Source: http://www.forofirmaelectronica.org/2014/05/06/reglamento-europeo-identificacion-electronica-y-servicios-de-confianza-para-las-transacciones-electronicas-en-el-mercado-interior/
Timestamp: 2019-07-17 05:26:25
Document Index: 295929309

Matched Legal Cases: ['artículo 294', 'artículo 114', 'artículo 294', 'artículo 9', 'artículo 290', 'artículo 5', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 40', 'artículo 42', 'artículo 9', 'artículo 9', 'artículo 9', 'artículo 8', 'artículo 3', 'artículo 8', 'artículo 8', 'artículo 9', 'artículo 12', 'artículo 12', 'artículo 12', 'artículo 9', 'artículo 46', 'artículo 12', 'artículo 7', 'artículo 46', 'artículo 9', 'artículo 7', 'artículo 9', 'artículo 7', 'artículo 9', 'artículo 8', 'artículo 8', 'artículo 9', 'artículo 8', 'artículo 46', 'artículo 218', 'artículo 17', 'artículo 19', 'artículo 21', 'artículo 18', 'artículo 19', 'artículo 22', 'artículo 24', 'artículo 18', 'artículo 46', 'artículo 16', 'artículo 22', 'artículo 22', 'artículo 22', 'artículo 22', 'artículo 46', 'artículo 46', 'artículo 21', 'artículo 22', 'artículo 46', 'artículo 8', 'artículo 13', 'artículo 16', 'artículo 24', 'artículo 46', 'artículo 3', 'artículo 46', 'artículo 46', 'artículo 46', 'artículo 46', 'artículo 46', 'artículo 45', 'artículo 29', 'artículo 46', 'artículo 3', 'artículo 46', 'artículo 31', 'artículo 46', 'artículo 46', 'artículo 46', 'artículo 46', 'artículo 46', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 29', 'artículo 5', 'artículo 7', 'artículo 3', 'artículo 6', 'artículo 9', 'artículo 6', 'artículo 9']

» Reglamento europeo – Identificación electrónica y servicios de confianza para las transacciones electrónicas en el mercado interior Foro de Firma Electrónica
Procedimiento : 2012/0146(COD)
Ciclo relativo al documento : A7-0365/2013
A7-0365/2013 Debates :
PV 02/04/2014 – 16
CRE 02/04/2014 – 16 Votaciones :
PV 03/04/2014 – 7.6 Textos aprobados :
Jueves 3 de abril de 2014 – Bruselas Edición provisional
Identificación electrónica y servicios de confianza para las transacciones electrónicas en el mercado interior ***I
P7_TA-PROV(2014)0282 A7-0365/2013
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 3 de abril de 2014, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la identificación electrónica y los servicios de confianza para las transacciones electrónicas en el mercado interior (COM(2012)0238 – C7-0133/2012 – 2012/0146(COD)) (Procedimiento legislativo ordinario: primera lectura)
– Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2012)0238),
– Vistos el artículo 294, apartado 2, y el artículo 114 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, conforme a los cuales la Comisión ha presentado al Parlamento su propuesta (C7-0133/2012),
– Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo, de 18 de septiembre de 2012(1) ,
– Visto el compromiso asumido por el representante del Consejo, mediante carta de 28 de diciembre de 2014, de aprobar la posición del Parlamento Europeo, de conformidad con el artículo 294, apartado 4, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
– Vistos el informe de la Comisión de Industria, Investigación y Energía y las opiniones de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor, de la Comisión de Asuntos Jurídicos, de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior (A7-0365/2013),
Posición del Parlamento Europeo aprobada en primera lectura el 3 de abril de 2014 con vistas a la adopción del Reglamento (UE) n° …/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la identificación electrónica y los servicios de confianza para las transacciones electrónicas en el mercado interior (1)
Previa consulta al Supervisor Europeo de Protección de Datos(3) ,
De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario(4) ,
(1) La creación de un clima de confianza en el entorno en línea es esencial para el desarrollo económico y social . La desconfianza, en particular debida a la inseguridad jurídica percibida, hace que los consumidores, las empresas y las administraciones duden a la hora de realizar transacciones por vía electrónica y adoptar nuevos servicios.
(2) El presente Reglamento se propone reforzar la confianza en las transacciones electrónicas en el mercado interior proporcionando una base común para lograr ▌interacciones electrónicas seguras entre las empresas, los ciudadanos y las administraciones públicas e incrementando, en consecuencia, la eficacia de los servicios en línea públicos y privados, los negocios electrónicos y el comercio electrónico en la Unión.
(3) La Directiva 1999/93/CE del Parlamento Europeo y del Consejo(5) se refería básicamente a las firmas electrónicas, sin ofrecer un marco global transfronterizo e intersectorial para garantizar unas transacciones electrónicas seguras, fiables y de fácil uso. El presente Reglamento refuerza y amplía el acervo que representa dicha Directiva.
(4) La Comunicación de la Comisión de 26 de agosto de 2013 titulada «Una Agenda Digital para Europa▌ » señalaba que la fragmentación del mercado digital, la falta de interoperabilidad y el incremento de la ciberdelincuencia constituían obstáculos importantes para el ciclo virtuoso de la economía digital. En su informe sobre la ciudadanía de 2010, titulado «La eliminación de los obstáculos a los derechos de los ciudadanos de la UE» , la Comisión subrayó asimismo la necesidad de resolver los principales problemas que impiden que los ciudadanos europeos disfrutar de los beneficios de un mercado único digital y unos servicios digitales transfronterizos▌ .
(5) En sus conclusiones de 4 de febrero de 2011 y de 23 de octubre de 2011 , el Consejo Europeo invitó a la Comisión a crear un mercado único digital para 2015▌ a fin de progresar rápidamente en ámbitos clave de la economía digital y promover un mercado único digital plenamente integrado▌ facilitando el uso transfronterizo de los servicios en línea, con especial atención a la identificación y autenticación electrónicas seguras.
(6) El Consejo invitó a la Comisión a contribuir al mercado único digital creando condiciones apropiadas para el reconocimiento mutuo a través de las fronteras de instrumentos clave tales como la identificación electrónica, los documentos electrónicos, las firmas electrónicas y los servicios de entrega electrónica, así como para unos servicios de administración electrónica interoperables en toda la Unión Europea(6) .
(7) El Parlamento Europeo subrayó la importancia de la seguridad de los servicios electrónicos, especialmente de la firma electrónica, y la necesidad de crear una infraestructura de clave pública a nivel paneuropeo, y pidió a la Comisión que estableciese una pasarela de autoridades europeas de validación a fin de garantizar la interoperabilidad transfronteriza de las firmas electrónicas y aumentar la seguridad de las transacciones realizadas a través de Internet(7) .
(8) La Directiva 2006/123/CE del Parlamento Europeo y el Consejo▌ (8) exige a los Estados miembros establecer «ventanillas únicas» para garantizar que todos los procedimientos y trámites relativos al acceso a una actividad de servicios y a su ejercicio se puedan realizar fácilmente, a distancia y por vía electrónica, a través de la ventanilla única adecuada y con las autoridades competentes. Ahora bien, muchos servicios en línea accesibles a través de ventanillas únicas exigen la identificación, autenticación y firma electrónicas.
(9) En la mayoría de los casos, los ciudadanos de otro Estado miembro no pueden utilizar su identificación electrónica para autenticarse en otro Estado miembro porque los regímenes nacionales de identificación electrónica en su país no son reconocidos ▌ en otros Estados miembros. Esta barrera electrónica excluye a los proveedores de servicios del pleno disfrute de los beneficios del mercado interior. Unos medios de identificación electrónica mutuamente reconocidos▌ facilitarán la prestación transfronteriza de numerosos servicios en el mercado interior y permitirán a las empresas actuar fuera de sus fronteras sin encontrar obstáculos en su interacción con las autoridades públicas.
(10) La Directiva 2011/24/UE del Parlamento Europeo y el Consejo ▌(9) establece una red de autoridades nacionales encargadas de la sanidad electrónica. A fin de mejorar la seguridad y la continuidad de la asistencia sanitaria transfronteriza, se solicita a esta red que elabore directrices sobre el acceso transfronterizo a los datos y servicios de sanidad electrónica, en particular apoyando «medidas comunes de identificación y autenticación para facilitar la transferibilidad de los datos en la asistencia sanitaria transfronteriza». El reconocimiento mutuo ▌ de la identificación y la autenticación electrónicas son esenciales para que la atención sanitaria transfronteriza de los ciudadanos europeos se haga realidad. Cuando una persona se desplaza para ser tratada, sus datos médicos deben ser accesibles en el país que dispense el tratamiento. Para ello es necesario contar con un marco de identificación electrónica sólido, seguro y confiable.
(11) El presente Reglamento debe aplicarse de forma que se cumplan plenamente los principios relativos a la protección de los datos personales establecidos en la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (10) . A tal efecto, en lo que atañe al principio de reconocimiento mutuo que establece el presente Reglamento, la autenticación a efectos de un servicio en línea deberá implicar exclusivamente el tratamiento de los datos identificatorios que sean adecuados, pertinentes y no excesivos para la concesión del acceso al servicio en línea de que se trate. Por otra parte, los proveedores de servicios de confianza y el organismo de supervisión deberán respetar asimismo los requisitos de confidencialidad y seguridad del tratamiento previstos en la Directiva 95/46/CE.
(12) Uno de los objetivos del presente Reglamento es eliminar las barreras existentes para el uso transfronterizo de los medios de identificación electrónica utilizados en los Estados miembros para autenticar al menos a los servicios públicos. El presente Reglamento no se propone intervenir en los sistemas de gestión de la identidad electrónica e infraestructuras conexas establecidos en los Estados miembros. Lo que pretende es garantizar que sean posibles la identificación y la autenticación electrónicas seguras para el acceso a los servicios transfronterizos en línea ofrecidos por los Estados miembros.
(13) Los Estados miembros deben seguir siendo libres de utilizar o introducir, a efectos de identificación electrónica, medios de acceder a los servicios en línea. También deben poder decidir si interviene o no el sector privado en la prestación de estos medios. Los Estados miembros no deben estar obligados a notificar sus sistemas de identificación electrónica. Corresponde a los Estados miembros decidir si notifican todos, algunos o ninguno de los sistemas de identificación electrónica utilizados a nivel nacional para el acceso al menos a los servicios públicos en línea o a servicios específicos.
(14) Deben establecerse en el Reglamento ciertas condiciones en relación con qué medios de identificación electrónica tienen que reconocerse y cómo deben notificarse los regímenes. Esto contribuiría a que cada Estado miembro adquiera la confianza necesaria en los sistemas de identificación electrónica de los demás y reconocer ▌mutuamente los medios de identificación electrónica de sus regímenes notificados. Debe aplicarse el principio de reconocimiento ▌ mutuo si el sistema de identificación electrónica del Estado miembro notificador cumple las condiciones de notificación y la notificación se ha publicado en el Diario Oficial de la Unión Europea. Sin embargo, el principio de reconocimiento mutuo deberá referirse únicamente a la autenticación a efectos de un servicio en línea. El acceso a estos servicios en línea y su entrega final al solicitante deben estar estrechamente vinculados al derecho a recibir dichos servicios en las condiciones fijadas por la legislación nacional.
(15) La obligación de reconocer los medios de identificación electrónica se refiere únicamente a los medios cuyo nivel de certeza de la identidad corresponde a un nivel igual o superior al exigido para el servicio en línea de que se trate. Además, la obligación habrá de aplicarse únicamente cuando el organismo del sector público en cuestión emplee el nivel de seguridad importante o alto en lo tocante al acceso a dicho servicio en línea. Los Estados miembros deberán tener la posibilidad, con arreglo al Derecho de la Unión, de reconocer medios de identificación electrónica con niveles más bajos de certeza de la identidad.
(16) Los niveles de seguridad deberán caracterizar el grado de confianza de un medio de identificación electrónica para establecer la identidad de una persona, garantizando así que la persona que afirma poseer una identidad determinada es de hecho la persona a quien se ha atribuido dicha identidad. El tipo de nivel de seguridad depende del grado de confianza que aporte este medio de identificación electrónica sobre la identidad pretendida o declarada por una persona, teniendo en cuenta los procedimientos técnicos, (por ejemplo, prueba y verificación de la identidad, autenticación), las actividades de gestión (como la entidad que expide los medios de identificación electrónica, el procedimiento para expedir estos medios) y los controles aplicados. Como resultado de las actividades la normalización y las actividades internacionales de la financiación de la Unión Europea de proyectos piloto a gran escala, existen varias definiciones y descripciones técnicas de niveles de seguridad. En particular, los proyectos piloto a gran escala STORK e ISO 29115 se refieren, entre otros, a los niveles 2, 3 y 4 que deben tenerse en cuenta en la máxima medida para establecer los requisitos técnicos, las normas y los procedimientos mínimos para los niveles de seguridad bajo, importante y alto entendidos en el sentido del presente Reglamento, garantizando al mismo tiempo la aplicación coherente del presente Reglamento, en particular con respecto al nivel de seguridad alto en relación con la acreditación de identidad para expedir certificados cualificados. Los requisitos que se establezcan deberán ser tecnológicamente neutros. Deberá ser posible cumplir los requisitos de seguridad necesarios mediante diversas tecnologías.
(17) Los Estados miembros deben fomentar que el sector privado utilice voluntariamente los medios de identificación electrónica amparados en un sistema notificado a efectos de identificación cuando sea necesario para servicios en línea o transacciones electrónicas. La posibilidad de utilizar estos medios de identificación electrónica permitiría al sector privado recurrir a una identificación y autenticación electrónicas ampliamente utilizadas ya en muchos Estados miembros, al menos para los servicios públicos, y facilitar el acceso de las empresas y los ciudadanos a sus servicios en línea a través de las fronteras. Para facilitar el uso por parte del sector privado de tales medios de identificación electrónica a través de las fronteras, debe estar disponible la posibilidad de autenticación ofrecida por cualquier Estado miembro para las partes usuarias del sector privado establecidas fuera del territorio de dicho Estado miembro en las mismas condiciones aplicadas a las partes usuarias del sector privado establecidas dentro de dicho Estado miembro . Por consiguiente, por lo que respecta a las partes usuarias del sector privado, el Estado miembro notificador podrá definir condiciones de acceso a los medios de autenticación. Dichas condiciones de acceso podrán informar de si en un momento dado los medios de autentificación relacionados con el sistema notificado están disponibles para las partes usuarias del sector privado .
(18) El presente Reglamento establece la responsabilidad del Estado miembro notificador, de la parte que expide los medios de identificación electrónica y de la parte que realiza el procedimiento de autenticación en caso de incumplimiento de las obligaciones pertinentes dispuestas en el mismo. No obstante, deberá aplicarse en consonancia con las normas nacionales sobre responsabilidad. Por lo tanto, no afectará a dichas normas, por ejemplo sobre la definición de daños y perjuicios o sobre las normas de procedimiento aplicables, entre otras las normas sobre la carga de la prueba.
(19) La seguridad de los sistemas de identificación electrónica es esencial para la confianza en el reconocimiento transfronterizo recíproco de los medios de identificación electrónica. En tal sentido , los Estados miembros deberán cooperar en relación con la seguridad y la interoperabilidad de los sistemas de identificación electrónica en el plano de la Unión. Toda vez que los sistemas de identificación electrónica puedan requerir el empleo de equipos o programas informáticos específicos por las partes usuarias a escala nacional, la interoperabilidad transfronteriza exige que los Estados miembros no impongan tales requisitos y los costes asociados a las partes usuarias establecidas fuera de su territorio . En tal caso, se debatirán y desarrollarán soluciones adecuadas dentro del ámbito de aplicación del marco de interoperabilidad. Por otra parte, resultan inevitables los requisitos técnicos derivados de las especificaciones intrínsecas de los medios de identificación electrónica nacionales (por ejemplo tarjetas inteligentes), que pueden afectar a los titulares de esos medios electrónicos.
(20) La cooperación de los Estados miembros debe contribuir a la interoperabilidad técnica de los sistemas de identificación electrónica notificados con vistas a fomentar un nivel de confianza y seguridad elevados, adaptados al grado de riesgo. El intercambio de información y el intercambio de las mejores prácticas entre los Estados miembros con miras a su reconocimiento mutuo debe facilitar dicha cooperación.
(21) El presente Reglamento también debe establecer un marco jurídico general para la utilización de los servicios de confianza electrónicos. Sin embargo, no debe crear la obligación general de utilizarlos ni de instalar un punto de accesos para todos los servicios de confianza electrónicos existentes . En particular, no debe cubrir la prestación de servicios utilizados exclusivamente dentro de sistemas cerrados entre un conjunto definido de participantes, que no tengan efectos en terceros. Por ejemplo, los sistemas establecidos en corporaciones o administraciones públicas para gestionar procedimientos internos que hagan uso de servicios de confianza no deben estar sujetos a las obligaciones del presente Reglamento. Únicamente los servicios de confianza prestados al público que tengan efectos en terceros deberán cumplir las obligaciones establecidas en el presente Reglamento. Tampoco debe regular el presente Reglamento los aspectos relacionados con la celebración y validez de los contratos u otras obligaciones legales cuando existan requisitos de forma establecidos por el Derecho nacional o de la Unión. En particular, no debe afectar a los requisitos nacionales de formato correspondientes a los registros públicos, en particular los registros mercantiles y de la propiedad.
(22) Para contribuir al uso transfronterizo general de los servicios de confianza electrónicos, debe ser posible utilizarlos como prueba en procedimientos judiciales en todos los Estados miembros. Corresponde al Derecho nacional definir los efectos jurídicos de los servicios de confianza, salvo disposición contraria del presente Reglamento.
(23) En la medida en que el presente Reglamento cree la obligación de reconocer un servicio de confianza, sólo podrá no reconocerse ese servicio de confianza cuando el destinatario no pueda leerlo o verificarlo por motivos técnicos sobre los que el destinatario no tenga un control inmediato. No obstante, esta obligación no deberá exigir a su vez a un organismo público la obtención del equipo y los programas informáticos necesarios para la legibilidad técnica de todos los servicios de confianza existentes.
(24) Los Estados miembros podrán mantener o introducir disposiciones nacionales, acordes con el Derecho de la Unión, relativas a los servicios de confianza, siempre que tales servicios no estén plenamente armonizados por el presente Reglamento. No obstante, los productos y servicios de confianza que se ajusten al presente Reglamento deben poder circular libremente en el mercado interior.
(25) Los Estados miembros deben conservar la libertad para definir otros tipos de servicios de confianza, además de los que forman parte de la lista cerrada de servicios de confianza prevista en el presente Reglamento, a efectos de su reconocimiento a nivel nacional como servicios de confianza cualificados.
(26) En razón de la rápida evolución de la tecnología, el presente Reglamento debe adoptar un planteamiento abierto a innovaciones.
(27) El presente Reglamento debe ser neutral en lo que se refiere a la tecnología. Los efectos jurídicos que otorga deben poder lograrse por cualquier medio técnico, siempre que se cumplan los requisitos que en él se estipulan.
(28) Para aumentar en particular la confianza de las pequeñas y medianas empresas (PYME) y los consumidores en el mercado interior y fomentar el uso de servicios y productos de confianza, deben introducirse los conceptos de servicios de confianza cualificados y de prestador cualificado de servicios de confianza con miras a indicar los requisitos y obligaciones que garanticen un alto nivel de seguridad de cualquier servicio o producto de confianza cualificado que se preste o utilice.
(29) En consonancia con las obligaciones en virtud de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad, aprobada por la Decisión 2010/48/CE del Consejo (11) , en particular su artículo 9 , las personas con discapacidad deben poder utilizar los servicios de confianza y los productos para el usuario final usados en la prestación de estos servicios en pie de igualdad con los demás consumidores. Por lo tanto, siempre que sea factible, los servicios de confianza prestados y los productos para el usuario final utilizados en la prestación de estos servicios deberán hacerse accesibles para las personas con discapacidad. La evaluación de factibilidad deberá incluir, entre otros aspectos, consideraciones técnicas y económicas.
(30) Los Estados miembros deberán designar uno o más organismos de supervisión para que lleven a cabo las actividades de supervisión previstas en el presente Reglamento. Asimismo, los Estados miembros deberán poder decidir, por mutuo acuerdo con otro Estado miembro, la designación de un organismo de supervisión en el territorio de ese otro Estado miembro.
(31) Los organismos de supervisión deberán cooperar ▌con las autoridades de protección de datos, por ejemplo informándoles, sin demora indebida, de los resultados de las auditorías de los prestadores cualificados de servicios de confianza , en caso de resultar infringidas las normas sobre protección de datos personales. Elsuministro de información debe incluir, en particular, los incidentes en materia de seguridad y las violaciones de los datos personales.
(32) A todos los prestadores de servicios de confianza debe incumbir la aplicación de las buenas prácticas de seguridad adecuadas para los riesgos relacionados con sus actividades a fin de promover la confianza de los usuarios en el mercado único.
(33) Las disposiciones relativas al uso de seudónimos en los certificados no deben impedir a los Estados miembros exigir la identificación de las personas de conformidad con el Derecho nacional o de la Unión.
(34) Todos los Estados miembros deben seguir unos requisitos de supervisión esenciales con el fin de garantizar un nivel de seguridad comparable de los servicios de confianza cualificados. Para facilitar la aplicación coherente de estos requisitos en toda la Unión, los Estados miembros deben adoptar unos procedimientos comparables e intercambiar información sobre sus actividades de supervisión y las mejores prácticas en este campo.
(35) Todos los prestadores de servicios de confianza deben estar sometidos a los requisitos del presente Reglamento, en particular en materia de seguridad y responsabilidad, para garantizar la debida diligencia, la transparencia y la rendición de cuentas en relación con sus operaciones y servicios. No obstante, teniendo en cuenta el tipo de servicios prestados por los prestadores de servicios de confianza, es conveniente distinguir, en la medida en que se refiere a estos requisitos, entre prestadores cualificados y no cualificados de servicios de confianza.
(36) El establecimiento de un régimen de supervisión de todos los prestadores de servicios de confianza debe garantizar unas condiciones de igualdad en cuanto a la seguridad y la rendición de cuentas en relación con sus operaciones y servicios, contribuyendo así a la protección de los usuarios y al buen funcionamiento del mercado interior. Los prestadores no cualificados de servicios de confianza deberán estar sujetos a un tipo de supervisión ligera, reactiva y posterior y justificada en función de la naturaleza de sus servicios y operaciones. Por consiguiente, el organismo de supervisión no deberá tener la obligación general de supervisar a los prestadores no cualificados de servicios. El organismo de supervisión deberá actuar únicamente cuando se le informe (por ejemplo, por parte del propio prestador no cualificado de servicios de confianza, mediante notificación de un usuario o de un socio comercial, o a través de sus propias investigaciones) de que un prestador no cualificado de servicios de confianza no cumple los requisitos del presente Reglamento.
(37) El presente Reglamento establece la responsabilidad de todos los proveedores de servicios de confianza. Establece, en particular, el régimen de responsabilidad conforme al cual todos los prestadores de servicios de confianza deberán responder de los perjuicios ocasionados a cualquier persona física o jurídica con motivo del incumplimiento por su parte de las obligaciones que impone el presente Reglamento. Con objeto de facilitar la evaluación del riesgo financiero que podrán tener que soportar los prestadores de servicios de confianza, o el que deberán cubrir mediante pólizas de seguros, el presente Reglamento permite que los prestadores de servicios de confianza establezcan limitaciones, en determinadas circunstancias, relativas a la utilización de los servicios que prestan, y los exima de responsabilidad por los perjuicios derivados de la utilización de los servicios que superen dichas limitaciones. Deberá informarse a los usuarios de estas limitaciones con antelación. Tales limitaciones deberán poder ser reconocidas por terceros, por ejemplo mediante la inclusión de información al respecto en las condiciones generales del servicio prestado o por otros medios reconocibles. Con el fin de dar efecto a estos principios, el presente Reglamento deberá aplicarse de conformidad con las normas nacionales en materia de responsabilidad. Por lo tanto, el presente Reglamento no afectará a tales normas, por ejemplo las relativas a la definición de los perjuicios, la intencionalidad, la negligencia o las normas de procedimiento aplicables pertinentes.
(38) Es esencial la notificación de las violaciones de la seguridad y de las evaluaciones del riesgo para la seguridad con vistas a ofrecer una información adecuada a las partes implicadas en caso de violación de la seguridad o pérdida de la integridad.
(39) Con el fin de permitir a la Comisión y a los Estados miembros evaluar la eficacia de la mecanismo de notificación de violaciones introducido por el presente Reglamento, los organismos de supervisión deben proporcionar información resumida a la Comisión y a la Agencia Europea de Seguridad de las Redes y de la Información (ENISA).
(40) Con el fin de permitir a la Comisión y a los Estados miembros evaluar la eficacia del mecanismo de supervisión reforzada introducido por el presente Reglamento, debe solicitarse a los organismos de supervisión que informen sobre sus actividades. Este elemento sería decisivo para facilitar el intercambio de buenas prácticas entre los organismos de supervisión y garantizaría la verificación de que los requisitos de supervisión esenciales se aplican de forma coherente y eficiente en todos los Estados miembros.
(41) A fin de garantizar la sostenibilidad y durabilidad de los servicios de confianza cualificados y de potenciar la confianza de los usuarios en la continuidad de dichos servicios, los organismos de supervisión deben verificar la existencia y la correcta aplicación de las disposiciones relativas a los planes de cesación en caso de que ▌ los prestadores cualificados de servicios de confianza cesen en sus actividades.
(42) Para facilitar la supervisión de los prestadores cualificados de servicios de confianza, por ejemplo cuando un prestador preste sus servicios en el territorio de otro Estado miembro y no esté sujeto a supervisión en este, o cuando los ordenadores de un prestador estén situados en el territorio de un Estado miembro distinto de aquel en el que está establecido, debe crearse un sistema de asistencia mutua entre los organismos de supervisión de los Estados miembros.
(43) Con el fin de garantizar el cumplimiento de los requisitos del presente Reglamento por parte de los prestadores cualificados de servicios de confianza y de los servicios que prestan, el organismo de evaluación de la conformidad llevará a cabo evaluaciones de la conformidad, y los prestadores cualificados de servicios de confianza transmitirán los informes de evaluación de la conformidad al organismo de supervisión . Siempre que el organismo de supervisión exija que un prestador cualificado de servicios de confianza presente un informe ad hoc de evaluación de la conformidad, el organismo de supervisión deberá observar, en particular, el principio de buena administración, incluida la obligación de motivar sus decisiones, así como el principio de proporcionalidad. Por consiguiente, el organismo de supervisión motivará debidamente cualquier decisión por la que requiera una evaluación ad hoc de la conformidad.
(44) El presente Reglamento tiene por objeto proporcionar un marco coherente con vistas a garantizar un elevado nivel de seguridad y de certidumbre jurídica de los servicios de confianza electrónicos. En tal sentido, la Comisión, a la hora de examinar la evaluación de la conformidad de los productos y servicios, deberá procurar, si procede, establecer sinergias con los sistemas europeos e internacionales pertinentes, como el Reglamento (CE) n.° 765/2008 del Parlamento Europeo y el Consejo (12) por el que se establecen los requisitos de acreditación y vigilancia del mercado.
(45) A fin de permitir un proceso de puesta en marcha eficiente, que lleve a la inclusión de los proveedores de servicios de confianza cualificados y de los servicios de confianza cualificados que prestan en listas de confianza, deben fomentarse las interacciones preliminares entre los candidatos a proveedores de servicios de confianza cualificados y el organismo de supervisión competente con vistas a facilitar la diligencia debida que lleve a la prestación de servicios de confianza cualificados.
(46) Las listas de confianza constituyen elementos esenciales para la creación de confianza entre los operadores del mercado, ya que indican la cualificación del proveedor de servicios en el momento de la supervisión▌.
(47) La confianza en los servicios en línea y la conveniencia de estos servicios son fundamentales para que los usuarios los aprovechen plenamente y confíen conscientemente en los servicios electrónicos. Para este fin, debería crearse una etiqueta de confianza «UE» que identifique los servicios de confianza cualificados prestados por prestadores cualificados de servicios de confianza . Esta etiqueta de confianza «UE» para los servicios de confianza cualificados diferenciaría claramente los servicios de confianza cualificados de otros servicios de confianza, contribuyendo así a mejorar la transparencia del mercado. El uso de una etiqueta de confianza «UE» por parte de los prestadores de servicios de confianza cualificados es voluntario y no debe implicar más requisitos que los ya establecidos en el presente Reglamento.
(48) Aun cuando es necesario un alto nivel de seguridad para garantizar el reconocimiento mutuo de las firmas electrónicas, en determinados casos, como por ejemplo en el contexto de la Decisión 2009/767/CE de la Comisión(13) , deben aceptarse también las firmas electrónicas que tienen una menor garantía de la seguridad.
(49) El presente Reglamento establece el principio de que no se deben denegar los efectos jurídicos de una firma electrónica por el mero hecho de ser una firma electrónica o porque no cumpla todos los requisitos de la firma electrónica cualificada. Sin embargo, corresponde a las legislaciones nacionales determinar los efectos jurídicos de las firmas electrónicas en los Estados miembros, salvo para los requisitos establecidos en el presente Reglamento según los cuales una firma electrónica cualificada debe tener el efecto jurídico equivalente a una firma manuscrita.
(50) Dado que las autoridades competentes en los Estados miembros usan actualmente formatos de firma electrónica avanzada diferentes para firmar electrónicamente sus documentos, es preciso velar por que los Estados miembros puedan soportar técnicamente al menos una serie de formatos de firma electrónica avanzada cuando reciban documentos firmados electrónicamente. Del mismo modo, cuando las autoridades competentes de los Estados miembros utilicen sellos electrónicos avanzados, sería necesario garantizar que soporten al menos una serie de formatos de sello electrónico avanzado.
(51) Debe ser posible para el firmante confiar a un tercero los dispositivos de creación de firmas electrónicas cualificados, a condición de que se apliquen los procedimientos y mecanismos adecuados para garantizar que el firmante tiene el control exclusivo del uso de sus datos de creación de la firma electrónica y que la utilización del dispositivo cumple los requisitos de la firma cualificada.
(52) Debido a sus múltiples ventajas económicas, debe desarrollarse la creación de firmas electrónicas a distancia con un entorno de creación de firma electrónica gestionado por un proveedor de servicios de confianza en nombre del firmante. Sin embargo, a fin de garantizar que estas firmas electrónicas obtengan el mismo reconocimiento jurídico que las firmas electrónicas creadas en un entorno completamente gestionado por el usuario -, los proveedores que ofrezcan servicios de firma a distancia deben aplicar procedimientos de seguridad de la gestión y administrativos específicos y utilizar sistemas y productos fiables, incluidos canales de comunicación electrónica seguros para garantizar que el entorno de creación de firmas electrónicas es fiable y se utiliza bajo el control exclusivo del firmante. En el caso de una firma electrónica cualificada creada mediante un dispositivo de creación de firmas electrónicas a distancia, se aplicarán los requisitos aplicables a los proveedores de servicios de confianza cualificados contemplados en el presente Reglamento.
(53) La suspensión de certificados cualificados es una práctica operativa establecida de los proveedores de servicios de confianza en una serie de Estados miembros, distinta de la revocación y que conlleva la pérdida temporal de la validez de un certificado. La seguridad jurídica impone que siempre se indique claramente la suspensión de un certificado. Con este fin, los prestadores de servicios de confianza deberán encargarse de indicar claramente la situación del certificado y, si está suspendido, el periodo preciso durante el cual ha sido suspendido. El presente Reglamento no impondrá a los proveedores de servicios de confianza ni a los Estados miembros el uso de la suspensión, pero establecerá normas de transparencia cuando y donde esta práctica sea posible.
(54) La interoperabilidad y el reconocimiento transfronterizos de los certificados cualificados es un requisito previo para el reconocimiento transfronterizo de las firmas electrónicas cualificadas. Por consiguiente, los certificados cualificados no estarán sometidos a ningún requisito obligatorio que exceda de los requisitos establecidos en el presente Reglamento. No obstante, en el plano nacional deberá permitirse la inclusión de atributos específicos, por ejemplo identificadores únicos, en los certificados cualificados, a condición de que tales atributos específicos no comprometan la interoperabilidad y el reconocimiento transfronterizos de los certificados y las firmas electrónicas cualificados.
(55) La certificación de seguridad TI basada en normas internacionales (como ISO 15480 y métodos relacionados de evaluación y acuerdos de reconocimiento mutuo) es un importante instrumento para verificar la seguridad de dispositivos cualificados de creación de firmas y debe fomentarse. Con todo, las soluciones y servicios innovadores (como la firma móvil, la firma en nube, etc.) se basan en una solución técnica y organizativa de dispositivos cualificados de creación de firmas para la que no se dispone todavía de normas de seguridad o para la que esté en curso la primera certificación de seguridad TI. Únicamente en esos dos casos, el nivel de seguridad de esos dispositivos cualificados de creación de firmas podrá evaluarse mediante procesos alternativos. Estos procesos deberán ser comparables a las normas de certificación de seguridad TI en la medidas en que sean equivalentes los niveles de seguridad. Estos procesos podrán facilitarse mediante un examen por homólogos.
(56) En el anexo II del presente Reglamento se establecen requisitos aplicables a los dispositivos cualificados de creación de firmas, a fin de garantizar la funcionalidad de las firmas electrónicas avanzadas. El presente Reglamento no deberá regular la totalidad del entorno del sistema en el que operen tales dispositivos. Por consiguiente, el objeto de la certificación de los dispositivos de creación de firmas cualificadas deberá limitarse a los equipos y programas informáticos empleados para gestionar y proteger los datos de creación de firma creados, almacenados o tratados en el dispositivo de creación de firmas. Tal como se especifica en las normas pertinentes, el alcance de la obligación de certificación no deberá excluir a las aplicaciones de creación de firmas.
(57) Para ofrecer seguridad jurídica sobre la validez de la firma, es esencial detallar qué componentes de una firma electrónica cualificada debe evaluar la parte usuaria que efectúa la validación. Por otra parte, definir los requisitos exigibles a los proveedores de servicios de confianza cualificados que pueden brindar un servicio de validación cualificado a las partes usuarias que no desean o no pueden realizar por sí mismas la validación de las firmas electrónicas cualificadas debe estimular a los sectores privado o público para que inviertan en tales servicios. Ambos elementos deben contribuir a que la validación de la firma electrónica cualificada resulte fácil y cómoda para todas las partes a nivel de la Unión.
(58) Cuando una transacción exija un sello electrónico cualificado de una persona jurídica, debe ser igualmente aceptable una firma electrónica cualificada del representante autorizado de la persona jurídica.
(59) Los sellos electrónicos deben servir como prueba de que un documento electrónico ha sido expedido por una persona jurídica, aportando certeza sobre el origen y la integridad del documento.
(60) Los proveedores de servicios de confianza que expidan certificados cualificados de sello electrónico deberán instaurar los medios necesarios para poder determinar la identidad de la persona física que representa a la persona jurídica a la que se otorgue el certificado cualificado de sello electrónico, cuando se requiera tal identificación a escala nacional en el contexto de procedimientos judiciales o administrativos.
(61) El presente Reglamento debe garantizar la conservación a largo plazo de la información, es decir, la validez jurídica de la firma electrónica y los sellos electrónicos durante períodos de tiempo prolongados, garantizando que se puedan validar independientemente de la evolución futura de la tecnología.
(62) Con el fin de garantizar la seguridad de los sellados de tiempo electrónicos cualificados, el presente Reglamento requiere el empleo del sello electrónico avanzado o la firma electrónica avanzada, o de otros métodos equivalentes. Cabe esperar que la innovación dé lugar a nuevas tecnologías que garanticen un nivel de seguridad equivalente de los sellos de tiempo. Siempre que se emplee otro método que no sea el sello de tiempo avanzado ni la firma electrónica avanzada, corresponderá al prestador cualificado de servicios de confianza demostrar, en el informe de evaluación de la conformidad, que dicho método garantiza un nivel de seguridad equivalente y cumple con las obligaciones establecidas en el presente Reglamento.
(63) Los documentos electrónicos son importantes para que sigan desarrollándose las transacciones electrónicas transfronterizas en el mercado interior▌. El presente Reglamento establece el principio de que no se deben denegar los efectos jurídicos de un documento electrónico por el mero hecho de estar en formato electrónico al objeto de garantizar que no se rechazará una transacción electrónica por el mero hecho de que el documento está en formato electrónico.
(64) A la hora de examinar formatos de firmas y sellos electrónicos avanzados, la Comisión deberá basarse en los usos, normas y reglamentaciones vigentes, y en particular en la Decisión 2011/130/UE de la Comisión (14) .
(65) Además de autenticar el documento expedido por la persona jurídica, los sellos electrónicos pueden utilizarse para autenticar cualquier activo digital de la persona jurídica, por ejemplo, programas informáticos o servidores.
(66) Es esencial proporcionar un marco jurídico para facilitar el reconocimiento transfronterizo entre los ordenamientos jurídicos nacionales existentes relacionados con servicios de entrega electrónica registrados. Este marco puede abrir, además, nuevas oportunidades de mercados para los prestadores de servicios de confianza de la Unión de ofrecer nuevos servicios paneuropeos de entrega electrónica registrados.
(67) Los servicios de autenticación de sitios web proporcionan un medio por el que puede garantizarse a la persona que visita un sitio web que existe una entidad auténtica y legítima que respalda la existencia del sitio web. Estos servicios contribuyen a crear confianza y fe en la realización de operaciones mercantiles en línea, dado que los usuarios se fiarán de un sitio web que haya sido autenticado. La prestación y la utilización de servicios de autenticación de sitios web son totalmente voluntarias. No obstante, para que la autenticación de sitios web se convierta en un medio de potenciar la confianza, proporcionar al usuario una experiencia mejor y propiciar el crecimiento en el mercado interior, el presente Reglamento debe establecer obligaciones mínimas de seguridad y responsabilización para los prestadores y los servicios que prestan. A tal efecto, se han tenido en cuenta los resultados de las iniciativas punteras lideradas por el sector (por ejemplo el foro de autoridades de certificación y navegadores). Además, el presente Reglamento no deberá oponerse a la utilización de otros medios o métodos de autenticación de un sitio web que no estén regulados por el presente Reglamento, ni impedir que proveedores de autenticación de sitios web de terceros países presten sus servicios a clientes situados en la Unión. Ahora bien, los servicios de autenticación de sitios web de un proveedor de un país tercero solamente se reconocerán como servicios cualificados a tenor del presente Reglamento en caso de que se haya celebrado un acuerdo internacional al respecto entre la Unión y el país de establecimiento del proveedor.
(68) De conformidad con las disposiciones del Tratado en materia de establecimiento, el concepto de «personas jurídicas» permite a los operadores elegir libremente la forma jurídica que consideren adecuada para la realización de sus actividades. Por tanto, las «personas jurídicas» en el sentido del Tratado incluyen todas las entidades constituidas en virtud de la legislación de un Estado miembro, o que se rigen por la misma, independientemente de su forma jurídica.
(69) Se anima a las instituciones, órganos, oficinas y agencias de la Unión Europea a reconocer la identificación electrónica y los servicios de confianza que contempla el presente Reglamento a efectos de la cooperación administrativa, aprovechando en particular las buenas prácticas existentes y los resultados de los proyectos en curso en los ámbitos previstos por el presente Reglamento.
(70) Para complementar algunos aspectos técnicos concretos del presente Reglamento de manera flexible y rápida, debe delegarse en la Comisión la facultad de adoptar actos de conformidad con el artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE) en lo que se refiere a [los criterios que deberán cumplir los organismos responsables de la certificación de los dispositivos de creación de firmas electrónicas cualificadas; ▌Es particularmente importante que la Comisión lleve a cabo las consultas apropiadas durante sus tareas preparatorias, también a nivel de expertos.
(71) Al preparar y elaborar actos delegados, la Comisión debe garantizar que los documentos pertinentes se transmitan al Parlamento Europeo y al Consejo de manera simultánea, oportuna y adecuada.
(72) Con el fin de garantizar unas condiciones uniformes para la aplicación del presente Reglamento, se conferirán competencias de ejecución a la Comisión, en particular, para que especifique los números de referencia de las normas cuya utilización daría la presunción del cumplimiento de determinados requisitos establecidos en el presente Reglamento o definidos en los actos delegados. Estas competencias deberían ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) nº 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo ▌(15) .
(73) A la hora de adoptar actos delegados o actos de ejecución, la Comisión deberá tener debidamente en cuenta las normas y especificaciones técnicas elaboradas por organizaciones y organismos de normalización europeos e internacionales, en particular el Comité Europeo de Normalización (CEN), el Instituto Europeo de Normas de Telecomunicación (ETSI), la Organización Internacional de Normalización (ISO) y la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT), con vistas a garantizar un elevado nivel de seguridad e interoperabilidad de los servicios de identificación electrónica y de confianza.
(74) Por razones de seguridad jurídica y claridad, debe derogarse la Directiva 1999/93/CE.
(75) Para dar seguridad jurídica a los operadores del mercado que ya utilicen certificados reconocidos de firma electrónica expedidos a personas físicas de conformidad con la Directiva 1999/93/CE, es necesario prever un período de transición suficiente. De igual modo, han de preverse medias transitorias para los dispositivos de creación de firmas seguras, cuya conformidad se haya determinado con arreglo a la Directiva 1999/93/CE, así como para los proveedores de servicios de certificación que expidan certificados cualificados antes del 1 de julio de 2016. Por último, también es necesario dotar a la Comisión de los medios necesarios para adoptar los actos de ejecución y los actos delegados con anterioridad a esa fecha.
(76) Las fechas de aplicación que contempla la presente Directiva no impedirán que los Estados miembros cumplan las obligaciones que ya tengan a tenor del Derecho de la Unión, concretamente de la Directiva 2006/123/CE.
(77) (54) Dado que los objetivos del presente Reglamento no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros y, por consiguiente, puede lograrse mejor, debido a la escala de la acción, a nivel de la Unión, la Unión puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, el presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar dicho objetivo▌.
1. Con el objetivo de garantizar el correcto funcionamiento del mercado interior aspirando al mismo tiempo a un nivel de seguridad adecuado de los medios de identificación electrónica y los servicios de confianza, el presente Reglamento :
– establece las ▌ condiciones en que los Estados miembros deberán reconocer ▌ los medios de identificación electrónica de las personas físicas y jurídicas pertenecientes a un sistema de identificación electrónica notificado de otro Estado miembro,
– establece normas para los servicios de confianza, en particular para las transacciones electrónicas y
– establece un marco jurídico para las firmas electrónicas, los sellos electrónicos, los sellos de tiempo electrónicos, los documentos electrónicos, los servicios de entrega electrónica registrada y los servicios de certificación para la autenticación de sitios web .
2. El presente Reglamento no se aplica a la prestación de servicios de confianza utilizados exclusivamente dentro de sistemas cerrados resultantes de la legislación nacional o de acuerdos entre un conjunto definido de participantes.
3. Tampoco afecta a la legislación nacional o de la Unión relacionada con la celebración y validez de los contratos u otras obligaciones legales o de procedimiento cuando existan requisitos de forma establecidos por la legislación nacional o de la Unión.
(1) «identificación electrónica», el proceso de utilizar los datos de identificación de una persona en formato electrónico que representan de manera única a una persona física o jurídica o a una persona física que representa a una persona jurídica;
(2) «medios de identificación electrónica», una unidad material y/ o inmaterial que contiene los datos de identificación de una persona ▌y que se utiliza para la autenticación de servicios en línea ;
(3) «datos de identificación de la persona», un conjunto de datos que permite establecer la identidad de una persona física o jurídica, o de una persona física que representa a una persona jurídica;
(4) «sistema de identificación electrónica», un régimen para la identificación electrónica en virtud del cual se expiden medios de identificación electrónica a las personas según se contempla en el punto 1 ▌;
(5) «autenticación», un proceso electrónico que permite la confirmación de la identificación electrónica de una persona física o jurídica, o del origen y la integridad de un dato electrónico;
(6) «parte usuaria», la persona física o jurídica que utiliza la identificación electrónica o el servicio de confianza;
(7) «organismo del sector público», las autoridades estatales, regionales o locales, los organismos de Derecho público y las asociaciones formadas por una o varias de estas autoridades o uno o varios de estos organismos de Derecho público, o las entidades privadas mandatadas por al menos una de estas autoridades, organismos o asociaciones para prestar servicios públicos actuando en esa calidad;
(8) «organismo de Derecho público», el definido en el artículo 2, apartado 1, punto 4 de la Directiva 2014/24/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre contratación pública y por la que se deroga la Directiva 2004/18/CE;
(9) «firmante», una persona física que crea una firma electrónica;
(10) «firma electrónica», los datos en formato electrónico anejos a otros datos electrónicos o asociados de manera lógica con ellos que utiliza el firmante para firmar;
(11) «firma electrónica avanzada», la firma electrónica que cumple los requisitos siguientes:
d) estar vinculada con los datos firmados en la misma de modo tal que cualquier modificación ulterior de los mismos sea detectable;
(12) «firma electrónica cualificada», una firma electrónica avanzada que se crea mediante un dispositivo cualificado y de creación de firmas electrónicas que se basa en un certificado cualificado de firma electrónica;
(13) «datos de creación de la firma electrónica», los datos únicos que utiliza el firmante para crear una firma electrónica;
(14) «certificado de firma electrónica », una declaración electrónica que vincula los datos de validación de una firma ▌con una ▌persona ▌ física y confirma, al menos , el nombre o el seudónimo de esa persona;
(15) «certificado cualificado de firma electrónica», un certificado de firmas electrónicas que haya sido expedido por un prestador cualificado de servicios de confianza cualificado y que cumple los requisitos establecidos en el anexo I;
(16) «servicio de confianza», el servicio electrónico prestado habitualmente a cambio de una remuneración, consistente en:
a) la creación, verificación y validación de firmas electrónicas , ▌sellos electrónicos o sellos de tiempo electrónicos, servicios de entrega electrónica registrado y certificados relativos a estos servicios, o
c) la preservación de firmas, sellos o certificados electrónicos relativos a estos servicios;
(17) «servicio de confianza cualificado», un servicio de confianza que cumple los requisitos aplicables previstos en el presente Reglamento;
(18) «organismo de evaluación de conformidad», un organismo definido en el punto 13 del artículo 2 del Reglamento (CE) n.° 765/2008 cuya competencia para realizar una evaluación de conformidad de un prestador de servicios de confianza y de los servicios de confianza que este presta esté acreditada en virtud de dicho Reglamento;
(19) «prestador de servicios de confianza», una persona física o jurídica que presta uno o más servicios de confianza. Hay prestadores de servicios cualificados y no cualificados;
(20) «prestador cualificado de servicios de confianza», un prestador de servicios de confianza que presta uno o varios servicios de confianza cualificados y al que el organismo de supervisión ha concedido la cualificación ;
(21) «producto», un equipo o programa informático, o los componentes pertinentes del mismo, destinado a ser utilizado para la prestación de servicios de confianza;
(22) «dispositivo de creación de firmas electrónicas», un equipo o programa informático configurado que se utiliza para crear una firma electrónica;
(23) «dispositivo cualificado de creación de firmas electrónicas», un dispositivo de creación de firmas electrónicas que cumple los requisitos enumerados en el anexo II;
(29 )	« ▌certificado de sello electrónico», una declaración electrónica que vincula los datos de validación de un sello con una persona jurídica y confirma el nombre de esa persona ;
(33) «sello de tiempo electrónico», datos en formato electrónico que vinculan otros datos electrónicos con un instante concreto, aportando la prueba de que estos datos existían en ese instante;
(34) «sello de tiempo electrónico cualificado», un sello de tiempo electrónico que cumple los requisitos establecidos en el artículo 40;
(35) « ▌documento electrónico» ▌, todo contenido almacenado en formato electrónico, en particular, texto o registro sonoro, visual o audiovisual;
(36) «servicio de entrega electrónico registrado », un servicio que permite transmitir datos entre partes terceras por medios electrónicos y aporta pruebas relacionadas con la gestión de los datos transmitidos, incluida la prueba del envío y la recepción de los datos, y que protege los datos transmitidos frente a los riesgos de pérdida, robo, deterioro o alteración no autorizada;
(37) «servicio de entrega electrónica cualificado registrado », un servicio de entrega electrónica registrado que cumple los requisitos establecidos en el artículo 42;
(38) «certificado de autenticación de sitio web», una declaración que permite autenticar un sitio web y vincula el sitio web con la persona física o jurídica a quien ha expedido el certificado;
(39) «certificado cualificado de autenticación de sitio web», un certificado de autenticación de sitio web expedido por un prestador cualificado de servicios de confianza y que cumple los requisitos establecidos en el anexo IV;
(40) «datos de validación», los datos utilizados para validar una firma electrónica o un sello electrónico;
(41) «validación», el proceso de verificar y confirmar la validez de una firma o sello electrónicos.
Reconocimiento mutuo ▌
1. Cuando sea necesaria una identificación electrónica utilizando un medio de identificación electrónica y una autenticación en virtud de la legislación o la práctica administrativa nacionales para acceder a un servicio prestado en línea por un organismo del sector público en un Estado miembro se reconocerá en dicho Estado miembro, a efectos de la autenticación transfronteriza de dicho servicio en línea el medio de identificación electrónica expedido en otro Estado miembro, siempre que:
a) este medio de identificación electrónica haya sido expedido por un sistema de identificación electrónica incluido en la lista publicada por la Comisión de conformidad con el artículo 9 ;
b) el nivel de seguridad de este medio de identificación electrónica corresponda a un nivel de seguridad igual o superior al nivel de seguridad requerido por el organismo del sector público para acceder a dicho servicio en línea en el primer Estado miembro, siempre que el nivel de seguridad de dicho medio de identificación electrónica corresponda a un nivel de seguridad importante o alto;
c) el organismo público en cuestión utilice un nivel de garantía sustancial o alto en relación con el acceso a ese servicio en línea.
Este reconocimiento se producirá a más tardar 12 meses después de que la Comisión publique la lista de conformidad con el artículo 9, incluido el sistema a que se refiere la letra a) del párrafo anterior.
Un sistema de identificación electrónica podrá ser objeto de notificación con arreglo al artículo 9.1 si se cumple la totalidad de las condiciones siguientes:
a) que los medios de identificación electrónica en virtud de este sistema hayan sido expedidos:
i) por el Estado miembro que hace la notificación,
ii) por mandato del Estado miembro notificador, o
iii) independientemente del Estado miembro notificador y reconocidos por dicho Estado miembro;
b) que los medios de identificación electrónica previstos en este sistema puedan usarse para acceder al menos a un servicio prestado por un organismo del sector público que exija la identificación electrónica en el Estado miembro notificador;
c) que tanto el sistema como los medios de identificación electrónicos así expedidos cumplan como mínimo los requisitos de uno de los niveles de seguridad previstos en el acto de ejecución a que hace referencia el artículo 8;
d) que el Estado miembro notificador garantice que los datos de identificación de la persona que representan en exclusiva a la persona en cuestión se atribuyen ▌ a la persona física o jurídica a la que se refiere el artículo 3, punto 1 en el momento de expedición de los medios de identificación electrónica previstos en este sistema, de conformidad con las especificaciones técnicas, las normas y los procedimientos del nivel de seguridad pertinente establecido en el acto de ejecución a que se refiere el artículo 8;
e) que la parte que expide los medios de identificación electrónica previstos en este sistema garantice que los medios de identificación electrónica se atribuyan a la persona a que se refiere la letra d) de conformidad con las especificaciones técnicas, las normas y los procedimientos del nivel de seguridad pertinente establecido en el acto de ejecución a que se refiere el artículo 8;
f) el Estado miembro notificador garantiza la disponibilidad de la ▌ autenticación ▌en línea ▌de manera que cualquier parte usuaria establecida en el territorio de otro Estado miembro pueda confirmar los datos de identificación de la persona recibidos en formato electrónico. Para las partes usuarias distintas de los organismos del sector público, el Estado miembro notificador podrá definir las condiciones de acceso a esa autenticación. La autenticación transfronteriza deberá ser gratuita cuando se realice en relación con un servicio en línea prestado por un organismo del sector público. Los Estados miembros no impondrán requisitos técnicos específicos desproporcionados a las partes usuarias ▌que tengan intención de llevar a cabo tal autenticación, cuando esos requisitos impidan u obstaculicen significativamente la interoperabilidad de los sistemas de identificación electrónica notificados;
g) al menos seis meses antes de la notificación a la que se refiere el artículo 9, apartado 1, el Estado miembro notificador presentará a los demás Estados miembros, a efectos de la obligación a que se refiere el artículo 12, apartado 5, una descripción de este sistema, de conformidad con las modalidades de procedimiento a las que se refiere el artículo 12, apartado 6.
h) este sistema cumple los requisitos del acto de ejecución a que se refiere el artículo 12, apartado 8.
1. Un sistema de identificación electrónica notificado de conformidad con el artículo 9 deberá especificar los niveles de seguridad bajo, importante y alto para los medios de identificación electrónica expedidos en virtud del mismo.
2. Los niveles de seguridad bajo, importante y alto cumplirán los siguientes criterios, respectivamente:
a) el nivel de seguridad bajo se referirá a un medio de identificación electrónica, en el contexto de un sistema de identificación electrónica, que establece un grado importante de confianza en la identidad pretendida o declarada de una persona y se describe en referencia a las especificaciones técnicas, las normas y los procedimientos del mismo, entre otros los controles técnicos, y cuyo objetivo es reducir el riesgo de uso indebido o alteración de la identidad.
b) el nivel de seguridad importante se referirá a un medio de identificación electrónica, en el contexto de un sistema de identificación electrónica, que establece un grado importante de confianza en la identidad pretendida o declarada de una persona y se describe en referencia a las especificaciones técnicas, las normas y los procedimientos del mismo, entre otros los controles técnicos, y cuyo objetivo es reducir el riesgo de uso indebido o alteración de la identidad.
c) el nivel de seguridad alto se referirá a un medio de identificación electrónica, en el contexto de un sistema de identificación electrónica, que establece un grado de confianza en la identidad pretendida o declarada de una persona superior al medio de identificación electrónica con un nivel de seguridad importante, y se describe en referencia a las especificaciones técnicas, las normas y los procedimientos del mismo, entre otros los controles técnicos, y cuyo objetivo es reducir el riesgo de uso indebido o alteración de la identidad.
3. A más tardar el … (16) , teniendo en cuenta las normas internacionales pertinentes, y sin perjuicio del apartado 2, la Comisión establecerá, mediante actos de ejecución, las especificaciones técnicas mínimas, las normas y los procedimientos con referencia a los cuales se especificarán los niveles de seguridad bajo, importante y alto de los medios de identificación electrónica a efectos del apartado 1.
Estas especificaciones técnicas mínimas, normas y procedimientos se establecerán en referencia a la fiabilidad y la calidad de:
a) el procedimiento para demostrar y comprobar la identidad de las personas físicas o jurídicas que solicitan la expedición de los medios de identificación electrónica;
b) el procedimiento para expedir los medios de identificación electrónica solicitados;
c) el mecanismo de autenticación en virtud del cual la persona física o jurídica utiliza los medios de identificación electrónica para confirmar su identidad a una parte usuaria.
d) la entidad que expide los medios de identificación electrónica;
e) cualquier otro organismo que intervenga en la solicitud de expedición de los medios de identidad electrónica, y
f) las especificaciones técnicas y de seguridad de los medios de identificación electrónica.
Estos actos de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen contemplado en el artículo 46, apartado 2.
1. El Estado miembro notificador transmitirá a la Comisión la siguiente información y, sin dilaciones indebidas, cualquier modificación posterior de la misma:
a) una descripción del sistema de identificación electrónica notificado, que incluya sus niveles de seguridad y el (los) emisor(es) de los medios de identificación electrónica en virtud de este sistema;
b) el régimen de supervisión aplicable y la información sobre el régimen de responsabilidades respecto de:
– la parte que expida los medios de identificación electrónica, y
– la parte que utilice el procedimiento de autenticación.
c) la autoridad o autoridades responsables del sistema de identificación electrónica notificado;
d) información sobre la o las entidades que gestionan el registro de los datos únicos de identificación de la persona;
e) una descripción de cómo se cumplen los requisitos del acto de ejecución al que se hace referencia en el artículo 12, apartado 8;
f) una descripción de la autenticación a la que se refiere la letra f) del artículo 7;
g) disposiciones relativas a la suspensión o revocación del sistema de identificación, ▌ o autenticación notificados o de las partes interesadas.
2. Un año después de la fecha de aplicación de los actos de ejecución a que hacen referencia los artículos 8, apartado 3, y 12, apartado 8, la Comisión publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea la lista de los sistemas de identificación electrónica notificados de conformidad con el apartado 1 y la información básica al respecto.
4. Todo Estado miembro podrá presentar a la Comisión la solicitud de suprimir el sistema de identificación notificado por dicho Estado miembro de la lista a la que se refiere el apartado 2 . La Comisión publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea las modificaciones correspondientes de la lista en el plazo de un mes a partir de la fecha de recepción de la solicitud del Estado miembro.
5. La Comisión podrá, mediante actos de ejecución, definir las circunstancias, formatos y procedimientos relativos a la notificación a que se refiere el apartado 1 ▌. Estos actos de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen contemplado en el artículo 46, apartado 2.
1. En caso de que el sistema de identificación electrónica notificado con arreglo al artículo 9, apartado 1, o la autenticación a que se refiere el artículo 7, letra f), hayan sido violados o puestos parcialmente en peligro de una forma que afecte a la fiabilidad de la autenticación transfronteriza de dicho sistema, el Estado miembro notificador suspenderá o revocará sin dilaciones indebidas dicha autenticación transfronteriza o las partes afectadas, e informará al respecto a los demás Estados miembros y a la Comisión.
2. Cuando se haya subsanado la violación o la puesta en peligro a que se refiere el apartado 1, el Estado miembro notificador restablecerá la autenticación transfronteriza e informará sin dilaciones indebidas a los demás Estados miembros y a la Comisión.
3. Si la violación o la puesta en peligro a que se refiere el apartado 1 no se corrige en un plazo de tres meses a partir de la suspensión o revocación, el Estado miembro notificador comunicará la retirada del sistema de identificación electrónica a los demás Estados miembros y a la Comisión. La Comisión publicará sin dilaciones indebidas en el Diario Oficial de la Unión Europea las modificaciones correspondientes de la lista a que se refiere el artículo 9, apartado 2.
1. El Estado miembro notificador será responsable de los perjuicios causados de forma deliberada o por negligencia a cualquier persona física o jurídica en caso de incumplimiento de sus obligaciones en virtud de las letras d) y f) del artículo 7 en una transacción transfronteriza.
4. Los apartados 1, 2 y 3 se aplicarán con arreglo a las normas de responsabilidad nacionales.
5. Los apartados 1, 2 y 3 se entenderán sin perjuicio de la responsabilidad de las partes de acuerdo con la legislación nacional en relación con una transacción en la que se utilicen medios de identificación electrónica incluidos en el sistema notificado.
1. Los sistemas nacionales de identificación notificados de conformidad con el artículo 9 serán interoperables
2. A efectos de los requisitos a que se refiere el apartado 1, se establecerá el marco de interoperabilidad.
a) será neutro desde un punto de vista tecnológico y no discriminará entre soluciones técnicas nacionales específicas para la identificación electrónica dentro del Estado miembro;
b) se ajustará a las normas internacionales y europeas, siempre que sea posible;
c) facilitará la aplicación del principio de privacidad desde el diseño;
d) garantizará que los datos personales se procesen con arreglo a la Directiva 95/46/CE.
a) referencia a los requisitos técnicos mínimos relativos a los niveles de seguridad contemplados en el artículo 8;
b) correlación entre los niveles de seguridad nacionales de los sistemas de identificación electrónica y los niveles de seguridad contemplados en el artículo 8;
c) referencia a los requisitos técnicos mínimos para la interoperabilidad;
d) referencia a un conjunto mínimo de datos de identificación de la persona que representan de manera única a una persona física o jurídica, que está disponible en sistemas de identificación electrónica;
e) reglamentos de procedimiento;
f) acuerdos para la resolución de litigios;
g) normas comunes de seguridad operativa.
– la interoperabilidad de los sistemas de identificación electrónica notificados con arreglo al artículo 9, apartado 1, y los sistemas de identificación electrónica que los Estados miembros tienen intención de notificar;
– la seguridad de los sistemas de identificación electrónica.
a) un intercambio de información, experiencia y prácticas idóneas sobre sistemas de identificación electrónica, en particular sobre los requisitos técnicos relacionados con la interoperabilidad y los niveles de seguridad;
b) un intercambio de información, experiencia y prácticas idóneas sobre el trabajo con los niveles de seguridad de los sistemas de identificación electrónica contemplados en el artículo 8;
c) una revisión inter pares de los sistemas de identificación electrónica que entran en el ámbito de aplicación del presente Reglamento;
d) un examen de las novedades pertinentes en el sector de la identificación electrónica.
7. A más tardar … (17) , la Comisión fijará, mediante actos de ejecución, las modalidades de procedimiento necesarias para facilitar la cooperación entre los Estados miembros a que se refieren los apartados 5 y 6 , con vistas a fomentar un alto grado de confianza y seguridad que corresponda al nivel de riesgo.▌
8. A más tardar … (18) *, a efectos de establecer condiciones uniformes para la ejecución de los requisitos del apartado 1, la Comisión, sin perjuicio de los criterios establecidos en el apartado 3 y teniendo en cuenta los resultados de la cooperación entre Estados miembros, adoptará actos de ejecución sobre el marco de interoperabilidad tal como se establece en el apartado 4.
9. Los actos de ejecución a que se refieren los apartados 7 y 8 del presente artículo se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 46, apartado 2.
1. No obstante lo dispuesto en el apartado 2, los prestadores de servicios de confianza serán responsables de los perjuicios ▌causados de forma deliberada o por negligencia a cualquier persona física o jurídica en razón del incumplimiento de las obligaciones establecidas en el presente Reglamento. La carga de la prueba de la intencionalidad o la negligencia de un prestador de servicios de confianza no cualificado corresponderá a la persona física o jurídica que alegue los perjuicios a que se refiere el primer párrafo.
Se presumirá la intencionalidad o la negligencia de un prestador de servicios de confianza cualificado salvo cuando un prestador de servicios de confianza cualificado demuestre que los perjuicios a que se refiere el primer párrafo se produjeron sin intención ni negligencia por su parte.
3. Los apartados 1 y 2 se aplicarán con arreglo a las normas de responsabilidad nacionales.
1. Los servicios de confianza ▌suministrados por los prestadores de servicios de confianza ▌establecidos en un tercer país serán reconocidos como legalmente equivalentes a los servicios de confianza cualificados ▌prestados por ▌prestadores de servicios de confianza cualificados ▌establecidos en ▌la Unión si los servicios de confianza ▌originarios del tercer país son reconocidos en virtud de un acuerdo celebrado entre la Unión y terceros países u organizaciones internacionales de conformidad con el artículo 218 del TFUE .
– los prestadores de servicios de confianza de terceros países u organizaciones internacionales con los que se celebren acuerdos y los servicios cualificados que prestan cumplen los requisitos aplicables a los prestadores de servicios de confianza cualificados establecidos en la Unión;
– los servicios de confianza cualificados prestados por prestadores de servicios de confianza cualificados establecidos en la Unión son reconocidos como legalmente equivalentes a los servicios de confianza prestados por prestadores de servicios en terceros países u organizaciones internacionales con los que se celebran acuerdos.
Siempre que sea factible, los servicios de confianza prestados y los productos para el usuario final utilizados en la prestación de estos servicios deberán ser accesibles para las personas con discapacidad ▌.
1. Los Estados miembros designarán un organismo ▌de supervisión establecido en su territorio o, previo acuerdo mutuo con otro Estado miembro, un organismo de supervisión establecido en otro Estado miembro que será responsable de las funciones de supervisión en el Estado miembro que efectúa la designación.
a) supervisar los prestadores de servicios de confianza cualificados establecidos en el territorio del Estado miembro que lo designa a fin de garantizar, mediante actividades de supervisión previas y posteriores, que éstos, y los servicios de confianza cualificados prestados por ellos, cumplen los requisitos establecidos en el presente Reglamento;
b) adoptar medidas, en caso necesario, en relación con los prestadores de servicios de confianza no cualificados establecidos en el territorio del Estado miembro que lo designa, mediante actividades de supervisión posteriores, cuando reciba la información de que éstos, y los servicios de confianza cualificados prestados por ellos, supuestamente no cumplen los requisitos establecidos en el presente Reglamento;
a) cooperar con otros organismos y prestarles asistencia de conformidad con el artículo 17;
b) analizar los informes de evaluación de la conformidad a que se refieren el artículo 19, apartado 1 y el artículo 21, apartado 1;
c) informar a otros organismos de supervisión y a la opinión pública de la violación de seguridad o la pérdida de integridad, de conformidad con el artículo 18, apartado 2;
d) informar a la Comisión de sus actividades principales de conformidad con el apartado 6 del presente artículo;
e) realizar auditorías o solicitar a un organismo de evaluación de la conformidad que realice una evaluación de la conformidad de prestadores de servicios de confianza cualificados, con arreglo al artículo 19, apartado 2;
f) cooperar con las autoridades de protección de datos, en particular, informándoles, sin demora indebida, de los resultados de las auditorías de los prestadores de servicios de confianza cualificados, en caso de resultar infringidas las normas sobre protección de datos personales;
g) conceder la cualificación a los prestadores de servicios de confianza y a los servicios de confianza que prestan, y retirar esta cualificación, con arreglo a los artículos 19 y 21;
h) comunicar al organismo responsable de la lista de confianza a que se refiere el artículo 22, apartado 3, de su decisión de conceder o retirar la cualificación, salvo si dicho organismo fuera el propio organismo de supervisión;
i) verificar la existencia y la correcta aplicación de las disposiciones relativas a los planes de cesación en caso de que los prestadores de servicios de confianza cesen sus actividades, con inclusión de la forma en que se hace accesible la información, con arreglo a la letra h) del artículo 24, apartado 2;
j) solicitar que los prestadores de servicios de confianza corrijan cualquier incumplimiento de los requisitos del presente Reglamento.
5. Los Estados miembros podrán disponer que el organismo de supervisión establezca, mantenga y actualice una infraestructura de confianza con arreglo a las condiciones establecidas en la legislación nacional.
6. Una vez al año, antes el 31 de marzo, cada organismo de supervisión presentará a la Comisión un informe ▌sobre sus actividades principales del año civil precedente […] junto con un resumen de las notificaciones de violación recibidas de los prestadores de servicios de confianza, de conformidad con el artículo 18, apartado 2▌.
7. La Comisión pondrá a disposición de los Estados miembros el informe anual a que se refiere el apartado 3 .
8. La Comisión podrá, mediante actos de ejecución, definir ▌los formatos y procedimientos relativos al informe a que se refiere el apartado 6. Estos actos de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen contemplado en el artículo 46, apartado 2.
1. Los organismos de supervisión cooperarán con vistas a intercambiar prácticas idóneas. Un organismo de supervisión, previa solicitud justificada de otro organismo de supervisión, podrá prestar asistencia a dicho organismo con el fin de que sus actividades pueden realizarse en forma coherente. La asistencia mutua podrá incluir, en particular, las solicitudes de información y las medidas de supervisión, tales como las peticiones para que se lleven a cabo inspecciones en relación con los informes de evaluación de la conformidad a que se refieren los artículos ▌19 y 21.
2. El organismo de supervisión al que se haya dirigido una solicitud de asistencia podrá rechazar ▌dicha solicitud cuando se dé alguna de las condiciones siguientes :
a) el organismo de supervisión no es competente para prestar la asistencia solicitada;
b) la asistencia solicitada no guarda proporción con las actividades de supervisión del organismo de supervisión realizadas de conformidad con el artículo 16;
c) la prestación de la asistencia solicitada sería incompatible con el presente Reglamento.
1. Los prestadores de servicios de confianza cualificados y no cualificados ▌adoptarán las medidas técnicas y organizativas adecuadas para gestionar los riesgos para la seguridad de los servicios de confianza que prestan. Habida cuenta de ▌ los últimos avances tecnológicos , dichas medidas garantizarán un nivel de seguridadproporcionadas al grado de riesgo. En particular, se adoptarán medidas para evitar y reducir al mínimo el impacto de los incidentes de seguridad e informar a los interesados de los efectos negativos de cualquier incidente ▌.
2. Los prestadores de servicios de confianza cualificados y no cualificados , sin demoras indebidas pero en cualquier caso en un plazo de 24 horas tras tener conocimiento de ellas, notificarán al organismo de supervisión ▌ y, en caso pertinente, otros organismo relevantes como el organismo nacional competente en materia de seguridad de la información, o la autoridad de protección de datos, cualquier violación de la seguridad o merma de la integridad que tenga un impacto significativo en el servicio de confianza prestado o en los datos personales correspondientes.
Cuando la violación de seguridad o la merma de integridad puedan atentar contra una persona física o jurídica a la que se ha prestado el servicio de confianza, el prestador de servicios de confianza notificará también a la persona física o jurídica, sin demora indebida, la violación de seguridad o la merma de integridad.
Cuando proceda, en particular si una violación de la seguridad o merma de la integridad afecta a dos o más Estados miembros, el organismo de supervisión notificado ▌ informará al respecto a los organismos de supervisión de los demás Estados miembros de que se trate y a la Agencia ▌de Seguridad de las Redes y de la Informaciónde la Unión Europea (ENISA).
El organismo de supervisión notificado informará al público o exigirá al prestador de servicios de confianza que lo haga, en caso de considerar que la divulgación de la violación de seguridad o la merma de integridad reviste interés público.
3. El organismo de supervisión facilitará a ▌ENISA ▌una vez al año un resumen de las notificaciones de violación recibidas de los prestadores de servicios de confianza.
4. La Comisión podrá, mediante actos de ejecución, definir▌:
– una mayor especificación de las medidas a que se refiere el apartado 1, y
– los formatos y procedimientos, incluidos los plazos, aplicables a efectos del apartado 2 .
Supervisión de los prestadores de servicios de confianza cualificados
1. Los prestadores de servicios de confianza cualificados serán auditados, al menos cada 24 meses, haciéndose cargo ellos mismos de los gastos que ello genere, por un organismo de conformidad para confirmar que tanto ellos como los servicios de confianza cualificados que prestan cumplen los requisitos establecidos en el presente Reglamento y presentarán el informe de evaluación de la conformidad correspondiente al organismo de supervisión en el plazo de tres días laborables tras su recepción .
2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 1, el organismo de supervisión podrá en cualquier momento auditar o solicitar a un organismo de conformidad que realice una evaluación de conformidad de los prestadores de servicios de confianza cualificados, haciéndose cargo ellos mismos de los gastos que ello genere, para confirmar que tanto ellos como los servicios de confianza cualificados que prestan ▌cumplen los requisitos aplicables establecidos en el presente Reglamento. En caso de resultar infringidas las normas sobre protección de datos personales, el organismo de supervisión informará a las autoridades de protección de datos de los resultados de sus auditorías▌.
3. Cuando el organismo de supervisión solicite a un prestador de servicios de confianza cualificado que corrija ▌el incumplimiento de ▌requisitos del presente Reglamento y este proveedor no actúe en consecuencia, en su caso, en el plazo fijado por el organismo de supervisión, el organismo de supervisión, teniendo en cuenta el particular la amplitud, la duración y las consecuencias de este incumplimiento, podrá retirar la cualificación al prestador o al servicio que este presta e informar a organismo a que se refiere el artículo 22, apartado 3, a efectos de que se actualice la lista de confianza a que se refiere el artículo 22. El organismo de supervisión comunicará al prestador de servicios de confianza cualificado la retirada de su cualificación o de la cualificación del servicio de que se trate.
a) normas para la acreditación de los organismos de evaluación de la conformidad y para el informe de evaluación de la conformidad a que se refiere el apartado 1;
b) normas sobre las disposiciones en materia de auditoría con arreglo a las cuales los organismos de evaluación de la conformidad realizarán la evaluación de la conformidad de los prestadores de servicios de confianza cualificados a que se refiere el apartado 1.
1. Cuando los proveedores de servicios de confianza, sin cualificación, tengan intención de iniciar la prestación de ▌servicios de confianza cualificados, presentarán al organismo de supervisión una notificación de su intención junto con un informe de evaluación de la conformidad expedido por un organismo de evaluación de la conformidad .
2. El organismo de supervisión verificará la conformidad del prestador de servicios de confianza ▌a que se refiere el apartado 1 y de los servicios de confianza ▌que presta con los requisitos del presente Reglamento, en particular, con los requisitos establecidos para los prestadores de servicios de confianza cualificados y para los servicios de confianza cualificados que estos prestan▌.
Si el organismo de supervisión concluye que el prestador de servicios de confianza y los servicios de confianza que este presta cumplen dichos requisitos, el organismo de supervisión concederá la cualificación al prestador de servicios de confianza y a los servicios de confianza que este presta y lo comunicará al organismo a que se refiere el artículo 22, apartado 3, a efectos de actualizar las listas de confianza a que se refiere el artículo 22 , a más tardar tres meses después de la ▌ notificación ▌de conformidad con el apartado 1.
Si la verificación no ha concluido en el plazo de tres meses , el organismo de supervisión informará al prestador de servicios de confianza ▌especificando los motivos de la demora y el plazo previsto para concluir la verificación.
3. Los prestadores de servicios de confianza cualificados podrán comenzar a prestar el servicio de confianza cualificado una vez que la cualificación a que se refiere el apartado 2 haya sido introducida en las listas de confianza.
4. La Comisión podrá, mediante actos de ejecución, definir ▌los formatos y procedimientos a efectos de los apartados 1 y 2 . Estos actos de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen contemplado en el artículo 46, apartado 2.
1. Cada Estado miembro establecerá, mantendrá y publicará listas de confianza con información relativa a los prestadores de servicios de confianza con respecto a los cuales sea competente, junto con la información relacionada con los servicios de confianza cualificados prestados por ellos.
2. Los Estados miembros establecerán, mantendrán y publicarán, de manera segura , las listas de confianza firmadas o selladas electrónicamente previstas en el apartado 1 en una forma apropiada para el tratamiento automático.
5. A más tardar … (19) la Comisión, mediante actos de ejecución, especificará la información a que se refiere el apartado 1 y definirá las especificaciones técnicas y formatos de las listas de confianza, aplicables a efectos de los apartados 1 a 4. Estos actos de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen contemplado en el artículo 46, apartado 2.
1. Una vez que la cualificación a que se refiere el artículo 21, apartado 3, se haya incluido en la lista de confianza a que se refiere el artículo 22, los prestadores de los servicios de confianza cualificados podrán usar la etiqueta de confianza «UE» para indicar de manera simple, reconocible y clara los servicios de confianza cualificados que prestan.
3. Antes del 1 de julio de 2015 la Comisión, por medio de actos de ejecución, elaborará especificaciones relativas a la forma y en particular la presentación, composición, tamaño y diseño de la etiqueta de confianza «UE» para servicios de confianza cualificados. Estos actos de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen contemplado en el artículo 46, apartado 2.
Requisitos para los prestadores de servicios de confianza cualificados
1. Al expedir un certificado cualificado para un servicio de confianza, un prestador de servicios de confianza cualificado verificará, por los medios apropiados y de acuerdo con el Derecho nacional, la identidad y, si procede, cualquier atributo específico de la persona física o jurídica a la que se expide un certificado cualificado.
La información a que se refiere el párrafo anterior será verificada por el proveedor de servicios de confianza o bien directamente o bien por medio de un tercero de conformidad con la legislación nacional :
b) a distancia, utilizando medios de identificación electrónica, para los cuales se haya garantizado la presencia de la persona física o de un representante autorizado de la persona jurídica previamente a la expedición del certificado cualificado, y que cumplan los requisitos establecidos de conformidad con el artículo 8 con respecto a los niveles de seguridad «importante» o «alto», o
c) por medio de un certificado o una firma electrónica cualificada o de un sello electrónico cualificado expedido de conformidad con la letra a) o b), o
d) utilizando otros métodos de identificación reconocidos a escala nacional que aporte una seguridad equivalente a la presencia física. Es preciso que la seguridad equivalente sea confirmada por un organismo de evaluación de la conformidad .
2. Los prestadores de servicios de confianza cualificados que prestan servicios de confianza cualificados:
a) informarán al organismo de supervisión de cualquier cambio en la prestación de servicios de confianza cualificados, incluida la intención de cesar sus actividades;
b) contarán con personal y, si procede, con subcontratistas, que posean los conocimientos especializados, la fiabilidad, la experiencia y las cualificaciones necesarios y hayan recibido la formación adecuada en materia de seguridad y normas de protección de datos personales y que apliquen procedimientos administrativos y de gestión que correspondan a normas europeas o internacionales ▌;
c) con respecto al riesgo de la responsabilidad por daños y perjuicios de conformidad con el artículo 13, mantendrán recursos financieros suficientes u obtendrán pólizas de seguros de responsabilidad adecuadas, de conformidad con la legislación nacional ;
d) antes de entrar en una relación contractual, informarán, de manera clara y comprensible, a cualquier persona que desee utilizar un servicio de confianza cualificado acerca de las condiciones precisas relativas a la utilización de dicho servicio, incluidas las limitaciones de su utilización ;
e) utilizarán sistemas y productos dignos de confianza que estén protegidos contra toda alteración y que garanticen la seguridad y la fiabilidad técnicas de los procesos que sustentan;
f) utilizarán sistemas dignos de confianza para almacenar los datos que se les faciliten de forma verificable, de modo que:
– estén a disposición del público para su consulta solo cuando se haya obtenido el consentimiento de la persona a la que corresponden los datos,
– solo personas autorizadas puedan hacer anotaciones y modificaciones en los datos almacenados ,
– pueda comprobarse la autenticidad de los datos ;
h) registrarán y mantendrán accesible durante un período de tiempo apropiado, incluso cuando hayan cesado las actividades del prestador de servicios de confianza cualificado , toda la información pertinente referente a los datos expedidos y recibidos por el prestador de servicios de confianza cualificado, en particular al objeto de que sirvan de prueba en los procedimientos legales y para garantizar la continuidad del servicio . Esta actividad de registro podrá realizarse por medios electrónicos;
i) contarán con un plan de cesación actualizado para garantizar la continuidad del servicio, de conformidad con las disposiciones verificadas por el organismo de supervisión con arreglo al artículo 16, apartado 4 , letra i );
k) en caso de los prestadores de servicios de confianza cualificados que expidan certificados cualificados, establecerán y mantendrán actualizado una base de datos certificada.
3. Cuando los prestadores de servicios de confianza cualificados que expidan certificados cualificados decidan revocar un certificado, registrarán esta revocación en su base de datos de certificados y publicarán el estado de revocación del certificado oportunamente y, en todo caso, en un plazo de 24 horas después de la recepción de la solicitud . Esta revocación será efectiva inmediatamente después de su publicación.
4. Con respecto a lo dispuesto en el apartado 3, los prestadores de servicios de confianza cualificados que expidan certificados cualificados proporcionarán a cualquier parte usuaria información sobre el estado de validez o revocación de los certificados cualificados expedidos por ellos. Esta información deberá estar disponible en cualquier momento y con posterioridad al periodo de validez del certificado al menos por cada certificado en una forma automatizada que sea fiable, gratuita y eficiente.
5. La Comisión podrá, mediante actos de ejecución, establecer números de referencia de normas para sistemas y productos dignos de confianza que cumplan con los requisitos establecidos las letras e) y f) del apartado 2 del presente artículo. Se presumirá el cumplimiento de los requisitos establecidos en el artículo 24 cuando los sistemas y productos dignos de confianza cumplan dichas normas. Estos actos de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen contemplado en el artículo 46, apartado 2. ▌
Efectos jurídicos ▌de las firmas electrónicas
1. No se denegarán los efectos jurídicos y la admisibilidad como prueba en procedimientos judiciales de una firma electrónica por el mero hecho de ser una firma electrónica o porque no cumpla los requisitos de la firma electrónica cualificada.
1. Si un Estado miembro impone una firma electrónica avanzada con el fin de utilizar un servicio en línea ofrecido por un organismo del sector público, o en nombre del mismo, dicho Estado miembro reconocerá las firmas electrónicas avanzadas, las firmas electrónicas avanzadas basadas en un certificado cualificado de firma electrónica y las firmas electrónicas cualificadas por lo menos en los formatos o con los métodos contemplados en el apartado 5.
2. Si un Estado miembro impone una firma electrónica avanzada basada en un certificado cualificado con el fin de utilizar un servicio en línea ofrecido por un organismo del sector público, o en nombre del mismo, dicho Estado miembro reconocerá las firmas electrónicas avanzadas basadas en un certificado cualificado y las firmas electrónicas cualificadas por lo menos en los formatos o con los métodos contemplados en el apartado 5.
3. Los Estados miembros no exigirán para el acceso transfronterizo a un servicio en línea ofrecido por un organismo del sector público una firma electrónica cuyo nivel de garantía de la seguridad sea superior al de una firma electrónica cualificada.
4. ▌La Comisión podrá, mediante actos de ejecución, establecer números de referencia de normas relativas a firmas electrónicas avanzadas . Se presumirá el cumplimiento de los requisitos de las firmas electrónicas avanzadas mencionadas en los apartados 1 y 2 del presente artículo y en el apartado 11 del artículo 3 cuando una firma electrónica avanzada se ajuste a dichas normas. Estos actos de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen contemplado en el artículo 46, apartado 2.
5. A más tardar el … (20) , y teniendo en cuenta las prácticas , normas y actos jurídicos de la Unión existentes, la Comisión adoptará actos de ejecución que definan los formatos de referencia de las firmas electrónicas avanzadas o métodos de referencia cuando se utilicen formatos alternativos. Estos actos de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen contemplado en el artículo 46, apartado 2. ▌
4. Si un certificado cualificado de firma electrónica ha sido revocado después de su activación inicial, perderá su validez desde el momento de su revocación y no podrá en ninguna circunstancia recuperar su estado ▌.
a) Si un certificado cualificado de firma electrónica ha sido suspendido temporalmente, ese certificado perderá su validez durante el periodo de suspensión.
b) El periodo de suspensión se indicará claramente en la base de datos de certificados y el estado de suspensión será visible, durante el periodo de suspensión, a partir del servicio que proporcione la información sobre el estado del certificado.
6. La Comisión podrá, mediante actos de ejecución, establecer números de referencia de normas relativas a los certificados cualificados de firma electrónica. Se presumirá el cumplimiento de los requisitos establecidos en el anexo I cuando un certificado cualificado de firma electrónica se ajuste a dichas normas. Estos actos de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen contemplado en el artículo 46, apartado 2. ▌
2. La Comisión podrá, mediante actos de ejecución, establecer números de referencia de normas relativas a los dispositivos de creación de firmas electrónicas cualificados. Se presumirá el cumplimiento de los requisitos establecidos en el anexo II cuando un dispositivo de creación de firmas electrónicas cualificado se ajuste a dichas normas. Estos actos de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen contemplado en el artículo 46, apartado 2. ▌
1. La conformidad de los dispositivos de creación de firmas electrónicas cualificados con el anexo II será certificada por los organismos públicos o privados adecuados designados por los Estados miembros▌.
– un proceso de evaluación de la seguridad llevado a cabo de conformidad con las normas para la evaluación de la seguridad de los productos de tecnología de la información incluidos en una lista que establecerá la Comisión por medio de actos de ejecución. Estos actos de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen contemplado en el artículo 46, apartado 2. , o
– un proceso distinto del proceso contemplado en el guión anterior, con tal que ese proceso haga uso de niveles de seguridad comparables y los organismos públicos o privados ▌a que se refiere el apartado 1 notifiquen ese proceso a la Comisión. Podrá recurrirse a ese proceso únicamente a falta de las normas a que se refiere el primer guión o cuando esté en curso el proceso de evaluación de la seguridad a que se refiere el primer guión.
4. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 45, en lo que respecta al establecimiento de criterios específicos que deben satisfacer los organismos designados a que se refiere el apartado 1.
1. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión, sin retrasos indebidos y no más tarde de 1 mes después de que haya concluido la certificación , información sobre los dispositivos cualificados de creación de firmas electrónicas que hayan sido certificados por los organismos a que se refiere el artículo 29. También notificarán a la Comisión, sin retrasos indebidos y no más tarde de 1 mes después de que haya concluido la certificación , información sobre los dispositivos de creación de firmas electrónicas que hayan dejado de estar certificados.
3. La Comisión podrá, mediante actos de ejecución, definir los ▌ formatos y procedimientos aplicables a efectos del apartado 1. Estos actos de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen contemplado en el artículo 46, apartado 2.
1. El proceso de validación de una firma electrónica cualificada confirmará la validez de una firma electrónica cualificada siempre que :
a) el certificado que respalda la firma fuera, en el momento de la firma, un certificado cualificado de firma electrónica que se ajusta a lo dispuesto en el anexo I;
b) el certificado cualificado fuera emitido por un proveedor de servicios de confianza y fuera válido en el momento de la firma ;
c) los datos de validación de la firma corresponden a los datos proporcionados a la parte usuaria;
d) el único conjunto de datos ▌ que representa al firmante en el certificado se facilite correctamente a la parte usuaria;
e) en caso de que se utilice un seudónimo, la utilización del mismo se indique claramente a la parte usuaria en el momento de la firma ;
f) la firma electrónica se haya creado mediante un dispositivo cualificado de creación de firmas electrónicas;
g) la integridad de los datos firmados no se haya visto comprometida;
h) se hayan cumplido los requisitos previstos en el artículo 3, punto 11, en el momento de la firma ;
2. El sistema utilizado para validar la firma electrónica ofrecerá a la parte usuaria el resultado correcto del proceso de validación y le permitirá detectar cualquier problema que afecte a la seguridad.
3. La Comisión podrá, mediante actos de ejecución, establecer números de referencia de normas relativas a la validación de las firmas electrónicas cualificadas. Se presumirá el cumplimiento de los requisitos establecidos en el apartado 1 cuando la validación de una firma electrónica cualificada se ajuste a dichas normas. Estos actos de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen contemplado en el artículo 46, apartado 2. ▌
1. Sólo podrá prestar un servicio de validación cualificado para las firmas electrónicas cualificadas el prestador cualificado de servicios de confianza que:
a) realice la validación de conformidad con el artículo 31, apartado 1, y
b) permita que las partes usuarias reciban el resultado del proceso de validación de una manera automatizada que sea fiable, eficiente y lleve la firma electrónica avanzada o el sello electrónico avanzado del proveedor del servicios de validación cualificado.
2. La Comisión podrá, mediante actos de ejecución, establecer números de referencia de normas relativas al servicio de validación cualificado a que se refiere el apartado 1. Se presumirá el cumplimiento de los requisitos establecidos en el apartado 1 ▌ cuando la validación de una firma electrónica cualificada se ajuste a dichas normas. Estos actos de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen contemplado en el artículo 46, apartado 2. ▌
Servicio cualificado de conservación para las firmas electrónicas cualificadas
1. Sólo podrá prestar ▌ un servicio cualificado de conservación para las firmas electrónicas cualificadas el prestador cualificado de servicios de confianza que utilice procedimientos y tecnologías capaces de ampliar la fiabilidad de los datos de ▌ la firma electrónica cualificada más allá del período de validez tecnológico.
2. La Comisión podrá, mediante actos de ejecución, establecer números de referencia de normas relativas al servicio cualificado de conservación de las firmas electrónicas cualificadas. Se presumirá el cumplimiento de los requisitos establecidos en el apartado 1 cuando los mecanismos del servicio cualificado de conservación de las firmas electrónicas cualificadas se ajusten a dichas normas. Estos actos de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen contemplado en el artículo 46, apartado 2. ▌
1. No se denegarán los efectos jurídicos y la admisibilidad como prueba en procedimientos judiciales de una marca de tiempo electrónica por el mero hecho de ser un formato electrónico o de no cumplir los requisitos de la marca de tiempo electrónica cualificada .
2. Las marcas de tiempo electrónicas cualificadas disfrutarán de una ▌ presunción de exactitud de la fecha y hora que indican y de la integridad de los datos a los que la fecha y hora estén vinculadas ▌.
3. Una marca de tiempo electrónica cualificada emitida en un Estado miembro será reconocida como marca de tiempo electrónica cualificada en todos los Estados miembros.
a) vincular la fecha y hora con los datos de forma que se elimine razonablemente la posibilidad de modificar los datos sin que se detecte;
b) basarse en una fuente de información temporal vinculada al Tiempo Universal Coordinado (UTC) ;
d) haber sido firmada mediante el uso de una firma electrónica avanzada o sellada con un sello electrónico avanzado del prestador cualificado de servicios de confianza o por cualquier método equivalente.
2. La Comisión podrá, mediante actos de ejecución, establecer números de referencia de normas relativas a la vinculación de la fecha y hora con los datos y a una fuente de información temporal exacta. Se presumirá el cumplimiento de los requisitos establecidos en el apartado 1 cuando la vinculación de la fecha y hora con los datos yla fuente de información temporal exacta se ajuste a dichas normas. ▌. Estos actos de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen contemplado en el artículo 46, apartado 2.
1. A los datos enviados y recibidos mediante un servicio de entrega electrónica certificada no se les denegarán los efectos jurídicos y la admisibilidad como prueba en procedimientos judiciales por el mero hecho de que estén en forma electrónica o no cumplan los requisitos de un servicio de entrega electrónica certificada .
2. Los datos enviados y recibidos mediante un servicio de entrega electrónica certificada disfrutarán de la presunción de la integridad de los datos, del envío por el remitente identificado y de la recepción por el destinatario identificado de los datos y de la exactitud de la fecha y hora de envío y recepción de los datos que indica elservicio de entrega electrónica certificada cualificado.
a) ser prestados por uno o más proveedores de servicios de confianza cualificados;
b) asegurar con un alto nivel de fiabilidad la▌ identificación del remitente▌;
c) antes de la entrega de los datos, garantizar la identificación del destinatario;
d) ▌estar protegidos el envío y recepción de datos por una firma electrónica avanzada o un sello electrónico avanzado de un prestador cualificado de servicios de confianza de tal forma que se impida la posibilidad de que se modifiquen los datos sin que se detecte;
e) indicar claramente al emisor y al destinatario de los datos cualquier modificación de los datos necesarios a efectos del envío o recepción de los datos;
f) indicar mediante una marca de tiempo electrónica cualificada la fecha y hora de envío, recepción y eventual modificación de los datos;
g) en caso de que los datos se transfieren entre dos o más proveedores de servicios de confianza cualificados, se aplicarán los requisitos establecidos en las letras a) a f) a todos los proveedores de servicio de confianza cualificados.
2. La Comisión podrá, mediante actos de ejecución, establecer números de referencia de normas relativas a los procesos de envío y recepción de datos. Se presumirá el cumplimiento de los requisitos establecidos en el apartado 1 cuando el proceso de envío y recepción de datos se ajuste a dichas normas. Estos actos de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen contemplado en el artículo 46, apartado 2. ▌
2. La Comisión podrá, mediante actos de ejecución, establecer números de referencia de normas relativas a los certificados cualificados de autenticación de sitios web. Se presumirá el cumplimiento de los requisitos establecidos en el anexo IV cuando un certificado cualificado de autenticación de sitios web se ajuste a dichas normas. Estos actos de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen contemplado en el artículo 46, apartado 2. ▌
No se denegarán los efectos jurídicos y la admisibilidad como prueba en procedimientos judiciales de un documento electrónico por el mero hecho de estar en formato electrónico.
2. Los poderes para adoptar los actos delegados a que se refiere el artículo 29, apartado 4 se otorgarán a la Comisión para un período indefinido tras la entrada en vigor del presente Reglamento.
3. La delegación de poderes a que se refiere el artículo 29 , apartado 4 podrá ser revocada en todo momento por el Parlamento Europeo o el Consejo. La decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La decisión surtirá efecto al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha posterior indicada en la misma. No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.
5. Los actos delegados adoptados con arreglo al artículo 29, apartado 4 , entrarán en vigor únicamente en caso de que ni el Parlamento Europeo ni el Consejo hayan manifestado objeción alguna en un plazo de dos meses a partir de la notificación de dicho acto a ambas instituciones o en caso de que, antes de que expire dicho plazo, el Parlamento Europeo y el Consejo hayan informado a la Comisión de que no manifestarán objeción alguna. El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.
La Comisión revisará la aplicación del presente Reglamento e informará al Parlamento Europeo y al Consejo a más tardar el … (22) . La Comisión evaluará en particular si el ámbito de aplicación del presente Reglamento o sus disposiciones específicas, como el artículo 5, la letra f) del artículo 7 y los artículos 33, 41, 42 y 43, habrían de modificarse teniendo en cuenta la experiencia adquirida en la aplicación del presente Reglamento, así como la evolución tecnológica, del mercado y jurídica.
El informe mencionado en el primer párrafo irá acompañado, en caso necesario, de propuestas legislativas.
Asimismo, la Comisión presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo cada 4 años tras el informe mencionado en el apartado 1 sobre la marcha hacia el logro de los objetivos del presente Reglamento.
1. Los dispositivos seguros de creación de firma cuya conformidad se haya determinado con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3, apartado 4, de la Directiva 1999/93/CE se considerarán dispositivos de creación de firma cualificados con arreglo al presente Reglamento.
2. Los certificados cualificados expedidos para las personas físicas conforme a la Directiva 1999/93/CE se considerarán certificados cualificados de firma electrónica con arreglo al presente Reglamento hasta que caduquen.
3. Un prestador de servicios de certificación que emita certificados cualificados conforme a la Directiva 1999/93/CE presentará un informe de evaluación de conformidad al organismo de supervisión lo antes posible pero no después de [12 meses después del 1 de julio de 2016]. Hasta que el organismo de supervisión presente dicha evaluación de conformidad y ultime su evaluación, el mencionado prestador de servicios de certificación será considerado, según el presente Reglamento, como prestador de servicios de confianza cualificados.
4. Si un prestador de servicios de certificación que emita certificados▌ cualificados conforme a la Directiva 1999/93/CE no presentara un informe de evaluación de conformidad al organismo supervisor dentro del plazo mencionado en el apartado 3, dicho prestador de servicios de certificación no podrá ser considerado, según el presente Reglamento, como prestador cualificado de servicios de confianza a partir (del día siguiente a los 12 meses después del 1 de julio de 2016) .
a) Los artículos 8.3, 9.5, 12.2 a 12.9, 16.8, 18.4, 19.4, 21.4, 22.5, 23.3, 24.5, 26.4, 26.5, 27.6, 28.2, 29.3, 29.4, 30.3, 31.3, 32.2, 33.2, 35.4, 35.5, 36.6, 40.2, 42.2, 43.2, 45 y 46 se aplicarán a partir del … (23) *;
b) Los artículos 7, 8.1, 8.2, 9, 10, 11 y 12.1 se aplicarán a partir de la fecha de aplicación de los actos de ejecución previstos en los artículos 8.2 y 12.8;
c) El artículo 6 se aplicará a partir de los 3 años de la fecha de aplicación de los actos de ejecución previstos en los artículos 8.2 y 12.8.
3. Cuando el sistema de identificación electrónica notificado esté incluido en la lista publicada por la Comisión con arreglo al artículo 9 antes de la fecha mencionada en la letra c) del apartado 2 del presente artículo, el reconocimiento de los medios de identificación electrónica previstos en dicho sistema en virtud del artículo 6 se llevará a cabo a más tardar 12 meses después de la publicación de dicho sistema, pero no antes de la fecha mencionada en la letra c) del apartado 2 del presente artículo.
4. No obstante lo dispuesto en la letra c) del apartado 2 del presente artículo, un Estado miembro podrá decidir que los medios de identificación electrónica con arreglo al sistema de identificación electrónica notificado de conformidad con el artículo 9.1 por otro Estado miembro se reconozcan en el primer Estado miembro a partir de la fecha de aplicación de los actos de ejecución previstos en los artículos 8.2 y 12.8. Los Estados miembros de que se trate se lo comunicarán a la Comisión. La Comisión hará pública esa información.
(1) * EL PRESENTE TEXTO NO HA SIDO SOMETIDO AÚN A REVISIÓN JURÍDICO-LINGUÍSTICA.
(2) DO L 28 de 30.1.2013, p. 6.
(4) Posición del Parlamento Europeo de 3 de abril de 2014.
(6) Conclusiones del Consejo relativas al Plan de Acción Europeo sobre Administración Electrónica 2011-2015, sesión n.º 3093 del Consejo de Transportes, Telecomunicaciones y Energía, Bruselas, 27 de mayo de 2011.
(7) Resolución del Parlamento Europeo, de 21 de septiembre de 2010, sobre la plena realización del mercado interior del comercio electrónico, 21.9.10, P7_TA (2010) 0320, y Resolución del Parlamento Europeo, de 15 de junio de 2010, sobre la gobernanza de Internet: los próximos pasos, P7_TA(2010)0208.
(8) Directiva 2006/123/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de diciembre de 2006, relativa a los servicios en el mercado interior (DO L 376 de 27.12.2006, p. 36).
(9) Directiva 2011/24/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 2011, relativa a la aplicación de los derechos de los pacientes en la asistencia sanitaria transfronteriza (DO L 88 de 4.4.2011, p. 45).
(11) Decisión 2010/48/CE del Consejo, de 26 de noviembre de 2009, relativa a la celebración, por parte de la Comunidad Europea, de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad (DO L 23 de 27.1.2010, p. 35).
(12) Reglamento (CE) nº 765/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de julio de 2008, por el que se establecen los requisitos de acreditación y vigilancia del mercado relativos a la comercialización de los productos y por el que se deroga el Reglamento (CEE) nº 339/93 (DO L 218 de 13.8.2008, p. 30).
(13) Decisión 2009/767/CE de la Comisión, de 16 de octubre de 2009, por la que se adoptan medidas que facilitan el uso de procedimientos por vía electrónica a través de las ventanillas únicas con arreglo a la Directiva 2006/123/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a los servicios en el mercado interior (DO L 274 de 20.10.2009, p. 36).
(14) Decisión 2011/130/UE de la Comisión de 25 de febrero de 2011 por la que se establecen los requisitos mínimos para el tratamiento transfronterizo de los documentos firmados electrónicamente por las autoridades competentes en virtud de la Directiva 2006/123/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a los servicios en el mercado interior (DO 53, 26.2.2011, p. 66).
(15) Reglamento (UE) nº 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión (DO L 55 de 28.2.2011, p. 13).
(16) * DO: introducir fecha: Doce meses después de la entrada en vigor del presente Reglamento.
(17) * DO: introducir fecha: 6 meses después de la entrada en vigor del Reglamento.
(18) ** DO: introducir fecha: un año después de la entrada en vigor del Reglamento.
(19) * DO: introducir fecha: 12 meses después de la entrada en vigor del Reglamento.
(20) * DO: introducir fecha: 12 meses después de la entrada en vigor del presente Reglamento.
(21) * DO: introducir fecha: 12 meses después de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.
(22) * DO: Insértese la fecha, cuatro años después de la fecha de aplicación del presente Reglamento.
(23) ** DO: Insértese la fecha de la entrada en vigor del presente Reglamento.
a) una indicación, al menos en un formato adecuado para el procesamiento automático, de que el certificado ha sido expedido como certificado cualificado de firma electrónica;
b) un conjunto de datos que represente inequívocamente al proveedor de servicios de confianza cualificado que expide los certificados cualificados, incluyendo como mínimo el Estado miembro en el que dicho proveedor está establecido, y
– para personas jurídicas: el nombre y , cuando proceda, el número de registro según consten en los registros oficiales,
– para personas físicas, el nombre de la persona;
c) ▌al menos el nombre del firmante o un seudónimo. Si se usara un seudónimo, se indicará claramente ;
d) datos de validación de la firma electrónica que correspondan a los datos de creación de la firma electrónica;
e) los datos relativos al inicio y final del período de validez del certificado;
f) el código de identidad del certificado, que debe ser único para el prestador cualificado de servicios de confianza;
g) la firma electrónica avanzada o el sello electrónico avanzado del prestador de servicios de confianza expedidor;
h) el lugar en que está disponible gratuitamente el certificado que respalda la firma electrónica avanzada o el sello electrónico avanzado a que se hace referencia en la letra g);
i) la localización de los servicios ▌ que pueden utilizarse para averiguar el estado de validez del certificado cualificado;
j) cuando los datos de creación de la firma electrónica relacionados con los datos de validación de la firma electrónica se encuentren en un dispositivo de creación de firmas electrónicas cualificado, una indicación adecuada de esto, al menos en una forma apta para el procesamiento automático.
Requisitos de los dispositivos de creación de firma cualificados
a) esté garantizada razonablemente la confidencialidad de los datos de creación de la firma electrónica utilizados para la creación de firmas electrónicas;
b) los datos de creación de la firma electrónica utilizados para la creación de una firma electrónica solo aparezcan prácticamente una vez;
c) exista la seguridad razonable de que los datos de creación de la firma electrónica utilizados para la creación de una firma electrónica no pueden ser hallados por deducción y de que la firma está protegida con seguridad contra la falsificación mediante la tecnología disponible en el momento;
d) los datos de creación de la firma electrónica utilizados para la creación de una firma electrónica puedan ser protegidos por el firmante legítimo de forma fiable frente a su utilización por otros.
3. La generación o la gestión de los datos de creación de la firma electrónica en nombre del firmante sólo podrán correr a cargo de un prestador cualificado de servicios de confianza.
4. S in perjuicio de la letra d) del punto 1, l os prestadores cualificados de servicios de confianza que gestionen los datos de creación de la firma electrónica en nombre del firmante sólo podrán efectuar una copia de seguridad de los datos de creación de la firma electrónica siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
a) la seguridad de los conjuntos de datos copiados es del mismo nivel que para los conjuntos de datos originales;
b) el número de conjuntos de datos copiados no supera el mínimo necesario para garantizar la continuidad del servicio.
a) una indicación, al menos en un formato adecuado para el procesamiento automático, de que el certificado ha sido expedido como certificado cualificado de sello electrónico;
b) un conjunto de datos que represente inequívocamente al proveedor de servicios de confianza cualificado que expide los certificados cualificados, incluyendo como mínimo el Estado miembro en el que dicho proveedor está establecido y
– para personas jurídicas: el nombre y, cuando proceda, el número de registro según consten en los registros oficiales,
c) ▌al menos el nombre del creador del sello y, cuando proceda, el número de registro, tal como se recojan en los registros oficiales;
d) los datos de validación del sello electrónico que correspondan a los datos de creación del sello electrónico;
j) cuando los datos de creación del sello electrónico relacionados con los datos de validación del sello electrónico se encuentren en un dispositivo de creación de sellos electrónicos cualificado, una indicación adecuada de esto, al menos en una forma apta para el procesamiento automático.
a) una indicación, al menos en un formato adecuado para el procesamiento automático, de que el certificado ha sido expedido como certificado cualificado de autenticación de sitio web;
c) Para personas físicas: al menos el nombre de la persona a la que se expida el certificado, o un seudónimo. Si se usara un seudónimo, se indicará claramente;
d) elementos de la dirección, incluida al menos la ciudad y el Estado ▌, de la persona física o jurídica a quien se expida el certificado, y, cuando proceda, según figure en los registros oficiales;
e) el nombre o los nombres de dominio explotados por la persona física o jurídica a la que se expida el certificado;
f) los datos relativos al inicio y final del período de validez del certificado;
g) el código de identidad del certificado, que debe ser único para el prestador cualificado de servicios de confianza;
h) la firma electrónica avanzada o el sello electrónico avanzado del prestador de servicios de confianza expedidor;
i) el lugar en que está disponible gratuitamente el certificado que respalda la firma electrónica avanzada o el sello electrónico avanzado a que se hace referencia en la letra h);
j) la localización de los servicios que pueden utilizarse para averiguar el estado de validez del certificado cualificado.