Source: http://docplayer.fr/2768989-Bulletin-d-information-n-672-1-er-decembre-2007-diffusion-de-jurisprudence-doctrine-et-communications-publication-bimensuelle.html
Timestamp: 2018-02-19 18:36:46+00:00
Document Index: 248142493

Matched Legal Cases: ['arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'arrêt ', 'art. 656', 'arrêt ', 'arrêt ']

Bulletin. d information N er décembre Diffusion de jurisprudence, doctrine et communications. Publication bimensuelle - PDF
Download "Bulletin. d information N 672. 1 er décembre 2007. Diffusion de jurisprudence, doctrine et communications. Publication bimensuelle"
1 Bulletin d information Diffusion de jurisprudence, doctrine et communications N 672 Publication bimensuelle 1 er décembre 2007 Les éditions des JOURNAUX OFFICIELS
4 1 er décembre 2007 Bulletin d information En quelques mots En quelques mots s Jurisprudence 2 Par arrêt du 11 juillet 2007 («Arrêts des chambres», n 2342), la chambre criminelle de la Cour de cassation a jugé qu «il se déduit des dispositions de l article 6, 1, et 3 a et c de la Convention européenne des droits de l homme et de l article préliminaire du code de procédure pénale que lorsque l altération des facultés d une personne mise en examen est telle que celle-ci se trouve dans l impossibilité absolue d assurer effectivement sa défense, serait-elle assistée d un avocat, il doit être sursis à son renvoi devant la juridiction de jugement». Rapprochant cette décision d un arrêt du tribunal administratif de Lyon du 27 mars 2007 relatif à la «privation de cour d assises» des victimes d un crime du fait du décès de l auteur présumé, Albert Maron («Faut-il juger les déments puisqu on ne peut juger les morts?», Droit pénal, octobre 2007, p ) note que cette jurisprudence illustre le principe, appliqué ici aux droits de la défense, selon lequel «le formalisme ou les règles - même fondamentales - de la procédure pénale cèdent devant les circonstances insurmontables». Le lecteur trouvera en outre plusieurs arrêts rendus par la deuxième chambre civile relatifs à la procédure applicable devant le tribunal des affaires de sécurité sociale. Dans l un (n 2360, rendu le 12 juillet 2007), la Cour de cassation juge que «L appel en déclaration de jugement commun d une caisse de sécurité sociale (...) [ayant] pour effet de rendre celle-ci partie à l instance (...), sont irrecevables en appel les demandes d une caisse de sécurité sociale appelée en déclaration de jugement commun en première instance, qui n avait pas comparu et n avait formé aucune demande ou défense devant le premier juge» et que «n ayant formé aucune demande ou défense en première instance, la caisse ne pouvait prétendre expliciter, comme virtuellement incluse dans celles-ci, ou leur ajouter, une demande qu elle n avait pas formulée contre le responsable et son assureur».
5 Bulletin d information En quelques mots 1 er décembre 2007 Doctrine Dans le second (n 2362, 4 juillet 2007), la Cour a jugé que «La procédure sans représentation obligatoire applicable au contentieux général de la sécurité sociale [étant] une procédure orale (...), si le demandeur n est ni comparant ni représenté devant le tribunal des affaires de sécurité sociale, celui-ci n est saisi d aucun moyen à l appui de son recours.» Commentant la première, Gérard Vachet (JCP, éd. sociale, 16 octobre 2007, p ) note que cette décision rappelle une règle bien établie, mais appliquée cette fois à une caisse de sécurité sociale. Pour la seconde, Thierry Tauran (même revue, 18 septembre 2007, p ), analysant ses conséquences au plan procédural, rappelle que la Cour a déjà eu à examiner ces règles de procédure au regard de la Convention de sauvegarde des droits de l homme et des libertés fondamentales (2 e Civ., 2 mars 2004, Bull. 2004, II, n 76 : «s agissant d une procédure orale, l empêchement de l avocat du demandeur, justifié par une circonstance exceptionnelle, a pour conséquence de le priver de toute possibilité de faire valoir son droit en justice»). On trouvera enfin, rubrique, une fiche méthodologique relative à «la signification des actes de procédure par les huissiers de justice», à rapprocher des autres fiches déjà publiées, relatives à la procédure civile : les pouvoirs d office de la cour d appel, le conseiller de la mise en état et la procédure à jour fixe (Bicc n 618 du 1 er mai 2005), l effet dévolutif de l appel et l évocation (Bicc n 620), la rémunération des avoués (Bicc n 625), l expertise (Bicc n 632), le surendettement (Bicc n 642), les incidents d instance (Bicc n 649), la juridiction du premier président au regard de l arrêt de l exécution provisoire et du sursis à l exécution (Bicc n 655), la recevabilité de l appel (Bicc n 660) et l interprétation et la portée des arrêts de la Cour de cassation (Bicc n 661). 3
6 1 er décembre 2007 Bulletin d information Table des matières Table des matières Fiche méthodologique civile : La signification des actes de procédure par les huissiers de justice Page 5 Jurisprudence 4 Cour de cassation (*) TITRES ET SOMMAIRES D ARRÊTS - ARRÊTS DES CHAMBRES Numéros Accident de la circulation 2320 Appel civil 2321 à 2323 Assurances (règles générales) Assurance de personnes 2326 Avocat 2327 à 2330 Cassation 2331 Chambre de l instruction Compétence 2334 Contrat de travail, durée déterminée Contrat de travail, exécution 2337 Contrat de travail, rupture Crimes et délits flagrants 2340 Détention provisoire 2341 Droits de la défense 2342 Élections, organismes divers 2343 Expert judiciaire 2344 Fonds de garantie 2345 Jugements et arrêts 2346 à 2348 Mandat d arrêt européen 2349 Prescription civile 2350 Procédure civile 2351 à 2354 Procédures civiles d exécution 2355 à 2358 Sécurité sociale 2359 Sécurité sociale, assurances sociales Sécurité sociale, contentieux 2362 Statut collectif du travail Statuts professionnels particuliers 2365 Substances vénéneuses 2366 Travail réglementation Cours et tribunaux Numéros Jurisprudence des cours d appel relative aux accidents du travail et maladies professionnelles Contrat de travail, exécution Contrat de travail, rupture 2371 Jurisprudence des cours d appel relative au bail commercial Bail commercial 2372 à 2374 Jurisprudence des cours d appel relative au cautionnement Cautionnement Autre jurisprudence des cours d appel Sécurité sociale 2377 Doctrine Pages * Les titres et sommaires des arrêts publiés dans le présent numéro paraissent, avec le texte de l arrêt, dans leur rédaction définitive, au Bulletin des arrêts de la Cour de cassation du mois correspondant à la date du prononcé des décisions.
7 Bulletin d information 1 er décembre 2007 La signification des actes de procédure par les huissiers de justice I. - DESTINATAIRES DEMEURANT EN FRANCE MÉTROPOLITAINE OU DANS UN DÉPARTEMENT D OUTRE-MER PRÉAMBULE : L OFFICE DU JUGE 1. - LA SIGNIFICATION À PERSONNE Les modalités de la signification Modalités spécifiques aux personnes physiques Modalités spécifiques aux personnes morales de droit privé Formalités et diligences communes Le caractère impératif de la signification à personne LES MODES SUBSIDIAIRES DE SIGNIFICATION La signification à domicile ou à résidence Formalités et diligences Particularités concernant la signification à une personne morale de droit privé La signification par remise de l acte à l étude de l huissier instrumentaire Formalités et diligences Particularités concernant la signification à une personne morales de droit privé La signification par procès-verbal de recherches infructueuses II. - DESTINATAIRES DEMEURANT DANS UNE COLLECTIVITÉ D OUTRE-MER OU EN NOUVELLE-CALÉDONIE III. - RÈGLES PARTICULIÈRES APPLICABLES AUX SIGNIFICATIONS ET NOTIFICATIONS INTERNATIONALES Le Règlement (CE) n 1348/2000 du Conseil, du 29 mai 2000, relatif à la signification et à la notification dans les Etats membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale Généralités Champ d application Modes de transmission et de signification ou de notification des actes judiciaires Signification ou la notification directe des actes par l entremise des entités compétentes Autres moyens de transmission et de signification ou de notification Date de l acte Protection du défendeur non comparant et du demandeur
8 1 er décembre 2007 Bulletin d information Le droit conventionnel Généralités et champ d application de la Convention de La Haye, du 15 novembre 1965, relative à la signification et à la notification à l étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matières civile et commerciale Modes de transmission et de signification ou de notification, preuve et date de la remise de l acte Mode principal de transmission Voies alternatives de transmission Preuve et date de la remise de l acte Protection du défendeur non comparant et du demandeur Régime subsidiaire des significations et des notifications internationales Signification et notification des actes à l étranger Champ d application Formalités prescrites Date de l acte Protection du défendeur non comparant et du demandeur Signification des actes en provenance de l étranger IV. - SANCTIONS 6 LA SIGNIFICATION DES ACTES DE PROCÉDURE PAR LES HUISSIERS DE JUSTICE Le décret n du 28 décembre 2005, entré en vigueur le 1 er mars 2006, a modifié, notamment, certaines dispositions du code de procédure civile concernant les significations par actes d huissier de justice aux destinataires demeurant en France métropolitaine et dans un département d Outre-mer (I), dans une collectivité d Outre-mer et en Nouvelle-Calédonie (II) et les règles particulières aux notifications internationales (III). Après l étude des diligences imposées à l huissier de justice relatives à ces différentes modalités de significations, les sanctions attachées à l inobservation, par l huissier de justice, des formalités prescrites seront exposées (IV). I. - DESTINATAIRES DEMEURANT EN FRANCE MÉTROPOLITAINE ET DANS UN DÉPARTEMENT D OUTRE-MER PRÉAMBULE : L OFFICE DU JUGE Avant d examiner les différentes modalités de signification des actes de procédure, il convient de faire trois observations générales : - Compte tenu de l importance que revêt, notamment, la signification d un jugement, puisque c est de son accomplissement que part le délai d exercice d une voie de recours, la Cour de cassation se montre exigeante et vigilante en ce qui concerne les diligences de l huissier de justice devant être mentionnées dans l acte de signification et contrôle étroitement les vérifications des juges du fond. Dès lors, il incombe au juge saisi d une demande tendant à l annulation de l acte de signification de préciser les diligences accomplies par l huissier de justice, mentionnées dans les originaux de l acte. Le juge ne peut se borner à énoncer que l huissier instrumentaire a effectué les diligences exigées par la loi et mentionnées dans l acte et qu il a indiqué que, malgré ses recherches, il n a pu retrouver les destinataires, et encore moins se borner à affirmer que «le procès-verbal est suffisamment circonstancié» pour en déduire que l huissier de justice a effectué toutes les diligences concrètes possibles et mentionnées à l acte, sans préciser les diligences effectivement accomplies par l huissier de justice au regard des vérifications imposées par la loi à ce dernier (2 e Civ., 28 février 1996, Bull. 1996, II, n 49, pourvoi n ; 2 e Civ., 7 décembre 2000, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 18 janvier 2001, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 21 mars 2002, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 13 juin 2002, inédit, pourvoi n ). - L acte de signification peut être préimprimé (2 e Civ., 8 mars 2006, Bull. 2006, II, n 71, pourvoi n ), à condition que les mentions préimprimées soient suffisamment détaillées pour rendre compte de la réalité des diligences accomplies. Les mentions portées sur l original d un acte de signification quant à sa date et aux diligences accomplies par l huissier de justice font foi jusqu à inscription de faux (2 e Civ., 2 avril 1990, Bull. 1990, II, n 72, pourvoi n ; 20 novembre 1991, Bull. 1991, II, n 314, pourvoi n ; 2 e Civ., 30 juin 1993, Bull. 1993, II, n 237, pourvoi n ; chambre mixte, 6 octobre 2006, Bull. 2006, Ch. mixte, n 8, pourvoi n ), même s il s agit de mentions préimprimées (2 e Civ., 23 novembre 2000, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 31 janvier 2002, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 21 septembre 2005, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 29 mars 2006, inédit, pourvoi n ).
9 Bulletin d information 1 er décembre 2007 Si le juge peut estimer que les croix apposées dans les cases des rubriques des mentions préimprimées ne révèlent pas de diligences précises et concrètes suffisantes, il ne peut, en revanche, remettre en cause la réalité des investigations que l huissier instrumentaire a affirmé avoir effectuées. - Le juge n a pas le pouvoir de relever d office l exception de procédure tirée de l insuffisance des investigations portées par l huissier de justice dans son acte, de sorte qu il ne peut lui être reproché d avoir méconnu le droit à un accès effectif au tribunal en s abstenant de constater que le procès-verbal de recherches infructueuses comporte avec précision les diligences accomplies par l huissier de justice pour rechercher le destinataire de l acte (2 e Civ., 20 mars 2003, Bull. 2003, II, n 71, pourvoi n ). Toutefois, en application de l article 472 du nouveau code de procédure civile, il incombe au juge de vérifier, d office, notamment la régularité de la procédure à l égard du défendeur non comparant afin de s assurer qu il a été formellement appelé à l instance, dans des conditions lui permettant de se présenter (Com., 12 février 1985, Bull. 1985, IV, n 57, pourvoi n ). * * * Non seulement le décret du 28 décembre 2005 ne remet pas en cause les principes dégagés par la jurisprudence sous l empire de la législation antérieure, mais il réaffirme la prééminence de la signification à personne. L article 654 du nouveau code de procédure civile pose un impératif, qui sert de fondement au régime de la signification des actes de procédure, en exigeant qu elle soit faite à personne, impératif destiné à protéger les droits de la défense et à assurer le respect du principe de la contradiction (1). Si une telle signification s avère impossible, les textes suivants établissent une hiérarchie des modes subsidiaires, allant de la signification à domicile (article 655) à la signification par la remise de l acte à l étude de l huissier de justice instrumentaire (article 656, l ancienne signification à domicile avec remise de l acte en mairie) et, enfin, à la signification par procès-verbal de recherches infructueuses (article 659) (2). Ces textes imposent des formalités et des exigences très précises qui ont pour objet de démontrer que l huissier de justice a vainement tenté d utiliser, l un après l autre, les différents modes de signification LA SIGNIFICATION À PERSONNE Article 654 : La signification doit être faite à personne. La signification à une personne morale est faite à personne lorsque l acte est délivré à son représentant légal, à un fondé de pouvoir de ce dernier, ou à toute autre personne habilitée à cet effet Les modalités de la signification Modalités spécifiques aux personnes physiques Selon l article 689 du nouveau code de procédure civile, la signification d un acte destiné à une personne physique est faite au lieu où demeure le destinataire de l acte (alinéa 1), notion plus souple que celle de domicile, et aussi en tout autre lieu, notamment sur le lieu de travail de l intéressé (alinéa 2). Par lieu où demeure le destinataire, il faut entendre le domicile de celui-ci où, à défaut, la résidence. La signification à personne étant la règle, il appartient à l huissier de justice de tenter de localiser le destinataire pour lui remettre l acte. Si la signification d un acte à une personne physique peut être faite à domicile élu lorsque la loi l admet ou l impose (article 689, alinéa 3), il n en demeure pas moins que la signification d un acte doit être faite à personne et que l acte ne peut être signifié selon une autre modalité que si une signification à personne s avère impossible (2 e Civ., 16 juin 1993, Bull. 1993, II, n 213, pourvoi n , pour l ancienne signification à domicile avec remise en mairie) Modalités spécifiques aux personnes morales de droit privé Selon l article 690 du nouveau code de procédure civile, la notification destinée à une personne morale de droit privé ou à un établissement public à caractère industriel ou commercial est faite au lieu de son établissement et, à défaut d un tel lieu, elle l est en la personne de l un de ses membres habilité à la recevoir. Le terme d établissement ne doit pas être confondu avec celui du siège social et une signification peut, en dehors du siège social, être valablement faite au domicile de fait de la personne morale ou dans l un de ses établissements, dès lors que l acte est signifié à une personne habilitée (2 e Civ., 20 janvier 2005, inédit, pourvoi n ). Ainsi, l agence de province d une compagnie d assurances ayant son siège social à Paris peut constituer l établissement de cette compagnie au sens de l article 690 (2 e Civ., 27 novembre 1985, Bull. 1985, II, n 179, pourvoi n ). A la condition d être délivrée à une personne habilitée, la signification est donc régulière. Cela étant précisé, il incombe à l huissier de justice de respecter les dispositions de l article 654 du nouveau code de procédure civile, qui impliquent de signifier l acte au destinataire : s agissant d une personne morale, la signification à personne implique la délivrance de l acte à son représentant légal, à un fondé de pouvoir de ce dernier ou à toute autre personne habilitée à cet effet. 7
10 1 er décembre 2007 Bulletin d information La signification destinée à une personne morale de droit privé étant faite au lieu de son établissement, l huissier de justice n a l obligation de tenter la signification qu au lieu du siège social dont l existence n est pas contestée (2 e Civ., 21 février 1990, Bull. 1990, II, n 40, pourvoi n ; 2 e Civ., 23 octobre 1996, Bull. 1996, II, n 239, pourvoi n ; 2 e Civ., 13 novembre 1996, Bull. 1996, II, n 251, pourvoi n ), sans être tenu, en ce cas, de demander un extrait K bis (2 e Civ., 7 octobre 1992, Bull. 1992, II, n 231, pourvoi n ), ou de son principal établissement s il est situé ailleurs qu au siège social (2 e Civ., 20 novembre 1991, Bull. 1991, II, n 316, pourvoi n ). En particulier, dès lors que la personne morale a un siège social, l huissier instrumentaire n a pas à tenter de délivrer l acte à la personne du gérant dont l adresse est connue de lui-même ou du requérant (2 e Civ., 21 février 1990, Bull. 1990, II, n 40, pourvoi n ; 3 e Civ., 16 mai 1990, Bull. 1990, III, n 121, pourvoi n ). Il doit être noté que, s agissant des personnes morales de droit privé, aucun texte n autorise la signification des actes à domicile élu. La signification à une personne morale est faite au lieu de son siège social ou de son établissement et, à défaut d un tel lieu, elle l est en la personne de l un de ses membres. Il s ensuit que l acte n est pas valablement délivré au domicile élu avec remise en mairie dès lors que le siège social n est pas situé au domicile élu et qu il n est relevé aucune diligence de l huissier de justice d où il serait résulté que celui-ci ait vainement tenté la signification de l acte à la personne de l un des représentants de cette société habilité à le recevoir (3 e Civ., 4 mai 1994, Bull. 1994, III, n 88, pourvoi n ). Lorsque l acte destiné à une personne morale est délivré à un employé dont il n est pas mentionné dans cet acte qu il est habilité à le recevoir, il ne vaut pas comme signification à personne (Soc., 26 juin 1975, Bull. 1975, V, n 358, pourvoi n ) ; si la signification à une personne habilitée s avère impossible et qu un préposé non habilité accepte de recevoir l acte, il y a lieu à une signification à une personne présente au domicile, la copie de l acte n étant remise à la mairie que si personne n a pu ou voulu la recevoir (2 e Civ., 10 novembre 1998, inédit, pourvoi n , cf ). Lorsqu une société est en liquidation, la signification doit être faite en la personne de son liquidateur et c est seulement si cette signification s avère impossible que l acte peut être délivré à domicile ou à mairie, dès lors que la signification d un acte à une personne morale doit être faite à son représentant légal, à un fondé de pouvoir de celui-ci ou à toute autre personne habilitée à cet effet (2 e Civ., 3 avril 1979, Bull. 1979, II, n 116, pourvoi n ). 8 La Cour de cassation a ultérieurement précisé que si la signification à la personne du liquidateur est impossible parce qu il n est pas présent au lieu du siège social, l acte peut être délivré à son domicile (1 re Civ., 16 juin 1987, Bull. 1987, I, n 199, pourvoi n ). La signification de l acte doit, en principe, être faite à l adresse du siège social de la personne morale telle que mentionnée au registre du commerce et l acte doit mentionner les diligences accomplies par l huissier de justice en vue de le notifier entre les mains du liquidateur de la société au siège de celle-ci ou, à défaut, au domicile de celui-là (2 e Civ., 29 mars 2006, inédit, pourvoi n ). Il est admis que la signification d un acte destiné à une personne morale peut être faite à une personne habilitée domiciliée en France lorsque le lieu de l établissement de la personne morale est situé à l étranger (2 e Civ., 12 mai 1975, Bull. 1975, II, n 144, pourvoi n ) ou au lieu de sa domiciliation en France (2 e Civ., 30 mars 2000, Bull. 2000, II, n 57, pourvoi n ). Selon l article 658, alinéa 3, du nouveau code de procédure civile, en cas de signification à personne morale, l envoi de l avis prévu par ce texte, avec la copie de l acte, est exigé même lorsque la signification est faite à personne. Toutefois, en cas d omission, il ne s agit que d une irrégularité de forme, qui n est susceptible d entraîner la nullité qu à la condition de causer un grief (2 e Civ., 18 février 1987, Bull. 1987, II, n 51, pourvoi n ). En outre, l original de l acte doit préciser les nom et qualités de la personne à qui la copie a été remise (article 663) Formalités et diligences communes Lorsque l acte à signifier concerne plusieurs personnes, la signification doit être faite séparément à chacune d elles (voir, pour deux époux, 2 e Civ., 8 novembre 2001, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 3 mai 2006, inédit, pourvoi n ). L huissier de justice ne peut contraindre le destinataire à accepter l acte. En cas de refus, la signification ne vaut pas comme signification à personne (art. 656 du nouveau code de procédure civile). Lorsque la signification à personne est effectuée au domicile ou à la résidence du destinataire, il semble que l huissier de justice n a pas à vérifier l exactitude de l identité et de la qualité de la personne à laquelle est faite la remise de l acte (même si la question ne semble s être posée que pour des significations à des sociétés, faites à des personnes qui s étaient déclarées habilitées à recevoir l acte : 2 e Civ., 6 octobre 1971, Bull. 1971, II, n 264, pourvoi n ; 2 e Civ., 18 janvier 2001, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 18 septembre 2003, inédit, pourvoi n ). Le nouveau code de procédure civile n exigeant la remise de l acte sous enveloppe fermée que lorsque l acte est délivré autrement qu à personne, on peut penser que la jurisprudence ancienne selon laquelle l acte directement délivré au destinataire peut être remis indifféremment en copie ouverte ou sous pli fermé est toujours valable (1 re Civ., 26 avril 1963, Bull. 1963, I, n 218, pourvoi n ; Soc., 9 février 1972, Bull. 1972, V, n 116, pourvoi n ).
11 Bulletin d information 1 er décembre Le caractère impératif de la signification à personne Selon l article 654, alinéa premier, du nouveau code de procédure civile, la signification doit être faite à personne. La signification à personne étant la règle, l huissier de justice est tenu de mentionner, dans l acte, non seulement les investigations concrètes qu il a effectuées pour retrouver le destinataire mais également les circonstances concrètes et précises qui empêchent une telle signification. La jurisprudence se montre exigeante quant aux diligences de l huissier de justice pour trouver le destinataire de l acte. L huissier de justice doit démontrer que la signification à personne était impossible et ses diligences doivent être mentionnées dans les originaux de l acte. L article 655 du nouveau code de procédure civile, dans sa rédaction issue du décret du 28 décembre 2005, impose à l huissier instrumentaire de «relater dans l acte les diligences qu il a accomplies pour effectuer la signification à la personne de son destinataire et les circonstances caractérisant l impossibilité d une telle signification». La nouvelle rédaction de ce texte consacre la jurisprudence antérieure qui s appuyait sur les dispositions de l article 663 du nouveau code de procédure civile. En exécution d un devoir de loyauté élémentaire, il incombe au requérant de faire signifier l acte au lieu où il sait que le destinataire demeure ou réside ou même au lieu où il travaille. Ainsi, est nulle la citation délivrée à une adresse où le destinataire n est plus domicilié, et alors que celui-ci n ayant plus de domicile, il réside chez ses parents, dont le requérant connaît l adresse (2 e Civ., 26 février 1992, Bull. 1992, II, n 71, pourvoi n ). De même, est nulle la signification d un acte dès lors que le requérant a volontairement laissé l huissier de justice dans l ignorance de la véritable adresse du destinataire et a, de manière malicieuse, fait signifier cet acte en un lieu dont il sait que le destinataire est propriétaire mais où il ne réside pas (2 e Civ., 21 décembre 2000, Bull. 2000, II, n 178, pourvoi n ). De son côté, l huissier de justice est tenu de procéder à des recherches élémentaires imposées par le bon sens. Ainsi, il incombe à l huissier instrumentaire de recueillir auprès de la fille du destinataire, dont il lui a été indiqué par un locataire qu elle demeure dans l immeuble, tous renseignements utiles pour pouvoir effectuer une signification à personne (2 e Civ., 9 mars 1994, Bull. 1994, II, n 88, pourvoi n ). De même, il incombe à l huissier instrumentaire de procéder, en les mentionnant, à des investigations complémentaires pour établir la réalité du domicile du destinataire avant de délivrer l acte au domicile de sa fille et de recueillir auprès de celle-ci, présente sur les lieux, tous renseignements utiles pour pouvoir effectuer une signification à personne (2 e Civ., 28 octobre 1999, inédit, pourvoi n ). Il lui incombe, le cas échéant, de s informer auprès des enfants du couple (2 e Civ., 15 novembre 1995, Bull. 1995, II, n 282, pourvoi n ). 9 En pratique, il résulte de l examen de la jurisprudence qu il incombe à l huissier de justice, préalablement à la délivrance de l acte, de s enquérir auprès du requérant : - du domicile réel et actuel du destinataire de cet acte (2 e Civ., 16 juin 1993, Bull. 1993, II, n 213, pourvoi n ; 2 e Civ., 30 juin 1993, Bull. 1993, II, n 238, pourvoi n ; 2 e Civ., 28 septembre 2000, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 30 mai 2002, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 20 octobre 2005, Bull. 2005, II, n 266, pourvoi n ; 2 e Civ., 8 mars 2006, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 8 mars 2006, inédit, pourvoi n ) ; - et de son lieu de travail (2 e Civ., 11 février 1987, Bull. 1987, II, n 43, pourvoi n ; 2 e Civ., 13 juillet 2005, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 21 octobre 2004, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 10 novembre 2005, Bull. 2005, II, n 287, pourvoi n ; pour une espèce où l huissier de justice s était vainement informé auprès du requérant : 2 e Civ., 8 juillet 2004, inédit, pourvoi n ). À cet égard, la Cour de cassation a récemment rappelé que l huissier de justice n établissait pas l impossibilité d une signification à personne dès lors que des diligences pour déterminer l adresse professionnelle du débiteur, absent de son domicile, auraient permis à l huissier de justice de signifier l acte à personne, la connaissance du jugement en temps utile ne pouvant être déduite de la seule circonstance que l avis prévu par l article 658 du nouveau code de procédure civile n a pas été retourné à l huissier de justice (2 e Civ., 10 novembre 2005, Bull. 2005, II, n 287, pourvoi n ). Il ressort des énonciations de cet arrêt que l huissier de justice aurait pu se renseigner auprès du requérant, qui disposait des éléments d information nécessaires (grâce aux conclusions de l intéressé). En principe, l impossibilité d une signification à personne doit être constatée dans l acte lui-même (2 e Civ., 24 février 1982, Bull. 1982, II, n 29, pourvoi n ; 2 e Civ., 30 juin 1993, Bull. 1993, n 238, pourvoi n ). Elle ne peut, en principe, être déduite de déclarations postérieures (dans les conclusions de l intéressé au cours de l instance par exemple) dont il n a pas été fait état dans l acte (2 e Civ., 3 octobre 1979, Bull. 1979, II, n 231, pourvoi n ; 2 e Civ., 26 novembre 1986, deux arrêts, Bull. 1986, II, n 175, pourvois n et ). On constate toutefois un certain assouplissement du principe et il existe des décisions qui tirent de déclarations postérieures des intéressés (leurs conclusions) ou de faits extérieurs à l acte des éléments de preuve corroborant l impossibilité matérielle de signifier à personne constatée par l huissier de justice, dans le but, semble-t-il, de déjouer des manœuvres du destinataire (2 e Civ., 24 novembre 1982, Bull. 1982, II, n 151, pourvoi n ; 1 re Civ., 7 octobre 1992, Bull. 1992, I, n 231, pourvoi n ; 2 e Civ., 4 janvier 2006, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 8 mars 2006, Bull. 2006, II, n 71, pourvoi n ).
12 1 er décembre 2007 Bulletin d information En principe, la seule circonstance que l huissier de justice a mentionné dans l acte que la signification à personne s est avérée impossible est insuffisante à caractériser une telle impossibilité. L huissier de justice doit mentionner non seulement les investigations concrètes qu il a effectuées pour retrouver le destinataire, mais également les raisons qui ont empêché la signification à personne. Sous l empire des anciens textes, il a été jugé qu une cour d appel ne peut décider que la signification d un jugement à domicile avec remise de l acte en mairie a été effectuée régulièrement, dès lors que l acte a été signifié en un lieu dont il est soutenu qu il ne constitue qu une résidence secondaire inoccupée, sans boîte aux lettres et difficile d accès, sans constater que l huissier de justice a effectué les diligences exigées par la loi (2 e Civ., 7 novembre 1994, Bull. 1994, II, n 227, pourvoi n ), c est-à-dire la mention, dans l acte, des diligences effectuées pour une signification à personne, des circonstances caractérisant l impossibilité d une telle signification et des vérifications de la réalité du domicile ou de la résidence du destinataire. Il est admis que l absence de son domicile du destinataire d un acte rend impossible la signification à personne et qu aucune disposition légale n impose à l huissier de justice de se présenter à nouveau au domicile de l intéressé, ou au siège social de la personne morale, pour parvenir à une signification à personne (2 e Civ., 28 mars 1984, Bull. 1984, II, n 56, pourvoi n ; 1 re Civ., 19 janvier 1994, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 26 février 1997, Bull. 1997, II, n 63, pourvoi n ; 2 e Civ., 10 février 2000, inédit, pourvoi n ), ce qui ne dispense pas l huissier de justice, lorsqu il connaît le lieu de travail de l intéressé, de tenter la signification à personne en ce lieu. L huissier de justice n est pas tenu de procéder à une nouvelle signification au vu d éléments parvenus à sa connaissance ou à celle du requérant postérieurement à l acte (2 e Civ., 20 novembre 1991, Bull. 1991, II, n 315, pourvoi n ) ou survenus postérieurement (2 e Civ., 13 janvier 2000, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 18 novembre 2004, Bull. 2004, II, n 498, pourvoi n ). L impossibilité de signification à personne est caractérisée dès lors qu il résulte de l acte de signification que, le destinataire de l acte étant absent, l acte a été remis au domicile à une personne présente, avec indication de son nom, de son prénom et de sa qualité, ce dont il résulte que l acte n a pu être remis au destinataire lui-même et que ce dernier habitait bien à l adresse indiquée (2 e Civ., 26 février 1997, Bull. 1997, II, n 63, pourvoi n ; 3 e Civ., 21 février 2001, Bull. 2001, III, n 18, pourvoi n ) ou bien, pour une signification réputée faite à domicile avec remise de l acte en mairie, que personne n a pu ou voulu recevoir l acte, bien que l huissier de justice se soit déplacé au domicile du destinataire de l acte, dont il a vérifié l exactitude (2 e Civ., 18 décembre 2003, Bull. 2003, II, n 400, pourvoi n ). 10 Il a été jugé que la seule circonstance qu il résulte de l acte que l huissier de justice a vérifié que les destinataires habitaient à l adresse indiquée et que personne n avait pu ou voulu recevoir copie de l acte est insuffisante à caractériser une impossibilité de signification à personne, dès lors qu il n est pas constaté que l acte mentionnait les diligences préalables de l huissier pour remettre cet acte à la personne même des destinataires, que ce fût à leur domicile ou à leur lieu de travail (2 e Civ., 11 février 1987, Bull. 1987, II, n 43, pourvoi n ). Lorsque l employé trouvé au siège social d une personne morale de droit privé refuse de recevoir l acte introductif d instance en l absence de son directeur au motif qu il n a pas reçu les instructions nécessaires, l huissier de justice peut signifier l acte à domicile avec remise en mairie, la carence de la société rendant impossible la signification à personne (Com., 10 juillet 1989, Bull. 1989, IV, n 220, pourvoi n ) LES MODES SUBSIDIAIRES DE SIGNIFICATION La loi n autorise : - la signification à domicile ou à résidence que dans le cas où une signification à personne est impossible ; - la signification par remise de l acte en l étude de l huissier de justice que dans le cas où une signification à personne est impossible, le destinataire demeurant bien à l adresse indiquée et personne ne pouvant ou ne voulant recevoir l acte ; - la signification par procès-verbal de recherches infructueuses, signification de la dernière chance, que dans le cas où l huissier de justice n a pu effectuer la signification à personne, à domicile ou à résidence ou par remise de l acte en l étude parce que le destinataire n a ni domicile ni résidence ni lieu de travail connus. Ce sont les originaux de l acte qui doivent porter mention des formalités et diligences accomplies par l huissier de justice et c est en examinant cet acte que le juge doit rechercher s il est satisfait aux prescriptions légales, toute autre considération étant inopérante La signification à domicile ou à résidence Article 655 dans sa rédaction issue du décret du 28 décembre 2005 : Si la signification à personne s avère impossible, l acte peut être délivré soit à domicile, soit, à défaut de domicile connu, à résidence. L huissier de justice doit relater dans l acte les diligences qu il a accomplies pour effectuer la signification à la personne de son destinataire et les circonstances caractérisant l impossibilité d une telle signification. La copie peut être remise à toute personne présente au domicile ou à la résidence du destinataire. La copie ne peut être laissée qu à la condition que la personne présente l accepte et déclare ses nom, prénoms et qualité.
13 Bulletin d information 1 er décembre 2007 L huissier de justice doit laisser, dans tous les cas, au domicile ou à la résidence du destinataire, un avis de passage daté l avertissant de la remise de la copie et mentionnant la nature de l acte, le nom du requérant ainsi que les indications relatives à la personne à laquelle la copie a été remise Formalités et diligences Dans un souci de confidentialité, le décret du 28 décembre 2005 a mis fin à la possibilité de remettre l acte «au gardien de l immeuble», voire «en dernier lieu à tout voisin» (anciens alinéas 1 et 2 de l article 655, abrogés). Désormais, en cas d impossibilité de signification à personne, en l absence du destinataire, la copie de l acte ne pourra être remise qu à «toute personne présente au domicile ou à la résidence du destinataire», «à condition que la personne présente l accepte et déclare ses nom, prénom et qualité». Si l huissier de justice doit préciser sur l original de l acte les nom et qualité de la personne à laquelle la copie a été laissée (article 663, alinéa 2), il n a pas à vérifier l exactitude des déclarations de la personne présente au domicile ou à résidence qui accepte de recevoir l acte (2 e Civ., 12 octobre 1972, Bull. 1972, II, n 244, pourvoi n ). La personne présente au domicile du destinataire d une signification à qui, en l absence de celui-ci, copie a été remise, l a, en la recevant, nécessairement acceptée (2 e Civ., 28 mars 1984, Bull. 1984, II, n 56, pourvoi n ). Si la copie de l acte peut être remise à toute personne présente au domicile ou à la résidence, le principe du respect des droits de la défense s oppose à ce que cette remise soit faite par l huissier de justice à la personne qui l a requis de signifier l acte à la partie adverse (en matière de divorce, 2 e Civ., 19 décembre 1973, Bull. 1973, II, n 337, pourvoi n ). Les juges du fond apprécient souverainement si un enfant présent au domicile a un discernement suffisant pour recevoir un acte et le remettre à ses parents avec lesquels il demeure (2 e Civ., 21 juin 1995, Bull. 1995, II, n 197, pourvoi n ). L huissier de justice mentionne sur la copie les conditions dans lesquelles la remise a été effectuée. Elle est remise sous enveloppe fermée, ne portant que l indication des nom et adresse du destinataire de l acte et le cachet de l huissier est apposé sur la fermeture du pli, comme chaque fois que l acte n est pas remis à la personne du destinataire (article 657). Outre l avis de passage laissé à sa demeure (article 655), l huissier de justice doit obligatoirement aviser le destinataire, le jour même ou au plus tard le premier jour ouvrable, par lettre simple comportant les mêmes mentions que l avis de passage (article 658). À cet égard, la Cour de cassation a récemment jugé que l huissier de justice ayant mentionné dans l acte que la lettre prévue par l article 658 du nouveau code de procédure civile avait été envoyée «dans les délais légaux prévus par l article susvisé», cette mention fait foi jusqu à inscription de faux de l accomplissement effectif de cette diligence (chambre mixte, 6 octobre 2006, Bull. 2006, Ch. mixte, n 8, pourvoi n ). 11 Aucun texte n exige, pour la régularité d une signification faite à domicile, la justification que cet avis de passage et la lettre simple visée à l article 658 du nouveau code de procédure civile soient parvenues effectivement au destinataire (2 e Civ., 12 novembre 1980, Bull. 1980, II, n 231, pourvoi n ; pour une signification à domicile avec remise de l acte en mairie : 2 e Civ., 4 janvier 2006, inédit, pourvoi n ) Particularités concernant la signification à une personne morale de droit privé Lorsque l huissier de justice remet, au siège social, la copie de l acte à un employé de la société non habilité à le recevoir (gardien, standardiste, chef de chantier...), mais qui accepte sa remise, il y a signification à personne présente au domicile (2 e Civ., 15 décembre 1980, Bull. 1980, II, n 268, pourvoi n ; 2 e Civ., 1 er juillet 1987, inédit, pourvoi n ). L huissier de justice doit constater et mentionner dans l acte qu il s est trouvé dans l impossibilité de délivrer l acte à la personne d un représentant légal, d un fondé de pouvoir ou de toute autre personne habilitée à cet effet. L erreur étant fréquemment commise quant à la qualification de l acte, il faut rappeler que la circonstance que l huissier de justice remette la copie de l acte à une personne non habilitée à cet effet et qui accepte de le recevoir est sans incidence sur la validité de la signification, puisqu il ne s agit pas d une signification à personne mais d une signification à personne présente au domicile (2 e Civ., 10 novembre 1998, inédit, pourvoi n ). Toutefois, une telle modalité suppose que la signification de l acte à personne n ait pas été possible La signification par remise de l acte à l étude de l huissier instrumentaire Article 656 dans sa rédaction issue du décret du 28 décembre 2005 : Si personne ne peut ou ne veut recevoir la copie de l acte et s il résulte des vérifications faites par l huissier de justice, dont il sera fait mention dans l acte de signification, que le destinataire demeure bien à l adresse indiquée, l huissier de justice laisse au domicile ou à la résidence de celui-ci un avis de passage conforme aux prescriptions du dernier alinéa de l article 655. Cet avis mentionne, en outre, que la copie de l acte doit être retirée dans le plus bref délai à l étude de l huissier de justice, contre récépissé ou émargement, par l intéressé ou par toute autre personne spécialement mandatée.
14 1 er décembre 2007 Bulletin d information 12 La copie de l acte est conservée à l étude pendant trois mois. Passé ce délai, l huissier de justice en est déchargé. L huissier de justice peut, à la demande du destinataire, transmettre la copie de l acte à une autre étude où celui-ci pourra le retirer dans les mêmes conditions Formalités et diligences La signification de l acte par remise en l étude de l huissier instrumentaire ayant remplacé, aux termes du décret du 28 décembre 2005, la signification à domicile ou à résidence avec remise de l acte en mairie, on peut penser que les principes dégagés par la jurisprudence sous l empire du droit antérieur demeurent valables. Ce n est qu après s être rendu à l adresse indiquée, avoir vérifié que le destinataire de l acte demeure bien à cette adresse et à défaut de pouvoir signifier l acte à domicile, parce que personne ne peut ou ne veut le recevoir, et en avoir fait mention dans l acte, que l huissier instrumentaire conservera l acte en son étude où le destinataire, dûment avisé par un avis de passage qui doit être laissé à sa demeure, pourra venir le retirer (2 e Civ., 12 février 1975, Bull. 1975, II, n 44, pourvoi n ). Il n est pas demandé à l huissier d établir une attestation sur l honneur qu il a respecté les exigences légales mais de fournir des renseignements suffisamment précis et concrets propres à l affaire pour que l on puisse savoir et vérifier que toutes les diligences exigées de lui ont été correctement effectuées, afin qu aucun doute ne subsiste sur l impossibilité d une signification à personne. La validité de la remise de l acte en l étude est subordonnée à la mention «des vérifications», l emploi du pluriel étant significatif. La Cour de cassation exige que soient énoncées les investigations concrètes ayant permis cette affirmation à l huissier instrumentaire. L huissier de justice ne peut se borner à mentionner dans l acte qu il a été remis à mairie après vérification que le destinataire demeurait bien à l adresse indiquée (2 e Civ., 25 mai 1978, Bull. 1978, II, n 141, pourvoi n ; 2 e Civ., 18 mars 1981, Bull. 1981, II, n 68, pourvoi n ). L huissier de justice doit non seulement préciser comment il a vérifié l exactitude du domicile ou de la résidence, la raison pour laquelle il n a pas pu signifier à personne, mais indiquer que personne n a pu ou voulu recevoir l acte (2 e Civ., 23 novembre 2000, inédit, pourvoi n où, en l espèce, les diligences de l huissier s étaient bornées à un envoi postal avec dépôt en mairie ; 2 e Civ., 18 janvier 2001, inédit, pourvoi n ). Ainsi, l apposition de croix, sur un imprimé, en face de rubriques mentionnant : des vérifications relatives au fait que le destinataire demeurait bien à l adresse indiquée, un avis de passage laissé à son domicile, l envoi de la lettre prévue par l article 658 du nouveau code de procédure civile et la remise de l acte en mairie est insuffisante. L huissier de justice aurait dû mentionner dans l acte, d une part, les diligences préalables qu il avait effectuées pour remettre l acte à la personne même de son destinataire et l impossibilité où il s est trouvé d effectuer une telle signification et, d autre part, les investigations concrètes qu il avait effectuées pour s assurer que le destinataire demeurait bien à l adresse indiquée dans l acte de signification (1 re Civ., 12 janvier 1988, Bull. 1988, I, n 3, pourvoi n ). Récemment, la Cour de cassation a rappelé ce principe : la seule mention dans l acte de la confirmation du domicile du destinataire par différents voisins est insuffisante à caractériser les vérifications imposées à l huissier de justice par l article 656 du nouveau code de procédure civile (2 e Civ., 28 février 2006, Bull. 2006, II, n 57, pourvoi n ). En pratique, en cas d absence de toute personne au domicile ou à la résidence du destinataire à l adresse mentionnée à l acte, l huissier de justice doit préalablement s assurer, après s être rendu sur place, par des démarches concrètes, de la réalité de ce domicile ou de cette résidence (le nom du destinataire figure sur une boîte aux lettres, sur une sonnette, l adresse est confirmée par un voisin ou bien par le gardien de l immeuble ou encore par le syndic de l immeuble...) et mentionner ces vérifications dans l original de l acte (pour des diligences concrètes : 2 e Civ., 21 décembre 2000, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 19 juillet 2001, inédit, n , bien que ne mentionnant pas le refus du voisin de recevoir l acte). Toutefois, il a été jugé qu était suffisante l apposition d une croix sur la mention préimprimée d un acte de signification mentionnant l impossibilité de délivrer l acte à personne dès lors qu il était mentionné que personne n avait pu ou voulu recevoir l acte bien que l huissier de justice se soit déplacé au domicile du destinataire dont il avait vérifié l exactitude, alors que le moyen du pourvoi soutenait que cet acte ne faisait pas état des diligences concrètes entreprises par l huissier instrumentaire pour y parvenir (2 e Civ., 18 décembre 2003, Bull. 2003, II, n 400, pourvoi n ). Des vérifications suffisantes sont établies par la mention dans l acte qu un voisin a confirmé le domicile et que l huissier de justice n a pu remettre l acte à son destinataire en raison de l absence de toute personne sur place, le local étant fermé et les voisins ayant refusé la remise de l acte (2 e Civ., 8 février 2006, inédit, pourvoi n ). La mention dans l acte de signification, qui peut être préimprimée, que le nom des destinataires figure sur une boîte aux lettres et qu un voisin a confirmé leur domiciliation à l adresse indiquée caractérise les vérifications imposées à l huissier de justice (2 e Civ., 8 mars 2006, Bull. 2006, II, n 71, pourvoi n ). L huissier de justice n est pas tenu de mentionner l identité des personnes auprès desquelles il s assure du domicile du destinataire de l acte qu il signifie (2 e Civ., 10 juin 2004, Bull. 2004, II, n 290, pourvoi n ; 2 e Civ., 8 mars 2006, Bull. 2006, II, n 71, pourvoi n ). En effet, ce n est que dans le cas où il remet la copie de l acte à une personne présente au domicile ou à la résidence que l huissier
15 Bulletin d information 1 er décembre 2007 instrumentaire doit mentionner l identité et la qualité de la personne qui accepte de recevoir cet acte et, dans ce cas, de surcroît, l huissier n est pas tenu de vérifier l exactitude des déclarations qui lui sont faites, n ayant aucun pouvoir en matière de contrôle d identité. Outre l avis de passage laissé à la demeure du destinataire (article 655), l huissier de justice doit obligatoirement l aviser, le jour même ou au plus tard le premier jour ouvrable, par lettre simple comportant les mêmes mentions que l avis de passage (article 658). Ainsi qu il a été dit (2-1-1), aucun texte n exige, pour la régularité d une signification faite à domicile, la justification que cet avis de passage et la lettre simple visée à l article 658 du nouveau code de procédure civile soient parvenues effectivement au destinataire (2 e Civ., 12 novembre 1980, Bull. 1980, II, n 231, pourvoi n ; 2 e Civ., 4 janvier 2006, inédit, pourvoi n ) Particularités concernant la signification à une personne morale de droit privé Sous l empire des textes anciens, il a été jugé que si, en l absence du représentant légal ou d une personne habilitée à cet effet, personne ne peut ou ne veut recevoir la copie de l acte devant être signifié à une personne morale, la signification est faite par la remise d une copie en mairie après que l huissier de justice, s étant rendu sur place et n ayant pu remettre la copie à un voisin, s est assuré que le destinataire demeure bien à l adresse indiquée (2 e Civ., 23 octobre 1996, Bull. 1996, II, n 239, pourvoi n ; pour un refus du préposé non habilité de recevoir l acte : Com., 10 juillet 1989, Bull. 1989, IV, n 220, pourvoi n ). Lorsque la société n exerce aucune activité à l adresse de son siège social et qu en fait elle ne constitue qu une société fictive, il ne peut y avoir de signification à domicile avec remise de l acte en l étude de l huissier instrumentaire (l ancienne remise de l acte en mairie). Dans ce cas, il y a lieu, en principe, à signification par procès-verbal de recherches infructueuses, sous réserve de vérifications auprès du registre du commerce et des sociétés (RCS). Ainsi, la signification d un acte faite à domicile avec remise de l acte en mairie est irrégulière dès lors qu il est constaté dans l acte que le siège social indiqué n étant qu un terrain vague, sans local aménagé ni boîte aux lettres, cette personne morale n a pas d établissement connu au lieu indiqué comme son siège social par le registre du commerce et des sociétés (2 e Civ., 16 mars 2000, Bull. 2000, II, n 48, pourvoi n ). Lorsqu il n existe à l adresse du siège social figurant sur l extrait K bis d une personne morale de droit privé qu une grande boîte aux lettres sur laquelle figure le nom d une cinquantaine de sociétés et qu en tout cas cette société n exerce aucune activité dans l immeuble et qu il n y a aucun bureau ou services quelconques, que la lettre recommandée adressée par l huissier de justice en application de l article 659, alinéa 2, n a pas été réceptionnée à l adresse du siège social mais retirée au bureau de poste après avoir été mise en instance, il en résulte que cette société n a plus d établissement connu au lieu indiqué comme siège social par le registre du commerce et des sociétés. Dès lors, il ne peut être reproché à l huissier de justice de n avoir pas signifié l acte à domicile avec remise en mairie et il a valablement procédé à une signification par voie de procèsverbal de recherches infructueuses (2 e Civ., 28 février 2006, Bull. 2006, II, n 58, pourvoi n ). Toutefois, si l huissier de justice mentionne dans l acte l identité et l adresse du dirigeant, il doit alors tenter de signifier l acte à la personne du dirigeant dès lors que la notification destinée à une personne morale de droit privé est faite au lieu de son établissement et qu à défaut d un tel lieu, elle l est en la personne de l un de ses membres habilités à la recevoir (2 e Civ., 14 octobre 2004, Bull. 2004, II, n 460, pourvoi n ) La signification par procès-verbal de recherches infructueuses Article 659 : Lorsque la personne à qui l acte doit être signifié n a ni domicile, ni résidence, ni lieu de travail connus, l huissier de justice dresse un procès-verbal où il relate avec précision les diligences qu il a accomplies pour rechercher le destinataire de l acte. Le même jour ou, au plus tard le premier jour ouvrable suivant, à peine de nullité, l huissier de justice envoie au destinataire, à la dernière adresse connue, par lettre recommandée avec demande d avis de réception, une copie du procès-verbal à laquelle est jointe une copie de l acte objet de la signification. Le jour même, l huissier de justice avise le destinataire, par lettre simple, de l accomplissement de cette formalité. Les dispositions du présent article sont applicables à la signification d un acte concernant une personne morale qui n a plus d établissement connu au lieu indiqué comme siège social par le registre du commerce et des sociétés. La loi n autorise la signification par procès-verbal de recherches infructueuses que lorsque le destinataire de l acte n a plus ni domicile ni résidence ni lieu de travail connus ou lorsque la personne morale n a plus d établissement au lieu indiqué comme siège social par le registre du commerce et des sociétés, c est-à-dire lorsque l huissier de justice n a pu effectuer ni de signification à personne ni de signification à domicile ou à résidence, ni de signification par remise de l acte à l étude. La Cour de cassation a jugé que la signification d un jugement (même réputé contradictoire) par voie de procès-verbal de recherches infructueuses fait courir le délai d appel sans être contraire à l exigence d un procès équitable (CEDH), dès lors que la régularité de cette signification, soumise par la loi à des conditions et modalités précises et à des investigations concrètes de l huissier de justice, peut être contestée et que son destinataire dispose d une procédure de relevé de la forclusion encourue (2 e Civ., 2 mai 2001, Bull. 2001, II, n 79, pourvoi n ; 2 e Civ., 19 décembre 2002, Bull. 2002, II, n 295, pourvoi n ; 2 e Civ., 20 mars 2003, Bull. 2003, II, n 72, pourvoi n ). 13
16 1 er décembre 2007 Bulletin d information 14 Cela dit, il ne peut être recouru au moyen de la signification par procès-verbal de recherches infructueuses que si le destinataire de l acte n a pas de domicile, de résidence ou de lieu de travail connus et si l huissier de justice a épuisé tous les moyens mis à sa disposition pour tenter de procéder à une signification selon les voies normales. La notification d un acte en un lieu autre que l un de ceux qui sont prévus par la loi ne vaut pas notification. Dès lors, l absence de signification à la dernière adresse connue rend nulle la signification faite sur le fondement de l article 659 du nouveau code de procédure civile, qui ne vaut que si le destinataire n a pas de domicile connu (2 e Civ., 9 décembre 1997, Bull. 1997, II, n 312, pourvoi n ; 2 e Civ., 16 décembre 2004, Bull. 2004, II, n 532, pourvoi n ; Com., 27 mai 2003, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 20 octobre 2005, inédit, pourvoi n ). L huissier de justice doit relater «avec précision les diligences qu il a accomplies pour rechercher le destinataire de l acte». Là encore, l emploi du pluriel est significatif (voir, pour des exemples de pluralité de vérifications : 2 e Civ., 1 er février 2001, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 30 avril 2003, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 4 janvier 2006, inédit, pourvoi n ). L huissier instrumentaire ne peut se borner à se référer aux diligences accomplies et mentionnées dans un autre acte signifié antérieurement (2 e Civ., 3 novembre 1993, Bull. 1993, II, n 295, pourvoi n ). Il a été jugé qu il ne peut davantage se borner à effectuer une diligence formelle en se rendant au dernier domicile connu et à mentionner, par exemple, que le nom de l intéressé ne figure pas sur la boîte aux lettres et que les voisins n ont pu lui donner aucune information sur son adresse actuelle (2 e Civ., 5 juillet 2000, inédit, pourvoi n ). Le devoir de se renseigner incombant à l huissier instrumentaire est encore plus impérieux s agissant d un procès-verbal de recherches infructueuses (cf. 1-2). L huissier de justice ne peut négliger de consulter l acte à signifier pour y puiser, le cas échéant, des «pistes» d information (2 e Civ., 13 octobre 2005, inédit, pourvoi n , pour un acte de dénonciation d une saisie-attribution dont la lecture aurait permis à l huissier de justice d interroger le tiers saisi, notaire). L huissier de justice ne peut s abstenir de solliciter auprès du requérant des informations pouvant être connues de ce dernier ou de son mandataire (2 e Civ., 26 février 1992, Bull. 1992, II, n 71, pourvoi n ; 2 e Civ., 30 juin 1993, Bull. 1993, II, n 238, pourvoi n ; 2 e Civ., 21 mars 2002, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 13 octobre 2005, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 20 octobre 2005, Bull. 2005, II, n 266, pourvoi n ; 2 e Civ., 8 mars 2006, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 8 mars 2006, inédit, pourvoi n ). Il résulte de l examen de la jurisprudence que les diligences élémentaires devant être accomplies par l huissier de justice sont dictées par le bon sens : l interrogation du voisinage, la consultation de l annuaire téléphonique, un déplacement à la mairie afin de consulter les listes électorales, à la poste, au commissariat ou à la gendarmerie, l interrogation de l ordre professionnel auquel appartient éventuellement l intéressé (3 e Civ., 12 mai 1993, Bull. 1993, III, n 69, pourvoi n , pour un architecte), de l administration fiscale, du registre du commerce et des sociétés du tribunal de commerce s il s agit d un commerçant (2 e Civ., 6 janvier 2005, inédit, pourvoi n ). Il semble également en résulter que lorsque, pour invoquer la nullité de la signification, le destinataire se borne à se plaindre de l insuffisance des mentions de l acte sans faire état d aucun élément de fait concret permettant de considérer qu il aurait pu être retrouvé à la date de la signification de cet acte, les vérifications effectuées apparaissent néanmoins suffisantes, l intéressé n ayant pris aucune disposition pour faire connaître sa nouvelle adresse (voir par exemple : 2 e Civ., 21 décembre 2000, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 22 mars 2001, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 5 juillet 2001, inédit, pourvoi n ; 2 e Civ., 8 mars 2006, inédit, pourvoi n ). Deux arrêts récents mettent en évidence les diligences concrètes pouvant être exigées de l huissier de justice : - l huissier de justice qui s est présenté à la dernière adresse connue à laquelle le destinataire avait résidé, a constaté que ce dernier n habitait plus à cette adresse, qu aucune boîte aux lettres ou sonnette n existait à son nom, que la mairie n avait pu donner aucun autre renseignement sur l intéressé, que les recherches par minitel avaient été vaines, a été dans l impossibilité de signifier le jugement à la personne de son destinataire et a dressé un procès-verbal de recherches infructueuses (2 e Civ., 20 mars 2003, Bull. 2003, II, n 72, pourvoi n ) ; - l huissier de justice a interrogé un voisin et fait des démarches auprès de la mairie, de la poste, qui lui avait opposé le secret postal, et du commissariat de police (2 e Civ., 18 novembre 2004, Bull. 2004, II, n 498, pourvoi n ). Cette décision précise en outre que l huissier de justice n est pas tenu d adresser, avant la rédaction de son procès-verbal de recherches infructueuses, une lettre recommandée avec demande d avis de réception à la dernière adresse connue du destinataire de l acte ni de procéder à une nouvelle signification au vu d éléments parvenus postérieurement à sa connaissance, comme par exemple, en l espèce, l avis de réception de la LRAR (adressée par l huissier de justice lors de la signification), mentionnant la nouvelle adresse de l intéressé. En effet, la signification est une opération unique et l huissier de justice n a pas à faire précéder le procèsverbal de recherches infructueuses de l envoi d une lettre recommandée avec demande d avis de réception à la dernière adresse connue. Pour les significations destinées à une personne morale de droit privé, l huissier de justice n a l obligation de les tenter qu au lieu du siège social mentionné au registre du commerce et des sociétés ou de son principal
17 Bulletin d information 1 er décembre 2007 établissement s il est situé ailleurs, de sorte que si la société n a plus d établissement au lieu de son siège social tel que vérifié au RCS, l huissier de justice n a pas à rechercher le domicile du dirigeant, ce domicile n ayant aucun rapport avec un établissement de cette entreprise, et délivre valablement un procès-verbal de recherches infructueuses (2 e Civ., 20 novembre 1991, Bull. 1991, II, n 316, pourvoi n ; 3 e Civ., 13 mars 1996, Bull. 1996, III, n 69, pourvoi n ). Il faut rappeler que dans l hypothèse de sociétés fictives, il y a lieu à signification par procès-verbal de recherches infructueuses (cf , 2 e Civ. 16 mars 2000, Bull. 2000, II, n 48, pourvoi n ; 2 e Civ., 28 février 2006, Bull. 2006, II, n 58, pourvoi n ). Et il ne peut être reproché à l huissier de justice qui constate que, lors de la signification de l acte, la société n exerce à l adresse de son siège social aucune activité et n y est pas représentée, d avoir dressé un procèsverbal de recherches infructueuses et de ne pas avoir poursuivi ses diligences au domicile du représentant de la société, dès lors qu il n avait pas d autre obligation que de tenter la signification au lieu du siège social fixé par les statuts et publié au registre du commerce et des sociétés, dont l existence n est pas contestée (2 e Civ., 8 mars 2001, inédit, pourvoi n ). Cependant, selon l article 690 du nouveau code de procédure civile, la notification destinée à une personne morale de droit privé est faite au lieu de son établissement et, à défaut d un tel lieu, elle l est en la personne de l un de ses membres habilités à la recevoir. Dès lors, ayant précisé dans l acte de procès-verbal de recherches infructueuses que la société n avait plus d activité et de lieu d établissement, l huissier de justice ne peut se borner à mentionner l identité et le domicile de son représentant sans autre diligence en vue de lui signifier l acte (2 e Civ., 14 octobre 2004, Bull. 2004, II, n 460, pourvoi n ). Dans ce cas, en effet, il est possible de signifier l acte au représentant de la personne morale à la condition que l acte soit remis à sa personne. II. - DESTINATAIRES DEMEURANT DANS UNE COLLECTIVITÉ D OUTRE-MER ET EN NOUVELLE-CALÉDONIE Le décret n du 28 décembre 2005, relatif à la procédure civile, à certaines procédures d exécution et à la procédure de changement de nom, a supprimé la signification de l acte à parquet lorsque le destinataire est domicilié dans un territoire d Outre-mer, dès lors que la signification n avait pu être faite à personne. Désormais, lorsque l acte est destiné à une personne qui demeure dans une collectivité d Outre-mer ou en Nouvelle-Calédonie, et à moins que la signification ait pu être faite à personne, l huissier de justice transmet l acte à signifier aux fins de sa remise à l intéressé à l autorité compétente et, le même jour ou le jour ouvrable suivant, il expédie au destinataire une lettre recommandée avec demande d avis de réception contenant une copie de l acte certifiée conforme (article 660 du nouveau code de procédure civile). Ensuite, l autorité locale compétente informe l huissier de justice des diligences effectuées (article 661 du nouveau code de procédure civile). Pour déterminer l autorité compétente afin de procéder à la notification, il y a lieu de se référer aux règles propres à la collectivité dans laquelle demeure le destinataire de l acte. Il convient de se reporter au site intranet du ministère de la justice pour connaître les modalités de notification pour chaque collectivité : 15 III. - LES SIGNIFICATIONS ET LES NOTIFICATIONS INTERNATIONALES La nouvelle rédaction des dispositions du nouveau code de procédure civile relatives aux notifications internationales prend expressément en considération les règles résultant du droit communautaire et des traités internationaux (soit le Règlement [CE] n 1348/2000, du 29 mai 2000, relatif à la signification et à la notification dans les Etats membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matières civile et commerciale et, notamment et pour l essentiel, la Convention de La Haye, du 15 novembre 1965, relative à la signification à l étranger des actes judiciaires et extra-judiciaires en matières civile et commerciale), rappelant la prééminence de celles-ci sur celles posées par le droit interne. Si le destinataire de l acte est domicilié à l étranger, l article 683 du nouveau code de procédure civile dispose que, sous réserve de l application des règlements communautaires et des traités internationaux, la transmission des actes judiciaires et extrajudiciaires est faite par voie de notification ou de signification internationales, dans les conditions prévues par les articles 684 à 688. En outre, le code de procédure civile précise, désormais, que l acte à notifier ou à signifier n est remis au parquet en vue de sa transmission pour notification ou signification que dans le cas où aucun règlement communautaire ou traité international n autorise le greffe ou l huissier de justice à transmettre l acte directement à son destinataire ou à une autorité compétente de l Etat de destination. Ces nouvelles dispositions mettent fin à la fiction de l ancienne signification de l acte à parquet. Il y a lieu de souligner que le Règlement n 1348/2000, du 29 mai 2000, précise sa portée par rapport au droit conventionnel en énonçant que, pour la matière couverte par son champ d application, le Règlement prévaut sur les dispositions contenues dans des accords ou arrangements bilatéraux ou multilatéraux conclus par les Etats membres, notamment l article IV du Protocole annexé à la Convention de Bruxelles de 1968 et la Convention de La Haye du 15 novembre 1965, même s il ne fait pas obstacle au maintien ou à la conclusion, par les Etats membres, d accords ou arrangements visant à accélérer ou à simplifier la transmission des actes, pour autant qu ils soient compatibles avec le Règlement (douzième considérant et article 20 du Règlement). Enfin, il doit être rappelé que tant la Convention de Bruxelles, du 27 septembre 1968, concernant la compétence judiciaire et l exécution des décisions en matière civile et commerciale, que le Règlement (CE) n 44/2001
18 1 er décembre 2007 Bulletin d information 16 du Conseil, du 22 décembre 2000, concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l exécution des décisions en matière civile et commerciale, entré en vigueur le 1 er mars 2002 (dit «Bruxelles I»), ne se désintéressent pas complètement des règles de procédure, alors que la procédure est en principe régie par la loi nationale du tribunal saisi. Ils contiennent des règles de procédure dont la présence est justifiée parce qu elles concernent la compétence judiciaire. Ces textes prévoient, notamment, que lorsqu un défendeur domicilié dans la Communauté ne comparaît pas devant le juge saisi par le demandeur, ce juge doit surseoir à statuer aussi longtemps qu il n est pas établi que ce défendeur a été mis à même d être prévenu de la procédure intentée contre lui. Les articles 20, alinéas 2 et 3, de la Convention de Bruxelles et 26, 2, 3 et 4 du Règlement Bruxelles I indiquent les règles à observer en cas de défaillance du défendeur. L article 20 de la Convention de Bruxelles renvoie expressément à la Convention de La Haye du 15 novembre 1965, tandis que l article 26 du Règlement Bruxelles I renvoie au Règlement n 1348/2000. Lorsque ce Règlement est applicable, l article 15 de la Convention de La Haye s applique si l acte introductif d instance ou un acte équivalent a dû être transmis en exécution de cette Convention. L arrêt rendu par la Cour de justice des Communautés européennes le 14 décembre 2006 souligne les liens existant entre les deux Règlements (aff. C-283/05, ASML Netherlands BV c/ Semis, sur cet arrêt, cf. infra, 3-1-5). Le Règlement n 1348/2000, du 29 mai 2000 (1), et des conventions internationales, notamment la Convention de La Haye du 15 novembre 1965 et de multiples accords bilatéraux (2) ayant vocation à s appliquer dans la grande majorité des cas, l application des règles françaises de procédure civile ne peut qu être résiduelle (3). Tous les renseignements utiles sur les modalités de transmission des actes à destination de l étranger sont disponibles sur le site internet du bureau de l entraide civile et commerciale internationale du ministère de la justice : Le Règlement (CE) n 1348/2000 du Conseil, du 29 mai 2000, relatif à la signification et à la notification dans les Etats membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale Généralités Le Règlement (CE) n 1348/2000 du Conseil, du 29 mai 2000, relatif à la signification et à la notification dans les Etats membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale (ci-après, le Règlement), entré en vigueur le 31 mai 2001, organise un mode simplifié et accéléré des significations et des notifications des actes judiciaires dans les Etats membres de l Union européenne (sauf le Danemark, voir infra, 3-1-2). «Le Règlement a pour but d améliorer l efficacité et la rapidité des procédures judiciaires en établissant le principe d une transmission directe des actes judiciaires et extrajudiciaires» (CJCE, 8 novembre 2005, affaire C-443/03, X... c/ Berlin Chemie, point 3). Cette amélioration et cette accélération de la transmission des actes doivent indirectement servir au «bon fonctionnement du marché intérieur» (deuxième considérant du Règlement). Non seulement le Règlement est directement applicable sans transposition dans le droit national, mais il prévaut sur les dispositions contenues dans les accords ou arrangements bilatéraux ou multilatéraux conclus par les Etats membres. S il ne fait pas obstacle au maintien ou à la conclusion, par les Etats membres, d accords ou d arrangements, dès lors qu ils visent à accélérer ou à simplifier la transmission des actes, c est à la condition que les dispositions de ceux-ci ne soient pas incompatibles avec les dispositions du Règlement, la Commission des Communautés européennes devant être informée (douzième considérant ; article 20 du Règlement). La Cour de justice des Communautés européennes a précisé que «lorsque le Règlement ne prévoit pas les conséquences de certains faits, il appartient au juge national d appliquer, en principe, son droit national tout en veillant à assurer la pleine efficacité du droit communautaire, ce qui peut le conduire à écarter, si besoin est, une règle nationale y faisant obstacle ou à interpréter une règle nationale qui a été élaborée en ayant uniquement en vue une situation purement interne afin de l appliquer à la situation transfrontalière en cause»(cjce, 8 novembre 2005, affaire C-443/03, X... c/ Berlin Chemie, point 51). Il appartient donc au juge national d appliquer son droit procédural national, tout en veillant à assurer la pleine efficacité du Règlement dans le respect de sa finalité. La Cour a également rappelé qu «en vertu d une jurisprudence constante, il appartient aux seules juridictions nationales qui sont saisies du litige et qui doivent assumer la responsabilité de la décision judiciaire à intervenir d apprécier, au regard des particularités de chaque affaire, tant la nécessité d une décision préjudicielle pour être en mesure de rendre leur jugement que la pertinence des questions qu elles posent à la Cour. En conséquence, dès lors que les questions posées portent sur l interprétation du droit communautaire, la Cour est, en principe tenue de statuer... (CJCE, 9 février 2006, affaire C-473/04, Plumex c/ Young Sports NV, points 25 et 26). Lorsqu une question relative à l interprétation du Règlement se pose devant lui, le juge national peut, dans les conditions de l article 68, paragraphe 1, du Traité CE, interroger la Cour à cet égard» (CJCE, 8 novembre 2005, affaire C-443/03, X... c/ Berlin chemie AG, point 70). Les décisions rendues par la CJCE, ainsi que les conclusions des avocats généraux, sont accessibles sur son site internet :
19 Bulletin d information 1 er décembre 2007 Afin d accélérer la transmission et la signification ou la notification des actes, des relations directes sont instituées entre les personnes ou les autorités responsables de leur transmission et celles chargées de procéder ou de faire procéder à leur signification ou notification. En conséquence, l article 2 du Règlement précise que chaque Etat membre désigne, d une part, les officiers ministériels, autorités ou autres personnes, dénommées «entités d origine», qui sont compétentes pour procéder à la transmission des actes aux fins de signification ou de notification dans un autre Etat membre et, d autre part, les entités désignées compétentes pour les recevoir, appelées «entités requises». En outre, aux termes de l article 3, chaque Etat membre désigne l autorité centrale chargée de fournir des informations aux entités d origine et de chercher des solutions à toute difficulté qui pourrait surgir lors de la notification des documents. Citons quelques exemples : - en France, les huissiers de justice et les services des juridictions compétents en matière de signification des actes sont les entités d origine ; la chambre nationale des huissiers de justice est l entité requise ; le bureau d entraide judiciaire civile et commerciale du ministère de la justice est l entité centrale. - En Espagne, les «secretarios judiciales de los distintos juzgados y tribunales» sont les entités d origine et «los secretarios judiciales de los juzgados decanos», qui existent dans chaque circonscription («partido judicial»), sont les entités requises ; l entité centrale est la sous-direction générale de coopération juridique internationale du ministère de la justice ; - en République fédérale d Allemagne, les entités d origine des actes judiciaires sont les juridictions chargées de signifier ou de notifier les actes ; l entité d origine des actes extrajudiciaires est le tribunal d instance (Amtsgericht), dans le ressort duquel la personne qui signifie ou notifie les actes a son domicile ou sa résidence permanente ; les tribunaux d instance sont les entités requises ; dans chaque Land, le rôle d entité centrale est confié à l instance désignée par le gouvernement du Land. Toutes les informations nécessaires à l utilisation de cet instrument communautaire et les mises à jour (le manuel des entités d origine, des entités requises et des entités centrales, le répertoire des actes susceptibles d être notifiés ou signifiés en application du Règlement, les formulaires-types auxquels les dispositions de ce texte font référence ainsi que toutes les communications faites par chaque Etat membre à la Commission européenne : langues pouvant être utilisées, moyens de transmission acceptés, dérogations prévues pour la date de la signification, etc.) sont accessibles sur l atlas judiciaire européen en matière civile mis en ligne par la Commission européenne : Champ d application Selon son article premier, 1, le Règlement est applicable en matière civile et commerciale lorsqu un acte judiciaire ou extrajudiciaire doit être transmis d un Etat membre à un autre, pour y être signifié ou notifié. Selon le rapport explicatif de la Commission, il convient de se reporter à la notion de matière civile et commerciale donnée par la CJCE, qui pose le principe d une définition autonome tenant compte des objectifs et de l économie de l instrument, ainsi que des principes généraux qui se dégagent de l ensemble des systèmes juridiques nationaux. La matière civile et commerciale comprend le droit du travail. Certaines matières sont exclues de son champ d application : les affaires pénales ou fiscales, mais non les actions civiles jugées dans le cadre de ces affaires. Les actes judiciaires sont définis comme des actes liés à une procédure judiciaire. Selon le rapport explicatif de la Commission, les actes extrajudiciaires sont les actes établis par un officier ministériel, tels qu un acte notarié ou un acte d huissier de justice, les actes établis par une autorité officielle d un Etat membre, ou encore les actes dont la nature et l importance justifient qu ils soient transmis et portés à la connaissance de leurs destinataires selon une procédure officielle (demandes en justice, ordonnances, commandements, congés, oppositions, etc.). Le champ d application territorial correspond à celui de l Union européenne, à l exception du Danemark. Toutefois, aux termes d un accord passé avec l Union européenne le 17 novembre 2005, le Danemark a accepté que le Règlement lui soit appliqué. Cet accord entrera en vigueur le premier jour du sixième mois suivant la notification par les parties contractantes de l achèvement des procédures respectives requises à cet effet. Jusqu à l entrée en vigueur de cet accord, la Convention relative à la signification ou à la notification à l étranger des actes judiciaires ou extrajudiciaires en matière civile et commerciale, du 15 novembre 1965, est applicable entre le Danemark et le reste des Etats membres (cf. infra, 3-2). En outre, il doit être rappelé que le droit communautaire ne s applique pas à l intégralité des territoires de certains Etats. Ainsi, le Règlement ne s applique pas : - pour la France, aux territoires ultramarins suivants : Saint-Pierre-et-Miquelon, Nouvelle-Calédonie et dépendances, Polynésie française, Mayotte, Iles Wallis et Futuna ; - pour les Pays-Bas, aux territoires ultramarins suivants : Aruba, Antilles néerlandaises (Bonaire, Curaçao, Saba, Saint Eustache, Saint Martin) ; - pour le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d Irlande du Nord, aux territoires ultramarins suivants : Anguilla, Bermudes, îles Vierges britanniques, îles Caïmanes, îles Falkland, Guernesey, île de Man, Jersey, Pitcairn, Sainte Hélène, îles Turks et Caïcos. 17
20 1 er décembre 2007 Bulletin d information S agissant de ces territoires, les modes de transmission des actes judiciaires et extrajudiciaires appliqués sont principalement issus des Conventions de La Haye et sont détaillés sur le site internet du bureau de l entraide civile et commerciale internationale du ministère de la justice : gouv.fr. Selon l article premier, paragraphe 2, le Règlement ne s applique pas lorsque l adresse du destinataire de l acte n est pas connue. Dans ce cas, il est permis de penser qu il y a lieu à procès-verbal de recherches infructueuses, selon les modalités de l article 659 du nouveau code de procédure civile Les différents modes de transmission et de signification ou de notification des actes judiciaires A l instar des Conventions de La Haye du 1 er mars 1954 et du 15 novembre 1965, le chapitre II du Règlement prévoit différentes formes pour la transmission et la signification ou la notification, dans un Etat membre, des actes judiciaires en matière civile et commerciale provenant d un autre Etat membre. Un premier mode de transmission et de signification ou de notification consiste en une transmission et une signification (ou notification) par l entremise d entités spécialement désignées par les Etats membres, compétentes pour transmettre et recevoir les actes en question (section I, articles 4 à 11). Toutefois, le Règlement prévoit d «autres moyens» de signification ou de notification (section II, articles 12 à 15). La Cour de justice des Communautés européennes a dit pour droit que le Règlement doit être interprété en ce sens, que, d une part, «il n établit aucune hiérarchie entre le moyen de transmission et de signification prévu à ses articles 4 à 11 et celui prévu en son article 14 et que, par conséquent, il est possible de signifier un acte judiciaire par l un ou l autre de ces deux moyens ou de manière cumulative» et que, d autre part, «en cas de cumul du moyen de transmission et de signification prévu à ses articles 4 à 11 et celui prévu à son article 14, il convient, pour déterminer, à l égard du destinataire, le point de départ du délai de procédure lié à l accomplissement d une signification, de se référer à la date de la première signification valablement effectuée» (CJCE, 9 février 2006, affaire C-473/04, Plumex c/ Young Sports NV). Selon la Cour, «rien dans le libellé du Règlement n indique que ce dernier aurait mis en place une hiérarchie entre les différents modes de signification. Ni ses considérants, ni ses dispositions n énoncent qu un moyen de transmission et de signification, utilisé en conformité avec les modalités du Règlement, se verrait attribuer un rang inférieur par rapport au mode de signification par l entremise d entités. De plus, ajoute la Cour, il résulte de l esprit et de la finalité du Règlement que celui-ci vise à garantir l accomplissement effectif de significations et de notifications des actes judiciaires, tout en respectant les intérêts légitimes de leurs destinataires. Or, si tous les moyens de signification prévus par le Règlement peuvent assurer, en principe, le respect de ces intérêts, il doit être envisageable, compte tenu de ladite finalité, de recourir à l un ou à l autre, voire simultanément à deux ou plusieurs de ces moyens de signification qui s avèrent, au vu des circonstances de l espèce, être les plus opportuns ou les plus appropriés» (points 21 et 22). Cet arrêt, postérieur à celui de la chambre sociale du 21 septembre 2005 (Bull. 2005, V, n 268, pourvoi n ), fixe l état du droit en la matière. Les actes extrajudiciaires peuvent être transmis aux fins de signification ou de notification dans un autre Etat membre, selon les modalités prévues par le Règlement (article 16) Le mode de signification ou la notification directe des actes judiciaires par l entremise des entités compétentes La première forme de signification ou de notification consiste en l entremise des entités spécialement désignées par les Etats membres, compétentes pour transmettre et recevoir les actes en question. La transmission des actes, demandes, confirmations, accusés de réception, attestations et toutes autres pièces entre les entités peut être effectuée «par tout moyen approprié, sous réserve que le contenu du document reçu soit fidèle et conforme à celui du document expédié et que toutes les mentions qu il comporte soient aisément lisibles» (article 4, paragraphe 2). L acte judiciaire à signifier, accompagné d une demande établie au moyen d un formulaire-type, figurant en annexe du Règlement, complété dans la langue officielle de l Etat membre requis ou, s il existe plusieurs langues officielles dans cet Etat, dans la langue officielle ou l une des langues officielles du lieu où il doit être procédé à la signification ou à la notification, ou dans toute autre langue que l Etat membre requis aura indiqué qu il peut accepter, est transmis directement et dans les meilleurs délais par l «entité d origine» à l «entité requise» (article 4 3). Il faut souligner que le requérant doit utiliser les formulaires dans sa langue officielle et non dans celle de l Etat membre requis. En revanche, le requérant doit compléter le formulaire dans l une des langues acceptées par l Etat membre requis. Grâce à la numérotation, qui est indépendante de la langue utilisée, chaque entité requise est en mesure de comprendre les rubriques utilisées par le requérant. Chaque Etat membre a indiqué, dans l une des communications à la Commission, la ou les langues officielles, autre que la sienne ou les siennes, dans laquelle il accepte que le formulaire soit complété (voir l atlas judiciaire européen mis en ligne par la Commission, cf. supra, 3-1-1). En pratique, la traduction est exceptionnelle, le rédacteur du formulaire se bornant à indiquer les noms et adresses et à entourer et cocher les rubriques. En France, seuls les huissiers de justice et les services des greffes des juridictions compétents en matière de notification d actes pouvant avoir recours au mode de transmission visé par les articles 4 et suivants, il en résulte que le ministère public, à qui il reviendrait de faire procéder à une signification ou une notification internationale, devrait saisir un huissier de justice à cette fin.