Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2004-118
Timestamp: 2020-08-06 01:51:40+00:00
Document Index: 9743069

Matched Legal Cases: ['zákona č. 358', 'zákona č. 254', 'zákona č. 309', 'zákona č. 320', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 36', '§ 36', '§ 36', '§ 52', '§ 33', '§ 36', '§ 36', '§ 36', '§ 36', '§ 36', '§ 37']

118/2004 Sb. Zákon, kterým se mění zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění pozdějších předpisů
118/2004verze 1
Zákon č. 118/2004 Sb.Zákon, kterým se mění zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění pozdějších předpisů
Částka 39/2004
Platnost od 19.03.2004
Aktuální znění 01.05.2004 (verze 1)
ze dne 20. února 2004,
kterým se mění zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění pozdějších předpisů
Zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění zákona č. 358/1999 Sb., zákona č. 254/2001 Sb., zákona č. 309/2002 Sb. a zákona č. 320/2002 Sb., se mění takto:
1. V § 3 odst. 4 se doplňuje písmeno c), které zní:
"c) vodní tok Moravy od ústí vodního toku Bečvy po soutok s vodním tokem Dyje, včetně průplavu Otrokovice – Rohatec.".
2. Za § 3 se vkládá nový § 3a, který zní:
Rozvoj a modernizace vodní cesty vymezené vodním tokem Labe od říčního km 129,1 (Pardubice), na státní hranici se Spolkovou republikou Německo a vodním tokem Vltava od říčního km 91,5 (Třebenice) včetně plavebního kanálu Vraňany – Hořín po soutok s vodním tokem Labe včetně výústní části vodního toku Berounky po přístav Radotín, je ve veřejném zájmu.
3. § 36 včetně nadpisu zní:
(2) Po vnitrozemských vodních cestách je dovoleno přepravovat pouze nebezpečné věci stanovené prováděcím právním předpisem, a to jen na základě povolení plavebního úřadu a za podmínky, že v souvislosti s jejich přepravou nebude ohrožena bezpečnost osob, zvířat a věcí nebo nebude ohroženo životní prostředí. Náležitosti žádosti o povolení a další podmínky přepravy nebezpečných věcí, za nichž lze povolení udělit, stanoví prováděcí právní předpis.
(3) Plavební úřad je povinen o vydaném povolení podle odstavce 2 informovat krajské úřady, jejichž správním obvodem bude přeprava nebezpečných věcí uskutečněna, a příslušného správce vodní cesty.
(4) Provozovatel vodní dopravy je oprávněn použít k přepravě nebezpečných věcí jen plavidla, která jsou způsobilá k této přepravě podle podmínek, které stanoví prováděcí právní předpis.
(5) Odesilatel je povinen nebezpečné věci označit a k průvodním listinám připojit jejich charakteristiku, druh nebezpečí a opatření pro případ mimořádné události.
(6) V osobní vodní dopravě je cestující oprávněn přepravovat jako zavazadlo nebezpečné věci jen v rozsahu a za podmínek, které stanoví smluvní přepravní podmínky.".
4. Za § 36 se vkládá nový § 36a, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 7a) zní:
7a) Zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.".
5. Za část VI se vkládá nová část VII, která včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 8a) až 8c) zní:
"ČÁST VII
a) provozovaných výlučně na vodní cestě nepropojené s vodními cestami jiného členského státu Evropských společenství,
(1) Nastane-li porucha trhu ve vodní dopravě, požádá Ministerstvo dopravy Komisi Evropských společenství (dále jen "Komise") o vydání rozhodnutí o regulaci kapacity plavidel.8b) Za tím účelem poskytne Komisi doklady a informace odůvodňující žádost, zejména průměrné náklady a ceny různých druhů dopravy, sazby za využití lodního prostoru a odhad poptávky.
(1) Nastane-li porucha trhu vodní dopravy, zřídí Ministerstvo dopravy pro účely jeho regulace účet vodní dopravy (dále jen "účet"). Na účet vodní dopravy přispívají provozovatelé vodní dopravy podle podmínek stanovených zvláštním předpisem.8b) Prostředky účtu jsou jinými peněžními prostředky státu a jsou účelově vázány. Při hospodaření s příjmy a výdaji účtu a při jeho správě se Ministerstvo dopravy řídí též předpisy Evropských společenství.8c)
Nařízení Rady (ES) č. 805/1999, kterým se stanoví prováděcí opatření k nařízení Rady (ES) č. 718/1999 o politice podpory vnitrozemské vodní dopravy, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství.".
Dosavadní části VII a VIII se označují jako části VIII a IX.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 8a) se označuje jako poznámka pod čarou č. 8d), a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.
6. V § 52 se na konci věty za slovy "§ 33a odst. 3" slovo "a" nahrazuje čárkou, slova "§ 36 odst. 1" se zrušují a doplňují se slova "§ 36 odst. 2, § 36 odst. 4, § 36a odst. 7, § 36a odst. 8 a § 37f odst. 3".
7. V příloze č. 2 se bod 2 zrušuje.