Source: http://docplayer.nl/9111869-Moniteur-belge-belgisch-staatsblad-gratis-tel-nummer-0800-98-809-n-211-numero-tel-gratuit-0800-98-809-inhoud-sommaire-162-bladzijden-pages.html
Timestamp: 2017-12-14 01:29:35+00:00
Document Index: 77294982

Matched Legal Cases: ['art 1984', 'art 1964', 'art 1991', 'art 2010', 'art 2010', 'art 1866', 'art 1968', 'art 1987']

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 162 bladzijden/pages - PDF
MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : N Numéro tél. gratuit : INHOUD SOMMAIRE. 162 bladzijden/pages
Download "MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD. Gratis tel. nummer : 0800-98 809 N. 211. Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 INHOUD SOMMAIRE. 162 bladzijden/pages"
Christa Frieda Aerts
1 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 juillet Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op : Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel - Adviseur-generaal : A. Van Damme Gratis tel. nummer : e JAARGANG N. 211 Le Moniteur belge peut être consulté à l adresse : Direction du Moniteur belge, chaussée d Anvers 53, 1000 Bruxelles - Conseiller général : A. Van Damme Numéro tél. gratuit : e ANNEE WOENSDAG 27 JUNI 2012 MERCREDI 27 JUIN 2012 INHOUD SOMMAIRE Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen Lois, décrets, ordonnances et règlements Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken 11 JANUARI Wet tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme. Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen, bl Service public fédéral Intérieur 11 JANVIER Loi relative à la prévention de l utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme. Traduction allemande de dispositions modificatives, p Föderaler Öffentlicher Dienst Inneres 11. JANUAR 1993 Gesetz zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung Deutsche Übersetzung von Abänderungsbestimmungen, S Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole 12 JUNI Koninklijk besluit houdende gedeeltelijke verdeling, betreffende de afgeschafte strategische cellen, van het provisioneel krediet ingeschreven in het programma van de wet houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012 en bestemd tot het dekken van allerhande uitgaven voortvloeiend uit de loopbaanhervorming, de financiering van het Belgisch aandeel in de nieuwe NAVO-zetel, de uitvoering van het plan inzake startbanen bij de FOD s en het BIRB, de wijziging van het indexcijfer van de consumptieprijzen, en andere diverse, bl Service public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion 12 JUIN Arrêté royal portant répartition partielle, pour ce qui concerne les cellules stratégiques supprimées, du crédit provisionnel inscrit au programme de la loi contenant le budget général des dépenses pour l année budgétaire 2012 et destiné à couvrir des dépenses de toute nature découlant de la réforme des carrières, du financement de la contribution belge dans le nouveau siège de l OTAN, de l exécution du plan concernant les premiers emplois dans les SPF et le BIRB, de l indice des prix à la consommation, et autres divers, p JUNI Koninklijk besluit houdende gedeeltelijke verdeling, betreffende de schadevergoedingen en de gerechtskosten van het eerste trimester van 2012, van het provisioneel krediet ingeschreven in het programma van de wet houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012 en bestemd tot het dekken van allerhande uitgaven voortvloeiend uit de loopbaanhervorming, de financiering van het Belgisch aandeel in de nieuwe NAVO-zetel, de uitvoering van het plan inzake startbanen bij de FOD s en het BIRB, de wijziging van het indexcijfer van de consumptieprijzen, en andere diverse, bl JUIN Arrêté royal portant répartition partielle, pour ce qui concerne les dédommagements et les frais de justice du premier trimestre de 2012, du crédit provisionnel inscrit au programme de la loi contenant le budget général des dépenses pour l année budgétaire 2012 et destiné à couvrir des dépenses de toute nature découlant de la réforme des carrières, du financement de la contribution belge dans le nouveau siège de l OTAN, de l exécution du plan concernant les premiers emplois dans les SPF et le BIRB, de l indice des prix à la consommation, et autres divers, p bladzijden/pages
2 35618 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer 22 APRIL Koninklijk besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van percelen teneinde de werken in het kader van de afschaffing van de overwegen nrs. 116 en 117 op de spoorlijn nr. 89 te Deerlijk te realiseren, bl JUNI Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 16 op de spoorlijn nr. 40, baanvak Luik-Maastricht, gelegen te Cheratte, ter hoogte van de kilometerpaal 9.460, bl Service public fédéral Mobilité et Transports 22 AVRIL Arrêté royal portant autorisation d expropriation d extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles nécessaires pour cause d utilité publique afin de réaliser les travaux dans le cadre de la suppression des passages à niveau n os 116et117de la ligne ferroviaire n 89 à Deerlijk, p JUIN Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n 16 sur la ligne ferroviaire n 40, tronçon Liège-Maastricht, situé à Cheratte, à la hauteur de la borne kilométrique 9.460, p Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu 7 JUNI Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moet voldoen om te worden erkend, bl Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement 7 JUIN Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doit satisfaire pour être agréé, p Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie 20 JUNI Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 138bis-6 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, bl Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie 20 JUIN Arrêté royal portant exécution de l article 138bis-6 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d assurance terrestre, p Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen 22 JUNI Ministerieel besluit houdende tijdelijke maatregelen voor opsporing van de runderbrucellose, bl Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire 22 JUIN Arrêté ministériel portant des mesures temporaires de dépistage de la brucellose bovine, p Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid 15 MEI Besluit van de Vlaamse Regering houdende coördinatie van de decreetgeving op de ruimtelijke ordening. Erratum, bl Landbouw en Visserij 21 MEI Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 juni 2010 tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement van zaaizaden van landbouw- en groentegewassen, bl Gouvernements de Communauté et de Région Communauté flamande Autorité flamande 15 MAI Arrêté du Gouvernement flamand portant coordination de la législation décrétale relative à l aménagement du territoire. Erratum, p Agriculture et Pêche 21 MAI Arrêté ministériel modifiant l arrêté ministériel du 21 juin 2010 établissant un règlement de contrôle et de certification des semences de plantes agricoles et de légumes, p Franse Gemeenschap Ministerie van de Franse Gemeenschap 19 APRIL Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Australië tot het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen, ondertekend te Canberra op 13 oktober 1977, zoals gewijzigd door het Protocol, ondertekend te Canberra op 20 maart 1984, en het tweede Protocol, ondertekend te Parijs op 24 juni 2009, bl APRIL Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar vermogenswinsten, ondertekend te Brussel op 1 juni 1987, zoals gewijzigd bij het te Parijs op 24 juni 2009 ondertekende Protocol, bl Communauté française Ministère de la Communauté française 19 AVRIL Décret portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et l Australie tendant à éviter la double imposition et à prévenir l évasion fiscale en matière d impôts sur le revenu, faite à Canberra le 13 octobre 1977, telle que modifiée par le Protocole fait à Canberra le 20 mars 1984 et le second Protocole fait à Paris le 24 juin 2009, p AVRIL Décret portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d Irlande du Nord tendant à éviter la double imposition et à prévenir l évasion fiscale en matière d impôts sur le revenu et sur les gains en capital, faite à Bruxelles le 1 er juin 1987, telle que modifiée par le Protocole fait à Paris le 24 juin 2009, p
3 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE APRIL Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, het Slotprotocol en de briefwisseling, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964 en gewijzigd door de Avenanten van 15 februari 1971, 8 februari 1999, 12 december 2008 en 7 juli 2009, bl AVRIL Décret portant assentiment à la Convention entre la Belgique et la France tendant àéviter les doubles impositions et à établir des règles d assistance administrative et juridique réciproque en matière d impôts sur les revenus, le Protocole final et l échange de lettre faits à Bruxelles le 10 mars 1964, telle que modifiée par les avenants des 15 février 1971, 8 février 1999, 12 décembre 2008 et 7 juillet 2009, p APRIL Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen België en Denemarken tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 16 oktober 1969, zoals gewijzigd en aangevuld door het op 27 september 1999 te Kopenhagen ondertekende Protocol en het op 7 juli 2009 te Brussel ondertekende Protocol, bl AVRIL Décret portant assentiment à la Convention entre la Belgique et le Danemark en vue d éviter la double imposition et de régler certaines autres questions en matière d impôts sur les revenus et sur la fortune, faite à Bruxelles le 16 octobre 1969, telle que modifiée par le Protocole, fait à Copenhague le 27 septembre 1999 et le Protocole fait à Bruxelles le 7 juillet 2009, p APRIL Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en het vermogen, en het desbetreffende Slotprotocol, ondertekend te Luxemburg op 17 september 1970, zoals gewijzigd bij het Avenant, ondertekend te Brussel op 11 december 2002, en bij het Avenant, ondertekend te Brussel op 16 juli 2009, bl AVRIL Décret portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et le grand-duché de Luxembourg en vue d éviter la double imposition et de régler certaines autres questions en matière d impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole final y relatif, signés à Luxembourg le 17 septembre 1970, tels que modifiés par l Avenant fait à Bruxelles le 11 décembre 2002 et par l Avenant fait à Bruxelles le 16 juillet 2009, p MEI Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de plaatselijke centra voor gezondheidspromotie en de gemeenschappelijke diensten voor gezondheidspromotie, bl MAI Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant diverses dispositions relatives aux centres locaux de promotion de la santé et aux services communautaires de promotion de la santé, p Brussels Hoofdstedelijk Gewest Brussels Hoofdstedelijk Gewest 14 JUNI Ordonnantie betreffende afvalstoffen, bl Région de Bruxelles-Capitale Région de Bruxelles-Capitale 14 JUIN Ordonnance relative aux déchets, p Andere besluiten Autres arrêtés Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole 29 APRIL Koninklijk besluit betreffende het ontslag en de benoeming van een regeringscommissaris van Begroting bij de naamloze vennootschap van publiek recht «A.S.T.R.I.D.», bl Service public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion 29 AVRIL Arrêté royal portant démission et nomination d un commissaire du gouvernement du Budget auprès de la société anonyme de droit public «A.S.T.R.I.D.», p Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Federale politie. Aanwijzing, bl Federale politie. Aanstelling in een hoger ambt (mandaatfunctie), bl Service public fédéral Intérieur Police fédérale. Désignation, p Police fédérale. Commissionnement dans la fonction supérieure (fonction à mandat), p Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Personeel. Pensioen, bl Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale Personnel. Pension, p Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie Personeel en Organisatie. Aanstelling in hoedanigheid van voorzitter van het Directiecomité, bl Nationale Orden. Benoemingen. Bevorderingen, bl Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie Personnel et Organisation. Désignation en qualité de président du Comité de Direction, p Ordres nationaux. Nominations. Promotions, p Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid Uitoefening van het beroep van architect. Toelating, bl Uitoefening van het beroep van architect. Toelating, bl Service public fédéral de Programmation Politique scientifique Exercice de la profession d architecte. Autorisation, p Exercice de la profession d architecte. Autorisation, p
4 35620 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen 12 JUNI Beslissing van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten, bl Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire 12 JUIN Décision de l Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant agrément de laboratoires d analyse dans le cadre de ses missions de contrôle, p Gemeenschaps- en Gewestregeringen Gouvernements de Communauté et de Région Vlaamse Gemeenschap Vlaamse Milieumaatschappij Afdeling Economisch Toezicht. Rioolwaterzuiveringsinfrastructuur. Verklaring van openbaar nut, bl Afdeling Economisch Toezicht. Rioolwaterzuiveringsinfrastructuur. Verklaring van openbaar nut, bl Vlaamse overheid Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan. Raad van State. Vernietiging, bl Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed Ruimtelijke ordening, bl Provincie West-Vlaanderen. Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan (RUP) Hoogmolenstraat 10 1, stad Waregem, bl Franse Gemeenschap Ministerie van de Franse Gemeenschap 17 FEBRUARI Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juli 2007 tot aanstelling van de leden van de Arrondissementsraden voor Hulpverlening aan de Jeugd, bl MEI Ministerieel besluit houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot aanwijzing van de leden van de Hoge Raad voor de Psycho-medisch-sociale centra, bl Rangschikking van roerende culturele goederen, bl Begeleidingscomité van het Waarnemingscentrum voor het Hoger Onderwijs. Benoeming, bl Commissie voor Gelijkstelling en Commissie van Beroep voor het Onderwijs voor Sociale Promotie. Benoeming, bl Hoge Raad van het Onderwijs voor Sociale Promotie. Wijziging, bl Beroepsbekendheid. Erkenningen, bl Beroepsbekendheid. Erkenning, bl Beroepsbekendheid. Erkenning, bl Beroepsbekendheid. Erkenning, bl Beroepsbekendheid. Toekenning, bl Communauté française Ministère de la Communauté française 17 FEVRIER Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juillet 2007 portant désignation des membres des Conseils d Arrondissement de l Aide à la Jeunesse, p MAI Arrêté ministériel modifiant l arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 octobre 2008 portant désignation des membres du Conseil supérieur des Centres psycho-médico-sociaux, p Classement de biens culturels mobiliers, p Comité d Accompagnement de l Observatoire de l Enseignement supérieur. Nomination, p Commission d assimilation et Commission d appel de l Enseignement de Promotion sociale. Nomination, p Conseil supérieur de l Enseignement de Promotion sociale. Modification, p Notoriété professionnelle. Reconnaissances, p Notoriété professionnelle. Reconnaissance, p Notoriété professionnelle. Reconnaissance, p Notoriété professionnelle. Reconnaissance, p Notoriété professionnelle. Reconnaissance, p Waals Gewest Waalse Overheidsdienst Ruimtelijke ordening, bl Water, bl Energie, bl Personeel, bl Région wallonne Service public de Wallonie Aménagement du territoire, p Eau, p Energie, p Personnel, p Gemeinschafts- und Regionalregierungen Wallonische Region Öffentlicher Dienst der Wallonie Raumordnung, S Wasser, S Energie, S Personal, S
5 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Brussels Hoofdstedelijk Gewest Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Registratie als koeltechnisch bedrijf, bl Registratie als bodemsaneringsaannemer, bl Registratie als bodemsaneringsaannemer, bl Région de Bruxelles-Capitale Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale Enregistrement en qualité d entreprise en technique du froid, p Enregistrement en tant qu entrepreneur en assainissement du sol, p Enregistrement en tant qu entrepreneur en assainissement du sol, p Officiële berichten Avis officiels Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie 18 JUNI Omzendbrief nr Koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten. Aanpassing van het bedrag van de kilometervergoeding, bl Service public fédéral Personnel et Organisation 18 JUIN Circulaire n 619. Arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours. Adaptation du montant de l indemnité kilométrique, p Federale Overheidsdienst Financiën Administratie van het kadaster, registratie en domeinen. Bekendmaking voorgeschreven bij artikel 770 van het Burgerlijk Wetboek. Erfloze nalatenschap, bl Service public fédéral Finances Administration du cadastre, de l enregistrement et des domaines. Publication prescrite par l article 770 du Code civil. Succession en déshérence, p Federale Overheidsdienst Justitie Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen. Bekendmakingen, bl Rechterlijke Orde. Gerechtsdeurwaarders. Vacante betrekkingen. Erratum, bl Service public fédéral Justice Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms. Publications, p Ordre judiciaire. Huissiers de justice. Places vacantes. Erratum, p Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Jobpunt Vlaanderen Selectie van technicus - technicus dierenwelzijnonderzoek (m/v) (niveau C) voor het beleidsdomein Landbouw en Visserij Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek (selectienummer 9407). Uitslag, bl Vlaamse overheid Definitief rooilijnplan, bl De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van bl tot bl Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages à
6 35622 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN N [C 2012/00391] 11 JANUARI Wet tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme. Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen De respectievelijk in bijlagen 1 en 2 gevoegde teksten zijn de Duitse vertaling : - van de artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 6 mei 2010 tot aanpassing van de lijst van ondernemingen onderworpen aan de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme (Belgisch Staatsblad van 10 mei 2010); - van de wet van 26 november 2011 tot wijziging van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme (Belgisch Staatsblad van 6 december 2011). Deze vertalingen zijn opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR F [C 2012/00391] 11 JANVIER Loi relative à la prévention de l utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme. Traduction allemande de dispositions modificatives Les textes figurant respectivement aux annexes 1 re et 2 constituent la traduction en langue allemande : - des articles 2 et 3 de l arrêté royal du 6 mai 2010 portant adaptation de la liste des organismes soumis à la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme (Moniteur belge du 10 mai 2010); - de la loi du 26 novembre 2011 modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme (Moniteur belge du6décembre 2011). Ces traductions ont été établies par le Service central de traduction allemande à Malmedy. D FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES [C 2012/00391] 11. JANUAR 1993 Gesetz zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung Deutsche Übersetzung von Abänderungsbestimmungen Die in den Anlagen 1 und 2 aufgenommenen Texte sind die deutsche Übersetzung: - der Artikel 2 und 3 des Königlichen Erlasses vom 6. Mai 2010 zur Anpassung der Liste der Einrichtungen, die dem Gesetz vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung unterliegen, - des Gesetzes vom 26. November 2011 zur Abänderung des Gesetzes vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung. Diese Übersetzungen sind von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen in Malmedy erstellt worden. Anlage 1 FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 6. MAI 2010 Königlicher Erlass zur Anpassung der Liste der Einrichtungen, die dem Gesetz vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung unterliegen (...) Art. 2 - In Artikel 2 1 des Gesetzes vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung, ersetzt durch das Gesetz vom 18. Januar 2010, wird eine Nummer 4ter mit folgendem Wortlaut eingefügt: 4ter. in Artikel 4 Nr. 8 des Gesetzes vom 21. Dezember 2009 über den Status der Zahlungsinstitute, den Zugang zu der Tätigkeit als Zahlungsdienstleister und den Zugang zu Zahlungssystemen erwähnte Zahlungsinstitute,. Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft. (...)
7 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Anlage 2 FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 26. NOVEMBER 2011 Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit. Art. 2 - In Artikel 39 1 Absatz 1 des Gesetzes vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung, eingefügt durch das Gesetz vom 18. Januar 2010, werden die Wörter der in den Artikeln 2 1 Nrn. 1 bis 15, 3 und 4 erwähnten Institute und Personen durch die Wörter der in Artikel 2 1 Nrn. 1, 2 und 4 bis 15 und in den Artikeln 3 und 4 erwähnten Institute und Personen, der Föderale Öffentliche Dienst Finanzen für das in Artikel 2 1Nr. 3erwähnte Institut ersetzt. Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird. Gegeben zu Ciergnon, den 26. November 2011 ALBERT Von Königs wegen: Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen D. REYNDERS Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz S. DE CLERCK * FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE N [C 2012/03188] 12 JUNI Koninklijk besluit houdende gedeeltelijke verdeling, betreffende de afgeschafte strategische cellen, van het provisioneel krediet ingeschreven in het programma van de wet houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012 en bestemd tot het dekken van allerhande uitgaven voortvloeiend uit de loopbaanhervorming, de financiering van het Belgisch aandeel in de nieuwe NAVO-zetel, de uitvoering van het plan inzake startbanen bij de FOD s en het BIRB, de wijziging van het indexcijfer van de consumptieprijzen, en andere diverse ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012, inzonderheid artikel ; Overwegende dat op het programma van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012 een provisioneel vastleggings- en vereffeningskrediet is ingeschreven ten belope van euro, onder meer bestemd tot het dekken van allerhande uitgaven voortvloeiend uit de loopbaanhervorming, de financiering van het Belgisch aandeel in de nieuwe NAVO-zetel, de uitvoering van het plan inzake startbanen bij de FOD s en het BIRB, de wijziging van het indexcijfer van de consumptieprijzen, en andere diversen; Overwegende dat op de sectie 14 FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, van de wet houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012 geen enkel krediet is uitgetrokken om de resterende uitgaven te dekken voor rekening van de afgeschafte strategische cellen die aangerekend moeten worden op de begroting 2012; Overwegende dat de resterende facturen van de afgeschafte strategische cellen moeten betaald worden en dat een laattijdige betaling nalatigheidsinteresten kan veroorzaken; Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Een vastleggingskrediet van 8.000,00 euro en een vereffeningskrediet van ,00 euro worden afgenomen van het provisioneel krediet, ingeschreven op het programma (basisallocatie ) van de wet houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012, en wordt verdeeld overeenkomstig de bijgevoegde tabel. SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION F [C 2012/03188] 12 JUIN Arrêté royal portant répartition partielle, pour ce qui concerne les cellules stratégiques supprimées, du crédit provisionnel inscrit au programme de la loi contenant le budget général des dépenses pour l année budgétaire 2012 et destiné à couvrir des dépenses de toute nature découlant de la réforme des carrières, du financement de la contribution belge dans le nouveau siège de l OTAN, de l exécution du plan concernant les premiers emplois dans les SPF et le BIRB, de l indice des prix à la consommation, et autres divers ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 16 février 2012 contenant le Budget général des dépenses pour l année budgétaire 2012, notamment l article ; Considérant qu un crédit d engagement et de liquidation provisionnel de euros, destiné entre autres à couvrir des dépenses de toute nature découlant de la réforme des carrières, du financement de la contribution belge dans le nouveau siège de l OTAN, de l exécution du plan concernant les premiers emplois dans les SPF et le BIRB, de l indice des prix à la consommation, et autres divers, est inscrit au programme du Budget général des dépenses pour l année budgétaire 2012; Considérant qu aucun crédit n est prévu au section 14 SPF Affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement, de la loi contenant le Budget général des dépenses pour l année budgétaire 2012 pour couvrir les dépenses restantes liées aux cellules stratégiques supprimées à imputer au budget 2012; Considérant que les factures restantes des cellules stratégiques supprimées doivent être payées et qu un paiement tardif peut entraîner le paiement d intérêts de retard; Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Un crédit d engagement de 8.000,00 euros et un crédit de liquidation de ,00 euros sont prélevés ducrédit provisionnel, inscrit au programme (allocation de base ) de la loi contenant le Budget général des dépenses pour l année budgétaire 2012, et sont répartis conformément au tableau ci-annexé.
8 35624 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE De in deze tabel vermelde bedragen worden gevoegd bij de kredieten die onder de betrokken programma s en basisallocaties zijn uitgetrokken voor het begrotingsjaar Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 3. De minister bevoegd voor Begroting is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 12 juni ALBERT Van Koningswege : De Minister van Begroting, O. CHASTEL Les montants figurant dans ce tableau sont rattachés aux crédits prévus pour l année budgétaire 2012 aux programmes et allocations de base concernés. Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 3. Le ministre qui a le Budget dans ses attributions est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 12 juin ALBERT Par le Roi : Le Ministre du Budget, O. CHASTEL Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 juni Vu pour être annexé ànotre arrêté du 12 juin ALBERT Van Koningswege : ALBERT Par le Roi : De Minister van Begroting, O. CHASTEL Le Ministre du Budget, O. CHASTEL
9 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE N [C 2012/03189] 12 JUNI Koninklijk besluit houdende gedeeltelijke verdeling, betreffende de schadevergoedingen en de gerechtskosten van het eerste trimester van 2012, van het provisioneel krediet ingeschreven in het programma van de wet houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012 en bestemd tot het dekken van allerhande uitgaven voortvloeiend uit de loopbaanhervorming, de financiering van het Belgisch aandeel in de nieuwe NAVO-zetel, de uitvoering van het plan inzake startbanen bij de FOD s en het BIRB, de wijziging van het indexcijfer van de consumptieprijzen, en andere diverse SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION F [C 2012/03189] 12 JUIN Arrêté royal portant répartition partielle, pour ce qui concerne les dédommagements et les frais de justice du premier trimestre de 2012, du crédit provisionnel inscrit au programme de la loi contenant le budget général des dépenses pour l année budgétaire 2012 et destiné àcouvrir des dépenses de toute nature découlant de la réforme des carrières, du financement de la contribution belge dans le nouveau siège de l OTAN, de l exécution du plan concernant les premiers emplois dans les SPF et le BIRB, de l indice des prix à la consommation, et autres divers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012, inzonderheid artikel ; Overwegende dat op het programma van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012 een provisioneel vastleggings- en vereffeningskrediet is ingeschreven ten belope van euro, onder meer bestemd tot het dekken van allerhande uitgaven voortvloeiend uit de loopbaanhervorming, de financiering van het Belgisch aandeel in de nieuwe NAVO-zetel, de uitvoering van het plan inzake startbanen bij de FOD s en het BIRB, de wijziging van het indexcijfer van de consumptieprijzen, en andere diversen; Overwegende dat op de secties 02 Kanselarij van de Eerste Minister, 12 FOD Justitie, 13 FOD Binnenlandse Zaken, 16 Ministerie van Landsverdediging, 18 FOD Financiën, 19 Regie der Gebouwen, 23 FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, 25 - FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, 33 FOD Mobiliteit en Vervoer en 44 FOD Maatschappelijke Integratie van de wet houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012 geen enkel krediet is uitgetrokken om de uitgaven te dekken in verband met schadevergoedingen en gerechtskosten voor het tweede trimester; Overwegende dat de bovenvermelde FOD s in het tweede trimester van 2012 schadevergoedingen en/of gerechtskosten moeten betalen en dat een laattijdige betaling nalatigheidsinteresten kan veroorzaken; Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 16 février 2012 contenant le Budget général des dépenses pour l année budgétaire 2012, notamment l article ; Considérant qu un crédit d engagement et de liquidation provisionnel de euros, destiné entre autres à couvrir des dépenses de toute nature découlant de la réforme des carrières, du financement de la contribution belge dans le nouveau siège de l OTAN, de l exécution du plan concernant les premiers emplois dans les SPF et le BIRB, de l indice des prix à la consommation, et autres divers, est inscrit au programme du Budget général des dépenses pour l année budgétaire 2012; Considérant qu aucun crédit n est prévu aux sections 02 Chancellerie du Premier Ministre, 03 SPF Budget et Contrôle de la gestion, 12 SPF Justice, 13 SPF Intérieur, 16 Ministère de la Défense, 18 SPF Finances, 19 Régie des Bâtiments, 23 SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, 25 SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement 33 SPF Mobilité et Transports et 44 SPF Intégration sociale de la loi contenant le Budget général des dépenses pour l année budgétaire 2012 pour couvrir les dépenses liées aux dédommagements et aux frais de justice pour le deuxième trimestre; Considérant que les SPF susmentionnés doivent payer des dédommagements et/ou des frais de justice au cours du deuxième trimestre de 2012 et qu un paiement tardif peut entraîner le paiement d intérêts de retard; Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Een vastleggingskrediet van ,00 euro en een vereffeningskrediet van ,00 euro worden afgenomen van het provisioneel krediet, ingeschreven op het programma (basisallocatie ) van de wet houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012, en wordt verdeeld overeenkomstig de bijgevoegde tabel. De in deze tabel vermelde bedragen worden gevoegd bij de kredieten die onder de betrokken programma s en basisallocaties zijn uitgetrokken voor het begrotingsjaar Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 3. De minister bevoegd voor Begroting is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 12 juni Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Un crédit d engagement de ,00 euros et un crédit de liquidation de ,00 euros sont prélevés du crédit provisionnel, inscrit au programme (allocation de base ) de la loi contenant le Budget général des dépenses pour l année budgétaire 2012, et sont répartis conformément au tableau ci-annexé. Les montants figurant dans ce tableau sont rattachés aux crédits prévus pour l année budgétaire 2012 aux programmes et allocations de base concernés. Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 3. Le ministre qui a le Budget dans ses attributions est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 12 juin ALBERT Van Koningswege : De Minister van Begroting, O. CHASTEL ALBERT Par le Roi : Le Ministre du Budget, O. CHASTEL
10 35626 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
11 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 35627
12 35628 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 juni ALBERT Vu pour être annexé ànotre arrêté du 12 juin ALBERT Van Koningswege : De Minister van Begroting, O. CHASTEL * Par le Roi : Le Ministre du Budget, O. CHASTEL FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER N [C 2012/14249] 22 APRIL Koninklijk besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van percelen teneinde de werken in het kader van de afschaffing van de overwegen nrs. 116 en 117 op de spoorlijn nr. 89 te Deerlijk te realiseren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, gewijzigd bij de wet van 6 april 2000; Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, 2, 2 ; Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; Gelet op het koninklijk besluit nr. A/00972/89 van 8 maart 2010 dat de afschaffing van de overwegen nrs. 116 en 117 op de spoorlijn 89, baanvak Denderleeuw-Kortrijk, te Deerlijk machtigt mits de aanleg van een langsweg ten zuiden van en langsheen de lijn 89, die de landbouwgronden ontsluit en aansluiting geeft op de Gaaistraat en de inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart; Overwegende dat de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel, hierna aangeduid als «Infrabel», in haar beheerscontract met de Belgische Staat belast werd met de opstelling en de uitvoering van het plan «Overwegen » teneinde de veiligheid aan de overwegen structureel te verbeteren; Overwegende dat dit plan er naar streeft om tegen 2015 het jaarlijks aantal ongevallen aan overwegen en het aantal gekneusde, gekwetste en dodelijke slachtoffers bij ongevallen aan overwegen gelegen op de sporen beheerd door Infrabel en buiten de havengebieden, met 25 % te doen afnemen ten opzichte van deze aantallen in 2007; SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS F [C 2012/14249] 22 AVRIL Arrêté royal portant autorisation d expropriation d extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles nécessaires pour cause d utilité publique afin deréaliser les travaux dans le cadre de la suppression des passages à niveau n os 116 et 117 de la ligne ferroviaire n 89 à Deerlijk ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur les chemins de fer, l article 2; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d extrême urgence en matière d expropriation pour cause d utilité publique, modifiée par la loi du 6 avril 2000; Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, l article 10, 2, 2 ; Vu l arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de gestion de l infrastructure ferroviaire, l article 4; Vu l arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la société anonyme de droit public Infrabel; Vu l arrêté royal n A/00972/89 du 8 mars 2010 autorisant la suppression des passages à niveau n os 116 et 117 de la ligne ferroviaire 89, tronçon Denderleeuw-Courtrai, à Deerlijk moyennant la construction d un chemin latéral au sud et le long de la ligne 89, qui désenclave les terres agricoles et qui rejoint la «Gaaistraat» et déclarant d utilité publique la prise de possession des parcelles nécessaires; Considérant que la société anonyme de droit publique Infrabel, ci-après dénommée «Infrabel», a été chargée dans son contrat de gestion avec l Etat, de la rédaction et de l exécution du plan «Passages à niveau » afin d améliorer structurellement la sécurité aux passages à niveau; Considérant que ce plan vise, pour la fin 2015, à réduire de 25 % par rapport à 2007 le nombre annuel d accidents aux passages à niveau et le nombre de personnes contusionnées, blessées et décédées lors d accidents aux passages à niveau situés sur des voies gérées par Infrabel et en dehors des zones portuaires;
13 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Overwegende dat het afschaffen van overwegen en het uitvoeren van weg- en spoorwegaanpassingen (onder andere de aanpassing van de signalisatie) een essentieel onderdeel uitmaken van het plan «Overwegen », door Infrabel uitgewerkt rekening houdend met de resultaten van de door haar uitgevoerde risicoanalyses; Overwegende dat het plan «Overwegen » onder andere de afschaffing van de overweg nr. 116 op de spoorlijn nr. 89 te Deerlijk oplegt; Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; Overwegende dat Infrabel de afschaffing van deze overwegen nrs. 116 en 117 maar kan realiseren, mits de aanleg van een langsweg ten zuiden van en langsheen de spoorlijn nr. 89, die de landbouwgronden ontsluit en aansluiting geeft op de «Gaaistraat», zoals aangeduid op het plan met nr ; Overwegende dat de voorziene werken, vanuit technisch en financieel oogpunt en op het vlak van ruimtelijke ordening, de meest geschikte oplossing vormen om de nieuwe verkeersstromen die het rechtstreekse gevolg zijn van de afschaffing van de overwegen nrs. 116 en 117 en van de gewijzigde verkeersconfiguratie, op te vangen; Overwegende dat de verwerving door Infrabel van de percelen, aangeduid op het plan met nr en gelegen op het grondgebied van de gemeente Deerlijk, noodzakelijk is voor de uitvoering van de bovengenoemde werken; Overwegende dat het project het voorwerp heeft uitgemaakt van een openbaar onderzoek; Overwegende dat dit openbaar onderzoek aanleiding heeft gegeven tot vier bezwaarschriften die door Infrabel werden weerlegd of waarvoor Infrabel de nodige acties heeft voorzien; Overwegende dat het College van Burgemeester en Schepenen van de gemeente Deerlijk geen bezwaar heeft tegen de afschaffing van de overwegen nrs. 116 en 117; Overwegende dat het Vlaams gewest op 20 mei 2011 een bouwvergunning heeft afgeleverd voor de aanleg van een langsweg ten zuiden van en langsheen de spoorlijn nr. 89, die de landbouwgronden ontsluit en aansluiting geeft op de Gaaistraat te Deerlijk; Overwegende dat elke vertraging van de uitvoering van de beoogde werken een negatieve invloed zou hebben op de veiligheid, op de verkeersstromen op de weg en op de capaciteit van het spoorvervoer en dat, derhalve, de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemenen nutte onontbeerlijk is en dat, ingeval van gerechtelijke onteigening, de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden wordt toegepast; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De werken in het kader van de afschaffing van de overwegen nrs. 116 en 117 op de spoorlijn nr. 89 te Deerlijk worden van algemeen nut verklaard. Art. 2. Machtiging wordt verleend tot onteigening van de percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Deerlijk, aangeduid op het plan met nr , gevoegd bij dit besluit, met toepassing van de procedure bij hoogdringendheid overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. Art. 3. Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming van de percelen opgenomen in het plan met nr Art. 4. Het koninklijk besluit nr. A/00972/89 van 8 maart 2010 wordt opgeheven. Art. 5. De minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 22 april ALBERT Van Koningswege : De Staatssecretaris voor Mobiliteit, M. WATHELET Considérant que la suppression de passages à niveau et l exécution d adaptations de la voirie et des voies ferrées (notamment l adaptation de la signalisation) forment une partie essentielle du plan «Passages à niveau », élaboré par Infrabel en tenant compte des résultats des analyses de risques qu elle avait réalisées; Considérant que le plan «Passages à niveau » prescrit, entre autres, la suppression du passage à niveau n 116 de la ligne ferroviaire n 89 à Deerlijk; Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves potentielles à l exploitation ferroviaire et que leur suppression favorise le bon déroulement de l exploitation des lignes ferroviaires; Considérant qu Infrabel ne puisse réaliser la suppression de ces passages à niveau n os 116 et 117, que moyennant la construction d un chemin latéral au sud et le long de ligne ferroviaire n 89, qui désenclave les terres agricoles et qui rejoint la «Gaaistraat», tel qu indiqué au plan avec le n ; Considérant que les travaux envisagés constituent, tant du point de vue technique et financier que sur le plan de l aménagement du territoire, la solution la mieux appropriée afin de remédier aux nouveaux flux de circulation, qui sont la conséquence directe de la suppression des passages à niveau n os 116 et 117 et de la configuration modifiée de la circulation; Considérant que l acquisition par Infrabel des parcelles reprises au plan avec le n et situées sur le territoire de la commune de Deerlijk, est nécessaire pour l exécution des travaux précités; Considérant que le projet a fait l objet d une enquête publique; Considérant que cette enquête publique, à laquelle les plans précités ont été soumis, a donné lieu à quatre objections qui ont été réfutées par Infrabel ou pour lesquelles Infrabel a prévu les actions nécessaires; Considérant que le Collège des Bourgmestre et Echevins de la commune de Deerlijk n a pas d objection à la suppression des passages à niveau n os 116et117; Considérant que la Région flamande a délivré le 20 mai 2011 un permis de bâtir pour la construction d un chemin latéral au sud et le long de ligne ferroviaire n 89, qui désenclave les terres agricoles et qui rejoint la «Gaaistraat»àDeerlijk; Considérant que tout retard d exécution des travaux envisagés aurait un impact négatif sur la sécurité, sur les flux du transport routier et sur la capacité du transport ferroviaire et que, par conséquent, la prise de possession immédiate des parcelles en question pour cause d utilité publique soit indispensable et, qu en cas d expropriation judiciaire, la procédure d extrême urgence soit appliquée; Sur la proposition du Secrétaire d Etat à la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. Les travaux dans le cadre de la suppression des passages à niveau n os 116 et 117 de la ligne ferroviaire n 89 à Deerlijk sont déclarés d utilité publique. Art. 2. L autorisation est accordée d exproprier les parcelles, situées sur le territoire de la commune de Deerlijk, indiquées au plan avec le n , annexé au présent arrêté, en application de la procédure d extrême urgence conformément à la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d extrême urgence en matière d expropriation pour cause d utilité publique. Art. 3. L utilité publique requiert la prise de possession immédiate des parcelles indiquées au plan avec le n Art. 4. L arrêté royal n A/00972/89 du 8 mars 2010 est abrogé. Art. 5. Le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 22 avril ALBERT Par le Roi : Le Secrétaire d Etat à la Mobilité, M. WATHELET
14 35630 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
15 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER N [C 2012/14242] 14 JUNI Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 16 op de spoorlijn nr. 40, baanvak Luik-Maastricht, gelegen te Cheratte, ter hoogte van de kilometerpaal SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS F [C 2012/14242] 14 JUIN Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n 16 sur la ligne ferroviaire n 40, tronçon Liège-Maastricht, situé à Cheratte, à la hauteur de la borne kilométrique De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d Etat à la Mobilité, Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd door de wet van 11 maart 1866; Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur les chemins de fer, l article 2, interprétée par la loi du 11 mars 1866; Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende N.M.B.S.-Holding en haar verbonden vennootschappen, artikel 17, vervangen door de wet van 1 augustus 1960 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 18 oktober 2004; Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la S.N.C.B. Holding et à ses sociétés liées, l article 17, remplacé par la loi du 1 er août 1960 et modifié par l arrêté royal du 18 octobre 2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée le 16 mars 1968, l article 1 er, alinéa 1 er ; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, 1; Vu l arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l article 11, 1 er ; Gelet op het ministerieel besluit nr /40 van 6 september 1999; Vu l arrêté ministériel n 99060/40 du 6 septembre 1999; Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit de veiligheidsinrichtingen vaststelt van, onder andere, de overweg nr. 16 op de spoorlijn nr. 40, baanvak Luik-Maastricht, gelegen te Cheratte, ter hoogte van de kilometerpaal 9.460; Considérant que l arrêté ministériel mentionné ci-dessus fixe, entre autres, les dispositifs de sécurité du passage à niveau n 16 sur la ligne ferroviaire n 40, tronçon Liège-Maastricht, situé à Cheratte, à la hauteur de la borne kilométrique 9.460; Overwegende dat het noodzakelijk is deze veiligheidsinrichtingen in overeenstemming te brengen met het bovengenoemde koninklijk besluit van 11 juli 2011, rekening houdend met de kenmerkende eigenschappen van het weg- en spoorverkeer en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg, Besluit : Artikel 1. De overweg nr. 16 op de spoorlijn nr. 40, baanvak Luik- Maastricht, gelegen te Cheratte, ter hoogte van de kilometerpaal 9.460, wordt uitgerust met de veiligheidsinrichtingen voorzien in artikel 3, 1, het verkeersbord A47, en 2, a), van het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen. Art. 2. Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 1, b), 3, 4, 5 en 6 van hetzelfde koninklijk besluit : 1) het systeem met gedeeltelijke afsluiting, aan weerszijden van de overweg; 2) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; 3) een verkeersbord A47 links van de weg, aan weerszijden van de overweg; 4) op elk bijkomend verkeersbord A47, een verkeerslicht dat de overgang verbiedt; 5) op elk verkeersbord A47, een verkeerslicht dat de overgang toestaat. Art. 3. Het ministerieel besluit nr /40 van 6 september 1999 wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. 16. Considérant qu il est nécessaire de rendre ces dispositifs de sécurité conformes à l arrêté royal du 11 juillet 2011 mentionné ci-dessus, en tenant compte des caractéristiques de la circulation routière et ferroviaire ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, Arrête : Article 1 er. Le passage à niveau n 16 sur la ligne ferroviaire n 40, tronçon Liège-Maastricht, situé à Cheratte, à la hauteur de la borne kilométrique 9.460, est équipé des dispositifs de sécurité visés à l article 3, 1, le signal routier A47, et 2, a), de l arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées. Art. 2. Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de sécurité visés à l article 4, 1, b), 3, 4, 5 et 6 du même arrêté royal : 1) le système à fermeture partielle, de part et d autre du passage à niveau; 2) un signal sonore, de part et d autre du passage à niveau; 3) un signal routier A47 à gauche de la route, de part et d autre du passage à niveau; 4) sur chaque signal routier supplémentaire A47, un signal lumineux de circulation d interdiction de passage; 5) sur chaque signal routier A47, un signal lumineux de circulation d autorisation de passage. Art. 3. L arrêté ministériel n 99060/40 du 6 septembre 1999 est abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n 16. Brussel, 14 juni M. WATHELET Bruxelles, le 14 juin M. WATHELET
16 35632 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N [C 2012/24230] 7 JUNI Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moet voldoen om te worden erkend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikelen 12 en 66; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moet voldoen om te worden erkend; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, gegeven op 6 juni 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 14 september 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 juni 2012; Gelet op het advies nr /1 van de Raad van State, gegeven op 19 april 2012, met toepassing van artikel 84, 1, eerste lid, 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F [C 2012/24230] 7 JUIN Arrêté royal modifiant l arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doit satisfaire pour être agréé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008, les articles 12 et 66; Vu l arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doit satisfaire pour être agréé; Vu l avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, section Programmation et Agrément, donné le 6 juin 2011; Vu l avis de l Inspecteur des Finances, donné le 14 septembre 2011; Vu l accord du Ministre du Budget du 1 er juin 2012; Vu l avis n /1 du Conseil d Etat, donné le 19 avril 2012, en application de l article 84, 1 er, alinéa 1 er,1, des lois coordonnées sur le Conseil d Etat; Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel In artikel 3, 1, van het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moet voldoen om te worden erkend, worden volgende wijzigingen aangebracht : 1 in het tweede lid wordt het woord «twee» vervangen door het woord «vier»; 2 in het derde lid wordt het woord «twee» vervangen door «vier». 2. In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2 vervangen als volgt : «2. Vanaf het verstrijken van een termijn van vier jaren na de inwerkingtreding van dit besluit, moet de borstkliniek om erkend te blijven aantonen dat ze elke drie jaar, het laatste jaar of als gemiddelde gedurende de laatste drie jaar vóór de verlenging van de erkenning, het in paragraaf 1, derde lid, bedoelde aantal nieuwe diagnoses heeft gesteld. Voordien volstaat het dat de borstkliniek om erkend te blijven jaarlijks ten minste 100 nieuwe diagnoses van borstkanker kan aantonen, hetzij het jaar vóór de aanvraag tot verlening van de erkenning, hetzij als gemiddelde gedurende de laatste drie jaar voor de aanvraag tot verlening van de erkenning.» Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari Art. 3. De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 7 juni Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. 1 er.al article 3, 1 er,del arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doit satisfaire pour être agréé, les modifications suivantes sont apportées : 1 à l alinéa 2,le mot«deux» est remplacé par le mot «quatre»; 2 à l alinéa 3,le mot«deux» est remplacé par le mot «quatre». 2. Dans l article 3 du même arrêté, le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : «2. A dater de l expiration d un délai de quatre ans suivant l entrée en vigueur du présent arrêté, la clinique du sein, pour rester agréée, doit démontrer que tous les trois ans, la dernière année ou en moyenne au cours des trois dernières années précédant la prorogation de l agrément, elle a posé le nombre de nouveaux diagnostics visé au paragraphe 1 er, alinéa 3. Avant cela, pour rester agréée, il suffit que la clinique du sein soit en mesure de démontrer annuellement au moins 100 nouveaux diagnostics de cancer du sein, soit l année précédant la demande d octroi de l agrément, soit en moyenne au cours des trois dernières années précédant la demande d octroi de l agrément.» Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 1 er janvier Art. 3. Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est chargé de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 7 juin ALBERT Van Koningswege : De Minister van Volksgezondheid, Mevr. L. ONKELINX ALBERT Par le Roi : La Ministre de la Santé publique, Mme L. ONKELINX
17 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE N [C 2012/11245] 20 JUNI Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 138bis-6 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst Sire, VERSLAG AAN DE KONING Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben U voor te leggen beoogt juridische zekerheid te garanderen. Inderdaad het recht ingevoerd bij artikel 138bis-6, vierde lid van de wet van 25 juni 1992 is voorlopig. Het kent aan de kandidaat-hoofdverzekerde, die lijdt aan een chronische ziekte of gehandicapt is en die jonger dan 65 jaar is, een dekkingsrecht toe via een ziektekostenverzekering met dien verstande dat de kosten veroorzaakt door de ziekte of handicap die bestonden op het ogenblik van het sluiten van de overeenkomst van de dekking kunnen worden uitgesloten. Het artikel 138bis-6, vierde lid van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst voorziet de mogelijkheid, na 30 juni 2012, de verplichting tot aanbieding van een ziektekostenverzekering te behouden voor de kandidaat-hoofdverzekerden die chronisch ziek of gehandicapt zijn. Bij toepassing van de wettelijke bepaling, dient deze beslissing gebaseerd te zijn op een evaluatieverslag waaraan het Kenniscentrum, de Beroepsvereniging van Verzekeringsondernemingen (Assuralia) en patiëntenverenigingen hebben meegewerkt. De resultaten van de evaluatie moeten aantonen dat er een aangehouden en aanzienlijke vraag bestaat tot het sluiten van een dergelijke ziektekostenverzekering. Indien dit het geval is, kan een besluit vastgelegd na overleg in de Ministerraad de verplichting tot aanbieden van deze verzekering verlengen. Het evaluatieverslag werd gepubliceerd op 26 oktober Het verslag preciseert dat geen enkel duidelijk antwoord kan gegeven worden op de vraag of er een aangehouden en aanzienlijke vraag bestaat een dergelijke zorgverzekering te sluiten. Hetzelfde verslag vervolgt in de termen : «We stellen wel een beperkte kennis van de wet vast. Indien de wet beter gekend is, kan de vraag naar een private hospitalisatieverzekering in de toekomst toenemen.» De Raad van State herinnert er in zijn advies /1 van 15 mei 2012 aan dat artikel 138bis-6 een precies beoordelingscriterium vermeldt om te bepalen of deze verplichting moet behouden blijven te weten «wanneer de resultaten van de evaluatie aantonen dat er een aangehouden en aanzienlijke vraag bestaat tot het sluiten van ziektekostenverzekering ( )». Welnu, merkt de Raad van State op, in het evaluatierapport staat gepreciseerd dat geen enkel eenduidig antwoord kan gegeven worden op de vraag om te weten of er een aangehouden en aanzienlijke vraag bestaat tot het sluiten van een dergelijke ziektekostverzekering. De Raad van State besluit dat er niet is voldaan aan de voorwaarde voorzien in artikel 138bis-6, laatste lid van de vermelde wet. Welnu, hoewel het juist is dat het evaluatierapport preciseert dat geen enkel eenduidig antwoord kan gegeven worden, stelt het ook vast dat de kennis van de wet beperkt is en vervolgt in deze termen «indien de wet beter gekend is, kan de vraag naar een private hospitalisatieverzekering in de toekomst toenemen». Gelet op deze laatste overweging en het nagestreefde sociale doel, is het noodzakelijk gebleken het advies van de Raad van State niet te volgen en de verplichting te verlengen ingevoegd door het genoemde artikel. Herinneren wij er tenslotte aan dat het evaluatierapport onderstreept dat «de studie geen sterk argument biedt om artikel 138bis-6 zonder meer af te schaffen.». Teneinde elke mogelijke discussie te vermijden over de vraag of het ontwerp van besluit aan de wet beantwoordt, zal de Regering nog in de loop van dit jaar aan het Parlement voorstellen om de tekst van dit besluit bij wet te bevestigen. Wij hebben de eer U te zijn, Sire, van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer trouwe dienaars, De Minister van Economie en Consumenten, J. VANDE LANOTTE De Minister van Volksgezondheid, Mevr. L. ONKELINX SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE F [C 2012/11245] 20 JUIN Arrêté royal portant exécution de l article 138bis-6 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d assurance terrestre Sire, RAPPORT AU ROI Le projet d arrêté que nous avons l honneur de Vous soumettre vise à assurer la sécurité juridique. En effet, le droit instauré par l article 138bis-6, alinéa 4 de la loi du 25 juin 1992 est provisoire. Il octroie au candidat assuré principal qui souffre d une maladie chronique ou d un handicap et n a pas atteint soixante-cinq ans, un droit à la couverture par une assurance soins de santéétant entendu que les coûts liés à cette maladie ou cet handicap qui existe au moment de la conclusion du contrat peuvent être exclus de la couverture. L article 138bis-6, alinéa 4 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d assurance terrestre prévoit la possibilité de maintenir, au-delà du 30 juin 2012, l obligation d offrir une assurance soins de santé aux candidats assurés principaux qui sont malades chroniques ou handicapés. Aux termes de la disposition légale, cette décision doit être prise sur base d un rapport d évaluation auquel participent le Centre d expertise, Union professionnelle des entreprises d assurances (Assuralia) et les Associations de patients. Les résultats de l évaluation doivent démontrer une demande continue et importante de conclure une telle assurance soins de santé. Si tel est le cas, un arrêté délibéré en Conseil des Ministres peut prolonger l obligation d offrir cette assurance. Le rapport d évaluation a été publié le 26 octobre Le rapport précise qu aucune réponse tranchée ne peut être donnée à la question de savoir s il existe une demande continue et importante de conclure une telle assurance soins de santé. Lemême rapport poursuit en ces termes : «Nous constatons que la connaissance de la loi est restreinte. Si elle était mieux connue la demande future en assurances hospitalisation privées pourrait croître.» Le Conseil d Etat rappelle dans son avis /1 du 15 mai 2012 que l article 138bis-6 mentionne un critère précis d appréciation pour déterminer si cette obligation doit être maintenue à savoir «lorsque les résultats de l évaluation démontrent une demande continue et importante de conclure une assurance soins de santé ( ).» Or, relève le Conseil d Etat, le rapport d évaluation précise qu aucune réponse tranchée ne peut être donnée à la question de savoir s il existe une demande continue et importante de conclure une telle assurance soins de santé. Le Conseil d Etat en conclut qu il n est pas satisfait à la condition prévue à l article 138bis-6, dernier alinéa delaloiprécitée. Or, s il est exact que le rapport d évaluation précise qu aucune réponse tranchée ne peut être donnée, il constate aussi que la connaissance de la loi est restreinte et poursuit en ces termes «si elle était mieux connue la demande future en assurances hospitalisation privées pourrait croître». Eu égard à cette dernière considération et à l objectif social poursuivi, il est apparu nécessaire de ne pas suivre l avis du Conseil d Etat et de prolonger l obligation instaurée par ledit article. Enfin, rappelons que le rapport d évaluation soulignait que «l étude ne livre aucun argument fort qui justifierait l abrogation pure et simple de l article 138bis-6.». Afin d éviter toute discussion quant à la question si le projet d arrêté est conforme à la loi, le Gouvernement proposera encore au courant de cette année au Parlement de confirmer le texte du projet d arrêté royal par la loi. Nous avons l honneur d être, Sire, de Votre Majesté, les très respectueux et fidèles serviteurs, Le Ministre de l Economie et des Consommateurs, J. VANDE LANOTTE La Ministre de la Santé publique, Mme L. ONKELINX
18 35634 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE Advies /1 van 15 mei 2012 van de afdeling Wetgeving van de Raad van State De Raad van State, afdeling Wetgeving, eerste kamer, op 24 april 2012 door de Minister van Economie en Consumenten verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit tot uitvoering van het artikel 138bis-6 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, heeft het volgende advies gegeven : Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe te bepalen dat de verplichting, bedoeld in artikel 138bis-6 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, omeen ziektekostenverzekering aan te bieden aan chronisch zieke of gehandicapte kandidaat-hoofdverzekeringnemers, wordt behouden na 30 juni Het eerste lid van de aanhef van het ontwerp doet ervan blijken dat ervoor rechtsgrond wordt gezocht in artikel 138bis-6, vierde lid, van de wet van 25 juni Die bepaling luidt : «De verplichting om een ziektekostenverzekering aan te bieden aan chronisch zieke of gehandicapte kandidaat-hoofdverzekerden zal uiterlijk op 1 januari 2012 het voorwerp uitmaken van een evaluatie waaraan het Kenniscentrum, de Beroepsvereniging van de verzekeringsondernemingen (Assuralia) en patiëntenverenigingen zullen deelnemen. De Koning bepaalt voor 1 juli 2012, bij een besluit vastgelegd na overleg in de Ministerraad, of deze verplichting na 30 juni 2012 behouden blijft wanneer de resultaten van de evaluatie aantonen dat er een aangehouden en aanzienlijke vraag bestaat tot het sluiten van de in dit artikel bedoelde ziektekostenverzekering.» Uit de aangehaalde wetsbepaling volgt dat de erin bedoelde verplichting enkel na 30 juni 2012 kan worden behouden «wanneer de resultaten van de evaluatie aantonen dat er een aangehouden en aanzienlijke vraag bestaat tot het sluiten van de in dit artikel bedoelde ziektekostenverzekering». In het verslag aan de Koning bij het ontwerp wordt in dat verband evenwel het volgende verduidelijkt : «Het evaluatieverslag werd gepubliceerd op 26 oktober Het verslag preciseert dat geen enkel duidelijk antwoord kan gegeven worden op de vraag of er een aangehouden en aanzienlijke vraag bestaat een dergelijke zorgverzekering te sluiten.» Het aangehaalde citaat uit het verslag aan de Koning doet ervan blijken dat in het evaluatieverslag niet is aangetoond dat er «een aangehouden en aanzienlijke vraag» bestaat tot het sluiten van de beoogde ziektekostenverzekering. Er is derhalve niet voldaan aan de voorwaarde, zoals omschreven in artikel 138bis-6, vierde lid, van de wet van 25 juni De betrokken wetsbepaling biedt bijgevolg geen rechtsgrond voor de ontworpen regeling, welke bijgevolg uitsluitend door de wetgever zelf tot stand kan worden gebracht (1). Gelet op deze conclusie ziet de Raad van State af van een nader onderzoek van de tekst van het ontwerp. De kamer was samengesteld uit : de heren : M. Van Damme, kamervoorzitter, J. Baert, W. Van Vaerenbergh, staatsraden, M. Rigaux, M. Tison, assessoren van de afdeling Wetgeving, Mevrouw G. Verberckmoes, griffier. Het verslag werd uitgebracht door de Heer P. T Kindt, auditeur. De griffier, De voorzitter, G. Verberckmoes. M. Van Damme. Avis /1 du 15 mai 2012 de la section de législation du Conseil d Etat Le Conseil d Etat, section de législation, première chambre, saisi par le Ministre de l Economie et des Consommateurs, le 24 avril 2012, d une demande d avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d arrêté royal portant exécution de l article 138bis-6 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d assurance terrestre, a donné l avis suivant : Le projet d arrêté royal soumis pour avis a pour objet de maintenir au-delà du 30 juin 2012 l obligation, visée à l article 138bis-6 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d assurance terrestre, d offrir une assurance soins de santé aux candidats assurés principaux qui sont malades chroniques ou handicapés. Il ressort du premier alinéa dupréambule du projet que ce dernier tire son fondement juridique de l article 138bis-6, alinéa 4, delaloidu 25 juin 1992, qui s énonce comme suit : «L obligation d offrir une assurance soins de santé aux candidats assurés principaux qui sont malades chroniques ou handicapés fera l objet, au plus tard le 1 er janvier 2012, d une évaluation, à laquelle participeront le Centre d expertise, l Union professionnelle des entreprises d assurances (Assuralia) et des associations de patients. Le Roi détermine avant le 1 er juillet 2012, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, si cette obligation est maintenue au-delà du 30 juin 2012 lorsque les résultats de l évaluation démontrent une demande continue et importante de conclure une assurance soins de santé visée dans le présent article.» Il résulte de la disposition législative précitée que l obligation qu elle vise peut uniquement être maintenue au-delà du 30 juin 2012 «lorsque les résultats de l évaluation démontrent une demande continue et importante de conclure une assurance soins de santé visée dans [cet] article». Toutefois, le rapport au Roi accompagnant le projet apporte les précisions suivantes à cet égard : «Le rapport d évaluation a été publié le 26 octobre Le rapport précise qu aucune réponse tranchée ne peut être donnée à la question de savoir s il existe une demande continue et importante de conclure une telle assurance soins de santé.» Il ressort de la citation du rapport au Roi ci-dessus que le rapport d évaluation ne démontre pas «une demande continue et importante» de conclure l assurance soins de santé visée. Dès lors, la condition définie à l article 138bis-6, alinéa 4, de la loi du 25 juin 1992, n est pas remplie. Partant, cette disposition législative ne procure aucun fondement juridique aux mesures en projet, lesquelles ne peuvent par conséquent être prises que par le législateur même (1). Compte tenu de cette conclusion, le Conseil d Etat renonce à approfondir l examen du texte du projet. La chambre était composée de: Messieurs : M. Van Damme, président de chambre, J. Baert, W. Van Vaerenbergh, conseillers d Etat, M. Rigaux, M. Tison, assesseurs de la section de législation, Madame G. Verberckmoes, greffier. Le rapport a été présenté par Monsieur P. T Kindt, auditeur. La concordance entre la version néerlandaise et la version française a été vérifiée sous le contrôle de Monsieur M. Van Damme. Le greffier, Le président, G. Verberckmoes. M. Van Damme. Nota (1) Aan die vaststelling wordt geen afbreuk gedaan door de argumenten die in het verslag aan de Koning worden vermeld, zoals het gegeven dat de vraag naar een private hospitalisatieverzekering zal toenemen naarmate de wet beter gekend is, er in het evaluatieverslag geen sterke argumenten voor de opheffing van artikel 138bis-6 van de wet van 25 juni 1992 worden aangedragen, Assuralia zich met een «verlenging» van de betrokken wetsbepaling in haar huidige vorm akkoord verklaart, en de patiëntenverenigingen bereid zijn om hun leden beter te informeren. Note (1) Cette constatation n est en rien affectée par les arguments exposés dans le rapport au Roi, tels que le fait que la demande en assurances hospitalisation privées augmentera à mesure que la loi sera mieux connue, que le rapport d évaluation ne livre aucun argument fort en faveur de l abrogation de l article 138bis-6 de la loi du 25 juin 1992, qu Assuralia se déclare favorable à une «prorogation» de la disposition législative concernée dans sa forme actuelle et que les associations de patients sont disposées à mieux informer leurs membres.
19 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE JUNI Koninklijk besluit tot uitvoering van het artikel 138bis-6 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, artikel 138bis-6, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2007, vervangen bij de wet van 17 juni 2009 en gewijzigd bij de wet van 26 november 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 februari 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 april 2012; Gelet op het advies /1van de Raad van State, gegeven op 15 mei 2012, met toepassing van artikel 84, 1, eerste lid, 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten en de Minister van Volksgezondheid en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De verplichting bedoeld in artikel 138bis-6 om een ziektekostenverzekering aan te bieden aan chronisch zieke of gehandicapte kandidaat-hoofdverzekerden wordt behouden na 30 juni Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 juli Art. 3. De minister bevoegd voor Economie en Consumenten en de minister bevoegd voor Volksgezondheid, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 20 juni ALBERT Van Koningswege : De Minister van Economie en Consumenten, J. VANDE LANOTTE De Minister van Volksgezondheid, Mevr. L. ONKELINX 20 JUIN Arrêté royal portant exécution de l article 138bis-6 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d assurance terrestre ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d assurance terrestre, article 138bis-6, alinéa 4, inséré par la loi du 20 juillet 2007, remplacé par la loi du 17 juin 2009 et modifié par la loi du 26 novembre 2011; Vu l avis de l Inspecteur des Finances du 23 février 2012; Vu l accord du Ministre du Budget du 18 avril 2012; Vu l avis /1 du Conseil d Etat, donné le 15 mai 2012, en application de l article 84, 1 er, alinéa 1 er,1, des lois sur le Conseil d Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre de l Economie et des Consommateurs et du Ministre de la Santé publique et de l avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 er. L obligation visée à l article 138bis-6 d offrir une assurance soins de santé aux candidats assurés principaux qui sont malades chroniques ou handicapés, est maintenue au-delà du 30 juin Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1 er juillet Art. 3. Le ministre qui a l Economie et les Consommateurs dans ses attributions et la ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l exécution du présent arrêté. Donné àbruxelles, le 20 juin ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l Economie et des Consommateurs, J. VANDE LANOTTE La Ministre de la Santé publique, Mme L. ONKELINX * FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN N [C 2012/18281] 22 JUNI Ministerieel besluit houdende tijdelijke maatregelen voor opsporing van de runderbrucellose De Minister van Landbouw, Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 7, 3, artikel 8, eerste lid, 1 en artikel 9, 1 en 3 ; Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 1978 betreffende de bestrijding van de runderbrucellose, artikel 23bis, punt 1, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 januari 1988 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 januari 1991; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 mei 2012; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale Overheid van 8 juni 2012; Gelet op het advies /3 van de Raad van State, gegeven op 14 juni 2012, met toepassing van artikel 84, 1, eerste lid, 2, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de noodzaak om dringend maatregelen te nemen nu er recent meerdere haarden van runderbrucellose op het Belgisch grondgebied werden vastgesteld sedert begin maart en de laatste onverwacht begin mei Het verlies van het statuut van officieel vrij van Brucellose zou aanzienlijke schade veroorzaken, Besluit : Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1 Bedrijfsdierenarts : de erkende dierenarts, aangeduid in toepassing van het koninklijk besluit van 28 februari 1999 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie van aangifteplichtige runderziekten; AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE F [C 2012/18281] 22 JUIN Arrêté ministériel portant des mesures temporaires de dépistage de la brucellose bovine La Ministre de l Agriculture, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l article 7, 3, l article 8, alinea 1, 1 et l article 9, 1 et 3 ; Vu l arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à la lutte contre la brucellose bovine, l article 23bis, point 1, inséré par l arrêté royal du 20 janvier 1988 et modifié par l arrêté royal du 9 janvier 1991; Vu l avis de l Inspecteur des Finances, donné le 22 mai 2012; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l Autorité fédérale du 8 juin 2012; Vu l avis /3 du Conseil d Etat, donné le 14 juin 2012 en application de l article 84, 1 er alinéa 1 er,2, des lois sur le Conseil d Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Vu l urgence motivée par la nécessité de prendre des mesures urgentes en raison de l apparition récente de plusieurs foyers de brucellose bovine sur le territoire belge depuis le début du mois de mars et le dernier inattendu datant de début mai La perte du statut officiellement indemne de Brucellose causerait un important dommage, Arrête : Article 1 er. Pour l application du présent arrêté, on entend par : 1 Vétérinaire d exploitation : le vétérinaire agréé, désigné en application de l arrêté royal du 28 février 1999 portant des mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des maladies de bovins à déclaration obligatoire;
20 35636 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE 2 Erkend laboratorium : erkend laboratorium in toepassing van het koninklijk besluit van 15 april 2005 betreffende de aanduiding van de officiële laboratoria, tot bepaling van de procedure en de erkenningsvoorwaarden van laboratoria die analyses uitvoeren in het kader van de controleopdracht van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot uitvoering van de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, antihormonale, beta-adrenergische of productiestimulerende werking. Art. 2. In afwijking van artikel 43ter van het koninklijk besluit van 6 december 1978 betreffende de bestrijding van de runderbrucellose, moet hij die een rund verwerft voor de kweek, melkwinning of vetmesting binnen de 48 uren volgend op de verwerving van het rund, beroep doen op zijn bedrijfsdierenarts, om het dier te onderzoeken en over te gaan tot het nemen van een bloedmonster en desgevallend van elke andere stof noodzakelijk voor de diagnose van de brucellose. Deze verplichting is van toepassing op het hele grondgebied. Deze verplichting tot staalname is niet van toepassing op runderen jonger dan achttien maanden. Het rund moet afgezonderd gehouden worden tot het verkrijgen van resultaten bedoeld in het eerste lid, en mag alleen aan het veebeslag toegevoegd worden op voorwaarde dat deze resultaten gunstig zijn. Art. 3. Runderen mogen enkel deelnemen aan prijskampen en keuringen als ze binnen de vijf weken voor dit evenement door de bedrijfsdierenarts aan een bloedname werden onderworpen met het oog op de diagnose van brucellose en het resultaat van dit onderzoek gunstig is. Deze verplichting is niet van toepassing op runderen jonger dan achttien maanden. Art. 4. De bedrijfsdierenarts bedoeld in artikelen 2 en 3 is gehouden : 1 binnen de drie dagen volgend op de oproep van de verantwoordelijke over te gaan tot klinisch onderzoek van het rund evenals tot het nemen van de vereiste monsters; 2 op zijn verantwoordelijkheid de monsters te laten toekomen voor analyse in een erkend laboratorium; 3 zodra hij de resultaten van deze analyse ontvangt, ze mee te delen aan de verantwoordelijke. Art. 5. Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt, en treedt buiten werking op 31 december Brussel, 22 juni Mevr. S. LARUELLE 2 Laboratoire agréé : laboratoire agréé en application de l arrêté royal du 15 avril 2005 relatif à la désignation des laboratoires officiels, fixant la procédure et les conditions d agrément des laboratoires qui effectuent des analyses dans le cadre des missions de contrôle de l Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et portant exécution de la loi du 15 juillet 1985 relative à l utilisation de substances à effet hormonal, à effet antihormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les animaux. Art. 2. En dérogation de l article 43ter de l arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à la lutte contre la brucellose bovine, celui qui acquiert un bovin pour l élevage, l exploitation laitière ou l engraissement doit faire appel endéans les 48 heures qui suivent l acquisition du bovin, à son vétérinaire d exploitation, afin de le faire examiner et de faire procéder sur celui-ci à un prélèvement de sang et le cas échéant, de toute autre substance nécessaire au diagnostic de la brucellose. Cette obligation s applique sur tout le territoire. Cette obligation de prélèvement ne s applique pas aux bovins âgés de moins de dix-huit mois. Le bovin doit être maintenu isolé jusqu à l obtention des résultats visés au premier alinéa et ne peut être introduit dans le troupeau qu à condition que ces résultats soient favorables. Art. 3. Ne peuvent participer à un concours ou à une exposition que les bovins qui ont subi une prise de sang pour le diagnostic de la brucellose, effectuée par le vétérinaire d exploitation, dans les cinq semaines qui précèdent cet événement, et dont le résultat est favorable. Cette obligation n est pas d application pour les bovins de moins de dix-huit mois. Art. 4. Le vétérinaire d exploitation visé aux articles 2 et 3 est tenu de : 1 procéder, endéans les trois jours qui suivent l appel du responsable, à l examen clinique du bovin ainsi qu aux prélèvements requis; 2 faire parvenir en vue de leur analyse, sous sa responsabilité, les prélèvements à un laboratoire agréé; 3 communiquer, dès réception, les résultats de ces analyses au responsable. Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, et cesse d être en vigueur le 31 décembre Bruxelles, le 22 juin Mme S. LARUELLE GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID N ( ) [C 2012/35666] 15 MEI Besluit van de Vlaamse Regering houdende coördinatie van de decreetgeving op de ruimtelijke ordening. Erratum In het Belgisch Staatsblad van 20 augustus 2009, 2e editie, werd bovengenoemd besluit gepubliceerd. In de Franse vertaling van het besluit staat een fout : in Art staat ten onrechte «moins de deux pour cent» terwijl in de Nederlandse, correcte tekst, sprake is van «minder dan vijfentwintig procent». TRADUCTION AUTORITE FLAMANDE F ( ) [C 2012/35666] 15 MAI Arrêté du Gouvernement flamand portant coordination de la législation décrétale relative à l aménagement du territoire. Erratum L arrêté susmentionné a été publié au Moniteur belge du 20 août 2009, 2 e édition. Une erreur s est glissée dans la traduction française de l arrêté : dans l Art , de la version néerlandaise correcte, les mots «minder dan vijfentwintig procent» ont été incorrectement traduits par les mots «moins de deux pour cent».
BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE. Numéro tél. gratuit : 0800-98 809. Gratis tel. nummer : 0800-98 809 N. 259