Source: http://www.zakonypreludi.sk/zz/2002-223
Timestamp: 2018-11-20 22:04:13+00:00
Document Index: 5396707

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 9', '§ 10', '§ 18', '§ 19', '§ 24', '§ 25', '§ 27', '§ 79', '§ 36', '§ 36', '§ 58', '§ 37', '§ 43', '§ 48', '§ 41', '§ 60', '§ 63', '§ 65', '§ 75']

Účinnosť od 01.07.2002 do31.12.2018 (za 1 mesiac)
Podrobnosti o náležitostiach prihlášky (§ 1 - § 9)
Podrobnosti o spôsobe a náležitostiach podania medzinárodnej prihlášky, o jej preklade a o jazykoch podania (§ 10 - § 18)
Podrobnosti o spôsobe a náležitostiach podania žiadosti o zápis práva do registra (§ 19 - § 24)
Podrobnosti o údajoch zapisovaných do registra a zverejňovaných vo vestníku (§ 25 - § 27)
Aktuálne znenie 01.07.2002 - 31.12.2018
(1) Prihláška obsahuje žiadosť o udelenie patentu v dvoch vyhotoveniach. Prihláška ďalej obsahuje opis, anotáciu, prípadne výkresy a aspoň jeden uplatnený patentový nárok v troch vyhotoveniach, ktoré musia umožňovať ďalšiu reprodukciu.
a) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť prihlasovateľa; ak je prihlasovateľom právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo,
b) priezvisko, meno a bydlisko pôvodcu vynálezu, ak nie je prihlasovateľom,
c) priezvisko, meno a adresu alebo obchodné meno a sídlo oprávneného zástupcu prihlasovateľa, ako aj plnomocenstvo, ak je prihlasovateľ zastúpený alebo musí byť zastúpený (§ 79 ods. 1 zákona),
e) výslovný prejav vôle prihlasovateľa, že žiada o udelenie patentu,
(1) Opis obsahuje
e) krátke opísanie vyobrazení na výkresoch, ak sú priložené,
g) spôsob priemyselnej využiteľnosti vynálezu, ak to nie je zrejmé z opisu.
(1) Patentové nároky musia vymedziť predmet, na ktorý sa požaduje udelenie ochrany; musia byť jasné, stručné a podložené opisom.
(2) Jedno z vyhotovení patentových nárokov musí podpísať prihlasovateľ alebo jeho oprávnený zástupca.
(2) Jedno z vyhotovení výkresov musí podpísať prihlasovateľ alebo jeho oprávnený zástupca.
(1) Anotácia je určená výlučne na technickú informáciu a obsahuje názov vynálezu a stručné zhrnutie toho, čo je uvedené v opise, patentových nárokoch, prípadne na výkresoch.
(2) Za prioritný doklad (§ 36 ods. 6 zákona) sa pokladá rovnopis staršej prihlášky (§ 36 ods. 1 písm. b) zákona) potvrdený orgánom, ktorému bola prihláška podľa medzinárodného dohovoru3) podaná.
Na medzinárodnú prihlášku (§ 58 ods. 1 a 2 zákona) sa vzťahujú ustanovenia Zmluvy o patentovej spolupráci5). Medzinárodná prihláška musí byť podaná v troch vyhotoveniach, a to v anglickom alebo francúzskom, alebo nemeckom jazyku.
(1) Prihlasovateľ môže zároveň s odstránením nedostatkov prihlášky (§ 37 ods. 3 zákona) podať vylúčenú prihlášku.
(2) Úrad prizná vylúčenej prihláške podľa odseku 1 deň podania, prípadne právo prednosti z pôvodne podanej prihlášky.
(3) Ak dôjde k vylúčeniu prihlášky po začatí úplného prieskumu (§ 43 zákona), považuje sa vylúčená prihláška za prihlášku, v ktorej bola podaná žiadosť o úplný prieskum.
(4) Ak dôjde k vylúčeniu prihlášky, prihlasovateľ uhradí správne poplatky podľa osobitného predpisu.6)
(1) Ponuka licencie, ktorú podáva poskytovateľ, obsahuje
a) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť poskytovateľa; ak je poskytovateľom právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo,
d) podpis poskytovateľa alebo osoby oprávnenej konať v jeho mene.
a) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť osoby, ktorá ponuku licencie prijala; ak je touto osobou právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo,
(1) Návrh na zrušenie patentu alebo návrh na odňatie patentu a prepis, ktorý sa podáva v počte vyhotovení podľa počtu účastníkov konania, obsahuje
a) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť navrhovateľa; ak je navrhovateľom právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo,
(2) K návrhu na zrušenie patentu navrhovateľ predloží okrem údajov podľa odseku 1 odôvodnenie návrhu na zrušenie patentu, označenie dôkazov, listiny odôvodňujúce návrh na zrušenie patentu; ak tieto listiny nie sú v štátnom jazyku2), úrad vyzve navrhovateľa, aby predložil ich preklad alebo preklad príslušných častí týchto listín do štátneho jazyka2) s ich vyznačením v pôvodnom texte.
(3) K návrhu na odňatie patentu a prepis navrhovateľ priloží rovnopis rozhodnutia súdu opatrený doložkou právoplatnosti [§ 48 ods. 1 písm. a) zákona].
(4) Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa použijú primerane na návrh na odňatie práv z prihlášky a ich prepis.
a) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť žiadateľa; ak je žiadateľom právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo,
g) listiny odôvodňujúce žiadosť o určenie; ak tieto listiny nie sú v štátnom jazyku2), úrad vyzve žiadateľa, aby predložil ich preklad alebo preklad príslušných častí týchto listín do štátneho jazyka2) s ich vyznačením v pôvodnom texte.
(1) Žiadosť o zápis prevodu alebo prechodu patentu, alebo prevodu alebo prechodu práva na riešenie do registra, ktorú úradu podáva prevodca alebo nadobúdateľ patentu alebo práva na riešenie, obsahuje
a) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť prevodcu; ak je prevodcom právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo,
(2) K žiadosti o zápis prevodu alebo prechodu patentu, alebo prevodu alebo prechodu práva na riešenie do registra žiadateľ priloží rovnopis zmluvy o prevode alebo jej časti, alebo rovnopis listín preukazujúcich prechod patentu alebo prechod práva na riešenie podľa osobitných predpisov.7)
(3) Ak listiny podľa odseku 2 nie sú v štátnom jazyku2), úrad môže vyzvať žiadateľa, aby predložil ich preklad do štátneho jazyka.2)
(1) Žiadosť o zápis licencie do registra, ktorú podáva úradu poskytovateľ alebo nadobúdateľ licencie, obsahuje
a) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť poskytovateľa licencie; ak je poskytovateľom právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo,
b) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť nadobúdateľa licencie; ak je nadobúdateľom právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo,
e) výslovný prejav vôle žiadateľa, že žiada o zápis licencie,
f) údaj, či ide o licenciu výlučnú alebo nevýlučnú,
g) podpis žiadateľa alebo osoby oprávnenej konať v jeho mene,
h) deň uzavretia licenčnej zmluvy a deň zániku licenčnej zmluvy.
(2) K žiadosti o zápis licencie do registra žiadateľ priloží rovnopis licenčnej zmluvy alebo jej časti v dvoch vyhotoveniach.
(3) Ak zmluva podľa odseku 2 nie je v štátnom jazyku2), úrad môže vyzvať žiadateľa, aby predložil jej preklad do štátneho jazyka.2)
a) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť prihlasovateľa alebo majiteľa patentu; ak je prihlasovateľom alebo majiteľom patentu právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo,
(2) K žiadosti o zápis záložného práva do registra záložný veriteľ priloží rovnopis zmluvy o zriadení záložného práva alebo jej časti v dvoch vyhotoveniach.
a) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť pôvodcu vynálezu,
(1) Žiadosť o udelenie osvedčenia, ktorú podáva žiadateľ, obsahuje
f) číslo a dátum prvej registrácie lieku alebo výrobku na ochranu rastlín podľa osobitného predpisu8),
(2) K žiadosti o udelenie osvedčenia žiadateľ priloží rovnopis rozhodnutia o registrácii lieku alebo prípravku na ochranu rastlín vydaného podľa osobitného predpisu8), opatreného doložkou právoplatnosti, v ktorom je liečivo alebo výrobok na ochranu rastlín identifikovaný.
Podrobnosti o spôsobe podania a náležitostiach návrhu na zrušenie alebo zmenu osvedčenia
Návrh na zrušenie alebo zmenu osvedčenia, ktorý sa podáva v počte vyhotovení podľa počtu účastníkov konania, obsahuje
a) priezvisko, meno a bydlisko navrhovateľa; ak je navrhovateľom právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo,
g) listiny odôvodňujúce návrh na zrušenie alebo zmenu osvedčenia; ak tieto listiny nie sú v štátnom jazyku2), úrad vyzve navrhovateľa, aby predložil ich preklad alebo preklad príslušných častí týchto listín do štátneho jazyka2) s ich vyznačením v pôvodnom texte,
(1) Do registra prihlášok a udelených patentov sa zapisuje
c) deň zverejnenia udelenia patentu vo vestníku,
j) ponuka licencie, licencia, nútená licencia,
k) záložné právo, podzáložné právo, prevod a prechod práva na riešenie, prevod patentu, prechod patentu, prepis práva k prihláške, prepis oprávnenej osoby za majiteľa patentu, existencia súdneho sporu a predmet jeho konania,
m) priezvisko, meno a adresa alebo obchodné meno a sídlo oprávneného zástupcu prihlasovateľa alebo majiteľa,
n) priezvisko, meno, bydlisko a štátna príslušnosť prihlasovateľa; ak je prihlasovateľom právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo,
o) priezvisko, meno, bydlisko a štátna príslušnosť majiteľa; ak je majiteľom právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo,
p) priezvisko, meno, bydlisko a štátna príslušnosť pôvodcu vynálezu,
s) právo predchádzajúceho užívateľa,
t) platby správnych poplatkov za patent,
u) zánik patentu,
v) ďalšie rozhodujúce údaje,
x) číslo podania medzinárodnej prihlášky podľa Zmluvy o patentovej spolupráci5),
y) číslo zverejnenia medzinárodnej prihlášky podľa Zmluvy o patentovej spolupráci.5)
(2) Úrad zverejní vo vestníku (§ 41 zákona) priezvisko, meno a štátnu príslušnosť prihlasovateľa; ak je prihlasovateľom právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo; priezvisko, meno a štátnu príslušnosť majiteľa; ak je majiteľom právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo; priezvisko, meno a štátnu príslušnosť pôvodcu vynálezu, anotáciu, deň a číslo staršej prihlášky, štát, v ktorom bola táto prihláška podaná, prípadne orgán, ktorému bola prihláška podľa medzinárodného dohovoru3) podaná a údaje uvedené v odseku 1 písm. a), d) až m).
(1) Do registra európskych patentových prihlášok sa zapisuje
a) číslo európskej patentovej prihlášky,
c) deň podania európskej patentovej prihlášky,
d) priezvisko, meno, bydlisko a štátna príslušnosť prihlasovateľa; ak je prihlasovateľom právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo,
e) priezvisko, meno, bydlisko a štátna príslušnosť pôvodcu vynálezu, ak nie je prihlasovateľom,
f) priezvisko, meno a adresa alebo obchodné meno a sídlo oprávneného zástupcu prihlasovateľa,
g) názov európskej patentovej prihlášky,
i) ďalšie rozhodujúce údaje.
(2) Úrad zverejní vo vestníku (§ 60 ods. 2 zákona) priezvisko, meno a štátnu príslušnosť prihlasovateľa; ak je prihlasovateľom právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo; priezvisko, meno a štátnu príslušnosť pôvodcu vynálezu, ak nie je prihlasovateľom, a údaje uvedené v odseku 1 písm. a) až c), f) až i).
(3) Do registra európskych patentov sa zapisuje
c) názov európskeho patentu,
h) priezvisko, meno, bydlisko a štátna príslušnosť majiteľa; ak je majiteľom právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo,
i) priezvisko, meno, bydlisko a štátna príslušnosť pôvodcu vynálezu, ak nie je majiteľom,
j) priezvisko, meno a adresa alebo obchodné meno a sídlo oprávneného zástupcu majiteľa,
k) zatriedenie európskeho patentu podľa medzinárodného patentového triedenia,
l) prevod európskeho patentu, prechod európskeho patentu, prepis oprávnenej osoby za majiteľa patentu,
m) zrušenie európskeho patentu, čiastočné zrušenie európskeho patentu,
n) zánik európskeho patentu,
(4) Úrad po udelení európskeho patentu (§ 63 ods. 6 zákona) alebo jeho zrušení, alebo zmene (§ 65 ods. 2 a 3 zákona) zverejní vo vestníku priezvisko, meno a štátnu príslušnosť majiteľa; ak je majiteľom právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo; priezvisko, meno a štátnu príslušnosť pôvodcu vynálezu, ak nie je majiteľom, a údaje uvedené v odseku 3 písm. a) až g), j) až o).
(1) Do registra osvedčení sa zapisuje
c) deň podania žiadosti o udelenie osvedčenia,
d) priezvisko, meno, bydlisko a štátna príslušnosť žiadateľa o udelenie osvedčenia; ak je žiadateľom právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo,
e) číslo základného patentu,
f) názov patentu,
g) číslo a dátum registrácie lieku alebo prípravku na ochranu rastlín podľa osobitného predpisu8),
h) doba platnosti osvedčenia,
i) zmena, zrušenie a zánik osvedčenia,
j) ďalšie rozhodujúce údaje.
(2) Po podaní žiadosti o udelenie osvedčenia úrad zverejní vo vestníku priezvisko, meno a štátnu príslušnosť žiadateľa o udelenie osvedčenia; ak je žiadateľom právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo a údaje podľa odseku 1 písm. a), c) až e).
(3) Po udelení osvedčenia úrad zverejní vo vestníku priezvisko, meno a štátnu príslušnosť žiadateľa o udelenie osvedčenia; ak je žiadateľom právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo a údaje uvedené v odseku 1 písm. c) až f).
(4) Ak úrad žiadosť o udelenie osvedčenia zamietne (§ 75 ods. 2 zákona), túto skutočnosť oznámi vo vestníku, ako aj údaje podľa odseku 2.
(1) Podanie možno doručiť osobne, poštou alebo prostredníctvom elektronických prostriedkov.
(2) Podanie prostredníctvom elektronických prostriedkov sa musí v lehote určenej úradom doplniť podaním v písomnej forme, inak naň úrad nebude prihliadať.
(3) V prípade, že charakter podania vzhľadom na jeho rozsah neumožňuje predložiť ho v písomnej forme, úrad bude považovať podanie prostredníctvom elektronických prostriedkov, ktoré umožňuje výstup v písomnej forme, za podanie spĺňajúce formálne náležitosti podľa zákona a tejto vyhlášky.
(4) Ak úrad vo výzve určí účastníkovi konania lehotu na vykonanie úkonu, výzva prostredníctvom elektronických prostriedkov sa považuje za doručenú prvým dňom mesiaca nasledujúceho po odoslaní výzvy, kým účastník konania nepreukáže skutočný deň doručenia výzvy alebo skutočnosť, že výzva nebola doručená. Na túto skutočnosť musí byť účastník konania vo výzve upozornený.
8) Zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení neskorších predpisov.