Source: http://laws-lois.justice.gc.ca/fra/reglements/DORS-98-106/page-26.html
Timestamp: 2016-10-27 03:03:19+00:00
Document Index: 57976223

Matched Legal Cases: ['arte316', 'art. 10', 'art. 10', 'art. 19', 'art. 11', 'art. 36', 'art. 27', 'art. 39', 'art. 27']

Règles des Cours fédérales (DORS/98-106)Texte complet : HTMLTexte complet : Règles des Cours fédérales | XMLTexte complet : Règles des Cours fédérales [1050 KB] | PDFTexte complet : Règles des Cours fédérales [2271 KB]Règlement à jour 2016-10-11; dernière modification 2015-01-30 Versions antérieures
Note marginale :Témoignage sur des questions de fait316 Dans des circonstances particulières, la Cour peut, sur requête, autoriser un témoin à témoigner à l’audience quant à une question de fait soulevée dans une demande.
Exceptions aux règles générales de procédureNote marginale :Instances présentées ex parte316.1 Malgré les règles 304, 306, 309 et 314, s’agissant d’instances visées à l’alinéa 300b) qui sont présentées ex parte :a) l’avis de demande, le dossier du demandeur, les affidavits et pièces documentaires du demandeur et la demande d’audience n’ont pas à être signifiés;b) le dossier du demandeur et la demande d’audience doivent être déposés au moment du dépôt de l’avis de demande.DORS/2013-18, art. 10.
Note marginale :Demande sommaire en vertu de la Loi de l’impôt sur le revenu316.2 (1) À l’exception de la règle 359, la procédure établie à la partie 7 s’applique, avec les modifications nécessaires, à la demande sommaire présentée en vertu de l’article 231.7 de la Loi de l’impôt sur le revenu.Note marginale :Introduction de la demande(2) La demande est introduite par un avis de demande sommaire établi selon la formule 316.2.DORS/2013-18, art. 10.
Obtention de documents en la possession d’un office fédéralNote marginale :Matériel en la possession de l’office fédéral317 (1) Toute partie peut demander la transmission des documents ou des éléments matériels pertinents quant à la demande, qu’elle n’a pas mais qui sont en la possession de l’office fédéral dont l’ordonnance fait l’objet de la demande, en signifiant à l’office une requête à cet effet puis en la déposant. La requête précise les documents ou les éléments matériels demandés.Note marginale :Demande inclue dans l’avis de demande(2) Un demandeur peut inclure sa demande de transmission de documents dans son avis de demande.Note marginale :Signification de la demande de transmission(3) Si le demandeur n’inclut pas sa demande de transmission de documents dans son avis de demande, il est tenu de signifier cette demande aux autres parties.DORS/2002-417, art. 19; DORS/2006-219, art. 11(F).Version précédente
Note marginale :Documents à transmettre318 (1) Dans les 20 jours suivant la signification de la demande de transmission visée à la règle 317, l’office fédéral transmet :a) au greffe et à la partie qui en a fait la demande une copie certifiée conforme des documents en cause;b) au greffe les documents qui ne se prêtent pas à la reproduction et les éléments matériels en cause.Note marginale :Opposition de l’office fédéral(2) Si l’office fédéral ou une partie s’opposent à la demande de transmission, ils informent par écrit toutes les parties et l’administrateur des motifs de leur opposition.Note marginale :Directives de la Cour(3) La Cour peut donner aux parties et à l’office fédéral des directives sur la façon de procéder pour présenter des observations au sujet d’une opposition à la demande de transmission.Note marginale :Ordonnance(4) La Cour peut, après avoir entendu les observations sur l’opposition, ordonner qu’une copie certifiée conforme ou l’original des documents ou que les éléments matériels soient transmis, en totalité ou en partie, au greffe.
Note marginale :Documents retournés319 Sauf directives contraires de la Cour, après l’audition de la demande, l’administrateur retourne à l’office fédéral les originaux reçus aux termes de la règle 318.
Renvois d’un office fédéralNote marginale :Définition320 (1) Dans les règles 321 à 323, renvoi s’entend d’un renvoi fait à la Cour par un office fédéral ou le procureur général du Canada en vertu de l’article 18.3 de la Loi.Note marginale :Application d’autres dispositions(2) Sous réserve des règles 321 à 323, les règles 309 à 311 s’appliquent aux renvois.
Note marginale :Contenu de l’avis de demande321 L’avis de demande concernant un renvoi contient les renseignements suivants :a) le nom de la cour à laquelle la demande est adressée;b) le nom du demandeur;c) la question qui est l’objet du renvoi.DORS/2004-283, art. 36.
Note marginale :Directives322 Le procureur général du Canada ou l’office fédéral qui fait un renvoi demande à la Cour, par voie de requête ex parte, des directives sur :a) l’identité des personnes qui doivent recevoir signification de l’avis de demande;b) la composition du dossier sur lequel le renvoi sera jugé;c) la préparation, le dépôt et la signification de copies du dossier;d) la préparation, le dépôt et la signification des mémoires exposant les faits et le droit;e) la procédure à suivre lors de l’audition du renvoi;f) les date, heure et lieu de l’audition;g) le rôle de l’office fédéral dans l’instance, s’il y a lieu.
Note marginale :Avis d’intention de devenir partie à l’instance323 Les personnes suivantes peuvent devenir parties au renvoi en signifiant et en déposant un avis d’intention à cet effet, établi selon la formule 323 :a) le procureur général du Canada;b) un procureur général d’une province qui a l’intention de présenter une preuve ou des observations à la Cour conformément au paragraphe 57(4) de la Loi;c) les personnes qui ont participé à l’instance devant l’office fédéral visé par le renvoi.
Règles d’arbitrage commercialNote marginale :Avis de demande324 (1) Sous réserve du paragraphe (2), toute demande en vertu du Code d’arbitrage commercial figurant à l’annexe 1 de la Loi sur l’arbitrage commercial est introduite par voie d’avis de demande.Note marginale :Requête(2) Lorsque l’objet de l’arbitrage est déjà l’objet d’une instance devant la Cour, la demande en vertu du Code peut être introduite par voie de requête dans cette instance.Note marginale :Affidavit(3) L’affidavit à l’appui de l’avis de demande visé au paragraphe (1) ou de la requête visée au paragraphe (2) est accompagné d’une copie de la convention d’arbitrage des parties et contient les renseignements suivants :a) tous les faits substantiels;b) à moins que la demande ne soit faite en vertu du paragraphe 8(1) ou de l’article 9 du Code, le fait que l’arbitrage en cause relève du droit canadien ou a eu lieu, a lieu ou aura lieu dans la juridiction de la Cour;c) si la demande est faite en vertu de l’article 27 du Code, la nature de la preuve à obtenir, les nom et adresse de toute personne devant être entendue comme témoin ainsi que l’objet de son témoignage et la description de tout document devant être produit ou de tout bien devant être examiné.2012, ch. 26, art. 27.Version précédente
Procédures en divorceNote marginale :Dispositions applicables325 (1) Sauf ordonnance contraire de la Cour, lorsque celle-ci donne un ordre en vertu des paragraphes 3(3) ou 5(3) de la Loi sur le divorce, les règles établies en vertu de l’article 25 de cette loi pour la province mentionnée dans l’ordre conformément au paragraphe 23(2) de cette loi s’appliquent, avec les adaptations nécessaires, à la conduite de l’instance devant la Cour.Note marginale :Variantes(2) Une partie à l’instance visée au paragraphe (1) peut, à tout moment, par voie de requête, demander que l’application des règles visées à ce paragraphe soit modifiée.
Jugements étrangers et sentences arbitralesNote marginale :Définitions326 Les définitions qui suivent s’appliquent aux règles 327 à 334.convention d’arbitragearbitration agreementconvention d’arbitrage Convention écrite au sens de l’article II de la convention figurant à l’annexe de la Loi sur la Convention des Nations Unies concernant les sentences arbitrales étrangères ou convention d’arbitrage au sens de l’article 7 du Code d’arbitrage commercial figurant à l’annexe 1 de la Loi sur l’arbitrage commercial. (arbitration agreement)jugement étrangerforeign judgmentjugement étranger Jugement ou sentence arbitrale qui peut être enregistré auprès d’un tribunal du Canada conformément :a) aux articles 63 à 71 de la Loi sur la responsabilité en matière maritime;b) à la Loi sur la Convention Canada—Royaume-Uni relative aux jugements en matière civile et commerciale;c) à la Loi sur la Convention des Nations Unies concernant les sentences arbitrales étrangères;d) aux articles 35 et 36 du Code d’arbitrage commercial figurant à l’annexe 1 de la Loi sur l’arbitrage commercial. (foreign judgment)DORS/2004-283, art. 39; 2012, ch. 26, art. 27.Version précédente