Source: http://exekuceliberec.cz/legislativa6.html
Timestamp: 2018-12-17 14:53:47+00:00
Document Index: 35815411

Matched Legal Cases: ['§ 131', '§ 44', '§ 260', '§ 260', '§ 260', '§ 46', 'Soud ', '§ 76', '§ 48', '§ 28', 'soud ', '§ 10', '§ 10', 'soud ', 'soud ', '§ 54', '§ 16', '§ 351', '§ 16']

o postupech pøi výkonu exekuèní a další èinnosti
ve znìní vyhlášek è. 463/2009 Sb. a è. 491/2012 Sb.
Ministerstvo spravedlnosti stanoví podle § 131 písm. e) zákona è. 120/2001 Sb., o soudních exekutorech a exekuèní èinnosti (exekuèní øád) a o zmìnì dalších zákonù, (dále jen "zákon"):
Provádìní úkonù
(1) Úkony, které jsou pøedmìtem exekuèní a další èinnosti, provádí soudní exekutor (dále jen "exekutor"). Za podmínek stanovených zákonem mùže tyto úkony provádìt též exekutorský kandidát (dále jen "kandidát") a exekutorský koncipient. Úkony, které ve výkonu rozhodnutí podle obèanského soudního øádu provádí vykonavatel, mùže za podmínek stanovených zákonem provádìt též vykonavatel exekutora. Další zamìstnance mùže exekutor povìøit provádìním jednoduchých úkonù, které jsou pøedmìtem exekuèní nebo další èinnosti.
(2) Úkony se provádìjí podle okolností pøípadu v takové dobì, kdy se dá nejspíše pøedpokládat dosažení výsledku. Tyto úkony lze provádìt i mimo obvyklou pracovní dobu a ve dnech pracovního klidu.
(3) Má-li být úkon proveden ve vojenském objektu nebo v objektu ozbrojeného sboru nebo zpravodajské služby, musí si k tomu exekutor pøedem vyžádat svolení pøíslušného velitele nebo øeditele.
(4) Úkon, který má být proveden v budovách a místnostech osob, které požívají diplomatické výsady a imunity, mùže být proveden jen tehdy, pokud to pøipouští mezinárodní právo. O provedení úkonu musí exekutor vèas vyrozumìt Ministerstvo spravedlnosti a Ministerstvo zahranièních vìcí a požádat je o vyslání zástupce k takovému úkonu.
(5) Exekutor je oprávnìn uèinit opatøení, jichž je tøeba k zachování poøádku a k nerušenému výkonu exekuce. Dojde-li pøi provádìní exekuce k napadení exekutora, pøípadnì k jiné situaci, která znemožòuje provedení úkonu, upustí se od dalšího provádìní úkonu a uèiní se o tom záznam ve spise; exekutor urèí nový termín a místo provedení úkonu. Jsou-li splnìny podmínky stanovené zvláštním právním pøedpisem, 1) mùže exekutor požádat pøíslušný policejní orgán o poskytnutí ochrany.
1) § 44 zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní zákona è. 105/2000 Sb. a zákona è. 120/2001 Sb.
(1) O každém úkonu provedeném v rámci exekuèní èinnosti sepíše exekutor protokol. Byl-li úkon uèinìn v písemné formì a listina, v níž je úkon zachycen, je založena do spisu, protokol se nevyhotovuje.
a) oznaèení exekutorského úøadu a spisová znaèka,
b) oznaèení oprávnìného a povinného,
c) místo, èas a pøedmìt úkonu,
d) jména a pøíjmení zamìstnancù exekutora, kteøí se zúèastnili úkonu, jména a pøíjmení pøítomných úèastníkù a jejich zástupcù a jména a pøíjmení dalších osob, které byly pøi úkonu pøítomny, pokud bylo možno zjistit jejich totožnost,
e) struèné vylíèení prùbìhu úkonu, zejména obsah návrhù, které byly pøi nìm podány.
(3) Protokol musí být sepsán bezprostøednì po skonèení úkonu, pokud možno ještì na místì úkonu. Protokol podepíše exekutor, dále pøítomní úèastníci, jejich pøítomní zástupci a ti, kteøí potvrzují pøíjem penìz nebo vìcí, a osoby pøibrané k úkonu. Protokol podepíší i ti, jejichž prohlášení je nutno v protokolu uvést.
(4) Jestliže se pøítomný úèastník nebo jeho zástupce vzdálí pøed podpisem protokolu, poznamená se tato skuteènost v protokolu. Pokud nìkdo z tìch, kteøí by mìli protokol podepsat, podpis odmítne, poznamená se to v protokolu s uvedením dùvodù, pokud byly sdìleny.
(5) Výjimeènì mùže být protokol sepsán dodateènì podle poznámek uèinìných pøi úkonu. Takový protokol exekutor podepíše sám a v protokolu uvede dùvod, proè byl sepsán dodateènì. Takto nelze postupovat, má-li být protokolem osvìdèen pøíjem penìz nebo vìcí nebo má-li protokol podepsat osoba pøibraná k úkonu nebo ten, jehož prohlášení je tøeba uvést v protokolu.
(1) Pøi provádìní exekuce exekutor poskytuje úèastníkùm, jakož i dalším osobám, kterých se exekuce týká, pouèení o jejich procesních právech a povinnostech.
(2) Exekutor vyhotoví vyrozumìní o tom, že doložka provedení exekuce byla zapsána do rejstøíku zahájených exekucí nebo že usnesení o odkladu exekuce a zastavení exekuce, exekuèní pøíkaz a pøíkaz k úhradì nákladù exekuce nabyly právní moci, a doruèí je.
Souèinnost tøetích osob
(1) V žádosti o souèinnost s penìžním ústavem exekutor uvede, že požaduje zjištìní následujících údajù o majetku povinného:
a) èísla úètù nebo jiné jedineèné identifikátory a jejich druh,
b) èísla vkladních knížek nebo jiné jedineèné identifikátory,
c) aktuální zùstatky na úètech a vkladních knížkách,
d) informaci o vedení pøedchozích exekucí èi jiných omezeních,
e) zmìny na úètech za období posledních 90 dnù zpìtnì ode dne doruèení žádosti ve formì výpisu z úètu,
f) informaci o dalším majetku, vìcech, zaknihovaných cenných papírech nebo listinách, které penìžní ústav povinnému spravuje nebo které jsou povinným nebo pro povinného u penìžního ústavu uschovány.
(2) Formát a struktura datového souboru obsahujícího žádost o souèinnost jsou upraveny v pøíloze è. 1 k této vyhlášce.
(3) Má-li povinný pronajatou u penìžního ústavu bezpeènostní schránku, uvede penìžní ústav v odpovìdi namísto údajù podle odstavce 1 písm. f) identifikaèní údaje k bezpeènostní schránce a místo, kde se nachází.
(4) Ustanovení odstavcù 1 až 3 se použijí i na zjištìní údajù o majetku manžela povinného obdobnì.
(1) Exekutor je oprávnìn
b) považuje-li to za úèelné, pøedvolat povinného a vyzvat ho k dobrovolnému splnìní povinnosti, kterou mu ukládá exekuèní titul, a k prohlášení o majetku.
(2) Pokud exekutor zvolí postup podle odstavce 1 písm. b), pak ohlednì prohlášení o majetku postupuje pøimìøenì podle § 260a odst. 2 až § 260h obèanského soudního øádu. Ustanovení § 260b odst. 1 se nepoužije. Exekutor též nepouèuje povinného o následcích, jestliže prohlášení bude odmítnuto nebo jestliže v nìm budou uvedeny nepravdivé nebo hrubì zkreslené údaje.
Náklady exekuce a náklady oprávnìného
(1) V exekuèním pøíkazu uvede exekutor zpùsob exekuce urèený k provedení exekuce ukládající zaplacení penìžité èástky, jímž budou pøípadnì na základì pøíkazu k úhradì nákladù exekuce vymoženy náklady exekuce a náklady oprávnìného.
(2) Jsou-li v exekuèním pøíkazu uvedeny pravdìpodobné náklady exekuce a pravdìpodobné náklady oprávnìného, vydá exekutor pøíkaz k úhradì nákladù exekuce neprodlenì poté, kdy dojde ke splnìní nebo vymožení povinnosti vymáhané v exekuèním øízení s výjimkou nákladù exekuce a nákladù oprávnìného. Exekutor je povinen pouèit o této skuteènosti úèastníky øízení v exekuèním pøíkazu, ve kterém tyto pravdìpodobné náklady uvedl.
(3) Jestliže se náklady exekuce nebo náklady oprávnìného po vydání pøíkazu podle odstavce 1 zvýší nebo vzniknou další náklady, vydá exekutor další pøíkaz k úhradì nákladù exekuce.
Exekutor zajistí, aby poté, co zastupování zaèalo, byly jeho zástupci pøedány spisy, plnìní vymožená v exekuci, zajištìné vìci, exekutorské úschovy a registry, pøípadnì razítko a peèetidlo.
Smlouva o zvláštním úètu podle § 46 odst. 5 zákona musí obsahovat také ujednání, že oprávnìní nakládat s penìžními prostøedky na tomto úètu mají též zástupce exekutora po dobu zastupování a exekutor jmenovaný do exekutorského úøadu, jehož výkon zanikl exekutorovi, který uzavøel smlouvu o zvláštním úètu.
(1) Soud mùže podle § 76 odst. 1 zákona povìøit doruèením písemnosti jen exekutora, který byl jmenován do obvodu okresního soudu, v nìmž má být doruèení provedeno, nebo exekutora, který má sídlo v obci, v níž má být doruèení provedeno.
(2) Má-li být písemnost soudu podle odstavce 1 doruèena v obvodu jiného okresního soudu, povìøí exekutora doruèením písemnosti na žádost pøíslušného soudu soud, v jehož obvodu má být doruèení provedeno. Dožádanému soudu se zašle spolu se žádostí rovnìž písemnost, která má být doruèena.
(3) Písemnost soudu uvedenou v odstavcích 1 a 2 mùže soudní exekutor doruèovat jen sám (osobnì nebo prostøednictvím svého zamìstnance).
Doruèování písemností exekutora
(1) Vyrozumìní o tom, že doložka provedení exekuce byla zapsána do rejstøíku zahájených exekucí, a o tom, že exekuèní pøíkaz nabyl právní moci, se doruèuje osobám, kterým se podle zvoleného zpùsobu exekuce doruèuje vyrozumìní o právní moci usnesení o naøízení výkonu rozhodnutí podle obèanského soudního øádu.
(2) Pøíkaz k úhradì nákladù exekuce se doruèuje oprávnìnému a povinnému. Po nabytí právní moci se pøíkaz k úhradì nákladù exekuce doruèuje osobám podle odstavce 1.
(3) Vyrozumìní o tom, že usnesení o odkladu exekuce nebo o zastavení exekuce nabylo právní moci, doruèuje exekutor tìm, jimž se vyrozumìní o odkladu nebo zastavení výkonu rozhodnutí doruèuje podle obèanského soudního øádu.
Spoleèné ustanovení o doruèování
(1) Pøi doruèování se postupuje podle obèanského soudního øádu a vyhlášky o jednacím øádu pro okresní a krajské soudy 2). Provádí-li doruèení exekutor, má pøitom stejná práva a povinnosti, jaké tyto právní pøedpisy pøiznávají a ukládají soudu nebo soudnímu doruèovateli; totéž platí, provádí-li se doruèování prostøednictvím provozovatele poštovních služeb nebo jiné osoby, která provádí pøepravu zásilek. Ustanovení § 48 odst. 4 obèanského soudního øádu platí i pro písemnosti exekutora obdobnì.
(2) Použije-li exekutor k doruèení písemnosti provozovatele poštovních služeb nebo jiné osoby, která provádí pøepravu zásilek, odpovídá za doruèení stejnì, jako kdyby je provedl sám (osobnì nebo prostøednictvím svého zamìstnance).
2) § 28a až 28g vyhlášky è. 37/1992 Sb., o jednacím øádu pro okresní a krajské soudy, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
Postup exekutora pøi exekuèní a další èinnosti
(1) Pøedkládá-li exekutor exekuènímu, odvolacímu nebo dovolacímu soudu vìc k rozhodnutí, pøedloží zároveò s exekuèním spisem pøedkládací zprávu a spisový pøehled.
(2) Vzory pøedkládacích zpráv pro pøedkládání vìcí soudu jsou upraveny v pøíloze è. 2 k této vyhlášce. Je-li soudu pøedkládána vìc, k níž není v pøíloze è. 2 k této vyhlášce upraven vzor pøedkládací zprávy, použijí se vzory uvedené v pøíloze è. 2 k této vyhlášce obdobnì.
(3) Uèiní-li exekutor po postoupení spisu soudu v exekuèním øízení další úkon, informuje o tomto úkonu soud, pøípadnì mu zašle stejnopis rozhodnutí.
(1) Elektronický spis se soudu pøedkládá v jednom adresáøi, který mùže být komprimován do formátu zip èi rar.
(2) Elektronický spis se pøedkládá na pevném datovém nosièi.
a) soubory obsahující textové dokumenty a doruèenky ve formátu pdf nebo zfo,
(4) Odchozí dokumenty exekutor èi jeho povìøený zamìstnanec opatøí zaruèeným elektronickým podpisem. Autorizovaná konverze se provede u pøíchozích dokumentù, které jsou dùležité pro vedení exekuce, zejména u rozhodnutí soudu, opravných prostøedkù, procesních podání úèastníkù a plných mocí.
(5) Název souboru v adresáøi je totožný s názvem dokumentu ve spisovém pøehledu a obsahuje èíslo jednací (poøadové èíslo úkonu).
(6) Název souboru s doruèenkou obsahuje vedle názvu dokumentu i jméno adresáta.
(1) K adresáøi s elektronickým spisem se pøipojí soubor se spisovým pøehledem. Tento soubor obsahuje spisovou znaèku exekutora, spisovou znaèku soudu, pod kterou pøíslušný soud povìøil exekutora provedením exekuce, oznaèení oprávnìného, povinného a exekuèního titulu, popøípadì souvislost s jiným spisem, údaj o poøadovém èíslu související úschovy a další údaje podle uvážení exekutora; je-li exekuèním titulem ukládáno penìžité plnìní, uvede se výše tohoto plnìní. Týká-li se øešená vìc vymáhaného plnìní, pøedkládá se k adresáøi i soubor obsahující finanèní pøehled.
(2) Exekutor pøedkládá elektronický exekuèní spis
a) se spisovým pøehledem, který obsahuje èísla jednací (poøadová èísla úkonu), výstižné názvy dokumentù a odkazy na všechny soubory s jednotlivými odchozími èi pøíchozími dokumenty (§ 10b odst. 4 a 5), nebo
b) se spisovým pøehledem, který umožòuje pøímý pøechod na jednotlivé soubory s dokumenty a doruèenkami (interaktivní spisový pøehled); pøímým pøechodem se rozumí kliknutí na název dokumentu ve spisovém pøehledu.
(3) Spisový pøehled a jednotlivé soubory jsou øazeny chronologicky.
Ustanovení § 10b a 10c se použijí pøimìøenì i pro pøedkládání listinných spisù soudùm a pro pøedkládání spisù Exekutorské komoøe Èeské republiky, Ministerstvu spravedlnosti a pøedsedùm okresních soudù.
(1) Na rozhodnutí odvolacího soudu vyznaèuje doložku právní moci exekutor.
(2) Vede-li exekutor elektronický spis, uchová originál rozhodnutí odvolacího nebo dovolacího soudu, protokol o hlasování v zalepené obálce, popøípadì další listiny postoupené odvolacím nebo dovolacím soudem v pomocném listinném spise. V elektronickém spise uèiní exekutor odkaz na takový pomocný listinný spis.
Nestanoví-li zákon nebo tato vyhláška jinak, použijí se pro postup exekutora pøi provádìní jednotlivých zpùsobù exekuce pøimìøenì ustanovení èásti deváté oddílu druhého až pátého vyhlášky o jednacím øádu pro okresní a krajské soudy. 3)
3) Vyhláška è. 37/1992 Sb., ve znìní vyhlášky è. 584/1992 Sb., vyhlášky è. 194/1993 Sb., vyhlášky è. 246/1995 Sb., vyhlášky è. 278/1996 Sb., vyhlášky è. 234/1997 Sb. a vyhlášky è. 482/2000 Sb.
Exekuce k vymožení penìžitého plnìní
Požádá-li o to pøi provádìní exekuce srážkami ze mzdy a jiných pøíjmù plátce mzdy, oprávnìný nebo povinný a není-li exekuce provádìna ve prospìch více oprávnìných, urèí exekutor, jaká èástka má být v pøíslušném výplatním období ze mzdy povinného sražena.
Povolí-li soud nebo exekutor pøi provádìní exekuce pøikázáním pohledávky z úètu u penìžního ústavu nebo pøíkazem k výplatì z úètu u penìžního ústavu odklad exekuce a bylo-li penìžnímu ústavu doruèeno usnesení o povolení odkladu pøed provedením exekuce, neprovede penìžní ústav exekuci, dokud mu nebude exekutorem doruèeno vyrozumìní, že odklad byl zrušen, nebo v pøípadì, že soud nebo exekutor povolil odklad exekuce podle § 54 odst. 3 zákona, vyrozumìní, že doba odkladu uplynula.
(1) Zvukovì obrazový záznam, který se poøizuje o prùbìhu prohlídky bytu a jiných místností, obsahuje datum a èas, v nìmž poøizování záznamu probíhá. Zaznamenány musí být všechny úkony, k nimž pøi prohlídce bytu a jiných místností dochází.
(2) Zlato v jiné podobì než svìtovì obchodovatelných slitcích, jiné drahé kovy a drahé kameny odhadne znalec. Exekutor je následnì prodá v dražbì jako jiné movité vìci.
Dražební jednání pøi provádìní exekuce prodejem nemovitosti a prodejem podniku mùže øídit jen exekutor nebo kandidát; jednotlivé úkony pøi jednání, jimiž se nerozhoduje, mùže na základì povìøení exekutora provést jiný zamìstnanec exekutora; øídí se pøitom pokyny exekutora nebo kandidáta.
Dražba nemovitosti provedená elektronicky
(1) Rozhodne-li exekutor provést dražbu elektronicky, dražební jednání se nenaøizuje. Bezprostøednì pøed èasem zahájení elektronické dražby na adrese internetové stránky, na které se dražba bude konat, exekutor zveøejní rozhodnutí, zda je prokázáno pøedkupní právo, a oznámení, která další vìcná bøemena a nájemní práva neuvedená v dražební vyhlášce na nemovitosti váznou. Dále uvede, zda bylo zjištìno, že byla podána žaloba na vylouèení prodávané nemovitosti z exekuce.
(2) Totožnost dražitelù a dalších úèastníkù dražby lze ovìøit pøihláškou k úèasti na dražbì podepsanou
a) pøed exekutorem nebo jeho zamìstnancem po prokázání totožnosti platným úøedním prùkazem,
b) úøednì ovìøeným podpisem, nebo
(3) Každý dražitel je v dražbì navenek oznaèen identifikátorem, ze kterého nelze zjistit jeho totožnost.
(4) Dražba se koná, pokud dražitelé èiní podání. Exekutor nevyzývá dražitele, aby èinili vyšší podání, a neupozoròuje dražitele, že bude udìlovat pøíklep.
(5) Je-li v posledních pìti minutách pøed èasem ukonèení dražby uèinìno podání, posouvá se èas ukonèení dražby o pìt minut od okamžiku posledního podání. Je-li v této lhùtì uèinìno vyšší podání, posouvá se èas ukonèení dražby o pìt minut. Uplyne-li od posledního uèinìného podání pìt minut, aniž by bylo uèinìno vyšší podání, elektronická dražba se tím konèí.
(6) Bezprostøednì po ukonèení dražby exekutor udìlí pøíklep dražiteli, který uèinil nejvyšší podání.
(7) O provedené dražbì se poøizuje záznam, ve kterém se uvedou
b) struèný obsah úkonù a rozhodnutí podle odstavce 1,
c) seznam jednotlivých dražitelù s pøiøazeným identifikátorem podle odstavce 3,
d) pøehled uèinìných pøíhozù s uvedením èástky, èasu a osoby, která pøíhoz uèinila,
e) údaje o skuteènostech podle odstavce 6.
Dražba movitých vìcí provedená elektronicky
Pro dražbu movitých vìcí provedenou elektronicky platí § 16a obdobnì.
Exekuce k vymožení nepenìžitého plnìní
Pokuty uložené pøi exekuci provedením prací nebo výkonù podle § 351 obèanského soudního øádu pøipadají státu a povinný je vždy povinen pokuty zaplatit na úèet exekuèního soudu; o tom musí být exekutorem pouèen.
(1) Na dražební jednání pøi provádìní dražby movité nebo nemovité vìci na návrh vlastníka èi osoby oprávnìné disponovat s vìcí se vztahuje ustanovení § 16 a 16a.
(2) Výtìžek dražby se vyplatí navrhovateli.
Formát a struktura datového souboru obsahujícího žádost o souèinnost a odpovìï na žádost o souèinnost
Tato pøíloha stanovuje definici datových struktur, formátù dotazù a odpovìdí, jakož i pravidel jejich výmìny.
I. Pravidla standardizované výmìny dat
a) Jedná se o výmìnu dat typu dotaz/odpovìï (request/response), kde dotaz je vytváøen Exekutorem a odpovìï dotazovanou Bankou.
b) Datový formát Dotazu/Odpovìdi bude využívat syntaxe jazyka XML (eXtensible Markup Language)
c) V jednom souboru dávky Dotazù a Odpovìdí je pouze jedna struktura uvozená jednou hlavièkou obsahující jednu dávku s více Dotazy
e) Øádky souboru jsou odøádkovány znaky CR+LF (ASCII 13+10), vèetnì posledního øádku
f) Øádky XML struktury mohou, ale nemusí být strukturovány
g) Soubor musí mít uvozující XML hlavièku "<? xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>" + odøádkování
h) Pøípona souboru vždy ". xml"
i) Standardizovanou formu nelze použít pro Dotazy na subjekty bez IÈO nebo RÈ (Dotazy jsou elektronicky zasílány samostatnì, bez použití standardizované datové struktury)
j) Datový soubor s Dotazem exekutora musí splòovat všechny definované podmínky Definice dotazu XSD uvedené níže ve výpisu definièního souboru
k) Datový soubor s odpovìdí na výzvu musí splòovat všechny definované podmínky Definice odpovìdi XSD uvedené níže ve výpisu definièního souboru
1) Soudní exekutoøi požadují elektronickou cestou výhradnì informace potøebné k provedení konkrétní exekuce.
m) Datový soubor s odpovìdí neobsahuje zrušené a úvìrové úèty
n) Na každý Dotaz Exekutora generuje dotazovaná Banka právì jednu Odpovìï, tj. i v pøípadì, že se napø. v Odpovìdi vrací údaje o více úètech Subjektu, je Odpovìï jedna, obsahující více pøíslušných položek.
o) Odpovìï na Dotaz vždy obsahuje všechny informace z Dotazu
Nelze-li Dotaz vyøídit z vìcného hlediska (neexistující úèty atd.), nebude Odpovìï obsahovat pøíslušné datové struktury odpovìdi (èísla úètù atd.).
p) Pokud vznikne pøi zpracování oèekávaná i neoèekávaná chyba technického charakteru (špatnì forma XML, verze), bude Odpovìdí informace o chybì a zpracování Dotazu jako celku se v tomto pøípadì odmítne.
q) V pøípadì evidované duplicity Subjektù k danému RÈ nebo IÈO v databázi Banky bude odpovìï obsahovat informaci, upozoròující na nejednoznaènou identifikaci Subjektu. Exekutorský úøad po obdržení Odpovìdi s uvedenou chybou postupuje tak, že zašle bance dodateèný písemný dotaz s upøesòujícími informacemi, potøebnými pro správný výbìr Subjektu. Banka vytvoøí písemnou odpovìï, kterou zasílá mimo systém standardizované výmìny.
r) V pøípadì, jde-li o Dotaz na úèet vedený pro více osob, z nichž každá má postavení majitele úètu (spolumajitelé), bude v Odpovìdi Banky generována zpráva o této skuteènosti.
2. Zpùsob pøedávání dat
a) Žádost o souèinnost zasílá exekutor bance prostøednictvím Informaèního systému datových schránek (ISDS) pøípadnì jiným zpùsobem na základì dohody s Bankou.
b) V pøedmìtu zprávy obsahující Žádost o souèinnost a v pøedmìtu odpovìdi na souèinnost bude vždy uveden text "XMLEXE SOUC" .
3. Povinné náležitosti žádosti o souèinnost
a) Prùvodní dopis
4. Povinné náležitosti odpovìdi na žádost o souèinnost
b) Datový XML soubor vygenerovaný v souladu s Definicí odpovìdi
vyhlášky è. 463/2009 Sb.,
kterou se mìní vyhláška Ministerstva spravedlnosti è. 418/2001 Sb., o postupech pøi výkonu exekuèní a další èinnosti
Tato vyhláška se použije i pro øízení zahájená pøede dnem nabytí úèinnosti této vyhlášky; právní úèinky úkonù, které v øízení nastaly pøede dnem nabytí úèinnosti této vyhlášky, zùstávají zachovány.