Source: http://composi.info/unin-europea-medidas-antidumping-sobre-determinado-calzado-pro.html?page=18
Timestamp: 2019-06-25 16:33:15
Document Index: 144791717

Matched Legal Cases: ['artículo 2', 'artículo 6', 'artículo 17', 'artículo 2', 'artículo 6', 'artículo 17', 'artículo 6', 'artículo 12', 'artículo 6', 'artículo 2', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 9', 'artículo 2', 'artículo 6', 'artículo 17', 'artículo 6', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 6', 'artículo 17', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 12', 'artículo 12', 'artículo 12', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 12', 'artículo 6', 'artículo 12', 'artículo 6', 'artículo 12', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 6', 'artículo 9', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 9', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 17', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 2', 'artículo 6', 'artículo 17']

Unión europea medidas antidumping sobre determinado calzado procedente de china - Página 18
b)Alegaciones III.1 y III.20 - Supuestas infracciones del párrafo 4 del artículo 2, el párrafo 10.2 del artículo 6 y el párrafo 6 i) del artículo 17 del Acuerdo Antidumping, del apartado a) ii) de la sección 15 del Protocolo de Adhesión de China y de los apartados e) y f) del párrafo 151 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China - No examen de las solicitudes del trato de economía de mercado en la investigación inicial
i.1China alega que la Unión Europea infringió el párrafo 4 del artículo 2, el párrafo 10.2 del artículo 6 y el párrafo 6 i) del artículo 17 del Acuerdo Antidumping, el apartado a) ii) de la sección 15 del Protocolo de Adhesión de China y los apartados e) y f) del párrafo 151 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China al no examinar las solicitudes del trato de economía de mercado de los productores exportadores chinos no incluidos en la muestra que cooperaron durante la investigación inicial.374 China afirma que las alegaciones de infracción que ha presentado al amparo de cada una de esas disposiciones son independientes entre sí.375
i.2China afirma que, en el momento de la investigación inicial, la práctica de la Comisión con respecto a las solicitudes del trato de economía de mercado consistía en examinar por separado cada solicitud y ofrecer a cada solicitante una explicación de la decisión de conceder o denegar la condición de economía de mercado, incluso en los casos en que había un gran número de solicitantes, en los que se utilizó el muestreo para hacer la determinación de la existencia de dumping.376 Sin embargo, China sostiene que, en la investigación inicial en litigio en la presente diferencia, la Comisión únicamente examinó las solicitudes del trato de economía de mercado de empresas seleccionadas para la muestra de productores exportadores chinos y no examinó las solicitudes del trato de economía de mercado presentadas por los productores exportadores chinos no incluidos en la muestra que cooperaron, a pesar de haber pedido esas solicitudes a todos los productores exportadores chinos y haber recibido oportunamente más de 140.377 China observa que sólo se publicaron en el Reglamento provisional los resultados de las solicitudes del trato de economía de mercado de los exportadores chinos incluidos en la muestra y afirma que las empresas no incluidas en la muestra protestaron por no haber recibido información sobre los resultados de sus solicitudes.378
i.3China observa que, de conformidad con el apartado a) ii) de la sección 15 del Protocolo de Adhesión de China, un Miembro de la OMC importador sólo podrá utilizar una metodología que no se base en una comparación estricta con los precios o los costos en China si los productores sometidos a investigación no pueden demostrar claramente que prevalecen en la rama de producción que produce el producto similar las condiciones de una economía de mercado.379 China afirma que el apartado a) ii) de la sección 15 exige un examen individualizado de todas las solicitudes del trato de economía de mercado presentadas antes de recurrir a una metodología alternativa que no se base en una comparación estricta con los precios o los costos internos en China, y que al no cumplir esta prescripción, la Unión Europea infringió el apartado a) ii) de la sección 15.380
i.4Además, China afirma que los apartados e) y f) del párrafo 151 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China exigen a los Miembros de la OMC importadores que "propocion[en] a los productores y exportadores chinos plena oportunidad de defender sus intereses en cada caso concreto" y que "proporcion[en] fundamentos suficientemente detallados de sus determinaciones preliminares y definitivas en cada caso concreto".381 China mantiene que la Unión Europea incumplió estas obligaciones al no divulgar el examen de las solicitudes del trato de economía de mercado de los productores exportadores chinos no incluidos en la muestra que cooperaron.382 China sostiene que la utilización de la palabra "cumplirían" en el párrafo 151 muestra que este párrafo es vinculante para los Miembros de la OMC.383 China mantiene que, si bien en el párrafo 342 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China únicamente se enumeran los párrafos de ese informe en los que figuran compromisos contraídos por China, esto no significa que en otros párrafos de dicho informe no se establezcan obligaciones vinculantes de los Miembros de la OMC.384 A juicio de China, confirma esto el hecho de que en el párrafo 14 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China se hace referencia a los "debates ... y los compromisos [que] figuran en los párrafos 15-342 infra y en el proyecto de Protocolo de Adhesión ('proyecto de Protocolo'), incluidos los anexos".385 Por último, China argumenta que en el informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China también figuran otras obligaciones de los Miembros de la OMC, como la aplicación de salvaguardias sobre productos específicos de los párrafos 246 a 250, que no están incluidas en el párrafo 342.386 China observa que el párrafo 246 prevé expresamente que "los Miembros de la OMC cumplirían" las disposiciones del Protocolo de Adhesión de China y "las siguientes" que, según China, son las disposiciones del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China, lo que confirma que los Miembros de la OMC aceptaron compromisos en virtud tanto del Protocolo de Adhesión de China como del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China.387
i.5China señala que el apartado e) del párrafo 151 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China y el párrafo 2 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping contienen textos similares, en particular la referencia a "[la] plena oportunidad de defender sus intereses". En respuesta a una pregunta formulada por el Grupo Especial, China sostiene que el primero debería considerarse una aplicación del derecho fundamental a las debidas garantías procesales que figura en el segundo en la determinación prevista en el apartado a) ii) de la sección 15 del Protocolo de Adhesión de China.388 También sostiene que en el apartado f) del párrafo 151 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China, los Miembros de la OMC concedieron a China derechos adicionales a los que figuran en el párrafo 2.2 del artículo 12 y en el párrafo 9 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping.389
i.6China argumenta que, a pesar del número de solicitudes del trato de economía de mercado y del hecho de que la Unión Europea decidió utilizar el muestreo a los efectos de su determinación de la existencia de dumping, no se puede utilizar el muestreo para determinar si los productores sometidos a investigación operan en condiciones de economía de mercado.390 Además, China argumenta que incluso si se pudiera utilizar el muestreo, la muestra que utilizó la Comisión no se seleccionó a los efectos de la determinación relativa al trato de economía de mercado, sino a los de la determinación de la existencia de dumping. Según China, los criterios utilizados en la selección de la muestra para determinar la existencia de dumping no garantizan que la muestra seleccionada sea representativa a los efectos de la determinación relativa al trato de economía de mercado.391 China observa que la Comisión no había previsto un procedimiento de muestreo específico a los efectos del examen de las solicitudes del trato de economía de mercado.392
i.7China también alega que la Unión Europea infringió el criterio de comparación equitativa prescrito en el párrafo 4 del artículo 2 del Acuerdo Antidumping al exigir a los productores chinos que completaran sus solicitudes del trato de economía de mercado en un plazo breve y no examinar después la información presentada.393 Por último, refiriéndose a sus argumentos con respecto a las supuestas infracciones del párrafo 10.2 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping cometidas por la Unión Europea al no realizar un examen individual de cada una de las cuatro empresas chinas que lo solicitaron394, China alega que, puesto que la Unión Europea no examinó las solicitudes del trato de economía de mercado de esas cuatro empresas y, consiguientemente, no les concedió este trato, dichas empresas fueron excluidas por defecto del examen individual que exige el párrafo 10.2 del artículo 6, en la medida en que la Unión Europea requiere que se obtenga el trato de economía de mercado para tener derecho al trato individual.395
i.8La Unión Europea argumenta que no es obligatorio examinar las solicitudes del trato de economía de mercado de los productores exportadores que no están incluidos en la muestra elegida para la determinación de la existencia de dumping y que no cumplen los requisitos para tener derecho a un examen individual.396 La Unión Europea sostiene que la selección de la muestra para la determinación de la existencia de dumping era compatible con el párrafo 10 y el párrafo 10.1 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping.397 Mantiene que la determinación relativa al trato de economía de mercado tiene lugar en el contexto de la determinación de la existencia dumping y que, cuando se recurre al muestreo y no es posible realizar un examen individual, la determinación relativa al trato de economía de mercado se lleva a cabo satisfactoriamente sobre la base del examen de las empresas incluidas en la muestra.398
i.9La Unión Europea sostiene que en el apartado a) ii) de la sección 15 del Protocolo de Adhesión de China no se trata la cuestión del muestreo, y que esta disposición no interfiere con la posibilidad de recurrir al muestreo de conformidad con el párrafo 10 del artículo 6 y el párrafo 4 del artículo 9 del Acuerdo Antidumping.399 Por último, a pesar de la afirmación de China de que sus alegaciones son independientes entre sí, la Unión Europea considera que no es necesario que el Grupo Especial examine las alegaciones formuladas por China al amparo del Acuerdo Antidumping si constata que el apartado a) ii) de la sección 15 no exige a las autoridades investigadoras que examinen por separado cada una de las solicitudes del trato de economía de mercado.400
i.10La Unión Europea afirma que el párrafo 151 del informe del Grupo de Trabajo no establece ningún compromiso de los Miembros de la OMC. Observa que el Protocolo de Adhesión de China forma parte integrante de los Acuerdos de la OMC y que el párrafo 342 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China incorpora los compromisos contraídos en él por China al Protocolo de Adhesión de este país. Sin embargo, la Unión Europea señala que el párrafo 151 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China no se menciona en el párrafo 342 de ese informe. Por consiguiente, la Unión Europea mantiene que no cabe interpretar que el párrafo 151 crea obligaciones para ningún Miembro de la OMC.401
i.11La Unión Europea argumenta que el párrafo 4 del artículo 2 del Acuerdo Antidumping no reglamenta el muestreo ni la forma en que se debería establecer el valor normal en el caso de importaciones procedentes de China. Afirma que China no ha establecido una presunción prima facie con respecto a esta disposición. Por último, la Unión Europea entiende que China presenta dos argumentos relativos al párrafo 10.2 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping. El primero tiene que ver con el hecho de que no se realizara un examen individual de las cuatro empresas que habían solicitado dicho examen de conformidad con el apartado 3 del artículo 17 del Reglamento antidumping de base. La Unión Europea argumenta que tanto en el Reglamento provisional como en el Reglamento definitivo se explicaban los motivos por los que no se podía conceder un examen individual a esas cuatro empresas. El segundo argumento se refiere al hecho de que no se examinaron los cuestionarios de las empresas chinas no incluidas en la muestra ni se concedió a dichas empresas el trato de economía de mercado y de que esas empresas fueron excluidas por defecto del examen individual que exige el párrafo 10.2 del artículo 6. La Unión Europea declara que no entiende la alegación de China, pero no obstante argumenta que es incorrecto considerar que, al no examinar las solicitudes del trato de economía de mercado de esas cuatro empresas, se las excluyó por defecto de un examen individual.402
i.12Antes de abordar las alegaciones de China, consideramos útil exponer nuestra interpretación de los hechos pertinentes. De conformidad con el apartado 7 b) del artículo 2 del Reglamento antidumping de base, el valor normal utilizado por la Comisión en las investigaciones antidumping relativas a importaciones procedentes de China se determina sobre la misma base que cuando se trata de productores de una economía de mercado, si uno o varios productores exportadores chinos demuestran, basándose en alegaciones debidamente justificadas, "que para este productor o productores prevalecen unas condiciones de economía de mercado en relación con la fabricación y venta del producto similar". El Reglamento antidumping de base establece los criterios que se deben cumplir para que se conceda el trato de economía de mercado. En la investigación inicial, el Anuncio de inicio estipulaba que los productores exportadores chinos que trataban de obtener el trato de economía de mercado debían presentar "solicitudes debidamente documentadas" con respecto a los criterios aplicables al trato de economía de mercado en un plazo de 15 días contados a partir de la fecha de publicación del Anuncio.403 En el Anuncio también se indicaba que era probable que se recurriera al muestreo para determinar la existencia de dumping y se solicitaba a los productores exportadores chinos que se dieran a conocer y proporcionaran cierta información a la Comisión dentro de los 15 días siguientes a la fecha de publicación del Anuncio.404 Más de 140 empresas presentaron solicitudes del trato de economía de mercado.405 En el Reglamento provisional, la Comisión expuso su examen de las solicitudes del trato de economía de mercado de los 12 exportadores chinos seleccionados para la muestra y su conclusión de que ninguna de las empresas satisfacía las condiciones para obtener dicho trato.406 Algunas partes interesadas argumentaron ante la Comisión que ésta estaba obligada a hacer determinaciones individuales con respecto a las solicitudes del trato de economía de mercado, con independencia de que el exportador en particular hubiera sido seleccionado o no para la muestra. La Comisión rechazó esos argumentos y llegó a la conclusión de que la disposición del Reglamento antidumping de base sobre el muestreo abarcaba la situación de las empresas que solicitaban el trato de economía de mercado. La Comisión observó que en cualquier caso de muestreo, relativo a países de economía de mercado o de otro tipo, la naturaleza de la operación de muestreo niega una evaluación individual a los exportadores, a los que se aplican las conclusiones que se alcanzan en relación con la muestra. La Comisión consideró que no había motivos para no aplicar igualmente el muestreo a una situación en que un gran número de empresas solicitaban el trato de economía de mercado. Afirmó que el número de solicitudes del trato de economía de mercado en este caso era tan importante que un examen individual de las solicitudes, que se había realizado en algún otro caso, era imposible desde el punto de vista administrativo. La Comisión declaró que en esos otros casos se había considerado que aún era posible hacer un examen individual de las solicitudes del trato de economía de mercado, mientras que esto no sucedía en esta investigación. También declaró que no se examinaron las comunicaciones posteriores de productores exportadores no incluidos en la muestra ya que este examen habría resultado excesivamente gravoso y habría impedido concluir oportunamente la investigación.407
i.13China afirma que la Unión Europea ha cometido infracciones independientes del párrafo 4 del artículo 2, el párrafo 10.2 del artículo 6 y el párrafo 6 i) del artículo 17 del Acuerdo Antidumping, del apartado a) ii) de la sección 15 del Protocolo de Adhesión de China y de los apartados e) y f) del párrafo 151 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China.408 Trataremos en primer lugar la alegación formulada por China al amparo del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China.
i.14China alega que los apartados e) y f) del párrafo 151 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China establecen que la Unión Europea (y los demás Miembros de la OMC) se han comprometido a "proporcionar a los productores y exportadores chinos plena oportunidad de defender sus intereses en cada caso concreto" y a "proporcionar fundamentos suficientemente detallados de sus determinaciones preliminares y definitivas en cada caso concreto".409 China aduce que, en la investigación inicial, la Unión Europea no cumplió estas obligaciones al no divulgar el examen de las solicitudes del trato de economía de mercado de los productores exportadores chinos no incluidos en la muestra que cooperaron.410 Por otra parte, la Unión Europea mantiene que el párrafo 151 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China no establece ninguna obligación jurídica de los Miembros de la OMC, y que, por consiguiente, la alegación de China carece de fundamento.411
i.15Coincidimos con la Unión Europea. El párrafo 2 de la sección 1 del Protocolo de Adhesión de China establece, en su parte pertinente, que "[e]l presente Protocolo, que comprenderá los compromisos mencionados en el párrafo 342 del informe del Grupo de Trabajo, formará parte integrante del Acuerdo sobre la OMC". El párrafo 2 de la sección 1 del Protocolo de Adhesión de China, que constituye la única incorporación de compromisos del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China al Acuerdo sobre la OMC, es claro por los términos en que está formulado, y no se puede interpretar que incorpora compromisos contenidos en párrafos que no se enumeran en el párrafo 342. El párrafo 151 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China no se cuenta entre los enumerados en el párrafo 342 de dicho informe. Así pues, está claro que el párrafo 151 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China no es uno de los "compromisos mencionados en el párrafo 342" y, en consecuencia, no forma parte del Acuerdo sobre la OMC.412 Por consiguiente, no cabe interpretar que el párrafo 151 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China impone una obligación jurídicamente vinculante a ningún Miembro de la OMC, por lo que no puede constituir la base de ninguna alegación en el marco del sistema de solución de diferencias de la OMC.
i.16Sin embargo, China argumenta que la palabra "cumplirían" del párrafo 151 demuestra que se trata de una disposición jurídicamente vinculante y que, dado que en el párrafo 342 únicamente se enumeran los compromisos "contraídos por China", un compromiso contraído por los demás Miembros de la OMC naturalmente no estará incluido en el párrafo 342. China considera que el hecho de que el párrafo 14 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China haga referencia a los debates y los compromisos que figuran en los párrafos 15 a 342 apoya su afirmación de que un compromiso contraído por los demás Miembros de la OMC puede estar incluido en un párrafo del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China distinto del párrafo 342, como el párrafo 151.
i.17No estamos de acuerdo. Aunque se interpretara que el párrafo 14 significa que los párrafos 15 a 342 hacen referencia todos ellos a "compromisos", el párrafo 2 de la sección 1 del Protocolo de Adhesión de China remite al párrafo 342, expresa y exclusivamente, al establecer qué párrafos del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China contienen compromisos que se deben incorporar al Protocolo para adquirir así un carácter jurídicamente vinculante. El párrafo 14 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China no puede, por sí mismo, hacer jurídicamente vinculantes los compromisos consignados en dicho informe.
i.18China también argumenta que los compromisos contraídos por los demás Miembros en los párrafos 246 a 250 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China en relación con las salvaguardias para productos específicos son jurídicamente vinculantes, a pesar de no estar enumerados en el párrafo 342.
i.19Recordamos que en la sección 16 del Protocolo de Adhesión de China se establecen obligaciones vinculantes relativas al "mecanismo de salvaguardia de transición para productos específicos".413 Nos parece claro que el carácter jurídicamente vinculante de los compromisos de los Miembros de la OMC a este respecto se deriva de la inclusión de dichos compromisos en el Protocolo de Adhesión de China, que es parte integrante del Acuerdo sobre la OMC, y no del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China. Por consiguiente, no vemos cómo el argumento de China puede respaldar su posición. No hay nada en el Protocolo de Adhesión de China que establezca "compromisos" equivalentes a las cuestiones tratadas en los apartados e) y f) del párrafo 151 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China.
i.20China también sostiene que el apartado e) del párrafo 151 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China debe considerarse una "aplicación" del derecho fundamental a las debidas garantías procesales establecido en el párrafo 2 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping a la determinación prevista en el apartado a) ii) de la sección 15 del Protocolo de Adhesión de China. China observa que tanto el párrafo 2 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping como el apartado e) del párrafo 151 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China hacen referencia a una "plena oportunidad de defender sus intereses".414 China afirma que "la referencia al apartado e) del párrafo 151 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China también constituye implícitamente una referencia a los principios en que se basa el párrafo 2 del artículo 6"415 y mantiene que si bien el apartado e) del párrafo 151 no prevé necesariamente un "derecho adicional" que vaya más allá de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 6, prevé "el mismo derecho, aunque en otro lugar".416 China también argumenta que, en el apartado f) del párrafo 151 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China, los Miembros de la OMC concedieron derechos a China, además de los establecidos en el párrafo 2.2 del artículo 12 del Acuerdo Antidumping. A este respecto, China argumenta que el párrafo 2.2 del artículo 12 del Acuerdo Antidumping, que se refiere a la información "pertinente", es más limitado que el apartado f) del párrafo 151, que se refiere a los "fundamentos ... detallados", y que el aviso público previsto en el párrafo 2.2 del artículo 12 no contendrá información confidencial, por lo que quizá no siempre constituya los "fundamentos suficientemente detallados" que exige el apartado f) del párrafo 151. China también afirma que los "fundamentos suficientemente detallados" de las "determinaciones preliminares y definitivas" previstas en el apartado f) del párrafo 151 establecen unos requisitos de divulgación más amplios que los establecidos por el párrafo 9 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping, que menciona únicamente los "hechos esenciales considerados" con respecto a la "decisión de aplicar o no medidas definitivas".417 Por último, China argumenta que los hechos particulares de este asunto justificaban una divulgación más detallada que el Documento de información general facilitado por la Comisión, donde no figuraba información sobre el motivo de que no se examinara el fondo de las solicitudes del trato de economía de mercado.418 La Unión Europea mantiene que los argumentos de China con respecto a los párrafos 2 y 9 del artículo 6 y el párrafo 2.2 del artículo 12 del Acuerdo Antidumping no hacen al caso, puesto que China no ha formulado alegaciones sobre el examen de las solicitudes del trato de economía de mercado al amparo de esas disposiciones y se ha basado en cambio en los apartados e) y f) del párrafo 151 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China.419 Además, la Unión Europea afirma que se proporcionó a los productores exportadores chinos no incluidos en la muestra que cooperaron una plena oportunidad de defender sus intereses, ya que fueron informados del razonamiento que hizo la Comisión al formular sus determinaciones.420
i.21Está claro que China no ha formulado ninguna alegación de infracción de los párrafos 2 y 9 del artículo 6 y el párrafo 2.2 del artículo 12 del Acuerdo Antidumping con respecto al examen de las solicitudes del trato de economía de mercado, y China no sostiene lo contrario. Hemos concluido que los apartados e) y f) del párrafo 151 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China no establecen ningún compromiso jurídicamente vinculante para los Miembros de la OMC. Por lo tanto, la afirmación de China de que los Miembros de la OMC le concedieron en virtud de los apartados e) y f) del párrafo 151 derechos iguales o más amplios que los establecidos en los párrafos 2 y 9 del artículo 6 y el párrafo 2.2 del artículo 12 del Acuerdo Antidumping carece de fundamento.421
i.22Con respecto al párrafo 4 del artículo 2 del Acuerdo Antidumping, China recuerda que dicha disposición exige que "se reali[ce] una comparación equitativa entre el precio de exportación y el valor normal".422 China afirma que la Unión Europea incumplió esta prescripción "[a]l exigir de hecho a los productores sometidos a investigación que realizaran una enorme cantidad de trabajo para completar el formulario de solicitud del trato de economía de mercado en un plazo muy corto y ni siquiera tomar después en consideración la información presentada", con lo que incumplió "el principio de buena fe y equidad fundamental". La Unión Europea coincide en que el párrafo 4 del artículo 2 del Acuerdo Antidumping exige una "comparación equitativa", pero sostiene que no hay nada en esta disposición que reglamente el muestreo o la forma de establecer el valor normal en el caso de las importaciones procedentes de China.423
i.23Estamos de acuerdo con la Unión Europea en que el párrafo 4 del artículo 2 no contiene ninguna prescripción con respecto al muestreo o al establecimiento del valor normal.424 En la primera frase de ese párrafo figura la obligación general de realizar una "comparación equitativa" entre el precio de exportación y el valor normal.425 A pesar de que esta obligación se expresa en términos de una norma general y abstracta426, China no ha demostrado cómo reglamenta el párrafo 4 del artículo 2 las solicitudes del trato de economía de mercado o la utilización del muestreo para examinar estas solicitudes. Por consiguiente, consideramos que el párrafo 4 del artículo 2 no constituye una base jurídica para las alegaciones de China.
i.24China argumenta que el apartado a) ii) de la sección 15 de su Protocolo de Adhesión exige un examen individual de todas las solicitudes del trato de economía de mercado que se hayan presentado antes de recurrir a una metodología alternativa que no se base en una comparación estricta con los precios o los costos internos de China.427 China observa que, de conformidad con el apartado a) ii) de la sección 15 de su Protocolo de Adhesión, un Miembro de la OMC importador únicamente podrá utilizar una metodología que no se base en una comparación estricta con los precios o costos de China si "los productores sometidos a investigación no pueden demostrar claramente que en la rama de producción que produce el producto similar prevalecen las condiciones de una economía de mercado". China recuerda que el margen de dumping correspondiente a los productores exportadores chinos no incluidos en la muestra que cooperaron y presentaron solicitudes del trato de economía de mercado se fijó en el nivel del promedio ponderado de los márgenes de dumping establecidos para las empresas chinas incluidas en la muestra que cooperaron, y que el valor normal correspondiente a esas empresas se estableció sobre la base de los precios en el país análogo. Así pues, China mantiene que el valor normal correspondiente a los exportadores chinos no incluidos en la muestra que cooperaron también estaba basado necesariamente en los precios en el país análogo, pese a que todos estos exportadores habían solicitado el trato de economía de mercado. China afirma que, para aplicar una metodología como la del país análogo, que "no se basa en una comparación estricta con los precios o los costos internos de China", el Miembro de la OMC importador
"debe determinar en primer lugar si los productores que han presentado respuestas al cuestionario pueden o no demostrar claramente que operan en condiciones de economía de mercado. Esto se debe a que, en caso de que puedan demostrar claramente que operan en condiciones de economía de mercado, [el apartado a) ii) de la sección 15] no autoriza al Miembro importador a aplicar el método del país análogo. Esto quiere decir que todas las respuestas al cuestionario relativo al trato de economía de mercado que se hayan presentado deben evaluarse según su contenido".428
i.25La Unión Europea argumenta que el apartado a) ii) de la sección 15 del Protocolo de Adhesión de China no trata la cuestión del muestreo. Tampoco interfiere con la posibilidad de utilizar el muestreo de conformidad con el párrafo 10 del artículo 6 y el párrafo 4 del artículo 9 del Acuerdo Antidumping. La Unión Europea señala que ninguna de las empresas chinas incluidas en la muestra, salvo una, satisfacía los criterios del trato de economía de mercado y, por consiguiente, sostiene que la Comisión estableció adecuadamente el valor normal correspondiente a estas empresas basándose en un país análogo, en virtud del apartado a) de la sección 15.429 Además, afirma que conforme al apartado d) de la sección 15, los Miembros de la OMC pueden decidir que en una rama de producción o un sector determinado, o en toda China, prevalecen las condiciones de una economía de mercado.430 La Unión Europea argumenta que, de conformidad con el apartado a) ii) de la sección 15,
"los productores que soliciten el trato de economía de mercado deben demostrar que prevalecen en la rama de producción (y no en una determinada empresa) que produce el producto similar las condiciones de una economía de mercado en lo que respecta a la manufactura, la producción y la venta de tal producto".431
La Unión Europea continúa afirmando que
"como concesión unilateral a China, la Unión Europea examina si cada productor puede ser considerado un productor de economía de mercado (y, en consecuencia, le concede el trato de economía de mercado) incluso si no se puede demostrar que prevalecen en la rama de producción o el sector que produce el producto similar las condiciones de una economía de mercado".432
i.26China sostiene que la expresión "rama de producción" que figura en el apartado a) ii) de la sección 15 no implica que el uso de metodologías alternativas sólo esté permitido si no se puede establecer que la "rama de producción", más que cada uno de los productores que la componen, opera en condiciones de economía de mercado. China considera que "la utilización de metodologías para economías que no son de mercado también está prohibida respecto de cada operador de la rama de producción sometida a investigación que puede demostrar claramente que opera en condiciones de economía de mercado". China argumenta que la referencia a la "rama de producción" simplemente indica que el análisis está limitado al sector del producto similar y que las autoridades investigadoras no pueden extraer conclusiones basándose en otros sectores. Para respaldar sus argumentos, China menciona el apartado d) de la sección 15 de su Protocolo de Adhesión, que estipula que si se ha establecido, de conformidad con la legislación nacional del Miembro de la OMC importador, que en una rama de producción o un sector determinado prevalecen unas condiciones de economía de mercado, dejarán de aplicarse a esa rama de producción o sector las disposiciones del apartado a) de dicha sección. Según China, el hecho de que un Miembro de la OMC pueda excluir a todo un sector o rama de producción de la aplicación del apartado a) ii) de la sección 15 no significa que un Miembro de la OMC importador pueda, en relación con sectores o ramas de producción que no han sido excluidos en virtud del apartado d) de esa sección, utilizar una metodología alternativa con respecto a cada productor incluido en una investigación que pueda demostrar que opera en condiciones de economía de mercado.433
i.27El apartado a) de la sección 15 del Protocolo de Adhesión de China establece, en su parte pertinente, lo siguiente:
"a) Para determinar la comparabilidad de los precios, de conformidad con el artículo VI del GATT de 1994 y el Acuerdo Antidumping, el Miembro de la OMC importador utilizará o bien los precios o los costos en China de la rama de producción objeto de la investigación, o una metodología que no se base en una comparación estricta con los precios internos o los costos en China, sobre la base de las siguientes normas:
ii) el Miembro de la OMC importador podrá utilizar una metodología que no se base en una comparación estricta con los precios internos o los costos en China si los productores sometidos a investigación no pueden demostrar claramente que prevalecen en la rama de producción que produce el producto similar las condiciones de una economía de mercado en lo que respecta a la manufactura, la producción y la venta de tal producto".
No hay nada en el texto del apartado a) ii) de la sección 15 que se refiera al método o los criterios que deben utilizar las autoridades investigadoras para determinar si "prevalecen en la rama de producción ... las condiciones de una economía de mercado".
i.28A nuestro juicio, el texto del apartado a) ii) de la sección 15 es bastante claro en lo que respecta a lo que hay que demostrar y quién lo tiene que demostrar. Cada productor debe "demostrar claramente" que prevalecen en la rama de producción que produce el producto similar las condiciones de una economía de mercado para evitar la posibilidad de que el Miembro de la OMC importador utilice una metodología que no se base en una comparación estricta con los precios o los costos internos de China. Por otra parte, si los productores sometidos a investigación no pueden demostrar claramente que "prevalecen en la rama de producción que produce el producto similar las condiciones de una economía de mercado", el Miembro importador está autorizado a utilizar una metodología que no se base en una comparación estricta con los precios o costos en China en su determinación de la comparabilidad de los precios. En nuestra opinión, no hay nada en esta disposición que sugiera que un Miembro importador debe tener en cuenta si cada productor puede demostrar que prevalecen las condiciones de una economía de mercado con respecto a cada uno de los productores o a todos ellos. No estamos de acuerdo en que el apartado a) ii) de la sección 15 establezca que al Miembro importador le está prohibido utilizar una metodología que no se base en una comparación estricta con los precios o costos en China en su determinación de la comparabilidad de los precios con respecto a cada productor chino si ese productor puede demostrar que opera en condiciones de economía de mercado, a no ser que se haya "demostra[do] claramente" que prevalecen las condiciones de una economía de mercado en la rama de producción de la que forma parte dicho productor.434 Por otra parte, dado que la demostración de que prevalecen las condiciones de una economía de mercado se debe llevar a cabo respecto de la rama de producción que produce el producto similar en China, no encontramos motivos de que el Miembro importador no pueda realizar la determinación a este respecto sobre la base de una muestra de la rama de producción de que se trate, como sucede en el caso de otras determinaciones en las investigaciones antidumping, incluida la determinación de la existencia de dumping.
i.29Sin embargo, China argumenta que "no se puede aplicar el muestreo para determinar si los productores sometidos a investigación operan en condiciones de economía de mercado, [ya que] [l]a determinación relativa al trato de economía de mercado no es global ni se basa en una evaluación colectiva de la información, sino que se basa en la información facilitada por cada productor".435 China afirma que ni el apartado a) ii) de la sección 15 del Protocolo de Adhesión de China, ni ninguna otra disposición, autoriza la utilización del muestreo en el examen de las solicitudes del trato de economía de mercado.436 A este respecto, China sostiene que el párrafo 10 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping, que por regla general exige el cálculo de márgenes de dumping individuales, permite utilizar el muestreo y que en esos casos la autoridad investigadora no calcule los márgenes de dumping correspondientes a cada productor no incluido en la muestra. No obstante, China afirma que el muestreo no afecta a los demás derechos de los productores exportadores en esos casos, entre ellos, según China, el de ser objeto de una determinación de la comparabilidad de los precios realizada sobre la base de los precios o costos en China.437 China mantiene que el párrafo 10 del artículo 6 no se ocupa de la metodología que se debe utilizar para determinar el margen de dumping, que está reglamentada en otro lugar del Acuerdo Antidumping y, en el caso de China, también en el apartado a) de la sección 15 de su Protocolo de Adhesión.438 Además, China argumenta que, en esta investigación, la Comisión aplicó incorrectamente la metodología del muestreo, ya que "la muestra no se seleccionó a los efectos de la determinación relativa al trato de economía de mercado, sino a los efectos del cálculo de los márgenes de dumping. En otras palabras, la Unión Europea no seleccionó una muestra para la determinación relativa al trato de economía de mercado".439 China mantiene que los criterios utilizados al seleccionar la muestra para la determinación de la existencia de dumping no garantizan que la muestra seleccionada sea representativa a los efectos de determinar si "prevalecen en la rama de producción que produce el producto similar las condiciones de una economía de mercado".440
i.30La Unión Europea mantiene que la determinación relativa al trato de economía de mercado se realiza en el contexto de la determinación de la existencia de dumping y que, cuando se utiliza el muestreo para determinar la existencia de dumping y resulta imposible efectuar un examen individual, la determinación relativa al trato de economía de mercado debe hacerse sobre la base del examen de las empresas incluidas en la muestra. La Unión Europea considera que esta situación es equivalente a la de la determinación de la existencia de dumping en una investigación sobre importaciones procedentes de economías de mercado en la cual se utiliza el muestreo, que incluiría el establecimiento de valores normales y precios de exportación. La Unión Europea estima que, puesto que el uso del muestreo supone que la autoridad investigadora limita su examen en cuanto a la existencia de dumping a un grupo de exportadores, no es obligatorio examinar las solicitudes del trato de economía de mercado presentadas por los productores exportadores no incluidos en la muestra que cooperaron, del mismo modo que no sería obligatorio examinar la situación particular de los exportadores no incluidos en la muestra que hubieran cooperado en el caso de importaciones procedentes de economías de mercado, siempre que se cumpliera la condición prevista en el párrafo 10.2 del artículo 6.441 La Unión Europea mantiene que, incluso si se concedió el trato de economía de mercado a una empresa incluida en la muestra, la Comisión no estaba obligada a extrapolar ese resultado a otras solicitudes del trato de economía de mercado, dado que el trato individual solicitado no se concedió de conformidad con el párrafo 10.2 del artículo 6 y, por lo tanto, la Comisión no estaba obligada a examinar algunas solicitudes del trato de economía de mercado como resultado de la conclusión que había extraído de la muestra.442
i.31No cabe duda de que el apartado a) ii) de la sección 15 del Protocolo de Adhesión de China no aborda específicamente la cuestión del muestreo a los efectos de determinar si "prevalecen ... las condiciones de una economía de mercado" en la rama de producción de que se trate. No estamos de acuerdo con el supuesto de China de que el simple hecho de que el apartado a) ii) de la sección 15 no autorice expresamente la utilización del muestreo para hacer esa determinación significa que el muestreo está prohibido y que, si se utiliza, constituirá una infracción de esta sección.443 Recordamos, a este respecto, las opiniones del Grupo Especial que se ocupó del asunto CE - Salmón (Noruega), que examinó un argumento similar en relación con la utilización del muestreo en el contexto de las determinaciones de la existencia de daño realizadas en virtud del Acuerdo Antidumping:
"la mera falta de una disposición específica que autorice el muestreo no es fundamento suficiente para constatar que esté prohibido en las determinaciones acerca del daño. En nuestra opinión, la sola ausencia de toda disposición que permita determinado método de investigación o de análisis en una investigación antidumping no puede significar que, por esa única razón, esté prohibido. El Acuerdo Antidumping no especifica todos los diversos métodos de investigación y análisis que pueden resultar útiles o adecuados en determinadas circunstancias, y no cabe esperar que lo haga. La posición de Noruega, si se aplicara como principio general de interpretación, podría privar de todo efecto el Acuerdo Antidumping en numerosas situaciones en que simplemente no se refiere de manera específica a una cuestión que puede plantearse en una investigación".444
A nuestro juicio, el mismo razonamiento es aplicable a la ausencia en el Protocolo de Adhesión de China de una disposición específica que permita utilizar el muestreo para determinar si prevalecen en la rama de producción exportadora de que se trate las condiciones de una economía de mercado en una investigación determinada, por lo que llegamos a la misma conclusión que el Grupo Especial que encargado del asunto CE - Salmón (Noruega).
i.32China también cuestiona el uso de una muestra seleccionada para calcular márgenes de dumping, argumentando que los criterios utilizados para seleccionar la muestra no garantizan que ésta sea representativa a los efectos de la determinación relativa al trato de economía de mercado. La muestra de productores exportadores chinos se seleccionó sobre la base del volumen de las exportaciones, de conformidad con la disposición del párrafo 10 del artículo 6, que permite a la autoridad investigadora limitar su examen "al mayor porcentaje del volumen de las exportaciones del país en cuestión que pueda razonablemente investigarse".445 China afirma que, si bien el criterio del mayor volumen de ventas de exportación está justificado en el contexto de la determinación de la existencia de dumping, puesto que garantizará que el resultado de los cálculos del dumping de la muestra pueda considerarse representativo de todo el volumen de las importaciones procedentes de los países interesados, no está justificado en el contexto de una determinación relativa al trato de economía de mercado que, según afirma China, tiene una finalidad diferente, es decir, determinar si en la rama de producción exportadora prevalecen las condiciones de una economía de mercado. China observa que una muestra de los mayores exportadores no garantiza que esa rama de producción esté representada, puesto que excluirá a las empresas con un nivel bajo o medio de ventas de exportación.446
i.33China afirma que la determinación relativa al trato de economía de mercado está "basada en la información facilitada por cada productor" y argumenta que, en consecuencia, no se trata de una determinación global basada en una evaluación colectiva de la información, dando a entender que esto demuestra que el muestreo no está permitido. A nuestro juicio, sin embargo, una determinación "global" está, de hecho, basada en la información facilitada por cada productor, por lo que no vemos el sentido de la distinción que ha establecido China. Recordamos que cabe imponer derechos antidumping a los exportadores no incluidos en la muestra, de conformidad con el párrafo 10 del artículo 6 y el párrafo 4 del artículo 9 del Acuerdo Antidumping, como consecuencia de una constatación de la existencia de dumping basada en información facilitada por un número limitado de productores examinados. Consideramos que, en un asunto relacionado con una economía que no es de mercado, no hay motivo para que no se puedan imponer derechos antidumping a los exportadores no incluidos en la muestra sobre la base de una constatación de la existencia de dumping que incluya un análisis relativo al trato de economía de mercado basado en información facilitada por un número limitado de productores examinados.
i.34Además, recordamos que, en otro lugar de nuestro informe, hemos señalado que la utilización de la opción del "mayor volumen" en el marco del párrafo 10 del artículo 6 al hacer una determinación de la existencia de dumping no garantiza, en realidad, que las empresas seleccionadas para el examen sean "representativas" de la rama de producción exportadora en su conjunto.447 Así pues, la premisa del argumento de China, es decir, que esta opción está justificada en el caso de una determinación de la existencia de dumping pero no en el de una determinación relativa al trato de economía de mercado, es falsa. Incluso suponiendo que China estuviera en lo cierto y que las empresas con un nivel bajo o medio de ventas de exportación fueran excluidas de la muestra, China no ha planteado ningún argumento que indique por qué la inclusión de esas empresas haría que la muestra fuera más representativa con respecto a la cuestión de si en la rama de producción examinada prevalecen las condiciones de una economía de mercado. No hay duda de que la muestra que utilizó la Comisión para la determinación relativa al trato de economía de mercado se refería a la "rama de producción que produce el producto similar" en este asunto.
i.35Por lo tanto, concluimos que China no ha demostrado que el muestreo está prohibido a los efectos de la determinación relativa al trato de economía de mercado y que no ha demostrado que los criterios con arreglo a los cuales se seleccionó la muestra en este caso no estaban justificados.
i.36Entendemos que China presenta dos argumentos en relación con el párrafo 10.2 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping por lo que respecta a las solicitudes del trato de economía de mercado. El primer argumento guarda relación con el hecho de que la Comisión no examinó a las cuatro empresas chinas que solicitaron un examen individual de conformidad con el apartado 3 del artículo 17 del Reglamento antidumping de base. China no ha planteado argumentos independientes a este respecto, y simplemente se ha remitido a sus argumentos relativos a sus alegaciones de que la Unión Europea infringió el párrafo 10.2 del artículo 6 al no examinar por separado a las cuatro empresas que lo solicitaron. Recordamos nuestra conclusión de que China no ha demostrado la existencia de una infracción del párrafo 10.2 del artículo 6 y, aunque no repetimos nuestro análisis en este punto, llegamos a la misma conclusión.448
i.37El segundo argumento de China es que, puesto que la Unión Europea no examinó las solicitudes del trato de economía de mercado presentadas por esas cuatro empresas y, por consiguiente, no les concedió este trato,
"la Unión Europea infringió el párrafo 10.2 del artículo 6 en la medida en que exige que se obtenga el trato de economía de mercado para tener derecho a un examen individual. En otras palabras, China considera que, puesto que la Unión Europea pasó indebidamente por alto los cuestionarios sobre el trato de economía de mercado y no concedió este trato a las empresas que habían solicitado un examen individual, estas empresas fueron excluidas por defecto del examen individual que exige el párrafo 10.2 del artículo 6".449
La Unión Europea, a pesar de que indica que no entiende la alegación de China, argumenta que no es correcto considerar que el hecho de que no se examinaran las solicitudes del trato de economía de mercado excluyó por defecto a esas cuatro empresas del examen individual.450
i.38Pese a que reconoció que la Unión Europea no entendía su alegación y su argumento, China no ofreció ninguna otra explicación.451 A nosotros también nos cuesta entender la alegación de China. A nuestro juicio, China no ha explicado cómo el hecho de que no se examinaran las solicitudes del trato de economía de mercado y de que no se concediera ese trato a las empresas chinas no incluidas en la muestra excluyó por defecto a esas empresas del examen individual que exige el párrafo 10.2 del artículo 6. En consecuencia, desestimamos este aspecto de la alegación de China.
i.39Basándonos en las consideraciones anteriores, concluimos que China no ha demostrado que la Unión Europea actuó de manera incompatible con el párrafo 4 del artículo 2, el párrafo 10.2 del artículo 6 y el párrafo 6 i) del artículo 17 del Acuerdo Antidumping, con el apartado a) ii) de la sección 15 del Protocolo de Adhesión de China y con los apartados e) y f) del párrafo 151 del informe del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de China en la investigación inicial al no examinar las solicitudes del trato de economía de mercado de los productores exportadores chinos no incluidos en la muestra que cooperaron.