Source: http://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqgezv6nrzfuya
Timestamp: 2019-12-14 13:40:32+00:00
Document Index: 31470187

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 2', 'zákona č. 201', '§ 2', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 139', 'zákona č. 500', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 14', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 15', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 3', 'zákona č. 365', '§ 6', '§ 8', '§ 4', '§ 11', '§ 11', '§ 12', '§ 11', '§ 12', '§ 11', '§ 11', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 15', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 14', '§ 13', '§ 14', '§ 13', '§ 13', '§ 14', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 16', '§ 16', '§ 2', 'zákona č. 59', 'zákona č. 258', 'zákona č. 320', '§ 40', 'zákona č. 254', 'zákona č. 150', '§ 16', '§ 16', '§ 16', '§ 16', '§ 16', '§ 4', 'zákona č. 25', 'zákona č. 77', '§ 17', '§ 18', '§ 18', '§ 18', '§ 18', '§ 14', '§ 18', '§ 18', '§ 18', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 20', '§ 20', '§ 20', '§ 27', '§ 27', '§ 28', '§ 29', '§ 29', '§ 29', '§ 29', '§ 29', '§ 29', 'čl. 75', '§ 29', '§ 29', 'čl. 13', '§ 29', 'čl. 13', '§ 30', '§ 30', '§ 30', '§ 31', 'čl. 13', '§ 31', '§ 31', '§ 33', '§ 33', '§ 33', '§ 42', '§ 33', '§ 33', '§ 19', '§ 19', '§ 19', '§ 33', '§ 34', '§ 34', '§ 19', '§ 34', '§ 34', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 36', '§ 37', '§ 37', '§ 16', '§ 37', '§ 37', '§ 37', '§ 38', '§ 45', '§ 45', '§ 47', '§ 47', '§ 4', '§ 14', '§ 16', '§ 2', 'zákona č. 201', '§ 2', '§ 3', '§ 3', '§ 4', '§ 7', '§ 8', '§ 11', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 16', '§ 17', '§ 18', '§ 19', '§ 19', '§ 20', '§ 37', '§ 38', '§ 45', 'zákona č. 76', '§ 13', 'zákona č. 76', '§ 4', 'zákona č. 76', '§ 19', 'zákona č. 76', '§ 4', 'zákona č. 76', '§ 6', 'zákona č. 76', '§ 6', 'zákona č. 76', '§ 6', 'zákona č. 76', 'zákona č. 217', 'zákona č. 228', 'zákona č. 361', 'zákona č. 444', 'zákona č. 545', 'zákona č. 553', 'zákona č. 48', 'zákona č. 56', 'zákona č. 57', 'zákona č. 81', 'zákona č. 109', 'zákona č. 112', 'zákona č. 130', 'zákona č. 136', 'zákona č. 138', 'zákona č. 161', 'zákona č. 179', 'zákona č. 186', 'zákona č. 215', 'zákona č. 226', 'zákona č. 227', 'zákona č. 235', 'zákona č. 312', 'zákona č. 575', 'zákona č. 106', 'zákona č. 261', 'zákona č. 269', 'zákona č. 374', 'zákona č. 379', 'zákona č. 189', 'zákona č. 230', 'zákona č. 239', 'zákona č. 254', 'zákona č. 296', 'zákona č. 297', 'zákona č. 301', 'zákona č. 309', 'zákona č. 312', 'zákona č. 382', 'zákona č. 9', 'zákona č. 141', 'zákona č. 197', 'zákona č. 206', 'zákona č. 227', 'zákona č. 281', 'zákona č. 291', 'zákona č. 301', 'zákona č. 346', 'zákona č. 420', 'zákona č. 132', 'zákona č. 148', 'zákona č. 153', 'zákona č. 160', 'zákona č. 343', 'zákona č. 427', 'zákona č. 30', 'zákona č. 105', 'zákona č. 133', 'zákona č. 134', 'zákona č. 152', 'zákona č. 188', 'zákona č. 245', 'zákona č. 249', 'zákona č. 255', 'zákona č. 262', 'zákona č. 300', 'zákona č. 308', 'zákona č. 329', 'zákona č. 344', 'zákona č. 349', 'zákona č. 350', 'zákona č. 357', 'zákona č. 375', 'zákona č. 428', 'zákona č. 457', 'zákona č. 458', 'zákona č. 472', 'zákona č. 19', 'zákona č. 37', 'zákona č. 53', 'zákona č. 119', 'zákona č. 169', 'zákona č. 172', 'zákona č. 202', 'zákona č. 221', 'zákona č. 225', 'zákona č. 274', 'zákona č. 350', 'zákona č. 359', 'zákona č. 399', 'zákona č. 407', 'zákona č. 428', 'zákona č. 496', 'zákona č. 502', 'zákona č. 503', '§\n69']

69/2013 Sb. - Beck-online
69/2013 Sb.: od 19. 3. 2013
69/2013 Sb. znění účinné od 19. 3. 2013
V § 1 odst. 1 se slova „Evropských společenství1)“ nahrazují slovy „Evropské unie1)“.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU ze dne 24. listopadu 2010 o průmyslových emisích (integrované prevenci a omezování znečištění).“.
V § 1 odst. 2 se na konci textu písmene b) doplňují slova „a další řízení a postupy týkající se integrovaného povolení“.
upravuje náležitosti systému výměny informací o nejlepších dostupných technikách, zřízení a činnost technických pracovních skupin a zveřejňování informací o nejlepších dostupných technikách,“.
V § 1 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:
upravuje vedení informačního systému integrované prevence a stanoví jeho obsah.“.
V § 2 písm. a) slova „neuvedená v příloze č. 1 k tomuto zákonu, jestliže provozovatel pro ni požádá“ se nahrazují slovy „ , ve které neprobíhá žádná z činností uvedených v příloze č. 1 k tomuto zákonu, jestliže pro ni bylo požádáno“.
V § 2 písm. d) se slova „znečišťujících látek“ zrušují.
V § 2 písm. e) úvodní část ustanovení zní: „nejlepšími dostupnými technikami nejúčinnější a nejpokročilejší stadium vývoje technologií a způsobů jejich provozování, které ukazují praktickou vhodnost určitých technik jako základu pro stanovení emisních limitů a dalších závazných podmínek provozu zařízení, jejichž smyslem je předejít vzniku emisí, nebo pokud to není možné, omezit emise a jejich nepříznivé dopady na životní prostředí jako celek, přičemž“.
V § 2 písm. e) bodě 2 se za slovo „provozovateli“ vkládá slovo „zařízení“.
V § 2 písm. e) bodě 3 se slovo „technika“ nahrazuje slovem „techniky“ a na konci textu bodu se doplňují slova „jako celku“.
V § 2 písm. g) se slova „ , včetně provozu činností přímo spojených s provozem zařízení v místě“ zrušují.
V § 2 se písmeno h) zrušuje.
V § 2 písm. h) se za slovo „která“ vkládá slovo „skutečně“ a na konci textu písmene se doplňují slova „ ; není-li taková osoba známa nebo neexistuje, považuje se za provozovatele zařízení vlastník zařízení“.
V § 2 písmeno i) včetně poznámky pod čarou č. 28 zní:
§ 2 písm. o) zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší.“.
V § 2 se doplňují písmena j) až p), která znějí:
základní zprávou informace o stavu znečištění půdy a podzemních vod příslušnými nebezpečnými látkami.“.
V § 3 odst. 1 se slovo „úřadu“ nahrazuje slovy „správnímu úřadu, který je místně příslušný k vydání integrovaného povolení (dále jen „úřad“)“.
V § 3 odst. 5 se na konci textu věty první doplňují slova „a zda je zařízení v žádosti vymezeno v souladu s tímto zákonem a prováděcím právním předpisem“ a ve větě druhé se slova „platí, že žádost obsahuje všechny předepsané náležitosti“ nahrazují slovy „považuje se žádost za úplnou“.
Za § 3 se vkládá nový § 3a, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 29 zní:
§ 139 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád.“.
V § 4 odst. 1 písm. a) se slova „a u provozovatele zařízení zapsaného v obchodním rejstříku nebo jiné evidenci též výpis z obchodního rejstříku nebo jiné evidence, je-li provozovatelem zařízení právnická osoba nebo fyzická osoba, která je podnikatelem,“ zrušují.
V § 4 odst. 1 písm. c) se slova „a s ním přímo spojených činností“ zrušují, slovo „zařízení“ se nahrazuje slovem „činnosti“, slovo „uvedeno“ se nahrazuje slovem „uvedena“ a na konci textu písmene se doplňují slova „a určení hlavní činnosti“.
V § 4 odst. 1 písm. f) se za slova „zdrojů emisí“ vkládají slova „a zdrojů hluku, vibrací a neionizujícího záření“ a za slova „životní prostředí“ se vkládají slova „a zdraví lidí“.
V § 4 odst. 1 písm. g) se za slova „imisní situace“ vkládají slova „a stávajícího stavu znečištění půdy a podzemních vod“.
popis opatření k předcházení vzniku, k přípravě opětovného použití, recyklaci a využití odpadů, které v zařízení vznikají,“.
V § 4 odst. 1 písm. l) se slova „popřípadě i návrhy plánů odpadového hospodářství, návrhy bezpečnostního programu prevence závažné havárie a bezpečnostní zprávy nebo tyto dokumenty již schválené, jedná-li se o zařízení uvedená v příloze č. 1 k tomuto zákonu nebo vyžadují-li to pro zařízení zvláštní právní předpisy9),“ včetně poznámky pod čarou č. 9 zrušují.
V § 4 odst. 1 se na konci textu písmene m) doplňují slova „ , včetně vyhodnocení souladu návrhu se závěry o nejlepších dostupných technikách, případně i včetně odborného posouzení (§ 14 odst. 5)“.
V § 4 odst. 1 písmeno p) zní:
přehled případných náhradních řešení k navrhovaným technikám a opatřením prověřených provozovatelem zařízení,“.
V § 4 odst. 1 se doplňuje písmeno q), které zní:
základní zprávu (§ 4a), pokud je provozovatel zařízení povinen zajistit její vypracování.“.
Za § 4 se vkládá nový § 4a, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 30 až 32 zní:
(2) Základní zpráva musí obsahovat informace, které jsou zapotřebí k určení stavu znečištění půdy a podzemních vod, aby bylo možno učinit kvantifikované srovnání se stavem při úplném ukončení provozu zařízení podle § 15a․ Náležitosti základní zprávy stanoví prováděcí právní předpis.
Například zákon č. 59/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 254/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 92/1991 Sb., o podmínkách převodu majetku státu na jiné osoby, ve znění pozdějších předpisů, vyhláška č. 17/2009 Sb., o zjišťování a nápravě ekologické újmy na půdě, vyhláška č. 450/2005 Sb., o náležitostech nakládání se závadnými látkami a náležitostech havarijního plánu, způsobu a rozsahu hlášení havárií, jejich zneškodňování a odstraňování jejich škodlivých následků, ve znění vyhlášky č. 175/2011 Sb., a vyhláška č. 369/2004 Sb., o projektování, provádění a vyhodnocování geologických prací, oznamování rizikových geofaktorů a o postupu při výpočtu zásob výhradních ložisek, ve znění vyhlášky č. 18/2009 Sb.“.
V § 5 se ve větě první za slova „Ministerstvo životního prostředí“ vkládají slova „(dále jen „ministerstvo“)“ a ve větě druhé se slova „Ministerstvo životního prostředí“ nahrazují slovem „Ministerstvo“.
Za § 5 se vkládá nový § 5a, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 33 zní:
§ 3 zákona č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné správy a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
§ 6 včetně poznámek pod čarou č. 34 a 35 zní:
vlastník zařízení, není-li provozovatelem zařízení,“.
V § 8 odst. 2 se ve větě první slova „na portálu veřejné správy11)“ nahrazují slovy „prostřednictvím informačního systému integrované prevence“, ve větě druhé se slova „na portálu veřejné správy11)“ zrušují a ve větě čtvrté se slova „žádost na portálu veřejné správy“ nahrazují slovy „stručné shrnutí údajů podle § 4 odst. 1 písm. d) prostřednictvím informačního systému integrované prevence“.
V § 11 odst. 1 se za slovo „nebo“ vkládají slova „ve zvláště složitých případech“.
V § 11 odstavce 2 a 3 znějí:
V § 12 odst. 1 se slova „do 5 dnů od“ nahrazují slovem „po“, slova „do 5 dnů ode dne“ se nahrazují slovem „po“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Vyžádal-li si úřad k posouzení žádostí zpracování odborného vyjádření, může se ústní jednání konat až po uplynutí doby, po kterou bylo odborné vyjádření zveřejněno na úřední desce úřadu podle § 11 odst. 3.“.
V § 12 odst. 2 se slova „§ 11 odst. 2“ nahrazují slovy „§ 11 odst. 3“.
V § 13 odst. 1 se věta poslední zrušuje.
V § 13 odst. 3 písm. c) se slova „a s ním spojených činností“ zrušují.
V § 13 odst. 3 písm. d) se slova „a s ním přímo spojených činností“ zrušují.
V § 13 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
výčet rozhodnutí, stanovisek, vyjádření a souhlasů vydávaných podle zvláštních právních předpisů6), které se nahrazují integrovaným povolením.“.
V § 13 odst. 4 písmeno b) zní:
opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí a ohrožování zdraví člověka pocházejících ze zařízení po ukončení jeho činnosti a podmínky zajišťující při úplném ukončení provozu zařízení navrácení místa provozu zařízení do stavu v souladu s požadavky § 15a,“.
V § 13 odst. 4 se na konci textu písmene c) doplňují slova „a opatření ke sledování odpadů, které v zařízení vznikají“.
V § 13 odst. 4 písm. d) se slova „ , zvířat“, „lesa,“ a „ , přírody a krajiny“ zrušují.
V § 13 odst. 4 písm. h) se za slova „do provozu,“ vkládají slova „zkušební provoz podle zvláštního právního předpisu24),“ a slova „ , při kterých může vzniknout nebezpečí ohrožení životního prostředí nebo zdraví člověka“ se zrušují.
V § 13 odst. 4 písm. i) se slova „a přenosů, případně technických opatření“ nahrazují slovy „technická opatření k monitorování emisí“ a na konci textu písmene se doplňují slova „ ; v případě použití postupu podle § 14 odst. 4 písm. b) též požadavek, aby výsledky monitorování emisí byly k dispozici pro shodná časová období a referenční podmínky jako v případě úrovní emisí spojených s nejlepšími dostupnými technikami“.
V § 13 odst. 4 písmeno k) zní:
postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení včetně povinnosti předkládat úřadu pravidelně alespoň jednou za rok výsledky monitorování emisí a další požadované údaje, které úřadu umožní kontrolu plnění podmínek integrovaného povolení; v případě použití postupu podle § 14 odst. 4 písm. b) též shrnutí výsledků monitorování emisí umožňující srovnání s úrovněmi emisí spojenými s nejlepšími dostupnými technikami,“.
V § 13 odst. 4 se doplňují písmena l) a m), která včetně poznámky pod čarou č. 36 znějí:
Například vyhláška č. 415/2012 Sb., o přípustné úrovni znečišťování a jejím zjišťování a o provedení některých dalších ustanovení zákona o ochraně ovzduší, nařízení vlády č. 61/2003 Sb., o ukazatelích a hodnotách přípustného znečištění povrchových vod a odpadních vod, náležitostech povolení k vypouštění odpadních vod do vod povrchových a do kanalizací a o citlivých oblastech, ve znění pozdějších předpisů, vyhláška č. 293/2002 Sb., o poplatcích za vypouštění odpadních vod do vod povrchových, ve znění pozdějších předpisů.“.
V § 13 odst. 5 se věta druhá zrušuje, za slova „životní prostředí“ se vkládají slova „nebo v závěru zjišťovacího řízení“ a slova „pokud jsou v něm uvedené“ se zrušují a na konci odstavce se doplňují věty „Úřad v odůvodnění integrovaného povolení rovněž uvede, na základě jakých závěrů o nejlepších dostupných technikách a referenčních dokumentů o nejlepších dostupných technikách byly uloženy závazné podmínky provozu. V případě udělení výjimky z úrovní emisí spojených s nejlepšími dostupnými technikami podle § 14 odst. 5 musí odůvodnění integrovaného povolení obsahovat konkrétní důvody pro udělení této výjimky, včetně závěrů odborného posouzení, a odůvodnění závazných podmínek provozu stanovených na základě udělené výjimky.“.
V § 13 se na konci odstavce 6 doplňuje věta „Tato rozhodnutí, stanoviska, vyjádření a souhlasy nelze po vydání integrovaného povolení vydat podle zvláštních právních předpisů6).“.
V § 13 odst. 9 se slova „po dobu 60 dnů“ zrušují, slova „na portálu veřejné správy11)“ se nahrazují slovy „prostřednictvím informačního systému integrované prevence“ a za slova „úřední desce“ se vkládají slova „po dobu 30 dnů“.
V § 13 odst. 10 se slova „Ministerstvu životního prostředí“ nahrazují slovem „ministerstvu“.
V § 14 odst. 1 se ve větě druhé slova „ , vibrací, hluku, tepla nebo jiných forem neionizujícího záření“ nahrazují slovy „a příslušné limity pro hluk, vibrace a neionizující záření37)“ a na konci odstavce 1 se doplňuje věta „Emisní limity mohou být doplněny nebo nahrazeny ekvivalentními parametry nebo jinými technickými opatřeními, která zajistí rovnocennou úroveň ochrany životního prostředí.“.
V § 14 odst. 2 se ve větě první slovo „látky,“ nahrazuje slovy „znečišťující látky a příslušné limity pro“ a za větu první se vkládá věta „K ředění před místem, kde emise opouští zařízení, se při stanovení emisních limitů nepřihlíží.“.
V § 14 odst. 3 se věta první nahrazuje větou „Při stanovení závazných podmínek provozu, zejména emisních limitů, úřad vychází z nejlepších dostupných technik a použije závěry o nejlepších dostupných technikách, aniž by však předepisoval použití jakékoli konkrétní metody či technologie.“ a slova „emisní limity nesmí být mírnější než emisní limity“ se nahrazují slovy „závazné podmínky provozu nesmí být mírnější než podmínky provozu“.
V § 14 se doplňují odstavce 5 až 10, které znějí:
V § 16 odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „ , včetně podmínek provozu zařízení stanovených v provozních řádech a dalších dokumentech schválených v rámci integrovaného povolení“.
V § 16 odst. 1 písmena b) až d) včetně poznámky pod čarou č. 8 znějí:
Například § 2 písm. e) zákona č. 59/2006 Sb., o prevenci závažných havárií způsobených vybranými nebezpečnými chemickými látkami nebo chemickými přípravky a o změně zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 320/2002 Sb., o změně a zrušení některých zákonů v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o prevenci závažných havárií), § 40 a 41 zákona č. 254/2001 Sb., ve znění zákona č. 150/2010 Sb.“.
V § 16 odst. 1 se za písmeno d) vkládají nová písmena e) a f), která znějí:
v případě porušení závazných podmínek provozu neprodleně přijmout opatření, která zajistí v nejkratší možné době nápravu stavu způsobeného porušením těchto podmínek,“.
V § 16 odst. 1 písm. g) se slova „závazných“ a „provozu“ zrušují a slova „ , a to způsobem a formou stanovenou prováděcím právním předpisem“ se nahrazují slovy „v souladu s § 16a odst. 2“.
Za § 16 se vkládá nový § 16a, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 38 a 39 zní:
§ 4 zákona č. 25/2008 Sb., o integrovaném registru znečišťování životního prostředí a integrovaném systému plnění ohlašovacích povinností v oblasti životního prostředí a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 77/2011 Sb.“.
V § 17 se číslo „10“ nahrazuje číslem „15“.
V nadpisu § 18 se slovo „plnění“ zrušuje.
V § 18 odst. 2 se písmeno b) zrušuje.
V § 18 odst. 2 se na konci textu písmene c) doplňují slova „ , nebo jiná změna zvláštních právních předpisů6), která může mít vliv na závazné podmínky provozu stanovené v integrovaném povolení“.
V § 18 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a slovem „nebo“ a doplňuje se písmeno e), které zní:
použije-li úřad při stanovování emisních limitů postup podle § 14 odst. 4 písm. b) a výsledky monitorování prokáží, že emise za běžných provozních podmínek překračovaly úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami.“.
V § 18 se za odstavec 3 vkládají nové odstavce 4 až 6, které znějí:
je-li v místě provozu zařízení dlouhodobě překračován standard kvality životního prostředí.“.
V § 18 odst. 8 se slova „provedených přezkumech“ nahrazují slovy „plánovaných přezkumech, o výsledcích provedených přezkumů, uložených pokutách a opatřeních k nápravě“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Úřad též může inspekci a krajskou hygienickou stanici přizvat k přezkumu.“.
V § 18 se doplňují odstavce 10 a 11, které znějí:
zahájit z moci úřední řízení o změně integrovaného povolení podle § 19a odst. 3.“.
V § 19a odst. 1 větě první se slova „v provozu“ zrušují a ve druhé větě se slovo „přiměřeně“ nahrazuje slovem „obdobně“.
V § 19a odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 40 zní:
Zákon č. 500/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
V § 19a se doplňují odstavce 3 až 7, které znějí:
Za § 19a se vkládá nový § 19b, který včetně nadpisu zní:
§ 20 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 6 zní:
Například zákon č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů (zákon o odpadech), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 164/2001 Sb., o přírodních léčivých zdrojích, zdrojích přírodních minerálních vod, přírodních léčebných lázních a lázeňských místech a o změně některých souvisejících zákonů (lázeňský zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů.“.
Za § 20 se vkládají nové § 20a až 20c, které včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 41 a 42 znějí:
Za § 27 se vkládají nové § 27a a 27b, které znějí:
V § 28 písm. a) se slova „Ministerstvo životního prostředí“ nahrazují slovem „ministerstvo“.
V § 29 v nadpisu a úvodní části ustanovení se slova „životního prostředí“ zrušují.
V § 29 písm. e) se slovo „plnění“ zrušuje.
V § 29 písm. f) se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“, slovo „autorizované“ se zrušuje a za slova „zveřejňování a výklad“ se vkládají slova „ , zajišťuje činnost příslušných technických pracovních skupin“.
V § 29 se na konci textu písmene g) doplňují slova „a podílí se na zabezpečení systému výměny informací o nejlepších dostupných technikách“.
V § 29 se za písmeno g) vkládá nové písmeno h), které zní:
společně s Ministerstvem průmyslu a obchodu nebo Ministerstvem zemědělství v oblasti jejich působnosti zajišťuje přípravu pozic České republiky k závěrům o nejlepších dostupných technikách,“.
V § 29 písm. i) se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie a zastupuje Českou republiku ve výboru podle čl. 75 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU“.
V § 29 písm. j) se slova „a na žádost provozovatele zařízení, jehož provoz může významně nepříznivě ovlivnit životní prostředí dotčeného státu, mu poskytne předběžnou informaci o úplnosti žádosti před jejím podáním“ zrušují.
V § 29 písm. k) se slova „Evropským společenstvím“ nahrazují slovy „Evropské unii“, slova „Evropských společenství“ se nahrazují slovy „Evropské unie“ a na konci textu písmene se doplňují slova „ , ve vztahu k Evropské unii zajišťuje výstupy ze systému výměny informací o nejlepších dostupných technikách, a jmenování členů pracovních skupin zřízených na základě čl. 13 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU“.
V § 29 se na konci písmene k) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena l) až v), která znějí:
spolupracuje s Ministerstvem průmyslu a obchodu na zveřejňování informací o nejlepších dostupných technikách a nově vznikajících technikách.“.
zabezpečuje pro kategorie činností uvedených v bodech 1 až 4, 6.1 až 6.3 a 6.7 až 6.10 v příloze č. 1 k tomuto zákonu sledování nejlepších dostupných technik obsažených v dokumentech Evropské unie, zajišťuje překlady těchto dokumentů, zveřejňuje tyto dokumenty, včetně svého výkladu k nim, zajišťuje činnost příslušných technických pracovních skupin, navrhuje členy pracovních skupin zřízených na základě čl. 13 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU a poskytuje informace o vývoji nejlepších dostupných technik,“.
V § 30 se na konci textu písmene c) doplňují slova „a podílí se na zabezpečení systému výměny informací o nejlepších dostupných technikách“.
V § 30 písmeno d) zní:
v oblasti své působnosti společně s ministerstvem zajišťuje přípravu pozic České republiky k závěrům o nejlepších dostupných technikách,“.
V § 30 se doplňují písmena e) až h), která znějí:
ve spolupráci s ministerstvem a Ministerstvem zemědělství zajišťuje zveřejňování informací o nejlepších dostupných technikách a nově vznikajících technikách.“.
V § 31 písm. a) se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“, slovo „autorizované“ se zrušuje a za slova „výkladu k nim,“ se vkládají slova „zajišťuje činnost příslušných technických pracovních skupin, navrhuje členy pracovních skupin zřízených na základě čl. 13 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU“.
V § 31 se na konci textu písmene c) doplňují slova „a podílí se na zabezpečení systému výměny informací o nejlepších dostupných technikách“.
V § 31 se na konci písmene c) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena d) až h), která znějí:
V § 33 písm. a) se slova „a na žádost provozovatele mu poskytne předběžnou informaci o úplnosti žádosti před jejím podáním,“ zrušují.
V § 33 písm. b) se slovo „plnění“ zrušuje.
V § 33 písm. d) se slova „podle § 42“ nahrazují slovy „nebo žádosti o změnu integrovaného povolení“.
V § 33 se na konci textu písmene e) doplňují slova „a podílí se na systému výměny informací o nejlepších dostupných technikách“.
V § 33 písm. f) se za slovo „rozhodnutí“ vkládají slova „o omezení nebo“ a slova „§ 19 odst. 1 písm. c) a § 19 odst. 2“ se nahrazují slovy „§ 19b odst. 3 až 5“.
V § 33 se na konci písmene g) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena h) až o), která znějí:
je dotčeným orgánem v územním a stavebním řízení a při vydání kolaudačního souhlasu podle jiného právního předpisu24), pokud se vydání rozhodnutí, stanovisek, vyjádření nebo souhlasů podle zvláštních právních předpisů6), které jsou podkladem pro vydání územního rozhodnutí, stavebního povolení nebo kolaudačního souhlasu podle jiného právního předpisu24), nahrazuje postupem v řízení o vydání integrovaného povolení podle tohoto zákona.“.
V § 34 písm. a) se slova „nebo integrovaným povolením“ nahrazují slovy „a povinností stanovených integrovaným povolením v oblasti životního prostředí“.
V § 34 písm. b) se slova „ , pokud by jeho dalším provozem nastalo nebo hrozí závažné poškození životního prostředí nebo značné materiální škody“ nahrazují slovy „podle § 19b odst. 3 nebo 5“.
V § 34 písmeno d) zní:
zveřejňuje zprávy z kontrol prostřednictvím informačního systému integrované prevence,“.
V § 34 se doplňují písmena e) až h), která znějí:
informuje úřad a krajskou hygienickou stanici o plánovaných kontrolách, uložených pokutách a opatřeních k nápravě.“.
V § 35 se na konci textu písmene a) doplňují slova „v oblasti ochrany před nepříznivými účinky hluku, vibrací a neionizujícího záření“.
V § 35 písm. b) se slova „ , které se dotýkají ochrany veřejného zdraví“ nahrazují slovy „k ochraně veřejného zdraví v oblasti ochrany před nepříznivými účinky hluku, vibrací a neionizujícího záření“.
V § 35 se na konci textu písmene c) doplňují slova „z důvodu nepříznivých účinků hluku, vibrací a neionizujícího záření“.
V § 35 se na konci písmene d) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena e) a f), která znějí:
informuje úřad a inspekci o plánovaných kontrolách a uložených pokutách.“.
V § 36 se slova „Ministerstva životního prostředí“ nahrazují slovem „ministerstva“ a za slova „součinnost při“ se vkládají slova „kontrole nebo“.
V § 37 odst. 1 písm. b) se slovo „nebo“ zrušuje.
V § 37 odst. 1 se na konci písmene c) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena d) až g), která znějí:
nepřijme opatření k zajištění nápravy stavu způsobeného porušením závazných podmínek provozu podle § 16 odst. 1 písm. f).“.
V § 37 odst. 4 se slova „podmínkami integrovaného povolení“ nahrazují slovy „integrovaným povolením“.
V § 37 odst. 6 písm. a) se částka „1 000 000 Kč“ nahrazuje částkou „2 000 000 Kč“ a na konci textu písmene a) se doplňují slova „až 3“.
V § 37 odst. 6 písm. b) se částka „7 000 000 Kč“ nahrazuje částkou „10 000 000 Kč“ a slova „2 a 3“ se nahrazují slovy „4 a 5“.
V § 38 odst. 7 se za větu první vkládá věta „Polovina příjmu z těchto pokut, který je příjmem rozpočtu kraje, je účelově určena k ochraně životního prostředí.“.
V § 45 odst. 1 se věta druhá zrušuje.
V § 45 odst. 3 se ve větě první slova „Podstatná změna v provozu zařízení“ nahrazují slovy „Změna zařízení, která vyžaduje změnu integrovaného povolení,“ a ve větě druhé se slova „podstatnou“ a „v provozu“ zrušují.
V § 47 se slova „Ministerstvo životního prostředí“ nahrazují slovem „Ministerstvo“ a na konci textu § 47 se doplňují slova „§ 4a odst. 2, § 14 odst. 5 a § 16a odst. 4.“.
Příloha č. 1 včetně poznámek pod čarou č. 27 a 28 zní:
b) tavení, včetně slévání slitin, neželezných kovů, včetně přetavovaných produktů a provoz sléváren neželezných kovů o kapacitě tavení větší než 4 t za den u olova a kadmia nebo 201 denně u všech ostatních kovů.
a) výroba cementářského slinku v rotačních pecích o výrobní kapacitě větší než 500 t za den nebo v jiných pecích o výrobní kapacitě větší než 50 t za den,
b) výroba vápna v pecích o výrobní kapacitě větší než 501 za den,
3.5. Výroba keramických výrobků vypalováním zejména krytinových tašek, cihel, žáruvzdorných tvárnic, obkládaček, kameniny nebo porcelánu o výrobní kapacitě větší než 75 t za den, nebo o kapacitě pecí větší než 4 m a s hustotou vsázky větší než 300 kg/m3 na pec.
d) organické sloučeniny dusíku, jako aminy, amidy, nitro deriváty, nitrily, kyanatany, isokyanatany,
i) syntetické kaučuky, j) barviva a pigmenty,
b) ryzikálně-chemická úprava,
j) rafinace olejů nebo jiné opětovné použití olejů, k) ukládání do povrchových nádrží.
b) při kapacitě větší než 101 za den v případě nebezpečného odpadu.
2. ryzikálně-chemická úprava,
5.4. Skládky, které přijímají více než 10 t odpadu denně nebo mají celkovou kapacitu větší než 25 0001 odpadu, s výjimkou skládek inertního odpadu.
5.6. Podzemní uložení nebezpečného odpadu o celkové kapacitě větší než 501.
6.2. Předúprava, operace jako praní, bělení, mercerace nebo barvení textilních vláken či textilií při kapacitě zpracování větší než 101 za den.
2. pouze ze surovin rostlinného původu při výrobní kapacitě větší než 300 t za den, nebo není-li zařízení žádný rok v nepřetržitém provozu po dobu delší než 90 po sobě jdoucích dnů, 6001 za den,
- [300- (22,5 x A)] ve všech ostatních případech, kde „A" je podíl materiálu živočišného původu v procentech hmotnostních na výrobní kapacitě.
28) § 2 písm. o) zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší.".
Na konci přílohy č. 2 se doplňuje bod 13, který zní:
V příloze č. 3 bodě 3 se slovo „zhodnocování“ nahrazuje slovem „využívání“ a slova „případně zhodnocování a recyklace“ se nahrazují slovy „a případně využívání a recyklace“.
Na zařízení uvedená do provozu před 7. lednem 2013, zařízení, pro něž bylo vydáno pravomocné integrované povolení, nebo zařízení, jejichž provozovatelé podali úplnou žádost o vydání integrovaného povolení před 7. lednem 2013 a která byla uvedena do provozu nejpozději 7. ledna 2014, se do 7. ledna 2014, není-li v bodě 2 stanoveno jinak, použije zákon č. 76/2002 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, pokud jde o zařízení, v nichž jsou provozovány činnosti uvedené v příloze č. 1 k zákonu č. 76/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, bodech
Na zařízení uvedená v bodě 1 se do 7. ledna 2014 použijí ustanovení § 2 písm. a), d), g) a h), § 3 odst. 1 a 4 až 6, § 3a, § 4 odst. 1 písm. a), c), f), g), l) a p), § 7 odst. 1, § 8 odst. 2, § 11 a 12, § 13 odst. 1, § 13 odst. 2 písm. a) a c) až e), § 13 odst. 4 písm. d) a h), § 13 odst. 6 až 11, § 16 odst. 1 písm. a), § 17, § 18 odst. 6 až 8, § 19 písm. b) a e), § 19a odst. 1 až 5 a odst. 7, § 20, 20a, § 37 odst. 2, 4 a 6, § 38 odst. 3, 5 a 7 a § 45 odst. 3 zákona č. 76/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Provozovatelé zařízení, v nichž jsou provozovány činnosti uvedené v příloze č. 1 k zákonu č. 76/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, která byla uvedena do provozu před 7. lednem 2013 a nevztahuje se na ně bod 1, jsou povinni mít pro toto zařízení nejpozději k 7. červenci 2015 integrované povolení podle § 13 odst. 3 zákona č. 76/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, mají-li v úmyslu provozovat tato zařízení po 7. červenci 2015.
Provozovatelé zařízení uvedených v bodě 1, kteří jsou povinni zajistit zpracování základní zprávy podle § 4a odst. 1 zákona č. 76/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, předloží úřadu základní zprávu ke schválení v rámci prvního řízení o změně integrovaného povolení podle § 19a zákona č. 76/2002 Sb., ve znění účinném ode dne účinnosti tohoto zákona, které bude zahájeno po 7. lednu 2014.
Provozovatelé zařízení uvedených v bodě 3, kteří jsou povinni zajistit zpracování základní zprávy podle § 4a odst. 1 zákona č. 76/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, předloží základní zprávu úřadu ke schválení jako součást žádosti o vydání integrovaného povolení.
Zápisy do Seznamu odborně způsobilých osob provedené před nabytím účinnosti tohoto zákona podle § 6 odst. 2 zákona č. 76/2002 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, uvede ministerstvo po dohodě s Ministerstvem průmyslu a obchodu nebo Ministerstvem zemědělství podle oblasti jejich působnosti do 2 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona do souladu s přílohou č. 1 k zákonu č. 76/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, a vydá odborně způsobilým osobám nová osvědčení o zápisu do Seznamu odborně způsobilých osob podle § 6 odst. 2 zákona č. 76/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Do doby vydání nových osvědčení o zápisu do Seznamu odborně způsobilých osob zůstávají v platnosti osvědčení vydaná na základě zápisů do Seznamu odborně způsobilých osob provedených před nabytím účinnosti tohoto zákona podle § 6 odst. 2 zákona č. 76/2002 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Řízení, která nebyla pravomocně ukončena přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle dosavadních právních předpisů.
Příloha k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 138/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 215/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 227/2006 Sb., zákona č. 235/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona č. 106/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 374/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., č. 182/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 296/2008 Sb., zákona č. 297/2008 Sb., zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 312/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 9/2009 Sb., zákona č. 141/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 206/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 301/2009 Sb., zákona č. 346/2009 Sb., zákona č. 420/2009 Sb., zákona č. 132/2010 Sb., zákona č. 148/2010 Sb., zákona č. 153/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 343/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 30/2011 Sb., zákona č. 105/2011 Sb., zákona č. 133/2011 Sb., zákona č. 134/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 245/2011 Sb., zákona č. 249/2011 Sb., zákona č. 255/2011 Sb., zákona č. 262/2011 Sb., zákona č. 300/2011 Sb., zákona č. 308/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 344/2011 Sb., zákona č. 349/2011 Sb., zákona č. 350/2011 Sb., zákona č. 357/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 472/2011 Sb., zákona č. 19/2012 Sb., zákona č. 37/2012 Sb., zákona č. 53/2012 Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona č. 169/2012 Sb., zákona č. 172/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona č. 221/2012 Sb., zákona č. 225/2012 Sb., zákona č. 274/2012 Sb., zákona č. 350/2012 Sb., zákona č. 359/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 428/2012 Sb., zákona č. 496/2012 Sb., zákona č. 502/ /2012 Sb. a zákona č. 503/2012 Sb., se mění takto:
V položce 20 v části Osvobození se za slovo „republiky18)“ vkládají slova „místní šetření prováděné podle zákona upravujícího integrovanou prevenci“.
V položce 96 v části Předmětem poplatku není se slova „z podnětu správního úřadu“ nahrazují slovy „v případě, že se nejedná o podstatnou změnu zařízení plánovanou provozovatelem zařízení“.
Souvislosti k 69/2013 Sb. bez vazby na §
69/2013 Dz