Source: http://dokumenty.e-prawnik.pl/dziennik-urzedowy-ue/legislacja/2007/192/11/
Timestamp: 2020-07-09 10:41:27+00:00
Document Index: 90536180

Matched Legal Cases: ['art. 7', 'art. 6', 'art. 17', 'art. 7', 'art. 2', 'art. 15']

Legislacja ROK 2007 NR 192 POZ 11 - Dziennik urzędowy UE - e-prawnik.pl
e-prawnik.pl Dokumenty Legislacja Rok 2007 Nr 192Po 11
Legislacja ROK 2007 NR 192 POZ 11
Treść dokumentu: Legislacja ROK 2007 NR 192 POZ 11
L 192/11
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 510/2006 z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 7 ust. 5 akapity trzeci i czwarty,
Po przeprowadzeniu konsultacji pomiędzy Hiszpanią, Niemcami i Włochami wniesiono pewne zmiany do wspomnianej specyfikacji produktu. W odniesieniu do opisu produktu, miód zawierający susz owocowy został wykreślony ze specyfikacji produktu. Ponadto uwydatniony został związek pomiędzy produktem a określonym obszarem geograficznym poprzez podkreślenie renomy, jaką cieszy się rozpatrywany produkt, oraz poprzez szczegółowe opisanie naturalnych właściwości obszaru geograficznego, które nadają temu produktowi specyficzne cechy odróżniające go od miodów wytworzonych w innych obszarach geograficznych.
Zgodnie z art. 6 ust. 2 oraz na podstawie art. 17 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 wniosek Hiszpanii o rejestrację nazwy „Miel de Galicia” lub „Mel de Galicia” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (2).
Zdaniem Komisji nowa wersja specyfikacji produktu w pełni odpowiada wymogom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 510/2006.
W świetle powyższego nazwa powinna zostać więc zarejestrowana w „Rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych”.
Niemcy i Włochy zgłosiły sprzeciw wobec rejestracji zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 510/2006. W oświadczeniach o sprzeciwie Niemcy i Włochy wskazały, że nie zostały spełnione wymogi przewidziane w art. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006, a w szczególności, że nie został wykazany w sposób wystarczający pod względem prawnym związek pomiędzy produktem a regionem geograficznym, a zatem nie spełnia on kryteriów definicji oznaczenia geograficznego. Ponadto, według Niemiec, niektóre elementy zawarte w specyfikacji produktu naruszały dyrektywę Rady 2001/110/WE z dnia 20 grudnia 2001 r. odnoszącą się do miodu (3), w szczególności w odniesieniu do możliwości dodania suszu owocowego do miodu, co – zdaniem Niemiec – jest sprzeczne z definicją „miodu” znajdującą się w tej dyrektywie.
Artykuł 1 Nazwa znajdująca się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia zostaje zarejestrowana.
Pismem z dnia 16 listopada 2005 r. Komisja wezwała zainteresowane państwa członkowskie do zawarcia porozumienia zgodnie z ich wewnętrznymi procedurami. Artykuł 2 Pełne zestawienie zawierające główne elementy specyfikacji produktu znajduje się w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.
Biorąc pod uwagę, że nie doszło do zwarcia żadnego porozumienia pomiędzy Hiszpanią, Niemcami i Włochami w przewidzianych terminach, Komisja musi przyjąć decyzję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 15 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006.
(1) Dz.U. L 93 z 31.3.2006, str. 12. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1791/2006 (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 1). (2) Dz.U. C 30 z 5.2.2005, str. 16 i Dz.U. C 139 z 14.6.2006, str. 21. (3) Dz.U. L 10 z 12.1.2002, str. 47.
Legislacja ROK 2007 NR 192 POZ 11 - pozostałe dokumenty