Source: http://docplayer.it/17497498-Enol-vittorio-portinari-elementi-di-legislazione-vitivinicola-le-norme-per-l-etichettatura-e-la-tracciabilita-dei-vini.html
Timestamp: 2019-01-23 02:06:00+00:00
Document Index: 169347698

Matched Legal Cases: ['art.119', 'art. 118', 'art.50', 'art. 121', 'art. 119', 'art. 15', 'art. 9', 'art. 8', 'art. 119', 'art. 52', 'art. 3', 'art. 56', 'art. 3', 'art. 3', 'art. 4', 'art. 56', 'art. 4', 'art. 56', 'art. 4', 'art. 56', 'art. 20', 'art. 56', 'art. 20', 'art. 20', 'art. 64', 'art. 57', 'art. 3', 'art. 1', 'art. 65', 'art. 66', 'art. 66', 'art. 66', 'art. 66', 'art. 4', 'art. 15', 'art. 15', 'art. 19']

Enol. Vittorio Portinari. ELEMENTI DI LEGISLAZIONE VITIVINICOLA: LE NORME PER L ETICHETTATURA e LA TRACCIABILITA DEI VINI - PDF
Download "Enol. Vittorio Portinari. ELEMENTI DI LEGISLAZIONE VITIVINICOLA: LE NORME PER L ETICHETTATURA e LA TRACCIABILITA DEI VINI"
Evangelina Orsola Toscano
1 Enol. Vittorio Portinari ELEMENTI DI LEGISLAZIONE VITIVINICOLA: LE NORME PER L ETICHETTATURA e LA TRACCIABILITA DEI VINI
6 La nuova classificazione dei vini VINO SENZA DO e IG VINI VINI VARIETALI VINO con DO e IG VINI IGP VINI DOP LA CLASSIFICAZIONE PRECEDENTE VINI DA TAVOLA VINI DA TAVOLA IG VINI DI QUALITÀ PRODOTTI IN REGIONI DETERMINATE (VQPRD) VINI DOC VINI DOCG 6
7 Definizione Etichettatura I termini, le diciture, i marchi di fabbrica o di commercio, le immagini o i simboli figuranti su qualsiasi imballaggio, documento, cartello, etichetta, nastro o fascetta che accompagnano un dato prodotto o che ad esso si riferiscono. 7
8 Definizione Presentazione qualsiasi informazione trasmessa ai consumatori tramite il condizionamento del prodotto in questione inclusi la forma e il tipo di bottiglie. 8
9 Obbligatorietà dell etichettatura art.119 del Reg. (UE) n. 1308/2013 L etichettatura è obbligatoria per i recipienti aventi un volume nominale non superiore ai 60 litri e deve essere effettuata sin dal momento della commercializzazione del prodotto. 9
10 Applicabilità delle regole orizzontali art. 118 quinvicies Salvo se altrimenti disposto dal presente regolamento, le direttive del Consiglio 89/104/CEE, del 14 giugno 1989, relative alle diciture o marche che consentono di identificare la partita alla quale appartiene una derrata alimentare (numero di lotto), la direttiva 2000/13/CE e la direttiva 2007/45/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 settembre 2007, che reca disposizioni sulle quantità nominali dei prodotti preconfezionati, si applicano all etichettatura e alla presentazione dei prodotti ivi contemplati (D. lgs.n.12/2010). 10
11 Presentazione delle indicazioni obbligatorie Le indicazioni obbligatorie devono figurare sul recipiente nello stesso campo visivo in modo da poter essere lette simultaneamente senza dover girare il recipiente. Tuttavia, le indicazioni obbligatorie del numero di lotto, allergeni e nome e l indirizzo dell importatore possono figurare fuori del campo visivo in cui compaiono le altre indicazioni obbligatorie. 11
12 Presentazione delle indicazioni obbligatorie Le indicazioni obbligatorie sono presentate in caratteri indelebili e chiaramente distinguibili dall insieme delle altre indicazioni scritte e dei disegni. 12
13 Applicazione delle disposizioni del Reg. (UE) n. 1169/2011 Sia le norme previste dal Reg. (CE) n. 607/2009 sia quelle previste dal Reg. (UE) n. 1169/2011 sono fra di loro complementari. In altre parole, le disposizioni del Reg. (UE) n.1169/2011 concernenti le dimensioni dei caratteri si applicano a tutti gli alimenti, compreso il vino, mentre l art.50 paragrafo 2 del Reg. (CE) n. 607/2009 stabilisce requisiti ulteriori sui caratteri da utilizzare, che devono essere indelebili e distinguibili dall insieme delle altre indicazioni scritte e disegni. 13 Di conseguenza, il vino non deve ritenersi escluso dalle disposizioni del Reg. (UE) n. 1169/2011 per quanto riguarda la grandezza dei caratteri.
14 Applicazione delle disposizioni del Reg. (UE) n. 1169/2011 Requisiti Linguistici Ai sensi dell art. 121 del Reg. (UE) n. 1308/2013, recante organizzazione dei mercati dei prodotti agricoli stabilisce che: Le indicazioni obbligatorie e facoltative di cui agli art. 119 e 120, se espresse in parole, figurano in una o più delle lingue Ufficiali dell Unione. Ciò vuol dire che taluni norme linguistiche si applicano alle indicazioni elencate negli articoli sopra menzionati. Ogni altra indicazione di etichettatura di cui al Reg. (UE) n. 1169/2011 sarà subordinata ai requisiti linguistici dall art. 15 del regolamento stesso, che recita le informazioni obbligatorie sugli alimenti appaiano in una lingua facilmente comprensibile da parte dei consumatori degli stati membri nei quali l alimento è commercializzato. È prerogativa degli Stati membri stabilire quale lingua sia facilmente comprensibile da parte dei loro consumatori. 14
15 Applicazione delle disposizioni del Reg. (UE) n. 1169/2011. Indicazione del nome e dell indirizzo dell operatore del settore alimentare Ai sensi dell art. 9 del Reg. (UE) n.1169/2011, è obbligatorio indicare il nome dell operatore del settore alimentare responsabile per le informazioni sugli alimenti. L art. 8 dello stesso regolamento stabilisce che L operatore del settore alimentare responsabile delle informazioni sugli alimenti è l operatore con cui il nome o con la cui ragione sociale è commercializzato il prodotto o, se tale operatore non è stabilito nell Unione, l importatore nel mercato dell Unione. L art. 119 del Reg. (UE) n.1308/2013, invece, stabilisce l obbligo di indicare il nome dell imbottigliatore, del produttore, del venditore o dell importatore. Di conseguenza, l indicazione dell imbottigliatore, del produttore, del venditore o dell importatore sull imballaggio del vino può assolvere l obbligo d indicare l operatore del settore alimentare, se tali soggetti abbiano la propria sede nel mercato dell Unione e siano i responsabili per le informazioni sugli alimenti. 15
16 Norma comune a tutte le indicazioni figuranti in etichetta Salvo diversa disposizione del presente regolamento, l etichettatura dei prodotti di cui ai punti 1-11, 13, 15, e 16 dell allegato III Allegato XI ter del regolamento (CE) n 491/2009 (di seguito: <<i prodotti>>), può essere completata da indicazioni diverse da quelle previste all articolo 118 quinvicies (lotto e quantità nominali) e da quelle disciplinate dall articolo 118 sexvicies, paragrafo 1 (indicazioni obbligatorie) e dall articolo 118 septvicies, paragrafo 1, di tale regolamento (indicazioni facoltative), purché soddisfino i requisiti dell articolo 2, paragrafo 1, lettera a), della direttiva 2000/13/CE. 16
17 17 Commercializzazione ed esportazione Prodotti con un etichetta o una presentazione non conformi alle pertinenti disposizioni stabilite dal presente regolamento non possono essere commercializzati nella Comunità né esportati. In deroga alla sezione 1 ter del regolamento (CE) n. 491/2009, per i prodotti destinati all esportazione gli Stati membri possono autorizzare che nell etichettatura di determinati vini destinati all esportazione figurino indicazioni non conformi alle norme di etichettatura previste dalla normativa comunitaria ove tali indicazioni siano previste dalla normativa del paese terzo interessato. Tali indicazioni possono figurare in lingue diverse dalle lingue ufficiali della Comunità.
18 18 Commercializzazione ed esportazione norme nazionali 1. La deroga alle norme di etichettatura di cui alla Sottosezione II e alla Sezione I ter del regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio, esclusivamente ai fini dell esportazione dei prodotti vitivinicoli, è consentita, in conformità alle disposizioni di cui all art. 52, par. 2, del regolamento, ai produttori interessati, limitatamente alle indicazioni obbligatorie richieste dalla normativa del Paese terzo di destinazione, e che devono essere debitamente documentate su richiesta degli Organi di controllo. Il controllo sul rispetto delle precedenti disposizioni di deroga è affidato all ICQRF, alle Autorità ed agli Organismi di controllo nei limiti delle rispettive competenze.
19 19 Indicazioni obbligatorie L etichettatura e la presentazione dei prodotti elencati nell allegato XV ter, punti da 1 a 11 e punti 13, 15 e 16, commercializzati nella comunità o destinati all esportazione, contengono le seguenti indicazioni obbligatorie: a) la designazione della categoria di prodotti vitivinicoli in conformità dell allegato XV ter; b) per i vini a denominazione di origine protetta o a indicazione geografica protetta; i) l espressione «denominazione di origine protetta» o «indicazione geografica protetta» e ii) il nome della denominazione di origine protetta o dell indicazione geografica protetta;
20 20 Indicazioni obbligatorie c) il titolo alcolometrico volumico effettivo; d) l indicazione di provenienza; e) l indicazione dell imbottigliatore o, nel caso del vino spumante, del vino spumante gassificato, del vino spumante di qualità o del vino spumante di qualità del tipo aromatico, il nome del produttore o venditore; f) l indicazione dell importatore nel caso di vini importati; g) nel caso del vino spumante, del vino spumante gassificato, del vino spumante di qualità o del vino spumante di qualità del tipo aromatico, l indicazione del tenore di zucchero.
21 Indicazioni obbligatorie 2. In deroga il riferimento alla categoria dei prodotti vitivinicoli può essere omesso per i vini sulla cui etichetta figura il nome protetto di una denominazione di origine o di una indicazione geografica. 3. In deroga il riferimento all espressione «denominazione di origine protetta» o «indicazione geografica protetta» può essere omesso nei seguenti casi: a) se sull etichetta figura la menzione tradizionale di cui all articolo 118 duovicies, paragrafo 1, lettera a). 21
22 Indicazioni obbligatorie LOTTO Per lotto si intende un insieme di unità di vendita di una derrata alimentare, prodotte, fabbricate o confezionate in circostanze praticamente identiche. I prodotti alimentari non possono essere posti in vendita qualora non riportano l indicazione del lotto di appartenenza. Il lotto è determinato dal produttore o dal confezionatore del prodotto alimentare o dal primo venditore stabilito nella Comunità economica europea ed è apposto sotto la propria responsabilità; esso figura in ogni caso in modo da essere leggibile ed indelebile ed è preceduto dalla lettera L. 22
23 Indicazioni obbligatorie Quantità nominale Decreto del Ministero dell Industria del 05/08/1976 Le cifre utilizzate per le indicazioni delle capacità devono avere un altezza minima pari a 3 millimetri per capacità nominali fino a 200 millilitri, 4 millimetri da 201 a 1000 e 6 millimetri oltre i
24 Categoria Nell etichettatura deve essere riportata la categoria a cui appartiene il prodotto. Le categorie dei prodotti sono indicate nell allegato III del Reg. (CE) n. 491/2009. In deroga il riferimento alla categoria dei prodotti vitivinicoli può essere omesso per i vini sulla cui etichetta figura il nome protetto di una denominazione di origine o di una indicazione geografica. 24
25 Categoria Per i vini spumanti di qualità il riferimento alla categoria del prodotto vitivinicolo può essere omesso per i vini sulla cui etichetta figura il termine «Sekt». 25
26 Menzioni 1. «denominazione di origine protetta» 2. «indicazione geografica protetta» DEROGHE Il riferimento all espressione denominazione di origine protetta o indicazione geografica protetta può essere omesso quando sull etichetta figura la menzione tradizionale. 26
27 Menzioni 27 In conformità all articolo 59, paragrafo 3, lettera b), del regolamento (CE) n. 479/2008, i termini «denominazione di origine protetta» possono essere omessi per i vini che si fregiano delle seguenti denominazioni di origine protette, a condizione che questa possibilità sia disciplinata nell ambito della legislazione dello Stato membro o delle norme applicabili nel paese terzo interessato, incluse quelle stabilite dalle organizzazioni professionali rappresentative: Italia: Asti, Marsala, Franciacorta.
28 Menzioni tradizionali Art. 40, all. XII Reg. (CE) n: 607/ Denominazione di origine controllata: 2. Denominazione di origine controllata e garantita; 3. Indicazione geografica tipica. Tali indicazioni possono essere riportate anche utilizzando il relativo acronimo: D.O.C. D.O.C.G. I.G.T. 28
29 Nome della denominazione In etichetta deve essere riportato il nome della: Denominazione di origine protetta del vino: o L indicazione geografica protetta del vino. 29
30 Titolo alcolometrico 1. Il titolo alcolometrico volumico effettivo di cui all articolo 59, paragrafo 1, lettera c), del regolamento (CE) n. 479/2008 è indicato per unità o mezze unità di percentuale del volume. Il valore del titolo alcolometrico effettivo è seguito dal simbolo«% vol» e può essere preceduto dai termini «titolo alcolometrico effettivo» o «alcole effettivo» o dall abbreviazione «alc». 30
31 31 Titolo alcolometrico Fatte salve le tolleranze previste dal metodo di analisi di riferimento utilizzato, il titolo alcolometrico indicato non può essere né superiore né inferiore di più di 0,5 % vol al titolo determinato dall analisi. Tuttavia, per i vini a denominazione di origine protetta o a indicazione geografica protetta immagazzinati in bottiglie per oltre tre anni, i vini spumanti, i vini spumanti di qualità (anche quelli del tipo aromatico), i vini spumanti gassificati, i vini frizzanti, i vini frizzanti gassificati, i vini liquorosi e i vini di uve stramature, fatte salve le tolleranze previste dal metodo di analisi di riferimento utilizzato, il titolo alcolometrico indicato non può essere né superiore né inferiore di oltre 0,8 % vol al titolo determinato dall analisi.
32 Titolo alcolometrico Il titolo alcolometrico volumico effettivo è indicato sull etichettatura in caratteri dell altezza minima di 5 millimetri se il volume nominale è superiore a 100 centilitri, di 3 millimetri se è pari o inferiore a 100 centilitri e superiore a 20 centilitri e di 2 millimetri se è pari o inferiore a 20 centilitri. 32
33 Indicazione della provenienza 33 L indicazione della provenienza, realizzata come segue: a) per i vini di cui all allegato III, punti 1 (Vino), 2 (Vino nuovo ancora in fermentazione), 3 (Vino liquoroso), 7-9 (Vino spumante, gassificato, Vino frizzante, Vino frizzante gassificato), 15 (Vino ottenuto da uve appassite) e 16 (Vino di uve stramature) del regolamento (CE) n 491/2009, senza denominazione di origine protetta o indicazione geografica protetta, con: i) i termini «vino di ( )» oppure «prodotto in ( )», oppure «prodotto di ( )», o con termini equivalenti completati dal nome dello Stato membro o del paese terzo nel cui territorio le uve sono state vendemmiate e vinificate;
34 34 Indicazione della provenienza i termini «vino della Comunità europea» o termini equivalenti, oppure «miscela di vini di diversi paesi della Comunità europea» nel caso di una miscela di vini originari di diversi Stati membri, oppure per i vini ottenuti da una miscela di vini originari di più paesi terzi, i termini «miscela di vini di diversi paesi non appartenenti alla Comunità europea» o «miscela di vini di» completati dai nomi dei paesi terzi di cui trattasi; iii) i termini «vino della Comunità europea» o termini equivalenti, oppure «vino ottenuto in ( ) da uve vendemmiate in», completato dal nome degli Stati membri in causa, per i vini vinificati in uno Stato membro a partire da uve vendemmiate in un altro Stato membro, oppure per i vini vinificati in un paese terzo con uve vendemmiate in un altro paese terzo, il termine «vino ottenuto in ( ) da uve vendemmiate in ( )», con il nome dei paesi terzi di cui trattasi;
35 35 Indicazione della provenienza per i vini di cui all allegato III, punti 4 (Vino spumante), 5 (Vino spumante di qualità) e 6 (Vino spumante di qualità del tipo aromatico), del regolamento (CE) n. 491/2009, senza denominazione di origine protetta o indicazione geografica protetta con: i) i termini «vino di ( )» oppure «prodotto in ( )» oppure «prodotto di ( )», oppure «sekt di ( )», o con termini equivalenti completati dal nome dello Stato membro o del paese terzo nel cui territorio le uve sono state vendemmiate e vinificate; ii) i termini «prodotto in ( )», o termini equivalenti, completata dal nome dello Stato membro in cui avviene la seconda fermentazione; c) per i vini a denominazione di origine protetta o a indicazione geografica protetta, i termini «vino di ( )» oppure «prodotto in ( )» oppure «prodotto di ( )», o con termini equivalenti, completata dal nome dello Stato membro o del paese terzo nel cui territorio le uve sono state vendemmiate e vinificate.
36 Definizione di imbottigliatore «imbottigliatore» La persona fisica o giuridica, o l associazione di tali persone, che effettua o fa effettuare l imbottigliamento per proprio conto. 36
37 Definizione di imbottigliamento «imbottigliamento» Il riempimento, con il prodotto interessato, di recipienti aventi una capienza uguale o inferiore a 60 litri, ai fini della vendita. 37
38 Definizione produttore «produttore» La persona fisica o giuridica, o un associazione di tali persone, che effettua o fa effettuare per proprio conto l elaborazione delle uve, del mosto di uve e del vino in vino spumante, vino spumante gassificato, vino spumante di qualità o vino spumante di qualità del tipo aromatico. 38
39 Definizione importatore «importatore» La persona fisica o giuridica, o un associazione di tali persone, stabilita nella Comunità che si assume la responsabilità dell immissione in libera pratica di merci non comunitarie ai sensi dell articolo 4, paragrafo 8, del regolamento (CEE) n 2913/92 del Consiglio. 39
40 Definizione venditore «venditore» La persona fisica o giuridica, o un associazione di tali persone, che non rientra nella definizione di produttore, che acquista e poi mette in circolazione vini spumanti, vini spumanti gassificati, vini spumanti di qualità o vini spumanti di qualità del tipo aromatico. 40
41 Definizione indirizzo «indirizzo» Il nome del comune e dello Stato membro in cui è situata la sede sociale dell imbottigliatore, del produttore, del venditore e dell importatore. 41
42 Indicazione dell importatore Nel caso di importazione di vini deve essere indicato in etichetta il nome della persona fisica o giuridica, o di un associazione di tale persone che ha proceduto all operazione. Il nome e l indirizzo dell importatore devono essere preceduti dai termini importatore o importato da Tale indicazione può figurare fuori del campo visivo in cui compaiono le altre indicazioni obbligatorie. 42
43 Nome e indirizzo dell imbottigliatore Il nome e indirizzo dell imbottigliatore sono completati a) dai termini «imbottigliatore» oppure «imbottigliato da», Per i recipienti diversi dalle bottiglie, i termini «confezionatore» e «confezionato da» sostituiscono rispettivamente i termini «imbottigliatore» e «imbottigliato da», salvo se la lingua usata non permette di operare tale distinzione. 43
44 44 Nome e indirizzo dell imbottigliatore art. 3 Decreto 13/08/2012 DOP e IGP 1. Ai sensi dell art. 56, par. 2, del regolamento, per tutte le categorie di prodotti vitivinicoli a DOP e a IGP: a) sono stabilite le seguenti espressioni che possono completare il nome e l indirizzo dell imbottigliatore relative all'imbottigliamento nell'azienda del produttore o di un'associazione di produttori: "imbottigliato dall azienda agricola, "imbottigliato dal viticoltore, "imbottigliato all'origine da, "imbottigliato all'origine dalla cantina sociale, "imbottigliato all'origine dai produttori riuniti, "imbottigliato all'origine dall'associazione dei produttori e altre espressioni similari riferite all imprenditore agricolo di cui all'art del codice civile; le predette espressioni possono essere altresì completate da altri termini riferiti all azienda agricola;
45 45 Nome e indirizzo dell imbottigliatore art. 3 Decreto 13/08/2012 DOP e IGP b) sono ammesse le seguenti espressioni indicanti l'imbottigliamento nella zona di produzione: - "imbottigliato nella zona di produzione"; - "imbottigliato in seguita dal nome della DOP o IGP, a condizione che l'imbottigliamento sia effettuato nella zona in questione o in stabilimenti situati nelle sue immediate vicinanze, conformemente alle disposizioni del relativo disciplinare di produzione; c) le espressioni di cui alle lettere a) e b) possono essere completate dalla dicitura integralmente prodotto, a condizione che il vino sia ottenuto da uve raccolte esclusivamente in vigneti di pertinenza dell azienda e vinificate nella stessa.
46 Nome e indirizzo dell imbottigliatore art. 3 Decreto 13/08/2012 DOP e IGP Il comma 1, lett. a), non pregiudica l utilizzo in etichettatura e presentazione dei prodotti vitivinicoli diversi da quelli a DOP e a IGP di una delle seguenti espressioni che si riferiscono all'attività agricola dell imbottigliatore: - imbottigliato dall azienda agricola ; - "imbottigliato dal viticoltore ; - imbottigliato dall associazione dei produttori, o altre espressioni equivalenti, purché lo stesso imbottigliatore sia un imprenditore agricolo ai sensi dell'art del codice civile.
47 47 Nome e indirizzo dell imbottigliatore art. 4 Decreto 13/08/2012 DOP e IGP 1. Ai sensi dell'art. 56, paragrafi 2, 3 e 4 del regolamento, si intende per nome dell'imbottigliatore, del produttore, del venditore e dell'importatore, il nome o la ragione sociale indicata per esteso; in alternativa, è consentito riportare la forma abbreviata a condizione che essa risulti dall'atto costitutivo o dallo statuto e sia documentata come tale presso l'ufficio del Registro delle imprese, sotto la voce denominazione. 2. Ai sensi dell'articolo 56, paragrafo 2, comma 3, secondo periodo del regolamento, qualora l imbottigliamento avvenga nel Comune confinante con quello dove è posta la sede sociale dell imbottigliatore, il luogo di imbottigliamento può essere omesso.
48 48 Nome e indirizzo dell imbottigliatore art. 4 Decreto 13/08/2012 DOP e IGP 3. Ai sensi dell art. 56, paragrafo 5, del regolamento, in sostituzione del nome o della ragione sociale e della sede legale dell imbottigliatore o del produttore o dell importatore o del venditore, può essere utilizzato, nel rispetto delle condizioni di cui alla predetta norma, il codice attribuito dall'icqrf, completato dalla sigla IT. Il codice dell imbottigliatore o del produttore che effettuano le operazioni di imbottigliamento o di elaborazione per proprio conto, è quello che identifica lo stabilimento dove sono avvenute le medesime operazioni. Nel caso di imbottigliatore o di produttore che fanno effettuare le predette operazioni da terzi per proprio conto oppure nel caso del venditore o dell importatore, il codice attribuito all operatore può essere quello che identifica la sola sede legale. Qualora il codice dell imbottigliatore indicato in etichetta non è anche atto a fare individuare il Comune dove sono avvenute le operazioni di imbottigliamento, o un Comune con esso confinante, il codice è completato, fatto salvo il comma 4, dall indicazione in chiaro del Comune dove è avvenuto l imbottigliamento o, in alternativa, dal codice ISTAT.
49 49 Nome e indirizzo dell imbottigliatore art. 4 Decreto 13/08/2012 DOP e IGP 4. Ai sensi dell art. 56, paragrafo 6, del regolamento, in alternativa a quanto previsto dall articolo 20, comma 3, del decreto legislativo, il nome o la ragione sociale ed il Comune ove è posta la sede legale dell'imbottigliatore, del produttore, del venditore o dell'importatore, possono essere sostituite dal codice di cui al comma 3, primo e secondo periodo. Per le medesime finalità, - nel caso dell'indicazione del nome o della ragione sociale e dell indirizzo di una persona fisica o giuridica intervenuta nel circuito commerciale, si applicano esclusivamente le disposizioni di cui all'articolo 20, comma 3, del decreto legislativo; - nel caso in cui si debba indicare il nome del Comune ove è avvenuto l'imbottigliamento e questo nome contiene o è costituito dal nome di una DOP o di una IGP, l'indicazione sull'etichetta del nome del Comune, in alternativa a quanto disposto dall art. 20, comma 3, del decreto legislativo, può essere effettuata con il codice ISTAT.
50 Vini spumanti Il nome e l indirizzo del produttore o del venditore è completato dai termini «produttore» o «prodotto da» o «elaborato da» o «spumantizzato da» e «venditore» o «venduto da» o da termini equivalenti. Gli Stati membri possono rendere obbligatoria l indicazione del produttore. 50
51 51 Indicazioni dell imbottigliatore, del produttore, importatore e venditore Ai sensi dell art. 56, par. 6, del Reg. (CE) n. 607/09, al fine di evitare ogni possibilità di equivoco tra talune indicazioni obbligatorie, quali il nome o la ragione sociale, il comune dell imbottigliatore o dello speditore o dell importatore, contenenti in tutto o in parte il nome di una DOP o IGP, diversa da quella riferita alla designazione del prodotto interessato, le predette indicazioni: devono figurare in etichetta in caratteri di dimensioni non superiori a tre millimetri di altezza ed a due millimetri di larghezza ed in ogni caso con caratteri non superiori ad un quarto, sia in altezza che in larghezza, rispetto a quelli usati per la DOP o IGP o per la denominazione della categoria di prodotto vitivinicolo interessato; possono essere sostituite dal codice ICQRF nei casi previsti dalla normativa
52 52 Indicazioni dell imbottigliatore, del produttore, importatore e venditore art. 20, punto 3 D. Lgs n. 61/2010 Ai sensi del regolamento (CE) n. 607/2009, articolo 56, non si considera impiego di denominazione di origine, al fine della presente legge, l uso di nomi geografici inclusi i veritieri nomi propri, ragioni sociali ovvero indirizzi di ditte, cantine, fattorie e simili. Nei casi in cui detti nomi contengono in tutto o in parte termini geografici riservati ai vini DOCG, DOC e IGT o possono creare confusione con essi, qualora siano utilizzati per la designazione con altra denominazione di origine o indicazione geografica o per altre categorie di prodotti vitivinicoli, è fatto obbligo che i caratteri usati per indicarli non superino i tre millimetri di altezza per due di larghezza ed in ogni caso non siano superiori ad un quarto, si in altezza che in larghezza, di quelli usati per la denominazione del prodotto e per l indicazione della Ditta o ragione sociale del produttore, commerciante o imbottigliatore.
53 Utilizzo del marchio art. 20 Punto 4 D.Lgs. n. 61/2010 Il riconoscimento di una denominazione di origine o di una indicazione geografica esclude la possibilità di impiegare i nomi geografici utilizzati per designare marchi, e comporta l obbligo per i nomi propri aziendali di minimizzare i caratteri alle condizioni previste. Sono fatte salve le eccezioni previste dalla normativa comunitaria. 53
54 54 Utilizzo del marchio nota prot. N 6409 del 26/04/2010
55 55 Utilizzo del marchio nota prot. N 6409 del 26/04/2010
56 56 Indicazione del tenore di zucchero per i vini
57 Indicazione del tenore di zucchero per i vini 57 tolleranza zucchero: per i prodotti diversi dai vini spumanti è prevista una tolleranza rispetto al dichiarato in etichetta di 1 g/l (reg. CE 607/2009, art. 64, per. 3); per gli spumanti la tolleranza è +/- 3 g/l.
58 Indicazione dell azienda Termini che si riferiscono all azienda allegato XIII Reg. (CE) 607/2009 Abbazia, castello, rocca, torre, villa, sono riservati ai vini a DOP e IGP e possono essere utilizzati nell etichettatura a condizione che: Il vino sia ottenuto esclusivamente da uve vendemmiate in vigneti coltivati in tale azienda. La vinificazione sia interamente effettuata nell azienda. 58
59 Indicazione dell azienda norme nazionali Le menzioni elencate all allegato XIII del regolamento, riferite allo stabilimento dell azienda viticola, nonché alle relative illustrazioni, possono essere utilizzate per designare i vini DOP e IGP alle seguenti condizioni: I nomi delle entità storico tradizionali e dei toponimi abbinabili non devono contenere, in tutto o in parte, un nome geografico riservato a DOP e IGP diverse da quella utilizzata per designare il vino ottenuto nell azienda viticola in questione; Nel rispetto delle altre condizioni stabilite dall art. 57 del regolamento.
60 Indicazione solfiti Se uno o più ingredienti elencati nell allegato III bis della direttiva 2000/13/CE sono presenti in uno dei prodotti di cui all allegato III del regolamento (CE) n 491/2009, detti ingredienti devono figurare sull etichetta, preceduti dalla parola «contiene». Per i solfiti si possono usare i seguenti termini: «solfiti», «sulfiti» o «anidride solforosa». L obbligo di etichettatura di cui al paragrafo 1 può comprendere l uso del pittogramma figurante nell allegato X del presente regolamento. 60
61 61 Indicazione solfiti
62 Indicazione allergeni (derivati del latte e uova utilizzati come chiarificanti) Con Reg. n 1266/10 del 22 dicembre 2010 è stato modificato l art. 3 terzo comma della direttiva UE 2007/68 la cui nuova formulazione è la seguente: Gli stati membri autorizzano la commercializzazione, fino ad esaurimento delle scorte, dei vini di cui all allegato XI ter del Reg. CE 1234/2007, immessi sul mercato o etichettati prima del 30 giugno 2012 e conformi alle disposizioni della direttiva 2005/26/CE 62
63 63 Indicazione allergeni (derivati del latte e uova utilizzati come chiarificanti)
64 64 Indicazione facoltative L etichettatura e la presentazione dei prodotti vitivinicoli, possono contenere, in particolare, le seguenti indicazioni facoltative: a) l annata; b) il nome di uno o più varietà di uve da vino; c) per i vini diversi da quelli di cui all articolo 59, paragrafo 1, lettera g) (Vini spumanti), termini che indicano il tenore di zucchero; d) per i vini a denominazione di origine protetta o a indicazione geografica protetta, le menzioni tradizionali di cui all articolo 118 duovicies, paragrafo 1, lettera b); (metodo di produzione o invecchiamento oppure la qualità, il colore, il tipo di luogo o ancora un evento particolare legato alla storia del prodotto a denominazione di origine protetta o ad indicazione geografica protetta)
65 Indicazione facoltative e) il simbolo comunitario che indica la denominazione di origine protetta o l indicazione geografica protetta; f) i termini che si riferiscono a determinati metodi di produzione; g) per i vini a denominazione di origine protetta o a indicazione geografica protetta, il nome di un altra unità geografica più piccola o più grande della zona che è alla base della denominazione di origine o dell indicazione geografica. 65
66 Annata L annata può figurare a condizione che almeno l 85% delle utilizzate per la produzione del vino siano state vendemmiate in tale annata. Sono esclusi i quantitativi di prodotto usati nella dolcificazione, nello sciroppo di dosaggio o nello sciroppo zuccherino. 66
67 Varietà I nomi delle varietà di uve da vino o i loro sinonimi utilizzati per l ottenimento dei vini, possono figurare in etichetta a condizione che: I nomi delle varietà di uve da vino o i loro sinonimi figurano nella classificazione delle varietà di uve da vino; 67
68 Varietà Per i prodotti a denominazione di origine protetta o a indicazione geografica protetta o recanti un indicazione geografica di un paese terzo, i nomi delle varietà di uve da vino o i loro sinonimi possono essere indicati purché: i) qualora sia nominato solo un vitigno o un suo sinonimo, almeno l 85% del prodotto sia stato ottenuto da uve di tale varietà, esclusi: - quantitativi di prodotti usati nella dolcificazione, nello «sciroppo di dosaggio» o nello «sciroppo zuccherino». 68
69 Varietà qualora siano nominati due o più vitigni, o i loro sinonimi, il 100% del prodotto sia ottenuto da uve di tali varietà, esclusi: i quantitativi di prodotti usati nella dolcificazione, nello «sciroppo di dosaggio» o nello «sciroppo succherino», o Nel caso in cui siano nominati due o più vitigni, le varietà di uve da vino devono figurare in ordine decrescente di percentuale e in caratteri delle stesse dimensioni. 69
70 Varietà Per i prodotti senza denominazione di origine o indicazione geografica, (Vini Varietali) i nomi delle varietà di uve da vino o i loro sinonimi possono essere indicati purché siano rispettate le condizioni previste per i vini DOP e IGP. 70
71 Varietà Per i vini spumanti e i vini spumanti di qualità, i nomi dei vitigni utilizzati per completare la designazione del prodotto, ossia «pinot blanc», «pinot noir», «pinot meunier» e «pinot gris» e i nomi equivalenti nelle altre lingue della Comunità, possono essere sostituiti dal sinonimo «pinot». 71
72 Indicazioni facoltative vini varietali 72 Annata; Il nome di una varietà di uve da vino. gli Stati membri introducono disposizioni legislative, regolamentari o amministrative per porre in essere procedure di certificazione, di approvazione e di controllo atte a garantire la veridicità delle informazioni in questione; b) gli Stati membri, in base a criteri oggettivi e non discriminatori e nel rispetto di una concorrenza leale, possono stilare, per i vini ottenuti da varietà di uve nel loro territorio, elenchi delle varietà di uve da vino da utilizzare nell etichettatura dei vini varietali.
73 Indicazioni facoltative c) le miscele di vino di diversi Stati membri non danno luogo ad etichettatura della o delle varietà di uve da vino a meno che gli Stati membri interessati non convengano diversamente e assicurino la fattibilità delle pertinenti procedure di certificazione, approvazione e controllo. 73
74 Vitigni che possano figurare nell etichettatura dei vini varietali 1. Cabernet sauvignon; 2. Cabernet franc; 3. Cabernet; 4. Merlot; 5. Syrah; 6. Chardonnay; 7. Sauvignon. 74
75 Tenore di zucchero vini frizzanti Per i vini frizzanti e i vini frizzanti gassificati possono essere utilizzate le seguenti indicazioni di tipo di prodotto, a condizione che ciascun tipo abbia un tenore di zuccheri residui compreso nei limiti a margine indicati: a) «secco»: da 0 a 15 g/l; b) «semisecco» o «abboccato»: da 12 a 35 g/l; c) «amabile»: da 30 a 50 g/l; d) «dolce»:. superiore a 45 g/l. 75
76 Tenore di zucchero Per la categoria di prodotto vitivinicolo «mosto di uve parzialmente fermentato», di cui al n. 11 dell allegato XI-ter del Reg. CE n. 1234/2007, può essere utilizzata in etichettatura la menzione «filtrato dolce», prevista dall art. 1 della legge n. 82 del 20 febbraio
77 Tenore di zucchero Per indicare il contenuto zuccherino delle categorie di prodotti vitivinicoli di cui ai n. 11 (Mosto di uve parzialmente fermentato), 15 (Vino ottenuto da uve appassite) e 16 (Vino di uve stramature) dell allegato XI-ter del Reg. CE n. 1234/2007 designati senza DOP o IGP può essere utilizzato soltanto il termine «dolce». 77
78 78 Lingue 1. Le indicazioni obbligatorie e facoltative di cui agli articoli 118 sexvicies e 118 septvicies, se espresse in parole, figurano in una o più delle lingue ufficiali della Comunità. 2. Nonostante il paragrafo 1, il nome di una denominazione di origine protetta o di una indicazione geografica protetta o una menzione tradizionale di cui all articolo 118 duovicies, paragrafo 1, lettera a), figurano sull etichetta nella lingua o nelle lingue per le quali si applica la protezione. Nel caso di denominazione di origine protetta o di una indicazione geografica protetta o di denominazioni nazionali specifiche che utilizzano un alfabeto non latino, il nome può figurare anche in una o più lingue ufficiali della Comunità.
79 Art. 118 octovicies Le autorità competenti degli Stati membri adottano le misure necessarie a garantire che un prodotto di cui all articolo 118 sexvicies, paragrafo 1, non etichettato in conformità del presente capo non sia immesso sul mercato o sia ritirato dal mercato. 79
80 Indicazioni dei simboli comunitari Regolamento CE 607/2009 art. 65 indicazione del simbolo comunitario (stesso simbolo di cui al Reg. (CE) n. 1896/2006) 80
81 81 Indicazioni che si riferiscono a determinati metodi di produzione Reg. (CE) 607/2009 art. 66 (altri termini che si riferiscono a determinati metodi di produzione) Solo per i vini DOP o IGP che sono fermentati, maturati, o invecchiati in un contenitore di legno: fermentato in barrique maturato in barrique invecchiato in barrique fermentato in botte di [ ] [indicare l essenza] maturato in botte di [ ] [indicare l essenza] invecchiato in botte di [ ] [indicare l essenza] fermentato in botte maturato in botte invecchiato in botte Queste indicazioni non possono essere utilizzate per designare un vino elaborato usando pezzi di legno di quercia, anche in combinazione con l impiego di contenitori in legno. Il decreto Mipaaf vieta l uso dei pezzi di legno di quercia nell elaborazione dei vini di qualità prodotti in regioni determinate (VQPRD)
82 82 Indicazioni che si riferiscono a determinati metodi di produzione Reg. (CE) 607/2009 art. 66 L espressione «fermentato in bottiglia» può essere usata solo per designare i vini spumanti a denominazione di origine protetta o a indicazione geografica di un paese terzo o i vini spumanti di qualità a condizione che: a) il prodotto sia spumantizzato mediante seconda fermentazione alcolica in bottiglia; b) la durata del processo di elaborazione, compreso l affinamento nell azienda di produzione, calcolata a decorrere dall inizio del processo di fermentazione destinato a rendere spumante la partita (cuvée), non sia inferiore a nove mesi; c) la durata del processo di fermentazione destinato a rendere spumante la partita (cuvée) e della permanenza della partita sulle fecce sia di almeno novanta giorni e d) il prodotto sia separato dalle fecce mediante filtraggio secondo il metodo del travaso o mediante sboccatura.
83 83 Indicazioni che si riferiscono a determinati metodi di produzione Reg. (CE) 607/2009 art. 66 Le espressioni «fermentazione in bottiglia secondo il metodo tradizionale» o «metodo tradizionale» o «metodo classico tradizionale» possono essere utilizzate solamente per designare vini spumanti a denominazione di origine protetta o a indicazione geografica di un paese terzo o vini spumanti di qualità a condizione che il prodotto: a) sia spumantizzato mediante seconda fermentazione alcolica in bottiglia, b) sia rimasto senza interruzione sulle fecce per almeno nove mesi nella stessa azienda a partire dalla costituzione della partita (cuvée), c) sia separato dalle fecce mediante sboccatura.
84 Indicazioni che si riferiscono a determinati metodi di produzione Reg. (CE) 607/2009 art L espressione «Crémant» può essere usata soltanto per vini spumanti di qualità bianchi o rosati a denominazione di origine protetta o a indicazione geografica di un paese terzo a condizione che: a) le uve siano vendemmiate a mano; b) il vino sia prodotto con mosto ottenuto dalla pressatura di grappoli interi o diraspati; la quantità di mosto ottenuto non supera 100 litri per 150 chili d uva; c) il tenore massimo di anidride solforosa non sia superiore a 150 mg/l; d) il tenore di zuccheri sia inferiore a 50 g/l; e) il vino risponda ai requisiti di cui al paragrafo 4 e f) fatto salvo l articolo 67, il termine «Crémant» sia indicato sull etichetta dei vini spumanti di qualità insieme al nome dell unità geografica del paese terzo di cui trattasi. Il disposto delle lettere a) e f) non si applica ai produttori titolari di marchi commerciali che contengono il termine «Crémant» registrati anteriormente al 10 marzo 1986.
85 Indicazioni che si riferiscono a determinati metodi di produzione Reg. (CE) 607/2009 art. 66 I riferimenti alla produzione biologica dell uva sono disciplinati dal regolamento (CE) n. 834/2007 del Consiglio. Regolamento (CE) n.898/2008 modificato dal Reg. (CE) n.203/12. La produzione del vino biologico può essere effettuato a partire dalla vendemmia 2012/
86 86 Unità geografica più piccola o più ampia della zona che è alla base della DOP o IGP Il nome di un unità geografica e i riferimenti a una zona geografica possono figurare soltanto sulle etichette dei vini a denominazione di origine protetta o indicazione geografica protetta o indicazione geografica di un paese terzo. Per l impiego del nome di un unità geografica più piccola della zona che è alla base della denominazione di origine o dell indicazione geografica, la zona dell unità geografica in questione è delimitata con precisione. Gli Stati membri hanno la facoltà di adottare norme sull uso di queste unità geografiche. Almeno l 85% delle uve da cui il vino è stato ottenuto proviene dall unità geografica più piccola. Il rimanente 15% dell uva proviene dalla zona geografica delimitata della denominazione di origine o dell indicazione geografica corrispondenti.
87 Unità geografica più piccola o più ampia della zona che è alla base della DOP o IGP Il nome di un unità geografica più piccola o più ampia della zona che è alla base della denominazione di origine o dell indicazione geografica e un riferimento alla zona geografica sono costituiti dal nome di: a) una località o un gruppo di località; b) un comune o una frazione; c) una sottoregione viticola o una parte di sottoregione viticola; una zona amministrativa. 87
88 Indicazione del nome geografico più ampio (regione o Provincia) in cui ricade la zona di produzione di un determinato vino DOP o IGP Circolare n del 31/12/2014 DG PQA Chiarimenti per assicurare i corretti usi commerciali, etichettatura e presentazione, in conformità alla specifica normativa dell Unione europea e nazionale (Reg. UE n.1308/2013, Reg. CE n.607/2009, D.L.vo n.61/2010, D.M. 13/08/2012 ) 88
89 Sottozone art. 4. punto 2 D. Lgs. N. 61/2010 Soltanto le denominazioni di origine possono prevedere al loro interno l indicazione di zone espressamente delimitate, comunemente denominate sottozone, che devono avere peculiarità ambientali o tradizionalmente note, essere designate con un specifico nome geografico, storico-geografico o amministrativo, devono essere espressamente previste nel disciplinare di produzione ed essere più rigidamente disciplinate. 89
90 Utilizzo di nomi geografici corrispondenti a frazioni o comuni o zone amministrativamente definite 90 La possibilità di utilizzare nomi geografici corrispondenti a frazioni o comuni o zone amministrative definite, localizzate all interno della zona di produzione dei vini a DOCG e DOC, è consentita solo per tali produzioni, a condizione che sia espressamente prevista una lista positiva dei citati nomi geografici aggiuntivi nei disciplinari di produzione di cui trattasi ed il prodotto così rivendicato sia vinificato separatamente. Tale possibilità non è ammessa nei disciplinari che prevedono una o più sottozone, fatti salvi i casi previsti dalla preesistente normativa.
91 Indicazione della sottozona esempio Nella designazione e presentazione dei vini Barolo e Barolo Riserva, la menzione aggiuntiva geografica, dovrà essere riportata immediatamente sotto la denominazione e non potrà avere dimensioni superiori a quelle utilizzate per indicare Barolo. 91
92 Menzione Vigna La menzione <vigna> o i suoi sinonimi, seguita dal relativo toponimo o nome tradizionale può essere utilizzato soltanto nella presentazione e designazione dei vini DOP ottenuti dalla superficie vitata che corrisponde al toponimo o nome tradizionale, purchè sia rivendicata nella denuncia annuale di produzione delle uve ed a condizione che la vinificazione delle uve corrispondenti avvenga separatamente e che sia previsto apposito elenco positivo a livello regionale. 92
93 Indicazione della menzione vigna ESEMPIO Coloro i quali, nella designazione e presentazione dei vini Barolo intendono accompagnare la denominazione di origine e la menzione geografica aggiuntiva con l indicazione vigna abbiano effettuato la vinificazione delle uve e l imbottigliamento del vino. La vinificazione delle uve e l invecchiamento del vino siano stati svolti in recipienti separati e la menzione <vigna> seguita dal toponimo sia stata riportata nella denuncia delle uve, nei registri e nei documenti di accompagnamento. La menzione <vigna> seguita dal relativo toponimo sia riportata in caratteri di dimensioni inferiori o uguali al 50% del carattere usato per la denominazione. 93
94 Menzione Novello La menzione < novello > è attribuita alla categoria dei vini a DOP e IGP tranquilli e frizzanti i cui disciplinari di produzione ne prevedono l utilizzo. 94
95 La menzione riserva La menzione <riserva> è attribuita ai vini DOC e DOCG che siano stati sottoposti ad un periodo di invecchiamento, compreso l eventuale affinamento, non inferiore a: Due anni per i vini rossi; Un anno per i vini bianchi; Un anno per i vini spumanti ottenuti con metodo di fermentazione in autoclave metodo martinotti/charmat; Tre anni per i vini spumanti ottenuti con rifermentazione naturale in bottiglia; Tale menzione deve essere prevista nei relativi disciplinari di produzione. 95
96 Menzione Superiore La menzione <superiore> è attribuita ai vini a DOC e DOCG aventi caratteristiche qualitative più elevate, derivanti da una regolamentazione più restrittiva che preveda, rispetto alla tipologia non classificata con tale menzione una resa per ettaro delle uve inferiore di almeno il dieci per cento, nonché: A) un titolo alcolometrico minimo potenziale naturale delle uve superiore di almeno 0,5 vol; B) un titolo alcolometrico minimo totale dei vini al consumo superiore di almeno 5 vol. Tale menzione deve essere prevista nei relativi disciplinari di produzione. 96
97 Disposizioni per l uso delle altre indicazioni veritiere art Conformemente alle disposizioni di cui all articolo 118 quinvicies del Reg. CE n. 1234/2007 e all articolo 49 del regolamento, altre indicazioni veritiere e documentabili, rispetto a quelle espressamente disciplinate dallo stesso Reg. CE n. 1234/2007 e dal regolamento, possono figurare nell etichettatura e presentazione dei vini, a condizione che non siano tali da creare un rischio di confusione nello spirito delle persone a cui sono destinate tali informazioni, segnatamente per quanto concerne i nomi delle DOP e IGP protette ai sensi degli articoli 118 quaterdecies e 118 vicies del Reg. CE n. 1234/2007 e i nomi delle menzioni tradizionali protette ai sensi della Sottosezione II del Reg. CE n. 1234/
98 98 Disposizioni per l uso delle altre indicazioni veritiere art Limitatamente all etichettatura e presentazione di talune indicazioni veritiere e documentabili, espressamente descritte negli specifici disciplinari DOP o IGP, il rischio di confusione di cui al comma 1 è da intendersi evitato, a condizione che le indicazioni in questione: non siano costituite o non contengano i nomi delle DOP o IGP protette ai sensi degli articoli 118 quaterdecies e 118 vicies del Reg. CE n. 1234/2007, tenuto conto che ai sensi dell articolo 19, par. 3, del regolamento la predetta protezione si applica all intera denominazione o ai suoi elementi costitutivi, purché distintivi; siano riportate nel contesto della descrizione degli elementi storicotradizionali e/o tecnico colturali e/o di elaborazione e/o delle caratteristiche del prodotto e siano nettamente separate dalle indicazioni obbligatorie; devono figurare in caratteri delle stesse dimensioni e indice colorimetrico rispetto a quelli utilizzati per la descrizione delle indicazioni di cui al trattino precedente, nonché in caratteri di dimensioni non superiori a tre millimetri di altezza ed a due millimetri di larghezza e, in ogni caso, in caratteri non superiori ad un quarto, sia in altezza che in larghezza, rispetto a quelli usati per la DOP o IGP.
99 Disposizioni per l uso delle altre indicazioni veritiere art. 15 Tipologie, materiali e colore dei recipienti aventi una capacità non superiore a 6 litri per vini DOP. Fatte salve le disposizioni più restrittive stabilite negli specifici disciplinari di produzione, ai fini dell immissione al consumo, i vini DOP sono confezionati in bottiglie ed altri recipienti tradizionali di vetro, terraglia, ceramica, porcellana e legno, senza alcun vincolo colorimetrico. In tale ambito è contemplato: a) l uso dei particolari tipi di bottiglia previsti dall articolo 68 e dall Allegato XVII del regolamento per i relativi vini DOP italiani; b) l uso esclusivo delle bottiglie di vetro per vino spumante di cui all articolo 69 del regolamento, anche per le categorie di prodotto non recanti una DOP o IGP. 99
100 Disposizioni per l uso delle altre indicazioni veritiere art Capacità dei recipienti di determinati prodotti vitivinicoli. Ai fini dell immissione al consumo sono ammesse le seguenti capacità: a) per recipienti della capacità non superiore a ml, soltanto i valori di capacità previsti dalle vigenti norme nazionali e comunitarie in materia riportate nell allegato I del decreto legislativo n. 12/2010 per le varie categorie di vini, e b) per i vini DOCG, recipienti di altre capacità, comunque non superiore a sei litri, fatte salve altre capacità superiori a sei litri previste negli specifici disciplinari di produzione; c) per i vini DOC, recipienti di capacità non superiore a litri 60. Gli specifici disciplinari di produzione DOP possono limitare la gamma delle capacità utilizzabili di cui alle lettere a), b) e c). 100
101 101 Disposizioni per l uso delle altre indicazioni veritiere art. 15 Qualora non espressamente vietato dagli specifici disciplinari DOP e limitatamente a finalità promozionali e non commerciali, è consentito il confezionamento in recipienti di capacità diverse da quelle contemplate nel presente articolo, ovvero da quelle indicate negli specifici disciplinari, a condizione che sia riportata nell etichettatura dei prodotti in questione, in maniera chiaramente leggibile e nello stesso campo visivo delle indicazioni obbligatorie, la dicitura: prodotto non posto in commercio oppure prodotto per soli fini promozionali non posto in commercio. Per tali produzioni non sono applicabili le disposizioni relative al contrassegno per i vini DOP di cui all art. 19, comma 3 e 4, del decreto legislativo, fermo restando l obbligo di indicare in etichetta il numero di lotto attribuito alla partita certificata e di effettuare la relativa comunicazione alla competente struttura di controllo.
102 Disposizioni per l uso delle altre indicazioni veritiere art Uso altri recipienti per vini DOC. Per il confezionamento dei vini DOC, oltre all uso delle tipologie dei recipienti e dei materiali di cui al comma 1, è consentito: a) per le capacità comprese tra 6 litri e 60 litri: fatte salve le misure più restrittive stabilite dagli specifici disciplinari, l uso dei recipienti di acciaio inox e di altri materiali idonei a venire a contatto con gli alimenti, conformemente alle disposizioni di cui al Regolamento (CE) n. 1935/2004 ed al Regolamento (CE) n. 10/2011; 102 b) per le capacità comprese tra 2 e 6 litri, con esclusione delle tipologie DOC designabili con l indicazione della sottozona, delle altre menzioni geografiche aggiuntive, della menzione vigna e delle menzioni tradizionali previste dagli specifici disciplinari e protette ai sensi dell articolo 40 del Regolamento, ad eccezione della menzione novello o vino novello : purché sia previsto negli specifici disciplinari di produzione, l uso dei contenitori di altri materiali idonei a venire a contatto con gli alimenti, conformemente alle disposizioni di cui al Regolamento (CE) n. 1935/2004 ed al Regolamento (CE) n. 10/2011;