Source: https://www.ucetnictvino.cz/33/fksp-uniqueidmRRWSbk196FNf8-jVUh4EtT2BQk7GrC-FYmO9Drn__0/?uri_view_type=5
Timestamp: 2020-07-10 17:16:45+00:00
Document Index: 46492082

Matched Legal Cases: ['§ 60', '§ 48', '§ 33', '§ 4', '§ 5', '§ 19', '§ 19', '§ 48', '§ 60', '§ 33', '§ 19', '§ 2', '§ 4', '§ 14', '§ 4', '§ 14', '§ 4', '§ 14', '§ 4', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 3', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 3', '§ 5', '§ 5', '§ 6', '§ 7', '§ 8', '§ 9', '§ 10', '§ 11', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 4', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 104', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 6', '§ 11', '§ 2390', '§ 2394', '§ 6', '§ 11', '§ 34', '§ 3']

FKSP | Úèetnictví nevýdìleèné organizace profi - pøíspìvkové organizace, obce, neziskovky
17.2.2020, Ing. Eli¹ka Hryzláková, Ing. Zdenìk Morávek , Zdroj: Verlag Dashöfer
Ing. Eli¹ka Hryzláková, Ing. Zdenìk Morávek
Nahoru Pojem
Fond kulturních a sociálních potøeb (dále jen „FKSP”) slou¾í k uspokojování kulturních, sociálních a dal¹ích potøeb zamìstnancù a dal¹ích osob, u nich¾ to pøíslu¹né právní pøedpisy umo¾òují. Tvorba a èerpání FKSP jsou upraveny vyhlá¹kou è. 114/2002 Sb., o fondu kulturních a sociálních potøeb, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále také jako „vyhlá¹ka o FKSP”).
Pro organizace, kterým je vyhlá¹ka urèená, je rozhodující:
státní pøíspìvkové organizace: § 60 zákona è. 218/2000 Sb., o rozpoètových pravidlech, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù,
pro organizaèní slo¾ky státu: § 48 odst. 8 zákona è. 218/2000 Sb., o rozpoètových pravidlech, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù,
pøíspìvkové organizace zøizované územními samosprávnými celky: § 33 zákona è. 250/2000 Sb., o rozpoètových pravidlech územních rozpoètù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù,
státní podniky: § 4 písm. b), § 5, 6 a 10 odst. 3 písm. a) naøízení vlády è. 577/1990 Sb., o finanèním hospodaøení státních podnikù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, a § 19 odst. 1 písm. b) a odst. 3 zákona è. 77/1997 Sb. o státním podniku, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (v § 19 odst. 3 zákona è. 77/1997 Sb. je stále uvádìn ji¾ chybný odkaz na vyhlá¹ku è. 310/1995 Sb., o fondu kulturních a sociálních potøeb, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù).
FKSP je upraven v následujících právních pøedpisech:
vyhlá¹ka è. 114/2002 Sb., o fondu kulturních a sociálních potøeb, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù,
zákon è. 218/2000 Sb., o rozpoètových pravidlech a o zmìnì nìkterých souvisejících zákonù (rozpoètová pravidla), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù,
zákon è. 250/2000 Sb., o rozpoètových pravidlech územních rozpoètù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù,
zákon è. 586/1992 Sb., o daních z pøíjmù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (øe¹í daòové souvislosti poskytovaných pøíspìvkù),
zákon è. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù,
vyhlá¹ka è. 430/2001 Sb., o nákladech na závodní stravování a jejich úhradì v organizaèních slo¾kách státu a státních pøíspìvkových organizacích, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù,
vyhlá¹ka è. 84/2005 Sb., o nákladech na závodní stravování a jejich úhradì v pøíspìvkových organizacích zøízených územními samosprávnými celky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù,
zákon è. 563/1991 Sb., o úèetnictví, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù,
vyhlá¹ka è. 410/2009 Sb., kterou se provádìjí nìkterá ustanovení zákona è. 563/1991 Sb., o úèetnictví, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, pro nìkteré vybrané úèetní jednotky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (øe¹í úèetní souvislosti tvorby a èerpání FKSP),
naøízení vlády è. 577/1990 Sb., o finanèním hospodaøení státních podnikù,
zákon è. 77/1997 Sb., o státním podniku, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù,
Èeské úèetní standardy pro vybrané úèetní jednotky, zejména ÈÚS è. 704 – Fondy úèetní jednotky a è. 710 – Dlouhodobý nehmotný majetek a dlouhodobý hmotný majetek.
Vyhlá¹ka o FKSP se týká:
organizaèních slo¾ek státu,
státních pøíspìvkových organizací,
pøíspìvkových organizací zøízených ÚSC,
státních podnikù (od 1. 1. 2020).
Organizaèní slo¾ky státu a pøíspìvkové organizace
V organizaèních slo¾kách státu a v pøíspìvkových organizacích je FKSP tvoøen základním pøídìlem na vrub nákladù organizace z roèního objemu nákladù zúètovaných na platy a náhrady platù, popøípadì na mzdy a náhrady mzdy a odmìny za pracovní pohotovost.
V souladu s § 48 odst. 8 a § 60 zákona è. 218/2000 Sb. a § 33 zákona è. 250/2000 Sb. je FKSP tvoøen k zabezpeèování kulturních, sociálních a dal¹ích potøeb a je urèen pomìrnì ¹irokému okruhu osob:
dùchodcùm, kteøí pøi prvním pøiznání starobního nebo invalidního dùchodu pro invaliditu tøetího stupnì pracovali u zamìstnavatele,
pøípadnì rodinným pøíslu¹níkùm zamìstnancù, tj. jejich man¾elùm, man¾elkám, partnerùm, partnerkám, druhùm, dru¾kám a nezaopatøeným dìtem vèetnì dìtí svìøených do pìstounské nebo poruènické péèe a dìtí svìøených soudem do péèe zamìstnance,
V organizaèní slo¾ce státu a státní pøíspìvkové organizaci je FKSP urèen také:
interním vìdeckým aspirantùm.
Pøíspìvek z FKSP je mo¾né vyplácet i zamìstnancùm nebo zamìstnankyním na mateøské a rodièovské dovolené, pokud trvá jejich pracovní pomìr k zamìstnavateli. Chtìlo by se tedy øíci, ¾e vlastnì v¹em. Ov¹em souèasnì tato úprava stanoví, ¾e dal¹í pøíjmy, vý¹i tvorby a hospodaøení s fondem stanoví MF ÈR právì vyhlá¹kou o FKSP.
Organizace si ve vnitøní smìrnici (nebo v kolektivní smlouvì) vymezí, zda bude pøíspìvek z FKSP poskytovat tøeba jen zamìstnancùm organizace, kteøí mají s organizací uzavøenou pracovní smlouvu, nebo také dùchodcùm, pøípadnì rodinným pøíslu¹níkùm apod.
Pravidla nastavená smìrnicí nebo kolektivní smlouvou jsou pro organizaci závazná. Na jiná plnìní, ne¾ která jsou v nich uvedená, není právní nárok!
Na rozdíl od organizaèních slo¾ek státu a pøíspìvkových organizací je ve státních podnicích FKSP tvoøen základním pøídìlem ze zisku z roèního objemu nákladù zúètovaných na mzdy, náhrady mzdy a odmìny za pracovní pohotovost a dal¹ími pøídìly ze zisku. Nelze-li z dùvodu ztráty nebo nedostatku zisku, vyu¾ít ke krytí základního pøídìlu do fondu postup podle § 19 zákona è. 77/1997 Sb., o státním podniku, nebo jsou-li prostøedky rezervního fondu nedostaèující, vytvoøí státní podnik fond i v ni¾¹í vý¹i, kterou umo¾òuje vý¹e zisku nebo zùstatek rezervního fondu.
Okruh osob, kterým je fond urèen, je stejný, jak je uvedeno vý¹e, s výjimkou státních zamìstnancùm podle zákona o státní slu¾bì, pøíslu¹níkù ve slu¾ebním pomìru a soudcù. Stejnì tak je fond naplòován zálohovì z roèní plánované vý¹e v souladu s jeho schváleným rozpoètem a vyúètování skuteèného základního pøídìlu se provede v rámci úèetní závìrky. FKSP je opìt tvoøen k zabezpeèování kulturních, sociálních a dal¹ích potøeb. Dal¹í pøíjmy, vý¹i tvorby a hospodaøení s fondem i v tomto pøípadì stanoví MF ÈR vyhlá¹kou o FKSP.
Vý¹e základního pøídìlu
Co se týká úpravy základního pøídìlu v samotné vyhlá¹ce o FKSP (§ 2 vyhlá¹ky è. 114/2002 Sb.) ve státních podnicích, v organizaèních slo¾kách, ve státních pøíspìvkových organizacích a v pøíspìvkových organizacích zøízených ÚSC, je základní pøídìl do fondu ve vý¹i 2 % tvoøen z roèního objemu nákladù zúètovaných:
na platy a náhrady platù,
popøípadì na mzdy a náhrady mzdy a
odmìny za pracovní pohotovost.
Ve vyhlá¹ce o FKSP je tak rozsah tìchto nákladù vymezen nejsrozumitelnìji, ale pøednost pøed úpravou ve vyhlá¹ce musí mít úprava v pøíslu¹ném zákonì.
Naprosto zásadní informací je v¹ak vý¹e základního pøídìlu, ani jeden z pøíslu¹ných zákonù toto nestanoví a vyhlá¹ka o FKSP upravuje, ¾e základní pøídìl, kterým je tvoøen fond, èiní 2 % z roèního objemu pøíslu¹ných nákladù. U státního podniku je tento pøídìl do fondu tvoøen ze zisku v uvedené vý¹i, pøípadnì dal¹ími pøídìly ze zisku.
Od roku 2011 do¹lo k významnému sní¾ení základního pøídìlu do fondu z 2 % na 1 %, následnì od 1. 1. 2016 do¹lo k navý¹ení základního pøídìlu na 1,5 %, a od 1. 1. 2017 do¹lo k návratu k pùvodní vý¹i tvorby fondu, tedy na 2 % z roèního objemu pøíslu¹ných nákladù.
A je¹tì doplòme, ¾e ÈÚS è. 704 uvádí v bodì 5. tvorbu FKSP z objemu mzdových prostøedkù. Z toho plyne, ¾e do základu pro tvorbu fondu se nezapoèítávají náklady, které nejsou souèástí platù, tj. pøedev¹ím dohody o pracích konaných mimo pracovní pomìr a dal¹í náklady, které obdr¾í fyzické osoby, které nemají uzavøen pracovní pomìr, napø. jako náhradu ¹kody.
Do objemu nákladù se tedy nezapoèítávají:
dohody o pracích konaných mimo pracovní pomìr,
pøijaté refundace platu (mzdy),
dohody o náhradì ¹kody,
stipendia u jiných ne¾ interních vìdeckých aspirantù,
odstupné vyplacené zamìstnanci, proto¾e zákoník práce odstupné nezahrnuje pod pojmem mzda nebo náhrada mzdy,
odmìny z produktivní práce ¾ákù a uèili¹», které ji¾ vyhlá¹ka o FKSP neuvádí.
Dal¹ími pøíjmy fondu jsou:
náhrady ¹kod a pojistná plnìní od poji¹»ovny vztahující se k majetku poøízenému z fondu,
penì¾ní a jiné dary urèené do fondu od fyzických nebo právnických osob, které se stávají souèástí fondu a pou¾ívají se v souladu s vyhlá¹kou o FKSP,
pøíjmy z pronájmu rekreaèních a sportovních zaøízení, jejich¾ provoz organizace z fondu hradí nebo na nìj z fondu pøispívá (mohou to být také pøíjmy z pronájmu majetku poøízeného z fondu),
zisk z prodeje majetku poøízeného z FKSP mù¾e být zdrojem FKSP (u organizaèních slo¾ek státu jsou pøíjmy z prodeje majetku, se kterým hospodaøí, pøíjmem státního rozpoètu).
Pøevody penì¾ních prostøedkù na zálohy na základní pøídìl do fondu se uskuteèní nejpozdìji do konce mìsíce následujícího po mìsíci, v nìm¾ k tvorbì fondu do¹lo.
Zdrojem fondu nejsou:
úroky z finanèních prostøedkù fondu ulo¾ených u penì¾ních ústavù,
finanèní bonusy od poji¹»oven nebo od penzijních fondù,
splátky pùjèek poskytnutých z FKSP,
pøídìly ze zlep¹eného výsledku hospodaøení pøíspìvkové organizace.
Vyhlá¹ka o FKSP nevymezuje jako dal¹í pøíjem fondu splátky pùjèek, proto¾e tyto splátky se úètují jako pohledávka vùèi zamìstnanci, kterému je zápùjèka poskytnuta, nikoliv jako sní¾ení fondu.
Zdroje nelze pøevádìt do jiných fondù, tak¾e jeho pou¾ití fondu je pøímým výdajem tohoto fondu.
NahoruHospodaøení s fondem
Pravidla pro hospodaøení s FKSP
Organizace je povinna sestavit rozpoèet fondu a stanovit zpùsob jeho èerpání. Pravidla pro hospodaøení s FKSP mohou být stanovena:
samostatnou smìrnicí, kterou vydává øeditel organizace, ale mohou být napø. i
souèástí kolektivní smlouvy, pokud o tvorbì a èerpání spolurozhoduje také odborová organizace.
Ka¾dopádnì tato pravidla musejí být pro zamìstnance prokazatelnì veøejnì pøístupná. Mìla by být k dispozici v¹em zamìstnancùm, aby mìli mo¾nost se s nimi seznámit. Dùle¾ité je, ¾e pravidla je mo¾né mìnit i v prùbìhu roku, pokud je potøeba reagovat na konkrétní vývoj hospodaøení, zmìny podmínek poskytování nebo typicky zmìnu legislativy. Nejdøíve se stanoví:
1. Pravidla o hospodaøení s fondem: Organizace si v kolektivní smlouvì nebo ve vnitøní smìrnici urèí, která z plnìní uvedených v § 4 a¾ § 14 vyhlá¹ky è. 114/2002 Sb. bude, v souladu se schváleným rozpoètem, z fondu poskytovat.
U ka¾dého plnìní se stanoví:
komu je dané plnìní urèeno,
jak èasto se bude poskytovat,
vý¹e pøíspìvku z fondu.
Pokud v prùbìhu platnosti pravidel vznikne potøeba jejich zmìny, pak se okruh dosud poskytovaných plnìní zú¾í nebo roz¹íøí. Zmìny schválených pravidel nelze uplatòovat zpìtnì a zamìstnanci s nimi musejí být prokazatelnì seznámeni.
2. Rozpoèet fondu, který se skládá z pøíjmové a výdajové èásti:
pøíjmovou èást rozpoètu tvoøí:
zùstatek na bankovním úètu FKSP k 1. 1. daného kalendáøního roku,
plánovaný základní pøídìl do fondu za kalendáøní rok,
dal¹í pøíjmy, napøíklad dary nebo pøíjmy z pronájmù,
pøedpokládané splátky zápùjèek v daném kalendáøním roce,
náhrady ¹kod a pojistná plnìní, která se vztahují k majetku poøízenému z fondu,
výdajová èást rozpoètu fondu vychází z pravidel pro èerpání fondu a pøedpokládaných výdajù na èerpání podle jednotlivých bodù vyhlá¹ky è. 114/2002 Sb. (§ 4 a¾ § 14) a celkových výdajù v daném kalendáøním roce.
Pravidla pro èerpání FKSP ve prospìch zamìstnancù v pracovním pomìru, dùchodcùm, kteøí pøi prvním pøiznání starobního nebo invalidního dùchodu pro invaliditu tøetího stupnì pracovali u organizace, jejich rodinným pøíslu¹níkùm, státním zamìstnancùm podle zákona o státní slu¾bì, pøíslu¹níkùm ve slu¾ebním pomìru, soudcùm a interním vìdeckým aspirantùm musejí být v souladu s podmínkami uvedenými v § 4 a¾ § 14 vyhlá¹ky è. 114/2002 Sb.
Pøíspìvek lze poskytnout:
pouze do vý¹e finanèních prostøedkù fondu,
pouze na úèely uvedené v § 4 a¾ § 14 vyhlá¹ky è. 114/2002 Sb., nelze je roz¹iøovat, lze je pouze zú¾it,
zásadnì na èinnosti nebo plnìní, které organizace organizuje nebo spoluorganizuje nebo poøídí od jiné organizaèní slo¾ky státu nebo právnické nebo fyzické osoby za cenu sní¾enou o pøíspìvek z FKSP,
pouze z FKSP té organizaèní slo¾ky státu, státního podniku nebo pøíspìvkové organizace, která èinnost nebo plnìní zcela uhradila.
Pøíspìvkem, pokud není stanovena jeho vý¹e, mù¾e být i plná úhrada nákladù.
Ve¹kerá plnìní z fondu, s výjimkou sociálních výpomocí, sociálních pùjèek a darù, jsou zamìstnancùm poskytována nepenì¾ní formou. Na poskytnutí pøíspìvku nebo jiné plnìní z fondu není právní nárok!
Ukládání prostøedkù fondu
Prostøedky fondu pøíspìvkových organizací zøízených územními samosprávnými celky se ukládají na samostatném úètu u bank a poboèek zahranièních bank.
Prostøedky fondu organizaèní slo¾ky státu a státní pøíspìvkové organizace se ukládají v Èeské národní bance na úètech podøízených státní pokladnì.
Není tedy mo¾né, ¾e by tyto prostøedky byly evidovány na samostatném analytickém úètu u bì¾ného úètu organizace nebo byly napø. vedeny jen na pokladnì. V této souvislosti je ale nutné upozornit, ¾e úroky plynoucí z tohoto úètu nejsou pøíjmem fondu, proto¾e vyhlá¹ka o FKSP je jako pøíjem fondu nevymezuje, ze stejného dùvodu nejsou bankovní poplatky související s tímto úètem výdajem fondu, jedná se o provozní výnosy a provozní náklady, které musejí být odpovídajícím zpùsobem proúètovány a tyto prostøedky z bankovního úètu FKSP pøevedeny. Nicménì povinnost samostatného vedení se týká pouze bankovního úètu, v pøípadì hotovostních plateb tomu tak není, samostatnì vedená pokladna pro úèely FKSP tak být vedena nemusí.
V pøípadì státního podniku povinnost vést prostøedky fondu na samostatném bankovním úètu stanovena není.
Fond je tvoøen zálohovì. Pøevody penì¾ních prostøedkù na zálohy na základní pøídìl do fondu se uskuteèní nejpozdìji do konce mìsíce následujícího po mìsíci, v nìm¾ k tvorbì fondu do¹lo, pøièem¾ tvorba fondu znamená zaúètování pøídìlu do nákladù organizace (u pøíspìvkových organizací na úèet 527). Jak èasto bude tato tvorba uskuteèòována, zále¾í na stanovených pravidlech, mù¾e tak být ka¾dý mìsíc, ètvrtletnì, pololetnì, ale nelze vylouèit ani variantu jednou roènì.
Roèní zúètování záloh se provádí v rámci roèní úèetní závìrky ze skuteènì vyplacených platù/mezd za kalendáøní rok. Koncem kalendáøního roku je pak organizace povinna vytvoøit fond ve stanovené vý¹i.
NahoruÈerpání fondu
Komu lze pøíspìvek poskytnout
dùchodci, kteøí pøi prvním pøiznání starobního nebo invalidního dùchodu pro invaliditu tøetího stupnì pracovali u organizace, z èeho¾ také vyplývá, ¾e pro invalidní dùchodce pro invaliditu prvního a druhého stupnì fond urèen není,
rodinným pøíslu¹níkùm zamìstnancù, tj. jejich man¾elùm, man¾elkám, partnerùm, partnerkám, druhùm, dru¾kám a nezaopatøeným dìtem vèetnì dìtí svìøených do pìstounské nebo poruènické péèe a dìtí svìøených soudem do péèe zamìstnance.
Toto je okruh osob, kterým lze pøíspìvek poskytovat. Výjimkou je:
poskytnutí darù jiným fyzickým osobám ne¾ zamìstnancùm za mimoøádnou aktivitu (§ 14 odst. 2 vyhlá¹ky è. 114/2002 Sb.),
poskytnutí darù jiným fyzickým osobám nebo pøíspìvkovým organizacím posti¾eným ¾ivelní pohromou, ekologickou nebo prùmyslovou havárií na územích, na kterých byl vyhlá¹en nouzový stav (§ 14 odst. 4 vyhlá¹ky è. 114/2002 Sb.).
Za zamìstnance nelze pova¾ovat osoby, které pracují u organizace na základì dohod o pracích konaných mimo pracovní pomìr (dohoda o provedení práce, dohoda o pracovní èinnosti). Tyto osoby se nemohou podílet na pou¾ívání prostøedkù fondu. Naopak, právní úprava nestanoví, ¾e je nutné rozli¹ovat plný nebo zkrácený úvazek, na pøíspìvek z fondu má nárok zamìstnanec i se zkráceným úvazkem, nicménì pravidla hospodaøení s fondem mohou stanovit speciální úpravu, tedy urèité zohlednìní tohoto zkráceného úvazku.
Je ale nutné vzít v úvahu, ¾e ne v¹echna plnìní jsou urèena v¹em skupinám osob, je tedy nutné v¾dy vycházet z pøesné úpravy konkrétního plnìní. Organizace mù¾e z fondu pøispívat pouze na èinnosti, které organizuje nebo spoluorganizuje nebo poøídí od jiné organizaèní slo¾ky státu nebo právnické nebo fyzické osoby. Pøíspìvek lze poskytnout pouze z fondu té pøíspìvkové organizace, která èinnost nebo plnìní zcela uhradila, co¾ znamená, ¾e není mo¾né uhradit z fondu pouze èást plnìní (napø. zálohu na rekreaèní pobyt) s tím, ¾e zbytek uhradí dodavateli pøímo sám zamìstnanec.
Dùle¾ité je, jak u¾ bylo zmínìno vý¹e, ¾e na poskytnutí pøíspìvku nebo jiného plnìní z fondu není právní nárok, nelze jej tedy napø. právnì vymáhat, konkrétní podmínky, za kterých se pøíspìvek poskytuje, by mìly být vymezeny v pravidlech hospodaøení s FKSP.
Je¹tì znovu zopakujme hlavní zásadu, a sice ¾e ve¹kerá plnìní z fondu, s výjimkou sociálních výpomocí, sociálních zápùjèek a darù, jsou zamìstnancùm poskytována nepenì¾ní formou. Nepenì¾ní forma znamená, ¾e zamìstnanci v ¾ádném pøípadì nemohou být pøedány penì¾ní prostøedky, nýbr¾ pouze poukaz, vstupenky, poukázky, vitamíny apod. za cenu sní¾enou o pøíspìvek fondu. Jak vyplývá z § 3 odst. 6 vyhlá¹ky è. 114/2002 Sb., pøíspìvkem mù¾e být i plná úhrada nákladù, pokud není stanovena jeho vý¹e. Základním pøedpokladem je, ¾e pøíslu¹ný úèetní, pøíp. daòový doklad musí být vystaven na organizaci.
Pøehled mo¾ných plnìní z fondu
1. a) náklady na provoz zaøízení, které slou¾í kulturnímu a sociálnímu rozvoji
zamìstnancù a rodinných pøíslu¹níkù (§ 4 odst. 1 vyhlá¹ky è. 114/2002 Sb.)
b) zamìstnancùm (tento pøíspìvek tedy není urèen rodinným pøíslu¹níkùm) za podmínky, ¾e plnìní není ani èásteènì hrazeno z veøejného zdravotního poji¹tìní nebo jinou osobou na základì povinnosti stanovené jiným právním pøedpisem (§ 4 odst. 2 vyhlá¹ky è. 114/2002 Sb.):
na vitamínové prostøedky,
na dioptrické brýle, kontaktní èoèky nebo speciální optické pomùcky,
na preventivní péèi na úseku dentální hygieny a zubní prevenci poskytované dentální hygienistkou a preventivní, léèebnou a diagnostickou péèi na úseku zubního lékaøství vèetnì ortodontické péèe
na oèkování proti infekèním onemocnìním
c) podle § 4 odst. 4 a 7 vyhlá¹ky è. 114/2002 Sb.:
vybavení ke zlep¹ení pracovních podmínek, na pracovní odìvy a obuv nad povinné vybavení, na jednotné obleèení a na vybavení pro sportovní a zájmovou èinnost, které je pùjèováno zamìstnancùm
zamìstnancùm na úhradu ti¹tìných knih, vèetnì obrázkových knih pro dìti, mimo knih, ve kterých reklama pøesahuje 50 % plochy knihy.
2. pou¾ití zaøízení péèe o dìti (§ 4a), konkrétnì mateøské ¹koly podle ¹kolského zákona a zaøízení poskytujícího slu¾by péèe o dítì v dìtské skupiny. Pro úèely tohoto ustanovení se § 3 odst. 4 nepou¾ije,
3. poøízení hmotného majetku (§ 5), který slou¾í kulturním a sociálním potøebám zamìstnancù,
4. dopravu do zamìstnání (§ 5a),
5. zápùjèky na bytové úèely (§ 6),
6. stravování (§ 7),
7. rekreaci (§ 8),
8. kulturu, vzdìlávání, tìlovýchovu a sport (§ 9):
na vstupenky na kulturní, tìlovýchovné a sportovní akce a na dopravu na tyto akce,
na náklady na kulturní, tìlovýchovné a sportovní akce poøádané organizaèní slo¾kou státu, státním podnikem nebo pøíspìvkovou organizací,
na náklady na umìlecké, jazykové a zájmové vzdìlávání, které není odborným rozvojem, prohlubováním vzdìlání nebo kvalifikace, soustavným vzdìláváním nebo zdokonalováním odborné zpùsobilosti zamìstnance.
9. výmìnné akce (§ 10),
10. sociální výpomoci a zápùjèky (§ 11),
11. penzijní pøipoji¹tìní a doplòkové penzijní spoøení (§ 12),
12. pojistné na soukromé ¾ivotní poji¹tìní (§ 12a),
13. pøíspìvek odborové organizaci (§ 13),
14. dary (§ 14),
15. jiné úhrady z fondu (§ 14a).
Fond nelze èerpat na:
poplatky za polo¾ky a vedení bì¾ného úètu FKSP, ty hradí organizace z hlavní èinnosti,
náklady spojené s realizací pùjèky/zápùjèky z FKSP, ty hradí zamìstnanec (zpùsob úhrady je nutné dohodnout v zásadách fondu),
úhrady pojistného (sociální a zdravotní) z poskytovaných plnìní z fondu, které se hradí z rozpoètu organizace,
náklady spojené s nákupem náplní nebo èisticích pøípravkù napø. do speciálních vysavaèù nebo do automatù na nápoje (poøízené z FKSP), zatímco na výdaje související s tìmito pøístroji, tj. na úhradu energie, vody a opravy lze z fondu pøispívat. Z fondu lze také pøispívat na nákup plynových náplní pro výrobu sody.
Èastou formou realizace pøíspìvkù je také poskytování poukázek. Vyhlá¹ka o FKSP tuto formu nijak neupravuje, ale ani nezakazuje. Pøedpokladem je, ¾e musí být i v tomto pøípadì dodr¾eny v¹echny podmínky stanovené vyhlá¹kou o FKSP a dodr¾ení tìchto podmínek v pøípadì potøeby prokázat. Poukázky jsou vhodnou formou u øady rùznorodých po¾adavkù ze strany zamìstnancù, kdy je mo¾né se tímto postupem vyhnout administrativní nároènosti spojené s øadou jednotlivých úèetních pøípadù a drobných plnìní z FKSP.
Nicménì je potøeba upozornit, ¾e MF ÈR v této souvislosti apeluje na dodr¾ení v¹ech podmínek, zejména té, aby po zamìstnanci nebyla po¾adována ¾ádná dal¹í úhrada a aby uplatnìní poukázek umo¾òovalo pøispívat pouze na oblasti stanovené vyhlá¹kou o FKSP. Ov¹em v praxi jsou pak na druhou stranu zamìstnavatelé „poukázkovými spoleènostmi” ubezpeèováni, jak mají v¹echny podmínky zaji¹tìny a ¾ádné nebezpeèí nehrozí. Odpovìdnost v¹ak samozøejmì nese zamìstnavatel.
V souvislosti s obecnými pravidly pou¾ívání prostøedkù fondu je urèitì vhodné zmínit se také o tzv. osobních úètech zamìstnancù. Ani tuto oblast vyhlá¹ka o FKSP neupravuje, nicménì i zde platí, ¾e pokud jsou naplnìny podmínky èerpání pøíspìvkù z FKSP, je mo¾né urèitou èást prostøedkù fondu èerpat tímto zpùsobem. Prakticky by se mìlo postupovat tak, ¾e z celkového rozpoètu budou vyèlenìny prostøedky na úèely, které je nutné od tìchto osobních úètù oddìlit (napø. na sociální pùjèky, dary, spoleèné akce), a zbývající èást rozdìlit mezi zamìstnance formou osobních úètù, tedy limitù plnìní, do jejich¾ vý¹e je mo¾né, v souladu se zásadami hospodaøení s fondem, volit pøíspìvky podle osobní preference ka¾dého zamìstnance. Pokud je nám známo, kontrolní orgány proti tomuto postupu nic nenamítají, samozøejmì pøi zachování obecných podmínek èerpání prostøedkù fondu.
Poskytování pøíspìvkù, pøípadnì dal¹ích plnìní, má dopad také do oblasti danì z pøíjmù fyzických osob u zamìstnancù, kterým je pøíspìvek poskytován. Øada pøíspìvkù je od danì z pøíjmù osvobozena, pokud jsou zachovány podmínky, které zákon è. 586/1992 Sb., o daních z pøíjmù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále také „zákon o daních z pøíjmù” nebo „ZDP”) pro uplatnìní osvobození stanovuje.
NahoruPøíspìvky na náklady na provoz
Úprava tìchto pøíspìvkù z fondu je obsa¾ena v § 4 odst. 1 vyhlá¹ky è. 114/2002 Sb. Jde o pøíspìvek z fondu na náklady na provoz:
mateøské ¹koly podle ¹kolského zákona,
zaøízení poskytujícího slu¾by péèe o dítì v dìtské skupinì,
kulturních zaøízení,
rekreaèních zaøízení,
sportovních a tìlovýchovných zaøízení,
rehabilitaèních zaøízení vè. masá¾í,
zaøízení pro zájmovou èinnost organizaèních slo¾ek státu, státních podnikù a pøíspìvkových organizací,
a to v rozsahu, v jakém jsou vyu¾ívány a na provoz autobusu, pokud je vyu¾íván pro potøeby zaøízení slou¾ícího kulturnímu a sociálnímu rozvoji zamìstnancù a rodinných pøíslu¹níkù.
Pokud jsou zaøízení slou¾ící kulturnímu a sociálnímu rozvoji zamìstnancù vyu¾ívána i pro jiné úèely, je nutno pomìrnou èást nákladù hradit z provozních nákladù ze zdrojù stanovených pro tuto èinnost právními pøedpisy (napø. vzdìlávání zamìstnancù).
Dùle¾ité je, ¾e vyhlá¹ka o FKSP jasnì stanoví, ¾e pokud jsou zaøízení slou¾ící kulturnímu a sociálnímu rozvoji zamìstnancù vyu¾ívána i pro jiné úèely, je nutno pomìrnou èást nákladù uhradit z provozních nákladù ze zdrojù stanovených pro tuto èinnost právními pøedpisy. Domníváme se ale, ¾e toto omezení je nutné vnímat jako maximální, proto¾e zpravidla zdroje FKSP nepostaèí na kompletní úhradu nákladù souvisejících s kulturním a sociálním rozvojem zamìstnancù. Rozdíl tam bude doplacen z jiných zdrojù, napø. z úhrad od zamìstnancù nebo z jiných zdrojù pøíspìvkové organizace, pokud to právní pøedpisy umo¾òují. Situace, ¾e by bylo z FKSP hrazeno více, ne¾ kolik odpovídá podle pøíslu¹ného úèelu, v praxi – zejména z dùvodu omezených finanèních zdrojù – pøíli¹ èasto zøejmì nastávat nebude.
Z daòového hlediska lze postupovat podle § 6 odst. 9 písm. d) ZDP a za splnìní stanovených podmínek tento pøíspìvek pova¾ovat za pøíjem osvobozený od danì. Ov¹em z pohledu zdanìní se objevily urèité problémy zejména u masá¾í a rehabilitací. K úpravì § 6 odst. 9 písm. d) ZDP je vhodné doplnit, ¾e novelou provedenou zákonem è. 170/2017 Sb. byly v tomto ustanovení provedeny nìkteré zmìny, a to zejména z pohledu osvobození poskytnutých zdravotních benefitù.
Z této aktuálnì právní úpravy vyplývá, ¾e osvobozena jsou nepenì¾ní plnìní poskytovaná zamìstnavatelem zamìstnanci nebo jeho rodinnému pøíslu¹níkovi ve formì poøízení zbo¾í nebo slu¾eb zdravotního, léèebného, hygienického a obdobného charakteru od zdravotnických zaøízení, poøízení zdravotnických prostøedkù na lékaøský pøedpis a pou¾ití vzdìlávacích nebo rekreaèních zaøízení. Kromì pou¾ití zdravotních zaøízení se tak osvobozuje také nákup v¹ech jiných slu¾eb a zbo¾í, které mají zdravotní, léèebný, hygienický èi obdobný charakter, tedy napø. úhrada rehabilitace nebo nákup lékù s doplatkem nebo vitamínových prostøedkù. Dále se do osvobození zahrnuje i poøízení zdravotnických prostøedkù, napø. dioptrických brýlí nebo zdravotní obuvi, pokud jsou na lékaøský pøedpis, a to bez ohledu na to, zda jsou nakupovány ve zdravotnickém zaøízení èi nikoliv. Jak vyplývá z dùvodové zprávy, je dùvodem této úpravy skuteènost, ¾e tyto prostøedky jsou èasto prodávány mimo zdravotnická zaøízení, typicky napø. brýle v optice. Pokud se v¹ak jedná o nákup na lékaøský pøedpis, není dùvod k odli¹nému zacházení podle toho, kde si zamìstnanec prostøedek poøídí. Tolik dùvodová zpráva.
Problém ov¹em spoèítá v tom, ¾e pøi poøízení zbo¾í nebo slu¾eb zdravotního, léèebného, hygienického a obdobného charakteru je tak podmínkou pro osvobození skuteènost, ¾e musejí být poøízeny od zdravotnických zaøízení. Jak vyplývá z úpravy zákona è. 372/2011 Sb., o zdravotních slu¾bách a podmínkách jejich poskytování (zákon o zdravotních slu¾bách), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, poskytovatelem zdravotních slu¾eb se rozumí fyzická nebo právnická osoba, která má oprávnìní k poskytování zdravotních slu¾eb podle tohoto zákona. Poskytovatelé zdravotních slu¾eb jsou vedeni v Národním registru poskytovatelù zdravotních slu¾eb, který je pøístupný na stránkách nrpzs.uzis.cz.
Z toho tedy vyplývá, ¾e pouhé poøízení zdravotnických prostøedkù nemusí být od zdravotnického zaøízení, ov¹em pouze za pøedpokladu, ¾e se jedná o prostøedky na lékaøský pøedpis. Ve v¹ech ostatních pøípadech je podmínkou poøízení od zdravotnického zaøízení.
Vitamínové prostøedky
Z fondu lze hradit nákup vitamínových prostøedkù pro zamìstnance jako prevenci z dùvodu pøedcházení zvý¹enému riziku onemocnìní. Nesmí se v¹ak jednat o potravinové doplòky, tj. napøíklad masti, èaje a podobné zbo¾í, které nelze z FKSP hradit. Pro poskytnutí pøíspìvku na nákup vitamínových prostøedkù by mìlo být rozhodující stanovisko lékaøe, který by mìl zhodnotit, zda hrozí tøeba chøipková epidemie a který vitamínový pøípravek by v tomto pøípadì ohro¾ení pova¾oval za nejvhodnìj¹í. Zamìstnavatel pak na základì úèetního dokladu, vystaveného na organizaci s informacemi o názvu vitamínových prostøedkù, uhradí nákup vitamínù. Vitamíny mù¾e poskytnout v¹em zamìstnancùm anebo jen tìm, kteøí jsou v pøímém ohro¾ení. O tom, ¾e vitamíny byly zamìstnancùm vydány, musí organizace prokazatelnì dolo¾it dokladem o jejich pøevzetí.
Oèkování proti infekèním onemocnìním
Stejnì tak lze z FKSP pøispívat zamìstnancùm napøíklad na oèkování proti chøipce, klí¹»ové encefalitidì a hepatitidì A. Celkové náklady uhradí organizace a umo¾ní zamìstnancùm oèkování. Oèkování poskytuje zdravotnické zaøízení. Pokud s oèkováním nesouhlasí v¹ichni zamìstnanci (napøíklad kvùli alergii nebo u¾ oèkováni byli), mù¾e jim zamìstnavatel nabídnout jiné plnìní z fondu.
Nákup dioptrických brýlí, kontaktních èoèek a speciálních optických pomùcek,
Preventivní péèe na úseku dentální hygieny a zubní prevenci poskytované dentální hygienistkou a preventivní, léèebnou a diagnostickou péèi na úseku zubního lékaøství vèetnì ortodontické péèe.
Novì je od 1. 1. 2020 mo¾nost pøispívat z fondu na nákup dioptrických brýlí, kontaktních èoèek a speciálních optických pomùcek, na preventivní péèi na úseku dentální hygieny a zubní prevenci poskytované dentální hygienistkou a preventivní, léèebnou a diagnostickou péèi na úseku zubního lékaøství vè. ortodontické péèe. Nejen v pøípadì nákupu vitamínových prostøedkù, ale i u oèkování proti infekèním onemocnìním, i tady platí, ¾e plnìní lze poskytovat pouze zamìstnancùm a nesmí být hrazeno ani èásteènì zdravotní poji¹»ovnou nebo jinou osobou.
Z daòového hlediska se postupuje podle § 6 odst. 9 písm. d) ZDP, aplikuje se jako nepenì¾ní plnìní ve formì mo¾nosti pou¾ívat zdravotnická zaøízení.
Vybavení ke zlep¹ení pracovních podmínek
Z fondu lze pøispívat na vybavení ke zlep¹ení pracovních podmínek, na pracovní odìvy a obuv, a to nad povinné vybavení, na jednotné obleèení a na vybavení pro sportovní a zájmovou èinnost, které je pùjèováno zamìstnancùm.
Z dùvodu nejasného vymezení pojmu „zlep¹ení pracovních podmínek” ve vyhlá¹ce o FKSP mohou v praxi vznikat problémy pøi výkladu, na jaké vybavení lze vlastnì pøispívat. Ov¹em vzhledem k tomu, ¾e bli¾¹í vymezení chybí, mìl by být rozsah mo¾ností pomìrnì ¹iroký, jednat se tedy mù¾e napø. o automaty na kávu (nikoliv v¹ak u¾ o samotnou kávu èi jiné náplnì automatù), automaty na vodu, mikrovlnné trouby, rychlovarné konvice apod. Dùle¾ité je v pøípadì potøeby obhájit, ¾e se jedná o vybavení ke zlep¹ení pracovního prostøedí, co¾ by nemìl být v pøípadì uvedených pøíkladù problém. Nesmí se jednat o základní povinné vybavení, tedy vybavení, které je nezbytné vzhledem k charakteru a druhu vykonávané práce.
Dále se jedná o pøíspìvek na pracovní odìvy a obuv nad povinné vybavení a na jednotné obleèení
Povinným vybavením je nutné rozumìt pøípady, kdy zamìstnavatel je povinen poskytovat pracovní odìv a obuv. V souladu s § 104 zákona è. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, je to tehdy, pokud je pracovní èinnost vykonávána v prostøedí, ve kterém obuv nebo odìv podléhá pøi práci mimoøádnému opotøebení nebo zneèi¹tìní nebo plní ochrannou funkci. V tomto pøípadì potom pracovní odìv nebo obuv patøí mezi osobní ochranné pracovní prostøedky, které nejsou u zamìstnance pøedmìtem danì, a to v souladu s § 6 odst. 7 písm. b) ZDP.
Za pøípady, kdy je pracovní odìv a obuv poskytován nad povinné vybavení a kdy je poskytováno jednotné obleèení, je nutné pova¾ovat ty pøípady, kdy pracovní odìv nebo obuv nepatøí mezi ochranné pracovní prostøedky. Pak by se postupovalo podle § 6 odst. 7 písm. b) ZDP a u zamìstnance by tyto prostøedky nebyly pøedmìtem danì, pokud by se jednalo o stejnokroje nebo pracovní obleèení. Výklad Finanèní správy k této problematice je obsa¾en v pokynu GFØ D-22 v èásti k § 6 odst. 7 písm. b) ZDP. V souladu s tímto výkladem se za pøíjem ze závislé èinnosti nepova¾uje a pøedmìtem danì není hodnota pracovního obleèení a pracovní obuvi urèených zamìstnavatelem pro výkon zamìstnání. Ve smyslu tohoto ustanovení je za pracovní obleèení pova¾ováno tzv. jednotné pracovní obleèení (stejnokroje) poskytnuté zamìstnavatelem zamìstnancùm (napø. v prodejních organizacích, u poskytovatelù slu¾eb pohostinských, ubytovacích zaøízení apod.), pokud plní zejména reklamní, propagaèní a organizaèní úèely. Pøedpokladem je, ¾e zamìstnavatel ve vnitøním pøedpise nebo smluvní strany v kolektivní smlouvì stanoví povinnost zamìstnancù pou¾ívat pracovní obleèení pouze pøi výkonu zamìstnání a vymezí charakter a podobu jednotného pracovního obleèení a v¹ech jeho souèástí. Zamìstnavatel musí ale také zajistit, aby jednotné pracovní obleèení bylo trvale a viditelnì oznaèeno identifikaèními znaky zamìstnavatele, èím¾ se rozumí napø. obchodní jméno, ochranná známka, firemní barvy apod. Dal¹í souèásti jednotného pracovního obleèení, které nelze opatøit viditelným èi trvalým oznaèením, by mìly být poskytovány v pøimìøené hodnotì a mno¾ství.
Pokud poskytnutý pracovní odìv èi obuv, který není osobním ochranným pracovním prostøedkem, bude mít charakter jednotného pracovního obleèení ve smyslu výkladu obsa¾eného v pokynu GFØ D-22, bude se jednat o pøíjem, který není u zamìstnance pøedmìtem danì. Smyslem této úpravy zejména je, aby toto obleèení, kdy¾ u¾ není pøedmìtem danì u zamìstnance a je také daòovým nákladem u zamìstnavatele, nebylo zamìnitelné s bì¾ným obleèením a nebylo jej tedy mo¾né vyu¾ívat pro osobní potøebu zamìstnancù.
Lze tedy shrnout, ¾e pracovní odìv a obuv, které jsou osobními ochrannými pracovními prostøedky, nelze z FKSP financovat. Ostatní pracovní odìvy a obuv lze z FKSP financovat, pokud bude toto obleèení odpovídat vymezení pokynu GFØ D-22, v tom pøípadì se bude jednat o pøíjem, který není pøedmìtem danì. Pokud tomuto výkladu odpovídat nebude, jedná se o zdanitelný pøíjem zamìstnance.
Vybavení pro sportovní a zájmovou èinnost, které je pùjèováno zamìstnancùm
V rámci této úpravy je mo¾né pøispívat i na vybavení pro sportovní a zájmovou èinnost, které je pùjèováno zamìstnancùm. Podmínka pùjèování zamìstnancùm je opìt rozhodující, co¾ je vzhledem k charakteru tohoto fondu logické. V pøípadì sportovního vybavení se mù¾e jednat napø. o ly¾aøské vybavení, o stany a kempingové vybavení, ale napø. i kola, lodì apod. V pøípadì zájmové èinnosti se mù¾e jednat o fotografické vybavení, hudební nástroje, vybavení pro rùzné umìlecké krou¾ky apod. Rozsah mo¾ností je i v tomto pøípadì pomìrnì ¹iroký, podmínkou je, ¾e toto vybavení je poøizováno za úèelem jeho pùjèování zamìstnancùm.
Vzhledem k tomu, ¾e poøizované vybavení je majetkem pøíspìvkové organizace, nemá poøízení tohoto vybavení ¾ádný dopad do oblasti zdanìní zamìstnancù.
Úhrada ti¹tìných knih
Od 1. 1. 2020 lze z FKSP pøispívat na úhradu ti¹tìných knih, vèetnì obrázkových knih pro dìti, mimo knih, ve kterých reklama pøesahuje 50 % plochy.
NahoruPoøízení hmotného majetku
Z FKSP se hradí poøízení hmotného majetku, který slou¾í kulturním a sociálním potøebám zamìstnancù. Podle ÈÚS è. 704 pro nìkteré vybrané úèetní jednotky nelze poøízení majetku úètovat jako pøímé èerpání fondu, ale poøízení bude na základì prùkazných dokladù o nákupu (pøijatých faktur) zaúètováno jako nákup DDM do provozních nákladù a pou¾ití fondu bude zaúètováno do výnosù na úèet 648 – Èerpání fondù.
Poøízení vybavení pracovi¹», tj. napø. vybavení kabinetù a sboroven, je povinností zamìstnavatele a z fondu se nehradí. Z fondu by bylo mo¾no jako zlep¹ení pracovních podmínek poøídit pouze takové vybavení, které by bylo nad rámec povinného vybavení, je¾ má povinnost zajistit organizace. Poøizuje se napøíklad varná konvice, chladnièka, mikrovlnná trouba, míè pro sezení, poèítaè, televizor, rádio, nápojový automat (z fondu se hradí voda, energie, ale ne náplnì, pøípadnì odvápòovaèe), speciální vysavaè apod.
Pøi poøízení dlouhodobého hmotného majetku z FKSP by mìla být uvedena na kartì DHM poznámka, ¾e byl poøízen z FKSP. Dlouhodobý majetek se po zaøazení do u¾ívání stává souèástí dlouhodobého majetku organizace, která se k nìmu chová jako k vlastnímu majetku. V pøípadì plnìní od poji¹»ovny je pøíjmem fondu pojistné plnìní vztahující se na tento majetek.
Zdroje a prostøedky FKSP nelze pøevádìt do jiných fondù, které zøizuje pøíspìvková organizace. Tak¾e pøi poøizování dlouhodobého hmotného majetku z fondu FKSP je pak nutné úètovat o pøímém pou¾ití FKSP bez pøevodu do fondu investic.
Pou¾ití FKSP z titulu nákupu hmotného majetku úètují vybrané úèetní jednotky podle bodu 5.5. ÈÚS è. 704.
Ve výjimeèných pøípadech mù¾e nastat situace, kdy majetek poøízený z FKSP ji¾ nebude vyu¾íván k pùvodnímu úèelu, tedy pro zlep¹ení pracovního prostøedí nebo ke kulturnímu a sportovnímu vyu¾ití pro zamìstnance, a sama organizace by ho lépe vyu¾ila v provozu. V tomto pøípadì by se zmìnilo oznaèení majetku v analytice úètu majetku a zdroj financování by se vrátil zpìt do FKSP (648/412). Následnì by se provedl pøevod provozních prostøedkù z bankovního úètu 241 na 243.
NahoruZápùjèky na bytové úèely a k pøeklenutí tí¾ivé finanèní situace
Organizace mohou poskytovat zápùjèky z FKSP svým zamìstnancùm:
na bytové úèely (§ 6 vyhlá¹ky è. 114/2002 Sb.),
k pøeklenutí tí¾ivé finanèní situace (§ 11 odst. 2 vyhlá¹ky è. 114/2002 Sb.).
Oba typy zápùjèek jsou bezúroèné a lze je poskytnout pouze na základì písemné smlouvy. Stejnì tak pøi skonèení pracovního nebo slu¾ebního pomìru jsou oba druhy zápùjèek splatné nejpozdìji do 6 mìsícù ode dne jeho skonèení (pokud ve smlouvì o zápùjèce nebylo stanoveno jinak).
Na základì písemné ¾ádosti zamìstnance (není podle vyhlá¹ky povinná, ale lze ji doporuèit) zamìstnavatel (spolurozhodují odbory) posoudí, zda byly finanèní prostøedky na danou zápùjèku rozpoètovány a zda:
v pøípadì ¾ádosti o zápùjèku na bytové úèely má ve svých zásadách uvedeno, za jakých podmínek bude poskytovat pøíspìvek na konkrétní bytové zaøízení nebo na poøízení domu (bytu) do vlastnictví, pøípadnì zmìny stavby domu (bytu), který zamìstnanec u¾ívá pro vlastní bydlení a v jaké vý¹i,
v pøípadì ¾ádosti o zápùjèku k pøeklenutí tí¾ivé finanèní situace byl zamìstnanec posti¾en ¾ivelní pohromou, ekologickou nebo prùmyslovou havárií na územích, na kterých byl vyhlá¹en nouzový stav, nebo se dostal do mimoøádnì tí¾ivé nebo neoèekávané sociální situace z jiných dùvodù.
Lze doporuèit, aby zápùjèka byla poskytnuta tomu, kdo není v insolvenci, v exekuci nebo není dlu¾níkem státu.
Rozdíly u obou zápùjèek
Zápùjèka na bytové úèely:
1. se poskytuje nepenì¾ní formou (èástka musí být rozpoètována), tak¾e z fondu se pøímo uhradí úèel dohodnutý ve smlouvì o zápùjèce,
2. zásadnì se poskytuje jako bezúroèná, lze poskytnout i více zápùjèek, ale souèet zùstatkù nesplacených zápùjèek a nové zápùjèky nesmí pøesáhnout 300 000 Kè, z toho na koupi bytového zaøízení 100 000 Kè (souèet v¹ech nesplacených zápùjèek nesmí být pøekroèen v ¾ádném èasovém období; k zápùjèkám, které byly poskytnuty zamìstnanci døíve a byly ji¾ splaceny, se nepøihlí¾í),
3. je splatná nejpozdìji do 10 let od uzavøení smlouvy o zápùjèce.
Zápùjèka k pøeklenutí tí¾ivé finanèní situace:
1. se poskytuje v hotovosti èi jinou penì¾ní formou (mo¾no tedy i pøevodem na úèet) v souladu s rozpoètem fondu,
2. k pøeklenutí tí¾ivé finanèní situace mù¾e být poskytnuto nejvý¹e 50 000 nebo 100 000 Kè v pøípadì posti¾ení ¾ivelnou pohromou, ekologickou nebo prùmyslovou havárií na územích, na kterých byl vyhlá¹en nouzový stav,
3. je splatná nejpozdìji do 5 let od uzavøení smlouvy o zápùjèce.
Bytovými úèely, na které lze zápùjèku poskytnout, se rozumìjí:
poøízení domu nebo bytu do vlastnictví nebo spoluvlastnictví pro vlastní bydlení (zápùjèku lze poskytnout na koupi i na výstavbu domu nebo bytu),
slo¾ení èlenského podílu na dru¾stevní byt pro vlastní bydlení,
provedení zmìny stavby domu nebo bytu, který zamìstnanec u¾ívá pro vlastní bydlení,
koupì bytového zaøízení,
na obnovu bytového zaøízení (kuchyòské linky, koupelny, bytového jádra apod.),
pou¾ití na nesplacený zùstatek zápùjèky z fondu na bytové úèely poskytnuté pøedchozím zamìstnavatelem a na nesplacený zùstatek zápùjèky z fondu na bytové úèely man¾ela (man¾elky).
Není mo¾né také opomenout, ¾e vyhlá¹ka o FKSP striktnì vymezuje úèely, na které zápùjèku na bytové potøeby poskytnout nelze. Jedná se o tyto pøípady:
úhrada nákladù, které ji¾ byly kryty zápùjèkou nebo úvìrem od bank nebo poboèek zahranièních bank nebo jiné osoby,
vypoøádání spoleèného jmìní man¾elù, vypoøádání dìdicù a jiné majetkoprávní vypoøádání.
Ve svých zásadách nebo ve vnitøní smìrnici (kolektivní smlouvì) k FKSP si organizace (ve spolupráci s odbory) stanoví, co je mínìno pod pojmy bytové úèely a bytové zaøízení, a vymezí konkrétní okruh plnìní, na co budou zápùjèky s tímto úèelem v organizaci poskytovány a v jaké vý¹i.
Bytovým zaøízením se rozumìjí pøedmìty, které jsou souèástí vybavení bytu a souvisejí s bydlením. Urèitì by to v¹ak nemìl být nadstandard, jako tøeba umìlecká díla, ale napøíklad nejrùznìj¹í domácí elektrospotøebièe (chladnièka, plynový sporák apod.), koberce, nábytek, ¾aluzie a jejich montá¾, osobní poèítaè pro bì¾nì pou¾ití zamìstnance (pokud neslou¾í k podnikání zamìstnance nebo jeho rodinných pøíslu¹níkù), zøízení bytové telefonní stanice, nákup záznamníku na telefon, bezpeènostní dveøe do bytu, drobné opravy bytu nebo domu, obnova bytového jádra, obnova kuchyòské linky, obnova koupelny apod. V pøípadì provedení zmìny stavby bytu nebo domu, kdy by byla provedena napøíklad rekonstrukce bytového jádra nebo pøestavba koupelny, by se ji¾ nejednalo o bytové zaøízení.
Za zápùjèku na bytové úèely nelze napøíklad pova¾ovat:
zápùjèku na slo¾ení vkladu do spoleènosti (napø. vklad do s. r. o., která kupuje dùm, v nìm¾ zamìstnanec bydlí),
stavbu gará¾e (lze poskytnout, pokud se zápùjèka poskytuje na stavbu rodinného domu a stavba gará¾e je jeho souèástí),
oplocení domu (lze poskytnout, pokud se zápùjèka poskytuje na stavbu rodinného domu a oplocení domu je jeho souèástí),
movitý majetek, který nesouvisí s bydlením (napø. cirkulárku, sekaèku na trávu apod.).
V praxi je postup následující:
1. Zamìstnanec si podá ¾ádost na poskytnutí zápùjèky napøíklad na poøízení konkrétního bytu do svého vlastnictví.
V pøípadì, ¾e ¾ádá o poskytnutí zápùjèky na:
poøízení domu nebo bytu do svého vlastnictví nebo spoluvlastnictví pro vlastní bydlení, na slo¾ení èlenského podílu na dru¾stevní byt pro vlastní bydlení, musí dolo¾it, ¾e je nebo bude skuteèným vlastníkem nebo spoluvlastníkem domu nebo bytu,
provedení zmìny stavby domu nebo bytu, který vyu¾ívá pro vlastní bydlení, nemusí vlastnictví nebo spoluvlastnictví dokládat, jestli¾e vlastníkem jsou napøíklad rodièe nebo man¾elka. Postaèuje dolo¾ení, ¾e dùm nebo byt vyu¾ívá zamìstnanec pro vlastní bydlení s trvalým pobytem. Nemá-li v¹ak v domì nebo v bytì, na jeho¾ rekonstrukci zápùjèku ¾ádá, nahlá¹en trvalý pobyt, mù¾e po nìm organizace po¾adovat dolo¾ení „èestného prohlá¹ení zamìstnance”, ve kterém uvede, ¾e dùm (byt) trvale u¾ívá pro vlastní bydlení. Pro posouzení, zda má být zápùjèka poskytnuta, doporuèujeme po¾adovat pøedlo¾ení nájemní smlouvy, ze které bude mimo jiné zøejmé, do kdy nájem trvá. Zpùsob dokazování si organizace zavede do svých zásad ve vnitøní smìrnici nebo v pravidlech pro èerpání fondu,
koupi bytového zaøízení,
obnovu bytového zaøízení,
nesplacený zùstatek zápùjèky z fondu na bytové úèely poskytnuté pøedchozím zamìstnavatelem a na nesplacený zùstatek zápùjèky z fondu na bytové úèely man¾ela (man¾elky).
2. Organizace uzavøe se zamìstnancem písemnou smlouvu na poskytnutí zápùjèky, která musí obsahovat tyto podstatné nále¾itosti (zápùjèka je bezúroèná):
pøesné oznaèení zapùjèitele (poskytovatel zápùjèky),
pøesné oznaèení vydlu¾itele (osoba, která si finanèní prostøedky zapùjèuje),
úèel poskytnutí zápùjèky,
vý¹i zápùjèky,
zpùsob a vý¹i splátek,
dobu splatnosti zápùjèky – ka¾dá zápùjèka na bytové úèely je splatná nejpozdìji do 10 let od uzavøení smlouvy o zápùjèce (lze ji pou¾ít pouze k pøímé úhradì úèelu),
pøípadný ruèitel (je na organizaci, zda si zvolí institut ruèitele a uvede ho do zásad k poskytování pùjèek),
zpùsob a termín úhrady èásti nesplacené zápùjèky pro pøípad ukonèení pracovního pomìru.
Nále¾itosti písemné smlouvy o zápùjèce a podmínky pro poskytnutí zápùjèky je nutné upravit v pravidlech pro èerpání fondu a mohou vycházet z § 2390 a¾ § 2394 zákona è. 89/2012 Sb., obèanský zákoník, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù.
3. Faktura bude vystavena na jméno zamìstnance. Proto¾e finanèní prostøedky z poskytnuté zápùjèky lze pou¾ít pouze k pøímé úhradì úèelu, který byl dohodnut ve smlouvì o zápùjèce, organizace uhradí fakturu z bì¾ného úètu fondu na stanovený úèel ve vý¹i, která byla sjednána ve smlouvì o zápùjèce. Jestli¾e èástka na faktuøe pøevy¹uje dohodnutou èástku ve smlouvì o zápùjèce, mù¾e uhradit fakturu v plné vý¹i – pokud má ve fondu dostatek finanèních prostøedkù – na bankovní úèet uvedený na faktuøe. Pøijatelnìj¹í variantou v¹ak bude, kdy¾ v pøípadì, ¾e èástka na faktuøe je vy¹¹í ne¾ ta, která byla uvedena ve smlouvì o zápùjèce, uhradí zamìstnanec do fondu rozdíl, a to buï do pokladny nebo na bankovní úèet FKSP, nejpozdìji k datu úhrady faktury. Organizace zápùjèku souèasnì zaúètuje jako pohledávku za zamìstnancem, a to s oddìlující analytikou nebo identifikací. Finanèní prostøedky z fondu urèené na zápùjèku zamìstnanci nelze zasílat na úèet jeho stavebního spoøení ani na jeho osobní úèet.
Je dùle¾ité si uvìdomit, ¾e zápùjèka musí být poskytnuta pouze nepenì¾ní formou.
Prominutí nesplacených zápùjèek:
Pøi skonèení pracovního nebo slu¾ebního pomìru je zápùjèka (na bytové úèely nebo k pøeklenutí tí¾ivé finanèní situace) splatná nejpozdìji do 6 mìsícù ode dne jeho ukonèení, pokud není ve smlouvì o poskytnutí zápùjèky stanoveno jinak. Jestli¾e by zamìstnanec ve stanoveném termínu zápùjèku z fondu v plné vý¹i neuhradil, mù¾e být její nesplacený zùstatek, a» u¾ je dùvod nedoplacení zápùjèky jakýkoliv, podle § 6 a § 11 odst. 2 vyhlá¹ky è. 114/2002 Sb. prominut:
- u zamìstnancù organizaèní slo¾ky státu nebo pøíspìvkové organizace za podmínek stanovených zvlá¹tním právním pøedpisem (§ 34 zákona è. 219/2000 Sb., o majetku Èeské republiky a jejím vystupování v právních vztazích),
- u zamìstnancù státního podniku v pøípadì tí¾ivých sociálních pomìrù v souladu s pravidly hospodaøení s fondem,
nejvý¹e v¹ak lze podle vyhlá¹ky o FKSP prominout èástku 30 000 Kè.
Zamìstnanec pøed ukonèením pracovního nebo slu¾ebního pomìru písemnì po¾ádá organizaci o prominutí zùstatku nesplacené zápùjèky s uvedením dùvodu, proè zápùjèku nemohl splatit celou. Mohou to být napøíklad sociální dùvody. (Toto by si mìla organizace pohlídat, aby k tomu do¹lo døíve, ne¾ zamìstnanec opustí organizaci.)
Na základì této ¾ádosti pak organizace rozhodne, zda promine nesplacenou èástku celou nebo jen její èást. Podle § 3 odst. 7 vyhlá¹ky è. 114/2002 Sb. lze prominout nejvý¹e èástku 30 000 Kè.
Pokud organizace promine zùstatek nesplacené zápùjèky nebo její èásti, musí být o tom se zamìstnancem uzavøena písemná dohoda (s vyjádøením odborù pùsobících v organizaci). Prominutý zùstatek zápùjèky je penì¾itým pøíjmem, který podléhá dani z pøíjmù ze závislé èinnosti. V pøípadech kdy zamìstnanec ukonèí pracovní (slu¾ební) pomìr a nepo¾ádá o prominutí zùstatku nesplacené zápùjèky, bývá mnohdy obtí¾né nejen zjistit jeho adresu, nato¾ aby do¹lo k prominutí zbylé èástky nebo aby sám podal daòové pøiznání. V takových pøípadech pak zùstatek nesplacené zápùjèky po bývalém zamìstnanci zùstává veden v úèetnictví organizace i nìkolik let bez mo¾nosti jeho doøe¹ení, proto¾e se oèekává, ¾e se zamìstnanec ke svému dluhu sám pøihlásí, co¾ se ale ve vìt¹inì pøípadù nestává.
U pozùstalých se zùstatek neuhrazené zápùjèky stává…
FKSP - pøíspìvek na stravné
Zru¹ení danì z nabytí nemovitých vìcí míøí do Senátu
Pøehled o pojistném pouze elektronicky
Úètování stravenek
srá¾ková daò z úrokù úètovat úètování dotací zmaøená investice èerpání FKSP na obèerstvení dary z FKSP nadaèní pøíspìvek nebo dar vìcný dar úètování doplòková èinnost vìcný dar nadaèní pøíspìvek pou¾ití rezervního fondu dotace FKSP poukázky z FKSP èerpání investièního fondu opravy