Source: http://kraken.slv.cz/7As124/2011
Timestamp: 2018-06-24 05:46:00+00:00
Document Index: 53153482

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 60', '§ 48', 'soud ', '§ 50', '§ 2', '§ 48', '§ 103', '§ 50', '§ 48', 'soud ', '§ 48', '§ 48', 'soud ', 'soud ', '§ 53', '§ 48', '§ 48', '§ 60', '§ 120', 'soud ']

7As124/2011
è. j. 7 As 124/2011-55
ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Jaroslava Hubáèka a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobkynì: Stanice O, a. s., se sídlem Vrchlického 439/29, Praha 5, proti ¾alované: Rada pro rozhlasové a televizní vysílání, se sídlem ©krétova 44/6, Praha 2, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alované proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 19. 4. 2011, è. j. 8 A 209/2010-34,
Mìstský soud v Praze rozsudkem ze dne 19. 4. 2011, è. j. 8 A 209/2010-34, zru¹il rozhodnutí Rady pro rozhlasové a televizní vysílání (dále jen stì¾ovatelka ) ze dne 22. 6. 2010, sp. zn. 2010/315/vav/STO, zn. vav/2145/2010 a vìc vrátil stì¾ovatelce k dal¹ímu øízení. Citovaným rozhodnutím byla Stanici O, a. s. (dále jen úèastnice øízení ) ulo¾ena podle ust. § 60 odst. 1 písm. l) zákona è. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání a o zmìnì dal¹ích zákonù, ve znìní úèinném do 31. 5. 2010 (dále jen zákon o vysílání ) pokuta ve vý¹i 5.000 Kè za poru¹ení ust. § 48 odst. 4 písm. a) zákona o vysílání, kterého se mìla dopustit tím, ¾e v prùbìhu prosince 2009 a ledna 2010 na programu O opakovanì zaøadila do vysílání obchodní sdìlení na produkt www.ockomobil.cz (mutace 65), které naplòovalo definièní znaky teleshoppingu a které nebylo zøetelnì zvukovì, obrazovì, èi zvukovì-obrazovì oddìleno od ostatních èástí programu, vèetnì reklamy. Dùvodnou shledal mìstský soud námitku, ¾e by ze zákona vyplývala povinnost odli¹it reklamu od teleshoppingu. Stì¾ovatelka neuvedla, jaký význam a veøejný zájem je na odli¹ení reklamy od teleshoppingu. Toto odli¹ení má význam pouze pro posouzení dodr¾ení povinnosti èasového rozsahu reklamy a teleshoppingu podle ust. § 50 zákona o vysílání. Z ust. 48 odst. 4 písm. a) citovaného zákona ale povinnost odli¹it reklamu od teleshoppingu nevyplývá. Stì¾ovatelka podle názoru mìstského soudu tedy vykládá zákon o vysílání nad rámec svých oprávnìní a její rozhodnutí je tak v rozporu se zásadou uvedenou v ust. § 2 odst. 2 zákona è. 500/2004 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, a s èl. 2 odst. 2 Listiny základních práv a svobod. Zákon o vysílání v ust. § 48 odst. 4 písm. a) neobsahuje výslovný po¾adavek na vzájemné odli¹ení reklamy a teleshoppingu. Z dikce citovaného ustanovení lze spolehlivì vyvodit pouze to, ¾e reklama a teleshopping, tedy komerèní vysílání, musí být zøetelnì oddìleno od ostatního vysílání. Vzájemná odli¹itelnost a oddìlenost reklamy a teleshoppingu stanovena není a bylo by ji mo¾né dovodit pouze výkladem této normy. Je v¹ak otázkou, zda je pro takový úèelový výklad racionální a vá¾ný dùvod. Stì¾ovatelka v odùvodnìní napadeného rozhodnutí takový dùvod neuvedla a jí zvolený výklad je pro provozovatele televizního vysílání pøísnìj¹í. Není-li dolo¾en vá¾ný a relevantní dùvod pro pøísnìj¹í výklad, pak je na místì pøijmout výklad pro úèastnici øízení mírnìj¹í. Úèastnici øízení nelze klást za vinu poru¹ení povinnosti, která v zákonì není ulo¾ena. Rozhodnutí o sankci za její jednání tak bylo vydáno v rozporu se zákonem.
Proti tomuto rozsudku podala stì¾ovatelka v zákonné lhùtì kasaèní stí¾nost z dùvodu uvedeného v ust. § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., v ní¾ namítala, ¾e odli¹ení reklamy a teleshoppingu je principiální otázkou v jejích èinnostech. Jako pøíklad uvedla kontrolu naplòování reklamních limitù ve vysílání Èeské televize. Dále namítala, ¾e provádí kontrolu dodr¾ování ust. § 50 odst. 6 zákona o vysílání, které stanoví, ¾e souvislý teleshoppingový blok trvá bez pøeru¹ení alespoò 15 minut a musí být zøetelnì oznaèen obrazovými a zvukovými prostøedky. Provozovatel televizního vysílání s licencí mù¾e v programu, který není zamìøen výhradnì na teleshopping, vysílat souvislé teleshoppingové bloky nad rámec èasových omezení vysílání reklamy a teleshoppingových ¹otù podle odst. 2. Pokud by nebyla stanovena zcela zøetelná hranice mezi reklamou a teleshoppingem, mohl by v dohledné dobì nastat stav, kdy provozovatelé s licencí zaènou vysílat souvislé reklamní bloky , trvající bez pøeru¹ení více ne¾ 15 minut, které v¹ak budou vydávat za teleshopping. Vzhledem tomu, ¾e stì¾ovatelka si je vìdoma vá¾nosti v¹ech tìchto dùsledkù, zveøejnila pøijatý právní rozbor teleshoppingu prostøednictvím svých webových stránek, kde se s ním mají mo¾nost provozovatelé vysílání seznámit. Proto¾e je pøesvìdèena o správnosti jí zastávaného výkladu ust. § 48 odst. 4 písm. a) zákona o vysílání, navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek zru¹il a vìc vrátil mìstskému soudu dal¹ímu øízení.
Sporným v dané vìci je výklad ust. § 48 odst. 4 písm. a) zákona o vysílání, podle nìho¾ je provozovatel vysílání povinen zajistit, aby reklamy a teleshopping byly rozeznatelné a u provozovatele televizního vysílání zøetelnì zvukovì, obrazovì èi zvukovì-obrazovì oddìlené od ostatních èástí programu.
Jazykový výklad citovaného ustanovení je v daném pøípadì nejednoznaèný, nebo» umo¾òuje uèinit závìr, ¾e reklama a teleshopping musí být rozeznatelné a oddìlené od ostatních èástí programu (s výjimkou reklamy a teleshoppingu), ale stejnì tak i závìr, ¾e reklama musí být rozeznatelná a oddìlená od ostatních èástí programu (vèetnì teleshoppingu) a teleshopping musí být rozeznatelný a oddìlený od ostatních èástí programu (vèetnì reklamy).
Povinnost stanovenou v ust. § 48 odst. 4 písm. a) zákona o vysílání obsahuje také èl. 19 odst. 1 smìrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/13/EU ze dne 10. 3. 2010 o koordinaci nìkterých právních a správních pøedpisù èlenských státù upravujících poskytování audiovizuálních mediálních slu¾eb (dále jen smìrnice o audiovizuálních slu¾bách ) a stejné ustanovení obsahovala ji¾ smìrnice Rady 89/552/EHS o koordinaci nìkterých právních a správních pøedpisù èlenských státù upravujících provozování televizního vysílání v èl. 10 odst. 1. Jak pøitom vyplývá z judikatury Soudního dvora, vnitrostátní soud je povinen vnitrostátní právo, a» ji¾ pøijaté pøed nebo po smìrnici, interpretovat v co nejvìt¹í míøe ve smyslu a s ohledem na úèel smìrnice, aby bylo dosa¾eno jí sledovaného výsledku, a tím i souladu s èl. 288 Smlouvy o fungování Evropské unie (viz napø. rozsudek Soudního dvora ve vìci C-106/89 Marleasing, Sb.rozh. 1990, s. I-4135, bod 8).
Ke smyslu po¾adavku na oddìlení a rozli¹ení èástí programu, je¾ jsou vysílány v zájmu urèité osoby odli¹né od provozovatele vysílání a jí i placeny, od ostatních èástí programu se vyjádøil Nejvy¹¹í správní soud ji¾ v rozsudku ze dne 29. 6. 2011, è. j. 7 As 38/2011-61, dostupném na www.nssoud.cz tak, ¾e Oznaèení, ¾e poøad je sponzorován, je nutno pova¾ovat za zcela nezbytnou souèást sponzorského vzkazu, a pokud absentuje, øadí spot mezi sdìlení jsoucí v rozporu s § 53 odst. 1 zákona o vysílání. Je tomu tak proto, ¾e základním po¾adavkem obsahové transparence televizního èi rozhlasového vysílání je, aby u sponzorského vzkazu jako èásti programu, je¾ je vysílána v zájmu urèité osoby odli¹né od provozovatele vysílání a jí i placena, byl tento rys na první pohled a bez obtí¾í pro diváka rozpoznatelný. Jen tak je toti¾ zaji¹tìno, aby divák k obsahu sponzorského vzkazu jako svého druhu reklamy mohl pøistupovat s vìdomím, ¾e jeho objektivita rozhodnì nemusí být dána, nebo» vzkaz je vysílán na objednávku sponzora a v jeho zájmu. Spot se sponzorským vzkazem musí být jednodu¹e identifikovatelný jako takový a oddìlen od ostatních èástí programu podobnì jako musí být podle § 48 odst. 4 písm. a) zákona o provozování vysílání, v rozhodném znìní, zøetelnì oddìlena reklama. Oddìlení od ostatních èástí programu v¹ak neznamená, ¾e by spot se sponzorským vzkazem musel být na zaèátku a na konci oznaèen jako sponzorský vzkaz, podobnì jako je tomu u reklamy. Ke splnìní po¾adavku oddìlení od ostatních èástí programu bude zpravidla postaèovat, nesplývá-li s pøedchozími èi následujícími èástmi programu po stránce obsahové tak, ¾e by samotný vzkaz od tìchto èástí programu divák nemohl patøiènì odli¹it, a je-li zøetelnou souèástí jeho obsahu sdìlení, ¾e se jedná o sponzorský vzkaz [napø. sdìlení typu sponzorem poøadu je ( ) , tento poøad vám pøiná¹í ( ) , sponzorem èasomíry je ( ) apod. By» byly citované závìry vysloveny ve vztahu ke sponzorskému vzkazu, v rozsahu úvah o smyslu oddìlení, resp. spí¹e rozli¹ení, od ostatních èástí programu jsou plnì aplikovatelné i na povinnost stanovenou v ust. § 48 odst. 4 písm. a) zákona o vysílání. Jejím cílem je také zajistit, aby bylo v souladu s po¾adavkem obsahové transparence televizního èi rozhlasového vysílání pro diváka na první pohled a bez obtí¾í rozpoznatelné, ¾e reklama èi teleshopping jsou vysílány v zájmu urèité osoby odli¹né od provozovatele vysílání a jí i placeny. Jen tak je zaji¹tìno, aby divák k reklamì èi teleshoppingu pøistupoval s vìdomím, ¾e se nemusí jednat o objektivní sdìlení. Stejnì jako u sponzorského vzkazu je proto nutné, aby reklama èi teleshopping po stránce obsahové nesplývaly s navazujícími èástmi programu.
Výrok o náhradì nákladù øízení se opírá o ust. § 60 odst. 1 vìta první ve spojení s § 120 s. ø. s. podle kterého, nestanoví-li tento zákon jinak, má úèastník, který mìl ve vìci plný úspìch právo na náhradu nákladù øízení pøed soudem, které dùvodnì vynalo¾il proti úèastníkovi, který ve vìci úspìch nemìl. Nejvy¹¹í správní soud ¾ádnému z úèastníkù náhradu nákladù nepøiznal, proto¾e stì¾ovatelka v øízení úspìch nemìla a úèastnici øízení ¾ádné náklady s tímto øízením nevznikly.