Source: https://birosag.hu/hirek/kategoria/tudomanykultura/orszaghataron-innen-es-tul-lenti-es-lendvai-jarasbirosag
Timestamp: 2019-09-18 18:24:47
Document Index: 20614529

Matched Legal Cases: ['bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ', 'bíróság ']

Országhatáron innen és túl – a Lenti és a Lendvai Járásbíróság együttműködése | Magyarország Bíróságai
Országhatáron innen és túl – a Lenti és a Lendvai Járásbíróság együttműködése
2019.03.21. - 16:30
A bíróságok nemzetközi együttműködésének üdítő példája a magyar-szlovén államhatár két oldalán, egymás szomszédságában működő Lenti és Lendvai Járásbíróság több évtizedes kapcsolata.
A légvonalban egymástól alig 15 km-re lévő két bíróság már az 1960-as évektől kezdően szervezett közös programokat, a Lendvai Járásbíróság akkori elnöke - később Szlovénia magyarországi nagykövete -, Hajós Ferenc kezdeményezésére. Az 1990-es évekre elmaradtak, 2013 óta azonban újra rendszeressé váltak a közös találkozók.
Mára a kapcsolat már nem csak protokolláris jellegű, kézzel fogható szakmai előnyökkel is jár. A közvetlen együttműködés a napi szintű ítélkezési munkában is megmutatkozik. A két járásbíróság kölcsönösen segíti egymást jogsegélyügyekben, külföldi érintettségű ügyek megoldásában, de együttműködnek szakmai tanulmányok megírásában is. Dr. Takács Linda, a Lenti Járásbíróság bírósági titkára például a közelmúltban a magyar és a szlovén szabálysértési jogrendszer különböző megoldásairól írt, a Lendvai Járásbíróság elnöke, Bojan Bočkorec pedig a Zalaegerszegi Törvényszéken tartott magyar nyelvű előadást a szlovén közlekedési büntetéskiszabás gyakorlatáról.
Mivel Szlovénia Muravidéki régiójában a magyar is hivatalos államnyelv, így a Lendvai Járásbíróságon a magyar nyelv korlátozás nélkül használható minden ügyszakban. A járásbíróság dolgozóinak számottevő része a magyar nyelvet anyanyelveként érti és használja. Az utóbbi években azonban visszaszorulóban van a magyar nyelv használata. Nagyon ritka ugyanis, amikor a felek mindegyike magyar ajkú, vagy ha ez néha meg is történik, akkor a jogi képviselők nem beszélnek magyarul. A jogi képviselők tanácsára a magyar nemzetiségű felek többnyire lemondanak a magyar nyelv használatáról, hiszen ez a tolmácsolás és fordítás miatt az eljárásokat időigényesebbé teszi. Ennek ellenére gyakran kérik az ügydöntő határozat magyar nyelvi fordítását.
Érdekes adalék, hogy a Lendvai Járásbíróság felépítése a XX. század eleji bírósági építkezések sorába illeszkedik. Az architektúra Jablonszky Ferenc munkája, erre a földszinti folyosón márványtábla is emlékeztet. Az 1904-ben elkészült épület különlegessége az, hogy lényeges átépítésére sosem került, így az máig az eredeti tervek szerint áll és működik.