Source: http://kraken.slv.cz/4Azs213/2005
Timestamp: 2018-06-19 01:16:11+00:00
Document Index: 25033441

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', '§ 14', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 78', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 109', '§ 103', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 51', 'Soud ', 'soud ', '§ 51', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 51', 'soud ', 'soud ', '§ 51', '§ 103', '§ 51']

4Azs213/2005
è. j. 4 Azs 213/2005-51
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie Turkové a soudcù JUDr. Petra Prùchy a JUDr. Dagmar Nygrínové v právní vìci ¾alobce: A. M. A., zast. JUDr. Vladimírem Gelbièem, advokátem, se sídlem Jugoslávská 11, Praha 2, proti ¾alovanému Ministerstvu vnitra, Nad ©tolou 3, Praha 7, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze, ze dne 22. 12. 2004, è. j. 9 Az 37/2004-21,
II. ®ádnému z úèastníkù s e n e p ø i z n á v á právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti
®alobce (dále té¾ stì¾ovatel ) vèas podanou kasaèní stí¾ností napadá shora oznaèený rozsudek Mìstského soudu v Praze, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí Ministerstva vnitra ze dne 26. 4. 2004, è. j. OAM-6242/VL-07-BE07-2003. ®alovaný správní orgán rozhodl tak, ¾e se stì¾ovateli neudìluje azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2, ani podle § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu), a souèasnì bylo vysloveno, ¾e na stì¾ovatele se nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu ustanovení § 91 tohoto zákona.
V ¾alobì, která smìøovala proti uvedenému rozhodnutí, stì¾ovatel zejména uvádìl, ¾e je berberské národnosti, pøièem¾ arab¹tina, ve které byl veden pohovor, není jeho rodným jazykem a neovládá ji. Z dùvodu tí¾ivé situace (jaké nespecifikoval-pozn. Nejvy¹¹ího správního soudu) byl nucen opustit vlast a po¾ádat o azyl. Po¾adoval udìlení azylu dle § 14 zákona o azylu. S odkazem na uvedené skuteènosti navrhoval zru¹ení napadaného rozhodnutí a vrácení vìci k dal¹ímu øízení.
V napadeném rozsudku dospìl Mìstský soud v Praze, obdobnì jako ¾alovaný správní orgán, k závìru, ¾e stì¾ovatel zemi pùvodu neopustil z dùvodù upravených zákonem o azylu, tj. v dùsledku pronásledování za uplatòování politických práv a svobod, nebo pro odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù (§ 12 zákona o azylu). Obecná tvrzení stì¾ovatele o ¹patné ¾ivotní situaci v jeho zemi øadové èlenství v politické stranì nelze podle soudu podøadit pod dùvody vymezené zákonem o azylu. Stejnì tak Mìstský soud v Praze neshledal naplnìní § 14 zákona o azylu. K námitce, ¾e jako pøíslu¹ník berberské národnosti neporozumìl pohovoru vedenému v arabském jazyce, soud zejména uvedl, ¾e stì¾ovatel sám v prùbìhu azylového øízení po¾ádal o vedení pohovoru v jazyce arabském a neshledává proto tuto námitku dùvodnou. Z vý¹e uvedených dùvodù dospìl krajský soud k závìru, ¾e ¾aloba není dùvodná, a proto ji podle ustanovení § 78 odst. 7 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ) zamítl.
Proti tomuto rozsudku podal stì¾ovatel kasaèní stí¾nost, a to z dùvodù vymezených v ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) a c) s. ø. s. Jejich naplnìní pøitom spatøuje v nesprávnì zji¹tìném skutkovém stavu; správní orgán a soud dovodily toliko ekonomické dùvody ¾ádosti o azyl, pøièem¾ podle stì¾ovatele se nedá v Al¾írsku svobodnì ¾ít a hlásit se k demokratickým názorùm. Stejnì tak zejména namítá, ¾e jednání u Mìstského soudu v Praze probìhlo neoprávnìnì bez jeho pøítomnosti, vzhledem k nedostateèné znalosti jak èeského, tak arabského jazyka, byl odkázán na pouèení ze strany pracovníkù a spolupracovníkù azylového zaøízení, a tomuto pouèení zøejmì nesprávnì porozumìl. S odkazem na vý¹e uvedené pak stì¾ovatel navrhuje, aby byl napadený rozsudek zru¹en a vrácen k dal¹ímu øízení.
®alovaný podal ke kasaèní stí¾nosti obecné vyjádøení, ve kterém zejména uvedl, ¾e jak rozhodnutí správního orgánu, tak i rozsudek soudu, byly vydány v souladu s právními pøedpisy; odkázal na správní spis. Závìrem uvedl, ¾e návrh na pøiznání odkladného úèinku nepodporuje a kasaèní stí¾nost pova¾uje za nedùvodnou.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadené rozhodnutí Mìstského soudu v Praze v mezích dùvodù vymezených stí¾nostními body (§ 109 odst. 2 a 3 s. ø. s.) a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná.
Z kasaèní stí¾nosti vyplynulo, ¾e stì¾ovatel uplatòuje dùvody uvedené v ustanovení § 103 odst. 1 pod písm. b) a c) s. ø. s.
Podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu tvrzené vady øízení, spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech, nebo je s nimi v rozporu, nebo ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, mìl napadené rozhodnutí správního orgánu zru¹it; za takovou vadu øízení se pova¾uje i nepøezkoumatelnost rozhodnutí správního orgánu pro nesrozumitelnost.
Nejvy¹¹í správní soud pøitom uvádí, ¾e oznaèené písm. c) (zmateènost øízení pøed soudem spoèívající v tom, ¾e chybìly podmínky øízení, ve vìci rozhodoval vylouèený soudce nebo byl soud nesprávnì obsazen, popøípadì bylo rozhodnuto v neprospìch úèastníka v dùsledku trestného èinu soudce) s odkazem na stì¾ovatelem tvrzené skuteènosti v souzené vìci nepøichází v úvahu a Nejvy¹¹í správní soud se tak zabýval toliko naplnìním písm. b) (§ 103 odst. 1 s. ø. s).
Ze správního spisu vyplynulo, ¾e stì¾ovatel podal dne 28. 11. 2003 návrh na zahájení øízení o udìlení azylu, ve kterém zejména uvedl, ¾e vlast opustil z dùvodu celkové bezpeènostní a ¾ivotní situace . V zemi dochází ke sporùm mezi Berbery a vládou a tato situace omezuje stì¾ovatelùv svobodný ¾ivot. Z protokolu o pohovoru k ¾ádosti o udìlení azylu na území ÈR ze dne 12. 2. 2004 pak vyplynulo, ¾e dùvodem odchodu z vlasti byla snaha si najít lep¹í ¾ivot; mìl potí¾e ekonomického rázu, které øe¹il odjezdem z vlasti. Stejnì tak vyplynulo, ¾e ve stì¾ovatelovì vlasti panuje nebezpeèí, on v¹ak ¾ádné konkrétní problémy, vyjma ekonomických, nemìl. Na otázku, co mìl konkrétnì na mysli, kdy¾ v návrhu na zahájení øízení o azylu uvedl, ¾e v zemi dochází ke sporùm mezi Berbery a vládou a tato situace omezuje stì¾ovatelùv svobodný ¾ivot, uvedl, ¾e mìl na mysli pouze v¹eobecnou situaci v zemi, on osobnì nikdy z tìchto dùvodù nebyl posti¾en.S orgány v zemi pùvodu ¾ádné problémy nemìl, se svými ekonomickými problémy se na nikoho neobrátil. Dále uvedl, ¾e v pøípadì návratu do vlasti by mu nic nehrozilo. Ze spisu rovnì¾ vyplynulo, ¾e stì¾ovatel je schopen se dorozumìt v jazyce arabském a francouzském. Stì¾ovateli byla na závìr pohovoru (vedeného za pøítomnosti tlumoèníka v jazyce arabském) poskytnuta mo¾nost, aby se s obsahem protokolu seznámil, vyjádøil se k nìmu, resp. navrhl jeho doplnìní. Této mo¾nosti nevyu¾il.
Z takto zji¹tìného skutkového stavu, a to v rozhodující míøe pøímo od stì¾ovatele, vycházel správní orgán, jako¾ i Mìstský soud v Praze, a jejich závìr o nedùvodnosti stì¾ovatelovy ¾ádosti o udìlení azylu, tak plnì odpovídá rozhodnému skutkovému stavu. Stì¾ovatelem uvádìné problémy nelze ani podle Nejvy¹¹ího správního soudu podøadit pod dùvody vymezené zákonem o azylu. Nejvy¹¹í správní soud pøitom dospìl k závìru, ¾e v odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaného správního orgánu jsou správnì posouzeny rozhodující právní i faktické skuteènosti, z nich¾ ¾alovaný vycházel, skutková zji¹tìní jsou zde pøehlednì a srozumitelnì uvedena a vyplývají z provedených dùkazù, pøièem¾ krajský soud správnì posoudil, ¾e skutkový stav byl ¾alovaným správním orgánem zji¹tìn pøesnì, dùkazy, které si správní orgán opatøil byly úplné a tyto vyhodnotil v kontextu platné právní úpravy a údajù uvádìných stì¾ovatelem. Nelze tak pøisvìdèit uvádìným námitkám stran nedostateènì, resp. nesprávnì zji¹tìného stavu vìci. Nejvy¹¹í správní soud odkazuje na závìry ¾alovaného správního orgánu, jako¾ i. Mìstského soudu v Praze, se kterými se plnì ztoto¾òuje.
K námitce, ¾e jednání u Mìstského soudu v Praze probìhlo neoprávnìnì bez stì¾ovatelovy pøítomnosti, odkazuje Nejvy¹¹í správní soud na soudní spis, ze kterého vyplývá, ¾e stì¾ovateli byla dne 31. 8. 2004 doruèena v souladu se zákonem (§ 51 s. ø. s.) výzva k vyjádøení o tom, zda souhlasí, aby ve vìci bylo rozhodnuto bez jednání. Soud pøitom rovnì¾ v souladu se zákonem stì¾ovatele pouèil o tom, ¾e souhlas bude udìlen také tehdy, nevyjádøí-li se ve lhùtì dvou týdnù ode dne doruèení výzvy. Jak vyplývá ze spisu, stì¾ovatel se ve lhùtì nevyjádøil a Mìstský soud v Praze proto postupoval správnì podle § 51 s. ø. s., tedy rozhodl bez jednání. Pokud stì¾ovatel namítá, ¾e výzvì z dùvodu neznalosti èeského jazyka správnì neporozumìl, èi správnì neporozumìl tomu, jak mu výzvu interpretovali pracovníci èi spolupracovníci azylového zaøízení, takovým námitkám rovnì¾ nemù¾e Nejvy¹¹í správní soud pøisvìdèit. Povinnost soudu vyzvat stì¾ovatele k vyjádøení, zda souhlasí s rozhodnutím soudu bez naøízení jednání, v jazyce, jemu¾ stì¾ovatel rozumí, vzniká pouze v pøípadì, kdy soud zjistí, ¾e úèastník øízení neovládá jazyk, v nìm¾ se vede øízení. Pokud v¹ak stì¾ovatel podal bezchybnì psanou ¾alobu v èeském jazyce a o ustanovení tlumoèníka nepo¾ádal, Mìstský soud v Praze nepochybil, pokud mu pouèení podle § 51 s. ø. s. zaslal v èeském jazyce. Stejnì tak nelze soudu pøièítat k tí¾i pøíp. dezinterpretaci pouèení ze strany tzv. tøetích osob, na nì¾ se stì¾ovatel, jak z jeho námitky vyplývá, obrátil. Ostatnì tomuto øe¹ení svìdèí i ustálená judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu. Tak napø. podle rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 14. 7. 2005, è. j. 3 Azs 119/2005-77 Povinnost soudu vyzvat stì¾ovatelku k vyjádøení, zda souhlasí s rozhodnutím soudu bez naøízení jednání, v jazyce, jemu¾ stì¾ovatelka rozumí, nemusí ani u cizinky v¾dy nezbytnì znamenat nutnost pøekládat tuto výzvu do jejího mateøského jazyka. Tato povinnost vzniká pouze v pøípadì, kdy soud zjistí, ¾e úèastník øízení neovládá jazyk, v nìm¾ se vede øízení. Pokud v¹ak stì¾ovatelka se soudem komunikovala v èeském jazyce, o ustanovení tlumoèníka nepo¾ádala a i ze správního spisu vyplynulo, ¾e èesky rozumí, krajský soud nepochybil, pokud jí pouèení podle § 51 s. ø. s. zaslal v èeském jazyce. , a podle rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 19. 2. 2004, è. j. 3 Azs 40/2003-43 Za vadu øízení pøed správním orgánem ve smyslu § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. nelze pova¾ovat skuteènost,
¾e pracovník azylového zaøízení stì¾ovatelce v prùbìhu øízení pøed soudem-podle stì¾ovatelèina mínìní-nepøesnì interpretoval obsah výzvy krajského soudu podle ustanovení § 51 odst. 1 s. ø. s.
V Brnì 7. bøezna 2006