Source: http://marcelomurru.tripod.com/basquetbol.htm
Timestamp: 2018-02-19 21:55:39
Document Index: 45098535

Matched Legal Cases: ['Artículo 4', 'Artículo 57', 'Artículo 4', 'Artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 4', 'Artículo 13', 'Artículo 53', 'Artículo 53', 'artículo 30', 'Artículo 46', 'Artículo 49', 'Artículo 31', 'Artículo 23', 'Artículo 27']

Art. 8.- Árbitros: obligaciones cuando se comete una infracción
REGLA 5- REGLAMENTACIÓN DEL TIEMPO
Art. 22.- Inicio del partido
Art. 23.- Condición del balón
Art. 24.- Posición de los jugadores y de los árbitros
Art. 25.- Salto entre dos
Art. 26.- Cómo se juega el balón
Art. 27.- Control del balón
Art. 28.- Jugador en acción de tiro
Art. 29.- Cesto: Cuándo se marca y su valor
Art. 30.- Saque
Art. 31.- Sustituciones
Art. 32.- Final de un periodo o del partido
Art. 33.- Partido perdido por incomparecencia
Art. 34.- Partido perdido por inferioridad
Art. 35.- Violaciones
Art. 36.- Jugador fuera del terreno de juego y balón fuera del terreno de juego
Art. 37.- Regla del regate
Art. 38.- Regla del avance
Art. 39.- Regla de los tres segundos
Art. 40.- Jugador estrechamente marcado
Art. 41 - Regla de los diez segundos
Art. 42.- Balón devuelto a la pista trasera
Art. 43.- Interposición con el balón
Art. 44.- Faltas
Art. 45.- Contacto
Art. 46.- Falta personal
Art. 47.- Doble falta
Art. 48.- Falta antideportiva
Art. 49.- Falta descalificante
Art. 55.- Principios básicos
A.- Antes del partido
A.2.- Elección de la canasta y del banco de equipo
B.- Durante el partido
A lo largo de las "Reglas oficiales de basquetbol" las referencias a entrenadores, jugadores, árbitros, etc. expresadas en masculino no pretenden ser signos de discriminación y también son aplicables, naturalmente, en femenino. Debe comprenderse que sólo se hace así por abreviar.
2.6 Todos los terrenos de juego se construirán de acuerdo con los requisitos exigidos para las principales competiciones oficiales de FIBA, es decir: 28 m. de longitud por 15 m. de anchura.
MEDIDAS REGLAMENTARIAS DEL TERRENO DE JUEGO .........Todas las líneas de 5 cm. de anchura y del mismo color
3.3.3 Los pasillos de tiro libre son las áreas restringidas ampliadas en el terreno de juego por semicírculos con un radio de 1,80 m. y el centro situado en el punto medio de las líneas de tiros libres. Se trazarán semicírculos similares con trazos discontínuos en el interior de las áreas restringidas.
REGLAMENTACIÓN DEL PASILLO DE TIRO LIBRE ..................Todas las líneas de 5 cm. de anchura..............
.............................ZONA DE CANASTA DE TRES PUNTOS ..................................La línea de tres puntos no está incluida................
Art. 4. Material (1)
4. 1 Los tableros y sus soportes
4.1.1 Los dos (2) tableros (Diagrama 4) deben estar fabricados de un material transparente adecuado (preferiblemente vidrio templado de seguridad), construidos de una sola pieza y con el mismo grado de rigidez que los tableros de madera dura de 3 cm. de espesor.
(1) Se remite para su consulta a la publicación de FIBA "Guide for Basketball Facilities for High-Level Competitions" (Guía de las instalaciones de basquetbol para las competiciones de alto nivel).
4.1.3 La superficie frontal de los dos (2) tableros:
4.1.3.1 Será lisa.
4.1.3.2 Los bordes estarán marcados con una línea.
4.1.3.3 Detrás de los aros se trazará un rectángulo de la manera siguiente:
4.1.3.4 Todas las líneas se trazarán de la manera siguiente:
MARCAJE REGLAMENTARIO DE LOS TABLEROS ....................Todas las líneas de 5 cm. de anchura .............
Diagrama 4. Marcas reglamentarias de los tableros
Diagrama 5. Soporte reglamentario de los tableros
4.1.4 Los tableros se montarán firmemente de la manera siguiente (Diagrama 5):
4.1.4.1 En cada extremo del terreno de juego en ángulo recto con el suelo y paralelos a las líneas de fondo.
4.1.4.2 Los centros de las superficies frontales se situarán encima de los puntos del terreno de juego distantes 1,20 m. del borde interior del punto medio de cada línea de fondo.
4.1.4.3 Si el tablero se desplaza lateralmente deberá recuperar su posición estática antes de 4 segundos.
4.1.5 La protección de los tableros será de la siguiente manera (Diagrama 6):
4.1.5.1 En la parte inferior y en los lados de los tableros la protección cubrirá la superficie inferior y las superficies laterales de los tableros hasta una distancia del borde inferior de al menos 35 cm.
4.1.5.2 La protección del borde inferior del tablero tendrá un espesor de 5 cm. como mínimo.
4.1.5.3 Las superficies anterior y posterior estarán protegidas como mínimo hasta 2 cm. del borde inferior y la protección tendrá como mínimo 2 cm. de espesor.
Diagrama 6. Protecciones del tablero
4.1.6 Los soportes del tablero serán de la siguiente manera (Diagrama 5):
4.1.6.1 La parte frontal de la estructura de soporte de los tableros (incluidas las protecciones) deberá hallarse a una distancia mínima de 2,00 m. del borde exterior de la línea de fondo. Será de un color vivo que contraste con el fondo para que sea claramente visible para los jugadores.
4.1.6.2 Los soportes de los tableros estarán anclados al suelo para evitar que se desplacen.
4.1.6.3 Cualquier parte del soporte situada detrás del tablero estará protegida en su superficie inferior hasta una distancia de 1,20 m. de la cara anterior del tablero..................................................................................... El espesor mínimo de la protección será de 5 cm. y de la misma densidad que la protección de los tableros.
4.1.6.4 Todas las estructuras de soporte de los tableros deben tener sus bases completamente protegidas hasta una altura mínima de 2,15 m. por la superficie más próxima al terreno de juego. El espesor mínimo de la protección será de 10 cm.
4.1.7 Todas las protecciones de los tableros y de sus estructuras de soporte debe tener un coeficiente de deformación del cincuenta por ciento (50%) como mínimo. Esto significa que cuando se aplica de manera repentina una fuerza a la protección la deformación de la protección no puede superar el 50% de su espesor original. La propia protección evitará que queden atrapadas las extremidades de los jugadores.
4.2 Canastas (Diagrama 7)
4.2.1.3 El dispositivo de sujeción de la red al aro no debe permitir la existencia de bordes afilados ni espacios (huecos) que permitan la introducción de los dedos de los jugadores.
4.2.1.4 Deben fijarse a las estructuras que soportan los tableros de manera que no se aplique directamente a los mismos ninguna fuerza transmitida por los aros. Por tanto, no habrá contacto directo entre el aro, el dispositivo de sujeción y el tablero (de cristal o de otro material transparente). No obstante, la distancia entre ellos será lo bastante pequeña como para impedir que quepan los dedos de los jugadores.
Diagrama 7. Aro reglamentario
4.2.1.5 El borde superior se situará horizontalmente a 3,05 m. del suelo y equidistante de los dos bordes verticales del tablero.
4.2.1.6 El punto más cercano del borde interior del aro se hallará a 15 cm. de la superficie del tablero.
4.2.1.7 El rebote (la elasticidad) de los sistemas de soporte de los aros de las canastas se hallará comprendido en el rango de absorción del 35% al 50% de la energía total del impacto y con un margen del 5% entre las canastas del mismo terreno de juego.
4.2.1.8 Pueden usarse aros con dispositivos compensadores de la tensión. Estos aros deben cumplir las siguientes especificaciones:
4.2.1.8.1 Deben tener idénticas características de rebote que los aros fijos. El mecanismo compensador de la tensión debe garantizar estas características y proteger tanto el aro como el tablero. El diseño del aro y su construcción deben garantizar la seguridad de los jugadores.
4.2.1.8.2 En los aros provistos de un dispositivo de bloqueo el mecanismo compensador de la tensión no debe activarse antes de que se haya aplicado una carga estática mínima de 82 kg. y máxima de 105 kg. sobre la parte superior del aro en el punto más alejado del tablero.
4.2.1.8.3 Cuando el mecanismo compensador de la tensión se active el aro no deberá girar más de 30 grados por debajo de su posición horizontal original.
4.2.1.8.4 Una vez activado, y cuando ya no se le aplique ninguna carga, el aro debe volver automáticamente e instantáneamente a su posición original.
4.3.1 El balón debe ser esférico y de un color naranja homologado. Tendrá ocho (8) sectores de forma tradicional.
4.3.5 El balón no tendrá menos de 74,9 cm. ni más de 78 cm. de circunferencia (talla 7). No pesará menos de 567 g. ni más de 650 g.
4.3.6 El equipo local debe suministrar al menos dos (2) balones usados que cumplan las especificaciones anteriores. El árbitro principal es el único juez de la legalidad de los balones. Si alguno de estos dos balones es inadecuado como balón de juego, el árbitro principal puede escoger un baloón proporcionado por el equipo visitante o uno de los balones utilizados por cualquiera de los dos equipos durante el calentamiento.
El equipo local debe proporcionar el siguiente equipo técnico y ponerlo a disposición de los árbitros y de sus auxiliares:
4.4.1 Reloj del partido y cronómetro
Se debe proporcionar al cronometrador un reloj del partido y un cronómetro.
4.4.1.1 El reloj del partido se utilizará para cronometrar los periodos de juego y los intervalos entre los mismos y debe estar situado de manera que sea claramente visible para todas las personas relacionadas con el partido.
4.4.1.2 El cronómetro se utilizará para administrar los tiempos muertos (no se cronometrarán con el reloj del partido).
4.4.1.3 Si el reloj principal del partido se halla situado sobre el centro del terreno de jeugo se instalará una réplica en cada fondo del terreno de juego a una altura suficiente para que puedan verlo todas las personas relacionadas con el partido. Cada réplica debe indicar el tanteo y el tiempo que queda de partido.
4.4.2 Dispositivo de treinta segundos
Se proporcionará al operador de treinta segundos un dispositivo de treinta segundos.
4.4.2.1 El dispositivo de treinta segundos tendrá una unidad de control para operar el dispositivo y monitores con las especificaciones siguientes:
4.4.2.1.1 Cuenta atrás digital con indicación del tiempo en segundos.
4.4.2.1.2 El monitor en blanco cuando ningún equipo tenga control de balón.
4.4.2.1.3 La posibilidad de volver a iniciar la cuenta desde el punto en que se haya detenindo.
4.4.2.2 Los monitores estarán situados por encima y entre 30 cm. y 50 cm. por detrás de cada tablero o en el suelo dos (2) metros por detrás de cada línea de fondo.
Si hay cuatro (4) monitores se situarán en las cuatro (4) esquinas del terreno de juego.................................................................................................... Si sólo hay dos (2) monitores se situarán en los extremos de una diagonal con uno de ellos dos (2) metros por detrás de la línea lateral y a la derecha de la mesa de anotadores.
4.4.2.3 Serán claramente visibles para todas las personas relacionadas con el partido.
Debe haber equipo para al menos dos (2) señales acústicas diferentes con sonidos claramente distintos y muy potentes:
4.4.3.1 Una (1) para el cronometrador y el anotador. Para el cronometrador sonará automáticamente para indicar el final de una mitad, de un periodo o del partido. Para el anotador y para el cronometrador se hará sonar manualmente cuando sea necesario para llamar la atención de los árbitros sobre la solicitud de un tiempo muerto, de una sustitución, etc., del paso de cincuenta segundos desde el comienzo de un tiempo muerto o de que se ha producido una situación de error rectificable y
4.4.3.2 Una (1) señal para el operador de treinta segundos que sonará automáticamente para indicar el final de un periodo de treinta segundos.
4.4.4 Marcador
4.4.5 Acta del partido
En todas las competiciones oficiales de FIBA el acta oficial de partido será la aprobada por la Federación Internacional de basquetbol.
Deben estar a disposición del anotador de la manera siguiente:
4.4.6.1 Los indicadores deben ser blancos con las cifras de un tamaño mínimo de 20 cm. de longitud y 10 cm. de anchura.
4.4.6.2 En partidos disputados a 2 x 20 minutos deben estar numerados del 1 al 5 (de color negro del 1 al 4 y de color rojo el 5).
4.4.6.3 En partidos disputados a 4 x 12 minutos deben estar numerados del 1 al 6 (de color negro del 1 al 5 y de color rojo el 6).
Se proporcionarán al anotador dos (2) marcadores de faltas de equipo como se indica a continuación:
Deben ser de color rojo, medir como mínimo 20 cm. de anchura y 35 cm. de altura y estar construidos de manera que cuando se coloquen en la mesa de anotadores sean claramente visibles para todas las personas relacionadas con el partido.
Nota: Pueden usarse dispositivos eléctricos o electrónicos, pero deben cumplir las especificaciones ya descritas en el Artículo 4.4.7
4.4.8 Marcadores de faltas de equipo
Debe haber un dispositivo adecuado que indique el número de faltas de equipo.
Este dispositivo debe pararse en el número de faltas de equipo (8 en partidos de 2 x 20 minutos y 5 en partidos de 4 x 12 minutos) que indica que el equipo ha alcanzado la penalización (Artículo 57).
4.5 Instalaciones y equipo para las principales competiciones de FIBA
Las instalaciones y el equipo exigidos para las principales competiciones oficiales de FIBA siguientes quedan sujetos a la aprobación de FIBA: Torneos olímpicos; Campeonatos del mundo masculino, femenino, sub-23 masculinos, junior masculino y junior femenino; Campeonatos continentales masculinos, femeninos y sub-23 masculinos y femeninos.
Nota: Las normas especificadas a continuación en el Artículo 4.5 se recomiendan también para las demás competiciones.
4.5.1 Todos los espectadores deben estar sentados a una distancia de al menos cinco (5) metros del borde exterior de las líneas de demarcación del terreno de juego.
4.5.2 El terreno de juego estará:
4.5.2.1 Hecho de madera.
4.5.2.2 Delimitado por una línea de demarcación de 5 cm. de anchura (véase el Artículo 3.1).
4.5.2.3 Delimitado por una línea de demarcación exterior (Diagrama 8) trazada en un color que contraste vivamente y de al menos dos (2) metros de anchura. El color de la línea de demarcación exterior debe ser igual que el del círculo central y las áreas restringidas.
4.5.2.4 Habrá cuatro (4) limpiadores para el suelo, dos por cada mitad del terreno de juego.
4.5.3 Los tableros deben ser de vidrio templado de seguridad.
4.5.4 El balón estará hecho de cuero y será de un modelo aprobado por FIBA. Los organizadores proporcionarán al menos 12 balones del mismo modelo para el entrenamiento durante los periodos de calientamiento.
4.5.5 La iluminación del terreno de juego no será inferior a 1500 lux. Este nivel se medirá 1,5 m. por encima del terreno de juego. La iluminación cumplirá los requisitos que establezcan las cadenas de televisión.
Diagrama 8. Terreno de juego para las principales competiciones oficiales de FIBA
Diagrama 9. Marcador para las principales competiciones oficiales de FIBA
4.5.6 El terreno de juego debe estar equipado con el siguiente equipo electrónico, que debe ser claramente visible desde la mesa de anotadores, el terreno de juego, los bancos de los equipos y por todas las personas relacionadas con el partido:
4.5.6.1 Dos marcadores de gran tamaño (uno de cada fondo del terreno de juego) (Diagrama 9):
4.5.6.1.1 Los marcadores incluirán un reloj digital de cuenta atrás claramente visible con una señal acústica automática muy potente que sonará al final de cada parte, periodo o periodo extra.
4.5.6.1.2 Los relojes estarán sincronizados y mostrarán el tiempo que queda de juego durante todo el partido.
4.5.6.1.3 Al menos durante los últimos 60 segundos de cada parte, periodo o periodo extra el tiempo que queda de juego se indicará con precisión de décimas de segundo.
4.5.6.1.4 El árbitro principal designará uno de los relojes como reloj del partido.
4.5.6.1.5 Los marcadores indicarán también:
4.5.6.1.5.1 El número de cada jugador y, preferiblemente, su nombre.
4.5.6.1.5.2 Los puntos conseguidos por cada equipo y, preferiblemente, los puntos conseguidos por cada jugador.
4.5.6.1.5.3 Las faltas cometidas por cada jugador del equipo (esto no elimina la necesidad de los marcadores utilizados por el anotador para indicar el número de faltas) y
4.5.6.1.5.4 El número de faltas de equipo:
De 1 a 8 en partidos disputados a 2 x 20 minutos y
Dado que las "Reglas oficiales de basquetbol" permiten que se disputen partidos a 4 periodos de 12 minutos se incluirán en el marcador cada una de las características siguiente:
Periodo ....................Posibilidad de inscribir los números 1, 2, 3 y 4. Tiempos muertos ......Posibilidad de 3 tiempos muertos por equipo.
Faltas de equipo .......Posibilidad de detención en 5 y en 8.
Faltas de jugador ......Posibilidad de 5 ó 6 faltas por jugador.
4.5.6.2 Se colocará encima de cada tablero un dispositivo de treinta segundos (Diagrama 10) con otro reloj de tiempo de juego y una luz eléctrica rojo brillante y a una distancia de entre 30 cm. y 50 cm. por detrás del mismo (Diagrama 5).
4.5.6.2.1 Los dispositivos de treinta segundos serán de cuenta atrás digital automática, indicarán el tiempo en segundos y dispondrán de una señal acústica automática muy potente para indicar al final del periodo de treinta segundos.
4.5.6.2.2 Los dispositivos de treinta segundos estarán conectados al reloj principal del partido de manera que:
Cuando el reloj principal se detenga los dispositivos también se detendrán.
Cuando el reloj principal se ponga en marcha se pondrán poner en marcha manualmente los dispositivos (de manera independiente).
Cuando suene el dispositivo de treinta segundos también se parará el reloj principal.
4.5.6.2.3 El color de los números del dispositivo de treinta segundos y el de los del reloj del partido serán diferentes.
4.5.6.2.4 El reloj de partido adicional cumplirá todas las especificaciones ya descritas en el Artículo 4.5.6.1.2 y en el Artículo 4.5.6.1.3.
4.5.6.2.6 La luz eléctrica situada encima de cada tablero y por detrás de él.
4.5.6.2.6.1 Será de color rojo brillante.
4.5.6.2.6.2 Estará sincronizada con los relojes del partido para iluminarse cuando suene la señal al final del tiempo de cada parte o periodo.
4.5.6.2.6.3 Estará sincronizada con el dispositivo de treinta segundo para iluminarse cuando suene la señal al final del periodo de treinta segundos.
Diagrama 10. Reloj y dispositivo de treinta segundos para principales competiciones oficiales de FIBA
Pantalón largo negro y
Zapatillas de basquetbol negras y calcetines negros.
6.3 No permitirá que ningún jugador utilice objetos que sean peligrosos para los demás jugadores (ver Artículo 13.6).
Art. 7 Árbitros: Momento y lugar de las decisiones
7.1 Los árbitros tienen autoridad para tomar decisiones sobre las infracciones de estas reglas cometidas tanto en el interior como en el exterior de las líneas de demarcación del terreno de juego.
7.2 Esta autoridad comenzará cuando llegue al terreno de juego, que será veinte (20) minutos antes de la hora prevista para el inicio del partido y concluirá al final del tiempo de juego del partido con la aprobación de los árbitros. Con la aprobación y la firma del acta del partido por el árbitro principal al final del mismo concluye la vinculación de los árbitros con el partido.
7.3 Las penalizaciones de las faltas cometidas durante los intervalos de juego se administrarán tal y como se describe en el Artículo 53.
7.4 Si, con anterioridad a los 20 minutos previos a la hora prevista para el comienzo del partido o después del final del tiempo de juego, se produce un comportamiento antideportivo de jugadores, entrenadores, ayudantes de entrenador o acompañantes de equipo, el comisario, si se halla presente, o el árbitro principal debe enviar un informe detallado a la autoridad competente, que tratará el asunto con la severidad apropiada.
Si este comportamiento se produce entre el final del tiempo de juego y la firma del acta del partido, además, el árbitro debe referir en el acta del partido que se ha producido un incidente.
7.5 Ninguno de los árbitros tiene autoridad para ignorar o cuestionar las decisiones adoptadas por su compañero dentro de los límites de sus respectivas obligaciones, tal como quedan definidas en estas reglas.
7.6 Comentarios
Si, al finalizar una parte, un periodo, el partido o un periodo extra existen dudas sobre el momento exacto en que concluyó el tiempo de juego (por ejemplo: el cronometrador no ha parado el reloj del partido durante una violación, un balón muerto o una falta) los árbitros deben:
7.6.1 Consultarse inmediatamente para determinar el tiempo exacto que quedaba por jugar cuando:
7.6.1.1 Se lanzó el balón en un intento de tiro de campo o
7.6.1.2 Ocurrió la violación, el balón retenido o la falta.
7.6.2 Si son necesarias más consultas el árbitro principal debe pedir consejo al comisario, si está presente, y a los árbitros de mesa.
El árbitro principal tomará la decisión definitiva.
7.6.3 En caso de que sea necesario un periodo extra como consecuencia del tiro o de los tiros libres derivados de una falta cometida simultáneamente con el final de la segunda parte, del cuarto periodo o de un periodo extra, o justo antes del mismo, todas las faltas que se cometan después de la señal de final del tiempo de juego, pero antes de completar el tiro o los tiros libres, se considerarán que se han cometido durante un intervalo de juego y se sancionarán de acuerdo con el Artículo 53.
7.6.4 Si alguno de los equipos formula una protesta el árbitro principal debe informar inmediatamente del incidente a la autoridad competente.
Art. 8. Árbitros: Obligaciones cuando se comete una infracción
Cualquier falta o violación cometida por un jugador, sustituto, entrenador, ayudante de entrenador o seguidor de equipo es una infracción.
8.2.1 Cuando se comete una violación:
8.2.1.1 El árbitro debe hacer sonar su silbato y, simultáneamente, realizar la señal para la parada del reloj, lo que hace que el balón quede muerto.
8.2.1.2 A continuación debe realizar la secuencia de señales de los árbitros apropiada, tal y como se establece en el Procedimiento B.1 (ver los Procedimientos en los partidos oficiales).
8.2.1.3 Seguidamente se entregará el balón a un adversario para que realice un saque de banda de acuerdo con el artículo 30.
8.2.2 Cuando se comete una falta personal:
8.2.2.1 El árbitro debe hacer sonar su silbato y, simultáneamente, realizar la señal para la parada del reloj, lo que hace que el balón quede muerto.
8.2.2.2 Indicará al infractor que se ha cometido una falta. Sólo se exige al jugador infractor que levante la mano para reconocer la falta si el árbitro lo solicita.
8.2.2.3 El árbitro debe seguir la secuencia de señales de los árbitros adecuada para informar de la falta a la mesa de anotadores como se establece en el Procedimiento B.1 (ver los Procedimientos en los partidos oficiales).
8.2.2.4 Cuando el anotador haya reconocido la falta, la haya inscrito en el acta del partido y se haya alzado el indicador de faltas personales los árbitros reanudarán el partido de acuerdo con el Artículo 46.
8.2.3 En caso de una falta antideportiva (personal o técnica), descalificante, técnica o de una doble falta el árbitro debe hacer inmediatamente la señal correspondiente al tipo de falta.
8.3.1 Los árbitros no harán sonar su silbato después de un tiro libre convertido ni después de un cesto convertido.
8.3.2 Después de cada decisión de falta o de salto entre dos los árbitros intercambiarán siempre sus posiciones en el terreno de juego.
8.3.3 Si es necesaria una comunicación oral para aclarar una decisión, ésta se realizará en inglés en todos los partidos internacionales.
9.1 El anotador utilizará el acta del partido para:
9.1.1 Guardar un registro de los nombres y de los números de los jugadores que han de iniciar el partido y de todos los sustitutos que participen en el partido. Cuando se cometa una infracción de estas reglas relativa a la inscripción, a las sustituciones o a los números de los jugadores debe avisar al árbitro más práximo lo antes posible una vez descubierta la infracción.
9.1.2 Guardar un resumen arrastrado de los puntos marcados y un registro de los cestos de campo y los tiros libres convertidos.
9.1.3 Registrar las faltas personales y técnicas señaladas a cada jugador y advertir inmediatamente al árbitro principal cuando se señale la 5ª (en partidos de 2 x 20 minutos) o la 6ª falta (en partidos de 4 x 12 minutos) de un jugador. De igual modo debe registrar las faltas técnicas señaladas a cada entrenador y advertir inmediatamente al árbitro principal cuando, de acuerdo con el Artículo 49.2, un entrenador deba abandonar el partido.
9.2 El anotador debe comunicar a los árbitros, en la siguiente oportunidad de tiempo muerto, cuando un equipo haya solicitado un tiempo muerto registrado, debe registrar los tiempos muertos y advertir al entrenador a través de un árbitro:
9.2.1 Cuando un entrenador haya consumido su segundo (de la primera parte) o tercer (de la segunda parte) tiempo muerto en partidos de 2 x 20 minutos.
9.2.2 El tercer tiempo muerto de cada parte en partidos de 4 x 12 minutos.
9.3 El anotador también debe:
9.3.1 Indicar el número de faltas cometidas por cada jugador. Cada vez que un jugador cometa una falta debe levantar, de manera que sea visible para ambos entrenadores, el indicador de faltas personales con la cifra correspondiente al número de faltas cometidas por ese jugador.
9.3.2 Asegurarse de que el marcador de faltas de equipo se sitúa en la mesa de anotadores en el extremo más próximo al banco del equipo que haya cometido la 7ª (de esa parte, en partidos de 2 x 20 minutos) o la 4ª falta de jugador (de ese periodo, en partidos de 4 x 12 minutos) en el momento en que el balón esté vivo.
9.3.3 Realizar las sustituciones de acuerdo con el Artículo 31.
9.3.4 Hacer sonar su señal sólo cuando el balón esté muerto y el reloj del partido parado y antes de que el balón vuelva a estar vivo. El sonido de la señal del anotador no detiene el reloj del partido ni hace que el balón quede muerto.
9.4 El ayudante del anotador manejará el marcador. Sus obligaciones se conciben como una ayuda para el anotador, pero no deben entrar en conflicto con las de los demás árbitros de mesa.
En caso de que exista alguna discrepancia irresoluble entre el marcador y el acta oficial del partido ésta última preferencia y el marcador se corregirá consecuentemente.
9.5 Comentarios:
9.5.1 Cuando un jugador ha cometido su 5ª (6ª) falta y no es informado de este hecho, permanece en el terreno de juego y sigue participando en el partido o vuelve a tomar parte en él posteriormente los árbitros pueden detener inmediatamente el partido al descubrirlo, siempre que no pongan a ninguno de los equipos en desventaja. Si el error es descubierto por el anotador, deberá esperar al primer balón muerto antes de hacer sonar su señal y llamar la atención de los árbitros para detener el partido.
Esta situación constituye una aplicación incorrecta de las reglas por los árbitros y los árbitros de mesa. Por tanto, no se sanciona al jugador con 5 (6) faltas. Todas las decisiones tomadas antes del descubrimiento del error y la posterior interrupción del partido, es decir, canastas convertidas, faltas señaladas, tiempo consumido, etc., seguirán siendo válidas. Caso especial: Una falta posterior señalada al jugador con 5 (6) faltas será registrada como falta del jugador, contará para las faltas de su equipo, y será penalizada convenientemente de acuerdo con su naturaleza.
9.5.2 Sin embargo, cuando un jugador que ya ha salido del terreno de juego por 5 (6) faltas vuelve a entrar en él como sustituto y participa en el partido se considera que es una falta técnica y se le anota al entrenador del equipo. Además, cualquier falta cometida por el jugador con 5 (6) faltas, se anotará como falta del jugador, contará para las faltas de su equipo y se penalizará convenientemente.
9.5.3 Se pueden cometer los siguientes errores significativos al registrar el tanteo arrastrado en el acta del partido:
9.5.3.1 Se convierte un cesto de tres puntos pero sólo se añaden dos puntos al tanteo.
9.5.3.2 Se convierte un cesto de dos puntos pero se añaden tres puntos al tanteo.
Si el anotador descubre el error durante el partido debe esperar al primer balón muerto antes de hacer sonar su señal y llamar la atención de los árbitros para detener el partido y asegurarse de que se corrige el error.
Si el error se descubre después del final del partido mientras el árbitro principal revisa el acta pero antes de que la firmen los árbitros, el árbitro principal debe corregir el error y, posiblemente, el resultado final del partido, si éste se ve afectado por el mismo error.
Si el error se descubre después de la firma del acta por los árbitros el árbitro principal ya no puede corregirlo. El árbitro principal debe remitir un informe que describa el incidente a la autoridad organizadora.
10.1 El cronometrador debe guardar un registro del tiempo de juego y del tiempo de detención según lo estipulado en estas reglas.
10.2 El cronometrador debe estar atento al inicio de cada parte y avisar o hacer que se avise a los equipos y a los árbitros por lo menos con tres minutos de antelación.
10.3 En los tiempos muertos registrados el cronometrador debe poner en marcha un cronómetro y hacer sonar la señal cuando hayan transcurridos 50 segundos desde el comienzo del tiempo muerto.
10.4 El cronometrador debe indicar mediante una señal acústica muy potente el final del tiempo de juego de cada parte, periodo o periodo extra.
10.5 Si la señal del cronometrador no suena o no se ha oído el cronometrador debe valerse de cualquier otro medio a su disposición para avisar inmediatamente al árbitro principal.
10.6 La señal del cronometrador hace que el balón quede muerto y que el reloj del partido se detenga. (Excepciones: ver Artículo 23.3).
Art. 11. El operador de 30 segundos: Obligaciones
11.1 El operador de 30 segundos debe manejar el dispositivo de los 30 segundos de la manera siguiente:
11.1.1 Se pondrá en marcha en cuanto un jugador obtenga el control de un balón vivo en el terreno de juego.
11.1.2 Se detendrá y no mostrará ninguna cifra en cuanto finalice el control del balón por parte del equipo (ver Artículo 27.3).
11.1.3 Debe volver a treinta (30) segundos y reiniciarse sólo cuando se inicie un nuevo periodo de 30 segundos al volverse a establecer en el terreno de juego el control del balón por un jugador.
11.1.3.1 Si se detiene el partido debido a acciones de los adversarios del equipo que tiene el control del balón se concederá un nuevo periodo de 30 segundos al equipo que tenía el control del balón.
11.1.3.2 El simple toque del balón por un oponente no inicia un nuevo periodo de 30 segundos si el mismo equipo conserva el control del balón.
11.1.4 El dispositivo de 30 segundos debe detenerse pero no se reiniciará cuando:
11.1.4.1 El balón salga del terreno de juego y efectúe el saque un jugador del mismo equipo que tenía el control del balón.
11.4.2 Los árbitros hayan detenido el partido para proteger a un jugador lesionado del equipo que tenía el control del balón.
El operador de 30 segundos pondrá el aparato en marcha a partir del tiempo que marcaba en el momento en que se paró en cuanto un jugador del mismo equipo obtenga el control del balón en el terreno de juego después del saque. Se produce la misma situación si se detiene el juego por uno de los motivos anteriores y se concede un tiempo muerto.
11.1.5 No se pondrá en marcha el dispositivo de 30 segundos, es decir, no mostrará ningún número cuando un jugador obtenga el control del balón (nuevo periodo de 30 segundos) cuando queden menos de 30 segundos en el reloj del partido.
El operador de 30 segundos actuará de la manera siguiente si la señal del dispositivo de 30 segundos suena pero no la oyen los árbitros, los jugadores ni los entrenadores, por el ambiente ruidoso y adverso y el partido prosigue:
11.2.1 Se debe detener el reloj del partido simultáneamente con la señal de 30 segundos, en caso de que no estén sincronizados.
11.2.2 El operador de 30 segundos debe utilizar todos los medios a su alcance para advertir a los árbitros sin demora (levantarse y agitar las manos, acercarse a la banda, etc.). Si, en el ínterin, se convierte una canasta o se señala una falta después de la señal de 30 segundos, la canasta no será válida y la falta no será tenida en cuenta a menos que se trate de una falta técnica, antideportiva o descualificante, que sí se sancion