Source: http://www.ipravnik.cz/cz/clanky/obcanske-pravo/pd_12/rbsearchsource_articles/art_4989/txtexpresion_nejvy%C4%BA%CB%87%C4%BA%CB%87%C4%83%C2%AD+soud/dedictvi-s-mezinarodnim-prvkem.aspx
Timestamp: 2014-03-09 19:37:14+00:00
Document Index: 10623409

Matched Legal Cases: ['§ 123', '§ 48', '§ 48', '§\n48', 'čl. 11', '§ 48', 'čl. 11', '§ 457', '§ 458', '§ 457', '§ 39', '§ 48', '§ 48', '§ 40', 'soud ', 'soud ', '§ 100']

Odstoupení od smlouvy a vlastnické právo třetí osoby | iPravnik.cz
05.04.2007, rubrika: Občanské právoOdstoupení od smlouvy a vlastnické právo třetí osobyNěkolik let je v judikatuře i v odborné literatuře s různými závěry řešena otázka účinků odstoupení od smlouvy o převodu věci, včetně věci nemovité, na vlastnické právo třetí osoby, která mezitím věc nabyla.
JUDr. Jiří Spáčil, Brno*
I. Vymezení problému a seznámení
s judikaturou Nejvyššího soudu
Několik let je v judikatuře i v odborné
literatuře s různými závěry řešena otázka účinků odstoupení od smlouvy
o převodu věci, včetně věci nemovité, na vlastnické právo třetí osoby,
která mezitím věc nabyla. V čem je jádro problému? Převodce (zpravidla
prodávající) P1 převede věc (lhostejno, zda movitou
či nemovitou) nabyvateli (zpravidla kupujícímu) K1, který ji poté, co
k ní řádně nabyl vlastnické právo, převede na dalšího nabyvatele (K2
– tato řada se může zřetězit, takže tu může být i kupující či
nabyvatel K3 anebo i další). P poté odstoupí od smlouvy uzavřené s K1;
pro přehlednost vyjdeme z toho, že K2 není o důvodech pro odstoupení
informován a nemá s nimi nic společného, sám za předmět koupě zaplatil
a věc nabyl zcela poctivě a v souladu se zákonem. Co se stane s vlastnickým
právem osoby K2 poté, co P odstoupil od smlouvy vůči svému smluvnímu
partnerovi? V této souvislosti se v judikatuře i v odborné literatuře
uplatňují dvě různé skupiny názorů. Podle první z nich v tomto případě
má odstoupení od smlouvy jen obligační účinky mezi P a K1, řádně nabytých
práv K2, včetně jeho vlastnictví k věci, se nemůže dotknout.2
Podle druhého názoru se obnovují všechna práva P, a to i s tím důsledkem,
že K2 bude zbaven práv, která na základě smlouvy s K1 nabyl, včetně
vlastnického práva k věci.3 Počátkem léta tohoto roku
se věcí opětovně zabývala občanskoprávní a obchodní kolegia Nejvyššího
soudu, která zaujala názor uvedený na druhém místě; z něj pak vyšel
i velký senát občanskoprávního kolegia Nejvyššího soudu v rozsudku,
který je publikován v tomto čísle na jiném místě. Avšak vzhledem k tomu,
že k připravovanému stanovisku zaujala většina připomínkových míst
včetně právnických fakult a Nejvyššího správního soudu, jakož i většiny
krajských soudů a vyjadřujících se ministerstev názor uvedený na prvním
místě, a také proto, že konečné slovo v tomto sporu, alespoň pokud
jde o jeho praktickou stránku, bude mít Ústavní soud, stojí za to se problémem
II. Názory na problematiku a jejich
Podívejme se nejprve, jak se věci v
daném případě mají před odstoupením od smlouvy.4 P
věc řádně prodal K1 a ten nabyl vlastnické právo. Mohou tu sice v potenciální
formě existovat důvody pro odstoupení od smlouvy (nejen zákonné, ale
– což je též významné – i účastníky smluvené), nicméně vlastnické
právo K1 je opravdové, plné a nepodmíněné; tento kupující má všechna
práva uvedená v § 123 ObčZ, tedy může i věcí disponovat. To také udělá
a převede věc dalšímu kupujícímu K2. Ten s předchozí transakcí nemá
nic společného, původního převodce P ani nezná, věc řádně nabude
do vlastnictví a zaplatí kupní cenu. Poté, co se již stal K2 vlastníkem,
však nastanou důvody pro odstoupení od smlouvy mezi P a K1, např. K1
přestane splácet kupní cenu. I v této situaci je stále vlastníkem věci,
která byla předmětem předchozích převodů, K2.5 V
tom dotčená strana původní smlouvy, P nebo K1, od této původní smlouvy
odstoupí. Kdyby věc, o kterou šlo, měl ještě ve vlastnictví původní
nabývající K1, nevyvstal by větší problém; jeho vlastnictví by zřejmě
zaniklo a věc přešla zpět na P. O tom však zde řešený6
spor není. Otázka zní, co se stane s vlastnickým právem osoby K2 nebo i
jejích nástupců (K3 až KX). Tady končí shoda a nastupují dva výše zmíněné
protikladné názory, vycházející z odlišného výkladu § 48 odst. 2 ObčZ.
Od smlouvy může účastník odstoupit
jen tehdy, jestliže je to v tomto zákoně stanoveno nebo účastníky dohodnuto
(§ 48 odst. 1 ObčZ). Odstoupením od smlouvy se smlou¬ va od počátku ruší,
není-li právním předpisem stanoveno nebo účastníky dohodnuto jinak (§
48 odst. 2 ObčZ).
Podle prvního názoru, který zastává
i autor tohoto pří¬ spěvku, odstoupení od smlouvy mezi právními předchůdci
vlastníka nemůže mít na řádně nabyté vlastnické právo vliv. Vlastnické
právo je předmětem ústavní ochrany (čl. 11 odst. 1 Listiny základních
práv a svobod) a právní jistota je jedním z atributů demokratického právního
státu. Žádné ustanovení zákona výslovně nestanoví, že by vlastnické
právo mohlo zaniknout na základě právních úkonů předchůdců vlastníka
věci, které se jej ni¬ kterak nedotýkají (snad s výjimkou případů porušení
předkupního práva, které je však vždy poznatelné z katastru nemovitostí
a ze zákona). Není prostě možné, aby někdo, kdo se opravdu stal vlastníkem,
řádně si vlastnictví předchůdce ověřil, věc opravdu kupoval od vlastníka
a nebyl o možných důvodech pro odstoupení ani informován, a takové důvody
tu ostatně ani v době vzniku jeho vlastnického práva nebyly, najednou
– a třeba i po letech7 – zjistil, že náhle vlastnictví
pozbyl a zbyly mu jen obligační nároky vůči předchůdci K1, nejspíše
nesolventnímu, zatímco dalšímu předchůdci P, který svou neopatrností
(ne-li něčím horším) celou situaci pomohl vyvolat, musí vydat věc.
To by bylo absurdní a popíralo by to vlastnickou jistotu jako významný
prvek právní jistoty.
Druhý názor vychází ze slov zákona,
který konstatuje, že v případě odstoupení od smlouvy se smlouva ruší
od počátku. Je-li smlouva zrušena od počátku, nevyvolala vlastně nikdy
právní účinky, nabyvatel K1 se vlastníkem tedy nikdy nestal, a proto nemohl
převést vlastnické právo na dalšího nabyvatele K2. Tento poslední nabyvatel
tak vlastně získal věc od nevlastníka, přičemž nejde o zákonnou výjimku
umožňující takové nabytí. Smlouva o převodu věci, uzavřená mezi K1
a K2, je neplatná a na základě neplatné smlouvy nelze vlastnictví nabýt.
Proti těmto argumentům ovšem stojí
nepopiratelná skutečnost, že jak K1, tak zejména K2 se vlastníky věci
stali a že vlastnické právo K2 trvalo bez pochybností až do odstoupení
od smlouvy, provedené osobou P. Aby bylo možno na věc pohlížet jinak,
muselo by právo stanovit fikci, že vlastnictví osoby P nikdy nezaniklo.
Tak tomu ale není; ze slov „odstoupením od smlouvy se smlouva od počátku
ruší“ nelze ještě dovodit fikci, že by na věc bylo možno pohlížet
tak, jako by další úkony věci se týkající neexistovaly. Fikce je ostatně
zjevem v občanském právu ojedinělým, nelze ji dovozovat výkladem, ale
musí být stanovena výslovně. Z § 48 odst. 2 ObčZ však nevyplývá fikce
toho, že třetí osoba, která nabyla vlastnické právo, nikdy vlastníkem
nebyla; pokud by taková fikce stanovena byla, bylo by třeba vážně pochybovat
o její ústavnosti z hlediska čl. 11 Listiny. O neplatnosti smlouvy uzavřené
mezi K1 a K2 pak vůbec nelze uvažovat. Právo zná sice – v zájmu respektování
vůle účastníků – různé způsoby i dodatečného zhojení vad právních
úkonů (ratihabice, konverze, konvalidace), ovšem dodatečné „zneplatnění“
platných právních úkonů je mu cizí. Platnost právních úkonů je přece
třeba posuzovat podle stavu v době, kdy byly učiněny, platnost smluv
nelze posuzovat podle okolností nastalých poté, co byly platně uzavřeny,
bylo z nich plněno a práva a povinnosti z nich vzniklé zanikly splněním.
Konečně zde jde nejen o důsledky odstoupení od smlouvy, ale i o zánik
vlastnického práva třetí osoby; to se marně snaží popírat ti, kteří
tvrdí, že tato osoba ve skutečnosti vlastníkem nikdy nebyla.
Zastánci názoru, že odstoupením zaniká
i vlastnické právo třetí osoby, v poslední době nezůstávají jen u argumentace
vycházející jen ze striktního výkladu slov zákona a snaží se vyvrátit
opačně vyznívající ústavněprávní argumentaci tím, že ji sami používají,
byť v „obráceném gardu“. Protiargumentům, opřeným o principy právní
jistoty, ochrany vlastnického práva a práv nabytých v dobré víře, se snaží
čelit tím, že celý problém jaksi „otočí“ a poukazují na stejné principy,
uplatněné ve prospěch původního převodce P, jehož (údajné) vlastnické
právo se též těší ústavní ochraně. Tady je však třeba poukázat na
rozdíl mezi nárokem na obnovení vlastnictví a právem vlastnickým; vlastnické
právo je silnější než nárok na obnovení vlastnictví. Zatímco třetí
osobě K2 svědčí v okamžik odstoupení od smlouvy vlastnické právo, osoba
P má jen nárok na jeho obnovení, a to vůči osobě K1, se kterou je ve
smluvním vztahu. To je ovšem obcházeno konstrukcí, která se snaží v rozporu
s realitou vzbudit zdání, že původní převodce nikdy nepřestal být vlastníkem,
a tudíž jím nemohl být nikdo jiný než on; při přijetí této konstrukce
by byl odkaz na ústavní ochranu vlastníka P opodstatněný. Jde tedy vlastně
o to, zda třetí osoba vůbec někdy vlastníkem byla; na tuto otázku, jak
uvedeno shora, odpovídám kladně. Byla-li v okamžik odstoupení tato třetí
osoba vlastníkem, je ochraně jejího práva třeba dát přednost před obligačním
nárokem původního převodce vůči jeho nabyvateli (K1) na obnovení vlastnictví.
Po platném odstoupení se uplatní § 457
ObčZ, který stanoví: „Je-li smlouva neplatná nebo byla-li zrušena, je
každý z účastníků povinen vrátit druhému vše, co podle ní dostal.“
P má tedy nepochybně nárok na vydání věci vůči K1. Může se však
stát, že vydání věci není možné; K1 ji mohl spotřebovat, zničit nebo
ztratit. Pak platí pravidlo uvedené v § 458 odst. 1 ObčZ: „Musí být vydáno
vše, co bylo nabyto bezdůvodným obohacením. Není-li to dobře možné,
zejména proto, že obohacení záleželo ve výkonech, musí být poskytnuta
peněžitá náhrada.“ K1 ovšem věc, kterou mezitím platně převedl na
jiného, vydat nemůže, protože ji nemá, a nemá ani vůči K2 nárok na
její vydání – smlouva mezi nimi byla přece uzavřena platně a není tu
mezi nimi žádný právní titul k vydání (nebudeme-li ovšem násilně konstruovat
fikci, že i smlouva mezi K1 a K2 zanikla či byla dodatečně „zneplatněna“).
Proto by v tomto případě měl K1 poskytnout P peněžitou náhradu. Zastánci
opačného řešení však problém § 457 ObčZ buď obcházejí, nebo toto
ustanovení chtějí použít i pro vztah mezi osobami K1 a K 2, kam se zřejmě
nehodí (jejich smlouva není neplatná ani nebyla zrušena).
Předmětem polemiky bývá též otázka
ochrany práv nabytých v dobré víře. Proti koncepci chránící třetí osobu
(K2) bývá namítáno, že její ochranu opírá jen o ochranu dobré víry nabyvatele,
která nemůže obstát proti silnějšímu subjektivnímu právu odstoupivšího
převodce P. To je ovšem nedorozumění, které vede
ke zbytečné polemice; takto totiž problém nebyl nikdy postaven. Zdůrazněním
toho, že třetí osoba K2 věc nabyla v dobré víře, se nevytváří nějaký
normativní systém, vycházející z ochrany dobré víry a silnější než platné
právo. Jde o poukaz na dvě skutečnosti. Především jde o to, že třetí
osoba K2 není nijak zatažena do vztahů mezi jejími právními předchůdci,
nemá podíl na případném protiprávním či alespoň nemravném jednání jejího
předchůdce vůči původnímu převodci P. Kdyby tomu totiž bylo jinak,
bylo by možno uvažovat o neplatnosti smlouvy, kterou tato osoba věc
nabyla, podle § 39 ObčZ, a otázka ochrany této osoby by tak byla jasně
vyřešena negativně. Druhý aspekt odkazu na ochranu práv nabytých v dobré
víře je interpretační; je-li možno zákon vykládat více způsoby, a to
v případě § 48 odst. 2 ObčZ možné je (jinak by tato diskuse vůbec
nevznikla), je třeba dát přednost tomu výkladu, který respektuje princip
ochrany nabytých práv, zejména byla-li nabyta v dobré víře. Z tohoto hlediska
má stávající vlastnické právo osoby K2 přednost před nárokem osoby P
na vrácení vlastnictví.
Dovoluji si vyslovit názor, že za těmito
„sofistikovanými“ diskusemi se skrývají i obyčejná lidská hlediska,
vycházející z otázky, komu poskytnout ochranu: tomu, kdo věc převedl
na jiného s tím, že bude zaplacena později, a stal se obětí insolventnosti
nabyvatele (v lepším případě) nebo dokonce podvodu, anebo toho, kdo
věc, nic netuše, koupil a zaplatil, stal se jejím vlastníkem a najednou
tu zůstane s „holýma rukama“? Domnívám se, že každý musí nést důsledky
své vlastní neopatrnosti, a na toho, kdo věc koupil od skutečného vlastníka,
nelze přenášet důsledek neopatrnosti jeho vzdáleného právního předchůdce,
který by v důsledku takového přenesení, ač např. věc převedl, aniž
si zajistil zaplacení, z případu vyvázl beze ztráty (rozhodně lépe než
K2, který nese rizika, která měl nést P). Bývá sice namítáno, že součástí
běžné opatrnosti kupujícího je ověřit, jaký byl nabývací titul jeho
předchůdce (s tím lze u nemovitostí souhlasit) a zda tu nejsou možné
důvody k odstoupení od smlouvy (s tím již souhlasit nelze), protože
tyto důvody mohou být různé a mohou se vyskytovat u celé řady předchůdců,
takže jsou v mnoha případech prakticky nezjistitelné. Je třeba vyjít
z toho, že P měl možnost si zaplacení zajistit, že neměl převádět
věc bez zaplacení nebo alespoň bez řádných záruk, a pokud tak učinil,
musí nést rizika; naopak K2, kterému nelze vyčíst neopatrnost, by žádným
důsledkům být vystaven neměl; to ovšem platí i pro jiné důvody pro
odstoupení od smlouvy, případně pro vznesení námitky relativní neplatnosti.
Případy, že řádně a platně někdo koupí za všechny úspory rodinný
domek, ještě se zadluží, vyklidí nájemní byt s regulovaným nájmem a
pak se po dvou letech dozví, že mu dům už nepatří a že může vymáhat
svůj nárok na vrácení kupní ceny vůči insolventní osobě, anebo že
zahraniční investor náhle zjistí, že řádně koupené a zaplacené pozemky,
na kterých postavil továrnu, mu již nepatří, v obou případech proto,
že např. jejich třetí předchůdce odstoupil od smlouvy vůči druhému
předchůdci (a nemusí jít jen o odstoupení pro nezaplacení kupní ceny!),
jsou nepřijatelné.8 Navíc, přísně vzato, při uplatnění
názoru o obnovení práva P by vlastnické právo K2 zaniklo, i pokud by od
smlouvy vůči P odstoupila osoba K1, anebo dokonce kdyby se P a K1 na
odstoupení dohodli! Proto považuji za správný takový výklad § 48 odst.
2 ObčZ (ale i § 40a ObčZ), který by tyto možnosti vyloučil. Není-li
takový výklad v důsledku judikatury Nejvyššího soudu v praxi možný,
pak by měl do věci vstoupit Ústavní soud, kterému ovšem musí být podán
právně relevantní návrh.
Článek byl publikován v časopise
* Autor je soudcem Nejvyššího soudu
1) Označení P, K1 a K2 jsem si vypůjčil
z níže zmíněné práce F. Melzera.
2) Nález Ústavního soudu sp. zn. II
ÚS 77/2000; rozsudek Nejvyššího soudu sp. zn. 22 Cdo 1186/2000. V literatuře
Mikeš, J., Švestka, J. Odstoupení od smlouvy ve vztahu ke kupní
smlouvě o převodu nemovitosti. Právní rozhledy, 2000, č. 7; Fiala,
J. Zastavení cizí věci a osud zástavního práva po odstoupení od smlouvy.
Právní rozhledy, 2003, č. 1; Baudyš, P. K odstoupení od smlouvy
o převodu nemovitosti. Bulletin advokacie, 2002, č. 4; Vrcha, P. Několik
poznámek (nejen) k odlišnému stanovisku F. Baláka k Rc 44/2000 (k právním
důsledkům odstoupení od smlouvy o převodu vlastnictví k nemovitosti).
Soudní rozhledy, 2001, č. 8; Jehlička, O., Švestka, J., Škárová,
M. a kol Občanský zákoník. Komentář. 10. vydání. Praha : C. H. Beck,
2006, s. 308 a násl.; Spáčil, J. Odstoupení od smlouvy o převodu nemovitosti
v případě, že nemovitost již byla převedena na třetí osobu. Soudní
rozhledy, 2001, č. 6, a další. Nejnověji Melzer, F. v článku
Vliv odstoupení od smlouvy na nabytí vlastnického práva. Právní rozhledy,
2006, č. 14, sice polemizuje s nakonec nepřijatým variantním návrhem
stanoviska Nejvyššího soudu publikovaného spolu s R 40/2006 (tedy návrhem
chránícím nabyté právo třetí osoby), nicméně nakonec též dospívá k závěru,
že je třeba dát přednost ochraně dobré víry nabyvatele K2 před ochranou
původního vlastníka P. Z Melzerových kritických připomínek stojí za zmínku
zejména jeho názor, že oponentní návrh, resp. jeho teoretická východiska,
by obstála především v právu německém, které vychází z tzv. principu
abstrakce, který přísně odlišuje účinky obligačních a dispozičních
právních úkonů. Tento princip se podle něj v rakouském ani českém právu
neuplatňuje; z toho vychází jeho kritika mnoha myšlenek tohoto oponentního
návrhu. S principy německého práva týkajícími se této otázky nejsem obeznámen,
nicméně z dalších Melzerových úvah je možnost, že jde o obdobu (snad
jen jinak nazvanou) rozlišování věcněprávních a obligačních smluv či
úkonů, běžného u nás do roku 1950, poté však polozapomenutého a dodnes
ne zcela rehabilitovaného, ač se i v našem právu nepochybně uplatňuje
(viz Spáčil, J. Převod vlastnického práva tradicí a věcná smlouva.
Časopis pro právní vědu a praxi, 1993, č. 1). Jistě by bylo užitečné
podat srovnání těchto institutů.
3) R 44/2000, R 40/2006, rozsudek velkého
senátu občanskoprávního kolegia NS sp. zn. 31 Cdo 2808/2004; Veselý,
J., Rakovský, A., Šimková, R. Neplatnost veřejné dražby nedobrovolné.
Právní rozhledy, 2001, č. 3.
4) Situace je stejná i u relativní neplatnosti,
navzdory mnohdy matoucí terminologické různosti jde prakticky o stejné
instituty. Blíže viz Spáčil, J. Základní teoretické otázky relativní
neplatnosti v občanském právu. Právník, 1986, č. 3.
5) Je zcela nepochybné, že kdyby v
této době proběhl soud o vlastnictví věci, ve kterém by např. dosud
neodstoupivší P uplatňoval důvody k odstoupení omylem jako důvody pro
absolutní neplatnost, soud by musel v souladu se skutečným hmotněprávním
stavem určit vlastnictví K2.
6) Opačně Mikeš, J., Švestka,
J., op. cit. sub 1.
7) F. Melzer ve shora uvedené práci
v této souvislosti poznamenává, že právo na odstoupení od smlouvy se promlčuje.
To je ale sporné. Právo se promlčí, jestliže nebylo vykonáno v době
v občanském zákoníku stanovené (§ 100 ObčZ), „vykonáním práva“ se však
obvykle rozumí jeho uplatnění u soudu (např. Holub, M. a kol. Občanský
zákoník. Komentář. Praha : Linde, 2003, 1. svazek, s. 225; Knappová,
M., Švestka, J., Dvořák, J. a kol. Občanské právo hmotné.4. vydání.
Praha : ASPI, 2005, díl první, s. 287). Právo odstoupit od smlouvy se však
nevykonává u soudu, ale hmotněprávním úkonem adresovaným druhé straně.
Zde by tedy bylo spíše namístě uvažovat o prekluzi, která by ovšem
musela být výslovně upravena v zákoně. Je skutečností, že promlčení
práva namítat relativní neplatnost, které má stejnou povahu jako odstoupení,
je připouštěno. To zjevně vychází z toho, že tvůrci novely občanského
zákoníku si v roce 1982 neuvědomili, že i námitka relativní neplatnosti
je právním úkonem, a měli za to, že jde o úkon spíše procesní (viz úvahy
o možnosti, aby tuto námitku za účastníka vznesl i prokurátor účastnící
se řízení, a obdobné zmatky v důvodové zprávě). Tato teoreticky slabě
podepřená či spíše zcela nepodepřená konstrukce však slouží upevnění
právní jistoty, a proto ji netřeba opouštět. Přesto se ani případným
připuštěním promlčení práva odstoupit od smlouvy problém neřeší –
toto právo obligační povahy má totiž původní převodce vůči svému
kontrahentovi (K1) a jen ten, nikoliv jeho nástupce, by mohl promlčení
8) Je ovšem možno pohledět na věc
i z jiné strany: někdo prodá nemovitost, která je jeho jediným majetkem,
s tím, že za utržené peníze si chce koupit byt, a kupující mu nezaplatí
a věc prodá dále. To je ovšem krajně neopatrné jednání prodávajícího,
po kterém lze spravedlivě požadovat, aby si zaplacení kupní ceny zajistil;
nespravedlivé je jeho neopatrností zaviněné následky přenášet na jiného.