Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/r3-rd1098-2001.l2t4.html
Timestamp: 2017-01-24 11:25:50
Document Index: 335688393

Matched Legal Cases: ['artículo 199', 'artículo 193', 'artículo 202', 'artículo 146', 'artículo 42', 'artículo 14', 'artículo 149', 'artículo 1', 'artículo 8']

Real Decreto 1098/2001, de 12 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento general de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas. TITULO IV. De los contratos de consultoría y asistencia y de los de servicios.
TITULO IVDe los contratos de consultoría y asistencia y de los de servicios
Cuantía de los contratos de consultoría y asistencia y de servicios La cuantía de los contratos de consultoría y asistencia y de servicios se determinará con arreglo a las siguientes reglas:
Procedimiento para la contratación de servicios declarados de contratación centralizada 1. En los contratos de servicios declarados de contratación centralizada de conformidad con el artículo 199 de la Ley serán de aplicación las normas contenidas en el artículo 193 de este Reglamento.
Sistemas de determinación del precio A efectos de la aplicación del artículo 202.2 de la Ley se entenderá:
CAPITULO IIDe la ejecución, modificación y extinción de estos contratos
Programa de trabajo En los contratos de consultoría y asistencia y en los de servicios que sean de tracto sucesivo el contratista está obligado a presentar un programa de trabajo que será aprobado por el órgano de contratación, siempre que en el pliego de cláusulas administrativas particulares se haga constar expresamente esta obligación.
Valoración de los trabajos y certificaciones 1. En los contratos de consultoría y asistencia y en los de servicios que sean de tracto sucesivo el representante del órgano de contratación, a la vista de los trabajos realmente ejecutados y de los precios contratados, redactará las correspondientes valoraciones en los períodos que fije el pliego de cláusulas administrativas particulares o, en su defecto, mensualmente.
Valoraciones y certificaciones parciales Los pliegos de cláusulas administrativas particulares podrán autorizar valoraciones parciales por trabajos efectuados antes de que se produzca la entrega parcial de los mismos. Prevista esta posibilidad, para que las certificaciones consecuencia de dichas valoraciones puedan ser abonadas deberá solicitarse por el contratista y ser autorizadas por el órgano de contratación.
Abonos a cuenta por operaciones preparatorias 1. El adjudicatario tendrá derecho a percibir a la iniciación de la ejecución del contrato hasta un 20 por 100 del importe total del mismo, como abono a cuenta para la financiación de las operaciones preparatorias, debiéndose asegurar el referido pago mediante la prestación de garantía.
Valoración de las modificaciones Cuando las modificaciones supongan la ejecución de trabajos no valorables por aplicación del sistema establecido en el contrato, se observará lo dispuesto en el artículo 146.2 de la Ley.
Entrega de los trabajos y realización de los servicios 1. El contratista deberá entregar los trabajos realizados dentro del plazo estipulado, efectuándose por el representante del órgano de contratación, en su caso, un examen de la documentación presentada y si estimase cumplidas las prescripciones técnicas propondrá que se lleve a cabo la recepción.
Recepción de los trabajos y servicios 1. Una vez cumplidos los trámites señalados en el artículo anterior si se considera que la prestación objeto del contrato reúne las condiciones debidas se procederá a su recepción, levantándose al efecto el acta correspondiente.
Informe preceptivo de proyectos de disposiciones en materia de contratos Los proyectos de disposiciones que se tramiten por los Departamentos ministeriales que tengan por objeto la regulación de materia de contratación administrativa deberán ser informadas previamente a su aprobación por la Junta Consultiva de Contratación Administrativa.
Cómputo de plazos y determinación de cuantías Lo dispuesto en los artículos 76 y 77 de la Ley en cuanto a cómputo de plazos e inclusión y exclusión de impuestos a efectos de determinación de cuantías será igualmente aplicable a las normas de este Reglamento.
Duración de los procedimientos y efectos del silencio 1. A efectos de lo dispuesto en el artículo 42.2 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común se fija en seis meses la duración máxima de los procedimientos para la clasificación y revisión de clasificaciones, declaración de prohibiciones de contratar y suspensión de clasificaciones.
Modificación de las categorías de clasificación de empresas Los valores de las categorías correspondientes a la clasificación de empresas para los contratos de obras y para los contratos de servicios podrán ser modificados por el Ministro de Hacienda, a propuesta de la Junta Consultiva de Contratación Administrativa, en función de la coyuntura económica.
Composición de los órganos que integran la Junta Consultiva de Contratación Administrativa 1. El Pleno de la Junta Consultiva de Contratación Administrativa estará compuesto por los siguientes miembros:
Modificación de anexos 1. Los anexos al presente Reglamento podrán ser modificados por Orden del Ministro de Hacienda.
Modelos para la formalización de los contratos Se autoriza al Ministro de Hacienda para establecer, previo informe de la Junta Consultiva de Contratación Administrativa, los modelos oficiales a que deben sujetarse los documentos para la formalización de los contratos.
Sustitución de Letrados en las mesas de contratación de las Entidades gestoras y Servicios comunes de la Seguridad Social 1. A los efectos previstos en la disposición adicional decimotercera de la Ley la sustitución de Letrados en las mesas de contratación de las Entidades gestoras y Servicios comunes de la Seguridad Social únicamente tendrá lugar, con carácter excepcional, en los supuestos de imposibilidad de asistencia de miembros del Cuerpo Superior de Letrados de la Administración de la Seguridad Social.
Normas aplicables a las Entidades locales 1. En los supuestos en que, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 22.1. párrafo n) y 33.2 párrafo l) de la Ley 7/1985, de 2 de abril, reguladora de las bases del Régimen Local, el órgano de contratación sea el Pleno, las competencias atribuidas a dicho órgano de contratación en los artículos 73.1, 74, 78, apartados 1, 2 y 3, 80.4, 87.1, 94.1, 95, 96.3, 115, apartados 1 y 2, 118, 121, 123.1, 138, 139.4, 142.2, 144.2, 155.4 y 162.2 de este Reglamento podrán ser atribuidas por el mismo a otros órganos de la Corporación.
Procedimientos de contratación mediante el empleo de medios electrónicos Se autoriza al Ministro de Hacienda para que por Orden ministerial establezca las normas que regulen los procedimientos para hacer efectiva la contratación mediante el empleo de medios electrónicos.
Régimen de determinados aspectos de los contratos que se celebren y ejecuten en el extranjero En los contratos que se celebren y ejecuten en el extranjero, el precio se abonará al contratista en la cuantía y moneda que ambas partes hubieran acordado, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 14.1 de la Ley.
Aplicación transitoria de normas y certificados de clasificación 1. Los expedientes de contratación iniciados y los contratos adjudicados con anterioridad a la entrada en vigor del presente Reglamento se regirán por la normativa anterior. A estos efectos, se entenderá que los expedientes de contratación han sido iniciados, si se hubiera publicado la correspondiente convocatoria de licitación del contrato.
Normas de carácter básico y no básico 1. Las disposiciones del presente Reglamento son normas básicas dictadas al amparo del artículo 149.1.18.a de la Constitución, conforme a lo establecido en la disposición final tercera de la Ley y, en consecuencia, son de aplicación general a todas las Administraciones públicas comprendidas en el artículo 1 de la misma, salvo los siguientes artículos, parte los mismos o disposiciones que se enumeran:
Referencias a órganos de la Administración General del Estado Con independencia de lo establecido en la disposición final segunda de la Ley las referencias a órganos de la Administración General del Estado contenidas en este Reglamento deberán entenderse hechas a los que correspondan de las restantes Administraciones públicas, organismos y entidades comprendidas en el ámbito de aplicación de la Ley, salvo las que se hacen:
Modificación del Real Decreto 2188/1995, de 28 de diciembre Se da nueva redacción al apartado 1, párrafo b), del artículo 8 del Real Decreto 2188/1995, de 28 de diciembre, por el que se desarrolla el régimen del control interno ejercido por la Intervención General de la Administración del Estado, que quedará redactado del siguiente modo:
ANEXO I Registros de Estados miembros de la Comunidad Europea y signatarios del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo 1.
a) Para Bélgica: «Registre du Commmerce», «Handelsregister»; b) Para Dinamarca «Handelsregister», «Aktieselskabesregistret» y «Erhvervsregistret», c) Para Alemania «Handelsregister» y «Handwerksrolle»; d) Para Grecia: «Registro de Empresas Contratantes» (Texto en griego omitido);
e) Para Francia: «Registre du Commerce» y «Répertoire des Métiers»; f) Para Italia: «Registro della Camera di Commercio, Industria, Agricoltura e Artigianato»; g) Para Luxemburgo: «Registre aux Firmes» y «Róle de la Chambre des Métiers»; h) Para los Países Bajos: «Handelsregister»; i) Para Portugal: «Comissao de Alvarás de Empresas de Obras Públicas e Particulares» (CAEOPP); j) Para el Reino Unido e Irlanda el contratista podrá ser invitado a presentar un certificado del «Registrar of Companies» o del «Registrar of Friendly Societies» o, si no fuera ese el caso, un certificado que precisará que el interesado ha declarado bajo juramento que ejerce la profesión citada en el país que esté establecido, en un lugar específico y bajo una razón comercial determinada; k) Para Austria «Firmenbuch», «Gewerberegister», «Mitgliederverzeichnisse der Landeskammem»; l) Para Finlandia: «Kaupparekisteri», «Handelsregistret»; m) Para Suecia «Aktiebolagsregistret», «Handlsregistret», «Föreningsregistret»; n) Para Islandia «Fírmaskrá»; ñ) Para Liechtenstein «Handelsregister», «Gewerberegister»; o) Para Noruega: «Foretaksregisteret».
a) En Bélgica: «Registre du Commerce», «Handelsregister»; b) En Dinamarca «Aktieseiskabesregistret», «Foreningsregistret» y «Handelsregistret»; c) En Alemania «Handwerksrolle» y «Handelsregister»; d) En Grecia (Texto griego omitido);
e) En Francia: «Registre du Commerce» y «Répertoire des Métiers», f) En Italia: «Registro della Camera di Commercio, Industria, Agricoltura e Artigianato y «Registro delle Commissioni Provinciall per l'artigianato; g) En Luxemburgo: «Registre aux Firmes» y «Róle de la Chambre des Métiers»; h) En los Países Bajos: «Handelsregister», i) En Portugal: «Registro Nacional das Pessoas Colectivas»; j) En el Reino Unido y en Irlanda: podrá solicitarse al proveedor que presente un certificado del «Registrar of Companies» o del «Registrar of Friendly Societies», indicando que el negocio del proveedor está «incorporated» o «registered» o, si no fuere así, una certificación que precise que el interesado ha declarado bajo juramento ejercer la profesión de que se trate en el país en el que esté establecido, en un lugar determinado y bajo una razón comercial determinada; k) En Austria «Firmenbuch», «Gewerberegister», «Mitgliederverzeichnisse der Landeskammem»; l) En Finlandia: «Kaupparekisteri», «Handlsregistret»; m) En Suecia «Aktiebolagsregistret», «Handlsregistret», «Föreningsregistret»; n) En Islandia «Hlutafélagaskrá, samvinnufélagas krá, firmaskrá»;
ñ) Para Liechtenstein: «Handelsregister», «Gewerberegister»; o) En Noruega: «Foretaksregisteret».
a) En Bélgica: «Registre du Commerce», «Handelsregister» y los «Ordres Professionnels-Beroepsorden»; b) En Dinamarca: «Erhvervs-og Selsskabstyreisen»; c) En Alemania «Handelsregister», «Handwerksrolle» y «Vereinsregister».
e) En Francia «Registre du Commerce» y «Répertoire des Métiers»; f) En Italia: «Registro della Camera di Commercio, Industria, Agricoltura e Artigianato», «Registro delle Commissioni Provinciall per l'artigianato» o «Consiglio Nazionale degli ordini professionalli»; g) En Luxemburgo «Registre aux Firmes» y «Róle de la Chambre des Métiers»; h) En los Países Bajos: «Handelsregister»; i) En Portugal: «Registro Nacional das Pessoas Colectivas»; j) En el Reino Unido y en Irlanda: podrá solicitarse al prestador de servicios que presente un certificado del «Registrar of Companies» o del «Registrar of Friendly Societies» o, a falta de ello, un certificado que atestigüe que el interesado ha declarado bajo juramento que ejerce la profesión citada en el país en el que está establecido, en un lugar específico y bajo una razón comercial determinada.
k) En Austria: «Firmenbuch», «Gewerberegister», «Mitgliederverzeichnisse der Landeskammem»; l) En Finlandia: «Kaupparekisteri», «Handdelsregistret»; m) En Suecia «Aktiebolagsregistret», «Handlsregistret»; «Föreningsregistret»; n) En Islandia «Firmaskrá», «Hlutafélagaskrá»;
ANEXO II Correspondencia entre subgrupos de clasificación y códigos CPV de los contratos de servicios
Anexo II redactado conformes establece el número dieciséis del artículo único del R.D. 773/2015, de 28 de agosto, por el que se modifican determinados preceptos del Reglamento General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, aprobado por el R.D. 1098/2001, de 12 de octubre («B.O.E.» 5 septiembre).Vigencia: 5 noviembre 2015
ANEXO III Modelo de garantía mediante valores anotados (con inscripción) Don (nombre y apellidos), en representación de, NIF, con domicilio a efectos de notificaciones y requerimientos en la calle / plaza / avenida, código postal, localidad PIGNORA a favor de: (órgano administrativo, organismo autónomo o entidad de derecho público) los siguientes valores representados mediante anotaciones en cuenta, de los cuales es titular el pignorante y que se identifican como sigue:
Emisión (entidad emisora), clase de valor y fecha de emisión
Valor de realización de los valores a la fecha de inscripción
Con mi intervención, el Notario, (firma) Don ..., con DNI ..., en representación de ... (entidad adherida encargada del registro contable), certifica la inscripción de la prenda, (fecha) (firma) ANEXO IV Modelo de garantía mediante pignoración de participaciones de fondos de inversión Don (nombre y apellidos), en representación de, NIF, con domicilio a efectos de notificaciones y requerimientos en la calle /plaza / avenida, código postal, localidad PIGNORA a favor de: (órgano administrativo, organismo autónomo o entidad de derecho público) las siguientes participaciones, de las cuales es titular el pignorante y que se identifican como sigue:
Identificación del fondo de inversión, nombre y número de registro administrativo de la CNMV
Valor liquidativo a la fecha de inscripción
(Nombre o razón social del pignorante) (firma/s). Con mi intervención, el Notario, (firma) Don..., con DNI...., en representación de (entidad gestora del fondo), certifica la constitución de la prenda sobre las participaciones indicadas.
(fecha) (firma) ANEXO V Modelo de aval La entidad (razón social de la entidad de crédito o sociedad de garantía recíproca), NIF, con domicilio (a efectos de notificaciones y requerimientos) en la calle/plaza/avenida, código postal, localidad, y en su nombre (nombre y apellidos de los apoderados), con poderes suficientes para obligarle en este acto, según resulta del bastanteo de poderes que se reseña en la parte inferior de este documento, AVALA a: (nombre y apellidos o razón social del avalado), NIF, en virtud de lo dispuesto por: (norma/s y artículo/s que impone/n la constitución de esta garantía) para responder de las obligaciones siguientes: (detallar el objeto del contrato u obligación asumida por el garantizado), ante (órgano administrativo, organismo autónomo o ente público), por importe de: (en letra y en cifra).
(Lugar y fecha) (razón social de la entidad) (firma de los apoderados) BASTANTEO DE PODERES POR LA ASESORA JURÍDICA DE LA C.G.D. O ABOGACÍA DEL ESTADO
Número o código ANEXO VI Modelo de certificado de seguro de caución Certificado número (1) (en adelante, asegurador), con domicilio en, calle, y NIF, debidamente representado por don (2) , con poderes suficientes para obligarle en este acto, según resulta del bastanteo de poderes que se reseña en la parte inferior de este documento, ASEGURA A (3) , NIF, en concepto de tomador del seguro, ante (4) , en adelante asegurado, hasta el importe de (en letras y en cifras) (5) , en los términos y condiciones establecidos en de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, normativa de desarrollo y pliego de cláusulas administrativas particulares por la que se rige el contrato (6) , en concepto de garantía (7) , para responder de las obligaciones, penalidades y demás gastos que se puedan derivar conforme a las normas y demás condiciones administrativas precitadas frente al asegurado.
Asegurador BASTANTEO DE PODERES POR LA ASESORÍA JURÍDICA DE LA C.G.D. O ABOGACÍA DEL ESTADO
Número o código
ANEXO VII Modelos de anuncios de licitación y adjudicación de los contratos para su publicación en el «Boletín Oficial del Estado» ...
ANEXO VIII Modelos de anuncios de licitación y adjudicación de los contratos para su publicación en el «Diario Oficial de las Comunidades Europeas» ...
ANEXO IX Comunicación de datos de contratos para su inscripción en el Registro Público de Contratos.
ANEXO X Revisión de precios en los contratos de obras y de suministro con fabricación
ANEXO XI Certificación ordinaria, anticipada o final
ANEXO XII Tabla de correspondencia entre los subgrupos de clasificación de empresas correspondientes a los que se establecen en este Reglamento para los contratos de servicios y los grupos y subgrupos de clasificación establecidos en la Orden del Ministerio de Hacienda de 24 noviembre de 1982, modificada por la Orden de 30 de enero de 1991
Ver Texto (2) Nombre y apellidos del apoderado o apoderados.
Ver Texto (3) Nombre de la persona asegurada.
Ver Texto (4) Órgano de contratación.
Ver Texto (5) Importe, en letra, por el que se constituye el seguro.
Ver Texto (6) Identificar individualmente de manera suficiente (naturaleza, clase, etc.) el contrato en virtud del cual se presta la caución.
Ver Texto (7) Expresar la modalidad de seguro de que se trata, provisional, definitiva, etc.
Ver Texto (1) Se expresará la razón social completa de la entidad aseguradora. Ver Texto (1) Se expresará la razón social completa de la entidad aseguradora. Ver Texto (2) Nombre y apellidos del apoderado o apoderados. Ver Texto (2) Nombre y apellidos del apoderado o apoderados. Ver Texto (3) Nombre de la persona asegurada. Ver Texto (3) Nombre de la persona asegurada. Ver Texto (4) Órgano de contratación. Ver Texto (4) Órgano de contratación. Ver Texto (5) Importe, en letra, por el que se constituye el seguro. Ver Texto (5) Importe, en letra, por el que se constituye el seguro. Ver Texto (6) Identificar individualmente de manera suficiente (naturaleza, clase, etc.) el contrato en virtud del cual se presta la caución. Ver Texto (6) Identificar individualmente de manera suficiente (naturaleza, clase, etc.) el contrato en virtud del cual se presta la caución. Ver Texto (7) Expresar la modalidad de seguro de que se trata, provisional, definitiva, etc. Ver Texto (7) Expresar la modalidad de seguro de que se trata, provisional, definitiva, etc. Ver Texto ');