Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2010-127
Timestamp: 2020-05-27 05:53:26+00:00
Document Index: 1906722

Matched Legal Cases: ['Čl. 69', 'Čl. 10', '§ 2', '§ 3', 'Čl. 32', 'Čl. 32', 'Čl. 2', 'čl. 21', 'Čl. 13', '§ 9', 'Čl. 82', 'Čl. 75']

127/2010 Z. z. Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky... | Aktuálne znenie
127/2010 Z. z.
Nariadenie vlády č. 127/2010 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 20/2009 Z. z. o podmienkach poskytovania podpory v poľnohospodárstve formou priamych platieb v znení neskorších predpisov
Čiastka 54/2010
Platnosť od 01.04.2010 do31.12.2010
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 20/2009 Z. z. o podmienkach poskytovania podpory v poľnohospodárstve formou priamych platieb v znení neskorších predpisov
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 20/2009 Z. z. o podmienkach poskytovania podpory v poľnohospodárstve formou priamych platieb v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 155/2009 Z. z. a nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 597/2009 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
„(3) Priame platby podľa odseku 1 sa poskytnú podľa osobitného predpisu.8a)“.
„8a) Čl. 69, 123, 126 až 128 nariadenia (ES) č. 73/2009.“.
2. Poznámka pod čiarou k odkazu 11 znie:
„11) Čl. 10 nariadenia Komisie (ES) č. 1120/2009 z 29. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie režimu jednotnej platby ustanoveného v hlave III nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov (Ú. v. EÚ L 316, 2. 12. 2009).“.
3. V § 2 sa odsek 2 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) je mu k dispozícii k 31. máju kalendárneho roka.“.
4. V § 3 písm. d) sa slová „1. apríla do 30. júna“ nahrádzajú slovami „1. júna do 31. augusta“.
5. Poznámka pod čiarou k odkazu 14 sa vypúšťa.
6. Poznámky pod čiarou k odkazom 26 až 29 znejú:
„26) Čl. 32 nariadenia Komisie (ES) č. 1121/2009 z 29. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, pokiaľ ide o režimy podpory pre poľnohospodárov ustanovené v hlavách IV a V (Ú. v. EÚ L 316, 2. 12. 2009).
29) Čl. 32 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1121/2009.“.
„32) Časť II Hlava III kapitola III nariadenia Komisie (ES) č. 1122/2009 z 30. novembra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, pokiaľ ide o krížové plnenie, moduláciu a integrovaný správny a kontrolný systém v rámci schém priamej podpory pre poľnohospodárov ustanovených uvedeným nariadením, ako aj podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o krížové plnenie v rámci schémy podpory ustanovenej pre odvetvie vinohradníctva a vinárstva (Ú. v. EÚ L 316, 2. 12. 2009).“.
8. Poznámka pod čiarou k odkazu 34 znie:
„34) Čl. 2 ods. 11, čl. 21 až 25 a Časť II Hlava II kapitola I nariadenia (ES) č. 1122/2009.“.
9. Poznámka pod čiarou k odkazu 36 znie:
„36) Čl. 13 nariadenia (ES) č. 1122/2009.“.
10. V § 9 sa odsek 4 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g) kópiu dokladu o zaevidovaní chovu v centrálnom registri zvierat pri druhoch zvierat, pri ktorých je povinná identifikácia a registrácia zvierat, ak ide o chovateľa zvierat.“.
11. Poznámky pod čiarou k odkazom 38 a 39 znejú:
„38) Časť II Hlava IV kapitola I a II nariadenia (ES) č. 1122/2009.
39) Čl. 82 nariadenia (ES) č. 1122/2009.“.
12. Poznámka pod čiarou k odkazu 41 znie:
„41) Čl. 75 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1122/2009.“.
13. Prílohy č. 2 až 4 znejú:
„Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 20/2009 Z. z.
4. Nariadenie Komisie (ES) č. 1122/2009 z 30. novembra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, pokiaľ ide o krížové plnenie, moduláciu a integrovaný správny a kontrolný systém v rámci schém priamej podpory pre poľnohospodárov ustanovených uvedeným nariadením, ako aj podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o krížové plnenie v rámci schémy podpory ustanovenej pre odvetvie vinohradníctva a vinárstva (Ú. v. EÚ L 316, 2. 12. 2009).“.