Source: https://www.zaniviaggi.com/pt-pt/politica-de-privacidad/
Timestamp: 2020-08-15 08:20:50+00:00
Document Index: 39302157

Matched Legal Cases: ['art. 13', 'art. 7', 'art. 9', 'art. 10', 'art. 15', 'art. 16', 'art. 17', 'art. 18', 'art. 20', 'art. 22', 'art. 77', 'art. 21', 'art. 37']

Política de privacidad - Zani Viaggi
Dólares Americanos (USD) ($)
Tour de Milão
Excursões diárias saindo de Milao
Aluguer de ônibuse
Bernina Express e Saint Moritz
Ai sensi dell’art. 13 Regolamento UE 2016/679 relativo alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali La informiamo di quanto segue:
Il titolare del trattamento á Zani Viaggi (C.F. e P.I.02594070167), sede legale en via Magni 2/A, tel. 035 678600 – fax 035 678799, correo electrónico [email protected], in persona di Giovanna Marilena Zani.
2. ATTIVIT, MODALIT- E FINALIT DEL TRATTAMENTO
I dati personali trattati dal titolare del trattamento sono raccolti direttamente presso gli utenti del sito web, attraverso la loro registrazione al sito, al servizio di invio di newsletter, specifica manifestazione di consenso, al servizio di richiesta di informazioni o di formulazione ed invio di un preventivo.
Anche la sola navigazione sul sito web puá implicare acquisizione e trattamento di dati personali degli utenti attraverso l’utilizzo di cookies. Al riguardo, si richiama la política de cookies pubblicata sul sito.
Il trattamento á effettuato in conformitá con la normativa richiamata e consist nell’acquisizione, raccolta, elaborazione, profilazione, conservazione, archivio, consultazione, comunicazione di dati personali nei limiti e con le finalitá seguenti:
esecuzione del contratto stipulato con l’interessato;
archiviazione dei dati personali su supporti informatici e cartacei;
profilazione per l’offerta di prodotti e servizi personalizzata;
invio di newsletter e di comunicazioni commerciali;
gestione degli aspetti economici del contratto (pagamento, incassi, ecc.)
adempimento degli obblighi legislativi tra i quali obblighi ataritari, fiscali, assicurativi, antiriciclaggio, ivi compresi obblighi di conservazione ai fini fiscali ed altri fini previsti dalla legge;
3. COMUNICAZIONI COMMERCIALI
1. Previo Suo consenso, i dati personali forniti potranno essere utilizzati dal titolare per finalitá commerciali e, specificamente, per il compimento di ricerche di mercato, per l’invio di comunicazioni commerciali, per l’iscrizione a newsletter.
2. Il consenso in relazione a tale finalitá del trattamento á facoltativo. Il rifiuto non comporta alcuna conseguenza per la corretta esecuzione del presente contratto.
3. Con riguardo alle finalitá commerciali, il titolare informa l’interessato che il trattamento si ispira alla filosofia del permission marketing: le nostre comunicazioni commerciali saranno inviate, previo Suo espresso consenso; saranno mirate ai Suoi interessi; no saranno invasivo.
4. Il titolare informa l’interessato che ha la facoltá di opporsi in ogni, momento formalitá, al trattamento con finalitá di marketing, come indicato al punto 9.2.
1. La base giuridica dei trattamenti effettuati dal titolare del trattamento á costituita da:
– esecuzione del contratto o di misure precontrattuali (2.a, 2.b, 2.c, 2.f)
– consenso dell’interessato (2.d, 2.e, 3, 7.2)
– adempimento di obblighi di legge (2.f)
– interesse legittimo del titolare del trattamento quando non prevalgano gli interessi o i diritti e le libertá fondamentali dell’interessato.
2. Salvo quanto indicato al punto 3, il conferimento dei dati personali á facoltativo ma l’eventuale rifiuto a fornirli pué rendere impossibile la conclusione e la successiva esecuzione del contratto.
5. REVOCA DEL CONSENSO
L’interessato ha diritto di zariculo il consenso prestato ai sensi dell’art. 7 Regolamento, senza che ciá pregiudichi il trattamento effettuato prima della revoca stessa. Se il trattamento ha altra base giuridica rispetto al consenso, il trattamento proseguirá legittimamente sulla scorta di diversa tale base giuridica. Sono fatti salvi gli obblighi di legge e normativi cui á sottoposto il titolare del trattamento.
Il titolare conserva i dati personali per la durata del rapporto contrattuale. Il titolare pu’ conservare i dati personali per il periodo di tempo previsto e ammesso dalla legge nazionale a tutela dei propri interessi (anche per difendere eventuali propri diritti in sede giudiziaria). Sono fatti salvi obblighi legislativi di conservazione per un pi á ampio periodo di tempo, con particolare riguardo alla normativa fiscal e tributaria.
7. CATEGORÍA DI DATI TRATTATI. DATI SENSIBILI
1. Le categorie dei dati personali trattati sono le seguenti: dati anagrafici; recapiti telefonici ed altri recapiti; coordinar la bancarie.
2. Tra i dati personali trattati rientrano i dati sensibili ai sensi dell’art. 9 Regolamento, en particolare: dati inerenti alla salute; dati biométrica; dati inerenti all’orientamento religioso; dati idonei a rivelare l’origine razziale o etnica. Il trattamento puá estendersi a dati relativi a condanne penali o reati ai sensi dell’art. 10 Regolamento.
8. COMUNICAZIONE DEI DATI PERSONALI. DESTINATARI EN PAESI TERZI
1. Destinatari dei dati personali da Lei forniti al titolare del trattamento potranno essere:
– operador turístico, artificido ricettive, vettori di trasporto ed altri soggetti che erogano servizi complementari o accessori a quelli del titolare;
– produttori di software gestionali e gestori di piattaforme in cloud o on-premise utilizzati dal titolare per la gestione degli adempimenti contrattuali;
– consulenti incaricati dal titolare del trattamento in materia legale, fiscale, tributaria, informatica (per es. avvocati, commercialisti, …);
– istituti bancari per la gestione degli aspetti economici del contratto e societá di recupero credito;
– istituti assicurativi;
– enti pubblici e privati con finalitá di vigilanza e controllo (Garante per la Protezione dei Dati Personali e l’Autoritá Garante della Concorrenza e Mercato, …), nonché l’Autoritá Giudiziaria e ogni altro soggetto autorizzato per legge o atto cuenta del mundo accedere ai dati personali.
2. I dati personali dell’interessato, sempre nei limiti e per le finalitá di cui sopra, potranno essere comunicati a destinatari di Paesi terzi (extra UE) o organizzazioni internazionali, a titolompl esemplaificativo strutture ricettive.
3. L’interessato autorizza il titolare del trattamento a comunicare ai soggetti indicati i dati personali, ivi compresi quelli sensibili, anche a destinatari ubicati en Paesi terzi o pressozioni internazionali. L’interessato é informato che nei confronti di destinatari extra UE non á garantita l’applicazione del Regolamento e, in particolare, non á garantito l’esercizio dei diritti degli interessati come indicato al punto
9. DIRITTI DELL’INTERESSATO. DIRITTO DI OPPOSIZIONE
1. L’interessato á titolare dei seguenti diritti:
– accesso (art. 15 Regolamento), ottenendo la conferma da parte del Titolare che en corso o meno il trattamento dei propri dati, nonché ottenendo ulteriori informazioni sui dati trattati e ricevendone copia;
– rettifica (art. 16 Regolamento), ottenendo la modifica e la correzione dei propri dati;
– cancellazione – oblio (art. 17 Regolamento), di tutti o parte dei dati trattati dal Titolare;
– limitazione del trattamento (art. 18 Regolamento), anche in caso di presunto trattamento illecito dei dati;
– portabilit (art. 20 Regolamento), ricevendo in formato strutturato i dati personali e ottenendo il trasferimento di tali dati dati da un titolare ad altro titolare senza impedimenti da parte del primo;
– non essere sottoposto a decisioni fondate su processi automatizzati (art. 22 Regolamento), ivi compresa la profilazione, senza l’intervento umano;
– proporre queren a queman all’autoritá di controllo (art. 77 Regolamento);
– proporre ricorso giurisdizionale effettivo avverso i provvedimenti dell’autoritá di controllo o avverso il titolare del trattamento (artt. 78, 79 Regolamento).
2. L’interessato ha, altresá, il diritto di opporsi al trattamento (art. 21 Regolamento), in qualsiasi momento, per motivi connessi alla sua situazione particolare. Qualora l’interessato si opponga al trattamento per finalitá di marketing diretto, i dati personali non sono pio oggetto di trattamento per tali finalit.
3. L’interessato pu’ esercitare i diritti indicati nei confronti del titolare del trattamento, in richiesta scritta anche a mezzo e-mail, senza formalitá, al seguente recapito [email protected], oppure a mezzo posta a Zani Viaggi – Ufficio Privacy. a través de Magni 2/A, 24125 Bérgamo. Il titolare del trattamento agevola l’esercizio del diritto di opposizione da parte degli interessati.
La nostra Societá ha nominato il Responsabile per la Protezione dei Dati personali (RPD) ai sensi dell’art. 37 Regolamento UE 2016/679 nella persona dell’Avv. Massimo Colaianni che pué essere contattato ai seguenti recapiti: Piazza Indipendenza n. 2, 20900 Monza – e-mail [email protected]
O Grupo Zani é um conjunto de várias empresas que operam nos sectores do turismo e do transporte.
Idioma / Moeda
ItalianoInglêsPortuguêsEspanholChinês (Simplificado)Russo
100% energia limpia Multiutility 100% CO2 free Multiutility