Source: https://www.epi.sk/print/zz/2004-652.htm
Timestamp: 2020-07-09 21:13:22+00:00
Document Index: 16929333

Matched Legal Cases: ['§ 4', '§ 50', '§ 29', '§ 52', '§ 57', 'súd ', '§ 54', '§ 54', '§ 54', '§ 4', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 22', '§ 32', '§ 40', 'Čl. 168', 'čl. 799', '§ 49', '§ 54', '§ 55', '§ 59', '§ 65', '§ 66', '§ 69', '§ 67', '§ 69', '§ 69', '§ 69', '§ 69', 'súd ', 'Čl. 232', '§ 89', '§ 2', '§ 2', 'čl. 802', '§ 150', '§ 40', '§ 57', '§ 71', '§ 80', '§ 70', '§ 12', '§ 31', '§ 12', '§ 19', '§ 31', '§ 61', '§ 5', '§ 4', '§ 17', '§ 72', '§ 136', '§ 85', '§ 85', '§ 2', '§ 18', '§ 6', '§ 3', '§ 12', '§ 64', '§ 64', '§ 4', '§ 19', '§ 64', '§ 4', '§ 58', '§ 4', '§ 4', '§ 55', '§ 4', '§ 4', '§ 63', 'čl. 4', 'čl. 7', '§ 34', '§ 2', '§ 2', '§ 8', '§ 3', '§ 3', '§ 4', '§ 2', '§ 40', '§ 11', '§ 5']

652/2004 Z. z. Zákon o orgánoch štátnej správy v colníctve | Znenie 25.05.2018
Zákon č. 652/2004 Z. z.Zákon o orgánoch štátnej správy v colníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov
(v znení č. 301/2005 Z. z.(nepriamo), 331/2005 Z. z., 191/2007 Z. z., 537/2007 Z. z., 166/2008 Z. z., 491/2008 Z. z., 207/2009 Z. z., 305/2009 Z. z., 465/2009 Z. z., 508/2010 Z. z., 192/2011 Z. z., 256/2011 Z. z., 331/2011 Z. z., 546/2011 Z. z., 441/2012 Z. z., 207/2014 Z. z., 307/2014 Z. z., 333/2014 Z. z., 360/2015 Z. z., 397/2015 Z. z., 298/2016 Z. z., 18/2018 Z. z.)
Účinnosť od 25.05.2018 do30.06.2019
b) povinnosti, oprávnenia a prostriedky colníka.1)
(3) Colníci tvoria ozbrojený zbor a plnia úlohy podľa tohto zákona, osobitných predpisov,2) iných všeobecne záväzných právnych predpisov a medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná (ďalej len „medzinárodná zmluva“), na finančnom riaditeľstve, colných úradoch a Kriminálnom úrade finančnej správy, ak tento zákon neustanovuje inak.
a) vykonáva dohľad nad dodržiavaním zákonov, osobitných predpisov,2) iných všeobecne záväzných právnych predpisov a medzinárodných zmlúv, ktorými sa zabezpečuje realizácia obchodnej politiky, finančnej politiky a poľnohospodárskej politiky pri obehu tovaru v styku s tretími štátmi,4) a na vnútornom trhu, ak tak ustanovujú osobitné predpisy,4a) a robí opatrenia na zabránenie protiprávnemu konaniu pri dovoze, vývoze a tranzite tovaru,
1. v oblasti colnej politiky, osobitne colných formalít, colných sadzieb, colnej hodnoty, nomenklatúrneho zatrieďovania tovaru, pôvodu tovaru, štatistiky obchodu s tretími štátmi (ďalej len „colná štatistika“) a štatistiky obchodu medzi členskými štátmi Európskej únie,5)
2. v oblasti správy nepriamych daní,6)
3. v oblasti zisťovania zodpovednosti osôb za porušenie právnych predpisov,7) ktorých vykonávanie je jej zverené týmto zákonom a inými všeobecne záväznými predpismi v oblasti colníctva (ďalej len „colný predpis“),
4. ustanovené osobitným predpisom,8)
c) vykonáva dohľad nad dodržiavaním osobitných predpisov,9)
d) vykonáva ochranu určených objektov orgánov štátnej správy v colníctve (ďalej len „strážený objekt“) a ochranu poriadku v strážených objektoch; ochranu strážených objektov a poriadku v nich vykonávajú colníci.
(2) Zoznam strážených objektov určí minister financií Slovenskej republiky (ďalej len „minister“).
(2) Minister na návrh prezidenta finančnej správy po dohode s Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky môže do zahraničia na plnenie úloh finančnej správy v oblasti colníctva vyslať colníkov do medzinárodných organizácií, operácií civilného krízového manažmentu vedených medzinárodnými organizáciami, ktorých je Slovenská republika členom, alebo Európskou úniou alebo k finančným správam iných štátov. O vyslaní colníkov do zahraničia do mierových pozorovateľských misií rozhoduje vláda Slovenskej republiky.10)
(2) Na vyslanie colníka do zahraničia podľa § 4 sa vzťahuje osobitný predpis.3)
(1) Príslušník finančnej správy iného štátu môže podľa podmienok, v rozsahu a spôsobom ustanoveným medzinárodnou zmluvou10aa) a týmto zákonom vykonávať na území Slovenskej republiky oprávnenia a povinnosti colníka.
(2) Ak nie je uzatvorená medzinárodná zmluva a je to potrebné na plnenie úloh finančnej správy, môže príslušník finančnej správy iného štátu so súhlasom ministra alebo ním poverenej osoby a so súhlasom príslušného orgánu iného štátu pre potreby finančnej správy a v rozsahu ustanovenom týmto zákonom
b) používať informačno-technické prostriedky a nástrahovú a zabezpečovaciu techniku; tým nie sú dotknuté ustanovenia osobitného predpisu.10ab)
(4) Pri náhrade škody vzniknutej v súvislosti s vykonávaním úloh podľa odseku 2 sa postupuje podľa § 50 a 51 alebo podľa osobitného predpisu.10ac)
a) rozhoduje a vykonáva úkony vo veciach colného dohľadu, ak tento zákon alebo osobitný predpis19) neustanovuje inak,
b) rozhoduje o zaistení tovaru, o zhabaní tovaru a o zabezpečení a prepadnutí tovaru alebo veci podľa osobitného predpisu,20)
c) rozhoduje o vrátení cla alebo o odpustení cla a o vrátení dane podľa osobitného predpisu,9)
d) povoľuje odklad platenia cla a iné uľahčenia platieb a povoľuje odklad platenia dane alebo platenie dane v splátkach podľa osobitného predpisu,21)
f) objasňuje a prejednáva colné priestupky podľa osobitných predpisov,22) odhaľuje a prerokúva colné delikty podľa osobitného predpisu,23) odhaľuje a prerokúva porušenie daňových predpisov, odhaľuje trestné činy spáchané v súvislosti s porušením colných predpisov alebo daňových predpisov a zisťuje ich páchateľov,14)
g) rozhoduje a vykonáva úkony v oblasti ochrany práv duševného vlastníctva podľa osobitného predpisu,17)
h) objasňuje a prejednáva priestupky podľa osobitného predpisu23a) a odhaľuje a prejednáva iné správne delikty podľa osobitného predpisu,23b)
i) rozhoduje o upustení od vybratia úroku z omeškania podľa osobitného predpisu,24)
j) vymáha nedoplatky na cle25) a vymáha daňové nedoplatky, peňažné plnenia uložené rozhodnutím, exekučné náklady a hotové výdavky v exekučnom konaní podľa osobitného predpisu,26)
m) pátra po osobách, ktoré porušili colné predpisy alebo daňové predpisy, zisťuje a zamedzuje porušovanie colných predpisov alebo daňových predpisov, vedie boj proti pašovaniu,27)
n) vykonáva následnú kontrolu,28)
p) usmerňuje pohyb osôb a dopravných prostriedkov a zabezpečuje dodržiavanie verejného poriadku v colnom priestore,
r) používa informačné systémy finančnej správy12a),
s) zabezpečuje získavanie informácií pre colnú štatistiku o tovare, ktorému bolo pridelené colne schválené určenie, vedie údajovú základňu o dovoze a vývoze tovaru; zabezpečuje získavanie, prvotné spracúvanie a kontrolu údajov pre štátnu štatistiku15) o tovare, ktorý je predmetom obchodu medzi Slovenskou republikou a členskými štátmi Európskej únie, a s tým súvisiace činnosti,
u) vykonáva kontrolu podľa osobitného predpisu,29)
v) informuje daňové subjekty o ich právach a povinnostiach vo veciach daní,9)
w) plní úlohy vyplývajúce z medzinárodných zmlúv v rozsahu poverenia prezidenta finančnej správy a
x) ďalšie úlohy, ak tak ustanovujú osobitné predpisy.19)
(1) Colník je pri plnení úloh finančnej správy v služobnom pomere (ďalej len „výkon služby“) povinný dbať, aby v súvislosti s tým nevznikla inej osobe bezdôvodná ujma a aby prípadný zásah do jej práv a slobôd neprekročil mieru nevyhnutnú na dosiahnutie účelu sledovaného výkonom jeho služby.
(1) Colník je povinný pri výkone služby aj mimo výkonu služby v medziach tohto zákona vykonať služobný zákrok, ak je v súvislosti s porušením colných predpisov alebo daňových predpisov páchaný trestný čin, priestupok,22) colný delikt alebo iný správny delikt alebo je podozrenie, že sa takýto trestný čin, priestupok, colný delikt alebo iný správny delikt pácha.
(2) Ak to povaha služobného zákroku vyžaduje, najmä vzhľadom na závažnosť služobného zákroku a možné následky jeho použitia, pred výzvou použije colník slová „V mene zákona“.
(4) Proti tomu, kto neuposlúchne výzvu colníka pri vykonávaní služobného zákroku, sa postupuje podľa osobitného predpisu.33)
d) ústnym vyhlásením „finančná správa“.
(3) Ústnym vyhlásením „finančná správa“ preukazuje colník svoju príslušnosť iba vo výnimočných prípadoch, keď okolnosti služobného zákroku neumožňujú túto príslušnosť preukázať služobnou rovnošatou s identifikačným číslom, služobným preukazom alebo služobným odznakom. Služobnou rovnošatou s identifikačným číslom, služobným preukazom alebo služobným odznakom sa colník preukáže, len čo to okolnosti služobného zákroku dovolia.
(5) Colník v služobnej rovnošate s identifikačným číslom sa nepreukazuje služobným preukazom pri služobnom zákroku proti osobe, ktorá je zjavne pod vplyvom alkoholických nápojov, omamných látok alebo psychotropných látok, osobe pristihnutej pri trestnom čine alebo priestupku22) páchanom v súvislosti s porušením colných predpisov alebo daňových predpisov, osobe ozbrojenej zbraňou,34) predvedenej osobe a osobe, ktorá narušila colnú hranicu.
(1) Colník je oprávnený požadovať potrebné vysvetlenie od osoby, ktorá môže prispieť k objasneniu skutočností dôležitých na odhalenie colného priestupku,22) colného deliktu23) alebo porušenia daňových predpisov a na zistenie ich páchateľov, ako aj na vypátranie tovaru a vecí, ktoré unikli colnému dohľadu alebo tovaru a vecí, pri ktorých došlo k porušeniu osobitných predpisov.6) V prípade potreby je colník oprávnený vyzvať osobu, aby sa ihneď alebo v určenom čase dostavila na colný úrad alebo na Kriminálny úrad finančnej správy na účely spísania zápisnice a podania vysvetlenia.
(2) Vysvetlenie môže odmietnuť iba ten, kto by ním sebe alebo blízkej osobe35) spôsobil nebezpečenstvo trestného stíhania alebo nebezpečenstvo postihu za priestupok, colný delikt alebo iný správny delikt, alebo ten, kto je viazaný spovedným tajomstvom alebo nedotknuteľnosťou tajomstva informácie, ktorá bola ústne alebo písomne zverená pod podmienkou mlčanlivosti, ak je poverený pastoračnou starostlivosťou.
(5) Kto sa na výzvu podľa odseku 1 dostaví, má nárok na náhradu nutných výdavkov a na náhradu mzdy, ktorá mu preukázateľne ušla36) (ďalej len „náhrada“). Náhradu poskytuje finančné riaditeľstvo. Nárok na náhradu nemá ten, kto sa dostavil iba vo vlastnom záujme alebo v dôsledku svojho protiprávneho konania.
(1) Colník je oprávnený predviesť osobu na základe žiadosti 36a)colného orgánu alebo správcu dane, ktorým je daňový úrad alebo colný úrad. Žiadosť o predvedenie musí obsahovať meno a priezvisko osoby, ktorá má byť predvedená, dátum narodenia a adresu trvalého pobytu, ustanovenie osobitného predpisu, na ktorého základe má byť osoba predvedená, a dôvod predvedenia. Colník je oprávnený predviesť osobu na účely colného konania alebo iného správneho konania pred colným orgánom aj bez žiadosti podľa prvej vety, ak tak ustanoví osobitný predpis.36b)
(4) Ak vyzvaná osoba nemôže preukázať svoju totožnosť podľa odseku 1 alebo 2 a ani nemôže hodnoverne preukázať svoje meno a priezvisko, dátum narodenia a adresu trvalého pobytu, colník je oprávnený predviesť osobu na colný úrad a o zistenie totožnosti požiadať príslušný útvar Policajného zboru.37)
(5) Ak colník nezistí totožnosť osoby do 12 hodín od jej predvedenia ani na základe údajov v evidenciách obyvateľov a ak je podozrenie, že fyzická osoba uvádza o sebe nepravdivé údaje, je povinný túto osobu odovzdať najbližšiemu útvaru Policajného zboru na účely zistenia totožnosti podľa osobitného predpisu37a).
(4) V prípade, ak prehliadaná osoba kladie pasívny odpor, colník je oprávnený vykonať odloženie jednotlivých súčastí odevu prehliadanej osoby tak, aby sa spoľahlivo presvedčil, či osoba v odeve alebo na tele prepravuje tovar podliehajúci colnému dohľadu, a prikázať osobe, aby sa podrobila lekárskej prehliadke na dosiahnutie účelu, ktorý sa ňou sleduje. Ak sa má osoba podrobiť lekárskej prehliadke, colník je povinný túto osobu s dôvodmi lekárskej prehliadky oboznámiť a poučiť ju o možnosti podať námietku proti lekárskej prehliadke z dôvodov ustanovených osobitným predpisom.38)
(1) Ak je dôvodné podozrenie, že vec, tovar alebo písomnosti súvisia s trestným činom alebo priestupkom22) spáchaným v súvislosti s porušením colných predpisov alebo s colným deliktom podľa osobitného predpisu,23) priestupkom alebo iným správnym deliktom podľa osobitného predpisu,38aa) alebo s porušením daňových predpisov alebo súvisia s trestným činom, priestupkom alebo iným správnym deliktom spáchaným v súvislosti s porušením predpisov o ochrane predmetov kultúrnej hodnoty38a) a ak je to potrebné na zistenie skutkového stavu, colník je oprávnený ich zaistiť na vykonanie potrebných úkonov; zaistenie môže trvať len do rozhodnutia orgánov činných v trestnom konaní vo veci, pri priestupku alebo colnom delikte najviac 60 dní odo dňa zaistenia.
(4) Vec, tovar alebo písomnosť, ktoré boli vydané, prevzaté alebo odňaté, vrátia sa tomu, kto ich vydal alebo komu boli odňaté, alebo od koho boli prevzaté, ak dôvody na vydanie, odňatie alebo prevzatie pominuli; na zaistenie tovaru podľa tohto zákona sa vzťahujú ustanovenia osobitných predpisov,39) ak tento zákon neustanovuje inak.
(2) Colníka na účely odseku 1 písomne určuje služobný úrad,41) ktorý zabezpečí, aby sa určený colník riadne oboznámil so svojimi povinnosťami pri zaobchádzaní s nebezpečnými látkami a zakázanými vecami pred začatím prác s nimi.
(3) Pri zaobchádzaní s nebezpečnými látkami a zakázanými vecami sa určený colník spravuje osobitným predpisom.42)
(1) Prostriedky operatívno-pátracej činnosti na účely tohto zákona sú sledovanie osôb a vecí, cezhraničné sledovanie osôb podľa medzinárodnej zmluvy,10aa) kontrolovaná dodávka,43) krycie doklady, nástrahová a zabezpečovacia technika a využívanie osôb konajúcich v prospech finančnej správy.
(2) Finančná správa je oprávnená použiť prostriedky operatívno-pátracej činnosti v prípadoch uvedených v § 29 a na odhaľovanie úmyselnej trestnej činnosti vrátane úmyselnej trestnej činnosti páchanej pracovníkmi finančnej správy pri výkone štátnej služby43aa) alebo práce vo verejnom záujme43ab).
(4) Povolenie na cezhraničné sledovanie podľa medzinárodnej zmluvy10aa) udeľuje prezident finančnej správy alebo ním poverená osoba; prezident finančnej správy alebo ním poverená osoba tiež žiada príslušný orgán iného štátu o povolenie na cezhraničné sledovanie podľa medzinárodnej zmluvy10aa) na území tohto iného štátu.
(5) Ak majú informácie získané použitím prostriedkov operatívno-pátracej činnosti slúžiť ako dôkaz v trestnom konaní, postupuje sa podľa osobitného predpisu.43a)
(1) Krycími dokladmi na účely tohto zákona sú listiny a predmety slúžiace na utajenie skutočnej totožnosti colníka, svedka a osoby konajúcej v prospech finančnej správy. Na zakrytie činnosti colníka alebo svedka možno vytvoriť legendu a v súvislosti s tým v informačných systémoch finančnej správy podľa § 52, Policajného zboru, štátnych orgánov, verejnoprávnych inštitúcií, orgánov samosprávy a iných právnických osôb alebo fyzických osôb – podnikateľov zaznamenávať a vyberať potrebné údaje.
e) služobný preukaz príslušníka Policajného zboru, Železničnej polície a Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky,
(4) Krycie doklady vydáva Policajný zbor podľa osobitného predpisu.43a) O ich vydanie žiada prezident finančnej správy.
(1) Osobitné finančné prostriedky sú vyčlenené rozpočtové prostriedky finančného riaditeľstva, ktoré finančná správa používa na hradenie výdavkov spojených s vykonávaním operatívno-pátracej činnosti.
(2) Colník je oprávnený použiť na území Slovenskej republiky zastavovací pás a iné prostriedky na násilné zastavenie dopravného prostriedku, ak vodič na opakovanú výzvu alebo znamenie colníka dané spôsobom ustanoveným podľa osobitných predpisov40) nezastaví a ak je dôvodné podozrenie, že sa
a) v nutnej obrane44) alebo v krajnej núdzi,45)
f) ak nemožno inak zastaviť dopravný prostriedok, ktorého vodič bezohľadnou jazdou vážne ohrozuje život a zdravie osôb a na opakovanú výzvu alebo znamenie dané colníkom spôsobom ustanoveným podľa osobitných predpisov40) nezastaví,
i) aby v bezprostrednom priestore colnej hranice prinútil zastaviť dopravný prostriedok, ktorého vodič na opakovanú výzvu alebo znamenie dané podľa osobitných predpisov40) nezastaví.
(4) Ak je to nutné v záujme osobnej bezpečnosti colníkov v jednotke služobných zákrokov a osôb im blízkych,35) colníci sú oprávnení použiť pri služobnom zákroku ochranné kukly. O použití ochranných kukiel rozhoduje riaditeľ Kriminálneho úradu finančnej správy alebo veliteľ zákroku.
(1) Ak tento zákon alebo osobitný predpis45a) neustanovuje inak, zakazuje sa iným osobám ako colníkom v ústnom vyhlásení, na odeve, v písomnom styku, v názve domény webovej stránky a na vozidle používať označenie „finančná správa“ vo všetkých gramatických tvaroch, vrátane zmien v ich diakritike, a akékoľvek označenie, ktoré môže byť zameniteľné s týmto označením.
(2) Ak tento zákon alebo osobitný predpis45a) neustanovuje inak, zakazuje sa iným osobám ako colníkom používať služobnú rovnošatu colníka a odev, ktorý by mohol byť zameniteľný so služobnou rovnošatou colníka; rovnako sa zakazuje iným osobám ako colníkom používať služobný preukaz colníka a služobný odznak colníka alebo preukaz a odznak, ktorý môže byť zameniteľný so služobným preukazom colníka a so služobným odznakom colníka.
(3) Výnimky zo zákazov podľa odsekov 1 a 2 môže udeliť ministerstvo. Na konanie a rozhodovanie o výnimke sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.47)
(1) Štát zodpovedá za škodu, ktorá vznikla osobe pri poskytnutí pomoci finančnej správe alebo colníkovi pri plnení ich úloh a na ich žiadosť alebo s ich vedomím (ďalej len „poškodený“). Štát sa tejto zodpovednosti môže zbaviť len vtedy, ak preukáže, že si poškodený spôsobil túto škodu úmyselne.
(3) Štát zodpovedá aj za škodu45b) spôsobenú finančnou správou, ktorá vznikla v dôsledku nesprávnych, neúplných alebo neaktuálnych osobných údajov, ktoré finančnej správe poskytol orgán členského štátu Európskej únie oprávnený na predchádzanie a odhaľovanie trestných činov, zisťovanie páchateľov trestných činov a vyšetrovanie trestných činov alebo orgán zriadený Európskou úniou na tento účel (ďalej len „orgán členského štátu“).
(1) Finančná správa zriaďuje a prevádzkuje informačné systémy a spracúva v nich informácie a osobné údaje o fyzických osobách zhromaždené pri plnení úloh finančnej správy vrátane informácií a osobných údajov poskytnutých zo zahraničia v rozsahu nevyhnutnom na ich plnenie podľa osobitného predpisu,12) ak tento zákon neustanovuje inak.
i) iným štátnym orgánom alebo osobám, ak tak ustanovuje osobitný predpis,46)
j) do zahraničia, ak tak ustanovuje tento zákon, osobitný predpis46a) alebo medzinárodná zmluva.30)
(1) Pri predchádzaní a odhaľovaní trestnej činnosti, zisťovaní páchateľov trestných činov a vyšetrovaní trestných činov v súvislosti s porušením colných predpisov alebo daňových predpisov v oblasti dane z pridanej hodnoty alebo spotrebných daní (ďalej len „plnenie úloh finančnej správy na účely trestného konania“) je finančná správa pri získavaní a spracúvaní osobných údajov povinná
(2) Pri plnení úloh finančnej správy na účely trestného konania je finančná správa oprávnená spracúvať aj osobné údaje, ktoré nie sú uvedené v zozname osobných údajov podľa § 57 ods. 1.“
a) to ustanovuje osobitný predpis,46)
c) je poskytnutie alebo sprístupnenie osobných údajov nevyhnutné na splnenie dôležitej úlohy realizovanej vo verejnom záujme46aa) alebo
d) to ustanovuje medzinárodná zmluva.30)
(5) Do zahraničia možno poskytovať osobné údaje aj bez písomnej žiadosti, ak tak ustanoví osobitný predpis46a) alebo medzinárodná zmluva30).
(2) Ak boli informácie a osobné údaje, ktoré finančná správa prijala od orgánu členského štátu Európskej únie, poskytnuté s podmienkou osobitného spôsobu spracúvania, je finančná správa touto podmienkou viazaná.
b) bez jeho požiadania, ak je predpoklad, že poskytnutím alebo sprístupnením informácie alebo osobného údaja sa pomôže pri predchádzaní a odhaľovaní trestnej činnosti, zisťovaní páchateľa trestného činu a vyšetrovaní trestného činu, pre ktorý možno vydať európsky zatýkací rozkaz na základe jeho zaradenia do niektorej z kategórií podľa osobitného zákona.46b)
(7) Ak informácia alebo osobný údaj, ktorý sa má poskytnúť alebo sprístupniť orgánu členského štátu Európskej únie, bol získaný služobnou činnosťou, ktorej predchádzal súhlas alebo príkaz súdu alebo prokurátora, finančná správa na takéto poskytnutie alebo sprístupnenie potrebuje predchádzajúci súhlas súdu alebo prokurátora, na základe súhlasu alebo príkazu ktorého, bola informácia alebo osobný údaj získaný. Ak súd alebo prokurátor, na základe ktorého súhlasu alebo príkazu bola informácia alebo osobný údaj získaný, nepovolí poskytnutie informácie alebo osobného údaja orgánu členského štátu Európskej únie, finančná správa mu poskytnutie odmietne.
(8) Ak informácia alebo osobný údaj, ktorý sa má poskytnúť orgánu členského štátu Európskej únie, bol získaný služobnou činnosťou, ktorej predchádzal súhlas alebo príkaz iného orgánu, finančná správa na takéto poskytnutie potrebuje predchádzajúci súhlas orgánu, na základe súhlasu alebo príkazu ktorého, bola informácia alebo osobný údaj získaný. Ak orgán, na základe ktorého súhlasu alebo príkazu bola informácia alebo osobný údaj získaný, nepovolí poskytnutie informácie alebo osobného údaja orgánu členského štátu Európskej únie, finančná správa mu poskytnutie odmietne.
(9) Ak informáciu alebo osobný údaj, ktorý sa má poskytnúť orgánu členského štátu Európskej únie, získala finančná správa od iného členského štátu Európskej únie, finančná správa na takéto poskytnutie potrebuje predchádzajúci súhlas členského štátu Európskej únie, ktorý informáciu alebo osobný údaj poskytol. Ak informáciu alebo osobný údaj, ktorý sa má poskytnúť, získala finančná správa od štátu, ktorý nie je členským štátom Európskej únie a na poskytnutie informácie alebo osobného údaja je potrebný súhlas tohto štátu, finančná správa o tento súhlas požiada.
(10) Finančná správa môže odmietnuť poskytnutie alebo sprístupnenie informácie alebo osobného údaja podľa odseku 3 písm. a), ak by poskytnutie
(4) Finančná správa je oprávnená pri poskytnutí osobných údajov podľa § 54a ods. 3 požiadať orgán členského štátu, aby neinformoval dotknutú osobu o spracúvaní týchto osobných údajov, ak ide o prípady podľa osobitného predpisu.46ba)
(6) Ak finančná správa preverovaním alebo v priebehu spracúvania osobných údajov prijatých podľa § 54a ods. 1 zistí, že osobné údaje nie sú potrebné na plnenie úloh finančnej správy, bez zbytočného odkladu také osobné údaje zlikviduje alebo anonymizuje.46c)
a) plnenie úloh podľa osobitného predpisu,2)
(2) Finančná správa neposkytne dotknutej osobe informáciu prijatú od orgánu členského štátu Európskej únie podľa § 54a ods. 1 o tom, aké osobné údaje o nej spracúva, ak tento orgán požiadal, aby dotknutá osoba nebola informovaná o spracúvaní takýchto osobných údajov alebo ak tak ustanovuje osobitný zákon.46e)
(2) Účelom spracovania osobných údajov je plnenie úloh finančnej správy podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu.48)
(3) Osobné údaje získavajú pracovníci finančnej správy pri plnení úloh podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu48) cestou sprostredkovateľa, od oprávnených osôb podľa osobitného predpisu46) a zo zahraničia, ak to ustanovuje medzinárodná zmluva.
(4) Dotknuté osoby na účely spracovania osobných údajov v informačných systémoch finančnej správy podľa tohto zákona sú fyzické osoby, ktorých osobné údaje sú nevyhnutné na plnenie úloh finančnej správy podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu.49)
(1) Finančná správa je v rozsahu potrebnom na plnenie svojich úloh oprávnená žiadať údaje a informácie z informačného systému prevádzkovaného na základe osobitného predpisu,12) poskytovanie informácií a osobných údajov od prevádzkovateľa informačného systému50) alebo od sprostredkovateľa informačného systému,51) a to na náklady prevádzkovateľa informačného systému alebo sprostredkovateľa informačného systému. Prevádzkovateľ informačného systému alebo sprostredkovateľ informačného systému je povinný písomnej žiadosti finančnej správy bez zbytočného odkladu vyhovieť.49)
(6) Finančná správa je povinná zabezpečiť ochranu informácií a osobných údajov pred ich neoprávneným zverejnením, poskytovaním alebo sprístupnením. Informácie a osobné údaje získané podľa odsekov 1 až 3 a 5 možno využívať len na plnenie úloh finančnej správy.
(7) Ustanovenia osobitného predpisu12) o povinnosti informovať osobu o stave spracúvania osobných údajov sa na poskytovanie údajov podľa odsekov 1 a 2 nepoužijú.
(1) Colníci sú povinní zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, s ktorými sa oboznámili pri plnení úloh finančnej správy podľa tohto zákona alebo v súvislosti s nimi alebo podľa osobitného predpisu19) a ktoré si v záujme právnických osôb a fyzických osôb vyžadujú, aby zostali utajené pred nepovolanou osobou.
(2) Povinnosť mlčanlivosti sa nevzťahuje na skutočnosti, ktoré musia občania uviesť na uplatnenie svojich práv ani na oznámenie kriminality alebo inej protispoločenskej činnosti.54b)
(3) Ak sa informácia požaduje podľa osobitného predpisu,55) na ktorú sa podľa odseku 1 vzťahuje povinnosť mlčanlivosti, takže z tohto dôvodu k nej žiadateľ56) nemá oprávnený prístup, povinná osoba57) ju nesprístupní s uvedením odkazu na ustanovenie odseku 1.
(5) Ustanovenie odseku 3 sa nevzťahuje na oslobodenie od mlčanlivosti podľa osobitného predpisu.58)
(6) Ustanovenia odsekov 1 až 5 sa nepoužijú na skutočnosti, na ktoré sa vzťahuje daňové tajomstvo podľa osobitného predpisu.58a)
(3) Limit výdavkov na stravovanie predvedenej osoby alebo zaistenej osoby vrátane použitého materiálu, ktoré znáša štát, je 70 % stravného poskytovaného pri pracovnej ceste v trvaní nad 18 hodín.59) Ďalšie podrobnosti o stravovaní predvedenej osoby alebo zaistenej osoby ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
„3. Kriminálny úrad finančnej správy
5 % až 12 %
1. V § 4 ods. 1 prvá veta znie:
„Colnému dohľadu podlieha dovoz, vývoz a tranzit peňažných prostriedkov v hotovosti alebo iných rovnocenných platobných prostriedkov cez colné územie únie.".
2. V § 12 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Colný orgán je oprávnený rozšíriť výkon následnej kontroly aj o iný predmet následnej kontroly, ktorý nebol uvedený v oznámení o začatí následnej kontroly; túto skutočnosť je colný orgán povinný písomne oznámiť bez zbytočného odkladu kontrolovanej osobe.".
3. V § 12 ods. 2 sa za slovo „zničené" vkladá čiarka, vypúšťa sa slovo „alebo" a na konci sa pripájajú tieto slová: „alebo ak hrozí, že začatiu následnej kontroly sa bude brániť iným spôsobom".
4. V § 12 ods. 9 druhej vete sa vypúšťajú slová „alebo zadržané" a na konci sa pripája táto veta: „Ak pominuli dôvody zadržania, colný orgán vráti zadržané doklady kontrolovanej osobe v rovnakej lehote; v ostatných prípadoch vydá rozhodnutie o ich zaistení.".
„(12) Ak je výsledkom následnej kontroly skutočnosť odôvodňujúca dodatočné vymeranie colného dlhu, colný orgán kontrolovanú osobu vyzve, aby sa v primeranej lehote písomne vyjadrila k výsledku uvedenému v protokole o následnej kontrole alebo sa dostavila na účely prerokovania protokolu o následnej kontrole, o čom colný orgán vyhotoví zápisnicu. Na základe písomného vyjadrenia kontrolovanej osoby colný orgán vydá rozhodnutie o dodatočnom vymeraní colného dlhu v zákonom ustanovenej lehote, ktorá začína plynúť odo dňa doručenia písomného vyjadrenia kontrolovanej osoby colnému orgánu alebo odo dňa podpisu zápisnice o prerokovaní protokolu o následnej kontrole. Ak kontrolovaná osoba nedoručí písomné vyjadrenie colnému orgánu v lehote uvedenej vo výzve alebo kontrolovaná osoba odmietne podpísať alebo prevziať protokol o následnej kontrole, alebo sa nezúčastní na prerokovaní protokolu o následnej kontrole v deň určený vo výzve, za deň začatia plynutia lehoty na vydanie rozhodnutia colného orgánu o dodatočnom vymeraní colného dlhu sa považuje deň, ktorý je vo výzve určený ako deň, do ktorého sa má k výsledku uvedenému v protokole kontrolovaná osoba písomne vyjadriť, alebo v ktorom sa malo uskutočniť prerokovanie protokolu o následnej kontrole.".
8. V § 22 ods. 1 písm. e) sa za slovo „opúšťa" vkladajú slová „potrubie alebo inú".
„(2) Miestnu príslušnosť na podanie colného vyhlásenia pri určitých druhoch tovaru ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.".
10. V § 32 ods. 2 sa za slovo „tranzitného" vkladá slovo „colného" a slová „majetkom ozbrojených síl" sa nahrádzajú slovami „používaný ozbrojenými silami".
„(2) Služobná pečiatka je pečiatka pridelená colníkovi19) alebo osobe konajúcej v mene colného úradu na plnenie jeho úloh, ktorá obsahuje dátum a ďalšie rozlišovacie znaky umožňujúce identifikáciu osoby, ktorá v colnom konaní rozhodla.".
12. V § 40 sa za slovo „pásmo" vkladá čiarka a slová „okrem slobodného pásma kontrolného typu II,52a)".
„52a) Čl. 168a ods. 1 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 v platnom znení, čl. 799 písm. b) nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 v platnom znení.".
„(2) Rozhodnutie o prepustení tovaru do navrhovaného colného režimu sa považuje za rozhodnutie o oslobodení tovaru od dovozného cla.
14. V § 49 ods. 1 sa za slovo „oslobodené" vkladajú slová „na princípe vzájomnosti vo vzťahu k tretiemu štátu".
15. V § 54 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Peňažné prostriedky použité na zabezpečenie colného dlhu nepodliehajú výkonu rozhodnuta.60a)".
„60a) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov.".
16. V § 55 ods. 8 sa slová „prílohe č. 5" nahrádzajú slovami „prílohe č. 4".
„(3) Colný dlh možno uhradiť v hotovosti, ak neprevyšuje sumu 50 000 Sk, na príslušnom colnom úrade alebo u jeho organizačnej zložky.".
18. V § 59 sa pred doterajší text vkladá táto veta:
„Úrok z omeškania je príslušenstvom colného dlhu.".
19. V § 65 ods. 2 a 3 sa slová „o pripadnutí" nahrádzajú slovami „o prepadnutí".
20. V § 66 ods. 1 prvej vete sa bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „pri predaji tohto tovaru sa primerane použijú ustanovenia § 69.".
21. V § 67 sa slovo „nepripadol" nahrádza slovom „neprepadol".
Z výnosu, ktorý sa získal predajom tovaru, sa prednostne uhradí colný dlh a úrok, náklady konania, skladné a pokuta uložená podľa tohto zákona alebo podľa osobitných predpisov.5) Zvyšok výnosu vyplatí colný úrad oprávnenej osobe. Ak sa táto osoba neprihlási do troch rokov odo dňa predaja tovaru, prepadne zvyšok výnosu z predaja v prospech štátu.".
23. V § 69 ods. 1 písm. d) sa slovo „pripadol" nahrádza slovom „prepadol".
24. V § 69 ods. 2 sa číslo „4" nahrádza číslom „3".
„72) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení neskorších predpisov, zákon č. 264/1999 Z. z. v znení neskorších predpisov.".
„(3) Colný úrad je oprávnený tovar podľa odseku 1 predať.
(4) Ak sa s tovarom podľa odseku 1 nenaložilo spôsobom podľa odseku 3, môže colný úrad bezodplatne previesť správu alebo vlastníctvo na zariadenie sociálnych služieb,74) zdravotnícke zariadenie,75) predškolské zariadenie alebo školu,76) neziskovú organizáciu 77) alebo inú právnickú osobu, ktorá nie je podnikateľom,12) ak tá osoba preukázateľne počas najmenej jedného roka poskytuje starostlivosť v zariadeniach sociálnych služieb alebo v zdravotníckych zariadeniach alebo zabezpečuje výchovu a vzdelávanie v predškolských zariadeniach alebo v školách. Na tie účely finančné riaditeľstvo zverejňuje ponuky o tovare podľa odseku 1 na svojej internetovej stránke.".
27. V § 69 ods. 5 prvej vete sa slová „odseku 4" nahrádzajú slovami „odseku 3" a v druhej vete sa slová „alebo ich" nahrádzajú slovom „a".
28. V § 69 ods. 6 sa slová „odseku 4" nahrádzajú slovami „odseku 3".
„(9) Ak nie je možné alebo vhodné s tovarom podľa odseku 1 naložiť spôsobom podľa odsekov 3 až 5, colný úrad môže majetok štátu podľa odseku 1 zničiť, ak náklady na jeho zničenie nie sú vyššie ako náklady na splnenie podmienok podľa osobitných predpisov73) a ak osobitný zákon neustanovuje inak.".
„(2) Plynutie lehoty podľa odseku 1 sa prerušuje odo dňa podania žaloby na súd do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia súdu vo veci.".
„(2) Započítať možno len splatné nepremlčané pohľadávky, ak výška pohľadávky v jednotlivom prípade presiahne 10 000 Sk.".
„(6) Finančné riaditeľstvo overí správnosť údajov uvedených v žiadosti a požiada príslušného správcu záväzku o potvrdenie, že záväzok zodpovedajúci pohľadávke dlžníka uznáva. Po overení a potvrdení údajov príslušným správcom záväzku finančné riaditeľstvo vydá potvrdenie o započítaní, ktoré doručí dlžníkovi, štátnej rozpočtovej organizácii a príslušnému colnému úradu; dlžníkovi sa doručuje do vlastných rúk. Ak finančné riaditeľstvo pohľadávku dlžníka nezapočíta, oznámi túto skutočnosť dlžníkovi, štátnej rozpočtovej organizácii a colnému úradu.".
„(7) Správca záväzku sa po vydaní potvrdenia záväzku podľa odseku 6 zdrží úkonov, ktoré by mohli mať za následok zmenu potvrdených údajov.
(8) Ak colná pohľadávka zanikla započítaním v celej výške, colný úrad môže vyrubiť úrok z omeškania podľa osobitného predpisu únie85a) len za obdobie odo dňa nasledujúceho po dni splatnosti colnej pohľadávky do dňa predchádzajúceho dňu doručenia žiadosti o započítanie colnej pohľadávky colnému úradu. Ak colná pohľadávka zanikla započítaním čiastočne, na tú časť colnej pohľadávky, ktorá zanikla započítaním, sa pri vyrubení úroku z omeškania vzťahuje prvá veta; na nezapočítanú časť colnej pohľadávky sa vzťahuje ustanovenie osobitného predpisu únie.85a)".
„85a) Čl. 232 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 v platnom znení.".
35. V § 89 ods. 1 posledná veta znie:
„Táto osoba môže pohľadávku ďalej postúpiť len inej právnickej osobe so 100 % majetkovou účasťou štátu alebo právnickej osobe zriadenej zákonom; na postupcu sa postup podľa odseku 3 vzťahuje primerane.".
11. biometrické údaje.
1) § 2 ods. 1 zákona č. 200/1998 Z. z. o štátnej službe colníkov a o zmene a doplnení niektorých ďalších zákonov.
2) Napríklad nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (Ú. v. ES L 302, 19.10.1992) v platnom znení.
3) Zákon č. 200/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov.
4) § 2 písm. c) zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
4a) Napríklad zákon č. 331/2005 Z. z. o orgánoch štátnej správy vo veciach drogových prekurzorov a o zmene a doplnení niektorých zákonov, Nariadenie Rady (ES) č. 111/2005, ktorým sa ustanovujú pravidlá sledovania obchodu s drogovými prekurzormi medzi Spoločenstvom a tretími krajinami z 22. decembra 2004 (Ú. v. EÚ L 022 z 26.1.2005) a Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004 z 11. februára 2004 o drogových prekurzoroch (Ú. v. EÚ L 047 z 18.2.2004).
5) Napríklad nariadenie (ES) č. 638/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 31. marca 2004 o štatistike Spoločenstva o obchodovaní s tovarom medzi členskými štátmi a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 3330/91 (Ú. v. EÚ L 102, 7. 04. 2004).
6) Napríklad zákon č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov, zákon č. 104/2004 Z. z. o spotrebnej dani z vína v znení neskorších predpisov, zákon č. 105/2004 Z. z. o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č. 211/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení neskorších predpisov, zákon č. 107/2004 Z. z. o spotrebnej dani z piva v znení neskorších predpisov.
9) Napríklad zákon č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
10a) Napríklad čl. 802 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Európskeho spoločenstva (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 2/zv. 6; Ú. v. ES L 253, 11. 10. 1993) v platnom znení.
10aa) Napríklad Dohovor vypracovaný na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii o vzájomnej pomoci a spolupráci medzi colnými správami podpísaný v Bruseli 18. decembra 1997 (oznámenie č. 245/2009 Z. z.), Zmluva medzi Slovenskou republikou a Rakúskou republikou o policajnej spolupráci (oznámenie č. 252/2005 Z. z.), Zmluva medzi Slovenskou republikou a Maďarskou republikou o spolupráci pri predchádzaní cezhraničnej trestnej činnosti a v boji proti organizovanej trestnej činnosti (oznámenie č. 248/2007 Z. z.).
10ab) Zákon č. 166/2003 Z. z. o ochrane súkromia pred neoprávneným použitím informačno-technických prostriedkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o ochrane pred odpočúvaním) v znení neskorších predpisov.
10ac) § 150 až 179 zákona č. 200/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov.
11) Zákon č. 333/2011 Z. z. o orgánoch štátnej správy v oblasti daní, poplatkov a colníctva.
12a) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004 z 31. marca 2004 o štatistike Spoločenstva o obchodovaní s tovarom medzi členskými štátmi a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 3330/91 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 2/zv. 16; Ú. v. EÚ L 102, 7. 4. 2004) v znení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 222/2009 z 11. marca 2009 (Ú. v. EÚ L 87, 31. 3. 2009), nariadenie Komisie (ES) č. 1982/2004 z 18. novembra 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004 o štatistike Spoločenstva o obchodovaní s tovarom medzi členskými štátmi a rušia sa nariadenia Komisie (ES) č. 1901/2000 a (EHS) č. 3590/92 (Ú. v. EÚ L 343, 19. 11. 2004) v platnom znení.
12b) Napríklad nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 v platnom znení, nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 v platnom znení, nariadenie Rady (ES) č. 2073/2004 zo 16. novembra 2004 o správnej spolupráci v oblasti spotrebných daní (Ú. v. EÚ L 359, 4. 12. 2004).
17) Nariadenie Rady (ES) č. 1383/2003 z 22. júla 2003, ktoré sa týka colného konania pri tovare podozrivom z porušovania niektorých práv duševného vlastníctva a opatrení, ktoré sa majú prijať pri tovare, u ktorého sa zistilo, že sa takéto práva porušili (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 2/zv. 13; Ú. v. EÚ L 196, 2. 8. 2003).
19) Napríklad zákon č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 199/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 222/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 21/2007 Z. z.
20) § 40 až 43 zákona č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 331/2011 Z. z.
21) § 57 zákona č. 563/2009 Z. z. v znení zákona č. 331/2011 Z. z.
22) Napríklad § 71 a 72 a § 80 až 84 zákona č. 199/2004 Z. z.
23) § 70, 72 až 79 zákona č. 199/2004 Z. z.
23a) Napríklad § 12 až 18 zákona č. 200/2004 Z. z. v znení zákona č. 116/2006 Z. z., § 31 ods. 1 zákona č. 21/2007 Z. z.
23b) Napríklad § 12, § 19 až 24 zákona č. 200/2004 Z. z. v znení zákona č. 116/2006 Z. z., § 31 ods. 5 zákona č. 21/2007 Z. z.
25) § 61 zákona č. 199/2004 Z. z.
26) Zákon č. 563/2009 Z. z. v znení zákona č. 331/2011 Z. z.
27) Článok 1 Medzinárodného dohovoru o vzájomnej administratívnej pomoci pri prevencii, úradnom zisťovaní a potláčaní colných deliktov (oznámenie č. 347/2000 Z. z.).
29) Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 485/2008 z 26. mája 2008 o kontrole opatrení tvoriacich súčasť systému financovania Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu, vykonávaných členskými štátmi (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 143, 3. 6. 2008), nariadenie Komisie (ES) č. 1276/2008 zo 17. decembra 2008 o monitorovaní vývozu poľnohospodárskych výrobkov, na ktoré sa poskytujú náhrady alebo iné sumy, prostredníctvom fyzických kontrol (Ú. v. EÚ L 339, 18. 12. 2008) v platnom znení, § 5 zákona č. 199/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
29a) § 4b zákona č. 289/2008 Z. z. o používaní elektronickej registračnej pokladnice a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 333/2014 Z. z.
29b) § 17a zákona č. 289/2008 Z. z. v znení zákona č. 333/2014 Z. z.
30) Napríklad Dohovor vypracovaný na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii o vzájomnej pomoci a spolupráci medzi colnými správami (podpísaný v Bruseli 18. 12. 1997).
30a) Rozhodnutie Rady 2009/917/SVV z 30. novembra 2009 o využívaní informačných technológií na colné účely (Ú. v. EÚ, L 323, 10. 12. 2009).
33) § 72 ods. 1 písm. l) zákona č. 199/2004 Z. z.
36) Napríklad § 136 zákona č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce, zákon č. 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
36a) § 85 ods. 11 zákona č. 199/2004 Z. z. v znení zákona č. 298/2016 Z. z.
36b) § 85 ods. 11 druhá veta zákona č. 199/2004 Z. z. v znení zákona č. 298/2016 Z. z.
37) § 2 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.
37a) § 18 a 20a zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov.
38) § 6 a 11 zákona č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
38a) § 3, 4 a 6 zákona č. 207/2009 Z. z. o podmienkach vývozu a dovozu predmetu kultúrnej hodnoty a o doplnení zákona č. 652/2004 Z. z. o orgánoch štátnej správy v colníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
38aa) § 12 až 24 zákona č. 200/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
39) § 64 zákona č. 199/2004 Z. z.
40) Napríklad § 64 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. o premávke na pozemných komunikáciách.
41) § 4 ods. 2 zákona č. 200/1998 Z. z.
42) Napríklad zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov.
42a) Napríklad Dohovor vypracovaný na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii o vzájomnej pomoci a spolupráci medzi colnými správami podpísaný v Bruseli 18. decembra 1997 (oznámenie č. 245/2009 Z. z.), Zmluva medzi Slovenskou republikou a Českou republikou o spolupráci v boji proti trestnej činnosti, pri ochrane verejného poriadku a pri ochrane štátnej hranice (oznámenie č. 35/2005 Z. z.), Zmluva medzi Slovenskou republikou a Rakúskou republikou o policajnej spolupráci (oznámenie č. 252/2005 Z. z.), Zmluva medzi Slovenskou republikou a Maďarskou republikou o spolupráci pri predchádzaní cezhraničnej trestnej činnosti a v boji proti organizovanej trestnej činnosti (oznámenie č. 248/2007 Z. z.).
43aa) Zákon č. 200/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov.
43ab) Zákon č. 552/2003 Z. z. o výkone práce vo verejnom záujme v znení neskorších predpisov.
45a) § 19 ods. 4 zákona č. 200/1998 Z. z.
45b) Zákon č. 514/2003 Z. z. o zodpovednosti za škodu spôsobenú pri výkone verejnej moci a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
46ba) § 64 zákona č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
46c) § 4 ods. 1 písm. k) zákona č. 428/2002 Z. z.
46d) Napríklad zákon č. 48/2002 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 224/2006 Z. z. o občianskych preukazoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 647/2007 Z. z. o cestovných dokladoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 445/2008 Z. z.
46e) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov.
46) Napríklad § 58 zákona č. 618/2003 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon).
46a) Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 515/1997 z 13. marca 1997 o vzájomnej pomoci medzi správnymi orgánmi členských štátov a o spolupráci medzi správnymi orgánmi členských štátov a Komisiou pri zabezpečovaní riadneho uplatňovania predpisov o colných a poľnohospodárskych záležitostiach (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 2/zv. 8; Ú. v. ES L 82, 22. 3. 1997) v platnom znení.
46aa) § 4 ods. 1 písm. r) zákona č. 428/2002 Z. z. v znení zákona č. 90/2005 Z. z.
46b) § 4 ods. 8 zákona č. 403/2004 Z. z. o európskom zatýkacom rozkaze a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
48) Napríklad zákon č. 199/2004 Z. z., zákon č. 563/2009 Z. z. v znení zákona č. 331/2011 Z. z., zákon č. 98/2004 Z. z.
49) § 55 ods. 3 a 6 zákona č. 610/2003 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení zákona č. 69/2005 Z. z.
50) § 4 ods. 2 zákona č. 428/2002 Z. z.
51) § 4 ods. 3 zákona č. 428/2002 Z. z.
52) § 63 ods. 5 zákona č. 351/2011 Z. z. o elektronických komunikáciách.
54) Napríklad čl. 4 a 5, čl. 7 ods. 2 a 4 nariadenia Rady (ES) č. 338/97 z 9. decembra 1996 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 15/zv. 3, Ú. v. ES L 61, 3. 3. 1997) v platnom znení, § 34, 35 a 39 zákona č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov, § 2 a 5 zákona č. 15/2005 Z. z. o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 2, 5 a 7 zákona č. 331/2005 Z. z. v znení zákona č. 425/2010 Z. z.
54a) § 8 zákona č. 428/2002 Z. z.
54b) § 3 písm. b) a c) zákona č. 583/2008 Z. z. o prevencii kriminality a inej protispoločenskej činnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
55) § 3 zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení zákona č. 628/2005 Z. z.
56) § 4 ods. 1 zákona č. 211/2000 Z. z.
57) § 2 zákona č. 211/2000 Z. z.
58) § 40 zákona č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
58a) § 11 zákona č. 563/2009 Z. z. v znení zákona č. 331/2011 Z. z.
59) § 5 ods. 1 písm. c) zákona č. 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách.