Source: http://kraken.slv.cz/7Afs110/2008
Timestamp: 2018-07-19 21:53:02+00:00
Document Index: 26920887

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 127', '§ 46', '§ 127', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 268', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 52', 'soud ', '§ 109', 'soud ', 'soud ', '§ 127', '§ 127', '§ 46', 'soud ', '§ 110', '§ 109', 'soud ']

7Afs110/2008
è. j. 7 Afs 110/2008-54
ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Jaroslava Hubáèka a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobce: V. G., zastoupený JUDr. Helenou Tukinskou, advokátkou se sídlem J. V. Sládka 1363/2, Teplice, proti ¾alovanému: Celní øeditelství Ústí nad Labem, se sídlem El. Krásnohorské 2378/24, Ústí nad Labem, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 22. 8. 2008, è. j. 15 Ca 12/2008-31,
Rozsudkem Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 22. 8. 2008, è. j. 15 Ca 12/2008-31, byla zamítnuta ¾aloba podaná ¾alobcem (dále jen stì¾ovatel ), kterou se domáhal zru¹ení rozhodnutí Celního øeditelství Ústí nad Labem (dále jen celní øeditelství ) ze dne 31. 10. 2007, è. j. 3104-19/07-200100-21, è. j. 3104-20/07-200100-21, è. j. 3104-21/07-200100-21, è. j. 3104-27/07-200100-21, è. j. 3104-28/07-200100-21 a è. j. 3104-29/07-200100-21, jimi¾ byla zamítnuta jeho odvolání proti dodateèným platebním výmìrùm Celního úøadu Ústí nad Labem (dále jen celní úøad ) ze dne 11. 8. 2006, è. 219/2006 a¾ è. 221/2006 a è. 227/2006 a¾ 229/2006 na clo a daò z pøidané hodnoty za dovoz osobních vozidel specifikovaných v tìchto rozhodnutích. V odùvodnìní rozsudku krajský soud uvedl, ¾e stì¾ovatel dovezl v lednu, únoru a dubnu 2004 ze Spolkové republiky Nìmecko osobní automobily, které celním orgánùm deklaroval jako osobní automobily evropských továrních znaèek (Renault, Volvo, Ford a Fiat). Stì¾ovatel chybnì spojuje zahájení procesu ovìøování dùkazu pùvodu podle èl. 32 Protokolu è. 4 k Evropské dohodì zakládající pøidru¾ení mezi Èeskou republikou na jedné stranì a Evropskými spoleèenstvími a jejich èlenskými státy na stranì druhé (dále jen Dohoda o pøidru¾ení ), která byla publikovaná pod è. 7/1995 Sb., s procesem zahájení následné kontroly ve smyslu ust. § 127 zákona è. 13/1993 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (dále jen celní zákon ). V pøedmìtných vìcech je evidentní, ¾e u stì¾ovatele nebyla provádìna následná kontrola spojená s kontrolou obchodních dokladù a úèetních záznamù vztahujících se k údajùm v pøíslu¹ném celním prohlá¹ení, kdy¾ celní úøad pøikroèil v projednávaných dovozních pøípadech k následné verifikaci osvìdèení o pùvodu dová¾ených vozidel ve smyslu èl. 32 Protokolu è. 4 k Dohodì o pøidru¾ení. Stì¾ovatel byl nále¾itì zpraven, a to v písemném oznámení, ¾e na základì výsledkù následné verifikace je u nìj zahájeno daòové øízení ve smyslu èl. 220 naøízení Rady (EHS) è. 2913/92 Celní kodex Spoleèenství, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (dále jen celní kodex ) a § 46 odst. 1 zákona è. 337/1992 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (dále jen zákon o správì daní a poplatkù ) a ¾e bude domìøen celní dluh v dùsledku neoprávnìnì pøiznaných preferencí. Stì¾ovatel byl tedy výslovnì vyrozumìn o úèelu øízení, a proto nemohl opodstatnìnì nabýt dojmu, ¾e u nìj byla zahájena následná kontrola ve smyslu ust. § 127 celního zákona. Jako zcela nedùvodnou pak tedy krajský soud vyhodnotil námitky neoznámení zahájení následné kontroly, nemo¾nosti vyjádøit se ke v¹em dùkazùm a zúèastnit dokazování v rámci následné kontroly. V této souvislosti krajský soud uvedl, ¾e neshledal, ¾e by do¹lo v pøedchozích øízeních k nìjakému zkrácení stì¾ovatelových procesních práv, zejména práva vyjádøit se k pøedmìtu øízení a nahlí¾et do spisu. Z obsahu správních spisù toti¾ vyplývá, ¾e stì¾ovatel byl v oznámení ze dne 4. 5. 2006 popø. ze dne 26. 5. 2006 vyrozumìn o jeho právech, ale nevyu¾il je. Krajský soud rovnì¾ neshledal, ¾e by celní øeditelství postupovalo vùèi stì¾ovateli zaujatì. Následné ovìøování pùvodu dová¾ených vozidel ve smyslu èl. 32 Protokolu è. 4 k Dohodì o pøidru¾ení jsou toti¾ celní orgány dová¾ející zemì èinit kdykoliv namátkovì nebo tehdy, jestli¾e mají opodstatnìnou pochybnost o pravosti pøedlo¾ených dokumentù, o pùvodu výrobkù v nich uvedených nebo o splnìní jiných podmínek stanovených tímto pøedpisem. V pøípadì stì¾ovatele celní úøad mìl takové pochybnosti, a to v dùsledku zji¹tìní uèinìných v jiných jeho dovozních pøípadech. K údajnému marnému uplynutí lhùty pro domìøení celního dluhu podle èl. 201 a èl. 221 odst. 3 celního kodexu krajský soud uvedl, ¾e v¹ech ¹est dovozních pøípadù se uskuteènilo pøed 1. 5. 2004, tedy pøed vstupem Èeské republiky do Evropské unie. Celní kodex se ov¹em stal pro Èeskou republiku závazným a¾ vstupem do Evropské unie, a proto ohlednì pøedmìtných dovozù nepøicházela jeho aplikace v úvahu. Bìh lhùty, ve které bylo mo¾né sdìlit celní dluh, u dovozních pøípadù z doby pøed vstupem Èeské republiky do Evropské unie byl upraven jednak v celním zákonì ve znìní úèinném do 30. 4. 2004 a jednak v Aktu o podmínkách pøistoupení deseti státù vèetnì Èeské republiky a o úpravách smluv, na nich¾ je zalo¾ena Evropská unie, ze dne 16. 4. 2003, a to v pøíloze IV, èást 5. Celní unie bod 13. V tomto bodì v poslední vìtì je výslovnì uvedeno, ¾e pokud vznikl celní dluh pøede dnem pøistoupení, tak vybrání uskuteèòuje dotyèný nový èlenský stát ve vlastní prospìch za podmínek platných v tomto státì. V pøedmìtných vìcech byl tedy pro bìh lhùty ke sdìlení celního dluhu urèující celní zákon ve znìní úèinném do 30. 4. 2004, konkrétnì pak ust. § 268. Pøed marným uplynutím lhùty k domìøení celních dluhù stì¾ovateli, které vznikly v lednu a únoru 2004, v dùsledku oznámení ze dne 4. 5. 2006 popø. ze dne 26. 5. 2006, do¹lo od 31. 12. 2006 k novému bìhu pøedmìtné tøíleté prekluzívní lhùty, která mìla bez dal¹ího uplynout dnem 31. 12. 2009. Do tohoto data ov¹em nejen, ¾e bylo vydáno v¹ech ¹est dodateèných platebních výmìrù, nýbr¾ i o nich bylo pravomocnì rozhodnuto celním øeditelstvím v odvolacích øízeních. Krajský soud dále uvedl, ¾e k tomu, aby bylo zbo¾í dová¾ené do Èeské republiky bez cla, je tøeba, aby toto mìlo preferenèní pùvod státu z Evropského spoleèenství (dále jen Spoleèenství ), popø. Èeské republiky, a to výluènì podle podmínek stanovených Dohodou o pøidru¾ení. Preferenèním pùvodem zbo¾í se tedy rozumí pùvod v urèité zemi, s ním¾ je spojeno nìjaké zvýhodnìní. Není tedy rozhodné, zda je pøedmìtem dovozu zbo¾í, u nìho¾ je velká pravdìpodobnost, ¾e bylo vyrobeno v zemích Spoleèenství èi dokonce v Èeské republice, jak tomu je u vozù zn. ©KODA, nebo zbo¾í, které mohlo být vyrobeno kdekoliv na svìtì, jeliko¾ nelze pøiznávat zvýhodnìní pouze na základì intuitivnì urèeného nebo oèividného pùvodu zbo¾í. Nárok na poskytnutí celních preferenèních výhod plynoucích z Dohody o pøidru¾ení je mo¾né pøiznat jen pøi pøedlo¾ení nìkterého z dùkazù pùvodu zbo¾í striktnì stanovených v Protokole è. 4 k této Dohodì, jeho¾ pravost a správnost byla potvrzena pøi následné verifikaci celními orgány vývozní zemì. Jedním z dùkazù pùvodu zbo¾í je prohlá¹ení na faktuøe vystavené vývozcem. Právì vývozce je povinen pøi následné verifikaci prokázat, a to výhradnì stanoveným zpùsobem, kontrolním celním orgánùm vyvá¾ející zemì správnost tohoto prohlá¹ení. Za dùkaz pùvodu zbo¾í je mo¾no pova¾ovat vedle prùvodního osvìdèení EUR.1 a prohlá¹ení na faktuøe i podpùrné dokumenty ve smyslu èl. 27 Protokolu è. 4 k Dohodì o pøidru¾ení. Nicménì tyto podpùrné dokumenty, jako¾ i dal¹í stì¾ovatelem navrhované dùkazy (prohlá¹ení dodavatelù jednotlivých továrních znaèek vozidel o jejich pùvodu, znalecké zkoumání pùvodu dová¾ených vozidel, rozbor VIN jednotlivých vozidel, provedení výslechù jednotlivých vývozcù èi pùvodních vlastníkù vozidel), mìl mo¾nost uplatnit pouze vývozce v rámci následného verifikaèního øízení, kdy¾ dovozci ani celním orgánùm není dána jakákoliv mo¾nost následnì ovìøovat dùkazy pùvodu zbo¾í. Vymezení dùkazu pùvodu, osoby pøíslu¹né k jeho vystavení a celních orgánù pøíslu¹ných k jeho ovìøení v Protokolu è. 4 k Dohodì o pøidru¾ení je upraveno taxativnì a je zcela svìøeno do kompetence vývozce a celních orgánù vývozní zemì. Tudí¾ stì¾ovatel jako dovozce ani celní orgány dovozní zemì nejsou oprávnìni do tìchto kompetencí vstoupit. Proto¾e návrh stì¾ovatele na prokázání pùvodu dová¾ených vozidel náhradním zpùsobem nebo jiným zpùsobem, tj. mimo verifikaèní øízení provádìné celními orgány vyvá¾ející zemì, nemá oporu v Protokolu è. 4 k Dohodì o pøidru¾ení, krajský soud neshledal, ¾e by celní øeditelství pochybilo, pokud toto dokazování odmítlo provést právì s poukazem na dikci Dohody o pøidru¾ení a jejího Protokolu è. 4. Z tého¾ dùvodu krajský soud neprovedl ve smyslu ust. § 52 odst. 1 s. ø. s. dùkaz znaleckými posudky k dová¾eným vozidlùm, jak navrhoval stì¾ovatel. Podle jeho názoru zùstala podstatnou pouze otázka, zda následná verifikace provedená nìmeckými celními orgány, jako kontrolními celními orgány vyvá¾ející zemì, byla uèinìna nále¾itým zpùsobem, aby na základì jejích výsledkù mohly èeské celní orgány legitimnì konstatovat, ¾e nebyly odstranìny jejich pochybnosti o pravosti pøedmìtných dokladù (kupních smluv èi faktur), popø. pochybnosti o pravosti prohlá¹ení na nich uvedených, a tudí¾ ¾e nebyl prokázán preferenèní pùvod dová¾ených vozidel, a v dùsledku toho pak stì¾ovateli domìøit clo a daò z pøidané hodnoty. V daném pøípadì nìmecké celní orgány v rámci verifikaèních øízení ve v¹ech ¹esti pøípadech oslovily jednotlivé vývozce podle údajù uvedených v kupních smlouvách èi ve fakturách, které stì¾ovatel pøedlo¾il. Preferenèní pùvod nebyl dová¾eným vozidlùm pøiznán proto, ¾e vývozci uvedení na fakturách sice tyto faktury vystavili, ale prohlá¹ení o pùvodu zbo¾í do faktur neuvedli ani nepodepsali a tato prohlá¹ení byla dodateènì doplnìna. Významná byla také skuteènost, ¾e ze v¹ech dodateèných platebních výmìrù a rozhodnutí celního øeditelství vyplývá zøetelná pochybnost celních orgánù o pravosti prohlá¹ení o pùvodu zbo¾í uvedených na fakturách, nebo» do¾ádané nìmecké celní orgány ve v¹ech pøípadech jednoznaènì zpochybnily pravost prohlá¹ení o pùvodu zbo¾í s tím, ¾e na faktury byla tato prohlá¹ení doplnìna dodateènì. V dùsledku tohoto skutkového zji¹tìní pak celní orgány zcela správnì dospìly k závìru, ¾e dová¾ené zbo¾í nelze pokládat za pùvodní v Evropské unii ve smyslu podmínek stanovených Protokolem è. 4 k Dohodì o pøidru¾ení a ¾e celní preference byly pøiznány na základì nepravých dokladù neoprávnìnì.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal na základì kasaèní stí¾nosti napadený rozsudek v souladu s ustanovením § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s., vázán rozsahem a dùvody, které uplatnil stì¾ovatel v podané kasaèní stí¾nosti, a pøitom sám neshledal vady uvedené v odstavci 3, k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti. Stí¾ní námitku, ¾e se krajský soud s ¾alobními námitkami nevypoøádal úplnì a zcela, kdy¾ neuvedl, proè dokazování nedoplnil, neshledal Nejvy¹¹í správní soud dùvodnou.
Podle èl. 16 Protokolu è. 4 pùvodní výrobky ve Spoleèenství mají pøi dovozu do Èeské republiky a pùvodní výrobky v Èeské republice mají pøi dovozu do Spoleèenství nárok na uplatnìní výhod podle této dohody, pokud je pøedlo¾eno prùvodní osvìdèení EUR.1 nebo v pøípadech stanovených v èl. 21 odst. 1 prohlá¹ení na faktuøe vyhotovené vývozcem na faktuøe, dodacím listu nebo jiném obchodním dokladu, který popisuje výrobky takovým zpùsobem, aby je bylo mo¾no ztoto¾nit. Podle èl. 21 odst. 3 Protokolu è. 4 je vývozce, který vystavuje prohlá¹ení na faktuøe, povinen kdykoli na po¾ádání celních orgánù vyvá¾ející zemì pøedlo¾it nezbytné doklady prokazující pùvod výrobkù a splnìní ostatních podmínek tohoto protokolu.
V dal¹í stí¾ní námitce stì¾ovatel oznaèil za nesprávný právní názor krajského soudu, ¾e se v jeho pøípadì nejednalo o následnou kontrolu podle ust. § 127 celního zákona. Tato námitka je podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu rovnì¾ nedùvodná. Jak bylo ji¾ vý¹e uvedeno, souèástí právního øádu Èeské republiky jsou i vyhlá¹ené mezinárodní smlouvy, k jejich¾ ratifikaci dal souhlas Parlament a jimi¾ je Èeská republika vázána, pøièem¾ stanoví-li mezinárodní smlouva nìco jiného ne¾ zákon, pou¾ije se mezinárodní smlouva. Takovou mezinárodní smlouvou je i Dohoda o pøidru¾ení, její¾ souèástí je Protokol è. 4, v nìm¾ je postup ovìøování dùkazù pùvodu osobních vozidel konkrétnì upraven a stanoven. Èeské celní orgány tedy nemìly pravomoc samy ovìøovat pùvod osobních vozidel podle tuzemské právní úpravy, tj. zahájit následnou kontrolu podle ust. § 127 celního zákona, ale musely postupovat v souladu s právní úpravou obsa¾enou v mezinárodní smlouvì, kterou je Èeská republika vázána. Ovìøení je provádìno celními orgány vyvá¾ející zemì, které pro tyto úèely mají právo po¾adovat jakékoli doklady a provádìt jakoukoli kontrolu úètù u vývozce nebo jinou kontrolu, kterou pova¾ují za úèelnou. Èeské celní orgány nemají povinnost informovat dovozce o skuteènosti, ¾e po¾ádaly zahranièní celní orgány o ovìøení dùkazu pùvodu, nebo» ve¹kerá dal¹í aktivita v prùbìhu ovìøování je svìøena pouze celním orgánùm vývozní zemì a vývozci, a celní orgány ¾ádající o ovìøení jsou následnì pouze informovány o jeho výsledcích. V daném pøípadì byl stì¾ovatel øádnì písemnì informován o tom, ¾e na základì výsledkù následné verifikace je u nìj zahájeno daòové øízení ve smyslu èl. 220 celního kodexu a § 46 odst. 1 zákona o správì daní a poplatkù. Ze v¹ech dùvodù vý¹e uvedených není napadený rozsudek nezákonný, a proto Nejvy¹¹í správní soud podle ustanovení § 110 odst. 1 s. ø. s. kasaèní stí¾nost zamítl. Ve vìci rozhodl v souladu s § 109 odst. 1 s. ø. s., podle nìho¾ rozhoduje Nejvy¹¹í správní soud o kasaèní stí¾nosti zpravidla bez jednání, kdy¾ neshledal dùvody pro jeho naøízení.