Source: http://www.philprom.de/ordnungen/sprachen-und-kulturen-suedostasiens-hf-bachelor-ab-ws-2017-18/
Timestamp: 2019-01-17 00:34:06
Document Index: 225763034

Matched Legal Cases: ['§ 20', '§ 37', '§ 1', '§ 14', '§ 23', '§ 29']

Sprachen und Kulturen Südostasiens HF, Bachelor (ab WS 2017/18) (FB9, Version 2015) – Philosophische Promotionskommission an der Goethe Universität Frankfurt/Main
Sprachen und Kulturen Südostasiens HF, Bachelor (ab WS 2017/18)
Studiengangspezifischer Anhang Sprachen und Kulturen Südostasiens HF (ab WS 2017/18), Bachelor, Fachbereich 9 - Gemeinsame Prüfungsordnung (Version 2015)
Sprachen und kulturen südostasiens hf, bachelor (ab ws 2017/18) (fb9, version 2015)
PARAGRAPHENTEIL TEIL I. – IV. Studiengangsspezifischer Anhang Sprachen und Kulturen Südostasiens HF, Bachelor (ab WS 2017/18)
III.3 Bachelorarbeit
III.4 Bildung der Gesamtnote
III.5 Prädikat mit Auszeichnung
TEIL VII. EXEMPLARISCHE STUDIENVERLAUFSPLÄNE
ANLAGE 1: NEBENFÄCHERKATALOG
Paragraphenteil Teil I. - IV. Studiengangsspezifischer Anhang Sprachen und Kulturen Südostasiens HF, Bachelor (ab WS 2017/18)
Studiengangspezifischer Anhang für den Bachelorstudiengang Sprachen und Kulturen Südostasiens im Hauptfach mit dem Abschluss „Bachelor of Arts“ vom 28. Juni 2017
Aufgrund der §§ 20, 44 Abs. 1 Nr. 1 des Hessischen Hochschulgesetzes in der Fassung vom 14. Dezember 2009, zuletzt geändert durch Gesetz vom 30. November 2015, hat der Fachbereichsrat des Fachbereichs Sprach- und Kulturwissenschaften der Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main am 28. Juni 2017 den Studiengangspezifischen Anhang für den Bachelorstudiengang Sprachen und Kulturen Südostasiens im Hauptfach beschlossen. Diese Ordnung hat das Präsidium der Johann Wolfgang Goethe-Universität gemäß § 37 Abs. 5 Hessisches Hochschulgesetz am 5. September 2017 genehmigt. Sie wird hiermit bekannt gemacht.
Dieser Anhang enthält die studiengangspezifischen Regelungen für den Bachelorstudiengang Sprachen und Kulturen Südostasiens im Hauptfach. Er gilt in Verbindung mit der Ordnung für die Bachelorstudiengänge des Fachbereichs Sprach- und Kulturwissenschaften vom 15. Juli 2015 (BAO9) und der Rahmenordnung für gestufte und modularisierte Studiengänge der Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main vom 30. April 2014 (RO), veröffentlicht im UniReport Satzungen und Ordnungen vom 11. Juli 2014, in der jeweils gültigen Fassung. Der Studiengang umfasst das Hauptfach Sprachen und Kulturen Südostasiens und ein Nebenfach, das laut Nebenfachkatalog in Anhang 1 als Nebenfach zugelassen ist; Ausnahmen regelt § 1 Abs. 4 BAO9.
(1) Der Bachelorstudiengang Sprachen und Kulturen Südostasiens vermittelt im Hauptfach grundlegende Fachkenntnisse in den Bereichen Sprachen, Literaturen und Medien Südostasiens, ergänzt durch weitere kulturwissenschaftliche und landeskundliche Kenntnisse, etwa in den Bereichen Politik, Wirtschaft, Religion und Kunst Südostasiens. Der Schwerpunkt des Studiums liegt auf dem insularen Südostasien, vor allem Indonesien und Malaysia.
– gute Kenntnisse des modernen Indonesischen (Bahasa Indonesia) bzw. Malaiischen (Bahasa Malaysia), namentlich in den Bereichen Lese- und Textverständnis sowie mündlicher und schriftlicher Kommunikationsfähigkeit,
– fundierte Kenntnisse der interkulturellen Kommunikation,
– Kenntnisse zumindest einer weiteren südostasiatischen Sprache.
– In die Ausbildung miteinbezogen sind zudem:
– die Vermittlung der Grundlagen des wissenschaftlichen Arbeitens im Hinblick auf die Kenntnis von Strukturen und Theorien wissenschaftlicher Analysen, der Recherche, der
Auswertung sowie der Aufbereitung und Präsentation von Wissen, bzw. von südostasienbezogenen Forschungsergebnissen und Informationen,
– der Erwerb praxisorientierter Erfahrungen während des Studiums (wahlweise Praktikum, Projektarbeit oder Auslandsaufenthalt).
(2) Das Bachelorstudium der Sprachen und Kulturen Südostasiens kann in zwei verschiedenen Varianten studiert werden. Variante 2 unterscheidet sich durch ein integriertes Auslandssemester in einem südostasiatischen Land von Variante 1.
(3) Der Bachelorstudiengang Sprachen und Kulturen Südostasiens vermittelt mit seiner strukturierten Wissensdarbietung, seinem Praxisbezug (z.B. Übersetzungen, Projektarbeit) und dem Einüben eines reflektierten Zugangs zu südostasienbezogenen Quellen die Grundlagen einer interkulturellen Kompetenz im Bereich Südostasien und öffnet den Zugang für ein breites berufliches Spektrum von südostasienbezogenen Tätigkeiten in Bereichen wie den folgenden:
(4) Das Studium des Hauptfaches Sprachen und Kulturen Südostasiens und des gewählten Nebenfaches wird mit dem Bachelorgrad als erstem berufsqualifizierenden Abschluss abgeschlossen. Durch die kumulative Bachelorprüfung im Hauptfach Sprachen und Kulturen Südostasiens soll festgestellt werden, ob die oder der Studierende Methoden und Zielsetzungen der Sprachen und Kulturen Südostasiens überblickt, die Fähigkeit besitzt, wissenschaftliche Verfahren und Erkenntnisse des Faches selbständig anzuwenden und in der Lage ist, aufgrund eines breiten Grundlagenwissens und wissenschaftlicher Orientierung die zukünftigen Entwicklungen der Sprach- und Kulturwissenschaften Südostasiens zu verstehen, sowie die für den Übergang in die Berufspraxis notwendigen gründlichen Fachkenntnisse erworben hat. Den Zweck der Prüfung im Nebenfach regelt die Ordnung für das Nebenfach.
(5) Besonders befähigten Absolventinnen und Absolventen des Bachelorstudienganges Sprachen und Kulturen Südostasiens stehen auf ihm aufbauende Masterstudiengänge der Johann Wolfgang Goethe-Universität offen. Näheres regeln die Ordnungen für diese Studiengänge.
Die Regelstudienzeit für den Bachelorstudiengang Sprachen und Kulturen Südostasiens beträgt einschließlich sämtlicher Prüfungen im Haupt- und im Nebenfach sechs Semester. Das Bachelorstudium kann auch in kürzerer Zeit abgeschlossen werden.
Das Studium im Hauptfach Sprachen und Kulturen Südostasiens kann nur zum Wintersemester aufgenommen werden.
Inhalte und Aufbau des Studiums hängen von der jeweils gewählten Variante ab. Bei Variante 1 (ohne Auslandssemester) verteilen sich die zu erwerbenden 120 CP wie folgt:
a) 42 CP entfallen auf die Vermittlung der indonesischen Sprache: 17 CP auf die Indonesisch-Grundstufen-Module (SKS 1 und SKS 2), 9 CP auf die Mittelstufe (SKS 6) sowie 16 CP auf die Aufbaukurse (SKS 9 und SKS 10).
c) 6 CP entfallen auf das darauf aufbauende Modul SKS 7, in welchem die in SKS 3 und SKS 4 sowie den Indonesischkursen erworbenen fachlichen und sprachlichen Kompetenzen zur praktischen Anwendung gelangen.
d) 10 CP entfallen auf das Wahlpflichtmodul „Sprache“ (SKS 8), das eine zweite südostasiatische Sprache (z.B. Thai oder Vietnamesisch) zum Gegenstand hat.
e) 6 CP entfallen auf das Wahlpflichtmodul „Schwerpunktbildung“ (SKS 5), in welchem je nach Präferenz des Studierenden der Fokus auf (a) Linguistik oder (b) Literatur und Medien oder (c) Wirtschaft und Politik gelegt werden kann.
f) 9 CP entfallen auf Modul SKS 11 (Angewandte Südostasienwissenschaften), in dem die Studierenden sowohl wissenschaftspraktische Kompetenzen als auch außeruniversitäre Berufserfahrung sammeln können.
g) 14 CP entfallen auf das Studium Generale (SKS 12).
h) 12 CP entfallen auf die Bachelorarbeit.
Das Studium mit integriertem Auslandssemester (Variante 2) weicht demgegenüber in folgenden Punkten ab:
a) Auf die Indonesisch-Sprachkurse entfallen insgesamt lediglich 26 CP. Die Indonesisch-Aufbaukurse SKS 9 und SKS 10 sind nicht Teil dieser Variante, da die entsprechende Fremdsprachenkompetenz im Zuge des Auslandssemesters erworben wird.
b) Für das Auslandssemester (SKS 13) erhalten die Studierenden 30 CP.
c) Variante 2 beinhaltet kein Studium Generale.
Ergänzend zu den in § 14 BAO9 genannten Lehr – und Lernformen werden im Hauptfach Sprachen und Kulturen Südostasiens Lehrveranstaltungen in folgenden Formen durchgeführt: Sprachkurs (K), Tutorium (T), Übersetzungsübung (Üb), Kolloquium (Kol) und Projektorientiertes Lernen (POL):
– Im Rahmen einer Übersetzungsübung (Üb) sollen die Studierenden selbständig einen längeren Text aus dem Indonesischen ins Deutsche übertragen.
– Durch die Unterrichtsform „Projektorientiertes Lernen“ (POL) werden die Studierenden exemplarisch mit dem Studiengegenstand vertraut gemacht, sei es durch das eigenständige Anfertigen von Übersetzungen, Lektüreberichten aktueller Forschungsliteratur und Texten für die Arbeitsforen der südostasienwissenschaftlichen Homepage, durch Medienrecherchen, Forschungsfelderkundungen sowie durch die Organisation von wissenschaftlichen und/oder kulturellen Veranstaltungen (Literaturlesungen, Podiumsgespräche etc.). Mit dem Projektorientierten Lernen sind die Studierenden dazu aufgefordert, verstärkt Eigeninitiative zu entwickeln sowie sich über die Übungen in regulären Veranstaltungen hinaus, sprachliche, landeskundliche und praxisrelevante Fähigkeiten anzueignen.
(1) Nach Maßgabe der Modulbeschreibungen sind nicht benotete Studienleistungen in Form von Fachgespräch, Referat, Thesenpapier, Übersetzungsübung, Essay, Protokoll oder Klausur zu erbringen.
III.2 Prüfungszeitpunkt für mündliche Prüfungen
Abweichend von § 23 Abs. 2 BAO9 werden Termine für mündliche Modulabschlussprüfungen oder für Prüfungen, die im zeitlichen Zusammenhang mit einzelnen Lehrveranstaltungen oder im Verlauf von Lehrveranstaltungen abgenommen werden (Modulteilprüfungen), von der oder dem Prüfenden gegebenenfalls nach Absprache mit den Studierenden festgelegt.
III.3 Umfang der Bachelorprüfung
(1) Bei Variante 1 setzt sich die Bachelorprüfung im Hauptfach Sprachen und Kulturen Südostasiens zusammen aus:
1. den Modulabschlussprüfungen zu den Pflichtmodulen SKS 2, SKS 4, SKS 6, SKS 7, SKS 9 und SKS 10,
2. den Modulabschlussprüfungen zu den Wahlfpflichtmodulen SKS 5 und SKS 8,
3. dem Nachweis der Teilnahme an den Pflichtmodulen SKS 1, SKS 3, SKS 11 und SKS 12 sowie
4. der Bachelorarbeit.
(2) Bei Variante 2 setzt sich die Bachelorprüfung im Hauptfach Sprachen und Kulturen Südostasiens zusammen aus:
1. den Modulabschlussprüfungen zu den Pflichtmodulen SKS 2, SKS 4, SKS 6 und SKS 7,
3. dem Nachweis der Teilnahme an den Pflichtmodulen SKS 1, SKS 3 und SKS 11,
4. der erfolgreichen Durchführung des Auslandssemester (SKS 13) sowie
5. der Bachelorarbeit.
III.4 Anrechenbarkeit außerhochschulischer Kompetenzen
Für die Anrechnung außerhochschulischer Kompetenzen eignen sich besonders die Module SKS 11, SKS 12 und SKS 13.
III.5 Bachelorarbeit
(1) Die Zulassung zur Bachelorarbeit kann beantragen, wer mindestens 90 CP im Hauptfach des Bachelorstudiengangs Sprachen und Kulturen Südostasiens erworben hat.
(2) Für die Bearbeitung der Bachelorarbeit werden 12 CP vergeben.
(3) Die Bearbeitungszeit für die Bachelorarbeit beträgt 9 Wochen. Ihr Umfang muss mindestens 30 Seiten betragen, sollte einen Umfang von 45 Seiten jedoch nicht überschreiten.
(3) Die Bachelorarbeit ist fristgemäß beim Prüfungsamt in einzureichen, und zwar in drei gebundenen Exemplaren sowie einmal in elektronischer Form.
Für das Hauptfach Sprachen und Kulturen Südostasiens sowie für das gewählte Nebenfach wird je eine Gesamtnote gebildet. Die Gesamtnote im Hauptfach ist das arithmetische Mittel aus den Modulnoten in den Pflicht- und Wahlpflichtmodulen sowie der Note der Bachelorarbeit, die bei dieser Berechnung doppelt gewertet wird.
Das Gesamturteil „mit Auszeichnung bestanden“ wird erteilt, wenn alle Modulprüfungen im Haupt- und Nebenfach und die Bachelorarbeit übereinstimmend mit 1,0 benotet wurden. Die englischsprachige Übersetzung von „mit Auszeichnung bestanden“ lautet „excellent“.
(3) Studierende, die das Studium im Bachelor-Hauptfach Sprachen und Kulturen Südostasiens vor Inkrafttreten dieses studiengangspezifischen Anhangs aufgenommen haben, können die Bachelorprüfung nach der Ordnung für den Bachelorstudiengang Sprachen und Kulturen Südostasiens vom 6.07.2011 (UniReport vom 2.10.2013) bis spätestens 30.09.2022 ablegen. Studierende, die vor dem Inkrafttreten dieses studiengangspezifischen Anhangs im Bachelorstudiengang Sprachen und Kulturen Südostasiens immatrikuliert wurden, können auf Antrag an den Prüfungsausschuss nach diesem Anhang ihr Studium absolvieren und die Bachelorprüfung ablegen. Bereits erbrachte Studien- und Prüfungsleistungen werden nach § 29 BAO9 angerechnet.
Die im Bachelorstudiengang Sprachen und Kulturen Südostasiens als Hauptfach zu absolvierenden Pflicht- bzw. Wahlpflichtmodule ergeben sich aus der Wahl zwischen den Varianten 1 und 2.
Variante 1 (ohne Auslandssemester)
SKS 6 Bahasa Indonesia Mittelstufe 9 CP
SKS 7 Verschränkung: Literatur und Medien / Politik und Gesellschaft 6 CP
WP-SKS 8 Wahlpflichtmodul „Sprache“ – z.B. SKS 8a Thai oder SKS 8b Vietnamesisch (o.a., nach Angebot) 10 CP
SKS 9 Bahasa Indonesia Aufbaukurs – Schwerpunkt Schriftsprache 8 CP
SKS 10 Bahasa Indonesia Aufbaukurs – Schwerpunkt Gesprochene Sprache 8 CP
SKS 11 Angewandte Südostasienwissenschaften 9 CP
WP-SKS 12 Interdisziplinäres Wahlpflichtmodul „Ergänzende Studien / Studium Generale“ 14 CP
Bachelorarbeit 12 CP
Variante 2 (mit Auslandssemester)
SKS 13 Auslandssemester 30 CP
Bachelor SKS (HF) / Fachbereich 09
SKS BA-NF, MEAS, ESW (SOA 1)
SKS 2 – Bahasa Indonesia Grundstufe 2
SKS BA-NF, MEAS, ESW (SOA 2)
SKS BA-NF, ESW (SKS 3.2 für SOA 3)
SKS 3.2: Referat und schriftliche Ausarbeitung (8-12 Seiten)
SKS BA-NF, ESW (SOA 3)
Teilnahmenachweise für SKS 4.1 und SKS 4.2
Zu SKS 4.1: Kurzreferat oder Essay (3-5 Seiten)
Zu SKS 4.2: Kurzreferat oder Essay (3-5 Seiten)
Hausarbeit (8-12 Seiten) zu einem der beiden Seminare
Hausarbeit (8-12 S.) oder Klausur (90 Min.) zu einem der beiden Seminare
SKS 5a.1 Sprachenpolitik in Südostasien S 2 3 x (x)*
* bei Variante 2
SKS BA-NF
SKS 5b.1 Südostasiatische Literaturen S 2 3 x (x)*
– Vertrautheit mit der jüngeren Geschichte Südostasiens seit 1945
– Befähigung aktuelle politische Ereignisse vor ihren historischen und sozio-kulturellen Hintergründen einzuordnen und zu beurteilen
Hausarbeit (ca. 8 bis 12 S.) zu einem der beiden Seminare.
SKS 5c.1 Politik und Geschichte seit 1945 S 2 3 x (x)*
SKS 6 – Bahasa Indonesia Mittelstufe
Erfolgreicher Abschluss von SKS 1 und SKS 2
SKS BA-NF (nur SKS 6.1 und SKS 6.3), BA ESW (nur SKS 6.1 und SKS 6.3)
Teilnahmenachweise für SKS 6.1, SKS 6.2 und SKS 6.3
SKS 6.1: Klausur (90 Min.)
SKS 6.2: Hausarbeit (ca. 10 Seiten)
Kurs / Übersetzungsübung
Klausur zu SKS 6.3 (90 Min.)
SKS 6.1 Bahasa Indonesia Mittelstufe 1 K 2 3 x
SKS 6.2 Übersetzungsübung Üb – 3 x
SKS 6.3 Bahasa Indonesia Mittelstufe 2 K 2 3 x
SKS 7 – Verschränkung: Literatur und Medien / Politik und Geschichte
Pflichtmodul – 6 CP (insg.) = 180 h – 4 SWS – Kontaktstudium 4 SWS / 120 h – Selbststudium 60 h
– Fähigkeit zum quellenkritischen Arbeiten mit Primär- und Sekundärquellen sowohl in europäischen Sprachen als auch in Indonesisch oder Malaiisch.
SKS BA-NF, BA ESW (SOA 17), MA ESW (SOA 8)
Teilnahmenachweise für SKS 7.1 und SKS 7.2
SKS 7.1: Referat oder Essay (3-5 Seiten)
SKS 7.2: Referat oder Essay (3-5 Seiten)
SKS 7.1 Geschichte und Gesellschaft in historischen Quellen, der Mediendokumentation und der indonesisch-malaiischen Literatur S 2 3 (x)* x
SKS 7.2 Gegenwärtige Politik in Massenmedien und Literatur S 2 3 (x)* x
SKS BA-NF, BA ESW (SOA 8.1), MA ESW (ES-M SOA6b), MA SEAS (SEAS 7)
– Grundlegende Fähigkeit, die quốc ngữ-Schrift zu lesen und zu schreiben und Wörterbücher zu benutzen – Befähigung mit Hilfsmitteln auch aus schwierigeren Texten die Hauptaussagen herauszuarbeiten
– Erwerb landeskundlichen Wissens über Vietnam Sofern muttersprachliche Vorkenntnisse des Vietnamesischen nachgewiesen werden, kann die Teilnahmepflicht an den jeweiligen Kursen durch die Veranstaltungsleitung reduziert werden; dies gilt jedoch nicht für den Leistungsnachweis und die Modulabschlussprüfung.
SKS BA-NF, BA ESW (SOA 8.1), MA ESW (ES-M SOA6a), MA SEAS (SEAS 7)
SKS 9 – Bahasa Indonesia Aufbaukurs: Schwerpunkt Schriftsprache
PM (nur bei Variante 1) – 8 CP (insg.) = 240 h – 4 SWS – Kontaktstudium 4 SWS / 60 h – Selbststudium 180 h
Die Studierenden vertiefen und verfestigen in diesem Intensivkurs ihre Sprachkenntnisse, die sie zum Umgang mit unterschiedlichen Textsorten befähigen. Zur Optimierung des schriftlichen Ausdrucks, des Leseverständnisses und der Textinterpretation werden u.a. wissenschaftliche Publikationen, Zeitschriften und Internetpräsentationen etc. eingesetzt. Dabei werden die Studierenden auch mit fachsprachlichen Termini und Varianten der malaiischen Sprache vertraut gemacht. Das Modul gibt den Studierenden Gelegenheit und Anleitung, sich über gesellschaftliche und politische Entwicklungen in Südostasien bzw. die länderspezifischen Diskurse und die Rezeption von aktuellen Ereignissen zu informieren. Des Weiteren wird in beiden Kursen die Text- und Medienauswahl jeweils unter ein Oberthema gestellt, um den Fokus auf einen bestimmten Aspekt aus Kultur, Politik oder Zeitgeschichte zu legen.
– Verbesserung der schriftlichen Ausdrucksfähigkeiten und der Kenntnisse von Formkonventionen
– Fähigkeit anspruchsvolle Texte zu verstehen und auch implizite Bedeutungen zu erfassen sowie die Kompetenz, diese Texte auch in sprachlicher Hinsichtlich analysieren und beurteilen zu können
– Inhaltliche Auseinandersetzung mit aktuellen Themen von Kultur und Gesellschaft in den Ländern der Malaiischen Welt über den Zugang durch landessprachliche Texte
BA ESW (SOA 11), MA ESW (ES-M SOA 2), MEAS
Für SKS 9.1 und SKS 9.2: aktive Teilnahme
SKS 9.1 Schriftlicher Ausdruck und Arbeit mit Texten S 2 4 x
SKS 9.2 Südostasien aktuell (Medienberichte und Hintergründe) S 2 4 x
Summe 2 8
SKS 10 – Bahasa Indonesia Aufbaukurs: Gesprochene Sprache
Im Mittelpunkt dieses Moduls steht die gesprochene Sprache. Die Studierenden üben und verbessern in diesem Intensivkurs ihre Beherrschung unterschiedlicher Formen der mündlichen Kommunikation. Zur Optimierung der Fertigkeiten Hörverstehen und Mündlicher Ausdruck werden unterschiedliche Medien wie Spielfilme, Nachrichten, Podcasts und wissenschaftliche Vorträge eingesetzt. Dabei werden die Studierenden auch mit den nationalen und regionalen Varianten der malaiischen Sprache vertraut gemacht.
Das Modul dient zur Verbesserung der kommunikativen Kompetenz in sprachlicher und interkultureller Hinsicht. Es gibt den Studierenden Gelegenheit und Anleitung, sich über gesellschaftliche und politische Entwicklungen in Südostasien bzw. die länderspezifische Diskurse und die Rezeption von aktuellen Ereignissen zu informieren.
– Verbesserung der mündlichen Ausdrucksfähigkeit und des Hörverstehens besonders in Hinblick auf Umgangssprache
– Fähigkeit anspruchsvolle, längere Gespräche zu verstehen und auch implizite Bedeutungen zu erfassen
– Befähigung sich spontan und fließend auszudrücken und die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben angemessen und flexibel zu gebrauchen
– Inhaltliche Auseinandersetzung mit aktuellen Themen von Kultur und Gesellschaft in den Ländern der Malaiischen Welt über den Zugang durch audiovisuelle Medien
BA ESW (SOA 12), MA ESW (ES-M SOA 1), MEAS
Das Modul wird nur im Wintersemester angeboten
Für SKS 10.1 und SKS 10.2: aktive Teilnahme
Mündliche Prüfung zu einem der beiden Seminare nach Wahl
SKS 10.1 Öffentliches Sprechen S 2 4 x
SKS 10.2 Audiovisuelle Medien S 2 4 x
WP-SKS 11 – Angewandte Südostasien-wissenschaften
Pflichtmodul – XX CP – XX SWS – Kontaktstudium XX – Selbststudium XX
Das Modul verbindet zwei Kolloquien mit der Lernform Projektorientiertes Lernen (POL). Im Kolloquium 1 bekommen die Studierenden über mehrere Semester (mindestens 2) hinweg studienbegleitend durch Gastvorträge Einblicke in die vielfältigen wissenschaftlichen und außerwissenschaftlichgen Arbeitsfelder mit Bezug zu den Südostasienwissenschaften. Im Kolloquium 2 werden vorbereitende Schritte für die Bachelor-Arbeit gemeinsam geplant und besprochen und die Projektarbeiten bzw. Berufspraktika begleitend betreut.
Im Bereich Projektorientiertes Lernen (POL) werden die Studierenden – entweder in Einzelarbeit oder in der Gruppe – praktisch mit ihrem Studiengegenstand vertraut gemacht. Dies kann erfolgen durch Projekte wie das eigenständige Anfertigen von Beiträgen für die Homepage der Südostasienwissenschaften und deren redaktionelle und technische Betreuung, die Ausrichtung und / oder Beteiligung an Fachtagungen oder südostasienrelevanten kulturellen Veranstaltungen, Übersetzungsarbeiten, und eine themenbezogene Medienrecherche. Alternativ hierzu kann auch ein mindestens vierwöchiges Praktikum bei einer Institution oder Firma mit Südostasien-Bezug absolviert werden. Sowohl der Projektinhalt als auch die Wahl eines Praktikumsplatzes sind in jedem Falle vorab mit der/dem Modulbeauftragten abzustimmen.
Beim Studium nach Variante 1 gilt außerdem: Bei Praktika, die länger als die erforderlichen vier Wochen dauern, können zusätzliche CP auf der Grundlage von 30 Stunden Arbeit pro CP erworben werden, wodurch sich der Umfang der in Modul SKS 12 (Ergänzende Studien / Studium Generale) zu erzielenden CP entsprechend verringert.
– Orientierung für spätere Berufsfindung
– Einblicke in südostasienrelevante Themen außerhalb des normalen Kurrikulums
– Praxiserfahrung in der Anwendung von erlernten Schlüsselqualifikationen
– Teamfähigkeit in universitären und außeruniversitären Projekten
– gegebenenfalls praktische Kenntnisse in Arbeitsfeldern außerhalb der Universität
BA SKS-NF (SKS 11.1 und SKS 11.3 für SKS 7nf), BA ESW (SOA 19)
Teilnahmenachweise für SKS 11.1, 11.2 und 11.3
SKS 11.1: Protokolle / Abstracts zu 8 Vorträgen
SKS 11.2: Abschlussbericht / Projektergebnis (unbenotet, 5-7 S.)
SKS 11.3: Vortrag / Präsentation
Selbststudium / Praktikum / Kolloquium
SKS 11.1 Kolloquium 1: Capita Selecta Kol 1 2 (x)* x
SKS 11.2 Projektarbeit / Praktikum POL/Pr – 4 (x)* x
SKS 11.3 Kolloquium 2: Examenskolloquium Kol 1 3 x
WP-SKS 12 – Ergänzende Studien / Studium Generale
WPM (nur bei Variante 1) – 14 CP (insg.) = 420 h – 6-10 SWS – Kontaktst. 6-10 SWS /90-150 h – Selbstst. 270-330 h
Das Modul besteht aus dem Erwerb von 14 CP im freien Studium. Hierzu können entweder komplette Module im Umfang von mindesten 14 CP aus dem Angebot eines anderen Fachs wie z.B. Ethnologie, Niederlandistik, Religionswissenschaft oder Islamische Studien absolviert werden, wobei darin gegebenenfalls vorgesehene Modulprüfungen als Leistungsnachweise gewertet werden. In der Form eines „Studium Generale“ können auch nicht in einem Modul zusammengefasste einzelne Lehrveranstaltungen aus einem anderen Fach oder mehreren anderen Fächern im Gesamtumfang von 14 CP absolviert werden.
Wählbar sind Lehrveranstaltungen aus allen Bachelorstudiengängen des Fachbereich 09. Vorbehaltlich der wechselseitigen Vereinbarung von Dienstleistungen für die Nebenfach-Lehre zwischen dem FB 09 und anderen Fachbereichen, stehen grundsätzlich auch Lehrveranstaltungen aus Studiengängen anderer Fachbereiche offen.
Es können keine Lehrveranstaltungen gewählt werden, die dem gewählten Nebenfach zugeordnet sind. Hingegen können jedoch auch einzelne Lehrveranstaltungen aus dem Angebot der Südostasienwissenschaften hierunter angerechnet, sofern sie nicht als Teil eines anderen Moduls besucht werden müssen.
Zur optionalen Anrechenbarkeit von Zusatzstunden, die im Zuge eines Praktikums geleistet werden, siehe die Modulbeschreibung zu SKS 11 (Angewandte Südostasienwissenschaften).
– Eröffnung von interdisziplinären Perspektiven
– Auseinandersetzung mit unterschiedlichen Fachkulturen
– Einblicke in spezifische Fragestellungen, Begrifflichkeiten und Methoden anderer Disziplinen
– gegebenenfalls auch Beschäftigung mit die Südostasienwissenschaften berührenden Themen aus dem Blickwinkel anderer Disziplinen und der Erwerb von ergänzenden methodischen oder sprachlichen Fähigkeiten
Abhängig von den gewählten Lehrveranstaltungen
SKS 12 6-10 14 x x x
WP-SKS 13 – Auslandssemester
PM (nur b. Var. 2) – 30 CP (insg.) = 900 h – mind. 8 SWS – Kontaktst. mind. 8 SWS / 120h – Selbstst. bis zu 780 h
Das Modul dient der Anwendung und Vertiefung der Sprachkenntnisse in der indonesischen bzw. malaysischen Ausprägung der malaiischen Sprache in einem Land der „Malaiischen Welt“. Die Studierenden immatrikulieren sich an einer Universität in Indonesien, Malaysia, Singapur oder Brunei Darussalam und besuchen dort Sprachkurse sowie Lehrveranstaltungen zu Themen aus Bereichen wie Kultur, Geschichte, Gesellschaft und Politik. Vor dem Auslandsaufenthalt vereinbaren sie hierüber mit dem/der Modulverantwortliche ein Learning Agreement.
Daneben sollen die Studierenden empirische Untersuchungen zur Alltagskultur in ihrem Gastland durchführen und dadurch aus einer reflexiven Perspektive vertraut gemacht werden mit Wahrnehmungs- und Umgangsweisen von und mit einer fremden Kultur. Sie erwerben und reflektieren persönliche Erfahrungen, nicht nur als Studierende in einem Universitätscampus der „Malaiischen Welt“, sondern auch in anderen Bereichen südostasiatischer Gesellschaft und Kultur. Im Rahmen eines Studienprojektes unter Anwendung ethnographischer Analysetechniken (Feldforschung, teilnehmende Beobachtung, Interviews) oder eines mindestens vierwöchigen (in Vollzeit) Praktikums sollen sie im fremden Umfeld lernen, sich mit einer eingegrenzten Fragestellung auseinanderzusetzen oder bestimmte Aufgaben zu erfüllen. Die Wahl des Praktikumsplatzes/des Studienprojekts obliegt den Studierenden, Art und Umfang sind jedoch vor Antritt des Auslandssemesters mit dem Modulbeauftragten abzustimmen. Die gewählte Tätigkeit muss zwingend in einem erkennbaren inhaltlichen Zusammenhang mit dem Studienfach stehen. Die Ergebnisse werden in einem Projekt- oder Praktikumsbericht schriftlich festgehalten.
– Verbesserung der sprachlichen Fertigkeiten in Situationen der Alltagskommunikation wie auch der Verwendung der indonesischen bzw. malaysischen Sprache in der Wissenschaft.
– Erwerb praktischer Auslandserfahrung, sowie interkultureller und kommunikativer Kompetenzen für spätere berufliche und/oder wissenschaftliche Tätigkeiten mit Südostasienbezug
Die Studierenden, die einen Auslandsaufenthalt planen (Hauptfach-Variante 2), sind angehalten sich so früh wie möglich mit der oder dem Modulbeauftragte(n) und der Fachstudienberatung in Verbindung zu setzen, damit sie über Planung, Organisation und Finanzierung des Studienaufenthaltes und Wahl des Studienortes beraten werden können. Im Übrigen sind sie für die Durchführung und Finanzierung des Studienaufenthaltes selbst verantwortlich.
Ein Auslandssemester in einem anderen südostasiatischen Land ist nur in gut begründeten Ausnahmefällen nach Absprache und mit Zustimmung der Studiengangsleitung anrechenbar.
Bachelor SKS (HF, Variante 2) / Fachbereich 09
Nach Möglichkeit im Wintersemester
Teilnahmenachweise über mind. 8 SWS an einer Universität
Hausarbeit: Praktikums- / Projektbericht (ca. 15 Seiten) sowie ggf. Praktikumsbescheinigung
Kurse an der Gastuniversität K / PS / S / Kol / V mind. 8 bis zu 24 x
Berufspraktikum oder Projektarbeit (auf Grundlage einer empirischen Untersuchung) Pr mind. 6 x
Exemplarischer Studienverlaufsplan für Variante 1
Exemplarischer Studienverlaufsplan für Variante 2
Studiengang: Fachbereich
Archäologie von Münzen, Geld und Wirtschaft in der Antike FB 09
Gender Studies FB 03
Geschichte und Philosophie der Wissenschaften FB 08
Musikwissenschaften FB 09
Rechtswissenschaft FB 01
Religionswissenschaft FB 06
Vor- und Frühgeschichtliche Archäologie FB 09
Sprachen und Kulturen Südostasiens (HF), Bachelor (ab WS 2017/18)*