Source: http://legal.legis.com.co/document.legis/2009?documento=legcol&contexto=legcol_7bcd4398283d9032e0430a0101519032&vista=STD-PC
Timestamp: 2019-08-20 05:55:10
Document Index: 9843072

Matched Legal Cases: ['artículo 2', 'artículo 10', 'artículo 2', 'artículo 273', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 11', 'artículo 9', 'artículo 11', 'artículo 11', 'artículo 11', 'artículo 14', 'artículo 25', 'artículo 16', 'artículo 32', 'artículo 22', 'artículo 11', 'artículo 22', 'artículo 39', 'artículo 34', 'artículo 22', 'artículo 22', 'artículo 39', 'artículo 34', 'artículo 27', 'artículo 39', 'artículo 85', 'artículo 44', 'artículo 85', 'artículo 26', 'artículo 17', 'artículo 11', 'artículo 25', 'artículo 25', 'artículo 25']

﻿ CIRCULAR EXTERNA 7 DE 2009
CIRCULAR EXTERNA 7 DE 14 DE DICIEMBRE DE 2009
CONTENIDO:PROPIEDAD INDUSTRIAL. SE MODIFICA LA CIRCULAR 10 DE 2001, EN RELACIÒN CON LA APLICACIÒN DEL TRATADO DE COOPERACIÒN EN MATERIA DE PATENTES, DE ACUERDO CON LA REGLAMENTACIÒN INTERNACIONAL APLICABLE.
TEMAS ESPECÍFICOS:COOPERACIÓN INTERNACIONAL, TRATADO INTERNACIONAL, ORGANISMOS COMERCIALES, PROPIEDAD INDUSTRIAL, PATENTE
REVISTA LEGISLACIÓN ECONÓMICA N°:1375 DE ENERO 30 DE 2010, PG.30
Asunto: Modificación del capítulo quinto del título X de la circular única en relación con la aplicación del Tratado de cooperación en materia de patentes (PCT).
El reglamento del tratado en materia de patentes ha sido objeto de modificaciones, por tal motivo es pertinente ajustar las instrucciones que se encuentran en el capítulo quinto del título X de la circular única sobre la materia, al reglamento, con el fin de proporcionar a los usuarios de la delegatura para la propiedad industrial una información actualizada y coherente con la reglamentación internacional aplicable.
La Ley 463 de 1998, mediante la cual se aprobó el tratado en materia de patentes junto con el reglamento del mencionado tratado.
Para efectos del tratado y el reglamento, la Superintendencia de Industria y Comercio obra como oficina nacional y oficina receptora de conformidad con los numerales xii) y xv) del artículo 2º y el artículo 10 del tratado y la regla 19.1 del reglamento. Así mismo obra como oficina designada y oficina elegida en los términos y con los alcances de los numerales xiii) y xiv) del artículo 2º del tratado.
El artículo 273 de la Decisión 486 de 2000, en su inciso primero, señala que “Para los efectos de la presente decisión, entiéndase como oficina nacional competente, al órgano administrativo encargado del registro de la propiedad industrial”.
En Colombia, de acuerdo al numeral 6º del artículo 2º del Decreto 2153 de 1992, le corresponde a la Superintendencia de Industria y Comercio: “Administrar el sistema nacional de la propiedad industrial y tramitar y decidir los asuntos relacionados con la misma”.
El numeral 21 del artículo 2º del Decreto 2153 de 1992, faculta a la Superintendencia de Industria y Comercio para instruir a sus destinatarios sobre la manera como deben cumplirse las disposiciones en materia de propiedad industrial, fijar los criterios que faciliten su cumplimiento y señalar procedimientos para su cabal aplicación.
Modificar el capítulo quinto del título X de la circular única, en los siguientes términos:
“Capítulo quinto instrucciones sobre la aplicación del Tratado de cooperación en materia de patentes (PCT).
5.1. Fase internacional.
5.1.1. Funciones de oficina receptora.
Las disposiciones de los numerales 5.1.3 a 5.1.15 y 5.3.1 a 5.3.7 del presente capítulo, serán aplicables por la superintendencia una vez proceda a realizar las funciones de oficina receptora en el marco del PCT.
5.1.2. Recepción de la solicitud internacional.
La superintendencia recibirá la solicitud internacional en nombre de la oficina internacional de la OMPI como oficina receptora, previa autorización del solicitante, conforme a lo previsto en la regla 19.4 a) iii) del reglamento.
La fecha de recepción asignada a la solicitud internacional, será la fecha de presentación internacional, a condición de que la oficina internacional como oficina receptora compruebe que se cumplan los requisitos mínimos de concesión de una fecha de presentación internacional conforme al artículo 11.1) del tratado.
5.1.3. Solicitantes facultados.
En relación con lo señalado en el artículo 9º del tratado y las reglas 18.1 y 19 del reglamento, se aplicarán las disposiciones internas para la determinación de la nacionalidad o domicilio de los solicitantes, sean estos personas naturales o jurídicas.
La solicitud podrá presentarse directamente por el interesado o por el representante o apoderado, casos en los cuales se sujetará a lo previsto en la regla 90 del reglamento.
5.1.4. Idioma de presentación de las solicitudes internacionales.
En atención a lo previsto en la regla 12.1 a) y c) del reglamento, las solicitudes internacionales deberán presentarse ante la superintendencia actuando como oficina receptora, en idioma castellano. El petitorio también deberá presentarse en idioma castellano en virtud de lo indicado en la regla 12.1c) del reglamento.
5.1.5. Número de copias de la solicitud.
El solicitante deberá presentar ante la superintendencia actuando como oficina receptora tres ejemplares de la solicitud internacional en virtud de lo contemplado en la regla 11.1 b) del reglamento. El ejemplar original será transmitido a la oficina internacional, un ejemplar en copia será transmitido a la administración competente encargada de la búsqueda internacional en el idioma prescrito y el otro ejemplar en copia será conservado por la superintendencia en su calidad de oficina receptora. Al momento de recepción de la solicitud la superintendencia verificará que cada copia sea idéntica al original.
5.1.6. Petitorio en formato PCT- EASY.
En desarrollo a lo previsto en la regla 89 ter del Reglamento, las solicitudes internacionales deberán presentarse en papel ante la superintendencia, actuando como oficina receptora, y el solicitante podrá allegar en medio magnético una copia del resumen y el petitorio diligenciado mediante el sistema PCT-SAFE, en el formato PCT-EASY.
5.1.7. Pago de tasas.
Según lo indicado en las reglas 14, 15 y 16 del reglamento, el depósito de una solicitud internacional ante la superintendencia actuando como oficina receptora, ocasionará el pago de una tasa de transmisión a su favor y de las tasas de presentación internacional y de búsqueda que se destinarán para las administraciones competentes.
5.1.8. Documentos presentados por telecomunicaciones.
La superintendencia actuando como oficina receptora, en virtud de lo dispuesto en la regla 92.4 h) del reglamento no considerará los documentos que constituyan una solicitud internacional o cualquier documento o correspondencia relativo a la misma enviados por telégrafo, teleimpresor o telecopiador o por cualquier otro medio de comunicación que dé como resultado la presentación de un documento impreso o escrito.
5.1.9. Requerimiento de requisitos básicos.
Si resulta que la solicitud internacional no cumple con alguno de los requisitos establecidos en el artículo 11.1 del tratado, la superintendencia actuando como oficina receptora, requerirá al solicitante para que dentro de los plazos previstos en la regla 20.7 del reglamento, efectúe las correcciones a los efectos del artículo 11.2 o proporcione la parte omitida, según el caso, o para que confirme la incorporación por referencia de elementos o partes según lo establecido en la regla 20.6 a) del reglamento.
5.1.10. Corrección de la fecha de presentación internacional por omisión de partes en los términos de la regla 20.5 del reglamento.
Dará lugar a la corrección de la fecha de presentación internacional indicada en el petitorio, la omisión de partes de la descripción, reivindicaciones o dibujos, en el caso previsto en la regla 20.5 c). La fecha de presentación internacional será la fecha de recepción de la parte omitida.
5.1.11. Incumplimiento de requisitos básicos.
Si otorgada la fecha de presentación internacional la superintendencia actuando como oficina receptora advierte, dentro de los cuatro meses siguientes a la fecha de presentación, que no se cumplió alguno de los requisitos establecidos en el artículo 11.1 del tratado, se considerará retirada la solicitud y la superintendencia así lo declarará.
Antes de formular dicha declaración la superintendencia notificará al solicitante su intención de formularla y los motivos en que se basa. El solicitante podrá responder a la notificación exponiendo sus argumentaciones dentro del plazo de un mes siguiente a dicha notificación.
5.1.12. Requerimiento para corrección de defectos.
Cuando la solicitud internacional presente alguno de los defectos indicados en el artículo 14.1 a) del tratado, la superintendencia actuando como oficina receptora requerirá al solicitante para que efectúe las correcciones dentro del plazo de un mes siguiente a la fecha del requerimiento, so pena de considerar retirada la solicitud internacional.
La superintendencia a petición de parte podrá prorrogar dicho plazo por una vez, por un periodo razonable según el caso. La prórroga deberá solicitarse antes del vencimiento del término otorgado en el requerimiento y no generará el pago de tasa alguna.
5.1.13. Solicitudes internacionales o designaciones consideradas retiradas.
En caso que la superintendencia actuando como oficina receptora considere retirada una solicitud internacional, notificará la decisión al solicitante y a la oficina internacional y procederá con sujeción a lo dispuesto en la regla 29 del reglamento.
5.1.14. Solicitud de revisión.
En caso que la superintendencia actuando como oficina receptora deniegue la concesión de una fecha de presentación o considere retirada una solicitud internacional, el solicitante en virtud de lo dispuesto en el artículo 25 del tratado y en el plazo fijado en la regla 51 del reglamento podrá solicitar a la oficina internacional que envíe copia de todos los documentos de su solicitud a las oficinas designadas que indique en la petición, para que se revise por estas la decisión tomada por la superintendencia.
Esta petición también se podrá formular en caso de que la superintendencia actuando como oficina receptora considere retirada la designación de un Estado, para que la oficina internacional envíe copias de todos los documentos de la solicitud a la oficina nacional de ese Estado.
5.1.15. Preparación del documento de prioridad.
Si la solicitud internacional depositada ante la superintendencia reivindica la prioridad de un depósito anterior en Colombia, el solicitante en los términos de la regla 17.1 b) del reglamento podrá pedir a la superintendencia que prepare y transmita a la oficina internacional el documento de prioridad.
Dicha petición ocasionará la cancelación de una tasa a favor de la superintendencia.
Si el solicitante no paga la tasa exigida al momento de efectuar la petición, se le requerirá para que la cancele dentro del plazo fijado en el requerimiento, so pena de no tramitar dicha petición.
5.1.16. Administraciones encargadas de la búsqueda internacional.
En atención a lo contemplado en el artículo 16.2 del tratado, se tendrán como administraciones encargadas de la búsqueda internacional para la ejecución de búsquedas de solicitudes internacionales presentadas ante la superintendencia, la agencia rusa para patentes y marcas (ISA/RU), la oficina austríaca de patentes (ISA/AT), la oficina española de patentes y marcas (ISA/ES) y la oficina europea de patentes (ISA/EP).
5.1.17. Administraciones encargadas del examen preliminar internacional.
En atención a lo señalado en el artículo 32.2 del tratado, se tendrán como administraciones encargadas del examen preliminar internacional para los exámenes preliminares internacionales de las solicitudes internacionales presentadas ante la superintendencia, la agencia rusa para patentes y marcas (IPEA/RU), la oficina austríaca de patentes (IPEA/AT), la oficina española de patentes y marcas (IPEA/ES) y la oficina europea de patentes (IPEA/EP).
5.1.18. Servicios de remisión.
La superintendencia admitirá cualquier servicio de remisión distinto de los prestados por la administración postal, siempre y cuando se considere admisible legalmente y pueda registrar la fecha de remisión del documento respectivo.
Cuando no se utilicen los servicios de la administración postal para la remisión de un documento o carta, se acepta aplicar el mismo trato que el previsto en virtud de la regla 82.1. a) a c) del reglamento para cuando se utilizan servicios de la administración postal.
5.2. Fase nacional.
5.2.1. Retraso en el procedimiento nacional.
La superintendencia en su calidad de oficina designada o elegida, no iniciará el procedimiento nacional de una solicitud internacional antes del vencimiento del plazo de 31 meses prescrito para entrar a fase nacional, a menos que el solicitante presente ante la superintendencia una petición expresa de inicio anticipado del trámite nacional, de conformidad con los artículos 23.2) y 40.2) del tratado.
5.2.2. Modalidades de protección.
De conformidad con lo prescrito en la regla 49 bis del reglamento, el solicitante deberá indicar al momento de realizar los actos prescritos en el artículo 22 del tratado, si desea que la solicitud internacional se le tramite en fase nacional como una solicitud de patente de invención o una de patente de modelo de utilidad. Cada solicitud deberá referirse únicamente a una modalidad de protección.
Si el solicitante no indica expresamente que se trata de una solicitud de patente de invención o de un modelo de utilidad, la superintendencia dará trámite a la solicitud de conformidad con la tasa pagada.
5.2.3. Efectos de la solicitud internacional.
En virtud de lo señalado en el artículo 11.3 del tratado, cualquier solicitud internacional que designe a Colombia tendrá, desde la fecha de presentación internacional, los efectos de una presentación nacional regular en Colombia.
5.2.4. Fecha de presentación nacional.
Para todos los efectos legales, la fecha de presentación internacional será considerada como la fecha de presentación efectiva en Colombia.
5.2.5. Requisitos mínimos para la entrada en la fase nacional en virtud de los capítulos I y II del tratado.
Si la solicitud internacional no fue depositada en idioma castellano, para entrar en la fase nacional en virtud del artículo 22 o del artículo 39.1 del tratado, el solicitante deberá presentar ante la superintendencia en su calidad de oficina designada o de oficina elegida, dentro del plazo de 31 meses contados desde la fecha de prioridad, una traducción al castellano de la solicitud internacional tal como fue presentada.
Dentro del plazo señalado el solicitante deberá pagar la tasa nacional establecida.
Si el solicitante no ejecuta los actos mencionados para entrar en la fase nacional en el plazo referido la solicitud se considerará retirada.
5.2.6. Modificaciones realizadas en la etapa internacional en virtud de los capítulos I y II del tratado.
Si como resultado del informe de búsqueda internacional (capítulo I) el solicitante ha hecho modificaciones a las reivindicaciones, la traducción proporcionada por el solicitante debe contener además las reivindicaciones tal como fueron modificadas.
Si durante el examen preliminar internacional (capítulo II) el solicitante ha hecho modificaciones a la solicitud internacional, la traducción proporcionada por el solicitante además debe contener las modificaciones efectuadas conforme a lo dispuesto en el artículo 34.2) b) del tratado.
Cuando la traducción proporcionada por el solicitante no contenga las modificaciones según sea capítulo I o II, la superintendencia requerirá al solicitante para que en el plazo de dos meses allegue la traducción de las modificaciones faltantes.
Si a la expiración del término otorgado el solicitante no presenta la traducción de las modificaciones requeridas, se ignorarán dichas modificaciones y se procederá sobre la base de la solicitud inicialmente presentada.
5.2.7. Restablecimiento de los derechos.
La facultad prevista en la regla 49.6 del reglamento, podrá ejercerse mediante la presentación ante la superintendencia de una petición que contenga las razones por las que no realizó los actos previstos en los artículos 22 ó 39.1) del tratado dentro del plazo señalado, junto con las pruebas que la sustenten y la tasa establecida.
Para el efecto, el solicitante deberá presentar la petición de restablecimiento y entrar a fase nacional dentro de los plazos previstos en la mencionada regla 49.6 b) del reglamento.
Será procedente cualquier medio de prueba documental, que conduzca a demostrar que el incumplimiento no era intencional o que el solicitante actuó con la debida diligencia.
Si la superintendencia encuentra que la petición no cumple con los requisitos establecidos o que el solicitante no comprueba que el incumplimiento no era intencional o se dio pese a la diligencia debida según las circunstancias, notificará al solicitante para que, dentro del plazo improrrogable de dos meses contados a partir de la notificación, presente las observaciones pertinentes.
Si el solicitante no responde en el plazo señalado, se considerará rechazada la petición de restablecimiento mediante acto administrativo motivado. Si el solicitante responde y la petición cumple los requisitos exigidos, mediante acto administrativo motivado se restablecerá el derecho del solicitante.
La diligencia debida supone que el solicitante tomó las precauciones requeridas para realizar los actos prescritos en los artículos 22 ó 39.1) del tratado dentro del plazo señalado, pero que debido a circunstancias extraordinarias ha fallado en cumplir.
5.2.8. Documento de prioridad.
Si el solicitante no ha presentado el documento de prioridad de una solicitud internacional dentro del plazo previsto en la regla 17.1a) o en los términos previstos en la regla 17.1b) o b-bis) del reglamento, deberá presentar ante la superintendencia el documento de prioridad dentro del plazo de dos meses siguientes a la fecha en que se realizan los actos para entrar en la fase nacional mencionados en el artículo 22 o en el 39.1) del tratado, según el caso.
Si el documento de prioridad está accesible en una biblioteca digital, en lugar de entregar la copia, el solicitante podrá indicar el nombre o la dirección electrónica de la biblioteca digital donde se encuentre dicho documento.
Si a la expiración del término señalado el solicitante no allega el requisito indicado o la información necesaria para que la superintendencia acceda al documento de prioridad, se ignorará la reivindicación de prioridad y la solicitud continuará su trámite.
5.2.9. Traducción del documento de prioridad.
De acuerdo con lo dispuesto en la regla 51bis.1e) del reglamento, la superintendencia requerirá al solicitante una traducción simple al castellano del documento de prioridad, cuando la validez de la reivindicación de prioridad sea relevante para determinar si la invención es patentable. También podrá requerir al solicitante en el caso de incorporación por referencia de una parte según las reglas 4.18 y 20.6 del reglamento, para que indique el lugar del documento de prioridad en el que figure la parte omitida.
El solicitante tendrá un plazo de dos meses contados a partir de la fecha de notificación del requerimiento para entregar la traducción o información exigida, de acuerdo con lo previsto en la regla 51.bis.3 del reglamento.
Si a la expiración del término señalado el solicitante no allega la traducción indicada o información exigida, se ignorará la reivindicación de prioridad y la solicitud continuará su trámite.
5.2.10. Recepción de la solicitud.
Entregados los documentos de la solicitud la superintendencia procederá a asignar la fecha de recepción conforme lo hace para las solicitudes nacionales, siempre que contenga los requisitos mínimos para la entrada en fase nacional.
5.2.11. Oportunidad para ejercer la facultad prevista en los artículos 28 y 41 del tratado.
El solicitante podrá modificar las reivindicaciones, la descripción y los dibujos presentados una vez haya dado cumplimiento a los actos previstos en el artículo 22 o en el artículo 39.1) del tratado con motivo de la entrada en la fase nacional, dentro del plazo que establece el artículo 34 de la Decisión 486 y con los mismos requisitos previstos para la presentación de modificaciones de solicitudes nacionales.
5.2.12. Examen de la solicitud.
La solicitud se someterá a un examen para verificar si contiene los requisitos previstos en la legislación nacional aplicables de conformidad con el artículo 27.1) del tratado y los admitidos según la regla 51bis del reglamento, particularmente los señalados en los artículos 26 y 27 de la Decisión 486.
5.2.13. Falta de requisitos nacionales.
Si cualquiera de los requisitos antes señalados no se cumplieron al entrar en la fase nacional, la Superintendencia notificará al solicitante para que cumpla dichos requisitos en los términos señalados en el artículo 39 de la Decisión 486.
5.2.14. Publicación en fase nacional.
La superintendencia publicará las solicitudes internacionales en idioma castellano cuando entren a la fase nacional siempre que cumplan los requisitos establecidos. Esta publicación surtirá los efectos previstos en los artículos 42 y 239 de la Decisión 486.
En todo caso en la publicación se hará referencia a la fecha de recepción de la solicitud en la fase nacional y al número asignado. También se hará del número y de la fecha de presentación de la solicitud internacional y del número y fecha de la publicación internacional.
5.2.15. Examen de fondo.
Dentro del plazo de seis meses siguientes a la publicación de la solicitud, el solicitante deberá pedir que se examine si la invención es patentable. Para las solicitudes de patente de modelo de utilidad el plazo será de tres meses en virtud de lo ordenado por el artículo 85 de la Decisión 486.
Esta petición de examen deberá acompañarse del comprobante de pago de la tasa respectiva.
Si dentro del plazo establecido el solicitante no pide que se realice el examen, la solicitud caerá en abandono, conforme lo establece el artículo 44 de la Decisión 486 de 2000, disposición aplicable tanto a las patentes de invención, como a las patentes de modelo de utilidad, de acuerdo con lo establecido en el citado artículo 85 de la Decisión Andina.
5.2.16. Falta de unidad de invención de la solicitud internacional en virtud de la búsqueda internacional o del examen preliminar internacional.
Si la superintendencia encuentra justificados los requerimientos por falta de unidad de invención mencionados en los artículos 17.3)a) y 34.3)a) del tratado, sumado a que el solicitante no ha pagado las tasas requeridas en su oportunidad por la administración competente, con fundamento en lo dispuesto en los artículos 17.3)b) y 34.3)b) considerará retiradas, sin necesidad de declaración, las partes de la solicitud internacional que no hayan sido objeto de búsqueda o de examen preliminar, salvo que el solicitante cancele a la superintendencia las tasas establecidas en caso de falta de unidad de invención, para lo cual se requerirá al solicitante durante el examen de fondo.
5.2.17. Declaraciones presentadas en virtud de la regla 4.17 del reglamento.
El alcance de estas declaraciones se determinará según indiquen claramente una cesión de derechos del inventor al solicitante o a su causante, de conformidad con lo señalado en el literal k) del artículo 26 de la Decisión 486.
Las declaraciones sobre las divulgaciones no perjudiciales tendrán el alcance que prevé el artículo 17 de la citada decisión andina.
5.2.18. Duración de la patente.
A los efectos de lo que el artículo 11.3 del tratado atribuye a una solicitud PCT, el plazo de duración de la patente se deberá contar a partir de la fecha de presentación internacional, la cual se considera como la fecha de presentación efectiva en Colombia.
5.3. Tasas fase internacional.
5.3.1. Hoja de cálculo de tasas.
El solicitante podrá en el momento de la presentación de la solicitud internacional presentar diligenciada la hoja de cálculo de tasas que se acompaña como anexo del formulario PCT/RO/101 o del formato correspondiente del sistema PCT-SAFE (PCT-EASY), para identificar y calcular las cantidades que ha de pagar.
5.3.2. Moneda y valor de las tasas.
El solicitante deberá cancelar a favor de la superintendencia la tasa de transmisión prevista en la regla 14.1a) del reglamento. El valor será el establecido en la resolución de tasas de la superintendencia.
Las tasas de presentación internacional y de búsqueda previstas en las reglas 15 y 16 del reglamento, serán percibidas por la superintendencia a favor de la oficina internacional y de la administración encargada de la búsqueda internacional, respectivamente.
Los valores de las tasas serán los fijados en la tabla de tasas anexa al reglamento del tratado vigente al momento de la presentación de la solicitud.
5.3.3. Tasa por pago tardío.
El pago de las tasas establecidas para el depósito de una solicitud internacional, que se efectúe en virtud del requerimiento previsto en la regla 16bis.1 del reglamento, queda sujeto al pago de una tasa por pago tardío a favor de la superintendencia, cuyo valor se determinará de conformidad con lo dispuesto en la regla 16bis.2 del reglamento.
5.3.4. Tasa por transmisión a la oficina internacional para que actúe como oficina receptora.
En virtud de lo dispuesto en la regla 19.4.b) del reglamento, por la transmisión de una solicitud internacional recibida por la superintendencia en nombre de la oficina internacional como oficina receptora según la regla 19.1 a) iii) del reglamento, el solicitante deberá cancelar una tasa de transmisión a favor de la superintendencia equivalente al monto de la tasa de transmisión establecida en virtud de lo dispuesto en la regla 14 del reglamento.
5.3.5. Reducción de la tasa internacional por utilización del sistema PCT-SAFE (PCT- EASY).
Los solicitantes que presenten ante la superintendencia solicitudes internacionales usando el sistema PCT-SAFE (PCT-EASY), tendrán derecho a una reducción del valor total de la tasa de presentación internacional, si se cumplen las siguientes condiciones:
a) Presentar el petitorio impreso por computador realizado según el formato PCT-EASY, el cual hace parte del sistema PCT-SAFE.
b) Adjuntar en medio magnético una copia del petitorio diligenciado en el formato PCT-EASY y del resumen. Todos los documentos de la solicitud se acompañan en papel.
5.3.6. Tasa por entrega tardía de la traducción a los fines de búsqueda internacional.
En virtud de lo dispuesto en la regla 12.3e) del reglamento, el solicitante deberá cancelar a favor de la superintendencia una tasa por la entrega tardía de la traducción de la solicitud internacional que cumpla con las condiciones de la administración de búsqueda, equivalente al 25% del importe de la tasa de presentación internacional. Esta tasa será cancelada en virtud del requerimiento que establece la regla 12.3 c) ii) del reglamento.
5.3.7. Tasa por expedición por la oficina receptora del documento de prioridad.
En virtud de lo dispuesto en la regla 17.1.b del reglamento y dentro del plazo allí establecido, el solicitante deberá cancelar a favor de la superintendencia una tasa a efectos que la misma como oficina receptora, prepare el documento de prioridad (copia certificada de la solicitud anterior cuya prioridad se reivindica en la solicitud internacional) y lo transmita a la oficina internacional.
La superintendencia cobrará un valor por la expedición de la copia y otro por su transmisión a la oficina internacional.
5.3.8. Reducción de ciertas tasas para personas naturales.
Las solicitudes internacionales presentadas en virtud del tratado por personas naturales, nacionales y domiciliadas en Colombia, tendrán derecho a una reducción del 90% en la tasa de presentación internacional.
En caso de haber otros solicitantes, cada uno de ellos debe satisfacer los anteriores requisitos, con la salvedad que pueden ser nacionales o domiciliados de otros Estados cuya renta nacional per cápita cumpla con la especificada por la asamblea de la unión del tratado para beneficiarse de la reducción; o, persona natural o no, nacional y domiciliada en un Estado que sea considerado como país menos desarrollado por las Naciones Unidas.
La reducción de las tasas de búsqueda y de examen preliminar internacional será a discreción de las administraciones encargadas de búsqueda internacional y de examen preliminar internacional, respectivamente.
5.4. Tasas fase nacional.
5.4.1. Tasa nacional.
Para poder entrar en la fase nacional el solicitante deberá cancelar a favor de la superintendencia una tasa, cuyo valor será equivalente a la tasa exigida para la presentación de una solicitud nacional, tasa que puede consultar en el capítulo primero de este título.
5.4.2. Tasa de examen de patentabilidad.
Cuando en la solicitud internacional que ha entrado a la fase nacional se ha establecido un informe de búsqueda internacional o de examen preliminar internacional, de conformidad con los capítulos I y II del tratado, el solicitante cancelará una tasa de examen de patentabilidad a favor de la superintendencia, tasa que puede consultar en el capítulo primero de este título.
5.5. Disposiciones complementarias.
5.5.1. Formularios.
Para entrar en la fase nacional el solicitante podrá diligenciar y radicar el formulario PI02-F06 anexo 6.15, junto con los documentos prescritos. En dicho formulario constarán los datos esenciales de la solicitud internacional.
5.5.2. Revisión por la superintendencia.
Cuando una oficina receptora le deniegue la concesión de una fecha de presentación a una solicitud internacional que designe a Colombia o declare que se considera retirada en los casos previstos en el artículo 25.1) a) del tratado, o cuando la oficina receptora declare que se considera retirada la designación de Colombia según lo indicado en el artículo 25.1) b) del tratado, el solicitante podrá pedir a la superintendencia, dentro del plazo de dos meses contados a partir de la fecha de su notificación, la revisión de tales determinaciones, casos en los cuales deberá entrar en fase nacional presentando copia de la solicitud internacional si fue presentada en idioma castellano o una traducción si la misma se encuentra en idioma distinto al castellano junto con el pago de la tasa nacional respectiva.
Si la superintendencia considera que la determinación no se encuentra justificada tramitará la solicitud internacional en los términos que establece el artículo 25.2) a) del tratado.
5.5.3. Informes internacionales.
Los informes de búsqueda internacional y examen preliminar internacional aún cuando puedan constituir referentes, no tendrán carácter vinculante frente a las decisiones que deba adoptar la Superintendencia sobre la patentabilidad.
5.5.4. Tasas por servicios.
Los valores por los servicios prestados por la superintendencia serán los establecidos por el acto administrativo que expide para fijar las tasas de los trámites relacionados con la propiedad industrial.
5.5.5. Aplicación de normas.
La superintendencia actuando como oficina receptora tramitará las solicitudes internacionales de conformidad con las normas del tratado de cooperación en materia de patentes, su reglamento y las instrucciones administrativas.
La Decisión 486 y sus normas complementarias, se aplicarán en todo caso a las solicitudes que designen o elijan a Colombia y que hayan iniciado su tramitación ante la Superintendencia de Industria y Comercio”.
N. del D.: La presente circular externa va dirigida a usuarios de la delegatura para la propiedad industrial.