Source: http://wetten.overheid.nl/BWBV0001432/2015-09-15
Timestamp: 2016-10-28 23:36:54
Document Index: 512642928

Matched Legal Cases: ['art 1', 'art 2', 'art 3', 'art 2', 'art 3', 'art 3']

Vergelijken van "Verdrag van Rotterdam inzake de procedure met betrekking tot voorafgaande geïnformeerde [...] chemische stoffen en pesticiden in de internationale handel, Rotterdam, 10-09-1998", inwerkinggetreden op
Authentiek-EN(Artikelen 1-30, 1-9)Rotterdam Convention on the prior informed consent procedure for certain hazardous chemicals and pesticides in international trade
PreambuleArticle 1 ObjectiveArticle 2 DefinitionsArticle 3 Scope of the ConventionArticle 4 Designated national authoritiesArticle 5 Procedures for banned or severely restricted chemicalsArticle 6 Procedures for severely hazardous pesticide formulationsArticle 7 Listing of chemicals in Article 8 Chemicals in the voluntary Prior Informed Consent procedureArticle 9 Removal of chemicals from Article 10 Obligations in relation to imports of chemicals listed in Article 11 Obligations in relation to exports of chemicals listed in Article 12 Export notificationArticle 13 Information to accompany exported chemicalsArticle 14 Information exchangeArticle 15 Implementation of the ConventionArticle 16 Technical assistanceArticle 17 Non-ComplianceArticle 18 Conference of the PartiesArticle 19 SecretariatArticle 20 Settlement of disputesArticle 21 Amendments to the ConventionArticle 22 Adoption and amendment of annexesArticle 23 VotingArticle 24 SignatureArticle 25 Ratification, acceptance, approval or accessionArticle 26 Entry into forceArticle 27 ReservationsArticle 28 WithdrawalArticle 29 DepositaryArticle 30 Authentic textsSlotformuleringAnnex IInformation requirements for notifications made pursuant to Article 5
Annex IVInformation and criteria for listing severely hazardous pesticide formulations in Annex IIIPart 1 Documentation required from a proposing PartyPart 2 Information to be collected by the SecretariatPart 3 Criteria for listing severely hazardous pesticide formulations in Annex VInformation requirements for export notification
Annex VISettlement of disputes
A Rules on arbitration
Article 1Article 2Article 3Article 4Article 5Article 6Article 7Article 8Article 9Article 10Article 11Article 12Article 13Article 14Article 15Article 16Article 17 B Rules on conciliation
Article 1Article 2Article 3Article 4Article 5Article 6Article 7Article 8Article 9Vertaling-NL(Artikelen 1-30, 1-9)Verdrag van Rotterdam inzake de procedure met betrekking tot voorafgaande geïnformeerde toestemming ten aanzien van bepaalde gevaarlijke chemische stoffen en pesticiden in de internationale handel
PreambuleArtikel 1 DoelstellingArtikel 2 BegripsomschrijvingenArtikel 3 Toepassingsgebied van het VerdragArtikel 4 Aangewezen nationale autoriteitenArtikel 5 Procedures voor verboden of aan strenge beperkingen onderworpen chemische stoffenArtikel 6 Procedures voor zeer gevaarlijke pesticideformuleringenArtikel 7 Lijst van chemische stoffen in Artikel 8 Chemische stoffen in het kader van de vrijwillig toegepaste procedure van Voorafgaande Geïnformeerde ToestemmingArtikel 9 Schrappen van chemische stoffen uit Artikel 10 Verplichtingen met betrekking tot de invoer van in opgenomen chemische stoffenArtikel 11 Verplichtingen met betrekking tot de uitvoer van in vermelde chemische stoffenArtikel 12 Kennisgeving van uitvoerArtikel 13 Bij uitgevoerde chemische stoffen te voegen informatieArtikel 14 Uitwisseling van informatieArtikel 15 Toepassing van het VerdragArtikel 16 Technische bijstandArtikel 17 Niet-nalevingArtikel 18 Conferentie van de PartijenArtikel 19 SecretariaatArtikel 20 Regeling van geschillenArtikel 21 Wijzigingen van het VerdragArtikel 22 Aanneming en wijziging van bijlagenArtikel 23 StemrechtArtikel 24 OndertekeningArtikel 25 Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetredingArtikel 26 InwerkingtredingArtikel 27 VoorbehoudenArtikel 28 OpzeggingArtikel 29 DepositarisArtikel 30 Authentieke tekstenSlotformuleringBijlage IBij de ingevolge artikel 5 gemaakte kennisgevingen mee te delen gegevens
Bijlage IVInformatie en criteria voor de vermelding in Bijlage III van zeer gevaarlijke pesticideformuleringenDeel 1 Door de voorstellende Partij mee te delen gegevensDeel 2 Door het Secretariaat te verzamelen informatieDeel 3 Criteria voor de vermelding in van zeer gevaarlijke pesticideformuleringenBijlage VIn de kennisgeving van uitvoer te vermelden informatie
Bijlage VIRegeling van geschillen
A Regels inzake arbitrage
Artikel 1Artikel 2Artikel 3Artikel 4Artikel 5Artikel 6Artikel 7Artikel 8Artikel 9Artikel 10Artikel 11Artikel 12Artikel 13Artikel 14Artikel 15Artikel 16Artikel 17 B Regels inzake verzoening
The objective of this Convention is to promote shared responsibility and cooperative efforts among Parties in the international trade of certain hazardous chemicals in order to protect human health and the environment from potential harm and to contribute to their environmentally sound use, by facilitating information exchange about their characteristics, by providing for a national decision-making process on their import and export and by disseminating these decisions to Parties. Article 2. Definitions
a) “Chemical” means a substance whether by itself or in a mixture or preparation and whether manufactured or obtained from nature, but does not include any living organism. It consists of the following categories: pesticide (including severely hazardous pesticide formulations) and industrial;b) “Banned chemical” means a chemical all uses of which within one or more categories have been prohibited by final regulatory action, in order to protect human health or the environment. It includes a chemical that has been refused approval for first-time use or has been withdrawn by industry either from the domestic market or from further consideration in the domestic approval process and where there is clear evidence that such action has been taken in order to protect human health or the environment;c) “Severely restricted chemical” means a chemical virtually all use of which within one or more categories has been prohibited by final regulatory action in order to protect human health or the environment, but for which certain specific uses remain allowed. It includes a chemical that has, for virtually all use, been refused for approval or been withdrawn by industry either from the domestic market or from further consideration in the domestic approval process, and where there is clear evidence that such action has been taken in order to protect human health or the environment;d) “Severely hazardous pesticide formulation” means a chemical formulated for pesticidal use that produces severe health or environmental effects observable within a short period of time after single or multiple exposure, under conditions of use;e) “Final regulatory action” means an action taken by a Party, that does not require subsequent regulatory action by that Party, the purpose of which is to ban or severely restrict a chemical;f) “Export” and “import” mean, in their respective connotations, the movement of a chemical from one Party to another Party, but exclude mere transit operations;g) “Party” means a State or regional economic integration organization that has consented to be bound by this Convention and for which the Convention is in force;h) “Regional economic integration organization” means an organization constituted by sovereign States of a given region to which its member States have transferred competence in respect of matters governed by this Convention and which has been duly authorized, in accordance with its internal procedures, to sign, ratify, accept, approve or accede to this Convention;i) “Chemical Review Committee” means the subsidiary body referred to in paragraph 6 of Article 18.
1 This Convention applies to:a) Banned or severely restricted chemicals; and b) Severely hazardous pesticide formulations.
2 This Convention does not apply to:a) Narcotic drugs and psychotropic substances;b) Radioactive materials;c) Wastes;d) Chemical weapons;e) Pharmaceuticals, including human and veterinary drugs;f) Chemicals used as food additives;g) Food;h) Chemicals in quantities not likely to affect human health or the environment provided they are imported:(i) For the purpose of research or analysis; or(ii) By an individual for his or her own personal use in quantities reasonable for such use.
2 Each Party shall seek to ensure that such authority or authorities have sufficient resources to perform their tasks effectively. 3 Each Party shall, no later than the date of the entry into force of this Convention for it, notify the name and address of such authority or authorities to the Secretariat. It shall forthwith notify the Secretariat of any changes in the name and address of such authority or authorities.
4 The Secretariat shall every six months communicate to the Parties a synopsis of the information received pursuant to paragraphs 1 and 2, including information regarding those notifications which do not contain all the information required by Annex I. 5 When the Secretariat has received at least one notification from each of two Prior Informed Consent regions regarding a particular chemical that it has verified meet the requirements of Annex I, it shall forward them to the Chemical Review Committee. The composition of the Prior Informed Consent regions shall be defined in a decision to be adopted by consensus at the first meeting of the Conference of the Parties. 6 The Chemical Review Committee shall review the information provided in such notifications and, in accordance with the criteria set out in Annex II, recommend to the Conference of the Parties whether the chemical in question should be made subject to the Prior Informed Consent procedure and, accordingly, be listed in Annex III. Article 6. Procedures for severely hazardous pesticide formulations
3 The Secretariat shall collect the additional information set out in part 2 of Annex IV regarding the proposal forwarded under paragraph 2. 4 When the requirements of paragraphs 2 and 3 above have been fulfilled with regard to a particular severely hazardous pesticide formulation, the Secretariat shall forward the proposal and the related information to the Chemical Review Committee.
5 The Chemical Review Committee shall review the information provided in the proposal and the additional information collected and, in accordance with the criteria set out in part 3 of Annex IV, recommend to the Conference of the Parties whether the severely hazardous pesticide formulation in question should be made subject to the Prior Informed Consent procedure and, accordingly, be listed in Annex III. Article 7. Listing of chemicals in Annex III
3 When a decision to list a chemical in Annex III has been taken and the related decision guidance document has been approved by the Conference of the Parties, the Secretariat shall forthwith communicate this information to all Parties. Article 8. Chemicals in the voluntary Prior Informed Consent procedure
2 The Chemical Review Committee shall review the information it receives under paragraph 1. For each chemical that the Chemical Review Committee decides, in accordance with the relevant criteria in Annex II or, as the case may be, Annex IV, to recommend for removal from Annex III, it shall prepare a revised draft decision guidance document. 3 A recommendation referred to in paragraph 2 shall be forwarded to the Conference of the Parties and be accompanied by a revised draft decision guidance document. The Conference of the Parties shall decide whether the chemical should be removed from Annex III and whether to approve the revised draft decision guidance document.
1 Each Party shall implement appropriate legislative or administrative measures to ensure timely decisions with respect to the import of chemicals listed in Annex III. 2 Each Party shall transmit to the Secretariat, as soon as possible, and in any event no later than nine months after the date of dispatch of the decision guidance document referred to in paragraph 3 of Article 7, a response concerning the future import of the chemical concerned. If a Party modifies this response, it shall forthwith submit the revised response to the Secretariat.
4 A response under paragraph 2 shall consist of either:a) A final decision, pursuant to legislative or administrative measures:(i) To consent to import;(ii) Not to consent to import; or(iii) To consent to import only subject to specified conditions; orb) An interim response, which may include:(i) An interim decision consenting to import with or without specified conditions, or not consenting to import during the interim period;(ii) A statement that a final decision is under active consideration;(iii) A request to the Secretariat, or to the Party that notified the final regulatory action, for further information;(iv) A request to the Secretariat for assistance in evaluating the chemical.
5 A response under subparagraphs a) or b) of paragraph 4 shall relate to the category or categories specified for the chemical in Annex III. 6 A final decision should be accompanied by a description of any legislative or administrative measures upon which it is based. 7 Each Party shall, no later than the date of entry into force of this Convention for it, transmit to the Secretariat responses with respect to each chemical listed in Annex III. A Party that has provided such responses under the Amended London Guidelines or the International Code of Conduct need not resubmit those responses. 8 Each Party shall make its responses under this Article available to those concerned within its jurisdiction, in accordance with its legislative or administrative measures. 9 A Party that, pursuant to paragraphs 2 and 4 above and paragraph 2 of Article 11, takes a decision not to consent to import of a chemical or to consent to its import only under specified conditions shall, if it has not already done so, simultaneously prohibit or make subject to the same conditions:a) Import of the chemical from any source; andb) Domestic production of the chemical for domestic use.
10 Every six months the Secretariat shall inform all Parties of the responses it has received. Such information shall include a description of the legislative or administrative measures on which the decisions have been based, where available. The Secretariat shall, in addition, inform the Parties of any cases of failure to transmit a response. Article 11. Obligations in relation to exports of chemicals listed in Annex III
1 Each exporting Party shall:a) Implement appropriate legislative or administrative measures to communicate the responses forwarded by the Secretariat in accordance with paragraph 10 of Article 10 to those concerned within its jurisdiction;b) Take appropriate legislative or administrative measures to ensure that exporters within its jurisdiction comply with decisions in each response no later than six months after the date on which the Secretariat first informs the Parties of such response in accordance with paragraph 10 of Article 10;c) Advise and assist importing Parties, upon request and as appropriate:(i) To obtain further information to help them to take action in accordance with paragraph 4 of Article 10 and paragraph 2 (c) below; and(ii) To strengthen their capacities and capabilities to manage chemicals safely during their life-cycle.
2 Each Party shall ensure that a chemical listed in Annex III is not exported from its territory to any importing Party that, in exceptional circumstances, has failed to transmit a response or has transmitted an interim response that does not contain an interim decision, unless: a) It is a chemical that, at the time of import, is registered as a chemical in the importing Party; or b) It is a chemical for which evidence exists that it has previously been used in, or imported into, the importing Party and in relation to which no regulatory action to prohibit its use has been taken; orc) Explicit consent to the import has been sought and received by the exporter through a designated national authority of the importing Party. The importing Party shall respond to such a request within sixty days and shall promptly notify the Secretariat of its decision.The obligations of exporting Parties under this paragraph shall apply with effect from the expiration of a period of six months from the date on which the Secretariat first informs the Parties, in accordance with paragraph 10 of Article 10, that a Party has failed to transmit a response or has transmitted an interim response that does not contain an interim decision, and shall apply for one year. Article 12. Export notification
3 An exporting Party shall provide an updated export notification after it has adopted a final regulatory action that results in a major change concerning the ban or severe restriction of that chemical. 4 The importing Party shall acknowledge receipt of the first export notification received after the adoption of the final regulatory action. If the exporting Party does not receive the acknowledgement within thirty days of the dispatch of the export notification, it shall submit a second notification. The exporting Party shall make reasonable efforts to ensure that the importing Party receives the second notification. 5 The obligations of a Party set out in paragraph 1 shall cease when: a) The chemical has been listed in Annex III;b) The importing Party has provided a response for the chemical to the Secretariat in accordance with paragraph 2 of Article 10; andc) The Secretariat has distributed the response to the Parties in accordance with paragraph 10 of Article 10.
2 Without prejudice to any requirements of the importing Party, each Party shall require that both chemicals listed in Annex III and chemicals banned or severely restricted in its territory are, when exported, subject to labelling requirements that ensure adequate availability of information with regard to risks and/or hazards to human health or the environment, taking into account relevant international standards. 3 Without prejudice to any requirements of the importing Party, each Party may require that chemicals subject to environmental or health labelling requirements in its territory are, when exported, subject to labelling requirements that ensure adequate availability of information with regard to risks and/or hazards to human health or the environment, taking into account relevant international standards. 4 With respect to the chemicals referred to in paragraph 2 that are to be used for occupational purposes, each exporting Party shall require that a safety data sheet that follows an internationally recognized format, setting out the most up-to-date information available, is sent to each importer.
1 Each Party shall, as appropriate and in accordance with the objective of this Convention, facilitate:a) The exchange of scientific, technical, economic and legal information concerning the chemicals within the scope of this Convention, including toxicological, ecotoxicological and safety information;b) The provision of publicly available information on domestic regulatory actions relevant to the objectives of this Convention; andc) The provision of information to other Parties, directly or through the Secretariat, on domestic regulatory actions that substantially restrict one or more uses of the chemical, as appropriate.
2 Parties that exchange information pursuant to this Convention shall protect any confidential information as mutually agreed. 3 The following information shall not be regarded as confidential for the purposes of this Convention:a) The information referred to in Annexes I and IV, submitted pursuant to Articles 5 and 6 respectively;b) The information contained in the safety data sheet referred to in paragraph 4 of Article 13;c) The expiry date of the chemical;d) Information on precautionary measures, including hazard classification, the nature of the risk and the relevant safety advice; ande) The summary results of the toxicological and ecotoxicological tests.
1 Each Party shall take such measures as may be necessary to establish and strengthen its national infrastructures and institutions for the effective implementation of this Convention. These measures may include, as required, the adoption or amendment of national legislative or administrative measures and may also include:a) The establishment of national registers and databases including safety information for chemicals;b) The encouragement of initiatives by industry to promote chemical safety; andc) The promotion of voluntary agreements, taking into consideration the provisions of Article 16.
2 Each Party shall ensure, to the extent practicable, that the public has appropriate access to information on chemical handling and accident management and on alternatives that are safer for human health or the environment than the chemicals listed in Annex III. 3 The Parties agree to cooperate, directly or, where appropriate, through competent international organizations, in the implementation of this Convention at the subregional, regional and global levels. 4 Nothing in this Convention shall be interpreted as restricting the right of the Parties to take action that is more stringently protective of human health and the environment than that called for in this Convention, provided that such action is consistent with the provisions of this Convention and is in accordance with international law. Article 16. Technical assistance
The Parties shall, taking into account in particular the needs of developing countries and countries with economies in transition, cooperate in promoting technical assistance for the development of the infrastructure and the capacity necessary to manage chemicals to enable implementation of this Convention. Parties with more advanced programmes for regulating chemicals should provide technical assistance, including training, to other Parties in developing their infrastructure and capacity to manage chemicals throughout their life-cycle. Article 17. Non-Compliance
1 A Conference of the Parties is hereby established. 2 The first meeting of the Conference of the Parties shall be convened by the Executive Director of UNEP and the Director-General of FAO, acting jointly, no later than one year after the entry into force of this Convention. Thereafter, ordinary meetings of the Conference of the Parties shall be held at regular intervals to be determined by the Conference. 3 Extraordinary meetings of the Conference of the Parties shall be held at such other times as may be deemed necessary by the Conference, or at the written request of any Party provided that it is supported by at least one third of the Parties.
5 The Conference of the Parties shall keep under continuous review and evaluation the implementation of this Convention. It shall perform the functions assigned to it by the Convention and, to this end, shall: a) Establish, further to the requirements of paragraph 6 below, such subsidiary bodies as it considers necessary for the implementation of the Convention;b) Cooperate, where appropriate, with competent international organizations and intergovernmental and non-governmental bodies; andc) Consider and undertake any additional action that may be required for the achievement of the objectives of the Convention.
6 The Conference of the Parties shall, at its first meeting, establish a subsidiary body, to be called the Chemical Review Committee, for the purposes of performing the functions assigned to that Committee by this Convention. In this regard:a) The members of the Chemical Review Committee shall be appointed by the Conference of the Parties. Membership of the Committee shall consist of a limited number of government-designated experts in chemicals management. The members of the Committee shall be appointed on the basis of equitable geographical distribution, including ensuring a balance between developed and developing Parties;b) The Conference of the Parties shall decide on the terms of reference, organization and operation of the Committee;c) The Committee shall make every effort to make its recommendations by consensus. If all efforts at consensus have been exhausted, and no consensus reached, such recommendation shall as a last resort be adopted by a two-thirds majority vote of the members present and voting. 7 The United Nations, its specialized agencies and the International Atomic Energy Agency, as well as any State not Party to this Convention, may be represented at meetings of the Conference of the Parties as observers. Any body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, qualified in matters covered by the Convention, and which has informed the Secretariat of its wish to be represented at a meeting of the Conference of the Parties as an observer may be admitted unless at least one third of the Parties present object. The admission and participation of observers shall be subject to the rules of procedure adopted by the Conference of the Parties. Article 19. Secretariat
2 The functions of the Secretariat shall be:a) To make arrangements for meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies and to provide them with services as required;b) To facilitate assistance to the Parties, particularly developing Parties and Parties with economies in transition, on request, in the implementation of this Convention;c) To ensure the necessary coordination with the secretariats of other relevant international bodies;d) To enter, under the overall guidance of the Conference of the Parties, into such administrative and contractual arrangements as may be required for the effective discharge of its functions; ande) To perform the other secretariat functions specified in this Convention and such other functions as may be determined by the Conference of the Parties.
3 The secretariat functions for this Convention shall be performed jointly by the Executive Director of UNEP and the Director-General of FAO, subject to such arrangements as shall be agreed between them and approved by the Conference of the Parties. 4 The Conference of the Parties may decide, by a three-fourths majority of the Parties present and voting, to entrust the secretariat functions to one or more other competent international organizations, should it find that the Secretariat is not functioning as intended. Article 20. Settlement of disputes
2 When ratifying, accepting, approving or acceding to this Convention, or at any time thereafter, a Party that is not a regional economic integration organization may declare in a written instrument submitted to the Depositary that, with respect to any dispute concerning the interpretation or application of the Convention, it recognizes one or both of the following means of dispute settlement as compulsory in relation to any Party accepting the same obligation:a) Arbitration in accordance with procedures to be adopted by the Conference of the Parties in an annex as soon as practicable; andb) Submission of the dispute to the International Court of Justice.
4 A declaration made pursuant to paragraph 2 shall remain in force until it expires in accordance with its terms or until three months after written notice of its revocation has been deposited with the Depositary. 5 The expiry of a declaration, a notice of revocation or a new declaration shall not in any way affect proceedings pending before an arbitral tribunal or the International Court of Justice unless the parties to the dispute otherwise agree.
6 If the parties to a dispute have not accepted the same or any procedure pursuant to paragraph 2, and if they have not been able to settle their dispute within twelve months following notification by one party to another that a dispute exists between them, the dispute shall be submitted to a conciliation commission at the request of any party to the dispute. The conciliation commission shall render a report with recommendations. Additional procedures relating to the conciliation commission shall be included in an annex to be adopted by the Conference of the Parties no later than the second meeting of the Conference. Article 21. Amendments to the Convention
2 Amendments to this Convention shall be adopted at a meeting of the Conference of the Parties. The text of any proposed amendment shall be communicated to the Parties by the Secretariat at least six months before the meeting at which it is proposed for adoption. The Secretariat shall also communicate the proposed amendment to the signatories to this Convention and, for information, to the Depositary. 3 The Parties shall make every effort to reach agreement on any proposed amendment to this Convention by consensus. If all efforts at consensus have been exhausted, and no agreement reached, the amendment shall as a last resort be adopted by a three-fourths majority vote of the Parties present and voting at the meeting. 4 The amendment shall be communicated by the Depositary to all Parties for ratification, acceptance or approval.
5 Ratification, acceptance or approval of an amendment shall be notified to the Depositary in writing. An amendment adopted in accordance with paragraph 3 shall enter into force for the Parties having accepted it on the ninetieth day after the date of deposit of instruments of ratification, acceptance or approval by at least three fourths of the Parties. Thereafter, the amendment shall enter into force for any other Party on the ninetieth day after the date on which that Party deposits its instrument of ratification, acceptance or approval of the amendment. Article 22. Adoption and amendment of annexes
3 The following procedure shall apply to the proposal, adoption and entry into force of additional annexes to this Convention:a) Additional annexes shall be proposed and adopted according to the procedure laid down in paragraphs 1, 2 and 3 of Article 21;b) Any Party that is unable to accept an additional annex shall so notify the Depositary, in writing, within one year from the date of communication of the adoption of the additional annex by the Depositary. The Depositary shall without delay notify all Parties of any such notification received. A Party may at any time withdraw a previous notification of non-acceptance in respect of an additional annex and the annex shall thereupon enter into force for that Party subject to subparagraph c) below; and c) On the expiry of one year from the date of the communication by the Depositary of the adoption of an additional annex, the annex shall enter into force for all Parties that have not submitted a notification in accordance with the provisions of subparagraph b) above.
5 The following procedure shall apply to the proposal, adoption and entry into force of amendments to Annex III:a) Amendments to Annex III shall be proposed and adopted according to the procedure laid down in Articles 5 to 9 and paragraph 2 of Article 21;b) The Conference of the Parties shall take its decisions on adoption by consensus;c) A decision to amend Annex III shall forthwith be communicated to the Parties by the Depositary. The amendment shall enter into force for all Parties on a date to be specified in the decision.
2 A regional economic integration organization, on matters within its competence, shall exercise its right to vote with a number of votes equal to the number of its member States that are Parties to this Convention. Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right to vote, and vice versa. 3 For the purposes of this Convention, “Parties present and voting” means Parties present and casting an affirmative or negative vote. Article 24. Signature
a) Common name;b) Chemical name according to an internationally recognized nomenclature (for example, International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC)), where such nomenclature exists;c) Trade names and names of preparations;d) Code numbers: Chemical Abstracts Service (CAS) number, Harmonized System customs code and other numbers;e) Information on hazard classification, where the chemical is subject to classification requirements;f) Use or uses of the chemical;g) Physico-chemical, toxicological and ecotoxicological properties.2. Final regulatory action
a) Information specific to the final regulatory action:(i) Summary of the final regulatory action;(ii) Reference to the regulatory document;(iii) Date of entry into force of the final regulatory action;(iv) Indication of whether the final regulatory action was taken on the basis of a risk or hazard evaluation and, if so, information on such evaluation, covering a reference to the relevant documentation;(v) Reasons for the final regulatory action relevant to human health, including the health of consumers and workers, or the environment;(vi) Summary of the hazards and risks presented by the chemical to human health, including the health of consumers and workers, or the environment and the expected effect of the final regulatory action;b) Category or categories where the final regulatory action has been taken, and for each category:(i) Use or uses prohibited by the final regulatory action;(ii) Use or uses that remain allowed;(iii) Estimation, where available, of quantities of the chemical produced, imported, exported and used;c) An indication, to the extent possible, of the likely relevance of the final regulatory action to other States and regions; d) Other relevant information that may cover:(i) Assessment of socio-economic effects of the final regulatory action;(ii) Information on alternatives and their relative risks, where available, such as:– Integrated pest management strategies;– Industrial practices and processes, including cleaner technology.
a) Confirm that the final regulatory action has been taken in order to protect human health or the environment;b) Establish that the final regulatory action has been taken as a consequence of a risk evaluation. This evaluation shall be based on a review of scientific data in the context of the conditions prevailing in the Party in question. For this purpose, the documentation provided shall demonstrate that:(i) Data have been generated according to scientifically recognized methods;(ii) Data reviews have been performed and documented according to generally recognized scientific principles and procedures;(iii) The final regulatory action was based on a risk evaluation involving prevailing conditions within the Party taking the action;c) Consider whether the final regulatory action provides a sufficiently broad basis to merit listing of the chemical in Annex III, by taking into account:(i) Whether the final regulatory action led, or would be expected to lead, to a significant decrease in the quantity of the chemical used or the number of its uses;(ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the environment of the Party that submitted the notification;(iii) Whether the considerations that led to the final regulatory action being taken are applicable only in a limited geographical area or in other limited circumstances; (iv) Whether there is evidence of ongoing international trade in the chemical;d) Take into account that intentional misuse is not in itself an adequate reason to list a chemical in Annex III.
Annex III. Chemicals subject to the prior informed consent procedure Vergelijk versies
Relevant CAS number(s) Category 2,4,5-T and its salts and esters
Pesticide Azinphos-methyl
Pesticide Chlordimeform
Pesticide Commercial octabromodiphenyl ether including:
Pesticide Dinitro-ortho-cresol (DNOC) and its salts (such as ammonium salt, potassium salt and sodium salt)
Pesticide 1,2-dibromoethane (EDB)
Pesticide Heptachlor
Pesticide Perfluorooctane sulfonic acid,
Severely hazardous pesticide formulation Methyl-parathion (emulsifiable concentrates (EC) at or above 19.5% active ingredient and dusts at or above 1.5% active ingredient) 298-00-0
Severely hazardous pesticide formulation Asbestos:
Industrial Polychlorinated biphenyls (PCB)
Industrial Polychlorinated terphenyls (PCT)
a) Name of the hazardous pesticide formulation;b) Name of the active ingredient or ingredients in the formulation;c) Relative amount of each active ingredient in the formulation;d) Type of formulation;e) Trade names and names of the producers, if available;f) Common and recognized patterns of use of the formulation within the proposing Party;g) A clear description of incidents related to the problem, including the adverse effects and the way in which the formulation was used;h) Any regulatory, administrative or other measure taken, or intended to be taken, by the proposing Party in response to such incidents.
a) The physico-chemical, toxicological and ecotoxicological properties of the formulation;b) The existence of handling or applicator restrictions in other States; c) Information on incidents related to the formulation in other States;d) Information submitted by other Parties, international organizations, non-governmental organizations or other relevant sources, whether national or international;e) Risk and/or hazard evaluations, where available;f) Indications, if available, of the extent of use of the formulation, such as the number of registrations or production or sales quantity;g) Other formulations of the pesticide in question, and incidents, if any, relating to these formulations;h) Alternative pest-control practices;i) Other information which the Chemical Review Committee may identify as relevant. Part 3. Criteria for listing severely hazardous pesticide formulations in Annex III
a) The reliability of the evidence indicating that use of the formulation, in accordance with common or recognized practices within the proposing Party, resulted in the reported incidents;b) The relevance of such incidents to other States with similar climate, conditions and patterns of use of the formulation;c) The existence of handling or applicator restrictions involving technology or techniques that may not be reasonably or widely applied in States lacking the necessary infrastructure;d) The significance of reported effects in relation to the quantity of the formulation used;e) That intentional misuse is not in itself an adequate reason to list a formulation in Annex III.
1. Export notifications shall contain the following information:a) Name and address of the relevant designated national authorities of the exporting Party and the importing Party;b) Expected date of export to the importing Party;c) Name of the banned or severely restricted chemical and a summary of the information specified in Annex I that is to be provided to the Secretariat in accordance with Article 5. Where more than one such chemical is included in a mixture or preparation, such information shall be provided for each chemical;d) A statement indicating, if known, the foreseen category of the chemical and its foreseen use within that category in the importing Party;e) Information on precautionary measures to reduce exposure to, and emission of, the chemical;f) In the case of a mixture or a preparation, the concentration of the banned or severely restricted chemical or chemicals in question;g) Name and address of the importer; h) Any additional information that is readily available to the relevant designated national authority of the exporting Party that would be of assistance to the designated national authority of the importing Party.2. In addition to the information referred to in paragraph 1, the exporting Party shall provide such further information specified in Annex I as may be requested by the importing Party.
B. Rules on conciliation The conciliation procedure for purposes of paragraph 6 of article 20 of the Convention shall be as follows.
Wensende ervoor te zorgen dat gevaarlijke chemische stoffen die hun grondgebied verlaten, zodanig worden verpakt en geëtiketteerd dat de gezondheid van de mens en het milieu adequaat worden beschermd, in overeenstemming met de principes van de Gewijzigde Richtlijnen van Londen en de Internationale Gedragscode, Erkennende dat handels- en milieubeleid elkaar moeten ondersteunen, wil men duurzame ontwikkeling realiseren,
a. „Chemische stof”, een vervaardigde of uit de natuur gewonnen stof afzonderlijk of in een mengsel of preparaat, die geen levend organisme bevat. Het betreft een stof die onder één van de volgende categorieën valt: pesticiden (met inbegrip van zeer gevaarlijke pesticideformuleringen) en industriële chemicaliën;b. „Verboden chemische stof”, een chemische stof waarvan, ter bescherming van de gezondheid van de mens of het milieu, alle toepassingen in één of meer categorieën verboden zijn op grond van definitieve regelgeving. Het betreft ook chemische stoffen die zijn geweigerd bij de eerste toelatingsaanvraag of die door de sector hetzij van de binnenlandse markt zijn gehaald, hetzij in de loop van de binnenlandse toelatingsprocedure zijn geschrapt, en waarbij duidelijk kan worden aangetoond dat deze maatregel is genomen ter bescherming van de gezondheid van de mens of het milieu;c. „Aan strenge beperkingen onderworpen chemische stof”, een chemische stof waarvan, ter bescherming van de gezondheid van de mens of het milieu, nagenoeg alle toepassingen in één of meer categorieën verboden zijn op grond van definitieve regelgeving, maar waarvan bepaalde specifieke toepassingen nog toegestaan zijn. Het betreft ook chemische stoffen die voor nagenoeg alle toepassingen zijn geweigerd, dan wel door de sector van de binnenlandse markt zijn gehaald of in de loop van de binnenlandse toelatingsprocedure zijn geschrapt, en waarbij duidelijk kan worden aangetoond dat deze maatregel is genomen ter bescherming van de gezondheid van de mens of het milieu;d. „Zeer gevaarlijke pesticideformulering”, een voor gebruik als pesticide geformuleerde chemische stof waarvan het gebruik ernstige gevolgen voor de gezondheid van de mens of voor het milieu heeft die op korte termijn kunnen worden geconstateerd na eenmalige of herhaalde blootstelling onder de gewone gebruiksomstandigheden;e. „Definitieve regelgeving”, door een Partij vastgestelde regelgeving die geen verdere regelgeving van die Partij behoeft, met als doel een chemische stof te verbieden of het gebruik ervan aan strenge beperkingen te onderwerpen;f. „Uitvoer” en „invoer”, met hun respectieve connotaties, het vervoer van een chemische stof van een Partij naar een andere Partij, met uitzondering van zuivere doorvoeractiviteiten;g. „Partij”, een Staat of een regionale organisatie voor economische integratie die ermee heeft ingestemd door dit Verdrag gebonden te zijn en waarvoor dit Verdrag van kracht is;h. „Regionale organisatie voor economische integratie”, een door soevereine Staten in een bepaalde regio opgerichte organisatie, waaraan door haar lidstaten bevoegdheden zijn overgedragen ten aanzien van de in dit Verdrag geregelde aangelegenheden en die, in overeenstemming met haar interne procedures, gemachtigd is dit Verdrag te ondertekenen, te bekrachtigen, te aanvaarden, goed te keuren dan wel daartoe toe te treden;i. „Commissie ter beoordeling van chemische stoffen”, het in artikel 18, zesde lid, bedoelde hulporgaan.
1 Dit Verdrag geldt voor:a. Verboden of aan strenge beperkingen onderworpen chemische stoffen; enb. Zeer gevaarlijke pesticideformuleringen. 2 Dit Verdrag geldt niet voor:a. Verdovende middelen en psychotrope stoffen;b. Radioactief materiaal;c. Afvalstoffen;d. Chemische wapens;e. Geneesmiddelen, zowel voor menselijk als voor diergeneeskundig gebruik;f. Als voedingsmiddelenadditief gebruikte chemische stoffen;g. Voedingsmiddelen;h. Chemische stoffen in dermate kleine hoeveelheden dat een gevaar voor de gezondheid van de mens of voor het milieu onwaarschijnlijk is, voor zover deze worden ingevoerd:i. voor onderzoeks- of analysedoeleinden; ofii. door een privé-persoon voor persoonlijk gebruik in een voor dergelijk gebruik redelijk geachte hoeveelheid.
1 Een ontwikkelingsland of een land met een overgangseconomie dat Partij is bij het Verdrag en dat als gevolg van het gebruik op zijn grondgebied, onder de gewone gebruiksvoorwaarden, van een zeer gevaarlijke pesticideformulering problemen ondervindt, kan aan het Secretariaat voorstellen de zeer gevaarlijke pesticideformulering in Bijlage III op te nemen. Bij het opstellen van haar voorstel kan de Partij een beroep doen op technische expertise uit alle mogelijke bronnen. In het voorstel wordt de in deel 1 van Bijlage IV bedoelde informatie opgenomen. 2 Zo spoedig mogelijk, en uiterlijk zes maanden na ontvangst van een voorstel op grond van het eerste lid, verifieert het Secretariaat of het betrokken voorstel de in deel 1 van Bijlage IV bedoelde vereiste gegevens bevat. Indien het voorstel de vereiste informatie bevat, stuurt het Secretariaat onverwijld aan alle Partijen een samenvatting van de ontvangen informatie. Indien het voorstel niet de vereiste informatie bevat, stelt het de Partij die het voorstel heeft ingediend, daarvan in kennis.
3 Wanneer is besloten een chemische stof in Bijlage III op te nemen en de bijbehorende ontwerpleidraad voor een besluit door de Conferentie van de Partijen is goedgekeurd, geeft het Secretariaat deze informatie onmiddellijk aan alle Partijen door. Artikel 8. Chemische stoffen in het kader van de vrijwillig toegepaste procedure van Voorafgaande Geïnformeerde Toestemming
1 Elke Partij treft de nodige wettelijke of bestuursrechtelijke maatregelen om ervoor te zorgen dat tijdig een besluit kan worden genomen betreffende de invoer van in Bijlage III vermelde chemische stoffen. 2 Zo spoedig mogelijk, en in elk geval uiterlijk negen maanden na de datum van verzending van de in Artikel 7, derde lid, bedoelde ontwerpleidraad voor een besluit, zendt elke Partij bij het Secretariaat een antwoord in ten aanzien van de toekomstige invoer van de betrokken chemische stof. Als een Partij haar antwoord wijzigt, dient zij het gewijzigde antwoord onmiddellijk bij het Secretariaat in. 3 Zodra de in het tweede lid vermelde termijn verstreken is, zendt het Secretariaat aan de Partij die geen antwoord heeft gegeven, een schriftelijk verzoek om dit te doen. Is de betrokken Partij niet in staat een antwoord te geven, dan kan het Secretariaat, waar passend, bijstand verlenen om binnen de in de laatste zin van Artikel 11, tweede lid, vermelde termijn een antwoord te geven.
4 Het in het tweede lid bedoelde antwoord is:a. ofwel een definitief besluit, op grond van wettelijke of bestuursrechtelijke maatregelen, om:i. invoer toe te staan;ii. invoer niet toe te staan; ofiii. invoer toe te staan onder nader bepaalde voorwaarden; ofb. een voorlopig antwoord, dat eventueel omvat:i. een voorlopig besluit waarbij invoer, al dan niet onder nader bepaalde voorwaarden, wordt toegestaan, of waarbij invoer voorlopig niet wordt toegestaan;ii. een verklaring dat een definitief besluit wordt voorbereid;iii. een verzoek om nadere informatie aan het Secretariaat of aan de Partij die de definitieve regelgeving heeft meegedeeld; ofiv. een verzoek aan het Secretariaat om bijstand voor de evaluatie van de betrokken chemische stof.
9 Een Partij die op grond van het tweede en vierde lid van dit artikel, en van artikel 11, tweede lid, besluit de invoer van een chemische stof niet toe te staan of alleen onder nader bepaalde voorwaarden toe te staan, moet, tenzij dit reeds is gebeurd, tegelijkertijd een verbod instellen of dezelfde voorwaarden opleggen voor:a. de invoer van deze chemische stof van elke andere oorsprong; enb. de binnenlandse productie van deze chemische stof voor binnenlands gebruik.
1 Elke uitvoerende Partij:a. neemt passende wettelijke of bestuursrechtelijke maatregelen om de door het Secretariaat gestuurde antwoorden overeenkomstig artikel 10, tiende lid, op haar beurt aan de belanghebbenden in haar rechtsgebied mee te delen;b. treft de passende wettelijke of bestuursrechtelijke maatregelen om ervoor te zorgen dat de in elk antwoord vervatte besluiten uiterlijk zes maanden na de datum waarop het Secretariaat de Partijen overeenkomstig artikel 10, tiende lid, voor het eerst van het antwoord op de hoogte heeft gebracht, door de exporteurs in haar rechtsgebied in acht worden genomen;c. verleent invoerende Partijen, op hun verzoek, het passende advies en de passende bijstand:i. om nadere informatie te verkrijgen teneinde hen te helpen maatregelen te treffen als bedoeld in artikel 10, vierde lid, en het tweede lid van het onderhavige artikel, onder c); enii. ter verbetering van hun deskundigheid en capaciteit om chemische stoffen gedurende de volledige levensduur ervan veilig te beheren.
2 Elke Partij zorgt ervoor dat een in Bijlage III vermelde chemische stof niet uit haar grondgebied wordt uitgevoerd naar een invoerende Partij die er door uitzonderlijke omstandigheden niet in is geslaagd een antwoord mee te delen of die een voorlopig antwoord zonder voorlopig besluit heeft meegedeeld, tenzij:a. het om een chemische stof gaat die op het ogenblik van invoer bij de invoerende Partij geregistreerd staat als chemische stof; of b. het om een chemische stof gaat waarvan kan worden aangetoond dat deze reeds eerder door de invoerende Partij is gebruikt of ingevoerd en ten aanzien waarvan geen regelgeving is ingevoerd om het gebruik ervan te verbieden; ofc. de exporteur via een aangewezen nationale autoriteit van de invoerende Partij expliciet toestemming tot invoer heeft gevraagd en gekregen. De invoerende Partij beantwoordt een dergelijke aanvraag binnen zestig dagen en deelt haar besluit onverwijld aan het Secretariaat mee.De in dit lid genoemde verplichtingen van uitvoerende Partijen gelden gedurende één jaar vanaf de laatste dag van de zesde maand na de datum waarop het Secretariaat de Partijen, overeenkomstig artikel 10, tiende lid, voor het eerst heeft gemeld dat een Partij er niet in geslaagd is een antwoord te zenden of dat een Partij een voorlopig antwoord zonder voorlopig besluit heeft gezonden.
5 De in het eerste lid vermelde verplichtingen van een Partij komen te vervallen wanneer:a. de chemische stof in Bijlage III wordt opgenomen; b. de invoerende Partij voor deze chemische stof aan het Secretariaat een antwoord heeft meegedeeld overeenkomstig artikel 10, tweede lid; enc. het Secretariaat dit antwoord onder de Partijen heeft verspreid overeenkomstig artikel 10, tiende lid.
1 Elke Partij vergemakkelijkt, naar gelang van het geval en met inachtneming van de doeleinden van dit Verdrag: a. de uitwisseling van wetenschappelijke, technische, economische en juridische informatie betreffende de chemische stoffen die onder dit Verdrag vallen, met inbegrip van toxicologische en ecotoxicologische informatie en informatie betreffende veiligheid;b. het verstrekken van voor het publiek beschikbare informatie over de nationale regelgeving die relevant is voor de doelstellingen van dit Verdrag; enc. in voorkomende gevallen, het verstrekken van informatie aan andere Partijen, rechtstreeks of via het Secretariaat, met betrekking tot regelgeving die één of meer toepassingen van de chemische stof aan aanzienlijke beperkingen onderwerpt.
3 De volgende informatie wordt niet als vertrouwelijk aangemerkt voor de toepassing van dit Verdrag:a. de in Bijlagen I en IV bedoelde informatie, ingediend overeenkomstig respectievelijk artikel 5 en artikel 6;b. de informatie in het in artikel 13, vierde lid, genoemde veiligheidsinformatieblad;c. de uiterste gebruiksdatum van de chemische stof;d. informatie over voorzorgsmaatregelen, met inbegrip van de indeling in gevarenklassen, gegevens over de aard van het risico en ter zake dienende waarschuwingen; ene. de beknopte resultaten van de toxicologische en ecotoxicologische proeven.
1 Elke Partij neemt de nodige maatregelen om op nationaal niveau de voor de daadwerkelijke toepassing van het Verdrag benodigde infrastructuur en instellingen te vestigen en te versterken. Deze maatregelen kunnen indien noodzakelijk de vaststelling of wijziging van nationale wettelijke of bestuursrechtelijke maatregelen omvatten, alsook:a. de instelling van nationale registers en gegevensbanken, met inbegrip van veiligheidsinformatie voor chemische stoffen;b. de bevordering van initiatieven van het bedrijfsleven om de veiligheid van chemische stoffen te verbeteren; en c. de bevordering van vrijwillige overeenkomsten, waarbij de bepalingen in artikel 16 in acht worden genomen.
1 Hierbij wordt een Conferentie van de Partijen ingesteld. 2 Uiterlijk één jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag wordt de eerste vergadering van de Conferentie van de Partijen bijeengeroepen door de Directeur van UNEP en de Directeur-Generaal van de FAO van de Verenigde Naties, die hierbij gezamenlijk optreden. Daarna worden gewone vergaderingen van de Conferentie van de Partijen gehouden met een door de Conferentie te bepalen regelmaat.
5 De Conferentie van de Partijen toetst en evalueert voortdurend de toepassing van dit Verdrag. Zij vervult de haar op grond van het Verdrag toegewezen taken en daartoe:a. stelt zij, overeenkomstig het bepaalde in het zesde lid, de hulporganen in die zij noodzakelijk acht voor de toepassing van dit Verdrag;b. werkt zij, waar nodig, samen met bevoegde internationale organisaties en met intergouvernementele en niet-gouvernementele organisaties; enc. onderzoekt en neemt zij alle andere maatregelen die noodzakelijk kunnen zijn om de doelstellingen van dit Verdrag te bereiken.
6 De Conferentie van de Partijen stelt op haar eerste vergadering een hulporgaan in, aan te duiden als de „Commissie ter beoordeling van chemische stoffen”, om de taken uit te voeren die op grond van dit Verdrag aan dat Comité zijn toegewezen. Ter zake geldt het volgende:a. de leden van de Commissie ter beoordeling van chemische stoffen worden benoemd door de Conferentie van de Partijen. De Commissie bestaat uit een beperkt aantal door de regeringen aangewezen deskundigen inzake beheer van chemische stoffen. De leden van de Commissie worden aangewezen volgens een billijke geografische spreiding, waarbij gezorgd wordt voor evenwicht tussen ontwikkelde Partijen en Partijen met een ontwikkelingsachterstand;b. de Conferentie van de Partijen beslist over het mandaat, de organisatie en het functioneren van de Commissie;c. de Commissie stelt alles in het werk om aanbevelingen te doen op basis van consensus. Als alle middelen om consensus te bereiken zijn uitgeput zonder dat deze bereikt is, kan de aanbeveling alsnog worden goedgekeurd met een meerderheid van twee derde van de aanwezige en hun stem uitbrengende leden. 7 De Verenigde Naties, haar gespecialiseerde organisaties en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie, alsmede elke Staat die geen Partij bij dit Verdrag is, kunnen als waarnemer worden vertegenwoordigd op de vergaderingen van de Conferentie van de Partijen. Elke andere instelling of organisatie, nationaal of internationaal, gouvernementeel of niet-gouvernementeel, die bevoegd is op gebieden die onder dit Verdrag vallen, en die aan het Secretariaat haar wens te kennen heeft gegeven op een vergadering van de Conferentie van de Partijen als waarnemer vertegenwoordigd te zijn, kan als zodanig worden toegelaten, tenzij ten minste één derde van de aanwezige Partijen hiertegen bezwaar maakt. De toelating en de deelneming van waarnemers wordt geregeld in het door de Conferentie van de Partijen goedgekeurde reglement van orde.
2 Het Secretariaat heeft tot taak:a. vergaderingen van de Conferentie van de Partijen en haar hulporganen te organiseren en de daarvoor vereiste diensten te verlenen;b. voor de toepassing van dit Verdrag bijstand te verlenen aan de Partijen die daarom verzoeken en met name aan ontwikkelingslanden en landen met een overgangseconomie;c. zorg te dragen voor de benodigde coördinatie met de secretariaten van andere ter zake bevoegde internationale organisaties;d. onder de algemene leiding van de Conferentie van de Partijen, de administratieve en contractuele regelingen aan te gaan die noodzakelijk zijn voor de doelmatige verrichting van zijn taken; ene. de andere in dit Verdrag vermelde of nog door de Conferentie van de Partijen vast te stellen secretariaatstaken en andere taken te verrichten.
4 Mocht de Conferentie van de Partijen van oordeel zijn dat het Secretariaat niet naar behoren werkt, dan kan zij met een meerderheid van drie vierde van de aanwezige en hun stem uitbrengende Partijen besluiten de taken van het Secretariaat toe te vertrouwen aan één of meer andere bevoegde internationale organisaties. Artikel 20. Regeling van geschillen
2 Bij de bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van dit Verdrag dan wel bij de toetreding hiertoe of op een later tijdstip kan een Partij die geen regionale organisatie voor economische integratie is, verklaren, door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de Depositaris, dat zij ten aanzien van een geschil betreffende de interpretatie of de toepassing van het Verdrag één van beide of beide hierna te noemen middelen voor geschillenbeslechting als dwingend aanvaardt ten aanzien van elke Partij die dezelfde verplichting op zich neemt:a. zodra dit praktisch uitvoerbaar is, arbitrage in overeenstemming met de in een bijlage beschreven, door de Conferentie van de Partijen goed te keuren procedures; enb. voorlegging van het geschil aan het Internationale Gerechtshof.
6 Indien de Partijen bij een geschil niet dezelfde of geen enkele procedure als bedoeld in het tweede lid hebben aanvaard, en indien zij er niet in geslaagd zijn hun geschil te regelen binnen twaalf maanden na de kennisgeving van de ene Partij aan de andere dat tussen hen een geschil bestaat, wordt het geschil op verzoek van één van de betrokken Partijen aan een verzoeningscommissie voorgelegd. De verzoeningscommissie brengt een rapport uit met aanbevelingen. Uiterlijk bij de tweede vergadering van de Conferentie van de Partijen worden aanvullende procedures met betrekking tot de verzoeningscommissie opgenomen in een door de Conferentie van de Partijen goedgekeurde bijlage. Artikel 21. Wijzigingen van het Verdrag
2 De bijlagen hebben uitsluitend betrekking op aangelegenheden van procedurele, wetenschappelijke, technische of administratieve aard. 3 De volgende procedure is van toepassing op het voorstellen, de aanneming en de inwerkingtreding van aanvullende bijlagen bij dit Verdrag:a. Aanvullende bijlagen bij dit Verdrag worden voorgesteld en aangenomen in overeenstemming met de in artikel 21, eerste, tweede en derde lid, vervatte procedure; b. Een Partij die niet in staat is een aanvullende bijlage bij dit Verdrag te aanvaarden, stelt de Depositaris daarvan schriftelijk in kennis binnen een jaar na de datum van mededeling van de aanneming van de aanvullende bijlage door de Depositaris. De Depositaris stelt alle Partijen onverwijld in kennis van elke ontvangen kennisgeving. Een Partij kan te allen tijde een eerdere verklaring van niet-aanvaarding herroepen, waarna de betrokken bijlage voor die Partij in werking treedt, behoudens het bepaalde onder c); enc. Na het verstrijken van een jaar na de datum van mededeling door de Depositaris van de aanneming van een aanvullende bijlage, treedt de bijlage in werking voor alle Partijen die geen kennisgeving hebben gedaan als bedoeld onder b).
5 De volgende procedure is van toepassing op het voorstellen, de aanneming en de inwerkingtreding van wijzigingen van Bijlage III:a. Wijzigingen van Bijlage III worden voorgesteld en aangenomen in overeenstemming met de in de artikelen 5 tot en met 9 en artikel 21, tweede lid, vervatte procedure;b. De Conferentie van de Partijen besluit bij consensus over de aanneming;c. Een besluit om Bijlage III te wijzigen wordt door de Depositaris onverwijld aan de Partijen meegedeeld. De wijziging treedt voor alle Partijen in werking op een in het besluit vast te stellen datum.
3 Voor de toepassing van dit Verdrag wordt verstaan onder „aanwezige en hun stem uitbrengende Partijen”, aanwezige Partijen die een stem voor of tegen uitbrengen. Artikel 24. Ondertekening
a. Gangbare naam;b. Benaming van de chemische stof volgens een internationaal erkende nomenclatuur (bijvoorbeeld International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC)), indien beschikbaar;c. Handelsnamen en namen van preparaten;d. Codenummers: Chemicals Abstract Service (CAS) nummer, douanecode van het Geharmoniseerde Systeem en andere nummers;e. Informatie inzake indeling bij een gevarencategorie indien voor de chemische stof classificatie-eisen gelden;f. Toepassing(en) van de chemische stof;g. Fysisch-chemische, toxicologische en ecotoxicologische eigenschappen.2. Definitieve regelgeving
a. Specifieke informatie over de definitieve regelgeving:i. Samenvatting van de definitieve regelgeving;ii. Verwijzing naar het regelgevingsdocument;iii. Datum van inwerkingtreding van de definitieve regelgeving;iv. Vermelding of de definitieve regelgeving al dan niet op basis van een evaluatie van de risico's of gevaren is vastgesteld; in voorkomende gevallen, informatie over de evaluatie met een verwijzing naar de betrokken documenten;v. Redenen voor de definitieve regelgeving die verband houden met de gezondheid van de mens, die de gezondheid van consumenten en werknemers omvat, of met het milieu;vi. Overzicht van de gevaren en risico's die de chemische stof met zich meebrengt voor de gezondheid van de mens, die de gezondheid van consumenten en werknemers omvat, of voor het milieu, alsook het verwachte effect van de definitieve regelgeving;b. Categorie(ën) waarvoor de definitieve regelgeving is vastgesteld, en per categorie:i. op grond van de definitieve regelgeving verboden toepassing(en);ii. overblijvende niet-verboden toepassing(en);iii. raming van de geproduceerde, ingevoerde, uitgevoerde en gebruikte hoeveelheden chemische stof, indien beschikbaar;c. een indicatie, indien mogelijk, of de betrokken definitieve regelgeving ook voor andere Staten en regio's relevant kan zijn;d. Overige relevante informatie zoals:i. beoordeling van sociaal-economische effecten van de definitieve regelgeving;ii. indien beschikbaar, informatie over alternatieven en de risico's daarvan, zoals: – geïntegreerde bestrijding van plagen; – industriële praktijken en processen, waaronder schone technologie.
a. bevestigd dat de definitieve regelgeving is vastgesteld ter bescherming van de gezondheid van de mens of van het milieu;b. aangetoond dat de definitieve regelgeving op een risicoanalyse berust. Deze analyse is gebaseerd op een beoordeling van wetenschappelijke gegevens in de context van de omstandigheden bij de betrokken Partij. Daarom moet uit de verstrekte documenten blijken dat:i. de gegevens verkregen zijn volgens wetenschappelijk erkende methodes;ii. de gegevens geanalyseerd en gedocumenteerd zijn volgens algemeen erkende wetenschappelijke principes en procedures;iii. de definitieve regelgeving gebaseerd is op een risicoanalyse waarbij rekening is gehouden met de omstandigheden bij de betrokken Partij.c. overwogen of de definitieve regelgeving een voldoende brede basis biedt om de chemische stof in Bijlage III op te nemen, door na te gaan of:i. de definitieve regelgeving tot een significante vermindering van het gebruik van de chemische stof of van het aantal toepassingen ervan heeft geleid, dan wel naar verwachting daartoe zal leiden;ii. de definitieve regelgeving tot een werkelijke verkleining van het risico heeft geleid, dan wel verwacht wordt dat het voor de Partij die de kennisgeving heeft ingediend, in een significante verkleining van het risico voor de gezondheid van de mens of voor het milieu zal resulteren;iii. de overwegingen die aan de definitieve regelgeving ten grondslag liggen, alleen in een beperkt geografisch gebied gelden of in andere gelimiteerde omstandigheden;iv. kan worden aangetoond dat de chemische stof momenteel in het internationale handelsverkeer aanwezig is;d. er rekening mee gehouden dat opzettelijk misbruik op zichzelf niet voldoende reden is om een chemische stof in Bijlage III op te nemen.
Bijlage III. Chemische stoffen waarvoor de procedure van „voorafgaande geïnformeerde toestemming” geldt Vergelijk versies
a. benaming van de gevaarlijke pesticideformulering; b. benaming van de werkzame stof(fen) in de formulering;c. aandeel van iedere werkzame stof in de formulering;d. type formulering;e. handelsbenaming en naam van de producenten, indien voorhanden;f. bij de voorstellende Partij gebruikelijke en erkende toepassingen van de formulering;g. duidelijke omschrijving van incidenten in verband met het probleem, met inbegrip van de schadelijke effecten en de wijze waarop de formulering is gebruikt;h. alle wettelijke, administratieve of andere maatregelen die door de voorstellende Partij genomen of gepland zijn als reactie op de genoemde incidenten.
a. de fysisch-chemische, toxicologische en ecotoxicologische eigenschappen van de formulering;b. beperkingen in andere Staten ten aanzien van toepassing en gebruik;c. informatie over incidenten als gevolg van het gebruik van de formulering in andere Staten;d. door andere Partijen, internationale organisaties, niet-gouvernementele organisaties ingediende informatie, of informatie uit andere relevante bronnen, nationaal of internationaal;e. risicoanalyse en/of gevarenevaluatie, indien voorhanden;f. indicaties, indien beschikbaar, inzake de mate van gebruik van de formulering, zoals het aantal registraties of de geproduceerde of verkochte hoeveelheden;g. andere formuleringen van de onderhavige pesticide, en, eventueel, incidenten als gevolg van het gebruik van deze formuleringen;h. alternatieve plagenbestrijdingsmethoden;i. overige informatie die de Commissie ter beoordeling van chemische stoffen als relevant kan beschouwen.
a. de betrouwbaarheid van de bewijzen waaruit blijkt dat het gebruik van de formulering in de voorstellende Partij, volgens gebruikelijke of erkende praktijken, heeft geleid tot de gemelde incidenten; b. de relevantie van die incidenten voor andere Staten met een vergelijkbaar klimaat en waar de formulering op vergelijkbare wijze en in vergelijkbare omstandigheden wordt gebruikt;c. het bestaan van beperkingen ten aanzien van de toepassing en het gebruik met betrekking tot technologieën of technieken die redelijkerwijze niet of niet op grote schaal kunnen worden toegepast in Staten met een ontoereikende infrastructuur;d. de betekenis van de gemelde effecten in vergelijking met de gebruikte hoeveelheid van de formulering;e. het feit dat opzettelijk misbruik op zichzelf geen voldoende reden is om een formulering op te nemen in Bijlage III.
1. Kennisgevingen van uitvoer bevatten de volgende gegevens:a. naam en adres van de bevoegde aangewezen nationale autoriteiten van de uitvoerende Partij en van de invoerende Partij;b. verwachte datum van uitvoer naar de invoerende Partij;c. benaming van de verboden of aan strenge beperkingen onderworpen chemische stof en een samenvatting van de in Bijlage I bedoelde informatie die overeenkomstig artikel 5 aan het Secretariaat moet worden toegezonden. Wanneer een mengsel of preparaat meer dan één verboden of aan strenge beperkingen onderworpen chemische stof bevat, moet de bedoelde informatie voor elke chemische stof worden meegedeeld;d. een verklaring waarin wordt aangegeven, voor zover bekend, tot welke categorie de chemische stof behoort en de voorziene toepassing ervan binnen die categorie bij de invoerende Partij;e. informatie betreffende voorzorgsmaatregelen om de blootstelling aan en de emissie van de chemische stof te verminderen;f. in het geval van een mengsel of preparaat, de concentratie van de betrokken verboden of aan strenge beperkingen onderworpen chemische stof(fen);g. naam en adres van de importeur;h. alle aanvullende informatie die de betrokken aangewezen nationale autoriteit van de uitvoerende Partij tot haar onmiddellijke beschikking heeft en die voor de bevoegde aangewezen nationale autoriteit van de invoerende Partij van nut kan zijn.2. Behalve de in paragraaf 1 bedoelde informatie, verstrekt de uitvoerende Partij alle aanvullende informatie als bedoeld in Bijlage I voor zover de invoerende Partij daarom verzoekt.
a het scheidsgerecht alle relevante documenten, informatie en voorzieningen te verstrekken; enb het scheidsgerecht indien nodig in staat te stellen getuigen of deskundigen op te roepen en te horen.