Source: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32004R0273:RO:NOT
Timestamp: 2014-03-09 23:37:23+00:00
Document Index: 3206358

Matched Legal Cases: ['articolul 18', 'articolul 18', 'articolul 12', 'Articolul 12', 'articolul 5', 'articolul 2', 'articolul 3', 'articolul 4']

EUR-Lex - 32004R0273 - RO
JO L 47, 18.2.2004, p. 1-10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
ediţie specială în limba cehă: capitol 15 volum 08 p. 46 - 56
ediţie specială în limba estonă: capitol 15 volum 08 p. 46 - 56
ediţie specială în limba maghiară capitol 15 volum 08 p. 46 - 56
ediţie specială în limba lituaniană: capitol 15 volum 08 p. 46 - 56
editie speciala in limba letona: capitol 15 volum 08 p. 46 - 56
editie speciala in limba malteza: capitol 15 volum 08 p. 46 - 56
editie speciala in limba poloneza: capitol 15 volum 08 p. 46 - 56
editie speciala in limba slovaca: capitol 15 volum 08 p. 46 - 56
ediţie specială în limba slovenă: capitol 15 volum 08 p. 46 - 56
ediţie specială în limba bulgară: capitol 15 volum 10 p. 183 - 193
editie speciala in limba româna: capitol 15 volum 10 p. 183 - 193
Ediţie specială în limba croată capitol 15 volum 006 p. 83 - 92
a intrării în vigoare: 18/08/2005; intrare în vigoare a se vedea articolul 18
a intrării în vigoare: 18/02/2004; intrare în vigoare a se vedea articolul 18
extinderea aplicării pentru SEE prin 22005D0131
propunere Comisie; comitet 2002/0494 Final
aviz Comitetul economic şi social; JO C 95/2003 P 6
procedura de codecizie aviz Parlamentul European; prezentat la 11/03/2003
poziţie comună Consiliu; JO C 277E/2003 P 31
poziţie Parlamentul European; prezentat la 16/12/2003
31992L0109 abrogare 31993L0046 abrogare 31996R1485 abrogare 32000R1533 abrogare 32001L0008 abrogare 52002PC0494 adoptare 32003L0101 abrogare Modificat prin:
modificat prin 32009R0219 modificare articol 14 de la 20/04/2009
modificat prin 32009R0219 înlocuire articol 15 de la 20/04/2009
modificat prin 32013R1258 modificare anexă I de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 1 de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 10.1 punct B) de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 10.1 punct C) de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 10.2 de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 13 de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 13 BI de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 13 TR de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 14 de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 14 BI de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 15 de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 15 BI de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 16 de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 2 punct A) de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 2 punct C) de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 adăugare articol 2 punct H) de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 adăugare articol 2 punct J) de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 3.2 de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 3.3 de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 3.5 de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 3.6 de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 3.7 de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 4.1 de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 4.3 de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 adăugare articol 5.7 de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 completare articol 7 de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 8 de la 30/12/2013
modificat prin 32013R1258 înlocuire articol 9.1 de la 30/12/2013
modificare propusă prin 52007PC0824 modificare propusă prin 52012PC0548 Avut în vedere în cauza:
articol 10 constatare a neîndeplinirii unei obligații solicitată de 62009CN0280 articol 12 constatare a neîndeplinirii unei obligații solicitată de 62009CN0280 constatare a neîndeplinirii unei obligații solicitată de 62009CN0355 articol 12 acţiuni în neîndeplinirea obligaţiilor de către statele membre 62010CA0019 A12 acţiuni în neîndeplinirea obligaţiilor de către statele membre 62010CJ0019 constatare a neîndeplinirii unei obligații solicitată de 62010CN0019 articol 2 D interpretare solicitată de 62013CN0369 interpretare solicitată de 62013CN0627 Acte menționate:
(1) Convenția Organizației Națiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante și substanțe psihotrope, adoptată la Viena la 19 decembrie 1988, denumită în continuare "Convenția Organizației Națiunilor Unite", a fost încheiată de către Comunitate prin Decizia 90/611/CEE a Consiliului [4].
(2) Cerințele prevăzute la articolul 12 din Convenția Organizației Națiunilor Unite privind comerțul cu precursori ai drogurilor (adică cu substanțe utilizate frecvent la fabricarea ilicită de stupefiante și substanțe psihotrope) au fost puse în aplicare, în ceea ce privește schimburile comerciale dintre Comunitate și țările terțe, prin Regulamentul (CEE) nr. 3677/90 al Consiliului din 13 decembrie 1990 privind măsurile ce trebuie adoptate pentru a descuraja deturnarea unor substanțe către fabricarea ilicită de stupefiante sau de substanțe psihotrope [5].
(3) Articolul 12 din Convenția Organizației Națiunilor Unite preconizează adoptarea de măsuri adecvate pentru supravegherea fabricării și a distribuției precursorilor. În acest sens, este necesar să se adopte măsuri privind comerțul cu precursori între statele membre. Aceste măsuri au fost introduse prin Directiva 92/109/CEE a Consiliului din 14 decembrie 1992 privind fabricarea și introducerea pe piață a anumitor substanțe folosite la fabricarea ilicită a narcoticelor și substanțelor psihotrope [6]. Pentru o mai bună aplicare simultană a normelor armonizate în toate statele membre, se consideră că un regulament este mai adecvat decât directiva existentă.
(6) Dispozițiile articolului 12 din Convenția Organizației Națiunilor Unite se bazează pe un sistem de supraveghere a comerțului cu substanțele în cauză. Majoritatea schimburilor comerciale cu aceste substanțe sunt în întregime legale. Documentarea loturilor și etichetarea acestor substanțe trebuie să fie îndeajuns de explicite. De asemenea, este important ca, în timp ce li se furnizează autorităților competente mijloacele de acțiune necesare, să fie create, în spiritul Convenției Organizației Națiunilor Unite, mecanisme bazate pe cooperarea strânsă cu operatorii implicați și pe dezvoltarea colectării de informații.
(7) Măsurile aplicabile uleiului de sasafras sunt în prezent interpretate în mod diferit în Comunitate, deoarece în unele state membre acesta este considerat un amestec conținând safrol și este, prin urmare, controlat, iar în alte state membre este considerat produs natural căruia nu i se aplică controale. Inserarea unei trimiteri la produse naturale în definiția "substanțelor clasificate" va soluționa această discrepanță și va permite, prin urmare, aplicarea de controale pentru uleiul de sasafras; definiția trebuie să acopere numai produsele naturale din care pot fi extrase cu ușurință substanțele clasificate.
(8) Substanțele folosite în mod obișnuit la fabricarea ilicită de stupefiante sau de substanțe psihotrope sunt cele prevăzute în anexe.
(9) Trebuie să se asigure ca fabricarea sau folosirea anumitor substanțe clasificate enumerate la anexa I să facă obiectul deținerii unei autorizații. De asemenea, furnizarea acestor substanțe trebuie să fie permisă numai atunci când persoanele cărora le sunt furnizate sunt autorizate sau au semnat o declarație a clientului. Normele de aplicare privind declarația clientului trebuie prevăzute la anexa III.
(10) Trebuie să se adopte măsuri pentru a-i încuraja pe comercianți să notifice autorităților competente tranzacțiile suspecte în care sunt implicate substanțe clasificate enumerate la anexa I.
(11) Trebuie să se adopte măsuri pentru a garanta un control mai bun al comerțului intracomunitar cu substanțele enumerate la anexa I.
(12) Toate tranzacțiile ce conduc la introducerea pe piață a unor substanțe clasificate din categoriile 1 și 2 din anexa I trebuie să fie documentate corespunzător. Comercianții trebuie să notifice autorităților competente toate tranzacțiile suspecte în care sunt implicate substanțe clasificate prevăzute la anexa I. Cu toate acestea, trebuie prevăzute scutiri pentru tranzacțiile cu substanțe incluse în categoria 2 din anexa I atunci când cantitățile în cauză nu depășesc cantitățile menționate la anexa II.
(13) Numeroase alte substanțe, dintre care multe sunt comercializate legal în cantități mari, au fost identificate ca precursori pentru fabricarea ilicită de droguri de sinteză și de substanțe psihotrope. Supunerea acestor substanțe acelorași controale stricte ca și cele aplicabile substanțelor din anexa I ar crea un obstacol inutil în calea schimburilor, implicând acordarea unei autorizații de funcționare și documentarea tranzacțiilor. Prin urmare, este necesar să se instituie un mecanism mai flexibil la nivel comunitar prin care autoritățile competente din statele membre să fie notificate cu privire la astfel de tranzacții.
(14) Planul de acțiune al Uniunii Europene împotriva drogurilor, aprobat de Consiliul European de la Santa Maria da Feira din 19 și 20 iunie 2000, prevede introducerea unei proceduri de cooperare. Pentru a susține cooperarea dintre autoritățile competente ale statelor membre și industria chimică, în special în ceea ce privește substanțele care, deși nu sunt prevăzute în prezentul regulament, pot fi folosite la fabricarea ilicită de droguri de sinteză și de substanțe psihotrope, trebuie elaborate linii directoare care să ajute industria chimică.
(15) Trebuie adoptate dispoziții privind stabilirea de către statele membre de norme privind sancțiunile aplicabile încălcării dispozițiilor din prezentul regulament. Întrucât comerțul cu precursori ai drogurilor poate determina fabricarea ilicită de droguri de sinteză și de substanțe psihotrope, statele membre trebuie să aibă libertatea de a alege sancțiunile cu cel mai puternic efect de descurajare prevăzute de legislația lor internă.
(16) Trebuie adoptate măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei [7].
(17) Deoarece obiectivele prezentului regulament, în special armonizarea supravegherii comerțului cu precursori ai drogurilor și evitarea deturnării acestora către fabricarea ilicită de droguri de sinteză și de substanțe psihotrope, nu pot fi îndeplinite într-o măsură suficientă de statele membre și, prin urmare, având în vedere dimensiunea internațională și aspectul dinamic al acestui tip de comerț, pot fi îndeplinite mai bine la nivel comunitar, Comunitatea poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este enunțat la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este enunțat la articolul menționat anterior, prezentul regulament nu trebuie să depășească ceea ce este necesar pentru atingerea acestor obiective.
(18) Directiva 92/109/CEE a Consiliului, directivele 93/46/CEE [8], 2001/8/CE [9] și 2003/101/CE [10] ale Comisiei și regulamentele (CE) nr. 1485/96 [11] și (CE) nr. 1533/2000 [12] ale Comisiei trebuie abrogate,
(a) "substanță clasificată" înseamnă orice substanță menționată la anexa I, inclusiv amestecurile și produșii naturali conținând aceste substanțe. Se exclud produsele medicamentoase, astfel cum sunt definite prin Directiva 2001/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 noiembrie 2001 de instituire a unui cod comunitar cu privire la medicamentele de uz uman [13], preparatele farmaceutice, amestecurile, produsele naturale și alte preparate conținând substanțe clasificate care sunt combinate în așa fel încât să nu poată fi folosite sau recuperate prin metode ușor de aplicat sau viabile din punct de vedere economic;
(b) "substanță neclasificată" înseamnă orice substanță care, deși nu este menționată la anexa I, este identificată ca fiind folosită la fabricarea ilicită de stupefiante și substanțe psihotrope;
(c) "introducere pe piață" înseamnă orice furnizare, contra cost sau gratuită, a unor substanțe clasificate în Comunitate, sau depozitarea, fabricarea, producerea, prelucrarea, comerțul, distribuția sau brokerajul acestor substanțe în vederea furnizării lor în Comunitate;
(d) "operator" înseamnă orice persoană fizică sau juridică angajată în introducerea pe piață a substanțelor clasificate;
(e) "Comisia Internațională de Control al Stupefiantelor" înseamnă organismul creat de Convenția unică privind stupefiantele din 1961, astfel cum a fost modificată prin Protocolul din 1972;
(f) "autorizație specială" înseamnă o autorizație acordată unui anumit tip de comercianți;
(g) "înregistrare specială" înseamnă o înregistrare efectuată pentru un anumit tip de comerciant.
(a) comerciantul i-a furnizat clientului aceeași substanță de cel puțin trei ori pe parcursul ultimelor 12 luni;
(b) comerciantul nu are nici un motiv să presupună că respectiva substanță va fi folosită în scopuri ilicite;
(c) cantitățile comandate corespund consumului obișnuit al unui client de tipul respectiv.
(a) denumirii substanței clasificate, astfel cum este prevăzută în categoriile 1 și 2 din anexa I;
(b) cantității și masei substanței clasificate și, în cazul unui amestec sau al unui produs natural, în cazul în care aceasta constă dintr-un amestec, a cantității și a masei, dacă se cunoaște, a amestecului sau a produsului natural, precum și a cantității și masei ori concentrației procentuale în amestec a oricărei substanțe clasificate în categoriile 1 și 2 din anexa I conținute în amestec;
(c) numelui și adresei furnizorului, distribuitorului, destinatarului și, dacă este posibil, a altor comercianți implicați direct în tranzacție, menționați la articolul 2 literele (c) și (d).
(a) să corespundă documentației în ceea ce privește atât forma, cât și conținutul atunci când sunt redate în modul de citire și
(b) să fie disponibile imediat în orice moment, să poată fi consultate fără întârziere în modul de citire și să poată fi analizate cu mijloace automate pe durata perioadei menționate la alineatul (5).
(a) informații privind mijloacele de recunoaștere și notificare a tranzacțiilor suspecte;
(b) o listă actualizată periodic conținând substanțele neclasificate, pentru a permite industriei să controleze pe bază de voluntariat comerțul cu aceste substanțe;
(c) alte informații considerate utile.
(a) să obțină informații privind orice comandă de substanțe clasificate sau operațiuni care implică astfel de substanțe;
(b) să intre în incintele comercianților pentru a obține dovezi privind nereguli;
(c) după caz, să rețină loturile care nu respectă prezentul regulament.
(2) În sensul aplicării prezentului regulament și fără a aduce atingere articolului 15, dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 515/97 al Consiliului din 13 martie 1997 privind asistența reciprocă pe care autoritățile administrative ale statelor membre și-o acordă și cooperarea dintre acestea și Comisie pentru a asigura aplicarea corectă a legislației în sectorul vamal și agricol [14], în special cele privind confidențialitatea, se aplică mutatis mutandis. Autoritatea sau autoritățile competente desemnate în temeiul alineatului (1) din prezentul articol acționează ca autorități competente în sensul articolului 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 515/97.
(a) stabilirea cerințelor și a condițiilor de acordare a autorizației în conformitate cu articolul 3 și a detaliilor autorizației;
(b) stabilirea, după caz, a condițiilor care se aplică documentării și etichetării amestecurilor și preparatelor care conțin substanțe din anexa I, în conformitate cu articolele 5-7;
(c) orice modificări ale anexei I impuse de modificările aduse tabelelor din anexa la Convenția Organizației Națiunilor Unite;
(d) modificarea pragurilor specificate la anexa II;
(e) stabilirea cerințelor și a condițiilor care se aplică declarației clientului menționate la articolul 4, precum și normele detaliate privind utilizarea acesteia. Aici sunt incluse normele privind prezentarea acestor declarații ale clienților în formă electronică, după caz;
(f) alte măsuri necesare pentru punerea eficientă în aplicare a prezentului regulament.
[1] JO C 20 E, 28.1.2003, p. 160.
[2] JO C 95, 23.4.2003, p. 6.
[3] Avizul Parlamentului European din 11 martie 2003 (nepublicat în Jurnalul Oficial până la această dată), Poziția comună a Consiliului din 29 septembrie 2003 (JO C 277 E, 18.11.2003, p. 31) și Poziția Parlamentului European din 16 decembrie 2003 (nepublicată în Jurnalul Oficial până la această dată).
[4] JO L 326, 24.11.1990, p. 56.
[5] JO L 357, 20.12.1990, p. 1, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1232/2002 al Comisiei (JO L 180, 10.7.2002, p. 5).
[6] JO L 370, 19.12.1992, p. 76, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).
[8] Directiva 93/46/CEE a Comisiei din 22 iunie 1993 de înlocuire și de modificare a anexelor la Directiva 92/109/CEE a Consiliului privind fabricarea și punerea pe piață a anumitor substanțe folosite la fabricarea ilicită de stupefiante și substanțe psihotrope (JO L 159, 1.7.1993, p. 134).
[9] Directiva 2001/8/CE a Comisiei din 8 februarie 2001 de înlocuire a anexei I la Directiva 92/109/CEE a Consiliului privind fabricarea și introducerea pe piață a unor substanțe utilizate la fabricarea ilicită de stupefiante și substanțe psihotrope (JO L 39, 9.2.2001, p. 31).
[10] Directiva 2003/101/CE a Comisiei din 3 noiembrie 2003 de modificare a Directivei 92/109/CEE a Consiliului privind fabricarea și punerea pe piață a anumitor substanțe folosite la fabricarea ilicită de stupefiante și substanțe psihotrope (JO L 286, 4.11.2003, p. 14).
[11] Regulamentul (CE) nr. 1485/96 al Comisiei din 26 iulie 1996 de adoptare a normelor de aplicare a Directivei 92/109/CEE a Consiliului referitor la declarațiile clienților cu privire la folosirea unor substanțe utilizate la fabricarea ilicită de stupefiante și substanțe psihotrope (JO L 188, 27.7.1996, p. 28). Regulament astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1533/2000 (JO L 175, 14.7.2000, p. 75).
[12] Regulamentul (CE) nr. 1533/2000 al Comisiei din 13 iulie 2000 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1485/96 de stabilire a normelor de aplicare a Directivei 92/109/CEE a Consiliului referitor la declarațiile clienților cu privire la folosirea unor substanțe utilizate la fabricarea ilicită de stupefiante și substanțe psihotrope.
[13] JO L 311, 28.11.2001, p. 67, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2003/63/CE a Comisiei (JO L 159, 27.6.2003, p. 46).
[14] JO L 82, 22.3.1997, p. 1, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 807/2003 (JO L 122, 16.5.2003, p. 36).
Substanța | Denumirea NC (dacă diferă) | Codul NC [1] | Nr. CAS [2] |
1-fenil-2-propanonă | Fenilacetonă | 29143100 | 103-79-7 |
Acid N-acetilantranilic | Acid 2-acetamidobenzoic | 29242300 | 89-52-1 |
3,4-metilendioxifenilpropan-2-onă | 1-(1,3-benzodioxol-5-yl)propan-2-onă | 29329200 | 4676-39-5 |
Efedrină | | 29394100 | 299-42-3 |
Pseudoefedrină | | 29394200 | 90-82-4 |
Norefedrină | | ex29394900 | 14838-15-4 |
Ergometrină | | 29396100 | 60-79-7 |
Ergotamină | | 29396200 | 113-15-5 |
Acid lisergic | | 29396300 | 82-58-6 |
Formele stereoizomerice ale substanțelor din această categorie, cu excepția cathinei [3], dacă este posibilă existența unor astfel de forme. |
Sărurile substanțelor cuprinse în această categorie, în toate cazurile în care existența unor astfel de săruri este posibilă și nu sunt săruri de cathină. |
Substanța | Denumirea NC (dacă diferă) | Codul NC [4] | Nr. CAS [5] |
Anhidridă acetică | | 29152400 | 108-24-7 |
Acid fenil acetic | | 29163400 | 103-82-2 |
Acid antranilic | | 29224300 | 118-92-3 |
Piperidină | | 29333200 | 110-89-4 |
Permanganat de potasiu | | 28416100 | 7722-64-7 |
Sărurile substanțelor cuprinse în această categorie, în toate cazurile în care existența unor astfel de săruri este posibilă. |
Substanța | Denumirea NC (dacă diferă) | Codul NC [6] | Nr. CAS [7] |
Acid clorhidric | Clorură de hidrogen | 28061000 | 7647-01-0 |
Acid sulfuric | | 28070010 | 7664-93-9 |
Eter etilic | Eter dietilic | 29091100 | 60-29-7 |
Acetonă | | 29141100 | 67-64-1 |
Metiletilcetonă | Butanonă | 29141200 | 78-93-3 |
Sărurile substanțelor cuprinse în această categorie, în toate cazurile în care existența unor astfel de săruri este posibilă, cu excepția sărurilor acidului clorhidric și ale acidului sulfuric. |
[1] JO L 290, 28.10.2002, p. 1.
[2] Numărul CAS reprezintă "numărul din Registrul Chemical Abstracts Service", număr unic de identificare a fiecărei substanțe și a structurii sale. Numărul CAS este propriu fiecărui izomer și fiecărei sări de izomer. Se subînțelege că numerele CAS ale sărurilor substanțelor enumerate anterior vor fi diferite de cele din tabel.
[3] Denumită și (+)-norpseudoefedrină, cod NC 29394300, nr. CAS 492-39-7.
[4] JO L 290, 28.10.2002, p. 1.
[5] Numărul CAS reprezintă "numărul din Registrul Chemical Abstracts Service", număr unic de identificare a fiecărei substanțe și a structurii sale. Numărul CAS este propriu fiecărui izomer și fiecărei sări de izomer. Se subînțelege că numerele CAS ale sărurilor substanțelor enumerate anterior vor fi diferite de cele din tabel.
[6] JO L 290, 28.10.2002, p. 1.
[7] Numărul CAS reprezintă "numărul din Registrul Chemical Abstracts Service", număr unic de identificare a fiecărei substanțe și a structurii sale. Numărul CAS este propriu fiecărui izomer și fiecărei sări de izomer. Se subînțelege că numerele CAS ale sărurilor substanțelor enumerate anterior vor fi diferite de cele din tabel.
Substanță | Prag |
Anhidridă acetică | 100 l |
Permanganat de potasiu | 100 kg |
Acid antranilic și sărurile acestuia | 1 kg |
Acid fenil acetic și sărurile acestuia | 1 kg |
Piperidină și sărurile acesteia | 0,5 kg |