Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=57018&pageIndex=0&doclang=MT&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=621366
Timestamp: 2018-04-21 17:18:04+00:00
Document Index: 1412078

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ']

"Appell – Trade mark Komunitarja – Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 40/94 – Probabbiltà ta' konfużjoni – Trade mark verbali "SISSI ROSSI" – Oppożizzjoni ta' sid it-trade mark verbali preċedenti "MISS ROSSI" – Argumenti ppreżentati għall-ewwel darba waqt is-seduta – Produzzjoni ta' provi"
Fil-kawża C-214/05 P,
li għandha bħala suġġett appell skond l-Artikolu 56 ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, imressaq fl-10 ta' Mejju 2005,
Sergio Rossi SpA, stabbilita f'San Mauro Pascoli (l-Italja), irrappreżentata minn A. Ruo, avvocato,
L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), irrappreżentat minn O. Montalto u P. Bullock, bħala aġenti,
Sissi Rossi Srl, stabbilita f'Castenaso di Villanova (l-Italja), irrapreżentata minn S. Verea, avvocato,
wara li semgħet il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-16 ta' Marzu 2006,
1 Bl-appell tagħha, Sergio Rossi Spa titlob l-annullament tas-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza tal-Komunitajiet Ewropej ta' l-1 ta' Marzu 2005, Sergio Rossi vs L-UASI (T-169/03, Ġabra p. II-685, iktar 'il quddiem is-"sentenza kkontestata"), li permezz tagħha l-Qorti tal-Prim'Istanza ċaħdet ir-rikors għall-annullament tad-deċiżjoni ta' l-Ewwel Bord ta' l-Appell ta' l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) ("UASI") tat-28 ta' Frar 2003 (Każ R 569/2002-1, iktar 'il quddiem id-"deċiżjoni kkontestata"), dwar proċedura ta' oppożizzjoni bejn Calzaturificio Rossi SpA, li l-aventi kawża tagħha hija Sergio Rossi SpA, u Sissi Rossi Srl.
2 L-Artikolu 44(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza jipprovdi:
"Ir-rikors previst mill-Artikolu 21 ta' l-Istatut għandu jinkludi:
c) is-suġġett tal-kawża u sunt tar-raġunijiet imressqa;
d) it-talbiet tar-rikorrent;
e) jekk ikun il-każ, in-natura tal-provi li jkun ser iressaq."
3 Skond l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 48(2) ta' dawn l-istess Regoli ta' Proċedura:
"Ebda raġuni ġdida ma tista' tiġi ppreżentata matul il-kawża sakemm din ir-raġuni ma tkunx ibbażata fuq elementi ta' fatt u ta' dritt li joħorġu matul il-proċedura."
4 L-Artikolu 8(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94, ta' l-20 ta' Diċembru 1993 dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU 1994, L 11, p. 1) jipprovdi:
"Jekk issir oppożizzjoni minn proprjetarju ta' trade mark preċedenti, l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta' trade mark m'għandhiex tiġi milqugħa:
b) jekk minħabba identiċità jew xebh bejn iż-żewġ trade marks u l-identiċità jew xebh tal-prodotti jew servizzi koperti mit-trade marks teżisti probabilta' ta' konfużjoni minn naħa tal-publiku fit-territorju fejn it-trade mark preċedenti hija protetta; il-probabiltà ta' konfużjoni tinkludi wkoll il-probabiltà li ssir assoċjazzjoni mat-trade mark preċedenti."
5 L-Artikolu 73 tar-Regolament Nru 40/94 jipprovdi:
"Id-deċiżjonijiet ta' l-Uffiċċju għandhom jistqarru r-raġunijiet li fuqhom huma bbażati. Dawn għandhom ikunu bbażati biss fuq raġunijiet jew fuq xiehda fir-rigward ta' liem il-partijiet konċernati kellhom l-opportunità li jippreżentaw il-kummenti tagħhom."
6 Skond l-Artikolu 74 ta' l-istess Regolament:
"1. Fi proċedimenti quddiemu l-Uffiċċju għandu jeżamina l-fatti fuq l-inizzjattiva tiegħu stess; madanakollu, fi proċedimenti li jirrigwardaw raġunijiet relattivi għal ċaħda ta' reġistrazzjoni, l-Uffiċċju għandu jkun ristrett għal eżaminazzjoni ta' fatti, ta' provi u ta' argumenti ppreżentati mill-partijiet u tar-rimedji mitluba.
2. L-Uffiċċju jista' ma jikkunsidrax fatti jew provi li ma jiġux preżentati fil-ħin preskritt mill-partijiet konċernati."
7 Il-Qorti tal-Prim'Istanza ddeskriviet il-fatti li wasslu għall-kawża kif ġej:
"1 Fl-1 ta' Ġunju 1998, [Sissi Rossi Srl (iktar 'il quddiem "Sissi Rossi")] ippreżentat applikazzjoni għal trade mark Komunitarja lill-[UASI] skond ir-Regolament Nru [40/94].
2 It trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni hija s-sinjal verbali SISSI ROSSI.
3 Il-prodotti li għalihom saret l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni jaqgħu, b'mod partikolari, fil-klassi 18 skond il-Ftehim ta' Nizza dwar il-Klassifikazzjoni Internazzjonali ta' Prodotti u Servizzi għall-finijiet tar-Reġistrazzjoni ta' Trade marks tal-15 ta' Ġunju 1957, kif rivedut u emendat, u jikkorrispondu għad-deskrizzjoni li ġejja: 'ġilda jew imitazzjoni tal-ġilda, u oġġetti oħra ta' dan il-materjal u mhux inklużi fi klassijiet oħra; ġlud ta' l-annimali; bagolli u basktijiet ta' l-ivvjaġġar; umbrelel, parasoli u bsaten; frosti, xedd ta' żiemel jew ta' bhima oħra w oġġetti tas-sarrâġ''.
5 Fil-21 ta' Mejju 1999, il-kumpannija Calzaturificio Rossi SpA ressqet oppożizzjoni, skond l-Artikolu 42(1) tar-Regolament Nru 40/94, kontra r-reġistrazzjoni tat-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għall-prodotti 'ġilda jew imitazzjoni tal-ġilda, u oġġetti oħra ta' dan il-materjal u mhux inklużi fi klassijiet oħra; ġlud ta' l-annimali; bagolli u basktijiet ta' l-ivvjaġġar'.
6 It-trade marks invokati sabiex jsostnu l-oppożizzjoni huma t-trade mark verbali MISS ROSSI, irreġistrata fl-Italja fil-11 ta' Novembru 1991 (Nru 553 016), u t-trade mark internazzjonali MISS ROSSI, irreġistrata fl-istess ġurnata b'effett fi Franza (Nru 577 643). Il-prodotti koperti minn dawn it-trade marks preċedenti huma 'żraben', li jaqgħu fil-klassi 25 skond il-Ftehim ta' Nizza.
8 Wara amalgamazzjoni permezz ta' akkwist tal-kumpannija Calzaturificio Rossi SpA, irreġistrata permezz ta' att notarili tat-22 ta' Novembru 2000, ir-rikorrenti, issa msejħa Sergio Rossi SpA, saret is-sid tat-trade marks preċedenti.
9 Permezz ta' deċiżjoni tat-30 ta' April 2002, id-Diviżjoni ta' l-Oppożizzjoni ċaħdet l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni għall-prodotti kollha koperti mill-oppożizzjoni. Fis-sustanza, hija kkunsidrat li r-rikorrenti ppruvat l-użu ġenwin tat-trade marks preċedenti biss għall-prodotti 'żraben tan-nisa' u li dawn il-prodotti, minn naħa, u l-prodotti 'ġilda jew imitazzjoni tal-ġilda, u oġġetti oħra ta' dan il-materjal u mhux inklużi fi klassijiet oħra; ġlud ta' l-annimali; bagolli u basktijiet ta' l-ivvjaġġar', inklużi fl-applikazzjoni għal trade mark, min-naħa l-oħra, kienu simili. Barra minn hekk, id-Diviżjoni ta' l-Oppożizzjoni kkonkludiet li, għall-konsumatur Franċiż, kien jeżisti xebh bejn is-sinjali.
10 Fit-28 ta' Ġunju 2002, [Sissi Rossi] ressqet rikors quddiem l-UASI kontra d-deċiżjoni tad-Diviżjoni ta' l-Oppożizzjoni.
11 Permezz [tad-deċiżjoni kkontestata], l-Ewwel Bord ta' l-Appell tal-UASI annulla d-deċiżjoni tad-Diviżjoni ta' l-Oppożizzjoni u ċaħad l-oppożizzjoni. Fis-sustanza, il-Bord ta' l-Appell ikkunsidra li x-xebh bejn is-sinjali in kwistjoni kien dgħajjef. Barra minn hekk, wara analiżi komparattiva tal-kanali ta' distribuzzjoni, tal-funzjonijiet u tan-natura tal-prodotti in kwistjoni, huwa kkonkluda li d-differenzi bejn il-prodotti kienu jipprevalu ampjament fuq il-ftit punti komuni tagħhom. B'mod partikolari, huwa eżamina u ċaħad it-teżi li l-prodotti 'żraben tan-nisa' u 'basktijiet tan-nisa' kienu simili minħabba li kienu komplimentari. Konsegwentement, skondu ma kienx probabbiltà ta' konfużjoni fis-sens ta' l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94."
8 Permezz ta' rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim'Istanza fit-12 ta' Mejju 2003, Sergio Rossi SpA ressqet rikors kontra d-deċiżjoni kkontestata fejn talbet, prinċipalment, l-annullament totali tagħha, u, sussidjarjament, l-annullament parzjali tagħha, safejn hija tikkonstata li mhemmx probabbiltà ta' konfużjoni bejn it-trade marks għall-prodotti "basktijiet tan-nisa" u "żraben tan-nisa", inkluża t-trade mark verbali MISS ROSSI.
9 Fis-sentenza kkontestata, l-ewwel u qabel kollox il-Qorti tal-Prim'Istanza rrifjutat li tieħu in kunsiderazzjoni ċerti provi – fosthom artikoli tal-gazzetti, reklami u ritratti ġejjin b'mod partikolari minn siti ta' l-internet – ippreżentati minn Sergio Rossi SpA sabiex issostni t-teżi tagħha li ż-żraben tan-nisa u l-basktijiet tan-nisa huma prodotti simili, u dan minħabba li dawn id-dokumenti ma ġewx ippreżentati fil-kuntest tal-proċedura amministrattiva quddiem l-UASI.
10 Fir-rigward tat-talba għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata, il-Qorti tal-Prim'Istanza ddeċidiet li t-talba prinċipali kellha tiġi miċħuda u li kien hemm lok li tiġi eżaminata biss it-talba sussidjarja. Il-Qorti tal-Prim'Istanza l-ewwel u qabel kollox osservat li kien jirriżulta mir-rikors ippreżentat quddiemha, b'mod partikolari mill-ewwel kap tat-talbiet, kif ukoll mit-trattazzjoni tar-rikorrenti, li din ta' l-aħħar kienet qed tikkunsidra li l-prodotti kollha koperti mill-oppożizzjoni kienu jixxiebhu, jiġifieri l-prodotti "ġilda jew imitazzjoni tal-ġilda, u oġġetti oħra ta' dan il-materjal u mhux inklużi fi klassijiet oħra; ġlud ta' l-annimali; bagolli u basktijiet ta' l-ivvjaġġar", min-naħa, u l-prodotti "żraben tan-nisa" koperti mit-trade marks preċedenti, min-naħa l-oħra. Madankollu, hija kkunsidrat li l-argumenti ppreżentati fl-imsemmi rikors kienu jirreferu esklużivament għall-prodotti "basktijiet tan-nisa" u "żraben tan-nisa". Fin-nuqqas ta' xi argument li jqiegħed fid-dubju l-konklużjoni tal-Bord ta' l-Appell li l-prodotti "ġilda jew imitazzjoni tal-ġilda, ġlud ta' l-annimali, bagolli u basktijiet ta' l-ivvjaġġar", minn naħa, u "żraben tan-nisa", min-naħa l-oħra, mhumiex simili, il-Qorti tal-Prim'Istanza kkunsidrat li ma kienx hemm lok li teżamina l-motiv invokat quddiemha minħabba li dan kien ibbażat fuq l-allegat xebh ta' l-imsemmija prodotti.
11 Barra minn hekk, il-Qorti tal-Prim'Istanza ddeċidiet li r-referenza ġenerali tar-rikorrenti għall-osservazzjonijiet kollha li hija kienet ippreżentat fil-kuntest tal-proċeduri quddiem l-UASI ma setgħetx tagħmel tajjeb għan-nuqqas ta' argumenti fir-rikors. Fl-aħħar nett, il-Qorti tal-Prim'Istanza osservat li kien biss waqt is-seduta, u għaldaqstant tard wisq, li r-rikorrenti sostniet li dawn il-prodotti kollha kienu jużaw l-istess kanali ta' distribuzzjoni u kienu mmanifatturati mill-istess materja prima.
12 Wara dan, il-Qorti tal-Prim'Istanza eżaminat ix-xebh bejn il-prodotti "basktijiet tan-nisa", koperti mill-applikazzjoni għall-trade mark Komunitarja, u l-prodotti "żraben tan-nisa", koperti mit-trade marks preċedenti, kif ukoll ix-xebh bejn is-sinjali in kwistjoni, u kkonkludiet li ma kienx hemm probabbiltà ta' konfużjoni bejn it-trade marks in kwistjoni. Konsegwentement, hija ċaħdet ir-rikors.
13 Permezz ta' l-appell tagħha, ir-rikorrenti qiegħda titlob lill-Qorti tal-Ġuistizzja:
– prinċipalment, li tannulla s-sentenza kkontestata kollha kemm hi;
– sussidjarjament, li tannulla s-sentenza kkontestata safejn tikkonċerna r-reġistrazzjoni tat-trade mark "SISSI ROSSI" għall-prodotti bħall-"ġilda jew imitazzjoni tal-ġilda";
– sussidjarjament, ladarba jiġi rikonoxxut id-dritt tar-rikorrenti li tippreżenta provi, li tannulla s-sentenza kkontestata kollha kemm hi u tirrinvija l-kawża quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza sabiex hija teżamina l-provi li hija ddikjarat inammissibbli jew, alternattivament u bis-saħħa tad-dritt li tiġi mismugħa previst fl-Artikolu 73 tar-Regolament Nru 40/94, tirrinvija l-kawża quddiem il-Bord ta' l-Appell ta' l-UASI sabiex jiġi ffissat terminu ħalli tiġi mismugħa, u
– tikkundanna lill-UASI jbati l-ispejjeż.
14 L-UASI u Sissi Rossi jitolbu lill-Qorti tal-Ġustizzja li tiċħad l-appell u tordna lir-rikorrenti tbati l-ispejjeż.
15 Sabiex issostni t-talbiet tagħha għall-annullament tas-sentenza kkontestata, ir-rikorrenti tinvoka tliet motivi. L-ewwel u t-tieni motivi huma bbażati fuq applikazzjoni żbaljata tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza. Permezz tat-tielet motiv, li huwa maqsum f'żewġ partijiet, ir-rikorrenti tibbaża ruħha fuq ksur ta' l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94.
16 Hemm lok li l-ewwel u qabel kollox jiġi eżaminat it-tielet motiv u wara, l-ewwel u t-tieni motivi.
Fuq it-tielet motiv
17 Fl-ewwel parti tat-tielet motiv, ir-rikorrenti tikkunsidra li l-Qorti tal-Prim'Istanza analizzat b'mod żbaljat il-fatturi rilevanti sabiex tevalwa x-xebh bejn il-prodotti kkonċernati – u, għaldaqstant, il-probabbiltà ta' konfużjoni bejn it-trade marks in kwistjoni – fatturi li jirriżultaw mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, li jinkludu, b'mod partikolari, in-natura ta' dawn il-prodotti, id-destinazzjoni tagħhom, l-użu tagħhom kif ukoll jekk humiex f'kompetizzjoni ma' xulxin jew komplementari għal xulxin. F'dan ir-rigward, hija tinvoka l-punt 23 tas-sentenza tad-29 ta' Settembru 1998, Canon (C-39/97, Ġabra p. I‑5507).
18 Il-Qorti tal-Prim'Istanza b'mod partikolari ma tatx każ il-fatt li l-konsumaturi finali tal-prodotti kkonċernati huma identiċi. Barra minn hekk, fl-eżami tal-kriterju tad-destinazzjoni ta' dawn il-prodotti, il-Qorti tal-Prim'Istanza ma ħaditx in kunsiderazzjoni, kif jixraq, il-funzjoni estetika tal-basktijiet għan-nisa u taż-żraben tan-nisa, funzjoni li tirrendi l-imsemmija prodotti komplementari minħabba li jridu jaqblu estetikament. Barra minn hekk, il-Qorti tal-Prim'Istanza kkunsidrat li r-rikorrenti ma ppruvatx fil-kuntest tal-proċeduri quddiem l-UASI li l-prodotti in kwistjoni kienu normalment ikkummerċjalizzati fl-istess postijiet tal-bejgħ. Issa waqt dawn il-proċeduri, ir-rikorrenti qatt ma ngħatat il-possibbiltà li tipprova dan il-fatt.
19 Fit-tieni parti tat-tielet motiv tagħha, ir-rikorrenti ssostni li l-Qorti tal-Prim'Istanza evalwat b'mod żbaljat ix-xebh bejn it-trade marks in kwistjoni. B'mod partikolari, hija tafferma li l-konklużjoni tal-Qorti tal-Prim'Istanza tidher li tirriżulta mill-fatt li l-kunjom "Rossi" huwa komuni ħafna fl-għajnejn tal-konsumaturi Franċiżi. Issa din il-konstatazzjoni mhija sostnuta bl-ebda element oġġettiv. Skond ir-rikorrenti, il-konklużjoni tal-Qorti tal-Prim'Istanza hija żbaljata minħabba li l-imsemmi kunjom mhuwiex mifrux hafna fit-territorju Franċiż u jfakkar f'kunjom Taljan. Barra minn hekk, anke kunjom mifrux jista' jissodisfa l-indikazzjoni ta' oriġini tat-trade mark u għaldaqstant jkun distintiv għall-prodotti kkonċernati. Konsegwentement, il-kunjom "Rossi" ma jistax jitqies anqas distintiv fit-territorju Franċiż. Huwa jrid jitqies li għandu karattru distintiv qawwi. Fl-aħħar nett, il-Qorti tal-Prim'Istanza ma setgħatx tibbaża ruħha fuq il-fatt li "ir-rikorrenti ma sostnitx li l-kelma 'Rossi' kienet tikkostitwixxi l-element dominanti tas-sinjal", minħabba li r-rikorrenti qatt ma indikat il-kuntrarju.
20 Sissi Rossi tqis li r-rikorrenti fil-fatt tillimita ruħha sabiex tikkontesta l-evalwazzjoni tal-fatti in kwistjoni magħmula mill-Qorti tal-Prim'Istanza mingħajr ma tinvoka l-ineżattezza materjali tal-konstatazzjonijiet li saru minnha, b'mod li l-preżenti motiv ma jaqax fil-kompetenza tal-Qorti tal-Ġustizzja.
21 L-UASI u, sussidjarjament, Sissi Rossi jsostnu wkoll li l-ilmenti tar-rikorrenti huma infondati.
22 Fir-rigward tat-tieni parti tat-tielet motiv, huwa biżżejjed li jiġi mfakkar li hija l-Qorti tal-Prim'Istanza biss li għandha tiddetermina l-valur li għandu jingħata lill-provi mressqa quddiemha u li hija mhijiex marbuta li tagħti motivazzjoni espressa għall-mod kif tkun iddeterminat il-valur ta' kull prova li tressqet quddiemha. Il-Qorti tal-Prim'Istanza hija madankollu marbuta li tagħti motivazzjoni li tippermetti lill-Qorti tal-Ġustizzja teżerċita l-istħarriġ ġudizzjarju tagħha, u dan b'mod partikolari fuq eventwali distorsjoni tal-provi li jkunu tressqu quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza (ara, f'dan is-sens, is-sentenza tat-12 ta' Lulju 2005, Il-Kummissjoni vs CEVA u Pfizer, C-198/03 P, Ġabra p. I-6357, punt 50).
23 Barra minn hekk, fl-evalwazzjoni sovrana tagħha, il-Qorti tal-Prim'Istanza tista' tieħu in kunsiderazzjoni l-fatt li parti tkun naqset milli tibbaża ruħha fuq ċerti fatti.
24 Fil-punti 69 sa 85 tas-sentenza kkontestata, il-Qorti tal-Prim'Istanza evalwat globalment ix-xebh bejn it-trade marks in kwistjoni kif ukoll il-probabbiltà ta' konfużjoni min-naħa tal-pubbliku, billi ħadet in kunsiderazzjoni l-fatturi rilevanti kollha tal-każ in kwistjoni. Bl-istess mod, hija immotivat biżżejjed il-konklużjonijiet tagħha.
25 Għall-bqija, bil-fatt li tikkritika lill-Qorti tal-Prim'Istanza li analizzat b'mod żbaljat il-fatturi rilevanti għall-evalwazzjoni tax-xebh bejn il-prodotti kkonċernati u t-trade marks in kwistjoni, ir-rikorrenti tfittex li tikseb, permezz ta' l-ewwel u t-tieni partijiet tat-tielet motiv, li l-Qorti tal-Ġustizzja tissostitwixxi l-evalwazzjoni tagħha tal-fatti għal dik tal-Qorti tal-Prim'Istanza.
26 Jirriżulta mill-Artikolu 225 KE u mill-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 58 ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja li l-appell għandu jkun limitat għal punti ta' dritt. Għaldaqstant, hija biss il-Qorti tal-Prim'Istanza li hija kompetenti sabiex tikkonstata u tevalwa l-fatti rilevanti u sabiex tevalwa l-elementi ta' prova. Għalhekk, ħlief f'każ tad-distorsjoni tagħhom, l-evalwazzjoni ta' dawn il-fatti u l-elementi ta' prova ma tikkostitwixxix punt ta' dritt li huwa suġġett għall-istħarriġ tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kuntest ta' appell (ara s-sentenzi tad-19 ta' Settembru 2002, DKV vs L-UASI, C-104/00 P, Ġabra p. I-7561, punt 22, u tal-15 ta' Settembru 2005, BioID vs L-UASI, C-37/03 P, Ġabra p. I‑7975, punt 43).
27 Peress li r-rikorrenti ma invokat l-ebda distorsjoni tal-fatti u elementi ta' prova ppreżentati lill-Qorti tal-Prim'Istanza, l-ewwel parti u parti mit-tieni parti tat-tielet motiv, għandhom jiġu miċħuda bħala inammissibbli.
28 It-tielet motiv għandu għaldaqstant jiġi miċħud kollu kemm hu.
29 Ir-rikorrenti ssostni li l-Qorti tal-Prim'Istanza kisret l-Artikolu 81 tar-Regoli tal-Proċedura tagħha safejn is-sentenza kkontestata hija nieqsa minn motivazzjoni fuq iċ-ċaħda tat-talba magħmula bħala talba prinċipali.
30 Il-Qorti tal-Prim'Istanza ma setgħatx tillimita l-portata tal-kawża għax-xebh bejn il-prodotti "żraben tan-nisa" koperti mit-trade marks preċedenti u l-prodotti "basktijiet tan-nisa" koperti mit-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni. Minn naħa, minkejja li l-argumenti mressqa sabiex isostnu r-rikors tar-rikorrenti kienu jirrigwardaw kważi esklużivament ix-xebh bejn l-imsemmija prodotti, ix-xebh bejn il-prodotti kollha koperti mit-trade mark li hija s-suġġett ta' l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni u l-prodotti tar-rikorrenti kien ġie invokat f'diversi siltiet tar-rikors imressaq quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza. Min-naħa l-oħra, l-argumenti invokati waqt is-seduta ma setgħux jiġu kkunsidrati bħala inammissibbli bħala motivi ġodda ppreżentati matul il-kawża, fis-sens ta' l-Artikolu 48(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza. Fil-fatt, dawn mhumiex motivi ġodda imma biss argumenti addizzjonali sabiex isostnu dak li kien diġà ġie mitlub fit-talbiet ta' l-imsemmi rikors.
31 Skond Sissi Rossi u l-UASI, il-Qorti tal-Prim'Istanza ġustament illimatat l-analiżi tagħha għall-prodotti "żraben tan-nisa" u "basktijiet tan-nisa", minħabba li hija ma tistax tissostitwixxi ruħha għall-partijiet u, fin-nuqqas ta' argumenti ppreżentati minnhom, teżamina ex officio kwistjoni marbuta mal-kawża. Barra minn hekk, għalkemm waqt is-seduta r-rikorrenti effettivament irreferiet għax-xebh bejn prodotti oħra barra minn dawk li għalihom l-Qorti tal-Prim'Istanza llimitat l-eżami tagħha, dan seħħ għall-ewwel darba fil-kuntest tal-proċeduri, b'mod li l-Qorti tal-Prim'Istanza ġustament ikkunsidrat li dan il-motiv kien ġie ppreżentat tard wisq.
Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti ta-Ġustizzja
32 Skond it-titolu tiegħu, l-ewwel motiv jikkonċerna nuqqas ta' motivazzjoni tas-sentenza kkontestata fir-rigward taċ-ċaħda tat-talba prinċipali li saret quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza. Madankollu, jirriżulta mir-rikors ta' l-appell li fil-fatt ir-rikorrenti tikkontesta l-fondatezza ta' din iċ-ċaħda. Hija fil-fatt tikkritika lill-Qorti tal-Prim'Istanza li ddeċidiet li l-imsemmija talba kienet inammissibbli minħabba li r-rikorrenti ma ppreżentatx argumenti sabiex issostniha fir-rikors innifsu.
33 Għaldaqstant hemm lok li jiġi eżaminat jekk, meta għamlet hekk, il-Qorti tal-Prim'Istanza għamiltx żball ta' dritt.
34 Jirriżulta mill-Artikolu 44(1)(c) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza li r-rikors imressaq quddiemha jrid isemmi s-suġġett tal-kawża u jinkludi sunt tal-motivi mressqa.
35 Il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ppronunzjat ruħha fuq il-portata ta' tali rekwiżit fil-kuntest ta' l-Artikolu 38(1)(c) tar-Regoli tal-Proċedura tagħha. Hija ddeċidiet li l-indikazzjoni meħtieġa għandha tkun ċara u preċiża biżżejjed li tippermetti lill-konvenut li jipprepara d-difiża tiegħu u lill-Qorti tal-Ġustizzja li teżerċita l-istħarriġ tagħha. Huwa għalhekk neċessarju li l-elementi essenzjali ta' fatt u ta' dritt li fuqhom huwa bbażat rikors għandhom joħorġu b'mod koerenti u li jistgħu jinftiehmu mit-test tar-rikors stess (sentenzi tad-9 ta' Jannar 2003, L-Italja vs Il-Kummissjoni, C-178/00, Ġabra p. I-303, punt 6, u tal-15 ta' Settembru 2005, L-Irlanda vs Il-Kummissjoni, C-199/03, Ġabra p. I-8027, punt 50).
36 L-istess konklużjoni tgħodd għal dak li jirrigwarda r-rikorsi ppreżentati quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza, minħabba li l-imsemmija Artikoli 38(1)(c) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja u 44(1)(c) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza jużaw l-istess kliem u ma jagħmlu xejn ħlief jirrepetu r-rekwiżit li jinsab fl-Artikolu 21 ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, li huwa applikabbli indistintament għar-rikorsi ppreżentati quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja u għal dawk ppreżentati quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza.
37 Il-Qorti tal-Prim'Istanza hija għaldaqstant obbligata tiċħad bħala inammissibbli kap tat-talbiet tar-rikors li jiġi ppreżentat lilha ġaladarba l-elementi essenzjali ta' fatt u ta' dritt li fuqhom huwa bbażat dan il-kap tat-talbiet ma jirriżultawx, b'mod koerenti u li jinftiehem, mit-test ta' l-istess rikors. Minn dan jirriżulta li, kuntrarjament għal dak li ssostni r-rikorrenti, in-nuqqas ta' tali elementi fir-rikors ma jistax jiġi rimedjat billi dawn jiġu ppreżentati waqt is-seduta.
38 F'dan il-każ, fil-punti 46 sa 48 tas-sentenza kkontestata, il-Qorti tal-Prim'Istanza ċaħdet it-talba prinċipali minħabba li l-argumenti ppreżentati fir-rikors imressaq quddiemha kienu jirreferu esklużivament għall-prodotti "basktijiet tan-nisa" u "żraben tan-nisa", u minħabba li r-rikors għaldaqstant ma kien fih l-ebda argument li jqiegħed fid-dubju l-konklużjoni tal-Bord ta' l-Appell li l-prodotti "ġilda w imitazzjoni tal-ġilda; ġlud ta' l-annimali; bagolli u basktijiet ta' l-ivvjaġġar" u "żraben tan-nisa" mhumiex simili.
39 Issa r-rikorrenti ma ressqet l-ebda argument serju quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja li huwa intiż biex juri li, kuntrarjament għal dak li ddeċidiet il-Qorti tal-Prim'Istanza, ir-rikors ppreżentat quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza kien fih elementi ta' fatti u ta' dritt sabiex isostnu l-imsemmija talba.
40 Billi din it-talba kienet inammissibbli, jidher li r-rikorrenti fil-verità invokat motiv ġdid billi waqt is-seduta, sabiex issostni t-talbiet fir-rikors tagħha, ippreżentat elementi ta' dritt u ta' fatt li għandhom l-istess suġġett bħall-imsemmija talba. Issa skond l-Artikolu 48(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Pim'Istanza, ebda motiv ġdid ma jista' jiġi ppreżentat matul il-kawża sakemm dan il-motiv ma jkunx ibbażat fuq elementi ta' fatt u ta' dritt li joħorġu matul il-proċedura. Billi r-rikorrenti ma allegatx li hekk kien il-każ f'din il-kawża, għandu jiġi kkonstatat li l-Qorti tal-Prim'Istanza ġustament ċaħdet l-imsemmija elementi minħabba li ġew ippreżentati tard wisq.
41 Billi l-Qorti tal-Prim'Istanza m'għamlet l-ebda żball ta' dritt, hemm lok li l-ewwel motiv jiġi miċħud.
42 Ir-rikorrenti ssostni, prinċipalment, li meta ddikjarat il-provi li hija kienet ippreżentat inammissibbli, il-Qorti tal-Prim'Istanza kisret 44(1)(e) tar-Regoli tal-proċedura li jawtorizza l-produzzjoni tal-provi .
43 Hija ssostni li l-Qorti tal-Prim'Istanza li, f'dan ir-rigward, ibbażat ruħha fuq il-ġurisprudenza tagħha stess, madankollu rreferiet għal każijiet differenti minn dak tal-preżenti kawża. Fil-fatt, is-sentenzi ċċitati mill-Qorti tal-Prim'Istanza kienu jirrigwardaw każijiet fejn ir-rikorrenti kienu raw l-argumenti tagħhom jiġu inizjalment miċħuda mill-UASI – u għaldaqstant setgħu jikkontestaw quddiem il-Bord ta' l-Appell tal-UASI l-argumenti opposti mressqa sabiex jiġġustifikaw tali ċaħda –, mentri f'dan il-każ, filwaqt li d-Diviżjoni ta' l-Oppożizzjoni laqgħat it-teżi tar-rikorrenti, il-Bord ta' l-Appell tal-UASI ressaq l-argumenti tiegħu għall-ewwel darba fid-deċiżjoni kkontestata, b'mod li r-rikorrenti fl-ebda mument waqt il-proċedura amministrattiva ma kellha l-possibbiltà li tikkontesta l-konklużjonijiet ta' l-UASI opposti għal tagħha.
44 Sussidjarjament, ir-rikorrenti tinvoka l-ksur ta' l-Artikolu 73 tar-Regolament 40/94, minħabba li, waqt il-proċedura quddiem il-Bord ta' l-Appell ta' l-UASI, hija ma kellhiex il-possibbiltà li tiġi mismugħa fuq l-eżistenza jew le ta' xebh bejn il-prodotti kkonċernati.
45 Issa kuntrarjament għal dak li ddeċidiet il-Qorti tal-Prim'Istanza, l-invokazzjoni tal-ksur ta' dan l-Artikolu 73 ma tistax tiġi meqjusa bħala motiv ġdid li ġiet imsemmija għall-ewwel darba waqt is-seduta, imma tirrappreżenta biss żvilupp tal-motiv li sabiex jiġi sostnut ġew preżentati ċerti provi flimkien mar-rikors imressaq quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza.
46 Fil-fatt, skond l-imsemmija dispożizzjoni, ir-rikorrenti kien imissha kellha f'kull każ il-possibbiltà li tikkontesta l-argumenti ppreżentati għall-ewwel darba mill-UASI. Minħabba li dan ma kienx possibbli waqt il-proċedura amministrattiva, il-Qorti tal-Prim'Istanza, li quddiemha tressaq ir-rikors kontra d-deċiżjoni tal-Bord ta' l-Appell ta' l-UASI, kien imissha għażlet bejn żewġ possibilitajiet, jiġifieri jew tippermetti l-produzzjoni ta' provi quddiemha, jew inkella tannulla d-deċiżjoni kkontestata u tirrinvija l-każ quddiem il-Bord ta' l-Appell sabiex tagħti lir-rikorrenti l-possibbiltà li tikkontesta l-argumenti mressqa għall-ewwel darba fl-imsemmija deċiżjoni.
47 Sissi Rossi u l-UASI jikkunsidraw li l-Qorti tal-Prim'Istanza ġustament iddikjarat il-provi in kwistjoni inammissibbli, u dan għar-raġunijiet imsemmija fis-sentenza kkontestata.
48 Fuq il-motiv invokat sussidjarjament, Sissi Rossi tesprimi dubji dwar l-ammissibbiltà tiegħu, minħabba li r-rikorrenti tinvoka ksur ta' l-Artikolu 73 tar-Regolament Nru 40/94 mill-Bord ta' l-Appell u mhux mill-Qorti tal-Prim'Istanza.
49 F'kull każ, din ta' l-aħħar ddeċidiet ġustament li l-motiv ibbażat fuq il-ksur ta' din id-dispożizzjoni kien inammissibbli. Barra minn hekk, ir-rikorrenti kellha biżżejjed possibilitajiet sabiex issostni l-opinjoni tagħha waqt il-proċedura quddiem l-UASI.
– Fuq l-ilment ibbażat fuq il-ksur ta' l-Artikolu 44(1)(e) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza
50 Minn naħa, jirriżulta mill-Artikolu 63 tar-Regolament Nru 40/94 li deċiżjoni tal-Bordijiet ta' l-Appell ta' l-UASI tista' tiġi annullata jew riformata biss fil-każ ta' inkompetenza, ksur tal-ħtiġiet proċedurali essenzjali, ksur tat-Trattat KE, tar-Regolament Nru 40/94 jew ta' kull regola tad-dritt relattiva għall-applikazzjoni tagħhom, jew fil-każ ta' abbuż ta' poter. Għaldaqstant l-istħarriġ eżerċitat mill-qorti Komunitarja fir-rigward ta' din id-deċiżjoni ma tmurx lil hinn mill-istħarriġ tal-legalità tagħha u għaldaqstant mhijiex intiża sabiex isir eżami mill-ġdid taċ-ċirkustanzi ta' fatt li ġew evalwati mill-istanzi ta' l-UASI.
51 Min-naħa l-oħra, jirriżulta mill-Artikolu 74(1) ta' dan l-istess Regolament li, fi proċedura dwar raġunijiet relattivi għal ċaħda ta' reġistrazzjoni, bħal dawk f'dan il-każ, l-UASI għandu jillimita ruħu li jeżamina l-motivi invokati u t-talbiet ppreżentati mill-partijiet.
52 Minħabba li l-UASI ma jistax jieħu in kunsiderazzjoni fatti li ma ġewx imressqa quddiemu mill-partijiet, il-legalità tad-deċiżjonijiet tiegħu ma tistax tiġi kkontestata abbażi ta' tali fatti. Għaldaqstant, bl-istess mod, il-Qorti tal-Prim'Istanza ma tistax tieħu in konsiderazzjoni provi intiżi sabiex jippruvaw dawn il-fatti.
53 Kuntrarjament għal dak li ssostni r-rikorrenti, il-fatt li l-Bord ta' l-Appell ibbaża ruħu fuq l-elementi ta' prova ppreżentati quddiem l-UASI sabiex jasal għal konklużjonijiet differenti minn dawk tad-Diviżjoni ta' l-Oppożizzjoni huwa rrilevanti f'dan ir-rigward, minħabba li l-evalwazzjoni tal-provi magħmula mill-imsemmi Bord setgħet, f'kull każ, tiġi kkontestata quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza.
54 Barra minn hekk, kif kkonstatat korrettament din ta' l-aħħar, jekk ir-rikorrenti kkunsidrat li l-Bord ta' l-Appell, bi ksur tat-tieni sentenza ta' l-Artikolu 73 tar-Regolament Nru 40/94, ċaħħadha mill-possibbiltà li tressaq ċerti provi rilevanti fil-ħin fil-kuntest tal-proċedura amministrattiva, hija kien imissha invokat tali motiv sabiex issostni t-talba tagħha għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata. L-eventwali ksur mill-Bord ta' l-Appell tad-dritt tar-rikorrenti li tiġi mismugħa ma jistax madankollu jimplika li l-Qorti tal-Prim'Istanza għandha tagħmel evalwazzjoni ta' fatti u ta' provi li ma ġewx ippreżentati qabel quddiem l-istanzi ta' l-UASI.
– Fuq l-ilment ibbażat fuq żball ta' dritt tal-Qorti tal-Prim'Isanza fir-rigward ta' l-allegat ksur ta' l-Artikolu 73 tar-Regolament Nru 40/94 mill-Bord ta' l-Appell
55 Preliminarjament, għandu jiġi kkonstatat li, kuntrarjament għal dak li ssostni Sissi Rossi, dan l-ilment huwa ammissibbli minħabba li r-rikorrenti tallega li l-Qorti tal-Prim'Istanza għamlet żball ta' dritt meta ma ssanzjonatx l-allegat ksur, mill-Bord ta' l-Appell, ta' l-Artikolu 73 tar-Regolament Nru 40/94.
56 Fir-rigward tal-fondatezza ta' dan l-ilment, għandu jiġi mfakkar li skond l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 48(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza, ebda motiv ġdid ma jista' jiġi ppreżentat matul il-kawża sakemm dan il-motiv ma jkunx ibbażat fuq elementi ta' fatt u ta' dritt li joħorġu matul il-proċedura.
57 Issa r-rikorrenti ma tikkontestax li, fir-rikors tagħha ppreżentat quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza, hija ma llmentatx li l-Bord ta' l-Appell kiser it-tieni sentenza ta' l-Artikolu 73 tar-Regolament Nru 40/94, billi dan l-ilment tqajjem għall-ewwel darba waqt is-seduta. Hekk ukoll, hija ma tikkontestax li l-provi ppreżentati sabiex issostni dan l-ilment kienu diġà jeżistu w hija kienet taf bihom fil-mument meta ppreżentat ir-rikors tagħha fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim'Istanza.
58 F'dawn iċ-ċirkustanzi, il-Qorti tal-Prim'Istanza m'għamlitx żball ta' dritt meta ma ssanzjonatx l-allegat ksur tat-tieni sentenza ta' l-Artikolu 73 tar-Regolament Nru 40/94.
59 Għaldaqstant hemm lok li t-tieni motiv jiġi miċħud.
60 Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, applikabbli għall-proċedura ta' appell skond l-Artikolu 118 ta' dawn l-istess Regoli, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li r-rikorrenti tilfet, hemm lok li hija tiġi ordnata tbati l-ispejjeż, kif mitlub mill-UASI u minn Sissi Rossi.
2) Sergio Rossi SpA għandha tbati l-ispejjeż.