Source: http://www.nemecke-zmluvy-pravo.eu/joomla/index.php?option=com_content&view=article&id=114&Itemid=123&lang=sk
Timestamp: 2015-04-19 09:25:53+00:00
Document Index: 10544479

Matched Legal Cases: ['§ 812', '§ 812', '§ 813', '§ 214', '§ 814', '§ 815', '§ 816', '§ 817', '§ 818', '§ 819', '§ 820', '§ 821', '§ 822']

BGB Unger. Ber./Bezdôvodné obohatenie
nemecké zmluvy a právo ... deutsches und slowakisches recht ... german and slovak law
Denken ist die Erkenntnis durch Begriffe
HomeZmluvy slovensko-nemeckyPrávno-porovnávací lexikónNemecké zákony v prekladeVerejné právo de>skObčianske právo de>skBGB Vertrag/ZmluvaBGB Vertretung/ZastúpenieBGB Allg. SchR/ Všeob. záväzkové právo IBGB Kauf/KúpaBGB Werk/DieloBGB DeliktsR/DeliktBGB SchadensR/ Náhrada škodyBGB Unger. Ber./ Bezd. obohatenieBGB Reise/ CestaTrestné právo de>skObchodné právo de>skMedzinárodné právo súkromné de>skSlovenské zákony nemeckyAktuality z nemeckej judikatúryŠtúdium
BGB Unger. Ber./Bezdôvodné obohatenie	§ 812 Herausgabeanspruch
§ 812 Nárok na vydanie bezdôvodného obohatenia
(1) Kto plnením druhej osoby alebo iným spôsobom získa na jej úkor niečo bez právneho dôvodu, má povinnosť vydať jej získané. To platí i v tom prípade, že právny dôvod neskôr odpadne alebo výsledok, na ktorý smerovalo plnenie v súlade s obsahom právneho úkonu, sa nedosiahne.
(2) Za plnenie sa pokladá i zmluvne dohodnuté uznanie existencie alebo neexistencie záväzku.
§ 813 Splnenie napriek námietke
(1) To, čo bolo poskytnuté za účelom plnenia dlhu, možno požadovať späť i vtedy, ak existovala voči nároku námietka, ktorá dlhodobo vylučovala jeho uplatnenie. Ustanovenie § 214 ods. 2 tým nie je dotknuté.
(2) Ak je predčasne splnený záväzok, ktorého splatnosť je odročená, je vylúčené požadovať späť plnenie; nahradenie úrokov z dôvodu predčasného splnenia nemožno požadovať.
§ 814 Vedomie, že neexistuje povinnosť plniť
To, čo bolo poskytnuté za účelom plnenia dlhu, nemožno požadovať späť, ak ten, kto plnil, vedel, že nemá povinnosť plniť alebo ak plnenie zodpovedalo morálnej povinnosti alebo si ho vyžadovalo prihliadanie na slušnosť.
§ 815 Nedosiahnutie želaného výsledku plnenia
Požadovať vrátenie obohatenia na základe toho, že nebol dosiahnutý výsledok, na ktorý smerovalo plnenie, je vylúčené, ak dosiahnutie výsledku od začiatku nebolo možné a ten, kto plnil, o tom vedel, alebo ak ten, kto plnil, zabránil dosiahnutiu výsledku, konajúc proti zásadám spravodlivosti a dobrej viery.
§ 816 Vecnoprávna dispozícia neoprávnenou osobou
(1) Ak neoprávnená osoba disponuje vecou s vecnoprávnym následkom, pričom je táto dispozícia voči oprávnenému účinná, má oprávnený právo na vydanie toho, čo neoprávnená osoba v dôsledku dispozície získala. Ak neoprávnená osoba disponuje bezodplatne, má tú istú povinnosť ten, kto v dôsledku jej dispozície bezprostredne získal výhodu v právnom zmysle.
(2) Ak sa plnenie uskutoční v prospech neoprávnenej osoby, pričom je účinné voči oprávnenému, má oprávnený voči neoprávnenej osobe právo na vydanie toho, čo plnením získala.
§ 817 Porušenie zákona alebo dobrých mravov
Ak bol želaný výsledok plnenia toho charakteru, že príjemca jeho prijatím porušil zákaz stanovený zákonom alebo dobré mravy, má príjemca povinnosť vydať to, čo získal plnením. Požadovať späť získané je vylúčené, ak sa ten, kto plnil, taktiež dopustil porušenia zákona alebo dobrých mravov, ibaže plnenie spočívalo v prevzatí záväzku; vydanie toho, čo bolo poskytnuté pre splnenie takéhoto záväzku, nemožno požadovať.
(4) Von dem Eintritt der Rechtshängigkeit an haftet der Empfänger nach denallgemeinen Vorschriften.
§ 818 Obsah nároku na vydanie bezdôvodného obohatenia
(1) Povinnosť vydať obohatenie sa vzťahuje i na úžitky z neho ako i na to, čo príjemca nadobudol na základe získaného práva alebo ako náhradu za zničenie, poškodenie alebo odobratie získanej veci.
(2) Ak vydanie kvôli charakteru získaného nepripadá do úvahy alebo pre príjemcu z iného dôvodu nie je možné, má príjemca povinnosť nahradiť jeho hodnotu.
(3) Povinnosť vydať získané alebo nahradiť hodnotu je vylúčená, nakoľko príjemca už nie je obohatený.
(4) Od začiatku litispendencie príjemca zodpovedá podľa všeobecných predpisov.
§ 819 Sprísnená zodpovednosť v prípade poznania a porušenia zákona alebo dobrých mravov
(1) Ak príjemca pozná pri získaní plnenia nedostatok právneho dôvodu alebo sa ho dozvie neskôr, má od momentu získania plnenia alebo od momentu spoznania nedostatku právneho dôvodu povinnosť vydať získané v takom rozsahu, ako keby v danom momente začala litispendencia nároku na vydanie.
(2) Ak príjemca prijatím plnenia poruší zákonom stanovený zákaz alebo dobré mravy, má takú istú povinnosť od momentu získania plnenia.
§ 820 Sprísnená zodpovednosť pri neistom výsledku plnenia
(1) Ak plnenie smerovalo na výsledok, ktorého dosiahnutie sa podľa obsahu právneho úkonu pokladalo za neisté, má príjemca, ak sa výsledok nedosiahne, povinnosť vydať získané v takom rozsahu, ako keby začala litispendecia nároku na vydanie v čase získania plnenia. To isté platí, ak bolo plnenie poskytnuté na základe právneho dôvodu, ktorého odpadnutie sa podľa obsahu právneho úkonu pokladalo za možné a právny dôvod odpadne.
(2) Povinnosť platiť úroky má príjemca až od toho času, kedy sa dozvie, že výsledok sa nedosiahol alebo právny dôvod odpadol; nakoľko v tom čase už nie je obohatený, nemá povinnosť vydať úžitky zo získaného.
§ 821 Námietka obohatenia
Kto prevezme záväzok bez právneho dôvodu, má právo odoprieť plnenie i v tom prípade, ak nárok na oslobodenie od plnenia je premlčaný.
§ 822 Povinnosť tretích osôb vydať získané
Ak príjemca poskytne získané bezodplatne tretej osobe a v dôsledku toho odpadne jeho povinnosť vydať obohatenie, má túto povinnosť tretia osoba tak, ako keby bezodplatne obdržanú vec získala od veriteľa bez právneho dôvodu.