Source: http://kraken.slv.cz/9As186/2014
Timestamp: 2017-10-21 15:50:23+00:00
Document Index: 24289060

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 78', '§ 31', '§ 37', 'soud ', '§ 10', '§ 4', '§ 4', '§ 18', '§ 4', 'soud ', '§ 103', '§ 4', 'soud ', '§ 37', 'soud ', 'soud ', '§ 10', '§ 37', 'soud ', '§ 105', '§ 109', 'soud ', 'soud ', '§ 37', '§ 37', '§ 37', '§ 31', '§ 10', '§ 9', '§ 10', '§ 10', '§ 9', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 9', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 27', '§ 36', '§ 37', '§ 37', '§ 10', '§ 37', '§ 10', 'soud ', '§ 110', '§ 109', 'soud ', 'soud ', '§ 60', '§ 120']

9As186/2014
9 As 186/2014-50
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Barbary Poøízkové a soudcù JUDr. Petra Mike¹e, Ph.D., a JUDr. Radana Malíka v právní vìci ¾alobkynì: CEMEX Sand, k.s., se sídlem Masarykovo nám. 207, Napajedla, zast. JUDr. Miroslavem Nyplem, advokátem se sídlem Dukelská tøída 15/16, Hradec Králové, proti ¾alovanému: Èeský báòský úøad, se sídlem Kozí 4, Praha 1, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 10. 8. 2012, è. j. SBS/26195/2012/ÈBÚ-22, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Plzni ze dne 30. 4. 2014, è. j. 57 A 74/2012-74,
[1] Podanou kasaèní stí¾ností se ¾alobkynì (dále jen stì¾ovatelka ) domáhá zru¹ení v záhlaví oznaèeného rozsudku Krajského soudu v Plzni (dále jen krajský soud ), kterým byla dle § 78 odst. 7 zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ), jako nedùvodná zamítnuta její ¾aloba proti rozhodnutí ¾alovaného specifikovanému v záhlaví. Uvedeným rozhodnutím bylo zamítnuto odvolání stì¾ovatelky a potvrzeno rozhodnutí Obvodního báòského úøadu pro území krajù Plzeòského a Jihoèeského (dále jen správní orgán I. stupnì ) ze dne 6. 6. 2012, è. j. SBS/04477/2012/OBÚ-06/4, kterým byl vydán pøedchozí souhlas k smluvnímu pøevodu dobývacího prostoru Mítov z pøevodce, spoleènosti C4SC78 s. r. o., se sídlem Janáèkovo nábøe¾í 1153/13, Praha 5-Smíchov (dále jen pøevodce ), na stì¾ovatelku.
[2] Pøedmìtem sporu je posouzení podmínek, které musí být splnìny, aby mohlo dojít k pøevodu dobývacího prostoru. Konkrétnì se jedná o podmínky týkající se vytvoøení finanèních rezerv na sanace a rekultivace pozemkù dotèených dobýváním a na vypoøádání dùlních ¹kod dle § 31 odst. 6 a § 37a odst. 1 zákona è. 44/1988 Sb., o ochranì a vyu¾ití nerostného bohatství
(horní zákon), ve znìní úèinném v posuzované dobì (dále jen horní zákon ). Stì¾ovatelka nesouhlasí s tím, ¾e by ve¹keré prostøedky tvoøící finanèní rezervy musely být ulo¾eny na vázaných úètech. Má za to, ¾e povinnost ukládat finanèní rezervy na vázané úèty se týká pouze té èásti rezerv, která byla vytvoøena a¾ po novelizaci zákona è. 593/1992 Sb., o rezervách pro zji¹tìní základu danì z pøíjmù (dále jen zákon o rezervách ), zákonem è. 438/2003 Sb., úèinném od 1. 1. 2004, respektive a¾ po novele horního zákona provedené zákonem è. 313/2006 Sb., úèinné od 22. 6. 2006. Správní orgány zastávají opaèný názor a po¾adují vytvoøení finanèních rezerv na vázaných úètech ve vý¹i, v jaké je má pøevodce dobývacího prostoru jak v rezervách vedených v úèetnictví (tzv. úèetní rezervy, dle pøedchozí právní úpravy pøed úèinností uvedených novel), tak na zvlá¹tních vázaných úètech.
[3] Krajský soud konstatoval, ¾e povinnost ulo¾it zcela konkrétní finanèní prostøedky ve vý¹i vytvoøených rezerv na zvlá¹tní vázané úèty v bance vychází z novely zákona o rezervách. V pøechodných ustanoveních zákona è. 438/2003 Sb., je uvedeno, ¾e se relevantní ustanovení ohlednì ukládání finanèních rezerv na zvlá¹tní vázané úèty (§ 10a zákona o rezervách) pou¾ije poprvé za období, za které se podává daòové pøiznání, poèínající v roce 2004. Z této úpravy nelze bez dal¹ího, jak to èiní stì¾ovatelka, dovozovat, ¾e povinnost ukládat penì¾ní prostøedky rezerv na zvlá¹tní vázané úèty v bance je povinností a¾ u rezerv vytvoøených po novele zákona o rezervách, tedy od 1. 1. 2004. Zohlednil, ¾e dobývací prostor je pøevádìn za podmínek stanovených v pøedchozím souhlasu ke smluvnímu pøevodu dobývacího prostoru (zejména podmínky è. 1 týkající se vstoupení stì¾ovatelky do práv a povinností pøevodce), ¾e pøevodce musel rezervy vedené toliko v úèetnictví pøi pøevodu dobývacího prostoru v souladu s § 4 zákona o rezervách rozpustit, a koneènì, ¾e k pøevodu dobývacího prostoru dochází po novele zákona, kdy ji¾ není podle platné právní úpravy mo¾né vytváøet finanèní rezervy pouze v úèetní podobì vedením na analytickém úètu. Na podporu své argumentace odkázal na dùvodové zprávy k pøíslu¹ným novelám horního zákona i zákona o rezervách.
[4] Vy¹el i ze znìní § 4 odst. 1 zákona o rezervách a § 18a zákona è. 61/1988 Sb., o hornické èinnosti, výbu¹ninách a o státní báòské správì, ve znìní úèinném v posuzované dobì. Dovodil, ¾e rozhodnutí o stanovení dobývacího prostoru a o povolení hornické èinnosti jsou závazná i pro právní nástupce úèastníkù øízení. Tomu odpovídá podmínka è. 1 pøedchozího souhlasu ke smluvnímu pøevodu dobývacího prostoru, na základì které bude ve smlouvì o pøevodu dobývacího prostoru jednoznaènì uvedeno, ¾e se nabyvatel (stì¾ovatelka) stává právním nástupcem vstupujícím do práv a povinností a pøejímajícím na sebe v¹echna práva a povinnosti od pøevodce ve vztahu k dobývacímu prostoru a v nìm provádìné hornické èinnosti, a ¾e dnem pøevodu dobývacího prostoru pøecházejí na nabyvatele v¹echny dosud nevypoøádané závazky, které v souvislosti se stanovením dobývacího prostoru a dosavadní èinností v nìm vznikly. Pøevodce nemìl dosud ulo¾eny v¹echny finanèní prostøedky na zvlá¹tních vázaných úètech, proto byl povinen rezervu vytvoøenou pouze v úèetnictví na základì § 4 odst. 1 zákona o rezervách zru¹it. Stì¾ovatelka tedy bude povinna zajistit sanace a rekultivace v¹ech pozemkù dotèených tì¾bou a vypoøádat dùlní ¹kody, a to i ty, které souvisí s tì¾bou realizovanou pøevodcem a za tímto úèelem je její povinností vytvoøit finanèní rezervy, které v¹ak nemù¾e za stávající právní úpravy evidovat pouze v úèetnictví. Jiný zpùsob vytváøení rezerv na sanace a rekultivace pozemkù dotèených tì¾bou a na vypoøádání dùlních ¹kod není dle platné právní úpravy mo¾ný.
[5] Krajský soud neshledal ze strany správních orgánù ¾ádné zneu¾ití situace, ¾e je dobývací prostor pøevádìn, ani poru¹ení èl. 4 Listiny základních práv a svobod, jeho¾ se stì¾ovatelka dovolávala. Stì¾ovatelka nebyla znevýhodnìna èi diskriminována oproti jiným dr¾itelùm dobývacích prostor. pokraèování
[6] Proti rozsudku krajského soudu brojí stì¾ovatelka kasaèní stí¾ností, její¾ dùvody podøazuje pod ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.
[7] Vychází z názoru, podle nìho¾ nemù¾e být povinnost slo¾it zákonné rezervy na vázaný úèet ulo¾ena za období pøedcházející novele zákona o rezervách a horního zákona. Z pøechodných ustanovení novely zákona o rezervách dovozuje, ¾e je tøeba rozli¹ovat rezervy vytvoøené za období pøedcházející novelám a rezervy vytvoøené poté. Z § 4 odst. 1 zákona o rezervách nevyplývá povinnost, aby stì¾ovatelka rezervy pøevzaté za období, kdy zákon slo¾ení rezerv na zvlá¹tním vázaném úètu neukládal, na vázaný úèet ulo¾ila. Stejnì tak nelze tuto povinnost dovodit z horního zákona. Krajský soud podle ní dále nesprávnì aplikoval zásadu lex specialis derogat legi generali. Domnívá se, ¾e pøechodné ustanovení zákona o rezervách je v otázce povinností vytváøet rezervy na vázaných úètech speciální k úpravì obsa¾ené v horním zákonì. Horní zákon stanovuje povinnost vést rezervy na vázaném úètu a zákon o rezervách doplòuje, ¾e tato povinnost se týká pouze rezerv vytváøených poprvé podle pøechodného ustanovení novely zákona o rezervách.
[8] Pøiléhavou neshledala ani aplikaci § 37a odst. 4 horního zákona, z nìho¾ krajský soud dovozuje povinnost ulo¾it ve¹keré dosud vytvoøené rezervy na vázaný úèet. Jiné organizace by pak ale byly v prodlení s ulo¾ením finanèních prostøedkù za pøedchozí období na vázaný úèet a v¹em by tudí¾ hrozilo pozastavení povolení k dobývání. Citované ustanovení je proto tøeba vykládat ve smyslu zákazu retroaktivity tak, ¾e se jeho úèinky vztahují a¾ na období po novelizaci.
[9] Dále se cítí dotèena na svých právech nerespektováním èl. 4 odst. 1 Listiny základních práv a svobod, proto¾e jí byla ulo¾ena povinnost za období, ve kterém ji právní pøedpisy nestanovily. Správní orgány tím zneu¾ily okolnosti pøevodu mezi dvìma organizacemi, proto¾e dosavadnímu dr¾iteli práv k dobývacímu prostoru by bez pøevodu nemohly ulo¾it povinnost pøevést finanèní prostøedky z analytických úètù na zvlá¹tní úèty vázané. Stì¾ovatelka je tímto postupem nepøípustnì diskriminována oproti dr¾itelùm dobývacích prostor, kteøí tyto prostory nabyli pøed pøíslu¹nou zákonnou novelizací.
[10] S ohledem na uvedené navrhla, aby soud napadený rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k novému projednání.
[11] ®alovaný se ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti zcela ztoto¾òuje s rozsudkem krajského soudu. Uvedl, ¾e pøevzetím dobývacího prostoru pøechází na nabyvatele v¹echna práva spojená s dobývacím prostorem, nabyvatel se stává nástupcem pøevodce a v¹ech jeho pøípadných pøedchùdcù. Jednou z povinností je vytváøet finanèní rezervy. Jestli¾e pøevodce byl povinen zru¹it vytvoøené finanèní rezervy, je stì¾ovatelka povinna tyto finanèní rezervy v plné vý¹i vytvoøit v souladu s platným rozhodnutím správního orgánu I. stupnì o schválení vý¹e jejich tvorby. Proto¾e rezervy jsou tvoøeny za souèasného znìní zákona o rezervách a horního zákona, nemù¾e jinak, ne¾ tyto finanèní rezervy ulo¾it na zvlá¹tní vázané úèty v bance. Jiný zpùsob vytvoøení rezerv by byl v pøímém rozporu s § 10a odst. 1 zákona o rezervách a § 37a odst. 4 horního zákona. Rezervy vytváøené pouze úèetnì nejsou dostateèné vzhledem k úèelùm, které mají plnit. Nedo¹lo pøi tom k namítané retroaktivitì, rozhodnutím správního orgánu I. stupnì není ulo¾ena povinnost vytváøet finanèní rezervy za minulá období, ale je po¾adováno, aby byla zaji¹tìna rezerva vytvoøená pøevodcem, kterou musel rozpustit. ®alovaný neshledává ani zvýhodòování dr¾itelù, kteøí nabyli dobývací prostory pøed relevantními novelami zákona o rezervách a horního zákona, a diskriminaci stì¾ovatelky. V otázce rezerv musí být postupováno dle souèasné právní úpravy.
[12] Nejvy¹¹í správní soud nejprve posoudil formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a shledal, ¾e kasaèní stí¾nost byla podána vèas, smìøuje proti rozhodnutí, proti nìmu¾ je podání kasaèní stí¾nosti pøípustné a stì¾ovatelka je ve smyslu ustanovení § 105 odst. 2 s. ø. s. øádnì zastoupena. Poté pøezkoumal napadený rozsudek krajského soudu v rozsahu kasaèní stí¾nosti a v rámci uplatnìných dùvodù, ovìøil pøi tom, zda napadený rozsudek netrpí vadami, k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti (§ 109 odst. 3 a 4 s. ø. s.), a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná.
[13] Stì¾ejní otázka posuzovaného pøípadu se týká toho, zda je stì¾ovatelka povinna vytváøet finanèní rezervy na vázaných úètech i za období pøed novelami zákona o rezervách a horního zákona, èi zda je takový postup diskriminaèní a v rozporu s èl. 4 Listiny základních práv a svobod a rezervy za tato období postaèí vést v podobì úèetních rezerv. Spornou otázkou se Nejvy¹¹í správní soud zabýval ji¾ v rozsudku ze dne 24. 7. 2014, è. j. 4 As 83/2014-38, a to ve vztahu k tým¾ úèastníkùm øízení jako v nynìj¹ím pøípadì. Zdej¹í soud nemá dùvodu se od závìrù zde pøijatých odchylovat.
[14] Podle § 37a odst. 1 horního zákona [k] zaji¹tìní vypoøádání dùlních ¹kod je organizace povinna vytváøet rezervu finanèních prostøedkù. Vý¹e rezervy vytváøené na vrub nákladù musí odpovídat potøebám na vypoøádání dùlních ¹kod v èasovém prùbìhu podle jejich vzniku, popøípadì v pøedstihu pøed jejich vznikem (§ 37 odst. 4). Tato rezerva je nákladem na dosa¾ení, zaji¹tìní a udr¾ení pøíjmù.
[15] Podle § 37a odst. 2 horního zákona, ve znìní novely è. 313/2006 Sb. úèinné od 21. 6. 2006, [v]ytváøení rezerv podle odstavce 1 a podle § 31 odst. 6 podléhá schválení pøíslu¹ným obvodním báòským úøadem, který schvaluje té¾ èerpání z tìchto rezerv po dohodì s ministerstvem ¾ivotního prostøedí Èeské republiky. Tyto finanèní prostøedky se ukládají na zvlá¹tní vázaný úèet v bance a nesmìjí být pøedmìtem ruèení ani konkursu vedeného na majetek dlu¾níka, popøípadì pøedmìtem vyrovnání podle zvlá¹tního právního pøedpisu, ani nemohou být pøedmìtem naøízení a provedení výkonu rozhodnutí (novelizovanou èást zvýraznil zdej¹í soud). Obvodní báòský úøad si pøed vydáním rozhodnutí o èerpání z tìchto rezerv vy¾ádá vyjádøení dotèené obce. V pøípadì organizací s majetkovou úèastí státu rozhoduje obvodní báòský úøad v dohodì s ministerstvem prùmyslu a obchodu Èeské republiky .
[16] Podle § 10a zákona o rezervách, ve znìní novely è. 438/2003 Sb. úèinné od 1. 1. 2004, [p]enì¾ní prostøedky ve vý¹i rezerv tvoøených podle § 9 a 10 se ukládají na zvlá¹tní vázaný úèet v bance a nesmìjí být pøedmìtem ruèení nebo konkursu vedeného na majetek poplatníka podle zvlá¹tního právního pøedpisu. Za období, za které se podává daòové pøiznání, je zaúètovaná tvorba rezerv výdajem (nákladem) na dosa¾ení, zaji¹tìní a udr¾ení pøíjmù pouze do vý¹e èástky pøevedené ve prospìch zvlá¹tního vázaného úètu nejpozdìji do dne podání daòového pøiznání. Penì¾ní prostøedky z tohoto úètu mohou být èerpány pouze na výdaje, na jejich¾ úhradu byly vytvoøeny .
[17] Podle èl. V bodu 2 novely è. 438/2003 Sb. zákona o rezervách [u]stanovení § 10a zákona è. 593/1992 Sb., ve znìní tohoto zákona, se pou¾ije poprvé za období, za které se podává daòové pøiznání, poèínající v roce 2004, nestanoví-li zvlá¹tní právní pøedpis jinak .
[18] Podle § 10a odst. 1 zákona o rezervách, ve znìní novely è. 223/2006 Sb. úèinné od 1. 6. 2006, [p]enì¾ní prostøedky ve vý¹i rezerv tvoøených podle § 9 a § 10 odst. 1 nebo rezerv vymezených v § 10 odst. 2 se ukládají na samostatný úèet v bance se sídlem na území Èeské republiky nebo v pøípadì rezerv pokraèování vymezených v § 10 odst. 2 se souhlasem pøíslu¹ného obvodního báòského úøadu, pøíslu¹ného krajského úøadu nebo Správy úlo¾i¹» radioaktivního odpadu také na samostatný úèet v bance se sídlem na území jiného èlenského státu Evropské unie, který je urèen výhradnì pro ukládání prostøedkù rezerv tvoøených podle § 9 a § 10 odst. 1 nebo rezerv vymezených v § 10 odst. 2 pøíjmu z prodeje státních dluhopisù poøízených z prostøedkù tohoto úètu a popøípadì výnosù z prostøedkù tìchto rezerv (dále jen "zvlá¹tní vázaný úèet"). Výnosy z prostøedkù rezerv se pro úèely tohoto ustanovení rozumí výnosy z penì¾ních prostøedkù vázaných na zvlá¹tním vázaném úètu a úrokové výnosy ze státních dluhopisù poøízených z prostøedkù zvlá¹tního vázaného úètu. Penì¾ní prostøedky zvlá¹tního vázaného úètu mohou být èerpány pouze na úèely, na které byly rezervy vytvoøeny, s výjimkou uvedenou v odstavci 4. Poplatník zøídí pro jednotlivý úèel tvorby rezervy v¾dy pouze jeden zvlá¹tní vázaný úèet, který je veden v èeských korunách nebo v eurech .
[19] Podle èl. II bodu 3 novely è. 223/2006 Sb. zákona o rezervách [u]stanovení § 10a zákona è. 593/1992 Sb., ve znìní úèinném ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, se pou¾ije poprvé za zdaòovací období poèínající v roce 2006 .
[20] Pøevod dobývacího prostoru je smí¹eným institutem soukromoprávní povahy s výraznou veøejnoprávní ingerencí (§ 27 odst. 7 horního zákona). Samotný pøevod se uskuteèòuje sice na základì smlouvy o pøevodu dobývacího prostoru, ale uzavøení této smlouvy je podmínìno vydáním pøedchozího souhlasu, ve kterém stanovuje obvodní báòský úøad podmínky k uskuteènìní pøevodu. Jednou z nich je i povinnost k vytváøení finanèních rezerv k sanaci a rekultivaci pozemkù dotèených tì¾bou (§ 36 odst. 1 horního zákona) a k vypoøádání dùlních ¹kod (§ 37a odst. 1 horního zákona) podle pravidel platné právní úpravy. Tvorbu finanèních rezerv mimo horní zákon upravuje dále i zákon o rezervách. Rozdíl v pøístupu obou zákonù k otázce rezerv spoèívá v tom, ¾e zatímco smyslem pøíslu¹ných ustanovení horního zákona je vytváøení chránìných finanèních prostøedkù pro odstraòování externalit spojených s tì¾bou, smyslem zákona o rezervách je vymezení zpùsobu tvorby a vý¹e rezerv pro úèely výpoètu základu danì z pøíjmù. Polemika stì¾ovatelky s výroky krajského soudu týkajícími se vztahu mezi obìma pøedpisy je nerelevantní. Závìry správních orgánù a krajského soudu toti¾ obstojí z dále uvedených dùvodù.
[21] Pøevodce podal ¾ádost o pøevod dobývacího prostoru na stì¾ovatelku ke dni 13. 1. 2012. V dobì rozhodování správního orgánu I. stupnì ukládal horní zákon ve znìní pozdìj¹ích novel jednoznaènì v § 37a odst. 2 povinnost vytváøet finanèní rezervy na zvlá¹tním vázaném úètu a obsahovì stejná povinnost vyplývala i z § 10a odst. 1 zákona o rezervách. Citované ustanovení horního zákona nabylo úèinnosti ke dni 22. 6. 2006 a ustanovení zákona o rezervách se mìlo poprvé pou¾ít za období, za které se podávalo daòové pøiznání, zaèínající v roce 2004. Jeliko¾ ¾ádost o pøedchozí souhlas k pøevodu dobývacího prostoru byla podána za úèinnosti citované právní úpravy, musel správní orgán I. stupnì v rozhodnutí o pøedchozím souhlasu, stanovit tvorbu rezerv v souladu s touto úèinnou právní úpravou. Stì¾ovatelka do doby pøevedení dobývacího prostoru nemìla ¾ádné rezervy, u kterých by podle pøechodných ustanovení mohla pøicházet v úvahu aplikace rùzných znìní horního zákona a zákona o rezervách. Teprve na základì smlouvy o pøevodu dobývacího prostoru, její¾ obsah podléhá stanoveným podmínkám citovaného pøedchozího souhlasu, bude vytváøet rezervy finanèních prostøedkù.
[22] Proto musí vytvoøit finanèní rezervy v souladu s právními pøedpisy platnými a úèinnými v dobì pøevodu, a to bez ohledu na to, zda pøevodce pøíslu¹né rezervy vytvoøil v souladu se zákonem a rozhodnutím o pøedchozím souhlasu na vázaném úètu a v souvislosti s pøevodem práv k dobývacímu prostoru tyto vypoøádá se stì¾ovatelkou, èi nikoli. Vypoøádání rezerv mezi pøevodcem a stì¾ovatelkou je vìcí smluvního ujednání mezi tìmito spoleènostmi, do nìho¾ Nejvy¹¹ímu správnímu soudu nepøíslu¹í zasahovat.
[23] Námitka poru¹ení zákazu retroaktivity není dùvodná. Zpìtné pùsobení normy (pravá retroaktivita) je takový pøípad pùsobnosti právní normy v èase, kdy její úèinnosti se vztahuje i na právní vztahy (právní skuteènosti) vzniklé pøed její platností. Normy se zpìtnou úèinností jsou spí¹e výjimkou. Zákonodárce peèlivì zva¾uje retroaktivní normu, vycházeje z toho, ¾e retroaktivita právních norem ve svých dùsledcích znamená, ¾e jsou právním subjektùm ukládány povinnosti, které døíve nemìly. Nepravá retroaktivita souvisí s ochranou nabytých práv a s problematikou zásahù do tìchto práv a je dùsledkem zmìn v právním øádu. Nejde o zpìtnou úèinnost v pravém slova smyslu. Pøi zmìnì právní úpravy musí být vznik právních vztahù, a tedy subjektivních práv a právních povinností posuzován v¾dy podle zákonù úèinných v dobì jejich vzniku, rozsah tìchto práv a povinností by v¹ak mìl být v zásadì shodný pro v¹echny právní subjekty a musí se (s urèitými výjimkami) mìnit s úèinností nových zákonù. Nepravá retroaktivita tedy nezasahuje do minulosti. Øe¹í èasový støet dvou právních norem. Znamená, ¾e vznik a platnost právních vztahù, právní skuteèností a právního chování se posuzuje podle døíve platných norem, obsah právních vztahù se posuzuje podle normy úèinné v dobì, kdy se o tìchto právních vztazích rozhoduje (Kubù, L. Hungr, P. Osina, P. Teorie práva. Praha: Linde Praha, a. s, 2007. str. 82-83). V nyní posuzovaném pøípadì vznikla stì¾ovatelce povinnost vytváøet rezervy a¾ v dobì, kdy úèinná právní úprava spojovala vytváøení finanèních rezerv s jejich ukládáním na zvlá¹tním vázaném úètu. Nebyla jí proto ulo¾ena ¾ádná povinnost do minulosti (pravá retroaktivita) a ani nebyl novì zmìnìn obsah jejích povinností (nepravá retroaktivita).
[24] Nelze pøisvìdèit ani námitce, ¾e by se vý¹e uvedeným výkladem ostatní organizace dostaly do prodlení s ulo¾ením finanèních prostøedkù na vázaný úèet. Posuzovaná situace je oproti postavení organizací, které zaèaly vytváøet finanèní rezervy pøed úèinností citovaných norem horního zákona a zákona o rezervách, odli¹ná a soudu z povahy výkonu soudní moci-ochrany subjektivních práv prostøednictvím rozhodování konkrétních sporù-nepøíslu¹í øe¹it hypotetické právní otázky týkající se povinností tìchto jiných organizací.
[25] Závìrem lze uvést, ¾e výkladu pro vytváøení finanèních rezerv na zvlá¹tních vázaných úètech svìdèí i úmysl zákonodárce vyjádøený v dùvodových zprávách k citovaným novelám. V dùvodové zprávì k novelizaci horního zákona zákonem è. 313/2006 Sb. v obecné èásti byl shrnut právní stav pøed úèinností novely: Problematika tvorby a èerpání finanèních rezerv na úhradu dùlních ¹kod, na sanace a rekultivace je v souèasnosti vìcnì øe¹ena v zákonu è. 44/1988 Sb., o ochranì a vyu¾ití nerostného bohatství (horní zákon), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù. Platná úprava v¹ak neobsahuje povinnost ukládat tyto zaji¹»ující finanèní prostøedky na zvlá¹tní vázaný úèet tak, aby v pøípadì insolvence a konkurzu tì¾ební spoleènosti nezùstaly ve¹keré závazky na zahlazení následkù hornické èinnosti na státu. Zmìna ustanovení § 37a odst. 2 horního zákona pak [ ] poskytuje vy¹¹í záruky ve srovnání se souèasnou praxí, ¾e si dùlní spoleènosti vytvoøí v prùbìhu dobývání nerostných surovin dostateèné finanèní rezervy k zaji¹tìní vypoøádání dùlních ¹kod tím, ¾e pøíslu¹ným státním orgánùm, tj. obvodním báòským úøadùm, umo¾ní úèinnì kontrolovat, zda tì¾ební organizace má zøízen a øádnì veden zvlá¹tní vázaný úèet v bance, na který ukládá penì¾ní prostøedky k zaji¹tìní vypoøádání dùlních ¹kod . Obdobnì dùvodová zpráva k novele è. 438/2003 Sb. v èásti upravující zákon o rezervách popisuje zaèlenìní § 10a zákona o rezervách, jím¾ se [ ] zavádí povinnost ukládat na vázaný úèet v bance prostøedky vytvoøených rezerv. Prostøedky úèetnì vytváøených rezerv nebo jejich èást, které poplatník uplatòuje v základu danì a sni¾uje, nebo eliminuje tak svoji daòovou povinnost, budou vázány na zvlá¹tním úètu. Dùvodem navrhované zmìny je, aby tyto zdroje, které ji¾ byly odebrány veøejným rozpoètùm ve formì krácení daòového výnosu, byly k dispozici v okam¾iku jejich skuteèné potøeby, a to bez ohledu na finanèní situaci poplatníka, a nemohly se stát ani souèástí konkursní podstaty úpadce. Odstraòování ekologických ¹kod tak bude v men¹í míøe závislé na okam¾ité ekonomické situaci poplatníka a neumo¾ní se pou¾ití tìchto rezerv na jiné ne¾ vymezené úèely .
[26] Teleologický výklad je proto ve shodì s historickým výkladem vùle zákonodárce, jeho¾ primárním cílem bylo ode dne úèinnosti zákonných novel ulo¾it organizacím povinnost vytváøet finanèní rezervy na zvlá¹tním vázaném úètu k odstraòování externalit spojených s tì¾bou. pokraèování [27] Správní orgány postupovaly v souladu se zákonem, kdy¾ ulo¾ily stì¾ovatelce povinnost vytvoøit finanèní rezervu na zvlá¹tních vázaných úètech v souladu se zákonem a v mezích své zákonné pravomoci; proto svým postupem neporu¹ily èl. 4 Listiny základních práv a svobod.
[28] S ohledem na uvedené dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná, a proto ji podle ustanovení § 110 odst. 1 s. ø. s. zamítl. O vìci rozhodl bez jednání postupem podle § 109 odst. 2 s. ø. s., dle kterého o kasaèní stí¾nosti rozhoduje Nejvy¹¹í správní soud zpravidla bez jednání.
[29] O nákladech øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud podle § 60 odst. 1 s. ø. s., za pou¾ití § 120 s. ø. s. Stì¾ovatelka, která nemìla v tomto soudním øízení úspìch, nemá právo na náhradu nákladù øízení. ®alovanému ¾ádné náklady nad rámec jeho úøední èinnosti nevznikly.