzv. èistého islámu, bylo by k zaji¹tìní úèinného systému ochrany tøeba speciálních kontrolních a jiných opatøení uvnitø policie, které by smìøovaly k tomu, aby takové nezákonné praktiky policie pøestaly.
[49] Pokud jde o druhou podmínku stanovenou èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice, ¾alovaný (ani krajský soud) dostateènì nezkoumal, zda-li mìl stì¾ovatel k vnitrostátní ochranì vzhledem ke specifickým okolnostem jeho pøípadu skuteènì pøístup. Krajský soud toliko s odkazem na ustálenou judikaturu uvedl, ¾e pro poskytnutí mezinárodní ochrany formou azylu je nezbytné vyèerpání vnitrostátních prostøedkù ochrany. ( ) mezinárodní ochrana mù¾e být ¾adateli o udìlení azylu poskytnuta teprve tehdy, jestli¾e mu byla odepøena ochrana zemì jeho státní pøíslu¹nosti, pøípadnì je-li tato ochrana neúèinná. ( ) je ov¹em nutné, aby ¾adatel o azyl vyu¾il v¹ech prostøedkù, které právní øád jeho vlasti k ochranì práv a svobod poskytuje, co¾ v daném pøípadì ¾alobce neuèinil, a proto nelze dospìt k závìru, ¾e by státní orgány chování pøíslu¹níkù policie schvalovaly èi podporovaly, èi ¾e by mu byla pomoc v zemi pùvodu odepøena . [50] ®alovaný ani krajský soud-by» postavení stì¾ovatele jako¾to imána tzv. èistého islámu nebylo rozporováno-se vùbec nezabývali specifickým postavením stì¾ovatele z hlediska standardu vnitrostátní ochrany. Je tedy tøeba na základì dostupných informací o zemi pùvodu posoudit, zda stì¾ovatel a) jako¾to imám není vystaven vìt¹í pravdìpodobnosti ¹patného zacházení ze strany bezpeènostních slo¾ek, a tudí¾ se jedná o odùvodnìný pøípad, kdy musí být ze strany státu uèinìny dal¹í dodateèné kroky na jeho ochranu nad obecný standard stanovený èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice. Pokud stì¾ovatel a) tvrdí, ¾e byl pronásledován ze strany státních orgánù, konkrétnì policie a bezpeènostních slo¾ek, a ¾e mu od tìchto orgánù hrozí pronásledování i v budoucnu, je tøeba k této skuteènosti pøihlédnout. S odkazem na ji¾ nìkolikrát citovaný rozsudek ze dne ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, povinnost pokusit se vyhledat ochranu pøed pronásledováním èi vá¾nou újmou (resp. vyèerpat dostupné prostøedky ochrany) nejprve v zemi pùvodu je nutné v pøípadì pronásledování ze strany státu (resp. osob státem podporovaných) posuzovat odli¹nì od pøípadù pronásledování nebo vá¾né újmy zpùsobených nestátními subjekty. V prvém pøípadì je toti¾ nutné obzvlá¹tì obezøetnì zva¾ovat, zda-li vý¹e instanènì postavené orgány èi jiní poskytovatelé ochrany jsou schopny a ochotny poskytnout úèinnou ochranu ve smyslu èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice. Pokud tomu tak není, tak nelze po stì¾ovateli po¾adovat, aby se na tyto orgány obracel . [51] Z vý¹e uvedených dùvodù a v uvedeném rozsahu shledal Nejvy¹¹í správní soud dùvodnou i druhou kasaèní námitku stì¾ovatele a).
VII. c) [52] K námitce neprovedení dùkazù navr¾ených stì¾ovatelem a) pøi jednání pøed krajským soudem Nejvy¹¹í správní soud nejprve v obecné rovinì uvádí, ¾e soudu nále¾í právo posoudit a rozhodnout, které z navr¾ených dùkazù provede a které nikoli (§ 52 odst. 1 s. ø. s.). Dùvodem neakceptování návrhu na provedení dùkazu v¹ak mù¾e být toliko jeho irelevantnost ve vztahu k pøedmìtu øízení, jeho nedostateèná vypovídací hodnota èi jeho nadbyteènost. Pokud takto soud nepostupuje, zatí¾í své rozhodnutí nejen vadami spoèívajícími v poru¹ení obecných procesních pøedpisù, ale souèasnì postupuje v rozporu se zásadami vyjádøenými v hlavì páté (pøedev¹ím èl. 36 odst. 1, èl. 38 odst. 2) Listiny základních práv a svobod (viz nález Ústavního soudu ze dne 8. 12. 2009, sp. zn. I. ÚS 118/09, srov. rovnì¾ rozsudek Nejvy¹¹ího právního soudu ze dne 2. 4. 2009, è. j. 7 Azs 25/2009-131). Jde o protiústavní situaci, oznaèovanou v odborné literatuøe a judikatuøe jako tzv. opomenutý dùkaz. [53] V posuzovaném pøípadì odmítl krajský soud provést navr¾ené dùkazy z dùvodu jejich irelevantnosti a nadbyteènosti s tím, ¾e je pøi svém rozhodování vázán ustanovením § 75 odst. 1 s. ø. s. Toto rozhodnutí odùvodnil tak, ¾e stì¾ovatelem a) navr¾ené dùkazy (novinové èlánky v ruském jazyce, z nich¾ vyplývá pronásledování nábo¾enské skupiny, jejím¾ èlenem byl i ¾alobce, dopis v ruském jazyce adresovaný viceprezidentovi Evropské komise pro otázky soudnictví, svobody a bezpeènosti, a èlánek týkající se voleb v Kazachstánu v roce 2007, které dle tohoto èlánku neodpovídaly mezinárodnímu standardu), nebudou provedeny, nebo» ka¾dý azylový pøíbìh je tøeba posuzovat individuálnì vzhledem ke konkrétním okolnostem toho kterého pøípadu . K tomu uvedl, ¾e mezinárodní ochrany se pak nelze dovolávat pau¹álním odkazem na jiné anonymní osoby v zemi pùvodu, které byly uvìznìny, kdy¾ není zcela zøejmá souvislost jejich pøípadu s pøípadem ¾alobce . Pøitom krajský soud poukázal na úèelovost stì¾ovatelova jednání, kdy¾ si tyto dùkazy opatøil z internetu v den, kdy se konalo projednání jeho ¾aloby, aèkoliv mìl dostatek èasu je pøedlo¾it kdykoliv v prùbìhu øízení pøed soudem. [54] Ve vztahu k dùkazùm, z nich¾ vyplývá pronásledování nábo¾enské skupiny, jejím¾ èlenem byl i stì¾ovatel, nepova¾uje Nejvy¹¹í správní soud postup krajského soudu za správný. Pøesto¾e soud není povinen provést dùkazy navr¾ené stì¾ovatelem (§ 52 odst. 1 s. ø. s.), jeho závìry musí odpovídat principu plné jurisdikce (viz § 77 odst. 2 vìta první s. ø. s.), jím¾ je øízení pøed správními soudy ovládáno. Soud pøi svém rozhodování nesmí být omezen ve skutkových otázkách jen tím, co zde nalezl správní orgán, a to ani co do rozsahu provedených dùkazù, ani jejich obsahu a hodnocení ze známých hledisek záva¾nosti, zákonnosti a pravdivosti. Soud tedy zcela samostatnì a nezávisle hodnotí správnost a úplnost skutkových zji¹tìní uèinìných správním orgánem a zjistí-li pøitom skutkové èi (procesnì) právní deficity, mù¾e reagovat jednak tím, ¾e ulo¾í správnímu orgánu jejich odstranìní, nahrazení èi doplnìní, nebo tak uèiní sám (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 3. 2007, è. j. 1 As 32/2006-99, publ. pod è. 1275/2007 Sb. NSS). Zde je vhodné rovnì¾ pøipomenout, ¾e podle ustálené judikatury Ústavního soudu v øízení nesmí být ¾ádný z navr¾ených dùkazù opomenut: to znamená, ¾e jej sice soud není povinen v¾dy provést, nicménì pokud tak neuèiní, musí pøesvìdèivým zpùsobem vylouèit, proè to nebylo v konkrétním pøípadì nutné (napø. se jedná o dùkaz z hlediska projednávané vìci zcela irelevantní, získaný protizákonnì, prokazující skuteènosti mezi úèastníky øízení nesporné apod.). [55] Stì¾ovatel a) mìl v úmyslu navr¾enými dùkazy prokázat, ¾e v pøípadì návratu stì¾ovatelù do zemì pùvodu jim hrozí nebezpeèí vá¾né újmy podle ustanovení § 14a odst. 2 písm. b) a c) zákona o azylu. Krajský soud pøi pøezkoumání závìru ¾alovaného o neudìlení doplòkové ochrany pøisvìdèil tomu, ¾e v øízení nebylo prokázáno, ¾e by stì¾ovatelùm v pøípadì návratu hrozilo skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy podle § 14a odst. 2 zákona o azylu. Vzhledem k tomu, ¾e stì¾ovatelé opustili zemi pùvodu v roce 2006, informace pou¾ité ¾alovaným ve správním øízení byly aktuální v uvedeném roce. Stejné informace pak ¾alovaný pou¾il i pøi rozhodování o doplòkové ochranì. Krajský soud ale pohøíchu nepøihlédl k námitce o neaktuálnosti pou¾itých informací toliko s tím, ¾e nejsou známy ¾ádné natolik záva¾né skuteènosti (mezinárodní nebo vnitøní ozbrojený konflikt, státní pøevrat, pøírodní èi jiná katastrofa), ke kterým by v Kazachstánu do¹lo v mezidobí od roku 2006 do roku 2008. [56] Ani¾ by se proto krajský soud zabýval dùkazy, jimi¾ chtìl stì¾ovatel podpoøit své obavy z vá¾né újmy ve smyslu § 14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu (muèení nebo nelidské èi poni¾ující zacházení nebo trestání ¾adatele o mezinárodní ochranu), bez dal¹ího odùvodnìní pøitakal závìrùm, ke kterým dospìl ¾alovaný. [57] Uvádí-li navíc krajský soud, ¾e èlánky z internetu vytiskl stì¾ovatel a¾ v den jednání pøed krajským soudem a pokud stì¾ovatel tvrdí, ¾e se jedná o aktuální zprávy z Kazachstánu, je tøeba konstatovat, ¾e soud napø. vùbec nezji¹»oval, ve který den tyto èlánky skuteènì vy¹ly, tj. zda bylo mo¾né je pøedlo¾it døíve (to z odùvodnìní napadeného rozsudku krajského soudu rovnì¾ nevyplývá a pøedmìtné texty nejsou ani souèástí soudního spisu). Zde je vhodné pøipomenout, ¾e v øízení o mezinárodní ochranì je nutno peèlivì se zabývat nejen situací a okolnostmi v zemi pùvodu v okam¾iku vycestování z ní, nýbr¾ je nezbytné zohlednit i situaci aktuální, a to pøinejmen¹ím z dùvodu vùdèího principu non refoulement. V opaèném pøípadì by toti¾ nebyl respektován smysl mezinárodní ochrany. [58] Nejvy¹¹í správní soud nikterak nezpochybòuje obecnou tezi, ¾e ka¾dý z úèastníkù øízení musí mít zájem na maximálnì úèinné ochranì svých práv a ¾e by tak mìl èinit øádnì a vèas. Skuteènost, ¾e stì¾ovatel a) pøedmìtné texty vytiskl a¾ v den jednání pøed soudem a neseznámil s nimi ani svoji zástupkyni proto pravdìpodobnì urèité znaky úèelovosti vykazuje. I v tomto pøípadì se v¹ak mìl krajský soud s tìmito dùkazy vypoøádat daleko pøesvìdèivìj¹ím zpùsobem, ne¾ uèinil. Pøedev¹ím, za situace, kdy tyto dùkazy soud pøesnì nepopsal, neprovedl je a ani nevylo¾il, proè tak neuèinil a nejsou ani souèástí spisu, jeví se jako zcela nepøezkoumatelný závìr soudu o jejich jasné úèelovosti. Toto tvrzení by mohlo mít relevanci napø. tehdy, kdy¾ by soud uvedl, ¾e pøedlo¾ené dùkazy byly dostupné ji¾ del¹í dobu a stì¾ovatel je skuteènì mohl reálnì uplatnit ji¾ podstatnì døíve, pøípadnì ¾e se situace stì¾ovatele vùbec netýkají. Nic takového v¹ak krajský soud neuèinil a v tomto smìru zùstávají jeho závìry nepøezkoumatelné. [59] V projednávaném pøípadu nelze odhlédnout ani od toho, ¾e stì¾ovatel byl pøítomen jednání, tak¾e bylo mo¾no operativnì vyjasnit, k èemu se vlastnì pøedlo¾ené dùkazy vztahují, co jimi hodlá prokazovat a proè je pøedlo¾il a¾ pøi jednání. Tohoto jednání se ostatnì úèastnila i tlumoènice, tak¾e bylo mo¾no se s obsahem pøedmìtných textù seznámit. Vytkl-li krajský soud stì¾ovateli, ¾e s dùkazy neseznámil ani svoji zástupkyni, nic nebránilo krátce pøeru¹it jednání za úèelem umo¾nìní porady stì¾ovatele s jeho zástupkyní a následnì bylo mo¾no po¾adovat bli¾¹í specifikaci, k èemu mají dùkazy smìøovat. Proto¾e nic takového krajský soud neuèinil, má zdej¹í soud za to, ¾e se dopustil pochybení ve smyslu vý¹e zmínìného opomenutí pøedlo¾ených dùkazù (viz bod 54). [60] Nejvy¹¹í správní soud rovnì¾ pøipomíná, ¾e doplòková mezinárodní ochrana je ochranou subsidiární, je¾ má být poskytnuta osobám, kterým hrozí vá¾ná újma ve smyslu èl. 15 kvalifikaèní smìrnice, resp. ve smyslu § 14a odst. 2 zákona o azylu. Doplòkovou ochranu je tedy mo¾né zva¾ovat teprve po zji¹tìní, ¾e stì¾ovatel není uprchlíkem (a nemá mu být udìlen azyl ve smyslu § 12 zákona o azylu). Pokud k tomuto závìru (po doplnìní dokazování) dojde i v posuzovaném pøípadì, bude muset být-na základì aktuálních informací o zemi pùvodu stì¾ovatele-zkoumáno, zda existují záva¾né dùvody se domnívat, ¾e pokud by se stì¾ovatel vrátil do zemì svého pùvodu, byl by vystaven reálné hrozbì, ¾e utrpí vá¾nou újmu (pøièem¾ tato osoba nemù¾e nebo vzhledem ke shora uvedené hrozbì nechce pøijmout ochranu dotyèné zemì). [61] Pro zkoumání dùvodnosti obav, ¾e cizinec utrpí záva¾nou újmu aplikuje Nejvy¹¹í správní soud test reálného nebezpeèí . Reálným nebezpeèím (srov. rovnì¾ § 14a odst. 1 zákona o azylu, je¾ u¾ívá ve stejném významu slovní spojení skuteèné nebezpeèí ) nutno rozumìt, ¾e ve významném procentu pøípadù obdobných situaci stì¾ovatele dojde k ne¾ádoucímu následku, tak¾e stì¾ovatel má dobré dùvody se domnívat, ¾e takovýto následek mù¾e s významnou pravdìpodobností postihnout i jeho. ( ) ve vztahu k hrozbì nelidského a poni¾ujícího zacházení podle èl. 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod musí být splnìn vy¹¹í dùkazní standard ne¾ ve vztahu k odùvodnìnému strachu z pronásledování podle § 12 zákona o azylu. Pøesto¾e je test reálného nebezpeèí vùèi stì¾ovateli pøísnìj¹í ne¾ test pøimìøené pravdìpodobnosti [ten se pou¾ije pro zkoumání odùvodnìnosti strachu z pronásledování podle § 12 písm. b) zákona o azylu], i tak nedosahuje intenzity trestního standardu nade v¹í pochybnost . (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 3. 2008, è. j. 2 Azs 71/2006-82). [62] Odmítnutí provedení dùkazu mù¾e být obecnì zdùvodnìno jeho nadbyteèností toliko v pøípadì, byla-li ji¾ skuteènost, která má být dokazována, bez dùvodných pochybností prokázána; v pøípadì posuzování doplòkové ochrany pak pøitom musí být tvrzená skuteènost prokázána v intencích reálného nebezpeèí . Tak tomu v¹ak, vzhledem k nedostateènému zji¹tìní skutkového stavu (viz vý¹e) a s ohledem na princip plné jurisdikce v øízení pøed správními soudy nebylo. Ze strany krajského soudu (ani ¾alovaného) ostatnì nebyl test reálného nebezpeèí ani aplikován. Lze proto uzavøít, ¾e bez provedení navr¾ených dùkazù, z nich¾ (jak je uvedeno v odùvodnìní napadeného rozhodnutí krajského soudu) vyplývá pronásledování nábo¾enské skupiny, jejím¾ byl stì¾ovatel èlenem-resp. imámem, nemohl krajský soud uèinit jednoznaèný závìr o tom, ¾e v jeho pøípadì neexistuje reálné nebezpeèí vá¾né újmy ve smyslu § 14a odst. 2 zákona o azylu (resp. èl. 15 kvalifikaèní smìrnice).
[63] V souvislosti s aplikací ustanovení § 14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu a s odkazy na své rozsudky ze dne 22. 5. 2009, è. j. 5 Azs 7/2009-98, a ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, publ. pod è. 1749/2009 Sb. NSS, Nejvy¹¹í správní soud pro úplnost upozoròuje, ¾e pøi posuzování doplòkové ochrany je nutné vycházet z aktuální judikatury Evropského soudu pro lidská práva (viz napø. Muslim proti Turecku, rozsudek ze dne 26. 4. 2005, stí¾nost è. 53566/99, Said proti Nizozemí, rozsudek ze dne 5. 7. 2005, stí¾nost è. 2345/02, N. proti Finsku, rozsudek ze dne 26. 7. 2005, stí¾nost è. 38885/02, Salah Sheekh. Proti Nizozemí, rozsudek ze dne 11. 1. 2007, stí¾nost è. 1948/04, èi Nnyanyi proti Spojenému království, rozsudek ze dne 8. 4. 2008, stí¾nost è. 21878/06), a nikoliv z ponìkud obsoletní (a v mnoha ohledech pøekonané) judikatury citované ¾alovaným (viz kauzy Vilvarajah a Costello-Roberts).
VII.d) [64] Pro úplnost Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e stì¾ovatel a) podal kasaèní stí¾nost i jménem svého nezletilého dítìte, stì¾ovatele b). Vzhledem k tomu, ¾e v øízení pøed krajským soudem nebyly vzneseny námitky, je¾ by napadaly rozhodnutí ¾alovaného samostatnì ve vztahu ke stì¾ovateli b), Nejvy¹¹í správní soud se námitkami pøinále¾ejícími jen tomuto stì¾ovateli, vznesenými a¾ v kasaèní stí¾nosti, nemohl pro jejich nepøípustnost zabývat (bod 16 a 17). [65] Nejvy¹¹í správní soud nicménì podotýká, ¾e tøetí stí¾nostní námitka [viz VII.c)] se-na rozdíl od dvou námitek pøedchozích-nevztahuje pouze k osobì stì¾ovatele a), nýbr¾ i k jeho nezletilému synovi a z tohoto dùvodu proto vyhovìl kasaèní stí¾nosti i ve vztahu k jeho osobì.
VIII. Shrnutí [66] Nejvy¹¹í správní soud vyhodnotil kasaèní stí¾nost jako pøijatelnou z dùvodu shledání zásadních pochybení, je¾ mohly mít dopad do hmotnìprávního postavení obou stì¾ovatelù. Na základì tìchto pochybení byla kasaèní stí¾nost rovnì¾ shledána dùvodnou. [67] ®alovaný ani krajský soud zejména neposoudili, zda stì¾ovateli a) nehrozí vìt¹í riziko pronásledování oproti øadovým pøíznivcùm èistého islámu, a zda-li v jeho konkrétním pøípadì je dostupná ochrana v Kazachstánu dostateèná. ®alovaný i krajský soud rovnì¾ pochybili v tom, ¾e neshledali souvislost mezi jednáním kaza¹ských bezpeènostních slo¾ek a nábo¾enským pøesvìdèením stì¾ovatele, a proto tímto smìrem nezamìøili ani analýzu informací o zemi pùvodu. [68] Pokud jde o skuteènosti, které by mohly jednotlivì nebo na kumulativním základì zakládat u stì¾ovatele a) odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu nábo¾enství ve smyslu ustanovení § 12 písm. b) zákona o azylu, skutkový stav vìci nebyl dostateèným zpùsobem zji¹tìn. Krajský soud mìl tedy, vzhledem k rozsahu nutného doplnìní dokazování, pro tuto vadu øízení rozhodnutí ¾alovaného zru¹it a vìc mu vrátit k dal¹ímu øízení [§ 76 odst. 1 písm. b) a § 78 odst. 1 s. ø. s.]. [69] Pochybení bylo navíc rovnì¾ shledáno i v postupu krajského soudu, kdy¾ odmítl provést dùkazy navr¾ené stì¾ovatelem z dùvodu nadbyteènosti, ani¾ by byla skuteènost, ¾e stì¾ovateli nehrozí nebezpeèí vá¾né újmy, dostateènì prokázána. Tato vada øízení pøed krajským soudem se týká obou stì¾ovatelù. [70] S ohledem na dùvodnost kasaèní stí¾nosti Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu podle § 110 odst. 1 s. ø. s. zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. V nìm je krajský soud vázán právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu vysloveným v tomto rozsudku (§ 110 odst. 3 s. ø. s.). O náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti rozhodne krajský soud v novém rozhodnutí (§ 110 odst. 2 s. ø. s.).