Source: http://www.monitoruljuridic.ro/act/contract-de-finantare-din-28-februarie-2005-intre-romania-si-banca-europeana-de-investitii-emitent-guvernul-publicat-n-62477.html
Timestamp: 2019-10-17 13:50:07+00:00
Document Index: 39346583

Matched Legal Cases: ['Articolul 4', 'Articolul 1', 'Articolul 5', 'Articolul 1', 'Articolul 1', 'Articolul 6', 'Articolul 1', 'Articolul 1', 'Articolul 1', 'Articolul 3', 'Articolul 10', 'Articolul 4', 'Articolul 10', 'Articolul 5', 'Articolul 3', 'Articolul 3', 'Articolul 4', 'Articolul 4', 'Articolul 1', 'Articolul 10', 'Articolul 4', 'Articolul 10', 'Articolul 10']

CONTRACT DE FINANTARE din 28 februarie 2005 INTRE ROMANIA SI BANCA EUROPEANA DE INVESTITII
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 516 din 17 iunie 2005
FI Nr. 22.943(RO)
Serapis Nr. 2004 0177
ROMÂNIA - proiect privind reabilitarea sectorului sanitar
ACEST CONTRACT ESTE ÎNCHEIAT ÎNTRE;
România, reprezentatã de Ministerul Finanţelor Publice, având sediul în str. Apolodor nr. 17, sector 5, RO 70060 Bucureşti, România, reprezentat de dl. Ionel Popescu, ministrul finanţelor publice
(denumit în continuare "Împrumutatul")
Banca Europeanã de Investiţii, având sediul central in B-dul Konrad Adenauer, nr. 100, Luxemburg, L- 2950 Luxembourg, reprezentatã de dl. Wolfgang Roth, Vicepreşedinte
(denumitã în continuare "Banca")
ca a doua parte
1. La data de 1 februarie 1993, Comunitãţile Europene si împrumutatul au încheiat un Acord european de asociere intre Comunitãţile Europene si statele membre ale acestora, pe de o parte, si România, pe de altã parte.
2. In cadrul unui asemenea Acord european, Consiliul Guvernatorilor Bãncii a autorizat continuarea acordãrii de împrumutari pentru proiecte de investiţii in România;
3. La data de 4/5 iunie 1997 un acord cadru (denumit în continuare "Acordul Cadru"), referitor la cooperarea financiarã menţionatã, a fost semnat de împrumutat si de Bancã si este aplicabil acestui contract.
4. Împrumutatul a propus sprijinirea unui proiect (denumit în continuare "Proiectul") care va fi realizat de Ministerul Sãnãtãţii (denumit in continuare "Ministerul Sãnãtãţii"), urmãrind reformarea sectorului sanitar din România pentru a permite servicii de asistenţa medicala mai accesibile, de calitate mai ridicatã si cu rezultate sanitare îmbunãtãţite pentru pacienţii care necesitã îngrijiri în maternitãţi si imitaţi de neonatologie, servicii medicale de urgenţa şi asistenţã medicalã primarã în mediul rural, dupã cum se specificã mai detaliat în descrierea tehnicã prezentatã în Anexa A1 la prezentul contract, (denumitã în continuare "Descrierea Tehnicã").
5. Costul total al Proiectului, dupã cum este estimat de Bancã, este 167,88 milioane EUR (o sutã şaizeci si şapte milioane optsute optzeci de mii euro).
6. Împrumutatul a declarat cã intenţioneazã sã finanţeze proiectul, dupã cum urmeazã;
Fonduri proprii ale Împrumutatului 36,38
Creditul de la Bancã 66,4
Împrumutul de la Banca Mondialã 65,1
Total 167,88
7. În vederea acoperirii planului de finanţare prevãzut la punctul (6) din Preambul, Împrumutatul a solicitat Bãncii un credit în valoare de 66,4 mii EUR.
8. In baza Articolului 3 din Acordul cadru, Împrumutatul a fost de acord ca dobânda si toate celelalte plãţi datorate Bãncii şi care apar ca urmare a activitãţilor avute în vedere prin Acordul cadru, precum şi activele si veniturile Bãncii legate de astfel de activitãţi sã fie scutite de impozite.
9. Prin Articolul 4 din Acordul cadru, Împrumutatul a fost de acord ca, pe întreaga perioadã de existenţa a oricãrei operaţiuni financiare, încheiate în conformitate cu Acordul cadru, Împrumutatul sã asigure:
(i) cã Banca sã poatã schimba în orice valuta pe deplin convertibil, la cursul de schimb care prevaleazã, sumele în moneda naţionala a Împrumutatului, primite de Bancã cu titlu de plãţi aferente unor împrumuturi şi garanţii sau oricãrei alte activitãţi, si cã Banca sã poatã transfera liber, imediat si efectiv sumele astfel schimbate; sau, dacã Banca va opta altfel,
(ii) cã poate dispune liber de aceste sume pe teritoriul Împrumutatului;
10. Ca rãspuns la solicitarea Împrumutatului, Banca fiind convinsã cã finanţarea Proiectului corespunde scopurilor funcţiilor sale si cã bazându-se printre altele, pe declaraţiile si faptele citate in Preambul, doreşte sã acorde Împrumutatului, un credit in valoare de 66,4 milioane EUR sau echivalent al acestei sume, în cadrul acestui contract (numit în continuare "Contract").
11. Statutul Bãncii stipuleazã cã Banca trebuie sã se asigure cã fondurile sale sunt folosite cat mai raţional posibil în interesul Comunitãţii Europene si ca urmare termenii si condiţiile operaţiunilor sale de împrumutare sunt conforme cu politica Comunitãţii Europene.
12. Semnarea acestui contract în numele Împrumutatului a fost în mod corespunzãtor autorizatã în termenii prezentaţi în Anexa I.
13. Referirile din prezentul la Articole, Preambul, Anexe si Documente ataşate reprezintã referiri respective la articole, preambul, anexe si documente ataşate acestui Contract; si uimitorii termeni au înţelesurile respective, atribuite acestora în Preambul şi Articolele specificate în continuare:
│Termenii definiţi în textul Contractului │Articol sau Preambul                │
│Data limitã de acceptare                 │ 4.02C                              │
│Plan de acţiuni                          │ 1.04A(vii)                         │
│Contract                                 │ Punctul (10) din Preambul          │
│Credit                                   │ 1.01                               │
│Curtea                                   │ 11.02                              │
│Curtea Auditorilor                       │ 6.08                               │
│Aviz de Disponibilizare                  │ 1.02C                              │
│Cerere de Tragere                        │ 1.02B                              │
│Rata de Referinţa BEI                    │ 4.02B                              │
│Mediul înconjurãtor                      │ 6.05(v)                            │
│Instrument de Datorie Externa            │ 7.01                               │
│Rata fixã                                │ 3.01                               │
│Acord cadru                              │ Punctul (3) din Preambul           │
│Strategia serviciilor de sãnãtate        │ 1.04A(vii)                         │
│Eveniment de Rambursare Anticipatã       │ 4.03C                              │
│Compensabilã                             │                                    │
│Împrumut                                 │ 2.01                               │
│Zi Lucrãtoare în Luxembourg              │ 1.02C                              │
│Efect Negativ Important                  │ 10.01(1)(iv)                       │
│Data de rambursare                       │ 4.01B                              │
│Ministerul Sãnãtãţii                     │ Punctul (4) din Preambul           │
│Tranşa Notificatã                        │ 1.05B                              │
│Data de Platã                            │ 5.01                               │
│Suma Rambursatã Anticipat                │ 4.02A                              │
│Data de Rambusare Anticipatã             │ 4.02A                              │
│Notificare de Rambursare Anticipatã      │ 4.02A                              │
│Proiect                                  │ Punctul 4 din Preambul             │
│CDP                                      │ 1.04A(vi)                          │
│Zi Lucrãtoare Relevanta                  │ 5.01                               │
│Rata Interbancarã Relevantã              │ 1.02B                              │
│Data de Disponibilizare Planificatã      │ 1.02C                              │
│Descrierea Tehnica                       │ Punctul 4 din Preambul             │
│Împrumut la termen                       │ 4.03 A(2)                          │
│Tranşa                                   │ 1.02A                              │
│Termeni definiţi in Anexe                │ Anexe                              │
│EURIBOR                                  │ Anexa C                            │
│LIBOR                                    │ Anexa C                            │
│Zi Lucrãtoare la Londra                  │ Anexa C                            │
│Zi Lucrãtoare la New York                │ Anexa C                            │
│Data de Stabilire                        │ Anexa C                            │
│Bãnci de referinţa                       │ Anexa C                            │
│Perioada reprezentativã                  │ Anexa C                            │
Ca urmare, prin prezentul s-a convenit dupã cum urmeazã:
Prin acest contract, Banca acordã Împrumutatului, iar Împrumutatul acceptã, un Credit (denumit în continuare "Credit" în suma de 66.400.000 EUR (şaizeci si şase milioane patru sute de mii euro).
1.02A Tranşele
Banca va dlsponîbiliza Creditul, în cel mult 12 tranşe. Suma fiecãrei tranşe, dacã nu reprezintã soldul netras al Creditului, va avea o valoare minimã de 5.000.000 EUR sau echivalentul acesteia. O tranşa solicitatã de Împrumutat în conformitate cu Articolul 1.02B este numitã în continuare "Transã".
Periodic pânã la data de 31 august 2009, Împrumutatul poate prezenta Bãncii o cerere scrisã, (denumitã în continuare "Cerere de Tragere"), în mod substanţial în forma precizatã în ANEXA E, pentru disponibilizarea unei Tranşe. Cererea de Tragere va specifica:
(a) suma si moneda de disponibilizare a Tranşei; şi
(b) data preferatã pentru efectuarea tragerii, care va fi o Zi Lucrãtoare Relevantã (dupã cum este definitã in Articolul 5.01) înţelegându-se cã Banca poate disponibiliza Tranşa în termen de pana la patru luni calendaristice de la data Cererii de Tragere.
Împrumutatul poate de asemenea, la alegerea sa, sã specifice in Cererea de Tragere rata dobânzii, dacã este cazul, aşa cum a fost indicatã de Bancã, fãrã angajamentul de a fi aplicabilã Tranşei pe întreaga sa perioadã;
Pentru scopurile acestui Contract, în general "Rata Interbancarã Relevantã" înseamnã:
1. EURIBOR dupã cum este definitã in Anexa C, în cazul unei Tranşe denominate în euro;
2. LIBOR dupã cum este definitã In Anexa C, în cazul unei Tranşe denominate în lire sterline sau USD; şi
3. Rata de piaţã si definiţia acesteia aleasã de Bancã si comunicatã separat Împrumutatului, in cazul unei Tranşe denominate în orice altã valutã.
Sub rezerva prevederilor penultimului paragraf al Articolului 1.02C, fiecare Cerere de Tragere este irevocabilã,
1.02C Avizul de Disponibilizare
Cu zece pânã la cincisprezece zile înainte de data disponibilizãrii unei Tranşe, în cazul în care Cererea de Tragere este conformã cu Articolul 1.02B, Banca va remite Împrumutatului o notificare (denumitã în continuare "Aviz de Disponibilizare"), care va specifica:
(i) valoarea si moneda de disponibilizare;
(ii) data la care este planificatã sã fie disponiblllzatã Tranşa (numita "Data de Disponibilizare Planificatã"), disponibilizarea fiind in orice caz, sub rezerva condiţiilor de la Articolul 1.04; şi
(iii) rata fixã a dobânzii aplicabilã Tranşei conform Articolului 3.01.
În cazul în care, unul sau mai multe elemente specificate în Avizul de Disponibilizare nu sunt în conformitate cu elementele corespunzãtoare din Cererea de Tragere, daca va fi cazul Împrumutatul, într-un interval de trei zile lucratoare la Luxemburg de la primirea Avizului de Disponibilizare, poate revoca Cererea de Tragere printr-o notificare adresatã Bãncii, dupã care Cererea de Tragere şi Avizul de Disponibilizare eu vor produce efecte.
În scopurile acestui Contract, în general, "Zi Lucrãtoare la Luxemburg" înseamnã o zi în care bãncile comerciale sunt deschise în Luxemburg.
1.02D Contul de disponibilizare
Disponibilizarea va fi efectuatã în acei cont bancar pe care Împrumutatul, prin Ministerul Sãnãtãţii, îl va notifica în scris Bãncii cu cel puţin 15 zile înainte de Data de Disponibilizare Planificatã.
Sub rezerva disponibilitãţilor, Banca va disponibiliza fiecare Tranşa in euro.
1.04A Prima Tranşã
Disponibilizarea primei Tranşe este condiţionatã de primirea de cãtre Banca, la sau înainte de data care cade cu cinci (5) Zile Lucrãtoare la Luxembourg înainte de Data de Disponibilizare Planificatã, a urmãtoarelor documente, dovezi sau confirmãrii în forma şi conţinut satisfãcãtor acesteia:
(i) un aviz juridic în limba englezã privind semnarea corespunzãtoare a acestui Contract de cãtre Împrumutat si privind documentaţia relevantã, acest aviz trebuie sa fie acceptabil Bãncii, în toate privinţele;
(ii) o împuternicire, în limba englezã, pentru semnarea acestui Contract, în numele Împrumutatului;
(iii) dovada, în limba englezã, privind faptul cã Împrumutatul a autorizat si împuternicit pe deplin Ministerul Sãnãtãţii sã solicite si sã primeascã tragerile în cadrul prezentului, în numele si pe seama Împrumutatului;
iv) autorizarea persoanei sau persoanelor care vor semna Cererile de Tragere în numele Împrumutatului si specimenul de semnãturã autentic al/ale acestei persoane/acestor persoane;
v) dovezi cã toate aprobãrile necesare privind controlul schimbului valutar specificate de Bancã sau indicate în avizul juridic dat conform alineatului (i) de mai sus, dacã este cazul, au fost obţinute, pentru a permite Împrumutatului sã primeascã tranşe dupã cum este prevãzut în acest Contract, sã ramburseze împrumutul si sã plãteascã dobânda si toate celelalte sume datorate prin prezentei;
(vi) dovada cã patru comitete directoare ale Proiectului (numite in continuare "CDF") cu membrii si termeni de referinţã satisfãcãtori Bãncii, au fost înfiinţate în cadrul Ministerului Sãnãtãţii,
(vii) un plan de acţiuni (denumit în continuare "Plan de Acţiuni"), satisfãcãtor Bãncii, care sã stabileascã mãsurile ce vor fi întreprinse pentru a asigura schimbãrile propuse privind practicile clinice si de management care fundamenteazã Proiectul şi coordonarea cu alte aspecte ale strategiei Împrumutatului privind serviciile de sãnãtate ("Strategia privind Serviciile de Sãnãtate").
(viii) cerinţe detaliate privind echipamentele medicale pentru componentele 1, 2 si 3 ale Proiectului;
(ix) o estimare a costurilor şi nivelurilor personalului medical şi al celorlalte categorii de personal pentru componentele 1 şi 2 ale Proiectului,
(x) un plan de implementare pentru fiecare componentã a Proiectului;
(xi) un plan de achiziţii in conformitate cu Liniile Directoare ale Bãncii Mondiale;
(xii) un plan privind managementul mediului înconjurãtor care precizeazã impactul Proiectului asupra mediului şi mãsurile de atenuare propuse; şi
(xiii) dovada ca unitatea de management a Proiectului existentã a fost extinsã (atât la nivel central, cât şi la nivel regional) dupã cum este necesar pentru a-si realiza responsabilitãţile in ceea ce priveşte managementul general si implementarea Proiectului.
Disponibilizarea fiecarei tranşe in cadrul Articolului 1.02, inclusiv prima, este condiţionatã de primirea de cãtre Bancã, cu cinci (5) Zile Lucrãtoare la Luxembourg înainte de data de disponibilizare planificatã, în forma şi conţinut satisfãcãtor Bãncii:
(i) a unui certificat din partea Împrumutatului sub forma Anexei D; şi
(ii) dovada cã fonduri suficiente sunt tot timpul disponibile în conformitate cu Articolul 6.01 din prezentul.
1.04C Disponibilizarea fiecãrei Tranşe ulterioare primei tranşe, va fi condiţionatã de primirea de cãtre Bancã la data sau inainte de data care cade cu cinci (5) Zile Lucrãtoare la Luxemburg înainte de Data de Disponibilizare Planificatã, a copiilor certificate a contractului sau contractelor care au fost finanţate din toate Tranşele disponibilizate anterior, contract sau contracte care vor fi fost Încheiate în termeni satisfãcãtori pentru Banca.
1.05 Amânarea Tragerilor
1.05A. Temeiurile amânãrii
Banca, la solicitarea Împrumutatului, va amâna disponibilizarea oricãrei Tranşe, in totalitate sau parţial, pentru o datã specificatã de Împrumutat, care sã nu fie mai târziu de şase luni de la Data de Disponibilizare Planificata. Într-un astfel de caz, Împrumutatul va plãti un comision de amânare, dupã cum se specificã in Articolul 1.05B de mai jos. Orice solicitare pentru amânare va deveni efectivã pentru o Tranşa, numai dacã aceasta, este solicitatã, cu cel puţin cinci (5) Zile Lucrãtoare la Luxembourg înainte de Data de Disponibilizare Planificatã.
Dacã oricare din condiţiile la care se face referire în Articolul 1.04 nu este îndeplinitã pânã la data specificatã si la Data de Disponibilizare Planificatã, tragerea va fi amânatã la o datã convenitã intre Bancã si Împrumutat care cade cu cel puţin cinci (5) Zile Lucrãtoare la Luxembourg dupã îndeplinirea tuturor condiţiilor de disponibilizare.
1.05B Comisionul de amânare
Dacã disponibilizarea oricãrei Tranşe Notificate (dupã cum este definitã in Articolul 1.05B de mai jos) este amânatã, fie la solicitarea Împrumutatului, fie din cauza neîndeplinirii condiţiilor de tragere, Împrumutatul, la cererea Bãncii, va plãti un comision pentru suma pentru care disponibilizarea este amânatã. Acest comision va fi aplicat de la Data de Disponibilizare Planificatã panã la data efectivã de disponibilizare, sau dupã caz, pânã la data de anulare a Tranşei, la o ratã egalã cu R1 minus R2, unde:
"R1" înseamnã rata dobânzii care s-ar fi aplicat periodic in conformitate cu Articolul 3.01 şi cu Avizul de Disponibilizare respectiv, dacã Tranşa ar fi fost trasã la Data de Disponibilizare Planificatã; şi
"R2" înseamnã Rata Interbancarã Relevantã minus 0,125% (12,5 puncte de bazã): cu condiţia ca în scopul determinãrii Ratei Interbancare Relevante, în legãturã cu acest Articol 1.05, perioadele relevante specificate în Anexa C, vor fi perioade succesive de o lunã incepând de la Data de Disponibilizare Planificatã.
In plus, comisionul:
(i) se va acumula la sfârşitul fiecãrei luni, dacã amânarea depãşeşte, ca duratã, o luna;
(ii) se va calcula utilizând Convenţia privind Numãrarea Zilelor, aplicabilã la R1;
(iii) atunci când R2 este mai mare decât R1, acesta va fi considerat zero; şi
(iv) va fi plãtibil conform Articolului 1.07.
In acest Contract o "Tranşã Notificatã" înseamnã o tranşã pentru care Banca a emis un Aviz de Disponibilizare.
1.05C Anularea tragerii amânate cu 6 luni
Banca poate, prin notificarea Împrumutatului, sã anuleze o tragere care a fost amânatã conform Articolului 1.05B cu mai mult de 6 luni în total. Suma anulatã va rãmâne disponibilã pentru trageri conform Articolului 1.02.
1.06. Anularea si Suspendarea
1.06A Dreptul Împrumutatului de anulare
Împrumutatul, poate in orice moment, prin notificare cãtre Bancã sã anuleze, in totalitate sau parţial, si cu efect imediat, partea netrasa din Credit. Cu toate acestea, notificarea nu va avea efect asupra Tranşei Notificate a cãrei Datã de Disponibilizare Planificatã cade in urmãtoarele cinci (5) Zile Lucrãtoare la Luxembourg, dupã data notificãrii
1.06B Dreptul Bãncii de suspendare si anulare
Banca poate, prin notificarea Împrumutatului, sã suspende si/sau sã anuleze, in totalitate sau parţial, partea netrasa din Credit în orice moment şi cu efect imediat:
(i) în cazul unui eveniment menţionat în Articolul 10.01; şi
(ii) în circumstanţe excepţionale care afecteazã negativ accesul Bãncii la pieţele de capital, cu excepţia unei Tranşe Notificate.
În plus, în mãsura în care Banca poate anula Creditul conform Articolului 4.03A, Banca poate de asemenea şi sã-l suspende. Orice suspendare va continua pânã când Banca încheie suspendarea sau anuleazã suma suspendatã.
1.06C Comision pentru suspendarea sau anularea unei Tranşe
1.06C(1) Suspendarea
Dacã Banca suspendã o Tranşa Notificatã, fie datoritã unui Eveniment de Rambursare Anticipatã Compensabilã (dupã cum este definit in Articolul 4.03C) fie datoritã unui eveniment menţionat in Articolul 10.01 dar nu în altã situaţie, Împrumutatul va compensa Banca conform Articolului 1.05B.
1.06C(2) Anularea
Dacã Împrumutatul anuleazã o Tranşã Notificatã, acesta va compensa Banca conform Articolului 4.02B. Dacã Împrumutatul anuleazã orice parte a Creditului alta decât o Tranşã Notificatã, nu plãteşte nici un comision.
Dacã Banca anuleazã o Tranşa Notificatã urmare unui Eveniment de Rambursare Anticipatã Compensabilã sau anuleazã o tragere conform Articolului 1.05C, Împrumutatul va compensa Banca conform Articolului 4.02B. Dacã Banca anuleazã o Tanşã Notificatã datoritã unui eveniment menţionat in Articolului 10.01, Împrumutatul va compensa Banca conform Articolului 10.03. Cu excepţia acestor cazuri, nici un comision nu se plãteşte urmare anulãrii de cãtre Banca.
Un comision de anulare va fi calculat considerând cã suma anulatã a fost trasã si rambursatã la Data de Disponibilizare Planificatã sau, în mãsura în care disponibilizarea Tranşei este în prezent amânatã sau suspendatã, la data avizului de anulare.
În orice moment dupã data limitã pentru prezentarea de cãtre Împrumutat a unei Cereri de Tragere conform Articolului 1.02B, Banca poate, prin notificarea Împrumutatului şi fãrã obligativitatea care apare din partea ambelor pãrţi, anula orice parte a Creditului alta decât o Tranşã Notificatã.
1.07. Sume datorate conform Articolului 1
Sumele datorate conform Articolelor 1.05 si 1.06 vor fi plãtibile in euro. Acestea vor fi plãtibile în termen de 7 zile de la primirea de cãtre Împrumutat a cererii Bãncii sau în interiorul oricãrei perioade mai mari specificatã în avizul de solicitare al Bãncii.
2.01. Valoare imprumutului
Împrumutul acordat în cadrul acestui Credit (numit în continuare "Împrumut") va cuprinde totalul sumelor dlsponibilizafe de Bancã, dupã cum sunt notificate de Bancã cu ocazia disponibilizãrii fiecãrei tranşe.
2.02. Moneda în care se ramburseazã
Fiecare rambursare a unei Tranşe conform Articolului 4 sau, dupã caz, a Articolului 10, va fi efectuatã în moneda Tranşei respective.
2.03. Moneda dobânzii si a altor obligaţii de plata
Dobânda si celelalte costuri plãtibile de Împrumutat conform Articolului 3, Articolului 4 si acolo unde este aplicabil, Articolului 10, vor fi calculate şi plãtibile pentni fiecare Tranşã în euro.
Orice platã in cadrul Articolului 9.02 va fi efectuatã in moneda specificatã de Bancã, avându-se în vedere moneda în care s-au efectuat cheltuielile care vor fi rambursate prin intermediul acelei plãţi.
2.04. Confirmarea Bãnci
Dupã disponibilizarea fiecãrei Tranşe, Bancã va transmite Împrumutatului un centralizator care cuprinde data tragerii, moneda si suma, termenele de rambursare si rata dobânzii, pentru acea Tranşã. Aceasta confirmare va include si iun grafic de rambursare.
Împrumutatul va plãti dobânda la soldul nerambursat al fiecãrei Tranşe, semianual, la Datele de Plata relevante, specificate in Articolul 5.01 începând cu prima Data de Platã care urmeazã datei de tragere a Tranşei.
Dobânda va fi calculata pe baza Articolului 5.02 la o Ratã Fixã. În acest contract "Rata Fixã" înseamnã o ratã de dobândã anualã determinatã de Banca în conformitate cu principiile aplicabile periodic, stabilite de organele de conducere ale Bãncii pentru Împrumuturi efectuate la o rata fixa a dobânzii, denominate in moneda Tranşei si având termeni echivalenţi pentru rambursarea sumei împrumutului si plata dobânzii.
Fãrã a contraveni prevederilor Articolului 10 şi ca o excepţie de la Articolul 3.01, pentru orice suma platibilã restantã conform termenilor acestui Contract, dobânda se va calcula de la data scadenţei, panã la data efectivã a plãţii, la o ratã anualã egalã cu Rata Interbancarã Relevantã plus 2% (200 puncte de baza) şi va fi plãtibila în conformitate cu cererea Bãncii. In scopul stabilirii Ratei Interbancare Relevante pentru acest Articol 3.02, perioadele relevante conform înţelesului Anexei C, vor fi perioade succesive de o luna începând cu data scadenţei.
Cu toate acestea, dobânzii unei Tranşe i se va aplica o ratã anualã care este suma ratei definite în Articolul 3.01 plus 0,25% (25 puncte de baza), daca aceastã ratã anualã depãşeşte, pentru oricare perioadã relevantã datã rata specificatã în paragraful anterior.
Dacã suma neachitatã la scadenţã este intr-o moneda alta decât moneda Tranşei respective se va aplica urmãtoarea ratã pe an şi anume Rata Interbancarã Relevantã care este in general perceputã de Bancã pentru tranzacţiile in acea moneda plus 2% (200 puncte de baza) calculatã in conformitate cu practica pieţii pentru o astfel de rata.
4.01A Graficul de rambursare
4.01B Definiţia Datei rambursãrii
Ultima datã de rambursare a împrumutului specificatã conform Articolului 4.01, este în continuare numitã "Data rambursãrii".
4.02A Opţiunea de rambursare anticipatã
Conform Articolelor 4.02B şi 4.04 Împrumutatul, poate rambursa anticipat în întregime sau parţial orice Transã, împreuna cu dobânda acumulatã pentru aceasta, pe baza unei comunicãri scrise, transmise cu o luna înainte (denumitã in continuare "Notificare de Rambursare Anticipatã") care specificã suma care urmeazã a fi rambursatã anticipat ("Suma Rambursatã Anticipat") şi data la care Împrumutatul propune sa efectueze rambursarea anticipatã ("Data Rambursãrii Anticipate"), datã care va fi Data de Platã pentru acea Tranşã.
4.02B Compemsaţie pentru rambursare anticipatã
Referitor la fiecare Sumã Rambursatã Anticipat în cazul unei Tranşe, Împrumutatul va plãti Bãncii la Data Rambursãrii Anticipate o compensaţie egala cu valoarea actualã (la Data de Rambursare Anticipatã) a ceea ce depãşeşte dacã este cazul:
(i) dobânda care s-ar fi acumulat în continuare pentru Suma Rambursatã Anticipat, pe perioada dintre Data de Rambursare Anticipata şi data rambursãrii, dacã aceasta nu ar fi fost rambursatã anticipat; şi
(ii) dobânda care astfel s-ar fi acumulat pe acea perioadã, dacã aceasta ar fi fost calculatã la Rata de Referinţã BEI (dupã cum este definita mai jos) valabilã cu o lunã înainte de Data Rambursãrii Anticipate, minus 15 puncte de baza.
Valoarea actualã respectivã va fi calculatã la o ratã de scont egalã cu Ratã de Referinţã BEI, aplicatã fiecãrei Date de Platã relevantã.
În acest Contract "Rata de Referinţã a BEI" înseamnã Rata Fixa aplicabilã cu o lunã anterioarã Datei de Rambursare Anticipatã si având acelaşi termeni pentru plata dobânzii şi aceleaşi profile de rambursare la Datã de scadenţã ca şi Suma Rambursatã Anticipat.
4.02C Mecanismul de Rambursare Anticipatã
Banca va notifica împrumutatului, cu cel puţin 15 zile înainte de Data Rambursãrii Anticipate, Suma Rambursatã Anticipat, dobânda acumulatã la aceasta si compensaţia plãtibilã conform Articolului 4.02B sau, dacã va fi cazul, cã nu se plãteşte nici o compensaţie.
Pânã la Data Limitã de Acceptare (dupã cum este definitã mai jos) Împrumutatul va notifica Bãncii:
(i) fie confirmarea Notificãrii de Rambursare Anticipatã în temenii specificaţi de Bancã;
(ii) fie ca işi retrage Avizul de Rambursare Anticipatã.
Dacã Împrumutatul confirma, potrivit alin. (i), acesta va efectua rambursarea anticipata. Daca Împrumutatul retrage Notificarea de Rambursare Anticipata sau nu o confirmã în timp util, acesta nu poate sã efectueze rambursarea anticipatã. Cu excepţia celor de mai sus, Notificarea de Rambursare Anticipatã va fi obligatorie şi irevocabilã.
Împrumutatul va însoţi rambursarea anticipatã cu plata dobânzii care se acumuleazã si a compensaţiei, dacã este cazul, datoratã pentru Suma Rambursatã Anticipat.
In scopul acestui Articol 4.02C, "Data Limitã de Acceptare" pentru o notificare este:
(iii) ora 16:00 la Luxembourg în ziua de transmitere, dacã notificarea este transmisã intr-o Zi Lucrãtoare în Luxembourg; sau
(iv) ora 11:00 a zilei imediat urmãtoare care este o Zi Lucrãtoare la Luxembourg, dacã notificarea este transmisã dupã ora 12:00 la Luxembourg în oricare astfel de zi sau este transmisã într-o zi care nu este Zi Lucrãtoare la Luxembourg.
4.03A Temeiuri pentru rambursare anticipata
Daca costul total al Proiectului va trebui redus de la cifra specificatã la punctul 5 din Preambul, la un nivel la care suma Creditului depãşeşte 50% din acel cost, Banca poate prin notificarea Împrumutatului, în proporţia în care a fost redus proiectul, sa anuleze partea respectivã din Credit sau sã cearã rambursarea imediatã a respectivei pãrţi a împrumutului.
4.03A(2) Pari-passu pentru alte Împrumuturi la Termen
Daca Împrumutatul ramburseazã anticipat, în mod voluntar, parţial sau integral oricare alt împrumut sau orice alta obligaţie financiara sau credit care i-au fost acordate iniţial pe un termen mai mare de 5 ani (numit în continuare "Împrumut la termen"), altfel decât din sumele unui nou împrumut care are termenul cel puţin egal cu termenul neexpirat al împrumutului rambursat anticipat, Banca poate prin notificarea Împrumutatului sã anuleze Creditul sau sã solicite rambursarea anticipatã a împrumutului în proporţia pe care o reprezintã suma rambursatã a împrumutului la Termen in valoarea agregatã restantã a tuturor Împrumuturilor la Termen.
Banca va transmite Împrumutatului avizul sãu în termen de 30 de zile de la primirea notificãrii, conform Articolului 8.02(ii).
4.03A(3) Încãlcarea anumitor prevederi
Dacã Bãncii i se aduce la cunostiinţã ca Împrumutatul a încãlcat obligaţiile asumate în ceea ce priveşte Proiectul conform Articolului 6.07 si 8.03, aceasta poate notificã Împrumutatul in mod corespunzãtor. Dacã, în termen de 30 de zile dupã transmiterea acelei notificãri, Împrumutatul nu ia mãsuri pentru remedierea acelei încãlcãri, într-o manierã acceptabilã de cãtre Bancã, Bancã poate prin notificare ulterioarã sã solicite Împrumutatului cã intr-o perioadã ulterioarã de 30 de zile, sã plãteascã anticipat o parte a împrumutului împreuna cu dobânda acumulatã la suma rambursatã anticipat, precum şi o compensaţie calculatã corespunzãtor paragrafului 4.02B, dacã va fi cazul.
4.03B Mecanismul de rambursare anticipatã
Orice sumã solicitatã de Banca conform Articolului 4.03A, împreunã cu oricare dobândã acumulatã si orice compensaţie datorata conform Articolului 4.02B, va fi plãtitã la data indicatã de Bancã, datã care va cade in termen de cel puţin 30 de zile de la data la care Banca notificã solicitarea.
4.03C Compensaţie pentru rambursare anticipatã
În cazul rambursãrii anticipate urmare unui eveniment menţionat la Articolul 4.03A, altul decât paragrafele 4.03A(1) si 4.03A(2) (fiecare astfel de eveniment, numit in continuare ca fiind "Eveniment de Rambursare Anticipatã Compensabilã"). Dacã este cazul, compensarea va fi determinatã în conformitate cu Articolul 4.02B.
In plus, dacã in conformitate cu oricare din prevederile Articolului 4.03B Împrumutatul ramburseazã anticipat o Tranşã la o datã alta decât o Datã de Platã relevanta, Împrumutatul va compensa Banca cu acea suma pe care Banca o va certifica ca fiind necesarã sã compenseze primirea fondurilor altfel decât la Data de Platã relevantã.
4.04. Aplicarea rambursãrii anticipate parţiale
Dacã Împrumutatul ramburseazã anticipat parţial o tranşã, Suma Rambursatã Anticipat va fi aplicatã pro rata, sau, la alegerea sa, în ordine inversã a scadenţei fiecãrei rate de capital scadente.
Dacã Banca solicitã o rambursare anticipatã parţialã a Împrumutului, Împrumutatul conformându-se cererii poate, prin notificarea Bãncii, transmisã în termen de cinci zile lucrãtoare la Luxemboerg de la primirea solicitãrii Bãncii, sã aleagã Tranşa care va fi rambursatã anticipat si sã-şi exercite opţiunea pentru aplicarea sumelor rambursate anticipat.
5.01. Definiţia Datei de Plata
"Data de Platã" înseamnã:
25 februarie si 25 august ale fiecãrui an cu condiţia ca în cazul în care oricare astfel de datã nu este o Zi Lucrãtoare Relevantã, aceasta înseamnã urmãtoarea Zi Lucrãtoare Relevantã fãrã ajustarea vreunui calcul al dobânzii
"Zi Lucrãtoare Relevantã" înseamnã o zi în care funcţioneazã sistemul de plata Transfer Rapid Automat Trans-European cu privire la Decontãrile Brute in Timp Real (TARGET).
5.02. Convenţia Numãrului de Zile
Orice sumã datoratã sub formã de dobândã, compensaţie sau onorariu de cãtre Împrumutat, în cadrul acestui Contract şi calculatã pentru, orice perioadã dintr-un an, va fi determinatã pe baza unui an de trei sute şaizeci de zile şi a unei luni de treizeci de zile.
5.03. Data si locul plaţii
Toate sumele, altele decât dobânda, compensaţiile şi ratele de capital sunt plãtibile în termen de şapte zile de la primirea de cãtre Împrumutat a solicitãrii Bãncii.
Fiecare sumã plãtibilã de cãtre Împrumutat în cadrul acestui Contract va fi plãtitã în contul respectiv comunicat Împrumutatului de cãtre Bancã. Banca va indica contul cu cel puţin cincisprezece zile înainte de data scadenţei pentru prima platã pe care o va face Împrumutatul şi va notifica orice schimbare a contului cu cel puţin cincisprezece zile înainte de data primei plãti la care se aplica modificarea. Aceasta perioada de notificare nu se aplicã în cazul plãţilor efectuate în baza Articolului 10.
O sumã datoratã de Împrumutat va fi consideratã plãtitã atunci când Banca o primeşte.
Acţiunile Împrumutatului
Împrumutatul, va utiliza sumele împrumutului, exclusiv pentru realizarea Proiectului.
Împrumutatul se va asigura cã îi sunt disponibile celelalte fonduri precizate la punctul 6 din Preambul şi cã aceste fonduri sunt utilizate, în mãsura cerutã, pentru finanţarea proiectului.
Împrumutatul, prin Ministerul Sãnãtãţii va realiza Proiectul în conformitate cu, si îl va finaliza pana la data specificatã, in Descrierea Tehnicã, datã care poate fi modificatã periodic cu aprobarea Bãncii.
In cazul în care, costul Proiectului depãşeşte cifra estimatã, prevãzutã la punctul 5 din Preambul, Împrumutatul va obţine finanţare pentru a acoperi ceea ce depãşeşte costul fãrã a apela la Bancã, astfel încât sã permitã finalizarea Proiectului în conformitate cu Descrierea Tehnicã.
Împrumutatul, prin Ministerul Sãnãtãţii, se angajeazã:
(i) sã achiziţioneze echipamentele si sã comande lucrãrile pentru Proiect prin licitaţie internaţionalã deschisã sau alte proceduri de achiziţie satisfãcãtoare pentru Bancã conform, "Liniilor directoare pentru achiziţii în cadrul Împrumuturilor BIRD şi creditelor IDA" în vigoare la data acestui Contract;
(ii) sa achiziţioneze servicii satisfãcãtoare Bãncii în conformitate cu prevederile "Liniilor Directoare pentru Selectarea si Angajarea Consultanţilor de cãtre Împrumutaţii Bãncii Mondiale", în vigoare la data acestui Contract; şi
(iii) în cazul pachetelor de lucrãri cu o valoare echivalentã cu 6.242.000 EUR sau mai mult, şi în cazul pachetelor de bunuri şi servicii cu o valoare echivalentã cu 249.000 EUR sau mai mult (sau oricare alt prag valoric aplicabil care va fi comunicat în scris, de cãtre Bancã, Împrumutatului", sã publice un anunţ de participare la licitaţie şi, dupã ce contractul a fost adjudecat, un anunţ de atribuire în "Official Journal" al Uniunii Europene.
6.05. Continuarea angajamentelor din cadrul proiectului
Atât timp cât Împrumutul este nerambursat, Împrumutatul prin Ministerul Sãnãtãţii si entitãţile care au în proprietate activele care formeazã Proiectul:
(i) în ce priveşte întreţinerea: va întreţine, repara sau renova toate proprietãţile care fac parte din Proiect, dupã cum este necesar, pentru a fi menţinute în stare buna de funcţionare;
(ii) în ce priveşte activele Proiectului: cu excepţia cazului în care Banca şi-a dat anterior consimţãmântul în scris, va menţine titlul si posesia tuturor sau majoritãţii substanţiale a activelor incluzând proiectul sau, dupã caz, va înlocui şi înnoi aceste active si va menţine Proiectul în funcţiune continua, în conformitate cu scopul sãu original, cu condiţia cã Banca se poate abţine de la a-şi da consimţãmântul numai atunci când acţiunea propusã ar prejudicia interesele Bãncii ca şi creditor al Împrumutatului sau ar face ca proiectul, sã devinã neeligibil pentru finanţare de cãtre Bancã conform Statutului Bãncii sau conform Articolului 267 al Tratatului de la Roma.
(iii) în ceea ce priveşte asigurarea: îsi va asigura toate lucrãrile si proprietãţile care formeazã pãrţi ale Proiectului în conformitate cu practicile normale pentru lucrãri similare în România (inclusiv asigurare personala).
(iv) în ceea ce priveşte drepturi si permise: va menţine în vigoare toate drepturile privind utilizarea si toate permisele necesare pentru realizarea si funcţionarea Proiectului.
(v) în ceea ce priveşte mediul înconjurãtor si legislaţia Uniunii Europene:
a) va implementa si va opera în cadrul Proiectului în conformitate cu acele legi ale Uniunii Europene, cu excepţia acelor derogãri fãcute de Bancã în scopurile acestui Contract şi cu excepţia oricãrei derogãri convenite între România si Uniunea Europeanã, precum şi a tratelor internaţionale aplicabile, al cãror obiectiv principal îl constituie conservarea, protejarea si îmbunãtãţirea Mediului înconjurãtor; pentru scopurile acestui paragraf "Mediu înconjurãtor" înseamnã, în mãsura în care acestea afecteazã calitatea vieţii, urmãtoarele: ) fauna si flora; bb) solul, apa, aerul, climatul si peisajul; si cc) patrimoniul cultural si mediul înconjurãtor creat; si include condiţiile de munca privind Proiectul si efectele sociale ale Proiectului; şi
b) în general, va implementa şi opera in cadrul Proiectului în conformitate cu principiile legislaţiei Uniunii Europene aplicabile Împrumutatului şi proiectului, în mãsura în care principiile legislaţiei europene sunt implementate în legislaţia sau practica din România; şi
(vi) în ceea ce priveşte monitorizarea; va menţine politici si proceduri în vederea facilitãrii monitorizãrii şi evaluãrii Proiectului.
6.06. Angajamente speciale privind Proiectul
Pe toatã durata de implementare a Proiectului, Împrumutatul prin Ministerul Sãnãtãţii:
(i) va asigura funcţionarea efectivã a CDP astfel incât termenii de referinţã ai CDP sã fie realizaţi;
(ii) va menţine Unitatea de Management a Proiectului extinsã, atât la nivel centrai cât si la nivel regional, astfel încât sã-şi poatã realiza în mod eficient activitãţile;
(iii) va implementa planul de achiziţii la care s-a fãcut referire în Articolul 1.04A(xi) în conformitate cu Liniile directoare ale Bãncii Mondiale si va transmite Bãncii pentru aprobare informaţii;
(iv) va informa Banca despre orice subproiect considerat de autoritãţile competente ca necesitând o evaluare a impactului mediului;
(v) va menţine politici si proceduri care sã permitã Bãncii sã monitorizeze si sã evalueze continuu, conform indicatorilor acceptabili de cãtre Bancã, implementarea Proiectului şi realizarea obiectivelor Proiectului; şi
(vi) va implementa Planul de acţiuni în paralel cu implementarea aspectelor fizice ale Proiectului.
6.07. Angajament de Integritate
Împrumutatul garanteazã si se angajeazã cã nu a comis si cã dupã cunoştinţa sa nici o alta persoana nu a comis nici unul din urmãtoarele acte şi cã nu le va comite si cã nici o persoana, cu consimţãmântul sau înştiinţarea sa anterioarã nu va comite nici unul dintre aceste acte respectiv:
(a) oferirea, acordarea, primirea sau solicitarea oricãrui avantaj necuvenit pentru influenţarea acţiunii unei persoane care deţine un birou sau o funcţie publicã sau un director sau angajat al unei autoritãţi publice sau instituţii publice sau director sau oficial al unei organizaţii publice internaţionale în legãtura cu orice proces de achiziţie sau de execuţie a oricãrui contract, în legãtura cu acele elemente ale Proiectului, descrise in Descrierea Tehnicã; sau
(b) oricare act care influenţeazã în mod necorespunzãtor sau are scopuri necorespunzãtoare de influenţare a procesului de achiziţie sau de implementare a Proiectului, în detrimentul Împrumutatului, inclusiv înţelegeri între ofertanţi;
Împrumutatul, prin Ministerul Sãnãtãţii, se angajeazã sã informeze Bancã dacã are cunoştinţã de orice fapt sau informaţie sugestivã despre comiterea oricãrui asemenea act.
6.08. Vizite
Împrumutatul înţelege cã Banca poate fi obligatã sã divulge Curţii de Audit a Comunitãţilor Europene (denumitã în continuare "Curtea de Audit") acele documente referitoare la Împrumutat şi la Proiect, care sunt necesare pentru îndeplinirea sarcinilor Curţii de Audit, în conformitate cu legislaţia Uniunii Europene.
Împrumutatul prin Ministerul Sãnãtãţii, va permite persoanelor desemnate de Bancã, care pot fi însoţite de reprezentanţi ai Curţii de Audit, sã viziteze amplasamentele, instalaţiile si lucrãrile Incluse în Proiect şi sã efectueze acele verificãri pe care aceştia le doresc. In acest scop, Împrumutatul, prin Ministerul Sãnãtãţii le va acorda sau se va asigura ca le va fi acordat toata asistenţa necesarã. Cu ocazia unei astfel de vizite, reprezentanţii Curţii de Audit pot solicita Împrumutatului, prin Ministerul Sãnãtãţii, sã prezinte documentele care cad sub incidenţa paragrafului precedent.
6.09. Alocarea fondurilor operaţionale
Împrumutatul se angajeazã cã resurse bugetare suficiente si/sau alte resurse financiare vor fi alocate anual, în vederea asigurãrii acoperirii costurilor aferente personalului medical şi altor categorii de personal şi a altor costuri operaţionale pentru, componentele 1, 2 şi 3 ale Proiectului.
7.01. Pari-passu
Atâta timp cât orice parte din împrumut este nerambursatã, Împrumutatul se va asigura cã acestui Credit i se acordã sau i se va acorda acelaşi rang, nu mai puţin de pari-passu în ceea ce priveşte dreptul de plata ca pentru toate celelalte obligaţii prezente si viitoare negarantate în cadrul oricãrui Instrument de Datorie Externã al Împrumutatului.
În plus, daca Banca face o solicitare conform condiţiilor menţionate în Articolul 10.01 sau dacã un eveniment sau un potenţial, eveniment de neîndeplinire a unei obligaţii în cadrul unui Instrument de Datorie Externã negarantat sau nesubordonat al Împrumutatului sau al oricãreia dintre agenţiile sau intermediarii sai, a avut loc si continuã, Împrumutatul nu va efectua sau (nu va autoriza) nici o platã în ceea ce priveşte orice alt Instrument de Datorie Externã (fie planificat în mod regulat, fie altfel) fãrã a nu plãti simultan, sau a pune deoparte într-un cont destinat pentru platã la urmãtoarea Datã de Platã o sumã egalã cu suma care reprezintã aceeaşi proporţie din datoria nerambursatã asumatã in cadrul acestui contract, cu cea pe care o reprezintã plata efectuatã în cadrul Instrumentului de Datorie Externã în totalul datoriei nerambursate asumate în cadrul acelui Instrument. În acest scop, orice plata a unui Instrument de Datorie Externã care este efectuat din sumele emisiunii unui alt instrument, la care au subscris în majoritate aceleaşi persoane cu acelea care deţin obligaţii în cadrul Instrumentului de Datorie Externã, nu va fi luatã în considerare.
În acest Contract, "Instrument de Datorie Externã" înseamnã: i) un instrument, inclusiv orice platã sau extras de cont, care justificã şi constituie o obligaţie de rambursare a unui împrumut, depozit avans sau extinderi similare ale creditului (incluzând dar fãrã a se limita la acestea, orice prelungire a creditului in cadrul unui acord de refinanţare sau reeşalonare); ii) o obligaţie evidenţiata printr-un bon de tezaur, garanţie sau alte instrumente similare de indatorare scrise; şi iii) o garanţie a unei obligaţii decurgând dintr-un Instrument de Datorie Externa al unui alt subiect; cu condiţia ca, în fiecare caz, aceasta obligaţie sa fie guvernatã de un sistem legislativ, altul decât cel al Împrumutatului.
Dacã Împrumutatul acordã unei terţe pãrţi orice garanţie pentru onorarea oricãrui Instrument de Datorie Externã sau orice preferinţa sau prioritate în ceea ce priveşte acesta, Împrumutatul dacã Banca solicita astfel, va transmite Bãncii garanţii echivalente pentru îndeplinirea obligaţiilor sale asumate în cadrul acestuia sau va acorda Bãncii o preferinţa sau prioritate echivalentã.
Împrumutatul certificã cã nici o astfel de garanţie, preferinţã sau prioritate nu existã în prezent.
8.01. Informaţii privind Proiectul:
Împrumutatul, prin Ministerul Sãnãtãţii, în forma si conţinut satisfãcãtor pentru Bancã:
(i) va transmite Bãncii: a) informaţii în conţinutul si în forma si la datele specificate în Anexa A2 sau dupã cum sunt convenite periodic de pãrţile la acest Contract; şi b) orice astfel de informaţii sau document adiţional privind finanţarea, achiziţiile, implementarea, funcţionarea şi impactul asupra mediului al Proiectului, sau pentru Proiect pe care Banca le poate solicita în mod rezonabil.
(ii) va transmite Bãncii pentru aprobare, fãrã întârziere, orice modificare importanta privind preţul, proiectul, planurile, calendarul sau programarea cheltuielilor în cadrul Proiectului, în legãtura cu informãrile efectuate cãtre Bancã anterior semnãrii acestui Contract; şi
(iii) va informa prompt Banca despre:
a) orice litigii substanţiale care au inceput sau pun în pericol mediul înconjurãtor ori alte aspecte care afecteazã Proiectul; şi
b) orice situaţie sau eveniment cunoscut de acestea care poate prejudicia sau afecta în mod substanţial condiţiile de realizare sau funcţionare ale Proiectului.
8.02. Informaţi privind Împrumutatul
Împrumutatul va informa Banca despre:
(i) orice eveniment care îl obligã sã ramburseze anticipat orice datorie financiara;
(ii) orice decizie luatã de aceasta de a efectua o rambursare anticipatã pentru un împrumut la Temem la care s-a fãcut referire la Articolul 4.03A(2);
(iii) orice intenţie din partea sa de a garanta cu oricare din activele sale, unei terţe pãrţi onorarea oricãrui Instrument de Datorie Externã sau a oricãrei plãţi a unui Instrument de Datorie Externa urmare apariţiei sau posibilitãţii apariţiei unei situaţii de neachitare a obligaţiilor Împrumutatului sau a oricãreia dintre agenţiile sau intermediarii sãi; şi
(iv) în general despre oricare fapt sau eveniment care ar putea împiedica îndeplinirea oricãrei obligaţii a Împrumutatului asumate în cadrul acestui Contract sau care ar putea prejudicia sau afecta substanţial condiţiile de realizare sau funcţionare ale Proiectului.
8.03. Verificare si Informare
(i) va întreprinde acele acţiuni, pe care Banca le va solicita în mod rezonabil pentru verificarea si/sau terminarea oricãrei act posibil sau pasibil a fi de natura celor descrise în paragraful 6.07;
(ii) va informa Banca despre mãsurile pentru recuperarea pagubelor de la persoanele responsabile peatru orice pierdere rezultatã din oricare astfel de act; si
(iii) va facilita orice verificare pe care Banca o poate face privind oricare asemenea act.
Împrumutatul va plãti toate impozitele, taxele, comisioanele si alte impuneri de orice naturã, inclusiv taxele de timbru si taxele de înregistrare, aferente executãrii sau implementãrii prezentului Contract, sau a oricãrui document legat de acesta si aferent acordãrii oricãrei garanţii pentru Împrumut.
Împrumutatul va plãti integral capitalul, dobânda, comisioanele si alte sume datorate în baza prezentului contract, brut, fãrã deducerea vreunei impuneri naţionale sau locale de orice fel, cu condiţia cã, dacã Împrumutatul este obligat, sã facã orice astfel de deducere, sã majoreze suma de platã cãtre Bancã astfel încât, dupã deducere, suma neta primitã de Bancã sã fie echivalentã cu suma datoratã.
Împrumutatul va suporta toate costurile şi cheltuielile, incluzând pe cele profesionale, bancare sau de schimb valutar, ocazionate de pregãtirea şi implementarea acestui Contract sau a oricãror documente legate de acesta, inclusiv orice amendamente la acesta si în acordare, administrarea şi îndeplinirea oricãrei garanţii pentru Împrumut.
Rambursarea anticipatã urmare unui caz de neîndeplinire a obligaţiilor
Împrumutatul va rambursa împrumutul sau orice parte a acestuia, împreuna cu dobânda aferentã acestuia, pe baza solicitãrii în scris fãcutã în acest sens de Bancã, în conformitate cu urmãtoarele prevederi:
10.01(1) Solicitare imediata
Banca poate face o astfel de solicitare, imediat:
(i) dacã Împrumutatul nu ramburseazã la termen orice parte a împrumutului, nu plãteşte dobânda aferenta acestuia, sau orice alta platã cãtre Bancã dupã cum se precizeazã prin prezentul;
(ii) dacã vreo informaţie sau document remis Bãncii de cãtre, sau în numele Împrumutatului în legãtura cu negocierea acestui Contract sau pe perioada în care acesta este în vigoare, se dovedesc a fi fost incorecte în orice detaliu important;
(iii) dacã, urmare neîndeplinirii oricãrei obligaţii în legãtura cu acest împrumut, Împrumutatului i se cere sa ramburseze anticipat orice împrumut acordat iniţial pe termen mai mare de cinci ani;
(iv) dacã un Efect Negativ Important are loc în legãtura cu Împrumutatul, unde "Efect Negativ Important" înseamnã, în ceea ce priveşte Împrumutatul, orice eveniment sau schimbare a condiţiilor, care, comparativ cu cele de la data semnãrii acestui contract afecteazã Împrumutatul, care dupã pãrerea rezonabilã a Bãncii, împieteazã substanţial capacitatea Împrumutatului de a îşi îndeplini obligaţiile asumate în cadrul acestui Contract sau care afecteazã substanţial orice garanţie acordata de Împrumutat.
(v) dacã vreo obligaţie asumatã de Împrumutat şi la care se face referire la punctele 8 si 9 din Preambul, înceteazã a fi îndeplinitã cu privire la orice împrumut acordat oricãrui Împrumutat din România din resursele Bãncii sau ale Uniunii Europene;
(vi) dacã Împrumutatul nu işi îndeplineşte orice obligaţie cu privire la orice alt împrumut acordat de Bancã din resursele Bãncii ori ale Uniunii Europene; sau
(vii) dacã Împrumutatul nu îşi îndeplineşte orice obligaţie în ceea ce priveşte împrumutul de la Banca Mondialã la care s-a fãcut referire la punctul 6 din Preambul.
10.01(2) Solicitare dupã notificarea de soluţionare a problemei
De asemenea, Banca poate face o astfel de solicitare intr-o problemã care nu a fost soluţionatã într-o perioadã de timp rezonabilã, specificatã într-o notificare transmisã de Bancã Împrumutatului
(i) dacã Împrumutatul nu îndeplineşte orice obligaţie care rezultã din prezentul Contract, alta decât cea menţionatã la subparagraful 10.01(1) (i); sau
(ii) dacã vreun fapt precizat în Preambul modificã substanţial şi nu este rezolvat substanţial şi dacã modificarea fie prejudiciazã interesul Bãncii, în calitate de creditor al Împrumutatului, fie afecteazã negativ implementarea sau funcţionarea Proiectului.
Articolul 10.01. nu va limita nici un alt drept legal al Bãncii de a solicita rambursarea anticipatã a Împrumutului.
10.03. Compensãri
În cazul solicitãrii conform Articolului 10.01. Împrumutatul va plãti Bãncii o suma calculatã conform prevederilor Articolului 4.02B la oricare sumã care a devenit scadentã şi platibilã. Aceastã sumã se va acumula de la data scadenţei plãtii specificatã în solicitarea în scris a Bãncii şi se va calcula ţinând seama cã rambursarea anticipatã este efectuatã la acea datã specificatã.
Sumele datorate de Împrumutat conform articolului 10.03. vor fi plãtibile la data rambursãrii anticipate specificatã în solicitarea Bãncii.
Nici o nerespectare sau întârziere din partea Bãncii în exercitarea oricãruia dintre drepturile sale conform acestui Articolului 10, nu vor fi considerate ca o renunţare la acel drept.
Sumele primite de Banca, urmare unei solicitãri conform Articolului 10 vor fi utilizate, în primul rând, pentru plata cheltuielilor, dobânzilor si compensãrilor şi în al doilea rând pentru reducerea ratelor nerambursate în ordinea inversa a scadenţelor. Banca poate utiliza sumele primite intre tranşe, dupã cum va considera.
Legea si jurisdicţia
Prezentul contract va fi guvernat de legea Marelui Ducat al Luxemburgului.
Prin prezentul, pãrţile se supun Curţii de Justiţie a Comunitãţilor Europene ("Curtea").
Pãrţile la acest contract renunţa, prin prezentul, la orice imunitate, sau drept de a obiecta faţã de jurisdicţia Curţii.
O decizie a Curţii, emisã conform acestui paragraf 11.02, va fi definitivã şi obligatorie pentru pãrţi, fãrã restricţie sau rezervã.
În orice acţiune juridicã determinatã de acest contract, certificarea de cãtre Bancã a oricãrei sume datorate Bãncii în cadrul acestui contract, va constitui dovada "prima facie" a unei astfel de sume.
Notificãrile şi alte comunicãri transmise în cadrul prezentului, vor fi trimise la adresele menţionate mai jos la (1), cu excepţia notificãrilor fãcute Împrumutatului, referitoare la litigii, în desfãşurare sau potenţiale, care vor fi trimise la adresa menţionatã mai jos la (2), unde Împrumutatul şi-a ales domiciliul:
Pentru Împrumutat (1) Str. Apolodor nr. 17, Sector 5
România; si
(2) Misiunea României pe langa Comunitãţile
Str. Montoyer Nr.12
In atenţia: Departamentului Risc Credite
Pentru Banca 100 Boulevard Konrad Adenauer
L-2950 Luxembourg-Kirchberg;
Fiecare dintre pãrţi poate, prin notificare cãtre cealaltã parte, sã îşi schimbe adresa/adresele de mai sus, cu condiţia ca adresa de la (2) sã poatã fi schimbatã cu o alta adresã pe teritoriul Uniunii Europene.
În cazul în care Împrumutatul nu va specifica altfel, în scris, Bãncii, Împrumutatul stabileşte pe directorul Unitãţii de Management a Proiectului sã fie responsabil pentru contactele cu Bancã în scopurile Articolelor 6.07. şi 8.03.
Notificãrile şi alte comunicãri, pentru care sunt menţionate în acest contract perioade fixe sau care fixeazã ele însele perioade obligatorii pentru destinatar, vor fi transmise personal, prin scrisoare recomandatã, facsimil sau orice alte mijloace de transmitere care fac posibilã dovada primirii de cãtre destinatar. Data înregistrãrii sau, dupã caz, data declaratã a primirii documentului transmis, va fi concludentã pentru determinarea unei perioade.
Notificãrile intocmite de Împrumutat conform oricãrei prevederi ale acestui Contract, dacã Banca le-a solicitat, vor fi transmise Bãncii împreuna cu documente justificative privind autorizarea persoanei sau persoanelor pentru a semna astfel de notificãri, în numele Împrumutatului si specimenul de semnãtura al acelei sau acelor persoane.
12.03. Preambul, Anexe si Documente ataşate
Preambulul si urmãtoarele Anexe fac parte integrantã din acest contract:
- Anexa A (A1 si A2) Descrierea tehnicã si Obligaţiile privind informarea
- Anexa B Graficul de rambursare
- Anexa C Definiţia EURIBOR si LIBOR
- Anexa D Forma certificatului din partea Împrumutatului; si
- Anexa E Forma cererii de tragere
Urmãtoarele Documente ataşate sunt anexate la prezentul contract:
- Document ataşat I Împuternicirea de semnare pentru Împrumutat
CA URMARE, pãrţile la prezentul au convenit ca acest contract sã fie semnat in trei exemplare originale in limba engleza, şi respectiv au determinat pe dl. Ştefan Petrescu, director general si pe dl. Gian Domenico Spota, consilier juridic principal, sã iniţializeze fiecare pagina a acestui contract in numele sãu.
BĂNCII EUROPENE DE INVESTIŢII
ROMÂNIA - PROIECTUL PRIVIND REABILITAREA SECTORULUI SANITAR
Întregul Proiect este compus din 5 componente, trei dintre ele urmând a fi finanţate din Împrumut, dupã cum urmeazã:
Componenta 1: Asistentã medicalã maternalã si neonatalã
Aceastã componentã cuprinde aproximativ 183 de maternitãţi si unitãţi de neonatologie din 8 regiuni ale ţãrii. Componenta include asigurarea de echipamente medicale, asigurarea de lucrãri civile legate de reabilitare, dupã cum sunt descrise mai jos pentru aproximativ 162 dintre aceste unitãţi si supravegherea acestor lucrãri.
Astfel de lucrãri civile vor include lucrãri de verificare, reparare şi lucrãri noi, cum ar fi, dar fãrã a se limita la acestea:
- Structura: stabilizarea greutãţii care apasã asupra elementelor cum ar fi: fundaţii, coloane si grinzi
- Pereţi: eliminarea sparturilor, fisurilor si umezelii
- Acoperişuri. Stabilitatea, integritatea si copertarea acestora
- Terasele. Integritatea izolãrii si rezistenţei la apã.
- Tâmplãrie. Integritatea uşilor si ferestrelor, fracţionarea acestora si condiţiile de finisare
- Pardoseli si acoperiri cu placaj
- Instalaţii sanitare (reţea de apã si canalizare) inclusiv corpuri sanitare
- HEVAC. Siguranţa, integritatea si buna funcţionare a sistemelor
- Instalaţii contra incendiilor (funcţionarea reţelei si a echipamentului)
- Lifturi. Funcţionarea si adecvarea la transportul pacienţilor
- Sistemele de telecomunicaţii interne, externe si capacitatea lor.
- Lucrãri de finisaj interior, faianţã si pardoseli inclusiv pentru bãi, gresie, linoleum sau suprafeţe epoxidice speciale pentru zonele tehnice.
- Lucrãri de zugrãveala
Echipamentele medicale si lucrãrile civile vor fi agreate in prealabil cu Banca.
Componenta 2: Servicii medicale de urgenţa
Aceasta componentã include asigurarea de echipamente medicale pentru 61 de spitale de urgenţã. Spitalele avute in vedere sunt toate spitalele judeţene din România (41), atât centre spitaliceşti cât şi prespitaliceşti, precum şi 6 spitale de urgentã din Bucureşti si spitalele de urgenţa de pediatrie/secţii de pediatrie in spitale de urgenţa, selectate. Modulele de echipamente sunt pentru resuscitare, îngrijire imediata si critica, examinare (de bazã si avansatã), secţii de observaţii, si alte echipamente si consumabile. Componenta include totodatã si unele mici lucrãri civile pentru camere de urgenţã din spitale.
Facilitãţile sanitare eligibile si echipamentele medicale vor fi agreate în prealabil cu Banca.
Componenta 3. Asistenta medicala primara si servicii medicale rurale
Aceastã componentã include asigurarea de echipamente medicale şi alte echipamente, mobilier şi eventuale mici lucrãri civile pentru aproximativ 40 centre de sãnãtate multifuncţionale, amplasarea si mãrimea lucrãrilor vor fi stabilite individual pe baza evaluãrii Ministerului Sãnãtãţii. Facilitãţile sanitare eligibile, echipamentele medicale şi alte echipamente vor fi agreate in prealabil cu Banca.
Începutul proiectului: începutul anului 2005
Finalizarea proiectului: sfârşitul anului 2009
Cerinţe privind Informaţiile în cadrul Proiectului
1. Desemnarea persoanelor responsabile pentru transmiterea informaţiilor
Informaţiile de mai jos trebuie sa fie transmise Bãncii, sub responsabilitatea:
Directorul Unitãţii de Management a Proiectului
Str. Cristian Popişteanu Nr. 1-3
2. Informaţii despre subiecte specifice
Orice modificare a obiectivului Proiectului definit în Descrierea Tehnica sau dupã cum este modificat ulterior cu acord prealabil al Bãncii.
3. Informaţii despre Implementarea Proiectului
Informaţii detaliate legate de planul de implementare iniţial al proiectului pentru toate amplasamentele va fi transmis anterior începerii oricãror lucrãri sau achiziţii.
Dupã aceea, din şase în şase luni, şi in legãtura cu rapoartele întocmite pentru Bancã Mondialã, Ministerul Sãnãtãţii va indica intr-o forma sintetizata pe baza planului de implementare al Proiectului, evoluţia prin comparare cu reperele, precizând orice problema care apare, depãşirile de costuri, motivele pentru orice intãrziere si propuneri de recuperare a Programului si de menţinere a costurilor in limita bugetului Proiectului.
Cerinţele de raportare privind Proiectul, vor include printre altele:
● transmiterea ulterior la Banca a detaliilor privind facilitãţile sanitare în echipamentele incluse în cadrul Proiectului (într-un format acceptabil Bãncii).
● transmiterea cãtre Bancã a propunerilor pentru orice echipamente achiziţionate în cadrul Proiectului, care în final, ar fi necesar sã fie transferate, ca rezultat al schimbãrilor din programul general de raţionalizare, cum ar fi închiderea sau reducerea capacitãţii spitalelor, anterior acestui transfer (intr-un format care va fi convenit).
4. Informaţii la terminarea lucrãrilor pentru primul an de funcţionare şi ulterior
Pentru toate componentele Proiectului, şi în legãtura cu rapoartele întocmite pentru Banca Mondialã, rapoarte de finalizare a Proiectului prin care se precizeazã data finalizãrii, se justificã motivele oricãrei întârzierii, costul pentru realizarea Proiectului şi se justifica orice costuri suplimentare.
Dupã primul an de funcţionare, şi corelat cu rapoartele întocmite pentru Banca Mondiala, un raport care cuprinde orice deficienţe care ar fi putut sã aparã pe parcursul perioadei de garanţie, şi care indicã cum au fost remediate problemele şi orice efecte pe care acestea ar fi putut sa le aibã asupra funcţionãrii componentei Proiectului. Dacã au avut loc întârzieri, acest raport trebuie sã indice pe scurt motivele si mãsurile de remediere a acestora.
│Data de scadenţa a rambursãrii tranşelor │Sumele care vor fi rambursate       │
│                                         │exprimate ca procent din imprumut   │
│ 1. 25 februarie 2011                    │ 2,63%                              │
│ 2. 25 august 2011                       │ 2,63%                              │
│ 3. 25 februarie 2012                    │ 2,63%                              │
│ 4. 25 august 2012                       │ 2,63%                              │
│ 5. 25 februarie 2013                    │ 2,63%                              │
│ 6. 25 august 2013                       │ 2,63%                              │
│ 7. 25 februarie 2014                    │ 2,63%                              │
│ 8. 25 august 2014                       │ 2,63%                              │
│ 9. 25 februarie 2015                    │ 2,63%                              │
│10. 25 august 2015                       │ 2,63%                              │
│11. 25 februarie 2016                    │ 2,63%                              │
│12. 25 august 2016                       │ 2,63%                              │
│13. 25 februarie 2017.                   │ 2,63%                              │
│14. 25 august 2017                       │ 2,63%                              │
│15. 25 februarie 2018                    │ 2,63%                              │
│16. 25 august 2018                       │ 2,63%                              │
│17. 25 februarie 2019                    │ 2,63%                              │
│18. 25 august 2019                       │ 2,63%                              │
│19. 25 februarie 2020                    │ 2,63%                              │
│20. 25 august 2020                       │ 2,63%                              │
│21. 25 februarie 2021                    │ 2,63%                              │
│22. 25 august 2021                       │ 2,63%                              │
│23. 25 februarie 2022                    │ 2,63%                              │
│24. 25 august 2022                       │ 2,63%                              │
│25. 25 februarie 2023                    │ 2,63%                              │
│26. 25 august 2023                       │ 2,63%                              │
│27. 25 februarie 2024                    │ 2,63%                              │
│28. 25 august 2024                       │ 2,63%                              │
│29. 25 februarie 2025                    │ 2,63%                              │
│30. 25 august 2025                       │ 2,63%                              │
│31. 25 februarie 2026                    │ 2,63%                              │
│32. 25 august 2026                       │ 2,63%                              │
│33. 25 februarie 2027                    │ 2,63%                              │
│34. 25 august 2027                       │ 2,63%                              │
│35. 25 februarie 2028                    │ 2,63%                              │
│36. 25 august 2028                       │ 2,63%                              │
│37. 25 februarie 2029                    │ 2,63%                              │
│38. 25 august 2029                       │ 2,69%                              │
│                                         │ 100%                               │
Definiţii EURIBOR şi LIBOR
1. EURIBOR înseamnã:
i) în ceea ce priveşte orice perioada relevanta, sau orice alta perioada de timp de o luna sau mai mult, rata dobânzii pentru depozitele în EUR pentru un termen, care este egal cu numãrul tuturor lunilor integrale, care corespund cel mai bine duratei perioadei respective; si
îi) în ceea ce priveşte o perioada relevanta mai mica de o luna, rata dobânzii pentru depozitele in EUR pentru o perioada de o luna.
(perioada pentru care rata este luata în considerare, numita în continuare "Perioada Reprezentativa" dupã cum este publicatã la ora 11:00 a.m, ora Braxelles-ului sau la un alt moment ulterior acceptabil Bãncii în ziua ("Data de Stabilire") care cade cu doua Zile Lucratoarea Relevante, înainte de prima zi a perioadei relevante, pe pagina EURIBOR 01 a Reuters sau pagina urmãtoare sau daca nu, pe orice alt mijloc de publicare ales în acest scop de cãtre Banca.
Dacã aceasta ratã nu este publicatã astfel, Banca va solicita birourilor principale din zona-euro din 4 bãnci mari din zona-euro, selectate de Bancã, sã coteze rata care este oferitã pentru depozitele în EURO într-o sumã comparabilã de fiecare dintre ele, la ora 11:00 aproximativ, ora Bruxelles-ului, la Data de stabilire, pentru bãncile de prim rang de pe piaţa interbancarã din zona-euro pentru o perioada egala cu Perioada Reprezentativã. Dacã sunt transmise cel puţin 2 cotaţii, rata pentru acea Datã de stabilire va fi media aritmeticã a acestor cotaţii.
Dacã, urmare solicitãrii sunt transmise mai puţin de 2 cotaţii, rata pentru acea Datã de stabilire va fi media aritmetica a ratelor cotate de bãncile mari din zona-euro, selectate de cãtre Bancã, la ora 11:00 aproximativ, ora Bruxelles-ului in ziua care cade cu doua Zile Lucrãtoare Relevante dupã Data de stabilire, pentru imprumuturile in EURO intr-o suma comparabilã fãcute la bãnci europene mari pentru o perioada egalã cu Perioada Reprezentativã.
2. LIBOR înseamnã, pentru USD:
iii) în ceea ce priveşte orice perioada relevantã. Perioada de Referinţã sau orice altã perioadã, de o lunã sau mai mult, rata dobânzii pentru depozitele pe o perioadã care reprezintã numãrul tuturor lunilor care corespund cel mai bine duratei perioadei; şi
iv) în ceea ce priveşte o perioada relevantã mai mica de o lunã, rata dobânzii pentru depozitele în USD pentru o perioada de o luna.
(perioada pentru care rata este luatã in considerare, numitã in continuare "Perioada Reprezentativã" dupã cum este stabilitã de Asociaţia Bancherilor Britanici, si fãcutã public de furnizorii de ştiri financiare la ora 11:00 ora Londrei sau la un alt moment ulterior acceptabil Bãncii în ziua "Data de stabilire" care cade cu doua Zile Lucrãtoarea în Londra, înainte de prima zi a perioadei relevante.
Dacã aceasta ratã nu este fãcutã public de cãtre furnizorii de ştiri financiare acceptabili de cãtre Bancã, Banca va cere birourilor principale de la Londra din 4 bãnci mari de pe piaţa interbancarã londonezã selectate de cãtre Bancã sã coteze rata care este oferita pentru depozitele in USD intr-o sumã comparabilã de fiecare dintre acestea, la ora 11:00 ora Londrei, la Data de stabilire, pentru bãncile de prim rang de pe piaţa interbancara din Londra pentru o perioada egala cu Perioada Reprezentantivã. Dacã sunt transmise cel puţin 2 astfel de cotaţii, rata va fi media aritmetica a cotaţiilor transmise.
Dacã urmare solicitãrii sunt transmise mai puţin de 2 cotaţii, Banca va solicita birourilor principale din New York din 4 bãnci mari de pe piaţa interbancarã din New York, selectate de Bancã, sã coteze rata care este oferita pentru depozitele în USD într-o sumã comparabilã de fiecare dintre aceste bãnci, la ora 11:00 ora New York, în ziua care cade cu doua zile lucrãtoare la New York dupã Data de stabilire, pentru bãncile de prim rang de pe piaţa europeanã pentru o perioada egala cu Perioada Reprezentativã. Dacã sunt transmise cel puţin 2 dintre aceste cotaţii, rata va fi media artimetica a cotaţiilor transmise.
3. LIBOR înseamnã, pentru Lire sterline:
i) în ceea ce priveşte orice perioada relevantã, Perioada de Referinţã sau oricare altã perioadã, de o lunã sau mai mult, rata dobânzii pentru depozitele pe o perioada care reprezintã numãrul tuturor lunilor întregi care corespund cel mai bine duratei perioadei, si
ii) în ceea ce priveşte o perioada relevantã mai micã de o lunã, rata dobânzii pentru depozitele ie lire sterline pentru o perioadã de o luna.
(perioada pentru care rata este luatã în considerare, numitã în continuare "Perioada Reprezentativã" dupã cum este stabilitã de Asociaţia Bancherilor Britanici, şi fãcutã public de cãtre furnizorii de ştiri financiare la ora 11:00 ora Londrei sau la un alt moment ulterior, acceptabil de cãtre Banca în ziua "Data de stabilire" de la care incepe perioada relevantã sau, dacã aceasta nu este o Zi lucrãtoare la Londra, în ziua imediat urmãtoare care este o astfel de zi Lucrãtoare.
Dacã aceastã rata nu este fãcutã publicã de cãtre oricare dintre furnizorii de ştiri financiare acceptabili de cãtre Bancã, Banca va cere birourilor principale de la Londra din 4 bãnci mari de pe piaţa interbanca londoneza, selectate de cãtre Bancã, sã coteze rata care este oferita pentru depozitele in Lire sterline intr-o suma comparabila de fiecare dintre acestea, la ora 11:00 ora Londrei, la Data de stabilire, pentru bãncile de prim rang de pe piaţa interbancarã din Londra pentru o perioada egala cu Perioada Reprezentantivã. Dacã sunt transmise cel puţin 2 astfel de cotaţi rata va fi media aritmeticã a cotaţiilor transmise.
Dacã urmare solicitãrii sunt transmise mai puţin de 2 cotaţii, rata va fi media aritmetica a ratelor cotate la ora 11:00, ora Londrei la Data de stabilire de bãncile principale de la Londra (selectate de Banca) pentru imprumuturile in lire sterline in sume comparabile bãncilor europene dominante pentru o perioada egalã cu Perioada Reprezentative.
4. In scopurile definiţiilor de mai sus:
i) "Zi lucrãtoare la Londra" înseamnã o zi în care bãncile sunt deschise pentru funcţionare normala în Londra iar "Zi Lucrãtoare la New York" inseamnã o zi în care bãncile sunt deschise pentru funcţionare normalã în New York.
ii) Toate procentele care rezultã din orice calcule la care s~a fãcut referire în acesta Anexã, vor fi rotunjite, daca va fi cazul, la cea mai apropiata sutime de miime dintr-un punct procentual, jumãtãţile fiind rotunjite in plus.
iii) Banca va informa Împrumutatul fãrã întârziere despre cotaţiile primite de la Bancã.
iv) Dacã oricare din prevederile de mai sus sunt in contradicţie cu prevederile adoptate in cadrul regulamentelor Federaţiei Bãncilor Europene, al Asociaţiei Internationale a Dealer-ilor de Schimb Valutar, Banca poate notifica Împrumutatului amendarea prevederii respective pentru a le adapta la celelalte prevederi.
Forma certificatului din partea Împrumutatului
De la: Ministerul Finanţelor Publice
1. Str. Apolodor 17, sector
RO 70060 Bucureşti
Tema: Contract de Finanţare intre Romãnia si Banca Europeanã de Investiţii din data 28 februarie 2005 (numit in continuare "Contract de Finnanţare")
Termenii definiţi în Contractul de Finanţare au aceleaşi înţelesuri, când sunt utilizaţi în aceasta scrisoare
În scopurile Articolului 1.04 al Contractului de Finanţare, prin prezentul vã certificãm urmãtoarele:
i) nu a existat nici o modificare substanţiala în ceea ce priveşte orice aspect al Proiectului, pe care împrumutatul este obligat sã-1 raporteze, conform Articolului 8.01, cu excepţia acelora pe care Împrumutatul le-a comunicat anterior;
ii) avem suficiente fonduri disponibile pentru a asigura finalizarea in timp util şi implementarea Proiectului, în conformitate cu Anexa A.1; şi
iii) nu a avut loc nici un eveniment menţionat în Articolul 10.01.
Pentru si în numele, României
Formularul Cererii de tragere
│Cerere de Tragere                Tranşa nr.                          Data     │
Vã rugam sa efectuaţi urmãtoarea disponibilizare
Denumire imprumut       │România - proiect privind  │   Rezervat pentru BEI    │
│reabilitarea sectorului    │                          │
│sanitar                    │                          │
└───────────────────────────┼───────────────┬──────────┤
│Suma           │ 66400000 │
┌───────────────────────────┤împrumutului   │          │
Data semnãrii           │28 februarie 2005          │               │          │
└───────────────────────────┤               │          │
┌───────────────────────────┤               │          │
Nr. de referinţa        │2004 0177                  │Data de        │          │
Numãrul transei         └───────────────────────────┤disponibilizare│          │
Data de disponibilizare │                           │Soldul pentru  │          │
propusã                 │                           │disponibilizare│          │
├───────────────────────────┤               │          │
Total cerere (valuta    │                           │Data limitã a  │          │
contractului)           │                           │Cererii de     │          │
└───────────────────────────┤tragere        │          │
Va fi disponibilizat dupã cum urmeazã               │               │          │
│Nr max. de     │  12      │
┌───────────────────────────┤tranşe         │          │
Moneda (Art. 1.03)      ├───────────────────────────┤               │          │
│                           │Val minima a   │ 5000000  │
│                           │transei        │          │
│                           │Alocaţii totale│          │
Rata de baza a dobânzii │                           │la data:       │          │
Rata dobânzii/marja(Art.│                           │               │          │
3.01)                   │                           │               │          │
Perioda de dobânda (Art.│Semianuala                 │               │          │
├───────────────────────────┼───────────────┴──────────┤
Datele de rambursare    │ 25/2 si 25/8              │                          │
(Art. 5.01)             │                           │ Condiţii precedente      │
├───────────────────────────┤                          │
Prima data de rambursare│                           │                          │
Ultima data de          │                           │                          │
rambursare              │                           │                          │
Contul împrumutului care va fi creditat
Numele si adresa Bãncii
Vã rugãm transmiteţi informaţiile aferente cererii la:
Numele si semnãtura/semnãturile autorizate ale Împrumutatului
Document Ataşat I
Prin prezenta se certificã cã Preşedintele României a împuternicit pe
deplin pe E. S. Domnul Ionel Popescu, Ministrul Finanţelor Publice, sã semneze
dintre România si Banca Europeanã de Investiţii
(Proiect privind reabilitarea sectorului sanitar - România)
Bucureşti, 24 februarie 2005
Tags: Monitorul Oficial, Acte Monitorul Oficial, Contract de Finantare, Guvernul Romaniei, CONTRACT DE FINANTARE din 28 februarie 2005