Source: http://skolenie.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2012/381/
Timestamp: 2020-07-10 17:33:25+00:00
Document Index: 6872117

Matched Legal Cases: ['§ 78', '§ 77', '§ 77', '§ 16', '§ 17', '§ 19', '§ 21', '§ 20', '§ 20', '§ 20', '§ 20', '§ 22', '§ 20', '§ 20', '§ 20', '§ 20', '§ 20', '§ 20', '§ 21', '§ 23', '§ 23', '§ 20', '§ 21', '§ 23', '§ 29', '§ 31', '§ 31', '§ 32', '§ 32', '§ 32', '§ 32', '§ 32', '§ 41', 'čl. 7', 'čl. 8', 'čl. 24']

381/2012 Z.z. - Vyhláška Ministerstva vnútra Sloven... - Slov-lex
381/2012 Z.z.
žiadosť o vykonanie osobitnej skúšky podľa § 78 ods. 2 písm. c) alebo ods. 3 písm. c) zákona, ak ide o osobu, ktorá žiada o vykonanie takej osobitnej skúšky,
vlastnoručný podpis a podpis zákonného zástupcu žiadateľa o vykonanie skúšky, ktorý v deň podania žiadosti o udelenie vodičského oprávnenia nedosiahol vek 18 rokov.“.
Pred začatím skúšky z odbornej spôsobilosti žiadateľ o vykonanie skúšky preukáže svoju totožnosť skúšobnému komisárovi, dôveryhodne preukáže, že má na území Slovenskej republiky zvyčajné bydlisko alebo preukáže, že študuje na území Slovenskej republiky aspoň šesť mesiacov a vyhlási, že spĺňa podmienky podľa § 77 ods. 1 písm. h) a i), k) až p) zákona. Ako dôkaz o splnení podmienky podľa § 77 ods. 1 písm. c) zákona možno pripustiť aj čestné vyhlásenie.“.
V § 16 ods. 7 štvrtej vete sa za slová „obsahuje žiadosť o udelenie vodičského oprávnenia“ vkladajú slová „a čestné vyhlásenie o splnení niektorých podmienok na udelenie vodičského oprávnenia“.
V § 17 ods. 4 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Lehotu podľa odseku 2 možno predĺžiť len na základe písomnej žiadosti podanej najneskôr v deň uplynutia tejto lehoty na príslušnom orgáne Policajného zboru.“.
V § 19 ods. 4 a § 21 ods. 6 sa slová „aj dôvod takého hodnotenia“ nahrádzajú slovami „dôvod takého hodnotenia v celkovom hodnotení skúšky z odbornej spôsobilosti“.
V § 20 ods. 3 písm. a) sa vypúšťajú slová „ležiaceho“ a „ležiace“.
V § 20 ods. 4 písm. a) sa vypúšťa siedmy bod.
V § 20 ods. 8 písm. a) sa slová „skupiny AM, A, B, C, D a T a podskupiny A1, B1, C1, a D1“ nahrádzajú slovami „skupiny AM, A1, A2, A, B1, B, C1, C, D1, D a T“.
V § 20 ods. 8 písm. b) sa vypúšťajú slová „a podskupín“.
V § 22 ods. 6 sa slová „sa na skúške môže zúčastniť len“ nahrádzajú slovami „podľa § 20 ods. 1 písm. a) môžu byť vo vozidle prítomní“ a na konci sa pripája táto veta: „Spôsob vykonania skúšky z vedenia motorového vozidla podľa § 20 ods. 1 písm. a) určí skúšobný komisár tak, aby zabezpečil jej objektívne hodnotenie.“.
Počas skúšky z vedenia motorového vozidla podľa § 20 ods. 1 písm. b) sú vo vozidle vždy prítomní žiadateľ o vykonanie skúšky, ktorý skúšku vykonáva, osoba oprávnená vykonávať výcvik vo vedení týchto motorových vozidiel, ktorá sedí vo výcvikovom vozidle na sedadle pre inštruktora, a skúšobný komisár. Ak sa skúška z vedenia motorových vozidiel podľa § 20 ods. 1 písm. b) vykonáva vo vozidle, ktorého počet miest na sedenie dovoľuje prepravu štyroch a viac osôb, môžu sa vo vozidle nachádzať aj žiadatelia o vykonanie skúšky, ktorí budú takú skúšku následne vykonávať; skúšobný komisár v takom prípade zabezpečí, aby tieto osoby nijakým spôsobom nezasahovali do riadneho a bezpečného vykonania skúšky.
Ak sa skúška z vedenia motorových vozidiel podľa § 20 ods. 1 písm. b) vykonáva na vozidle skupiny AM, A1, A2 alebo A, skúšobný komisár preverí schopnosť bezpečne viesť motorové vozidlo z iného vozidla idúceho pri vozidle, na ktorom sa skúška vedenia motorových vozidiel podľa § 20 ods. 1 písm. b) vykonáva, alebo za týmto vozidlom, pričom si s osobou oprávnenou vykonávať výcvik vo vedení týchto motorových vozidiel a so žiadateľom o vykonanie skúšky vopred dohodne trasu jazdy a spôsob dorozumievania.“.
V § 21 ods. 1 a 3 sa vypúšťajú slová „alebo podskupiny“.
V § 23 ods. 1 sa za slovami „Odbornú prípravu“ slovo „žiadateľov“ nahrádza slovom „žiadateľa“.
V § 23 sa odsek 1 dopĺňa písmenom l), ktoré znie:
praktického výcviku zameraného na udržiavanie a rozvíjanie schopností zvládať úkony podľa § 20 ods. 2 až 7 a na udržiavanie a rozvíjanie schopností podľa § 21 ustanovených pre tie skupiny vodičského oprávnenia, pre ktoré žiada vydať preukaz skúšobného komisára.“.
V § 23 ods. 2 písm. i) sa slová „skupiny alebo podskupiny vodičského oprávnenia, pri ktorých“ nahrádzajú slovami „skupiny vodičského oprávnenia, pri ktorej“.
V § 29 ods. 13 sa za slovo „kódu“ vkladajú slová „Európskej únie (ďalej len „harmonizovaný kód“)“.
V § 31a ods. 5 sa slovo „môže“ nahrádza slovom „môžu“ a slová „najviac 12 osôb“ sa nahrádzajú slovami „najmenej tri osoby a najviac desať osôb“.
V § 31c ods. 1 písm. d) sa vypúšťajú slová „alebo podskupinu“.
V § 32 ods. 2 písm. d) sa slová „Európskych spoločenstiev“ nahrádzajú slovami „Európskej únie“.
V § 32 sa odsek 2 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
slová „VZOR EURÓPSKEJ ÚNIE“ vytlačené tak, aby tvorili pozadie vodičského preukazu.“.
V § 32 ods. 3 sa vypúšťajú slová „slová „VZOR EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV“ vytlačené tak, aby tvorili pozadie vodičského preukazu a“.
V § 32 ods. 3 písmená b) a c) znejú :
11. dátum uplynutia platnosti vodičského preukazu pre každú skupinu vodičského oprávnenia; každé pole v dátume tvoria číslice v tomto poradí: deň.mesiac.rok (DD.MM.RR).“.
V § 32 ods. 6 sa za druhú vetu vkladá nová tretia veta, ktorá znie: „Informácie na prednej a zadnej strane vodičského preukazu musia byť čitateľné voľným okom, pričom pre položky 9 až 12 na zadnej strane sa použije veľkosť písma najmenej päť bodov.“.
Doterajší text § 41b sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekmi 2 a 3, ktoré znejú:
Odborné poradenstvo začaté pred 19. januárom 2013 sa dokončí podľa doterajších predpisov.“.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 7 sa doterajšie odseky 29, 29, 30, 31 a 32 označujú ako odseky 29, 30, 31, 32 a 33.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 8 sa doterajšie odseky 27 až 30 označujú ako odseky 26 až 29.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 24 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
V prílohe č. 7 II. časti ods. 2 a v prílohe č. 8 II. časti ods. 2 sa vypúšťajú slová „a prečiarknutie potvrdí svojím podpisom“.
V prílohe č. 9 I. časti C. Administratívne záležitosti kóde 95 sa slová „(napr. 95.01.01.2012)“ nahrádzajú slovami „[napríklad 95(01.01.12)]“.
Prílohy č. 13c a 14 vrátane nadpisov znejú:
Prevziať prílohu - Vzor 13c
Nadpis prílohy č. 21 znie: „Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie“.
Číslo: 381/2012 Z. z.
2. 19.01.2013 - 31.03.2013
3. 01.04.2013 -