Source: http://kraken.slv.cz/3Ads130/2008
Timestamp: 2018-01-19 09:45:03+00:00
Document Index: 6211231

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 29', 'soud ', 'ÚS 252/04 ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 158/04 ', 'soud ', '§ 61', 'soud ', 'ÚS 301/05 ', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 252/04 ', 'ÚS 4/06 ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 252/04 ', 'soud ', '§ 103', '§103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 301/05 ', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 1375/07 ', 'ÚS 939/10 ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 56', '§ 15', '§ 29', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 405/02 ', 'ÚS 252/04 ', 'ÚS 4/06 ', 'ÚS 301/05 ', 'soud ', 'ÚS 405/02 ', 'soud ', '§ 31', 'soud ', '§ 61', 'soud ', '§ 61', 'ÚS 252/04 ', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 405/02 ', 'soud ', '§ 61', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 61', '§ 109', '§ 103', '§ 94', 'soud ', 'ÚS 405/02 ', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 2105/10 ', 'ÚS 301/05 ', 'ÚS 4/06 ', 'ÚS 4/06 ', 'soud ', 'ÚS 301/05 ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 9/94 ', 'soud ', '§ 89', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 1375/07 ', 'ÚS 939/10 ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 939/10 ', 'soud ', 'soud ', '§61', 'soud ', '§ 7', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 1009/08 ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 50/04 ', 'ÚS 19/08 ', 'ÚS 50/04 ', 'soud ', 'ÚS 19/08 ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 1375/07 ', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 1009/08 ', 'soud ', 'ÚS 1375/07 ', 'ÚS 939/10 ', 'soud ', 'ÚS 1375/07 ', 'ÚS 939/10 ', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 1009/08 ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 110', 'soud ', 'soud ', '§ 9', '§ 7', '§ 13', 'soud ', '§ 110', 'soud ']

3Ads130/2008
3 Ads 130/2008-204
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy senátu JUDr. Jaroslava Vla¹ína a soudcù JUDr. Petra Prùchy a JUDr. Milana Kamlacha v právní vìci ¾alobkynì: M. L., zastoupená JUDr. Vlastiborem Vejvodou, advokátem se sídlem Na Høebenech II/1062, Praha 4, proti ¾alované: Èeská správa sociálního zabezpeèení, se sídlem Køí¾ová 25, Praha 5, o pøezkoumání rozhodnutí ¾alované ze dne 20. 6. 2006, è. X, o kasaèní stí¾nosti ¾alované proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 16. 4. 2008, è. j. 2 Cad 10/2008-67,
I. Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 16. 4. 2008, è. j. 2 Cad 10/2008-67 s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
II. Ustanovenému zástupci ¾alobkynì advokátu JUDr. Vlastiboru Vejvodovi s e p ø i z n á v á odmìna za zastupování a náhrada hotových výdajù v øízení o kasaèní stí¾nosti v celkové vý¹i 3824 Kè. Tato èástka bude jmenovanému vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do dvou mìsícù od právní moci tohoto rozsudku.
1) Rozhodnutím ¾alované ze dne 20. 6. 2006 byl ¾alobkyni pøiznán ode dne 31. 3. 2006 dílèí starobní dùchod ve vý¹i 2245 Kè mìsíènì podle ustanovení § 29 písm. a) zák. è. 155/1995 Sb. a èl. 46 odst. 2 naøízení Rady (EHS) è. 1408/71 (dále té¾ Naøízení). ®alobkyni bylo zohlednìno celkem 14 791 dnù poji¹tìní, z toho v systému dùchodového poji¹tìní Èeské republiky 4199 dnù a v systému dùchodového poji¹tìní Slovenské republiky 10 592 dnù. 2) V ¾alobì proti uvedenému rozhodnutí ¾alobkynì pøedev¹ím namítala, ¾e i kdy¾ v dobì od 15. 3. 1990 do 31. 8. 1993 pracovala na Slovensku v ¾eleznièní stanici Trenèianská Teplá, byla stále zamìstnankyní Èeskoslovenských státních drah se sídlem v Praze. Dále uvedla, ¾e doby poji¹tìní neodpovídají jejím výpoètùm a ¾e motivem k podání ¾aloby
je skuteènost, ¾e ¾alovaná nepøevzala výplatu jejího starobního dùchodu podle èl. 26 Smlouvy mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení. 3) Rozsudkem ze dne 23. 5. 2007 è. j. 2 Cad 76/2006-31 zru¹il Mìstský soud v Praze rozhodnutí ¾alované, kdy¾ dospìl k závìru, ¾e ¾alovaná sice nepochybila, pokud vypoèetla starobní dùchod ¾alobkynì s pou¾itím èl. 11 a èl. 20 Smlouvy mezi Èeskou republikou a Slovenskou republikou o sociálním zabezpeèení ze dne 29. 10. 1992, publikované pod è. 228/1993 Sb. (dále té¾ Smlouva) a tuto dobu hodnotila jako slovenskou dobu poji¹tìní, nebo» ke dni 31. 12. 1992 byla ¾alobkynì zamìstnána u organizaèní jednotky Èeskoslovenských státních drah se sídlem na Slovensku a tato jednotka zde byla také zapsána v obchodním rejstøíku. Její pochybení v¹ak lze spatøovat v tom, ¾e pøi výpoètu dùchodu nevzala v úvahu nálezy Ústavního soudu II. ÚS 405/02, III. ÚS 252/04 a Pl. ÚS 4/06. Z tìchto nálezù vyplývá, ¾e obèané Èeské republiky nemohou být znevýhodnìni skuteèností, ¾e do¹lo k rozdìlení spoleèného státu Èeské a Slovenské Federativní Republiky. V projednávaném pøípadì byl ¾alobkyni vypoèten dílèí starobní dùchod za dobu poji¹tìní, kterou získala v systému dùchodového poji¹tìní Èeské republiky, soud v¹ak s ohledem na uvedené nálezy zavázal ¾alovanou, aby vý¹i pøiznaného starobního dùchodu dorovnala do vý¹e, v jaké by ¾alobkyni nále¾el, pokud by celou dobu poji¹tìní získala pouze v èeském systému dùchodového poji¹tìní. 4) Rozsudkem ze dne 16. 1. 2008 è. j. 3 Ads 96/2007-53 Nejvy¹¹í správní soud na základì kasaèní stí¾nosti ¾alované uvedené rozhodnutí zru¹il a vìc vrátil Mìstskému soudu v Praze k dal¹ímu øízení. Zavázal jej pøitom pøedev¹ím zhodnotit, nakolik je zmiòovaná judikatura Ústavního soudu pou¾itelná i pro posouzení dùchodových nárokù, je¾ se ji¾ od 1. 5. 2004 posuzují podle evropského práva. Mìstský soud v Praze mìl posoudit, nakolik je preferenèní zacházení s vybranou skupinou poji¹tìncù z dùvodu jejich státního obèanství v souladu s principem rovnosti formulovaným v èl. 3 odst. 1 naøízení Rady è. 1408/71, pøípadnì se zásadou jednoho právního øádu vyjádøenou v èl. 12 Naøízení. V pochybnostech o výkladu uvedených èlánkù mìl pak pøípadnì zvá¾it polo¾ení pøedbì¾né otázky. Dále byl Mìstský soud v Praze pro pøípad, ¾e by setrval na svém názoru o nutnosti aplikace uvedených nálezù, povinen té¾ definovat, která ustanovení a jakých právních pøedpisù byla ¾alovanou v dùsledku nerespektování této judikatury chybnì vylo¾ena èi aplikována a správný výklad tìchto ustanovení následnì provést. 5) Rozsudkem ze dne 16. 4. 2008 Mìstský soud v Praze napadené rozhodnutí ¾alované opìtovnì zru¹il a zavázal ji pro stanovení vý¹e starobního dùchodu z èeského systému dùchodového poji¹tìní k zápoètu v¹ech dob zamìstnání (poji¹tìní) získaných ¾alobkyní s výjimkou doby od 1. 1. 1993 do 31. 8. 1993, kdy byla zamìstnána ve Slovenské republice. Svùj pøedchozí právní názor tedy korigoval pouze v tom smìru, ¾e ji¾ neulo¾il ¾alované zapoèíst i dobu, kterou získala výkonem zamìstnání ve Slovenské republice po zániku ÈSFR. ®alovaná pak mìla porovnat vý¹i takto vypoèteného dùchodu s úhrnnou vý¹í dílèího starobního dùchodu z èeského systému dùchodového poji¹tìní a èásteèného invalidního dùchodu ze slovenského systému dùchodového poji¹tìní a poté pøípadnì pøiznat vyrovnávací pøíspìvek. 6) Svùj právní názor opøel soud znovu o nálezy Ústavního soudu II. ÚS 405/02, III. ÚS 252/04, zmínil té¾ nálezy IV ÚS 158/04 a IV ÚS 304/95, dùraz v¹ak polo¾il na nález IV. ÚS 301/05. Dle jeho mínìní mají nálezy Ústavního soudu k dané problematice obecnou platnost, nebo» je posuzováno rozhodování ve vìcech dávek dùchodového poji¹tìní z hlediska ústavnosti, zejména s ohledem na Listinu základních práv a svobod, a úèinnost nálezù tedy není nikterak èasovì omezena. Poji¹tìní získané do 31. 12. 1992, tj. za existence spoleèného státu na území novì vzniklé Slovenské republiky, není dobou odpracovanou v cizinì a nelze proto zacházet s obèany diskriminujícím zpùsobem. Ústavní soud výslovnì zdùraznil, ¾e právní úprava obsa¾ená ve Smlouvì o sociálním zabezpeèení
nemá za následek potlaèení práv stanovených v Listinì základních práv a svobod. I v pøípadì, kdy¾ speciální inkorporaèní norma (§ 61 zák. è. 155/1995 Sb.) zakládá pøednost mezinárodní smlouvy pøed vnitrostátním právem, musí princip této inkorporaèní smlouvy ustoupit principu ústavního poøádku dopadajícímu na aplikaci a interpretaci relevantního jednoduchého práva, a to z principu jeho ústavní konformní interpretace a aplikace. Jde pøedev¹ím o zákaz diskriminace daný Listinou základních práv a svobod, která je souèástí ústavního poøádku. Odkaz na Smlouvu a Naøízení se na danou vìc nevztahuje, ponìvad¾ bilaterální smlouvy mezi èlenskými státy nejsou pramenem komunitárního práva. Naopak Smlouva a Naøízení pouze naznaèují, ¾e vztahy tìmito smlouvami regulované nepodléhají právu Evropského spoleèenství. Aplikace Smlouvy v¹ak musí být v souladu s ústavním poøádkem a musí respektovat jeho základní principy. Naøízení Rady è. 1408/71 se na daný pøípad nevztahuje, nebo» jeho aplikace v této specifické problematice by pøedstavovala poru¹ení obecných právních pøedpisù, které tvoøí souèást právního øádu ES a mají v hierarchii komunitárních norem pøednost pøed sekundárními právními pøedpisy. Ústavní soud v nálezu IV. ÚS 301/05 dospìl k závìru, ¾e pokud Slovenská republika pouze nahradila Èeskou republiku, musí Èeská republika dohnat eventuální schodek, jinak øeèeno Èeská republika má povinnost plnit do té míry, v ní¾ Slovenská republika tuto povinnost zcela nekryje. Zákonnost tzv. vyrovnávacího pøídavku zalo¾il Ústavní soud ústavním principem, který má pøednost pøed Smlouvou, kterou Èeská republika a Slovenská republika v oblasti sociálního zabezpeèení uzavøely. Ústavní poøádek, konkrétnì èlánek 30 Listiny základních práv a svobod stanoví vìt¹í povinnost vùèi obèanùm a tato povinnost vznikla ji¾ v roce 1991 je¹tì pøed rozpadem federace, kdy¾ bývalá ÈSFR v èl. 30 a èl. 112 Ústavy inkorporovala Listinu základních práv a svobod jako souèást ústavního poøádku s tím, ¾e Èeská republika inkorporovala právní systém ÈSFR, vèetnì závazkù vyplývajících z tohoto právního systému a tyto závazky potvrdila jako své vlastní.
7) Proti tomuto rozsudku podala vèas kasaèní stí¾nost ¾alovaná (dále té¾ stì¾ovatelka), v ní¾ namítala jeho nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky. K vìci samé stì¾ovatelka uvedla, ¾e doby poji¹tìní ¾alobkynì do 31. 12. 1992 jsou zapoèitatelné v dùchodovém poji¹tìní Slovenské republiky podle èl. 20 Smlouvy mezi Èeskou republikou a Slovenskou republikou o sociálním zabezpeèení, který se stal souèástí Naøízení vlo¾ením do pøílohy III. Doba zhodnocená stì¾ovatelkou pro teoretickou vý¹i èeského starobního dùchodu ¾alobkynì podléhá re¾imu èl. 46 odst. 2 Naøízení, podle kterého kompetentní instituce vypoète teoretickou vý¹i dávky, na kterou by dotyèná osoba mohla uplatnit nárok za pøedpokladu, ¾e by v¹echny doby poji¹tìní, které byly splnìny podle pøedpisù èlenských státù a vztahovaly se na zamìstnanou osobu, byly splnìny v pøíslu¹ném státì, jeho¾ pøedpisy instituce provádí v dobì pøiznání dávky. Nato kompetentní instituce urèí skuteènou vý¹i dávky na základì teoretické vý¹e dávky podle pomìru délky dob poji¹tìní získaných pøed naplnìním rizika podle pøedpisù, které provádí, k celkové délce doby poji¹tìní získaných pøed naplnìním rizika podle pøedpisù v¹ech èlenských státù, kterých se to týká. 8) Mìstský soud v Praze se rozsudkem ze dne 16. 4. 2008, è. j. 2 Cad 10/2008-67, jsa vázán právním názorem NSS vysloveným v rozsudku è. j. 3 Ads 96/2007-53 ze dne 16. 1. 2008, zabýval nálezy Ústavního soudu III. ÚS 252/04 ze dne 25. 1. 2005 a Pl. ÚS 4/06 ze dne 20. 3. 2007, tyto nálezy v¹ak mìl vylo¾it ve vztahu k èl. 3 odst. 1 Naøízení, který upravuje princip rovného zacházení, který byl ¹iroce interpretován Evropským soudním dvorem jako¾to princip zakazující formy otevøené diskriminace z dùvodù státní pøíslu¹nosti osob
krytých komunitárním právem a dále ve vztahu k èl. 12 Naøízení, který upravuje vylouèení pøekrývání dávek stejného druhu z titulu jedné a té¾e doby poji¹tìní. Mìl-li tedy Mìstský soud za to, ¾e zmínìné nálezy je mo¾no èi dokonce nutno pøi rozhodování o nároku na starobní dùchod ¾alobkynì pou¾ít, mìl provést jejich interpretaci a následnì vylo¾it, co konkrétnì z nálezù Ústavního soudu pro øe¹ení projednávané vìci vyplývá a v jakém rozsahu. Mìl se vypoøádat s podstatnými otázkami zformulovanými Nejvy¹¹ím správním soudem v jeho rozsudku a své závìry podrobnì odùvodnit. Jednalo se pøedev¹ím o výklad èl. 3 a èl. 12 Naøízení. Nejvy¹¹í správní soud tím naznaèil, ¾e na pøípad ¾alobkynì se vztahuje komunitární právo. Pøi pochybnostech výkladu èl. 3 a èl. 12 Naøízení pak mìl Mìstský soud v Praze zvá¾it podání pøedbì¾né otázky k Evropskému soudnímu dvoru. Nic z toho v¹ak ze strany Mìstského soudu v Praze uèinìno nebylo. 9) Je sice pravdou, ¾e se bilaterální smlouvy o sociálním zabezpeèení uzavøené mezi èlenskými státy EU podle èl. 6 Naøízení tímto Naøízením nahrazují, av¹ak podle èl. 7 odst. 2 písm. c) Naøízení se zachovávají ta ustanovení úmluv o sociálním zabezpeèení uvedená v pøíloze III. Èlánek 20 Smlouvy mezi Èeskou republikou a Slovenskou republikou o sociálním zabezpeèení je v pøíloze III uveden a tudí¾ se stal jeho souèástí. Evropský soudní dvùr judikoval v pøípadì 305/92-Horn z roku 1994 è. ECR I-1525, ¾e ustanovení smluv uvedených v pøíloze III Naøízení se aplikují pøednostnì pøed ustanovením Naøízení, i kdy¾ tato jsou výhodnìj¹í. Obdobou je i rozsudek Evropského soudního dvora v pøípadì Rõnfeld ze dne 7. 2. 1991 ve vìci è. 227/89, který judikoval zachování výhod dvoustranné smlouvy mezi Dánskem a SRN poskytovaných døíve, ne¾ vstoupilo Naøízení v platnost. Nahrazení ustanovení dvoustranné smlouvy Naøízením je svou povahou povinné a nepøipou¹tí výjimky, kromì tìch, které jsou v pøílohách Naøízení výslovnì uvedené. 10) Stì¾ovatelka je toho názoru, ¾e pøípad ¾alobkynì nelze srovnávat se shora uvádìným pøípadem ¾adatelky øe¹eným Ústavní soudem v nálezu Pl. ÚS 4/06, proto¾e tehdy byl posuzován nárok na dùchod, jen¾ vznikl pøed 1. 5. 2004, tedy pøed vstupem ÈR do EU. Kromì toho ¾adatelka, která neprokázala ¾ádnou dobu poji¹tìní v ÈR, usilovala o získání vyrovnávacího pøíspìvku k dùchodu pøiznanému slovenským nositelem poji¹tìní, nebo» jí vý¹e tohoto dùchodu nepostaèovala ke krytí ¾ivotních nákladù v ÈR. ®alobkynì v projednávaném pøípadì v¹ak prokázala jak doby poji¹tìní SR, tak doby poji¹tìní ÈR a byl jí vypoèten èeský dílèí starobní dùchod postupem uvedeným v èl. 46 odst. 2 Naøízení, nebo» podmínky nároku na dávku vy¾adované zák. è. 155/1995 Sb. jsou ohlednì nároku na starobní dùchod splnìny jen po aplikaci èl. 45 Naøízení. 11) V dal¹ím nálezu Ústavního soudu III. ÚS 252/04 ze dne 25. 1. 2005 je uvedena pouze pøedstava Ústavního soudu o postupu pøi pøiznávání dùchodù v obdobných pøípadech tak, ¾e pokud obèan splòuje v¹echny zákonné podmínky pro vznik nároku na dùchod i bez existence citované Smlouvy a tento nárok by byl vy¹¹í ne¾ nárok podle citované Smlouvy, je vìcí nositele èeského dùchodového poji¹tìní, aby zabezpeèil pobírání dùchodové dávky v takové vý¹i, která odpovídá vy¹¹ímu nároku podle vnitrostátních pøedpisù, a rozhodl o dorovnání vý¹e dùchodu pobíraného od druhé smluvní strany do zákonného nároku podle èeských právních pøedpisù, pøièem¾ bude respektovat èástku dùchodu pobíraného v souladu se Smlouvou od druhé smluvní strany tak, aby nedo¹lo k duplicitnímu pobírání dvou dùchodù stejného typu pøiznaných ze stejného dùvodu od dvou rùzných nositelù poji¹tìní. Pokud v¹ak Mìstský soud v Praze pou¾il závìry Ústavního soudu v pøípadì ¾alobkynì, je tøeba, aby uvedl nejen zpùsob výpoètu dorovnání slovenského dùchodu na vý¹i èeského dùchodu, ale rovnì¾ stanovil, jakým zpùsobem a jak èasto z dùvodù valorizací dùchodù jak v ÈR, tak v SR má být toto dorovnání pøepoèteno, jakým kurzem, resp. jakého data urèujícího kurz mìny má být pou¾ito, jakým zpùsobem má být postupováno v pøípadì zmìny bydli¹tì ¾alobkynì nejen zpìt do SR,
ale i do tøetího státu, tedy stanovit ve¹keré podmínky, které mají vliv na dorovnání dùchodu. K tomu je tedy tøeba dal¹í aplikaci dorovnání øádnì a pøesvìdèivì odùvodnit. 12) Z dùvodù vý¹e uvedených stì¾ovatelka navrhla, aby napadený rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 16. 4. 2008, è. j. 2 Cad 10/2008-67 byl zru¹en a vìc vrácena soudu k dal¹ímu øízení. 13) K vìci pak je¹tì stì¾ovatelka upozornila na èl. 42 odst. 1 Listiny základních práv a svobod (dále jen Listina ) podle nìho¾ platí, ¾e pokud Listina pou¾ívá pojem obèan, rozumí se tím státní obèan ÈR. Zákon o dùchodovém poji¹tìní è. 155/1995 Sb. v¹ak státní obèanství nestanoví jako podmínku pro jakýkoliv nárok na dùchod (dokonce pojem obèan v souèasném znìní ani neobsahuje pokud jej v normativní èásti pøed 1. 10. 2004 obsahoval, bylo to ve spojení obèan se zmìnìnou pracovní schopností ). Listina ve svém èl. 30 odst. 1 uvádí, ¾e obèané mají právo na pøimìøené hmotné zabezpeèení ve stáøí a pøi nezpùsobilosti k práci, jako¾ i pøi ztrátì ¾ivitele v odst. 3 v¹ak dodává, ¾e podrobnosti stanoví zákon -tím je právì zákon o dùchodovém poji¹tìní. 14) Konstrukce naznaèená v nálezech Ústavního soudu (o které se opírá rozsudek Mìstského soudu v Praze), ústí k tomu, ¾e jestli¾e by mìlo být právo na dorovnání dùchodu ze slovenského dùchodového poji¹tìní z èeského dùchodového poji¹tìní vázáno na èeské státní obèanství, nutnì by muselo sdílet osud tohoto obèanství tzn., ¾e pozbytím èeského státního obèanství by jeho dosavadní dr¾itel pozbyl tato práva, a to i nabytých práv vyplývajících z èeského státního obèanství, co¾ je v pøíkrém rozporu s èl. 1 Listiny a èl. 10 odst. 1 naøízení Rady è. 1408/71. 15) Vzhledem k tomu, ¾e èl. 20 Smlouvy se stal souèástí pøílohy III. Naøízení, není také mo¾né opomenout, ¾e v rovinì právních vztahù podléhajících koordinaèním pravidlùm (naøízení Rady è. 1408/71, resp. naøízení Rady è. 574/72), je nutno pøi rozhodování o dùchodových dávkách vycházet z principu rovného nakládání, resp. ze zákazu diskriminace z dùvodù státní pøíslu¹nosti, který je promítnut i do èl. 3 naøízení Rady è. 1408/71, v nìm¾ je stanoveno, ¾e osoby, na nì¾ se vztahuje toto naøízení, podléhají stejným povinnostem a mají prospìch ze stejných dávek podle právních pøedpisù kteréhokoli èlenského státu jako státní pøíslu¹níci tohoto státu. Zásada rovného nakládání s obèany EU je ve své nejobecnìj¹í podobì formulována v èl. 12 Smlouvy o ES, kde je uvedeno, ¾e v rozsahu uplatòování této Smlouvy, a ani¾ by byla dotèena jakákoliv její zvlá¹tní ustanovení, je zakázána jakákoliv diskriminace z dùvodù státní pøíslu¹nosti. Vylouèení diskriminace v oblasti sociální politiky je obsa¾eno v èl. 39 odst. 2 Smlouvy o ES, hovoøícím o tom, ¾e volný pohyb pracovníkù zahrnuje zru¹ení jakékoliv diskriminace na základì státní pøíslu¹nosti mezi zamìstnanými osobami z èlenských státù ve vztahu k zamìstnání, odmìnì a dal¹ím podmínkám zamìstnání. 16) Z uvedeného plyne, ¾e za diskriminaci (a to zjevnì pøímou) lze oznaèit po¾adavek, aby obèanùm Èeské republiky, jim¾ jsou doby zamìstnání ve spoleèném státì zhodnoceny podle èl. 20 Smlouvy, byly slovenské doby poji¹tìní do 31. 12. 1992, kdy do¹lo k rozdìlení ÈSFR, zhodnoceny v èeských dávkách dùchodového poji¹tìní, pøípadnì jim byly ni¾¹í vyplácené slovenské dùchody dorovnány na úroveò èeských dávek dùchodového poji¹tìní. To platí zejména tehdy, pokud se nejedná o vý¹i dávek, kdy celková èástka dávek nále¾ejících podle pøedpisù rùzných èlenských státù nedosahuje minima stanoveného pøedpisy státu, na jeho¾ území pøíjemce trvale bydlí (èl. 50 naøízení Rady è. 1408/71). Navíc v pøípadì takového postupu dochází k druhému hodnocení slovenských dob poji¹tìní pro úèely pøiznání dávky èeského dùchodového poji¹tìní. 17) Proto¾e aplikace komunitárního práva v tomto pøípadì dle stì¾ovatelky zjevnì nará¾í na mantinely interpretace národního práva v podobì vylouèení mo¾nosti pøekrývání se dávek stejného druhu z titulu jedné a té¾e doby poji¹tìní dle èl. 12 naøízení Rady
è. 1408/71 a støetu zásady rovného nakládání obsa¾ené v èl. 3 naøízení Rady è. 1408/71 a judikaturou Ústavního soudu konstruované podmínky èeského obèanství pro nárok na dávku z èeského dùchodového poji¹tìní, navrhla stì¾ovatelka Nejvy¹¹ímu správnímu soudu postup ve smyslu èl. 234 Smlouvy o ES a podání následujících pøedbì¾ných otázek: 1. Je po¾adavek na dorovnání vý¹e slovenských dùchodù na úroveò vý¹e èeských dùchodù z titulu èeského státního obèanství jejich pøíjemcù v souladu s èl. 3 naøízení Rady è. 1408/71 EHS? 2. Je v tomto pøípadì výluènost èeského státního obèanství zesílena navíc teritoriálním vymezením v souladu s èl. 3 a èl. 12 naøízení Rady è.1408/71? 18) ®alobkynì se k vìci vyjádøila podáním ze dne 8. 8. 2011. V nìm uvedla, ¾e na základì doruèených listin a pøedev¹ím s ohledem na nálezy Ústavního soudu, je její nárok zcela oprávnìný. Pokud by nebylo její ¾alobì vyhovìno, jednalo by se flagrantní pøípad poru¹ení ústavního principu rovnosti. Pøipomnìla rovnì¾, ¾e k výkonu zamìstnání na území Slovenské republiky byla pro rozhodné období pøelo¾ena na základì rozhodnutí svého tehdej¹ího zamìstnavatele s celostátní pùsobností, své trvalé bydli¹tì na území Èeské republiky v¹ak nikdy nezru¹ila. Bez ohledu na interpretaci problematiky interními normativními akty stì¾ovatelky, která v¹ak zcela zøejmì svìdèí právu ¾alobkynì, a s poukazem na jednoznaènì problematiku øe¹ící nálezy Ústavního soudu navrhla, aby byla kasaèní stí¾nost zamítnuta.
a) pøezkoumatelnost napadeného rozsudku
19) Stì¾ovatelka uplatnila ve své kasaèní stí¾nosti výslovnì dùvod podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., tedy nesprávné posouzení právní otázky soudem, podle obsahu v¹ak fakticky té¾ dùvod podle §103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. spoèívající v nerespektování závazného právního názoru Nejvy¹¹ího správního soudu, které vedlo ve svém dùsledku k nepøezkoumatelnosti rozsudku. K této vadì by Nejvy¹¹í správní soud musel pøihlédnout z úøední povinnosti, i kdyby nebyla úèastníkem namítána. Nejvy¹¹í správní soud se tedy zabýval nejprve touto námitkou. 20) Jak bylo ji¾ uvedeno vý¹e, Nejvy¹¹í správní soud zru¹il pøedchozí rozsudek Mìstského soudu v Praze a zavázal jej zodpovìdìt v dal¹ím øízení otázku pou¾itelnosti dosavadní judikatury Ústavního soudu dotýkající se zápoètu dob zamìstnání (poji¹tìní) získaných úèastníky sociálního zabezpeèení bývalé ÈSFR do 31. 12. 1992, jim¾ nárok na dávku vznikl pøed 1. 5. 2004, po vstupu Èeské republiky do Evropské unie, a dále, pokud by tuto judikaturu shledal nadále relevantní, identifikovat ustanovení právního pøedpisu, k nim¾ se judikatura Ústavního soudu vztahuje, a provést jejich správný výklad. 21) Na tomto místì je nutno konstatovat, ¾e Mìstský soud v Praze ulo¾ené povinnosti nesplnil a závazný právní názor Nejvy¹¹ího správního soudu nedodr¾el, jak na to ostatnì ve své kasaèní stí¾nosti poukázala i stì¾ovatelka. K první otázce toti¾ pouze ocitoval dal¹í z nálezù Ústavního soudu, konkrétnì nález IV. ÚS 301/05 s tím, ¾e nálezy Ústavního soudu mají obecnou platnost. Zmìnìnou právní situací vyplývající ze Smlouvy o pøistoupení Èeské republiky k Evropské unii a z èl. 10a Ústavy, otázkou pøímé aplikovatelnosti evropského práva a jeho pøedností pøed vnitrostátním právem, ani úvahou o mo¾ném polo¾ení pøedbì¾né otázky se Mìstský soud v Praze nezabýval, na zodpovìzení druhé otázky pak rezignoval zcela. Napadený rozsudek by tak pøi pou¾ití obvyklých mìøítek bylo mo¾no opìtovnì pova¾ovat za nepøezkoumatelný, co¾ by byl dostateèný dùvod pro jeho zru¹ení.
22) Nejvy¹¹í správní soud v¹ak pøi svých úvahách na dané téma zohlednil i dal¹í skuteènosti, pøedev¹ím celkovou délku øízení, kdy správní rozhodnutí, je¾ je správními soudy pøezkoumáváno, bylo vydáno ji¾ v roce 2006, a posoudil tuto skuteènost z hlediska èl. 38 odst. 2 Listiny základních práv a svobod, tedy práva úèastníkù, aby jejich vìc byla projednána v pøimìøené lhùtì. Pøihlédl pak rovnì¾ k nové judikatuøe Ústavního soudu, konkrétnì k jeho nálezùm I. ÚS 1375/07 ze dne 3. 3. 2009 a III. ÚS 939/10 ze dne 3. 8. 2010, v nich¾ Ústavní soud vyjádøil svùj právní názor o pou¾itelnosti své pøedchozí judikatury i pro posouzení dùchodových nárokù vzniklých po 30. 4. 2004, èím¾ názor Mìstského soudu v Praze alespoò v jeho závìrech zpìtnì podpoøil. Nejvy¹¹í správní soud vzal rovnì¾ v úvahu význam øe¹ené otázky pro v¹echny dal¹í podobné pøípady a nutnost jejího rychlého zodpovìzení s ohledem na dopady, které mù¾e mít pro stabilitu celého systému dùchodového poji¹tìní v Èeské republice. Rozhodl se proto napadený rozsudek pøezkoumat meritornì, a to i pøi vìdomí, ¾e v rámci øízení o kasaèní stí¾nosti, je¾ je mimoøádným opravným prostøedkem, se bude muset od poèátku zabývat v¹emi otázkami, které mìl zodpovìdìt av¹ak nezodpovìdìl Mìstský soud v Praze.
b) skutkový stav, relevantní právní úprava a dílèí závìr uvá¾ení
23) ®alobkynì se narodila dne 29. 6. 1947, do zamìstnání vstoupila v roce 1964 a vykonávala je na území dne¹ní Èeské republiky, od 24. 7. 1989 u organizace Èeskoslovenské státní dráhy-Olomoucká oblast, organizaèní jednotka ¾eleznièní stanice Vala¹ské Meziøíèí. V dobì od 15. 3. 1990 do 31. 8. 1993 byla ¾alobkynì zamìstnána na území Slovenské republiky na základì zmìny pracovní smlouvy, která byla sjednána mezi ní a organizaèní slo¾kou Èeskoslovenské státní dráhy-Bratislavská oblast-Oblastní øeditelství- ®eleznièní stanice Trenèianská Teplá dne 15. 3. 1990. Èeskoslovenské státní dráhy- Bratislavská oblast pak byly podle Obchodního rejstøíku Slovenské republiky zapsány na Okresním soudu v Bratislavì I jako státní podnik v oddílu P¹, vlo¾ka 110/B, IÈO 00 407 135 se dnem zápisu 3. 5.1990. Podle Obchodního rejstøíku Èeské republiky se jednalo o od¹tìpný závod organizace Èeskoslovenské státní dráhy, státní podnik. Organizace Èeskoslovenské státní dráhy-Bratislavská oblast, státní podnik byla vymazána z obchodního rejstøíku dne 25. 3. 1993, jejím právním nástupcem se staly ®eleznice Slovenské republiky, státní podnik. 24) Od 14. 9. 1993 pracovala ¾alobkynì opìt na území Èeské republiky, ode dne 31. 8. 1997 se pak stala po¾ivatelkou èásteèného invalidního dùchodu, který jí stì¾ovatelka pøiznala výhradnì podle èeských právních pøedpisù. Jeliko¾ bylo dodateènì zji¹tìno, ¾e ¾alobkynì byla k 31. 12. 1992 zamìstnána u zamìstnavatele se sídlem na území Slovenské republiky, rozhodla ¾alovaná podle § 56 zák. è. 155/1995 Sb. o odnìtí tohoto dùchodu ode dne 2. 5. 2003 s tím, ¾e po ukonèení øízení u Sociální poji¹»ovny-ústøedí Bratislava bude posouzen její nárok na èeský dílèí èásteèný invalidní dùchod za dobu zamìstnání na území Èeské republiky po 31. 8. 1993. ®alobkynì pak podala dne 3. 1. 2006 ¾ádost o starobní dùchod, nebo» nárok na tento dùchod jí vznikl ji¾ k datu 29. 10. 2004, kdy splnila vìkovou podmínku. Pro výpoèet vý¹e dùchodu pak stì¾ovatelka zohlednila ¾alobkyni pouze dobu zamìstnání od 31. 8. 2003 do 31. 3. 2006, pøedchozí doba byla zhodnocena slovenským nositelem poji¹tìní v rozhodnutí o èásteèném invalidním dùchodu ze dne 17. 6. 2004. ®ádost o starobní dùchod u slovenského nositele poji¹tìní ¾alobkynì do dne rozhodnutí stì¾ovatelky neuplatnila. 25) Z vý¹e uvedeného je zøejmé, ¾e ¾alobkynì splnila vìkovou podmínku pro nárok na starobní dùchod z èeského systému dùchodového poji¹tìní po vstupu Èeské republiky do Evropské unie a na posouzení jejích dùchodových nárokù tak dopadá mimo jiné naøízení Rady è.1408/71. Hodnocení dob poji¹tìní se øídí èl. 20 odst. 1 Smlouvy mezi
Èeskou republikou a Slovenskou republikou o sociálním zabezpeèení, jen¾ je souèástí pøílohy è. III Naøízení (pùvodnì pod písmenem A, bod 6, nyní bod 9), spoleènì s èl. 15 odst. 1 Správního ujednání o provádìní Smlouvy mezi Èeskou republikou a Slovenskou republikou o sociálním zabezpeèení (dále jen Správní ujednání). Na posouzení nároku a stanovení vý¹e dávky pak dopadá èl. 45 a 46 odst. 2 Naøízení. 26) Podle § 15 odst. 1 Správního ujednání se sídlem zamìstnavatele rozumí adresa, která je jako sídlo zapsána v obchodním rejstøíku. Je-li zamìstnavatelem fyzická osoba, je sídlem adresa, která je v obchodním rejstøíku uvedena jako místo podnikání; je-li zamìstnavatelem od¹tìpný závod nebo jiná organizaèní slo¾ka zapsaná v obchodním rejstøíku, rozumí se sídlem zamìstnavatele adresa tohoto od¹tìpného závodu nebo organizaèní slo¾ky. 27) S ohledem na provedená skutková zji¹tìní vykonávala ¾alobkynì podle tohoto ustanovení ke dni 31. 12. 1992 zamìstnání pro zamìstnavatele se sídlem ve Slovenské republice. Podle èl. 20 odst. 1 Smlouvy je tak k hodnocení dob zamìstnání (poji¹tìní) získaných ¾alobkyní do 31. 12. 1992 pøíslu¹ný nositel poji¹tìní Slovenské republiky, èemu¾ ostatnì odpovídá i skuteènost, ¾e jí tento orgán pøi vymìøování dávky ze slovenského systému dùchodového poji¹tìní uvedenou dobu také zapoèetl. Vzhledem k tomu, ¾e za této situace by ¾alobkynì nezískala pouze podle vnitrostátní úpravy v èeském systému dùchodového poji¹tìní 25 let poji¹tìní potøebných ke splnìní druhé podmínky nároku na starobní dùchod podle § 29 zákona è. 155/1995 Sb., vznikl jí nárok na dávku jen pøi pou¾ití èl. 45 Naøízení. Stì¾ovatelka proto postupovala správnì, pokud vý¹i jejího dùchodu stanovila podle èl. 46 odst. 2 Naøízení. 28) A¾ potud nepatøí vìc ke slo¾itým a bylo by mo¾no uzavøít, ¾e rozhodnutí stì¾ovatelky je zjevnì v souladu se zákonem. Nejvy¹¹í správní soud ov¹em na tomto nemohl ustat a musel se vypoøádat i s názory Ústavního soudu, který do otázek posuzování dob zamìstnání (poji¹tìní) získaných úèastníky dùchodového zabezpeèení bývalé Èeské a Slovenské Federativní Republiky do 31. 12. 1992 svou judikaturou významnì zasáhl.
c) judikatura Ústavního soudu, formulace pravidla pro zápoèet dob zamìstnání získaných poji¹tìnci do 31. 12. 1992 pro nároky na dávky vzniklé do 1. 5. 2004
29) Døíve, ne¾ Nejvy¹¹í správní soud pøistoupí k rozboru judikatury Ústavního soudu, pova¾uje za nutné v krátkosti zmínit zakotvení práva na hmotné zabezpeèení ve stáøí v Listinì základních práv a svobod. Toto právo je systematicky zaøazeno v hlavì ètvrté Listiny upravující práva hospodáøská, sociální a kulturní, konkrétnì pak v ustanovení èl. 30. 30) Podle èl. 30 odst. 1 Listiny mají obèané právo na pøimìøené hmotné zabezpeèení ve stáøí a pøi nezpùsobilosti k práci, jako¾ i pøi ztrátì ¾ivitele. Podle odst. 3 podrobnosti stanoví zákon. Podle èl. 41 odst. 1 Listiny je mo¾no se domáhat práv uvedených v èl. 26, èl. 27 odst. 4, èl. 28 a¾ 31, èl. 32 odst. 1, a èl. 33 a 35 Listiny pouze v mezích zákonù, které tato ustanovení provádìjí. 31) Z èetné judikatury Ústavního soudu na dané téma pak pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za stì¾ejní následující nálezy, z nich¾ lze vysledovat vývoj názorù Ústavního soudu od doby, kdy se problémem zápoètu dob získaných úèastníky dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR do 31. 12. 1992 zaèal zabývat, a¾ do dne rozhodnutí v projednávané vìci. Z tìch, které se týkaly dùchodových nárokù poji¹tìncù vzniklých pøed vstupem Èeské republiky do Evropské unie, je nutno uvést nálezy II. ÚS 405/02 ze dne 3. 6. 2003, III. ÚS 252/04 ze dne 25. 1. 2005, Pl. ÚS 4/06 ze dne 20. 3. 2007 a IV. ÚS 301/05 ze dne 13. 11. 2007. 32) Vùbec prvním rozhodnutím, jím¾ Ústavní soud zasáhl do otázky posuzování dob zamìstnání (poji¹tìní) získaných úèastníky dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR,
byl nález II. ÚS 405/02 ze dne 3. 6. 2003. Ústavní soud zde øe¹il pøípad ¾adatele, jemu¾ byl èeským nositelem poji¹tìní pøiznán pøedèasný starobní dùchod podle § 31 zák. è.155/1995 Sb. o dùchodovém poji¹tìní. Vý¹e jeho dùchodu byla stanovena metodou dílèení podle èl. 11 odst. 3 a 4 Smlouvy mezi ÈR a SR a sociálním zabezpeèení s ohledem na èl. 20 odst. 1 Smlouvy za situace, kdy mu nárok na dávku od slovenského nositele poji¹tìní je¹tì nevznikl. Ústavní soud zde vyslovil tezi, ¾e u èeských obèanù (s trvalým bydli¹tìm v Èeské republice) nelze na dobu zamìstnání u zamìstnavatele se sídlem na Slovensku získanou do rozpadu spoleèného státu nahlí¾et jako na dobu zamìstnání v cizinì a ¾e pokud ¾adatel splnil podmínku minimálního poètu let poji¹tìní pro vznik nároku na dávku podle z. è. 155/1995 Sb., nelze mu zpìtnì na základì aplikace mezinárodní smlouvy podle § 61 z. è.155/1995 Sb. její splnìní upírat . Ústavní soud mìl dále za to, ¾e postup nositele poji¹tìní i obecných soudù byl prima facie zákonný, nicménì uvedené orgány aplikovaly pøíslu¹ná ustanovení bez nále¾itého ohledu na po¾adavky kladené ústavním poøádkem, èím¾ poru¹ily zákaz diskriminace podle èl. 3 odst. 1 Listiny ve spojení s èl. 30 odst. 1 Listiny . Diskriminace tedy byla ze strany Ústavního soudu spatøována v tom, ¾e správní orgány i soudy hodnotily èeským obèanùm s trvalým bydli¹tìm na území ÈR dobu zamìstnání získanou do 31. 12. 1992 v systému dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR jen podle kriterií èl. 20 odst. 1 Smlouvy, aèkoliv dle názoru Ústavního soudu by v tìchto pøípadech mìl èeský nositel poji¹tìní hodnotit tuto dobu uvedené skupinì v¾dy. 33) Nutno podotknout, ¾e ji¾ tento první nález pøedznamenal pro správní soudy urèité interpretaèní potí¾e, které se poté prohloubily s nálezy dal¹ími. Ji¾ zde toti¾ nebylo zcela zøejmé, jaká ustanovení zákona èi Smlouvy s ohledem na èl. 30 odst. 3 a èl. 41 odst. 1 Listiny správní orgán èi soudy chybnì vylo¾ily, stejnì tak ne zcela srozumitelný byl i odkaz na ustanovení § 61 zák. è. 155/1995 Sb., které je v podstatì jen technickou normou reagující na skuteènost, ¾e poèínaje úèinností zákona è. 183/1994 Sb. jsou v èeském právním øádu dùchody upraveny jako dvouslo¾kové (fixní základní výmìra a na poètu let poji¹tìní a výdìlcích závislá procentní výmìra). Tato norma pouze stanoví, ¾e pokud dochází podle mezinárodní smlouvy k dílèení dùchodu, upravují se takto obì slo¾ky. S problematikou zápoètu dob získaných poji¹tìnci do 31. 12. 1992 v systému dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR nemá toto ustanovení evidentnì nic spoleèného. V praxi ov¹em tento nález ¾ádný problém nezpùsobil, ¾adateli byla zapoètena pro stanovení vý¹e dùchodu z èeského systému dùchodového zabezpeèení ve¹kerá doba poji¹tìní a po splnìní podmínek nároku na starobní dùchod ve slovenském systému dùchodového poji¹tìní byla vý¹e jeho èeského starobního dùchodu opìt upravena dílèením. 34) Dal¹ím v poøadí byl nález Ústavního soudu III. ÚS 252/04 ze dne 25. 1. 2005. Ústavní soud zde øe¹il pøípad ¾adatelky, která se na území dne¹ní Slovenské republiky narodila, zde bydlela, výhradnì zde té¾ vykonávala zamìstnání a zde jí byl také slovenským nositelem poji¹tìní v roce 1996 pøiznán starobní dùchod. V tu dobu mìla i slovenské státní obèanství. Pozdìji se ¾adatelka pøestìhovala do Èeské republiky, získala zde trvalý pobyt a v roce 1998 èeské státní obèanství. Ústavní soud jejímu po¾adavku na pøiznání starobního dùchodu z èeského systému dùchodového zabezpeèení vyhovìl. Ve svém rozhodnutí se odvolal na nález II. ÚS 405/02 a uvedl následující: Ústavní soud pøipomíná a opakuje, ¾e tenor nálezu byl zalo¾en na respektování ústavního principu rovnosti, tj. vylouèení neodùvodnìné nerovnosti, v daném pøípadì mezi obèany Èeské republiky. V pøípadì, v nìm¾ speciální inkorporaèní norma obsa¾ená v § 61 zák. è. 155/1995 Sb., zakládá pøednost mezinárodní smlouvy pøed vnitrostátním právem, kdy je tudí¾ aplikace práva ovládána výkladovým pravidlem lex specialis derogat legí generalí, jeliko¾ Ústavní soud není nadán pravomocí posuzovat ústavnost ratifikovaných mezinárodních smluv, musí uvedený výkladový princip o pøednosti speciální pøed obecnou úpravou ustoupit principu ústavnímu, dopadajícímu na aplikaci a interpretaci relevantního jednoduchého práva, a to principu jeho ústavnì konformní interpretace a aplikace. V posuzované vìci tímto ústavním principem je základní právo plynoucí z ústavního principu rovnosti obèanù a vylouèení jejich neodùvodnìného odli¹ovaní v právech.
35) Na doplnìní pak Ústavní soud dále uvedl, ¾e pokud obèan splòuje v¹echny zákonné podmínky pro vznik nároku na dùchod bez existence Smlouvy a tento nárok by byl vy¹¹í ne¾ nárok podle Smlouvy, je vìcí nositele èeského dùchodového poji¹tìní, aby zabezpeèil pobírání dùchodové dávky v takové vý¹i, která odpovídá vy¹¹ímu nároku podle vnitrostátních pøedpisù a rozhodl o dorovnání vý¹e dùchodu pobíraného od druhé smluvní strany do zákonného nároku podle èeských právních pøedpisù, pøièem¾ bude respektovat èástku dùchodu pobíraného v souladu se Smlouvou od druhé smluvní strany tak, aby nedo¹lo k duplicitnímu pobírání dvou dùchodù stejného typu pøiznaných ze stejného dùvodu od dvou nositelù poji¹tìní. 36) Nakonec v obecné rovinì upozornil, ¾e umo¾òuje-li zákon è. 155/1995 Sb. uplatnìní nárokù z nìj plynoucích bez ohledu na státní obèanství, tj. ve vazbì na trvalý pobyt, z pohledu ochrany ústavnìprávní Ústavní soud pova¾uje za neodùvodnìnou nerovnost toliko ve vazbì na odli¹ování státních obèanù Èeské republiky v jejich nárocích plynoucích ze sociálního zabezpeèení, nikoliv ale ve vazbì na dal¹í kategorie fyzických osob . 37) Rovnì¾ interpretace tohoto nálezu byla mimoøádnì obtí¾ná. Ohlednì pravého významu ustanovení § 61 zák. è. 155/1995 Sb., bylo ji¾ pojednáno vý¹e, k vìci lze snad dodat jen to, ¾e Smlouva mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení byla do èeského právního øádu inkorporována pøímo na základì zákona è. 100/1932 Sb. o vnitrostátní úèinnosti mezinárodních smluv o sociálním zabezpeèení, který v¹ak ¾ádné zvlá¹tní ustanovení o aplikaèní pøednosti mezinárodní smlouvy neobsahoval. Nerealizovatelným za daných okolností byl pak po¾adavek, aby pøi dorovnávání vý¹e dùchodu byla respektována èástka dùchodu pobíraného v souladu se Smlouvou od druhé smluvní strany tak, aby nedo¹lo k duplicitnímu pobírání dvou dùchodù stejného typu, pøiznaných ze stejného dùvodu od dvou rùzných nositelù poji¹tìní. ®adatelka toti¾ mìla v daném pøípadì ve¹kerou dobu zamìstnání zapoètenu v dùchodu pøiznaném slovenským nositelem poji¹tìní, nárok na dùchod z èeského systému dùchodového poji¹tìní jí tedy mohl vzniknout a jeho vý¹e mohla být stanovena jen se zohlednìním doby zamìstnání získané do 31. 12. 1992 v obou systémech dùchodového zabezpeèení. Nejasnou pak byla i pasá¾ ohlednì vazby nároku na trvalý pobyt ¾adatelky. Zákon è. 155/1995 Sb. takovouto podmínku nároku neobsahuje, právì naopak ve svém ustanovení § 109 zru¹il ustanovení § 103 odst. 1 ve spojení s èástí § 94 odst. 1 pøedchozího zák. è. 100/1988 Sb., který takovouto podmínku nároku na dávku zakotvoval. Nejvy¹¹í správní soud tedy tuto pasá¾ vylo¾il v kontextu pøedchozího nálezu II. ÚS 405/02 jako dal¹í z podmínek pro dodateèný zápoèet sporných dob, ji¾ Ústavní soud dovodil z ústavních principù. V dal¹ích nálezech se Ústavní soud k této podmínce výslovnì nevyjadøoval, potvrzení závìru Nejvy¹¹ího správního soudu v tomto bodu pak pøineslo definitivnì a¾ usnesení Ústavního soudu II. ÚS 2105/10 ze dne 9. 12. 2010, které se odvolávalo na nálezy II. ÚS 405/02, IV. ÚS 301/05 a Pl. ÚS 4/06 a podmínky státního obèanství i trvalého pobytu explicitnì uvedlo. 38) Nálezem Pl. ÚS 4/06 pak Ústavní soud ve vìci té¾e ¾adatelky korigoval svùj pøedchozí právní názor a vypustil ji¾ zákaz duplicitního zápoètu dob pro pøiznání dávky tého¾ druhu. Uvedl pouze, ¾e pro posouzení dùchodového nároku ¾adatelky je významná okolnost, ¾e tato je obèankou Èeské republiky a je nerozhodné, kdy se jí stala. Uplatnìný (zvlá¹tní) dùchodový nárok je nezbytné odvíjet (v re¾imu ji¾ døíve dovozeného dorovnání ve vztahu k dùchodu pobíranému od nositele slovenského poji¹tìní) od vý¹e starobního dùchodu podle èeských pøedpisù, odpovídajícího zohlednìní dob zabezpeèení (poji¹tìní) získaných za existence spoleèného státu (ani¾ by bylo jakkoli pøihlí¾eno k dobám následným, ji¾ slovenským), a to za samozøejmého pøedpokladu, ¾e ostatní podmínky vzniku nároku na starobní dùchod byly splnìny . 39) Nález IV. ÚS 301/05 ji¾ k samotnému pravidlu pro zápoèet dob získaných úèastníky dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR do 31. 12. 1992 nic konkrétního nedodal, blí¾e pouze osvìtlil ideologická východiska, z nich¾ Ústavní soud pøi formulaci pravidla vycházel. Dle jeho názoru Èeská republika je povinna podle èl. 30 Listiny základních práv a svobod
poskytovat obèanùm pøimìøené hmotné zabezpeèení ve stáøí za rovných podmínek a zákon o dùchodovém poji¹tìní je konkretizací tohoto základního práva. Skuteènost, ¾e Èeská republika je oprávnìna tuto povinnost delegovat podle mezinárodní smlouvy, a v tomto pøípadì má k tomu i dobrý dùvod, neznamená, ¾e by mohla zatlaèit do pozadí pøeva¾ující ústavní princip. Èeská republika tak má stále vùèi svým obèanùm primární povinnost poskytovat pøimìøené hmotné zabezpeèení ve stáøí i v pøípadì, ¾e zajistila náhradníka. Pokud náhradník nesplòuje zcela její povinnost, musí Èeská republika pokrýt zbývající èást povinnosti . K povinnosti obecného soudu respektovat vylo¾ené a aplikované nosné právní pravidlo (rozhodovací dùvod), o nì¾ se opíral výrok nálezu Ústavního soudu, pøi rozhodování následujících skutkovì obdobných pøípadù pak Ústavní soud uvedl, ¾e reflektování ústavnìprávních výkladù Ústavního soudu nemù¾e záviset na tom, zda jsou orgány veøejné moci subjektivnì pøesvìdèeny o jeho správnosti a dostateèné pøesvìdèivosti. Obecné soudy musí zajistit u¾itím interpretaèních principù rozumnou aplikaci nálezù Ústavního soudu i v pøípadì, ¾e jeho judikatura není zcela jednotná a konzistentní, pøièem¾ nalézání konzistentní linie v ústavní judikatuøe musí být èinìno v dobré víøe . 40) Vý¹e uvedenou judikaturu Ústavního soudu tak lze shrnout následujícím zpùsobem. Ústavní soud chápe princip rovnosti uvedený v èl. 3 odst. 1 Listiny základních práv a svobod v návaznosti na èl. 30 odst. 1 Listiny v kontextu rozpadu bývalé ÈSFR tak, ¾e obèané Èeské republiky s trvalým pobytem na jejím území mají mít pro nárok a vý¹i svého dùchodu z èeského systému dùchodového poji¹tìní zohlednìnu dobu zamìstnání získanou do 31. 12. 1992 v systému dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR v¾dy, bez ohledu na skuteènost, komu pøíslu¹í hodnotit uvedené doby podle èl. 20 odst. 1 Smlouvy mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení. Pùsobení èl. 20 Smlouvy zde vidí jako do znaèné míry diskriminaèní faktor, který vede k tomu, ¾e je na zamìstnání vykonávané pøed rozpadem ÈSFR u zamìstnavatele se sídlem ve Slovenské republice ve svém dùsledku nahlí¾eno jako na práci v cizinì. Ústavní soud je tedy toho názoru, ¾e pokud je takovému obèanovi vymìøován s pou¾itím èl. 20 odst. 1 Smlouvy dùchod slovenským nositelem poji¹tìní, pøípadnì je k nìmu pøiznáván dílèí èeský dùchod, je nutno posoudit nárok obèana v èeském systému dùchodového poji¹tìní se zápoètem dob získaných do 31. 12. 1992, a pokud je takto vypoètený dùchod vy¹¹í, pøiznat jej k výplatì ve vý¹i rozdílu mezi tímto dùchodem a dùchodem èi dùchody vymìøenými podle Smlouvy, zjednodu¹enì øeèeno-pøiznat vyrovnávací pøíspìvek. Takovéto plnìní pak vidí jako komplementární k plnìním podle Smlouvy. Ústavní soud ov¹em v ¾ádném ze svých nálezù z hlediska èl. 30 odst. 3 Listiny a èl. 41 odst. 1 Listiny neobjasnil, z jakých konkrétních ustanovení Smlouvy èi zákona pøi formulaci svého názoru vycházel a programovì ponechal zodpovìzení této otázky na obecných soudech èi správním orgánu. 41) Na tomto místì je nutno pøiznat, ¾e uvedený úkol se správnímu orgánu (nositeli poji¹tìní) ani soudùm splnit nepodaøilo. Je tomu tak pøedev¹ím proto, ¾e koncepce dùchodového zabezpeèení (poji¹tìní) vytyèená Ústavním soudem s ohledem na ústavní kautely pro okruh úèastníkù dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR není kompatibilní se základními principy, na nich¾ je zalo¾ena mezinárodní koordinace na poli sociálního zabezpeèení ji¾ od roku 1904, kdy byla v rozsahu tehdej¹ího sociálního zabezpeèení uzavøena první smlouva toho druhu mezi Francií a Itálií ohlednì úrazového poji¹tìní migrujících pracovníkù. Úèastenství na dùchodovém poji¹tìní se zpravidla øídí místem výkonu výdìleèné èinnosti (lex locí laboris), mezinárodní koordinace na poli sociálního zabezpeèení pak principy rovného nakládání, aplikace právního øádu jediného státu, sèítání dob poji¹tìní a zachování nabytých nárokù (exportu dávek). Na tìchto principech je vystavìna i Smlouva mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení, která je standardní smlouvou smí¹eného typu, pro novì pøiznávané dávky je svým charakterem smlouvou proporcionální. Zpùsob, kterým Smlouva vyøe¹ila hodnocení dob získaných v systému dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR, vymezeným principùm rovnì¾ odpovídá. V projednávaném pøípadì pak vystupují do popøedí pøedev¹ím principy rovného nakládání a aplikace právního øádu jediného státu.
42) Èlánek 20 odst. 1 Smlouvy, který upravuje pøíslu¹nost nositelù poji¹tìní k hodnocení dob získaných úèastníky dùchodového zabezpeèení do 31. 12. 1992, dìlí doby zamìstnání podle pravidla oznaèovaného jako lex locí laboris (by» v mírnì modifikované podobì en bloc hodnocení získaných dob s ohledem na sídlo zamìstnavatele ke dni zániku federace a s náhradním kriteriem obsa¾eným v èl. 15 odst. 2 Správního ujednání) a právì on je také souèasnì konkrétním vyjádøením principu jednoho právního øádu, jeho¾ cílem je zabránit tomu, aby zamìstnaná èi jinak výdìleènì èinná osoba byla za stejnou dobu souèasnì poji¹tìna ve více (zde v obou) zúèastnìných smluvních státech nebo naopak, aby nebyla poji¹tìna v ¾ádném z nich. Princip rovnosti nakládání je pak zakotven v èl. 4 a 5 Smlouvy. Èl. 4 Smlouvy uvádí, ¾e pøi pou¾ívání pøedpisù jednoho smluvního státu jsou obèané tohoto smluvního státu rovni obèanùm druhého smluvního státu, pokud tato smlouva nestanoví jinak (pro dávky dùchodového zabezpeèení jinak nestanoví). Podle èl. 5 Smlouvy, je-li pobyt na území jednoho smluvního státu podmínkou pro nárok na dávku dùchodového zabezpeèení a nemocenského poji¹tìní (zabezpeèení), nepova¾uje se pobyt na území druhého smluvního státu za pobyt v cizinì, pokud tato smlouva nestanoví jinak (ani zde pro dávky dùchodového zabezpeèení jinak nestanoví). 43) Z vý¹e uvedeného lze uèinit závìr, ¾e koncepce Ústavního soudu je s obìma tìmito zásadami v rozporu. Jím formulované pravidlo vede ve svých dùsledcích k tomu, ¾e urèité skupinì poji¹tìncù je mo¾no zapoèítat nad rámec èl. 20 Smlouvy dobu zamìstnání (poji¹tìní) získanou do 31. 12. 1992 duplicitnì pro pøiznání dávek stejného druhu (by» jedna z nich je vyplácena kvùli soubìhu jen ve vý¹i rozdílu mezi obìma dávkami), èím¾ je naru¹ena zásada jednoho právního øádu, navíc tato skupina poji¹tìncù je tímto zpùsobem zvýhodnìna na základì státního obèanství Èeské republiky a trvalého pobytu na jejím území, èím¾ jsou zcela eliminovány citované èl. 4 a 5 Smlouvy. 44) Vzhledem k tomu, ¾e smlouvy o sociálním zabezpeèení slou¾í jako nástroje koordinace rùzných národních systémù dùchodového zabezpeèení a fungují podle principù vý¹e vysvìtlených, je zøejmé, ¾e z ¾ádného jejich ustanovení (a platí to i pro Smlouvu mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení) nelze dovodit závìry, k nim¾ Ústavní soud na základì výkladu Listiny základních práv a svobod dospìl. Nejvy¹¹ímu správnímu soudu zároveò není známo té¾ ¾ádné ustanovení vnitrostátního pøedpisu, které by umo¾òovalo zápoèet dob zamìstnání pro úèely posouzení nároku na dávku a stanovení její vý¹e na základì státního obèanství a trvalého pobytu poji¹tìnce. Státní obèanství jako podmínka pro hodnocení dob zamìstnání (poji¹tìní) na území státu nebyla v èeskoslovenském ani v èeském právním øádu obsa¾ena nikdy, podmínka trvalého pobytu, jak bylo ji¾ uvedeno vý¹e, byla vypu¹tìna ze zákona ke dni 31. 12. 1995, navíc se jednalo o samostatnou podmínku nároku, nikoliv o pravidlo pro hodnocení dob zamìstnání. Pøíslu¹ná ustanovení zákona èi Smlouvy, o nì¾ by bylo mo¾no posouzení nároku na dávku zpùsobem po¾adovaným Ústavním soudem opøít, ostatnì nenalezl ani Mìstský soud v Praze v projednávaném pøípadì. 45) K významu státního obèanství v oblasti sociálního zabezpeèení v ¹ir¹ím kontextu pak pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud je¹tì za vhodné poznamenat, ¾e je zcela marginální a v souèasné dobì se jako rozhodná skuteènost v právních systémech evropských zemí prakticky neobjevuje. Pokud v minulosti mìly nìkteré zemì tuto podmínku zakotvenu jako omezující kritérium pro nìkteré systémy financované ze státního rozpoètu-napøíklad v minulosti Rakousko pro dávky v nezamìstnanosti èi Francie pro nìkteré typy sociálních dávek, pak takové kritérium bylo ji¾ pøed øadou let v dùsledku rozhodnutí tuzemských i mezinárodních soudù opu¹tìno jako diskriminaèní, a to buï s poukazem na vnitrostátní ústavní záruky èi mezinárodní závazky v oblasti ochrany lidských práv. V oblasti dùchodového zabezpeèení (poji¹tìní) je pak Nejvy¹¹ímu správnímu soudu znám ve støedoevropském prostoru pouze jediný stát, který takové kritérium u¾íval, a tím bylo
Polsko se svým speciálním systémem poji¹tìní zemìdìlcù, jen¾ byl ov¹em shledán v rozporu s Úmluvou o ochranì lidských práv a základních svobod v pøípadu Luczak v. Polsko (rozsudek ESLP è. 77782/01). K tomu lze jen dodat, ¾e u dlouhodobých dávek, jakými jsou dùchody, kde je úèast na poji¹tìní vázána na výkon zamìstnání èi samostatné výdìleèné èinnosti, je základní právo na zabezpeèení ve stáøí formulováno právì a pouze ve vztahu ke v¹em výdìleènì èinným osobám, bez ohledu na jejich státní pøíslu¹nost èi pobyt na území (napøíklad Mezinárodní pakt o hospodáøských, sociálních a kulturních právech è. 120/1976 Sb. formuluje právo na sociální zabezpeèení zahrnující právo na sociální poji¹tìní v èl. 9 jako právo ka¾dého , podle èl. 27 Evropského zákoníku sociálního zabezpeèení è. 90/2001 Sb. m. s. a obdobnì podle Minimální normy sociálního zabezpeèení, tj. Úmluvy MOP è. 102-è. 461/1991 Sb. a Evropské sociální charty è. 14/2000 Sb. m. s. musí okruh chránìných osob v oblasti sociálního zabezpeèení zahrnovat urèitý podíl zamìstnancù èi ekonomicky aktivního obyvatelstva anebo skupinu ve¹kerého obyvatelstva s nízkými pøíjmy). Vymezení chránìných osob tedy ani v tìchto mezinárodních nástrojích harmonizace systémù sociální ochrany nepøedpokládá relevanci státního obèanství. 46) Nejvy¹¹í správní také nepøehlédl, ¾e sám Ústavní soud, kdy¾ rozhodoval o ústavnosti úpravy nabývání a pozbývání èeského státního obèanství ve svém nálezu Pl. ÚS 9/94 ze dne 13. 9. 1994 zdùraznil, ¾e právo na bezplatné vzdìlání, zdravotní péèi, dávky v nezamìstnanosti, sociální dávky apod. jsou vázány na trvalý pobyt (dle tehdej¹ího právního stavu), nikoliv na státní obèanství . 47) Bez ohledu na vý¹e uvedené musel v¹ak Nejvy¹¹í správní soud vzít v úvahu, ¾e podle ustanovení § 89 odst. 2 Ústavy jsou vykonatelná rozhodnutí Ústavního soudu závazná pro v¹echny orgány i osoby. Z tohoto ustanovení lze dovodit pøímou závaznost nálezù Ústavního soudu ve vìcech, v nich¾ byly vydány, nálezy v¹ak mají fakticky i precedenèní závaznost s ohledem na nutnost zajistit jednotné rozhodování soudù i správních orgánù a tím realizovat ústavní princip právní jistoty a pøedvídatelnosti práva. Pøes neúspìch pøi hledání konkrétní zákonné úpravy v oblasti jednoduchého práva, kterou Ústavní soud z hlediska Listiny vykládal, je tedy nepochybné, ¾e pravidlo jím formulované by mìly soudy i správní orgány dodr¾ovat pøinejmen¹ím z dùvodu jeho precedenèní závaznosti, pøièem¾ vzhledem k vý¹e popsaným okolnostem jeho vzniku lze toto pravidlo pova¾ovat za sui generis pozitivní právní normu. Soudy i nositel poji¹tìní proto vyvinuli maximální úsilí k tomu, aby po¾adavkùm Ústavního soudu vyhovìly. Obecný návod k realizaci nálezù byl obsa¾en ji¾ v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 10. 2007 è. j. 3 Ads 2/2003 -218, jen¾ následoval po nálezu Ústavního soudu Pl. ÚS 4/06, neidentifikovaná zákonná úprava pak byla pro úèely správní praxe nahrazena Meritorní smìrnicí øeditelky ÈSSZ è. 2/2008 ze dne 1. 4. 2008 nazvanou Výklad zákona o dùchodovém poji¹tìní, popø. pøedpisù souvisejících, s pøihlédnutím ke Smlouvì mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení vyhlá¹ené pod è. 228/1993 Sb. a k nálezùm Ústavního soudu . Nositel poji¹tìní zde v podstatì vytvoøil chybìjící právní pøedpis, kde ve tøech èástech, dvanácti hlavách a celkovì devìtadvaceti èláncích øe¹í dùsledky kolize Smlouvy a zák. è. 155/1995 Sb. s pravidlem stanoveným nálezy Ústavního soudu a podrobnì upravuje postup pøi posuzování nárokù a vymìøování dorovnávacích pøíspìvkù podle podmínek jím konstituovaných. Zde je ov¹em tøeba zdùraznit, ¾e podle úvodního èlánku 1 meritorní smìrnice se tento postup vztahoval jen na dávky, které jsou nebo byly pøiznávány od data spadajícího do období pøed 1. 5. 2004, tedy pøede dnem vstupu Èeské republiky do Evropské unie.
d) judikatura Ústavního soudu a uplatòování pravidla pro nároky na dávky vzniklé po 30. 4. 2004.
48) Ústavní soud posléze deklaroval vùli uplatòovat své pravidlo i u nárokù na dávky vzniklých po vstupu Èeské republiky do Evropské unie. Stalo se tak v jeho nálezech I. ÚS 1375/07 ze dne 3. 3. 2009 a III. ÚS 939/10 ze dne 3. 8. 2010. 49) V prve uvedeném nálezu øe¹il Ústavní soud pøípad ¾adatelky, které byl z èeského systému dùchodového poji¹tìní pøiznán s pou¾itím èl. 20 Smlouvy a èl. 45 a 46 odst. 2 naøízení Rady è.1408/71 dílèí starobní dùchod, pøièem¾ pøi stanovení vý¹e dùchodu ze slovenského systému dùchodového poji¹tìní jí nebyl slovenským nositelem poji¹tìní proveden srovnávací výpoèet dílèením a v dùsledku toho jí zde nebyla ani zèásti zhodnocena doba, po kterou po dovr¹ení vìkové podmínky pro vznik nároku na starobní dùchod nepøetr¾itì pracovala bez pobírání tohoto dùchodu na území Èeské republiky. ®adatelka v¹ak nebránila své nároky u slovenského nositele poji¹tìní èi soudù Slovenské republiky, ale domáhala se s odkazem na pøedchozí judikaturu Ústavního soudu pøiznání dorovnávacího pøíspìvku od èeského nositele poji¹tìní. Ústavní soud se blí¾e nezabýval konkrétními okolnostmi pøípadu, nýbr¾ vyslovil obecnou tezi, ¾e právní otázka, která je pøedmìtem sporu mezi stì¾ovatelkou a Èeskou správou sociálního zabezpeèení, dosahuje ústavní intenzity, jak vyplývá z poèetné a dnes ji¾ ustálené judikatury Ústavního soudu. Napøíklad podle nálezu sp. zn. IV. ÚS 228/06, ze dne 16. 3. 2008, skuteènost, ¾e Èeská republika uzavøela se Slovenskou republikou smlouvu o provádìní sociálního zabezpeèení (Smlouva o sociálním zabezpeèení mezi Èeskou republikou a Slovenskou republikou, publikována pod è. 228/1993 Sb., dále jen Smlouva ), nemù¾e být na újmu èeskému obèanovi ve vý¹i jeho dùchodových nárokù, by» byl zamìstnán ke dni rozdìlení ÈSFR na Slovensku. Smyslem uzavøení mezinárodní smlouvy toti¾ nemù¾e být krácení dùchodových nárokù vlastním obèanùm, kterým vy¹¹í dùchodový nárok vzniká nezávisle na takové smlouvì podle vnitrostátních pøedpisù. S ohledem na tento právní názor, vyslovený nálezem Ústavního soudu (èl. 89 odst. 2 Ústavy), je proto nepochybné, ¾e není mo¾né, aby stì¾ovatelka byla, proti jiným obèanùm ÈR, diskriminována jen v dùsledku specifické okolnosti, mající svùj pùvod v zániku tehdej¹í èesko-slovenské federace . V tomto bodu Ústavní soud vskutku navázal na svoji pøede¹lou judikaturu. 50) Dále ov¹em k tehdy projednávanému pøípadu uvedl, ¾e Nejvy¹¹í správní soud místo respektování judikatury Ústavního soudu pøistoupil k aplikaci evropského práva . Ústavní soud v¹ak nemù¾e souhlasit se závìrem Nejvy¹¹ího správního soudu, ¾e nedo¹lo k poru¹ení ustanovení èl. 46 odst. 4 Naøízení, které, ve spojení s èl. 6, zakotvuje výjimku z pùsobnosti Naøízení pro ty pøípady, kdy dosavadní úmluvy o sociálním zabezpeèení, uzavøené mezi èlenskými státy, poskytovaly vy¹¹í standard, ne¾ který vyplývá z Naøízení. Podle Nejvy¹¹ího správního soudu toti¾ vý¹e dávek pøiznávaných dle Smlouvy mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení è. 228/1993 Sb. by byla stejná, nikoliv vy¹¹í ne¾ vý¹e dávek vypoètených dle Naøízení Rady è. 1408/71 (èl. 20 Smlouvy se stal souèástí pøílohy III. Naøízení a èl. 46 Naøízení obsahuje stejné pravidlo pro dílèení jako èl. 11 odst. 4 Smlouvy) . Tento závìr Nejvy¹¹ího správního soudu je v¹ak úplným popøením shora citované judikatury Ústavního soudu, která Smlouvu vylo¾ila a stanovila pøednostní aplikaci ústavních principù, vèetnì zákazu diskriminace. Není tedy pravda, ¾e vý¹e dávek pøiznávaných podle Smlouvy byla stejná, nebo» Smlouvu je nutno aplikovat v souladu se závaznou judikaturou Ústavního soudu, jde-li o kvalitativnì vy¹¹í ochranu základního lidského práva, zalo¾eného na nediskriminaci obèanù bývalého spoleèného státu a nárokù z tohoto období. Ústavní soud zdùrazòuje, ¾e situace vzniklá rozdìlením ÈSFR byla natolik specifická, ¾e pøijetí Smlouvy bylo nutné s ohledem na právní jistotu obèanù v oblasti sociálního zabezpeèení. Závìry uèinìné v souvislosti s posuzovaným pøípadem proto pochopitelnì nedopadají na dùchodové nároky ostatních migrujících osob. 51) Obsah nálezu je opìtovnì velmi obtí¾né interpretovat. Na stranì jedné Ústavní soud jakoby odkazoval na pou¾ití blí¾e neurèeného vnitrostátního pøedpisu, který by mìl být aplikován pøednostnì pøed ustanovením Smlouvy (viz bod 49), vzápìtí ov¹em tvrdí (viz bod 50), ¾e pøi stanovení pravidla byla vykládána Smlouva, která je navíc takového charakteru, ¾e s ohledem na èl. 6 a èl. 46 odst. 4 naøízení Rady è.1408/71 má za následek nepou¾ití Naøízení. O tom, ¾e otázku pùsobnosti práva Evropské unie by mìl, pokud je sporná, øe¹it Soudní dvùr Evropské unie, Ústavní soud v tomto pøípadì neuva¾oval.
Nejvy¹¹í správní soud pouze zaznamenává jeho názor, podle nìho¾ je zøejmì Smlouva mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení mnohostrannou úmluvou zahrnující alespoò dva èlenské státy Evropské unie a alespoò jeden nebo více státù neèlenských ve smyslu èl. 6 písm. b) Naøízení, pøièem¾ na plnìní se podílí neèlenský stát, nebo» právì toto je podmínkou, aby se na projednávanou vìc mohlo vztahovat ustanovení èl. 46 odst. 4 Naøízení o vylouèení jeho pùsobnosti. Co v¹ak z nálezu je zøejmé a pro postup v projednávané vìci bylo podstatné, je vùle Ústavního soudu eliminovat pùsobení práva Evropské unie a nadále trvat na uplatòování jím zformulovaného pravidla. 52) Podle sdìlení nositele poji¹tìní ze dne 12. 7. 2011 nebyly na základì tohoto nálezu (kromì pøípadù rozebraných pod bodem 53) pøiznány ¾ádné vyrovnávací pøíspìvky. Pro nároky na dávky vzniklé po 30. 4. 2004 pak nebyla v tomto smyslu vydána ani ¾ádná meritorní smìrnice, je¾ by upravovala postup v obdobných pøípadech a nahrazovala chybìjící právní pøedpis. Meritorní smìrnice øeditelky ÈSSZ è. 3/2008 ze dne 1. 4. 2008, je¾ jediná zasahuje do posuzování nárokù na dávky vzniklých po 30. 4. 2004, postihuje v rámci øízení o odstranìní tvrdosti zákona jiné pøípady, a to nároky tìch èeských obèanù, kteøí mìli ke dni 31. 12. 1992 trvalý pobyt i pracovi¹tì na území dne¹ní Èeské republiky a pouze sídlo zamìstnavatele formálnì na území Slovenské republiky. 53) Posledním v poøadí je nález Ústavního soudu III. ÚS 939/10 ze dne 3. 8. 2010. Ústavní soud zde øe¹il pøípad ¾adatelky, která pracovala u organizace Èeskoslovenské státní dráhy, úèelové organizaèní slo¾ky Správa pøepravních tr¾eb se sídlem v Bratislavì (tedy ve Slovenské republice), práci v¹ak fakticky vykonávala na území Èeské republiky. Ústavní soud se odvolal na v¹echny své pøedchozí nálezy vý¹e uvedené a dospìl k závìru, ¾e pøipou¹tí-li pro posouzení rozhodované vìci relevantní jednoduché právo (§61 zák. è. 155/1995 Sb., èl. 20 Smlouvy a èl. 15 Správního ujednání) dvì alternativní interpretace, dle maximy priority ústavnì konformní interpretace jednoduchého práva bylo povinností obecných soudù zvolit ve smyslu ustálené a rozsáhlé judikatury ústavního soudu tu z nich, ji¾ nutno pova¾ovat za ústavnì souladnou . Ústavní soud tak dospìl k závìru, ¾e pokud Èeskoslovenské státní dráhy mìly jako organizace sídlo v Praze, tedy na území Èeské republiky, pak je nutno dobu zamìstnání ¾adatelky pova¾ovat za dobu èeskou, nikoliv slovenskou, nebo» organizaèní slo¾ky podnikù (vèetnì Správy pøepravních tr¾eb ÈSD se sídlem v Bratislavì) nemìly podle § 7 zák. è. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, právní subjektivitu. Vzhledem k dùrazným odkazùm na pøedchozí judikaturu zùstalo nejasné, zda má být v podobných vìcech takto posuzována otázka sídla zamìstnavatele jen u èeských obèanù s trvalým pobytem na území Èeské republiky a u ostatních podle èl. 15 odst. 1 vìta druhá, Správního ujednání (ke kterému¾to výkladu se s ohledem na ideová východiska Ústavního soudu pøiklání Nejvy¹¹í správní soud), èi zda se nález vztahuje na v¹echny zamìstnance ÈSD anebo dokonce na v¹echny zamìstnance v¹ech podnikù bývalé ÈSFR, které mìly své od¹tìpné závody èi jiné organizaèní slo¾ky zapsány v obchodním rejstøíku. Pro jaké pøípady by pak ov¹em zùstalo pou¾itelným ustanovení èl. 15 odst. 1 vìta druhá, Správního ujednání, nelze z nálezu Ústavního soudu zjistit. Ústavní soud v uvedeném pøípadì zru¹il rozhodnutí obecných soudù i rozhodnutí správního orgánu, interpretaci tohoto nálezu proto mohl v praxi provést prozatím pouze nositel poji¹tìní. 54) Podle jeho sdìlení ze dne 12. a 15. 7. 2011 byl vzhledem k vý¹e uvedeným nejasnostem zápoèet tìchto dob v èeském systému dùchodového poji¹tìní omezen na základì dohody nositelù poji¹tìní obou republik jen na zamìstnance organizaèní slo¾ky Správa pøepravních tr¾eb, u ostatních organizaèních slo¾ek ÈSD zùstal v praxi zachován dosavadní výklad èl. 15 odst. 1 Správního ujednání. Dávka tak byla pøiznána celkovì v osmi pøípadech a jednou té¾ na základì rozhodnutí krajského soudu. Zde je ov¹em nutno na okraj celé vìci podotknout, ¾e na pøípad ¾adatelky projednávaný Ústavním soudem by se i bez jeho
zásahu po skonèení øízení pøed správními soudy v následném správním øízení vztahovala vý¹e zmiòovaná Meritorní smìrnice øeditelky ÈSSZ è. 3/2008.
e) Vstup Èeské republiky do Evropské unie a pùsobnost naøízení Rady è. 1408/71
55) Pravidlo vytvoøené Ústavním soudem, podle nìho¾ je èeský nositel poji¹tìní povinen zapoèíst doby zamìstnání získané úèastníky dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR do 31. 12. 1992 v èeském systému dùchodového poji¹tìní v¾dy u skupiny úèastníkù s èeským státním obèanstvím a trvalým pobytem na území Èeské republiky, pak musel Nejvy¹¹í správní soud v projednávané vìci posoudit z hlediska právních dùsledkù, které pøinesl vstup Èeské republiky do Evropské unie, se zamìøením na oblast koordinace systémù sociálního zabezpeèení. 56) Do Evropské unie vstoupila Èeská republika dne 1. 5. 2004 a v souladu s ustanovením èl. 10a odst. 1 Ústavy zaèalo tímto dnem na jejím území platit právo Evropské unie. Toto právo je bezprostøednì pou¾itelné a má aplikaèní pøednost pøed právem vnitrostátním. Z hlediska klasifikace právních norem má toto právo charakter práva podústavního (nìkdy té¾ oznaèovaného jako právo jednoduché) s nìkterými zvlá¹tnostmi vyplývajícími z nutnosti zajistit jeho jednotný výklad na celém území Unie. Dopadá-li tedy na øe¹ení právní otázky norma evropského práva, je podle èl. 267 Smlouvy o fungování Evropské unie (døíve èlánek 234 Smlouvy o zalo¾ení Evropského spoleèenství) soud èlenského státu, jeho¾ rozhodnutí nelze napadnout opravnými prostøedky podle vnitrostátního práva, povinen polo¾it ohlednì jejího výkladu pøedbì¾nou otázku Soudnímu dvoru Evropské unie. Stejnou povinnost má i tehdy, pokud je sporné, zda se vùbec norma evropského práva na vìc vztahuje. Polo¾it pøedbì¾nou otázku nemusí vnitrostátní soud jen tehdy, pokud výklad normy evropského práva je zjevný a nepochybný (tzv. acte clair) nebo pokud sporná otázka byla ji¾ judikaturou Soudního dvora øe¹ena (tzv. acte éclairé). Tento pøedepsaný postup je dùsledkem pøenesení èásti pravomocí Èeské republiky na Evropskou unii na základì Smlouvy o pøistoupení. 57) Ústavní soud k tomu pak ve svém nálezu II. ÚS 1009/08 ze dne 8. 1. 2009 deklaroval, ¾e komunitární právo není souèástí ústavního poøádku, a i proto není Ústavní soud pøíslu¹ný k tomu, aby toto právo vykládal. Povinnost polo¾it pøedbì¾nou otázku pak Ústavní soud pojal v kontextu práva na zákonného soudce a tedy i práva na spravedlivý proces ve smyslu èl. 36 odst. 1 Listiny. Ústavní soud se ov¹em tímto nevzdal dohledu nad ústavností (a tím také nad zachováním suverenity Èeské republiky) a ve svých nálezech Pl. ÚS 50/04 ze dne 8. 3. 2006 a Pl. ÚS 19/08 ze dne 26. 11. 2008 definoval podmínky, za nich¾ mù¾e i v pøípadì, ¾e vìc je øe¹ena v rámci výkonu pravomocí pøenesených na Evropskou unii, do ní zasáhnout. V nálezu Pl. ÚS 50/04 uvedl, ¾e delegace pravomocí vnitrostátních orgánù mù¾e trvat potud, pokud tyto pravomoci jsou orgány ES (EU) vykonávány zpùsobem sluèitelným s uchováním samotných základù státní suverenity Èeské republiky a zpùsobem, jen¾ neohro¾uje samotnou podstatu materiálního právního státu. Pokud by jedna z tìchto podmínek nebyla splnìna, bylo by tøeba trvat na tom, aby se tìchto pravomocí opìtovnì ujaly vnitrostátní orgány Èeské republiky, pøitom platí, ¾e k ochranì ústavnosti je povolán Ústavní soud (èl. 83 Ústavy) . V nálezu Pl. ÚS 19/08 se pak Ústavní soud pøihlásil k doktrínì zastávané Spolkovým ústavním soudem (oznaèované jako doktrína Solange), podle ní¾ má Ústavní soud koneèné slovo pøi urèení toho, které komunitární akty byly vydány ultra vires, tedy nad rámec pravomoci Evropské unie; pokud by toto Ústavní soud dovodil, zakládalo by to jejich neaplikovatelnost na území Èeské republiky. Ústavní soud v tomto pøípadì sám sebe definoval jako orgán ultima ratio pøi ochranì suverenity Èeské republiky. 58) Jednou z agend, u ní¾ byla na základì Smlouvy o pøistoupení pøenesena pravomoc z orgánù Èeské republiky na orgány Evropské unie, je i koordinace systémù sociálního zabezpeèení
mezi èlenskými státy. Uvedenou oblast pokrývalo v dobì rozhodnutí správního orgánu ji¾ zmiòované naøízení Rady (EHS) è. 1408/71. Toto naøízení je souèástí sekundárního práva Evropské unie, je tedy bezprostøednì pou¾itelné na území Èeské republiky a má aplikaèní pøednost pøed jakoukoliv odli¹nou vnitrostátní úpravou. K výkladu jeho jednotlivých ustanovení, pøípadnì k zodpovìzení otázky, zda na konkrétní projednávaný pøípad dopadá, je v rámci øízení o pøedbì¾né otázce pøíslu¹ný jedinì Soudní dvùr Evropské unie. Ústavní soud má pak podle svých vlastních tezí roli a¾ pøi kontrole toho, zda pøíslu¹né orgány Evropské unie pøi své normotvorbì èi pøi jejím výkladu nevyboèily z pravomocí, které na nì Èeská republika pøenesla, èi zda je nevykonávají zpùsobem ohro¾ujícím samotné základy materiálního právního státu. 59) Samotné naøízení Rady è. 1408/71 jako¾to nástroj koordinace systémù sociálního zabezpeèení v Evropské unii slou¾í k realizaci jednoho z pilíøù fungování EU, jím¾ je volný pohyb osob ve smyslu èlánku 45 Smlouvy o fungování Evropské unie (døíve èl. 39 Smlouvy o ES). Naøízení je (podobnì jako Smlouva mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení) zalo¾eno na principech rovného nakládání, aplikace právního øádu jediného státu, sèítání dob poji¹tìní a zachování nabytých nárokù (exportu dávek). Princip rovnosti nakládání je obsa¾en v èl. 3, dále té¾ v èl. 10 Naøízení spoleènì s principem zachování nabytých nárokù. Speciálnì èl. 3 je pak realizací èl. 18 Smlouvy o fungování EU (døíve èl. 12 Smlouvy o ES), tedy primárního práva Unie, který zakazuje ve¹kerou diskriminaci z dùvodu státní pøíslu¹nosti. 60) Podle èl. 3 odst. 1 Naøízení s výhradou zvlá¹tních ustanovení tohoto naøízení mají osoby, na které se vztahuje toto naøízení, stejná práva a povinnosti podle právních pøedpisù kteréhokoliv èlenského státu jako státní pøíslu¹níci uvedeného státu. Podle èl. 10 odst. 1 Naøízení není-li v tomto naøízení stanoveno jinak, invalidní, starobní a pozùstalostní penì¾ité dávky, dùchody z pracovních úrazù a nemocí z povolání a pohøebné získané podle právních pøedpisù jednoho nebo více èlenských státù nepodléhají ¾ádnému sní¾ení, úpravám, pozastavení, odnìtí ani konfiskaci z dùvodu skuteènosti, ¾e pøíjemce má bydli¹tì na území jiného èlenského státu, ne¾ ve kterém má sídlo instituce pøíslu¹ná k jejich vyplácení. 61) V rámci Aktu o podmínkách pøistoupení, jen¾ je nedílnou souèástí Smlouvy o pøistoupení, pak Èeská republika vyjednala novelizaci pøílohy III., èásti A, naøízení Rady è.1408/71, a to tak, ¾e pou¾itelným ustanovením zùstává èlánek 20 Smlouvy mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení. Toto ustanovení bylo zaøazeno do bodu 6 (nyní bod 9) uvedené èásti a je tedy nadále relevantní pro urèení pøíslu¹ného právního øádu pøi posuzování dob zamìstnání získaných úèastníky dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR do 31. 12. 1992. Pro tyto pøípady má pøednost pøed pravidly obsa¾enými v hlavì II. a v jejím rámci pøed èlánkem 13 a následujícími Naøízení. Aplikace tohoto èlánku se pak promítá do posouzení nároku na dávku a stanovení její vý¹e podle èl. 45 a 46 Naøízení.
f) polo¾ení pøedbì¾né otázky Soudnímu dvoru Evropské unie
62) Jak bylo ji¾ uvedeno vý¹e, na posouzení nároku i stanovení vý¹e starobního dùchodu ¾alobkynì dopadají zmiòovaná ustanovení naøízení Rady è. 1408/71, zároveò by ov¹em na její pøípad mohlo dopadat i vnitrostátní pravidlo vytvoøené Ústavním soudem, jeho¾ pou¾ití by mohlo být pro posouzení jejích dùchodových nárokù pøíznivìj¹í. Nejvy¹¹í správní soud pro tento pøípad pominul skuteènost, ¾e ¾alobkynì nevyèerpala dosud zcela své zákonné nároky uplatnìním ¾ádosti o starobní dùchod u slovenského nositele poji¹tìní a ¾e spornou dobu má zapoètenu jen v èásteèném invalidním dùchodu jím pøiznaném, a soustøedil se na nejpodstatnìj¹í otázku, to jest na to, zda uvádìné pravidlo je v souladu s evropským právem a zda by tedy bylo pro pøípad ¾alobkynì (a samozøejmì i pro dal¹í
pøípady, v nich¾ se øe¹í otázka zápoètu dob získaných v systému dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR) vùbec pou¾itelné. Pochybnosti Nejvy¹¹ího správního soudu (a jak vyplývá z kasaèní stí¾nosti tak i stì¾ovatelky) vyvolávala pøedev¹ím kolize vnitrostátního pravidla s principy rovnosti nakládání a právního øádu jediného státu tak, jak jsou upraveny v pøíslu¹ných ustanoveních naøízení Rady è. 1408/71. K zodpovìzení této otázky byl ov¹em, jak rozebráno vý¹e, pøíslu¹ný pouze Soudní dvùr Evropské unie. 63) Nejvy¹¹í správní soud proto usnesením ze dne 23. 9. 2009 è. j.-107 rozhodl o polo¾ení následujících pøedbì¾ných otázek: 1. Je tøeba vykládat pøílohu III èást A. bod 6 v návaznosti na èl. 7 odst. 2 písm. c) naøízení Rady è. 1408/71 o uplatòování systémù sociálního zabezpeèení na zamìstnané osoby a jejich rodiny pohybující se v rámci Spoleèenství, která ponechává pou¾itelným kritérium pro urèení nástupnického státu pøíslu¹ného k zhodnocení dob poji¹tìní získaných zamìstnanými osobami do 31. 12. 1992 v systému sociálního zabezpeèení bývalé Èeské a Slovenské Federativní Republiky, tak, ¾e brání aplikaci vnitrostátního pravidla, podle nìho¾ èeská instituce sociálního zabezpeèení v plném rozsahu hodnotí pro nárok na dávku i pro stanovení její vý¹e dobu poji¹tìní získanou na území bývalé Èeské a Slovenské Federativní Republiky do 31. 12. 1992, i kdy¾ k jejímu zhodnocení je podle uvedeného kritéria pøíslu¹ná instituce sociálního zabezpeèení Slovenské republiky? 2. Bude-li odpovìï na první otázku záporná, je tøeba vykládat èl. 12 Smlouvy o zalo¾ení Evropského spoleèenství ve spojení s èl. 3 odst. 1, èl. 10 a èl. 46 naøízení Rady è. 1408/71 o uplatòování systémù sociálního zabezpeèení na zamìstnané osoby a jejich rodiny pohybující se v rámci Spoleèenství tak, ¾e brání tomu, aby doba poji¹tìní získaná v systému sociálního zabezpeèení bývalé Èeské a Slovenské Federativní Republiky do 31. 12. 1992, která ji¾ jednou byla ve stejném rozsahu zohlednìna pro dávkové úèely v systému sociálního zabezpeèení Slovenské republiky, byla podle uvedeného vnitrostátního pravidla v plném rozsahu zhodnocena pro nárok na dávku ve stáøí i pro stanovení její vý¹e pouze státním pøíslu¹níkùm Èeské republiky s bydli¹tìm na jejím území?
g) rozsudek Soudního dvora Evropské unie ze dne 22. 6. 2011 è. C-399/09
64) Na polo¾ené otázky odpovìdìl Soudní dvùr takto: 1. Ustanovení èásti A bodu 6 pøílohy III. naøízení Rady è. 1408/71 ze dne 14. 6.1971 o uplatòování systémù sociálního zabezpeèení na zamìstnané osoby, osoby samostatnì výdìleènì èinné a jejich rodinné pøíslu¹níky pohybující se v rámci Spoleèenství, ve znìní pozmìnìném a aktualizovaném naøízením Rady è. 118/97 ze dne 2. 12. 1996, ve znìní naøízení Evropského parlamentu a Rady è. 629/2006 ze dne 5. 4. 2006 ve spojení s èl. 7 odst. 2 písm. c) naøízení nebrání takovému vnitrostátnímu pravidlu, podle nìho¾ je vyplácen vyrovnávací pøíspìvek k dávce ve stáøí, pokud je vý¹e této dávky pøiznaná podle èl. 20 dvoustranné smlouvy mezi Èeskou republikou a Slovenskou republikou, uzavøené dne 29. 10. 1992 v rámci opatøení urèených k vyøe¹ení situace po rozdìlení Èeské a Slovenské Federativní Republiky dne 31. 12. 1992, ni¾¹í ne¾ dávka, která by byla pobírána, kdyby byl starobní dùchod vypoèten podle právních norem Èeské republiky. 2. Èlánek 3 odst. 1 ve spojení s èlánkem 10 naøízení è. 1408/71, ve znìní pozmìnìném a aktualizovaném naøízením è. 118/97, ve znìní naøízení è. 629/2006, brání takovému vnitrostátnímu pravidlu, jako je pravidlo dotèené v pùvodním øízení, které umo¾òuje vyplácet vyrovnávací pøíspìvek k dávce ve stáøí pouze èeským státním pøíslu¹níkùm
s bydli¹tìm na území Èeské republiky, ani¾ to z hlediska práva Unie nutnì vede k tomu, ¾e osoba, která obì tyto podmínky splòuje, bude o tento pøíspìvek pøipravena. 65) Odpovìï na první otázku odùvodnil Soudní dvùr tím, ¾e pravidlo pro rozdìlení dob podle èlánku 20 Smlouvy mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení není zpochybnìno, nebo» cílem judikatury Ústavního soudu je pouze èeskou dávku ve stáøí pøiznanou podle Smlouvy zvý¹it, aby bylo dosa¾eno úrovnì vý¹e dávky, která by byla pøiznána pouze na základì vnitrostátního práva. 66) Ke druhé otázce pak Soudní dvùr uvedl, ¾e nález Ústavního soudu (v pøedchozí èásti je zmiòován nález II. ÚS 252/04) s sebou nese pøímou diskriminaci na základì státní pøíslu¹nosti, jako¾ i nepøímou diskriminaci na základì státní pøíslu¹nosti vyplývající z kriteria bydli¹tì vùèi tìm, kteøí vyu¾ili práva na volný pohyb. 67) Pokud jde o dùsledky nedodr¾ení zásady rovného zacházení v takové situaci, o jakou jde v øízení, Soudní dvùr pøipomnìl, ¾e jakmile byla konstatována diskriminace, která je v rozporu s právem Unie, a dokud nebyla pøijata opatøení k obnovení rovného zacházení, lze dodr¾ení zásady rovnosti zaruèit pouze tím, ¾e osobám patøícím do znevýhodnìné kategorie jsou pøiznány stejné výhody, jako jsou ty, jich¾ vyu¾ívají osoby patøící do zvýhodnìné kategorie, co¾ je re¾im, který je v pøípadì, ¾e nedochází ke správnému uplatòování práva Unie, jediným platným referenèním kriteriem. 68) Pokud jde o dùsledky konstatování diskriminaèní povahy nálezu Ústavního soudu pro osoby patøící do kategorie osob zvýhodnìných pravidlem vyplývajícím z tohoto nálezu, je tøeba uvést, ¾e aèkoliv za souèasného stavu vnitrostátního práva orgán pøíslu¹ný k pøiznání dùchodu nemù¾e legálnì odmítnout nárok na vyrovnávací pøíspìvek znevýhodnìným osobám, nic nebrání tomu, aby toto právo zachoval ve prospìch oné kategorie osob, na které se ji¾ na základì vnitrostátního práva vztahuje. 69) Právo Unie nebrání, s výhradou dodr¾ení obecných zásad práva Unie, opatøením, která obnovují rovné zacházení omezením výhod osob, které byly døíve zvýhodnìny, nicménì pøed pøijetím takových opatøení ¾ádná norma práva Unie nevy¾aduje, aby kategorie osob, které ji¾ mají nárok na takový vyrovnávací pøíspìvek v rámci sociálního zabezpeèení, o jaký jde v øízení, byla o tento pøíspìvek pøipravena.
h) posouzení vìci se zohlednìním rozsudku Soudního dvora
70) Závìry obsa¾ené v rozsudku Soudního dvora pak Nejvy¹¹í správní soud aplikoval s ohledem na konkrétní okolnosti daného pøípadu. Jak bylo ji¾ uvedeno vý¹e, Soudní dvùr oznaèil pravidlo pro zápoèet dob zamìstnání získaných úèastníky dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR do 31. 12. 1992 v èeském sytému dùchodového zabezpeèení vytvoøené Ústavním soudem za diskriminaèní, ponechal v¹ak na úvaze státu a blí¾e nespecifikovaných vnitrostátních opatøeních, zda výhody preferovaných osob budou omezeny èi nikoliv. Výslovnì pouze zdùraznil, ¾e diskriminace musí být odstranìna ihned, a to tak, ¾e znevýhodnìným osobám budou pøiznány stejné výhody jako tìm, kteøí je ji¾ vyu¾ívají. 71) Pøi posouzení vìci ov¹em nemohl Nejvy¹¹í správní soud pominout následující skuteènosti: Vnitrostátní pravidlo bylo jako takové vytvoøeno døívìj¹í judikaturou Ústavního soudu, uplatòováno bylo na základì precedenèní závaznosti jeho nálezù. Jeho úèinnost pro posouzení nárokù na dávky vzniklých po 30. 4. 2004 byla pak odvozována z nálezu I. ÚS 1375/07 ze dne 3. 3. 2009. V tomto nálezu si ov¹em Ústavní soud èinil úsudek o otázkách evropského práva, které nebyly acte claire ani acte éclairé, èím¾ se dostal do rozporu s vlastní judikaturou, konkrétnì s vý¹e citovaným nálezem II. ÚS 1009/08. Názorùm obsa¾eným v prve uvedeném nálezu pøitom Soudní dvùr nepøisvìdèil, ani pokud
jde o pùsobnost evropského práva pøi øe¹ení zápoètu sporných dob, ani pokud jde o soulad pøedmìtného pravidla s tímto právem. Nejvy¹¹í správní soud je proto toho názoru, ¾e vý¹e uvedený nález byl sice ve smyslu èl. 89 odst. 2 Ústavy pøímo závazný v tehdy projednávané vìci, precedenèní úèinky mu v¹ak pøiznat nelze. Z pohledu nálezu Ústavního soudu II. ÚS 1009/08 se toti¾ jedná o rozhodnutí, v nìm¾ si Ústavní soud uèinil úsudek o otázce mimo svou pravomoc, pøièem¾ názory zde uvedené soud, který je k rozhodování o tìchto otázkách pøíslu¹ný, tj. Soudní dvùr Evropské unie, shledal v rozporu s právem Unie. Vzhledem k tomu, ¾e na nález Ústavního soudu I. ÚS 1375/07 a jemu pøedcházející se jako na ratio decidendi dùraznì odvolává i nález Ústavního soudu III. ÚS 939/10 ze dne 3. 8. 2010, platí pro hodnocení jeho precedenèní závaznosti stejný závìr. 72) Za podstatnou pro rozhodnutí ve vìci pak Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje dále skuteènost, ¾e diskriminaèní pravidlo nebylo doposud pøi posuzování nárokù na dávky vzniklých po 30. 4. 2004 nositelem poji¹tìní pou¾íváno (co¾ se ostatnì týká i projednávaného pøípadu) a nejsou zde tedy doposud ¾ádné osoby (s výjimkou pojednanou ní¾e), které by z nìho mìly prospìch. Je tomu tak proto, ¾e nositel poji¹tìní nemìl v dobì od 1. 5. 2004 do vydání nálezu Ústavního soudu I. ÚS 1375/07 ze dne 3. 3. 2009 dùvod domnívat se, ¾e Ústavním soudem zformulované pravidlo by mìl uplatòovat i pro nároky vzniklé po vstupu Èeské republiky do Evropské unie, nebo» dle jeho názoru bylo v rozporu se základními zásadami Naøízení; poté vyèkával na výsledek øízení o pøedbì¾né otázce u Soudního dvora Evropské unie. V dùsledku toho nositel poji¹tìní do souèasné doby nevydal ani ¾ádný náhradní pøedpis obdobný Meritorní smìrnici øeditelky ÈSSZ è. 2/2008, na jeho¾ základì by vùbec bylo technicky mo¾né takovouto dávku vymìøit. Zmiòovaná smìrnice byla toti¾ omezena pouze na nároky vzniklé do 1. 5. 2004 a reflektovala jen právní pøedpisy do tohoto data platné a úèinné na území Èeské republiky. Jediným typovým pøípadem, kdy do¹lo k uplatnìní vnitrostátního pravidla pro nároky na dávky vzniklé po 30. 4. 2004, je pøípad zamìstnancù Èeskoslovenských státních drah, organizaèní jednotky Správy pøepravních tr¾eb, kde vzhledem k nejasnému vyznìní nálezu Ústavního soudu III. ÚS 939/10 jsou na základì dohody nositelù poji¹tìní obou republik podle èl. 26 Smlouvy sporné doby odpracované u této organizaèní jednotky zapoèítávány jen v èeském systému dùchodového poji¹tìní. Ani zde v¹ak k diskriminaci na základì státního obèanství èi pobytu nedochází, nebo» ani¾ by èeský nositel poji¹tìní vyèkal (pøedpokládaného) výsledku øízení pøed Soudním dvorem, zapoèítává tyto doby bývalým zamìstnancùm této organizaèní slo¾ky ÈSD bez rozdílu. Zatím tak uèinil u devíti ¾adatelù. Pro okruh zbývajících poji¹tìncù, do nìho¾ spadá i ¾alobkynì, v¹ak ani èeský ani slovenský nositel poji¹tìní takovou praxi nezavedl. 73) Nejvy¹¹í správní soud tuto skuteènost zmiòuje pøedev¹ím z toho dùvodu, ¾e v nìkterých pøípadech mù¾e u¾ívaná správní praxe i pøi nesprávném výkladu právní normy vyvolat legitimní oèekávání adresátù, ¾e v obdobných pøípadech bude správním orgánem postupováno stejnì a tato praxe by tedy mohla být dùvodem k úvahám o nutnosti zápoètu sporných dob. Podle usnesení roz¹íøeného Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 21. 7. 2009, è. j. 6 Ads 88/2006-132 je správní praxe zakládající legitimní oèekávání ustálená, jednotná a dlouhodobá èinnost (pøíp. i neèinnost) orgánù veøejné správy, která opakovanì potvrzuje urèitý výklad a pou¾ití právních pøedpisù. Takovou praxí je správní orgán vázán. Jen taková správní praxe je doplnìním psaného práva a je zpùsobilá modifikovat pravidla obsa¾ená v právní normì. Správní praxi zakládající legitimní oèekávání lze zmìnit, pokud je taková zmìna èinìna do budoucna, dotèené subjekty mají mo¾nost se s ní seznámit a je øádnì odùvodnìna záva¾nými okolnostmi. Libovolná (svévolná) zmìna výkladu právních pøedpisù smìøující k tí¾i adresátù není pøípustná. Za racionální (nikoliv svévolnou) zmìnu správní praxe lze pøitom s pøihlédnutím ke konkrétním okolnostem pova¾ovat zmìnu interpretovaného zákona, zmìnu zákonù souvisejících s interpretovaným pøedpisem a zmìnu skuteèností rozhodných pro interpretaci zákona.
74) Na základì vý¹e uvedeného Nejvy¹¹í správní soud shrnuje, ¾e pro posouzení nárokù na dávky vzniklých po 30. 4. 2004 zde s pøihlédnutím k nálezu Ústavního soudu II. ÚS 1009/08 a v dùsledku rozhodnutí Soudního dvora Evropské unie ze dne 22. 6. 2011 è. C- 399/09 neexistuje ¾ádné vnitrostátní pravidlo, je¾ by bylo mo¾no pova¾ovat za závazné a na jeho¾ základì by mìl nositel poji¹tìní povinnost provádìt zápoèet dob zamìstnání získaných úèastníky dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR do 31. 12. 1992 v èeském systému dùchodového poji¹tìní ve vìt¹ím rozsahu, ne¾ urèuje èlánek 20 Smlouvy mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení, na základì státního obèanství a trvalého pobytu ¾adatele o dùchod. Pravidlo konstituované Ústavním soudem pùvodnì pro nároky vzniklé pøed 1. 5. 2004 navíc nebylo pro nároky na dávky vzniklé po tomto datu uplatòováno v praxi, není zde tedy ¾ádná skupina zvýhodnìných osob, které by musely být výhody do zru¹ení pravidla zachovány a jí¾ by souèasnì musela být skupina osob znevýhodnìných postavena naroveò. 75) V dùsledku neaplikace pravidla na nároky pøiznávané ode dne 1. 5. 2004 zde také není ani ¾ádná správní praxe, která by mohla u ¾adatelù o dùchod vzbudit legitimní oèekávání, ¾e jejich po¾adavkùm na zápoèet doby zamìstnání získaných v systému dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR do 31. 12. 1992 nad rámec èl. 20 odst. 1 Smlouvy bude vyhovìno. Ustálenou správní praxi z hlediska definice podané ve vý¹e citovaném usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu pak nepøedstavuje ani specifický pøípad bývalých zamìstnancù ÈSD, Správy pøepravních tr¾eb, nebo» zápoèet dob jim byl pøiznán ve zcela zanedbatelném poètu pøípadù a praxe trvá relativnì krátce od vydání nálezu Ústavního soudu III. ÚS 939/10. U této skupiny poji¹tìncù bude do pøí¹tího rozhodnutí soudu v konkrétní vìci zatím záviset na dohodì nositelù poji¹tìní obou republik podle èl. 26 Smlouvy, zda do budoucna ve smyslu rozsudku Soudního dvora vý¹e popsanou praxi zachovají, èi zda se (v rámci opatøení jím zmiòovaných) navrátí ke standardnímu výkladu èl. 20 odst. 1 Smlouvy ve spojení s èl. 15 odst. 1 Správního ujednání platnému pro v¹echny poji¹tìnce a respektujícímu zámìr smluvních stran v dobì uzavøení Smlouvy. 76) Pøedlo¾enými závìry ov¹em není a ani nemù¾e být nijak dotèeno oprávnìní Ústavního soudu v rámci pøípadného øízení o ústavní stí¾nosti znovu posoudit spornou otázku z hlediska podmínek, které sám zformuloval v nálezech Pl. ÚS. 50/04 a Pl. ÚS 19/08, a na po¾adavku uplatòování svého pravidla nadále trvat. To je zajisté jeho nesporná a na vnitrostátní úrovni nikým nezpochybòovaná pravomoc vyplývající z jeho role strá¾ce ústavnosti (a suverenity Èeské republiky). Takovýto nález by pak byl nepochybnì nejen pøímo, ale i precedenènì závazný jak pro nositele poji¹tìní, tak i pro v¹echny obecné soudy. 77) Zde je v¹ak nutno podotknout, ¾e v takovémto pøípadì by èeský nositel poji¹tìní, pøípadnì soudy museli pøi posuzování dùchodových nárokù ¾adatelù zapoèítávat nad rámec èl. 20 Smlouvy dobu zamìstnání (poji¹tìní) získanou do 31. 12. 1992 a v dùsledku toho pøiznávat vyrovnávací pøíspìvky v¹em úèastníkùm systému dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR bez ohledu na jejich souèasné obèanství a pobyt. Jen tak by toti¾ bylo mo¾no pøedejít nebezpeèí podávání úspì¹ných ¾alob proti Èeské republice jak u Soudního dvora Evropských spoleèenství v øízení o poru¹ení práva podle èl. 258 Smlouvy o fungování Evropské unie a v následném øízení o ulo¾ení sankce podle èl. 260 SFEU (v nich¾ by nepochybnì Soudní dvùr vycházel ze svého rozsudku C-399/09 vyneseného v projednávaném pøípadì, kde ji¾ poru¹ení práva bylo konstatováno), tak u Evropského soudu pro lidská práva pro poru¹ení èl. 14 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod, kde ji¾ existuje precedentní judikatura tohoto soudu pro obdobné pøípady (napø. ve vìci Andrejeva proti Loty¹sku, rozsudek ESLP ze dne 18. 2. 2009 è. 55707/00). 78) Pro ¾alobkyni v projednávané vìci vý¹e uvedené v daný okam¾ik znamená, ¾e vnitrostátní pravidlo konstituované Ústavním soudem, umo¾òující pøi posouzení nároku na dávku i stanovení její vý¹e nad rámec èl. 20 odst. 1 Smlouvy plnì zapoèítat doby zamìstnání
získané v systému dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR do 31. 12. 1992 na základì èeského obèanství a trvalého pobytu na území Èeské republiky, se v jejím pøípadì neuplatní, nebo» jí nárok na dávku vznikl po datu 30. 4. 2004 a pro posouzení tìchto nárokù ji¾ uvedené pravidlo nebylo závaznì stanoveno. Souèasnì s tím pak ve správní praxi nositele poji¹tìní nebylo toto pravidlo do vydání napadeného správního rozhodnutí na uvedené nároky aplikováno vùbec, s odstupem ètyø let od vydání napadeného rozhodnutí pak jen na malý poèet pøípadù pøesnì vymezeného okruhu poji¹tìncù, mezi nì¾ ¾alobkynì nepatøí. Její nárok na zápoèet sporných dob tak nelze odvodit ani z principu legitimního oèekávání vyplývajícího ze správní praxe, jí¾ je správní orgán vázán.
IV. Závìry posouzení zákonnosti napadeného rozsudku Mìstského soudu v Praze
79) Nejvy¹¹í správní soud uzavírá, ¾e i po posouzení v¹ech okolností pøípadu pova¾uje rozhodnutí nositele poji¹tìní ze dne 20. 6. 2006 è. j. 475 629 467/428 za zákonné. 80) Napadeným rozsudkem Mìstského soudu v Praze byla nesprávnì posouzena právní otázka zápoètu dob zamìstnání získaných ¾alobkyní do 31. 12. 1992 v systému dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR, byl tak naplnìn dùvod kasaèní stí¾nosti podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. Nejvy¹¹í správní soud proto tento rozsudek podle ustanovení § 110 odst. 1 s. ø. s. zru¹il a vìc vrátil Mìstskému soudu v Praze k dal¹ímu øízení. V nìm je tento soud vázán právním názorem vý¹e uvedeným. 81) Nejvy¹¹í správní soud pøiznal ustanovenému zástupci ¾alobkynì odmìnu za zastupování a náhradu hotových výdajù za ètyøi úkony právní slu¾by (pøevzetí vìci a první porada s klientkou, vyjádøení k Soudnímu dvoru, nahlí¾ení do postoupeného spisu a vyjádøení k zaslaným písemnostem stì¾ovatelky) podle § 9 odst. 2 ve spojení s § 7 vyhlá¹ky è.177/1996 Sb. a podle § 13 odst. 2 vyhlá¹ky ve vý¹i 3200 Kè. Vzhledem k tomu, ¾e jmenovaný je plátcem DPH, navý¹il soud tuto èástku za dva úkony o 19 %, tj. o 304 Kè a za dva úkony o 20 %, tj. o 320 Kè. Celkovì tak nále¾í k úhradì 3824 Kè. Tato èástka bude zástupci ¾alobkynì vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do dvou mìsícù od právní moci tohoto rozsudku. 82) O náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti vèetnì øízení pøed Soudním dvorem Evropské unie rozhodne podle § 110 odst. 2 s. ø. s. Mìstský soud v Praze ve svém novém rozhodnutí.
V Brnì dne 25. srpna 2011