Source: http://docplayer.pl/43627008-Pan-marek-borowski-marszalek-sejmu-rzeczypospolitej-polskiej.html
Timestamp: 2017-12-15 22:15:50+00:00
Document Index: 88779766

Matched Legal Cases: ['art. 118', 'Art. 1', 'Art. 2', 'art. 28', 'art. 28', 'art. 2', 'art. 14', 'art. 91', 'art. 24', 'art. 11', 'art. 89', 'art. 31', 'art. 36', 'art. 41', 'art. 42', 'art. 45', 'art. 46', 'art. 51', 'art. 52', 'art. 55', 'art. 118']

Pan Marek Borowski Marszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej - PDF
Download "Pan Marek Borowski Marszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej"
1 SEJM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ IV kadencja Prezes Rady Ministrów RM Druk nr 2112 Warszawa, 16 października 2003 r. Pan Marek Borowski Marszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej Na podstawie art. 118 ust. 1 Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 2 kwietnia 1997 r. przedstawiam Sejmowi Rzeczypospolitej Polskiej projekt ustawy - o ratyfikacji Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Federalną Niemiec o uzupełnieniu i ułatwieniu stosowania Europejskiej Konwencji o ekstradycji z dnia 13 grudnia 1957 r. W załączeniu przedstawiam także opinie dotyczącą zgodności proponowanych regulacji z prawem Unii Europejskiej. Ponadto uprzejmie informuję, że do prezentowania stanowiska Rządu w tej sprawie w toku prac parlamentarnych zostali upoważnieni Minister Spraw Zagranicznych oraz Minister Sprawiedliwości. Z wyrazami szacunku /-/ Leszek Miller
2 W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ podaje do powszechnej wiadomości W dniu 17 lipca 2003 r. w Berlinie została sporządzona Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Federalną Niemiec o uzupełnieniu i ułatwieniu stosowania Europejskiej Konwencji o ekstradycji z dnia 13 grudnia 1957 r. Po zapoznaniu się z powyższą Umową w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że: została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych, jest ona przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona, będzie niezmiennie zachowywana. Polskiej. Na dowód czego wydany został Akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Dano w Warszawie, dnia PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Aleksander Kwaśniewski PREZES RADY MINISTRÓW Leszek Miller
3 2 Projekt U S T A W A z dnia... o ratyfikacji Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Federalną Niemiec o uzupełnieniu i ułatwieniu stosowania Europejskiej Konwencji o ekstradycji z dnia 13 grudnia 1957 r. Art. 1. Wyraża się zgodę na dokonanie przez Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej ratyfikacji Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Federalną Niemiec o uzupełnieniu i ułatwieniu stosowania Europejskiej Konwencji o ekstradycji z dnia 13 grudnia 1957 r., sporządzonej w Berlinie dnia 17 lipca 2003 r. Art. 2. Ustawa wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia. U Z A S A D N I E N I E 1. W dniu 13 września 1993 r. weszły w życie w stosunku do Polski: Europejska Konwencja o ekstradycji, sporządzona w Paryżu dnia 13 grudnia 1957 roku, Protokół Dodatkowy, sporządzony w Strasburgu dnia 15 października 1975 roku i Drugi Protokół Dodatkowy, sporządzony w Strasburgu dnia 17 marca 1978 roku. Stroną Konwencji oraz Drugiego Protokołu Dodatkowego jest również Republika Federalna Niemiec. Zgodnie z art. 28 ust. 2 Konwencji, Państwa-Strony mogą zawierać między sobą porozumienia w celu uzupełnienia postanowień Konwencji lub ułatwienia stosowania jej zasad. Możliwość, jaką stwarza wymieniony przepis jest przez państwa europejskie szeroko wykorzystywana w praktyce traktatowej. Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Federalną Niemiec o uzupełnieniu i ułatwieniu stosowania Europejskiej Konwencji o ekstradycji została sporządzona w oparciu o upoważnienie zawarte w art. 28 ust. 2.
4 3 2. Umowa polsko-niemiecka wprowadza następujące uzupełnienia i ułatwienia w stosowaniu Europejskiej Konwencji: rozszerza podstawy wydania (w porównaniu z art. 2 ust. 1 Konwencji) na czyny, za które nastąpiło skazanie na karę pozbawienia wolności w wymiarze co najmniej trzech miesięcy (Artykuł 1), ustanawia wyjątek od zasady jurysdykcji związanej z miejscem popełnienia przestępstwa przez możliwość wydania osoby za przestępstwo, które według ustawodawstwa strony wezwanej, należy do jurysdykcji jej sądów, jeżeli uzna, że przeprowadzenie postępowania karnego przez stronę wzywającą jest pożądane w celu ustalenia prawdy, wymierzeniu kary, wykonania kary lub resocjalizacji sprawcy (Artykuł 2), wyłącza możliwości odmowy wydania w sytuacji, kiedy na terytorium Strony wezwanej nie wszczęto postępowania karnego tylko z powodu braku jurysdykcji lub jeżeli z tego powodu umorzono już wszczęte postępowanie (Artykuł 3), określa prawo właściwe do oceny przedawnienia karalności lub wykonania kary (Artykuł 4), rozszerza możliwości wydania także przy braku wniosku o ściganie lub zezwolenia na ściganie, które stosownie do prawa Strony wezwanej byłoby wymagane do wszczęcia lub prowadzenia postępowania karnego (Artykuł 5), upraszcza tryb przekazywania pism i wniosków przez wprowadzenie bezpośredniego trybu porozumiewania się między ministerstwami sprawiedliwości obu państw (Artykuł 6 ust. 1), co nie wyłącza jednak możliwości korzystania z drogi dyplomatycznej, a także bezpośredniego trybu porozumiewania się właściwych organów obydwu Stron przy przekazywaniu informacji dodatkowych (Artykuł 6 ust. 3), precyzuje wyjątki od obowiązywania zasady ograniczenia ścigania przez przyjęcie, że zwolnienie warunkowe osoby wydanej jest równoznaczne z ostatecznym zwolnieniem w rozumieniu art. 14 ust. 1 lit. b Konwencji (Artykuł 7 ust. 1), a także określenie warunków wyrażenia przez osobę podlegającą wydaniu zgody na nieograniczone ściganie lub wykonanie kary (Artykuł 7 ust. 4 i 5), ustanawia nowe formy współpracy w zakresie wzajemnego zawiadamiania się o osobach poszukiwanych w celu ekstradycji przez obowiązek informowania się Stron o
5 4 pobycie takich osób na swym terytorium oraz w zakresie tymczasowego aresztowania w celu ekstradycji przez wprowadzenie możliwości przekazania telefaxem wniosku o wydanie wraz z załącznikami, a następnie oryginalnych dokumentów (Artykuł 9 ust. 2 i 3), precyzuje zasady podejmowania decyzji o dalszej ekstradycji w razie zbiegu wniosków o wydanie przez obowiązek podjęcia również decyzji o dopuszczalności dalszego wydania oraz konieczność zawiadomienia o tej decyzji wszystkich zainteresowanych państw (Artykuł 10), określa zasady dotyczące czasowego wydania osoby oraz zasady postępowania z nią na terytorium Strony wzywającej przez ustanowienie obowiązku umieszczenia w areszcie na terytorium Strony wzywającej osoby tymczasowo wydanej oraz obowiązku odesłania jej z powrotem po przeprowadzeniu czynności procesowych zawartych we wniosku (Artykuł 11), rozwija zasady regulujące przekazywanie przedmiotów pochodzących z przestępstwa mogących służyć między innymi jako dowody w postępowaniu karnym, w tym zasady w zakresie zrzekania się ich przekazania przez Stronę wezwaną. Zasadą jest przekazywanie tych przedmiotów bez wniosku, jednocześnie z osobą wydaną (Artykuł 12), określa zasady tranzytu osoby wydanej przez terytorium jednej ze Stron (Artykuł 13), wprowadza zasady przesyłania wniosku o wydanie i tranzyt oraz załączników wraz z uwierzytelnionym tłumaczeniem na język Strony wezwanej (Artykuł 14), wprowadza przepisy dotyczące ochrony danych osobowych, w tym określa definicję danych osobowych (Artykuł 15), określa cele, do realizacji których jedna z Umawiających się Stron może korzystać z danych osobowych przekazanych przez drugą Stronę (Artykuł 16) oraz określa dodatkowe (poza wynikającymi z przepisów prawa wewnętrznego każdej ze Stron) warunki dotyczące przekazywania i korzystania z danych (Artykuł 17), określa zasady przekazywania informacji objętych obowiązkiem zachowania tajemnicy (Artykuł 18), 3. Celowość zawarcia Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Federalną Niemiec wynika z faktu, że Europejska Konwencja o ekstradycji, z uwagi na dążenie do ratyfikacji jej przez możliwie największą liczbę państw, zawarła w swych postanowieniach tylko ogólne zasady współpracy międzynarodowej w zakresie wydawania sprawców
6 5 przestępstw. Ponadto wiele państw, w tym RFN, wniosło szereg oświadczeń i zastrzeżeń do tej Konwencji. Omawiana Umowa zapewnia prokuratorom i sądom bardziej skuteczne metody i formy współpracy w zwalczaniu przestępczości i jednocześnie uzupełnia oraz ułatwia stosowanie zasad zawartych w Konwencji. Jest to o tyle istotne, że istnieje znaczny ruch osobowy między Polską a Niemcami. Dlatego też liczba wniosków ekstradycyjnych w stosunkach z RFN, w porównaniu z innymi państwami, jest największa. Umowa polsko-niemiecka w pełni realizuje postulat kompleksowej i spójnej materialnoproceduralnej regulacji prawnej. Zawiera przepisy samowykonalne i będzie mogła być stosowana bezpośrednio, mając pierwszeństwo przed ustawą Kodeks postępowania karnego. Dlatego też nie będzie zachodzić konieczność zmiany prawa wewnętrznego (art. 91 ust. 1 i 2 Konstytucji). Wejście w życie Umowy nie spowoduje zwiększenia wydatków państwa w stosunku do ponoszonych obecnie. Umowa nie zawiera co do zasady przepisów dotyczących obowiązku ponoszenia kosztów wydania. W tym zakresie w pełni obowiązuje regulacja określona w art. 24 Konwencji. Jedynie w art. 11 ust. 2 pkt 5 Umowa stanowi o obowiązku ponoszenia przez państwo wezwane kosztów wydania tymczasowego. Jednak z uwagi na to, że tego typu wnioski składane są w praktyce wyjątkowo należy uznać ewentualne obciążenie kosztami takiego wydania za znikome. W związku z pracami nad przedmiotową Umową istnieje konieczność ponownego podjęcia przez Radę Ministrów uchwały wyrażającej zgodę na podpisanie Umowy. Rada Ministrów wydała już bowiem w dniu 22 czerwca 2001 r. uchwałę nr 75/2001 wyrażającą zgodę na podpisanie przedmiotowej Umowy. Konieczność podjęcia przez Radę Ministrów nowej uchwały w tej samej sprawie spowodowana została dodatkowymi uwagami zgłoszonymi przez stronę niemiecką, już po wydaniu tej uchwały, co skutkowało koniecznością przeprowadzenia dodatkowej rundy negocjacji. Ratyfikacja Umowy nastąpi w trybie art. 89 ust. 1 pkt 2 i 5 Konstytucji z uwagi na to, że dotyczy wolności, praw i obowiązków obywatelskich określonych w Konstytucji (m.in. art. 31, art. 36, art. 41, art. 42, art. 45, art. 46, art. 51, art. 52, art. 55) oraz spraw uregulowanych w ustawie Kodeks postępowania karnego.
- o ratyfikacji Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki dotyczącej stosowania Umowy między
SEJM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ V kadencja Prezes Rady Ministrów RM 10-126-06 Druk nr 988 Warszawa, 15 września 2006 r. Pan Marek Jurek Marszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej Na podstawie art. 118 ust.
Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Mongolią o pomocy prawnej i stosunkach prawnych w sprawach cywilnych, rodzinnych, pracowniczych i karnych
Mongolia Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Mongolią o pomocy prawnej i stosunkach prawnych w sprawach cywilnych, rodzinnych, pracowniczych i karnych z dnia 19 października 1998 r. (Dz.U. 2003 Nr 43,
L. S. UMOWA UMOWA. Postanowienia ogólne. Dziennik Ustaw Nr 34-489 - Poz. 126, 127 i 128
Dziennik Ustaw Nr 34-489 - Poz. 126, 127 i 128 Po zaznajomieniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że: - została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde
między Rzecząpospolitą Polską a Socjalistyczną Republiką Wietnamu o pomocy prawnej i stosunkach prawnych w sprawach cywilnych, rodzinnych i karnych
Wietnam Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Socjalistyczną Republiką Wietnamu o pomocy prawnej i stosunkach prawnych w sprawach cywilnych, rodzinnych i karnych z dnia 22 marca 1993 r. (Dz.U. 1995 Nr