Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/1997-178
Timestamp: 2020-07-03 10:21:22+00:00
Document Index: 48090105

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 5', '§ 4', '§ 7', '§ 5', '§ 6', '§ 13', '§ 8', '§ 4', '§ 4', '§ 47', 'zákona č. 50', 'zákona č. 262', '§ 6', '§ 8', '§ 7', '§ 5', '§ 5', '§ 6', '§ 8', '§ 5', '§ 5', '§ 7', '§ 5', '§ 7', '§ 5', '§ 7', '§ 7']

178/1997verze 2
Nařízení vlády č. 178/1997 Sb.Nařízení vlády, kterým se stanoví technické požadavky na stavební výrobky
Minulé znění 01.10.1999 - 23.04.2002 (verze 2)Předpis je již zrušen
d) stavební činností taková činnost, jejímž účelem je realizace stavby, její změna, popřípadě udržovací práce.
(4) Výrobce nebo dovozce provádí nebo zajišťuje u výrobků posouzení shody jejich vlastností se základními požadavky (dále jen "posouzení shody") postupem posouzení shody vyznačeným u jednotlivých výrobků v příloze č. 2.
Kusovou výrobou se rozumí jednorázová výroba výrobků, bez ohledu na počet vyráběných kusů, zejména řemeslná výroba výrobků určených především pro památkově chráněné objekty nebo pro opravy a údržbu staveb, u které se nepředpokládá opakování výroby typově obdobného výrobku. Případné opakování výroby nebo dovozu typově obdobného výrobku, a to i u dovážených výrobků, se již nepovažuje za kusovou výrobu.
(1) Pro posouzení vlastností vzorku (prototypu) výrobku autorizovanou osobou prováděné v případech uvedených v § 2 odst. 3 výrobce nebo dovozce předkládá autorizované osobě potřebné podklady, popřípadě vzorky výrobku nebo i výsledky předchozích ověřovacích zkoušek a hodnocení vzorků. Výrobce nebo dovozce současně předkládá i písemné prohlášení, že posouzení vlastností vzorku (prototypu) výrobku nedohodl s jinou autorizovanou osobou.
b) posouzení technických vlastností výrobku a jejich úrovně vzhledem k zamýšlenému použití výrobku ve stavbě, a to z hlediska jiných technických předpisů,1) českých technických norem a na základě vědeckých, technických a praktických poznatků,
c) případné ověřovací zkoušky vzorků výrobku a jejich vyhodnocení.
(3) Autorizovaná osoba na základě uvedených posouzení, popřípadě zkoušek vydá stavební technické osvědčení s omezenou dobou jeho platnosti. Tato doba může být prodloužena.
a) identifikační údaje o výrobci nebo dovozci (jméno a příjmení, bydliště, místo podnikání a identifikační číslo fyzické osoby nebo obchodní jméno, sídlo a identifikační číslo právnické osoby),
e) přehled použitých technických předpisů a technických norem, popřípadě jiných dokladů o stavu vědeckých a technických poznatků,
f) údaje o technických vlastnostech výrobku, jejich úrovni a o postupech jejich zjištění,
g) upřesňující požadavky na posuzování výrobků a na posuzování systému jakosti z hlediska výrobní kontroly (dále jen "systém jakosti") při posuzování shody,
h) dobu platnosti stavebního technického osvědčení.
(1) Pro posouzení shody pořizuje výrobce nebo dovozce technickou dokumentaci.
(2) Technická dokumentace musí být v takovém rozsahu, aby umožňovala posuzování shody výrobku s harmonizovanými českými technickými normami nebo se stavebním technickým osvědčením anebo s technickými předpisy.
c) odkaz na harmonizované české technické normy nebo na stavební technické osvědčení (dále jen "technická specifikace"), které budou využity pro posuzování shody po zahájení výroby nebo dovozu,
d) projektové a výrobní výkresy výrobku, technologický postup pro jeho výrobu a pro použití ve stavbě, technické vlastnosti výrobku vztahující se k základním požadavkům,
f) výsledky návrhových a konstrukčních výpočtů a provedených zkoušek,
(1) Pro certifikaci výrobku poskytne výrobce nebo dovozce autorizované osobě
a) své identifikační údaje (jméno a příjmení, bydliště, místo podnikání a identifikační číslo fyzické osoby nebo obchodní jméno, sídlo a identifikační číslo právnické osoby), u dovážených výrobků též údaj o místu výroby,
b) technickou dokumentaci v rozsahu uvedeném v § 4 odst. 3,
d) popis systému jakosti, popřípadě u dovážených výrobků popis způsobu kontroly výrobků dovozcem.
b) zkouší vzorek nebo vzorky výrobku a ověří, zda výrobek neohrožuje zdraví nebo bezpečnost osob, majetek nebo přírodní prostředí a zda splňuje vlastnosti uvedené v technické specifikaci, popřípadě v technických předpisech,
c) provede posouzení systému jakosti, zda odpovídá příslušné technické dokumentaci a zda systém jakosti zabezpečuje, aby výrobky uváděné na trh odpovídaly technické specifikaci; pokud u dovážených výrobků dovozce nezajistí posouzení systému jakosti u zahraničního výrobce autorizovanou osobou, je předmětem posouzení způsob kontroly výrobků dovozcem.
(3) Pokud vzorek odpovídá technické specifikaci a technickým předpisům a výrobcem je zajištěno řádné fungování systému jakosti, popřípadě u dovážených výrobků je dovozcem zajištěna řádná kontrola výrobků, vystaví autorizovaná osoba certifikát výrobku a předá ho výrobci nebo dovozci. Tento certifikát obsahuje závěry zjišťování, ověřování a výsledků zkoušek, popis a případná zobrazení certifikovaného výrobku, nezbytné pro jeho identifikaci.
(4) Autorizovaná osoba provádí dohled nad řádným fungováním systému jakosti u výrobce nebo kontroly výrobků u dovozce, popřípadě provádí namátkovou kontrolu dodržení stanovených požadavků u výrobků. O vyhodnocení dohledu, popřípadě kontroly vydá autorizovaná osoba zprávu, kterou předá výrobci nebo dovozci.
(1) Pro posouzení systému jakosti výrobce nebo dovozce
a) provede nebo nechá provést zkoušky typu (vzorku) výrobku a posoudí, zda typ výrobku odpovídá technické specifikaci; o výsledcích zkoušek a jejich posouzení se vystavuje doklad,
b) zajistí technickou dokumentaci v rozsahu uvedeném v § 4 odst. 3,
c) zajišťuje takový systém jakosti, aby všechny výrobky, které uvádí na trh, odpovídaly technické dokumentaci podle § 4 odst. 3,
d) zajistí u autorizované osoby posouzení jím provozovaného systému jakosti v souladu s odstavcem 3, k tomu jí předá potřebné podklady.
a) provede posouzení systému jakosti, zda odpovídá příslušné technické dokumentaci a zda zabezpečuje, aby výrobky uváděné na trh odpovídaly technické specifikaci; tyto požadavky se považují za splněné, pokud jsou při výrobě uplatňovány české technické normy2) pro modely zabezpečování jakosti,
b) pokud systém jakosti zabezpečuje, že výrobky uváděné na trh odpovídají technické specifikaci, vydá o tom certifikát,
c) provádí dohled nad systémem jakosti a o výsledcích vydává zprávu.
(3) V případě, že výrobce nebo dovozce neprokáže všechny skutečnosti podle odstavce 2 nebo není možné splnit úkoly autorizované osoby podle odstavce 3, provádí se posouzení shody postupem podle § 5.
(1) Pro ověření shody výrobků výrobce nebo dovozce
a) zajistí provedení zkoušky typu (vzorku) výrobku a posouzení shody typu výrobku s technickou specifikací autorizovanou osobou,
c) zajišťuje takový systém jakosti, aby všechny výrobky, které uvádí na trh, odpovídaly technické dokumentaci podle § 4 odst. 3; dovozce v odpovídající míře zabezpečuje kontrolu dovážených výrobků.
(2) Autorizovaná osoba provede zkoušky typu (vzorku) výrobku a posoudí, zda typ výrobku odpovídá technické specifikaci. O výsledcích zkoušek a jejich posouzení vystaví protokol s uvedením doby platnosti.
(1) Pro posouzení shody výrobce nebo dovozce
a) provede nebo nechá provést zkoušky typu (vzorku) výrobku a posoudí, zda typ výrobku odpovídá technické specifikaci; o výsledcích zkoušek a jejich posouzení se pořizuje doklad,
(2) V případě, že dovozce nezajistí splnění všech ustanovení odstavce 2, provádí se posouzení shody podle § 7.
Postupem posouzení shody podle § 5 lze nahradit postupy posouzení shody podle § 6 až 8.
Doklady o použitém způsobu posouzení shody podle § 13 odst. 4 zákona zahrnují technickou dokumentaci a dokumenty vypracované při posuzování shody.
b) identifikační údaje o výrobku (např. název, typ, značka, provedení), u dovážených výrobků též jméno a adresu výrobce a místo výroby,
c) popis a určení výrobku (výrobcem, popř. dovozcem určený účel použití ve stavbě), ostatní údaje o výrobku, např. toxicita, stupeň hořlavosti,
f) pokud autorizovaná osoba vydala stavební technické osvědčení nebo se podílela na posuzování shody, údaje o této osobě (obchodní jméno, sídlo, identifikační číslo autorizované osoby) a evidenční číslo a datum vydání jejího nálezu (stavebního technického osvědčení, zkušebního protokolu, popřípadě certifikátu) o předmětném výrobku nebo o posouzení systému jakosti výroby,
(2) Dojde-li ke změně skutečností, za kterých bylo vydáno prohlášení o shodě na výrobek, který má být i po této změně nadále uváděn na trh, a pokud tato změna může ovlivnit vlastnosti výrobku z hledisek základních požadavků, výrobce nebo dovozce vydá nové prohlášení o shodě. Jiné změny skutečností, za kterých bylo vydáno prohlášení o shodě, se uvádí v doplňku k prohlášení o shodě.
(1) Výrobky, které budou uvedeny na trh po nabytí účinnosti tohoto nařízení do 30. června 1998, mohou splňovat jen technické požadavky uplatňované podle právních předpisů platných před nabytím účinnosti tohoto nařízení.
(2) U výrobků uvedených v přílohách č. 2, 3 a 4, které budou uvedeny na trh po nabytí účinnosti tohoto nařízení do 30. června 1998, může výrobce nebo dovozce zajistit posouzení shody pouze podle § 8.
(3) U výrobků, které budou uvedeny na trh v období od nabytí účinnosti tohoto nařízení do 31. prosince 1997, může jejich výrobce nebo dovozce pořídit technickou dokumentaci uvedenou v § 4 odst. 3 písm. b) a e) dodatečně, nejpozději do 31. prosince 1997.
(4) Do 30. června 1998 lze stavební technické osvědčení nahradit technickou dokumentací podle § 4.
1) Např. § 47 zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění zákona č. 262/1992 Sb., a zákon ČNR č. 244/1992 Sb., o posuzování vlivů na životní prostředí.
2) ČSN ISO 9001, 9002 a 9003.
Příloha č. 1 k nařízení vlády č. 178/1997 Sb.
Výrobky musí být (jako celek i jejich jednotlivé části) při respektování hospodárnosti vhodné pro zamýšlené použití ve stavbě. Výrobky musí mít takové vlastnosti, aby stavby, pokud byly řádně projektovány, postaveny a udržovány splňovaly tyto požadavky na stavby:
1. Mechanická odolnost a stabilita Stavba musí být navržena a postavena takovým způsobem, aby zatížení, která na ni budou pravděpodobně působit v průběhu stavění a užívání, neměla za následek:
c) poškození jiných částí stavby nebo zařízení připojených ke konstrukci nebo instalovaného zařízení následkem deformace nosné konstrukce,
2. Požární bezpečnost Stavba musí být navržena a postavena takovým způsobem, aby v případě požáru:
b) byl omezen rozvoj a šíření požáru a kouře ve stavebním objektu,
d) mohly osoby a evakuovatelná zvířata opustit stavbu nebo být zachráněny jiným způsobem,
3. Hygiena, ochrana zdraví a životního prostředí Stavba musí být navržena a postavena takovým způsobem, aby neohrožovala hygienu nebo zdraví jejích uživatelů nebo sousedů, především v důsledku:
a) vypouštění toxických plynů,
f) výskytu vlhkosti ve stavebních konstrukcích nebo na površích uvnitř stavby.
4. Bezpečnost při užívání Stavba musí být navržena a postavena takovým způsobem, aby při jejím užívání nebo provozu nevznikalo nepřijatelné nebezpečí úrazu, např. uklouznutím, smykem, pádem, nárazem, popálením, elektrickým proudem, výbuchem.
5. Ochrana proti hluku Stavba musí být navržena a postavena takovým způsobem, aby hluk vnímaný obyvateli nebo osobami poblíž stavby byl udržován na úrovni, která neohrozí jejich zdraví a dovolí jim spát, odpočívat a pracovat v uspokojivých podmínkách.
6. Úspora energie a ochrana tepla Stavba a její zařízení pro vytápění, chlazení a větrání musí být navrženy a postaveny takovým způsobem, aby objem energie spotřebovaný při provozu byl nízký s ohledem na klimatické podmínky místa a požadavky uživatelů.
Tyto požadavky musí být při běžné údržbě plněny v ekonomicky přiměřeném časovém úseku za předpokladu působení běžně předvídatelných vlivů na stavby. Výrobek musí udržet technické vlastnosti po dobu jeho ekonomicky přiměřené životnosti, tj. po dobu, kdy budou ukazatele užitných vlastností stavby udržovány na úrovni slučitelné s plněním uvedených požadavků na stavby.
Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 178/1997 Sb.
2 Předem vyrobené dimenzované maltové směsi:
- pro zdění a speciální účely § 6
Předem vyrobené maltové směsi pro zdění s předepsaným poměrem mísení vyrobené ze specifického podílu složek, u nichž lze předpokládat dosažení sdružených funkčních požadavků § 8
5 Zdicí prvky se zabudovanými nehořlavými tepelně izolačními hmotami umístěnými na povrchu, který může být vystaven ohni § 7
Zdicí prvky se zabudovanými hořlavými tepelně izolačními hmotami umístěnými na povrchu, který může být vystaven ohni § 5
9 Vnější tepelně izolační kompozitní systémy ve vnějších stěnách, na které se vztahují technické požadavky požárních předpisů § 5
Vnější tepelně izolační kompozitní systémy ve vnějších stěnách, na které se nevztahují technické požadavky požárních předpisů § 6
4 Výrobky pro kanalizační systémy s použitím v dopravních komunikacích a vně budov: vstupní a revizní šachty; ocelová stupadla a zábradlí pro vstupní a revizní šachty, nástavce vpustí § 8
Poklopy a vtokové mříže § 5
8 Kameninové, plastové, betonové, sklolaminátové a vláknocementové trouby a tvarovky pro kanalizační a stokové systémy § 5
Litinové trouby a tvarovky pro kanalizační a stokové systémy § 7
5 Konstrukční ložiska, dilatační podložky a závěry dilatačních spár (v pozemních a inženýrských stavbách dynamicky namáhaných) § 5
Konstrukční ložiska ostatních staveb § 7
13 Závěsové stěny požárně odolné § 5
Závěsové stěny ostatní § 7
prvky - dlažební prvky, parkety, dlaždice, mozaiky, mřížové kryty, dilatační prvky, podlahové mřížky, tuhé laminované podlahoviny, výrobky na bázi dřeva, licí a stěrkové povrchy
sestavy - zvýšené přístupové podlahy, zdvojené podlahy
- nehořlavých hmot § 7