Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf;jsessionid=9ea7d0f130d5b896dae0eafc4e9da7f1b0e83bcce686.e34KaxiLc3eQc40LaxqMbN4PaNiMe0?text=&docid=126393&pageIndex=0&doclang=MT&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=438391
Timestamp: 2017-12-14 06:16:20+00:00
Document Index: 1580973

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ']

ippreżentati fis-6 ta’ Settembru 2012 (1)
Kawża C‑73/11 P
“Appell — Kompetizzjoni — Għajnuna mill-Istat — Artikolu 87(1) KE — Kunċett ta’ għajnuna mill-Istat — Kriterju ta’ kreditur privat li jaġixxi f’ekonomija tas-suq — Maħfra parzjali ta’ dejn fiskali fil-kuntest ta’ proċedura ta’ arranġament mal-kredituri — Evalwazzjoni tal-vantaġġi u l-iżvantaġġi ta’ proċedura ta’ arranġament mal-kredituri u ta’ proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju — Imprevisti u tul ta’ proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju — Imġiba tal-awtoritajiet fiskali Slovakki fir-rigward tal-impriża Frucona Košice”
1. Dan l-appell jagħti lill-Qorti tal-Ġustizzja l-okkażjoni li tiżviluppa l-ġurisprudenza tagħha dwar id-dritt tal-għajnuna mill-Istat fuq punt importanti. Dan iffisser li tingħata tifsira lill-kriterju ta’ kreditur privat li jaġixxi f’ekonomija tas-suq, kriterju li jippermetti li jiġi deċiż jekk ċerti faċilitajiet ta’ ħlas jew anki r-rinunzja għal kreditu min-naħa tal-awtorità pubblika fir-rigward ta’ impriża humiex newtrali mill-perspettiva tad-dritt tal-kompetizzjoni jew jikkostitwixxux għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 87(1) KE [li sar l-Artikolu 107(1) TFUE (2)]. Bil-kontra tal-kriterju relatat miegħu ta’ investitur privat (3), il-kriterju ta’ kreditur privat sa issa ma kellu prattikament l-ebda rwol fil-ġurisprudenza. Huwa baqa’ relattivament vag jew anki “misterjuż” (4).
2. F’din il-kawża, il-kwistjoni tal-kreditur privat tinsab fil-kuntest ta’ proċedura ta’ arranġament mal-kredituri li fiha awtorità fiskali Slovakka rrinunzjat, fl-2004, fir-rigward ta’ impriża msemmija Frucona Košice a. s. (iktar ’il quddiem l-“appellanti” wkoll) għal 65 % tal-krediti f’dazji tas-sisa tagħha. Bl-approvazzjoni tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, il-Kummissjoni Ewropea kklassifikat din ir-rinunzja bħala għajnuna mill-Istat peress li, fil-fehma tagħha, fil-każ ta’ falliment ta’ Frucona, il-krediti tal-awtorità fiskali Slovakka setgħu jitħallsu b’rata ogħla milli fil-kuntest ta’ dan il-arranġament mal-kredituri. Min-naħa l-oħra, Frucona ssostni fermament li r-rata ta’ rkupru mistennija mill-awtorità fiskali Slovakka fil-kuntest ta’ proċedura ta’ stralċ jew l-irkupru tat-taxxa ma setgħatx tkun ogħla — fi kwalunkwe każ mhux b’mod manifest — mir-rata ta’ 35 % miftiehma fil-kuntest tal-arranġament mal-kredituri.
3. F’dan il-kuntest, il-partijiet ma jaqblux b’mod partikolari fuq formulazzjoni relattivament misterjuża li biha l-Qorti tal-Ġustizzja ddeskrivit fl-1999 fis-sentenza DMT (5) il-kriterju ta’ kreditur privat. Isegwi li kull faċilità ta’ ħlas mogħtija minn awtorità pubblika għandha tiġi kklassifikata bħala għajnuna mill-Istat meta l-impriża benefiċjarja ma kinitx manifestament tikseb il-vantaġġ ekonomiku li jirriżulta minnha min-naħa ta’ kreditur privat f’sitwazzjoni komparabbli. Bħalma turi din il-kawża, kjarifika ta’ din il-ġurisprudenza hija meħtieġa b’urġenza.
II – Il-kuntest tal-kawża
4. Frucona hija kumpannija rregolata mid-dritt Slovakk bis-sede tagħha f’Košice (is-Slovakkja). Għall-ewwel hija kienet attiva, minn naħa, fis-settur tal-produzzjoni ta’ alkoħol u ta’ spirti u, min-naħa l-oħra, fis-settur tal-manifattura ta’ prodotti tal-ikel bħall-frott, ħaxix u meraq tal-frott fil-bottijiet, kif ukoll tal-produzzjoni ta’ xarbiet bil-gass u mhux bil-gass. Wara li ttieħdetilha l-liċenzja ta’ produzzjoni u ta’ pproċessar tal-alkoħol u tal-ispirti fis-6 ta’ Marzu 2004, minħabba li ma kinitx ħallset id-dazji tas-sisa li kienu dovuti minnha, hija ddistribwixxiet l-ispirti prodotti minn impriża oħra.
A – Proċeduri amministrattivi u ġudizzjarji nazzjonali
5. Meta Frucona ma kinitx iktar f’pożizzjoni li tħallas id-dazji tas-sisa dovuti għall-2004, hija sabet ruħha f’sitwazzjoni ta’ dejn fis-sens tal-liġi Slovakka dwar l-istralċ ġudizzjarju u l-arranġament mal-kredituri. Imbagħad, fit-8 ta’ Marzu 2004, Frucona għamlet talba sabiex tinfetaħ proċedura ta’ arranġament mal-kredituri quddiem il-Qorti Reġjonali ta’ Košice. Il-proposta ta’ arranġament mal-kredituri tal-kumpannija kienet ibbażata fuq dejn totali ta’ SKK 644.6 miljun u kienet intiża li tħallas lill-kredituri kollha bla garanzija u lill-uħud mill-kredituri li kellhom privileġġ tħallas parti ekwivalenti għal 35 % tal‑ammont totali tas-somom li kellha tagħtihom. Id-dazji tas-sisa li kellhom jitħallsu lill-awtorità fiskali Slovakka kienu l-ikbar parti minn dan id-dejn ta’ Frucona.
6. Qabel l-approvazzjoni tal-arranġament mal-kredituri mill-Qorti Reġjonali ta’ Košice, Frucona ssottomettiet diversi rapporti ta’ verifika lill-awtorità fiskali lokali sabiex tkun tista’ tevalwa l-vantaġġi rispettivi tal-arranġament mal-kredituri, tal-istralċ ġudizzjarju u tal-eżekuzzjoni fiskali taħt il-liġi Slovakka. Fil-21 ta’ Ġunju 2004, l-awtorità fiskali Slovakka għamlet spezzjoni fuq il-post fil-bini tal-appellanti sabiex tikkonstata l-ammont tal-assi likwidi tagħha.
7. Minkejja li d-Direttorat Ġenerali tat-Taxxa Slovakk stieden lill-awtorità fiskali lokali sabiex ma taċċettax il-proposta ta’ arranġament mal-kredituri tal-appellanti matul is-seduta rigward dan il-ftehim, fuq il-bażi li ma kinitx favorevoli għar-Repubblika Slovakka, l-awtorità fiskali lokali aċċettat din il-proposta fid-9 ta’ Lulju 2004. B’deċiżjoni tal-14 ta’ Lulju 2004, il-Qorti Reġjonali ta’ Košice approvat il-arranġament mal-kredituri li kien jipprovdi li l-krediti tal-awtorità fiskali Slovakka kellhom jiġu rrimborsati sa 35 %, jiġifieri f’ammont ta’ madwar SKK 224.3 miljun.
8. Fl-14 ta’ Lulju 2004, id-Direttur tal-awtorità fiskali lokali ġie sospiż u ssostitwit. Sussegwentement, huwa ġie akkużat bi frodi u approprjazzjoni indebita. Madankollu, huwa nħeles minn kull akkuża miġjuba kontrih.
9. Fl-20 ta’ Ottubru 2004, l-awtorità fiskali lokali indikat lill-appellanti li l-modalitajiet tal-arranġament mal-kredituri kienu jikkostitwixxu għajnuna indiretta mill-Istat suġġetta għall-awtorizzazzjoni tal-Kummissjoni.
10. B’sentenza tal-25 ta’ Ottubru 2004, il-Qorti Suprema tar-Repubblika Slovakka ċaħdet l-appell ippreżentat mill-awtorità fiskali lokali f’Awwissu 2004 mid-deċiżjoni tal-Qorti Reġjonali tal-14 ta’ Lulju 2004 li tapprova l-arranġament mal-kredituri u ddikjarat li d-deċiżjoni msemmija kienet valida u eżekuttiva sa mit-23 ta’ Lulju 2004.
11. Skont il-arranġament mal-kredituri, Frucona ħallset lill-awtorità fiskali lokali ammont ta’ SKK 224.3 miljun, li jikkorrispondu għal 35 % tad-dejn totali tagħha.
12. Wara appell straordinarju, il-Qorti Suprema tar-Repubblika Slovakka annullat parzjalment, b’deċiżjoni tas-27 ta’ April 2006, id-deċiżjoni tal-Qorti Reġjonali ta’ Košice tal-14 ta’ Lulju 2004. Imbagħad, b’deċiżjoni tat-18 ta’ Awwissu 2006, din l-istess qorti ffissat l-ammonti kkorreġuti dovuti lill-awtorità fiskali lokali għal SKK 640.4 miljun, b’tali mod li 35 % ta’ din is-somma jammontaw għal SKK 224.1 miljun.
B – Proċedura amministrattiva quddiem il-Kummissjoni
13. Il-Kummissjoni ġiet adita b’dan il-każ wara ilment li nnotifikawlha fil-15 ta’ Ottubru 2004. Fil-5 ta’ Lulju 2005, hija ddeċidiet li tiftaħ il-proċedura ta’ investigazzjoni formali prevista fl-Artikolu 88(2) KE (6). Din il-proċedura ntemmet bid-Deċiżjoni 2007/254/KE tas-7 ta’ Ġunju 2006 (7) (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”) li biha ddeċidiet, fl-Artikolu 1, li Frucona bbenefikat mill-arranġament mal-kredituri minn għajnuna mill-Istat tal-ammont ta’ SKK 416 515 990 li kienet inkompatibbli mas-suq komuni. Fl-Artikolu 2 ġie previst li r-Repubblika Slovakka tadotta l-miżuri kollha neċessarji sabiex tirkupra mingħajr dewmien u bl-interessi l-għajnuna msemmija fl-Artikolu 1 mingħand il-benefiċjarja.
C – Proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea
14. Fit-12 ta’ Jannar 2007, b’rikors skont l-Artikolu 230(4) KE, Frucona talbet l-annullament tad-deċiżjoni kkontestata. Permezz ta’ digriet tal-11 ta’ Ottubru 2007, l-impriża St. Nicolaus-trade a.s. (iktar ’il quddiem “St. Nicolaus-trade”) ġiet awtorizzata tintervjeni fil-proċedura insostenn tal-Kummissjoni.
15. Ir-rikors għal annullament ta’ Frucona ma kienx ta’ suċċess fl-ewwel istanza. B’sentenza tas-7 ta’ Diċembru 2010 (8) (iktar ’il quddiem is-“sentenza appellata”), il-Qorti Ġenerali ċaħdet ir-rikors ta’ Frucona u kkundannatha għall-ispejjeż.
III – Appell quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
16. Frucona tikkontesta s-sentenza tal-Qorti Ġenerali b’dan l-appell li hija ppreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja fis-17 ta’ Frar 2011.
17. Frucona titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
– tannulla s-sentenza mogħtija fis-7 ta’ Diċembru 2010 mill-Qorti Ġenerali fil-kawża T‑11/07, sa fejn tikkonċerna r-raba’ u s-sitt motiv tar-rikors ippreżentat mill-appellanti quddiem il-Qorti Ġenerali;
– tilqa’ dawn il-motivi bħala fondati;
– tirrinvija l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali b’mod li tkun tista’ tiddeċiedi fuq il-ħames, is-sitt, is-seba’, it-tmien u d-disa’ motiv invokati mill-appellanti, sa fejn jikkonċernaw il-proċedura ta’ eżekuzzjoni fiskali; u
– tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż tal-appellanti.
18. Il-Kummissjoni titlob, min-naħa tagħha, li l-Qorti tal-Ġustizzja:
– tiċħad l-appell; u
– tikkundanna lil Frucona għall-ispejjeż.
19. Barra minn hekk, bħala parti oħra fil-proċeduri, St. Nicolaus‑trade titlob iċ-ċaħda tal-appell, il-konferma tas-sentenza appellata u l-kundanna tal-appellanti għall-ispejjeż.
20. Il-partijiet għamlu sottomissjonijiet bil-miktub fuq l-appell lill-Qorti tal-Ġustizzja u, fil-5 ta’ Lulju 2012 inżammet seduta.
21. Permezz tal-appell tagħha, Frucona ma tikkontestax il-punti kollha li kienu s-suġġett tal-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali. Fil-fatt, l-appellanti topponi speċifikament il-punti 88 sa 168 kif ukoll il-punt 212 tas-sentenza appellata u għal dan ir-rigward hija tibbaża ruħha fuq żewġ aggravji. Minn naħa, waqt l-eżami mill-Kummissjoni tal-applikazzjoni tal-kriterju ta’ kreditur privat, il-Qorti Ġenerali ma applikatx in-norma legali rilevanti (ara hawn taħt it-Taqsima A). Min-naħa l-oħra, il-Qorti Ġenerali ppruvat, b’mod illegali, tissostitwixxi r-raġunament tagħha għall-argumentazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni tal-kriterju ta’ kreditur privat u/jew evalwat b’mod manifestament żbaljat il-provi tal-każ rilevanti għal dan il-kriterju, u dan żnatura t-tifsira mhux ambigwa tal-provi (ara hawn taħt, it-Taqsima B).
A – L-ewwel aggravju: normi ġuridiċi dwar l-applikazzjoni tal-kriterju ta’ kreditur privat
22. L-ewwel aggravju għandu bħala suġġett in-normi ġuridiċi dwar l-applikazzjoni tal-kriterju ta’ kreditur privat. Frucona tikkritika lill-Qorti Ġenerali li ma bbażatx ruħha fuq in-norma ġuridika rilevanti waqt l-eżami tal-applikazzjoni ta’ dan il-kriterju mill-Kummissjoni. F’dan ir-rigward, l-appellanti tikkontesta, minn naħa l-waħda, il-punti 88 sa 92 u, min-naħa l-oħra, il-punti 106 sa 121 tas-sentenza appellata, u barra minn hekk, hija tikkontesta l-punti 139 sa 142 tal-imsemmija sentenza.
1. Ammissibbiltà
23. Il-Kummissjoni tesponi dubji f’żewġ istanzi dwar l-ammissibbiltà tat-teżi ta’ Frucona fil-kuntest ta’ dan l-ewwel aggravju.
24. L-ewwel nett, il-Kummissjoni tikkritika l-fatt li l-appell fih riferimenti għal ċerti siltiet tar-rikors fl-ewwel istanza ta’ Frucona. Tali teknika ma tosservax ir-rekwiżiti tal-Artikolu 112 tar-Regoli tal-Proċeduri tal-Qorti tal-Ġustizzja.
25. F’dan ir-rigward għandu jiġi ppreċiżat li skont id-dispożizzjonijiet magħquda tal-Artikolu 256(1) TFUE, tal-Artikolu 58(1) tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja u tal-Artikolu 112(1)(ċ) tar-Regoli tal-Proċedura, appell għandu jippreċiża eżattament l-argumenti legali li fuqhom tibbaża partikolarment it-talba għall-annullament tas-sentenza mogħtija fl-ewwel istanza (9). Fil-prattika, riferiment ġenerali għal atti oħra tal-kawża, anki meta jkunu magħquda — bħal f’dan il-każ — fl-anness, ma jissodisfawx dan l-obbligu (10).
26. Madankollu, f’dan il-każ ineżami, Frucona ma rreferietx b’mod globali għal ilmenti u argumenti ppreżentati fl-ewwel istanza. Bil-kontra, l-appellanti fakkret ċerti aspetti speċifiċi tal-argumentazzjoni tagħha ppreżentati fl-ewwel istanza fil-korp tat-test tal-appell tagħha u ddeskriviethom b’ċarezza suffiċjenti. Hija sempliċement irreferiet għas-siltiet rilevanti tar-rikors tagħha fl-ewwel istanza sabiex tipprova li l-affermazzjonijiet tagħha kienu eżatti.
27. Konsegwentement, l-ilment tal-Kummissjoni f’dan ir-rigward huwa infondat.
28. Barra minn hekk, il-Kummissjoni tesprimi dubji rigward l-ammissibbiltà tal-parti tal-appell li fiha Frucona tesprimi ruħha rigward l-importanza ta’ rapporti ta’ perizja lokali li jikkonċernaw il-koeffiċjenti ta’ likwidazzjoni previsti fil-kuntest ta’ proċedura ta’ stralċ (11). Il-Kummissjoni tenfasizza li din is-silta tinsab wara l-ispjegazzjonijiet ta’ Frucona rigward l-ewwel aggravju tagħha u b’mod partikolari l-konklużjonijiet tagħha fformulati b’mod qasir (12), b’tali mod li l-għan tagħha ma jidhirx ċar ħafna fir-rigward tal-eżami tas-sentenza appellata.
29. Anki dan l-argument tal-Kummissjoni huwa totalment infondat. Fil-fatt, kull parti hija libera li tistruttura kif tixtieq l-osservazzjoni tagħha bil-miktub quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. Ċertament, ma jidhirx partikolarment loġiku li tkompli tesponi, wara l-“konklużjoni” tal-ewwel aggravju, argumenti oħra sostantivi. Madankollu, din ma hija bl-ebda mod kwistjoni ta’ ammissibbiltà iżda biss kwistjoni ta’ espedjenza li l-evalwazzjoni tagħha hija r-responsabbiltà ta’ kull parti nfisha. Titqajjem problema ta’ ammissibbiltà l-iktar meta ma tkun teżisti l-ebda rabta viżibbli bejn l-argumenti ta’ parti u l-konklużjonijiet tal-appell tagħha, b’tali mod li la l-Qorti tal-Ġustizzja u lanqas il-partijiet l-oħra fil-proċedura ma jkunu f’miżura li jieħdu pożizzjoni b’mod rilevanti. Madankollu, f’dan il-każ ineżami, Frucona ċċarat ripetutament b’mod suffiċjenti fl-appell tagħha, li hija kienet qed tikkritika lill-Qorti Ġenerali li ma tatx l-attenzjoni neċessarja lit-tifsira tar-rapporti ta’ perizja marbuta mal-applikazzjoni tal-kriterju ta’ kreditur privat. Ma jidhirx li l-partijiet fil-proċedura sabu xi diffikultajiet sabiex jieħdu pożizzjoni fuq dan il-punt.
30. Konsegwentement, ma jeżisti l-ebda dubju dwar l-ammissibbiltà tal-ewwel aggravju.
2. Fondatezza
31. L-appellanti ssostni li l-Qorti Ġenerali kkonfermat b’mod żbaljat l-eżistenza ta’ għajnuna mill-Istat (13). Minn naħa, il-Qorti Ġenerali ma rriproduċietx b’mod korrett il-ġurisprudenza rilevanti dwar il-kriterju ta’ kreditur privat fil-bidu tal-eżami tagħha u, min-naħa l-oħra, hija applikat b’mod mhux eżatt dan il-kriterju.
a) L-ilment li jgħid li l-Qorti Ġenerali ma esponietx korrettement il-ġurisprudenza rilevanti
32. Sa fejn Frucona tilmenta li l-Qorti Ġenerali ma bdietx bl-eżami tagħha billi tiċċita korrettament il-ġurisprudenza rilevanti dwar il-kriterju ta’ kreditur privat hija tikkritikha, fl-aħħar mill-aħħar, b’nuqqas ta’ motivazzjoni tas-sentenza kkontestata.
33. Dan l-argument ma jistax jiġi eżaminat iktar fil-fond.
34. L-obbligu li s-sentenzi tal-ewwel istanza jiġu debitament immotivati jirriżulta mid-dispożizzjonijiet magħquda tal-Artikolu 36 u tal-Artikolu 53(1) tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja. Skont ġurisprudenza stabbilita, il-motivazzjoni ta’ sentenza għandha tiżvela b’mod ċar u inekwivoku r-raġunament tal-Qorti Ġenerali, sabiex il-persuni kkonċernati jkunu jistgħu jifhmu l-ġustifikazzjoni għad-deċiżjoni mogħtija u l-Qorti tal-Ġustizzja tkun tista’ teżerċita l-istħarriġ ġudizzjarju tagħha (14).
35. Jista’ ċertament ikun utli li l-Qorti tal-Ġustizzja tesponi l-ġurisprudenza rilevanti fil-bidu tar-raġunament tagħha dwar motiv partikolari u eventwalment teżaminah. Iżda, din hija fl-aħħar mill-aħħar kwistjoni ta’ espedjenza u l-Qorti Ġenerali għandha tibbenefika minn setgħa diskrezzjoni wiesgħa sabiex tkun tista’ tiddeċiedi.
36. Fir-rigward tal-obbligu ta’ motivazzjoni, dak li huwa finalment importanti huwa jekk is-sentenza appellata tfasslitx b’mod intelliġibbli, jekk teżaminax il-ksur kollu tad-dritt allegat mir-rikorrenti (15) u jekk il-motivi li wasslu għad-deċiżjoni tal-Qorti Ġenerali humiex suffiċjentement raġonevoli, u ftit jimporta jekk u sa liema punt il-Qorti Ġenerali bbażat ruħha espliċitament fuq il-ġurisprudenza preċedenti għal dan il-għan.
37. Is-sentenza appellata tissodisfa b’mod intier u totali dawn ir-rekwiżiti, u dan jintwera b’mod partikolari mill-fatt li Frucona setgħet tidentifika b’mod iffokat u ddettalljat l-iżbalji legali li, fil-fehma tagħha, kienet ivvizzjata bihom l-imsemmija sentenza.
38. Fil-verità, Frucona hija inqas ikkonċernata mill-motivazzjoni tas-sentenza kkontestata milli mill-kontenut tagħha. Ser neżamina kemm huwa eżatt dan iktar fid-dettall hawn taħt.
b) L-ilmenti rigward l-interpretazzjoni żbaljata tal-kontenut tal-kriterju ta’ kreditur privat u l-applikazzjoni mhux korretta ta’ dan il-kriterju
39. L-appellanti tikkritika l-fatt li l-Qorti Ġenerali interpretat b’mod żbaljat il-kontenut tal-kriterju ta’ kreditur privat f’dan il-każ ineżami u, barra minn hekk, applikatu b’mod żbaljat. Fil-fehma tagħha, il-Qorti Ġenerali kkunsidrat b’mod żbaljat li r-rinunzja għall-kreditu tal-awtorità fiskali Slovakka kienet tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat lil Frucona (16).
i) Il-kontenut tal-kriterju ta’ kreditur privat
40. L-ewwel nett, Frucona tafferma li miżura tal-awtoritajiet pubbliċi bħar-rinunzja għall-krediti kkontestati min-naħa tal-awtoritajiet fiskali Slovakki lokali ma għandhiex tiġi kklassifikata bħala għajnuna mill-Istat ħlief jekk il-vantaġġ li jirriżulta għall-impriża inkwistjoni huwa “manifestament iktar liberali” (17) minn dak li kien jibbenefika minnu kreditur privat f’kundizzjonijiet simili. L-appellanti tikkritika l-fatt li l-Qorti Ġenerali llimitat ruħha b’mod illegali sabiex teżamina jekk il-benefiċċju li rriżulta mill-proċedura ta’ arranġament mal-kredituri min-naħa tal-amministrazzjoni fiskali tar-Repubblika Slovakka “kienx ikbar” minn dak li l-istess amministrazzjoni seta’ jkollha minn proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju jew minn proċedura ta’ eżekuzzjoni fiskali (18) u jekk proċedura ta’ stralċ ġudizzjarja kinitx tkun “iktar vantaġġuża” (19) minn proċedura ta’ arranġament mal-kredituri, minflok ma fittxet l-eżistenza ta’ “vantaġġ manifest”.
41. Skont il-ġurisprudenza stabbilita, il-klassifikazzjoni ta’ miżura bħala għajnuna fis-sens tat-Trattat tippresupponi li kull wieħed mill-erba’ kriterji kumulattivi stabbiliti fl-Artikolu 87(1) KE [li sar l‑Artikolu 107(1) TFUE] jkunu sodisfatti. L-ewwel nett, għandu jkun hemm intervent mill-Istat jew għall-inqas permezz tar-riżorsi tal-Istat, it-tieni nett, dan l-intervent għandu jkun jista’ jaffettwa l-kummerċ bejn l-Istati Membri, it-tielet nett, huwa għandu jagħti vantaġġ lill-benefiċjarju tiegħu u r-raba’ nett, huwa għandu jagħmel distorsjoni jew jhedded b’distorsjoni lill-kompetizzjoni (20).
42. Il-fatt li miżuri fiskali jistgħu joħolqu problemi sensibbli fir-rigward tad-dritt tal-għajnuna mill-Istat diġà ntwera diversi drabi (21) fil-passat fil-kuntesti l-iktar diversi u ntwera wkoll f’dan il-każ.
43. Il-kwistjoni kkontestata ta’ din il-kawża hija dwar jekk, minħabba r-rinunzja mill-awtorità fiskali lokali għal 65 % tal-krediti tagħhom f’dazji tas-sisa fil-kuntest ta’ proċedura ta’ arranġament mal-kredituri, ngħata vantaġġ lil Frucona fis-sens tal-Artikolu 87(1) KE. Dan jiddependi fuq jekk l-impriża mogħtija l-vantaġġ kisbitx, b’dan il-mod, vantaġġ ekonomiku li hija ma kisbitx f’kundizzjonijiet normali tas-suq (22).
44. L-element determinanti għall-evalwazzjoni ta’ din il-kwistjoni huwa l-paragun ma’ kreditur privat li jipprova jikseb il-ħlas ta’ somom dovuti lilu mid-debitur tiegħu (23). Meta jaġixxi fil-kuntest tal-ekonomija tas-suq, tali kreditur privat jikkunsidra li jkabbar kemm jista’ d-dħul tiegħu filwaqt li jċekken kemm jista’ telf eventwali. Għalhekk, huwa jagħti biss tnaqqis lill-impriża benefiċjarja fil-kuntest tal-ħlas tad-dejn tagħha jekk u sal-punt li dan huwa profitabbli fuq il-pjan ekonomiku jew fi kwalunkwe każ jekk dan jidher raġonevoli.
45. Fir-rigward tal-kriterju ta’ kreditur privat, il-Qorti tal-Ġustizzja esprimiet ruħha b’mod iktar preċiż fuq dan is-suġġett partikolarment fis-sentenza DMT. Fid-dispożittiv ta’ din is-sentenza, hija ddeċidiet li l-faċilitajiet ta’ ħlas ta’ kontribuzzjoni ta’ sigurtà soċjali mogħtija, b’mod diskrezzjonali mill-korp responsabbli għal ġbir, lil impriża jikkostitwixxu għajnuna tal-Istat jekk, b’kunsiderazzjoni tal-kobor tal-vantaġġ ekonomiku mogħti hekk, l-impriża ma tkunx manifestament kisbet faċilitajiet komparabbli mill-kreditur privat li, fir-rigward tal-impriża, jinsab fl-istess sitwazzjoni tal-korp responsabbli mill-ġbir (24).
46. Minn dak iż-żmien, l-użu tal-avverbju “manifestament” joħloq konfużjoni. Din il-konfużjoni tissaħħaħ mill-fatt li l-Qorti tal-Ġustizzja użat din il-formulazzjoni b’mod ftit differenti f’punt tas-sentenza DMT: skont dan il-punt, ir-rikonoxximent ta’ għajnuna mill-Istat timplika li l-faċilitajiet ta’ ħlas mogħtija lill-impriża benefiċjarja huma “manifestament ikbar” [traduzzjoni mhux uffiċjali] minn dawk li kreditur privat kien jagħti lil din l-impriża (25).
47. Ser nesponi hawn taħt li l-kunċett “manifestament” fis-sens tas-sentenza DMT minn naħa, ma jintroduċix element kwantitattiv fil-kriterju ta’ kreditur privat u, min-naħa l-oħra, ma għandux jinftiehem fis-sens ta’ marġni ta’ diskrezzjoni ta’ kwalunkwe natura li tkun fi ħdan l-awtoritajiet pubbliċi li jagħtu l-għajnuna. Bil-kontra, il-kunċett “manifestament” jirreferi — b’mod li jista’ joħloq konfużjoni fil-verità — għal kriterju ta’ evalwazzjoni li għandu jintuża mill-qrati nazzjonali kif ukoll mill-Kummissjoni fil-kwalità ta’ awtorità tal-kompetizzjoni fl-implementazzjoni tal-kriterju ta’ kreditur privat.
– Assenza ta’ element kwantitattiv
48. Mal-ewwel daqqa ta’ għajn, l-użu tat-terminu “manifestament” fis-sentenza DMT (26) jista’ jwassal għall-konklużjoni li jirrigwarda element kwantitattiv u li għajnuna mill-Istat ma teżistix ħlief jekk il-vantaġġ miksub mill-impriża benefiċjarja huwa “manifestament iktar liberali” [traduzzjoni mhux uffiċjali] fir-rigward tal-valur tiegħu u tal-importanza tiegħu minn dak li kreditur privat kien jagħti f’sitwazzjoni paragunabbli (27).
49. Madankollu, matul is-seduta quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, kull parti fil-proċedura kienet tal-idea li l-użu tal-avverbju “manifestament” fis-sentenza DMT ma kienx jintroduċi element kwantitattiv fil-kriterju ta’ kreditur privat u ma kellux b’mod partikolari jinftiehem fis-sens ta’ riferiment għal differenza minima bejn il-vantaġġ mistenni mill-parti tal-awtorità pubblika u dak tal-kreditur privat.
50. Effettivament, ma huwiex l-obbligu tal-qrati tal-Unjoni li jikkompletaw, permezz tal-iżvilupp ġudizzjarju tad-dritt, il-kunċett ta’ għajnuna mill-Istat fl-Artikolu 87(1) KE [li sar l-Artikolu 107(1) TFUE] b’limitu mhux previst ta’ perċettibbiltà mil-leġiżlatur tal-Unjoni. Jekk hija taġixxi b’dan il-mod, il-Qorti tal-Ġustizzja tkun akkużata li tidħol fl-attribuzzjonijiet tal-leġiżlatur tal-Unjoni li huwa l-uniku wieħed kompetenti skont l-Artikolu 89 KE (li sar l-Artikolu 109 TFUE) sabiex jagħti, permezz ta’ regolamenti ta’ implementazzjoni, eżenzjonijiet skont il-kategorija bħal dawk dwar l-għajnuna de minimis (28). Bl-istess mod, ir-relazzjoni li teżisti bejn din il-leġiżlazzjoni miktuba de minimis u eventwali limitu mhux miktub ta’ perċettibbiltà bbażat fuq il-ġurisprudenza lanqas ma hija ċara. Barra minn hekk, limitu mhux miktub ta’ perċettibbiltà jikkawża inċertezza legali kunsiderevoli. Din hija r-raġuni għaliex matul l-evalwazzjoni tal-kriterju ta’ kreditur privat, in-natura u l-kobor tal-vantaġġ jistgħu, mill-iktar, iservu bħala indizzju waqt l-evalwazzjoni globali taċ-ċirkustanzi kollha tal-każ ineżami (29).
51. Konsegwentement, il-Qorti Ġenerali kienet ġusta meta f’dan il-każ, ikkunsidrat li vantaġġ fis-sens tad-dritt tal-għajnuna mill-Istat tista’ teżisti, anki jekk iċ-ċifri kkalkolati fil-kuntest tal-kriterju ta’ kreditur privat joqorbu lejn xulxin (30). Is-sempliċi ċirkustanza li f’dan il-każ, id-dħul minimu mistenni wara l-proċedura ta’ stralċ mill-awtorità fiskali lokali ta’ SKK 225.5 miljun kien ikkalkolat għal ammont ftit ogħla (31) mill-ammont effettivament imħallas fil-kuntest tal-arranġament mal-kredituri ta’ SKK 224.3 miljun (32), ma teskludix mill-ewwel li Frucona bbenefikat xorta minn vantaġġ ekonomiku mill-awtorità pubblika li hija ma kinitx manifestament tikseb minn kreditur privat f’sitwazzjoni komparabbli.
– Assenza ta’ marġni ta’ diskrezzjoni għall-awtoritajiet nazzjonali
52. Min-naħa tagħha, Frucona tidher li tifhem l-użu tal-kunċett “manifestament” fis-sentenza DMT (33) bħala l-espressjoni ta’ forma ta’ marġni ta’ diskrezzjoni li apparentement għandhom ikollhom l-awtoritajiet nazzjonali. Għalhekk, hija tinsisti fuq il-“firxa” ta’ possibbiltajiet li normalment ikollhom il-kredituri li jaġixxu f’ekonomija tas-suq fir-rigward tad-debituri tagħhom. Sakemm kreditur pubbliku ma jagħżilx għażla li tinsab barra minn din il-firxa, Frucona tikkunsidra li dan ma jistax ikun vantaġġ fis-sens tad-dritt tal-għajnuna mill-Istat. Huwa biss meta kreditur pubbliku jadotta miżura li ma kienx manifestament jagħżel kreditur privat raġonevoli li jista’ jeżisti vantaġġ fis-sens tad-dritt tal-għajnuna mill-istat, skont Frucona.
53. Din it-teżi hija wkoll żbaljata. Sa fejn jista’ jidher, fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat, il-Qorti tal-Ġustizzja għadha qatt ma rrikonoxxiet kwalunkwe marġni ta’ diskrezzjoni partikolari li fih il-miżuri ta’ awtoritajiet tal-Istat Membru huma suġġetti biss għal stħarriġ limitat tal-Kummissjoni jew tal-qrati nazzjonali fir-rigward tar-regoli tat-trattat fil-qasam tal-kompetizzjoni.
54. Bil-kontra, l-Artikoli 87 KE u 88 KE (li saru l-Artikoli 107 TFUE u 108 TFUE) jipprevedu stħarriġ komplet tal-għajnuna mill-Istat min-naħa tal-Kummissjoni bħala l-awtorità responsabbli mill-kompetizzjoni tal-Unjoni Ewropea. Meta l-awtoritajiet nazzjonali ikollhom dubji rigward il-fatt li l-miżuri li huma jordnaw fir-rigward tal-impriżi jistgħu jaqgħu taħt il-projbizzjoni tal-għajnuna mill-Istat, huwa possibbli għalihom li jinnotifikawhom lill-Kummissjoni b’mod preventiv.
55. Ir-rikonoxximent ta’ marġni ta’ diskrezzjoni fir-rigward ta’ numru kbir ta’ awtoritajiet pubbliċi li jagħtu għajnuna mill-Istat fil-livell nazzjonali, reġjonali u lokali fl-Unjoni Ewropea jwassal għal rilassament ċar tal-projbizzjoni tal-għajnuna mill-Istat stabbilita fl-Artikolu 87(1) KE [li sar l-Artikolu 107(1) TFUE] li tikkostitwixxi prinċipju fundamentali tad-dritt tal-Unjoni li għandu importanza kunsiderevoli għall-funzjonament tas-suq intern. Ikun hemm riskju serju li l-effettività tal-istħarriġ tal-Kummissjoni rigward l-għajnuna tkun imminata u li l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni uniformi tar-regoli Ewropej tal-kompetizzjoni jkunu fil-perikolu. B’dan l-istess mod, l-għan fundamentali li jinħolqu kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni uniformi għall-impriżi kollha li joperaw fis-suq intern (“level playing field”) (34) jitqiegħed ferm inkwistjoni.
56. Indipendentement minn dan, għandu jiġi nnotat li l-kriterju ta’ kreditur privat u l-kriterju ta’ investitur privat huma marbuta mill-qrib. Dawn iż-żewġ kriterji jipprovdu informazzjoni dwar il-punt jekk impriża setgħetx tikseb ukoll vantaġġ ekonomiku bħalma kisbet min-naħa tal-awtoritajiet pubbliċi f’kundizzjonijiet normali tas-suq. Fl-aħħar mill-aħħar, dawn iż-żewġ kriterji huma ż-żewġ uċuħ tal-istess munita. Għaldaqstant, fil-kuntest tal-interpretazzjoni u tal-applikazzjoni tad-dritt, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha żżomm il-koerenza u tieħu inkunsiderazzjoni l-fatt li sal-lum — sa fejn jista’ jidher — hija qatt ma dgħajfet il-kriterju ta’ investitur privat billi tat marġni ta’ diskrezzjoni lill-Istati Membri.
– Marġni ta’ diskrezzjoni rrikonoxxut lill-Kummissjoni u lill-qrati nazzjonali
57. Fil-verità, billi fis-sentenza DMT użat l-avverbju “manifestament”, il-Qorti tal-Ġustizzja sempliċement fakkret — għalkemm huwa minnu li b’mod ftit misterjuż — il-marġni ta’ manuvra li għandhom il-Kummissjoni u l-qrati nazzjonali (35) meta, fil-kuntest tal-applikazzjoni tal-kriterju ta’ kreditur privat, huma jeżaminaw il-miżuri tal-awtoritajiet pubbliċi rigward l-eżistenza ta’ għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 87(1) KE [li sar l-Artikolu 107(1) TFUE].
58. Il-kriterju ta’ kreditur privat — l-istess bħall-kriterju ta’ investitur privat li huwa relatat mill-qrib — jippermetti li jiġi kkonstatat jekk l-impriża benefiċjarja kinitx tibbenefika mill-istess vantaġġ minn naħa tal-awtoritajiet pubbliċi bħal dak li kienet tirċievi minn operatur privat fl-istess kundizzjonijiet normali tas-suq(36). Għaldaqstant, għandu jiġi evalwat il-mod kif kien iġib ruħu kreditur privat raġonevoli li jaġixxi fil-kundizzjonijiet tas-suq f’sitwazzjoni paragunabbli għal dik ta’ kreditur pubbliku.
59. Fil-proċedura amministrattiva taħt l-Artikolu 88(2) u (3) KE [li sar l-Artikolu 108(2) u (3) TFUE], huwa l-obbligu tal-Kummissjoni li tagħmel din l-evalwazzjoni u din hija obbligata, f’dan ir-rigward, li tieħu inkunsiderazzjoni ċ-ċirkustanzi rilevanti ta’ dan il-każ kollha u, jekk ikun il-każ, li titlob lill-Istat Membru kkonċernat kull informazzjoni neċessarja (37).
60. L-evalwazzjoni tal-imġiba ta’ kreditur privat raġonevoli li jopera fl-ekonomija tas-suq tirrikjedi li jsir eżami ekonomiku kumpless (38) li naturalment ser ikun immarkat b’inċertezzi kunsiderevoli sa fejn dan jista’ jirrigwarda biss l-evalwazzjoni tal-imġiba probabbli ta’ kreditur privat ipotetiku. Din hija r-raġuni għaliex l-avverbju “manifestament” użat mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza DMT għandu sens biss f’kawża bħal din ineżami jekk jintuża sabiex jiġi espress il-marġni ta’ diskrezzjoni li għandha l-Kummissjoni fl-analiżi tal-imġiba probabbli ta’ kreditur privat ipotetiku.
61. Jekk, b’kunsiderazzjoni taċ-ċirkustanzi konkreti tal-każ ineżami, diversi attitudnijiet ta’ kreditur privat li jopera fl-ekonomija tas-suq huma possibbli — għaldaqstant, f’dan il-każ, huwa jista’ pereżempju, ikollu l-għażla li jissuġġetta lilu nnifsu għal arranġament mal-kredituri jew li jinvolvi d-debitur tiegħu fi proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju (39) –, allura hemm bżonn li tiġi evalwata b’reqqa liema imġiba tal-kreditur privat kienet tkun l-iktar probabbli mingħajr ma l-awtoritajiet pubbliċi, li taw dan il-vantaġġ, ikollhom kwalunkwe marġni ta’ diskrezzjoni f’dan ir-rigward (40).
62. Bil-kontra ta’ proċedura kriminali jew kważi kriminali, f’dan il-kuntest ma hemmx lok li tintuża regola ta’ probabbiltà iktar stretta. Għaldaqstant, ma huwiex b’mod partikolari neċessarju li l-imġiba preżunta tal-kreditur privat tkun “manifesta” fis-sens li tkun ikkunsidrata bħala “probabbli ħafna” jew “partikolarment probabbli” jew anki tista’ tiġi antiċipata “mingħajr ebda dubju raġonevoli”. Fil-fatt, il-kriterju ta’ kreditur privat huwa implementat fil-proċeduri amministrattivi jew il-proċeduri ċivili — jew fil-kuntest tal-proċedura ta’ stħarriġ tal-għajnuna mill-Istat tal-Kummissjoni jew quddiem il-qrati nazzjonali (41) –, li għandhom l-għan li jgħinu fl-implementazzjoni b’mod effettiv tal-projbizzjoni, mid-dritt tal-Unjoni, ta’ għajnuna mill-Istat skont l-Artikolu 87(1) KE [li sar l-Artikolu 107(1) TFUE] kif ukoll li jiġu evitati b’mod żgur eventwali theddid lill-kompetizzjoni fi ħdan is-suq intern. Għaldaqstant, f’tali proċeduri, il-limiti sabiex isir xi ħaġa kontra l-vantaġġi mogħtija mill-awtoritajiet lil ċerti impriżi għandhom jiġu ffissati f’livell relattivament baxx. Konsegwentement, f’każ bħal f’din il-kawża, huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat li ċertu imġiba tal-kreditur privat (pereżempju, l-fatt li tiġi imposta proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju) kienet tkun iktar probabbli, b’kunsiderazzjoni taċ-ċirkustanzi konkreti ta’ dan il-każ, milli imġiba oħra (pereżempju, r-rinunzja ta’ parti mill-krediti mhux imħallsa fil-kuntest ta’ arranġament mal-kredituri) (42).
63. Din hija r-raġuni għaliex huwa ġust li l-Qorti Ġenerali sempliċement staqsiet, fis-sentenza appellata, jekk fil-każ preżenti, hijiex il-proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju jew il-proċedura ta’ rkupru tat-taxxa li kienet tkun “iktar vantaġġuża” milli l-ftehim konkluż ma’ Frucona (43), u jekk il-Kummissjoni wettqitx f’dan ir-rigward, żball manifest ta’ evalwazzjoni fid-deċiżjoni tagħha.
64. F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Qorti Ġenerali bl-ebda mod ma tista’ tiġi kkritikata li injorat il-kontenut tal-kriterju ta’ kreditur privat jew li applikat il-kriterji żbaljati fil-kuntest tal-eżami tad-deċiżjoni kkontestata tal-Kummissjoni.
ii) L-istħarriġ ġudizzjarju tal-applikazzjoni tal-kriterju ta’ kreditur privat
65. Rigward l-applikazzjoni konkreta tal-kriterju ta’ kreditur privat, Frucona takkuża lill-Qorti Ġenerali li kkuntentat ruħha li tipproċedi għal paragun a posteriori tal-vantaġġi u tal-iżvantaġġi tal-proċeduri ta’ stralċ ġudizzjarju u ta’ arranġament mal-kredituri skont il-perspettiva tal-Kummissjoni, minflok ma għamlet evalwazzjoni abbażi tal-perspettiva ex-ante ta’ kreditur privat. B’mod partikolari, il-Qorti Ġenerali ma ħaditx biżżejjed inkunsiderazzjoni r-rapporti ta’ perizja ppreżentati lill-Kummissjoni rigward it-tul ta’ eventwali proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju li, skont Frucona, kien ikollhom importanza sinjifikattiva għad-deċiżjoni ta’ kull kreditur privat raġonevoli.
– L-obbligu ta’ evalwazzjoni bbażata fuq perspettiva ex ante
66. Huwa inkontestabbli li l-kwistjoni dwar jekk l-impriża benefiċjarja setgħetx tikseb, f’kundizzjonijiet normali tas-suq, l-istess vantaġġ li ngħatalha mill-awtoritajiet pubbliċi għandha tiġi evalwata mill-perspettiva tal-kreditur privat raġonevoli (44). F’dan ir-rigward, il-bażi għandha tkun l-informazzjoni li kellu jkollu tali kreditur privat fil-mument tal-għoti tal-vantaġġ inkwistjoni. Konsegwentement, l-element determinanti huwa, bħalma tenfasizza b’mod ġust Frucona, l-evalwazzjoni bbażata fuq perspettiva ex ante.
67. Huwa preċiżament minn din il-perspettiva lil-Qorti Ġenerali eżaminat il-legalità tad-deċiżjoni kkontestata tal-Kummissjoni. Fis-sentenza appellata, isir riferiment għaċ-ċirkustanzi li kreditur privat kien jieħu inkunsiderazzjoni sabiex jevalwa l-vantaġġi ta’ proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju meta mqabbla mad-dħul tal-ftehim konkluż bejn Frucona u l-awtoritajiet fiskali lokali. Il-Qorti Ġenerali teżamina b’mod partikolari fid-dettall il-kwistjoni “dwar jekk il-kreditur privat l-iktar ottimist kienx jagħżel li jirċievi SKK 225 miljun f’Diċembru 2004 [fil-kuntest ta’ arranġament mal-kredituri ġudizzjarju] iktar milli jirċievi eventwalment sa SKK 239 miljun fi żmien bejn ‘perijodu iqsar mill-medja’ u seba’ snin” (45).
68. Għalhekk wieħed ma jistax jiddubita b’mod serju li l-Qorti Ġenerali bbażat ruħha fuq perspettiva ex ante waqt l-eżami tal-legalità tad-deċiżjoni kkontestata.
– It-tul tal-eventwali proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju
69. Imbagħad, l-appellanti takkuża lill-Qorti Ġenerali li ma eżaminatx biżżejjed jekk il-Kummissjoni ħaditx inkunsiderazzjoni r-rapporti ta’ perizja ppreżentati quddiemha waqt il-proċedura amministrattiva għal dak li jikkonċerna t-tul ta’ eventwali proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju u li ma tatx l-importanza meħtieġa lill-informazzjoni li jirriżultalha, fid-dawl ukoll tal-esperjenzi fil-qasam ta’ proċeduri ta’ stralċ ġudizzjarju dwar distilleriji oħra fis-Slovakkja. Frucona ripetutament tenfasizza li din hija kwistjoni legali.
70. Huwa preċiż li l-kunċett ta’ għajnuna mill-Istat kif iddefinit fit-trattat, għandu natura legali u għandu jiġi interpretat fuq il-bażi ta’ elementi oġġettivi. Għal din ir-raġuni, il-qorti tal-Unjoni għandha, bħala regola u fid-dawl kemm tal-elementi konkreti tal-kawża mressqa quddiemha kif ukoll tan-natura teknika jew kumplessa tal-evalwazzjonijiet magħmula mill-Kummissjoni, teżerċita stħarriġ sħiħ fir-rigward tal-kwistjoni dwar jekk miżura tidħolx fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 87(1) KE [li sar l-Artikolu 107(1) TFUE] (46).
71. L-applikazzjoni tal-kriterju ta’ kreditur privat u għalhekk tal-kriterju legali li abbażi tiegħu l-Kummissjoni tiddeċiedi jekk u sa liema punt il-faċilitajiet ta’ ħlas mogħtija mill-awtorità pubblika lil impriża għandhom, jekk ikun il-każ, jiġu kklassifikati bħala vantaġġ fis-sens tad-dritt tal-għajnuna mill-Istat, hija wkoll suġġetta għal dan l-istħarriġ ġudizzjarju (47).
72. Kif diġà ġie spjegat, l-applikazzjoni tal-kriterju ta’ kreditur privat teżiġi — bl-istess mod bħall-kriterju relatat miegħu ta’ investitur privat — li ssir evalwazzjoni globali tal-fatti kollha tal-każ ineżami fid-dawl tal-informazzjoni ppreżentata mill-Istat Membru kkonċernat kif ukoll tal-provi rilevanti oħra għall-kawża inkwistjoni (48).
73. Jekk il-kwistjoni tirrigwarda, bħal f’dan il-każ, jekk kreditur privat kienx ikun inklinat jikkonkludi arranġament mal-kredituri ġudizzjarju minflok jinvolvi d-debitur tiegħu fi proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju, allura t-tul ta’ eventwali proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju, jaqa’, mingħajr dubju, taħt l-elementi rilevanti tal-każ ineżami.
74. Il-Qorti Ġenerali assolutament ma injoratx dan l-element iżda, bil-kontra, analizzat in extenso t-tul ta’ eventwali proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju waqt l-istħarriġ tal-legalità tad-deċiżjoni kkontestata u dan, filwaqt li eżaminat id-diversi premessi tad-deċiżjoni (49).
75. Is-sentenza tirritorna espliċitament fuq l-ilment imqajjem minn Frucona fl-ewwel istanza li jgħid li l-Kummissjoni naqqset milli “[tieħu] inkunsiderazzjoni t-tul tal-proċedura ta’ stralċ mill-qorti fis-Slovakkja u r-rapporti ta’ terzi f’dan ir-rigward”; il-Qorti Ġenerali tikkonkludi li “l-Kummissjoni ma tistax tiġi akkużata li injorat din il-kwistjoni u l-pożizzjoni tar-rikorrenti f’dan ir-rigward” (50).
76. Konsegwentement, huwa diffiċli li l-Qorti Ġenerali tiġi akkużata li ma tatx attenzjoni lill-aspett tat-tul tal-proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju waqt l-eżerċizzju tal-istħarriġ ġudizzjarju tagħha tal-applikazzjoni mill-Kummissjoni tal-kriterju ta’ kreditur privat.
77. Frucona tqis, madankollu, li l-Qorti Ġenerali ma eżaminatx suffiċjentement jekk il-Kummissjoni rrikonoxxietx, fid-deċiżjoni tagħha, l-importanza kollha tal-kwistjoni tat-tul ta’ eventwali proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju waqt l-applikazzjoni tal-kriterju ta’ kreditur privat.
78. F’dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li l-ibbilanċjar xieraq tad-diversi aspetti tal-każ ineżami li abbażi tiegħu l-kreditur privat kien messu jifforma l-opinjoni tiegħu ma jikkostitwixxix kwistjoni legali iżda kwistjoni fattwali li r-risposta tagħha tista’ tvajra minn każ għall-ieħor u li tinvolvi dejjem evalwazzjoni ekonomika kumplessa u huwa magħruf li l-Kummissjoni għandha marġni ta’ diskrezzjoni wiesa’ għal dan il-għan (51).
79. Din hija r-raġuni għaliex hija ġurisprudenza stabbilita li l-istħarriġ ġudizzjarju ta’ att tal-Kummissjoni li jinvolvi tali evalwazzjoni ekonomika kumplessa għandu jkun limitat għall-verifika tal-osservanza tar-regoli ta’ proċedura u ta’ motivazzjoni, tal-eżattezza materjali tal-fatti kkunsidrati sabiex issir l-għażla kkontestata, tan-nuqqas ta’ żball manifest fl-evalwazzjoni ta’ dawn il-fatti jew tan-nuqqas ta’ abbuż ta’ poter (52).
80. Għall-kuntrarju tal-kawżi tal-akkordji, il-qrati tal-Unjoni ma għandhomx ġurisdizzjoni sħiħa (Artikolu 261 TUE) għal dak li jikkonċerna d-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat li huma biss ta’ natura amministrattiva u ma jinkludu l-ebda sanzjoni. Din hija r-raġuni għaliex ma huwiex l-obbligu tal-Qorti Ġenerali li tissostitwixxi l-evalwazzjoni ekonomika tagħha għal dik tal-Kummissjoni (53).
81. Il-Qorti Ġenerali ġustament osservat b’mod preċiż dawn il-limiti tas-setgħa ġudizzjarja meta eżaminat, fl-ewwel istanza, id-deċiżjoni kkonstatata dwar il-kwistjoni tat-teħid inkunsiderazzjoni tat-tul ta’ eventwali proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju u meta kkonkludiet, wara li eżaminat fid-dettall l-argumenti ta’ Frucona, li l-Kummissjoni ma wettqitx żball manifest ta’ evalwazzjoni (54).
82. L-opinjonijiet jistgħu ċertament ma jaqblux fuq id-dettall dwar il-kwistjoni jekk, f’dan il-każ, l-evalwazzjoni tad-diversi fatti mill-Kummissjoni u mill-Qorti Ġenerali kinux konvinċenti. Dan huwa dak li ntwera mid-dibattiti animati bejn il-partijiet fis-seduta kif ukoll ir-risposti għad-domandi orali tal-Qorti tal-Ġustizzja. Sal-aħħar kien ikkontestat x’kien ikun it-tul ta’ eventwali proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju f’dan il-każ (55), liema importanza kien jagħti kreditur privat lil tali inċertezzi qabel ma jieħu d-deċiżjoni tiegħu (56), kemm kienu affidabbli r-rapporti ta’ perizja ppreżentati lill-Kummissjoni għal dan il-għan (57) u xi profitt addizzjonali seta’ jikseb kreditur privat fil-kuntest ta’ proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju meta mqabbla mal-ftehim konkluż mal-awtorità fiskali lokali, anki fid-dawl tal-interessi fuq l-ammont tal-ftehim (58).
83. Madankollu, il-fatt li wieħed ma jkunx tal-istess opinjoni tal-Kummissjoni ma huwiex ġustament suffiċjenti sabiex jiġi ddikjarat li wettqet żball ta’ evalwazzjoni manifest. Fil-fatt, jekk il-fatti u l-provi jrendu diversi evalwazzjonijiet plawżibbli, xejn ma jipprekludi fid-dritt li l-Kummissjoni tagħżel waħda minnhom, anki jekk parti oħra fil-proċedura, il-Qorti Ġenerali jew il-Qorti tal-Ġustizzja ma kinitx tagħti preferenza lil din l-għażla. Il-Kummissjoni twettaq biss żball ta’ evalwazzjoni manifest meta l-fatti u l-provi jissuġġerixxu li l-konklużjonijiet tagħha ma jistgħux jiġu ġġustifikati, jiġifieri meta ma tkun tista’ tiġi identifikata l-ebda bażi raġonevoli li tista’ ssostnieha (59).
84. Din hija r-raġuni għaliex l-Qorti Ġenerali ma setgħetx tintalab, f’din il-kawża, tissostitwixxi l-evalwazzjoni tal-fatti tagħha għal dik tal-Kummissjoni għal dak li jikkonċerna l-ibbilanċjar tal-imprevisti u t-tul ta’ eventwali proċedura ta’ falliment. Ikun iktar mhux korrett li l-Qorti tal-Ġustizzja, fil-kwalità tagħha ta’ qorti tal-appell, f’dan il-punt tissostitwixxi l-evalwazzjoni tagħha għal dik tal-Qorti Ġenerali jew dik tal-Kummissjoni għal dak li jikkonċerna l-imprevisti u t-tul ta’ eventwali proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju.
85. Issa, dan huwa preċiżament dak li qed tipprova tikseb l-appellanti permezz tal-argumenti tagħha dwar it-tul ta’ eventwali proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju u l-perspettiva ex ante: taħt il-kopertura ta’ allegati kwistjonijiet legali, hija tistieden fl-aħħar mill-aħħar lill-Qorti tal-Ġustizzja tissostitwixxi l-evalwazzjoni tagħha tal-fatti għal dik tal-Qorti Ġenerali u tal-Kummissjoni. Il-Qorti tal-Ġustizzja għandha tipprekludi dan jekk ma tridx li teċċedi, b’mod kunsiderevoli, il-kompetenzi tagħha fil-proċedura ta’ appell.
86. F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-ilmenti mqajma minn Frucona għal dak li jikkonċerna l-istħarriġ ġudizzjarju tal-applikazzjoni tal-kriterju ta’ kreditur privat ma jistgħux jintlaqgħu.
3. Konklużjonijiet intermedjarji
87. Fil-qosor, l-ewwel aggravju mqajjem minn Frucona fl-appell huwa ċertament ammissibbli iżda mhux fondat.
B – It-tieni aggravju li jgħid li l-Qorti Ġenerali tejbet il-motivazzjoni tal-Kummissjoni u żnaturat il-mezzi ta’ prova
88. It-tieni aggravju jikkonsisti f’erba’ partijiet. Dawn għandhom bħala suġġett l-affermazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali dwar il-kost ta’ proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju (60), it-tul ta’ tali proċedura (61), l-allegata prudenza tal-Kummissjoni waqt l-evalwazzjoni tal-fatti (62) u l-allegata importanza ta’ dejn li jibqa’ wara tmiem il-proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju (63).
89. Fl-erba’ partijiet ta’ dan l-aggravju, Frucona tiddikjara li l-Qorti Ġenerali ssostitwixxiet, b’mod illegali, ir-raġunament tagħha u l-evalwazzjoni ekonomika tal-fatti għal dawk tal-Kummissjoni. “Barra minn hekk jew sussidjarjament” (64), Frucona ssostni li l-Qorti Ġenerali aġixxiet abbażi ta’ evalwazzjoni manifestament mhux korretta tal-provi eżistenti. Peress li l-kwistjonijiet legali mqajma fl-erba’ partijiet ta’ dan it-tieni motiv jixxiebhu kunsiderevolment, għandhom jiġu eżaminati flimkien.
90. Sal-punt fejn il-Kummissjoni tikkritika għal darba oħra preliminarjament ir-riferimenti għar-rikors tal-ewwel istanza li Frucona saħħet l-appell tagħha bihom, l-eċċezzjonijiet tiegħu għandhom jinċaħdu għall-istess raġunijiet bħalma diġà esponejt fir-rigward tal-ewwel motiv (65).
1. L-ilment li jgħid li l-Qorti Ġenerali ssostitwixxiet l-argumentazzjoni tagħha għal dik tal-Kummissjoni
91. L-ewwel nett Frucona ssostni li l-Qorti Ġenerali ripetutament issostitwixxiet l-argumentazzjoni tagħha u l-analiżi ekonomika tal-fatti tagħha għal dawk tal-Kummissjoni u wettqet għalhekk żball ta’ liġi.
92. Huwa minnu li fil-kuntest ta’ rikors għal annullament, il-Qorti tal-Ġustizzja u l-Qorti Ġenerali ma jistgħux, fi kwalunkwe każ, jissostitwixxu l-motivazzjoni tagħhom għal dik tal-awtur tal-att ikkontestat (66). Dan huwa espressjoni tan-natura ta’ kassazzjoni tar-rikors għal annullament. Fl-aħħar mill-aħħar dan jiddependi fuq il-prinċipju tal-bilanċ istituzzjonali li jikkaratterizza l-istruttura u l-funzjonament tal-Unjoni Ewropea. Iż-żamma tal-bilanċ istituzzjonali jinvolvi li kull waħda mill-istituzzjonijiet teżerċita l-kompetenzi tagħha fl-osservanza ta’ dawk tal-oħrajn (67).
93. Dan ifisser li l-qorti tal-Unjoni ma tistax tipprovdi att legali tal-Unjoni bbażat fuq motivi ineżatti jew anki illegali b’motivi kompletament differenti imbagħad tipproċedi biex tilqagħhom. Fil-fatt, barra mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-ġurisdizzjoni sħiħa (Artikolu 261 TUE), il-qorti tal-Unjoni ma tistax tirriforma l-att ikkontestat iżda għandha tiddikjarah null jekk u sa fejn ir-rikors għal annullament huwa bbażat (l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 264 TFUE) (68). L-istituzzjoni, l-organu jew il-korp ikkonċernat huwa allura obbligat jieħu miżuri neċessarji għall-eżekuzzjoni tas-sentenza li tannulla d-deċiżjonijiet tagħhom (l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 266 TFUE).
94. Madankollu xejn ma jipprojbixxi lill-qorti tal-Unjoni milli teżamina b’mod intensiv il-motivi u l-argumenti mqajma mir-rikorrent sabiex tivverifika l-fondatezza tagħhom u tikkunsidrahom fid-dettall (69). Bil-kontra, l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 264 TFUE jeħtieġ anki tali eżami għaliex huwa biss rikors għal annullament li huwa (ammissibbli u) fondat li jista’ jwassal għall-annullament tal-att tal-Unjoni kkontestat.
95. Il-Qorti Ġenerali għamlet preċiżament tali eżami f’dan il-każ: hija ttrattat fid-dettall is-siltiet tas-sentenza kkontestati minn Frucona bl-ilmenti u argumenti mqajma minnha stess fil-kuntest tar-rikors għal annullament tagħha kif ukoll bl-argumenti ta’ difiża tal-Kummissjoni. F’dan ir-rigward, il-Qorti Ġenerali kkonkludiet li ebda ilment imqajjem minn Frucona u ebda wieħed mill-argumenti esposti minnha ma jiġġustifikaw l-annullament tad-deċiżjoni kkontestata (70).
96. F’din il-kawża, il-Qorti Ġenerali bl-ebda mod ma kkunsidrat bħala mhux eżatti u illegali l-motivi esposti mill-Kummissjoni fid-deċiżjoni kkontestata u lanqas ma ssostitwixxiet ir-raġunament diverġenti tagħha għal dak tal-Kummissjoni. Il-Qorti Ġenerali lanqas ma kkonkludiet li d-deċiżjoni kkontestata kellha tinżamm għal motivi differenti minn dawk imsemmija mill-Kummissjoni. Bil-kontra, hija tibbaża s-sentenza appellata fuq il-fatt li d-deċiżjoni kkontestata kif ukoll il-motivazzjoni tagħha jirreżistu (ukoll) stħarriġ ġudizzjarju minkejja nuqqasijiet inkontestabbli.
97. Il-motivi invokati mill-Kummissjoni fid-deċiżjoni kkontestata sabiex tistabbilixxi li din kienet għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 87(1) KE ma ġewx ikkorreġuti mill-Qorti Ġenerali ħlief rigward punt wieħed: hija kkonstatat żball ta’ kalkolu tal-Kummissjoni rigward il-kost ta’ eventwali proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju. Imbagħad, hija kkorreġiet minn SKK 239 miljun għal SKK 225.5 miljun l-evalwazzjoni espressa mid-deċiżjoni kkontestata rigward id-dħul minimu mistenni minn eventwali proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju għall-kreditur pubbliku u użat dan l-ammont ikkorreġut bħala bażi tal-eżami tal-argumenti ta’ Frucona (71).
98. Għandu jiġi osservat f’dan ir-rigward li fil-kuntest ta’ rikors għal annullament, il-Qorti Ġenerali tista’ tasal tinterpreta l-motivi ta’ att ikkontestat b’mod differenti mill-awtur tiegħu, jekk mhux ukoll, f’ċerti ċirkustanzi, li tiċħad il-motivi formali indikati minnu, meta dan ikun iġġustifikat minn element materjali (72).
99. F’dan il-każ ineżami, għall-Qorti Ġenerali jeżisti element materjali li għandu l-għamla ta’ żball ta’ kalkolu tal-Kummissjoni sabiex tevita l-kunsiderazzjonijiet li permezz tagħhom il-Kummissjoni kienet iġġustifikat, fid-deċiżjoni kkontestata, l-eżistenza ta’ għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 87(1) KE.
100. Tali devjazzjoni tal-motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata kienet — anki fid-dawl tar-rwol tal-qorti tal-Unjoni fi proċedura għal annullament (73)– iġġustifikata peress li ma kellha ebda effett sinjifikattiv fuq il-korrettezza fid-dritt tal-konklużjonijiet tal-Kummissjoni [jiġifieri l-eżistenza ta’ għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 87(1) KE]. Min-naħa l-oħra, annullament tad-deċiżjoni kkontestata kien ikun totalment sproporzjonat meta mqabbel mal-importanza u l-effetti tal-iżball ta’ kalkolu kkonstatat.
101. Ċertament, l-ammonti kkalkolati kienu, minn dan il-waqt, ħafna eqreb lejn xulxin fid-dawl tal-fatt li d-dħul minimu riżultanti mill-bejgħ tal-assi li setgħet tistenna l-awtorità fiskali Slovakka wara proċedura eventwali ta’ stralċ ġudizzjarju ma kienx jammonta għal iktar minn SKK 225.5 miljun wara l-korrezzjoni tal-iżball ta’ kalkolu. Kif tesponi l-Qorti Ġenerali dan l-ammont ikkorreġut huwa “kważi ugwali” għas-somma ta’ SKK 224.3 miljun effettivament imħallsa minn Frucona lill-awtorità fiskali lokali fil-kuntest tal-arranġament mal-kredituri. Xorta jibqa’ l-fatt li l-ammont ta’ SKK 225.5 miljun li, barra minn hekk ma jikkostitwixxix ħlief stima prudenti ħafna, kien xorta SKK 1.2 miljun ogħla mill-ammont ta’ SKK 224.3 miljun imħallas effettivament mill-awtorità fiskali lokali (74).
102. Huwa ġust li fid-dawl ta’ din is-sitwazzjoni fattwali, il-Qorti Ġenerali kkonkludiet li l-Kummissjoni ma wettqitx żball manifest billi kkunsidrat li d-dħul mill-bejgħ tal-attiv tar-rikorrenti fil-kuntest ta’ proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju, wara tnaqqis tal-ispejjeż relatati, kien ikun iktar favorevoli mill-ammont miksub mill-awtoritajiet Slovakki wara l-eżekuzzjoni tal-ftehim (75).
103. B’kunsiderazzjoni għas-setgħa diskrezzjonali wiesgħa li għandha l-Kummissjoni waqt l-evalwazzjoni ta’ sitwazzjonijiet ekonomiċi kumplessi (76), il-Qorti Ġenerali ma setgħet tattribwixxi lill-Kummissjoni ebda żball manifest ta’ evalwazzjoni fuq dan il-punt. It-teżi li tgħid li kreditur privat raġonevoli li jaġixxi f’kundizzjonijiet ta’ ekonomija tas-suq kien jagħżel proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju bi dħul minimu prevedibbli ta’ SKK 225.5 miljun minflok ma jissodisfa ruħu bil-ħlas immedjat ta’ somma ta’ SKK 224.3 miljun kienet għall-inqas ferm ġustifikabbli. Bil-kontra ta’ dak li taħseb Frucona, bl-ebda mod ma kien ċert li fiċ-ċirkustanzi partikolari ta’ dan il-każ, ċirkustanzi li barra minn hekk il-Qorti Ġenerali eżaminat b’mod iddettalljat (77), kreditur privat, fid-dawl tal-eventwali telf ta’ żmien marbut ma’ proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju, kien jiddeċiedi favur il-ħlas immedjat ta’ SKK 224.3 miljun u favur rinunzja għall-bqija tad-dejn minflok favur ħlas immedjat mill-attiv tal-falliment.
104. F’dan il-kuntest, għandu jitfakkar ukoll li l-kriterju ġurisprudenzjali tal-faċilitajiet ta’ ħlas li l-impriża benefiċjarja ma kinitx “manifestament” kisbet min-naħa ta’ kreditur privat f’kundizzjonijiet paragunabbli, ma għandux jinftiehem bħala kriterju kwantitattiv (78). Eżattament bil-kontra, huwa biżżejjed li l-imġiba ta’ kreditur privat preżunta fid-deċiżjoni kkontestata (jiġifieri l-fatt li jinsisti fuq proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju) tista’ titqies, f’sitwazzjoni paragunabbli u fid-dawl tas-setgħa diskrezzjonali tal-Kummissjoni, bħala iktar possibbli mill-imġiba li finalment kellu l-kreditur pubbliku (jiġifieri r-rinunzja għal 65 % tal-krediti tiegħu fil-kuntest ta’ ftehim). Hawn ma jeżistux eżiġenzi ikbar fir-rigward ta’ probabbiltà (79).
105. Fil-qosor, l-ewwel ilment ta’ Frucona espost f’dan it-tieni aggravju huwa għaldaqstant infondat.
2. L-ilment li jirrigwarda l-iżnaturament tal-mezzi ta’ prova
106. Fl-aħħar nett, għad irid jiġi eżaminat it-tieni ilment imqajjem minn Frucona fil-kuntest tat-tieni aggravju u li jikkonċerna l-kwistjoni tal-iżnaturament tal-mezzi ta’ prova.
107. L-iżnaturament tal-mezzi ta’ prova huwa, bħala regola, kwistjoni legali li tista’ titqajjem quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja b’mod ammissibbli fil-kuntest ta’ appell. Madankollu, skont l-Artikolu 256(1) TFUE, l-Artikolu 51(1) tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja u l-Artikolu 112(1)(ċ) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, meta żnaturament tal-provi mill-Qorti Ġenerali jkun allegat, l-appellant għandu jindika b’mod preċiż il-provi li ġew żnaturati minn din il-qorti u juri l-iżbalji ta’ analiżi li, fl-evalwazzjoni tagħha, jwasslu lill-Qorti Ġenerali għal dan l-iżnaturament (80).
108. Frucona ma setgħetx tissodisfa dawn ir-rekwiżiti mqajma fl-appell tagħha. Ċertament hija spjegat fit-tul ir-raġunijiet għaliex hija ma kinitx tikkunsidra li l-ispjegazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali dwar il-kost ta’ proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju, tat-tul ta’ tali proċedura, tal-allegata prudenza tal-Kummissjoni waqt l-evalwazzjoni tal-fatti tagħha u tal-allegata importanza tal-bqija tad-dejn wara t-tmien ta’ proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju kienu ġusti. Madankollu, hija ma tagħtix elementi preċiżi dwar il-provi konkreti li l-Qorti Ġenerali żnaturat u fejn jinsab preċiżament l-iżball ta’ evalwazzjoni inkwistjoni. Frucona tillimita ruħha prinċipalment sabiex tallega b’mod globali f’sentenza waħda, jew anki f’nofs sentenza, fit-tmiem ta’ kull parti tal-affermazzjonijiet tagħha dwar it-tieni aggravju li l-Qorti Ġenerali bbażat ruħha fuq “żnaturament manifest” jew fuq “evalwazzjoni manifestament mhux eżatta” tal-“provi eżistenti”.
109. F’dawn iċ-ċirkustanzi, jien nikkunsidra li l-ilment li jirrigwarda l-iżnaturament tal-mezzi ta’ prova sempliċement ma kienx imqajjem b’mod ammissibbli.
b) Fondatezza
110. Anki jekk wieħed xtaq jikkunsidra dan l-ilment ammissibbli, huwa jkun, fi kwalunkwe każ, infondat.
111. Huwa minnu li l-appellanti spjegat f’diversi paġni r-raġunijiet għaliex hija kienet tikkunsidra li l-ispjegazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali dwar il-kost ta’ proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju, it-tul ta’ tali proċedura, l-allegata prudenza tal-Kummissjoni waqt l-evalwazzjoni tal-fatti u l-allegata importanza tal-bqija tad-dejn wara t-tmiem ta’ proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju ma kinux konvinċenti.
112. Issa, dan ma jkunx importanti meta l-kwistjoni tkun ta’ żnaturament tal-mezzi ta’ prova. Fil-fatt, tali żnaturament jeżisti meta, mingħajr ma jintużaw provi ġodda, l-evalwazzjoni tal-provi eżistenti tidher manifestament żbaljata (81). Fi kliem ieħor, l-evalwazzjoni tal-mezzi ta’ prova mwettqa fis-sentenza appellata għandha tkun sempliċement mhux ġustifikabbli u l-iżball ta’ evalwazzjoni mwettaq mill-Qorti Ġenerali għandu sempliċement jidher ċar. Jekk il-mezzi ta’ prova pprovduti jistgħu jiġu interpretati b’divesi modi, bħalma ħafna drabi jkun il-każ f’sitwazzjonijiet ekonomiċi kumplessi, allura l-Qorti Ġenerali ma tistax tiġi kkritikata li għażlet minn waħda minnhom jekk ir-rikorrent jew anki l-Qorti Ġenerali nfisha tikkunsidra li tippreferi l-interpretazzjoni l-oħra.
113. Huwa possibbli li jkun hemm opinjonijiet differenti dwar il-kwistjoni jekk f’dan il-każ, l-affermazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali dwar il-kost ta’ proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju, il-prudenza tal-Kummissjoni fl-evalwazzjoni tal-fatti u l-importanza tad-dejn li jibqa’ wara t-tmiem il-proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju, humiex konvinċenti. Madankollu, il-konklużjonijiet milħuqa mill-Qorti Ġenerali abbażi tal-mezzi ta’ prova disponibbli ma jidhrux manifestament żbaljati.
114. Dan jgħodd ukoll għall-kwistjoni diskussa fid-dettall fil-kuntest ta’ proċeduri bil-miktub u orali quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, jiġifieri jekk il-Kummissjoni eżaminatx fid-deċiżjoni tagħha t-tul ta’ proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju. Skont il-Qorti Ġenerali, “il-Kummissjoni ma tistax tiġi akkużata li injorat din il-kwistjoni u l-pożizzjoni tar-rikorrenti f’dan ir-rigward”(82). Frucona tinsisti, bil-kontra, fuq il-fatt li d-deċiżjoni kkontestata ma tipprovdi xejn dwar is-suġġett tal-kwistjoni tat-tul ta’ proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju u takkuża lill-Qorti Ġenerali li, f’dan ir-rigward, żnaturat l-imsemmija deċiżjoni.
115. Din l-akkuża hija infondata. Ċertament, huwa minnu li d-deċiżjoni kkontestata ma tindikax espliċitament jekk il-Kummissjoni eżamintax il-kwistjoni tat-tul ta’ proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju u lanqas tal-mod kif ħadet inkunsiderazzjoni din il-kwistjoni waqt l-evalwazzjoni tal-kriterju ta’ kreditur privat. Madankollu, bil-kontra tal-opinjoni ta’ Frucona, wieħed ma jistax jikkonkludi awtomatikament minn dan is-silenzju tad-deċiżjoni kkontestata, li l-Kummissjoni injorat il-problema tat-tul ta’ proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju. Fuq dan il-punt, id-deċiżjoni kkontestata hija miftuħa għal interpretazzjoni. Din hija r-raġuni għaliex ma jistax jitqies manifestament żbaljat il-fatt li l-Qorti Ġenerali — bil-kontra tal-appellanti — tqis li l-Kummissjoni ttrattat din il-problema u mill-perspettiva espressa minn Frucona f’dan ir-rigward. Dan huwa iktar minnu peress li fil-punti 40 u 54 tad-deċiżjoni kkontestata li l-Qorti Ġenerali tagħmel espressament riferiment għalihom (83), jeżistu elementi ċari li juru li l-Kummissjoni kienet għall-inqas konxja minn din il-problema. Fid-dawl taċ-ċirkustanzi konkreti ta’ dan il-każ (84), huwa possibbli li l-Kummissjoni ma kinitx tikkunsidra din il-kwistjoni bħala determinanti u rrinunzjat, għal din ir-raġuni, li tesponi fil-motivi tagħha spjegazzjonijiet iktar fid-dettall dwar t-tul ta’ eventwali proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju (85).
116. Fil-qosor, jien tal-impressjoni li Frucona tixtieq fil-verità twassal lill-Qorti tal-Ġustizzja għal evalwazzjoni ġdida tal-fatti u tal-mezzi ta’ prova evalwati mill-Qorti Ġenerali fl-ewwel istanza, taħt il-kopertura ta’ ilment dwar iż-żnaturament. Issa, tali imġiba hija inkompatibbli man-natura tal-appell li fih il-Qorti tal-Ġustizzja għandha tillimita ruħha, skont l-Artikolu 256(1) TFUE għall-eżami ta’ kwistjonijiet tad-dritt (86).
117. F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-ilment rigward l-iżnaturament tal-mezzi ta’ provi mhux biss huwa inammissibbli iżda anki infondat.
3. Riżultat intermedjarju
118. Fil-qosor, it-tieni aggravju mqajjem minn Frucona għandu jiġi għalhekk miċħud kollu kemm hu.
V – L-ispejjeż
119. Meta l-appell jinċaħad, kif qed nipproponi li jsir f’din il-kawża, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha tiddeċiedi dwar l-ispejjeż (l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 122 tar-Regoli ta’ Proċedura), b’mod konformi ma’ dak li huwa speċifikat fl-Artikolu 69 flimkien mal-Artikolu 18 tar-Regoli tal-Proċedura.
120. Skont l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu. Peress li Frucona tilfet il-kawża, u l-Kummissjoni u St. Nicolaus-trade, bħala l-partijiet l-oħra fil-kawża, it-tnejn talbu għall-ispejjeż, Frucona għandha tiġi ordnata tħallas l-ispejjeż tagħhom.
121. Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja tiddikjara u tiddeċiedi li:
2) Frucona Košice a. s. hija kkundannata għall-ispejjeż.
2 –	Is-soluzzjoni ta’ din il-kawża għandha wkoll tibbaża ruħha fuq il-projbizzjoni tal-għajnuna mill-Istat stabbilita mid-dritt tal-Unjoni kif previst mill-Artikolu 87(1) KE, peress li d-deċiżjoni kkontestata tal-Kummissjoni ġiet adottata fis-7 ta’ Ġunju 2006 u għalhekk qabel it-Trattat ta’ Lisbona.
3 –	F’dan ir-rigward hija fundamentali s-sentenza tal-21 ta’ Marzu 1991, L-Italja vs Il‑Kummissjoni (C‑303/88, Ġabra p. I‑1433, punti 20 sa 22); ara, barra minn hekk, is-sentenza reċenti tal-5 ta’ Ġunju 2012, Il-Kummissjoni vs EDF et (C‑124/10 P).
4 – Skont il-kliem tal-Avukat Ġenerali Poiares Maduro fil-konklużjonijiet tiegħu tal‑1 ta’ April 2004 fis-sentenza Spanja vs Il-Kummissjoni (C‑276/02, Ġabra p. 8091, punt 36).
5 –	Sentenza tad-29 ta’ Ġunju 1999, DM Transport (C‑256/97, Ġabra p. I‑3913, punt 30, iktar ’il quddiem “DMT”).
6 –	Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-5 ta’ Lulju 2005 (Għajnuna mill-Istat Nru C 25/2005) (ex NN 21/2005), ippubblikata fil-lingwa tal-proċedura fil-ĠU C 233, p. 47, bi traduzzjoni fil-qosor.
7 –	Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 2007/254/KE tas-7 ta’ Ġunju 2006 dwar l-għajnuna mill-Istat C 25/2005 (ex NN 21/2005) tar-Repubblika Slovakka favur Frucona Košice, a.s., ippubblikata taħt in-numru C(2006) 2082 (ĠU L 112, p. 14).
8 – Sentenza tal-Qorti Ġenerali tas-7 ta’ Diċembru 2010, Frucona Košice vs Il‑Kummissjoni (T‑11/07, Ġabra p. II‑5453).
9 –	Digriet tal-14 ta’ Diċembru 1995, Hogan vs Il‑Qorti tal-Ġustizzja (C‑173/95 P, Ġabra p. I‑4905, punt 20); tas-17 ta’ Settembru 1996, San Marco Impex vs Il‑Kummissjoni (C‑19/95 P, Ġabra p.I‑4435, punt 37); sentenzi tal-11 ta’ Settembru 2007, Lindorfer vs Il-Kunsill (C‑227/04 P, Ġabra p. I‑6767, punt 45); tal-14 ta’ Ottubru 2010, Nuova Agricast u Cofra vs Il-Kummissjoni (C‑67/09 P, Ġabra p. I‑9811, punt 48), u tad-29 ta’ Settembru 2011, Elf Aquitaine vs Il‑Kummissjoni (iktar ’il quddiem “Elf Aquitaine”, C‑521/09 P, Ġabra p. I‑8947, punt 144).
10 –	Ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-28 ta’ Ġunju 2005, Dansk Rørindustri et vs Il‑Kummissjoni (C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P, C‑208/02 P u C‑213/02 P, Ġabra. p. I‑5425, punti 94, 97 u 100), u d-digriet tal-Qorti Ġenerali tat-28 ta’ Ġunju 2011, van Arum vs Il‑Parlament (T‑454/09 P, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-ĠabraSP, punt 133).
11 –	“Local expertise as to the levels of recovery to be expected under the bankruptcy procedure” (punti 35 sa 41 tal-appell).
12 –	“Conclusion in respect of the first plea” (punt 34 tal-appell).
13 – Ara f’dan ir-rigward b’mod partikolari l-punt 212 tas-sentenza appellata.
14 –	Sentenzi tal-14 ta’ Mejju 1998, Il-Kunsill vs de Nil u Impens (C‑259/96 P, Ġabra p. I‑2915, punti 32 u 33); tas-17 ta’ Mejju 2001, IECC vs Il‑Kummissjoni (C‑449/98 P, Ġabra p. I‑3875, punt 70); tat-2 ta’ April 2009, France Télécom vs Il‑Kummissjoni (C‑202/07 P, Ġabra p. I‑2369, punt 29), u tal-14 ta’ Ottubru 2010, Deutsche Telekom vs Il‑Kummissjoni (C‑280/08 P, Ġabra p. I‑9555, punt 136).
15 –	Ara, fuq dan il-punt, is-sentenza tal-25 ta’ Ottubru 2007, Komninou et vs Il‑Kummissjoni (C‑167/06 P, punt 22).
16 –	Ara fuq dan l-argument tal-Qorti Ġenerali b’mod partikolari l-punt 212 tas-sentenza appellata.
17 –	Fil-lingwa tal-kawża: “manifestly more generous”.
18 –	It-tieni sentenza tal-punt 89 tas-sentenza appellata.
19 –	It-tielet sentenza tal-punt 89, u l-punt 92 tas-sentenza appellata.
20 – Ġurisprudenza stabbilita, ara s-sentenzi tal-24 ta’ Lulju 2003, Altmark Trans u Regierungspräsidium Magdeburg (C‑280/00, Ġabra. p. I‑7747, punti 74 ut 75); tal‑1 ta’ Lulju 2008, Chronopost u La Poste vs UFEX et (iktar ’il quddiem “Chronopost”, C‑341/06 P u C‑342/06 P, Ġabra p. I‑4777, punti 121, 122 u 129), u tas-17 ta’ Novembru 2009, Presidente del Consiglio dei Ministri (iktar ’il quddiem “Sardegna”, C‑169/08, Ġabra p. I‑10821, punt 52).
21 –	Ara b’mod partikolari s-sentenzi Sardegna (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 20), u EDF (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 3); is-sentenzi tat-22 ta’ Diċembru 2008, British Aggregates vs Il‑Kummissjoni (iktar ’il quddiem “British Aggregates”, C‑487/06 P, Ġabra p. I‑10515), u tal-21 ta’ Ġunju 2012, BNP Paribas u BNL vs Il‑Kummissjoni (iktar ’il quddiem “BNP Paribas”, C‑452/10 P).
22 –	Sentenza DMT (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 5, punt 22); ara barra minn hekk is-sentenzi tal-11 ta’ Lulju 1996, SFEI et (C‑39/94, Ġabra p. I‑3547, punt 60); tad-29 ta’ April 1999, Spanja vs Il‑Kummissjoni (C‑342/96, Ġabra p. I‑2459, punt 41), u EDF (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 3, punt 78).
23 –	Sentenzi Spanja vs Il‑Kummissjoni (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 22, punt 46) u DMT (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 5, punti 24 u 25); ara wkoll is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-11 ta’ Lulju 2002, HAMSA vs Il‑Kummissjoni (iktar ’il quddiem “HAMSA”, T‑152/99, Ġabra p. II‑3049, punt 167).
24 –	Sentenza DMT (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 5, punt 30 u d-dispożittiv).
25 – Sentenza DMT (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 5, punt 25). Ħafna iktar milli lejn id-dispożittiv tas-sentenza DMT, jidher li din il-formulazzjoni tal-motivi torjenta ruħha lejn l-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Jacobs tal-24 ta’ Settembru 1998 f’din il-kawża: fil-fehma tiegħu, tkun kwistjoni ta’ għajnuna mill-Istat meta l-faċilitajiet ta’ ħlas ikkontestati huma “manifestement iktar liberali” [traduzzjoni mhux uffiċjali] minn dawk li kien jagħti kreditur privat f’ċirkustanzi paragunabbli (punti 34, 37 u 45 tal-konklużjonijiet). Is-sentenzi tal-Qorti Ġenerali HAMSA (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 23, point 170) u tat-12 ta’ Settembru 2007, Olympiaki Aeroporia Ypiresies vs Il‑Kummissjoni (iktar ’il quddiem “Olympic Airways”, T‑68/03, Ġabra p. II‑2911, punt 283), imorru fl-istess sens anki jekk huma fformulati b’mod misterjuż bħas-sentenza DMT.
26 –	Sentenza DMT (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 5, punti 25 u 30 u d-dispożittiv).
27 – Ara wkoll fuq dan il-punt il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Jacobs fis-sentenza DMT (iċċitati iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 5, punti 34, 37 u 45).
28 –	Dak li huwa kkunsidrat attwalment bħala l-leġiżlazzjoni ġenerali tad-dritt tal-Unjoni fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat de minimis huwa r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1998/2006, tal-15 ta’ Diċembru 2006 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat dwar l-għajnuna de minimis (ĠU L 314M, 1.12.2007, p. 654 ). Waqt l-adozzjoni tad-deċiżjoni kkontestata, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 69/2001, tat-12 ta’ Jannar 2001 dwar it-tħaddim tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE dwar għajnuna de minimis (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 2, p. 138) kien applikabbli.
29 –	Dan huwa wkoll dak li tirrikonoxxi l-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza DMT (iċċitatat iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 5, punt 30 u fid-dispożittiv) permezz tal-formulazzjoni “b’kunsiderazzjoni tal-kobor tal-vantaġġ ekonomiku mogħti hekk” [traduzzjoni mhux uffiċjali].
30 –	Ara fuq dan il-punt b’mod partikolari l-punt 137 tas-sentenza appellata li fiha l-Qorti Ġenerali tikkonstata li l-ammont previdibbli fi proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju huwa “kważi ugwali” għall-ammont li Frucona ħallset taħt il-arranġament mal-kredituri.
31 –	Bħalma jirriżulta mill-punt 137 tas-sentenza appellata, id-dħul minimu mill-proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju stmat fid-deċiżjoni kkontestata (SKK 239 miljun) kien fil-fatt ikkalkolat ħażin. Jekk jiġi kkorreġut l-iżball ta’ kalkolu tal-Kummissjoni, jirriżulta skont il-Qorti Ġenerali, somma ta’ SKK 225.5 miljun. Ara fuq dan is-suġġett il-punti 96 sa 103 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
32 –	Ara fuq dan is-suġġett il-punt 11 u l-punt 22 tas-sentenza appellata.
33 –	Sentenza DMT (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 5, punt 30 u d-dispożittiv).
34 –	Ara fuq dan is-suġġett il-konklużjonijet tiegħi tas-26 ta’ Mejju 2011 fis-sentenza Residex Capital IV (sentenza tat-8 ta’ Diċembru 2011, C‑275/10, Ġabra p. I‑13043).
35 –	Kif jirriżulta mis-sentenza DMT (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 5), huwa wkoll possibbli li l-qrati nazzjonali, fil-kuntest tal-kompetenzi tagħhom — jiġifieri l-eżekuzzjoni tal-obbligu ta’ stand-still tal-Artikolu 108(3) TFUE [li kienet it-tielet sentenza tal-Artikolu 88(3) KE] — ikunu obbligati japplikaw il-kriterju ta’ kreditur privat. Għalhekk huma għandhom jimplementaw il-kriterju ta’ kreditur privat bl-istess mod bħall-Kummissjoni.
36 –	Fuq dan is-suġġett, ara għal darba oħra s-sentenza EDF (iċċitata iktar ’il fuq, fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 3, punt 78).
37 –	F’dan is-sens, fir-rigward tal-kriterju ta’ investitur privat, ara s-sentenza EDF (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 3, punti 86 u 104).
38 – Sentenza tat-22 ta’ Novembru 2007, Spanja vs Lenzing (C‑525/04 P, Ġabra p. I‑9947, punt 59).
39 –	Fuq dan il-punt, ara wkoll il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Mischo tat-8 ta’ Ġunju 2000 fil-kawża Spanja vs Il‑Kummissjoni (C‑480/98, Ġabra. p. I‑8717, punti 35 u 36), u tal-Avukat Ġenerali Poiares Maduro fil-kawża Spanja vs Il‑Kummissjoni (C‑276/02, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 4, punti 37 sa 39).
40 – Ara fuq dan is-suġġett il-punti 52 sa 56 ta’ dawn il-konklużjonjiet.
41 –	Il-proċeduri quddiem il-Kummissjoni għandhom natura ta’ dritt amministrattiv filwaqt li l-proċeduri quddiem il-qrati nazzjonali bbażati fuq it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 88(3) KE [it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 108(3) TFUE] jista’ jkolhom ukoll natura ta’ dritt ċivili. Madankollu, dan ma jagħmel ebda differenza fir-rigward tal-kwistjoni tas-setgħa diskrezzjonali li tqum f’dan il-każ.
42 –	Fuq dan il-punt, ara wkoll — b’rabta ma’ proċedura amministrattiva ta’ stħarriġ tal-konċentrazzjonijiet — il-konklużjonijiet tiegħi tat‑13 ta’ Diċembru 2007 fil-kawża Bertelsmann u Sony vs Impala (C‑413/06 P, Ġabra p I‑4951, punti 206 sa 211).
43 – L-aħħar sentenza tal-punt 89 tas-sentenza appellata; fl-istess sens, ara l-punt 92 tal-istess sentenza. Il-Qorti Ġenerali kienet diġà mixja fl-istess direzzjoni fis-sentenza HAMSA (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 23, punt 172), li fiha bbażat ruħha sempliċement fuq il-fatt li kreditur privat kien “jirkupra parti ikbar mill-krediti” [traduzzjoni mhux uffiċjali] f’każ ta’ stralċ tal-impriża inkwistjoni.
44 – Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Poiares Maduro fil-kawża Spanja vs Il‑Kummissjoni (C‑276/02, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 4, punt 36).
45 – Punt 128 tas-sentenza appellata.
46 –	Sentenzi tas-16 ta’ Mejju 2000, France vs Ladbroke Racing u Il-Kummissjoni (C‑83/98 P, Ġabra p. I‑3271, punt 25); British Aggregates (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 21, punt 111), u BNP Paribas (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 21, punti 100 u 104); ara barra minn hekk is-sentenzi HAMSA (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 23, punt 159) u Olympic Airways (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 25, punt 284).
47 –	F’dan is-sens, is-sentenza HAMSA (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 23, punti 165 u 171), li fiha huwa eżaminat jekk il-metodu applikat mill-Kummissjoni jirreżistix għal eżami legali.
48 –	F’dan is-sens — fir-rigward tal-kriterju ta’ investitur privat — is-sentenza EDF (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 3, punti 86 u 104); ara barra minn hekk — fir-rigward tal-kriterju ta’ kreditur privat — il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Poiares Maduro fil-kawża Spanja vs Il-Kummissjoni (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 4, punt 37): “teħid inkunsiderazzjoni tal-fatturi kollha”.
49 –	Punti 123 sa 129 tas-sentenza appellata; fil-punt 123 ta’ din is-sentenza, isir riferiment espress għall-punti 40 u 54 tad-deċiżjoni kkontestata.
50 – Punt 123 tas-sentenza appellata. Jien eżaminajt fil-punti 114 u 115 hawn taħt il-kwistjoni dwar jekk permezz ta’ din il-konklużjoni, il-Qorti Ġenerali żnaturat il-kontenut tad-deċiżjoni kkontestata.
51 –	Sentenzi tad-29 ta’ Frar 1996, Il-Belġju vs Il-Kummissjoni (C‑56/93, Ġabra p. I‑723, punt 11); tat-2 ta’ Settembru 2010, Il-Kummissjoni vs Scott (C‑290/07 P, Ġabra p. I‑7763, punt 64), u Spanja vs Lenzing (iċċitat iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 38, punt 56); ara wkoll is-sentenzi HAMSA (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 23, punt 127) u Olympic Airways (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 25, punt 285).
52 –	Sentenzi Chronopost (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 20, punt 143) u Il-Kummissjoni vs Scott (iċċitata iktar ’il fuq in-nota ta’ qiegħ il-paġna 51, punt 66, l-aħħar sentenza).
53 – Digriet tal-25 ta’ April 2002, DSG Dradenauer Stahlgesellschaft vs Il-Kummissjoni (C‑323/00 P, Ġabra p. I‑3919, punt 43), u s-sentenzi Spanja vs Lenzing (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 38, punt 57, l-aħħar sentenza) u Il-Kummissjoni vs Scott (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 51, punt 66, l-ewwel sentenza).
54 – Ara l-punti 123 sa 129 tas-sentenza appellata u b’mod partikolari l-punt 129.
55 – Ara fuq dan is-suġġett il-punti 123 sa 127 tas-sentenza appellata.
56 –	Il-Kummissjoni enfasizzat ripetutament, b’mod partikolari, matul is-seduta li f’dan il-każ, it-tul tal-proċedura ta’ stralċ ġudizzjarju ma kienx ikollu rwol partikolarment iktar importanti għat-teħid ta’ deċiżjoni ta’ kreditur privat. Dan ġie ferm ikkontestat minn Frucona.
57 – Ara f’dan ir-rigward il-punti 124 sa 126 tas-sentenza appellata.
58 – Ara f’dan ir-rigward b’mod partikolari l-punti 128 u 137 tas-sentenza appellata.
59 –	Ara f’dan ir-rigward il-konklużjonijiet tiegħi tas-17 ta’ Settembru 2009 fil-kawża Il-Kummissjoni vs Alrosa (C‑441/07 P, Ġabra p. I‑5949, punt 84).
60 – Punti 134 sa 137 tas-sentenza appellata.
61 – Punti 123 sa 129 tas-sentenza appellata.
62 –	Punti 116 sa 120, 128, 137 u 185 sa 190 tas-sentenza appellata.
63 – Punti 113 u 121 tas-sentenza appellata.
64 –	Fil-lingwa tal-proċedura: “Further or alternatively”.
65 – Ara iktar ’il fuq il-punti 26 u 27 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
66 –	Sentenzi tas-27 ta’ Jannar 2000, DIR International Film et vs Il-Kummissjoni (iktar ’il quddiem “DIR”, C‑164/98 P, Ġabra p. I‑447, punti 38 u 49); tal-1 ta’ Ġunju 2006, P&O European Ferries (Vizcaya) u Diputación Foral de Vizcaya vs Il‑Kummissjoni (C‑442/03 P u C‑471/03 P, Ġabra. p. I‑4845, punti 60 u 67), u British Aggregates (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 21, punt 141).
67 –	Sentenzi tat-22 ta’ Mejju 1990, Il-Parlament vs Il-Kunsill (C‑70/88, Ġabra p. I‑2041, punt 22), u tas-6 ta’ Mejju 2008, Il-Parlament vs Il-Kunsill (C‑133/06, Ġabra p. I‑3189, punt 57); fl-istess sens, is-sentenza tal-15 ta’ Novembru 2011, Il‑Kummissjoni vs Il‑Ġermanja (C‑539/09, Ġabra p. I‑11235, punt 56).
68 – Fuq dan il-punt, ara għal darba oħra, il-ġurisprudenza ċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 66.
69 – Fl-istess sens, ara s-sentenzi tat-2 ta’ April 2009, Bouygues u Bouygues Télécom vs Il‑Kummissjoni (C‑431/07 P, Ġabra p. I‑2665, punt 68), u tad-19 ta’ Lulju 2012, Alliance One International et vs Il-Kummissjoni et (C‑628/10 P u C‑14/ P, punti 121 u 122).
70 – Ara b’mod partikolari l-punti 149 sa 151 u 168 tas-sentenza appellata.
71 – Punt 137 tas-sentenza appellata.
72 – Sentenzi DIR (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 66, punt 42) u British Airways (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 21, punt 142).
73 – Ara fuq dan is-suġġett il-punti 92 sa 94 iktar ’il fuq ta’ dawn il-konklużjonijiet.
74 –	Fid-9 ta’ Lulju 2004, il-jum meta l-awtoritajiet fiskali lokali approvaw il-proposta ta’ arranġament mal-kredituri ta’ Frucona, SKK 1.2 miljun kienu jikkorrispondu għal EUR 30 079 (ir-rata ta’ skambju skont ĠU 2004, C 178, p. 1). Fis-17 ta’ Diċembru 2004, il-jum meta Frucona ħallset l-ammont tad-dazji tas-sisa miftiehma fil-ftehim lill-awtoritajiet fiskali lokali, SKK 1.2 miljun kienu jikkorrispondu għal EUR 31 061 (ir-rata ta’ skambju skont ĠU 2004, C 313, p. 1).
75 – Punt 137 tas-sentenza appellata.
76 – Ara fuq dan is-suġġett b’mod partikolari l-punt 60 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
77 – Punti 124 sa 128 tas-sentenza appellata.
78 – Ara iktar ’il fuq il-punti 48 sa 51 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
79 – Ara iktar ’il fuq il-punti 61 u 62 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
80 – Sentenzi tas-7 ta’ Jannar 2004, Aalborg Portland et vs Il‑Kummissjoni (C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P et C‑219/00 P, Ġabra p. I‑123, punti 50 u 159); tas-17 ta’ Ġunju 2010, Lafarge vs Il‑Kummissjoni (C‑413/08 P, Ġabra p. I‑5361, punt 16), u tad-9 ta’ Ġunju 2011, Comitato “Venezia vuole vivere” et vs Il-Kummissjoni (iktar ’il quddiem “Venezia vuole vivere”, C‑71/09 P, Ġabra p. I‑4727, punt 152).
81 –	Sentenzi tat-18 ta’ Jannar 2007, PKK u KNK vs Il-Kunsill (C‑229/05, Ġabra p. I‑439, punt 37); tat-22 ta’ Novembru 2007, Sniace vs Il‑Kummissjoni (C‑260/05 P, Ġabra p. I‑10005, punt 37), u “Venezia vuole vivere” (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 80, punt 153).
82 – Punt 123 tas-sentenza appellata.
83 – Ara għal darba oħra l-punt 123 tas-sentenza appellata.
84 –	Dawn iċ-ċirkustanzi ġew deskritti iktar fid-dettall fil-punti 124 sa 128 tas-sentenza appellata. Matul il-proċedura quddiem il-Qroti tal-Ġustizzja huma kienu wkoll is-suġġett ta’ diskussjoni intensiva u kontroversjali ħafna.
85 –	Il-Kummissjoni forsi bbażat ruħha f’dan il-kuntest — bi żball jew ġustament — fuq il-ġurisprudenza li tipprovdi li, fil-motivazzjonijiet ta’ dawn id-deċiżjonijiet, hija ma għandhiex obbligu tieħu pożizzjoni fuq l-elementi li huma manifestament barra irrilevanti, nieqsa minn tifsira jew ta’ importanza sekondarja (sentenzi Chronopost, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 20, punt 89; Elf Aquitaine, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 9, punt 154, u tal-10 ta Lulju 2008, Bertelsmann u Sony vs Impala, iktar ’il quddiem “Impala”, C‑413/06 P, Ġabra p. I‑4951, punt 167).
86 –	Sentenzi tal-15 ta’ Marzu 2007, British Airways vs Il-Kummissjoni (C‑95/04 P, Ġabra p. I‑2331, punt 137); tad-29 ta’ Marzu 2011, ThyssenKrupp Nirosta vs Il‑Kummissjoni (C‑352/09 P, Ġabra p. I‑2359, punt 180); Impala (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 85, punt 29), u Elf Aquitaine (iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 9, punt 68).