Source: http://docplayer.fr/8956681-Rapport-sur-les-resultats-de-l-audition-du-24-fevrier-2010.html
Timestamp: 2018-09-21 03:23:25+00:00
Document Index: 302086215

Matched Legal Cases: ['art. 114', 'art. 114', 'art. 82', 'art. 85', 'art. 82', 'art. 114', 'art. 114', 'art. 82', 'art. 114', 'art. 114', 'art. 82', 'art. 85', 'art. 114', 'art. 2', 'art. 3', 'art. 82', 'art. 85', 'art. 114', 'art. 2', 'art. 3']

Rapport sur les résultats de l'audition du 24 février PDF
Download "Rapport sur les résultats de l'audition du 24 février 2010"
1 Département fédéral de l'économie DFE Secrétariat d'etat à l'économie SECO - Modification de l'ordonnance du 31 août 1983 sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité (art. 114 et 114a OACI) - Ordonnance du DFE sur la bonification du risque de - Ordonnance du DFE sur la bonification du risque de responsabilité aux fondateurs des caisses de chômage Rapport sur les résultats de l'audition du 24 février 2010 Sommaire: 1. Introduction 2. Les grandes lignes du projet 2.1 Explications relatives aux art. 114 et 114a OACI nouvelle version 3. Audition 3.1 Cantons Ordonnance du DFE sur la bonification du risque de 3.2 Fondateurs des caisses Ordonnance du DFE sur la bonification du risque de 4. Liste des organismes consultés 4.1 Ordonnance du DFE sur la bonification du risque de 4.2 Ordonnance du DFE sur la bonification du risque de Cantons en tant que fondateurs des caisses publiques de chômage Fondateurs des caisses de chômage privées 1 / 5
2 1. Introduction a) Responsabilité du fondateur L art. 82, al. 1, de la loi sur l assurance-chômage (LACI/RS 837.0) dispose que le fondateur répond envers la Confédération des dommages que sa caisse a causés intentionnellement ou par négligence dans l exécution de ses tâches ( = responsabilité des fondateurs des caisses). L'art. 85g, al. 1, LACI prévoit la même réglementation pour les cantons, soit pour leurs offices régionaux de placement (ORP) ( = responsabilité des cantons). b) Bonification du risque de responsabilité S'agissant de la responsabilité des caisses de chômage et des cantons, les art. 82, al. 5, et 85g, al. 5, LACI disposent que le fonds de compensation indemnise équitablement le fondateur pour le risque de responsabilité. Il peut conclure pour lui une assurance-risque. Le Conseil fédéral fixe chaque année les taux de l indemnité pour risque de responsabilité. Selon l art. 114a, al. 1, de l ordonnance sur l assurance-chômage (OACI/RS ), l organe de compensation crédite aux caisses et aux offices compétents une bonification pour risque de responsabilité fixée individuellement. Selon l al. 2, le Conseil fédéral délègue au DFE la compétence de fixer le taux de calcul de la bonification pour risque de responsabilité versée aux fondateurs des caisses et aux cantons. c) Modalités de la bonification du risque de responsabilité Depuis le 1er juillet 2003, la bonification du risque de responsabilité est fixée dans des règlements de l organe de compensation de l assurance-chômage (SECO) élaborés et adaptés en étroite collaboration avec les organes d'exécution. Ils règlent notamment la limitation de la responsabilité par cas de dommage et la pleine responsabilité pour les actes intentionnels, ainsi que les bases de calcul et la clé de répartition de la bonification du risque de responsabilité. d) Limitation de la responsabilité La réglementation actuelle visant à indemniser équitablement le risque de responsabilité aux fondateurs des caisses et aux cantons pour leur travail d exécution de la loi a fait ses preuves. Comme il a toutefois fallu renoncer à la conclusion d une assurance-risque depuis 2003 faute d obtenir en la matière des conditions supportables, le SECO a limité la responsabilité à francs par cas de dommage dans ses règlements, une règle qui doit être maintenue. 2. Les grandes lignes du projet Pour renforcer la sécurité juridique et mieux ancrer légalement la bonification du risque de responsabilité, les règlements actuels de la bonification du risque de responsabilité aux fondateurs des caisses et aux cantons sont transposés dans deux ordonnances du département. A ce propos, l Office fédéral de la justice et l Administration fédérale des finances ont suggéré au SECO, dans le cadre d'une consultation menée le 27 mars 2009, de mieux ancrer la réglementation de la bonification du risque de responsabilité et la base de l actuelle limitation à francs de cette responsabilité par cas de dommage tant dans la loi que dans l ordonnance sur l assurance-chômage. Les présentes modifications de l'ordonnance (art. 114 et 114a OACI nouvelle version) tiennent entièrement compte de la requête de ces deux offices fédéraux. Par ailleurs, dans le cadre des débats du 19 mars 2010 sur la 4e révision partielle de la LACI, le Parlement a mieux ancré dans la loi également la limitation actuelle de la responsabilité par cas de dommage (art. 82, al. 5, et 85g, al. 5, LACI). 2 / 5
3 2.1. Explications relatives aux art. 114 et 114a OACI nouvelle version Art. 114 OACI L al. 2 permet de mieux ancrer légalement la limitation de la responsabilité à francs par cas de dommage faisant actuellement l objet d un réglement en la transposant désormais dans l ordonnance. Comme auparavant, cette limitation de la responsabilité ne s applique pas lorsque le dommage a été causé intentionnellement, en n observant pas les instructions de l organe de compensation dans un cas particulier ou en commettant des actes punissables. Art. 114a OACI L'art. 114a autorise le DFE à fixer la base de calcul de la bonification du risque de responsabilité de l'organe de compensation aux fondateurs des caisses et aux cantons, ainsi que le montant de la bonification et son versement (clé de répartition). Deux nouvelles ordonnances du département s'appuyant sur cette base légale améliorée prendront effet dès l'entrée en vigueur des présentes modifications de l'oaci: l'ordonnance du DFE sur la bonification du risque de responsabilité aux fondateurs des caisses de chômage et l'ordonnance du DFE sur la bonification du risque de. 3. Audition Une procédure d'audition a été menée le 24 février 2010 auprès des fondateurs des caisses de chômage et des cantons. Ceux-ci ont ensuite eu jusqu'au 24 mars 2010 l'occasion de se prononcer sur le présent projet. Le délai a été prolongé jusqu'au 25 avril pour les membres de l'aost et des associations de caisses de chômage. Aucun d'entre eux ne s'est toutefois fait entendre. 3.1 Cantons Sur les 26 cantons consultés, 14 ont donné leur avis: BE, BL, FR, GL, GR, LU, NW, SZ, SH, TG, TI, UR, VS, VD. L'objectif principal des présentes modifications - à savoir un meilleur ancrage de la bonification du risque de responsabilité et de la limitation de la responsabilité dans la loi (art. 82, al. 5, et art. 85g, al. 5, LACI nouvelle version) et dans l'ordonnance (art. 114 et 114a OACI nouvelle version) ainsi que la transposition du règlement en vigueur sur la bonification du risque de responsabilité dans une ordonnance du DFE - est approuvé par une large majorité des cantons Ordonnance du DFE sur la bonification du risque de Quelques cantons souhaitent fixer le montant de la bonification à 80 % au lieu de 75 % comme jusqu'ici (voir art. 2). La majorité des cantons est d'accord avec la clé de répartition du montant de la bonification pour risque de responsabilité (voir art. 3). Une minorité aimerait toutefois conserver la clé de répartition actuelle ou en adopter une autre. 3 / 5
4 Une nette minorité (un seul organisme consulté) souhaite que les présentes modifications ne prennent effet que le 1er janvier Fondateurs des caisses 24 des 36 fondateurs de caisse consultés se sont exprimés sur les modifications: caisses cantonales => AG, BE, BL, BS, FR, GE, SH, SG, SO, SZ, TG, TI, UR, VS, ZH, ZG; caisses privées => UNIA, Syna, AVIZO, Passages/Verband privater Arbeitslosenkassen Schweiz, Jeuncomm, Association interprofessionelle Fleurier, Fédération des entreprises romandes/sg, Fédération des entreprises romandes/arc jurassien. L'objectif principal des présentes modifications - à savoir un meilleur ancrage de la bonification du risque de responsabilité et de la limitation de la responsabilité dans la loi (art. 82, al. 5, et art. 85g, al. 5, LACI nouvelle version) et dans l'ordonnance (art. 114 et 114a OACI nouvelle version) ainsi que la transposition du règlement en vigueur sur la bonification du risque de responsabilité dans une ordonnance du DFE - est approuvé par une large majorité des fondateurs des caisses Ordonnance du DFE sur la bonification du risque de Quelques caisses souhaitent fixer le montant de la bonification à 80 % au lieu de 75 % comme jusqu'ici (voir art. 2). Quelques caisses ne sont pas d'accord avec la clé de répartition du montant de la bonification pour risque de responsabilité (voir art. 3). Elles souhaitent être indemnisées selon le mode de répartition actuel (principe de l'arrosoir avec une bonification forfaitaire). En revanche, d'autres caisses approuvent le projet sans réserve et sont donc aussi d'accord avec la nouvelle clé de répartition. Une nette minorité (trois organismes consultés) demande que les présentes modifications ne prennent effet que le 1er janvier Liste des organismes consultés 4.1 Ordonnance du DFE sur la bonification du risque de Cantons Direction de l économie publique du canton de Berne Dipartimento delle finanze e dell'economia della Republica et Cantone Ticino Departement für Inneres und Volkswirtschaft des Kantons Thurgau Gesunheits und Sozialdepartement des Kantons Luzern Volkswirtschafts-und Gesundheitsdirektion des Kantons Basel-Landschaft Departement des Innern des Kantons Schaffausen Volkswirtschatsdirektion des Kantons Uri Departement für Volkswirtschaft und Soziales Graubünden Département de l'économie du canton de Vaud Regierungsrat des Kantons Glarus Département de l'économie du canton du Valais Volkswirtschaftsdirektion des Kantons Nidwalden Direction de l'économie et de l'emploi du canton de Fribourg Volkswirtschaftsdepartement des Kantons Schwyz 4 / 5
5 4.2 Ordonnance du DFE sur la bonification du risque de Cantons en tant que fondateurs des caisses publiques de chômage Direction de l économie publique du canton de Berne Volkswirtschaftsdirektion des Kantons Zürich Département de la solidarité et de l'emploi du canton de Genève Departement Volkswirtschaft und Inneres des Kantons Aargau Volkswirtschaftsdirektion des Kantons Zug Dipartimento della sanità e della socialità della Republica et Cantone Ticino Direction de l'économie et de l'emploi du canton de Fribourg Volkswirtschaftsdepartement des Kantons Solothurn Volkswirtschaftsdepartement des Kantons Schwyz Departement für Wirtschaft, Soziales und Umwelt Basel-Stadt Departement für Inneres und Volkswirtschaft des kantons Thurgau Volkswirtschafts-und Gesundheitsdirektion des Kantons Basel-Landschaft Amt für Arbeit des Kantons St. Gallen Fondateurs des caisses de chômage privées Fondateur de la caisse de chômage AVIZO Passages, private Arbeitslosenkassen Schweiz Association Patronale Interprofessionnelle, Fleurier JEUNCOMM caisse d'assurance-chômage Fédération des Entreprises Romandes, Arc jurassien Fédération des Entreprises Romandes, Secrétariat général Syna Caisse de chômage UNIA 5 / 5
10.450 Initiative parlementaire «Réprimer durement la vente de données bancaires» Rapport sur les résultats de la procédure de consultation
12 mai 2014 10.450 Initiative parlementaire «Réprimer durement la vente de données bancaires» Rapport sur les résultats de la procédure de consultation Table des matières 1 Contexte... 3 2 Procédure de