Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/ALL/?uri=CELEX:31993D0350
Timestamp: 2019-05-24 22:18:13+00:00
Document Index: 776473

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Art. 3', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ']

EUR-Lex - 31993D0350 - EN - EUR-Lex
EUR-Lex - 31993D0350 - EN
Document 31993D0350
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 1993 li jemenda d-Deċiżjoni tal-Kunsill 88/59/KEFA, KEE, Euratom li jistbbilixxi Qorti tal-Prima Istanza tal-Komunitajiet Ewropej
93/350/ECSC, EEC, Euratom: Council Decision of 8 June 1993 amending Council Decision 88/591/ECSC, EEC, Euratom establishing a Court of First Instance of the European Communities
OJ L 144, 16.6.1993, p. 21–22 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 01 Volume 003 P. 21 - 22
Special edition in Swedish: Chapter 01 Volume 003 P. 21 - 22
Special edition in Czech: Chapter 01 Volume 001 P. 244 - 245
Special edition in Estonian: Chapter 01 Volume 001 P. 244 - 245
Special edition in Latvian: Chapter 01 Volume 001 P. 244 - 245
Special edition in Lithuanian: Chapter 01 Volume 001 P. 244 - 245
Special edition in Hungarian Chapter 01 Volume 001 P. 244 - 245
Special edition in Maltese: Chapter 01 Volume 001 P. 244 - 245
Special edition in Polish: Chapter 01 Volume 001 P. 244 - 245
Special edition in Slovak: Chapter 01 Volume 001 P. 244 - 245
Special edition in Slovene: Chapter 01 Volume 001 P. 244 - 245
Special edition in Bulgarian: Chapter 01 Volume 001 P. 107 - 108
Special edition in Romanian: Chapter 01 Volume 001 P. 107 - 108
Special edition in Croatian: Chapter 01 Volume 005 P. 21 - 22
No longer in force, Date of end of validity: 31/01/2003
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1993/350/oj
01/08/1993; Dħul fis-seħħ Ara Art. 3
31/01/2003; Ara 31988D0591
01.40.10.00 Kwistjonijiet ġenerali, finanzjarji u istituzzjonali / Dispożizzjonijiet li jirregolaw l-istituzzjonijiet / Ġenerali
01.40.50.00 Kwistjonijiet ġenerali, finanzjarji u istituzzjonali / Dispożizzjonijiet li jirregolaw l-istituzzjonijiet / Qorti tal-Ġustizzja
SEC/92/495
Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea , Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar , Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea għall-Enerġija Atomika
11951K/PRO/CJ/00
Amendment 11951K/PRO/CJ/53 Sostituzzjoni artikolu 53.2 01/08/1993
Amendment 31988D0591 Tħassir artikolu 3.2 01/08/1993
Amendment 31988D0591 Tħassir artikolu 3.3 01/08/1993
Amendment 31988D0591 Sostituzzjoni artikolu 3.1 01/08/1993
Amendment 31988D0591 Sostituzzjoni artikolu 4 01/08/1993
Corrected by 31993D0350R(01)
Amended by 31994D0149 Emenda artikolu 3 11/03/1994
11951K040
11951K074
11957E178
Official Journal L 144 , 16/06/1993 P. 0021 - 0022
Finnish special edition: Chapter 1 Volume 3 P. 0021
Swedish special edition: Chapter 1 Volume 3 P. 0021
tat-8 ta' Ġunju 1993
li jemenda d-Deċiżjoni tal-Kunsill 88/59/KEFA, KEE, Euratom li jistbbilixxi Qorti tal-Prima Istanza tal-Komunitajiet Ewropej
(93/350/Euratom, KEFA, KEE)
Wara li kkunsidra it-Trattat li jistabbilixxi il-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar, u b'mod partikolari l-Artikolu 32d tiegħu,
Wara li kkunsidra it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 168a tiegħu,
Wara li kkunsidra it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea għall-Enerġija Atomika, u b'mod partikolari l-Artikolu 140a tiegħu,
Wara li kkunsidra il-Protokoll dwar l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar, iffirmat f'Pariġi nhar it-18 ta' April 1951,
Wara li kkunsidra it-talba mill-Qorti tal-Ġustizzja,
billi ż-żieda tal-Qorti tal-Prim' Istanza mal-Qorti tal-Ġustizzja bid-Deċiżjoni 88/591/KEFA,KEE u Eruatom [2] hi intiża sabiex, billi tiġi stabbilita Qorti oħra, b'mod partikolari fejn jidħlu azzjonijiet li jeħtieġu eżami mill-viċin tal-fatti komplessi, sabiex tittejjeb il-protezzjoni ġuridika tal-interessi ta' l-individwi u sabiex tinżamm il-kwalità u l-effikaċità ta' reviżjoni ġudizzjarja fl-ordni legali tal-Komunità, billi tippermetti lill-Qorti tal-Ġustizzja tikkonċentra l-attivitajiet tagħha fuq il-kompitu fondamentali li tassigura l-interpretazzjoni uniformi tal-Liġi tal-Kommunità;
billi, bil-għan li jintlaħqu l-istess funzjonijiet, ikun xieraq, wara li tiġI kkunsidrata esperjenza li diġa hemm fil-qasam tat-tkabbir tal-ġurisdizzjoni trasferita fil-Qorti tal-Prima Istanza li tisma' u tiddeċiedi, fl-ewwel Istanza ċertu klassi ta' azzjonijiet jew proċeduri magħmula minn persuni naturali u ġuridiċi;
billi Deċiżjoni 88/591/KEFA, KEE, Euratom għandha, bħala konsegwenza, tkun emendata,
Deċiżjoni 88/591/KEFA, EEC, Euratom hi b'dan emedata kif ġej:
1. L-Artikolu 3(1) għandu jiġi sostitwit b'dan il ġej:
"Il-Qorti ta' Prim' Istanza għandha teżerċita fl-ewwel istanza l-ġurisdizzjoni mogħtija lill-Qrorti tal-Ġustizzja mit-Trattati li jistabbilixxu l-Komunitajiet u fl-atti adottati fl-implimentazzjoni tagħhom, bla ħsara fejn hemm miktub xort' oħra f'att li jistabbilixxi korp regolat mill-liġi tal-Komunità:
(a) fil-kwistjonijiet kif imsemmija fl-Artikolu 179 tat-Trattat tal-KEE u l-Artikolu 152 tat-Trattat tal-EAEC;
(b) f'azzjonijiet magħmula minn persuni naturali jew ġuridiċi skond it-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 33, l-Artikolu 35, l-ewwel u t-tieni paragrafi ta' l-Artikolu 40 u l-Artikolu 42 tat-Trattat tal-ECSC;
(ċ) f'azzjonijiet magħmula minn persuni naturali jew ġuridiċi skond it-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 173, it-tielet paragrafu ta' l-Artikolu 175 u l-Artikoli 178 u 181 tat-trattat tal-KEE;
(d) f'azzjonijiet magħmula minn persuni naturali jew ġuridiċi skond it-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 146, it-tielet paragrafu ta' l-Artikolu 148 u l-Artikoli 151 u 153 tat-Trattat tal-EAEC.";
2. paragrafi 2 u 3 ta' l-Artikolu 3 huma b'dan imħassrin;
3. l-Artikolu 4 għandu jkun sostiwit b'dan li ġej:
Salv kif provdut hawnhekk iżjed 'il quddiem, l-Artikoli 34, 36, 39, 44 u 92 tat-Trattat tal-KEFA, l-Artikoli 172, 174, 176, 184 sa 187 u 192 tat-Trattat tal-KEE u l-Artikoli 49, 83, 144b, 147, 149, 156 sa 159 u 164 tat-Trattat tal-Euratom għandhom jgħoddu għall-Qorti tal-Prim' Istanza."
"B' deroga mill-Artikolu 44 tat-Trattat, deċiżjonijiet tal-Qorti ta' Prim' Istanza li jiddikjaraw li deċiżjoni ġenerali jew opinjoni ġenerali hi mingħajr effett għandha tiġi fis-seħħ biss mid-data ta' meta jagħlaq il-perjodu msemmi fl-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 49 ta' l-Istatut, jew jekk ikun sar appell f'dan il-perjodu, mid-data ta' meta l-appell ikun ġie miċħud, mingħajr l-ebda preġudizzju, madanakollu, lejn id-dritt li parti għandu li japplika lill-Qorti tal-Ġustizzja skond it-tieni u t-tielet paragrafi ta' l-Artikolu 39 tat-Trattat, għas-sospensjoni ta' l-effetti ta' xi att li jkun ġie ddikjarat mingħajr effett jew għall-preskrizzjoni ta' xi miżura."
Din id-deċiżjoni għandha tiġi fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tieni xahar wara l-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej; madankollu, fl-azzjonijiet li jkunu saru minn persuni naturali jew ġuridiċi skond it-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 33, l-Artikolu 35u l-ewwel u t-tieni paragraffi ta' l-Artikolu 40 tat-trattat tal-KEFA li jikkonċernaw atti li huma relatati ma' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 74 tat-Trattat fuq atti magħmula minn persuni naturali jew ġuridiċi skond it-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 173, it-tielet paragrafu ta' l-Artikolu 175 u l-Artikolu 178 tat-Trattat tal-KEE u li hu relatat mal-miżuri li jipproteġu l-kummerċ fl-iskop ta' l-Artikolu 113 ta' l-istess Trattat f'każ ta' dumping jew sussidji, id-data tad-dħul ta' din id-Deċiżjoni għanda tiġi differita għal data li l-Kunsill, b'mod unanimu jkun iffissa.
Id-dispożizzjonijiet relatati ma' atti magħmula taħt l-Artikolu 42 tat-Trattat tal-ECSC, l-Artikolu 181 tat-Trattat tal KEE jew l-Artikolu 153 tat-Trattat tal-EAEC għandhom japplikaw biss għal kuntratti li ġew konklużi wara d-data tad-dħul ta' din id-Deċiżjoni.
Il-Każijiet li jaqgħu taħt l-iskop ta' l-Artikolu3 tad-Deċiżjoni nru. 88/591/KEFA, KEE, Euratom, kif emendati b'din id-Deċiżjoni, u li l-Qorti tkun ħadet konjizzjoni tagħhom fid-data ta' meta din id-Deċiżjoni tkun daħlet fis-seħħ imma li r-rapport preliminari skond l-Artikolu 44(1) tar-Regoli ta' Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja ma jkun x għadu ingħatalha, għandhom jiġu mogħtija lill-Qorti tal-Prim' Istanza.
Magħmula fil-Lussemburgu, fit-8 ta' Ġunju 1993.
[1] ĠU C 241, tal-21.9.1992, p. 1.
[2] ĠU No L 319, tal-25.11.1988, p. 1. Verżjoni kkoreġuta ppublikata fil-ĠU C 215, tal-21.8.1989, p. 1.