Source: http://kraken.slv.cz/4Azs278/2005
Timestamp: 2018-06-23 16:28:51+00:00
Document Index: 58791044

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', '§ 3', '§ 32', '§ 46', '§ 47', '§ 12', '§ 91', '§ 12', '§ 91', '§ 91', '§ 3', '§ 32', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 91', '§ 103', 'soud ', '§ 3', '§ 46', 'soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', '§ 103', '§ 12', '§ 12', 'soud ', '§ 12', '§ 91', '§ 91', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 110', '§ 110', 'soud ', 'soud ']

4Azs278/2005
è. j. 4 Azs 278/2005-76
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Dagmar Nygrínové a soudcù JUDr. Marie Turkové a JUDr. Petra Prùchy v právní vìci ¾alobce: H. Ch., zastoupený Mgr. Lilianou Vochalovou, advokátkou, se sídlem v Praze 2, nám. I. P. Pavlova 3, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, po¹tovní schránka 21/OAM, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 29. 4. 2005, è. j. 55 Az 75/2004-45, a o návrhu na pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti,
Rozsudek Krajského soudu v Brnì ze dne 29. 4. 2005, è. j. 55 Az 75/2004-45, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Rozhodnutím ze dne 7. 11. 2003, è. j. OAM-643/VL-10-ZA08-2003, rozhodl ¾alovaný tak, ¾e azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ), se neudìluje, a ¾e se na ¾alobce nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. ®alovaný své rozhodnutí opøel o zji¹tìní, ¾e dùvodem ¾ádosti o udìlení azylu ze strany ¾alobce je legalizace pobytu v ÈR, pøièem¾ z vlasti ode¹el z obavy z problémù s policií, proto¾e se pova¾uje za èlena hnutí F. G..
®alobce napadl citované rozhodnutí vèas podanou ¾alobou, ve které ¾alovanému vytkl poru¹ení § 3 odst. 3, § 32 odst. 1, § 46 a § 47 odst. 3 zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení (správní øád), a dále § 12 a § 91 zákona o azylu. Ke skutkovým dùvodùm uvedl, ¾e ¾alovaný vycházel pøi posuzování jeho ¾ádosti z velmi omezených zdrojù, kdy kromì zdrojù, které citoval ve svém rozhodnutí, se nepokusil obstarat informace odjinud. Namítl, ¾e informace, a to Zpráva Ministerstva zahranièí USA a informace Ministerstva vnitra Velké orgány. V této souvislosti poukázal na rozsudek Vrchního soudu v Praze è.j. 7 A 509/96-26, z 23.1.1998. Podle ¾alobce skutkový stav tak, jak byl zji¹tìn ¾alovaným, vy¾aduje zásadní doplnìní zejména, pokud se týká hodnocení pøeká¾ek vycestování v dobì, kdy ¾alovaný rozhodoval o ¾ádosti o udìlení azylu. Dále namítl, ¾e odùvodnìní napadeného rozhodnutí ho nepøesvìdèilo o jeho správnosti a postupu správního orgánu a ¾alovaný se v nìm nevypoøádal se v¹emi provedenými dùkazy. Namítl, ¾e ¾alovaný hodnotil dùkazy selektivnì, odùvodnìní napadeného rozhodnutí postrádá úvahu, zda u¾ jen samotné provádìní cvièení F. G. není dùvodem pro perzekuci jednotlivce. Rovnì¾ namítl, ¾e správní orgán pøi svém rozhodování nepøihlédl ke v¹em skuteènostem, které ¾alobce uvedl a neprovedl hodnocení jednotlivých dùkazù a hodnocení dùkazù v jejich vzájemné souvislosti. Rovnì¾ namítl poru¹ení ustanovení § 12 zákona o azylu, nebo» má za to, ¾e splòuje zákonné podmínky pro udìlení azylu, minimálnì podmínky pro vzta¾ení pøeká¾ky vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. V této souvislosti poukázal na Zprávu Ministerstva zahranièní USA, ze které vyplývá, ¾e dochází k pronásledování osob cvièících F. G., to znamená, ¾e jeho obavy ze zatèení v souvislosti s tímto cvièením jsou odùvodnìné. ®alobce poukázal na informace z této zprávy, z nich¾ vyplývá, ¾e od dubna 1999, kdy byly akce proti F. G. zahájeny, zemøelo nìkolik set stoupencù tohoto hnutí ve vìznicích na následky muèení, ¹patného zacházení a nedbalosti a podle ¾alobce právì tato informace je dùle¾itá pro posouzení vzta¾ení pøeká¾ky vycestování na jeho osobu. Konstatuje, ¾e jednoznaènì v pøípadì jeho návratu mù¾e být v souvislosti jeho èlenství ve hnutí F. G. uvìznìn a v takovém pøípadì mu hrozí nebezpeèí, která jsou popsaná v ustanovení § 91 zákona o azylu. Ohlednì dal¹ích skutkových dùvodù odkázal na svoji ¾ádost o udìlení azylu ze dne 14. 2. 2003, na protokol o pohovoru ze dne 7. 10. 2003 a na ostatní spisový materiál.
Rozsudkem Krajského soudu v Brnì ze dne 29. 4. 2005, è. j. 55 Az 75/2004-45, byla ¾aloba zamítnuta. Podle názoru soudu ¾alovaný øádnì zjistil skutkový stav zejména tím, ¾e ¾alobce dostateènì podrobnì vyslechl k dùvodùm jeho ¾ádosti o azylu a ¾e se na základì relevantních informaèních pramenù zabýval politickou situací v Èínì, tamní situací na poli lidských práv, dále otázkami víry a zejména shromá¾dil dostatek informací o hnutí F. G., jeho¾ má být ¾alobce èlenem. Závìr, který ¾alovaný z dùkazù provedených ve správním øízení uèinil, je logický, rozumný a z uvedených dùkazù jednoznaènì plynoucí. ®alobní námitka smìøující tedy k poru¹ení § 3 odst. 3, 4 a § 32 je nedùvodná. Z vyjádøení ¾alobce, které uèinil v prùbìhu azylového øízení, je zøejmé, ¾e sice, jak tvrdí, cvièil F. G., av¹ak se cvièením teprve zaèínal, v podstatì 3 roky nemìl problémy v Èínì s touto pøíslu¹ností k hnutí, nacházel práci, tak¾e lze souhlasit se ¾alovaným, ¾e v jeho pøípadì míra intenzity jeho pøesvìdèení je velmi nízká a pøípadný postih ze strany státních orgánù velmi nepravdìpodobný. Krajský soud proto konstatoval, ¾e dùvody pro poskytnutí azylu podle § 12 zákona o azylu tedy neexistují. K neudìlení humanitárního azylu krajský soud uvedl, ¾e udìlení humanitárního azylu je postaveno na volné úvaze pøíslu¹ného správního orgánu a rozhodnutí o nìm pøezkoumává soud pouze v omezeném rozsahu. Samotné správní rozhodnutí podléhá pøezkumu soudu pouze v tom smìru, zda nevyboèilo z mezí a hledisek stanovených zákonem, zda je v souladu s pravidly logického usuzování a zda premisy takového úsudku byly zji¹tìny øádným procesním postupem. Za splnìní tìchto pøedpokladù není soud oprávnìn z tých¾ skuteèností dovozovat jiné nebo pøímo opaèné závìry. Podle krajského soudu ¾alovaný øádnì zjistil a posoudil osobní situaci ¾alobce i stav v zemi týkající se zdravotní péèe a pokud z nich sám nevyvodil dùvody pro udìlení humanitárního azylu, nevyboèil z mezí správního uvá¾ení. Krajský soud se rovnì¾ ztoto¾nil s názorem ¾alovaného, který dùvodnì shledal, ¾e u ¾alobce není dána pøeká¾ka vycestování podle § 91 zákona o azylu, nebo» ze zpráv o stavu dodr¾ování lidských práv v Èínì, jimi¾ se státu, v nìm¾ by byl ohro¾en jeho ¾ivot nebo svoboda z dùvodù jeho rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro politické pøesvìdèení nebo do státu, kde mu hrozí nebezpeèí muèení, nelidského èi poni¾ujícího zacházení nebo trestu nebo, kde je jeho ¾ivot ohro¾en v dùsledku váleèného konfliktu nebo do státu, který ¾ádá o jeho vydání pro trestný èin, za který zákon tohoto státu stanoví trest smrti a nebo by to bylo v rozporu s mezinárodními závazky Èeské republiky.
Proti rozsudku Krajského soudu v Brnì podal ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) vèas kasaèní stí¾nost, a to z dùvodù uvedených v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ). Podle stì¾ovatele se Krajský soud v Brnì nezabýval tím, zda správní orgán postupoval v øízení v souladu s platnými právními pøedpisy a vycházel tak ze spolehlivì zji¹tìného stavu vìci (§ 3 odst. 4 a § 46 správního øádu). Stì¾ovatel uvádí, ¾e krajský soud mìl vzít v úvahu jeho zdravotní stav; stì¾ovatel toti¾ má cukrovku a pøípadný návrat do Èíny by pro nìj znamenal. ¾e by si musel hradit zdravotní péèi a zároveò by tato nedosahovala takové úrovnì jako v Èeské republice. Stì¾ovatel dále uvádí, ¾e ve své vlasti provozoval spoleènì se svými rodièi zakázané cvièení F. G.. V roce 1998 byl stì¾ovatelùv otec právì z dùvodu pøíslu¹nosti k tomuto hnutí zatèen a uvìznìn. Také sám stì¾ovatel mìl kvùli cvièení F. G. problémy; byl policií zadr¾en, i kdy¾ ho nakonec propustili. V obavì pøed dal¹ím mo¾ným zatèením se bál vrátit domù a ¾il od roku 1998 na rùzných místech v Èínì. Jako øadovému èlenu hnutí F. G. toti¾ stì¾ovateli hrozí tzv. administrativní postih. Stì¾ovatel zde zdùrazòuje. ¾e pøíslu¹níkùm tohoto cvièení není v Èínì zaruèena svoboda vyznání a jsou za provozování tohoto duchovního cvièení v rámci administrativního postihu zaøazeni do pøevýchovných indoktrinaèních kurzù nebo pracovních táborù. Proto se stì¾ovatel rozhodl z Èíny vycestovat a hledat ochranu v Èeské republice. Je pøesvìdèen, ¾e v pøípadì návratu do vlasti by mu hrozilo pronásledování státními orgány z dùvodu jeho úèasti v hnuti F. G.. Stì¾ovatel se domnívá, ¾e krajský soud mìl pøihlédnout i ke zprávám nezávislých organizací. které jsou dostupné napø. na internetové adrese http://www.flghrwg.net. Z tìchto zpráv lze dle stì¾ovatele usoudit, ¾e v Èínì by stì¾ovatel, jako vyznavaè F. G., byl omezen ve svých právech na svobodu vyznání, osobní svobodu. Na základì svých zku¹eností a ve svìtle zpráv o dodr¾ování lidských práv v Èínì, se stì¾ovatel dùvodnì obává návratu do své vlasti. Splòuje tedy podmínky uvedené v § 12 písm. b) zákona o azylu. Vzhledem k vý¹e uvedenému se stì¾ovatel domnívá, ¾e Krajský soud mìl posoudit jeho situaci se zøetelem ke v¹em skuteènostem, které jej vedly k opu¹tìní své vlasti. Stì¾ovatel proto navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení, a aby jeho kasaèní stí¾nosti pøiznal odkladný úèinek, nebo» právní následek rozhodnutí o nepøiznání odkladného úèinku napadeného rozsudku by pro nìho znamenal nenahraditelnou újmu.
Ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti ¾alovaný popírá oprávnìnost podané kasaèní stí¾nosti, nebo» se domnívá, ¾e jak jeho rozhodnutí ve vìci azylu ve v¹ech èástech výroku, tak i rozsudek soudu, byly vydány v souladu s právními pøedpisy. I pro øízení o kasaèní stí¾nosti odkazuje správní orgán na správní spis, zejména na vlastní podání a výpovìdi, které stì¾ovatel uèinil bìhem správního øízení, a na vydané rozhodnutí. V prùbìhu správního øízení bylo objasnìno, ¾e dùvodem odchodu stì¾ovatele z Èíny byla jeho subjektivní obava z pronásledování jako èlena hnutí F. G.. O azyl v Èeské republice po¾ádal z dùvodu legalizace svého pobytu. Stì¾ovatel ¾il a pracoval v Èínì od popisovaných událostí v roce 1998 bez potí¾í, a to a¾ do svého odjezdu v roce 2001. ®alovaný se domnívá, ¾e námitky uplatòované stì¾ovatelem v podané kasaèní stí¾nosti jsou obdobné tìm, které uplatnil v podané ¾alobì a k nim¾ se ji¾ plnì vyjádøil ¾alovaný ve vyjádøení k ¾alobì a dále soud v jeho rozhodnutí, nebo» stì¾ovatel dle jeho názoru nesplòuje podmínky stanovené § 12 zákona o azylu, nebyly naplnìny ani podmínky pro udìleni azylu dle § 13 zákona o azylu, ani zvlá¹tního zøetele hodné dùvody dle § 14 zákona o azylu. Stì¾ovatel dle názoru správního orgánu není v zemi pùvodu ohro¾en skuteènostmi uvedenými v § 91 zákona o azylu. ®alovaný proto navrhuje zamítnutí kasaèní stí¾nosti a nepøiznání odkladného úèinku pro nedùvodnost.
Podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu tvrzené nepøezkoumatelnosti spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnuti, popø. v jiné vadì øízení pøed soudem, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé. azylu, ve které uvedl, ¾e jeho otec i on sám byli èlenové zakázaného duchovního vyznání F. G. Otec, který byl v tomto hnutí ve vy¹¹í funkci, byl v roce 1998 z tohoto dùvodu zatèen a nyní je uvìznìn. Stì¾ovatelova matka spáchala sebevra¾du, stì¾ovatel sám byl na nìkolik dní v tomté¾ roce zadr¾en. Èlenové klubu jej v¹ak vykoupili. Od té doby se v Èínì asi 3 roky ukrýval a následnì z vlasti odjel. Jmenovaný dále uvedl, ¾e je èínské národnosti, nábo¾enského vyznání F. G. a není ani nikdy nebyl èlenem politické strany nebo organizace. Ve svém vlastnoruènì psaném prohlá¹ení ¾adatel obdobné skuteènosti zopakoval a doplnil, ¾e ve vzteku z otcova uvìznìní rozbil auto veøejné bezpeènosti. Do protokolu o pohovoru k ¾ádosti o udìlení azylu na území ÈR následnì uvedl, ¾e stejnì jako jeho otec je èlenem F. G.. Sám byl øadovým èlenem skupiny cvièících, kterou vedl právì otec, a je¾ se scházela pravidelnì dvakrát mìsíènì ke spoleèným cvièením. V roce 1998 byl pøi cvièení otec spolu se stovkami jiných cvièencù zatèen a od té doby je vìznìn. Stì¾ovatel v dùsledku toho vìdìl, ¾e by mohl být také zatèen, a proto ¾il a ukrýval se celou dobu na rùzných místech v jiných provinciích. V roce 2001 ji¾ mìl dostatek penìz a z Èíny odjel. Celou tuto dobu se ¾ivil pøíle¾itostnými pracemi, nemìl ¾ádné problémy, a to ani pøed rokem 1998 v souvislosti s cvièením F. G.. Tuto skuteènost odùvodnil mj. tím, ¾e nemá moc èasu a cvièí pouze pøíle¾itostnì. Sám stì¾ovatel byl policií zatèen nìkolik dní po zatèení jeho otce, kamarád ale podplatil policistu, který jmenovaného propustil. Dùvod zatèení ¾adateli sdìlen nebyl, on se v¹ak domnívá, ¾e to bylo proto, ¾e si policie myslí, ¾e je stejnì jako jeho otec èlenem F. G. V den, kdy byl zatèen otec stì¾ovatele, hodil on sám v rozèilení po policejním autì kamenem; ani souvislost jeho zatèení s touto událostí mu v¹ak na policii nesdìlili. Po odchodu do jiných provincií ¾adatel ¾ádné potí¾e nemìl, pøíle¾itostnì pracoval a cvièení F. G. se pro nedostatek èasu nevìnoval. Stále se ale obával a obává, ¾e pokud by se vrátil domù, mohl by jako èlen F. G. mít opìt potí¾e s policií. V souèasné dobì jmenovaný necvièí, proto¾e v uvedené dobì pouze zaèínal a sám cvièit je¹tì neumí. Obèas si ète v knize F. G., kterou dostal pøi pøihla¹ování se k hnutí. Ke svému zdravotnímu stavu stì¾ovatel uvedl, ¾e má cukrovku, bere inzulín a má rovnì¾ nìco s plícemi. V pøípadì návratu do Èíny by se mu sice lékaøské péèe dostalo, ale byla by na ni¾¹í úrovni ne¾ v ÈR a také by za ni musel platit. Jeliko¾ není zamìstnancem nìjakého podniku, ale soukromým rolníkem, nezaplatil by za nìho zdravotní poji¹tìní ani podnik. V souvislosti se svým zdravotním stavem stì¾ovatel vyslovil obavu, ¾e by v pøípadì návratu do Èíny musel jít do vìzení, podmínky tam panující by ale nepøe¾il.
Z naposledy citovaného ustanovení vyplývá, ¾e úèelem pøiznání azylu je poskytnout ochranu tomu, kdo je pronásledován za uplatòování politických práv a svobod, nebo cítí dùvodnou obavu z pronásledování z dùvodù v zákonì vymezených. Aby mu mohla být poskytnuta ochrana formou azylu, musí být prokázáno, ¾e je nositelem urèitého pøesvìdèení politického nebo nábo¾enského, pro které je v zemi, její¾ obèanství má (v zemi jeho posledního trvalého bydli¹tì), reálnì pronásledován, nebo má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu pøíslu¹nosti k jasnì vymezené skupinì, a» ji¾ z titulu rasy, nábo¾enství, národnosti èi urèité sociální skupinì, nebo pro zastávání urèitých politických názorù. Tyto skuteènosti je pøitom tøeba v øízení pøed správním orgánem prokázat, buï zcela pùvodu a k podání ¾ádosti o azyl v ÈR, a nebo alespoò s takovou mírou pravdìpodobnosti, která nevyvolává zásadní pochybnosti o správnosti úsudku správního orgánu. I v pøípadì, kdy je zji¹»ování skutkového stavu obtí¾né, nelze prolomit zásadu materiální pravdy, ukládající správnímu orgánu povinnost zjistit pøesnì a úplnì skuteèný stav vìci. Je vìcí soudu pak následnì pøezkoumat, zda správní orgán, dbaje normativních mezí stanovených pøedev¹ím správním øádem, ve vìci kvalifikovanì rozhodl.
Ze správního spisu, zejména z protokolu o pohovoru se stì¾ovatelem, vyplynulo, ¾e stì¾ovatel opustil Èínu v kvìtnu 2001, pøièem¾ uvedl, ¾e tak uèinil z obavy pøed zatèením policie. Zdùraznil, ¾e jeho otec byl v roce 1998 zatèen jako aktivní èlen hnutí F. G. a od té doby je stále ve vìzení. Stì¾ovatel, proto¾e byl té¾ èlenem tého¾ hnutí, ¾ije od tohoto roku s obavou, ¾e by mohl být rovnì¾ zatèen, a proto celou dobu od uvedené události se pohyboval a pracoval na rùzných místech v jiných provinciích Èíny. Uvedl rovnì¾, ¾e otec byl zatèen v okam¾iku, kdy probíhalo cvièení hnutí F. G., tehdy cvièilo nìkolik tisíc lidí a nìkolik set bylo zatèeno. Stì¾ovatel se také zúèastnil, av¹ak pøímo na místì zatèen nebyl. Byl v¹ak zatèen po nìkolika dnech, ale jeden kamarád policistu podplatil a ten jej propustil. V den, kdy byl otec zatèen rozèílila tato situace stì¾ovatele natolik, ¾e vzal kámen a hodil jej po policejním autì. Jestli jeho zatèení souviselo i s touto událostí není stì¾ovateli známo, proto¾e policie mu nic neøekla. Je v¹ak pøesvìdèen, ¾e kdyby se vrátil domù, policie by jej zatkla a byl by uvìznìn. I kdy¾ se pohyboval na jiných místech zemì, stále se bál, ¾e jej bude policie kontrolovat, zjistí kdo je a zatkne jej.
Tato sdìlení jsou nepochybnì klíèová pøi zkoumání toho, zda v pøípadì stì¾ovatele nebyl dán nìkterý z dùvodù pro udìlení azylu ve smyslu ustanovení § 12 zákona o azylu. Je toti¾ nepochybné, ¾e hnutí F. G. je v Èínì zakázaným a pronásledovaným hnutím; cílem represí jsou pøitom nejen organizátoøi hnutí, ale i øadoví èlenové; osoby hlásící se k hnutí F. G. jsou ve vìzení vystaveny velmi tvrdému zacházení a èasto muèeni. I kdy¾ nelze popøít, ¾e nìkterá stì¾ovatelova tvrzení postrádají potøebnou míru konzistentnosti a pøesvìdèivosti, kdy¾ na jiných místech protokolu uvádí, ¾e v souèasné dobì cvièí jen obèas, nebo» nemá dostatek èasu a ostatnì poøádnì ani cvièit je¹tì neumí a neví ani, jak funguje organizace hnutí, nelze bez dal¹ího na základì ostatních informací, které stì¾ovatel o sobì a o svém ¾ivotì vypovìdìl nabýt pøesvìdèení, ¾e není èlenem hnutí F. G. (øadovým) a ¾e by mu v pøípadì návratu hrozilo v jeho zemi pùvodu pronásledování ve smyslu ustanovení § 12 zákona o azylu a ¾e u nìho mù¾e existovat dùvodný strach z takového pronásledování. Nelze toti¾ pøedev¹ím odhlédnout od skuteènosti, ¾e jeho otec je z dùvodu èlenství (byl funkcionáøem tohoto hnutí) dlouhodobì vìznìn a je tudí¾ velmi pravdìpodobné, ¾e by stì¾ovateli mohlo v zemi pùvodu hrozit pronásledování právì z dùvodu tohoto velmi úzkého pøíbuzenského vztahu, bez ohledu na to, zda je aktivním èlenem tohoto hnutí, èi èlenem pouze pasivním, prakticky se dnes neprojevujícím. Nelze pøisvìdèit bez dal¹ího závìru správního orgánu a pota¾mo té¾ krajského soudu, ¾e obavu ze zatèení má stì¾ovatel jen v místì svého pùvodního bydli¹tì, tj. bydli¹tì jeho rodièù, kdy¾ napø. ji¾ v ¾ádosti o udìlení azylu uvedl, ¾e obavy pøed policií mìl i na jiných místech, místo bydli¹tì z toho dùvodu støídal a prakticky se ukrýval. Jestli¾e se na tìchto místech nesetkal s ¾ádnými obtí¾emi, mohlo to být právì z tohoto dùvodu (úspì¹ného skrývání). Nelze tudí¾ pøisvìdèit ¾alovanému, ¾e potí¾e, které by stì¾ovateli mohly hrozit v místì jeho pùvodního bydli¹tì, by bylo mo¾no eliminovat migrací do jiné èásti zemì, kdy¾ z obsahu zpráv v øízení vy¾ádaných je zcela bezpeènì zji¹tìno, ¾e hnutí F. G. je v celé Èínì hnutím zakázaným a jeho èlenové jsou za úèast v nìm pronásledováni. Je tudí¾ pochybením ¾alovaného, ¾e touto cestou nevedl své ¹etøení skutkového stavu vìci a uvedené skuteènosti nezva¾oval. Nejvy¹¹í správní soud je toho názoru, ¾e nelze odmítnout ¾adatele o azyl ¾e byl v roce 1998 jen krátce zadr¾en policií a od té doby, pokud støídal místo bydli¹tì na území Èíny, ji¾ ¾ádné potí¾e s policií nemìl. Lze sice pøipustit, ¾e trestní stíhání je v zásadì zahajováno pøedev¹ím s osobami, které jsou pova¾ovány za organizátory hnutí a ¾e pøípady øadových vìøících jsou zpravidla øe¹eny administrativnì, nicménì i toto administrativní øe¹ení mù¾e spoèívat v zaøazení do výchovných indoktrinaèních kurzù nebo pracovních táborù. V pozadí stì¾ovatelových obav mù¾e být tudí¾ ukryta nìkterá ze skuteèností, na kterou pamatuje ustanovení § 12 písm. b) zákona o azylu event. mù¾e jít o naplnìní pojmu existence pøeká¾ek vycestování ve smyslu § 91 tého¾ zákona. Nedostatek skutkových zji¹tìní by pøitom bylo mo¾no pominout v pøípadì, ¾e by stì¾ovatel zcela nepochybnì neunesl bøemeno tvrzení o skuteènostech podøaditelných pod dùvody pro udìlení azylu pøípadnì pod dùvody § 91 tého¾ zákona a nebo ¾e by se nepopiratelnì jednalo o bezpeènou zemi pùvodu stì¾ovatele. Ani o jednom z tìchto pøedpokladù v¹ak nemù¾e být Nejvy¹¹í správní soud na základì stavu správního spisu bezpeènì pøesvìdèen.
Nad rámec námitek, které stì¾ovatel uplatnil ve své kasaèní stí¾nosti, Nejvy¹¹í správní soud poukazuje i na zpùsob, jakým se ¾alovaný vypoøádal ve svém rozhodnutí s neudìlením azylu podle § 14 zákona o azylu (tzv. azylu humanitárního). ®alovaný v daném rozhodnutí uvedl, ¾e po peèlivém posouzení osobní situace stì¾ovatele a pomìrù v zemi jeho státní pøíslu¹nosti tento azyl neudìluje, nebo» zdravotní stav jmenovaného není takový, ¾e by ¾adateli významnì sni¾oval mo¾nost zapojení do bì¾ného ¾ivota a nelze jej proto pova¾ovat za natolik zvlá¹tního zøetele hodný, aby udìlení humanitárního azylu opodstatòoval. Aèkoli je nepochybné, ¾e udìlení azylu je na volné úvaze pøíslu¹ného správního orgánu, musí být z rozhodnutí zøejmé, o co se úvahy správního orgánu opíraly, z jakých podkladù pøi úvaze o onemocnìní stì¾ovatele vycházel, aby bylo mo¾no pøezkoumat, zda daný správní orgán nevyboèil z obecných mezí daných základními principy platného právního øádu èi z hlediska procesní pøedpisù.
Nejvy¹¹í správní soud tak uzavírá, ¾e v projednávané vìci do¹lo ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. k vadì øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech, a ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízeních pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost. Pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu mìl Krajský soud v Brnì napadené rozhodnutí správního orgánu zru¹it a vìc vrátit ¾alovanému k dal¹ímu øízení. Krajský soud v Brnì je v dal¹ím øízení vázán právním názorem vysloveným Nejvy¹¹ím správním soudem v tomto zru¹ovacím rozhodnutí (§ 110 odst. 3 s. ø. s.).
O nákladech øízení o kasaèní stí¾nosti bylo rozhodnuto v souladu s ustanovením § 110 odst. 2 s. ø. s., podle kterého, zru¹í-li Nejvy¹¹í správní soud rozhodnutí krajského soudu a vìc mu vrátí k dal¹ímu øízení, rozhodne krajský soud v novém rozhodnutí i o náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti.
V Brnì dne 27. dubna 2006 pøedsedkynì senátu