Source: http://kraken.slv.cz/5Afs96/2005
Timestamp: 2018-03-19 22:38:40+00:00
Document Index: 35422771

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 75', 'soud ', '§ 241', '§ 241', '§ 241', '§ 50', '§ 320', '§ 32', '§ 140', '§ 241', '§ 241', 'soud ', '§ 75', '§ 140', 'soud ', '§ 105', '§ 104', '§ 104', '§ 104', '§ 140', '§ 241', '§ 241', '§ 241', '§ 241', '§ 140', '§ 140', '§ 140', '§ 140', '§ 241', 'soud ', '§ 78', '§ 140', '§ 241', '§ 241', '§ 241', '§ 140', '§ 241', 'soud ', '§ 32', '§ 104', '§ 99', '§ 100', '§ 105', '§ 105', '§ 106', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 104', '§ 140', '§ 241', '§ 241', '§ 32', '§ 140', '§ 241', '§ 3', '§1', '§ 32', '§ 43', '§ 140', '§ 241', '§ 1', '§ 32', '§ 32', '§ 140', '§ 32', '§ 31', '§ 2', '§ 241', 'soud ', '§ 104', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 110', 'soud ']

5Afs96/2005
è. j. 5 Afs 96/2005-72
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Ludmily Valentové a soudcù JUDr. Václava Novotného a JUDr. Lenky Matyá¹ové v právní vìci ¾alobce: È. p., a. s., zast. JUDr. Marinou Machytkovou, advokátkou se sídlem v Praze, Dlouhá 16, proti ¾alovanému Celnímu øeditelství Praha, se sídlem v Praze, Washingtonova 11, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 8. 2. 2005, è. j. 8 Ca 15/2004-42,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 8. 2. 2005, è. j. 8 Ca 15/2004-42 s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alobce vèas podanou kasaèní stí¾ností napadá shora oznaèený rozsudek Mìstského soudu v Praze (dále jen mìstský soud ), jím¾ byla zamítnuta ¾aloba ¾alobce proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 29. 10. 2003, è. j. 2566/03-21. Tímto rozhodnutím ¾alovaný zamítl odvolaní ¾alobce proti platebnímu výmìru è. 94/2002 vydanému Celním úøadem v Mìlníku dne 11. 11. 2002, kterým byl ¾alobci vymìøen celní dluh ve vý¹i 73 168 Kè.
Stì¾ovatel cituje § 75 odst. 2 s. ø. s. a je toho názoru, ¾e mìstský soud nepøezkoumal v¹echny ¾alobní body, nebo» v odùvodnìní napadeného rozsudku se vùbec nezabýval ¾alobní námitkou, ve které stì¾ovatel poukazoval na aplikaci ustanovení § 241a písm. b) zákona è. 13/1993 Sb. celního zákona (dále jen celní zákon ), které stanoví, ¾e za nedostatky, které mají zásadní vliv na re¾im podle § 241 se nepova¾uje nedbalost pøíslu¹né osoby.
Stì¾ovatel ve svém odvolání proti platebnímu výmìru è. 94/2002 odkazoval na pou¾ití ji¾ zmiòovaného ustanovení § 241a písm. b) celního zákona. V odùvodnìní rozhodnutí o odvolání è. j. 2566/03-21 absentuje k pøedmìtné námitce jakékoliv vyjádøení. Stì¾ovatel proto trvá na poru¹ení ustanovení § 50 odst. 7 daòového øádu.
Samotný platební výmìr je pak orgány celní správy vydáván za pou¾ití ustanovení § 320 celního zákona s odvoláním na pou¾ití daòového øádu konkrétnì na ustanovení § 32. Celé dal¹í øízení se pak tímto citovaným zákonem øídí, nebo» celní zákon konkrétní úpravu této problematiky nezná. Vzhledem k uvedenému pak stì¾ovatel musí trvat na tvrzení ji¾ uvedeném v ¾alobì, kdy ve výroku platebního výmìru è. 94/2002 jest uvádìno ve smyslu § 140 odst. 2 celního zákona Celní úøad Mìlník vymìøuje spoleènosti È. p., a. s., se sídlem v P. 7, J. 6, jako dlu¾níkovi dle § 241 odst. 3 celního zákona, pohledávku celního dluhu v celkové vý¹i 73 168 Kè z toho vý¹e cla 14 785 Kè, vý¹e DPH 58 383 Kè, která vznikla v souladu s ustanovením § 241 odst. 1 písm. a). .
Stì¾ovatel námitku ve svém odvolání proti platebnímu výmìru è. 94/2002 uplatnil a to pod bodem II. odstavec 4), ve kterém stì¾ovatel rozporuje vý¹i pohledávky celního dluhu, která mu byla vymìøena.
Je¹tì pøed vydáním platebního výmìru è. 94/2002 mìly orgány celní správy zcela evidentnì zji¹tìno a potvrzeno, ¾e zámìnou dokladù pøi ukonèení re¾imu tranzitu, bylo do re¾imu volného obìhu propu¹tìno zbo¾í jiné, ne¾ deklarované stì¾ovatelem pøi propou¹tìní do re¾imu tranzitu. V dùsledku toho, byl vymìøován a vybírán celní dluh v ni¾¹ích èástkách, ne¾ by tomu bylo u zbo¾í, které bylo do re¾imu tranzit skuteènì propu¹tìno Celní orgány pak ponechávají v platnosti rozhodnuti v celním øízení, kterým bylo propu¹tìno neexistující zbo¾í. Je zcela zøejmé, ¾e ihned poté, kdy orgány celní správy tuto skuteènost zjistily, mìly pøistoupit k vyslovení jeho neplatnosti ex offo u rozhodnutí v celním øízení, kterým bylo propu¹tìno neexistující zbo¾í, a uhrazený celní dluh z tohoto rozhodnuti pøevést prostøednictvím výkonu rozhodnutí na celní dluh vzniklý u skuteènì dopravovaného zbo¾í a dlu¾níkovi pak vymìøovat pouze vzniklý rozdíl.
Z uvedeného tedy vyplývá, ¾e celní orgány poru¹ily ustanovení 104 odst. 1) písm. d), e), f) celního zákona, kdy mezi základní nále¾itosti rozhodnutí v celním øízení patøí název zbo¾í, podpolo¾ka celního sazebníku a celní sazba zbo¾í, èástka cla a danì .
K následujícímu ¾alobnímu bodu se mìstský soud rovnì¾ vùbec nevyjádøil, a stì¾ovatel tímto opìt poukazuje na pou¾ití ustanovení § 75 s. ø. s. V odùvodnìní platebního výmìru è. 94/2002 Celní úøad Mìlník konstatuje, ¾e dne 24. 10. 2000 podal stì¾ovatel návrh na propu¹tìní zbo¾í do re¾imu tranzitu. CÚ Mìlník tranzitní celní prohlá¹ení pøijal a pøidìlil mu ev. è. 3177353000613-5 a zbo¾í propustil. Následuje citace § 140 odst. 2 celního zákona a poté je CÚ Mìlník uvedeno, ¾e stì¾ovatel tuto povinnost nesplnil, co¾ mìlo za následek vznik celního dluhu, kdy stì¾ovatel, jako¾to hlavní povinný v tomto øízení neprokázal splnìní povinnosti vyplývajících z re¾imu tranzitu.
S odvoláním na uvedené shora (Rozhodnutí Celního úøadu Praha V. o celním deliktu è. j. TOJ 69/2002 ze dne 28. 3. 2002) stì¾ovatel konstatuje, ¾e re¾im tranzitu byl dne 27. 10. 2000 øádnì ukonèen Celním úøadem Praha IV. a zaevidován pod è. 41776110-27335-9. Jak je tedy mo¾né, ze stì¾ovatel vlastní originální útr¾ky vystavených pravých TCP a potvrzených orgány celní správy Celní úøad Praha nedokázal ve svém odùvodnìní uvést.
Stì¾ovatel tímto rovnì¾ odkazuje na v¹echna svá tvrzení uvedená ji¾ v ¾alobì proti rozhodnutí Celního øeditelství Praha ze dne 29. 10. 2003, è. j. 2566/03-21, která byla podána dne 16. 1. 2004. Vzhledem k vý¹e uvedeným tvrzením se stì¾ovatel domnívá, ¾e jsou dány dùvody pro podání kasaèní stí¾nosti a stì¾ovatel tedy navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud zru¹il napadený rozsudek a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Ve vìci rozhodnutí v celním øízení uvedl, ¾e dle ustanovení § 105 odst. 5 celního zákona, ministerstvo stanoví vyhlá¹kou formu, obsah a nále¾itosti celního prohlá¹ení. Dle uvedeného ustanovení lze písemné celní prohlá¹ení pøi dovozu, vývozu nebo tranzitu lze úèinnì podat jen na tiskopise schváleném ministerstvem.
Dle ustanovení § 104 odst. 2 celního zákona rozhodnutí v celním øízení, kterým se zbo¾í propou¹tí do navr¾eného re¾imu, neobsahuje odùvodnìní a pouèení o opravném prostøedku. Dle ustanovení § 104 odst. 4 celního zákona, je-li výrokem rozhodnutí v celním øízení potvrzeno celní prohlá¹ení podané písemnì, stávají se obsah tohoto prohlá¹ení a skuteènosti, podle nich¾ se zbo¾í propustí, souèástí rozhodnutí.
Nelze tedy pøijmout argument stì¾ovatele, ¾e v dané vìci je ustanovení § 104 celního zákona toto ustanovení pro daný pøíklad zcela neaplikovatelné.
V pøedmìtné vìci bylo zbo¾í-231 kartonù bund z chemických vláken, propu¹tìno na základì návrhu deklaranta do re¾imu tranzitu s tím, ¾e uvedené zbo¾í mìlo být dodáno celnímu úøadu urèení CÚ Praha-®i¾kov do 27. 10. 2000. Spoleènost stì¾ovatele byla v re¾imu tranzit v souladu s ustanovením § 140 odst. 1 celního zákona nazývána hlavním povinným. Pro úplnost je na místì uvést, ¾e hlavní povinný pøi propu¹tìní zbo¾í postupoval v souladu s povolením Celního úøadu Mìlník zjednodu¹eným postupem jako schválený odesílatel. Tedy zbo¾í nebylo pøi zahájení re¾imu pøedkládáno celnímu úøadu odeslání, CÚ Mìlník. Hlavní povinný byl odpovìdný za splnìní povinností vyplývajících z re¾imu tranzit, zejména byl povinen zajistit, aby zbo¾í bylo za podmínek stanovených celním úøadem odeslání (CÚ Mìlník) dopraveno ve stanovené lhùtì celnímu úøadu urèení v nezmìnìném stavu a s pøipojenými doklady. Jeliko¾ uvedená povinnost nebyla dodr¾ena, vznikl celní dluh v souladu s ust. § 241 odst. 1 písm. a) celního zákona a to nesplnìním povinnosti vyplývajícím z re¾imu, do nìho¾ bylo zbo¾í propu¹tìno.
Ve vìci pøíslu¹nosti CÚ Mìlník k vydání rozhodnutí o vymìøení celního dluhu ¾alovaný uvádí, ¾e ke zji¹tìní, ¾e nebyly dodr¾eny povinnosti v re¾imu tranzit dospìl CÚ Mìlník v rámci daòového øízení, pøièem¾ pátrací dopis a odpovìï na nìj byla jedním z podkladù k vymìøení celního dluhu. Nelze tedy souhlasit s názorem stì¾ovatele, ¾e CÚ Mìlník nebyl pøíslu¹ný k vymìøení celního dluhu.
Ve vìci øádného zji¹tìní èi nezji¹tìní skuteèného stavu vìci uvedl, ¾e jak ji¾ bylo vý¹e uvedeno, v souladu povolením o zjednodu¹eném postupu nejsou celní orgány povinny kontrolovat a zbo¾í je propu¹tìno do navr¾eného re¾imu na základì údajù deklarovaných v celním prohlá¹ení. Ve vìci aplikace ust. § 241a písm. b) celního zákona, dle kterého se za nedostatky, které mají zásadní vliv na doèasné uskladnìní nebo pøíslu¹ný celní re¾im podle § 241 nepova¾uje nedbalost pøíslu¹né osoby, ¾alovaný uvedl, ¾e celní dluh váznoucí na zbo¾í propu¹tìném do re¾imu tranzitu vznikl nepochybnì, a to dle ust. § 241 odst. 1 písm. a) celního zákona nedodr¾ením podmínek stanovených pro re¾im tranzit. Tím, kdo mìl plnit tyto podmínky, byl stì¾ovatel v postavení hlavního povinného. Je zcela nepodstatné, ¾e pod toto¾ným èíslem ev. è. vydaného tranzitního celního prohlá¹ení bylo dodáno jiné zbo¾í, které bylo propu¹tìno do re¾imu volného obìhu. Pro celní øízení je podstatné, ¾e na zbo¾í propu¹tìném do re¾imu tranzitu vznikl nedodr¾ením povinností pro nìj celní dluh. Propou¹tìní zbo¾í do re¾imu volného obìhu je ji¾ jiné øízení, zpravidla s jinými osobami a je zcela závislé na vùli toho, kdo je oprávnìn pøedlo¾it zbo¾í spolu s doklady. Je-li mo¾né celnímu úøadu pøedlo¾it spolu s celním prohlá¹ením i zbo¾í tento celní prohlá¹ení pøijme a rozhodne o propu¹tìní zbo¾í. V konkrétním pøípadì byly podmínky pøedpokládané zákonem splnìny a zbo¾í bylo do navr¾eného re¾imu propu¹tìno. Nejedná se tedy o dvakrát vymìøený celní dluh, ale o celní dluh vymìøený za zbo¾í, které bylo propu¹tìno do re¾imu tranzitu a nedodáno celnímu úøadu urèení a celní dluh vymìøený za zbo¾í, které bylo v souladu s celními pøedpisy propu¹tìno do re¾imu volného obìhu.
®alovaný je toho názoru, ¾e pro rozhodnutí o povinnosti uhradit celní dluh je v dané vìci podstatné, ¾e zbo¾í propu¹tìné do re¾imu tranzitu nebylo øádnì dodáno celnímu úøadu urèení. Ustanovení § 140 celního zákona jasnì ukládá odpovìdnost za splnìní povinnosti vyplývající z re¾imu tranzit hlavnímu povinnému, tedy stì¾ovateli. Z obsahu správního spisu je zøejmé, ¾e stì¾ovatel v postavení hlavního povinného tuto povinnost jemu ulo¾enou (vý¹e uvedeným ust. § 140 odst. 2 celního zákona) nesplnil, tedy nedodal zbo¾í celnímu úøadu urèení v nezmìnìném stavu, s neporu¹enou celní závìrou a s pøipojenými doklady. Pro stì¾ovatele je rozhodné, ¾e v daném øízení vystupoval jako hlavní povinný a pøi propu¹tìní zbo¾í mìl vystupovat v souladu s pokyny CÚ Mìlník, kdy mìl zbo¾í dodat CÚ Praha-®i¾kov ale tam zbo¾í dodáno nebylo. Odpovìdnost stì¾ovatele za poru¹ení uvedeného ustanovení celního zákona je zalo¾ena na principu objektivní odpovìdnosti, bez ohledu na zavinìní. Ustanovení o zavinìní, a» ji¾ úmyslu èi nedbalosti lze vztáhnout toliko k fyzické osobì, nikoliv k osobì právnické. U právnické osoby, kterou stì¾ovatel nepochybnì je, se proto o nedbalostní jednání podle platné právní úpravy jednat nemù¾e. Zastává tedy názor, ¾e hlavní povinný se nemù¾e zprostit odpovìdnosti vyplývající z jeho podnikatelské èinnosti. Ve vìci názoru, ¾e ze strany celních orgánù do¹lo minimálnì z nedbalosti k poru¹ení interních pøedpisù, uvádí, ¾e tato námitka se jeví jako nedùvodná a sám vychází ze zji¹tìní skuteèného stavu vìci tak, jak byl vý¹e popsán. Tedy z toho, ¾e stì¾ovatel v postavení hlavního povinného nedostál své povinnosti vyplývající z re¾imu tranzit.
Z pøedlo¾eného spisového materiálu vyplynulo, ¾e stì¾ovatel podal dne 24. 10. 2000 návrh na propu¹tìní zbo¾í oznaèeného jako 231 kartonù bund z chemických vláken do re¾imu tranzit. Jako hlavní povinný je na TCP oznaèen stì¾ovatel, jako celní úøad urèení je uveden Celní úøad Praha-®i¾kov. Celní úøad Mìlník tranzitní celní prohlá¹ení pøijal a pøidìlil mu evidenèní èíslo 31773530-00613-5. Dne 24. 10. 2000 zbo¾í do navr¾eného re¾imu propustil a stanovil lhùtu dodání zbo¾í celnímu úøadu urèení dne 27. 10. 2000. Do správního spisu je zalo¾eno dal¹í tranzitní celní prohlá¹ení tého¾ evidenèního èísla 31773530-00613-5, zbo¾í je v¹ak v nìm oznaèeno jako desky parketové ze døeva, hlavní povinný i pøíjemce jsou toto¾ní.
Dne 30. 10. 2002 se uskuteènilo ústní jednání u Celního úøadu Mìlník za úèasti stì¾ovatele, kdy pøedmìtem tohoto jednání bylo vymìøení celního dluhu za zbo¾í, mj. i za 231 kartonù bund z chemických vláken, propu¹tìných do re¾imu tranzit na základì vý¹e uvedeného tranzitního celního prohlá¹ení ze dne 24. 10. 2000. V prùbìhu tohoto jednání Celní úøad Mìlník konstatoval, ¾e stì¾ovateli, jako¾to hlavnímu povinnému bylo pøedmìtné zbo¾í propu¹tìno do re¾imu tranzit, povinností hlavního povinného bylo dodat pøedmìtné zbo¾í celnímu úøadu urèení ve stanovené lhùtì a v nezmìnìném stavu, s neporu¹enou celní závìrou a s pøipojenými doklady. Stì¾ovatel byl tázán jakým zpùsobem, jako¾to hlavní povinný, zabezpeèil øádné dodání pøedmìtného zbo¾í, vèetnì dokladù a s neporu¹enou celní závìrou celnímu úøadu urèení, zda pøi ukonèení re¾imu tranzit na celních úøadech byl pøítomen zamìstnanec stì¾ovatele, kdo zaji¹»oval pøepravu zbo¾í na celní úøady urèení a byl-li si vìdom svých povinností hlavního povinného, kdo za nìho fyzicky pøedával doklady na celním úøadì urèení, jakým zpùsobem bylo zbo¾í pøi ukonèování re¾imu tranzitu pøedkládáno. Zástupce stì¾ovatele uvedl, ¾e není vylouèeno, ¾e k pozmìòování dokladù docházelo na celní správì anebo s vìdomím celní správy, nebo» jinak nelze vysvìtlit skuteènost, ¾e se stì¾ovateli vracely zpìt ústøi¾ky z jím vyplnìných originálních dokladù. Dále uvedl, ¾e je zøejmé, ¾e ze strany celního orgánu nebyl zájem, aby byly kontejnery pøedkládány ke kontrole, nebo» se nejednalo o ojedinìlý pøípad a pøi fyzické kontrole zbo¾í by muselo být odhaleno pozmìòování dokladù. Stì¾ovatel o nezákonném jednání nevìdìl, a proto nemohl pøijmout relevantní opatøení. Závìrem tohoto ústního jednání bylo Celním úøadem Mìlník konstatováno, ¾e stì¾ovatel tím, ¾e nedodal pøedmìtné zbo¾í celnímu úøadu urèení, poru¹il svou povinnost danou mu ustanovením § 140 celního zákona a toto jednání mìlo za dùsledek vznik celního dluhu.
Dne 11. 11. 2002 vydal Celní úøad Mìlník platební výmìr è. 94/2002 (rozhodnutí è. j. 9281/02-01), kterým stì¾ovateli vymìøil celní dluh v celkové vý¹i 73 168 Kè. V odùvodnìní celní úøad konstatoval, ¾e stì¾ovateli jako hlavnímu povinnému na základì tranzitního celního prohlá¹ení ev. è. 31773530-00613-5 ze dne 24. 10. 2000, bylo propu¹tìno zbo¾í: 231 kartonù bund z chemických vláken, do re¾imu tranzit. Na základì této skuteènosti vznikla stì¾ovateli povinnost ve lhùtì 27. 10. 2000 dodat toto zbo¾í Celnímu úøadu Praha-®i¾kov. Stì¾ovatel jako¾to hlavní povinný neprokázal splnìní povinností vyplývajících z re¾imu tranzitu, tj. aby bylo pøedmìtné zbo¾í za podmínek stanoveným celním úøadem odeslání dopraveno ve stanovené lhùtì celnímu úøadu urèení v nezmìnìném stavu, s neporu¹enou celní závìrou a s pøipojenými doklady a proto Celní úøad Mìlník vymìøil stì¾ovateli ve smyslu ustanovení § 140 odst. 2 celního zákona celní dluh, který vznikl v souladu s ustanovením § 241 odst. 1 písm.a) celního zákona. Platební výmìr napadl stì¾ovatel odvoláním, o kterém ¾alovaný rozhodl dne 29. 10. 2003 rozhodnutím è. j. 2566/03-21 tak, ¾e jej zamítl. Proti rozhodnutí ¾alovaného brojil stì¾ovatel ¾alobou. Mìstský soud pøezkoumal napadené rozhodnutí v rozsahu stì¾ovatelových ¾alobních námitek a dospìl k závìru, ¾e ¾aloba není dùvodná a proto ji dle ustanovení § 78 odst. 7 s. ø. s. zamítl.
V projednávané vìci není sporu o tom, zda stì¾ovatel povinnost stanovenou v § 140 odst. 2 celního zákona poru¹il. Stì¾ovatel samotné poru¹ení vý¹e uvedené povinnosti nezpochybòuje. V souvislosti s aplikací ustanovení § 241 odst. 1 písm. a) celního zákona pøi vzniku celního dluhu se v¹ak do¾aduje pou¾ití ustanovení souvisejícího, a to § 241a písm. b) celního zákona, nebo» má za to, ¾e svou povinnost neporu¹il úmyslnì, nýbr¾ se jednalo o jednání nedbalostní, o èem¾ svìdèí i výsledek øízení o celním deliktu. Dle názoru stì¾ovatele byla aplikace ustanovení § 241a celního zákona zcela na místì a platební výmìr è. 94/2002 nemìl být vùbec stì¾ovateli vystaven, nebo» jeho poèínání je jednáním z nedbalosti.
V daném pøípadì vznikl celní dluh okam¾ikem nesplnìní povinnosti stì¾ovatele zakotvené v ustanovení § 140 odst. 2 celního zákona. Den vzniku celního dluhu je nutno urèit ve smyslu ustanovení § 241 odst. 2 celního zákona. Stì¾ovatel byl povinen v re¾imu tranzit zajistit, aby deklarované zbo¾í bylo celnímu úøadu urèení pøedlo¾eno ve lhùtì do 27. 10. 2000. Svou povinnost v ulo¾ené lhùtì stì¾ovatel nesplnil a tak je nutno poslední den lhùty ke splnìní vý¹e uvedené povinnosti pova¾ovat za den vzniku celního dluhu a pøedmìtnou kauzu bylo tak nutno posuzovat dle celního zákona ve znìní platném ke dni jeho vzniku, tzn. ve znìní do 30. 6. 2002.
Nejvy¹¹í správní soud s názorem stì¾ovatele o nutnosti aplikovat na vydaný platební výmìr è. 94/2002 ustanovení § 32 odst. 2 daòového øádu plnì souhlasí.
Celní zákon stanoví v § 104 nále¾itosti rozhodnutí v celním øízení, tzn. v øízení o propu¹tìní zbo¾í do navr¾eného celního re¾imu nebo o ukonèení celního re¾imu (§ 99 a § 100 celního zákona). Na základì provedeného celního øízení vydá celní úøad rozhodnutí, ve kterém stanoví, zda zbo¾í do navr¾eného re¾imu propustí èi nikoli. Propu¹tìní do celního re¾imu (ukonèení) navrhuje deklarant podáním celního prohlá¹ení (§ 105 celního zákona) ve formì stanovené celními pøedpisy (§ 105, § 106 celního zákona, a to zpravidla na pøedepsaném tiskopise JCD-pozdìji JSD. Pøedepsaný tiskopis JCD/JSD plní následnì po doplnìní a potvrzení celním úøadem funkci rozhodnutí o propu¹tìní zbo¾í do navr¾eného re¾imu). Nejvy¹¹í správní soud tak dospívá k závìru, ¾e ustanovení § 104 upravuje nále¾itosti pouze u rozhodnutí o propu¹tìní zbo¾í do navr¾eného celního re¾imu na návrh deklaranta. Souèasnì konstatuje, ¾e souèástí rozhodnutí o propu¹tìní do navr¾eného re¾imu mù¾e být také stanovení vý¹e cla a danì-napø. pøi propu¹tìní do re¾imu volný obìh.
Mìstský soud tedy pochybil, pokud posuzoval nále¾itosti platebního výmìru è. 94/2002 dle ustanovení § 104 odst. 1 celního zákona. Dále se Nejvy¹¹í správní soud zabýval tím, zda toto pochybení mohlo mít vliv na zákonnost rozhodnutí soudu a dospìl vzhledem k ní¾e uvedeným skuteènostem k závìru, ¾e nesprávná aplikace ustanovení § 104 odst. 1 celního zákona v daném pøípadì zákonnost napadeného rozsudku zpùsobit nemohla.
Jak je patrno z textu kasaèní námitky, stì¾ovatel pova¾uje za výrok pouze jeho ní¾e uvedenou èást: Ve smyslu § 140 odst. 2 celního zákona Celní úøad Mìlník vymìøuje spoleènosti È. p., a. s., se sídlem v P. 7, J. 6, jako dlu¾níkovi dle § 241 odst. 3 celního zákona, pohledávku celního dluhu v celkové vý¹i 73 168 Kè z toho vý¹e cla 14 785 Kè, vý¹e DPH 58 383 Kè, která vznikla v souladu s ustanovením § 241 odst. 1 písm. a). .
Ve smyslu tohoto judikátu lze za výrok rozhodnutí u platebního výmìru è. j. 94/2002 pova¾ovat celý text uvedený na stranì první nacházející se pøed jeho odùvodnìním.
Odkaz na právní pøedpisy, podle kterých bylo rozhodováno ve smyslu ustanovení § 32 odst. 2 písm. d) daòového øádu, ve vý¹e uvedeném platebním výmìru nechybí. Jak je patrno z textu výroku tohoto rozhodnutí, celní úøad vydal platební výmìr s odkazem na ustanovení § 140 odst. 2, § 241 odst. 1 písm. a) a § 3 odst. 2 celního zákona a dále s odkazem na ustanovení §1 odst. 2 a § 32 odst. 1,8 daòového øádu a ustanovení § 43 zákona è. 588/1992 Sb., o dani z pøidané hodnoty. Daòový øád nepøedepisuje poøadí, v jakém mají být pou¾ité právní pøedpisy uvedeny. Postupu Celního úøadu Mìlník pøi vymìøování celního dluhu, kdy nejprve ve výroku platebního výmìru uvedl pøíslu¹ná ustanovení celního zákona, v daném pøípadì ustanovení § 140 odst. 2, jeho¾ obsahem jsou povinnosti stì¾ovatele v re¾imu tranzit, následnì ustanovení § 241 odst. 3 upravující vznik celního dluhu a pak odkázal na daòový øád (§ 1 odst. 2 a § 32 odst. 1, 8) jako na procesní pøedpis, nelze z hlediska zákonnosti ani srozumitelnosti nièeho vytknout a napadané rozhodnutí takté¾ po¾adavku § 32 odst. 2 písm. d) daòového øádu bezezbytku odpovídá. Nelze proto souhlasit s tvrzením stì¾ovatele, ¾e Celní úøad Mìlník ulo¾il stì¾ovateli povinnost uhradit celní dluh toliko dle ustanovení § 140 odst. 2 celního zákona.
V daném pøípadì lze tedy konstatovat, ¾e platební výmìr è. 94/2002 obsahové nále¾itosti ustanovení § 32 odst. 2 daòového øádu stejnì jako kritéria citovaná vý¹e uvedeným judikátem splòuje. Tvrzení stì¾ovatele, ¾e celní orgán nepou¾il ve výroku rozhodnutí odpovídající právní pøedpis, nemá oporu ve spise. Odkaz na daòový øád v platebním výmìru neabsentuje.
Stì¾ovatel má za to, ¾e re¾im tranzitu byl dne 27. 10. 2000 øádnì ukonèen Celním úøadem Praha IV. a zaevidován pod è. 41776110-27335-9. S odvoláním na text rozhodnutí Celního úøadu Praha V. o celním deliktu è. j. TOJ 69/2002 ze dne 28. 3. 2002 konstatuje, ¾e re¾im tranzitu byl dne 27. 10. 2000 øádnì ukonèen Celním úøadem Praha IV. a zaevidován pod è. 41776110-27335-9. Stì¾ovatel vlastní originální útr¾ky vystavených pravých TCP. Z vý¹e uvedeného dle stì¾ovatele vyplývá, ¾e Celní úøad Praha poru¹il ustanovení § 31 odst. 2 a § 2 odst. 3 daòového øádu, kdy se v odùvodnìní svého rozhodnutí opíral pouze o skuteènost týkající se samotného propu¹tìní zbo¾í stì¾ovatelem do re¾imu tranzitu, nikoli jeho ukonèením a tedy skuteènosti rozhodné pro správné stanovení daòové povinnosti nezjistil co nejúplnìji a dùkazy, které mìl v tomto pøípadì k dispozici hodnotil pouze jednotlivì, nikoli v celku a v jejich vzájemných souvislostech.
V daném pøípadì byl platebním výmìrem è. 94/2002 vymìøen celní dluh vzniklý ve smyslu ustanovení § 241 odst. 1 písm. a) celního zákona. Stì¾ovatel nesplnil základní povinnost stanovenou v re¾imu tranzit, a to pøedlo¾it ve stanovené lhùtì zbo¾í propu¹tìné do re¾imu tranzit celnímu úøadu urèení. Stì¾ovateli platebním výmìrem vymìøil celní úøad clo a DPH za zbo¾í deklarované a propu¹tìné do re¾imu tranzit-tzn. za 231 kartonù bund z chemických vláken. Stejný druh zbo¾í je té¾ uveden na faktuøe è. tm-089. Do re¾imu volného obìhu, se kterým stì¾ovatel navrhuje uhrazený celní dluh kompenzovat, bylo osobì stì¾ovateli neznámé propu¹tìno na základì zfal¹ovaných dokladù zbo¾í odli¹né, a to desky parketové ze døeva, z nìho¾ byl vymìøen celní dluh, který byl takté¾ toto¾nou osobou uhrazen. Z textu odvolání stì¾ovatele proti platebnímu výmìru è. j. 94/2002 je patrné, ¾e stì¾ovatel ke splnìní své povinnosti pøedlo¾it zbo¾í celnímu úøadu urèení nikoho nezplnomocnil, kdy¾ sám tvrdil, ¾e návrh na propu¹tìní zbo¾í do re¾imu volného obìhu bylo uèinìno jemu neznámou osobou. Za této situace pak stì¾ovatel nemohl rozumnì pøedpokládat, ¾e re¾im tranzitu je v souladu se zákonem ukonèen. Ze stejného dùvodu nelze takté¾ jednání neznámé osoby stì¾ovateli pøièítat, a není mo¾né tak v daném pøípadì hovoøit o nedbalostním èi úmyslném jednání stì¾ovatele.
Stì¾ovateli nelze dát za pravdu ani v pøípadì, kdy brojí proti závìru mìstského soudu, dle kterého, nekontroloval-li celní úøad fyzicky zbo¾í s ohledem na skuteènost, ¾e Celní úøad Mìlník postupoval v souladu s povoleným zjednodu¹eným postupem, nelze z toho vyvozovat, ¾e by se tento úøad dopustil nedbalosti èi pøímo zapøíèinil protizákonné jednání, popø. vznik celního dluhu . Dle stì¾ovatele se sám celní orgán dopou¹tìl poru¹ování interních pøedpisù, kdy¾ nekontroloval fyzicky zbo¾í a svým nedbalostním jednáním se podílel na vzniku celního dluhu. Se závìry mìstského soudu nelze ne¾ souhlasit. V daném pøípadì vznikl celní dluh nesplnìním povinnosti stì¾ovatele vyplývající z re¾imu tranzit, nikoli jednáním celního úøadu, který postupoval v souladu s povoleným zjednodu¹eným postupem pøi propu¹tìní zbo¾í do re¾imu tranzit, kdy¾ fyzicky nekontroloval zbo¾í. Provádìní kontroly zbo¾í je oprávnìním celního úøadu, nikoli jeho povinností. Naopak povinnost zajistit toto¾nost zbo¾í je povinností stì¾ovatele a je pøedpokladem pro povolení zjednodu¹eného re¾imu.
Nejvy¹¹í správní soud je takté¾ nucen pøisvìdèit kasaèní námitce stì¾ovatele brojící proti závìru mìstskému soudu, který se odmítl zabývat ¾alobní námitkou stì¾ovatele spoèívající v poru¹ení § 104 odst. 1 písm. d), e) a f) celního zákona s odùvodnìním, ¾e této ¾alobní námitce by zøejmì bylo mo¾no pøisvìdèit, kdyby tuto námitku ¾alobce uplatnil ji¾ ve svém odvolání ze dne 11. 12. 2002 proti rozhodnutí CÚ Mìlník, nicménì tak neuèinil a proto soud se jí nemohl zabývat. .
Nejvy¹¹í správní soud tak dochází k závìru, ¾e vytýkané vady zpùsobují nepøezkoumatelnost rozhodnutí mìstského soudu spoèívající v nedostatku dùvodù rozhodnutí ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. a proto postupem dle § 110 odst. 1 s. ø. s. napadený rozsudek Mìstského soudu v Praze zru¹il a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení. V novém rozhodnutí je soud vázán právním názorem vysloveným Nejvy¹¹ím správním soudem v tomto rozsudku.