Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=226288&pageIndex=0&doclang=MT&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=9333577
Timestamp: 2020-08-15 14:49:20+00:00
Document Index: 1248117

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ']

7 ta’ Mejju 2020 (*)
“Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Trasport bit-triq – Jiem ta’ xogħol u jiem ta’ mistrieħ – Takografi diġitali – Regolament (UE) Nru 165/2014 – Nuqqas ta’ reġistrazzjoni tal-jiem ta’ xogħol fuq il-kard tas-sewwieq u assenza ta’ folji ta’ reġistrazzjoni – Leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprevedi, f’dawn iċ-ċirkustanzi, l-obbligu għas-sewwieq li jippreżenta ċertifikazzjoni mill-persuna li timpjegah – Validità tal-formola li tinsab fl-Anness tad-Deċiżjoni 2009/959/UE”
Fil-Kawża C‑96/19,
li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mil-Landesverwaltungsgericht Niederösterreich (il-Qorti Amministrattiva Reġjonali ta’ Niederösterreich, l-Awstrija), permezz ta’ deċiżjoni tal-4 ta’ Frar 2019, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit-8 ta’ Frar 2019, fil-proċedura
komposta minn L. S. Rossi (Relatur), President tal-Awla, J. Malenovský u N. Wahl, Imħallfin,
– għall-Gvern Awstrijak, minn J. Schmoll u G. Hesse, bħala aġenti,
– għall-Gvern Belġjan, minn C. Van Lul u J.-C. Halleux, bħala aġenti,
1 It-talba għal deċiżjoni preliminari tikkonċerna, minn naħa, l-interpretazzjoni tal-Artikolu 34(3) u tal-Artikolu 36(2) tar-Regolament (UE) Nru 165/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Frar 2014 dwar takografi fit-trasport bit-triq, li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3821/85 dwar apparat ta’ reġistrazzjoni għat-trasport bit-triq u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 561/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerta leġiżlazzjoni soċjali li għandha x’taqsam mat-trasport bit-triq (ĠU 2014, L 60, p. 1), u, min-naħa l-oħra, il-validità tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/959/UE tal-14 ta’ Diċembru 2009 li temenda d-Deċiżjoni 2007/230/KE dwar formola li tikkonċerna l-leġiżlazzjoni soċjali marbuta mal-attivitajiet tat-trasport bit-triq (ĠU 2009, L 330, p. 80).
2 Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ tilima bejn VO, sewwieq ta’ vetturi tqal tal-merkanzija, u l-Bezirkshauptmannschaft Tulln (l-Awtorità Amministrattiva tad-Distrett ta’ Tulln, l-Awstrija), dwar il-multa li kienet ġiet imposta fuqu waqt spezzjoni mal-ġenb tat-triq.
Ir-Regolament Nru 561/2006
3 L-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 561/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2006 dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerta leġiżlazzjoni soċjali li għandha x’taqsam mat-trasport bit-triq u li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 3821/85 u (KE) Nru 2135/98 u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3820/85 (ĠU 2006, L 102, p. 1, rettifika fil-ĠU 2016, L 195, p. 83) jipprovdi:
“Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli dwar il-ħinijiet ta’ sewqan, il-pawżi u l-perijodi ta’ mistrieħ għax-xufiera li jaħdmu fit-trasport ta’ merkanzija u passiġġieri bit-triq sabiex ikunu armonizzati l-kondizzjonijiet ta’ kompetizzjoni bejn il-modi ta’ trasport fuq l-art, speċjalment fir-rigward tas-settur tat-triq, u sabiex jittejbu l-kondizzjonijiet tax-xogħol u s-sigurtà fit-triq. Dan ir-Regolament għandu l-għan ukoll li jippromwovi t-titjib fil-prattika ta’ monitoraġġ u ta’ infurzar mill-Istati Membri u t-tijib fil-prattiċi ta’ xogħol fl-industrija tat-trasport bit-triq.”
4 L-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 561/2006 jipprovdi:
(e) ‘xogħol ieħor’ tfisser l-attivitajiet kollha li huma definiti bħala ħin ta’ xogħol fl-Artikolu 3(a) tad-Direttiva 2002/15/KE [tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2002 dwar l-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol ta’ ħaddiema li jwettqu attivitajiet mobbli tat-trasport fit-toroq (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 4, p. 224)] ħlief ‘sewqan’, inkluż kull xogħol għall-istess persuna li tħaddem jew għal xi persuna oħra li tħaddem, kemm fis-settur kif ukoll barra s-settur tat-trasport;
5 L-Artikolu 6(5) ta’ dan ir-regolament jipprevedi:
“Ix-xufier għandu jirreġistra bħala xogħol ieħor kull ħin li jagħmel kif deskritt fl-Artikolu 4(e) kif ukoll kull ħin li jagħmel isuq il-vettura wżata għal operazzjonijiet kummerċjali li ma taqax fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, u għandu jirreġistra kull perijodu ta’ ‘disponibbiltà’, kif definiti fl-Artikolu 15(3)(ċ) tar-Regolament [tal-Kunsill] (KEE) Nru 3821/85 [tal-20 ta’ Diċembru 1985 dwar apparat ta’ reġistrazzjoni għat-trasport bit-triq (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 7, Vol. 1, p. 227)], mill-aħħar perijodu tiegħu ta’ mistrieħ ta’ kuljum jew ta’ kull ġimgħa. Dan ir-rekord għandu jitniżżel manwalment fuq folja li fiha jiddaħħlu r-rekords, fuq karta stampata jew bl-użu ta’ faċilitajiet oħra ta’ reġistrazzjoni manwali fuq it-tagħmir ta’ reġistrazzjoni.”
Ir-Regolament Nru 165/2014
6 L-Artikolu 2(2) tar-Regolament Nru 165/2014 jipprovdi:
“B’żieda mad-definizzjonijiet imsemmijin fil-paragrafu 1, għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) ‘takografu’ jew ‘apparat ta’ reġistrazzjoni’ tfisser l-apparat intenzjonat għall-istallazzjoni f’vetturi tat-triq sabiex juri, jirreġistra, jistampa, jaħżen u joħroġ, awtomatikament jew semiawtomatikament dettalji tal-moviment, inkluż il-veloċità, ta’ tali vetturi, f’konformità mal-Artikolu 4(3) u dettalji ta’ ċerti perijodi ta’ attività tas-sewwieqa tagħhom;
(d) ‘kard tat-takografu’ tfisser kard intelliġenti, intenzjonata għall-użu mat-takografu, li tippermetti l-identifikazzjoni permezz tat-takografu tar-rwol tad-detentur tal-kard u tippermetti t-trasferiment u l-ħżin tad-data;
(e) ‘folja ta’ reġistrazzjoni’ tfisser folja imfassla biex taċċetta u żżomm id-data reġistrata, li għandha titpoġġa f’takografu analoġiku u li fuqha l-apparat tal-immarkar tat-takografu analoġiku jikteb b’mod kontinwu l-informazzjoni li trid tiġi reġistrata;
(f) ‘kard tas-sewwieq’ tfisser kard tat-takografu, maħruġa mill-awtoritajiet ta’ Stat Membru lil xufier partikolari, li tidentifika s-sewwieq u tippermetti l-ħżin tad-data tal-attività tas-sewwieq;
(g) ‘takografu analoġiku’ tfisser takografu li juża folja ta’ reġistrazzjoni f’konformità ma’ dan ir-Regolament;
(h) ‘takografu diġitali’ tfisser takografu li juża kard tat-takografu f’konformità ma’ dan ir-Regolament;
7 L-Artikolu 5 ta’ dan ir-regolament, intitolat “Funzjonijiet tat-takografu diġitali”, jipprovdi:
“It-takografi diġitali għandhom jiżguraw il-funzjonijiet li ġejjin:
– kejl tal-veloċità u tad-distanza;
– monitoraġġ tal-attivitajiet tas-sewwieq u l-istatus tas-sewqan;
– monitoraġġ tad-dħul u l-ħruġ tal-kards tat-takografi;
– reġistrazzjoni tal-entrati manwali mis-sewwieq;
8 L-Artikolu 6 tal-imsemmi regolament, intitolat “Viżwalizzazzjoni u twissija”, jipprovdi:
“1. L-informazzjoni li tinsab fit-takografi diġitali u l-kards tat-takografi li tirrigwarda l-attivitajiet tal-vettura u s-sewwieqa u s-sewwieqa sekondarji għandha tintwera b’mod ċar, ergonomiku u mhux ambigwu.
2. Għandha tintwera l-informazzjoni li ġejja:
(c) l-attività tas-sewwieq:
– jekk l-attività attwali hija s-sewqan, il-ħin attwali ta’ sewqan kontinwu tas-sewwieq u l-ħin ta’ pawża kumulattiv attwali tiegħu,
– jekk l-attività attwali hi d-disponibbiltà/xogħol ieħor/mistrieħ jew pawża, l-ammont ta’ ħin attwali ta’ dik l-attività (minn meta ntgħażlet) u l-ħin ta’ pawża kumulattiv attwali;
9 L-Artikolu 29(2) tal-istess regolament jipprovdi:
“Jekk kard tas-sewwieq ikollha l-ħsara jew taħdem ħażin, is-sewwieq għandu jirritornaha lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tar-residenza normali tiegħu. Is-serq tal-kard tas-sewwieq għandu jiġi ddikjarat formalment lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat fejn ikun seħħ is-serq.”
10 L-Artikolu 34 tar-Regolament Nru 165/2014 jipprevedi:
“1. Is-sewwieqa għandhom jużaw folji ta’ reġistrazzjoni jew kards tas-sewwieqa kull jum li fih isuqu, li jibda mill-mument meta jieħdu f’idejhom il-vettura. Il-folja ta’ reġistrazzjoni jew il-kard tas-sewwieq ma għandhiex tiġi rtirata qabel it-tmiem tal-perijodu ta’ ħidma ta’ kuljum sakemm l-irtirar tagħha ma jiġix awtorizzat mod ieħor. Ebda folja ta’ reġistrazzjoni jew kard tas-sewwieq ma tista’ tintuża fuq perijodu itwal minn dak li hija maħsuba għalih.
3. Meta s-sewwieq ma jkunx jista’ juża t-takografu installat fil-vettura minħabba li s-sewwieq kien ‘il bogħod mill-vettura, il-perijodi tal-ħin imsemmija fil-punti (ii), (iii) u (iv) tal-paragrafu 5(b) għandhom:
(b) jekk il-vettura tkun attrezzata b’takografu diġitali, jiddaħħlu fil-kard tas-sewwieq bl-użu tal-faċilità ta’ dħul manwali pprovduta fit-takografu.
L-Istati Membri ma għandhomx jimponu obbligu fuq is-sewwieqa li jippreżentaw formoli li juru l-attivitajiet tagħhom meta ma jkunux fil-vettura.
5. Is-sewwieqa għandhom:
(b) joperaw il-mekkaniżmi tal-iswiċċ li jippermettu li l-perijodi ta’ ħin li ġejjin jiġu rreġistrati separatament u b’mod distint:
(i) taħt is-sinjal/: ħin ta’ sewqan;
(ii) taħt is-sinjal/: ‘xogħol ieħor’, li tfisser kull attività minbarra s-sewqan, kif definita fil-punt (a) tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2002/15/KE, kif ukoll kull xogħol għall-istess persuna li tħaddem jew għal xi persuna oħra li tħaddem kemm fis-settur tat-trasport jew barra minnu,
(iii) taħt is-sinjal/: disponibbiltà’, kif definita fil-punt (b) tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2002/15/KE;
(iv) taħt is-sinjal/: pawżi fix-xogħol u perijodi ta’ mistrieħ.
11 L-Artikolu 35(2) tar-Regolament Nru 165/2014 jipprovdi:
“Jekk il-kard tas-sewwieq ikollha l-ħsara, ma tkunx taħdem sew, jew tkun intilfet jew insterqet, is-sewwieq għandu:
(a) fil-bidu tal-vjaġġ tiegħu, jistampa d-dettalji tal-vettura li jkun qiegħed isuq, u għandu jdaħħal f’dik il-kopja stampata:
(ii) il-perijodi tal-ħin imsemmija fil-punti (ii), (iii) u (iv) tal-Artikolu 30 [34](5)(b);
(b) fl-aħħar tal-vjaġġ, jistampa l-informazzjoni dwar il-perijodi ta’ ħin irreġistrati mit-takografu, jirreġistra kull perijodu ta’ xogħol ieħor, disponibbiltà u mistrieħ li jkun ħa mill-ħin mindu saret il-kopja stampata fil-bidu tal-vjaġġ, meta ma jkunx irreġistrat mit-takografu, u jimmarka fuq dak id-dokument id-dettalji li bihom is-sewwieq jista’ jiġi identifikat (isem, numru tal-kard tas-sewwieq jew tal-liċenzja tas-sewqan), inkluża l-firma tas-sewwieq.”
12 L-Artikolu 36 ta’ dan ir-regolament jipprevedi:
2. Fejn is-sewwieq isuq vettura li tkun attrezzata b’takografu diġitali, is-sewwieq għandu jkun kapaċi juri, kull meta jintalab minn uffiċjal tal-kontroll awtorizzat:
(i) il-kard tas-sewwieq tiegħu,
(ii) kull rekord manwali u kopja stampata li jkunu saru matul il-jum attwali u t-28 jum ta’ qabel kif mitlub taħt dan ir-Regolament u r-Regolament (KE) Nru 561/2006,
3. Uffiċjal tal-kontroll awtorizzat jista’ jivverifika l-konformità mar-Regolament (KE) Nru 561/2006 billi janalizza l-folji ta’ reġistrazzjoni, tad-data murija, stampata jew imniżżla mill-internet li tkun ġiet irreġistrata mit-takografu jew mill-kard tas-sewwieq jew, fin-nuqqas ta’ dak, kwalunkwe dokument ieħor ta’ prova li jiġġustifika n-nuqqas ta’ konformità ma’ xi dispożizzjoni, bħall-Artikoli 29(2) u 37(2) ta’ dan ir-Regolament.”
13 Skont l-Artikolu 37(2) tar-Regolament Nru 165/2014:
“Waqt li t-takografu jkun bil-ħsara jew ma jkunx qiegħed jaħdem sew, is-sewwieq għandu jimmarka data li tippermetti li hu jiġi identifikat (isem, numru tal-kard tas-sewwieq jew tal-liċenzja tas-sewqan), inkluż firma, kif ukoll l-informazzjoni kollha għad-diversi perijodi ta’ żmien li ma jkunux għadhom irreġistrati jew stampati b’mod korrett mit-takografu:
(a) fuq il-folja jew folji ta’ reġistrazzjoni, jew
(b) fuq folja temporanja li trid tiġi mehmuża mal-folja ta’ reġistrazzjoni jew tinżamm flimkien mal-kard tas-sewwieq.”
Id-Direttiva 2006/22
14 L-Artikolu 11 tad-Direttiva 2006/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2006 dwar il-kondizzjonijiet minimi għall-implimentazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nri 3820/85 u 3821/85 dwar il-leġiżlazzjoni soċjali li għandha x’taqsam ma’ attivitajiet tat-trasport bit-triq u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 88/599/KEE (ĠU 2006, L 102, p. 35), intitolat “L-aħjar prattika”, jipprevedi, fil-paragrafu 3 tiegħu:
“Formola elettronika u li tista’ tiġi stampata għandha tiġi mħejjija mill-Kummissjoni skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 12(2), li għandha tintuża meta xufier ikun fuq leave minħabba mard jew leave annwali, jew meta xufier ikun saq vettura oħra li hija eżenti mill-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament [tal-Kunsill] (KEE) Nru 3820/85 [tal-20 ta’ Diċembru 1985 dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerta leġislazzjoni soċjali li għandha x’taqsam mat-trasport bit-triq (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 1, p. 319)], fil-perijodu msemmi fl-ewwel inċiż ta’ l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 15(7) tar-Regolament (KEE) Nru 3821/85.”
15 L-Artikolu 13 ta’ din id-direttiva, intitolat “Miżuri ta’ implimentazzjoni”, jipprovdi:
“B’talba ta’ Stat Membru jew fuq l-inizjattiva tagħha stess, il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 12(2), tadotta miżuri ta’ implimentazzjoni, li jkollhom wieħed minn dawn l-għanijiet partikulari:
(a) li tippromwovi approċċ komuni għall-implimentazzjoni tad-Direttiva;
(b) li tħeġġeġ koerenza fl-approċċ bejn awtoritajiet ta’ l-infurzar u interpretazzjoni armonizzata tar-[Regolament Nru 561/2006];
(ċ) li tiffaċilita d-djalogu bejn is-settur ta’ trasport u l-awtoritajiet ta’ l-infurzar.”
Id-Deċiżjoni 2007/230/KE
16 L-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/230/KE tat-12 ta’ April 2007 dwar formola li tikkonċerna l-leġiżlazzjoni soċjali marbuta ma’ l-attivitajiet tat-trasport bit-triq (ĠU 2007, L 99, p. 14), jipprevedi:
“Il-formola msemmija fl-Artikolu 11(3) tad-[Direttiva 2006/22] għandha tkun kif stipulata fl-Anness I ta’ din[id]-Deċiżjoni.”
17 Il-formola ta’ ċertifikazzjoni tal-attivitajiet, li tinsab fl-Anness tad-Deċiżjoni 2007/230 kienet tinkludi, b’mod partikolari, tliet partijiet, bin-numri 13, 14 u 15, li kellhom jimtlew mill-impriża u li kienu jipprovdu spjegazzjonijiet fis-sens li s-sewwieq “13. kien bil-liv tal-mard”, “14. kien bil-liv annwali” jew “15. saq vettura eżentata mill-ambitu tar-[Regolament Nru 561/2006]”.
Id-Deċiżjoni 2009/959
18 Il-premessi 1, 3 u 4 tad-Deċiżjoni 2009/959 jiddikjaraw:
“(1) Is-sors primarju tal-informazzjoni fil-kontrolli tat-triq huwa r-reġistrazzjonijiet li jsiru fit-takografu. In-nuqqas ta’ reġistrazzjonijiet għandu jkun ġustifikat biss fejn ir-reġistrazzjonijiet tat-takografu, inkluż dawk imdaħħlin manwalment, ma kenux possibbli għal raġunijiet oġġettivi. F’dawn il-każijiet għandha tiġi stabbilita ċ-ċertifikazzjoni li tikkonferma dawn ir-raġunijiet.
(3) Sabiex tittejjeb l-effiċjenza u l-effettività tal-kontrolli mill-Istati Membri, tal-konformità mad-dispożizzjonijiet tar-[Regolament Nru 561/2006], il-formola [ta’ ċertifikazzjoni prevista fl-anness tad-Deċiżjoni 2007/230] għandha tiġi modifikata billi jiddaħħlu elementi addizzjonali ma’ dawk indikati fl-Artikolu 11(3) tad-[Direttiva 2006/22/KE].
(4) Il-formola taċ-ċertifikazzjoni għandha tintuża biss jekk ir-reġistrazzjonijiet tat-takografiċi, għal raġunijiet tekniċi oġġettivi, mhumiex kapaċi juru li d-dispożizzjonijiet tar-[Regolament Nru 561/2006] ġew rispettati.”
19 L-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 2009/959 jipprevedi:
“L-Anness għad-[Deċiżjoni 2007/230] huwa mibdul bit-test fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.”
20 Il-formola ta’ ċertifikazzjoni annessa mad-Deċiżjoni 2009/959, minn naħa, tirripproduċi l-elementi msemmija fil-partijiet 13, 14 u 15 tal-formola li tinsab fl-Anness tad-Deċiżjoni 2007/230, filwaqt li tagħtihom, rispettivament, in-numri 14, 15 u 17 u, min-naħa l-oħra, iżżid tliet partijiet ma’ dawk previsti fil-formola tal-aħħar, li għandhom jimtlew mill-impriża u li jindikaw li s-sewwieq “16. kien bil-liv jew serħan”, “18. għamel xogħol ieħor flok sewqan” jew “19. kien disponibbli”.
21 L-Artikolu 102a(4) tal-Kraftfahrgesetz 1967 (il-Liġi dwar il-Vetturi bil-Mutur tal-1967), fil-verżjoni applikabbli għall-fatti inkwistjoni fil-kawża prinċipali (iktar ’il quddiem il-“KFG 1967”), jipprevedi:
“Is-sewwieqa ta’ vetturi bil-mutur mgħammra b’takografu diġitali fis-sens tar-[Regolament Nru 165/2014] għandhom josservaw il-metodu ta’ użu tat-takografu meta jużawh. Huma għandhom jiżguraw li t-tagħmir ta’ kontroll ikun qiegħed jaħdem matul il-vjaġġ u li l-kard tas-sewwieq tagħhom tintuża fit-tagħmir ta’ kontroll. Fuq talba tal-awtoritajiet responsabbli għas-sigurtà pubblika jew għas-sorveljanza tat-toroq, is-sewwieqa għandhom jippreżentaw il-folji stampati previsti mir-[Regolament Nru 165/2014], il-kard tas-sewwieq u l-folji ta’ reġistrazzjoni tal-jum kurrenti u tat-28 jum preċedenti jekk ikunu saqu vettura mgħammra b’tagħmir ta’ kontroll analogu matul dan il-perijodu. Is-sewwieq għandu jirċievi ċertifikazzjoni. Jekk ikunu neqsin jiem ta’ xogħol individwali fuq il-kard tas-sewwieq u jekk ma jkunx hemm folji ta’ reġistrazzjoni għal dawn il-jiem, il-persuna li timpjega għandha tipprovdi, għal dawn il-jiem, iċ-ċertifikazzjonijiet korrispondenti, li għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti minimi tal-formola stabbilita mill-Kummissjoni konformement mal-Artikolu 11(3) tad-[Direttiva 2006/22] u għandhom jiġu ppreżentati matul l-ispezzjonijiet.”
22 Matul spezzjoni mal-ġenb tat-triq imwettqa f’Marzu 2018, VO, sewwieq ta’ vettura tqila tal-merkanzija mgħammra b’takografu diġitali, ġie mmultat EUR 50 mill-awtoritajiet Awstrijaċi b’applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-KFG 1967 għar-raġuni li, fir-rigward ta’ diversi jiem qabel din l-ispezzjoni, huwa ma kienx f’pożizzjoni li jippreżenta ċertifikazzjoni mill-persuna li timpjegah, stabbilita fuq il-bażi tal-formola li tinsab fl-Anness tad-Deċiżjoni 2009/959, li tiċċertifika li huwa ma kienx saq matul il-jiem ikkonċernati (jiem mingħajr sewqan). Il-preżentazzjoni ta’ tali ċertifikazzjoni kienet tippermettilu jirrimedja l-assenza ta’ reġistrazzjonijiet tad-data rilevanti li kellu jkun hemm fit-takografu diġitali li bih kienet mgħammra l-imsemmija vettura.
23 Adita minn VO b’rikors kontra d-deċiżjoni li biha ġie suġġett għal din il-multa, il-Landesverwaltungsgericht Niederösterreich (il-Qorti Amministrattiva Reġjonali ta’ Niederösterreich, l-Awstrija) għandha dubju, minn naħa, dwar jekk il-jiem mingħajr sewqan jaqgħux taħt il-kunċett ta’ “attivitajiet” fis-sens tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 34(3) tar-Regolament Nru 165/2014 u jekk, għaldaqstant, huwiex ipprojbit li s-sewwieq ikun obbligat jippreżenta ċertifikazzjoni dwar il-jiem mingħajr sewqan, għall-kuntrarju ta’ dak li jipprevedi l-Artikolu 102a(4) tal-KFG 1967. Jekk dan ikun il-każ, il-qorti tar-rinviju tqis li VO ma għandux jiġi ssanzjonat għal ksur ta’ din id-dispożizzjoni tal-aħħar.
24 Min-naħa l-oħra, u fil-każ li l-jiem mingħajr sewqan jaqgħu taħt il-kunċett ta’ “attivitajiet”, fis-sens tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 34(3) ta’ dan ir-regolament, il-qorti tar-rinviju għandha dubju dwar il-validità tal-formola li tinsab fl-Anness tad-Deċiżjoni 2009/959. Skont il-qorti tar-rinviju, meta żiedet il-partijiet 16, 18 u 19 f’din il-formola, il-Kummissjoni marret lil hinn mill-awtorità mogħtija mill-Artikolu 11(3) tad-Direttiva 2006/22, billi tobbliga lis-sewwieqa jippreżentaw il-formola maħruġa mill-persuna li timpjegahom li tiċċertifika l-attivitajiet tagħhom fir-rigward tal-perijodi li matulhom ma kinux jinsabu fil-vettura tagħhom, b’mod li jmur kontra dak li jipprevedi t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 34(3) tal-imsemmi regolament.
25 F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Landesverwaltungsgericht Niederösterreich (il-Qorti Amministrattiva Reġjonali ta’ Niederösterreich) iddeċidiet li tissospendi l-proċedura quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari segwenti:
“1) Ir-[Regolament Nru 165/2014], b’mod partikolari [it-tieni subparagrafu] tal-Artikolu 34(3) u l-Artikolu 36(2) tiegħu, għandu jiġi interpretat bħala li jipprekludi regoli nazzjonali li jeżiġu minn sewwieqa ta’ vetturi li huma mgħammra b’takografu diġitali fis-sens tal-Artikolu 2(2)(h) [ta’ dan ir-regolament] li jżommu abbord u jipproduċu, matul kontrolli, konfermazzjonijiet mill-persuna li timpjega, li għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti minimi tal-formola mħejjija mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 11(3) tad-[Direttiva 2006/22], għal jiem tax-xogħol individwali li jkunu nieqsa mill-kard tas-sewwieq […], li għalihom, madankollu, ebda folji ta’ reġistrazzjoni ma huma meħtieġa li jinżammu abbord?
2) Fil-każ li għall-ewwel domanda tingħata risposta fin-negattiv: Il-formola stipulata mill-Kummissjoni fid-[Deċiżjoni 2009/959] tagħha hija totalment jew parzjalment invalida?”
26 Permezz tal-ewwel domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju qiegħda essenzjalment tistaqsi jekk it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 34(3) tar-Regolament Nru 165/2014 għandux jiġi interpretat fis-sens li taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-projbizzjoni prevista minnu leġiżlazzjoni nazzjonali li tobbliga lis-sewwieq ta’ vettura mgħammra b’takografu diġitali jipproduċi, bħala mezz sekondarju ta’ prova tal-attivitajiet tiegħu, fil-każ li r-reġistrazzjonijiet awtomatiċi u manwali fit-takografu jkunu neqsin, ċertifikazzjoni ta’ attività stabbilita mill-persuna li timpjegah konformement mal-formola li tinsab fl-Anness tad-Deċiżjoni 2009/959.
27 Sabiex tingħata risposta għal din id-domanda, għandu preliminarjament jitfakkar li, konformement b’mod partikolari mal-Artikolu 1 tiegħu, l-għanijiet tar-Regolament Nru 561/2006 huma li jarmonizza l-kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni fir-rigward tas-settur tat-trasport bit-triq u li jtejjeb il-kundizzjonijiet tax-xogħol u s-sigurtà fit-triq, liema għanijiet huma espressi b’mod partikolari fl-obbligu li l-vetturi tat-trasport bit-triq ikunu mgħammra, bħala prinċipju, b’takografu approvat li jippermetti li tiġi kkontrollata l-osservanza tal-ħinijiet ta’ sewqan u ta’ mistrieħ tas-sewwieqa (sentenza tas-7 ta’ Frar 2019, NK, C‑231/18, EU:C:2019:103, punt 18 u l-ġurisprudenza ċċitata).
28 Għal dan il-għan, ir-Regolament Nru 165/2014 fih numru ta’ dispożizzjonijiet marbuta mal-użu ta’ takografi f’vetturi li għalihom japplika r-Regolament Nru 561/2006.
29 Fir-rigward, b’mod partikolari, tal-vetturi mgħammra b’takografu diġitali, bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li jaħdem b’kard tas-sewwieq, jiġifieri, konformement mal-Artikolu 2(2)(d) u (f) tar-Regolament Nru 165/2014, kard b’memorja intiża li tintuża fit-takografu u li tippermetti b’mod partikolari l-identifikazzjoni tas-sewwieq u l-ħażna ta’ data dwar l-attività tiegħu, l-Artikolu 34(1) ta’ dan ir-regolament jeżiġi li s-sewwieq juża din il-kard f’kull jum li matulu jsuq, sa mill-mument li jieħu f’idejh il-vettura, mingħajr ma tkun tista’ tinħareġ qabel it-tmiem tal-perijodu ta’ xogħol ta’ kuljum.
30 Madankollu, skont il-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 34(3) tar-Regolament Nru 165/2014, meta, minħabba li jkun tbiegħed mill-vettura, is-sewwieq ma jkunx jista’ juża l-funzjoni ta’ dħul awtomatiku tat-takografu diġitali li bih tkun mgħammra l-vettura, il-perijodi li ma jkunux perijodi ta’ sewqan imsemmija fil-punti (b)(ii), (iii) u (iv) tal-paragrafu 5 ta’ dan l-artikolu, jiġifieri l-perijodi dwar kull “xogħol ieħor”, id-“disponibbiltà” kif ukoll il-“pawżi fix-xogħol u perijodi ta’ mistrieħ”, għandhom jiddaħħlu fil-kard tas-sewwieq permezz tal-funzjoni ta’ dħul manwali li għandu l-imsemmi takografu.
31 L-Artikolu 36(2) tar-Regolament Nru 165/2014 jispeċifika li s-sewwieq ta’ vettura mgħammra b’tali takografu għandu jkun f’pożizzjoni li jippreżenta, fuq talba minn aġent ta’ kontroll awtorizzat, b’mod partikolari kull informazzjoni rreġistrata manwalment u stampata matul il-jum kurrenti u matul it-tmienja u għoxrin jum preċedenti, konformement ma’ dan ir-regolament u mar-Regolament Nru 561/2006.
32 Minn dan isegwi li, f’sitwazzjoni fejn, bħal fil-kawża prinċipali, is-sewwieq ma jkunx f’pożizzjoni li jipprovdi, matul spezzjoni mal-ġenb tat-triq, l-informazzjoni mitluba marbuta ma’ diversi jiem li jippreċedu din l-ispezzjoni, tqum il-kwistjoni tal-mezzi sekondarji ta’ prova li dan is-sewwieq jista’ jkun meħtieġ jipproduċi sabiex jirrimedja n-nuqqas ta’ reġistrazzjoni tad-data rilevanti fit-takografu diġitali li bih tkun mgħammra l-vettura tiegħu.
33 Huwa f’dan il-kuntest li l-qorti tar-rinviju għandha dubju dwar il-portata tal-projbizzjoni, stabbilita fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 34(3) tar-Regolament Nru 165/2014, li tipprovdi li l-Istati Membri ma għandhomx jobbligaw lis-sewwieqa jippreżentaw formoli li jiċċertifikaw l-attivitajiet tagħhom meta ma jkunux fil-vettura. B’mod iktar preċiż, il-qorti tar-rinviju għandha dubju dwar jekk jiem mingħajr sewqan jaqgħux taħt il-kunċett ta’ “attivitajiet” fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, b’tali mod li, għall-kuntrarju ta’ dak li jipprevedi l-Artikolu 102a(4) tal-KFG 1967, is-sewwieq ma jistax ikun obbligat jippreżenta ċertifikazzjoni stabbilita mill-persuna li timpjegah dwar tali jiem mingħajr sewqan, anki jekk tali ċertifikazzjoni tkun ibbażata fuq il-formola li tinsab fl-Anness tad-Deċiżjoni 2009/959.
34 F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li l-kunċett ta’ “attivitajiet”, li jinsab fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 34(3) tar-Regolament Nru 165/2014, ma huwiex iddefinit minn dan tal-aħħar.
35 Barra minn hekk, ma hemm ebda dispożizzjoni f’dan ir-regolament li tissuġġerixxi li dan il-kunċett għandu jiġi interpretat b’mod restrittiv, b’tali mod li l-perijodi elenkati fl-Artikolu 34(5)(b) ta’ dan ir-regolament ma jaqgħux taħt dan il-kunċett. Fil-fatt, mill-Artikolu 6(2)(c) tar-Regolament Nru 165/2014 jirriżulta li l-“attività tas-sewwieq”, li għandha tiġi inkluża fl-informazzjoni rreġistrata fit-takografu, tikkorrispondi jew għall-ħin ta’ sewqan u għall-ħin ta’ pawża akkumulat attwali “jekk l-attività attwali hija s-sewqan”, jew għat-tul attwali tal-attività kkonċernata u għall-ħin ta’ pawża akkumulat attwali “jekk l-attività attwali hi d-dsponibbiltà/xogħol ieħor/mistrieħ jew pawża”.
36 Madankollu, qabel kollox, ma jkunx konsistenti mal-istruttura tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 165/2014 jekk it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 34(3) ta’ dan ir-regolament jiġi interpretat fis-sens li jipprojbixxi leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprovdi li sewwieq għandu jipproduċi ċertifikazzjoni tal-attivitajiet tiegħu, maħruġa mill-persuna li timpjegah, meta, minħabba li ma jkunx fil-vettura tiegħu, ikunu neqsin ir-reġistrazzjonijiet awtomatiċi u manwali li normalment għandhom jinsabu fit-takografu diġitali li bih tkun mgħammra l-imsemmija vettura.
37 B’mod partikolari, mill-Artikolu 36(3) tar-Regolament Nru 165/2014 jirriżulta li aġent tal-kontroll huwa awtorizzat jivverifika l-osservanza tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 561/2006 billi janalizza l-informazzjoni murija, stampata jew imniżżla, li tkun ġiet irreġistrata mit-takografu jew mill-kard tas-sewwieq, “jew, fin-nuqqas ta’ dak, kwalunkwe dokument ieħor” li jiġġustifika n-nuqqas ta’ osservanza ta’ dispożizzjoni, bħalma huwa l-Artikolu 29(2) tar-Regolament Nru 165/2014, li jikkonċerna l-każ ta’ serq, telf jew difett tal-kard tas-sewwieq, u bħalma huwa l-Artikolu 37(2) ta’ dan ir-regolament, dwar l-informazzjoni li għandha tiġi rreġistrata mis-sewwieq fil-każ li t-takografu ma jaħdimx jew ma jaħdimx sew. Peress li l-indikazzjoni ta’ dawn iż-żewġ dispożizzjonijiet manifestament ma hijiex eżawrjenti, l-Artikolu 36(3) ta’ dan ir-regolament tal-aħħar jawtorizza lill-awtoritajiet tal-kontroll tal-Istati Membri janalizzaw kull tip ta’ dokument, bħala mezz sekondarju ta’ prova, li jippermettilhom jivverifikaw id-diversi perijodi ta’ attività tas-sewwieq, fil-każ li dawn ma jkunux jinsabu fit-takografu diġitali tal-vettura.
38 Sussegwentement, interpretazzjoni bil-kontra tista’ tippreġudika l-għanijiet imfittxija b’mod partikolari mir-Regolamenti Nru 561/2006 u Nru 165/2014, b’mod partikolari l-għanijiet dwar is-sigurtà fit-triq u t-titjib tal-kundizzjonijiet tax-xogħol tas-sewwieqa. B’hekk, tali interpretazzjoni mhux biss iċċaħħad lill-awtoritajiet tal-kontroll tal-Istati Membri mill-possibbiltà li jiżguraw l-osservanza b’mod partikolari tal-ħinijiet ta’ sewqan, ta’ pawża u ta’ mistrieħ tal-imsemmija sewwieqa, kif previsti fir-Regolament Nru 561/2006, f’sitwazzjoni fejn id-data rilevanti ma setgħetx tiddaħħal fit-takografu diġitali, iżda tista’ twassal ukoll sabiex tapprova, jekk ikun il-każ, ommissjoni intenzjonata ta’ reġistrazzjoni ta’ din l-informazzjoni.
39 Barra minn hekk, l-evalwazzjoni magħmula fil-punt 36 ta’ din is-sentenza hija kkorroborata mill-osservazzjonijiet konkordanti tal-Gvern Belġjan u tal-Kummissjoni, fis-sens li l-projbizzjoni msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 34(3) tar-Regolament Nru 165/2014 hija intiża biss li tirrimedja l-prassi ta’ ċerti Stati Membri li, minbarra r-reġistrazzjonijiet magħmula fit-takografi, jeżiġu b’mod sistematiku li s-sewwieqa jippreżentaw formoli nazzjonali bħala prova tal-attivitajiet tagħhom, prassi din li timplika piżijiet amministrattivi u spejjeż supplimentari għall-impriżi tat-trasport bit-triq.
40 Fl-aħħar nett, għandu jiġi osservat li l-adozzjoni tar-Regolament Nru 165/2014 bl-ebda mod ma affettwat il-kontenut tal-Artikolu 11(3) tad-Direttiva 2006/22. Din id-dispożizzjoni tistieden lill-Kummissjoni tistabbilixxi formola elettronika u li tista’ tiġi stampata, li tkun intiża li tintuża meta sewwieq kien fuq leave tal-mard, fuq leave annwali jew kien qiegħed isuq vettura oħra li ma taqax fil-kamp ta’ applikazzjoni, b’mod partikolari, tar-Regolament Nru 561/2006, matul il-jum kurrenti jew matul it-tmienja u għoxrin jum preċedenti. Issa, konformement mal-premessi 3 u 4 tad-Deċiżjoni 2009/959, din il-formola, li tinsab fl-Anness ta’ din tal-aħħar, għandha tintuża biss fl-assenza ta’ reġistrazzjonijiet, inklużi manwali, fit-takografu, li jippermettu li tiġi żgurata l-osservanza tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 561/2006.
41 Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti kollha jirriżulta li t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 34(3) tar-Regolament Nru 165/2014 għandu jiġi interpretat fis-sens li ma taqax fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-projbizzjoni prevista minnu leġiżlazzjoni nazzjonali li tobbliga lis-sewwieq ta’ vettura mgħammra b’takografu diġitali jipproduċi, bħala mezz sekondarju ta’ prova tal-attivitajiet tiegħu, fil-każ li r-reġistrazzjonijiet awtomatiċi u manwali fit-takografu jkunu neqsin, ċertifikazzjoni ta’ attività stabbilita mill-persuna li timpjegah konformement mal-formola li tinsab fl-Anness tad-Deċiżjoni 2009/959.
42 Permezz tat-tieni domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi jekk, meta emendat, permezz tad-Deċiżjoni 2009/959, il-formola li tinsab fl-Anness tad-Deċiżjoni 2007/230, billi pprevediet iktar sitwazzjonijiet li jikkorrispondu għal perijodi ta’ assenza ta’ sewqan minn dawk previsti fl-Artikolu 11(3) tad-Direttiva 2006/22, il-Kummissjoni marritx lil hinn mill-awtorizzazzjoni li tagħtiha din id-dispożizzjoni, b’tali mod li l-formola kif emendata hija totalment jew parzjalment invalida.
43 Fl-ewwel lok, għandu jiġi osservat li l-qorti tar-rinviju ma tqajjem ebda dubju dwar il-validità tal-imsemmija formola sa fejn tinkludi l-partijiet 14, 15 u 17 li jikkorrispondu, skont l-Artikolu 11(3) tad-Direttiva 2006/22, għall-perijodi li matulhom is-sewwieq kien fuq leave tal-mard, fuq leave annwali jew kien qiegħed isuq vettura oħra eskluża mill-kamp ta’ applikazzjoni, b’mod partikolari, tar-Regolament Nru 561/2006.
44 Fit-tieni lok, għandu jitfakkar li l-formola li tinsab fl-Anness tad-Deċiżjoni 2009/959 tinkludi tliet partijiet supplimentari li jippermettu li jissemmew il-perijodi li matulhom is-sewwieq kien bil-leave jew fuq pawża, kien qiegħed iwettaq xogħol ieħor għajr is-sewqan jew kien disponibbli għall-impriża, liema perijodi huma elenkati, rispettivament fil-partijiet 16, 18 u 19 ta’ din il-formola.
45 Għalkemm huwa minnu li dawn il-partijiet ma jissemmewx fl-Artikolu 11(3) tad-Direttiva 2006/22, għandu jiġi osservat li l-bażi legali tad-Deċiżjoni 2009/959 ma hijiex biss din id-dispożizzjoni iżda wkoll l-Artikolu 13 ta’ din id-direttiva li, b’mod partikolari, jawtorizza lill-Kummissjoni tadotta, fuq inizjattiva tagħha stess, miżuri ta’ implimentazzjoni tad-Direttiva 2006/22 li jkunu intiżi, fost kunsiderazzjonijiet oħra, li jiffavorixxu l-koerenza tal-approċċi segwiti mill-awtoritajiet responsabbli għall-kontroll u interpretazzjoni armonizzata bejnhom u r-Regolament Nru 561/2006.
46 Kif tenfasizza l-premessa 3 tad-Deċiżjoni 2009/959, huwa bil-għan li jittejbu t-twettiq u l-effettività tal-kontrolli mwettqa mill-Istati Membri, konformement mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 561/2006, li fil-formola li tinsab fl-Anness ta’ din id-deċiżjoni ġew inklużi l-elementi komplementari li jinsabu fil-partijiet 16, 18 u 19 ta’ din tal-aħħar.
47 Issa, b’mod partikolari mill-Artikolu 6(5) tar-Regolament Nru 561/2006 jirriżulta li s-sewwieq għandu jirreġistra, awtomatikament jew manwalment, il-ħin ta’ mistrieħ ta’ kuljum jew ta’ kull ġimgħa, kull perijodu ta’ “disponibbiltà” kif ukoll il-ħin iddedikat għal xogħol ieħor. Dan l-obbligu ta’ reġistrazzjoni jkopri s-sitwazzjoni li fiha s-sewwieq ma jkunx fil-vettura tiegħu, konformement mal-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 34(3) tar-Regolament Nru 165/2014.
48 Minn dan jirriżulta li, meta tali reġistrazzjonijiet ma jkunux disponibbli, is-sewwieq jista’ jkun meħtieġ jippreżenta prova tal-osservanza tad-dispożizzjonijiet ta’ dawn ir-regolamenti billi jipproduċi l-informazzjoni rilevanti li tikkorrispondi għal perijodu jew ieħor minn fost il-perijodi msemmija fil-punt preċedenti ta’ din is-sentenza, fuq il-bażi tal-formola, li tinsab fl-Anness tad-Deċiżjoni 2009/959, bil-għan li l-awtoritajiet tal-kontroll tal-Istati Membri jkunu jistgħu jiżguraw, b’mod partikolari, li jkunu ġew osservati l-għanijiet ta’ titjib tal-kundizzjonijiet tax-xogħol tas-sewwieqa u ta’ protezzjoni tas-sigurtà fit-triq, imfittxija minn dawn ir-regolamenti.
49 Għaldaqstant, mill-eżami tat-tieni domanda ma rriżulta ebda element ta’ natura li jaffettwa l-validità tal-formola tal-Kummissjoni li tinsab fl-Anness tad-Deċiżjoni 2009/959.
50 Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, minbarra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
1) It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 34(3) tar-Regolament (UE) Nru 165/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Frar 2014 dwar takografi fit-trasport bit-triq, li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3821/85 dwar apparat ta’ reġistrazzjoni għat-trasport bit-triq u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 561/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerta leġiżlazzjoni soċjali li għandha x’taqsam mat-trasport bit-triq, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma taqax fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-projbizzjoni prevista minnu leġiżlazzjoni nazzjonali li tobbliga lis-sewwieq ta’ vettura mgħammra b’takografu diġitali jipproduċi, bħala mezz sekondarju ta’ prova tal-attivitajiet tiegħu, fil-każ li r-reġistrazzjonijiet awtomatiċi u manwali fl-imsemmi takografu jkunu neqsin, ċertifikazzjoni stabbilita mill-persuna li timpjegah konformement mal-formola li tinsab fl-Anness tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/959/UE tal-14 ta’ Diċembru 2009 li temenda d-Deċiżjoni 2007/230/KE dwar formola li tikkonċerna l-leġiżlazzjoni soċjali marbuta mal-attivitajiet tat-trasport bit-triq.
2) Mill-eżami tat-tieni domanda ma rriżulta ebda element ta’ natura li jaffettwa l-validità tal-formola tal-Kummissjoni li tinsab fl-Anness tad-Deċiżjoni 2009/959.