Source: https://www.fulsoft.cz/33/37-2019-sb-rozh-tr-r-37-2019-tr-pachatel-pravnicka-osoba-trestni-odpovednost-uniqueidOhwOuzC33qe_hFd_-jrpTj2qk2bXruFjcCUMDhMpfZGVdaLTRYHmJQ/?uri_view_type=4
Timestamp: 2019-12-06 14:07:59+00:00
Document Index: 4384259

Matched Legal Cases: ['§ 8', '§ 9', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', 'soud ', '§ 209', '§ 209', '§ 18', '§ 68', '§ 228', '§ 229', 'soud ', '§ 256', '§ 265', 'soud ', 'soud ', '§ 9', '§ 8', '§ 265', '§ 8', '§ 8', 'soud ', '§ 137', 'soud ', '§ 265', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 265', '§ 265', '§ 265', '§ 265', 'soud ', 'soud ', '§ 265', '§ 265', '§ 265', '§ 265', '§ 265', '§ 265', 'soud ', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 7', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 6', '§ 7', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 9', '§ 9', '§ 9', '§ 24', '§ 1', 'soud ', 'soud ', '§ 8', '§ 8', 'Soud ', '§ 8', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 9', '§ 24', '§ 8', 'Soud ', 'soud ', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 9', 'soud ', '§ 8', '§ 9', '§ 24', '§ 8', 'soud ', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', 'soud ', 'soud ', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', 'soud ', '§ 265', '§ 265', 'soud ', '§ 265', 'soud ', '§ 8', '§ 8', '§ 8']

R 37/2019 (tr.); Pachatel. Právnická osoba. Trestní odpovìdnost | Fulsoft.cz - Zákony, judikatura a literatura 2020
201/2012 obèanský zákoník 133/1985 361/2000 185/2001 katalog prací 262/2006 89/2012 183/2006 254/2001 zákoník práce 309/2006 258/2000 361/2007 101/2005
R 37/2019 (tr.); Pachatel. Právnická osoba. Trestní odpovìdnost Garance
Info o judikátu
è. 37/2019 Sb. rozh. tr.
Právnická osoba, Trestní odpovìdnost, Pachatel
§ 8 odst. 1, 2, 3 t. o. p. o., § 9 odst. 2, 3 t. o. p. o.
K tomu, aby protiprávní èin nezji¹tìné fyzické osoby zalo¾il trestní odpovìdnost právnické osoby podle § 8 odst. 3 t. o. p. o., nestaèí závìr, ¾e taková fyzická osoba jednala v zájmu právnické osoby ve smyslu návìtí v § 8 odst. 1 t. o. p. o. K trestní odpovìdnosti právnické osoby nepostaèuje ani alternativní zji¹tìní, ¾e nezji¹tìná fyzická osoba jednala v zájmu právnické osoby nebo v rámci její èinnosti v nìkterém (blí¾e neurèeném) z postavení podle § 8 odst. 1 písm. a), b), c) nebo d) t. o. p. o., ale musí být uèinìn jednoznaèný závìr podlo¾ený odpovídajícím skutkovým zji¹tìním, ¾e tato fyzická osoba jednala buï v nìkterém z postavení pøedpokládaných v § 8 odst. 1 písm. a) a¾ c) t. o. p. o., anebo v postavení podle § 8 odst. 1 písm. d) t. o. p. o., a ¾e v dùsledku toho je spáchaný èin pøièitatelný právnické osobì buï podle § 8 odst. 2 písm. a) t. o. p. o., anebo podle § 8 odst. 2 písm. b) t. o. p. o. To platí i za situace, má-li být právnická osoba spolupachatelem nebo úèastníkem na trestném èinu jiné osoby.
(Usnesení Nejvy¹¹ího soudu ze dne 28. 6. 2018, sp. zn. 3 Tdo 487/2018, ECLI:CZ:NS:2018:3.TDO.487.2018.1)
Nejvy¹¹í soud k dovolání obchodní spoleènosti I., s. r. o., zru¹il usnesení Krajského soudu v Brnì ze dne 23. 11. 2017, sp. zn. 9 To 440/2017, a rozsudek Mìstského soudu v Brnì ze dne 25. 9. 2017, sp. zn. 5 T 99/2017, jako¾ i v¹echna dal¹í rozhodnutí obsahovì navazující na zru¹ená rozhodnutí, pokud vzhledem ke zmìnì, k ní¾ do¹lo zru¹ením, pozbyla podkladu, a Mìstskému soudu v Brnì pøikázal, aby vìc v potøebném rozsahu znovu projednal a rozhodl.
1. Rozsudkem Mìstského soudu v Brnì ze dne 25. 9. 2017, sp. zn. 5 T 99/2017, byla obvinìná právnická osoba – obchodní spoleènost I., s. r. o. (dále té¾ jen „obvinìná“), uznána vinnou pøeèinem podvodu podle § 209 odst. 1, 3 tr. zákoníku na podkladì skutkových zji¹tìní spoèívajících v tom, ¾e prostøednictvím dosud nezji¹tìné fyzické osoby, buï zmocnìnce O. H., anebo jednatelky K. H., pøípadnì nìkterého ze zamìstnancù obchodní spoleènosti I., s. r. o., nebo jiné osoby, jednající vìdomì v zájmu obchodní spoleènosti I., s. r. o., a z pokynu nìkteré ze shora uvedených fyzických osob, v úmyslu získat pro ni neoprávnìný prospìch ve formì sní¾ení nákladù za elektrickou energii v blí¾e nezji¹tìné dobì v období od 26. 6. 2013 do 4. 4. 2014 u odbìrného místa na adrese K., provedla neoprávnìný zásah do elektromìru, typ TK 420/NNs, spoèívající ve stoèení èíselníku elektromìru s cílem pøedstírat ni¾¹í spotøebu elektrické energie, pøièem¾ ten pøi pravidelném odeètu dne 4. 4. 2014 vykazoval zápornou spotøebu ve vý¹i 0,058 MWh oproti reálnému odebranému mno¾ství ve vý¹i 89,897 MWh, a na základì takto pøedstíraného odebraného mno¾ství obchodní spoleènost I., s. r. o., uhradila cenu pouze za elektrickou energii odpovídající tomuto ni¾¹ímu stavu; tímto jednáním zpùsobila po¹kozené obchodní spoleènosti E.ON Èeská republika, s. r. o., se sídlem v B. (dále té¾ jen „po¹kozená“), ¹kodu ve vý¹i nejménì 290 000 Kè.
2. Za to byla obvinìná právnická osoba odsouzena podle § 209 odst. 3 tr. zákoníku za pou¾ití § 18 odst. 1, 2 t. o. p. o. a § 68 odst. 1, 2 tr. zákoníku k penì¾itému trestu ve výmìøe 50 denních sazeb s vý¹í jedné denní sazby v èástce 1 000 Kè, tedy celkem ve výmìøe 50 000 Kè. Podle § 228 odst. 1 a § 229 odst. 2 tr. ø. bylo rozhodnuto o nároku po¹kozené na náhradu ¹kody.
3. O odvolání obvinìné právnické osoby proti rozsudku soudu prvního stupnì rozhodl Krajský soud v Brnì usnesením ze dne 23. 11. 2017, sp. zn. 9 To 440/2017, jím¾ je podle § 256 tr. ø. jako nedùvodné zamítl.
Dovolání a vyjádøení k nìmu
4. Citované rozhodnutí odvolacího soudu napadla obvinìná právnická osoba dovoláním, v nìm¾ uplatnila dovolací dùvod uvedený v § 265b odst. 1 písm. g) tr. ø. V dovolání obvinìná namítla, ¾e nebylo nijak prokázáno naplnìní subjektivní stránky trestného èinu a závìr o její vinì vyplývá pouze z pøedpokladu, ¾e zásah do elektromìru byl v zájmu obvinìné. Podle zji¹tìní soudù musela uèinit zásah do elektromìru osoba, která má elektrotechnické znalosti a schopnosti, ale tyto vlastnosti nebyly zji¹tìny u ¾ádné z osob na stranì obvinìné, proto chybí propojení takové neznámé a zku¹ené fyzické osoby s obvinìnou právnickou osobou. Obvinìná provozuje 10 obchodních prostor, av¹ak po¹kození elektromìru se vyskytlo pouze u dvou elektromìrù, které byly volnì pøístupné. Obvinìná dále poukázala na rozpory v tvrzeních po¹kozené obchodní spoleènosti a jejích zamìstnancù a subdodavatelù, rozpory v datech odeètù, vý¹i ¹kody, èíslech odbìrných míst a èíslech elektromìrù, které se vyskytují i v odborných posudcích. Podle obvinìné kontrolní mìøidlo, z jeho¾ údajù po¹kozená vypoèítávala ¹kodu, mìlo propadlou kalibraci, pøièem¾ po¹kozená bezdùvodnì nekonala po velmi dlouhou dobou, aèkoliv k prokázání neoprávnìného odbìru staèila doba nìkolika mìsícù. Jeliko¾ nebylo zji¹tìno, kdy do¹lo k zásahu do elektromìru, mohlo se tak stát i pøed úèinností zákona è. 418/2011 Sb. Odvolací soud se nijak nevypoøádal s námitkami obvinìné právnické osoby a jeho rozhodnutí nesplòuje nále¾itosti øádného pøezkoumání napadeného rozhodnutí. Obvinìná proto navrhla, aby Nejvy¹¹í soud zru¹il napadené usnesení Krajského soudu v Brnì i jemu pøedcházející rozsudek Mìstského soudu v Brnì a aby pøikázal Mìstskému soudu v Brnì, aby vìc znovu projednal a rozhodl.
5. Státní zástupkynì èinná u Nejvy¹¹ího státního zastupitelství (dále jen „státní zástupkynì“) k dovolání uvedla, ¾e dovolací argumentace obvinìné se opírá výluènì o námitky skutkové povahy, a to z toho hlediska, zda jsou provedené dùkazy dostaèující pro závìr o její vinì, resp. zda na podkladì výsledkù provedeného dokazování nejsou dány dùvodné pochybnosti o rozhodných skutkových okolnostech jednání její jednatelky K. H., popøípadì jejího tehdej¹ího zmocnìnce O. H. nebo jiné osoby, jednající vìdomì v jejím zájmu z pokynu jmenovaných osob (§ 9 odst. 2 t. o. p. o.), co¾ zakládá skutkový podklad pøièitatelnosti takového èinu právì obvinìné právnické osobì, jak vyplývá z § 8 odst. 2 t. o. p. o. Takto namítaná nesprávnost právního posouzení skutku není podle státní zástupkynì po vìcné stránce zalo¾ena na hmotnìprávních dùvodech ve smyslu § 265b odst. 1 písm. g) tr. ø. Obvinìnou namítaná chybìjící skutková zji¹tìní o konkrétní osobì èi osobách, které jednaly zpùsobem zakládajícím trestní odpovìdnost obvinìné, nebrání podle názoru státní zástupkynì ve vyvození její trestní odpovìdnosti (§ 8 odst. 3 t. o. p. o.). Proto soudy zcela správnì zamìøily svoje dokazování na to, zda ona neznámá osoba (ve variantách jejího formálního i neformálního vztahu k obvinìné) jednala pøi spáchání protiprávního èinu za podmínky § 8 odst. 1 t. o. p. o. v zájmu obvinìné. A právì taková okolnost spáchaného protiprávního jednání byla z výsledkù provedeného dokazování nade v¹i pochybnost dovozena. Jak dále státní zástupkynì zdùraznila, vzhledem k èasovému rozmezí jednání od 26. 6. 2013 do 4. 4. 2014 nemohl odvolací soud pøisvìdèit ani opakovanì uplatnìné námitce obvinìné, ¾e nebylo prokázáno, kdy vlastnì do¹lo k zásahu do elektromìru, pøièem¾ rozhodné jednání mohlo nastat je¹tì pøed datem 1. 1. 2012, resp. pøed nabytím úèinnosti zákona è. 418/2011 Sb. S tvrzením obvinìné, podle kterého kontrolní mìøidlo PMC – MCU, z jeho¾ údajù vypoèítávala po¹kozená obchodní spoleènost vý¹i své ¹kody, nebylo zpùsobilé k jejímu urèení, nebo» jeho kalibrace byla v dobì odeètu propadlá, státní zástupkynì rovnì¾ nesouhlasí. Z hlediska toto¾nosti takto manipulovaného elektromìru ¹lo o jeden a tentý¾ pøístroj, který byl instalován v odbìrním místì provozovny obvinìné a na nìm¾ se po zji¹tìní nestandardních rozdílù v historii uskuteènìných odbìrù provádìlo kontrolní mìøení, pøístroj byl odebrán za souèinnosti policie a zamìstnancù po¹kozené spoleènosti a byl pøedán ke znaleckému zkoumání, které se po odborné stránce vypoøádalo i s otázkou platné kalibrace pou¾itého kontrolního mìøidla. Pøitom vý¹e zpùsobené ¹kody byla v posuzovaném pøípadì vypoètena v souladu s po¾adavky § 137 tr. zákoníku jako ¹koda pøímá podle faktur zalo¾ených ve spise v porovnání s fakturami za období pøedcházející tomu sledovanému, a tedy ani¾ by do¹lo k jejímu navý¹ení podle tabulek Energetického regulaèního úøadu ve zvlá¹tních sazbách za neoprávnìný odbìr (viz vyhlá¹ku è. 82/2011 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù). Státní zástupkynì proto navrhla, aby Nejvy¹¹í soud rozhodl o dovolání obvinìné obchodní spoleènosti I., s. r. o., tak, ¾e se odmítá podle § 265i odst. 1 písm. b) tr. ø.
6. V replice k vyjádøení státní zástupkynì obvinìná nesouhlasí s uvedenými argumenty, proto¾e jde o její právní (nikoliv skutkový) závìr (shodující se se soudem prvního stupnì a odvolacím soudem), ¾e pro odsouzení obvinìné postaèuje prokázání spáchání protiprávního èinu v zájmu právnické osoby s odkazem na § 8 odst. 1, 3 t. o. p. o. Tento právní závìr toti¾ evidentnì popírá právní úpravu v § 8 odst. 1, 2 t. o. p. o., která konkrétnì vymezuje kategorie osob, jejich¾ jednání se pøi splnìní stanovených podmínek trestnìprávnì pøièítá právnické osobì. V projednávané vìci v¹ak nebylo zji¹tìno vùbec nic o tom, která fyzická osoba a pøípadnì v jakém postavení mìla zpùsobit zji¹tìný protiprávní stav. Za této situace tedy nelze uzavøít, ¾e staèí zji¹tìní jednání v zájmu obvinìné pro výrok o jejím odsouzení, a to na základì § 8 odst. 3 t. o. p. o., proto¾e zákonné vymezení kategorií osob v pøíslu¹ném postavení by pak postrádalo jakýkoliv smysl. Výklad poslednì citovaného ustanovení tedy musí vycházet z toho, ¾e pro odsouzení právnické osoby musí být prokázáno alespoò to, ¾e protiprávní èin spáchala osoba nále¾ející do pøíslu¹né a zákonem stanovené kategorie, kdy¾ u¾ není zji¹tìna konkrétní a individuálnì urèená osoba, pøípadnì ¾e se tohoto protiprávního èinu nemohla dopustit jiná osoba, ne¾ která nále¾í do souhrnu pøíslu¹ných kategorií. Soudy obou ni¾¹ích stupòù si podle obvinìné velmi zjednodu¹ily situaci a postavily její odsouzení pouze na hledisku cui bono.
Pøípustnost dovolání
7. Obvinìná obchodní spoleènost I., s. r. o., je podle § 265d odst. 1 písm. b) tr. ø. osobou oprávnìnou k podání dovolání pro nesprávnost výroku rozhodnutí soudu, který se jí bezprostøednì dotýká. Dovolání bylo podáno v zákonné dvoumìsíèní dovolací lhùtì (§ 265e odst. 1 tr. ø.), prostøednictvím obhájce (§ 265d odst. 2 vìta první tr. ø.) a souèasnì splòuje formální a obsahové nále¾itosti pøedpokládané v § 265f odst. 1 tr. ø.
8. Nejvy¹¹í soud jako soud dovolací (§ 265c tr. ø.) dále shledal, ¾e dovolání je pøípustné podle § 265a odst. 1, odst. 2 písm. h) tr. ø., nebo» napadá pravomocné rozhodnutí soudu druhého stupnì, jím¾ byl zamítnut øádný opravný prostøedek (odvolání) proti rozsudku uvedenému v § 265a odst. 2 písm. a) tr. ø., kterým byla obvinìná uznána vinnou, a byl jí ulo¾en trest.
9. Proto¾e dovolání lze podat jen z dùvodù uvedených v § 265b tr. ø., bylo dále zapotøebí posoudit, zda konkrétní dùvody, o které obvinìná opírá své dovolání, lze podøadit pod dovolací dùvod podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ø., na nìj¾ se v dovolání odkazuje.
Dùvodnost dovolání
10. Uplatnìnému dovolacímu dùvodu neodpovídaly námitky obvinìné, jimi¾ poukazovala na rozpory v tvrzeních po¹kozené a jejích zamìstnancù a subdodavatelù, rozpory v datech odeètù, vý¹i ¹kody, èíslech odbìrných míst a èíslech elektromìrù, které se vyskytují i v odborných posudcích. Taková argumentace je zalo¾ena výluènì na zpochybòování zji¹tìného skutkového stavu vìci v rozhodnutích soudù obou stupòù. Námitky v tomto smìru nenapadaly právní posouzení skutku, nýbr¾ obvinìná se sna¾ila jejich prostøednictvím prosadit vlastní pohled na hodnocení dùkazù, jeho¾ výsledkem by byly odli¹né skutkové závìry. Stejnì tak do oblasti právního posouzení ve skuteènosti nesmìøovaly pochybnosti obvinìné ohlednì spáchání èinu ji¾ za úèinnosti zákona o trestní odpovìdnosti právnických osob a øízení proti nim, jeliko¾ se podle jejího názoru nepodaøilo prokázat, kdy do¹lo k zásahu do elektromìru. Tyto výhrady toti¾ nereflektují jednoznaèný skutkový závìr soudù, ¾e k zásahu do¹lo v období od 26. 6. 2013 do 4. 4. 2014, a tudí¾ polemizují nikoliv s právním posouzením skutku, nýbr¾ se skutkovými závìry soudù.
11. Jinak je tomu ohlednì výhrad obvinìné, podle nich¾ skutková zji¹tìní soudù nedovolují uèinit závìr o naplnìní subjektivní stránky trestného èinu, kdy¾ zavinìní obvinìné dovodily soudy pouze ze zji¹tìní, ¾e zásah do elektromìru byl v jejím zájmu. Taková námitka smìøuje do oblasti právního posouzení skutku, je proto relevantní ve smyslu dùvodu dovolání podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ø.
12. Nejvy¹¹í soud v obecné rovinì pøipomíná, ¾e zákon o trestní odpovìdnosti právnických osob a øízení proti nim vychází z principu, ¾e sama právnická osoba nepáchá trestný èin, ale právnické osobì se pouze pøièítá za podmínek uvedených v § 8 odst. 2 t. o. p. o. spáchání trestného èinu, je-li spáchán osobami uvedenými v § 8 odst. 1 písm. a), b), c) nebo d) t. o. p. o., a to pøípadnì ve spojení s podmínkami uvedenými v § 8 odst. 3 a 4 t. o. p. o. (viz ©ÁMAL, P. a kol. Trestní odpovìdnost právnických osob. Komentáø. 1. vydání. Praha: C. H. Beck, 2012, s. 160).
13. Podle § 8 odst. 1 t. o. p. o. (ve znìní úèinném v dobì spáchání skutku, tj. pøed novelou provedenou zákonem è. 183/2016 Sb.) platilo, ¾e trestným èinem spáchaným právnickou osobou je protiprávní èin spáchaný jejím jménem nebo v jejím zájmu nebo v rámci její èinnosti, jednal-li tak
a) statutární orgán nebo èlen statutárního orgánu anebo jiná osoba, která je oprávnìna jednat jménem nebo za právnickou osobu,
b) ten, kdo u této právnické osoby vykonává øídící nebo kontrolní èinnost, i kdy¾ není osobou uvedenou v písmenu a),
c) ten, kdo vykonává rozhodující vliv na øízení této právnické osoby, jestli¾e jeho jednání bylo alespoò jednou z podmínek vzniku následku zakládajícího trestní odpovìdnost právnické osoby, nebo
d) zamìstnanec nebo osoba v obdobném postavení (dále jen „zamìstnanec“) pøi plnìní pracovních úkolù, i kdy¾ není osobou uvedenou v písmenech a) a¾ c),
jestli¾e jí ho lze pøièítat podle § 8 odst. 2 t. o. p. o.
Podle § 8 odst. 2 t. o. p. o. lze právnické osobì pøièítat spáchání trestného èinu uvedeného v § 7 t. o. p. o., jestli¾e byl spáchán
a) jednáním orgánù právnické osoby nebo osob uvedených v § 8 odst. 1 písm. a) a¾ c) t. o. p. o., nebo
b) zamìstnancem uvedeným v § 8 odst. 1 písm. d) t. o. p. o. na podkladì rozhodnutí, schválení nebo pokynu orgánù právnické osoby nebo osob uvedených v § 8 § odst. 1 písm. a) a¾ c) t. o. p. o. anebo proto, ¾e orgány právnické osoby nebo osoby uvedené v § 8 odst. 1 písm. a) a¾ c) t. o. p. o. neprovedly taková opatøení, která mìly provést podle jiného právního pøedpisu nebo která po nich lze spravedlivì po¾adovat, zejména neprovedly povinnou nebo potøebnou kontrolu nad èinností zamìstnancù nebo jiných osob, jim¾ jsou nadøízeny, anebo neuèinily nezbytná opatøení k zamezení nebo odvrácení následkù spáchaného trestného èinu.
14. Trestní odpovìdnosti právnické osoby nebrání, nepodaøí-li se zjistit, která konkrétní fyzická osoba jednala zpùsobem uvedeným v § 8 odst. 1 a 2 t. o. p. o. (§ 8 odst. 3 t. o. p. o.).
15. Konstrukce trestní odpovìdnosti právnických osob je postavena na pøièitatelnosti trestného èinu právnické osobì a pøedstavuje zvlá¹tní subjektivní odpovìdnost právnické osoby, tedy zvlá¹tní odpovìdnost za zavinìní u právnické osoby odli¹nou od pojmu viny (zavinìní) u fyzické osoby. Nejde proto o odpovìdnost objektivní, co¾ souvisí s principem nullum crimen sine culpa, platným v oboru trestního práva, tedy i v pøípadì trestní odpovìdnosti právnických osob.
16. Zákon o trestní odpovìdnosti právnických osob øe¹í odpovìdnost právnické osoby s vyu¾itím kombinace formálního a materiálního prvku, která ve výsledku tvoøí tzv. pøièitatelnost. Ta se opírá o protiprávní jednání fyzických osob vymezených v zákonì, které jednají za právnickou osobu a jejich¾ jednání se ji pøièítá buï pøímo, anebo u zamìstnancù nepøímo na základì rozhodnutí, schválení èi pokynu statutárních orgánù nebo jiných odpovìdných osob, èi zjednodu¹enì øeèeno, jde-li o poru¹ení péèe øádného hospodáøe (viz ©ÁMAL, P. Je¹tì k zavinìní právnické osoby podle zákona o trestní odpovìdnosti právnických osob. Právní rozhledy è. 5/2017, s. 169).
17. Vlastní základ trestní odpovìdnosti právnických osob je upraven zejména v § 8 t. o. p. o. Pokud jde o vztah jeho jednotlivých ustanovení, pak § 8 odst. 1 t. o. p. o. stanoví formální podmínky trestní odpovìdnosti (definuje podstatu protiprávního jednání právnické osoby), zatímco § 8 odst. 2 t. o. p. o. obsahuje jako dal¹í materiální podmínku po¾adavek pøièitatelnosti. Právnické osobì lze proto pøièítat (není-li její trestní odpovìdnost vylouèena podle § 6 t. o. p. o.) nìkterý z trestných èinù vymezených v § 7 t. o. p. o. pouze za pøedpokladu, ¾e jde o protiprávní èin spáchaný jejím jménem (s úèinností od 1. 12. 2016 u¾ tato alternativa neplatí), v jejím zájmu nebo v rámci její èinnosti nìkterou z osob uvedených v § 8 odst. 1 písm. a), b) c) nebo d) t. o. p. o., a to za splnìní podmínek pøièitatelnosti podle § 8 odst. 2 písm. a) nebo b) t. o. p. o., pøípadnì doplnìných o podmínky podle § 8 odst. 3 nebo 4 t. o. p. o.
18. Ve vztahu k § 8 odst. 3 t. o. p. o. lze odkázat na závìry usnesení Nejvy¹¹ího soudu ze dne 29. 6. 2016, sp. zn. 5 Tdo 784/2016 (publikovaného pod è. 34/2017 Sb. rozh. tr.), podle kterých toto ustanovení pøipou¹tí vyvodit trestní odpovìdnost právnické osoby i tehdy, nepodaøí-li se zjistit, která konkrétní fyzická osoba jednala zpùsobem uvedeným v § 8 odst. 1 a 2 t. o. p. o. Rozhodná skutková zji¹tìní ov¹em musí i v tomto pøípadì poskytovat dostateèný podklad ke spolehlivému závìru, ¾e urèitá fyzická osoba – by» neznámá èi neztoto¾nìná – spáchala protiprávní èin jménem trestnì odpovìdné právnické osoby, v jejím zájmu nebo v rámci její èinnosti, ¾e si tak poèínala v postavení vy¾adovaném podle § 8 odst. 1 písm. a) a¾ d) t. o. p. o. a ¾e vzhledem k tomu lze pøièítat spáchání trestného èinu právnické osobì ve smyslu § 8 odst. 2 t. o. p. o.
19. Vzhledem k formulaci § 8 odst. 3 t. o. p. o. („... která konkrétní fyzická osoba jednala zpùsobem uvedeným v odstavcích 1 a 2“) je zøejmé, ¾e i v tomto pøípadì musí jít o jednání fyzické osoby v postavení vymezeném v § 8 odst. 1 písm. a), b), c) nebo d) t. o. p. o., jednající v zájmu právnické osoby nebo v rámci její èinnosti, a navíc jednající za splnìní podmínek pøièitatelnosti podle § 8 odst. 2 písm. a) nebo b) t. o. p. o. By» tedy v konkrétní vìci soudem uèinìná skutková zji¹tìní nebudou smìøovat vùèi konkrétní osobì, musí i tak skýtat jednoznaèný a odùvodnìný podklad pro závìr, ¾e taková neztoto¾nìná osoba spadá do nìkteré ze skupin osob uvedených v § 8 odst. 1 t. o. p. o. pod písmeny a), b) c) èi d).
20. Souèasnì je tøeba v obecné rovinì poukázat na to, ¾e trestná èinnost právnické osoby mù¾e být spáchána nejen v podobì pachatelství (§ 9 odst. 1 t. o. p. o.), ale i ve formì trestné souèinnosti, tedy nepøímého pachatelství (§ 9 odst. 2 t. o. p. o.), spolupachatelství (§ 9 odst. 3 vìta druhá t. o. p. o.) i úèastenství v u¾¹ím smyslu (§ 24 tr. zákoníku ve spojení s § 1 odst. 2 t. o. p. o.).
21. V nyní projednávané vìci podle skutkové vìty obvinìná právnická osoba – obchodní spoleènost I., s. r. o., jednala prostøednictvím nezji¹tìné fyzické osoby, a to buï zmocnìnce, anebo jednatelky, pøípadnì nìkterého ze zamìstnancù èi jiné osoby, jednající vìdomì v zájmu obvinìné a z pokynu nìkteré z uvedených fyzických osob. V odùvodnìní odsuzujícího rozsudku soud prvního stupnì dále uvedl, ¾e obvinìná jednala s poèáteèním podvodným úmyslem prostøednictvím dosud nezji¹tìné osoby a zásah do elektromìru byl uèinìn v její prospìch nìkým zcela jistì s vazbami na obvinìnou.
22. Uvedená skutková zji¹tìní potom soud prvního stupnì právnì posoudil s odkazem na § 8 odst. 3 t. o. p. o. a se závìrem, podle nìho¾ je mo¾né logicky vylouèit, ¾e se jednání v zájmu obvinìné dopustila fyzická osoba bez jakýchkoliv vazeb na ni. Nedávalo by toti¾ smysl, pokud by se jednání dopustila fyzická osoba, která by s obvinìnou nemìla nic spoleèného. Proto muselo jít o nìkterou z osob uvedených v § 8 odst. 1, 2 t. o. p. o. nebo o osobu, která jednala na pokyn èi po dohodì s takovou osobou. Soud uzavøel, ¾e jednání je plnì pøièitatelné obvinìné právnické osobì ve smyslu § 8 odst. 3 t. o. p. o.
23. Odvolací soud v rámci své pøezkumné èinnosti toliko konstatoval, ¾e soud prvního stupnì zvolil pøiléhavé právní hodnocení. Je tedy zøejmé, ¾e v projednávané vìci se soud prvního stupnì ani odvolací soud neøídily vý¹e uvedenými obecnými východisky.
24. K tomu Nejvy¹¹í soud pøedev¹ím zdùrazòuje, ¾e soud prvního stupnì neuèinil jednoznaèný závìr, jaká konkrétní fyzická osoba provedla zásah do elektromìru. Neuèinil v¹ak ani závìr, jaký vztah mìla tato osoba k obvinìné právnické osobì a z jakého podnìtu jednala. Pokud dovolací soud prová¾e jednotlivé fyzické osoby uvedené ve skutkové vìtì s pøíslu¹nými ustanoveními zákona o trestní odpovìdnosti právnických osob a øízení proti nim, pak obvinìná jednala prostøednictvím nezji¹tìné osoby (§ 8 odst. 3 t. o. p. o.), a to buï zmocnìnce, nebo jednatelky [§ 8 odst. 1 písm. a) t. o. p. o.], pøípadnì nìkterého ze zamìstnancù [§ 8 odst. 1 písm. d) t. o. p. o., patrnì za podmínky § 8 odst. 2 písm. b) t. o. p. o.] nebo jiné osoby, jednající vìdomì v zájmu obvinìné a z pokynu nìkteré ze shora uvedených fyzických osob [§ 9 odst. 2, 3 t. o. p. o., § 24 tr. zákoníku]. Skutková vìta tudí¾ obsahuje prakticky v¹echny v úvahu pøipadající kombinace pøedpokladù umo¾òujících pøièítat právnické osobì protiprávní èin spáchaný nìkterou fyzickou osobou ve smyslu § 8 odst. 1, 2, 3 t. o. p. o., navíc doplnìné o mo¾nost spáchání trestného èinu obvinìnou v nìkteré z forem trestné souèinnosti.
25. Takový postup soudu prvního stupnì ov¹em popírá samotnou podstatu konstrukce trestní odpovìdnosti právnických osob zalo¾enou na pøièitatelnosti, tedy zvlá¹tní subjektivní odpovìdnost právnické osoby. Soud prvního stupnì fakticky dovodil trestní odpovìdnost obvinìné právnické osoby pouze z výsledku, k nìmu¾ jednání neznámé fyzické osoby smìøovalo. To je ov¹em projev odpovìdnosti budované na objektivním principu.
26. Jediným spolehlivým závìrem soudu prvního stupnì je to, ¾e nìjaká fyzická osoba jednala ve prospìch obvinìné právnické osoby, tedy v jejím zájmu. A právì okolnost, ¾e posuzované jednání bylo v zájmu obvinìné právnické osoby, uèinil soud dostaèujícím pøedpokladem k pøièitatelnosti tohoto jednání obvinìné právnické osobì, a to s poukazem na pravidlo obsa¾ené v § 8 odst. 3 t. o. p. o.
27. Pøedpoklad spáchání protiprávního èinu v zájmu právnické osoby zakotvený v návìtí § 8 odst. 1 t. o. p. o. (stejnì jako pøedpoklad spáchání protiprávního èinu v rámci èinnosti právnické osoby a pøed úèinnosti novely provedené zákonem è. 183/2016 Sb. i spáchaní protiprávního èinu jejím jménem) v¹ak nelze chápat jako samostatnì stojící a dostateènou podmínku pøièitatelnosti takového èinu právnické osobì, nýbr¾ pouze jako korektiv, který má zabránit tomu, aby byla právnická osoba volána k odpovìdnosti za excesy osob uvedených v § 8 odst. 1 písm. a), b), c) nebo d) t. o. p. o., které nemají ¾ádnou po¾adovanou souvislost s právnickou osobou (viz napø. rozhodnutí publikované pod è. 23/2016 Sb. rozh. tr.). Jde tudí¾ pouze o korektiv doplòující dal¹í obligatorní podmínky uvedené zejména v § 8 odst. 1 pod písm. a) a¾ d) t. o. p. o. a § 8 odst. 2 t. o. p. o. Obdobnì pouze jako ke korektivu, doplòujícímu základní obligatorní pøedpoklady uvedené v § 8 odst. 1 pod písm. a) a¾ d) t. o. p. o. (formální pøedpoklady) a v § 8 odst. 2 t. o. p. o. (materiální pøedpoklady), by» pùsobícímu v opaèném smìru ne¾ korektiv z návìtí § 8 odst. 1 t. o. p. o., je tøeba pøistupovat i k pravidlu obsa¾enému v § 8 odst. 3 t. o. p. o. Rovnì¾ toto pravidlo nepøedstavuje samostatný a dostaèující pøedpoklad pøièitatelnosti, nýbr¾ jeho úèelem je pøedejít neúmìrnému zú¾ení mo¾nosti dovození trestní odpovìdnosti právnické osoby v pøípadech, kdy jsou naplnìny formální i materiální pøedpoklady [protiprávní èin spáchala nìkterá z osob uvedených v § 8 odst. 1 písm. a, b), c) nebo d) t. o. p. o., a to za podmínek upravených v § 8 odst. 2 písm. a) nebo b) t. o. p. o.], ov¹em nepodaøí se zjistit, která konkrétní fyzická osoba spáchala protiprávní èin. Jinými slovy øeèeno, uplatnìní pravidla podle § 8 odst. 3 t. o. p. o. je mo¾né pouze v pøípadì, ¾e pøedpokládaným zpùsobem jednala nutnì nìkterá z osob uvedených v § 8 odst. 1 písm. a), b), c) nebo d) t. o. p. o., navíc za podmínek uvedených v § 8 odst. 2 písm. a) nebo b) t. o. p. o.
28. Za nesprávný je tøeba oznaèit závìr soudu prvního stupnì, ¾e trestní odpovìdnost obvinìné byla zalo¾ena podmínkami § 8 odst. 3 t. o. p. o. i za situace, kdy daným zpùsobem nejednala nìkterá z osob uvedených v § 8 odst. 1, 2 t. o. p. o., ale toliko jiná osoba jednající na pokyn èi po dohodì s takovou osobou. Je-li toti¾ zalo¾ena trestní odpovìdnost právnické osoby jednáním nìkteré z osob uvedených v § 8 odst. 1 t. o. p. o., pøièitatelným podle § 8 odst. 2 t. o. p. o., jde o pachatelství ve smyslu § 9 odst. 1 t. o. p. o. Pøistupuje-li v¹ak k tomuto vztahu pøièitatelnosti jednání mezi fyzickou osobou a právnickou osobou je¹tì jednání tzv. tøetí osoby [soud prvního stupnì hovoøí o jiné osobì ne¾ uvedené v § 8 odst. 1 písm. a) a¾ d) t. o. p. o.], jde podle povahy vìci o nìkterou z forem trestné souèinnosti podle § 9 odst. 2 nebo 3 vìty druhé t. o. p. o., pøípadnì podle § 24 tr. zákoníku. Ani v takovém pøípadì se ov¹em nemù¾e vytratit základní vztah pøièitatelnosti ve smyslu § 8 odst. 1, 2 t. o. p. o. jako nutná podmínka zvlá¹tní odpovìdnosti za zavinìní u právnické osoby.
29. S ohledem na vý¹e uvedené soud prvního stupnì zatím nedospìl k takovým skutkovým závìrùm, na jejich¾ základì by mohl jednání dosud nezji¹tìné fyzické osoby popsané ve skutkové vìtì pøièíst podle § 8 odst. 1, 2, 3 t. o. p. o. obvinìné právnické osobì. Závìr o naplnìní formálních i materiálních podmínek pøièitatelnosti uèinìný pouze na základì zji¹tìní, ¾e jednání bylo uèinìno ve prospìch, resp. v zájmu právnické osoby, a tudí¾ se ho musela dopustit nìkterá z osob uvedených v § 8 odst. 1 t. o. p. o., pøípadnì jiná osoba s vazbami na obvinìnou, neobstojí. Konstrukci trestní odpovìdnosti právnických osob opøenou o pøièitatelnost trestného èinu právnické osobì a pøedstavující zvlá¹tní typ odpovìdnosti za zavinìní toti¾ nelze s odkazem na § 8 odst. 3 t. o. p. o. obejít blí¾e nepodlo¾eným formulováním tak ¹iroké mno¾iny mo¾ných jednajících fyzických osob, ¾e odpovídají prakticky v¹em typùm osob uvedených v § 8 odst. 1 t. o. p. o., a dokonce i úèastníkùm na trestné èinnosti v ¹ir¹ím smyslu. Takový pøístup by byl toti¾ popøením principu nullum crimen sine culpa a èinil by právní úpravu podle § 8 odst. 1, 2 t. o. p. o. prakticky obsoletní. Odvolací soud nenapravil pochybení soudu prvního stupnì, dokonce jej ani nezjistil.
30. Nejvy¹¹í soud tedy uzavírá, ¾e k tomu, aby protiprávní èin nezji¹tìné fyzické osoby zalo¾il trestní odpovìdnost právnické osoby podle § 8 odst. 3 t. o. p. o., nestaèí závìr, který v dané vìci uèinily soudy ni¾¹ích stupòù, tj. ¾e taková fyzická osoba jednala v zájmu právnické osoby ve smyslu návìtí v § 8 odst. 1 t. o. p. o. K trestní odpovìdnosti právnické osoby nepostaèuje ani alternativní zji¹tìní, ¾e nezji¹tìná fyzická osoba jednala v zájmu právnické osoby nebo v rámci její èinnosti v nìkterém (blí¾e neurèeném) z postavení podle § 8 odst. 1 písm. a), b), c) nebo d) t. o. p. o., ale musí být uèinìn jednoznaèný závìr podlo¾ený odpovídajícím skutkovým zji¹tìním, ¾e tato fyzická osoba jednala buï v nìkterém z postavení pøedpokládaných v § 8 odst. 1 písm. a) a¾ c) t. o. p. o., anebo v postavení podle § 8 odst. 1 písm. d) t. o. p. o., a ¾e v dùsledku toho je spáchaný èin pøièitatelný právnické osobì buï podle § 8 odst. 2 písm. a) t. o. p. o., anebo podle § 8 odst. 2 písm. b) t. o. p. o. To platí i za situace, má-li být právnická osoba spolupachatelem nebo úèastníkem na trestném èinu jiné osoby.
31. Proto¾e Nejvy¹¹í soud shledal dovolání obvinìné právnické osoby v uvedeném ohledu dùvodným, podle § 265k odst. 1, 2 tr. ø. zru¹il usnesení Krajského soudu v Brnì ze dne 23. 11. 2017, sp. zn. 9 To 440/2017, a rozsudek Mìstského soudu v Brnì ze dne 25. 9. 2017, sp. zn. 5 T 99/2017, jako¾ i v¹echna dal¹í rozhodnutí obsahovì navazující na zru¹ená rozhodnutí, pokud vzhledem ke zmìnì, k ní¾ do¹lo zru¹ením, pozbyla podkladu. Podle § 265l odst. 1 tr. ø. pak pøikázal Mìstskému soudu v Brnì, aby vìc v potøebném rozsahu znovu projednal a rozhodl.
32. Vìc se tak vrací do stadia, kdy ji Mìstský soud v Brnì bude muset znovu projednat a rozhodnout. V novém øízení o této vìci bude povinen postupovat v intencích rozhodnutí Nejvy¹¹ího soudu (§ 265s odst. 1 tr. ø.). Jde v podstatì o to, aby soud prvního stupnì vyhodnotil stávající dùkazy a pøípadnì zvá¾il jejich doplnìní, a to z toho pohledu, zda lze uèinit jednoznaèný a podlo¾ený závìr, ¾e se protiprávního èinu dopustila nutnì nìkterá z fyzických osob uvedených v § 8 odst. 1 t. o. p. o. a ¾e jej spáchala za podmínek § 8 odst. 2 t. o. p. o., by» by konkrétní fyzická osoba, která jednala zpùsobem uvedeným v § 8 odst. 1 a 2 t. o. p. o., nebyla zji¹tìna. Jedinì v pøípadì kladného zji¹tìní lze uva¾ovat o trestní odpovìdnosti obvinìné právnické osoby, a to pøípadnì i v nìkteré z forem trestné souèinnosti.
'); } var ajaxParams = {action: 'fulsoftGetDocument', id : id, ctx : ctx, set : 'DontWarry', coll : coll}; if (uriType == 'legal'){ var ajaxParams = {action: 'fulsoftGetDocument', id : id, ctx : ctx, set : 'DontWarry', coll : coll, uniqueid: 'OhwOuzC33qe_hFd_-jrpTj2qk2bXruFjcCUMDhMpfZGVdaLTRYHmJQ'}; } lawPageLoading = true; if (typeof(lawPageStillLoading)=='function') setTimeout(function(){lawPageStillLoading();}, 6500); jQuery.post('/searchcontent.phtml',ajaxParams,function(docdata){ lawPageLoading = false; var keepHeight = jQuery('#srch_document,#srch_document2,#srch_document3,#docContent,.tt-contents').height(); if (typeof scrollPositionAfterLoad!='undefined'){ jQuery('#srch_document,#srch_document2,#srch_document3,#docContent,.tt-contents').css('height', keepHeight); } jQuery('#srch_document,#srch_document2,#srch_document3,#docContent,.tt-contents').html(docdata); documentLawChanges('show'); if (typeof scrollPositionAfterLoad!='undefined'){ jQuery('html, body').animate({ scrollTop: scrollPositionAfterLoad}, 10, function(){ jQuery('#srch_document,#srch_document2,#srch_document3,#docContent,.tt-contents').css('height', ''); jQuery(document.body).trigger("sticky_kit:recalc"); }); } initInlinePopups('a'); if (typeof(disableTimeVersions)=='function') disableTimeVersions(); if(typeof(showLawActionsCell)=='function'){ showLawActionsCell(jQuery('#law_identification').html()); } if (typeof(lawPageLoaded)=='function') lawPageLoaded(); }); } function lawPageStillLoading(){ if (lawPageLoading){ if (jQuery('#lawPageStillLoadingNotice').length==0){ jQuery('#lawPageLoader').after('
'); }, load: function(event, ui) { var tabKey=ui.tab.find('a').attr('rel'); if (typeof docBodyTabLoadCallbacks=='object' && typeof docBodyTabLoadCallbacks[tabKey]=='function'){ docBodyTabLoadCallbacks[tabKey]();	} }, activate: function(event, ui) { var activated=jQuery('#docBodyTabs').tabs('option', 'active'); if (activated==0){ if ('pushState' in history){ history.pushState('', document.title, window.location.pathname+window.location.search); }else{ window.location.hash=''; } }else{ window.location.hash=ui.newPanel.attr('id'); } var top=jQuery('#searchcontent').offset().top-jQuery('#head').height(); jQuery('html,body').animate({scrollTop: top}, 'fast'); } }); jQuery('#legislation_versions').load('/searchcontent.phtml',{ action : 'fulsoftGetDocumentVersions', id : 'OhwOuzC33qe_hFd_-jrpTj2qk2bXruFjcCUMDhMpfZGVdaLTRYHmJQ' },function(){ var optionsCount=0; var prevenabled=0; var nextenabled=0; var first=1; var someSelected=0; jQuery("#legislation_versions option").each(function(){ if(someSelected) prevenabled=1; if(jQuery(this).attr('selected')){ if(!first) nextenabled=1; someSelected=1; } first=0; optionsCount++; }); if(!prevenabled){ jQuery('.law-navigation .prev').addClass('disabled'); }else{ jQuery('.law-navigation .prev').removeClass('disabled'); } if(!nextenabled){ jQuery('.law-navigation .next').addClass('disabled'); }else{ jQuery('.law-navigation .next').removeClass('disabled'); } if(optionsCount>1){ jQuery('.law-navigation').show(); jQuery('.lawtreebuttons').show(); jQuery('#showlawchanges').hide(); jQuery('#hidelawchanges').show(); // if(jQuery('#hidelawchanges').css('display')=='none') jQuery('#showlawchanges').show(); } jQuery('#legislation_versions').change(function(){ document.location=GetPortalUriLink(jQuery('#legislation_versions').val())+document.location.hash; }); jQuery('.law-navigation .next').click(function(){ var previous=''; jQuery("#legislation_versions option").each(function(){ var thisVal=jQuery(this).val(); if(jQuery('#legislation_versions').val()==thisVal){ if(previous!='') document.location=GetPortalUriLink(previous)+document.location.hash; } previous=thisVal; }); }); jQuery('.law-navigation .prev').click(function(){ var useNext=0; jQuery("#legislation_versions option").each(function(){ var thisVal=jQuery(this).val(); if(useNext==1){ document.location=GetPortalUriLink(thisVal)+document.location.hash; useNext=0; } if(jQuery('#legislation_versions').val()==thisVal) useNext=1; }); }); }); jQuery('#versions-timeline-container').load('/searchcontent.phtml?action=fulsoftGetDocumentVersionsTimeline', {id : 'OhwOuzC33qe_hFd_-jrpTj2qk2bXruFjcCUMDhMpfZGVdaLTRYHmJQ', ctx: getHashParameter('ctx')}, function(){ jQuery('.lawtreebuttons').show(); if (jQuery("#versions-timeline > ul li").length>0 & jQuery('#showlawchanges').css('display')=='none' & jQuery('#hidelawchanges').css('display')=='none'){ jQuery('#showlawchanges').hide(); jQuery('#hidelawchanges').show(); } activated = 0; jQuery('#docBodyTabs').tabs({ activate: function(event,ui){ activated = jQuery('#docBodyTabs').tabs('option','active'); if (activated==0){ if ('pushState' in history){ history.pushState('', document.title, window.location.pathname+window.location.search);	}else{ window.location.hash=''; } }else{ window.location.hash=ui.newPanel.attr('id'); } fixTabsOnScroll('#docBodyTabs .ui-tabs-nav','#documentHeading','200','fixed','#documentHeading h1','#contentPartTextWithoutVersions','#docBodyTabs',activated); var top = jQuery('#searchcontent').offset().top-jQuery('#navig_bar').height();jQuery('html,body').animate({scrollTop: top}, 'fast'); } }); fixTabsOnScroll('#docBodyTabs .ui-tabs-nav','#documentHeading','200','fixed','#documentHeading h1','#contentPartTextWithoutVersions','#docBodyTabs',activated); }); if(jQuery('#hidelawchanges').css('display')!='none'){ documentLawChanges('show'); } if (typeof('initFontsize')!='undefined'){ initFontsize(); } if (typeof window.initLawChangesCell=='function'){ initLawChangesCell(); } } jQuery(function(){lawPageLoaded();}); var dontReact=0; var selectLawTreeItem=''; function lawtopdf(){ var ctx=getHashParameter('ctx'); var changes=0; if(jQuery('#hidelawchanges').css('display')!='none') changes=1; link='/searchcontent.phtml?action=lawtopdf&incl_changes='+changes+'&uri=OhwOuzC33qe_hFd_-jrpTj2qk2bXruFjcCUMDhMpfZGVdaLTRYHmJQ&ctx='+ctx; window.open(link); } function lawpageload(){ if(dontReact){ dontReact=0; return 0; } var ctx=getHashParameter('ctx'); if (ctx==''){ } if(ctx!=''){ selectLawTreeItem=currentLaw+'_ctx='+ctx; var ar=currentLaw.split("_"); var link=ar[0]+'_'+ar[1]+'_ctx='+ctx; selectLawDocument(link); } } jQuery(function(){ documentLawChanges('show'); if (typeof(jQuery.historyInit)=='function') jQuery.historyInit(lawpageload); jQuery('#showlawchanges').click(function(){ jQuery('#hidelawchanges').show(); jQuery('#showlawchanges').hide(); law_tree.deleteChildItems(0); law_tree.loadXML(sourcefilelaw+'&showchanges=1',function(){ if (typeof ToggleAjaxHighlight!='undefined' && jQuery('#highLightHandle1').text()=='') ToggleAjaxHighlight('highLightHandle1'); documentLawChanges('show'); }); return false; }); jQuery('.showlawchanges').click(function(){ jQuery('.hidelawchanges').show(); jQuery('.showlawchanges').hide(); documentLawChanges('show'); return false; }); jQuery('#hidelawchanges').click(function(){ jQuery('#showlawchanges').show(); jQuery('#hidelawchanges').hide(); law_tree.deleteChildItems(0); law_tree.loadXML(sourcefilelaw+'&showchanges=0',function(){ if (typeof ToggleAjaxHighlight!='undefined' && jQuery('#highLightHandle1').text()=='') ToggleAjaxHighlight('highLightHandle1'); documentLawChanges('hide'); }); return false; }); jQuery('.hidelawchanges').click(function(){ jQuery('.showlawchanges').show(); jQuery('.hidelawchanges').hide(); documentLawChanges('hide'); return false; }); }); function lawUriLinksLoaded(type){ if (type==3){ jQuery('#judicalSourceSelect input').change(function(){ var enabledCheckboxesCount = jQuery('#judicalSourceSelect input:enabled').length; var checkedCheckboxesCount = jQuery('#judicalSourceSelect input:checked').length; if (enabledCheckboxesCount==checkedCheckboxesCount+1 && jQuery(this).not(':checked').length==1){ jQuery('#judicalSourceSelect input:enabled').removeAttr('checked'); jQuery(this).prop('checked',true); } jQuery('#judicalSourceSelect input').each(function(){ var sourceId = jQuery(this).attr('id'); if (jQuery(this).is(':checked')){ jQuery(this).siblings('label[for='+sourceId+']').addClass('sourceInputChecked'); jQuery('.lawUriLinks[rel=3] div.'+sourceId).show().parent('div').show(); }else{ jQuery(this).siblings('label[for='+sourceId+']').removeClass('sourceInputChecked'); jQuery('.lawUriLinks[rel=3] div.'+sourceId).hide(); jQuery('.lawUriLinks[rel=3] div.lawUriLinksCtx').each(function(){ if (jQuery(this).children(':visible').length<2){ jQuery(this).hide(); } }); } }); }); } }
R 37/2019 (tr.) Pachatel. Právnická osoba. Trestní odpovìdnost