Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=214113&pageIndex=0&doclang=MT&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=5218483
Timestamp: 2019-06-19 20:22:32+00:00
Document Index: 1366471

Matched Legal Cases: ['QORTI ', 'Qorti ', 'QORTI ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ']

Language of document : Bulgarian Spanish Czech Danish German Estonian Greek English French Italian Latvian Lithuanian Hungarian Maltese Dutch Polish Portuguese Romanian Slovak Slovene Finnish Swedish Croatian ECLI:EU:C:2019:413
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tmien Awla)
15 ta’ Mejju 2019 (*)
“Appell – Servizz pubbliku – Pensjonijiet – Trasferiment tad-drittijiet tal-pensjoni miksuba fil-kuntest ta’ skema tal-pensjoni nazzjonali lejn l-iskema tal-pensjonijiet tal-Unjoni Ewropea – Tnaqqis tal-apprezzament li seħħ bejn id-data tal‑applikazzjoni għal trasferiment u dik tat-trasferiment effettiv”
Fil-Kawża C‑132/18 P,
li għandha bħala suġġett appell skont l-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal‑Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, ippreżentat fil‑15 ta’ Frar 2018,
Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn G. Gattinara, B. Mongin u L. Radu Bouyon, bħala aġenti,
il-parti l-oħra fil-proċedura li hija:
Sabine Tuerck, residenti f’Woluwe-Sint-Pierre (il-Belġju), irrappreżentata minn S. Orlandi u T. Martin, avocats,
rikorrenti fl-ewwel istanza,
IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tmien Awla),
komposta minn F. Biltgen, President tal-Awla, J. Malenovský (Relatur) u C. G. Fernlund, Imħallfin,
Avukat Ġenerali: H. Saugmandsgaard Øe,
1 Permezz tal-appell tagħha, il-Kummissjoni Ewropea titlob l-annullament tas‑sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea fil‑5 ta’ Diċembru 2017, Tuerck vs Il-Kummissjoni (T‑728/16, iktar ’il quddiem is‑“sentenza appellata”, EU:T:2017:865), li permezz tagħha din annullat id-deċiżjoni tal-Kummissjoni tal‑10 ta’ Diċembru 2015 li tikkonferma t-trasferiment lejn l-iskema tal-pensjoni tal-Unjoni Ewropea tad-drittijiet għall-pensjoni miksuba minn Sabine Tuerck qabel id-dħul tagħha fis-servizz tal-Unjoni (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kontenzjuża”).
2 L-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Unjoni Ewropea (iktar ’il quddiem ir-“Regolamenti tal-Persunal”) jipprevedi li:
“Uffiċjal li jidħol fis-servizz tal-Unjoni wara:
– li jitlaq mis-servizz ta’ amministrazzjoni tal-gvern jew ta’ organizzazzjoni nazzjonali jew internazzjonali;
– li jsegwi attività f’kapaċità ta’ impjegat jew ta’ għal rasu;
għandu jkun intitolat, wara li jkun stabbilit [wara il-ħatra tiegħu bħala uffiċjal permanenti] iżda qabel ma jsir eliġibbli għall-pagament ta’ pensjoni ta’ l-irtirar [...], li [jit]ħallas lill-Unjoni l-valur kapitali, aġġornat sad-data tat-trasferimenti attwali, tad-drittijiet għall-pensjoni akkwistati bis-saħħa tat-tali servizzi jew attivitajiet.
Fit-tali każ l-awtorità tal-ħatra tal-istituzzjoni li l-uffiċjal iservi fiha, wara li tikkunsidra s-salarju bażiku ta’ l-uffiċjal, l-età, u r-rata tal-kambju fid-data ta’ l-applikazzjoni tat-trasferiment, għandha tistabbilixxi permezz tad-disposizzjonijiet ġenerali ta’ l-implimentazzjoni n-numru ta’ snin tas-servizz pensjonabbli li bih huwa jkun ikkreditat taħt l-iskema tal-pensjoni tal-Unjoni dwar il-perjodu ta’ qabel tas-servizz, fuq il-bażi tal-kapital ittrasferit, wara li jitnaqqas ammont li jirrappreżenta l-apprezzament tal-kapital bejn id-data ta’ l-applikazzjoni għat-trasferiment u d-data attwali tat-trasferiment.
3 L-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2011) 1278 finali tat‑3 ta’ Marzu 2011 dwar id-dispożizzjonijiet ġenerali għall-implimentazzjoni tal-Artikoli 11 u 12 tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal (iktar ’il quddiem id-“DĠI”) jipprevedi b’mod partikolari li:
“Sabiex jiġu kkalkolati s-snin ta’ servizz li għandhom jiġu akkreditati skont l-Artikolu 11(2) u (3) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal:
1. In-numru ta’ snin ta’ servizz li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni huwa kkalkolat abbażi tal-ammont trasferibbli li jirrappreżenta d-drittijiet miksuba [mill-uffiċjal applikant] [...], wara li jitnaqqas l-ammont li jirrappreżenta l-apprezzament tal-kapital bejn id-data ta’ reġistrazzjoni tal-applikazzjoni għal trasferiment u d-data tat-trasferiment effettiv.
Meta l-korp nazzjonali jew internazzjonali ma jkunx jista’ jikkomunika l-valur tad-drittijiet għall-pensjoni fid-data ta’ reġistrazzjoni tal-applikazzjoni, għandhom jitnaqqsu interessi sempliċi bir-rata [ta’ 3.1 %] mill-ammont ittrasferit għall-perijodu mid-data ta’ reġistrazzjoni tal-applikazzjoni sad-data tat-trasferiment effettiv.
[...]” [traduzzjoni mhux uffiċjali]
4 S. Tuerck daħlet fis-servizz ta’ istituzzjoni tal-Unjoni Ewropea fl‑1 ta’ Marzu 2004, wara li waqfet taħdem ma’ amministrazzjoni Ġermaniża.
5 Fis‑27 ta’ Mejju 2010, hija talbet il-ħlas, lejn l-iskema tal-pensjoni tal-Unjoni, tal-kapital li jirrappreżenta d-drittijiet għall-pensjoni li hija kienet kisbet għall-attivitajiet tagħha qabel id-dħul tagħha fis-servizz tal-Unjoni, skont l-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal.
6 Fid‑29 ta’ April 2013, l-Uffiċċju tal-Amministrazzjoni u tal-Ħlas tal-Intitolamenti Individwali (PMO) bagħat din it-talba lid-Deutsche Rentenversicherung Bund (il-Korp Federali ta’ Assigurazzjoni għall-Irtirar, il-Ġermanja) (iktar ’il quddiem id-“DRV”), fil-kwalità tiegħu ta’ korp nazzjonali responsabbli għall-iskema tal-pensjoni li fiha ġew akkwistati d-drittijiet għall-pensjoni inkwistjoni.
7 Fil‑5 ta’ Mejju 2015, id-DRV informa lill-PMO li, fid-data tar-reġistrazzjoni tal-applikazzjoni ta’ S. Tuerck, l-ammont tal-kapital trasferibbli li jikkorrispondi għad-drittijiet għall-pensjoni miksuba minn S. Tuerck kien ta’ EUR 141 652.07.
8 Fit‑22 ta’ Ġunju 2015, il-PMO ippreżenta lil S. Tuerck proposta ta’ akkreditazzjoni tas-snin ta’ servizz li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni fi ħdan l-iskema tal-pensjoni tal-Unjoni, abbażi tal-ammont indikat mid-DRV, li kien ta’ 3 snin, 8 xhur u 29 jum. Il-persuna kkonċernata aċċettat din il-proposta.
9 Fl‑10 ta’ Diċembru 2015, il-PMO informa lil S. Tuerck bl-adozzjoni tad-deċiżjoni kontenzjuża, li permezz tagħha l-akkreditazzjoni tas-snin ta’ servizz ġiet finalment iffissata, skont l-Artikolu 7 tad-DĠI, għal 3 snin u 4 xhur, abbażi ta’ ammont ta’ drittijiet miksuba ta’ EUR 126 048.05. Dan l-ammont ġie kkalkulat billi ġie mnaqqas, mill-kapital ittrasferit fil-frattemp mid-DRV, jiġifieri EUR 146 714.33, ammont ta’ EUR 20 666.28 li jikkorrispondi għall-apprezzament tad-drittijiet għall-pensjoni miksuba minn S. Tuerck matul il-perijodu bejn id-data ta’ reġistrazzjoni tal-applikazzjoni tagħha u d-data tat-trasferiment effettiv ta’ dan il-kapital lejn l-iskema tal-pensjoni tal-Unjoni. Dan it-tnaqqis innifsu nkiseb billi ġiet applikata, għall-imsemmi kapital, rata ta’ interessi ta’ 3.1 % għal kull sena li għaddiet matul il-perijodu inkwistjoni.
Il-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali u s-sentenza appellata
10 Permezz ta’ att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fl‑14 ta’ Ottubru 2016, S. Tuerck ippreżentat rikors intiż għall-annullament tad-deċiżjoni kontenzjuża.
11 Insostenn tat-talbiet tagħha, hija qajmet żewġ motivi, l-ewwel wieħed ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 7(1) tad-DĠI u t-tieni wieħed ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal.
12 Fis-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali, billi ddeċidiet li l-ewwel motiv invokat minn S. Tuerck kien fondat, annullat, abbażi ta’ dan il-motiv, id-deċiżjoni kontenzjuża.
13 Permezz tal-appell tagħha, il-Kummissjoni titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
– taqta’ definittivament il-kawża billi tiċħad ir-rikors; u
– tikkundanna lil S. Tuerck għall-ispejjeż relatati mar-rikors fl-ewwel istanza u mal-appell.
14 Fir-risposta tagħha, S. Tuerck titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
– tiċħad l-appell;
– sussidjarjament, fil-każ li s-sentenza kkontestata tiġi annullata, tibgħat lura l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali sabiex din il-qorti tiddeċiedi dwar it-tieni motiv invokat minnha; u
– tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż.
15 Il-Kummissjoni tinvoka erba’ aggravji insostenn tal-appell tagħha.
L-ewwel aggravju, ibbażat fuq żball ta’ liġi fid-determinazzjoni tal-entità kompetenti sabiex twettaq it-tnaqqis tal-apprezzament tal-kapital previst fl-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal
L-argumenti tal-partijiet
16 Il-Kummissjoni ssostni li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta qieset, fil-punti 23 u 24 tas-sentenza appellata, li hija ma għandha s-setgħa twettaq “ebda tnaqqis” mill-ammont tal-kapital ittrasferit lilha mill-amministrazzjoni, mill-organizzazzjoni jew mill-korp nazzjonali kkonċernat (iktar ’il quddiem l-“awtorità nazzjonali kkonċernata”), f’każ speċifiku, permezz tal-implimentazzjoni tal-mekkaniżmu stabbilit fl-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal.
17 Fil-fatt, dan il-mekkaniżmu jinkludi żewġ fażijiet suċċessivi li jikkonsistu, l-ewwel nett, fil-kalkolu tal-kapital aġġornat miksub mill-uffiċjal applikant fi skema tal-pensjoni nazzjonali kif ukoll fit-trasferiment tiegħu lejn l-iskema tal-pensjoni tal-Unjoni u, it-tieni nett, fil-konverżjoni tal-imsemmi kapital fi snin ta’ servizz li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni fl-iskema tal-pensjoni tal-Unjoni.
18 Madankollu, mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li, għalkemm l-ewwel waħda minn dawn il-fażijiet taqa’ unikament taħt il-kompetenza tal-awtorità nazzjonali kkonċernata, it-tieni fażi hija rregolata mid-dritt tal-Unjoni. Barra minn hekk, l-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal jipprevedi espressament li, fil-kuntest tat-tieni waħda minn dawn il-fażijiet, l-istituzzjoni tal-Unjoni li fiha jservi l-uffiċjal applikant hija kompetenti sabiex twettaq, mill-kapital ittrasferit mill-awtorità nazzjonali kkonċernata, tnaqqis li jikkorrispondi għall-apprezzament tad-drittijiet għall-pensjoni miksuba mill-uffiċjal applikant li seħħ bejn id-data tal-applikazzjoni għal trasferiment u dik tat-trasferiment effettiv ta’ dan il-kapital.
19 S. Tuerck tikkontesta l-fondatezza ta’ dan l-argument.
20 L-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal jipprevedi, fl-ewwel subparagrafu tiegħu, li uffiċjal li jidħol fis-servizz tal-Unjoni wara li jkun eżerċita, b’mod partikolari, attivitajiet f’amministrazzjoni jew f’organizzazzjoni nazzjonali jew internazzjonali, għandu jkun intitolat, wara l-ħatra tiegħu bħala uffiċjal permanenti iżda qabel ma jsir eliġibbli għall-pagament ta’ pensjoni tal-irtirar, li l-kapital li jirrappreżenta d-drittijiet għall-pensjoni miksuba bis-saħħa ta’ dawn l-attivitajiet jitħallas lill-Unjoni, kif aġġornat sad-data tat-trasferiment effettiv. Min-naħa tiegħu, it-tieni subparagrafu ta’ din id-dispożizzjoni jistipula li l-istituzzjoni tal-Unjoni li fiha jservi l-uffiċjal applikant għandha twettaq, mill-kapital ittrasferit, tnaqqis li jikkorrispondi għall-apprezzament tal-imsemmija drittijiet għall-pensjoni bejn id-data tal-applikazzjoni għal trasferiment u dik tat-trasferiment effettiv.
21 Mill-imsemmija dispożizzjoni jirriżulta li, ladarba l-awtorità nazzjonali kkonċernata tkun ittrasferiet il-kapital li jikkorrispondi għad-drittijiet għall-pensjoni miksuba mill-uffiċjal applikant fid-data tal-applikazzjoni tiegħu għal trasferiment, kif aġġornat fid-data tat-trasferiment effettiv, lejn l-istituzzjoni tal-Unjoni li fiha jservi dak l-uffiċjal, dik l-istituzzjoni hija kompetenti sabiex twettaq, minn dan il-kapital, tnaqqis li jikkorrispondi għall-ammont tal-apprezzament tad-drittijiet għall-pensjoni li seħħ bejn id-data tal-applikazzjoni għat-trasferiment u dik tat-trasferiment effettiv.
22 Minn dan isegwi li l-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal ma jawtorizza lill-istituzzjoni kkonċernata tagħmel ebda tnaqqis mill-parti ta’ dan il-kapital li tikkorrispondi għall-ammont tad-drittijiet għall-pensjoni nnifsu. F’dan ir-rigward, mill-ġurisprudenza mfakkra mill-Qorti Ġenerali fil-punt 24 tas-sentenza appellata jirriżulta mhux biss li l-awtorità nazzjonali kkonċernata hija unikament kompetenti sabiex tikkalkola dan l-aħħar ammont, iżda wkoll li sussegwentement dan ma jistax jiġi emendat jew ikkontestat mill-Kummissjoni (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tad‑9 ta’ Novembru 1989, Bonazzi-Bertottili vs Il‑Kummissjoni, 75/88, 146/88 u 147/88, mhux ippubblikata, EU:C:1989:410, punti 17 u 20, kif ukoll tal‑5 ta’ Diċembru 2013, Časta, C‑166/12, EU:C:2013:792, punti 29 u 32).
23 Fir-rigward tal-kwistjoni dwar jekk il-Qorti Ġenerali kisritx l-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal fis-sentenza appellata, kif issostni l-Kummissjoni, għandu jiġi kkonstatat li dik il-qorti ma ddikjaratx, b’mod indistint, li l-Kummissjoni ma għandha s-setgħa twettaq “ebda tnaqqis” mill-ammont tal-kapital ittrasferit lilha mill-awtorità nazzjonali kkonċernata. Fil-fatt, il-Qorti Ġenerali llimitat ruħha li tiddikjara, fil-punt 23 ta’ dik is-sentenza, li, “fl-ipoteżi fejn l-awtoritajiet nazzjonali [kkonċernati] jkunu kkomunikaw lill-[Kummissjoni] l-valur tad-drittijiet għall-pensjoni fid-data ta’ reġistrazzjoni tal-applikazzjoni, hija ma tkun tista’ twettaq ebda tnaqqis minn dan l-ammont u l-kalkolu tas-snin ta’ servizz għal pensjoni skont ir-Regolamenti tal-Persunal ikollu għalhekk isir fuq il-bażi tat-totalità tal-imsemmi ammont”.
24 Issa, minn din id-dikjarazzjoni jirriżulta li l-“ammont” li minnu l-Kummissjoni ma għandha s-setgħa twettaq ebda tnaqqis ma huwiex l-ammont totali tal-kapital ittrasferit mill-awtorità nazzjonali kkonċernata, iżda biss dik il-parti ta’ dan il-kapital li tikkorrispondi għad-drittijiet għall-pensjoni miksuba mill-uffiċjal applikant fl-iskema tal-pensjoni nazzjonali fid-data tar-reġistrazzjoni tal-applikazzjoni tiegħu għal trasferiment.
25 Barra minn hekk, l-istess punt tas-sentenza appellata jfakkar espliċitament li l-Kummissjoni hija, għall-kuntrarju, kompetenti sabiex twettaq, mill-ammont totali tal-kapital ittrasferit, tnaqqis li jikkorrispondi għall-ammont tal-parti l-oħra ta’ dan il-kapital, li tikkonsisti fl-apprezzament tad-drittijiet għall-pensjoni bejn id-data tar-reġistrazzjoni tal-applikazzjoni għal trasferiment u dik tat-trasferiment effettiv.
26 Għaldaqstant, il-Qorti Ġenerali ma wettqitx żball ta’ liġi fil-kuntest tad-determinazzjoni tal-entità kompetenti sabiex twettaq it-tnaqqis tal-apprezzament tal-kapital previst fl-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal.
27 Għalhekk, dan l-aggravju ma huwiex fondat u għandu, konsegwentement, jiġi miċħud.
Fuq it-tieni aggravju, ibbażat fuq żball ta’ liġi fir-rigward tal-modalitajiet ta’ tnaqqis tal-apprezzament tal-kapital previst fl-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal u fl-Artikolu 7(1) tad-DĠI
28 Il-Kummissjoni ssostni, l-ewwel nett, li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta qieset, fil-punti 23, 31 u 32 tas-sentenza appellata, li huwa biss fil-każ li l-awtorità nazzjonali kkonċernata ma tkunx tista’ tikkomunika l-ammont tad-drittijiet għall-pensjoni miksuba minn uffiċjal fid-data tar-reġistrazzjoni tal-applikazzjoni tiegħu għal trasferiment, u mhux f’kull każ, li l-istituzzjoni tal-Unjoni li fiha jservi dak l-uffiċjal hija intitolata twettaq it-tnaqqis tal-apprezzament tal-kapital previst fl-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal billi tapplika r-rata ta’ interessi ta’ 3.1 % li għaliha t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 7(1) tad-DĠI jirreferi.
29 It-tieni nett, il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi billi sostniet, fil-punti 23, 26 sa 28 u 33 tas-sentenza appellata, li tali tnaqqis kellu jsir fuq il-bażi tal-kapital “trasferibbli” li jirrappreżenta d-drittijiet għall-pensjoni miksuba mill-imsemmi uffiċjal fid-data ta’ reġistrazzjoni tal-applikazzjoni tiegħu għal trasferiment. Fil-fatt, l-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal jiddikjara b’mod ċar li dan it-tnaqqis għandu jsir fuq il-bażi tal-kapital “ittrasferit” mill-awtorità nazzjonali kkonċernata.
30 S. Tuerck tikkontesta l-fondatezza ta’ dan l-argument.
31 Għal dak li jirrigwarda, l-ewwel nett, l-argument ibbażat fuq żball ta’ liġi espost fil-punt 28 ta’ din is-sentenza, għandu jiġi osservat li l-Artikolu 7(1) tad-DĠI jiddikjara, fl-ewwel subparagrafu tiegħu, li t-tnaqqis li għandu jsir mill-kapital ittrasferit mill-awtorità nazzjonali kkonċernata għandu jikkorrispondi għall-ammont li jirrappreżenta l-apprezzament ta’ dak il-kapital bejn id-data tar-reġistrazzjoni tal-applikazzjoni għal trasferiment u dik tat-trasferiment effettiv, qabel ma jispeċifika, fit-tieni subparagrafu tiegħu, li, meta l-korp nazzjonali kkonċernat ma jkunx jista’ jikkomunika l-ammont tad-drittijiet għall-pensjoni miksuba mill-uffiċjal applikant fid-data tar-reġistrazzjoni tal-applikazzjoni tiegħu għal trasferiment, tali tnaqqis għandu jsir billi tiġi applikata rata ta’ interessi ta’ 3.1 % fuq il-kapital ittrasferit, għall-perijodu minn din id-data sad-data tat-trasferiment effettiv.
32 Minn dan il-kliem jirriżulta b’mod ċar li, għalkemm hija l-Kummissjoni li għandha tiddetermina, f’każ speċifiku, jekk l-awtorità nazzjonali kkonċernata kinitx jew le f’pożizzjoni li tikkomunikalha l-ammont tad-drittijiet għall-pensjoni miksuba mill-uffiċjal applikant fid-data tar-reġistrazzjoni tal-applikazzjoni tiegħu għal trasferiment, huwa biss fil-każ fejn l-istituzzjoni tasal għal konklużjoni affermattiva f’dan ir-rigward li hija tkun intitolata twettaq it-tnaqqis previst billi tapplika rata fissa ta’ interessi ta’ 3.1 %.
33 Għaldaqstant, l-argument ibbażat fuq żball ta’ liġi li jinsab fil-punt 28 ta’ din is-sentenza ma huwiex fondat.
34 Għal dak li jirrigwarda, it-tieni nett, l-argument ibbażat fuq żball ta’ liġi msemmi fil-punt 29 ta’ din is-sentenza, qabelxejn għandu jiġi enfasizzat li, skont l-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal, it-tnaqqis imsemmi f’din id-dispożizzjoni għandu jsir fuq il-bażi tal-ammont tal-kapital ittrasferit mill-awtorità nazzjonali kkonċernata, kif indikat fil-punt 20 ta’ din is-sentenza u kif tfakkar ġustament il-Kummissjoni.
35 Madankollu, għandu jiġi kkonstatat li, fil-punt 23 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali tirreferi għall-kapital “trasferibbli” fid-data tar-reġistrazzjoni tal-applikazzjoni għal trasferiment bħala bażi li għandha tintuża mhux għall-finijiet ta’ tali tnaqqis, iżda għall-finijiet tal-kalkolu tas-snin ta’ servizz li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni fl-iskema tal-pensjoni tal-Unjoni, skont id-drittijiet miksuba mill-uffiċjal applikant fl-iskema tal-pensjoni nazzjonali tiegħu. Barra minn hekk, il-Qorti Ġenerali tippreċiża, fil-punti 26 sa 28 u 33 tas-sentenza appellata, li dan il-kalkolu għandu natura provviżorja.
36 Konsegwentement, il-Kummissjoni wettqet żball meta kkritikat lill-Qorti Ġenerali talli qieset li t-tnaqqis tal-apprezzament tal-kapital previst fl-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal għandu jsir fuq il-bażi tal-kapital “trasferibbli”.
37 Barra minn hekk, l-użu tal-kapital “trasferibbli” bħala l-bażi għall-kalkolu tas-snin ta’ servizz li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni fl-iskema tal-pensjoni tal-Unjoni huwa previst espressament fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 7(1) tad-DĠI, kif ġie indikat fil-punt 21 tas-sentenza appellata.
38 Minn dan isegwi li l-argument ibbażat fuq żball ta’ liġi li jinsab fil-punt 29 ta’ din is-sentenza huwa infondat.
39 Peress li l-ebda wieħed mill-iżbalji ta’ liġi invokati mill-Kummissjoni fil-kuntest ta’ dan l-aggravju ma ġie stabbilit, dan l-aggravju għandu jiġi miċħud fl-intier tiegħu bħala infondat.
Fuq it-tielet aggravju, ibbażat fuq żball ta’ liġi minħabba l-inkompatibbiltà tal-interpretazzjoni tal-Artikolu 7(1) tad-DĠI adottata mill-Qorti Ġenerali mal-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal, kif ukoll fuq ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni u fuq żball ta’ liġi fir-rigward tal-analiżi ta’ dan il-każ
40 Fl-appell tagħha, il-Kummissjoni ssostni, l-ewwel nett, li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi, fil-punti 23, 31 u 32 tas-sentenza appellata, billi interpretat l-Artikolu 7(1) tad-DĠI fis-sens li r-rata ta’ interessi ta’ 3.1 % li għaliha tirreferi din id-dispożizzjoni għandha tiġi applikata biss fil-każ fejn l-awtorità nazzjonali kkonċernata ma tkunx tista’ tikkomunikalha l-ammont tad-drittijiet għall-pensjoni miksuba mill-uffiċjal applikant fid-data tar-reġistrazzjoni tal-applikazzjoni tiegħu għal trasferiment, fid-dawl tal-inkompatibbiltà ta’ din l-interpretazzjoni mal-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal, li l-imsemmija dispożizzjoni hija intiża li timplimenta.
41 It-tieni nett, il-Qorti Ġenerali kisret l-obbligu tagħha ta’ motivazzjoni, fil-punti 26 sa 30 u 33 tas-sentenza appellata, billi ddikjarat li, f’dan il-każ, id-DRV ma kienx f’pożizzjoni li jikkomunika lill-Kummissjoni l-ammont tad-drittijiet għall-pensjoni miksuba minn S. Tuerck fid-data tar-reġistrazzjoni tal-applikazzjoni tagħha għal trasferiment, mingħajr madankollu ma tat biżżejjed spjegazzjonijiet dwar dan is-suġġett.
42 Fir-replika tagħha, il-Kummissjoni żżid, f’dan ir-rigward, li l-Qorti Ġenerali ma setgħetx tibbaża ruħha fuq il-ftehim li hija kkonkludiet mar-Repubblika Federali tal-Ġermanja matul l‑1994, għall-kuntrarju ta’ dak li jingħad fil-punt 33 tas-sentenza appellata. Fil-fatt, dan il-ftehim kien sar mingħajr effett qabel l-adozzjoni tad-deċiżjoni kontenzjuża.
43 S. Tuerck tikkontesta dawn l-argumenti kollha.
44 Għal dak li jirrigwarda, l-ewwel nett, l-argument ibbażat fuq żball ta’ liġi espost fil-punt 40 ta’ din is-sentenza, għandu jiġi osservat li l-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal ma jiddefinixxix fih innifsu l-modalitajiet ta’ implimentazzjoni tar-regola ta’ tnaqqis stabbilita fih, iżda jipprevedi, għal dan il-għan, l-adozzjoni ta’ dispożizzjonijiet ġenerali ta’ implimentazzjoni minn kull istituzzjoni tal-Unjoni.
45 L-Artikolu 7(1) tad-DĠI għandu l-għan li jipprevedi dawn il-modalitajiet ta’ implimentazzjoni għal dak li jirrigwarda l-Kummissjoni.
46 F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-interpretazzjoni tal-Artikolu 7(1) tad-DĠI li ġiet adottata mill-Qorti Ġenerali fil-punti 23, 31 u 32 tas-sentenza appellata setgħet titqies bħala inkompatibbli mal-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal biss jekk din l-interpretazzjoni kienet ta’ natura li tostakola jew, għall-inqas, tirrendi iktar diffiċli l-implimentazzjoni tar-regola ta’ tnaqqis prevista fl-imsemmi Artikolu 11.
47 Madankollu, l-applikazzjoni tar-rata ta’ interessi ta’ 3.1 % msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 7(1) tad-DĠI hija preċiżament ta’ natura li tippermetti lill-Kummissjoni tegħleb l-ostakolu tas-sitwazzjoni li fiha l-awtorità nazzjonali kkonċernata ma tkunx tista’ tikkomunikalha l-ammont tad-drittijiet għall-pensjoni miksuba mill-uffiċjal applikant fid-data tar-reġistrazzjoni tal-applikazzjoni tiegħu għal trasferiment. Fil-fatt, fl-assenza ta’ din id-dispożizzjoni, il-Kummissjoni ma tkunx tista’ twettaq, f’tali sitwazzjoni, l-obbligu tagħha taħt l-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal.
48 Għaldaqstant, ma jistax jitqies li l-Qorti Ġenerali interpretat l-Artikolu 7(1) tad-DĠI b’mod inkompatibbli mal-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal.
49 Għal dak li jirrigwarda, it-tieni nett, l-argument ibbażat fuq ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni u li jissemma fil-punt 41 ta’ din is-sentenza, għandu jiġi kkonstatat li l-Kummissjoni fl-ebda stadju ma ġġustifikat id-deċiżjoni kontenzjuża, quddiem il-Qorti Ġenerali jew saħansitra quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, biċ-ċirkustanza li d-DRV ma setax jikkomunikalha l-ammont tad-drittijiet għall-pensjoni miksuba minn S. Tuerck. Fil-fatt, il-pożizzjoni tagħha, kif jirriżulta b’mod ċar mill-punti 18 u 32 tas-sentenza appellata, li ma ġewx ikkontestati fl-appell, kienet li ssostni li r-rata ta’ 3.1 % li għaliha jirreferi t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 7(1) tad-DĠI kellha tiġi applikata, b’mod ġenerali, fil-proċeduri kollha ta’ trasferiment tad-drittijiet għall-pensjoni u, b’mod iktar speċifiku, fil-kawża preżenti.
50 Peress li l-Kummissjoni għalhekk sostniet, quddiem il-Qorti Ġenerali, li r-rata inkwistjoni kienet applikabbli f’kull ċirkustanza, u b’hekk, b’mod impliċitu iżda neċessarju, li l-kundizzjoni ta’ assenza ta’ komunikazzjoni ta’ informazzjoni stabbilita fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 7(1) tad-DĠI kienet irrilevanti f’dan ir-rigward, hija ma tistax tikkritika lill-Qorti Ġenerali talli ma mmotivatx suffiċjentement l-istħarriġ tagħha tal-osservanza, f’dan il-każ, ta’ tali kundizzjoni.
51 Fi kwalunkwe każ, għandu jiġi kkonstatat li s-sentenza appellata hija motivata b’mod suffiċjenti fid-dritt fuq dan il-punt. Fil-fatt, il-Qorti Ġenerali spjegat fid-dettall, fil-punti 26 sa 30 ta’ dik is-sentenza, li d-DRV ma setax jikkomunika lill-Kummissjoni l-ammont tad-drittijiet għall-pensjoni miksuba minn S. Tuerck fid-data tar-reġistrazzjoni tal-applikazzjoni tagħha għal trasferiment, iżda kien bagħtilha informazzjoni kemm fuq dan l-ammont kif ukoll fuq l-ammont tal-apprezzament tad-drittijiet tal-persuna kkonċernata bejn dik id-data u dik tat-trasferiment effettiv tal-kapital. Il-Qorti Ġenerali spjegat ukoll, fil-punt 33 tal-imsemmija sentenza, ir-raġunijiet li wassluha sabiex tqis din l-informazzjoni bħala preċiża u affidabbli.
52 Għal dak li jirrigwarda, it-tielet u l-aħħar nett, l-argument imsemmi fil-punt 42 ta’ din is-sentenza, li permezz tiegħu l-Kummissjoni tikkontesta l-fondatezza tal-punt 33 tas-sentenza appellata, għandu jiġi osservat li, skont l-Artikolu 127(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, it-tressiq ta’ motivi ġodda fil-mori tal-kawża huwa pprojbit, sakemm dawn il-motivi ma jkunux ibbażati fuq punti ta’ liġi u ta’ fatt li jkunu ħarġu matul il-proċedura.
53 Għal din ir-raġuni, tali motivi għandhom, skont il-ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, jiġu miċħuda bħala inammissibbli, ħlief jekk jikkostitwixxu l-estensjoni ta’ motivi mressqa fl-att promotur u jekk ikunu marbuta mill-qrib ma’ dawn tal-aħħar (sentenza tal‑20 ta’ Diċembru 2017, Spanja vs Il‑Kunsill, C‑521/15, EU:C:2017:982, punt 141 u l-ġurisprudenza ċċitata).
54 Issa, f’dan il-każ, il-Kummissjoni tibbaża l-argument tagħha fuq il-formulazzjoni tas-sentenza appellata, u mhux fuq il-punti ta’ liġi u ta’ fatt li ħarġu matul il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja.
55 Barra minn hekk, dan l-argument ma jistax jitqies li jikkostitwixxi l-estensjoni ta’ dak ibbażat fuq ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni li jissemma fl-appell u lanqas li għandu rabta mill-qrib ma’ dan tal-aħħar.
56 Fil-fatt, hekk kif jirriżulta minn ġurisprudenza stabbilita, il-kontestazzjoni ta’ motivazzjoni ta’ att, li tkun taqa’ taħt il-ksur tar-rekwiżiti formali essenzjali, u l-kontestazzjoni tal-fondatezza ta’ dan l-att, li tkun tirrigwarda l-legalità tiegħu fuq il-mertu, jikkostitwixxu żewġ motivi distinti li jistgħu jiġu invokati fil-kuntest ta’ rikors għal annullament jew ta’ appell (sentenzi tat‑2 ta’ April 1998, Il‑Kummissjoni vs Sytraval u Brink’s France, C‑367/95 P, EU:C:1998:154, punt 67, kif ukoll tat‑28 ta’ Lulju 2011, Mediaset vs Il‑Kummissjoni, C‑403/10 P, mhux ippubblikata, EU:C:2011:533, punt 111).
57 Għaldaqstant, l-imsemmi argument huwa inammissibbli.
58 Konsegwentement, dan l-aggravju għandu jiġi miċħud bħala parzjalment infondat u parzjalment inammissibbli.
Fuq ir-raba’ aggravju, ibbażat, minn naħa, fuq żball ta’ liġi u, min-naħa l-oħra, fuq ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni sa fejn il-Qorti Ġenerali ddeċidiet li kien hemm arrikkiment indebitu
59 Il-Kummissjoni ssostni li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta qieset, fil-punt 32 tas-sentenza appellata, li l-fatt li tkun tista’ twettaq tnaqqis billi tapplika rata ta’ interessi fuq il-kapital ittrasferit mill-awtorità nazzjonali kkonċernata jwassal għal arrikkiment indebitu, għad-detriment tal-uffiċjal applikant. Fil-fatt, għall-kuntrarju ta’ dak li ddeċidiet il-Qorti Ġenerali, hija l-applikazzjoni tat-tnaqqis previst fl-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal li għandha l-għan li tevita arrikkiment indebitu favur l-uffiċjal ikkonċernat, billi tiżgura li t-trasferiment tad-drittijiet għall-pensjoni miksuba fi skema tal-pensjoni nazzjonali lejn skema tal-pensjoni tal-Unjoni jkun jirrigwarda biss l-ammont tad-drittijiet għall-pensjoni miksuba mill-persuna kkonċernata fid-data tar-reġistrazzjoni tal-applikazzjoni tagħha għal trasferiment, bl-esklużjoni tal-ammont tal-apprezzament ta’ dawn id-drittijiet bejn dik id-data u dik tat-trasferiment effettiv tal-imsemmi kapital.
60 Barra minn hekk, għal dak li jirrigwarda l-motivazzjoni tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali ma weġbitx għall-argument tal-Kummissjoni li jgħid li l-ammont li jeċċedi l-applikazzjoni tar-rata ta’ interessi ta’ 3.1 % li għaliha jirreferi l-Artikolu 7(1) tad-DĠI jiġi rrimborsat, f’kull każ konkret, lill-uffiċjal applikant.
61 S. Tuerck tikkontesta l-fondatezza ta’ dan l-argument.
62 Għal dak li jirrigwarda, l-ewwel nett, l-argument ibbażat fuq żball ta’ liġi msemmi fil-punt 59 tas-sentenza appellata, għandu jiġi kkonstatat li l-Qorti Ġenerali qieset, fil-punt 32 tas-sentenza appellata, li l-fatt li l-Kummissjoni titħalla twettaq it-tnaqqis previst fl-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal billi tapplika rata ta’ interessi fuq il-kapital ittrasferit mill-awtorità nazzjonali kkonċernata kien ta’ natura li jwassal għal arrikkiment indebitu, għad-detriment tal-uffiċjal applikant, fil-każ, bħal dak ineżami, fejn il-Kummissjoni tkun ingħatat l-ammont preċiż tad-drittijiet għall-pensjoni tal-persuna kkonċernata u fejn għalhekk hija tkun tista’ tipproċedi skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 7(1) tad-DĠI.
63 Issa, anki jekk l-applikazzjoni ta’ rata fissa ta’ interessi ma jkollhiex l-effett awtomatiku, f’tali sitwazzjoni, li twassal għal arrikkiment indebitu, hija xorta waħda għandha l-konsegwenza inerenti li toħloq riskju ta’ arrikkiment indebitu, sa fejn huwa possibbli li din twassal lill-Kummissjoni sabiex twettaq, fuq il-kapital ittrasferit mill-awtorità nazzjonali kkonċernata, tnaqqis ta’ ammont ogħla mill-apprezzament reali tad-drittijiet għall-pensjoni miksuba mill-uffiċjal applikant u b’hekk sabiex tieħu parti minn dawn id-drittijiet għall-pensjoni.
64 Fid-dawl tal-eżistenza ta’ tali riskju, ma jistax jiġi konkluż li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta għamlet il-kunsiderazzjoni msemmija fil-punt 59 ta’ din is-sentenza.
65 Għal dak li jirrigwarda, it-tieni nett, l-argument ibbażat fuq ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni msemmi fil-punt 60 ta’ din is-sentenza, għandu jiġi osservat li minn ġurisprudenza stabbilita jirriżulta li dan l-obbligu ma jeħtieġx li l-Qorti Ġenerali tirrispondi għal kull wieħed mill-argumenti tal-partijiet, iżda biss li timmotiva d-deċiżjoni tagħha b’mod li tippermetti lil dawn tal-aħħar ikunu jafu r-raġunijiet li jiġġustifikawhom u lill-Qorti tal-Ġustizzja twettaq l-istħarriġ tagħha fil-każ ta’ appell (sentenzi tad‑9 ta’ Settembru 2008, FIAMM et vs Il‑Kunsill u Il‑Kummissjoni, C‑120/06 P u C‑121/06 P, EU:C:2008:476, punt 96, kif ukoll tas‑6 ta’ Settembru 2012, Przes Urzędu Kommunikacji Elektronicznej vs Il‑Kummissjoni, C‑422/11 P u C‑423/11 P, EU:C:2012:553, punt 48).
66 Fil-każ preżenti, l-ipoteżi ta’ arrikkiment indebitu prevista mill-Qorti Ġenerali timplika, kif jirriżulta mill-punt 63 ta’ din is-sentenza, li l-ammont reali tal-apprezzament tad-drittijiet għall-pensjoni miksuba minn uffiċjal partikolari jkun inqas mill-ammont li jirriżulta mill-applikazzjoni mill-Kummissjoni ta’ rata fissa ta’ interessi ta’ 3.1 %.
67 Issa, l-argument ta’ dik l-istituzzjoni jirreferi għall-ipoteżi bil-maqlub, li fiha l-ammont irċevut ikun jeċċedi l-applikazzjoni ta’ din ir-rata ta’ interessi, u għalhekk ma għandu l-ebda rabta mar-raġunament tal-Qorti Ġenerali. Għaldaqstant, il-Qorti Ġenerali ma tistax tiġi kkritikata talli ma ħaditx pożizzjoni dwar l-imsemmi argument.
68 Għalhekk, dan l-aggravju għandu jiġi miċħud bħala infondat.
69 Konsegwentement, l-appell għandu jiġi miċħud fl-intier tiegħu.
70 Skont l-Artikolu 138(1) tar-Regoli tal-Proċedura, applikabbli għall-proċedura tal-appell bis-saħħa tal-Artikolu 184(1) tal-istess Regoli, il-parti li titlef il-kawża għandha tiġi kkundannata għall-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu.
71 F’dan il-każ, peress li l-Kummissjoni tilfet, hemm lok li tiġi kkundannata għall-ispejjeż, kif mitlub minn S. Tuerck.
Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
1) L-appell huwa miċħud.
2) Il-Kummissjoni Ewropea hija kkundannata għall-ispejjeż.