Source: http://www.markets.com/cz/about-us/terms-conditions.html
Timestamp: 2013-05-25 01:44:21+00:00
Document Index: 34035411

Matched Legal Cases: ['čl. 18', 'čl. 9', 'čl. 12', 'čl. 19', 'čl. 19', 'čl. 9', 'čl. 9', 'čl. 9', 'čl. 9', 'čl. 17', 'soud ']

Domovská stránkaO nás Podmínky
SMLOUVA S RETAILOVÝM ZÁKAZNÍKEM
Upozornění: Rozhodným zněním této smlouvy je znění anglické a v případě rozporu mezi tímto zněním a překladem do jiného jazyka má přednost znění anglické.
Prostřednictvím této zákaznické smlouvy včetně veškerých příloh a souvisejících dokumentů v platném znění (dále jen tato „smlouva“) se stanovují smluvní podmínky mezi námi a vámi. Seznamte se s nimi, prosím, a nerozumíte-li čemukoli, informujte nás o tom co nejdříve.
﻿Náklady, úhrady a finanční poplatky
﻿Právo odstoupení
﻿Nevystupujeme jako poradci
﻿Účet zákazníka a vstupní vklad
﻿Zásady a postupy obchodování
﻿Podmínky elektronického obchodování
Ujednání o maržích
﻿Prohlášení, potvrzení a závazky
Případy porušení
Vzájemné vypořádání
Řádná výpověď
﻿Vyloučení, omezení a odškodnění
﻿Různá ustanovení
﻿﻿Rozhodné právo a soudní příslušnost
VÝKLAD POJMŮ V této smlouvě se pojmem:
„ účet“ rozumí účet, který u nás máte veden pod konkrétním přiděleným číslem.
„ platné předpisy“ rozumí:
pravidla CYSEC či kterákoli jiná pravidla příslušného regulatorního orgánu, a dále
veškeré další příslušné zákony, pravidla a předpisy v platném znění.
„partner“ rozumí podnik patřící do stejné skupiny jako my, zástupce jmenovaný námi či podnikem patřícím do stejné skupiny jako my, či jakákoli jiná osoba, s níž nás spojuje vztah, od něhož se dá v odpovídající míře očekávat, že povede ke vzniku zájmového společenství mezi námi a touto osobou.
„základní měna“ rozumí americký dolar.
„obchodní den“ rozumí den, který není sobotou či nedělí a který je úředním dnem bank na Kypru.
„zásady nakládání s prostředky zákazníka“ rozumí pravidla uvedená v odstavci 2 j) čl. 18 zákona, kterými se řídí poskytování investičních služeb, provádění investičních aktivit, provoz regulovaného trhu a další související záležitosti, a dále směrnice a bulletiny vydávané podle tohoto článku, a to v platném znění novelizovaném ze strany CYSEC.
„rozdílový kontrakt“ neboli „CFD“ rozumí finanční nástroj uvedený v čl. 9 části III. přílohy číslo 3 Zákona, kterým se řídí poskytování investičních služeb, provádění investičních aktivit, provoz regulovaného trhu a další související záležitosti.
„poskytovatel zajištění úvěrového krytí“ rozumí osoba, která uzavře jakoukoli smlouvu o ručení, dohodu o zřízení zástavního práva či smlouvu o marži nebo zajištění v náš prospěch, pokud jde o vaše závazky podle této smlouvy.
„CYSEC“ rozumí zkratka pro Kyperskou komisi pro cenné papíry a burzu (Cyprus Securities and Exchange Commission).
„pravidla CYSEC“ rozumí Zákon, jímž se řídí poskytování investičních služeb, provádění investičních aktivit, provoz regulovaného trhu a další související záležitosti, zákon o prevenci a boji proti praní špinavých peněz, jakož i nařízení, bulletiny a veškeré další předpisy vydané podle těchto zákonů a také veškeré metodické pokyny, vyhlášky, zpravodaje a pravidla vydaná Kyperskou komisí pro cenné papíry a burzu.
„elektronické služby“ rozumí služby poskytované z naší strany, například internetové obchodování nabízející zákazníkům přístup k prostředkům pro získávání informací a obchodování prostřednictvím internetové služby, služba WAP či systém směrování elektronických příkazů.
„případ porušení“ rozumí jakýkoli z případů porušení uvedených v bodech 14.1 až 14.9 článku 14 Případy porušení.
„provedení“ rozumí provedení příkazu klienta prostřednictvím naší obchodní platformy, přičemž v rámci transakce zákazníka jednáme jako zastoupený.
„OTC“ rozumí „over the counter“ (mimo regulovaný trh) a vztahuje se na transakce prováděné jiným způsobem než na burze.
„Trading Desk“ rozumí naše obchodní centrum, které provozujeme ve svých prostorách v našem sídle na adrese Safecap Investments Limited, Kafkasou 9, Treppides Tower, Aglantzia, P. C. 2112, Nikósie, Kypr.
„systém internetového obchodování“ rozumí internetový systém obchodování, který je k dispozici na našich internetových stránkách a jehož prostřednictvím nám můžete dávat pokyny.
„zajištěné závazky“ rozumí čistý závazek, který nám dlužíte po uplatnění zápočtu podle čl. 12 Ujednání o maržích, bod Zápočet při porušení smlouvy.
„kontrakt FX spot“ rozumí kontrakt mezi námi a naším zákazníkem o směně dvou měn podle sjednaného devizového kurzu.
„systém“ rozumí veškeré počítačové vybavení a programy, zařízení, síťové prostředky a další zdroje a prostředky potřebné k tomu, abyste mohli využívat elektronických služeb.
„transakce“ rozumí jakákoli transakce podle této smlouvy a zahrnuje mimo jiné kontrakt CFD, spot nebo forward jakéhokoli typu, kontrakt pro future, opci či jiný derivát ve vztahu k jakékoli komoditě, finanční nástroj (včetně jakýchkoli cenných papírů), měnu, úrokovou sazbu, index či jejich libovolnou kombinaci a jakoukoli jinou transakci či finanční nástroj k nimž jsme oprávněni v rámci případné licence Cypriot Investment Firm (“CIF”) a u nichž se spolu shodneme na tom, že se jedná o transakci.
ÚVODNÍ USTANOVENÍ Předmět této smlouvy
Touto smlouvou se stanovuje výchozí podmínky, za nichž vám budeme poskytovat služby. Podle této smlouvy se řídí veškeré sjednané a nedokončené transakce mezi námi od uzavření této smlouvy i po jejím ukončení.
Tato smlouva nahrazuje veškeré předchozí dohody mezi vámi a námi týkající se téhož předmětu smlouvy a nabývá platnosti tím, že s ní vyjádříte svůj souhlas prostřednictvím našich internetových stránek. Tato smlouva se vztahuje na veškeré transakce zamýšlené v rámci této smlouvy.
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ Informace o nás
My, společnost Safecap Investments Limited (dále jen “Safecap” nebo “my”), podléháme oprávnění a regulaci ze strany Kyperské komise pro cenné papíry a burzu (dále jen “CYSEC”). Sídlíme na adrese 9 Kafkasou Street, Treppides Tower, Office 401, Aglantzia, P.C. 2112, Nikósie, Kypr. Naše kontaktní údaje jsou uvedeny v čl. 19 Různá ustanovení, bod Oznamování.
Adresa sídla CYSEC je 32 Stasikratous Street, 1065 Nikósie, Kypr.
Působíme jako tvůrce trhu (market maker) v oblasti kontraktů typu CFD a FX spot. Jsme vlastníkem a provozovatelem internetových stránek, platforem pro obchodování a značek uvedených na našich internetových stránkách ( http://www.safecapltd.com). Působíme prostřednictvím těchto internetových stránek umožňujících internetové obchodování.
Tato smlouva se vám předkládá v anglickém jazyce a ve stejném jazyce bude probíhat naše komunikace po celou dobu trvání této smlouvy, v rámci možností však s vámi vedle anglického jazyka povedeme komunikaci i v jiných jazycích.
Můžete s námi komunikovat písemně, a to včetně telefaxu, elektronickou poštou či jinými elektronickými prostředky nebo ústně, včetně telefonického hovoru. Naše kontaktní údaje jsou uvedeny v čl. 19 Různá ustanovení, bod Oznamování. Jazykem komunikace je jazyk anglický a v tomto jazyce od nás budete dostávat veškeré dokumenty a další informace. Vynasnažíme se však vést komunikaci s vámi i v jiných jazycích kdekoli to bude vhodné a pro vaše pohodlí. Naše internetové stránky obsahují další podrobné údaje o nás a našich službách, jakož i další informace související s touto smlouvou. Pakliže dojde k rozporu mezi podmínkami této smlouvy a našimi internetovými stránkami, platí tato smlouva.
Nejednáme za vás jako zástupce, nýbrž jako zastoupený a také vy tuto smlouvu uzavíráte jako zastoupený, nikoli jako zástupce či správce v zastoupení někoho jiného. Pro potřeby pravidel CYSEC a platných předpisů s vámi jednáme jako s retailovým zákazníkem. Máte právo požadovat zařazení do jiné kategorie zákazníka, pokud však o toto zařazení do jiné kategorie požádáte a my s tímto zařazením vyjádříme souhlas, může to vést k omezení ochrany poskytované podle některých pravidel CYSEC a dalších platných předpisů, a to včetně a nejen:
podmínky, abychom jednali podle vašeho nejlepšího zájmu;
naší povinnosti poskytnout vám příslušné informace ještě než vám poskytneme službu;
omezení úhrady či přijetí jakéhokoli stimulu z naší strany;
naší povinnosti co nejlepšího úsilí pokud jde o provádění vašeho příkazu;
podmínky metod a mechanismů umožňujících rychlé, nestranné a efektivní provádění vašeho příkazu;
naší povinnosti zajistit, aby veškeré informace vám poskytované byly nestranné, srozumitelné a nezavádějící;
podmínky, že od nás obdržíte odpovídající zprávy o službách, které vám poskytujeme.
Obecná ustanovení o výkladu
Pokud ze souvislosti nevyplývá jinak, jakákoli zmínka o “článku” či “příloze” uvedená v této smlouvě představuje zmínku o článku či příloze této smlouvy. Zmínky o jakémkoli právním předpisu či právním nástroji či platných předpisech uvedené v této smlouvě zahrnují i veškeré jejich změny, novelizace, prolongace či opětovná přijetí. Zmínky o “dokumentu” uvedené v této smlouvě jsou vykládány tak, že zahrnují i jakýkoli dokument v elektronické podobě. Tam, kde to souvislost připouští nebo vyžaduje, zahrnuje rod mužský i rod ženský a střední a jednotné číslo zahrnuje číslo množné a naopak. Slova a věty stanovené v pravidlech CYSEC a platných předpisech mají stejný význam i v této smlouvě, pokud zde výslovně není uvedeno jinak.
Platí články obsažené v Příloze této smlouvy, a to v platném znění, s tím, že vám případně můžeme zaslat i další přílohy týkající se transakcí. Pakliže dojde k rozporu mezi článkem jakékoli z Příloh a touto smlouvou, platí články této smlouvy. Skutečnost, že Příloha výslovně uvádí článek týkající se určité transakce nebrání obdobnému přímo či nepřímo vyjádřenému článku týkajícímu se jakékoli jiné transakce. Potvrzujete, že jste se s Přílohami této smlouvy seznámili, že jim rozumíte, a že s nimi souhlasíte.
Nadpisy zde uvedené nejsou součástí této smlouvy a slouží jen k usnadnění orientace.
PŘEDPISY Povinnost dodržovat platné předpisy
Tato smlouva a veškeré transakce se řídí platnými předpisy, a to v tomto smyslu:
nic v této smlouvě nevylučuje ani neomezuje povinnost, kterou máte podle platných předpisů;
máme právo jednat nebo zdržet se jednání, považujeme-li to za nezbytné k zajištění dodržování veškerých platných předpisů;
veškeré platné předpisy a cokoli učiníme nebo neučiníme pro jejich dodržování je pro vás závazné;
jakékoli toto jednání nebo zdržení se jednání za účelem zajištění dodržování veškerých platných předpisů nezakládá naši odpovědnost či odpovědnost kteréhokoli z našich vedoucích a jiných představitelů, zaměstnanců či obchodních zástupců za škodu.
Jednání regulatorního orgánu
V případě jakéhokoli úkonu regulatorního orgánu týkajícího se transakce smíme jednat tak, jak to podle svého uvážení považujeme za vhodné, abychom byli v souladu s tímto úkonem nebo zmírnili případnou újmu vzniklou v souvislosti s ním. Toto jednání je pro vás vždy závazné. V případě šetření ze strany regulatorního orgánu týkajícího se vaší transakce souhlasíte s tím, že s námi budete spolupracovat a poskytnete nám včas informace vyžadované v návaznosti na toto šetření.
NÁKLADY, ÚHRADY A FINANČNÍ POPLATKY Finanční poplatky
Jste povinni hradit nám finanční poplatky v aktuální sjednané výši, jakož i veškeré jiné poplatky či finanční poplatky účtované ze strany clearingovým centrem, a dále úroky z jakýchkoli dlužných částek v náš prospěch podle našich aktuálních sazeb, které jsou k dispozici na vyžádání. Informace o našich aktuálních finančních poplatcích jsou k dispozici na našich internetových stránkách. Případná změna poplatků se vám sdělí ještě předtím, než nastane.
Je třeba počítat s dalšími možnými daněmi či náklady, které naším prostřednictvím nehradíme ani neúčtujeme.
Veškeré úhrady v náš prospěch podle této smlouvy se provádějí v platné měně na bankovní účet, který pro tyto účely určíme. Tyto úhrady nebudete zadržovat a provedete je vždy v plné výši.
Odměny a podíl na poplatcích
Smíme poskytovat podíl z poplatků v návaznosti na transakce prováděné ve váš prospěch partnerům, spřízněným osobám, zástupcům pro sjednávání nových obchodů a obchodním zástupcům. Zástupcům pro sjednávání nových obchodů a obchodním zástupcům hradíme procenta ze spreadu. Partnerům a spřízněným osobám hradíme paušální poplatky. Informace o těchto odměnách a podílech jsou vám k dispozici na vyžádání. Potřebujete-li získat více informací o poplatcích a odměnách, které hradíme zástupcům pro sjednávání nových obchodů a dalším spřízněným osobám, obraťte se na nás a my vám poskytneme více informací.
PRÁVO ODSTOUPENÍ Máte právo od této smlouvy odstoupit do čtrnácti (14) dnů ode dne jejího uzavření, případně v den jejího obdržení, podle toho, co nastane později (dále jen “lhůta pro odstoupení”). Pokud se od této smlouvy rozhodnete v této lhůtě odstoupit, je třeba dát písemnou výpověď na tuto adresu: Safecap Investments Limited, Kafkasou 9, Treppides Tower, Aglantzia, P.C. 2112, Nicosia, Cyprus, popřípadě ji zaslat v elektronické podobě na tuto e-mailovou adresu: info@safecapltd.com. Odstoupení od této smlouvy neznamená odstoupení od jakékoli transakce, kterou zadáte v průběhu trvání Lhůty pro odstoupení. Pokud od této smlouvy ve lhůtě pro odstoupení neodstoupíte, budete vázáni jejími podmínkami, smíte ji však vypovědět v souladu s článkem 13 Řádná výpověď.
NEVYSTUPUJEME JAKO PORADCI Pouze provádíme služby
Základem naší činnosti je pouze provádění a nikoli poradenská činnost vztahující se k přínosu dané transakce či k jejím daňovým důsledkům.
Vlastní úsudek a vhodnost
Bez omezení našich výše uvedených povinností vaším požadavkem na zadání transakce nám současně prohlašujete, že jste sami odpovědni za provedení vašeho vlastního nezávislého zhodnocení a průzkumu rizik této transakce. Dále prohlašujete, že máte dostatečné znalosti a porozumění trhu, profesionální poradenské a odborné znalosti k tomu, abyste mohli nezávisle posoudit přínosy a rizika jakékoli transakce, a že jste seznámeni s dokumentem Poučení o riziku a s pokyny týkajícími se finančních nástrojů a trhů, jež jsou k dispozici na našich internetových stránkách, a že je uznáváte. Neposkytujeme vám žádnou záruku co se týče vhodnosti produktů obchodovaných v rámci této smlouvy a nepřejímáme v rámci našeho vztahu s vámi žádné fiduciární povinnosti.
Nesouvisející informace a investiční výzkum
V případě poskytnutí obecného obchodního doporučení, připomínky k obchodu nebo podání jiné informace platí, že:
výše uvedené nesouvisí s naším vzájemným obchodním vztahem a podává se výhradně za účelem napomoci vám při vašem vlastním rozhodování o investování a nepovažuje se za poradenství;
pokud má informace podobu dokumentu obsahujícího omezení týkajícího se osoby či skupiny osob, kterým je tento dokument určen nebo kterým se má rozeslat, souhlasíte s tím, že tento dokument této osobě či skupině osob nepředáte;
neposkytujeme žádné prohlášení, potvrzení ani ujištění, pokud jde o přesnost a úplnost těchto informací nebo daňové důsledky jakékoli transakce;
souhlasíte s tím, že před odesláním této informace máme sami možnost jednat podle ní nebo využít informací, na kterých se zakládá. Neujišťujeme vás nijak ohledně doby jejího obdržení a nemůžeme zaručit, že tyto informace obdržíte ve stejnou dobu jako ostatní zákazníci. Jakákoli zpráva o výzkumu či jakékoli doporučení se při zveřejnění může objevit v jednom či více hlášeních na obrazovce.
Zásady upravující střet zájmů
Více informací o tom, jak řešíme střety, jež mohou mít vliv na nestrannost investičního výzkumu, který vám poskytujeme, naleznete v našich Zásadách upravujících střet zájmů. V případě žádosti vám poskytneme jakékoli další podrobné informace v tomto ohledu.
ÚČET ZÁKAZNÍKA A VSTUPNÍ VKLAD Dokumenty
Možnost zadání vašeho příkazu je podmíněna seznámením se s touto smlouvou a jejím stvrzením, a to včetně poučení o riziku, zásad a postupů obchodování uvedených v čl. 9 níže a veškerých příslušných dodatků. Dále je nutný dostatek finančních prostředků na vašem účtu pro účely zúčtování a také schválení vašeho registračního formuláře a veškerých průvodních dokumentů z naší strany. O schválení registrace budete vyrozuměni e-mailem. Dle našeho vlastního uvážení může být z vaší strany vedle odsouhlasení této smlouvy prostřednictvím internetu nezbytné i vyplnění, podepsání a dodání veškerých dokumentů, které požadujeme, a to včetně této smlouvy a Poučení o riziku.
Máte možnost založit si jeden či více svých obchodních účtů v měně USD, EUR, GBP, CAD či JPY, případně i v jiné měně, kterou vám nabídneme. Zůstatek na účtu vám vypočítáme a sdělíme v měně, v níž je účet veden.
Sdružené účty
Kromě podmínek uvedených v čl. 9 v odstavci nazvaném Pravomoc týkajících se majitelů sdruženého účtu platí tyto další podmínky.
Pokud váš obchodní účet vedený u nás společně vlastní dva nebo více příjemců, platí tyto podmínky:
Každý z majitelů sdruženého účtu společně a nerozdílně odpovídá za všechny povinnosti vůči nám vyplývající z vašeho sdruženého obchodního účtu.
Každý z vás je samostatně odpovědný za dodržování podmínek této smlouvy.
Dozvíme-li se, že mezi vámi došlo ke sporu, smíme trvat na tom, že písemné pokyny vůči nám budete schvalovat oba či každý z vás.
Pokud jeden z vás zemře, smí váš obchodní účet nadále provozovat jeden či více pozůstalých. V případě, že se jedná o více pozůstalých, vztahují se na obchodní účet ustanovení tohoto odstavce i nadále.
V případě poskytnutí osobních a finančních informací týkajících se dalších majitelů sdruženého účtu za účelem jeho založení či spravování potvrzujete, že máte jejich souhlas nebo jiné oprávnění k poskytnutí těchto informací nám a k tomu, abychom je používali v souladu s touto smlouvou.
Kdokoli z vás může požadovat zrušení účtu a převod zůstatku, pakliže neexistují okolnosti vyžadující nám získat povolení od vás všech.
K finančním prostředkům, které jste původně vložili na váš sdružený obchodní účet, získává výhradní přístup každý z vás. Budete-li si přát vybrat tyto finanční prostředky z vašeho obchodního účtu, bude třeba, abyste vyplnili a podepsali žádost o výběr a po obdržení této vyplněné a podepsané žádosti o výběr vám povolíme vybrat prostředky až do výše vašeho původního vkladu, a to za předpokladu splnění podmínek pro výběr uvedených v čl. 9. Vybranou částku připíšeme na tentýž bankovní účet, z něhož byla původně odepsána.
Bude-li si kdokoli z vás přát vybrat ze sdruženého obchodního účtu zisk, bude třeba, abyste v tomto případě vyplnili a podepsali žádost o výběr, a to za předpokladu splnění podmínek pro výběr uvedených v čl. 9. Po obdržení této vyplněné a podepsané žádosti o výběr vám povolíme výběr zisku ze sdruženého obchodního účtu. Vybranou částku zisku připíšeme na tentýž bankovní účet, z něhož byla původně odepsána.
Aby byla tato smlouva platná a závazná, je nutné, aby ji podepsal každý z majitelů sdruženého účtu a v případě, že si vy nebo některý z majitelů účtu přejete tuto smlouvu vypovědět a námi vedený sdružený obchodní účet zrušit, obdržíme k tomu písemný souhlas všech majitelů účtu v souladu s ustanoveními čl. 17 této smlouvy.
ZÁSADY A POSTUPY OBCHODOVÁNÍ Zadávání pokynů
Pokud vám nesdělíme, že pokyn lze podat pouze nějakou konkrétní formou, smíte nám jej podat v elektronické podobě prostřednictvím našeho internetového systému obchodování, případně telefonicky na Trading Desk. Vystavíte-li pokyn telefonicky, dojde k nahrání vašeho hovoru. Telefonické příkazy přijímáme dle svého vlastního zvážení. V případě obdržení pokynu prostřednictvím telefonu, počítače nebo jiného média vás smíme požádat o jeho písemné potvrzení. Jsme oprávněni řídit se pokynem i přesto, že jej nepotvrdíte písemně. V této smlouvě má pojem „pokyn“ a „příkaz“ stejný význam.
Možné typy příkazu
Mezi možné typy přijímaných příkazů patří mimo jiné:
Good till Cancelled (GTC, platný až do zrušení) – příkaz (kromě typu market) platný podle podmínek na něm uvedených až do jeho provedení nebo zrušení ze strany zákazníka. Příkaz typu GTC se na konci obchodního dne, v němž byl vystaven, automaticky neruší.
Limit – příkaz (kromě typu market) k nákupu nebo prodeji určeného obchodu za uvedenou cenu. Nákupní limitní příkaz se obecně provede v případě, že je cena ask rovna nebo nižší než cena bid, kterou jste zadali v příkazu limit. Prodejní limitní příkaz se obecně provede v případě, že je cena bid rovna nebo vyšší než cena ask, kterou jste zadali v příkazu limit.
Market – příkaz k nákupu či prodeji určeného obchodu za aktuální tržní cenu, kterou nabízíme buď prostřednictvím internetového systému obchodování, nebo telefonicky prostřednictvím některého z prodejců. Příkaz buy neboli nákupní příkaz se provede za aktuální tržní cenu ask, zatímco příkaz sell neboli prodejní příkaz se provede za aktuální tržní cenu bid.
One Cancels the Other (OCO) – příkaz s propojením na jiný příkaz. Provedením jednoho z nich se automaticky ruší druhý.
Stop Loss – jedná se o pokyn koupit nebo prodat obchod za cenu, která je nižší než zahajovací cena otevřené pozice (nebo nižší než cena běžná při použití příkazu stop loss na již otevřené pozici). Lze ji použít v případě ochrany proti ztrátě. Upozorňujeme, že z důvodu gapu může dojít k rozdílu mezi nejlepší dostupnou dosažitelnou cenou a cenou stanovenou na stop loss příkazu – nelze tak zde zaručit provedení za cenu, která je na příkazu stanovena.
Trailing Stop – jedná se o obdobu příkazu stop loss, jediný rozdíl je v tom, že namísto stanovení ceny, na kterou se příkaz uplatní se příkaz typu trailing stop aktivuje ve fixní vzdálenosti od ceny tržní. Pokud například zákazník koupí dlouhou otevřenou pozici a tržní cena stoupne, stoupne i cena trailing stop a bude sledovat tržní cenu ask při dodržení fixního rozdílu stanoveného zákazníkem. Pokud pak následně tržní cena ask klesne, zůstává cena trailing stop na své poslední pozici a jakmile tržní cena ask dosáhne ceny trailing stop, příkaz se provede. Upozorňujeme, že z důvodu gapu může dojít k rozdílu mezi nejlepší dostupnou dosažitelnou cenou a cenou stanovenou na trailing stop příkazu – u tohoto typu příkazu tak nelze zaručit proveditelnost při fixní vzdálenosti, na kterou je zadán.
Po vystavení příkazu nesete výhradní odpovědnost za svou připravenost ke konfirmaci příkazů a jejich provedení a komunikovat v dalších věcech týkajících se vašeho účtu až do provedení veškerých dosud neprovedených příkazů. Z toho důvodu jste v případě otevřených pozic na svém účtu povinni účet pravidelně sledovat.
Podmínky přijímání příkazů
Nesete výhradní odpovědnost za jednoznačné uvedení podmínek zadávaného příkazu, ať již se jedná o příkaz market, limit, stop loss nebo jiný druh příkazu, a to včetně příslušné ceny a velikosti lotu. Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že i přes naše nejlepší úsilí se cena, při níž dojde k provedení, může lišit od ceny uvedené na příkazu. Může k tomu dojít v důsledku náhlého pohybu cen podkladového aktiva, který je mimo náš vliv. Za neprovedení příkazu neneseme odpovědnost. Máme právo, avšak nikoli povinnost, odmítnout jakýkoli příkaz zcela nebo zčásti ještě před jeho provedením, nebo zrušit jakýkoli příkaz, pokud váš účet obsahuje marži, která je nepostačující k plnému provedení příkazu nebo je-li příkaz v rozporu se zákonem či jinak nevhodný.
Naší povinností je mít zásady provádění pokynů a poskytnout našemu zákazníkovi v této spojitosti odpovídající informace. V případě, že nám zadáte příkaz, přihlížíme k níže uvedeným faktorům jeho provedení a jejich relativnímu významu:
Cena. Relativní přikládaný význam je „vysoký“.
Rychlost. Relativní přikládaný význam je „vysoký“.
Pravděpodobnost provedení a vypořádání. Relativní přikládaný význam je „vysoký“.
Velikost. Relativní přikládaný význam je „vysoký“.
U každého zadaného příkazu vystupujeme jako zastoupený a jsme tak výhradním místem provedení příkazu.
Zrušení či stažení pokynu
Jiný příkaz než market lze zrušit prostřednictvím našeho internetového systému obchodování, avšak může se tak stát pouze na základě výslovné žádosti, pakliže jsme do té doby na základě tohoto příkazu neučinili nějaké kroky. Provedený pokyn lze z vaší strany stáhnout nebo změnit s naším souhlasem. Neneseme odpovědnost za jakýkoli nárok, újmu, škodu, náklad či výdaj, včetně právních poplatků, vyplývající přímo nebo nepřímo z nezrušení takovéhoto příkazu.
Právo nepřijetí příkazu
vliv na elektronické služby (včetně případných ověřovacích postupů s cílem přesvědčit se, že jste jeden nebo více konkrétních příkazů zadali skutečně vy);
jiné limity, parametry či způsoby regulace, jejichž provedení po nás může být vyžadováno v souladu s platnými předpisy.
Vynaložíme přiměřené úsilí na neprodlené provedení příkazu, přijetím příkazu však neprohlašujeme ani nepotvrzujeme, že bude takový příkaz možné provést, nebo že jeho provedení bude možné podle vašich pokynů. Pokud se setkáme s věcnými obtížemi týkajícími se řádného provedení příkazu vaším jménem, ihned vám to sdělíme.
Na konci každého obchodního dne budete mít prostřednictvím svého internetového účtu na našich stránkách k dispozici konfirmace veškerých transakcí provedených vaším jménem v daný obchodní den, a to v oknech Open Positions (otevřené pozice) a Deal Blotter (výpis obchodů) v kontrolním panelu pro obchodování, který je aktualizován průběžně v reálném čase po provedení jednotlivých transakcí. Potvrzení o provedení a výpisy z vašeho účtu nebo účtů se považují za správné, průkazné a pro vás závazné, neobsahují-li evidentní chyby, pakliže k nim neuplatníte námitky, a to neprodleně elektronickou poštou došlo-li k zadání příkazu prostřednictvím našeho internetového systému obchodování, nebo telefonicky na náš Trading Desk, a to do pěti obchodních dnů poté, co vám toto potvrzení zpřístupníme prostřednictvím našich internetových stránek nebo poté, co vám sdělíme, že je v potvrzení chyba.
V případech, kdy se obvyklá cena na trhu liší od ceny zveřejněné námi pokusíme se, s vynaložením toho největšího úsilí a v dobré víře, o provedení příkazu market podle obvyklé tržní ceny nebo podle ceny, která se jí blíží. To může či nemusí mít nepříznivý vliv na uskutečnění či neuskutečnění zisku či ztráty na straně zákazníka.
Nepřijatelné obchodování a zneužívání situace
Cílem společnosti Safecap je poskytovat nejvýkonnějsí obchodní likviditu v podobě kontinuálně pohyblivých, obchodovatelných cen pro většinu finančních nástrojů, které nabízíme na obchodní platformě. Vzhledem k vysoké automatizaci těchto kontinuálně pohyblivých, obchodovatelných cen berete na vědomí a souhlasíte s tím, že může někdy dojít k chybnému stanovení ceny.
Pokud byste prováděli obchodní strategie s cílem využít takových nesprávně stanovených kurzů nebo byste jednali ve zlém úmyslu (tzv. "sniping"), Safecap to bude považovat za nepřijatelné jednání. Pokud by Safecap určil na základě vlastního uvážení a v dobré víře, že Vy nebo některý s Vašich zástupců, který obchoduje Vaším jménem, využíváte, máte prospěch, pokoušíte se využít nebo mít prospěch z takových chybně stanovených cen, nebo že se dopouštíte jakéhokoliv jiného nepatřičného obchodování nebo zneužívání, například:
podvodné či nezákonné jednání, které vedlo k transakci;
zadaný příkaz vychází z nepřesné ceny v důsledku chyby systému nebo jeho selhání;
arbitrážní obchodování za ceny nabízené našimi platformami v důsledku chyby systému
koordinace transakce spřízněnými stranami za účelem využití systémových chyb a prodlev v důsledku aktualizace systému.
Pak bude mít Safecap právo:
upravit cenová rozpětí, která máte k dispozici a/nebo,
omezit Váš přístup k ke kontinuálně pohyblivým, okamžitě obchodovatelným cenám, včetně toho, že Vám budou poskytnuty pouze manuálně stanovené ceny a/nebo,
stáhnout z vašeho účtu veškeré historické zisky z obchodování, které jste získal/a takovým zneužitím likvidity tak, jak jej budeme definovat kdykoliv během našeho obchodního vztahu a/nebo,
odmítnout příkaz nebo zrušit obchod a/nebo,
okamžitě ukončit náš obchodní vztah.
Žádný zaměstnanec, ani bývalý zaměstnanec, který v současné době pracuje nebo dříve pracoval na plný nebo částečný úvazek pro společnost Safecap, nebo jakýkoliv subjekt přidružený k této společnosti, se během období pracovní činnosti pro Safecap nebo subjekt přidružený k této společnosti, ani po skončení takového období, nestane klientem jakékoliv pobočky Safecap (ať už přímo nebo nepřímo, sám nebo s partnery, společníky, sesterskou společností nebo jakoukoliv třetí stranou) bez předchozího písemného souhlasu společnosti Safecap. Pokud by se společnost Safecap domnívala, že zaměstnanec a/nebo bývalý zaměstnanec obchoduje s jakoukoliv pobočkou Safecap bez předchozího písemného souhlasu společnosti Safecap, ať již osobně nebo prostřednictvím třetí strany, veškeré takové obchodování se bude považovat za nekalé a/nebo nepřípustné. V takovém případě bude účet/účty pro obchodování tohoto zaměstnance a/nebo bývalého zaměstnance i veškeré otevřené pozice okamžitě uzavřeny a všechny prostředky držené na účtu budou zabaveny.
Žádný obchodní společník ani bývalý obchodní společník společnosti Safecap ani žádného přidruženého subjektu se během období platnosti smlouvy mezi společníkem/bývalým společníkem a společností Safecap i po ukončení platnosti takové smlouvy nestane klientem jakékoliv pobočky společnosti Safecap (ať už přímo nebo nepřímo, sám nebo s partnery, společníky, přidruženými subjekty nebo jakoukoliv jinou třetí stranou) bez předchozího písemného souhlasu společnosti Safecap. Pokud by se společnost Safecap domnívala, že společník/ bývalý obchodní společník obchoduje s jakoukoliv pobočkou Safecap bez předchozího písemného souhlasu Safecap osobně a/nebo prostřednictvím třetí strany, veškeré takové obchodování se bude považovat za nekalé a/nebo nepřípustné. V takovém případě bude účet/účty pro obchodování příslušného společníka/bývalého společníka i veškeré otevřené pozice okamžitě zavřeny a veškeré prostředky držené na účtu budou zabaveny.
Zákaz a zrušení vkladu
nedodáte-li nám dokument, který od vás požadujeme pro účely identifikace zákazníka nebo z jakéhokoli jiného důvodu;
máme-li podezření nebo obavy, že předložené dokumenty mohou být nepravdivé či falešné;
máme-li podezření na vaše zapojení do nezákonné či podvodné činnosti;
máme-li informace o tom, že došlo ke ztrátě či odcizení vaší kreditní či debetní karty (nebo jiné používané platební metody);
domníváme-li se, že existuje riziko vzniku chargebacku;
provedete-li vklad ve výši 10 000 amerických dolarů a více, nebo provedete-li více než 10 samostatných vkladů na své obchodní účty a my nejsme schopni ověřit údaje o vaší kreditní nebo debetní kartě či ověřit kterýkoli jiný použitý způsob platby.
V případě zrušení vkladu, a pokud nedojde k zabavení vašich finančních prostředků orgánem dohledu na základě podezření na praní špinavých peněz nebo jiné protiprávní jednání, se vaše prostředky vrátí na bankovní účet, z něhož byly původně obdrženy.
Plnění povinností a vypořádání
Veškeré pokyny, peníze či dokumenty, které je potřeba dodat v rámci transakce, dodáte neprodleně a v souladu s touto transakcí případně upravenou na základě pokynů z naší strany.
Omezení počtu pozic
Smíme od vás kdykoli požadovat omezení počtu otevřených pozic, které u nás máte a smíme dle našeho vlastního uvážení ukončit jednu i více transakcí a zajistit tak dodržení tohoto omezeného počtu pozic.
Funkčnost příkazu trailing stop při uzavření terminálu MT4
V případě uzavření zákaznického terminálu MetaTrader 4 není trailing stop funkční. Dochází k tomu v případech, kdy je na straně zákaznického terminálu funkční trailing stop a v tomto ohledu, dojde-li k uzavření tohoto terminálu, spustí se pouze příkaz stop loss, který byl zadán pomocí trailing stop před uzavřením terminálu.
Aniž by byly dotčeny a v souladu s podmínkami této smlouvy, všemi platnými předpisy a podmínkami vztahujícími se na relevantní platby hrazené zákazníkovi v rámci bonusového nebo rabatového programu, který provozuje naše společnost, může zákazník vybrat finanční prostředky ze svého účtu, nejsou-li tyto prostředky využívány pro účely marže nebo pokud nejsou součástí dlužné částky zákazníka vůči společnosti, a to jakmile je schválena jeho žádost o výběr prostředků a my tuto žádost zpracujeme a prostředky co nejdříve odešleme do banky, na kreditní kartu nebo jiný zdroj pro výběr. (Poznámka: U některých bank a společností vydávajících kreditní karty může zpracování platby trvat déle, zejména v případech měn, kdy se transakce účastní korespondenční banky). Prostředky budou zaslány na bankovní účet/kreditní kartu/jiný zdroj, z něhož byly původně staženy.
Pokud máte sdružený úèet, platby z vašeho sdruženého úètu bude podmínìná žádostí o výbìr vyplnìnou všemi požadovanými majiteli úètu a podanou k našim rukám.
Požadujete-li výběr peněz z vašeho účtu a my žádosti nemůžeme vyhovět bez uzavření určité části vašich otevřených pozic, pak jí nevyhovíme, dokud pozice neuzavřete v rozsahu dostatečném k tomu, abyste mohli provést výběr. Pro řádný průběh zpracování žádosti o výběr prostředků musí zákazník zajistit, aby prostředky zbývající na účtu po provedení výběru činily alespoň dvojnásobek použité marže. Pokud zákazník v okamžiku, kdy podává žádost o provedení výběru, nesplňuje obchodní požadavky pro obdržení bonusu, bude mu bonus z jeho obchodního účtu odepsán. Výběr se provede pouze na základě vaší žádosti, a to bankovním převodem na účet vedený na vaše jméno nebo bankovní směnkou splatnou na vaši osobu nebo jiným způsobem určeným dle našeho vlastního uvážení.
Akciové výnosy z kontraktů CFD
Platby při štěpení akcií, konsolidaci akcií, akciových dividendách a dalších akciových operacích mohou ovlivnit cenu akcií, a tedy i cenu akciových kontraktů CFD. Držitel pozice kontraktu CFD není vlastníkem podkladového nástroje. Pokud ale zákazník drží dlouhou pozici CFD, společnost Safecap mu uhradí částku rovnající se dividendám; ekvivalentní částku odečte jinému zákazníkovi držícímu krátkou pozici CFD. Tato operace bude provedena v den výplaty dividend nebo krátce poté, protože tehdy se projevuje ekonomický účinek na cenu podkladových akcií.
Archivace obchodního účtu MT4
Pokud na vašem obchodním účtu MT4 nezaznamenáme po ničím nepřerušenou dobu tři (3) měsíců žádnou činnost a váš zůstatek na účtu je 0, je účet MT4 spolu s veškerou historií archivován na našem obchodním serveru.
Přejete-li si svůj obchodní účet MT4 zachovat nebo jej v budoucnosti obnovit, obraťte se na nás emailem na support@markets.com.
PODMÍNKY ELEKTRONICKÉHO OBCHODOVÁNÍ Předmět
Tato ustanovení se vztahují na vaše používání veškerých elektronických služeb.
Jakmile projdete bezpečnostním postupem spojeným s elektronickými službami, které poskytujeme, získáváte k těmto službám přístup, pokud není dohodnuto nebo na našich internetových stránkách uvedeno jinak. Při veškerých zmínkách o naší obchodní době se používá Greenwichský čas (dále jen GMT) a 24hodinový formát. Naše elektronické služby jsou obvykle k dispozici nepřetržitě od neděle 21:00 GMT do pátku 21:00 GMT zimního času, a to každý týden, s výjimkou státních svátků, kdy trh Forex nepracuje, a případů, kdy je trh uzavřen v důsledku nelikvidity finančních nástrojů. Více informací o obchodní době jednotlivých finančních nástrojů naleznete na našich internetových stránkách. Vyhrazujeme si právo přerušit či upravit obchodní dobu podle vlastního uvážení a v takovém případě budou údaje na našich stránkách neprodleně aktualizovány, abychom vás v této souvislosti mohli informovat. V tomto ohledu platí obchodní doba uvedená na internetových stránkách, které provozuje naše společnost a na kterých máte právo obchodovat. Smíme kdykoli změnit naše bezpečnostní postupy a o případných nových a na vás se vztahujících postupech vás budeme neprodleně informovat.
Zadání elektronického příkazu pro příkaz market rovná se provedení příkazu
Pro zadání příkazu přes internet je nutné otevření okna Markets (obchody) a kliknutí na tlačítko “BUY/SELL” (prodat/koupit) týkající se příslušného trhu. Tím dojde k otevření nového okna, kde lze zadat cenu a velikost lotu. Krátce po potvrzení tlačítkem OK dojde za předpokladu dostatku finančních prostředků na vašem účtu k vyplnění příkazu. Zadání příkazu nemusí být úspěšné z několika důvodů, a to včetně změny ceny prodejce, nedostatečné marže, nezadané velikosti lotu či neočekávaného technického problému.
Obchody pomocí funkce one click
Chcete-li použít funkce one click trading (obchod jedním kliknutím), musíte přejít do nabídky Settings (nastavení) a vybrat View and Edit (zobrazit a upravit). Je třeba označit rámeček One-Click Trading. Chcete-li zadat příkaz on-line pomocí funkce one click trading, je nutné přejít do okna Markets a zadat cenu a velikost lotu. Krátce po kliknutí na tlačítko BUY/SELL dojde za předpokladu dostatku finančních prostředků na vašem účtu k vyplnění příkazu. Zadání příkazu nemusí být úspěšné z několika důvodů, a to včetně změny ceny prodejce, nedostatečné marže, nezadané velikosti lotu či neočekávaného technického problému. Funkci one click lze použít také při zavírání pozice.
Při používání elektronických služeb může dojít k omezení počtu transakcí, které lze sjednat v rámci jednoho dne, a také pokud jde o celkovou hodnotu těchto transakcí. Podrobné informace o omezení transakcí prováděných prostřednictvím našich elektronických služeb naleznete na našich internetových stránkách.
Za zajištění systému umožňujícího využívání elektronických služeb odpovídáte vy.
Odpovídáte za instalaci a řádné užívání některého z antivirových programů.
Využívání informací, dat a software
V případě, že prostřednictvím elektronické služby obdržíte jiná data, informace či jiný software než v souladu s touto smlouvou, okamžitě nám to sdělíte a žádným způsobem takováto data, informace či software nepoužijete.
Vaše povinnosti při využívání elektronických služeb:
zajistit, aby byl systém udržován v dobrém stavu a byl vhodný k použití s těmito elektronickými službami;
provádět testy a poskytovat nám informace, které odůvodněně považujeme za potřebné k prokázání skutečnosti, že systém splňuje požadavky, které vám sdělíme;
pravidelně provádět antivirovou kontrolu;
informovat nás neprodleně o jakémkoli vám známém nebo domnělém případu neoprávněného přístupu k elektronickým službám či neoprávněné transakce či pokynu, a pokud je to možné, udělat vše, co je ve vašich silách pro to, aby toto neoprávněné používání ustalo;
nikdy neopouštět koncové zařízení, z něhož k těmto elektronickým službám přistupujete a ani toto koncové zařízení nenechat k užívání někomu jinému, dokud se z této elektronické služby neodhlásíte.
V případě, že se dozvíte o závadě, nefunkčnosti nebo viru v systému nebo v elektronických službách, okamžitě nám to sdělíte a zcela těchto elektronických služeb přestanete využívat, dokud od nás nedostanete svolení pokračovat ve využívání.
Veškerá práva k patentům, autorská práva, průmyslová práva, práva k ochranným známkám a jiná práva k duševnímu vlastnictví, registrovaná i neregistrovaná, týkající se elektronických služeb zůstávají nám či osobám, poskytujícím nám licence. Souhlasíte s tím, že elektronické služby ani jedinou jejich část nezkopírujete, nenarušíte, nezasáhnete do nich, neupravíte, nedoplníte ani nepozměníte bez našeho výslovného písemného souhlasu, neprovedete jejich zpětný překlad či rozklad, ani nic z toho nebudete zamýšlet ani to nepovolíte druhým, s výjimkou případů kde je takovýto úkon výslovně povolen zákonem. Na veškeré kopie elektronických služeb vyhotovené v souladu se zákonem se vztahují podmínky této smlouvy. Zajistíte, aby veškeré tyto kopie nesly veškeré ochranné známky osob poskytujících licence a také oznámení o autorských právech a omezení práv. Povedete aktuální písemnou evidenci o počtu kopií elektronických služeb, které vyhotovíte. Požádáme-li o to, poskytnete nám v co nejkratší přiměřené době výpis obsahující počty a umístění těchto kopií elektronických služeb.
Bez ohledu na jakékoli jiné podmínky této smlouvy týkající se omezení odpovědnosti a odškodnění se na naše elektronické služby dále vztahují následující ustanovení.
Systémové chyby Neneseme vůči vám odpovědnost za škodu, která vám vznikne v důsledku chyby při přenosu dat, technické závady, poruchy, nezákonného zásahu do síťového zařízení, přetížení sítě, škodlivého zablokování přístupu třetí stranou, nefunkčnosti a přerušení připojení k internetu nebo jiného nedostatku na straně poskytovatele připojení k internetu. Berete na vědomí, že přístup k elektronickým službám může být v důsledku takovýchto systémových chyb omezen nebo nemusí být k dispozici a že si vyhrazujeme právo pozastavit z takovéhoto důvodu po předchozím oznámení přístup k elektronickým službám.
Prodlevy Ani my, ani jakýkoli poskytovatel softwaru na pozici třetí osoby nepřijímáme jakoukoli odpovědnost za škodu v důsledku prodlevy, nepřesnosti, chyby nebo opomenutí v jakýchkoli údajích poskytnutých vám v návaznosti na elektronické služby. Odmítáme jakoukoli odpovědnost za případnou prodlevu, nepřesnost či chybu v kótovaných cenách, je-li tato prodleva, nepřesnost či chyba způsobena poskytovatelem služeb na pozici třetí osoby, se kterými případně spolupracujeme. Nejsme povinni provést pokyn, u něhož bylo zjištěno, že se zakládá na chybě způsobené prodlevou systému pro aktualizaci dodávaných cen nebo poskytovatelem služeb na pozici třetí osoby. Odmítáme jakoukoli odpovědnost za realizovaný obchod vycházející a vyplývající z prodlevy tak, jak je popsáno výše.
Viry pocházející z elektronických služeb Neneseme vůči vám odpovědnost vyplývající ze smluvního vztahu nebo skutku (včetně nedbalosti) v případě, že je do systému prostřednictvím elektronických služeb nebo softwaru, který vám dodáme, abyste mohli elektronických služeb využívat, zavlečen virus, červ, softwarová bomba či něco podobného s tím, že provedeme přiměřená opatření k tomu, abychom takovémuto zavlečení zabránili.
Viry pocházející z vašeho systému Zajistíte, že do našeho počítačového systému či sítě nebude zavlečen žádný počítačový virus, červ, softwarová bomba a nic podobného a odškodníte nás na základě požadavku za jakoukoli škodu, kterou utrpíme v důsledku takovéhoto zavlečení.
Neoprávněné použití Neneseme odpovědnost za jakoukoli újmu, odpovědnost či jakýkoli náklad vyplývající z neoprávněného používání elektronických služeb. Zavazujete se, že nás na základě našeho požadavku odškodníte, ubráníte a ochráníte před jakoukoli újmou, odpovědností za škodu, rozsudkem, soudním sporem, žalobou, usnesením, nárokem, škodou a nákladem v důsledku jednání či opomenutí osoby využívající elektronických služeb pomocí vám určeného hesla, a to bez ohledu na to, zda jste toto využívání povolili nebo ne.
Trhy Neneseme odpovědnost za jakýkoli úkon provedený burzou, clearingovým centrem nebo regulatorním orgánem nebo na základě pokynu z jejich strany.
Dočasné nebo trvalé přerušení na základě upozornění Smíme dočasně nebo trvale přerušit poskytování elektronických služeb zasláním písemného upozornění 24 hodiny předem.
Okamžité dočasné nebo trvalé přerušení Máme právo jednostranně a s okamžitou platností dočasně nebo trvale přerušit vaši možnost využívat elektronických služeb nebo jejich části, a to bez předchozího upozornění, v případě, že to považujeme za nutné nebo vhodné, a to například z důvodu nedodržení platných předpisů, porušení kteréhokoli ustanovení této smlouvy, nedodržení smlouvy, problému se sítí, výpadku napájení, údržby či vaší ochrany v případě narušení bezpečnosti. Mimo to smíme využívání elektronických služeb vypovědět automaticky, a to v případě vypovězení (z jakéhokoli důvodu): licence nám udělené a týkající se elektronických služeb
nebo této smlouvy.
Účinky ukončení využívání V případě ukončení využívání elektronických služeb z kteréhokoli důvodu nám na základě naší žádosti dle našeho libovolného zvážení vrátíte veškerý hardware, software a dokumentaci poskytnutou vám z naší strany v návaznosti na tyto elektronické služby včetně veškerých kopií, nebo je zničíte.
PROSTŘEDKY ZÁKAZNÍKA Prostředky zákazníka
S penězi, které od vás obdržíme, nebo které jsou vaším jménem v našem držení, naložíme v souladu se zásadami nakládání s prostředky zákazníka.
Zahraniční banky, zprostředkující makléři, zúčtovatelé nebo mimoburzovní protistrany
Přestože vaše finanční prostředky budou uloženy převážně na Kypru a v rámci Evropské unie, může se také stát, že budou spravovány mimo území Evropské unie. Právní a regulatorní režim vztahující se na takovéto banky či osoby bude odlišný od právního a regulatorního režimu platného na Kypru a v Evropské unii a v případě platební neschopnosti nebo jiného obdobného řízení ve vztahu k této bance či osobě, může být režim nakládání s vašimi penězi jiný, než pokud by peníze byly uloženy na účtu v bance na Kypru či Evropské unii. Neponeseme odpovědnost za úpadek, jednání či opomenutí třetí strany uvedené v tomto článku.
Souhlasíte s tím, že s vašimi penězi smíme přestat nakládat jako s penězi zákazníka, nedojde-li k pohybu zůstatku po dobu šesti let. V tom případě vám na vaši poslední známou adresu zašleme sdělení s informací o našem záměru přestat s vašimi penězi nakládat jako s penězi zákazníka a lhůtou 28 dnů na podání žádosti o výběr.
Souhlasíte s tím, že neneseme odpovědnost za jakékoli porušení jakéhokoli protistrany, banky, správce aktiv či jiného subjektu, který ve vašem zastoupení vede peníze, nebo spolu s nímž či jehož prostřednictvím jsou prováděny transakce.
Neneseme odpovědnost za ztráty vzniklé v souvislosti s vašimi prostředky vedenými u nás, pakliže tato ztráta přímo nevyplývá z naší hrubé nedbalosti, úmyslného opomenutí či podvodu.
UJEDNÁNÍ O MARŽÍCH Podmíněná povinnost
V případě realizace či zajišťování transakce je třeba uvědomit si, že v závislosti na povaze transakce vám může vzniknout povinnost provést další platby, pokud se transakce nedokončí nebo v případě předčasného vypořádání vaší pozice či jejího uzavření. Může se stát, že namísto okamžitého uhrazení (či přijetí) celé kupní (nebo prodejní) ceny budete muset provést další platby v proměnlivé výši ve formě marže na pokrytí kupní ceny investice. Pohyb v tržní ceně vaší investice bude mít vliv na výši marže, kterou bude nutno uhradit. My u vás budeme požadavky na výši marže denně monitorovat a sdělíme vám, jakmile to bude prakticky možné, výši případné úhrady marže požadované podle tohoto článku.
Výzva k doplnění prostředků (margin call)
Souhlasíte s tím, že nám na základě výzvy uhradíte případné částky ve formě marže, tak jak to bude průběžně nutné dle našeho odůvodněného a libovolně vzneseného požadavku pro potřebu našeho zajištění vůči ztrátě či riziku ztráty z aktuálních, budoucích či zamýšlených transakcí na základě této smlouvy.
Nesplnění výzvy k doplnění prostředků
Vezměte prosím na vědomí, že v případě nesplnění výzvy k doplnění prostředků smíme pozici okamžitě uzavřít.
Forma marže
Marže musí být uhrazena v hotovosti, a to v námi akceptované měně dle našeho případného požadavku. Peněžní marži uhrazenou nám v hotovosti vedeme jako prostředky zákazníka v souladu s požadavky zásad nakládání s prostředky zákazníka. Vklady marže se provádějí bankovním převodem, kreditní kartou, elektronickou peněženkou nebo jinými takovýmito prostředky dle případného pokynu z naší strany.
Zápočet při porušení smlouvy
V případě, že dojde k porušení či vypovězení smlouvy, započteme zůstatek peněžní marže, kterou vám dlužíme, vůči vašim závazkům v námi odůvodněně odhadnuté výši. V případě výsledné čisté částky splatné mezi námi a vámi po tomto zápočtu se zohlední likvidační částka splatná podle článku 15 Vypořádání.
Souhlasíte s tím, že vyhotovíte další dokumenty a přijmete další opatření která budeme případně odůvodněně požadovat pro zlepšení svého zajišťovacího nároku týkajícího se zajištěných závazků a získání právního titulu k těmto závazkům.
Negativní závazky
Všeobecné zástavní právo
Vedle veškerých práv, kterých případně nabudeme na základě této smlouvy či jakýchkoli platných předpisů a bez omezení těchto práv máme všeobecné zástavní právo k veškeré hotovosti vedené na vaše jméno námi nebo naším partnerem nebo mandatářem až do uspokojení zajištěných závazků.
PROHLÁŠENÍ, ZÁRUKY A ZÁVAZKY Prohlašujete nám a potvrzujete ke dni nabytí platnosti této smlouvy jakož i ke dni sjednání každé z transakcí, že:
nejste-li fyzickou osobou: jste řádně zřízeni, založeni a platně existujete v souladu s příslušným právním řádem země soudní pravomoci, v níž jste byli založeni;
uzavření a doručení této smlouvy, každé z transakcí a plnění veškerých závazků z toho vyplývajících je z vaší strany řádně schváleno;
každá z fyzických osob uzavírající a doručující tuto smlouvu jakož i každou z transakcí vaším jménem a plnící veškeré závazky z toho vyplývající je k tomu z vaší strany řádně oprávněna a je nám známa na základě poskytnutí všech potřebných informací či dokumentů;
máte veškerou potřebnou pravomoc, zplnomocnění, souhlas, povolení a oprávnění a učinili jste vše nezbytné k právoplatnému uzavření a plnění této smlouvy a každé z transakcí a k poskytování zajišťovacích nároků a pravomocí uvedených v této smlouvě;
osoby uzavírající tuto smlouvu a každou z transakcí vaším jménem jsou k tomu řádně oprávněny a jsou nám známy tím, že uvedly údaje o vztahu s vámi na základě předložení veškerých nezbytných informací či dokumentů;
tato smlouva, každá z transakcí a závazky v rámci nich vzniklé jsou pro vás jak závazné, tak vůči vám vymahatelné v souladu s jejich příslušnými podmínkami (podle platných zásad spravedlnosti), a nepředstavují ani nebudou představovat porušení podmínek jakéhokoli předpisu, příkazu, povinnosti či dohody, jimiž jste vázáni;
při uzavírání této smlouvy a každé z transakcí jednáte jako zastoupený (nikoli však jako správce) a jediný beneficiář, a v případě, že si u nás v současnosti či v budoucnu chcete otevřít více než jeden účet, a to buď jako individuální klient (fyzická osoba) nebo jako skutečný vlastník firemního klienta (právnická osoba), jste nám při založení účtu povinen neprodleně sdělit, že jste skutečným vlastníkem účtu či účtů a poskytnout nám nezbytné informace či dokumenty týkající se vztahu mezi fyzickou či právnickou osobou či osobami;
veškeré informace, které nám poskytnete nebo jste již poskytli pokud jde o vaši finanční situaci, bydliště či jiné záležitosti, jsou přesné a ve věcném ohledu nezavádějící;
neodsouhlasíme-li něco jiného, jste jediným beneficiářem veškeré marže převáděné v rámci této smlouvy, a nevázne na vás jakýkoli zajišťovací nárok krom zástavního práva běžným způsobem zatěžujícího veškeré cenné papíry v clearingovém systému, v jehož rámci jsou tyto cenné papíry případně vedeny.
vždy získáte a dodržíte veškeré potřebné pravomoci, zplnomocnění, souhlasy, povolení a oprávnění uvedená v tomto článku a učiníte vše, co je nezbytné k jejich trvalé platnosti a účinnosti v plném rozsahu;
neprodleně nám sdělíte výskyt případu porušení či možného porušení, pokud jde o vás nebo některého poskytovatele zajištění úvěrového krytí;
podniknete veškeré přiměřené kroky k dosažení souladu s platnými předpisy v souvislosti s touto smlouvou a každou z transakcí, pokud se vztahují na vás či na nás;
nezašlete příkaz ani neučiníte nic, co by mohlo vytvořit klamný dojem poptávky po finančním nástroji nebo jeho hodnoty, ani neodešlete příkaz, o němž se můžeme odůvodněně domnívat, že je v rozporu s platnými předpisy nebo by na základě využití jednoho či více daných účtů vedených u nás mohl být považován za zneužití systému, včetně něčího záměru mít prospěch z cenové prodlevy, z obchodování za mimotržní ceny či mimo obchodní hodiny a ze zneužití systému pro obchodování za zmanipulované ceny;
poskytnete nám případně na požádání informace odůvodněně nutné za účelem doložení skutečností uvedených v tomto článku nebo souladu s některým z platných předpisů.
PŘÍPADY PORUŠENÍ Níže uvedené případy představují Případy porušení smlouvy:
neprovedete jakoukoli úhradu v době splatnosti podle této smlouvy či nedodržíte nebo nesplníte jiné ustanovení této smlouvy, a toto jednání trvá i další obchodní den poté, co vám sdělíme, že neplníte smlouvu;
zahájíte dobrovolné či jiné řízení směřující nebo navrhující likvidaci, reorganizaci, opatření, vyrovnání, zmrazení či moratorium, nebo jiný příkaz s ohledem na vás nebo vaše dluhy v souladu s jakýmkoli zákonem o konkurzu, úpadku, regulaci, dohledu či obdobným zákonem (včetně jakéhokoli podnikového či jiného pro vás rozhodného práva, pokud upadnete do platební neschopnosti), nebo směřující ke jmenování správce, prozatímního správce, likvidátora, nuceného či jiného správce nebo podobného úředního představitele (dále vždy jen “správce”) pro vás nebo podstatnou část vašeho majetku, nebo provedete-li v rámci svého podniku cokoli, čím něco z výše uvedeného povolíte, a kdy v případě reorganizace, opatření nebo vyrovnání s takovýmto návrhem nesvolíme;
je proti vám zahájeno povinné či jiné řízení směřující nebo navrhující likvidaci, reorganizaci, opatření či vyrovnání, zmrazení či moratorium, nebo jiný příkaz s ohledem na vás nebo vaše dluhy v souladu s jakýmkoli zákonem o konkurzu, úpadku, regulaci, dohledu či obdobným zákonem (včetně jakéhokoli podnikového či jiného pro vás rozhodného práva, pokud upadnete do platební neschopnosti), nebo směřující ke jmenování správce, ať již vašeho nebo podstatné části vašeho majetku a toto povinné soudní či jiné řízení: není zamítnuto do pěti dnů ode dne svého zahájení či předložení nebo
bylo v této lhůtě zamítnuto, pouze však na základě nedostatku majetku k pokrytí nákladů na toto soudní či jiné řízení;
zemřete, duševně onemocníte, nejste schopni hradit své dluhy v termínu jejich splatnosti, nebo jste v úpadku či v platební neschopnosti, jak stanovuje pro vás rozhodné právo o konkurzu a vyrovnání; nebo z toho důvodu vaše dlužní závazky nejsou uhrazeny v termínu splatnosti nebo je lze kdykoli prohlásit za splatné na základě dohod nebo nástrojů toto zadlužení prokazujících ještě dříve než by jinak byly splatné a vymahatelné, nebo je zahájeno soudní řízení či jednání či jiné řízení týkající se této smlouvy o výkonu, srážkách ze mzdy či z jiných příjmů nebo o zabavení, nebo zástavní věřitel zabaví celý majetek, podnik či prostředky (hmotné i nehmotné), nebo jejich část;
vy nebo některý z poskytovatelů úvěrové podpory (nebo správce jednající jménem vaším nebo jménem poskytovatele zajištění úvěrového krytí) nepotvrdíte, neuznáte nebo odmítnete jakoukoli povinnost vyplývající z této smlouvy nebo jakoukoli záruku, dohodu o zřízení zástavního práva, smlouvu či dokument o marži nebo zajištění nebo kterýkoli jiný dokument obsahující závazek třetí strany (“poskytovatel zajištění úvěrového krytí”) nebo vás kryjící v náš prospěch kterýkoli z vašich závazků podle této smlouvy (“doklad o zajištění úvěrového krytí”);
je doloženo, že je některé z vašich prohlášení či potvrzení výslovně či domněle učiněných či podaných na základě této smlouvy nebo dokladu o zajištění úvěrového krytí v době jeho výslovného či domnělého učinění či podání v jakémkoli věcném ohledu nepravdivé nebo zavádějící;
některý z poskytovatelů zajištění úvěrového krytí nebo vy nedodržíte či nesplníte dohodu či závazek, kterou či který máte dodržet nebo splnit v souladu s platným dokladem o zajištění úvěrového krytí;
některému z dokladů o zajištění úvěrového krytí skončí platnost nebo přestane být v plném rozsahu platný a účinný před splněním všech vašich závazků podle této smlouvy, pokud písemně neodsouhlasíme, že se v tomto případě nejedná o Případ porušení;
je doloženo, že je některé z prohlášení či potvrzení poskytovatele zajištění úvěrového krytí výslovně či domněle učiněných či podaných na základě některého dokladu o zajištění úvěrového krytí v době jeho výslovného či domnělého učinění či podání v jakémkoli věcném ohledu nepravdivé nebo zavádějící;
stane se cokoli, co je uvedeno v bodu 14.2 až 14.4 tohoto článku 14 (Případy porušení smlouvy), pokud jde o některého z poskytovatelů zajištění úvěrového krytí;
považujeme to za nutné nebo žádoucí pro svou vlastní ochranu, nebo dojde k jednání či události, o níž se domníváme, že může mít nepříznivý dopad na vaši schopnost plnit veškeré své závazky podle této smlouvy;
nesdělíte nám nebo opomenete sdělit svoji právní způsobilost postavení beneficiáře u více než jednoho účtu, které vám vedeme či svoji právní způsobilost jednat jako správce peněz jménem jiného našeho zákazníka;
využijete vzniklé cenové prodlevy a vystavíte příkaz s neaktuální cenou, provedete obchod za mimotržní cenu či mimo obchodní hodiny, zneužijete systému k obchodování s cenami nekótovanými z naší strany a provedete cokoli jiného, co představuje neoprávněné obchodování;
jakýkoli jiný (avšak popsaný) případ porušení v souvislosti s vámi v rámci jakékoli jiné smlouvy mezi námi a vámi.
VZÁJEMNÉ VYPOŘÁDÁNÍ Práva v případě porušení
Dojde-li k případu porušení smlouvy, smíme uplatnit svá práva podle tohoto článku, pakliže se nejedná o některý z případů porušení uvedený v bodě 14.2 nebo 14.3 článku obsahujícího vymezení případů porušení smlouvy (dále vždy jen “porušení při úpadku”), kdy se použije ustanovení tohoto článku o automatickém odstoupení.
S přihlédnutím k následujícímu bodu, a to kdykoli poté, co dojde k případu porušení, smíme na základě oznámení vám podaného stanovit datum (dále jen “datum likvidace”) pro ukončení a likvidaci transakcí v souladu s tímto článkem.
nikdo z nás není povinen provádět další platby či dodávky v rámci jakýchkoli transakcí, které by byly jinak splatné, nepostupovalo-li by se podle tohoto odstavce, za plnění v den likvidace nebo po něm a tyto závazky se splní vypořádáním (ať již formou platby, započtení nebo jinak) likvidační částky, jak je vymezeno níže;
v den likvidace nebo v nejbližším odůvodněně možném termínu zjistíme (případně s použitím odpočtu) s ohledem na každou z transakcí celkové náklady, ztráty nebo případný zisk (vždy s použitím základní měny, kterou upřesníme písemně a pokud k tomu nedojde, použije se právoplatná měna Spojených států amerických), a případně také ušlý zisk, náklady na financování nebo (bez jakékoli duplikace) náklady, ztráty či případný zisk v důsledku ukončení, likvidace, získání, plnění či obnovení jakékoli hedgingové nebo související obchodní pozice v důsledku ukončení, podle této smlouvy, u každé platby nebo dodávky, jejichž provedení by jinak bylo požadováno v rámci této transakce (za předpokladu uspokojení všech příslušných podmínek plnění a případně s patřičným ohledem na tržní kotace zveřejněné na burze nebo oficiální ceny vypořádání stanovené příslušnou burzou, které jsou případně k dispozici v den výpočtu nebo bezprostředně předtím) a
každý náš náklad nebo ztrátu zjištěnou, jak je výše uvedeno, pokládáme za kladnou částku a každý náš zisk takto určený pokládáme za zápornou částku a všechny tyto částky sečteme, čímž vznikne jediná kladná či záporná čistá částka určená v základní měně (“likvidační částka”).
Pokud je likvidační částkou určenou podle tohoto článku kladná hodnota, uhradíte ji vy nám. V případě, že je to částka záporná, uhradíme ji my vám. Likvidační částku a stranu, která ji hradí, vám oznámíme, a to ihned po jejím výpočtu.
V případě ukončení a likvidace v souladu s tímto článkem jsme dále oprávněni, podle svého uvážení, ukončit a zlikvidovat v souladu s ustanoveními tohoto článku veškeré ostatní mezi námi uzavřené transakce, které jsou v té době nedokončené.
Likvidační částka se uhradí v Základní měně do konce pracovní doby Obchodního dne následujícího po provedení ukončení a likvidaci podle tohoto článku (v přepočtu do jiné případné měny jak stanoví příslušná právní úprava s tím, že případné náklady na tento přepočet nesete vy, a (případně) se odečtou od částky hrazené vám). Likvidační částka neuhrazená v den splatnosti se považuje za likvidační částku neuhrazenou a úročí se, a to s použitím průměrného kurzu při jednodenním vkladu v měně této úhrady nabízeného hlavními bankami na mezibankovním trhu v Londýně v 11:00 (londýnského času) (nebo s použitím takového přiměřeného kurzu, který zvolíme v případě, že tento průměrný kurz není k dispozici) s navýšením o jedno procento (1 %) p. a. za každý den, v němž tato částka zůstává neuhrazena.
Pro účely výpočtu dle této smlouvy smíme převést částky vyjádřené v jiné měně do Základní měny obvyklým kurzem v době výpočtu, pro který se odůvodněně rozhodneme.
Naše práva podle tohoto odstavce nepředstavují omezení nebo vyloučení jiných našich práv, ať již vyplývají z dohody, ze zákona nebo z čehokoli jiného, nýbrž práva další.
Tato smlouva, zvláštní podmínky vztahující se na jednotlivé transakce sjednané na základě této smlouvy a veškeré jejich změny tvoří společně jedinou smlouvu mezi námi. Vy i my bereme na vědomí, že veškeré transakce sjednané v den či po dni nabytí účinnosti této smlouvy se sjednávají s ohledem na skutečnost, že smlouva a všechny tyto pojmy představují jedinou smlouvu mezi vámi a námi.
PRÁVA V PŘÍPADĚ PORUŠENÍ Porušení
V případě porušení nebo kdykoli poté, co zjistíme, výhradně dle svého vlastního uvážení, že jste nesplnili některý z vašich závazků vůči nám, a to vedle veškerých práv podle článku 15 Vzájemné vypořádání, nebo se důvodně domníváme, že v budoucnu nebudete nějaký závazek schopni či ochotni splnit, jsme oprávněni, a to bez předchozího upozornění:
vyplatit vám namísto navrácení investic odpovídajících těm, jež byly připsány na váš účet, reálnou tržní hodnotu těchto investic v době, kdy toto právo uplatníme;
prodat ty z vašich investic, které jsou v našem vlastnictví nebo v držení jakéhokoli mandatáře nebo třetí osoby určené na základě nebo podle této smlouvy, a to v každém případě, dle našeho rozhodnutí vedeného výhradně vlastním uvážením a za podmínek, jež dle našeho výhradního zvážení považujeme za vhodné (bez odpovědnosti za případnou ztrátu či cenovou újmu) za účelem realizace prostředků dostatečných k pokrytí částky splatné podle této smlouvy z vaší strany;
ukončit, nahradit nebo zrušit jakoukoli transakci, koupit, prodat, vypůjčit nebo zapůjčit nebo sjednat jakoukoli jinou transakci nebo takové opatření přijmout či odmítnout v případě nebo případech a způsobem, který, dle našeho vlastního uvážení, považujeme za nezbytný nebo vhodný k pokrytí, snížení nebo eliminaci naší ztráty nebo odpovědnosti za škodu v rámci nebo v souvislosti s některým z vašich kontraktů, pozic nebo závazků, případně
jakoukoli transakci a zisky nebo ztrátu, a to realizovanou i nerealizovanou, zrušit či považovat za marnou, případně zrušit jeden či více vašich účtů u nás vedených na základě této smlouvy, a to okamžitě a bez předchozího upozornění.
ŘÁDNÁ VÝPOVĚĎ Ukončení
Nevyžadují-li platné předpisy jinak, smí kterákoli ze stran tuto smlouvu (a vztah mezi námi) vypovědět podáním písemné výpovědi druhé smluvní straně s výpovědní lhůtou deset (10) dnů. My smíme tuto smlouvu vypovědět okamžitě v případě, že nedodržíte či nesplníte kterékoli z ustanovení této smlouvy nebo v případě vaší platební neschopnosti.
Ukončením této smlouvy
se veškeré dlužné částky z vaší strany stávají okamžitě splatné včetně: všech neuhrazených finančních a jiných poplatků a provizí;
všech nákladů na prodej vzniklých na základě ukončení této smlouvy
všech ztrát a výdajů plynoucích z uzavření případné transakce nebo z vypořádání či uzavření dlužných závazků, které nám vzniknou vaším jménem.
Veškeré finanční prostředky zbývající na vašem obchodním účtu vrátíme na váš bankovní účet, a to ten, z něhož byly prostředky odepsány. Vaše finanční prostředky lze vrátit i na jiný bankovní účet, u něhož jste veden jako příjemce, pakliže nám předložíte požadované doklady pro ověření, že účet patří vám.
Výpověď se nedotýká veškerých nenaplněných práv a závazků a transakcí, jež se i nadále řídí touto smlouvou a příslušnými ustanoveními sjednanými mezi námi ve vztahu k těmto transakcím až dokud nejsou všechny závazky zcela splněny.
VYLOUČENÍ, OMEZENÍ A ODŠKODNĚNÍ Všeobecné vyloučení odpovědnosti
Ani my, ani naši vedoucí či jiní představitelé, zaměstnanci či obchodní zástupci neneseme odpovědnost za jakoukoli vaši újmu, škodu, náklad nebo výdaj, ať už vyplývají z nedbalosti, porušení smlouvy, uvedení v omyl či z čehokoli jiného, vzniklé či utrpěné v rámci této smlouvy (včetně jakékoli transakce nebo případu, kdy jsme navrhovanou transakci odmítli sjednat), pakliže tato ztráta nepramení z odůvodněně předvídatelného důsledku či nevyplývá přímo z naší či jejich hrubé nedbalosti, úmyslného opomenutí či podvodu. V žádném případě neneseme odpovědnost za ztráty vzniklé vám či nějaké třetí straně v důsledku mimořádné či následné škody, ušlého zisku, ztráty goodwillu nebo ztráty obchodních příležitostí vyplývající z této smlouvy nebo v návaznosti na ni, ať už se tak stane z nedbalosti, porušení smlouvy, uvedení v omyl nebo jinak. Nic v této smlouvě neomezí naši odpovědnost za smrt či zranění osob vyplývající z naší nedbalosti.
Změna příkazu market
Příkazy market jsou prováděny za cenu bid nebo ask nabízenou naším prostřednictvím. Nevyřízené příkazy (stop loss, limit (take profit), entry limit (buy nebo sell), entry stop (buy nebo sell) jsou prováděny za vámi požadované a naším prostřednictvím nabízené aktuální tržní ceny. V případě technické poruchy obchodní platformy či v případě mimořádného nebo abnormálního výkyvu ceny finančního nástroje nabízené na trhu si vyhrazujeme právo, a to plně dle našeho zvážení, neprovést příkaz nebo změnit kótovanou cenu transakce, nebo předložit vám novou kotaci. V případě předložení nové kotace máte právo kotaci přijmout nebo ji odmítnout a tím provedení transakce zrušit.
V každém případě odmítáme jakoukoli odpovědnost z důvodu prodlevy či změny příkazu market ještě před úplným provedením určité transakce.
Neneseme vůči vám odpovědnost za neplnění našich závazků podle této smlouvy v částečném či plném rozsahu z důvodu jakékoli příčiny mimo naši přiměřenou kontrolu, včetně jakéhokoli výpadku, prodlevy, špatné funkčnosti či poruchy přenosového, komunikačního nebo počítačového vybavení, stávky, teroristického činu, vyšší moci, jednání a nařízení vnitrostátního či nadnárodního úřadu nebo orgánu či nesplnění povinností ze strany příslušného zprostředkujícího makléře nebo obchodního zástupce, zástupce nebo příkazce našeho správce či jemu podřízených správců, prodejce, burzy, clearingového centra nebo regulatorního či samoregulatorního orgánu, a to z jakéhokoli důvodu. Nic v této smlouvě nevylučuje ani neomezuje jakoukoli naši případnou povinnost či odpovědnost vůči vám podle platných předpisů, kterou na jejich základě nelze vyloučit ani omezit.
Odpovídáte za veškeré příkazy zadané prostřednictvím elektronických služeb a nesete vůči nám plnou odpovědnost za vypořádání jakékoli transakce z toho vyplývající.
Potvrzujete, že vás k uzavření této smlouvy nevedla jiná než prohlášení výslovně uvedena v této smlouvě, ani jste na jiná nespoléhali. Neneseme vůči vám odpovědnost (vyplývající z mimosmluvního či smluvního vztahu či skutku) za prohlášení, které není stanoveno v této smlouvě a není podvodné.
Uhradíte v náš prospěch případné námi vyžadované částky pro uspokojení či k uspokojení jakéhokoli debetního zůstatku na jakémkoli z vašich účtů u nás vedených, a dále nás také v plném rozsahu odškodníte za veškerou újmu, závazky, náklady či výdaje (včetně právních poplatků), daně, odvody a celní poplatky, jež nám vzniknou nebo se na nás mohou vztahovat s ohledem na některý z vašich účtů nebo transakcí, nebo v důsledku jakéhokoli nepravdivého prohlášení či porušení povinností vyplývajících z této smlouvy (včetně jakékoli transakce) z vaší strany, nebo na základě výkonu našich práv.
RŮZNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ Změny
Máme právo měnit podmínky této smlouvy. Pokud provedeme změnu této smlouvy, oznámíme vám to písemně nejméně deset obchodních dnů předem. Tato změna vstoupí v platnost dnem uvedeným v tomto oznámení. Pokud není dohodnuto jinak, nemá změna vliv na jakýkoli nevyřízený příkaz nebo transakci ani na žádná zákonná práva či povinnosti, které již nastaly.
Pokud není dohodnuto jinak, každé oznámení, pokyn či jiné sdělení z naší strany v rámci této smlouvy se podá na vámi uvedenou adresu nebo faxové číslo. Stejně tak se každé oznámení, pokyn či jiné sdělení z vaší strany v rámci této smlouvy podá písemně na níže uvedenou adresu:
Název: Safecap Investments Limited Adresa: 9 Kafkasou Sreet, Treppides Tower, 6th floor, Aglantzia, P.C. 2112, Nicosia, Cyprus Tel.:: +357 22 341917 // +357 22 341922 Fax:: +357 22 341918 E-mail: info@safecapltd.com.
Oznámíte nám neprodleně každou změnu adresy pro doručování oznámení, pokynů a jiných sdělení.
Podle platných předpisů je veškerá komunikace mezi námi s použitím elektronického podpisu a veškerá komunikace učiněná prostřednictvím našich internetových stránek nebo elektronických služeb závazná, jako kdyby byla učiněna v písemné podobě. Příkazy či pokyny, které vám sdělíme e-mailem či jiným elektronickým prostředkem představují důkaz o podání příkazu či pokynu.
Smíme zaznamenat telefonický rozhovor bez použití varovného tónu a zajistit tak rychlý a přesný způsob evidování věcných podmínek transakce a jiných věcných informací týkajících se transakce. Tyto záznamy jsou výhradně naším majetkem a jsou vámi odsouhlasené pro doložení vydaných příkazů nebo pokynů.
Naše záznamy, pokud se neprokáže jejich nesprávnost, jsou důkazem o vašich jednáních s námi v návaznosti na naše služby. Nebudete nic namítat proti uznání našich záznamů jako důkazu v případném soudním řízení z toho důvodu, že se nejedná o originál, že nejsou v písemné podobě nebo že nebyly vytvořeny pomocí počítače. Nebudete spoléhat na to, že dodržujeme vaše povinnosti evidence, přestože vám dle našeho libovolného zvážení můžeme dát na vyžádání záznamy k dispozici.
Souhlasíte s tím, že povedete příslušné záznamy v souladu s platnými předpisy za účelem prokázání povahy předložených příkazů a doby jejich předložení. Máte svoje výpisy z účtu kdykoli k dispozici na internetu prostřednictvím naší obchodní platformy. Smíte požádat o zasílání výpisu jednou měsíčně nebo čtvrtletně prostřednictvím e-mailu podáním tohoto požadavku na oddělení podpory.
Fond pro náhradu škod investorů
Jsme zapojení do Fondu pro náhradu škod investorů pro klienty investičních firem podléhajících regulaci v Kyperské republice. Nebudeme-li schopni splnit naše závazky a povinnosti vyplývající z vašeho požadavku, máte nárok na odškodnění v rámci tohoto fondu.
Veškeré náhrady poskytnuté vám tímto fondem nepřekročí dvacet tisíc Eur (20 000), což se vztahuje na celkový objem vašich pohledávek vůči nám.
Naší povinností je mít funkční vnitřní postup slušného a rychlého vyřizování stížností. Smíte k našim rukám podat stížnost či reklamaci, a to například dopisem, telefonicky, e-mailem či osobně. Zašleme vám následně písemné potvrzení vaší stížnosti či reklamace ihned po jejím obdržení a přiložíme podrobné údaje o postupech pro vyřizování stížností včetně poučení o možném způsobu a lhůtách postoupení stížnosti Kyperské komisi pro cenné papíry (CYSEC), která je příslušným regulatorním orgánem. Pokud máte zájem o další informace týkající se našich postupů vyřizování stížností, obraťte se na nás, prosím.
Tato smlouva je ku prospěchu a závazná pro vás i pro nás i pro naše případné právní nástupce a nabyvatele. Zavazujete se, že nepostoupíte, nezatížíte ani jinak nepřevedete svá práva a povinnosti podle této smlouvy či jakékoli jiné zájmy v této smlouvě ani o nic takového nebudete usilovat bez našeho předchozího písemného svolení, a jakékoli úsilí o postoupení, zatížení či převod v rozporu s tímto článkem je neplatné. Souhlasíte s tím, že aniž bychom vám to oznamovali, smíme v souladu s platnými předpisy převést jakýmkoli způsobem považovaným námi za vhodný veškerá či kterákoli z našich práv, výhod, závazků, rizik anebo zájmů v rámci této smlouvy na kohokoli, kdo s námi případně v návaznosti na tento převod uzavře smlouvu a souhlasíte s tím, že takové osobě smíme předat veškeré informace, které o vás máme.
Doba plnění je rozhodující
Přesná doba plnění je rozhodující u všech vašich závazků podle této smlouvy, a to včetně všech transakcí.
Práva a nápravné prostředky
Práva a nápravné prostředky poskytnuté na základě této smlouvy jsou kumulativní a nevylučují práva a opravné prostředky stanovené zákonem. Není naší povinností upustit od uplatnění práva či nápravného prostředku nebo uplatnit právo či opravný prostředek způsobem nebo v době prospěšné pro vás. Nevykonání nebo prodlení ve výkonu jakéhokoli práva podle této smlouvy (včetně jakékoli transakce) či čehokoli jiného se nepovažuje za vzdání se takového či jakéhokoli jiného práva nebo nápravného prostředku. Ani jednorázový ani částečný výkon práva či nápravného prostředku nebrání výkonu onoho či jiného práva či nápravného prostředku v budoucnosti.
Aniž jsou dotčena jakákoli jiná práva, na něž máme případně nárok, smíme kdykoli a bez toho, že vám to oznámíme, započíst jakoukoli naši pohledávku vůči vám, ať už se jedná o skutečnou či podmíněnou, stávající či budoucí, proti jakékoli vaší pohledávce vůči nám, ať už se jedná o skutečnou či podmíněnou, stávající či budoucí. Pro tyto účely můžeme určit komerčně přiměřenou hodnotu jakékoli částce, ať již podmíněné, nebo částce z jakéhokoli jiného důvodu neurčité.
Pokud kdykoli jakékoli ustanovení této smlouvy je nebo se stane nezákonným, neplatným nebo nevymahatelným v jakémkoli ohledu podle práva některé jurisdikce, není tím dotčena ani snížena zákonnost, platnost nebo vymahatelnost zbývajících ustanovení této smlouvy, ani zákonnost, platnost nebo vymahatelnost tohoto ustanovení podle práva kterékoli jiné jurisdikce.
﻿ROZHODNÉ PRÁVO A SOUDNÍ PŘÍSLUŠNOST Rozhodné právo
Rozhodným právem a právem výkladu této smlouvy jsou zákony Kypru.
souhlasí v náš prospěch s tím, že pravomoc k řešení jakéhokoli sporu, jednání či jiného řízení týkajícího se této smlouvy (“ řízení”) mají soudy Kypru a neodvolatelně se této pravomoci těchto soudů podrobí (za předpokladu, že to nebrání tomu, abychom učinili podání u soudu jakékoli jiné soudní pravomoci);
a vždy se vzdá veškerých případných námitek pokud jde o stanovení místa konání řízení zahájeného takovýmto soudem a zavazuje se, že nebude tvrdit, že bylo toto řízení zahájeno před nevyhovujícím fórem, nebo že soud nad ní nemá pravomoc.
Vzdání se imunity a souhlas k výkonu rozhodnutí
V maximálním rozsahu povoleném příslušným právem se vzdáváte veškeré imunity ve vztahu k sobě a svým příjmům a majetku (bez ohledu na jeho využití nebo zamýšlené použití) z důvodu suverenity nebo z jiného důvodu vůči žalobám, pravomoci jakéhokoli soudu, exekucím nebo jinému soudnímu rozhodnutí, na kterou by jinak při jakémkoli řízení před soudem jakékoli jurisdikce vznikal nárok vám nebo vašim příjmům či majetku a neodvolatelně se zavazujete, že se v žádném řízení imunity domáhat nebudete. Svolujete obecně, pokud jde o případné řízení, s vydáním případného příkazu nebo zakončením případného procesu v návaznosti na toto řízení, a to včetně učinění, výkonu či provedení případného příkazu či rozsudku týkajícího se jakéhokoli majetku (bez ohledu na jeho použití či zamýšlené použití) učiněného či vydaného v tomto řízení.
Pokud se nacházíte mimo Kypr, může vám být soudní písemnost k případnému řízení zahájenému na Kypru doručena na vaši adresu na Kypru, kterou k tomuto účelu uvedete. Tím není dotčeno naše právo doručit soudní písemnost jiným způsobem, který povoluje zákon.
Stvrzení pravidel pro úrok
Pravidla pro úrok
Beru na vědomí a potvrzuji, že zůstatek mého účtu nebude úročen.