Source: http://kraken.slv.cz/2Azs85/2005
Timestamp: 2018-06-23 18:10:58+00:00
Document Index: 36467008

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 103', '§ 3', '§ 91', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 32', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 110']

2Azs85/2005
è. j. 2 Azs 85/2005-82
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Vojtìcha ©imíèka a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobce: I. S. I., proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alovaného proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 12. 1. 2005, è. j. 5 Az 13/2004-58,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 12. 1. 2005, è. j. 5 Az 13/2004-58 s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alovaný jako stì¾ovatel domáhá zru¹ení shora uvedeného rozsudku Mìstského soudu v Praze, kterým bylo zru¹eno jeho rozhodnutí ze dne 6. 2. 2004, è. j. OAM-76/LE-04-06-2004. Tímto rozhodnutím stì¾ovatel neudìlil ¾alobci azyl z dùvodu nesplnìní podmínek uvedených v § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù a rozhodl, ¾e se na ¾alobce nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 citovaného zákona. Mìstský soud v Praze jeho rozhodnutí zru¹il a vrátil mu vìc k dal¹ímu øízení, nebo» dospìl k závìru, ¾e stì¾ovatel pøed vydáním rozhodnutí nezjistil pøesnì a úplnì skutkový stav vìci, nebo» bìhem správního øízení nepøihlédl k ¾alobcovým sní¾eným komunikaèním schopnostem a nedostateènì ho vyslechl stran konfliktu vesnic, konkrétnì zda se ve skuteènosti nejednalo o konflikt motivovaný nábo¾enskými èi etnickými dùvody.
Stì¾ovatel proti tomu v kasaèní stí¾nosti výslovnì uplatòuje dùvod uvedený v § 103 odst. 1 písm. d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále té¾ s. ø. s. ) a rozsudek mìstského soudu pova¾uje za nepøezkoumatelný pro nesrozumitelnost a nedostatek dùvodù. Stì¾ovatel nesouhlasí s tím, ¾e by ¾alobce øádnì nevyslechl, a odkazuje k tomu na správní spis, zejména na protokol o výpovìdi ¾adatele o azyl. Za nedùvodnou pova¾uje také výtku soudu, ¾e se mìl dotazovat i na skuteènosti ¾alobcem neuvedené a ¾e se mìl pokusit blí¾e objasnit, zda se v pøípadì konfliktu vesnic nejednalo o etnické èi nábo¾enské násilí. ®alobce toti¾ sám uvedl (a to nìkolikrát), ¾e se jednalo o spor o majetek (konkrétnì o vlastnictví pozemkù), tuto skuteènost pak potvrdil i v øízení pøed mìstským soudem, kde také uvedl, ¾e o azyl ne¾ádá z nábo¾enských ani etnických dùvodù. Stì¾ovatel proto nerozumí výtce mìstského soudu, aby tuto skuteènost hloubìji pøezkoumal. Naopak se domnívá, ¾e by se jednalo o nadbyteèný a¾ návodný úkon správního orgánu a odkazuje k tomu na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 5 Azs 170/2004-77, kde se soud vyjádøil k tomu, ¾e øízení o udìlení azylu je provázeno zásadou aktivity ¾adatele. Pokud jde o informace o zemi pùvodu, které stì¾ovatel pou¾il, tak se jednalo o nejaktuálnìj¹í informace, které v dobì rozhodování byly dostupné. Stì¾ovatel se domnívá, ¾e ¾alobcùv pøípad øádnì posoudil a neshledal u nìj existenci ¾ádné skuteènosti, která by se dala podøadit pod dùvody pro udìlení azylu. Vzhledem k uvedenému navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek Mìstského soudu v Praze zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
®alobce nevyu¾il mo¾nosti vyjádøit se ke kasaèní stí¾nosti.
Stì¾ovatel výslovnì uvádí, ¾e uplatòuje dùvod kasaèní stí¾nosti podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. a rozsudek mìstského soudu pova¾uje za nepøezkoumatelný pro nesrozumitelnost a nedostatek dùvodù. Konkrétnì v¹ak stì¾ovatel brojí proti závìru mìstského soudu, ¾e nedostateèným zpùsobem zjistil skutkový stav vìci a ¾e mìl ¾alobce vyslechnout podrobnìji. Spí¹e ne¾ o tvrzenou nepøezkoumatelnost se tak jedná o nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., tedy otázky, zda skutkový stav zji¹tìný stì¾ovatelem ve správním øízení je dostaèující pro rozhodnutí o udìlení azylu èi nikoliv.
K tomu ze správního a soudního spisu vyplynulo, ¾e ¾alobce dne 1. 2. 2004 uèinil do protokolu prohlá¹ení o azylu podle § 3 zákona o azylu. V ¾ádosti o azyl ze dne 3. 2. 2004 ¾alobce uvedl, ¾e nemá ¾ádnou rodinu ani domov a do Afriky se ji¾ vrátit nechce, nebo» je tam spousta problémù. V pøípadì návratu do vlasti se obává toho, ¾e ho lidé z vedlej¹í vesnice zabijí. Z protokolu o pohovoru k dùvodùm jeho ¾ádosti vyplynulo, ¾e ¾alobce nikdy nechodil do ¹koly, neumí poèítat, èíst ani psát. Bydlel spolu s rodièi ve vesnici I. a pracoval v lesích a nìkdy pomáhal na poli. Rodina byla velice chudá. Mezi ¾alobcovou vesnicí a vesnicí sousední se vedl spor o vlastnictví pole, který v lednu 2004 vyústil v napadení ¾alobcovy vesnice a spousta lidí byla zabita (mezi nimi i oba ¾alobcovi rodièe). ®alobci samotnému se podaøilo utéct do L.. Tam se dva dny ukrýval a tøetí den na procházce potkal mu¾e, kterého po¾ádal o pomoc. Ten mu za peníze, které si ¾alobce pøi útìku z domu spolu s fotografiemi vzal (300 000 Nara), opatøil cestovní pas a letenky. ®alobce poté pøes Dubai, kde se týden zdr¾el, odletìl do Èeské republiky. K dotazu ¾alovaného uvedl, ¾e ¾ádné jiné potí¾e, ne¾ ty mezi vesnicemi zpùsobené sporem o pole nemìl. Také sdìlil, ¾e proti výhrù¾kám nikdy nic nepodnikli a ani nikoho nepo¾ádali o pomoc. Z vesnice si ¾alobce pamatoval jen, ¾e tam byl katolický kostel, který s matkou nav¹tìvoval a jeho¾ jméno nezná, øeka E. a ulice L. S., kde bydlel. Stì¾ovatel se ¾alobce rovnì¾ dotázal, proè o azyl nepo¾ádal ihned po pøíletu do Èeské republiky, ale a¾ poté co byl policií zadr¾en, proto¾e mìl fale¹né vízum. K tomu ¾alobce uvedl, ¾e o azyl pùvodnì po¾ádat nechtìl, rozhodl se tak uèinit a¾ po té, co mìl být vrácen zpìt do Nigerie. O azyl chtìl po¾ádat pouze v pøípadì, ¾e se mu nepodaøí sehnat práci a bydlení. Dále sdìlil, ¾e v Nigerii nemìl ¾ádné problémy kvùli své rase, národnosti nebo nábo¾enství a ani s policií nebo jinými státními orgány. Rozhodnutím ze dne 6. 2. 2004 mu stì¾ovatel azyl neudìlil a rozhodl, ¾e se na nìho nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. V odùvodnìní pak uvedl, ¾e ¾alobce nemìl problémy z azylovì relevantních dùvodù, spor mezi vesnicemi, jeho¾ byl ¾alobce souèástí, byl toti¾ majetkového charakteru. Navíc se ¾alobce ani nepokusil po¾ádat o ochranu pøíslu¹né nigerijské státní orgány. Rovnì¾ poukázal na to, ¾e ¾alobce neuvedl ¾ádné skuteènosti, které by nasvìdèovaly jeho strachu z pronásledování z dùvodù rasy, nábo¾enství, národnosti nebo pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì.
Proti tomu podal ¾alobce ¾alobu, kde namítal nedostateènì zji¹tìný skutkový stav vìci a v dùsledku toho nesprávné posouzení jeho ¾ádosti. Stì¾ovatel podle nìho neshromá¾dil poznatky o zemi pùvodu, resp. zprávy, které si opatøil, vypovídají pouze o obecné situaci v Nigerii a nemají ¾ádný pøímý vztah k situaci ¾alobce. Rovnì¾ uvedl, ¾e jeho strach z násilných zásahù spadá pod obavu z pronásledování z dùvodù pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì. V øízení pøed mìstským soudem probìhlo ústní jednání, kde ¾alobce poukázal mimo jiné na to, ¾e v Nigerii dochází mezi køes»any a muslimy ke konfliktùm. V jeho vesnici do¹lo ke konfliktu o pùdu. K dotazu soudu nedokázal odpovìdìt na to, které nábo¾enství ve které z vesnic pøeva¾uje. Dále uvedl, ¾e pøedstavitelé vesnic jsou muslimové-ti také v Nigerii pøeva¾ují, a ¾alobce se jich bojí. Na státní orgány se neobrátil, nebo» by mu stejnì nepomohly, navíc se jich ¾alobce také bojí. Mìstský soud se ¾alobce opakovanì dotázal, zda se pøedmìtný konflikt mezi vesnicemi týkal pouze polí nebo byl té¾ motivován nábo¾ensky. ®alobce sdìlil, ¾e se nejednalo o konflikt nábo¾enský, pøesto¾e v jeho vesnici pøeva¾ují køes»ané, zatímco ve vesnici sousední jsou to muslimové. Dodal také, ¾e o azyl ne¾ádá z nábo¾enských dùvodù, ale pouze proto, ¾e se v Nigerii s ohledem na øadu ozbrojených konfliktù necítí bezpeènì. Mìstský soud rozhodnutí ¾alovaného zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. V odùvodnìní poukázal na ¾alobcovy omezené komunikaèní schopnosti, které mìly vyplynout z ústního jednání pøed soudem, a ulo¾il mu ¾alobce vyslechnout znovu a podrobnìji a to i o vìcech, o kterých ¾alobce výslovnì nemluvil, zejména se zamìøením na to, zda konflikt mezi obìma vesnicemi není na místì posoudit jako nábo¾enský èi národnostní. Rovnì¾ poukázal na to, ¾e stì¾ovatel vycházel ze zpráv obsahujících informace o situaci v Nigerii v letech 2000-2003, pøesto¾e ¾alobce vlast opustil v lednu 2004.
Nejvy¹¹í správní soud ve svých rozhodnutích konstantnì uvádí, ¾e v øízení o udìlení azylu je rozhodující pro posouzení naplnìní zákonných podmínek, ale i pro rozsah dokazování uvedení dùvodù ¾adatelem v ¾ádosti, pøi pohovoru, nebo v jiných podáních uèinìných do vydání rozhodnutí. Je to ¾adatel, který se domáhá udìlení azylu a který tvrdí urèité skuteènosti, na jejich¾ základì by mu mìlo být vyhovìno. Toto tvrzení ¾adatele o azyl není mo¾né nahradit ¾ádnou èinností správního orgánu. Správní orgán není povinen seznamovat ¾adatele o azyl s dùvody, pro které by mohlo být jeho ¾ádosti vyhovìno, a není povinen, ale ani oprávnìn takové skuteènosti tøeba jen naznaèovat (viz napø. rozsudek ze dne 18. 12. 2003, è. j. 5 Azs 22/2003-41, ze dne 26. 2. 2004, è. j. 5 Azs 50/2003-47 nebo ze dne 16. 5. 2004, è. j. 1 Azs 45/2004-47). Stì¾ovatel k tomu správnì poukazuje také na rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 26. 8. 2004, è. j. 5 Azs 170/2004-72, kde soud mimo jiné uvedl, ¾e správní orgán má povinnost zji¹»ovat skuteènosti rozhodné pro udìlení azylu jen tehdy, jestli¾e ¾adatel o udìlení azylu alespoò tvrdí, ¾e existují dùvody v tomto ustanovení uvedené, pøípadnì neuvádí jen dùvody ekonomické. Ze ¾ádného ustanovení tohoto zákona (zákona o azylu) nelze dovodit, ¾e by správnímu orgánu vznikala povinnost, aby sám domý¹lel právnì relevantní dùvody pro udìlení azylu ¾adatelem neuplatnìné a posléze k tìmto dùvodùm èinil pøíslu¹ná skutková zji¹tìní. Povinnost zjistit skuteèný stav vìci dle § 32 zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení (správní øád) má správní orgán pouze v rozsahu dùvodù, které ¾adatel v prùbìhu správního øízení uvedl. ...... Na tomto místì je tøeba zdùraznit logiku øízení o ¾ádosti o udìlení azylu, které je provázeno zásadou aktivity ¾adatele o azyl. Správní orgán musí umo¾nit ¾adateli o azyl sdìlit v øízení v¹echny okolnosti, které pova¾uje pro udìlení azylu za významné, av¹ak není jeho úkolem pøedestírat dùvody, pro které je azyl obvykle poskytován.
Pøes nedobrou bezpeènostní situaci, která v Nigerii dlouhodobì panuje, má v daném pøípadì Nejvy¹¹í správní soud za to, ¾e stì¾ovatel dostateèným zpùsobem zjistil skutkový stav vìci a jeho rozhodnutí proto nemìlo být zru¹eno. ®alobce toti¾ v pohovoru k dùvodùm ¾ádosti o udìlení azylu opakovanì uvádìl, ¾e konflikt vesnic, kvùli kterému Nigerii opustil, nebyl zpùsoben nábo¾enskými ani národnostními dùvody, nýbr¾ se jednalo o spor o majetek. Tuto skuteènost ¾alobce potvrdil i v øízení pøed mìstským soudem, a to opìt opakovanì. Není tedy tøeba, aby se ho stì¾ovatel na podstatu tohoto konfliktu znovu podrobnìji dotazoval, jak po nìm po¾adoval mìstský soud. Tím spí¹e, kdy¾ z protokolu o jednání ze dne 12. 1. 2005 ¾ádné omezené komunikaèní schopnosti ¾alobce nevyplynuly. V daném pøípadì by takový postup toti¾ byl zcela v rozporu se shora popsanou zásadou aktivity ¾adatele o azyl a jednalo by se tak o vyboèení z ustáleného pøístupu soudù k této problematice. Mìstský soud tudí¾ postupoval nezákonnì, pokud rozhodnutí stì¾ovatele z tohoto dùvodu zru¹il.
I kdy¾ to mìstský soud stì¾ovateli výslovnì nevytýká, nýbr¾ v rozsudku pouze na okraj zmiòuje, Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za vhodné také uvést, ¾e informace, které stì¾ovatel v øízení o udìlení azylu pou¾il (tj. zprávy o dodr¾ování lidských práv vydané Ministerstvem zahranièí USA za roky 2001 a 2002 a zpráva Ministerstva vnitra Velké Británie o Nigerii z øíjna 2003) jsou v daném pøípadì dostateènì aktuální, a to zejména s ohledem na datum odjezdu ¾alobce z Nigerie (leden 2004) a datum rozhodnutí ¾alovaného (6. 2. 2004). Nikoli nepodstatnou je v dané souvislosti rovnì¾ skuteènost, ¾e ¾alobce bìhem správního øízení ¾ádné azylovì relevantní dùvody ve smyslu § 12 zákona o azylu neuvedl a dále skuteènost, ¾e jeho postup po opu¹tìní zemì pùvodu snaze o záchranu pøed pronásledováním nijak nenapovídal. ®alobce pøed pøíletem do Èeské republiky nìkolik dní pobýval v jiné zemi, která by mu mohla být zárukou pøed mo¾ným pronásledováním, pøesto pokraèoval v cestì do Èeské republiky. V ní o azyl po¾ádal v dùsledku skuteènosti, ¾e bylo odhaleno jeho fale¹né vízum. Výslovnì uvedl, ¾e pokud by nebyl z tohoto dùvodu zadr¾en, nemìl to v úmyslu. Motivaci ¾ádosti lze oznaèit za úèelovì sledující cíl pouhé legalizace pobytu a ochrany pøed vyho¹tìním.
Naplnìní uplatnìného dùvodu kasaèní stí¾nosti uvedeného v § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. tak bylo shledáno.
Proto¾e Nejvy¹¹í správní soud zru¹il rozsudek Mìstského soudu v Praze a vrátil vìc tomuto soudu k dal¹ímu øízení, je mìstský soud vázán právním názorem vysloveným Nejvy¹¹ím správním soudem v tomto rozhodnutí ve smyslu § 110 odst. 3 s. ø. s.
V novém rozhodnutí rozhodne mìstský soud o náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti ve smyslu § 110 odst. 2 s. ø. s.
V Brnì dne 19. ledna 2006