Source: http://skolenie.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2010/417/vyhlasene_znenie.html
Timestamp: 2020-04-01 10:56:43+00:00
Document Index: 13786616

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 2', '§ 4', '§ 4', '§ 6', '§ 6', '§ 10', '§ 13']

417/2010 Z.z. - Nariadenie vlády Slovenskej republi... - Slov-lex
417/2010 Z.z./
417/2010 Z. z.
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 215/2009 Z. z., ktorým sa ustanovujú výnimky na registráciu druhov a odrôd pestovaných rastlín, ktorým hrozí genetická erózia, a pre uvádzanie množitelského materiálu týchto druhov a odrôd na trh
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 215/2009 Z. z., ktorým sa ustanovujú výnimky na registráciu druhov a odrôd pestovaných rastlín, ktorým hrozí genetická erózia, a pre uvádzanie množiteľského materiálu týchto druhov a odrôd na trh sa mení a dopĺňa takto:
V § 1 sa odsek 1 dopĺňa písmenami c), d) a e), ktoré znejú:
výnimky na registráciu odrôd zelenín, ktoré nemajú významnú hodnotu pre komerčné pestovanie plodín, ale sú vyšľachtené na pestovanie v určitých podmienkach (ďalej len „odroda vyšľachtená na pestovanie v určitých podmienkach“), a
požiadavky na uvádzanie osiva odrôd podľa písmena c) na trh.“.
V § 1 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová: „a zelenín2a)“.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 58/2007 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie osiva zelenín na trh v znení neskorších predpisov.“.
V § 2 písm. d) sa za slovo „riep“ vkladá čiarka a slovo „zelenín“.
V § 2 sa vypúšťa písmeno e). Doterajšie písmeno f) sa označuje ako písmeno e).
Pri registrácii odrody na zachovanie a odrody vyšľachtenej na pestovanie v určitých podmienkach kontrolný ústav zohľadní konkrétne vlastnosti odrody, závery neoficiálnych testov, ktorých výsledkom je podrobný opis odrody, a poznatky získané z praktických skúseností s pestovaním, reprodukciou a využívaním odrody od žiadateľa. Ak sú závery neoficiálnych testov dostatočné, vykonanie odrodových skúšok na registráciu odrody na zachovanie a odrody vyšľachtenej na pestovanie v určitých podmienkach sa nevyžaduje.“.
V § 4 ods. 1 sa vypúšťajú slová „alebo v už existujúcom zápise sa vyznačí jej použitie ako odrody na zachovanie“.
V § 4 ods. 4 písm. a) sa za slovo „druhov“ vkladajú slová „alebo spoločnom katalógu odrôd zeleninových druhov“ a slová „zo spoločného katalógu“ sa nahrádzajú slovami „z týchto katalógov“.
Kontrolný ústav zapíše odrodu vyšľachtenú na pestovanie v určitých podmienkach ako odrodu, ktorej osivo môže byť overené a uvádzané na trh ako štandardné osivo odrody vyšľachtenej na pestovanie v určitých podmienkach.“.
V § 6 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „a zelenín1)“.
V § 6 ods. 4 sa vypúšťa druhá veta.
Osivo odrody na zachovanie musí mať dostatočnú odrodovú čistotu.“.
Osivo odrody na zachovanie a osivo odrody vyšľachtenej na pestovanie v určitých podmienkach sa môže overovať a uvádzať na trh ako štandardné osivo, ak spĺňa požiadavky na príslušný druh zelenín ustanovené v osobitných predpisoch,2a) okrem požiadaviek týkajúcich sa minimálnej odrodovej čistoty, a ak má dostatočnú odrodovú čistotu.“.
Kontrolný ústav schváli dodatočnú oblasť produkcie osiva, ak Komisia ani zodpovedné orgány iných členských štátov v lehote 20 pracovných dní od doručenia informácie podľa odseku 2 nepožiadajú o postúpenie veci Stálemu výboru pre osivá a množiteľský materiál pre poľnohospodárstvo, záhradníctvo a lesníctvo.“.
Na účely skúšky osiva odrody podľa odseku 1 sa odoberajú vzorky z homogénnych dávok podľa požiadaviek na hmotnosť dávky a hmotnosť vzorky ustanovených v osobitných predpisoch.14)“.
Dodávateľ, ktorý osivo odrody na zachovanie alebo osivo odrody vyšľachtenej na pestovanie v určitých podmienkach uvádza na trh v oblasti pôvodu odrody, je povinný predložiť kontrolnému ústavu správu o množstve osiva každej odrody na zachovanie a každej odrody vyšľachtenej na pestovanie v určitých podmienkach, ktoré uviedol na trh, za každú pestovateľskú sezónu.
Kontrolný ústav oznamuje Komisii a iným členským štátom údaje podľa odseku 5, ak o to požiadajú.“.
V § 10 ods. 3 sa za slová „jedného druhu“ vkladajú slová „poľných plodín“.
Kontrolný ústav povolí uvádzať na trh osivo odrôd vyšľachtených na pestovanie v určitých podmienkach len v malých baleniach, ktorých hmotnosť neprekročí maximálnu čistú hmotnosť podľa prílohy č. 2.“.
V § 13 písmeno f) znie:
slová „odroda na zachovanie“ pri poľných plodinách a slová „certifikované osivo odrody na zachovanie“ alebo „štandardné osivo odrody na zachovanie“ pri osivách zelenín,“.
Kontrolný ústav oznamuje Komisii orgány ochrany genetických zdrojov rastlín.6)“.
Nariadenie vlády sa dopĺňa prílohami č. 1 a 2, ktoré znejú:
„Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 215/2009 Z. z.
Cucumis sativus L. Cucurbita pepo L.
Doterajšia príloha sa označuje ako príloha č. 3, ktorá znie:
„Príloha č. 3 k nariadeniu vlády č. 215/2009 Z. z.
2. Smernica Komisie 2009/145/ES z 26. novembra 2009, ktorou sa stanovujú určité výnimky pre schvaľovanie krajových odrôd a odrôd zeleniny, ktoré sa tradične pestovali v určitých oblastiach a regiónoch a sú ohrozené genetickou eróziou, a odrôd zeleniny, ktoré nemajú vlastnú hodnotu pre komerčné pestovanie plodín, ale sú vyšľachtené na pestovanie v určitých podmienkach, a pre uvádzanie osiva týchto krajových odrôd a odrôd na trh (Ú. v. EÚ L 312, 27. 11. 2009).“.
Číslo: 417/2010 Z. z.
Názov: Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 215/2009 Z. z., ktorým sa ustanovujú výnimky na registráciu druhov a odrôd pestovaných rastlín, ktorým hrozí genetická erózia, a pre uvádzanie množiteľského materiálu týchto druhov a odrôd na trh