Source: http://www.cityroom-berlin.de/it/agb.php
Timestamp: 2018-12-14 10:16:32+00:00
Document Index: 5015289

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 2', '§ 3', '§ 4', '§ 8', '§ 5', '§ 6', '§ 33', '§ 3']

city-room | Casa vacanze e stanze | Berlin | Condizioni generali di contratto
§ 1 Termini e condizioni
1.1 I servizi dell’offerente vengono definiti esclusivamente da questo regolamento. I termini e le condizioni del regolamento hanno valore per tutti i futuri rapporti commerciali concordati, anche se gli stessi non saranno espressi nuovamente all’interno del contratto. Con la conferma del servizio attraverso la prenotazione le parti sono vincolate dal rispetto dei termini e delle condizioni contrattuali.
1.2 Le seguenti disposizioni hanno valore vincolante; non è possible andare in deroga a questo regolamento salvo quei casi in cui esiste l’approvazione espressa in maniera scritta da parte dell’offerente. Nella definizione della fornitura e nella fruizione del servizio sia Il fornitore sia l’ospite sono tenuti a rispettare gli impegni contrattuali presi in accordo con quelle che sono le seguenti disposizioni.
1.3 Le deroghe da questo regolamento hanno effetto solamente se il fornitore le conferma espressamente per iscritto.
§ 2 Offerte e Stipula
2.1 Le offerte del fornitore non sono vincolanti. Le dichiarazioni di accettazione e tutte le dispozioni relative al campo dell’applicazione dei servizi offerti, per avere valore legale, necessitano della conferma scritta da parte del fornitore. Lo stesso vale per integrazioni, modifiche o accordi aggiuntivi.
2.2 I dipendenti del fornitori non sono autorizzati a stipulare accordi verbali o di dare assicurazioni verbali che vanno oltre il contenuto del contratto scritto.
§ 3 Prenotazioni
3.1 La prenotazione on line è vincolante dopo il pagamento di un anticipo. Gli appartamenti e le camere singole sono disponibili a partire dalle ore 14:00 del giorno di arrivo e fino alle ore 11:30 del giorno della partenza.
3.2 Noi teniamo L’appartamento o la camera singola libere fino alle ore 20:00. In caso di ritardo nell’arrivo è sufficiente comunicarlo telefonicamente o via e mail.
§ 4 Prezzi, termini e ritardi del pagamento
4.1 La sua prenotazione è valida solo dopo il pagamento dell’anticipo, effettuato entro 24 ore dal giorno in cui si effettua la prenotazione on line, tramite le carte di credito (Visa e Matercard), Pay Pal o bonifico bancario on line.
4.2 L’intero prezzo della camera, al netto dell’anticipo versato, verrà pagato in contanti, il giorno dell’arrivo.
4.3 I termini e le condizioni per il pagamento tramite carta di credito o bonifico fanno parte del contratto alberghiero.
4.4 Il listino prezzi può subire variazioni. Il listino prezzi aggiornato, sostituisce quello valido fino al momento della variazione e sarà parte integrante di questo contratto. La variazione dei prezzi, sarà comunicata, per iscritto, al cliente almeno un mese prima. In caso di aumento dei prezzi, il cliente acquisisce il diritto straordinario di rescindere il contratto a partire dalla data dell’aumento. Questa causa di rescissione si va ad aggiungere a quelle già indicate nel § 8 di questi termini e condizioni. Questo diritto straordinario di disdetta può essere fatto valere solo attraverso comunicazione scritta che deve essere effettuata al massimo una settimana prima della data dell’aumento dei prezzi. Per la validità della disdetta si fa riferimento alla data di ricezione della comunicazione da parte del fornitore del servizio.
4.5 In caso di ritardo nei pagamenti, l’ospite è tenuto a versare gli interessi di mora per un ammontare del 5 % del tasso di interesse di base detenuto dalla banca centrale europea (attualmente 3,42 %). Non è esclusa la possibilità di richiedere ulteriori diritti di mora da parte del fornitore, in particolare la prova di un mancato guadagno relativo alla perdita di eventuali interessi maturabili.
4.6 Se una prenotazione viene annullata prematuramente dall’ospite dopo l’arrivo, il prezzo dell’intero soggiorno va comunque pagato o il prezzo può essere rinegoziato con il fornitore. In questo caso, in aggiunta al prezzo per le notti prenotate, deve essere pagata, una sola volta, anche una quota amministrativa forfettaria di € 20.00.
4.7 Il cliente può effettuare dei reclami contro il fornitore solo di fronte a prove incontestabili o alla forza di legge acquisita da questo contratto. Lo stesso vale se vengono trattenuti dei pagamenti.
I reclami del fornitore, possono essere contestati dall ospite solamente in caso di esigenza incontestabile e legamente fondata da questo contratto.
§ 5 Cancellazione
5.1 Non possiamo prenderci la responsabilità per avverse condizioni metereologiche, malattie, cambio di programma di viaggio o ritardi. In caso di una prenotazione già confermata, la cancellazione è possibile solo se viene comunicata almeno 8 giorni prima della data di arrivo. In caso contrario chiediamo una compensazione parziale del totale del soggiorno. Nell elenco riportato qui sotto sono elencati i massimali delle tasse di annullamento. Cerchiamo di teneer le spese di annullamento piu basse possibile, dal momento che spesso esiste la possibilità di poter affittare l’appartamento a terzi. Il caso in ciu l’ospite non si presenta (NO SHOW) dobbiamo essere necessariamente più severi. In caso di emergenza, ci riserviamo il diritto di cambiare l’appartamento prenotato con uno simile o adirittura migliore.
5.2 Prenotazioni da 1 a 8 o più pernottamenti:
5.2.1 Se si annulla più di 8 giorni prima dell‘arrivo: - nessuna spessa di annullamento
5.2.2 Se si annulla entro 7 giorni prima dell’arrivo, si perde l’anticipo versato.
5.2.3 Se si annulla da 6 fino ad 1 giorno prima dell’arrivo – Pagamento del 40% del prezzo dell’intero soggiorno.
5.2.4 Se si annulla il giorno dell’arrivo o più tardi – Pagamento del prezzo dell’intero soggiorno.
5.3 Altri accordi sono validi solamente se per iscritto e se concordati con il fornitore.
§ 6 sicurezza e responsabilita’
6.1 Il fornitore non risponde dell’eventuale perdita e/o distruzione di beni personali, o degli oggetti inventariati, o dei locali a causa di dolo e/o colpa grave in relazione agli oggetti inventariati o ad i locali cioè a causa della mancanza di vigilanza da parte dell’ospite.
6.2 Il fornitore non risponde di inaspettate, inevitabili e straordinarie interruzioni di servizio dovute a causa di forza maggiore. I casi di forza maggiore sono quelli che vanno al di là del possibilità di intervento del fornitore, come per esempio le catastrofi naturali.
6.3 In caso di colpa lieve risponde il fornitore solo in caso di violazione dei principali obblighi contrattuali. In caso contrario, la responsabilità pre-contrattuale ed extracontrattuale del fornitore è limitata al dolo e alla colpa grave. La limitazione della responsabilità vale anche in caso di colpa di uno dei dipendenti del fornitore. Il dovere di risarcimento da parte del fornitore, è di importo limitato ai danni prevedibili e previsti nei contratti tipici.
7.1 Conformemente al § 33 del BDSG cosi‘ come al § 3 del TDDSG, il cliente, verrà informato che, il fornitore tratterà i suoi dati sensibili in forma elettronica e solo per motivi che vengono riferiti alle indicazioni contrattuali. Il fornitore è autorizzato ad utilizzare i dati sensibili del cliente solo se per garantire obblighi ammistrativi necessari (autorita’ locali).
8.1 Per tutti i contratti valgono esclusivamente le leggi della repubblica federale tedesca. Berlino sarà il foro competente per Tutte le controversie derivanti da o in relazione ai contratti.
8.2 Luogo di prestazione ed adempimento è Berlino
8.3 Nel caso in cui singole dispozioni di questo contratto fossero inapplicabili o perdessero di applicabilità a causa di una circostanza sopraggiunta successivamente, l’efficacia del contratto rimane inalterata. In luogo delle disposizioni considerate inapplicabili, si devono assumere delle regole che più si avvicinano a quelle che le parti avrebbero voluto in termini di attività di interessi personali se avessero considerato l’inepplicabilità. Lo stesso vale per le lacune di questo contratto.