Source: http://kraken.slv.cz/4Azs358/2005
Timestamp: 2018-09-21 22:32:27+00:00
Document Index: 7936055

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', '§ 3', '§ 3', '§ 32', '§ 46', '§ 47', '§ 12', '§ 14', '§ 91', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 13', '§ 14', '§ 91', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 32', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 12', '§ 91', 'soud ', 'soud ']

4Azs358/2005
è. j. 4 Azs 358/2005-95
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Dagmar Nygrínové a soudcù JUDr. Marie Turkové a JUDr. Jaroslava Vla¹ína v právní vìci ¾alobce: E. A. A. W., zast. JUDr. Pavlem Fráòou, advokátem, se sídlem v Praze 8, Sokolovská 49/5, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem v Praze 7, Nad ©tolou 3, po¹tovní schránka 21/OAM, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 27. 5. 2005, è. j. 30 Az 133/2004-60, a o návrhu na pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti,
Rozhodnutím ze dne 14. 9. 2004, è. j. OAM-4476/VL-07-K03-2003, rozhodl ¾alovaný tak, ¾e azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ), se neudìluje, a ¾e se na ¾alobce nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. ®alovaný své rozhodnutí opøel o zji¹tìní, ¾e dùvodem ¾ádosti ¾alobce o udìlení azylu byla obava z mo¾ného ohro¾ení svobody a ¾ivota ze strany vlády vzhledem ke èlenství v hnutí S. C. N. C. (dále jen SCNC ).
®alobce napadl citované rozhodnutí vèas podanou ¾alobou, ve které ¾alovanému vytkl poru¹ení § 3 odst. 3, § 3 odst. 4, § 32 odst. 1, § 46 a § 47 odst. 3 zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení (správní øád), a § 12, § 14 a § 91 zákona o azylu, pøièem¾ pokud jde o skutkové dùvody, ¾alobce poukázal na svoji ¾ádost o udìlení azylu v Èeské republice, protokol o pohovoru, který s ním byl proveden, a ostatní spisový materiál, který se vztahuje k jeho ¾ádosti o udìlení azylu. Podle ¾alobce bylo rozhodnutí ¾alovaného zalo¾eno na nedùvìryhodnosti jím pøedlo¾ených informací, proto¾e se nìkolikrát opravil a nepøesnì vyjádøil. V jeho kulturním prostøedí nejsou napøíklad pøesná data a¾ tak dùle¾itá, a proto k nim nepøistupují pøíli¹ vá¾nì. S tím mìl ¾alovaný poèítat nejen pøi rozhovorech se ¾alobcem, ale i v samotném rozhodnutí. ®alobce zastával názor, ¾e ¾alovaný mìl vycházet i z dal¹ích informací, které si mìl opatøit, mìl zohlednit v¹echny aspekty (kulturní, jazykové i èasový odstup), co¾ neuèinil a tím poru¹il správní øád.
Krajský soud v Hradci Králové rozsudkem ze dne 27. 5. 2005, è. j. 30 Az 133/2004-60, ¾alobu proti vý¹e uvedenému rozhodnutí ¾alovaného zamítl. V odùvodnìní krajský soud poukázal na to, ¾e ¾alobce spojoval svùj azylový dùvod s èlenstvím v SCNC, pro které mu mìly v¹echny problémy ve vlasti vyvstat. Vznik tohoto hnutí, které usiluje o vytvoøení samostatné republiky v anglofonní ji¾ní èásti Kamerunu, a dobu, kdy se stal jeho èlenem, nedokázal v¹ak ¾alobce vùbec jednoznaènì specifikovat. V ¾ádosti o udìlení azylu uvedl, ¾e je èlenem SCNC od roku 1989, pøi pohovoru dne 3. 11. 2003 naopak tvrdil, ¾e se stal èlenem SCNC v roce 1990, a pøi pohovoru dne 6. 2. 2004 uvedl, ¾e se stal jeho èlenem a¾ v roce 1992. Pøitom podle dostupných informací ÈTK vzniklo SCNC a¾ v roce 1995, co¾ bylo potvrzeno i z informací Ministerstva vnitra Velké Británie. ®alobce dále nedovedl vìrohodnì popsat ani místo svého tvrzeného sedmimìsíèního vìznìní. Uvádìl rozporná data ohlednì svého propu¹tìní z vìzení a v podstatì ani nevìdìl, jakým zpùsobem se z vìzení na svobodu dostal. Neznal ani právníka, který mu mìl z vìzení osobnì pomáhat. Krajský soud zdùraznil, ¾e nesrovnalosti jsou i na samotném Pøíkazu k propu¹tìní ¾alobce, kdy¾ je adresován policejním jednotkám a dozorcùm vìznice v K., zatímco ¾alobce uvedl, ¾e byl propu¹tìn ve mìstì M.. Tento pøíkaz je navíc ze dne 30. 4. 2003, ale ¾alobce mìl být dle svého tvrzení propu¹tìn dne 29. 4. 2003, pøesto¾e sám pøi prvním pohovoru naopak uvedl jako datum svého propu¹tìní den 20. 4. 2003. Tìmito v¹emi skuteènostmi se ¾alovaný velmi podrobnì v rozhodnutí na stranì 5. zabýval a s jeho hodnocením jednotlivých dùkazù a závìry k nim se krajský soud plnì ztoto¾nil. Krajský soud dál uvedl, ¾e ¾alovaný na stranì 6. rozhodnutí podrobnì popsal nesrovnalosti ve výpovìdích ¾alobce ohlednì jeho napadení neznámými osobami ve mìstì M. a následné hospitalizace v nemocnici se závìrem, ¾e je rovnì¾ nepova¾uje za vìrohodné. Rozdíly spatøoval zejména v tvrzeních o poètu jeho zatèení, muèení, v údajích lékaøského potvrzení, pokud jde o datum jeho vydání, délku léèení atd. Krajský soud upozornil i na to, ¾e ¾alobce nepopsal hodnovìrným zpùsobem ani situaci, za jaké K. opou¹tìl. Postupnì uvádìl, ¾e se tak stalo 6. 8. 2003, 3. 9. 2003 a 3. 8. 2003. Podle ¾ádosti o udìlení azylu ¾alobce nikdy nemìl cestovní doklad, pøitom podle tvrzení pøi pohovoru dne 3. 11. 2003 nastoupil do letadla bez jakýchkoliv problémù a K. opustil legálním zpùsobem s cestovním dokladem na své jméno. Naproti tomu podle ¾alobcem pøedlo¾ené listiny vydané Skupinou obrany lidských práv ze dne 26. 1. 2004 ¾alobce úspì¹nì opustil svou zemi inkognito . Tedy naopak tajnì, na zapøenou èi na cizí jméno. Nic takového ale ¾alobce netvrdil, tak¾e i závìry ¾alovaného o pochybné dùkazní hodnotì listin pøedlo¾ených ¾alobcem jsou podle krajského soudu plnì na místì.
Za této situace se krajský soud ztoto¾nil se závìry ¾alovaného, ¾e ¾alobcem popsané skuteènosti jsou rozporuplné, kdy¾ ¾alobce v podstatných èástech svých výpovìdí nìkolikrát mìnil svá tvrzení. Je tak zcela odùvodnìn závìr ¾alovaného, ¾e výpovìdi ¾alobce nelze hodnotit jinak, ne¾ jako nevìrohodné. ®alobcem pøedestøené dùkazy neposkytly dostateèný základ pro závìr, ¾e splòuje pøedpoklady udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu, a to zejména z toho dùvodu, ¾e azylový pøíbìh ¾alobce je pro krajský soud naprosto nedùvìryhodný. Kromì toho byl krajský soud pøesvìdèen o tom, ¾e intenzita èinnosti ¾alobce, s jakou mìl projevovat své politické pøesvìdèení, se ¾ádným zpùsobem nevymykala obecnému stavu v zemi pùvodu. Tomu odpovídala koneckoncù i odezva státních orgánù, kdy¾ proti ¾alobci nebylo vedeno pøes jeho dlouhé èlenství v SCNC vùbec ¾ádné trestní stíhání, respektive nebyl pronásledován zpùsoby, jim¾ by nemohl èelit nebo se o to alespoò pokusit. Bì¾né støety s policií pøi demonstracích nelze podøadit pod dùvody udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu, zvlá¹tì kdy¾ si ¾alobce na tvrzené pronásledování policií v Kamerunu vùbec nestì¾oval. Neobrátil se na nadøízené policejní slo¾ky ani nepo¾ádal o ochranu jiné kompetentní orgány. Pøípadné nezákonné postupy urèitých slo¾ek policie nelze za takové situace pøièítat státním orgánùm jako celku, pøièem¾ azylová ochrana nastupuje a¾ tehdy, je-li ochrana poskytnutá ze strany zemì pùvodu ¾adatele o azyl nedostateèná, èi není poskytována vùbec.
Krajský soud dále neshledal, ¾e by u ¾alobce byly naplnìny podmínky pro udìlení azylu ve smyslu ustanovení § 13 a § 14 zákona o azylu. V pøípadì rozhodnutí ve smyslu § 91 zákona o azylu krajský soud uvedl, ¾e ¾alovaný postupoval v souladu s tímto zákonným ustanovením, kdy¾ v pøípadì ¾alobce neshledal existenci pøeká¾ek vycestování, nebo» na pozadí informací o zemi pùvodu, získaných ze Zprávy Ministerstva zahranièí USA o stavu dodr¾ování lidských práv v K. za rok 2001, z informací Ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky ze dne 12. 9. 2002, z pøíruèky Ministerstva vnitra Velké Británie o zemi Kamerun a z informací ohlednì situace v K. obsa¾ených v databázi ÈTK dospìl k závìru, ¾e v pøípadì návratu ¾alobce do K. není ohro¾en jeho ¾ivot a svoboda z dùvodu jeho rasy, národnosti, nábo¾enského vyznání, pøíslu¹nosti k urèití sociální skupinì èi pro jeho politické pøesvìdèení. Své závìry o tom ¾alobce velmi podrobnì rozebral na stranì 8. rozhodnutí. Krajský soud se s nimi plnì ztoto¾nil, tak¾e ani on existenci zmínìných, v zákonì taxativnì uvedených pøeká¾ek vycestování u ¾alobce neshledal.
Proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové podal ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) vèas kasaèní stí¾nost, a to z dùvodù uvedených v § 103 odst. 1 písm. a) a b) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ). Stì¾ovatel trvá na tom, ¾e byl ve své zemi-Kamerunské republice-pronásledován za uplatòování svých politických práv a svobod a ¾e má odùvodnìný strach z dal¹ího pronásledování po návratu do zemì. Stì¾ovatel má zato, ¾e splòuje v¹echny podmínky a pøedpoklady, které zákon o azylu k získání azylu stanoví; pøesto mu byl azyl odepøen. Stì¾ovatel má rovnì¾ zato, ¾e ¾alovaný jednal v rozporu s ustanovením § 32 odst. 1 správního øádu, kdy¾ nezjistil skutkový stav vìci pøesnì a úplnì. Stì¾ovatel poukazuje na skuteènost, ¾e jak ¾alovaný správní orgán, tak soud I. stupnì pova¾ovaly pøíbìh stì¾ovatele za nedùvìryhodný. Pøitom tuto domnìlou nedùvìryhodnost stavìly na nepodstatných detailech, ani¾ by zpochybnily stì¾ovatelem pøedlo¾ené dùkazy jako takové a jejich hlavní vypovídací hodnotu. Stì¾ovatel trvá na tom, ¾e z dùkazù zcela zjevnì vyplývá, ¾e je øadu let èlenem SCNC deklarující nezávislost a právo na sebeurèení anglofonní ji¾ní èásti K., ¾e byl v Kamerunské republice pro své politické smý¹lení a podporu opozièní politické strany vìznìn a napaden zpùsobem, pro který musel být hospitalizován. Stì¾ovatel uvádí, ¾e pokud v jeho výpovìdích existují drobné rozpory, pøièítá je odli¹nému vnímání èasových údajù v jeho zemi a kultuøe, ve které vyrùstal, popøípadì nepøesnému pøekladu a tlumoèení. V K. je èasové urèení událostí vnímáno odli¹nì a mnohem velkoryseji ne¾ v precizní Evropì. Stì¾ovatel proto navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud zru¹il napadený rozsudek Krajského soudu v Hradci Králové a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. Souèasnì ¾ádá o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti.
Ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti ¾alovaný popírá oprávnìnost podané kasaèní stí¾nosti, nebo» se domnívá, ¾e jak jeho rozhodnutí ve vìci azylu ve v¹ech èástech výroku, tak i rozsudek soudu, byly vydány v souladu s právními pøedpisy. I pro øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alovaný odkazuje na správní spis, zejména na vlastní podání a výpovìdi, které stì¾ovatel uèinil bìhem správního øízení, a na vydané rozhodnutí. S rozsudkem soudu plnì souhlasí. K námitkám stì¾ovatele ¾alovaný sdìluje, ¾e v prùbìhu øízení pøezkoumal v¹echny stì¾ovatelem sdìlené skuteèností a dospìl k závìru, ¾e jeho pøípad nelze podøadit taxativnì vymezeným dùvodùm udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu. Údajné potí¾e jmenovaného nelze bez dal¹ího pøièítat státním orgánùm jeho vlasti, navíc jeho problémy nemají nic spoleèného s azylovì relevantními dùvody, tak jak je upravuje § 12 zákona o azylu. ®alovaný ve svém rozhodnutí podrobnì vylo¾il, v èem spoèívají rozpory ve výpovìdích jmenovaného; námitka uvedená v kasaèní stí¾nosti, ¾e: èasové urèení je v Kamerunu vnímáno odli¹nì a mnohem velkoryseji ne¾ v precizní Evropì , pùsobí úsmìvnì, av¹ak není mo¾no tímto zpùsobem omlouvat nevìrohodná tvrzení stì¾ovatele. ®alovaný pova¾uje námitky jmenovaného v kasaèní stí¾nosti za irelevantní, pøièem¾ odkazuje na odùvodnìní rozsudku soudu, s ním¾ se ztoto¾òuje. ®alovaný proto navrhuje zamítnutí kasaèní stí¾nosti pro nedùvodnost a nepøiznání odkladného úèinku.
Ze správního spisu Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e stì¾ovatel podal dne 8. 9. 2003 ¾ádost o udìlení azylu, v ní¾ uvedl, ¾e dne 6. 8. 2003 vycestoval z vlasti pro problémy s vládou, nebo» je èlenem SCNC. Ve vlasti byl ètyøikrát vìznìn. Poprvé se tak stalo dne 29. 9. 2002 a naposledy v èervenci roku 2003, a to pro jeho èlenství ve zmínìné stranì. Jiné problémy nemìl. Ve vlastnoruènì psaném prohlá¹ení uvedl tyté¾ dùvody. Tato tvrzení ¾alobce rozvedl pøi pohovoru k ¾ádosti o udìlení azylu, který se uskuteènil dne 3. 11. 2003. Pøi nìm uvedl, ¾e musel opustit K. z politických dùvodù. Byl aktivistou SCNC, rozdával její letáky, pøedával zprávy a ¹íøil její program. Kvùli tomu byl zatèen a zadr¾en. Poprvé byl zatèen 29. 9. 2002 pøi rozdávání letákù. Odvezli jej do mìsta D.. Zde ¾alobce dr¾eli po dobu 7 mìsícù. Nikdo mu nic neøekl, ka¾dé ráno a veèer byl bit s tím, aby s rozdáváním letákù pøestal. Kým byl zadr¾en, nedovedl ¾alobce popsat. Po 7 mìsících byl propu¹tìn na zásah právníka, který patøil k nìjaké americké právní organizaci. Ten mu øekl, ¾e byl zadr¾en lidmi od vlády K. za to, ¾e rozdával letáky a ¹íøil my¹lenky SCNC. Po propu¹tìní si musel shánìt novou práci. ®il ve mìstì M. a pøi jedné demonstraci byl chycen skupinou lidí. Bili jej a pak se probudil a¾ v nemocnici, v ní¾ byl hospitalizován po dobu 6 týdnù. Pøepadli jej asi opìt lidé od vlády. Po propu¹tìní z nemocnice mìli pøedstavitelé SCNC zato, ¾e je ¾ivot ¾alobce ohro¾en, a ¾e bude lep¹í, kdy¾ z K. odjede. To se ostatnì týkalo více osob. K dotazùm dále ¾alobce upøesnil, ¾e pokud se døíve zmiòoval o muèení, mìl na mysli, ¾e byl pøi demonstraci zbit, a ¾e zatèen byl jenom jednou. V souvislostí s tím se v¹ak na nikoho neobracel. K. opustil letadlem dne 3. 9. 2003, pøièem¾ s pasem èi zavazadly nemìl ¾ádné potí¾e. Mìl platný cestovní doklad. Oproti ¾ádosti o udìlení azylu uvedl, ¾e se na území Èeské republiky dostal dne 4. 9. 2003, a ¾e cestovní pas mìl a následnì jej ztratil. Rovnì¾ do SCNC nevstoupil v roce 1989, jak uvedl v ¾ádosti o udìlení azylu, ale a¾ v roce 1990. Pøes zji¹tìní ¾alovaného, ¾e SCNC je hnutím, které vzniklo v roce 1995, trval ¾alobce na tom, ¾e toto hnutí bylo zalo¾eno mezi roky 1989-1990. Byl jeho øádným èlenem a mìl pøesvìdèovat lidi, aby se k hnutí, které bojuje za nezávislost ji¾ního K., pøipojili. Jiné problémy ¾alobce v K. nemìl, pøièem¾ svá tvrzení nemohl ¾ádným zpùsobem dolo¾it. Vrátit zpìt se nechce, nebo» problém (uznání nezávislosti ji¾ního K.) není dosud vyøe¹en. Hranièní kontroly na cestì z K. do Èeské republiky probìhly bez problémù. ®alovaný jednal se ¾alobcem ohlednì jeho ¾ádosti o udìlení azylu je¹tì 6. 2. 2004. Pøi nìm ¾alobce uvedl, ¾e mu byl vydán cestovní pas ve mìstì B. v roce 2003. Vydaly mu jej orgány, které jsou sice vládní, ale nepodporují vládu, nýbr¾ sympatizují s SCNC. Pokud bylo v ¾ádosti uvedeno, ¾e pas nikdy nemìl, pøièítal to chybnému pøekladu. Èlenem hnutí SCNC se stal podle tvrzení pøi tomto pohovoru a¾ v roce 1992. Od té doby do roku 2002 nemìl z dùvodu svého èlenství v SCNC ¾ádné problémy. V roce 2002 se ale zaèala vláda obávat, ¾e SCNC je velmi silná a bude ve své èinnosti pokraèovat a¾ do osamostatnìní. Tehdy také ¾alobci zaèaly problémy. Pøi dal¹ím pohovoru k ¾ádosti o azyl, který se uskuteènil dne 20. 8. 2004, se ¾alobce vyjadøoval k nále¾itostem dokladù, které pøilo¾il k ¾ádosti o azyl. Uvedl, ¾e mu je poslali èlenové strany SCNC zdarma. Nedovedl pøitom pøijatelným zpùsobem vysvìtlit, jak k tìmto listinám pøi¹li, zejména pak k zatykaèi na ¾alobce, proè je na lékaøské zprávì nápis Ministerstvo financí, proè není na lékaøském potvrzení uvedena doba jeho hospitalizace, kdy¾ mìl být v nemocnici léèen po dobu ¹esti týdnù, proè je potvrzení lékaøe datováno dnem 30. 4. 2003, kdy¾ k napadení ¾alobce mìlo dojít v èervenci roku 2003, pøièem¾ hodnovìrným zpùsobem ¾alobce nevysvìtlil ani nále¾itosti propou¹tìcího pøíkazu z vìznice, a to pokud jde o místo, kam byl adresován a dobu jeho vydání s ohledem na datum tvrzeného propu¹tìní.
Na základì zji¹tìného skutkového stavu se Nejvy¹¹í správní soud plnì ztoto¾nil s právním posouzením vìci ¾alovaným a pota¾mo i krajským soudem. Pøi rozhodování o udìlení azylu je rozhodující existence odùvodnìného strachu z pronásledování smìøujícího vùèi ¾adateli o azyl jako pøíslu¹níku urèité sociální skupiny, je¾ podnikají úøady zemì, pøípadnì je¾ vychází od nìkterých slo¾ek obyvatelstva, které nerespektují normy stanovené v zákonech dotyèné zemì, a úøady vìdomì takové jednání tolerují, pøípadnì odmítají èi jsou neschopné zajistit úèinnou ochranu. Takové okolnosti v¹ak v øízení pøed ¾alovaným prokázány nebyly. Nejvy¹¹í správní soud pøitom neshledal, ¾e by pøi zji¹»ování skutkové podstaty byl ¾alovaným poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem, a ¾e by tato skuteènost mohla ovlivnit zákonnost rozhodnutí. Správní orgán musí umo¾nit ¾adateli o azyl sdìlit v øízení v¹echny okolnosti, které pova¾uje pro udìlení azylu za významné, av¹ak není jeho úkolem pøedestírat dùvody, pro které je azyl obvykle poskytován (obdobnì viz rozsudek NSS 5 Azs 26/2003). Tímto zpùsobem ¾alovaný v pøípadì stì¾ovatele postupoval, pøièem¾ ze spisu není patrno, a stì¾ovatel to ani netvrdí, ¾e by byl jakýmkoliv zpùsobem v prùbìhu øízení o udìlení azylu omezován pøi sdìlení dùvodù, pro nì¾ o azyl ¾ádá.
Ke zji¹»ování skutkového stavu vìci lze obecnì konstatovat, ¾e zásada tzv. materiální pravdy má v øízení o udìlení azylu svá specifika spoèívající v pravidelné nedostateènosti dùkazù prokazující vìrohodnost ¾adatelových tvrzení. V pøípadì, ¾e ¾adatel uvádí skuteènosti podøaditelné pod taxativnì vymezené dùvody pro udìlení azylu ve smyslu ustanovení § 12 zákona o azylu, je na správním orgánu, aby prokázal èi vyvrátil pravdivost ¾adatelových tvrzení, a to buï zcela nevyvratitelnì zji¹tìním pøesných okolností vá¾ících se na stì¾ovatelova tvrzení, anebo alespoò s takovou mìrou pravdìpodobnosti, která nevyvolává zásadní pochybnosti o správnosti úsudku správního orgánu. Elementární roli pøi zji¹»ování skutkového stavu vìci hrají zprávy o stavu dodr¾ování lidských práv v zemi pùvodu ¾adatele. Je-li zøejmé, ¾e se jedná o bezpeènou zemi pùvodu, v ní¾ je z hlediska standardù pøedpokládaných zákonem o azylu zabezpeèena øádná a fungující ochrana obèanù pøed ne¾ádoucími ingerencemi státu do jejich základních práv a svobod, pak lze dùvodnì pøedpokládat, ¾e v takové zemi sice mù¾e docházet k jednotlivým excesùm, nicménì lze se prostøednictvím správních, soudních èi jiných orgánù domáhat nápravy proti nezákonnému zásahu. Takový závìr v¹ak nelze uèinit v pøípadì, ¾e se jedná o zemi, ve které se státní orgány opakovanì dopou¹tí záva¾ných poru¹ení lidských práv. Má-li správní orgán zato, ¾e stì¾ovatel, který pøichází ze zemì s nedostateènou ochranou lidských práv, nevypovídá pravdivì o dùvodech, které ho vedly k opu¹tìní jeho zemì pùvodu a podání ¾ádosti o azyl v ÈR, musí své pochybnosti hodnovìrnì objasnit a prokázat. Jsou-li dány skuteènosti, na základì nich¾ lze pøedpokládat, ¾e k poru¹ení základních lidských práv a svobod ¾adatele o azyl do¹lo nebo mohlo dojít, a správní orgán nemá dostatek dùkazù o tom, ¾e tomu tak nebylo, pak tyto skuteènosti musí správní orgán v situaci dùkazní nouze zohlednit, a to ve prospìch ¾adatele o azyl (obdobnì napø. rozsudek NSS ze dne ze dne 24. 2. 2004, è. j. 6 Azs 50/2003-89).
Jak vyplývá ze zpráv o dodr¾ování lidských práv v K., jedná se o demokratický stát, jeho¾ ústava a dal¹í zákony zakazují takové praktiky jako muèení a nelidské zacházení s vìzni. Pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství èi národnosti oficiálnì nehrozí, nicménì k takovým situacím docházet mù¾e, a to pøedev¹ím ze stran jednotlivcù èi skupin, pøièem¾ státní moc mù¾e mít s potlaèováním takových jevù obtí¾e. V zemi mimo to existuje silné korupèní prostøedí. V této rovinì lze bezesporu pøipustit, ¾e skuteènosti, je¾ stì¾ovatel uvádìl pøi pohovorech pøed ¾alovaným, by mohli za jistých okolností být zpùsobilé zalo¾it jeho právo na udìlení azylu ve smyslu § 12 zákona o azylu, popø. pøeká¾ky vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. Nejvy¹¹í správní soud se tak musel zabývat hodnocením vìci z hlediska toho, zda bylo uneseno tzv. bøemeno tvrzení a bøemeno dùkazní.
Jakkoli mù¾e být pro stì¾ovatele obtí¾né, a èasto i zcela nemo¾né, prokazovat jím tvrzené skuteènosti, v èem ústupky èinit nelze, je po¾adavek na pøesvìdèivost a konzistentnost jeho výpovìdí. Tento aspekt je pøitom tøeba hodnotit s ohledem na ve¹keré stì¾ovatelovy projevy v prùbìhu správního øízení. Ze správního spisu je zøejmé, ¾e stì¾ovatel povinnost bøemene tvrzení neunesl, nebo» jednotlivé rozpory v jeho sdìleních zpochybòují skutkový základ, jím¾ stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti odùvodòuje svùj názor, ¾e ¾alovaný i krajský soud nezjistily skutkový stav vìci pøesnì a úplnì.
Jak vyplynulo ze správního spisu, zejména z informací uvedených ve stì¾ovatelovì ¾ádosti o udìlení azylu ze dne 8. 9. 2003 a dále sdìlených stì¾ovatelem pøi pohovorech k ¾ádosti o udìlení azylu ze dne 3. 11. 2003, 6. 2. 2004, 20. 8. 2004, jedinou skuteèností, je¾ nedoznala ¾ádné zmìny bylo to, ¾e stì¾ovatel byl èlenem SCNC a ¾e kvùli pronásledování ze strany vlády ode¹el ze zemì. O v¹echny ostatních okolnostech (vstup do SCNC, délka pobytu ve vìzení, poèet vìznìní, okolnosti muèení, údaje v lékaøském potvrzení, délku léèení apod.) pøitom stì¾ovatel vypovídal nepøesnì a nejednotnì. Týkají-li se tyto okolnosti samotné podstaty dùvodù, pro které stì¾ovatel K. opustil a pro nì¾ v Èeské republice o azyl ¾ádá, nelze hovoøit o nepodstatných detailech èi o drobných rozporech , které lze pøièíst odli¹nému vnímání èasových údajù ve stì¾ovatelovì zemi a kultuøe, ve které vyrùstal, popøípadì nepøesnému pøekladu a tlumoèení. Aèkoli lze samozøejmì pøipustit, ¾e s odstupem èasu mù¾e stì¾ovateli èinit potí¾e si pøesnì rozpomenout na nìkteré jednotlivosti, u otázek, jako je napø. poèet vìznìní, jakým zpùsobem opou¹tìl zemi pùvodu èi zda u sebe mìl pas, je diverzita výpovìdí v míøe, v jaké vyplývá ze správního spisu a jak byla podrobnì pøedestøena jak v rozhodnutí ¾alovaného, tak v rozsudku krajského soudu, skuteèností tì¾ko pøijatelnou, uvìøitelnou, a tudí¾ i ospravedlnitelnou.