Source: https://www.noveaspi.cz/products/lawText/1/67215/1/2
Timestamp: 2018-12-14 05:53:49+00:00
Document Index: 1364201

Matched Legal Cases: ['zákona č. 159', 'zákona č. 284', 'zákona č. 344', '§ 1', '§ 25', '§ 37', '§ 38', '§ 38', '§ 44', '§ 11', 'zákona č. 106', 'zákona č. 159', 'zákona č. 61', 'zákona č. 344', '§ 25', '§ 25', '§ 25', '§ 21', '§ 22', '§ 41', '§ 46', '§ 3', '§ 2', 'zákona č. 124', 'zákona č. 253', '§ 11', '§ 31', '§ 31', '§ 31', '§ 31', '§ 31', '§ 31', '§ 62', '§ 62', '§ 62', '§ 62', '§ 62', '§ 62', '§ 62', '§ 62', '§ 62', '§ 6', '§ 6', '§ 12', '§ 12', '§ 7', '§ 31', '§ 116', '§ 15', '§ 21', '§ 21', '§ 33']

Zákon 254/2008 Sb. - , kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu úplné a aktualní znění | Nové ASPI | Wolters Kluwer ČR, a. s.
Čl.I-Čl.XXXIII 254/2008 Sb. ZÁKON
Čl.I ČÁST PRVNÍ Změna zákona o dohledu v oblasti kapitálového trhu
Čl.II ČÁST DRUHÁ Změna zákona o bankách
Čl.III ČÁST TŘETÍ Změna zákona o penzijním připojištění se státním příspěvkem
Čl.V ČÁST PÁTÁ Změna zákona č. 159/2000 Sb.
Čl.VI ČÁST ŠESTÁ Změna zákona o svobodném přístupu k informacím
Čl.VIII ČÁST OSMÁ Změna zákona o České konsolidační agentuře
Čl.IX ČÁST DEVÁTÁ Změna zákona o nakládání se surovými diamanty
Čl.X ČÁST DESÁTÁ Změna zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o podnikání na kapitálovém trhu, zákona
Čl.XI ČÁST JEDENÁCTÁ Změna zákona č. 284/2004 Sb.
Čl.XII-Čl.XIII ČÁST DVANÁCTÁ zrušena
Čl.XIV ČÁST TŘINÁCTÁ Změna zákona o advokacii
Čl.XV ČÁST ČTRNÁCTÁ Změna zákona č. 344/2005 Sb.
Čl.XVI ČÁST PATNÁCTÁ Změna zákona, kterým se mění zákon o územních finančních orgánech
Čl.XVII ČÁST ŠESTNÁCTÁ Změna zákona, kterým se mění zákon o podnikání na kapitálovém trhu
Čl.XVIII ČÁST SEDMNÁCTÁ Změna zákona o změně zákonů v souvislosti se sjednocením dohledu nad finančním trhem
Čl.XIX ČÁST OSMNÁCTÁ Změna zákona o spořitelních a úvěrních družstvech
Čl.XX ČÁST DEVATENÁCTÁ Změna zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o provádění mezinárodních sankcí
Čl.XXI-Čl.XXII ČÁST DVACÁTÁ zrušena
Čl.XXI zrušen
Čl.XXIII-Čl.XXIV ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ zrušena
Čl.XXV ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ Změna zákona o České národní bance
Čl.XXVI-Čl.XXVII ČÁST DVACÁTÁ TŘETÍ Změna živnostenského zákona
Čl.XXVI Zákon č. 455/1991 Sb.
Čl.XXVIII ČÁST DVACÁTÁ ČTVRTÁ Změna zákona o správních poplatcích
Čl.XXIX ČÁST DVACÁTÁ PÁTÁ Změna zákona o daňovém poradenství a Komoře daňových poradců České republiky
Čl.XXX ČÁST DVACÁTÁ ŠESTÁ Změna exekučního řádu
Čl.XXXI ČÁST DVACÁTÁ SEDMÁ Změna zákona o auditorech
Čl.XXXII ČÁST DVACÁTÁ OSMÁ Změna notářského řádu
Čl.XXXIII ČÁST DVACÁTÁ DEVÁTÁ ÚČINNOST
254/2008 Sb. změna některých zákonů souvisejících se zákonem č. 253/2008 Sb.
Znění do: poslední znění 31.12.2016 17.10.2016 31.12.2010 31.12.2009 31.10.2009
vs.: poslední znění 31.12.2016 17.10.2016 31.12.2010 31.12.2009 31.10.2009
Znění: poslední stav textu 31.12.2016 - 186/2016 Sb. 17.10.2016 - 323/2016 Sb. 31.12.2010 - 281/2009 Sb. 31.12.2009 - 278/2009 Sb. 31.10.2009 - 285/2009 Sb.
Zákon č. 254/2008 Sb., , kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, Předsedy vlády.
80/2008 Sbírky zákonů na straně 3713.
kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu
1. V § 1 odst. 3 písm. k) se slova „(nákup devizových prostředků)“ zrušují.
2. V § 25a odst. 4 písmeno f) zní:
„f) boje proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu nebo provádění mezinárodních sankcí za účelem udržování mezinárodního míru a bezpečnosti, ochrany základních lidských práv a boje proti terorismu,“.
3. V § 37 odst. 1 se věta druhá zrušuje.
4. V § 38 odst. 2 se věta třetí nahrazuje větou „Porušením povinnosti dodržet bankovní tajemství rovněž není sdělení údajů o klientovi a jeho obchodech při podání trestního oznámení nebo při plnění oznamovací povinnosti podle zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu nebo podle zákona o provádění mezinárodních sankcí.“.
5. V § 38 odst. 3 písmeno e) zní:
„e) Ministerstva financí za podmínek, které stanoví zákon o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu nebo zákon o provádění mezinárodních sankcí,“.
6. § 44a se zrušuje.
V § 11 odst. 4 zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění zákona č. 159/2000 Sb. a zákona č. 61/2006 Sb., písmeno e) zní:
„e) činnosti Ministerstva financí podle zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu nebo podle zákona o provádění mezinárodních sankcí.“.
Změna zákona o nakládání se surovými diamanty
Změna zákona č. 344/2005 Sb.
Změna zákona, kterým se mění zákon o územních finančních orgánech
Změna zákona, kterým se mění zákon o podnikání na kapitálovém trhu
1. V § 25a odst. 4 písm. f) se za slovo „činnosti“ vkládají slova „a financování terorismu“.
2. V § 25b odst. 2 větě poslední se slova „zvláštního zákona19)“ nahrazují slovy „zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu nebo zákona o provádění mezinárodních sankcí“.
3. V § 25b odst. 3 písmeno d) zní:
„d) příslušného orgánu podle zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu nebo zákona o provádění mezinárodních sankcí,“.
1. § 21 zní:
2. V § 22 písm. b) se slovo „padělaných“ nahrazuje slovem „podezřelých“.
3. V § 41 se odstavec 6 zrušuje.
4. § 46d včetně nadpisu zní:
1. V § 3 odst. 3 písm. a) se za slova „provozovatelů platebních systémů11b),“ vkládají slova „činnost osob provádějících nebo zprostředkovávajících převody peněžních prostředků11c), činnost osob podnikajících na základě registrace ke směnárenské činnosti11d), činnost osob podnikajících na základě devizové licence11d),“.
„11c) § 2a zákona č. 124/2002 Sb., ve znění zákona č. 253/2008 Sb.
11d) Zákon č. 219/1995 Sb., devizový zákon, ve znění pozdějších předpisů.“.
2. V § 11 odst. 8 větě druhé se slova „odst. 12“ nahrazují slovy „odst. 11“.
3. V § 31 odst. 4 se za slova „bez dokladu nabytí,“ vkládají slova „kulturních památek nebo předmětů kulturní hodnoty,“ a za slova „identifikovat jeho účastníky“ se vkládají slova „podle zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu“.
4. V § 31 se odstavec 5 zrušuje.
5. V § 31 odst. 6 se věta první včetně poznámky pod čarou č. 31b zrušuje.
6. V § 31 odst. 6 se slova „podle odstavců 4, 5 a 6“ nahrazují slovy „odstavců 4 a 5“.
7. V § 31 odst. 12 se slova „odstavce 12“ nahrazují slovy „odstavce 11“.
8. V § 31 odst. 13 se slova „odstavců 12 a 13“ nahrazují slovy „odstavců 11 a 12“.
9. V § 62 odst. 1 písm. m) se slova „odst. 7“ nahrazují slovy „odst. 6“ a slova „odst. 4, 5, 6“ se nahrazují slovy „odst. 4 a 5“.
10. V § 62 odst. 1 písm. n) se slova „odst. 8“ nahrazují slovy „odst. 7“.
11. V § 62 odst. 1 písm. o) se slova „odst. 9“ nahrazují slovy „odst. 8“.
12. V § 62 odst. 1 písm. p) se slova „odst. 10“ nahrazují slovy „odst. 9“.
13. V § 62 odst. 1 písm. q) se slova „odst. 12“ nahrazují slovy „odst. 11“.
14. V § 62 odst. 1 písm. r) se slova „odst. 13“ nahrazují slovy „odst. 12“.
15. V § 62 odst. 1 písm. s) se slova „odst. 15“ nahrazují slovy „odst. 14“.
16. V § 62 odst. 1 písm. t) se slova „odst. 16“ nahrazují slovy „odst. 15“.
17. V § 62 odst. 1 písm. u) se slova „odst. 17“ nahrazují slovy „odst. 16“.
„c) Provedení identifikace a sepsání
veřejné listiny o identifikaci9a)                     Kč    200
9a) Zákon č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu.“.
1. V § 6 odst. 8 větě druhé se za slova „Této povinnosti“ vkládají slova „ , a to i pro účely trestního řízení,“.
2. V § 6 odst. 8 větě poslední se slova „zvláštního právního předpisu o boji proti legalizaci výnosů z trestné činnosti nebo zvláštního právního předpisu o provádění mezinárodních sankcí za účelem udržování mezinárodního míru a bezpečnosti, ochrany základních lidských práv a boje proti terorismu“ nahrazují slovy „zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu a zákona o provádění mezinárodních sankcí“.
3. V § 12 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slova „tohoto zákona“ vkládají slova „nebo zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu“.
4. V § 12 odst. 1 písm. b) se slovo „Kčs“ nahrazuje slovem „Kč“.
1. V § 7 odst. 5 větě první se slovo „a“ nahrazuje čárkou a na konci věty se doplňují slova „a nad dodržováním povinností stanovených exekutorovi zákonem o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu“.
2. V § 31 odst. 7 větě druhé se slova „zvláštního právního předpisu o boji proti legalizaci výnosů z trestné činnosti nebo zvláštního právního předpisu o provádění mezinárodních sankcí za účelem udržování mezinárodního míru a bezpečnosti, ochrany základních lidských práv a boje proti terorismu“ nahrazují slovy „zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu a zákona o provádění mezinárodních sankcí“.
3. V § 116 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „zákonem nebo stavovským předpisem nebo“ nahrazují slovy „zákonem, stavovským předpisem nebo zákonem o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu anebo“.
1. V § 15 odst. 1 větě poslední se slova „zvláštního právního předpisu o boji proti legalizaci výnosů z trestné činnosti nebo zvláštního právního předpisu o provádění mezinárodních sankcí za účelem udržování mezinárodního míru a bezpečnosti, ochrany základních lidských práv a boje proti terorismu“ nahrazují slovy „zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu a zákona o provádění mezinárodních sankcí“.
2. V § 21 odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo „nebo“ nahrazuje čárkou a za slovo „směrnicí“ se vkládají slova „nebo zákonem o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu“.
3. V § 21 odst. 3 úvodní části ustanovení se slovo „nebo“ nahrazuje čárkou a za slovo „směrnicemi“ se vkládají slova „nebo zákonem o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu“.
4. V § 33 odst. 3 se slova „předpisů a“ nahrazují slovem „předpisů,“ a za slovo „směrnic“ se vkládají slova „nebo zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu“.