Source: http://www.ucps.sk/clanok-0-3278/Registracny_a_prestupovy_poriadok_SFZ_-_uplne_platne_znenie_od_30_06_2018.html
Timestamp: 2019-05-19 20:22:13+00:00
Document Index: 17690929

Matched Legal Cases: ['§ 4', '§ 12', '§ 12', '§ 31', '§ 47', '§ 4', '§ 8', '§ 17', '§ 45', '§ 16', '§ 31', '§ 4', '§ 74', '§ 29', '§ 30']

UčPS - Registračný a prestupový poriadok SFZ - úplné platné znenie od 30.06.2018
Registračný a prestupový poriadok SFZ - úplné platné znenie od 30.06.2018 NEPREČÍTANÉ
03.07.2018, pracovná skupina SFZ
Zmeny a doplnenia Registračného a prestupového poriadku SFZ (schválené VV SFZ dňa 6. júla 2016)
Zmeny a doplnenia Registračného a prestupového poriadku SFZ (schválené VV SFZ dňa 2. decembra 2016)
Zmeny a doplnenia Registračného a prestupového poriadku SFZ (schválené VV SFZ dňa 14. marca 2017)
Zmeny a doplnenia Registračného a prestupového poriadku SFZ (schválené VV SFZ dňa 28. júna 2017)
Zmeny a doplnenia Registračného a prestupového poriadku SFZ (schválené hlasovaním per rollam VV SFZ dňa 7. septembra 2017)
Zmeny a doplnenia Registračného a prestupového poriadku SFZ (schválené hlasovaním per rollam VV SFZ dňa 30. júna 2018)
Výkonný výbor Slovenského futbalového zväzu (ďalej len “VV SFZ”) podľa článku 7 ods. 3 písm. a) a článku 51 ods. 2 písm. a) stanov Slovenského futbalového zväzu (ďalej len “stanovy SFZ”) schválil dňa 10. februára 2015 v Bratislave tento registračný a prestupový poriadok SFZ (ďalej len “poriadok”):
Tento poriadok vychádza z platného a účinného znenia Pravidiel FIFA o statuse a prestupoch hráčov edícia 2014 (ďalej len “FIFA RSTP”)[1] a z Dohody o minimálnych náležitostiach štandardných hráčskych zmlúv v odvetví profesionálneho futbalu v Európskej únii a vo zvyšku teritória UEFA zo dňa 19.04.2012.[2]
Tento poriadok upravuje záväzné pravidlá registrácie členov SFZ[3] a osobitne hráčov,[4] status a klubovú príslušnosť hráčov, oprávnenie hráčov na štart v organizovanom futbale, pravidlá, podľa ktorých sa uskutočňujú transfery hráčov, pravidlá uzatvárania zmlúv a ostatné vzťahy medzi členmi SFZ súvisiace so statusom a klubovou príslušnosťou hráčov.
článok 19bis FIFA RSTP - Registrácia a ohlasovanie mládeže v akadémiách (futbalových kluboch s licenciou ÚTM a Futbalová akadémia) (článok 21).
licencia Futbalová akadémia - licencia udeľovaná licenzorom podľa článku 4 ods. 2 písm. a) Smernice o licenčnom systéme mládeže SFZ (ďalej aj ako "Akadémia" alebo "FA"),
licencia ÚTM - licencia udeľovaná licenzorom podľa článku 4 ods. 2 písm. b) Smernice o licenčnom systéme mládeže SFZ,
prestup s obmedzením (amatérov) - dočasný transfer (na dobu určitú),
sprostredkovateľ - fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá bezodplatne alebo za odplatu, zastupuje hráča alebo klub pri uzatváraní zmluvy s hráčom alebo zastupuje klub pri uzatváraní zmluvy o prestupe hráča,
tretia strana - akákoľvek iná strana než dva kluby, medzi ktorými sa uskutočňuje transfer hráča alebo akýkoľvek predchádzajúci klub, v ktorom bol hráč registrovaný,
faktúra - každý doklad alebo oznámenie, ktoré je vyhotovené v listinnej forme alebo elektronickej forme podľa zákona č. 222/2004 Z.z. o DPH alebo zákona platného v inom členskom štáte
Profesionál je hráč, ktorý má s klubom uzatvorenú písomnú zmluvu, na základe ktorej hráč dostáva za výkon športovej činnosti mzdu alebo finančnú odmenu v sume vyššej ako sú účelne vynaložené náklady hráča na výkon športovej činnosti, ak zákon o športe v § 4 ods. 4 neustanovuje inak.
Reamaterizácia hráča sa uplatňuje zaslaním žiadosti prostredníctvom ISSF alebo doporučenou poštou adresovanej matrike SFZ. Ak bola žiadosť podaná doporučenou poštou, matrika SFZ ju po doručení zaeviduje v ISSF. Matrika SFZ o žiadosti rozhodne bezodkladne.
Po uplynutí doby podľa predchádzajúcej vety sa amatér môže zaregistrovať v ľubovoľnom klube, pričom pôvodnému materskému klubu nevzniká nárok na odstupné za amatéra.
Zaznačenie ukončenia aktívnej kariéry hráča v ISSF možno vykonať výhradne na základe písomného prehlásenia hráča doručeného matrike zväzu podľa matričnej príslušnosti klubu, v ktorom bol hráč registrovaný.
V registri fyzických osôb sa v súlade s článkom 29 a 30 stanov SFZ registrujú nasledovné fyzické osoby
V registri právnických osôb sa v súlade s článkom 27 stanov SFZ registrujú nasledovné právnické osoby
klub podľa článku 27 ods. 1 písm. a) stanov SFZ (riadny člen SFZ),
zväz podľa článku 27 ods. 1 písm. b) stanov SFZ (riadny člen SFZ),
pridružený člen SFZ podľa článku 28 stanov SFZ.
kontaktné údaje fyzickej osoby minimálne v rozsahu: adresa trvalého pobytu, adresa prechodného pobytu, korešpondenčná adresa s uvedením ulice alebo názvu verejného priestranstva, súpisného čísla, poštového smerovacieho čísla, obce a štátu, e-mailová adresa,[5]
súhlas so spracovaním osobných údajov podľa osobitného predpisu,[6] ak osobitný predpis takýto súhlas vyžaduje.
prijatie záväzkov podľa článku 27 ods. 4 stanov SFZ.
Registrácia fyzickej osoby podľa článku 7 ods. 2 (ďalej len “registrácia fyzickej osoby”) sa vykonáva podľa článkov 22, 29 a 30 stanov SFZ.
Platnosť registračného preukazu v kategórii mládeže je päť rokov odo dňa jeho vydania. V kategórii dospelí platnosť registračného preukazu je desať rokov odo dňa jeho vydania. Za platný registračný preukaz SFZ sa považuje posledný vystavený registračný preukaz SFZ.
Registrácia právnickej osoby podľa článku 7 ods. 3 sa vykonáva podľa článkov 22, 27 a 28 stanov SFZ.
Ak klub požiada o registráciu hráča, ktorý je registrovaný národným futbalovým zväzom iného štátu, matrika SFZ vyžiada vyjadrenie príslušného národného futbalového zväzu iného štátu v súlade s článkami 22, 23, 23a a 23b. Ak klub uvedie v žiadosti, že hráč nie je registrovaný žiadnym národným futbalovým zväzom, matrika SFZ túto skutočnosť overí spôsobom v súlade s príslušnými predpismi FIFA.
Registrácia hráča sa vykonáva na základe žiadosti o registráciu hráča, ktorú podáva klub, v ktorom má byť hráč zaregistrovaný. Žiadosť sa podáva vyplnením formulára “Prihláška k registrácii hráča” v elektronickej podateľni ISSF, ktorá môže byť registrovaná bez obmedzenia, ak sa jedná o prvotnú registráciu, okrem výnimky uvedenej v článku 19 ods. 5 a 6.
Za správnosť a pravdivosť údajov v prihláške zodpovedá klub.[8]
Matrika SFZ vystaví medzinárodný hráčsky pas vždy, ak hráč registrovaný v SFZ mení klubovú príslušnosť do zahraničia v súlade s článkom 22, 23, 23a a 23b a s FIFA RSTP.
Registrácia hráča v materskom klube a/alebo jeho klubová príslušnosť zaniká a nový klub môže požiadať o zmenu preregistráciu hráča podľa článku 12 a článku 18 ods. 5 aj mimo registračného obdobia, okrem obdobia od 01.05. do 30.06. príslušného roku,
ak klub zanikol bez právneho nástupcu,
ak klub neprihlásil družstvo do súťaže a hráč tohto družstva nie je oprávnený štartovať za iné družstvo tohto klubu,
ak klub odhlásil družstvo zo súťaže a hráč tohto družstva nie je oprávnený štartovať za iné družstvo tohto klubu alebo
ak bolo družstvo klubu vylúčené zo súťaže[13] a hráč tohto družstva nie je oprávnený štartovať za iné družstvo tohto klubu.
Pri realizácii právno-organizačných zmien v klube sa postupuje podľa osobitného predpisu SFZ.[14]
Hráč, ktorý bol vylúčený zo SFZ môže požiadať o novú registráciu najskôr po uplynutí piatich rokov odo dňa vylúčenia.[15]
Ak hráč, ktorý nie je registrovaný v SFZ podľa ustanovení tohto poriadku, nastúpi na súťažné stretnutie, je jeho štart považovaný za neoprávnený.[16]
Transfer hráča môže byť dočasný (hosťovanie) alebo trvalý (prestup). Hosťovať môže výhradne profesionál, a to najdlhšie na obdobie, na ktoré má uzatvorenú zmluvu so svojím materským klubom. Prestúpiť počas registračného obdobia s obmedzením podľa článku 19 ods. 2 písm. b) a d) môže výhradne amatér.
Transfer profesionála vykonáva výhradne matrika SFZ. Ak sa prestup hráča uskutočňuje prostredníctvom ISSF, je nový klub povinný pri žiadosti uviesť, či uzatvoril s hráčom zmluvu o profesionálnom vykonávaní športu alebo zmluvu o amatérskom vykonávaní športu v poznámke k žiadosti o prestup hráča.
V prípade prestupu amatéra sa súhlas materského klubu nevyžaduje, materskému klubu však vzniká nárok na odstupné, ktoré je povinný uhradiť nový klub podľa článku 37, pokiaľ sa materský a nový klub nedohodnú inak. Za prestup amatéra vzniká materskému klubu nárok na odstupné, ktoré je povinný uhradiť nový klub podľa článku 37, pokiaľ sa materský a nový klub nedohodnú inak. Dohoda podľa predchádzajúcej vety musí mať písomnú formu alebo musí byť uzatvorená prostredníctvom ISSF.
Súhlas materského klubu sa vyžaduje v prípade prestupu amatéra počas registračného obdobia s obmedzením podľa článku 19 ods. 2 písm. b) a d). Materský klub je povinný sa k žiadosti o prestup s obmedzením vyjadriť do troch dní od schválenia žiadosti hráčom. Ak materský klub v tejto lehote nevyjadrí súhlas s prestupom podľa prvej vety, príslušná matrika transfer nevykoná.
Zmluvy a dohody podľa odseku 12 a 13 registruje matrika SFZ v registri zmlúv.[17]
Ak vzniknú pochybnosti o obsahu zmlúv a dohôd podľa predchádzajúcej vety, je rozhodujúci obsah zmlúv a dohôd, ktoré sú registrované v registri zmlúv.
od 01.07. do 31.07. kalendárneho roka (letné registračné obdobie bez obmedzenia),
od 01.07. do 30.09. kalendárneho roka (letné registračné obdobie s obmedzením),
od 01.07. do 30.09. kalendárneho roka (letné registračné obdobie zo zahraničia),
od 01.01. do 31.01. kalendárneho roka (zimné registračné obdobie bez obmedzenia),
od 01.01. do 31.03. kalendárneho roka (zimné registračné obdobie s obmedzením),
od 01.01. do 31.03. kalendárneho roka (zimné registračné obdobie zo zahraničia).
Aby bola žiadosť podľa odsekov 1 a 2 spracovaná v rámci jedného z registračných období, musí sa hráč v súlade s článkom 18 ods. 8 a klub v súlade s článkom 18 ods. 9 vyjadriť najneskôr v posledný deň daného registračného obdobia; inak príslušná matrika transfer nevykoná.
Postup podľa odsekov 3 a 4 sa nepoužije, ak má byť transfer vykonaný na základe rozhodnutia príslušného orgánu SFZ;[18] príslušná matrika v takomto prípade vykoná transfer do 3 dní odo dňa doručenia rozhodnutia príslušného orgánu SFZ príslušnej matrike.
Maloletý hráč je fyzická osoba, ktorá nedovŕšila 18 rokov svojho veku, ak podľa právneho poriadku, ktorý sa vzťahuje na dieťa, nie je plnoletosť dosiahnutá skôr.[19]
Fyzická osoba vo veku 16 až 18 rokov, ktorá nadobudla plnoletosť uzavretím manželstva, preukazuje nadobudnutie plnoletosti predložením sobášneho listu.
Transfer maloletého hráča, ktorý nedovŕšil 15 rokov svojho veku, je možné okrem výnimky podľa odsekov 5 a 6 vykonať výhradne v rámci samosprávneho kraja,[21] kde má trvalý pobyt alebo obdobný pobyt. Transfer podľa predchádzajúcej vety je možné vykonať aj mimo územia samosprávneho kraja, kde má hráč trvalý pobyt alebo obdobný pobyt, ak vzdialenosť medzi miestom pobytu a sídlom klubu nie je viac ako 100 km. Výnimkou je transfer maloletého hráča podľa odseku 5 a 6. Výpočet vzdialenosti sa riadi podľa webovej stránky www.google.sk/maps.
Transfer maloletého hráča do klubu s licenciou Akadémie alebo ÚTM je možné vykonať bez územného obmedzenia podľa odsekov 3 až 5. Klub, ktorý chce takéhoto hráča zaregistrovať je povinný predložiť príslušnej matrike potvrdenie o návšteve školy v okrese, kde má klub sídlo a informáciu o spôsobe ubytovania hráča a o dozore pri mimo školských aktivitách (optimálne životné štandardy v hosťovskej rodine alebo v ubytovni klubu, ustanovenie výchovného poradcu v klube a pod.); to neplatí pre mestá Bratislava a Košice, ktoré sú rozdelené na mestské časti – okresy, kde je možné pri sídle klubu v mestskej časti, zabezpečiť školu v rámci celého mesta a v prípade, kedy hráč navštevuje školu a triedu podľa § 12 ods. 5 písm. a) a b) a § 12 ods. 6 zákona č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov.[22]
Transfer maloletého hráča do klubu s licenciou Akadémie a ÚTM je možné vykonať bez obmedzenia. Klub, ktorý chce takéhoto hráča zaregistrovať je povinný predložiť matrike SFZ nasledovné dokumenty
zabezpečiť maloletému hráčovi adekvátnu futbalovú výchovu a tréning podľa najvyšších národných štandardov (Akadémia),
Zahraničný transfer profesionála prostredníctvom TMS je možné realizovať v registračných obdobiach podľa článku 19 ods. 1. Výnimku tvorí článok 19 ods. 6.
Ustanovenia tohto článku sa vzťahujú na zahraničné transfery všetkých hráčov, okrem hráčov podľa článku 22, najmä na amatérov, ženy a hráčov futsalu. Ustanovenia tohto článku sa vzťahujú aj na zahraničný transfer profesionála, ak má byť preregistrovaný zo zväzu, ktorý nie je aktívny v TMS.
Každá žiadosť o registráciu musí byť podaná novým klubom počas jedného z registračných období zväzu.
Po prijatí žiadosti podľa odseku 4 vyžiada nový zväz bezodkladne ITC od pôvodného zväzu. Zväz, ktorému bude doručený nevyžiadaný ITC, nie je oprávnený hráča zaregistrovať.
Hráč s príslušnosťou ku klubu jedného zväzu môže byť preregistrovaný do klubu iného zväzu, len ak pôvodný zväz hráča doručil novému zväzu hráča ITC. Hráč je oprávnený štartovať v súťažnom stretnutí za nový klub až potom, čo bol ITC vydaný pôvodným zväzom a prijatý novým zväzom.
Pôvodný zväz hráča je do siedmych dní odo dňa doručenia žiadosti o vydanie ITC povinný
zamietnuť žiadosť o vydanie ITC a uviesť dôvod zamietnutia.
Ak nový zväz hráča nedostane odpoveď na žiadosť o ITC do 30 dní od podania žiadosti o vydanie ITC, je oprávnený provizórne hráča v novom klube zaregistrovať. Provizórna registrácia sa zmení na trvalú po uplynutí jedného roka odo dňa vyžiadania ITC. Komisia pre status hráčov FIFA môže provizórnu registráciu zrušiť, ak pôvodný zväz hráča dostatočne odôvodní, prečo sa k žiadosti o vydanie ITC nevyjadril.
Ustanovenia odsekov 5 až 8 sa primerane použijú na profesionála, ktorý transferom znovu nadobudne status amatéra.
Článok 23a - Transfer zo zahraničia
Prestup hráča zo zahraničia bez použitia TMS je možné realizovať v registračných obdobiach podľa článku 19 ods. 2 písm. a) a c).
Pri realizácii prestupu hráča zo zahraničia je nový klub povinný
riadne vyplniť tlačivo Žiadosť o transfer hráča - zahraničie[23] (dostupné v ISSF v časti Dokumenty),
overiť podpis hráča na tlačive (na ľubovoľnej matrike ObFZ, RFZ, SFZ),
zaslať tlačivo a kópiu dokladu totožnosti (v prípade, ak hráč je cudzí štátny príslušník) na matriku SFZ.
Článok 23b - Transfer do zahraničia
Prestup hráča do zahraničia bez použitia TMS je možné realizovať v registračných obdobiach zväzu, v ktorom má byť hráč zaregistrovaný.
Po doručení žiadosti o vydanie ITC novým zväzom zašle matrika SFZ bezodkladne kópiu tejto žiadosti na e-mailovú adresu ISSF manažéra materského klubu hráča.
Materský klub hráča je do siedmich dní povinný oznámiť matrike SFZ prípadné dôvody na zamietnutie uvoľnenia hráča do zahraničia; ak tak klub neučiní, platí, že takéto dôvody neexistujú a matrika SFZ hráča uvoľní.
Zmluva reguluje vzťah medzi hráčom a klubom. Na zmluvné vzťahy medzi hráčom a klubom sa vzťahuje § 31 a nasl. zákona č. 440/2015 Z. z. o športe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len "zákon o športe"). Zmluva musí byť uzatvorená v písomnej forme, inak je neplatná. Zmluva musí byť riadne podpísaná klubom a hráčom. V zmluve musí byť uvedené miesto a dátum podpisu. V prípade hráčov mladších ako 18 rokov musí zmluvu podpísať aj zákonný zástupca hráča.
Klub koná spôsobom uvedeným v stanovách alebo v zakladacej listine klubu. Spôsob konania je možné zistiť v internetovej verzii obchodného registra,[24] ktorý vedie Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky, v registri občianskych združení,[25] ktorý vedie Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky alebo v inom zákonom určenom registri. Ak spôsob konania nie je možné zistiť z internetového portálu registra občianskych združení, preukazuje sa spôsob konania aktuálnymi stanovami občianskeho združenia zaregistrovanými na Ministerstve vnútra Slovenskej republiky. Ak zmluvu podpisuje osoba splnomocnená štatutárnym orgánom, musí byť k zmluve takéto splnomocnenie priložené v prvopise alebo jeho notársky osvedčená kópia.
Zmluvu s profesionálom môže uzatvoriť len klub, ktorý je riadnym členom SFZ.
Klub, ktorý je účastníkom I. a II. Ligy, môže s profesionálom uzatvoriť zmluvu, len ak má na účte SFZ zloženú zábezpeku. Výška zábezpeky je stanovená nasledovne:
Ak sa klub dostane do omeškania s plnením finančných záväzkov vyplývajúcich zo záväzných rozhodnutí orgánov na riešene sporov SFZ, je riadiaci orgán súťaže oprávnený poukázať finančné plnenie oprávnenému zo zábezpeky klubu, ktorý je v omeškaní, na základe žiadosti oprávneného. Príslušný riadiaci orgán poukáže finančnú zábezpeku na účet oprávnenému do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti podľa predchádzajúcej vety. K žiadosti musí byť priložené aj predmetné rozhodnutie príslušného orgánu.
Ak hráč a klub uzatvoria medzi sebou zmluvu podľa § 47 zákona o športe (Zmluva o amatérskom vykonávaní športu), ktorej obsahom je vzťah spĺňajúci podmienky podľa článku 4 ods. 3, hráč sa v rámci SFZ považuje za profesionála.
Talentovaným hráčom je hráč do 23 rokov veku, ktorý prejavil vysokú úroveň talentu, športových zručností a športových schopností a je zaradený do zoznamu talentovaných hráčov.[26]
Talentovaný hráč, ktorý uzatvoril zmluvu o príprave talentovaného hráča sa považuje za amatéra /§ 4 ods. 4 písm. b) zákona o športe/.
najviac troch (3) rokov v prípade klubu s profesionálnou licenciou s hráčom vo veku od 15 do 18 rokov, a
najviac 18 mesiacov v prípade ostatných klubov s hráčom starším ako 15 rokov.
Zmluva musí obsahovať deň, mesiac a rok nadobudnutia účinnosti zmluvy a deň, mesiac a rok kedy sa trvanie účinnosti zmluvy končí. Zmluvné strany si môžu v zmluve upraviť rovnocenné právo hráča a klubu rokovať o predĺžení trvania zmluvy a o predčasnom ukončení jej trvania. Akékoľvek predčasné ukončenie zmluvy môže byť vykonané len na základe dôvodu, ktorý zmluvnú stranu oprávňuje predčasne ukončiť trvanie zmluvy a spôsobom podľa tohto poriadku alebo dohodou. Doba trvania zmluvy pri jej prípadnom predĺžení nemôže presiahnuť maximálnu celkovú dobu trvania zmluvy podľa odseku 1.
Zmluva musí byť do 30 dní odo dňa jej uzatvorenia (podpisu obomi zmluvnými stranami) predložená klubom na registráciu do registra zmlúv, ktorý vedie matrika SFZ, v súlade s § 8 ods. 4 zákona o športe. Medzi dňom uzatvorenia zmluvy a dňom nadobudnutia účinnosti zmluvy nesmie uplynúť viac ako 6 mesiacov; zmluvu, ktorá túto podmienku nespĺňa matrika SFZ nezaregistruje do registra zmlúv. O zaregistrovanie uzavretej zmluvy môže požiadať ktorákoľvek zmluvná strana. Ak zmluva nebola v uvedenej lehote predložená na registráciu, v rámci SFZ platí, že k uzavretiu zmluvy nedošlo a SFZ na takéto zmluvy neprihliada a hráča bude považovať za amatéra bez zmluvy.
Registráciu zmlúv podľa článku 24 vykonáva matrika SFZ v súlade s § 17 ods. 2 písm. c) zákona o športe.
Matrika SFZ odmietne registrovať zmluvu predloženú na registráciu po uskutočnení prestupu hráča,ak nebola predložená na registráciu v súlade s článkom 18 ods. 13 písm. b) alebo hráč prestúpil do nového klubu bez použitia FIFA TMS podľa článkov 23, 23a a 23b. Prestup podľa predchádzajúcej vety sa považuje za prestup amatéra. Zmluvu s takýmto hráčom je možné registrovať až v nasledujúcom registračnom období podľa článku 19 ods. 1 a výhradne v súlade s článkom 26 ods. 6.
zdržať sa konania, ktoré by mohlo poškodiť dobré meno športovej organizácie, ak tento zákon alebo osobitný predpis neustanovuje inak.[27]
Akékoľvek ustanovenie zmluvy, ktoré umožňuje jednej zo strán jednostranne predĺžiť trvanie zmluvy je neprípustné a neprihliada sa naň (tzv. jednostranná opcia).[28]
Zmluvné strany sa môžu v zmluve dohodnúť na spôsobe, akým je možné po vzájomnej dohode predĺžiť trvanie zmluvy a za akých podmienok. Dohoda podľa predchádzajúcej vety musí umožniť ktorejkoľvek zmluvnej strane predložiť druhej strane návrh na predĺženie zmluvy s lehotou na vyjadrenie sa. Po márnom uplynutí tejto lehoty sa má za to, že druhá strana predĺženie trvania zmluvy odmietla. Ak hráč uzatvorí zmluvu s novým klubom podľa odseku 2 platí, že sa vzdal možnosti predĺžiť zmluvu so súčasným klubom.
Akékoľvek správanie zneužívajúce postavenie alebo práva zmluvnej strany smerujúce k prinúteniu druhej zmluvnej strany k ukončeniu alebo zmene podmienok zmluvy oprávňuje druhú zmluvnú stranu (hráča alebo klub) k ukončeniu trvania zmluvy z oprávnených dôvodov.
Klub je oprávnený postihnúť hráča, ktorý bol disciplinárne postihnutý disciplinárnou komisiou príslušného zväzu za korupciu[29] alebo narušenie regulárnosti súťaže[30] aj internými disciplinárnymi sankciami, vrátane vypovedania zmluvy s hráčom bez akejkoľvek kompenzácie pre hráča. V každom takomto prípade je klub povinný dodržať princíp individuálneho prístupu k riešeniu prípadu.
Článok 35a - Kolektívna zmluva
Zmluvné strany sa môžu v kolektívnej zmluve uzatvorenej v súlade s § 45 ods. 4 zákona o športe dohodnúť na podmienkach, ktoré sú pre hráčov výhodnejšie, ako ich upravuje tento poriadok alebo ak zákon o športe výslovne nezakazuje alebo ak z jeho ustanovení nevyplýva, že sa od nich nemožno odchýliť. Kolektívna zmluva a jej zmeny sa zverejnia na webovom sídle SFZ a prostredníctvom ISSF; zároveň sa zverejnia aj na mieste prístupnom pre hráčov.
Ak klub, ktorý by inak mal nárok na výchovné, zanikol bez právneho nástupcu alebo nie je aktívny, nárok na zaplatenie výchovného má SFZ, ktorý tieto prostriedky použije na rozvoj mládežníckeho futbalu.[31]
I. kategória - kluby s licenciou Akadémie,
II. kategória - kluby s licenciou ÚTM,
Náklady na výchovu hráča sú stanovené zvlášť pre každú kategóriu klubu na jeden súťažný ročník (alikvotne, ak bol hráč registrovaný po dobu kratšiu ako jeden súťažný ročník) nasledovne:
I. - Akadémia
II. - ÚTM
od 9 do 19 rokov
16-17 rokov
FA do ÚTM
FA do ostatné
ÚTM do FA
ÚTM do ÚTM
Ostatné do FA
Odstupné podľa odseku 1 sa stanovuje podľa kategórie klubu, do ktorého hráč smeruje a podľa veku hráča, ktorý hráč dosiahne v sezóne, počas ktorej prestupuje, ak v poslednej vete nie je ustanovené inak. Kategória klubu podľa stupňa súťaže je určená matričnou príslušnosťou klubu podľa článku 12 ods. 6. Ak hráč v priebehu 12 mesiacov od uskutočnenia prestupu do klubu nižšej kategórie súťaže než je súťaž pôvodného klubu, z ktorého hráč prestúpil, prestúpi do klubu vyššej kategórie súťaže, je takýto nový klub hráča povinný doplatiť klubu, z ktorého hráč pôvodne prestúpil, rozdiel na odstupnom, ktoré by pôvodný klub získal, ak by hráč prestúpil priamo do nového klubu. Ak je novým klubom pôvodný klub hráča, z ktorého hráč prestúpil do klubu nižšej alebo vyššej kategórie súťaže v ostatných 12 mesiacoch, nový klub uhradí pri prestupe (návrate) hráča rovnakú sumu, aká mu bola uhradená pri prestupe hráča do klubu nižšej kategórii súťaže, ak sa kluby nedohodnú inak. Ak hráč v kalendárnom roku, v ktorom dosiahne 19 rokov veku, nemôže štartovať v kategórii mládeže, pričom jeho dátum narodenia je od 01.07 do 31.12., výška odstupného za amatéra sa stanovuje podľa Tabuľky č. 2 (Odstupné od 20 rokov do 23 rokov).
Odstupné podľa odseku 1 sa uhrádza prostredníctvom mesačnej zbernej faktúry na účet SFZ. SFZ poukáže odplatu podľa predchádzajúcej vety na účet materského klubu do 10 dní od jej pripísania na účet SFZ na základe faktúry, ktorú vystaví materský klub a doručí ju na adresu SFZ. Okrem zákonných náležitostí[32] musí faktúra obsahovať číslo platobného predpisu vygenerovaného klubom v ISSF pri položke odstupného.
Materský klub je povinný doručiť faktúru podľa odseku 3 na SFZ do 90 dní odo dňa schválenia transferu príslušnou matrikou. Ak materský klub nedoručí faktúru na SFZ v stanovenej lehote alebo faktúra nebude obsahovať náležitosti podľa odseku 3, nárok na odstupné za amatéra má SFZ, ktorý tieto prostriedky použije v rámci fondu podpory mládežníckeho futbalu.
Ak klub, ktorý má nárok na odstupné za amatéra, je platcom dane z pridanej hodnoty, [33] k sume podľa odseku 1 sa pripočíta daň z pridanej hodnoty v zmysle platných právnych predpisov Slovenskej republiky.
Nárok na odstupné nevzniká materskému klubu pri postupe podľa článku 15 ods. 5; to neplatí, ak ide o zmenu registrácie hráča vo veku do 21 rokov, registrovaného v materskom klube, ktorého družstvá súťažili iba v súťažiach mládeže.
Solidárny príspevok sa vypočíta podľa počtu súťažných ročníkov, počas ktorých bol hráč registrovaný v danom klube (alikvotne ak bol hráč registrovaný po dobu kratšiu ako jeden súťažný ročník) nasledovne:
Ak klub, ktorý by inak mal nárok na solidárny príspevok, zanikol bez právneho nástupcu alebo nie je aktívny, nárok na zaplatenie solidárneho príspevku má SFZ, ktorý tieto prostriedky použije v rámci fondu podpory mládežníckeho futbalu.[34]
O uložení disciplinárnej sankcie a spôsobe jeho výkonu rozhodne príslušná disciplinárna komisia podľa disciplinárneho poriadku SFZ, ak tento poriadok neustanovuje inak (článok 42a).
V súlade s platným právnym poriadkom Slovenskej republiky a národnými kolektívnymi zmluvami sú zmluvné strany povinné predložiť svoj spor založený zmluvným vzťahom na Komoru SFZ pre riešenie sporov (ďalej len "komora SFZ")[35] v súlade s jej poriadkom.
Spor s medzinárodným prvkom, ktorý nepodlieha právomoci komory SFZ, môžu zmluvné strany predložiť na Komisiu FIFA pre hráčsky status, Komoru FIFA pre riešenie sporov alebo na CAS v súlade s príslušnými predpismi týchto orgánov a FIFA RSTP.
Lehota na podanie sťažnosti je 15 dní odo dňa, kedy bol matričný úkon príslušnou matrikou vykonaný. Po márnom uplynutí tejto lehoty sťažnosť nie je prípustná.
Na vybavenie sťažnosti proti úkonu matriky ObFZ, RFZ a SFZ je príslušná matrika SFZ, ktorá je povinná v predmetnej veci požiadať o stanovisko LPO SFZ. Následne na základe stanoviska LPO SFZ vykoná matrika SFZ faktickú opravu zjavne chybného zápisu a poučí dotknuté strany, že na riešenie prípadného sporu ohľadom vzťahov dotknutých vykonaním zápisu a jeho zmeny je príslušná výlučne komora SFZ.
Sťažnosť je vybavená odoslaním písomného oznámenia výsledku jej prešetrenia spolu so stanoviskom LPO SFZ sťažovateľovi. V oznámení sa uvedie, či je sťažnosť opodstatnená alebo neopodstatnená. Oznámenie musí obsahovať odôvodnenie výsledku prešetrenia sťažnosti.
Na prieskum postupu orgánu SFZ podľa tohto poriadku, okrem postupu podľa článku 40, je oprávnená na základe podnetu Odvolacia komisia SFZ v súlade s článkom 60 ods. 8 stanov SFZ.
Postup podľa odseku 1 upravuje článok 60 stanov SFZ, disciplinárny poriadok SFZ a ďalšie predpisy SFZ.
Komora SFZ má v rámci prejednávanej veci, na ktorej prejednanie je príslušná, právomoc uložiť tieto disciplinárne sankcie
Prestup amatéra počas registračného obdobia s obmedzením podľa článku 19 ods. 2 písm. b) a d) schválené na dlhšiu dobu ako do 30.06.2016 bude automaticky ukončené k 30.06.2016.
Registračné obdobie uvedené v článku 19 odsek 2 písm. b) nadobúda účinnosť od súťažného ročníka 2018/2019. V súťažnom ročníku 2017/2018 registračné obdobie uvedené v článku 19 odsek 2 písm. b) trvá od 18.07. do 30.09.
Tento poriadok nadobúda účinnosť 1. júla 2018.
PRÍLOHA č. 1 - Reprezentácia Slovenskej republiky vo futbale[36]
Slovenský futbalový zväz ako národný športový zväz futbalu v zmysle § 16 ods. 1 písm. e) zákona č. 440/2015 Z. z. o športe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov zabezpečuje výber a prípravu športovcov do športovej reprezentácie vo futbale a ich účasť na medzinárodnej športovej súťaži alebo na medzinárodnom športovom podujatí.
V zmysle článku 3 ods. 2 písm c) a článku 4 ods. 2 písm. g) stanov SFZ je poslaním a jednou z hlavných činností SFZ zabezpečovať prípravu a účasť športovej reprezentácie Slovenskej republiky na významných súťažiach vo futbale.
Reprezentovanie Slovenskej republiky upravuje aj článok 20 stanov SFZ, Štatút reprezentanta Slovenskej republiky[37] a osobitné predpisy.[38]
Ak profesionál z kategórie mužov počas doby, na ktorú bol uvoľnený pre A družstvo reprezentácie v termíne stanovenom v koordinovanom kalendári medzištátnych stretnutí utrpí telesné zranenie spôsobené neúmyselnou nehodou, a je z tohto dôvodu dočasne úplne telesne postihnutý, FIFA odškodní klub, v ktorom je takýto hráč registrovaný. Podmienky a pravidlá odškodnenia stanovuje FIFA Technical Bulletin – Club Protection Programme.[39]
SF vedie register fyzických osôb a register právnických osôb prostredníctvom ISSF v rámci Centrálneho registra členov SFZ; hráči registrovaní podľa bodu 5 písm. a) musia byť evidovaní v ISSF, avšak hráči registrovaní podľa bodu 5 písm. b) môžu byť registrovaní aj v inom informačnom systéme schválenom VV SF.
Ak zanikne klub bez právneho nástupcu alebo ak klub neprihlási družstvo do súťaže alebo odhlásil družstvo zo súťaže alebo bolo družstvo vylúčené zo súťaže a hráč tohto družstva nie je oprávnený štartovať za iné družstvo tohto klubu, zaniká aj registrácia a klubová príslušnosť hráča v zaniknutom subjekte alebo v klube, ktorý neprihlásil družstvo do súťaže alebo odhlásil družstvo zo súťaže. V takom prípade môže nový klub požiadať o registráciu hráča v novom klube podľa článku 7 aj mimo registračného obdobia, okrem obdobia od 01.03. do 30.06. príslušného roku.
od 01.07. do 30.10. kalendárneho roka (letné registračné obdobie),
od 01.01. do 15.02. kalendárneho roka (zimné registračné obdobie); v prípade, ak podľa termínového kalendára príslušnej súťaže je termín posledného kola základnej časti predchádzajúcej nadstavbovej časti skorší ako 15.02., zimné registračné obdobie sa končí týmto termínom posledného kola.
Výška odstupného podľa odseku 1 sa upraví násobkom koeficientu:
1,5 - ak hráč odohral viac ako 150 majstrovských stretnutí v najvyššej futsalovej súťaži v SR,
2 - ak sa hráč zúčastnil viac ako 3 reprezentačných akcií výberu SR do 21 rokov,
3 - ak sa hráč zúčastnil viac ako 5 reprezentačných akcií A-mužstva SR.
V prípade, že hráč spĺňa viac kritérií uvedených v odseku 2, výška odstupného sa určí násobkom najvyššieho koeficientu.“
FIFA Regulations on the Status and Transfer of Players Edition 2014, dostupné na internete: http://www.fifa.com/mm/document/affederation/administration/01/95/83/85/regulationsstatusandtransfer_2014_e_neutral.pdf.^
Dostupné na internete: http://ec.europa.eu/social/BlobServlet?docId=7678&langId=en. ^
Článok 2 písm. a) stanov SFZ.^
Článok 2 písm. d) stanov SFZ.^
Článok 2 písm. r) stanov SFZ.^
Zákon č. 122/2013 Z.z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.^
Článok 23 ods. 3 stanov SFZ.^
Článok 64 ods. 1 písm. e) Disciplinárneho poriadku SFZ.^
Článok 53 Disciplinárneho poriadku SFZ.^
Článok 23 ods. 3 písm. a), b) a d) stanov SFZ.^
Článok 23 ods. 3 písm. c) stanov SFZ.^
Článok 30 Disciplinárneho poriadku SFZ.^
Smernica SFZ o právno-organizačných zmenách v kluboch.^
Článok 14 ods. 4 Disciplinárneho poriadku SFZ.^
Článok 53 ods. 1 písm e) Disciplinárneho poriadku SFZ.^
Článok 3 písm. s) stanov SFZ.^
Komora SFZ pre riešenie sporov.^
zákon č. 36/2005 Z.z. o rodine, zákon č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník, Dohovor o právach dieťaťa - http://www.unicef.sk/dokumenty/materialy-na-stiahnutie/advocacy/dohovor_o_pravach_dietata.pdf.^
§ 31 zákona č. 36/2005 o rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov.^
Dostupné na adrese: https://issf.futbalnet.sk/docs/Registracny_formular_SFZ_Transfer_zahranicie.pdf.^
Dostupné na internete: http://orsr.sk/.^
Dostupné na internete: http://www.ives.sk/registre/.^
§ 4 ods. 5 zákona o športe^
Judikatúra FIFA DRC napr.: http://www.fifa.com/mm/document/affederation/administration/87875_44581.pdf:
“V tomto ohľade komora konštatovala, že v súlade s jej ustálenou judikatúrou je ustanovenie zmluvy, ktoré dáva jednej zmluvnej strane oprávnenie jednostranne zrušiť alebo predĺžiť zmluvu bez toho aby mala druhá zmluvná strana rovnaké oprávenie, ustanovením s neprijateľným obsahom a z toho dôvodu nie je právne záväzné.”. ^
Článok 67 ods. 7 písm. c) stanov SFZ.^
§ 74 ods. 1 zákona č. 222/2004 Z. z. o DPH.^
Článok 67 ods. 7 písm. c) stanov SFZ. ^
Orgán na riešenie sporov SFZ, ktorého právomoc a činnosť je upravená v článku 59 stanov SFZ a v poriadku komory SFZ. ^
§ 29 a § 30 zákona o športe.^
dostupný na webovom sídle SFZ v sekcii Legislatíva - Štatúty a kódexy.^
Napríklad Disciplinárny poriadok SFZ.^
http://www.fifa.com/mm/document/affederation/administration/01/64/76/90/technicalbulletinmitcirculare.pdf.^
1. Kontaktné údaje UčPS
6. Spoločne sme silnejší
3. Seminár/Nitra/6.6.2019 - Zákon o športe - zmluvné vzťahy, dane, odv...
8. Seminár/Žilina/5.6.2019 - Zákon o športe - zmluvné vzťahy, dane, od...