Source: http://kraken.slv.cz/2As77/2009
Timestamp: 2018-01-21 02:59:08+00:00
Document Index: 47558226

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', '§ 87', 'soud ', '§ 4', 'soud ', '§ 103', '§ 87', '§ 87', '§ 103', '§ 3', 'Soud ', '§ 4', '§ 18', 'Soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 4', 'soud ', '§ 109', '§ 171', '§ 18', '§ 87', '§ 87', 'soud ', 'soud ', '§ 87', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 87', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 1534/08 ', '§ 103', '§ 103', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 34', 'soud ', 'soud ', '§ 27', '§ 27', 'soud ', '§ 34', 'soud ', '§ 27', '§ 55', '§ 51', '§ 4', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 34', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§52', 'soud ', '§ 51', '§ 122', '§ 46', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 103', 'soud ', '§ 109', 'soud ', '§ 110', 'soud ']

2As77/2009
2 As 77/2009-63
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Vojtìcha ©imíèka a Mgr. Radovana Havelce v právní vìci ¾alobce: L. H. T., zastoupeného Mgr. Markem Sedlákem, advokátem se sídlem Brno, Pøíkop 8, adresa pro doruèování Praha 1, Václavské nám. 21, proti ¾alovanému: Policie ÈR, Øeditelství slu¾by cizinecké policie, se sídlem Praha 3, Ol¹anská 2, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 1. 8. 2008, è. j. CPR-10981-1/ÈJ-2008-9CPR-C261, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne ze dne 21. 5. 2009, è. j. 8 Ca 312/2008-31,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne ze dne 21. 5. 2009, è. j. 8 Ca 312/2008-31, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alobce (dále také stì¾ovatel ) vèas podanou kasaèní stí¾ností napadl shora uvedený rozsudek Mìstského soudu v Praze, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 1. 8. 2008, è. j. CPR-10981-1/ÈJ-2008-9CPR-C261 (poznámka NSS: mìstský soud v záhlaví i v odùvodnìní rozsudku rozhodnutí oznaèil nepøesným èíslem jednacím CPR-10981-I-1/ÈJ-2008-9CPR-C261). ®alovaný tímto rozhodnutím zamítl stì¾ovatelovo odvolání a potvrdil rozhodnutí Policie Èeské republiky, Oblastního øeditelství slu¾by cizinecké policie Brno, Inspektorátu cizinecké policie Brno ze dne 2. 7. 2008, è. j. SCPP-009965-25/BR-I-CI-2007, jím¾ zamítl stì¾ovatelovu ¾ádost o povolení k trvalému pobytu na území Èeské republiky.
Zamítnutí ¾ádosti bylo opøeno o ust. § 87k odst. 1 písm. b) zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále té¾ zákon o pobytu cizincù ), podle nìho¾ se ¾ádost zamítne, jestli¾e je dùvodné nebezpeèí, ¾e by ¾adatel mohl ohrozit bezpeènost státu nebo záva¾ným zpùsobem naru¹it veøejný poøádek. Správní orgán I. stupnì shledal naplnìní podmínek pro zamítnutí ¾ádosti ve zji¹tìní získaném z výpovìdi paní H. C., ¾e se se stì¾ovatelem setkala jednou v ¾ivotì na matrice v Teplicích, kde uznal otcovství k jejímu nezl. synovi D. C. Uznání otcovství zprostøedkovala její známá a dva cizí mu¾i; byla jí pøislíbena èástka 30 000 Kè a hrazení vý¾ivného, z èeho¾ ov¹em dostala pouze dvakrát èástku 600 Kè. Stì¾ovatel se s ní ani se synem nikdy nestýkal; zprostøedkovatelùm k jejich ¾ádosti vydala synùv rodný list. Správní orgán úèelové uznání otcovství stì¾ovatelem kvalifikoval jako obcházení zákonù, a tedy záva¾né naru¹ení veøejného poøádku ve smyslu zákona o pobytu cizincù. Dále uvedl, ¾e u stì¾ovatele jde o jednání opakované, nebo» na území Èeské republiky vstoupil ukryt ve vozidle a bez cestovního dokladu a poté, co mu bylo ulo¾eno správní vyho¹tìní, je nerespektoval, za co¾ byl odsouzen trestním pøíkazem Okresního soudu v Rychnovì nad Knì¾nou ze dne 28. 11. 2008, sp. zn. 10T 177/2002 a rozsudkem Mìstského soudu v Brnì ze dne 12. 5. 2007, sp. zn. 3T 115/2007. Nakonec správní orgán poukázal na to, ¾e k úèelovému zapsání otcovství do rodného listu nezl. D. C. do¹lo v dobì stì¾ovatelova nelegálního pobytu. Z tìchto skuteèností správní orgán dovodil dùvodnou obavu z naru¹ování veøejného poøádku i v budoucnu.
®alovaný v odvolacím rozhodnutí konstatoval úplnost podkladových materiálù a správnost právních závìrù správního orgánu I. stupnì. Rovnì¾ zdùraznil neexistenci faktického vztahu mezi stì¾ovatelem a nezl. D. C. a poukázal na zpùsob stì¾ovatelova vstupu na území Èeské republiky a na nerespektování rozhodnutí o vyho¹tìní. Oproti správnímu orgánu I. stupnì poukázal ¾alovaný ve svém rozhodnutí i na èlánek 35 Smìrnice Evropského parlamentu a rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu obèanù Unie a jejich rodinných pøíslu¹níkù svobodnì se pohybovat a pobývat na území èlenských státù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen Smìrnice ), podle nìho¾ èlenské státy mohou pøijímat potøebná opatøení k odepøení pozastavení nebo odnìtí jakéhokoliv práva v pøípadì zneu¾ití práv nebo podvodu, napøíklad úèelových sòatkù. Proto ¾alovaný Smìrnici aplikoval i na tento pøípad obdobného podvodného jednání.
®alobu stojící na nedostatku prokázání existence aktuálního ohro¾ení veøejného poøádku a poru¹ení procesních pøedpisù posoudil mìstský soud jako nedùvodnou. V rozsudku uvedl, ¾e provedení výslechu H. C. formou vyjádøení úèastníka øízení není v rozporu s § 4 odst. 3 zákona è. 500/2004 Sb., správního øádu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen správní øád ). Stì¾ovateli byla rovnì¾ dána mo¾nost seznámení s podklady rozhodnutí i uplatnìní návrhu dùkazù, co¾ ov¹em nevyu¾il a neprokázal své skuteèné otcovství k nezletilému dítìti. Rovnì¾ soud pova¾oval za dostateènì prokázanou hrozbu naru¹ení veøejného poøádku dvojím trestním odsouzením a podvodným a èistì úèelovým dolo¾ením podmínek pro získání trvalého pobytu.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti namítá existenci kasaèních dùvodù podle § 103 odst. 1 písm. a), b) s. ø. s. Nezákonnost rozsudku spatøuje v poru¹ení subjektivního práva na trvalý pobyt podle § 87h odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizincù, nebo» je rodinným pøíslu¹níkem státního obèana Èeské republiky, který je na jejím území hlá¹en k trvalému pobytu. Zamítnutí jeho ¾ádosti odporuje právním pøedpisùm Evropských spoleèenství a naru¹ením volného pobytu osob zavedeným Maastrichtskou smlouvou o Evropské unii. Volný pohyb osob lze omezit jen podle èl. 39 odst. 3 a 46 Smlouvy o zalo¾ení Evropských spoleèenství, co¾ dále rozvádí Smìrnice, její¾ pravidla se vztahují i na rodinné pøíslu¹níky obèanù Evropské unie. Smìrnice byla do èeského právního øádu implementována velmi vágnì a neurèitì, èím¾ byly poru¹eny základní principy práva Evropských spoleèenství. Omezit volný pohyb lze na základì èl. 27 Smìrnice jen z dùvodù veøejného poøádku, veøejné bezpeènosti a veøejného zdraví. Toto omezení je mo¾no pou¾ít pøi respektování zásady pøimìøenosti. Musí jít výluènì o osobní chování osoby, které je skuteèné, aktuální, dostateènì záva¾né a ohro¾uje nìkterý ze základních zájmù spoleènosti. Toto ustanovení Smìrnice bylo implementováno jen do ustanovení § 87k odst. 1 písm. b) zákona o pobytu cizincù a ¾alovaný pøi jeho u¾ití nerespektoval pravidla uvedená v èl. 27 Smìrnice. Stì¾ovatel tvrdí, ¾e jeho ¾ádost o trvalý pobyt byla zamítnuta nezákonnì a rozhodnutím byly poru¹eny principy práva Evropských spoleèenství, nebo» v nìm nebyla skutkovì vymezena
¾ádná skuteènost, je¾ by mohla být subsumována pod pojem veøejného poøádku. Smìrnice toti¾ výslovnì vyluèuje z dùvodù takového opatøení pøedchozí odsouzení. Pojem veøejného poøádku je tøeba vykládat v komunitárním kontextu a pau¹ální pojetí nemù¾e být stanoveno ani provádìcím pøedpisem ani fakticitou èinnosti správních orgánù. Smìrnice také stanoví, ¾e opatøení pøijatá z dùvodu veøejného poøádku nebo veøejné bezpeènosti musí být v souladu se zásadou pøimìøenosti a musí být zalo¾ena výluènì na osobním chování dotyèné osoby. K tomu stì¾ovatel poukazuje na èetnou judikaturu ESD. Stì¾ovatel je pøesvìdèen, ¾e Èeská republika chybnì implementovala Smìrnici a správní orgány nerespektovaly zmínìné zásady výkladu pojmu veøejný poøádek , a proto daný skutkový stav nesprávnì právnì kvalifikovaly. Názor správních orgánù na výklad tohoto pojmu nerespektuje evropské pøedpisy.
Dále se stì¾ovatel domnívá, s poukazem na § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., ¾e správní øízení bylo sti¾eno vadami, jeliko¾ skutková podstata, z ní¾ správní orgán vycházel, nemá oporu ve spise. Konkrétnì byla poru¹ena zásada materiální pravdy zakotvená v § 3 správního øádu, jeliko¾ nikdy nebyl prokázán skutek, jen¾ by byl zpùsobilý podøazení evropskému pojmu veøejný poøádek Stì¾ovatel poukazoval na rozdílné posouzení ve vìci údajného poru¹ení veøejného poøádku v jiné vìci a navrhoval provedení dùkazu spisem správního orgánu I. stupnì è. j. SCPP-97/Br-I-SV-2007, z nìho¾ je odvoditelné, ¾e se o naru¹ení veøejného poøádku v jeho pøípadì nejednalo. Soud v¹ak dùkaz spisem neprovedl a navíc stì¾ovateli vytkl, ¾e rozhodnutí soudu nepøedlo¾il. Stì¾ovatel je názoru, ¾e oznaèení a navr¾ení dùkazu bylo jednáním postaèujícím.
Stì¾ovatel nakonec poukazuje na pochybení v prùbìhu správního øízení. Správní orgán I. stupnì v rozporu s § 4 odst. 2 správního øádu nevyrozumìl úèastníka (stì¾ovatele) o provedených úkonech, tedy o sepsání protokolu o vyjádøení úèastníka øízení a také o provedeném ¹etøení Magistrátem mìsta Náchod . O tomto ¹etøení navíc nebyl sepsán protokol, by» se jednalo o úkon, pøi nìm¾ do¹lo ke styku s úèastníkem øízení ve smyslu § 18 odst. 1 správního øádu. Soud se k namítané absenci vyrozumìní o ¹etøení nijak nevyjádøil. K námitce nevyrozumìní o výslechu matky dítìte se soud sice vyslovil, nicménì ji nesprávnì oznaèil za úèastnici øízení. Pøitom tý¾ soud v rozsudku ze dne 1. 10. 2008, sp. zn. 7 Ca 243/2006, postavení matky dítìte v podobném pøípadì hodnotil odli¹nì a obdobnì tuto otázku posoudil i Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku ze dne 28. 5. 2009, è. j. 7 As 34/2009-64. Matka dítìte se nikdy za úèastnici øízení neprohlásila a správní orgán ji tak v prùbìhu øízení nikdy neoznaèil. I za situace, kdy by byla úèastnicí øízení, mìl být stì¾ovatel o provádìném úkonu-výslechu-vyrozumìn. Správní orgán tak postupoval v rozporu s § 4 odst. 3 správního øádu, co¾ nelze zhojit následnou mo¾ností seznámit se s protokolem o tomto úkonu.
Ze v¹ech tìchto dùvodù stì¾ovatel navrhuje zru¹ení rozsudku mìstského soudu a vrácení vìci tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadený rozsudek Mìstského soudu v Praze v rozsahu kasaèní stí¾nosti a v rámci uplatnìných dùvodù (§ 109 odst. 2 a 3 s. ø. s).
Pro posouzení dùvodnosti kasaèní stí¾nosti jsou rozhodná zji¹tìní ze správního spisu. Z nìho plyne, ¾e stì¾ovatel dne 18. 4. 2007 po¾ádal o povolení k trvalému pobytu jako rodinný pøíslu¹ník obèana Èeské republiky a Evropské unie. K ¾ádosti dolo¾il doklad o zaji¹tìní ubytování, rodný list D. C., nar. X, v nìm¾ je zapsán jako otec dítìte a osvìdèení o státním obèanství D. C. Spis dále obsahuje rozhodnutí Policie Èeské republiky, Oblastního øeditelství cizinecké a pohranièní policie Ústí nad Labem ze dne 13. 4. 2002 o ulo¾ení správního vyho¹tìní stì¾ovateli na dobu pìti let, trestní pøíkaz Okresního soudu v Rychnovì nad Knì¾nou ze dne 28. 11. 2002 a rozsudek Mìstského soudu v Brnì ze dne 12. 5. 2007, oba stì¾ovatele odsuzující pro trestný èin maøení výkonu rozhodnutí podle § 171 odst. 1 písm. b) trestního zákona, za nerespektování uvedeného správního rozhodnutí. Usneseními ze dne 21. 5. 2007 po¾ádal správní orgán I. stupnì Mìstský úøad v Náchodì, oddìlení cizinecké policie v Náchodì a Magistrát mìsta Náchoda o ovìøení skuteèností významných k posouzení ¾ádosti stì¾ovatele. Policie ÈR, Oblastní øeditelství cizinecké a pohranièní policie Hradec Králové, oddìlení cizinecké policie Náchod zaslalo protokol o vyjádøení úèastníka správního øízení sepsaný podle ustanovení § 18 odst. 1 správního øádu dne 6. 6. 2007 s H. C., matkou nezl. D. C. Ta do protokolu uvedla, ¾e mu¾e vietnamské národnosti zapsaného jako otec dítìte v rodném listì, vidìla pouze na matrice v Teplicích pøi zápisu otcovství. Od té doby od nìho obdr¾ela pouze dvakrát slo¾enkou po 600 Kè. Uznání otcovství zprostøedkovala její známá J. P. spolu s dvìma neznámými mu¾i romské národnosti v prosinci r. 2006; pøesvìdèovali ji, ¾e se jedná o legální jednání a slíbili jí za to 30 000 Kè a placení vý¾ivného zmínìným Vietnamcem. Od jednání na matrice ho u¾ nikdy nevidìla, pro rodný list si pøi¹la opìt paní P. se dvìma mu¾i. Mìstský úøad v Náchodì, odbor sociálních vìcí a zdravotnictví sdìlil správnímu orgánu dne 4. 6. 2007, ¾e jim nic není známo o tom, ¾e k zapsání otcovství k nezl. D. C. mìlo dojít za úplatu, v øízení o poskytnutí dávek sociální podpory nebyl uvádìn jako spoleènì posuzovaná osoba oznaèený Vietnamec, ale pan ©. K dal¹í ¾ádosti zprávu doplnil dne 13. 6. 2008 o sdìlení, ¾e matka nezl. D.C. ¾ije spoleènì se tøemi dìtmi a s pøítelem L. ©., pøièem¾ otec nezl. D. se o dítì nezajímá a s ním ani s matkou se nestýká. Dne 17. 6. 2008 bylo stì¾ovateli (jeho zástupci) a H. C. zasláno vyrozumìní, ¾e mají mo¾nost se ve lhùtì 15 dnù seznámit s podklady rozhodnutí a vyjádøit se k nim. Poté bylo o ¾ádosti negativnì rozhodnuto.
Tato skutková zji¹tìní je tøeba posoudit podle rozhodné právní úpravy. Podle § 87h odst. l písm. b) zákona o pobytu cizincù policie vydá rodinnému pøíslu¹níkovi obèana Evropské unie na jeho ¾ádost povolení k trvalému pobytu, mj. jestli¾e je rodinným pøíslu¹níkem státního obèana Èeské republiky, který je na území pøihlá¹en k trvalému pobytu. Dùvody pro zamítnutí ¾ádosti stanoví § 87k zákona o pobytu cizincù; mezi nimi je ¾alovaným u¾itý dùvod podle písm. b): existence dùvodného nebezpeèí, ¾e by ¾adatel mohl ohrozit bezpeènost státu nebo naru¹it veøejný poøádek. ®alovaný shledal reálnou právì mo¾nost naru¹ení veøejného poøádku, a spatøoval ji v úèelovém uznání otcovství, které nebylo naplnìno faktickým zájmem o výchovu a vý¾ivu dítìte, a dále trestním odsouzením ¾adatele. Veøejný poøádek pøitom vymezil jako pravidla chování, jejich¾ dodr¾ování je obecnì vy¾adováno, ani¾ by byla výslovnì stanovena právním pøedpisem, jako základní pravidla slu¹nosti, morálky a respektování práv druhých. Rozdíl mezi správními rozhodnutími obou stupòù je v tom, ¾e správní orgán I. stupnì klade dùraz i na odsouzení stì¾ovatele, kde¾to ¾alovaný, pøi výslovné akceptaci dùvodù pøezkoumávaného rozhodnutí, existenci odsuzujících rozsudkù pouze konstatuje a zdùrazòuje spolu s úèelovým uznáním otcovství skuteènost nelegálního vstupu a pobytu na území Èeské republiky. Na újmu srozumitelnosti rozhodnutí ¾alovaného je, ¾e pøi závìreèném hodnocení ohro¾ení zájmù spoleènosti (str. 5) shledává podmínky pro zamítnutí ¾ádosti u osoby jménem V.T.D., a nikoliv u stì¾ovatele, vùèi nìmu¾ rozhodnutí smìøuje. Se závìrem o naplnìní dùvodu pro zamítnutí ¾ádosti se ztoto¾nil i mìstský soud, který se výkladem pojmu veøejný poøádek v rozsudku sám nezabýval, ov¹em opìt pøi hodnocení podmínek pro zamítnutí ¾ádosti zdùraznil dvojí trestní odsouzení.
Veøejný poøádek je neurèitým právním pojmem a výklad takového pojmu správním orgánem rovnì¾ podléhá soudní kontrole. Není pøitom rozhodující, ¾e stì¾ovatel v ¾alobì výslovnì proti u¾itému výkladu nebrojil, pokud tvrdil, ¾e veøejný poøádek jednáním, které tomuto pojmu bylo podøazeno, za poru¹ení veøejného poøádku pova¾ovat nelze. Jak uvedl Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku ze dne 22. 3. 2007, è. j. 7 As 78/2005-62 (dostupný na www.nssoud.cz): soud musí mít mo¾nost pøezkoumat, zda interpretace a aplikace neurèitého právního pojmu správním orgánem je v souladu se zákonem, jaké podklady pro své rozhodnutí k tomu správní orgán soustøedil, zda tak uèinil v rozsahu, který mu umo¾nil ve vìci správnì rozhodnout a zda jeho zji¹tìní s tìmito podklady nejsou v logickém rozporu .
K výkladu pojmu veøejný poøádek ve vztahu ke kasaèním námitkám lze dále poukázat napø. na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 9. 10. 2009, è. j. 5 As 51/2009-68 (dostupný na www. nssoud.cz), podle nìho¾ [u]stanovení § 87k zákona o pobytu cizincù týkající se veøejného poøádku bylo do zákona zavedeno novelou è. 217/2002 Sb. Touto novelou byla do èeského právního øádu transponována i Smìrnice Rady è. 64/221/EHS ze dne 25. února 1964 o koordinaci zvlá¹tních opatøení týkajících se pohybu a pobytu cizích státních pøíslu¹níkù pøijatých z dùvodù veøejného poøádku, veøejné bezpeènosti nebo veøejného zdraví, tedy smìrnice, která byla nahrazena Smìrnicí Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu obèanù Unie a jejich rodinných pøíslu¹níkù svobodnì se pohybovat a pobývat na území èlenských státù. Pokud se jedná o neurèitý právní pojem veøejného poøádku je tøeba ho eurokonformnì vykládat v souladu se Smìrnicí a v souladu s konstantní judikaturou Evropského soudního dvora. ( ) Dle èl. 27 odst. 2 Smìrnice opatøení pøijatá z dùvodù veøejného poøádku nebo veøejné bezpeènosti musí být v souladu se zásadou pøimìøenosti a musí být zalo¾ena výluènì na osobním chování dotyèné osoby. Pøedchozí odsouzení pro trestný èin samo o sobì pøijetí takových opatøení neodùvodòuje. Osobní chování dotyèného jednotlivce musí pøedstavovat skuteèné, aktuální a dostateènì záva¾né ohro¾ení nìkterého ze základních zájmù spoleènosti. Odùvodnìní, která pøímo nesouvisí s dotyènou osobou nebo souvisejí s generální prevencí, nejsou pøípustná . Tento rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu rovnì¾ vycházel z judikatury Evropského soudního dvora zdùrazòující, ¾e výhrada veøejného poøádku pøedstavuje výjimku ze základní zásady volného pohybu osob, kterou je tøeba vykládat restriktivnì a její¾ rozsah nemohou èlenské státy urèovat jednostrannì. Nejvy¹¹í správní soud zde odkázal na konkrétní rozhodnutí ESD, o která opøel svou argumentaci i stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti. Ve vztahu k danému pøípadu je tøeba zejména poukázat na mo¾nost omezené pøípustnosti zdùvodnìní odmítnutí ¾ádosti o povolení pobytu spácháním trestného èinu, pokud nejde o èin pøedstavující trvající ohro¾ení veøejného poøádku.
Stì¾ovateli tak lze pøisvìdèit, ¾e mìstský soud pochybil, akceptoval-li výklad podmínky záva¾ným zpùsobem naru¹it veøejný poøádek odsouzením pro trestný èin maøení výkonu správního rozhodnutí, ani¾ se zabýval vyhodnocením pøípadné mimoøádnosti tohoto odsouzení, která by odùvodòovala výluku z nemo¾nosti opírat zamítnutí ¾ádosti o trestní odsouzení. Lze opìt poukázat na ji¾ citovaný rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 5 As 51/2009-68, podle nìho¾ Smìrnice a judikatura Evropského soudního dvora vymezuje meze obsahu pojmu veøejný poøádek a správní orgány a mìstský soud pøi aplikaci a interpretaci tohoto pojmu z tìchto mezí nesmí vyboèit. Ani opakované poru¹ení zákonù Èeské republiky nutnì nemusí být poru¹ením veøejného poøádku ve smyslu eurokonformního výkladu a samo o sobì nemusí znamenat trvající ohro¾ení veøejného poøádku. Z existence odsouzení pro trestný èin lze toti¾ vycházet pouze tehdy, pokud okolnosti, které vedly k takovému odsouzení, ukazují na osobní chování, které pøedstavuje trvající ohro¾ení veøejného poøádku. Nejedná se tedy o v¹echna poru¹ení práva, jak vyplývalo z vý¹e uvedených správních rozhodnutí. Odùvodnìní, ¾e je dùvodné nebezpeèí, ¾e i v budoucnu osoba mù¾e záva¾ným zpùsobem veøejný poøádek naru¹it, proto¾e opakovanì poru¹ila platné právní pøedpisy, resp. preferovat de facto preventivní opatøení, je rovnì¾ nepøípustné. ( ) Výhradu veøejného poøádku je tedy nutno s ohledem na shora uvedenou smìrnici a zejména konstantní judikaturu Evropského soudního dvora interpretovat tak, ¾e za naru¹ení veøejného poøádku je tøeba pova¾ovat takové protiprávní jednání, které pøinejmen¹ím jednoznaènì pøekraèuje intenzitu jednání popsaného v nìkterých ze skutkových podstat trestných èinù uvedených v trestním zákonì. Èeský zákonodárce navíc okruh protiprávních jednání pro pøípadnou aplikaci ust. § 87k odst. 1 písm. b) zákona o pobytu cizincù dále zú¾il, kdy¾ stanovil podmínku, ¾e se musí jednat o naru¹ení veøejného poøádku záva¾ným zpùsobem. Presumuje tak jednoznaènì intenzivnìj¹í zásah, ne¾ pouhé naru¹ení veøejného poøádku pøedpokládané smìrnicí; nelze proto usuzovat na v¹echny trestné èiny, ale pouze trestné èiny mimoøádné záva¾nosti. Lze tedy shrnout, ¾e aplikace výhrady veøejného poøádku pøedpokládá v ka¾dém pøípadì kromì spoleèenského nepoøádku, který pøedstavují v¹echna poru¹ení práva, existence skuteèného a dostateènì záva¾ného ohro¾ení, kterým je dotèen základní zájem spoleènosti, pøitom v¹ak samo odsouzení pro trestný èin je¹tì bez dal¹ího aplikaci výhrady veøejného poøádku neumo¾òuje.
K otázce výkladu pojmu veøejný poøádek jako k dùvodu zamítnutí ¾ádosti o povolení trvalého pobytu se vyslovil Nejvy¹¹í správní soud i v rozsudku ze dne 16. 5. 2007, è. j 2 As 78/2006-64, zveøejnìném pod è. 1335/2007 Sb. NSS, v nìm¾, mimo jiné, uvedl: ... je proto pøi hledání odpovìdi na otázku, zda posuzované jednání mù¾e záva¾ným zpùsobem naru¹it veøejný poøádek , potøeba soubì¾nì zva¾ovat, jednak do jaké míry je toto jednání obecnì záva¾né ve smyslu spoleèenské nebezpeènosti a jednak do jaké míry naru¹uje právì zájmy chránìné zákonem o pobytu cizincù, tedy fungování takového re¾imu pobytu vstupu cizincù na èeském území a jejich pobytu zde, který bude jak v souladu se zájmy ÈR jako celku, tak bude respektovat lidská práva tìchto cizincù. V této vìci se Nejvy¹¹í správní soud zabýval hodnocením úèelového uzavøení man¾elství, které ov¹em oznaèil za odpovídající pojmu osobního chování naru¹ujícího veøejný poøádek. Toto rozhodnutí kromì obecných východisek posuzování dùvodù k zamítnutí ¾ádosti je tedy pou¾itelné pøi hodnocení jednání stì¾ovatele, nebo» i úèelové uznání otcovství bez naplnìní rodièovským vztahem, by bylo mo¾no oznaèit za osobní chování s vlivem na zachování veøejného poøádku.
Nejvy¹¹í správní soud na základì vý¹e uvedeného uzavírá, ¾e pojem veøejný poøádek , musí být vykládán v kontextu práva obèanù Evropské unie svobodnì se pohybovat a pobývat na území èlenských státù a konzistentní judikatury Evropského soudního dvora, tedy eurokonformním zpùsobem. Výklad ¾alovaného tomu plnì neodpovídal a v rozsudku mìstského soudu tato úvaha absentuje. Pøitom pøi vlastním hodnocení podmínek se soud od po¾adavku erokonformního výkladu odchýlil tím, ¾e k tí¾i stì¾ovatele pøièetl jeho trestní odsouzení, ani¾ se zabýval charakterem spáchaných trestných èinù z hlediska jejich vlivu na ohro¾ení veøejného poøádku. Nejvy¹¹ímu správnímu soudu v¹ak nepøíslu¹í právní úvaha, kterou mìstský soud opomnìl (k tomu srovnej nález Ústavního soudu ze dne 17. 12. 2008, sp. zn. I. ÚS 1534/08 a usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 7. 2009, è. j. 2 As 35/2008-56).
Dále stì¾ovatel namítá, ¾e mu nebyl prokázán skutek, který by bylo mo¾no pova¾ovat za poru¹ení veøejného poøádku, a ¾e øízení pøed správním orgánem trpìlo vadami. Tato námitka nespadá pod ust. § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., jak se domnívá stì¾ovatel, ale pod ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s.
Jednání, v nìm¾ ¾alovaný v prvé øadì spatøuje naplnìní podmínek pro zamítnutí ¾ádosti o povolení trvalého pobytu, je ve spise, jak vý¹e uvedeno, dolo¾eno výpovìdí H. C. a zprávou Mìstského úøadu v Náchodì, odboru sociálních vìcí a zdravotnictví. Za pøedpokladu, ¾e se jednalo o úèelové uznání otcovství, a ¾e jím byl záva¾ným zpùsobem ohro¾en veøejný poøádek, je podstatné, zda tyto dùkazy byly získány øádným procesním postupem. Stì¾ovatel tvrdí, ¾e nikoliv, nebo» H.C. nebyla úèastnicí øízení, ale svìdkyní, o jejím¾ výslechu mìl být vyrozumìn, stejnì tak jako o ¹etøení u mìstského úøadu.
Pro posouzení postavení matky dítìte není podstatný odkaz stì¾ovatele na jiný rozsudek mìstského soudu (è. j. 7 Ca 243/2006-64), nebo» jím nebyl mìstský soud v této vìci vázán. Jedná se ov¹em o pøedchozí rozhodnutí tého¾ soudu, na jeho¾ základì mù¾e úèastník soudního øízení oprávnìnì oèekávat, ¾e stejná právní otázka bude posuzována shodnì. Za takové situace je nezbytné, aby senát rozhodující v pozdìj¹í vìci zdùvodnil, proè stejnou otázku posuzuje odli¹nì; to mìstský soud v této vìci neuèinil.Odkazuje-li stì¾ovatel ve vztahu k postavení matky dítìte na rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 1. 10. 2009, è. j. 7 As 34/2009-64, nejde o odkaz plnì pøiléhavý. V tomto rozsudku toti¾ Nejvy¹¹í správní soud pøímo nevyslovil, ¾e matka dítìte nemá postavení úèastníka øízení, pouze uvedl, ¾e nezále¾í na tom, ¾e jde o vztah dvou úèastníkù øízení, jejich¾ zájmy mohou být èasto také protichùdné. Tuto vadu øízení pochopitelnì nelze zhojit jen tím, ¾e by stì¾ovatel byl jen následnì seznámen s protokolem, pøípadnì navr¾ením provedení dal¹ího dùkazu. Je sice mo¾né, ¾e úèastník øízení nebude po¾adovat opakování tohoto úkonu, ale v pøípadì, ¾e na opakování bude trvat, tøeba mu vyhovìt. Jiný postup by byl i v rozporu s ustanovením èl. 38 odst. 2 Listiny základních práv a svobod, podle nìho¾ má ka¾dý právo, aby jeho vìc byla projednána veøejnì, bez zbyteèných prùtahù a v jeho pøítomnosti a aby se mohl vyjádøit ke v¹em provádìným dùkazùm . Dal¹í argumentace Nejvy¹¹ího správního soudu v oznaèeném rozsudku, na ní¾ také poukazuje stì¾ovatel, se týká postavení matky jako osoby zúèastnìné na soudním øízení (§ 34 s. ø. s.). Zde kasaèní soud vytkl mìstskému soudu, ¾e si její postavení neujasnil, a ¾e nebylo jasné, proè ji pova¾oval za osobu zúèastnìnou, nebo» soudu nesdìlila, ¾e hodlá uplatòovat práva osoby zúèastnìné; pøesto ji tak v záhlaví rozsudku oznaèil, ov¹em rozsudek jí nedoruèoval. Nejvy¹¹í správní soud v oznaèeném rozsudku neøe¹il, zda matka dítìte byla èi nebyla úèastnicí správního øízení.
Pro posouzení dùvodnosti kasaèní námitky poukazující na poru¹ení úèastnických práv stì¾ovatele nevyrozumìním o výslechu matky dítìte, je podstatné posoudit, jaké postavení ve správním øízení tato osoba mìla. V prùbìhu správního øízení ji správní orgány obou stupòù za úèastnici øízení oznaèovaly, jako s úèastnicí øízení s ní jednaly, byla jí zaslána výzva k seznámení s obsahem spisu i obì rozhodnutí.
Zákon o pobytu cizincù vlastní ustanovení o úèastnících øízení nemá. Platí zde tedy ustanovení správního øádu. Podle § 27 odst. 1 písm. a) správního øádu v øízení o ¾ádosti jsou úèastníky ¾adatelé a dal¹í dotèené osoby, na které se pro spoleèenství práv nebo povinností s ¾adatelem musí vztahovat rozhodnutí správního orgánu. Lze pøedpokládat, ¾e podle tohoto ustanovení posuzoval postavení matky dítìte mìstský soud, nebo» v rozsudku bez bli¾¹í argumentace uvedl, ¾e splòuje pøedpoklady § 27 písm. a) správního øádu. Nejvy¹¹í správní soud v¹ak mezi stì¾ovatelem a matkou dítìte neshledává vztah spoleèenství v nároku na trvalý pobyt cizince. Úèastenství ve správním øízení se odvíjí od hmotnìprávního nároku, èi pomìru k vìci. Není zde takového spoleèenství ve vztahu k uplatnìnému nároku na trvalý pobyt a toto spoleèenství nelze dovodit ani ze spoleèné rodièovské zodpovìdnosti ve smyslu § 34 zákona è. 94/1963 Sb. o rodinì, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù. Nejvy¹¹í správní soud se dále zabýval tím, zda úèastenství matky dítìte nelze podøadit pod tzv. nepøímé úèastenství podle § 27 odst. 2 správního øádu, podle nìho¾ jsou úèastníky øízení dal¹í dotèené osoby, pokud mohou být øízením pøímo dotèeny ve svých právech nebo povinnostech. Toto ustanovení v¹ak pøedpokládá pøímé, bezprostøední dotèení na právech èi povinnostech. U matky dítìte v¹ak ono pøímé dotèení na jejích právech a povinnostech ve vztahu k povolení trvalého pobytu otce jejího dítìte rovnì¾ není. Jedná se o dotèení nepøímé, stejnì jako u jiných osob v rodinném èi obdobném pomìru k ¾adateli o povolení trvalého pobytu. Z hlediska podmínek obou forem úèastenství není rozhodující, zda je rodinný vztah skuteèný èi pouze pøedstíraný èi zcela formální, ale to, ¾e jde o øízení o hmotnìprávním nároku bezprostøednì se dotýkajícím pouze osoby ¾adatele. Dotèení jiných osob jsou dotèení pouze nepøímá, by» mohou být v pøípadì skuteèných rodinných vazeb pro ostatní rodinné pøíslu¹níky citelná. Úèastenství ve správním øízení v¹ak není zalo¾eno na intenzitì nepøímého dotèení, ale na pøímém dotèení posuzovaným hmotnìprávním nárokem. Není ani rozhodující, ¾e správní orgán s matkou dítìte jako s úèastnicí øízení jednal, nebo» postavení v øízení je tøeba zkoumat materiálnì (k tomu srovnej usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 2. 12. 2003, è. j. 7 A 56/2002-54, zveøejnìné pod è. 162/2004 Sb. NSS).
Z tohoto závìru plynoucí otázkou pak je, zda do¹lo k poru¹ení stì¾ovatelových práv nevyrozumìním o výslechu matky dítìte. V daném pøípadì se tedy nemìlo jednat o vyjádøení matky dítìte jako úèastnice øízení, ale o výslech svìdka podle § 55 správního øádu, o nìm¾ mìl být stì¾ovatel vyrozumìn podle § 51 odst. 2 správního øádu. Jednou ze základních zásad správního øízení, zakotvenou v § 4 odst. 3 spr. øádu také je povinnost správního orgánu s dostateèným pøedstihem uvìdomit dotèené osoby o úkonu, který uèiní, je-li to potøebné k hájení jejich práv a neohrozí-li to úèel úkonu. Prvostupòový správní orgán, který do¾ádáním provádìl dùkaz výslechem matky dítìte, mohl pouze zvá¾it, zda se nejedná o úkon, jeho¾ úèel by mohl být vyrozumìním stì¾ovatele zmaøen; pokud takové skuteènosti nezjistil, pochybil nevyrozumìl-li o jeho konání stì¾ovatele. Mìstský soud z této vady nevyvodil ¾ádné dùsledky, nebo» tuto vadu pro nesprávný náhled na postavení matky dítìte ve správním øízení nerozpoznal.
Nad rámec kasaèních námitek Nejvy¹¹í správní soud dodává, ¾e postavení matky dítìte je nejasné i v soudním øízení. Mìstský soud matku dítìte oznaèil za úèastnici správního øízení, v soudním øízení ji vyzval k vyjádøení, zda bude v øízení uplatòovat práva osoby zúèastnìné na øízení, ov¹em bez odezvy. Podmínkou postavení osoby zúèastnìné na øízení není jen dotèení pøezkoumávaným rozhodnutím, ale její výslovné oznámení o uplatòování práv v øízení (§ 34 odst. 1 s. ø. s.). Navzdory tomu byla v záhlaví rozhodnutí za zúèastnìnou osobu oznaèena a rozsudek jí byl doruèen. V tom mìstský soud pochybil, i kdy¾ toto pochybení samo o sobì nemá vliv na zákonnost napadeného rozsudku.
Mìstský soud dále zcela opomenul vypoøádat ¾alobní námitku nevyrozumìní o provádìní místního ¹etøení u Mìstského úøadu v Náchodì a o nesepsání protokolu o tomto úkonu. Nejvy¹¹í správní soud ov¹em s poukazem na vý¹e uvedený nález Ústavního soudu (ze dne 17. 12. 2008, sp. zn. I. ÚS 1534/08) nemù¾e nahradit neexistující úvahu mìstského soudu o jedné z ¾alobních námitek.
Nakonec stì¾ovatel namítá, ¾e mìstský soud neprovedl dùkaz, který jím byl v øízení navrhován. Jednalo se o návrh na provedení dùkazu jiným správním spisem prvostupòového správního orgánu. Je sice pravdou, ¾e v soudním øízení lze podle §52 odst. 1 s. ø. s. doplnit dokazování, ov¹em je to soud, který o doplnìní a jeho rozsahu rozhoduje. V daném pøípadì stì¾ovatel v ¾alobì uvedl jako návrh jiné rozhodnutí správního orgánu, ani¾ by ov¹em bylo patrné, ke kterému z jeho tvrzení obsa¾enému v pøedchozí argumentaènì obsáhlej¹í kapitole má tento spis, a co konkrétnì, dokazovat. Nelze ani pøehlédnout rozporný postoj stì¾ovatele, který na jedné stranì navrhl provedení dùkazu a druhé stranì souhlasil s tím, aby soud rozhodl ve vìci bez jednání (§ 51vìta druhá s. ø. s.); pøitom dùkazy lze provádìt jen pøi jednání (§ 122 o. s. ø., § 46 s. ø. s.). Pokud tedy mìstský soud za dané situace tento spis nevy¾ádal, nejedná se o vadu soudního øízení.
Nejvy¹¹í správní soud tak dospìl k závìru, ¾e ve vý¹e uvedeném rozsahu do¹lo k naplnìní kasaèních námitek podle § 103 odst. 1 písm. a), b) s. ø. s., Rovnì¾ byly shledány dùvodnými námitky poukazující na vady øízení pøed soudem spadající pod § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., pøièem¾ k nìkterým tìmto vadám kasaèní soud pøihlí¾el i nad rámec kasaèních námitek (§ 109 odst. 3 s. ø. s.).
Z dùvodù shora uvedených Nejvy¹¹í správní soud rozsudek mìstského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení, v nìm¾ je vázán právním názorem v tomto rozsudku vysloveným (§ 110 odst. 1, 3 s. ø. s.).
Mìstský soud v dal¹ím øízení musí nejprve posoudit procesní postup ¾alovaného ve vztahu k nevyrozumìní stì¾ovatele o provedení výslechu (vyjádøení) matky dítìte, pøièem¾ pøi posouzení jejího postavení v øízení bude vycházet z vý¹e uvedeného právního názoru. Musí posoudit procesní postup ¾alovaného pøi provedení dal¹ích úkonù, co¾ v napadeném rozsudku opomenul a také musí posoudit srozumitelnost rozhodnutí ¾alovaného hodnotícího v èásti odùvodnìní jednání jiné osoby, ne¾ stì¾ovatele, co¾ pøehlédl. Musí také provést výklad pojmu
veøejný poøádek a zabývat se jeho naplnìním jednáním stì¾ovatele, které mu lze z tohoto hlediska pøièítat k tí¾i. Dále je tøeba, aby øádnì vyhodnotil, zda matka dítìte splòuje v¹echny podmínky pro postavení osoby zúèastnìné na soudním øízení.