Source: http://kraken.slv.cz/4As60/2008
Timestamp: 2018-09-19 17:50:21+00:00
Document Index: 50887910

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 32', '§ 59', '§ 61', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 32', '§ 59', '§ 32', '§ 61', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 60', '§ 32', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 32', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 32', 'soud ', '§ 32', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 32', 'soud ', '§ 59', '§ 32', 'soud ', 'soud ', '§ 32', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 60', 'soud ', '§ 32', 'soud ', '§ 103', '§ 32', '§ 61', '§ 103', '§ 103', '§ 32', '§ 60', 'soud ', '§ 59', '§ 59', '§ 61', 'soud ', 'soud ', '§ 59', 'soud ', '§ 32', '§ 32', '§ 60', '§ 32', '§ 32', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 103', 'soud ', '§ 32', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 32', '§ 60', '§ 61', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 59', 'soud ', 'soud ', '§ 32', 'soud ', '§ 32', 'soud ', 'soud ', '§ 32', '§ 32', 'soud ', '§ 32', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 59', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 61', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 61', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'in fine', 'soud ', '§ 60', '§ 120']

4As60/2008
4 As 60/2008-100
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie Turkové a soudcù JUDr. Petra Prùchy a JUDr. Dagmar Nygrínové v právní vìci ¾alobkynì: CET 21 spol. s r.o., se sídlem Køí¾eneckého námìstí 1078/5, Praha 5, proti ¾alované: Rada pro rozhlasové a televizní vysílání, se sídlem ©krétova 44/6, Praha 2, o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 31. 7. 2008, è. j. 10 Ca 64/2008-43,
Vèas podanou kasaèní stí¾ností brojila ¾alobkynì (dále jen stì¾ovatelka ) proti rozsudku Mìstského soudu v Praze (dále jen mìstský soud ) ze dne 31. 7. 2008, è. j. 10 Ca 64/2008-43, (dále jen rozsudek ), kterým mìstský soud zamítl její ¾alobu proti rozhodnutí ¾alované ze dne 18. 1. 2008, sp. zn. 2007/755/fol/CET, è. j. fol/494/08 (dále jen napadené rozhodnutí ). Tímto rozhodnutím ¾alovaná shledala, ¾e stì¾ovatelka se dopustila poru¹ení povinnosti provozovatele vysílání stanovené v § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon è. 231/2001 Sb. ), nebo» odvysíláním dílu poøadu Kriminálka Las Vegas dne 17. 5. 2007 od 21.20 hod. na programu Nova, se dopustila poru¹ení povinnosti nezaøazovat do vysílání v dobì od 6:00 do 20:00 hod. poøady a upoutávky, které by mohly ohrozit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dìtí a mladistvých. Za spáchání tohoto správního deliktu byla stì¾ovatelce ulo¾ena pokuta ve vý¹i 150 000 Kè.
Proti tomuto správnímu rozhodnutí podala stì¾ovatelka ¾alobu z dùvodù, které rozdìlila do tøí bodù. V prvním ¾alobním bodì uvedla, ¾e zji¹tìný skutkový stav nemá oporu ve spise, skutek není správním deliktem a napadené rozhodnutí je pro tento nedostatek nepøezkoumatelné. V rámci tohoto bodu namítla, ¾alovaná nevylo¾ila neurèité pojmy, konkrétnì obsah pojmu
psychický neboli du¹evní , pøesto¾e se jedná o znaènì neurèitý pojem. Podle stì¾ovatelky je nutné jej nejprve vylo¾it a teprve poté zkoumat, které vytýkané scény jsou jednáním, které mù¾e ohrozit psychický vývoj dìtí a mladistvých. Ohradila se také proti hodnocení pøedmìtného poøadu, proto¾e podle jejího názoru scéna s hlavou ve schránce nebo vytahování hada z úst, pøípadnì scény z prostøedí patologie jsou pùsobivými, nemohou v¹ak ohrozit psychický vývoj dìtí a mladistvých. Podle ní není zábìr na oddìlenou hlavu od trupu násilím, ale zábìrem na hlavu ve schránce je násilí pouze naznaèeno. ®alovaná mìla zjistit, zda je poøad objektivnì zpùsobilý ohrozit psychický a mravní vývoj dìtí a mladistvých, nebo» podle stì¾ovatelky k traumatizujícímu zá¾itku nepostaèuje zábìr na uøíznutou hlavu. Nejde toti¾ o zobrazení násilné scény ani brutálního výjevu, které je samoúèelné, ale jde o detektivní ¾ánr vysílaný v pozdních veèerních hodinách. V této souvislosti poukázala na ilustrované Biblické pøíbìhy od Ivana Olbrachta urèené dìtem, v nich¾ jsou naturalistické ilustrace obsahující uøíznuté hlavy. Pøipomnìla také, ¾e pøedmìtný díl poøadu byl vysílán i v ostatních evropských státech a ohradila se proti závìru ¾alované, ¾e zobrazuje svìt tì¾kého zloèinu .
Ve druhém ¾alobním bodì stì¾ovatelka namítala, ¾e ¾alovaná pøed ulo¾ením pokuty neupozornila na poru¹ení zákona a nestanovila jí lhùtu pøimìøenou k nápravì podle § 59 odst. 1 a odst. 3 zákona è. 231/2001 Sb. Stì¾ovatelka uvedla, ¾e tuto povinnost ¾alovaná nesplnila ani prostøednictvím pøedchozích rozhodnutí èi upozornìní ve vìci jiných poøadù, zejména odvysíláním filmu Striptýz a upoutávky na film Texaský masakr motorovou pilou v rámci poøadu Volejte Novu. Upozornìní uèinìné v souvislosti s filmem Striptýz není v èasové ani vìcné souvislosti s pøedmìtným odvysíláním poøadu Kriminálka v Las Vegas , proto¾e oba poøady byly vysílány v rozmezí témìø ètyø let a vytýkáno bylo jiné jednání. Zatímco v pøípadì filmu Striptýz byl poru¹en zákon tím, ¾e bylo odvysíláno jednání spoèívající v expresivní a vulgární výrazy a zábìry taneènice ve spodním prádle, lascivní pohyby , tak v pøípadì poøadu Kriminálka v Las Vegas je vytýkáno odvysílání vizuálnì expresivní scény, která vtíravì zobrazuje svìt tì¾kého zloèinu a na dìtského diváka mù¾e pùsobit dìsivì, vyvolávat v nìm pocit strachu, pøípadnì pøi pøísunu obrazu s podobnou tématikou jej mù¾e citovì otupit . Upoutávkou v rámci poøadu Volejte Novu na horor Texaský masakr motorovou pilou bylo stì¾ovatelce vytýkáno, ¾e odvysílala vizuální a textovou slo¾ku upoutávky, která mìla vyvolat pocit strachu, úzkost, hrùzy . Úèinek hororových zábìrù a obdobných, by» sporadických prvkù v textu, na dìtské diváky mù¾e být bezprostøední. Dále namítla, ¾e legitimnì oèekávala, ¾e neporu¹ila zákon, proto¾e na programu TV Prima jsou v odpoledních hodinách zaøazovány seriály s kriminální tématikou Sbìratelé kostí a My¹lenky zloèince a na veøejnoprávní televizi Mýty a fakta historie .
Pod tøetím ¾alobním bodem stì¾ovatelka vytkla ¾alované, ¾e nehodnotila ve¹kerá stanovená kritéria pro ukládání vý¹e pokuty, nebo» nehodnotila ani typ a dosah závadného jednání ani povahu vysílaného programu. Dal¹í kritéria hodnotila buï pøíli¹ obecnì nebo nesrozumitelnì (v pøípadì posuzování míry zavinìní). ®alovaná tak pøi ukládání pokuty postupovala nezákonnì, nebo» poru¹ila § 61 odst. 3 zákona è. 231/2001 Sb., který stanovuje meze správního uvá¾ení (kritéria ulo¾ení a vý¹e pokuty). Z tìchto dùvodù navrhla, aby mìstský soud zru¹il napadené rozhodnutí ¾alované, a pro pøípad, ¾e by soud dùvody pro zru¹ení rozhodnutí neshledal, navrhla, aby mìstský soud od ulo¾ené pokuty upustil.
®alovaná v písemném vyjádøení k ¾alobì uvedla, ¾e se dostateènì vypoøádala s obsahem neurèitých pojmù obsa¾ených v § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. a nále¾itì vylo¾ila, z jakých dùvodù dospìla k závìru, ¾e stì¾ovatelka svým jednáním naplnila ve¹keré zákonné znaky skutkové podstaty uvedeného správního deliktu. Zdùraznila, ¾e ke spáchání deliktu postaèuje pouhá objektivní mo¾nost vzniku následkù. K výtce týkající se vysílání seriálù s kriminální tématikou Sbìratelé kostí a My¹lenky zloèince na jiných televizích podotkla, ¾e tyto poøady nejsou pøedmìtem øízení. K výtce ohlednì nedostateèného pøedchozího upozornìní uvedla, ¾e k naplnìní úèelu § 59 zákona è. 231/2001 Sb. plnì postaèuje, pokud byla stì¾ovatelka upozornìna na první poru¹ení povinnosti stanovené v § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. K výhradì týkající hodnocení kritériím podle § 61 odst. 3 zákona è. 231/2001 Sb. stanoveným pro ukládání vý¹e pokuty uvedla, ¾e se dostateènì vìnovala relevantním kritériím, která jsou rozhodující pro vý¹i urèení sankce a výsledkem je pøezkoumatelná úvaha nevyboèující z mezí správního uvá¾ení. Navrhla proto, aby mìstský soud stì¾ovatelèinu ¾alobu zamítl.
Mìstský soud v Praze napadeným rozsudkem ¾alobu stì¾ovatelky zamítl, proto¾e dospìl k závìru, ¾e není dùvodná, a ¾ádnému z úèastníkù nepøiznal náhradu nákladù øízení. K námitkám uplatnìným v rámci prvního ¾alobního bodu mìstský soud odkázal na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 7. 2005 è. j. 5 Afs 151/2004-73, a doplnil, ¾e pøi interpretaci neurèitého právního pojmu se správní orgán musí zabývat konkrétní skutkovou podstatou i v¹emi ostatními okolnostmi pøípadu, pøièem¾ sám musí alespoò rámcovì obsah a význam u¾itého neurèitého pojmu objasnit, a to z hlediska, zda posuzovanou vìc lze do rámce vytvoøeného rozsahem neurèitého pojmu zaøadit. Zákonodárce u¾itím neurèitých pojmù dává orgánu aplikujícímu právní pøedpis prostor, aby posoudil, zda konkrétní situace patøí do rozsahu neurèitého pojmu èi nikoliv. Souèasnì v¹ak dbá na to, aby v zákonì byly uvedeny alespoò nìkteré charakteristické znaky, popø. umo¾òuje tak uèinit provádìcím pøedpisem. Z napadeného rozhodnutí podle soudu vyplynulo, ¾e ¾alovaná se zabývala definováním jednotlivých neurèitých pojmù, jich¾ zákon è. 231/2001 Sb. ve vztahu ke správnímu øízení u¾ívá. Podle soudu definovala pojmy dítì, mladistvý, dále se zabývala obsahem pojmù fyzický, tìlesný a psychický (neboli du¹evní) vývoj a shledala tyto pojmy obecnì známými. Stejnì tak se podle soudu zabývala pojmy morální a dobré mravy , které vylo¾ila jako mìøítko hodnocení konkrétních situací odpovídající obecnì uznávaným pravidlùm slu¹nosti v souladu s obecnými morálními zásadami demokratické spoleènosti a rovnì¾ mo¾ným ohro¾ením které pøedstavuje pøípadnou, mo¾nou odchylku od normálního (obvyklého, bì¾ného, prùmìrného) vývoje jedince v dùsledku shlédnutí poøadu èi upoutávky v televizním vysílání, k ní¾ ale fakticky nemusí dojít (mù¾e jí být vèasným zásahem zabránìno). Mo¾ným ohro¾ením chápala ¾alovaná pøípadnou odchylku od normálního vývoje jedince v dùsledku shlédnutí poøadu. Po posouzení vý¹e uvedených skuteèností dospìl soud k závìru, ¾e obsah i význam tìchto pojmù je pro adresáta dostateènì urèitým, nevzbuzujícím pochybnosti o jeho obsahu, a to zejména vzhledem k interpretaci ostatních jednotlivých pojmù, které byly v napadeném rozhodnutí vylo¾eny, a rovnì¾ s ohledem na skuteènost, ¾e soudu je z úøední èinnosti známo, stejnì jako obìma úèastníkùm, ¾e stì¾ovatelka vzná¹í tuto námitku opakovanì. Podotkl, ¾e ¾alovaná opakovanì vykládá obsah jednotlivých pojmù. ®alovaná tak v daném pøípadì dostála své interpretaèní povinnosti ve vztahu k neurèitým právním pojmùm, které jsou obsa¾eny v ustanovení § 60 odst. 3 písm. d), resp. ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. K výhradì stì¾ovatelky proti hodnocení odvysílaného poøadu mìstský soud uvedl, ¾e scénu, kde je zabírána schránka v ní le¾ící uøíznutá hlava èi scénu, v ní¾ patolog vytahuje z úst zakrvácené hlavy malého hada, lze hodnotit shodnì s tím, jak tyto scény hodnotila ¾alovaná. Dodal, ¾e sama skuteènost, ¾e jde o zábìr na ji¾ uøíznutou hlavu ve schránce ve chvíli, kdy to divák neèeká, neznamená, ¾e neevokuje v divákovi pocit napìtí, strachu, násilí vedoucího k vra¾dì, pøièem¾ tyto scény mohou zejména u nezletilých divákù navozovat i pocity strachu, úzkosti èi agresivity. Ke scénám odehrávajícím se na patologii, kde podrobnému zkoumání hlavy asistuje kriminální fotografka, která záblesky fotoblesku dynamizuje celou sekvenci a detailní zábìr jejího pohledu na hlavu vyjadøuje její nechu» pøi sledování ohledání hlavy, zejména v okam¾iku, kdy patolog vytahuje z úst hlavy pinzetou malého hada, mìstský soud konstatoval, ¾e zobrazení dùsledkù násilí i zobrazení vnímání ohledání uøíznuté hlavy fotografkou je takového rázu, ¾e pùsobí na diváka (zejména dìtského diváka) svou intenzitou negativního pro¾itku. S námitkou stì¾ovatelky k hodnocení odvysílaného poøadu ¾alovanou mìstský soud uvedl,
¾e není povinností ¾alované opatøovat si v¾dy ve v¹ech správních øízeních s provozovateli televizního vysílání ohlednì ulo¾ení pokuty za poru¹ení zákazu zakotveného v ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. znalecký posudek. Pøizvání znalce by podle názoru mìstského soudu bylo na místì jen tehdy, pokud by se jednalo o pøípad slo¾itého správního úsudku. V této souvislosti mìstský soud poukázal rovnì¾ na argumentaci Ústavního soudu uvedenou v usnesení ze dne 27. 10. 2005, è. j. II. ÚS 396/05. Mìstský soud rovnì¾ neshledal, ¾e by rozhodnutí ¾alované bylo nepøezkoumatelné, jak tvrdila stì¾ovatelka. Z odùvodnìní napadeného rozhodnutí vyplývá, ¾e ¾alovaná se zabývala jak scénami vytýkanými stì¾ovatelkou, tak i pøedmìtným poøadem v jeho celku. Mìstský soud konstatoval, ¾e ochrana poskytovaná ustanovením § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. je zamìøena na ochranu dìtí a mladistvých pøedev¹ím z toho dùvodu, ¾e u vysílaného poøadu se mù¾e ocitnout dítì i velmi nízkého vìku, které není samo s to rozeznat podstatu poøadu a porozumìt souvislostem mezi jednotlivými vizuálnì vnímanými scénami poøadu. Zpùsoby a modely chování prezentované v televizi navíc mohou vést k nápodobì. Z tìchto dùvodù mìstský soud dospìl k závìru, ¾e pøedmìtný poøad obsahoval prvky zpùsobilé ohrozit psychický èi mravní vývoj dìtí a mladistvých a ¾alobkynì jeho odvysíláním poru¹ila povinnosti stanovené v ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. Mìstský soud nepøijal ani argumentaci stì¾ovatelky odvysíláním poøadu Biblické pøíbìhy od Ivana Olbrachta nebo vysíláním pøedmìtného dílu poøadu i v jiných státech, napø. ve Slovenské republice. K tìmto námitkám uvedl, ¾e pøedmìtem øízení je pøezkum rozhodnutí ¾alované, která je vázána stejnì jako soud zákony platnými a úèinnými v ÈR, tedy konkrétnì zákonem è. 231/2001 Sb. Ke druhému ¾alobnímu bodu mìstský soud poukázal na to, ¾e stì¾ovatelka byla v minulosti za poru¹ení ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) tohoto zákona ji¾ døíve a opakovanì sankcionována (napø. rozhodnutími ¾alované sp. zn. Rpo /145/05 ze dne 21. 12. 2005, sp.zn. Rpo 146/05 atd.). Mìstský soud konstatoval, ¾e z ustanovení § 59 odst. 1 a 3 rozhodnì nevyplývá povinnost opakovanì upozoròovat provozovatele vysílání na poru¹ování tých¾ zákonných povinností a stanovovat mu lhùtu k nápravì v¾dy ve vztahu k jednotlivému poøadu, jeho¾ odvysíláním novì do¹lo k poru¹ení zákazu zakotveného v ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. Mìstský soud provedl dùkaz upozornìními sp. zn. Rup /69/03 (odvysílání filmu Striptýz dne 7. 10. 2003) a dne 11. 1. 2006, sp. zn. Rpo /182/05-Rup (odvysílání upoutávky na horor Texaský masakr motorovou pilou dne 24. 9. 2005) a konstatoval, ¾e z nich bylo dostateènì zøejmé pøedání informace o tom, ¾e provozovatel poru¹uje povinnosti dané zákonem. Z toho dùvodu podle názoru mìstského soudu nemohla obstát ani závìreèná námitka obsa¾ená v tomto ¾alobním bodì, ¾e ¾alobkynì byla v legitimním oèekávání, ¾e zákon neporu¹ila, nebo» je jí známo, ¾e napø. na programu TV Prima jsou v èasnì odpoledních hodinách zaøazovány seriály s kriminální tématikou Sbìratelé kostí a My¹lenky zloèince . Mìstský soud konstatoval, ¾e vysílání obdobného typu poøadu je¹tì neznamená, ¾e lze i u jiných poøadù stejného zamìøení automaticky pøedpokládat, ¾e neporu¹ují ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. K námitkám obsa¾eným ve tøetím ¾alobním bodì týkajících se hodnocení kritérií pro ulo¾ení pokuty ¾alovanou mìstský soud uvedl následující argumenty. Do hodnocení kritéria záva¾nosti se promítla skuteènost, ¾e ¾alovaná jako polehèující okolnost shledala èas, kdy byl poøad do vysílání zaøazen (tj. 21.20 hod.)., a proto shledala poru¹ení za ménì záva¾né. Aèkoliv hodnocení kritérií typu vysílání a finanèního prospìchu v odùvodnìní chybí, nejde o natolik významný nedostatek odùvodnìní, jen¾ by byl s to pøivodit v dùsledku zru¹ení napadeného rozhodnutí pro nepøezkoumatelnost právní úvahy jako celku. ®alovaná sice nedostála plnì své povinnosti hodnotit v¹echna zákonem stanovená kritéria, av¹ak zamìøila se a splnila povinnost hodnocení kritérií, která mìla v daném pøípadì klíèový význam pøi posouzení odùvodnìnosti ulo¾ení pokuty. Mìstský soud tedy dospìl k závìru, ¾e hodnocení ¾alované svìdèí o snaze posoudit vý¹i pokuty co mo¾ná nejobjektivnìji a nejúplnìji. Mìstský soud se rovnì¾ zabýval tím, zda je mo¾né nahradit správní uvá¾ení ¾alované moderaèním oprávnìním soudu. Dospìl k závìru, ¾e ulo¾ená pokuta ve vý¹i 150 000 Kè není pokutou zjevnì nepøimìøenou, nýbr¾ pokutou, která odpovídá danému poru¹ení zákona i zákonnému rozpìtí stanovenému v ustanovení § 60 odst. 3 písm. d) zákona è. 231/2001 Sb. a je ulo¾ena pøi dolní hranici zákonné sazby. Závìr o pøimìøenosti ulo¾ené pokuty nemohl vyvrátit ani soudem provedený dùkaz oznámením o zastavení správního øízení ve vìci vedené ¾alovanou pod sp. zn. 2008/366/HOL/CET, jím¾ chtìla stì¾ovatelka upozornit na skuteènost, ¾e v jiném pøípadì ¾alovaná zastavila øízení ohlednì poru¹ení tého¾ ustanovení. Z provedeného dùkazu vyplývá, ¾e rozhodnutí ¾alované se týkalo poru¹ení zákonných povinností stì¾ovatelky v jiném poøadu, v nìm¾ mu byly vytýkány akty násilí. Mìstský soud naopak dovodil, ¾e ¾alovaná nepostupuje pøi ukládání pokut za poru¹ení ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. mechanicky a bez pøihlédnutí ke konkrétním okolnostem ka¾dé vìci. Na základì uvedených dùvodù mìstský soud ¾alobu zamítl.
V kasaèní stí¾nosti proti napadenému rozsudku stì¾ovatelka uvedla, ¾e ji podává z dùvodu nezákonnosti napadeného rozsudku spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení, pøièem¾ nesprávné právní posouzení spoèívá v tom, ¾e byl na skutkový stav aplikován sice správný právní pøedpis, ale byl nesprávnì vylo¾en [§ 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.], pøièem¾ stì¾ovatelka poukázala na ustanovení § 32 odst. 1 písm. g), § 61 odst. 2 a 3 zákona è. 231/2001 Sb. Dále namítla, ¾e skutková zji¹tìní nemají oporu ve spisech, co¾ pova¾uje za vadu správního øízení podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. Koneènì namítla, ¾e napadený rozsudek trpí nepøezkoumatelností spoèívající v nedostatku dùvodù rozhodnutí [§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.]. Odùvodnìní kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka rozdìlila do tøí bodù, v nich¾ v podstatì zopakovala své ¾alobní námitky. V prvním bodì kasaèní stí¾nosti namítla, ¾e jak ze správního øízení, tak i z pøezkumného øízení není jisté, zda odvysíláním poøadu Kriminálka Las Vegas ve 21.30 hod. do¹lo k poru¹ení povinnosti provozovatele vysílání uvedené v ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. a skutkové podstaty správního deliktu uvedené v ustanovení § 60 odst. 3 písm. d) zákona è. 231/2001 Sb. Na tomto místì stì¾ovatelka odkazuje na své ¾alobní námitky, ¾e ¾alovaná nedostateènì vylo¾ila neurèité pojmy ohro¾ení psychického a mravního vývoje dìtí a mladistvých , které oznaèila za obecnì známé . Stì¾ovatelka zejména poukázala na pojem psychický vývoj dìtí a mladistvých a uvedla, ¾e ¾alovaná jej doposud dostateènì nevylo¾ila. Dále argumentovala èl. 17 Listiny, které upravuje svobodu projevu a právo vyhledávat a ¹íøit informace. Podle stì¾ovatelky nelze ze zákonné úpravy zjistit, co je jí jako provozovateli dovoleno a co je zakázáno. Tì¾i¹tìm této námitky je pøedev¹ím zpochybnìní kvalifikace odvysílaných scén jako prezentace násilí (tj. vytahování hada z úst mrtvého, hlava ve schránce atd.). ®alovaná dále mìla vzít v úvahu, zda se v dobì vysílání tohoto poøadu (21.30 hod.) dá pøedpokládat, ¾e u obrazovky budou nezletilé dìti. Stì¾ovatelka namítla, ¾e mìstský soud se sice ztoto¾nil s hodnocením ¾alované, av¹ak ani on nemìl dostatek podkladù k tomu, zda zábìr na (snad) uøíznutou hlavu ve 21.30 hod. je zpùsobilý ohrozit du¹evní a mravní vývoj dìtí a mladistvých. Stì¾ovatelka zejména nesouhlasí se závìrem mìstského soudu, ¾e by uvedená scéna navozovala nejen napìtí, ale i pocity strachu, bezmoci nebo naopak agresivity vhodné k napodobení, nebo» zejména psychika dìtského diváka nedoká¾e v urèitém vìku odli¹it reálný svìt od svìta vytvoøeného na základì filmového nebo televizního scénáøe, pøièem¾ v této souvislosti poukázala na posudky znalce PhDr. S. H., které jsou mìstskému soudu známy z jeho úøední èinnosti. Stì¾ovatelka v rámci tohoto bodu kasaèní stí¾nosti namítla nejasnost a nesrozumitelnost napadeného rozsudku, nebo» z nìj podle jejího názoru nevyplývá, zda se jednalo o scény, které lze hodnotit jako násilí, nebo jen jako dùsledky násilné èinnosti. Rovnì¾ stì¾ovatelka nesouhlasila s argumentem soudu, ¾e vysílání pøedmìtného poøadu v jiných státech a rovnì¾ na Slovensku nemá vliv na posouzení vìci dle èeského práva, a to proto, ¾e i tyto státy jsou podle stì¾ovatelky vázány Úmluvou o pøeshranièní televizi a Úmluvou o právech dítìte, z èeho¾ plyne, ¾e zákonný rámec povinností provozovatelù vysílání interpretují obdobnì. Stì¾ovatelka trvá na tom, ¾e odvysílaný poøad nezobrazuje násilí a poukázala na to, ¾e nelze pøehlédnout kontext poøadu, který ukazuje práci kriminalistù na
¹pièkové úrovni s cílem najít vraha, aby zlo bylo potrestáno. Zaøazením poøadu Kriminálka Las Vegas po 21.30 hod. mohla stì¾ovatelka dùvodnì pøedpokládat, ¾e se u obrazovky nevyskytovaly dìti a osoby mladistvé ni¾¹ího vìku a tudí¾ nemohlo dojít k ohro¾ení psychického a mravního vývoje dìtí a mladistvých.
Ve druhém bodì kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka namítla, ¾e nebyla upozornìna na poru¹ení zákona a nebyla jí stanovena pøimìøená lhùta k nápravì v souladu s ustanovením § 59 odst. 1 a 3 zákona è. 231/2001 Sb. Pøedchozí rozhodnutí ¾alované se týkají jiného typu poøadu, konkrétnì reality show Big Brother, co¾ je jiný typ poøadu ne¾ kriminální seriál Kriminálka Las Vegas a i prezentované jednání se v obou poøadech typovì odli¹ovalo. Stì¾ovatelka tedy namítá, ¾e smyslem ustanovení § 59 zákona è. 231/2001 Sb. je dát pùvodci jednání, které naplòuje znaky správního deliktu, své jednání zmìnit, závadný stav napravit a vyhnout se tak ulo¾ení trestu. Pøi hodnocení je pak tøeba brát v úvahu èasovou a vìcnou souvislost mezi upozornìním a jednáním, pøièem¾ stì¾ovatelka odkázala na rozsudek mìstského soudu è. j. 7 Ca 35/2007-57. Tato vìcná a èasová souvislost dle stì¾ovatelky nebyla dána ve vztahu k upozornìním na poru¹ení zákona, která uvedla ¾alovaná v napadeném rozhodnutí. Obdobnì stì¾ovatelka zpochybnila i pøedchozí upozornìní ve vìcech odvysílání filmu Texaský masakr motorovou pilou a dovodila z toho, ¾e byla v legitimním oèekávání, ¾e pøedmìtný poøad mù¾e odvysílat.
Ve tøetím bodì kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka namítla, ¾e ¾alovaná se samostatnì nezabývala v¹emi kritérii vymezenými v ustanovení § 61 odst. 2 a 3 zákona è. 231/2001 Sb. a ani neuvedla, proè nevzala v úvahu v¹echna kritéria uvedená v zákonì. ®alovaná tak pøekroèila meze správního uvá¾ení. Mìstský soud shledal, ¾e ¾alovaná neodùvodnila kritéria typu vysílání a finanèního prospìchu , co¾ ov¹em zhodnotil tak, ¾e se nejedná o významný nedostatek odùvodnìní. S tím stì¾ovatelka zásadnì nesouhlasí a poukazuje v tomto ohledu na argumentaci uvedenou v rozsudku ze dne 27. 9. 2007, è. j. 8 As 17/2006-78, z nìho¾ vyplývá, ¾e pokud ¾alovaná nepova¾uje nìkterá kritéria za nepodstatná, musí se alespoò ve struènosti vypoøádat s jejich nepodstatností. Podle jejího názoru mìl mìstský soud rozhodnutí zru¹it pro vadu øízení, která mìla za následek nezákonnost rozhodnutí o vìci samé. Z tìchto námitek podle názoru stì¾ovatelky vyplývá, ¾e do¹lo k pøekroèení mezí správního uvá¾ení pøi stanovení vý¹e pokuty a ji¾ z tìchto dùvodù mìlo být napadené rozhodnutí zru¹eno a vráceno správnímu orgánu zpìt k dal¹ímu øízení.
®alovaná podala ke kasaèní stí¾nosti své vyjádøení. K prvnímu bodu kasaèní stí¾nosti uvedla, ¾e v¹echny neurèité právní pojmy ve svém rozhodnutí podrobnì vysvìtlila a není její úlohou vykládat v¹echny pojmy, které se v rozhodnutí nacházejí (pojmy v¹eobecnì známé). Ke druhému bodu kasaèní stí¾nosti ¾alovaná uvedla, ¾e má za to, ¾e problematika pøedchozího upozornìní podle ustanovení § 59 odst. 1 a 3 zákona è. 231/2001 Sb. byla ji¾ objasnìna dostateènì v pøedchozí judikatuøe správních soudù. Pro ulo¾ení pokuty postaèí podle názoru ¾alované pøedchozí upozornìní na poru¹ení stejného ustanovení zákona, pøièem¾ se tyto nemusejí týkat toto¾ného ohro¾ení ani spolu vìcnì souviset. Ke tøetímu bodu kasaèní stí¾nosti ¾alovaná uvedla, ¾e se v¹emi relevantními kritérii pro ulo¾ení pokuty zabývala a její vý¹i dostateènì odùvodnila. Na základì uvedených argumentù ¾alovaná navrhla zamítnutí kasaèní stí¾nosti.
Nejvy¹¹í správní soud zjistil ze správního spisu ¾alované následující relevantní skuteènosti.
Ve spisu je zalo¾en podkladový materiál Úøadu ¾alované ze dne 27. 8. 2007 obsahující analýzu pøedmìtného poøadu a také CD-disk se zvukovì-obrazovým záznamem pøedmìtného poøadu.
Dále je ve spise zalo¾eno oznámení o zahájení správního øízení a usnesení o stanovení lhùty k vyjádøení ze dne 25. 9. 2007, sp. zn. 2007/755/FOL/CET, è. j. fol/8269/07.
Stì¾ovatelka k vìci zaslala své vyjádøení ze dne 17.10. 2007, v nìm¾ navrhla provedení dùkazu záznamem poøadu, výpovìdí vedoucí skladby programu Mgr. Z. Z. a znaleckým posudkem k pøedmìtnému poøadu.
Ve spise jsou rovnì¾ zalo¾ena upozornìní ¾alované na odvysílání poøadu s názvem Striptýz odvysílanému dne 28. 5. 2003 od 20.35 hod., ze dne 7. 10. 2003, sp. zn. Rup/69/03 a dále na odvysílání upoutávky na poøad Texaský masakr motorovou pilou (odvysílaný dne 24. 9. 2005 v dobì od 12.00 hod.), ze dne 31. 1. 2006, sp. zn. Rpo/182/05-Rup.
Napadeným rozhodnutím ¾alovaná shledala stì¾ovatelku vinnou z poru¹ení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. pro odvysílání poøadu Kriminálka Las Vegas dne 17. 5. 2007 v dobì od 21.20 hod. na programu Nova, za co¾ jí ¾alovaná ulo¾ila pokutu ve vý¹i 150 000 Kè. V odùvodnìní svého rozhodnutí ¾alovaná nejprve struènì uvedla charakteristiku poøadu, který byl pravidelnì vysílán ve ètvrtek od 21:20 hod. Pøedmìtný díl tohoto seriálu s podtitulem Hadi byl posuzován na základì vlastního záznamu ¾alované. Na základì analýzy poøadu ¾alovaná identifikovala scény, v nich¾ shledala poru¹ení citovaného ustanovení zákona. Jednalo se zejména o tyto èásti pøedmìtného poøadu. Hned v první minutì poøadu jsou obsa¾eny zábìry z ulice, kde kromì bì¾ného poulièního ruchu je vidìt auto, které zastavuje pøed po¹tovní schránkou a z nìho vystupuje chlapec, bere svázaný balík novin a smìruje ke schránce, na kterou pokládá noviny. Vhozením známky se sna¾í schránku otevøít. Ve schránce le¾í uøíznutá hlava. V této chvíli není mo¾né konstatovat, zda jde o mu¾e nebo ¾enu. Poté následuje zábìr na rutinní aktivitu kriminální skupiny pøi odmontovávání schránky, fotografování místa nálezu pøes první výslech chlapce a¾ po zábìr do interiéru kriminalistické laboratoøe patologa. Dal¹í zábìry ukazují, jak doktor jde s nalezenou hlavou proti kameøe. Hlavu polo¾í na pitevní stùl, o nìkolik zábìrù dále zaèíná systematicky zkoumat jednotlivosti hlavy. Poté sledujeme patologa a kriminalistu pøi zkoumání této hlavy, pøi nìm¾ asistuje kriminální fotografka, která záblesky fotoblesku dynamizuje celou sekvenci. Zábìr graduje v detailech, kdy patolog vyjímá pinzetou z úst hlavy malého hada. Detailní zábìr proti pohledu na fotografku dokládá její nechu» toto objevování sledovat. Had dr¾ený pinzetou je ukázaný v zábìru zblízka. Z dal¹í sekvence zábìrù je zøejmý název tohoto dílu poøadu- Hadi . Dal¹í zábìry obsahují dialog patologa a fotografky pøi zkoumání hlavy. ®alovaná shledala, ¾e tyto zábìry mohou pùsobit na psychiku nezletilého diváka ¹okujícím a traumatizujícím dojmem. Zobrazením dùsledkù èinnosti násilného charakteru se jedná o vizuálnì expresívní (výrazové a pùsobivé) zábìry, které mù¾ou na psychice dítìte zanechat negativní stopy. ®alovaná dále zrekapitulovala vyjádøení stì¾ovatelky. S námitkami stì¾ovatelky se vypoøádala následovnì. K námitce poukazující na rozpor mezi èasem vysílání pøedmìtného poøadu uvedenými v oznámení o zahájení správního øízení ¾alovaná uvedla, ¾e èas 21:25 hod. je reálný vysílací èas pøedmìtného poøadu a je podle ní jasné, o jaký poøad se ve správním øízení jedná. K námitce stì¾ovatelky, ¾e samotný akt uøíznutí hlavy nebyl odvysílán, ¾alovaná uvedla, ¾e k samotnému traumatizujícímu zá¾itku dítìte postaèí i spatøení uøíznuté hlavy, pøièem¾ samotný akt nemusí být odvysílán. Podle názoru ¾alované dítìtem mù¾e otøást jenom samotný zábìr ze svìta poznaèeného tì¾kým zloèinem, pøièem¾ zábìry na uøíznutou hlavu byly podle jejího názoru relativnì dlouhé. K poukazu stì¾ovatelky, ¾e poøad neobsahuje brutální scény ani násilí, ale pro dokreslení situace je zobrazena hlava, ¾alovaná konstatovala, ¾e sice souhlasí se stì¾ovatelkou, ¾e poøad neobsahuje brutální scény, av¹ak zobrazování nevhodných pøedmìtù, jako je uøíznutá hlava, mù¾e mít negativní vliv na subjektivní vnímání tohoto poøadu rùznými dìtmi a mladistvými. V pasá¾i odùvodnìní napadeného rozhodnutí vìnované právnímu hodnocení ¾alovaná nejprve definovala neurèité pojmy dítì a mladistvý a dále fyzický, psychický a mravní vývoj. Dále konstatovala, ¾e poøad Kriminálka Las Vegas vysílaný dne 17. 5. 2007 od 21:20 hod. na programu Nova naplòuje znaky poru¹ení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. V souladu s ustanovením § 60 odst. 3 písm. d) zákona è. 231/2001 Sb. ¾alovaná ulo¾ila pokutu ve vý¹i 150 000 Kè , pøièem¾ zhodnotila, ¾e program Nova je plnoformátový program obsahující poøady rùzného zamìøení a témat. Stì¾ovatelka provozuje celoplo¹né vysílání a patøí jí velmi vysoký podíl sledovanosti na mediálním trhu. ®alovaná výslovnì uvedla, ¾e pova¾uje poru¹ení povinnosti obsa¾ené v ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. za ménì záva¾né, a proto se rozhodla ulo¾it pokutu blí¾e k dolní hranici. Dále ¾alovaná zohlednila také kritérium míry zavinìní a uvedla, ¾e stì¾ovatelka sice nemohla obsah poøadu sama ovlivnit, nicménì bylo na jejím rozhodnutí tento poøad do vysílání zaøadit tak, aby nedo¹lo k poru¹ení povinností stanovených zákonem è. 231/2001 Sb. ®alovaná pøi ukládání pokuty pøihlédla rovnì¾ k tomu, ¾e stì¾ovatelka se dopustila poru¹ení povinnosti uvedené v ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. opakovanì, pøièem¾ za pøedchozí poru¹ení této povinnosti ¾alovaná pova¾ovala jednak odvysílání filmu Striptýz dne 7. 10. 2003, sp. zn. Rup/69/03, a dále odvysílání upoutávky na horor Texaský masakr motorovou pilou dne 24. 9. 2005 od 12.00 hod. bìhem poøadu Volejte Novu , sp. zn. Rpo/182/05-Rup. Ohlednì kritéria finanèního prospìchu ¾alovaná uvedla, ¾e ho nelze prokázat dùkazními prostøedky ¾alované dostupnými a tato skuteènost nemìla na stanovení vý¹e pokuty vliv.
Ze soudního spisu Nejvy¹¹í správní soud zjistil následující relevantní skuteènosti:
Z protokolu o jednání ze dne 3. 7. 2008 je zøejmé, ¾e mìstský soud provedl dùkaz zvukovì-obrazovým záznamem poøadu Kriminálka Las Vegas odvysílané dne 17. 5. 2005 od 21.20 hod. na programu Nova. Jeliko¾ v¹ak ve správním spisu nebyla obsa¾ena pøedchozí upozornìní, na nì¾ odkazuje napadené rozhodnutí, tj. upozornìní sp.zn. Rup/69/03 a zároveò sp. zn. Rpo/182/05-Rup, ulo¾il mìstský soud stì¾ovatelce, aby tyto listiny dolo¾ila a odroèila jednání na 31. 7. 2008.
Z protokolu o jednání ze dne 31. 7. 2008 vyplývá, ¾e mìstský soud pøi tomto jednání konstatoval obsah uvedených upozornìní, av¹ak dal¹í návrhy na dokazování zamítl. K následnému návrhu stì¾ovatelky provedl dùkaz oznámením o zastavení správního øízení ve vìci odvysílání poøadu Beze stopy, sp. zn. 2008/366/hol/CET. Pøi tomto jednání mìstský soud vydal napadený rozsudek.
Úvodem pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud interpretovat význam uplatnìných kasaèních dùvodù a konkretizovat, jak vylo¾il jednotlivé kasaèní námitky vznesené stì¾ovatelkou. Ta výslovnì uvedla, ¾e kasaèní stí¾nost podává z dùvodù uvedených v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b), d) s. ø. s. Ke kasaènímu dùvodu uvedenému v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) Nejvy¹¹í správní soud obecnì poznamenává, ¾e nesprávné posouzení právní otázky mù¾e spoèívat buï v tom, ¾e soud pøi svém rozhodování aplikoval na posuzovanou vìc jiný právní pøedpis, ne¾ mìl správnì pou¾ít, a pro toto pochybení je výrok soudu v rozporu s pøíslu¹ným ustanovením toho kterého právního pøedpisu, nebo v tom, ¾e soudem byl sice aplikován správný právní pøedpis, av¹ak nebyl správnì vylo¾en. O nesprávné posouzení právní otázky mù¾e jít také tehdy, pokud by byl vyvozen nesprávný právní závìr z jinak správnì zji¹tìného skutkového stavu vìci, nebo je sice uèinìn správný právní závìr, ale v odùvodnìní rozhodnutí je nesprávnì prezentován.
K významu kasaèního dùvodu uvedeného v ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e se jedná za prvé o situaci, v ní¾ do¹lo k vadì øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech nebo je s nimi v rozporu. Tak je tomu tehdy, pokud skutková podstata je se spisy v rozporu, pokud skutkový materiál, jinak dostaèující k uèinìní správného skutkového závìru, vedl k jiným skutkovým závìrùm, ne¾ jaký uèinil rozhodující orgán. Skutková podstata dále nemá oporu ve spisech, chybí-li ve spisech skutkový materiál pro skutkový závìr uèinìný rozhodujícím orgánem, pøièem¾ tento materiál je nedostaèující k uèinìní správného skutkového závìru. Za druhé dopadá tento dùvod na situaci, kdy pøi zji¹»ování skutkové podstaty byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost a pro tuto vytýkanou vadu mìl soud napadané rozhodnutí zru¹it. K této situaci Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e intenzita poru¹ení øízení pøed správním orgánem musí být v pøímé souvislosti s následnou nezákonností jeho rozhodnutí. Tøetí mo¾nost pokrytá citovaným ustanovením § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. se týká nepøezkoumatelnosti rozhodnutí správního orgánu pro nesrozumitelnost. Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e jeho mo¾ný dopad je tøeba posuzovat v¾dy ve spojení se znìním konkrétního rozhodnutí.
K dùvodu uvedenému v ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. Nejvy¹¹í správní soud podotýká, ¾e první, tam upravený dùvod (nepøezkoumatelnost spoèívající v nesrozumitelnosti rozhodnutí) spoèívá podle Nejvy¹¹ího správního soudu buï v tom, ¾e rozhodnutí vykazuje takové textové a formulaèní nedostatky, ¾e z obsahu textu není dostateènì zøejmá souvislost s pøíslu¹nými podklady pro rozhodnutí, nebo pøíp. v tom, ¾e i jinak text rozhodnutí obsahuje nejasné, rozporné èi jiným zpùsobem nesrozumitelné údaje. Taková nesrozumitelnost rozhodnutí v¹ak v souzené vìci podle Nejvy¹¹ího správního soudu nenastala. Následující dùvod (nepøezkoumatelnost spoèívající v nedostatku dùvodù rozhodnutí) je potom tøeba spatøovat v tom, ¾e se rozhodnutí neopírá o dùvody, které opodstatòují dospìt k urèitému výroku rozhodnutí a mo¾ný dopad je tøeba posuzovat v¾dy ve pojení se znìním konkrétního rozhodnutí. Koneènì poslednì jmenovaný dùvod, tedy ¾e se jedná nepøezkoumatelnost spoèívající v jiné vadì øízení pøed soudem, Nejvy¹¹í správní soud poznamenává, ¾e je tøeba její význam posuzovat jako dùvod pro zru¹ení rozhodnutí soudu prvního stupnì pouze za pøedpokladu splnìní vìty navazující, tedy, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé.
V posuzované vìci Nejvy¹¹í správní soud posoudil kasaèní námitky vznesené stì¾ovatelkou z pohledu takto vymezených kasaèních dùvodù. Pro pøehlednost zdej¹í soud rozdìlil odùvodnìní svého rozsudku podle jednotlivých bodù kasaèní stí¾nosti se zachováním jejich èíselného poøadí uvedeného v rekapitulaèní èásti.
V prvním bodì kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka sdru¾ila námitky týkající se právního posouzení vìci. Zejména namítla, ¾e ¾alovaná nedostateènì vylo¾ila neurèité pojmy ohro¾ení psychického a mravního vývoje dìtí a mladistvých , které oznaèila za obecnì známé . Podle stì¾ovatelky tak nelze ze zákonné úpravy zjistit, co je jí jako provozovateli dovoleno a co je zakázáno. Zpochybnila té¾ kvalifikaci odvysílaných scén jako prezentace násilí (tj. vytahování hada z úst mrtvého, hlava ve schránce atd.). ®alovaná dále mìla vzít v úvahu, zda se v dobì vysílání tohoto poøadu (21.30 hod.) dá pøedpokládat, ¾e u obrazovky budou nezletilé dìti. Stì¾ovatelka nesouhlasila s hodnocením pøedmìtných scén poøadu, jak je prezentoval v odùvodnìní rozsudku mìstský soud, který se ztoto¾nil s hodnocením ¾alované, pøièem¾ zpochybnila samotnou srozumitelnost napadeného rozsudku s tím, ¾e z nìho nevyplývá, zda se jednalo o scény, které lze hodnotit jako násilí, nebo jen jako dùsledky násilné èinnosti. Navíc mohla stì¾ovatelka dùvodnì pøedpokládat, ¾e u obrazovky se nevyskytovaly dìti a osoby mladistvé ni¾¹ího vìku, a tudí¾ nemohlo dojít k ohro¾ení psychického a mravního vývoje dìtí a mladistvých.
Tyto námitky Nejvy¹¹í správní soud podøadil pod kasaèní dùvody uvedené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. (nepøezkoumatelnost rozhodnutí soudu pro nesrozumitelnost èi nedostatek dùvodù) a pod ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. (nezákonnost rozhodnutí soudu v dùsledku nesprávného posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení). Nejvy¹¹í správní soud k tìmto námitkám uvádí následující. Ohlednì povinnosti ¾alované interpretovat neurèité pojmy uvedené v ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. Nejvy¹¹í správní soud vychází z právního názoru setrvale zastávaného pøi øe¹ení obdobných pøípadù, v nich¾ bylo pøedmìtné ustanovení zákona è. 231/2001 Sb. aplikováno. Podle tohoto právního názoru musí být výklad neurèitých pojmù pøedvídatelný do té míry, ¾e v obdobných pøípadech musí být tyto pojmy vykládány obdobnì, aby tak nedocházelo k libovùli pøi aplikaci práva a vytváøení nedùvodného rozdílného zacházení s provozovateli vysílání (viz k tomu blí¾e rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 4. 2008, è. j. 4 As 34/2007-129, pøístupný na www.nssoud.cz). Na druhé stranì ov¹em rozhodnì není povinností ¾alované konstruovat zvlá¹tní právní význam tìchto pojmù, pokud je pou¾ívá v souladu s jejich významem, který mají v obecném jazyce. Kromì toho Nejvy¹¹í správní soud v souladu se svou pøedchozí judikaturou upozoròuje na skuteènost, ¾e neurèité pojmy nelze jednoznaènì a pøesnì definovat, nebo» jejich význam je do znaèné míry odvislý od konkrétního skutkového dìje, jeho¾ popis jim má být podøazován (viz k tomu rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 17. 9. 2008, è. j. 4 As 17/2008-119, pøístupný na www.nssoud.cz). Význam neurèitých pojmù je tak dotváøen rozhodovací praxí ¾alované a je tak pøirozenì znám i stì¾ovatelce jako úèastníku tìchto øízení. Z toho dùvodu Nejvy¹¹í správní soud nesouhlasí s názorem stì¾ovatelky, ¾e není mo¾né z platné právní úpravy dovodit, co je jí jako provozovateli dovoleno a co je zakázáno. Obsah platných právních norem, v tomto pøípadì povinností provozovatele vysílání, lze nepochybnì vylo¾it jak ze zákonných pramenù práva, tak i ze zmiòované rozhodovací praxe ¾alované. Nejvy¹¹í správní soud ji¾ døíve judikoval, ¾e absolutní právní jistotu vzhledem k výkladu zákonných neurèitých pojmù za jiných skutkových okolností nelze stì¾ovatelce nijak zaruèit. Tímto nedochází ani k poru¹ení principu pøedvídatelnosti rozhodování, jeliko¾ pøedvídatelností nelze rozumìt nemìnnost výkladu neurèitých pojmù, které ze své podstaty roz¹iøují významové pole právních norem a na urèení jejich rozsahu v konkrétním pøípadu závisí dopad zákonem stanovené sankce, která je sama o sobì co do svého zákonného rozsahu pøedvídatelná (viz citovaný rozsudek ze dne 17. 9. 2008, è. j. 4 As 17/2008-119, pøístupný na www.nssoud.cz). Ke kvalifikaci odvysílání pøedmìtného poøadu stì¾ovatelkou v 21.30 hod. jako poru¹ení zákona Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e v ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) ve spojení s ustanovením § 60 odst. 3 písm. d) zákona è. 231/2001 Sb. je upraven tzv. ohro¾ovací delikt, pro jeho¾ dokonání postaèuje i potencialita ohro¾ení chránìných skupin divákù, nikoliv skuteènì existující protiprávní následek. Doba, v ní¾ pùsobí zákonná ochrana nezletilých divákù, je vymezena mezi 6.00 a¾ 22.00 hod. Aèkoliv je zøejmé, ¾e v jednotlivých èasových intervalech tohoto rozmezí se bude poèet nezletilých divákù pøítomných u televizních pøijímaèù pøirozenì li¹it, úèinnost právní ochrany tìchto divákù má ze zákona stejnou intenzitu po celou uvedenou dobu. Byl-li tedy pøedmìtný poøad (resp. pøedmìtné scény, které byly zpùsobilé ohrozit fyzický, psychický a mravní vývoj dìtí a mladistvých) odvysílán v tomto èasovém rozmezí, pak platí, ¾e na nìho pøedmìtné ustanovení dopadá neztenèenou mìrou. Odli¹nou úlohu samozøejmì sehrává èas vysílání poøadu pøi ukládání sankce, nebo» posouzení vysílacího èasu ve vztahu k pøedpokládané sledovanosti poøadu nezletilými diváky by se mìlo odrazit pøedev¹ím v hodnocení kritéria záva¾nosti poru¹ení zákona (§ 61 odst. 3 zákona è. 231/2001 Sb.). Ohlednì samotného hodnocení pøedmìtných scén z odvysílaného dílu seriálu Kriminálka Las Vegas neshledal Nejvy¹¹í správní soud dùvod k tomu, aby úsudek ¾alované pøezkoumaný mìstským soudem jakkoliv zpochybòoval. Argumenty stì¾ovatelky míøí k tomu, ¾e prezentované scény neobsahovaly ¾ádné násilné jednání, nýbr¾ pouze prezentaci jeho výsledku, tj. uøíznutou hlavu èlovìka, v ní¾ se navíc po zákroku patologa objevil had. Nejvy¹¹í správní soud pøipomíná, ¾e aplikaèní úsudek ¾alované, který byl pøedmìtem pøezkumu mìstského soudu, spoèívá v podøazení skutkového jednání provozovatele pod skutkovou podstatu deliktu, její¾ chránìný objekt je vyjádøen v neurèitých pojmech fyzický, psychický nebo mravní vývoj. Subsumpèní úsudek tedy v tomto pøípadì spoèíval v podøazení popisu scén s uøíznutou hlavou, u nich¾ i stì¾ovatelka pøipou¹tí, ¾e se jednalo o výsledek násilného jednání, pod rozsah pojmu poøad èi upoutávky, které by mohly ohrozit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dìtí a mladistvých. Z tohoto pohledu tedy není mo¾no vylouèit, ¾e scénou ohro¾ující vývoj dìtí a mladistvých mù¾e být i taková scéna, která nezobrazuje pøímo násilné jednání, av¹ak ukazuje jeho výsledek (tzn. uøíznutou hlavu), z ní¾ je nade v¹í pochybnost patrné, k jakému násilnému jednání do¹lo. Proto Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil argumentu stì¾ovatelky, ¾e napadený rozsudek je nejasný a nesrozumitelný proto, ¾e neobsahuje ¾ádnou hodnotící úvahu ve smìru odli¹ení prezentace násilí èi pouze jeho výsledku. Tato úvaha nebyla pro pøezkum zákonnosti úsudku ¾alované nezbytná, a proto její absence v odùvodnìní napadeného rozsudku nezpùsobuje jeho nepøezkoumatelnost [§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.]. Stejnì tak shledal Nejvy¹¹í správní soud nedùvodnými i námitky odkazující na pøedchozí vysílání poøadu v jiných státech vèetnì SR, nebo» pravomoc ¾alované coby kontrolního orgánu je ovládána zásadou teritoriality, z ní¾ plyne, ¾e je ¾alovaná oprávnìna uèinit si svùj vlastní právní názor na výklad mezinárodních úmluv dopadajících na pøedmìtnou problematiku a v jejich kontextu vykládat vnitrostátní èeské právo. Aplikaèní praxe kontrolních orgánù v jiných státech mù¾e sehrát roli interpretaèního vodítka, nikoliv v¹ak roli nutného vzoru k následování. Z uvedených dùvodù se Nejvy¹¹í správní soud s námitkami uvedenými v tomto bodì kasaèní stí¾nosti neztoto¾nil.
V druhém bodì kasaèní stí¾nosti jsou obsa¾eny námitky stì¾ovatelky proti splnìní procesní povinnosti pøedchozího upozornìní. Podle stì¾ovatelky pøedchozí upozornìní uvedená v napadeném rozhodnutí ¾alované (reality show Big Brother, film Striptýz a upoutávka na poøad Texaský masakr motorovou pilou ) nejsou ve vìcné ani èasové souvislosti s odvysíláním pøedmìtného poøadu a nemohla proto splnit preventivní funkci v upozornìní stì¾ovatelky na vysílání poøadu Kriminálka Las Vegas . Tyto námitky Nejvy¹¹í správní soud podøadil pod ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s., a to konkrétnì pod vadu spoèívající v natolik záva¾ném poru¹ení procesních pøedpisù v øízení pøed správním orgánem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu mìl soud, který ve vìci rozhodoval, zru¹it napadené rozhodnutí správního orgánu. K výkladu ustanovení § 59 odst. 1 zákona è. 231/2001 Sb. se Nejvy¹¹í správní soud vyjádøil ji¾ ve své pøedchozí judikatuøe v obdobných vìcech, a to zejména v ji¾ citovaném rozsudku ze dne 30. 4. 2008, è. j. 4 As 34/2007-129, (poøad Big Brother), dále pak zejména v rozsudku ze dne 23. 7. 2008, è. j. 4 As 13/2008-107, (film Záhada vyvoleného), pøístupné na www.nssoud.cz. Obecnì Nejvy¹¹í správní soud konstantnì zastává názor, ¾e je tøeba vnímat upozornìní v materiálním smyslu, tedy pøedáním informace o tom, ¾e provozovatel poru¹uje povinnosti stanovené zákonem a ¾e mu hrozí sankce. Nelze v¹ak dovozovat, ¾e by takové upozornìní musela ¾alovaná èinit u ka¾dé jednotlivé skutkové podstaty poru¹ení té¾e zákonné povinnosti [§ 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb.]. shledané u tého¾ provozovatele. V poslednì citovaném rozsudku Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e ...podstatné je, zda stì¾ovatelka byla obeznámena s tím, ¾e prezentace násilí je ¾alovanou vnímána jako poru¹ení povinnosti stanovené § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb.
Nejvy¹¹í správní soud tedy dospìl k závìru, ¾e stì¾ovatelka byla na poru¹ení toto¾né povinnosti stanovené zákonem ji¾ v minulosti upozornìna... Právní názor tohoto rozsudku dopadá plnì i na posuzovanou vìc. Ze správního spisu, v nìm¾ jsou zalo¾ena upozornìní ¾alované na poøad Striptýz (ze dne 7. 10. 2003, sp. zn. Rup/69/03) a poøad Texaský masakr motorovou pilou (ze dne 31. 1. 2006, sp. zn. Rpo/182/05-Rup, doruèeno stì¾ovatelce dne 1. 2. 2006) Nejvy¹¹í správní soud má za prokázané, ¾e tato upozornìní se týkala poru¹ení ustanovení § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb. V upozornìní na odvysílání upoutávky na film Texaský masakr motorovou pilou je výslovnì uvedeno, ¾e ...tato upoutávka obsahovala zejména ve vizuální slo¾ce, ale místy i ve slo¾ce textové, prvky, které mohly vyvolat pocity strachu, úzkosti èi hrùzy... Úèinek hororových zábìrù a obdobných, by» jen sporadických prvkù v textu mù¾e být bezprostøední. S ohledem na dìtské diváky je nutno konstatovat, ¾e provozovatel nevzal dostateènì v úvahu své povinnosti dané ustanoveními § 32 odst. 1 písm. g) zákona o vysílání. Ze své pøedchozí rozhodovací èinnosti je Nejvy¹¹í správní soud obeznámen s tím, ¾e i v pøípadech odvysílání nìkterých dílù reality show Big Brother se jednalo o scény, v nich¾ byla stì¾ovatelce vytýkána prezentace násilí (napø. rozhodnutí ¾alované ze dne 21. 12. 2005, sp. zn. Rpo/149/05, è. j. 5882/06). Z uvedených skuteèností je tedy zøejmé, ¾e z pøedchozí rozhodovací èinnosti ¾alované bylo stì¾ovatelce známo, ¾e prezentace hororových prvkù , které mohou vyvolat u nezletilých divákù pocity strachu, úzkosti èi hrùzy, mù¾e být v rozporu s ustanovením § 32 odst. 1 písm. g) zákona è. 231/2001 Sb., jsou-li takové scény odvysílány v dobì od 6.00 do 22.00 hod. Odvysílání scény s uøíznutou hlavou a její následné odborné lékaøské zkoumání a focení ¾alovaná i mìstský soud podøadily pod takové jednání, které mù¾e v nezletilých vyvolat strach èi úzkost. Z tìchto dùvodù Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e stì¾ovatelce nepøisvìdèil, nebo» pøedchozí upozornìní ¾alované byla dostateèná. K námitce stì¾ovatelky, ¾e pøedchozí upozornìní musí souviset jak se skutkovou podstatou správního deliktu, tak v daném pøípadì i s povahou vysílaného poøadu, Nejvy¹¹í správní soud opìtovnì poukazuje na svou pøedchozí judikaturu, a to konkrétnì rozsudek ze dne 17. 9. 2008, è. j. 4 As 17/2008-119 (pøístupný na www.nssoud.cz), v nìm¾ dospìl k názoru, ¾e vìcná a èasová souvislost upozornìní se sankcionovaným deliktem je dosti vágním vymezením vazby mezi upozornìním na poru¹ení zákona odvysíláním urèitého poøadu a dal¹ím poru¹ením stejného ustanovení zákona obdobným zpùsobem a ve své podstatì je u¾itím racionálního teleologického výkladu ustanovení § 59 zákona è. 231/2001 Sb. Nejvy¹¹í správní soud se ztoto¾òuje s tím, ¾e aby se ¾alovaná mohla odkazovat na pøedchozí upozornìní na poru¹ení zákona ulo¾ené provozovateli, musí zde být dána alespoò rámcová vìcná souvislost, která v¹ak ji¾ do znaèné míry vyplývá ze samotného významového rámce skutkové podstaty správního deliktu... Èasovou souvislost v¹ak podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu nelze stanovit ani rámcovì. V pøedmìtné vìci Nejvy¹¹í správní soud podotýká, ¾e vìcná souvislost s citovanými pøedchozími upozornìními byla dána prezentací násilí (èi výsledkù násilného jednání), pøièem¾ èasová souvislost v tomto pøípadì není relevantní. Proto Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil ani této námitce.
Ve tøetím bodì kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka namítala, ¾e ¾alovaná se samostatnì nezabývala v¹emi kritérii vymezenými v ustanovení § 61 odst. 2 a 3 zákona è. 231/2001 Sb. Konkrétnì se mìlo jednat o nedostatek odùvodnìní kritéria typu vysílání a finanèního prospìchu , o nich¾ mìstský soud konstatoval, ¾e se nejedná o významný nedostatek odùvodnìní. Tyto námitky Nejvy¹¹í správní soud podøadil pod kasaèní dùvody uvedené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. (nesprávné právní hodnocení mìstského soudu v otázce odùvodnìní ulo¾ené pokuty v napadeném rozhodnutí ¾alované). Ustanovení § 61 odst. 3 zákona è. 231/2001 Sb. výslovnì uvádí: (3) Rada stanoví vý¹i pokuty podle záva¾nosti vìci, míry zavinìní a s pøihlédnutím k rozsahu, typu a dosahu závadného vysílání a k vý¹i pøípadného finanèního prospìchu. Ve své pøedchozí judikatuøe se Nejvy¹¹í správní soud podrobnì zabýval správným zpùsobem aplikace pøedmìtných kritérií a dospìl k závìru, ¾e nikoliv v¹echna kritéria musejí být nutnì pro konkrétní posuzovanou vìc stejnì dùle¾itá èi urèující. Pøi vypoøádání se s nimi musí správní orgán uvést, které kritérium bylo pro jeho posouzení klíèové a v èem spatøuje jeho relevanci pro ulo¾ení pokuty a stanovení její vý¹e v konkrétním pøípadì (viz blí¾e citovaný rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 30. 4. 2008, è. j. 4 As 34/2007-129, pøístupný na www.nssoud.cz). Stejný názor zaujal pøi posouzení i mìstský soud. Stì¾ovatelka naproti tomu argumentovala rozsudkem zdej¹ího soudu ze dne 27. 9. 2007, è. j. 8 As 17/06-78, pøístupný na www.nssoud.cz, v nìm¾ zdej¹í soud zaujal názor, ¾e pokud nìkteré z kritérií stanovených zákonem není pro posouzení vìci relevantní, má správní orgán povinnost se s takovým kritériem alespoò struènì vypoøádat a zdùvodnit jeho nepodstatnost. Nejvy¹¹í správní soud k tomu pova¾uje za nutné zdùraznit, ¾e tyto jeho právní názory jsou v naprosté vzájemné shodì a tvoøí stabilní souèást optiky, jí¾ nazírá na tuto problematiku v obdobných pøípadech. Pro struèné vypoøádání se s nepodstatností kritéria podle názoru zdej¹ího soudu postaèí mnohdy i kontext odùvodnìní rozhodnutí ¾alované, která tím, ¾e odùvodní relevantní kritéria, zároveò implicite zbývající kritéria kvalifikuje jako nepodstatná. Pokud ¾alovaná by» jen struènì uvede, ¾e nìkterá kritéria nehodnotila, proto¾e jsou pro danou vìc nepodstatná, je na soudu, aby zvá¾il, zda takto formulovaná úvaha je pøezkoumatelná, èi nikoliv, a zda dává z pohledu skutkového rámce posuzované vìci smysl. V posuzované vìci mìstský soud uvedl, ¾e nedostatek odùvodnìní kritéria typu vysílání a finanèního prospìchu není významným nedostatkem odùvodnìní, který by byl sto zpùsobit nepøezkoumatelnost právní úvahy ¾alované jako celku. Dále mìstský soud konstatoval, ¾e hodnocení kritérií ¾alovanou obstojí, nebo» ¾alovaná se sna¾ila vzít zøetel na pøitì¾ující i polehèující okolnosti. Finanèní prospìch stì¾ovatelky ¾alovaná vùbec nehodnotila, co¾ znamená, ¾e ani v neprospìch stì¾ovatelky. Nejvy¹¹í správní soud se s touto úvahou mìstského soudu zcela ztoto¾òuje a dodává, ¾e kritérium typu vysílání by bylo v napadeném rozhodnutí naprosto nadbyteèné odùvodòovat, nebo» z kontextu napadeného rozhodnutí (bod I.) je jednoznaènì zøejmé, ¾e se jedná o poøad typu cyklus (tj. seriál) s kriminalistickou (detektivní) tématikou. Tento argument by zøejmì do aplikaèního úsudku ¾alované co do urèení vý¹e ukládané pokuty nepøinesl nic nového, a proto Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e nebyl pro pøezkoumatelnost urèení vý¹e pokuty nutný. U kritéria finanèního prospìchu Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za nutné podotknout, ¾e toto kritérium lze hodnotit pouze u poøadù, u nich¾ lze konkrétní finanèní prospìch získaný jejich odvysíláním ve správním øízení prokázat (napø. u poøadu typu reklamy). Zpùsob, jakým se s tímto kritériem ¾alovaná vypoøádala, plnì odpovídá standardùm po¾adovaným zákonem a judikaturou (stì¾ovatelkou namítaný rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 9. 2007, è. j. 8 As 17/06-78, pøístupný na www.nssoud.cz), nebo» ¾alovaná výslovnì v napadeném rozhodnutí uvedla, ¾e se tímto kritériem nezabývala proto, ¾e ho nelze prokázat v konkrétní vý¹i dùkazními prostøedky jí dostupnými. ®alovaná tak struènì odùvodnila, proè toto kritérium nehodnotila, co¾ Nejvy¹¹í správní soud stejnì jako mìstský soud pova¾uje za naprosto dostaèující a pøezkoumatelnou úvahu. Z tìchto dùvodù Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil ani tìmto námitkám stì¾ovatelky.
Nejvy¹¹í správní soud je toho názoru, ¾e jak pøíslu¹ná citovaná zákonná ustanovení, tak pro argumentaèní podporu pøipomenutá ustálená judikatura, samy o sobì i ve vzájemných souvislostech, pøedstavují v kontextu posuzované vìci ucelený výchozí právní rámec bezezbytku dopadající na daný skutkový stav, a souèasnì objektivnì vedoucí ke shora vyvozeným závìrùm.
Ze v¹ech shora uvedených dùvodù Nejvy¹¹í správní soud shledal kasaèní stí¾nost jako nedùvodnou, a proto ji zamítl v souladu s ustanovením § 110 odst. 1 in fine s. ø. s.
O náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti rozhodl Nejvy¹¹í správní soud v souladu s ustanovením § 60 odst. 1 ve spojení s § 120 s. ø. s. Stì¾ovatelka nemìla ve vìci úspìch, proto nemá právo na náhradu nákladù øízení, které jí vznikly. ®alovanému správnímu orgánu, který by jinak mìl právo na náhradu nákladù øízení, náklady øízení o kasaèní stí¾nosti v míøe pøesahující rámec jeho úøední èinnosti nevznikly.