Source: https://business.center.cz/slovnicek/d/?pi=7
Timestamp: 2019-05-22 20:09:26+00:00
Document Index: 51230905

Matched Legal Cases: ['§ 76', '§ 75', '§ 2045', 'zákona č. 89', '§ 203', 'zákona č. 90', '§ 86', 'zákona č. 182', '§ 2690', 'zákona č. 89', '§ 2699', 'zákona č. 89', '§ 550', 'zákona č 89', 'soud ', '§751', 'zákona č. 89', '§ 267', '§ 2911', 'zákona č. 89', '§573', 'zákona č. 89']

dohoda o výši ceny nebo o způsobu, jakým bude cena vytvořena za podmínky, že tento způsob dostatečně cenu určuje. Dohoda o ceně vznikne také tím, že kupující zaplatí bezprostředně před převzetím nebo po převzetí zboží cenu ve výši požadované prodávajícím.
Pramen: § 76 zákoníku práce
Pramen: § 75 zákoníku práce
Dluh lze zajistit dohodou věřitele a dlužníka o srážkách ze mzdy nebo platu, z odměny ze smlouvy o výkonu závislé práce zakládající mezi zaměstnancem a zaměstnavatelem obdobný závazek nebo z náhrady mzdy nebo platu ve výši nepřesahující jejich polovinu.
Pramen: § 2045 odst. 1) zákona č. 89/2012 Sb. občanského zákona
znamená, že účast společníka ve společnosti může být ukončena písemnou dohodou s úředně ověřenými podpisy všech společníků a odevzdáním kmenového listu společnosti, byl-li vydán.
Pramen: § 203 zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních korporacích
(platí pro společnost s ručením omezeným)
Pramen: § 86 zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení
Dokonalá kapitálová mobilita
modelová situace mezinárodní sféry, kdy investoři mohou nakupovat aktiva v kterékoliv zemi, s limitně nulovými transakčními náklady, rychle a v neomezeném rozsahu, tj. když:
1. neexistují politické ani jiné překážky přelévání kapitálu a jeho výnosů mezi zeměmi,
2. neexistují kurzová rizika (stabilní měnový kurz),
3. zdanění je ve všech zemích stejné.
V podmínkách dokonalé kapitálové mobility se domácí úroková míra nemůže dlouhodobě lišit od světové úrokové míry.
modelový typ tržní struktury, kdy
1. existuje velký počet subjektů a žádný z nich nemá dominantní postavení a není tedy schopen ovlivnit cenu nebo poptávané/nabízené množství;
2. všechny statky jsou homogenní;
3. je volný vstup na trh (do odvětví) a volný výstup z něj, výstup a vstup není spojen s žádnými náklady (neexistují patenty apod.);
4. každý subjekt má dokonalé a stejně dostupné informace;
5. firmy usilují o maximalizaci zisku, spotřebitelé o maximalizaci užitku.
Základním rysem je nemožnost tržních subjektů ovlivnit cenu. Dokonale konkurenční firma je proto někdy nazývána "price-taker".
pro účely zákona o archivnictví
každý písemný, obrazový, zvukový, elektronický nebo jiný záznam, ať již v podobě analogové či digitální, který vznikl z činnosti původce
souhrn dokumentů, jejichž pořízení vyžaduje zákon o veřejných zakázkách, a nabídky všech uchazečů
Při dokumentárním akreditivu výstavce akreditivu plní oprávněnému, jsou-li mu včas předloženy dokumenty určené akreditivem v souladu s akreditivními podmínkami. To platí i v případě, jsou-li dokumenty předloženy výstavci pověřenému akreditivem.
Pramen: § 2690 odst.1) zákona č. 89/2012 Sb. občanského zákona
Pramen: § 2699 zákona č. 89/2012 Sb. občanského zákona
Je-li k účinnosti právního jednání určena počáteční doba.
Pramen: § 550 zákona č 89/2012 Sb. občanského zákona
ustanovení v mezinárodní smlouvě, kterým se smluvní strany zavazují poskytnout si v dané oblasti minimálně stejné výhody, které před uzavřením smlouvy poskytuli jiným státům, nebo kdykoliv po uzavření smlouvy třetím státům poskytnou
Obvykle uvedeno v mezinárodní smlouvě o clech, kvótách atp.
Ustanovení zajišťuje, že smluvní strana bude mít vždy podmínky nejméně stejné, jako nejlepší jiný stát.
nesnesitelné z důvodu tělesného nebo duševního násilí vůči manželovi nebo jinému, kdo v rodinné domácnosti manželů žije, může soud na návrh dotčeného manžela omezit, popřípadě i vyloučit na určenou dobu právo druhého manžela v domě nebo bytě bydlet. Totéž platí pro rozvedneé manžele
Pramen: §751 zákona č. 89/2012 Sb. občanského zákona
dle zákona o nemocesnkém pojištění
zaměstnanci, kteří nepracují na pracovišti zaměstnavatele, ale podle dohodnutých podmínek vykonávají sjednané práce doma a v pracovní době, kterou si sami rozvrhují
zaměstnanec, který nepracuje na pracovištích zaměstnavatele, ale podle podmínek dohodnutých v pracovní smlouvě pro něj vykonává sjednané práce doma v pracovní době, kterou si sám rozvrhuje
Pramen: § 267 odst. 2) zákoníku práce
u směnky
umístění platebního místa u třetí osoby - domiciliáta (umístěnce)
např. "Splatno u Velké banky, a.s., Praha"
1. místo stálého pobytu fyzické osoby nebo sídla právnické osoby;
2. trvalé bydliště osoby v určitém státě
Domiciliát
třetí osoba, u níž má být směnka předložena k placení
Domiciliát není sám o sobě směnečně zavázanou osobou, může jím být například banka, která má z účtu směnečníka proplatit směnku.
Synonyma: umístěnec
Domiliciát
u směnek
umístěnec; osoba pověřená k placení směnky
Domněka nedbalosti
Pramen: § 2911 zákona č. 89/2012 Sb. občanského zákona
Pramen: §573 zákona č. 89/2012 Sb. občanského zákona