Source: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32009R1140:CS:NOT
Timestamp: 2013-12-12 23:10:01+00:00
Document Index: 38472100

Matched Legal Cases: ['Čl. 2', 'čl. 75', 'čl. 78', 'čl. 75', 'čl. 75', 'čl. 78']

EUR-Lex - 32009R1140 - CS
Nařízení Rady (ES) č. 1140/2009 ze dne 20. listopadu 2009 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů)
Úř. věst. L 312, 27.11.2009, s. 4—5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Zvláštní vydání v chorvatském jazyce Kapitola 03 Svazek 055 S. 248 - 249
vstupu v platnost: 30/11/2009; Vstoupení v platnost Den vyhlášení + 3 Viz Čl. 2
výrobní přebytek
Stanovisko Evropský parlament; uveden pro 22/10/2009
Návrh Komise; Kom 2009/0539 V konečném znění
32004R1234 Změna Změna Článek 79 od 30/11/2009
32007R1234 Změna Změna Článek 186 od 30/11/2009
32007R1234 Změna Vložení Článek 78 P1BI od 30/11/2009
32007R1234 Změna Vložení Článek 78 P2BI od 30/11/2009
Nařízení Rady (ES) č. 1140/2009
ze dne 20. listopadu 2009,
(1) Za účelem restrukturalizace produkce mléka ve Společenství se v čl. 75 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1234/2007 [2] dává členským státům možnost poskytnout producentům, kteří se zaváží definitivně ukončit zcela nebo zčásti svou produkci mléka, náhradu a takto uvolněné individuální kvóty převést do vnitrostátní rezervy.
(2) Aby se podnítila další nezbytná restrukturalizace, měla by se dávka z přebytku splatná podle čl. 78 odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007 vypočítat na základě vnitrostátní kvóty snížené o individuální kvóty odkoupené podle čl. 75 odst. 1 písm. a) za podmínky, že uvedené uvolněné kvóty zůstanou ve vnitrostátní rezervě dotyčného kvótového roku.
(3) Vzhledem k nezbytnosti posílení finančních nástrojů k další restrukturalizaci sektoru by se členským státům mělo povolit, aby používaly pro stejné restrukturalizační účely peněžní prostředky vybrané navíc na základě nové metody výpočtu.
(4) Tuto metodu výpočtu by mělo být možné použít dočasně během dvanáctiměsíčních období počínajících dnem 1. dubna 2009 a dnem 1. dubna 2010 a pouze pro dodávky mléka, aby se opatření omezilo pouze na nezbytně nutnou dobu.
(5) Článek 186 nařízení (ES) č. 1234/2007 stanoví, že Komise může přijmout opatření v případech narušení trhu s některými zemědělskými produkty, pokud ceny na vnitřním trhu výrazně vzrostou nebo klesnou. Na mléko a mléčné výrobky se však uvedený článek nevztahuje.
(6) Vzhledem k závažným obtížím a narůstající volatilitě cen na trhu s mlékem a s mléčnými výrobky je třeba rozšířit oblast působnosti článku 186 nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 na mléko a mléčné výrobky, a umožnit tak Komisi, aby na narušení trhu reagovala pružně a rychle.
1) Článek 78 se mění takto:
a) za odstavec 1 se vkládá se nový odstavec, který zní:
"1a. Odchylně od prvního pododstavce odstavce 1 se dávka z přebytku za období dvanácti měsíců počínající dnem 1. dubna 2009 a dne 1. dubna 2010, pokud jde o dodávky, platí z mléka a mléčných výrobků uváděných na trh v množství přesahujícím vnitrostátní kvótu podle pododdílu II a sníženou o individuální kvótu u dodávek převedených do vnitrostátní rezervy v souladu s čl. 75 odst. 1 písm. a) ode dne 30. listopadu 2009 a až do 31. března příslušného dvanáctiměsíčního období.";
b) za odstavec 2 se vkládá se nový odstavec, který zní:
"2a. Rozdíl mezi částkou dávky z přebytku vyplývající z použití odstavce 1a a částkou vyplývající z použití prvního pododstavce odstavce 1 použijí členské státy na financování restrukturalizačních opatření v odvětví mléka a mléčných výrobků."
2) V článku 79 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
"Na období dvanácti měsíců počínající dnem 1. dubna 2009 a dnem 1. dubna 2010, pokud jde o dodávky, se podle článků 80 a 83 dávka z přebytku v plné výši rozdělí mezi producenty, kteří se podíleli na překročení vnitrostátní kvóty stanovené za použití čl. 78 odst. 1a."
3) V článku 186 se písmeno a) nahrazuje tímto:
"a) pokud jde o produkty v odvětvích cukru, chmele, hovězího a telecího masa, mléka a mléčných výrobků a skopového a kozího masa, jestliže ceny těchto produktů na trhu Společenství výrazně vzrostou nebo klesnou;".
V Bruselu dne 20. listopadu 2009.
[1] Stanovisko ze dne 22. října 2009 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).