Source: http://www.pravnelisty.sk/clanky/a480-obvinenie-prokuratora-pre-skutok-ktory-nie-je-trestnym-cinom
Timestamp: 2018-12-16 07:06:58+00:00
Document Index: 2287608

Matched Legal Cases: ['§ 326', '§ 176', '§ 326', '§ 326', '§ 326', '§ 326', '§ 11', '§ 11', '§ 326', '§ 11', '§ 2', '§ 55', '§ 69', '§ 326', '§ 2', '§ 2', '§ 2', '§ 326', '§ 26', '§ 26', '§ 26', '§ 176', '§ 11', '§ 46', '§ 199', '§ 206', '§ 326', '§ 138', '§ 255', 'čl. 47', 'čl. 50', '§ 33', '§62', '§ 58', '§ 62', '§ 58', '§ 62', '§ 69', '§ 55', '§ 6', '§ 55', 'čl. 19', '§ 11', '§ 277', '§ 20', '§ 276', '§ 20', '§ 62', '§ 26', 'čl. 3', 'čl. 3', 'súd\n', 'čl. 19', 'čl. 47', '§ 11', '§ 6', 'súd ', 'súd ', '§ 33', '§ 58', '§ 62', 'súd ', '§ 69', '§ 71', '§ 339', '§ 124', '§ 55', '§ 54', '§ 55', '§ 26', '§ 26', '§ 26', '§ 26', '§ 26', '§ 26', '§ 326', '§ 138', '§ 326', '§ 138', 'čl. 19', '§ 11', '§ 26']

Obvinenie prokurátora pre skutok, ktorý nie je trestným činom - Právne listy
Obvinenie prokurátora pre skutok, ktorý nie je trestným činom
Publikované: 03. 08. 2016, čítané: 23216 krát
Niž­šie v texte je nas­ke­no­va­né uz­ne­se­nie o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia, kto­rým doš­lo k ob­vi­ne­niu pro­ku­rá­to­ra JUDr. Va­si­la Špir­ka. To­to uz­ne­se­nie ma za­uja­lo ako bý­va­lé­ho pro­ku­rá­to­ra, na­koľ­ko je po­zo­ru­hod­né tým, že doš­lo k vzne­se­niu ob­vi­ne­nia za sku­tok, kto­rý zjav­ne ne­vy­ka­zu­je zna­ky stí­ha­né­ho tres­tné­ho či­nu ako aj tým, že k vzne­se­niu ob­vi­ne­nia doš­lo až “príl­iš ľah­ko”.
Vzhľa­dom k to­mu, že prob­le­ma­ti­ka vý­kla­du zna­kov zá­klad­nej skut­ko­vej pod­sta­ty tres­tné­ho či­nu zneu­ží­va­nia prá­vo­mo­ci ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa pod­ľa § 326 ods. 1 Tr. zák. je čas­to po­mer­ne kom­pli­ko­va­ná (nap­rík­lad vý­klad poj­mu “prá­vo­moc ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa”, pri kto­rom mož­no op­ráv­ne­ne po­chy­bo­vať, či pod ten­to po­jem mož­no za­ra­diť aj spi­so­va­nie tres­tné­ho ozná­me­nia pro­ku­rá­to­rom, pre­to­že tu ab­sen­tu­je aký­koľ­vek pr­vok mo­ci a roz­ho­do­va­nia) ne­mô­že byť na ško­du ve­ci ak na pod­kla­de skut­ko­vých okol­nos­tí uve­de­ných v uz­ne­se­ní o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia uve­diem niek­to­ré práv­ne ar­gu­men­ty k vý­kla­du toh­to tres­tné­ho či­nu.
Práv­nu kva­li­fi­ká­ciu ako aj práv­nu ar­gu­men­tá­ciu spo­mí­nam naj­mä pre­to, že v od­ôvod­ne­ní uz­ne­se­nia o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia sa ne­na­chá­dza nič, čo by sa da­lo po­va­žo­vať za práv­ne úva­hy vy­šet­ro­va­te­ľa. Už len z toh­to dô­vo­du si une­se­nie o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia za­slú­ži kri­ti­ku, na­koľ­ko je v roz­po­re s us­ta­no­ve­ním § 176 ods. 2 Tr. por.
Len pre úpl­nosť by som chcel uviesť, že na zá­ver o tom, že sku­tok tak ako bol for­mu­lo­va­ný v uz­ne­se­ní o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia ne­vy­ka­zu­je zna­ky skut­ko­vej pod­sta­ty stí­ha­né­ho tres­tné­ho či­nu nie je pot­reb­ná zna­losť spi­su, na­koľ­ko z od­ôvod­ne­nia uz­ne­se­nia o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia je zrej­mé, že bo­lo vy­da­né len na pod­kla­de tres­tné­ho ozná­me­nia ob­vi­ne­né­ho a je­ho ob­haj­cu. Tá­to okol­nosť sto­jí za pov­šim­nu­tie, pre­to­že bež­ne sa v praxi ta­ké­to tres­tné ozná­me­nia na do­zo­ro­vých pro­ku­rá­to­rov naj­skôr pre­ve­ru­jú v rám­ci pred­príp­rav­né­ho ko­na­nia, prí­pad­ne po za­ča­tí tres­tné­ho stí­ha­nia vo ve­ci.
Vzhľa­dom k to­mu že ne­viem ako sa sku­tok sku­toč­ne stal, vy­chá­dzal som pri práv­nej ar­gu­men­tá­cii z to­ho, že sa sku­tok stal tak ako bol for­mu­lo­va­ný v uz­ne­se­ní o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia.
K zna­kom skut­ko­vej pod­sta­ty tres­tné­ho či­nu zneu­ží­va­nia prá­vo­mo­ci ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa:
1/ „úmy­sel spô­so­biť iné­mu ško­du ale­bo za­do­vá­žiť se­be ale­bo iné­mu neop­ráv­ne­ný pros­pech“.
Zo zne­nia skut­ko­vej pod­sta­ty tres­tné­ho či­nu zneu­ží­va­nia prá­vo­mo­ci ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa pod­ľa § 326 ods. 1 Tr. zák. je zrej­mé, že na jej napl­ne­nie nes­ta­čí len to, ak sa ve­rej­ný či­ni­teľ do­pus­tí ko­na­ní uve­de­ných v pís­me­nách a) až c) pred­met­né­ho us­ta­no­ve­nia, ale je ne­vyh­nut­né, aby napl­nil aj ďal­ší zá­klad­ný znak, kto­rý je uve­de­ný v ná­ve­tí us­ta­no­ve­nia § 326 ods. 1 Tr. zák. a kto­rý spo­čí­va v tom, že ve­rej­ný či­ni­teľ sa do­pus­tí ko­na­ní uve­de­ných v pís­me­nách a) až c) v úmys­le (poh­nút­ke) „spô­so­biť iné­mu ško­du ale­bo za­do­vá­žiť se­be ale­bo iné­mu neop­ráv­ne­ný pros­pech“.
Ten­to zá­ver vy­plý­va aj z ju­di­ka­tú­ry (R 39/2001), pod­ľa kto­rej na napl­ne­nie zna­kov skut­ko­vej pod­sta­ty tres­tné­ho či­nu zneu­ží­va­nia prá­vo­mo­ci ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa nes­ta­čí zis­te­nie, že špe­ciál­ny sub­jekt – ve­rej­ný či­ni­teľ vy­ko­ná­val svo­ju prá­vo­moc spô­so­bom od­po­ru­jú­cim zá­ko­nu, ale zá­ro­veň sa vy­ža­du­je, aby tak ve­rej­ný či­ni­teľ ko­nal v úmys­le spô­so­biť iné­mu ško­du ale­bo za­do­vá­žiť se­be ale­bo iné­mu neop­ráv­ne­ný pros­pech. Uve­de­ný mo­tív ako zlož­ka sub­jek­tív­nej strán­ky ko­na­nia pá­cha­te­ľa, kto­rý ini­ciu­je je­ho ko­na­nie, mu­sí byť preu­ká­za­ný (a sa­moz­rej­me mu­sí byť sú­čas­ťou skut­ku, kto­rý sa ob­vi­ne­né­mu kla­die za vi­nu).
Z uve­de­né­ho vy­plý­va, že ani prí­pad­né úmy­sel­né po­ru­še­nie zá­ko­na zo stra­ny ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa nie je tres­tným či­nom zneu­ží­va­nia prá­vo­mo­ci ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa pod­ľa § 326 ods. 1 Tr. zák. po­kiaľ ne­bo­lo ve­de­né v úmys­le spôs­biť iné­mu ško­du, res­pek­tí­ve za­do­vá­žiť se­be ale­bo iné­mu neop­ráv­ne­ný pros­pech, prí­pad­ne, ak z po­ru­še­nia zá­kon­nej po­vin­nos­ti zo stra­ny ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa reál­ne ne­mô­že dôjsť k ta­ké­mu­to oh­ro­ze­niu, t. j. ak po­ru­še­nie zá­kon­nej po­vin­nos­ti zo stra­ny ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa nie je spô­so­bi­lým pros­tried­kom na spô­so­be­nie ta­ké­ho­to oh­ro­ze­nia.
Uve­de­né pla­tí aj opač­ne. Nap­rík­lad ak by aj ve­rej­ný či­ni­teľ ko­nal v úmys­le spô­so­biť iné­mu ško­du (uj­mu), av­šak ne­ko­nal by v roz­po­re so zá­ko­nom, ne­moh­lo by ísť o spá­chanie tres­tné­ho či­nu zneu­ží­va­nia prá­vo­mo­ci ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa pod­ľa § 326 ods. 1 Tr. zák.
Tak ako kaž­dý znak zá­klad­nej skut­ko­vej pod­sta­ty aj znak v úmys­le „spô­so­biť iné­mu ško­du ale­bo za­do­vá­žiť se­be ale­bo iné­mu neop­ráv­ne­ný pros­pech“ mu­sí mať svoj od­raz v tzv. skut­ko­vej ve­te uz­ne­se­nia o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia.
Z tzv. skut­ko­vej ve­ty uz­ne­se­nia o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia mož­no vy­vo­dzo­vať, že napl­ne­nie toh­to zna­ku zá­klad­nej skut­ko­vej pod­sta­ty má byť vi­de­né v tom, že ob­vi­ne­ný „si bol ve­do­mý mož­nos­ti vzni­ku uj­my na prá­vach iných osôb zmie­ne­ných v ob­sa­hu zá­pis­ni­ce o tres­tnom ozná­me­ní, kto­ré vy­plý­va­jú naj­mä z člán­ku 19 Ústa­vy SR a § 11 Ob­čian­ske­ho zá­kon­ní­ka“.
V tom­to sme­re je však pot­reb­né zdô­raz­niť, že člá­nok 19 Ústa­vy SR v spo­je­ní s § 11 Ob­čian­ske­ho zá­kon­ní­ka chrá­ni po­mer­ne ši­ro­ké spek­trum osob­nos­tných práv a to prá­vo za za­cho­va­nie
- ľud­skej dôs­toj­nos­ti
- osob­nej cti
- dob­rej po­ves­ti
- ochra­nu me­na
- pred neop­ráv­ne­ným za­sa­ho­va­ním do súk­rom­né­ho a ro­din­né­ho ži­vo­ta
- prá­vo na ochra­nu pred neop­ráv­ne­ným zhro­maž­ďo­va­ním, zve­rej­ňo­va­ním ale­bo iným zneu­ží­va­ním úda­jov o svo­jej oso­be
- prá­vo na ochra­nu pre­ja­vov osob­nej po­va­hy.
Zo skut­ko­vej ve­ty uz­ne­se­nia o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia sa ne­dá zis­tiť aké kon­krét­ne osob­nos­tné prá­vo (uve­de­né vy­ššie) osôb zmie­ne­ných v ob­sa­hu zá­pis­ni­ce o tres­tnom ozná­me­ní moh­lo byť ko­na­ním ob­vi­ne­né­ho za­siah­nu­té. V tom­to sme­re je skut­ko­vá ve­ta uz­ne­se­nia o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia ab­so­lút­ne ne­kon­krét­na, pre­to­že znak skut­ko­vej pod­sta­ty tres­tné­ho či­nu zneu­ží­va­nia prá­vo­mo­ci ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa uve­de­ný v ná­ve­tí us­ta­no­ve­nia § 326 ods. 1 Tr. zák. mu­sí byť vy­jad­re­ný kon­krét­ny­mi skut­ko­vý­mi okol­nos­ťa­mi a nie len všeo­bec­ným práv­nym od­ka­zom na člá­nok Ústa­vy SR, či us­ta­no­ve­nie Ob­čian­ské­ho zá­kon­ní­ka.
Po­kiaľ sa mož­nosť zá­sa­hu do bliž­šie ne­kon­kre­ti­zo­va­né­ho osob­nos­tné­ho prá­va dá­va v uz­ne­se­ní o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia do sú­vis­los­ti s tým, že mo­hol byť zve­rej­ne­ný ob­sah zá­pis­ni­ce o tres­tnom ozná­me­ní, tak je nut­né uviesť, že žiad­ne zá­kon­né us­ta­no­ve­nie ne­za­ka­zu­je ozna­mo­va­te­ľo­vi, aby zve­rej­nil ob­sah svoj­ho tres­tné­ho ozná­me­nia (a je bez vý­zna­mu, či ide o pí­som­né tres­tné ozná­me­nie, res­pek­tí­ve ozná­me­nie, kto­ré je sú­čas­ťou zá­pis­ni­ce). Ak by te­da v da­nej tres­tnej ve­ci poš­ko­de­ný, prí­pad­ne je­ho práv­ny zá­stup­ca zve­rej­ni­li ob­sah tres­tné­ho ozná­me­nia, tak by cel­kom ur­či­te ne­ko­na­li proti­práv­ne, pre­to­že iš­lo o tres­tné ozná­me­nie poš­ko­de­né­ho, kto­rý má prá­vo dis­po­no­vať zá­pis­ni­cou o svo­jom tres­tnom ozná­me­ní a nič mu ne­za­ka­zu­je, aby zve­rej­nil údaj o tom, že po­dal tres­tné ozná­me­nie, prí­pad­ne, aby zve­rej­nil aj ce­lý ob­sah tres­tné­ho ozná­me­nia. Len pre úpl­nosť tre­ba do­dať, že mož­nosť po­dať tres­tné ozná­me­nie je prá­vom fy­zic­kej oso­by a sa­mot­ný fakt vy­uži­tia toh­to prá­va ne­mô­že byť po­va­žo­va­ný za proti­práv­ne ko­na­nie a to ani vte­dy nie ak sa roz­hod­ne vy­uži­tie toh­to svoj­ho prá­va me­dia­li­zo­vať.
Za zá­sah do osob­nos­tných práv oso­by uve­de­nej v tres­tnom ozná­me­ní (nap­rík­lad zá­sah do dob­ré­ho me­na, či dob­rej po­ves­ti) pre­to mô­že v ta­kých­to prí­pa­doch dôjsť len vte­dy, ak by sa ob­sah tres­tné­ho ozná­me­nia uká­zal ako nep­rav­di­vý (zá­sa­hom do osob­nos­ti fy­zic­kej oso­by mô­že byť to­tiž len roz­ši­ro­va­nie nep­rav­di­vých ale­bo zmä­toč­ných in­for­má­cií, kto­ré od­po­ru­jú sku­toč­nos­ti). V ta­kých­to prí­pa­doch by pri­chá­dza­lo do úva­hy aj vy­vo­dzo­va­nie tres­tnej zod­po­ved­nos­ti ozna­mo­va­te­ľa nap­rík­lad za spá­chanie tres­tné­ho či­nu kri­vé­ho ob­vi­ne­nia.
Or­gán čin­ný v tres­tnom ko­na­ní, kto­rý spi­su­je tres­tné ozná­me­nie pri­tom ne­ru­čí za je­ho ob­sa­ho­vú správ­nosť, či prav­di­vosť úda­jov pos­ky­to­va­ných ozna­mo­va­te­ľom. Je­ho úlo­hou je len za­chy­tiť ob­sah tres­tné­ho ozná­me­nia do zá­pis­ni­ce a vy­ko­nať pro­ces­né úko­ny, aby doš­lo k roz­hod­nu­tiu o tres­tnom ozná­me­ní. Prá­ve pos­tup po pri­ja­tí tres­tné­ho ozná­me­nia slú­ži na to, aby sa úda­je uve­de­né v tres­tnom ozná­me­ní pre­ve­ri­li a zis­ti­la sa ich prav­di­vosť, či re­le­van­tnosť z hľa­dis­ka tres­tné­ho prá­va.
Z uve­de­né­ho vy­plý­va, že zá­sah do osob­nos­tných práv (v zmys­le člán­ku 19 Ústa­vy SR a § 11 Ob­čian­ske­ho zá­kon­ní­ka) oso­by uve­de­nej v tres­tnom ozná­me­ní mô­že nas­tať reál­ne iba vte­dy, po­kiaľ by úda­je uve­de­né v tres­tnom ozná­me­ní bo­li nep­rav­dio­vé, t. j. len v prí­čin­nej sú­vis­los­ti s nep­rav­di­vos­ťou ob­sa­hu po­da­né­ho tres­tné­ho ozná­me­nia. Iba za ta­kých­to okol­nos­tí mô­že nas­tať nap­rík­lad poš­ko­de­nie dob­ré­ho me­na, či osob­nej cti oso­by uve­de­nej v tres­tnom ozná­me­ní.
V žiad­nom prí­pa­de te­da ne­moh­lo prísť k zá­sa­hu do osob­nos­tných práv oso­by uve­de­nej v tres­tnom ozná­me­ní ko­na­ním ob­vi­ne­né­ho, na­koľ­ko ten v pos­ta­ve­ní or­gá­nu čin­né­ho v tres­tnom ko­na­ní len spí­sal úda­je pos­ky­to­va­né poš­ko­de­ným do zá­pis­ni­ce o tres­tnom ozná­me­ní, čo bo­la je­ho po­vin­nosť v zmys­le § 2 ods. 5 Tr. por. (zá­sa­da le­ga­li­ty). V tom­to sme­re je mož­né pou­ká­zať aj na ju­di­ka­tú­ru (nap­rík­lad sta­no­vis­ko ob­čian­ske­ho a ob­chod­né­ho ko­lé­gia Naj­vyš­šie­ho sú­du ČR zo dňa 14.04.2010 – R 54/2010) v zmys­le kto­rej ak doš­lo k zá­sa­hu do osob­nos­tných práv v rám­ci vý­ko­nu zá­ko­nom sta­no­ve­ných op­ráv­ne­ní, res­pek­tí­ve po­vin­nos­tí (nap­rík­lad pos­tu­pom prís­luš­ných or­gá­nov v ko­na­ní, ku kto­ré­mu sú zo zá­ko­na po­vo­la­né) ne­pôj­de o zá­sah neop­ráv­ne­ný.
Ak ob­vi­ne­ný in­for­mo­val poš­ko­de­né­ho a je­ho práv­ne­ho zá­stup­cu o mož­nos­ti tie­to úda­je zve­rej­niť, tak ich fak­tic­ky in­for­mo­val len o tom, že sú op­ráv­ne­ní nak­la­dať s vlas­tným tres­tným ozná­me­ním a to aj tak, že ho pos­kyt­nu­tú na oboz­ná­me­nie ve­rej­nos­ti. Opä­tov­ne je nut­né pri­po­me­núť, že žiad­ny zá­kon ne­za­ka­zu­je ozna­mo­va­te­ľo­vi, aby in­for­mo­val ko­ho­koľ­vek a ako­koľ­vek o tom, že po­dal tres­tné ozná­me­nie a o je­ho ob­sa­hu. Len zve­rej­ne­nie ob­sa­hu tres­tné­ho ozná­me­nia, sa­mo ose­be, pre­to ne­mož­no po­va­žo­vať za ta­ké ko­na­nie kto­ré by bo­lo spô­so­bi­lé za­siah­nuť do osob­nos­tných práv osôb uve­de­ných v tres­tnom ozná­me­ní, pre­to­že sa tak mô­že stať iba vte­dy, ak úda­je uve­de­né v tres­tnom ozná­me­ní bu­dú nep­rav­di­vé. Po­kiaľ te­da je ozna­mo­va­teľ op­ráv­ne­ný zve­rej­niť ob­sah svoj­ho tres­tné­ho ozná­me­nia, t. j. ak ta­ké­to ko­na­nie nie je v roz­po­re so zá­ko­nom, po­tom ani ko­na­nie pro­ku­rá­to­ra, kto­rý ozna­mo­va­te­ľa na ta­kú­to mož­nosť upo­zor­ní ne­mož­no po­va­žo­vať za ko­na­nie con­tra le­ge.
Zo skut­ko­vej ve­ty uz­ne­se­nia o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia pri­tom vy­plý­va, že ozna­mo­va­teľ ako aj je­ho práv­ny zá­stup­ca od­miet­li zve­rej­niť ob­sah tres­tné­ho ozná­me­nia. Už z toh­to úda­ju je evi­den­tné, že tu aký­koľ­vek zá­sah do osob­nos­tných práv osôb uve­de­ných v tres­tnom ozná­me­ní nep­ri­chá­dzal do úva­hy ani teo­re­tic­ky, pre­to­že nič ve­rej­nos­ti pos­kyt­nu­té ne­bo­lo (a to prí­pad­ne ani nep­rav­di­vé úda­je uve­de­né v tres­tnom ozná­me­ní). Zo skut­ko­vej ve­ty uz­ne­se­nia o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia pri­tom vy­plý­va aj to, že ob­vi­ne­ný ako pro­ku­rá­tor ob­sah tres­tné­ho ozná­me­nia nez­ve­rej­nil a ani, z po­zí­cie or­gá­nu čin­né­ho v tres­tnom ko­na­ní, zve­rej­niť ne­mie­nil.
Vzhľa­dom na uve­de­né sku­toč­nos­ti sa od­kaz na us­ta­no­ve­nie § 55 zá­ko­na o pro­ku­ra­tú­re, či § 69 Tr. por., kto­rý je uve­de­ný v skut­ko­vej ve­te uz­ne­se­nia o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia ja­ví ako ne­lo­gic­ký, na­koľ­ko pred­met­né us­ta­no­ve­nia sa tý­ka­jú prá­va na­ze­rať do spi­su, pri­čom v po­su­dzo­va­nej ve­ci žiad­ny spis neexis­to­val. Exis­to­va­la len zá­pis­ni­ca o tres­tnom ozná­me­ní, do kto­rej má ozna­mo­va­teľ prá­vo na­ze­rať a má prá­vo aj na vy­da­nie jej kó­pie a rov­na­ko má prá­vo aj na zve­rej­ne­nie jej ob­sa­hu (t. j. prá­vo na zve­rej­ne­nie in­for­má­cií, kto­ré sám pos­ky­tol or­gá­nom čin­ným v tres­tnom ko­na­ní).
Mož­no pre­to uzat­vo­riť, že v da­nej ve­ci ne­bol napl­ne­ný ob­li­ga­tór­ny znak zá­klad­nej skut­ko­vej pod­sta­ty tres­tné­ho či­nu zneu­ží­va­nia prá­vo­mo­ci ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa pod­ľa § 326 ods. 1 Tr. zák. spo­čí­va­jú­ci v „úmys­le spô­so­biť iné­mu ško­du“, na­koľ­ko ko­na­nie ob­vi­ne­né­ho po­pí­sa­né v skut­ko­vej ve­te uz­ne­se­nia o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia ne­moh­lo oh­ro­ziť osob­nos­tné prá­va fy­zic­kých osôb uve­de­ných v tres­tnom ozná­me­ní, pre­to­že do tých­to práv mož­no neop­ráv­ne­ne za­siah­nuť len nep­rav­di­vos­ťou úda­jov uve­de­ných v tres­tnom ozná­me­ní za kto­ré zod­po­ve­dá ozna­mo­va­teľ a nie pro­ku­rá­tor. Na­vy­še, ko­na­nie pro­ku­rá­to­ra tu ani ne­bo­lo ne­le­gál­ne, pre­to­že on žiad­ne in­for­má­cie o tres­tnom ozná­me­ní ve­rej­nos­ti ne­pos­ky­tol a ne­pos­ky­tol ich ani ozna­mo­va­teľ, na­priek to­mu, že tak uro­biť mo­hol. Us­ta­no­ve­nia o prá­ve na­ze­rať do spi­su sa tu neup­lat­nia, pre­to­že tu exis­tu­je len zá­pis­ni­ca o tres­tnom ozná­me­ní a prí­pad­né zve­rej­ne­nie jej ob­sa­hu nez­na­me­ná vy­tvo­re­nie „prá­va ve­rej­nos­ti na na­ze­ra­nie do spi­su“, ale zna­me­na­lo by len reali­zá­ciu prá­va ve­rej­nos­ti na in­for­má­cie, kto­ré by jej pos­kyt­la op­ráv­ne­ná oso­ba a to ozna­mo­va­teľ, te­da oso­ba kto­rá zve­rej­ňo­va­né in­for­má­cie sa­ma or­gá­nom čin­ným v tres­tnom ko­na­ní uvied­la (na­po­kon, zve­rej­ňo­va­nie tres­tných ozná­me­ní zo stra­ny ozna­mo­va­te­ľov je po­mer­ne bež­né a do­po­siaľ nik­to nes­po­chyb­nil le­gál­nosť toh­to pos­tu­pu ozna­mo­va­te­ľov).
Už len ab­sen­cia to­ho­to zna­ku zá­klad­nej skut­ko­vej pod­sta­ty spô­so­bu­je, že sku­tok, tak ako bol vy­me­dze­ný v uz­ne­se­ní o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia, nie je cel­kom ur­či­te tres­tným či­nom.
2/ k po­ru­šo­va­niu po­vin­nos­tí sta­no­ve­ných zá­ko­nom a k poj­mu prá­vo­moc (spi­so­va­nie zá­pis­ni­ce o tres­tnom ozná­me­ní zo stra­ny or­gá­nu čin­né­ho v tres­tnom ko­na­ní nie je, sa­mo ose­be, vý­ko­nom prá­vo­mo­ci ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa).
Ok­rem sku­toč­nos­tí uve­de­ných v bo­de 1 tý­ka­jú­cich sa ab­sen­cie zna­ku „v úmys­le spô­so­biť iné­mu ško­du ale­bo za­do­vá­žiť se­be ale­bo iné­mu neop­ráv­ne­ný pros­pech“, je zrej­mé, že ko­na­nie ob­vi­ne­né­ho po­pí­sa­né v skut­ko­vej ve­te uz­ne­se­nia o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia ne­napĺňa ani znak uve­de­ný v pís­me­ne a), t. j. ko­na­nie ob­vi­ne­né­ho ne­mož­no po­va­žo­vať za vy­ko­ná­va­nie prá­vo­mo­ci spô­so­bom od­po­ru­jú­cim zá­ko­nu.
Uz­ne­se­nie o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia kla­die ob­vi­ne­né­mu za vi­nu, že „us­ku­toč­nil vý­sluch poš­ko­de­né­ho v bliž­šie ne­kon­kre­ti­zo­va­nom pro­ces­nom pos­ta­ve­ní a to bez prí­tom­nos­ti je­ho ad­vo­ká­ta, z kto­ré­ho si sám vy­ho­to­vo­val poz­nám­ky a kto­ré nás­led­ne prev­zal do ob­sa­hu lis­ti­ny ozna­če­nej ako zá­pis­ni­ca o tres­tnom ozná­me­ní, pri­čom poš­ko­de­ný ne­bol riad­ne pou­če­ný a nás­led­ne ob­vi­ne­ný sám roz­vie­dol kom­plex skut­ko­vých okol­nos­tí“.
V prom ra­de je pot­reb­né pou­ká­zať na jed­nu zo zá­klad­ných zá­sad tres­tné­ho ko­na­nia uve­de­nú v us­ta­no­ve­ní § 2 ods. 5 Tr. por. (tzv. zá­sa­da le­ga­li­ty) v zmys­le kto­rej je pro­ku­rá­tor v tres­tnom ko­na­ní po­vin­ný stí­hať všet­ky tres­tné či­ny, o kto­rých sa doz­ve­del.
Pred­met­ná zá­sa­da le­ga­li­ty bliž­šie ne­kon­kre­ti­zu­je akým spô­so­bom sa má ale­bo mô­že pro­ku­rá­tor (ale­bo po­li­cajt) doz­ve­dieť o po­doz­re­ní zo spá­chania tres­tnej čin­nos­ti. In­for­má­cia o mož­nom spá­cha­ní tres­tné­ho či­nu pre­to mô­že vy­ply­núť aj z ne­for­mál­ne­ho roz­ho­vo­ru s ob­vi­ne­nou oso­bou. V praxi je po­mer­ne bež­né, že ob­vi­ne­né oso­by pos­ky­tu­jú rôz­ne in­for­má­cie o po­doz­re­ní z rôz­nej tres­tnej čin­nos­ti s rôz­nym stup­ňom dô­ve­ry­hod­nos­ti, av­šak zá­sa­da vy­jad­re­ná v us­ta­no­ve­ní § 2 ods. 5 Tr. por. sta­no­vu­je pro­ku­rá­to­ro­vi jas­nú po­vin­nosť ob­jas­ňo­vať všet­ky (mož­né) tres­tné či­ny o kto­rých sa (a je bez vý­zna­mu z aké­ho zdro­ja) doz­ve­del.
Vzhľa­dom k uve­de­né­mu sa v praxi re­le­van­tnosť pos­ky­to­va­nej in­for­má­cie pre tres­tné ko­na­nie pre­ve­ru­je ope­ra­tív­ne a to na pod­kla­de in­for­ma­tív­ne­ho roz­ho­vo­ru, z kto­ré­ho si or­gán čin­ný v tres­tnom ko­na­ní spí­še buď úrad­ný zá­znam a mô­že ko­nať vo ve­ci ex of­fo, res­pek­tí­ve, sa pos­ky­to­va­né in­for­má­cie zhr­nú do zá­pis­ni­ce o po­da­nom tres­tnom ozná­me­ní.
Zo zne­nia skut­ko­vej ve­ty uz­ne­se­nia o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia je zrej­mé, že v pr­vom ra­de iš­lo o ne­for­mál­ny, in­for­ma­tív­ny roz­ho­vor pro­ku­rá­to­ra s Ing. V, kto­ré­ho ob­sah pro­ku­rá­tor za­chy­tá­val do po­čí­ta­ča for­mou poz­ná­mok. Iš­lo o pr­vot­né prib­lí­že­nie sa k pos­ky­to­va­ným in­for­má­ciám od Ing. V a pre­to je lo­gic­ké, že vy­ťa­žo­va­ná oso­ba eš­te ne­bo­la v kon­krét­nom pro­ces­nom pos­ta­ve­ní. Ta­ký­to pos­tup nie je ni­čím v praxi vý­ni­moč­ný (už bo­lo uve­de­né vy­ššie, že poz­nám­ky mô­žu nás­led­ne nap­rík­lad tvo­riť ob­sah úrad­né­ho zá­zna­mu) a nie­len že nej­de o ko­na­nie ne­le­gál­ne, ale prá­ve nao­pak, ide o ko­na­nie, kto­ré je v sú­la­de s us­ta­no­ve­ním § 2 ods. 5 Tr. por., t. j. v sú­la­de s po­vin­nos­ťou pro­ku­rá­to­ra ve­no­vať sa všet­kých dos­tup­ným in­for­má­ciám o mož­nej tres­tnej čin­nos­ti. Pre úpl­nosť je nut­né do­dať, že žiad­ne us­ta­no­ve­nie zá­ko­na nep­ri­ka­zu­je, aby pri ope­ra­tív­nom zís­ka­va­ní in­for­má­cií bol prí­tom­ný aj ad­vo­kát oso­by, kto­rá in­for­má­cie pos­ky­tu­je.
Po­kiaľ uz­ne­se­nie o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia ďa­lej kla­die ob­vi­ne­né­mu za vi­nu, že už bez prí­tom­nos­ti poš­ko­de­né­ho prev­zal ob­sah poz­ná­mok do zá­pis­ni­ce o tres­tnom ozná­me­ní, tak je pot­reb­né uviesť, že nie je nič ne­le­gál­ne, ak pro­ku­rá­tor nás­led­ne, už bez prí­tom­nos­ti poš­ko­de­né­ho, vy­hod­no­cu­je in­for­má­cie, kto­ré mu poš­ko­de­ný pos­ky­tol a to z poh­ľa­du ich re­le­van­tnos­ti pre tres­tné ko­na­nie. Vzhľa­dom k to­mu, že všet­ky po­da­nia (v šir­šom vý­zna­me aj ús­tne) sa ma­jú vy­hod­no­co­vať pod­ľa ich ob­sa­hu, nie je mož­né po­va­žo­vať za proti­práv­ne ko­na­nie sku­toč­nosť, že ob­vi­ne­ný, po ich vy­hod­no­te­ní, dos­pel k zá­ve­ru, že ide o ozná­me­nie sku­toč­nos­tí, že bol spá­cha­ný trest­ný čin. Prá­ve pre­to sa sta­li in­for­má­cie pos­kyt­nu­té poš­ko­de­ným sú­čas­ťou zá­pis­ni­ce o tres­tnom ozná­me­ní a tým sa z Ing. V stal ozna­mo­va­teľ. Nie je cel­kom zrej­mé, čo má skut­ko­vá ve­ta uz­ne­se­nia o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia na mys­li, keď uvá­dza, že ob­vi­ne­ný „roz­vie­dol kom­plex skut­ko­vých okol­nos­tí“, na­koľ­ko z ob­sa­hu tres­tné­ho ozná­me­nia je zrej­mé, že úda­je v ňom uve­de­né mo­hol pos­kyt­núť (poz­nať) len poš­ko­de­ný.
Na­po­kon, zo skut­ko­vej ve­ty uz­ne­se­nia o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia je zrej­mé, že ob­vi­ne­ný in­for­mo­val o pos­kyt­nu­tých in­for­má­ciách aj práv­ne­ho zá­stup­cu poš­ko­de­né­ho, keď mu od­ov­zdal eš­te ne­pod­pí­sa­nú zá­pis­ni­cu o tres­tnom ozná­me­ní. Poš­ko­de­ný mo­hol te­da ke­dy­koľ­vek „pres­tať“ a ne­bol ni­kým nú­te­ný, aby sa ďa­lej vo ve­ci an­ga­žo­val. Roz­ho­dol sa však inak, keď vlas­tno­ruč­ne svo­jím pod­pi­som ve­ri­fi­ko­val úda­je uve­de­né v zá­pis­ni­ci o tres­tnom ozná­me­ní, kto­ré pred­tým pos­ky­tol ako ne­for­mál­nu in­for­má­ciu. Z uz­ne­se­nia o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia ne­vyp­lý­va v čom kon­krét­nom by mal byť ta­ký­to pos­tup nes­práv­ny a pre­čo by mal byť v roz­po­re so zá­ko­nom. Z us­ta­no­ve­ní Tres­tné­ho po­riad­ku je pri­tom zrej­mé, že ús­tne tres­tné ozná­me­nie spi­su­je or­gán čin­ný v tres­tnom ko­na­ní a ozna­mo­va­teľ ním spí­sa­né úda­je nás­led­ne os­ved­ču­je svo­jím pod­pi­som.
Po­kiaľ sa v uz­ne­se­ní o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia neus­tá­le pou­ka­zu­je na to, že poš­ko­de­ný ne­bol dôs­led­ne pou­če­ný o svo­jich prá­vach a že ma­lo dôjsť k for­mál­ne­mu po­chy­be­niu, ked za­pi­so­va­teľ­ka ma­la pod­pi­so­vať zá­pis­ni­cu o tres­tnom ozná­me­ní do­da­toč­ne, tak nie je cel­kom jas­né, ako moh­li prí­pad­ne tie­to po­chy­be­nia oh­ro­ziť osob­nos­tné prá­va osôb uve­de­ných v tres­tnom ozná­me­ní, pre­to­že vy­ko­ná­va­nie prá­vo­mo­ci spô­so­bom od­po­ru­jú­cim zá­ko­nu mu­sí byť ve­de­né v úmys­le spô­so­biť iné­mu ško­du. Ale­bo po­ve­da­né inak, mož­nosť za­siah­nuť do osob­nos­tných práv osôb uve­de­ných v tres­tnom ozná­me­ní cel­kom ur­či­te ne­moh­la byť v prí­čin­nej sú­vis­los­ti s tým, že poš­ko­de­ný ne­mal byť dôs­led­ne pou­če­ný o svo­jich prá­vach, res­pek­tí­ve tým, že za­pi­so­va­teľ­ka ma­la zá­pis­ni­cu pod­pi­so­vať do­da­toč­ne (v tom­to sme­re me­dzi for­mál­nym po­ru­še­ním Tres­tné­ho po­riad­ku a mož­nos­ťou vzni­ku zá­sa­hu do osob­nos­tných práv inej oso­by neexis­tu­je prí­čin­ná sú­vis­losť).
Na­vy­še a to je pod­stat­né, ta­ké­to prí­pad­né po­ru­še­nie zá­ko­na (for­mál­ne ne­dos­tat­ky v pou­če­ní oso­by, či v zá­pis­ni­ci o tres­tnom ozná­me­ní) nie je mož­né po­va­žo­vať ani za vy­ko­ná­va­nie prá­vo­mo­ci ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa.
Ob­sah poj­mu prá­vo­moc to­tiž ne­napĺňa aké­koľ­vek zá­kon­né us­ta­no­ve­nie ur­ču­jú­ce ve­rej­né­mu či­ni­te­ľo­vi spô­sob a hra­ni­ce je­ho ko­na­nia. Už z pô­vod­nej dô­vo­do­vej sprá­vy k Tres­tné­mu zá­ko­nu mož­no vy­vo­diť, že prá­vo­mo­cou ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa tre­ba ro­zu­mieť pre­dov­šet­kým roz­ho­do­va­nie o prá­vach a po­vin­nos­tiach fy­zic­kých a práv­nic­kých osôb. Prá­vo­moc vždy mu­sí ob­sa­ho­vať pr­vok mo­ci a pr­vok roz­ho­do­va­nia. Na to, aby kon­krét­ny ve­rej­ný či­ni­teľ reali­zo­val prá­vo­moc v zmys­le § 326 ods. 1 písm. a) Tr. zák. mu­sia byť sú­čas­ne spl­ne­né nas­le­dov­né pod­mien­ky:
a) mu­sí ísť o roz­ho­do­va­nie o prá­vach ale­bo po­vin­nos­tiach fy­zic­kých a práv­nic­kých osôb,
b) op­ráv­ne­nie roz­ho­do­vať mu­sí byť expli­cit­ne priz­na­né Ústa­vou SR, ús­tav­ným zá­ko­nom ale­bo zá­ko­nom a
c) ta­ké roz­ho­do­va­nie mu­sí ob­sa­ho­vať pr­vok mo­ci a roz­ho­do­va­nia.
Po­kiaľ ide o pod­mien­ku uve­de­nú pod pís­me­nom c), tak pr­vok mo­ci a roz­ho­do­va­nia je ne­diel­nou sú­čas­ťou prá­vo­mo­ci ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa a je jed­ným z roz­ho­du­jú­cich zna­kov umož­ňu­jú­cich iden­ti­fi­ko­vať prá­vo­moc ve­rej­ných či­ni­te­ľov. Zna­me­ná nie­len to, že ve­rej­ný či­ni­teľ je op­ráv­ne­ný ko­nať o prá­vach a po­vin­nos­tiach iných, ale tiež to, že to­to je­ho ko­na­nie je vy­nú­ti­teľ­né do­nu­co­va­cou mo­cou štá­tu. Vý­kon prá­vo­mo­ci je reali­zo­va­ný for­mál­nym ale­bo ne­for­mál­nym práv­nym úko­nom a je vždy jed­nos­tran­ným práv­nym úko­nom ne­zá­vis­lým na vô­li sub­jek­tu vo­či kto­ré­mu sme­ru­je ale­bo kto­ré­ho sa tý­ka (k uve­de­né­mu poz­ri bliž­šie nap­rík­lad ma­te­riál Ge­ne­rál­nej pro­ku­ra­tú­ry SR s náz­vom Zhod­no­te­nie do­ka­zo­va­nia a zá­kon­nos­ti roz­ho­do­va­nia o tres­tnom či­ne zneu­ží­va­nia prá­vo­mo­ci ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa a o tres­tných či­noch ko­rup­cie (2000).
Zo skut­ko­vej ve­ty uz­ne­se­nia o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia pri­tom vy­plý­va, že to bol poš­ko­de­ný, kto­rý naj­skôr pos­ky­tol ur­či­té in­for­má­cie o mož­nom pá­cha­ní tres­tnej čin­nos­ti a nás­led­ne bez aké­ho­koľ­vek nát­la­ku pod­pí­sal zá­pis­ni­cu o tres­tnom ozná­me­ní, v kto­rej bo­li ním pos­kyt­nu­té in­for­má­cie uve­de­né.
Zo stra­ny pro­ku­rá­to­ra ako ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa pre­to neš­lo o žiad­ny vý­kon je­ho prá­vo­mo­ci, na­koľ­ko tu pô­so­bil len v po­zí­cii to­ho „kto po­čú­va“ a v po­zí­cii oso­by, kto­rá úda­je pos­ky­to­va­né poš­ko­de­ným za­pi­su­je. V ko­na­ní pro­ku­rá­to­ra, kto­ré je po­pí­sa­né v skut­ko­vej ve­te uz­ne­se­nia o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia ab­sen­tu­je aký­koľ­vek pr­vok mo­ci a roz­ho­do­va­nia, t. j. ab­sen­tu­je tu aký­koľ­vek for­mál­ny ale­bo ne­for­mál­ny jed­nos­tran­ný práv­ny úkon zo stra­ny pro­ku­rá­to­ra, kto­rý by bol ne­zá­vis­lý na vô­li sub­jek­tu vo­či kto­ré­mu sme­ru­je (nap­rík­lad vo­či poš­ko­de­né­mu). To, že bo­la spí­sa­ná a pod­pí­sa­ná zá­pis­ni­ca o tres­tnom ozná­me­ní pri­tom bo­lo pl­ne v kom­pe­ten­cii poš­ko­de­né­ho a nie pro­ku­rá­to­ra, na­koľ­ko len od poš­ko­de­né­ho zá­vi­se­lo (nie od pro­ku­rá­to­ra), či pos­kyt­ne ale­no ne­pos­kyt­ne in­for­má­cie o mož­nom pá­cha­ní tres­tnej čin­nos­ti, res­pek­tí­ve, či pod­pí­še ale­bo ne­pod­pí­še zá­pis­ni­cu o tres­tnom ozná­me­ní. Spi­so­va­nie zá­pis­ni­ce o tres­tnom ozná­me­ní zo stra­ny or­gá­nu čin­né­ho v tres­tnom ko­na­ní nie je, sa­mo ose­be, vý­ko­nom prá­vo­mo­ci ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa.
Mož­no pre­to uzat­vo­riť, že v da­nej tres­tnej ve­ci ne­bol napl­ne­ný ani znak zá­klad­nej skut­ko­vej pod­sta­ty tres­tné­ho či­nu zneu­ží­va­nia prá­vo­mo­ci ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa tý­ka­jú­ci sa „vý­ko­nu prá­vo­mo­ci“ ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa.
3/ ku kva­li­fi­ko­va­nej skut­ko­vej pod­sta­te
V zá­ve­re skut­ko­vej ve­ty uve­de­nej v uz­ne­se­ní o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia je uve­de­né, že ob­vi­ne­ný ko­nal v roz­po­re s via­ce­rý­mi us­ta­no­ve­nia­mi zá­ko­na o pro­ku­rá­to­roch, kto­ré up­ra­vu­jú zá­klad­né po­vin­nos­ti pro­ku­rá­to­ra (v po­ru­še­ní tých­to po­vin­nos­ti vi­dí vy­šet­ro­va­teľ zrej­me napl­ne­nie kva­li­fi­ko­va­né­ho zna­ku).
Uz­ne­se­nie o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia však iba tie­to po­vin­nos­ti vo všeo­bec­nos­ti vy­po­čí­ta­va a to bez to­ho, aby bo­lo zo skut­ko­vej ve­ty zrej­mé v čom kon­krét­nom ob­vi­ne­ný po­ru­šil kto­rú kon­krét­nu zá­klad­nú po­vin­nosť pro­ku­rá­to­ra.
Tak nap­rík­lad sa ob­vi­ne­né­mu kla­die za vi­nu po­ru­še­nie po­vin­nos­ti pod­ľa § 26 ods. 1 písm. i), kto­ré za­ka­zu­je pro­ku­rá­to­ro­vi aby ve­rej­ne vy­slo­vo­val svoj ná­zor na prí­pa­dy, kto­ré do­po­siaľ ne­bo­li prá­vop­lat­ne skon­če­né. Zo skut­ku nie je jas­né akým kon­krét­nym ko­na­ním mal ob­vi­ne­ný tú­to po­vin­nosť napl­niť, t. j. kde a v kto­rej ve­ci ve­rej­ne vy­slo­vo­val svoj ná­zor
Ďalej sa ob­vi­ne­né­mu kla­die za vi­nu, že po­ru­šil po­vin­nosť uve­de­nú v us­ta­no­ve­ní § 26 ods. 1 písm. m), av­šak zo skut­ku sa ne­dá zis­tiť v čom kon­krét­nom mal po­ru­šiť váž­nosť, či dôs­toj­nosť vý­ko­ná­va­nej fun­kcie pro­ku­rá­to­ra.
Rov­na­ko tak sa ob­vi­ne­né­mu kla­die za vi­nu po­ru­še­nie po­vin­nos­ti v zmys­le § 26 ods. 1 písm. n), av­šak zo skut­ku sa ne­dá zis­tiť v čom kon­krét­nom sa vi­dí po­ru­še­nie pra­vi­diel pro­ku­rá­tor­skej eti­ky zo stra­ny ob­vi­ne­né­ho.
Tak­to by sa da­lo pok­ra­čo­vať aj pri zvyš­ných zá­klad­ných po­vin­nos­tiach pro­ku­rá­to­ra, kto­rých po­ru­še­nie sa kla­die ob­vi­ne­né­mu za vi­nu (nap­rík­lad zo skut­ku sa ne­dá zis­tiť v čom kon­krét­nom mal ob­vi­ne­ný pod­ľah­núť tla­ku ve­rej­nej mien­ky, ako mal byť ov­plyv­ne­ný po­li­tic­ký­mi zá­uj­ma­mi a kto­rý­mi, kto­ré svo­je po­vin­nos­ti ne­vy­ko­ná­val sve­do­mi­to a po­dob­ne).
Tie­to sku­toč­nos­ti sa ne­da­jú zis­tiť ani z od­ôvod­ne­nia uz­ne­se­nia o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia, na­koľ­ko to neob­sa­hu­je žiad­ne práv­ne úva­hy a cel­kom ur­či­te ho nie je mož­né po­va­žo­vať za sú­lad­né s us­ta­no­ve­ním § 176 ods. 2 Tr. por.
4/ k poj­mu poš­ko­de­ný
Za­ují­ma­vým je sku­toč­nosť, že skut­ko­vá ve­ta uz­ne­se­nia o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia ozna­ču­je za poš­ko­de­né­ho prá­ve ozna­mo­va­te­ľa, na­priek to­mu, že pod­ľa jej zne­nia moh­la uj­ma (§ 11 Ob­čian­ske­ho zá­kon­ní­ka) na prá­vach vznik­núť len iným oso­bám a to oso­bám, kto­ré sú uve­de­né v tres­tnom ozná­me­ní. Ide o po­zo­ru­hod­ný roz­por v skut­ko­vej ve­te uz­ne­se­nia o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia. V tom­to sme­re je nut­né zdô­raz­niť, že ozna­mo­va­teľ tu cel­kom ur­či­te ne­mô­že mať pro­ces­né pos­ta­ve­nie poš­ko­de­né­ho, na­koľ­ko ne­napĺňa de­fi­ní­ciu poš­ko­de­né­ho uve­de­nú v us­ta­no­ve­ní § 46 ods. 1 Tr. por.
Nas­le­du­je nas­ke­no­va­né uz­ne­se­nie o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia:
MI­NIS­TER­STVO VNÚTRA SLO­VEN­SKEJ RE­PUB­LI­KY PREZÍDIUM PO­LI­CAJNÉHO ZBO­RU
ná­rod­ná kri­mi­nál­na agen­tú­ra
ná­rod­ná proti­ko­rup­čná jed­not­ka
expo­zi­tú­ra Zá­pad
Pod­ľa § 199 ods. 1 Tres­tné­ho po­riad­ku z a č í n a m tres­tné stí­ha­nie a sú­čas­ne pod­ľa § 206 ods. 1 Tres­tné­ho po­riad­ku s t í h a m
JUDr. Va­sil Špir­ko, nar. , pro­ku­rá­tor Úra­du špe­ciál­nej pro­ku­ra­tú­ry Ge­ne­rál­nej pro­ku­ra­tú­ry Slo­ven­skej re­pub­li­ky
ako ob­vi­ne­né­ho za zlo­čin zneu­ží­va­nie prá­vo­mo­ci ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa pod­ľa § 326 ods. 1 písm. a), ods. 2 písm. a) Tres­tné­ho zá­ko­na s pou­ka­zom na § 138 písm. h) Tres­tné­ho zá­ko­na, le­bo na pod­kla­de zis­te­ných sku­toč­nos­tí je dos­ta­toč­ne od­ôvod­ne­ný zá­ver,
ako pro­ku­rá­tor Úra­du špe­ciál­nej pro­ku­ra­tú­ry Ge­ne­rál­nej pro­ku­ra­tú­ry SR (ďa­lej len ÚŠP GP SR) po­ve­re­ný vý­ko­nom op­ráv­ne­ní a po­vin­nos­tí pro­ku­rá­to­ra v tres­tnej ve­ci pro­ti obv. Ing. Ľ V, nar...., t. č. vo vý­ko­ne tres­tu od­ňa­tia slo­bo­dy v ÚVTOS Hrn­čia­rov­ce nad Par­nou, ve­de­nej na ÚŠP GP SR pod sp. zn. VII/1 Gv 204/13/1000 a na Špe­cia­li­zo­va­nom sú­de pod sp. zn. BB-4T/3/2016, nad­vä­zu­júc na to, že s Ing. Ľ V (ďa­lej aj ako „poš­ko­de­ný") v pred­chá­dza­jú­com ob­do­bí vie­dol ok­rem úrad­nej - for­mál­nej ko­mu­ni­ká­cie aj ko­mu­ni­ká­ciu ne­for­mál­ne­ho cha­rak­te­ru, sú­vi­sia­cu so zá­uj­mom poš­ko­de­né­ho pris­pieť k od­ha­le­niu resp. po­die­ľať sa na ob­jas­ňo­va­ní inej zá­važ­nej tres­tnej čin­nos­ti, vy­uží­va­júc pro­ces­nú sku­toč­nosť pre­ru­še­nia hlav­né­ho po­jed­ná­va­nia pod­ľa § 255 ods. 3 Tr. po­riad­ku na účel uzav­re­tia do­ho­dy o vi­ne a tres­te v ozna­če­nej tres­tnej ve­ci, kto­rá mu umož­ňo­va­la pok­ra­čo­vať v pria­mej ko­mu­ni­ká­cii s poš­ko­de­ným, dňa 17.06.2016, po­tom, čo prís­luš­né or­gá­ny ZVJS SR po­žia­dal o pred­ve­de­nie poš­ko­de­né­ho vy­ko­ná­va­jú­ce­ho väz­bu do ob­jek­tu ÚŠP GP SR v Pe­zin­ku, pred­stie­ra­júc, že ide rov­na­ko ako pred­tým iba o ne­for­mál­ny, in­for­ma­tív­ny roz­ho­vor, kto­ré­ho ob­sah ucho­vá v taj­nos­ti a ne­bu­de pou­ži­tý na účel tres­tné­ho ko­na­nia, us­ku­toč­nil, bez to­ho, aby poš­ko­de­né­ho pou­čil o prá­vach, kto­ré mu pris­lú­cha­jú pod­ľa práv­ne­ho po­riad­ku SR (oso­bit­ne pod­ľa čl. 47 ods. 1, 2, čl. 50. ods. 4 Ústa­vy SR a § 33 Tr. po­riad­ku) ako aj o zod­po­ved­nos­ti za uve­de­nie ve­do­me nep­rav­di­vých úda­jov vrá­ta­ne nás­led­kov kri­vé­ho ob­vi­ne­nia (§62 ods. 2 Tr. po­riad­ku) vý­sluch Ing. Ľ V v bliž­šie ne­kon­kre­ti­zo­va­nom pro­ces­nom pos­ta­ve­ní, o kto­ré­ho ča­se a mies­te ko­na­nia ne­vy­ro­zu­mel ad­vo­ká­ta Mgr. M P vy­ko­ná­va­jú­ce­ho ob­ha­jo­bu poš­ko­de­né­ho v ním do­zo­ro­va­nej tres­tnej ve­ci, z kto­ré­ho prie­be­hu si bez prib­ra­tia za­pi­so­va­te­ľa sám na za­ria­de­ní
vý­poč­to­vej tech­ni­ky vy­ho­to­vil poz­nám­ky, kto­ré nás­led­ne to­ho is­té­ho dňa už bez prí­tom­nos­ti poš­ko­de­né­ho, pos­tu­pu­júc v roz­po­re s § 58 ods. 1, § 62 ods. 2 Tr. po­riad­ku prev­zal do ob­sa­hu lis­ti­ny ozna­če­nej ako Zá­pis­ni­ca o tres­tnom ozná­me­ní s dá­tu­mom vy­ho­to­ve­nia 17.06.2016, pri­čom do jej ob­sa­hu v roz­po­re so sku­toč­ným sta­vom, ned­ba­júc naj­mä na ust. § 58 ods. 1 písm. d), e) Tr. po­riad­ku uvie­dol, že po­da­nie tres­tné­ho ozná­me­nia je pre­ja­vom vlas­tnej ini­cia­tí­vy - chce­nia poš­ko­de­né­ho a že pred vy­po­ču­tím - po­da­ním tres­tné­ho ozná­me­nia bol ten­to pou­če­ný o zod­po­ved­nos­ti za uve­de­nie ve­do­me nep­rav­di­vých úda­jov vrá­ta­ne nás­led­kov kri­vé­ho ob­vi­ne­nia v zmys­le § 62 ods. 2 Tr. po­riad­ku s tým, že vo vlas­tnom ob­sa­hu zá­pis­ni­ce po­tom roz­vie­dol kom­plex skut­ko­vých okol­nos­tí, kto­ré u poš­ko­de­né­ho ako aj ďal­ších osôb za­kla­da­jú dô­vod­né po­doz­re­nie zo spá­chania tres­tných či­nov v ob­las­ti ve­rej­ných zá­ka­ziek fi­nan­co­va­ných zo štát­ne­ho roz­poč­tu ale­bo tzv. euro­fon­dov pre re­zort Mi­nis­ter­stva vnút­ra Slo­ven­skej re­pub­li­ky; to­ho is­té­ho dňa zá­pis­ni­cu pred­lo­žil na pod­pis J K, ad­mi­nis­tra­tív­nej za­mes­tnan­ky­ni ÚŠP GP SR ako k úko­nu prib­ra­té­mu za­pi­so­va­te­ľo­vi, ho­ci tá­to sa úko­nu pri­ja­tia tres­tné­ho ozná­me­nia resp. iné­ho úko­nu s poš­ko­de­ným, kto­rý by bol us­ku­toč­ne­ný v da­ný deň ne­zú­čas­tni­la;
nás­led­ne ve­de­ný sna­hou do­siah­nuť zve­rej­ne­nie ob­sa­hu tak­to vy­tvo­re­nej zá­pis­ni­ce o tres­tnom ozná­me­ní mi­mo sub­jek­ty op­ráv­ne­né na­ze­rať do spi­sov tres­tné­ho ko­na­nia (§ 69 Tr. po­riad­ku), ako aj do­zo­ro­vých spi­sov pro­ku­rá­to­ra (§ 55 zák. č. 153/2001 Z. z. o pro­ku­ra­tú­re v zne­ní nes­kor­ších pred­pi­sov) a zá­ro­veň aj nad rá­mec zve­rej­ňo­va­nia a sprís­tup­ňo­va­nia in­for­má­cií zo spi­sov tres­tné­ho ko­na­nia a spi­sov pro­ku­ra­tú­ry v zmys­le § 6 ods.l, ods.2 Tr. po­riad­ku a § 55m zák. č. 153/2001 Z. z., nes­por­ne si ve­do­mý mož­nos­ti vzni­ku uj­my na prá­vach iných osôb zmie­ne­ných v ob­sa­hu zá­pis­ni­ce o tres­tnom ozná­me­ní zo 17.06.2016, kto­ré vy­plý­va­jú naj­mä zčl. 19 Ústa­vy SR a § 11 Ob­čian­ske­ho zá­kon­ní­ka, dňa 21.06.2016 v ob­jek­te ÚŠP GP SR v Pe­zin­ku ni­kým ne­pod­pí­sa­nú zá­pis­ni­cu o tres­tnom ozná­me­ní zo 17.06.2016 od­ov­zdal ob­haj­co­vi poš­ko­de­né­ho Mgr. M P s návr­hom na me­dia­li­zá­ciu jej ob­sa­hu vo for­me pos­kyt­nu­tia ur­če­ným zá­stup­com po­li­tic­kých strán ma­jú­cim za­stú­pe­nie v Ná­rod­nej ra­de SR; dňa 23.06.2016 opäť v ob­jek­te ÚŠP GP SR v Pe­zin­ku po­tom, čo s poš­ko­de­ným ús­peš­ne
us­ku­toč­nil ko­na­nie o do­ho­de o vi­ne a tres­te, vý­sled­kom kto­ré­ho bo­lo, že poš­ko­de­ný uz­nal
vi­nu zo spá­chania pok­ra­ču­jú­ce­ho zlo­či­nu neod­ve­de­nie da­ne a pois­tné­ho pod­ľa § 277 ods. 1,
ods. 4 Tres­tné­ho zá­ko­na, spá­cha­né­ho for­mou spolu­pá­cha­teľ­stva pod­ľa § 20 Tres­tné­ho zá­ko­na
I a pok­ra­ču­jú­ce­ho zlo­či­nu skrá­te­nie da­ne a pois­tné­ho pod­ľa § 276 ods. 1, ods. 3 Tres­tné­ho
zá­ko­na, spá­cha­né­ho for­mou spolu­pá­cha­teľ­stva pod­ľa § 20 Tres­tné­ho zá­ko­na a pri­jal úhrn­ný ne­pod­mie­neč­ný trest od­ňa­tia slo­bo­dy vo vý­me­re 56 (päť­de­siat­šesť) me­sia­cov v ús­ta­ve s mi­ni­mál­nym stup­ňom strá­že­nia, po for­mál­nom ukon­če­ní prís­luš­né­ho ko­na­nia a od­cho­de ob­haj­cu Mgr. M P z ob­jek­tu pro­ku­ra­tú­ry, si pod zá­mien­kou pok­ra­čo­va­nia v ďal­ších úko­noch dal pred­viesť poš­ko­de­né­ho a v rám­ci nás­led­né­ho ne­for­mál­ne­ho roz­ho­vo­ru ho in­for­mo­val o nut­nos­ti pod­pí­sať „Poz­nám­ky" z ich in­for­ma­tív­ne­ho roz­ho­vo­ru zo 17.06.2016 od­ôvod­ňu­júc to pot­re­bou ich ve­ri­fi­ká­cie pre na­dria­de­né­ho, na čo poš­ko­de­ný opäť bez to­ho, aby bol in­for­mo­va­ný o sku­toč­nom pro­ces­nom vý­zna­me lis­ti­ny, kto­rú mu pred­lo­žil, a rov­na­ko bez to­ho, aby bol pou­če­ný o prá­vach a zod­po­ved­nos­ti v roz­sa­hu § 62 ods.2 Tr. po­riad­ku lis­ti­nu ozna­če­nú ako zá­pis­ni­ca o tres­tnom ozná­me­ní zo 17.06.2016 pod­pí­sal a rov­na­ko pod­pí­sal aj ďal­šiu lis­ti­nu ozna­če­nú ako zá­pis­ni­ca o tres­tnom ozná­me­ní - dopl­ne­nie z 23.06.2016;
na­po­kon dňa 29.06.2016 v ob­jek­te Špe­cia­li­zo­va­né­ho sú­du, pra­co­vis­ko Ban­ská Bys­tri­ca, kto­rý v da­ný deň pok­ra­čo­val v pre­ru­še­nom hlav­nom po­jed­ná­va­ní za úče­lom schvá­le­nia do­ho­dy o vi­ne a tres­te uzav­re­tej me­dzi pro­ku­rá­to­rom ÚŠP GP SR a poš­ko­de­ným dňa 23.06.2016, v kon­texte už zmie­ne­né­ho zá­uj­mu o me­dia­li­zá­ciu ob­sa­hu zá­pis­ni­ce o tres­tnom ozná­me­ní zo 17.06.2016, ob­haj­co­vi poš­ko­de­né­ho Mgr. M P v rám­ci ne­for­mál­ne­ho roz­ho­vo­ru
navr­hol, že by pos­ta­čo­va­lo, aby na otáz­ku zá­stup­cu niek­to­ré­ho z mé­dií iba potvr­dil, že ÚŠP GP SR vy­šet­ru­je tres­tnú vec, kto­rá sa tý­ka sku­toč­nos­tí ob­siah­nu­tých v pred­met­nej zá­pis­ni­ci a po je­ho od­mie­ta­vej reak­cii ho upo­zor­nil, aby si me­dia­li­zá­ciu resp. ním navr­ho­va­ný pos­tup eš­te pre­mys­lel, na­koľ­ko by vo­či poš­ko­de­né­mu z je­ho ini­cia­tí­vy moh­lo byt' za­ča­té no­vé tres­tné stí­ha­nie pre da­ňo­vú tres­tnú čin­nosť s tým, že ho­ci by on ne­bol vec­ne a mies­tne prís­luš­ný na vý­kon do­zo­ru v ta­kom­to tres­tnom ko­na­ní, mo­hol by po­žia­dať o ur­če­nie vý­nim­ky z prís­luš­nos­ti a nás­led­ne o pri­de­le­nie ve­ci, pri­čom v tom­to no­vom tres­tnom stí­ha­ní by vo­či poš­ko­de­né­mu už ne­mu­sel byt' ta­ký „zho­vie­va­vý", čím tak­to ko­nal v roz­po­re s po­vin­nos­ťa­mi pro­ku­rá­to­ra, kto­ré mu vy­plý­va­jú z Ústa­vy Slo­ven­skej re­pub­li­ky, z ús­tav­ných zá­ko­nov, zo zá­ko­nov a z os­tat­ných všeo­bec­ne zá­väz­ných práv­nych pred­pi­sov a naj­mä v roz­po­re zo zá­klad­ný­mi po­vin­nos­ťa­mi pro­ku­rá­to­ra pod­ľa § 26 ods. 1 písm. a), písm. c), písm. d), písm. i), písm. m), písm. n) zák. č. 154/2001 Z. z. o pro­ku­rá­to­roch a práv­nych ča­ka­te­ľoch pro­ku­ra­tú­ry v zne­ní nes­kor­ších pred­pi­sov.
Vo ve­ci tres­tných ozná­me­ní Ing. Ľ V a Mgr. M P, kto­ré bo­li dňa 15.07.2016 Kraj­skou pro­ku­ra­tú­rou Ban­ská Bys­tri­ca od­ov­zda­né na vy­ba­ve­nie na ná­rod­nú kri­mi­nál­nu agen­tú­ru Pre­zí­dia Po­li­caj­né­ho zbo­ru, bo­la Opat­re­nim Pre­zí­dia Po­li­caj­né­ho zbo­ru zo dňa 18.07.2016 pod­ľa čl. 3 ods. 6 písm. b) s pou­ka­zom na čl. 3 ods. 5 písm. e) na­ria­de­nia mi­nis­tra vnút­ra SR č. 175/2010 o vy­me­dze­ní prís­luš­nos­ti út­va­rov Po­li­caj­né­ho zbo­ru a út­va­rov Mi­nis­ter­stva vnút­ra SR pri od­ha­ľo­va­ní tres­tných či­nov, pri zis­ťo­va­ní ich pá­cha­te­ľov a o pos­tu­pe v tres­tnom ko­na­ní, ur­če­ná vý­be­ro­vá vec­ná prís­luš­nosť ná­rod­nej kri­mi­nál­nej agen­tú­ry Pre­zí­dia Po­li­caj­né­ho zbo­ru.
Dňa 30.06.2016 bo­lo na Úrad špe­ciál­nej pro­ku­ra­tú­ry Ge­ne­rál­nej pro­ku­ra­tú­ry Slo­ven­skej re­pub­li­ky do­ru­če­né po­da­nie od Ing. Ľ V. Dňa 04.07.2016 bo­la pro­ku­rá­to­rom Úra­du špe­ciál­nej pro­ku­ra­tú­ry v Pe­zin­ku spí­sa­ná zá­pis­ni­ca o tres­tnom ozná­me­ní s ozna­mo­va­te­ľom M P. Dňa 06.07.2016 bo­la pro­ku­rá­to­rom Úra­du špe­ciál­nej pro­ku­ra­tú­ry v Pe­zin­ku spí­sa­ná zá­pis­ni­ca o tres­tnom ozná­me­ní s ozna­mo­va­te­ľom Ing. Ľ V. Dňa 20.07.2016 bo­lo vy­šet­ro­va­te­ľom PZ v Hrn­čia­rov­ciach nad Par­nou spí­sa­né dopl­ne­nie zá­pis­ni­ce o tres­tnom ozná­me­ní zo dňa 06.07.2016 s ozna­mo­va­te­ľom Ing. Ľ V.
Z po­da­nia Ing. Ľ V, kto­ré ad­re­so­val na Úrad špe­ciál­nej pro­ku­ra­tú­ry Ge­ne­rál­nej pro­ku­ra­tú­ry Slo­ven­skej re­pub­li­ky vy­plý­va, že Ing. Ľ V v tres­tnej ve­ci ve­de­nej na Úra­de špe­ciál­nej pro­ku­ra­tú­ry pod sp. zn. VII/2Gv/204/13/1000 os­lo­vil pro­ku­rá­to­ra JUDr. Va­si­la Špir­ka s návr­hom na za­ca­tie ko­na­nia o do­ho­de o vi­ne a tres­te, pri­čom mu pri osob­nom roz­ho­vo­re v pries­to­roch ÚVV a ÚVTOS Ban­ská Bys­tri­ca vy­svet­lil okol­nos­ti ko­na­nia dvoch prís­luš­ní­kov bý­va­lé­ho. úra­du bo­ja pro­ti or­ga­ni­zo­va­né­mu zlo­či­nu P PZ K a B, kto­ré moh­lo napl­ňať zna­ky tres­tné­ho či­nu a to z dô­vo­du zni­že­nia tres­tu od­ňa­tia slo­bo­dy na mož­nú úro­veň 56 me­sia­cov, na zá­kla­de čo­ho bo­lo pris­tú­pe­né ku ko­na­niu o do­ho­de o vi­ne a tres­te. Dňa 17.06.2016 Ing. Ľ V ab­sol­vo­val bez prí­tom­nos­ti ob­haj­cu roz­ho­vor s pro­ku­rá­to­rom JUDr. Va­si­lom Špir­kom, pri­čom si­tuáciu nev­ní­mal tak, že z roz­ho­vo­ru sa spi­su­je dos­lov­ný zá­pis, ne­bol žiad­nym spô­so­bom vop­red adek­vát­ne pou­če­ný zo stra­ny pro­ku­rá­to­ra o dôs­led­koch spí­sa­nia akej­koľ­vek for­my zá­pis­ni­ce, bo­lo to vy­ko­na­né bez prí­tom­nos­ti ne­zá­vis­lej oso­by a bez pred­lo­že­nia akej­koľ­vek zá­pis­ni­ce na oboz­ná­me­nie sa s jej ob­sa­hom a nás­led­nú ve­ri­fi­ká­ciu vlas­tno­ruč­ným pod­pi­som. Dňa 23.06.2016 v prí­tom­nos­ti
ob­haj­cu ab­sol­vo­val pred pro­ku­rá­to­rom JUDr. Va­si­lom Špir­kom ko­na­nie o do­ho­de o vi­ne a tres­te, kde do­ho­du o vi­ne a tres­te s ne­pod­mie­neč­ným tres­tom od­ňa­tia slo­bo­dy na 56 me­sia­cov pod­pí­sal. Nás­led­ne po od­cho­de ob­haj­cu a po opä­tov­nom pred­ve­de­ni Ing. Ľ V pred pro­ku­rá­to­ra prís­luš­ník­mi ZVJS, mu pod zá­mien­kou aké­ho­si po­ky­nu na­dria­de­né­ho bo­la pro­ku­rá­to­rom pred­lo­že­ná na pod­pis zá­pis­ni­ca da­to­va­ná zo dňa 17.06.2016 a jej dopl­ne­nie, pri­čom bol opä­tov­ne adek­vát­ne pou­če­ný a ne­bo­lo rau zo stra­ny pro­ku­rá­to­ra umož­ne­né sa s ob­sa­hom zá­pis­níc oboz­ná­miť, pri­čom ho pro­ku­rá­tor na­bá­dal na me­dia­li­zo­va­nie in­for­má­cií ob­siah­nu­tých v zá­pis­ni­ci zo dňa 17.06.2016 ä o Spo­li­ti­zo­va­nie ce­lej kau­zy s čím však Ing. Ľ V ne­súh­la­sil.
Zo zá­pis­ni­ce o tres­tnom ozná­me­ní ozna­mo­va­te­ľa Ing. Ľ V zo dňa 06.07.2016 vy­plý­va, že v do­be tres­tné­ho stí­ha­nia je­ho oso­by a zá­ro­veň umies­tne­nia do vý­ko­nu väz­by v Ústa­ve pre vý­kon väz­by Ban­ská Bys­tri­ca pos­ky­to­val po­čas ne­for­mál­nych roz­ho­vo­rov pro­ku­rá­to­ro­vi JUDr. Va­si­lo­vi Špir­ko­vi Lnfor­má­cie k tres­tnej čin­nos­ti prís­lu­šiiíkov bý­va­lé­ho UBOK-u V K a B B za úče­lom do­siah­nu­tia naj­niž­šie­ho mož­né­ho tres­tu. Dňa 17.06.2016 v pri ďal­šom stret­nu­tí s pro­ku­rá­to­rom JUDr. Va­si­lom Špir­kom v sa­mos­tat­nej mies­tnos­ti bu­do­vy Úra­du špe­ciál­nej pro­ku­ra­tú­ry bez prí­tom­nos­ti iných osôb pos­ky­tol ďal­šie in­for­má­cie JUDr. Špir­ko­vi oh­ľa­dom tres­tnej čin­nos­ti prís­luš­ní­kov bý­va­lé­ho UBOK-u, ž kto­rých si pro­ku­rá­tor vy­ho­to­vo­val poz­nám­ky, pri­čom po pres­táv­ke bol prís­luš­ník­mi ZVJS opä­tov­ne pred­ve­de­ný pred pro­ku­rá­to­ra JUDr. Va­si­la Špir­ka, kto­rý bez prí­tom­nos­ti iných osôb žia­dal in­for­má­cie k ve­rej­ným zá­kaz­kám fi­nan­co­va­ných zo štát­ne­ho roz­poč­tu ale­bo Euro­fon­dov pre re­zort Mi­ni­síer­stva vnút­ra SR vrá­ta­ne Po­li­caj­né­ho zbo­ru naj­mä o čin­nos­ti súk­rom­ných spo­loč­nos­tí pri do­dáv­kach rie­še­ní v ob­las­ti in­for­ma­ti­ky a rov­na­ko čin­nos­ti fy­zic­kých osôb v spo­ji­tos­ti s tý­mi­to súk­rom­ný­mi spo­loč­nos­ťa­mi a Mi­nis­ter­stvom vnút­ra SR. Nás­led­ne Ing. Ľ V v UW Bra­tis­la­va nav­ští­vil je­ho ob­haj­ca Mgr. M P, kde ho in­for­mo­val o po­žia­dav­ke me­dia­li­zo­vať in­for­má­cie pos­kyt­nu­té po­čas ne­for­mál­ne­ho roz­ho­vo­ru dňa 17.06.2016 pred JUDr. Va­si­lorn Špir­kom a uká­zal mu ne­pod­pí­sa­nú zá­pis­ni­cu zo dňa 17.06.2016. Dňa 23.06.2016 po­čas úko­nov tý­ka­jú­cich sa do­ho­dy o vi­ne a tres­te pro­ku­rá­tor JUDr. Va­sil Špir­ko v prí­tom­nos­ti ob­haj­cu Mgr. M P žia­dal o vy­ko­na­nie me­dia­li­zá­cie in­for­má­cií pos­kyt­nu­tých dňa 17.06.2016 s mož­nos­ťou až pod­mie­neč­né­ho od­sú­de­nia v je­ho tres­tnej ve­ci, čo však Ing. Ľuboš Var­ga jed­noz­nač­ne od­mie­tol, pri­čom po for­mál­nom ukon­če­ní úko­nov a pod­pí­sa­ní prís­luš­ných do­ku­men­tov, po opä­tov­nom pred­ve­de­ní prís­luš­ník­mi ZVJS pred pro­ku­rá­to­ra JUDr. Va­si­la Špir­ka bez prí­tom­nos­ti iných osôb mu pro­ku­rá­tor, s od­ôvod­ne­ním ve­ri­fi­ká­cie a syn­chro­ni­zá­cie úda­jov na zá­kla­de po­žia­dav­ky na­dria­de­né­ho, dal pod­pí­sať bez mož­nos­ti pre­čí­ta­nia, poz­nám­ky, kto­ré vy­tla­čil. Z dopl­ne­nia zá­pis­ni­ce o tres­tnom ozná­me­ní zo dňa 06.07.2016 s Ing. Ľ V vy­plý­va, že Ínforrna­tív­ny roz­ho­vor Ing. Ľ V s pro­ku­rá­to­rom ÚŠP JUDr. Va­si­lom Špir­kom dňa 17.06.2016 pre­be­hol v pries­to­roch bu­do­vy Úra­du špe­ciál­nej pro­ku­ra­tú­ry v Pe­zin­ku v kan­ce­lá­rii na naj­vyš­šom pos­cho­dí, kde po­čas ich roz­ho­vo­ru si pro­ku­rá­tor JUDr. Va­sil Špir­ko za­zna­me­ná­val poz­ná­mi­cy dó stol­né­ho po­čí­ta­ča umies­tne­né­ho v po­pí­sa­nej mies­tnos­ti, a kde po ukon­če­ní roz­ho­vo­ru vy­tla­čil nie­koľ­ko lis­tov fo­má­tu A 4 a tie­to za­lo­žil do svoj­ho ko­že­né­ho di­ára, pri­čom mu ne­dal na pod­pis žiad­nu lis­ti­nu. K ob­sa­hu zá­pis­ni­ce o tres­tnom ozná­me­ní zo dňa 17.06.2016 uvie­dol, že vo všeo­bec­nos­ti sa zho­du­je s té­mou a ob­sa­hom ich vzá­jom­né­ho roz­ho­vo­ru a niek­to­ré sku­toč­nos­ti sú za­pí­sa­né inak ako bol pô­vod­ný zmy­sel tých­to sku­toč­nos­tí. Na­viac po na­hliad­nu­tí do uve­de­nej zá­pis­ni­ce vý­slov­ne od­mie­tol sku­toč­nosť, že pod­pi­sy na všet­kých stra­nách zá­pis­ni­ce sú je­ho. Po na­hliad­nu­tí do zá­pis­ni­ce o tres­tnom ozná­me­ní - dopl­ne­nie zo dňa 23.06.2016 uvie­dol, že pod­pi­sy na všet­kých stra­nách zá­pis­ni­ce sú je­ho, av­šak ne­bol si ve­do­mý
pod­pi­so­va­nia lis­ti­ny s náz­vom zá­pis­ni­ca o tres­tnom ozná­me­ní. Ob­sah zá­pis­ni­ce zo dňa 23.06.2016 zod­po­ve­dá ob­sa­hu ne­for­mál­ne­ho roz­ho­vo­ru zo dňa 23.06.2016.
Zo zá­pis­ni­ce o tres­tnom ozná­me­ní zo dňa 04.07.2016 ozna­mo­va­te­ľa Mgr. M
P vy­plý­va, že v tres­tnej ve­ci ve­de­nej pro­ti ob­vi­ne­né­mu Ing. Ľ V vy­ko­ná­val
je­ho ob­ha­jo­bu v ko­na­ní ve­de­nom na ÚŠP, kde bol od­sú­de­ný roz­sud­kom Špe­cia­li­zo­va­né­ho
tres­tné­ho sú­du pre da­ňo­vé tres­tné či­ny k ne­pod­mie­neč­né­mu tres­tu od­ňa­tia slo­bo­dy vo vý­me­re
56 me­sia­cov. Pred­met­né­mu roz­sud­ku pre­bie­ha­lo do­ho­do­va­cie ko­na­nie u pro­ku­rá­to­ra ÚŠP GP
SR JUDr. Va­si­la Špir­ka, kto­ré bo­lo ini­cio­va­né na zá­kla­de po­ky­nu je­ho klien­ta. Po tom čo
pro­ku­rá­to­ro­vi ozná­mil vô­ľu klien­ta ko­nať o do­ho­de o vi­ne a tres­te v je­ho tres­tnej ve­ci,
prib­liž­ne tyž­deň pre hlav­ným po­jed­ná­va­ním sa stret­li spo­lu s klien­tom a pro­ku­rá­to­rom JUDr.
Špir­kom v pries­to­roch ÚW Ban­ská Bys­tri­ca, kde klient pos­ky­tol pro­ku­rá­to­ro­vi in­for­má­cie
ohl'adom tres­tnej čin­nos­ti prís­luš­ní­kov bý­va­lé­ho UBOK-u, na zá­kla­de čo­ho v nes­kor­šom
ob­do­bí je­ho klient spí­sal tres­tné ozná­me­nie abo­lo ini­cio­va­né tres­tné ko­na­nie pro­ti
prís­luš­ní­kom bý­va­lé­ho UBOK-u. Zá­ro­veň sa s pro­ku­rá­to­rom do­hod­li, že na sú­de po­žia­da­jú
, o pre­ru­še­nie hlav­né­ho po­jed­ná­va­nia za úče­lom ko­na­nia do­ho­dy o vi­ne a tres­te, čo im súd
umož­nil a to do dňa 29.06.2016. Dňa 21.06.2016 sa v pries­to­roch ÚŠP GP SR stre­tol s JUDr. Špir­kom, kde mu ten­to ozná­mil, že s je­ho klien­to­ra spí­sal d'al­šie tres­tné ozná­me­nie tý­ka­jú­ce sa iné­ho skut­ku ako je sku­tok prís­luš­ní­kov bý­va­lé­ho UBOK-u a pred­lo­žil mu ne­pod­pí­sa­nú zá­pis­ni­cu o tres­tnom ozná­me­ní s tým, že ob­sa­hu­je zá­važ­né sku­toč­nos­ti, kto­ré ma­jú spo­lo­čen­ský vý­znam a zá­ro­veň mu navr­hol, či ne­má zá­ujem kau­zu me­dia­li­zo­vať, pri­čom mu uve­de­nú zá­pis­ni­cu dal na ve­ri­fi­ká­ciu u klien­ta a nech ju klient pod­pí­še. Eš­te v ten deň nav­ští­vil klien­ta v ÚVV Bra­tis­la­va s otáz­kou ako ce­lá si­tuácia vznik­la a pred­lo­žil mu ne­pod­pí­sa­nú zá­pis­ni­cu o tres­tnom ozná­me­ní zo dňa 17.06.2016, pri­čom klient žiad­nou zá­pis­ni­cou ne­dis­po­no­val a uvie­dol, že si ne­bol ve­do­mý, aby ne­ja­kú zá­pis­ni­cu pod­pi­so­val a že o žiad­nych ta­kých­to dôs­led­koch ne­bol pou­če­ný a ne­bol si ani ve­do­mý pro­ces­ných dôs­led­kov toh­to ko­na­nia a spo­loč­ne dos­pe­li k zá­ve­ru, že zá­ujem na me­dia­li­zá­cii ani spo­li­ti­zo­va­nie ne­ma­jú. Dňa 23.06.2016 po­čas spi­so­va­nia do­ho­dy o vi­ne a tres­te po opä­tov­nom na­lie­ha­ní pro­ku­rá­to­ra na me­dia­li­zá­ciu zá­pis­ni­ce s tým, že me­dia­li­zá­cia je to čo im mô­že pri­niesť pros­pech, opäť ob­haj­ca s klien­tom ta­ký­to pos­tup od­miet­li. Nás­led­ne v ča­se schva­ľo­va­nia do­ho­dy o vi­ne a tres­te na sú­de bo­li me­dzi ob­haj­com a pro­ku­rá­to­rom ve­de­né via­ce­ré ne­for­mál­ne roz­ho­vo­ry po­čas kto­rých pro­ku­rá­tor opä­tov­ne žia­dal, aby si zve­rej­ne­nie zá­pis­ni­ce zo dňa 17.06.2016 roz­mys­le­li, na­koľ­ko mô­že byt' pro­ti je­ho klien­to­vi ve­de­né ďal­šie tres­tné stí­ha­nie, kde v prí­pa­de po­žia­da­nia o pri­de­le­nie ve­ci na vý­kon pro­ku­rá­tor­ské­ho do­zo­ru by už ne­mu­sel byt' ta­ký zho­vie­va­vý.
Pod­ľa čl. 19 ods. 1 Us­ta­vy Slo­ven­skej re­pub­li­ky kaž­dý má prá­vo na za­cho­va­nie ľud­skej dôs­toj­nos­ti, osob­nej cti, dob­rej po­ves­ti a na ochra­nu me­na.
Pod­ľa čl. 47 ods. 1, ods. 2 Ústa­vy Slo­ven­skej re­pub­li­ky kaž­dý má prá­vo od­oprieť vý­po­veď, ak by ňou spô­so­bil ne­bez­pe­čen­stvo tres­tné­ho stí­ha­nia se­be ale­bo blíz­kej oso­be. Kaž­dý má prá­vo na práv­nu po­moc v ko­na­ní pred súd­mi, iný­mi štát­ny­mi or­gán­mi ale­bo or­gán­mi ve­rej­nej sprá­vy od za­čiat­ku ko­na­nia, a to za pod­mie­nok us­ta­no­ve­ných zá­ko­nom.
Pod­ľa § 11 Ob­čian­ske­ho zá­kon­ní­ka fy­zic­ká oso­ba má prá­vo na ochra­nu svo­jej osob­nos­ti, naj­mä ži­vo­ta a zdra­via, ob­čian­skej cti a ľud­skej dôs­toj­nos­ti, ako aj súk­ro­mia, svoj­ho me­na a pre­ja­vov osob­nej po­va­hy.
Pod­ľa § 6 ods. 1, ods. 2 Tres­tné­ho po­riad­ku or­gá­ny čin­né v tres­tnom ko­na­ní a súd in­for­mu­jú ve­rej­nosť o tres­tnom ko­na­ní pod­ľa toh­to zá­ko­na pos­kyt­nu­tím in­for­má­cií
ozna­mo­va­cím pros­tried­kom. Pri tom­to in­for­mo­va­ní však mu­sia dbať na ochra­nu uta­jo­va­nej sku­toč­nos­ti, ob­chod­né­ho ta­jom­stva, ban­ko­vé­ho ta­jom­stva, da­ňo­vé­ho ta­jom­stva, poš­to­vé­ho ta­jom­stva ale­bo te­le­ko­mu­ni­kač­né­ho ta­jom­stva. Pri pos­ky­to­va­ni ín­for­má­cií sú or­gá­ny čin­né v tres­tnom ko­na­ní a súd op­ráv­ne­ní uta­jiť tie sku­toč­nos­ti, kto­ré by moh­li zma­riť ale­bo sťa­žiť ob­jas­ne­nie a vy­šet­re­nie ve­ci. Pri­tom sú po­vin­ní dbať na zá­sa­du pre­zum­pcie ne­vi­ny. Dba­jú aj na to, aby nez­ve­rej­ňo­va­li chrá­ne­né osob­né úda­je ani sku­toč­nos­ti súk­rom­né­ho cha­rak­te­ru, naj­mä ro­din­né­ho ži­vo­ta, oby­dlia a ko­reš­pon­den­cie, kto­ré pria­mo s trestncm čin­nos­ťou ne­sú­vi­sia. Oso­bit­ne dba­jú na zá­uj­my ma­lo­le­tých, mla­dis­tvých a poš­ko­de­ných, kto­rých osob­fté úda­je sa nez­ve­rej­ňu­jú.
Pod­ľa § 33 Tres­tné­ho po­riad­ku to­ho, kto je po­doz­ri­vý zo spá­chania tres­tné­ho či­nu, mož­no po­va­žo­vať za ob­vi­ne­né­ho a pou­žiť pro­ti ne­mu pros­tried­ky ur­če­né tým­to zá­ko­nom pro­ti ob­vi­ne­né­mu až vte­dy, ak bo­lo pro­ti ne­mu vzne­se­né ob­vi­ne­nie.
Pod­ľa § 58 ods. 1 Tres­tné­ho po­riad­ku písm. a), písm. b), písm. c), písm. d), písm. e) apísm. f) o kaž­dom úko­ne tres­tné­ho ko­na­nia sa spí­še, a to spra­vid­la pri úko­ne ale­bo bez­pros­tred­ne po ňom, zá­pis­ni­ca, kto­rá mu­sí ob­sa­ho­vať ozna­če­nie sú­du, pro­ku­ra­tú­ry ale­bo iné­ho or­gá­nu vy­ko­ná­va­jú­ce­ho úkon; raies­to, čas a pred­met úko­nu; me­no a priez­vis­ko úrad­ných osôb a ich fiin­kcie, me­no a priez­vis­ko, dá­tum na­ro­de­nia a byd­lis­ko ale­bo síd­lo osôb, kto­ré sa na úko­ne zú­čas­tni­li, a u ob­vi­ne­né­ho, poš­ko­de­né­ho ale­bo sved­ka aj ad­re­su, kto­rú uve­die na úče­ly do­ru­čo­va­nia; struč­né, ale vý­stiž­né opí­sa­nie prie­be­hu úko­nu, z kto­ré­ho je zrej­mé i za­cho­va­nie zá­kon­ných us­ta­no­ve­ní up­ra­vu­jú­cich vy­ko­ná­va­nie úko­nu, ďa­lej pod­stat­ný ob­sah roz­hod­nu­tí vy­hlá­se­ných pri úko­ne, a ak bol pri úko­ne do­ru­če­ný rov­no­pis roz­hod­nu­tia, os­ved­če­nie o tom­to do­ru­če­ní; návr­hy strán, pos­kyt­nu­tie pou­če­nia, prí­pad­ne vy­jad­re­nie pou­če­ných osôb; ná­miet­ky strán ale­bo vy­po­čú­va­ných osôb pro­ti ob­sa­hu zá­pis­ni­ce.
Pod­ľa § 62 ods. 2 Tres­tné­ho po­riad­ku ak sa ozná­me­nie o sku­toč­nos­tiach, že bol spá­cha­ný trest­ný čin ( ďa­lej len „tres­tné ozná­me­nie" ) po­dá­va ús­tne do zá­pis­ni­ce, tre­ba ozna­mo­va­teľ pou­čiť o zod­po­ved­nos­ti za uve­de­nie ve­do­me nep­rav­di­vých úda­jov vrá­ta­ne nás­led­kov kri­vé­ho ob­vi­ne­nia, o mož­nos­ti . a pod­mien­kach pos­kyt­nu­tia ochra­ny pred neop­ráv­ne­ným pos­ti­hom v pra­cov­nop­ráv­nom vzt'ahu pod­ľa oso­bit­né­ho pred­pi­su a vy­po­čuť o okol­nos­tiach, za kto­rých bol trest­ný čin spá­cha­ný, o osob­ných po­me­roch to­ho, na ko­ho sa ozná­me­nie po­dá­va, o dô­ka­zoch a vý­ške ško­dy a iných nás­led­koch, kto­ré bo­li spô­so­be­né tres­tným či­nom; ak je ozna­mo­va­teľ sú­čas­ne poš­ko­de­ným ale­bo je­ho spl­no­moc­nen­com, mu­sí sa vy­po­čuť aj o tom, Či žia­da, aby súd roz­ho­dol o je­ho ná­ro­ku na náh­ra­du ško­dy v tres­tnom ko­na­ní. Vý­sluch oso­by, kto­rá po­dá­va ozná­me­nie, sa má vy­ko­nať tak, aby sa zís­ka­li pod­kla­dy na ďal­šie ko­na­nie. Na žia­dosť ozna­mo­va­te­ľa sa v tres­tnom ozná­me­ní neu­ve­dú úda­je o je­ho to­tož­nos­ti. Ma­te­riá­ly, kto­ré umož­ňu­jú zis­te­nie to­tož­nos­ti ta­ké­ho ozna­mo­va­te­ľa, sa uk­la­da­jú na pro­ku­ra­tú­re. Do spi­su sa za­kla­da­jú len s je­ho súh­la­som.
Pod­ľa § 69 Tres­tné­ho po­riad­ku ob­vi­ne­ný, ob­haj­ca, poš­ko­de­ný a zú­čas­tne­ná oso­ba, spl­no­moc­ne­nec, us­ta­no­ve­ný opat­rov­ník a v ko­na­ní pred sú­dom pro­ku­rá­tor, pro­bač­ný a me­diač­ný úrad­ník, vy­šší súd­ny úrad­ník, súd­ny ta­jom­ník ale­bo asis­tent pro­ku­rá­to­ra ma­jú prá­vo na­ze­rať do spi­sov s vý­nim­kou zá­pis­ni­ce o hla­so­va­ní a čas­ti spi­su ob­sa­hu­jú­cej úda­je o to­tož­nos­ti chrá­ne­né­ho sved­ka, oh­ro­ze­né­ho sved­ka ale­bo sved­ka, kto­ré­ho to­tož­nosť je uta­je­ná, a kry­cie úda­je o to­tož­nos­ti agen­ta, ro­biť si z nich vý­pis­ky a poz­nám­ky a ób­sta­rá­vať si na svo­je tro­vy kó­pie spi­sov a ich čas­tí; ta­ké tro­vy neuh­rá­dza pro­ku­rá­tor pro­bač­ný a me­diač­ný úrad­ník, vy­šší súd­ny úrad­ník, súd­ny ta­jom­ník a asis­tent pro­ku­rá­to­ra. Ta­ké is­té prá­vo má zá­kon­ný zá­stup­ca ob­vi­ne­né­ho, poš­ko­de­né­ho a zú­čas­tne­nej oso­by, ak tie­to oso­by sú poz­ba­ve­né
spô­so­bi­los­ti na práv­ne úko­ny ale­bo ich spô­so­bi­losť na práv­ne úko­ny je ob­me­dze­ná. Iné oso­by tak mô­žu uro­biť so súh­la­som pred­se­du se­ná­tu a v príp­rav­nom ko­na­ní so súh­la­som or­gá­nu čin­né­ho v tres­tnom ko­na­ní, len ak je to pot­reb­né na up­lat­ne­nie ich práv. V príp­rav­nom ko­na­ní or­gán čin­ný v tres­tnom ko­na­ní mô­že prá­vo na­ze­rať do spi­su a s ním spo­je­né prá­va podl'a od­se­ku 1 zo zá­važ­ných dô­vo­dov od­miet­nuť, naj­mä ak v spi­se ne­mož­no nro­biť ta­ké opat­re­nia, kto­ré by za­brá­ni­li zma­re­niu ale­bo pod­stat­né­mu sťa­že­niu do­siah­nu­tia úče­lu tres­tné­ho stí­ha­nia. Zá­važ­nosť dô­vo­dov, z kto­rých or­gán čin­ný v tres­tnom ko­na­ní to­to prá­vo od­mie­tol, na žia­dosť oso­by, kto­rej sa od­miet­nu­tie tý­ka, je pro­ku­rá­tor po­vin­ný urý­chle­ne pres­kú­mať. Ak prá­vo na­hlia­dať do spi­su a s ním spo­je­né os­tat­né prá­va uve­de­né v od­se­ku 1 zo zá­važ­ných dô­vo­dov od­mie­tol pro­ku­rá­tor, na žia­dosť oso­by, kto­rej sa od­miet­nu­tie tý­ka, je na­dria­de­ný pro­ku­rá­tor po­vin­ný urý­chle­ne pres­kú­mať dô­vod­nosť od­miet­nu­tia. Tie­to prá­va ne­mož­no od­oprieť ob­vi­ne­né­mu a ob­haj­co­vi a poš­ko­de­né­mu po tom, čo bo­li upo­zor­ne­ní na mož­nosť preš­tu­do­vať spi­sy. To­mu, kto má prá­vo byť pri úko­ne prí­tom­ný, ne­mož­no od­oprieť naz­re­tie do zá­pis­ni­ce o tom­to úko­ne. Ob­vi­ne­né­mu a je­ho ob­haj­co­vi ne­mož­no od­oprieť naz­re­tíe do uz­ne­se­nia o vzne­se­ní ob­vi­ne­nia. V ko­na­ní pred sú­dom ne­mož­no od­oprieť naz­re­tie do spi­sov pro­ku­rá­to­ro­vi ob­vi­ne­né­mu a je­ho ob­haj­co­vi, poš­ko­de­né­mu, zú­čas­tne­nej oso­be a ich spl­no­moc­nen­com. Prá­va štát­nych or­gá­nov na­ze­rať do spi­sov pod­ľa oso­bit­né­ho zá­ko­na nie sú us­ta­no­ve­nia­mi pred­chá­dza­jú­cich od­se­kov dot­knu­té. Pri po­vo­ľo­va­ní na­ze­rať do spi­sov je ne­vyh­nut­né uro­biť ta­ké opat­re­nia, aby bo­li za­cho­va­né uta­jo­va­né sku­toč­nos­ti, ob­chod­né ta­jom­stvo, ban­ko­vé ta­jom­stvo, da­ňo­vé ta­jom­stvo, poš­to­vé ta­jom­stvo ale­bo te­le­ko­mu­ni­kač­né ta­jom­stvo. Ak by v sú­vis­los­ti s naz­re­tím do spi­sov hro­zi­la oba­va z prie­ťa­hov ko­na­nia, je v príp­rav­nom ko­na­ní or­gán čin­ný v tres­tnom ko­na­ní a v ko­na­ní pred sú­dom pred­se­da se­ná­tu op­ráv­ne­ný us­ta­no­viť pri­me­ra­nú le­ho­tu. Rov­na­ké prá­va ako or­gán čin­ný v tres­tnom ko­na­ní má aj sud­ca pre príp­rav­né ko­na­nie, ak v ča­se ko­na­nia v rám­ci svo­jej prá­vo­mo­ci nak­la­dá so spi­som. Ak však sud­ca pre príp­rav­né ko­na­nie v ko­na­ní o väz­be pred roz­hod­nu­tím o nej od­miet­ne ob­vi­ne­né­mu ale­bo ob­haj­co­vi prá­vo na­zrieť do ce­lé­ho spi­su, zá­ro­veň s od­miet­nu­tím toh­to prá­va ozna­čí a umož­ní sprís­tup­niť na naz­re­tie ob­vi­ne­né­mu ale­bo je­ho ob­haj­co­vi tie čas­ti spi­su, kto­ré ob­sa­hu­jú sku­toč­nos­ti ale­bo dô­ka­zy, na kto­ré sa pod­ľa § 71 až 87 a § 339 pri roz­ho­do­va­ní o väz­be pri­hlia­da.
Pod­ľa § 124 ods. 1 Tres­tné­ho zá­ko­na sa ško­dou ro­zu­mie uj­ma na ma­jet­ku ale­bo reál­ny úby­tok na ma­jet­ku ale­bo na prá­vach poš­ko­de­né­ho ale­bo je­ho in uj­ma, kto­rá je v prí­čin­nej sú­vis­los­ti s tres­tným či­nom, bez ohl'adu na to či ide o sko­du na ve­ci ale­bo na prá­vach.
Pod­ľa § 55 zá­ko­na č. 153/2001 Z. z. o pro­ku­ra­tú­re v zne­ní nes­kor­ších pred­pi­sov na­ze­rať do spi­su, kto­rý ve­die pro­ku­rá­tor, mô­že iba je­ho na­dria­de­ný pro­ku­rá­tor (§ 54 ods. 1) ale­bo so súh­la­som na­dria­de­né­ho pro­ku­rá­to­ra iný pro­ku­rá­tor.
Pod­ľa § 55m zá­ko­na č. 153/2001 Z. z. o pro­ku­ra­tú­re v zne­ní nes­kor­ších pred­pi­sov pro­ku­ra­tú­ry sú po­vin­né zve­rej­ňo­vať prá­vop­lat­né uz­ne­se­nia pro­ku­rá­to­ra, kto­rý­mi sa skon­či­lo tres­tné stí­ha­nie ve­de­né pro­ti ur­či­tej oso­be, a to do 15 pra­cov­ných dní odo dňa na­do­bud­nu­tia prá­vop­lat­nos­ti uz­ne­se­nia. Ge­ne­rál­na pro­ku­ra­tú­ra zve­rej­ňu­je aj prá­vop­lat­né roz­hod­nu­tia dis­cip­li­nár­nych ko­mi­sií, a to do troch pra­cov­ných dní odo dňa na­do­bud­nu­tia prá­vop­lat­nos­ti roz­hod­nu­tia. Pred zve­rej­ne­ním roz­hod­nu­tí pod­ľa od­se­kov 1 a 2 sa v nich ano­ny­mi­zu­jú úda­je, kto­rých ano­ny­mi­zo­va­ním bu­de pri zve­rej­ňo­va­ní za­bez­pe­če­ná ochra­na práv a prá­vom chrá­ne­ných zá­uj­mov. Zve­rej­ňo­va­nie roz­hod­nu­tí pro­ku­rá­to­ra pod­ľa od­se­ku 1 a 2 tech­nic­ky za­bez­pe­ču­je ge­ne­rál­na pro­ku­ra­tú­ra na svo­jom webo­vom síd­le. Pro­ku­ra­tú­ry sprís­tup­ňu­jú ve­rej­nos­ti na zá­kla­de žia­dos­ti pod­ľa oso­bit­né­ho zá­ko­na všet­ky prá­vop­lat­né uz­ne­se­nia pro­ku­rá­to­ra vrá­ta­ne uz­ne­se­ní, kto­ré nie sú roz­hod­nu­tia­mi vo ve­ci sa­mej a ob­ža­lob­ný návrh.
Pro­ku­ra­tú­ra mô­že zo zá­važ­ných dô­vo­dov od­miet­nuť zve­rej­ne­nie roz­hod­nu­tia pod­ľa od­se­ku 1 ale­bo sprís­tup­ne­nie in­for­má­cie pod­ľa od­se­ku 5, ak by zve­rej­ne­nie roz­hod­nu­tia ale­bo sprís­tup­ne­nie in­for­má­cie moh­lo zma­riť ale­bo pod­stat­ne sťa­žiť do­siah­nu­tie úče­lu tres­tné­ho stí­ha­nia ale­bo po­ru­šiť prá­va a prá­vom chrá­ne­né zá­uj­my. Od­miet­nu­tie sprís­tup­ne­nia mu­sí byť od­ôvod­ne­né a mož­no pro­ti ne­mu po­dať op­rav­ný pros­trie­dok pod­ľa oso­bit­né­ho zá­ko­na.
Pod­ľa § 26 ods. 1 písm. a) zá­ko­na č. 154/2001 Z. z. o pro­ku­rá­to­roch a práv­nych ča­ka­te­ľoch pro­ku­ra­tú­ry v zne­ní nes­kor­ších pred­pi­sov je pro­ku­rá­tor po­vin­ný pl­niť po­vin­nos­ti, kto­ré mu vy­plý­va­jú z Ústa­vy Slo­ven­skej re­pub­li­ky, z ús­tav­ných zá­ko­nov, zo zá­ko­nov a z os­tat­ných všeo­bec­ne zá­väz­ných práv­nych pred­pi­sov, ako aj úlo­hy a po­ky­ny ulo­že­né na­dria­de­ným pro­ku­rá­to­rom, ak bol s ni­mi riad­ne oboz­ná­me­ný; spl­ne­nie po­ky­nu je pro­ku­rá­tor po­vin­ný od­miet­nuť, ak by je­ho spl­ne­ním spá­chal trest­ný čin, pries­tu­pok, iný správ­ny de­likt ale­bo dis­cip­li­nár­ne pre­vi­ne­nie.
Pod­ľa § 26 ods. 1 písm. c) zá­ko­na č. 154/2001 Z. z. o pro­ku­rá­to­roch a práv­nych ča­ka­te­ľoch pro­ku­ra­tú­ry v zne­ní nes­kor­šich pred­pi­sov je pro­ku­rá­tor po­vin­ný vy­ko­ná­vať svo­je slu­žob­né po­vin­nos­ti sve­do­mi­te, nes­tran­ne a bez prie­ťa­hov.
Pod­ľa § 26 ods. 1 písm. d) zá­ko­na č. 154/2001 Z. z. o pro­ku­rá­to­roch a práv­nych ča­ka­te­ľoch pro­ku­ra­tú­ry v zne­ní nes­kor­ších pred­pi­sov je pro­ku­rá­tor po­vin­ný ne­dať sa ov­plyv­niť in­di­vi­duál­ny­mi ale­bo čias­tko­vý­mi zá­uj­ma­mi, zá­uj­ma­mi po­li­tic­kých strán ale­bo po­li­tic­kých hnu­tí, ne­pod­ľah­núť tla­ku ve­rej­nej mien­ky ale­bo ozna­mo­va­cích pros­tried­kov a od­miet­nuť aký­koľ­vek zá­sah, nát­lak, vplyv ale­bo žia­dosť, kto­ré by moh­li viesť k oh­ro­ze­niu je­ho nes­tran­nos­ti.
Pod­ľa § 26 ods. 1 písm. i) zá­ko­na č. 154/2001 Z. z. o pro­ku­rá­to­roch a práv­nych ča­ka­te­ľoch pro­ku­ra­tú­ry v zne­ní nes­kor­ších pred­pi­sov je pro­ku­rá­tor po­vin­ný zdr­žať sa ve­rej­né­ho vy­slo­vo­va­nia svoj­ho ná­zo­ru na prí­pa­dy, kto­ré nie sú prá­vop­lat­ne skon­če­né.
Pod­ľa § 26 ods. 1 písm. m) zá­ko­na č. 154/2001 Z. z. o pro­ku­rá­to­roch a práv­nych
ča­ka­te­ľoch pro­ku­ra­tú­ry v zne­ní nes­kor­ších pred­pi­sov je pro­ku­rá­tor po­vin­ný za­cho­vá­vať
dôs­toj­nosť pri vý­ko­ne fun­kcie pro­ku­rá­to­ra, chrá­niť váž­nosť vy­ko­ná­va­nej fun­kcie a vy­strí­hať
sa všet­ké­ho, čo by moh­lo spô­so­biť uj­mu na cti pro­ku­rá­to­ra ale­bo os­la­biť dô­ve­ru v je­ho
nes­tran­nosť.
Pod­ľa § 26 ods. 1 písm. n) zá­ko­na č. 154/2001 Z. z. o pro­ku­rá­to­roch a práv­nych ča­ka­te­ľoch pro­ku­ra­tú­ry v zne­ní nes­kor­ších pred­pi­sov je pro­ku­rá­tor po­vin­ný dodr­žia­vať pri vý­ko­ne svo­jej fun­kcie pra­vid­lá pro­ku­rá­tor­skej eti­ky.
Po po­da­ní tres­tných ozná­me­ní bo­li za­bez­pe­če­né ďal­šie lis­tin­né ma­te­riá­ly, naj­mä zá­pis­ni­ce o tres­tnom ozná­me­ní Ing. Ľ V zo 17.06.2016 a jej dopl­ne­ní z 23.06.2016, úrad­ný zá­znam zo 06.07.2016, z kto­rých je zrej­mý ob­sah zá­pis­níc, kto­ré ma­li byt' Ing. Ľ V pred­lo­že­né pro­ku­rá­to­rom na pod­pis dňa 23.06.2016, ako aj sku­toč­nosť, že ne­za­pi­so­va­la ad­mi­nis­tra­tív­na pra­cov­níč­ka J K.
Tres­tné­ho či­nu - zlo­či­nu zneu­ží­va­nie prá­vo­mo­ci ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa pod­ľa § 326 ods. 1 písm. a), ods. 2 písm. a) Tres­tné­ho zá­ko­na s pou­ka­zom na § 138 písm. h) Tres­tné­ho zá­ko­na sa do­pus­tí ten kto ako ve­rej­ný či­ni­teľ, kto­rý v úmys­le spô­so­biť iné­mu ško­du ale­bo za­do­vá­žiť se­be ale­bo iné­mu neop­ráv­ne­ný pros­pech, vy­ko­ná­val svo­ju prá­vo­moc spô­so­bom od­po­ru­jú­cim
zá­ko­nu a ta­ký čin spá­chal zá­važ­nej­ším spô­so­bom ko­na­nia a to po­ru­še­ním dô­le­ži­tej po­vin­nos­ti vy­plý­va­jú­cej z je­ho fun­kcie ale­bo ulo­že­nej mu pod­ľa zá­ko­na.
Z tres­tných ozná­me­ní Ing. Ľ V a Mgr. M P ako aj ďal­ších dô­ka­zov, ob­sah kto­rých je vy­ššie pod­rob­ne roz­ve­de­ný, je dos­ta­toč­ne od­ôvod­ne­ný zá­ver, že v skut­ko­vej ve­te po­pí­sa­né ko­na­nie napl­ňa zna­ky skut­ko­vej pod­sta­ty tres­tné­ho či­nu - zlo­či­nu zneu­ží­va­nia prá­vo­mo­ci ve­rej­né­ho či­ni­te­ľa pod­ľa § 326 ods. 1 písm. a), ods. 2 písm. a) Tres­tné­ho zá­ko­na s pou­ka­zom na § 138 písm. h) Tres­tné­ho zá­ko­na, a že sa ho mal do­pus­tiť JUDr. Va­sil Špir­ko, a to pri spi­so­va­ní a vy­ho­to­vo­va­ní zá­pis­níc o tres­tnom ozná­me­ní s Ing. Ľubo­šom Var­gom a pri nás­led­ných ak­ti­vi­tách spo­čí­va­jú­cich v na­bá­da­ní Ing. Ľ V a je­ho ob­haj­cu Mgr. M P na me­dia­li­zá­ciu tých­to zá­pis­níc pod rôz­ny­mi zá­mien­ka­mi, pri­čom si bol nes­por­ne ve­do­mý mož­nos­ti vzni­ku uj­my na prá­vach iných osôb zmie­ne­ných v ob­sa­hu zá­pis­ni­ce o tres­tnom ozná­me­ní zo 17.06.2016, kto­ré vy­plý­va­jú naj­mä zčl. 19 Ústa­vy SR a § 11 Ob­čian­ske­ho zá­kon­ní­ka, keď­že ško­dou v zmys­le tres­tné­ho zá­ko­na sa ro­zu­mie aj uj­ma na prá­vach iných. Po­ru­še­nie dô­le­ži­tej po­vin­nos­ti pro­ku­rá­to­ra, tak ako vy­plý­va­jú z na­for­mu­lo­va­né­ho skut­ku, je vi­de­né naj­mä v ko­na­ní roz­po­rom s us­ta­no­ve­nia­mi § 26 ods. 1 písm. d), písm. m) zá­ko­na č. 154/2001 Z. z. o pro­ku­rá­to­roch a práv­nych ča­ka­te­ľoch pro­ku­ra­tú­ry v zne­ní nes­kor­ších pred­pi­sov, pre­to­že ta­ké­to ko­na­nie mô­že oh­ro­ziť váž­nosť vy­ko­ná­va­nej fun­kcie pro­ku­rá­to­ra, dô­ve­ru v je­ho nes­tran­nosť pod vply­vom tla­ku ve­rej­nej mien­ky ale­bo ozna­mo­va­cích pros­tried­kov ale­bo zá­uj­ma­mi po­li­tic­kých strán ale­bo po­li­tic­kých hnu­tí.
POU­ČE­NIE: Pro­ti to­mu­to uz­ne­se­niu v čas­ti tý­ka­jú­cej sa za­ča­tia tres­tné­ho stí­ha­nia sťaž­nosť
nie je prí­pus­tná.
Pro­ti to­mu­to uz­ne­se­niu je v čas­ti tý­ka­jú­cej sa vzne­se­nia ob­vi­ne­nia prí­pus­tná sťaž­nosť, kto­rú je
mož­né po­dať u vy­šet­ro­va­te­ľa PZ, kto­rý ho vy­dal, do 3 dni od ozná­me­nia uz­ne­se­nia; sťaž­nosť
ne­má od­klad­ný úči­nok.