Source: http://doczz.fr/doc/35670/viesmann---viessmann
Timestamp: 2017-12-12 23:38:09+00:00
Document Index: 191366644

Matched Legal Cases: ['arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt\n', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'art 74', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', '§ 7']

viesmann - Viessmann - Électricité
Notice de montage et de
type WS4B
Combiné compact avec chaudière gaz à condensation compacte
Remarques concernant la validité, voir dernière page
5355 714 CH/f
Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout
risque et tout dommage pour les personnes et les biens.
Ce symbole met en garde
contre les dommages pour les
biens et l'environnement.
Les indications précédées du mot
"Remarque" contiennent des informations supplémentaires.
La présente notice est exclusivement
destinée au personnel qualifié.
& Les travaux sur les conduites de
gaz ne devront être effectués que
par un installateur qualifié.
& Les travaux électriques ne devront
être effectués que par des électriciens.
& La première mise en service devra
être effectuée par l'installateur ou
un spécialiste désigné par lui.
Lors des travaux, respectez :
& la législation concernant la prévention des accidents,
& la législation concernant la protection de l'environnement,
la réglementation professionnelle,
les prescriptions de sécurité ASE,
CNA, SSIGE, ASIT, SICC, AEAI et
la directive CFST n° 1942 concernant les gaz liquéfiés, 2ème partie,
Comportement en cas d'odeur de
Toute fuite de gaz risque de
provoquer des explosions pouvant causer des blessures très
& Ne pas fumer ! Eviter toute
flamme nue et toute formation d'étincelles. Ne jamais
actionner les interrupteurs
des lampes et des appareils
& Fermer la vanne d'alimentation de gaz.
& Ouvrir les fenêtres et les portes.
& Eloigner les personnes de la
& Prévenir le fournisseur de
gaz et la société de distribution d'électricité depuis l'extérieur du bâtiment.
& Faire couper l'alimentation
depuis un endroit sûr (à l'extérieur du bâtiment).
Les gaz de combustion peuvent entraîner des intoxications mortelles.
& Arrêter l'installation de chauffage.
& Aérer la chaufferie.
& Fermer les portes des pièces
Travaux sur l'installation
Si la chaudière fonctionne au gaz,
fermer la vanne d'alimentation de
gaz et la bloquer pour empêcher
toute ouverture intempestive.
& Mettre l'installation hors tension
(par ex. au porte-fusible du tableau
électrique ou à l’interrupteur principal) et contrôler l'absence de tension.
& Empêcher la remise sous tension
Une décharge d'électricité
électrostatique risque d'endommager les composants
Toucher les objets à la terre
comme des conduites de
chauffage ou d'eau avant les
travaux pour éliminer la charge
d'électricité électrostatique.
Réparer des composants de
sécurité nuit au bon fonctionnement de l'installation.
défectueux par des pièces
Viessmann d'origine.
Composants supplémentaires, pièces de rechange et d'usure
Les pièces de rechange et
d'usure qui n'ont pas été
contrôlées avec l'installation
peuvent provoquer des dysfonctionnements. La mise en
place de composants non
homologués et des modifications non autorisées risquent
de nuire à la sécurité et de limiter la garantie.
Si on remplace des pièces, on
devra employer les pièces
Viessmann d'origine qui
conviennent ou des pièces
équivalentes autorisées par
Travaux préparatoires à l'installation
Information sur le produit ............................................................................
Mise en place .............................................................................................
Dégagements .............................................................................................
Raccords à fournir sur le chantier ................................................................
Travaux préparatoires au montage de la chaudière compacte .....................
Monter les raccords .................................................................................... 12
Raccordements électriques ........................................................................ 16
Première mise en service, contrôle, entretien
Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien 20
Autres indications concernant les travaux à effectuer .................................. 22
Codage 1 ................................................................................................... 67
Codage 2 ................................................................................................... 70
Remettre les codages à l’état de livraison ................................................... 88
Interrogations de maintenance
Vue d'ensemble des interfaces de maintenance ..........................................
Températures, fiche de codage de la chaudière et brèves interrogations......
Contrôler les sorties (test des relais) ...........................................................
Interroger les états de fonctionnement et les sondes ...................................
Vitotronic 200, type HO1 .............................................................................
Extension interne H1 ..................................................................................
Extensions pour raccordements externes (accessoires) ..............................
Fonctions de régulation ..............................................................................
Commutateurs de codage de la commande à distance ................................
Régulation électronique de la combustion ...................................................
Affichage des défauts ................................................................................. 97
Codes de défaut ......................................................................................... 99
Travaux de réparation ................................................................................. 107
Schéma électrique – Raccordements internes I ........................................... 135
Schéma électrique – Raccordements internes II .......................................... 137
Schéma électrique – Raccordements externes ............................................ 139
Listes des pièces détachées .................................................................... 141
Procès-verbaux......................................................................................... 151
Caractéristiques techniques .................................................................... 152
Déclaration de conformité ........................................................................... 153
Attestation du fabricant selon les prescriptions allemandes (1er BlmSchV) .. 154
Index ......................................................................................................... 155
Vitodens 343-F, WS4B
Préréglée pour un fonctionnement au gaz naturel.
Peut être adaptée au propane.
La Vitodens 343-F ne doit être livrée que dans les pays mentionnés sur la
plaque signalétique. Pour une livraison dans d'autres pays, une entreprise spécialisée agréée doit obtenir de sa propre initiative une homologation individuelle
en conformité avec le droit national.
Si possible, effectuer la mise en place
dans la caisse à claire-voie afin de
protéger l'appareil. Essayer de laisser
la palette sous l'appareil.
Afin d'éviter que l'appareil ne
soit endommagé, ne pas déposer ni charger l'appareil à
l'avant ou
sur les côtés s'il est transporté
sans caisse à claire-voie ni
Cotes de basculement
& Avec palette 2395 mm
& Sans palette 2085 mm
Exigences relatives au local d'installation
Pour éviter que le bâtiment ne
soit endommagé, respecter
la charge au sol admissible.
Hauteur requise : 2400 mm mini.
Poids total avec remplissage d'eau
sanitaire : 490 kg.
A Raccords hydrauliques
B Zone pour les câbles électriques
C Dégagement requis pour le
démontage des tôles avant (à respecter également lors de la pose
du plastron de propreté)
D Raccordement d'évacuation des
fumées/d'admission d'air
E Raccordement gaz
A Dimensions Vitodens
B Zone des raccords hydrauliques
& Avec console de raccordement,
& Sans console de raccordement,
Niveau zéro plancher fini
Zone pour les câbles électriques
Laisser dépasser les câbles du
mur d'env. 2000 mm.
Raccords à fournir sur le chantier
Travaux préparatoires au montage de la chaudière compacte
Démonter les tôles avant et monter le purgeur d'air instantané
Travaux préparatoires au montage de la chaudière . . . (suite)
1. Placer la chaudière compacte
devant le raccord eaux usées à
fournir sur le chantier, à une distance d'env. 500 mm.
2. Tirer vers l'avant la tôle avant inférieure située sur le bord supérieur
et l'enlever en la soulevant.
3. Tirer vers l'avant la tôle avant
située sur le bord supérieur et l'enlever en la soulevant.
4. Dévisser le bouchon situé sur la
partie supérieure de la chaudière
compacte et visser le purgeur d'air
instantané (fixé sur la partie supérieure de l'appareil).
Raccorder le flexible condensats
2. Introduire env. 100 ml d'eau dans
le flexible d'évacuation des eaux
3. Raccorder le flexible d'évacuation
des eaux usées sur le raccord eaux
usées fourni sur le chantier.
Vérifier l'étanchéité avant de procéder à l'installation définitive.
1. Tirer le flexible d'évacuation des
eaux usées à travers l'ouverture et
le poser comme siphon.
4. Pousser la chaudière compacte
Raccords à fournir par l'installateur au niveau de la console
de raccordement (accessoires)
Emplacement, voir page 8.
Tous les raccords R p¾
Notice de montage de la
console de raccordement.
Si la chaudière doit fonctionner
temporairement sans installation
& raccorder toutefois la sonde de température des capteurs & à la régulation.
& Arrêter la pompe solaire sur la
Vitosolic 100 :
& Sur l'interface de réglage, régler la
fonction "HND1" sur "OFF" (voir
Raccordements côté ECS
Raccorder les conduites ECS à l'aide
de liaisons amovibles. Obturer les
raccords inutilisés.
A Eau chaude Rp ¾
B Bouclage Rp ¾
C Eau froide Rp ¾
Zone de raccordement hydraulique Vitodens
E Soupape de sécurité
F Débouché visible de la conduite
Vanne de réglage du débit
Clapet anti-retour/disconnecteur
Pour le raccordement côté ECS, respecter les normes DIN 1988 et
DIN 4753 (ainsi que les prescriptions
SSIGE).
La soupape de sécurité côté ECS, la
vanne d'arrêt, la vanne de vidange et
le clapet anti-retour sont intégrés
Des températures d'eau
chaude supérieures à 60°C
En cas de températures supérieures à 60°C, prévoir une protection anti-brûlure sur le
Monter les raccords (suite)
1. Rincer à fond l'installation de
2. Raccorder le circuit de chauffage.
A Départ chauffage (système multiconnecteur)
B Retour chauffage (système multiconnecteur)
Raccordement du circuit solaire
Raccorder le circuit solaire.
Le circulateur pour le circuit solaire
est intégré dans la Vitodens.
Notice de montage de l'installation solaire.
A Départ solaire (système multiconnecteur)
B Retour solaire (système multiconnecteur)
La conduite d'évacuation de la soupape de sécurité côté solaire doit
déboucher dans un réservoir collecteur adéquat et de dimensions suffisantes.
Notice de montage du conduit
des fumées/d'admission d'air.
1. Effectuer un contrôle d'étanchéité.
Une pression d'épreuve trop
élevée peut endommager la
chaudière compacte et la
Pression d'épreuve maxi.
150 mbar. En cas de pression plus élevée pour la
détection de fuites, séparer
la chaudière compacte et la
robinetterie gaz de la
conduite principale (desserrer le raccord fileté).
2. Purger la conduite de gaz.
A Raccordement gaz
Remarque relative au fonctionnement avec du propane !
Le montage d'une électrovanne
externe de sécurité est recommandé
pour toute implantation de la chaudière compacte dans un local situé en
dessous du niveau du sol.
Modification pour un fonctionnement avec un autre
Voir "Première mise en service,
contrôle et entretien"
Remarque relative au raccordement d'accessoires
Pour le raccordement, prendre en compte les notices de montage distinctes fournies avec les accessoires.
Raccordements électriques (suite)
1. Démonter le couvercle du coffret
2. Introduire les câbles externes entre
la tôle latérale et la tôle d'encapsulage, puis les tirer vers le coffret de
3. Lier les câbles en faisceau à l'aide
de colliers et les fixer sur la tôle
peuvent être endommagés
s'ils entrent en contact avec
des composants très
Lors de la pose et de la fixation des câbles de raccordement sur le chantier, veiller
à ce que les températures
maximales admissibles des
câbles ne soient pas dépassées.
Raccordements externes sur la régulation
sF Pompe solaire (raccordée à l'état
fÖ Alimentation électrique
& Retirer les fils existants.
Une affectation erronée
des conducteurs peut
provoquer des blessures graves et d'importants dégâts matériels.
Ne pas intervertir les
conducteurs "L1" et "N".
& Le câble d'alimentation électrique doit comporter un dispositif de séparation permettant
de couper simultanément du
réseau tous les conducteurs
non mis à la terre avec une
ouverture de contact d'au
& Protection par fusibles maxi.
lH Alimentation électrique des
accessoires (230 V/50 Hz). Si
l'installation est effectuée dans
des locaux humides, l'alimentation électrique des accessoires
hors de la zone humide ne doit
pas avoir lieu au niveau de la
régulation. Si la chaudière
compacte est installée en dehors
de locaux humides, le raccordement d'accessoires au réseau
peut se faire directement au
niveau de la régulation. Ce raccordement est directement mis
sous tension avec l'interrupteur
d'alimentation électrique (maxi.
aBH Voir lH.
Fiche très basse tension
! Sonde extérieure (marche en
fonction de la température extérieure uniquement).
Bornes X3.1 - X3.2.
& Mur nord ou nord-ouest, 2 à
2,5 m au-dessus du sol, dans
deuxième étage si le bâtiment
en comporte plusieurs
& Ne pas la placer au-dessus de
fenêtres, de portes ou
d'évents.
& Ne pas l'installer juste en dessous d'un balcon ou d'une
& Ne pas la noyer dans le crépi.
& Longueur du câble à deux
conducteurs, 35 m maxi. pour
une section de câble de
? Sonde de départ pour bouteille
de découplage (accessoire)
Bornes X3.4 - X3.5.
& Sonde de température solaire
Bornes X3.8 - X3.9.
aVG Appareil raccordé au BUS KM
Bornes X3.6 - X3.7.
& Commande à distance Vitotrol
& Vitocom 100
& Equipement de motorisation
pour un circuit de chauffage
& Extension externe H1 ou H2
Replacer le couvercle sur le coffret de
raccordement (voir page 17).
Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien
Autres remarques concernant les travaux à effectuer, voir page indiquée
Travaux à effectuer pour la première mise en service
Travaux à effectuer pour le contrôle
Travaux à effectuer pour l'entretien
01. Rabattre la régulation pour les travaux de mise en
service et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
02. Remplir l'installation de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
03. Purger l'air de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
04. Purger l'installation de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
05. Remplir le circuit solaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
06. Contrôler l'alimentation électrique
07. Régler l'heure et la date (si nécessaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
08. Changement de langue (si nécessaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
09. Contrôler le type de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10. Changer le type de gaz (en cas de fonctionnement
au propane uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
14. Contrôler l'étanchéité de tous les raccords côté
chauffage et côté ECS
15. Mesurer les paramètres du brûleur (reporter les
valeurs dans le procès-verbal de la page 151)
11. Fonctionnement et défauts possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12. Mesure de la pression au repos et de la pression
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
13. Régler la puissance chauffage maxi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
16. Contrôler l'étanchéité de la ventouse (mesure
entre les deux tubes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
17. Démonter le brûleur et contrôler le joint du brûleur
(remplacer le joint tous les 2 ans) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
18. Contrôler la grille de brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
19. Contrôler et régler les électrodes d'allumage et
d'ionisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Liste des travaux à effectuer - Première mise en . . . (suite)
20. Nettoyer la chambre de combustion/les surfaces
d'échange et monter le brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
21. Contrôler l'évacuation des condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
23. Nettoyer le préparateur ECS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
25. Remettre en service le préparateur ECS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
27. Contrôler le vase d'expansion et la pression du
circuit solaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
28. Contrôler le fonctionnement de la soupape de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
29. Contrôler la bonne assise des raccordements
30. Contrôler l'étanchéité des parcours de gaz soumis
à la pression de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
31. Contrôler la qualité de la combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
22. Contrôler l'installation de neutralisation (si
24. Contrôler et remplacer l'anode à courant imposé
(si nécessaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
26. Contrôler le vase d'expansion et la pression du
circuit de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
32. Contrôler la soupape de sécurité externe pour le
propane (le cas échéant)
33. Adapter la régulation à l'installation de chauffage
34. Régler les courbes de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
35. Raccorder la régulation au LON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
36. Régler la Vitosolic 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
37. Explications à donner à l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
38. Interroger et remettre à zéro le message
"Entretien" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Autres indications concernant les travaux à effectuer
Rabattre la régulation pour les travaux de mise en service et
1. Ouvrir le volet A.
2. Défaire les fermetures latérales B
et basculer la régulation C vers
3. Desserrer les vis latérales et rabattre la régulation C vers le bas
avec le cadre-support D.
Remplir l'installation de chauffage
Une eau de remplissage de mauvaise qualité risque d'induire des dépôts
et la formation de corrosion et d'endommager la chaudière.
& Rincer à fond l'installation de chauffage avant le remplissage.
& Utiliser pour le remplissage uniquement de l'eau de qualité sanitaire.
& Une eau de remplissage ayant une dureté supérieure à 16,8 °dH
(3,0 mmol/l) doit être adoucie, par ex. avec un petit adoucisseur pour
eau de chauffage (voir liste de prix Vitoset).
& Un antigel spécialement adapté aux installations de chauffage peut
être ajouté à l'eau de remplissage.
Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)
1. Contrôler la pression de gonflage
du vase d'expansion.
2. Fermer la vanne d'alimentation
3. Rabattre la régulation A (voir
4. Remplir l'installation de chauffage
au niveau du robinet de remplissage dans le retour chauffage B.
Pression d'installation minimale >
0,8 bar (voir manomètre C derrière le cache de protection).
5. Si la régulation a déjà été enclenchée avant le remplissage :
régler l'adresse de codage "2F:2"
dans le codage 1 (voir page 67).
La vanne d'inversion se trouve
alors en position médiane.
Pendant que le programme de remplissage est actif, la mention "Remplissage" est affichée à l'écran.
6. Fermer le robinet de remplissage et
de vidange de la chaudière.
7. Régler l'adresse de codage "2F:0".
Si la régulation n'a pas encore été
enclenchée avant le remplissage :
la vanne d'inversion se trouve en
position médiane et l'installation est
remplie entièrement.
Purger l'air de la chaudière
1. Fermer les vannes d'arrêt côté eau.
2. Raccorder le flexible d'évacuation
sur le robinet B et le relier à un
raccord eaux usées.
3. Ouvrir les robinets A et B et purger l'air à l'aide de la pression du
réseau jusqu'à ce que plus aucun
bruit de bulle d'air ne soit audible.
4. Fermer les robinets A et B,
ouvrir les vannes d'arrêt côté eau.
Purger l'installation de chauffage
1. Fermer la vanne d'alimentation gaz
et mettre la régulation en marche.
2. Activer le programme de purge
d'air par l'intermédiaire du codage
"2F:1".
3. Contrôler la pression de l'installation.
Appel du codage 1 et réglage de
l'adresse de codage, voir page 67.
Fonctionnement et déroulement du
programme de purge d'air, voir
Pendant que le programme de
purge d'air est activé, "EL" est affiché (régulation pour marche à température d'eau constante) ou
"Purge air" (régulation en fonction
Remplir le circuit solaire
Notices de montage et de maintenance de l'installation solaire
A Clapet anti-retour du circuit
B Organe de remplissage du circuit
C Manomètre du circuit solaire
Des surfaces de capteurs et un
fluide caloporteur surchauffés
peuvent provoquer des brûlures et risquent d'endommager
Lors de travaux sur le capteur
et le circuit solaire, protéger la
surface des capteurs contre le
1. Rincer à fond les conduites sur le
2. Ouvrir le clapet anti-retour A.
3. Remplir le circuit solaire de
"Tyfocor LS" par le biais de l'organe de remplissage B. Contrôler
la pression de l'installation sur le
manomètre C.
Pression d'installation minimale :
Pression de service admissible :
5. Ouvrir le purgeur d'air du capteur
6. Enclencher la pompe du circuit
Exécuter un test des relais (voir
7. Faire fonctionner la pompe du circuit solaire jusqu'à ce que le circuit
solaire soit entièrement purgé.
Contrôler la pression de l'installation sur le manomètre C. Si cette
pression est inférieure à 1,7 bar,
ajouter du "Tyfocor LS".
8. Fermer le purgeur d'air du capteur
Pour éviter que l'appareil ne
soit endommagé, utiliser
exclusivement du "Tyfocor
4. Fermer la vanne à bille de l'organe
de remplissage B.
Régler l'heure et la date (si nécessaire)
& Si l'heure clignote sur l'écran lors de
la première mise en service ou
après une période d'arrêt prolongée, il est nécessaire de régler à
nouveau la date et l'heure.
& Lors de la première mise en service,
les indications sont affichées en
allemand (état de livraison) :
Date (voir étape de travail 2.)
Heure (voir étape de travail 1.)
1. a/b pour l'heure.
pour confirmer, "Datum"
3. a/b pour la date.
Changement de langue (si nécessaire)
Lors de la première mise en service,
les indications sont affichées en allemand (état de livraison) :
Température extérieure (voir étape
de travail 3.)
Sélection du circuit de chauffage
(voir étape de travail 1.)
2. d pour confirmation, attendre 4 s
1. c "Heizkreis wählen" s'affiche.
3. c une nouvelle fois,
"Außentemperatur" s'affiche.
5. d pour confirmation.
4. b pour sélectionner la langue
Contrôler le type de gaz
La Vitodens est équipée d'une régulation électronique de la combustion qui
régule le brûleur en fonction de la qualité du gaz en vue d'obtenir une combustion optimale.
& En cas de fonctionnement au gaz naturel, aucune modification n'est nécessaire pour toute la plage d'indices de Wobbe.
& La chaudière compacte peut être exploitée dans la plage d'indices de Wobbe
de 10,0 à 16,1 kWh/m 3 (de 36,0 à 58,0 MJ/m 3).
& En cas de fonctionnement au propane, une adaptation du brûleur est nécessaire (voir "Changer le type de gaz" page 30).
1. Se renseigner sur le type de gaz et
l'indice de Wobbe (Wo) auprès du
fournisseur de gaz ou de propane.
2. En cas de fonctionnement au propane, adapter le brûleur (voir
3. Consigner le type de gaz dans le
procès-verbal de la page 151.
Changer le type de gaz (en cas de fonctionnement au propane uniquement)
1. Positionner la vis de réglage A sur
le bloc combiné gaz sur "2".
2. Mettre en marche l'interrupteur
d'alimentation électrique "8".
3. Régler le type de gaz dans
l'adresse de codage "82" :
& Appeler le codage 2
& Dans l'adresse de codage "11",
régler la valeur "9"
& Dans l'adresse de codage "82",
régler la valeur "1" (fonctionnement au propane)
& Régler le codage "11" ≠ "9".
& Terminer le codage 2.
4. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz.
5. Coller l'autocollant "G31" (joint à la
documentation technique) par dessus l'autocollant pour gaz naturel
sur la tôle d'encapsulage.
Fonctionnement et défauts possibles
Augmenter la valeur de consigne,
assurer la dissipation de chaleur
chaleur par la régulation
Le ventilateur se
Défaut F9 au bout
de 51 s environ
Contrôler le ventilateur, les câbles
de liaison vers le
ventilateur, l'alimentation électrique et la
Défaut F4
Contrôler l'allumeur (commande
230 V entre les fiches "X2.1" et
"X2.2")
Contrôler le bloc
combiné gaz
230 V), contrôler
la pression d'alimentation gaz
Contrôler le réglage de l'électrode d'ionisation
présence d'air
Le bloc combiné
gaz s'ouvre
Le courant d'ionisation se forme
Le brûleur fonctionne
Se met à l'arrêt si
d'eau de chaudière est inférieure à la
consigne et redémarre immédiatement
Contrôler l'étanchéité du système
fumées (recyclage des fumées), contrôler
d'écoulement du
Défaut Eb
de liaison électrique et l'électrode d'ionisation,
contrôler le système d'évacuation des fumées
(recyclage des fumées)
Calibrage automatique de la régulation de la
Autres indications relatives aux
défauts, voir la page 99.
Mesure de la pression au repos et de la pression d'alimentation
Rincer à deux reprises la cuve de propane lors de la première mise en service/
de son remplacement. Purger à fond l'air de la cuve et de la conduite d'alimentation gaz après le rinçage.
Une émission accrue de monoxyde de carbone peut entraîner des intoxications.
Procéder à une mesure de monoxyde de carbone avant et après avoir
effectué les travaux sur les appareils à gaz, afin d'exclure tout risque
pour la santé et de garantir le bon état de l'installation.
1. Fermer la vanne d'alimentation
2. Desserrer sans la sortir la vis du
manchon de mesure "PE" sur le
bloc combiné gaz, et raccorder un
3. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz.
4. Mesurer la pression au repos ; elle
ne doit pas dépasser 57,5 mbar.
Consigner la valeur mesurée dans
5. Mettre la chaudière compacte en
6. Mesurer la pression d'alimentation
gaz (pression d'écoulement),
& Gaz naturel 20 mbar
& Propane 50 mbar
Pour la mesure de la pression d'alimentation, utiliser des appareils de
mesure adaptés ayant une résolution d'au moins 0,1 mbar.
Adopter la mesure adéquate
conformément au tableau suivant.
Lors de la première mise en service, la chaudière peut passer en
mode de dérangement si de l'air se
trouve dans la conduite de gaz. Au
bout d'env. 5 s, appuyer sur la touche "E RESET" pour réarmer le
7. Mettre la chaudière compacte hors
service, fermer la vanne d'alimentation gaz, retirer le manomètre, fermer le manchon de mesure A
Toute fuite de gaz au niveau
du manchon de mesure présente un risque d'explosion.
Contrôler l'étanchéité au
Ouvrir la vanne d'alimentation gaz,
mettre l'appareil en service et
contrôler l'étanchéité au gaz au
niveau du manchon de mesure A.
17,4 mbar
Pression d'alimentation Propane
de 17,4 à 25 mbar
de 42,5 à
Ne procéder à aucun réglage et prévenir le distributeur de gaz naturel ou le
fournisseur de propane.
Mettre la chaudière en service.
Monter un pressostat gaz indépendant
en amont de la chaudière et régler la
pression à 20 mbar pour le gaz naturel
et à 50 mbar pour le propane. Prévenir
le distributeur de gaz naturel ou le
La puissance chauffage maxi. peut être limitée pour le mode chauffage. La
limitation est réglée au moyen de la plage de modulation.
1. Mettre la chaudière compacte en
Régler la puissance chauffage maxi.
2. Appuyer simultanément sur les touches K et F jusqu'à ce que
"100" clignote sur l'écran (correspond à 100 % de la puissance
nominale) et que "Puiss. chauff.
max." et "A" apparaissent.
3. Avec a/b, régler la valeur désirée en % de la puissance nominale
comme puissance calorifique maxi.
4. Enregistrer la valeur réglée en
appuyant sur la touche d.
5. Consigner la puissance chauffage
maxi. réglée sur la plaque signalétique supplémentaire jointe à la
"documentation technique". Coller
la plaque signalétique supplémentaire à côté de celle se trouvant sur
la partie supérieure de la chaudière
A Ouverture pour l'air de combustion
Pour les ventouses contrôlées avec la
chaudière murale gaz, le contrôle de
l'étanchéité (contrôle en surpression)
par le maître ramoneur compétent à la
mise en service n'a plus lieu d'être.
Nous recommandons dans ce cas
que le chauffagiste effectue un
contrôle simplifié de l'étanchéité à la
mise en service de l'installation. Il suffit de mesurer la teneur en CO 2 ou en
O 2 de l'air de combustion dans l'espace séparant les deux tubes de la
Contrôler l'étanchéité de la ventouse (mesure entre les deux
sera considéré comme suffisamment
étanche si la teneur en CO 2 de l'air de
combustion est inférieure à 0,2 % ou
si la teneur en O 2 est supérieure à
Si l'on mesure des teneurs en CO 2
supérieures ou des teneurs en O 2
inférieures à ces valeurs, il est indispensable de réaliser un contrôle du
conduit d'évacuation des fumées à
une pression statique de 200 Pa.
Démonter le brûleur et contrôler le joint du brûleur (remplacer le joint tous les 2 ans)
2. Fermer et bloquer la vanne d'alimentation gaz.
3. Déconnecter les câbles électriques
du moteur ventilateur A, du bloc
combiné gaz B, de l'électrode
d'ionisation C, de l'allumeur D et
de la mise à la terre E.
4. Desserrer les vis de fixation de la
bride de raccordement gaz F.
1. Couper l'interrupteur d'alimentation
électrique sur la régulation.
5. Dévisser les quatre écrous G et
retirer le brûleur.
Ne pas endommager la
Ne pas poser le brûleur sur
la grille de brûleur !
6. Vérifier si le joint du brûleur H est
Le joint du brûleur doit être remplacé tous les 2 ans.
Contrôler la grille de brûleur
Si la grille métallique est endommagée, la remplacer.
1. Démonter les électrodes A.
2. Dévisser les trois écrous B et retirer la grille de brûleur C.
3. Retirer l'ancien joint de la grille de
brûleur D.
4. Mettre en place la nouvelle grille de
brûleur avec un joint neuf et la fixer
à l'aide des trois écrous.
Contrôler et régler les électrodes d'allumage et d'ionisation
A Electrodes d'allumage
B Electrode d'ionisation
1. Contrôler l'usure et l'encrassement
3. Contrôler les dégagements. Si les
dégagements ne sont pas corrects
ou si les électrodes sont endommagées, remplacer et ajuster les électrodes avec le joint A. Serrer les
vis de fixation des électrodes avec
un couple de 2,5 Nm.
2. Nettoyer les électrodes avec une
petite brosse (non métallique) ou à
la toile émeri.
la grille métallique !
La présence de rayures sur les pièces en contact avec les fumées peut
être à l'origine de corrosion.
Ne pas nettoyer les surfaces d'échange à la brosse !
Nettoyer la chambre de combustion/les surfaces d'échange
et monter le brûleur
1. Aspirer les dépôts présents sur les
surfaces d'échange A de la chambre de combustion.
2. Si nécessaire, pulvériser sur les
surfaces d'échange A un produit
de nettoyage légèrement acide,
exempt de chlorure, à base d'acide
phosphorique (par ex. Antox 75 E)
et laisser agir 20 min minimum.
3. Rincer les surfaces d'échange A à
fond à l'eau claire.
4. Mettre en place le brûleur et serrer
les écrous deux par deux en diagonale avec un couple de 4 Nm.
5. Monter la conduite d'alimentation
gaz avec un joint neuf.
6. Contrôler l'étanchéité des raccordements côté gaz.
7. Engager les câbles électriques sur
les composants correspondants.
Contrôler l'évacuation des condensats
S'assurer de l'écoulement libre des
Une fuite de gaz présente un
Contrôler l'étanchéité au gaz
du raccord fileté.
Nettoyer le préparateur ECS
Conformément à la norme DIN 1988, un contrôle et (le cas échéant) un nettoyage doivent être effectués au plus tard deux ans après la mise en service et,
par la suite, selon les besoins.
2. Démonter le capot isolant B.
3. Retirer le câble C du raccord
anode D.
4. Démonter la trappe E.
5. Eliminer les dépôts faiblement
adhérents à l'aide d'un nettoyeur
Pour le nettoyage intérieur,
outils de nettoyage en matériau synthétique.
1. Vidanger le préparateur ECS. Pour
ce faire, fermer la vanne d'arrêt
fournie sur le chantier et ouvrir la
vanne de vidange A.
6. Eliminer les dépôts fortement
adhérents, qui résistent au nettoyeur haute pression, à l'aide d'un
7. Rincer à fond le préparateur après
8. Fermer la vanne de vidange A.
Pour éviter que le matériel
ne soit endommagé,
outils de nettoyage en matériau synthétique pour le nettoyage intérieur ; ne pas
utiliser de produit de nettoyage contenant de l'acide
Contrôler et remplacer l'anode à courant imposé (si nécessaire)
1. Vérifier si l'anode à courant imposé
H est endommagée (voir
3. Recourber l'anode à courant
imposé H selon la forme de l'ancienne électrode.
2. Si nécessaire, enlever l'anode à
courant imposé H de la trappe F
et monter une nouvelle électrode.
Remettre en service le préparateur ECS
1. Placer un joint neuf G sur la
trappe F (voir page 40).
2. Monter la trappe F et serrer les
vis avec un couple maxi. de 25 Nm.
Pour garantir l'effet protecteur,
s'assurer lors du montage que
l'anode à courant imposé H n'entre pas en contact avec le serpentin.
3. Brancher le câble D sur le raccord
anode E.
4. Ouvrir la vanne d'arrêt A et
5. Monter le capot isolant C.
Pour garantir l'effet protecteur, s'assurer lors du montage que l'anode à courant
imposé H n'entre pas en
contact avec le serpentin.
Une fois le montage effectué, mesurer la résistance
entre le câble D et le raccord d'anode E – La résistance doit tendre vers
Contrôler le vase d'expansion et la pression du circuit de
Effectuer le contrôle, installation
3. Rajouter de l'eau jusqu'à ce que la
pression de remplissage dépasse
de 0,1 à 0,2 bar la pression de gonflage du vase d'expansion, installation froide.
Pression de service adm. : 3 bar
1. Vidanger partiellement l'installation
ou fermer la vanne à capuchon sur
le vase d'expansion, puis réduire la
pression jusqu'à ce que le manomètre indique "0".
2. Si la pression de gonflage du vase
d'expansion est inférieure à la
pression statique de l'installation,
rajouter de l'azote jusqu'à ce que la
pression de gonflage dépasse de
0,1 à 0,2 bar la pression statique
Contrôler le vase d'expansion et la pression du circuit
faire l'appoint d'azote jusqu'à ce
que la pression de gonflage corresponde à la valeur de consigne.
Valeur de consigne, voir notice de
maintenance des capteurs solaires.
3. Faire l'appoint de "Tyfocor LS" jusqu'à ce que la pression de remplissage installation froide soit de 0,3 à
0,5 bar supérieure à la pression de
gonflage du vase d'expansion.
soit endommagé,
utiliser exclusivement du
"Tyfocor LS". Ne pas ajouter
Contrôler le fonctionnement de la soupape de sécurité A côté circuit de
Contrôler l'étanchéité des parcours de gaz soumis à la pression de service
des parcours de gaz.
Contrôler la qualité de la combustion
La régulation électronique de la combustion assure automatiquement une qualité de combustion optimale. Lors de la première mise en service ou d'un entretien, il suffit de contrôler les valeurs de combustion. A cet effet, mesurer la
teneur en CO 2 ou en O 2. Description du fonctionnement de la régulation électronique de la combustion, voir page 133.
Teneur en CO 2 ou en O 2
La teneur en CO 2 mesurée à la puissance calorifique inférieure et supérieure
doit se situer dans les plages suivantes :
& 7,7 à 9,2 % avec du gaz naturel E et LL
& 9,3 à 10,9 % avec du propane P
La teneur en O 2 doit être comprise entre 4,4 et 6,9 % quel que soit le type de
Si la valeur de CO 2 ou de O 2 mesurée se situe en dehors de la plage indiquée,
contrôler l'étanchéité de la ventouse.
La régulation de la combustion effectue un calibrage automatique lors de la
mise en service. N'effectuer la mesure des émissions qu'au bout de 30 s env.
après le démarrage du brûleur.
1. Raccorder l'analyseur de gaz de
fumées à l'ouverture des fumées
A de la manchette de raccordement à la chaudière.
2. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz,
mettre la chaudière compacte en
service et provoquer une demande
3. Régler la puissance inférieure.
& Appuyer simultanément sur les
touches 9 et d jusqu'à ce que
"Test relais" apparaisse à
& A l'aide des touches a/b,
sélectionner "Charge de base"
4. Contrôler la teneur en CO 2. Si la
valeur s'écarte de la plage indiquée
ci-dessus de plus de 1 %, prendre
les mesures indiquées page 44.
6. Régler la puissance supérieure.
& Sélectionner la fonction "Pleine
charge" à l'aide de la touche a.
7. Contrôler la teneur en CO 2. Si la
8. Une fois le contrôle effectué,
appuyer sur d.
9. Consigner la valeur dans le procèsverbal.
5. Consigner la valeur dans le procèsverbal.
Adapter la régulation à l'installation de chauffage
La régulation doit être adaptée en fonction de l'équipement de l'installation.
Divers composants de l'installation sont automatiquement détectés par la régulation et le codage est alors automatiquement réglé.
& Pour le choix du schéma, se référer aux figures ci-après.
& Etapes de codage, voir page 67.
! Sonde extérieure
A Capteurs solaires
B Sonde de température des capteurs
C Pompe de bouclage ECS
Vitotrol 200 ou 300
Version de l'installation 1
Un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1
Codages nécessaires
Fonctionnement au gaz naturel (état de livraison)
Version de l'installation 2
Un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 et bouteille de découplage
Pompe de circuit de chauffage
Alimentation électrique (équipement de motorisation)
Sonde de température des capteurs
Aquastat de réglage de la température maximale (plancher
Equipement de motorisation
Un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse et préparateur d'eau chaude sanitaire
Version de l'installation 3
Un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 et un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2
Le débit volumique du circuit de chauffage sans vanne mélangeuse doit être supérieur au débit volumique du circuit de chauffage avec vanne mélangeuse de
30 % minimum.
Echangeur de chaleur pour la
Version de l'installation 4
Un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 et un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 et séparation des circuits
Version de l'installation 5
Un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 (avec équipement de
motorisation), un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (avec
Vitotronic 200-H) et bouteille de découplage
Régler les courbes de chauffe
La température ambiante est fonction
de la température d’eau de chaudière
ou de départ.
Réglage en état de livraison :
& pente = 1,4
& parallèle = 0
Les courbes de chauffe représentent
la relation entre la température extérieure et la température d’eau de
chaudière ou de départ.
Plus simplement : plus la température
extérieure est basse, plus la température d’eau de chaudière ou de départ
B Pente de la courbe de chauffe
pour les chauffages basse température
A Pente de la courbe de chauffe
pour les planchers chauffants
Modifier la pente et la parallèle
1. Pente :
Modifier par l’adresse de codage
"d3" en codage 1.
Valeur réglable de 2 à 35 (correspond à une pente de 0,2 à 3,5).
2. Parallèle :
"d4" en codage 1.
Valeur réglable de -13 à +40 K.
A Modifier la pente
B Modifier la parallèle (décalage
vertical parallèle à la courbe de
Régler la température ambiante de consigne
Température ambiante normale
5. Régler la valeur de consigne de
température de jour à l’aide du
commutateur rotatif " ts".
La valeur est automatiquement
enregistrée au bout de 2 s environ.
La courbe de chauffe est décalée
parallèlement le long de l’axe C
(température ambiante de consigne) et induit une modification de
la marche et de l’arrêt des circulateurs chauffage si la fonction de
logique de pompe est activée.
Température ambiante réduite
Exemple 1 : température ambiante
normale passée de 20 à 26°C
A Température d’eau de chaudière
ou de départ en °C
B Température extérieure en °C
C Température ambiante de consigne en °C
D Circulateur chauffage "arrêt"
E Circulateur chauffage "marche"
1. a "1r" clignote.
2. d pour sélectionner le circuit de
chauffage A1 (circuit de chauffage sans vanne mélangeuse)
3. a "2r" clignote.
4. d pour sélectionner le circuit de
chauffage M2 (circuit de
chauffage avec vanne mélangeuse).
Exemple 2 : température ambiante
réduite passée de 5 °C à 14 °C
"1r" clignote.
pour sélectionner le circuit
de chauffage A1 (circuit de
chauffage sans vanne
"2r" clignote.
de chauffage M2 (circuit de
chauffage avec vanne
mélangeuse).
appeler la valeur de consigne de température de
6. a/b modifier la valeur.
confirmer la valeur.
Raccorder la régulation au LON
Le module de communication LON
(accessoire) doit être en place.
La transmission des données via le
LON peut durer quelques minutes.
Installation à une chaudière avec Vitotronic 200-H et Vitocom 300
Ne pas attribuer deux fois le même
numéro à l'intérieur d'un système
Une seule Vitotronic peut être codée comme gestionnaire des défauts.
Réglage des numéros de participant
au LON et des autres fonctions par le
codage 2 (voir tableau suivant).
N° de participant 1
Codage "77:1"
N° de participant 10 N° de participant 11 N° de participant 99
Codage "77:10"
Régler le codage
"77:11"
La régulation est le
gestionnaire des défauts
Codage "79:1"
La régulation envoie
Codage "7b:1"
La régulation n'est
pas le gestionnaire
Codage "79:0"
La régulation reçoit
"81:3"
La régulation envoie La régulation reçoit
la température exté- la température extérieure
"97:1"
"97:2"
Surveillance des dé- Surveillance des
défauts des particifauts des participants au LON
pants au LON
Codage "9C:20"
défauts des participants au LON
le gestionnaire des défauts
L'appareil reçoit l'heure
Mettre à jour la liste des participants au LON
N'est possible que si tous les appareils sont raccordés et que la régulation a été codée comme gestionnaire
de défauts (codage "79:1").
est mise à jour au bout
Le test des participants
1. L + d appuyer en même temps
pendant 2 s environ.
Le contrôle des participants est démarré (voir
Contrôler les participants
Le contrôle des participants vérifie la communication des appareils d'une installation raccordés au gestionnaire des défauts.
& La régulation doit être codée
comme gestionnaire des défauts
(codage "79:1")
& Le N° de participant au LON doit
être codé dans toutes les régulations (voir page 56).
& La liste des participants doit être à
jour dans le gestionnaire des
défauts (voir page 56).
pour le participant désiré.
Le contrôle est activé.
"Test" clignote jusqu'à la
L'écran et toutes les touches de l'appareil sélectionné clignotent pendant
60 s environ.
4. Si une communication existe entre
les deux appareils "Test OK" s'affiche.
"Echec Test" s'affiche s'il n'y a pas
de communication entre les deux
appareils. Vérifier la liaison LON.
A Numéro dans la liste de participants
B Numéro de participant
5. Procéder comme décrit aux points
2 et 3 pour contrôler d'autres participants.
6. L + d Appuyer en même temps
sur ces deux touches
pendant env. 1 s.
pendant env. 2 s.
Le contrôle des participants est démarré.
Régler la Vitosolic 100
Lors de la première mise sous tension de la régulation de chaudière, la
Vitosolic 100 est soumise à une phase d'initialisation (le voyant de fonctionnement clignote et alterne entre le rouge et le vert), puis elle passe en mode automatique. Différents réglages peuvent être effectués sur la Vitosolic 100 en vue
de son adaptation à la configuration de l'installation.
Appeler l'interface de réglage
5. +/− pour la valeur désirée.
jusqu'à ce que "hP1" ou
"MWh" s'affiche.
6. OK pour confirmer.
pendant env. 3 s ; "ANL" s'affiche.
3. +/− pour le paramètre souhaité.
Au bout d'env. 3 min, l'écran bascule
sur l'affichage de la température du
capteur si aucun autre réglage n'est
4. OK La mention "SET" clignote.
Régler les fonctions et données de l'installation
L'interface de réglage permet de régler les paramètres et les fonctions suivants :
plus amples explications au sujet des fonctions, voir chapitre "Description du
pour le démarrage de la
(voir page 62)
Etat de li- Valeur
supplémentaire pour la
ECS, voir
Température ECS maximale
Limitation maximale de
(fonction de refroidissement du capteur)
(voir page 64)
Limitation minimale de
Fonction de mise hors gel
(voir page 63)
à 100% de
Mode manuel relais 1
(voir le chapitre "Contrôler
les sorties")
Mode manuel relais 2
Version logicielle de la régulation
Fonction supplémentaire pour la production d'eau chaude sanitaire
Cette fonction supplémentaire doit être activée sur la régulation de chaudière
par le biais du codage d'une 2è consigne de température ECS (adresse de
codage "58") et du réglage de la 4è phase d'eau chaude.
Régulation à différentiel de température
La régulation calcule la différence de température entre la sonde de température des capteurs S1 et la sonde ECS S2, et compare cette dernière au différentiel de température d'enclenchement "DT E" réglé.
En cas de dépassement du différentiel "DT E", la pompe de circuit solaire est
enclenchée. Le symbole "Â" s'affiche à l'écran.
La pompe du circuit solaire s'arrête dès lors que le différentiel de température
d'arrêt "DT A" est sous-dépassé.
Paramètre de réglage
1,0 à 9,5 K
0,5 à 9,0 K
Limitation maximale de température du préparateur
Dès lors que la température maximale ECS "S MX" est dépassée, la pompe du
circuit solaire est arrêtée de sorte à éviter une surchauffe du préparateur d'eau
chaude sanitaire ; le symbole "È" s'affiche.
2 à 90 °C
Lorsque la température de sécurité ECS est atteinte, une mise à l'arrêt de sécurité est effectuée ; le symbole "¨" clignote.
Dès lors que la température "NOT" est dépassée, la pompe du circuit solaire est
arrêtée afin de protéger les composants de l'installation ; le symbole "¨" clignote.
Le différentiel DT E peut être supérieur de minimum 0,5 K au différentiel DT A.
Le différentiel DT A peut être inférieur de maximum 0,5 K au différentiel DT E.
110 à 200 °C
Cette fonction n'est pas active si le paramètre est réglé sur 200 ºC.
Limitation minimale de température du capteur
Température d'enclenchement minimale "KMN" devant être dépassée pour que
la pompe du circuit solaire s'enclenche.
Cela permet d'éviter un enclenchement trop fréquent de la pompe.
La pompe est arrêtée dès lors que cette température est sous-dépassée de
5 K ; le symbole "e" clignote.
1. Sur l'interface de réglage (voir page 59), régler la fonction "OKN" sur "On".
2. Régler la valeur pour "KMN".
10 à 90 °C
Activer cette fonction uniquement si le fluide caloporteur utilisé est l'eau.
Si la température du capteur chute en deçà de la valeur "KFR", la pompe du circuit solaire est enclenchée afin d'éviter tout endommagement du capteur.
Le symbole "e" s'affiche lorsque cette fonction est activée et clignote lorsque
la pompe du circuit solaire est en marche.
1. Sur l'interface de réglage (voir page 59), régler la fonction "OKF" sur "ON".
2. Régler la valeur pour "KFR".
−10 à +10 °C
La modulation de la vitesse est activée départ usine pour la pompe du circuit
solaire R1.
Cette pompe ne doit pas avoir de propre dispositif de modulation de vitesse.
Régler les pompes à plusieurs allures sur l'allure maximale.
Si des pompes à propre dispositif de modulation de vitesse sont employées,
régler la vitesse minimale sur 100 %.
Si le différentiel de température augmente à la valeur "DT S" (différentiel de
température pour le démarrage de la modulation de vitesse), la vitesse est élevée de 10% à chaque augmentation de la valeur réglée sous "ANS" (Augmentation).
1,5 à 30 K
1 à 20 K
DT E = 5 K
DT S = 10 K
ANS = 2 K
Désactiver la modulation de vitesse
Régler la valeur "n1MN" sur 100%.
1. Sur l'interface de réglage (voir page 59), régler la fonction "OWMZ" sur "ON".
2. Consulter la valeur du débit sur l'indicateur de débit du Divicon solaire à
100 % de la vitesse et régler la valeur "VMAX".
3. Régler le type de protection contre le gel du fluide caloporteur "MEDT".
4. Le cas échéant, régler le rapport de mélange du fluide caloporteur "MED%".
Réglage MEDT
Fluide caloporteur Viessmann
Le bilan s'effectue à partir de la différence de température entre la température
du capteur et la température ECS et du débit réglé (voir notice de maintenance
"Vitosol").
0,1 à 20 l/min
Fonction de refroidissement du capteur
La pompe du circuit solaire s'arrête dès lors que la température maximale ECS
"S MX" réglée est atteinte.
Si la température du capteur augmente à la température maximale réglée
"KMX", la pompe est enclenchée jusqu'à ce que cette température soit sousdépassée de 5 K (le symbole "È" clignote). La température ECS peut ce faisant
continuer à augmenter, mais jusqu'à 95 °C uniquement ; la pompe est alors
arrêtée (le symbole "¨" clignote).
1. Sur l'interface de réglage (voir page 59), régler la fonction "OKX" sur "ON".
2. Régler la valeur "KMX".
100 à +190 °C
A activer avec les installations à capteurs plats uniquement.
La fonction "ORUE" n'est utile que si la fonction de refroidissement du capteur
est activée (voir page 64).
La fonction de refroidissement du capteur permet d'élever la température du
préparateur d'eau chaude sanitaire à une température supérieure à S MX (voir
Le soir, la pompe continue de marcher (le symbole "È" clignote) jusqu'à ce que
le préparateur d'eau chaude sanitaire ait été refroidi par le biais du capteur et
des conduites à la température maximale ECS réglée "S MX".
Sur l'interface de réglage (voir page 59), régler la fonction "ORUE" sur "ON".
La pompe du circuit solaire est alors enclenchée pour 30 s lors d'une augmentation de la température du capteur de 2 K.
Sur l'interface de réglage, régler la fonction "ORK" sur "ON".
A activer avec les installations munies d'une sonde de température des capteurs mal placée afin d'empêcher un retard dans la saisie de la température du
Interdiction de l'appoint par la chaudière
Cette fonction est activée par le biais du BUS KM.
L'appoint du préparateur d'eau chaude sanitaire par la chaudière est interdit par
la régulation solaire lorsque le préparateur d'eau chaude sanitaire est en
Une 3è consigne de température ECS doit être prescrite sur la régulation de
chaudière via l'adresse de codage "67". Cette valeur doit être inférieure à la
1ère consigne de température ECS.
Le préparateur d'eau chaude sanitaire est uniquement chauffé par la chaudière
si cette température de consigne ne peut être atteinte par l'installation solaire.
Explications à donner à l'utilisateur
L'installateur devra remettre la notice d'utilisation à l'utilisateur et lui expliquer
la conduite de l'installation.
Interroger et remettre à zéro le message "Entretien"
Si des travaux d'entretien sont effectués avant que le message d'entretien ne
soit affiché, paramétrer le codage "24:1" puis le codage "24:0" ; les paramètres
d'entretien réglés pour les heures de fonctionnement et l'intervalle de temps
recommencent à 0.
L'interrogation entretien
2. a/b Interrogation des messages d'entretien.
Lorsque les valeurs limites prédéfinies sont atteintes via les adresses de
codage "21" et "23", le voyant de dérangement rouge se met à clignoter. Les
données suivantes clignotent sur l'écran du module de commande :
& Avec une régulation pour marche à température d'eau constante :
& Le nombre d'heures de fonctionnement ou l'intervalle de temps prédéfinis
avec le symbole de l'horloge "u" (en fonction du réglage)
& Avec une régulation en fonction de la température extérieure :
& "Entretien"
Le voyant d'entretien
s'éteint (dans le cas d'une
régulation en fonction de la
confirmer une nouvelle fois
"Acquitter : oui" avec d).
Le voyant de dérangement
rouge continue de clignoter.
Un message d'entretien acquitté peut
être affiché à nouveau en appuyant
sur d (environ 3 s).
Une fois l'entretien effectué,
1. Modifier le codage "24:1" en "24:0".
L'interrogation est activée.
a/b pour la valeur désirée.
La valeur sélectionnée est
mise à "0".
a/b pour d'autres interrogations.
L'interrogation est terminée.
Si l'adresse de codage "24" n'est
pas remise à zéro, le message
"Entretien" s'affiche de nouveau.
& Avec une régulation pour marche
à température d'eau constante :
& au bout de 24 heures
& Avec une régulation en fonction
de la température extérieure :
& le lundi, à 7h00
2. Si nécessaire, remettre à zéro les
heures de fonctionnement du brûleur, les démarrages du brûleur et
Appeler le codage 1
& Dans le cas d'une régulation en
fonction de la température extérieure, les codages sont libellés en
& Les codages qui sont sans objet
compte tenu de l'équipement de
l'installation de chauffage ou du
paramétrage d'autres codages ne
sont pas affichés.
& Avec les installations de chauffage
avec un circuit de chauffage sans
vanne mélangeuse et un circuit de
chauffage avec vanne mélangeuse,
les adresses de codage "A0" à "d4"
possibles pour le circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1
sont parcourues en premier, puis
celles pour le circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse M2.
pour l'adresse de codage
souhaitée, l'adresse clignote
pour la valeur désirée
"Mémorisé" apparaît
brièvement à l'écran et
l'adresse clignote à nouveau.
pour sélectionner d'autres adresses.
7. K + L Appuyer simultanément
pendant 1 s env. pour
quitter le codage 1.
1. K + L Appuyer simultanément
pendant env. 2s.
Codage 1 (suite)
Codage en état de livraison
00 :2
Schéma hydraulique 1 :
sans vanne mélangeuse A1, avec production d'ECS
00 :4
00 :6
chaudière à l'intérieur
des plages prescrites par
d'air activé
Programme de remplissage activé
2F:2
Temp. max. chaud.
la température d'eau de
chaudière, prescrite par
la fiche de codage de la
Purge air/Remplis.
d'air/Programme de
remplissage non activés
Schémas hydrauliques 2,
M2, avec production
Schémas hydrauliques 3,
sans vanne mélangeuse
A1, 1 circuit de chauffage
N° participant
LON réglable entre 1 et
1-4 = chaudière
5 = ne pas régler
10 - 98 = Vitotronic 200-H
99 = Vitocom
Mode éco. été A1/M2
Avec fonction de logique de pompe de circuit de chauffage
Temp. mini. dép. A1/M2
électronique de la température de départ
Temp. max. dép. A1/M2
maximale de la température de départ 74 °C
Pente A1/M2
Pente de la courbe de
chauffe = 1,4
Parallèle A1/M2
Parallèle de la courbe
de chauffe = 0
Sans fonction de logique
de pompe de circuit de
C5:127
Limitation minimale réglable de 1 à 127 °C (limitée par les paramètres
spécifiques à la chaudière)
C6:127
Limitation maximale réglable de 10 à 127 °C (limitée par les paramètres
chauffe réglable de 0,2 à
3,5 (voir page 52)
d4:–13
d4:40
Parallèle de la courbe de
chauffe réglable de –13 à
40 (voir page 52)
Chaque numéro ne peut
être attribué qu'une
Appeler le codage 2
& Sur la régulation en fonction de la
température extérieure, les codages
sont affichés en texte clair.
& Les codages qui ne sont pas importants par suite de l’équipement de
l’installation de chauffage ou du
réglage d’autres codages ne sont
pas affichés.
pour confirmation, la
valeur clignote.
pour la valeur désirée.
"Mémorisé" (régulation
en fonction de la température extérieure) est
affiché brièvement à
l’écran et l’adresse clignote à nouveau.
1. L + G appuyer en même temps
codage désirée,
l'adresse clignote.
8. L + G appuyer en même temps
pendant 1 s environ, le
codage 2 est terminé.
Les adresses de codage sont structurées selon les fonctions suivantes. La
fonction correspondante est affichée à l’écran.
a/b permettent de naviguer dans les fonctions dans l’ordre suivant :
Adresses de codage
de 06 à 54
de 56 à 73
de 76 à 9F
A0 à Fb
Circuit de chauffage A1 (sans vanne mélangeuse)
Circuit de chauffage M2 (avec vanne mélangeuse)
Codage 2 (suite)
Installations de chauffage équipées d’un circuit de chauffage sans vanne
mélangeuse et d’un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse :
les adresses de codage possibles de "A0" à "Fb" sont d’abord affichées pour le
circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 puis pour le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2.
11:≠9
Pas d'accès aux adresses de codage pour les
paramètres de la régulation de la combustion
Pas de message d'entretien
adresses de codage pour
les paramètres de la régulation de la combustion
fonctionnement du brûleur avant entretien, réglable de 100 à
10000 heures (1 graduation de réglage ≙ 100 h)
sans vanne mélangeuse A1, avec production d'eau chaude
Pas d'allumage intermédiaire du brûleur
2E:0
Sans extension externe
Signal d'influence "Verrouillage externe" sur
les circulateurs : Toutes
les pompes en marche
Intervalle de temps ré23:1
glable de 1 à 24 mois
Message "Entretien" à
l'écran (l'adresse est automatiquement paramétrée, elle doit être remise
à zéro manuellement
après l'entretien)
Le brûleur est enclenché
de force une fois en
Avec extension externe
(détection automatique
lors du raccordement)
Signal d'influence "Ver32:1
rouillage externe" sur les
circulateurs : voir tableau
Pompe de circuit Pompe de
Circuit de chauf- chaude sanitaire
fage avec vanne
Action de la régulation
Pas d'intervalle de
temps pour l'entretien
Pas de message "Entretien"
Circulateur Pompe de
Action de la Action de la
Action de la ARRET
Signal d'influence "Demande externe" sur les
Pompe de charge eau
circulateurs : Toutes les
pompes en marche régulée
Etat boîtier de contrôle
du brûleur : marche
(aucun défaut)
Le circulateur interne
est toujours enclenché
en cas de demande de
38:≠0
Etat Défaut du boîtier de
contrôle du brûleur
Le circulateur interne est
enclenché en cas de demande de chaleur uniquement si le brûleur est
Installation avec réservoir tampon d'eau primaire.
Sans sonde de départ
pour bouteille de découplage
Avec sonde de départ
pour bouteille de découplage (réglage automatique dès détection)
Avec Vitosolic 100. Ne
sK de l'extension interne :
pompe de charge ECS.
Consigne de température ECS réglable de 10
à 60 °C maximum
Sans fonction supplémentaire pour la production d'eau chaude
65:...
Information sur le type
de la vanne d'inversion
3è consigne de température ECS pour l'interdiction de la poursuite
de la charge ECS 40 °C
Vitesse de consigne du 6C:0
circulateur interne avec à
chaude sanitaire 100 %
ECS réglable de 10 à
plus de 60 °C (selon la
fiche de codage de la
ECS maxi. admissible.
Entrée d'une 2è consigne
de température ECS ; réglable de 10 à 60 °C (observer l'adresse de
codage "56")
Sans vanne d'inversion
Vanne d'inversion Sté.
Sans 3è consigne de
3è consigne de température ECS réglable de 1 à
60 °C (selon le réglage
de l'adresse de codage
"56")
Consigne de vitesse réglable de 0 à 100 %
horaire : "Marche"
Selon la programmation 73:6
horaire : "Marche "
Sans module de
communication LON
Puissance maxi. en pro6F:0
duction ECS réglable de
77 :2
77 :99
"Arrêt" pendant la production ECS à la 1ère
"Marche" pendant la production ECS à la 1ère
"Arrêt" pendant la production ECS à la 2ème
"Marche" pendant la production ECS à la 2è valeur de consigne
Pendant la programmation horaire "Marche" 1
6 fois/h pendant 5 min
"Marche" en permanence
Avec module de communication LON ; détection
La régulation est le ges- 79:0
tionnaire des défauts
La régulation n'est pas le
6F:...
Puissance maxi. pour la
chaude sanitaire, prescrite par la fiche de codage de la chaudière
communication LON :
la régulation transmet
l'heure via LON
7b:0
Un message de défaut
est généré si le défaut
subsiste 5 s minimum
7F:0
80:199
Possibilité de réglage séparé du programme vacances et de la
Message de défaut immédiat
Message de défaut temporisé, temporisation réglable de 10 à 995 ; 1
graduation de réglage =
Inversion manuelle heure
d'été / heure d'hiver
L'utilisation du récepteur
de radio-pilotage est automatiquement détectée
Avec module de communication LON :
Fonctionnement au propane (réglable uniquement si l'adresse de
codage 11:9 est réglée)
Calibrage manuel de la
régulation de la combustion (réglable uniquement
si l'adresse de codage
"11:"9 est réglée)
Durant le calibrage, le
voyant de dérangement
rouge clignote. L'arrêt du
clignotement de ce dernier au bout d'1 min environ indique que le
processus est terminé.
88 :0
Conformément à la valeur réglée, adaptation
rapide (valeurs inférieures) ou lente (valeurs supérieures) de la
dans le cas d'une modification de la température
1 graduation de réglage ≙
pour le calcul de la modification de la température extérieure 21,3 h
Durant le calibrage
manuel, une dissipation
de chaleur doit être
Pas d'inversion externe
du programme de fonctionnement par l'extension externe
L'inversion externe du
programme de fonctionnement agit sur le circuit
de chauffage A1
de chauffage M2
programme de fonctionnement agit sur les circuits de chauffage A1 et
Avec interface de
Sans interface de
Vitocom 100 ; détection
La régulation reçoit la
de la Vitotronic 200-H
La température extérieure de la sonde rac97:2
La régulation transmet la
cordée à la régulation
température extérieure à
est utilisée en interne
la Vitotronic 200-H
Numéro d'installation ré98:1
glable de 1 à 5
Viessmann (en associa- à
tion avec la surveillance 98:5
de plusieurs installations par le biais d'une
Vitocom 300)
Sans consigne miniréglable de 1 à 127 °C (lià
male de température
mitée par les paramètres
9b:127
d'eau de chaudière
spécifiques à la chaupour une demande exdière)
Avec des réglages inférieurs à 1 °C, les conduites situées en dehors de l'isolation de la maison risquent de geler. Etre particulièrement vigilant à la marche de
veille, par exemple durant les vacances.
Adresse A3 :...
"Marche" à
"Arrêt" à
9C:20
Surveillance des partici- 9C:0
pants au LON :
Temps réglable de 5 à
Si un participant ne ré60 min
pond pas, les valeurs
9C:60
prescrites par la régulation sont encore utilisées pendant 20 min,
puis un message de défaut s'affiche.
Différentiel de tempéra9F:8
Différentiel de tempéra- 9F:0
ture réglable de 0 à 40 K
ture de 8 K ; unique9F:40
ment en association
avec un circuit de
chauffage M2
Circuit chaudière, circuit avec vanne mélangeuse
Sans commande à dis- A0:1
Avec Vitotrol 200 (détectance
tion automatique)
Avec Vitotrol 300 (détection automatique)
Pompe de circuit de
Température extérieure A3:-9
chauffage "Marche/Arrêt"
inférieure à 1 °C :
A3:15
chauffage "Marche"
supérieure à 3 °C :
chauffage "Arrêt"
Aucune protection contre
le gel, paramétrage possible uniquement si le codage "A3: -9" est réglé.
Observer la remarque
concernant l'adresse de
codage "A3".
(régime économique) :
chauffage à l'"Arrêt"
extérieure (TE) est supérieure de 1 K à la
consigne de température ambiante (TA consigne )
TE > TA consigne + 1 K
A5:15
Avec fonction de logique
chauffage : pompe de circuit de chauffage à
l'"Arrêt" lorsque (voir tableau suivant)
Avec fonction de logique de pompe de circuit de
l'"Arrêt" lorsque
TE > TA consigne + 5 K
TE > TA consigne + 4 K
TE > TA consigne + 3 K
TE > TA consigne + 2 K
TE > TA consigne
TE > TA consigne - 1 K
TE > TA consigne - 9 K
A6:5
étendu activé : à une vaétendu non actif
leur réglable entre 5 et
A6:35
35 °C plus 1 °C, le brûleur et la pompe de circuit
de chauffage sont arrêtés
et la vanne mélangeuse
fermée. La base est la
pondérée qui se
compose de la température extérieure effective
et d'une constante de
temps prenant en compte
la chute en température
d'un bâtiment moyen.
Paramètre adresse
A5 :...
Sans fonction économique de vanne mélangeuse
Avec fonction économique de la vanne mélangeuse (logique de
chauffage étendue) :
chauffage également à
l'"Arrêt" :
la vanne mélangeuse est
restée fermée plus de
chauffage "Marche" :
la vanne mélangeuse régule
M2 n'induit pas de deM2 induit une demande
mande sur le circulateur
sur le circulateur interne
Sans temps d'arrêt de la
Avec temps d'arrêt de la A9:0
Avec temps d'arrêt de la
pompe, réglable de 1 à
lors d'une modification
de la valeur de consigne par le changement
du mode de fonctionnement ou par des modifications de la consigne
Avec commande à dis- b0:1
Mode chauffage : en
tance : Mode chauffage/
fonction de la tempéraMarche réduite : en
fonction de la tempéraMarche réduite : avec
sonde d'ambiance de
ture extérieure * 1
Mode chauffage : avec
Marche réduite : en fonction de la température extérieure
Mode chauffage/Marche
réduite : avec sonde
d'ambiance de compensation
Avec commande à dis- b2:0
Sans influence de l'amtance et pour le circuit
de chauffage, le foncCoefficient d'influence de
tionnement doit être
l'ambiance réglable de 1
codé avec la sonde
d'ambiance de compensation : Coefficient d'influence de l'ambiance
Avec commande à dis- b5:1
Fonction de logique de
tance : Pas de fonction à
de logique de pompe de b5:8
chauffage, voir le tableau
circuit de chauffage en
fonction de la température ambiante * 1
adresse b5 :...
Avec fonction de logique de pompe de circuit de chauffage : Pompe de circuit de chauffage à l'arrêt lorsque
TA eff. > TA cons. + 5 K actif ; TA eff. < TA cons. + 4 K passif
TA eff. > TA cons. + 4 K actif ; TA eff. < TA cons. + 3 K passif
TA eff. > TA cons. + 3 K actif ; TA eff. < TA cons. + 2 K passif
TA eff. > TA cons. + 2 K actif ; TA eff. < TA cons. + 1 K passif
*1 Modifier
le codage uniquement pour le circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1
ou pour le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2, si la commande à distance
agit sur ce circuit de chauffage.
TA eff. > TA cons. + 1 K actif ; TA eff. < TA cons. passif
TA eff. > TA cons. actif ; TA eff. < TA cons. - 1 K passif
TA eff. > TA cons. - 1 K actif ; TA eff. < TA cons. - 2 K passif
TA eff. > TA cons. - 2 K actif ; TA eff. < TA cons. - 3 K passif
Limitation minimale réC5:1
glable de 1 à 127 °C (limiélectronique de la tem- à
tée par les paramètres
pérature de départ
spécifiques à la chau20 °C
dière)
Limitation maximale réC6:10
glable de 10 à 127 °C (liélectronique de la tem- à
spécifiques à la chau74 °C
Le programme de foncd5:0
Avec inversion externe d5:1
tionnement commute sur
du programme de fonc"Chauffage des pièces à
Le programme de foncnormale en permanence"
tionnement commute
sur "Chauffage des pièces à température ambiante réduite en
Consigne de jour réglable
Avec commande à dis- E1:0
de 3 à 23 °C
Valeur de consigne de
jour sur la commande à
de 17 à 37 °C
distance réglable de 10
F8:−5
F9:−14
E2:51
E2:99
Fonction séchage de
chape réglable d'après 6
chape non active
profils de températureF1:6
temps (voir page 128)
permanente 20 °C
Limitation temporelle du F2:0
régime réceptions
durée du régime récep8 heures ou inversion
externe du programme
Limitation temporelle réF2:1
de fonctionnement avec à
glable de 1 à
12 heures * 1
F2:12
touche * 1
Limite de température réF8:+10
glable de +10 à −60 °C
pour la suppression de à
F8:−60
la marche réduite
−5°C, voir exemple
F8:−61
Fonction inactivée
Observer le réglage de
l'adresse de codage
F9:+10
pour le rehaussement de
pour le rehaussement
F9:−60
de la consigne de temde consigne jusqu'à la
pérature ambiante révaleur pour marche norduite −14°C, voir
male réglable de +10 à exemple page 131.
*1 Le
régime réceptions au sein du programme de fonctionnement "rw" se termine automatiquement lors du passage en marche à température ambiante normale.
Pas de correction de
l'affichage de la température ambiante effective
consigne de température d'eau de chaudière
ou de départ lors du
passage d'un fonctionnement à température
ambiante réduite à un
fonctionnement à température ambiante normale 20 %, voir
exemple page 132.
de chaudière ou de départ (voir adresse de
codage "FA") 60 min,
voir exemple page 132.
Rehaussement de la temFA:0
pérature réglable de 0 à
Fb:150
Durée réglable de 0 à
Remettre les codages à l’état de livraison
pour sélectionner "Régl.
de base ? non".
"Régl. de base.? oui"
Vue d'ensemble des interfaces de maintenance
maxi. (mode chauffage)
Interrogation d'entretien
Régler le contraste à
Appeler un message de
défaut acquitté
(en liaison avec le système LON)
Fonction marche provisoire "S"
Niveau de codage 1
Niveau de codage 2
Restauration des codages en état de livraison
sur les touches K et G
pendant 2 s environ
sur les touches K et d
sur les touches K et F
c (lorsque "Entretien" clignote)
sur d et a ; l'écran devient plus sombre
sur d et b ; l'écran
Appuyer sur d environ 3 s
sur G et d pendant environ 2 s
sur L et d pendant environ 2 s
sur les touches F et E
sur K et L pendant environ 2 s
sur L et G pendant environ 2 s
sur L et G pendant 2 s
environ, appuyer sur e
sur L et d
sur F et
sur K et L
sur L et G
Températures, fiche de
codage de chaudière et
brèves interrogations
Températures, fiche de codage de la chaudière et brèves interrogations
1. Appuyer en même temps sur les
touches K et G pendant 2 s
2. Choisir l'interrogation souhaitée à
l'aide des touches a et b.
3. Appuyer sur la touche d.
Il est possible d'interroger les valeurs suivantes en fonction de l'équipement de l'installation :
& Pente A1 – Parallèle A1
& Pente M2 – Parallèle M2
& Temp.ext.amortie
La touche e permet de rétablir la température
& Temp. ext. actu.
extérieure pondérée sur la température extérieure actuelle.
& Temp. chaud. consi.
& Temp. chaud. actu.
& Temp.ECS consi.
& Temp. ECS actu.
& T. sortie ECS actu.
& T. sortie ECS consi.
& Temp. départ cons.
& Temp. départ actu.
& T. dép. comm. cons.
& T. dép. comm. eff.
& Fiche de codage
& Interrogation 1
& Interrogation 8
Etat de révision de
Etat de révision du
boîtier de contrôle du
Température de demande maxi.
Schémas hydrauliques 01 à 06
Affichage en fonction de la version installée
d'appareils raccordés
Brève interrogation
Températures, fiche de codage de la chaudière et . . . (suite)
Version Version du
du logidu logidu logiExtension
RégulaEquipe0: pas d'exLON
tion soment de
0: pas de tension exlaire
motoriterne
pour circuit avec
0: pas
Raccordement externe de 0 à
0: pas de 0: pas de 0
demande verrouilAffichage en °C
lage exexterne
0: pas de raccordement externe
1: de1: vermande
Puissance chauffage maxi.
Nbre de participants Chiffre
Indication en %
Circ. chauff. M2
(avec vanne mélangeuse)
Commande à logiciel
distance Commande
1: Vitotr- 0: pas de
ol 200 commande
2: Vitotr- à distance
Pompe du circuit de
Pompe à Version du
asservis- logiciel
asservissede viment de vitesse
1: Wilo
2: Grun- pompe à
asservissedfos
ment de vitesse
Circ. chauff. A1
(sans vanne mélangeuse)
Commande à du logidistance ciel
Com0: sans
1: Vitotr- mande à
ol 200 distance
2: Vitotr- 0: pas de
ol 300 commande à distance
Circulateur interne Pompe du circuit
Pompe à Version
asservis- du logiasservis- du logiciel
Pompe à de vide viasservisasservis- tesse
de vi1: Wilo
2: Grun- tesse
asservisasservissement
de vide vitesse
Contrôler les sorties (test des relais)
touches K et d pendant 2 s
Le test des relais est activé.
2. Commander les relais de sortie à
Le test des relais est terminé.
Pompe int. marche
Pos. médiane vanne
Ppe ch. M2 marche
Vanne mél. ferme
Vanne mél. ouvre
Sortie int. marche
Ppe ch. A1 marche
Ppe ECS marche
Ppe boucl. marche
Alarme gén. active
Brûleur modulation puissance inférieure
Brûleur modulation puissance supérieure
Pompe int./Sortie 20 Marche
Vanne d'inversion en position chauffage
Vanne d'inversion en position médiane (remplissage)
Vanne d'inversion en position production d'ECS
Equipement de motorisation pour circuit avec
Sortie sK
Extension ext. H1
Le test des relais pratiqué sur la Vitosolic 100 permet d'actionner la pompe du
Mettre fin au test des relais après le contrôle (voir ci-dessous).
Il est possible d'activer les relais suivants en fonction de l'équipement de l'installation :
Contrôler les sorties (test des relais) (suite)
jusqu'à ce que "HND1" (relais
1) s'affiche.
3. OK La mention "SET" clignote.
4. +/− pour le réglage souhaité :
Auto Action de la régulation
ON Marche (100%)
"Æ" s'affiche et "¨" clignote.
Le voyant de fonctionnement clignote, alternant
entre le rouge et le vert.
5. OK pour confirmer.
6. Une fois le test des relais terminé,
régler "Auto".
Interroger les états de fonctionnement et les sondes
2. Appuyer sur la touche c.
3. Sélectionner l'interrogation de l'état
de fonctionnement souhaitée à
l'aide des touches a ou b.
4. Appuyer sur la touche c.
1. En présence de deux circuits de
chauffage – sélectionner le circuit
& Appuyer sur la touche a.
& "1r" clignote à l'écran.
& Sélectionner le circuit de chauffage A1 (circuit de chauffage
sans vanne mélangeuse) :
& Appuyer sur la touche d.
& Sélectionner le circuit de chauffage M2 (circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse) :
– – Appuyer sur la touche a.
– – "2r" clignote à l'écran.
– – Appuyer sur la touche d.
Les états de fonctionnement suivants pourront être interrogés en fonction
de l'équipement de l'installation pour les circuits de chauffage A1 et M2 :
N° de participant codé dans le système LON
Prog. vacances
Si le programme vacances est paramétré
Temp. extérieure, ... °C
Temp. chaudière, ... °C
Temp. départ, ... °C
Valeur effective (pour le circuit vanne mélangeuse M2 uniquement)
amb. confort, ... °C
Temp. ambiante, ... °C
T. amb. ext. cons., ... °C
Dans le cas d'un raccordement externe
Temp. eau chaude, ... °C
Température d'eau chaude effective
Temp. dép. primaire, ... °C
Valeur effective, bouteille de découplage uniquement
Brûleur, ...h
Heures de fonctionnement, valeur effective
Brûl. nbr. allum., ...
Une fois l'entretien effectué, remettre les heures
de fonctionnement et le nombre de démarrages
du brûleur à "0" avec la touche e.
Brûleur arrêt/marche
Pompe int. arrêt/marche
Sortie int. arrêt/marche
Ppe chauf. arrêt/marche
Si une extension externe ou un équipement de
motorisation pour un circuit de chauffage avec
vanne mélangeuse sont présents
Alarme gén. arrêt/active
Si une extension externe est disponible
Vanne mélangeuse ou Vanne S'affiche uniquement en présence d'un équipemél. ouvre/ferme
ment de motorisation pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse
Pompe sol. arrêt ou marche
Pompe solaire, ...h
d permet de sélectionner la langue concernée
à afficher en permanence
Interroger les états de fonctionnement et les . . . (suite)
Sélectionner l'interrogation souhaitée
à l'aide des touches a ou b.
Température du capteur en °C
Température ECS en °C
Température du thermostat en °C
Température sur une sonde supplémentaire (si disponible)
Vitesse de la pompe du circuit solaire
Heures de fonctionnement de la pompe du circuit solaire
Quantité de chaleur en kWh
Si un calorimètre est actif
Quantité de chaleur en MWh
Les valeurs MWh et KWh doivent être
Remise à zéro des heures de fonctionnement et de la quantité de chaleur
Appuyer durant 5 s environ sur la touche "OK" lorsque la valeur s'affiche.
A Message de défaut
B Symbole de défaut
C Numéro de défaut
D Code de défaut
Le voyant de dérangement rouge clignote à chaque défaut.
"E" est affiché à l'écran en cas de
boîtier de contrôle du brûleur gaz en
"Défaut" clignote à l'écran en cas de
Messages de défauts en texte clair :
& Boîtier contr. brûl.
& Sonde extérieure
& Sonde départ
& Sonde chaudière
& Sonde dép. commun
& Sonde eau chaude
& Sonde fumées
& Sonde sortie ECS
& Sonde d'ambiance
& Sonde capteurs
& Sonde ECS solaire
& Télécommande
& Défaut partic. BUS
Lire et acquitter un défaut
Si un défaut acquitté n'est pas éliminé, le message de défaut s'affichera de nouveau le lendemain à 7h00.
2. a/b pour les autres messages
pour le défaut présent.
Structure du message de défaut
Affichage des défauts (suite)
défauts sont acquittés en
même temps, l'affichage
des défauts est masqué, le
Afficher les messages de défauts acquittés
2. a/b pour le défaut acquitté.
pendant 3 s env.
Lire l'historique des codes de défaut
Les 10 derniers défauts sont mis en
mémoire et peuvent être interrogés.
Les défauts sont classés par ordre
d'apparition, le dernier ayant le
1. G + d appuyer en même temps
pour un code de défaut.
e permet d'effacer tous les codes
défaut mis en mémoire.
Régule selon une
température extérieure de 0°C
Régule sans sonde
de départ (bouteille
de découplage)
Le brûleur se
Court-circuit de la
Effectuer l'entretien. A
l'issue de l'entretien, régler le codage "24:0".
Contrôler la sonde extérieure (voir page 107)
Contrôler la sonde de la
(voir page 108)
Contrôler la sonde de
chaudière (voir
Contrôler les sondes
défaut affiché
Solaire : court-cir- Contrôler la sonde (voir
cuit de la sonde
des capteurs S1
sur la Vitosolic
Codes de défaut (suite)
Solaire : coupure
capteurs S1 sur la
Solaire : court-circuit de la sonde
S3 sur la Vitosolic
de la sonde S3
ECS S2 sur la
sonde ECS S2
Message de défaut de la régulation solaire
Anode à courant
imposé défectueuse ; pas de
commande défectueux
Air dans le circulateur interne
Contrôler la sonde (voir
Action de la régulation conformément
bloque. Le programme de purge
d'air est automatiquement démarré
(voir page 127)
Contrôler la sonde
Remplacer la régulation
du câble de raccordement et l'anode à courant imposé (voir
Si le message de défaut
continue de s'afficher,
purger l'air de l'installation
fumées (voir page 111)
commande (interne)
Contrôler les raccordements, remplacer le module de commande si
La fiche de codage de la chaudière fait défaut,
Vitotrol, circuit de
chauffage A1
Engager la fiche de codage de la chaudière
ou, si celle-ci est défectueuse, la remplacer
La vanne mélangeuse M2 continue
Action de la régulation sans
Contrôler les raccordements et le codage équipement de motorisation.
Activer l'équipement de
Contrôler les raccordements, le câble,
"A0" et les commutateurs de codage de la
Contrôler la position des
Mauvais codage
commutateurs de code la commande
à distance Vitotrol dage de la commande à
distance (voir page 133)
de communication LON
Contrôler les raccordeDéfaut de
ments et l'adresse de
codage "54"
Contrôler le réglage de
du circulateur in- "30"
terne à asservissement de vitesse
de la pompe externe à asservissement de vitesse
ments et la Vitocom 100.
(BUS KM)
ments et le réglage de
de l'extension ext. l'adresse de codage
"2E".
Action de la régulation, vitesse de
pompe maxi.
sonde d'ambiance du circuit
communication LON.
Action de la régulation sans influence
Contrôler la sonde d'ambiance du circuit de
chauffage A1 et la position des commutateurs
de codage de la
(voir page 133)
chauffage M2 et la position des commutateurs
Contrôler l'électrode
d'ionisation et les câbles
Contrôler l'étanchéité du
Actionner "E RESET".
Le cas échéant, remplacer la régulation.
Brûleur en dérangement
Courant d'ionisation hors de la
plage valide pendant le calibrage
chaleur trop faible
pendant le calibrage
d'ionisation et le câble.
Contrôler la grille de
Provoquer la dissipation
de chaleur et déclencher le calibrage manuel
fumées a réagi
remplissage de l'installation de chauffage. Purger l'air de l'installation.
Actionner la touche de
réarmement "E
RESET" après refroidissement du conduit
déjà présent lors
du démarrage du
Fermeture retardée de la vanne
Vitesse du ventilateur trop faible
Contrôler le circulateur.
Purger l'air de l'installation. Contrôler le limiteur
de température et les
câbles de liaison.
d'ionisation et le câble
de liaison, mesurer le
courant d'ionisation,
gaz, le bloc combiné
gaz, l'allumage, l'allumeur, les électrodes
d'allumage, l'évacuation
combiné gaz. Contrôler
les deux voies de
Contrôler le ventilateur,
les câbles de raccordement au ventilateur, l'alimentation en tension du
ventilateur et la
Arrêt du ventilateur pas atteint
Brûleur bloqué ou
les câbles de raccordement au ventilateur et la
Bloc combiné gaz Contrôler le bloc
vanne de modula- des fumées.
tion incorrecte ou Actionner "E RESET".
parcours de fumées obstrué
Contrôler les électrodes
Défaut du boîtier
d'allumage et les câbles
brûleur ou fiche
chaudière défec- Si le défaut persiste,
contrôler la fiche de cotueuse
dage de la chaudière ; le
cas échéant, la remplacer ou remplacer la régulation.
Fort champ para- Remettre l'appareil en
marche. Si l'appareil ne
site (CEM) à
se remet pas en marproximité ou plache, remplacer la régutine de base délation.
Défaut interne ou Remettre l'appareil en
touche "E
RESET" bloquée se remet pas en marche, remplacer la régulation.
Contrôler la sonde extérieure
1. Retirer la fiche "X3" de la régulation.
3. Si la valeur diverge fortement de la
courbe, débrancher les conducteurs de la sonde et réitérer la
mesure directement sur la sonde.
4. Suivant le résultat, remplacer le
câble ou la sonde extérieure.
2. Mesurer la résistance de la sonde
extérieure entre "X3.1" et "X3.2"
sur la fiche retirée et la comparer à
Travaux de réparation (suite)
Contrôler la sonde de chaudière, la sonde ECS ou la sonde
de départ pour bouteille de découplage
1. Sonde de chaudière : Débrancher
les câbles sur la sonde de chaudière A et mesurer la résistance.
Sonde ECS : Retirer la fiche % du
faisceau de câbles sur la régulation
et mesurer la résistance.
Sonde de départ : Débrancher la
fiche "X3" sur la régulation et mesurer la résistance entre "X3.4" et
"X3.5" (voir page 107).
2. Mesurer la résistance des sondes
et la comparer à la courbe.
La sonde de chaudière est
placée directement dans
l'eau de chauffage (risque
de brûlure).
Vidanger la chaudière
compacte côté eau avant de
3. En cas de forte divergence, remplacer la sonde.
Contrôler la sonde de température des capteurs ou la sonde
1. Sonde de température des capteurs & :
Retirer la fiche "X3" de la régulation.
Sonde ECS S2 :
Déconnecter la sonde aux bornes
S2.3-4 de la Vitosolic 100.
Sonde ECS S3 :
S3.5-6 de la Vitosolic 100.
Contrôler la sonde de fumées
Si la température des fumées dépasse la valeur admissible, la sonde de température de fumées verrouille l'appareil. Actionner la touche de réarmement "E
RESET" pour supprimer le verrouillage après le refroidissement du conduit
1. Débrancher les câbles de la sonde
de fumées A .
Contrôler l'échangeur de chaleur à plaques
2. Isoler la chaudière compacte côté
3. Fermer la conduite d'eau froide.
4. Vidanger l'installation côté ECS
au niveau du robinet de vidange
5. Vidanger l'installation côté eau de
chauffage au niveau du robinet de
vidange C.
6. Dévisser les raccords filetés D.
1. Démonter la tôle de protection
7. Retirer l'arceau de sécurité sur
les connecteurs enfichables E et
enlever les raccords côté eau de
8. Sortir l'échangeur de chaleur à
plaques F.
De faibles quantités d'eau résiduelle peuvent s'échapper lors du
démontage de l'échangeur de
chaleur à plaques et hors de
celui-ci une fois démonté.
9. Contrôler l'entartrage des raccords côté ECS, le cas échéant
rincer l'échangeur de chaleur à
plaques ou le remplacer.
10. Contrôler l'encrassement des raccords côté eau, le cas échéant
11. Graisser les joints neufs. Montage avec de nouveaux joints
Contrôler le limiteur de température
Effectuer le contrôle suivant si le boîtier de contrôle de brûleur ne peut pas
être réarmé à l'issue d'un dérangement bien que la température d'eau
de chaudière soit inférieure à 75 °C
1. Retirer les câbles du thermo-switch
3. Déposer le thermo-switch défectueux.
4. Implanter un nouveau thermoswitch.
5. Après la mise en service, actionner
la touche de réarmement "E
RESET" sur la régulation.
2. Contrôler le passage du courant
dans le thermo-switch à l'aide d'un
Contrôler le fusible dans le coffret de raccordement
3. Contrôler le fusible F1.
2. Démonter le couvercle du coffret
3. Retirer le cache A.
2. Débloquer les dispositifs de fermeture latéraux et rabattre la régulation.
4. Contrôler le fusible F1.
Contrôler le fusible dans la régulation de chaudière
Contrôler le fusible dans la Vitosolic 100
3. Contrôler le fusible A.
2. Démonter le cache de la Vitosolic
Equipement de motorisation pour circuit de chauffage avec
Couper puis réenclencher l'interrupteur d'alimentation électrique
A de l'équipement de motorisation. L'appareil effectue le test
& Vanne mélangeuse "Fermeture"
(150 s)
& Pompe "Marche" (10 s)
& Vanne mélangeuse "Ouverture"
L'action de la régulation normale
se fait ensuite.
2. Observer le sens de rotation du
servo-moteur durant le test automatique.
Amener ensuite manuellement la
vanne mélangeuse sur la position
"Ouvre".
La sonde de départ doit à présent
détecter une température plus élevée. Si la température baisse, soit
le sens de rotation du servo-moteur
est incorrect, soit l'ensemble papillon de vanne mélangeuse n'a pas
été monté correctement.
Modifier le sens de rotation du
servo-moteur de la vanne mélangeuse (si nécessaire)
Avant d'ouvrir l'appareil,
couper l'interrupteur d'alimentation électrique et la
tension d'alimentation secteur, par exemple au fusible
ou à l'interrupteur principal.
2. Dévisser les plastrons du haut et
du bas de l'équipement de motorisation.
Notice de montage de l'équipement de motorisation
Contrôler le sens de rotation du
servo-moteur de la vanne mélangeuse
Inverseur sur II si le retour chauffage arrive de la droite.
Basculer l'inverseur de sens de
& Inverseur sur I si le retour chauffage
arrive de la gauche (état de livraison).
Contrôler la Vitotronic 200-H (accessoire)
La Vitotronic 200-H est raccordée à la régulation via le câble de liaison LON.
Effectuer un contrôle des participants sur la régulation de la chaudière
compacte afin de vérifier la liaison (voir page 57).
Vitotronic 200, type HO1
Organes de commande et d'affichage
A Manomètre
B Voyant de dérangement (rouge)
C Interface Optolink
l'adaptateur de diagnostic (accessoire) et Vitosoft (accessoire)
D Voyant de fonctionnement (vert)
E Touche de réarmement
F Module de commande
G Bouton de la température
H Interrupteur d'alimentation électrique
O+F Fonction de marche provisoire
Marche de veille
Réglage de base (Reset)
d'eau chaude sanitaire et
pompe de bouclage (si raccordée à la régulation)
Valeur de consigne de la
température d'ECS
Touches du module de commande :
Vitotronic 200, type HO1 (suite)
Cette régulation détermine une consigne de température d'eau de chaudière en fonction de la température
extérieure ou de la température
ambiante (si une commande à distance en fonction de la température
ambiante est raccordée à la régulation) et de la pente/de la parallèle de
La consigne de température d'eau de
chaudière déterminée est transmise
au boîtier de contrôle de brûleur. Le
boîtier de contrôle de brûleur détermine à partir des valeurs de consigne
et effective de température d'eau de
chaudière le pourcentage de puissance et commande le brûleur en
La température de l'eau de chaudière
est limitée à 82 °C par l'aquastat de
surveillance électronique dans le boîtier de contrôle du brûleur.
Montée en température du préparateur à l'état froid
Lorsque la température détectée par
la sonde ECS est inférieure à la consigne prescrite, le circulateur de chauffage se met en marche et la vanne
d'inversion 3 voies est inversée.
& Lorsque la température d'eau de
chaudière est supérieure ou égale à
la consigne de température d'eau
chaude, la pompe de charge ECS
& Si la température d'eau de chaudière est inférieure ou égale à la
consigne de température d'eau
chaude, le brûleur se met en marche et, lorsque la température d'eau
de chaudière requise est atteinte, la
pompe de charge ECS s'enclenche.
Le préparateur est chauffé jusqu'à ce
que la consigne de température d'eau
chaude soit atteinte. La montée en
température se termine lorsque les
températures prescrites sont atteintes
au niveau de la sonde ECS. La
pompe de charge ECS et la vanne
d'inversion 3 voies restent en marche
pendant encore 30 secondes après la
fin de la charge.
Appoint pendant une procédure de
Pendant une procédure de soutirage,
de l'eau froide entre dans le bas du
Si la température de la sonde ECS
passe en dessous de la valeur de
consigne prescrite, le circulateur de
chauffage se met en marche et la
vanne d'inversion 3 voies est inversée.
Production d'eau chaude sanitaire par la chaudière
Lorsque la température d'eau de
Une fois le soutirage terminé, le préparateur continue de monter en température jusqu'à ce que la
température d'eau chaude prescrite
soit atteinte au niveau de la sonde
ECS. La pompe de charge ECS et la
vanne d'inversion 3 voies restent
enclenchées pendant encore 30
Production d'eau chaude sanitaire par les capteurs solaires
La pompe s'arrête dès lors que le différentiel de température d'arrêt "DF"
entre la sonde de température des
capteurs et la valeur de température
la plus élevée de la sonde ECS S2 ou
S3 n'est plus atteint.
Si un différentiel de température supérieur au différentiel de température
d'enclenchement "DO" réglé dans la
Vitosolic 100 est mesuré entre la
sonde de température des capteurs et
la valeur de température la plus élevée de la sonde ECS S2 ou S3, le circulateur du circuit solaire se met en
marche et le préparateur d'eau
chaude sanitaire monte en température.
Extension interne H1
Une soupape de sécurité externe peut
être raccordée au connecteur gD.
L'extension interne est intégrée dans
le boîtier de la régulation. La pompe
de charge ECS est reliée au relais de
sortie sK.
Extensions pour raccordements externes (accessoires)
Un appareil d'évacuation d'air peut
être mis à l'arrêt par le biais de la
connexion aBJ lorsque le brûleur
Extension interne H2
Extensions pour raccordements externes . . . (suite)
Extension externe H1
(bornes 2 - 3)
& Demande externe
& (bornes 1 - 2)
& Inversion externe du programme de fonctionnement
(bornes 1 - 2) (régulation en
extérieure uniquement)
& L'affectation de la fonction
"Inversion externe du programme de fonctionnement"
sera réglée au moyen de
l'adresse de codage "91".
aVF Consigne externe de 0 à 10 V
aVG BUS KM
L'extension externe sera raccordée à
la régulation de la chaudière au travers du BUS KM. L'extension permet
de piloter ou de traiter les fonctions
A Interrupteur d'alimentation électrique (sur le chantier)
sÖ Circulateur pour circuit de chauffage sans vanne mélangeuse
sA Pompe de charge ECS
sK Pompe de bouclage ECS (régulation en fonction de la température extérieure uniquement)
gÖ Alarme centralisée
Extension externe H2
Inversion externe du programme de fonctionnement
La fonction "Inversion externe du programme de fonctionnement" sera raccordée à l'entrée "aVD" de l'extension
externe. Le codage "91" détermine les
circuits de chauffage sur lesquels l'inversion du programme de fonctionnement doit agir :
Inversion du programme de fonctionnement
Circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1
Circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2
Circuit de chauffage sans vanne mélangeuse et circuit de
chauffage avec vanne mélangeuse
Le codage "D5" permet de définir pour
chaque circuit de chauffage le sens
de l'inversion :
Inversion dans le sens "Réduit en permanence" ou "Marche de veille en permanence" (en fonction de la consigne
réglée)
Inversion dans le sens "Chauffage en permanence"
La durée de l'inversion du programme
de fonctionnement sera réglée par le
codage "F2" :
L'inversion du programme de fonctionnement reste active tant que le
contact est fermé et au moins aussi
longtemps que la durée imposée dans
le codage "F2".
de F2:1 à
Durée de l'inversion du programme de fonctionnement de
Fonctions de régulation (suite)
La fonction "Verrouillage externe"
sera raccordée à l'entrée "aVD" de
l'extension externe.
Le codage "32" détermine l'influence
du signal "Verrouillage externe" sur
les circulateurs raccordés.
La fonction "Demande externe" sera
raccordée à l'entrée "aVD" de l'extension externe.
Le codage "34" détermine l'influence
du signal "Demande externe" sur les
circulateurs raccordés.
Le codage "9b" permet de régler la
température de consigne minimale
d'eau de chaudière en cas de
demande externe.
Programme de purge d'air
Le programme de purge d'air est
activé par le codage "2F:1". Au bout
de 20 mn, le programme se désactive
automatiquement et le codage "2F"
revient à la valeur "0".
Programme de remplissage
Puis la vanne d'inversion sera mise
en position médiane par le codage
"2F:2". Si la régulation est arrêtée
avec ce réglage, il est possible de
remplir totalement l'installation.
En état de livraison, la vanne d'inversion est en position médiane, pour
permettre un remplissage total de
l'installation. Après enclenchement de
la régulation, la vanne d'inversion
quitte la position médiane.
Durant le programme de purge d'air,
le circulateur est enclenché et arrêté
toutes les 30 secondes pendant
La vanne d’inversion est positionnée
pendant un certain temps alternativement en direction chauffage et production d’eau chaude sanitaire. Le
brûleur est arrêté durant le programme de purge d'air.
Remplissage, régulation enclenchée
Si l'installation doit être remplie, régulation enclenchée, la vanne d'inversion sera mise en position médiane
par le codage "2F:2" et la pompe
Si la fonction est activée par le
codage "2F", le brûleur s'arrête. Au
bout de 20 minutes, le programme se
désactive automatiquement et le
codage "2F" revient à la valeur "0".
La fonction séchage de chape permet
de sécher la chape. Les indications
du fabricant de la chape devront être
Si la fonction séchage de chape est
activée, la pompe du circuit avec
vanne mélangeuse est enclenchée et
la température de départ maintenue à
la valeur du profil réglé. A l'issue de la
fonction (30 jours), le circuit avec
vanne mélangeuse est automatiquement piloté avec les paramètres affichés.
Respecter la norme EN 1264. Le procès-verbal à établir par le chauffagiste
devra contenir les données suivantes
concernant la montée en
paramètres de montée en température avec les températures concernées de départ
& température maximale de départ
& état de fonctionnement et température extérieure à la remise de l'installation
Il est possible de sélectionner différents profils de température par le
codage "F1".
A l'issue d'une coupure de courant ou
d'un arrêt de la régulation, la fonction
est poursuivie. A la fin de la fonction
séchage de chape ou en cas de
réglage manuel du codage "F1:0",
Profil de température 1 : (EN 1264-4) codage "F1:1"
Profil de température 2 : (Association des fabricants de parquets et de dallage) codage "F1:2"
Profil de température 3 : codage "F1:3"
Profil de température 4 : codage "F1:4"
Profil de température 5 : codage "F1:5"
Profil de température 6 : codage "F1:6"
Profil de température 7 : codage "F1:15"
Augmentation de la température ambiante réduite
Si l'installation fonctionne à une température ambiante réduite, il est possible d'augmenter automatiquement
la valeur de consigne de la température ambiante réduite en fonction de
la température extérieure. La température est augmentée selon la courbe
de chauffe réglée et ne pourra pas
dépasser la valeur de la consigne de
Les valeurs limites de la température
extérieure pour le début et la fin de
seront réglées dans les codages "F8"
et "F9".
Exemple avec les réglages en état de livraison
B Courbe de chauffe pour marche à
la température ambiante réduite
A Courbe de chauffe pour marche à
la température ambiante normale
Réduction de la durée de montée en température
Lors du passage de fonctionnement à
la température ambiante réduite à la
température ambiante normale, la
température d'eau de chaudière ou de
départ est augmentée en fonction de
la courbe de chauffe réglée. Il est possible d'accroître automatiquement
d'eau de chaudière ou de départ.
La valeur et la durée de l'augmentation supplémentaire de la consigne de
départ seront réglées dans les codages "FA" et "Fb".
A Début du fonctionnement à la
B Consigne de température d'eau
de chaudière ou de départ selon
la courbe de chauffe réglée
C Consigne de température d'eau
le codage "FA" :
50 °C + 20 % = 60 °C
D Durée du fonctionnement à la
valeur de consigne plus élevée
pour la température d'eau de
chaudière ou de départ en fonction du codage "Fb" :
Commutateurs de codage de la commande à distance
Les commutateurs de codage se trouvent sur la platine dans la partie supérieure du boîtier.
Position des commutateurs de codage
La commande à distance agit sur le
Si une sonde d'ambiance indépendante est raccordée, positionner le
commutateur de codage "3" sur "ON".
La régulation électronique de la
combustion utilise la corrélation physique entre la valeur du courant d'ionisation et le coefficient d'excès d'air λ.
Quelle que soit la qualité du gaz, le
courant d'ionisation maximal s'établit
avec un coefficient d'excès d'air de 1.
Le signal d'ionisation est traité par la
régulation de la combustion et le coefficient d'excès d'air est réglé à une
valeur λ comprise entre 1,24 et 1,44.
Dans cette plage, la qualité de la
combustion est optimale. La vanne
gaz électronique règle ensuite la
quantité de gaz nécessaire en fonction de la qualité du gaz alimentant la
La teneur en CO 2 ou la teneur en O 2
des fumées est mesurée pour contrôler la qualité de la combustion. Le
coefficient d'excès d'air effectif est
déterminé à l'aide des valeurs mesurées. La corrélation entre la teneur en
CO 2 ou en O 2 et le coefficient d'excès
d'air λ est indiquée dans le tableau ciaprès.
Régulation électronique de la combustion (suite)
Coefficient d'excès d'air λ – Teneur en CO 2/O 2
Teneur en O 2 Teneur en
d'excès d'air
CO 2 (%) avec CO 2 (%) avec
du gaz natu- du gaz naturel E
rel LL
La régulation de la combustion peut
également être calibrée manuellement, par ex. à l'issue de travaux
d'entretien et de maintenance
(adresse de codage "85").
Afin que la régulation de la combustion soit optimale, le système se calibre cycliquement ou à l'issue d'une
coupure de courant (mise hors service). La combustion est alors réglée
brièvement au courant d'ionisation
maxi. (ce qui correspond à un coefficient d'excès d'air λ=1). Le calibrage
automatique est effectué peu après le
démarrage du brûleur et dure environ
5 s. Des émissions accrues de monoxyde de carbone peuvent brièvement
se produire durant cette opération.
CO 2 (%) avec
du propane P
Schéma électrique – Raccordements internes I
Moteur pas à pas pour vanne
Schéma électrique – Raccordements internes I (suite)
a:Ö
Message de défaut de l'anode
à courant imposé
a-ÖA Moteur ventilateur
Schéma électrique – Raccordements internes II
Schéma électrique – Raccordements internes II (suite)
Boîtier de contrôle du brûleur
Module de communication LON
S2 Touche de réarmement
X ... Interface électrique
% Sonde ECS
sÖ Circulateur 230 V
sA Pompe de charge ECS 230 V
Entrée réseau 230 V/50 Hz
Soupape de sécurité externe (si
Alimentation électrique de l'extension interne H1
Pressostat gaz (accessoire)
Vers le coffret de raccordement
Schéma électrique – Raccordements externes
Schéma électrique – Raccordements externes (suite)
Sonde ECS S3 (platine A11)
sF Pompe du circuit solaire 230 V
fÖ Entrée réseau 230 V/50 Hz
lH Alimentation électrique Accessoires
aBH Alimentation électrique Accessoires
A10 Platine de l'anode à courant
A11 Vitosolic 100
A12 Vitotronic 200 (régulation de
A13 Raccord de l'anode à courant
A14 Platine du coffret de raccordement
S1 Sonde de température des capteurs (platine A11)
S2 Sonde ECS S2 (platine A11)
Remarque concernant la
commande de pièces détachées !
Indiquer la référence et le numéro de
fabrication (voir plaque signalétique)
ainsi que le numéro d'ordre de la
pièce détachée (dans la présente liste
des pièces détachées).
Les pièces courantes sont en vente
001 Bride avec joint
003 Electrode Ti avec câble de raccordement
004 Sonde de température
005 Tôle coudée
006 Tôle latérale droite
007 Tôle latérale gauche
008 Tôle avant inférieure
009 Tôle avant supérieure
010 Isolation inférieure
011 Moteur pompe de charge UPS 60
012 Vanne 3/2 voies avec moteur pas
013 Appareil de mesure de pression
014 Pièce de blocage pour connecteurs
015 Robinet de vidange R½
016 Vanne d'arrêt DN20
018 Bague d'étanchéité Ø21,0 x 30,0
019 Eléments de fixation
020 Moteur de circulateur VIZ 25/5-3
022 Soupape de sécurité à membrane 3 bar
023 Organe de remplissage DN20
024 Purgeur d'air instantané G⅜
025 Tube de raccordement départ
026 Thermo-switch
027 Sonde de température (jeu)
028 Manchons de passage
029 Joint profilé
Joint torique 728 x 2,5
Bouchon manchette de raccordement à la chaudière
Manomètre avec manchon
Manchette de raccordement à la
chaudière 760/100
Allumeur V 60 Hz
Joint pour grille de brûleur
Joint sortie du ventilateur
Bloc combiné gaz
Pièces de blocage pour connecteurs
Fermeture à crochets (jeu)
Tôle d'encapsulage avec joints
Conduite d'alimentation gaz
Tube de raccordement retour
Joint d'admission d'air 7100
Joint à lèvres 760
Conduite de raccordement du
Cache tôle arrière
Jeu de joints pour connecteurs
Jeu d'éléments de fixation
Bride de fixation (10 unités)
Charnière (10 unités)
Listes des pièces détachées (suite)
Fiche de codage de la chaudière
Fusible T6,3 A 250 V~ (10 unités)
Arceau de fermeture (10 unités)
Poignée de sûreté T6,3 A
Tige de charnière (10 unités)
Platine de l'anode à courant
Platine adaptateur de raccordement
Flexible condensats
Conduite pompe vers échangeur
Conduite de bouclage
Conduite circuit de chauffage
supplémentaire retour
organe de remplissage
départ solaire/préparateur d'eau
Conduite de bouclage pour le
Conduite départ circuit de chauffage
Conduite départ circuit de chauffage vers vanne
Tube départ circuit de chauffage
Conduite retour solaire vers
121 Conduite retour solaire/pompe
avec raccord emboîtable
122 Conduite départ solaire avec raccord emboîtable
123 Moteur pompe de charge VIRS/
124 Vanne de décharge
125 Bras pivotant droit/gauche
126 Vitosolic 100
127 Jeu de fusibles T4 A (5 unités)
017 Jeu de joints
033 Graisse spéciale
044 Electrode d'allumage
045 Electrode d'ionisation
Pièces détachées non représentées
045 Graisse spéciale
048 Injecteur gaz
063 Joint électrode d'ionisation
064 Joint électrode d'allumage
073 Module de communication LON
074 Platine d'adaptateur
078 Toron de câbles X8/X9
079 Toron de câbles 100/35/54/terre
081 Toron de câbles X3
082 Câble 96/40/X7
083 Câble X2/Vitosolic
084 Câble de raccordement du
085 Câble d'ionisation
086 Câble d'ionisation interne
087 Câble de raccordement de
088 Câble de raccordement X7/
089 Adaptateur mesure du courant
090 X6/LED anode à courant imposé
130 Crayon pour retouches vitoblanc
131 Bombe aérosol de peinture vitoblanc
133 Notice d'utilisation
A Plaque signalétique
132 Notice de montage et de maintenance
Valeurs de réglage et de
(pression d'écoulement)
= pour le gaz naturel E
= pour le gaz naturel LL
= pour le propane
17,457,5 mbar
42,557,5 mbar
Cocher le type de gaz
Teneur en dioxyde de
carbone CO 2
& à la puissance nominale
Teneur en oxygène O 2
Teneur en monoxyde de
carbone CO
Réglage de l'aquastat de surveillance
de température :
Fusible amont (secteur) :
IP X 4 D selon
& de fonctionnement :
& de stockage et de
& Circulateurs :
& Brûleur :
& Régulation :
100 °C (fixe)
maxi. 16 A
maxi. 220 W
maxi. 40 W
maxi. 10 W
−20 à +65 °C
Ces valeurs ne servent qu'à titre d'information (par exemple lors d'une
demande de raccordement gaz) ou au
contrôle complémentaire volumétrique sommaire des réglages. En raison des réglages usine, il est interdit
de modifier la pression du gaz sur une
valeur divergeant de ces données.
Référence : 15°C, 1013 mbar.
Chaudière compacte gaz à condensation, catégorie II 2ELL3P
Plage de puissance nominale T D/T R 50/30 °C
3,8 à 13
Plage de charge nominale
& pour le chauffage des pièces
3,6 à 12,3
& lors de la production d'ECS
3,6 à 16,7
rapportées à la charge maxi.
Numéro d'identification du produit
_-0085 BR0433
Déclaration de conformité pour la Vitodens 343-F
Nous, la société Viessmann Werke GmbH&Co KG, D-35107 Allendorf, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Vitodens 343-F est conforme
DIN 4702–6
Conformément aux dispositions des directives suivantes, ce produit est homologué _-0085 :
Certificat de conformité CE d'un organisme agréé suivant EMVG, article 10.2,
numéro de certification : E9 02 08 1730.
Ce produit répond aux exigences de la directive sur le rendement (92/42/CEE)
Lors de l'appréciation énergétique des installations de chauffage et de ventilation selon la norme DIN V 4701–10 requise par le décret EnEV, il est possible
d'utiliser les paramètres produit calculés durant l'examen de type UE selon la
directive rendement lors de la détermination des valeurs d'installation pour le
produit Vitodens 343-F (voir tableau Données techniques).
Allendorf, le 4 avril 2008
Attestation du fabricant selon les prescriptions allemandes (1er BlmSchV)
Nous, la société Viessmann Werke GmbH&Co KG, D-35107 Allendorf, confirmons que le produit Vitodens 343-F respecte les valeurs limites de NO x prescrites par la 1ère BImSchV (Bundesimmissionsschutzverordnung / ordonnance
fédérale allemande relative à la protection contre les effets nocifs des rejets sur
l'environnement) § 7 (2).
Allendorf, le 1er avril 2008
Acquitter l'affichage des défauts . . . 97
Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Appeler un message de défaut . . . . . . 98
Attestation du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . 154
ambiante réduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Bilan calorifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Bloc combiné gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Brèves interrogations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Chaîne de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Changement de langue . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Changement de type de gaz . . . . . . . . . 30
Changer le type de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Codage 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
& Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Codages à la mise en service . . . . . . . 46
Codes de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Contrôle de l'étanchéité de la
ventouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Contrôler la qualité de la combustion .
Contrôler l'anode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Contrôler les fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Contrôler les sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Courbe de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . 153
Défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Demande externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Démonter le brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Diminution de la puissance de montée
en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Durée de montée en température . 132
Echangeur de chaleur à plaques . . 112
Electrode d'ionisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Electrodes d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
& Acquitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
& Remettre à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Equipement de motorisation pour
circuit de chauffage avec vanne
mélangeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Etat de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Evacuation des condensats . . . . . . . . . . 39
& externe H1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
& externe H2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
& interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
& interne H2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Fonction de mise hors gel . . . . . . . . . . . . . 62
Fonction de refroidissement. . . . . . . . . . 64
Fonction de refroidissement du
capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fonction de remplissage . . . . . . . . . . . . . 127
Fonction intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fonction séchage de chape . . . . . . . . . 128
Fonction supplémentaire pour la
production d'eau chaude sanitaire . 61
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114, 115, 116
Gestionnaire des défauts . . . . . . . . . . . . . . 57
Grille de brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Interdiction de la poursuite de la
charge ECS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Interroger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Interroger les états de fonctionnement
Interroger les sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Interroger les températures . . . . . . . . . . 90
Inversion du programme de
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Limitation maximale de température
du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
du préparateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Limitation minimale de température
du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Limiteur de température . . . . . . . . . . . . . . 113
Liste des pièces détachées. . . . . . . . . . 141
LON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
& Définition du numéro des
participants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
& Mise à jour de la liste des
participants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
& Surveillance des défauts . . . . . . . . . . . . 57
Nettoyer le préparateur . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer les surfaces d'échange . . .
Parallèle de la courbe de chauffe . . 54
Paramètre solaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pente de la courbe de chauffe . . . . . . . 54
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . 22
Pression au repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pression d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pression d'alimentation gaz . . . . . . . . . . 33
Pression de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pression de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . 23
Procès-verbal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Programme de purge d'air . . . . . . . . . . . 127
Purger l'air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réduction de la durée de montée en
température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Régler la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Régler la puissance chauffage . . . . . . 34
Régler l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Régulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Régulation à différentiel de
température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Régulation de la combustion . . . . . . . . 133
combustion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Remettre les codages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Remplacer l'anode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Remplir l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Masquer l'affichage des défauts . . . .
Mémoire de stockage des défauts .
Mode automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modulation de la vitesse . . . . . . . . . . . . . . .
Module de communication LON . . . .
Monter le brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Organes d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Organes de commande . . . . . . . . . . . . . . . 119
Température ambiante normale . . . . . 55
Température ambiante réduite . . . . . . 55
Température limite du capteur . . . . . . . 61
Test des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
& Vitosolic 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Thermo-switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Type de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Verrouillage externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Vitocom 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vitosolic 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
& appeler l'interface de réglage . . . . . 59
Vitotronic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Vitotronic 200-H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vitotronic 200-H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Vue d'ensemble des interfaces de
maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Schémas hydrauliques . . . . . . . 46, 67, 68
Séchage de chape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Sonde de chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sonde de fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Sonde de température des capteurs . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sonde ECS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sonde ECS S2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sonde ECS S3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sonde extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Structure du message de défaut . . . . 97
et non blanchi au chlore
Imprimé sur du papier écologique
Viessmann (Suisse) S.A.
Rue de Jura 18
Téléphone : 024 442 84 00
Téléfax : 024 442 84 04
Sous réserves de modifications techniques !
Type WS4A
de 3,8 à 13,0 kW
à partir du n° de fabrication
7373 207 8 00001
Remarque concernant la validité
Electric Radiant Heating Le chauffage électrique par rayonnement