Source: http://www.sice.oas.org/trade/nafta_s/CAP20.asp
Timestamp: 2016-12-10 22:22:46
Document Index: 334124075

Matched Legal Cases: ['Artículo 1908', 'Artículo 104', 'Artículo 2007', 'Artículo 20', 'Artículo 2001', 'Artículo 513', 'Artículo 723', 'Artículo 914', 'Artículo 2007', 'Artículo 2016', 'Artículo 2012', 'Artículo 2012', 'Artículo 2015', 'Artículo 2018', 'Artículo 1911', 'Artículo 2005']

Las Partes establecen la Comisión de Libre Comercio, integrada por representantes de cada Parte a nivel de Secretaría
de Estado, o por las personas a quienes éstos designen.
(d) supervisar la labor de todos los comités y grupos de trabajo establecidos conforme a este Tratado, incluidos
en el Anexo 2001.2; y
La Comisión establecerá sus reglas y procedimientos; y a menos que la propia Comisión disponga otra cosa, todas sus
decisiones se tomarán por consenso.
(ii) la remuneración y los gastos que deban pagarse a los panelistas, miembros de los comités y miembros de
los comités de revisión científica establecidos de conformidad con este Tratado, según lo dispuesto en el Anexo 2002.2;
(i) los paneles y comités instituidos conforme el Capítulo XIX, "Revisión y solución de controversias en materia
de cuotas antidumping y compensatorias", de acuerdo con los procedimientos establecidos según el Artículo 1908; y
Salvo por los asuntos que comprende el Capítulo XIX, "Revisión y solución de controversias en materia de cuotas antidumping
y compensatorias", y que se disponga otra cosa en este Tratado, las disposiciones para la solución de controversias de este capítulo, se aplicarán a la prevención o a la solución de todas las controversias entre las Partes relativas a la aplicación o a la interpretación de este Tratado, o en toda circunstancia en que una Parte considere que una medida vigente o en proyecto de otra Parte, es o podría ser incompatible con las obligaciones de este Tratado, o pudiera causar anulación o menoscabo, según el sentido del Anexo 2004.
Antes que una de las Partes inicie un procedimiento de solución de controversias contra otra Parte ante el GATT,
esgrimiendo fundamentos sustancialmente equivalentes a los que pudiera invocar conforme a este Tratado, notificará a
la tercera Parte su intención de hacerlo. Si respecto al asunto la tercera Parte desea recurrir a los procedimientos de solución de controversias de este Tratado, lo comunicará a la Parte notificadora lo antes posible y esas Partes consultarán con el fin de convenir en un foro único. Si las Partes consultantes no llegan a un acuerdo, la controversia normalmente se solucionará según los lineamientos de este Tratado.(1)
En las controversias a que hace referencia el párrafo 1, cuando la Parte demandada alegue que su acción está sujeta al Artículo 104, "Relación con tratados en materia ambiental y de conservación", y solicite por escrito que el asunto se examine en los términos de este Tratado, la Parte reclamante podrá sólo recurrir en lo sucesivo y respecto de ese asunto,
a los procedimientos de solución de controversias de este Tratado.
(a) sobre una medida que una Parte adopte o mantenga para la protección de la vida y la salud humana, animal o
vegetal, y del medio ambiente; y
(b) que den lugar a cuestiones de hecho relacionadas con el medio ambiente, la salud, la seguridad o la conservación,
incluyendo las cuestiones científicas directamente relacionadas, cuando la Parte demandada solicite por escrito que el asunto
se examine conforme a este Tratado, la Parte reclamante sólo podrá recurrir en lo sucesivo, respecto de ese asunto, a los
procedimientos de solución de controversias de este Tratado.
La Parte demandada entregará copia de la solicitud hecha conforme a los párrafos 3 y 4 a las otras Partes y a su propia
sección del Secretariado. Cuando la Parte reclamante haya iniciado el procedimiento de solución de controversias respecto de cualquier asunto comprendido en los párrafos 3 ó 4, la Parte demandada entregará la correspondiente solicitud dentro de los 15
días siguientes. Al recibir esa solicitud, la Parte reclamante se abstendrá sin demora de intervenir en esos procedimientos y podrá iniciar el procedimiento de solución de controversias según el Artículo 2007.
Para efectos de este artículo, se considerarán iniciados los procedimientos de solución de controversias conforme al
GATT cuando una Parte solicite la integración de un panel, por ejemplo de acuerdo con el Artículo XXIII:2 del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1947, o la investigación por parte de un Comité, como se dispone en el Artículo 20.1
del Código de Valoración Aduanera.
A menos que la Comisión disponga otra cosa en sus reglas y procedimientos establecidos conforme al Artículo 2001(4),
la tercera Parte que considere tener un interés sustancial en el asunto, estará legitimada para participar en las consultas
mediante entrega de notificación escrita a su sección del Secretariado y a las otras Partes.
(a) aportarán la información suficiente que permita un examen completo de la manera en que la medida adoptada o en
proyecto, o cualquier otro asunto, podría afectar el funcionamiento de este Tratado;
(b) darán a la información confidencial o reservada que se intercambie en las consultas, el mismo trato que el
(c) procurarán evitar cualquier solución que afecte desfavorablemente los intereses de cualquier otra Parte
conforme a este Tratado.
perecederos; u
(b) se hayan realizado consultas conforme al Artículo 513, "Procedimientos aduanales - Grupo de trabajo y subgrupo
de aduanas"; al Artículo 723, "Medidas Sanitarias y fitosanitarias - Consultas técnicas", y al Artículo 914, "Medidas de normalización - Consultas técnicas".
La Parte solicitante mencionará en la solicitud la medida u otro asunto que sea objeto de la reclamación, indicará
las disposiciones de este Tratado que considere aplicables y entregará la solicitud a su sección del Secretariado y a las otras Partes.
(b) recurrir a los buenos oficios, la conciliación, la mediación o a otros procedimientos de solución de
controversias; o
Salvo que decida otra cosa, la Comisión acumulará dos o más procedimientos de que conozca según este artículo relativos a una misma medida. La Comisión podrá acumular dos o más procedimientos referentes a otros asuntos de los que conozca conforme
a este artículo, cuando considere conveniente examinarlos conjuntamente.
(b) los 30 días siguientes a aquel en que la Comisión se haya reunido para tratar el asunto más reciente que le haya
sido sometido, cuando se hayan acumulado varios procedimientos conforme al Artículo 2007(6); o
(c) cualquier otro período semejante que las Partes consultantes acuerden, cualquiera de éstas podrá solicitar por
escrito el establecimiento de un pánel arbitral. La Parte solicitante entregará la solicitud a su sección del Secretariado y a las otras Partes.
Cuando una tercera Parte considere que tiene interés sustancial en el asunto, tendrá derecho a participar como Parte reclamante mediante entrega de su intención de intervenir a su sección del Secretariado y a las Partes contendientes. La notificación se entregará tan pronto sea posible, pero en ningún caso después de siete días a partir de la fecha en que
una de las Partes haya entregado la solicitud de establecimiento del panel.
Si una tercera Parte no se decide a intervenir como Parte reclamante conforme al párrafo 3, a partir de ese momento
generalmente se abstendrá de iniciar o continuar:
(b) un procedimiento de solución de controversias ante el GATT, invocando causales sustancialmente equivalentes a
las que dicha Parte pudiera invocar de conformidad con este Tratado, respecto del mismo asunto, en ausencia de un cambio significativo en las circunstancias económicas o comerciales.
Las Partes integrarán a más tardar el 1º de enero de 1994, y conservarán una lista de hasta treinta individuos que cuenten con las aptitudes y la disposición necesarias para ser panelistas. Los miembros de la lista serán designados por
consenso, por períodos de tres años, y podrán ser reelectos.
(a) tener conocimientos especializados o experiencia en derecho, comercio internacional, otros asuntos de este
Tratado, o en la solución de controversias derivadas de acuerdos comerciales internacionales; y ser electos estrictamente en función de su objetividad, confiabilidad y buen juicio;
(b) ser independientes, no tener vinculación con cualquiera de las Partes, y no recibir instrucciones de las mismas;
(b) Las Partes contendientes procurarán acordar la designación del presidente del panel en los 15 días siguientes a la
entrega de la solicitud para la integración del mismo. En caso de que las Partes contendientes no logren llegar a un acuerdo
dentro de este período, una de ellas, electa por sorteo, designará como presidente, en el plazo de 5 días, a un individuo que no sea ciudadano de la Parte que designa.
(c) Dentro de los 15 días siguientes a la elección del presidente, cada Parte contendiente seleccionará dos panelistas
que sean ciudadanos de la otra Parte contendiente.
(b) Las Partes contendientes procurarán acordar la designación del presidente del panel en los 15 días siguientes
a la entrega de la solicitud de su integración. En caso de que las Partes contendientes no logren llegar a un acuerdo en
este período, la Parte o Partes del lado de la controversia escogido por sorteo, seleccionarán en el plazo de 10 días un presidente, que no sea ciudadano de dicha Parte o Partes.
(c) Dentro de los 15 días posteriores a la selección del presidente, la Parte demandada seleccionará dos panelistas, cada uno de los cuales será nacional de cada una de las Partes reclamantes. Las Partes reclamantes seleccionarán dos
panelistas que sean nacionales de la Parte demandada.
(d) Si alguna de las Partes contendientes no selecciona a un panelista dentro de ese lapso, este será electo por
sorteo de conformidad con los criterios de nacionalidad del inciso (c).
Por lo regular, los panelistas se escogerán de la lista. Cualquier Parte contendiente podrá presentar una recusación
sin expresión de causa contra cualquier individuo que no figure en la lista y que sea propuesto como panelista por una Parte
contendiente, en los 15 días siguientes a aquel en que se haga la propuesta.
Cuando una Parte contendiente considere que un panelista ha incurrido en una violación del código de conducta, las Partes contendientes realizarán consultas y, de acordarlo, destituirán a ese panelista y elegirán uno nuevo de conformidad
con las disposiciones de este artículo.
(b) las audiencias ante el panel, las deliberaciones y el informe preliminar, así como todos los escritos y las
comunicaciones con el mismo, tendrán el carácter de confidenciales.
A menos que las Partes contendientes acuerden otra cosa, dentro de los 20 días siguientes a la fecha de entrega
de solicitud de establecimiento del panel, el acta de misión será:
"Examinar, a la luz de las disposiciones aplicables del Tratado, el asunto sometido a la Comisión (en los términos de
la solicitud para la reunión de la Comisión) y emitir las conclusiones, determinaciones y recomendaciones a que se refiere el Artículo 2016(2)."
Una Parte que no sea contendiente, previa entrega de notificación escrita a las Partes contendientes y a su sección del
Secretariado, y a las Partes contendientes tendrá derecho a asistir a todas las audiencias, a presentar comunicaciones
escritas y orales al panel y a recibir comunicaciones escritas de las Partes contendientes.
A instancia de una Parte contendiente, o por su propia iniciativa, el panel podrá recabar la información y la asesoría
técnica de las personas o grupos que estime pertinente, siempre que las Partes contendientes así lo acuerden y conforme a los términos y condiciones que esas Partes convengan.
El comité será seleccionado por el panel de entre expertos independientes altamente calificados en materias
científicas, después de consultar con las Partes contendientes y con los organismos científicos listados en las Reglas Modelo
de Procedimiento establecidas conforme al Artículo 2012(1).
(a) notificación previa y oportunidad para formular observaciones al panel sobre los asuntos de hecho que se
someterán al conocimiento del comité; y
(b) una copia del informe del comité, y la oportunidad para formular observaciones al informe que se envíe al
El panel tomará en cuenta el informe del comité y las observaciones de las Partes en la preparación de su propio
Salvo que las Partes contendientes convengan otra cosa, dentro de los 90 días siguientes al nombramiento del último
árbitro, o en cualquier otro plazo que determinen las Reglas Modelo de Procedimiento establecidas de conformidad con el
Artículo 2012(1), el panel presentará a las Partes contendientes un informe preliminar que contendrá:
(b) la determinación sobre si la medida en cuestión es o puede ser incompatible con las obligaciones derivadas de
este Tratado, o es causa de anulación o menoscabo en el sentido del Anexo 2004, o cualquier otra determinación solicitada en los términos de referencia; y
En este caso y luego de examinar las observaciones escritas, el panel podrá, de oficio o a petición de alguna Parte
Las Partes contendientes comunicarán confidencialmente a la Comisión el informe final del panel, dentro de un lapso
razonable después de que se les haya presentado, junto con cualquier otro informe del comité de revisión científica
establecido de conformidad con el Artículo 2015, y todas las consideraciones escritas que una Parte contendiente desee anexar.
Siempre que sea posible, la resolución consistirá en la no ejecución o en la derogación de la medida disconforme con este Tratado o que sea causa de anulación o menoscabo en el sentido del Anexo 2004. A falta de resolución, podrá otorgarse
Si en su informe final un panel ha resuelto que una medida es incompatible con las obligaciones de este Tratado o es
causa de anulación o menoscabo en el sentido del Anexo 2004 y la Parte demandada no ha llegado a un acuerdo con cualquiera de las Partes reclamantes sobre una solución mutuamente satisfactoria, de conformidad con el Artículo 2018(1) dentro de los 30 días siguientes a la recepción del informe final, esa Parte reclamante podrá suspender la aplicación de beneficios de efecto equivalente a la Parte demandada, hasta el momento en que alcancen un acuerdo sobre la resolución de la controversia.
(a) una Parte reclamante procurará primero suspender los beneficios dentro del mismo sector o sectores que se vean
afectados porla medida, o por otro asunto que el panel haya considerado incompatible con las obligaciones derivadas de este Tratado, o que haya sido causa de anulación o menoscabo en el sentido del Anexo 2004; y
A solicitud escrita de cualquiera de las Partes contendientes, misma que deberá entregarse a las otras Partes y a
su sección del Secretariado, la Comisión instalará un panel que determine si es manifiestamente excesivo el nivel de los beneficios que una Parte haya suspendido de conformidad con el párrafo 1.
Los procedimientos del panel se seguirán de acuerdo con las Reglas Modelo de Procedimiento. El panel presentará su
informe dentro de los 60 días siguientes a la elección del último panelista, o en cualquier otro plazo que las Partes
contendientes acuerden.
Cuando una cuestión de interpretación o de aplicación de este Tratado surja en un procedimiento judicial o
administrativo interno de una Parte y cualquier otra Parte considere que amerita su intervención, o cuando un tribunal u órgano administrativo solicite la opinión de alguna de las Partes, esa Parte lo notificará a las otras y a su sección del Secretariado. La Comisión procurará, a la brevedad posible, acordar una respuesta adecuada.
La Parte en cuyo territorio se encuentre ubicado el tribunal o el órgano administrativo, presentará a éstos cualquier
interpretación acordada por la Comisión, de conformidad con los procedimientos de ese foro.
Ninguna de las Partes podrá otorgar derecho de acción en su legislación interna contra cualquiera de las otras Partes con
fundamento en que una medida de otra Parte es incompatible con este Tratado.
La Comisión establecerá un comité consultivo de controversias comerciales privadas integrado por personas que tengan conocimientos especializados o experiencia en la solución de controversias comerciales internacionales privadas. El comité presentará informes y recomendaciones a la Comisión sobre cuestiones generales enviadas por ella relativas a la existencia,
uso y eficacia del arbitraje y otros procedimientos para la solución de tales controversias en la zona de libre comercio.
La remuneración de los panelistas o miembros de los comités y sus ayudantes, de los integrantes de los comités de revisión
científica, sus gastos de transportación y alojamiento, y todos los gastos generales de los paneles, comités o comités de revisión científica serán cubiertos en porciones iguales:
(a) por las Partes implicadas en el caso de paneles o comités establecidos de conformidad con el Capítulo XIX,
"Revisión y solución de controversias en materia de cuotas antidumping y compensatorias", según se definen en el Artículo 1911; o
Cada panelista o miembros de los comités llevará un registro y presentará una cuenta final de su tiempo y de sus gastos, y el panel, el comité o el comité de revisión científica llevará otro registro similar y rendirá una cuenta final de todos los gastos generales. Anexo 2004: Anulación y menoscabo
(a) Segunda Parte "Comercio de bienes", salvo las relativas a inversión del Anexo 300-A, "Comercio e inversión en el
sector automotriz", o del Capítulo VI, "Energía";
Continúa en el Capítulo XXI: Excepciones 1.	Artículo 2005 (2) "Solución de controversias conforme al GATT": esta obligación no pretende estar sujeta a la solución de controversias conforme a este capítulo.