Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Privado/625319-instrumento-de-adhesion-hecho-en-seul-el-11-nov-2012-al-protocolo-para-la.html
Timestamp: 2018-12-17 01:05:29
Document Index: 179125673

Matched Legal Cases: ['ARTÍCULO 2', 'ARTÍCULO 5', 'ARTÍCULO 6', 'ARTÍCULO 7', 'ARTÍCULO 8', 'ARTÍCULO 9', 'ARTÍCULO 10', 'ARTÍCULO 11', 'ARTÍCULO 12', 'ARTÍCULO 13', 'ARTÍCULO 15', 'ARTÍCULO 16', 'ARTÍCULO 17', 'ARTÍCULO 18', 'ARTÍCULO 19', 'ARTÍCULO 20', 'ARTÍCULO 21', 'ARTÍCULO 22', 'ARTÍCULO 23', 'ARTÍCULO 25', 'ARTÍCULO 26', 'ARTÍCULO 28', 'ARTÍCULO 29', 'ARTÍCULO 30', 'ARTÍCULO 31', 'ARTÍCULO 32', 'ARTÍCULO 33', 'ARTÍCULO 34', 'ARTÍCULO 35', 'ARTÍCULO 36', 'ARTÍCULO 37', 'ARTÍCULO 38', 'ARTÍCULO 39', 'ARTÍCULO 40', 'ARTÍCULO 42', 'ARTÍCULO 44', 'ARTÍCULO 46', 'ARTÍCULO 47']

Publicado en BOE núm. 173 de 18 de Julio de 2018
ARTÍCULO 2 Relación entre este Protocolo y otros acuerdos e instrumentos jurídicos
ARTÍCULO 5 Protección de datos personales
ARTÍCULO 6 Licencias, sistemas equivalentes de aprobación o control
ARTÍCULO 7 Diligencia debida
ARTÍCULO 8 Seguimiento y localización
ARTÍCULO 9 Mantenimiento de registros
ARTÍCULO 10 Medidas de seguridad y prevención
ARTÍCULO 11 Venta por internet, medios de telecomunicación o cualquier otra nueva tecnología
ARTÍCULO 12 Zonas francas y tránsito internacional
ARTÍCULO 13 Ventas libres de impuestos
ARTICULO 14 Conductas ilícitas, incluidos delitos penales
ARTÍCULO 15 Responsabilidad de las personas jurídicas
ARTÍCULO 16 Procesamiento y sanciones
ARTÍCULO 17 Pagos relacionados con incautaciones
ARTÍCULO 18 Eliminación o destrucción
ARTÍCULO 19 Técnicas especiales de investigación
ARTÍCULO 20 Intercambio de información general
ARTÍCULO 21 Intercambio de información sobre el cumplimiento de la ley
ARTÍCULO 22 Intercambio de información: confidencialidad y protección de los datos
ARTÍCULO 23 Asistencia y cooperación: capacitación, asistencia técnica y cooperación en asuntos científicos, técnicos y tecnológicos
ARTICULO 24 Asistencia y cooperación: investigación y persecución de infracciones
ARTÍCULO 25 Protección de la soberanía
ARTÍCULO 26 Jurisdicción
ARTÍCULO 28 Asistencia administrativa recíproca
ARTÍCULO 29 Asistencia jurídica recíproca
ARTÍCULO 30 Extradición
ARTÍCULO 31 Medidas para garantizar la extradición
ARTÍCULO 32 Presentación de informes e intercambio de información
ARTÍCULO 33 Reunión de las Partes
ARTÍCULO 34 Secretaría
ARTÍCULO 35 Relaciones entre la Reunión de las Partes y las organizaciones intergubernamentales
ARTÍCULO 36 Recursos financieros
ARTÍCULO 37 Solución de controversias
ARTÍCULO 38 Enmiendas al presente Protocolo
ARTÍCULO 39 Adopción y enmienda de los anexos del presente Protocolo
ARTÍCULO 40 Reservas
ARTÍCULO 42 Derecho de voto
ARTÍCULO 44 Ratificación, aceptación, aprobación, confirmación oficial o adhesión
ARTÍCULO 46 Depositario
ARTÍCULO 47 Textos auténticos
a) Por «equipo de fabricación» se entiende la maquinaria destinada a ser usada, o adaptada, únicamente para fabricar productos de tabaco y que es parte integrante del proceso de fabricación (1) .
11. Por «organización de integración económica regional» se entiende una organización integrada por varios Estados soberanos a la que sus Estados Miembros han traspasado competencia respecto de una diversidad de asuntos, inclusive la facultad de adoptar decisiones vinculantes para sus Estados Miembros en relación con dichos asuntos (2) .
f) cooperar, con arreglo a los medios y recursos de que dispongan, a fin de obtener los recursos financieros necesarios para aplicar efectivamente el presente Protocolo mediante mecanismos de financiación bilaterales y multilaterales.
i) si el solicitante es una persona física, información relativa a su identidad, incluidos los datos siguientes: nombre completo, razón social, número de inscripción en el registro mercantil (si lo hubiere), número de registro fiscal pertinente (si lo hubiere) y cualquier otra información útil para la identificación;
ii) si el solicitante es una persona jurídica, información relativa a su identidad, incluidos los datos siguientes: nombre legal completo, razón social, número de inscripción en el registro mercantil, fecha y lugar de constitución, sede social y domicilio comercial principal, número de registro fiscal pertinente, copia de la escritura de constitución o documento equivalente, sus filiales comerciales, nombre de sus directores y de los representantes legales que se hubieren designado, incluida cualquier otra información útil para la identificación;
iii) domicilio social exacto de la unidad o las unidades de fabricación, localización de los almacenes y capacidad de producción de la empresa dirigida por el solicitante;
iv) datos sobre los productos de tabaco y el equipo de fabricación a los que se refiera la solicitud, tales como descripción del producto, nombre, marca registrada, si la hubiere, diseño, marca, modelo o tipo, y número de serie del equipo de fabricación;
v) descripción del lugar en que se instalará y utilizará el equipo de fabricación;
vi) documentación o declaración relativa a todo antecedente penal;
vii) identificación completa de las cuentas bancarias que se tenga intención de utilizar en las transacciones pertinentes y otros datos de pago pertinentes, y
viii) indicación del uso y del mercado de venta a que se destinen los productos de tabaco, prestando particular atención a que la producción o la oferta de productos de tabaco guarde proporción con la demanda razonablemente prevista;
f) establecer, cuando proceda, un plazo para la expiración de las licencias y la preceptiva renovación ulterior de la solicitud o la actualización de la información de la solicitud;
i) asegurarse de que la destrucción de ese equipo, o de sus partes, se lleve a cabo bajo la supervisión de la autoridad competente.
f) mercado previsto para la venta al por menor;
i) identidad de todo comprador ulterior conocido, y
j) ruta prevista, fecha y destino del envío, punto de partida y consignatario.
f) la fecha de llegada prevista del envío a su destino previsto, y
i) La transferencia fronteriza de dinero en efectivo en las cantidades que estipulen las leyes nacionales o los pagos en especie transfronterizos,
ii) toda «transacción sospechosa», y
i) fabricar, vender al por mayor, intermediar, vender, transportar, distribuir, almacenar, enviar, importar o exportar tabaco, productos de tabaco o equipo de fabricación sin pagar los derechos, impuestos y otros gravámenes aplicables o sin exhibir las estampillas fiscales que corresponda, marcas de identificación únicas o cualesquiera otras marcas o etiquetas exigidas;
ii) cualquier otro acto de contrabando o intento de contrabando de tabaco, productos de tabaco o equipo de fabricación no previsto en el apartado b) i);
i) cualquier otra forma de fabricación ilícita de tabaco, productos de tabaco o equipo de fabricación, o envases de tabaco que lleven estampillas fiscales, marcas de identificación únicas o cualesquiera otras marcas o etiquetas requeridas que hayan sido falsificadas;
ii) vender al por mayor, intermediar, vender, transportar, distribuir, almacenar, enviar, importar o exportar tabaco fabricado ilícitamente, productos de tabaco falsificados, productos con estampillas fiscales o cualesquiera otras marcas o etiquetas requeridas falsificadas o equipo de fabricación ilícito;
f) utilizar Internet, otros medios de telecomunicación o cualquier otra nueva tecnología para la venta de productos de tabaco o equipo de fabricación en contravención del presente Protocolo;
i) hacer una declaración que sea falsa, engañosa o incompleta, o no facilitar la información requerida a un funcionario público u otra persona autorizada que esté cumpliendo sus obligaciones relacionadas con la prevención, disuasión, detección, investigación o eliminación del comercio ilícito de tabaco, productos de tabaco o equipo de fabricación, a menos que ello se haga en el ejercicio del derecho a la no autoincriminación;
ii) hacer declaraciones falsas en impresos oficiales referentes a la descripción, cantidad o valor del tabaco, los productos de tabaco o el equipo de fabricación o a cualquier otra información especificada en el Protocolo para:
iii) no crear o llevar los registros previstos en el presente Protocolo o llevar registros falsos, y
j) blanquear el producto de conductas ilícitas tipificadas como delitos penales con arreglo al párrafo 2.
i) La identidad, el paradero y las actividades de personas presuntamente implicadas en tales delitos o la ubicación de otras personas relacionadas;
ii) la circulación del producto del delito o de bienes derivados de la comisión de esos delitos, y
iii) la circulación de bienes, equipo u otros instrumentos utilizados o destinados a utilizarse en la comisión de esos delitos;
f) intercambiar información pertinente con otras Partes sobre los medios y métodos concretos empleados por personas físicas o jurídicas en la comisión de tales delitos, inclusive, cuando proceda, sobre las rutas y los medios de transporte y el uso de identidades falsas, documentos alterados o falsificados u otros medios de encubrir sus actividades, y
i) cualquier otro tipo de asistencia que no sea contraria al derecho interno de la Parte requerida.
f) la finalidad para la que se solicita la prueba, información o actuación, y
f) concertar, bajo la orientación de la Reunión de las Partes, los arreglos administrativos y contractuales que sean necesarios para el eficaz cumplimiento de sus funciones como secretaría de este Protocolo;
Alemania 01/10/2013 31/10/2017 R 25/09/2018
Arabia Saudita 09/10/2015 AD 25/09/2018
Austria 09/01/2014 28/10/2014 R 25/09/2018
Benin 24/09/2013 06/07/2018 R 25/09/2018
Brasil 14/06/2018 AD 25/09/2018
Burkina Faso 08/03/2013 30/03/2016 R 25/09/2018
Chad 13/06/2018 AD 25/09/2018
Chipre 23/10/2013 29/08/2017 R 25/09/2018
Comoras 14/10/2016 AD 25/09/2018
Congo 14/05/2015 AD 25/09/2018
Costa de Marfil 24/09/2013 25/05/2016 R 25/09/2018
Costa Rica* 21/03/2013 07/03/2017 R 25/09/2018
Ecuador 25/09/2013 15/10/2015 R 25/09/2018
Eslovaquia 25/09/2017 AD 25/09/2018
España 23/12/2014 AD 25/09/2018
Eswatini (4) 21/09/2016 AD 25/09/2018
Francia 10/01/2013 30/11/2015 R 25/09/2018
Gabón 10/01/2013 01/10/2014 AC 25/09/2018
Gambia 23/09/2016 AD 25/09/2018
Guinea 09/05/2017 AD 25/09/2018
India 05/06/2018 AD 25/09/2018
Iraq 02/12/2015 AD 25/09/2018
Letonia 04/02/2016 AD 25/09/2018
Lituania 06/09/2013 14/12/2016 R 25/09/2018
Madagascar 25/09/2013 21/09/2017 R 25/09/2018
Malí 08/01/2014 17/06/2016 R 25/09/2018
Mauricio 26/06/2018 AD 25/09/2018
Mongolia 01/11/2013 08/10/2014 R 25/09/2018
Montenegro 01/07/2013 11/10/2017 R 25/09/2018
Nicaragua 10/01/2013 20/12/2013 R 25/09/2018
Níger 12/07/2017 AD 25/09/2018
Noruega 16/10/2013 29/06/2018 R 25/09/2018
Panamá 10/01/2013 23/09/2016 R 25/09/2018
Pakistán 29/01/2018 AD 25/09/2018
Portugal 08/01/2014 22/07/2015 R 25/09/2018
Qatar 18/06/2013 02/07/2018 R 25/09/2018
Reino Unido 17/12/2013 27/06/2018 R 25/09/2018
Samoa 29/06/2018 AD 25/09/2018
Senegal 31/08/2016 AD 25/09/2018
Serbia 30/06/2017 AD 25/09/2018
Sri Lanka 08/02/2016 AD 25/09/2018
Togo 09/01/2014 31/01/2018 R 25/09/2018
Turkmenistán 30/03/2015 AD 25/09/2018
Turquía 10/01/2013 26/04/2018 R 25/09/2018
Unión Europea* 20/12/2013 24/06/2016 C 25/09/2018
Uruguay 10/01/2013 24/09/2014 R 25/09/2018
AD:Adhesión. R: Ratificación. C: Confirmación. AC: Aceptación.
Siempre que sea posible, las Partes podrán incluir una referencia al Sistema Armonizado de Descripción y Codificación de Mercancías de la Organización Mundial de Aduanas.
Cuando proceda, nacional o interno se referirá igualmente a las organizaciones de integración económica regional.
El intercambio seguro de información entre dos Partes es resistente a la intercepción y la falsificación. Dicho de otro modo, la información que intercambian dos Partes no puede ser leída ni modificada por otra Parte.
Swazilandia hasta el 18-4-2018