Source: http://ardaluona.com/category/0-9/161-kanadan-peruskirjan-oikeuksien-ja-vapauksien.php
Timestamp: 2018-09-26 06:41:03+00:00
Document Index: 18252816

Matched Legal Cases: ['§ 16', '§ 16', '§ 16', '§ 16', '§ 16', 'kko ', 'tuomioistuin ', 'tuomioistuin ', '§ 16', 'tuomioistuin ']

§ 16.1 Kanadan peruskirjan oikeuksien ja vapauksien, teksti, tarkoitus, historia, vaikutusvalta ulkopuolella New Brunswick
09-04-2017 Anttoni Karjalainen 0-9
§ 16.1 Kanadan peruskirjan oikeuksien ja vapauksien on uusin osa peruskirjan. Se säädettiin perustuslaissa Tarkistus, 1993 ja takaa tasa-arvoa Englanti-speaking ja ranskankieliset Uusi Brunswickers.
§ 16.1 ei pidä sekoittaa momentissa 16, joka on osa 16 ja palaa 1982. § 16.1 on erillinen osio; "piste yksi" numerointi yksinkertaisesti osoittaa, että jossain vaiheessa muutos lisännyt tämän uuden osan kahden valmiita osia ilman numerointia niitä.
Osassa lukee,
§ 16.1 viitataan tarpeeseen laitosten molempien kieliryhmien, myös koulutuslaitokset, ja se näennäisesti antaa lääninhallitus valtuudet suojella oikealle. Tämä ei ole täysin vallankumouksellinen, että tämä vain vakiinnuttaa lakeja jo todettu laissa tunnustavat yhtäläiset kaksi virallista kieliyhteisöt New Brunswickissa, kuten edellä 2001 hovioikeuden asiassa Charlebois vastaan. Mowat. Osa voidaan katsoa tuottavan "kollektiiviset oikeudet", ja yksi kriitikko veloitetaan että syvempi merkitys jaksossa olisi päättää Kanadan tuomioistuimissa.
Vuonna Charlebois vastaan. Mowat, tuomioistuin katsoi, että osassa 16.1, sekä momentissa 16 ja 18, vaativat kaksikielinen kunnan lakien kun vähemmistökieli väestö kunnan on merkittävä. Tuomio tehtiin pääosin perusteella tuomioistuimen tulkinta momentissa 18), mutta sen hallitseva tuomioistuin totesi myös, että kohta 16.1 on "korjaavia", mikä tarkoittaa, että se on tarkoitus korjata historiallisia ongelmia ..)
Laki tunnustavat yhtäläiset kaksi virallista kieliyhteisöt New Brunswickissa säädettiin Premier Richard Hatfield, mitä kutsuttiin "erillinen mutta samanarvoisia" lähtökohtaa antaa erillisten koulujen johtokuntien molempien kieliryhmiä. Sen periaatteet sisällytettiin perustuslakiin Kanadan kautta jakso 16.1, vastauksena muutos maakuntien politiikassa 1990-luvun alussa. Kun taas vuonna 1980 kaikkien osapuolten oli tukenut nousu kaksikielisyyden New Brunswick, vuonna 1991 uusi puolue nimeltään Elinkeinoelämän alueiden puolue, joka vastusti virallinen kaksikielisyys, tuli virallinen opposition lainsäätäjä. Lainsäädäntöä siten constitutionalized jonka pro-kaksikielisyys lääninhallitus, säilymisen kielen oikeuksista.
Constitutionalization lainsäädännön oli alun perin tarkoitus toteuttaa osana tarkistuspaketin tunnetaan Charlottetown Accord vuonna 1992. Kun Accord hylättiin kansanäänestyksessä, muutos tehtiin erikseen, kehotukset professori Peter Russell viitata tähän kuten "rohkaisevaa, että kanadalaiset voidaan toipumassa kyky toteuttaa perustuslain uudistamista liittämättä kaikki yhteen ja juuttua mega perustuslain suolla."
43 § perustuslain lain 1982 oli osa muuttamisesta kaava lisätä § 16.1 peruskirjan. Tämä tarkoitti tarkistus hyväksyttiin maakunnan vaikuttaa ja Kanadan senaatin ja Kanadan parlamentin alahuoneen, vaikka perustuslaillinen asianajaja Deborah Coyne väitti, että muutos mukana liittovaltion toimivaltaan ja näin seitsemän maakuntaa olisi tarpeen. Alahuoneen läpäissyt tarkistuksen äänestys 219-2. Tämä herätti jonkin verran kritiikkiä, jossa kolumnisti William Johnson väittäen, että parlamentti ei ollut täysin analysoinut tarkistuksen ja yritti tukahduttaa julkista keskustelua. Hän jopa ehdotti, että kohta 16.1 saattaisivat aiheuttaa kahden hallituksen New Brunswick, yksi Englanti ja yksi ranskaksi. Aiemmin tämä kolumnisti oli myös veloitetaan, että vahvistamalla kollektiivisten oikeuksien perustuslaki "vieras liberalismin" ja vaarantaisi yksilön hyväksi suurempi ryhmä; hän sanoi myös kohta 16.1 ulkopuolelle alkuperäiskansat New Brunswickissa ja voisi tehdä niistä "toisen luokan kansalaisia." Hän vertasi kohta 16.1 miten Meech järven Accord ja Charlottetown Accord olisi tunnustettu Quebec erillisenä yhteiskunta. Kuitenkin Oppositiojohtaja Jean Chrétien, jotka tuolloin edustivat Acadians, sanoi, että "Minulle se on suuri päivä. Se on esimerkki, että voimme olla yhdessä ja samanaikaisesti olla erilainen Kanadassa." Montreal Gazette artikkeli hyväksyi myös, jossa New Brunswickin hallitus "rohkea", koska sen kestävyys Elinkeinoelämän alueiden puolueen, ja lisäsi, että osa tarjotaan "jalo, antelias näkemys Kanadan kaksinaisuuden ja rinnakkaiseloa. Harmi näyttää rajoitu New Brunswick. "
Muutos allekirjoitti pääministeri Brian Mulroney, oikeusministeri Pierre Blais, ja Väestörekisterinpitäjä Pierre H. Vincent, alle julistus kenraalikuvernööri Ray Hnatyshyn Ottawassa 12. maaliskuuta 1993 alkaen.
Vaikutusvalta ulkopuolella New Brunswick
Vuonna 2000 Ontario tuomioistuin katsoi, että maakunnan on laillinen velvollisuus pitää sulkemisesta Montfort sairaala osana ohjelmaa yhdistämällä monien sairaaloiden Ottawan alueella. Perusteena päätös oli tuomioistuimen johtopäätös, että tämä oli looginen soveltaminen kirjoittamaton perustuslaillisen periaatteen vähemmistöjen oikeuksia, jotka oli todettu korkeimman oikeuden vuoden 1998 viite uudelleen itsenäistymistä Quebec. Koska Montfort sairaala oli ainoa sairaala alueella toimivat pääasiassa ranskaksi, se oli suojattu rinnakkainen tarjoaja, jopa New Brunswick n ranskankielisten ja Englanti-kielen koulu järjestelmät ovat yhdensuuntaiset palveluntarjoajia, ja näin ollen olennainen osa kollektiivisen oikeuksien Ottawa Franco-Ontarian väestöstä. Ontarion hallituksen arvosteli päätöstä oikeuslaitoksen aktivismia, ja peritään että "jaetun tuomioistuimen päätöksellä on tosiasiallisesti uusiksi perustuslain tehdä 16.1 sovelletaan Ontario huolimatta nimenomaisena tarkoituksena, että se soveltaa New Brunswick yksin."
Edellinen artikkeli 55th jalkaväkidivisioona
Seuraava artikkeli 3. Arkansas Field Akku