Source: https://www.slov-lex.sk/static/SK/ZZ/2015/348/20160101.print.html
Timestamp: 2020-02-24 12:45:12+00:00
Document Index: 4570311

Matched Legal Cases: ['Čl. 2', 'Čl. 2', '§ 89', 'Čl. 2', 'Čl. 2', '§ 3', '§ 4', 'Čl. 3', 'Čl. 3', '§ 4', 'Čl. 4', '§ 4', 'Čl. 3', 'Čl. 6', '§ 5', 'Čl. 4', '§ 5', '§ 5', 'Čl. 3', 'Čl. 10', 'Čl. 4', 'Čl. 7', 'Čl. 12', '§ 11', '§ 12', '§ 14', 'Čl. 16', 'čl. 18', '§ 12', '§ 6']

V poznámke pod čiarou k odkazu 1 sa citácia „Čl. 2 bod 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 zo 17. mája 2006 o určitých fluórovaných skleníkových plynoch (Ú. v. EÚ L 161, 14. 6. 2006) v platnom znení“ nahrádza citáciou „Čl. 2 bod 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517/2014 zo 16. apríla 2014 o fluórovaných skleníkových plynoch, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 842/2006 (Ú. v. EÚ L 150, 20. 5. 2014)“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 2 sa citácia „Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 (Ú. v. EÚ L 161, 14. 6. 2006) v platnom znení“ nahrádza citáciou „Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517/2014“ a citácia „Nariadenie Komisie (ES) č. 1493/2007 zo 17. decembra 2007, ktorým sa ustanovuje formát správ predkladaných výrobcami, dovozcami a vývozcami určitých fluórovaných skleníkových plynov v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 (Ú. v. EÚ L 332, 18. 12. 2007)“ sa nahrádza citáciou „Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1191/2014 z 30. októbra 2014, ktorým sa určuje formát a spôsob nahlasovania informácií podľa článku 19 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517/2014 o fluórovaných skleníkových plynoch (Ú. v. EÚ L 318, 5. 11. 2014)“.
zhodnoteným fluórovaným skleníkovým plynom látka odobratá z výrobku vrátane nádob alebo zo zariadenia počas opravy, údržby alebo servisu alebo pred likvidáciou výrobku alebo zariadenia až do okamihu jej odovzdania osobe oprávnenej nakladať s odpadmi8e) na účely recyklácie, zhodnocovania alebo zneškodnenia.“.
§ 89, 97 a 98 zákona č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 9 sa citácia „Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 (Ú. v. EÚ L 161, 14. 6. 2006) v platnom znení“ nahrádza citáciou „Nariadenie (EÚ) č. 517/2014“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 10 sa citácia „Čl. 2 bod 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 (Ú. v. EÚ L 161, 14. 6. 2006) v platnom znení“ nahrádza citáciou „ Čl. 2 bod 8 nariadenia (EÚ) č. 517/2014“.
V § 3 ods. 2 sa za slová „prevádzkovateľa zariadenia“ vkladajú slová „do 30 dní od uvedenia zariadenia do prevádzky“.
V § 4 ods. 1 sa slová „stacionárneho zariadenia13)“ nahrádzajú slovom „zariadenia“ a poznámka pod čiarou k odkazu 13 sa vypúšťa.
V poznámke pod čiarou k odkazu 14 sa citácia „Čl. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 (Ú. v. EÚ L 161, 14. 6. 2006) v platnom znení“ nahrádza citáciou „Čl. 3 až 5 nariadenia (EÚ) č. 517/2014“.
V § 4 ods. 2 sa vypúšťa slovo „bežnej“ a slová „stacionárneho zariadenia“ sa nahrádzajú slovami „stacionárneho chladiaceho zariadenia, stacionárneho klimatizačného zariadenia alebo stacionárneho tepelného čerpadla“.
Kontrola úniku fluórovaných skleníkových plynov zo zariadenia sa vykonáva v intervaloch podľa osobitného predpisu,14a) najneskôr však do konca kalendárneho mesiaca, v ktorom sa má kontrola úniku vykonať.“.
Čl. 4 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.“.
V § 4 ods. 4 sa vypúšťa slovo „stacionárneho“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 15 sa citácia „Čl. 3 ods. 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 (Ú. v. EÚ L 161, 14. 6. 2006) v platnom znení“ nahrádza citáciou „Čl. 6 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.“.
V § 5 ods. 2 sa nad slovo „zariadenia“ umiestňuje odkaz 15a a slová „do 15. marca“ sa nahrádzajú slovami „do 15. apríla“.
Čl. 4 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.“.
V § 5 ods. 3 úvodnej vete sa za slovo „plynoch“ vkladajú slová „a iných fluórovaných skleníkových plynoch uvedených v osobitnom predpise,15b)“.
Príloha II nariadenia (EÚ) č. 517/2014.“.
V § 5 ods. 4 sa za slovo „plynmi“ vkladajú slová „a inými fluórovanými skleníkovými plynmi uvedenými v osobitnom predpise“.
Výrobca, dovozca, vývozca alebo distribútor fluórovaných skleníkových plynov alebo iných fluórovaných skleníkových plynov uvedených v osobitnom predpise je povinný oznámiť ministerstvu prostredníctvom formulárov údaje o fluórovaných skleníkových plynoch alebo iných fluórovaných skleníkových plynoch uvedených v osobitnom predpise každoročne do 31. januára nasledujúceho roka. Výrobca, dovozca, vývozca alebo distribútor výrobkov alebo zariadení je povinný oznámiť certifikačnému orgánu určenému ministerstvom údaje o výrobkoch alebo zariadeniach prostredníctvom elektronického systému oznamovania údajov o výrobkoch a zariadeniach každoročne do 31. januára nasledujúceho roka.“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 16 sa citácia „Čl. 3 a 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 (Ú. v. EÚ L 161, 14. 6. 2006) v platnom znení“ nahrádza citáciou „Čl. 10 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) č. 517/2014“.
Osobitné predpisy,32) podľa ktorých je vykonávanie činností uvedených v odseku 1 viazané na splnenie ďalších podmienok, nie sú týmto zákonom dotknuté.“.
Čl. 4 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 33 sa citácia „Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 (Ú. v. EÚ L 161, 14. 6. 2006) v platnom znení“ nahrádza citáciou „Nariadenie (EÚ) č. 517/2014“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 34 sa citácia „Čl. 7 nariadenia (ES) č. 842/2006 (Ú. v. EÚ L 161, 14. 6. 2006) v platnom znení“ nahrádza citáciou „Čl. 12 nariadenia (EÚ) č. 517/2014“.
V § 11 ods. 3 sa slová „Prevádzkovateľ zariadenia je povinný“ nahrádzajú slovami „Fyzická osoba podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá nakladá s fluórovanými skleníkovými plynmi alebo inými fluórovanými skleníkovými plynmi uvedenými v osobitnom predpise, výrobkami alebo zariadeniami, alebo prevádzkovateľ zariadenia je povinný“ a slová „pravdivé a úplné informácie“ sa nahrádzajú slovami „pravdivú a úplnú evidenciu, dokumentáciu a informácie“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 36 sa citácia „Články 8 a 9 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 (Ú. v. EÚ L 161, 14. 6. 2006) v platnom znení“ nahrádza citáciou „Články 11 a 13 nariadenia (EÚ) č. 517/2014“.
V § 12 písm. c) až p) znejú:
nesplní povinnosť podľa § 14 ods. 2.“.
Čl. 16 ods. 5 a čl. 18 nariadenia (EÚ) č. 517/2014.“.
od 7 000 eur do 99 600 eur za správne delikty uvedené v § 12 písm. a), g), m) alebo písm. n).“.
Prevádzkovateľ zariadenia je povinný overiť, či fyzická osoba podnikateľ alebo právnická osoba, prostredníctvom ktorej má zabezpečené vykonávanie činností uvedených v osobitnom predpise,16) sú držiteľmi certifikátov o odbornej spôsobilosti a či sú uvedené v zozname, ktorý vedie certifikačný orgán určený ministerstvom.“.
V prílohe č. 2 – Viazané živnosti sa v skupine č. 214 –
Ostatné dopĺňajú nové živnosti s poradovým
číslom 94, ktoré znejú:
„94. Inštalácia, servis, údržba, oprava alebo vyraďovanie zariadení s obsahom
fluórovaných skleníkových plynov Osvedčenie o odborných
znalostiach § 6 ods. 12 zákona č. 286/2009 Z. z.
o fluórovaných
s odpadmi s obsahom fluórovaných skleníkových plynov
Uvádzanie fluórovaných skleníkových plynov na trh“.