Source: http://www.juricaf.org/arret/CONSEILDELEUROPE-COUREUROPEENNEDESDROITSDELHOMME-19760521-674174
Timestamp: 2017-01-24 11:55:30+00:00
Document Index: 276677912

Matched Legal Cases: ['arrêt ', "l'article 27", "l'article 14", "l'article 14", "l'article 27", '§ 2']

Type d'affaire : DecisionType de recours : Partiellement irrecevableNumérotation : Numéro d'arrêt : 6741/74Identifiant URN:LEX : urn:lex;coe;cour.europeenne.droits.homme;arret;1976-05-21;6741.74 Analyses : (Art. 11) LIBERTE DE REUNION ET D'ASSOCIATION, (Art. 11-1) FONDER ET S'AFFILIER A DES SYNDICATS, (Art. 11-1) INTERET DES MEMBRESParties : Demandeurs : X.Défendeurs : ITALIETexte : APPLICATION/REQU ETE NÂ° 6741/74 X . v/ITALY X . c/ITAL Y DECISION of 21 May 1976 on the admissibility of the application DÃCISION du 21 mai 1976 sur la recevabilitÃ© de la requÃ©t e
A rticle 9, paragraph 2 of the Convention, Article 10, paragraph 2 of the Convention , Article 11, paragraph 2 of the Convention : The criminal repression . of schemings designed to restore the fascist party may be considered as necessary, in a democratic society for the protection of public order and the rights and freedoms of others . Article 14 of the Convention in conjunction with articles 9, 70 and 11 of the Convention : A difference in treatment applied to individuals inspired by fascist ideology has a legitimate aim : that of protecting democratic institutions . Article 9, paragraphe 2, de la Convention, Artlcle 10, paragraphe 2, de la Convention , Article 11, paragraphe 2, de la Convention : La rÃ©pression pÃ©nale de menÃ©es tendant Ã reconstituer le parti fasciste peut Ãªtre considÃ©rÃ©e comme nÃ©cessaire, dans une sociÃ©tÃ© dÃ©mocratique, Ã© la sOretÃ© publique et Ã© la protection des droits et libertÃ©s d'autrui. Article 14 de la Convention, combinÃ© avec les articles 9, 10 et 11 de fe Convention : Une diffÃ©rence de traitement rÃ©servÃ©e Ã ceux qui s'inspirent de l'idÃologie fasciste a un but lÃ©gitime : celui de protÃ©ger les institutions dÃ©mocratiques. (English : see p. 84 )
En 1968, le requÃ©rant a fondÃ© en ltalie un mouvement politique dont la doctrine et le programme s'inspirent de ceux du parti fasciste, dont il a mÃ©me adoptÃ© les emblÃ©mes . Il a fait l'objet de plusieurs poursuites pÃ©nales et de condamnations fondÃ©es sur la loi italienne NÂ° 645, du 20 %uin 1952, qui interdit la rÃ©organisation, sous quelque forme que ce soit, du parti fasciste dissous . EN DROIT 1 . Le requÃ©rant se plaint des condamnations qu'il a encourues et des poursuites dont il fait actuellement l'objet sur base de la loi italienne du 20 juin 1952 NÂ° 645 . II affirme que cette loi viole les droits et les libertÃ©s que lui reconnaissent notamment les articles 9, 10 et 11 de la Convention .
Il est vrai que lesdits articles garantissent respectivement la libertÃ© de pensÃ©e, de conscience et de religion, la libertÃ© d'expression ainsi que la libertÃ© de rÃ©union pacifique et la libertÃ© d'association . L'exercice de ces droits et libertÃ©s peut toutefois faire l'objet de restrictions dans les conditions prÃ©vues aux paragraphes 2 de chacun des articles susvisÃ©s . Or, la Commission estime que les restrictions dont le requÃ©rant se plaint constituent des mesures nÃ©cessaires, dans une sociÃ©tÃ© dÃ©mocratique, Ã la sÃ»retÃ© publique et Ã la protection des droits et des libertÃ©s d'autrui . Il s'ensuit que cette partie de la requÃªte est manifestement mal fondÃ©e, au sens de l'article 27, 4 2, de la Convention . 2 . Le requÃ©rant se plaint en outre du caractÃ©re discriminatoire de la loi incriminÃ©e . Il invoque Ã ce sujet l'article 14 de la Convention qui interdit toute discrimination dans la jouissance des droits et libertÃ©s reconnus dans la Convention . La Commission entend se rÃ©fÃ©rer ici Ã la jurisprudence de la Cour europÃ©enne des Droits de l'Homme (arrÃªt du 23 juillet 19 68 dans l'Affaire Â« relative Ã certains aspects du rÃ©gime linguistique de l'enseignement en Belgique Â») posant des critÃ©res permettant de juger qu'une diffÃ©rence de traitement ne constitue pas une discrimination : justification objective et raisonnable d'une mesure et proportionnalitÃ© entre les moyens utilisÃ©s et le but visÃ© .
Faisant application de ces critÃ¨res d'interprÃ©tation, la Commission estime que la diffÃ©rence de traitement rÃ©servÃ©e par le lÃ©gislateur italien Ã ceux qui s'inspirent de l'idÃ©ologie fasciste se justifie par le fait qu'elle poursuit un but lÃ©gitime : celui de protÃ©ger les institutions dÃ©mocratiques . En outre, rien dans le dossier ne permet de conclure, en l'espÃ©ce, Ã l'absence d'un rapport raisonnable de proportionnalitÃ© entre les moyens employÃ©s par l'Etat italien et le but visÃ© . Il s'ensuit dÃ©s lors que les griefs du requÃ©rant, pour autant qu'ils se fondent sur l'article 14 de la Convention, combinÃ© avec les articles 9, 10 et 11 prÃ©citÃ©s, doivent Ãªtre rejetÃ©s Ã©galement pour dÃ©faut manifeste de fondement, au sens de l'article 27, Â§ 2, de la Convention . Par ces motifs, la Commission DÃCLARE LA REQUETEIRRECEVABLE .
Summary of the facts In 1968, the applicant founded in Italy a political movement whose doctrine and platform were inspired by those of the fascist party, of which he even copied the symbol. Several criminal proceedings were brought against him and led to several convictions on the basis of the Italian Act No . 645, of 20 June 1952, lorbidding the reorgantsation, under whatever form, of the dissolved tascrst party .
I TRANSL ATION I THE LAW 1 . The applicant complains of the convictions that he has received and of the proceedings currently being brought against him on the basis of the Italian Act o f
20 June 1952, No . 645 . He asserts that this Act violates the rights and freedoms secured to him, particularly by Articles 9, 10 and 11 of the Convention . It is true that the said articles guarantee respectively freefom of thought, conscierice and religion, freedom of expression, and freedom of peaceful assembly and of association . The exercise of those rights and freedoms can however be subject to the limitations laid down in paragraph 2 of each of the above mentioned articles . The Commission considers that the limitations complained of by the applicant constitute measures necessary in a democratic society in the interests of public safety and the protection of the rights and freedoms of others . It follows that this part of the application is manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 (2) of the Convention .
2 . The applicant further complains of the discriminatory nature of the Act objected to . In this connection he refers to Article 14 of the Convention, which prohibits all discrimination in the enjoyment of the rights and freedoms enshrined in the Convention . The Commission refers here to the case-law of the European Court of Human Rights (judgment of 23 July 19 68 in the case "relating to certain aspects of the laws on the use of languages in education in Belgium") which establishes criteria for deciding that a particular difference in treatment does not amount to discrimination : the objective and reasonable justification of a measure and proportionality between the means employed and the end desired . Applying these criteria of interpretation, the Commission considers that the difference in treatment accorded under the Italian legislation to persons inspired by the fascist ideology is justified by the fact that it pursues a legitimate aim, that of protecting democratic institutions . Further, there is noting in the file to warrant the conclusion that in this particular case no reasonable relationship of proportionality existed between the means employed by the Italian state and the aim pursued .
It therefore follows that the applicant's complaints, in so far as they are based on Article 14 of the Convention in conjunction with Articles 9, 10 and 11 above-mentioned, must also be dismissed as manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 (2) of the Convention . For these reasons, the Commissio n DECLARES THE APPLICATION INADMISSIBLE .
- 85 -Origine de la décision Pays : Conseil de l'EuropeJuridiction : Cour européenne des droits de l'hommeFormation : Commission (plénière)Date de la décision : 21/05/1976Fonds documentaire : HUDOC Haut de page