Source: http://servizio-ccl.ch/Contract.aspx?stellaNumber=305001&versionName=11
Timestamp: 2020-08-12 08:59:59+00:00
Document Index: 100105346

Matched Legal Cases: ['art. 25', 'art. 31', 'art. 34', 'art. 25', 'art. 39', 'art. 11']

Conferimento dell’obbligatorietà generale: 01.05.2020 - 30.06.2023
21'273 (2019)
3'171 (2019)
Per motivi di praticabilità, un’azienda può essere vincolata, in base ad una risoluzione della Commissione paritetica nazionale (CPN), ad un determinato contratto collettivo di lavoro come azienda mista omogenea. In tal caso ci si baserà sull'attività principale che contraddistingue l’azienda.
Per le persone in formazione, dall’inizio del tirocinio 2014 si applicano i seguenti articoli del CCL: art. 25 «Durata del lavoro», art. 31 «Giorni festivi» e art. 34 «Assenze giustificate». L’indennità alle persone in formazione è pagata 13 volte all’anno.
L'obbligatorietà generale è applicabile su tutto il territorio svizzero, eccettuati i Cantoni di Ginevra, Vaud e Vallese.
Le disposizioni del contratto collettivo dichiarate d’obbligatorietà generale si applicano a tutti i datori di lavoro (aziende e reparti aziendali) e a tutti i dipendenti delle aziende di istallazione, di riparazione e di servizio che operano all’interno degli edifici o all’involucro degli edifici nei rami professionali seguenti:
b) impianti sanitari incluse tubazioni e condotte d’opera; escluso il drenaggio all’esterno dell’edificio;
f) installazione di impianti fotovoltaici nella tecnica della costruzione (inclusa tubatura/allacciamento senza istallazione 230 V dei singoli elementi tra loro; condutture a livello del tetto e all’/nell’edificio fino all’allacciamento agli altri impianti tecnici della costruzione per gli impianti fotovoltaici).
Le disposizioni del contratto collettivo dichiarate d’obbligatorietà generale si applicano a tutti i datori di lavoro (aziende e reparti aziendali) e a tutti i dipendenti delle aziende di istallazione, di riparazione e di servizio che operano all'interno degli edifici o all'involucro degli edifici nei rami professionali seguenti:
b) impianti sanitari incluse tubazioni e condotte d’opera; escluso il drenaggio
f) installazione di impianti fotovoltaici nella tecnica della costruzione (inclusa tubatura/allacciamento senza istallazione 230 V dei singoli elementi tra loro; condutture a livello del tetto e all'/nell'edificio fino all'allacciamento agli altri impianti tecnici della costruzione per gli impianti fotovoltaici).
b. i quadri di grado superiore, dal livello dei capi reparto e capi montaggio, cui sottostà del personale o che svolgono funzioni dirigenziali;
c. il personale commerciale;
Dal 1° gennaio 2020 il salario minimo legale è di CHF 20.08 / ora. Dal 1° gennaio 2019 il salario minimo legale è di CHF 20.02 / ora. Il salario minimo nel cantone di Neuchâtel è adattato automaticamente e annualmente all’Indice nazionale dei prezzi al consumo (IPC) (indice di base agosto 2014).
Articolo 39; Appendice 8: articolo 3
2020 (dichiarato d'obbligatorietà generale a partire dal 1° maggio 2020) (Non applicabile al prestito di personale):
Tutte le imprese sottomesse (…) utilizzano 1% dell’intera massa salariale AVS dei lavoratori assoggettati (…), con giorno di riferimento 31 dicembre 2019, per concedere aumenti salariali individuali. Gli adeguamenti delle categorie di salario minimo sono considerati aumenti salariali.
I datori di lavoro che hanno concesso, a decorrere dal 1° gennaio 2020, un aumento generale del salario possono computarlo sull’aumento salariale conformemente all’appendice 8 del contratto collettivo di lavoro.
Articolo 41.1; Appendice 8: articolo 2; Conferimento del carattere obbligatorio generale: II
Articoli 44 e 45; Appendice 8: articoli 4 e 5
In virtù dell’art. 25.2 CCL, per il 2020 la durata annuale lorda del lavoro (tutti i giorni della settimana, inclusi i giorni festivi, ma senza sabati e domeniche) ammonta a 2096 ore.
La ripartizione delle ore di lavoro (determinazione della durata quotidiana o settimanale del lavoro) è di competenza del datore di lavoro. I dipendenti partecipano per tempo alle discussioni per prendere una decisione. (…) Il datore di lavoro deve organizzarsi, affinché mensilmente sia preparato il saldo delle ore lavorative e dei giorni di vacanza.
gino a 20 anni compiuti 27 giorni
Al massimo 9 giorni festivi federali o cantonali all’anno sono indennizzabili, purché cadano in un giorno lavorativo. I 9 giorni festivi vengono fissati in base alle disposizioni legali federali e cantonali.
a) indennità giornaliere quale prestazione sostitutiva del salario, inclusa l'indennità di fine anno, nella misura dell'80% del salario in caso di malattia (senza spese) dall'inizio; il personale che ha lavorato in azienda per almeno 10 anni ha diritto per 6 mesi al 90% del salario (senza spese);
i) in caso di partecipazione ad eccedenze, i lavoratori hanno diritto almeno al 50%.
Per la regolamentazione dei diritti assicurativi dei lavoratori che Hanno raggiunto l'età di pcnsionamento ordinaria, il datore di lavoro contatta la sua compagnia d'assicurazioni e poi informa adeguatamente i lavoratori.
Infortunio non professionale: I premi sono a carico del lavoratore.
- Utilizzare conformemente alle istruzioni le infrastrutture destinate alla salvaguardia della sicurezza e della salute
- Congedo giovanile (fino a 30 anni di età, per svolgere del volontariato nel campo delle attività giovanili, senza diritto alla retribuzione): 5 giorni di vacanze supplementari
Articoli 3.4 e 29; Conferimento del carattere obbligatorio generale: articolo 2; CO 329e; Raccomandazione indennità per giovani in formazione 2014
c) l’organizzazione della Commissione Paritetica.
delle regole riguardanti i salari minimi secondo l’art. 39.2 CCL e delle disposizioni della CPN in base all’art. 11.4 lit. h) CCL;
Inoltre si può adire la CP per la conciliazione delle parti in caso di controversie relative al contratto individuale di lavoro. Le domande di conciliazione devono essere inviate in forma scritta e con l’indicazione delle motivazioni al presidente, rispettivamente al segretariato della CP.
d) di emanare tutti i regolamenti necessari all’applicazione del CCL. La CPN può delegare questo compito alla CP;
I lavoratori hanno diritto a 5 giorni di lavoro remunerati all’anno (...) per il perfezionamento finalizzato all’esercizio di funzioni di partnership sociale.
In base alla legge federale sull’informazione e la consultazione dei lavoratori nelle imprese (Legge sulla partecipazione)
- CHF 10'000.-- per le somme superiori a CHF 20’000.-- per anno civile
Utilizzazione della cauzione
La cauzione sarà usata nell’ordine seguente per soddisfare alle richieste giustificate della CPN.
1. Per pagare le sanzioni contrattuali, le spese di controllo e di procedura;
2. per pagare il contributo alle spese di applicazione e il contributo di base ai sensi dell’articolo 20 CCL.
I datori di lavoro che hanno versato una cauzione ne possono chiedere la liberazione presso la CPN nei casi seguenti e dopo aver presentato proposta scritta per la liberazione di detta cauzione:
a) il datore di lavoro attivo nel campo d’applicazione geografico della CCL dichiarato di obbligatorietà generale ha cessato definitivamente (giuridicamente e di fatto) la sua attività professionale nel ramo della tecnica della costruzione;
b) le imprese con lavoratori distaccati attive nel campo d’applicazione geografico della CCL dichiarato di obbligatorietà generale al più presto sei mesi dopo il compimento del contratto d’appalto.
Articolo 20; Allegato 6: articoli 1, 2, 4 e 7
» CCL nel ramo svizzero della tecnica della costruzione 2019 (4340 KB, PDF)
» Appendice 8 del 1° gennaio 2020 (111 KB, PDF)
» Regolamento in materia di durata del lavoro, lavoro straordinario e indennità di fine anno per i lavoratori retribuiti a ore per un periodo inferiore a un anno (per il prestito di personale vale dal 5° febbraio 2020) (131 KB, PDF)