Source: http://docplayer.cz/34050438-Postovni-podminky-ceske-posty-s-p-zahranicni-podminky.html
Timestamp: 2017-10-23 04:55:25+00:00
Document Index: 19255049

Matched Legal Cases: ['čl. 134', 'čl. 122', 'čl. 122', 'čl. 134', 'čl. 121', 'čl. 134', 'čl. 121', 'čl. 122', 'čl. 123', 'čl. 122', 'čl. 123', 'čl. 134', 'čl. 122', 'čl. 134', 'čl. 122', 'čl. 121', 'čl. 134', 'čl. 123', 'čl. 118', 'čl. 119', 'čl. 120', 'čl. 122', 'čl. 123', 'čl. 134', 'čl. 134', 'čl. 123', 'čl. 118', 'čl. 119', 'čl. 120', 'čl. 122', 'čl. 123', 'čl. 117', 'čl. 120', 'čl. 117', 'čl. 134', 'čl. 112', 'čl. 134', 'čl. 121', 'čl. 123', 'čl. 122', 'čl. 123', 'čl. 122', 'čl. 123', 'čl. 134', 'čl. 121', 'čl. 122', 'čl. 123', 'čl. 122', 'čl. 123', 'čl. 134', 'čl. 134', 'čl. 134', 'čl. 122', 'čl. 122', 'čl. 118', 'čl. 119', 'čl. 120', 'čl. 134', 'čl. 121', 'čl. 123', 'čl. 122', 'čl. 123', 'čl. 134', 'čl. 122', 'čl. 121', 'čl. 121', 'čl. 123', 'čl. 118', 'čl. 119', 'čl. 120', 'čl. 122', 'čl. 121', 'čl. 122', 'čl. 123', 'čl. 122', 'čl. 123', 'čl. 118', 'čl. 119', 'čl. 120', 'čl. 121', 'čl. 122', 'čl. 123', 'čl. 134', 'čl. 123', 'čl. 122', 'čl. 134', 'čl. 134', 'čl. 134', 'čl. 123', 'čl. 122', 'čl. 134', 'čl. 121', 'čl. 122', 'čl. 123', 'čl. 118', 'čl. 119', 'čl. 120', 'čl. 134', 'čl. 121', 'čl. 123', 'čl. 134', 'čl. 115', 'čl. 121', 'čl. 123', 'čl. 134', 'čl. 122', 'čl. 134', 'čl. 123', 'čl. 134', 'čl. 121', 'čl. 122', 'čl. 134', 'čl. 134']

POŠTOVNÍ PODMÍNKY. České pošty, s.p. ZAHRANIČNÍ PODMÍNKY - PDF
1 POŠTOVNÍ PODMÍNKY České pošty, s.p. ZAHRANIČNÍ PODMÍNKY Platí od
2 OBSAH DÍL III Poštovní zásilky do zahraničí ČÁST PÁTÁ ZAHRANIČNÍ PODMÍNKY Článek Zahraniční podmínky Afghánistán Článek Zahraniční podmínky Albánie Článek Zahraniční podmínky Alžírsko Článek Zahraniční podmínky Andorra Článek Zahraniční podmínky Angola Článek Zahraniční podmínky Anguilla Článek Zahraniční podmínky Antigua a Barbuda Článek Zahraniční podmínky Argentina Článek Zahraniční podmínky Arménie Článek Zahraniční podmínky Aruba Článek Zahraniční podmínky Austrálie Článek Zahraniční podmínky Ázerbájdžán Článek Zahraniční podmínky Bahamy Článek Zahraniční podmínky Bahrajn Článek Zahraniční podmínky Bangladéš Článek Zahraniční podmínky Barbados Článek Zahraniční podmínky Belgie Článek
3 Zahraniční podmínky Belize Článek Zahraniční podmínky Bělorusko Článek Zahraniční podmínky Benin Článek Zahraniční podmínky Bermudy Článek Zahraniční podmínky Bhútán Článek Zahraniční podmínky Bolívie Článek Zahraniční podmínky Bosna a Hercegovina Článek Zahraniční podmínky Botswana Článek Zahraniční podmínky Brazílie Článek Zahraniční podmínky Britské indickooceánské území Článek Zahraniční podmínky Britské Panenské ostrovy Článek Zahraniční podmínky Brunej Článek Zahraniční podmínky Bulharsko Článek Zahraniční podmínky Burkina Faso Článek Zahraniční podmínky Burundi Článek Zahraniční podmínky Cookovy ostrovy Článek Zahraniční podmínky Čad Článek Zahraniční podmínky Černá Hora Článek Zahraniční podmínky Čína Článek Zahraniční podmínky Dánsko Článek Zahraniční podmínky Dominika Článek Zahraniční podmínky Dominikánská republika Článek Zahraniční podmínky Džibutsko Článek Zahraniční podmínky Egypt Článek Zahraniční podmínky Ekvádor Článek Zahraniční podmínky Eritrea Článek
4 Zahraniční podmínky Estonsko Článek Zahraniční podmínky Etiopie Článek Zahraniční podmínky Falklandy Článek Zahraniční podmínky Fidži Článek Zahraniční podmínky Filipíny Článek Zahraniční podmínky Finsko Článek Zahraniční podmínky Francie Článek Zahraniční podmínky Francouzská Guyana Článek Zahraniční podmínky Francouzská jižní území Článek Zahraniční podmínky Francouzská Polynésie Článek Zahraniční podmínky Gabon Článek Zahraniční podmínky Gambie Článek Zahraniční podmínky Ghana Článek Zahraniční podmínky Gibraltar Článek Zahraniční podmínky Grenada Článek Zahraniční podmínky Gruzie Článek Zahraniční podmínky Guadeloupe Článek Zahraniční podmínky Guatemala Článek Zahraniční podmínky Guinea Článek Zahraniční podmínky Guinea Bissau Článek Zahraniční podmínky Guyana Článek Zahraniční podmínky Haiti Článek Zahraniční podmínky Honduras Článek Zahraniční podmínky Hongkong Článek Zahraniční podmínky Chile Článek Zahraniční podmínky Chorvatsko Článek
5 Zahraniční podmínky Indie Článek Zahraniční podmínky Indonésie Článek Zahraniční podmínky Irák Článek Zahraniční podmínky Írán Článek Zahraniční podmínky Irsko (kromě Severního Irska) Článek Zahraniční podmínky Island Článek Zahraniční podmínky Itálie Článek Zahraniční podmínky Izrael Článek Zahraniční podmínky Jamajka Článek Zahraniční podmínky Japonsko Článek Zahraniční podmínky Jemen Článek Zahraniční podmínky Jižní Afrika Článek Zahraniční podmínky Jordánsko Článek Zahraniční podmínky Kajmanské ostrovy Článek Zahraniční podmínky Kambodža Článek Zahraniční podmínky Kamerun Článek Zahraniční podmínky Kanada Článek Zahraniční podmínky Kapverdy Článek Zahraniční podmínky Katar Článek Zahraniční podmínky Kazachstán Článek Zahraniční podmínky Keňa Článek Zahraniční podmínky Kiribati Článek Zahraniční podmínky Kolumbie Článek Zahraniční podmínky Komory Článek Zahraniční podmínky Kongo Článek Zahraniční podmínky Konžská demokratická republika Článek
6 Zahraniční podmínky Korejská lidově demokratická republika Článek Zahraniční podmínky Korejská republika Článek Zahraniční podmínky Kosovo Článek Zahraniční podmínky Kostarika Článek Zahraniční podmínky Kuba Článek Zahraniční podmínky Kuvajt Článek Zahraniční podmínky Kypr Článek Zahraniční podmínky Kyrgyzstán Článek Zahraniční podmínky Laos Článek Zahraniční podmínky Lesotho Článek Zahraniční podmínky Libanon Článek Zahraniční podmínky Libérie Článek Zahraniční podmínky Libye Článek Zahraniční podmínky Lichtenštejnsko Článek Zahraniční podmínky Litva Článek Zahraniční podmínky Lotyšsko Článek Zahraniční podmínky Lucembursko Článek Zahraniční podmínky Macao Článek Zahraniční podmínky Madagaskar Článek Zahraniční podmínky Maďarsko Článek Zahraniční podmínky Makedonie Článek Zahraniční podmínky Malajsie Článek Zahraniční podmínky Malawi Článek Zahraniční podmínky Maledivy Článek Zahraniční podmínky Mali Článek Zahraniční podmínky Malta Článek
7 Zahraniční podmínky Maroko Článek Zahraniční podmínky Marshallovy ostrovy Článek Zahraniční podmínky Martinik Článek Zahraniční podmínky Mauricius Článek Zahraniční podmínky Mauritánie Článek Zahraniční podmínky Mexiko Článek Zahraniční podmínky Mikronésie Článek Zahraniční podmínky Moldavsko Článek Zahraniční podmínky Monako Článek Zahraniční podmínky Mongolsko Článek Zahraniční podmínky Montserrat Článek Zahraniční podmínky Mosambik Článek Zahraniční podmínky Myanmar Článek Zahraniční podmínky Namibie Článek Zahraniční podmínky Nauru Článek Zahraniční podmínky Německo Článek Zahraniční podmínky Nepál Článek Zahraniční podmínky Niger Článek Zahraniční podmínky Nigérie Článek Zahraniční podmínky Nikaragua Článek Zahraniční podmínky Niue Článek Zahraniční podmínky Nizozemské Antily Článek Zahraniční podmínky Nizozemsko Článek Zahraniční podmínky Norsko Článek Zahraniční podmínky Nová Kaledonie Článek Zahraniční podmínky Nový Zéland Článek
8 Zahraniční podmínky Omán Článek Zahraniční podmínky Pákistán Článek Zahraniční podmínky Palau Článek Zahraniční podmínky Panama Článek Zahraniční podmínky Papua Nová Guinea Článek Zahraniční podmínky Paraguay Článek Zahraniční podmínky Peru Článek Zahraniční podmínky Pitcairnovy ostrovy Článek Zahraniční podmínky Pobřeží slonoviny Článek Zahraniční podmínky Polsko Článek Zahraniční podmínky Portoriko Článek Zahraniční podmínky Portugalsko Článek Zahraniční podmínky Rakousko Článek Zahraniční podmínky Réunion Článek Zahraniční podmínky Rovníková Guinea Článek Zahraniční podmínky Rumunsko Článek Zahraniční podmínky Rusko Článek Zahraniční podmínky Rwanda Článek Zahraniční podmínky Řecko Článek Zahraniční podmínky S. Helena Článek Zahraniční podmínky S. Kitts a Nevis Článek Zahraniční podmínky S. Lucie Článek Zahraniční podmínky S. Marino Článek Zahraniční podmínky S. Pierre a Miquelon Článek Zahraniční podmínky S. Tomé a Principe Článek Zahraniční podmínky S. Vincenc a Grenadiny Článek
9 Zahraniční podmínky Salvador Článek Zahraniční podmínky Samoa Článek Zahraniční podmínky Saúdská Arábie Článek Zahraniční podmínky Senegal Článek Zahraniční podmínky Seychely Článek Zahraniční podmínky Sierra Leone Článek Zahraniční podmínky Singapur Článek Zahraniční podmínky Slovensko Článek Zahraniční podmínky Slovinsko Článek Zahraniční podmínky Somálsko Článek Zahraniční podmínky Spojené arabské emiráty Článek Zahraniční podmínky Spojené státy americké Článek Zahraniční podmínky Srbsko Článek Zahraniční podmínky Srí Lanka Článek Zahraniční podmínky Středoafrická republika Článek Zahraniční podmínky Súdán Článek Zahraniční podmínky Surinam Článek Zahraniční podmínky Svazijsko Článek Zahraniční podmínky Sýrie Článek Zahraniční podmínky Šalomounovy ostrovy Článek Zahraniční podmínky Španělsko Článek Zahraniční podmínky Švédsko Článek Zahraniční podmínky Švýcarsko Článek Zahraniční podmínky Tádžikistán Článek Zahraniční podmínky Taiwan Článek Zahraniční podmínky Tanzanie Článek
10 Zahraniční podmínky Thajsko Článek Zahraniční podmínky Togo Článek Zahraniční podmínky Tonga Článek Zahraniční podmínky Trinidad a Tobago Článek Zahraniční podmínky Tristan da Cunha Článek Zahraniční podmínky Tunisko Článek Zahraniční podmínky Turecko Článek Zahraniční podmínky Turkmenistán Článek Zahraniční podmínky Turks a Caicos Článek Zahraniční podmínky Tuvalu Článek Zahraniční podmínky Uganda Článek Zahraniční podmínky Ukrajina Článek Zahraniční podmínky Uruguay Zahraniční podmínky Uzbekistán Článek Zahraniční podmínky Vanuatu Článek Zahraniční podmínky Vatikán Článek Zahraniční podmínky Velká Británie a Severní Irsko Článek Zahraniční podmínky Venezuela Článek Zahraniční podmínky Vietnam Článek Zahraniční podmínky Východní Timor Článek Zahraniční podmínky Wallis a Futuna Článek Zahraniční podmínky Zambie Článek Zahraniční podmínky Zimbabwe Část šestá SAMOSTATNÉ PŘÍLOHY K ZAHRANIČNÍM PODMÍNKÁM Příloha č. 1 Přehled udaných cen cenných psaní a cenných balíků a hmotností standardních a cenných balíků do zahraničí 10
11 Příloha č. 2 Příloha č. 3 Příloha č. 4 Abecední seznam názvů zemí a používaných zkratek pro jejich označení (česky) Abecední seznam názvů zemí a používaných zkratek pro jejich označení (anglicky) Přehled zemí, do kterých je možné zasílat poštovní zásilky se službou dobírka 11
12 POŠTOVNÍ PODMÍNKY s nimiž byl Českým telekomunikačním úřadem vysloven souhlas rozhodnutími čj / , čj / , čj / , čj / , čj / , čj / , čj / , čj / , čj / , čj / , čj / , čj / , čj / , čj / a čj /
13 1. K poštovní zásilce musí být připojeny ČÁST PÁTÁ Zahraniční podmínky Článek 151 Zahraniční podmínky Afghánistán doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka 3 celní prohlášky, b) v případě služby standardní balík 2 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky. 3. Službu obyčejná zásilka, obyčejný tiskovinový pytel, obyčejná slepecká zásilka, doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka nelze zvolit, jestliže je obsahem poštovní zásilky zboží podléhající v zemi určení celnímu řízení. 4. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí 20 kg. 5. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 105 cm, součet všech tří rozměrů 200 cm. 6. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový 7. Odesílatel může požádat o dodání do vlastních rukou adresáta. 8. Odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. 1. K poštovní zásilce musí být připojeny Článek 152 Zahraniční podmínky Albánie doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka 1 celní prohláška, b) v případě služby standardní balík 2 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka albánsky, anglicky nebo francouzsky, b) v případě služby standardní balík anglicky. 3. Službu obyčejná zásilka, obyčejný tiskovinový pytel, obyčejná slepecká zásilka, doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka nelze zvolit, jestliže je obsahem poštovní zásilky zboží podléhající v zemi určení celnímu řízení. 4. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí 13
14 a) v případě poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 122 odst. 10): 20 kg, b) v ostatních případech: 25 kg. 5. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 105 cm, součet všech tří rozměrů 200 cm. 6. Pokud není služba poskytnuta za sníženou cenu, odesílatel může podle čl. 122 odst. 9 požádat o zvláštní opatrnost při zacházení s poštovní zásilkou. 7. Odesílatel může požádat o dodání do vlastních rukou adresáta. 8. Odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. 1. K poštovní zásilce musí být připojeny Článek 153 Zahraniční podmínky Alžírsko doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka 2 celní prohlášky, b) v případě služby standardní balík 3 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny arabsky nebo francouzsky. 3. Odesílatel může zvolit službu cenné psaní. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. Odesílatel nemůže požádat o poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 121 odst. 9). 4. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí 20 kg. 5. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 150 cm, součet všech tří rozměrů 6. V případě služby standardní balík odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. Článek 154 Zahraniční podmínky Andorra 1. Odesílatel může zvolit službu cenné psaní. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. Odesílatel nemůže požádat o poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 121 odst. 9). 2. Pokud odesílatel v případě služby standardní balík požádá o poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 122 odst. 10), musí na poštovní zásilku a na průvodku uvést poznámku Livrable en gare de la Tour de Carol (Pyrenées-Orientales). 3. Odesílatel může zvolit službu cenný balík. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. Odesílatel nemůže požádat o poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 123 odst. 14). 4. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku a cenného balíku činí a) v případě poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 122 odst. 10 a čl. 123 odst. 14): 20 kg, b) v ostatních případech: 30 kg. 5. Největší přípustné rozměry standardního balíku a cenného balíku činí: délka 200 cm, součet všech tří rozměrů 14
15 6. Odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. 1. K poštovní zásilce musí být připojeny Článek 155 Zahraniční podmínky Angola doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka 1 celní prohláška, b) v případě služby standardní balík 2 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka francouzsky nebo portugalsky, b) v případě služby standardní balík anglicky nebo španělsky. 3. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí a) v případě poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 122 odst. 10): 10 kg, b) v ostatních případech: 20 kg. 4. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 150 cm, součet všech tří rozměrů 5. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový 6. Pokud odesílatel žádá o dodejku, může požádat také o dodání do vlastních rukou adresáta. 7. V případě služeb obyčejná zásilka, obyčejný tiskovinový pytel, obyčejná slepecká zásilka, doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. Článek 156 Zahraniční podmínky Anguilla 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky nebo francouzsky. 3. Službu standardní balík lze zvolit jen v případě, že poštovní zásilka má být podle své poštovní adresy dodána ve Valley. 4. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí a) v případě poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 122 odst. 10): 10 kg, b) v ostatních případech: 20 kg. 5. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 105 cm, součet všech tří rozměrů 200 cm. 15
16 Článek 157 Zahraniční podmínky Antigua a Barbuda 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky. 3. Službu standardní balík lze zvolit jen v případě, že poštovní zásilka má být podle své poštovní adresy dodána v All Saints, Antigua nebo Barbuda. 4. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí 10 kg. 5. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 105 cm, součet všech tří rozměrů 200 cm. Článek 158 Zahraniční podmínky Argentina 1. K poštovní zásilce musí být připojeny 2 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky, francouzsky nebo španělsky. 3. Odesílatel může zvolit službu cenné psaní. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. Odesílatel nemůže požádat o poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 121 odst. 9). 4. Odesílatel může zvolit službu cenný balík. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. 5. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku a cenného balíku činí 20 kg. 6. Největší přípustné rozměry standardního balíku a cenného balíku činí: délka 105 cm, součet všech tří rozměrů 200 cm. 7. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový papíry, šperky a obdobně cenné předměty, podnik za škodu vzniklou poškozením nebo 8. V případě služeb standardní balík a cenný balík odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. 1. K poštovní zásilce musí být připojeny Článek 159 Zahraniční podmínky Arménie doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka 2 celní prohlášky, b) v případě služeb standardní balík a cenný balík 3 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka anglicky, francouzsky nebo rusky, b) v případě služeb standardní balík a cenný balík arménsky, francouzsky nebo rusky. 16
17 3. Odesílatel může zvolit službu cenný balík. Nejvyšší přípustná udaná cena činí a) v případě poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 123 odst. 14): Kč, b) v ostatních případech: Kč. 4. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku a cenného balíku činí 20 kg. 5. Největší přípustné rozměry standardního balíku a cenného balíku činí: délka 200 cm, součet všech tří rozměrů 6. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel, doporučená slepecká zásilka, standardní balík a cenný balík peníze, drahé kovy a kameny, cenné papíry, šperky a obdobně cenné předměty, podnik za škodu vzniklou ztrátou, poškozením nebo úbytkem obsahu poštovní zásilky neodpovídá; v takovém případě ustanovení čl. 118 odst. 2, čl. 119 odst. 4, čl. 120 odst. 4, čl. 122 odst. 4 a čl. 123 odst. 7 neplatí. 7. Odesílatel může požádat o dodání do vlastních rukou adresáta. 8. Odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. Článek 160 Zahraniční podmínky Aruba 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky, francouzsky, nizozemsky nebo španělsky. 3. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí 20 kg. 4. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 200 cm, součet všech tří rozměrů 5. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový 6. Odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. Článek 161 Zahraniční podmínky Austrálie 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky. 3. Odesílatel může zvolit službu cenný balík. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. 4. V případě služby cenný balík obsahem poštovní zásilky nemohou být peníze, drahé kovy a kameny, cenné papíry, šperky a obdobně cenné předměty; ustanovení čl. 123 odst. 2 neplatí. 5. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku a cenného balíku činí 30 kg. 6. Největší přípustné rozměry standardního balíku a cenného balíku činí: délka 105 cm, součet všech tří rozměrů 200 cm. 17
18 7. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel, doporučená slepecká zásilka, standardní balík a cenný balík peníze, drahé kovy a kameny, cenné papíry, šperky a obdobně cenné předměty, podnik za škodu vzniklou ztrátou, poškozením nebo úbytkem obsahu poštovní zásilky neodpovídá; v takovém případě ustanovení čl. 118 odst. 2, čl. 119 odst. 4, čl. 120 odst. 4, čl. 122 odst. 4 a čl. 123 odst. 7 neplatí. 8. Pokud odesílatel žádá o dodejku, může požádat také o dodání do vlastních rukou adresáta. Článek 162 Zahraniční podmínky Ázerbájdžán 1. K poštovní zásilce musí být připojeny 2 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky, ázerbájdžánsky, francouzsky nebo rusky. 3. Službu obyčejná zásilka, obyčejný tiskovinový pytel, obyčejná slepecká zásilka, doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka nelze zvolit, jestliže je obsahem poštovní zásilky zboží podléhající v zemi určení celnímu řízení. 4. V případě služeb obyčejná slepecká zásilka a doporučená slepecká zásilka musí být odesílatelem nebo adresátem poštovní zásilky s obsahem zvukových záznamů pro osobní potřebu nevidomých pouze zařízení pro nevidomé; ustanovení čl. 117 odst. 1 písm. c) a čl. 120 odst. 1 písm. c) neplatí. Není-li tato podmínka splněna, cena poštovní služby se zvýší podle čl. 117 odst. 2 písm. c). 5. Odesílatel může zvolit službu cenný balík. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. 6. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku a cenného balíku činí 20 kg. 7. Největší přípustné rozměry standardního balíku a cenného balíku činí: délka 150 cm, součet všech tří rozměrů 8. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový 9. Odesílatel může požádat o dodání do vlastních rukou adresáta. 10. Odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. Článek 163 Zahraniční podmínky Bahamy 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky. 3. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí 10 kg. 4. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 105 cm, součet všech tří rozměrů 200 cm. 5. Pokud odesílatel žádá o dodejku, může požádat také o dodání do vlastních rukou adresáta. Článek
19 Zahraniční podmínky Bahrajn 1. K poštovní zásilce musí být připojeny 2 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky nebo arabsky. 3. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí 20 kg. 4. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 200 cm, součet všech tří rozměrů 5. Službu standardní balík lze zvolit jen v případě, že poštovní zásilka má být podle své poštovní adresy dodána ve větším místě. 6. Odesílatel může požádat o dodání do vlastních rukou adresáta. Článek 165 Zahraniční podmínky Bangladéš 1. K poštovní zásilce musí být připojeny 2 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky. 3. Odesílatel může zvolit službu cenné psaní; to neplatí, jestliže je obsahem poštovní zásilky zboží podléhající v zemi určení celnímu řízení. Nejvyšší přípustná udaná cena činí 888 Kč. Odesílatel nemůže požádat o poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 112 odst. 9). 4. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí 10 kg. 5. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 200 cm, součet všech tří rozměrů 6. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel, doporučená slepecká zásilka a standardní balík peníze, drahé kovy a kameny, cenné papíry, šperky a obdobně cenné předměty, podnik za škodu vzniklou ztrátou, poškozením nebo 7. Odesílatel může požádat o dodání do vlastních rukou adresáta. 8. Odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. Článek 166 Zahraniční podmínky Barbados 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky. 3. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí 20 kg. 4. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 150 cm, součet všech tří rozměrů 5. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový 19
20 6. Odesílatel může požádat o dodání do vlastních rukou adresáta. Článek 167 Zahraniční podmínky Belgie 1. Odesílatel může zvolit službu cenné psaní. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. Odesílatel nemůže požádat o poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 121 odst. 9). 2. Odesílatel může zvolit službu cenný balík. Nejvyšší přípustná udaná cena činí a) v případě poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 123 odst. 14): Kč, b) v ostatních případech: Kč. 3. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku a cenného balíku činí 30 kg. 4. Největší přípustné rozměry standardního balíku a cenného balíku činí: délka 150 cm, součet všech tří rozměrů 5. Pokud není služba poskytnuta za sníženou cenu, v případě podle čl. 122 odst. 8 písm. b) a čl. 123 odst. 10 písm. b) se služba poskytne za zvýšenou cenu. 6. Pokud není služba poskytnuta za sníženou cenu, odesílatel může podle čl. 122 odst. 9 a čl. 123 odst. 11 požádat o zvláštní opatrnost při zacházení s poštovní zásilkou. 7. Odesílatel může požádat o dodání do vlastních rukou adresáta. 8. V případě služeb standardní balík a cenný balík, pokud není služba poskytnuta za sníženou cenu, odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. Článek 168 Zahraniční podmínky Belize 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky. 3. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí 20 kg. 4. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 105 cm, součet všech tří rozměrů 200 cm. Článek 169 Zahraniční podmínky Bělorusko 1. K poštovní zásilce musí být připojeny 2 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel, doporučená slepecká zásilka a cenné psaní anglicky nebo francouzsky, b) v případě služeb standardní balík a cenný balík anglicky, bělorusky, francouzsky nebo rusky. 20
21 3. Službu obyčejná zásilka, obyčejný tiskovinový pytel, obyčejná slepecká zásilka, doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka nelze zvolit, jestliže je obsahem poštovní zásilky zboží podléhající v zemi určení celnímu řízení. 4. Odesílatel může zvolit službu cenné psaní. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. Odesílatel nemůže požádat o poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 121 odst. 9). 5. Odesílatel může zvolit službu cenný balík. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. 6. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku a cenného balíku činí 30 kg. 7. Největší přípustné rozměry standardního balíku a cenného balíku činí a) v případě poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 122 odst. 10 a čl. 123 odst. 14): délka 150 cm, součet všech tří rozměrů 300 cm, b) v ostatních případech: délka 105 cm, součet všech tří rozměrů 200 cm. 8. V případě podle čl. 122 odst. 8 a čl. 123 odst. 10 se služba poskytne za zvýšenou cenu; rozhodné rozměry činí: délka 105 cm, součet všech tří rozměrů 200 cm. 9. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový 10. Odesílatel může požádat o dodání do vlastních rukou adresáta. 11. V případě služeb standardní balík a cenný balík odesílatel může požádat o doplňkovou službu dobírka. Nejvyšší přípustná dobírková částka činí 500 USD. Dobírková částka se uvádí v USD. Odesílatel může požadovat, aby mu byla dobírková částka vyplacena převodem na určený účet. 12. Odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. 1. K poštovní zásilce musí být připojeny Článek 170 Zahraniční podmínky Benin doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka 1 celní prohláška, b) v případě služby standardní balík 4 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny francouzsky. 3. Službu obyčejná zásilka, obyčejný tiskovinový pytel a obyčejná slepecká zásilka nelze zvolit, jestliže je obsahem poštovní zásilky zboží podléhající v zemi určení celnímu řízení. 4. Službu standardní balík nelze zvolit v případě, že poštovní zásilka má být podle své poštovní adresy dodána v lokalitách Porto - Novo, Lokossa, Aboney, Parakoe a Natitingou. 5. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí 30 kg. 6. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 200 cm, součet všech tří rozměrů 21
22 7. Odesílatel může požádat o dodání do vlastních rukou adresáta. 8. Odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. Článek 171 Zahraniční podmínky Bermudy 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky. 3. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí 20 kg. 4. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 105 cm, součet všech tří rozměrů 200 cm. Článek 172 Zahraniční podmínky Bhútán 1. K poštovní zásilce musí být připojeny 2 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky. 3 Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí 10 kg. 4. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 200 cm, součet všech tří rozměrů 5. Odesílatel může požádat o dodání do vlastních rukou adresáta. 6. Odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. Článek 173 Zahraniční podmínky Bolívie 1. K poštovní zásilce musí být připojeny 2 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky, francouzsky nebo španělsky. 3. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí a) v případě poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 122 odst. 10): 20 kg, b) v ostatních případech: 30 kg. 4. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí a) v případě poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 122 odst. 10): délka 105 cm, součet všech tří rozměrů 200 cm, b) v ostatních případech: délka 150 cm, součet všech tří rozměrů 5. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka peníze, drahé kovy a kameny, cenné papíry, šperky a obdobně cenné předměty, podnik za škodu vzniklou ztrátou poštovní zásilky neodpovídá; v takovém případě ustanovení čl. 118 odst. 2, čl. 119 odst. 4 a čl. 120 odst. 4 neplatí. 6. Odesílatel může požádat o dodání do vlastních rukou adresáta. 22
23 7. Odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. 1. K poštovní zásilce musí být připojeny Článek 174 Zahraniční podmínky Bosna a Hercegovina doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel, doporučená slepecká zásilka a cenné psaní 3 celní prohlášky, b) v případě služeb standardní balík a cenný balík 2 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel, doporučená slepecká zásilka a cenné psaní anglicky, bosensky nebo francouzsky, b) v případě služeb standardní balík a cenný balík anglicky. 3. Odesílatel může zvolit službu cenné psaní. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. Odesílatel nemůže požádat o poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 121 odst. 9). 4. Odesílatel může zvolit službu cenný balík. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. Službu lze poskytnout jen za sníženou cenu (čl. 123 odst. 14). 5. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku a cenného balíku činí 20 kg. 6. Největší přípustné rozměry standardního balíku a cenného balíku činí: délka 150 cm, součet všech tří rozměrů 7. Pokud není služba poskytnuta za sníženou cenu, v případě podle čl. 122 odst. 8 písm. b) a čl. 123 odst. 10 písm. b) se služba poskytne za zvýšenou cenu. 8. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový 9. Pokud odesílatel žádá o dodejku, může požádat také o dodání do vlastních rukou adresáta. 10. Odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. Článek 175 Zahraniční podmínky Botswana 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky. 3. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí a) v případě poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 122 odst. 10): 30 kg, b) v ostatních případech: 20 kg. 4. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 200 cm, součet všech tří rozměrů 23
24 5. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový 6. Pokud odesílatel žádá o dodejku, může požádat také o dodání do vlastních rukou adresáta. Článek 176 Zahraniční podmínky Brazílie 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky, portugalsky nebo španělsky. 3. Odesílatel může zvolit službu cenné psaní. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. Odesílatel nemůže požádat o poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 121 odst. 9). 4. Odesílatel může zvolit službu cenný balík. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. 5. V případě služeb cenné psaní a cenný balík obsahem poštovní zásilky nemohou být peníze, drahé kovy a kameny, cenné papíry, šperky a obdobně cenné předměty; ustanovení čl. 121 odst. 2 a čl. 123 odst. 2 neplatí. 6. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku a cenného balíku činí 30 kg. 7. Největší přípustné rozměry standardního balíku a cenného balíku činí: délka 105 cm, součet všech tří rozměrů 200 cm. 8. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka peníze, drahé kovy a kameny, cenné papíry, šperky a obdobně cenné předměty, podnik za škodu vzniklou ztrátou, poškozením nebo úbytkem obsahu poštovní zásilky neodpovídá; v takovém případě ustanovení čl. 118 odst. 2, čl. 119 odst. 4 a čl. 120 odst. 4. Článek 177 Zahraniční podmínky Britské indickooceánské území 1. K poštovní zásilce musí být připojeny doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka 1 celní prohláška, b) v případě služby standardní balík 2 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky nebo francouzsky. 3. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí 20 kg. 4. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 105 cm, součet všech tří rozměrů 200 cm. 5. Odesílatel může požádat o dodání do vlastních rukou adresáta. Článek 178 Zahraniční podmínky Britské Panenské ostrovy 24
25 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka anglicky nebo francouzsky, b) v případě služby standardní balík anglicky. 3. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí 20 kg. 4. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 105 cm, součet všech tří rozměrů 200 cm. Článek 179 Zahraniční podmínky Brunej 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky. 3. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí a) v případě poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 122 odst. 10): 20 kg, b) v ostatních případech: 30 kg. 4. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 105 cm, součet všech tří rozměrů 200 cm. 5. Odesílatel může požádat o dodání do vlastních rukou adresáta. Článek 180 Zahraniční podmínky Bulharsko 1. Odesílatel může zvolit službu cenné psaní. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. Odesílatel nemůže požádat o poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 121 odst. 9). 2. Odesílatel může zvolit službu cenný balík. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. 3. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku a cenného balíku činí 30 kg. 4. Největší přípustné rozměry standardního balíku a cenného balíku činí: délka 200 cm, součet všech tří rozměrů 5. V případě podle čl. 122 odst. 8 a čl. 123 odst. 10 se služba poskytne za zvýšenou cenu; rozhodné rozměry činí: délka 150 cm, součet všech tří rozměrů 6. Odesílatel může podle čl. 122 odst. 9 a čl. 123 odst. 11 požádat o zvláštní opatrnost při zacházení s poštovní zásilkou. 7. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel, doporučená slepecká zásilka, cenné psaní, standardní balík a cenný balík peníze, drahé kovy a kameny, cenné papíry, šperky a obdobně cenné předměty, podnik za škodu vzniklou ztrátou, poškozením nebo úbytkem obsahu poštovní zásilky neodpovídá; v takovém případě ustanovení čl. 118 odst. 2, čl. 119 odst. 4, čl. 120 odst. 4, čl. 121 odst. 5, čl. 122 odst. 4 a čl. 123 odst. 7 neplatí. 8. Odesílatel může požádat o dodání do vlastních rukou adresáta. 25
26 9. Odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. Článek 181 Zahraniční podmínky Burkina Faso 1. K poštovní zásilce musí být připojeny 2 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny francouzsky. 3. Službu obyčejná zásilka, obyčejný tiskovinový pytel a obyčejná slepecká zásilka nelze zvolit, jestliže je obsahem poštovní zásilky zboží podléhající v zemi určení celnímu řízení. 4. Má-li být poštovní zásilka podle své poštovní adresy dodána ve větším místě, odesílatel může zvolit službu cenný balík. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. Odesílatel nemůže požádat o poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 123 odst. 14). 5. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku a cenného balíku činí a) v případě poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 122 odst. 10): 20 kg, b) v ostatních případech: 30 kg. 6. Největší přípustné rozměry standardního balíku a cenného balíku činí: délka 200 cm, součet všech tří rozměrů 7. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový 8. Odesílatel může požádat o dodání do vlastních rukou adresáta. 9. Odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. Článek 182 Zahraniční podmínky Burundi 1. K poštovní zásilce musí být připojeny 2 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny francouzsky. 3. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí 20 kg. 4. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 150 cm, součet všech tří rozměrů 5. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový 6. Odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. Článek 183 Zahraniční podmínky Cookovy ostrovy 26
27 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky. 3. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí 20 kg. 4. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 150 cm, součet všech tří rozměrů 5. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový 6. V případě služby standardní balík odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. Článek 184 Zahraniční podmínky Čad 1. K poštovní zásilce musí být připojeny 3 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka francouzsky, b) v případě služeb standardní balík a cenný balík anglicky, francouzsky nebo arabsky. 3. Odesílatel může zvolit službu cenný balík. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. Odesílatel nemůže požádat o poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 123 odst. 14). 4. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku a cenného balíku činí 20 kg. 5. Největší přípustné rozměry standardního balíku a cenného balíku činí a) v případě poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 122 odst. 10): délka 105 cm, součet všech tří rozměrů 200 cm, b) v ostatních případech: délka 150 cm, součet všech tří rozměrů 6. Odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. Článek 185 Zahraniční podmínky Černá Hora 1. K poštovní zásilce musí být připojeny 2 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel, doporučená slepecká zásilka a cenné psaní anglicky, černohorsky nebo francouzsky, b) v případě služeb standardní balík a cenný balík anglicky nebo francouzsky. 3. Odesílatel může zvolit službu cenné psaní. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. Odesílatel nemůže požádat o poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 121 odst. 9). 4. Odesílatel může zvolit službu cenný balík. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. 27
28 5. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku a cenného balíku činí 30 kg. 6. Největší přípustné rozměry standardního balíku a cenného balíku činí: délka 105 cm, součet všech tří rozměrů 200 cm. 7. Odesílatel může podle čl. 122 odst. 9 a čl. 123 odst. 11 požádat o zvláštní opatrnost při zacházení s poštovní zásilkou. 8. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka peníze, drahé kovy a kameny, cenné papíry, šperky a obdobně cenné předměty, podnik za škodu vzniklou ztrátou, poškozením nebo úbytkem obsahu poštovní zásilky neodpovídá; v takovém případě ustanovení čl. 118 odst. 2, čl. 119 odst. 4 a čl. 120 odst. 4 neplatí. 9. Odesílatel může požádat o dodání do vlastních rukou adresáta. 10. Odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. 1. K poštovní zásilce musí být připojeny Článek 186 Zahraniční podmínky Čína doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel, doporučená slepecká zásilka a cenné psaní 1 celní prohláška, b) v případě služeb standardní balík a cenný balík 2 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky, nebo čínsky. 3. Odesílatel může zvolit službu cenné psaní. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. 4. Odesílatel může zvolit službu cenný balík. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. 5. V případě služeb cenné psaní a cenný balík obsahem poštovní zásilky nemohou být peníze, drahé kovy a kameny, cenné papíry, šperky a obdobně cenné předměty; ustanovení čl. 121 odst. 2 a čl. 123 odst. 2 neplatí. 6. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku a cenného balíku činí 30 kg. 7. Největší přípustné rozměry standardního balíku a cenného balíku činí: délka 150 cm, součet všech tří rozměrů 8. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový 9. Odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. Článek 187 Zahraniční podmínky Dánsko 1. Má-li být poštovní zásilka podle své poštovní adresy dodána na Faerských ostrovech nebo v Grónsku, ustanovení článku 113 neplatí. V takovém případě musí být k poštovní zásilce připojena 1 celní prohláška. U poštovních zásilek adresovaných na Faerské ostrovy musí být celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka vyplněny anglicky, dánsky, faersky, 28
29 francouzsky, norsky, německy nebo švédsky; u poštovních zásilek adresovaných do Grónska musí být celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka vyplněny dánsky nebo anglicky. 2. Hmotnost obyčejné zásilky v případě podle čl. 115 odst. 6 může činit až 250 g. 3. Odesílatel může zvolit službu cenné psaní. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč; máli být poštovní zásilka podle své poštovní adresy dodána v Grónsku, nejvyšší přípustná udaná cena činí pouze Kč. Odesílatel nemůže požádat o poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 121 odst. 9). 4. Odesílatel může zvolit službu cenný balík. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč; má-li být poštovní zásilka podle své poštovní adresy dodána v Grónsku, nejvyšší přípustná udaná cena činí pouze Kč. Odesílatel nemůže požádat o poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 123 odst. 14) u poštovních zásilek, které mají být podle své poštovní adresy dodány na Faerských ostrovech a v Grónsku. 5. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku a cenného balíku činí 30 kg. 6. Největší přípustné rozměry standardního balíku a cenného balíku činí: délka 150 cm, součet všech tří rozměrů 7. Odesílatel může požádat o dodání do vlastních rukou adresáta. 8. Odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. Článek 188 Zahraniční podmínky Dominika 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky. 3. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí 20 kg. 4. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 105 cm, součet všech tří rozměrů 200 cm. 5. Odesílatel může požádat o dodání do vlastních rukou adresáta. Článek 189 Zahraniční podmínky Dominikánská republika 1. K poštovní zásilce musí být připojeny 3 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny španělsky. 3. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí a) v případě poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 122 odst. 10): 20 kg, b) v ostatních případech: 30 kg. 4. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 105 cm, součet všech tří rozměrů 200 cm. 5. Službu standardní balík lze zvolit jen v případě, že poštovní zásilka má být podle své poštovní adresy dodána ve větším místě. 29
30 6. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový 7. Pokud odesílatel žádá o dodejku, může požádat také o dodání do vlastních rukou adresáta. 8. Odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. Článek 190 Zahraniční podmínky Džibutsko 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky nebo francouzsky. 3. Službu obyčejná zásilka, obyčejný tiskovinový pytel a obyčejná slepecká zásilka nelze zvolit, jestliže je obsahem poštovní zásilky zboží podléhající v zemi určení celnímu řízení. 4. Odesílatel může zvolit službu cenný balík. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. Odesílatel nemůže požádat o poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 123 odst. 14). 5. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku a cenného balíku činí 20 kg. 6. Největší přípustné rozměry standardního balíku a cenného balíku činí: délka 150 cm, součet všech tří rozměrů 7. Odesílatel může požádat o dodání do vlastních rukou adresáta. 8. Odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. Článek 191 Zahraniční podmínky Egypt 1. K poštovní zásilce musí být připojeny 3 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky, arabsky nebo francouzsky. 3. Odesílatel může zvolit službu cenné psaní. Nejvyšší přípustná udaná cena činí a) v případě poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 121 odst. 9): Kč, b) v ostatních případech: Kč. 4. Odesílatel může zvolit službu cenný balík. Nejvyšší přípustná udaná cena činí Kč. 5. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku a cenného balíku činí 30 kg. 6. Největší přípustné rozměry standardního balíku a cenného balíku činí: délka 150 cm, součet všech tří rozměrů 7. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový 30
31 8. Odesílatel může požádat o dodání do vlastních rukou adresáta. Článek 192 Zahraniční podmínky Ekvádor 1. K poštovní zásilce musí být připojeny 2 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka španělsky nebo anglicky, b) v případě služby standardní balík španělsky, anglicky nebo francouzsky. 3. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí a) v případě poskytnutí služby za sníženou cenu (čl. 122 odst. 10): 20 kg, b) v ostatních případech: 30 kg. 4. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 150 cm, součet všech tří rozměrů 5. Obsahuje-li poštovní zásilka v případě služeb doporučená zásilka, doporučený tiskovinový 6. V případě služeb obyčejná zásilka, obyčejný tiskovinový pytel, obyčejná slepecká zásilka, doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. 1. K poštovní zásilce musí být připojeny Článek 193 Zahraniční podmínky Eritrea doporučená zásilka, doporučený tiskovinový pytel a doporučená slepecká zásilka 2 celní prohlášky, b) v případě služby standardní balík 3 celní prohlášky. 2. Celní prohlášky, celní nálepka nebo celní vlaječka musí být vyplněny anglicky. 3. Nejvyšší přípustná hmotnost standardního balíku činí 20 kg. 4. Největší přípustné rozměry standardního balíku činí: délka 105 cm, součet všech tří rozměrů 200 cm. 5. Službu standardní balík lze zvolit jen v případě, že poštovní zásilka má být podle své poštovní adresy dodána ve větším místě. 6. Odesílatel může požádat o dodání do vlastních rukou adresáta. 7. Odesílatel může podle čl. 134 žádat o změnu poštovní smlouvy. Článek 194 Zahraniční podmínky Estonsko 31