Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/ALL/?uri=CELEX:32009R1121
Timestamp: 2019-12-14 10:51:23
Document Index: 290063938

Matched Legal Cases: ['artículo 5', 'artículo 32', 'artículo 33', 'artículo 31', 'artículo 33', 'artículo 31', 'artículo 32', 'artículo 33', 'artículo 32', 'artículo 33', 'artículo 61', 'artículo 62', 'artículo 94', 'artículo 4', 'artículo 93', 'artículo 94', 'artículo 95', 'artículo 91', 'artículo 29', 'artículo 87', 'artículo 89', 'artículo 91', 'artículo 101', 'artículo 103', 'artículo 142', 'artículo 147', 'artículo 75', 'artículo 76', 'artículo 87', 'artículo 39', 'artículo 101', 'artículo 102', 'artículo 101', 'artículo 110', 'artículo 110', 'artículo 116', 'artículo 111', 'artículo 115', 'artículo 124', 'artículo 2', 'artículo 132', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 73', 'artículo 79', 'artículo 82', 'artículo 88', 'artículo 122', 'artículo 99', 'artículo 79', 'artículo 73', 'artículo 110', 'artículo 111', 'artículo 111', 'artículo 116', 'artículo 87', 'artículo 74', 'artículo 77', 'artículo 3', 'artículo 15', 'artículo 16', 'artículo 82', 'artículo 24', 'artículo 25', 'artículo 26', 'artículo 96', 'artículo 98', 'artículo 1', 'artículo 54', 'artículo 98', 'artículo 125', 'artículo 32', 'artículo 103', 'artículo 102', 'artículo 2', 'artículo 39', 'artículo 106', 'artículo 106', 'artículo 6', 'artículo 6', 'artículo 2', 'artículo 111', 'artículo 111', 'artículo 113', 'artículo 113', 'artículo 69', 'artículo 114', 'artículo 79', 'artículo 79', 'artículo 116', 'artículo 80', 'artículo 117', 'artículo 132', 'artículo 93', 'artículo 132', 'artículo 124', 'artículo 124', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171', 'Artículo 171']

09/12/2009; entrada en vigor fecha publicación + 7 ver art. 98
01/01/2010; Aplicación Aplicación parcial ver art. 96.1
26/06/2014; derogado por 32014R0639
03.20.10.00 Agricultura / Fondos Estructurales agrarios / Generalidades
Amended by 32010R0387 modificación anexo 8 08/05/2010
Amended by 32010R0387 sustitución artículo 5.1 L3 08/05/2010
Amended by 32010R0736 sustitución (LV) artículo 32 apartado 1 15/08/2010
Amended by 32010R0736 sustitución (LV) artículo 33 apartado 4 15/08/2010
Amended by 32010R0736 sustitución (LV) artículo 31 punto (c) 15/08/2010
Amended by 32010R0736 sustitución (LV) artículo 33 apartado 5 15/08/2010
Amended by 32010R0736 sustitución (LV) artículo 31 punto (d) 15/08/2010
Amended by 32010R0736 sustitución (LV) artículo 32 apartado 2 punto (c) 15/08/2010
Amended by 32010R0736 sustitución (LV) artículo 33 apartado 1 15/08/2010
Amended by 32010R0736 sustitución (LV) artículo 32 apartado 2 L 2 15/08/2010
Amended by 32010R0736 sustitución (LV) artículo 33 texto 15/08/2010
Amended by 32011R1368 modificación artículo 61 01/01/2012
Amended by 32011R1368 adjunta artículo 62 .3 01/01/2012
Amended by 32012R0537 modificación anexo VIII 01/01/2012
Addition 32012R0666 artículo 94 BI 16/08/2012
Amended by 32012R0666 artículo 4 P.1 16/08/2012
Amended by 32013R0129 sustitución artículo 93 16/02/2013
Amended by 32013R0129 sustitución título III capítulo 2 título 16/02/2013
Amended by 32013R0129 sustitución artículo 94 16/02/2013
Amended by 32013R0129 sustitución artículo 95 16/02/2013
Amended by 32013R0129 sustitución artículo 91 16/02/2013
Amended by 32013R0426 sustitución anexo III 01/07/2013
Amended by 32013R0426 modificación anexo V 01/07/2013
Amended by 32013R1147 modificación anexo VIII 01/01/2013
REGLAMENTO (CE) N o 1121/2009 DE LA COMISIÓN
Visto el Reglamento (CE) no 73/2009 del Consejo, de 19 de enero de 2009, por el que se establecen disposiciones comunes aplicables a los regímenes de ayuda directa a los agricultores en el marco de la política agrícola común y se instauran determinados regímenes de ayuda a los agricultores y por el que se modifican los Reglamentos (CE) no 1290/2005, (CE) no 247/2006, (CE) no 378/2007 y se deroga el Reglamento (CE) no 1782/2003 (1), y, en particular, su artículo 29, apartado 4, letra a), su artículo 87, apartado 4, su artículo 89, apartado 2, su artículo 91, apartado 2, su artículo 101, apartado 2, párrafo segundo, su artículo 103, apartado 1, su artículo 142, letras c), e), q) y s), y su artículo 147,
El Reglamento (CE) no 73/2009 deroga y sustituye al Reglamento (CE) no 1782/2003 del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, por el que se establecen disposiciones comunes aplicables a los regímenes de ayuda directa en el marco de la política agrícola común y se instauran determinados regímenes de ayuda a los agricultores y por el que se modifican los Reglamentos (CEE) no 2019/93, (CE) no 1452/2001, (CE) no 1453/2001, (CE) no 1454/2001, (CE) no 1868/94, (CE) no 1251/1999, (CE) no 1254/1999, (CE) no 1673/2000, (CEE) no 2358/71 y (CE) no 2529/2001 (2). Las disposiciones de aplicación de los regímenes de ayuda previstos en los títulos IV y IV bis del Reglamento (CE) no 1782/2003 se establecen en el Reglamento (CE) no 1973/2004 de la Comisión, de 29 de octubre de 2004, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1782/2003 del Consejo en lo que respecta a los regímenes de ayuda previstos en los títulos IV y IV bis de dicho Reglamento y a la utilización de las tierras retiradas de la producción con vistas a la obtención de materias primas (3). Es preciso adaptar el Reglamento (CE) no 1973/2004 a las modificaciones establecidas por el Reglamento (CE) no 73/2009, principalmente las previstas en su título IV y en su título V, capítulos 2 y 4. Por razones de claridad y simplificación, conviene derogar el Reglamento (CE) no 1973/2004 y sustituirlo por uno nuevo.
Con el fin de garantizar una gestión eficaz de los regímenes previstos en el título IV del Reglamento (CE) no 73/2009, conviene que los pagos que deban concederse al amparo de alguno de esos regímenes se limiten a la superficie mínima («pago por superficie»). La superficie mínima debe fijarse teniendo en cuenta las dimensiones concretas que tienen las explotaciones en algunos Estados miembros o las condiciones específicas de algunas producciones.
Debe evitarse la práctica consistente en sembrar la tierra con el único propósito de poder optar al pago por superficie. Procede establecer determinadas condiciones aplicables a la siembra y al cultivo de las proteaginosas, del arroz y de las frutas y hortalizas, principalmente. Conviene respetar las normas locales, para que así quede reflejada la diversidad de las prácticas agrícolas en la Comunidad.
Debe autorizarse una sola solicitud de pago por superficie con respecto a cualquier parcela cultivada en un año dado, salvo cuando la ayuda se refiera a la producción de semillas. Los pagos por superficie pueden abarcar cultivos que se beneficien de un régimen de ayuda establecido en el marco de las políticas estructural o medioambiental de la Comunidad.
Los regímenes de ayuda disponen que, en caso de que la superficie, la cantidad o el número de animales para los que se solicita la ayuda superen los límites máximos, la superficie, cantidad o número para el que se solicita la ayuda debe reducirse proporcionalmente durante el año considerado. Procede, por lo tanto, establecer las normas y plazos aplicables para el intercambio de información entre la Comisión y los Estados miembros, con el fin de comunicar a esta las superficies, cantidades o números por los que se haya pagado la ayuda.
Las condiciones de pago y el cálculo del pago específico al cultivo de arroz dependen no solo de la superficie o superficies básicas fijadas para cada Estado miembro productor en el artículo 75 del Reglamento (CE) no 73/2009, sino también de la posible subdivisión de esas superficies en subsuperficies básicas y de los criterios objetivos escogidos por cada Estado miembro para efectuar esa subdivisión, de las condiciones de cultivo de las parcelas y de la extensión mínima de las superficies. Por consiguiente, conviene prever disposiciones de aplicación para el establecimiento, la gestión y las modalidades de cultivo de las superficies y subsuperficies básicas.
La observación de una posible superación de la superficie básica a que hace referencia el artículo 76 del Reglamento (CE) no 73/2009 entraña una reducción del pago específico al cultivo de arroz. Con objeto de establecer el método de cálculo de esta reducción, procede definir los criterios que han de tomarse en consideración y los coeficientes aplicables.
La Comisión debe haber recibido determinados datos acerca del cultivo de las superficies y subsuperficies básicas para poder supervisar los reintegros relativos al pago específico al cultivo de arroz. A tal fin, debe determinarse la información detallada que los Estados miembros han de transmitir a la Comisión, así como los plazos fijados para la transmisión de dicha información.
Los artículos 77 y 78 del Reglamento (CE) no 73/2009 establecen una ayuda a los agricultores que produzcan patatas destinadas a la fabricación de fécula que sean objeto de un contrato de cultivo dentro de los límites del contingente establecido en el Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM) (4). Por consiguiente, es preciso establecer las condiciones de concesión de la ayuda y, en su caso, introducir las oportunas remisiones a las disposiciones vigentes relativas al régimen de contingentes previsto en el Reglamento (CE) no 1234/2007.
Procede establecer las normas aplicables a los altramuces dulces y las pruebas para determinar si una muestra de altramuces corresponde o no a la variedad dulce.
En algunas regiones, las proteaginosas se siembran tradicionalmente en combinación con cereales por razones agronómicas. El cultivo resultante de esta operación consiste principalmente en proteaginosas. A efectos de la concesión de la prima a las proteaginosas, las superficies sembradas deben considerarse superficies de proteaginosas.
En aras de la eficacia y la correcta gestión del régimen de ayuda a los frutos de cáscara, conviene evitar que la ayuda por superficie se utilice para financiar plantaciones marginales o árboles aislados. Por consiguiente, es preciso determinar la superficie de parcela y la densidad de plantación mínimas de los huertos especializados.
El artículo 87 del Reglamento (CE) no 73/2009 contempla la posibilidad de que se concedan ayudas directas para la producción de una o varias especies de semillas. Esas ayudas pueden concederse únicamente para la producción de semillas de base o de semillas certificadas y estos productos deben definirse claramente con referencia a las directivas sobre certificación y comercialización de semillas; a saber: la Directiva 66/401/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1966, relativa a la comercialización de las semillas de plantas forrajeras (5), la Directiva 66/402/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1966, relativa a la comercialización de las semillas de cereales (6), y la Directiva 2002/57/CE del Consejo, de 13 de junio de 2002, relativa a la comercialización de semillas de plantas oleaginosas y textiles (7).
Para que puedan practicarse los controles pertinentes, las semillas de base y las semillas certificadas deben producirse al amparo de contratos o declaraciones de cultivo, que se han de adjuntar a la solicitud única, y los establecimientos de semillas y obtentores han de estar oficialmente autorizados o registrados.
En virtud del anexo XIII del Reglamento (CE) no 73/2009, puede abonarse una ayuda a la producción de semillas de base y de semillas certificadas de las variedades de Cannabis sativa L. con un contenido de tetrahidrocannabinol no superior al 0,2 %. Con objeto de garantizar la aplicación uniforme en la Comunidad de las normas de concesión de la ayuda, conviene que sean variedades subvencionables de Cannabis sativa L. las que puedan optar a los pagos directos de acuerdo con el artículo 39 del Reglamento (CE) no 73/2009.
El título IV, capítulo 1, sección 6, del Reglamento (CE) no 73/2009 establece una ayuda específica al cultivo de algodón. Procede establecer las normas de aplicación de este régimen de ayuda. Dichas normas deben regular la autorización de las tierras aptas para la producción de algodón y la aprobación de variedades. Además, debe establecerse el criterio en función del cual se defina el término «siembra». La fijación por los Estados miembros de la densidad mínima de plantación en esas tierras sobre la base de las condiciones edafológicas y climáticas y de las características regionales específicas debe ser un criterio objetivo para determinar si la siembra se ha efectuado correctamente o no.
Los Estados miembros deben autorizar las organizaciones interprofesionales de producción de algodón sobre la base de criterios objetivos vinculados a su tamaño y organización interna. El tamaño de una organización interprofesional deben fijarse teniendo en cuenta el requisito de que la desmotadora miembro pueda hacerse cargo de cantidades suficientes de algodón sin desmotar.
Con el fin de evitar complicaciones en la gestión del régimen de ayuda, un productor no puede ser miembro de más de una organización interprofesional. Por ese mismo motivo, cuando un productor que pertenece a una organización interprofesional decide suministrar el algodón que ha producido, debe hacerlo únicamente a una desmotadora que pertenezca a esa misma organización.
El régimen de ayuda al algodón exige que los Estados miembros faciliten a sus productores información sobre el cultivo de este producto, como las variedades autorizadas, los criterios objetivos de autorización de las tierras y la densidad de plantación mínima. Con el fin de informar a los agricultores a tiempo, los Estados miembros deben enviarles esta información antes de una fecha determinada.
En el título IV, capítulo 1, secciones 8 y 9, del Reglamento (CE) no 73/2009 se dispone que las ayudas por frutas y hortalizas se conceden a condición de que se celebre un contrato de transformación. A tal efecto, procede exigir que se celebre un contrato respecto de las materias primas agrícolas de que se trate entre un primer transformador autorizado y un productor o una organización de productores reconocida que lo represente o, en el caso de los pagos transitorios por frutas y hortalizas y del pago transitorio por frutos de baya, un receptor autorizado que represente al productor.
Al objeto de garantizar que la materia prima que disfrute de los pagos transitorios por frutas y hortalizas y del pago transitorio por frutos de baya se transforma de manera definitiva, procede establecer un sistema de autorización de los primeros transformadores y receptores. Tales agentes económicos autorizados tendrían que cumplir unos requisitos mínimos y serían sancionados en caso de incumplir sus obligaciones, de conformidad con las normas que las autoridades competentes establezcan a escala nacional.
Con el fin de poder gestionar correctamente la dotación financiera de los pagos transitorios por frutas y hortalizas, conviene que los Estados miembros fijen, a principios de año, un importe indicativo de la ayuda por hectárea y, antes del período señalado para efectuar los pagos, un importe definitivo de la ayuda por hectárea.
Procede establecer los criterios de subvencionabilidad con respecto a las primas por ganado ovino y caprino previstas en el título IV, capítulo 1, sección 10, del Reglamento (CE) no 73/2009, y, en particular, las condiciones que se han de cumplir.
El artículo 101, apartado 2, del Reglamento (CE) no 73/2009 prevé la concesión de una prima a los agricultores que se dediquen a la cría de cabras en determinadas zonas de la Comunidad. Por consiguiente, hay que determinar dichas zonas de conformidad con los criterios establecidos en esa misma disposición.
El artículo 102, apartado 1, del Reglamento (CE) no 73/2009 establece que los agricultores en cuyas explotaciones al menos el 50 % de la superficie dedicada a la agricultura se sitúe en zonas desfavorecidas tienen derecho a una prima adicional. El artículo 101, apartado 2, hace referencia a las zonas geográficas concretas donde los agricultores dedicados a la cría de ganado caprino reúnen las condiciones necesarias para acogerse a la prima por cabra. Procede disponer que los agricultores que se ajusten a estos criterios presenten una declaración como prueba documental de que al menos la mitad de las tierras dedicadas a la producción agraria están situadas en zonas desfavorecidas o con derecho a la prima por cabra.
A fin de poder controlar el derecho a la prima por oveja y de determinar correctamente su cuantía, es necesario que los Estados miembros elaboren un inventario de los agricultores que comercialicen leche o productos lácteos de oveja.
Con miras a la aplicación del sistema de límites individuales introducido por los artículos 104, 105 y 106 del Reglamento (CE) no 73/2009, pueden seguir vigentes las normas administrativas actuales, sobre todo en lo que respecta a la utilización de derechos concedidos gratuitamente, a la utilización, incluso con un porcentaje mínimo, de derechos normales, a la cesión temporal y la transferencia de derechos, a la notificación de cambios del límite máximo individual y a la transferencia de derechos a través de la reserva nacional. Algunas de estas normas son disposiciones específicas para casos excepcionales y debidamente justificados como, por ejemplo, en lo tocante a la utilización de derechos, el de los pequeños agricultores y los agricultores que participan en programas de extensificación y regímenes de jubilación anticipada, y, en lo que respecta a las transferencias, el de los agricultores que heredan derechos a prima y los productores que utilizan únicamente terrenos de propiedad pública o colectiva para el pastoreo.
La Comisión debe supervisar las nuevas disposiciones y, por consiguiente, necesita recibir de los Estados miembros toda la información esencial sobre la aplicación de las normas referentes a las primas.
En su caso, debe presentarse a la Comisión información detallada sobre las disposiciones nacionales en materia de pagos adicionales y su aplicación.
El título IV, capítulo 1, sección 11, del Reglamento (CE) no 73/2009 prevé una serie de pagos por ganado vacuno. Es preciso establecer los criterios de subvencionabilidad y, en particular, las condiciones que se han de cumplir para optar a dichos pagos.
Conviene establecer que el documento administrativo previsto en el artículo 110, apartado 3, letra b), del Reglamento (CE) no 73/2009 se redacte y expida a escala nacional. Habida cuenta de las condiciones específicas de gestión y control en los Estados miembros, procede admitir distintas formas de documentos administrativos.
El artículo 110, apartado 3, letra a) y el artículo 116, apartado 1), del Reglamento (CE) no 73/2009 establecen un período de retención como condición indispensable para optar a la prima especial y a la prima por sacrificio. Por ende, es necesario determinar y cuantificar dicho período.
Es conveniente que las normas de concesión de la prima especial en el momento del sacrificio se adecuen a las de concesión de la prima por sacrificio. Es necesario precisar los tipos de documentos que deben acompañar al animal hasta su sacrificio, expedición o exportación. Atendiendo a las características específicas de la concesión en el momento del sacrificio, deben establecerse también las condiciones de edad de los bueyes y el tipo de presentación de las canales de vacuno pesado.
Es oportuno definir el concepto de «vaca nodriza» recogido en el artículo 111 del Reglamento (CE) no 73/2009. A este respecto, las razas que deben tenerse en cuenta son las que figuran en el Reglamento (CE) no 2342/1999 de la Comisión, de 28 de octubre de 1999, que establece disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1254/1999 del Consejo por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de vacuno, en lo relativo a los regímenes de primas (8). Por otra parte, pueden seguir aplicándose los requisitos esenciales actualmente vigentes, en particular en lo que se refiere al rendimiento lácteo medio y a la prima nacional adicional.
Pueden continuar aplicándose las normas administrativas existentes, especialmente las referentes a los límites máximos individuales, a las notificaciones sobre límites máximos individuales y a la reserva nacional, los derechos obtenidos de forma gratuita, la utilización de derechos, la transferencia y cesión temporal de derechos, y las transferencias a través de la reserva nacional.
Corresponde a la Comisión determinar, basándose en la información disponible, los Estados miembros que cumplen las condiciones para la aplicación del régimen especial establecido en el artículo 115 del Reglamento (CE) no 73/2009. Conviene asimismo establecer normas específicas de concesión de la prima.
Procede establecer disposiciones específicas con respecto a la aplicación de las normas sobre períodos, fechas y plazos del período de retención.
En aras de la simplificación, debe considerarse que la solicitud de ayuda «por animales» prevista en el sistema integrado equivale a la solicitud de prima por sacrificio, siempre que se incluyan todos los justificantes del pago de la prima y que el animal se sacrifique en el mismo Estado miembro o en otro Estado miembro, o se exporte.
La existencia de la base de datos informatizada a que hace referencia el Reglamento (CE) no 1760/2000 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de julio de 2000, que establece un sistema de identificación y registro de los animales de la especie bovina y relativo al etiquetado de la carne de vacuno y de los productos a base de carne de vacuno y por el que se deroga el Reglamento (CE) no 820/97 del Consejo (9), debe poder aprovecharse para facilitar la gestión de la prima por sacrificio, siempre que el Estado miembro interesado considere que su base de datos ofrece suficientes garantías de exactitud de los datos sobre el pago de las primas.
La prima por sacrificio de terneros está supeditada a un límite de peso máximo. Por ello, es necesario determinar una presentación tipo de la canal a la cual se aplique dicho peso máximo.
Es necesario prever la concesión de anticipos para que los agricultores puedan percibir los pagos lo antes posible. No obstante, habida cuenta de la aplicación de los límites máximos, nacionales o regionales, es preciso evitar que el anticipo sea superior al pago definitivo. Por consiguiente, conviene autorizar a los Estados miembros para que reduzcan el porcentaje del anticipo en el caso de los regímenes de primas sujetos a los mencionados límites máximos.
Es necesario fijar la fecha que determina la imputación de los elementos que deben tenerse en cuenta para la aplicación de los regímenes de prima especial y prima por vaca nodriza. A fin de garantizar una gestión eficaz y coherente, es conveniente elegir, por regla general, la fecha de presentación de la solicitud. No obstante, en lo que se refiere a la prima especial en el momento del sacrificio, deben establecerse disposiciones específicas con el fin de evitar prórrogas de un año a otro con intención de obtener una prima superior. En lo que respecta a la prima por sacrificio, la fecha de sacrificio o de exportación es más representativa de la realidad de las operaciones.
De conformidad con el artículo 124, apartado 2, párrafo tercero, del Reglamento (CE) no 73/2009, y a fin de no tener que tramitar un elevado número de solicitudes que acarrearía pagos muy pequeños por explotación, Bulgaria, la República Checa, Estonia, Letonia, Lituania, Hungría, Polonia, Rumanía y Eslovaquia han solicitado autorización para fijar una superficie mínima subvencionable por explotación superior a 0,3 ha.
Los nuevos Estados miembros, en la acepción del artículo 2, letra g), del Reglamento (CE) no 73/2009, que aplican el régimen de pago único por superficie han evaluado la parte de su superficie agrícola utilizada que se mantenía en buenas condiciones agrarias a 30 de junio de 2003 y han propuesto adaptarla en función de la superficie mínima subvencionable por explotación.
El artículo 132 del Reglamento (CE) no 73/2009 ofrece a los nuevos Estados miembros la posibilidad de completar la ayuda directa abonada al agricultor, previa autorización de la Comisión. Conviene establecer las disposiciones generales de aplicación de esta posibilidad.
Teniendo en cuenta las disposiciones específicas aplicables a la ayuda a los cultivos energéticos que se establecen en el capítulo 5, así como el régimen de retirada de tierras de la producción previsto en el título IV, capítulo 10, del Reglamento (CE) no 1782/2003, en particular para los cultivos plurianuales, y con el fin de que los agricultores y los transformadores no tengan que soportar una carga administrativa innecesaria tras la supresión de esta ayuda, procede establecer disposiciones transitorias que faciliten esa supresión y la liberación de las garantías depositadas por los receptores y los transformadores.
pago específico al cultivo de arroz, previsto en su sección 1;
ayuda a los productores de patata de fécula, prevista en su sección 2;
prima a las proteaginosas, prevista en su sección 3;
ayuda por superficie a los frutos de cáscara, prevista en su sección 4;
ayudas para las semillas, previstas en su sección 5;
ayuda específica al cultivo de algodón, prevista en su sección 6;
pagos transitorios por frutas y hortalizas y pago transitorio por frutos de baya, previstos en sus secciones 8 y 9;
primas en el sector del ganado ovino y caprino, previstas en su sección 10;
pagos por ganado vacuno, previstos en su sección 11.
régimen de pago único por superficie (RPUS), previsto en su capítulo 2;
pagos directos nacionales complementarios, previstos en su capítulo 4.
A los efectos del presente Reglamento se aplicarán las definiciones establecidas en el artículo 2 del Reglamento (CE) no 73/2009, en el artículo 2 del Reglamento (CE) no 1120/2009 de la Comisión (10) y en el artículo 2 del Reglamento (CE) no 1122/2009 de la Comisión (11).
a más tardar el 1 de septiembre del año en cuestión:
la superficie total para la que se ha solicitado la ayuda en los casos siguientes:
el pago específico al cultivo de arroz previsto en el artículo 73 del Reglamento (CE) no 73/2009,
la prima a las proteaginosas prevista en el artículo 79 del Reglamento (CE) no 73/2009,
la ayuda por superficie a los frutos de cáscara prevista en el artículo 82 del Reglamento (CE) no 73/2009, presentada por categorías de árboles de frutos de cáscara,
la ayuda específica al cultivo de algodón prevista en el artículo 88 del Reglamento (CE) no 73/2009,
el régimen de pago único por superficie (RPUS) previsto en el artículo 122 del Reglamento (CE) no 73/2009,
el número total de solicitudes en el caso de las primas en el sector del ganado ovino y caprino previstas en el artículo 99 del Reglamento (CE) no 73/2009, desglosadas por tipos de hembras y tipos de primas;
a más tardar, el 15 de octubre del año considerado, la superficie total determinada en el caso de la prima a las proteaginosas prevista en el artículo 79 del Reglamento (CE) no 73/2009;
a más tardar el 31 de enero del año siguiente:
la superficie total determinada utilizada para el cálculo del coeficiente de reducción en los casos siguientes:
el pago específico al cultivo de arroz previsto en el artículo 73 del Reglamento (CE) no 73/2009, desglosado por superficie y subsuperficie básicas,
el número total de machos de la especie bovina para los que se ha solicitado la prima especial prevista en el artículo 110 del Reglamento (CE) no 73/2009, desglosado por grupos de edad y tipos de animal (toro o buey),
el número total de vacas para las que se ha solicitado la prima por vaca nodriza prevista en el artículo 111 del Reglamento (CE) no 73/2009, desglosado con arreglo a las condiciones que impone el artículo 111, apartado 2, letras a) y b);
a más tardar el 1 de marzo del año siguiente, el número total de animales para los que se ha solicitado la prima por sacrificio prevista en el artículo 116 del Reglamento (CE) no 73/2009, indicando si los animales se han sacrificado o exportado, desglosado por tipos de animales (terneras, vacuno pesado);
a más tardar el 31 de julio del año siguiente, la cantidad total por la que se ha abonado efectivamente la ayuda en el caso de la ayuda para las semillas prevista en el artículo 87 del Reglamento (CE) no 73/2009, por especies de semillas enumeradas en el anexo XIII de dicho Reglamento.
el 30 de junio anterior a la cosecha considerada, en el caso de España, Francia, Italia y Portugal;
el 31 de mayo en el caso de los otros Estados miembros productores contemplados en el artículo 74, apartado 2, del Reglamento (CE) no 73/2009.
La ayuda a las patatas de fécula establecida en el artículo 77 del Reglamento (CE) no 73/2009 se concederá para las patatas cubiertas por el contrato de cultivo previsto en el artículo 3 del Reglamento (CE) no 571/2009 de la Comisión (12), sobre la base del peso neto de las patatas determinado por alguno de los métodos descritos en el anexo I del Reglamento (CE) no 2235/2003 de la Comisión (13), y del contenido en fécula de las patatas entregadas, de conformidad con los porcentajes fijados en el anexo II de dicho Reglamento.
A los efectos de la prima a las proteaginosas prevista en el título IV, capítulo 1, sección 3, del Reglamento (CE) no 73/2009, se entenderá por «altramuces dulces» las variedades de altramuces que no contengan más de un 5 % de semillas amargas. El contenido de semillas amargas se calculará con arreglo a la prueba que figura en el anexo II del presente Reglamento.
125 en el caso de los avellanos,
50 en el de los almendros,
50 en el de los nogales,
50 en el de los pistacheros,
30 en el de los algarrobos.
el 31 de marzo, los niveles de densidad superiores y los criterios a que hace referencia el artículo 15, apartado 2, del presente Reglamento y los criterios adicionales mencionados en el artículo 16 del presente Reglamento;
el 15 de mayo, cuando el Estado miembro diferencie la ayuda de conformidad con el artículo 82, apartado 2, del Reglamento (CE) no 73/2009, el nivel de la ayuda por superficie por productos o la superficie nacional garantizada modificada («SNG»), o ambos datos.
al amparo de un contrato de cultivo celebrado entre un establecimiento de semillas o un obtentor y un multiplicador, o
directamente por el establecimiento de semillas o el obtentor; esta producción quedará certificada en una declaración de cultivo.
La ayuda únicamente se abonará cuando las semillas hayan sido realmente comercializadas para siembra por el beneficiario a más tardar el 15 de junio del año siguiente al de la recolección. Se entenderá por «comercialización» la puesta a disposición, el almacenamiento, la exposición para la venta, la oferta de venta, la venta o la entrega a otra persona.
la economía agraria de las regiones para las que la producción de algodón es importante;
el estado edafoclimático de las superficies de que se trate;
la gestión de las aguas de regadío;
las rotaciones y las técnicas de cultivo respetuosas con el medio ambiente.
Los Estados miembros aprobarán las variedades registradas en el «Catálogo común de las variedades de las especies de plantas agrícolas» que se adapten a las necesidades del mercado.
reúna una superficie total de al menos 4 000 hectáreas, según lo fijado por el Estado miembro, y cumpla los criterios de autorización contemplados en el artículo 24, e integre al menos a una desmotadora;
haya adoptado reglas de funcionamiento interno que tengan por objeto, en particular, las condiciones de afiliación y las cotizaciones, de conformidad con la normativa nacional y comunitaria.
las variedades autorizadas; no obstante, las variedades autorizadas con arreglo al artículo 25 después de esa fecha deberán comunicarse a los agricultores antes del 15 de marzo del mismo año;
los criterios de autorización de las tierras;
la densidad mínima de plantas de algodón a que se refiere el artículo 26;
las prácticas agronómicas exigidas.
«solicitante»: el agricultor que cultive las superficies a que hacen referencia los artículos 96 y 98 del Reglamento (CE) no 73/2009 con el fin de obtener la ayuda prevista en dichos artículos;
«ayuda»: el pago transitorio por frutas y hortalizas a que se refiere el artículo 96 del Reglamento (CE) no 73/2009 o el pago transitorio por frutos de baya contemplado en el artículo 98 de dicho Reglamento;
«primer transformador»: el usuario de las materias primas agrícolas contempladas en los artículos 96 y 98 del Reglamento (CE) no 73/2009 que lleve a cabo su primera transformación con el objeto de obtener uno o varios de los productos contemplados en el artículo 1, apartado 1, letra j), del Reglamento (CE) no 1234/2007;
«receptor»: la persona que celebra un contrato con un solicitante a tenor de la letra a) que compre por cuenta propia como mínimo uno de los productos a que se refieren el artículo 54, apartado 2, párrafo cuarto, o el artículo 98, apartado 1, del Reglamento (CE) no 73/2009;
«organización de productores reconocida»: cualquier entidad jurídica o una parte claramente definida de una entidad jurídica que cumpla los requisitos de los artículos 122, 125 bis, apartado 1, y 125 ter, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1234/2007 y que haya sido reconocida por el Estado miembro interesado de conformidad con el artículo 125 ter de dicho Reglamento y las agrupaciones de productores reconocidas de conformidad con los artículos 125 sexies y 103 bis de dicho Reglamento.
nombre y dirección de las partes del contrato o el compromiso de entregas;
especies de que se trate y superficie ocupada por cada especie;
si procede, un compromiso del solicitante de entregar al primer transformador la cantidad total cosechada o las cantidades mínimas definidas por los Estados miembros.
los primeros transformadores y receptores autorizados poseen capacidades administrativas suficientes para gestionar los contratos contemplados en el artículo 32;
los primeros transformadores autorizados tienen unas capacidades de producción adecuadas.
3. Las autorizaciones concedidas conforme a lo dispuesto en los Reglamentos del Consejo (CE) no 2201/96 (14), (CE) no 2202/96 (15) y (CE) no 1234/2007 seguirán siendo válidas a efectos del presente capítulo.
1. Además de cumplir los requisitos exigidos por el sistema integrado de gestión y control previsto en el capítulo 4 del título II del Reglamento (CE) no 73/2009 («sistema integrado»), los agricultores deberán indicar en sus solicitudes de prima por oveja y por cabra y de prima adicional si van a comercializar leche de oveja o productos lácteos a base de leche de oveja durante el año para el que solicitan la prima.
3. El período mencionado en el artículo 103, apartado 1, del Reglamento (CE) no 73/2009, durante el cual los agricultores se comprometerán a mantener en sus explotaciones el número de ovejas o cabras por el que hayan solicitado la prima («período de retención») será de 100 días a partir del siguiente al último día del plazo de presentación de solicitudes a que se refiere el apartado 2.
el lugar o los lugares en que vaya a llevarse a cabo la trashumancia durante la campaña en curso;
el período mínimo de 90 días contemplado en el artículo 102, apartado 2, letra a), del Reglamento (CE) no 73/2009 y fijado para la campaña en curso.
un agricultor que sea titular de una cantidad máxima de 20 derechos a la prima y no haya hecho uso del porcentaje mínimo de sus derechos cada año durante dos años civiles consecutivos; en tal caso, solamente se transferirá a la reserva nacional la parte no utilizada durante el último año civil;
un agricultor que participe en un programa de extensificación reconocido por la Comisión;
un agricultor que participe en un programa de jubilación anticipada reconocido por la Comisión que no imponga de forma obligatoria la transferencia ni la cesión temporal de los derechos;
casos excepcionales debidamente justificados.
Los agricultores que se hayan comprometido a participar en un programa de extensificación conforme a la medida contemplada en el artículo 2, apartado 1, letra c), del Reglamento (CEE) no 2078/92 del Consejo (16) o en un programa de extensificación con arreglo a los artículos 22 y 23 del Reglamento (CE) no 1257/1999 del Consejo (17) o con arreglo al artículo 39 del Reglamento (CE) no 1698/2005 del Consejo (18), no estarán autorizados para ceder temporalmente ni transferir sus derechos durante el período de participación en esos programas. No obstante, esta prohibición no se aplicará en caso de que el programa permita la transferencia o la cesión temporal de derechos a agricultores cuya participación en medidas no contempladas en el presente párrafo requiera la obtención de derechos.
los Estados miembros podrán disponer que la cesión temporal se efectúe a través de la reserva nacional;
cuando se transfieran los derechos a la prima o se cedan temporalmente en aplicación de la letra a), la transferencia a la reserva solo será efectiva tras la notificación oportuna por parte de las autoridades competentes del Estado miembro al agricultor que transfiera o ceda los derechos, y las transferencias de la reserva a otro agricultor no serán efectivas hasta la notificación a dicho agricultor por las citadas autoridades.
número de derechos a la prima devueltos sin compensación a la reserva nacional como consecuencia de transferencias de derechos sin transferencias de explotación durante el año anterior;
número de derechos a la prima no utilizados a que se refiere el artículo 106, apartado 2, del Reglamento (CE) no 73/2009 que se hayan transferido a la reserva nacional durante el año anterior;
número de derechos concedidos en aplicación del artículo 106, apartado 3, del Reglamento (CE) no 73/2009 durante el año anterior;
número de derechos a la prima procedentes de la reserva nacional concedidos a los agricultores de zonas desfavorecidas durante el año anterior.
desglose del número de animales por grupos de edad;
referencia a los pasaportes o documentos administrativos que acompañen a los animales objeto de la solicitud.
en el caso de los toros, tengan como mínimo 7 meses;
en el caso de los bueyes:
tengan como mínimo 7 meses y como máximo 19 meses, en lo que respecta al primer grupo de edad,
tengan como mínimo 20 meses, en lo que respecta al segundo grupo de edad.
un documento que acompañe a cada animal;
un listado global llevado por el agricultor que contenga todos los datos que deben figurar en el documento administrativo, siempre que, a partir de la presentación de la primera solicitud, los animales permanezcan en poder del mismo agricultor hasta su comercialización para el sacrificio;
un listado global llevado por la autoridad central que contenga todos los datos que deben figurar en el documento administrativo, siempre que el Estado miembro o la región del Estado miembro que haya optado por esta posibilidad efectúe controles sobre el terreno de todos los animales que hayan sido objeto de una solicitud, controle la circulación de esos animales y lleve a cabo un marcado inequívoco de cada uno de los animales controlados, que los agricultores deberán tolerar;
un listado global llevado por la autoridad central que contenga todos los datos que deben figurar en el documento administrativo, siempre que el Estado miembro adopte las medidas necesarias para evitar la doble concesión de la prima por el mismo grupo de edad y proporcione información, sin demora y a simple petición del interesado, sobre la situación de cualquier animal con respecto a la prima.
en el caso de los toros, para el grupo de edad único;
en el caso de los bueyes, para el primer grupo de edad, el segundo o ambos conjuntamente.
el pasaporte o un ejemplar del mismo, en caso de que se utilice un modelo que conste de varios ejemplares;
una copia del pasaporte, en caso de que se utilice un modelo de pasaporte que conste de un solo ejemplar que deba restituirse a la autoridad competente mencionada en el artículo 6 del Reglamento (CE) no 1760/2000; en tal caso, el Estado miembro adoptará medidas que permitan garantizar que los datos que figuran en la copia coincidan con los del original;
en caso de que no se disponga del pasaporte, el documento administrativo nacional en las condiciones a que se refiere el artículo 6 del Reglamento (CE) no 1760/2000.
nombre y domicilio del expedidor (o un código equivalente);
número de identificación del animal;
una declaración de que el animal tiene, como mínimo, nueve meses de edad.
la prima respecto del primer grupo de edad solo podrá abonarse cuando el animal haya permanecido en poder del agricultor durante un período de dos meses como mínimo, comprendido entre el momento en que tenga por lo menos 7 meses y el momento en que tenga menos de 22 meses;
la prima respecto del segundo grupo de edad solo podrá abonarse cuando el animal haya permanecido en poder del agricultor durante un período de dos meses como mínimo con una edad de al menos 20 meses;
las primas respecto de los dos grupos de edad solo podrán abonarse conjuntamente cuando el animal haya permanecido en poder del agricultor como mínimo cuatro meses consecutivos ajustándose a las condiciones de edad indicadas en las letras a) y b);
la prima respecto del segundo grupo de edad solo podrá abonarse cuando el animal se haya enviado desde otro Estado miembro habiendo alcanzado los 19 meses de edad.
2. El peso en canal se determinará sobre la base de una canal con arreglo al artículo 2 del Reglamento (CE) no 1183/2006 del Consejo (19).
Cuando la presentación de la canal no se ajuste a esa definición, se aplicarán los coeficientes de corrección que figuran en el anexo III del Reglamento (CE) no 1249/2008 de la Comisión (20).
1. En caso de que los Estados miembros decidan modificar la cuota individual máxima de 120 000 kilogramos a que se refiere el artículo 111, apartado 2, letra b), del Reglamento (CE) no 73/2009 o establecer excepciones a la misma, lo comunicarán a la Comisión antes del 1 de enero del año civil de que se trate.
una declaración que indique la cuota individual de leche disponible para el productor el 31 de marzo anterior al período de 12 meses de aplicación del régimen de la tasa suplementaria que empiece en el año civil de que se trate; si dicha cantidad no es conocida en la fecha de presentación de la solicitud, se notificará a la autoridad competente en cuanto sea posible;
el compromiso del agricultor de no aumentar su cuota individual por encima del límite cuantitativo a que se refiere el artículo 111, apartado 2, letra b), del Reglamento (CE) no 73/2009 durante el período de 12 meses siguiente a la presentación de la solicitud.
toda modificación de la reducción mencionada en el artículo 113, apartado 2, párrafo segundo, del Reglamento (CE) no 73/2009;
en caso pertinente, toda modificación de las medidas adoptadas en virtud del artículo 113, apartado 3, letra a), del citado Reglamento.
el número de derechos a la prima que se hayan cedido sin compensación a la reserva nacional debido a transferencias de derechos sin transferencia de explotación durante el año civil anterior;
el número de derechos a la prima no utilizados a que se refiere el artículo 69, apartado 2, que se hayan transferido a la reserva nacional durante el año civil anterior;
el número de derechos asignados en aplicación del artículo 114, apartado 3, del Reglamento (CE) no 73/2009 durante el año civil anterior.
un agricultor titular de siete derechos a la prima como máximo; si este no utiliza al menos el porcentaje mínimo de sus derechos, establecido de conformidad con el apartado 4, cada año durante dos años civiles consecutivos, la parte no utilizada durante el último año civil se devolverá a la reserva nacional;
un agricultor que participe en un programa de jubilación anticipada reconocido por la Comisión que no imponga la transferencia o la cesión temporal de los derechos, o
los Estados miembros podrán disponer que la cesión temporal se efectúe a través de la reserva nacional,
en el momento de la transferencia de los derechos a la prima, o de la cesión temporal en caso de aplicación del primer guión, la transferencia a la reserva solo se hará efectiva tras la notificación por las autoridades competentes del Estado miembro al agricultor que transfiera o ceda, y la transferencia de la reserva a otro agricultor solo será efectiva previa notificación a este por las mismas autoridades.
en caso de concesión en el momento del sacrificio, una declaración del matadero, o cualquier documento expedido o visado por el mismo que contenga como mínimo la misma información, en el que se indique lo siguiente:
nombre y domicilio del matadero (o un código equivalente),
la fecha del sacrificio, número de identificación y número de sacrificio del animal,
en el caso de los terneros, peso en canal, excepto en caso de aplicación del artículo 79, apartado 4;
en caso de exportación del animal a un tercer país:
nombre y domicilio del exportador (o un código equivalente),
número de identificación del animal,
declaración de exportación en la que conste la edad, en el caso de los animales nacidos después del 1 de enero de 1998 y, en el de los terneros, salvo en caso de aplicación del artículo 79, apartado 4, la indicación del peso en vivo, que no podrá sobrepasar los 300 kilogramos,
prueba de la salida del territorio aduanero de la Comunidad, facilitada del mismo modo que en el caso de las restituciones por exportación.
los tipos y cantidades de animales a que se refiere el artículo 116, apartado 1, del Reglamento (CE) no 73/2009 sacrificados durante el año considerado;
los datos sobre el cumplimiento de las condiciones de edad y peso en canal de los animales a que se refiere dicho artículo y del período de retención a que se refiere el artículo 80 del presente Reglamento;
en su caso, los datos necesarios para el pago de la prima especial en el momento del sacrificio.
3,5 kilogramos por el hígado;
0,5 kilogramos por los riñones;
si el animal se ha sacrificado o exportado a más tardar el 31 de diciembre;
si la solicitud de prima por ese animal se presenta con posterioridad a esa fecha.
La obligación de identificar y registrar a los animales establecida en el artículo 117 del Reglamento (CE) no 73/2009 se aplicará a los animales nacidos antes del 1 de enero de 1998, de conformidad con el procedimiento previsto en la Directiva 2008/71/CE del Consejo (21), con exclusión de los animales que sean objeto de comercio intracomunitario.
A efectos del artículo 132 del Reglamento (CE) no 73/2009 y del presente capítulo se entenderá por «pago directo que corresponda, en el momento considerado, a los Estados miembros distintos de los nuevos Estados miembros» cualquier pago directo que figure en la lista del anexo I del Reglamento (CE) no 73/2009 y que haya sido concedido el año de solicitud de los pagos nacionales directos complementarios cuyas condiciones de admisibilidad sean similares a las del pago nacional directo complementario de que se trate.
cualquier cambio de la situación que repercuta en las ayudas directas nacionales complementarias;
respecto de cada una de las ayudas directas nacionales complementarias, número de beneficiarios, importe total de la ayuda nacional complementaria concedida, hectáreas, número de animales u otras unidades de pago abonadas;
relación de las medidas de control aplicadas de conformidad con el artículo 93.
Las ayudas directas nacionales complementarias que se hayan abonado contraviniendo la autorización de la Comisión mencionada en el artículo 132, apartado 7, del Reglamento (CE) no 73/2009 se considerarán ayudas estatales ilegales con arreglo al Reglamento (CE) no 659/1999 del Consejo (22).
(3) DO L 345 de 20.11.2004, p. 1.
(5) DO 125 de 11.7.1966, p. 2298/66.
(6) DO 125 de 11.7.1966, p. 2309/66.
(7) DO L 193 de 20.7.2002, p. 74.
(8) DO L 281 de 4.11.1999, p. 30.
(9) DO L 204 de 11.8.2000, p. 1.
(11) Véase la página 65 del presente Diario Oficial.
(12) DO L 171 de 1.7.2009, p. 6.
(13) DO L 339 de 24.12.2003, p. 36.
(14) DO L 297 de 21.11.1996, p. 29.
(15) DO L 297 de 21.11.1996, p. 49.
(16) DO L 215 de 30.7.1992, p. 85.
(17) DO L 160 de 26.6.1999, p. 80.
(19) DO L 214 de 4.8.2006, p. 1.
(20) DO L 337 de 16.12.2008, p. 3.
(21) DO L 213 de 8.8.2008, p. 31.
(22) DO L 83 de 27.3.1999, p. 1.
Para la preparación de la solución de yodo se disolverán en la menor cantidad de agua posible 14 g de yoduro potásico, se añadirán 10 g de yodo y se llevará la solución a 1 000 cm3. Antes de su utilización, deberá dejarse la solución en reposo durante una semana. Se conservará en un frasco de cristal ahumado. La solución madre se diluirá de tres a cinco veces antes de su utilización.
Fries-Hollands (FH), Française frisonne pie noire (FFPN), Friesian-Holstein, Holstein, Black and White Friesian, Red and White Friesian, Frisona española, Frisona Italiana, Zwartbonten van België/pie noire de Belgique, Sortbroget dansk mælkerace (SDM), Deutsche Schwarzbunte, Schwarzbunte Milchrasse (SMR), Czarno-biała, Czerweno-biała, Magyar Holstein-Friz, Dutch Black and White, Estonian Holstein, Estonian Native, Estonian Red, British Friesian, črno-bela, German Red and White, Holstein Black and White, Red Holstein
Vacuno pesado
Superficie mínima subvencionable por explotación, mencionada en el artículo 124, apartado 2, del Reglamento (CE) no 73/2009 (ha)
No obstante, las explotaciones con, al menos, 0,5 ha de cultivos permanentes podrán solicitar pagos
No obstante, las explotaciones con más de 0,3 ha de huertos o viñedos podrán solicitar pagos
Superficie agraria acogida al régimen de pago único por superficie, mencionada en el artículo 124, apartado 1, del Reglamento (CE) no 73/2009 (miles de ha)
Reglamento (CE) no 1973/2004
Artículos del presente Reglamento
Artículo 171 bis bis
Artículo 171 bis ter
Artículo 171 bis quater
Artículo 171 bis quinquies
Artículo 171 bis sexies
Artículo 171 bis septies
Artículo 171 bis octies
Artículo 171 bis nonies
Artículo 171 bis decies
Artículo 171 ter
Artículo 171 ter bis
Artículo 171 ter ter
Artículo 171 ter quater
Artículo 171 quater
Artículo 171 quater bis
Artículo 171 quater ter
Artículo 171 quater quater
Artículo 171 quater quinquies
Artículo 171 quater sexies
Artículo 171 quater septies
Artículo 171 quater octies
Artículo 171 quater nonies
Artículo 171 quater decies
Artículo 171 quater undecies
Artículo 171 quater duodecies
Artículo 171 quater terdecies
Artículo 171 quater quaterdecies
Artículo 171 quater quindecies
Artículo 171 quater sexdecies
Artículo 171 quater septdecies
Artículo 171 quinquies
Artículo 171 quinquies bis
Artículo 171 quinquies ter
Artículo 171 quinquies quater
Anexos III, IV, V, VI, VII, VIII, IX
Anexos XI, XII, XIII, XIV
Anexo XVIII, XIX
Anexos XXII-XXX