Source: https://it.scribd.com/document/208774336/0-103-2
Timestamp: 2019-12-07 07:29:45+00:00
Document Index: 125643132

Matched Legal Cases: ['sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ', 'sentenza ']

Traduzione: Parte prima
SalvaSalva 0 103 2 per dopo
Concluso a Nuova York il 16 dicembre 1966 Approvato dallAssemblea federale il 13 dicembre 19912 Istrumento dadesione depositato dalla Svizzera il 18 giugno 1992 Entrato in vigore per la Svizzera il 18 settembre 1992
(Stato 27 ottobre 2011)
Gli Stati parti del presente Patto, considerato che, in conformit ai principi enunciati nello Statuto delle Nazioni Unite3, il riconoscimento della dignit inerente a tutti i membri della famiglia umana e dei loro diritti, uguali e inalienabili, costituisce il fondamento della libert, della giustizia e della pace nel mondo; riconosciuto che questi diritti derivano dalla dignit inerente alla persona umana; riconosciuto che, in conformit alla Dichiarazione universale dei diritti delluomo, lideale dellessere umano libero, che goda delle libert civili e politiche e della libert dal timore e dalla miseria, pu essere conseguito soltanto se vengono create condizioni le quali permettano ad ognuno di godere dei propri diritti civili e politici, nonch dei propri diritti economici, sociali e culturali; considerato che lo Statuto delle Nazioni Unite impone agli Stati lobbligo di promuovere il rispetto e losservanza universale dei diritti e delle libert delluomo; considerato infine che lindividuo, in quanto ha dei doveri verso gli altri e verso la collettivit alla quale appartiene, tenuto a sforzarsi di promuovere e di rispettare i diritti riconosciuti nel presente Patto; hanno convenuto quanto segue:
Art. 1 1. Tutti i popoli hanno il diritto di autodeterminazione. In virt di questo diritto, essi decidono liberamente del loro statuto politico e perseguono liberamente il loro sviluppo economico, sociale e culturale.
RU 1993 750; FF 1991 I 925 1 Il testo originale francese pubblicato sotto lo stesso numero nellediz. franc. della presente Raccolta. 2 RU 1993 747 3 RS 0.120
Diritti delluomo e libert fondamentali
2. Per raggiungere i loro fini, tutti i popoli possono disporre liberamente delle proprie ricchezze e delle proprie risorse naturali, senza pregiudizio degli obblighi derivanti dalla cooperazione economica internazionale, fondata sul principio del mutuo interesse, e dal diritto internazionale. In nessun caso un popolo pu essere privato dei propri mezzi di sussistenza. 3. Gli Stati parti del presente Patto, ivi compresi quelli che sono responsabili dellamministrazione di territori non autonomi e di territori in amministrazione fiduciaria, debbono promuovere lattuazione del diritto di autodeterminazione dei popoli e rispettare tale diritto, in conformit alle disposizioni dello Statuto delle Nazioni Unite.
Art. 2 1. Ciascuno degli Stati parti del presente Patto si impegna a rispettare ed a garantire a tutti gli individui che si trovino sul suo territorio e siano sottoposti alla sua giurisdizione i diritti riconosciuti nel presente Patto, senza distinzione alcuna, sia essa fondata sulla razza, il colore, il sesso, la lingua, la religione, lopinione politica o qualsiasi altra opinione, lorigine nazionale o sociale, la condizione economica, la nascita o qualsiasi altra condizione. 2. Ciascuno degli Stati parti del presente Patto si impegna a compiere, in armonia con le proprie procedure costituzionali e con le disposizioni del presente Patto, i passi necessari per ladozione delle misure legislative o daltro genere che possano occorrere per rendere effettivi i diritti riconosciuti nel presente Patto.. qualora non vi provvedano gi le misure legislative o daltro genere, in vigore. 3. Ciascuno degli Stati parti del presente Patto simpegna a: a) garantire che qualsiasi persona, i cui diritti o libert riconosciuti dal presente Patto siano stati violati, disponga di effettivi mezzi di ricorso, anche nel caso in cui la violazione sia stata commessa da persone agenti nellesercizio delle loro funzioni ufficiali; garantire che lautorit competente, giudiziaria, amministrativa o legislativa, od ogni altra autorit competente ai sensi dellordinamento giuridico dello Stato, decida in merito ai diritti del ricorrente, e sviluppare le possibilit di ricorso in sede giudiziaria; garantire che le autorit competenti diano esecuzione a qualsiasi pronuncia di accoglimento di tali ricorsi.
Art. 3 Gli Stati parti del presente Patto si impegnano a garantire agli uomini e alle donne la parit giuridica nel godimento di tutti i diritti civili e politici enunciati nel presente Patto.
Art. 4 1. In caso di pericolo pubblico eccezionale, che minacci lesistenza della nazione e venga proclamato con atto ufficiale, gli Stati parti del presente Patto possono prendere misure le quali deroghino agli obblighi imposti dal presente Patto, nei limiti in cui la situazione strettamente lo esiga, e purch tali misure non siano incompatibili con gli altri obblighi imposti agli Stati medesimi dal diritto internazionale e non comportino una discriminazione fondata unicamente sulla razza, sul colore, sul sesso, sulla lingua, sulla religione o sullorigine sociale. 2. La suddetta disposizione non autorizza alcuna deroga agli articoli 6, 7, 8 (par. 1 e 2), 11, 15, 16 e 18. 3. Ogni Stato parte del presente Patto che si avvalga del diritto di deroga deve informare immediatamente, tramite il Segretario generale delle Nazioni Unite, gli altri Stati parti del presente Patto sia delle disposizioni alle quali ha derogato sia dei motivi che hanno provocato la deroga. Una nuova comunicazione deve essere fatta, per lo stesso tramite, alla data in cui la deroga medesima viene fatta cessare. Art. 5 1. Nessuna disposizione del presente Patto pu essere interpretata nel senso di implicare un diritto di qualsiasi Stato, gruppo o individuo di intraprendere attivit o di compiere atti miranti a sopprimere uno dei diritti o delle libert riconosciuti nel presente Patto ovvero a limitarlo in misura maggiore di quanto previsto nel Patto stesso. 2. Nessuna restrizione o deroga a diritti fondamentali delluomo, riconosciuti o vigenti in qualsiasi Stato parte del presente Patto in virt di leggi, convenzioni, regolamenti o consuetudini, pu essere ammessa con il pretesto che il presente Patto non li riconosce o li riconosce in minor misura.
Art. 6 1. Il diritto alla vita inerente alla persona umana. Questo diritto deve essere protetto dalla legge. Nessuno pu essere arbitrariamente privato della vita. 2. Nei Paesi in cui la pena di morte non stata abolita, una sentenza capitale pu essere pronunciata soltanto per i delitti pi gravi, in conformit alle leggi vigenti al momento in cui il delitto fu commesso e purch ci non sia in contrasto n con le disposizioni del presente Patto n con la Convenzione per la prevenzione e la punizione del delitto di genocidio. Tale pena pu essere eseguita soltanto in virt di una sentenza definitiva, resa da un tribunale competente. 3. Quando la privazione della vita costituisce delitto di genocidio, resta inteso che nessuna disposizione di questo articolo autorizza uno Stato parte del presente Patto a derogare in alcun modo a qualsiasi obbligo assunto in base alle norme della Convenzione per la prevenzione e la punizione del delitto di genocidio. 3
4. Ogni condannato a morte ha il diritto di chiedere la grazia o la commutazione della pena. Lamnistia, la grazia o la commutazione della pena di morte possono essere accordate in tutti i casi. 5. Una sentenza capitale non pu essere pronunciata per delitti commessi dai minori di 18 anni e non pu essere eseguita nei confronti di donne incinte. 6. Nessuna disposizione di questo articolo pu essere invocata per ritardare o impedire labolizione della pena di morte ad opera di uno Stato parte del presente Patto. Art. 7 Nessuno pu essere sottoposto alla tortura n a punizioni o trattamenti crudeli, disumani o degradanti. In particolare, nessuno pu essere sottoposto, senza il suo libero consenso, ad un esperimento medico o scientifico. Art. 8 1. Nessuno pu esser tenuto in stato di schiavit; la schiavit e la tratta degli schiavi sono proibite sotto qualsiasi forma. 2. Nessuno pu essere tenuto in stato di servit. 3. a) b) nessuno pu essere costretto a compiere un lavoro forzato od obbligatorio; la lettera a) dei presente paragrafo non pu essere interpretata nel senso di proibire, in quei Paesi dove certi delitti possono essere puniti con la detenzione accompagnata dai lavori forzati, che sia scontata una pena ai lavori forzati, inflitta da un tribunale competente; lespressione lavoro forzato o obbligatorio, ai fini del presente paragrafo, non comprende: i) qualsiasi lavoro o servizio, diverso da quello menzionato alla lettera b), normalmente richiesto ad un individuo che sia detenuto in base a regolare decisione giudiziaria o che, essendo stato oggetto di una tale decisione, sia in libert condizionata; ii) qualsiasi servizio di carattere militare e, in quei Paesi ove ammessa lobiezione di coscienza, qualsiasi servizio nazionale imposto per legge agli obiettori di coscienza; iii) qualsiasi servizio imposto in situazioni di emergenza o di calamit che minacciano la vita o il benessere della comunit; iv) qualsiasi lavoro o servizio che faccia parte dei normali obblighi civici.
Art. 9 1. Ogni individuo ha diritto alla libert e alla sicurezza della propria persona. Nessuno pu essere arbitrariamente arrestato o detenuto. Nessuno pu essere privato della propria libert, se non per i motivi e secondo la procedura previsti dalla legge.
2. Chiunque sia arrestato deve essere informato, al momento del suo arresto, dei motivi dellarresto medesimo, e deve al pi presto aver notizia di qualsiasi accusa contro di lui. 3. Chiunque sia arrestato o detenuto in base ad unaccusa di carattere penale deve essere tradotto al pi presto dinanzi a un giudice o ad altra autorit competente per legge ad esercitare funzioni giudiziarie, e ha diritto ad essere giudicato entro un termine ragionevole, o rilasciato. La detenzione delle persone in attesa di giudizio non deve costituire la regola, ma il loro rilascio pu essere subordinato a garanzie che assicurino la comparizione dellaccusato sia ai fini dei giudizio, in ogni altra fase del processo, sia eventualmente, ai fini della esecuzione della sentenza. 4. Chiunque sia privato della propria libert per arresto o detenzione ha diritto a ricorrere ad un tribunale, affinch questo possa decidere senza indugio sulla legalit della sua detenzione e, nel caso questa risulti illegale, possa ordinare il suo rilascio. 5. Chiunque sia stato vittima di arresto o detenzione illegali ha diritto a un indennizzo. Art. 10 1. Qualsiasi individuo privato della propria libert deve essere trattato con umanit e col rispetto della dignit inerente alla persona umana. 2. a) gli imputati, salvo circostanze eccezionali, devono essere separati dai condannati e sottoposti a un trattamento diverso, consono alla loro condizione di persone non condannate; gli imputati minorenni devono essere separati dagli adulti e il loro caso deve essere giudicato il pi rapidamente possibile.
3. Il regime penitenziario deve comportare un trattamento dei detenuti che abbia per fine essenziale il loro ravvedimento e la loro riabilitazione sociale. I rei minorenni devono essere separati dagli adulti e deve essere loro accordato un trattamento adatto alla loro et e al loro stato giuridico. Art. 11 Nessuno pu essere imprigionato per il solo motivo che non in grado di adempiere a un obbligo contrattuale. Art. 12 1. Ogni individuo che si trovi legalmente nel territorio di uno Stato ha diritto alla libert di movimento e alla libert di scelta della residenza in quel territorio. 2. Ogni individuo libero di lasciare qualsiasi Paese, incluso il proprio. 3. I suddetti diritti non possono essere sottoposti ad alcuna restrizione, tranne quelle che siano previste dalla legge, siano necessarie per proteggere la sicurezza nazionale, lordine pubblico, la sanit o la moralit pubbliche, ovvero gli altrui diritti e libert, e siano compatibili con gli altri diritti riconosciuti dal presente Patto.
4. Nessuno pu essere arbitrariamente privato del diritto di entrare nel proprio Paese. Art. 13 Uno straniero che si trovi legalmente nel territorio di uno Stato parte del presente Patto non pu esserne espulso se non in base a una decisione presa in conformit della legge e, salvo che vi si oppongano imperiosi motivi di sicurezza nazionale, deve avere la possibilit di far valere le proprie ragioni contro la sua espulsione, di sottoporre il proprio caso allesame dellautorit competente, o di una o pi persone specificamente designate da detta autorit, e di farsi rappresentare innanzi ad esse a tal fine. Art. 14 1. Tutti sono eguali dinanzi ai tribunali e alle corti di giustizia. Ogni individuo ha diritto ad unequa e pubblica udienza dinanzi a un tribunale competente, indipendente e imparziale, stabilito dalla legge, allorch si tratta di determinare la fondatezza dellaccusa penale che gli venga rivolta, ovvero di accertare i suoi diritti ed obblighi mediante un giudizio civile. Il processo pu svolgersi totalmente o parzialmente a porte chiuse, sia per motivi di moralit, di ordine pubblico o di sicurezza nazionale in una societ democratica, sia quando lo esiga linteresse della vita privata delle parti in causa, sia, nella misura ritenuta strettamente necessaria dal tribunale, quando per circostanze particolari la pubblicit nuocerebbe agli interessi della giustizia; tuttavia, qualsiasi sentenza pronunciata in un giudizio penale o civile dovr essere resa pubblica, salvo che linteresse di minori esiga il contrario, ovvero che il processo verta su controversie matrimoniali o sulla tutela dei figli. 2. Ogni individuo accusato di un reato ha il diritto di essere presunto innocente sino a che la sua colpevolezza non sia stata provata legalmente. 3. Ogni individuo accusato di un reato ha diritto, in posizione di piena eguaglianza, come minimo alle seguenti garanzie: a) b) c) d) ad essere informato sollecitamente e in modo circostanziato, in una lingua a lui comprensibile, della natura e dei motivi dellaccusa a lui rivolta; a disporre del tempo e dei mezzi necessari alla preparazione della difesa ed a comunicare con un difensore di sua scelta; ad essere giudicato senza ingiustificato ritardo; ad essere presente al processo ed a difendersi personalmente o mediante un difensore di sua scelta; nel caso sia sprovvisto di un difensore, ad essere informato del suo diritto ad averne e, ogni qualvolta linteresse della giustizia lo esiga, a vedersi assegnato un difensore dufficio, a titolo gratuito se egli non dispone di mezzi sufficienti per compensarlo; a interrogare o far interrogare i testimoni a carico e ad ottenere la citazione e linterrogatorio dei testimoni a discarico nelle stesse condizioni dei testimoni a carico;
a farsi assistere gratuitamente da un interprete, nel caso egli non comprenda o non parli la lingua usata in udienza; a non essere costretto a deporre contro se stesso od a confessarsi colpevole.
4. La procedura applicabile ai minorenni dovr tener conto della loro et e dellinteresse a promuovere la loro riabilitazione. 5. Ogni individuo condannato per un reato ha diritto a che laccertamento della sua colpevolezza e la condanna siano riesaminati da un tribunale di seconda istanza in conformit della legge. 6. Quando un individuo stato condannato con sentenza definitiva e successivamente tale condanna viene annullata, ovvero viene accordata la grazia, in quanto un fatto nuovo o scoperto dopo la condanna dimostra che era stato commesso un errore giudiziario, lindividuo che ha scontato una pena in virt di detta condanna deve essere indennizzato, in conformit della legge, a meno che non venga provato che la mancata scoperta in tempo utile del fatto ignoto a lui imputabile in tutto o in parte. 7. Nessuno pu essere sottoposto a nuovo giudizio o a nuova pena, per un reato per il quale sia stato gi assolto o condannato con sentenza definitiva in conformit al diritto e alla procedura penale di ciascun Paese. Art. 15 1. Nessuno pu essere condannato per azioni od omissioni che, al momento in cui venivano commesse, non costituivano reato secondo il diritto interno o il diritto internazionale. Cos pure, non pu essere inflitta una pena superiore a quella applicabile al momento in cui il reato sia stato commesso. Se, posteriormente alla commissione del reato, la legge prevede lapplicazione di una pena pi lieve, il colpevole deve beneficiarne. 2. Nulla, nel presente articolo, preclude il deferimento a giudizio e la condanna di qualsiasi individuo per atti od omissioni che, al momento in cui furono commessi, costituivano reati secondo i principi generali del diritto riconosciuti dalla comunit delle nazioni. Art. 16 Ogni individuo ha diritto al riconoscimento in qualsiasi luogo della sua personalit giuridica. Art. 17 1. Nessuno pu essere sottoposto ad interferenze arbitrarie o illegittime nella sua vita privata, nella sua famiglia, nella sua casa o nella sua corrispondenza, n a illegittime offese al suo onore e alla sua reputazione. 2. Ogni individuo ha diritto ad essere tutelato dalla legge contro tali interferenze od offese.
0.103.2 Art. 18
1. Ogni individuo ha diritto alla libert di pensiero, di coscienza e di religione. Tale diritto include la libert di avere o di adottare una religione o un credo di sua scelta, nonch la libert di manifestare, individualmente o in comune con altri, e sia in pubblico sia in privato, la propria religione o il proprio credo nel culto e nellosservanza dei riti, nelle pratiche e nellinsegnamento. 2. Nessuno pu essere assoggettato a costrizioni che possano menomare la sua libert di avere o adottare una religione o un credo di sua scelta. 3. La libert di manifestare la propria religione o il proprio credo pu essere sottoposta unicamente alle restrizioni previste dalla legge e che siano necessarie per la tutela della sicurezza pubblica, dellordine pubblico e della sanit pubblica, della morale pubblica o degli altrui diritti e libert fondamentali. 4. Gli Stati parti del presente Patto si impegnano a rispettare la libert dei genitori e, ove del caso, dei tutori legali, di curare leducazione religiosa e morale dei figli in conformit alle proprie convinzioni. Art. 19 1. Ogni individuo ha diritto a non essere molestato per le proprie opinioni. 2. Ogni individuo ha il diritto alla libert di espressione; tale diritto comprende la libert di cercare, ricevere e diffondere informazioni e idee di ogni genere, senza riguardo a frontiere, oralmente, per iscritto, attraverso la stampa, in forma artistica o attraverso qualsiasi altro mezzo di sua scelta. 3. Lesercizio delle libert previste al paragrafo 2 del presente articolo comporta doveri e responsabilit speciali. Esso pu essere pertanto sottoposto a talune restrizioni che per devono essere espressamente stabilite dalla legge ed essere necessarie: a) b) al rispetto dei diritti o della reputazione altrui; alla salvaguardia della sicurezza nazionale, dellordine pubblico, della sanit o della morale pubbliche.
Art. 20 1. Qualsiasi propaganda a favore della guerra deve essere vietata dalla legge. 2. Qualsiasi appello allodio nazionale, razziale o religioso che costituisce incitamento alla discriminazione, allostilit o alla violenza deve essere vietato dalla legge. Art. 21 riconosciuto il diritto di riunione pacifica. Lesercizio di tale diritto non pu formare oggetto di restrizioni tranne quelle imposte in conformit alla legge e che siano necessarie in una societ democratica, nellinteresse della sicurezza nazionale, della
sicurezza pubblica, dellordine pubblico o per tutelare la sanit o la morale pubbliche, o gli altri diritti e libert. Art. 22 1. Ogni individuo ha diritto alla libert di associazione, che include il diritto di costituire dei sindacati e di aderirvi per la tutela dei propri interessi. 2. Lesercizio di tale diritto non pu formare oggetto di restrizioni, tranne quelle stabilite dalla legge e che siano necessarie in una societ democratica, nellinteresse della sicurezza nazionale, della sicurezza pubblica, dellordine pubblico, o per tutelare la sanit o la morale pubbliche o gli altrui diritti e libert. Il presente articolo non impedisce di imporre restrizioni legali allesercizio di tale diritto da parte dei membri delle forze armate e della polizia. 3. Nessuna disposizione del presente articolo autorizza gli Stati parti della Convenzione dei 19484 dellOrganizzazione Internazionale del Lavoro, concernente la libert sindacale e la tutela del diritto sindacale, a adottare delle misure legislative che causino pregiudizio o applicare la legge in modo da causare pregiudizio alle garanzie previste dalla detta Convenzione. Art. 23 1. La famiglia il nucleo naturale e fondamentale della societ e ha diritto ad essere protetta dalla societ e dallo Stato. 2. Il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia riconosciuto agli uomini e alle donne che abbiano let per contrarre matrimonio. 3. Il matrimonio non pu essere celebrato senza il libero e pieno consenso dei futuri coniugi. 4. Gli Stati parti dei presente Patto devono prendere misure idonee a garantire la parit di diritti e di responsabilit dei coniugi riguardo al matrimonio, durante il matrimonio e al momento del suo scioglimento. In caso di scioglimento, deve essere assicurata ai figli la protezione necessaria. Art. 24 1. Ogni fanciullo, senza discriminazione alcuna fondata sulla razza, il colore, il sesso, la lingua, la religione, lorigine nazionale o sociale, la condizione economica o la nascita, ha diritto a quelle misure protettive che richiede il suo stato minorile, da parte della sua famiglia, della societ e dello Stato. 2. Ogni fanciullo deve essere registrato subito dopo la nascita ed avere un nome. 3. Ogni fanciullo ha diritto ad acquistare una cittadinanza.
RS 0.822.719.7
0.103.2 Art. 25
Ogni cittadino ha il diritto, e deve avere la possibilit, senza alcuna delle discriminazioni menzionate allarticolo 2 e senza restrizioni irragionevoli: a) b) di partecipare alla direzione degli affari pubblici, personalmente o attraverso rappresentanti liberamente scelti; di votare e di essere eletto, nel corso di elezioni periodiche, veritiere, effettuate a suffragio universale ed eguale, ed a voto segreto, che garantiscano la libera espressione della volont degli elettori; di accedere, in condizioni generali di eguaglianza, ai pubblici impieghi dei proprio Paese.
Art. 26 Tutti gli individui sono eguali dinanzi alla legge e hanno diritto, senza alcuna discriminazione, ad una eguale tutela da parte della legge. A questo riguardo, la legge deve proibire qualsiasi discriminazione e garantire a tutti gli individui una tutela eguale ed effettiva contro ogni discriminazione, sia essa fondata sulla razza, il colore, il sesso, la lingua, la religione, lopinione politica o qualsiasi altra opinione, lorigine nazionale o sociale, la condizione economica, la nascita o qualsiasi altra condizione. Art. 27 In quegli Stati, nei quali esistono minoranze etniche, religiose, o linguistiche, gli individui appartenenti a tali minoranze non possono essere privati del diritto di avere una vita culturale propria, di professare e praticare la propria religione, o di usare la propria lingua, in comune con gli altri membri del proprio gruppo.
Art. 28 1. istituito un Comitato dei diritti delluomo (indicato di qui innanzi, nel presente Patto, come il Comitato). Esso si compone di diciotto membri ed esercita le funzioni qui appresso previste. 2. Il Comitato si compone di cittadini degli Stati parti del presente Patto, i quali debbono essere persone di alta levatura morale e di riconosciuta competenza nel campo dei diritti delluomo. Sar tenuto conto dellopportunit che facciano parte del Comitato alcune persone aventi esperienza giuridica. 3. I membri del Comitato sono eletti e ricoprono la loro carica a titolo individuale.
Art. 29 1. I membri del Comitato sono eletti a scrutinio segreto fra una lista di persone che posseggano le qualit stabilite allarticolo 28, e che siano state designate a tal fine dagli Stati parti del presente Patto. 2. Ogni Stato parte del presente Patto pu designare non pi di due persone. Queste persone devono essere cittadini dello Stato che le designa. 3. La stessa persona pu essere designata pi di una volta. Art. 30 1. La prima elezione si svolger entro sei mesi a partire dalla data di entrata in vigore del presente Patto. 2. Almeno quattro mesi prima della data di ciascuna elezione al Comitato, salvo che si tratti di elezione per colmare una vacanza dichiarata in conformit allarticolo 34, il Segretario generale delle Nazioni Unite invita per iscritto gli Stati parti del presente Patto a designare, nel termine di tre mesi, i candidati da essi proposti come membri del Comitato. 3. Il Segretario generale delle Nazioni Unite compila una lista in ordine alfabetico di tutte le persone cos designate, facendo menzione degli Stati parti che le hanno designate, e la comunica agli Stati parti del presente Patto almeno un mese prima della data di ogni elezione. 4. Lelezione dei membri del Comitato ha luogo nel corso di una riunione degli Stati parti dei presente Patto convocata dal Segretario generale delle Nazioni Unite presso la sede dellOrganizzazione. In tale riunione, per la quale il quorum costituito dai due terzi degli Stati parti del presente Patto, sono eletti membri del Comitato i candidati che ottengano il maggior numero di voti e la maggioranza assoluta dei voti dei rappresentanti degli Stati parti presenti e votanti. Art. 31 1. Il Comitato non pu comprendere pi di un cittadino dello stesso Stato. 2. Nellelezione del Comitato, deve tenersi conto di unequa ripartizione geografica dei seggi, e della rappresentanza sia delle diverse forme di civilt sia dei principali sistemi giuridici. Art. 32 1. I membri del Comitato sono eletti per un periodo di quattro anni. Se vengono nuovamente designati sono rieleggibili. Tuttavia, il mandato di nove membri eletti alla prima elezione scadr al termine di due anni; subito dopo la prima elezione, i nomi di questi nove membri saranno tirati a sorte dal Presidente della riunione di cui al paragrafo 4 dellarticolo 30. 2. Allo scadere del mandato, le elezioni si svolgono in conformit alle disposizioni degli articoli precedenti di questa parte del Patto.
0.103.2 Art. 33
1. Se, a giudizio unanime degli altri membri, un membro del Comitato abbia cessato di esercitare le sue funzioni per qualsiasi causa diversa da unassenza di carattere temporaneo, il Presidente del Comitato ne informa il Segretario generale delle Nazioni Unite, il quale dichiara vacante il seggio occupato da detto membro. 2. In caso di morte o di dimissione di un membro del Comitato, il Presidente ne informa immediatamente il Segretario generale delle Nazioni Unite, il quale dichiara vacante il seggio a partire dalla data della morte o dalla data in cui avranno effetto le dimissioni. Art. 34 1. Quando una vacanza viene dichiarata in conformit allarticolo 33, e se il mandato del membro da sostituire non deve aver fine entro i sei mesi successivi alla dichiarazione di vacanza, il Segretario generale delle Nazioni Unite ne avverte gli Stati parti del presente Patto, i quali possono entro due mesi designare dei candidati, in conformit allarticolo 29, per ricoprire il seggio vacante. 2. Il Segretario generale delle Nazioni Unite compila una lista in ordine alfabetico delle persone cos designate e la comunica agli Stati parti del presente Patto. Lelezione per ricoprire il seggio vacante si svolge quindi in conformit alle disposizioni pertinenti della presente parte del Patto. 3. Un membro del Comitato eletto ad un seggio dichiarato vacante in conformit allarticolo 33 rimane in carica fino alla scadenza del mandato del membro il cui seggio nel Comitato sia divenuto vacante ai sensi del predetto articolo. Art. 35 I membri del Comitato ricevono, con lapprovazione dellAssemblea generale delle Nazioni Unite, degli emolumenti prelevati sui fondi della Organizzazione, alle condizioni stabilite dallAssemblea generale, avuto riguardo allimportanza delle funzioni del Comitato. Art. 36 Il Segretario generale delle Nazioni Unite mette a disposizione del Comitato il personale e i mezzi materiali necessari perch esso possa svolgere efficacemente le funzioni previste dal presente Patto. Art. 37 1. Il Segretario generale delle Nazioni Unite convocher la prima riunione del Comitato nella sede dellOrganizzazione. 2. Dopo la sua prima riunione, il Comitato si riunisce alle scadenze previste dal proprio regolamento interno. 3. Le riunioni del Comitato si tengono normalmente nella Sede delle Nazioni Unite ovvero nellUfficio delle Nazioni Unite a Ginevra. 12
Art. 38 Ogni membro del Comitato, prima di assumere la carica, deve fare in udienza pubblica dichiarazione solenne che egli eserciter le sue funzioni in modo imparziale e coscienzioso. Art. 39 1. Il Comitato elegge il proprio ufficio di presidenza per un periodo di due anni. I componenti di tale ufficio sono rieleggibili. 2. Il Comitato stabilisce il proprio regolamento interno; questo deve tuttavia contenere, fra laltro, le disposizioni seguenti: a) b) Art. 40 1. Gli Stati parti del presente Patto si impegnano a presentare rapporti sulle misure che essi avranno adottate per dare attuazione ai diritti riconosciuti nel presente Patto, nonch sui progressi compiuti nel godimento di tali diritti: a) b) entro un anno dallentrata in vigore del presente Patto rispetto a ciascuno degli Stati parti; successivamente, ogni volta che il Comitato ne far richiesta. il quorum di dodici membri; le decisioni del Comitato sono prese a maggioranza dei membri presenti.
2. Tutti i rapporti sono indirizzati al Segretario generale delle Nazioni Unite, che li trasmette per esame al Comitato. I rapporti indicano, ove del caso, i fattori e le difficolt che influiscono sullapplicazione del presente Patto. 3. Il Segretario generale delle Nazioni Unite, previa consultazione col Comitato, pu trasmettere agli istituti specializzati interessati copia di quelle parti dei rapporti che possono riguardare i campi di loro competenza. 4. Il Comitato studia i rapporti presentati dagli Stati parti del presente Patto. Esso trasmette agli Stati parti i propri rapporti e le osservazioni generali che ritenga opportune. Il Comitato pu anche trasmettere al Consiglio economico e sociale tali osservazioni, accompagnate da copie dei rapporti ricevuti dagli Stati parti del presente Patto. 5. Gli Stati parti del presente Patto possono presentare al Comitato i propri rilievi circa qualsiasi osservazione fatta ai sensi del paragrafo 4 del presente articolo. Art. 41 1. Ogni Stato parte del presente Patto pu dichiarare in qualsiasi momento, in base al presente articolo, di riconoscere la competenza del Comitato a ricevere ed esaminare comunicazioni, nelle quali uno Stato parte pretenda che un altro Stato parte non adempie agli obblighi derivanti dal presente Patto. Le comunicazioni di cui al presente articolo possono essere ricevute ed esaminate soltanto se provenienti da uno Stato parte che abbia dichiarato di riconoscere, per quanto lo concerne, la competen13
za del Comitato. Il Comitato non pu ricevere nessuna comunicazione riguardante uno Stato parte che non abbia fatto tale dichiarazione. Alle comunicazioni ricevute in conformit al presente articolo si applica la procedura seguente: a) se uno Stato parte del presente Patto ritiene che un altro Stato parte non applica le disposizioni del presente Patto, esso pu richiamare sulla questione, mediante comunicazione scritta, lattenzione di tale Stato. Entro tre mesi dalla data di ricezione della comunicazione, lo Stato destinatario fa pervenire allo Stato che gli ha inviato la comunicazione delle spiegazioni o altre dichiarazioni scritte intese a chiarire la questione, che dovrebbero includere, purch ci sia possibile e pertinente, riferimenti alle procedure e ai ricorsi interni gi utilizzati, o tuttora pendenti ovvero ancora esperibili; se, nel termine di sei mesi dalla data di ricezione della comunicazione iniziale da parte dello Stato destinatario, la questione non stata risolta con soddisfazione di entrambi gli Stati parti e interessati, tanto luno che laltro hanno il diritto di deferirla al Comitato, mediante notifica fatta sia al Comitato sia allaltro Stato interessato; il Comitato pu entrare nel merito di una questione ad esso deferita soltanto dopo avere accertato che tutti i ricorsi interni disponibili siano stati esperiti ed esauriti in conformit ai principi di diritto internazionale generalmente riconosciuti. Questa norma non si applica se la trattazione dei ricorsi subisce ingiustificati ritardi; quando esamina le comunicazioni previste dal presente articolo il Comitato tiene seduta a porte chiuse; salvo quanto stabilito alla lettera c), il Comitato mette i suoi buoni uffici a disposizione degli Stati parti interessati, allo scopo di giungere ad una soluzione amichevole della questione, basata sul rispetto dei diritti delluomo e delle libert fondamentali, quali sono riconosciuti dal presente Patto; in ogni questione ad esso deferita, il Comitato pu chiedere agli Stati parti interessati, di cui alla lettera b), di fornire qualsiasi informazione pertinente; gli Stati parti interessati, di cui alla lettera b), hanno diritto di farsi rappresentare quando la questione viene esaminata dal Comitato e di presentare osservazioni oralmente o per iscritto, o in entrambe le forme; il Comitato deve presentare un rapporto, entro dodici mesi dalla data di ricezione della notifica prevista alla lettera b): i) se stata trovata una soluzione conforme alle condizioni indicate alla lettera e), il Comitato limita il suo rapporto ad una breve esposizione dei fatti e della soluzione raggiunta; ii) se non stata trovata una soluzione conforme alle condizioni indicate alla lettera e), il Comitato limita il suo rapporto a una breve esposizione dei fatti; il testo delle osservazioni scritte e i verbali delle osservazioni orali presentate dagli Stati parte interessati vengono allegati al rapporto.
Per ogni questione, il rapporto comunicato agli Stati parte interessati.
2. Le disposizioni del presente articolo entrano in vigore quando dieci Stati parti dei presente Patto avranno fatto la dichiarazione prevista al paragrafo 1 del presente articolo. Detta dichiarazione sar depositata dagli Stati parti presso il Segretario generale delle Nazioni Unite, che ne trasmetter copia agli altri Stati parte. Una dichiarazione potr essere ritirata in qualsiasi momento mediante notifica diretta al Segretario generale. Questo ritiro non pregiudicher lesame di qualsiasi questione che formi oggetto di una comunicazione gi inviata in base al presente articolo; nessunaltra comunicazione di uno Stato parte sar ricevuta dopo che il Segretario generale abbia ricevuto notifica del ritiro della dichiarazione, salvo che lo Stato parte interessato non abbia fatto una nuova dichiarazione. Art. 42 1. a) Se una questione deferita al Comitato in conformit allarticolo 41 non viene risolta in modo soddisfacente per gli Stati parte interessati, il Comitato, previo consenso degli Stati parti interessati, pu designare una Commissione di conciliazione ad hoc (indicata da qui innanzi come la Commissione). La Commissione mette i suoi buoni uffici a disposizione degli Stati parti interessati, allo scopo di giungere ad una soluzione amichevole della questione, basata sul rispetto del presente Patto; la Commissione composta di cinque membri nominati di concerto con gli Stati parti interessati. Se gli Stati parti interessati non pervengono entro tre mesi a unintesa sulla composizione della Commissione, o di parte di essa, i membri della Commissione sui quali non stato raggiunto laccordo sono eletti dal Comitato fra i propri membri, con voto segreto e a maggioranza dei due terzi.
2. I membri della Commissione ricoprono tale carica a titolo individuale. Essi non devono essere cittadini n degli Stati parti interessati, n di uno Stato che non sia parte del presente Patto, n di uno Stato parte che non abbia fatto la dichiarazione prevista allarticolo 41. 3. La Commissione elegge il suo Presidente e adotta il suo regolamento interno. 4. Le riunioni della Commissione si tengono normalmente nella Sede delle Nazioni Unite ovvero nellUfficio delle Nazioni Unite a Ginevra. Tuttavia, esse possono svolgersi in qualsiasi altro luogo appropriato che pu essere stabilito dalla Commissione previa consultazione con il Segretario generale delle Nazioni Unite e con gli Stati parti interessati. 5. Il segretariato previsto allarticolo 36 presta i suoi servigi anche alle commissioni nominate in base al presente articolo. 6. Le informazioni ricevute e vagliate dal Comitato, sono messe a disposizione della Commissione, e la Commissione pu chiedere agli Stati parti interessati di fornirle ogni altra informazione pertinente. 7. Dopo un completo esame della questione, ma in ogni caso entro un termine massimo di dodici mesi dal momento in cui ne stata investita, la Commissione presenta un rapporto al Presidente del Comitato, perch sia trasmesso agli Stati parti interessati: 15
0.103.2 a)
se la Commissione non in grado di completare lesame della questione entro i dodici mesi, essa si limita ad esporre brevemente nel suo rapporto a qual punto si trovi lesame della questione medesima; se si giunti ad una soluzione amichevole della questione, basata sul rispetto dei diritti delluomo riconosciuti nel presente Patto, la Commissione si limita ad esporre brevemente nel suo rapporto i fatti e la soluzione a cui si pervenuti; se non si giunti ad una soluzione ai sensi della lettera b), la Commissione espone nel suo rapporto i propri accertamenti su tutti i punti di fatto relativi alla questione dibattuta fra gli Stati parti interessati, nonch le proprie considerazioni circa la possibilit di una soluzione amichevole dellaffare. Il rapporto comprende pure le osservazioni scritte e un verbale delle osservazioni orali presentate dagli Stati parte interessati; se il rapporto della Commissione presentato in conformit alla lettera c), gli Stati parti interessati, entro tre mesi dalla ricezione dei rapporto, debbono rendere noto al Presidente dei Comitato se accettano o meno i termini del rapporto della Commissione.
8. Le disposizioni del presente articolo non pregiudicano le attribuzioni del Comitato previste allarticolo 41. 9. Tutte le spese dei membri della Commissione sono ripartite in parti uguali tra gli Stati interessati, in base a un preventivo predisposto dal Segretario generale delle Nazioni Unite. 10. Il Segretario generale delle Nazioni Unite autorizzato a pagare, se occorre, le spesi dei membri della Commissione prima che gli Stati parti interessati ne abbiano effettuato il rimborso, in conformit al paragrafo 9 del presente articolo. Art. 43 I membri del Comitato e i membri delle commissioni di conciliazione ad hoc che possano essere designate ai sensi dellarticolo 42 hanno diritto a quelle agevolazioni, quei privilegi e quelle immunit riconosciuti agli esperti in missione per conto delle Nazioni Unite, che sono enunciati nelle sezioni pertinenti della Convenzione sui privilegi e le immunit delle Nazioni Unite. Art. 44 Le disposizioni per lattuazione del presente Patto si applicano senza pregiudizio delle procedure instituite nel campo dei diritti delluomo ai sensi o sulla base degli strumenti costitutivi e delle convenzioni delle Nazioni Unite e degli istituti specializzati e non impediscono agli Stati parti al presente Patto di ricorrere ad altre procedure per la soluzione di una controversia, in conformit agli accordi internazionali generali o speciali in vigore tra loro.
Art. 45 Il Comitato, tramite il Consiglio economico e sociale, presenta ogni anno allAssemblea generale delle Nazioni Unite un rapporto sulle sue attivit.
Art. 46 Nessuna disposizione del presente Patto pu essere interpretata in senso lesivo delle disposizioni dello Statuto delle Nazioni Unite e degli statuti degli istituti specializzati che definiscono le funzioni rispettive dei vari organi delle Nazioni Unite e degli istituti specializzati riguardo alle questioni trattate nel presente Patto. Art. 47 Nessuna disposizione del presente Patto pu essere interpretata in senso lesivo del diritto inerente a tutti i popoli di godere e di disporre pienamente e liberamente delle loro ricchezze e risorse naturali.
Art. 48 1. Il presente Patto aperto alla firma di ogni Stato membro delle Nazioni Unite o membro di uno qualsiasi dei loro istituti specializzati, di ogni Stato parte dello Statuto della Corte internazionale di giustizia5, nonch di qualsiasi altro Stato che sia invitato dallAssemblea generale delle Nazioni Unite a divenire parte del presente Patto. 2. Il presente Patto soggetto a ratifica. Gli strumenti di ratifica saranno depositati presso il Segretario generale delle Nazioni Unite. 3. Il presente Patto sar aperto alladesione di qualsiasi Stato fra quelli indicati al paragrafo 1 del presente articolo. 4. Ladesione sar effettuata mediante deposito di uno strumento di adesione presso il Segretario generale delle Nazioni Unite. 5. Il Segretario generale delle Nazioni Unite informer tutti gli Stati che abbiano firmato il presente Patto, o che vi abbiano aderito, dei deposito di ogni strumento di ratifica o di adesione.
0.103.2 Art. 49
l. Il presente Patto entrer in vigore tre mesi dopo la data del deposito presso il Segretario generale delle Nazioni Unite del trentacinquesimo strumento di ratifica o di adesione. 2. Per ognuno degli Stati che ratificheranno il presente Patto o vi aderiranno successivamente al deposito dei trentacinquesimo strumento di ratifica o di adesione, il Patto medesimo entrer in vigore tre mesi dopo la data del deposito, da parte di tale Stato, dei suo strumento di ratifica o di adesione. Art. 50 Le disposizioni del presente Patto si applicano, senza limitazione o eccezione alcuna, a tutte le unit costitutive degli Stati federali. Art. 51 1. Ogni Stato parte del presente Patto potr proporre un emendamento e depositarne il testo presso il Segretariato generale delle Nazioni Unite. Il Segretario generale comunicher quindi le proposte di emendamento agli Stati parte dei presente Patto, chiedendo loro di informarlo se sono favorevoli alla convocazione di una conferenza degli Stati parte per esaminare dette proposte e metterle ai voti. Se almeno un terzo degli Stati parte si dichiarer a favore di tale convocazione, il Segretario generale convocher la conferenza sotto gli auspici delle Nazioni Unite. Ogni emendamento approvato dalla maggioranza degli Stati presenti e votanti alla conferenza sar sottoposto allapprovazione dellAssemblea generale delle Nazioni Unite. 2. Gli emendamenti entreranno in vigore dopo esser stati approvati dallAssemblea generale delle Nazioni Unite e accettati, in conformit alle rispettive procedure costituzionali, da una maggioranza di due terzi degli Stati parti del presente Patto. 3. Quando gli emendamenti entreranno in vigore, essi saranno vincolanti per gli Stati parte che li abbiano accettati, mentre gli altri Stati parti rimarranno vincolati dalle disposizioni del presente Patto e da qualsiasi emendamento anteriore che essi abbiano accettato. Art. 52 Indipendentemente dalle notifiche effettuate ai sensi dei paragrafo 5 dellarticolo 48, il Segretario generale delle Nazioni Unite informer tutti gli Stati indicati al paragrafo 1 di detto articolo: a) b) delle firme apposte al presente Patto e degli strumenti di ratifica e di adesione depositati in conformit allarticolo 48; della data in cui il presente Patto entrer in vigore, in conformit allarticolo 49, e della data in cui entreranno in vigore gli emendamenti ai sensi dellarticolo 51.
Art. 53 1. Il presente Patto, di cui i testi cinesi, francese, inglese, russo e spagnolo, fanno egualmente fede, sar depositato negli archivi delle Nazioni Unite. 2. Il Segretario generale delle Nazioni Unite trasmetter copie autenticate del presente Patto a tutti gli Stati indicati allarticolo 48. (Seguono le firme)
Campo d'applicazione il 27 ottobre 20116
Afghanistan Albania Algeria* Andorra Angola Argentina* Armenia Australia* ** Austria* ** Azerbaigian Bahama* Bahrein Bangladesh* Barbados* Belarus* Belgio* ** Belize* Benin Bolivia Bosnia e Erzegovina* Botswana* Brasile Bulgaria* Burkina Faso Burundi Cambogia Camerun Canada* ** Capo Verde Ceca, Repubblica* ** Ciad Cile* Cina Hong Kong Macao* Cipro** Colombia
24 gennaio 4 ottobre 12 settembre 22 settembre 10 gennaio 8 agosto 23 giugno 13 agosto 10 settembre 13 agosto 23 dicembre 20 settembre 6 settembre 5 gennaio 12 novembre 21 aprile 10 giugno 12 marzo 12 agosto 1 settembre 8 settembre 24 gennaio 21 settembre 4 gennaio 9 maggio 26 maggio 27 giugno 19 maggio 6 agosto 22 febbraio 9 giugno 10 febbraio 20 giugno 3 dicembre 2 aprile 29 ottobre
1983 A 1991 A 1989 2006 1992 A 1986 1993 A 1980 1978 1992 A 2008 2006 A 2000 A 1973 A 1973 1983 1996 A 1992 A 1982 A 1993 S 2000 1992 A 1970 1999 A 1990 A 1992 A 1984 A 1976 A 1993 A 1993 S 1995 A 1972 1997 1999 1969 1969
24 aprile 4 gennaio 12 dicembre 22 dicembre 10 aprile 8 novembre 23 settembre 13 novembre 10 dicembre 13 novembre 23 marzo 20 dicembre 6 dicembre 23 marzo 23 marzo 21 luglio 10 settembre 12 giugno 12 novembre 6 marzo 8 dicembre 24 aprile 23 marzo 4 aprile 9 agosto 26 agosto 27 settembre 19 agosto 6 novembre 1 gennaio 9 settembre 23 marzo 1 luglio 20 dicembre 23 marzo 23 marzo
1983 1992 1989 2006 1992 1986 1993 1980 1978 1992 2009 2006 2000 1976 1976 1983 1996 1992 1982 1992 2000 1992 1976 1999 1990 1992 1984 1976 1993 1993 1995 1976 1997 1999 1976 1976
RU 1993 769 3103, 1996 717, 2003 4079, 2004 1375, 2005 2615, 2007 415 3837, 2008 645, 2009 7097, 2010 2987 e 2011 6527. Una versione aggiornata del campo dapplicazione pubblicata sul sito Internet del DFAE (www.dfae.admin.ch/trattati).
Congo (Brazzaville)* Congo (Kinshasa) Corea (Nord) Corea (Sud)* Costa Rica Cte d'Ivoire Croazia* Danimarca* ** Dominica Dominicana, Repubblica Ecuador* Egitto El Salvador Eritrea Estonia** Etiopia Filippine* Finlandia* ** Francia* ** Gabon Gambia* Georgia Germania* ** Ghana* Giamaica Giappone* Gibuti Giordania Grecia** Grenada Guatemala Guinea equatoriale Guinea* Guinea-Bissau Guyana* Haiti Honduras India* Indonesia* Iran Iraq Irlanda* ** Islanda*
5 ottobre 1 novembre 14 settembre 10 aprile 29 novembre 26 marzo 12 ottobre 6 gennaio 17 giugno 4 gennaio 6 marzo 14 gennaio 30 novembre 22 gennaio 21 ottobre 11 giugno 23 ottobre 19 agosto 4 novembre 21 gennaio 22 marzo 3 maggio 17 dicembre 7 settembre 3 ottobre 21 giugno 5 novembre 28 maggio 5 maggio 6 settembre 5 maggio 25 settembre 24 gennaio 1 novembre 15 febbraio 6 febbraio 25 agosto 10 aprile 23 febbraio 24 giugno 25 gennaio 8 dicembre 22 agosto
1983 A 1976 A 1981 A 1990 A 1968 1992 A 1992 S 1972 1993 A 1978 A 1969 1982 1979 2002 A 1991 A 1993 A 1986 1975 1980 A 1983 A 1979 A 1994 A 1973 2000 1975 1979 2002 A 1975 1997 A 1991 A 1992 A 1987 A 1978 2010 1977 1991 A 1997 1979 A 2006 A 1975 1971 1989 1979
5 gennaio 1 febbraio 14 dicembre 10 luglio 23 marzo 26 giugno 8 ottobre 23 marzo 17 settembre 4 aprile 23 marzo 14 aprile 29 febbraio 22 aprile 21 gennaio 11 settembre 23 gennaio 23 marzo 4 febbraio 21 aprile 22 giugno 3 agosto 23 marzo 7 dicembre 23 marzo 21 settembre 5 febbraio 23 marzo 5 agosto 6 dicembre 5 agosto 25 dicembre 24 aprile 1 febbraio 15 maggio 6 maggio 25 novembre 10 luglio 23 maggio 23 marzo 23 marzo 8 marzo 22 novembre
1984 1977 1981 1990 1976 1992 1991 1976 1993 1978 1976 1982 1980 2002 1992 1993 1987 1976 1981 1983 1979 1994 1976 2000 1976 1979 2003 1976 1997 1991 1992 1987 1978 2011 1977 1991 1997 1979 2006 1976 1976 1990 1979
Israele* Italia* ** Kazakstan Kenya Kirghizistan Kuwait* Laos* Lesotho Lettonia** Libano Liberia Libia Liechtenstein* Lituania Lussemburgo* Macedonia Madagascar Malawi Maldive* Mali Malta* Marocco Mauritania* Maurizio Messico* Moldova Monaco* Mongolia* Montenegro Mozambico Namibia Nepal Nicaragua Niger Nigeria Norvegia* ** Nuova Zelanda* Paesi Bassi Aruba Curaao Parte caraibica (Bonaire, SantEustachio e Saba) Sint Maarten
3 ottobre 15 settembre 24 gennaio 1 maggio 7 ottobre 21 maggio 25 settembre 9 settembre 14 aprile 3 novembre 22 settembre 15 maggio 10 dicembre 20 novembre 18 agosto 18 gennaio 21 giugno 22 dicembre 19 settembre 16 luglio 13 settembre 3 maggio 17 novembre 12 dicembre 23 marzo 26 gennaio 28 agosto 18 novembre 23 ottobre 21 luglio 28 novembre 14 maggio 12 marzo 7 marzo 29 luglio 13 settembre 28 dicembre 11 dicembre 11 dicembre 11 dicembre 11 dicembre 11 dicembre
1991 1978 2006 1972 A 1994 A 1996 A 2009 1992 A 1992 A 1972 A 2004 1970 A 1998 A 1991 A 1983 1994 S 1971 1993 A 2006 A 1974 A 1990 A 1979 2004 A 1973 A 1981 A 1993 A 1997 1974 2006 S 1993 A 1994 A 1991 A 1980 A 1986 A 1993 A 1972 1978 1978 1978 1978 1978 1978
3 gennaio 15 dicembre 24 aprile 23 marzo 7 gennaio 21 agosto 25 dicembre 9 dicembre 14 luglio 23 marzo 22 dicembre 23 marzo 10 marzo 20 febbraio 18 novembre 17 novembre 23 marzo 22 marzo 19 dicembre 23 marzo 13 dicembre 3 agosto 17 febbraio 23 marzo 23 giugno 26 aprile 28 novembre 23 marzo 3 giugno 21 ottobre 28 febbraio 14 agosto 12 giugno 7 giugno 29 ottobre 23 marzo 28 marzo 11 marzo 11 marzo 11 marzo 11 marzo 11 marzo
1992 1978 2006 1976 1995 1996 2009 1992 1992 1976 2004 1976 1999 1992 1983 1991 1976 1994 2006 1976 1990 1979 2005 1976 1981 1993 1997 1976 2006 1993 1995 1991 1980 1986 1993 1976 1979 1979 1979 1979 1979 1979
Pakistan* ** Panama Papua Nuova Guinea Paraguay Per* Polonia* ** Portogallo* ** Regno Unito* ** Bermuda Gibilterra Guernesey Isola di Man Isole Caimane Isole Falkland Isole Turche e Caicos Isole Vergini britanniche Jersey Montserrat SantElena e dipendenze (Ascension e Tristan da Cunha) gruppo Pitcairn (Ducie, Oeno, Henderson e Pitcairn) Rep. Centrafricana Romania* Ruanda Russia* Saint Vincent e Grenadine Samoa* San Marino Seicelle Senegal* Serbia Sierra Leone Siria* Slovacchia* ** Slovenia* Somalia Spagna* ** Sri Lanka* Stati Uniti dAmerica* ** Sudafrica* Sudan Suriname
23 giugno 8 marzo 21 luglio 10 giugno 28 aprile 18 marzo 15 giugno 20 maggio 20 maggio 20 maggio 20 maggio 20 maggio 20 maggio 20 maggio 20 maggio 20 maggio 20 maggio 20 maggio 20 maggio 20 maggio 8 maggio 9 dicembre 16 aprile 16 ottobre 9 novembre 15 febbraio 18 ottobre 5 maggio 13 febbraio 12 marzo 23 agosto 21 aprile 28 maggio 6 luglio 24 gennaio 27 aprile 11 giugno 8 giugno 10 dicembre 18 marzo 28 dicembre
2010 1977 2008 A 1992 A 1978 1977 1978 1976 1976 1976 1976 1976 1976 1976 1976 1976 1976 1976 1976 1976 1981 A 1974 1975 A 1973 1981 A 2008 A 1985 A 1992 A 1978 2001 S 1996 A 1969 A 1993 S 1992 S 1990 A 1977 1980 A 1992 1998 1986 A 1976 A
23 settembre 8 giugno 21 ottobre 10 settembre 28 luglio 18 giugno 15 settembre 20 agosto 20 agosto 20 agosto 20 agosto 20 agosto 20 agosto 20 agosto 20 agosto 20 agosto 20 agosto 20 agosto 20 agosto 20 agosto 8 agosto 23 marzo 23 marzo 23 marzo 9 febbraio 15 maggio 18 gennaio 5 agosto 13 maggio 27 aprile 23 novembre 23 marzo 1 gennaio 25 giugno 24 aprile 27 luglio 11 settembre 8 settembre 10 marzo 18 giugno 28 marzo
2010 1977 2008 1992 1978 1977 1978 1976 1976 1976 1976 1976 1976 1976 1976 1976 1976 1976 1976 1976 1981 1976 1976 1976 1982 2008 1986 1992 1978 1992 1996 1976 1993 1991 1990 1977 1980 1992 1999 1986 1977 23
Svezia* ** Svizzera* ** Swaziland Tagikistan Tanzania Thailandia* Timor-Leste Togo Trinidad e Tobago* Tunisia* Turchia* Turkmenistan Ucraina* Uganda Ungheria* ** Uruguay** Uzbekistan Vanuatu Venezuela* Vietnam* Yemen* Zambia Zimbabwe*
6 dicembre 18 giugno 26 marzo 4 gennaio 11 giugno 29 ottobre 18 settembre 24 maggio 21 dicembre 18 marzo 23 settembre 1 maggio 12 novembre 21 giugno 17 gennaio 1 aprile 28 settembre 21 novembre 10 maggio 24 settembre 9 febbraio 10 aprile 13 maggio
1971 1992 A 2004 A 1999 A 1976 A 1996 A 2003 A 1984 A 1978 A 1969 2003 1997 A 1973 1995 A 1974 1970 1995 A 2008 1978 1982 A 1987 A 1984 A 1991 A
23 marzo 18 settembre 26 giugno 4 aprile 11 settembre 29 gennaio 18 dicembre 24 agosto 21 marzo 23 marzo 23 dicembre 1 agosto 23 marzo 21 settembre 23 marzo 23 marzo 28 dicembre 21 febbraio 10 agosto 24 dicembre 9 maggio 10 luglio 13 agosto
1976 1992 2004 1999 1976 1997 2003 1984 1979 1976 2003 1997 1976 1995 1976 1976 1995 2009 1978 1982 1987 1984 1991
Riserve e dichiarazioni. Obiezioni. Le riserve e le dichiarazioni, eccetto quelle della Svizzera, non sono pubblicate nella RU. Le obiezioni non sono pubblicate nella RU. Il testo, in francese e inglese, pu essere consultato sul sito Internet dellOrganizzazione delle Nazioni Unite: http://treaties.un.org/ oppure ottenuto presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna.
Dichiarazioni in merito al riconoscimento della competenza del Comitato dei diritti delluomo in virt dellarticolo 41
Svizzera La Svizzera dichiara, in virt dellarticolo 41, di riconoscere, per una durata di cinque anni (a decorrere dal 16 aprile 2010)7, la competenza del Comitato dei diritti delluomo di accogliere e esaminare comunicazioni nelle quali uno Stato parte afferma che un altro Stato parte non adempie i suoi obblighi derivantigli dal Patto.
RU 2010 2987
Svizzera 8 Articolo 10 paragrafo 2 lettera b9 ... Articolo 12 paragrafo 1 Il diritto di circolare e di scegliere liberamente la propria residenza applicabile con riserva delle disposizioni della legislazione federale sugli stranieri, secondo cui i permessi di soggiorno e di domicilio sono validi soltanto per il Cantone che li ha concessi. Articolo 14 paragrafo 110 ... Articolo 14 paragrafo 3 lettere d e f11 ... Articolo 14 paragrafo 512 ... Articolo 20 La Svizzera si riserva il diritto di non adottare nuovi provvedimenti intesi a proibire la propaganda a favore della guerra, proscritta dallarticolo 20 paragrafo 1. Allarticolo 25 lettera b Sono salve le disposizioni cantonali e comunali che prevedano o ammettano nelle assemblee elezioni senza scrutinio segreto. Articolo 26 Luguaglianza di tutte le persone davanti alla legge ed il loro diritto, senza discriminazione, ad una eguale protezione da parte della stessa saranno garantiti soltanto in relazione ad altri diritti contenuti nel presente Patto.
Art. 1 cpv. 1 del DF del 13 dic. 1991 (RU 1993 747). RU 2007 3837 RU 2007 3837 RU 2003 4080, 2004 1375 RU 2007 3837
Documenti simili a 0 103 2