Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+REPORT+A6-2007-0405+0+DOC+XML+V0//ES
Timestamp: 2018-06-24 11:37:26
Document Index: 120460180

Matched Legal Cases: ['artículo 37', 'artículo 300', 'artículo 300', 'artículo 9', 'artículo 7', 'Artículo 3', 'artículo 3', 'Artículo 3', 'artículo 9', 'artículo 299', 'artículo 9', 'artículo 9']

INFORME sobre la propuesta modificada de reglamento del Consejo relativo a la celebración del Acuerdo de asociación en el sector pesquero entre la Comunidad Europea y la República de Madagascar - A6-0405/2007
Procedimiento : 2007/0006(CNS)
Ciclo relativo al documento : A6-0405/2007
202k 233k
PE 392.382v01-00 A6-0405/2007
sobre la propuesta modificada de reglamento del Consejo relativo a la celebración del Acuerdo de asociación en el sector pesquero entre la Comunidad Europea y la República de Madagascar
Ponente: Margie Sudre
– Vista la propuesta de reglamento del Consejo (COM(2007)0428)(1),
– Vistos el artículo 37 y el apartado 2 del artículo 300 del Tratado CE,
– Visto el primer párrafo del apartado 3 del artículo 300 del Tratado CE, conforme al cual ha sido consultado por el Consejo (C6-0064/2007),
– Vistos el informe de la Comisión de Pesca y las opiniones de la Comisión de Desarrollo y de la Comisión de Presupuestos (A6-0405/2007),
1. Aprueba la propuesta modificada de reglamento del Consejo en su versión modificada y aprueba la celebración del acuerdo;
(2 bis) Es importante mejorar la información facilitada al Parlamento Europeo. Para ello, la Comisión debería transmitir las conclusiones de las reuniones de la comisión mixta mencionada en el artículo 9 del Acuerdo.
El objeto de esta enmienda es destacar la importancia de que se facilite al Parlamento Europeo información adecuada para evaluar el Acuerdo.
La Comisión evaluará anualmente si los Estados miembros cuyos buques operan con arreglo al Protocolo han cumplido los requisitos relativos al suministro de la información pertinente. En caso de incumplimiento, la Comisión rechazará las solicitudes de licencias de pesca de los buques de que se trate para el año siguiente
La Comisión informará anualmente al Parlamento Europeo y al Consejo de los resultados del programa sectorial plurianual previsto en el artículo 7 del Protocolo.
A fin de evaluar si se han rendido cuentas de manera apropiada de la compensación abonada por la UE y de establecer si ésta fomenta verdaderamente un uso sostenible de los recursos pesqueros en Madagascar, la Comisión debería informar anualmente al Parlamento.
Durante el último año de validez del Protocolo, y antes de que se celebre otro acuerdo para su renovación, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe sobre la aplicación del Acuerdo y las condiciones en que se ha llevado a cabo.
Antes de celebrar un nuevo acuerdo, la Comisión debería pedir a las autoridades del Estado con el que vaya a negociar que le faciliten información que sirva de base para el informe de evaluación general que la Comisión presentará al Parlamento y al Consejo.
Artículo 3 quáter (nuevo)
Sobre la base del informe contemplado en el artículo 3 bis, y previa consulta al Parlamento Europeo, el Consejo conferirá a la Comisión, en su caso, un mandato de negociación con miras a la aprobación de un nuevo Protocolo.
El Parlamento Europeo y el Consejo únicamente estarán en condiciones de cumplir con sus respectivas obligaciones cuando dispongan del informe de evaluación sobre la aplicación del acuerdo de pesca.
Artículo 3 quinquies (nuevo)
La Comisión transmitirá al Parlamento Europeo las conclusiones de las reuniones de la comisión mixta mencionada en el artículo 9 del Acuerdo.
Las relaciones en el ámbito pesquero entre la Comunidad Europea y la República de Madagascar son antiguas. El primer acuerdo de pesca entre las dos partes entró en vigor en 1986. El presente Acuerdo de asociación ha sido celebrado por un período de seis años renovable, a partir del 1 de enero de 2007. En la fecha de su entrada en vigor derogará y sustituirá al Acuerdo precedente.
En el marco de los acuerdos de asociación de la Unión Europea en el sector pesquero, la Comunidad y la República de Madagascar suscribieron el 21 de junio de 2006 un Acuerdo de asociación que otorga posibilidades de pesca a los pescadores comunitarios en las aguas bajo la soberanía de Madagascar.
El 25 de enero de 2007, la Comisión Europea adoptó una propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la celebración de dicho Acuerdo. Sin embargo, el Protocolo y su anexo, por el que se fijan las condiciones técnicas y financieras para las actividades pesqueras de los buques comunitarios, tuvieron que ser renegociados y rubricados el 16 de marzo de 2007 para incluir las solicitudes de posibilidades de pesca suplementarias para los palangreros. Como consecuencia, se revisaron el tonelaje de referencia y la contrapartida financiera.
Estas solicitudes suplementarias derivan de la declaración conjunta nº 10529/06 del Consejo y de la Comisión, por la que se permite a las regiones ultraperiféricas, de conformidad con el artículo 299 del Tratado, prorrogar el sistema de ayudas públicas para la renovación de su flota. Estas solicitudes de posibilidades de pesca suplementarias se ajustan asimismo a las recomendaciones de la Comisión del Atún para el Océano Índico (CAOI), que autorizan a los países insulares o en desarrollo a presentar un plan de desarrollo de su flota. Por lo tanto, la propuesta inicial de Reglamento tuvo que ser modificado para tener en cuenta las modificaciones introducidas el 16 de marzo de 2007 por el nuevo Protocolo.
El Parlamento Europeo recibió la propuesta así modificada el 19 de julio de 2007.
El Acuerdo de pesca se refiere al atún y reparte las posibilidades de pesca en función de tres categorías de buques. Introduce además la posibilidad de que cinco buques adicionales lleven a cabo campañas experimentales de especies demersales, por un máximo de dos campañas de seis meses.
Licencias o cuotas
Palangreros de superficie de más de 100 TRB
Palangreros de superficie de 100 o menos TRB
Pesca experimental con caña o con palangre de fondo
La Comunidad pagará a Madagascar la cantidad de 1 197 000 euros al año, para un tonelaje de referencia de 13 300 toneladas anuales. Este importe se distribuye entre 864 500 euros al año correspondientes al tonelaje de referencia y 332 500 euros al año para apoyar y ejecutar la política sectorial de pesca de Madagascar.
Si las capturas realizadas por los buques comunitarios superan el tonelaje de referencia, el importe de la contrapartida financiera anual se incrementará en 65 euros por cada tonelada adicional capturada. Sin embargo, el importe total anual abonado por la Comunidad no podrá exceder del doble de la contrapartida financiera, es decir, de 2 394 000 euros. En caso de superarse esta cifra, el importe devengado correspondiente al exceso sobre el límite se pagará al año siguiente.
El pago de la contrapartida financiera tendrá lugar, como máximo, el 31 de diciembre de 2007 para el primer año, y como máximo el 28 de febrero de 2008, 2009, 2010, 2011 y 2012, para los años siguientes. La utilización de esta contrapartida es competencia soberana de las autoridades de Madagascar.
Licencias: cánones
Las licencias tendrán un plazo de validez de un año y serán renovables. El canon de la licencia se establece en 35 euros por tonelada capturada en la zona pesquera de Madagascar para los atuneros cerqueros y los palangreros de superficie, frente a los 25 euros que pagaban antes. Las licencias se expedirán previo abono a las autoridades nacionales competentes de los siguientes importes a tanto alzado:
- 3 920 euros por cada atunero cerquero, equivalente a los cánones devengados por 112 toneladas anuales;
- 3 500 euros por cada palangrero de superficie de más de 100 TRB, equivalente a los cánones devengados por 100 toneladas anuales;
- 1 680 euros por cada palangrero de superficie de 100 o menos TRB, equivalente a los cánones devengados por 48 toneladas anuales;
- El importe de las licencias de pesca demersal será establecido ulteriormente por una comisión mixta, una vez concluida la fase experimental. Durante esa fase experimental, las licencias se expedirán a título gratuito.
Medidas destinadas a promover el sector malgache de la pesca y la gestión sostenible de los recursos
El objetivo prioritario de este Acuerdo es poner en marcha una auténtica asociación entre la Comunidad Europea y Madagascar, desde la perspectiva de una pesca responsable y sostenible. La cooperación entre las dos partes comporta igualmente aspectos económicos, científicos y técnicos del sector pesquero.
El 80 % de la contrapartida financiera y de los cánones satisfechos por los armadores contribuirán a mantener y realizar las iniciativas adoptadas en el marco de la política sectorial de pesca definida por Madagascar.
La Comunidad y Madagascar trabajarán en el marco de una comisión mixta creada por el Acuerdo. La misión de este órgano será controlar la correcta ejecución del Protocolo y permitir la adopción de un Programa Sectorial plurianual, que se aplicará desde el momento de la entrada en vigor del Protocolo y como máximo en el plazo de tres meses. Este Programa tendrá por objetivo definir de común acuerdo las metas que deben alcanzarse en materia de gestión de los recursos, así como las orientaciones para la asignación de los fondos.
Ambas partes se comprometen a promover la cooperación a escala subregional en el ámbito de la pesca responsable, especialmente en el marco de la Comisión del Atún del Océano Índico (CAOI) y de la Comisión del Océano Índico (COI).
El Acuerdo regula asimismo los procedimientos de embarque de los observadores en los buques comunitarios y contempla estrictas modalidades de control, incluido el seguimiento por satélite.
El Acuerdo podrá ser revisado en función del estado de los recursos.
Embarque de marineros
Los armadores de los atuneros cerqueros y de los palangreros de superficie deberán emplear como marineros embarcados a un mínimo del 20 % de nacionales de los países ACP. Sin embargo, respecto a la primera categoría de buques, el número mínimo de marineros pertenecientes a los países miembros de la CAOI será de 70 para el conjunto de la flota europea. Con independencia de ello, los armadores harán lo posible por embarcar marineros adicionales de origen ACP.
Los marineros embarcados en los buques comunitarios estarán amparados por la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) relativa a los principios y derechos fundamentales del trabajo. Esta Declaración impone la libertad de asociación y el reconocimiento efectivo del derecho a la negociación colectiva de los trabajadores, así como la eliminación de la discriminación en materia de empleo y de profesión.
Los marineros de origen ACP dispondrán de contratos que les garanticen un régimen de seguridad social, incluido un seguro en caso de fallecimiento, enfermedad y accidente. Estos contratos serán suscritos por el marinero y el armador o sus representantes.
Los salarios de los marineros ACP estarán a cargo de los armadores, siendo establecidos de común acuerdo entre éstos y los propios marineros o sus representantes. Sin embargo, sus remuneraciones no podrán ser inferiores a los niveles aplicables a sus países de origen ni a las de la OIT.
La ponente lamenta el retraso en comunicar el Acuerdo al Parlamento Europeo. Por fortuna, los armadores y pescadores no han tenido que interrumpir su actividad.
Este nuevo Acuerdo es muy satisfactorio, tanto para la Comunidad Europea como para la República de Madagascar. Proporciona recursos pesqueros a los buques comunitarios, al tiempo que permite a Madagascar obtener ingresos por unos bienes que el país no puede explotar por falta de capacidad técnica.
Se basa en una evaluación detallada del Acuerdo precedente, que ha permitido definir las necesidades de ambas partes. Esta evaluación ha puesto de manifiesto que la utilización de las posibilidades de pesca ha sido plenamente satisfactoria en el pasado (93 % en 2005 y 98 % en 2006 para los cerqueros; 85 % en 2005 y 100 % en 2006 para los palangreros). En lo que respecta a los tonelajes de capturas, han sido muy variables, debido a fenómenos biológicos inexplicados. Las capturas alcanzaron unas 8 000 toneladas hasta 2001, cayendo después hasta algunos centenares de toneladas en 2003 y 2004, para rebasar las 12 000 toneladas en 2005. El rendimiento de la inversión para la Comunidad Europea fue negativo en 2004 a causa de la escasez de capturas. En 2005 las cifras fueron satisfactorias y se correspondieron con las observables en otros acuerdos para la pesca del atún (4,8 millones de euros). En el caso de Madagascar, las consecuencias económicas suman 2,2 millones de euros anuales, a los que hay que añadir 5,4 millones de euros aportados por la industria transformadora.
El Acuerdo permite promover una relación de asociación fundada en el respeto de las disposiciones reglamentarias malgaches en materia pesquera y responde plenamente a las preocupaciones en materia de pesca sostenible. Por otro lado, antes de la renovación del Protocolo se hará una evaluación de impacto económico, social y medioambiental.
Para evitar que las flotas extranjeras soslayen las disposiciones reglamentarias y velar por que la contrapartida financiera sea asignada correctamente, está previsto mantener un diálogo en profundidad. Por lo que se refiere a la asignación de los fondos, la Comisión comprobará que todos los pagos realizados se ajusten a los procedimientos presupuestarios europeos en vigor, sin perjuicio de la plena soberanía de Madagascar en la utilización de los mismos.
La única dificultad relativa a las condiciones de trabajo de los marineros ha sido eliminada, puesto que la aplicación de la Declaración de la OIT ofrece suficientes garantías de que se respetarán sus derechos elementales.
La ponente presenta algunas enmiendas destinadas a mejorar la información que debe transmitirse al Parlamento Europeo. En este sentido, se solicita a la Comisión que le comunique las conclusiones de las reuniones de la Comisión Mixta. Además, se le pide que presente al Parlamento y al Consejo un informe sobre la aplicación del Acuerdo durante el último año de vigencia del Protocolo, antes de suscribir un nuevo Acuerdo de renovación.
OPINIÓN de la Comisión de Desarrollo (11.9.2007)
sobre la propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la celebración del Acuerdo de asociación en el sector pesquero entre la Comunidad Europea y la República de Madagascar
La política de cooperación al desarrollo y la política pesquera común (PPC) de la Unión Europea deben ser coherentes, complementarias y estar coordinadas, para contribuir conjuntamente a la reducción de la pobreza y al desarrollo sostenible de los países interesados.
La UE se ha comprometido a garantizar la sostenibilidad de los recursos pesqueros, tal como se enunció en la cumbre de las Naciones Unidas celebrada en Johannesburgo en el año 2002, preservando o restableciendo el nivel de las poblaciones de peces con vistas a lograr el máximo rendimiento sostenible.
La UE ha aceptado el «Código de Conducta para la Pesca Responsable» de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, que promueve el uso sostenible de los recursos pesqueros a largo plazo y afirma que el derecho a pescar lleva consigo la obligación de hacerlo de forma responsable a fin de asegurar la conservación y la gestión efectiva de los recursos acuáticos vivos.
La presencia de la UE en zonas de pesca lejanas es un objetivo legítimo, pero debe recordarse que la protección de los intereses de la pesca comunitaria debería ir pareja a la protección del desarrollo de las naciones con las que se han firmado acuerdos pesqueros.
La Comisión de Desarrollo del Parlamento Europeo acoge con satisfacción la Resolución de la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE de 22 de junio de 2006 sobre los aspectos sociales y medioambientales de la pesca en los países en desarrollo, en particular en la medida en que considera que la protección de los intereses pesqueros de la UE y de los países ACP deben estar coordinados con una gestión sostenible de los recursos pesqueros en términos económicos, sociales y medioambientales por una parte, y con la preservación de los medios de subsistencia de las poblaciones costeras que viven de la pesca, por otra.
La Comisión de Desarrollo del Parlamento Europeo hace hincapié asimismo en la referencia hecha en el Acuerdo de asociación pesquero ACP-UE al respeto del Acuerdo de Cotonú; insiste en que debe tenerse en cuenta el artículo 9 del Acuerdo de Cotonú, relativo a los derechos humanos, los principios democráticos, la buena gobernanza y el Estado de Derecho, y acoge con satisfacción las garantías dadas por los servicios de la Comisión en el sentido de que tomarán en consideración el contenido del artículo 9 al negociar acuerdos con países en desarrollo, incluidos países distintos de los ACP.
El 25 de enero de 2007 la Comisión aprobó un primer acuerdo que derogaba y sustituía el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Madagascar que había entrado en vigor el 28 de enero de 1986.
Sin embargo, el Protocolo y su Anexo, donde se establecerían las condiciones técnicas y financieras por las que se regirían las actividades pesqueras de los buques de la Comunidad Europea habían de renegociarse, modificarse y someterse de nuevo a la firma el 16 de marzo de 2007 para integrar las demandas de nuevas oportunidades de pesca para los palangreros de altura. El tonelaje de referencia y la contribución financiera se han ajustado debidamente.
El nuevo Protocolo y el Anexo se han concluido por un periodo de seis años a contar desde 1 de enero de 2007 y se aplicarán con efectos a partir de esa misma fecha. Se renovarán tácitamente por sucesivos periodos de seis años.
El Protocolo del Acuerdo propuesto concede posibilidades de pesca a 43 atuneros cerqueros congeladores españoles, franceses e italianos, a 50 palangreros de superficie de más de 100 GT españoles, franceses, portugueses y británicos y 26 palangreros de superficie de más de 100 GT o menores franceses, siempre que no se rebase un total de 119 licencias.
Además, cinco buques franceses podrán llevar a cabo campañas experimentales con caña o con palangre de fondo de especies demersales a lo largo de dos períodos de 6 meses.
La nueva contrapartida financiera queda fijada en 864 500 euros anuales por un tonelaje de referencia de 13 300 toneladas. Un importe específico de 332 500 euros anuales se destina al fomento y a la aplicación de iniciativas tomadas en el contexto de la política de pesca sectorial malgache.
Si el nivel total de capturas constatadas rebasa el tonelaje de referencia, el importe de la contrapartida financiera anual se incrementará en 65 euros por cada tonelada suplementaria capturada.
Los cánones abonados por los armadores podrían constituir un ingreso anual suplementario de unos 465 000 euros para Madagascar.
La Comisión de Desarrollo del Parlamento Europeo acoge con satisfacción la referencia al vínculo con las iniciativas nacionales y espera que puedan incluir la financiación de proyectos locales de infraestructuras de transformación y comercialización del pescado, con lo que las poblaciones locales podrían superar la pesca de subsistencia.
La Comisión de Desarrollo del Parlamento Europeo también se felicita de que el Acuerdo esté parcialmente basado en una evaluación de la pesca local y que fomente la cooperación científica y técnica con las autoridades locales. La Resolución ACP-UE mencionada anteriormente considera que la evaluación científica de los recursos debe ser una condición previa al acceso a la pesca y que una evaluación anual del estado de los recursos debe constituir un requisito para la expedición de los nuevos permisos de pesca.
La Comisión de Desarrollo del Parlamento Europeo no da su visto bueno al procedimiento adoptado para este acuerdo porque el Parlamento Europeo debería haber desempeñado su papel en el mandato de negociación, que el Consejo habría dado a la Comisión, y debería haber estado informado del desarrollo de las negociaciones.
No se consultó al Parlamento sobre el primer acuerdo hasta enero de 2007, es decir siete meses después de su rúbrica, y, sobre el acuerdo renegociado, hasta cuatro meses después de haberlo modificado, con la finalidad de que entrara en vigor el 1 de enero de 2007. El Parlamento debería manifestar su rechazo y declarar que este procedimiento es inaceptable.
La Comisión y el Consejo deben alcanzar un acuerdo sobre las condiciones que otorgarían al Parlamento una verdadera oportunidad de ser consultado. De no darse estas circunstancias, la Comisión de Pesca debería liderar la reacción del Parlamento sobre el actual statu quo, incluida la opción de votar en contra del acuerdo de pesca presentado con arreglo al presente procedimiento.
(2 bis) La contrapartida financiera de la Comunidad debe servir para el desarrollo de las poblaciones costeras que viven de la pesca y para la creación de pequeñas industrias locales de congelación y transformación del pescado.
Acuerdo de pesca CE-Madagascar
COM(2007)0428 − COM(2007)0015 − C6-0064/2007 − 2007/0006(CNS)
Margrete Auken, Thijs Berman, Josep Borrell Fontelles, Nirj Deva, Alain Hutchinson, Maria Martens, Luisa Morgantini, José Javier Pomés Ruiz, Horst Posdorf, Pierre Schapira, Jürgen Schröder, Feleknas Uca, Johan Van Hecke, Luis Yañez-Barnuevo García y Jan Zahradil
Marie-Hélène Aubert, Irena Belohorská, John Bowis, Atanas Paparizov y Ralf Walter
OPINIÓN de la Comisión de Presupuestos (10.10.2007)
La Comisión evaluará anualmente si los Estados miembros cuyos buques operan con arreglo a este Protocolo han cumplido los requisitos relativos al suministro de la información pertinente; en caso de incumplimiento, la Comisión rechazará las solicitudes de licencias de pesca de los buques de que se trate para el año siguiente
Antes de la expiración del Protocolo y del inicio de nuevas negociaciones para su posible renovación, la Comisión remitirá al Parlamento Europeo y al Consejo una evaluación ex-post del Protocolo, que incluirá un análisis de los costes y los beneficios.
Antes de iniciar nuevas negociaciones, es necesario evaluar el Protocolo actual con el fin de determinar las modificaciones que, en su caso, convenga incluir en su renovación.
COM(2007)0428 – C6-0064/2007 – COM(2007)0015 – 2007/0006(CNS)
Reimer Böge, Herbert Bösch, Joan Calabuig Rull, Gérard Deprez, Brigitte Douay, Ingeborg Gräßle, Anne E. Jensen, Wiesław Stefan Kuc, Janusz Lewandowski, Nils Lundgren, Vladimír Maňka, Mario Mauro, Rovana Plumb, Nina Škottová, László Surján y Ralf Walter
COM(2007)0428 − C6-0064/2007 − COM(2007)0015 − 2007/0006(CNS)
Jim Allister, Alfonso Andria, Stavros Arnaoutakis, Elspeth Attwooll, Marie-Hélène Aubert, Iles Braghetto, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Zdzisław Kazimierz Chmielewski, Emanuel Jardim Fernandes, Carmen Fraga Estévez, Hélène Goudin, Pedro Guerreiro, Ian Hudghton, Heinz Kindermann, Rosa Miguélez Ramos, Philippe Morillon, Seán Ó Neachtain, Luca Romagnoli, Struan Stevenson, Catherine Stihler y Margie Sudre
Última actualización: 23 de octubre de 2007 Aviso jurídico