Source: http://docplayer.fr/7212512-Standard-iii-notice-d-instructions-rue-de-maillefer-11d-t-41-32-731-28-94-info-astuto-ch-ch-2003-neuchatel-f-41-32-731-75-15-www-astuto.html
Timestamp: 2018-10-17 12:34:22+00:00
Document Index: 293401967

Matched Legal Cases: ['arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ']

Standard III. Notice d instructions. Rue de Maillefer 11d T CH-2003 Neuchâtel F - PDF
Standard III. Notice d instructions. Rue de Maillefer 11d T CH-2003 Neuchâtel F
Download "Standard III. Notice d instructions. Rue de Maillefer 11d T +41 32 731 28 94 info@astuto.ch CH-2003 Neuchâtel F +41 32 731 75 15 www.astuto."
1 Standard III E Notice d instructions Rue de Maillefer 11d T CH-2003 Neuchâtel F
2 t 1. Introduction Nous vous remercions d avoir choisi cette machine de haute performance. Celle-ci a été assemblée avec le plus grand soin dans nos locaux de Neuchâtel. Avant de faire démarrer la machine, nous vous prions de lire le présent manuel. 2. Principe Sa conception est basée sur un fonctionnement en mode de balancier optimisé afin de réduire le temps de remontage. Le mouvement appliqué est constitué d un ensemble de rotation de sens alterné du porte charges. La vitesse de rotation est réglable. La durée de l alternance positive est identique à celle de l alternance négative et peut aussi être réglée. La Standard 3 est utilisée pour le remontage industriel des montres automatiques, ainsi que pour les tests de chocs sur les têtes de montre. Cette machine fonctionne en mode programmable hebdomadaire, en mode minuterie ou en marche continue. Les 4 modes de fonctionnement de la machine sont : a. Mode Automatique : Les cycles sont programmés dans l interrupteur et la durée de cycles est définie par l instant de début et l instant de fin de chaque cycle. b. Mode : L interrupteur reste en mode enclenché (FIX 1) et seule la minuterie est utilisée pour définir la durée d un test immédiat. c. Mode Retardé : Un seul départ est programmé dans l interrupteur et la durée est définie par la minuterie. Ce mode permet d assurer la durée de test même en cas d interruption de l alimentation principale (panne secteur). En effet, la minuterie conserve en mémoire la durée de teste restante et la restitue lorsque l alimentation principale réapparaît. d. Mode Non-Stop : L interrupteur reste en mode enclenché (FIX 1). Le test se termine sur commande manuelle de l opérateur. Ce mode est souvent utilisé pour une pré visualisation du future test programmé. e. Mode Arrêt : la machine s arrête instantanément sur commande de l opérateur. 3. Le panneau de commande Le panneau de commande ci-dessous peut varier selon l option choisie. Les boutons rotatifs permettent de régler la durée de l alternance et la vitesse de rotation. L arrêt immédiat de la machine est commandé par le bouton d arrêt d urgence. Après l utilisation de celuici, il est nécessaire de tourner le bouton dans le sens des flèches orange pour le déverrouiller et le remettre dans sa position initiale. En cas d arrêt inopiné de la machine, il est nécessaire d ouvrir la porte pour procéder à la vérification de la charge et quittancer ainsi la panne survenue. Le témoin vert indique que la machine est sous tension. La Standard 3 peut être équipée en option (L) d un limiteur de couple qui empêche toute rupture de la charge ou du porte charge en cas de mauvaise installation des gardes temps par l opérateur. Le poussoir vert marche/arrêt actionne la mise sous tension de la commande. Le poussoir orange position permet de positionner le porte charge pour charger ou décharger aisément la machine. Ce poussoir fonctionne avec la porte fermée ou ouverte. Le bouton jaune horloge permet le démarrage de la machine en mode automatique ou non-stop. Le bouton bleu minuterie permet le démarrage de la machine en fonction des réglages de la minuterie. La programmation de l interrupteur n est pas prise en compte. + - Position Durée de l'alternance - + Horloge Vitesse A r r ê d'urgence TIMER OP RST h m s marche arrêt 1 2 RESET Interrupteur programmable Légende : 1. Témoin de mise sous tension. 2. Emplacement de réserve. Standard 3 page 1
3 4. La minuterie TIMER RESET OP RST h m s Légende : 1. Temporisation en cours. 2. Etat de la sortie (OP = on = rotation). 3. Témoin de réinitialisation à la valeur de temporisation. 4. Témoin de verrouillage. 5. Bouton de réinitialisation à la valeur de temporisation. 6. Bouton de verrouillage pour rendre inopérant les boutons de la face avant. 7. Valeur actuellement atteinte. 8. Valeur cible de temporisation. 9. Unité utilisée. 10. Augmentation du chiffre concerné. 11. Diminution du chiffre concerné. La minuterie est utilisée pour les modes minuterie et retardé. La durée désirée du test est définie par la valeur programmée. A la fin du cycle, la touche reset permet d initialiser le prochain cycle à cette valeur. 5. L interrupteur programmable Légende : 1. Affichage jour de la semaine 2. Affichage de 3 lignes d informations diverses. 3. Etat actuel du contact de travail. Seul le canal 1 est utilisé. = channel 1 ON = channel 1 OFF 4. Fonctions actuelles des boutons gauches 5. Aperçu de la plage horaire programmée du jour courant Affichage heure d été, heure d hiver. 7. Ligne de travail en cours de programmation. C est aussi la ligne la plus significative en cas d affichage normal. 8. Les deux points clignotants indiquent que l appareil n est pas alimenté. 9. Fonctions actuelles des boutons droits 10. Cette touche n affecte pas les valeurs programmées mais remet à zéro l horloge interne. 11. Bouton de sélection de mode de fonctionnement (FIX - automatique) ou de défilement des rubriques en mode programmation. L interrupteur programmable permet jusqu à 25 cycles de test planifiés aux instants désirés. Pour chaque cycle, les instants de démarrage et d arrêt peuvent être programmé. En cas d oubli de validation, l appareil retourne en mode automatique après 2 minutes d inactivité. Un appui long (> 2 sec.) des boutons gauches permet d incrémenter/décrémenter la valeur en cours de réglage de 5 au lieu de 1. Les deux boutons droits peuvent avoir les fonctions suivantes : MENU Quitter le mode automatique pour le mode programmation ESC Appui court = un pas en arrière Appui long (env. 2 s) = retour au mode automatique OK Valider le choix EDT Souhait de modification en mode lecture NON Ne pas exécuter l ordre OUI Exécuter l ordre DEL Effacer 5.1 Mise à l heure L interrupteur programmable est mis à l heure lors de la fabrication de la machine. Néanmoins, en cas de non utilisation prolongée de la machine (> 2 mois), voici la procédure à suivre (6 mai H05) : 1. Appuyer sur la touche menu. 2. A l aide des boutons gauches sélectionner date hmp et ok. 3. Sélectionner date hmp et ok. 4. Sélectionner de même l année 08 et ok. 5. Sélectionner le mois 05 et ok. 6. Sélectionner le jour 06 et ok. 7. Sélectionner l heure 14 et ok. 8. Sélectionner la minute 05 et ok. 9. Sélectionner le mode 12H 24H et ok. 10. Choisir enfin le mode 24H et ok. Bien qu il soit possible de modifier les instants de passage de l heure d été et heure d hiver, nous conseillons de garder les réglage d usine. 11. Appuyer sur la touche menu. 12. A l aide des boutons gauches sélectionner heure e h et ok. 13. Sélectionner auto et ok. Standard 3 page 2
4 Programmation places de mémoire sont à disposition et chaque commutation nécessite 1 place mémoire. Dans l exemple suivant, la machine doit démarrer les mardi, jeudi et vendredi à 15:03 à s arrêter les jours suivants à 5: Appuyer sur la touche menu. 2. programm apparaît par défaut. presser ok. 3. nouveau apparaît par défaut. presser ok. 4. A l aide du 1 er bouton (1), sélectionner le ou les jours de la semaine du 1 er démarrage : 1, 1, 1, 1, 1,, 1,,, ok pour obtenir la combinaison de jours: 2,4 et 5). 5. Sélectionner l heure 15 et ok du 1 er démarrage. 6. Sélectionner la minute 03 et ok du 1 er démarrage. 7. A l aide du 1 er bouton (1), sélectionner le ou les jours de la semaine du 1 er arrêt : 1, 1, 1, 1, 1, 1,, 1,,, ok pour obtenir la combinaison de jours: 3,5 et 6). 8. Sélectionner l heure 05 et ok du 1 er arrêt. 9. Sélectionner la minute 15 et ok du 1 er arrêt. 10. Recommencer du point 3 autant de fois qu il est nécessaire si des cycles avec des horaires différents sont nécessaires. 11. Terminer par deux pressions sur esc. A noter qu un démarrage ne peut pas être programmé sans son arrêt correspondant. 5.3 Vérification du programme Pour contrôler ou modifier la planification des tests, il est possible de vérifier le programme enregistré : 1. Appuyer sur la touche menu. 2. A l aide des boutons gauches sélectionner programm et ok. 3. Sélectionner revision et ok. 4. Les boutons gauches parcourent le programme affichant l état du contact de chaque action programmée. 5. Pour la modification d une action, sélectionner edt et modifier ou valider chaque valeur de l action. 6. Pour la suppression d une action, sélectionner Supprim, non, del et oui. 7. Pour la suppression du programme entier, sélectionner Supprim, oui et oui. 8. Appuyer successivement esc jusqu à l apparition de l heure actuelle. Sans intervention pendant 2 minutes, l appareil retourne naturellement en mode automatique. 6. Procédure de mise en service 6.1 Précautions Avant de faire démarrer la machine, nous vous prions de procéder aux vérifications suivantes : Avant le branchement de la prise, vérifier que la tension indiquée sur l étiquette collée sur la machine correspond à celle du réseau. S assurer que le câble électrique n a pas été endommagé durant le transport. Prendre garde à ne laisser ni outils, ni autres objets à l intérieur de la machine. Contrôler que les barres de calage, charnières ou sangles soient correctement fermées. S assurer que rien n entrave le système de sécurité des portes et qu il n a pas été modifié. S assurer que tous les panneaux transparents soient présents. Si par accident, l un d eux était cassé, la machine ne doit pas être utilisée avant le remplacement de celui-ci. 6.2 Chargement Le poussoir orange POSITION du panneau de contrôle permet de positionner le porte charge pour le charger aisément. Ce poussoir fonctionne avec la porte fermée ou ouverte. Les gardes temps dans leur boite sont installés dans le porte charge en prenant garde de centrer autant que possible la charge dans son support. La barre de serrage doit maintenir la ou les boites en appui contre le flan gauche. Les vis de maintien en bout de barre sont vissées de manière à maintenir fermement les boites. vis de maintien barre de serrage Standard 3 page 3
5 RESET OP RST h m s En cas de nécessité, le porte charge peut être déposé. Pour cela, déverrouiller l axe par une rotation de la manette ci-dessous. Le porte charge peut alors être sorti de son logement. Les barres de calage peuvent également être déposées. Pour cela, tirer le verrou en arrière pour dégager la barre. Mode : Presser le bouton de sélection de mode de fonctionnement jusqu à l apparition de (FIX 1). Vérifier les durée de fonctionnement réglées dans la minuterie. Presser le bouton minuterie pour l allumer et pour démarrer le mouvement immédiatement. Mode Retardé : Presser le bouton de sélection de mode de fonctionnement jusqu à l apparition de ( 1). Presser le bouton minuterie pour l allumer et pour démarrer le mouvement immédiatement. Comme il n est pas possible de programmer un maintien permanent de l interrupteur programmable dans la position fermée ( ), il est conseillé de programmer un instant de fin de cycle une minute avant l instant de début. Cette astuce permet de définir la durée de cycle maximale de l interrupteur programmable et de s assurer ainsi que c est bien la minuterie qui imposera la fin du cycle de test. Mode Arrêt : Presser le bouton de sélection de mode de fonctionnement jusqu à l apparition de (FIX 1). Ce que le mode arrête la machine qui ne peut alors plus démarrer 4. Pour interrompre le fonctionnement sélectionner le bouton éclairé horloge ou minuterie afin de l éteindre. + Durée de l'alternance - Vitesse A r r ê t - + d'urgence marche arrêt Position Horloge Lors du remontage, s assurer que la manette se trouve en position verticale et que les verrous soient bien en position verrouillé avant de démarrer la machine. 6.3 Séquence de démarrage 1. Tourner le gros interrupteur principal sur 1 afin d allumer le témoin vert pour mettre la machine sous tension. 2. Presser le bouton Marche-arrêt pour initialiser la machine. 3. Sélection du mode de fonctionnement. Les modes de fonctionnement sont accessibles de manière cyclique. Mode Automatique : Presser le bouton de sélection de mode de fonctionnement (11) jusqu à l apparition de ( 1). Vérifier selon la procédure ci-dessus la planification des cycles programmés (5.3). Presser le bouton horloge pour l allumer et pour démarrer le cycle de mouvement et d interruption. Mode Non-Stop : Presser le bouton de sélection de mode de fonctionnement jusqu à l apparition de (FIX 1). Presser le bouton horloge pour l allumer et pour démarrer le mouvement. Interrupteur programmable TIMER Les potentiomètres droite et gauche du panneau de commande permettent de régler respectivement la durée de l alternance de rotation dans chaque sens et la vitesse de rotation. En cas d arrêt complet avec interruption de l alimentation principale, nous vous recommandons pour prolonger la durée de vie de votre machine, d attendre au minimum 30 secondes avant une nouvelle utilisation de la machine. 7. Restrictions d utilisation Chaque exploitation de la machine ne se déroulant pas dans des conditions techniques irréprochables ou n obéissant pas aux prescriptions d exploitation est interdite. Les dispositifs de protection ne doivent être ni démontés, ni contournés. Des transformations ou des modifications de la machine ne peuvent être exécutées qu avec le consentement écrit du constructeur ASTUTO. Standard 3 page 4
6 Une utilisation ou une mise en service de la machine non conforme à la notice d instructions exclu la garantie de la présente machine. La machine doit être installée sur une surface plane et horizontale de manière à empêcher son déplacement accidentel. L alimentation électrique ne doit être connectée ou déconnectée que lorsque la machine n est pas en mouvement. Les opérations de maintenance et de nettoyage doivent être réalisées avec un porte charges libre de charge. L opérateur doit avoir lu et compris la présente notice avant d utiliser la machine afin d assurer le respect des conditions de sécurité et d utilisation. 8. Caractéristiques Les portes-charges standards sont adapté aux boites de 130 x 310 x 25 mm ou 112 x 244 x 25 mm, ou toutes autres dimension sur demande. Alimentation secteur : ~230V / 50Hz Alimentation interne : ~24 V Moteur : 180 W option L sur dem. : avec limiteur de couple à déclenchement en cas de surcharge Dimension hors-tout hauteur, largeur, profondeur: 48 x 111 x 55 cm Poids : 63 kg Mouvement : rotation à sens alterné Vitesse de rotation : 15 et 36 t/min. (sur demande) : réglage continu 15 à 36 t/min. Capacité maximum : 250 montres ou mouvements selon le porte charge choisi. Standard 3 page 5
7 Organigramme du principe de fonctionnement Le diagramme ci-dessous illustre les différentes étapes de mise en marche et l organisation de la commande pour obtenir le fonctionnement désiré et les séquences possibles selon les choix de programmation de la machine. Interrupteur principal Mise sous tension, initialisation des appareils et chargement des gardes temps Poussoir Marche-Arrêt Mise sous tension de la commande et sélection du mode Programmé ou Non-Stop, ou Marche retardée Programmé Non-Stop? Marche retardée? oui oui Marche automatique de l interrupteur programmable Fonctionnement fixe en continu de l interrupteur programmable Marche automatique de l interrupteur programmable et programmation de l instant de début Fonctionnement fixe en continu de l interrupteur programmable 25 cycles possibles Programmation du début du cycle courant Ajustage de la vitesse de rotation Programmation de la fin du cycle courant Ajustage de la vitesse de rotation non Dernier cycle désiré? oui Ajustage de la durée de la minuterie Démarrage par appui sur bouton Horloge Démarrage appui sur bouton minuterie Standard 3 page 6
8 Astuto est le gardien du savoir-faire Chappuis et le garant de l évolution appropriée de ce savoir-faire. Depuis plus de quinze ans, Astuto fabrique, entretient et optimise des machines à remonter les montres automatiques. A l écoute des besoins de ses clients, Astuto investit dans l amélioration des machines existantes et dans le développement de nouveaux systèmes. Les Duotest, Standard III et Super E, créations originales Astuto, reproduisent les mouvements d un garde-temps porté au poignet. Astuto maîtrise la fabrication de ses machines de la conception au service après-vente. Le savoir-faire, la créativité et l amour du travail de qualité font certainement de Astuto le leader de son domaine. Acquérir une Astuto, c est opter pour la compétence et le savoir-faire, c est choisir la qualité, la sécurité et la longévité. La Chaux-de-Fonds Vauseyon Berne / Bern Document non contractuel. Descriptifs et caractéristiques donnés à titre indicatif, susceptibles d être modifiés - GIC-info.ch Lausanne Serrières Rue de Maillefer 11d CH-2003 Neuchâtel T F