Source: https://publications.europa.eu/portal2012-portlet/html/downloadHandler.jsp?identifier=c56dc429-4386-11e2-9b3b-01aa75ed71a1&format=xhtml&language=cs&productionSystem=cellar&part=
Timestamp: 2019-09-21 10:11:02+00:00
Document Index: 59647773

Matched Legal Cases: ['čl. 108', 'čl. 108', 'čl. 107', 'čl. 107', 'čl. 107', 'čl. 107', 'čl. 107', 'čl. 107', 'čl. 107', 'čl. 11']

C_2012381CS.01003201.xml
Státní podpora č. SA.33083 (2012/C) (ex 2012/NN) & SA.35083 (2012/C) (ex 2012/NN)
Snížení daní a příspěvků související s přírodními pohromami a snížení daní a příspěvků související se zemětřesením v Abruzzi v roce 2009 (všechna odvětví kromě zemědělství)
Výzva k podání připomínek podle čl. 108 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU)
Dopisem ze dne 17.10.2012, který je v závazném znění uveden na stránkách, jež následují za tímto shrnutím, oznámila Komise Itálii své rozhodnutí zahájit řízení týkající se výše uvedené podpory podle čl. 108 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie.
Zúčastněné strany mohou do jednoho měsíce ode dne zveřejnění tohoto shrnutí a dopisu, jenž za ním následuje, zaslat své připomínky k podpoře, ohledně níž Komise zahajuje řízení, na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
V roce 2011 Komise z moci úřední zahájila vyšetřování pod číslem SA.33083, týkající se italských zákonů z let 2002–2003 a 2007, které zavedly opatření státní podpory (ve formě 90 % snížení daní a povinných příspěvků na sociální zabezpečení a zaměstnanecké pojištění) spojené se zemětřesením, jež zasáhlo východní Sicílii ve dnech 13.–16. prosince 1990, a se záplavami v severní Itálii z listopadu 1994.
Komise zaslala několik žádostí o informace (25. července 2011, 8. září 2011, 14. října 2011 a 19. června 2012). Itálie odpověděla dne 6. října 2011, 7. prosince 2011 a 25. července 2012.
Dne 2. července 2012 Itálie oznámila (registrováno pod číslem SA.35083) opatření týkající se podpory ve formě snížení daní a příspěvků souvisejících se zemětřesením v Abruzzi v roce 2009, ohledně kterého si Komise vyžádala informace již dne 19. června 2012.
Stejně jako u všech opatření týkajících se státní podpory v dotčených případech státní podpory (viz podrobnosti níže) byl právní základ v době, kdy se Komise dozvěděla o jejich existenci, již v platnosti a Itálie byla informována, že Komise případy zaznamenala jako neoznámenou podporu.
2. POPIS OPATŘENÍ, KVŮLI NIMŽ KOMISE ZAHAJUJE ŘÍZENÍ
Cílem níže uvedených opatření a režimů je snížení daní, jakož i povinných příspěvků na sociální zabezpečení a povinných příspěvků na zaměstnanecké pojištění pro podniky sídlící nebo nacházející se v oblastech zasažených přírodními pohromami v Itálii od roku 1990.
Po zemětřesení, které zasáhlo východní Sicílii (provincie Catania, Ragusa a Siracusa) ve dnech 13.–16. prosince 1990, přijala Itálie od roku 1990 do roku 2002 řadu rozhodnutí a zákonů, které umožnily všem podnikům nacházejícím se v obcích postižených zemětřesením pozastavit a odložit platbu daní, jakož i povinných příspěvků na sociální zabezpečení a zaměstnanecké pojištění, nebo jim jinak umožnily jejich platbu ve splátkách. V roce 2002 zavedla Itálie zákonnou možnost pro ty, kdo stále nezaplatili daně za roky 1990–1991–1992, aby automaticky vyrovnali své závazky tím, že zaplatí pouze 10 % částky dlužné v té době.
Po záplavách v listopadu 1994 v severní Itálii (které zasáhly 257 obcí v regionech Lombardie, Piedmont, Emilia Romagna, Ligurie, Toscana a Veneto) přijala Itálie řadu zákonů, díky nimž mohly podniky, které v důsledku záplav utrpěly škody, pozastavit a odložit platbu daní a příspěvků. V roce 2003 jim Itálie umožnila, aby vyrovnaly své závazky tím, že zaplatí pouze 10 % dlužné částky na daních a příspěvcích za roky 1995–1996–1997.
Podle informací, které má Komise k dispozici, zavedla Itálie v posledních letech tentýž typ opatření v podobě slevy i v jiných oblastech postižených přírodními pohromami. Konkrétně:
V roce 2006 zavedla Itálie 50 % slevu na daních a poplatcích ve prospěch podniků sídlících nebo činných v těch obcích provincie Catania (v regionu Sicílie), jež byly zasaženy zemětřesením a erupcemi sopky Etna v roce 2002.
V roce 2008 zavedla Itálie 60 % slevu na daních a poplatcích ve prospěch podniků sídlících nebo činných v regionech Umbria a Marche, jež byly zasaženy zemětřesením v roce 1997, a v regionech Molise a Puglia, jež byly zasaženy zemětřesením v roce 2002.
Podobně byla dne 12. listopadu 2011 zavedena 60 % sleva na daních a příspěvcích ve prospěch podniků sídlících nebo činných v obcích regionu Abruzzi, jež byly zasaženy zemětřesením dne 6. dubna 2009. Dne 2. července 2012 Itálie oznámila právní základ tohoto opatření, který stanoví, že od ledna 2012 budou všechny daně a příspěvky pozastavené a odložené od doby, kdy došlo k zemětřesení, sníženy na 40 %.
Tyto slevy byly platné po dobu pozastavení platby daní a příspěvků podle různých právních základů pro každé dotčené opatření.
Tato opatření představují státní podporu ve smyslu čl. 107 odst. 1 SFEU, a to protiprávní státní podporu, jelikož žádné z těchto opatření nebylo oznámeno předtím, než vstoupilo v platnost.
Podpory určené k náhradě škod způsobených přírodními pohromami
Vzhledem k tomu, že se všechna opatření týkají oblastí zasažených přírodními pohromami, Komise přezkoumala režimy podpory ve světle čl. 107 odst. 2 písm. b) SFEU, který stanoví, že podpory určené k náhradě škod způsobených přírodními pohromami jsou slučitelné s vnitřním trhem.
Komise vždy zastávala názor, že zemětřesení, záplavy nebo vulkanické erupce představují přírodní pohromy ve smyslu čl. 107 odst. 2 písm. b) SFEU. Podniky poškozené vlivem těchto přírodních pohrom by proto mohly být způsobilými příjemci podpory ve výši škody, kterou v důsledku těchto událostí utrpěly. Dotčené režimy však nijak nedefinují škodu ani nestanoví spojitost mezi podporou a škodou utrpěnou v důsledku přírodních pohrom. Navíc se nezdá, že by tyto režimy omezovaly náhradu škod, které podniky utrpěly, a způsobilé náklady nejsou stanoveny na základě škod.
Komise se tudíž v této fázi domnívá, že z údajů, které Itálie poskytla, nevyplývá, že by tato opatření byla vzhledem ke svému charakteru a prováděcím ustanovením určena k náhradě škod způsobených přírodními pohromami.
Podpory, které mají podpořit nebo usnadnit rozvoj určitých hospodářských oblastí
Co se týká použitelnosti výjimek uvedených v čl. 107 odst. 3 písm. a) a c) SFEU u opatření podpory pro určité zeměpisné oblasti v členském státě, bod 76 pokynů k vnitrostátní regionální podpoře na období 2007–2013 připomíná, že „regionální podpora, jejímž cílem je snížení běžných výdajů podniku (provozní podpora), je obvykle zakázána“, ale že ji lze výjimečně „poskytnout v regionech způsobilých k podpoře podle čl. 107 odst. 3 písm. a)“. Komise podotýká, že ne všechny oblasti, jež mají prospěch z hodnocených opatření podpory, jsou uvedeny v mapě regionální podpory pro Itálii na období 2007–2013 v souladu s čl. 107 odst. 3 písm. a).
Komise rovněž konstatuje, že se na opatření, jak se zdá, nevztahuje ani žádná jiná výjimka stanovená ve Smlouvě.
Pochybnosti a důvody pro zahájení řízení
V této fázi má Komise vážné pochybnosti o tom, zda jsou tato opatření zavedená Itálií od roku 2002 v souladu se Smlouvou o fungování EU, a zejména s čl. 107 odst. 2 písm. b) této smlouvy, který stanoví zásady pro podpory určené k náhradě škod vzniklých v důsledku přírodních pohrom.
Komise proto vyzývá italské orgány a zúčastněné třetí strany, aby ve svých připomínkách k rozhodnutí o zahájení řízení uvedly všechny informace nezbytné k úplnému posouzení a předložily Komisi příslušné informace a dokumentaci. Komise zúčastněné strany zvláště žádá, aby jí předložily informace o poměrnosti a přiměřenosti (nebo nepoměrnosti a nepřiměřenosti) přijatých opatření vůči utrpěným škodám.
Komise ukládá Itálii v souladu s čl. 11 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 659/1999, aby pozastavila veškerou protiprávní podporu pozastavit uvedenou v případech SA.33083 (2012/NN) a SA 35083 (2012/NN) do doby, než Komise přijme rozhodnutí o slučitelnosti podpory s vnitřním trhem (příkaz k pozastavení podpory).