Source: https://www.etaamb.be/fr/arrete-ministeriel-du-26-mai-2003_n2003022641.html
Timestamp: 2020-07-03 20:47:11+00:00
Document Index: 13651815

Matched Legal Cases: ["l'article 1", "l'article 1", "l'article 7", '§ 4', "l'article 4", '§ 1', '§ 2', '§ 3']

Arrete Ministeriel du 26/05/2003 modifiant l'arrete ministeriel du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire
2003022641
26 MAI 2003. - Arrêté ministériel modifiant l' arrêté ministériel du 26 mars 2003Documents pertinents retrouvés type arrêté ministériel prom. 26/03/2003 pub. 27/03/2003 numac 2003022333 source service public federal sante publique, securite de la chaine alimentaire et environnement Arrêté ministériel portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire fermer portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire
Vu l' arrêté ministériel du 26 mars 2003Documents pertinents retrouvés type arrêté ministériel prom. 26/03/2003 pub. 27/03/2003 numac 2003022333 source service public federal sante publique, securite de la chaine alimentaire et environnement Arrêté ministériel portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire fermer portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire, modifié par les arrêtés ministériels des 2 avril 2003, 4 avril 2003, 9 avril 2003, 29 avril 2003 et 9 mai 2003;
Article 1er.Dans l'article 1er de l' arrêté ministériel du 26 mars 2003Documents pertinents retrouvés type arrêté ministériel prom. 26/03/2003 pub. 27/03/2003 numac 2003022333 source service public federal sante publique, securite de la chaine alimentaire et environnement Arrêté ministériel portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire fermer portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire, le point 9 est remplacé par la disposition suivante : « 9. Zone à risque : zone composée d'une ou de plusieurs zones de protection, zones de surveillance ou zones tampon, ainsi que toute zone dénommée telle par l'AFSCA. »
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, un point 10 est ajouté, libellé comme suit : « 10. Zone de repeuplement : zone dans laquelle une procédure établie par l'AFSCA est d'application pour le repeuplement des exploitations avicoles. »
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par les dispositions suivantes : «
Art. 2.Les mesures suivantes sont d'application sur tout le territoire : 1. Les rassemblements de volailles sont interdits, sauf selon les instructions fixées par l'AFSCA.2. Les volailles et oeufs à couver doivent être transportés en transport direct (1-1) d'un seul lieu d'origine vers un seul lieu de destination.3. Conformément aux dispositions de l'article 7, § 4, de l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges intracommunautaires de certains animaux vivants et produits, le destinataire doit signaler chaque importation de volaille et d'oeufs à couver 24 heures à l'avance à l'inspecteur vétérinaire.4. L'accès à tout endroit en Belgique où sont détenues des volailles est interdit à tout véhicule, toute personne et tout matériel qui, aux Pays-Bas ou dans la Nordrhein-Westfalen en Allemagne, dans les quatre jours précédents, soit ont été en contact avec des volailles ou des oeufs de volaille, soit se sont rendus dans un endroit où sont détenues des volailles.5. Les véhicules et les chauffeurs pour le transport d'aliments pour animaux destinés aux volailles sont désignés par leur responsable soit pour la zone à risque, soit pour le territoire hors de la zone à risque. Les chauffeurs peuvent uniquement décharger leurs véhicules, selon les instructions fixées par l'AFSCA, dans la zone pour laquelle ils sont désignés.
Le responsable de chaque firme, qui transporte des aliments pour animaux destinés aux volailles, établit une liste des véhicules et des chauffeurs désignés pour les différentes zones et transmet cette liste à l'AFSCA. Dans le véhicule, un registre conforme aux dispositions du point 9 et établissant la zone pour laquelle le véhicule a été désigné doit toujours être présent. 6. Les véhicules et les chauffeurs pour la collecte des oeufs dans les exploitations de volaille sont désignés par le responsable de la firme, soit pour la zone à risque, soit pour le territoire hors de la zone à risque. Les véhicules et les chauffeurs peuvent uniquement récolter des oeufs, selon les instructions fixées par l'AFSCA, dans les exploitations de volaille de la zone pour laquelle ils sont désignés.
Le responsable de chaque firme, qui récolte des oeufs dans des exploitations de volaille, établit une liste des véhicules et des chauffeurs désignés pour les différentes zones et transmet cette liste à l'AFSCA. Dans le véhicule, un registre conforme aux dispositions du point 9 et établissant la zone pour laquelle le véhicule a été désigné doit toujours être présent. 7. En dehors d'une zone à risque l'accès aux exploitations avicoles et aux endroits où sont détenues des volailles est interdit à tout véhicule et à toute personne qui, dans les quatre jours précédents, dans une zone à risque, soit ont été en contact avec des volailles, soit se sont rendus dans un endroit où sont détenues des volailles.8. Il est interdit d'introduire dans tout endroit hors de la zone à risque où sont détenues des volailles, du matériel qui, dans une zone à risque, aurait pu être mis en contact avec des volailles.9. Tout transporteur qui visite une exploitation de volailles ou un endroit ou sont détenues des volailles sur le territoire belge est tenu de garder dans son véhicule un registre.Le modèle de ce registre est fixé dans l'annexe 2.
Préalablement à l'arrivée à l'endroit, le transporteur doit déclarer sur l'honneur dans ce registre que lui et le véhicule n'ont pas eu de contact comme décrit dans les points 4 et 7.
Sur place, le transporteur est tenu de veiller à ce que sa visite soit inscrite dans la liste des visites à l'exploitation, prévue dans l'article 4, point 3. 10. Les dispositions d'interdiction du présent article ne sont pas d'application au personnel de l'AFSCA et aux personnes travaillant pour le compte de celle-ci, à condition qu'ils respectent les dispositions d'hygiène fixées par l'AFSCA.11. Dans toutes les exploitations de volaille ou endroits où se trouvent des animaux sensibles à l'influenza aviaire, l'administrateur délégué de l'AFSCA peut décider, sur base d'un avis motivé du service du staff prévention et gestion de crise, de procéder à l'abattage préventif de ces animaux.»
Art. 4.Dans le même arrêté un article 8bis est ajouté, libellé comme suit : « CHAPITRE V. - Mesures dans une zone de repeuplement
Art. 8bis.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, l'AFSCA délimite une zone de repeuplement. § 2. Une zone de repeuplement est considérée comme une zone à risque. § 3. Dans une zone de repeuplement les mesures suivantes sont d'application : 1. Le transport de volailles et d'oeufs à couver est interdit, sauf selon les prescriptions de l'AFSCA.2. Le transport d'oeufs de consommation à partir d'exploitations avicoles et de stations d'emballage où des volailles sont détenues est interdit, sauf selon les prescriptions de l'AFSCA.3. Le transport de lisier de volailles et de paillasses utilisées est interdit, sauf selon les prescriptions de l'AFSCA.4. Toutes les volailles doivent rester enfermées dans les bâtiments de l'exploitation.5. Les roues et les pneus de chaque véhicule qui quitte une exploitation où sont détenues des volailles, doivent être désinfectés au moyen d'un désinfectant autorisé par l'AFSCA.6. Le vétérinaire de l'exploitation effectue une fois par semaine, avec un intervalle d'au moins quatre jours, un contrôle périodique de chaque exploitation avicole.»
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 27 mai 2003.
arrêté ministériel Conseil supérieur des médecins-spécialistes et des médecins-généralistes Nomination de deux membres Par arrêté ministériel du 26 mai 2003 sont nommés membres de la chambre d'expression néerlandaise du Conseil supérieur des médecins- spécia arrêté ministériel du 12 juin 2003 Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 26 mai 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire arrêté ministériel Conseil supérieur des médecins spécialistes et des médecins généralistes Nomination d'un membre Par arrêté ministériel du 26 mai 2003 Dr VAN DEN BERGHE, Greta, de Grez-Doiceau, docteur en médecine, chirurgie et accouchements, agréé en tant q
document Pouvoirs locaux Un arrêté ministériel du 22 mai 2003 annule la décision du 17 avril 2003 par laquelle le conseil d'administration de la société coopérative à responsabilité limitée « Association intercommunale hospitalière du Sud Hainaut et
https://www.etaamb.be/fr/arrete-ministeriel-du-26-mai-2003_n2003022641.html