Source: https://dejure.org/dienste/vernetzung/rechtsprechung?Gericht=EGMR&Datum=18.01.1978&Aktenzeichen=5310/71
Timestamp: 2019-12-09 21:58:15
Document Index: 219765809

Matched Legal Cases: ['EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'Art. 33', 'Art. 5', 'Art. 5', 'Art. 5', 'Art. 5', 'Art. 5', 'Art. 5', 'Art. 15', 'Art. 15', 'Art. 15', 'Art. 14', 'Art. 14', 'Art. 6', 'Art. 6', 'Art. 1', 'Art. 41', 'Art. 3', 'Art. 14', 'Art. 3', 'EGMR', 'EGMR', 'EGMR', 'EuG', 'EuG', 'EGMR', 'EuG', 'Art. 3', 'EGMR', 'EuG', 'EGMR', 'EuG', 'EGMR', 'EGMR', '§ 161']

EGMR, 18.01.1978 - 5310/71 - dejure.org
https://dejure.org/1978,2146
EGMR, 18.01.1978 - 5310/71 (https://dejure.org/1978,2146)
EGMR, Entscheidung vom 18.01.1978 - 5310/71 (https://dejure.org/1978,2146)
EGMR, Entscheidung vom 18. Januar 1978 - 5310/71 (https://dejure.org/1978,2146)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/1978,2146) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.
Art. 33, Art. ... 3, Art. 5, Art. 5 Abs. 1 Buchst. c, Art. 5 Abs. 2, Art. 5 Abs. 3, Art. 5 Abs. 4, Art. 5 Abs. 1, Art. 15, Art. 15 Abs. 1, Art. 15 Abs. 3, Art. 14+5, Art. 14, Art. 6, Art. 6 Abs. 1, Art. 1, Art. 41 MRK
Violation of Art. 3 No violation of Art. 14+5 Just satisfaction not applied (englisch)
Violation de l'Art. 3 Non-violation de l'art. 14+5 Satisfaction équitable non appliquée (französisch)
EGMR, 29.04.1976 - 5310/71
Ob eine schwere Mißhandlung von Menschen als Folter bewertet werden kann, hängt nach der Rechtsprechung des EGMR von den Umständen des Einzelfalles ab, wie der Dauer der Behandlung, ihren physischen und psychischen Folgen sowie u. U. vom Geschlecht, Alter und Gesundheitszustand des Opfers (vgl. EGMR in EuGRZ 1979, 149, 153 f. und bei Strasser EuGRZ 1990.86 f.).
The issue is raised only in the operative part; no reference is made to it in the body of the judgment, unlike in the case of Ireland v. the United Kingdom (no. 5310/71, 18 January 1978, Series A no. 25), where the Court explained clearly why it had not applied Article 50 (in that case, the Irish Government had not sought compensation for any individual).
Folter, unmenschliche und erniedrigende Behandlung bezeichnen drei Stufen unterschiedlicher Eingriffsintensität (vgl. EGMR, Urt. v. 18.1.1978, Nr. 5310/71, Rn. 162 ff., EuGRZ 1979, 149 - Irland./.Vereinigtes Königreich).
Um dem Verbot des Art. 3 EMRK zu unterfallen muss die Schwere der Misshandlung ein Mindestniveau erreichen, wobei die Bemessung dieses Mindestniveaus von allen Umständen des Falles abhängt, wie der Dauer der Behandlung und ihren körperlichen und geistigen Folgen, in geeigneten Fällen auch von Geschlecht, Alter, Gesundheitszustand des Opfers (…EGMR, Urt. v. 5.2.2015, Nr. 51428/10, Rn. 28 - A.M.E../.Niederlande;… Urt. v. 4.11.2014, Nr. 29217/12, Rn. 94, juris, nichtamtliche auszugsweise Übersetzung unter www.asyl.net - Tarakhel./.Schweiz; Urt. v. 18.1.1978, Nr. 5310/71, Rn. 162, EuGRZ 1979, 149 - Irland./.Vereinigtes Königreich).
12 - Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte folgte der Europäischen Kommission für Menschenrechte in der Sache (vgl. Urteil vom 18. Januar 1978 in der Beschwerde Nr. 5310/71, Irland/Vereinigtes Königreich, Serie A, Nr. 25, Randnr. 159) und bestätigte 1999 ausdrücklich die damalige Position der Europäischen Kommission für Menschenrechte (vgl. Urteil vom 28. Oktober 1999 in der Beschwerde Nr. 28396/95, Wille/Liechtenstein, Reports of Judgments and Decisions 1999-VII, Randnr. 46).
vgl. Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR), Urteil vom 18. Januar 1979 - Beschwerde Nr. 5310/71 -, EuGRZ 1979, S. 149 (153).
Eine erniedrigende Behandlung liegt vor, wenn bei dem Opfer Gefühle von Furcht, Todesangst und Minderwertigkeit verursacht werden, die geeignet sind, zu erniedrigen, zu entwürdigen und möglicherweise den psychischen oder moralischen Widerstand zu brechen (EGMR, U.v. 18.1.1979 - B. Nr. 5310/71).
Eine erniedrigende Behandlung liegt vor, wenn bei dem Opfer Gefühle von Furcht, Todesangst und Minderwertigkeit verursacht werden, die geeignet sind, zu erniedrigen, zu entwürdigen und möglicherweise den psychischen oder moralischen Widerstand zu brechen (EGMR, U. v. 18.01.1979 - B. Nr. 5310/71).
Accordingly, there had been no evidence proving beyond reasonable doubt that Russian authorities or representatives had been involved in the applicant's husband's death (see Ireland v. the United Kingdom, no. 5310/71, 18 January 1978, § 161).
EKMR, 09.07.1991 - 14610/89
TREHOLT c. NORVEGE
EKMR, 07.03.1988 - 11701/85