Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=71030&pageIndex=0&doclang=MT&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=1237982
Timestamp: 2018-09-24 20:58:52+00:00
Document Index: 1924813

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ']

3 ta’ April 2008 (*)
“Artikolu 49 KE – Libertà li jiġu pprovduti servizzi – Restrizzjonijiet – Direttiva 96/71/KE – Kollokament ta’ ħaddiema fil-qafas ta’ prestazzjoni ta’ servizzi – Proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet – Protezzjoni soċjali tal-ħaddiema”
Fil-kawża C‑346/06,
li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skond l-Artikolu 234 KE, magħmula mill-Oberlandesgericht Celle (il-Ġermanja), permezz ta’ deċiżjoni tat-3 ta’ Awwissu 2006, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fil-11 ta’ Awwissu 2006, fil-proċeduri
Dirk Rüffert, fil-kwalità tiegħu ta’ stralċjarju ta’ Objekt und Bauregie GmbH & Co. KG
komposta minn C. W. A. Timmermans (Relatur), President ta’ l-Awla, J. Makarczyk, P. Kūris, J.-C. Bonichot u C. Toader, Imħallfin,
wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-5 ta’ Lulju 2007,
– għal-Land Niedersachsen, minn R. Thode, Rechtsanwalt,
– għall-Gvern Ġermaniż, minn M. Lumma, bħala aġent,
– għall-Gvern Belġjan, minn A. Hubert, bħala aġent,
– għall-Gvern Daniż, minn J. Bering Liisberg, bħala aġent,
– għall-Gvern Franċiż, minn G. de Bergues u O. Christmann, bħala aġenti,
– għall-Irlanda, minn D. O’Hagan, bħala aġent, assistit minn N. Travers, BL, u B. O’Moore, SC,
– għall-Gvern ta’ Ċipru, minn E. Neofitou, bħala aġent,
– għall-Gvern Awstrijak, minn M. Fruhmann, bħala aġent,
– għall-Gvern Pollakk, minn E. Ośniecka-Tamecka u M. Szymańska, bħala aġenti, kif ukoll minn A. Dzięcielak, espert,
– għall-Gvern Finlandiż, minn E. Bygglin, bħala aġent,
– għall-Gvern Norveġjan, minn A. Eide u E. Sivertsen, bħala aġenti,
– għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn E. Traversa u C. Ladenburger, bħala aġenti,
wara li semgħet il-konklużjonijiet ta’ l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta ta’ l-20 ta’ Settembru 2007,
1 It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni ta’ l-Artikolu 49 KE.
2 Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta’ kawża bejn D. Rüffert, fil-kwalità tiegħu ta’ stralċjarju ta’ Objekt und Bauregie GmbH & Co. KG (iktar’il quddiem l-“Objekt und Bauregie”) u l-Land Niedersachsen fir-rigward tat-terminazzjoni ta’ kuntratt għal xogħlijiet konkluż bejn dan ta’ l-aħħar u l-imsemmija kumpannija.
3 Id-Direttiva 96/71/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-16 ta’ Diċembru 1996, dwar l-impjieg [il-kollokament] ta’ ħaddiema fil-qafas ta’ prestazzjoni ta’ servizzi (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti 2004, Kap. 5 Vol. 2 p. 431), fl-Artikolu 1 tagħha, intitolat “Il-kamp ta’ applikazzjoni”, tipprovdi li:
4 Skond l-Artikolu 3 tad-Direttiva 96/71, intitolat “It-termini u l-kundizzjonijiet ta’ l-impjieg”:
– skond liġi, regolament[i] jew dispożizzjonijiet amministrattivi
– bi ftehim kollettiv jew sentenza ta’ arbitraġġ li kienu ddikjarati universalment applikabbli fis-sens tal-paragrafu 8, sa fejn jikkonċernaw l-attivitajiet imsemmija fl-Anness:
– ftehim kollettiv jew sentenzi ta’ arbitragg li huma ġeneralment applikabbli għall-impriżi simili kollha fil-qasam ġeografiku u fil-professjoni jew fl-industrija ikkonċernata
5 Il-Liġi tal-Land Niedersachsen dwar l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi (Landesvergabegesetz Nds., iktar’il quddiem il-“Liġi tal-Land”) fiha dispożizzjonijiet dwar l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi għal valur minimu ta’ EUR 10 000. Il-preambolu ta’ din il-liġi jipprovdi li:
“Din il-liġi tikkontrobatti d-distorsjonijiet tal-kompetizzjoni fis-settur tal-bini u tat-trasport pubbliku lokali minħabba l-impjieg ta’ ħaddiema b’paga baxxa u ttaffi l-piżijiet għas-sistemi tas-sigurtà soċjali. Għal dan il-għan, hija tipprovdi li l-awtoritajiet kontraenti jistgħu jagħtu l-kuntratti ta’ bini u ta’ trasport pubbliku lokali biss lill-impriżi li jħallsu l-pagi stabbiliti fil-ftehim kollettivi fil-post fejn jiġi pprovdut is-servizz.
6 Skond l-Artikolu 3(1) tal-Liġi tal-Land, intitolat “Impenn li jiġu osservati l-ftehim kollettivi”:
“Il-kuntratti għal xogħlijiet għandhom jingħataw biss lill-impriżi li, meta jippreżentaw l-offerta tagħhom, jintrabtu bil-miktub li bħala korrispettiv għall-prestazzjoni tas-servizzi kkonċernati, iħallsu lill-ħaddiema tagħhom ta’ l-inqas il-paga stabbilita fil-ftehim kollettiv applikabbli fil-post fejn jiġu pprovduti s-servizzi fil-mument previst mill-ftehim kollettiv. Għall-finijiet ta’ l-ewwel sentenza, il-kelma ‘servizzi’ tfisser is-servizzi pprovduti kemm minn appaltaturi kif ukoll minn subappaltaturi fis-setturi tal-bini u ta’ l-inġinerija ċivili.”
7 L-Artikolu 4(1) ta’ l-imsemmija liġi, intitolat “Użu ta’ subappaltaturi”, jipprovdi li:
“L-appaltatur jista’ jgħaddi s-servizzi li għalihom tkun stabbilita l-impriża tiegħu lil subappaltaturi każ b’każ biss u wara li jkun ġie awtorizzat speċifikatament bil-miktub mill-awtorità kontraenti. L-offerenti għandhom, minn meta jippreżentaw l-offerta tagħhom, jindikaw liema servizzi jkunu ser jgħaddu lil subappaltaturi. Meta s-servizzi jiġu subappaltati, l-appaltatur għandu jintrabat li jgħaddi l-obbligi tiegħu skond l-Artikoli 3, 4 u 7(2) lis-subappaltaturi u li jikkontrolla l-osservanza ta’ dawn l-obbligi mis-subappaltaturi.”
8 L-Artikolu 6 ta’ l-istess liġi, intitolat “Provi”, jipprovdi li:
“(1) Sabiex l-offerta tiegħu tiġi eżaminata, l-offerent għandu jannetti magħha d-dokumenti li ġejjin:
3. impenn li josserva l-ftehim kollettivi skond l-Artikolu 3.
(2) Fil-każ li l-eżekuzzjoni ta’ parti minn kuntratt tiġi mgħoddija lil subappaltatur, il-provi msemmija fil-paragrafu 1 li jirrigwardaw is-subappaltatur għandhom ukoll jiġu ppreżentati meta jingħata l-kuntratt.”
9 L-Artikolu 8 tal-Liġi tal-Land, intitolat “Penali”, jipprovdi li:
“(1) Sabiex jassiguraw l-osservanza ta’ l-obbligi stabbiliti fl-Artikoli 3, 4 u 7(2), l-awtoritajiet kontraenti għandhom, għal kull nuqqas kolpuż, jiftehmu ma’ l-appaltatur dwar penali kuntrattwali ta’ 1 %, li tista’ titla’ sa 10 % f’każ ta’ diversi nuqqasijiet, tal-valur tal-kuntratt. L-appaltatur għandu jiġi obbligat ukoll iħallas il-penali kuntrattwali msemmija fl-ewwel sentenza meta n-nuqqas ikun imputabbli lil wieħed mis-subappaltaturi jew lil wieħed mis-subappaltaturi ta’ dan ta’ l-aħħar, sakemm l-appaltatur ma kienx jaf jew ma setax ikun jaf bin-nuqqas. Jekk il-penali kuntrattwali tkun ta’ ammont sproporzjonat, hija tista’ tiġi mnaqqsa għal ammont xieraq mill-awtorità kontraenti, fuq talba ta’ l-appaltatur.
(2) L-awtoritajiet kontraenti għandhom jiftehmu ma’ l-appaltatur li huma jkunu jistgħu jitterminaw il-kuntratt mingħajr avviż minn qabel jekk ir-rekwiżiti ta’ l-Artikolu 3 ma jiġux osservati mill-appaltatur jew mis-subappaltaturi tiegħu kif ukoll jekk l-obbligi stabbiliti fl-Artikoli 4 u 7(2) ma jiġux osservati b’riżultat ta’ negliġenza grossolana jew jekk in-nuqqas ta’ twettiq ta’ dawn l-obbligi jkun ripetut.
(3) Jekk jiġi ppruvat li impriża naqset, ta’ l-inqas b’negliġenza grossolana jew b’mod ripetut milli twettaq l-obbligi tagħha taħt din il-liġi, l-awtoritajiet kontraenti jistgħu jeskluduha mill-kuntratt pubbliku, fil-qasam ta’ kompetenza rispettiva tagħhom, għal żmien massimu ta’ sena.
10 Mid-deċiżjoni tar-rinviju jirriżulta li fil-ħarifa tas-sena 2003, wara sejħa għal offerti, il-Land Niedersachsen ta lill-konvenuta kuntratt ta’ appalt għal xogħol strutturali fil-bini tal-ħabs ta’ Göttingen-Rosdorf. L-ammont tal-kuntratt kien ta’ EUR 8 493 331, mingħajr taxxa fuq il-valur miżjud. Il-kuntratt kien fih impenn li jiġu osservati l-ftehim kollettivi u, b’mod iktar partikolari, dak li jipprovdi li l-ħaddiema fuq is-sit tal-bini jitħallsu ta’ l-inqas il-paga minima fis-seħħ fil-post fejn jiġu pprovduti s-servizzi skond il-ftehim kollettiv imsemmi fil-lista tal-ftehim kollettivi taħt in-Nru 1 “Bini u xogħlijiet pubbliċi” (iktar’il quddiem il-“ftehim kollettiv ‘Bini u xogħlijiet pubbliċi’”).
11 Objekt und Bauregie użat impriża stabbilita l-Polonja bħala subappaltatur. Matul is-sena 2004, din l-impriża ġiet issuspettata li impjegat ħaddiema fuq is-sit tal-bini b’paga inqas minn dik stabbilita fil-ftehim “Bini u xogħlijiet pubbliċi”. Wara l-bidu ta’ l-investigazzjoni Objekt und Bauregie u l-Land Niedersachsen itterminaw il-kuntratt għal xogħlijiet konkluż bejniethom. Il-Land Niedersachsen ibbaża din it-terminazzjoni, b’mod partikolari, fuq il-fatt li Objekt und Bauregie kienet naqset milli twettaq l-obbligu tagħha li tosserva l-imsemmi ftehim kollettiv. Inħareġ digriet penali kontra l-persuna prinċipalment responsabbli fl-impriża stabbilita l-Polonja, fejn ġiet akkużata li lit-53 ħaddiem li kienu qed jaħdmu fuq is-sit tal-bini ħalsithom biss 46.57 % tal-paga minima prevista.
12 Fl-ewwel istanza, il-Landgericht Hannover ikkonstatat li l-kreditu ta’ Objekt und Bauregie li jirriżulta mill-kuntratt għal xogħlijiet kien paċut mal-penali kuntrattwali fl-ammont ta’ EUR 84 934,31 (jiġifieri 1 % ta’ l-ammont tal-kuntratt), favur il-Land Niedersachsen. Hija ċaħdet it-talba ta’ din il-kumpannija fir-rigward tal-kumplament.
13 Adita bl-appell, il-qorti tar-rinviju tqis li s-soluzzjoni tal-kawża prinċipali tiddependi fuq dwar jekk hija għandhiex obbligu li ma tapplikax il-Liġi tal-Land, u b’mod partikolari, l-Artikolu 8(1) ta’ l-istess liġi, għar-raġuni li din mhijiex kompatibbli mal-libertà li jiġu pprovduti servizzi stabbilita fl-Artikolu 49 KE.
14 F’dan ir-rigward, l-imsemmija qorti tosserva li l-impenji li jiġu osservati l-ftehim kollettivi jobbligaw lill-impriżi tal-bini fi Stati Membri oħra li jadattaw il-pagi mħallsin lill-ħaddiema tagħhom skond ir-rata ta’ paga, normalment ogħla, applikabbli fil-post fejn jiġu pprovduti s-servizzi fil-Ġermanja. Din il-kundizzjoni ttellef lil dawn l-impriżi l-vantaġġ kompetittiv li huma għandhom minħabba li l-kost tagħhom f’pagi huwa iktar baxx. Għaldaqstant, l-obbligu li jiġu osservati l-ftehim kollettivi jirrappreżenta ostakolu għall-persuni fiżiċi jew ġuridiċi ġejjin minn Stati Membri oħra apparti r-Repubblika Federali tal-Ġermanja.
15 Barra minn hekk, il-qorti tar-rinviju għandha dubji fir-rigward tal-kwistjoni dwar jekk l-impenn li jiġu osservati l-ftehim kollettivi huwiex iġġustifikat minn raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali. B’mod iktar partikolari, impenn bħal dan imur lil hinn minn dak li huwa neċessarju għall-protezzjoni tal-ħaddiema. Dak li huwa neċessarju għall-protezzjoni tal-ħaddiema huwa definit mill-paga minima mandatarja li tirriżulta mill-applikazzjoni fil-Ġermanja tal-Liġi dwar il-kollokament tal-ħaddiema (Arbeitnehmer-Entsendegesetz) tas-26 ta’ Frar 1996 (BGBl. 1996 I, p. 227, iktar’il quddiem l-“AEntG”). Għall-ħaddiema barranin, l-impenn li jiġu osservati l-ftehim kollettivi ma jippermettix li jkun hemm ugwaljanza effettiva bejnhom u bejn il-ħaddiema Ġermaniżi, iżda jfixkel lill-ħaddiema ġejjin minn Stat Membru ieħor apparti r-Repubblika Federali tal-Ġermanja milli jiġu impjegati fuq it-territorju ta’ din ta’ l-aħħar, peress li l-persuna li timpjegahom ma tistax tapprofitta mill-vantaġġ fil-kost fir-rigward tal-kompetizzjoni.
16 Peress li kkunsidrat li s-soluzzjoni tal-kawża quddiemha tinħtieġ l-interpretazzjoni ta’ l-Artikolu 49 KE, l-Oberlandesgericht Celle ddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tistaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domanda preliminari li ġejja:
17 Permezz tad-domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi essenzjalment jekk, f’sitwazzjoni bħal dik in kwistjoni fil-kawża prinċipali, l-Artikolu 49 KE jipprekludix liġi, adottata minn awtorità ta’ Stat Membru, li tobbliga lill-awtorità kontraenti tagħżel, bħala appaltaturi ta’ kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet, dawk l-impriżi biss li meta jagħmlu l-offerti tagħhom jintrabtu bil-miktub li, bħala korrispettiv għall-prestazzjoni tas-servizzi kkonċernati, iħallsu lill-ħaddiema tagħhom ta’ l-inqas il-paga stabbilita fil-ftehim kollettiv applikabbli fil-post fejn jiġu pprovduti l-imsemmija servizzi.
18 Kif jissuġġerixxu diversi Gvernijiet li ppreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom lill-Qorti tal-Ġustizzja kif ukoll lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, sabiex tingħata risposta utli lill-qorti tar-rinviju jinħtieġ li fl-eżami tad-domanda preliminari jittieħdu in kunsiderazzjoni d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 96/71 (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tat-12 ta’ Ottubru 2004, Wolff & Müller, C-60/03, Ġabra p. I-9553, punt 27, kif ukoll tad-29 ta’ Jannar 2008, Promusicae, C-275/06, Ġabra p. I-271, punt 42).
19 Fil-fatt, kif jirriżulta mill-Artikolu 1(3)(a) tagħha, din id-direttiva tapplika, b’mod partikolari, għal sitwazzjoni li fiha impriża stabbilita fi Stat Membru tibgħat ħaddiema, fil-kuntest ta’ prestazzjoni ta’ servizzi tranżnazzjonali, f’isimha u taħt il-kontroll tagħha, fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor, fil-qafas ta’ kuntratt konluż bejn l-impriża li tibgħat lill-ħaddiema u d-destinatarju tal-prestazzjoni ta’ servizzi li jopera f’dan l-Istat Membru ta’ l-aħħar sakemm teżisti relazzjoni ta’ impjieg bejn l-impriża u l-ħaddiem matul il-perijodu ta’ kollokament. Din tidher li hija effettivament is-sitwazzjoni fil-kawża prinċipali.
20 Barra minn hekk, kif isostni l-Avukat Ġenerali fil-punt 64 tal-konklużjonijiet tiegħu, is-sempliċi fatt li l-leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru, bħal-Liġi tal-Land, m’għandhiex l-għan li tirregola l-kollokament tal-ħaddiema ma jistax ikollu l-konsegwenza li sitwazzjoni bħal dik fil-kawża prinċipali ma taqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 96/71.
21 Skond l-ewwel u t-tieni inċiżi ta’ l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 3 tad-Direttiva 96/71, fir-rigward tal-prestazzjoni ta’ servizzi tranżnazzjonali fis-settur tal-bini, il-ħaddiema kkollokati għandhom jiġu ggarantiti t-termini u l-kundizzjonijiet ta’ impjieg li jikkonċernaw il-kwistjonijiet imsemmija fis-subparagrafi (a) sa (g) ta’ din id-dispożizzjoni, li jinkludu, taħt is-subparagrafu (ċ), ir-rati minimi ta’ ħlas. Dawn it-termini u kundizzjonijiet ta’ impjieg huma stabbiliti minn liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi u/jew minn ftehim kollettivi jew sentenzi ta’ arbitraġġ iddikjarati bħala ta’ applikazzjoni ġenerali. Skond l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 3(8) ta’ din id-direttiva, il-ftehim kollettivi u s-sentenzi ta’ arbitraġġ skond din id-dispożizzjoni huma dawk li għandhom jiġu osservati mill-impriżi kollha fil-qasam ġeografiku u fil-professjoni jew fl-industrija kkonċernati.
22 It-tieni paragrafu ta’ l-Artikolu 3(8) tad-Direttiva 96/71 jagħti possibbiltà oħra lill-Istati Membri, fin-nuqqas ta’ sistema ta’ dikjarazzjoni ta’ applikazzjoni ġenerali tal-ftehim kollettivi jew tas-sentenzi ta’ arbitraġġ, li jibbażaw ruħhom fuq il-ftehim kollettivi jew sentenzi ta’ arbitragg li jkunu ġeneralment applikabbli għall-impriżi kollha simili fil-professjoni jew fl-industrija kkonċernati, jew fuq il-ftehim konklużi mill-organizzazzjonijiet l-iktar rappreżentattivi ta’ min iħaddem u tal-ħaddiema fuq il-pjan nazzjonali u li jkunu applikati fuq it-territorju nazzjonali kollu.
23 Huwa neċessarju li jiġi eżaminat jekk ir-rata ta’ ħlas, stabbilita minn miżura bħal dik in kwistjoni fil-kawża prinċipali, li tikkonsisti f’liġi adottata mil-Land Niedersachsen fir-rigward ta’ kuntratti pubbliċi u li tirrendi vinkolanti, b’mod partikolari, fir-rigward ta’ impriża, bħall-impriża subappaltatriċi ta’ Objekt und Bauregie, ftehim kollettiv li jipprovdi għar-rata ta’ ħlas in kwistjoni, kinitx iffissata skond waħda mill-proċeduri deskritti fil-punti 21 u 22 ta’ din is-sentenza.
24 Fl-ewwel lok, liġi bħal-Liġi tal-Land, li hija stess ma tiffissa ebda rata minima ta’ ħlas, ma tistax titqies bħala liġi fis-sens ta’ l-ewwel inċiż ta’ l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 96/71, li ffissat rata minima ta’ ħlas, kif ipprovdut fis-subparagrafu (ċ) ta’ l-istess paragrafu.
25 Fit-tieni lok, fir-rigward tal-kwistjoni dwar jekk ftehim kollettiv bħal dak fil-kawża prinċipali jikkostitwixxix ftehim kollettiv iddikjarat bħala ta’ applikazzjoni ġenerali fis-sens tat-tieni inċiż ta’ l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 96/71, moqri flimkien ma’ l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 3(8) ta’ din id-direttiva, mill-atti ppreżentati lill-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li l-AEntG, li tittrasponi d-Direttiva 96/71, testendi l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw il-pagi minimi fil-ftehim kollettivi ddikjarati bħala ta’ applikazzjoni ġenerali fil-Ġermanja għal kull min iħaddem, li jkun stabbilit fi Stat Membru ieħor u li jibgħat lill-ħaddiema tiegħu l-Ġermanja.
26 B’risposta għad-domanda bil-miktub magħmula mill-Qorti tal-Ġustizzja, il-Land Niedersachsen ikkonferma li l-ftehim kollettiv “Bini u xogħlijiet pubbliċi” ma kienx ftehim kollettiv iddikjarat bħala ta’ applikazzjoni ġenerali fis-sens ta’ l-AEntG. Barra minn hekk, l-atti ppreżentati lill-Qorti tal-Ġustizzja ma fihom ebda indikazzjoni li tippermetti li jiġi konkluż li l-ftehim huwa ta’ applikazzjoni ġenerali fis-sens tat-tieni inċiż ta’ l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 96/71, moqri flimkien ma’ l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 3(8) ta’ din id-direttiva.
27 Fit-tielet lok, għal dak li jirrigwarda t-tieni paragrafu ta’ l-Artikolu 3(8) tad-Direttiva 96/71, mill-kliem stess ta’ din id-dispożizzjoni jirriżulta li hija applikabbli biss fil-każ li ma jkunx hemm sistema ta’ dikjarazzjoni ta’ applikazzjoni ġenerali tal-ftehim kollettivi, li mhuwiex il-każ fir-Repubblika Federali tal-Ġermanja.
28 Barra minn hekk, ftehim kollettiv bħal dak in kwistjoni fil-kawża prinċipali ma jistax, fi kwalunkwe każ, jiġi kkunsidrat bħala li jikkostitwixxi ftehim kollettiv fis-sens ta’ l-imsemmija dispożizzjoni u, b’mod iktar partikolari, bħala ftehim kollettiv, imsemmi fl-ewwel inċiż ta’ din l-istess dispożizzjoni, li huwa “ġeneralment applikabbli għall-impriżi simili kollha fil-qasam ġeografiku u fil-professjoni jew fl-industrija ikkonċernata”.
29 Fil-fatt, f’kuntest bħal dak tal-kawża prinċipali, l-effett vinkolanti ta’ ftehim kollettiv bħal dak in kwistjoni fil-kawża prinċipali jestendi biss għal parti mis-settur tal-bini li jaqa’ taħt il-qasam ġeografiku tal-ftehim, peress li, minn naħa, il-liġi li tagħtih dan l-effett tapplika biss għall-kuntratti pubbliċi u mhux għall-kuntratti privati, u min-naħa l-oħra, l-imsemmi ftehim kollettiv ma kienx iddikjarat bħala ta’ applikazzjoni ġenerali.
30 Minn dak li ngħad preċedentement jirriżulta li miżura bħal dik in kwistjoni fil-kawża prinċipali ma tiffissax rata ta’ ħlas skond waħda mill-proċeduri stabbiliti fl-ewwel u fit-tieni inċiżi ta’ l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 3(1) u fit-tieni paragrafu ta’ l-Artikolu 3(8) tad-Direttiva 96/71.
31 Għaldaqstant, rata ta’ ħlas bħal din ma tistax titqies bħala li tikkostitwixxi rata minima ta’ ħlas fis-sens tas-subparagrafu (ċ) ta’ l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 3(1) ta’ din l-istess direttiva, li l-Istati Membri għandhom dritt jimponu, skond din id-direttiva, fuq l-impriżi stabbiliti fi Stati Membri oħra, fil-qafas ta’ prestazzjoni ta’ servizzi tranżnazzjonali (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-18 ta’ Diċembru 2007, Laval un Partneri, C-341/05, Ġabra 2007 p. I-11767, punti 70 u 71).
32 Bl-istess mod, rata ta’ ħlas bħal din ma tistax titqies bħala terminu u kundizzjoni ta’ impjieg iktar favorevoli għall-ħaddiema fis-sens ta’ l-Artikolu 3(7) tad-Direttiva 96/71.
33 B’mod iktar partikolari, l-imsemmija dispożizzjoni ma tistax tiġi interpretata fis-sens li tippermetti lill-Istat Membru ospitanti jissuġġetta t-twettiq ta’ prestazzjoni ta’ servizzi fit-territorju tiegħu għall-osservanza ta’ termini u kundizzjonijiet ta’ impjieg li jmorru lil hinn mir-regoli imperattivi ta’ protezzjoni minima. Għal dak li jirrigwarda l-kwistjonijiet imsemmija fis-subparagrafi (a) sa (g) ta’ l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 3(1), id-Direttiva 96/71 tipprovdi espressament il-livell ta’ protezzjoni li l-Istat Membru ospitanti jista’ jirrikjedi li jiġi osservat mill-impriżi stabbiliti fi Stati Membri oħra favur il-ħaddiema tagħhom ikkollokati fit-territorju tiegħu. Barra minn hekk, interpretazzjoni bħal din twassal sabiex l-imsemmija direttiva tkun ipprivata mill-effikaċja tagħha (sentenza Laval un Partneri, iċċitata iktar’il fuq, punt 80).
34 Għaldaqstant, u bla ħsara għall-possibbiltà ta’ l-impriżi stabbiliti fi Stati Membri oħra li jiffirmaw volontarjament ftehim kollettiv ta’ xogħol fl-Istat Membru ospitanti, b’mod partikolari fil-qafas ta’ impenn meħud fir-rigward tal-persunal ikkollokat tagħhom stess, li t-termini tiegħu jkunu iktar favorevoli, il-livell ta’ protezzjoni li għandu jiġi ggarantit lill-ħaddiema kkollokati fit-territorju ta’ l-Istat Membru ospitanti huwa limitat, bħala prinċipju, għal dak previst fis-subparagrafi (a) sa (g) ta’ l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 96/71, ħlief jekk, skond il-liġi jew il-ftehim kollettivi applikabbli fl-Istat Membru ta’ oriġini, l-imsemmija ħaddiema ma jkunux igawdu diġà minn termini u kundizzjonijiet ta’ impjieg iktar favorevoli fir-rigward tal-kwistjonijiet imsemmija f’din id-dispożizzjoni (sentenza Laval un Partneri, iċċitata iktar’il fuq, punt 81). Madankollu, dan ma jidhirx li huwa l-każ fil-kawża prinċipali.
35 Minn dak li ngħad preċedentement jirriżulta li Stat Membru m’għandux dritt li, bis-saħħa tad-Direttiva 96/71, jimponi fuq l-impriżi stabbiliti fi Stati Membri oħra, permezz ta’ miżura bħal dik in kwistjoni fil-kawża prinċipali, rata ta’ ħlas bħal dik stabbilita fil-ftehim kollettiv “Bini u xogħlijiet pubbliċi”.
36 Din l-interpretazzjoni tad-Direttiva 96/71 hija kkonfermata minn qari tagħha fid-dawl ta’ l-Artikolu 49 KE, peress li l-għan ta’ din id-direttiva huwa, b’mod partikolari, li titwettaq il-libertà li jiġu pprovduti servizzi, li hija waħda mil-libertajiet fundamentali ggarantiti mit-Trattat.
37 Kif sostnut mill-Avukat Ġenerali fil-punt 103 tal-konklużjonijiet tiegħu, billi tobbliga lill-appaltaturi ta’ kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet u, b’mod indirett, lis-subappaltaturi tagħhom, josservaw il-paga minima prevista fil-ftehim kollettiv “Bini u xogħlijiet pubbliċi”, liġi bħal-Liġi tal-Land tista’ timponi fuq il-fornituri ta’ servizzi stabbiliti fi Stat Membru ieħor, fejn ir-rati minimi ta’ ħlas ikunu iktar baxxi, piż ekonomiku addizzjonali li jista’ jipprojbixxi, ifixkel jew irendi inqas attraenti l-prestazzjoni tas-servizzi tagħhom fl-Istat Membru ospitanti. Għaldaqstant, miżura bħal dik in kwistjoni fil-kawża prinċipali tista’ tikkostitwixxi restrizzjoni fis-sens ta’ l-Artikolu 49 KE.
38 Barra minn hekk, kuntrarjament għal dak li jallegaw il-Land Niedersachen u diversi Gvernijiet li ppreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom lill-Qorti tal-Ġustizzja, miżura bħal din ma tistax titqies li hija ġġustifikata mill-għan li tiġi assigurata l-protezzjoni tal-ħaddiema.
39 Fil-fatt, kif ġie kkonstatat fil-punt 29 ta’ din is-sentenza, għal dak li jirrigwarda r-rata ta’ ħlas stabbilita fi ftehim kollettiv bħal dak in kwistjoni fil-kawża prinċipali, din ir-rata tapplika biss, bħala riżultat ta’ l-effetti ta’ liġi bħal-Liġi tal-Land, għal parti mis-settur tal-bini, peress li, minn naħa, din il-liġi tapplika biss għall-kuntratti pubbliċi u mhux għall-kuntratti privati, u min-naħa l-oħra, l-imsemmi ftehim kollettiv ma kienx iddikjarat bħala ta’ applikazzjoni ġenerali.
40 L-atti ppreżentati lill-Qorti tal-Ġustizzja ma fihom ebda indikazzjoni li tippermetti li jiġi konkluż li l-protezzjoni li tirriżulta minn rata ta’ ħlas bħal din li, barra minn hekk, kif tosserva wkoll il-qorti tar-rinviju, teċċedi r-rata minima ta’ ħlas applikabbli skond l-AEntG, hija neċessarja għal ħaddiem fis-settur tal-bini fil-każ biss li huwa jkun impjegat fil-qafas ta’ kuntratt pubbliku għal xogħlijiet u mhux fil-każ li jkun jaħdem fil-qafas ta’ kuntratt privat.
41 Għall-istess motivi esposti fil-punti 39 u 40 ta’ din is-sentenza, l-imsemmija restrizzjoni lanqas tista’ titqies li hija ġġustifikata mill-għan li tiġi assigurata l-protezzjoni ta’ l-organizzazzjoni awtonoma tal-ħajja professjonali mit-trade unions li jirreferi għalih il-Gvern Ġermaniż.
42 Fl-aħħarnett, fir-rigward ta’ l-għan li jiġi assigurat il-bilanċ finanzjarju tas-sistemi tas-sigurtà soċjali, invokat ukoll mill-Gvern Ġermaniż in sostenn ta’ l-argument tiegħu li l-effikaċja tas-sistema soċjali tiddependi mil-livell tal-pagi tal-ħaddiema, mill-atti ppreżentati lill-Qorti tal-Ġustizzja ma jirriżultax li miżura bħal dik in kwistjoni fil-kawża prinċipali hija neċessarja sabiex jiġi evitat riskju ta’ ħsara serja għall-bilanċ finanzjarju tas-sistema tas-sigurtà soċjali, għan li l-Qorti tal-Ġustizzja rrikonoxxiet li ma jistax jiġi eskluż li jista’ jikkostitwixxi raġuni imperattiva ta’ interess ġenerali (ara, b’mod partikolari, is-sentenza tas-16 ta’ Mejju 2006, Watts, C-372/04, Ġabra p. I- 4325, punt 103 u il-ġurisprudenza ċċitata).
43 Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, ir-risposta għad-domanda magħmula għandha tkun li d-Direttiva 96/71, interpretata fid-dawl ta’ l-Artikolu 49 KE, f’sitwazzjoni bħal dik in kwistjoni fil-kawża prinċipali, tipprekludi liġi, adottata minn awtorità ta’ Stat Membru, li tobbliga lill-awtorità kontraenti tagħżel, bħala appaltaturi ta’ kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet, dawk l-impriżi biss li meta jagħmlu l-offerti tagħhom jintrabtu bil-miktub li, bħala korrispettiv għall-prestazzjoni tas-servizzi kkonċernati, iħallsu lill-ħaddiema tagħhom ta’ l-inqas il-paga stabbilita fil-ftehim kollettiv applikabbli fil-post fejn jiġu pprovduti l-imsemmija servizzi.
44 Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni ta’ l-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk ta’ l-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) taqta’ u tiddeċiedi li:
Id-Direttiva 96/71/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-16 ta’ Diċembru 1996, dwar l-impjieg [il-kollokament] ta’ ħaddiema fil-qafas ta’ prestazzjoni ta’ servizzi, interpretata fid-dawl ta’ l-Artikolu 49 KE, f’sitwazzjoni bħal dik in kwistjoni fil-kawża prinċipali, tipprekludi liġi, adottata minn awtorità ta’ Stat Membru, li tobbliga lill-awtorità kontraenti tagħżel, bħala appaltaturi ta’ kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet, dawk l-impriżi biss li meta jagħmlu l-offerti tagħhom jintrabtu bil-miktub li, bħala korrispettiv għall-prestazzjoni tas-servizzi kkonċernati, iħallsu lill-ħaddiema tagħhom ta’ l-inqas il-paga stabbilita fil-ftehim kollettiv applikabbli fil-post fejn jiġu pprovduti l-imsemmija servizzi.