Source: https://issuu.com/fundasordo/docs/convenci_n_sobre_los_derechos_de_las_personas_con_
Timestamp: 2017-05-26 23:54:23
Document Index: 102578539

Matched Legal Cases: ['Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'Artículo 11', 'Artículo 12', 'Artículo 13', 'Artículo 14', 'Artículo 15', 'Artículo 16', 'Artículo 17', 'Artículo 18', 'Artículo 19', 'Artículo 20', 'Artículo 21', 'Artículo 22', 'Artículo 23', 'Artículo 24', 'Artículo 25', 'Artículo 26', 'Artículo 27', 'Artículo 28', 'Artículo 29', 'Artículo 30', 'Artículo 31', 'Artículo 32', 'Artículo 33', 'Artículo 34', 'Artículo 36', 'Artículo 37', 'Artículo 38', 'Artículo 39', 'Artículo 40', 'Artículo 35', 'Artículo 41', 'Artículo 42', 'Artículo 43', 'Artículo 44', 'Artículo 45', 'Artículo 46', 'Artículo 47', 'Artículo 48', 'Artículo 49', 'Artículo 50', 'Artículo 1', 'Artículo 210', 'Artículo 3', 'Artículo 411', 'artículo 2', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'Artículo 11', 'Artículo 12', 'Artículo 14', 'Artículo 1317', 'Artículo 15', 'Artículo 16', 'Artículo 17', 'Artículo 18192', 'Artículo 19', 'Artículo 20', 'Artículo 21', 'Artículo 22', 'artículo 2', 'Artículo 23', 'Artículo 24', 'Artículo 25', 'Artículo 26', 'Artículo 27', 'Artículo 282', 'Artículo 29', 'Artículo 30', 'Artículo 31', 'Artículo 32', 'Artículo 332', 'Artículo 34', 'artículo 4', 'Artículo 35', 'artículo 4', 'Artículo 37', 'Artículo 38', 'Artículo 39', 'Artículo 40', 'Artículo 41', 'Artículo 42', 'Artículo 43', 'Artículo 44', 'artículo 45', 'artículo 47', 'Artículo 45', 'Artículo 47', 'Artículo 4637', 'Artículo 48', 'Artículo 49', 'Artículo 50', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'artículo 2', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'artículo 35', 'artículo 6', 'Artículo 8', 'Artículo 9', 'artículo 6', 'Artículo 10', 'Artículo 11', 'Artículo 12', 'artículo 13', 'artículo 15', 'Artículo 13', 'Artículo 14', 'Artículo 152', 'Artículo 16', 'Artículo 17', 'Artículo 18']

Convención derechos de personas con discapacidad by FUNDASORDO - issuu
FacultativoMensaje
Hacia una sociedad más justa,
más equitativa, más solidaria.
Crear un marco legal internacional que promueva, proteja y
asegure el goce pleno y en condiciones de igualdad de los derechos de
las personas con discapacidad es el objeto por lo cual la comunidad
internacional se unifica para elaborar la convención Sobre los Derechos
de las Personas con Discapacidad y su protocolo Facultativo.
Este documento en el que se aglutina la situción de desigualdad
que enfrentan las personas con discapacidad en el mundo, pretende
incidir en un cambio de visión hacia la población en general de cada
uno de los paises miembros de las Naciones Unidas en la aplicación de
los derechos fundamentales para este sector.
La Convención marca un cambio en el concepto de la discapacidad
pasando de una preocupación en material de bienestar social a una
cuestión de derechos humanos, que reconoce que las barreras y los
prejuicios de la sociedad constituyen en sí mismos una discapacidad,
y asegurar que la sociedad reconozca la necesidad de proporcionar a
todas las personas la oportunidad de vivir la vida con la mayor plenitud
Por ello, este marco legal, busca erradicar esas barreras, cubriendo
asi una serie de ámbitos fundametales para que las personas con
discapacidad puedan integrarse en la sociedad en condiciones de
igualdad, no solo en el ámbito de la accesibilidad física, sino tambien, en la
libertad de movimiento, la salud, la educación, el empleo, la habilitación
y rehabilitación, la participación en la vida política, y la igualdad y la no
Con la ratificación de este marco legal en el país, por parte de la
Asamblea Legislativa el 4 de octubre de 2007, El Salvador cuenta con
una nueva herramienta juridical, que no solo complementa el marco
legal existente en este tema, sino tambien, que fortalece la labor que
se desarrolla con los diversos sectores a fin de promover una sociedad
más justa, más equitativa y mas solidaria.2CONAIPDINDICE
Preámbulo	Artículo 1	Propósito	Artículo 2	Definiciones	Artículo 3 Principios generales	Artículo 4 Obligaciones generales	Artículo 5	Igualdad y no discriminación	Artículo 6 Mujeres con discapacidad	Artículo 7	Niños y niñas con discapacidad	Artículo 8	Toma de conciencia	Artículo 9	Accesibilidad	Artículo 10	Derecho a la vida	Artículo 11	Situaciones de riesgo y emergencias humanitarias	Artículo 12	Igual reconocimiento como persona ante la ley	Artículo 13	Acceso a la justicia	7
3Artículo 14	Libertad y seguridad de la persona	17Artículo 15	Protección contra la tortura y otros tratos o penas crueles,
inhumanos o degradantes	Artículo 16	Protección contra la explotación, la violencia y el abuso	Artículo 17	Protección de la integridad personal	Artículo 18	Libertad de desplazamiento y nacionalidad	18
19Artículo 19	Derecho a vivir de forma independiente y a ser incluido
en la comunidad	Artículo 20	Movilidad personal	Artículo 21	Libertad de expresión y de opinión y acceso a la información	Artículo 22	Respeto de la privacidad	Artículo 23	Respeto del hogar y de la familia	Artículo 24	Educación	20
23Artículo 25	Salud	24Artículo 26	Habilitación y rehabilitación	420CONAIPD25Artículo 27	Trabajo y empleo	Artículo 28	Nivel de vida adecuado y protección social	Artículo 29	Participación en la vida política y pública	26
28Artículo 30	Participación en la vida cultural, las actividades recreativas, el
esparcimiento y el deporte	Artículo 31	Recopilación de datos y estadísticas	Artículo 32 Cooperación internacional	Artículo 33	Aplicación y seguimiento nacionales	Artículo 34	Comité sobre los derechos de las personas con discapacidad	Informes presentados por los Estados Partes	Artículo 36	Consideración de los informes	Artículo 37	Cooperación entre los Estados Partes y el Comité	Artículo 38	Relación del Comité con otros órganos	Artículo 39	Informe del Comité	Artículo 40	Conferencia de los Estados Partes	30
36Convención sobre los Derechos de las Personas con DiscapacidadArtículo 35	295Artículo 41	Depositario	36Artículo 42 Firma	36Artículo 43	Consentimiento en obligarse	Artículo 44	Organizaciones regionales de integración	Artículo 45	Entrada en vigor	Artículo 46	Reservas	36
37Artículo 47	Enmiendas	37Artículo 48	Denuncia	38Artículo 49	Formato accesible	Artículo 50	Textos auténticos	63638
38Protocolo facultativo de la Convención sobre los
derechos de las personas con discapacidad	39Certificación Naciones Unidas	45Decreto Asamblea legislativa	46CONAIPDConvención sobre los derechos de
Los Estados Partes en la presente Convención,a)Recordando que los principios de la Carta de las Naciones Unidas
que proclaman que la libertad, la justicia y la paz en el mundo tienen
por base el reconocimiento de la dignidad y el valor inherentes y
de los derechos iguales e inalienables de todos los miembros de la
familia humana,b) Reconociendo que las Naciones Unidas, en la Declaración Universal
de Derechos Humanos y en los Pactos Internacionales de Derechos
Humanos, han reconocido y proclamado que toda persona tiene
los derechos y libertades enunciados en esos instrumentos, sin
distinción de ninguna índole,
c)Reafirmando la universalidad, indivisibilidad, interdependencia
e interrelación de todos los derechos humanos y libertades
fundamentales,así como la necesidad de garantizar que las personas
con discapacidad los ejerzan plenamente y sin discriminación,d) Recordando el Pacto Internacional de Derechos Económicos,
Sociales y Culturales, el Pacto Internacional de Derechos Civiles
y Políticos, la Convención Internacional sobre la Eliminación de
todas las Formas de Discriminación Racial, la Convención sobre la
Inhumanos o Degradantes, la Convención sobre los Derechos
del Niño y la Convención Internacional sobre la protección de los
e)Reconociendo que la discapacidad es un concepto que evoluciona
y que resulta de la interacción entre las personas con deficiencias
y las barreras debidas a la actitud y al entorno que evitan su
participación plena y efectiva en la sociedad, en igualdad de
condiciones con las demás,f)Reconociendo la importancia que revisten los principios y las
directrices de política que figuran en el Programa de Acción Mundial
para los Impedidos y en las Normas Uniformes sobre la Igualdad
de Oportunidades para las Personas con Discapacidad como factor
en la promoción, la formulación y la evaluación de normas, planes,
programas y medidas a nivel nacional, regional e internacional
7destinados a dar una mayor igualdad de oportunidades a las
g) Destacando la importancia de incorporar las cuestiones relativas a la
discapacidad como parte integrante de las estrategias pertinentes
persona por razón de su discapacidad constituye una vulneración
de la dignidad y el valor inherentes del ser humano,
humanos de todas las personas con discapacidad, incluidas
aquellas que necesitan un apoyo más intenso,
k) Observando con preocupación que,pese a estos diversos instrumentos
y actividades, las personas con discapacidad siguen encontrando
barreras para participar en igualdad de condiciones con las demás
en la vida social y que se siguen vulnerando sus derechos humanos
mejorar las condiciones de vida de las personas con discapacidad
en todos los países, en particular en los países en desarrollo,
realizar las personas con discapacidad al bienestar general y a la
diversidad de sus comunidades, y que la promoción del pleno
goce de los derechos humanos y las libertades fundamentales
por las personas con discapacidad y de su plena participación
tendrán como resultado un mayor sentido de pertenencia de estas
personas y avances significativos en el desarrollo económico, social
y humano de la sociedad y en la erradicación de la pobreza,
discapacidad reviste su autonomía e independencia individual,
incluida la libertad de tomar sus propias decisiones,
o) Considerando que las personas con discapacidad deben tener
la oportunidad de participar activamente en los procesos de
adopción de decisiones sobre políticas y programas, incluidos los
que les afectan directamente,
personas con discapacidad que son víctimas de múltiples o
agravadas formas de discriminación por motivos de raza, color,
origen nacional, étnico, indígena o social, patrimonio, nacimiento,
edad o cualquier otra condición,
8CONAIPDq) Reconociendo que las mujeres y las niñas con discapacidad suelen
estar expuestas a un riesgo mayor, dentro y fuera del hogar, de
violencia, lesiones o abuso, abandono o trato negligente, malos
tratos o explotación,
deben gozar plenamente de todos los derechos humanos y las
libertades fundamentales en igualdad de condiciones con los
demás niños y niñas, y recordando las obligaciones que a este
respecto asumieron los Estados Partes en la Convención sobre los
en todas las actividades destinadas a promover el pleno goce
de los derechos humanos y las libertades fundamentales por las
discapacidad viven en condiciones de pobreza y reconociendo,
a este respecto, la necesidad fundamental de mitigar los efectos
negativos de la pobreza en las personas con discapacidad,
personas con discapacidad, en particular durante los conflictos
armados y la ocupación extranjera, es indispensable que se den
condiciones de paz y seguridad basadas en el pleno respeto de
los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y
se respeten los instrumentos vigentes en materia de derechos
humanos,w) Conscientes de que las personas, que tienen obligaciones respecto
a otras personas y a la comunidad a la que pertenecen, tienen
la responsabilidad de procurar, por todos los medios, que se
promuevan y respeten los derechos reconocidos en la Carta
fundamental de la sociedad y tiene derecho a recibir protección
de ésta y del Estado, y de que las personas con discapacidad y sus
familiares deben recibir la protección y la asistencia necesarias
para que las familias puedan contribuir a que las personas con
discapacidad gocen de sus derechos plenamente y en igualdad de
condiciones,Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidadv) Reconociendo la importancia de la accesibilidad al entorno
físico, social, económico y cultural, a la salud y la educación y a
la información y las comunicaciones, para que las personas con
discapacidad puedan gozar plenamente de todos los derechos
humanos y las libertades fundamentales,9y) Convencidos de que una convención internacional amplia e
integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las
personas con discapacidad contribuirá significativamente a paliar
la profunda desventaja social de las personas con discapacidad y
promoverá su participación, con igualdad de oportunidades, en
los ámbitos civil, político, económico, social y cultural, tanto en los
países en desarrollo como en los desarrollados,
Convienen en lo siguiente:Artículo 1
El propósito de la presente Convención es promover, proteger
derechos humanos y libertades fundamentales por todas las personas con
discapacidad, y promover el respeto de su dignidad inherente.
deficiencias físicas, mentales, intelectuales o sensoriales a largo plazo que,
al interactuar con diversas barreras, puedan impedir su participación plena
y efectiva en la sociedad, en igualdad de condiciones con las demás. Artículo 210Definiciones
Por “lenguaje” se entenderá tanto el lenguaje oral como la lengua de
señas y otras formas de comunicación no verbal;
Por “discriminación por motivos de discapacidad” se entenderá
cualquier distinción, exclusión o restricción por motivos de discapacidad
que tenga el propósito o el efecto de obstaculizar o dejar sin efecto el
reconocimiento, goce o ejercicio, en igualdad de condiciones, de todos
los derechos humanos y libertades fundamentales en los ámbitos político,
económico, social, cultural, civil o de otro tipo. Incluye todas las formas de
discriminación, entre ellas, la denegación de ajustes razonables;
Por “ajustes razonables” se entenderán las modificaciones y
adaptaciones necesarias y adecuadas que no impongan una carga
desproporcionada o indebida, cuando se requieran en un caso particular,
para garantizar a las personas con discapacidad el goce o ejercicio, en
igualdad de condiciones con las demás, de todos los derechos humanos y
libertades fundamentales;
CONAIPDPor “diseño universal” se entenderá el diseño de productos, entornos,
medida posible, sin necesidad de adaptación ni diseño especializado. El
“diseño universal” no excluirá las ayudas técnicas para grupos particulares
de personas con discapacidad, cuando se necesiten.Artículo 3
Los principios de la presente Convención serán:a)	El respeto de la dignidad inherente, la autonomía individual,
incluida la libertad de tomar las propias decisiones, y la
independencia de las personas;
d) El respeto por la diferencia y la aceptación de las personas
con discapacidad como parte de la diversidad y la condición
f ) La accesibilidad;
con discapacidad y de su derecho a preservar su identidad.Obligaciones generales
1. Los Estados Partes se comprometen a asegurar y promover el
pleno ejercicio de todos los derechos humanos y las libertades
fundamentales de las personas con discapacidad sin discriminación
alguna por motivos de discapacidad. A tal fin, los Estados Partes se
índole que sean pertinentes para hacer efectivos los derechos
b)	Tomar todas las medidas pertinentes, incluidas medidas
legislativas, para modificar o derogar leyes, reglamentos,
costumbres y prácticas existentes que constituyan
discriminación contra las personas con discapacidad;
c)	Tener en cuenta, en todas las políticas y todos los programas,
la protección y promoción de los derechos humanos de las
personas con discapacidad;Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad Artículo 411d)	Abstenerse de actos o prácticas que sean incompatibles con la
presente Convención y velar por que las autoridades e instituciones
públicas actúen conforme a lo dispuesto en ella;
e)	Tomar todas las medidas pertinentes para que ninguna persona,
organización o empresa privada discriminen por motivos de
f )	Emprender o promover la investigación y el desarrollo de
bienes, servicios, equipo e instalaciones de diseño universal, con
arreglo a la definición del artículo 2 de la presente Convención,
que requieran la menor adaptación posible y el menor costo
para satisfacer las necesidades específicas de las personas con
discapacidad, promover su disponibilidad y uso, y promover el
g)	Emprender o promover la investigación y el desarrollo, y
promover la disponibilidad y el uso de nuevas tecnologías,
incluidas las tecnologías de la información y las comunicaciones,
ayudas para la movilidad, dispositivos técnicos y tecnologías de
apoyo adecuadas para las personas con discapacidad, dando
prioridad a las de precio asequible;
h) Proporcionar información que sea accesible para las personas
con discapacidad sobre ayudas a la movilidad, dispositivos
técnicos y tecnologías de apoyo, incluidas nuevas tecnologías,
así como otras formas de asistencia y servicios e instalaciones
de apoyo;
i) Promover la formación de los profesionales y el personal
que trabajan con personas con discapacidad respecto de los
derechos reconocidos en la presente Convención, a fin de
prestar mejor la asistencia y los servicios garantizados por esos
2. Con respecto a los derechos económicos, sociales y culturales,
los Estados Partes se comprometen a adoptar medidas hasta el
máximo de sus recursos disponibles y, cuando sea necesario, en
el marco de la cooperación internacional, para lograr, de manera
progresiva, el pleno ejercicio de estos derechos, sin perjuicio de
las obligaciones previstas en la presente Convención que sean
aplicables de inmediato en virtud del derecho internacional.
efectiva la presente Convención, y en otros procesos de adopción
de decisiones sobre cuestiones relacionadas con las personas con
discapacidad, los Estados Partes celebrarán consultas estrechas
y colaborarán activamente con las personas con discapacidad,
incluidos los niños y las niñas con discapacidad, a través de las
disposiciones que puedan facilitar, en mayor medida, el ejercicio
12CONAIPDde los derechos de las personas con discapacidad y que puedan
figurar en la legislación de un Estado Parte o en el derecho
internacional en vigor en dicho Estado. No se restringirán ni
derogarán ninguno de los derechos humanos y las libertades
fundamentales reconocidos o existentes en los Estados Partes en la
presente Convención de conformidad con la ley, las convenciones
y los convenios, los reglamentos o la costumbre con el pretexto de
que en la presente Convención no se reconocen esos derechos o
libertades o se reconocen en menor medida.
5. Las disposiciones de la presente Convención se aplicarán a todas
las partes de los Estados federales sin limitaciones ni excepciones. Artículo 5
1. Los Estados Partes reconocen que todas las personas son iguales
ante la ley y en virtud de ella, y que tienen derecho a igual protección
legal y a beneficiarse de la ley en igual medida sin discriminación
discapacidad y garantizarán a todas las personas con discapacidad
protección legal igual y efectiva contra la discriminación por
3. A fin de promover la igualdad y eliminar la discriminación, los
Estados Partes adoptarán todas las medidas pertinentes para
asegurar la realización de ajustes razonables.Artículo 6
1. Los Estados Partes reconocen que las mujeres y niñas con
discapacidad están sujetas a múltiples formas de discriminación
y, a ese respecto, adoptarán medidas para asegurar que puedan
disfrutar plenamente y en igualdad de condiciones de todos los
derechos humanos y libertades fundamentales.
2. Los Estados Partes tomarán todas las medidas pertinentes para
asegurar el pleno desarrollo, adelanto y potenciación de la mujer,
con el propósito de garantizarle el ejercicio y goce de los derechos
humanos y las libertades fundamentales establecidos en la
presente Convención.Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad4. No se considerarán discriminatorias, en virtud de la presente
Convención, las medidas específicas que sean necesarias para
acelerar o lograr la igualdad de hecho de las personas con
discapacidad.13Artículo 7
1. Los Estados Partes tomarán todas las medidas necesarias para
asegurar que todos los niños y las niñas con discapacidad
gocen plenamente de todos los derechos humanos y libertades
fundamentales en igualdad de condiciones con los demás niños y
discapacidad, una consideración primordial será la protección del
discapacidad tengan derecho a expresar su opinión libremente
sobre todas las cuestiones que les afecten, opinión que recibirá la
debida consideración teniendo en cuenta su edad y madurez, en
igualdad de condiciones con los demás niños y niñas, y a recibir
asistencia apropiada con arreglo a su discapacidad y edad para
poder ejercer ese derecho.Artículo 8
mayor conciencia respecto de las personas con discapacidad
y fomentar el respeto de los derechos y la dignidad de estas
b) Luchar contra los estereotipos, los prejuicios y las prácticas
nocivas respecto de las personas con discapacidad, incluidos
los que se basan en el género o la edad, en todos los ámbitos
a) Poner en marcha y mantener campañas efectivas de
sensibilización pública destinadas a:
i) Fomentar actitudes receptivas respecto de los derechos
ii) Promover percepciones positivas y una mayor conciencia
social respecto de las personas con discapacidad;
iii) Promover el reconocimiento de las capacidades, los
méritos y las habilidades de las personas con discapacidad
14CONAIPDy de sus aportaciones en relación con el lugar de trabajo y
el mercado laboral;
b)	Fomentar en todos los niveles del sistema educativo, incluso
entre todos los niños y las niñas desde una edad temprana,
una actitud de respeto de los derechos de las personas con
c) Alentar a todos los órganos de los medios de comunicación a
que difundan una imagen de las personas con discapacidad que
sea compatible con el propósito de la presente Convención;
d) Promover programas de formación sobre sensibilización
que tengan en cuenta a las personas con discapacidad y los
derechos de estas personas. Artículo 9a) Los edificios, las vías públicas, el transporte y otras instalaciones
exteriores e interiores como escuelas, viviendas, instalaciones
médicas y lugares de trabajo;
2. Los Estados Partes también adoptarán las medidas pertinentes
mínimas y directrices sobre la accesibilidad de las instalaciones
y los servicios abiertos al público o de uso público;
b) Asegurar que las entidades privadas que proporcionan
instalaciones y servicios abiertos al público o de uso público
tengan en cuenta todos los aspectos de su accesibilidad para
problemas de accesibilidad a que se enfrentan las personas
con discapacidad;Convención sobre los Derechos de las Personas con DiscapacidadAccesibilidad
independiente y participar plenamente en todos los aspectos de
la vida, los Estados Partes adoptarán medidas pertinentes para
asegurar el acceso de las personas con discapacidad, en igualdad
de condiciones con las demás, al entorno físico, el transporte, la
información y las comunicaciones, incluidos los sistemas y las
tecnologías de la información y las comunicaciones, y a otros
servicios e instalaciones abiertos al público o de uso público, tanto
en zonas urbanas como rurales. Estas medidas, que incluirán la
identificación y eliminación de obstáculos y barreras de acceso, se
aplicarán, entre otras cosas, a:15d) Dotar a los edificios y otras instalaciones abiertas al público
de señalización en Braille y en formatos de fácil lectura y
incluidos guías, lectores e intérpretes profesionales de la lengua
de señas, para facilitar el acceso a edificios y otras instalaciones
abiertas al público;
f )	Promover otras formas adecuadas de asistencia y apoyo a
las personas con discapacidad para asegurar su acceso a la
g) Promover el acceso de las personas con discapacidad a
los nuevos sistemas y tecnologías de la información y las
comunicaciones, incluida Internet;
h) Promover el diseño, el desarrollo, la producción y la distribución
de sistemas y tecnologías de la información y las comunicaciones
accesibles en una etapa temprana, a fin de que estos sistemas y
tecnologías sean accesibles al menor costo.Artículo 10
seres humanos y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar
el goce efectivo de ese derecho por las personas con discapacidad en
igualdad de condiciones con las demás.Artículo 11
Los Estados Partes adoptarán, en virtud de las responsabilidades que
les corresponden con arreglo al derecho internacional, y en concreto
el derecho internacional humanitario y el derecho internacional de los
derechos humanos, todas las medidas posibles para garantizar la seguridad
y la protección de las personas con discapacidad en situaciones de riesgo,
incluidas situaciones de conflicto armado, emergencias humanitarias y
desastres naturales.Artículo 12
1. Los Estados Partes reafirman que las personas con discapacidad
tienen derecho en todas partes al reconocimiento de su
2. Los Estados Partes reconocerán que las personas con discapacidad
tienen capacidad jurídica en igualdad de condiciones con las
demás en todos los aspectos de la vida.
16CONAIPD3. Los Estados Partes adoptarán las medidas pertinentes para
proporcionar acceso a las personas con discapacidad al apoyo que
puedan necesitar en el ejercicio de su capacidad jurídica.
4.	Los Estados Partes asegurarán que en todas las medidas relativas
al ejercicio de la capacidad jurídica se proporcionen salvaguardias
adecuadas y efectivas para impedir los abusos de conformidad
con el derecho internacional en materia de derechos humanos.
Esas salvaguardias asegurarán que las medidas relativas al ejercicio
de la capacidad jurídica respeten los derechos, la voluntad y las
preferencias de la persona, que no haya conflicto de intereses ni
influencia indebida, que sean proporcionales y adaptadas a las
circunstancias de la persona, que se apliquen en el plazo más corto
posible y que estén sujetas a exámenes periódicos, por parte de
una autoridad o un órgano judicial competente, independiente e
imparcial. Las salvaguardias serán proporcionales al grado en que
5. Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente artículo, los Estados
Partes tomarán todas las medidas que sean pertinentes y efectivas
para garantizar el derecho de las personas con discapacidad, en
igualdad de condiciones con las demás, a ser propietarias y heredar
bienes, controlar sus propios asuntos económicos y tener acceso en
igualdad de condiciones a préstamos bancarios, hipotecas y otras
modalidades de crédito financiero, y velarán por que las personas
con discapacidad no sean privadas de sus bienes de manera
arbitraria.Acceso a la justicia
1. Los Estados Partes asegurarán que las personas con discapacidad
tengan acceso a la justicia en igualdad de condiciones con las
demás, incluso mediante ajustes de procedimiento y adecuados a
la edad, para facilitar el desempeño de las funciones efectivas de
esas personas como participantes directos e indirectos, incluida
la declaración como testigos, en todos los procedimientos
efectivo a la justicia, los Estados Partes promoverán la capacitación
adecuada de los que trabajan en la administración de justicia,
incluido el personal policial y penitenciario. Artículo 14
1.	Los Estados Partes asegurarán que las personas con discapacidad,
en igualdad de condiciones con las demás:Convención sobre los Derechos de las Personas con DiscapacidadArtículo 1317a)	Disfruten del derecho a la libertad y seguridad de la persona;
b) No se vean privadas de su libertad ilegal o arbitrariamente y
que cualquier privación de libertad sea de conformidad con
la ley, y que la existencia de una discapacidad no justifique en
2. Los Estados Partes asegurarán que las personas con discapacidad
que se vean privadas de su libertad en razón de un proceso tengan,
en igualdad de condiciones con las demás, derecho a garantías de
conformidad con el derecho internacional de los derechos humanos
y a ser tratadas de conformidad con los objetivos y principios de la
presente Convención, incluida la realización de ajustes razonables.Artículo 15
1.	Ninguna persona será sometida a tortura u otros tratos o penas
crueles,inhumanos o degradantes.En particular,nadie será sometido
a experimentos médicos o científicos sin su consentimiento libre e
administrativo, judicial o de otra índole que sean efectivas para evitar
que las personas con discapacidad, en igualdad de condiciones con
las demás, sean sometidas a torturas u otros tratos o penas crueles,
inhumanos o degradantes.Artículo 16
Protección contra la explotación, la violencia
y el abuso
1. Los Estados Partes adoptarán todas las medidas de carácter
legislativo, administrativo, social, educativo y de otra índole que
sean pertinentes para proteger a las personas con discapacidad,
tanto en el seno del hogar como fuera de él, contra todas las
formas de explotación, violencia y abuso, incluidos los aspectos
2. Los Estados Partes también adoptarán todas las medidas
pertinentes para impedir cualquier forma de explotación, violencia
y abuso asegurando, entre otras cosas, que existan formas
adecuadas de asistencia y apoyo que tengan en cuenta el género
y la edad para las personas con discapacidad y sus familiares y
cuidadores, incluso proporcionando información y educación
sobre la manera de prevenir, reconocer y denunciar los casos de
explotación, violencia y abuso. Los Estados Partes asegurarán que
los servicios de protección tengan en cuenta la edad, el género y la
18CONAIPD3. A fin de impedir que se produzcan casos de explotación,
violencia y abuso, los Estados Partes asegurarán que todos los
servicios y programas diseñados para servir a las personas con
discapacidad sean supervisados efectivamente por autoridades
4. Los Estados Partes tomarán todas las medidas pertinentes
para promover la recuperación física, cognitiva y psicológica,
la rehabilitación y la reintegración social de las personas con
discapacidad que sean víctimas de cualquier forma de explotación,
violencia o abuso, incluso mediante la prestación de servicios de
protección. Dicha recuperación e integración tendrán lugar en un
entorno que sea favorable para la salud, el bienestar, la autoestima,
la dignidad y la autonomía de la persona y que tenga en cuenta las
5. Los Estados Partes adoptarán legislación y políticas efectivas,
incluidas legislación y políticas centradas en la mujer y en la infancia,
para asegurar que los casos de explotación, violencia y abuso
contra personas con discapacidad sean detectados, investigados y,
en su caso, juzgados.Artículo 17
a) Tengan derecho a adquirir y cambiar una nacionalidad y a no
ser privadas de la suya de manera arbitraria o por motivos de
para obtener, poseer y utilizar documentación relativa a su
nacionalidad u otra documentación de identificación, o para
utilizar procedimientos pertinentes, como el procedimiento
de inmigración, que puedan ser necesarios para facilitar el
ejercicio del derecho a la libertad de desplazamiento;
discapacidad, del derecho a entrar en su propio país.Convención sobre los Derechos de las Personas con DiscapacidadArtículo 18192. Los niños y las niñas con discapacidad serán inscritos
inmediatamente después de su nacimiento y tendrán desde el
nacimiento derecho a un nombre, a adquirir una nacionalidad y, en
la medida de lo posible, a conocer a sus padres y ser atendidos por
ellos.Artículo 19
Los Estados Partes en la presente Convención reconocen el derecho
en igualdad de condiciones de todas las personas con discapacidad a vivir
en la comunidad, con opciones iguales a las de las demás, y adoptarán
medidas efectivas y pertinentes para facilitar el pleno goce de este derecho
por las personas con discapacidad y su plena inclusión y participación en la
comunidad, asegurando en especial que:
a) Las personas con discapacidad tengan la oportunidad de elegir
su lugar de residencia y dónde y con quién vivir, en igualdad de
condiciones con las demás, y no se vean obligadas a vivir con
arreglo a un sistema de vida específico;
servicios de asistencia domiciliaria, residencial y otros servicios
de apoyo de la comunidad, incluida la asistencia personal que
sea necesaria para facilitar su existencia y su inclusión en la
comunidad y para evitar su aislamiento o separación de ésta;
c) Las instalaciones y los servicios comunitarios para la población
en general estén a disposición, en igualdad de condiciones,
de las personas con discapacidad y tengan en cuenta sus
necesidades.Artículo 20
a) Facilitar la movilidad personal de las personas con discapacidad
en la forma y en el momento que deseen a un costo asequible;
b) Facilitar el acceso de las personas con discapacidad a formas
de asistencia humana o animal e intermediarios, tecnologías
de apoyo, dispositivos técnicos y ayudas para la movilidad
de calidad, incluso poniéndolos a su disposición a un costo
c) Ofrecer a las personas con discapacidad y al personal
especializado que trabaje con estas personas capacitación en
habilidades relacionadas con la movilidad;
20CONAIPDd) Alentar a las entidades que fabrican ayudas para la movilidad,
dispositivos y tecnologías de apoyo a que tengan en cuenta
todos los aspectos de la movilidad de las personas con
discapacidad.Artículo 21Artículo 22
1. Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál
sea su lugar de residencia o su modalidad de convivencia, será
objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su vida privada, familia,
hogar, correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o
de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación. Las personas
con discapacidad tendrán derecho a ser protegidas por la ley frente
a dichas injerencias o agresiones.
2. Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información
personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de lasConvención sobre los Derechos de las Personas con DiscapacidadLibertad de expresión y de opinión y
Los Estados Partes adoptarán todas las medidas pertinentes para que
las personas con discapacidad puedan ejercer el derecho a la libertad
de expresión y opinión, incluida la libertad de recabar, recibir y facilitar
información e ideas en igualdad de condiciones con las demás y mediante
cualquier forma de comunicación que elijan con arreglo a la definición del
artículo 2 de la presente Convención, entre ellas:
público en general, de manera oportuna y sin costo adicional,
en formato accesible y con las tecnologías adecuadas a los
diferentes tipos de discapacidad;
los modos, medios, y formatos aumentativos y alternativos de
comunicación y todos los demás modos, medios y formatos
de comunicación accesibles que elijan las personas con
discapacidad en sus relaciones oficiales;
c) Alentar a las entidades privadas que presten servicios al público
en general, incluso mediante Internet, a que proporcionen
información y servicios en formatos que las personas con
discapacidad puedan utilizar y a los que tengan acceso;
suministran información a través de Internet, a que hagan
que sus servicios sean accesibles para las personas con
e) Reconocer y promover la utilización de lenguas de señas.21personas con discapacidad en igualdad de condiciones con las
demás.Artículo 23
1. Los Estados Partes tomarán medidas efectivas y pertinentes para
poner fin a la discriminación contra las personas con discapacidad
en todas las cuestiones relacionadas con el matrimonio, la familia, la
paternidad y las relaciones personales, y lograr que las personas con
discapacidad estén en igualdad de condiciones con las demás, a fin
de asegurar que:
a) Se reconozca el derecho de todas las personas con discapacidad
en edad de contraer matrimonio, a casarse y fundar una familia
sobre la base del consentimiento libre y pleno de los futuros
b) Se respete el derecho de las personas con discapacidad a
decidir libremente y de manera responsable el número de hijos
que quieren tener y el tiempo que debe transcurrir entre un
nacimiento y otro, y a tener acceso a información, educación
sobre reproducción y planificación familiar apropiados para
su edad, y se ofrezcan los medios necesarios que les permitan
ejercer esos derechos;
mantengan su fertilidad, en igualdad de condiciones con las
personas con discapacidad en lo que respecta a la custodia, la tutela,
la guarda, la adopción de niños o instituciones similares, cuando esos
conceptos se recojan en la legislación nacional; en todos los casos se
velará al máximo por el interés superior del niño. Los Estados Partes
prestarán la asistencia apropiada a las personas con discapacidad
para el desempeño de sus responsabilidades en la crianza de los
3. Los Estados Partes asegurarán que los niños y las niñas con
discapacidad tengan los mismos derechos con respecto a la vida
en familia. Para hacer efectivos estos derechos, y a fin de prevenir
la ocultación, el abandono, la negligencia y la segregación de los
niños y las niñas con discapacidad, los Estados Partes velarán por
que se proporcione con anticipación información, servicios y apoyo
generales a los menores con discapacidad y a sus familias.224. Los Estados Partes asegurarán que los niños y las niñas no sean
separados de sus padres contra su voluntad, salvo cuando las
autoridades competentes, con sujeción a un examen judicial,
determinen, de conformidad con la ley y los procedimientos
aplicables, que esa separación es necesaria en el interés superior
CONAIPDdel niño. En ningún caso se separará a un menor de sus padres en
razón de una discapacidad del menor, de ambos padres o de uno
5. Los Estados Partes harán todo lo posible, cuando la familia inmediata
no pueda cuidar de un niño con discapacidad, por proporcionar
atención alternativa dentro de la familia extensa y, de no ser esto
posible, dentro de la comunidad en un entorno familiar.Artículo 24
1. Los Estados Partes reconocen el derecho de las personas con
discapacidad a la educación. Con miras a hacer efectivo este derecho
sin discriminación y sobre la base de la igualdad de oportunidades,
los Estados Partes asegurarán un sistema de educación inclusivo a
todos los niveles así como la enseñanza a lo largo de la vida, con
miras a:a) Las personas con discapacidad no queden excluidas del sistema
general de educación por motivos de discapacidad, y que los
niños y las niñas con discapacidad no queden excluidos de la
enseñanza primaria gratuita y obligatoria ni de la enseñanza
secundaria por motivos de discapacidad;
b) Las personas con discapacidad puedan acceder a una
educación primaria y secundaria inclusiva, de calidad y gratuita,
en igualdad de condiciones con las demás, en la comunidad en
que vivan;
d) Se preste el apoyo necesario a las personas con discapacidad,
en el marco del sistema general de educación, para facilitar su
formación efectiva;
entornos que fomenten al máximo el desarrollo académico y
social, de conformidad con el objetivo de la plena inclusión.Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidada) Desarrollar plenamente el potencial humano y el sentido de la
dignidad y la autoestima y reforzar el respeto por los derechos
humanos, las libertades fundamentales y la diversidad
b) Desarrollar al máximo la personalidad, los talentos y la
creatividad de las personas con discapacidad, así como sus
aptitudes mentales y físicas;
2. Al hacer efectivo este derecho, los Estados Partes asegurarán que:233. Los Estados Partes brindarán a las personas con discapacidad
la posibilidad de aprender habilidades para la vida y desarrollo
social, a fin de propiciar su participación plena y en igualdad de
condiciones en la educación y como miembros de la comunidad.
A este fin, los Estados Partes adoptarán las medidas pertinentes,
modos, medios y formatos de comunicación aumentativos o
alternativos y habilidades de orientación y de movilidad, así
como la tutoría y el apoyo entre pares;
b)	Facilitar el aprendizaje de la lengua de señas y la promoción de
la identidad lingüística de las personas sordas;
c) Asegurar que la educación de las personas, y en particular
los niños y las niñas ciegos, sordos o sordociegos se imparta
en los lenguajes y los modos y medios de comunicación más
apropiados para cada persona y en entornos que permitan
alcanzar su máximo desarrollo académico y social.
adoptarán las medidas pertinentes para emplear a maestros,
incluidos maestros con discapacidad, que estén cualificados en
lengua de señas o Braille y para formar a profesionales y personal
que trabajen en todos los niveles educativos. Esa formación incluirá
la toma de conciencia sobre la discapacidad y el uso de modos,
medios y formatos de comunicación aumentativos y alternativos
apropiados, y de técnicas y materiales educativos para apoyar a las
5. Los Estados Partes asegurarán que las personas con discapacidad
tengan acceso general a la educación superior, la formación
profesional, la educación para adultos y el aprendizaje durante
toda la vida sin discriminación y en igualdad de condiciones con
las demás. A tal fin, los Estados Partes asegurarán que se realicen
ajustes razonables para las personas con discapacidad.Artículo 25
derecho a gozar del más alto nivel posible de salud sin discriminación
por motivos de discapacidad. Los Estados Partes adoptarán las medidas
pertinentes para asegurar el acceso de las personas con discapacidad a
servicios de salud que tengan en cuenta las cuestiones de género, incluida
la rehabilitación relacionada con la salud. En particular, los Estados Partes:
a) Proporcionarán a las personas con discapacidad programas
y atención de la salud gratuitos o a precios asequibles de la
misma variedad y calidad que a las demás personas, incluso
24CONAIPDb) c) d)	e) f) Artículo 26
1.	Los Estados Partes adoptarán medidas efectivas y pertinentes,
incluso mediante el apoyo de personas que se hallen en las
mismas circunstancias, para que las personas con discapacidad
puedan lograr y mantener la máxima independencia, capacidad
física, mental, social y vocacional, y la inclusión y participación
organizarán, intensificarán y ampliarán servicios y programas
generales de habilitación y rehabilitación, en particular en los
ámbitos de la salud, el empleo, la educación y los servicios sociales,
de forma que esos servicios y programas:
evaluación multidisciplinar de las necesidades y capacidades
b) Apoyen la participación e inclusión en la comunidad y en todos
los aspectos de la sociedad, sean voluntarios y estén a disposiciónConvención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidaden el ámbito de la salud sexual y reproductiva, y programas de
salud pública dirigidos a la población;
Proporcionarán los servicios de salud que necesiten las personas
con discapacidad específicamente como consecuencia de su
discapacidad, incluidas la pronta detección e intervención,
cuando proceda, y servicios destinados a prevenir y reducir al
máximo la aparición de nuevas discapacidades, incluidos los
niños y las niñas y las personas mayores;
Proporcionarán esos servicios lo más cerca posible de las
comunidades de las personas con discapacidad, incluso en las
Exigirán a los profesionales de la salud que presten a las
personas con discapacidad atención de la misma calidad que
a las demás personas sobre la base de un consentimiento libre
e informado, entre otras formas mediante la sensibilización
respecto de los derechos humanos, la dignidad, la autonomía
y las necesidades de las personas con discapacidad a través
de la capacitación y la promulgación de normas éticas para la
atención de la salud en los ámbitos público y privado;
Prohibirán la discriminación contra las personas con
discapacidad en la prestación de seguros de salud y de vida
cuando éstos estén permitidos en la legislación nacional, y
velarán por que esos seguros se presten de manera justa y
Impedirán que se nieguen, de manera discriminatoria, servicios
de salud o de atención de la salud o alimentos sólidos o líquidos
por motivos de discapacidad.25de las personas con discapacidad lo más cerca posible de su
propia comunidad, incluso en las zonas rurales.
2. Los Estados Partes promoverán el desarrollo de formación inicial
y continua para los profesionales y el personal que trabajen en los
3. Los Estados Partes promoverán la disponibilidad, el conocimiento
y el uso de tecnologías de apoyo y dispositivos destinados
a las personas con discapacidad, a efectos de habilitación y
rehabilitación.Artículo 27
discapacidad a trabajar, en igualdad de condiciones con las demás;
ello incluye el derecho a tener la oportunidad de ganarse la vida
mediante un trabajo libremente elegido o aceptado en un mercado
y un entorno laborales que sean abiertos, inclusivos y accesibles a
las personas con discapacidad. Los Estados Partes salvaguardarán
y promoverán el ejercicio del derecho al trabajo, incluso para las
personas que adquieran una discapacidad durante el empleo,
adoptando medidas pertinentes, incluida la promulgación de
legislación, entre ellas:
a)	Prohibir la discriminación por motivos de discapacidad con
respecto a todas las cuestiones relativas a cualquier forma de
empleo, incluidas las condiciones de selección, contratación y
empleo, la continuidad en el empleo, la promoción profesional
y unas condiciones de trabajo seguras y saludables;
b) Proteger los derechos de las personas con discapacidad, en
igualdad de condiciones con las demás, a condiciones de trabajo
justas y favorables, y en particular a igualdad de oportunidades
y de remuneración por trabajo de igual valor, a condiciones de
trabajo seguras y saludables, incluida la protección contra el
acoso, y a la reparación por agravios sufridos;
c) Asegurar que las personas con discapacidad puedan ejercer
sus derechos laborales y sindicales, en igualdad de condiciones
con las demás;
d) Permitir que las personas con discapacidad tengan acceso
efectivo a programas generales de orientación técnica y
vocacional, servicios de colocación y formación profesional y
e) Alentar las oportunidades de empleo y la promoción profesional
de las personas con discapacidad en el mercado laboral, y
apoyarlas para la búsqueda, obtención, mantenimiento del
26CONAIPDf ) Promover oportunidades empresariales, de empleo por cuenta
propia, de constitución de cooperativas y de inicio de empresas
privado mediante políticas y medidas pertinentes, que pueden
incluir programas de acción afirmativa, incentivos y otras
i) Velar por que se realicen ajustes razonables para las personas
con discapacidad en el lugar de trabajo;
mantenimiento del empleo y reincorporación al trabajo
dirigidos a personas con discapacidad.
no sean sometidas a esclavitud ni servidumbre y que estén
protegidas, en igualdad de condiciones con las demás, contra el
trabajo forzoso u obligatorio.Artículo 282. Los Estados Partes reconocen el derecho de las personas con
discapacidad a la protección social y a gozar de ese derecho sin
discriminación por motivos de discapacidad, y adoptarán las
medidas pertinentes para proteger y promover el ejercicio de ese
a) Asegurar el acceso en condiciones de igualdad de las personas
con discapacidad a servicios de agua potable y su acceso a
servicios, dispositivos y asistencia de otra índole adecuados a
precios asequibles para atender las necesidades relacionadas
con su discapacidad;
b) Asegurar el acceso de las personas con discapacidad, en
particular las mujeres y niñas y las personas mayores con
discapacidad, a programas de protección social y estrategias
de reducción de la pobreza;Convención sobre los Derechos de las Personas con DiscapacidadNivel de vida adecuado y protección social
discapacidad a un nivel de vida adecuado para ellas y sus familias,
lo cual incluye alimentación, vestido y vivienda adecuados, y a
la mejora continua de sus condiciones de vida, y adoptarán las
medidas pertinentes para salvaguardar y promover el ejercicio de
este derecho sin discriminación por motivos de discapacidad.27c) Asegurar el acceso de las personas con discapacidad y de sus
familias que vivan en situaciones de pobreza a asistencia del
Estado para sufragar gastos relacionados con su discapacidad,
incluidos capacitación, asesoramiento, asistencia financiera y
servicios de cuidados temporales adecuados;
d) Asegurar el acceso de las personas con discapacidad a
programas de vivienda pública;
e)	Asegurar el acceso en igualdad de condiciones de las personas
con discapacidad a programas y beneficios de jubilación.Artículo 29
Los Estados Partes garantizarán a las personas con discapacidad
los derechos políticos y la posibilidad de gozar de ellos en igualdad de
a) Asegurar que las personas con discapacidad puedan participar
plena y efectivamente en la vida política y pública en igualdad
de condiciones con las demás, directamente o a través de
representantes libremente elegidos, incluidos el derecho y la
posibilidad de las personas con discapacidad a votar y ser elegidas,
i) La garantía de que los procedimientos, instalaciones y
materiales electorales sean adecuados, accesibles y fáciles de
entender y utilizar;
ii) La protección del derecho de las personas con discapacidad
a emitir su voto en secreto en elecciones y referéndum
públicos sin intimidación, y a presentarse efectivamente como
candidatas en las elecciones, ejercer cargos y desempeñar
cualquier función pública a todos los niveles de gobierno,
facilitando el uso de nuevas tecnologías y tecnologías de apoyo
iii) La garantía de la libre expresión de la voluntad de las personas
con discapacidad como electores y a este fin, cuando sea
necesario y a petición de ellas, permitir que una persona de su
elección les preste asistencia para votar;
discapacidad puedan participar plena y efectivamente en la
dirección de los asuntos públicos, sin discriminación y en igualdad
de condiciones con las demás, y fomentar su participación en los
asuntos públicos y, entre otras cosas:
gubernamentales relacionadas con la vida pública y política
del país, incluidas las actividades y la administración de los
28CONAIPDii) La constitución de organizaciones de personas con discapacidad
que representen a estas personas a nivel internacional, nacional,
regional y local, y su incorporación a dichas organizaciones.Artículo 30
discapacidad a participar, en igualdad de condiciones con las demás,
en la vida cultural y adoptarán todas las medidas pertinentes para
asegurar que las personas con discapacidad:
b) Tengan acceso a programas de televisión, películas, teatro y
otras actividades culturales en formatos accesibles;
c) Tengan acceso a lugares en donde se ofrezcan representaciones
o servicios culturales tales como teatros, museos, cines,
bibliotecas y servicios turísticos y, en la medida de lo posible,
tengan acceso a monumentos y lugares de importancia cultural
2. Los Estados Partes adoptarán las medidas pertinentes para que
las personas con discapacidad puedan desarrollar y utilizar su
potencial creativo, artístico e intelectual, no sólo en su propio
beneficio sino también para el enriquecimiento de la sociedad.4. Las personas con discapacidad tendrán derecho, en igualdad de
condiciones con las demás, al reconocimiento y el apoyo de su
identidad cultural y lingüística específica, incluidas la lengua de
5. A fin de que las personas con discapacidad puedan participar en
igualdad de condiciones con las demás en actividades recreativas,
de esparcimiento y deportivas, los Estados Partes adoptarán las
medidas pertinentes para:
de las personas con discapacidad en las actividades deportivas
generales a todos los niveles;
b) Asegurar que las personas con discapacidad tengan la
oportunidad de organizar y desarrollar actividades deportivas
y recreativas específicas para dichas personas y de participarConvención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad3. Los Estados Partes tomarán todas las medidas pertinentes, de
conformidad con el derecho internacional, a fin de asegurar que las
leyes de protección de los derechos de propiedad intelectual no
constituyan una barrera excesiva o discriminatoria para el acceso
de las personas con discapacidad a materiales culturales.29en dichas actividades y, a ese fin, alentar a que se les ofrezca, en
igualdad de condiciones con las demás, instrucción, formación
d) Asegurar que los niños y las niñas con discapacidad tengan
igual acceso con los demás niños y niñas a la participación en
actividades lúdicas, recreativas, de esparcimiento y deportivas,
incluidas las que se realicen dentro del sistema escolar;
servicios de quienes participan en la organización de actividades
recreativas, turísticas, de esparcimiento y deportivas.Artículo 31
1. Los Estados Partes recopilarán información adecuada, incluidos
datos estadísticos y de investigación, que les permita formular y
aplicar políticas, a fin de dar efecto a la presente Convención. En el
proceso de recopilación y mantenimiento de esta información se
a) Respetar las garantías legales establecidas,incluida la legislación
sobre protección de datos, a fin de asegurar la confidencialidad
y el respeto de la privacidad de las personas con discapacidad;
b) Cumplir las normas aceptadas internacionalmente para
proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales,
así como los principios éticos en la recopilación y el uso de
2. La información recopilada de conformidad con el presente artículo
se desglosará, en su caso, y se utilizará como ayuda para evaluar el
cumplimiento por los Estados Partes de sus obligaciones conforme
a la presente Convención, así como para identificar y eliminar las
barreras con que se enfrentan las personas con discapacidad en el
estadísticas y asegurar que sean accesibles para las personas con
discapacidad y otras personas.Artículo 32
internacional y su promoción, en apoyo de los esfuerzos nacionales
para hacer efectivos el propósito y los objetivos de la presente
Convención, y tomarán las medidas pertinentes y efectivas a este
30CONAIPDrespecto, entre los Estados y, cuando corresponda, en asociación
con las organizaciones internacionales y regionales pertinentes
y la sociedad civil, en particular organizaciones de personas con
a) Velar por que la cooperación internacional, incluidos los
programas de desarrollo internacionales, sea inclusiva y
accesible para las personas con discapacidad;
b) Facilitar y apoyar el fomento de la capacidad, incluso mediante
el intercambio y la distribución de información, experiencias,
programas de formación y prácticas recomendadas;
d) Proporcionar, según corresponda, asistencia apropiada, técnica
y económica, incluso facilitando el acceso a tecnologías
accesibles y de asistencia y compartiendo esas tecnologías, y
mediante su transferencia.
2. Las disposiciones del presente artículo se aplicarán sin perjuicio de
las obligaciones que incumban a cada Estado Parte en virtud de la
Artículo 332. Los Estados Partes, de conformidad con sus sistemas jurídicos
y administrativos, mantendrán, reforzarán, designarán o
establecerán, a nivel nacional, un marco, que constará de uno
o varios mecanismos independientes, para promover, proteger
y supervisar la aplicación de la presente Convención. Cuando
designen o establezcan esos mecanismos, los Estados Partes
tendrán en cuenta los principios relativos a la condición jurídica y
el funcionamiento de las instituciones nacionales de protección y
3. La sociedad civil, y en particular las personas con discapacidad
y las organizaciones que las representan, estarán integradas y
participarán plenamente en todos los niveles del proceso de
seguimiento.Convención sobre los Derechos de las Personas con DiscapacidadAplicación y seguimiento nacionales
designarán uno o más organismos gubernamentales encargados
de las cuestiones relativas a la aplicación de la presente Convención
y considerarán detenidamente la posibilidad de establecer o
designar un mecanismo de coordinación para facilitar la adopción
de medidas al respecto en diferentes sectores y a diferentes
niveles.31Artículo 34
1. Se creará un Comité sobre los Derechos de las Personas con
Discapacidad (en adelante, “el Comité”) que desempeñará las
funciones que se enuncian a continuación.
Convención, de 12 expertos. Cuando la Convención obtenga
otras 60 ratificaciones o adhesiones, la composición del Comité
se incrementará en seis miembros más, con lo que alcanzará un
máximo de 18 miembros.
3. Los miembros del Comité desempeñarán sus funciones a título
personal y serán personas de gran integridad moral y reconocida
competencia y experiencia en los temas a que se refiere la
presente Convención. Se invita a los Estados Partes a que, cuando
designen a sus candidatos, tomen debidamente en consideración
la disposición que se enuncia en el párrafo 3 del artículo 4 de la
tomarán en consideración una distribución geográfica equitativa,
la representación de las diferentes formas de civilización y los
principales ordenamientos jurídicos, una representación de género
equilibrada y la participación de expertos con discapacidad.
5. Los miembros del Comité se elegirán mediante voto secreto de una
lista de personas designadas por los Estados Partes de entre sus
nacionales en reuniones de la Conferencia de los Estados Partes.
En estas reuniones, en las que dos tercios de los Estados Partes
constituirán quórum, las personas elegidas para el Comité serán las
que obtengan el mayor número de votos y una mayoría absoluta
de votos de los representantes de los Estados Partes presentes y
6. La elección inicial se celebrará antes de que transcurran seis meses
a partir de la fecha de entrada en vigor de la presente Convención.
Por lo menos cuatro meses antes de la fecha de cada elección, el
Secretario General de las Naciones Unidas dirigirá una carta a los
Estados Partes invitándolos a que presenten sus candidatos en un
plazo de dos meses. El Secretario General preparará después una
lista en la que figurarán, por orden alfabético, todas las personas
así propuestas, con indicación de los Estados Partes que las hayan
propuesto, y la comunicará a los Estados Partes en la presente
Podrán ser reelegidos si se presenta de nuevo su candidatura. Sin
32CONAIPDembargo, el mandato de seis de los miembros elegidos en la primera
elección expirará al cabo de dos años; inmediatamente después de la
primera elección, los nombres de esos seis miembros serán sacados a
suerte por el presidente de la reunión a que se hace referencia en el
párrafo 5 del presente artículo.
8. La elección de los otros seis miembros del Comité se hará con
ocasión de las elecciones ordinarias, de conformidad con las
disposiciones pertinentes del presente artículo.
9. Si un miembro del Comité fallece, renuncia o declara que, por
alguna otra causa, no puede seguir desempeñando sus funciones,
el Estado Parte que lo propuso designará otro experto que posea las
cualificaciones y reúna los requisitos previstos en las disposiciones
pertinentes del presente artículo para ocupar el puesto durante el
resto del mandato.
11. El Secretario General de las Naciones Unidas proporcionará el
personal y las instalaciones que sean necesarios para el efectivo
desempeño de las funciones del Comité con arreglo a la presente
Convención y convocará su reunión inicial.
12. Con la aprobación de la Asamblea General, los miembros del
Comité establecido en virtud de la presente Convención percibirán
emolumentos con cargo a los recursos de las Naciones Unidas
en los términos y condiciones que la Asamblea General decida,
tomando en consideración la importancia de las responsabilidades
del Comité.Artículo 35
1. Los Estados Partes presentarán al Comité, por conducto del
Secretario General de las Naciones Unidas, un informe exhaustivo
sobre las medidas que hayan adoptado para cumplir sus
obligaciones conforme a la presente Convención y sobre los
progresos realizados al respecto en el plazo de dos años contado
a partir de la entrada en vigor de la presente Convención en el
Estado Parte de que se trate.
2. Posteriormente, los Estados Partes presentarán informes ulteriores
al menos cada cuatro años y en las demás ocasiones en que el
Comité se lo solicite.Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad13. Los miembros del Comité tendrán derecho a las facilidades,
prerrogativas e inmunidades que se conceden a los expertos
que realizan misiones para las Naciones Unidas, con arreglo a lo
dispuesto en las secciones pertinentes de la Convención sobre
Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas.333. El Comité decidirá las directrices aplicables al contenido de los
4. El Estado Parte que haya presentado un informe inicial exhaustivo
al Comité no tendrá que repetir, en sus informes ulteriores, la
información previamente facilitada. Se invita a los Estados Partes a
que, cuando preparen informes para el Comité, lo hagan mediante
un procedimiento abierto y transparente y tengan en cuenta
debidamente lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 4 de la
5. En los informes se podrán indicar factores y dificultades que afecten
al grado de cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud
1. El Comité considerará todos los informes, hará las sugerencias y
las recomendaciones que estime oportunas respecto a ellos y se
las remitirá al Estado Parte de que se trate. Éste podrá responder
enviando al Comité cualquier información que desee. El Comité
podrá solicitar a los Estados Partes más información con respecto a
la aplicación de la presente Convención.
2. Cuando un Estado Parte se haya demorado considerablemente
en la presentación de un informe, el Comité podrá notificarle la
necesidad de examinar la aplicación de la presente Convención en
dicho Estado Parte, sobre la base de información fiable que se ponga
a disposición del Comité, en caso de que el informe pertinente no se
presente en un plazo de tres meses desde la notificación. El Comité
invitará al Estado Parte interesado a participar en dicho examen. Si
el Estado Parte respondiera presentando el informe pertinente, se
4. Los Estados Partes darán amplia difusión pública a sus informes
en sus propios países y facilitarán el acceso a las sugerencias y
recomendaciones generales sobre esos informes.
especializados, los fondos y los programas de las Naciones Unidas,
así como a otros órganos competentes, los informes de los Estados
Partes, a fin de atender una solicitud o una indicación de necesidad
de asesoramiento técnico o asistencia que figure en ellos, junto con
las observaciones y recomendaciones del Comité, si las hubiera,
sobre esas solicitudes o indicaciones.
34CONAIPDArtículo 37
1. Los Estados Partes cooperarán con el Comité y ayudarán a sus
miembros a cumplir su mandato.
2. En su relación con los Estados Partes, el Comité tomará debidamente
en consideración medios y arbitrios para mejorar la capacidad
nacional de aplicación de la presente Convención, incluso mediante
la cooperación internacional.Artículo 38Artículo 39
Económico y Social sobre sus actividades y podrá hacer sugerencias
y recomendaciones de carácter general basadas en el examen de los
informes y datos recibidos de los Estados Partes en la Convención. Esas
sugerencias y recomendaciones de carácter general se incluirán en el
informe del Comité, junto con los comentarios, si los hubiera, de los Estados
Partes.Convención sobre los Derechos de las Personas con DiscapacidadRelación del Comité con otros órganos
a) Los organismos especializados y demás órganos de las
Naciones Unidas tendrán derecho a estar representados en
el examen de la aplicación de las disposiciones de la presente
Convención que entren dentro de su mandato. El Comité
podrá invitar también a los organismos especializados y a
otros órganos competentes que considere apropiados a que
proporcionen asesoramiento especializado sobre la aplicación
de la Convención en los ámbitos que entren dentro de sus
respectivos mandatos. El Comité podrá invitar a los organismos
especializados y a otros órganos de las Naciones Unidas a que
presenten informes sobre la aplicación de la Convención en las
esferas que entren dentro de su ámbito de actividades;
b) Al ejercer su mandato, el Comité consultará, según proceda,
con otros órganos pertinentes instituidos en virtud de tratados
internacionales de derechos humanos, con miras a garantizar
la coherencia de sus respectivas directrices de presentación de
informes, sugerencias y recomendaciones generales y a evitar
la duplicación y la superposición de tareas en el ejercicio de sus
funciones.35Artículo 40
1. Los Estados Partes se reunirán periódicamente en una Conferencia
de los Estados Partes, a fin de considerar todo asunto relativo a la
aplicación de la presente Convención.
de los Estados Partes en un plazo que no superará los seis meses
contados a partir de la entrada en vigor de la presente Convención.
Las reuniones ulteriores, con periodicidad bienal o cuando lo decida
la Conferencia de los Estados Partes, serán convocadas por el
Secretario General de las Naciones Unidas.Artículo 41
presente Convención.Artículo 42
La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados
y las organizaciones regionales de integración en la Sede de las Naciones
Unidas, en Nueva York, a partir del 30 de marzo de 2007.Artículo 43
organización regional de integración que no la haya firmado.Artículo 44
1. Por “organización regional de integración” se entenderá una
organización constituida por Estados soberanos de una región
determinada a la que sus Estados miembros hayan transferido
competencia respecto de las cuestiones regidas por la presente
Convención. Esas organizaciones declararán, en sus instrumentos
de confirmación oficial o adhesión, su grado de competencia
con respecto a las cuestiones regidas por esta Convención.
Posteriormente, informarán al depositario de toda modificación
sustancial de su grado de competencia.36CONAIPD2. Las referencias a los “Estados Partes” con arreglo a la presente
Convención serán aplicables a esas organizaciones dentro de los
límites de su competencia.
3. A los efectos de lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 45 y en
los párrafos 2 y 3 del artículo 47, no se tendrá en cuenta ningún
instrumento depositado por una organización regional de
competencia, ejercerán su derecho de voto en la Conferencia de
los Estados Partes, con un número de votos igual al número de
sus Estados miembros que sean Partes en la presente Convención.
Dichas organizaciones no ejercerán su derecho de voto si sus
Estados miembros ejercen el suyo, y viceversa.Artículo 45
1. La presente Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir
de la fecha en que haya sido depositado el vigésimo instrumento
de ratificación o adhesión.
2. Para cada Estado y organización regional de integración que
ratifique la Convención, se adhiera a ella o la confirme oficialmente
una vez que haya sido depositado el vigésimo instrumento a sus
efectos, la Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de
la fecha en que haya sido depositado su propio instrumento.Reservas
1. No se permitirán reservas incompatibles con el objeto y el propósito
2. Las reservas podrán ser retiradas en cualquier momento.Artículo 47
1. Los Estados Partes podrán proponer enmiendas a la presente
Convención y presentarlas al Secretario General de las Naciones
Unidas. El Secretario General comunicará las enmiendas propuestas
a los Estados Partes, pidiéndoles que le notifiquen si desean que se
convoque una conferencia de Estados Partes con el fin de examinar
la propuesta y someterla a votación. Si dentro de los cuatro meses
siguientes a la fecha de esa notificación, al menos un tercio de los
Estados Partes se declara a favor de tal convocatoria, el Secretario
General convocará una conferencia bajo los auspicios de las
Naciones Unidas. Toda enmienda adoptada por mayoría de dosConvención sobre los Derechos de las Personas con DiscapacidadArtículo 4637tercios de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia
será sometida por el Secretario General a la Asamblea General
para su aprobación y posteriormente a los Estados Partes para su
2. Toda enmienda adoptada y aprobada conforme a lo dispuesto en
el párrafo 1 del presente artículo entrará en vigor el trigésimo día a
partir de la fecha en que el número de instrumentos de aceptación
depositados alcance los dos tercios del número de Estados Partes
que había en la fecha de adopción de la enmienda. Posteriormente,
la enmienda entrará en vigor para todo Estado Parte el trigésimo día
a partir de aquel en que hubiera depositado su propio instrumento
de aceptación. Las enmiendas serán vinculantes exclusivamente
para los Estados Partes que las hayan aceptado.
consenso, las enmiendas adoptadas y aprobadas de conformidad
con lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo que guarden
relación exclusivamente con los artículos 34, 38, 39 y 40 entrarán en
vigor para todos los Estados Partes el trigésimo día a partir de aquel
en que el número de instrumentos de aceptación depositados
alcance los dos tercios del número de Estados Partes que hubiera
en la fecha de adopción de la enmienda. Artículo 48
La denuncia tendrá efecto un año después de que el Secretario General
haya recibido la notificación.Artículo 49
El texto de la presente Convención se difundirá en formato accesible.Artículo 50
presente Convención serán igualmente auténticos.
debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la
presente Convención.38CONAIPDProtocolo facultativo de la
Los Estados Partes en el presente Protocolo acuerdan lo siguiente:Artículo 1
1.Todo Estado Parte en el presente Protocolo (“Estado Parte”)
reconoce la competencia del Comité sobre los Derechos de las
Personas con Discapacidad (“el Comité”) para recibir y considerar las
comunicaciones presentadas por personas o grupos de personas
sujetos a su jurisdicción que aleguen ser víctimas de una violación
por ese Estado Parte de cualquiera de las disposiciones de la
Convención, o en nombre de esas personas o grupos de personas.2.El Comité no recibirá comunicación alguna que concierna a un
Estado Parte en la Convención que no sea parte en el presente
Protocolo.Artículo 2
b) Constituya un abuso del derecho a presentar una comunicación
o sea incompatible con las disposiciones de la Convención;
c) Se refiera a una cuestión que ya haya sido examinada
por el Comité o ya haya sido o esté siendo examinada de
conformidad con otro procedimiento de investigación o
arreglo internacionales;
d) No se hayan agotado todos los recursos internos disponibles,
salvo que la tramitación de esos recursos se prolongue
injustificadamente o sea improbable que con ellos se logre un
remedio efectivo;
e) Sea manifiestamente infundada o esté insuficientemente
sustanciada; o
f ) Los hechos objeto de la comunicación hubieran sucedido antes
de la fecha de entrada en vigor del presente Protocolo para el
39Estado Parte interesado, salvo que esos hechos continuasen
produciéndose después de esa fecha.Artículo 3
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 2 del presente Protocolo, el
Comité pondrá en conocimiento del Estado Parte, de forma confidencial,
toda comunicación que reciba con arreglo al presente Protocolo. En un
plazo de seis meses, ese Estado Parte presentará al Comité por escrito
explicaciones o declaraciones en las que se aclare la cuestión y se
indiquen las medidas correctivas que hubiere adoptado el Estado Parte,
de haberlas. Artículo 4
1. Tras haber recibido una comunicación y antes de llegar a una
conclusión sobre el fondo de ésta, el Comité podrá remitir en
cualquier momento al Estado Parte interesado, a los fines de
su examen urgente, una solicitud para que adopte las medidas
provisionales necesarias a fin de evitar posibles daños irreparables
2. El ejercicio por el Comité de sus facultades discrecionales en virtud
del párrafo 1 del presente artículo, no implicará juicio alguno sobre
la admisibilidad o sobre el fondo de la comunicación.Artículo 5
El Comité examinará en sesiones privadas las comunicaciones que
reciba en virtud del presente Protocolo. Tras examinar una comunicación,
el Comité hará llegar sus sugerencias y recomendaciones, si las hubiere, al
Estado Parte interesado y al comunicante. Artículo 6
1. Si el Comité recibe información fidedigna que revele violaciones
graves o sistemáticas por un Estado Parte de los derechos recogidos
en la Convención, el Comité invitará a ese Estado Parte a colaborar
en el examen de la información y, a esos efectos, a presentar
observaciones sobre dicha información.
2. Tomando en consideración las observaciones que haya presentado
el Estado Parte interesado, así como toda información fidedigna
que esté a su disposición, el Comité podrá encargar a uno o más
40CONAIPDde sus miembros que lleven a cabo una investigación y presenten,
con carácter urgente, un informe al Comité. Cuando se justifique
y con el consentimiento del Estado Parte, la investigación podrá
incluir una visita a su territorio.
3. Tras examinar las conclusiones de la investigación, el Comité las
transmitirá al Estado Parte interesado, junto con las observaciones
y recomendaciones que estime oportunas.
4. En un plazo de seis meses después de recibir las conclusiones
de la investigación y las observaciones y recomendaciones que
le transmita el Comité, el Estado Parte interesado presentará sus
propias observaciones al Comité.
5. La investigación será de carácter confidencial y en todas sus etapas
se solicitará la colaboración del Estado Parte. Artículo 7
1. El Comité podrá invitar al Estado Parte interesado a que incluya
en el informe que ha de presentar con arreglo al artículo 35 de la
Convención pormenores sobre cualesquiera medidas que hubiere
adoptado en respuesta a una investigación efectuada con arreglo
al artículo 6 del presente Protocolo. Artículo 8
Todo Estado Parte podrá, al momento de la firma o ratificación del
presente Protocolo, o de la adhesión a él, declarar que no reconoce la
competencia del Comité establecida en los artículos 6 y 7.Artículo 9
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario del
presente Protocolo.Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad2. Transcurrido el período de seis meses indicado en el párrafo 4 del
artículo 6, el Comité podrá, si fuera necesario, invitar al Estado Parte
interesado a que le informe sobre cualquier medida adoptada
como resultado de la investigación.41Artículo 10
El presente Protocolo estará abierto a la firma de todos los Estados y
las organizaciones regionales de integración signatarios de la Convención
en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, a partir del 30 de marzo
de 2007.Artículo 11
El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación de los Estados
signatarios de este Protocolo que hayan ratificado la Convención o se hayan
adherido a ella. Estará sujeto a la confirmación oficial de las organizaciones
regionales de integración signatarias del presente Protocolo que hayan
confirmado oficialmente la Convención o se hayan adherido a ella.
Estará abierto a la adhesión de cualquier Estado u organización regional
de integración que haya ratificado la Convención, la haya confirmado
oficialmente o se haya adherido a ella y que no haya firmado el presente
Protocolo.Artículo 12
competencia respecto de las cuestiones regidas por la Convención
y el presente Protocolo. Esas organizaciones declararán, en
sus instrumentos de confirmación oficial o adhesión, su grado
de competencia con respecto a las cuestiones regidas por la
Convención y el presente Protocolo. Posteriormente, informarán
al depositario de toda modificación sustancial de su grado de
2. Las referencias a los “Estados Partes” con arreglo al presente
Protocolo se aplicarán a esas organizaciones dentro de los límites
3. A los efectos de lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 13 y en el
párrafo 2 del artículo 15, no se tendrá en cuenta ningún instrumento
depositado por una organización regional de integración.
competencia, ejercerán su derecho de voto en la reunión de los
Estados Partes, con un número de votos igual al número de sus
Estados miembros que sean Partes en el presente Protocolo. Dichas
organizaciones no ejercerán su derecho de voto si sus Estados
42CONAIPDArtículo 13
1. Con sujeción a la entrada en vigor de la Convención, el presente
Protocolo entrará en vigor el trigésimo día después de que se haya
depositado el décimo instrumento de ratificación o adhesión.
2. Para cada Estado u organización regional de integración que
ratifique el Protocolo, lo confirme oficialmente o se adhiera a él una
vez que haya sido depositado el décimo instrumento a sus efectos,
el Protocolo entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en
que haya sido depositado su propio instrumento. Artículo 14
Artículo 152. Las enmiendas adoptadas y aprobadas conforme a lo dispuesto
en el párrafo 1 del presente artículo entrarán en vigor el trigésimo
día a partir de la fecha en que el número de instrumentos de
aceptación depositados alcance los dos tercios del número de
Posteriormente, las enmiendas entrarán en vigor para todo Estado
Parte el trigésimo día a partir de aquel en que hubieran depositado
su propio instrumento de aceptación. Las enmiendas seránConvención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad1. Todo Estado Parte podrá proponer una enmienda al presente
Protocolo y presentarla al Secretario General de las Naciones
Unidas. El Secretario General comunicará la enmienda propuesta a
los Estados Partes, pidiéndoles que le notifiquen si desean que se
Naciones Unidas. Toda enmienda adoptada por mayoría de dos
tercios de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia
será sometida por el Secretario General a la Asamblea General para
su aprobación y posteriormente a todos los Estados Partes para su
aceptación.43vinculantes exclusivamente para los Estados Partes que las hayan
aceptado.Artículo 16
Los Estados Partes podrán denunciar el presente Protocolo mediante
notificación escrita dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas. La
denuncia tendrá efecto un año después de que el Secretario General haya
recibido la notificación.Artículo 17
El texto del presente Protocolo se difundirá en formato accesible.Artículo 18
Los textos en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso del presente
Protocolo serán igualmente auténticos.
debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos,firman el presente
Protocolo.44CONAIPDConvenci贸n sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad454647Esta edición consta de 3000 ejemplares
por Algier’s Impresores
48All pages:234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344InfoSaveLikeShareDownloadMoreConvención derechos de personas con discapacidad Published on May 8, 2013 Convención de los derechos de personas con discapacidad entrada en vigor en 2009fundasordoFollowRead moreRead moreSimilar toPopular nowJust for youGo explore