Source: http://www.sagit.cz/info/sb98208
Timestamp: 2018-04-19 11:24:50+00:00
Document Index: 373269

Matched Legal Cases: ['§ 3', '§ 4', '§ 13', 'zákona č. 91', '§ 11', '§ 13', '§ 20', '§ 23', '§ 23', '§ 23', '§ 23']

VYHLÁŠKA Ministerstva zemědělství ze dne 18. srpna 1998, kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství č. 194/1996 Sb., kterou se provádí zákon o krmivech, ve znění vyhlášky č. 256/1997 Sb. - Sbírka zákonů - Nakladatelství Sagit, a.s.
Předpis č. 208/1998 Sb., zdroj: SBÍRKA ZÁKONŮ ročník 1998, částka 71, ze dne 1. 9. 1998
ze dne 18. srpna 1998,
kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství č. 194/1996 Sb., kterou se provádí zákon o krmivech, ve znění vyhlášky č. 256/1997 Sb.
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 3 odst. 11, § 4 odst. 7 a § 13 zákona č. 91/1996 Sb., o krmivech:
Vyhláška č. 194/1996 Sb., kterou se provádí zákon o krmivech, ve znění vyhlášky č. 256/1997 Sb., se mění takto:
1. V § 11 odst. 4 se slova "kostní tuk, kostní šrot krmný, kostní vývar sušený a tuk živočišný" nahrazují slovy "kostní šrot krmný a kostní vývar sušený".
2. V § 13 odst. 1 písm. c) se za slova "jakostních znaků" vkládají slova "mimo doplňkových látek".
3. V § 20 se doplňuje odstavec 5, který zní:
"(5) V označení masové, masokostní, živočišné, kostní, peřokostní a bílkovinné kostní moučky, bílkovinného koncentrátu, kostního šrotu krmného a kostního vývaru sušeného se uvede: "Krmná surovina obsahuje bílkovinné složky získané ze savčích tkání a je zakázáno ji zkrmovat přežvýkavcům".".
4. V § 23 odst. 1 písm. a) se za slovo "kombinovat" doplňují tato slova: "s výjimkou masové, masokostní, živočišné, kostní, peřokostní a bílkovinné kostní moučky, bílkovinného koncentrátu, kostního šrotu krmného, kostního vývaru sušeného, kostního tuku, tuku živočišného, kvasnic krmných sušených, pivovarských kvasnic sušených, aminokyselin a jejich analogů, které se vždy uvádějí podle použitého druhu, a to i při použití skupin krmných surovin".
5. V § 23 odst. 1 písmeno b) zní:
"b) u kompletních a doplňkových krmiv pro domácí zvířata použité krmné suroviny s udáním jejich obsahu nebo v pořadí klesajícího hmotnostního zastoupení v krmivu nebo alespoň název skupiny, do níž krmné suroviny náležejí podle přílohy č. 23. V označení nelze kombinovat názvy skupin surovin s názvy jednotlivých druhů krmných surovin,".
6. V § 23 odst. 1 písmeno e) zní:
"e) u kompletních a doplňkových krmiv pro hospodářská zvířata, do nichž je použita masová, masokostní, živočišná, kostní, peřokostní a bílkovinná kostní moučka, bílkovinný koncentrát, kostní šrot krmný a kostní vývar sušený, se v označení uvede varovné upozornění: "Krmivo obsahuje krmné suroviny vyrobené ze savčí tkáně a je zakázáno je zkrmovat přežvýkavcům".".
7. V § 23 odst. 6 písm. c) se za slova "znaky krmiva" doplňují tato slova: "podle přílohy č. 7 sloupec 2, pokud nejsou obsažena ve sloupci 4".
8. V příloze č. 1 se doplňuje bod 10), který zní:
"10) Proteiny pocházející ze savčí tkáně, pokud jsou použity k výrobě kompletních nebo doplňkových krmiv pro přežvýkavce uvedené v příloze č. 4 skupina krmné moučky, úsušky živočišného původu a krmné tuky, s výjimkou:
- mléka a mléčných výrobků,
- želatiny,
- aminokyselin získaných z nevydělaných kůží, výrobním postupem, který zahrnuje vystavení suroviny pH 1 až 2, následované pH vyšším než 11, následované ošetřením teplem při 140 oC po 30 minut při tlaku 3 barů,
- hydrogenfosforečnanu vápenatého (DCP) získaného z odtučněných kostí,
- vysušené plazmy a jiných krevních produktů.".
9. V příloze č. 4 ve skupině krmné moučky a úsušky živočišného původu a krmné tuky se za pořadové číslo 4.038 "Garnátová moučka" vkládá nové pořadové číslo 4.039 "Želatina kolagenní", které zní:
EU Druh krmné
suroviny Charakteristika Limitní
znaky Deklarované
znaky Typové
znaky Jedná se
o hygros-
kopické
4.039 Želatina kolagenní vzniká částečnou hydrolýzou kolagenních vláken z kůží, chrupavek a kostí vlhkost dusíkaté látky
výskyt cizích pachů dusíkaté látky nejméně 900 g/kg
popel nejvýše 20 g/kg +
10. V příloze č. 4 ve skupině krmné moučky a úsušky živočišného původu a krmné tuky se na konci doplňuje pořadové číslo 4.046 "Krevní plazma sušená", které zní:
4.046 Krevní plazma sušená čerstvá krev hospodářských zvířat, konzervovaná povolenými konzervanty, se separuje na vhodné odstředivce a každá získaná frakce se samostatně suší; meziprodukty jsou uchovávány zchlazené; dusíkaté látky nejméně 780 g/kg vlhkost nejvýše 9,0 % vlhkost dusíkaté látky popel sodík výskyt cizích pachů popel nejvýše 100 g/kg
sodík nejvýše 30 g/kg
lysin nejméně 68 g/kg
stravitelné dusíkaté látky in vitro nejméně 90 % +
11. V příloze č. 4 ve skupině ostatní krmiva se na konci doplňuje pořadové číslo 8.002 "Biskvitová moučka", které zní:
8.002 Biskvitová moučka vzniká při výrobě biskvitů jako vedlejší produkt drcením vlhkost nejvýše 8,0 % vlhkost dusíkaté látky
vláknina dusíkaté látky nejvýše 110 g/kg
tuk nejméně 120 g/kg
popel nejvýše 40 g/kg
12. V příloze č. 4 ve skupině Aminokyseliny a jejich analogy v pořadovém čísle 9.007 "Hydroxyanalog D,L-methioninu" a v pořadovém čísle 9.008 "Hydroxyanalog D,L-methioninu vápenatá sůl" se zrušují slova "(mimo skot, ovce, kozy)".
13. V příloze č. 4 ve skupině Aminokyseliny a jejich analogy v pořadovém čísle 9.014 "L-Lysin konc. kapalný" ve sloupci 3 se slova "nejméně 600 g/kg" nahrazují slovy "nejméně 500 g/kg".
14. V příloze č. 4 ve skupině minerální anorganická a organická krmiva v pořadovém čísle 10.004 "Dihydrogenfosforečnan vápenatý monohydrát" ve sloupci 3 se údaj "0,8 až 1,15 : 1" nahrazuje údajem "0,8 až 1,3 : 1" a ve sloupci 7 se doplňují slova "povoleno do 30. 6. 1999".
15. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - stimulátory růstu text pořadové číslo 1. AVILAMYCIN zní:
zvířat Maximál-
ní stáří Obsah mg/kg
kompletního krmiva Poznámka
1. AVILAMYCIN č. EU 717 C57-62H82-90Cl1-2O31-32
směs oligosacharidů ortosomycinové skupiny produkovaná Streptomyces viridichromogenes NRRL 2860 obsahující
Avilamycinu A nejméně 60 %
Avilamycinu B nejvýše 18 %
Avilamycinu A+B nejméně 70 %
jinak jednotlivé avilamyciny nejvýše 6 % selata
výkrm krůťat1) 4 měsíce
10 1) povoleno do 31. 12. 1999
16. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - stimulátory růstu v pořadovém čísle 5. OLACHINDOX ve sloupci 7 se zrušují slova "Synthesia ČR".
17. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - stimulátory růstu v pořadovém čísle 6. SALINOMYCINÁT SODNÝ ve sloupci 7 se doplňují slova "Hoffmann La Roche SRN".
18. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - stimulátory růstu v pořadovém čísle 8. VIRGINIAMYCIN ve sloupci 4 se u slova "březí" a u slova "kojící" připojuje odkaz "1)" a ve sloupci 7 se na konci doplňují slova "1) povoleno do 31. 12. 1999".
19. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - stimulátory růstu pořadové číslo 9. ZINKBACITRACIN zní:
9. ZINKBACI-
TRACIN č. EU 700 C66H103O16N17SZn
(polypeptid s komplexně vázaným Zn, produkovaný Bacillus subtilis a Bacillus licheniformis, obsahující 12 až 20 % Zn) nosnice
mimo hus, ka-
chen a holubů
kožešinová zví-
řata mimo králíků
20 registrovaný výrobce:
1) do 31. 12. 1999
povoleno nej-
výše 50 mg/kg
jen v mléčných krm. směsích
20. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - antikokcidika v pořadovém čísle 1. AMPROLIUM+ETHOPABÁT ve sloupci 7 se slova "MSD Agvet USA" nahrazují slovy "MERIAL S. A. S. Francie".
21. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - antikokcidika v pořadovém čísle 2. DICLAZURIL ve sloupci 4 se za slovo "krůt" vkládají slova "a krůťat1)", u slova "kuřice" se připojuje odkaz "1)" a ve sloupci 7 se doplňují slova "1) povoleno do 31. 12. 1999".
22. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - antikokcidika pořadové číslo 3. HALOFUGINON zní:
3. HALOFUGINON č. EU 764 trans-7-bromo-6-chloro-/3-
(3-hydroxy-2-piperidyl)
acetonyl/DL-4-(3H)
chinazolidon výkrm krůťat
a kuřic
3 registrovaný výrobce:
Uclaff
23. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - antikokcidika v pořadovém čísle 5. MADURAMICIN ve sloupci 4 se u slova "krůťat" připojuje odkaz "1)" a ve sloupci 7 se doplňují slova "1) povoleno do 31. 12. 1999".
24. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - antikokcidika v pořadovém čísle 6 ve sloupci 1+2 se slova "METICHLORPINDOL+METHYLBENZOCHÁT" nahrazují slovy "METICLORPINDOL+METHYLBENZOCHÁT" a ve sloupci 7 se slova "Rhone-Merieux Francie" nahrazují slovy "MERIAL S. A. S. Francie".
25. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - antikokcidika pořadové číslo 11. SALINOMYCINÁT SODNÝ zní:
11. SALINOMYCINÁT SODNÝ č. EU 766 C42H69O11Na
(sodná sůl polyeterické monokarboxylové kyseliny produkovaná Streptomyces albus)
obsah elaiophylinu:
méně než 42 mg/kg, obsah 17-epi-20-des-oxysalinomycinu: méně než 40 g/kg výkrm kuřat
kuřice1)
výkrm králíků1)
12 týdnů 50
25 registrovaný výrobce:
Hoechst Veterinär SRN
Hoffmann La Roche SRN
Biovet Bulharsko
Pfizer Belgie
nekombinovat s thiamulinem, nezkrmovat lichokopytníkům, krůtám, perličkám a nosnicím
1) povoleno do 31. 12. 1999
26. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - mikroorganizmy pořadové číslo 1 zní:
ní stáří Obsah CFU/kg
1. BACILLUS CEREUS VAR. TOYOI CNCM 1-1012/NCIB 40112
nejméně 1010 CFU/g prasnice1)
selata1)
prasata1)
0,5.109
0,5.109 2 . 109
0,5.109 1) povoleno do 31. 12. 1999
27. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - mikroorganizmy v pořadovém čísle 2. BACILLUS CEREUS ve sloupci 1+2 se číslo "CIP 5832" zrušuje a ve sloupci 3 údaj "ATCC 14 893" se nahrazuje údajem "ATCC 14893/CIP 5832".
28. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - mikroorganizmy v pořadovém čísle 3. BACILLUS SUBTILIS ve sloupci 3 se číslo "CCM 4183" nahrazuje číslem "(CCM 4183)", ve sloupci 4 se slova "domácí zvířata1)" doplňují slovem "selata2)", ve sloupci 7 se slovo "1) psy" nahrazuje slovem "1) psi" a na konci se doplňují tato slova: "2) ve směsi s Bacillus licheniformis v poměru 1 : 1".
29. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - mikroorganizmy v pořadovém čísle 14. SACCHAROMYCES CEREVISIAE ve sloupci 3 se doplňuje údaj "NCYC Cs 47".
30. V příloze č. 6 ve skupině mikrobiologicky účinné látky - mikroorganizmy v pořadovém čísle 15. BACILLUS LICHENIFORMIS ve sloupci 3 se údaj "DSM 5779" nahrazuje údajem "DSM 5749, DSM (5779)", ve sloupci 4 se slovo "savců" doplňuje slovem "selata1)" a ve sloupci 7 se na konci doplňují tato slova: "1) ve směsi s Bacillus subtilis v poměru 1 : 1".
31. V příloze č. 6 ve skupině pojiva pořadové číslo 2. HLINITOVÁPENATÉ SLOUČENINY, syntetické zní:
2. HLINITOVÁPENATÉ SLOUČENINY,
syntetické č. EU 598 Obsah Al2O3
mezi 35 % a 51 %, molybden nejvýše 20 mg/kg drůbež,
dojnice,
výkrm skotu,
telata,
32. V příloze č. 6 ve skupině konzervanty v pořadovém čísle 5. DUSITAN SODNÝ ve sloupci 7 se na konci doplňují tato slova: "používá se do krmiv s vlhkostí nejméně 20 %".
33. V příloze č. 6 ve skupině barviva v pořadovém čísle 1. ASTAXANTIN ve sloupci 1+2 se údaj "EU 161" nahrazuje údajem "EU 161 j".
34. V příloze č. 6 ve skupině barviva v pořadovém čísle 2. BETA-APO-8-KAROTINAL ve sloupci 6 se doplňuje údaj "801)" a ve sloupci 7 se doplňují tato slova:"1) jednotlivě nebo s ostatními karotenoidy a xantofyly dohromady".
35. V příloze č. 6 ve skupině barviva v pořadovém čísle 10. PATENTOVÁ MODŘ V sloupec 3 zní: "Na-sůl nebo Ca-sůl kyseliny 5-hydroxy-4,4-bis-(diethylamino)-trifenylkarbinol-2,4-disulfon
ové".
36. V příloze č. 6 ve skupině emulgátory, stabilizátory, zahušťující a želírující látky v pořadovém čísle 8. CASSIAGUM ve sloupci 7 se na konci doplňují tato slova: "používá se do krmiv s vlhkostí nejméně 20 %".
37. V příloze č. 6 ve skupině emulgátory, stabilizátory, zahušťující a želírující látky se pořadové číslo 17. FURCELLERAN zrušuje.
38. V příloze č. 6 ve skupině emulgátory, stabilizátory, zahušťující a želírující látky v pořadovém čísle 37. PENTAFOSFOREČNAN SODNÝ ve sloupci 1+2 se slova "PENTAFOSFOREČNAN SODNÝ" nahrazují slovy "TRIFOSFOREČNAN SODNÝ" a ve sloupci 3 se údaj "Na7P5O16" nahrazuje údajem "Na5P3O10".
39. V příloze č. 6 ve skupině varia v pořadovém čísle 2. CHELÁT CHROMU A AMINOKYSELIN n-hydrát ve sloupci 4 se na konci doplňuje slovo "koně".
40. V příloze č. 6 ve skupině varia se doplňuje pořadové číslo 3, které zní:
3. PIKOLINÁT CHROMU C18N3O6Cr chovná prasata,
kozy, ovce,
0,4 povoleno do 31. 12. 1999
41. V příloze č. 6 ve skupině enzymy v pořadovém čísle 5. PHYTÁZA ve sloupci 6 se vkládají slova "prasata, výkrm drůbeže".
42. V příloze č. 6 ve skupinách mikrobiologicky účinné látky - mikroorganizmy, stopové prvky s výjimkou pořadového čísla 1. JOD položka 1.6 Di-,tetra-,hexa-,okta-a dekajodované nenasycené mastné kyseliny, C7-72H8-124O2I2, konzervanty, varia a enzymy ve sloupci 7 u těch pořadových čísel, kde jsou uvedena slova "povoleno do 31. 12. 1998", se tato slova nahrazují slovy "povoleno do 31. 12. 1999".
43. V příloze č. 7 DIETNÍ KRMIVA PRO HOSPODÁŘSKÁ A DOMÁCÍ ZVÍŘATA se na konci doplňují tyto položky:
výživy Charakteristika krmiva Druh nebo
zvířat Deklarované
jakostní znaky Doporučená doba
zkrmování Jiné podmínky užití
Podpora krvetvorby vysoký obsah Fe3+ a vitaminu B12 ve formě mikroemulze sající selata železo
vitamin B12 jednorázové podání v době sání na obalu musí být vyznačen způsob podávání a doba podávání
povoleno do 31. 12. 1999
Snížení rizika při ketozách zdroj lehce stravitelných dusíkatých látek a energie dojnice,
bahnice zdroj dusíkatých látek a energie 3 až 6 týdnů po otelení a 3 týdny před a 6 týdnů po obahnění na obalu musí být vyznačen způsob podávání a doba podávání doporučená veterinárním lékařem
Podpora srdeční funkce v období zátěže zdroj vitaminu E a L-Karnitinu koně vitamin E
L-Karnitin 5 dnů před a 5 dnů po zátěži na obalu musí být vyznačen způsob podávání a doba podávání doporučená veterinárním lékařem
Podpora imunitního systému a snížení stresové reakce široké spektrum vitaminů a zdroje mastných kyselin psi a kočky zdroj mastných kyselin
vitamin A, E, B1, B2, B6, B12, D3, K3 podává se v období zvýšené zátěže bez časového omezení na obalu musí být vyznačen způsob podávání
Podpora a stabilizace funkce imunitního systému široké spektrum vitaminů přežvýkavci,
psi, králíci,
drůbež spektrum použitých vitaminů, ve formě tukové mikroemulze při zvýšené zátěži organismu nebo při nebezpečí přenosu infekčních chorob na obalu musí být vyznačen způsob podávání
Podpora trávení a imunitního systému isolát vysokomolekulární huminové kyseliny prasata,
drůbež, telata obsah huminové kyseliny, vápník, sodík, hořčík, draslík, železo prasat
a 7-15 dnů
drůbež 10-20 dnů
telata 15-30 dnů prasata 5-7 kg/t
drůbež 5-8 kg/t
telata 3-6 g/l nápoje
44. V příloze č. 9 pořadové číslo 2.17 zní:
číslo Druh kompletního
nebo doplňkového
krmiva, hmotnostní
nebo věková kategorie,
pro kterou je určeno Typové jakostní znaky Způsob
2.17 Kompletní krmná směs pro odchov a výkrm krůťat
odchov krůťat od 6 do 12 týdnů
výkrm krůťat od 5 do 8 týdnů dusíkaté látky
biotin nejméně
nejméně 220
0,15 g/kg
45. V příloze č. 21 se doplňuje bod 6, který zní:
"6) Metabolizovatelná energie krmiv pro psy a kočky určených pro zvláštní účely výživy (dietní krmiva) se vypočítá z obsahu dusíkatých látek (N . 6,25), tuku a bezdusíkatých látek výtažkových:
a) u krmiv pro psy a kočky s výjimkou krmiv pro kočky s vlhkostí nad 14,0 %
MEmD = NL . 0,01464 + tuk . 0,03556 + BNLV . 0,01464
b) u krmiv pro kočky s vlhkostí nad 14,0 %
MEmD = NL . 0,01632 + tuk . 0,03222 + BNLV . 0,01255 - 0,2092,
NL - je obsah dusíkatých látek ve zkoušeném krmivu v g/kg
tuk - je obsah tuku ve zkoušeném krmivu v g/kg
BNLV - je obsah bezdusíkatých látek výtažkových ve zkoušeném krmivu v g/kg".
46. V příloze č. 22 se skupina č. 13 Výrobky z teplokrevných zvířat zrušuje.
Vyhláška ministerstev zemědělství a potravinářského průmyslu č. 77/1960 Sb., o zpracování zrnin ve mzdě a míchání krmiv, se zrušuje.