Source: https://patents.google.com/patent/EP1133936A1/en
Timestamp: 2019-08-18 20:40:33+00:00
Document Index: 58506102

Matched Legal Cases: ['arts 16', 'arts 16', 'arts 30', 'art 18', 'arts 16', 'art 18', 'art 16', 'arts 16', 'arts 16']

EP1133936A1 - Fastener for bracelet - Google Patents
Fastener for bracelet Download PDF
EP1133936A1
EP1133936A1 EP20000105509 EP00105509A EP1133936A1 EP 1133936 A1 EP1133936 A1 EP 1133936A1 EP 20000105509 EP20000105509 EP 20000105509 EP 00105509 A EP00105509 A EP 00105509A EP 1133936 A1 EP1133936 A1 EP 1133936A1
clasp according
EP20000105509
EP1133936B1 (en
M. Bernard c/o BMG Miserez Miserez
M. Michel Rataski
MISEREZ BERNARD M
Miserez Bernard M c/o BMG Miserez
Rataski Michel M
2000-03-15 Application filed by MISEREZ BERNARD M, RATASKI MICHEL M filed Critical MISEREZ BERNARD M
2000-03-15 Priority to EP20000105509 priority Critical patent/EP1133936B1/en
2001-09-19 Publication of EP1133936A1 publication Critical patent/EP1133936A1/en
2004-04-21 Publication of EP1133936B1 publication Critical patent/EP1133936B1/en
Clasp comprises an inner part (16) and an outer part (18). Each part has a connection piece (24) for connecting it to the links of the bracelet. The two parts connect using magnetic (26) and mechanical (28) elements. The magnetic force between first and second parts is along an axis (BB) that is perpendicular to the contact surface between the two parts, while the mechanical element prevents their displacement parallel to the contact surface.
La présente invention concerne les fermoirs pour bracelet, du type formé de deux brins destinés à être reliés l'un à l'autre en vue de fixer le bracelet au bras d'un porteur, le bras définissant un premier axe. The present invention relates to clasps for strap, of the type formed of two strands intended to be connected to one another in order to fix the strap to a support arm, the arm defining a first axis. Le fermoir comporte deux pièces superposées, l'une intérieure, l'autre extérieure, en contact l'une avec l'autre par une surface de contact, et chacune solidaire de l'un des brins. The clasp comprises two superposed parts, an inner, the outer another, in contact with each other by a contact surface, and each integral with one of the strands. Chaque pièce de ce fermoir comporte: Each piece of this clasp includes:
des moyens de liaison pour la relier à l'un des brins du bracelet, et connecting means for connecting to one of the strands of the bracelet, and
des moyens d'assemblage comprenant des organes magnétiques, et des organes mécaniques. assembly means including magnetic members, and mechanical engineering.
Les organes magnétiques des première et deuxième pièces sont agencés de manière à engendrer une force d'attraction orientée selon un deuxième axe, perpendiculaire au premier axe et aux surfaces de contact, les organes magnétiques de l'une des pièces comportant un aimant. The magnetic bodies of first and second parts are arranged so as to generate an attraction force oriented along a second axis perpendicular to the first axis and the contact surfaces, the magnetic members of one of the parts having a magnet. De plus, les organes mécaniques définissent, ensemble, une structure qui, lorsque les deux pièces sont assemblées, empêche leur déplacement relatif selon un troisième axe perpendiculaire aux deux autres. In addition, the mechanical members together define a structure which, when the two parts are assembled, prevents their relative movement along a third axis perpendicular to the two others.
Un fermoir de ce type est décrit dans le document DE 35 03 389. Il est formé de deux pièces, munies chacune d'un organe magnétique et d'un organe mécanique. A clasp of this type is described in DE 35 03 389. It consists of two parts, each provided with a magnetic member and a mechanical member. Chaque organe mécanique comprend un doigt et un oeillet, le doigt de l'un s'engageant dans l'oeillet de l'autre. Each mechanical member comprises a pin and a grommet, the finger of one engaging the eyelet of the other. Un ressort assure le verrouillage du fermoir, empêchant les doigts de sortir des oeillets. A spring ensures locking of the clasp, preventing the fingers out of the eyelets.
Dans ce fermoir, les pièces en matériau magnétique permettent de positionner les deux parties du fermoir, alors que les organes mécaniques, et plus particulièrement le ressort, verrouillent le fermoir. In this clasp, the magnetic material pieces are used to position the two parts of the clasp, while the driving elements, and more particularly the spring, lock the clasp. Il est donc nécessaire de déplacer ce ressort pour permettre le déverrouillage et ainsi séparer les deux parties du fermoir. It is therefore necessary to move this spring to allow unlocking and thereby separating the two parts of the clasp. Le ressort est de petites dimensions, de sorte qu'il est difficile de le manipuler. The spring is small, so it is difficult to handle.
Une telle solution permet une fixation solide du bracelet. This solution enables secure fixing of the bracelet. On a, malheureusement, constaté qu'avec un système aussi rigide, le porteur risquait de se blesser lorsqu'il s'accrochait par son bracelet. We unfortunately found that with such a rigid system, the wearer might be hurt when hanging by its strap. C'est pourquoi un verrouillage du fermoir peut s'avérer dangereux. This is why a clasp lock can be dangerous. La présente invention a pour but de réaliser un fermoir assurant une bonne fixation du bracelet au bras du porteur, mais qui peut se défaire lors d'un accrochage. The present invention aims to achieve a clasp ensuring good attachment of the bracelet to the wearer's arm, but that can undo in a clash.
Ce but est atteint grâce au fait que la structure est agencée de manière à ce qu'elle engendre un mouvement d'écartement des pièces selon le deuxième axe lorsqu'elles sont déplacées l'une par rapport à l'autre parallèlement au premier axe. This object is achieved by the fact that the structure is arranged so that it generates a spreading movement of the parts along the second axis when moved relative to each other parallel to the first axis.
Dans un mode de réalisation particulièrement avantageux, les organes mécaniques comprennent une clavette solidaire de la première pièce et une gorge pratiquée dans la seconde pièce, la gorge étant conformée pour recevoir la clavette, dans lequel la clavette a une forme de secteur de cylindre avec un axe de cylindre parallèle au troisième axe, une surface plane attenante à la première pièce et une surface courbe reliant les deux extrémités de la surface plane, engagée dans la gorge et qui forme, avec la surface plane, un angle inférieur à 90°. In one embodiment particularly advantageous mechanical members comprise an integral key of the first piece and a groove in the second part, the groove being shaped to receive the wedge, wherein the wedge has a shape of cylinder sector with a cylinder axis parallel to the third axis, a planar surface contiguous to the first part and a curved surface connecting the two ends of the flat surface, engaged in the groove and which forms, with the flat surface, an angle less than 90 °.
Les essais ont montré que pour permettre, à la fois une bonne tenue et un décrochement facile, il est souhaitable que l'angle, défini par l'intersection de la surface plane et de la surface courbe, soit compris entre 60° et 85°. Tests have shown that to allow both a good fit and easy detachment, it is desirable that the angle defined by the intersection of the planar surface and the curved surface is between 60 ° and 85 ° .
La solution la plus simple pour réaliser la clavette est de lui donner une forme de secteur inscrit dans un cylindre de révolution. The simplest solution to realize the key is to give it a shape of sector inscribed in a cylinder of revolution.
Pour assurer une force de liaison suffisante entre les deux pièces, tout en évitant de faire un fermoir trop massif, les organes magnétiques comportent, en outre, une calotte en matériau magnétique doux, définissant un logement dans lequel est fixé l'aimant et une plaque en matériau magnétique doux, disposée de manière à se trouver en regard de la calotte et à la recouvrir complètement, la plaque étant solidaire de l'une des pièces et la calotte de l'autre, alors que l'aimant, de type à forte rémanence et haut champ coercitif est fixé de manière inamovible à l'une ou l'autre d'entre elles. To ensure sufficient bonding strength between the two parts while avoiding too massive to a clasp, the magnetic members further comprise a cap made of soft magnetic material, defining a housing in which is fixed the magnet and a plate soft magnetic material, arranged to be opposite to the cap and to cover it completely, said plate being integral with one of the parts and the cap each other, while the magnet of high type remanence and high coercivity is fixedly attached to either of them. Avantageusement, l'aimant est formé d'un alliage à base de terre rare. Advantageously, the magnet is formed of a rare earth alloy.
Il est apparu qu'en fixant l'aimant de manière inamovible à l'intérieur de la calotte, il est protégé par celle-ci. It appeared that in fixing the magnet immovably inside the cap, it is protected by it.
Afin d'éviter tout problème de corrosion, la calotte et la plaque, au moins, sont en acier ferritique. To avoid corrosion problem, the cap and the plate, at least, are ferritic steel.
D'autres avantages et caractéristiques de l'invention ressortiront de la description qui va suivre, faite en regard du dessin annexé, dans lequel: Other advantages and features of the invention will become apparent from the following description, given with the accompanying drawings, in which:
La figure 1 est une vue de côté d'une montre ayant un bracelet muni d'un fermoir selon l'invention; Figure 1 is a side view of a watch having a wristband with a clasp according to the invention; et and
Les figures 2 à 4 représentent des vues en coupe des deux pièces formant le fermoir, selon les lignes III-III et IV-IV de la figure 1. Figures 2 to 4 show sectional views of the two parts forming the buckle, according to lines III-III and IV-IV of Figure 1.
La figure 1 représente une montre en cours de mise en place sur le bras d'un porteur. 1 shows a watch being put in place on the arm of a wearer. Cette montre comporte une boíte 10 et un bracelet formé de deux brins 12 et 14, solidaires de la boíte 10 par l'une de leurs extrémités. This watch comprises a case 10 and a bracelet formed of two strands 12 and 14, secured to the box 10 by one of their ends. Les brins 12 et 14 portent respectivement, à leur autre extrémité, des pièces intérieure 16 et extérieure 18 formant ensemble un fermoir 20. The strands 12 and 14 are respectively, at their other end, the inner parts 16 and outer assembly 18, a clasp 20.
La montre est disposée sur un bras, schématiquement représenté par une ellipse 22, qui définit un axe AA, perpendiculaire au dessin et correspondant à une ligne reliant le coude à la main du porteur. The watch is disposed on an arm, schematically represented by an ellipse 22, which defines an axis A perpendicular to the drawing and corresponding to a line connecting the elbow to the hand of the wearer.
Le fermoir selon l'invention doit assurer deux fonctions essentielles, soit une liaison avec les brins 12 et 14 du bracelet, réalisée par des moyens de liaison 24 et un assemblage des deux pièces du fermoir, garanti par des moyens d'assemblage comportant plus précisément des moyens d'assemblage magnétiques 26 et des moyens d'assemblage mécaniques 28 (figure 2). The clasp according to the invention will provide two basic functions, a bond with the strands 12 and 14 of the strap, carried by the connecting means 24 and an assembly of the two parts of the fastener, secured by assembly means comprising more precisely magnetic connecting means 26 and the mechanical assembly means 28 (Figure 2).
Ainsi qu'on peut le voir plus particulièrement sur les figures 2 à 4, les deux pièces 16 et 18 comportent respectivement un corps 30 et 32, par exemple en acier inoxydable ferritique. As can be seen more particularly in Figures 2 to 4, the two parts 16 and 18 each comprise a body 30 and 32, for example ferritic stainless steel. Chaque corps comprend une première partie, identifiée par la lettre a, d'épaisseur sensiblement égale à celle du bracelet et une deuxième partie b, d'épaisseur plus faible. Each body comprises a first portion, identified by the letter a, a thickness substantially equal to that of the bracelet and a second part b, of smaller thickness. Les parties 30a et 32a sont respectivement adjacentes aux brins 12 et 14. Elles forment les moyens de liaison 24, définis par un trou dans lequel est engagée une barrette, non représentée au dessin, solidaire de l'extrémité du brin respectif du bracelet. The portions 30a and 32a are respectively adjacent to the strands 12 and 14. They form the connection means 24, defined by a hole in which is engaged a bar, not shown in the drawing, integral with the end of the respective strand of the bracelet.
Les parties 30b et 32b, de plus faible épaisseur, sont destinées à être superposées lorsque le fermoir est fermé. The parts 30b and 32b, of smaller thickness, are to be superimposed when the clasp is closed. Elles portent les moyens d'assemblage magnétiques 26 et mécaniques 28. They carry the magnetic assembly 26 and mechanical means 28.
Plus précisément, le corps 30, dans sa partie 30b, forme un cadre 34 définissant une ouverture dans laquelle un premier organe magnétique 36 est logé. More specifically, the body 30, in its portion 30b, forms a frame 34 defining an opening in which a first magnetic member 36 is housed. Ce dernier est formé d'une calotte 38 définissant, avec son fond et ses parois, un logement, ouvert en direction de la pièce 18, dans lequel se trouve un aimant 40, avantageusement à haut champ coercitif et forte induction rémanente, avantageusement de type terres rares. The latter is formed of a cap 38 defining with its bottom and its sides, a recess, open towards the part 18, wherein is located a magnet 40, preferably high coercive force and high residual induction field, preferably type rare earth. Sa forme est telle qu'il occupe complètement ce logement. Its shape is such that it fully occupies this slot.
Le corps 32, dans la partie 18b, comporte une noyure ouverte en direction de la pièce 16. Dans cette noyure est logé un second organe magnétique 42 formé d'une plaque en matériau magnétique doux, de forme et de position telles que son pourtour puisse recouvrir totalement la calotte 38 lorsque les deux pièces 16 et 18 sont assemblées. The body 32, the portion 18b, comprises a counterbore open towards the workpiece 16. In this counterbore is accommodated a second magnetic member 42 formed of a plate of soft magnetic material, shape and position such that its circumference can completely cover the cap 38 when the two parts 16 and 18 are assembled.
Les deux organes 36 et 42 forment, ensemble, les moyens d'assemblage magnétique 26. The two bodies 36 and 42 together form the magnetic assembly means 26.
Le second organe 42 d'une part, la calotte 38 et l'aimant 40 d'autre part, définissent une surface de contact 44 dans laquelle s'exerce la force engendrée par l'action de l'aimant 40 sur la plaque formant l'organe 42. Cette force est exercée selon un axe BB perpendiculaire à la surface de contact 44 et à l'axe AA, orientée de manière que les deux pièces du fermoir soient attirées l'une par l'autre. The second member 42 on the one hand, the cap 38 and the magnet 40 on the other, define a contact surface 44 which is exerted in the force generated by the action of the magnet 40 on the plate forming the organ 42. This force is applied along an axis BB perpendicular to the contact surface 44 and to the axis a, oriented so that the two parts of the clasp are attracted to each other.
Le corps 30 comporte, en outre, une gorge 46, disposée entre la partie 30a et la cuvette 38, dont la fonction sera précisée plus loin. The body 30 further comprises a groove 46 arranged between the portion 30a and the cup 38, whose function will be explained later.
Le corps 32 est muni, à l'extrémité libre de la partie 18b, d'une clavette 48, réalisée par emboutissage et présentant une forme de secteur cylindrique inscrit dans un cylindre de révolution d'axe CC perpendiculaire aux axes AA et BB et dont la base est formée par la surface du corps 32 attenante à la noyure, ainsi qu'on peut le voir sur la figure 3. La base et la surface cylindrique forment, à leur point de rencontre, un angle a égal à environ 80°. The body 32 is provided at the free end of the portion 18b, a wedge 48, produced by stamping and having a shape of a cylindrical sector registered in a spindle cylinder of revolution CC perpendicular to axes AA and BB and which the base is formed by the surface of the body 32 adjacent to the counterbore, as can be seen in Figure 3. the base and the cylindrical surface form, at their meeting point, an angle a equal to about 80 °. Cet angle est typiquement compris entre 60° et 85°. This angle is typically between 60 ° and 85 °.
La clavette 48 est dimensionnée de manière qu'elle puisse pénétrer avec un léger jeu dans la gorge 46, de sorte qu'ils forment ensemble les moyens d'assemblage mécanique 28. The wedge 48 is dimensioned so that it can penetrate with a slight clearance in the groove 46, so that together they form the means of mechanical assembly 28.
Pour mettre la montre munie d'un fermoir selon l'invention sur le poignet du porteur, il suffit de rapprocher la pièce extérieure 18 de la pièce intérieure 16. L'aimant 40 exerce alors une force d'attraction sur la plaque 42, jusqu'à amener cette dernière en contact avec le pourtour de la calotte 38. Durant cette opération, la clavette 48 pénètre dans la gorge 46. De la sorte, les deux pièces sont solidarisées l'une de l'autre, à cause de la force qu'exerce l'aimant 40 sur la plaque 42. Cette force est égale à environ 1N. To put the watch with a clasp according to the invention on the wrist of the wearer, it is sufficient to bring the outer part 18 of the inner part 16. The magnet 40 then exerts a gravitational pull on the plate 42, until 'to bring the latter in contact with the periphery of the cap 38. During this operation, the pin 48 enters the groove 46. in this way, the two parts are secured to each other, because of the force exerted by the magnet 40 on the plate 42. This force is about 1N.
Les deux pièces ne peuvent pas être déplacées selon l'axe CC, à cause de la clavette 48 engagée dans la gorge 46. De la sorte, le bracelet est maintenu au bras du porteur. The two parts can not be displaced along the axis CC, because of the pin 48 engaged in the groove 46. In this way, the bracelet is held to the wearer's arm.
Pour ouvrir le fermoir, et ainsi permettre l'enlèvement de la montre, il suffit d'exercer une force parallèle à l'axe AA. To open the clasp, and allow the removal of the watch, it suffices to exert a force parallel to the axis. La surface cylindrique de la clavette 48 vient prendre appui contre le bord de la gorge 46. A cause de l'angle de raccordement a inférieur à 90°, la clavette tend à écarter l'un de l'autre les deux pièces 16 et 18, facilitant leur désengagement. The cylindrical surface of the key 48 abuts against the edge of the groove 46. Because of the connection angle is less than 90 °, the wedge tends to separate from each other the two parts 16 and 18 , facilitating disengagement.
Une telle structure permet, en outre, en cas d'accrochage du bracelet par un objet extérieur, de permettre un décrochement, de manière à éviter que le porteur ne soit blessé. Such structure also allows, in case of attachment of the strap by an external object, to allow a shoulder, so as to prevent the carrier being injured. En effet, lors d'un accrochage du bracelet, la force exercée comporte toujours une composante selon l'axe AA. Indeed, during a collision of the strap, the force exerted always has a component along the axis AA. Cette composante provoque le déplacement de la clavette 48 dans la gorge 46, ce qui provoque l'écartement des pièces 16 et 18, puis leur séparation. This component causes movement of the wedge 48 in the groove 46, which causes the separation of the parts 16 and 18, and then their separation.
Pour réaliser un fermoir présentant des caractéristiques satisfaisantes, on peut utiliser un aimant 40 au néodyme ayant une longueur de 10 mm, une largeur de 4 mm et une épaisseur de 2,5 mm, aimanté selon l'axe BB. To realize a clasp having satisfactory characteristics, one can use a neodymium magnet 40 having a length of 10 mm, a width of 4 mm and a thickness of 2.5 mm, magnetized along the axis BB.
La calotte 38 est réalisé en n'importe quel matériau magnétique doux. The cap 38 is made of any soft magnetic material. Ce genre de matériaux tend, généralement, à s'oxyder. This kind of material tends generally to oxidize. Pour éviter ce problème, il est recouvert d'une couche de protection, déposée par voie galvanique par exemple. To avoid this problem, it is covered with a protective layer deposited by electroplating for example.
Les épaisseurs de la paroi de la calotte 38 et de la plaque 42 sont choisies de manière à ce que le matériau magnétique doux qui les constitue ne soit pas saturé par le flux engendré par l'aimant 40. The thicknesses of the wall of the cap 38 and the plate 42 are chosen so that the soft magnetic material which constitutes them is not saturated by the flux generated by the magnet 40.
Si les corps 30 et 32 du fermoir sont réalisés en acier inoxydable ferritique, qui est un matériau magnétique doux, la calotte 38 peut être réduite, voire supprimée, le corps 30 comportant alors une noyure dans laquelle l'aimant 40 est logé. If the bodies 30 and 32 of the clasp are made of ferritic stainless steel, which is a soft magnetic material, the cap 38 may be reduced or eliminated, then the body 30 having a counterbore in which the magnet 40 is housed.
Fermoir, pour bracelet formé de deux brins (12, 14) destinés à être reliés l'un à l'autre en vue de fixer le bracelet au bras (22) d'un porteur, le bras définissant un premier axe (AA), ledit fermoir comportant deux pièces (16, 18) superposées, l'une (16) intérieure, l'autre (18) extérieure, en contact l'une avec l'autre par une surface de contact (44), dans lequel chaque pièce comporte: Clasp, for a bracelet formed of two strands (12, 14) intended to be connected to one another in order to fix the strap to the arm (22) of a wearer, the arm defining a first axis (AA), said clasp including two parts (16, 18) superposed one (16) inside the other (18) outside, in contact with each other by a contact surface (44), wherein each piece includes:
des moyens de liaison (24) pour la relier à l'un des brins du bracelet, connecting means (24) for connecting it to one of the strands of the bracelet,
des moyens d'assemblage comprenant des organes magnétiques (26), et des organes mécaniques (28), assembling means including magnetic members (26), and mechanical members (28),
fermoir dans lequel les organes magnétiques (26) des première (16) et deuxième (18) pièces sont agencés de manière à engendrer une force d'attraction orientée selon un deuxième axe (BB), perpendiculaire au premier axe (AA) et à la surface de contact (44), les organes magnétiques (26) de l'une desdites pièces (16) comportant un aimant (40), et dans lequel les organes mécaniques (28) définissent, ensemble, une structure qui, lorsque les deux pièces (16, 18) sont assemblées, empêche leur déplacement relatif selon un troisième axe (CC) perpendiculaire aux deux autres, clasp wherein the magnetic members (26) of the first (16) and second (18) parts are arranged so as to generate an attraction force oriented along a second axis (BB) perpendicular to the first axis (AA) and contact surface (44), the magnetic bodies (26) of one of said parts (16) having a magnet (40), and wherein the mechanical members (28) together define a structure which, when the two parts (16, 18) are assembled, prevents their relative movement along a third axis (CC) perpendicular to the two others,
caractérisé en ce que ladite structure est agencée de manière à ce qu'elle engendre un mouvement d'écartement des pièces (16, 18) selon le deuxième axe (BB) lorsqu'elles sont déplacées l'une par rapport à l'autre parallèlement au premier axe (AA). characterized in that said structure is arranged so that it generates a parts separation movement (16, 18) along the second axis (BB) when they are displaced relative to each other parallel the first axis (AA).
Fermoir selon la revendication 1, caractérisé en ce que les organes mécaniques (28) comprennent une clavette (48) solidaire l'une des pièces (18) et une gorge (46) pratiquée dans l'autre pièce (16), la gorge (46) étant conformée pour recevoir la clavette (48), dans lequel la clavette (48) a une forme de secteur de cylindre avec un axe de cylindre parallèle au troisième axe (CC), une surface plane attenante à la pièce (18) dont elle est solidaire et une surface courbe reliant les deux extrémités de la surface plane, engagée dans ladite gorge (46) et qui forme, avec la surface plane, un angle (á) inférieur à 90°. Clasp according to claim 1, characterized in that the mechanical members (28) comprise a wedge (48) integral with one of the parts (18) and a groove (46) made in the other piece (16), the groove ( 46) being shaped to receive the wedge (48), wherein the wedge (48) has a cylindrical sector shape with an axis of cylinder parallel to the third axis (CC), a flat adjoining the workpiece surface (18), it is secured and a curved surface connecting the two ends of the flat surface, engaged in said groove (46) and which forms, with the flat surface, an angle (á) less than 90 °.
Fermoir selon la revendication 2, caractérisé en ce que ledit angle (á) est compris entre 60° et 85°. Clasp according to claim 2, characterized in that said angle (á) is comprised between 60 ° and 85 °.
Fermoir selon la revendication 3, caractérisé en ce que ledit secteur s'inscrit dans un cylindre de révolution. Clasp according to claim 3, characterized in that said sector is inscribed within a cylinder of revolution.
Fermoir selon l'une des revendications 1 à 4, caractérisé en ce que les organes magnétiques (26) comportent une calotte (38) en matériau magnétique doux, définissant un logement, dans lequel est engagée ledit aimant (40), et une plaque (42) en matériau magnétique doux, disposée de manière à se trouver en regard de ladite calotte (38) et à la recouvrir complètement, ladite plaque (42) étant solidaire de l'une desdits pièces et la calotte de l'autre, en ce que ledit aimant (40), de type à forte rémanence et haut champ coercitif, est fixé de manière inamovible à l'une (38) d'entre elles (38, 42). Clasp according to any of claims 1 to 4, characterized in that the magnetic members (26) comprise a cap (38) of soft magnetic material, defining a housing, in which is engaged said magnet (40) and a plate ( 42) of soft magnetic material, arranged to be facing said cap (38) and to cover it completely, said plate (42) being integral with one of said parts and the cap each other, in that said magnet (40) type with high remanence and high coercivity, is immovably fixed to one (38) of them (38, 42).
Fermoir selon la revendication 5, caractérisé en ce que ledit aimant (40) est formé d'un alliage à base de terre rare. Clasp according to claim 5, characterized in that said magnet (40) is formed of a rare earth-based alloy.
Fermoir selon l'une des revendications 5 et 6, caractérisé en ce que ledit aimant (40) est fixé de manière inamovible à l'intérieur de ladite calotte (38). Clasp according to one of Claims 5 and 6, characterized in that said magnet (40) is fixedly attached within said cap (38).
Fermoir selon l'une des revendications 5 à 7, caractérisé en ce qu' au moins ladite calotte (38) et ladite plaque (42) sont en acier ferritique. Clasp according to any of claims 5 to 7, characterized in that at least said cap (38) and said plate (42) are made of ferritic steel.
EP20000105509 2000-03-15 2000-03-15 Fastener for bracelet Not-in-force EP1133936B1 (en)
EP20000105509 EP1133936B1 (en) 2000-03-15 2000-03-15 Fastener for bracelet
EP1133936A1 true EP1133936A1 (en) 2001-09-19
EP1133936B1 EP1133936B1 (en) 2004-04-21
ID=8168104
EP20000105509 Not-in-force EP1133936B1 (en) 2000-03-15 2000-03-15 Fastener for bracelet
EP (1) EP1133936B1 (en)
AT504950B1 (en) * 2007-02-22 2008-12-15 Langer Gmbh Jewelry Clasp
WO2009046387A1 (en) * 2007-10-04 2009-04-09 Theresa Headley Improved connecting device using a magnet
CN106990709A (en) * 2017-05-18 2017-07-28 广东小天才科技有限公司 Intelligent wearable device and watchband rapid fall-off method
CN104749937B (en) * 2015-04-21 2018-03-30 广东欧珀移动通信有限公司 Strap, watches and smart wearable devices
2000-03-15 EP EP20000105509 patent/EP1133936B1/en not_active Not-in-force
EP1133936B1 (en) 2004-04-21
EP0382606B1 (en) 1993-04-07 Closing ring for corrugated conduits
EP0079925B1 (en) 1986-03-19 Construction or assembly toy elements
FR2791214A1 (en) 2000-09-22 Releasable coupling of a dog point suspension on a wall of a mobile telephone
EP0876114B1 (en) 2000-03-29 Device for attaching the extremity of a link to an object, particularly a watch
FR2774122A1 (en) 1999-07-30 vehicle lock mechanism
EP0098239B1 (en) 1987-01-14 Wrist watch with a strap hinged to the case
EP0816202A1 (en) 1998-01-07 Tool support mounted on a wheel barrow
EP1098231A1 (en) 2001-05-09 Casing for small size instrument with manually removable back cover
EP0910818B1 (en) 2000-12-06 Securing of an accessory destined for a strap and case assembly worn on the wrist
FR2685245A1 (en) 1993-06-25 Saw chain engine equipped with a guide bar chain.
EP0214061A1 (en) 1987-03-11 Plastic-rollers skate
FR2526381A1 (en) 1983-11-10 An attachment device and anchor for seatbelt
CH646569A (en) 1984-12-14
CH645003A5 (en) 1984-09-14 Clasp bracelet watch.
EP0264875B1 (en) 1990-06-20 Attachment of a bracelet to a watch case
EP0040132A1 (en) 1981-11-18 Safety belt buckle
FR2539536A1 (en) 1984-07-20 padlock type seals and body for such seals
EP0015242B1 (en) 1991-09-18 Piece of jewelry protected by a hard-metal screen
FR2659000A1 (en) 1991-09-06 Circular jewels including a rotary outer ring and manufacturing method
EP0293948B1 (en) 1993-01-20 Key head and key with such a head
Designated state(s): CH LI
Free format text: CH LI
Representative=s name: INFOSUISSE INFORMATION HORLOGERE ET INDUSTRIELLE
Free format text: INFOSUISSE INFORMATION HORLOGERE ET INDUSTRIELLE;18, RUE DU GRENIER;2302 LA CHAUX-DE-FONDS (CH)