Source: http://docplayer.fr/38244509-Airport-transfer-regulations-reglement-sur-la-cession-d-aeroports-current-to-january-17-a-jour-au-17-janvier-2017.html
Timestamp: 2018-05-22 10:20:43+00:00
Document Index: 279486468

Matched Legal Cases: ['art. 22', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 50', 'art. 3', 'art. 50', 'art. 50', 'art. 4', 'art. 50', 'art. 50', 'art. 50', 'art. 50', 'art. 49']

Airport Transfer Regulations. Règlement sur la cession d aéroports. Current to January 17, À jour au 17 janvier PDF
Download "Airport Transfer Regulations. Règlement sur la cession d aéroports. Current to January 17, À jour au 17 janvier 2017"
1 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Airport Transfer Regulations Règlement sur la cession d aéroports SOR/ DORS/ À jour au 17 janvier 2017 Published by the Minister of Justice at the following address: Publié par le ministre de la Justice à l adresse suivante :
2 OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS Subsections 31(1) and (3) of the Legislation Revision and Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as follows: Published consolidation is evidence 31 (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated regulation published by the Minister under this Act in either print or electronic form is evidence of that statute or regulation and of its contents and every copy purporting to be published by the Minister is deemed to be so published, unless the contrary is shown. Les paragraphes 31(1) et (3) de la Loi sur la révision et la codification des textes législatifs, en vigueur le 1 er juin 2009, prévoient ce qui suit : Codifications comme élément de preuve 31 (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un règlement codifié, publié par le ministre en vertu de la présente loi sur support papier ou sur support électronique, fait foi de cette loi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplaire donné comme publié par le ministre est réputé avoir été ainsi publié, sauf preuve contraire.... [...] Inconsistencies in regulations (3) In the event of an inconsistency between a consolidated regulation published by the Minister under this Act and the original regulation or a subsequent amendment as registered by the Clerk of the Privy Council under the Statutory Instruments Act, the original regulation or amendment prevails to the extent of the inconsistency. Incompatibilité règlements (3) Les dispositions du règlement d'origine avec ses modifications subséquentes enregistrées par le greffier du Conseil privé en vertu de la Loi sur les textes réglementaires l'emportent sur les dispositions incompatibles du règlement codifié publié par le ministre en vertu de la présente loi. NOTE This consolidation is current to January 17, The last amendments came into force on June 23, Any amendments that were not in force as of January 17, 2017 are set out at the end of this document under the heading Amendments Not in Force. NOTE Cette codification est à jour au 17 janvier Les dernières modifications sont entrées en vigueur le 23 juin Toutes modifications qui n'étaient pas en vigueur au 17 janvier 2017 sont énoncées à la fin de ce document sous le titre «Modifications non en vigueur». À jour au 17 janvier 2017
3 TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE Airport Transfer Regulations 1 Interpretation 1 Définitions 2 Application 2 Application 3 Applicable Provisions 3 Dispositions applicables 4 Surviving Spouse and Children 4 Conjoint survivant et enfants 7 Adaptation of Subsection 10(5) of the Act 8 Adaptation of Sections 12 and 13 of the Act 10 Adaptation of Sections 16 and 17 of the Act 7 Adaptation du paragraphe 10(5) de la Loi 8 Adaptation des articles 12 et 13 de la Loi 10 Adaptation des articles 16 et 17 de la Loi 12 Coming into Force 12 Entrée en vigueur iii À jour au 17 janvier 2017
4 Registration Enregistrement SOR/ November 29, 1996 DORS/ Le 29 novembre 1996 PUBLIC SERVICE SUPERANNUATION ACT FINANCIAL ADMINISTRATION ACT Airport Transfer Regulations LOI SUR LA PENSION DE LA FONCTION PUBLIQUE LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES T.B November 29, 1996 C.T Le 28 novembre 1996 The Treasury Board, on the recommendation of the President of the Treasury Board, pursuant to paragraph 42.1(1)(u) a of the Public Service Superannuation Act and paragraph 7(2)(a) of the Financial Administration Act, hereby makes the annexed Airport Transfer Regulations. Sur recommandation du président du Conseil du Trésor et en vertu de l alinéa 42.1(1)u) a de la Loi sur la pension de la fonction publique et de l alinéa 7(2)a) de la Loi sur la gestion des finances publiques, le Conseil du Trésor prend le Règlement sur la cession d aéroports, ci-après. a S.C. 1992, c. 46, s. 22 a L.C. 1992, ch. 46, art. 22 À jour au 17 janvier 2017
5 Airport Transfer Regulations Interpretation 1 The definitions in this section apply in these Regulations. Act means the Public Service Superannuation Act. (Loi) airport authority means a corporation or other body to whom an airport is sold, leased or otherwise transferred and includes a person who acts for or on behalf of that corporation or other body. (administration aéroportuaire) transfer date [Repealed, SOR/98-232, s. 1] SOR/98-232, s. 1. Application 2 (1) Subject to subsections (2) and (3), these Regulations apply to a person who ceases to be employed in the public service and becomes employed by an airport authority as a result of the transfer of an airport to an airport authority. (2) These Regulations do not apply to a person who subsequently becomes re-employed by the airport authority referred to in subsection (1) or after ceasing to be employed by the airport authority becomes employed by another airport authority. (3) These Regulations do not apply to a person who makes an election pursuant to paragraph 5(1)(e) of the Airport Transfer (Miscellaneous Matters) Act on or after the coming into force of these Regulations. (4) Sections 4 to 11 do not apply to a person who has exercised an option under subsection 3(2). SOR/98-232, s. 2; SOR/ , s. 50(E). Applicable Provisions 3 (1) Sections 12, 13, and 16 and subsections 17(1) and (3) of the Act only apply to a person on and after the date on which that person ceases to be employed by an airport authority. (2) Despite subsection (1), where, on or after April 1, 1998, a person would be eligible, were it not for these Définitions 1 Les définitions qui suivent s appliquent au présent règlement. administration aéroportuaire Personne morale ou autre organisme à qui un aéroport est cédé, notamment par bail ou vente; y est assimilé quiconque agit pour le compte de la personne morale ou de l organisme. (airport authority) date de cession [Abrogée, DORS/98-232, art. 1] Loi La Loi sur la pension de la fonction publique. (Act) DORS/98-232, art. 1. Application 2 (1) Sous réserve des paragraphes (2) et (3), le présent règlement s applique à toute personne qui cesse d être employée dans la fonction publique pour devenir employée d une administration aéroportuaire au terme de la cession d un aéroport à une administration aéroportuaire. (2) Le présent règlement ne s applique pas à la personne qui est réemployée par l administration aéroportuaire visée au paragraphe (1) ou qui cesse d être employée par cette administration aéroportuaire pour devenir employée d une autre administration aéroportuaire. (3) Le présent règlement ne s applique pas à la personne qui, à la date d entrée en vigueur du présent règlement ou après cette date, fait le choix prévu à l alinéa 5(1)e) de la Loi relative aux cessions d aéroports. (4) Les articles 4 à 11 ne s appliquent pas à la personne qui a exercé un choix aux termes du paragraphe 3(2). DORS/98-232, art. 2; DORS/ , art. 50(A). Dispositions applicables 3 (1) Les articles 12, 13, et 16 et les paragraphes 17(1) et (3) de la Loi ne s appliquent qu à compter de la date à laquelle la personne visée cesse d être employée par une administration aéroportuaire. (2) Malgré le paragraphe (1), la personne qui, le 1 er avril 1998 ou après cette date, aurait le droit, en l absence du 1 À jour au 17 janvier 2017
6 Airport Transfer Regulations Applicable Provisions Dispositions applicables Section 3 Article 3 Regulations, to exercise an option under subsection 12(3), paragraph 13(7)(a) or (b) or section of the Act, the person may exercise such an option (a) in the cases referred to in paragraphs 13(7)(a) and (b) of the Act, no later than June 20, 1998; and (b) in the cases referred to in subsection 12(3) and section of the Act, no later than the later of (i) April 1, 1999, and (ii) one year after the date on which the person ceases to be employed in the public service and becomes employed by the airport authority. (3) When a person exercises an option under subsection (2), for the purposes of subsection 12(3), paragraphs 13(7)(a) and (b) and section of the Act, (a) the period of pensionable service is the period of pensionable service to that person s credit at the date on which the person ceases to be employed in the public service; and (b) the age of the person is (i) in the case of a person who ceases to be employed in the public service on or after April 1, 1998, the age of that person on the date on which the person ceases to be employed in the public service, and (ii) in any other case, the age of that person on April 1, (4) When a person exercises an option under subsection (2), for the purposes of section of the Act and sections 83 to 99 of the Public Service Superannuation Regulations, (a) in the case of a person who ceases to be employed in the public service on or after April 1, 1998, valuation day means the later of (i) the date on which the person ceases to be employed in the public service, and (ii) the date on which the person exercises an option for a transfer value; and (b) in any other case, valuation date means the date on which the person exercises an option for a transfer value. présent règlement, d exercer un choix en vertu du paragraphe 12(3), des alinéas 13(7)a) ou b) ou de l article de la Loi peut exercer un tel choix : a) dans les cas visés aux alinéas 13(7)a) et b) de la Loi, au plus tard le 20 juin 1998; b) dans les cas visés au paragraphe 12(3) et à l article de la Loi, au plus tard à celle des dates suivantes qui est postérieure à l autre : (i) le 1 er avril 1999, (ii) la date d expiration du délai d un an suivant la date où elle cesse d être employée dans la fonction publique pour devenir employée de l administration aéroportuaire. (3) Lorsqu une personne exerce un choix aux termes du paragraphe (2), pour l application du paragraphe 12(3), des alinéas 13(7)a) et b) et de l article de la Loi : a) la période de service ouvrant droit à pension est celle qu elle a à son crédit à la date où elle cesse d être employée dans la fonction publique; b) l âge de la personne est l âge qu elle a : (i) à la date où elle cesse d être employée dans la fonction publique, dans le cas où elle cesse d être employée dans la fonction publique le 1 er avril 1998 ou après cette date; (ii) le 1 er avril 1998, dans les autres cas. (4) Lorsqu une personne exerce un choix aux termes du paragraphe (2), pour l application de l article de la Loi et des articles 83 à 99 du Règlement sur la pension de la fonction publique, la date d évaluation s entend : a) dans le cas où la personne cesse d être employée dans la fonction publique le 1 er avril 1998 ou après cette date, de celle des dates suivantes qui est postérieure à l autre : (i) la date où elle cesse d être employée dans la fonction publique, (ii) la date où elle exerce un choix en faveur de la valeur de transfert; b) dans les autres cas, de la date où elle exerce un choix en faveur de la valeur de transfert. 2 À jour au 17 janvier 2017
7 Airport Transfer Regulations Applicable Provisions Dispositions applicables Sections 3-9 Articles 3-9 (5) A person who has exercised an option under subsection (2) is not entitled to exercise an option under subsection (1) when the person ceases to be employed by an airport authority. SOR/98-232, s. 3; SOR/ , s. 50(E). Surviving Spouse and Children 4 For the purposes of subsection 12(8) of the Act, the surviving spouse and children of a person who dies while employed by an airport authority are entitled to a death benefit equal to a return of contributions. 5 For the purposes of subsection 13(3) of the Act, the surviving spouse and children of a person who dies while employed by an airport authority are entitled to an allowance as described in paragraphs 12(4)(a) and (b) of the Act, subject to the limitations set out in subsections 12(4) and (5) of the Act. 6 For the purposes of subsection 26(2) of the Act, a child who was born to or adopted by a person or became the stepchild of the person during the period that begins on the date on which the person ceases to be employed in the public service and that ends on the date on which that person ceases to be employed by an airport authority is entitled to an allowance under Part I of the Act. SOR/ , s. 50(E). Adaptation of Subsection 10(5) of the Act 7 For the purposes of subsection 10(5) of the Act, the one year period referred to in paragraph 10(5)(a) of the Act shall begin on the date on which the person ceases to be employed by an aiport authority. Adaptation of Sections 12 and 13 of the Act 8 For the purposes of sections 12 and 13 of the Act, pensionable service includes the period of service with an airport authority that begins on the date on which the person ceases to be employed in the public service and that ends on the date on which the person ceases to be employed by that airport authority. SOR/98-232, s. 4; SOR/ , s. 50(E). 9 For the purposes of sections 12 and 13 of the Act, the age of a person when the person ceases to be employed in (5) La personne qui a exercé un choix aux termes du paragraphe (2) n a pas le droit d exercer un choix en vertu du paragraphe (1) lorsqu elle cesse d être employée par une administration aéroportuaire. DORS/98-232, art. 3; DORS/ , art. 50(A). Conjoint survivant et enfants 4 Pour l application du paragraphe 12(8) de la Loi, le conjoint survivant et les enfants de la personne qui décède alors qu elle est employée d une administration aéroportuaire ont droit à un remboursement de contributions à titre de prestation consécutive au décès. 5 Pour l application du paragraphe 13(3) de la Loi, le conjoint survivant et les enfants de la personne qui décède alors qu elle est employée d une administration aéroportuaire ont droit à l allocation prévue aux alinéas 12(4)a) et b) de la Loi, sous réserve des restrictions indiquées aux paragraphes 12(4) et (5) de la Loi. 6 Pour l application du paragraphe 26(2) de la Loi, a droit à une allocation prévue à la partie I de la Loi l enfant qui est né de la personne visée, qui a été adopté par elle ou qui en est devenu le beau-fils ou la belle-fille au cours de la période commençant à la date à laquelle elle cesse d être employée dans la fonction publique et se terminant à la date à laquelle elle cesse d être employée par une administration aéroportuaire. DORS/ , art. 50(A). Adaptation du paragraphe 10(5) de la Loi 7 Pour l application du paragraphe 10(5) de la Loi, le délai d un an prévu à l alinéa a) de ce paragraphe commence à courir à compter de la date où la personne cesse d être employée par une administration aéroportuaire. Adaptation des articles 12 et 13 de la Loi 8 Pour l application des articles 12 et 13 de la Loi, la période de service ouvrant droit à pension comprend la période de service auprès d une administration aéroportuaire commençant à la date où la personne cesse d être employée dans la fonction publique et se terminant à la date où elle cesse d être employée par cette administration. DORS/98-232, art. 4; DORS/ , art. 50(A). 9 Pour l application des articles 12 et 13 de la Loi, l âge de la personne qui cesse d être employée dans la fonction 3 À jour au 17 janvier 2017
8 Airport Transfer Regulations Adaptation of Sections 12 and 13 of the Act Adaptation des articles 12 et 13 de la Loi Sections 9-12 Articles 9-12 the public service is the age of the person on the day on which that person ceases to be employed by an airport authority. SOR/ , s. 50(E). Adaptation of Sections 16 and 17 of the Act 10 For the purposes of sections 16 and 17 of the Act, the age of a person when the person ceases to be employed in the public service is the age of the person on the day on which that person ceases to be employed by an airport authority. SOR/ , s. 50(E). 11 For the purposes of section 17 of the Act, ceasing otherwise than voluntarily to be employed in operational service does not include ceasing to be employed in the public service as a result of the transfer of an airport to an airport authority. SOR/ , s. 50(E) A contributor to whom these Regulations apply is considered to be a Group 1 contributor. SOR/ , s. 49. Coming into Force 12 These Regulations come into force on December 1, publique est l âge qu elle a le jour où elle cesse d être employée par une administration aéroportuaire. DORS/ , art. 50(A). Adaptation des articles 16 et 17 de la Loi 10 Pour l application des articles 16 et 17 de la Loi, l âge de la personne qui cesse d être employée dans la fonction publique est l âge qu elle a le jour où elle cesse d être employée par une administration aéroportuaire. DORS/ , art. 50(A). 11 Pour l application de l article 17 de la Loi, la cessation involontaire d emploi dans un service opérationnel ne comprend pas la cessation d emploi dans la fonction publique par suite de la cession d un aéroport à une administration aéroportuaire. DORS/ , art. 50(A) Le contributeur auquel s applique le présent règlement est considéré comme un contributeur du groupe 1. DORS/ , art. 49. Entrée en vigueur 12 Le présent règlement entre en vigueur le 1 er décembre À jour au 17 janvier 2017