Source: http://docplayer.es/1371625-Naciones-unidas-o-oficina-contra-la-droga-y-el-delito.html
Timestamp: 2018-01-24 09:45:26
Document Index: 304580163

Matched Legal Cases: ['Artículo 12', 'artículo 1', 'Artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 3', 'artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 2', 'Artículo 2', 'artículo 1', 'artículo 1', 'Artículo 1', 'artículo 1', 'artículo 1']

NACIONES UNIDAS O Oficina contra la Droga y el Delito - PDF
Download "NACIONES UNIDAS O Oficina contra la Droga y el Delito"
1 NACIONES UNIDAS O Oficina contra la Droga y el Delito Dependencia de lucha contra el blanqueo de dinero Programa mundial contra el blanqueo de dinero Sinopsis de las Convenciones de las Naciones Unidas y las normas internacionales relativas a la legislación sobre el blanqueo de dinero Viena, febrero de 2004 V (S) * *
2 Índice Capítulo Página 1 Definiciones - financieras Las Cuarenta Recomendaciones del Grupo de Acción Financiera sobre el Blanqueo de Capitales (GAFI) Directiva 91/308/CEE del Consejo de las Comunidades Europeas, de 10 de junio de 1991, relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales Directiva 2001/97/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de diciembre de 2001, por la que se modifica la directiva 91/308/CEE del Consejo relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales Directiva 2000/28/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de septiembre de 200, por la que se modifica la Directiva 200/12/CE relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio Directiva 2000/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de septiembre de 2000, sobre el acceso a la actividad de las entidades de dinero electrónico y su ejercicio así como la supervisión cautelar de dichas entidades Identificación del cliente Las Cuarenta Recomendaciones del Grupo de Acción Financiera sobre el Blanqueo de Capitales (GAFI) Comité de Basilea de Supervisión Bancaria - Debida diligencia con la clientela de los bancos Principios Wolfsberg contra el lavado de dinero Directiva 2001/97/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 4 de diciembre de 2001 por la que se modifica la Directiva 91/308/CEE del Consejo relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales Consejo conjunto ECOFIN/JAI, Mantenimiento de registros Las Cuarenta Recomendaciones del GAFI Comité de Basilea de Supervisión Bancaria - Debida diligencia con la clientela de los Bancos Principios Wolfsberg contra el lavado de dinero Directiva 91/308/CEE del Consejo de las Comunidades Europeas, de 10 de junio de 1991, relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales Notificación Las Cuarenta Recomendaciones del GAFI Principios Wolfsberg contra el lavado de dinero
3 4.1.3 Directiva 2001/97/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de diciembre de 2001, por la que se modifica la Directiva 91/308/CEE del Consejo relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales No notificación y divulgación Prohibición Directiva 91/308/CEE del consejo, de 10 de junio de 1991, relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales Especial atención Las Cuarenta Recomendaciones del GAFI Directiva 91/308/CEE del Consejo de las Comunidades Europeas, de 10 de junio de 1991, relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales Prohibición de divulgar Las Cuarenta Recomendaciones del GAFI Directiva 2001/97/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de diciembre de 2001, por la que se modifica la Directiva 91/308/CEE del Consejo relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales Sanciones o penas Las Cuarenta Recomendaciones del GA Directiva 91/308/CEE del Consejo de las Comunidades Europeas, de 10 de junio de 1991, relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales Sistema interno de notificación/capacitación/educación Las Cuarenta Recomendaciones del GA Comité de Basilea de Seguridad Bancaria-Debida diligencia con la clientela de los bancos Principios Wolfsberg contra el lavado de dinero Directiva 2001/97/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de diciembre de 2001, por la que se modifica la Directiva 91/308/CEE del consejo relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales /699/JAI: Acción común de 3 de diciembre de 1998 adoptada por el Consejo relativa al blanqueo de capitales, identificación, seguimiento, embargo, incautación y decomiso de los instrumentos y productos del delito Supervisión Las Cuarenta Recomendaciones del GAFI Comité de Basilea de Seguridad Bancaria-Debida diligencia con la clientela de los bancos
4 7.1.3 Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, Directiva 2001/97/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de diciembre de 200, por la que se modifica la Directiva 91/308/CEE del Consejo relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales Definiciones penales Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas, Convenio del Consejo de Europa relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delito, Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, Delitos de blanqueo de dinero Las Cuarenta Recomendaciones del GAFI Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas, Convenio del Consejo de Europa relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delito, Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, /500/JAI: Decisión Marco del Consejo de la Unión Europea, de 26 de junio de 2001, relativa al blanqueo de capitales, la identificación, seguimiento, el embargo, incautación y decomiso de los instrumentos y productos del delito Medidas provisionales y decomiso Las Cuarenta Recomendaciones del GAFI Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas, Convenio del Consejo de Europa relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delito, Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, Directiva 2001/97/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de diciembre de 2001, por la que se modifica la Directiva 91/308/CEE del Consejo relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales
5 Decisión Marco del Consejo Europeo, de 26 de junio de 2001, relativa al blanqueo de capitales, la identificación, seguimiento, embargo, incautación y decomiso de los instrumentos y productos del delito Acciones al portador, fideicomisos (trust) y responsabilidad de las personas jurídicas Las Cuarenta Recomendaciones del GAFI Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, Comité de Basilea de Supervisión Bancaria -Debida diligencia con la clientela de los bancos Empresas pantalla Las Cuarenta Recomendaciones del GAFI Cooperación nacional Las Cuarenta Recomendaciones del GAFI Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, Cooperación internacional Asistencia judicial recíproca - Cooperación en materia de cumplimiento de la ley Las Cuarenta Recomendaciones del GAFI Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas, Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, Convenio relativo a la asistencia judicial en materia penal entre los Estados miembros de la Unión Europea, /500/JAI: Decisión Marco del Consejo de la Unión Europea, de 26 de junio de 2001, relativa al blanqueo de capitales, la identificación, seguimiento, embargo, incautación y decomiso de los instrumentos y productos del delito Protocolo del Convenio relativo a la asistencia judicial en materia penal entre los Estados miembros de la Unión Europea, Recuperación de activos Las Cuarenta Recomendaciones del GAFI Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas,
6 Convenio del Consejo de Europa relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delito, Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, Jurisdicción y extradición Las Cuarenta Recomendaciones del GAFI Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas, Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Trasnacional, Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, Decisión 2002/584/JAI: Decisión Marco del Consejo de la Unión Europea, de 13 de junio de 2002, relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros Ratificación y aplicación Las Cuarenta Recomendaciones del GAFI Declaración Política y Plan de Acción de las Naciones Unidas contra el Blanqueo de Dinero, Conferencia de Ministros de Justicia e Interior del G Decisión Marco del Consejo de Europa relativa al blanqueo de capitales, la identificación, seguimiento, embargo, incautación y decomiso de los instrumentos y productos del delito Consejo conjunto ECOFIN/JAI, Unidades de inteligencia financiera (UIF) Las Cuarenta Recomendaciones del GAFI Egmont - Declaración de propósitos Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, Decisión del Consejo de la Unión Europea, de 17 de octubre de 2000, relativa a las disposiciones de cooperación entre las unidades de información y financiera de los Estados miembros para el intercambio de información Consejo conjunto ECOFIN/JAI, Otras cuestiones Entrega vigilada Las Cuarenta Recomendaciones del GAFI Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas,
7 Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, Convenio relativo a la asistencia judicial en materia penal entre los Estados miembros de la Unión Europea, Transporte transfronterizo de efectivo Las Cuarenta Recomendaciones del GAFI Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, Cláusula de inmunidad Las Cuarenta Recomendaciones del GAFI Directiva 2001/97/CE del Parlamento Europeo y del consejo, de 4 de diciembre de 2001, por la que se modifica la Directiva 91/308/CEE relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales Nuevas técnicas Las Cuarenta Recomendaciones del GAFI Convenio del Consejo de Europa relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delito, Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, Convenio relativo a la asistencia judicial en materia penal entre los Estados miembros de la Unión Europea, Financiación del terrorismo Las Ocho Recomendaciones especiales del GAFI sobre la financiación del terrorismo Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, Naciones Unidas, Resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas Declaración de Wolfsberg sobre la represión de la financiación del terrorismo Consejo ECOFIN de 16 de octubre de Decisión Marco del Consejo de la Unión Europea, de 13 de junio de 2002, sobre la lucha contra el terrorismo
8 1. DEFINICIONES - FINANCIERAS Las Cuarenta Recomendaciones del Grupo de Acción Financiera sobre el Blanqueo de Capitales (GAFI) Notas interpretativas Generales 1. Las referencias que en este documento se hace a los países se deben considerar aplicables igualmente a territorios o jurisdicciones. 2. Las Recomendaciones 5-16 y requieren que las instituciones financieras y las demás actividades y profesiones no financieras designadas deben realizar determinadas acciones. Estas referencias exigen que los países adopten medidas que obliguen a las instituciones financieras y las demás actividades y profesiones no financieras designadas a cumplir con cada Recomendación. Las obligaciones básicas de las Recomendaciones 5, 10 y 13 deberían incluirse en una ley o reglamentación, en tanto que los elementos más detallados de esas Recomendaciones así como las obligaciones previstas en otras Recomendaciones, podrían ser exigidos por ley o reglamentación o por algún otro medio coercitivo emitido por autoridad competente. 3. Cuando se hace referencia a que una institución financiera esté convencida con respecto a un asunto, esa institución debe ser capaz de justificar su evaluación a las autoridades competentes. 4. Para cumplir con las Recomendaciones 12 y 16 no es necesario que los países dicten leyes o reglamentaciones que se relacionen exclusivamente con abogados, notarios, contadores o contables y las demás actividades y profesiones no financieras designadas, en tanto estas actividades o profesiones estén incluidas en las leyes o reglamentaciones que cubren a las actividades subyacentes. 5. Las Notas Interpretativas aplicables a las instituciones financieras también son relevantes para las actividades y profesiones no financieras cuando corresponda. Glosario Instituciones financieras significa cualquier persona o entidad que lleva adelante como negocio una o más de las siguientes actividades u operaciones por cuenta o en nombre de un cliente: 1. Toma de depósitos y otros fondos reintegrables de terceros (esto también abarca a la banca privada). 2. Préstamo (ello incluye, entre otras cosas: créditos personales; créditos hipotecarios; factoraje, con o sin recurso y financiamiento de operaciones comerciales). 3. Arrendamiento financiero (ello no abarca los acuerdos de arrendamiento financiero relacionados con bienes de consumo). 4. La transferencia de dinero o valores (ello se aplica a la actividad financiera tanto en el sector formal como el informal, por ejemplo, la actividad de remesas alternativas. Remitirse a la Nota Interpretativa de la 8
9 Recomendación Especial VI. No se aplica a ninguna persona física o jurídica que proporcione a las instituciones financieras únicamente sistemas de mensajes u otro tipo de soporte para la transmisión de fondos. Remitirse a la Nota Interpretativa de la Recomendación Especial VII). 5. Emisión y administración de medios de pago (por ejemplo, tarjetas de crédito y de débito, cheques, cheques de viajero, giros postales y giros bancarios, dinero electrónico). 6. Garantías y compromisos financieros. 7. Compraventa de: a) Instrumentos del mercado de dinero (cheques, letras, certificados de depósito, derivados, etc.); b) Moneda extranjera; c) Instrumentos de canje, tasas de interés e índices; d) Valores transferibles; e) Negociación a futuro de productos primarios. 8. Participación en emisiones de valores y prestación de servicios financieros relacionados con esas emisiones. 9. Gestión de carteras individuales y colectivas. 10. Custodia y administración de efectivo o valores líquidos en nombre de terceros. 11. Otras formas de inversión, administración o gestión de fondos o de dinero en nombre de terceros. 12. Suscripción y colocación de seguros de vida y otros seguros relacionados con la inversión. (Se aplica tanto a las empresas de seguros como a los intermediarios de seguros (agentes y corredores)). 13. Cambio de moneda y divisas. Cuando una persona física o jurídica desarrolla una actividad financiera en forma ocasional o muy limitada (teniendo en cuenta criterios cuantitativos y absolutos), de modo que exista poco riesgo de que haya una actividad de lavado de activos, un país puede decidir que no es necesaria la aplicación de las medidas contra el lavado de activos, sea total o parcialmente. En circunstancias estrictamente limitadas y justificadas, y en base a un riesgo comprobadamente bajo de lavado de activos, un país puede decidir no aplicar la totalidad o algunas de las Cuarenta Recomendaciones a algunas de las actividades financieras detalladas precedentemente Las Recomendaciones del GAFI se refieren a estas Recomendaciones y a las Recomendaciones Especiales sobre el Financiamiento del Terrorismo del GAFI. 9
10 Recomendación 12 Los requisitos del procedimiento de debida diligencia respecto del cliente y de conservación de los registros expuestos en las Recomendaciones 5, 6 y 8 a 11 se aplican también a las actividades y profesiones no financieras en las siguientes situaciones: a) Casinos - cuando los clientes realicen operaciones financieras iguales o mayores al umbral designado aplicable; b) Agentes inmobiliarios - cuando participan en operaciones para sus clientes relacionadas con la compra y venta de bienes inmuebles; c) Comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas - cuando hagan alguna operación en efectivo con un cliente, igual o mayor que el umbral designado aplicable; d) Abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes y contadores o contables cuando preparan o llevan a cabo operaciones para su cliente, relacionadas con las actividades siguientes: compraventa de bienes inmuebles; administración del dinero, valores y otros activos del cliente; administración de cuentas bancarias, de ahorro o valores; organización de aportes para la creación, operación o administración de compañías; creación, operación o administración de personas jurídicas o estructuras jurídicas, y compra y venta de entidades comerciales; e) Proveedores de servicios de sociedades y fideicomisos (trust), cuando preparan o llevan a cabo operaciones para un cliente en relación con las actividades detalladas en la definición del Glosario. Glosario Actividades y profesiones no financieras designadas significa: a) Casinos (que también incluyen a los casinos por Internet); b) Agentes inmobiliarios; c) Comerciantes de metales preciosos; d) Comerciantes de piedras preciosas; e) Abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes y contadores o contables - se refiere a los profesionales que trabajan solos, en sociedad o empleados dentro de firmas de profesionales. No se propone referirse a los profesionales internos, que son empleados de otros tipos de emprendimientos, ni a los profesionales que trabajan para agencias gubernamentales, que posiblemente ya estén sujetos a medidas que combatirían el lavado de activos; f) Proveedores de servicios de sociedades y fideicomisos (trust), haciendo referencia a todas las personas o actividades que no quedan comprendidas en otra 10
11 parte de estas Recomendaciones, y que, por su actividad, presten a terceros cualquiera de los siguientes servicios: Actuación como agente para la constitución de personas jurídicas; Actuación (o arreglo para que otra persona actúe) como director o secretario de una compañía, socio de una sociedad o desempeño de un cargo similar en relación con otras personas jurídicas; Provisión de una domicilio registrado; domicilio comercial o espacio físico, domicilio postal o administrativo para una compañía, sociedad o cualquier otra persona jurídica o estructura jurídica; Actuación (o arreglo para que otra persona actúe) como fiduciario de un fideicomiso expreso; Actuación (o arreglo para que otra persona actúe) como accionista nominal por cuenta de otra persona. Umbral señalado se refiere al monto indicado en las Notas Interpretativas. Recomendación 16 Los requisitos dispuestos en las Recomendaciones 13 a 15 y 21 se aplican a las actividades y profesiones no financieras designadas, con sujeción a las siguientes salvedades: a) Se debería requerir a los abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes y contadores o contables que reporten operaciones sospechosas cuando, por cuenta o en representación de un cliente, participen en una operación en relación con las actividades descritas en la Recomendación 12 d). Se alienta firmemente a los países a que hagan extensivo el requisito de reporte al resto de las actividades profesionales de los contadores o contables, incluidas las auditorías; b) Se debería exigir a los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas que notifiquen las operaciones sospechosas cuando realicen alguna operación en efectivo con un cliente, igual o mayor que el umbral aplicable señalado; c) Se debería exigir a los proveedores de servicios de sociedades y fideicomisos (trust) que notifiquen las operaciones sospechosas de un cliente cuando, por cuenta o en nombre de un cliente, participen en una operación en relación con las actividades descritas en la Recomendación 12 e). No se requiere que los abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes, y contadores o contables que actúen como profesionales independientes, reporten sus sospechas si la información relevante ha sido obtenida en circunstancias en las que se encontraban sujetos al privilegio de secreto profesional o secreto legal. 11
12 Nota interpretativa de las Recomendaciones 5, 12 y 16 Los umbrales señalados para las operaciones (bajo las Recomendaciones 5 y 12) son los siguientes: Instituciones financieras (para clientes ocasionales conforme a la Recomendación 5) - US$/ ; Casinos, incluidos los casinos por Internet (conforme a la Recomendación 12) - US$/ 3.000; Para comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, en el caso de operaciones en efectivo (conforme a la Recomendaciones 12 y 16) - US$/ Las operaciones financieras por encima del umbral señalado incluyen situaciones en las que la operación se lleva a cabo en una sola operación o en varias operaciones que parezcan relacionadas. Nota interpretativa de la Recomendación Corresponde a cada jurisdicción determinar las cuestiones que deberían considerarse como privilegio profesional legal o secreto profesional. Normalmente esto cubriría la información que los abogados, notarios o profesionales jurídicos reciben de sus clientes o a través de ellos: a) en el curso de la determinación de la posición legal de su cliente; o b) en la tarea de defender o representar a ese cliente en algún procedimiento judicial, administrativo, de arbitraje o mediación o con relación al mismo. En los casos en que los contadores o contables estén sujetos a la misma obligación de secreto o privilegio, tampoco se les exigirá que reporten operaciones sospechosas. 2. Los países pueden permitir que sus abogados, notarios, profesionales jurídicos independientes, y contadores o contables, envíen sus ROS a un órgano de autorregulación apropiado, siempre que haya formas de cooperación apropiadas entre estos órganos y la UIF. Recomendación 20 Los países deberían considerar la aplicación de las recomendaciones del GAFI a otras actividades y profesiones, además de las actividades y profesiones no financieras designadas, que presenten un riesgo de lavado de activos o financiamiento del terrorismo.... Recomendación 22 Las instituciones financieras deberían asegurarse de que los principios aplicables a las instituciones financieras mencionados anteriormente también se apliquen a las sucursales y a filiales ubicadas en el exterior en las que posean la mayoría, especialmente en países donde no se aplican las Recomendaciones del GAFI o se las aplica de manera insuficiente, en la medida en que las leyes y reglamentaciones locales lo permitan. Cuando las leyes y reglamentaciones aplicables prohíban esta implementación, las instituciones financieras deberían 12
13 informar a las autoridades competentes del país de la institución matriz que no pueden aplicar las Recomendaciones del GAFI Directiva 91/308/CEE del Consejo de las Comunidades Europeas, de 10 de junio de 1991, relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales Artículo 12 Los Estados miembros velarán para hacer extensivas, total o parcialmente, las disposiciones de la presente Directiva a aquellas profesiones y categorías de empresas que no sean entidades de crédito o instituciones financieras contempladas en el artículo 1 y que ejerzan actividades particularmente susceptibles de ser utilizadas para blanqueo de capitales Directiva 2001/97/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de diciembre de 2001, por la que se modifica la directiva 91/308/CEE del Consejo relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales Artículo 1 A efectos de la presente Directiva, se entenderá por: A. Entidad de crédito : toda entidad que se ajuste a la definición del párrafo primero del punto 1 del artículo 1 de la Directiva 2000/12/CE, así como toda sucursal, tal y como se define en el punto 3 del artículo 1 de dicha Directiva, establecida en la Comunidad por entidades de crédito que tengan su sede social dentro o fuera de la Comunidad. B. Institución financiera: 1. Toda empresa distinta de una entidad de crédito cuya actividad principal consista en efectuar una o varias de las operaciones mencionadas en los puntos 2 a 12 y 14 de la lista que figura en el anexo I de la Directiva 2000/12/CE; éstas incluyen las actividades de las agencias de cambio y de las empresas de transferencia o envío de dinero; 2. Toda empresa de seguros debidamente autorizada con arreglo a la Directiva 79/267/CEE, en la medida en que realice actividades contempladas en dicha Directiva; 3. Toda empresa de inversión tal como se define en el apartado 2 del artículo 1 de la Directiva 93/22/CEE; 4. Toda empresa de inversión colectiva que negocie sus participaciones o acciones. Esta definición de institución financiera incluye también las sucursales situadas en la Comunidad de instituciones financieras que tengan su sede social dentro o fuera de la Comunidad. 13
14 ANEXO Lista de actividades que se benefician del reconocimiento mutuo 1. Recepción de depósitos o de otros fondos reembolsables 2. Préstamos( 1 ) 3. Arrendamiento financiero (leasing) 4. Operaciones de pago 5. Emisión y gestión de medios de pago (tarjetas de crédito, cheques de viaje, cartas de crédito) 6. Concesión de garantías y suscripción de compromisos 7. Transacciones por cuenta propia de la entidad o por cuenta de su clientela que tengan por objeto: a) instrumentos del mercado monetario (cheques, efectos, certificados de depósito, etc.) b) mercados de cambios c) instrumentos financieros a plazo y opciones d) instrumentos sobre divisas o sobre tipos de interés e) valores negociables 8. Participaciones en las emisiones de títulos y prestaciones de los servicios correspondientes 9. Asesoramiento a empresas en materia de estructura del capital, de estrategia industrial y de cuestiones afines, así como asesoramiento y servicios en el ámbito de la fusión y de la compra de empresas 10. Intermediación en los mercados interbancarios 11. Gestión o asesoramiento en la gestión de patrimonios 12. Custodia de valores negociables 13. Informes comerciales 14. Alquiler de cajas fuertes. ( 1 ) Comprenden, en especial: crédito al consumo, crédito hipotecario, factoring con o sin recurso, financiación de transacciones comerciales (incluido el forfaiting). 14
15 C. Blanqueo de capitales : las siguientes acciones realizadas intencionadamente: la conversión o la transferencia de bienes, a sabiendas de que dichos bienes proceden de una actividad delictiva o de la participación en ese tipo de actividad, con el propósito de ocultar o encubrir el origen ilícito de los bienes o de ayudar a personas que estén implicadas en dicha actividad a eludir las consecuencias jurídicas de sus actos, la ocultación o el encubrimiento de la naturaleza, el origen, la localización, la disposición, el movimiento o la propiedad reales de bienes o de derechos sobre esos bienes, a sabiendas de que dichos bienes proceden de una actividad delictiva o de la participación en ese tipo de actividad, la adquisición, posesión o utilización de bienes, a sabiendas, en el momento de la recepción de los mismos, de que proceden de una actividad delictiva o de la participación en ese tipo de actividad, la participación en alguna de las acciones mencionadas en los guiones precedentes, la asociación para cometer ese tipo de acciones, las tentativas de perpetrarlas y el hecho de ayudar, instigar o aconsejar a alguien para realizarlas o de facilitar su ejecución. El conocimiento, la intención o el propósito que han de darse en las actividades antes mencionadas podrán establecerse basándose en elementos de hecho objetivos. Se considerará que hay blanqueo de capitales aun cuando las actividades que hayan generado los bienes que vayan a blanquearse se hayan desarrollado en el territorio de otro Estado miembro o en el de un tercer país. D. Bienes : todo tipo de activos, tanto materiales como inmateriales, muebles o inmuebles, tangibles o intangibles, así como los documentos o instrumentos jurídicos que acrediten la propiedad de dichos activos o un derecho sobre los mismos. E. Actividad delictiva : cualquier tipo de participación delictiva en la comisión de un delito grave. Se considerarán delitos graves, como mínimo, los siguientes: cualquiera de los delitos contemplados en la letra a) del apartado 1 del artículo 3 de la Convención de Viena; las actividades de las organizaciones delictivas definidas en el artículo 1 de la Acción común 98/733/JAI; el fraude según se define en el apartado 1 del artículo 1 y el artículo 2 del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas, al menos en los casos graves; la corrupción; los delitos que puedan generar beneficios considerables y que sean sancionables con pena grave de prisión de acuerdo con el Derecho penal del Estado miembro. 15
16 Los Estados miembros modificarán antes del 15 de diciembre de 2004 la definición que figura en el presente guión con objeto de alinearla con la definición de delito grave de la Acción común 98/699/JAI. El Consejo invita a la Comisión a presentar antes del 15 de diciembre de 2004 una propuesta de directiva que modifique a este respecto la presente Directiva. Los Estados miembros podrán considerar actividad delictiva a efectos de la presente Directiva cualquier otro delito. F. Autoridades competentes : las autoridades nacionales que estén facultadas por disposiciones legales o reglamentarias para supervisar la actividad de cualquiera de las entidades, instituciones o personas sujetas a lo dispuesto en la presente Directiva. Artículo 2 bis Los Estados miembros velarán por que las obligaciones establecidas en la presente Directiva se impongan a las siguientes entidades e instituciones: 1. entidades de crédito, según se definen en la letra A del artículo 1; 2. instituciones financieras, según se definen en la letra B del artículo 1; así como a las siguientes personas físicas o jurídicas que actúen en el ejercicio de su profesión: 3. auditores, contables externos y asesores fiscales; 4. agentes de la propiedad inmobiliaria; 5. notarios y otros profesionales independientes del Derecho cuando participen: a) ya asistiendo en la concepción o realización de transacciones por cuenta de su cliente relativas a: i) la compraventa de bienes inmuebles o entidades comerciales; ii) la gestión de fondos, valores u otros activos pertenecientes al cliente; iii) la apertura o gestión de cuentas bancarias, cuentas de ahorros o cuentas de valores; iv) la organización de las aportaciones necesarias para la creación, el funcionamiento o la gestión de empresas; v) la creación, el funcionamiento o la gestión de sociedades fiduciarias, empresas o estructuras análogas; b) ya actuando en nombre de su cliente y por cuenta del mismo, en cualquier transacción financiera o inmobiliaria; 6. personas que comercian con artículos de valor elevado, como piedras y metales preciosos, u objetos de arte, subastadores, siempre que el pago se realice en efectivo y su cuantía sea igual o superior a euros; 7. casinos. 16
17 1.1.4 Directiva 2000/28/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de septiembre de 2000, por la que se modifica la Directiva 2000/12/CE relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio Artículo 1 La Directiva 2000/12/CE se modificará como sigue: 1) El párrafo primero del punto 1 del artículo 1 se sustituirá por el texto siguiente: 1) Entidad de crédito: a) una empresa cuya actividad consiste en recibir del público depósitos u otros fondos reembolsables y en conceder créditos por cuenta propia, o b) una entidad de dinero electrónico con arreglo a la Directiva 2000/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de septiembre de 2000, sobre el acceso a la actividad de las entidades de dinero electrónico y su ejercicio así como la supervisión cautelar de dichas entidades Directiva 2000/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de septiembre de 2000, sobre el acceso a la actividad de las entidades de dinero electrónico y su ejercicio así como la supervisión cautelar de dichas entidades Artículo A efectos de la presente Directiva, se entenderá por: a) Entidad de dinero electrónico : una empresa o cualquier otra persona jurídica distinta de una entidad de crédito tal como se define en la letra a) del párrafo primero del punto 1 del artículo 1 de la Directiva 2000/12/CE, que emita medios de pago en forma de dinero electrónico; b) Dinero electrónico : un valor monetario representado por un crédito exigible a su emisor: i) almacenado en un soporte electrónico; ii) emitido al recibir fondos de un importe cuyo valor no será inferior al valor monetario emitido; iii) aceptado como medio de pago por empresas distintas del emisor. 2. Identificación del cliente Las Cuarenta Recomendaciones del Grupo de Acción Financiera sobre el Blanqueo de Capitales (GAFI) Recomendación 5 Las instituciones financieras no deberían mantener cuentas anónimas o cuentas bajo nombres evidentemente ficticios. 17
18 Las instituciones financieras deberían tomar medidas para llevar a cabo procedimientos de debida diligencia respecto del cliente, entre ellas la identificación y verificación de la identidad de sus clientes, cuando: se inicien relaciones comerciales; se lleven a cabo transacciones ocasionales: i) por encima del umbral designado aplicable; o ii) que sean transferencias electrónicas en las circunstancias cubiertas por la Nota Interpretativa de la Recomendación Especial VII; exista la sospecha de lavado de activos o financiamiento del terrorismo; o la institución financiera tenga dudas acerca de la veracidad o congruencia de la información identificatoria del cliente obtenida anteriormente. Las medidas a tomar sobre procedimientos de DDC, son las siguientes: a) identificar al cliente y verificar su identidad empleando documentos, datos e información de una fuente independiente y confiable. (En adelante, los documentos, datos o información de fuentes independientes, confiables, se denominarán datos de identificación ); b) identificar al beneficiario final, y tomar medidas razonables para verificar la identidad del beneficiario final de modo que la institución financiera quede convencida de que conoce al beneficiario final. En el caso de las personas jurídicas y otras estructuras jurídicas, las instituciones financieras deberían, además, tomar medidas razonables para conocer la estructura de propiedad y control del cliente; c) obtener la información sobre el propósito y la naturaleza de la relación comercial; d) llevar a cabo un proceso continuo de debida diligencia respecto de la relación comercial, así como un examen detallado de las operaciones realizadas durante todo el curso de esa relación, con el fin de asegurar que las operaciones que se están haciendo son compatibles con lo que la institución sabe del cliente, sus negocios y perfil de riesgo, incluso el origen de los fondos, en caso necesario. Las instituciones financieras deberían aplicar cada una de las medidas sobre procedimientos de debida diligencia respecto del cliente de los puntos a) a d) anteriores, pero podrán determinar el alcance de esas medidas sobre la base de la sensibilidad al riesgo, según el tipo de cliente, relación comercial o operación. Las medidas que se adopten deberían ser coherentes con cualquier pauta dictada por las autoridades competentes. En lo que hace a las categorías de mayor riesgo, las instituciones financieras deberían llevar a cabo un procedimiento de debida diligencia más exhaustivo. En algunas circunstancias en que los riesgos sean menores, los países pueden decidir que las instituciones financieras pueden aplicar medidas más reducidas o simplificadas. Las instituciones financieras deberían verificar la identidad del cliente y del beneficiario final antes y mientras se establece una relación comercial o se hacen operaciones con clientes ocasionales. Los países pueden permitir a sus instituciones financieras que completen la verificación lo antes posible después de establecida la 18
19 relación, cuando los riesgos de lavado de activos se estén manejando con eficacia y cuando sea esencial para no interrumpir el curso normal de los negocios. En los casos en que la institución financiera no pueda cumplir con lo previsto en los puntos a) a c) anteriores, no debería abrir la cuenta, iniciar relaciones comerciales ni llevar a cabo la operación; o debería poner fin a la relación comercial; y debería considerar hacer un reporte de operaciones sospechosas (ROS) en relación con el cliente. Estos requisitos se aplicarían a todos los clientes nuevos, aunque las instituciones financieras también deberían aplicar esta Recomendación a los clientes ya existentes en base a su importancia y riesgo, y deberían llevar a cabo un procedimiento de debida diligencia respecto de esas relaciones existentes en su debido momento. Glosario Beneficiario final se refiere a las personas físicas que son las propietarias finales o tienen el control final de un cliente y/o de la persona en cuyo nombre se realiza una operación. También comprende a aquellas personas que ejercen el control efectivo final sobre una persona jurídica o acuerdo legal. Nota interpretativa de las Recomendaciones 5, 12 y 16 Los umbrales señalados para las operaciones (bajo las Recomendaciones 5 y 12) son los siguientes: Instituciones financieras (para clientes ocasionales conforme a la Recomendación 5) - US$/ Las operaciones financieras por encima del umbral señalado incluyen situaciones en las que la operación se lleva a cabo en una sola operación o en varias operaciones que parezcan relacionadas. Nota interpretativa de la Recomendación 5 Debida diligencia respecto del cliente y advertencia 1. Si cuando se entabla relación con un cliente o en el curso de esa relación o cuando se realizan operaciones ocasionales, una institución financiera sospecha que una operación se relaciona con el lavado de activos o el financiamiento del terrorismo, entonces la institución debería: a) Tratar de identificar y verificar normalmente la identidad del cliente y del beneficiario final, sea permanente u ocasional, y sin tener en cuenta cualquier exención u otro umbral señalado que pudiera aplicarse en otro caso. b) Hacer un ROS a la UIF, de acuerdo con la Recomendación La Recomendación 14 prohíbe a las instituciones financieras, sus directores, funcionarios y empleados, difundir que un ROS o información relacionada ha sido reportada a la UIF. Existe el riesgo de que se advierta a los clientes, sin intención de hacerlo, cuando la institución financiera está tratando de cumplir con sus 19
20 obligaciones del procedimiento de debida diligencia respecto de sus clientes (DDC) en esas circunstancias. Si el cliente estuviera advertido de un ROS o investigación, se podrían comprometer los futuros esfuerzos de investigar la operación sospechada de lavado de activos o financiamiento del terrorismo. 3. Por lo tanto, si las instituciones financieras tuvieran una sospecha de que ciertas operaciones se relacionan con el lavado de activos o el financiamiento del terrorismo, deberían tomar en cuenta el riesgo de advertir al cliente cuando se está llevando a cabo del procedimiento de debida diligencia. Si la institución creyera razonablemente que llevando a cabo el procedimiento de DDC se advertirá al cliente o cliente potencial, podrá optar por no realizar ese procedimiento, y debería presentar un ROS. Las instituciones deberían asegurarse de que sus empleados sepan y estén sensibilizados a estas cuestiones cuando realizan una DDC. DDC respecto de personas y estructuras jurídicas 4. Cuando se lleven a cabo los elementos a) y d) del procedimiento de debida diligencia en relación con personas jurídicas o estructuras jurídicas las instituciones financieras deberían: a) Verificar si una persona que supuestamente actúa en nombre del cliente está autorizada para hacerlo, e identificar a esa persona; b) Identificar al cliente y verificar su identidad - los tipos de medidas que se necesitarían normalmente para cumplir satisfactoriamente con esta función demandarían obtener pruebas de su constitución u otra constancia similar de la situación legal de la persona jurídica o estructura jurídica, así como información relativa al nombre del cliente, los nombres de los fiduciarios, la forma legal, domicilio, directores y cláusulas relativas a la capacidad de obligar a la persona jurídica o estructura jurídica; c) Identificar al beneficiario final, hasta llegar a comprender la estructura de propiedad y control y tomar medidas razonables para verificar la identidad de esas personas. Los tipos de medidas que se necesitarían normalmente para cumplir satisfactoriamente con esta función requieren identificar a las personas físicas que tengan una participación significativa o de control e identificar a las personas físicas que constituyen la cabeza y la gestión de la persona jurídica o estructura legal. Cuando el cliente o el propietario de la participación significativa o de control sea una sociedad anónima cuyos títulos se cotizan en bolsa, que por ley debe cumplir con requisitos de divulgación, no es necesario intentar identificar y verificar la identidad de ningún accionista de esa sociedad. La información o los datos relevantes se podrán obtener de un registre, público, del cliente o de otras fuentes confiables. Confiabilidad de la identificación y verificación realizadas anteriormente 5. Las medidas de DDC expuestas en la Recomendación 5 no implican que las instituciones financieras tengan que identificar y verificar repetidas veces la identidad de cada cliente cada vez que un cliente realiza una operación. Una institución puede usar confiadamente la información y verificación obtenidas en procedimientos efectuados anteriormente, salvo que tenga dudas acerca de la veracidad de esa información. Entre los ejemplos de situaciones que podrían generar 20
REGLAMENTO MODELO DE LA CICAD-OEA
REGLAMENTO MODELO DE LA CICAD-OEA COMISION INTERAMERICANA PARA EL CONTROL DEL ABUSO DE DROGASREGLAMENTO MODELO SOBRE DELITOS DE LAVADO RELACIONADOS CON EL TRAFICO ILICITO DE DROGAS, Y OTROS DELITOS GRAVES