Source: http://docplayer.cz/2414569-Capacity-building-of-civil-society-dealing-with-anti-discrimination.html
Timestamp: 2017-08-19 20:48:10+00:00
Document Index: 4564235

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', 'čl. 13', 'čl. 13', 'čl. 6', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 6', 'čl. 8', 'čl. 10', 'soud ', 'soud ', 'čl. 7', 'čl. 9']

Capacity Building of Civil Society dealing with Anti-Discrimination - PDF
Capacity Building of Civil Society dealing with Anti-Discrimination
Download "Capacity Building of Civil Society dealing with Anti-Discrimination"
1 Capacity Building of Civil Society dealing with Anti-Discrimination Training Manual Human European Consultancy in partnership with the Migration Policy Group September 2005 An initiative funded by the EU The contents of this publication do not necessarily reflect the opinion or position of the European Commission, Directorate- General for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities. This report was financed by and prepared for the use of the European Commission, Directorate-General for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities. It does not necessarily represent the Commission's official position. 1
3 Introduction Posilování kapacit nevládního sektoru v boji proti diskriminaci Welcome to this Training Manual! This training tool was developed as part of the EU-funded project Capacity Building of Civil Society dealing with Anti-Discrimination with the aim to provide training on European and national anti-discrimination law and policy to non-governmental organizations in the 10 Member States which joined the European Union on 1 May 2004 as well as in Bulgaria, Romania and Turkey. NGOs have a vital role to play in making anti-discrimination legislation understood and enforced on the ground. They are essential in speaking on behalf of and defending those they represent as well as raising awareness, of both victims and potential victims of discrimination, who are all too often unaware of their rights, and also of the general public. The manual was used by national trainers conducting national training seminars in each involved country. Participants came from a wide variety of non-governmental organizations and associations covering all grounds of discrimination - racial and ethnic origin (including Roma), religion or belief, age, disability and sexual orientation. The main purpose of this project (November 2004-October 2005) was to build up the capacity of civil society by improving NGOs' knowledge on the two EU anti-discrimination directives (2000/43/EC and 2000/78/EC) and relevant national legislation and policies in this area. NGOs were trained to become a key interlocutor of the authorities and to assist the victims of discrimination The project focused on three activities: Needs analysis A stakeholder/needs analysis was carried out in each of the 13 countries to assess the capacity and extent of organizations representing civil society. This analysis gave input to the training specifications and helped to identify the target groups for participation in the national seminars and their needs. This information was based on the answers provided by the NGOs involved. Training the Trainers In each of the 13 countries, six local trainers were selected, some coming themselves from minority groups (for list see Four Train the Trainers seminars targeting the national trainers took place in March National seminars National seminars took place mainly in June 2005, with about 50 participants per country where the trainers were able to use their skills and knowledge. The material for the national seminars consisted of the training modules which can be found in this manual translated into national languages, and into some minority languages. The material in this manual was designed for the recipients of the training. A separate guide for the trainers, which explains the methodology used is available in English at the above- 3
4 mentioned European Commission's website. Posilování kapacit nevládního sektoru v boji proti diskriminaci We hope the material in this manual will be useful for individuals and organizations active in the fight against discrimination wherever they may be in the European Union. Following the success of the training seminars in the new members States and Romania, Bulgaria and Turkey the European Commission has decided to to fund a follow-up of this training exercise in all 25 Member States and in Romania, Bulgaria and Turkey in 2006 as well as to include also social partner organizations in these countries among the participants. The project is a European Commission initiative funded by the Action Programme to Combat Discrimination ( ). It was carried out by human european consultancy (www.humanconsultancy.com) in partnership with the Migration Policy Group (www.migpolgroup.com) and local partners in each of the 13 countries. You are holding a country version which was prepared by the above-mentioned contractor in the co-operation with his national NGO partners in each involved country. The contents of this publication do not necessarily reflect the opinion or position of the European Commission, Directorate-General for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities. 4
5 Posilování kapacit nevládního sektoru v boji proti diskriminaci 5
6 1. KLIČOVÉ POJMY ŠKOLENÍ Posilování kapacit nevládního sektoru v boji proti diskriminaci Plánované výstupy školení: Účastníci získají základní znalosti o charakteru evropského práva a institucí Účastníci porozumí pojmu diskriminace 1.1 Úvod k Evropské unii Evropskou unii tvoří pětadvacet členských států: Belgie, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Irsko, Itálie, Kypr, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemí, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Řecko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko a Velká Británie. V současné době jsou čtyři kandidátské země: Bulharsko, Chorvatsko, Rumunsko a Turecko. Instituce EU Výkonem funkcí EU jsou pověřeny čtyři hlavní instituce: A. Rada Evropské unie - Zákonodárná (legislativní) složka sídlící v Bruselu (Belgie) - Rada má šest klíčových úkolů: o Schvalovat evropské zákony: v řadě oblastí právní předpisy tvoří spolu s Evropským parlamentem; o Koordinovat obecnou ekonomickou politiku členských států; o Uzavírat mezinárodní smlouvy mezi EU a jedním nebo více státy nebo mezinárodními organizacemi; o Spolu s Evropským parlamentem schvalovat rozpočet EU; o Rozvíjet Společnou zahraniční a bezpečnostní politiku EU; a o Koordinovat spolupráci mezi vnitrostátními soudy a policejními silami v trestních záležitostech - Skládá se ze zástupců členských států na ministerské úrovni (jeden zástupce za každý členský stát), kteří jsou zplnomocněni přijímat závazky pro své vlády - V předsednictví Rady se členské státy střídají po šesti měsících - Předseda Rady zastupuje EU v mezinárodních záležitostech B. Evropská komise - Výkonná (exekutivní) složka sídlící v Bruselu (Belgie) - Evropská komise má čtyři hlavní úkoly: o Předkládat právní předpisy Parlamentu a Radě; o Řídit a zavádět politiku EU (např. ohledně diskriminace) a rozpočet; o Prosazovat právo Společenství (spolu se Soudním dvorem); a o Zastupovat EU na mezinárodní úrovni, např. vyjednáváním smluv mezi EU a 6
7 jinými státy - Skládá se z jednoho komisaře za každý členský stát. Komisaři jsou jmenováni vládami na pětileté období a jednají nestranně a nezávisle. Další podrobnosti o činnosti Komise v oblasti diskriminace viz 1.3. C. Evropský parlament - Parlament má tři hlavní úkoly: o S Radou se dělí o zákonodárnou moc; o Vykonává demokratický dohled nad všem institucemi EU, zejména nad Komisí Je oprávněn schvalovat nebo odmítat nominaci všech komisařů a vyslovit nedůvěru Komisi jako celku; o S Radou se dělí o pravomoc nad rozpočtem EU. Na konci procesu rozpočet jako celek přijímá nebo odmítá. - Měsíční plenární zasedání se konají ve Štrasburku (Francie) - sídle Parlamentu. Jednání parlamentních výborů a jakákoliv dodatečná plenární zasedání se konají v Bruselu (Belgie) a administrativní kanceláře ( Generální sekretariát ) jsou umístěny v Lucemburku - Poslanci Evropského parlamentu jsou voleni přímo, ve všeobecných volbách každých pět let, kandidovat může kterýkoliv občan EU a občané EU mohou volit ve státu EU, kde bydlí - Poslanci Evropského parlamentu nemohou zároveň sloužit v národních vládách, mohou však zároveň být poslanci národních parlamentů; jsou členy nadnárodních politických stran - Výbory jsou určeny k tomu, aby se zabývaly konkrétními otázkami. Existuje Výbor pro zaměstnanost a sociální věci, pro ženská práva a genderovou rovnost, pro občanská práva, spravedlnost a vnitřní záležitosti, ale dosud neexistuje výbor pro ostatní otázky rovnosti. Petiční výbor odpovídá na podání jednotlivců, podle nichž byla porušena jejich práva chráněná EU (viz Vnitrostátní kontext část 3.2 Administrativní a právní možnosti obrany proti porušení antidikriminačních právních předpisů). D. Evropský soudní dvůr (ESD) - Hlavní soud EU, sídlo v Lucemburku - Skládá se z jednoho soudce za každý členský stát; osm generálních advokátů předkládá ESD odůvodněná stanoviska k jednotlivým případů - Soudci jsou jmenováni na základě společné dohody vlád členských států na prodloužitelné šestileté období - Hlavní oblasti působnosti (jurisdikce): o Žádosti o rozhodnutí o předběžných otázkách: má-li vnitrostátní soud pochybnosti o výkladu nebo platnosti práva EU může, a někdy musí, požádat ESD o radu. Taková rada je poskytnuta ve formě rozhodnutí o předběžné otázce; (viz dále Vnitrostátní kontext, část 3.2 Administrativní a právní možnosti obrany proti porušení antidikriminačních právních předpisů) o Řízení pro porušení povinnosti: Komise nebo členské státy mohou iniciovat řízení, jsou-li důvodně přesvědčeny, že členský stát neplní své povinnosti podle 7
8 práva EU; (viz dále Vnitrostátní kontext, část 3.2 Administrativní a právní možnosti obrany proti porušení antidikriminačních právních předpisů) a o Posouzení právní věci pouze u rozsudků Soudu první instance o rozhodnutích institucí Evropské unie. Soud vznikl v roce 1989, aby se ulehčilo ESD, a také sídlí v Lucemburku - Rozhoduje většina. Neexistují nesouhlasná stanoviska, rozsudky jsou vynášeny veřejně a podepisují je všichni soudci, kteří se účastnili jednání Soudu. Obecné zásady a zdroje práva EU EU musí jednat v rámci svých pravomocí vymezených Smlouvami. Zákonnost výkonu jejích funkcí podléhá zásadě subsidiarity: v oblastech, které nespadají do její výhradní působnosti (tj. kde kompetence sdílí s členskými státy) může EU jednat, pouze pokud cíle dané činnosti nemohou být dostatečně naplněny členskými státy. V případě rozporu je právo EU nadřazeno právu jednotlivých států, čímž je zajištěna jednotnost práva EU a jeho výkladu vnitrostátními soudy. ESD rozhodl, že EU tvoří nový právní řád, v jehož prospěch členské státy omezily svá svrchovaná práva, a že vnitrostátní soud je povinen plně uplatňovat ustanovení práva EU, i když to znamená odmítnutí uplatnění rozporných předpisů členského státu, ať už byly přijaty před nebo po daných právních předpisech EU. Zdroje práva EU lze rozdělit do tří kategorií: Primární zdroje: smlouvy mezi členskými státy a dohody s třetími zeměmi. Sekundární zdroje: nařízení, směrnice, rozhodnutí, doporučení a stanoviska. Jiné zdroje: obecné zásady práva EU vzniklé z judikatury ESD a měkké právo (zásady a usnesení). Smlouvy Smlouva o ES a protokoly, ve znění novelizovaném Smlouvou o jednotných orgánech z roku1965 a Akty o přistoupení (1972: Velká Británie, Irsko, Dánsko; 1979: Řecko; 1985: Španělsko, Portugalsko; 1995: Rakousko, Finsko, Švédsko; 2003: Kypr, Česká republika, Estonsko, Maďarsko, Litva, Lotyšsko, Malta, Polsko, Slovensko, Slovinsko; 2005, Bulharsko, Rumunsko) Smlouva o Euratomu Jednotný Evropský akt z r Smlouva o Evropské unii (Maastricht)z r Amsterodamská smlouva z r Smlouva z Nice z r Sekundární zdroje Článek 249 Smlouvy o ES stanovuje: [...] Nařízení má obecnou platnost. Je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech 8
9 členských státech. Směrnice je závazná pro každý stát, kterému je určena, pokud jde o výsledek, jehož má být dosaženo, přičemž volba formy a prostředků se ponechává vnitrostátním orgánům. Rozhodnutí je závazné v celém rozsahu pro ty, jimž je určeno. Doporučení a stanoviska závazná nejsou. Nařízení: Závazné předpisy Přímá použitelnost: vstupují v platnost otištěním v Úředním věstníku Evropských společenství, dnem v nich stanoveným, není-li stanoven, dvacátým dnem po otištění Nevyžadují žádná vnitrostátní prováděcí opatření Mohou se na ně odvolávat jednotlivci u vnitrostátních soudů Obecná platnost platí ve všech členských státech Směrnice Závazné předpisy pro členské státy, jimž jsou určeny Vstupují v platnost dnem v nich stanoveným nebo dvacátým dnem po jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropských společenství V určité lhůtě od přijetí však vyžadují vnitrostátní prováděcí opatření Členské státy musí do vypršení lhůty zajistit přijetí prováděcích opatření tak, aby vnitrostátní právo reflektovalo ustanovení směrnice tento proces se nazývá transpozice směrnice Před vypršením lhůty se na směrnice nesmějí odvolávat vnitrostátní soudy Po uplynutí lhůty se za splnění určitých podmínek (viz níže 1.6) na směrnice mohou odvolávat jednotlivci u vnitrostátních soudů, ale pouze ve sporech se státem nebo jeho orgány Členské státy nohou být činěny odpovědnými za neprovádění nebo nedokonalou transpozici směrnice (viz níže 1.6) Rozhodnutí Závazné předpisy Ale jen pro ty, komu jsou určena, např. pro podnik, u nějž bylo zjištěno porušení soutěžního práva Jednotlivci se na ně mohou odvolávat u vnitrostátních soudů Jiné zdroje Judikatura/Obecné zásady práva EU základní lidská práva (včetně Evropské úmluvy o lidských právech, viz níže 1.2) rovnost/nediskriminace (viz níže 1.3) proporcionalita právní jistota/oprávněná očekávání/ne zpětná účinnost právo na proces respektování profesního závazku mlčenlivosti 1.2 Krátký úvod k Radě Evropy 9
10 Rada Evropy vznikla na konci II. světové války s cílem prosazovat jednotu Evropy, chránit dodržování lidských práv a napomáhat sociálnímu a ekonomickému rozvoji. Má 46 členských států včetně všech členských a kandidátských zemí EU. Rada Evropy sestavila Evropskou úmluvu o ochraně lidských práv a základních svobod. Evropský soud pro lidská práva sídlí ve Štrasburku a dohlíží na provádění této úmluvy. Článek 14 Úmluvy a 12. protokol k této Úmluvě (v platnosti od 1. dubna 2005) poskytují určitou ochranu před diskriminací. V době sestavování tohoto manuálu (duben 2005) jej ze 13 zemí účastnících se tohoto projektu ratifikoval pouze Kypr, pro nějž proto bude tento protokol závazný. 1.3 Pojem diskriminace v právu a politice EU Úvod Zásada nediskriminace je obecnou zásadou práva EU. Je také výslovně zmíněna ve Smlouvách v různých konkrétních kontextech. Charta základních práv EU byla slavnostně vyhlášena v prosinci 2000 a dosud není právně závazná. Je součástí nové Ústavní smlouvy a stane se závaznou, až bude tato smlouva ratifikována všemi 25 státy. Proces ratifikace v současné době probíhá po celé Evropě. Článek 21 odst. 1 Charty stanovuje: Jakákoliv diskriminace, na základě jakéhokoliv důvodu jako pohlaví, rasa, barva pleti, etnický nebo sociální původ, genetické rysy, jazyk, náboženství nebo víra, politické nebo jiné přesvědčení, příslušnost k národnostní menšině, majetek, původ, postižení, věk nebo sexuální orientace, je zakázána. Dále článek 13 Smlouvy o ES stanovuje: Aniž jsou dotčena ostatní ustanovení této smlouvy a v rámci pravomocí svěřených Společenství touto smlouvou, může Rada na návrh Komise a po konzultaci s Evropským parlamentem jednomyslně přijmout vhodná opatření k boji proti diskriminaci na základě pohlaví, rasy nebo etnického původu, náboženského vyznání nebo světového názoru, zdravotního postižení, věku nebo sexuální orientace. Nejde o přímý zákaz, ale motivující ustanovení, které umožňuje EU aktivně postupovat proti vyjmenovaným formám diskriminace (viz obecná zásada výše). Než došlo k tomuto vývoji, byla zde rozsáhlá legislativa a judikatura EU o zákazu národnostní a genderové diskriminace. Na základě čl. 13 vytvořila EU strategii boje s diskriminací o třech částech: Směrnice, kterou se zavádí zásada rovného zacházení bez ohledu na rasový a etnický původ (směrnice Rady 2000/43/ES) Směrnice, kterou se stanoví obecný rámec pro rovné zacházení v zaměstnání a 10
11 povolání na základě víry, tělesného postižení, věku a sexuální orientace (směrnice Rady 2000/78/ES) Komunitární akční program (Rozhodnutí 2000/750/ES) pro boj s diskriminací na základě všech důvodů uvedených v čl. 13 (kromě pohlaví). Program má tři hlavní cíle: přispět k analýze a hodnocení rozsahu a charakteru diskriminace v EU a efektivity opatření na její potírání; napomoci rozšiřování možností aktérů aktivně bojujících proti diskriminaci v členských státech EU i na celoevropské úrovni; prosazovat a šířit hodnoty a praxi boje proti diskriminaci v praxi Program PROGRESS sloučí řadu již existujících evropských programů včetně antidiskriminačního do jednoho. Podoba existujících programů se nebude významně měnit. Definice diskriminace Diskriminovat znamená rozlišovat mezi nebo rozdílně zacházet se dvěma osobami či situacemi, pokud mezi nimi není žádný relevantní rozdíl, nebo zacházet stejným způsobem se situacemi, které jsou fakticky odlišné. Obě antidiskriminační směrnice, tvořící základ tohoto školení, zakazují přímou i nepřímou diskriminaci a definují diskriminaci stejným způsobem. K přímé diskriminaci dochází, pokud se s jednou osobou zachází, zacházelo nebo by se zacházelo méně příznivým způsobem než s jinou ve srovnatelné situaci z kteréhokoliv důvodu, na jehož základě je diskriminace zakázána. Při identifikaci přímé diskriminace není vždy snadné nalézt vhodné srovnání - referenční osobu. Je totiž třeba nalézt někoho, jehož situace se porovná se situací osoby, která se cítí být obětí diskriminace. Srovnání lze provést, pouze pokud jsou ve stejné nebo podobné situaci. Někdy nelze nalézt skutečnou referenční osobu, pak lze využít hypotetickou osobu. Posuzuje se pak zacházení s reálnou osobou bez relevantních vlastností (např. osobou většinového vyznání ve srovnání s osobou menšinového vyznání) za mírně odlišných okolností. Pokud je však rozdílnost v zacházení se dvěma osobami v téže nebo obdobné situaci potvrzena, přípustnost této rozdílnosti lze prokázat jen obtížně. Směrnice stanovují některé úzce a přesně vymezené výjimky. Patří mezi ně podstatné profesní požadavky, pozitivní činnost, přiměřené přizpůsobení zdravotně postiženým osobám a konkrétní výjimky u věkové diskriminace. Například, odmítne-li zaměstnavatel pracovníkovi zvýšit plat z důvodu pracovníkovy sexuální orientace a jinému pracovníkovi ve stejné situaci plat zvýšen je, je pravděpodobné, že se jedná o diskriminaci porušující Rámcovou směrnici o zaměstnanosti (2000/78/ES). Je-li však zvýšení platu pracovníkovi odmítnuto z důvodu věku, může to být přípustné podle čl. 6, který umožňuje státům stanovit, že rozdíly v zacházení z důvodu věku nepředstavují diskriminaci, pokud jsou v rámci vnitrostátních právních předpisů objektivně a racionálně odůvodněné legitimním cílem a pokud jsou prostředky dosažení tohoto cíle přiměřené a nezbytné. Mezi takovéto rozdíly může podle směrnice patřit stanovení podmínky minimálního věku, profesionálních zkušeností nebo praxe v oboru pro přístup k zaměstnání nebo k určitým výhodám vázaným na zaměstnání (více viz níže). Směrnice také zakazují nepřímou diskriminaci. K nepřímé diskriminaci dochází, pokud navenek neutrální předpis, kritérium nebo zvyklost postaví osoby patřící ke chráněné skupině do specificky nevýhodného postavení v porovnání s jinými osobami. Dochází k ní, pokud daný předpis, kritérium nebo zvyklost není objektivně odůvodněné legitimním cílem a prostředky dosažení tohoto cíle nejsou přiměřené a nezbytné. Stejně jako u přímé diskriminace může být obtížné nalézt vhodnou referenční osobu. Situace, která se v minulosti často používala jako příklad nepřímé diskriminace na základě 11
12 pohlaví (kterou nepokrývají tyto směrnice, ale jiná ustanovení práva EU), je výrazný rozdíl v platech mezi pracovníky na plný a částečný úvazek, přičemž pracovníky na částečný úvazek jsou výhradně nebo převážně ženy. Dalším příkladem může být zdánlivě neutrální ustanovení ve vnitřních předpisech podniku vyžadující určitý oděv, pokud tento oděv vede k vyloučení určité osoby nebo skupiny osob. Povolená zákonná odůvodnění je třeba aplikovat důsledně. Například, v některých případech může zaměstnavatel odůvodněně požadovat vysoký standard znalosti národního jazyka. Jsou-li tyto dovednosti pro výkon dané práce naprosto nezbytné, jako např. pro učitele jazyka nebo profesora literatury, zaměstnavatel je pravděpodobně vyžaduje oprávněně. Pokud však jde o práci manuální, nebude tento požadavek pravděpodobně ospravedlnitelný (více o podstatných profesních požadavcích níže 1.4). Směrnice považují za formu diskriminace také obtěžování. Obtěžování je definováno jako nežádoucí jednání související s důvody, na jejichž základě je diskriminace zakázána, za účelem nebo s následkem narušení důstojnosti osoby a vytvoření zastrašující, nepřátelské, zahanbující, ponižující, nebo urážející atmosféry. Je tedy zřejmé, že definice obtěžování zahrnuje širokou škálu nežádoucího jednání. Při posuzování toho, došlo-li k obtěžování, není třeba hledat referenční osobu. Směrnice dále stanovují, že za diskriminaci je třeba považovat také navádění k diskriminaci, a proto je zakázáno. A konečně, ve směrnicích se na seznamu zakázaných jednání objevuje také pronásledování. Členské státy musí zavést opatření nutná k ochraně jedinců před nepříznivým zacházením (např. propuštění) v reakci na stížnost nebo řízení s cílem prosadit soulad se zásadou rovného zacházení. Je důležité, aby byla chráněna nejen osoba, která byla diskriminovaná, ale také osoby poskytující důkazy jako součást diskriminační stížnosti nebo se nějakým jiným způsobem na stížnosti podílející. *** Školitel může poskytnout, nebo vyzvat účastníky aby poskytli, další příklady přímé nebo nepřímé diskriminace, aby se ujistil, že pochopili výše vyložené pojmy. 1.4 Definice dalších pojmů ve směrnicích Věcný rozsah směrnic Rámcová směrnice o zaměstnanosti (2000/78/ES), čl. 3 poskytuje ochranu v následujících oblastech: přístup k zaměstnání, samostatné výdělečné činnosti a povolání (včetně služebního postupu) přístup k odbornému vzdělávání a rekvalifikaci podmínky zaměstnání a pracovní podmínky včetně propouštění a odměňování členství v organizacích pracovníků, zaměstnavatelů, profesionálních organizacích Rasová směrnice (2000/43/ES), čl. 3, poskytuje mnohem širší ochranu před diskriminací a pokrývá: přístup k zaměstnání, samostatné výdělečné činnosti a povolání (včetně služebního postupu) přístup k odbornému vzdělávání a rekvalifikaci podmínky zaměstnání a pracovní podmínky včetně propouštění a odměňování členství v organizacích pracovníků, zaměstnavatelů, profesionálních organizacích vzdělání 12
13 sociální ochranu včetně sociálního zabezpečení a zdravotní péče sociální výhody přístup k a dodávka zboží a služeb pro veřejnost včetně bydlení Osobní rozsah směrnic Směrnice zakazují fyzickým nebo právnickým osobám diskriminovat ve veřejném i soukromém sektoru. To znamená, že individuální vlastník podniku má stejnou odpovědnost nediskriminovat na základě kteréhokoliv z chráněných důvodů jako velká soukromá společnost, obec nebo státní orgán. Směrnice chrání před diskriminací jednotlivce, tj. fyzické osoby. Navíc by se podle rasové směrnice (2000/43/ES) ochrana před diskriminací měla vztahovat také na organizace nebo právnické osoby, jsou-li diskriminovány na základě rasového nebo etnického původu svých členů, pokud se slučuje s národními tradicemi a praktikami. Státní příslušnost Směrnice chrání jakoukoliv osobu nacházející se v členském státu před diskriminací na základě kteréhokoliv z chráněných důvodů (rasový nebo etnický původ, postižení, náboženství nebo víra, sexuální orientace a věk) bez ohledu na státní příslušnost osoby. Proto je ukrajinský státní příslušník diskriminovaný v Maďarsku na základě etnického původu, postižení nebo sexuální orientace chráněn stejně jako maďarští státní příslušníci v Maďarsku vystavení takové diskriminaci. Směrnice specificky vylučují diskriminaci na základě státní příslušnosti, takže jde-li o diskriminaci z důvodu rumunského, nikoliv maďarského původu, směrnice platit nebudou (viz rasová směrnice (2000/43/ES), úvodní ustanovení 13 a čl. 3.2; rámcová směrnice o zaměstnanosti (2000/78/ES) úvodní ustanovení 12 a čl. 3.2). Vedle antidiskriminačních směrnic existuje samozřejmě také samostatné právo podle Smlouvy o ES na svobodný pohyb pracovníků v rámci EU, které poskytuje občanům členských států EU a jejich rodinným příslušníkům určitou ochranu před diskriminací na základě státní příslušnosti. Jsou zde také další právní předpisy EU o právech určitých občanů ze třetích zemí mimo EU, kteří žijí a pracují v členských státech EU. Výjimky ze zákazu diskriminace ve směrnicích Vzhledem tomu, že smyslem směrnic je poskytovat rámec pro potírání diskriminace, směrnice povolují diskriminaci jen velmi výjimečně, a to pouze při splnění určitých podmínek. Podstatný profesní požadavek U všech zakázaných důvodů směrnice povolují výjimku u naplňování podstatných požadavků výkonu povolání. Je-li z důvodu povahy vykonávané práce nebo podmínek jejího výkonu, podstatným a určujícím profesním požadavkem to, aby osoba měla charakteristiku související s rasovým nebo etnickým původem, postižením, náboženstvím nebo vírou, sexuální orientací nebo věkem, je-li cíl legitimní a požadavek přiměřený, zaměstnavatel může na určitý post vybrat takovou osobu. Například, filmový režisér může trvat na tom, že Nelsona Mandelu může ve filmu hrát pouze černý herec - v takovém případě by šlo o podstatný profesní požadavek černého herce. Uplatnění podstatného profesního požadavku ve vztahu k jednomu důvodu by nemělo 13
14 ospravedlňovat diskriminaci z jakéhokoliv jiného důvodu; v tomto případě by nebylo legitimní rozlišovat na základě sexuální orientace. Dlouhodobě zakořeněné představy o tom, jaký typ člověka je třeba k výkonu určité práce, nemusejí splnit test legitimního cíle a přiměřenosti. Je například nepravděpodobné, že by zaměstnavatel byl schopen prokázat, že k práci recepční/ho musí být člověk mladý a energický ; takový požadavek bude pravděpodobně diskriminační na základě věku a postižení. Rozdíly v zacházení na základě věku Rámcová směrnice o zaměstnanosti (2000/78/ES), čl. 6, povoluje, ale nevyžaduje, aby členské státy zavedly některé další výjimky umožňující rozdílné zacházení na základě věku včetně: zavedení zvláštních podmínek přístupu k zaměstnání a odborné přípravě, zaměstnání a povolání, včetně propouštění a odměn pro mladé lidi, starší pracovníky a osoby s pečovatelskou odpovědností s cílem jejich ochrany a podpory jejich pracovní integrace stanovení minimálního věku, praxe nebo služebního věku pro přístup k zaměstnání nebo výhodám ze zaměstnání plynoucím; stanovení maximálního věku pro přijetí do zaměstnání na základě kvalifikačních požadavků místa nebo potřeby přiměřeného trvání pracovního poměru před odchodem do důchodu. Každá taková výjimka však musí být objektivně a racionálně odůvodněná legitimním cílem, kterým může být legitimní politika zaměstnanosti, cíle pracovního trhu nebo vzdělání. Prostředky naplnění tohoto cíle musejí být přiměřené a nutné. Pozitivní činnost Směrnice si jsou vědomy toho, že k dosažení úplné rovnosti bude třeba více než jen zákaz současné a budoucí diskriminace; proto povolují opatření k předcházení a vyrovnání historického znevýhodnění skupin definovaných rasovým nebo etnickým původem, náboženstvím nebo vírou, postižením, sexuální orientací nebo věkem. Pokud určité skupiny v zaměstnání nikdy nevykonávaly určité typy práce, může pozitivní činnost představovat školení osob z takových skupin, které je na takovou práci připraví. Může také představovat další plánované cílené kroky při najímání nových zaměstnanců, zveřejňovaní informací o nových místech jinými způsoby, které povzbudí členy těchto skupin, aby se o místa ucházeli, s případnou nabídkou podpory. Přiměřené přizpůsobeni osobám se zdravotním postižením Článek 5 rámcové směrnice o zaměstnanosti (2000/78/ES) vyžaduje, aby zaměstnavatelé v konkrétních případech učinili příslušné kroky, aby umožnili postižené osobě přístup k zaměstnání a jeho výkon nebo postup v něm nebo účast na vzdělávání, pokud to pro zaměstnavatele nepředstavuje nepřiměřenou zátěž. Například: Aby mohla hluchá zaměstnankyně absolvovat školení, zaměstnavatel by mohl zajistit tlumočníka do znakové řeči. Po pracovním úrazu není manuální pracovník schopen dále vykonávat manuální práci, zaměstnavatel by mohl zajistit příslušné školení a přeřadit jej na kancelářské místo. 14
15 Vozíčkář odepíše na inzerát na administrativního asistenta. Místo je ve 4. poschodí. Má-li zaměstnavatel kanceláře v několika poschodích včetně přízemí, mohl by práci tohoto asistenta umístit do přízemí a jiného zaměstnance, schopného vyjít do 4. poschodí, tam přesunout. Má.li však zaměstnavatel kanceláře pouze ve 4. poschodí bez výtahu, potom je možné, že neexistují žádná přiměřená opatření (bez nepřiměřené zátěže), která může zaměstnavatel přijmout, aby umožnil této osobě tuto práci vykonávat. Aby usnadnil nevidomé osobě se slepeckým psem dopravu do zaměstnání, mohl by zaměstnavatel změnit její pracovní dobu, aby nemusela cestovat v době špičky. Zaměstnavatel nemůže tvrdit, že zátěž, včetně finanční, na zajištění přizpůsobení postižené osobě je nepřiměřená, jsou-li k dispozici finanční nebo jiné zdroje na pomoc zaměstnavatelům v těchto situacích. Ochrana práv Obě směrnice stanovují, že sdružení a organizace s oprávněným zájmem mohou podporovat oběti diskriminace nebo činit právní kroky jejich jménem (s jejich souhlasem). Definice kritérií oprávněného zájmu je stanovena vnitrostátními právními předpisy. Dialog s občanskou společností Směrnice zavazují členské státy, aby podporovaly dialog se sociálními partnery s cílem vzniku kolektivních smluv, pracovních řádů, atd. a s NGO s cílem prosazování zásady rovného zacházení. Specializované orgány Rasová směrnice (2000/43/ES) zavazuje každý členský stát, aby pověřil orgán(y) prosazováním rovného zacházení. Jeho hlavním úkolem je poskytovat nezávislou pomoc obětem diskriminace, provádět nezávislé průzkumy a studie, vydávat nezávislé zprávy a doporučení. Šíření informací Směrnice zavazují členské státy, aby činily opatření k šíření informací o svých existujících zákonech o rovném zacházení a nediskriminaci a o jakýchkoliv nových opatřeních, která přijmou ke sladění svých zákonů se směrnicemi. Podávání zpráv Členské státy musí EU informovat o uplatňování rasové směrnice (2000/43/ES) do 19. července 2005 a o uplatnění rámcové směrnice o zaměstnanosti (2000/78/ES) do 2. prosince 2005, a dále každých pět let. Sankce Při transpozici směrnic musí členské státy zajistit existenci a využívání sankcí za porušení jejich vnitrostátních antidiskriminačních předpisů. Sankce za diskriminaci musejí být účinné, 15
16 přiměřené a odrazující ; tj. měly by oběti poskytnout přiměřenou osobní satisfakci a do budoucna odrazovat od srovnatelných diskriminačních činů konkrétního pachatele i jiné. Sankce se mohou skládat z výplaty odškodnění, u níž nelže stanovit horní limit. 1.5 Přesun důkazního břemene U vědomí obtížnosti prokazování diskriminace čl. 8 rasové směrnice a čl. 10 rámcové směrnice o zaměstnanosti zajišťují přesun důkazního břemene takto jakmile se osoba cítí poškozena nedodržením zásady rovného zacházení a předloží soudu nebo jinému příslušnému orgánu skutečnosti nasvědčující tomu, že došlo k přímé nebo nepřímé diskriminaci, bude příslušet odpůrci prokázat, že nedošlo k porušení zásady rovného zacházení. Důkazní břemeno nemůže být přesunuto u trestních řízení (o méně závažných činech). V některých členských státech se nebude vztahovat na vyšetřovací postupy. Je stejně důležité říci, že přesun důkazního břemene se neomezuje na řízení před soudem, ale vztahuje se i na řízení před jakýmkoliv příslušným (tj. správním) úřadem. Praxe přesunu důkazního břemene se do práva EU dostala prostřednictvím judikatury ESD v souvislosti s případy týkajícími se stejného platu - kdy žena mohla prokázat rozdíl v genderu a platu a soud potřeboval vysvětlení od zaměstnavatele. Nejčastěji citovaným případem v tomto ohledu je Enderby proti Zdravotnímu úřadu ve Frenchay a ministru zdravotnictví č. C-127/92. Následovala směrnice Rady 97/80/ES o důkazním břemenu v případech diskriminace na základě pohlaví. Přesun důkazního břemene se úzce váže k významu poskytování účinné soudní ochrany před diskriminačním jednáním. Přesun důkazního břemene umožněný směrnicemi však není automatický. Břemeno se nepřesune, jakmile stěžovatel prostě prohlásí, že byl diskriminován, ale teprve poté, co uvede skutečnosti, na jejichž základě lze předpokládat, že k diskriminaci došlo. Co tyto skutečnosti představují, závisí na vnitrostátních právních předpisech a judikatuře. Důkazy diskriminace Směrnice hovoří o diskriminaci na základě rasového či etnického původu, náboženství nebo víry, postižení, sexuální orientace a věku. Z judikatury zemí jako Velká Británie a vnitrostátních právních předpisů transponujících směrnice obecně vyplývá, že na základě může zahrnovat ochranu před diskriminací, má-li obět předmětné charakteristiky, je tak vnímána, nebo je spojována s osobami majícími tyto charakteristiky. Například, je-li někdo vykázán z restaurace, protože majitel odmítá Romy, jde pravděpodobně o přímou diskriminaci na základě rasového nebo etnického původu, ať už ve skutečnosti je Rom, nebo tomu napovídá jeho vzhled, nebo proto, že je s romskými přáteli. Proto může i stěžovatel, který se před soudem neprohlásí za příslušníka romské menšiny, zároveň tvrdit, že byl diskriminován na základě svého předpokládaného etnického původu. Tento postup bude pravděpodobně zvláště důležitý v případě sexuální orientace, protože oběti nebudou muset dokazovat, že mají určitou sexuální orientaci, ale pouze uvedou skutečnosti, které prokáží, že byli vystaveni méně příznivému zacházení nebo obtěžování na základě jejich předpokládané sexuální orientace nebo jejich spojení s lidmi určité sexuální 16
17 orientace. Existuje řada procedurálních nástrojů, které mohou obětem diskriminace pomoci ukázat, že mohlo dojít k diskriminaci. Takové nástroje zahrnují testování, použití statistiky, obrazových a zvukových záznamů a takzvanou dotazníkovou metodu. Testování se běžně užívá ve Spojených státech k dokazování přímé diskriminace v zaměstnání, bydlení a přístupu ke službám. V Belgii je testování zákonem uznáno jako důkazní materiál. NNO ve střední a východní Evropě také využívají testovací osoby - například uchazeče o zaměstnání - vybrané tak, aby splňovali veškeré charakteristiky kromě té (nejčastěji rasy), na jejímž základě dochází k diskriminaci. Zvukové a obrazové záznamy se dají jako důkazní materiál využít v některých zemích - např. v České republice - ale v jiných ne. Ve Velké Británii umožňuje dotazníková metoda odmítnutým uchazečům o zaměstnání získat od zaměstnavatele okamžitou odpověď ohledně důvodů jejich odmítnutí. Soudy ve Velké Británii mohou z poskytnutých dotazníkových odpovědí nebo z pozdní nebo nulové zaměstnavatelovy reakce dedukovat diskriminaci. Rasová směrnice (2000/43/ES) i rámcová směrnice o zaměstnanosti (2000/78/ES) ve svých preambulích výslovně zmiňují využití statistiky v případech nepřímé diskriminace. 1.6 Neprovádění práva EU Pokud členský stát EU neprovedl plnou (a správnou) transpozici směrnice (viz charakteristiky směrnice výše) do vnitrostátního práva do doby uplynutí implementační lhůty, jednotlivec se může i přesto před vnitrostátními soudy odvolávat na ustanovení směrnic. To je známo jako zásada bezprostředního účinku. Poškozený bude muset prokázat, že dané ustanovení je dostatečně účinnou, přesnou a bezpodmínečnou zásadou pro to, aby ji vnitrostátní soud mohl uplatnit, a může proto určovat právní postavení jednotlivců. Zásada bezprostředního účinku se však obecně uplatňuje pouze u stížností na veřejné orgány nebo ztělesnění státu. Jako takové mají směrnice také tzv. nepřímý účinek na spory mezi soukromými osobami. Jak bylo uvedeno výše, státy a zejména domácí soudy jsou povinny učinit vše pro to, aby bylo dosaženo výsledků uvedených ve směrnicích. Nepřímý účinek vede vnitrostátní soudy k tomu, aby existující vnitrostátní předpisy vykládaly pokud možno v souladu se směrnicí, která měla být implementována. Konečné rozhodnutí o tom, které části antidiskriminačních směrnic budou mít bezprostřední a které nepřímý účinek, náleží ESD. Pokud stát neimplementuje směrnici v dané lhůtě, je odpovědný za škody, které to způsobí jednotlivcům. Nazývá se to náhrada škod Francovich, protože tato zásada byla poprvé stanovena ve věci Francovich a Bonifaci proti Itálii (spojené případy C-6/90 a C-9/90), o nichž ESD rozhodl v roce Ve věci Francovich stanovil ESD tři nutné a dostačující podmínky pro to, aby vznikla odpovědnost podle této zásady. Jsou to: Z předpisu, který byl porušen, by mělo vyplývat přiznání práv jednotlivcům; Obsah takových práv musí být zjistitelný na základě ustanovení dané směrnice; a Mezi porušením povinnosti státu a ztrátou nebo škodami, které utrpěl poškozený, musí být příčinný vztah. Dále, porušení práva EU musí být dostatečné závažné, aby měl jednotlivec nárok na náhradu škody. Opatření náhrady škod Francovich bylo v pozdějších případech ESD dále rozpracováno. Teď je zřejmé, že kromě absolutního neprovádění směrnice lze toto opatření uplatnit u veškerých porušení práva EU členským státem, včetně nesprávného provádění směrnice. 17
18 Materiály Posilování kapacit nevládního sektoru v boji proti diskriminaci Text těchto dvou směrnic a případně shrnutí (viz část vnitrostátní situace) 2. ROLE NEVLÁDNÍCH ORGANIZACÍ (NGO) PŘI POTÍRÁNÍ DISKRIMINACE Plánované výstupy školení: - Účastníci se seznámí s úlohami, které by NGO mohly a měly hrát při potírání diskriminace. Materiály Například dokument Rady Evropy Základní principy postavení NGO v Evropě - Tento text existuje v anglické, francouzské, albánské, bulharské, litevské, lotyšské, ruské a srbské verzi. 18
19 2.1. Co je to NGO? Posilování kapacit nevládního sektoru v boji proti diskriminaci Může být NGO napojena na politickou stranu, nebo musí důsledně udržovat odstup od stranické politiky? Má-li NGO úzké vazby na politickou stranu, co se stane, když se tato strana dostane do vlády? Dá se za NGO považovat náboženská organizace, např. církev? Jak mohou zdroje financování NGO ovlivnit či ohrozit její nezávislost? Měli by o koncepci a strategii NGO rozhodovat členové nebo řídící orgán? Jaký typ lidí je třeba v řídícím orgánu? Musejí být členy NGO? Mohou být pouze stoupenci jejích cílů? Pokud NGO má nebo získá dostatečné prostředky, aby mohla platit těm, kteří vykonávají její práci - takže jsou jejími zaměstnanci - jak musí NGO a její řídící orgán zajišťovat transparentní, nediskriminační postupy náboru a zaměstnávání a dobrou praxi při řízení zaměstnanců? - Velikost, geografické podmínky - Organizační struktura - Struktura členstva - Zdroje financování - Oblast působení Prohlášení: NGO je místní, celostátní nebo mezinárodní skupina s právně zakotvenou strukturou, jasným cílem a viditelnými aktivitami s řídícím orgánem, který má pravomoc hovořit za její členy. Je to obvykle nezisková organizace, nepřidružená k žádnému státnímu nebo soukromému subjektu, ani politické straně. Jejími cíli je obvykle prosazovat blahobyt prostřednictvím řešení sociálních a právních problémů a úsilí spolupracovat na bázi rovnosti s ostatními demokratickými institucemi při rozvoji a pokroku občanské společnosti. 19
20 2.2. Co je úlohou NGO v oblasti potírání diskriminace? Posilování kapacit nevládního sektoru v boji proti diskriminaci Při formulování své možné úlohy při potírání diskriminace by NGO měly plně využít zvláštních úloh, které jim připisují čl. 7 a 12 směrnice Rady 2000/43/ES, a čl. 9 a 14 směrnice Rady 2000/78/ES. NGO jsou nepostradatelné pro úspěšný rozvoj země, má-li naplnit své cíle míru, demokracie, dobré správy, zdraví, prosperity a rovnosti. Úkolem NGO jak nástrojů občanské společnosti v boji diskriminaci může být: Zajišťovat prostředky k vyjadřování a aktivnímu naplňování potřeb diskriminovaných lidí Podporovat oběti diskriminace a jejich přístup ke spravedlnosti Prosazovat rozmanitost a rovnost ve společnosti Zavádět mechanismy, které mohou ovlivňovat rozhodování Zavádět nediskriminaci a rovné zacházení do politických postupů Vyzývat úřady a firmy, aby vystupovaly proti diskriminaci Monitorovat, dokumentovat a odsuzovat diskriminaci Udržovat rovnost na politickém programu a aktivizovat společnost NGO může spolupracovat s jinými NGO při plnění společných cílů; motivovat skupiny, aby se podílely na kampaních, aby se samy bránily, prosazovaly a vynucovaly svá práva; pracovat, je-li to vhodné, v partnerství se státem na dosahování společných cílů; pracovat, je-li to vhodné, proti státu, prosazuje-li politiku v rozporu s cíli NGO; poskytovat účelně a efektivně služby v rámci státních koncepcí, je-li to vhodné, a přijímat strategie prokonzultované a vyjednané mezi NGO a státem; poskytovat účelné a efektivní služby mimo rámec státních koncepcí, je-li to nutné a vhodné, prosazovat cíle NGO a přijímat případné strategie proti státní politice; zajišťovat koordinaci vlastních služeb a zapojovat stát do diskusí o koordinaci služeb mezi státem a NGO; poskytovat státu náležitě profesionálně podložené poradenství k vyžádaným záležitostem; obhajovat změnu jako na reakci na potřebu; 20