Source: http://skolenie.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2010/413/
Timestamp: 2020-02-23 08:49:46+00:00
Document Index: 11569933

Matched Legal Cases: ['§ 60', '§ 62', '§ 63', '§ 85', '§ 94', '§ 86', '§ 87', '§ 88', '§ 89', '§ 87', '§ 87', '§ 5', '§ 7', '§ 7', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 19', '§ 19', '§ 9', '§ 13', '§ 13', '§ 16', '§ 15', '§ 15', '§ 16', '§ 15', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 20', '§ 20', '§ 20', '§ 79', '§ 20', '§ 21', '§ 20', '§ 20', '§ 29', '§ 87', '§ 87', '§ 29', '§ 29', '§ 87', '§ 2', '§ 86', '§ 88', '§ 30', '§ 88', '§ 88', '§ 89', '§ 87', '§ 29', '§ 15', '§ 86', '§ 87', '§ 89', '§ 86', '§ 88', '§ 88', '§ 88', '§ 88', 'čl. 3', 'čl. 4', 'čl. 5', '§ 27', 'čl. 6', 'čl. 8', 'čl. 9', 'čl. 13', 'čl. 16', 'čl. 22', 'čl. 23', '§ 29', '§ 31', '§ 29', '§ 31', '§ 88', '§ 31', '§ 31']

413/2010 Z.z. - Vyhláška Ministerstva vnútra Sloven... - Slov-lex
413/2010 Z. z.
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 9/2009 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení vyhlášky č. 130/2010 Z. z.
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky podľa § 60 ods. 13, § 62 ods. 3, § 63 ods. 3, § 85 a § 94 ods. 4 zákona č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „zákon“) a po dohode s Ministerstvom zdravotníctva Slovenskej republiky podľa § 86 ods. 6, § 87 ods. 7, § 88 ods. 7, § 89 ods. 2 zákona ustanovuje:
Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 9/2009 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení vyhlášky č. 130/2010 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
V úvodnej vete sa slová „§ 87 ods. 6“ nahrádzajú slovami „§ 87 ods. 7“.
V § 5 ods. 11 sa vypúšťajú slová „alebo na stojane,“ a za slovo „konštrukcii,“ sa vkladajú slová „ktorá je striedavo červeno-bielo pruhovane označená a“.
svetelné signalizačné zariadenia so svetelnými signálmi (č. S 1a až S 14g),“.
V § 7 ods. 3 písm. d) sa vypúšťa bod 9.
V § 7 ods. 3 sa vypúšťa písmeno i).
V § 8 ods. 2 písm. d) sa za slová „č. A 12,“ vkladajú slová „č. A19,“.
V § 8 ods. 2 písm. e) sa za slová „č. C 25“ vkladajú slová „až C 30“.
Významový symbol a symbol zvislej dopravnej značky možno vložiť do prednej strany inej zvislej dopravnej značky alebo aplikovať na povrch cesty; pri zvislých dopravných značkách č. IP 24a a č. IP 24b nemožno použiť viac ako dva symboly alebo dva významové symboly inej zvislej dopravnej značky s príslušnými dodatkovými tabuľkami.“.
V § 8 ods. 9 sa slová „Stĺpik, na ktorom sú umiestnené zvislé prenosné dopravné značky, musí byť zreteľne označený“ nahrádzajú slovami „Stĺpik alebo iná nosná konštrukcia, na ktorých sú umiestnené zvislé prenosné dopravné značky, musia byť zreteľne označené“.
V § 8 ods. 13 písmeno c) znie:
na žltozelený fluorescenčný podklad; pri zvislých dopravných značkách č. P 1 a č. P 2 sa nesmie zmeniť tvar príslušnej zvislej dopravnej značky, predná strana ostatných zvislých dopravných značiek sa môže symetricky umiestniť na žltozelený fluorescenčný podklad tvaru pravouholníka.“.
V § 8 sa za odsek 13 vkladá nový odsek 14, ktorý znie:
Farebné vyhotovenie zvislých dopravných značiek, ktoré sú na žltozelenom fluorescenčnom podklade, nesmie byť odlišné od vyobrazenia v prílohe č. 1.“.
Ak je to technicky možné, zvislé dopravné značky č. B 29a, č. B 30a a č. B 31a musia byť umiestnené opakovane i pri ľavom okraji cesty v smere jazdy; to neplatí, ak je zvislá dopravná značka č. B 31a umiestnená nad vyznačeným jazdným pruhom na ceste.“.
signál s plným zeleným svetlom „Voľno“ znamená pre vodiča možnosť pokračovať v jazde, a ak dodrží ustanovenia o odbočovaní a také odbočovanie nie je zakázané dopravnou značkou, možnosť odbočiť vpravo alebo vľavo a ak dodrží ustanovenia o otáčaní a otočenie dovoľuje dopravná značka, možnosť otočiť sa; vodič je pritom povinný dať prednosť chodcom prechádzajúcim vo voľnom smere po priechode pre chodcov a cyklistom prechádzajúcim vo voľnom smere po priechode pre cyklistov, pritom ich nesmie ohroziť ani obmedziť; ak svieti signál pre opustenie križovatky (č. S 4) umiestnený v protiľahlom rohu križovatky, neplatí pre odbočovanie vľavo alebo vpravo § 19 ods. 4 zákona,“.
smerový signál so zeleným svetlom (zelená šípka alebo zelené šípky rôznych smerov) znamená pre vodiča možnosť pokračovať v jazde len v smere, ktorým uvedená šípka alebo šípky ukazujú a ak smerový signál so zeleným svetlom (zelená šípka alebo zelené šípky rôznych smerov) nezobrazuje otáčanie na križovatke a také otáčanie dovoľuje dopravná značka, možnosť otočiť sa, ak dodrží ustanovenia o otáčaní; ak zelená šípka smeruje vľavo alebo vpravo, neplatí pre odbočovanie § 19 ods. 4 zákona,“.
V § 9 ods. 4 sa slovo „písmen“ nahrádza slovami „odseku 3 písm.“.
Číselný odpočet svetelného signálu (č. S 13) možno použiť len spolu so svetelným signálom č. S 1a, č. S 1c, č. S 2a, č. S 2c, č. S 3a, č. S 3c, č. S4, č. S 5a až S 5d, č. S 7a, č. S 7c a č. S 10, pričom rozsvietený číselný znak označuje aktuálny čas v sekundách, pri ktorom dôjde ku zmene svetelného signálu. Farba číslice svetelného signálu odpočtu musí byť vo farbe toho svetelného signálu, ktorý je odpočítavaný.“.
V § 13 ods. 2 sa vypúšťajú slová „v rovnošate“.
V § 13 ods. 4 sa za slovo „vojakom“ vkladajú slová „a vojakom mimoriadnej služby v rovnošate“.
meno, priezvisko, rodné priezvisko a prípadne titul žiadateľa o vykonanie skúšky,
dátum a miesto narodenia, rodné číslo žiadateľa o vykonanie skúšky,
adresu pobytu žiadateľa o vykonanie skúšky alebo miesta, kde sa zdržiava,
vyhlásenie žiadateľa o vykonanie skúšky o pravdivosti a úplnosti ním uvádzaných údajov a o splnení podmienok na udelenie vodičského oprávnenia,
vlastnoručný podpis a podpis zákonného zástupcu žiadateľa o vykonanie skúšky, ktorý v deň podania žiadosti o udelenie vodičského oprávnenia nedosiahol vek 18 rokov,
K žiadosti podľa odseku 3 sa prikladá doklad o
zdravotnej spôsobilosti, ak uplynula platnosť potvrdenia o výsledku lekárskej prehliadky v žiadosti o udelenie vodičského oprávnenia alebo ak je toto potvrdenie nesprávne vyplnené,
psychickej spôsobilosti, ak tak ustanovuje zákon,
podrobení sa príprave na vedenie motorového vozidla v autoškole, ak zákon neustanovuje inak.
Doklady podľa odseku 4 sa prikladajú k žiadosti, len ak ide o skúšku z odbornej spôsobilosti na udelenie vodičského oprávnenia.
Žiadateľ o vykonanie skúšky môže vykonať skúšku najskôr v deň dovŕšenia veku predpísaného na vedenie motorového vozidla príslušnej skupiny alebo podskupiny.“.
V § 16 ods. 2 sa slová „§ 15 ods. 2 písm. b) až d)“ nahrádzajú slovami „§ 15 ods. 4“.
V § 16 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „a preukáže, že má na území Slovenskej republiky zvyčajné bydlisko alebo preukáže, že študuje na území Slovenskej republiky aspoň šesť mesiacov.“.
Vzor prihlášky je uvedený v prílohe č. 2. Vzor žiadosti o udelenie vodičského oprávnenia podľa § 15 ods. 1 a vzor záznamu o skúške z odbornej spôsobilosti sú uvedené v prílohe č. 2a. Vzor protokolu o skúškach je uvedený v prílohe č. 3.“.
V § 17 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „ak táto vyhláška neustanovuje inak.“.
V § 17 ods. 2 sa za slovo „dňa“ vkladá slovo „určeného“.
V § 17 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Predĺžená lehota začína plynúť dňom uplynutia lehoty podľa odseku 2.“.
Ak žiadateľ o udelenie vodičského oprávnenia, ktorý sa nezúčastnil skúšky z odbornej spôsobilosti v určenom termíne, najneskôr v deň vykonania nasledujúcej skúšky z odbornej spôsobilosti nepreukáže závažné dôvody, pre ktoré sa nezúčastnil tejto predchádzajúcej skúšky, je hodnotený klasifikačným stupňom neprospel.“.
V § 20 ods. 2 písm. b) prvom bode sa čiarka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „za podperu sa považuje aj stojan alebo iné zariadenie, ktoré slúži na stabilizovanie motocykla počas zastavenia, státia alebo parkovania,“.
V § 20 ods. 3 písm. f) sa čiarka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „toto sa nevzťahuje na skúšku z vedenia motorových vozidiel skupiny AM,“.
V § 20 sa za odsek 8 vkladajú nové odseky 9 a 10, ktoré znejú:
Vyhodnotenie skúšky z vedenia motorových vozidiel podľa odseku 1 písm. b) a oboznámenie žiadateľa s výsledkom skúšky nie je zahrnuté v časových limitoch podľa odseku 8.
Pri približovaní sa k prípojnému vozidlu pri pripájaní prípojného vozidla podľa odseku 6 písm. a) bod 12 môže žiadateľovi asistovať inštruktor, pričom úkony súvisiace s pripojením prípojného vozidla k motorovému vozidlu vykoná žiadateľ.“.
Žiadateľ o vykonanie skúšky, ktorý nevykonáva skúšku z náuky o vozidlách a ich údržbe podľa § 79 ods. 2 písm. b) zákona, musí v rámci vykonávania skúšky podľa § 20 ods. 1 písm. a) preukázať základné vedomosti a rozpoznať najčastejšie poruchy, ktoré majú vplyv na bezpečnosť cestnej premávky a ochranu životného prostredia tak, že správne zodpovie na jednu otázku, ktorá sa týka riadenia vozidla, brzdového systému, pneumatík, osvetlenia vozidla, smerových svetiel, spätných zrkadiel, stieračov, bezpečnostných pásov, predného výhľadového skla alebo výfuku.“.
V § 21 ods. 4 sa za slovo „premávke“ vkladajú slová „vrátane preukázania základných vedomostí podľa odseku 2“.
Ak bol žiadateľ o vykonanie skúšky v druhej časti skúšky z vedenia motorových vozidiel podľa § 20 ods. 1 písm. b) hodnotený klasifikačným stupňom neprospel, celá skúška z vedenia motorových vozidiel sa hodnotí klasifikačným stupňom neprospel. Predmetom opakovanej skúšky z vedenia motorových vozidiel je v takom prípade len časť skúšky podľa § 20 ods. 1 písm. b).“.
V nadpise § 29 sa slová „§ 87 ods. 6“ nahrádzajú slovami „§ 87 ods. 7“.
V § 29 ods. 1 písm. a) sa slová „skupiny AM, A, B a T“ nahrádzajú slovami „skupiny AM, A, B, B + E a T“ a slová „podskupiny A1, B1 a B1 + E“ nahrádzajú slovami „podskupiny „A1 a B1“.
V § 29 odseky 3 až 6 znejú:
Ak je posudzovaná osoba držiteľom vodičského oprávnenia skupiny alebo podskupiny uvedenej v odseku 1 písm. b) alebo je vodičom podľa § 87 ods. 3 písm. b) zákona a žiada o udelenie vodičského oprávnenia skupiny A, B + E, T alebo podskupiny A1, posudzuje sa ako vodič skupiny 2, pričom posudzujúci lekár sa v záveroch lekárskej prehliadky vyjadruje aj ku skupinám a podskupinám vodičského oprávnenia, ktorých už posudzovaná osoba je držiteľom.
Posudzujúci lekár na základe čestného vyhlásenia, zdravotnej dokumentácie, iného podnetu alebo na základe ním vykonaného vyšetrenia v prípade, že u posudzovanej osoby existuje podozrenie na chorobu alebo poruchu, ktorá by mohla podmieňovať alebo vylúčiť zdravotnú spôsobilosť, požiada o odborné vyšetrenie.5) Odborným vyšetrením sa zisťuje splnenie minimálnych požiadaviek tak, ako je ustanovené v prílohe č. 5.
Výsledok lekárskej prehliadky posudzujúci lekár zaznamená do zdravotnej dokumentácie posudzovanej osoby a do dokladu o zdravotnej spôsobilosti; výsledok lekárskej prehliadky žiadateľa o udelenie vodičského oprávnenia zaznamená do zdravotnej dokumentácie posudzovanej osoby a do žiadosti o udelenie vodičského oprávnenia podľa predtlače.“.
§ 2 zákona č. 577/2004 Z. z. o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti v znení neskorších predpisov.“.
Ak je zdravotná spôsobilosť posudzovanej osoby podmienená podľa § 86 ods. 2 písm. c) zákona, posudzujúci lekár určí termín nasledujúcej lekárskej prehliadky a do zdravotnej dokumentácie a do žiadosti o udelenie vodičského oprávnenia alebo do dokladu o zdravotnej spôsobilosti zaznamená príslušný národný kód.“.
Minimálne požiadavky na psychickú spôsobilosť a podmienky pre podmienenie psychickej spôsobilosti podľa § 88 ods. 4 zákona sú ustanovené v prílohe č. 10; posudzujúci psychológ pri posudzovaní psychickej spôsobilosti používa štandardizované psychologické testy a prihliadne aj na predchádzajúce záznamy v zdravotnej dokumentácii.“.
V § 30 odseky 5 až 7 znejú:
Ak sa psychologickým vyšetrením zistia dôvody, pre ktoré treba psychickú spôsobilosť posudzovanej osoby podmieniť podľa § 88 ods. 4 zákona, posudzujúci psychológ navrhne obmedzenie vodičského oprávnenia prostredníctvom príslušného národného kódu podľa prílohy č. 9, ktorý zaznamená do dokladu o psychickej spôsobilosti.“.
Interval medzi jednotlivými psychologickými vyšetreniami podľa § 88 ods. 4 zákona nesmie byť kratší ako 12 mesiacov.“.
Doklad o zdravotnej spôsobilosti a doklad o psychickej spôsobilosti (k § 89 ods. 2 zákona)
Doklad o zdravotnej spôsobilosti sa vydáva pre
vodiča, ktorý sa podrobuje pravidelným lekárskym prehliadkam podľa § 87 ods. 3 a 4 zákona,
Doklad o zdravotnej spôsobilosti obsahuje
meno, priezvisko a adresu (sídlo) posudzujúceho lekára (aj vo forme odtlačku pečiatky, ak obsahuje požadované údaje),
skupiny a podskupiny vodičských oprávnení, o ktorých udelenie posudzovaná osoba žiada, ak ide o doklad pre žiadateľa o udelenie vodičského oprávnenia,
zaradenie do skupiny podľa § 29 ods. 1,
Platnosť dokladu o zdravotnej spôsobilosti osoby podľa odseku 1 písm. a) a b) a platnosť potvrdenia o výsledku lekárskej prehliadky podľa § 15 ods. 3 písm. e) je jeden rok od dátumu vyhotovenia; ak je zdravotná spôsobilosť posudzovanej osoby podmienená podľa § 86 ods. 2 písm. c) zákona, dobu platnosti určuje posudzujúci lekár, najviac však na jeden rok.
Platnosť dokladu o zdravotnej spôsobilosti osoby podľa odseku 1 písm. c) sa určuje a vyznačuje podľa § 87 ods. 4 alebo § 89 ods. 1 zákona; ak je zdravotná spôsobilosť posudzovanej osoby podmienená podľa § 86 ods. 2 písm. c) zákona, dobu platnosti dokladu určuje posudzujúci lekár, najviac však na päť rokov, a ak je posudzovaná osoba staršia ako 65 rokov, najviac na dva roky.
Vzor, obsah a spôsob vypĺňania a vyhotovenia dokladu o zdravotnej spôsobilosti osoby podľa odseku 1 písm. a) a b) je uvedený v prílohe č. 7.
Vzor, obsah a spôsob vypĺňania a vyhotovenia dokladu o zdravotnej spôsobilosti osoby podľa odseku 1 písm. c) a d) je uvedený v prílohe č. 8.
Doklad o psychickej spôsobilosti sa vydáva pre
vodiča, ktorý sa podrobuje pravidelným psychologickým vyšetreniam podľa § 88 ods. 6 zákona,
Doklad o psychickej spôsobilosti obsahuje
Platnosť dokladu o psychickej spôsobilosti osoby podľa odseku 7 písm. a) a b) je jeden rok od dátumu vyhotovenia; ak je psychická spôsobilosť posudzovanej osoby podmienená podľa § 88 ods. 4 zákona, dobu platnosti dokladu určuje posudzujúci psychológ, najviac však na jeden rok.
Platnosť dokladu o psychickej spôsobilosti osoby podľa odseku 7 písm. c) sa určuje a vyznačuje podľa § 88 ods. 6 zákona; ak je psychická spôsobilosť posudzovanej osoby podmienená podľa § 88 ods. 4 zákona, dobu platnosti dokladu určuje posudzujúci psychológ, najmenej však na jeden rok a najviac na päť rokov, a ak je posudzovaná osoba staršia ako 65 rokov, najviac na dva roky.
Vzor, obsah a spôsob vypĺňania a vyhotovenia dokladu o psychickej spôsobilosti osoby podľa odseku 7 písm. a) a b) je uvedený v prílohe č. 12.
Vzor, obsah a spôsob vypĺňania a vyhotovenia dokladu o psychickej spôsobilosti osoby podľa odseku 7 písm. c) a d) je uvedený v prílohe č. 13.“.
Doklady o zdravotnej spôsobilosti a doklady o psychickej spôsobilosti vydané podľa doterajších predpisov sa považujú za doklady vydané podľa tejto vyhlášky.“.
Touto vyhláškou sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 21.“.
V prílohe č. 1 I. diele I. časti bode 5 sa za vyobrazenie dopravnej značky č. IP 30 vkladá vyobrazenie novej dopravnej značky č. IP 30a:
V prílohe č. 1 I. diele III. časti bode 1 sa za vyobrazenie svetelného signálu č. S 8 vkladá vyobrazenie nového svetelného signálu č. S 9:
V prílohe č. 1 I. diele III. časti bode 1 sa vyobrazenie osobitného svetelného signálu č. S 13 nahrádza týmto vyobrazením:
V prílohe č. 1 II. diele čl. 3 odsek 21 znie:
„(21) K značke č. B 21:
Značka Zákaz vjazdu vozidiel prepravujúcich nebezpečné veci (č. B 21) zakazuje vjazd vozidlám prepravujúcim výbušniny, ľahko horľavé alebo inak nebezpečné veci. V prípade vyznačenia zákazu prejazdu vozidiel prepravujúcich určené nebezpečné veci cez tunel je táto značka doplnená dodatkovou tabuľkou č. E 14. V takomto prípade sa zákaz vjazdu vozidiel prepravujúcich nebezpečné veci vzťahuje len na vozidlá, ktoré sú obmedzené príslušnou dodatkovou tabuľkou.“.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 4 odsek 17 znie:
K značke č. C 19:
Značka Prikázaný smer prepravy vyznačených vozidiel a vecí (č. C 19) prikazuje vodičom vozidiel prepravujúcim výbušniny, ľahko horľavé alebo inak nebezpečné veci alebo len vodičom vyznačených druhov vozidiel jazdu len smerom, ktorý ukazuje šípka alebo šípky vyznačené na značke. Ak tento prikázaný smer jazdy je založený na použití značky č. B 21 spolu s dodatkovou tabuľkou č. E 14, značka č. C 19 je doplnená dodatkovou tabuľkou č. E 14. V takomto prípade sa prikázaný smer prepravy vyznačených vozidiel a vecí vzťahuje len na vozidlá obmedzené príslušnou dodatkovou tabuľkou. Na značke možno na určenie iného druhu vozidla použiť významový symbol značky zo značiek č. B 4 až B 9 a č. B 17 až B 26 a na prikázanie smeru jazdy symbol značky zo značiek č. C 1 až C 5.“.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 5 sa za odsek 40 vkladá nový odsek 41, ktorý znie:
K značke č. IP 30a:
Značka Výstražné zariadenie vypnuté (č. IP 30a) upozorňuje na stav vypnutia ovládania závor a na stav vypnutia prejazdového výstražného zabezpečovacieho zariadenia na príslušnou značkou označenom železničnom priecestí, ktoré by účastník cestnej premávky inak neočakával; v takomto prípade platí ustanovenie § 27 ods. 1 zákona.“.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 6 odseky 1 až 10 znejú:
K značke č. IS 1a:
K značke č. IS 1b:
Značka Diaľková návesť (č. IS 8) informuje na ceste o diaľkových cieľoch s uvedením vzdialenosti v kilometroch. Základná plocha dopravnej značky na diaľnici a rýchlostnej ceste je vždy zelenej farby.“.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 8 odsek 24 znie:
„(24) K dodatkovej tabuľke č. E 14:
Dodatkovú tabuľku Kategória tunela (č. E 14)11) možno použiť v kombinácii so značkami č. B 21 a č. C 19 vzhľadom na zákaz, resp. prikázaný smer cestnej prepravy nebezpečných vecí, ktorých preprava je obmedzená príslušnou kategóriou tunela. Významový symbol tabuľky možno vložiť do prednej strany príslušnej značky zo skupiny IS. Na tabuľke sa namiesto údaja (*) uvedie aktuálny údaj z jedného z písmen B, C, D alebo E, znamenajúceho príslušnú kategóriu, do ktorej bol tunel zaradený.11)“.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 9 ods. 1 posledná veta znie: „Značku je zakázané prechádzať alebo nákladom presahovať, ak to nie je potrebné na obchádzanie alebo odbočovanie na miesto mimo cesty alebo na poľnú cestu, lesnú cestu, cestičku pre cyklistov alebo na vchádzanie na cestu, pričom nesmú byť ohrození ostatní účastníci cestnej premávky.“.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 13 ods. 1 sa slová „č. V 11b“ nahrádzajú slovami „č. V 11a“.
V prílohe č. 1 II. diele článok 14 vrátane nadpisu znie:
Značka Šikmé rovnobežné čiary (č. V 13) vyznačuje priestor, do ktorého je zakázané vchádzať alebo doň nákladom presahovať, ak to nie je potrebné na obchádzanie, odbočovanie na miesto mimo cesty alebo na poľnú cestu, lesnú cestu, cestičku pre cyklistov alebo na vchádzanie na cestu, pričom nesmú byť ohrození ostatní účastníci cestnej premávky.“.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 16 ods. 21 prvá veta znie: „Elektronické panely na premenné prevádzkové informácie (č. Z 12) poskytujú účastníkom cestnej premávky okamžitú informáciu, ktorá je výstupom monitorovacieho procesu, o najbližšom úseku cesty, prípadne časti územia, napríklad o teplote vozovky a vzduchu, počte voľných parkovacích miest, dopravnej nehode a podobne.“.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 22 sa za odsek 29 vkladá nový odsek 30, ktorý znie:
„(30) K značke č. IP 30a:
Značka č. IP 30a sa umiestňuje tesne pred príslušnou značkou označené železničné priecestie tak, aby bezprostredne na železničnom priecestí upozorňovala na stav vypnutia ovládania závor a na stav vypnutia prejazdového výstražného zabezpečovacieho zariadenia, pričom značku možno použiť len pri stave fyzického vypnutia ovládania závor a prejazdového výstražného zabezpečovacieho zariadenia. Ak si to vyžaduje bezpečnosť a plynulosť cestnej premávky, najmä pri stave vypnutia ovládania závor, značku možno použiť aj ako značku predbežnú spolu s dodatkovou tabuľkou č. E 2 s uvedením skutočnej vzdialenosti, ktorá sa umiestňuje spravidla najmenej 50 m pred označeným železničným priecestím. Značku č. IP 30a možno použiť len v nevyhnutne potrebnom čase, v rozsahu potrebnom na vykonanie opatrení smerujúcich k opätovnému zapnutiu ovládania závor a prejazdového výstražného zabezpečovacieho zariadenia.“.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 23 sa vkladajú nové odseky 1 až 9, ktoré znejú:
Značka č. IS 8 sa umiestňuje vedľa vozovky. Ako prvý sa uvádza najvzdialenejší určujúci dopravný cieľ, posledný sa uvedie názov a označenie nasledujúcej križovatky. Pod čiarou sa môže vedľa doplnkového cieľa uviesť aj číslo cesty, po ktorej je doplnkový cieľ dosiahnuteľný, aj keď táto cesta nie je pokračujúcou cestou, a to najskôr pred križovatkou, ktorá bezprostredne predchádza križovatke, z ktorej je cieľ dostupný. Ak sa značka č. IS 8 použije na ceste I., II. alebo III. triedy, podkladová doska je modrá a neuvádza sa názov a označenie nasledujúcej križovatky.“.
„Príloha č. 2 k vyhláške č. 9/2009 Z. z.
„Príloha č. 3 k vyhláške č. 9/2009 Z. z.
zaevidovania
o udelenie
VO Meno a priezvisko
žiadateľa o vodičské
oprávnenie Rozsah
oprávnenia Názov a sídlo
kurz vodičov Dátum
prvej skúšky Výsledok skúšky Podpis
skúšobného
opakovanej skúšky Predpisy
o cestnej
premávke Vedenie
vozidiel Náuka
a ich údržbe
Rodné číslo Dátum
opakovanej skúšky Číslo preukazu
V prílohe č. 5 I. časť znie:
Osoba patriaca do skupiny 2, u ktorej z rôznych príčin vzniklo výrazné zníženie videnia na jednom oku, môže byť zdravotne spôsobilá na vedenie motorových vozidiel v tejto skupine až po uplynutí najmenej šiestich mesiacov pri splnení podmienok podľa odseku 4, iba ak odborné vyšetrenie potvrdí zdravotnú spôsobilosť na vedenie motorových vozidiel.“.
V prílohe č. 5 V. časť znie:
Na účely minimálnych požiadaviek na úroveň telesnej schopnosti a duševnej schopnosti na vedenie motorových vozidiel u osôb s diabetes mellitus sa ťažkou hypoglykémiou rozumie stav, keď je potrebná pomoc inej osoby a opakovanou hypoglykémiou sa rozumie druhá ťažká hypoglykémia v priebehu predchádzajúcich dvanástich mesiacov, aj taká, ktorá nesúvisí s vedením motorového vozidla. Ťažkú hypoglykémiu ohlási osoba s diabetes mellitus špecialistovi, ktorý posúdi zdravotný stav osoby na udelenie vodičského oprávnenia.
Zdravotná spôsobilosť osoby, ktorá má diabetes mellitus, sa vždy posudzuje odborným vyšetrením.
Osoba, ktorá patrí do skupiny 1 a má diabetes mellitus, môže byť považovaná za zdravotne spôsobilú, iba ak
sa pravidelne podrobuje lekárskej prehliadke zameranej na diabetes mellitus,
preukáže čestným vyhlásením, že chápe riziko spojené s ťažkou hypoglykémiou; tento stav dokáže primerane ovládať, čo preukazuje pravidelným denným monitorovaním glukózy.
Interval medzi jednotlivými lekárskymi prehliadkami sa určuje primerane každému prípadu, pričom nesmie presiahnuť dobu piatich rokov.
Zdravotná spôsobilosť osoby patriacej do skupiny 1, ktorá má diabetes mellitus, je vylúčená, ak sa vyskytuje opakovaná hypoglykémia alebo ak taká osoba má diagnostikovaný syndróm neuvedomenia si hypoglykémie.
Pri posudzovaní zdravotnej spôsobilosti u osoby patriacej do skupiny 2, ktorá má diabetes mellitus, sa musia vždy brať do úvahy všetky skutočnosti a riziká týkajúce sa vedenia motorového vozidla takou osobou vzhľadom na špecifikum vyplývajúce z charakteristiky skupiny 2, napríklad dlhá trasa jazdy, preprava cestujúcich, možnosť prepravy nebezpečných vecí alebo možnosť prepravy nadrozmerného nákladu.
Osoba, ktorá patrí do skupiny 2 a má diabetes mellitus vyžadujúci liečbu inzulínom alebo inými liekmi, môže byť považovaná za zdravotne spôsobilú iba na základe stanoviska z odborného vyšetrenia a iba ak
sa u takej osoby v predchádzajúcich dvanástich mesiacoch nevyskytla opakovaná hypoglykémia,
Interval medzi jednotlivými lekárskymi prehliadkami sa stanovuje primerane každému prípadu, pričom nesmie presiahnuť dobu dvoch rokov.“.
V prílohe č. 5 VI. časť znie:
Zdravotná spôsobilosť a choroby, chyby alebo stavy nervovej sústavy
Posudzovaná osoba nemôže užívať protiepileptické lieky v požadovanom období, v priebehu ktorého sa nevyskytnú u nej epileptické záchvaty. V prípade akútnej príhody je súčasťou posúdenia zdravotného stavu vyšetrenie EEG a neurologické vyšetrenie.
Osobu patriacu do skupiny 2 nemožno uznať za zdravotne spôsobilú, ak bolo lekárskym vyšetrením preukázané riziko vzniku záchvatu viac ako 2 percentá za 12 mesiacov.“.
Prílohy č. 7 a 8 znejú:
Doklad o zdravotnej spôsobilosti žiadateľa o udelenie vodičského oprávnenia/vodiča, ktorý sa podrobuje preskúmaniu zdravotnej spôsobilosti sa vyplňuje podľa predtlače (pričom položky 1, 5, 6, 7 a 8 vyplňuje posudzujúci lekár; položky 2, 3 a 4 vyplňuje posudzovaná osoba)
meno, adresa (sídlo) posudzujúceho lekára (aj vo forme pečiatky, ak táto obsahuje požadované údaje),
označia sa skupiny a podskupiny vodičských oprávnení takým spôsobom, že zakrúžkovaním sa označia skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia, ktorých je posudzovaná osoba držiteľom, a preškrtnutím v tvare X sa označia skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia, ktorých posudzovaná osoba nie je držiteľom,
označia sa skupiny a podskupiny vodičských oprávnení takým spôsobom, že zakrúžkovaním sa označia skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia, o ktorých udelenie posudzovaná osoba žiada, a preškrtnutím v tvare X sa označia skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia, o udelenie ktorých posudzovaná osoba nežiada,
prečiarkne sa skupina, do ktorej posudzovaná osoba nepatrí podľa § 29 ods. 1 vyhlášky MV SR č. 9/2009 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „vyhláška“),
posudzujúci lekár uvedie tie skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia, ktorých je posudzovaná osoba držiteľom a o ktorých udelenie žiada, na ktoré sa vzťahuje záver uvedený v tomto bode takým spôsobom, že uvedie príslušný kód (prípadne kódy) podľa prílohy č. 9 k vyhláške, slovo „pre“ a označenie skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia (napr. „5.01 pre C“, „5.01, 6.01 pre C, C + E“); v prípade zaznamenania jedného kódu pre viacero skupín a podskupín, viacerých kódov pre jednu skupinu a podskupinu vodičského oprávnenia alebo pre viacero skupín a podskupín sa kódy, skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia oddelia čiarkami,
miesto a dátum vyhotovenia dokladu o zdravotnej spôsobilosti,
dátum uplynutia platnosti dokladu podľa § 31 ods. 3 vyhlášky,
Ak v položke 5 písm. b) niektorý z bodov 1 až 3 nie je pre posudzovanú osobu relevantný, posudzujúci lekár tento bod prečiarkne a prečiarknutie potvrdí svojím podpisom.
Doklad o zdravotnej spôsobilosti vodiča/doklad o podmienenej zdravotnej spôsobilosti má rozmer 86 mm x 55 mm a vyplňuje sa podľa predtlače
uvedú sa skupiny a podskupiny vodičských oprávnení, ktorých je posudzovaná osoba držiteľom,
skupina, do ktorej posudzovaná osoba patrí podľa § 29 vyhlášky Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 9/2009 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „vyhláška“),
dátum uplynutia platnosti dokladu podľa § 31 ods. 4 vyhlášky,
Ak v bode 5 písm. b) niektorý z bodov 1 až 3 nie je pre posudzovanú osobu relevantný, posudzujúci lekár tento bod prečiarkne a prečiarknutie potvrdí svojím podpisom.“.
V prílohe č. 9 I. časti sa slová „1. VODIČ“ nahrádzajú slovami „A. VODIČ“.
Príloha č. 9 II. časť znie:
Obmedzenie viesť vozidlo len počas dňa (za kódom sa uvádza čas v tvare 00.00-00.00)
Obmedzenie jazdy v okruhu ..... km od miesta bydliska držiteľa preukazu alebo len vnútri mesta/regiónu ..... (za kódom sa uvedie číslovka alebo názov mesta/regiónu)
Jazda bez spolucestujúcich
Obmedzenie rýchlosti jazdy maximálne ..... km.h-1 (za kódom sa uvedie číslovka)
Jazda povolená výhradne len vtedy, ak je spolucestujúci držiteľom vodičského preukazu
Nepovolená jazda po diaľnici a rýchlostnej ceste
Nepovolená jazda po ceste I. triedy
Nepovolená preprava nebezpečných vecí
Nepovolené vedenie motorových vozidiel s právom prednostnej jazdy
-0 Kódy 600. až 600.10 sú platné, len ak ide o vodiča podľa § 88 ods. 4 alebo 6 zákona (kód „-0“ sa pripája k jednotlivým kódom 600. až 600.10)“.
Prílohy č. 10 až 13 znejú:
„Príloha č. 10 k vyhláške č. 9/2009 Z. z.
Doklad o psychickej spôsobilosti žiadateľa o udelenie vodičského oprávnenia/vodiča, ktorý sa podrobuje preskúmaniu psychickej spôsobilosti, sa vyplňuje podľa predtlače (pričom položky 1, 5, 6, 7 a 8 vyplňuje posudzujúci psychológ; položky 2, 3 a 4 vyplňuje posudzovaná osoba)
meno, adresa (sídlo) posudzujúceho psychológa (aj vo forme pečiatky, ak táto obsahuje požadované údaje),
– 2. posudzujúci psychológ uvedie tie skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia, ktorých je posudzovaná osoba držiteľom a o ktorých udelenie žiada, na ktoré sa vzťahuje záver uvedený v tomto bode,
posudzujúci psychológ uvedie tie skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia, ktorých je posudzovaná osoba držiteľom a o ktorých udelenie žiada, na ktoré sa vzťahuje záver uvedený v tomto bode takým spôsobom, že uvedie príslušný kód (prípadne kódy) podľa prílohy č. 9 k vyhláške Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 9/2009 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, slovo „pre“ a označenie skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia (napr. „600. pre C“, „600.01, 600.02-0 pre B“); v prípade zaznamenania jedného kódu pre viacero skupín a podskupín, viacerých kódov pre jednu skupinu a podskupinu vodičského oprávnenia alebo pre viacero skupín a podskupín sa kódy, skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia oddelia čiarkami,
miesto a dátum vyhotovenia dokladu o psychickej spôsobilosti,
dátum uplynutia platnosti dokladu podľa § 31 ods. 9 vyhlášky,
Ak v položke 5 niektorý z bodov 1 až 3 nie je pre posudzovanú osobu relevantný, posudzujúci psychológ tento bod prečiarkne a prečiarknutie potvrdí svojím podpisom.
Doklad o psychickej spôsobilosti vodiča/doklad o podmienenej psychickej spôsobilosti má rozmer 86 mm x 55 mm a vyplňuje sa podľa predtlače
– 2. posudzujúci psychológ uvedie tie skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia, ktorých je posudzovaná osoba držiteľom, na ktoré sa vzťahuje záver uvedený v tomto bode,
posudzujúci psychológ uvedie tie skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia, ktorých je posudzovaná osoba držiteľom, na ktoré sa vzťahuje záver uvedený v tomto bode takým spôsobom, že uvedie príslušný kód (prípadne kódy) podľa prílohy č. 9 k vyhláške Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 9/2009 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, slovo „pre“ a označenie skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia (napr. „600. pre C“, „600.01, 600.02-0 pre B“); ak je zaznamenaný jeden kód pre viacero skupín a podskupín, viaceré kódy pre jednu skupinu a podskupinu vodičského oprávnenia alebo pre viacero skupín a podskupín, kódy, skupiny a podskupiny vodičského oprávnenia sa oddelia čiarkami,
dátum uplynutia platnosti dokladu podľa § 31 ods. 10 vyhlášky,
Ak v bode 5 niektorý z bodov 1 až 3 nie je pre posudzovanú osobu relevantný, posudzujúci psychológ tento bod prečiarkne a prečiarknutie potvrdí svojím podpisom.“.
Príloha č. 21 znie:
Smernica Rady 91/439/EHS z 29. júla 1991 o vodičských preukazoch (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 7/zv.1; Ú. v. ES L 237, 24. 8. 1991) v znení smernice Rady 94/72/ES z 19. decembra 1994 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap.7/zv. 2; Ú. v. ES L 337, 24. 12. 1994), smernice Rady 96/47/ES z 23. júla 1996 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap.7/zv. 2; Ú. v. ES L 235, 17. 9. 1996), smernice Rady 97/26/ES z 2. júna 1997 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap.7/zv. 3; Ú. v. ES L 150, 7. 6. 1997), smernice Komisie 2000/56/ES zo 14. septembra 2000 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 7/zv. 5; Ú. v. ES L 237, 21. 9. 2000), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/59/ES z 15. júla 2003 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 7/zv. 7; Ú. v. EÚ L 226, 10. 9. 2003), nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1882/2003 z 29. septembra 2003 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap.1/zv. 4; Ú. v. EÚ L 284, 31. 10. 2003), smernice Rady 2006/103/ES z 20. novembra 2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20. 12. 2006) a smernice Komisie 2008/65/ES z 27. júna 2008 (Ú. v. EÚ L 168, 28. 6. 2008).
Smernica Komisie 2009/112/ES z 25. augusta 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/439/EHS o vodičských preukazoch (U. v. EÚ L 223, 26. 8. 2009).
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/126/ES z 20. decembra 2006 o vodičských preukazoch (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 403, 30. 12. 2006) v znení smernice Komisie 2009/113/ES z 25. augusta 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/126/ES o vodičských preukazoch (Ú. v. EÚ L 223, 26. 8. 2009).“.
Číslo: 413/2010 Z. z.
Názov: Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 9/2009 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení vyhlášky č. 130/2010 Z. z.
Dátum vyhlásenia: 30.10.2010
Nachádza sa v čiastke: 157/2010