Source: http://enviweb.cz/93528
Timestamp: 2018-07-19 19:15:28+00:00
Document Index: 36393708

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 1', '§ 3', '§ 17', '§ 3', '§ 3', '§ 17', '§ 4', '§ 59', 'zákona č. 166', '§ 21', 'zákona č. 455', '§ 4', '§ 4', '§ 5', 'Čl. 2', '§ 5', '§ 17', '§ 17', 'Čl. 2', 'Čl. 21', 'Čl. 21', '§ 5', '§ 8', '§ 12', '§ 19', '§ 22', '§ 22', '§ 25', '§ 27', '§ 27', '§ 5', '§ 5', '§ 5', 'Čl. 20', '§ 1', 'Čl. 2', '§ 3', 'zákona č. 3', '§ 5', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 7', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 9', '§ 20', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 18', '§ 18', '§ 15', '§ 16', '§ 16', '§ 17', '§ 17', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 17', '§ 18', '§ 15', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 18', '§ 18', '§ 18', '§ 18', '§ 18', '§ 18', '§ 18', '§ 18', 'Čl. 10', '§ 17', '§ 15', '§ 16', '§ 16', '§ 17', '§ 17', '§ 20', '§ 22', '§ 18', '§ 15', '§ 15', '§ 21', '§ 22', '§ 22', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 22', '§ 22', '§ 5', '§ 5', '§ 22', 'čl. 18', 'čl. 22', '§ 22', '§ 22', 'čl. 13', '§ 15', '§ 15', '§ 16', '§ 16', '§ 17', '§ 17', 'Čl. 55', '§ 24', '§ 28', '§ 28', '§ 24', '§ 22', '§ 25', '§ 25', '§ 26', '§ 26', 'Čl. 21', '§ 27', '§ 5', '§ 5', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 16', '§ 17', '§ 18', '§ 25', '§ 25', '§ 26', '§ 27', '§ 7', '§ 7', '§ 27', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 8', '§ 8', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 25', '§ 27', '§ 27', '§ 27', '§ 27', '§ 27', '§ 5', '§ 15', '§ 18', '§ 27', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 27', '§ 27', '§ 7', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 27', '§ 13', '§ 13', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 18', '§ 18', '§ 18', '§ 15', '§ 16', '§ 16', '§ 16', '§ 16', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 18', '§ 18', '§ 18', '§ 18', '§ 18', '§ 25', '§ 17', '§ 27', '§ 27', '§ 27', '§ 28', '§ 28', '§ 28', '§ 28', '§ 5', '§ 28', '§ 28', '§ 28', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 7', '§ 8', '§ 8', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 16', '§ 17', '§ 17', '§ 18', '§ 18', '§ 26', '§ 29', '§ 18', '§ 29', '§ 24', '§ 28', '§ 28', '§ 21', '§ 21', '§ 4', '§ 5', '§ 5', '§ 6', '§ 8', '§ 9', '§ 9', '§ 10', '§ 17', '§ 18', '§ 19', '§ 21', '§ 21', '§ 21', '§ 22', '§ 23', '§ 24', '§ 25', '§ 27', '§ 27', '§ 27', '§ 28', '§ 31', '§ 33', '§ 34', '§ 37', '§ 38', '§ 38', '§ 38', '§ 39', '§ 40', '§ 41', '§ 42', '§ 48', '§ 50', '§ 51', '§ 53', '§ 59', '§ 59', '§ 64', '§ 64', '§ 66', '§ 66', '§ 70', '§ 75']

Citace: 359/2012 Sb. Částka: 134/2012 Sb.
Na straně (od-do): 4746-4786 Rozeslána dne: 29. října 2012
Datum přijetí: 19. září 2012 Datum účinnosti od: 1. ledna 2013
Platnost předpisu: ANO Pozn. k úč.: výj. viz čl. V
Předpis mění: 246/1992 Sb.; 634/2004 Sb.; 166/1999 Sb.
1. V § 1 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova "Evropských společenství1) a upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropských společenství1a)" nahrazují slovy "Evropské unie1) a upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropské unie1a)".
Nařízení Rady (ES) č. 1099/2009 ze dne 24. září 2009 o ochraně zvířat při usmrcování.".
2. V § 1 odst. 2 se na konci písmene b) slovo "a" zrušuje.
opatření pro ochranu pokusných zvířat, která jsou používána pro vědecké nebo vzdělávací účely.".
pokusným zvířetem živý obratlovec, s výjimkou člověka, včetně samostatně se živících larválních forem a plodů savců od poslední třetiny jejich běžného vývoje, který je nebo má být použit k pokusům; za pokusné zvíře se považuje také zvíře, které je v ranějším stadiu vývoje, než je stadium samostatně se živících larválních forem a plodů savců od poslední třetiny jejich běžného vývoje, pokud má být zvířeti umožněno žít nad rámec tohoto stadia vývoje a v důsledku prováděných pokusů je pravděpodobné, že po dosažení tohoto stadia vývoje je postihne bolest, utrpení, strach nebo trvalé poškození. Za pokusné zvíře se považují také živí hlavonožci,".
6. V § 3 písm. p) se slova "osobou odborně způsobilou podle § 17 odst. 1 nebo provedené pod jejich kontrolou" nahrazují slovy "nebo osobou pod jeho kontrolou, nebo provedené v rámci schváleného projektu pokusů osobou odborně způsobilou k navrhování pokusů nebo projektů pokusů anebo osobou odborně způsobilou k provádění pokusů na pokusných zvířatech, péči o pokusná zvířata a usmrcování pokusných zvířat".
7. V § 3 písm. r) se slova "odst. 8" nahrazují slovy "odst. 5".
pokusem jakékoli invazivní či neinvazivní použití zvířete pro pokusné nebo jiné vědecké účely se známým nebo neznámým výsledkem nebo pro vzdělávací účely, které může zvířeti způsobit bolest, utrpení, strach nebo trvalé poškození nejméně o intenzitě odpovídající vpichu jehly podle běžné veterinární praxe. Pokusem se rozumí rovněž jakýkoli způsob jednání, který má nebo může vést k tomu, že se zvíře narodí nebo vylíhne nebo že vznikne a je zachována geneticky modifikovaná linie zvířete v takovém stavu; usmrcení zvířete pouze pro využití jeho orgánů nebo tkání se za pokus nepovažuje,
projektem pokusů pracovní program s definovaným vědeckým cílem, jehož součástí je jeden nebo více pokusů,".
9. V § 3 písm. v) se slova "podnik, ústav, budovy" nahrazují slovy "stavba, budova".
chovatelem pokusných zvířat fyzická nebo právnická osoba, která chová zvířata uvedená v § 17f odst. 1 pro následné použití k pokusům nebo proto, aby jejich tkáně nebo orgány byly použity pro vědecké účely, nebo která chová jiná zvířata především pro tyto účely, ať již v zájmu dosažení zisku či nikoli,
dodavatelem pokusných zvířat fyzická nebo právnická osoba jiná než chovatel pokusných zvířat, která dodává pokusná zvířata pro použití k pokusům nebo proto, aby jejich tkáně a orgány byly použity pro vědecké účely, ať již v zájmu dosažení zisku či nikoli,
uživatelem pokusných zvířat fyzická nebo právnická osoba, která používá pokusná zvířata k pokusům, ať již v zájmu dosažení zisku či nikoli,".
11. V § 4 odst. 1 písm. i) se slovo "způsobilou;1f)" nahrazuje slovy "způsobilou1f) nebo úprava kopyt a podkovářské úkony, pokud nejsou prováděny osobou, která splňuje odbornou způsobilost podle zvláštního právního předpisu;10)" a slova "a podkovářské" se zrušují.
"1f)
§ 59 a 59a zákona č. 166/1999 Sb.
§ 21 a 22 zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.".
13. V § 4 odst. 1 písm. w) se slova "jiné jednání" nahrazují slovy "jiné tímto zákonem zakázané jednání".
14. V poznámce pod čarou č. 1k se věta druhá nahrazuje větou "Zákon č. 273/2008 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů.".
16. V § 4a písm. b) se slova "nebo vyobrazení" nahrazují slovy ", vyobrazení nebo audiovizuálního záznamu".
využití produktů zvířete chovaného nebo drženého pro produkci potravin, vlny, kůže, kožešin nebo jiných produktů,".
18. V § 5 odst. 2 se na konci textu písmene g) doplňují slova ", regulováním populace zvířat se rozumí soubor soustavně prováděných preventivních opatření, která mají přispět k udržení populace v určité zdravotní a genetické kvalitě, zejména omezením nepřirozené nabídky potravních zdrojů a možností rozmnožování populace, a jejichž cílem je omezit rizika, která mohou vzniknout nárůstem populace v jejím teritoriu nebo rizika ohrožení populací volně žijících zvířat, a zabránit vzniku utrpení zvířat a nadměrných škod, zejména šíření nákaz nebo jiných nežádoucích vlivů".
depopulace11).
Čl. 2 písm. n) nařízení Rady (ES) č. 1099/2009.".
21. V § 5 odst. 3 se slova ", odborně způsobilá osoba podle § 17 odst. 1" a slova "nebo odborně způsobilé osoby podle § 17 odst. 1" zrušují a na konci textu odstavce se doplňují slova " ; v rámci schváleného projektu pokusů smí utracení provádět také osoba odborně způsobilá k navrhování pokusů nebo projektů pokusů nebo osoba odborně způsobilá k provádění pokusů na pokusných zvířatech, péči o pokusná zvířata a usmrcování pokusných zvířat".
střední vzdělání s výučním listem v oboru řezník,
střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru technologie potravin,
střední vzdělání s maturitní zkouškou v oboru veterinářství nebo vyšší odborné vzdělání v oboru veterinářství, nebo
vysokoškolské vzdělání na vysoké škole, která uskutečňuje studijní programy v oblasti veterinárního lékařství a hygieny nebo v oblasti zemědělství se zaměřením na veterinární oblast.
(4) Kvalifikace získané pro jiné účely, pokud byly získány za podmínek odpovídajících podmínkám stanoveným v přímo použitelném předpise Evropské unie upravujícím ochranu zvířat při usmrcování14), jsou považovány za rovnocenné kvalifikacím uvedeným v odstavci 1. Kvalifikace uvedené ve větě první a kvalifikace uvedené v odstavci 1 jsou považovány za rovnocenné osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na úkonech souvisejících s porážením zvířat14). Ministerstvo zemědělství (dále jen "ministerstvo") zveřejňuje a aktualizuje také způsobem umožňujícím dálkový přístup seznam kvalifikací získaných pro jiné účely považovaných za rovnocenné osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na úkonech souvisejících s porážením zvířat14).
o odborné způsobilosti pro osoby podílející se na úkonech souvisejících s porážením zvířat a uvádět v nich
jméno, popřípadě jména, příjmení a datum a místo narození (dále jen "osobní údaje") osoby podílející se na úkonech souvisejících s porážením zvířat,
datum vydání a evidenční číslo osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na úkonech souvisejících s porážením zvířat,
kategorie zvířat, typ zařízení a činnosti, na které se osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na úkonech souvisejících s porážením zvířat vztahuje,
o odborné způsobilosti osob uvedených v odstavci 1 a uvádět v nich osobní údaje osob provádějící porážení zvířat.
Čl. 2 písm. l) nařízení Rady (ES) č. 1099/2009.
Čl. 21 nařízení Rady (ES) č. 1099/2009.
Čl. 21 odst. 5 a 6 nařízení Rady (ES) č. 1099/2009.".
23. V § 5b odst. 2, § 8b odst. 1, 2 a 5, § 12e písm. d) a e), § 19 odst. 3, § 22 odst. 1 písm. b), h) a n), § 22 odst. 2 písm. c) a f), § 25 odst. 1 a 4, § 27 odst. 1 písm. k) a v § 27a odst. 1 písm. h) se slova "Evropských společenství" nahrazují slovy "Evropské unie".
24. V § 5b odst. 3 se slova "Osoba, která provozuje zařízení pro porážení, utrácení nebo jiné usmrcení zvířete, je povinna" nahrazují slovy "Provozovatel podniku12) je povinen".
(1) Chovatel, který jako podnikatel chová kožešinová zvířata, je povinen písemně 7 dnů přede dnem, kdy mají být tato zvířata usmrcena, oznámit tuto skutečnost krajské veterinární správě Státní veterinární správy nebo Městské veterinární správě v Praze Státní veterinární správy (dále jen "krajská veterinární správa").
o odborné způsobilosti k usmrcování kožešinových zvířat a uvádět v nich
osobní údaje osoby usmrcující kožešinová zvířata,
datum vydání a evidenční číslo osvědčení o způsobilosti k usmrcování kožešinových zvířat,
o odborné způsobilosti osob uvedených v § 5a odst. 1 a uvádět v nich osobní údaje těchto osob.
Kontaktní místo podle přímo použitelného předpisu Evropské
unie upravujícího ochranu zvířat při usmrcování
Kontaktní místo podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu zvířat při usmrcování17) uveřejňuje ministerstvo rovněž ve Věstníku Ministerstva zemědělství (dále jen "Věstník").
podlahu, která snižuje na minimum riziko uklouznutí a která nezpůsobí zvířeti zranění, když se s ní dostane do kontaktu,
přiměřené větrání počítající předem s krajními hodnotami teploty a vlhkosti; v případě, že je nezbytná automatická ventilace, musí být pro případ poruchy připraven okamžitě použitelný náhradní systém,
umělé osvětlení o dostatečné intenzitě umožňující kdykoliv provést prohlídku všech zvířat; rovněž musí být k dispozici i přiměřené náhradní osvětlení,
vybavení k uvázání zvířat,
dostatečné množství vhodné podestýlky pro všechna zvířata, která musí strávit noc v místech pro ustájení.
Porážení zvířat pro potřeby církví a náboženských společností,
jejichž náboženské obřady stanoví zvláštní metody porážky zvířat
osobní údaje a adresu místa trvalého pobytu, popřípadě též adresu pro doručování, není-li shodná s adresou místa trvalého pobytu, osoby, která splňuje podmínky podle § 5a,
údaje identifikující jatky, na kterých má být porážka prováděna,
druh zvířat, která mají být na jatkách porážena,
maximální počet zvířat, která hodlá žadatel na jednotlivých jatkách porazit za den a za kalendářní rok a odůvodnění požadovaného počtu,
způsob porážky zvířat.
písemný souhlas provozovatele podniku12) s prováděním porážky zvířat pro potřeby církví a náboženských společností20), jejichž náboženské obřady stanoví zvláštní metody porážky zvířat, na uvedených jatkách, s uvedením maximální denní a roční kapacity jatek pro daný druh a kategorii zvířat,
popis náboženského obřadu nebo předpis církve a náboženské společnosti, který stanoví zvláštní metody porážky zvířat, a to v českém jazyce,
podrobný popis způsobu provedení porážky zvířete a písemné potvrzení církve a náboženské společnosti20) o způsobilosti osoby uvedené v odstavci 3 písm. a) k provedení požadovaného způsobu porážky tak, aby bylo minimalizováno utrpení poráženého zvířete.
Příloha I nařízení Rady (ES) č. 1099/2009.
Čl. 20 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1099/2009.
§ 1b vyhlášky č. 208/2004 Sb., o minimálních standardech pro ochranu hospodářských zvířat, ve znění pozdějších předpisů.
Čl. 2 písm. g) nařízení Rady (ES) č. 1099/2009.
§ 3 písm. a) zákona č. 3/2002 Sb., o svobodě náboženského vyznání a o postavení církví a náboženských společností a o změně některých zákonů (zákon o církvích a náboženských společnostech), ve znění pozdějších předpisů.".
"§ 5i
(6) Poměr hmotnosti vybraných druhů živých ryb a vody (hustotu obsádky) v kádích a příručních nádržích, včetně nejnižšího množství kyslíku ve vodě a teploty vody, stanoví ministerstvo prováděcím právním předpisem.".
27. V § 7 odst. 1 se za slova "pokusů na" vkládá slovo "pokusných".
28. V § 7 odst. 3 úvodní části ustanovení se za slovo "způsobilou" vkládají slova "podle veterinárního zákona".
obrušování nebo odštípnutí zubů savých selat,".
31. V § 7a se v nadpisu paragrafu slova "Ochrana zvířat při veřejném vystoupení a ochrana zvířat při chovu" nahrazují slovy "Ochrana zvířat při chovu" a odstavce 1 až 5 se zrušují.
32. V § 7a odst. 2 se slova "Vzor žádosti o schválení řádu ochrany zvířat při veřejném vystoupení a žádosti o schválení řádu ochrany zvířat při chovu, náležitosti řádu ochrany zvířat při veřejném vystoupení a řádu ochrany zvířat při chovu, obsah poučení osob o ochraně zvířat při veřejném vystoupení, a podmínky" nahrazují slovem "Podmínky".
33. V § 8 odst. 1 se slova "s výjimkou cílených pohybových aktivit a předvádění zvířat zoologickou zahradou nebo záchrannou stanicí," zrušují a slova "považuje i" se nahrazují slovem "nepovažuje".
34. V § 8 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova "Pořadatel je povinen" nahrazují slovy "Fyzická nebo právnická osoba, která pořádá nebo provádí veřejné vystoupení (dále jen "pořadatel"), je povinna".
"(3) Pořadatel je povinen
místo a datum konání,
druh a počet zvířat, která se mají veřejného vystoupení zúčastnit,
údaje umožňující identifikaci osoby podle odstavce 2,
současně s oznámením podle písmene a) předložit seznam činností se zvířaty,
oznámit porušení podmínek ochrany zvířat účastníkem veřejného vystoupení krajské veterinární správě.".
"(4) Povinnosti stanovené v odstavci 3 písm. a) a b) se nevztahují
na ozbrojené síly, bezpečností sbory nebo obecní policii,
na zoologickou zahradu nebo záchranou stanici, pokud se veřejné vystoupení koná v prostoru této zoologické zahrady nebo záchranné stanice, a
na zpětné vypuštění zvířete do volné přírody zoologickou zahradou nebo záchrannou stanicí.".
37. V § 8 odst. 5 se slova "nebo řádem ochrany zvířat při veřejném vystoupení" zrušují.
38. Nadpis § 8a zní: "Maximální doba trvání přepravy".
40. V § 8b odst. 7 se slova "kvalifikaci lektorů" nahrazují slovy "požadavky na nejvyšší dosažené vzdělání a praxi lektorů od ukončení nejvyššího dosaženého vzdělání" a slova "podmínky a způsob vydávání osvědčení," se zrušují.
41. V § 8f odst. 3 písm. g) se za slovo "končetinami" vkládají slova "s výjimkou handicapovaných zvířat".
42. V § 9 odst. 2 se slova "prováděné podle řádu ochrany zvířat při veřejném vystoupení schváleného podle § 20 odst. 1 písm. l) ministerstvem" zrušují.
44. V § 12d odst. 1 písm. d) a v § 12d odst. 8 se slova "písm. s)" nahrazují slovy "písm. j)".
45. V § 12d odst. 8 se slova "kvalifikaci lektorů" nahrazují slovy "požadavky na nejvyšší dosažené vzdělání a praxi lektorů od ukončení nejvyššího dosaženého vzdělání" a slova ", podmínky a způsob vydávání osvědčení a jeho vzor" se nahrazují slovy "a vzor osvědčení".
"§ 12f
(1) Chovatel, který chová prasata ustájená pro odchov a výkrm (dále jen "chovatel prasat"), zajistí, aby prasata ošetřovala osoba, která obdržela pokyny a poučení o péči o prasata v rozsahu stanoveném tímto zákonem a právními předpisy vydanými k jeho provedení.
od chovatele prasat obdržela pokyny a poučení o péči o prasata, nebo
se zúčastnila kurzu k péči o prasata pro získání osvědčení o způsobilosti k péči o prasata, organizovaného školicím pracovištěm.
osobní údaje osoby, která je jím zaměstnána k ošetřování prasat, a
datum vydání a evidenční číslo osvědčení o způsobilosti k péči o prasata nebo jméno, popřípadě jména, a příjmení osoby, která pokyny a poučení o péči o prasata předala, a datum, kdy k jejich předání došlo.
(5) Obsah a rozsah kurzu k péči o prasata pro získání osvědčení o způsobilosti k péči o prasata, požadavky na nejvyšší dosažené vzdělání a praxi lektorů od ukončení nejvyššího dosaženého vzdělání, vzor osvědčení o způsobilosti k péči o prasata a vzor pokynů a poučení o péči o prasata stanoví ministerstvo prováděcím právním předpisem.".
47. V § 13 odst. 6 písm. b) se slova "a způsob jejich trvalého nezaměnitelného označení, týká-li se žádost chovu zvířete, které musí být takto označeno" zrušují.
49. V § 13 odst. 10 se slova ", vybrané druhy zvířat vyžadující zvláštní péči, které musí být trvale nezaměnitelně označeny, včetně věku, do kdy musí být tato zvířata označena," zrušují.
50. V § 13a odst. 4 se za slovo "poskytnout" vkládá slovo "bezplatně" a za slovo "podobě" se vkládají slova "správné a podrobné".
51. V § 14 odst. 6 se na konci textu věty třetí doplňují slova "a za použití zdroje umělého osvětlení" a na konci odstavce se doplňuje věta "Ustanovení odstavce 1 písm. a), pokud jde o sítě, a písm. f), j) a l), pokud jde o zdroj umělého osvětlení, se nevztahují na odchyt volně žijících zvířat s jejich zpětným vypuštěním do volné přírody prováděný za účelem určení druhu, pohlaví, stáří a získání biometrických údajů v rámci sledování stavu volně žijících zvířat.".
52. V § 14b odst. 4 se slova "požadavky na školicí pracoviště," zrušují, za slovo "komise," se vkládají slova "požadavky na nejvyšší dosažené vzdělání a praxi lektorů od ukončení nejvyššího dosaženého vzdělání," a slova "podmínky a způsob vydávání osvědčení," se zrušují.
kdy jsou pokusná zvířata používána nebo mají být použita k pokusům nebo jsou specificky chována tak, aby mohly být jejich orgány nebo tkáně použity pro vědecké účely,
dokud pokusná zvířata nejsou usmrcena, umístěna do zájmového chovu nebo navrácena do vhodného přírodního stanoviště nebo chovu.
nepokusné úkony prováděné v zemědělství,
nepokusné klinické veterinární úkony,
veterinární klinická hodnocení požadovaná při registraci veterinárního léčivého přípravku,
úkony prováděné pro účely uznaných chovatelských postupů,
úkony, jejichž hlavním účelem je identifikace zvířete,
nahrazení a omezení používání pokusných zvířat k pokusům a šetrného zacházení s pokusnými zvířaty při jejich chovu, umístění, péči o ně a používání k pokusům,
původu, chovu, označení pokusných zvířat, péče o ně a jejich umístění a usmrcování,
úkonů chovatelů pokusných zvířat, dodavatelů pokusných zvířat a uživatelů pokusných zvířat,
hodnocení a schvalování projektů pokusů, při nichž jsou v rámci pokusů používána pokusná zvířata.
(6) Provádět na zvířatech pokusy za účelem vývoje nebo zkoušení kosmetických prostředků, jejich prototypů, ingrediencí nebo kombinací ingrediencí je zakázáno.".
Oprávnění k chovu, oprávnění k dodávce a oprávnění
k používání pokusných zvířat
Rozhodnutí o udělení oprávnění k chovu pokusných zvířat,
oprávnění k dodávce pokusných zvířat a oprávnění
adresu místa, kde hodlá žadatel vykonávat svoji činnost, včetně přesného umístění, názvu, případně jiného označení jednotlivých prostor, kde má být činnost prováděna; pokud má být na základě žádosti v rozhodnutí o udělení daného oprávnění stanoveno, že je možno chovat, dodávat nebo používat pokusná zvířata i mimo zařízení, uvede žadatel v žádosti specifikaci místa, kde bude činnost prováděna, zejména zda bude činnost prováděna ve volné přírodě a na jakém území,
druh činnosti; u uživatelů pokusných zvířat také účel, za jakým mohou být pokusy prováděny,
druhy pokusných zvířat určených k chovu, dodávce nebo použití a jejich maximální denní stavy,
osobní údaje, adresu místa trvalého pobytu a číslo osvědčení podle § 15d nebo § 15e osoby odpovědné za péči o pokusná zvířata a určeného veterinárního lékaře a osobní údaje statutárního orgánu, který je odpovědný za dodržování tohoto zákona.
náležitosti uvedené v odstavci 1 písm. a) až d),
dobu jeho platnosti.
je lékařem, veterinárním lékařem nebo osobou s jiným vysokoškolským vzděláním v oblasti biologických oborů, která se během studia nebo postgraduálního studia prokazatelně seznámila s metodami chovu a práce na pokusných zvířatech, s jejich ochranou a s vyhledáváním a používáním alternativních metod,
má osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů nebo osvědčení o prodloužení doby platnosti odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů,
přehled o své odborné činnosti a publikační činnosti a
doklad o minimálně 5 letech odborné praxe při využívání pokusných zvířat k vědeckým účelům, a to za posledních 10 let.
neplní povinnosti posuzovatele,
opakovaně odevzdá posudek nepravdivý nebo chybný, nebo
požádal o odvolání.
dnem uvedeným v odvolání, nebo
úmrtím posuzovatele nebo jeho prohlášením za mrtvého.
se v určeném zařízení prokázat pověřením k posouzení vydaným ministerstvem,
na základě pověření posoudit určené zařízení fyzickou kontrolou na místě, včetně posouzení stanovené dokumentace, o zjištěných skutečnostech zpracovat písemný posudek a zaslat jej ministerstvu,
oznámit neprodleně ministerstvu skutečnosti, pro které by nemohl vypracovat posudek pravdivě nebo pro které je z činnosti posuzovatele vyloučen,
předložit v souladu s platnými právními předpisy vyúčtování nákladů spojených s posuzováním určeného zařízení,
se na vyzvání ministerstva zúčastnit školení k dané problematice,
je oprávněn
si vyžádat písemné stanovisko osoby zmocněné k zastupování žadatele ve správním řízení k posudku, který v souvislosti s posuzováním určeného zařízení zpracoval,
se účastnit jednání ministerstva při projednávání posudku, který na určené zařízení zpracoval.
Kurzy odborné přípravy k získání kvalifikace a odborné
způsobilosti na úseku pokusných zvířat
mít v daném zařízení nebo na daném místě dostatečný počet zaměstnanců, aby byla zajištěna řádná péče o pokusná zvířata,
zabezpečit, aby péči o pokusná zvířata vykonávaly osoby odborně způsobilé k provádění pokusů na pokusných zvířatech, péči o pokusná zvířata a usmrcování pokusných zvířat, schopné rozpoznat změny v chování pokusného zvířete a posoudit zjevné příznaky jeho zhoršeného zdravotního stavu, jakož i vhodnost, případně přiměřenost vnějšího prostředí ve vztahu k zdravotnímu stavu pokusného zvířete a přijmout potřebná opatření.
navrhování pokusů a projektů pokusů,
provádění pokusů na pokusných zvířatech,
péči o pokusná zvířata, nebo
usmrcování pokusných zvířat.
osobní údaje osob, kterým byla vydána uvedená osvědčení, a
datum vydání a evidenční číslo uvedených osvědčení.
Kurzy odborné přípravy k prodloužení doby platnosti osvědčení
o odborné způsobilosti na úseku pokusných zvířat
dohled nad životními podmínkami pokusných zvířat v daném zařízení a péči o ně,
přístup osob zacházejících s pokusnými zvířaty k informacím o jednotlivých druzích pokusných zvířat, které jsou v zařízení umístěny, a
náležité vzdělání a kvalifikaci osob zacházejících s pokusnými zvířaty, průběžné absolvování kurzů odborné přípravy k prodloužení doby platnosti osvědčení o odborné způsobilosti podle § 15e těmito osobami a výkon dohledu nad těmito osobami, dokud neprokáží požadovanou kvalifikaci,
(dále jen "osoba odpovědná za péči o pokusná zvířata").
(3) Osoby, které odpovídají za celkové provedení projektu pokusů a za jeho soulad s rozhodnutím o schválení projektu pokusů (dále jen "vedoucí projektu pokusů"), musí zajistit, aby
bolest, utrpení, strach nebo trvalé poškození, které jsou pokusnému zvířeti v průběhu pokusu způsobovány, pokud nejsou nevyhnutelné, byly minimalizovány na nejnižší možnou úroveň,
projekty pokusů byly prováděny v souladu s rozhodnutím o schválení projektu pokusů, a aby v případě porušení požadavků byla přijata a zaznamenána vhodná nápravná opatření,
byl zpracován projekt pokusů a předložen ke stanovisku odborné komisi pro zajišťování dobrých životních podmínek pokusných zvířat,
v případě schválení projektu pokusů to bylo oznámeno krajské veterinární správě,
po zahájení pokusu byl veden protokol a v něm potvrzovány úkony stanovené projektem pokusů,
byla umožněna osobě odpovědné za péči o pokusná zvířata, odborné komisi pro zajišťování dobrých životních podmínek pokusných zvířat a orgánům ochrany zvířat kontrola plnění podmínek projektu pokusů, včetně provádění zápisů o této kontrole do protokolu,
byla zabezpečena péče o pokusná zvířata při pokusu a kontrolována činnost dalších zaměstnanců související s pokusem, zejména ošetřovatelů, kteří se na ní podílejí,
byl pokus ukončen po dosažení cíle nebo nejpozději v termínu stanoveném projektem pokusů.
(5) Každý chovatel pokusných zvířat, dodavatel pokusných zvířat a uživatel pokusných zvířat musí určit veterinárního lékaře s odbornou způsobilostí v oblasti zdravotní problematiky pokusných zvířat (dále jen "určený veterinární lékař"), nebo kvalifikovaného odborníka, který je pověřen poskytováním poradenství ohledně dobrých životních podmínek pokusných zvířat a zacházení s nimi. Za patřičně kvalifikovaného odborníka podle věty první se považuje lékař nebo osoba s jiným vysokoškolským vzděláním v oblasti biologických oborů, pokud se během studia nebo postgraduálního studia prokazatelně seznámila s metodami chovu a práce na pokusných zvířatech, s jejich ochranou, s vyhledáváním a používáním alternativních metod.
Odborná komise pro zajišťování dobrých životních podmínek
(1) Každý chovatel pokusných zvířat, dodavatel pokusných zvířat a uživatel pokusných zvířat je povinen pro své zařízení zřídit odbornou komisi pro zajišťování dobrých životních podmínek pokusných zvířat (dále jen "odborná komise") a zajistit podmínky pro řádné plnění úkolů komise stanovené jí tímto zákonem.
osobám, které zacházejí s pokusnými zvířaty, poskytuje poradenství týkající se dobrých životních podmínek pokusných zvířat v souvislosti se získáváním a umísťováním pokusných zvířat, péčí o ně a jejich používáním, a kontroluje jejich činnost,
poskytuje osobám uvedeným v písmeni a) poradenství k uplatňování požadavku nahrazení a omezení používání pokusných zvířat a šetrného zacházení s nimi a informuje je o technickém a vědeckém pokroku při uplatňování tohoto požadavku,
zavádí, kontroluje a přezkoumává vnitřní provozní postupy, pokud jde o monitorování, podávání zpráv a návazné kroky týkající se dobrých životních podmínek pokusných zvířat, která jsou v zařízení umístěna nebo používána,
sleduje a kontroluje průběh a výsledky projektů pokusů a přitom zohledňuje jejich dopad na používaná pokusná zvířata, určuje prvky, které dále přispívají k nahrazení a omezení používání pokusných zvířat a šetrnému zacházení s nimi, a poskytuje v těchto věcech poradenství,
poskytuje poradenství o režimech pro umístění pokusných zvířat do zájmového chovu včetně odpovídající socializace pokusných zvířat, která mají být do zájmového chovu umístěna,
projednává a předkládá odpovědnému pracovníkovi zařízení návrhy provozního řádu, technologických postupů a návrhy na opatření k ochraně pokusných zvířat a
kontroluje stanovenou evidenci pokusných zvířat podle odstavce 5 písm. d) bodu 4.
projednává a vyjadřuje se k předloženému projektu pokusů písemným stanoviskem s odůvodněním, které postoupí státnímu orgánu příslušnému ke schvalování projektů pokusů a současně o tomto písemně vyrozumí předkladatele; nemá-li projekt pokusů veškeré náležitosti, vrátí jej předkladateli k doplnění, přitom je povinna ověřit všechny náležitosti projektu pokusů,
na základě rozhodnutí o schválení projektu pokusů vydaného státním orgánem příslušným ke schvalování projektů pokusů vydává vedoucímu projektu pokusů souhlas k zahájení projektu pokusů; zahájit projekt pokusů je možné až po vydání tohoto souhlasu,
kontroluje, zda jsou o pokusech vedeny protokoly a jsou v nich zaznamenávány údaje stanovené příslušným projektem pokusů,
zpracovává a odevzdává státnímu orgánu příslušnému ke schvalování projektů pokusů nejpozději do 31. ledna roku následujícího souhrnnou zprávu o činnosti za kalendářní rok včetně statistických tabulek, jejichž vzor stanoví ministerstvo prováděcím právním předpisem, s uvedením
identifikace uživatele pokusných zvířat, označení rozhodnutí o udělení oprávnění k používání pokusných zvířat a doby jeho platnosti,
jména, popřípadě jmen, příjmení a čísla osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů nebo osvědčení o prodloužení doby platnosti osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů členů odborné komise,
počtu projednaných a z toho doporučených projektů pokusů s označením účelů pokusů uvedených v § 18 odst. 1,
evidence počtu pokusných zvířat použitých pro pokusy a počtu a druhu provedených pokusů, včetně informací o skutečné závažnosti pokusů a původu a druzích subhumánních primátů, kteří byli k pokusům použiti,
podrobných informací o výjimkách udělených podle § 18g odst. 6,
dalších údajů stanovených dohodami Rady Evropy na úseku ochrany pokusných zvířat nebo prováděcím právním předpisem nebo požadovaných ministerstvem,
zpracovává a odevzdává státnímu orgánu příslušnému ke schvalování projektů pokusů nejpozději do 31. srpna 2018, a poté každých 5 let vždy do 31. srpna daného kalendářního roku, souhrnnou zprávu s uvedením informací o uplatňování § 15g, § 16a odst. 2 a 3, § 16b, 16c, § 17c odst. 4 a § 17f.
(7) Vzory statistických tabulek, pokyny pro jejich vyplnění a další údaje, které musí obsahovat souhrnná zpráva o činnosti zařízení, stanoví ministerstvo prováděcím právním předpisem.".
Nikdo nesmí provést nebo nařídit provedení projektu pokusů nebo pokusu bez jeho předchozího schválení státním orgánem příslušným ke schvalování projektů pokusů. Pokusy smí uživatel pokusných zvířat provádět výhradně v rámci určitého schváleného projektu pokusů. Projekt pokusů musí být prováděn v souladu s rozhodnutím o schválení projektu pokusů.".
adresu místa, kde hodlá vykonávat uživatel pokusných zvířat svoji činnost, včetně přesného umístění, názvu, případně jiného označení jednotlivých prostor, kde má být činnost prováděna; pokud má být na základě žádosti v rozhodnutí stanoveno, že je možno využívat pokusná zvířata i mimo zařízení, uvede žadatel v žádosti specifikaci místa, kde bude činnost prováděna, zejména zda bude činnost prováděna ve volné přírodě a na jakém území,
číslo jednací a spisovou značku rozhodnutí o udělení oprávnění k používání pokusných zvířat a dobu jeho platnosti,
název projektu pokusů, úkolu studie, případně označení grantu,
význam a zdůvodnění používání pokusných zvířat, včetně jejich původu, odhadovaného počtu, druhů a stadií vývoje; význam a zdůvodnění pokusů,
uplatnění metod v zájmu nahrazení a omezení používání pokusných zvířat a šetrného zacházení s nimi,
plánované použití anestezie, analgezie nebo jiných metod tlumících bolest,
případné omezení a zmírnění všech forem utrpení pokusných zvířat od narození po smrt a zabránění tomuto utrpení,
pokusné nebo pozorovací strategie a statistický plán pro minimalizaci počtu pokusných zvířat, jejich bolesti, utrpení a strachu a případného dopadu na životní prostředí,
opětovné použití pokusných zvířat a jeho kumulativní dopad na daná pokusná zvířata,
navrhované klasifikace závažnosti pokusů,
zabránění případnému neodůvodněnému opakování pokusů,
podmínky umístění a chovu pokusných zvířat a péče o ně,
metody usmrcování pokusných zvířat,
seznam osob, které se na projektu pokusů podílejí, a čísla jejich osvědčení podle § 15d odst. 3 a 4 nebo § 15e,
návrh projektu pokusů, včetně písemného stanoviska odborné komise podle § 15g k předloženému projektu pokusů,
netechnické shrnutí projektu pokusů,
veterinární podmínky pro provádění pokusů na pokusných zvířatech stanovené krajskou veterinární správou v případech uvedených v jiném právním předpise2),
v případě použití jedinců druhů volně žijících zvířat vyjádření místně příslušného orgánu ochrany přírody.
informace o cílech projektu pokusů, včetně předpokládané újmy a předpokládaného přínosu, a počtu a druzích pokusných zvířat, která mají být použita,
prokázání toho, že byl dodržen požadavek nahrazení a omezení používání pokusných zvířat a šetrného zacházení s nimi.
projekt pokusů je odůvodněný z vědeckého nebo vzdělávacího hlediska nebo jeho provedení vyžadují právní předpisy,
použití pokusných zvířat je odůvodněno účely projektu pokusů,
projekt pokusů je koncipován tak, aby pokusy mohly být prováděny způsobem co nejhumánnějším a co nejcitlivějším vůči životnímu prostředí.
hodnocení cílů projektu pokusů, předpokládaného vědeckého přínosu nebo vzdělávací hodnoty,
posouzení souladu projektu pokusů s požadavkem nahrazení a omezení používání pokusných zvířat a šetrného zacházení s nimi,
posouzení a klasifikace závažnosti pokusů,
analýzy újmy a přínosů spojených s projektem pokusů, aby bylo možné posoudit, zda je újma, která je pokusným zvířatům způsobena utrpením, bolestí a strachem, obhajitelná z hlediska očekávaného výsledku, při zohlednění etického hlediska, a může být v konečném důsledku přínosem pro člověka, zvířata či životní prostředí,
posouzení všech odůvodnění uvedených v § 17a až 17f, § 18b, 18d a 18g.
oblasti vědeckého použití, v nichž budou pokusná zvířata použita, včetně nahrazení a omezení používání pokusných zvířat a šetrného zacházení s nimi v těchto oblastech,
koncepci pokusu, případně včetně statistických hodnocení,
veterinární praxi v oblasti pokusných zvířat nebo případně veterinární praxi týkající se volně žijících zvířat,
chovatelské postupy a péči o pokusná zvířata druhů, které mají být použity k pokusům.
zda bylo dosaženo cílů projektu pokusů,
újmu způsobenou pokusným zvířatům, včetně počtu a druhů použitých pokusných zvířat a závažnosti pokusů,
skutečnosti, které mohou přispět k dalšímu provádění požadavku nahrazení a omezení používání pokusných zvířat a šetrného zacházení s nimi.
jméno, popřípadě jména, příjmení a evidenční číslo osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů nebo osvědčení o prodloužení doby platnosti osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů vedoucího projektu pokusů a jeho zástupce, pokud byl ustanoven,
adresy zařízení nebo jiné označení místa, na kterém bude projekt pokusů prováděn,
údaje o veškerých specifických podmínkách vyplývajících z hodnocení projektu pokusů včetně toho, zda a kdy bude projekt pokusů zpětně posuzován,
doba platnosti rozhodnutí.
Změna, pozastavení, odnětí nebo zánik platnosti rozhodnutí
o schválení projektu pokusů
(2) Kontaktní místo uvedené v odstavci 1 poskytuje bezplatně státním orgánům příslušným ke schvalování projektů pokusů a za úplatu odborným komisím podle § 15g poradenství ohledně právní závažnosti a vhodnosti alternativních přístupů navrhovaných k validaci.".
zajistit, aby všechna jeho zařízení měla prostory a vybavení vhodné pro druhy pokusných zvířat, které jsou v nich umístěny, a jsou-li v daném zařízení prováděny pokusy, rovněž pro provádění těchto pokusů,
dodržovat další požadavky na zařízení, prostory a vybavení stanovené prováděcím právním předpisem.
(3) Požadavky na prostory a vybavení zařízení, pokud jde o jejich funkci a obecné uspořádání, chovné prostory, prostory pro provádění obecných a specifických pokusů, provozní prostory, požadavky na prostředí a jeho kontrolu, pokud jde o větrání a teplotu, osvětlení, hluk, poplašné systémy, a další požadavky na zařízení, prostory a vybavení stanoví ministerstvo prováděcím právním předpisem.".
"(1) Pokud jde o péči a umístění pokusných zvířat, je chovatel pokusných zvířat, dodavatel pokusných zvířat a uživatel pokusných zvířat povinen zajistit, aby
všem pokusným zvířatům bylo zajištěno umístění, životní prostředí, krmivo, voda a péče, které odpovídají jejich zdravotnímu stavu a dobrým životním podmínkám,
veškerá omezení, která pokusnému zvířeti brání v uspokojování fyziologických a etologických potřeb, byla udržována na minimu,
podmínky prostředí, v němž jsou pokusná zvířata chována, držena nebo používána, byly denně kontrolovány,
pokusná zvířata byla přepravována za vhodných podmínek a v kontejnerech označených symbolem upozorňujícím na přepravu pokusných zvířat; tato skutečnost musí být vyznačena v průvodní dokumentaci.".
59. V § 17a odst. 2 úvodní části ustanovení se slova "Osoba provozující chovné, dodavatelské nebo uživatelské zařízení je povinna, pokud to umožňují zvláštní právní předpisy2e) a nevylučuje-li to cíl pokusů stanovený podle schváleného projektů pokusů," nahrazují slovy "Chovatel pokusných zvířat, dodavatel pokusných zvířat a uživatel pokusných zvířat je dále povinen".
62. V § 17a odst. 2 písm. g) se slova "podle písmen a) až m)" zrušují.
63. V § 17a odst. 2 písm. h) se slova "[písmeno n)]" zrušují.
"(3) Státní orgán příslušný ke schvalování projektů pokusů může z vědeckých důvodů, z důvodu dobrých životních podmínek pokusných zvířat nebo z důvodu zdraví pokusných zvířat v rozhodnutí o schválení projektu pokusů povolit výjimky z požadavků podle odstavce 1 písm. a) a z požadavků na péči a umístění pokusných zvířat stanovených prováděcím právním předpisem.
(4) Chovatel pokusných zvířat, dodavatel pokusných zvířat a uživatel pokusných zvířat je povinen dodržovat požadavky týkající se péče a umístění pokusných zvířat a požadavky týkající se péče a umístění ve vztahu k jednotlivým druhům pokusných zvířat stanovených prováděcím právním předpisem.".
"(5) Ministerstvo stanoví prováděcím právním předpisem
bližší podmínky chovu a využití pokusných zvířat,
počet pokusných zvířat při jejich přepravě v kontejneru,
požadavky týkající se péče a umístění pokusných zvířat, pokud se jedná o zdravotní stav, zvířata odchycená ve volné přírodě k pokusům, umístění pokusných zvířat, úpravu prostředí, konstrukci uzavřených prostor, krmení, napájení, konstrukci a vybavení prostor pro odpočinek a spánek a manipulaci s pokusnými zvířaty, a
požadavky týkající se péče a umístění ve vztahu k jednotlivým druhům pokusných zvířat.".
pokus slouží jednomu z účelů uvedených v § 18 odst. 1 písm. b) bodě 1 nebo v § 18 odst. 1 písm. c) nebo e),
je vědecky doloženo, že účelu pokusu nelze dosáhnout za použití jiných druhů pokusných zvířat než těch, které jsou vyjmenovány v uvedené příloze.
pokus slouží jednomu z účelů uvedených
v § 18 odst. 1 písm. b) bodě 1 nebo § 18 odst. 1 písm. c) a provádí se s cílem zabránit nebo předcházet klinickým stavům, které oslabují člověka nebo které mohou ohrozit lidský život, nebo takové stavy diagnostikovat či léčit; klinickým stavem, který oslabuje, se rozumí omezení běžných tělesných nebo duševních schopností člověka; nebo
v § 18 odst. 1 písm. a) nebo e) a
je vědecky doloženo, že účelu pokusu nelze dosáhnout za použití jiných druhů pokusných zvířat než subhumánních primátů.
v § 18 odst. 1 písm. b) bodě 1 nebo § 18 odst. 1 písm. c) a provádí se s cílem zabránit nebo předcházet klinickým stavům, které oslabují člověka nebo které mohou ohrozit lidský život, nebo takové stavy diagnostikovat či léčit, nebo
v § 18 odst. 1 písm. e) a
je vědecky doloženo, že účelu pokusu nelze dosáhnout za použití jiných druhů pokusných zvířat než subhumánních primátů a za použití druhů, které nejsou uvedeny v dané příloze.
uživatel pokusných zvířat prokáže, že je nezbytně nutné provést studie týkající se zdraví a dobrých životních podmínek těchto zvířat nebo vážného ohrožení životního prostředí nebo zdraví lidí nebo zvířat,
uživatel pokusných zvířat prokáže, že je vědecky doloženo, že účelu pokusu může být dosaženo pouze za použití opuštěného nebo toulavého zvířete,
ministerstvo povolilo použití opuštěných nebo toulavých zvířat v rozhodnutí o udělení oprávnění uživatele pokusných zvířat.
Čl. 10 odst. 1 čtvrtý pododstavec směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/63/EU.".
"§ 17g
počet a druh pokusných zvířat, která jsou chována, nebo byla získána, dodána, použita k pokusům, vypuštěna do volné přírody či umístěna do chovu,
původ pokusných zvířat, včetně údajů o tom, zda jsou chována pro použití k pokusům,
data, kdy byla pokusná zvířata získána, dodána, vypuštěna do volné přírody nebo umístěna do chovu,
jméno, popřípadě jména, příjmení a adresa nebo název nebo obchodní firma, identifikační číslo nebo obdobný údaj a adresa sídla (dále jen "identifikační údaje") osoby, která zvířata dodala,
identifikační údaje příjemce pokusných zvířat,
počet a druh pokusných zvířat, která v jednotlivých zařízeních uhynula nebo byla usmrcena; u pokusných zvířat, která uhynula, je třeba zaznamenat příčinu smrti, je-li známa, a
v případě uživatelů pokusných zvířat projekty pokusů, v jejichž rámci se pokusná zvířata používají k pokusům.
a jejich označování a identifikace
zaznamenávat následující informace:
podrobnosti o jejich identitě,
místo a datum jejich narození, pokud jsou tyto údaje dostupné,
zda jsou chováni pro použití k pokusům a
u subhumánních primátů, zda jde o potomky subhumánních primátů chovaných v zajetí, a
vést úplnou dokumentaci, která sleduje život pokusného zvířete, dokud je chováno pro použití k pokusům; tato dokumentace musí
být založena při jeho narození nebo co nejdříve poté a
obsahovat veškeré důležité informace o reprodukci a veterinární a sociální informace o jednotlivých pokusných zvířatech a projektech pokusů, k nimž se používala.
všechny psy, kočky a subhumánní primáty nejpozději při odstavení od matky co nejméně bolestivým způsobem trvale označit individuálním identifikačním prostředkem,
po přijetí neoznačeného psa, kočky nebo subhumánního primáta odstaveného od matky jej co nejdříve a co nejméně bolestivým způsobem trvale označit, nebo
na požádání příslušného orgánu ochrany zvířat zdůvodnit, proč není pokusné zvíře označeno.
(4) Je-li pes, kočka nebo subhumánní primát před odstavením od matky přemístěn od jednoho chovatele pokusných zvířat, dodavatele pokusných zvířat nebo uživatele pokusných zvířat k jinému a není z praktických důvodů možné pokusné zvíře předem označit, musí příjemce pokusného zvířete až do jeho označení uchovat údaje o matce pokusného zvířete.".
translační nebo aplikovaný výzkum s cílem
zabránit a předejít onemocnění, špatnému zdravotnímu stavu nebo jiným anomáliím nebo jejich následkům u lidí, zvířat nebo rostlin a diagnostikovat je nebo léčit,
zlepšit životní podmínky a podmínky produkce zvířat chovaných k zemědělským účelům,
pro jakýkoli z cílů uvedených v písmeni b) při vývoji, výrobě nebo zkoušení kvality, účinnosti a nezávadnosti léčiv, potravin, krmiv a jiných látek nebo výrobků,
ochrana přírodního prostředí v zájmu zdraví nebo dobrých životních podmínek lidí nebo zvířat,
výzkum zaměřený na zachování druhů,
vyšší vzdělávání nebo odborná příprava za účelem získání, udržení nebo zlepšení odborných znalostí,
trestní řízení a jiné soudní řízení.
používají nejnižší počet pokusných zvířat,
používají pokusná zvířata s nejnižší schopností cítit bolest, utrpení nebo strach nebo utrpět trvalé poškození, nebo
působí nejmenší bolest, utrpení, strach nebo trvalé poškození,
jeho výsledkem byla smrt co nejnižšího počtu pokusných zvířat a
pro pokusná zvířata se doba trvání a intenzita utrpení snížila na možné minimum, a pokud je to možné, byla zajištěna bezbolestná smrt.
zda se předpokládá, že znecitlivění způsobí pokusnému zvířeti větší újmu než samotný pokus,
zda je znecitlivění neslučitelné s účelem pokusu.
pokus, při němž již pokusné zvíře nenabude vědomí, kterým se rozumí pokus, který se provádí v celkové anestézii, po jehož provedení již pokusné zvíře nenabude vědomí,
mírný, kterým se rozumí pokus prováděný na pokusných zvířatech, v jehož důsledku pokusná zvířata pravděpodobně pocítí krátkodobou mírnou bolest, utrpení či strach, jakož i pokus, který výrazně nezhoršuje dobré životní podmínky nebo celkový stav pokusných zvířat,
střední, kterým se rozumí pokus prováděný na pokusných zvířatech, v jehož důsledku pokusná zvířata pravděpodobně pocítí krátkodobou středně intenzivní bolest, utrpení či strach, nebo dlouhodobou mírnou bolest, utrpení či strach, jakož i pokus, který pravděpodobně způsobí středně závažné zhoršení dobrých životních podmínek nebo celkového stavu pokusných zvířat, nebo
závažný, kterým se rozumí pokus prováděný na pokusných zvířatech, v jehož důsledku pokusná zvířata pravděpodobně pocítí značnou bolest, utrpení či strach, nebo dlouhodobou středně intenzivní bolest, utrpení či strach, jakož i pokus, který pravděpodobně způsobí značné zhoršení dobrých životních podmínek nebo celkového stavu pokusných zvířat.
skutečná závažnost předchozího pokusu byla mírná nebo střední,
je prokázáno, že pokusné zvíře je v dobrém zdravotním stavu a má znovu v plné míře dobré životní podmínky,
další pokus je klasifikován jako mírný, střední nebo jako pokus, při němž již pokusné zvíře nenabude vědomí, a
je to v souladu s doporučením veterinárního lékaře s ohledem na způsob předchozího použití pokusného zvířete.
Vypuštění pokusných zvířat do volné přírody
a umístění pokusných zvířat do chovu
to umožňuje zdravotní stav pokusného zvířete,
není ohroženo veřejné zdraví, zdraví zvířat ani životní prostředí,
byla přijata vhodná opatření, na základě kterých budou pokusnému zvířeti zajištěny dobré životní podmínky, a
pokud to není v rozporu s právními předpisy upravujícími ochranu přírody a krajiny a obchodování s ohroženými druhy2e) a myslivosti nebo rybářství2a).
(2) Chovatelé pokusných zvířat, dodavatelé pokusných zvířat a uživatelé pokusných zvířat, od nichž mají být pokusná zvířata umístěna do zájmového chovu, musí uplatňovat režim pro umístění zvířat do zájmového chovu, který zajišťuje socializaci těchto zvířat. Pokud to je vhodné, musí osoby uvedené ve větě první zavést v případě zvířat žijících ve volné přírodě program rehabilitace před jejich navrácením do jejich přírodních stanovišť.".
předávkování anestetikem,
upoutaný projektil,
zlomení vazu,
tupý úder do hlavy,
oddělení hlavy od trupu,
omráčení elektrickým proudem,
inertní plyny (Ar, N2), nebo
zastřelení volným projektilem odpovídající střelnou zbraní a střelivem.
nejsou při vědomí, pokud pokusné zvíře před smrtí opět nenabude vědomí, a
jsou používána k zemědělskému výzkumu, při němž cíl projektu pokusů vyžaduje, aby byla pokusná zvířata chována za obdobných podmínek jako hospodářská zvířata; tato pokusná zvířata mohou být usmrcena v souladu s požadavky stanovenými v přímo použitelném předpisu Evropské unie upravujícím ochranu zvířat při usmrcování16).
potvrzením trvalého zastavení oběhu,
destrukcí mozku,
zlomením vazu,
vykrvením, nebo
pokud uživatel pokusných zvířat předloží doklady o tom, že je vědecky doloženo, že účelu pokusu nelze dosáhnout za použití metody usmrcování uvedené v odstavci 3 nebo 4.
(8) Metody usmrcování jednotlivých druhů pokusných zvířat podle odstavce 3 stanoví ministerstvo prováděcím právním předpisem.".
státní orgány příslušné ke schvalování projektů pokusů,".
projednává, koordinuje a kontroluje plnění úkolů ochrany hospodářských zvířat, pokusných zvířat, zvířat v zájmových chovech a volně žijících zvířat, včetně zvířat v zoologických zahradách, a předkládá příslušným státním orgánům návrhy na nezbytná opatření,
spolupracuje s ostatními ústředními orgány státní správy, Akademií věd České republiky, vysokými školami a právnickými osobami zabývajícími se ochranou nebo chovem zvířat, které se podílejí na plnění úkolů ochrany zvířat,
schvaluje statut a jednací řád Ústřední komise pro ochranu zvířat (dále jen "ústřední komise") a výboru pro ochranu zvířat používaných pro vědecké účely,
plní úkoly vyplývající pro něj z přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu zvířat během přepravy a souvisejících činností5) a z přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu zvířat při usmrcování13),
ustanovuje kontaktní místa v případech, kdy je to požadováno předpisy Evropské unie, a uveřejňuje je rovněž ve Věstníku,
rozhoduje o udělení, změně nebo odnětí povolení k porážce zvířat pro potřeby církví a náboženských společností, jejichž náboženské obřady stanoví zvláštní metody porážky zvířat, a to i na základě řízení zahájeného z moci úřední,
rozhoduje o udělení, změně, pozastavení nebo odnětí oprávnění k chovu pokusných zvířat, k dodávce pokusných zvířat a k používání pokusných zvířat, a to i na základě řízení zahájeného z moci úřední,
jmenuje a odvolává posuzovatele ve správním řízení o udělení oprávnění k chovu pokusných zvířat, k dodávce pokusných zvířat a k užívání pokusných zvířat; metodicky řídí, kontroluje, organizačně a materiálně zabezpečuje činnost posuzovatelů,
na úseku ochrany pokusných zvířat zasílá Evropské komisi (dále jen "Komise") informace o uplatňování § 15g, § 16a odst. 2 a 3, § 16b, 16c, § 17c odst. 4, § 17f, § 20b odst. 2 písm. b) a § 22 odst. 1 písm. s), a to do 10. listopadu 2018 a poté každých 5 let; každoročně shromažďuje a zveřejňuje statistické informace o používání pokusných zvířat k pokusům, včetně informací o skutečné závažnosti pokusů a původu a druzích subhumánních primátů, kteří byli k pokusům použiti, tyto statistické informace předkládá Komisi do 10. listopadu 2015 a poté každý rok; předkládá každý rok Komisi podrobné informace o výjimkách udělených podle § 18g odst. 6,
stanoví osobu, která zajistí od chovatelů sběr a vědecky podloženou objektivní a srovnatelnou analýzu údajů založených na sledování reprezentativního vzorku hejn kuřat chovaných na maso, porážených během období o délce minimálně 1 roku, a předloží tuto analýzu ministerstvu,
vydává písemné vyjádření ve schvalovacím řízení zoologických zahrad1b).
může udělit, pozastavit nebo odejmout akreditaci školicím pracovištím k pořádání
kurzu odborné přípravy k získání osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na úkonech souvisejících s porážením zvířat,
kurzu odborné přípravy k získání osvědčení o způsobilosti k usmrcování kožešinových zvířat,
odborného kurzu pro získání osvědčení o způsobilosti pro řidiče a průvodce silničních vozidel,
kurzu odborné přípravy k péči o kuřata chovaná na maso,
kurzu k péči o prasata pro získání osvědčení o způsobilosti k péči o prasata,
odborného kurzu pro získání osvědčení o odborné způsobilosti osoby odpovědné za péči o handicapovaná zvířata,
kurzu odborné přípravy pro získání osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů a kurzu odborné přípravy k prodloužení doby platnosti osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů,
kurzu odborné přípravy pro získání osvědčení o odborné způsobilosti k provádění pokusů na pokusných zvířatech, péči o pokusná zvířata a usmrcování pokusných zvířat a kurzu odborné přípravy k prodloužení doby platnosti osvědčení o odborné způsobilosti k provádění pokusů na pokusných zvířatech, péči o pokusná zvířata a usmrcování pokusných zvířat,
odborného kurzu pro získání odborné způsobilosti k výkonu dozoru na úseku ochrany zvířat,
(dále jen "kurzy na úseku ochrany zvířat proti týrání"),
vede seznam akreditovaných školicích pracovišť a uveřejňuje ho způsobem umožňujícím dálkový přístup,
jmenuje na základě návrhu školicího pracoviště lektory v kurzech na úseku ochrany zvířat proti týrání, a to do 30 dnů ode dne doručení návrhu na jmenování lektora,
ve spolupráci se Státní veterinární správou provádí zkoušky pro získání odborné způsobilosti v kurzech na úseku ochrany zvířat proti týrání,
jmenuje zkušební komise v kurzech na úseku ochrany zvířat proti týrání, a to do 30 dnů ode dne doručení návrhu na jmenování zkušební komise,
vydává osvědčení o úspěšném složení zkoušky, odnímá osvědčení nebo pozastavuje jeho platnost,
vede seznam osob, kterým vydalo osvědčení,
vede seznam osob, kterým vydalo osvědčení školicí pracoviště,
provádí kontroly školicích pracovišť, zejména jejich činnosti a úrovně kurzů na úseku ochrany zvířat proti týrání.
(4) Ministerstvo ve správním řízení podle odstavce 1 písm. g) rozhodne nejdéle do 120 dnů ode dne zahájení řízení. Požádá-li žadatel, kterému již bylo vydáno rozhodnutí podle odstavce 1 písm. g), o vydání dalšího rozhodnutí, které má na předchozí rozhodnutí navazovat, rozhodnutí nezanikne, dokud o žádosti není pravomocně rozhodnuto. Žádost je nutné podat minimálně 60 dnů přede dnem uplynutí platnosti vydaného rozhodnutí, jinak předchozí rozhodnutí zanikne uplynutím doby v něm stanovené.".
Změna, pozastavení nebo odnětí oprávnění nebo povolení
udělených ministerstvem
zánikem zařízení, ve kterém měla být prováděna povolená činnost,
zánikem právnické osoby nebo smrtí fyzické osoby anebo jejím prohlášením za mrtvou.
poskytuje bezplatně státním orgánům příslušným ke schvalování projektů pokusů a za úplatu odborným komisím podle § 15g poradenství, pokud jde o získání, chov a umístění pokusných zvířat, péči o ně a používání pokusných zvířat k pokusům, a zaručuje, že jsou sdíleny osvědčené postupy,
na úseku ochrany pokusných zvířat přijímá za účelem zamezení opakování pokusů od ostatních členských států Evropské unie údaje, které vznikají při pokusech uznaných právními předpisy Evropské unie, pokud není třeba provést v souvislosti s těmito údaji další pokusy pro účely ochrany veřejného zdraví, bezpečnosti nebo životního prostředí, a předává je státním orgánům příslušným ke schvalování projektů pokusů, kontaktnímu místu, případně odborným komisím podle § 15g,
zpracovává a odevzdává ministerstvu nejpozději do 30. září 2018, a poté každých 5 let vždy do 30. září, zprávu s uvedením informací o uplatňování písmene b).
je lékařem, veterinárním lékařem nebo osobou s jiným vysokoškolským vzděláním v oblasti biologických oborů, která se během studia nebo postgraduálního studia prokazatelně seznámila s metodami chovu a práce na pokusných zvířatech, s jejich ochranou, s vyhledáváním a používáním alternativních metod,
má osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů nebo osvědčení o prodloužení doby platnosti osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů a
(5) Další podrobnosti o složení a způsobu činnosti výboru pro ochranu zvířat používaných pro vědecké účely stanoví statut a jednací řád výboru pro ochranu zvířat používaných pro vědecké účely.".
73. V § 21 odst. 1 se slova ", Společností pro vědu o laboratorních zvířatech" zrušují.
74. V § 22 odst. 1 písm. b) se za slova "Evropské unie5)" vkládají slova "upravujících ochranu zvířat během přepravy a souvisejících činností a z přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu zvířat při usmrcování13)".
75. V § 22 odst. 1 písm. c) se slova "povolují užití jiných postupů utrácení zvířat (§ 5h odst. 4) a" zrušují a slova "§ 5 odst. 4" se nahrazují slovy "§ 5i odst. 3".
76. V § 22 odst. 1 písm. g) se za slovo "vydávají" vkládají slova ", pozastavují a odnímají".
77. V § 22 odst. 1 písm. k) se slova "§ 5 odst. 5" nahrazují slovy "§ 5f".
78. V § 22 odst. 1 písm. l) se slova "ukládají nápravná opatření chovatelům a ostatním fyzickým a právnickým osobám" nahrazují slovy "mohou vydávat v případě porušení právních předpisů na úseku ochrany zvířat proti týrání rozhodnutí o závazném pokynu k odstranění zjištěných nedostatků; v tomto rozhodnutí stanoví, jaká právní povinnost byla porušena, jakým způsobem a v jaké lhůtě mají být zjištěné nedostatky odstraněny, a kontrolují odstranění těchto nedostatků".
plní úkoly spojené s depopulací stanovené v čl. 18 nařízení Rady (ES) č. 1099/2009 ze dne 24. září 2009 o ochraně zvířat při usmrcování,
plní úkoly stanovené v čl. 22 odst. 1 písm. a), b) a e) nařízení Rady (ES) č. 1099/2009 ze dne 24. září 2009 o ochraně zvířat při usmrcování,
vykonávají pravidelný dozor nad plněním povinností stanovených chovatelům pokusných zvířat, dodavatelům pokusných zvířat a uživatelům pokusných zvířat, při výkonu dozoru přizpůsobují četnost kontrol výsledkům analýzy rizik u každého zařízení s přihlédnutím k počtu a druhu umístěných pokusných zvířat, dosavadnímu dodržování právních předpisů chovatelem pokusných zvířat, dodavatelem pokusných zvířat a uživatelem pokusných zvířat, počtu a typům projektů pokusů prováděných daným uživatelem pokusných zvířat a veškerým informacím, které by mohly ukazovat na nedodržení tohoto zákona a právních předpisů vydaných k jeho provedení; kontroly se provádějí každoročně alespoň u třetiny uživatelů pokusných zvířat v souladu s analýzou rizik podle tohoto písmene, v případě subhumánních primátů jsou chovatelé pokusných zvířat, dodavatelé pokusných zvířat a uživatelé pokusných zvířat kontrolováni alespoň jednou ročně; přiměřený počet kontrol se provádí bez předchozího upozornění; záznamy o všech inspekcích se uchovávají po dobu nejméně 5 let.".
80. V § 22 odst. 2 písm. c) se za slova "Evropské unie5b)" vkládají slova "upravujících ochranu zvířat během přepravy a souvisejících činností a z přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu zvířat při usmrcování13)".
81. V § 22 odst. 2 písm. d) se slova "Evropského společenství" nahrazují slovy "Evropské unie".
plní úkoly podle čl. 13 odst. 3 až 5 nařízení Rady (ES) č. 1099/2009 ze dne 24. září 2009 o ochraně zvířat při usmrcování,
zpracuje a odevzdá ministerstvu nejpozději do 30. září 2018, a poté zpracovává a odevzdává každý rok vždy do 30. září, zprávu s uvedením informací o uplatňování odstavce 1 písm. s).".
o pokusy na volně žijících zvířatech, je státním orgánem příslušným ke schvalování projektů pokusů Ministerstvo životního prostředí, s výjimkou použití pokusných zvířat v kurzech na úseku ochrany zvířat proti týrání,
o použití pokusných zvířat v kurzech na úseku ochrany zvířat proti týrání, je státním orgánem příslušným ke schvalování projektů pokusů ministerstvo,
o pokusy prováděné veřejnou výzkumnou institucí Akademie věd České republiky, je státním orgánem příslušným ke schvalování projektů pokusů Akademie věd České republiky.".
Úkoly státních orgánů příslušných ke schvalování
projektů pokusů
rozhoduje o schválení nebo neschválení projektu pokusů z hlediska jeho souladu s tímto zákonem a prováděcími právními předpisy vydanými k jeho provedení, a o změně, pozastavení nebo odnětí rozhodnutí o schválení projektu pokusů,
zpracovává a odevzdává ministerstvu nejpozději do 28. února roku následujícího souhrnnou zprávu o činnosti uživatelských zařízení, pro která jsou státním orgánem příslušným ke schvalování projektů pokusů, za kalendářní rok včetně statistických tabulek, jejichž vzor stanoví ministerstvo prováděcím právním předpisem, s uvedením
jména, popřípadě jmen, příjmení a čísel osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů nebo osvědčení o prodloužení doby platnosti osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů členů odborné komise podle § 15g,
dalších údajů stanovených dohodami Rady Evropy na úseku ochrany pokusných zvířat, prováděcím právním předpisem nebo požadovaných ministerstvem,
zpracuje a odevzdá ministerstvu nejpozději do 30. září 2018, a poté zpracovává a odevzdává každých 5 let vždy do 30. září, souhrnnou zprávu s uvedením informací o uplatňování § 15g, § 16a odst. 2 a 3, § 16b, 16c, § 17c odst. 4 a § 17f.
Čl. 55 odst. 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/63/EU.".
86. V § 24a odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova "a § 28b a o předběžné náhradní péči podle § 28c, včetně náhrady nákladů za toto opatření".
87. V § 24a odst. 3 se slova "1 rok" nahrazují slovy "3 roky".
"(4) Obecní úřad obce s rozšířenou působností je povinen projednat všechny podněty podané podle § 22 odst. 1 písm. m), písemně vyrozumět příslušnou krajskou veterinární správu do 1 měsíce od podání podnětu o učiněných opatřeních a po vydání rozhodnutí jej bezodkladně zaslat příslušné krajské veterinární správě; to platí i v případech, kdy nebylo správní řízení zahájeno na základě podnětu příslušné krajské veterinární správy s výjimkou řízení o správním deliktu spočívajícím v porušení povinnosti učinit opatření proti úniku zvířete. Totéž platí pro rozhodnutí vydaná v řízení o odvolání, v přezkumném řízení a při obnově řízení a vydání nového rozhodnutí.".
89. V § 25 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova "při akreditačním řízení týkajícím se osoby provozující uživatelské zařízení a při řízení o vydání osvědčení osobě provozující chovné nebo dodavatelské zařízení" nahrazují slovy "ve správním řízení o udělení oprávnění k chovu pokusných zvířat, k dodávce pokusných zvířat nebo k používání pokusných zvířat".
90. V § 25 odst. 1 písm. a) se slova "chovných, dodavatelských a uživatelských" zrušují a za slovo "zařízení" se vkládají slova "chovatele pokusných zvířat, dodavatele pokusných zvířat nebo uživatele pokusných zvířat".
"(7) Účelně vynaloženými náklady podle odstavce 6 se rozumí náklady na přepravu zvířete, náklady na krmivo, na veterinární péči, na léky a zdravotnický materiál a ostatní podle zdravotního stavu zvířete, mzdové a obdobné náklady na zabezpečení potřebné péče nebo náhradní péče o zvíře. Žádost o úhradu účelně vynaložených nákladů spojených se zajištěním péče o zvíře podle odstavce 6 se podává vždy nejpozději do 3 měsíců od ukončení péče o zvíře ministerstvu. V případě péče o zvíře, která trvá déle než 3 měsíce, je možné požádat o zálohu na úhradu nákladů za uplynulé období. Ministerstvo může poskytnout přiměřenou zálohu na doložené účelně vynaložené náklady. Po ukončení péče o zvíře, na kterou byla vyplacena záloha, se podává žádost o úhradu účelně vynaložených nákladů spojených se zajištěním péče o zvíře podle odstavce 6.
celkovou výši účelně vynaložených nákladů,
osobní údaje a adresu bydliště nebo identifikační údaje vlastníka zvířete, popřípadě též osobní údaje a adresu bydliště nebo identifikační údaje chovatele zvířete, pokud zvíře chová osoba odlišná od vlastníka zvířete,
osobní údaje a adresu bydliště nebo identifikační údaje osoby zajišťující péči o zvíře.
identifikace zvířete nebo zvířat, na které je požadována úhrada účelně vynaložených nákladů,
odůvodnění žádosti, včetně uvedení skutečnosti, který orgán a z jakého důvodu zajistil péči o zvíře,
doklad o skutečnosti, že chovatel nemůže zabezpečit péči o zvíře, zejména potvrzení o hospitalizaci nebo potvrzení o nástupu výkonu trestu odnětí svobody,
protokol o předání zvířete do péče,
smlouva o zajištění péče o zvíře, byla-li uzavřena,
doklad o účelně vynaložených nákladech, včetně finanční rozvahy zdůvodňující výši požadované náhrady nákladů,
doklad o oprávnění jednat jménem žadatele.".
92. V § 26 odst. 1 se slova "veterinárního směru" nahrazují slovy "v oblasti veterinárního lékařství a hygieny".
93. V § 26 odst. 2 se za slovo "pracoviště," vkládají slova "požadavky na nejvyšší dosažené vzdělání a praxi lektorů od ukončení nejvyššího dosaženého vzdělání," a slova ", podmínky a způsob vydávání osvědčení" se zrušují.
Akreditace k pořádání kurzů na úseku ochrany zvířat
oprávnění ke vzdělávací činnosti nebo doklad o tom, že školicí pracoviště má v předmětu činnosti vzdělávání,
přehled dosavadní činnosti školicího pracoviště v oblasti vzdělávání,
doklady o dostatečném technickém, materiálním a organizačním zabezpečení kurzu na úseku ochrany zvířat proti týrání, zejména adresy budov, ve kterých budou vzdělávací programy uskutečňovány, údaje o počtu a kapacitě učeben a údaje o technickém vybavení učeben,
vyplněné dotazníky odborných lektorů s uvedením jejich jména, popřípadě jmen, příjmení a titulu, údaje o jejich nejvyšším dosaženém vzdělání, údaje o jejich praxi od ukončení nejvyššího dosaženého vzdělání, nejdéle však za posledních 10 let, přehled o jejich odborné a případně i publikační činnosti, doklad o jejich způsobilosti k lektorské činnosti, například osvědčení o absolvování kurzu a doklady o jejich odborné způsobilosti v rozsahu stanoveném prováděcím právním předpisem,
písemný souhlas lektora s jeho účastí v kurzech na úseku ochrany zvířat proti týrání a jeho souhlas s uveřejněním osobních údajů v žádosti o akreditaci,
program kurzu na úseku ochrany zvířat proti týrání, tedy podrobný rozpis obsahu a rozsahu jednotlivých přednášených témat, rozvrh hodin,
způsob zajištění zpětné vazby od absolventů kurzu na úseku ochrany zvířat proti týrání,
rozhodnutí o udělení oprávnění uživatele pokusných zvířat, pokud jsou v rámci kurzu na úseku ochrany zvířat proti týrání používána živá zvířata; toto rozhodnutí musí být vydáno školicímu pracovišti nebo jiné osobě, v jejímž zařízení se kurz na úseku ochrany zvířat proti týrání bude konat.
předloží a řádně doloží všechny náležitosti uvedené v odstavcích 2 a 3,
má náležitou způsobilost, personální obsazení a vybavení pro pořádání kurzů na úseku ochrany zvířat proti týrání.
nejméně po dobu 2 let neuspořádá kurz na úseku ochrany zvířat proti týrání, k jehož pořádání mu byla udělena akreditace,
nedodržuje při pořádání kurzu na úseku ochrany zvířat proti týrání podmínky stanovené zákonem, právními předpisy vydanými k jeho provedení, přímo použitelnými předpisy Evropské unie nebo v rozhodnutí o udělení akreditace.
Požadavky na školicí pracoviště, která hodlají pořádat nebo
pořádají kurzy na úseku ochrany zvířat proti týrání
Podmínky pořádání kurzů na úseku ochrany zvířat proti týrání
a uznávání kvalifikace
Čl. 21 odst. 2 nařízení Rady (ES) 1099/2009.".
95. V § 27 odst. 1 písm. e) se slova "odst. 6" nahrazují slovy "odst. 3".
usmrtí zvíře při domácí porážce v rozporu s § 5h,
usmrtí rybu v rozporu s § 5i odst. 1, 2 nebo 4,".
provede pokus nebo projekt pokusů bez osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů podle § 15d odst. 3 nebo bez osvědčení o prodloužení doby platnosti osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů podle § 15e odst. 1,".
provede pokus na pokusném zvířeti, pečuje o pokusné zvíře nebo usmrtí pokusné zvíře, aniž k tomu získala osvědčení o odborné způsobilosti k provádění pokusů na pokusných zvířatech, péči o pokusná zvířata a usmrcování pokusných zvířat podle § 15d odst. 4 nebo osvědčení o prodloužení doby platnosti odborné způsobilosti k provádění pokusů na pokusných zvířatech, péči o pokusná zvířata a usmrcování pokusných zvířat podle § 15e odst. 2,
provede nebo přikáže provést projekt pokusů nebo pokus bez předchozího schválení státním orgánem příslušným ke schvalování projektů pokusů podle § 16,
odchytí zvíře ve volné přírodě, které má být použito k pokusům, aniž splňuje podmínky stanovené v § 17d odst. 3,
usmrtí pokusné zvíře v rozporu s požadavky stanovenými v § 18g odst. 3, 4 nebo 5,".
neposkytne součinnost podle § 25 odst. 2, nesplní povinnost předvést zvíře nebo jinak maří výkon oprávnění osob uvedených v § 25 odst. 1,".
pořádá kurz na úseku ochrany zvířat proti týrání bez akreditace podle § 26a odst. 1,".
101. V § 27 odst. 2 písm. a) se slova "stanovené v § 7a odst. 6" nahrazují slovy "stanovenou v § 7a odst. 1".
102. V § 27 odst. 3 se na konci písmene i) slovo "nebo" zrušuje.
nezajistí požadavky podle § 12f odst. 1, nebo
nevede záznamy podle § 12f odst. 4.".
"(4) Fyzická osoba se jako chovatel druhu zvířete vyžadujícího zvláštní péči dopustí přestupku tím, že neoznámí změnu podmínek podle § 13 odst. 8.".
"(6) Fyzická osoba se jako pořadatel dopustí přestupku tím, že
neprovede oznámení podle § 8 odst. 3 písm. a) nebo d), nebo
neprovede poučení podle § 8 odst. 3 písm. c).
(9) Vedoucí projektu pokusů nebo jeho zástupce se dopustí přestupku tím, že se účastní na zpracování stanoviska v rozporu s § 15f odst. 4.".
"(10) Fyzická osoba se jako osoba odpovědná za péči o pokusná zvířata, vedoucí projektu pokusů, jeho zástupce, nebo jiný kvalifikovaný odborník, anebo člen odborné komise podle § 15g dopustí přestupku tím, že není držitelem osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů podle § 15d odst. 3 nebo osvědčení o prodloužení doby platnosti osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů podle § 15e odst. 1.
(11) Fyzická osoba se jako provozovatel útulku nebo záchranné stanice dopustí přestupku tím, že nesplní některou z povinností podle § 25 odst. 3.".
107. V § 27 odst. 12 písm. a) se slova "nebo k)" nahrazují slovy ", h), i), j), k), l), n) nebo r)".
108. V § 27 odst. 12 písm. b) se slova "nebo h)" nahrazují slovy "nebo p)" a slova "anebo podle odstavce 8" se nahrazují slovy ", 8 nebo 10".
109. V § 27 odst. 12 písm. c) se slova "písm. i) nebo j)" nahrazují slovy "písm. m), o) nebo q)", slova "nebo j)" se nahrazují slovy ", j), k) nebo l)" a slova "podle odstavce 6 písm. d) anebo podle odstavce 9" se nahrazují slovy "9 nebo 11".
110. V § 27 odst. 13 se slova "nebo samostatně" zrušují a na konci textu odstavce se doplňují slova "a za přestupek podle odstavce 1 písm. b) nebo c) propadnutí zvířete nebo zákaz chovu zvířat na dobu až 5 let".
111. V nadpisu § 27a se slovo "nebo" nahrazuje slovem "a".
usmrtí rybu v rozporu s § 5i odst. 1 až 4,".
chová pokusná zvířata bez oprávnění k chovu pokusných zvířat, dodává pokusná zvířata bez oprávnění k dodávce pokusných zvířat nebo používá pokusná zvířata bez oprávnění k používání pokusných zvířat podle § 15a odst. 1,
usmrtí pokusné zvíře v rozporu s požadavky podle § 18g odst. 3, 4 nebo 5,".
116. V § 27a odst. 2 písm. a) se slova "odst. 6, nebo" nahrazují slovy "odst. 3,".
provede pokus nebo projekt pokusů bez osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů podle § 15d odst. 3 nebo bez osvědčení o prodloužení doby platnosti osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů podle § 15e odst. 1, nebo".
provede pokus na pokusném zvířeti, pečuje o pokusné zvíře nebo usmrtí pokusné zvíře, aniž k tomu získala osvědčení o odborné způsobilosti k provádění pokusů na pokusných zvířatech, péči o pokusná zvířata a usmrcování pokusných zvířat podle § 15d odst. 4 nebo bez osvědčení o prodloužení doby platnosti osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů podle § 15e odst. 2.".
119. V § 27a odst. 4 se na konci písmen g) a i) slovo "nebo" zrušuje.
121. V § 27a odst. 5 se na konci písmene a) doplňuje slovo "nebo".
"(7) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako chovatel, který se zabývá chovem zvířat v rámci podnikatelské činnosti, anebo sdružení právnických nebo fyzických osob, která se zabývají chovem zvířat, dopustí správního deliktu tím, že chová psa nebo kočku v rozporu s § 7a odst. 1.
neprovede oznámení podle § 8 odst. 3 písm. a) nebo d),
nepředloží seznam činností se zvířaty podle § 8 odst. 3 písm. b), nebo
neprovede poučení podle § 8 odst. 3 písm. c).".
124. V § 27a odst. 9 se za slova "zahájení činnosti," vkládají slova "nebo nevede evidenci podle § 13a odst. 3," a na konci textu odstavce se doplňují slova "nebo poskytne nesprávné nebo neúplné informace nebo za poskytnutí informací vyžaduje úhradu v rozporu s § 13a odst. 4".
"(10) Církev nebo náboženská společnost se dopustí správního deliktu tím, že provede porážku zvířete pro potřeby církví a náboženských společností, jejichž náboženské obřady stanoví zvláštní metody porážky zvířat,
v rozporu s rozhodnutím ministerstva o udělení povolení k porážce zvířat pro potřeby církví a náboženských společností, jejichž náboženské obřady stanoví zvláštní metody porážky zvířat, podle § 5f odst. 1,
bez rozhodnutí ministerstva o udělení povolení k porážce zvířat pro potřeby církví a náboženských společností, jejichž náboženské obřady stanoví zvláštní metody porážky zvířat, podle § 5f odst. 1,
v rozporu se stanovenými veterinárními podmínkami pro provádění porážky podle § 5f odst. 2, nebo
bez stanovených veterinárních podmínek pro provádění porážky podle § 5f odst. 2.
nezajistí, aby usmrcování zvířat prováděla osoba podle § 5a odst. 1 nebo 4,
nezajistí, aby se na úkonech souvisejících s porážením zvířat podílela osoba, která získala osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na úkonech souvisejících s porážením zvířat, nebo která má kvalifikaci považovanou za rovnocennou tomuto osvědčení, nebo která má kvalifikaci podle § 5a odst. 1,
nevede anebo neuchovává záznamy podle § 5a odst. 6, nebo
v rozporu s § 5a odst. 3 nezajistí v průběhu výuky k získání kvalifikace, která je považována za rovnocennou osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na úkonech souvisejících při porážení zvířat, odborný dohled.
v rozporu s § 5c odst. 1 neoznámí, kdy mají být zvířata usmrcena, nebo
nevede nebo neuchovává záznamy podle § 5c odst. 5.
v rozporu s § 15a odst. 4 neoddělí zařízení určené k chovu a dodávce pokusných zvířat od zařízení určeného k používání pokusných zvířat,
neohlásí bez zbytečného odkladu změnu údajů uvedených v rozhodnutí o udělení oprávnění k chovu pokusných zvířat, k dodávce pokusných zvířat nebo k používání pokusných zvířat podle § 15b odst. 6,
v rozporu s § 15b odst. 7 provede významnou změnu struktury nebo funkce zařízení k chovu pokusných zvířat, k dodávce pokusných zvířat nebo k používání pokusných zvířat, která by mohla nepříznivě ovlivnit životní podmínky pokusných zvířat, provede změnu místa, kde jsou prováděny činnosti s pokusnými zvířaty, rozšíření druhů činností nebo zvýšení počtu chovaných, dodávaných nebo užívaných druhů pokusných zvířat, bez nového rozhodnutí o udělení oprávnění k chovu pokusných zvířat, k dodávce pokusných zvířat nebo k používání pokusných zvířat,
nezabezpečí, aby péči o pokusná zvířata vykonávaly osoby podle § 15d odst. 1,
v rozporu s § 15d odst. 5 nezajistí nad osobami, které provádějí úkony podle § 15d odst. 2 písm. b), c) nebo d) dohled, dokud neprokáží požadovanou kvalifikaci,
v rozporu s § 15d odst. 6 nevede záznamy nebo neuchovává dokumentaci,
v rozporu s § 15f odst. 1 nemá v daném místě osobu odpovědnou za péči o pokusná zvířata,
v rozporu s § 15f odst. 5 neurčí určeného veterinárního lékaře nebo kvalifikovaného odborníka,
v rozporu s § 15g odst. 1 nezřídí odbornou komisi podle § 15g, nebo nezajistí podmínky pro řádný výkon činnosti této komise nebo nesplní podmínky podle § 15g odst. 2 nebo 3,
nevede nebo neuchovává záznamy nebo je neposkytne příslušnému orgánu ochrany zvířat podle § 15g odst. 6,
nezajistí požadavky na zařízení, prostory a vybavení podle § 17,
nezajistí požadavky na péči a umístění pokusných zvířat podle § 17a odst. 1, 2 nebo 4,
nevede záznamy podle § 17g odst. 1 nebo tyto záznamy v rozporu s § 17g odst. 2 neuchovává nebo neposkytne příslušnému orgánu ochrany zvířat,
nevede záznamy nebo dokumentaci podle § 17h odst. 1 nebo tyto záznamy nebo dokumentaci v rozporu s § 17h odst. 2 neuchovává nebo neposkytne příslušnému orgánu ochrany zvířat, nebo je nepředá při umístění zvířete do chovu podle § 17h odst. 2,
neoznačí psa, kočku nebo subhumánního primáta trvale individuálním identifikačním prostředkem podle § 17h odst. 3 písm. a) nebo b), nebo nezdůvodní, proč není pokusné zvíře označeno podle § 17h odst. 3 písm. c), nebo neuchovává údaje podle § 17h odst. 4,
postupuje v rozporu s § 18f odst. 1, nebo
usmrtí pokusné zvíře v rozporu s požadavky podle § 18g odst. 1 nebo 2 nebo nezajistí dodržování těchto požadavků podle § 18g odst. 1 nebo 2.
provede pokus v rozporu s § 15a odst. 2,
v rozporu s § 16 provede pokus mimo rámec schváleného projektu pokusů nebo v rozporu s rozhodnutím o schválení projektu pokusů,
v rozporu s § 16c odst. 4 neposkytne státnímu orgánu příslušnému ke schvalování projektů pokusů všechny doklady nebo informace nezbytné k provedení zpětného posouzení,
neohlásí bez zbytečného odkladu státnímu orgánu příslušnému ke schvalování projektů pokusů změnu údajů uvedených v rozhodnutí o schválení projektu pokusů podle § 16e odst. 1,
v rozporu s § 16e odst. 2 provede významnou změnu struktury nebo funkce zařízení uživatele pokusných zvířat, která by mohla nepříznivě ovlivnit životní podmínky pokusných zvířat, provede změnu místa, kde jsou prováděny činnosti s pokusnými zvířaty, rozšíření druhů činností nebo zvýšení počtu užívaných druhů pokusných zvířat, bez nového rozhodnutí o schválení projektu pokusů,
v rozporu s § 17b odst. 1 provede pokus na jedinci ohroženého druhu zvířat, v rozporu s § 17c odst. 1, 2 nebo 3 provede pokus na subhumánním primátovi nebo lidoopovi, nebo v rozporu s § 17d odst. 1 nebo 2 provede pokus na zvířeti odchyceném ve volné přírodě,
neučiní kroky k minimalizaci utrpení pokusného zvířete podle § 17d odst. 4,
v rozporu s § 17e odst. 1 nebo 2 použije k pokusu opuštěné nebo toulavé zvíře,
použije k pokusu zvířata v rozporu s § 17f odst. 1 nebo 2,
provede pokus v rozporu s požadavky podle § 18a,
provede pokus na pokusném zvířeti v rozporu s požadavky podle § 18b,
provede pokus na pokusném zvířeti v rozporu s § 18c odst. 3,
provede pokus v rozporu s § 18d, nebo
nesplní některou z povinností podle § 18e odst. 3 nebo 4.".
"(17) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako provozovatel útulku nebo záchranné stanice dopustí správního deliktu tím, že nesplní některou z povinností podle § 25 odst. 3.
(19) Fyzická podnikající osoba se jako určený veterinární lékař dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 17d odst. 4 neprohlédne pokusné zvíře nebo neučiní kroky k minimalizaci utrpení pokusného zvířete.".
127. V § 27a odst. 20 písm. a) se slova "nebo h)" nahrazují slovy ", f), g), h), i), k) nebo o)", slova "odstavce 2 písm. b)" se nahrazují slovy "odstavce 2 písm. b) nebo c)", slova "nebo 15" se nahrazují slovy ", podle odst. 13 písm. c) nebo q)" a na konci textu odstavce se doplňují slova ", b), e), f), g), i) až m)".
128. V § 27a odst. 20 písm. b) se za slova "odstavce 1 písm. a)" vkládají slova "nebo m)", slova "odstavce 8 písm. a) až c)" se nahrazují slovy "odstavce 8", za slova "odstavce 11 písm. a)" se vkládají slova ", b) nebo d)", slova "odstavce 13 písm. a) nebo b)" se nahrazují slovy "odstavce 13 písm. d), g), k) nebo l)" a slova "odstavce 14 písm. a) anebo odstavce 16 písm. b) až f)" se nahrazují slovy "odstavce 15, odstavce 16 písm. h) nebo n), podle odstavce 18 anebo podle odstavce 19".
129. V § 27a odst. 20 písm. c) se slova "odstavce 1 písm. f) nebo g)" nahrazují slovy "odstavce 1 písm. j), l) nebo n)", slova "odstavce 4 písm. a) až f) nebo j)" se nahrazují slovy "odstavce 4 písm. a) až f), j), k) nebo l)", slova "podle odstavce 8 písm. d)," se zrušují, slova "odstavce 11 písm. b)" se nahrazují slovy "odstavce 11 písm. c)", slova "odstavce 13 písm. c) nebo d) anebo podle odstavce 14 písm. b)" se nahrazují slovy "odstavce 13 písm. a), b), e), f), h), i), j), m) až p), podle odstavce 14, podle odstavce 16 písm. c) nebo d) anebo podle odstavce 17".
"(21) Spolu s pokutou lze za správní delikt podle odstavce 1 písm. a) nebo podle odstavce 16 písm. b), e), f), g), i), j), k), l) nebo m) uložit zákaz činnosti a za správní delikt podle odstavce 1 písm. b) propadnutí zvířete nebo zákaz chovu na dobu až 5 let.".
bude v týrání zvířete pokračovat, zejména, jde-li o pachatele, který byl za týrání zvířete v posledních 3 letech potrestán za správní delikt nebo odsouzen,
neposkytne týranému zvířeti péči, kterou vyžaduje jeho zdravotní stav, nebo
začne chovat další zvířata stejným způsobem, za který byl v minulosti v souvislosti s jiným zvířetem potrestán za správní delikt nebo odsouzen.
bude v týrání zvířete pokračovat, zejména, jde-li o pachatele, který byl za týrání zvířete v posledních 3 letech potrestán za správní delikt nebo odsouzen, nebo
neposkytne týranému zvířeti péči, kterou vyžaduje jeho zdravotní stav.
(2) Vlastníkem zabraného zvířete se stává stát.".
132. V § 28 odst. 6 se slova "písm. j)" nahrazují slovy "písm. q)" a slova "písm. g)" se nahrazují slovy "písm. n)".
133. V § 28a odst. 1 písm. b) a v § 28a odst. 5 se slovo "hospodářských" zrušuje.
134. V § 28a odst. 1 se na konci písmene c) doplňují věty "Pozastavení činnosti není zákazem činnosti. Pozastavení činnosti nezahrnuje povinnost chovatele zajistit náhradní péči o zvířata. Obecní úřad obce s rozšířenou působností rozhoduje o ukončení pozastavení činnosti na základě odborného vyjádření krajské veterinární správy, která posuzuje, zda došlo k odstranění závad.".
nařídit vlastníkovi zvířete zajistit utracení zvířete odborně způsobilou osobou podle veterinárního zákona, pokud je dán důvod k usmrcení zvířete podle § 5 odst. 2 písm. b),
nařídit chovateli umožnit provádění péče o zvíře jinou osobou na pozemku, ve stájích nebo v jiných objektech chovatele, kde se zvíře nachází.".
136. V § 28a odst. 2 se za slova "odstavce 1" vkládají slova "písm. a), c) a e)".
137. V § 28a odst. 5 se za slovo "zvířat" vkládají slova "nebo s utracením zvířat".
138. V § 28a se na konci odstavce 6 doplňují věty "Pokud osoba, jejíž zvíře bylo umístěno do náhradní péče, neuhradí náklady podle věty první do 3 měsíců ode dne oznámení rozhodnutí o nákladech, a zvíře je vlastnictvím této osoby, může obecní úřad obce s rozšířenou působností rozhodnout, že se zvíře stává vlastnictvím státu. Na tuto skutečnost musí být vlastník v rozhodnutí o nákladech výslovně upozorněn. Stát zabezpečí péči o takové zvíře.".
"(7) Pokud je zahájeno správní řízení o zvláštním opatření, zahájí obecní úřad obce s rozšířenou působností vždy také řízení o správním deliktu; to neplatí, jestliže bylo zahájeno v dané věci trestní řízení. Rozhodnutí o zvláštním opatření nelze vydat, pokud je závažnost správního deliktu tak nízká, že je pokuta, která by měla být nebo byla zároveň uložena, na dolní hranici sazby stanovené za daný správní delikt.".
(4) Náhradní péči zajišťuje osoba, která má zkušenosti s chovem daného druhu zvířat (dále jen "pečovatel"), na základě smlouvy uzavřené s obecním úřadem obce s rozšířenou působností. Součástí smlouvy je rovněž povinnost pečovatele poskytnout obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností doklady o nákladech spojených se zajištěním náhradní péče. Pečovatel je povinen starat se o zvíře s péčí řádného hospodáře.
(6) Pro předběžnou náhradní péči platí ustanovení správního řádu o předběžném opatření obdobně.".
"(1) Ministerstvo vydá vyhlášku k provedení § 5a odst. 7, § 5c odst. 7, § 5f odst. 7, § 5g, § 5i odst. 6, § 7a odst. 2, § 8b odst. 4 a 7, § 8e odst. 3, § 12a odst. 5, § 12c odst. 3, § 12d odst. 8, § 12f odst. 5, § 13 odst. 10, § 14a odst. 3, § 14b odst. 4, § 15b odst. 1, § 15c odst. 7, § 15d odst. 7, § 15e odst. 3, § 15g odst. 7, § 16a odst. 1, § 17 odst. 3, § 17a odst. 5, § 18c odst. 5, § 18g odst. 8 a § 26 odst. 2.".
142. V § 29 odst. 2 se slova "a § 18 odst. 6 písm. g)" zrušují.
143. V § 29b se slova "§ 24 odst. 3," zrušují a za slova "§ 28a" se vkládají slova "až § 28c".
Vydání rozhodnutí43) o prodloužení doby platnosti rozhodnutí o povolení chovu zvířete vyžadujícího zvláštní péči
Kč 500".
2. V položce 74 písm. c) se slova "akreditace uživatelskému zařízení k provádění pokusů na zvířatech" nahrazují slovy "oprávnění k používání pokusných zvířat".
3. V položce 74 písm. d) se částka "Kč 200" nahrazuje částkou "Kč 1 000".
4. V položce 74 písm. e) se částka "Kč 200" nahrazuje částkou "Kč 1 000".
5. V položce 74 písm. f) se částka "Kč 200" nahrazuje částkou "Kč 1 000".
Udělení akreditace k pořádání kurzů na úseku ochrany zvířat proti týrání Kč 2 000".
7. V položce 75 se slova "osvědčení pro chovná nebo dodavatelská zařízení, která chovají nebo dodávají zvířata pro pokusné účely" nahrazují slovy "oprávnění k chovu pokusných zvířat nebo rozhodnutí o oprávnění k dodávce pokusných zvířat".
1. V § 21 odst. 2 se slova "požádá-li o toto vyšetření chovatel, anebo" zrušují.
2. V § 21 odst. 3 se na konci doplňuje věta "Prováděcí právní předpis stanoví obsahové náležitosti žádosti o povolení domácí porážky a obsahové náležitosti jejího ohlašování.".
Ministerstvo vydá vyhlášky k provedení § 4 odst. 1, § 5 odst. 4, § 5a odst. 4, § 6 odst. 8, § 8 odst. 5, § 9a odst. 5, § 9b odst. 3, § 10 odst. 3, § 17a odst. 10, § 18 odst. 6, § 19 odst. 3 a 6, § 21 odst. 3, § 21 odst. 15, § 21a odst. 5, § 22 odst. 2, § 23 odst. 4, § 24 odst. 2, § 25 odst. 5, § 27 odst. 4, § 27a odst. 6, § 27b odst. 9, § 28 odst. 5, § 31 odst. 3, § 33 odst. 6, § 34 odst. 5, § 37 odst. 5, § 38 odst. 4, § 38b odst. 3 a 5, § 38c odst. 5, § 39 odst. 5, § 40 odst. 4, § 41 odst. 5, § 42 odst. 6, § 48 odst. 2, § 50 odst. 10, § 51a odst. 3, § 53 odst. 6, § 59 odst. 6, § 59a odst. 4, § 64 odst. 6, § 64a odst. 5, § 66a odst. 4, § 66c odst. 5, § 70 odst. 3 a § 75 odst. 3 až 5.".