Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&reference=A6-2008-0088&language=CS
Timestamp: 2017-11-18 21:33:04+00:00
Document Index: 51280957

Matched Legal Cases: ['čl. 251', 'čl. 47', 'čl. 47', 'čl. 80', 'čl. 137', 'čl. 175', 'čl. 20', 'čl. 15', 'čl. 19', 'čl. 2', 'čl. 2', 'čl. 3', 'čl. 6', 'čl. 8', 'čl. 2', 'čl. 2', 'čl. 3', 'čl. 6', 'čl. 8', 'čl. 3', 'Čl. 3', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 61', 'čl. 58', 'Čl. 61', 'čl. 58', 'Čl. 2', 'čl. 2', 'čl. 3', 'čl. 6', 'čl. 3', 'čl. 2', 'čl. 2', 'čl. 2', 'čl. 3', 'čl. 6', 'čl. 8', 'čl. 2', 'čl. 2', 'čl. 3', 'čl. 6', 'čl. 3', 'čl. 8', 'čl. 8', 'čl. 16', 'čl. 16', 'čl. 16', 'čl. 16', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 14']

ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o přizpůsobení určitých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy regulativnímu postupu s kontrolou podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES ve znění rozhodnutí 2006/512/ES – první část - A6-0088/2008
Stadia projednávání dokumentu : A6-0088/2008
255k 331k
PE 402.741v02-00 A6-0088/2008
o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o přizpůsobení určitých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy regulativnímu postupu s kontrolou podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES ve znění rozhodnutí 2006/512/ES – první část
(KOM(2007)0741 – C6-0432/2007 – 2007/0262(COD))
Zpravodaj: József Szájer
DOPIS VÝBORU PRO MEZINÁRODNÍ OBCHOD
DOPIS HOSPODÁŘSKÉHO A MĚNOVÉHO VÝBORU
DOPIS VÝBORU PRO PRŮMYSL, VÝZKUM A ENERGETIKU
DOPIS VÝBORU PRO VNITŘNÍ TRH A OCHRANU SPOTŘEBITELŮ
DOPIS VÝBORU PRO ZEMĚDĚLSTVÍ A ROZVOJ VENKOVA
– s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2007)0741),
– s ohledem na čl. 251 odst. 2, článek 40, čl. 47 odst. 1, čl. 47 odst. 2 první a třetí větu, články 55 a 71, čl. 80 odst. 2, články 95 a 100, čl. 137 odst. 2, článek 156, čl. 175 odst. 1 a článek 285 Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C6-0432/2007),
– s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti a stanoviska Výboru pro mezinárodní obchod, Hospodářského a měnového výboru, Výboru pro zaměstnanost a sociální věci, Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin, Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku, Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů, Výboru pro dopravu a cestovní ruch, Výboru pro regionální rozvoj a Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova (A6-0088/2008),
Příloha – oddíl 3.7 – bod 1 a (nový)
"2. Komise přizpůsobí přílohy [...], pokud jsou podle rozhodnutí 97/836/ES zavedeny nové předpisy nebo změny stávajících předpisů, které Společenství přijalo [...]. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 20 odst. 3.“
Ustanovení směrnice 2003/37/ES, která se týkají postupu projednávání ve výborech, jsou v návrhu Komise přizpůsobena regulativnímu postupu s kontrolou pouze částečně; návrh Komise zachovává pro použití čl. 15 odst. 2 a čl. 19 odst. 2 (původní) regulativní postup. Narozdíl od regulativního postupu s kontrolou, který se týká ochranných doložek jednotlivých členských států, se původní regulativní postup týká přizpůsobování příloh. Na taková ustanovení by se měl, obdobně jako podle článku 39 nedávno přijaté směrnice 2007/46 o schvalování vozidel, vztahovat regulativní postup s kontrolou.
Příloha – oddíl 5.8 – bod 3 a (nový)
Nařízení (ES) č. 1161/2005
(3a) Článek 7 se zrušuje.
Přestože článek 7 nařízení (ES) č. 1161/2005 podruhé odkazuje na pravomoci již udělené podle čl. 2 odst. 2, čl. 2 odst. 4, čl. 3 odst. 3 a čl. 6 odst. 1 a stanoví, že podle čl. 8 odst. 2 podléhají (původnímu) regulativnímu postupu, návrh Komise ho vůbec nemění. Pozměněná ustanovení čl. 2 odst. 2, čl. 2 odst. 4, čl. 3 odst. 3 a čl. 6 odst. 1 navíc stanoví, že tytéž pravomoci podléhají regulativnímu postupu s kontrolou podle nového čl. 8 odst. 3. Článek 7 zároveň neobsahuje odkaz na čl. 3 odst. 4, pro nějž regulativní postup zůstává v platnosti. Článek 7 by měl být tudíž zrušen.
Příloha – oddíl 6.2 – bod 1
Nařízení (ES) č. 733/2002
Čl. 3 – odst. 1 – písm. a)
a) stanovuje kritéria a postup pro ustanovení rejstříku; toto opatření, jež má za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jejich doplněním, se přijímá regulativním postupem s kontrolou podle čl. 6 odst. 4. Komise může ze závažných naléhavých důvodů použít postup pro naléhavé případy podle čl. 6 odst. 5.
a) stanovuje kritéria a postup pro ustanovení rejstříku; toto opatření, jež má za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jejich doplněním, se přijímá regulativním postupem s kontrolou podle čl. 6 odst. 4.
Možnost použití postupu pro naléhavé případy není opodstatněná a měla by být zrušena.
Příloha – oddíl 6.2 – bod 2
1. Po konzultaci s rejstříkem Komise přijímá obecná pravidla pro zavádění a funkce TLD.eu a všeobecné zásady pro registraci. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jejich doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 6 odst. 3. Komise může ze závažných naléhavých důvodů použít postup pro zvláště naléhavé případy, stanovený v čl. 6 odst. 5.
1. Po konzultaci s rejstříkem Komise přijímá obecná pravidla pro zavádění a funkce TLD.eu a všeobecné zásady pro registraci. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jejich doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 6 odst. 3.
Příloha – oddíl 6.2 – bod 3
Budou-li přijaty pozměňovací návrhy 3 a 4 zprávy, stane se čl. 6 odst. 5 zastaralým.
Příloha – oddíl 7.1 – bod 15
Bude-li přijat pozměňovací návrh k čl. 61 odst.2, stane se čl. 58 odst. 2 zastaralým.
Příloha – oddíl 7.1 – bod 15 a (nový)
Čl. 61 – odst. 2
„Komise případně [...] rozhodne o tom, že povolí dotyčnému členskému státu, aby se po určitou dobu odchýlil od dotyčného ustanovení. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 58 odst. 3.“
V návrhu Komise není přizpůsoben regulativnímu postupu s kontrolou pouze článek 61. Tento článek se týká obecného ustanovení o odchylce pro členské státy a Komisi ponechává značný prostor pro rozhodování. Takovéto odchylky je možno vnímat jako dočasné změny rozsahu působnosti směrnice, a jako takové by tudíž (v souladu s judikaturou Soudního dvora, který ve věci C-168/93 uvedl, že odchylky od základního aktu jsou samy o sobě opatřeními s obecným rozsahem působnosti) měly být také přizpůsobeny regulativnímu postupu s kontrolou.
Rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi(1) bylo změněno rozhodnutím Rady 2006/512/ES ze dne 17. července 2006(2). Článkem 5a pozměněného rozhodnutí 1999/468/ES byl zaveden nový „regulativní postup s kontrolou“ pro opatření obecného významu, jejichž předmětem je změna jiných než podstatných prvků aktu přijatého postupem spolurozhodování, a to i zrušením některých těchto prvků nebo doplněním aktu o nové jiné než podstatné prvky.
Po prověření současných právních předpisů a používaných postupů(3) předložila Evropská komise mezi jinými i tento návrh k přizpůsobení 59 legislativních aktů novému regulativnímu postupu s kontrolou.
Konference předsedů ve svém rozhodnutí ze dne 12. prosince 2007 jmenovala Výbor pro právní záležitosti příslušným výborem pro téma „přizpůsobení postupu projednávání ve výborech“ a specializované výbory jmenovala výbory, od nichž se žádá stanovisko. Konference předsedů výborů se dne 15. ledna 2008 dohodla na formách spolupráce mezi Výborem pro právní záležitosti a ostatními dotčenými výbory.
Zpravodaj ostatním výborům navrhl, aby balíčky pro přizpůsobení postupů byly přijaty co nejdříve, aby bylo možno regulativní postup s kontrolou uplatňovat na stávající acquis dříve, než vstoupí v platnost Lisabonská smlouva (která obsahuje významná ustanovení o aktech v přenesené pravomoci, jimiž bude nahrazen regulativní postup s kontrolou, ale jejíž přijetí postupem spolurozhodování bude zdlouhavé). Tato zpráva obsahuje několik pozměňovacích návrhů, které ostatní výbory předložily ve svých stanoviscích formou dopisu. Jeden pozměňovací návrh je technické povahy a jeho cílem je zrušení nadbytečného článku v jednom z nařízení.
Úř. věst. C 203, 17.7.1999, s.1.
Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s.11.
pan Giuseppe Gargani
ASP 9E206
Vážený pane Gargani,
Věc: Souhrnný návrh – část I
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 184/2005 ze dne 12. ledna 2005 o statistice Společenství týkající se platební bilance, mezinárodního obchodu službami a přímých zahraničních investic KOM(2007)0741 – 2007/0262 (COD)
Nařízení č. 184/2005 uvádí tři případy, v nichž se používá postup projednávání ve výborech. V souhrnném návrhu navrhuje Komise regulativní postup s kontrolou pro dva z těchto případů, a to při stanovování statistických norem kvality v praxi, obsahu a periodicity zpráv o kvalitě a při aktualizaci požadavků na údaje a aktualizaci definic.
Při stanovování formátu a postupu pro předávání údajů ze strany členských států Komisi se bude i nadále používat regulativní postup (bez kontroly, článek 5 rozhodnutí o postupu projednávání ve výborech).
Jediný případ, kdy se regulativní postup s kontrolou nepoužije, nelze považovat za opatření obecného významu, jehož předmětem je změna jiných než podstatných prvků daného nařízení nebo jeho doplnění, jelikož se týká pouze rozhodnutí o „formátu“ a „předávání“ údajů. Z tohoto důvodu neexistují žádné pádné argumenty pro další používání regulativního postupu s kontrolou ve výše uvedeném nařízení. Výbor pro mezinárodní obchod je tedy toho názoru, že v tomto ohledu nejsou k souhrnnému návrhu třeba žádné pozměňovací návrhy.
ASP 12E258
Vážený pane zpravodaji,
Hospodářský a měnový výbor (ECON) posoudil první tři „souhrnné návrhy“.(1) Zjistili jsme, že pouze první text (KOM(2007)0741) se v bodech 5.1 a 5.8 věnuje některým z našich pravomocí.
Bod 5.1 nařízení Rady (EHS) č. 696/93 ze dne 15. března 1993 o statistických jednotkách pro účely statistického zjišťování a analýzy hospodářství ve Společenství
Obecně se zdá, že návrh je slučitelný s rozhodnutím 1999/468/ES ve znění rozhodnutí 2006/512/ES.
Pro upřesnění, návrh provádí nezbytná přizpůsobení tím, že nahrazuje řídící postup regulativním postupem s kontrolou v článku 6, jenž se týká přizpůsobování příloh.
Rozsah pravomocí v článku 5 není zcela zřejmý a v ideálním případě by měl být vyjasněn za účelem zajištění toho, že nedojde k úpravě žádného pozměňovacího návrhu, který zahrnuje jakékoli součásti základních právních aktů. Nicméně vzhledem k velice přísným termínům uplatňovaným pro současný návrh to není nezbytné.
Bod 5.8 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1161/2005 ze dne 6. července 2005 o sestavování čtvrtletních nefinančních účtů podle institucionálních sektorů
V tomto případě se taktéž zdá, že návrh je slučitelný s rozhodnutím 1999/468/ES ve znění rozhodnutí 2006/512/ES s významnou výjimkou, kterou tvoří článek 7.
Čl. 2 odst. 2, čl. 2 odst. 4, čl. 3 odst. 3 a čl. 6 odst. 1 obsahují ustanovení, jež by upravila povinnosti členských států podle nařízení a představují jiné než podstatné prvky základního aktu. Regulativní postup s kontrolou je tedy opodstatněný.
Navrhujeme, aby pravomoc svěřená Komisi podle čl. 3 odst. 4 nadále spadala pod (běžný) regulativní postup. Tato pravomoc umožňuje na omezenou dobu určité odchylky od povinností členských států v případě, že národní statistické systémy vyžadují rozsáhlejší přizpůsobení. Schválená opatření jsou tak dočasná a přechodná. Na základě toho je možné namítat, že neupravují žádný jiný než podstatný prvek ve smyslu čl. 2 odst. 2 rozhodnutí 1999/468/ES.
Nicméně se zdá, že se vyskytla chyba, pokud jde o článek 7 nařízení (ES)1161/2005. Tento článek není stávajícím návrhem vůbec upraven.
Tento článek podruhé zmiňuje pravomoci, které již byly uděleny v čl. 2 odst. 2, čl. 2 odst.4, čl. 3 odst. 3 a čl. 6 odst. 1. Proto jej lze považovat za přebytečný.
Je důležitější poznamenat, že článkem 7 jsou tyto pravomoci přeneseny do čl. 8 odst. 2, který odkazuje na (běžný) regulativní postup. Skutečnost, že toto ustanovení není upraveno, je tedy v rozporu s čl. 2 odst. 2, čl. 2 odst. 4, čl. 3 odst. 3 a čl. 6 odst. 1, podle nichž podléhají stejné pravomoci regulativnímu postupu s kontrolou. Lze dodat, že článek 7 se nevztahuje na pravomoc uvedenou v čl. 3 odst. 4, u které je navrženo, aby se i nadále řídila běžným regulativním postupem.
Článek 7 je třeba zrušit. Nebude-li v tomto ohledu dosaženo shody, je nezbytné změnit alespoň odkaz v článku 7 z čl. 8 odst. 2 na čl. 8 odst. 3.
V důsledku toho žádáme Váš výbor, aby zformuloval pozměňovací návrh, kterým by se zrušil článek 7.
V případě otázek k tomuto tématu jsem samozřejmě k dispozici pro další diskusi.
KOM(2007)0741, KOM(2007)0824, KOM(2007)0822.
D(2008) 12643
Stanovisko Výboru pro zaměstnanost a sociální věci pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o přizpůsobení určitých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy regulativnímu postupu s kontrolou podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES ve znění rozhodnutí 2006/512/ES KOM(2007) 741 v konečném znění 2007/0262 (COD)
dne 15. ledna 2008 oznámil předseda v plénu, že obdržel výše uvedený návrh Komise.
Celý návrh Komise byl postoupen Výboru pro právní záležitosti jako příslušnému výboru a náš Výbor pro zaměstnanost a sociální věci byl požádán o vypracování stanoviska k následujícím bodům přílohy: bod 2.1, bod 2.2, bod 2.3, bod 2.4, bod 2.5 bod 2.6 a bod 5.4.
Tyto body přílohy návrhu Komise se týkají přizpůsobení následujících legislativních aktů:
Příloha 2.1: Směrnice Rady 89/391/EHS ze dne 12. června 1989 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců při práci,
Příloha 2.2: Směrnice Rady 92/29/EHS ze dne 31. března 1992 o minimálních bezpečnostních a zdravotních předpisech pro zlepšení lékařské péče na palubách plavidel,
Příloha 2.3: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/44/ES ze dne 25. června 2002 o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví před expozicí zaměstnanců rizikům spojeným s fyzikálními činiteli (vibracemi) (šestnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS),
Příloha 2.4: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/10/ES ze dne 6. února 2003 o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví před expozicí zaměstnanců rizikům spojeným s fyzikálními činiteli (hlukem) (sedmnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS),
Příloha 2.5: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/40/ES ze dne 29. dubna 2004 o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví před expozicí zaměstnanců rizikům spojeným s fyzikálními činiteli (elektromagnetickými poli) (osmnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS),
Příloha 2.6: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/25/ES ze dne 5. dubna 2006 o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví před expozicí zaměstnanců rizikům spojeným s fyzikálními činiteli (optickým zářením z umělých zdrojů) (devatenáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS),
Příloha 5.4: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1177/2003 ze dne 16. června 2003 o statistice Společenství v oblasti příjmů a životních podmínek (EU-SILC).
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci jmenoval dne 23. ledna 2008 svého předsedu Jana Anderssona navrhovatelem stanoviska.
V souladu s rozhodnutími Konference předsedů ze dne 12. prosince 2007 a Konference předsedů výborů ze dne 15. ledna 2008 se dne 31. ledna 2008 konala koordinační schůze příslušných výborů. Na této schůzi většina výborů vyslovila souhlas s tím, že předloží svá příslušná stanoviska ve formě dopisu.
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci, který rovněž souhlasil s výše uvedeným postupem, projednal dne 26. února 2008 výše uvedené body přílohy návrhu Komise.
Náš výbor se domnívá, že:
1. návrh Komise odpovídá společnému prohlášení Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. C 225, 21.října 2006) týkajícímu se rozhodnutí 2006/512/ES a přizpůsobuje základní akty platným postupům,
2. tyto změny se týkají výhradně postupů projednávání ve výboru.
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci se rozhodl přijmout toto STANOVISKO ve formě dopisu v poměru pro: 41, proti: 1, zdrželi se: 0(1) a požádat Výbor pro právní záležitosti, aby schválil návrh Komise bez pozměňovacích návrhů, pokud jde o příslušné body.
Závěrečného hlasování se zúčastnili tito členové: Jan Andersson, Edit Bauer, Emine Bozkurt, Iles Braghetto, Philip Bushill-Matthews, Milan Cabrnoch, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Derek Roland Clark; Luigi Cocilovo, Jean Louis Cottigny, Proinsias De Rossa, Harlem Désir, Harald Ettl, Richard Falbr, Carlo Fatuzzo, Ilda Figueiredo, Roger Helmer; Stephen Hughes, Karin Jöns, Ona Juknevičienė, Jean Lambert, Bernard Lehideux, Elizabeth Lynne, Thomas Mann, Jan Tadeusz Masiel, Elisabeth Morin, Csaba Őry, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Rovana Plumb, Biljana Ilieva Raeva, Elisabeth Schroedter, José Albino Silva Peneda, Gabriele Stauner, Anne Van Lancker; Gabriele Zimmer. Hlasování se zúčastnili tito náhradníci: Mihael Brejc, Corina Creţu, Petru Filip, Donata Gottardi, Rumiana Jeleva, Jamila Madeira
STANOVISKO VÝBORU PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ, VEŘEJNÉ ZDRAVÍ A BEZPEČNOST POTRAVIN (26. 3. 2008)
Navrhovatel: Miroslav Ouzký
Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin vyzývá Výbor pro právní záležitosti jako příslušný výbor, aby navrhl schválení návrhu Komise.
Přizpůsobení určitých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy regulativnímu postupu s kontrolou podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES ve znění rozhodnutí 2006/512/ES – první část
KOM(2007)0741 – C6-0432/2007 – 2007/0262(COD).
Adamos Adamou, Georgs Andrejevs, Margrete Auken, Liam Aylward, Pilar Ayuso, Irena Belohorská, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Martin Callanan, Dorette Corbey, Magor Imre Csibi, Chris Davies, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Edite Estrela, Jill Evans, Anne Ferreira, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Caroline Jackson, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Aldis Kušķis, Marios Matsakis, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Péter Olajos, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panajotov, Karin Scheele, Richard Seeber, Kathy Sinnott, María Sornosa Martínez, Antonios Trakatellis, Evangelia Tzampazi, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Anders Wijkman, Glenis Willmott
Iles Braghetto, Bairbre de Brún, Jutta Haug, Erna Hennicot-Schoepges, Lambert van Nistelrooij
ASP 9 E 206
Jednací č.: D(2008)16324
Předmět: Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o přizpůsobení určitých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy regulativnímu postupu s kontrolou podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES ve znění rozhodnutí 2006/512/ES (KOM(2007)0741, „souhrnný návrh I“), (KOM(2007)0824, „souhrnný návrh II“), (KOM(2008)0071 konečné znění, „souhrnný návrh IV“).
Vážený pane Gargani, vážený pane Szájere,
Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku (ITRE) přezkoumal akty, jež spadají do jeho příslušnosti a jsou součástí výše uvedených návrhů.
Po konzultaci s koordinátory Vám předkládám stanovisko výboru ITRE k harmonizujícím návrhům ve formě tabulek, které tvoří přílohu.
Po pečlivém přezkoumání jsme dospěli k závěru, že tři akty (nařízení o doméně nejvyšší úrovně .euText, nařízení Rady 3924/91 o zavedení statistického zjišťování průmyslové výroby a směrnice 1999/5/ES o rádiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních) nejsou správně harmonizovány a u čtvrtého aktu (směrnice 2004/8/ES o podpoře kombinované výroby) je třeba provést technickou úpravu.
Přezkum acquis communautaire v oblasti telekomunikací dále ukázal, že rozhodnutí o rádiovém spektru 676/2002/ES (harmonizační opatření v oblasti spektra) bylo Komisí v jejích návrzích na harmonizaci opomenuto. Souhlasíme s přístupem zpravodaje, dle kterého se veškeré právní akty, kterým nebyla věnována dostatečná pozornost, shromáždí a podle článku 39 jednacího řádu bude Komise vyzvána, aby předložila další legislativní návrhy na harmonizaci těchto aktů.
Kopie: pan Szájer
Příloha: tabulka souhrnný návrh 1, tabulka souhrnný návrh 2, tabulka souhrnný návrh 4.
Výbor: ITRE Navrhovatelka: Angelika Niebler (předsedkyně), administrátor: Julio Guzmán
základní akty k harmonizaci
poznámky sekretariátu výboru JURI
poznámky sekretariátu výboru ITRE
KOM(2007)0741 – 2007/0262 (COD) - bod 5.6
úplné přizpůsobení regulativnímu postupu s kontrolou
(nahrazením článků 8 a 9, ačkoli hlavní části článku 8 zůstávají nezměněny)
správně přizpůsobeno regulativnímu postupu s kontrolou
KOM(2007)0741 – 2007/0262 (COD) - bod 6.1
částečné přizpůsobení regulativnímu postupu s kontrolou, pro čl. 3 odst. 5 platí nadále řídící postup (referenční čísla norem)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 733/2002 ze dne 22. dubna 2002 o zavádění domény nejvyšší úrovně .eu
KOM(2007)0741 – 2007/0262 (COD) - bod 6.2
částečné přizpůsobení regulativnímu postupu s kontrolou, poradní postup platí i nadále pro čl. 3 odst. 1 písm. b) a písm. c), pro čl. 3. odst. 1 písm. a) přichází v úvahu různé lhůty a postup pro naléhavé případy (vše se týká rejstříku či politického rámce)
správně přizpůsobeno regulativnímu postupu s kontrolou, nicméně:
čl. 3 odst. 1 písm. a) - postup pro naléhavé případy by měl být vypuštěn
článek 5 – postup pro naléhavé případy by měl být vypuštěn
KOM(2007)0741 – 2007/0262 (COD) - bod 9.2
správně přizpůsobeno regulativnímu postupu s kontrolou (postup pro naléhavé případy nezaveden)
KOM(2007)0741 – 2007/0262 (COD) - bod 9.9
KOM(2007)0741 – 2007/0262 (COD) - bod 9.14
částečné přizpůsobení regulativnímu postupu s kontrolou, regulativní postup platí i nadále pro čl. 14 odst. 4 (zhodnocení akčních plánů energetické účinnosti)
Předmět: Stanoviska Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů k návrhům na přizpůsobení regulativnímu postupu s kontrolou
Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů na své schůzi dne 18. února 2008 projednal a přijal tři stanoviska k legislativním návrhům přizpůsobujícím ustanovení pro projednávání ve výborech obsažené na seznamu legislativních aktů „regulativnímu postupu s kontrolou“:
– KOM (2007)0741 „první souhrnný návrh“
– KOM (2007)0824 „druhý souhrnný návrh“
– KOM (2007)0870 přepracované znění směrnice o názvech textilií
Tato tři stanoviska ve formě dopisu byla jednomyslně přijata (19 hlasy).
Výbor chce současně vyjádřit nesouhlas s příliš krátkou lhůtou, která neposkytuje dostatek času na projednání problematiky ve výboru.To je politováníhodné i vzhledem k počtu návrhů, které výbor považuje pro oba souhrnné návrhy za nezbytné. Výbor IMCO vyjádřil vážné obavy ohledně toho, že tato skutečnost svědčí o nedostatečné kvalitě přípravy návrhů Komisí, a žádá Vás v této souvislosti o informování Evropské komise.
Pevně věřím, že Váš výbor přijme veškeré návrhy výboru IMCO beze změn, tak, jak bylo dohodnuto na pracovní úrovni.
pan Giuseppe GARGANI TRAN/D/2008/12952
Předmět: Přizpůsobení právních aktů regulativnímu postupu s kontrolou: první část - Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o přizpůsobení určitých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy regulativnímu postupu s kontrolou podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES ve znění rozhodnutí 2006/512/ES (KOM(2007)0741 - 2007/0262 (CNS))
Vážený pane Gargani, vážený kolego,
Na své schůzi dne 26. února 2008 přezkoumal Výbor pro dopravu a cestovní ruch v souladu s rozhodnutím Konference předsedů ze dne 12. prosince 2007 výše zmíněný návrh ustanovit Výbor pro právní záležitosti hlavním výborem, který se bude zabývat revizí stávajících legislativních opatření, jež je třeba přizpůsobit novému regulativnímu postupu s kontrolou, a který má zajistit, že se specializované výbory zapojí prostřednictvím stanovisek.
Výbor pro dopravu a cestovní ruch jednomyslně doporučuje Vašemu výboru jako příslušnému výboru, aby přijal dvanáct aktů návrhu Komise, jež spadají do pravomocí Výboru pro dopravu a cestovní ruch (viz seznam v příloze).
Příloha: seznam
Kopie: pan Jarzembowski, navrhovatel výboru TRAN
pan Szájer, zpravodaj výboru JURIPŘÍLOHA
12 aktů uvedených v KOM(2007)741 (první souhrnný návrh), jež spadají do pravomocí Výboru pro dopravu a cestovní ruch
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 336/2006 ze dne 15. února 2006 o provádění Mezinárodního předpisu pro řízení bezpečnosti ve Společenství a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 3051/95
Předmět: Stanovisko Výboru pro regionální rozvoj pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o přizpůsobení určitých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy regulativnímu postupu s kontrolou podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES ve znění rozhodnutí 2006/512/ES KOM(2007) 741 v konečném znění – 2007/0262 (COD)
dne 15. ledna 2008 oznámil předseda Evropského parlamentu v plénu výše uvedený návrh nařízení, který byl v celém rozsahu postoupen Výboru pro právní záležitosti.
Výbor pro regionální rozvoj byl požádán o vydání stanoviska k bodu přílohy, který se týká přizpůsobení následujícího právního aktu:
§ Příloha oddíl 5.3: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 ze dne 26. května 2003 o zavedení společné klasifikace územních statistických jednotek (NUTS) KOM(2007)0741 – 2007/0262 (COD)
V souladu s rozhodnutími Konference předsedů ze dne 12. prosince 2007 a Konference předsedů výborů ze dne 15. ledna 2008 se dne 31. ledna 2008 konala koordinační schůze příslušných výborů. Během této schůze většina výborů Parlamentu vyslovila souhlas s tím, že předloží svá stanoviska ve formě dopisu.
Výbor pro regionální rozvoj mě, jakožto předsedu tohoto výboru, dne 26. února 2008 jmenoval navrhovatelem.
S ohledem na krátkou lhůtu projednali koordinátoři výboru výše uvedený návrh na své schůzi, která se konala dne 12. března 2008 ve Štrasburku.
Výbor pro regionální rozvoj ratifikoval na své schůzi dne 26. března 2008 návrh koordinátorů nevznášet námitky vůči tomuto návrhu nařízení.
pro právní záležitosti
pan József Szájer
ASP 12 E 252
Předmět: Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o přizpůsobení určitých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy regulativnímu postupu s kontrolou podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES ve znění rozhodnutí 2006/512/ES (SOUHRNNÝ NÁVRH I) (KOM(2007) 741)
Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova přezkoumal výše uvedený návrh, tj. přílohu 5.5 (Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 138/2004 ze dne 5. prosince 2003 o souhrnném zemědělském účtu ve Společenství).
Výbor nemá k navrhované úpravě žádné výhrady, neboť veškeré postupy projednávání ve výborech jsou přizpůsobeny regulativnímu postupu s kontrolou.
Neil Parish Hans-Peter Mayer
Předseda Navrhovatel
Přizpůsobení určitých aktů podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES ve znění rozhodnutí 2006/512/ES - přizpůsobení právních aktů regulativnímu postupu s kontrolou (první část)