Source: http://www.zakonypreludi.sk/zz/2008-393
Timestamp: 2017-12-18 14:28:55+00:00
Document Index: 13488488

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 10', '§ 3', '§ 2', '§ 3', '§ 9', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 12', '§ 18', '§ 6', '§ 13', '§ 13', '§ 742', '§ 2', '§ 42', '§ 15', '§ 122', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 3', '§ 18', '§ 13', '§ 66', '§ 19', '§ 4', '§ 20', '§ 20', '§ 5', '§ 21', '§ 22', '§ 23', '§ 25', '§ 64', '§ 29', '§ 25', '§ 24', '§ 30', '§ 31', '§ 33', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 22', '§ 181', '§ 37', '§ 12', '§ 66', '§ 38', '§ 20']

393/2008 Z. z. Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 124/1992 Zb. o Vojenskej polícii v znení neskorších predpiso... | Aktuálne znenie
Zákon č. 393/2008 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 124/1992 Zb. o Vojenskej polícii v znení neskorších predpisov a o doplnení zákona č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov
1. V § 1 sa za slovo „polícia“ vkladajú slová „je policajnou službou, ktorá “ a slová „ostatného majetku štátu v správe alebo v užívaní ministerstva“ sa nahrádzajú slovami „majetku štátu v správe alebo v užívaní rozpočtovej organizácie, príspevkovej organizácie alebo štátneho podniku, ktorých zriaďovateľom alebo zakladateľom je ministerstvo,“.
c) osoby, ktoré páchajú trestné činy alebo priestupky spolu s vojakmi alebo proti majetku štátu v správe alebo v užívaní ministerstva, proti majetku štátu v správe alebo užívaní rozpočtovej organizácie, príspevkovej organizácie alebo štátneho podniku, ktorých zriaďovateľom alebo zakladateľom je ministerstvo, vo vojenských objektoch, priestoroch a na miestach, kde prebiehajú vojenské operácie alebo vojenské akcie.“.
„2) Zákon č. 346/2005 Z. z. o štátnej službe profesionálnych vojakov ozbrojených síl Slovenskej republiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších prepisov.
3. Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
„2a) § 10 ods. 8 Trestného poriadku.“.
4. V § 3 ods. 1 písm. e) sa slová „po vojakoch“ nahrádzajú slovami „po osobách uvedených v § 2, veciach“.
5. V § 3 ods. 1 písm. k) sa na konci pripájajú tieto slová: „obrany Slovenskej republiky (ďalej len „minister“)“.
„(3) Vojenský policajt je pri vykonávaní služobného zákroku povinný, ak to povaha a okolnosti služobného zákroku dovoľujú, použiť výzvu zodpovedajúcu tomuto zákroku. Ak to povaha služobného zákroku vyžaduje, pred výzvou použije slová „V mene zákona“.“.
„(2) Príslušnosť k Vojenskej polícii preukazuje vojenský policajt
d) medzinárodným označením Vojenskej polície podľa platných a Slovenskou republikou prijatých štandardizačných dokumentov alebo medzinárodných dohôd.“.
8. § 9 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:
„(4) Vozidlá používané Vojenskou políciou sú označené znakom Vojenskej polície a označením „VOJENSKÁ POLÍCIA“.
(5) Vojenský policajt pri preukazovaní príslušnosti k Vojenskej polícii nesmie služobný preukaz alebo odznak s identifikačným číslom vydať z rúk; na požiadanie predloží iba na nahliadnutie jeho prednú stranu.“.
9. V § 11 ods. 1 sa vypúšťajú slová „alebo trestného činu“.
10. V § 11 ods. 8 sa slová „policajného zboru“ nahrádzajú slovami „Vojenskej polície“.
11. § 11 sa dopĺňa odsekmi 9 až 11, ktoré znejú:
„(9) Vojenský policajt je povinný predvedenú osobu odovzdať orgánu činnému v trestnom konaní alebo inému príslušnému orgánu, ak zistí, že sú dôvody na jej odovzdanie, inak ju musí ihneď prepustiť. Odovzdanie alebo prepustenie predvedenej osoby vojenský policajt zaznamená v úradnom zázname o predvedení.
(11) Nárok na náhradu podľa odseku 10 zaniká, ak ho oprávnená osoba neuplatní do ôsmich dní odo dňa, keď sa podľa odseku 1 dostavila; oprávnenú osobu o tom treba poučiť.“.
„2f) Zákon č. 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov.“.
12. § 12 a 13 vrátane nadpisov znejú:
i) potvrdenie o občianskom preukaze.
(7) Osobe zaistenej podľa odseku 1 sa umožní bez zbytočného odkladu na jej požiadanie vyrozumieť o zaistení niektorú z jej blízkych osôb a požiadať advokáta o poskytnutie právnej pomoci. Pri zaistení vojaka je vojenský policajt povinný bez zbytočného odkladu upovedomiť jeho veliteľa2j) alebo vedúceho služobného úradu.2k) Pri zaistení neplnoletej osoby je vojenský policajt povinný vyrozumieť zákonného zástupcu tejto osoby.“.
„2g) § 18 a 20a zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.
2k) § 6 zákona č. 346/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
13. Za § 13 sa vkladá § 13a, ktorý vrátane nadpisu znie:
(11) Na konanie a rozhodovanie o zaistenej veci sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.“.
„2l) § 742 Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov.
2n) § 2 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov.“.
(4) Ak osoba, ktorá má byť umiestnená v cele, je zranená alebo ak upozorní na svoju závažnú chorobu alebo zranenie, vojenský policajt zabezpečí jej lekárske vyšetrenie a vyžiada si vyjadrenie lekára, či môže byť umiestnená v cele.“.
„2o) § 42 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
15. § 15 sa vypúšťa.
(3) Odobratú zbraň podľa odseku 1 alebo 2 je vojenský policajt povinný vrátiť po skončení služobného zákroku alebo pri odchode osoby zo stráženého objektu. Ak bránia zákonné dôvody odobratú zbraň vrátiť, vojenský policajt zbraň nevráti a vystaví osobe potvrdenie o odobratí zbrane.“.
„3) § 122 ods. 3 Trestného zákona.“.
17. V § 17a sa vypúšťa odsek 2.
18. Za § 17a sa vkladá § 17b, ktorý vrátane nadpisu znie:
(3) Prehliadkou osôb, batožiny, vecí, dopravných prostriedkov a objektov sa nesmie sledovať iný záujem, než je uvedený v § 3 ods. 1 písm. m) a n).“.
19. V § 18 ods. 2 sa slová „za podmienok uvedených v § 13 zaistiť vodiča vojenského vozidla alebo zakázať ďalšie používanie vojenských vozidiel“ nahrádzajú slovami „vodičovi vojenského vozidla zakázať ďalšie používanie vojenského vozidla“.
„(3) Vojenský policajt je oprávnený zadržať vodičský preukaz za podmienok ustanovených v osobitnom predpise,3aa) ak ide o osoby, ktorých priestupky môže objasňovať.“.
„3aa) § 66 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
21. § 19 a 20 vrátane nadpisov znejú:
(4) Odber krvi osoby podozrivej zo spáchania priestupku sa musí vykonať, ak o to táto osoba požiada.“.
„3c) § 4 a 5 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 219/1996 Z. z. o ochrane pred zneužívaním alkoholických nápojov a o zriaďovaní a prevádzke protialkoholických záchytných izieb.“.
22. Za § 20 sa vkladajú § 20a až 20c, ktoré vrátane nadpisov znejú:
(3) Na zaobchádzanie s nebezpečnými látkami a zakázanými vecami sa vzťahujú osobitné predpisy.3f)“.
„3d) § 5 a 6 zákona č. 346/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.
3f) Napríklad zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov, zákon č. 190/2003 Z. z. o strelných zbraniach a strelive a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
23. § 21 vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 4 sa vypúšťa.
24. V § 22 ods. 1 písm. c) sa slovo „obušok“ nahrádza slovami „spútavací opasok“.
25. § 23 a 24 vrátane nadpisov znejú:
(2) Vojenský policajt je oprávnený použiť spútavací opasok na účely uvedené v odseku 1, ak je podozrenie, že použitie pút môže byť neúčinné.“.
26. V § 25 sa odsek 1 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f) na stráženie predvedenej, zaistenej, zadržanej alebo zatknutej osoby alebo osoby, ktorá má byť vzatá do väzby alebo má nastúpiť na výkon trestu odňatia slobody.“.
„(1) Zastavovací pás je vojenský policajt oprávnený použiť na násilné zastavenie vozidla, ktorého vodič na opakovanú výzvu alebo znamenie dané podľa osobitných predpisov5) nezastaví, ak je
c) zrejmé, že sa pokúsi o násilné vniknutie do stráženého objektu alebo na miesto, kde je vstup zakázaný.“.
„5) § 64 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z.“.
28. V § 29 sa slovo „sebaobrane“ nahrádza slovami „nutnej obrane5a) alebo krajnej núdzi,5b)“.
„5a) § 25 Trestného zákona.
5b) § 24 Trestného zákona.“.
29. § 30 vrátane nadpisu znie:
d) zabránil úteku prenasledovanej osoby alebo stráženej osoby, ak má byť zaistená, zadržaná, zatknutá alebo má byť vzatá do väzby, alebo má nastúpiť na výkon trestu odňatia slobody.“.
31. § 31 vrátane nadpisu sa vypúšťa.
32. Poznámka pod čiarou k odkazu 6 sa vypúšťa.
33. V § 33 ods. 6 sa slovo „veliteľstvu“ nahrádza slovom „útvaru“.
34. V § 35 sa slová „slzotvorné prostriedky, obušok“ nahrádzajú slovami „prostriedky na prekonanie odporu a odvrátenie útoku,“.
35. Za § 35 sa vkladajú § 35a až 35h, ktoré vrátane nadpisov znejú:
(4) Informácie a osobné údaje z informačného systému podľa odseku 1, ako aj zvukový, obrazový alebo iný záznam podľa odseku 2 písm. a) Vojenská polícia poskytuje
k) do zahraničia podľa § 35e ods. 5.
(6) Nepravdivé osobné údaje nemožno poskytovať; neoverené osobné údaje sa musia pri poskytovaní takto označiť a musí sa uviesť miera ich spoľahlivosti. Ak dôjde k poskytnutiu nepravdivých alebo nesprávnych osobných údajov, Vojenská polícia je povinná bez zbytočného odkladu informovať všetkých príjemcov údajov, ktorým takéto osobné údaje poskytla.
(7) Informácie a osobné údaje z informačných systémov poskytované podľa odsekov 4 a 5 nie sú verejne prístupné a subjekty uvedené v odseku 4, vedúci služobného úradu a veliteľ ich môžu poskytnúť tretím osobám len s predchádzajúcim súhlasom Vojenskej polície.
(8) Ak Vojenská polícia preverovaním alebo v priebehu spracúvania osobných údajov zistí, že osobné údaje nie sú potrebné na plnenie úloh Vojenskej polície, bez zbytočného odkladu také osobné údaje zlikviduje.
(9) Vojenská polícia najmenej raz za rok preveruje, či sú spracúvané osobné údaje naďalej potrebné na plnenie úloh Vojenskej polície.
(4) Vojenská polícia je oprávnená spracúvať osobné údaje pri plnení úloh Vojenskej polície na účely trestného konania aj bez súhlasu osoby, ktorej sa týkajú, pričom je povinná dbať na ochranu jej súkromia. Ak nie je predpoklad ohrozenia plnenia úloh Vojenskej polície na účely trestného konania, Vojenská polícia zlikviduje osobné údaje; ak také osobné údaje neboli zlikvidované, Vojenská polícia dotknutej osobe oznámi, že o nej vedie osobné údaje.
(5) Vojenská polícia nezlikviduje osobné údaje, ktoré sa uchovávajú v spisovom materiáli a nespracúvajú sa automatizovane.
(6) Vojenská polícia spracúva podľa odsekov 1 až 4 aj osobné údaje získavané pri odhaľovaní a zisťovaní páchateľa činu inak trestného,5i) ktorého sa dopustila osoba, ktorá nie je trestne zodpovedná pre nedostatok veku alebo pre nepríčetnosť.
(1) Vojenská polícia poskytuje osobné údaje iným orgánom alebo osobám, ak
b) je to na prospech osoby, o ktorej vedie osobné údaje, a ak táto osoba dala na poskytnutie osobných údajov súhlas,
(2) Vojenská polícia poskytne podľa odseku 1 písm. a), b) a d) osobné údaje na základe písomnej žiadosti, ktorá musí obsahovať účel, na aký sa majú osobné údaje poskytnúť. Osobné údaje podľa odseku 1 písm. c) môže Vojenská polícia poskytnúť iným orgánom alebo osobám aj bez predchádzajúcej písomnej žiadosti; orgán alebo osoba, ktorej sa údaje poskytli, je povinná do troch dní po odstránení prekážky, ktorá bránila doručeniu písomnej žiadosti, predložiť písomnú žiadosť Vojenskej polícii.
„5c) Trestný poriadok v znení neskorších predpisov.
5i) § 22 a 23 Trestného zákona.“.
„7) § 181 až 190 zákona č. 346/ 2005 Z. z. v znení zákona č. 253/2007 Z. z.“.
37. § 37 vrátane nadpisu znie:
(4) Vojenská polícia na základe medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, spolupracuje s políciami iných štátov.“.
„7a) Napríklad zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov.“.
(4) Vojenských policajtov, ktorí majú pôsobiť mimo územia Slovenskej republiky, vyberá riaditeľ Vojenskej polície.“.
„7b) § 12 ods. 1 až 7 a 10 zákona č. 321/2002 Z. z.
7c) § 66 zákona č. 346/2005 Z. z. v znení zákona č. 253/2007 Z. z.“.
39. § 38 sa vypúšťa.
„1e) § 20c zákona č. 124/1992 Zb. o Vojenskej polícii v znení zákona č. 393/2008 Z. z.“.