Source: https://derechoecuador.com/registro-oficial/2008/01/registro-oficial-no-243---miercoles-2-de-enero-de-2008-suplemento
Timestamp: 2020-01-26 15:58:01
Document Index: 277399575

Matched Legal Cases: ['artículo 171', 'Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'artículo 37', 'Artículo 7', 'Artículo 8', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'artículo 4', 'Artículo 11', 'Artículo 12', 'Artículo 13', 'artículo 26', 'Artículo 14', 'Artículo 15', 'Artículo 16', 'Artículo 17', 'artículo 247', 'artículo 186', 'Artículo 18', 'artículo 141', 'Artículo 19', 'Artículo 20', 'Artículo 21', 'Artículo 22', 'Artículo 23', 'Artículo 24', 'artículo 14', 'Artículo 25', 'artículo 23', 'artículo 14', 'artículo 14', 'Artículo 26', 'Artículo 27', 'Artículo 28', 'Artículo 29']

Registro Oficial No. 243 - Miércoles 2 de Enero de 2008 SUPLEMENTO
Última modificación: Jueves, 01 de mayo de 2008 | 11:00
Miércoles, 02 de enero de 2008 - R. O. No. 243 SUPLEMENTO
Dr. Rubén Dario Espinoza Díaz
FUNCION EJECUTIVA:
809 Expídese el Reglamento del Seguro General Obligatorio de Accidentes de Tránsito
812 Expídense varias reformas a los reglamentos que regulan el ciclo de aprobación de los proyectos de inversión pública
CONSEJO NACIONAL DE REHABILITACION SOCIAL:
- Expídese el Reglamento de funcionamiento de los pabellones de máxima seguridad en los centros de rehabilitación social
- Expídese el Reglamento de Derechos, Obligaciones y Prohibiciones de los Internos
Que mediante Decreto Ejecutivo No. 2119, publicado en el Registro Oficial No. 421 de 20 de diciembre del 2006, se expidió el Reglamento para el Seguro Obligatorio de Accidentes de Tránsito SOAT;
Que se han recibido observaciones al contenido del supradicho reglamento por parte de los sectores involucrados en la operación del Seguro Obligatorio de Accidentes de Tránsito, SOAT, para lo cual se conformó una comisión especial de los principales involucrados en el seguro, y después de diversas reuniones se alcanzó un consenso, realizando posteriormente los análisis técnico jurídico, que estiman que son procedentes; y,
En ejercicio de la facultad que le confiere el artículo 171 numerales 5 y 9 de la Constitución Política de la República,
Expídese el Reglamento del Seguro General Obligatorio de Accidentes de Tránsito.
Artículo 1.- El Seguro Obligatorio de Accidentes de Tránsito, SOAT, previsto en la Ley de Tránsito y Transporte Terrestres, se rige por las normas del presente reglamento. Por ser de carácter obligatorio, es de cobertura primaria y no excluye a ningún otro contrato de vehículos concertado libre y específicamente para cada vehículo a motor, ni podrá ser reemplazado por ningún otro tipo de contrato o seguro.
Artículo 2.- El SOAT cubre, hasta el límite señalado en la respectiva póliza, la responsabilidad derivada de la obligación de todo propietario de un vehículo a motor de indemnizar la muerte y las lesiones corporales, funcionales u orgánicas causadas a las personas, con motivo de la circulación del vehículo a motor, de conformidad con las coberturas y exclusiones constantes en la póliza uniforme y obligatoria aprobada por la Superintendencia de Bancos y Seguros, siendo las exclusiones referidas a los siguientes eventos:
a) Cuando se pruebe que el accidente no sea consecuencia de la conducción de un vehículo automotor o remolque;
b) Suicidio y las lesiones auto inferidas que sean comprobadas debidamente;
c) Daños corporales causados por la participación del vehículo materia de esta póliza en carreras o en competencias deportivas autorizadas;
d) Multas o fianzas impuestas al propietario o conductor y las expensas de cualquier naturaleza ocasionadas por acciones o procesos de cualquier tipo;
e) Daños materiales;
f) Accidentes ocurridos como consecuencias de guerras, terrorismo y sabotaje; revoluciones, sismos y otras catástrofes naturales; y,
g) Accidentes de tránsito ocurridos fuera del territorio nacional.
Las compañías de seguros no podrán negar el pago de los reclamos cubiertos por el SOAT, que no estén excluidos en la respectiva póliza.
Artículo 3.- El SOAT deberá ser contratado anualmente por las personas naturales o jurídicas, públicas o privadas, propietarias de vehículos a motor, sin restricción de ninguna naturaleza, exclusivamente con las empresas de seguros debidamente autorizadas para operar en el ramo SOAT.
El SOAT es obligatorio para que el vehículo pueda circular en el país y constituye requisito básico exigible para la obtención de la matrícula, permiso de circulación vehicular, certificado de propiedad o historial vehicular u otros documentos habilitantes; así como para gravar, transferir o traspasar su dominio.
Artículo 4.- Los vehículos a motor que no tuvieren contratado el SOAT, no podrán ser matriculados y en consecuencia no podrán circular hasta que obtengan la matrícula y el certificado de la póliza del SOAT, que constituyen documentos habilitantes de circulación.
En el caso de los vehículos a motor que presten el servicio de transporte público, la falta de contratación o renovación del SOAT conllevará además, la suspensión del permiso o habilitación operacional respectiva.
Todo vehículo extranjero que ingrese al Ecuador deberá contar con una póliza de SOAT por un plazo mínimo de treinta días; en caso de que su permanencia en el País supere este plazo, deberá contar con una póliza SOAT que le brinde cobertura por la totalidad de su permanencia en el territorio nacional.
Artículo 5.- Sólo podrán otorgar el SOAT, las empresas de seguros establecidas legalmente en el país y autorizadas por la Superintendencia de Bancos y Seguros para operar en el ramo del seguro obligatorio de accidentes de tránsito (SOAT).
El propietario del vehículo a motor o el contratante del seguro, tienen plena libertad para contratar el SOAT en los términos que señala este reglamento, con cualquiera de las empresas de seguros que hubieren obtenido la aprobación de la Superintendencia de Bancos y Seguros para operar en e1 ramo de seguro obligatorio de accidentes de tránsito SOAT.
Artículo 6.- Las empresas de seguros que hubieren obtenido la aprobación de la Superintendencia de Bancos y Seguros para operar en el ramo de Seguro Obligatorio de Accidentes de Tránsito, SOAT, están obligadas a asegurar cualquier vehículo a motor para el que se lo solicitare, sin distinción de ninguna naturaleza, por lo que no podrán negarse a emitir la respectiva póliza o a renovarla, según sea el caso. Las empresas de seguros que no acataren esta disposición podrán ser sancionadas con la suspensión de los certificados de autorización, de conformidad con el artículo 37 de la Codificación de la Ley General de Seguros.
Artículo 7.- Las empresas de seguros que no desearen continuar operando el ramo del SOAT, deberán dejar de emitir nuevas pólizas de seguros en ese ramo y ceder su cartera en los t4rminos de la Ley General de Seguros. En caso de que no lograran ceder su cartera, deberán mantener su obligación de indemnizar sobre las pólizas que hubieren emitido, hasta que prescriban las acciones correspondientes a dichas pólizas.
Artículo 8.- Para los efectos del SOAT, se consideran vehículos a motor, todo automotor que circule por las vías del país y para cuyo efecto requiera de matrícula según la ley de la materia, así como sus remolques o acoplados.
Artículo 9.- Las empresas de seguros emitirán una póliza de seguro por cada vehículo y entregarán al propietario o solicitante, un certificado por cada uno de ellos, con vigencia anual, como prueba de haber adquirido el SOAT.
El certificado del SOAT contendrá la información requerida por la Superintendencia de Bancos y Seguros y como mínimo los siguientes datos: Identificación del propietario del vehículo, identificación de la aseguradora, número de la póliza respectiva, uso del vehículo; y, fecha de vencimiento del SOAT. Dicho certificado original deberá ser portado de manera obligatoria por el conductor del vehículo, a fin de posibilitar que las víctimas del siniestro o el servicio de salud puedan presentar su reclamo de forma directa a la aseguradora.
La entrega del certificado al propietario o conductor del vehículo a motor, responsabiliza a la aseguradora hacia el perjudicado, o hacia el prestador de salud, según el caso, por el cumplimiento de las obligaciones establecidas en la póliza.
En caso de extravío o destrucción del certificado, el propietario del vehículo a motor previa denuncia ante la autoridad competente, solicitará a la aseguradora la obtención de un duplicado, previo el pago del costo de emisión correspondiente.
\n Para el caso de vehículos con parabrisas, además del certificado se entregará un adhesivo, que contendrá como mínimo la identificación de la aseguradora, y el número de la póliza respectiva, y que se colocará en el parabrisas.
Artículo 10.- La vigencia de la póliza será de un año. El pago de cada anualidad renueva el SOAT por otro plazo igual. En esta categoría, se incluyen los automotores que presten servicios de carga y transporte de personas que hayan sido catalogados como vehículos transfronterizos y que tengan la autorización respectiva; estos vehículos deberán adquirir el SOAT con cobertura anual.
Independientemente del período de matriculación vehicular, todo vehículo deberá mantener vigente la póliza cada año, constituyéndose el certificado del SOAT, al igual que la matrícula, en documento habilitante para que el vehículo pueda circular.
Estarán obligados a contratar el SOAT, los artículos que ingresen al Ecuador por motivos turísticos o en tránsito, o con placas de otro país, en las mismas condiciones previstas para tal efecto en el artículo 4 de este reglamento.
El SOAT, no podrá darse por terminado unilateralmente, ni por la aseguradora ni por el propietario del vehículo a motor o contratante del seguro, dentro del período de vigencia del contrato de seguro.
Artículo 11.- La transferencia de la propiedad del vehículo a motor durante la vigencia del contrato del SOAT, no altera los efectos del mismo, sino hasta su vencimiento, en que quedará automáticamente extinguido.
Artículo 12.- El propietario del vehículo a motor o el contratante del SOAT, con antelación no menor a diez días, notificará a la aseguradora el cambio en el uso e destino del vehículo, o las variaciones de cilindraje del mismo. La aseguradora, o el propietario o contratante del SOAT podrán exigir el reajuste o la devolución de la prima a que haya lugar.
Artículo 13.- El propietario del vehículo a motor, el conductor, el contratante del SOAT, el perjudicado, o un representante de estos, o cualquier persona, dentro de los treinta días posteriores de producido el accidente o llegado a su conocimiento, comunicará a la aseguradora el hecho, con todos los datos que puedan facilitar el conocimiento del mismo.
El aviso de siniestro deberá contener el número de la póliza, el nombre de la aseguradora, la fecha, el lugar, los detalles del accidente, las consecuencias, el nombre del o los perjudicados y de los eventuales testigos. Al aviso de siniestro deberán añadirse los documentos que prueben la ocurrencia del mismo, de acuerdo con los términos del contrato.
En el caso de siniestros provocados por vehículos no identificados o no asegurados por el SOAT, el aviso se efectuará de conformidad con lo estipulado en los instructivos que sobre el funcionamiento del FONSAT deberá expedir la Unidad Técnica prevista en el artículo 26 de este reglamento.
Artículo 14.- El SOAT ampara a cualquier persona que sufra lesiones corporales, funcionales u orgánicas, o falleciere a causa o como consecuencia de un accidente de tránsito en que se halle involucrado uno o más vehículos a motor, situación que deberá incorporarse en la respectiva póliza.
Las indemnizaciones por daños corporales, funcionales u orgánicos, incluida la muerte de terceras personas y ocupantes del vehículo a motor, producidos como consecuencia de cada uno de los accidentes por la circulación, se sujetarán a las siguientes condiciones, límites y montos de responsabilidad:
a) Una indemnización de USD 5.000,00 por persona, por muerte sobrevenida dentro de los doce meses siguientes al accidente y a causa del mismo; y,
b) Una indemnización máxima, única y por accidente, de hasta USD 3.000,00 por persona, por discapacidad permanente total o parcial, sobrevenida dentro de los doce meses siguientes al accidente, conforme al daño comprobado y la tabla de indemnizaciones por disminución de capacidad para el trabajo u ocupación, a continuación establecida:
Pérdida de la visión de un ojo sin ablación 25%
\n Pérdida total de un ojo 30%
\n Reducción de la mitad de la visión uno o binocular. 20%
\n Pérdida del sentido de ambos oídos 50%
\n Pérdida del sentido de un oído oído 15%
\n Pérdida del movimiento del pulgar:
\n a) total 10%
\n b) parcial 5%
\n Pérdida completa del movimiento de la rodilla:
\n a) En flexión 25%
\n b) En extensión 15%
\n Pérdida completa del movimiento del empeine 15%
\n Pérdida completa de una pierna 50%
\n Pérdida completa de un pie 40%
\n Amputación parcial de un pie 20%
\n Amputación del dedo gordo del pie 8%
\n Amputación de uno de los demás dedos de un pie 3%
\n Pérdida del movimiento del dedo gordo del pie 3%
\n Acortamiento de por lo menos 5 cm. de un miembro inferior 20%
\n Acortamiento de por lo menos 3 cm. de un miembro inferior 10%
\n Pérdida completa del brazo o de la mano 60% 50%
\n Pérdida completa del movimiento del hombro 30% 25%
\n Pérdida completa del movimiento del codo 25% 20%
\n Pérdida completa del movimiento de la muñeca 20% 15%
\n Amputación total del pulgar 20% 15%
\n Amputación de la falange parcial del pulgar 10% 8%
\n Amputación total del índice 15% 10%
\n Amputación parcial del índice:
\n a) 2 falanges 10% 8%
\n b) Falange ungueal 5% 1%
\n Pérdida completa del pulgar e índice 30% 25%
\n Pérdida completa de 3 dedos. comprendidos el pulgar e índice 33% 27%
\n Pérdida completa del, índice y de un dedo que no sea el pulgar 20% 16%
\n Pérdida completa de un dedo que no sea ni el índice ni el pulgar 8% 6%
\n Pérdida completa de 4 dedos 35% 30%
\n Pérdida completa de 4 dedos incluido el pulgar 45% 40%
La impotencia funcional absoluta de un miembro es asimilable a la pérdida total del mismo. En caso de ser zurdo se aplicará como si fuese diestro, y en caso de ser ambidiestro se reputará como diestro.
En caso de pérdida o parálisis parcial de miembros u órganos de los tipos arriba fijados, la indemnización sufrirá una reducción proporcional conforme a la incapacidad que resulte sin que, en ningún caso, pueda exceder de la mitad de la cifra fijada para el caso de pérdida total.
En caso de que un miembro u órgano afectado anteriormente de invalidez sufra, como consecuencia de un accidente, la pérdida total o parcial de su función, el asegurado no tendrá derecho más que a la indemnización correspondiente a la incapacidad causada por el accidente. La pérdida de un miembro u órgano con disfuncionalidad previa al accidente, dará derecho a una indemnización de conformidad con la tabla de indemnizaciones precedente, pero disminuida en un 50%.
Un defecto existente antes del accidente, en miembros u órganos, no puede contribuir a aumentar la valuación del grado de incapacidad de miembros u órganos afectados por el accidente.
En todos los casos no especificados arriba, el tipo de discapacidad se establecerá teniendo en cuenta los principios fijados en los incisos precedentes, sin que pueda exceder del 100% de la suma asegurada, aún en los casos más graves.
c) Una indemnización, por cada accidente, de hasta USD 2.500,00 por persona, por gastos médicos;
d) Una indemnización, por cada accidente, de hasta USD 400,00 por persona, por gastos funerarios; y,
e) Una indemnización, por cada accidente, de hasta USD 50,00 por persona, por gasto de transporte y movilización, de los heridos;
Un mismo accidente de tránsito no da derecho a indemnizaciones acumulativas por muerte o lesiones corporales, funcionales u orgánicas. Si la muerte se produjere luego de haberse pagado las indemnizaciones por incapacidad permanente, estos valores se deducirán de la suma que corresponda a la indemnización por muerte.
La indemnización por gastos médicos, gastos funerarios y movilización de víctimas no es deducible de las indemnizaciones por muerte o incapacidad permanente.
Artículo 15.- Si a consecuencia de un mismo accidente en el que intervienen dos o más vehículos a motor, se produjeren lesiones en las personas transportadas, la aseguradora del vehículo a motor en que el o los perjudicados fueren transportados, pagará las indemnizaciones correspondientes; de no estar algún vehículo asegurado esta prestación será pagada por el FON SAT.
Si él o los perjudicados fueren no transportados, las aseguradoras de los vehículos intervinientes, incluidos los vehículos no identificados o sin SOAT cuya indemnización será prestada por el FONSAT, contribuirán, en partes iguales, al pago de las indemnizaciones correspondientes.
Artículo 16.- Las indemnizaciones por lesiones corporales, funcionales u orgánicas, inclusive la muerte, cubiertas por el SOAT, son compatibles y podrán coexistir con las de cualquier otro seguro contratado.
Artículo 17.- Las indemnizaciones serán pagadas por la aseguradora al perjudicado o al cónyuge, o al conviviente en unión de hecho, o a los herederos, o a los centros hospitalarios, según el caso, en el primer año de vigencia del SOAT, dentro de los treinta días posteriores a la presentación a la aseguradora de la documentación completa que según el contrato de seguro, sea indispensable para tal efecto.
A partir del segundo año de vigencia del SOAT, lo hará dentro de los diez días de presentada la documentación completa. Los derechos a las indemnizaciones son inembargables.
Los profesionales médicos, las instituciones médicas u hospitalarias, públicas o privadas, previsionales o sociales, prestarán asistencia médica u hospitalaria a las víctimas de accidentes de tránsito, para lo cual, deberán cobrar los valores establecidos en la tarifa SOAT para cada clase de servicio médico. Dicha tarifa será elaborada y revisada anualmente por el Ministerio de Salud Pública. Estos podrán ser revisados en función del análisis de costo del servicio y las variables económicas que se produzcan en el país, en concordancia con la tarifa de primas vigente a la fecha de la revisión, pero en ningún caso, en un período inferior a un año.
Los centros de salud que en estos casos no prestaren la asistencia debida, serán sancionados de conformidad con el artículo 247 de la Ley Orgánica de Salud, en concordancia con el artículo 186 ibídem.
Cuando las indemnizaciones no fueren liquidadas en el tiempo establecido en este artículo, podrán reclamarse ante la Superintendencia de Bancos y Seguros o por la vía judicial, incrementadas en ambos casos con los intereses y multas previstos en la Ley General de Seguros.
Artículo 18.- Si los montos de las lesiones corporales, funcionales u orgánicas excedieren los límites establecidos, el perjudicado, o sus derechohabientes, o los centros hospitalarios, podrán hacer prevalecer sus derechos en los términos del artículo 141 de la Ley de Tránsito y Transporte Terrestres.
Si el perjudicado o sus derechohabientes o centros hospitalarios, inician una demanda judicial contra la aseguradora por un siniestro, tendrán que efectuarla al mismo tiempo contra el responsable del mismo.
Artículo 19.- El pago de la indemnización por parte de la aseguradora, no implica reconocimiento ni presunción de culpabilidad, ni servirá como prueba en caso de ejercitarse acciones civiles o penales, pero será deducible de toda eventual indemnización obtenida por esas vías.
Artículo 20.- Cumplida la obligación de indemnizar, la aseguradora o el FONSAT podrá repetir el pago contra el responsable del accidente cuando este se haya producido por dolo o culpa grave y en los casos en los que se le hubiere cobrado indebidamente. El fraude en estos casos será sancionado conforme a la ley.
Artículo 21.- Para exigir el cumplimiento de la obligación de indemnizar, el perjudicado, o sus derechohabientes, o los centros hospitalarios, según el caso, tendrán acción directa contra la aseguradora del vehículo a motor que haya ocasionado los daños corporales, funcionales u orgánicos, hasta el límite del SOAT, sin perjuicio de las demás acciones que correspondan. Dentro del margen de los límites del SOAT, la aseguradora no podrá oponer al perjudicado otras excepciones que las estipuladas en el contrato.
Para el cumplimiento de las coberturas previstas por el SOAT, no se podrá exigir a los beneficiarios la resolución previa de ningún trámite judicial o administrativo.
Artículo 22.- La Superintendencia de Bancos y Seguros, en el ámbito de su competencia, aprobará la tarifa de primas, póliza, certificados, anexos y cualquier otro documento de suscripción que serán utilizados con el carácter de uniforme y obligatorio por las empresas de seguros autorizadas por dicha institución para operar en el SOAT. El certificado otorgado por las empresas de seguros, servirá como documento habilitante para circular, y constituye requisito básico exigible para la obtención de la matrícula, permiso de circulación vehicular, certificado de propiedad o historial vehicular u otros documentos habilitantes; así como para gravar, transferir o traspasar su dominio.
Las modificaciones o inclusiones a estos documentos se someterán a igual procedimiento.
Artículo 23.- La tarifa de las primas será obligatoria y fija para todos los asegurados, de conformidad con el cuadro de tarifas que se detalla en este reglamento. Esta podrá ser revisada, cada año, en función de las obligaciones cubiertas por el SOAT y de sus límites cuantitativos, en base de la valoración conjunta de factores de riesgo objetivos y subjetivos de la técnica de seguros realizada por las empresas de seguro autorizadas para operar en el ramo del SOAT y la unidad técnica encargada del FONSAT, y aprobada por la Superintendencia de Bancos y Seguros.
Artículo 24.- Como parte del SOAT, existirá un Fondo del Seguro Obligatorio de Accidentes de Tránsito (FONSAT), que tendrá los siguientes destinos:
1.- Para el pago de las indemnizaciones previstas en el artículo 14 de este reglamento, que se deriven de accidentes provocados por vehículos no identificados o que no cuenten con el Seguro Obligatorio de Accidentes de Tránsito, SOAT, bajo los mismos términos y condiciones del SOAT.
2.- Para la promoción y difusión del SOAT y de actividades tendientes a disminuir los accidentes de tránsito y coadyuvar a mejorar el control de la circulación vehicular, poniendo énfasis en la educación, prevención y seguridad vial.
Artículo 25.- Las empresas de seguros que cuenten con la autorización de la Superintendencia de Bancos y Seguros para operar en el ramo del Seguro Obligatorio de Accidentes de Tránsito, SOAT, transferirán mensualmente, dentro de los diez primeros días hábiles subsiguientes al cierre de cada mes, al FONSAT, como mínimo, el 22% del valor de cada prima percibida por concepto del seguro obligatorio de accidentes de tránsito. Si se diera un incremento de estos porcentajes, estos estarán sujetos a la revisión de la tarifa de las primas conforme lo dispuesto en el artículo 23. De este 22% se destinará un 16.5% para el pago de las indemnizaciones previstas en el artículo 14 de este reglamento, que se deriven de accidentes provocados por vehículos no identificados o que no cuenten con el Seguro Obligatorio de Accidentes de Tránsito, SOAT, y un 5.5% para la promoción y difusión del SOAT y de actividades tendentes a disminuir los accidentes de tránsito y coadyuvar a mejorar el control de la circulación vehicular.
El FONSAT percibirá los valores correspondientes a las multas y recargos por moras originadas por la no contratación del SOAT, que no sean contravenciones de tránsito, valores que se destinarán en un 80% para el pago de las indemnizaciones previstas en el artículo 14 de este reglamento, que se deriven de accidentes provocados por vehículos no identificados o que no cuenten con el Seguro Obligatorio de Accidentes de Tránsito, SOAT, y en un 20% para la promoción y difusión del SOAT y de actividades tendentes a disminuir los accidentes de tránsito y coadyuvar a mejorar el control de la circulación vehicular.
El FONSAT se financiará además, con los rendimientos financieros y actividades de autogestión, así como por otros aportes directos o indirectos, y si las empresas de seguros obtuvieren una utilidad neta que supere el 5%, exclusivamente por las operaciones del SOAT, el excedente de dicho 5% se distribuirá en partes iguales entre la aseguradora y el FONSAT.
El FONSAT, a su vez, deberá recibir el 100% de los valores obtenidos a través de las acciones de repetición que realice.
Artículo 26.- El Ministerio de Gobierno y Policía, mediante Acuerdo Ministerial estructurará una Unidad Técnica encargada de administrar el FONSAT, y regulará su estructura y funcionamiento.
En esta unidad deberá contarse con la participación de un delegado de los ministros de Gobierno y Policía, Transporte y Obras Públicas, Salud Pública y de la Unidad Técnica de
Asesoramiento en Materia de Seguros Adscrita a la Presidencia de la República quienes tendrán a su cargo la elaboración de las políticas para el manejo del FONSAT.
Artículo 27.- La Unidad Técnica encargada del FONSAT actuará de manera desconcentrada y para el cumplimiento de sus fines institucionales, gozará de régimen administrativo y financiero propio.
La Unidad Técnica expedirá los instructivos que sean necesarios para el funcionamiento del FONSAT.
Artículo 28.- El FONSAT ejercerá el derecho y la acción de repetición contra el conductor, propietario y demás responsables determinados en la ley, del vehículo que originare el pago de indemnizaciones con cargo a dicho fondo. En caso de que el vehículo hubiese estado asegurado, dicha acción se ejercerá además con respecto a la aseguradora correspondiente.
Artículo 29.- La tarifa de primas, sin considerar los impuestos y contribuciones aplicables, serán las siguientes:
1. Para vehículos enumerados en los Arts. 103 y 111 del Reglamento General a la Ley de Tránsito y Transporte Terrestres y que no presten servicio público de alquiler:
camionetas de 0 a 9 años
1500 a 2499
$ 77,41
Todo terreno y, camionetas más de 9 años
l500 a 2499
$ 89,48
Automóviles de 0 a 9 años
Automóviles más de 9 años
Oficial especial
$ 70,38
Capacidad de carga (tn)
Menos de5
5 a 14,99
l5omás
pasajeros particular
Bus (24 o más pasajeros)
Buseta (de 17 a 23 pasajeros)
furgonetas (de 7 a 16 pasajeros)
$ 118,02
2. Para vehículos en los art. 103 y 111 del Reglamento General a la Ley de Tránsito y Transporte Terrestre y que presten servicio público de alquiler.
Vehículos hasta 5 pasajeros de 0 a 9 años
Taxis, turismo y vehículos de alquiler (rent)
Vehículos hasta 5 más de 9 pasajeros años
o a 9 años
Taxis, turismo, escolares y veh. de alquiler (rent)
Vehículos de 6 a 16 pasajeros más de 9 años
Taxis, turismo,
escolares ‘ veh. de
Camionetas hasta 3,5 tn. Pn. de 0 a 9 años
liviana y mixta
Camionetas hasta 3,5 tn. más de 9 años