Source: https://www.touring-artists.info/tr/utilities/glossar/?tx_a21glossaryadvancedoutput_pi1%5Bchar%5D=s&cHash=9e3a87a80a17bb2023011f42ba95b41b
Timestamp: 2019-03-18 19:40:01
Document Index: 29764920

Matched Legal Cases: ['§ 14', '§ 14', '§ 44', '§ 9', '§ 14', '§ 14']

Sachgrund in der Befristung eines Arbeitsvertrages: Das Teilzeitbefristungsgesetz (TzBfG) regelt in § 14 (§ 14 TzBfG), wann ein Sachgrund die Befristung eines Arbeitsvertrages rechtfertigt. Ein Sachgrund könnte bspw. der Einsatz einer Vertretungskraft, ein vorübergehender betrieblicher oder projektbezogener Mehrbedarf sein. Dabei ist zu bedenken, dass nach der Rechtsprechung mit zunehmender Anzahl der hinter­einander geschalteten, auf Sachgründe gestützten Befristungen und mit zunehmender Dauer - ca. ab sechs bis sieben Jahren - die Wahrscheinlichkeit steigt, dass der*die Arbeitgeber*in die gesetzlich gegebene Befristungsmöglichkeit missbräuchlich einsetzt.
The Schengen Agreement consists of two international treaties that have been in force since 1995:
- the Schengen Agreement of 1985 for the gradual abolition of border checks at the signatories’ common borders and
- the Convention implementing the Schengen Agreement of 1990 on a common security and asylum policy.
The Schengen Acquis (the Schengen agreements and the rules for implementing them) became part of EU law through the Treaty of Amsterdam on May 1, 1999. Since then, all new EU Member States must integrate the Schengen Acquis into their national legislation.
The Schengen Area currently consists of 22 EU Member States which have fully adopted the relevant regulations (as of February 2015): Belgium, Denmark, Germany, Estonia, Finland, France, Greece, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Sweden, Slovakia, Slovenia, Spain, Czech Republic, and Hungary. The EU Member States of Bulgaria, Croatia, and Romania have not yet fully applied the Schengen acquis. The EU Member States of Cyprus, Ireland, and the United Kingdom of Great Britain are not parties to the Schengen Agreement but have implemented some of its regulations.
Iceland, Liechtenstein, Norway, and Switzerland have signed a treaty of association and have acceded to the acquis.
Source: Federal Ministry of the Interior, Federal Foreign Office, edited and translated
A Schengen visa is an authorization issued by a Schengen Member State for:
a) transit through or an intended stay in the territory of the Schengen Area for a duration of no more than three months in a six-month period (from the date of first entry into the territory of the Schengen Area) or
b) transit through the international transit areas of airports of the Schengen Member States.
The EU Visa Code (Regulation (EC) No. 810/2009 of the European Parliament and the European Council of 13 July 2009) forms the legal basis for the Schengen visa.
Source: Europa. Zusammenfassung der EU Gesetzgebung, Ihr Europa, edited and translated
Die Schengener Abkommen bestehen aus zwei internationalen Verträgen, die seit dem Jahr 1995 angewendet werden:
- das Schengener Abkommen von 1985 zum schrittweisen Abbau der Personenkontrollen an den gemeinsamen Grenzen und
- das Schengener Durchführungsabkommen von 1990 über eine gemeinsame Sicherheits- und Asylpolitik.
Der sogenannte Schengen-Besitzstand, also die Schengener Abkommen und die Regelungen zu ihrer Durchführung, wurden mit dem Vertrag von Amsterdam zum 1. Mai 1999 Teil des EU-Rechts. Seitdem müssen alle neuen EU-Mitgliedstaaten den Schengen-Besitzstand in ihr nationales Recht übernehmen.
Zum Schengen-Raum gehören zurzeit 22 EU-Staaten, welche die Regelungen voll anwenden (Stand: Februar 2015): Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Schweden, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik und Ungarn. Die EU-Staaten Bulgarien, Kroatien und Rumänien wenden den Schengen Acquis bisher noch nicht vollständig an. Die EU-Staaten Zypern, Irland und das Vereinigte Königreich Großbritannien sind keine Parteien des Schengener Abkommens, setzen aber einige der Regelungen um.
Island, Liechtenstein, Norwegen und die Schweiz haben Assoziierungsabkommen unterzeichnet und sind dem Besitzstand beigetreten.
Quelle: Bundesministerium des Innern, Auswärtiges Amt, redaktionell bearbeitet
Ein Schengen-Visum ist die von einem Schengen-Staat erteilte Genehmigung für
a) die Durchreise durch das Hoheitsgebiet des Schengen-Raums oder einen Aufenthalt in diesem Gebiet von höchstens drei Monaten innerhalb eines Sechsmonatszeitraum (ab dem Zeitpunkt der ersten Einreise in das Hoheitsgebiet) oder
b) die Durchreise durch die internationalen Transitzonen der Flughäfen der Mitgliedstaaten.
Rechtliche Grundlage ist der Visakodex EU (Verordnung (EG) Nr. 810/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009).
Quelle: Europa. Zusammenfassung der EU Gesetzgebung, Ihr Europa, redaktionell bearbeitet
Schranken des Urheberrechts sind Bestandteil des Urheberrechtsgesetzes (§ 44ff. UrhG). Hierin sind Einschränkungen der Verwertungsrechte festgeschrieben, wie bspw. die Erlaubnis zur Berichterstattung über Tagesereignisse in den Medien, die Nutzung von Werken der bildenden Kunst für den Schulunterricht, die Vervielfältigung zum privaten Gebrauch etc. Dies soll einen Ausgleich schaffen zwischen den Interessen der Urheberin bzw. des Urhebers, der bzw. dem prinzipiell das ausschließliche Verwertungsrecht eingeräumt ist, und den gegenläufigen Interessen einzelner Nutzerinnen und Nutzer oder auch der Allgemeinheit.
Quelle: Wikipedia, UrhG, redaktionell bearbeitet
The settlement permit is a residence permit as defined in the German Residence Act (§ 9 AufenthG). Citizens from non-EU countries generally require a residence title (or permit) to enter and stay in Germany. Unlike the residence permit, the settlement permit is open-ended and grants the bearer the right to work. To obtain a settlement permit, a person must generally have been in possession of a residence permit for five years and meet a number of other requirements.
Source: Federal Ministry of the Interior, Federal Office for Migration and Refugees, Wikipedia, edited and translated
Short-term employment is defined as an employment relationship limited to no more than three consecutive months (five working days a week) or 70 individual working days per calendar year. (This regulation applies until 31 December 2018. As of 1 January 2019, a limit of two months (five working days a week) or 50 individual working days per calendar year will apply.) The employment relationship is not subject to social security contributions. The amount earned is irrelevant. However, a time limit must be defined in advance or stipulated based on the nature of the employment relationship.
Source: Deutsches Studentenwerk, edited and translated
Relevance: Insurances > Property insurances
In insurance jargon, 'simple theft' means that no violence is threatened. Theft with the threat of violence is called robbery. Unlike simple theft, robbery would be covered by a household insurance policy.
Social security agreements are international treaties between two countries or nations that coordinate their social security laws. When an employee or self-employed person works abroad temporarily, a social security agreement serves to avoid double insurance cover - i.e. simultaneous social security coverage in the home country and in the country of the temporary stay (see also “Ausstrahlung” and “Einstrahlung”). This applies to those classes of insurance that are included in the respective agreement. Germany has concluded social security agreements with approximately 50 countries (incl. EU Member States). If no agreement is in place with a certain country, the country is referred to as a “non-contracting country.” Source: Wikipedia, edited and translated
Social security contribution ceiling
In the German social security system, the social security contribution ceiling determines the annual gross salary amount above which an employee must no longer be compulsorily insured under the statutory health insurance scheme. In 2015, the threshold was 54,900 euros/year. If his/her annual income exceeds the social security contribution ceiling, the employee can choose between statutory public or private health insurance coverage.
Der Solidaritätszuschlag (umgangssprachlich „Soli“) ist eine Zuschlagsteuer, die in Deutschland auf die Einkommen- bzw. Körperschaftsteuer sowie andere Steuern erhoben wird und dem Bund zusteht. Die Einführung im Jahr 1991 wurde vorwiegend mit den Kosten der Deutschen Einheit und des „Aufbau Ost“ begründet. Seit 1998 beträgt der Steuersatz 5,5 % und wird in der gesamten Bundesrepublik Deutschland erhoben. Rechtsgrundlage ist das Solidaritätszuschlaggesetz (SolzG).
The solidarity surcharge (Solidaritätszuschlag, aka “Soli”) is a supplementary tax in Germany, which is levied on income tax, corporate income tax, and other taxes and is paid to the federal government. Its introduction in 1991 was due primarily to the cost of the German reunification and the “Reconstruction of East Germany.” The rate of this tax has been 5.5% since 1998 and it is levied throughout the Federal Republic of Germany. Its legal basis is the Solidarity Surcharge Act (SolzG).
Term used in the German Income Tax Act (EStG) and relevant with regard to limited tax liability. The source country is a country in which a taxable person generates income, e.g., from guest performances or sales, but in which he/she has no permanent abode or residence. The taxpayer is generally considered to be subject to limited taxation. The counterpart to the source country is the country of residence.
Sozialversicherungsabkommen sind völkerrechtliche Verträge zwischen zwei Staaten oder Nationen zur Koordinierung des Sozialversicherungsrechts. Bei einer temporären Tätigkeit von Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern oder Selbstständigen im Ausland wird durch ein Abkommen eine Doppelversicherung – das heißt gleichzeitige Sozialversicherung im Heimatland und im vorübergehenden Aufenthaltsland – vermieden (s. auch Ausstrahlung und Einstrahlung). Dies gilt für die Versicherungszweige, die in den Abkommen jeweils erfasst sind. Deutschland hat mit etwa 50 Ländern (inkl. EU-Staaten) Sozialversicherungsabkommen geschlossen. Wenn kein Abkommen besteht, spricht man vom „vertragslosen Ausland“.
Specific reason (with regard to the term of an employment contract): In § 14 (§ 14 TzBfG), the Act on part-time work and fixed-term employment contracts (TzBfG) specifies when the limitation of an employment contract is justified on the basis of a specific reason. A specific reason could be, for example, the need for a temporary replacement or a temporary operational or project-related need for additional workers. It must be borne in mind that, according to the legal practice, the likelihood that the employer is abusing the statutory option of a time limit with regard to employment contracts increases with the number of successive periods limited on the basis of specific reasons­ and increasing duration from about six to seven years onwards.
Standard rate per kilometer
Expenses for business trips using one’s own personal car can be claimed in the tax return. Either the actual costs are deducted as business expenses or a fixed rate per kilometer traveled is applied. The following standard rates per kilometer have been set by the Federal Ministry of Finance: 0.30 euros for cars, 0.13 euros for motorcycles and scooters, and 0.08 euros for mopeds. The rate increases by 0.02 euros for cars and 0.01 euros for motorcycles and scooters for each person accompanying the driver on the trip for professional reasons.
Standard stage contract
The standard stage contract is a collective agreement. At publicly funded theaters, two collective agreements apply to the artistic staff: the standard stage contract for solo artists, artistic stage technicians, choirs, dance groups, etc. and the collective agreement for orchestra musicians.
Source: German Theatre Association, edited and translated
Status determination procedure
The procedure for determining status was introduced in 1999 to eliminate the considerable uncertainties that may arise from the great number of criteria used to determine the status of an employment relationship. On request, the competent Deutsche Rentenversicherung Bund (clearing house) will examine whether an employment relationship constitutes dependent employment that is subject to social security contributions or self-employment.
Source: Deutsche Rentenversicherung Bund, edited and translated
Um die erheblichen Unsicherheiten zu beseitigen, die durch die Vielzahl von Kriterien zur Bestimmung eines Angestelltenverhältnisses entstehen können, wurde im Jahr 1999 das Statusfeststellungsverfahren eingeführt. Die zuständige Deutsche Rentenversicherung Bund (Clearingstelle) prüft auf Antrag, ob eine abhängige sozialversicherungspflichtige Beschäftigung oder eine selbstständige Tätigkeit vorliegt.