Source: https://e-justice.europa.eu/content_serving_documents-373-hr-ro.do?member=1
Timestamp: 2019-07-20 14:41:40+00:00
Document Index: 43642599

Matched Legal Cases: ['Articolul 2', 'Articolul 2', 'articolul 13', 'articolul 13', 'articolul 19', 'articolul 20']

Comunicarea / notificarea actelor - Croaţia
În Republica Croația, autoritățile de origine competente pentru notificarea sau comunicarea documentelor în străinătate sunt după cum urmează:
- în cazul actelor judiciare, instanța care are obligația să efectueze notificarea sau comunicarea;
- în cazul actelor extrajudiciare, instanța municipală (općinski sud) pe a cărei rază teritorială își are domiciliul, reședința obișnuită sau sediul persoana care face obiectul notificării sau comunicării actului;
- în cazul actelor care au fost certificate sau emise de notari publici, instanța municipală pe a cărei rază teritorială își au sediul aceștia.
Autoritățile de origine sunt instanțele municipale, instanțele regionale (županijski sudovi), instanțele comerciale (trgovački sudovi), Înalta Curte Comercială (Visoki trgovački sud) și Curtea Supremă (Vrhovni sud Republike Hrvatske).
Președintele Curții Supreme poate să nu autorizeze decât una sau câteva dintre instanțele municipale de pe raza teritorială a uneia sau a mai multe instanțe regionale pentru a îndeplini sarcinile de notificare sau comunicare.
În Republica Croația, autoritatea de destinație pentru notificare sau comunicare este:
- instanța municipală pe a cărei rază teritorială trebuie să fie notificate sau comunicate actele, astfel cum se indică în baza de date a instanțelor.
Instanțele municipale și competența lor teritorială sunt cele care figurează în baza de date a instanțelor.
Lista alfabetică a locurilor și codurile poștale figurează în baza de date a instanțelor.
- Articolul 2 alineatul (4) litera (c)
În Republica Croația, actele pot fi primite prin poștă.
Articolul 2 alineatul (4) litera (d)
În Republica Croația se acceptă formularele standard completate în limba croată.
Organismul central responsabil pentru a) furnizarea informațiilor către autoritățile de origine, b) identificarea de soluții pentru eventualele dificultăți care ar putea apărea pe parcursul transmiterii actelor în vederea notificării sau comunicării și c) transmiterea, în cazuri excepționale, la cererea autorității de origine, a unei solicitări de notificare sau comunicare către autoritatea de destinație competentă este:
În conformitate cu legislația croată, nu există termene maxime în care actele trebuie să fie notificate sau comunicate.
În Republica Croația se acceptă avizele de notificare sau comunicare completate în limba croată.
În Republica Croația nu există o taxă uniformă pentru notificarea sau comunicarea actelor.
a) Republica Croația nu se opune notificării sau comunicării de acte prin intermediul agenților diplomatici sau consulari în condițiile prevăzute la articolul 13 alineatul (1);
b) Republica Croația se opune notificării sau comunicării de acte de la instanțe ale statelor membre către o parte situată în Croația, cu excepția cazului în care actele trebuie notificate sau comunicate resortisanților statului membru de origine a actelor [articolul 13 alineatul (2)].
Notificarea sau comunicarea directă nu este permisă în temeiul legislației croate.
a) Instanțele croate pot pronunța hotărâri judecătorești dacă sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 19 alineatul (2).
b) Nu se admit cererile de repunere în situația anterioară care sunt depuse la mai mult de un an de la pronunțarea hotărârii.
Acordul sau înțelegerea la care statele membre sunt părți, conform condițiilor stabilite la articolul 20 alineatul (2) din regulament, este:
- Acordul dintre Republica Croația și Republica Slovenia din 7 februarie 1994 privind asistența judiciară în materie civilă și penală.
Ultima actualizare: 19/03/2018