Source: http://www.ilo.org/dyn/eplex/termdisplay.procReqtIndivs?p_lang=fr&p_region=2&p_expandcomments=Y&p_checkbox=Y
Timestamp: 2019-08-18 10:14:10
Document Index: 752269310

Matched Legal Cases: ['Art. 75', 'Art 75', 'Art. 76', 'Art. 23', 'Art. 23', 'Art. 23', 'Art. 56', 'Art. 56', 'art. 140', 'Art. 56', 'Art. 60', 'Art. 38', 'art. 38', 'Art. 38', 'art. 38']

EPLex - Procédure - licenciements individuels
> GOUVERNANCE - page d'accueil > EPLex: une base de données sur les législations de protection de l'emploi
Conditions de forme / procédure du licenciement individuel
Arabie saoudite - 2017
Labour Law, Royal Decree No. M/51 as last amended by the Ministerial Resolution No. 50945 adopted on 29 January, 2017
Date: 29 Jan 2017 (voir dans NATLEX »)
Art. 75 LL.
Art 75 LL: the notice period shall be at least 60 days for monthly paid workers and 30 days for the others.
travailleur payés au mois - 1 mois .
tavailleurs non payés au mois - 15 jour(s) .
Art. 76 LL.
Emirats Arabes Unis - 2013
Date: 2001; voir le site internet » (voir dans NATLEX »)
travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 semaine(s) .
travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 2 semaine(s) .
travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 mois .
Jordanie - 2013
Labour Law [LL], No. 8 of 1996, as amended up to Act No. 11 of the 2004.
Date: 2004; voir le site internet » (voir dans NATLEX »)
Interim Act No. 26 of 2010 amending the Labour Code
Date: 15 Jul 2010 (voir dans NATLEX »)
Art. 23 A) LL.
Art. 23 A) LL: If one of the parties intends to terminate the employment contract, he or she shall notify the other party of his or her intention in writing at least one month in advance.
Art. 23 C) LL: "If the notification was provided by the employer, then the employer may exempt the employee from working during the period of notification [...] the employee shall be entitled to his/her wage for the period of notification in all such cases."
République arabe syrienne - 2013
Labour Law [LL], No. 17/2010 of 29 March 2010
Date: 12 Apr 2010 (voir dans NATLEX »)
Art. 56 (a) LL: Either the employer or the worker may terminate the unspecified-term contract provided they send the other party written notice prior to termination.
Art. 56 a) 1) LL: Notice shall be sent two months prior to termination.
In the event of termination of a disabled worker, the notice period shall be doubled (art. 140 LL).
- Art. 56(b) LL: The party terminating the employment contract without notice or before the completion of the notice period shall pay the other party compensation equal to the wage of the worker for the whole or remaining duration of the notice period, unless the worker is dispensed from the notice period.
- Art. 60 LL: Employers may dispense workers from working during the notice period and consider their service uninterrupted until the end of the notice period, with all accruing effects, in particular the amount of wages for the notice period.
Yémen - 2013
Date: 05 Mar 2003 (voir dans NATLEX »)
Date: 06 Apr 1997 (voir dans NATLEX »)
Date: 31 Aug 2002 (voir dans NATLEX »)
No specific form of notice required in Art. 38 LC. This provision only stipulates that "a party wishing to terminate the contract shall give the other party prior notice of termination".
The length of the notice period to be observed by either party is not set according to the length of service but according to the pay period, as follows:
- 30 days for workers with monthly wages;
- 15 days for workers with half-monthly wages,
- one week for workers working on the basis of production or piece work, or hourly or daily or weekly rates (art. 38(3) LC).
travailleur payés au mois - 30 jour(s) .
travailleurs payés à l'heure, à la journée ou à la semaine - 1 semaine(s) .
travailleurs payés à la quinzaine - 15 jour(s) .
Art. 38(1) LC.
No mandatory notification. However, art. 38(2) LC stipulates that "if either party refuses to receive notice of termination of the contract, the notice may be deposited with the Ministry or one of its offices".