Source: https://www.zakonypreludi.sk/print/zz/2012-315/znenie-20130101.htm
Timestamp: 2020-07-04 00:06:08+00:00
Document Index: 13876521

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 3', '§ 6', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 15', '§ 12', '§ 12', '§ 22', '§ 17', '§ 15', '§ 17', '§ 21', '§ 21', '§ 21', '§ 2', '§ 21', '§ 21', '§ 21', '§ 22', '§ 22', '§ 25', '§ 28', '§ 28']

315/2012 Z. z. Novela zákona o celoživotnom vzdelávaní | Znenie 01.01.2013
Zákon č. 315/2012 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 568/2009 Z. z. o celoživotnom vzdelávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov
https://www.zakonypreludi.sk/zz/2012-315
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2012 okrem pätnásteho, šestnásteho a devätnásteho bodu, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2013.
z 21. septembra 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 568/2009 Z. z. o celoživotnom vzdelávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Zákon č. 568/2009 Z. z. o celoživotnom vzdelávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 odsek 3 znie:
„(3) Ďalším vzdelávaním je vzdelávanie vo vzdelávacích inštitúciách ďalšieho vzdelávania (ďalej len „vzdelávacia inštitúcia“) nadväzujúce na školské vzdelávanie alebo iné vzdelávanie, ktoré nadväzuje na školské vzdelávanie. Ďalšie vzdelávanie umožňuje získať čiastočnú kvalifikáciu alebo úplnú kvalifikáciu alebo doplniť, obnoviť, rozšíriť alebo prehĺbiť si kvalifikáciu nadobudnutú v školskom vzdelávaní, alebo uspokojiť záujmy a získať spôsobilosť zapájať sa do života občianskej spoločnosti. Úspešným absolvovaním ďalšieho vzdelávania nemožno získať stupeň vzdelania.“.
2. V § 3 písm. q) sa slová „Ministerstva školstva Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky“.
„(5) Vzdelávací program, ktorý sa nečlení na moduly alebo jeden modul vzdelávacieho programu zodpovedá minimálne desiatim vyučovacím hodinám.“.
4. V § 6 ods. 1 sa vypúšťajú slová „a účastníkov ďalšieho vzdelávania, ktorí úspešne absolvovali záverečnú skúšku alebo skúšku (ďalej len „absolvent vzdelávania“)“ a slová „svojej internetovej stránke“ sa nahrádzajú slovami „svojom webovom sídle“.
5. V § 8 ods. 2 sa slová „minister školstva Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „minister školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky“.
6. V § 8 ods. 4 sa za slovami „rozsahu akreditovaného vzdelávacieho programu“ čiarka nahrádza slovom „a“ a vypúšťajú sa slová „a lektorského zabezpečenia akreditovaného vzdelávacieho programu“.
e) odporúčanie akreditačnej komisie podľa § 8 ods. 3.“.
„(1) Odborný garant musí v závislosti od obsahového zamerania akreditovaného vzdelávacieho programu spĺňať tieto požiadavky:
f) osvedčenie o čiastočnej kvalifikácii alebo osvedčenie o úplnej kvalifikácii v príslušnom odbore vzdelávacieho programu, najmenej päť rokov praxe v oblasti, ktorej sa vzdelávací program týka, a najmenej päť rokov lektorskej činnosti.“.
9. V § 11 ods. 2 písm. d) sa slovo „šesť“ nahrádza slovom „päť“.
10. V § 11 ods. 2 písm. e) sa slovo „štyri“ nahrádza slovom „päť“.
11. V § 11 ods. 2 písmeno f) znie:
„f) osvedčenie o čiastočnej kvalifikácii alebo osvedčenie o úplnej kvalifikácii v príslušnom odbore vzdelávacieho programu, najmenej päť rokov praxe v oblasti, ktorej sa vzdelávací program týka, a preukázateľná lektorská spôsobilosť.“.
12. § 15 vrátane nadpisu znie:
(3) Ministerstvo na základe odporúčania akreditačnej komisie udelí oprávnenie žiadateľovi podľa odseku 1 alebo odseku 2, ak
(4) Podmienka podľa odseku 3 písm. d) sa považuje za splnenú, ak žiadateľ podľa odseku 2 overoval odbornú spôsobilosť podľa osobitného predpisu13a) účinného do 31. decembra 2011.
(5) Ministerstvo môže udeliť oprávnenie škole na základe splnenia podmienok uvedených v odseku 3, ak predloží písomný súhlas zriaďovateľa.
(6) Ministerstvo môže udeliť oprávnenie vysokej škole na základe splnenia podmienok uvedených v odseku 3, ak predloží žiadosť o udelenie oprávnenia najneskôr dva roky pred uplynutím platnosti potvrdenia o akreditácii vzdelávacieho programu podľa § 12 ods. 6.
(7) Akreditačná komisia posúdi spôsobilosť školy, vysokej školy, profesijnej organizácie alebo stavovskej organizácie vykonávať skúšku a splnenie podmienok podľa odsekov 3 až 6 a odporučí ministerstvu udeliť oprávnenie alebo neudeliť oprávnenie.
(8) Ministerstvo rozhodne do 90 dní od doručenia žiadosti o udelenie oprávnenia.
(9) Oprávnenie pre školu alebo vysokú školu sa vydáva na dobu platnosti potvrdenia o akreditácii príslušného vzdelávacieho programu podľa § 12 ods. 6.
(10) Oprávnenie pre profesijné organizácie a stavovské organizácie sa vydáva na päť rokov.
(11) Oprávnenie je neprevoditeľné a neprechádza na právneho nástupcu.“.
„13a) § 22 zákona č. 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov“.
13. V § 17 odsek 3 znie:
„(3) Písomnú žiadosť o vykonanie skúšky zasiela uchádzač škole, vysokej škole, stavovskej organizácii alebo profesijnej organizácii, ktorej bolo vydané oprávnenie podľa § 15 ods. 8 (ďalej len „oprávnená vzdelávacia inštitúcia“).“.
14. V § 17 ods. 10 sa slová „100 eur“ nahrádzajú slovami „300 eur“.
15. V § 21 sa odsek 2 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f) úroveň Národného kvalifikačného rámca.“.
16. V § 21 sa odsek 3 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
17. V § 21 ods. 5 sa nad slovo „zamestnávateľov“ umiestňuje odkaz 16a.
„16a) § 2 ods. 2 písm. c) zákona č. 184/2009 Z. z. o odbornom vzdelávaní a príprave a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
18. V § 21 odsek 6 znie:
„(6) Ministerstvo zverejňuje a priebežne aktualizuje Národnú sústavu kvalifikácií v Informačnom systéme ďalšieho vzdelávania.“.
19. Za § 21 sa vkladá § 21a, ktorý vrátane nadpisu znie:
(2) Jednotlivé úrovne Národného kvalifikačného rámca ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.“.
20. V § 22 sa odsek 2 dopĺňa písmenami e) a f), ktoré znejú:
„e) Národná sústava kvalifikácií,
f) register oprávnených vzdelávacích inštitúcií.“.
21. V § 22 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6) V registri oprávnených vzdelávacích inštitúcií sú vedené tieto informácie:
c) názov úplnej kvalifikácie alebo názov čiastočných kvalifikácií, ktoré sú predmetom skúšky.“.
22. V § 25 ods. 1 prvá veta znie: „Kontrolu vykonávajú ministerstvom poverení zamestnanci ministerstva v spolupráci s odborníkmi z oblasti obsahového zamerania vzdelávania poverenými ministerstvom (ďalej len „poverené osoby“).“.
23. Za § 28 sa vkladá § 28a, ktorý vrátane nadpisu znie:
Osvedčenia o vykonaní kvalifikačnej skúšky vydané podľa osobitného predpisu13a) do 31. decembra 2011 sa považujú za osvedčenia o čiastočnej kvalifikácii alebo za osvedčenia o úplnej kvalifikácii podľa tohto zákona.“.