Source: https://eu.vlex.com/vid/685318077?from_fbt=1&from_social=true&cpi=5154924&fbt=webapp_preview
Timestamp: 2017-07-27 22:31:42
Document Index: 377577275

Matched Legal Cases: ['Artículo 3', 'Artículo 22', 'Artículo 23', 'artículo 22', 'artículo 23', 'artículo 16', 'artículo 23']

Sentencia nº C-290/16 de Tribunal de Justicia, 6 de Julio de 2017 - Jurisprudencia - VLEX 685318077 Sentencia nº C-290/16 de Tribunal de Justicia, 6 de Julio de 2017
Fecha de Resolución 6 de Julio de 2017Número de ResoluciónC-290/16EmisorTribunal de Justicia
Procedimiento prejudicial - Marcas - Directiva 2008/95/CE - Artículo 3, apartado 1, letra c) - Marca denominativa nacional La Milla de Oro - Causas de denegación de registro o de nulidad - Signos de procedencia geográfica
Procedimiento prejudicial - Transporte - Normas comunes para la explotación de servicios aéreos en la Unión - Reglamento (CE) n.º 1008/2008 - Disposiciones sobre precios - Artículo 22, apartado 1 - Artículo 23, apartado 1 - Información exigida al presentar las tarifas disponibles para el público en general - Obligación de indicar el importe real de los impuestos, tasas, cánones, recargos o derechos - Libertad de fijación de precios - Facturación de gastos de tramitación en caso de que el pasajero anule la reserva de un vuelo o no se presente al embarque - Protección de los consumidores
En el asunto C-290/16,
Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände - Verbraucherzentrale Bundesverband eV,
- en nombre de Air Berlin plc & Co. Luftverkehrs KG, por el Sr. M. Knospe, Rechtsanwalt;
- en nombre del Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände - Verbraucherzentrale Bundesverband eV, por el Sr. P. Wassermann, Rechtsanwalt;
- en nombre del Gobierno alemán, por la Sra. K. Stranz y el Sr. T. Henze, en calidad de agentes;
- en nombre de la Comisión Europea, por los Sres. W. Mölls, K.-P. Wojcik y F. Wilman, en calidad de agentes;
1 La petición de decisión prejudicial tiene por objeto la interpretación del artículo 22, apartado 1, y del artículo 23, apartado 1, del Reglamento (CE) n.º 1008/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de septiembre de 2008, sobre normas comunes para la explotación de servicios aéreos en la Comunidad (DO 2008, L 293, p. 3).
2 Esta petición se ha presentado en el contexto de un litigio entre Air Berlin plc & Co. Luftverkehrs KG (en lo sucesivo, «Air Berlin») y el Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände - Verbraucherzentrale Bundesverband eV (Unión federal de centrales y asociaciones de consumidores; en lo sucesivo, «Bundesverband»), en relación con una acción de cesación ejercitada por el Bundesverband contra determinadas prácticas de Air Berlin relativas a la presentación de los precios y a las condiciones generales de contratación que figuran en su sitio de Internet.
Reglamento n.º 1008/2008
5 A tenor del considerando 16 del Reglamento n.º 1008/2008:
Los clientes deben poder comparar realmente entre compañías aéreas los precios por servicios aéreos. Por consiguiente, se debe indicar el precio definitivo que debe pagar el cliente por viajes que tengan su origen en la Comunidad, con inclusión de todos los impuestos, tasas y cánones. [...]
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 16, apartado 1, las compañías aéreas de la Comunidad y, sobre la base del principio de reciprocidad, las de terceros países, fijarán libremente las tarifas y fletes de los servicios aéreos intracomunitarios.
Las tarifas y fletes aéreos ofrecidos o publicados bajo cualquier forma, incluso en Internet, para servicios aéreos con origen en un aeropuerto situado en el territorio de un Estado miembro al que se aplique el Tratado disponibles para el público en general incluirán las condiciones aplicables. Se indicará en todo momento el precio final que deba pagarse, que incluirá la tarifa o flete aplicable así como todos los impuestos aplicables y los cánones, recargos y derechos que sean obligatorios y previsibles en el momento de su publicación. Además de la indicación del precio final, se precisará al menos lo siguiente:
cuando se hayan añadido a la tarifa o flete los conceptos contemplados en [el artículo 23, apartado 1, tercera frase, letras b), c) y d)]. Los suplementos opcionales de precio se comunicarán de una manera clara, transparente y sin ambigüedades al comienzo de cualquier proceso de reserva, y su aceptación por el pasajero se realizará sobre una base de opción de inclusión.
1) Las disposiciones contenidas en las condiciones generales de contratación serán ineficaces cuando perjudiquen a la otra parte contratante de forma desproporcionada, en contra del principio de buena fe. [...]
2) En caso de duda,...