Source: https://www.noscommunes.ca/DocumentViewer/fr/37-1/JUST/reunion-53/proces-verbal
Timestamp: 2019-12-09 23:49:57+00:00
Document Index: 44972119

Matched Legal Cases: ["l'article 2", "l'article 8", "l'article 444", "l'article 8", "l'article 8", "l'article 8", "l'article 8", "l'article 8", "l'article 8", "l'article 8", "l'article 8", "l'article 8", "l'article 8", "l'article 8", "l'article 8", "l'article 8", "l'article 8", "l'article 8", "l'article 8", "l'article 8", "l'article 17", "l'article 21", "l'article 41", "l'article 43", "l'article 43", "l'article 95", "l'article 95", "l'article 52", "l'article 55", "l'article 1"]

Procès-verbal - JUST (37-1) - no 53 - Chambre des communes du Canada
Le Comité permanent de la justice et des droits de la personne se réunit aujourd'hui à 9 h 40, dans la salle 705 de l'édifice de la Promenade, sous la présidence de Andy Scott, président.
Membres du Comité présents : Carole-Marie Allard, Michel Bellehumeur, Bill Blaikie, Chuck Cadman, Irwin Cotler, Paul DeVillers, Brian Fitzpatrick, Ivan Grose, Peter MacKay, John Maloney, John McKay, Lynn Myers, Stephen Owen, Denis Paradis, Andy Scott, Kevin Sorenson, Vic Toews, Pierrette Venne.
Membres substituts présents : Marcel Proulx pour Paul DeVilliers; Tom Wappel pour John McKay; Robert Lanctôt pour Michel Bellehumeur; Garry Breitkreuz pour Kevin Sorenson; John Finlay pour Carole-Marie Allard.
Aussi présents : De la direction des comités et des services législatifs : Richard Dupuis, Phlippe Méla, greffiers législatifs. De la Bibliothèque du Parlement : Gérald Lafrenière, attachés de recherche.
Comparait : Stephen Owen, secrétaire parlementaire du ministre de la Justice
Témoins : Du Ministère de la Justice Canada: Karen Markham, avocate, Section de la politique en matière de droit pénal. De « Canadian Firearms Centre » : Gary Webster, président, directeur général; Al Goodall, directeur; Kathleen Roussel, conseillère juridique. De la GRC :: Murray Smith, expert scientifique en chef, armes à feu, Correction.
Conformément à son ordre de renvoi du mercredi 26 septembre 2001, le Comité reprend l'étude du Projet de loi C-15B, Loi modifiant le Code criminel et d'autres lois (Voir le procès-verbal du mardi 2 octobre 2001, séance no 22).
Conformément à l’article 75(1) du Règlement, l’étude de l’article 1 est reportée.
Robert Lanctôt propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 2, soit modifié par substitution, dans la version française, aux lignes 16 et 17, page 1, de ce qui suit :
« dont il est démontré qu’elle n’est pas conçue ou adaptée pour tirer du plomb, des balles ou »
L’article 2 est adopté avec dissidence.
Les articles 3 à 7 sont adoptés avec dissidence.
Peter MacKay propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 8, soit modifié par substitution, aux lignes 1 à 42, page 3, aux lignes 1 à 40, page 4, et aux lignes 1 à 24, page 5, de ce qui suit :
« 8. L'intertitre précédant l'article 444 et les articles 444 à 447 de la même loi sont remplacés par ce qui suit :
444. Dans la présente partie, « animal » s’entend de tout vertébré — à l'exception de l'être humain — et de tout autre animal pouvant ressentir la douleur.
445. (1) Commet une infraction quiconque, volontairement ou sans se soucier des conséquences de son acte :
a) cause à un animal ou, s’il en est le propriétaire, permet que lui soit causée une douleur, souffrance ou blessure, sans nécessité;
b) tue sauvagement ou cruellement un animal —que la mort soit immédiate ou non — ou, s’il en est le propriétaire, permet qu’il soit ainsi tué;
d) sans excuse légitime, empoisonne un animal, place du poison de telle manière qu'il puisse être facilement consommé par un animal ou administre une drogue ou substance nocive à un animal ou, s’il en est le propriétaire, permet à quiconque de le faire;
e) de quelque façon encourage, organise ou prépare le combat ou le harcèlement d’animaux, y assiste ou reçoit de l’argent à cet égard, notamment en dressant un animal pour combattre un autre animal;
f) construit, fait, entretient ou garde une arène pour les combats de coqs ou d’autres animaux sur les lieux qu’il possède ou occupe, ou permet qu’une telle arène soit construite, faite, entretenue ou gardée sur ces lieux;
g) organise, prépare, dirige, facilite quelque réunion, concours, exposition, divertissement, exercice, démonstration ou événement au cours duquel des animaux captifs sont mis en liberté avec la main ou par une trappe, un dispositif ou autre moyen pour qu'on les tire au moment de leur libération, ou y prend part ou reçoit de l’argent à cet égard;
h) s’il est le propriétaire ou l’occupant d’un local, ou la personne en ayant la charge, permet que celui-ci soit utilisé en totalité ou en partie dans le cadre d’une activité visée à l’un des alinéas e) et g).
446. (1) Commet une infraction quiconque :
b) s’il est le propriétaire d’un animal ou la personne qui en a la garde ou le contrôle, l'abandonne ou omet de lui fournir les aliments, l'eau, l'air, l'abri et les soins convenables et suffisants;
(2) Pour l’application des alinéas (1)a) et c), « par négligence » s'entend d’un comportement qui s'écarte de façon marquée du comportement normal qu’une personne prudente adopterait.
447. (1) Le tribunal peut, en plus de toute autre peine infligée en vertu des paragraphes 445(2) ou 446(3) :
b) à la demande du procureur général ou d’office, ordonner au prévenu de rembourser à la personne ou à l'organisme qui a pris soin de l'animal les frais raisonnables engagés par suite de la perpétration de l'infraction, si ceux-ci peuvent être facilement déterminables.
(2) Est coupable d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire la personne qui contrevient à une ordonnance rendue en vertu de l’alinéa (1)a).
(3) Les articles 740 à 741.2 s’appliquent, avec les adaptations nécessaires, à l’ordonnance prononcée en vertu de l’alinéa (1)b). »
Vic Toews propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 8, soit modifié par suppression des lignes 3 à 6, page 3.
Vic Toews propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 8, soit modifié par substitution, aux lignes 4 à 6, page 3, de ce qui suit :
« s'entend de tout vertébré, à l'exception de l'être humain. »
Robert Lanctôt propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 8, soit modifié par substitution, à la ligne 9, page 3, de ce qui suit :
« conséquences de son acte, et sans justification légale, excuse ou apparence de droit : »
Robert Lanctôt propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 8, soit modifié par substitution, à la ligne 18, page 3, de ce qui suit :
« c) tue un animal; »
Avec consentement unanime, la motion est retirée.
Robert Lanctôt propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 8, soit modifié par substitution, à la ligne 19, page 3, de ce qui suit :
« d) empoisonne un »
Robert Lanctôt propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 8, soit modifié par substitution, aux lignes 26 à 42, page 3, et aux lignes 1 à 8, page 4, de ce qui suit :
« (1.1) Commet une infraction quiconque, volontairement ou sans se soucier des conséquences de son acte :
a) de quelque façon encourage, organise ou prépare le combat d'animaux, y assiste ou reçoit de l'argent à cet égard, notamment en dressant un animal pour combattre un autre animal;
b) construit, fait, entretient ou garde une arène pour les combats de coqs ou d'autres animaux sur les lieux qu'il possède ou occupe, ou permet qu'une telle arène soit construite, faite, entretenue ou gardée sur ces lieux;
c) organise, prépare, dirige, facilite quelque réunion, concours, exposition, divertissement, exercice, démonstration ou événement -- sauf s'il s'agit d'une activité de chasse sportive qui consiste à capturer un animal, telle la chasse à courre ou la roue du roi -- au cours duquel des animaux captifs sont mis en liberté avec la main ou par une trappe, un dispositif ou autre moyen pour qu'on les tire au moment de leur libération, ou y prend part ou reçoit de l'argent à cet égard;
d) s'il est le propriétaire ou l'occupant d'un local, ou la personne en ayant la charge, permet que celui-ci soit utilisé en totalité ou en partie dans le cadre d'un activité visée à l'un des alinéas a) à c). »
Robert Lanctôt propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 8, soit modifié par substitution, aux lignes 9 et 10, page 4, de ce qui suit :
« (2) Quiconque commet l'infraction visée aux paragraphes (1) ou (1.1) est coupable : »
Stephen Owen propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 8, soit modifié par substitution
a) aux lignes 15 et 16, page 4, de ce qui suit :
sommaire, d'une amende maximale de dix mille dollars et d'un emprisonnement maximal de dix-huit mois, ou de l'une de ces peines.
b) aux lignes 38 à 40, page 4, de ce qui suit :
L'amendement, mis aux voix, est adopté avec dissidence.
Robert Lanctôt propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 8, soit modifié par substitution, à la ligne 18, page 4, de ce qui suit :
« que, par négligence et sans justification légale, excuse ou apparence de droit : »
Robert Lanctôt propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 8, soit modifié par substitution, à la ligne 19, page 4, de ce qui suit :
« a) cause à un animal de la »
Avec consentement unanime, la motion est rétirée.
Stephen Owen propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 8, soit modifié par substitution, à la ligne 24, page 4, de ce qui suit :
l'abandonne volontairement ou sans se soucier des conséquences de son acte ou, par négligence, omet de lui fournir les
Brian Fitzpatrick propose le sous-amendement suivant – Que l’amendement soit modifié par substitution à la ligne 29, page 4, de ce qui suit :
« (2) Pour l’application du paragraphe (1), »
La motion principale, telle que modifiée, est mise aux voix et adoptée avec dissidence.
Robert Lanctôt propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 8, soit modifié par substitution, à la ligne 27, page 4, de ce qui suit :
« c) cause une blessure à un »
Robert Lanctôt propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 8, soit modifié par substitution, aux lignes 29 à 33, page 4, de ce qui suit :
« (2) Pour l'application du paragraphe (1), « par négligence » s'entend d'un comportement qui s'écarte de façon marquée du comportement adopté par une personne prudente. »
Stephen Owen propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 8, soit modifié par adjonction, après la ligne 24, page 5, de ce qui suit :
Après débat, l'amendement, mis aux voix, est adopté avec dissidence.
Ivan Grose propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 8, soit modifié par adjonction, après la ligne 24, page 5, de ce qui suit :
« 182.6 (1) Dans le présent article, « animal d'assistance policière » s'entend d'un chien, d'un cheval ou d'un autre animal dont se sert le personnel chargé de l'application de la loi dans l'exécution de ses fonctions.
(4) Au moment de l'application de la peine imposée aux termes du paragraphe (3), le tribunal doit ordonner au contrevenant de verser un dédommagement couvrant tous les frais, notamment les frais de dressage, liés à la mort de l'animal d'assistance policière ou au fait qu'il est devenu incapable de remplir ses fonctions. »
John McKay propose le sous-amendement suivant : – Que l’amendement soit modifié dans le troisième paragraphe pour que quiconque comment une infraction prévue à l’alinéa (2)(a) ou (b) est coupable :
(b) soit passible d’une amende maximale de dix mille dollars et d’un emprisonnement maximal de dix-huit mois, ou de l’une de ces peines.
Après débat, la motion principale, telle que modifiée, est mise aux voix et adoptée avec dissidence.
Vic Toews propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 8, soit modifié par adjonction, après la ligne 24, page 5, de ce qui suit :
« 182.5 Nul ne peut être déclaré coupable d'une infraction visée à la présente partie s'il prouve qu'il a agi avec une justification ou une excuse légale et avec apparence de droit. »
« 182.6 Aucune procédure ne peut être intentée en vertu de la présente partie sans le consentement du procureur général. »
Après débat, l'article 8, tel que modifié, est adopté avec dissidence.
Nouvel article ( 8.1 )
Suite à la motion adoptée en Comité le 4 octobre 2001 -- Que le projet de loi C-15B soit modifié par adjonction du nouvel article après la ligne 24 à la page 5 :
8. 1 L'alinéa 264.1(1)c) de la même loi est remplacé par ce qui suit :
Nouvel article ( 8.1 ) est adopté.
L'article 9 est adopté avec dissidence.
Nouvel article ( 9.1 )
Suite à la motion adoptée en Comité le 4 octobre 2001 -- Que le projet de loi C-15B soit modifié par adjonction du nouvel article après la ligne 27 à la page 5 :
Nouvel article ( 9.1 ) est adopté.
Les articles 10 à 16 sont adoptés avec dissidence.
Stephen Owen propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 17, soit modifié par substitution, à la ligne 12, page 9, de ce qui suit :
transporter une arme à feu prohibée - autre qu'une arme de poing visée au paragraphe 12(6.1) - entre des
L'article 17, tel que modifié, est adopté avec dissidence.
Les articles 18 à 20 sont adoptés avec dissidence.
Robert Lanctôt propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 21, soit modifié :
(a) par substitution, aux lignes 36 à 39, page 10, de ce qui suit :
« b) en cas de cession soit d'une arme à feu à autorisation restreinte ou d'une arme de poing visée au paragraphe 12(6.1) (armes de poing : 1er décembre 1998), soit d'importation d'une arme à feu à autorisation restreinte, vérifie la »
(b) par substitution, à la ligne 43, page 10, de ce qui suit :
« c) autorise ou refuse la cession ou l’importation et avise le »
L'amendement, mis aux voix, est rejeté avec dissidence.
Les articles 22 à 40 sont adoptés avec dissidence.
Stephen Owen propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 41, soit modifié par substitution, à la ligne 8, page 20, de ce qui suit :
qui ont été délivrés avant le 31 décembre 2001 d'une
L'article 41, tel que modifié, est adopté avec dissidence.
L'article 42 est adopté avec dissidence.
Stephen Owen propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 43, soit modifié par substitution, dans la version française, à la ligne 17, page 21, de ce qui suit :
Stephen Owen propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 43, soit modifié par substitution, dans la version française, à la ligne 20, page 21, de ce qui suit :
L'article 43, tel que modifié, est adopté avec dissidence.
Les articles 44 à 47 sont adoptés avec dissidence.
Nouvel article ( 48.1 )
Robert Lanctôt propose, -- Que le projet de loi C-15B soit modifié par adjonction, après la ligne 24, page 22 du nouvel article suivant :
« 48.1 Malgré toute disposition de la présente loi, il demeure entendu que le contrôleur des armes à feu d'une province demeure responsable de l'application de la Loi sur les armes à feu, notamment de la réception, du traitement et de la délivrance des permis d'armes à feu, des cessions, des autorisations et des permis d'entreprises en vertu des pouvoirs conférés par cette loi. »
Les articles 48 à 51 sont adoptés avec dissidence.
Nouvel article 51.1,
Robert Lanctôt propose les motions suivantes :
Que le projet de loi C-15B soit modifié par adjonction, après la ligne 19, page 24 du nouvel article suivant :
« (2) L'article 95 de la même loi est modifié par adjonction, après l'alinéa b), de ce qui suit :
c) prévoyant les critères d'admissibilité pour l'application du paragraphe 5(1). »
« 51.1 (1) Le passage de l'article 95 de la même loi précédant l'alinéa a) est remplacé par ce qui suit :
95. Le ministre fédéral peut, avec l'agrément du gouverneur en conseil, conclure et renouveler des accords avec les gouvernements provinciaux : »
Robert Lanctôt propose, -- Que le projet de loi C-15B soit modifié par adjonction, après la ligne 19, page 24 du nouvel article suivant :
« 51.2 La même loi est modifiée par adjonction, après l'article 95, de ce qui suit :
95.1 Dans les provinces, le contrôleur des armes à feu sera chargé de la gestion financière et de l'administration des bureaux de traitement créés en vertu de la Loi sur les armes à feu. »
Ces amendements visent à modifié l’article 95 de la loi mère, c’est à dire la Loi sur les armes à feu, qui ne figure pas dans le projet de loi tel qu’il a été examiné en deuxième lecture par la Chambre des communes. Du point de vue de la procédure ils sont donc irrecevables puisqu’un amendement ne peut pas modifier des articles de loi originale sauf si ceux-ci sont spécifiquement modifiés dans un article du projet de loi étudié par le comité
Stephen Owen propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 52, soit modifié par substitution, à la ligne 28, page 24, de ce qui suit :
période qu'il spécifie.
L'article 52, tel que modifié, est adopté avec dissidence.
L'article 54 est adopté avec dissidence.
Robert Lanctôt propose, -- Que le projet de loi C-15B, à l'article 55, soit modifié par adjonction, après la ligne 27, page 26, de ce qui suit :
« (4) L'article 117 de la même loi est modifié par adjonction, après l'alinéa v), de ce qui suit :
L’article 55 est adopté avec dissidence.
Les articles 56 à 58 sont adoptés avec dissidence.
Après débat, l'article 1 est adopté.
IL EST ORDONNÉ, -- Que le Projet de loi C-15B, Loi modifiant le Code criminel (cruauté envers les animaux et armes à feu) et la Loi sur les armes à feu, soit réimprimé dans sa forme modifiée à l'usage de la Chambre à l'étape du rapport.
IL EST ORDONNÉ, -- Que le président fasse rapport à la Chambre du projet de loi C-15B avec les modifications, en tant que neuvième rapport du Comité.
À 12 h 45, le Comité s'ajourne jusqu'à nouvelle convocation de la présidence.