Source: https://es.scribd.com/doc/68659942/CARTA-DE-LA-ORGANIZACION-DE-LOS-ESTADOS-AMERICANOS
Timestamp: 2016-10-26 06:18:55
Document Index: 250042220

Matched Legal Cases: ['Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 9', 'Artículo 8', 'Artículo 4', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'Artículo 5', 'Artículo 21', 'Artículo 14', 'Artículo 10', 'Artículo 22', 'Artículo 20', 'Artículo 11', 'Artículo 27', 'Artículo 28', 'Artículo 25', 'Artículo 13', 'Artículo 19', 'Artículo 16', 'Artículo 23', 'Artículo 18', 'Artículo 15', 'Artículo 12', 'Artículo 17', 'Artículo 29', 'Artículo 26', 'Artículo 24', 'Artículo 35', 'Artículo 33', 'Artículo 31', 'Artículo 38', 'Artículo 32', 'Artículo 30', 'Artículo 34', 'Artículo 37', 'Artículo 36', 'Artículo 41', 'Artículo 45', 'Artículo 43', 'Artículo 39', 'Artículo 40', 'Artículo 44', 'Artículo 42', 'Artículo 52', 'Artículo 46', 'Artículo 48', 'Artículo 53', 'Artículo 51', 'Artículo 47', 'Artículo 50', 'Artículo 49', 'Artículo 54', 'Artículo 66', 'Artículo 65', 'Artículo 60', 'Artículo 59', 'Artículo 57', 'Artículo 64', 'Artículo 63', 'artículo 91', 'Artículo 58', 'Artículo 56', 'Artículo 55', 'Artículo 61', 'Artículo 62', 'artículo 122', 'Artículo 69', 'Artículo 81', 'Artículo 75', 'Artículo 71', 'Artículo 68', 'Artículo 67', 'Artículo 73', 'Artículo 82', 'Artículo 80', 'Artículo 70', 'Artículo 74', 'Artículo 84', 'Artículo 77', 'Artículo 79', 'Artículo 72', 'Artículo 83', 'Artículo 76', 'Artículo 78', 'Artículo 92', 'Artículo 95', 'artículo 60', 'Artículo 87', 'Artículo 86', 'Artículo 89', 'Artículo 93', 'Artículo 91', 'Artículo 94', 'Artículo 85', 'Artículo 88', 'Artículo 90', 'Artículo 105', 'Artículo 104', 'Artículo 37', 'Artículo 106', 'Artículo 99', 'Artículo 103', 'Artículo 97', 'Artículo 96', 'Artículo 98', 'Artículo 102', 'Artículo 101', 'Artículo 100', 'Artículo 113', 'Artículo 118', 'Artículo 107', 'Artículo 115', 'Artículo 114', 'Artículo 112', 'artículo 91', 'Artículo 116', 'Artículo 110', 'Artículo 109', 'Artículo 111', 'Artículo 108', 'Artículo 117', 'Artículo 125', 'Artículo 129', 'Artículo 132', 'Artículo 124', 'Artículo 130', 'Artículo 122', 'Artículo 121', 'Artículo 131', 'Artículo 128', 'Artículo 126', 'Artículo 133', 'Artículo 120', 'Artículo 123', 'Artículo 134', 'Artículo 127', 'Artículo 119', 'Artículo 145', 'Artículo 144', 'Artículo 138', 'artículo 140', 'Artículo 143', 'Artículo 146', 'Artículo 135', 'Artículo 139', 'Artículo 140', 'Artículo 141', 'Artículo 137', 'Artículo 136', 'Artículo 142']

NavegarNavegarInteresesBiography & MemoirBusiness & LeadershipFiction & LiteraturePolitics & EconomyHealth & WellnessSociety & CultureHappiness & Self-HelpMystery, Thriller & CrimeHistoryYoung AdultNavegar porLibrosAudio librosCómicsPartiturasExplorar todoSubirIniciar sesiónRegistrarseLibrosAudio librosCómicsPartiturasCARTA DE LA ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS AMERICANOS.Lugar: Bogotá, 1948. Reformada por el Protocolo de Reformas a la Carta de la Organización de los Estados Americanos “Protocolo de Buenos Aires”, suscrito el 27 de febrero de 1967, en la Tercera Conferencia Interamericana Extraordinaria. Por el Protocolo de Reformas a la Carta de la Organización de los Estados Americanos “Protocolo de Cartagena de Indias”, aprobado el 5 de diciembre de 1985, en el decimocuarto periodo extraordinario de sesiones de la Asamblea General. Por el Protocolo de Reformas a la Carta de la Organización de los Estados Americanos “Protocolo de Washington”, aprobado el 14 de diciembre de 1992, en el decimosexto periodo extraordinario de sesiones de la Asamblea General. Y por el Protocolo de Reformas a la Carta de la Organización de los Estados Americanos “Protocolo de Managua”, adoptado el 10 de junio de 1993, en el decimonoveno periodo extraordinario de sesiones de la Asamblea General. Publicación en el D. O. F: 13 / I / 1949 y 17 / V / 1994. Preámbulo. En nombre de sus pueblos los estados representados en la IX Conferencia Internacional Americana, Convencidos de que la misión histórica de América es ofrecer al hombre una tierra de libertad y un ámbito favorable para el desarrollo de su personalidad y la realización de sus justas aspiraciones; Conscientes de que esa misión ha inspirado ya numerosos convenios y acuerdos cuya virtud esencial radica en el anhelo de convivir en paz y de propiciar, mediante su mutua comprensión y su respeto por la soberanía de cada uno, el mejoramiento de todos en la independencia, en la igualdad y en el derecho; Ciertos de que la democracia representativa es condición indispensable para la estabilidad, la paz y el desarrollo de la región; Seguros de que el sentido genuino de la solidaridad americana y de la buena vecindad no puede ser otro que el de consolidar en este Continente, dentro del marco de las instituciones democráticas, un régimen de libertad individual y de justicia social, fundado en el respeto de los derechos esenciales del hombre; Persuadidos de que el bienestar de todos ellos, así como su contribución al progreso y la civilización del mundo, habrá de requerir, cada día más, una intensa cooperación continental; Determinados a perseverar en la noble empresa que la Humanidad ha confiado a las Naciones Unidas, cuyos principios y propósitos reafirman solemnemente; Convencidos de que la organización jurídica es una condición necesaria para la seguridad y la paz, fundadas en el orden moral y en la justicia, y De acuerdo con la Resolución IX de la Conferencia sobre Problemas de la Guerra y de la Paz, reunida en la Ciudad de México, Han convenido en suscribir la siguiente: CARTA DE LA ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS AMERICANOS. PRIMERA PARTE CAPÍTULO I. NATURALEZA Y PRÓPOSITOS. Artículo 1. Los Estados americanos consagran en esta Carta la organización internacional que han desarrollado para lograr un orden de paz y de justicia, fomentar su solidaridad, robustecer su colaboración y defender su soberanía, su integridad territorial y su independencia. Dentro de las Naciones Unidas, la Organización de los Estados Americanos constituye un organismo regional. La Organización de los Estados Americanos no tiene más facultades que aquellas que expresamente le confiere la presente Carta, ninguna de cuyas disposiciones la autoriza a intervenir en asuntos de la jurisdicción interna de los Estados miembros. Artículo 2. La Organización de los Estados Americanos, para realizar los principios en que se funda y cumplir sus obligaciones regionales de acuerdo con la Carta de las Naciones Unidas, establece los siguientes propósitos esenciales: a) Afianzar la paz y la seguridad del Continente; b) Promover y consolidar la democracia representativa dentro del respeto al principio de no intervención; c) Prevenir las posibles causas de dificultades y asegurar la solución pacífica de controversias que surjan entre los Estados miembros; d) Organizar la acción solidaria de éstos en caso de agresión; e) Procurar la solución de los problemas políticos, jurídicos y económicos que se susciten entre ellos; f) Promover, por medio de la acción cooperativa, su desarrollo económico, social y cultural; g) Erradicar la pobreza crítica, que constituye un obstáculo al pleno desarrollo democrático de los pueblos del hemisferio, y h) Alcanzar una efectiva limitación de armamentos convencionales que permita dedicar el mayor número de recursos al desarrollo económico y social de los Estados miembros. CAPÍTULO II. PRINCIPIOS. Artículo 3. Los Estados americanos reafirman los siguientes principios: a) El derecho internacional es norma de conducta de los Estados en sus relaciones recíprocas. b) El orden internacional está esencialmente constituido por el respeto a la personalidad, soberanía e independencia de los Estados y por el fiel cumplimiento de las obligaciones emanadas de los tratados y de otras fuentes del derecho internacional. c) La buena fe debe regir las relaciones de los Estados entre sí.
la pérdida de la calidad de miembro de la Organización. g) Las atribuciones a que se refiere este artículo se ejercerán de conformidad con la presente Carta. m) La unidad espiritual del Continente se basa en el respeto de la personalidad cultural de los países americanos y demanda su estrecha cooperación en las altas finalidades de la cultura humana. Son miembros de la Organización todos los Estados americanos que ratifiquen la presente Carta. económicos y sociales. sin injerencias externas. Artículo 9. j) La justicia y la seguridad sociales son bases de una paz duradera. por el voto afirmativo de los dos tercios de los Estados miembros. mencionadas expresamente en los artículos 28 y 29 de la Carta. h) La agresión a un Estado americano constituye una agresión a todos los demás Estados americanos. La Asamblea General. económico y social. determinará si es procedente autorizar al Secretario General para que permita al Estado solicitante firmar la Carta y para que acepte el depósito del instrumento de ratificación correspondiente. deberá manifestarlo mediante nota dirigida al Secretario General. f) La Asamblea General podrá levantar la suspensión por decisión adoptada con la aprobación de dos tercios de los Estados miembros. en especial las referentes a la seguridad colectiva. credo o sexo.d) La solidaridad de los Estados americanos y los altos fines que con ella se persiguen. no obstante la medida de suspensión. como la decisión de la Asamblea General. la libertad y la paz. previa recomendación del Consejo Permanente de la Organización. El ingreso de la nueva entidad política en la Organización producirá. Con sujeción a lo arriba dispuesto. d) La Organización procurará. c) La suspensión entrará en vigor inmediatamente después de su aprobación por la Asamblea General. CAPÍTULO IV. La condición de miembro de la Organización estará restringida a los Estados independientes del Continente que al 10 de diciembre de 1985 fueran miembros de las Naciones Unidas y a los territorios no autónomos mencionados en el documento OEA/Ser. k) La cooperación económica es esencial para el bienestar y la prosperidad comunes de los pueblos del Continente. En la Organización tendrá su lugar toda nueva entidad política que nazca de la unión de varios de sus Estados miembros y que como tal ratifique esta Carta. e) El miembro que hubiere sido objeto de suspensión deberá continuar observando el cumplimiento de sus obligaciones con la Organización. CAPÍTULO III. Artículo 8. del 5 de noviembre de 1985. g) Los Estados americanos condenan la guerra de agresión: la victoria no da derechos. a) La facultad de suspensión solamente será ejercida cuando hayan sido infructuosas las gestiones diplomáticas que la Organización hubiera emprendido con el objeto de propiciar el restablecimiento de la democracia representativa en el Estado miembro afectado. requerirán el voto afirmativo de los dos tercios de los Estados miembros. l) Los Estados americanos proclaman los derechos fundamentales de la persona humana sin hacer distinción de raza. de la Reunión de Consulta.1939/85. y tiene el deber de no intervenir en los asuntos de otro Estado. Artículo 4. Cualquier otro Estado americano independiente que quiera ser miembro de la Organización. grupos de trabajo y demás cuerpos que se hayan creado.
. Artículo 6. los Estados americanos cooperarán ampliamente entre sí y con independencia de la naturaleza de sus sistemas políticos. Artículo 7. MIEMBROS. emprender nuevas gestiones diplomáticas tendientes a coadyuvar al restablecimiento de la democracia representativa en el Estado miembro afectado. f) La eliminación de la pobreza crítica es parte esencial de la promoción y consolidación de la democracia representativa y constituye responsabilidad común y compartida de los Estados americanos. i) Las controversias de carácter internacional que surjan entre dos o más Estados americanos deben ser resueltas por medio de procedimientos pacíficos. Artículo 5. e) Todo Estado tiene derecho a elegir. y a organizarse en la forma que más le convenga. su sistema político.P. Tanto la recomendación del Consejo Permanente. requieren la organización política de los mismos sobre la base del ejercicio efectivo de la democracia representativa. nacionalidad. cuando alcancen su independencia. n) La educación de los pueblos debe orientarse hacia la justicia. en la cual indique que está dispuesto a firmar y ratificar la Carta de la Organización así como a aceptar todas las obligaciones que entraña la condición de miembro. Un miembro de la Organización cuyo gobierno democráticamente constituido sea derrocado por la fuerza podrá ser suspendido del ejercicio del derecho de participación en las sesiones de la Asamblea General. DERECHOS Y DEBERES FUNDAMENTALES DE LOS ESTADOS. así como de las comisiones. b) La decisión sobre la suspensión deberá ser adoptada en un periodo extraordinario de sesiones de la Asamblea General. AG/ doc. de los Consejos de la Organización y de las Conferencias Especializadas. para cada uno de los Estados que la constituyen.
Artículo 21. será considerada como un acto de agresión contra los demás Estados americanos. legislar sobre sus intereses. El respeto y la fiel observancia de los tratados constituyen normas para el desarrollo de las relaciones pacíficas entre los Estados. administrar sus servicios y determinar la jurisdicción y competencia de sus tribunales. las Partes. los Estados americanos en desarrollo de los principios de
. el Estado tiene el derecho de defender su integridad e independencia. y tienen iguales deberes. no pueda ser resuelta por los medios diplomáticos usuales. el arbitraje y los que especialmente acuerden. directa o indirectamente. Artículo 14. Las controversias internacionales entre los Estados miembros deben ser sometidas a los procedimientos de solución pacífica señalados en esta Carta. El principio anterior excluye no solamente la fuerza armada. determina el derecho internacional. Los Estados son jurídicamente iguales. directa o indirectamente. salvo el caso de legítima defensa.Artículo 10. Artículo 22. en opinión de uno de ellos. Ningún Estado podrá aplicar o estimular medidas coercitivas de carácter económico y político para forzar la voluntad soberana de otro Estado y obtener de éste ventajas de cualquier naturaleza. Artículo 20. Artículo 11. no constituyen violación de los principios enunciados en los artículos 19 y 21. Esta disposición no se interpretará en el sentido de menoscabar los derechos y obligaciones de los Estados miembros de acuerdo con los artículos 34 y 35 de la Carta de las Naciones Unidas. la investigación y conciliación. SEGURIDAD COLECTIVA. Artículo 27 Un tratado especial establecerá los medios adecuados para resolver las controversias y determinará los procedimientos pertinentes a cada uno de los medios pacíficos. política y económica. Los derechos fundamentales de los Estados no son susceptibles de menoscabo en forma alguna. cualquiera que fuere el motivo. o por un conflicto extracontinental o por un conflicto entre dos o más Estados americanos o por cualquier otro hecho o situación que pueda poner en peligro la paz de América. por consiguiente. No se reconocerán las adquisiciones territoriales o las ventajas especiales que se obtengan por la fuerza o por cualquier otro medio de coacción. Artículo 28. El ejercicio de estos derechos no tiene otros límites que el ejercicio de los derechos de otros Estados conforme al derecho internacional. Artículo 25. aun de manera temporal. Si la inviolabilidad o la integridad del territorio o la soberanía o la independencia política de cualquier Estado americano fueren afectadas por un ataque armado o por una agresión que no sea ataque armado. disfrutan de iguales derechos e igual capacidad para ejercerlos. SOLUCIÓN PÁCIFICA DE CONTROVERSIAS. Las medidas que. Los tratados y acuerdos internacionales deben ser públicos. Toda agresión de un Estado contra la integridad o la inviolabilidad del territorio o contra la soberanía o la independencia política de un Estado americano. CAPÍTULO VI. no puede ser objeto de ocupación militar ni de otras medidas de fuerza tomadas por otro Estado. sean nacionales o extranjeros. económicos y culturales que lo constituyen. en cualquier momento. El derecho que tiene el Estado de proteger y desarrollar su existencia no lo autoriza a ejecutar actos injustos contra otro Estado. Artículo 13 La existencia política del Estado es independiente de su reconocimiento por los demás Estados. Ningún Estado o grupo de Estados tiene derecho de intervenir. en los asuntos internos o externos de cualquier otro. de acuerdo con los tratados vigentes. Artículo 19. sino del simple hecho de su existencia como persona de derecho internacional. Los derechos de cada uno no dependen del poder de que disponga para asegurar su ejercicio. Artículo 16. Artículo 23. CAPÍTULO V. El reconocimiento implica que el Estado que lo otorga acepta la personalidad del nuevo Estado con todos los derechos y deberes que. Aun antes de ser reconocido. los buenos oficios. Cada Estado tiene el derecho a desenvolver libre y espontáneamente su vida cultural. Artículo 18. de los elementos políticos. el procedimiento judicial. Todo Estado americano tiene el deber de respetar los derechos de que disfrutan los demás Estados de acuerdo con el derecho internacional. En este libre desenvolvimiento el Estado respetará los derechos de la persona humana y los principios de la moral universal. Artículo 15. proveer a su conservación y prosperidad y. Artículo 12. de organizarse como mejor lo entendiere. Artículo 17. La jurisdicción de los Estados en los límites del territorio nacional se ejerce igualmente sobre todos los habitantes. de conformidad con los tratados vigentes o en cumplimiento de dichos tratados. la mediación. Artículo 29. Artículo 26 Cuando entre dos o más Estados americanos se suscite una controversia que. Son procedimientos pacíficos: la negociación directa. sino también cualquier otra forma de injerencia o de tendencia atentatoria de la personalidad del Estado. para uno y otro. El territorio de un Estado es inviolable. Los Estados americanos se obligan en sus relaciones internacionales a no recurrir al uso de la fuerza. en forma de no dejar que controversia alguna entre los Estados americanos pueda quedar sin solución definitiva dentro de un plazo razonable. se adopten para el mantenimiento de la paz y la seguridad. y sea cual fuere el motivo. Artículo 24. las Partes deberán convenir en cualquier otro procedimiento pacífico que les permita llegar a una solución.
. cultural. aplicarán las medidas y procedimientos establecidos en los tratados especiales. Artículo 35. acciones o medidas que tengan serios efectos adversos sobre el desarrollo de otros Estados miembros. b) Distribución equitativa del ingreso nacional. diversificación de la producción y mejores sistemas para la industrialización y comercialización de productos agrícolas. y de conformidad con sus leyes. f) Estabilidad del nivel de precios internos en armonía con el desarrollo económico sostenido y el logro de la justicia social. k) Vivienda adecuada para todos los sectores de la población. Los Estados miembros. se comprometen a aunar esfuerzos para lograr que impere la justicia social internacional en sus relaciones y para que sus pueblos alcancen un desarrollo integral. j) Nutrición adecuada. objetivos básicos del desarrollo integral.la solidaridad continental o de la legítima defensa colectiva. e) Industrialización acelerada y diversificada. g) Salarios justos. Artículo 33. sin perjuicio de la cooperación bilateral convenida entre Estados miembros. CAPÍTULO VII. El desarrollo es responsabilidad primordial de cada país y debe constituir un proceso integral y continuo para la creación de un orden económico y social justo que permita y contribuya a la plena realización de la persona humana. m) Promoción de la iniciativa y la inversión privadas en armonía con la acción del sector público. apoyar el logro de los objetivos nacionales de los Estados miembros y respetar las prioridades que se fije cada país en sus planes de desarrollo. especialmente de bienes de capital e intermedios. social. entre otros. La cooperación interamericana para el desarrollo integral es responsabilidad común y solidaria de los Estados miembros en el marco de los principios democráticos y de las instituciones del sistema interamericano. son. i) Defensa del potencial humano mediante la extensión y aplicación de los modernos conocimientos de la ciencia médica. en los cuales deben obtenerse las metas que cada país defina para lograrlo. DESARROLLO INTEGRAL. c) Sistemas impositivos adecuados y equitativos. colectivamente. particularmente por medio de la aceleración de los esfuerzos nacionales para incrementar la producción y disponibilidad de alimentos. se vieren seriamente afectados por situaciones que no pudieren ser resueltas por el esfuerzo de dicho Estado. oportunidades de empleo y condiciones de trabajo aceptables para todos. promoviendo. Artículo 31. expansión del uso de la tierra. científico y tecnológico. deben ajustarse a la política de desarrollo de los países receptores. y n) Expansión y diversificación de las exportaciones. convienen asimismo en dedicar sus máximos esfuerzos a la consecución de las siguientes metas básicas: a) Incremento sustancial y autosostenido del producto nacional per cápita. de acuerdo con los tratados vigentes y leyes nacionales. de cualquier Estado miembro. productiva y digna. científico y tecnológico. educacional. Artículo 38. h) Erradicación rápida del analfabetismo y ampliación. mayor productividad agrícola. existentes en la materia. Las empresas transnacionales y la inversión privada extranjera están sometidas a la legislación y a la jurisdicción de los tribunales nacionales competentes de los países receptores y a los tratados y convenios internacionales en los cuales éstos sean Parte y. solución a los problemas urgentes o graves que pudieren presentarse cuando el desarrollo o estabilidad económicos. Los Estados miembros deben abstenerse de ejercer políticas. cultural. Los Estados miembros convienen en que la igualdad de oportunidades. Artículo 32. condiciones indispensables para la paz y la seguridad. la eliminación de la pobreza crítica y la distribución equitativa de la riqueza y del ingreso. d) Modernización de la vida rural y reformas que conduzcan a regímenes equitativos y eficaces de tenencia de la tierra. Para lograrlos. Artículo 30. La cooperación interamericana para el desarrollo integral debe ser continua y encauzarse preferentemente a través de organismos multilaterales. educacional. de las oportunidades en el campo de la educación. Artículo 34. l) Condiciones urbanas que hagan posible una vida sana. para todos. Los Estados miembros contribuirán a la cooperación interamericana para el desarrollo integral de acuerdo con sus recursos y posibilidades. inspirados en los principios de solidaridad y cooperación interamericanas. y fortalecimiento y ampliación de los medios para alcanzar estos fines. el intercambio y el aprovechamiento de los conocimientos científicos y técnicos. El desarrollo integral abarca los campos económico. social. Ella debe comprender los campos económico. sin ataduras ni condiciones de carácter político. Artículo 37. Los Estados miembros convienen en buscar. además. Artículo 36. Los Estados miembros difundirán entre sí los beneficios de la ciencia y de la tecnología. así como la plena participación de sus pueblos en las decisiones relativas a su propio desarrollo.
acompañado de desarrollo económico y verdadera paz. individuales y colectivos. credo o condición social. tanto en sus años de trabajo como en su vejez. Los Estados miembros reafirman el principio de que los países de mayor desarrollo económico. ii. Los Estados miembros convienen en que la cooperación técnica y financiera. promoverán la modernización y la coordinación de los transportes y de las comunicaciones en los países en desarrollo y entre los Estados miembros. todo de conformidad con la legislación respectiva. Artículo 41. igualdad de oportunidades y seguridad económica. Los Estados miembros. la expansión y el mejoramiento de las condiciones de su comercio. con el objeto de acelerar el desarrollo económico. Artículo 45 Los Estados miembros. y otras medidas destinadas a promover la expansión de mercados y a obtener ingresos seguros para los productores. salvo cuando dichas barreras se apliquen para diversificar la estructura económica. b) El trabajo es un derecho y un deber social. d) Justos y eficientes sistemas y procedimientos de consulta y colaboración entre los sectores de la producción. la salud y un nivel económico decoroso para el trabajador y su familia. Los Estados miembros. orientarán sus esfuerzos y tomarán las medidas necesarias para acelerar el proceso de integración. especialmente por medio de la reducción o eliminación. por parte de los países importadores. Mejores condiciones para el comercio de productos básicos por medio de convenios internacionales. sexo. incluyendo el derecho de negociación colectiva y el de huelga por parte de los trabajadores. Los Estados miembros reconocen que la integración de los países en desarrollo del Continente es uno de los objetivos del sistema interamericano y. iii. Artículo 43. cuando fueren adecuados. reconociendo la estrecha interdependencia que hay entre el comercio exterior y el desarrollo económico y social. de barreras arancelarias y no arancelarias que afectan las exportaciones de los Estados miembros de la Organización. tienen el derecho de asociarse libremente para la defensa y promoción de sus intereses. asignando especial atención a los países de menor desarrollo relativo. especialmente de los países en desarrollo de la región.
. y al aumento de su participación en el comercio internacional. con sus propios esfuerzos. incluyendo un régimen de salarios justos.Artículo 39. convencidos de que el hombre sólo puede alcanzar la plena realización de sus aspiraciones dentro de un orden social justo. o cuando se relacionen con la seguridad nacional o las necesidades del equilibrio económico. y iv. deben realizar esfuerzos. procedimientos ordenados de comercialización que eviten la perturbación de los mercados. dignidad. sin distinción de raza. nuevas líneas de producción y la diversificación de sus exportaciones. que en acuerdos internacionales de comercio efectúen concesiones en beneficio de los países de menor desarrollo económico en materia de reducción y eliminación de tarifas u otras barreras al comercio exterior. tienen derecho al bienestar material y a su desarrollo espiritual. de manera que constituya un factor decisivo que los habilite a promover. tanto rurales como urbanos. o cuando cualquier circunstancia lo prive de la posibilidad de trabajar. con miras al logro. tomando en cuenta la protección de los intereses de toda la sociedad. Artículo 40. c) Los empleadores y los trabajadores. equilibrado y eficiente. acelerar el desarrollo de los Estados miembros menos desarrollados e intensificar su proceso de integración económica. tendiente a fomentar los procesos de integración económica regional. con el fin de conseguir: a) Condiciones favorables de acceso a los mercados mundiales para los productos de los países en desarrollo de la región. la integración regional. Condiciones favorables al incremento de los ingresos reales provenientes de las exportaciones de los Estados miembros. b) La continuidad de su desarrollo económico y social mediante: i. Diversificación de las exportaciones y ampliación de las oportunidades para exportar productos manufacturados y semi-manufacturados de países en desarrollo. los Estados miembros se comprometen a dar adecuada prioridad a la preparación y ejecución de proyectos multinacionales y a su financiamiento. Artículo 44. en el más corto plazo. no deben solicitar de esos países concesiones recíprocas que sean incompatibles con su desarrollo económico y sus necesidades financieras y comerciales. Mejor cooperación internacional en el campo financiero y adopción de otros medios para aminorar los efectos adversos de las fluctuaciones acentuadas de los ingresos por concepto de exportaciones que experimenten los países exportadores de productos básicos. el mejor desarrollo de sus programas de infraestructura. en condiciones de libertad. el reconocimiento de la personería jurídica de las asociaciones y la protección de su libertad e independencia. y precios estables que sean a la vez remunerativos para los productores y equitativos para los consumidores. suministros adecuados y seguros para los consumidores. aseguren la vida. Artículo 42. de un mercado común latinoamericano. convienen en dedicar sus máximos esfuerzos a la aplicación de los siguientes principios y mecanismos: a) Todos los seres humanos. por consiguiente. debe fundarse en el principio del desarrollo armónico. otorga dignidad a quien lo realiza y debe prestarse en condiciones que. nacionalidad. así como a estimular a las instituciones económicas y financieras del sistema interamericano para que continúen dando su más amplio respaldo a las instituciones y a los programas de integración regional. Con el fin de fortalecer y acelerar la integración en todos sus aspectos.
promover la investigación científica e impulsar el adelanto tecnológico para su desarrollo integral. Artículo 52. cultural y política de la nación. dentro de sus planes de desarrollo. de negocios. y h) Los Organismos Especializados. e i) Disposiciones adecuadas para que todas las personas tengan la debida asistencia legal para hacer valer sus derechos. Artículo 46. para mantener su alto nivel. Los Estados miembros prestarán especial atención a la erradicación del analfabetismo. en la vida económica. DE LOS ÓRGANOS. Los Estados miembros acuerdan promover. sobre las siguientes bases: a) La educación primaria será obligatoria para la población en edad escolar. Los Estados miembros fomentarán la ciencia y la tecnología mediante actividades de enseñanza. fortalecerán los sistemas de educación de adultos y habilitación para el trabajo. Artículo 48. c) Los Consejos. y se ofrecerá también a todas las otras personas que puedan beneficiarse de ella. las cooperativas y asociaciones culturales. la justicia social y el progreso.
. tanto del campo como de la ciudad. de acuerdo con los objetivos y leyes nacionales y los tratados vigentes. los órganos subsidiarios. estimularán las actividades en el campo de la tecnología con el propósito de adecuarla a las necesidades de su desarrollo integral. siempre que. Cuando la imparta el Estado. y promoverán el empleo de todos los medios de difusión para el cumplimiento de estos propósitos. investigación y desarrollo tecnológico y programas de difusión y divulgación. Artículo 53. SEGUNDA PARTE. el intercambio cultural como medio eficaz para consolidar la comprensión interamericana y reconocen que los programas de integración regional deben fortalecerse con una estrecha vinculación en los campos de la educación. Artículo 51. CAPÍTULO VIII. la ciencia. Se diversificará de manera que. profesionales. la tecnología y la cultura orientadas hacia el mejoramiento integral de la persona humana y como fundamento de la democracia. Los Estados miembros cooperarán entre sí para satisfacer sus necesidades educacionales. en armonía con el sector privado. a la vida de la sociedad y al proceso de desarrollo. y ampliarán sustancialmente el intercambio de conocimientos. banca y crédito. y convienen en realizar los máximos esfuerzos para alcanzar esta finalidad. Artículo 47. se cumplan las normas reglamentarias o académicas correspondientes. empresa. a fin de que los derechos de los trabajadores sean igualmente protegidos. Se podrán establecer. Los Estados miembros darán importancia primordial. b) La educación media deberá extenderse progresivamente a la mayor parte posible de la población. asegurarán el goce de los bienes de la cultura a la totalidad de la población. para facilitar el proceso de la integración regional latinoamericana. g) Las Conferencias Especializadas. a fin de lograr la plena integración de la comunidad nacional. h) Desarrollo de una política eficiente de seguridad social. además de los previstos en la Carta y de acuerdo con sus disposiciones. Los Estados miembros llevarán a cabo los mayores esfuerzos para asegurar. e) La Comisión Interamericana de Derechos Humanos. d) El Comité Jurídico Interamericano. concertarán eficazmente su cooperación en estas materias. dentro del respeto debido a la personalidad de cada uno de ellos. de acuerdo con sus normas constitucionales. y c) La educación superior estará abierta a todos. La Organización de los Estados Americanos realiza sus fines por medio de: a) La Asamblea General. satisfaga las necesidades del desarrollo de cada país. sin perjuicio de la formación general de los educandos. f) La incorporación y creciente participación de los sectores marginales de la población. distribución y ventas. el aceleramiento del proceso de movilidad social y la consolidación del régimen democrático. especialmente en el campo laboral y de la seguridad social. El estímulo a todo esfuerzo de promoción y cooperación populares que tenga por fin el desarrollo y progreso de la comunidad. y se considerarán individual y solidariamente comprometidos a preservar y enriquecer el patrimonio cultural de los pueblos americanos. organismos y las otras entidades que se estimen necesarios. f) La Secretaría General. al estímulo de la educación. Artículo 50. en forma que. Los Estados miembros reconocen que. social. será gratuita. Artículo 49.e) El funcionamiento de los sistemas de administración pública. responda a los requerimientos e intereses de la comunidad. con un criterio de promoción social. b) La Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores. g) El reconocimiento de la importancia de la contribución de las organizaciones. la ciencia y la cultura. el ejercicio efectivo del derecho a la educación. tales como los sindicatos. vecinales y comunales. cívica. es necesario armonizar la legislación social de los países en desarrollo.
que tendrá las siguientes funciones: a) Formular el proyecto de temario de cada periodo de sesiones de la Asamblea General. con otras organizaciones internacionales que persigan propósitos análogos a los de la Organización de los Estados Americanos. CAPÍTULO X. con respecto a los informes que deben presentar los demás órganos y entidades. por la vía reglamentaria. se hará representar por un Delegado Especial. Artículo 54. Artículo 66. Artículo 65. LA REUNIÓN DE CONSULTA DE MINISTROS DE RELACIONES EXTERIORES. Para tomar decisiones en asuntos presupuestarios. determinar la estructura y funciones de sus órganos y considerar cualquier asunto relativo a la convivencia de los Estados americanos. Artículo 60. organismos y entidades de la Organización entre sí. además de las otras que le señala la Carta. Artículo 59. Artículo 57. Artículo 64. el cual decidirá por mayoría absoluta de votos si es procedente la Reunión. con las recomendaciones que estime pertinentes. Las decisiones de la Asamblea General se adoptarán por el voto de la mayoría absoluta de los Estados miembros. el Consejo Permanente convocará a un periodo extraordinario de sesiones de la Asamblea General. y h) Aprobar su reglamento y. b) Examinar el proyecto de programa-presupuesto y el de resolución sobre cuotas. Si excepcionalmente el Ministro de Relaciones Exteriores de cualquier país no pudiere concurrir a la Reunión. c) Robustecer y armonizar la cooperación con las Naciones Unidas y sus organismos especializados. La Asamblea General es el órgano supremo de la Organización de los Estados Americanos. sin perjuicio de que si alguno de los Estados Miembros ofreciere oportunamente sede en su territorio. En circunstancias especiales y con la aprobación de los dos tercios de los Estados miembros. salvo los casos en que se requiere el voto de los dos tercios. El temario y el reglamento de la Reunión de Consulta serán preparados por el Consejo Permanente de la Organización y sometidos a la consideración de los Estados miembros. Cada Estado tiene derecho a un voto. y c) Las demás que le asigne la Asamblea General. d) Propiciar la colaboración. La Asamblea General establece las bases para fijar la cuota con que debe contribuir cada uno de los Gobiernos al sostenimiento de la Organización. El proyecto de temario y el informe serán transmitidos oportunamente a los Gobiernos de los Estados miembros. Artículo 63. Se establece un Comité Consultivo de Defensa para asesorar al Órgano de Consulta en los problemas de colaboración militar que puedan suscitarse con motivo de la aplicación de los tratados especiales existentes en materia de seguridad colectiva. La solicitud debe dirigirse al Consejo Permanente de la Organización. por dos tercios de los votos. de conformidad con lo establecido en el párrafo f ) del artículo 91. su temario. Artículo 58. compuesta por representantes de todos los Estados miembros.
. f) Considerar los informes de la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores y las observaciones y recomendaciones que. e) Aprobar el programa-presupuesto de la Organización y fijar las cuotas de los Estados miembros. Si por cualquier motivo la Asamblea General no pudiere celebrarse en la sede escogida. En caso de ataque armado al territorio de un Estado americano o dentro de la región de seguridad que delimita el tratado vigente. LA ASAMBLEA GENERAL. b) Dictar disposiciones para la coordinación de las actividades de los órganos. especialmente en los campos económico. Artículo 56. Todos los Estados miembros tienen derecho a hacerse representar en la Asamblea General. el Presidente del Consejo Permanente reunirá al Consejo sin demora para determinar la convocatoria de la Reunión de Consulta. se necesita la aprobación de los dos tercios de los Estados miembros. La Asamblea General ejercerá sus atribuciones de acuerdo con lo dispuesto en la Carta y en otros tratados interamericanos. g) Adoptar las normas generales que deben regir el funcionamiento de la Secretaría General. La Asamblea General se reunirá anualmente en la época que determine el reglamento y en la sede seleccionada conforme al principio de rotación. Habrá una Comisión Preparatoria de la Asamblea General. Cualquier Estado miembro puede pedir que se convoque la Reunión de Consulta. conforme a lo dispuesto en la Carta. sin perjuicio de lo dispuesto en el Tratado Interamericano de Asistencia Recíproca por lo que atañe a los Estados Partes en dicho instrumento. Artículo 55. La Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores deberá celebrarse con el fin de considerar problemas de carácter urgente y de interés común para los Estados americanos. así como los informes de cualquier órgano que la propia Asamblea General requiera. social y cultural. Artículo 61. de acuerdo con el reglamento. le eleve el Consejo Permanente. la fecha y sede del siguiente periodo ordinario. y presentar a la Asamblea General un informe sobre los mismos. tomando en cuenta la capacidad de pago de los respectivos países y la determinación de éstos de contribuir en forma equitativa. En cada periodo ordinario de sesiones se determinará.CAPÍTULO IX. y aquellos que llegare a determinar la Asamblea General. se reunirá en la Secretaría General. y de estas actividades con las de las otras instituciones del sistema interamericano. Artículo 62. las siguientes: a) Decidir la acción y la política generales de la Organización. Tiene como atribuciones principales. el Consejo Permanente de la Organización pueda acordar que la Asamblea General se reúna en dicha sede. y para servir de Órgano de Consulta.
los principios de rotación y de equitativa representación geográfica. Al integrar estas entidades. dichos órganos y organismos podrán ser establecidos provisionalmente por el consejo respectivo. así como de los órganos subsidiarios y de los organismos que de ellos dependen. en asuntos de su respectiva competencia. de acuerdo con las disposiciones siguientes. Cada Estado tiene derecho a un voto. lo someterá a la aprobación de la Asamblea General y aprobará su reglamento y los de sus órganos subsidiarios. previa consulta con los Estados miembros y sin tener que recurrir al procedimiento previsto en el artículo 122. Excepcionalmente los Gobiernos podrán designar sustitutos. cuando así lo estimen conveniente y previa aquiescencia del respectivo Gobierno. de cualquier asunto que le encomienden la Asamblea General o la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores. EL CONSEJO PERMANENTE DE LA ORGANIZACIÓN. Cuando la Asamblea General o la Reunión de Consulta o los Gobiernos. Cada Estado tendrá derecho a un voto. Artículo 69. El Comité Consultivo de Defensa se integrará con las más altas autoridades militares de los Estados americanos que participen en la Reunión de Consulta. Artículo 81. por mayoría de dos terceras partes de los Estados miembros. o supresión de organismos especializados y otras entidades interamericanas. Todos los Estados miembros tienen derecho a hacerse representar en cada uno de los consejos. CAPÍTULO XI. Artículo 75. Artículo 71. CAPÍTULO XII. a la creación. así como sobre la coordinación de sus actividades. así como las funciones que les encomienden la Asamblea General y la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores. el Comité se reunirá también para ese fin. organismos y comisiones. Igualmente los consejos podrán presentar estudios. los consejos podrán hacer recomendaciones en el ámbito de sus atribuciones. Artículo 68. podrá convocar.
. le encomienden estudios técnicos o informes sobre temas específicos. Cada consejo redactará su estatuto. prestarán a los Gobiernos los servicios especializados que éstos soliciten.Artículo 67. en lo posible. DISPOSICIONES COMUNES. Si la Asamblea General no estuviere reunida. Artículo 73. LOS CONSEJOS DE LA ORGANIZACIÓN. Cada consejo está facultado para requerir del otro. El Consejo Permanente velará por el mantenimiento de las relaciones de amistad entre los Estados miembros y. El presidente y el vicepresidente desempeñarán sus funciones por un periodo no mayor de seis meses. Los consejos podrán igualmente solicitar los mismos servicios de las demás entidades del sistema interamericano. información y asesoramiento. El Consejo Permanente de la Organización y el Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral. La presidencia del Consejo Permanente será ejercida sucesivamente por los representantes en el orden alfabético de los nombres en español de sus respectivos países y la vicepresidencia en idéntica forma. Cada consejo. someterle proyectos de instrumentos internacionales y proposiciones referentes a la celebración de Conferencias Especializadas. los consejos podrán crear los órganos subsidiarios y los organismos que consideren convenientes para el mejor ejercicio de sus funciones. Dentro de los límites de la Carta y demás instrumentos interamericanos. les ayudará de una manera efectiva en la solución pacífica de sus controversias. Artículo 82. Artículo 80. podrán presentar estudios y propuestas a la Asamblea General. Artículo 70. Los consejos podrán celebrar reuniones en el territorio de cualquier Estado miembro. que le presten. Artículo 74. Artículo 84. Artículo 77. Artículo 79. Artículo 72. Artículo 83. Conferencias Especializadas. cuando éste haya de tratar asuntos relativos a la defensa contra la agresión. modificación. Artículo 76. dentro de los límites de la Carta y de los tratados y acuerdos interamericanos. en la medida de sus posibilidades y con la cooperación de la Secretaría General. El Consejo Permanente actuará provisionalmente como Órgano de Consulta de conformidad con lo establecido en el tratado especial sobre la materia. El Comité Consultivo de Defensa será convocado en los mismos términos que el Órgano de Consulta. los consejos observarán. Los consejos. Con la aprobación previa de la Asamblea General. en los campos de sus respectivas competencias. Cada Gobierno podrá acreditar un representante interino. dependen directamente de la Asamblea General y tienen la competencia que a cada uno de ellos asignan la Carta y otros instrumentos interamericanos. que será determinado por el estatuto. Los consejos. siguiendo el orden alfabético inverso. nombrado especialmente por el Gobierno respectivo con la categoría de embajador. con tal fin. El Consejo Permanente de la Organización se compone de un representante por cada Estado miembro. en materias de su competencia. propuestas y proyectos de instrumentos internacionales a las Conferencias Especializadas. en casos urgentes. así como los representantes suplentes y asesores que juzgue conveniente. El Consejo Permanente conoce. Artículo 78.
o sugerido por la respectiva comisión ad hoc dentro de los términos de su mandato. a nivel ministerial o su equivalente.
. asimismo. adoptará sus decisiones por el voto afirmativo de los dos tercios de sus miembros. Artículo 92. no fuere aceptado por alguna de las Partes. b) Formular directrices para elaborar el programa-presupuesto de cooperación técnica. El Consejo Permanente. en el ejercicio de estas funciones. adoptar las disposiciones de índole reglamentaria que habiliten a la Secretaría General para cumplir sus funciones administrativas. Artículo 95. del Comité Jurídico Interamericano. y con la cooperación de los órganos apropiados de la Organización. El Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral se compone de un representante titular. c) Actuar como Comisión Preparatoria de la Asamblea General en las condiciones determinadas por el artículo 60 de la Carta. cuando la Asamblea General no estuviere reunida. El Consejo Permanente y la Secretaría General tendrán la misma sede. d) Preparar. Artículo 87. así como tener en cuenta la existencia de los tratados vigentes entre las Partes. b) Velar por la observancia de las normas que regulan el funcionamiento de la Secretaría General y. o cualquiera de éstas declarare que el procedimiento no ha resuelto la controversia. excluidas las Partes. previo consentimiento del Gobierno respectivo. El Consejo Permanente. así como para las demás actividades del Consejo. el Consejo Permanente informará a la Asamblea General. El Consejo Permanente podrá. organismos y comisiones. particularmente en el área específica de la cooperación técnica. por el medio que estime conveniente. podrá establecer comisiones ad hoc. en los campos económico. Artículo 86. e) Formular recomendaciones a la Asamblea General sobre el funcionamiento de la Organización y la coordinación de sus órganos subsidiarios. a petición de los Estados miembros. en el ejercicio de sus funciones. Estos proyectos serán sometidos a la aprobación de la Asamblea General. de acuerdo con lo establecido en el artículo anterior. cultural. de la Secretaría General. el Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral podrá crear los órganos subsidiarios y los organismos que considere convenientes para el mejor ejercicio de sus funciones. de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. Conforme lo previsto en la Carta. Artículo 89. El Consejo. social. Artículo 93. proyectos de acuerdos para promover y facilitar la colaboración entre la Organización de los Estados Americanos y las Naciones Unidas o entre la Organización y otros organismos americanos de reconocida autoridad internacional. y g) Ejercer las demás atribuciones que le señala la Carta. a menos que la Asamblea General lo decida en forma distinta. científico y tecnológico. sin perjuicio de llevar a cabo gestiones para el avenimiento entre las Partes o para la reanudación de las relaciones entre ellas. salvo aquellas decisiones cuya aprobación por simple mayoría autorice el reglamento. y en particular para contribuir a la eliminación de la pobreza crítica. El Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral tiene como finalidad promover la cooperación entre los Estados americanos con el propósito de lograr su desarrollo integral. educacional. con la anuencia de las Partes en la controversia. y presentar a la Asamblea General las observaciones y recomendaciones que estime del caso. los programas y las medidas de acción en materia de cooperación para el desarrollo integral. de los organismos y conferencias especializados y de los demás órganos y entidades. el Consejo Permanente y la comisión ad hoc respectiva deberán observar las disposiciones de la Carta y los principios y normas de derecho internacional. asistirá a las Partes y recomendará los procedimientos que considere adecuados para el arreglo pacífico de la controversia. por cada Estado miembro. podrá recurrir al Consejo Permanente para obtener sus buenos oficios. CAPÍTULO XIII. cualquier Parte en una controversia en la que no se encuentre en trámite ninguno de los procedimientos pacíficos previstos en la Carta. de conformidad con las normas de la Carta y en especial las consignadas en el Capítulo VII de la misma. f) Considerar los informes del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral. EL CONSEJO INTERAMERICANO PARA EL DESARROLLO INTEGRAL. Las comisiones ad hoc tendrán la integración y el mandato que en cada caso acuerde el Consejo Permanente con el consentimiento de las Partes en la controversia. Corresponde también al Consejo Permanente: a) Ejecutar aquellas decisiones de la Asamblea General o de la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores cuyo cumplimiento no haya sido encomendado a ninguna otra entidad. Artículo 91. Artículo 94. investigar los hechos relacionados con la controversia.Artículo 85. Si el procedimiento de solución pacífica de controversias recomendado por el Consejo Permanente. Con arreglo a las disposiciones de la Carta. Artículo 88. en el marco de la política general y las prioridades definidas por la Asamblea General. el Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral deberá: a) Formular y recomendar a la Asamblea General el plan estratégico que articule las políticas. Artículo 90 En el desempeño de sus funciones relativas al arreglo pacífico de controversias. inclusive en el territorio de cualquiera de las Partes. nombrado especialmente por el Gobierno respectivo. Para realizar sus diversos fines.
una reunión cada año a nivel ministerial o su equivalente. especialmente en lo referente a la coordinación de los programas interamericanos de cooperación técnica. Artículo 105. Para estos efectos se contará con el concurso de mecanismos de participación sectorial y de otros órganos subsidiarios y organismos previstos en la Carta y en otras disposiciones de la Asamblea General. eficiencia. El Comité Jurídico Interamericano emprenderá los estudios y trabajos preparatorios que le encomienden la Asamblea General. El Comité Jurídico Interamericano representa al conjunto de los Estados miembros de la Organización. funcionarán y se integrarán conforme a lo que se establezca en el estatuto del Consejo. la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores o por propia iniciativa. así como el apoyo a las actividades del área cultural. El Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral tendrá las Comisiones especializadas No Permanentes que decida establecer y que se requieran para el mejor desempeño de sus funciones. y de la calidad. aplicación de recursos. El Comité Jurídico Interamericano establecerá relaciones de cooperación con las universidades. cuando lo convoque la Asamblea General. El Comité Jurídico Interamericano tendrá su sede en la ciudad de Río de Janeiro. El Comité Jurídico Interamericano estará integrado por once juristas nacionales de los Estados miembros.c) Promover. en términos de su impacto. coordinar y responsabilizar de la ejecución de programas y proyectos de desarrollo a los órganos subsidiarios y organismos correspondientes. institutos y otros centros docentes. incluyendo el comercio. Artículo 104. promover el desarrollo progresivo y la codificación del derecho internacional. LA COMISIÓN INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS. e informar a la Asamblea General. la coordinación de los proyectos aprobados se encargará a la Secretaría Ejecutiva para el Desarrollo Integral. como uno de los fundamentos del ejercicio efectivo de la democracia y la observancia de los derechos y deberes de la persona humana. o para los casos previstos en el Artículo 37 de la Carta. en áreas de su competencia. 2) Mejoramiento y extensión de la educación a todos los niveles y la promoción de la investigación científica y tecnológica. La Asamblea General hará la elección mediante un régimen que tenga en cuenta la renovación parcial y procure. Artículo 106. y estudiar los problemas jurídicos referentes a la integración de los países en desarrollo del Continente y la posibilidad de uniformar sus legislaciones en cuanto parezca conveniente. con base en las prioridades determinadas por los Estados miembros. En el Comité no podrá haber más de un miembro de la misma nacionalidad. y podrá convocar la celebración de reuniones al mismo nivel para los temas especializados o sectoriales que estime pertinentes. Además. de los servicios de cooperación técnica prestados. la integración y el medio ambiente. a través de la cooperación técnica. en lo posible. e) Evaluar periódicamente las actividades de cooperación para el desarrollo integral. investigación. El Comité Jurídico Interamericano tiene como finalidad servir de cuerpo consultivo de la Organización en asuntos jurídicos. el cual será sometido a la aprobación de la Asamblea General. d) Establecer relaciones de cooperación con los órganos correspondientes de las Naciones Unidas y con otras entidades nacionales e internacionales. la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores o los consejos de la Organización. una equitativa representación geográfica. El Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral celebrará. CAPÍTULO XV. el turismo. en su caso. pero en casos especiales podrá celebrar reuniones en cualquier otro lugar que oportunamente se designe. Una convención interamericana sobre derechos humanos determinará la estructura. los que considere conveniente. la de promover la observancia y la defensa de los derechos humanos y de servir como órgano consultivo de la Organización en esta materia. como función principal. así como los de los otros órganos encargados de esa materia.
. Artículo 99. a iniciativa propia. Artículo 103. Artículo 97. además. EL COMITÉ JURIDICO INTERAMERICANO. la cual informará sobre los resultados de ejecución de los mismos al Consejo. y 3) Fortalecimiento de la conciencia cívica de los pueblos americanos. puede realizar. de ternas presentadas por dichos Estados. Artículo 96. por lo menos. así como con las comisiones y entidades nacionales e internacionales dedicadas al estudio. La ejecución y. Se reunirá. El Comité adoptará su propio reglamento. entre otros. y sugerir la celebración de conferencias jurídicas especializadas. competencia y procedimiento de dicha Comisión. los programas y proyectos. eficacia. en áreas tales como: 1) Desarrollo económico y social. en cuanto a su desempeño en la consecución de las políticas. Artículo 98. El Comité Jurídico Interamericano redactará su estatuto. Habrá una Comisión Interamericana de Derechos Humanos que tendrá. Artículo 102. Las vacantes producidas por causas distintas de la expiración normal de los mandatos de los miembros del Comité. elegidos por un periodo de cuatro años. se llenarán por el Consejo Permanente de la Organización siguiendo los mismos criterios establecidos en el párrafo anterior. enseñanza o divulgación de los asuntos jurídicos de interés internacional. Dichas comisiones tendrán la competencia. CAPÍTULO XIV. previa consulta con el Estado miembro correspondiente. Artículo 101. y tiene la más amplia autonomía técnica. Artículo 100.
o a ambos. desempeñará las funciones de éste. de acuerdo con lo que resuelva la Asamblea General o los consejos. Artículo 113. En caso de que quedare vacante el cargo de Secretario General. el Secretario General Adjunto asumirá las funciones de aquél hasta que la Asamblea General elija un nuevo titular para un periodo completo. g) Presentar a la Asamblea General. la Secretaría General promoverá las relaciones económicas. b) Asesorar a los otros órganos. reglamentar sus atribuciones y deberes y fijar sus emolumentos. La Asamblea General. y h) Establecer relaciones de cooperación. Artículo 118. o su representante. sobre la base de los programas adoptados por los consejos.CAPÍTULO XVI. La Secretaría General es el órgano central y permanente de la Organización de los Estados Americanos. El Secretario General de la Organización será elegido por la Asamblea General para un periodo de cinco años y no podrá ser reelegido más de una vez ni sucedido por una persona de la misma nacionalidad. El Secretario General designará. organismos y entidades cuyos gastos deban ser incluidos en el programa-presupuesto y. Artículo 107. Corresponde al Secretario General: a) Establecer las dependencias de la Secretaría General que sean necesarias para la realización de sus fines. La Secretaría General desempeña además las siguientes funciones: a) Transmitir ex officio a los Estados miembros la convocatoria de la Asamblea General. inciso b). El Secretario General Adjunto será elegido por la Asamblea General para un periodo de cinco años y no podrá ser reelegido más de una vez ni sucedido por una persona de la misma nacionalidad. y b) Determinar el número de funcionarios y empleados de la Secretaría General. El Secretario General. jurídicas. sociales. y se
. otros tratados y acuerdos interamericanos y la Asamblea General. es responsable ante la Asamblea General del cumplimiento adecuado de las obligaciones y funciones de la Secretaría General. podrá participar con voz pero sin voto en todas las reuniones de la Organización. educativas. Artículo 115. de la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores. Artículo 114. En caso de que quedare vacante el cargo de Secretario General Adjunto. Artículo 112. Dentro de sus posibilidades. nombrarlos. Durante la ausencia temporal o impedimento del Secretario General. un informe anual sobre las actividades y el estado financiero de la Organización. en su opinión. puede remover al Secretario General o al Secretario General Adjunto. así como de los instrumentos de ratificación de los mismos. con la aprobación del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral. El Secretario General ejercerá estas atribuciones de acuerdo con las normas generales y las disposiciones presupuestarias que establezca la Asamblea General. de las Reuniones de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores. En el cumplimiento de sus deberes. científicas y culturales entre todos los Estados miembros de la Organización. sin perjuicio de lo establecido en el artículo 91. LA SECRETARÍA GENERAL. e) Custodiar los documentos y archivos de las Conferencias Interamericanas. Artículo 116. cuando así lo exija el buen funcionamiento de la Organización. el Secretario General y el personal de la Secretaría no solicitarán ni recibirán instrucciones de ningún Gobierno ni de ninguna autoridad ajena a la Organización. tiene la representación legal de la misma y. Artículo 110. Artículo 109. de los consejos y de las Conferencias Especializadas. y cumplirá los encargos que le encomienden la Asamblea General. d) Proporcionar a la Asamblea General y a los demás órganos servicios permanentes y adecuados de secretaría y cumplir sus mandatos y encargos. f) Servir de depositaria de los tratados y acuerdos interamericanos. El Secretario General Adjunto es el Secretario del Consejo Permanente. en la preparación de los temarios y reglamentos. someterlo a la Comisión Preparatoria de la Asamblea General y después a la Asamblea misma. la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores y los consejos. atender a las otras reuniones de la Organización. con el voto de los dos tercios de los Estados miembros. El Secretario General y el Secretario General Adjunto deberán ser de distinta nacionalidad. del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral y de las Conferencias Especializadas. c) Preparar el proyecto de programa-presupuesto de la Organización. Las atribuciones a que se refiere el párrafo anterior se ejercerán de conformidad con la presente Carta. con especial énfasis en la cooperación para la eliminación de la pobreza crítica. Artículo 111. según corresponda. Artículo 108. Tiene el carácter de funcionario consultivo del Secretario General y actuará como delegado suyo en todo aquello que le encomendare. el Consejo Permanente elegirá un sustituto que ejercerá dicho cargo hasta que la Asamblea General elija un nuevo titular para un periodo completo. un Secretario Ejecutivo para el Desarrollo Integral. pudiese afectar la paz y la seguridad del Continente o el desarrollo de los Estados miembros. El Secretario General podrá llevar a la atención de la Asamblea General o del Consejo Permanente cualquier asunto que. en cada periodo ordinario de sesiones. de la Asamblea General. En concordancia con la acción y la política decididas por la Asamblea General y con las resoluciones pertinentes de los Consejos. con los Organismos Especializados y otros organismos nacionales e internacionales. Artículo 117. El Secretario General dirige la Secretaría General. previa consulta con esos consejos o sus comisiones permanentes. Ejercerá las funciones que le atribuyan la Carta.
C. y se celebran cuando lo resuelva la Asamblea General o la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores. según la determinación de la Asamblea General. Artículo 125. aun cuando desempeñen funciones regionales de los Organismos Internacionales. Los Organismos Especializados enviarán a la Asamblea General informes anuales sobre el desarrollo de sus actividades y acerca de sus presupuestos y cuentas anuales. competencia y probidad. los Organismos Especializados Interamericanos deben mantener su identidad y posición como parte integrante de la Organización de los Estados Americanos. Las relaciones que deben existir entre los Organismos Especializados y la Organización serán determinadas mediante acuerdos celebrados entre cada Organismo y el Secretario General. pero deberán tener en cuenta las recomendaciones de la Asamblea General y de los consejos. la eficiencia. La Organización de los Estados Americanos gozará en el territorio de cada uno de sus miembros de la capacidad jurídica. Artículo 129. CAPÍTULO XIX. Artículo 132. privilegios e inmunidades que sean necesarios para el ejercicio de sus funciones y la realización de sus propósitos. previo informe del respectivo consejo. a fin de coordinar sus actividades. en primer término. con la autorización de la Asamblea General. TERCERA PARTE. pero se dará importancia. Artículo 124. Artículo 130 En la ubicación de los Organismos Especializados se tendrán en cuenta los intereses de todos los Estados miembros y la conveniencia de que las sedes de los mismos sean escogidas con un criterio de distribución geográfica tan equitativa como sea posible. Artículo 122. Artículo 121. con un criterio de representación geográfica tan amplio como sea posible. La asistencia a las reuniones de los órganos permanentes de la Organización de los Estados Americanos o a las conferencias y reuniones previstas en la Carta. al propio tiempo. NACIONES UNIDAS Artículo 131 Ninguna de las estipulaciones de esta Carta se interpretará en el sentido de menoscabar los derechos y obligaciones de los Estados miembros de acuerdo con la Carta de las Naciones Unidas. se verificará de acuerdo con el carácter multilateral de los órganos. por iniciativa propia o a instancia de alguno de los consejos u Organismos Especializados. Los Organismos Especializados disfrutan de la más amplia autonomía técnica. El temario y el reglamento de las Conferencias Especializadas serán preparados por los consejos correspondientes o por los Organismos Especializados interesados. Al concertar acuerdos con organismos internacionales de carácter mundial. Artículo 128. para los efectos de esta Carta. Para integrar el personal de la Secretaría General se tendrá en cuenta. el Secretario General y el Secretario General Adjunto. LOS ORGANOS ESPECIALIZADOS. a la necesidad de que el personal sea escogido. conferencias y reuniones precitados y no depende de las relaciones bilaterales entre el Gobierno de cualquier Estado miembro y el Gobierno del país sede. CAPÍTULO XX.abstendrán de actuar en forma alguna que sea incompatible con su condición de funcionarios internacionales responsables únicamente ante la Organización. CAPÍTULO XVII. Artículo 126. Artículo 133. gozarán de los privilegios e inmunidades correspondientes a sus cargos y necesarios para desempeñar con independencia sus funciones. La sede de la Secretaría General es la ciudad de Washington. en todas las jerarquías. Artículo 120. Los Estados miembros se comprometen a respetar la naturaleza exclusivamente internacional de las responsabilidades del Secretario General y del personal de la Secretaría General y a no tratar de influir sobre ellos en el desempeño de sus funciones. LAS CONFERENCIAS ESPECIALIZADAS. los organismos intergubernamentales establecidos por acuerdos multilaterales que tengan determinadas funciones en materias técnicas de interés común para los Estados americanos.
. Artículo 123. La Secretaría General mantendrá un registro de los organismos que llenen las condiciones del artículo anterior. DISPOSICIONES VARIAS. Los representantes de los Estados miembros en los órganos de la Organización. Los Organismos Especializados deben establecer relaciones de cooperación con organismos mundiales de la misma índole. Artículo 134. Las Conferencias Especializadas son reuniones intergubernamentales para tratar asuntos técnicos especiales o para desarrollar determinados aspectos de la cooperación interamericana. D. Artículo 127. Se consideran como Organismos Especializados Interamericanos. de conformidad con las disposiciones de la Carta. o celebradas bajo los auspicios de la Organización. Artículo 119. CAPÍTULO XVIII. y sometidos a la consideración de los Gobiernos de los Estados miembros. el personal de las representaciones.
Transcurridos dos años a partir de la fecha en que la Secretaría General reciba una notificación de denuncia. CAPÍTULO XXI. la presente Carta cesará en sus efectos respecto del Estado denunciante. circulará exenta de porte por los correos de los Estados miembros.
. Esta Carta regirá indefinidamente. La Organización de los Estados Americanos no admite restricción alguna por cuestión de raza. DISPOSICIONES TRANSITORIAS. CAPÍTULO XXII. será depositado en la Secretaría General. Artículo 145. Los órganos competentes procurarán. La correspondencia de la Organización de los Estados Americanos. La situación jurídica de los Organismos Especializados y los privilegios e inmunidades que deben otorgarse a ellos y a su personal. Artículo 144. la cual comunicará en cada caso a los demás las notificaciones de denuncia que reciba. y éste quedará desligado de la Organización después de haber cumplido con las obligaciones emanadas de la presente Carta. El instrumento original. inglés. Artículo 138. y será ratificada de conformidad con sus respectivos procedimientos constitucionales. La presente Carta entrará en vigor. Las reformas entrarán en vigor en los mismos términos y según el procedimiento establecido en el artículo 140. Los instrumentos de ratificación serán depositados en la Secretaría General y ésta notificará dicho depósito a los Gobiernos signatarios. pero podrá ser denunciada por cualquiera de los Estados miembros. Artículo 143. Artículo 146.Artículo 135. serán determinados en un acuerdo multilateral. El Consejo Permanente no formulará ninguna recomendación ni la Asamblea General tomará decisión alguna sobre la solicitud de admisión presentada por una entidad política cuyo territorio esté sujeto. cuyos textos en español. así como a los funcionarios de la Secretaría General. mientras no se haya puesto fin a la controversia mediante procedimiento pacífico. total o parcialmente y con anterioridad a la fecha del 18 de diciembre de 1964. El presente artículo regirá hasta el 10 de diciembre de 1990. Artículo 139. mediante comunicación escrita a la Secretaría General. La presente Carta será registrada en la Secretaría de las Naciones Unidas por medio de la Secretaría General. Lo anterior no impide que se celebren acuerdos bilaterales cuando se estime necesario. RATIFICACIÓN Y VIGENCIA. El Comité Interamericano de la Alianza para el Progreso actuará como comisión ejecutiva permanente del Consejo Interamericano Económico y Social mientras esté en vigencia dicha Alianza. cuando lleve su sello de franquicia. a litigio o reclamación entre un país extracontinental y uno o más Estados miembros de la Organización. Artículo 140. Artículo 141. la actual Comisión Interamericana de Derechos Humanos velará por la observancia de tales derechos. Las reformas a la presente Carta sólo podrán ser adoptadas en una Asamblea General convocada para tal objeto. cuando los dos tercios de los Estados signatarios hayan depositado sus ratificaciones. En cuanto a los Estados restantes. portugués y francés son igualmente auténticos. Mientras no entre en vigor la convención interamericana sobre derechos humanos a que se refiere el capítulo XV. credo o sexo en la capacidad para desempeñar cargos en la Organización y participar en sus actividades. Artículo 137. fijada por la Primera Conferencia Interamericana Extraordinaria. La presente Carta queda abierta a la firma de los Estados americanos. entre los Estados que la ratifiquen. Artículo 136. la cual enviará copias certificadas a los Gobiernos para los fines de su ratificación. incluso impresos y paquetes. dentro de las disposiciones de la presente Carta. una mayor colaboración de los países no miembros de la Organización en materia de cooperación para el desarrollo. Artículo 142. entrará en vigor en el orden en que depositen sus ratificaciones.
CARTA DE LA ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS AMERICANOSUploaded by PaolaCordeiro16 visitaDescargaInsertarSee MoreCopyright: Attribution Non-Commercial (BY-NC)Precio de lista: $0.00Download as DOC, PDF, TXT or read online from ScribdFlag for inappropriate content
More from PaolaCordeiroAPUNTES.docxTeoría pura del derechoJurisprudencia Del Comite vs La TorturaGarantías Judiciales en Estados de Emergencia (arts. 27.2, 25 y 8 Convención Americana sobre Derechos Humanos). 19871. FUNDAMENTO ONTOLÓGICO DE LA PERSONA INMANENCIA Y TRASCENDENCIA, JOAQUÍN FERRER ARELLANOTop Nonfiction on ScribdThe InnovatorsThe Emperor of All MaladiesHard ChoicesJohn AdamsThis Changes EverythingThe PrizeGrand PursuitTeam of RivalsRise of ISISA Heartbreaking Work Of Staggering GeniusSteve JobsAngela's AshesHow To Win Friends and Influence PeopleSapiensElon MuskYes PleaseDevil in the GroveTime to Get ToughThe World Is Flat 3.0The New Confessions of an Economic Hit ManA People's History of the United StatesThe Hard Thing About Hard ThingsSmart People Should Build ThingsBad FeministTop Fiction on ScribdThe Light Between OceansBrooklynThe Rosie ProjectThe First Bad ManThe FlamethrowersA Man Called OveThe MasterThe Blazing WorldWe Are Not OurselvesThe Perks of Being a WallflowerThe Kitchen HouseMy Sister's KeeperLittle BeeThe WifeOrdinary GraceGood in BedThe Constant GardenerExtremely Loud and Incredibly CloseThe Silver Linings PlaybookLife of PiThe Love Affairs of Nathaniel P.Bel CantoLovers at the Chameleon Club, Paris 1932The WallcreeperThe Bonfire of the VanitiesThe Cider House RulesWolf HallInterpreter of MaladiesA Prayer for Owen MeanyThe Art of Racing in the Rain