Source: https://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20151847/index.html
Timestamp: 2018-11-19 06:11:15+00:00
Document Index: 242752087

Matched Legal Cases: ['art. 6', 'art. 5', 'art. 8', 'art. 9', 'art. 6', 'art. 9', 'art. 9', 'art. 18', 'art. 6']

RS 744.103 Ordonnance du 2 septembre 2015 sur la licence d’entreprise de transport de voyageurs et de marchandises par route (OTVM)
Ordonnance sur la licence d'entreprise de transport de voyageurs et de marchandises par route
vu les art. 6, al. 2, 7, al. 2, 9a, al. 5, 11, al. 4, et 13 de la loi fédérale du 20 mars 2009 sur les entreprises de transport par route (LEnTR)1, vu l'art. 5 de l'Accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne sur le transport de marchandises et de voyageurs par rail et par route (accord sur les transports terrestres)2,
1 La présente ordonnance régit l'octroi de la licence d'entreprise de transport par route, l'octroi du certificat attestant la capacité professionnelle des chefs d'entreprise de transports routiers, l'obligation de détenir l'attestation de conducteur et l'octroi de cette attestation.
2 Les licences visées à l'al. 1 sont octroyées aux entreprises dont le siège effectif est durablement établi en Suisse et qui:
en tant qu'entreprises particulières, n'ont pas l'obligation d'être inscrites au registre du commerce; ou
3 Aucune licence n'est nécessaire pour effectuer les transports visés à l'annexe 4 de l'accord sur les transports terrestres.
Art. 2 Preuve de l'honorabilité
Pour prouver l'honorabilité, il faut présenter un extrait du casier judiciaire du gestionnaire de transport. Cet extrait ne doit pas être antérieur à trois mois.
le bilan d'ouverture;
un plan d'exploitation;
des attestations concernant les crédits d'exploitation qui leur sont accordés;
une liste des charges grevant le capital de l'entreprise, notamment avec les droits de gage, les droits de gage immobiliers et les réserves de propriété.
4 Les comptes annuels ou, le cas échéant, le bilan d'ouverture, doivent être accompagnés d'un rapport des réviseurs lorsque le code des obligations soumet l'établissement des comptes annuels à révision.
1 Pour prouver sa capacité professionnelle, le requérant doit présenter l'un des documents suivants:
certificat de capacité valable dans l'UE;
certificat de capacité fédéral d'«agent de transport par route avec brevet fédéral» ou d'«agent de transport et logistique avec brevet fédéral»;
2 Si le certificat de capacité est établi uniquement pour le transport de marchandises ou pour le transport de voyageurs, la licence de l'entreprise se limite au secteur concerné.
confirmation selon laquelle le gestionnaire de transport est employé ou mandaté par l'entreprise;
Art. 6 Déroulement de l'examen
2 Ces associations établissent un règlement d'examen dont le programme correspond à l'annexe I du règlement (CE) no 1071/20091.
4 Le règlement d'examen définit aussi l'examen simplifié et les conditions d'admission à cet examen conformément à l'art. 8 du règlement (CE) no 1071/2009.
5 Les associations chargées de l'examen peuvent percevoir un émolument d'examen; celui-ci doit être approuvé par l'Office fédéral des transports (OFT).
6 Le règlement d'examen doit être présenté à l'OFT pour approbation.
1 Les associations chargées de l'examen communiquent à l'OFT les nom, date de naissance, commune d'origine et adresse des personnes qui ont réussi l'examen.
2 L'OFT établit les certificats de capacité sur la base des documents attestant ces indications.
Art. 8 Obligation de détenir l'attestation de conducteur
1 Les personnes qui effectuent à titre professionnel des transports internationaux de marchandises par route doivent détenir l'attestation de conducteur délivrée par l'autorité compétente.
2 L'attestation de conducteur certifie que la personne effectuant un transport par route est engagée ou employée selon les prescriptions applicables, notamment en matière de police des étrangers, d'assurances sociales et de droit du travail, pour effectuer des transports par route.
3 Le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication peut exempter les ressortissants d'Etats appliquant le principe de réciprocité de l'obligation de détenir l'attestation de conducteur.
1 L'OFT octroie l'attestation de conducteur à une entreprise suisse de transport par route lorsque l'entreprise:
détient une licence d'entreprise de transport par route ou une autre autorisation pour le trafic transfrontalier de marchandises; et
engage ou emploie les conducteurs conformément aux prescriptions applicables, notamment en matière de police des étrangers, d'assurances sociales et de droit du travail.
2 L'attestation de conducteur est délivrée pour une durée de cinq ans au maximum et peut être renouvelée.
1 L'OFT retire l'attestation de conducteur lorsque l'entreprise de transport par route:
ne remplit plus les conditions de l'art. 9, ou
a donné de fausses indications concernant des faits importants pour l'octroi de l'attestation.
2 En cas d'infractions graves ou d'infractions légères répétées aux dispositions applicables, l'OFT peut refuser de délivrer l'attestation ou la délivrer à certaines conditions.
1 Il est obligatoire de porter sur soi une copie de la licence authentifiée par l'OFT ou par l'autorité compétente et l'attestation de conducteur. Ces documents doivent être présentés sur demande aux organes de contrôle.
2 L'al. 1 ne s'applique pas si le véhicule est utilisé dans le service de ligne soumis à concession au sens de l'art. 6, let. a, de l'ordonnance du 4 novembre 2009 sur le transport de voyageurs1.
Section 6 Registre destiné à l'évaluation de l'honorabilité des gestionnaires de transport
Art. 12 Données d'identification
A des fins d'identification des gestionnaires de transport, l'OFT consigne dans le registre destiné à l'évaluation de l'honorabilité des gestionnaires de transport (art. 9a LEnTR) leur nom, prénom, date de naissance, lieu d'origine ou de naissance et adresse.
Art. 13 Accès par procédure d'appel
1 L'OFT peut rendre les données visées à l'art. 9a, al. 3, LEnTR accessibles, par procédure d'appel, aux autorités étrangères compétentes pour admettre les entreprises de transport par route, si ces autorités lui ont indiqué le point de contact qu'elles ont désigné.
2 Ont accès par procédure d'appel les points de contact nationaux désignés conformément à l'art. 18 du règlement (CE) no 1071/20091 par les Etats membres de l'UE et par les Etats membres de l'EEE.
1 Cf. note de bas de page relative à l'art. 6, al. 2.
Art. 14 Droit d'accès et de rectification
Si une personne demande des informations sur les données la concernant ou la rectification de ces données, elle doit en faire la demande écrite à l'OFT. Dans sa demande, elle doit attester son identité.
Si une entreprise étrangère enfreint des prescriptions suisses sur le transport de marchandises ou de voyageurs, l'OFT en informe l'autorité compétente à l'étranger si l'infraction peut entraîner le retrait de la licence. Cette information peut avoir lieu par voie électronique.
Sera puni de l'amende quiconque, intentionnellement ou par négligence, n'est pas porteur des documents suivants:
l'attestation de conducteur;
L'ordonnance du 1er novembre 2000 sur la licence d'entreprise de transport de voyageurs et de marchandises par route1 est abrogée.