Source: https://boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2007-6721
Timestamp: 2020-01-25 14:57:39
Document Index: 243794138

Matched Legal Cases: ['Artículo 14', 'Artículo 14', 'Artículo 14', 'Artículo 14', 'Artículo 22', 'Artículo 22']

BOE.es - Documento BOE-A-2007-6721
Documento BOE-A-2007-6721
«BOE» núm. 77, de 30 de marzo de 2007, páginas 13867 a 13868 (2 págs.)
BOE-A-2007-6721
Adoptadas por la Asamblea de la Unión Internacional de Cooperación en materia de Patentes (Unión PCT) en su trigesimoprimera sesión (18.ª extraordinaria) el 1 de octubre de 2002, en vigor desde el 1 de enero de 2003 Tabla de modificaciones*
Regla 12.1.
Regla 12.2. Regla 12.3. Regla 12.4. Regla 22.1. Regla 26.3. Regla 29.1. Regla 48.3. Regla 49.6.
MODIFICACIONES 1 Regla 12. Idioma de la solicitud internacional y traducción a los fines de la búsqueda internacional y de la publicación internacional
12.1 Idiomas aceptados para la presentación de solicitudes internacionales. a) y b) (Sin cambio).
c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo a), el petitorio deberá presentarse en cualquier idioma de publicación que sea aceptado por la Oficina receptora a los efectos del presente párrafo. d) (Sin cambio).
12.2 Idioma de los cambios en la solicitud internacional.
i) cuando se requiera una traducción de la solicitud internacional según las Reglas 12.3.a), 12.4.a), o 55.2.a), las rectificaciones mencionadas en la Regla 91.1.e) ii) y iii) se presentarán en el idioma de la solicitud y en el idioma de la traducción;
c) (Sin cambio). 12.3 Traducción a los fines de la búsqueda internacional. a) a d) (Sin cambio).
12.4 Traducción a los fines de la publicación internacional.
b) El párrafo a) no se aplicará al petitorio ni a la parte de la descripción reservada a la lista de secuencias. c) Cuando, en el plazo previsto en el párrafo a), el solicitante no haya entregado una traducción requerida en virtud de ese párrafo, la Oficina receptora requerirá al solicitante para que entregue la traducción requerida y para que, en su caso, pague la tasa por entrega tardía prevista en el párrafo e) en el plazo de 16 meses desde la fecha de prioridad. Toda traducción recibida por la Oficina receptora antes del envío por ésta del requerimiento previsto en la frase precedente, se considerará recibida antes del vencimiento del plazo indicado en el párrafo a). d) Cuando, en el plazo previsto en el párrafo c), el solicitante no haya entregado una traducción requerida y pagado, en su caso, la tasa por entrega tardía, se considerará retirada la solicitud internacional y así lo declarará la Oficina receptora. Toda traducción y pago recibidos por la Oficina receptora antes de que esa Oficina haya formulado la declaración prevista en la frase precedente y antes del vencimiento de un plazo de 17 meses desde la fecha de prioridad, se considerarán recibidos antes del vencimiento de ese plazo. e) La entrega de una traducción después del vencimiento del plazo prescrito en el párrafo a) podrá estar subordinada por la Oficina receptora al pago, a su favor, de una tasa por entrega tardía igual al 50 % de la tasa de base prevista en el punto 1.a) de la Tabla de tasas.
Regla 22. Transmisión del ejemplar original y de la traducción
22.1 Procedimiento. a) a g) (Sin cambio).
22.2 (Sigue suprimida).
22.3 (Sin cambio).
Regla 26. Verificación y corrección de ciertos elementos de la solicitud internacional ante la Oficina receptora
26.1 y 26.2 (Sin cambio). 26.3 Verificación de los requisitos materiales en el sentido del Artículo 14.1) a) v).
i) (Sin cambio).
26.3 bis a 26.6 (Sin cambio).
Regla 29. Solicitudes internacionales o designaciones consideradas retiradas
29.1 Comprobaciones de la Oficina receptora.
a) Si la Oficina receptora, de conformidad con el Artículo 14.1) b) y la Regla 26.5 (incumplimiento en la corrección de algunos defectos), o de conformidad con el Artículo 14.3) a) [falta de pago de las tasas prescritas en la Regla 27.1.a)], o con el Artículo 14.4) [comprobación posterior de que los requisitos enumerados en los puntos i) a iii) del Articulo 11.1) no se han cumplido], o con la Regla 12.3.d) o 12.4.d) (incumplimiento en proporcionar la traducción necesaria o, cuando sea aplicable, impago de la tasa por entrega tardía), o con la Regla 92.4.g) i) (incumplimiento en proporcionar el original de un documento), declara que la solicitud internacional se considera retirada: i) a iv) (Sin cambio).
b) (Sin cambio). 29.2 (Sigue suprimida).
29.3 y 29.4 (Sin cambio).
48.1 y 48.2. (Sin cambio). 48.3 Idiomas de publicación.
b) Si la solicitud internacional no se ha presentado en un idioma de publicación y se ha entregado una traducción en un idioma de publicación en virtud de la Regla 12.3 ó 12.4, esa solicitud se publicará en el idioma de la traducción. c) (Sin cambio).
48.4 a 48.6 (Sin cambio).
49.1 a 49.5 (Sin cambio). 49.6 Restablecimiento de los derechos en caso de incumplimiento de los actos mencionados en el Artículo 22.
a condición de que el solicitante pueda presentar la petición en cualquier momento posterior, si lo permite la legislación nacional aplicable por la Oficina designada. c) La petición mencionada en el párrafo a) deberá exponer las razones por las que no se ha observado el plazo fijado en el Artículo 22.
ii) que se presente una declaración u otras pruebas en apoyo de las razones mencionadas en el párrafo e).
Las presentes modificaciones entraron en vigor de forma general y para España el 1 de enero de 2003.
Fecha de disposición: 01/10/2002
Fecha Resolución Ministerio de Asuntos Exteriores: 5 de marzo de 2007.
CORRECCION de erratas en BOE núm. 121, de 21 de mayo de 2007 (Ref. BOE-A-2007-10190).
MODIFICA las reglas 12.1 a .4; 22.1; 26.3; 29.1; 48.3 y 49.6 del Reglamento del Acuerdo Internacional de 19 de junio de 1970 (Ref. BOE-A-1989-26066).