Source: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?uri=CELEX:32007D0819
Timestamp: 2015-09-01 10:45:56
Document Index: 81729927

Matched Legal Cases: ['artículo 7', 'artículo 14', 'artículo 7', 'artículo 14', 'artículo 19', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 3', 'artículo 5', 'artículo 3', 'artículo 5', 'artículo 3', 'artículo 3', 'artículo 6', 'artículo 19', 'artículo 19', 'artículo 3']

La Comisión ha negociado en nombre de la Comunidad Europea un Acuerdo con la República de Serbia sobre la readmisión de residentes ilegales.
El Acuerdo se firmó, en nombre de la Comunidad Europea, el 18 de septiembre de 2007 sin perjuicio de su eventual celebración en una fecha ulterior, de conformidad con una Decisión del Consejo adoptada el 18 de septiembre de 2007.
De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo sobre la posición del Reino Unido y de Irlanda anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Irlanda no participa en la adopción y en la aplicación de la presente Decisión y no está vinculada ni sujeta a su aplicación.
entre la Comunidad Europea y la República de Serbia sobre readmisión de residentes ilegales
DESEOSAS de establecer, por medio del presente Acuerdo y sobre una base de reciprocidad, procedimientos rápidos y eficaces de identificación y retorno seguro y ordenado de las personas que no cumplen o han dejado de cumplir los requisitos de entrada, estancia o residencia en el territorio de Serbia o de uno de los Estados miembros de la Unión Europea, y facilitar el tránsito de estas personas en un espíritu de cooperación;
DESTACANDO que el presente Acuerdo no afectará a los derechos, obligaciones y responsabilidades de la Comunidad, de los Estados miembros de la Unión Europea ni de Serbia emanados del Derecho internacional y, en particular, del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales de 4 de noviembre de 1950 y de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 28 de julio de 1951;
«Partes contratantes»: Serbia y la Comunidad;
«nacional de Serbia»: toda persona que posea la nacionalidad de la República de Serbia, de conformidad con su legislación;
«nacional de un tercer país»: toda persona que posea una nacionalidad que no sea la de Serbia o de uno de los Estados miembros;
«permiso de residencia»: permiso de cualquier tipo expedido por Serbia o uno de los Estados miembros que da derecho a una persona a residir en su territorio. No se incluyen los permisos temporales de estancia en su territorio relacionados con la tramitación de una solicitud de asilo o de una solicitud de permiso de residencia;
«visado»: autorización expedida o decisión adoptada por Serbia o uno de los Estados miembros, exigida con el fin de entrar en su territorio o transitar por este. No incluye el visado de tránsito aeroportuario;
«Estado requirente»: Estado (Serbia o uno de los Estados miembros) que presenta una solicitud de readmisión de conformidad con el artículo 7 o una solicitud de tránsito de conformidad con el artículo 14 del presente Acuerdo;
«Estado requerido»: Estado (Serbia o uno de los Estados miembros) que recibe una solicitud de readmisión de conformidad con el artículo 7 o una solicitud de tránsito de conformidad con el artículo 14 del presente Acuerdo;
«autoridad competente»: toda autoridad nacional de Serbia o de uno de los Estados miembros encargada de aplicar el presente Acuerdo de conformidad con su artículo 19, apartado 1, letra a);
«región fronteriza»: un área que se extiende hasta 30 kilómetros de la frontera común terrestre entre un Estado miembro y Serbia, así como los territorios de los aeropuertos internacionales de los Estados miembros y de Serbia;
OBLIGACIONES DE READMISIÓN DE SERBIA
1. Serbia, previa solicitud por un Estado miembro y sin más trámites que los especificados en el presente Acuerdo, readmitirá en su territorio a cualquier persona que no cumpla o haya dejado de cumplir los requisitos vigentes para entrar, estar o residir en el territorio del Estado miembro requirente, siempre que se demuestre o se presuma sobre la base de indicios, que la persona en cuestión es un nacional de Serbia.
2. Serbia también readmitirá:
a los cónyuges, que posean otra nacionalidad, de las personas mencionadas en el apartado 1, a condición de que tengan derecho a entrar y permanecer o reciban el derecho a entrar y permanecer en el territorio de Serbia, a menos que tengan un derecho independiente de residencia en el Estado miembro requirente.
3. Serbia también readmitirá a las personas que han renunciado a la nacionalidad serbia al entrar en el territorio de un Estado miembro, a no ser que ese Estado miembro les haya al menos prometido la naturalización.
4. Cuando Serbia haya dado una respuesta positiva a la solicitud de readmisión, la misión diplomática competente o la oficina consular de Serbia expedirá inmediatamente y, a más tardar, en un plazo de tres días laborables, el documento de viaje requerido para el retorno de dicha persona, con una validez mínima de tres meses. Si, por razones jurídicas o fácticas, el interesado no puede ser trasladado dentro del período de validez de ese documento de viaje que se expidió inicialmente, la misión diplomática competente o la oficina consular de Serbia expedirá, en el plazo de 14 días civiles, un nuevo documento de viaje con el mismo período de validez. Si Serbia no expide, en el plazo de 14 días civiles, el nuevo documento de viaje, se considerará que acepta el uso del documento de viaje normalizado de la UE a efectos de expulsión (1).
5. En caso de que la persona que deba readmitirse posea la nacionalidad de un tercer Estado además de la nacionalidad serbia, el Estado miembro requirente tomará en consideración la voluntad de la persona de ser readmitida en el Estado de su elección.
1. Serbia, previa solicitud por un Estado miembro y sin más trámites que los especificados en el presente Acuerdo, readmitirá a cualquier nacional de un tercer país o apátrida que no cumpla o haya dejado de cumplir los requisitos vigentes para entrar, estar o residir en el territorio del Estado miembro requirente siempre que se demuestre, o se presuma sobre la base de indicios, que tal persona:
es titular o, en el momento de la entrada, era titular de un visado o permiso de residencia válido expedido por Serbia, o
ha entrado ilegal y directamente en el territorio de los Estados miembros tras haber permanecido en el territorio de Serbia o transitado por él.
el nacional de un tercer país o apátrida solo ha estado en tránsito aéreo en un aeropuerto internacional de Serbia, o
el interesado sea titular de un visado o permiso de residencia, expedido por Serbia, que expire más tarde, o
el visado o permiso de residencia expedido por el Estado miembro requirente se haya obtenido utilizando documentos falsos o falsificados, o mediante declaraciones falsas, y el interesado haya permanecido en el territorio de Serbia o transitado por él, o
el interesado no cumpla cualquiera de los requisito a los que se subordine el visado y haya permanecido en el territorio de Serbia o transitado por él.
3. Serbia también readmitirá, previa solicitud de un Estado miembro, a los antiguos nacionales de la República Socialista Federativa de Yugoslavia que no hayan adquirido ninguna otra nacionalidad y cuyo lugar de nacimiento y de residencia permanente el 27 de abril de 1992 estuviera en el territorio de Serbia.
4. Cuando Serbia haya dado una respuesta positiva a la solicitud de readmisión, el Estado miembro requirente expedirá a la persona readmitida un documento de viaje normalizado de la UE a efectos de expulsión (1).
1. Un Estado miembro, previa solicitud de Serbia y sin más trámites que los especificados en el presente Acuerdo, readmitirá en su territorio a cualquier persona que no cumpla o haya dejado de cumplir los requisitos vigentes para entrar, estar o residir en el territorio de Serbia siempre que se demuestre, o se presuma sobre la base de indicios, que la persona en cuestión es un nacional de ese Estado miembro.
a los hijos solteros menores de las personas mencionadas en el apartado 1, independientemente de su lugar de nacimiento o nacionalidad, a menos que tengan un derecho independiente de residencia en Serbia,
a los cónyuges, que posean otra nacionalidad, de las personas mencionadas en el apartado 1, a condición de que tengan derecho a entrar y permanecer o reciban el derecho a entrar y permanecer en el territorio del Estado miembro requerido, a menos que tengan un derecho independiente de residencia en Serbia.
3. Un Estado miembro también readmitirá a las personas que han renunciado a la nacionalidad de un Estado miembro al entrar en el territorio de Serbia, a no ser que Serbia les haya al menos prometido la naturalización.
5. En caso de que la persona que deba readmitirse posea la nacionalidad de un tercer Estado además de la nacionalidad del Estado miembro requerido, Serbia tomará en consideración la voluntad de la persona de ser readmitida en el Estado de su elección.
1. Un Estado miembro, previa solicitud de Serbia y sin más trámites que los especificados en el presente Acuerdo, readmitirá a todo nacional de un tercer país o apátrida que no cumpla o haya dejado de cumplir los requisitos jurídicos vigentes para entrar, estar o residir en el territorio de Serbia, siempre que se demuestre o se presuma sobre la base de indicios, que tal persona:
ha entrado ilegal y directamente en el territorio de Serbia tras haber permanecido en el territorio del Estado miembro requerido o transitado por él.
Serbia ha expedido al nacional de un tercer país o apátrida un visado o permiso de residencia antes o después de haber entrado en su territorio, a menos que:
el visado o permiso de residencia expedido por Serbia se haya obtenido utilizando documentos falsos o falsificados, o mediante declaraciones falsas, y el interesado haya permanecido en el territorio del Estado miembro requerido o transitado por él, o
4. Cuando el Estado miembro haya dado una respuesta positiva a la solicitud de readmisión, Serbia expedirá a la persona readmitida el documento de viaje requerido para su vuelta.
2. No habrá que solicitar la readmisión cuando la persona que debe readmitirse sea titular de un documento de viaje válido y, en caso de que sea un nacional de un tercer país o una persona apátrida, también tenga un visado o permiso de residencia válidos del Estado requerido.
datos de la persona que debe readmitirse (por ejemplo, nombre, apellidos, fecha y lugar de nacimiento y último lugar de residencia) y, en su caso, los datos de los hijos menores solteros y/o cónyuges;
documentos relativos a la prueba de la nacionalidad y mención de los medios que proporcionen indicios de la nacionalidad, tránsito, requisitos de readmisión de nacionales de terceros países y apátridas y entrada y residencia ilegales;
1. La prueba de la nacionalidad a efectos del artículo 2, apartado 1, y el artículo 4, apartado 1, puede aportarse en particular mediante los documentos enumerados en el anexo 1, aunque su período de validez haya expirado. Si se presentan tales documentos, los Estados miembros y Serbia reconocerán mutuamente la nacionalidad sin más indagaciones. La prueba de la nacionalidad no puede aportarse mediante documentos falsos.
2. Los indicios de nacionalidad a efectos del artículo 2, apartado 1, y el artículo 4, apartado 1, pueden aportarse en particular mediante los documentos enumerados en el anexo 2, aunque su período de validez haya expirado. Si se presentan tales documentos, los Estados miembros y Serbia considerarán demostrada la nacionalidad, a menos que puedan probar lo contrario. Los indicios de la nacionalidad no pueden probarse mediante documentos falsos.
3. Si no puede presentarse ninguno de los documentos enumerados en los anexos 1 o 2, las representaciones diplomáticas y consulares competentes del Estado requerido concernido, tomarán medidas, previa petición, para entrevistar sin demora injustificada a la persona objeto de la readmisión, a más tardar en el plazo de 3 días laborables a partir del día de la petición, con el fin de determinar su nacionalidad.
1. La prueba de los requisitos para la readmisión de los nacionales de terceros países y apátridas establecidos en el artículo 3, apartado 1, y artículo 5, apartado 1, se aportará en particular mediante los medios de prueba enumerados en el anexo 3; no podrá aportarse mediante documentos falsos. Los Estados miembros y Serbia reconocerán mutuamente cualquiera de estas pruebas sin más indagaciones.
2. Los indicios de los requisitos para la readmisión de los nacionales de terceros países y apátridas establecidos en el artículo 3, apartado 1, y artículo 5, apartado 1, se aportarán en particular mediante los medios de prueba enumerados en el anexo 4; no podrán aportarse mediante documentos falsos. Cuando se presenten tales indicios, los Estados miembros y Serbia considerarán que se cumplen los requisitos, a menos que puedan probar lo contrario.
4. Las pruebas de los requisitos para la readmisión de antiguos nacionales de la República Socialista Federativa de Yugoslavia establecidos en el artículo 3, apartado 3, se aportarán en particular a través de los medios de prueba enumerados en el anexo 5 bis; no podrán aportarse mediante documentos falsos. Tales pruebas serán reconocidas por Serbia sin más indagaciones.
5. Los indicios de los requisitos para la readmisión de antiguos nacionales de la República Socialista Federativa de Yugoslavia establecidos en el artículo 3, apartado 3, se aportarán en particular a través de los medios de prueba enumerados en el anexo 5 ter; no podrán aportarse mediante documentos falsos. Cuando se presenten tales indicios, Serbia considerará que se cumplen los requisitos, a menos que pueda probar lo contrario.
6. Si no puede presentarse ninguno de los documentos enumerados en los anexos 5 bis o 5 ter, las representaciones diplomáticas y consulares competentes de Serbia, tomarán medidas, previa petición, para entrevistar sin demora injustificada a la persona objeto de la readmisión, a más tardar en el plazo de 3 días laborables a partir del día de la petición, con el fin de determinar su nacionalidad.
2. La solicitud de readmisión debe contestarse por escrito:
en el plazo de dos días hábiles si se ha presentado por el procedimiento acelerado (artículo 6, apartado 3),
en el plazo de diez días civiles en los demás casos.
3. En los casos en que haya obstáculos jurídicos o fácticos para contestar a la solicitud en el plazo de diez días civiles, previa petición debidamente motivada este plazo podrá ampliarse un máximo de seis días civiles. Si no hay respuesta dentro del plazo ampliado, se considerará aprobado el traslado.
1. Antes de devolver a una persona, las autoridades competentes de Serbia y del Estado miembro interesado acordarán previamente por escrito la fecha del traslado, el punto de entrada, las eventuales escoltas y otros datos pertinentes para el traslado.
2. El transporte podrá ser aéreo o terrestre. El retorno por vía aérea no se restringirá a las compañías aéreas serbias o de los Estados miembros y podrá efectuarse utilizando vuelos regulares o vuelos charter. Cuando el retorno se efectúa con escolta, esta no estará restringida al personal autorizado del Estado requirente, siempre que se trate de personas autorizadas de Serbia o de cualquier Estado miembro.
1. Los Estados miembros y Serbia deberían limitar el tránsito de nacionales de terceros países o de apátridas a los casos en que estas personas no puedan ser devueltas directamente al país de destino.
2. Serbia autorizará el tránsito por su territorio de nacionales de terceros países o apátridas si un Estado miembro así lo solicita, y los Estados miembros autorizarán el tránsito por su territorio de nacionales de terceros países o apátridas si Serbia así lo solicita, siempre que quede garantizada la continuación del viaje a otros Estados de tránsito y la admisión por el Estado de destino.
3. Tanto Serbia como un Estado miembro podrán denegar el tránsito:
4. Serbia o un Estado miembro podrán revocar una autorización expedida si aparece o sale a la luz alguna de las circunstancias mencionadas en el apartado 3 que pueda obstaculizar la operación de tránsito, o si ya no está garantizada la continuación del viaje a eventuales países de tránsito o la readmisión por el país de destino. En ese caso, el Estado requirente recibirá de vuelta al nacional del tercer país o apátrida, necesariamente y sin demora.
La comunicación de datos de carácter personal solo tendrá lugar si resulta necesaria para la aplicación del presente Acuerdo por las autoridades competentes de Serbia o de un Estado miembro, según el caso. En cada caso particular, el procesamiento y el tratamiento de los datos de carácter personal se regirá por la legislación nacional de Serbia y, cuando el responsable del tratamiento de los datos sea una autoridad competente de un Estado miembro, por las disposiciones de la Directiva 95/46/CE (2) y la legislación nacional adoptada por el Estado miembro en aplicación de esa Directiva. Además, se aplicarán los siguientes principios:
1. Este Acuerdo no afectará a los derechos, obligaciones y responsabilidades de la Comunidad, los Estados miembros y Serbia derivados del Derecho internacional y, en particular de:
los convenios internacionales sobre extradición,
1. Las Partes contratantes se prestarán mutuamente asistencia para la aplicación y la interpretación del presente Acuerdo. A tal efecto, crearán un Comité mixto de readmisión (en lo sucesivo, «el Comité»), encargado, en particular, de las siguientes tareas:
mantener intercambios regulares de información sobre los protocolos de aplicación celebrados por cada uno de los Estados miembros y Serbia de conformidad con el artículo 19;
3. El Comité estará compuesto por los representantes de la Comunidad y de Serbia; la Comunidad estará representada por la Comisión.
1. A petición de un Estado miembro o Serbia, Serbia y un Estado miembro elaborarán un protocolo de aplicación que comprenderá normas sobre:
3. Serbia aceptará aplicar cualquier disposición de un protocolo de aplicación celebrado con un Estado miembro también en sus relaciones con cualquier otro Estado miembro a petición de este último.
Las disposiciones del presente Acuerdo tendrán prioridad sobre las disposiciones de cualquier acuerdo o arreglo bilateral relativo a la readmisión de residentes ilegales que se haya celebrado o vaya a celebrarse con arreglo al artículo 19 entre los distintos Estados miembros y Serbia, en la medida en que lo dispuesto en estos últimos sea incompatible con el presente Acuerdo.
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2, el presente Acuerdo se aplicará en el territorio en el que es aplicable el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y en el territorio de Serbia (3).
Hecho en Bruselas, el dieciocho de septiembre de dos mil siete, por duplicado, en lenguas alemana, búlgara, checa, danesa, eslovaca, eslovena, española, estonia, finesa, francesa, griega, húngara, inglesa, italiana, letona, lituana, maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa, rumana, sueca y serbia, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.
(3) El ámbito de aplicación territorial relativo a Serbia se definirá en las negociaciones sin perjuicio de la Resolución no 1244 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, de 10 de junio de 1999.
pasaportes de cualquier tipo (nacionales, diplomáticos, de servicio, colectivos, incluidos los pasaportes infantiles),
documentos de identidad de cualquier tipo (incluidos los temporales y provisionales).
En los casos en que el Estado requerido sea Serbia:
pasaportes de cualquier tipo (nacionales, diplomáticos, de servicio, colectivos, incluidos los pasaportes infantiles) expedidos después del 27 de julio de 1996 según la Ley sobre documentos de viaje de nacionales yugoslavos de 1996, así como las enmiendas legislativas a raíz de la adopción de la nueva Ley sobre documentos de viaje de Serbia,
documentos de identidad expedidos después del 1 de enero de 2000.
En los casos en que el Estado requerido sea uno de los Estados miembros o de Serbia:
certificados de ciudadanía u otros documentos oficiales que mencionen o indiquen la ciudadanía,
tarjeta de servicio de una empresa o fotocopia de la misma,
declaraciones del interesado y lengua que habla, incluso determinada por medio de una prueba oficial,
pasaportes de cualquier tipo (nacionales, diplomáticos, de servicio, colectivos, incluidos los pasaportes infantiles) expedidos entre el 27 de abril de 1992 y el 27 de julio de 1996 y fotocopias de los mismos,
documentos de identidad de cualquier tipo expedidos entre el 27 de abril de 1992 y el 1 de enero de 2000 y fotocopias de los mismos.
declaraciones oficiales realizadas, en particular, por funcionarios de fronteras y testigos que puedan acreditar que el interesado cruzó la frontera.
declaraciones oficiales del interesado en procedimientos judiciales o administrativos,
testigos que puedan acreditar que el interesado cruzó la frontera,
documentos públicos, como documentos de identidad o fotocopias de los mismos expedidos por Serbia, la antigua República Federativa de Yugoslavia, la antigua Unión Estatal de Serbia y Montenegro o de la antigua República Socialista Federativa de Yugoslavia que consignen el lugar del nacimiento y/o el lugar de residencia permanente de acuerdo con el artículo 3.3.
otros documentos o certificados o fotocopias de los mismos que indiquen el lugar de nacimiento y/o el lugar de residencia permanente en el territorio de Serbia,
DECLARACIÓN CONJUNTA REFERENTE A LA REINTEGRACIÓN
Las Partes contratantes reconocen la necesidad de una reintegración socioeconómica eficaz, efectiva y sostenible de ciudadanos repatriados de la República de Serbia. Confirman su intención de aumentar sus esfuerzos, también económicos, para apoyar tal reintegración, teniendo en cuenta la ayuda económica comunitaria disponible a tal efecto.
Las Partes contratantes toman nota de que, según las leyes de nacionalidad de la República de Serbia y de los Estados miembros, no es posible que un ciudadano de la República de Serbia o de la Unión Europea sea privado de su nacionalidad.
DECLARACIÓN DE LA REPÚBLICA DE SERBIA RELATIVA A LA CIUDADANÍA
La República de Serbia declara que, de conformidad con la Ley sobre la ciudadanía de la República de Serbia (Boletín Oficial de la República de Serbia, no 135/04), un ciudadano de la República de Serbia no puede renunciar a la ciudadanía de la República de Serbia, si tal persona no demuestra que le será concedida una ciudadanía extranjera en el momento de presentar la solicitud de renuncia a la ciudadanía de la República de Serbia.
Las Partes contratantes toman nota de que el presente Acuerdo no será aplicable en el territorio del Reino de Dinamarca, ni a los ciudadanos del Reino de Dinamarca. Por consiguiente, procede que la República de Serbia y Dinamarca celebren un acuerdo sobre readmisión en los mismos términos que el presente Acuerdo.
Las Partes contratantes toman nota de las estrechas relaciones que existen entre la Comunidad Europea e Islandia y Noruega, especialmente en virtud del Acuerdo de 18 de mayo de 1999 relativo a la asociación de estos países a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen. En estas circunstancias, procede que la República de Serbia celebre un acuerdo sobre readmisión con Islandia y Noruega en los mismos términos que el presente Acuerdo.
Las Partes contratantes toman nota de que la Unión Europea, la Comunidad Europea y Suiza firmaron un acuerdo relativo a la asociación de Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen. Procede, una vez que este acuerdo de asociación entre en vigor, que la República de Serbia celebre un acuerdo sobre readmisión con Suiza en los mismos términos que el presente Acuerdo.