Source: http://www.zakonyprolidi.cz/cs/2015-8
Timestamp: 2016-08-28 16:35:48+00:00
Document Index: 8816190

Matched Legal Cases: ['§ 66', 'zákona č. 266', 'zákona č. 23', 'zákona č. 77', 'zákona č. 103', 'zákona č. 181', 'zákona č. 191', 'zákona č. 194', 'zákona č. 134', 'zákona č. 64', '§ 3', '§ 5', '§ 6', '§ 7', '§ 20', '§ 16', '§ 16', '§ 26', '§ 38', '§ 72', '§ 74', '§ 77', '§ 81', '§ 85', '§ 87', '§ 87', '§ 87', '§ 87', '§ 87']

8/2015 Sb. Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 177/1995 Sb., kterou se vydává stavební a technický řád drah, v...
Zákony pro lidiSbírka zákonů ČRRočník 20158/2015 Sb.Aktuální znění 01.02.2015
Vyhláška č. 8/2015 Sb.Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 177/1995 Sb., kterou se vydává stavební a technický řád drah, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo dopravy stanoví podle § 66 odst. 1 zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění zákona č. 23/2000 Sb., zákona č. 77/2002 Sb., zákona č. 103/2004 Sb., zákona č. 181/2006 Sb., zákona č. 191/2006 Sb., zákona č. 194/2010 Sb., zákona č. 134/2011 Sb. a zákona č. 64/2014 Sb., (dále jen „zákon“) k provedení § 3 odst. 1, § 5 odst. 3, § 6 odst. 1 a 2, § 7 odst. 2 a § 20 odst. 4 zákona:
1. V § 16 odst. 1 se za větu druhou vkládá věta „Přístupnost musí být zajištěna stavebnětechnickým řešením nebo zabezpečovacím a sdělovacím zařízením, a pokud to není možné, lze přístupnost zabezpečit též organizačním opatřením.“.
2. V § 16 se na konci odstavce 1 doplňují věty „Nástupiště železničních stanic a zastávek se označují jednotným způsobem. Na nástupištích o délce 100 m a více a zároveň s výškou nástupní hrany 550 a 380 mm nad spojnicí temen kolejnic musí být vyznačeny sektory.“.
„(8) Každé elektrické zařízení nově uváděné do provozu musí být ověřeno z hlediska elektrické bezpečnosti a dalších požadavků podle odstavce 1 výchozí revizí. Zpráva o výchozí revizi musí být uložena u elektrického zařízení nebo spolu s technickou dokumentací u jeho provozovatele až do jeho zrušení.“.
5. V § 26 odst. 2 písm. b) se slova „s nejvyšší rychlostí“ nahrazují slovy „ , zpravidla s nejvyšší rychlostí,“.
6. V § 38 se na konci odstavce 9 doplňuje věta „Pohyblivé schody a pohyblivé chodníky musí být vybaveny pomocnou brzdou.“.
„(4) Při navýšení zatížení trati o víc než 10 % proti zatížení uvedenému v původním energetickém výpočtu musí být měřením provedeno ověření hodnoty úbytku napětí v kolejnicích.“.
„(1) Dráha trolejbusová umístěná na pozemní komunikaci je v převážné části vymezena polohou trolejového vedení a dosahem sběračů trolejbusu. Úsek dráhy trolejbusové, který není takto vymezen, musí bezprostředně navazovat na úsek vymezený podle věty prvé.“.
„(9) Technické podmínky výpočtu řízení rizika pro výběr nejvhodnějších ochranných opatření u stavby lanové dráhy se považují za splněné, postupuje-li se ve shodě s harmonizovanou technickou normou upravující bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy nebo jejich části2a), která obsahuje podrobnější technické požadavky.“.
„(11) Vzdálenost vozidel od terénu a lan od terénu, vzdálenost nejnižších bodů dráhy lanové nad terénem a rozchod lan visuté lanové dráhy musí umožňovat bezpečné provozování dráhy a zaručovat spolehlivou záchranu a evakuaci přepravovaných osob.
(12) Technické podmínky pro prostorové uspořádání dráhy lanové se považují za splněné, postupuje-li se ve shodě s harmonizovanou technickou normou upravující bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy nebo jejich části2a), která obsahuje podrobnější technické požadavky.“.
12. V § 72 se na konci odstavce 5 doplňuje věta „Výdrž nouzového osvětlení musí být minimálně 3 hodiny.“.
(4) Vzdálenost mezi dvěma záplety je nejméně 3000 průměrů lana. Požadavky na délku zápletu lana, součinitele bezpečnosti v tahu pro nová ocelová lana u visutých lanových drah se považují za splněné, postupuje-li se ve shodě s harmonizovanou technickou normou upravující bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy nebo jejich části2a), která obsahuje podrobnější technické požadavky.
(7) Zalévání lan do lanových spojek a koncovek musí umožňovat bezpečné a spolehlivé provozování dráhy, musí splňovat bezpečnou funkci a přenášet požadovaná zatížení. Technické podmínky pro zalévání konců lan se považují za splněné, postupuje-li se ve shodě s harmonizovanou technickou normou upravující bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy nebo jejich části2a), která obsahuje podrobnější technické požadavky.“.
(2) Použitá ocelová lana musí být doložena původní dokumentací, záznamy o vizuálních kontrolách, záznamy o nedestruktivních kontrolách a tahové zkoušce zkratky. Namáhání musí být do 80 % od původního zatěžování, přípustné snížení průřezu lana je 5 % na 6d, 6 % na 30d, 15 % na 500d, kde „d“ je jmenovitý průměr lana.
(4) Technické podmínky pro opětovné použití lan se považují za splněné, postupuje-li se ve shodě s harmonizovanou technickou normou upravující bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy nebo jejich části2a), která obsahuje podrobnější technické požadavky.“.
15. V § 74 odst. 7 se věta druhá nahrazuje větou „Technické podmínky pro uspořádání stanic lanové dráhy se považují za splněné, postupuje-li se ve shodě s harmonizovanou technickou normou upravující bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy nebo jejich části2a), která obsahuje podrobnější technické požadavky.“.
(3) Konstrukce podpěr a stanic musí být ověřeny výpočtem. Způsob ověření výpočtem se považuje za splněný, postupuje-li se ve shodě s harmonizovanou technickou normou upravující bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy nebo jejich části2a), která obsahuje podrobnější technické požadavky.“.
„e) dojde k nežádoucímu zpětnému chodu,
h) nastanou jiné nebezpečné situace, které budou vyhodnoceny v rozboru bezpečnosti.“.
18. V § 77 odst. 5 se číslo „0,3“ nahrazuje číslem „0,5“.
„(4) Požadavky na brzdový systém a brzdné účinky poháněcího zařízení se považují za splněné, postupuje-li se ve shodě s harmonizovanou technickou normou upravující bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy nebo jejich části2a), která obsahuje podrobnější technické požadavky.“.
„(4) Požadavky na provedení napínacího zařízení se považují za splněné, postupuje-li se ve shodě s harmonizovanou technickou normou upravující bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy nebo jejich části2a), která obsahuje podrobnější technické požadavky.“.
21. V § 81 se věta druhá nahrazuje větou „Požadavky na provedení elektrického zařízení se považují za splněné, postupuje-li se ve shodě s harmonizovanou technickou normou upravující bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy nebo jejich části2a), která obsahuje podrobnější technické požadavky.“.
„(2) U přemístěných lanových drah musí elektrické zařízení splňovat požadavky nařízení vlády o technických požadavcích na zařízení pro dopravu osob.“.
„(5) Trať lanové dráhy musí být vybavena reproduktory.“.
„l) dojde k dalším nepříznivým situacím, které budou vyhodnoceny v rozboru bezpečnosti.“.
25. V § 85 odst. 1 se na konci textu věty první doplňují slova „v počtu, který je určen evakuačním plánem“.
26. V § 87 odst. 2 se na konci textu věty první doplňují slova „v elektronické podobě“.
„(10) Požadavky na přípustné zmenšení nosného průřezu lana vyvolané viditelnými zlomy drátů, otěrem, korozí, uvolněním pevného svazku drátů v laně a jejich poškozením se považují za splněné, postupuje-li se ve shodě s harmonizovanou technickou normou upravující bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy nebo jejich části2a), která obsahuje podrobnější technické požadavky.“.
28. V § 87 odst. 13 se za větu druhou vkládají věty „Kontrolované parametry stavby dráhy lanové jsou stanoveny v příloze č. 7. Projektová dokumentace všech nově realizovaných osobních lanových drah (nových i přenesených), visutých i pozemních, musí obsahovat tolerance všech kontrolovaných parametrů. Tolerance kontrolovaných parametrů u lanových drah realizovaných před platností této vyhlášky se považují za splněné, postupuje-li se ve shodě s harmonizovanou technickou normou upravující bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy nebo jejich části2a), která obsahuje podrobnější technické požadavky.“.
29. V § 87 odst. 13 se slova „při první“ nahrazují slovy „při výstupní“ a slova „U první“ se nahrazují slovy „U výstupní“.
„b) vstupní hodnoty testovaných parametrů,“.
„(14) V případě překročení tolerance některého z testovaných parametrů podle odstavce 13 posoudí výsledky geodetické kontroly autorizovaný projektant, který stanoví, zda je daná lanová dráha způsobilá pro veřejný provoz.“.
32. V § 87 odst. 17 se za slovo „dokumentaci“ vkládají slova „včetně fotodokumentace“.
33. V § 87 se na konci odstavce 17 doplňuje věta „Provádět činnosti podle věty prvé může pouze odborně způsobilá osoba.“.
„18. Měření úrovní rádiových sítíJedna traťová a jedna hlavní staniční kolejGSM-R - 24 měsíců
Analogové - 36 měsíců“.
„14. Výstupní geodetická kontroladráha lanováPřed uvedením do provozu po výstavbě“.
37. V příloze č. 6 části B. bodu 2. (Srdcovková část) písm. a) se číslo „1393“ nahrazuje číslem „1392“.
„Příloha č. 7 k vyhlášce č. 177/1995 Sb.
b) kontrola absolutní výškové odchylky VKa nivelety koleje od její projektované nadmořské výšky.“.