Source: http://kraken.slv.cz/2Afs57/2005
Timestamp: 2018-06-18 23:08:59+00:00
Document Index: 16223129

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 2', '§ 38', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 2', '§ 38', '§ 32', 'soud ', 'Soud ', 'Soud ', '§ 38', 'soud ', '§ 2', '§ 2', '§ 36', '§ 38', '§ 38', 'soud ', '§ 2', 'soud ', 'soud ', '§ 2', 'soud ', 'soud ', '§ 2', '§ 38', 'soud ', '§ 103', '§ 32', '§ 69', '§ 38', '§ 32', '§ 104', '§ 24', 'soud ', '§ 24', '§ 50', '§ 24', 'soud ', '§ 2', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 103', 'soud ', 'soud ', '§ 110']

2Afs57/2005
è. j. 2 Afs 57/2005-48
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Vojtìcha ©imíèka a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobkyò a) S. s. L. M., v. o. s., b) L. M., zastoupených Mgr. Josefem Smutným, advokátem se sídlem Pardubice, Hrotovická 708, proti ¾alovanému Finanènímu øeditelství v Hradci Králové, se sídlem Hradec Králové, Horova 17, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkyò proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 20. 1. 2005, è. j. 31 Ca 99/2004-23,
Rozsudek Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 20. 1. 2005, è. j. 31 Ca 99/2004-23 s e z r u ¹ u j e a vìc s e mu v r a c í k dal¹ímu øízení .
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alobkynì jako stì¾ovatelky domáhají zru¹ení rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 20. 1. 2005, è. j. 31 Ca 99/2004-23 a è. j. 31 Ca 100/2004-21 (nebo» tak byl rozsudek oznaèen v rozporu s tím, ¾e pøi jednání dne 13. 1. 2005 soud usnesením vìci vedené pod sp. zn. 31 Ca 99/2004 a sp. zn. 31 Ca 100/2004 spojil s tím, ¾e budou dále vedeny pod sp. zn. 31 Ca 99/2004), kterým byly zamítnuty jejich ¾aloby proti rozhodnutím ¾alovaného ze dne 29. 1. 2004, è. j. 4916/110/2003-Sa/11 a è. j. 4917/110/2003-Sa/12. Prvým rozhodnutím ¾alovaného byl k odvolání L. M. zmìnìn platební výmìr Finanèního úøadu v Pardubicích ze dne 25. 3. 2003, è. j. 54692/03/248912/1960 pøedepisující úhradu na zaji¹tìní danì z pøíjmu fyzických osob za zdaòovací období r. 1999, a to z èástky 9014 Kè na èástku 16 340 Kè; druhým rozhodnutím ¾alovaného bylo zamítnuto odvolání S. s. L. M., v. o. s. proti platebnímu výmìru Finanèního úøadu v Pardubicích ze dne 28. 3. 2003, è. j. 50205/03/248912/8266, pøedepisujícímu úhradu na zaji¹tìní danì z pøíjmu fyzických osob za zdaòovací období r. 1999 v èástce 152 933 Kè.
Krajský soud v napadeném rozsudku vy¹el z názoru, ¾e podle ust. § 2 odst. 3 zákona è. 586/1992 Sb., o daních z pøíjmù, obèané Ukrajiny pobývající na území Èeské republiky pøi výkonu své podnikatelské èinnosti byli poplatníky a s tímto postavením souvisela povinnost plátcù k zaji¹tìní danì podle § 38e odst. 3 zákona. V daném pøípadì postavení poplatníkù vyplynulo z mezinárodní smlouvy (smlouva vztahující se na obèany Ukrajiny byla publikována ve Sbírce zákonù vyhlá¹kou ministra zahranièních vìcí pod è. 30/1979 Sb.). Platební výmìry soud neshledal neurèitými, nebo» zákon nevy¾aduje, aby byly odùvodnìny. K námitce odepøení mo¾nosti namítat zaplacení danì poplatníky v dùsledku neuvedení zmìn oproti zprávì o kontrole soud uzavøel, ¾e pokud by ¾alobkynì mìla dùkazy o splnìní daòové povinnosti, nic jí nebránilo pøedlo¾it je v odvolacím øízení.
Stì¾ovatelky v kasaèní stí¾nosti namítají nezákonnost rozsudku spoèívající v nesprávném posouzení právních otázek, a sice v tom, ¾e soud rozhodnutí ¾alovaného nezru¹il pøesto, ¾e skutková podstata, z ní¾ vycházel, nemìla oporu ve spisech, pøípadnì namítá nepøezkoumatelnost rozsudku pro nedostatky odùvodnìní. Stì¾ovatelky kasaèní námitky nepodøadily konkrétním zákonným kasaèním dùvodùm, z uvedeného vymezení je zøejmé, ¾e namítají kasaèní dùvody odpovídající ust. § 103 odst. 1 písm. a), b), d) s. ø. s.
Konkrétnì mají stì¾ovatelky za to, ¾e obèané Ukrajiny zdr¾ující se v r. 1999 na území Èeské republiky déle ne¾ 183 dnù jsou poplatníky danì z pøíjmù podle § 2 odst. 2 a nikoliv podle odst. 3 zákona o daních z pøíjmù, a ¾e na tom nemù¾e nic zmìnit ani mezinárodní smlouva, nehledì k tomu, ¾e 30. 6. 1997 byla mezi ÈR a Ukrajinou podepsána smlouva nová. Proto jsou názoru, ¾e se na nì nevztahovala povinnost podle § 38e odst. 3 zákona o daních z pøíjmù. Nesprávnì byly posouzeny i námitky neurèitosti obou platebních výmìrù, nebo» z nich nebylo zjistitelné, k jakým daòovým kontrolám se vztahují a proè mají stì¾ovatelky platit urèené èástky. Tyto zásadní okolnosti byly zjevné a¾ z výzev k doplnìní odvolání. I kdy¾ jsou ¾alobkynì srozumìny s tím, ¾e platební výmìr nemusí obsahovat odùvodnìní, tvrdí, ¾e musí obsahovat takové údaje, aby bylo urèitelné, jaké daòové povinnosti se týkají a jakým zpùsobem byla stanovena pøedepsaná èástka. To vyplývá z ust. § 32 odst. 2 písm. d) zákona o správì daní a poplatkù, a to zejména za situace, kdy je mezi kontrolním zji¹tìním a platebním výmìrem rozdíl. Z tìchto dùvodù mìl soud platební výmìry zru¹it. Napadený rozsudek se tìmito ¾alobními námitkami nezabýval a pouze konstatoval, ¾e platební výmìr nemusí být odùvodnìn; proto je rozsudek nepøezkoumatelný. První stì¾ovatelka jako ¾alobkynì namítala, ¾e ani z platebního výmìru, ani z rozhodnutí ¾alovaného nezjistila, kteøí daòoví poplatníci daò sami zaplatili-bylo jí tedy upøeno právo dozvìdìt se o konkrétních zmìnách jednotlivých polo¾ek uvedených ve zprávì o kontrole a nemìla tak mo¾nost namítat, ¾e do¹lo k zaplacení i jinými subjekty. Soud akceptoval tento postup a tím ji vylouèil z práva na seznámení se skutkovým stavem podstatným pro vymìøení povinnosti. Soud také pøehlédl neurèitost odvolacího rozhodnutí v této otázce, pro kterou je mìl zru¹it. Jestli¾e finanèní úøad dospìl pøi vyèíslení povinnosti k rozdílu od zprávy, mìl namísto platebního výmìru vydat odùvodnìné rozhodnutí odpovídající aktuálním zji¹tìním. Ani odvolací orgán tyto vady neodstranil. Ze v¹ech tìchto dùvodù stì¾ovatelky navrhují zru¹ení napadeného rozsudku krajského soudu a vrácení vìci k dal¹ímu øízení.
®alovaný v písemném vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedl, ¾e svùj postup podrobnì zdùvodnil v odvolacích rozhodnutích a na svých závìrech trvá. Proto navrhuje zamítnutí kasaèní stí¾nosti.
K námitkám nesprávného právního posouzení vìci správní spis obsahuje zprávy o kontrole, a to è. j. 75743/01/248931/3897 (ke 2. stì¾ovatelce) a è. j. 47328/01/248931/5380 (k 1. stì¾ovatelce), v nich¾ je shodnì konstatováno nesplnìní povinností podle § 38e zákona o daních z pøíjmù v r. 1999, uveden pøehled pracovníkù, jich¾ se tato povinnost týkala a jejich pøíjmù s výsledkem, ¾e 1. stì¾ovatelka mìla odvést na zaji¹tìní danì èástku 193 784 Kè a 2. stì¾ovatelka 9014 Kè (pøi vyèíslení èástky na 16 340 Kè a zohlednìní povoleného pobytu pracovníkù).
Rozhodnou otázkou je, zda se jednalo o pracovníky, za které byly stì¾ovatelky povinny provést zaji¹tìní danì. Nejvy¹¹í správní soud vycházel ze zákona è. 586/1992 Sb., o daních z pøíjmù, ve znìní rozhodném v r. 1999 (dále jen zákon). Podle § 2 odst. 2 zákona mají daòovou povinnost poplatníci, kteøí mají na území Èeské republiky bydli¹tì, nebo se zde trvale zdr¾ují, a to z pøíjmù plynoucích jim ze zdrojù na území Èeské republiky, tak i z pøíjmù plynoucích ze zahranièí. Podle odst. 4 tého¾ ustanovení jsou poplatníky obvykle se zdr¾ujícími ti, kteøí zde pobývají alespoò 183 dnù v roce, bydli¹tìm se rozumí místo, kde má poplatník stálý byt za okolností, z nich¾ lze usuzovat na jeho úmysl trvale se zde zdr¾ovat. Ustanovení odst. 2 v¹ak neplatí u poplatníkù spadajících pod odst. 3 tého¾ ustanovení, podle kterého poplatníci neuvedení v odst. 2 nebo ti, o nich¾ to stanoví mezinárodní smlouvy, mají daòovou povinnost, která se vztahuje jen na pøíjmy plynoucí ze zdrojù na území Èeské republiky. Jen na poplatníky podle § 2 odst. 3 zákona se vztahuje zvlá¹tní sazba danì podle § 36 odst. 1 a pokud daò není vybrána srá¾kou podle § 38h zákona, je povinností plátce podle § 38e odst. 3 písm. b) zákona srazit poplatníkùm zaji¹tìní danì ve vý¹i 10 % z pøíjmù. Neprovede-li plátce danì zaji¹tìní úhrady na daò vùbec, nebo øádnì a vèas, mù¾e po nìm být podle odst. 9 cit. ustanovení vymáhána jako jeho dluh.
Krajský soud pøi zaøazení poplatníkù pod ust. § 2 odst. 3 zákona vycházel z mezinárodní smlouvy, a to ze smlouvy o zamezení dvojího zdanìní pøíjmu a majetku uzavøené dne 27. 5. 1977 mezi ÈSSR a nìkolika dal¹ími zemìmi, mj. Svazem sovìtských socialistických republik (smlouva publikována vyhlá¹kou Ministra zahranièních vìcí ve Sbírce zákonù pod è. 30/1979-dále té¾ Smlouva ). Stì¾ovatelkám lze pøisvìdèit v tom, ¾e mezi Èeskou republikou a Ukrajinou byla podepsána nová Smlouva o zamezení dvojího zdanìní a zabránìní daòovému úniku v oboru daní z pøíjmù a z majetku dne 30. 6. 1997 (publikována byla sdìlením Ministerstva zahranièních vìcí ve Sbírce zákonù pod è. 103/1999). Tato smlouva vstoupila v platnost dne 20. dubna 1999. Podle èl. 28 bod 1. této smlouvy se její ustanovení budou ve smluvních státech provádìt ve vztahu k pøíjmùm vypláceným po 1. lednu v roce následujícím po jejím vstupu v platnost. Pokud ¾alovaný i krajský soud vá¾ili, zda postavení poplatníka v r. 1999 neplyne z mezinárodní smlouvy, správnì vzali v úvahu oznaèenou smlouvu z r. 1977, nebo» se v rozhodném období i na obèany Ukrajiny vztahovala.
Otázkou v¹ak je, zda jejich posouzení bylo správné, a to ve vztahu k ¾alobním námitkám, z nich¾ plynulo, ¾e osoby ukrajinské národnosti v ÈR vykonávaly podnikatelskou èinnost. ®alovaný vycházel v odvolacích rozhodnutích z názoru, ¾e postavení poplatníkù ze Smlouvy neplyne, nebo» se nevztahovala na podnikatelské subjekty. Oproti tomu soud vycházel z èl. I. Smlouvy, vztahující ji na fyzické osoby, mající bydli¹tì na území smluvních stran, a z èl. II. a èl. V. podrobujícím pøíjmy fyzických osob na území smluvních stran jejich právních pøedpisùm. Postavení osob ukrajinské národnosti ve vztahu k ust. § 2 odst. 3 zákona o daních z pøíjmù tedy výhradnì odvodil od Smlouvy. Ov¹em ustanovení èl. III. zabraòující dvojímu zdanìní a vypoèítávající èinnosti, na které se vztahuje, skuteènì nezná podnikatelskou èinnost na území jiného smluvního státu. Zde lze poukázat na rozhodnutí Krajského soudu v Ústí nad Labem sp. zn. 15 Ca 269/2000 zveøejnìné v èasopise Daòová judikatura (ORAC) 7-8/01 pod è. 86/01, podle nìho¾ není-li v taxativním výètu èl. III. Smlouvy uveden pøíjem z podnikatelské èinnosti, nelze ji na takové pøíjmy vztáhnout; není pøitom podstatné, ¾e smlouva z r. 1977 byla uzavøena za jiných spoleèenskopolitických podmínek, kdy¾ pøíjmy z podnikatelské èinnosti nepøicházely v úvahu na území ani jedné ze smluvních stran. Bylo vìcí smluvních stran po spoleèenskopolitických zmìnách zmìnit tuto smlouvu, pøípadnì ji nahradit novou úpravou. To se v¹ak stalo a¾ v r. 1997 uzavøením smlouvy mezi ÈR a Ukrajinou. Tento závìr Nejvy¹¹í správní soud, i pøi vìdomí rozdílného posuzování této otázky krajskými soudy, pova¾uje za správný. V daném pøípadì pak o Smlouvu, a to výhradnì a nesprávnì, opøel postavení poplatníkù krajský soud a výslovnì ze své úvahy vylouèil mo¾nosti jiného posouzení z dùvodù nadbyteènosti.
Ve zprávách o kontrolách zalo¾ených ve správním spise není pøímo uvedeno, ¾e se jednalo ze strany ukrajinských osob o výkon podnikatelské èinnosti, ¾alobnímu tvrzení v¹ak nasvìdèují tøi ve spise zalo¾ené faktury týkající se druhé stì¾ovatelky (fa 6/98 a 2/99 vystavené firmou V. G.-G., a fa è. 01/99 vystavená M. T.) a napø. obsah výzvy ze dne 25. 8. 2003 druhé stì¾ovatelce k pøedlo¾ení faktur a výdajových dokladù o jejich proplacení. Stejnì tak náhodným ovìøením nìkterých jmen uvedených ve zprávì o kontrole týkající se první stì¾ovatelky v obchodním rejstøíku lze seznat, ¾e jsou mezi nimi osoby samostatnì podnikající i spoleèníci právnických osob, ostatnì o podnikatelském charakteru èinnosti hovoøí i rozhodnutí ¾alovaného. Nejvy¹¹í správní soud se proto nemù¾e ztoto¾nit s kategorickým závìrem krajského soudu, ¾e tyto osoby byly poplatníky podle § 2 odst. 3 na základì mezinárodní smlouvy a ¾e v dùsledku tohoto jejich postavení mìly stì¾ovatelky povinnosti plátcù podle § 38e zákona; tuto otázku soud toti¾ øádnì nezkoumal. Kasaèní námitky brojící proti posouzení poplatníkù podle této smlouvy byly z uvedených hledisek dùvodné. Ze strany krajského soudu se jedná o nesprávné právní posouzení vìci podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.
Dal¹í kasaèní námitkou je tvrzená neurèitost platebních výmìrù, kterou v rozporu se zákonem akceptoval jak ¾alovaný, tak i krajský soud. Tuto neurèitost spatøují stì¾ovatelky v nedostatku údajù o tom, z jakých dùvodù mají pøedepsané èástky platit, co¾ pova¾ují za rozporné s § 32 odst. 2 písm. d) zákona è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù. Ten stanoví, ¾e mezi základní nále¾itosti rozhodnutí patøí výrok s uvedením ustanovení právních pøedpisù, podle nich¾ bylo rozhodováno, a jde-li o penì¾ité plnìní také èástku a èíslo úètu pøíslu¹né banky, na nìj¾ má být èástka zaplacena. Platební výmìry smìøující vùèi obìma stì¾ovatelkám ve výroku odkazují na § 69 daòového øádu a na § 38e zákona o daních z pøíjmù a uvádìjí èástku, její splatnost i bankovní úèet. Dále výroky obsahují odkaz na zprávy o daòové kontrole specifikované jednacím èíslem, na jejich¾ základì byly platební výmìry vydány. Platební výmìr nemusí obsahovat odùvodnìní; to ostatnì stì¾ovatelky uznávají. Jsou ov¹em názoru, ¾e v pøípadì platebního výmìru první stì¾ovatelky, kde do¹lo ke znaèné odchylce ve vý¹i vymìøené èástky od kontrolního zji¹tìní, mìlo být vydáno odùvodnìné rozhodnutí. Není tomu tak. Na pøípady takové odchylky pamatuje ust. § 32 odst. 9 daòového øádu umo¾òující daòovému subjektu po¾ádat o sdìlení dùvodu rozdílù. Je vìcí první stì¾ovatelky, ¾e o vysvìtlení ne¾ádala. V ka¾dém pøípadì zmìna mezi platebním výmìrem a výsledkem kontroly nevyvolává tvrzenou neurèitost platebního výmìru-nejde ani o nezákonnost, pro kterou by bylo tøeba platební výmìr zru¹it, ani o nicotnost, kterou by bylo nutno vyslovit. Krajskému soudu nelze proto vytýkat, ¾e platební výmìry z tìchto dùvodù nezru¹il, ani to, ¾e se s obdobnou ¾alobní námitkou dostateènì nevypoøádal. Není-li platební výmìr nicotný, pak lze jeho jiné vady, èi vady øízení pøedcházející jeho vydání, napravit odvolacím rozhodnutím, které je také tím rozhodnutím, proti nìmu¾ ¾aloba smìøuje.
Tak je tomu v pøípadì druhé stì¾ovatelky, kde ¾alovaný v odvolacím øízení zmìnil vý¹i pøedepsané èástky s odùvodnìním, ¾e zaji¹tìní danì se týkalo i tìch pracovníkù, u nich¾ nebyl prokázán povolený trvalý pobyt na území Èeské republiky v r. 1999. To odpovídalo kontrolnímu zji¹tìní a závìru uvedenému ve zprávì o kontrole. Stì¾ovatelka také proti této zmìnì a ani proti procesnímu postupu, kterým ke zmìnì v tomto pøípadì do¹lo, ¾alobou nijak nebrojila. Neobsahovala-li ¾aloba takovou ¾alobní námitku, nelze krajskému soudu ani vytýkat, ¾e s s ní nevypoøádal. Kasaèní námitka by pak byla ve vztahu k tomuto rozhodnutí podle § 104 odst. 4 s. ø. s. nepøípustnou; stì¾ovatelky ji ov¹em ve vztahu k tomuto rozhodnutí výslovnì nesmìøují. Po jejím obecném spoleèném nastínìní ji zamìøily na pøípad rozhodnutí ve vìci první stì¾ovatelky. Mezi podanými ¾alobami je skuteènì rozdíl, v ¾alobì první stì¾ovatelky tato výtka je výslovnì uvedena a podrobnì rozvedena. Stì¾ovatelka výslovnì namítala poru¹ení svých procesních práv, kdy¾ ji nebyl vysvìtlen rozdíl mezi èástkou uvedenou ve zprávì o daòové kontrole a èástkou vymìøenou, a sdìlení, ¾e se tak stalo v dùsledku zji¹tìní, ¾e nìkteré subjekty daò samy zaplatily, bylo nekonkrétní a neumo¾nilo jí zji¹tìní, u kterých osob se tak stalo, a tím ani pøípadné návrhy na doplnìní øízení. Uvedla, ¾e jí byla upøena mo¾nost seznámit se s podklady pro rozhodnutí, a tím byla zbavena mo¾né obrany, co¾ nelze vylouèit sdìlením, ¾e správce je povinen zachovávat v tajnosti pomìry jiných daòových subjektù.
K této námitce ze spisu vyplývá, ¾e ve zprávì o kontrole è. j. 47328/01/248931/5380 projednané s daòovým subjektem dne 9. 4. 2001 byla vyèíslena èástka neprovedeného zaji¹tìní danì ve vý¹i 193 784 Kè. Platebním výmìrem ze dne 25. 3. 2003 bylo vymìøeno 152 933 Kè. V rozhodnutí ¾alovaného je zdùvodnìno, ¾e v dobì mezi ukonèením kontroly a vydáním platebního výmìru provádìl zji¹»ování, zda nìkteøí z poplatníkù sami nesplnili svou daòovou povinnost tak, aby nedo¹lo ke dvojímu zdanìní, a dopad na rozdíl mìlo právì zji¹tìní o takových platbách. Kteøí z poplatníkù daò sami uhradili v¹ak nelze sdìlit s ohledem na § 24 daòového øádu. Krajský soud v napadeném rozsudku k tomu uvedl, ¾e ¾alobkynì vìdìla ze zprávy o kontrole, kterých osob se mìlo zaji¹tìní danì týkat, a pokud mìla poznatky o tom, ¾e samy svou daòovou povinnost splnily, mìla tyto dùkazy nejpozdìji v odvolacím øízení pøedlo¾it. Lze pøisvìdèit ¾alovanému v tom, ¾e podle § 24 odst. 1 daòového øádu musí zachovávat mlèenlivost o pomìrech daòových subjektù. Z toho lze dovodit, ¾e skuteènì ¾alovaný nebyl povinen sdìlit daòovému subjektu, kteøí z poplatníkù podali sami daòové pøiznání a v jaké vý¹i uhradili daò. Opodstatnìní postupu ¾alovaného poukazem na toto ustanovení v¹ak je jen zdánlivé. Správce danì vymìøil urèitou èástku a v platebním výmìru odkázal na zprávu o kontrole, v ní¾ byla uvedena èástka jiná. Bez ohledu na to, zda daòový subjekt vyu¾il svého práva a po¾ádal o sdìlení dùvodu rozdílu, mohl tento rozdíl a nedostatek opory platebního výmìru ve zprávì o kontrole namítat v podaném odvolání a ¾alovaný byl povinen se s takovou námitkou podle § 50 odst. 7 daòového øádu vypoøádat. Nejde o to, zda oprávnìnì daòovému subjektu upøel znalost pomìrù jiných poplatníkù, ale o to, ¾e mu upøel seznámení s dùvody rozhodnutí, tedy nejen s dùvody, ¾e a podle èeho byl plátce povinen provést zaji¹tìní danì, ale s dùvody, proè je mu zaji¹tìní vymìøeno právì v této vý¹i. Zaji¹tìní danì obecnì je institutem slou¾ícím k zaji¹tìní danì osob fyzických a právnických, u nich¾ jsou pochybnosti, zda ve stanoveném termínu podají daòové pøiznání a zaplatí daò. Zaji¹tìní danì se sice provádí pøi výplatì pøíjmu, ov¹em za situace, kdy je zaji¹tìní domìøeno jako dluh plátci, je podstatné, zda nìkteøí z poplatníkù pøed rozhodnutím sami daò neuhradili, nebo» jinak by daò byla uhrazena dvakrát. V dobì, kdy je urèována vý¹e zaji¹tìní k úhradì plátci, je podstatné zji¹tìní, zda nedo¹lo k úhradám pøímo poplatníkem. Tak patrnì také ¾alovaný postupoval, jednak to tvrdí, jednak vý¹i zaji¹tìní sní¾il. Ov¹em rozhoduje-li o povinnosti plátce, pak musí specifikovat, jakých subjektù se zaji¹tìní mìlo týkat. Nikoliv tedy seznamovat jej s tím, kdo a kolik na dani uhradil, ale naopak, za které osoby povinnost zaji¹tìní mìl, a kteøí poplatníci do rozhodnutí sami daòovou povinnost nesplnili. Bez ohledu na mo¾nost prvé stì¾ovatelky vznést v odvolacím øízení konkrétní námitku úhrady danì osobami tak, jak jí byly známy, nelze pøehlédnout, ¾e nebyla pøed rozhodnutím seznámena se správnými podklady, které k rozhodnutí vedly. Navíc pøesto, ¾e ve vztahu k soudu ¾alovaným tvrzenou povinnost mlèenlivosti nelze podle § 24 odst. 3 daòového øádu uplatnit vùèi soudu, neobsahuje správní spis soudu pøedlo¾ený k projednání ¾aloby vùbec nic, co by se týkalo zji¹tìní uèinìných správcem danì v dobì mezi ukonèením daòové kontroly v dubnu r. 2001 a vydáním platebního výmìru v bøeznu r. 2003. Ani soud tak nemìl k dispozici podklady, z nich¾ by mohl ovìøit, ¾e vymìøená èástka odpovídá skutkovým zji¹tìním. V prùbìhu øízení tedy bylo poru¹eno právo první stì¾ovatelky na souèinnost v øízení podle § 2 odst. 2 daòového øádu a vydané rozhodnutí nemá oporu ve správním spise, nebo» ze zprávy o kontrole ani z jiných dokladù nelze zjistit, proè byla první ¾alobkyni vymìøena daná èástka; rozhodnutí ¾alovaného pak neprùkaznì zmínilo výsledky nìjakých dal¹ích neovìøitelných ¹etøení. Krajský soud se s touto ¾alobní námitkou øádnì nevypoøádal a rozhodnutí ¾alovaného nezru¹il pøesto, ¾e nemá oporu v pøedlo¾eném spise. Kasaèní námitka podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. byla z tohoto hlediska shledána dùvodnou.
Pokud stì¾ovatelky poukazují na nepøezkoumatelnost rozsudku krajského soudu, lze jim pøisvìdèit ve shora uvedených mezích. Krajský soud øádnì nezdùvodnil ani postavení poplatníkù, ani závìry smìøující k námitkám o poru¹ení procesních práv. V tom je dùvodná i námitka podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.
Pro uvedenou dùvodnost kasaèních námitek Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soud podle § 110 odst. 1 s. ø. s. zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení, v nìm¾ je právním názorem vysloveným v tomto rozsudku vázán (odst. 3 tého¾ ustanovení).