Source: https://dejure.org/dienste/vernetzung/rechtsprechung?Text=s%C3%A9rie%20A%20no%20111
Timestamp: 2019-08-22 04:07:32
Document Index: 34981549

Matched Legal Cases: ['EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'Art. 35', 'Art. 35', 'Art. 5', 'Art. 5', 'Art. 5', 'Art. 5', 'Art. 18', 'Art. 2', 'Art. 2', 'Art. 2', 'Art. 41', 'Art. 18', 'Art. 5', 'Art. 35', 'Art. 35', 'Art. 5', 'Art. 5', 'Art. 5', 'Art. 5', 'Art. 5', 'Art. 18', 'Art. 2', 'Art. 2', 'Art. 18', 'Art. 5', 'Art. 18', 'EGMR', '§ 54', 'Art. 5', 'EGMR', 'EGMR', 'EuG', 'BGH', 'Art. 5', 'EGMR', 'BGH', 'EuG', 'EGMR', 'EuG', 'EGMR', 'EuG', 'EGMR', 'Art. 5', 'EGMR', 'EuG', '§ 1', '§ 54', '§ 42', '§ 54', '§ 118', '§ 59', '§ 69', '§ 77', '§ 47', '§ 82', '§ 80', '§ 54', '§ 60', '§ 142', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR']

EGMR, 18.12.1986 - 9990/82 - dejure.org
https://dejure.org/1986,6806
EGMR, 18.12.1986 - 9990/82 (https://dejure.org/1986,6806)
EGMR, Entscheidung vom 18.12.1986 - 9990/82 (https://dejure.org/1986,6806)
EGMR, Entscheidung vom 18. Dezember 1986 - 9990/82 (https://dejure.org/1986,6806)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/1986,6806) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.
Art. 35, Art. 35 Abs. 1, Art. 5, Art. 5 Abs. 1, Art. 5 Abs. 4, Art. 5 Abs. 1 Buchst. f, Art. 18, Protokoll Nr. 4 Art. 2, Protokoll Nr. 4 Art. 2 Abs. 1, Protokoll Nr. 4 Art. 2 Ab... s. 3, Art. 41, Art. 18+5 Abs. 1 MRK
Exception préliminaire rejetée (incompatibilité) Exception préliminaire rejetée (non-épuisement des voies de recours internes) Violation de l'Art. 5-1 Non-lieu à examiner les art. 18+5-1 et P4-2 Dommage matériel - demande rejetée Préjudice moral - demande partiellement rejetée Satisfaction équitable partiellement réservée (französisch)
Art. 35, Art. 35 Abs. 1, Art. 5, Art. 5 Abs. 1, Art. 5 Abs. 4, Art. 5 Abs. 1 Buchst. f, Art. 5 Abs. 1 Buchst. b, Art. 18, Protokoll Nr. 4 Art. 2, Protokoll Nr. 4 Art. 2 Abs. 1, A... rt. 41, Art. 18+5 Abs. 1 MRK
Preliminary objection rejected (incompatibility) Preliminary objection rejected (non-exhaustion of domestic remedies) Violation of Art. 5-1 Not necessary to examine Art. 18+5-1 and P4-2 Pecuniary damage - claim dismissed Non-pecuniary damage - claim partially rejected Just satisfaction partially reserved (englisch)
Bozano gegen Frankreich
EKMR, 15.05.1984 - 9990/82
EGMR, 02.12.1987 - 9990/82
NJW 1987, 3066
Serie A Nr. 111
65. Referring to the case of Bozano v. France (judgment of 18 December 1986, Series A no. 111, p. 23, § 54), the applicant stressed the need to protect the individual's liberty and security from arbitrariness.
Zwar bezweckt Art. 5 MRK auch und gerade, die Freiheit des einzelnen vor willkürlichen Übergriffen staatlicher Stellen zu schützen (EGMR NJW 1987, 3066 Rn. 54 und 59; OLG Hamm NJW 1989, 1547); indessen geben weder Wortlaut noch Sinn der Bestimmung etwas dafür her, dass dieser Schutz nur und erst bei einem Verstoß gegen das Willkürverbot einsetzen soll.
Deshalb ist eine Freiheitsentziehung auch dann konventionswidrig, wenn sie vom innerstaatlichen Recht nicht gedeckt ist (EGMR NJW 1987, 3066 [3067, Ziffer 54] = EuGRZ 1987, 101 [106 Ziffer 54]; BGHZ 122, 268 [270]; OLG Köln NVwZ 1997, 518).
Dem entsprechend wird ausgeführt, eine fehlerhafte Anwendung von (innerstaatlichen) Vorschriften über die Inhaftierung begründe abgesehen vom Fall der Willkür keine Verletzung von Art. 5 Abs. 1 EMRK (OLG Hamm NJW 1989, 1547 unter Hinweis auf EGMR NJW 1987, 3066 [3067] = EugRZ 1987, 101; BGHZ 57, 33 [43] = NJW 1971, 1986 [1989];;… Peukert, a.a.O., Rdnr. 28, 29: "nur die Aufgabe einer Missbrauchs-, beziehungsweise Willkürkontrolle"; Trechsel EuGRZ 1980, 520).
(2) Die Ausführungen des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte im Fall Bozano (EGMR NJW 1987, 3066 [3067] = EuGRZ 1987, 101) sind kein Beleg oder Argument für ein einschränkendes Verständnis, denn dort ist nur die Selbstverständlichkeit festgehalten, dass willkürliche Entscheidungen auf jeden Fall und ohne weiteres konventionswidrig sind (EGMR NJW 1987, 3066 [3067 unter Nr. 59] = EuGRZ 1987, 101: "Auf alle Fälle umfasst Rechtmäßigkeit auch das Fehlen jeglicher Willkür.").
Es trifft allerdings zu, dass in der Entscheidung des EGMR ebenfalls ausgeführt wird, dass Art. 5 EMRK den Zweck verfolgt, den einzelnen vor Willkür zu schützen (EGMR NJW 1987, 3066 [Nr. 54] = EuGRZ 1987, 101).
In its Bozano judgment (18 December 1986, Series A no. 111, p. 23, para. 54), the Court considered that this principle was of particular importance with respect to Article 5, para.
La «régularité» voulue par la Convention présuppose le respect non seulement du droit interne, mais aussi - l'article 18 le confirme - du but de la privation de liberté autorisée par l'alinéa a) de l'article 5 § 1 (Bozano c. France, arrêt du 18 décembre 1986, série A no 111, p. 23, § 54, et Weeks c. Royaume-Uni, arrêt du 2 mars 1987, série A no 114, p. 23, § 42).
39. Where the "lawfulness" of detention is in issue, including the question whether "a procedure prescribed by law" has been followed, the Convention refers essentially to the obligation to conform to the substantive and procedural rules of national law, but it requires in addition that any deprivation of liberty should be in keeping with the purpose of Article 5, namely to protect the individual from arbitrariness (see, among other authorities, Bozano v. France, judgment of 18 December 1986, Series A no. 111, p. 23, § 54, and Chahal, cited above, p. 1864, § 118).
One general principle established in the case-law is that detention will be "arbitrary" where, despite complying with the letter of national law, there has been an element of bad faith or deception on the part of the authorities (see, for example, Bozano v. France, 18 December 1986, § 59, Series A no. 111; Saadi, cited above, § 69; and Mooren v. Germany [GC], no. 11364/03, §§ 77-79, 9 July 2009) or where the domestic authorities neglected to attempt to apply the relevant legislation correctly (see Benham v. the United Kingdom, 10 June 1996, § 47, Reports 1996-III; Liu v. Russia, no. 42086/05, § 82, 6 December 2007; and Marturana v. Italy, no. 63154/00, § 80, 4 March 2008).
69. One general principle established in the case-law is that detention will be "arbitrary" where, despite complying with the letter of national law, there has been an element of bad faith or deception on the part of the authorities (see, for example, Bozano v. France, judgment of 18 December 1986, Series A no. 111; Conka v. Belgium, no. 51564/99, ECHR 2002- I).
Referring to the case of Bozano v. France (judgment of 18 December 1986, Series A no. 111, p. 23, § 54), the applicant stressed the need to protect the individual's liberty and security from arbitrariness.
In assessing the lawfulness of any deprivation of liberty, the Court is not confined to the declared, ostensible purposes of the arrest or detention in question, but also looks at the real intent and purposes behind it (see Bozano v. France, 18 December 1986, § 60, Series A no. 111, and Khodorkovskiy v. Russia, no. 5829/04, § 142, 31 May 2011).
EGMR, 10.06.1996 - 19380/92
EGMR, 28.05.2002 - 46295/99
EGMR, 07.05.2015 - 59135/09
EGMR, 02.07.2009 - 24981/07
VAFIADIS c. GRECE
EGMR, 22.10.2015 - 42883/11
KHALIKOVA v. AZERBAIJAN
EGMR, 10.06.2010 - 44290/07
EGMR, 06.07.2004 - 1513/03
EGMR, 29.05.1997 - 19233/91
EGMR, 12.06.2018 - 59133/11
FERNANDES PEDROSO c. PORTUGAL
EGMR, 26.04.2011 - 59301/08
TINNER c. SUISSE
EGMR, 05.11.2009 - 1108/02
EGMR, 13.10.2009 - 27428/07
DE SCHEPPER c. BELGIQUE
EGMR, 26.06.2012 - 44853/10
TONIOLO v. SAN MARINO AND ITALY
EGMR, 17.01.2012 - 29747/09
TSITSIRIGGOS c. GRÈCE
EGMR, 05.11.2009 - 29044/06
EGMR, 12.09.2000 - 36677/97
EGMR, 08.12.2011 - 29912/05
EGMR, 18.11.2010 - 7618/05
ROMANCZYK c. FRANCE
EGMR, 09.11.2010 - 40900/05
EGMR, 30.06.2016 - 69747/13
O.G. v. LATVIA (No. 2)
EGMR, 23.04.2015 - 16499/09
NAGIYEV v. AZERBAIJAN
EGMR, 03.03.2015 - 666/11
BALBAY c. TURQUIE
EGMR, 13.11.2014 - 40409/08
VARFIS c. GRÈCE
EGMR, 10.04.2012 - 28019/10
WOOLLEY v. THE UNITED KINGDOM
EGMR, 07.02.2012 - 70026/10
BEKTAS c. TURQUIE
EGMR, 10.06.2008 - 69273/01
EGMR, 03.05.2007 - 50091/99
SOYSAL c. TURQUIE
EGMR, 18.12.2003 - 42098/98
PEZONE c. ITALIE
EGMR, 15.12.1998 - 43472/98
FERRARI contre l'ITALIE
EKMR, 12.01.1995 - 21915/93
LUKANOV c. BULGARIE
EGMR - 32557/05
EGMR, 09.10.2018 - 29593/17
CORALLO v. THE NETHERLANDS
EGMR, 10.10.2017 - 61998/15
EGMR, 30.06.2015 - 50609/12
OSMAYEV v. UKRAINE
EGMR, 07.02.2012 - 59194/10
KIRECTEPE ET AUTRES c. TURQUIE
EGMR, 13.12.2011 - 59374/10
EGMR, 17.06.2008 - 38113/02
EGMR, 29.04.2008 - 33290/07
GARAGIN c. ITALIE
EGMR, 26.05.2005 - 45097/04
PARLANTI v. GERMANY
EGMR, 06.06.2002 - 53254/99
EGMR, 18.04.2002 - 55764/00
ZECIRI contre l'ITALIE
EGMR, 02.10.2018 - 56368/17
NURMATOV (ALI FERUZ) v. RUSSIA
EGMR, 02.10.2018 - 12030/16
MIRAN v. RUSSIA
EGMR, 06.05.2014 - 71144/12
MOLLA c. GRÈCE
EGMR, 07.06.2011 - 26814/09
MULDER-VAN SCHALKWIJK v. THE NETHERLANDS
EGMR, 11.01.2011 - 7709/07
FRANCESCHI c. FRANCE
EGMR, 16.11.2010 - 9934/10
EGMR, 08.12.2005 - 31225/02
SZCZERBOWSKI c. POLOGNE
EGMR, 06.09.2005 - 74480/01
MAGNAC c. ESPAGNE
EGMR, 15.06.2004 - 9764/03
ALTOSAAR v. FINLAND
EGMR, 02.12.2003 - 9764/03
EGMR, 20.05.2003 - 48282/99
SOBEK contre la REPUBLIQUE TCHEQUE
EGMR, 30.05.2002 - 53161/99
MEILUS v. LITHUANIA
EGMR, 09.05.2000 - 43254/98
GENTY ET BETHEGNIES contre la FRANCE
EGMR, 20.02.1991 - 11889/85
VERNILLO c. FRANCE
EKMR, 30.11.1992 - 15268/89
DORAN v. THE NETHERLANDS