Source: http://www.kemper-olpe.de/podnik_kemper-cz-235_0.html
Timestamp: 2013-05-24 23:05:38+00:00
Document Index: 54971043

Matched Legal Cases: ['§ 13', '§ 377', '§ 478', '§ 950', '§ 323', 'soud ']

Prodejní, dodací a platební podmínky - Gebr. Kemper GmbH + Co. KG · Metallwerke
Prodejní, dodací a platební podmínky Prodejní, dodací a platební podmínky Gebr. Kemper GmbH + Co. KG, Olpe
I. Určující podmínky, uzavření smlouvy 1. Pro všechny zakázky platí výhradně následující podmínky. Odporující obchodní příp. nákupní podmínky nemají právní účinnost, i když je výslovně neodmítneme a dodávku realizujeme bez výhrady. Udělením zakázky a/nebo převzetím dodávky uznává objednavatel naše podmínky. 2. Zakázka je pro nás závazná naším písemným potvrzením nebo zahájením realizace zakázky. Všechny dohody, které budou učiněny mezi námi a objednavatelem za účelem provádění této smlouvy, musejí být v této smlouvě písemně vyjádřeny. Změny, doplnění nebo jiné vedlejší dohody jsou závazné pouze tehdy, jsou-li námi písemně potvrzeny. II. Nabídka, rozpočet nákladů, rozměry, hmotnosti, počty kusů
1. Naše nabídky jakož i ceny a možnosti dodání uvedené v našich katalozích, tiskovinách, dopisech atd. jsou nezávazné, pokud z potvrzení zakázky nevyplývá něco jiného nebo jsme výlovně písemně neprohlásili něco jiného. Rozpočty nákladů jsou nezávazné. 2. Přiložené podklady jako vyobrazení, výkresy, hmotnostní a rozměrové údaje, pokud nejsou výslovně označeny jako závazné, jsou přibližné hodnoty běžné v oboru. Zejména pokud jde o naše armatury vyhrazujeme si odchylky pokud jde o rozměry a materiály. Pokud jsou v našich katalozích uvedeny hodnoty průtoku a součinitele odporu našich armatur umožňují tyto hodnoty pouze správný výběr a dimenzování zamontovaných armatur případně odkazují na potřebné výkony čerpadel, které je nutno instalovat. Hodnoty uvedené v našich tabulkách pro tlakové stupně a teploty platí pouze do jmenovité světlosti DN 80. Odlišné tlakové stupně a teploty představují speciální provedení; k tomu jsou účtovány cenové přirážky. V případě speciálních provedení musí objednavatel poskytnout přesné údaje o tlaku, médiu a teplotě a teplotě. 3. K vyobrazením, prospektům, kalkulacím a ostatním podkladům si vyhrazujeme vlastnická a autorská práva; nesmí být zpřístupněny třetím osobám. Platí to zejména pro takové písemné podklady, které jsou označeny jako „důvěrné“; před jejich předáním třetí osobě potřebuje objednavatel náš výslovný písemný souhlas. 4. Odchylky údajů o rozměrech, hmotnostech a počtech kusů v rámci obvyklých obchodních tolerancí, příslušných předpisů DIN a slévárensko-technických požadavků jsou přípustné. Údaje o rozměrech a hmotnostech v našich nabídkách a potvrzeních zakázek nejsou zárukami jakosti. 5. Pro kalkulaci jsou rozhodující námi stanovené dodávané hmotnosti a počty kusů. III. Ceny, výhrada změny cen 1. Naše ceny se rozumí v EURO ze závodu s připočtením příslušné daně z přidané hodnoty, bez obalu, přepravného, cla a pojištění, které jsou případně účtovány zvlášť. 2. U všech zakázek – také u objednávek na odvolávku a smluv o následných dodávkách –, u nichž dodávka podle smlouvy nebo na přání objednavatele proběhne později než čtyři měsíce od udělení zakázky, jsme oprávněni převést na objednavatele zvýšení cen materiálů a mezd v rámci těchto zvýšení cen a k jejich vyrovnání mezi uzavřením smlouvy a dodávkou. 3. Cenová ujednání při transakcích na přepracování platí za předpokladu, že objednavatel poskytne materiál potřebný k přepracování se zaplaceným dopravným 6 týdnů před termínem dodání. Není-li tomu tak, jsme oprávněni provést krytí kovového materiálu na náklady objednavatele za denní cenu. IV. Expedice, balení, náklady, převod nebezpečí 1. Expedice probíhána účet a riziko objednavatele. Není-li písemně dohodnuto jinak, platí jako dodací klauzule „Ex-Works“ (ze závodu - Incoterms 2010). Platí to i tehdy, když jsme se zavázali k převzetí nákladů na přepravu. Neručíme – ani u dodávky se zaplaceným přepravným – za poškození nebo ztráty během přepravy. Není-li dohodnuto jinak, rozhodujeme o způsobu balení a expedice. 2. Zboží ohlášené jako připravené k expedici je třeba neprodleně převzít, jinak jsme oprávněni je podle vlastní volby odeslat nebo uskladnit za obvyklé spediční náklady a na nebezpečí objednavatele. Týden po zahájení skladování platí zboží jako dodané. Pokud se expedice zpozdí v důsledku okolností, za které jsme nenesli odpovědnost, potom nebezpečí přechází na dodavatele dnem připravenosti zboží k odběru oznámené objednavateli. 3. S předáním železnici, dopravci nebo přepravci příp. 1 týden po zahájení skladování, nejpozději však při opuštění závodu nebo skladu, přechází nebezpečí na objednavatele, a to i tehdy, když jsme dodávku převzali my. V. Platební podmínky a následky při nedodržení, kompenzace 1. Naše pohledávky jsou splatné podle dohodnutých platebních podmínek příp. údajů v potvrzení zakázky. Po lhůtě splatnosti si účtujeme roční úroky ve výši 8% (u soukromých spotřebitelů 5%) nad obvyklou základní úrokovou sazbu. Bez zvláštního ujednání nebo údajů v potvrzení zakázky jsou naše pohledávky splatné bez poštovného a výdajů do 30 dnů od doručení naší faktury nebo rovnocenného soupisu pohledávek, nejpozději však 30 dnů po lhůtě splatnosti a přijetí protislužby. Poté účtujeme roční úrok ve výši 8 % (u soukromých spotřebitelů 5%) nad obvyklou základní úrokovou sazbu. 2. U směnek a šeků je platba považována za splněnou až po proplacení. Diskont a výdaje jdou k tíži objednavatele. 3. Směnky a šeky přijímáme pouze z poloviny plnění, směnky pouze po zvláštním ujednání. Nezávisle na době splatnosti přijaté směnky nebo zaručeném odkladu jsou naše pohledávky splatné okamžitě, jestliže objednavatel nedodrží platební podmínky nebo jsou oznámeny okolnosti, které zpochybní jeho úvěruhodnost. V takovém případě jsme dále oprávněni vykonat dodávky pouze proti zálohové platbě nebo peněžité záruce nebo po přiměřené dodatečné lhůtě od smlouvy odstoupit a/nebo žádat náhradu škody. 4. Naše pohledávky může objednavatel kompenzovat pouze nespornými nebo pravomocně stanovenými vzájemnými pohledávkami. VI. Dodací lhůty a úprava ručení, povinnosti převzetí u rámcových zakázek a zakázek na odvolávku, vrácené zásilky 1. Dodací lhůta začíná, jakmile jsou vyjasněny veškeré podrobnosti provedení, zejména technické otázky, a obě strany jsou zajedno ve všech podmínkách obchodní transakce a objednavatel zaplatil případně dohodnutou zálohu. Dodací lhůta je dodržena, když do jejího uplynutí předmět dodávky opustil náš závod nebo byla objednavateli oznámena připravenost k expedici. Není-li dohodnuto jinak nebo ze smluvního poměru nevyplývá něco jiného, je námi uvedená dodací lhůta stále nezávazná. 2. Pokud se naše dodávka neuskuteční v rámci lhůty a ani v rámci dodatečné lhůty stanovené objednavatelem z důvodů, za které odpovídáme, potom je objednavatel oprávněn k odstoupení pokud jde o o objednanou dodávku. 3. Pro nároky na náhradu škody kvůli opožděnému splnění nebo nesplnění místo výkonu platí následující: Pokud jsme v prodlení s dodávkou, za níž odpovídá pouze naše prostá nedbalost, je výše nároku odběratele na náhradu jím prokázané škody z prodlení omezena na 0,5 % za každý dokončený týden zpoždění a nejvýše na 5 % hodnoty faktury objednávky dotčené zpožděním. Pokud objednavatel může namísto plnění požadovat náhradu škody, ručíme při prodeji soukromému spotřebiteli (§ 13 Občanského zákoníku) při porušení hlavních povinností smlouvy i při pouhé nedbalosti za náhradu škody, avšak případné nároky jsou omezeny na náhradu škody předvídatelné v okamžiku uzavření smlouvy. Při prodeji podnikateli platí totéž s pravidlem, že nároky jsou omezeny na padesát procent hodnoty objednávky. 4. Vyšší moc nebo okolnosti, za něž jsme nebyli odpovědni (např. výpadky provozu, stávky) a které zabránily realizaci zakázky v termínu, nás opravňují k přiměřenému posunutí plnění převzatých závazků nebo, je-li nám tím plnění znemožněno, zcela nebo částečně odstoupit od smlouvy. Totéž platí, jestliže od našich subdodavatelů z důvodů, za které neodpovídáme, neobdržíme nebo neobdržíme včas u nich objednaný materiál potřebný pro realizaci objednávky. Předpokladem odstoupení je, že objednavatele neprodleně informujeme o neposkytnutí a případně neprodleně vrátíme protivýkony objednavatele. Jakékoliv nároky na náhradu škody jsou vyloučeny. 5. Dílčí dodávky do 10% jsou přípustné, pokud objednavatel v zakázce písemně neoznačí dílčí dodávky za nepřípustné. 6. Pokud na přání objednavatele posuneme termín expedice, potom, počínaje 1 měsíc po prokázání připravenosti k expedici, budou objednavateli účtovány náklady vzniklé skladováním, při skladování v závodě dodavatele však minimálně ve výši 0,5% částky faktury za každý měsíc. Dodavatel je však oprávněn po bezvýsledném uplynutí přiměřené lhůty disponovat předmětem dodávky jiným způsobem a objednavateli dodat v přiměřené prodloužené lhůtě. 7. Dohodnuté dodací lhůty a termíny se prodlužují příp. posouvají bez újmy na našich právech z prodlení objednavatele o časové období, o které je objednavatel ve skluzu se svými povinnostmi. Dostane-li se objednavatel do skluzu s přejímkou nebo zaviněně poruší jiné povinnosti spolupůsobení, potom jsme oprávněni, požadovat náhradu nám vzniklých škod, včetně případných zvýšených nákladů. V tomto případě přechází také nebezpečí nahodilého zániku nebo nahodilého zhoršení kupované věci na objednavatele v okamžiku, kdy se objednavatel dostane do skluzu s přejímkou. V případě skluzu přejímky objednavatele můžeme další dodávku odepřít. 8. Rámcové zakázky a zakázky na odvolávku musejí být odvolány nejpozději do 8 měsíců od data potvrzení zakázky. Dodací lhůta nesmí překročit 3 měsíce. Nejsou-li zakázky odvolány v uvedené lhůtě nebo je překročena dodací lhůta, jsme oprávněni po uplynutí přiměřené dodatečné lhůty odstoupit od smlouvy nebo požadovat náhradu škody kvůli neplnění. 9. Vrácené zásilky zboží jsou přípustné pouze po předchozí dohodě. U vrácených zásilek zboží na dobropis se tento vystavuje s odečtením manipulačního poplatku 20%. Při stažení vyhrazeného zboží jsme navíc oprávněni požadovat odškodnění za nemožnost používání nebo odškodnění za znehodnocení zboží během doby vlastnictví objednavatelem. VII. Reklamace závad, nároky na odškodnění za vady, úprava ručení 1. Bez újmy na zkušebních a reklamačních povinnostech (§ 377 Obchodního zákoníku) existujících při oboustranném obchodním právním úkonu musí objednavatel prověřit, zda dodané zboží neobsahuje zjevné vady a nám písemně oznámit své námitky vůči takovým zjevným vadám – platí to také pro neúplné nebo nesprávné dodávky – do čtyř týdnů od přijetí zboží a u takových vad, které jsou zjevné až později, do čtyř týdnů od jejich rozpoznání objednavatelem; v opačném případě je zboží vzhledem ke zjevným vadám považováno za schválené a objednavateli již vůči nám nemohou do té míry příslušet žádná práva. To neplatí při nezprostředkovaném prodeji soukromému spotřebiteli. U oprávněných reklamací vad jsme povinni dodané zboží bezplatně opravit příp. podle své volby poskytnout náhradní dodávku. Při prodeji soukromému spotřebiteli, ať již nezprostředkovaném nebo prostřednictvím dalšího dodavatele v dodavatelském řetězci má toto právo volby spotřebitel příp. subdodavatel. Pokud se oprava nebo náhradní dodávka navzdory dvojnásobnému pokusu nezdaří nebo je neoprávněně odepřeme nebo je neočekávaně zpozdíme, potom je objednavatel oprávněn požadovat snížení úhrady nebo, není-li předmětem ručení za vady stavba, podle své volby zrušení smlouvy. 2. Pro nároky na náhradu škody platí s výhradou pravidla v oddílu VIII (Ostatní ručení) následující: Při prodeji soukromému spotřebiteli, ať již nezprostředkovaném nebo prostřednictvím subdodavatele v dodavatelském řetězci, ručíme při porušení hlavních povinností smlouvy také při prosté nedbalosti na náhradu škody namísto plnění, případné nároky jsou však omezeny na náhradu škody předvídatelné v okamžiku uzavření smlouvy, pokud jsme vadu lstivě nezamlčeli nebo jsme nepřevzali záruku za jakost věci. Při prodeji podnikateli platí totéž s pravidlem, že nároky jsou omezeny na padesát procent hodnoty vadné věci, v tomto případě však také platí 1. věta, jestliže v dodavatelském řetězci zboží koupí soukromý spotřebitel a má nároky z porušení povinností. 3. Nároky z vad nevznikají, jestliže je chyba způsobena porušením předpisů pro obsluhu, údržbu nebo zabudování, nevhodným nebo neodborným použitím, chybným nebo nedbalým zacházením objednavatelem, přirozeným opotřebením jakož i zásahy do předmětu dodávky provedenými objednavatelem nebo třetí osobou. VIII. Ostatní ručení (omezení a vyloučení) 1. Mimo výše upravených nároků na odklad a záruku neodpovídáme za jiná ručení, ledaže by škoda byla způsobena hrubým nedbalostním porušením povinností z naší strany nebo úmyslným nebo hrubým nedbalostním porušením povinností ze strany našich zákonných zástupců nebo pověřenců nebo se jedná buď o škody z ohrožení života, zranění nebo ohrožení zdraví, které jsou zaviněny nedbalostním porušením povinností z naší strany nebo úmyslným nebo hrubým nedbalostním porušením povinností ze strany našich zákonných zástupců nebo pověřenců, nebo o takové škody, které jsou pojistitelné obvyklým a typickým způsobem námi uzavřeného pojištění zákonné odpovědnosti za přiměřených podmínek . Platí to zejména pro nároky na náhradu škody ze zavinění před nebo při uzavření smlouvy, porušení vedlejších povinností a nároků z nedovoleného jednání. 2. Nároky podle zákona o odpovědnosti za vady výrobku a ze záruky zůstávají nedotčeny. IX. Promlčení, lhůty 1. Nároky z oddílu VII. odstavce 1 a 2 budou promlčeny do jednoho roku od předání dodávky objednavateli. 2. S výjimkou tohoto budou tyto nároky promlčeny v rámci zákonné promlčecí lhůty při úmyslném, lstivém nebo hrubě nedbalém porušení povinností námi, našimi zákonnými zástupci nebo pověřenci; při škodách z ohrožení života, zranění nebo ohrožení zdraví, které jsou zaviněny nedbalostním porušením povinností z naší strany nebo úmyslným nebo nedbalostním porušením povinností ze strany našich zákonných zástupců nebo pověřenců; při nárocích ze záruky na jakost věci; při nezprostředkovaném prodeji soukromému spotřebiteli; pokud jsme povinni nahradit náklady, které musí nést objednavatel vůči soukromému spotřebiteli a/nebo subdodavateli v dodavatelském řetězci kvůli prodeji nové věci za účelem dodatečného plnění (§ 478 odst. 2 Občanského zákoníku); pokud byla námi dodaná věc použita v souladu s jejím obvyklým účelem použití pro stavební dílo a způsobila jeho závadnost a základem smluvního poměru vesměs nebyla Část B Zadávacího řádu pro stavební práce. 3. Pro všechny případy platí, že promlčecí lhůta začíná podle zákonných předpisů. Zákonné úpravy posunutí konce promlčecí doby, zastavení a nového začátku lhůt zůstávají nedotčeny. U nároků na náhradu škody podle zákona o odpovědnosti za vady výrobku platí zákonné předpisy o promlčení. Také v případě úmyslného a hrubě nedbalého porušení povinností platí zákonná pravidla promlčení. 4. Pokud odpovídáme za ručení podle oddílu VIII. proto, že se jedná o takové škody, které jsou pojistitelné běžným a typickým způsobem nad rámec námi uzavřeného pojištění zákonné odpovědnosti za přiměřených podmínek, činí promlčecí lhůta 1 rok. X. Ochranná práva, nástroje, modely a výkresy 1. Pokud se dodávky uskutečňují podle výkresu nebo jiných údajů objednavatele, odpovídá dodavatel za správnost a za to, že nebudou porušena ochranná práva třetí strany; objednavatel nás musí uvolnit od veškerých nároků majitele ochranných práv. 2. Nástroje, kokily, modely a zařízení potřebná pro objednané zboží můžeme účtovat plně nebo podílově. Zůstávají naším majetkem i když jsme je vyrobili na zakázku objednavatele a/nebo je objednavatel podílově nebo plně zaplatil. Jsou-li vyrobeny podle speciálních údajů objednavatele, budou použity výhradně pro dodávky objednavateli, pokud tento bude plní své povinnosti odběru a plateb a nadále trvá obchodní styk. 3. Náklady na údržbu a opravy, změnu a použití modelů příp. slévárenských nástrojů včetně následných forem nese objednavatel. Pokud modely příp. formy poskytne objednavatel, potom ručí za slévárensky technicky správnou konstrukci a provedení modelů a slévárenských nástrojů zaručující účel použití. Nejsme povinni – kromě případu na základě písemné dohody – prověřovat shodu poskytovaných slévárenských nástrojů s přiloženými výkresy. Výrobní zařízení poskytovaná objednavatelem smíme měnit, pokud se nám to zdá nutné ze slévárensko-technických důvodů a polotovar se tím nezmění. Modely, kokily, formy pro tlakové lití a ostatní materiály, které nám objednavatel poskytne, uskladníme s náležitou pečlivostí. Nepřebíráme ručení v případě případného zániku, ani za následné škody, ledaže by nám, našim právním zástupcům nebo pověřencům bylo kladeno za vinu úmyslné, lstivé nebo hrubě nedbalé porušení povinností. 4. Náklady na změnu, údržbu a opravy a náhradu svých výrobních zařízení nese objednavatel. 5. Námi objednavateli odevzdané výkresy a podklady nesmí být předávány třetím osobám, ledaže by k tomu existoval náš písemný souhlas. Jsme kdykoliv oprávněni tyto výkresy a podklady požadovat zpět. XI. Výhrada vlastnictví 1. Vyhrazujeme si vlastnictví na předmětu dodávky (vyhrazené zboží), dokud nebudou vyrovnány veškeré naše pohledávky vůči objednavateli z obchodního spojení včetně v budoucnu vzniklých pohledávek, také ze současně nebo později uzavřených smluv. U běžné faktury platí vlastnictví s výhradou a všechna práva jako zajištění pro celou naši zůstatkovou pohledávku kromě úroků a nákladů. V případě exekucí nebo jiných zásahů třetí strany nás musí objednavatel neprodleně informovat. 2. Objednavatel je oprávněn zpracovat předmět dodávky v řádné provozní operaci a dále prodat. Toto oprávnění končí, dostane-li se objednavatel do prodlení s platbou, dále se zastavením plateb objednavatele nebo když je na jeho majetek navrženo zahájení konkurzního řízení. Je povinen vyhrazenou věc dále prodat pouze s výhradou vlastnictví a postarat se o to, aby pohledávky z dalšího prodeje podle odstavců 5 a 6 přešly na nás. Za další prodej se považuje také použití vyhrazeného zboží k plnění smluv o dílo a smluv o dodání díla. K jinému disponování vyhrazeným zbožím, zejména k zástavě nebo převodu záručného vlastnictví, není objednavatel oprávněn. Postoupení pohledávek z předání našeho vyhrazeného zboží je nepřípustné, ledaže by se jednalo o postoupení cestou pravého faktoringu (odkoupení pohledávek), který je oznámen nám a jehož výnos překročí hodnotu našich zajištěných pohledávek. Dobropisem výnosu faktoringu je naše pohledávka okamžitě splatná. 3. Úpravou a zpracováním vyhrazeného zboží nenabývá objednavatel vlastnictví nové věci podle § 950 Občanského zákoníku [něm. BGB]. Úprava a zpracování nebo přetvoření bude pro nás objednavatelem prováděno vždy naším jménem a z našeho pověření, aniž by nás zavazovalo. Upravené a zpracované zboží je považováno i nadále za vyhrazené zboží. 4. Při zpracování, spojení a smísení vyhrazeného zboží s jiným zbožím nám přísluší spoluvlastnictví nové věci v poměru účetní hodnoty vyhrazeného zboží k účetní hodnotě jiného použitého zboží. Pokud naše vlastnictví spojením, smísením nebo zpracováním zanikne, potom na nás objednavatel již nyní přenese jemu příslušející vlastnická a čekatelská práva na nový stav nebo novou věc v rozsahu účetní hodnoty vyhrazeného zboží, v případě zpracování v poměru účetní hodnoty vyhrazeného zboží k účetní hodnotě jiného použitého zboží, a bezplatně ji pro nás uschová. Naše spoluvlastnická práva platí jako vyhrazené zboží. 5. Pohledávky objednavatele z dalšího prodeje vyhrazeného zboží jsou nám postoupeny již nyní. Slouží k zajištění ve stejném rozsahu jako vyhrazené zboží. 6. Pokud objednavatel dále prodá vyhrazené zboží společně s jiným zbožím, potom nám bude postoupena pohledávka z dalšího prodeje v poměru účetní hodnoty vyhrazeného zboží k účetní hodnotě jiného zboží. Při dalším prodeji zboží, na němž máme spoluvlastnické podíly podle odstavce 4, nám bude postoupena část pohledávek odpovídající našemu spoluvlastnickému podílu. 7. Pokud nastane případ zajištění (objektivní platební neschopnost, vynechání platby, zastavení plateb, insolvence, atd.), zavazuje se objednavatel, že nám předá přesný seznam pohledávek se jmény a adresami, oznámí okamžitě postoupení svým odběraterlům a poskytne nám veškeré nutné informace týkající uplatňování postoupených pohledávek. 8. Pokud překročí hodnota stávajících zajištění hodnotu pohledávek celkem o více než 20 %, jsme povinni na žádost objednavatele uvolnit zajištění podle našeho uvážení s ohledem na zájmy objednavatele. 9. V případě směnek, šeků atd. platí platba jako provedená teprve po uskutečněném proplacení objednavatelem. Šeky přijímáme jen z důvodu plnění. Platby, uskutečněné proti přenechání jedné námi vystavené směnky, platí teprve pak jako provedené, pokud je vůči nám vyloučen postih pro neplacení. Aniž jsou dotčena naše další zástavní práva, přetrvávají nám poskytnutá zajištění až do tohoto okamžiku. 10. Na základě výhrady vlastnictví můžeme vyžadovat vydání předmětu dodávky, pokud odstoupíme od smlouvy. Jsme oprávněni k odstoupení bez ohledu na další ustanovení § 323 občanského zákoníku [něm. BGB] od okamžiku, kdy je objednavatel zcela nebo částečně v prodlení s platbou; k odstoupení z naší strany není nutné žádné další stanovení lhůty. Stejné platí v případě zastavení platby objednavatele nebo když je na jeho majetek navrženo zahájení konkurzního řízení. Veškeré náklady vzniklé zabavením předmětu dodávky nese objednavatel. Jsme oprávněni naložit s navráceným předmětem dodávky podle našeho uvážení. XII. Místo plnění, příslušný soud, použité právo 1. Místem plnění je registrované sídlo naší společnosti, nevyplývá-li z potvrzení zakázky něco jiného. 2. Příslušným soudem je u smluv s obchodníky a právnickými osobami soud příslušející sídlu naší firmy. Jsme však oprávněni zažalovat objednavatele také u soudu příslušejícímu jeho sídlu. 3. Právní vztahy mezi stranami se řídí výhradně podle německého práva s vyloučením Úmluvy OSN o právu z koupě (UNCITRAL/CISG). XIII. Zpracování dat Jsme oprávněni zpracovávat data objednavatele získaná k obchodnímu vztahu nebo v souvislosti s ním, bez ohledu na to od koho pocházejí, ve smyslu Spolkového zákona o ochraně údajů nebo jiných ustanovení o ochraně dat. XIV. Salvátorská klauzule Pokud by ustanovení těchto podmínek a/nebo dalších ujednání byla nebo se stala neúčinnými, potom tím platnost smlouvy nebude v ostatním dotčena. Smluvní partneři jsou povinni nahradit neúčinnou podmínku pravidlem, které se jí v ekonomickém účinku co nejvíce vyrovnává.
Nákupní podmínky Gebr. Kemper GmbH + Co. KG, Olpe
I. Všeobecně Naše objednávky se uskutečňují výhradně při zahrnutí následujících podmínek. Odporující dodací podmínky nemají právní účinnost, i když je výslovně neodmítneme. Přijetím objednávky a/nebo dodávky uznává dodavatel naše podmínky. Námi provedené převzetí zboží nebo platba v žádném případě neznamenají uznání prodejních podmínek dodavatele. II. Nabídka, uzavření smlouvy 1. Právně závazná je pouze písemně udělená objednávka. Pro účinnost ústně nebo telefonicky udělených objednávek je potřebné dodatečné písemné potvrzení. Totéž platí pro změny, doplnění nebo vedlejší ujednání. 2. Pokud není naše objednávka písemně přijata do deseti pracovních dnů nebo v rámci lhůty uvedené v objednávce, jsme oprávněni k odvolání. Zjevné chyby textu nebo početní chyby v naší objednávce nebo v ostatních prohlášeních můžeme kdykoliv opravit i po uzavření smlouvy, aniž bychom tím byli povinni. 3. Nabídky nám budou předkládány bezplatně, je třeba je dodat v termínu. Návštěvy, vypracování projekčních podkladů a podobně nebudou odměňovány. 4. Dodavatel je vázán podmínkami své nabídky; platí to také pro výkresy, vyobrazení, rozměry, hmotnosti a ostatní výkonnostní údaje. 5. V rámci splnitelnosti můžeme požadovat změny předmětu dodávky také po uzavření smlouvy. Při tom je třeba přiměřeně zohlednit účinky, zejména pokud jde o vícenáklady nebo snížené náklady jakož i o termíny dodání. 6. Bez našeho písemného souhlasu není dodavatel oprávněn předávat naše objednávky nebo zakázky třetím osobám; jinak jsme oprávněni zcela nebo částečně odstoupit od smlouvy jakož i požadovat náhradu škody. III. Dodací lhůty a lhůty plnění, prodlení 1. Dohodnuté dodací lhůty a lhůty plnění jakož i termíny dodání jsou závazné. Určující pro dodržení termínů nebo lhůt je příjem zboží na námi určeném místě přijímacím místě příp. místě použití. 2. Přijetí opožděné dodávky nebo služby neznamená vzdání se nároků na náhradu. 3. Jestliže dodavatel pozná, že z jakéhokoliv důvodu nebude moci dodržet termín dodání nebo dodací lhůtu, musí nám to neprodleně písemně oznámit s uvedením důvodů a předpokládané doby trvání prodlení. 4. Pokud dodavatel k dohodnutému termínu nedodá, potom ručí za škodu z prodlení. Navíc můžeme požadovat náhradu škody namísto plnění a/nebo zcela nebo částečně odstoupit od smlouvy, pokud jsme dodavateli bezvýsledně stanovili přiměřenou lhůtu k plnění nebo dodatečnému plnění a dodavatel splatné plnění neposkytl nebo je neposkytl tak, jak jej dlužil. 5. Dodavatel nám musí neprodleně písemně oznámit případné, podle jeho názoru námi zaviněné důvody, které by mohly vést k překročení termínů dodání/plnění. Pokud není toto oznámení učiněno neprodleně, nemůže se již dodavatel při prodlení dodávky/plnění na tyto okolnosti odvolávat. 6. Pokud dodavateli nebo nám v důsledku neodvratných a nepředvídatelných okolností nebo událostí, které ani dodavatel ani objednavatel nemohli ovlivnit, bude zabráněno v plnění smluvních povinností, potom jsou po dobu trvání a rozsah poruchy plnění osvobozeni od povinností plnění. Za vyšší moc se považuje zejména povodeň, válka, vzpoura, stávka, výluka stávkujících z práce, zákon jakož i úřední nařízení nebo podobné případy, které se vymykají kontrole a vlivu smluvních partnerů. Smluvní partneři jsou povinni v rámci splnitelnosti neprodleně poskytnout potřebné informace a přizpůsobit své povinnosti změněným poměrům podle zásady dobré víry. Jsme zcela nebo částečně osvobozeni od povinnosti převzít objednanou dodávku/plnění a do té míry oprávněni k odstoupení od smlouvy, jestliže dodávka/plnění se kvůli prodlení způsobenému vyšší mocí, s přihlédnutím k ekonomickým hlediskům, u nás již nemůže zužitkovat. 7. V případě, že dodávka je dodána dříve, než bylo dohodnuto, si vyhrazujeme vrácení na náklady dodavatele. Pokud se při předčasné dodávce vrácení neuskuteční, potom bude zboží uloženo u nás až do termínu dodání na náklady a nebezpečí dodavatele. V případě předčasného dodání si vyhrazujeme provedení platby až k dohodnutému datu splatnosti. 8. Dílčí dodávky budou akceptovány pouze po výslovné dohodě. U dohodnutých dílčích dodávek je třeba vždy uvést zůstatkové zbývající množství. U zvýšených dodávek, které překročí míru obvyklou v obchodě, si vyhrazujeme vrácení množství, které bylo dodáno navíc, na náklady dodavatele. IV. Ceny, expedice, balení, převod nebezpečí a vlastnictví 1. Dohodnuté ceny jsou pevnými cenami a vylučují dodatečné požadavky všeho druhu. Náklady na balení a přepravu až do dohodnuté přijímací stanice příp. na dohodnutý příjem zboží jakož i na celní formality a clo jsou zahrnuty v těchto cenách. Pokud v objednávce nejsou uvedeny ceny, platí současné katalogové ceny dodavatele s odpočty obvyklými v obchodě. 2. Každou dodávku je nám třeba oznámit neprodleně po provedení oznámením o vyexpedování, které je přesně členěno podle druhu, množství a hmotnosti. Oznámení o vyexpedování, nákladní listy, faktury a dodací listy s uvedením přesné adresy dodávky (závod I nebo závod II) a veškerá korespondence musejí obsahovat naše číslo objednávky. 3. Expedice se uskutečňuje na nebezpečí dodavatele. Nebezpečí jakéhokoliv zhoršení včetně náhodného zániku zůstává až do dodání na námi požadovanou adresu příjemce zásilky příp. místo použití u dodavatele. 4. Veškeré dodávky jsou z naší strany pokryty dopravním pojištěním. Jsme proto „Zakázaným zákazníkem RVS/SVS". Dodavatel o tom musí uvědomit zasílatele nebo dopravce. 5. Pokud je výjimečně dohodnuta dodávka bez zaplaceného obalu, musí dodavatel zvolit pro nás nejvýhodnější druh obalu. Jsme oprávněni krátit příliš vysoké náklady na obal účtované ve faktuře. Obaly, které se nacházejí v dobrém nebo opětovně použitelném stavu, vrátíme neprodleně dodavateli s dopravným zaplaceným proti náhradě 2/3 hodnoty uvedené k tomu ve faktuře. 6. V ostatním se povinnost stažení obalů řídí podle zákonných ustanovení. Zboží je třeba zabalit tak, aby se zabránilo škodám při přepravě. Obalové materiály je třeba použít pouze v rozsahu nutném k dosažení tohoto účelu, přičemž se smí použít pouze ekologické obalové materiály. Veškeré škody vzniklé nesprávným zabalením jdou k tíži dodavatele. V. Faktura, platba, postoupení. Výhrada vlastnictví, právo zadržení a kompenzace jakož i smluvní pokuta 1. Faktury je třeba dodat zvlášť ve dvojím vyhotovení se všemi příslušejícími podklady a daty po provedené dodávce. Faktury musejí být členěny podle položek objednávky. Zejména je třeba uvést naše číslo objednávky. Nesprávně doručené faktury platí jako nám dodané až od okamžiku nápravy. Nesprávné faktury budeme neprodleně reklamovat. 2. Platby se uskutečňují až po úplném přijetí zboží nebo úplně poskytnutých plněních a po doručení faktury v rámci dohodnutých platebních podmínek. Pokud je nám faktura doručena již před úplným příjmem zboží u nás, začíná platební lhůta dnem příjmu zboží. U platby částky faktury před příjmem zboží se platba uskuteční s výhradou příjmu zboží; právo na reklamaci závad není předčasnou platbou dotčeno. 3. S výjimkou u prodloužené výhrady vlastnictví není dodavatel bez našeho písemného souhlasu oprávněn své pohledávky vůči nám zcela nebo částečně postoupit, dát do zástavy nebo nechat inkasovat třetí osobou. 4. Dodavatel je oprávněn vyhradit si vlastnictví k dodanému zboží do námi vykonané platby, aniž by tím byla poškozena naše práva na zpracování a další prodej zboží. Výhrada vlastnictví dodavatele platí pouze ve výši částky námi nezaplacené příp. salda existujících ve prospěch dodavatele. 5. Pokud jsou dohodnuta nebo jsou obvyklá osvědčení o zkouškách materiálu, tvoří podstatnou součást dodávky a je třeba je přiložit ke zboží. Před obdržením osvědčení nezačne platební lhůta pro faktury. 6. U chybné dodávky máme zadržovací právo a jsme oprávněni ke kompenzaci. Smluvní pokuty můžeme uplatňovat až do zaplacení poslední faktury. Výhrada smluvní pokuty při přijetí zboží není požadována. VI. Reklamace závad, ručení za věcné a právní vady jakož i ostatní porušení povinností, lhůty ručení, ručení za výrobek 1. Dodavatel ručí za to, že veškeré dodávky/plnění odpovídají nejnovějšímu stavu techniky, právním ustanovením a předpisům a směrnicím úřadů, oborových profesních organizací a odborných svazů. Dodávky/plnění musejí zejména odpovídat zákonu o bezpečnosti přístrojů jakož i k němu vydaných nařízení a zákonu o elektromagnetické slučitelnosti včetně k němu vydaných nařízení. Pokud jsou v jednotlivém případě nutné odchylky od těchto předpisů a pokud jsou právně přípustné, potom k tomu musí existovat náš písemný souhlas. Povinnost ručení dodavatele za věcné a právní vady není tímto souhlasem omezena. Pokud dodavatel vznese pochybnosti proti námi požadovanému druhu provedení, je třeba nám je neprodleně písemně oznámit. 2. Dodavatel je povinen použít u svých dodávek/plnění a také u subdodávek nebo vedlejších plnění třetích stran v rámci ekonomických a technických možností ekologické výrobky a postupy. Ručí za ekologickou nezávadnost dod