Source: http://coupleseurope.eu/sk/germany/topics/1-Ktor%C3%A9-rozhodn%C3%A9-pr%C3%A1vo-sa-uplat%C5%88uje
Timestamp: 2020-05-26 18:18:45+00:00
Document Index: 4801730

Matched Legal Cases: ['§ 15', '§ 14', '§ 16', '§ 8', '§ 15', '§ 15', '§ 14', '§ 1408']

Ktoré rozhodné právo sa uplatňuje? - Páry v Nemecko
Pri sobášoch uzatvorených do 28. januára 2019 sa uplatňujú nemecké vnútroštátne pravidlá. V prípade, že si manželia nezvolia právo, bude platiť spoločné národné právo v čase uzavretia manželstva. Ak manželia nemajú v tomto čase rovnakú štátnu príslušnosť, bude platiť právo štátu, v ktorom majú spoločné bydlisko. Účinky manželstva môžu podliehať aj právu, s ktorým majú manželia spoločne najužšie väzby (§ 15 ods. 1 EGBGB [úvodný predpis nemeckého občianskeho súdneho poriadku] spolu s § 14 ods. 1 podods. 1 – 3 EGBGB).
§ 16 ods. 1 EGBGB obsahuje ustanovenie týkajúce sa ochrany tretích strán konajúcich v dobrej viere, ktoré sa oprávnene spoliehajú na platnosť nemeckého majetkového režimu manželov, ak nie je iný režim zapísaný v registri majetkových režimov manželov.
Dohoda o priateľstve medzi Nemeckom a Iránom zo 17. februára 1929 zabezpečuje, aby sa na manželov, ak sú obaja Iránci žijúcimi v Nemecku, a na manželov, ak sú obaja Nemci žijúci v Iráne, vzťahovalo príslušné vnútroštátne právo (pozri tiež záverečný protokol týkajúci sa § 8 ods. 3 Dohody). Okrem toho platia podľa § 15 ods. 4 EGBGB aj ustanovenia zákona o majetkovom režime manželov presídlených (nemeckých) občanov a utečencov.
Do 28. januára 2019 nemecké právo v zásade umožňuje voľbu rozhodného práva, ale obmedzuje ho na určité právne systémy. Napríklad si možno vybrať právo štátu, ak v ňom má jeden z manželov štátnu príslušnosť alebo svoje obvyklé bydlisko. Výlučne vzhľadom na nehnuteľnosť si však možno zvoliť aj právo štátu, v ktorom sa nehnuteľnosť nachádza (§ 15 ods. 2 EGBGB). Voľba práva sa musí zaznamenať vo verejnej listine. V prípade, že sa voľba práva vykoná v zahraničí, bude postačujúce splnenie určitých formálnych požiadaviek vzťahujúcich sa na manželské zmluvy, ktoré ukladá zvolené právo alebo právo v mieste, kde sa voľba uskutočnila (§ 14 ods. 4 EGBGB a 15 ods. 3 EGBGB).
V nariadení (EÚ) č. 2016/1103 sa ustanovuje možnosť výberu práva jedného zo štátov, ktorých je aspoň jeden z manželov štátnym príslušníkom alebo práva obvyklého pobytu jedného z manželov v čase voľby rozhodného práva pre majetkový režim manželov (článok 22). Táto voľba sa môže platne uskutočniť len od 29. januára 2019 v rámci manželskej zmluvy alebo dohody o výbere rozhodného práva a v súlade s formálnymi požiadavkami stanovenými v článku 23. Manželia môžu zabezpečiť svoj majetkový režim v manželských veciach podľa zmluvy (manželská zmluva). Manželská zmluva musí byť registrovaná u notára a musia byť prítomné obe strany. (§ 1408, 1410 Nemecký občiansky zákonník ("BGB")).