Source: http://docplayer.cz/2511326-C-subjekt-pripominky-vyporadani.html
Timestamp: 2018-10-21 00:27:56+00:00
Document Index: 30034927

Matched Legal Cases: ['čl. 20', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'zákona č. 21', 'čl. 3', 'zákona č. 96', 'čl. 10', 'čl. 23']

Č. Subjekt Připomínky Vypořádání - PDF
Č. Subjekt Připomínky Vypořádání
Download "Č. Subjekt Připomínky Vypořádání"
1 VYPOŘÁDÁNÍ PŘIPOMÍNEK K MATERIÁLU S NÁZVEM: VIIa2. Návrh zákona o úvěru pro spotřebitele Dle Jednacího řádu vlády byl materiál rozeslán do meziresortního připomínkového řízení dopisem ministra financí dne 19. června 2015, s termínem dodání stanovisek do 20. července Vyhodnocení tohoto řízení je uvedeno v následující tabulce: OSTATNÍ (NEPOVINNÁ) PŘIPOMÍNKOVÁ MÍSTA Č. Subjekt Připomínky Vypořádání 1. Česká Obecně Bez možnosti seznámit se s návrhy prováděcích předpisů je možnost připomínkovat zákon, který na ně odkazuje, jen omezená. Návrh: Poskytnout návrhy prováděcích předpisů. VYSVĚTLENO. Návrhy prováděcích předpisů musí být až součástí materiálu předkládaného na plénum LRV. 2. Česká 3. Česká 4. Česká 5. Česká 6. Česká 7. Česká 2 odst. 3 Není jasné, jak z pohledu vázaného úvěru posoudit smlouvu, která kromě nákupu zboží prodávaného elem umožňuje i další bezúčelové čerpání úvěru z úvěrového rámce. Dále potom jak posoudit situaci, kdy je současně s nabídkou úvěru na financování zboží nabízen další úvěr s odloženou účinností nebo jen v rovině nabídky, která je akceptována později. Návrh: Dát jednoznačně najevo, že i tyto situace představují prodej vázaného úvěru. 3 odst. 1 písm. a) bod 3,4 a 1. písm. b) pod 3,4 Definice jsou i nadále velmi široké, lze je chápat tak, že za poskytování (resp. v následujícím ustanovení zprostředkování) se považuje i pouhé předání reklamního letáčku, činnost on-line porovnávačů a podobně, a to zejména v kontextu 4 odst. 4. Návrh: Dát jednoznačně najevo, alespoň v důvodové zprávě, že činnosti typu předání letáčku, nasměrování spotřebitele k příslušnému pracovníkovi a podobně nejsou poskytování ani zprostředkování spotřebitelského úvěru. 3 odst. 1 písm. e) bod 1 Není zcela jasné, zda jsou podmínky míněny, tj. v případě vázaného zástupce, který má smlouvu se samostatným elem, je zastoupeným rozuměn poskytovatel nebo samostatný el. 3 odst. 1 písm. e) bod 2 Budí dojem, že místo vázaný zástupce mělo být el vázaného spotřebitelského úvěru. Zároveň není jasné, jak bude posouzena situace, kdy bude el vázaného spotřebitelského úvěru smluvně vázán k samostatnému eli, je-li to možné. 3 odst. 1 písm. e) Není jasné, zda je záměr, že ve vztahu samostatný el poskytovatel se pojem zastoupený nepoužívá. 3 odst. 1 Chybí definice zaměstnance, který se přímo podílí na poskytování nebo zprostředkování spotřebitelského úvěru. Návrh: Doplnit definici tak, aby bylo jasné, kteří zaměstnanci do této kategorie spadají a kteří nikoli. Navrhujeme: 3 odst. 2 písm. m) zaměstnancem, který se přímo podílí na poskytování spotřebitelského úvěru, se rozumí osoba, která je v přímém kontaktu se spotřebitelem při jednáních o uzavření smlouvy o spotřebitelském úvěru, a jehož úkolem je uzavření smlouvy o spotřebitelském úvěru se spotřebitelem nebo za uzavření smlouvy o spotřebitelském úvěru se spotřebitelem odpovídá. Doplnění této definice zamezí dalším úpravám textu (například v 8 odst, 2, kde jsou uvedeni zaměstnanci) domníváme se, že podmínky odborné způsobilosti se by měly týkat pouze zaměstnanců, kteří jednají se spotřebitelem. VYSVĚTLENO. Jakýkoli dodatečný úvěr je normálním úvěrem. Kreditní karta nebo úvěrový rámec není vázaným spotřebitelským úvěrem. Ústupek z obecné kategorizace všech elů je jinými subjekty v jiných oblastech trhu odmítán, zásadní nesouhlas vyjádřila ČNB. VYSVĚTLENO. Výjimka pro tipařství je zahrnuta v 4 odst. 4. Problematika tipařství je pak rozvedena v DZ. VYSVĚTLENO. Je postaveno najisto dále v 26 odst. 2 AKCEPTOVÁNO A VYSVĚTLENO. Text opraven. Vysvětleno, že ZVSÚ nemůže být vázán na SZ. VYSVĚTLENO. Jde o záměr. Zastoupený je plně a bezpodmínečně odpovědný za svého zástupce. Samostatný el odpovídá sám za sebe. VYSVĚTLENO. S ohledem na požadavky směrnice MCD nelze zúžit požadavek odbornosti pouze na osoby v přímém kontaktu se spotřebitelem. Požadavky na osoby, které se přímo podílejí na poskytování nebo zprostředkování služby, jsou již v dalších zákonech (ZPZ, ZPKT, ZISIF, ZDPS). Viz též recitál 32 MCD.
2 8. Česká 9. Česká 10. Česká 11. Česká 12. Česká 3 odst. 2 písm. b) Jakkoli chápeme, že se jedná o transpozici směrnice, formulace navržená v zákoně je matematický nesmysl, neboť náklady vyjádřené jako procento se prostě nemohou rovnat celkové současné hodnotě všech peněžitých plnění. Domníváme se, že zde je třeba respektovat odlišnou úroveň detailu směrnice na straně jedné a zákona na straně druhé. Zákon, který přímo upravuje práva a povinnosti subjektů, směrnici transponuje a měl by být přesný i tam, kde si směrnice může dovolit jistou míru nepřesnosti. Návrh: Upravit formulaci tak, aby byla matematicky smysluplná. 3 odst. 2 písm. d) Chybí vyloučení vedlejších služeb vyloučených dle CCD. Návrh: legislativní odkaz na odst. 4 písm. b) Prokazování účelu či jeho absence je téměř nemožné. Návrh: Navrhujeme podmínku absence účelu vypustit. 5 odst. 1 písm. a) Složitá konstrukce věty není zcela srozumitelná v tom, na které situace se zákon nevztahuje vůbec, na které omezeně a na které zcela. Požadavek, aby smlouvy apod. byly plně srozumitelné je poněkud nešťastný za situace, kdy zákon sám je obtížně srozumitelný. Návrh: Předefinovat např. tak, že bude připojena samostatná věta Na se zákon použije v plném rozsahu a Na se zákon nepoužije (případně doplnit do 4). 7 Řada z nejvýznamnějších poskytovatelů spotřebitelských úvěrů v České republice jsou dceřiné společnosti evropských bank. Tyto společnosti jsou součástí takzvaných konsolidačních celků podle předpisů upravujících činnost bank. Členové konsolidačních celků podléhají nepřímému dohledu České národní banky, respektive příslušných evropských regulátorů dohlížejících na trhy. V rámci tohoto dohledu má příslušný orgán pravomoc prostřednictvím banky, která stojí v čele konsolidačního celku, stanovit požadavky na řídící a kontrolní systém konsolidačního celku, regulovat systém vnitřně stanoveného kapitálu, požadovat dodržování mechanismů vnitřní kontroly a vyžadovat od všech členů konsolidačního celku jakékoliv informace potřebné pro provádění takového dohledu. Pro členy konsolidačních celků to v praxi znamená povinnost: i.- v rámci řídícího a kontrolního systému ovládající banky: řídit se předpisy, které v rámci regulace konsolidačních celků vydává ovládající banka; přizpůsobit tomuto systému činnosti, odpovědnosti, pravomoci, hlavní informační toky a vazby na ovládající banku; synchronizovat a propojit s tímto systémem vlastní vnitřní předpisy tak, aby z nich vyplývaly veškeré informace potřebné pro účely rozhodovacích procesů; respektovat pravidla pro přístup k rizikům (vč. rizikům likvidity) nastavených ovládající bankou; koordinovat vnitřní audit s auditem ovládající banky; ii. v souvislosti se systémem udržování vnitřně stanoveného kapitálu: implementovat a dodržovat vnitřní předpisy k udržení předepsané výše, struktury a rozložení vnitřně stanoveného kapitálu; iii. jako důsledek povinnosti ovládající banky sledovat své operace se členy konsolidačního celku: podřídit se kontrolním mechanismům ovládající banky. iv. poskytovat příslušnému mu regulátoru jak přímo, tak prostřednictvím ovládající banky veškeré potřebné informace pro provádění dohledu na konsolidovaném základě. Výše uvedené povinnosti jsou podmnožinou povinností, které klade návrh zákona o úvěru pro spotřebitele na ne poskytovatele spotřebitelského úvěru. Ke zjištění, zda ne poskytovatelé budou schopni tyto povinnosti plnit, bude mimo jiné sloužit licenční proces, tedy řízení o získání oprávnění k činnosti. Bylo by ale neefektivní, aby bylo ve zvláštním řízení o získání oprávnění prověřováno, že tyto povinnosti jsou schopni plnit i členové konsolidačních celků, když tyto povinnosti jsou již nuceni plnit podle předpisů upravujících činnost bank. Tato řízení by neúčelně zatížila jak poskytovatele spotřebitelských úvěrů, kteří jsou členy AKCEPTOVÁNO JINAK. Sporná část definice, která není vyloženě definiční částí, se vypouští. VYSVĚTLENO. Vyloučení toho, co se započítává nebo nezapočítává, není definičním znakem. Definice nepotřebuje odkaz do části, která s definovaným pojmem podrobně pracuje. VYSVĚTLENO. Problematika tipařství rozvedena v DZ NEAKCEPTOVÁNO. Konstrukci nepovažujeme za složitou, přebíráme ji ze současného ZSÚ. NEAKCEPTOVÁNO. Fakt, že je subjekt nepřímo dohlížen ČNB v rámci konsolidovaného dohledu, není důvodem ani v jiných sektorech ho trhu, aby takový subjekt nemusel nabýt vlastního podnikatelského oprávnění k zákonem licencované činnosti. 2
3 konsolidačních celků, tak zejména Českou národní banku. Množina poskytovatelů, kteří jsou členy konsolidačního celku, je navíc početně omezená, není tedy třeba se obávat, že by došlo k nekontrolovatelnému nárůstu jejich počtu. Návrh: V 7 písm. a) se slova zahraniční instituce nahrazují slovy člen konsolidačního celku. 13. Česká 10 odst. 1 písm. a), 18 odst. 1 písm. a), 28 odst. 1 písm. a), 39 odst. 1 písm. a) Pojem skutečné sídlo není definován. Návrh: Definovat nebo doplnit legislativní odkaz VYSVĚTLENO. Skutečné sídlo je definováno v 429 NOZu. 14. Česká 15. Česká 16. Česká 17. Česká 18. Česká 3 10 odst. 1 písm. b), 18 odst. 1 písm. b), 28 odst. 1 písm. b), 39 odst. 1 písm. b) Pojem ovládající osoba je příliš široký, mohlo by dojít k tomu, že by žadatel byl povinen dokládat důvěryhodnost např. státu, který je konečným vlastníkem řetězce právnických osob. Pokud ovládající osoba již je držitelem licence, která podmínky podle tohoto a dalších písmen stanoví, je zbytečné požadovat jejich dokládání. 11 odst. 1, 30, 60 odst. 3 V textu zákona je sice zmínka o vydání vykonávacího předpisu, není v něm ale blíže specifikovaný obsah. Návrh: Navrhujeme doplnit do zmocňovacího ustanovení povinnost, že přílohou vykonávacího předpisu bude i vzor příslušných žádostí, formulářů a dalších podání. 12 odst. 2 a 13 odst. 1 písm. c), 20 odst. 2 a 21 odst. 1 písm. d), 31 odst. 3 a 32 odst. 1 písm. f), 42 odst. 3 a 43 odst. 1 písm. f) Ustanovení o automatickém zániku oprávnění je nepřiměřeně tvrdé může dojít k nezaplacení i například v důsledku živelné události. Návrh: Umožnit zachování oprávnění i zaplacením poplatku po uplynutí lhůty. Lze si představit, že poplatek placený po lhůtě bude např. dvojnásobný. 15 odst. 2 písm. a) bod 2 Formulace o závislosti odměny za smlouvu vůči prodejním cílům je obtížně srozumitelná. Budila by dojem, že je možné přiznat bonus (který není odměnou za jednotlivou smlouvu) za dosažení např. 100 smluv, naopak systém, ve kterém každá další smlouva přináší o několik haléřů vyšší odměnu, by mohl být chápán jako systém po sobě jdoucích prodejních cílů a tedy nepřípustný. V omezené míře se na posuzování úvěruschopnosti podílejí i prodejní pracovníci, zákaz závislosti odměny na počtu uzavřených smluv je zde nepřiměřený. Návrh: Upravit formulaci tak, aby poskytovatel byl povinen při poskytování odměn odvozených od dosažení prodejních cílů přihlížet i k dalším skutečnostem, zejména příspěvku odměňovaného ke kvalitě posouzení úvěruschopnosti. Navrhujeme vypustit označenou část: Pravidla odměňování svých zaměstnanců a elů, u vázaného zástupce a ele vázaného spotřebitelského úvěru i pravidla odměňování jeho zaměstnanců; tato pravidla nesmí bránit plnění povinností podle tohoto zákona, zejména v oblasti řízení rizik a pravidel jednání, přičemž výše odměny za uzavření jednotlivé smlouvy o spotřebitelském úvěru nesmí být závislá na splnění prodejního cíle a odměňování osob přímo se podílejících na posuzování úvěruschopnosti nesmí být závislé na počtu nebo podílu přijatých žádostí o spotřebitelský úvěr, odst. 6 Prováděcí předpis chybí. VYSVĚTLENO. Ovládající osoba je uvedena v 74/1 zák. 90/2012 Sb., o obchodních korporacích. Bude záležet na orgánu dohledu, zda jako důkaz důvěryhodnosti ovládající osoby přijme fakt, že ovládající osoba je licencovanou osobou. V případě ovládající osoby s licencí ČNB by to mohlo stačit, u zahraniční osoby asi bude nutné důvěryhodnost doložit. VYSVĚTLENO. Nepovažujeme to za potřebné. Pokud ČNB stanoví pravidla komunikace, obsahuje to i vzory žádostí, formulářů apod. Je obsahem zmocnění (další náležitosti, formáty). Zmocnění je napsáno dle poslední verze schválené LRV. VYSVĚTLENO. ČNB uvádí, že se již dnes tak děje. Systém automaticky generuje upozornění, nikoli do datové schránky, ale pomocí jiného elektronického systému ČNB. AKCEPTOVÁNO JINAK. Vázanost odměňování na prodejní cíle bude zakázána v případě nezávislého poradenství. VYSVĚTLENO (viz výše). Je povinností předkladatele připojit prováděcí předpis až před projednáním v LRV. 19. Česká 20 odst. 2, 31 odst. 3, 42 odst. 3 NEAKCEPTOVÁNO. Viz výše.
4 20. Česká 21. Česká 22. Česká 23. Česká 24. Česká 25. Česká Prodlužování oprávnění ele na 12 měsíců se jeví být nepřiměřeně krátké s ohledem na potenciální sankci zániku oprávnění. Návrh: Nevázat prodloužení oprávnění na zaplacení poplatku, případně také prodloužit lhůtu. Poplatek placený po lhůtě může být např. zdvojnásoben. 22 odst. 4 V odměňování zaměstnanců ele vždy hraje dosažení prodejních cílů jistou roli. Mělo by být stanoveno, že musí zohledňovat i jiná kritéria. Návrh: Upravit formulaci tak, aby el byl povinen při poskytování odměn odvozených od dosažení prodejních cílů přihlížet i k dalším skutečnostem, zejména příspěvku odměňovaného ke kvalitě posouzení úvěruschopnosti. 22 odst. 5 Ohledně členů statutárních orgánů a prokuristů považujeme ustanovení za nepřiměřené. Bude-li se jednat o společnost, které mají v předmětu činnosti toliko, nebo z velké části zprostředkování úvěru, není možno toto ustanovení prakticky aplikovat. Odměna musí být závislá na obchodních cílech, neboť hlavním úkolem statutárního orgánů je obchodní vedení společnosti. Jedná se o provozování činnosti za účelem dosahování zisku. Jeho odměna tak logicky musí být vázána na jeho schopnosti dosahovat stanoveného cíle. Návrh: Celý odst. 5 vypustit 25 Vzhledem k tomu, že pro samostatného ele stanoví podmínky zákon (a navíc licencuje ČNB), jeví se nám nepřiměřené, aby poskytovatel odpovídal za nepečlivý výběr. Je těžké si představit, že poskytovatel bude zavádět podmínky přísnější než zákon. Návrh: Vynechat odpovědnost pro případ nepečlivého výběru. Vyloučit ručení v případě, že poskytovatel vynaložil přiměřené úsilí, aby vzniku újmy zabránil. 34, 45 Odpovědnost zastoupeného by se neměla uplatnit, pokud zastoupený vynaložil přiměřené úsilí, aby vzniku újmy zabránil. Návrh: Vyloučit odpovědnost v případě, že zastoupený vynaložil přiměřené úsilí, aby vzniku újmy zabránil. 37 Není zcela jasné, že el vázaného spotřebitelského úvěru může vykonávat činnost pro více poskytovatelů. 39 Není jasně patrné, že el vázaného úvěru může být registrován více poskytovateli nebo samostatnými eli. Návrh: Postavit najisto, že el vázaného úvěru může být registrován více poskytovateli nebo samostatnými eli. Již je zavedeno v jiných sektorech a bude rozšířeno na celý sektor. AKCEPTOVÁNO JINAK. Viz výše o dobrovolném poradenství a odměnách. AKCEPTOVÁNO JINAK. Viz výše. NEAKCEPTOVÁNO. Formulace byla podrobně diskutována, cizelována a odsouhlasena na LRV v rámci novelizace ZPZ. Poskytovatel je stále odpovědný za to, jaké distribuční kanály používá. NEAKCEPTOVÁNO. Formulace týkající se odpovědnosti jsou výsledkem dlouhých diskusí na LRV při přípravě novely ZPZ. VYSVĚTLENO. Lze jasně dovodit z protikladu ustanovení 26/2 vs. 37, 28/1/d vs. 39/1/d. Bude rozvedeno v DZ. VYSVĚTLENO, viz výše. ZVSÚ nemůže být registrován samostatným elem, ZVSÚ může vykonávat činnost pro jednoho nebo více poskytovatelů. 26. Česká 27. Česká 28. Česká 39 odst. 1 Registrace samostatného ele nebo vázaného zástupce by měla umožňovat zprostředkování vázaných spotřebitelských úvěrů. Návrh: Doplnit výslovné ustanovení. 46 Administrativa kolem stížností se nám jeví být zbytečná, pokud el stížnost sám vyřeší. Návrh: Doplnit ledaže stížnost sám vyřídil ke spokojenosti stěžovatele. 61 odst odst. 3 VYSVĚTLENO. Bude vysvětleno v DZ, aby bylo jasné, že vázaný SÚ je fakticky podskupinou SÚ jiného než na bydlení. AKCEPTOVÁNO. 36 i 46 budou vypuštěny, protože v ZPZ to požadovala EIOPA, EBA to nepožaduje a z podmínek výkonu činnosti platí, že elé mají mít systém vyřizování stížností. AKCEPTOVÁNO JINAK. Požadavek maturity pro distribuci je koncepčním prvkem sektorové 4
5 29. Česká 30. Česká Požadavek maturitního či vyššího vzdělání se jeví být nepřiměřený v kontextu potenciálně širokého výkladu definice zaměstnanců, na které se vztahuje. Je v rozporu se snahou Vlády ČR podporovat učňovské vzdělání. Pokud fyzická osoba složí odbornou zkoušku dle zákona, je třeba to považovat za postačující požadavek nad rámec zkoušky je naopak nesmyslný, získání maturity nijak nepřispívá k této odbornosti. Požadavek by vedl k nutnosti propustit řadu osob, které své povinnosti odpovědně plní, které by obtížně hledaly nové uplatnění. Současně by vedl k omezení dostupnosti výrobků i úvěrů pro spotřebitele a tedy i k omezení spotřeby, která představuje podstatný tahoun ekonomiky. Výjimka dle 179 odst. 3 problém neřeší, neboť se vztahuje jen na příliš úzkou skupinu. Návrh: Požadavek maturity vynechat. 61 odst. 3 Požadavek složení odborné zkoušky je potřeba upravit tak, že se bude vztahovat pouze pro určité kategorie osob, složení odborné zkoušky se nám jeví jako nadbytečné vzhledem k šíři seznamu osob na které se má vztahovat povinnost splňovat podmínky odbornosti. Návrh: Navrhujeme upravit povinnost odbornosti takto: 61 Odborná způsobilost (3) Odborné znalosti a dovednosti pro poskytování nebo zprostředkování spotřebitelského úvěru se prokazují: a) u zaměstnanců vázaného zástupce a zaměstnanců poskytovatele spotřebitelských úvěrů osvědčením o absolvovaní příslušného odborného školení, b) u člena statutárního orgánu, prokuristy nebo zaměstnance vázaného zástupce nebo poskytovatele úvěrů, který přímo řídí činnost v souvislosti s poskytováním nebo zprostředkováním spotřebitelských úvěrů, a u zaměstnanců samostatného ele osvědčením o úspěšném vykonání odborné zkoušky podle tohoto zákona. 61 odst. 4 Není příliš jasné, co je myšlenou prověřováním schopnosti vysvětlit. regulace. Jeho cílem je primárně zvýšení kredibility odvětví služeb. Bude nicméně umožněno nahradit maturitu 5letou nepřetržitou praxí. AKCEPTOVÁNO ČÁSTEČNĚ. Požadavek odborné zkoušky nebrání internímu školení. Pokud subjekt získá akreditaci, může provádět i odborné zkoušky. Ze zmocnění v 61 odst. 5 vypuštěna forma, do 61 odst. 3 doplněna věta: Odborná zkouška musí být vykonána prokazatelným způsobem. VYSVĚTLENO. Schopnost vysvětlení bude prověřována zkouškou, není třeba rozvádět v DZ. Schopnost vysvětlení vyžaduje autonomní uvažování a znalost produktu, nikoli opakováním naučeného textu v rámci prodeje. 31. Česká 32. Česká 62 Srov. komentář k ust. 61 odst. 3. Návrh: V návaznosti na změnu ustanovení 61 odst. 3 navrhujeme následující změnu: 62 Oprávnění pořádat odborné zkoušky a odborná školení (1) Pořádat odborné zkoušky zaměřené na prokázání odborných znalostí a dovedností podle tohoto zákona může pouze akreditovaná osoba. Ve vztahu ke svým zaměstnancům, kteří se přímo podílejí na poskytování spotřebitelských úvěrů a svým vázaným zástupcům a jejich zaměstnancům, kteří se přímo podílejí na poskytování spotřebitelských úvěrů může pořádat odborná školení se zaměřením na získání a následné prokázání odborných znalostí a dovedností podle tohoto zákona též, poskytovatel spotřebitelských úvěrů. (2) Odborná školení dle předchozí věty je možné pořádat i prostřednictvím prostředků komunikace na dálku. (3) Osoba oprávněná provádět odborná školení dle odst. 2) tohoto paragrafu vystaví po absolvování odborného školení osvědčení. (4) Osvědčení o absolvování odborného školení se vydává na dobu 5 let. 70 S ohledem na počet osob, které mají být prozkoušeny, považujeme za optimální postup, že zkouška bude probíhat elektronicky. Zejména je to důležité s ohledem na požadavek 72 na ukládání po dobu 10 let, protože ukládáno má být obrovské množství informací. Zejména pro zaměstnance poskytovatele a ele vázaného spotřebitelského úvěru resp. jejich zaměstnance, kterých jsou obrovské počty. Návrh: Navrhujeme výslovně zakotvit možnost provádět zkoušku elektronicky. NEAKCEPTOVÁNO. MF trvá na systému akreditovaných osob, kterými mohou být i poskytovatelé nebo elé, pokud získají akreditaci. Interních školení se zákon vůbec nedotýká, zákon upravuje odbornou zkoušku před akreditovanou osobou. Akreditovanou osobou může být i ČLFA sama. AKCEPTOVÁNO. Elektronická zkouška bude zákonem výslovně zmíněna jako přípustný formát zkoušky. 5
6 33. Česká 74 odst. 1 Část věty za čárkou je dosti vágní; není jasné, jak jsou posuzovány nově vzniklé právnické osoby (ty by byly buďto znevýhodněny nebo naopak zvýhodněny). Návrh: Upřesnit. VYSVĚTLENO. U nové PO se budou posuzovat osoby, jimiž vykonává svoji činnost, resp. použije se odst. 2. nebo 10/1/b - podmínku důvěryhodnosti musí splňovat i ovládající osoba. Jde o standardní formulaci odpovídající stávajícím pravidlům posuzování důvěryhodnosti ČNB. 34. Česká 78 Jeví se být duplicitní vůči obecnému zákazu klamavých obchodník praktik dle zákona o ochraně spotřebitele. Návrh: Vypustit. NEAKCEPTOVÁNO. Jde o transpoziční ustanovení. Obecný zákaz klamavých praktik a obecná pravidla komunikace jsou různá pravidla a tato obecná pravidla komunikace jsou obsažena i v jiných zákonech regulujících trh. 35. Česká 79 odst. 1 Chybí výslovné stanovení, že postačí elektronická forma archivace. Návrh: Výslovně stanovit, že postačí elektronická forma archivace. VYSVĚTLENO. Není třeba, i elektronický dokument je dokument, viz zákon o archivnictví. 36. Česká 37. Česká 38. Česká 79 odst. 4 Uchovávání po dobu 10 let od zániku právního vztahu se jeví být nepřiměřeně dlouhé s ohledem na to, že promlčecí i prekluzivní lhůty nepřesahují 5 roky. Lhůta by zpravidla měla být počítána od okamžiku, kdy ke komunikaci s klientem došlo. Návrh: Zkrátit např. na 5 let. 85 odst. 2 Ustanovení stanoví povinnost poskytovatele a ele náležitě ověřit informace sdělené spotřebitelem aniž by blíže specifikovalo, co se rozumí pod pojmem náležité ověření. Porušení této povinnosti je přitom sankcionováno neplatností úvěrové smlouvy Návrh: Blíže specifikovat co se rozumí pod náležitým ověřením, a to minimálně v důvodové zprávě. 85 odst. 2 Není jasné, co znamená je-li to nutné. V případě, že to neuděláme a dohled vyhodnotí, že to bylo nutné, jaká je za to sankce? Navrhujeme změnit na považuje-li to za nutné též použitím nezávisle ověřitelných zdrojů. Návrh: Navrhujeme následující úpravu: (2) Spotřebitel poskytne poskytovateli nebo eli na základě sdělení podle odstavce 1 úplné a pravdivé informace. Pokud je to k posouzení úvěruschopnosti nezbytné, poskytnuté informace je spotřebitel povinen poskytovateli nebo eli na jeho žádost vysvětlit, případně doplnit. Tyto informace je za účelem posouzení úvěruschopnosti poskytovatel a el povinen náležitě ověřit, považuje je-li to za nutné též použitím nezávisle ověřitelných údajů. AKCEPTOVÁNO. AKCEPTOVÁNO JINAK dle připomínek ČBA. Slovo náležitě bude nahrazeno jiným výrazem. Nelze se vyhnout tomu, aby některé povinnosti byly psány slovy, které podléhají budoucímu výkladu orgánu dohledu nebo soudu. Jakékoli bližší rozvedení může zúžit význam. Demonstrativní výčet v DZ je možný. VYSVĚTLENO. Není třeba. Nelze se vyhnout tomu, aby některé povinnosti byly psány slovy, které podléhají budoucímu výkladu orgánu dohledu nebo soudu. Jakékoli bližší rozvedení může zúžit význam. Povinnost ověřování není možno nechat na diskreci poskytovatele/ele. Článek 20 odst. 1 MCD. 39. Česká 40. Česká 85 odst. 4 Formulace: To neplatí, pokud spotřebitel vědomě poskytl neúplné informace nebo poskytl informace nepravdivé. Toto se bude velmi těžko dokazovat a činí tuto možnost prakticky neaplikovatelnou, Návrh: Navrhujeme odstranit celý odstavec č nadpis Z obsahu ustanovení vyplývá, že se vztahuje pouze k spotřebitelským úvěrům na bydlení, z názvu ovšem tato skutečnost nevyplývá, NEAKCEPTOVÁNO. Jde o transpoziční ustanovení k MCD (čl. 20 odst. 3 MCD), omezené pouze na úvěry na bydlení NEAKCEPTOVÁNO. S ohledem na změnu poskytování rady (dobrovolnost), bude 6
7 což působí zmatečně. Navrhujeme doplnit název ustanovení takto: Pravidla poskytování rady při distribuci spotřebitelského úvěru na bydlení působnost opět rozšířena i na všechny spotřebitelské úvěry. 41. Česká 87 odst. 2 Navrhujeme doplnit do postupu posuzování úvěruschopnosti také možnost zohlednit výdaje a plnění závazků ostatních členů domácnosti spotřebitele: Navrhujeme následující úpravu: 2) Poskytovatel při posouzení úvěruschopnosti spotřebitele posuzuje zejména schopnost spotřebitele splácet sjednané pravidelné splátky spotřebitelského úvěru, a to na základě porovnání příjmů a výdajů spotřebitele a způsobu plnění dosavadních dluhů. Poskytovatel může přiměřeně zohledňovat též příjmy, výdaje a plnění závazků ostatních členů domácnosti spotřebitele. Hodnotu majetku přitom zohledňuje pouze tehdy, jestliže ze smlouvy o spotřebitelském úvěru vyplývá, že spotřebitelský úvěr má být částečně nebo úplně splacen výnosem z prodeje majetku spotřebitele, nikoli pravidelnými splátkami, nebo jestliže z situace spotřebitele vyplývá, že bude schopen splácet spotřebitelský úvěr bez ohledu na své příjmy. NEAKCEPTOVÁNO. Došlo by k zásadnímu rozmělnění posouzení úvěruschopnosti. Může to být nebezpečné, protože když si bere úvěr jeden z manželů, nebo např. dítě žijící v domácnosti s rodiči, bez vědomí druhého, není možné zohledňovat příjmy těchto druhých osob. Pokud si úvěr berou osoby jako spoludlužníci, pak je třeba zohlednit příjmy obou a není k tomu nic třeba upravovat. 42. Česká 43. Česká 44. Česká 7 87 odst. 3 Navrhujeme doplnit, že výdaje na bydlení spotřebitele, které budou zohledňovány při posuzování žádosti o úvěr, by měly být přiměřené. V opačném případě vzniknou neřešitelné situace, kdy například žadatel o úvěr dočasně využívá zvýhodněné bydlení, o které v budoucnu pravděpodobně přijde, ale nelze zjistit, jaké budou jeho budoucí náklady na bydlení. Naopak u úvěrů na pořízení či výstavbu nemovitosti se výdaje spotřebitele na bydlení zjevně změní, nelze je však exaktně určit. Navrhujeme následující úpravu: (3) Do výdajů spotřebitele poskytovatel zahrne zejména a) přiměřené výdaje na bydlení spotřebitele, b) výdaje na stravování a domácnost spotřebitele, c) výdaje na splácení dluhů spotřebitele, d) výdaje na splácení dalších existujících závazků spotřebitele a e) tam, kde je to relevantní, ostatní výdaje spotřebitele alespoň ve výši základní nezabavitelné částky podle zákona upravujícího výkon rozhodnutí srážkami ze mzdy. 88 odst. 1 Sankce by se měla uplatnit pouze tam, kde neposouzení úvěruschopnosti vede k insolvenci spotřebitele. Není důvod uplatňovat takto razantní soukromoprávní sankci v případě, že pochybení v posouzení úvěruschopnosti bylo ryze formální. Současně by měla být doba časově omezena, protože po delší době lze těžko o příčinné souvislosti hovořit. Poskytovatel by neměl být trestán za události, ke kterým došlo po poskytnutí úvěru současné ustanovení naopak navádí ke zneužití. Zejména by pak neměl být trestán za provinění následných poskytovatelů. Druhá věta pak znemožňuje poskytovateli úvěru domáhat se svých nároků na vrácení jistiny soudní cestou, neboť stanovení lhůty ke splacení jistiny spotřebitelem je neurčité. Upravit znění takto: Poskytne-li poskytovatel spotřebiteli spotřebitelský úvěr v rozporu s 87 odst. 1 a v důsledku toho dojde do jednoho roku od poskytnutí spotřebitelského úvěru k insolvenci spotřebitele, je smlouva neplatná. Zároveň navrhujeme odstranit druhou větu předmětného ustanovení 88 odst. 1 Pravidlo, že soud přihlédne k neplatnosti smlouvy i bez návrhu, by vedlo k tomu, že poskytovatelé budou při každé žalobě nuceni automaticky dokládat veškeré doklady o posouzení úvěruschopnosti. To by znamenalo extrémní administrativní zatížení poskytovatelů i soudů. Navrhujeme upravit tak, že k přihlédnutí bez návrhu dojde v případě, že spotřebitel uvede skutečnosti, které nasvědčují tomu, že poskytovatel svou povinnost porušil. Návrh: soud k tomu přihlédne i bez návrhu, pokud spotřebitel u soudu uvede skutečnosti, které nasvědčují tomu, že poskytovatel AKCEPTOVÁNO JINAK. Odstavec 3 vypuštěn. AKCEPTOVÁNO JINAK. Posouzení úvěruschopnosti musí být perfektní, nelze vázat na insolvenci spotřebitele, který může jednoho věřitele, který nesprávně posoudil úvěruschopnost, vyplácet z úvěrů od jiných věřitelů za ještě horších podmínek. Druhá věta neznamená nemožnost domáhání se pohledávky, naopak, při vymáhání pohledávky by měl soud s ohledem na možnosti spotřebitele určit přiměřenou lhůtu, v níž spotřebitel podle svých možností pohledávku splatí. Bude doplněno, že spotřebitel je povinen splatit celou jistinu ve lhůtě podle svých možností.. AKCEPTOVÁNO JINAK. Neplatnost bude relativní s delší prekluzí pro uplatnění námitky neplatnosti.
8 svou povinnost porušil. 45. Česká 46. Česká 47. Česká 89 odst. 2 Není vyjasněn vztah k mu tajemství příp. i podobným povinnostem mlčenlivosti, jakož i k právní úpravě zpracování rodných čísel. Pro vyloučení pochybnosti navrhujeme uvést i to, že není potřeba souhlas subjektu údajů. Návrh: Doplnit větu včetně poznámky pod čarou: Vzájemné informování podle odstavce 1 nevyžaduje souhlas spotřebitele, a to ani v případech, kdy je poskytovatel vázán povinností mlčenlivosti podle zvláštního zákona x). Pro účely tohoto sdílení může být právnické osobě podle odstavce 1 předáváno rodné číslo spotřebitele a tato osoba je oprávněna ho zpracovávat. x) např. 38 zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů 89 odst. 2 Omezení na využití jen pro účely spotřebitelského úvěru je nepřiměřené znamenalo by, že poskytovatel nesmí informace použít např. pro účely úvěru poskytnutého spotřebiteli za účelem podnikání, nebo dokonce úvěru, u kterého toto vyšlo najevo dodatečně. Toto omezení není stanoveno směrnicemi, nejde tedy o transpoziční ustanovení. Návrh: Nahradit větu Poskytovatel smí údaje o spotřebiteli získané prostřednictvím databáze podle odstavce 1 využít výhradně pro vyhodnocení předpokladů řádného splácení spotřebitelského úvěru spotřebitelem, zejména ke splnění povinností podle 86 a 87. Větou Poskytovatel smí údaje o spotřebiteli získané prostřednictvím databáze podle odstavce 1 využít výhradně pro vyhodnocení bonity a důvěryhodnosti, zejména ke splnění povinností podle 86 a odst. 1 Pro tvorbu reklam je jedním se zásadních údajů údaj o nákladech, není ale zcela jasné, co se přesně pod náklady myslí. Absence bližší specifikace tohoto pojmu by při posuzování reklam, zda splňují zákonné předpoklady, mohla způsobovat výkladové problémy. Návrh: Navrhujeme doplnit specifikaci toho, co se pod náklady myslí. NEAKCEPTOVÁNO. Tento návrh byl předložen již dříve a byl zamítnut. Úprava je opsána ze zákona o bankách, kde tato úprava postačuje k tomu, aby banky podle ÚOOÚ nemusely vyžadovat souhlas spotřebitele. Totéž by mělo stačit zde. Poznámky pod čarou již nejsou víceméně podle LRV přípustné. AKCEPTOVÁNO JINAK. VYSVĚTLENO. Nelze pomocí tohoto zákona řešit dluhy osob, které nevystupují v postavení spotřebitele. Avšak namísto předpokladů splácení spotřebitelského úvěru změněno na předpoklady splácení dluhů spotřebitele. Vysvětleno v DZ. VYSVĚTLENO. Jde o transpoziční ustanovení, není třeba rozvádět pojem náklady, převzato ze stávající úpravy. Na základě dřívějších diskusí a dohledové praxe je údajem o nákladech i srovnávací údaj, neobsahující číselné vyjádření (nejnižší, nejlevnější apod.) Doplněno do DZ. 48. Česká 49. Česká 50. Česká 94 odst. 1 písm. f) Povinnost sdělovat výši provize nebo jiné pobídky nutí poskytovatele a ele porušovat obchodní tajemství, přičemž tato skutečnost nijak zásadně nezlepší postavení spotřebitele. Jeví se být nadbytečnou. Návrh: Navrhujeme vypustit. 96 odst. 1 písm. l), 107 odst. 1 písm. l). Není jasné, zda má být spotřebitel informován o zákonné nebo o smluvní úrokové sazbě úroku z prodlení. Návrh: Vyjasnit. 98 V případě restrukturalizace není jasné, jak počítat RPSN, neboť není vůbec jasné, jaká částka je vstupní částkou, zda mají být započteny již splatné platby vzniklé v důsledku prodlení spotřebitele a podobně. Návrh: Povinnost vynechat nebo náležitě upravit. AKCEPTOVÁNO ČÁSTEČNĚ. Nelze vypustit, pouze lze omezit na MCD, která to vyžaduje. VYSVĚTLENO, Vzhledem k ustanovení regulujícímu sankce zde nemůže být rozdíl. VYSVĚTLENO. V případě restrukturalizace bude službou restrukturalizace. Informační náležitosti a RPSN jsou dány CCD v maximální harmonizaci. Nelze se odchýlit. K počítání RPSN existují guidelines. I při restrukturalizaci se poskytuje úvěr, dosavadní dlužné splátky atd. se nezapočítávají. Úvěr a RPSN se počítá znovu dle nabízených podmínek. 8
9 Z 5 odst. 3 vypuštěn odkaz na posuzování úvěruschopnosti a namísto něj doplněna věta, že sjednaný způsob splácení SÚ by měl odpovídat možnostem spotřebitele SÚ splácet. 51. Česká 52. Česká 53. Česká 99 odst. 1 Za situace, kdy po předběžném projednání po telefonu dochází k zaslání úplného formuláře předsmluvních informací, je požadovaný rozsah zbytečně rozsáhlý. Návrh: Upravit pro případ, že je zasílán úplný předsmluvní formulář. Např. následovně: 1) Sjednává-li se smlouva o spotřebitelském úvěru formou hlasové telefonní komunikace, poskytne poskytovatel spotřebiteli alespoň informace uvedené v 96 odst. 1 písm. c) až fh). Dále poskytovatel poskytne informace o celkové částce, kterou má spotřebitel zaplatit, a roční procentní sazbě nákladů na spotřebitelský úvěr a výši, počtu a četnosti plateb, jež má spotřebitel provést, případně o způsobu přiřazování plateb k jednotlivým dlužným částkám s různými výpůjčními úrokovými sazbami pro účely splácení. Poskytovatel má povinnost spotřebiteli před uzavřením smlouvy poskytnout informace uvedené v 96 odst. 1 písm. c) až h) ve formě formuláře uvedeného v příloze č. 2 k tomuto zákonu To neplatí v případě spotřebitelského úvěru podle 97 a 98 a spotřebitelského úvěru na bydlení. V případě spotřebitelského úvěru na bydlení poskytne poskytovatel informace uvedené v části A oddílech 3 až 6 přílohy č. 4 k tomuto zákonu. 107 V důsledku výkladových sporů považujeme za nezbytné, aby bylo uvedeno, že postačí, pokud jsou povinné informace obsaženy nikoli na samotné listině smlouvy, ale ve všeobecných obchodních podmínkách a podobně, samozřejmě za podmínky, že s nimi byl spotřebitel seznámen. Pro spotřebitele je vhodnější, aby smlouva byla složena ze strukturovaných dokumentů, nikoli na jedné nepřehledné mnohostránkové listině. Návrh: Doplnit pro vyloučení pochybnosti (3) Postačí, pokud jsou informace podle odstavce 1 a 2 obsaženy v obchodních podmínkách poskytovatele, které jsou součástí smlouvy. 110 Je nesmyslné, aby v případě restrukturalizace mělo být uvedeno zboží či služba. V případě restrukturalizace k financování žádného zboží nebo služby nedochází. V případě restrukturalizace není jasné, jak počítat RPSN, neboť není vůbec jasné, jaká částka je vstupní částkou, zda mají být započteny již splatné platby vzniklé v důsledku prodlení spotřebitele a podobně. Výpůjční úroková sazba není často vůbec požadována, je pouze sjednávána dohoda o splacení již splatných částek. Příliš přísná regulace povede k tomu, že zvýhodněné restrukturalizace přestanou být spotřebitelům poskytovány. Návrh: Povinnost vynechat nebo náležitě upravit. AKCEPTOVÁNO ČÁSTEČNĚ. Namísto odkazu do písm. g) bude převzat text směrnice. AKCEPTOVÁNO JINAK. Nebude doplněno, ale bude upravena DZ s rozborem toho, co splňuje jasnost, přehlednost a zřetelnost. VYSVĚTLENO. V případě restrukturalizace bude službou restrukturalizace. Informační náležitosti a RPSN jsou dány CCD v maximální harmonizaci. Nelze se odchýlit. K počítání RPSN existují guidelines. I při restrukturalizaci se poskytuje úvěr, dosavadní dlužné splátky atd. se nezapočítávají. Úvěr a RPSN se počítá znovu dle nabízených podmínek. 54. Česká 111 Uplatňování repo sazby se v zásadě neliší od diskontní sazby. Domníváme se, že sankce by měla být maximálně předvídatelná a přiměřená závažnosti pochybení, což konec konců požaduje i směrnice. Z těchto důvodů navrhujeme převzít fungující rakouskou úpravu Navrhujeme nahradit zněním: (1) Neobsahuje-li smlouva informaci o výpůjční úrokové sazbě, roční procentní sazbě nákladů na spotřebitelský úvěr nebo celkové částce splatné spotřebitelem, spotřebitelský úvěr je úročen zákonnou úrokovou sazbou. (2) Pokud je ve smlouvě nesprávně uvedena nižší roční procentní sazba nákladů na spotřebitelský úvěr, snižují se všechny platby za spotřebitelský úvěr tak, aby bylo dosaženo výše roční procentní sazby nákladů na spotřebitelský úvěr uvedené ve smlouvě. AKCEPTOVÁNO JINAK. Nemáme zákonnou úrokovou sazbu, jen u prodlení. Tato sankce je v legislativě přítomna již od roku 2002, původní ZSÚ, nyní jsme se k jeho znění vrátili (ex tunc, nikoli ex nunc). Působnost sankce bude zúžena pouze na nákladové informace obsažené ve smlouvě, v případě RPSN, bude-li uvedeno v neprospěch spotřebitele. 9
10 (3) Pokud ve smlouvě nejsou uvedeny podmínky, za který může být změněna výpůjční úroková sazba nebo jiné platby spojené s úvěrem, věřitel nesmí provést změnu těchto plateb, ledaže by tato změna byla ve prospěch spotřebitele. (4) Pokud ve smlouvě není uvedena informace o právu na předčasné splacení spotřebitelského úvěru nebo podmínky náhrady nákladů za předčasné splacení spotřebitelského úvěru, platí, že věřitel nesmí náhradu nákladů za předčasné splacení spotřebitelského úvěru požadovat. (5) K právním následkům uvedeným v odstavcích 1 až 4 nedochází v případě, že spotřebitel obdržel informace, které ve smlouvě chybějící nebo jsou nesprávné, v souladu se zákonem již v rámci poskytnutí předsmluvních informací. (6) Pokud nejsou ve smlouvě obsaženy jiné povinné informace, má spotřebitel právo na náhradu újmy, která mu v důsledku toho vznikla. 55. Česká 117 odst. 2 písm. c) Není jasné, zda zahrnuje i povinné pojištění odpovědnosti za škodu (poskytovatel má zájem na tom, aby měl jistotu, že spotřebitel toto zákonné pojištění platí, protože jeho neplacení ohrožuje schopnost spotřebitele splácet úvěr). Mělo by se týkat i dalších věcí financovaných úvěrem. Návrh: Výslovně zahrnout povinné pojištění odpovědnosti za škodu a jiné věci než vozidla. VYSVĚTLENO. Povinné pojištění odpovědnosti za škodu není zahrnuto. Zde nejde o plnění, které zajišťuje splacení části ceny vozidla v případě havárie. Jde o plnění ve prospěch poškozeného, není důvod, aby bylo spotřebiteli odepřeno právo výběru pojistitele. 56. Česká 57. Česká 58. Česká 119 odst. 6 písm. c) Poskytování těchto informací nedává smysl. Poskytovatel by měl mít povinnost poskytnout pouze informace pro konkrétního spotřebitele relevantní. 121 odst. 1 Nadpis neodpovídá obsahu, který upravuje důsledky zániku podkladové smlouvy. Poslední věta nedává smysl znamenala by, že v případech dle poslední věty lze uplatňovat sankce. 122 odst. 1 Ustanovení neobsahuje specifikaci formy výpovědi. Pro zvýšení právní jistoty navrhujeme doplnit, že by se mělo jednat o písemnou výpověď. Návrh: Upravit tak, aby bylo zřejmé, že výpověď musí být písemná. VYSVĚTLENO. Pokud není věřitel oprávněn žádat náhradu nákladů, je to povinen spotřebiteli jasně sdělit, pokud má předčasné splacení kromě náhrady nákladů ještě jiné důsledky, např. kvůli provázanosti s jinými svázanými mi produkty, je to povinen spotřebiteli sdělit. Pokud by například bylo předčasné splacení za měsíc zdarma, je to povinen spotřebiteli sdělit a má to velký význam. Pokud jiné důsledky nejsou, uvede věřitel, že jiné důsledky nejsou. AKCEPTOVÁNO. Nadpis bude upraven. Poslední věta bude upravena dle stávajícího ZSÚ. Transpoziční. VYSVĚTLENO. Podle 564 NOZu se smlouva mění či ruší stejnou formou, jako byla uzavřena. Smlouva se povinně uzavírá písemně, výpověď tedy také musí být písemná. Věřitel to navíc může uvést do smlouvy či předsmluvních informací. 59. Česká 60. Česká 123 Návrh stanoví povinnost informovat předem spotřebitele o ukončení čerpání revolvingového úvěru čerpání může být spotřebiteli ukončeno z objektivních důvodů, kdy však spotřebitel musí být o této skutečnosti i o důvodech informován předem písemně, pokud to není možné, pak bez zbytečného odkladu po této skutečnosti. Informování předem ovšem může vést např. k riziku, že spotřebitel na základě upozornění vyčerpá zůstatek úvěrového rámce, který následně neuhradí. Navrhujeme uvést do souladu s ustanovením 100 odst. 2 zákona o platebním styku nebo doplnit odkaz na ustanovení 100 odst. 2 zákona o platebním styku. 124 odst. 1 Omezení úroku z prodlení zákonnou výší je absurdní. Zbytečně motivuje věřitele k tomu, aby sjednával úrok z prodlení a zároveň i VYSVĚTLENO. Není třeba nic měnit. Slova není-li to možné mohou platit právě pro 100 odst. 2 ZPlS, nemožnost musí věřitel odůvodnit. VYSVĚTLENO. Věřitel má nárok na a) smluvní úrok 10
11 61. Česká 62. Česká smluvní pokutu, což smlouvu zbytečně zesložiťuje. Navíc úrok z prodlení v zákonné výši je nižší než na trhu běžný smluvní úrok, což je ekonomický nesmysl. 124 odst. 3 Odvozování od výše dosud nesplacené jistiny je nešťastné. Výše dosud nesplacené jistiny se mění v čase. Mohlo by dojít k tomu, že původně oprávněně vyúčtované pokuty se stanou neoprávněnými. Návrh: Odvozovat od původní výše jistiny. 126 Je absurdní, aby již naběhlé, ale dosud nesplatné, příslušenství nemohlo být vyúčtováno v rámci zesplatnění. Je třeba si uvědomit, že příslušenství nabíhá průběžně, ale jeho splatnost může být sjednána různě. Zákon by zde měl respektovat jednotlivé smluvní typy. Nemožnost požadovat neuhrazené příslušenství v kombinaci se stropem na úrok z prodlení vede k tomu, že je pro klienta levnější nesplácet a platit úrok z prodlení, nežli platit řádný úrok. b) náklady na vymáhání c) zákonný úrok z prodlení d) smluvní pokutu. Nejde o ekonomický nesmysl, i při úroku z prodlení platí smluvený úrok za půjčení peněz. Úrok z prodlení je přirážkou ke smluvenému úroku, nenahrazuje jej. Věřitel nemusí vydělávat na prodlení spotřebitele. Účelem je, aby neprodělal na prodlení spotřebitele a spotřebitel pociťoval sankci. Tj. věřitel, který má právo na náhradu nákladů spojených s prodlením, má jako odškodnění přirážku k běžnému úroku v podobě úroku z prodlení. Nemusí uplatňovat smluvní pokutu. AKCEPTOVÁNO JINAK. Do zákona bude doplněno, že maximální výše sankce se odvozuje od výše dosud nesplacené jistiny k počátku prodlení spotřebitele. V DZ bude doplněno, že pokud prodlení spotřebitele skončí (spotřebitel bude rozesplatněn) a později nastane opět, počítá se znovu.. VYSVĚTLENO. Ustanovení míří tam, kde věřitel účtuje úroky budoucí (např. za 10 let zbývající splatnosti). Pokud na úroky již vznikl nárok, avšak je např. stanoveno, že se platí 1x ročně, neměl by být nárok na tyto úroky dotčen. Do DZ doplněno, zesplatnění neznamená ztrátu nároku na smluvní úrok. 63. Česká 64. Česká 136 odst. 3 Zatímco první část věty uvádí pojistné nebo náklady účtu jako příklady ( zejména ), druhá část věty vylučuje z celkových nákladů pouze pokud je uzavření pojistné smlouvy nebo řízení a vedení účtu nepovinné. Jiné služby by tedy vůbec nemohly podmínky pro vyloučení vůbec nemohly naplnit. Návrh: Upravit formulaci tak, aby i jiné nepovinné doplňkové služby mohly splnit podmínky pro nezahrnování do celkových nákladů a RPSN. 136 odst. 3 Přetrvává nejasnost ohledně posouzení ze zákona povinného pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem motorového vozidla pro účely celkových nákladů a RPSN. Návrh: Postavit najisto, že nemá být zahrnováno. AKCEPTOVÁNO JINAK, dle připomínky KFA. VYSVĚTLENO. Není třeba, Viz 136/1: s výjimkou... a jiných nákladů než kupní ceny, které je spotřebitel povinen při koupi zboží nebo poskytnutí služeb zaplati bez ohledu na to, zda je transakce uskutečněna s využitím SÚ nebo bez. Započítání povinného ručení záleží na tom, kdo je ze zákona povinen toto pojištění platit, a zda dochází k přenosu platební povinnosti na smluvním základě. Pokud jde o běžný úvěr, vlastníkem vozidla je spotřebitel, který má také zákonnou povinnost hradit povinné ručení bez 11
12 ohledu, zda kupuje vozidlo na úvěr či nikoli. Jiná situace může nastat u leasingu. 65. Česká 66. Česká 150 odst. 2 a 162 odst. 2 Návrh rozšiřuje odpovědnost zastoupeného za činnost vázaného zástupce není-li činnost vázaného zástupce v souladu s podmínkami stanovenými zákonem, může ČNB uložit zastoupenému (tedy poskytovateli či samostatnému eli) opatření uvést ve stanovené lhůtě činnost svého vázaného zástupce do souladu se zákonem, a pokud to nesplní, tak může být sankcionován ze strany ČNB. Zastoupený nemá k dispozici žádná speciální oprávnění k ukládání a vynucování těchto opatření, proto se jeví sankcionování Zastoupeného v tomto případě nepřiměřeně přísné. Navrhujeme upravit, tak aby bylo zřejmé, že zastoupený může být sankcionován pouze v případě, že bezdůvodně neuposlechne výzvu ČNB. 151 odst. 1 písm. c) Ustanovení dává ČNB možnost rozhodnout o odnětí oprávnění poskytovatele, samostatného ele nebo vázaného zástupce v případě opakovaného nebo závažného porušení povinností. Ustanovení se jeví jako nepřiměřeně přísné, neboť v něm není vůbec řešeno, jak závažné má být opakované porušení. Dle aktuální formulace ČNB může i za opakované bezvýznamné porušení rozhodnout o odnětí oprávnění. Návrh: Navrhujeme z výrazu opakovaně nebo závažně vypustit spojku nebo. NEAKCEPTOVÁNO. Zastoupený si vybírá zástupce sám dle své volby, proto za něj odpovídá, nemusí používat zástupce, může používat zaměstnance, kde je stejný režim odpovědnosti. Zastoupený si může ve smlouvě o zastoupení dojednat podmínky odpovědnosti a regresu vůči zástupci. NEAKCEPTOVÁNO. I v jiných sektorových předpisech je odnětí oprávnění za opakované nebo /jednorázové/ závažné porušení. Subjekty se musí chovat přesně podle zákona, nikoli počítat s tím, že se jim vyplatí platit správní pokuty a zákon neustále lehce porušovat, protože jim to přinese zisk větší než správní pokuty. 67. Česká 68. Česká 158 odst. 1 písm. b) Skutková podstata tohoto správního deliktu je nepřiměřeně neurčitá. Fakticky jde o jakousi generální klauzuli vůči ostatním správním deliktům, což nelze považovat za přijatelné. Návrh: Vypustit. 164 odst. 3 Lhůta dvou resp. pěti let se jeví být nepřiměřeně dlouhá s ohledem na problematičnost důkazů, zejm. výpovědí svědků, po této době. Návrh: Navrhujeme jeden resp. tři roky. VYSVĚTLENO. Obvyklé pravidlo i sankce na m trhu. Má jasně danou povinnost, musí navazovat sankce. VYSVĚTLENO. Argumenty nejsou opodstatněné. Jde o důležité ustanovení, umožňující snížit počet případů, které projdou nepotrestány. Subjektivní dvouletá promlčecí doba, která umožňuje orgánu dohledu lépe vykonávat dohled, resp. reagovat i na starší činy, se ve všech zákonech regulujících FT mění z 1 na 2 roky. Pětiletá objektivní doba je obsažena i v jiných předpisech FT již dnes. 69. Česká 70. Česká 166 odst. 1 Mělo by být výslovně umožněno, že inkasní agentury mohou vybírat splátky úvěru. Nelze po nich požadovat, aby byly registrovány podle tohoto zákona jako vázaní zástupci, protože z povahy věci vymáhají pro více věřitelů. Není jasný význam podmínky a to pouze v hotovosti za situace, kdy je v zájmu spotřebitele uhradit jakýmkoli vhodným způsobem. Inkasní společnosti zpravidla umožňují bezhotovostní úhradu. Návrh: Upravit. 173 Za nepřípustnou považujeme retroaktivitu obsažnou v tomto ustanovení. Věřitelé produkty koncipovali podle dosavadní právní úpravy a té odpovídá ekonomická struktura produktu. Návrh: Vynechat retroaktivitu. AKCEPTOVÁNO JINAK. Ustanovení se vztahuje pouze na VZ nebo ZVSÚ. NEAKCEPTOVÁNO. Nepravá retroaktivita přípustná je. O pravou retroaktivitu by šlo, pokud by zákon byl účinný i na prodlení, k němuž došlo před jeho platností. Zde nejde o retroaktivitu pravou, ale nepravou. Stejně jako u NOZu, se některé právní vztahy řídí od nabytí účinnosti tohoto zákona tímto zákonem. 12
13 71. Česká 72. Poradna při tísni 73. Poradna při tísni 74. Poradna při tísni 75. Poradna při tísni 76. Poradna při tísni 77. Poradna při tísni 78. Helena Novotná 79. Aliance proti dluhům (IQ Roma servis) 13 Účinnost Neurčité ustanovení o účinnosti s jednoměsíční legisvakanční lhůtou neumožňuje přípravu souladu se zákonem. Návrh: Stanovit pevné datum účinnosti nebo alespoň šestiměsíční legisvakanční lhůtu. 124 písm. 3 Nebál bych se snížit koeficient na 0,5. 87 odst. 2 Chybí jasná povinnost poskytovatele úvěru vyžádat si doklad o výši příjmu. Hovoří se pouze obecně o porovnání příjmů a výdajů spotřebitele 89 Bez náležité zákonné úpravy si takový registr může založit každá právnická osoba bez ohledu na kvalitu shromažďovaných informací? Třetím problémem je postavení lidí s mentálním postižením, kteří ale nemají soudem omezenou svéprávnost ani nenavrhli soudu stanovení opatrovníka. Tito lidé jsou často terčem zneužívání či lichevního jednání bez možnosti jim následně jakkoli pomoci. Měla by existovat povinnost poskytovatele ověřit si, zda příjemce netrpí diagnostikovanou mentální poruchou, pod sankcí neplatnosti smlouvy a nevratnosti jistiny. To samé platí u lidí, kteří mají nějak soudem omezenou svéprávnost, ať již dobrovolně nebo na návrh osoby blízké. Poskytovatel dnes nemá možnost si databázově ověřit tuto skutečnost a riskuje lichevní jednání nebo porušení podmínky úvěruschopnosti. Zde bude třeba vybudovat legislativní i institucionální infrastrukturu. 61 Povinnost elů či váz. zástupců mít maturitu by znamenalo okamžitý konec pro spoustu z nich. Doporučuji např. 5 leté přechodné období nebo tuto podmínku opustit s tím, že by stačila písemná informace klientovi, že daný el má/nemá maturitu. Nesouhlasím s tím, aby byla výše sankcí za nezaplacení úvěru limitována. Sankce mají přece preventivní charakter. Jejich přítomnost má předcházet vzniku dluhu. Omezit sankci na 0,1% denně z nesplacené částky úvěru jako je uvedeno v návrhu zákona prakticky tento účinek eliminuje. Vždyť například u úvěru ve výši korun, s dnes běžným úrokem 10% pa s jednorázovou splátku a dobou splatnosti 12 měsíců, zaplatí řádně splácející klient na konci korun. Pokud by se ale rozhodl nezaplatit, hrozí mu tak sankce pouze 10 korun denně. Taková sankce podaná nemá absolutně žádný preventivní charakter a už dnes zlá platební disciplína dlužníků se ještě více zhorší. Pokud víme, že na trhu působí subjekty, které se spoléhají na účtování sankcí, pak třeba na tyto subjekty působit jinak. Příkladem nám přitom může sloužit Velká Británie, kde je informace o sankcích zobrazena ne hluboko v obchodních podmínkách, ale zřetelně a velkým písmem na internetové stránce poskytovatele úvěru. A ne na nějaké zapadlé podstránce ale na téže podstránce na níž může klient o úvěr požádat elektronickou formou. V kamenné pobočce, dostane každý žadatel automaticky leták, kde jsou sankce také jasně a přehledně popsány. Takto je jednoduše zajištěno to, že seriózní poskytovatelé úvěrů nepožadují přemrštěné sankce ale ty stále mají preventivní charakter a jsou řízeny trhem a současně mají odstrašující charakter již v momentě kdy chce osoba o úvěr požádat. Celkem logicky se tak fyzické osoby případných přemrštěných sankcí leknou již v momentě žádost, nebudou tak žádat u těchto firem a ty tak docela přirozeně na tržním principu z trhu odejdou, protože nebudou mít dostate klientů. 3 odst. 1 písm. f) Není logické, aby FO osoba usazená mimo území EU (v jiném než členském státě), která je však občanem EU, nemusela uvádět také místo trvalého pobytu v ČR. Návrh: Znění:.osoba usazená mimo území ČR, není-li občanem Evropské unie nebo jeho rodinným příslušníkem, též místo trvalého nebo dlouhodobého pobytu v České republice AKCEPTOVÁNO JINAK, dle připomínek MZV a OKOM. Datum účinnosti bude stanoveno v souladu se směrnicí MCD. VZATO NA VĚDOMÍ. VYSVĚTLENO. V některých případech drobných úvěrů a tam, kde banka zná svého klienta, je doklad o výši příjmů zbytečnou obstrukcí. Pokud má poskytovatel pochybnosti, je povinen informaci o výši příjmů náležitě ověřit. VYSVĚTLENO. VZATO NA VĚDOMÍ. Registry nejsou v gesci MF. VYSVĚTLENO. Tato specifická problematika přesahuje rámec zákona o úvěrech. AKCEPTOVÁNO. Maturita bude moci být nahrazena 5letou nepřetržitou praxí v oboru. VYSVĚTLENO. Právě s ohledem na preventivní charakter sankcí nemohou být tyto sankce likvidační. V současné době se hranice mravných smluvních pokut pohybuje dle výkladu obecných soudů kolem 0,3 % denně z hodnoty kontraktu, což může být spotřebitele likvidační a může znemožnit splacení dluhu i v případě nuceného prodeje nemovitosti. NEAKCEPTOVÁNO.
14 80. Aliance proti dluhům (IQ Roma servis) 81. Aliance proti dluhům (IQ Roma servis) 82. Aliance proti dluhům (IQ Roma servis) 83. Česká 12 Prodloužení oprávnění k činnosti o dalších 60 měsíců pouhým zaplacením správního poplatku považujeme za nepříliš vhodné. Není stanoveno, kolikrát lze prodloužit, což může znamenat, že ne poskytovatel může do nekonečna prodlužovat, aniž by byly znovu ověřeny předpoklady. Návrh: Stanovit kratší dobu trvání oprávnění (např. 24, 36 měsíců delší doba než u osob zprostředkovávajících úvěry) a dále možnosti prodloužení bez znovu ověření předpokladů. 73 Není vhodné vyloučit jakékoli použití odst. 2, neboť by to fakticky znamenalo, že osoba, která splní podmínku odst. 1 a odst. 2 písm. b) a c) (popř. jenom c)) a zároveň další podmínky uvedené v odst. 3, může být považována za důvěryhodnou i v případě, že byla pravomocně odsouzena za trestný čin proti majetku,. Návrh: Doporučujeme lépe formulovat odst odst. 4) Nelogické. Samostatný el FO nemůže nikdy osobně poskytovat spotřebitelský úvěr. Opatření k nápravě uvedené v odst. 3 by bylo nedostačující. Spadá pod ust Návrh: Úplně vypustit slova osobně poskytuje nebo. K ustanovení 11, odst. 1, 19, odst. 1, 61 odst. 5 a všechny další, v nichž je uveden odkaz na prováděcí předpis Je třeba sdělit, kdy budou prováděcí předpisy k dispozici Zdůvodnění Prováděcí předpisy nejsou ani v návrhu známy, nicméně zákon se v podstatných částech odkazuje na znění prováděcích předpisů. Míra nepřipravenosti s vazbou na termín implementace je pro banky hrozbou, a to jak, tak z hlediska právní nejistoty a nemožnosti správně upravit smluvní dokumentaci, systémy a procesy. Pro řádnou a včasnou implementaci je pak též nezbytné sjednocení výkladů zákona ze strany MF a ČNB ohledně sporných či nejasných ustanovení. VYSVĚTLENO. Poskytovatel i el jsou neustále povinni předpoklady své činnosti plnit. K tomu slouží namátková kontrola orgánu dohledu a povinnost reportovat změny. Vedle toho platí 5letá lhůta pro obnovu odborné zkoušky. Systém obnovy povolení k činnosti, který je nyní zaváděn, musí být co nejjednodušší. AKCEPTOVÁNO. AKCEPTOVÁNO. VYSVĚTLENO. Návrhy prováděcích předpisů jsou součástí materiálu, předkládaného pléna LRV. 84. Česká 85. Česká K ustanovení 2 odst. 3, které definuje vázaný spotřebitelský úvěr: Navrhujeme z definice v tomto ustanovení vypustit znak popsaný v písmeně c), který definuje vyvratitelnou právní domněnku, kdy také jde o vázaný spotřebitelský úvěr. Podle našeho názoru je dostatečnou definicí vázaného úvěru definice uvedená v první větě ustanovení. Konstrukce vyvratitelné domněnky je podle našeho názoru nadbytečná. Domněnka je odůvodnitelná v případě popsaném v písm. a) a snad v písm. b). Pokud však jde o písm. c), tam může přinášet jen zbytečné komplikace a výkladové nejasnosti. Na trhu je běžné, že úvěry jsou účelově určeny, z tohoto důvodu se pak také uvádí do smlouvy na co je možné úvěr čerpat. Považujeme za nevhodné, aby s přesně vymezeným účelem úvěru bylo spojeno to, že se úvěr bude považovat za vázaný. Podotýkáme, že úvěry ze stavebního spoření musí být podle zákona účelové, tedy je běžnou praxí, že stavební spořitelny účel do smluv uvádějí. Jsme si vědomi toho, že to má zřejmě řešit slovo konkrétní, jeho výklad však může být široký (např. u věcí určených podle druhu) a vzhledem k tomu, že toto rozšíření právní domněnky podle našeho názoru není nutné, navrhujeme vypuštění písm. c). K ustanovení 2 odst. 3 týkajícímu se definice vázaného spotřebitelského úvěru. Navrhujeme ujasnit vztah mezi pojmem vázaný spotřebitelský úvěr a spotřebitelský úvěr jiný než na bydlení tak, aby nedocházelo k průniku těchto kategorií. Aby takový vztah byl zajištěn, navrhujeme z první věty odstavce 3) odstranit slova podle odstavce 2 písm. VYSVĚTLENO. Jde o doslovný přepis definice vázaného SÚ obsažený v čl. 3 písm. n) bod ii) CCD v maximální harmonizaci. Je součástí stávající legislativy (ZSÚ). AKCEPTOVÁNO. 14
15 b). Vztah mezi pojmem vázaný spotřebitelský úvěr a spotřebitelský úvěr jiný než na bydlení vytváří průnik obou kategorií, kdy část spotřebitelských úvěrů na bydlení bude současně vázaným spotřebitelským úvěrem. Navrhovaná úprava průnik odstraňuje a současně podporuje i názor bank, že úvěry na bydlení nemohou být vázanými úvěry (jde o jiný charakter produktu). 86. Česká 87. Česká 88. Česká 89. Česká K ustanovení 2, který definuje jednotlivé druhy spotřebitelských úvěrů definovaných návrhem zákona a k části dvanácté ( 165 a násl.) Společná ustanovení: Navrhujeme do Společných ustanovení vložit nový paragraf následujícího znění: Pokud je ve smlouvě o spotřebitelském úvěru sjednáno více účelů použití úvěru, použije se pro posouzení toho, o jaký jde spotřebitelský úvěr ve smyslu 2 převažující účel, a pokud ho nejde určit, považuje se takový úvěr za spotřebitelský úvěr na bydlení. Souběh účelů ve smlouvě může být pravidelným znakem poskytování úvěrů (např. u stavebního spoření). Považujeme za nezbytné, aby se stanovila rozumná pravidla jak posuzovat úvěry, kde k takovému souběhu nezbytně dojde (např. koupě bytu a jeho následná oprava). V oblasti stavebního spoření upozorňujeme, že nároky ze smluv o stavebním spoření podle 5 zákona č. 96/1993 Sb. ve znění pozdějších totiž ani nelze roztrhovat do více smluv (účastník stavebního spoření má nárok na jeden úvěr, nikoliv více úvěrů). K ustanovení 3 odst. 1 týkajícímu se definice poskytování spotřebitelského úvěru Navrhujeme v 3 odst. 1 písm. a) bod 3 a v 3 odst. 1 písm. b) bod 3 nahradit textaci provádění přípravných prací směřujících takto: přímé jednání se spotřebiteli směřující Provádění přípravných prací je příliš širokým pojmem, neboť jako přípravné práce lze chápat také pouhé kopírování, či sklenování jakékoliv dokumentace apod. Požadavky kladené zákonem týkající se odborné způsobilosti a rozsahu vzdělání dle 8 odst. 2 jsou pro takový okruh osob zcela nepřiměřené. K ustanovení 3 odst. 1, písm. a) a b): Navrhujeme z definice v tomto ustanovení (a následných) explicitně vyjmout společnosti, kterým je úvěr přeprodáván jako pohledávka Z definice je poskytovatelem popřípadě elem ten, kdo mění nebo ukončuje smlouvu o spotřebitelském úvěru. Tedy jedná se o inkasní agentury a o ty, kterým je úvěr předprodáván jako pohledávka, neboť tito mění způsob splácení, část závazu klientovi odpouštějí etc. Pokud bylo cílem takovéto subjekty pod působnost zákona nezahrnout, je třeba je explicitně vyjmout. Taktéž nejsou vyňati dle 4 odst. 4 písm. b), neboť cílem těchto subjektů je napomáhat plnění ze smlouvy o spotřebitelském úvěru. K ustanovení 3, které upravuje definice: Navrhujeme doplnit do 3 odst. 1 - nové písmeno h následujícího znění (a odpovídajícím způsobem upravit sled dalších písmen): zaměstnancem, který se přímo podílí na poskytování spotřebitelského úvěru, se rozumí fyzická osoba, která je v přímém kontaktu se spotřebitelem a) při podávání informací o spotřebitelském úvěru, nebo b) při jednáních o uzavření smlouvy o spotřebitelském úvěru, nebo c) jejímž úkolem je uzavření smlouvy o spotřebitelském úvěru se spotřebitelem, anebo d) za uzavření smlouvy o spotřebitelském úvěru se spotřebitelem odpovídá AKCEPTOVÁNO ČÁSTEČNĚ. Úvěry ze stavebního spoření budou považovány vždy za úvěry na bydlení. U jiných smíšených úvěrů rozhodne buďto zajištění (jednoznačné kritérium) nebo převažující účel. Pokud převažující účel nelze přesně určit, půjde o úvěr jiný než na bydlení (čímž se vyhneme regulaci cizoměnových úvěrů, a současně bude zachována stávající právní úprava, která by byla na takový nezajištěný úvěr použita. AKCEPTOVÁNO JINAK. Termín je uveden, bez bližší specifikace v 22 odst. 4 ZISIF, 13 odst. 3 ZPZ, 84odst. 1 ZDPS, 2 odst. 1 písm. c) bod 7 ZPKT. Rozvedeno v DZ dle recitálu 32 MCD, zmíněno vyloučení podpůrných prací, jako je např. příprava smluvní dokumentace právníkem. AKCEPTOVÁNO JINAK. Dle připomínky ČNB vypuštěno ukončení., 5 odst. 3 upraven tak, aby nezahrnoval úvěruschopnost. V předešlých jednáních s ČBA i ČNB byl text upraven, část definice byla vypuštěna. Explicitní vynětí není možné, neboť pokud takové subjekty úvěr dle jeho definice poskytnou (odloží platbu, rozloží do splátek), jsou poskytovateli SÚ. AKCEPTOVÁNO JINAK. Zavedena definice pracovníka. Je rozvedeno v DZ, viz výše. Pojem osoby, která se přímo podílí je použit i v jiných sektorových předpisech ho trhu bez definice tohoto pojmu. Podle MCD jde i o zaměstnance, který tvoří produkt a který není v přímém kontaktu s klientem. 15
16 Tímto způsobem lze jasně specifikovat okruh osob, kterých se požadavek na odbornou způsobilost má týkat, aniž by bylo nutné zasahovat do jiných částí návrhu zákona (například do ustanovení 8 odst. 2, kde jsou uvedeni zaměstnanci poskytovatele, případně dále do ustanovení 22 odst. 2, kde jsou uvedeni zaměstnanci ele). Cílené zavedení jednotných požadavků na odbornost napříč celým úvěrovým trhem nad rámec MCD chápeme jako snahu o zkvalitnění služeb a dosažení vyšší profesionální úrovně osob, které je klientům poskytují. Nemůžeme však souhlasit s jejich paušálním rozšiřováním na veškeré pracovníky, které se při výkonu své činnosti dostanou s písemnostmi o klientech do styku. Takový požadavek by mj. přinesl zcela neodůvodněnou administrativní a zátěž pro subjekty, jejichž úkolem je ze své podstaty úvěry poskytovat a pro tyto účely mají vybudovány vnitřní procesní systémy, které dostatečně zabezpečují plnění organizačních i jiných předpokladů. - navrhujeme doplnit i nové písmeno I (a odpovídajícím způsobem upravit sled dalších písmen), jež bude obdobným způsobem definovat zaměstnance, kteří se přímo podílí na zprostředkování spotřebitelského úvěru. Doporučujeme, aby definice byla koncipována obdobně jako u nového písmene h, nicméně její přesné znění bude nutné v detailech konzultovat se zástupci elů. Viz naše zdůvodnění k předchozí připomínce. 90. Česká 91. Česká K ustanovení 3 odst. 2. písm. b), části deváté ( 135 a násl.) a příloze č. 1, které definují a upravují postup výpočtu roční procentní sazby nákladů (RPSN): Navrhujeme: Změnit definici v 3 odst. 2. písm. b) takto: Roční procentní sazbou nákladů procentní vyjádření nákladů spotřebitele na spotřebitelský úvěr na ročním základě. Změnit znění ustanovení 94 odst. 2 takto: Výši odměny podle odstavce 1 písm. g) je el povinen sdělit také poskytovateli. Změnit znění 135 takto: Roční procentní sazba nákladů se vypočítává postupem uvedeným v příloze č. 1 k tomuto zákonu. Vypustit celé ustanovení 136 nebo alespoň přesunout do Přílohy tak, aby výpočet a vstupní data byla jednoznačná. Popis v textu samotného zákona ( 3 odst. 2 písm. b), který určuje jak se má RPSN vypočítávat je v rozporu s tím, jak je definován výpočet v příloze č. 1 zákona. Jinak řečeno, pokud by se postupovalo při výpočtu podle pokynů, které dávají paragrafy v zákoně samotném, byl by výsledek výpočtu RPSN odlišný od toho, kdyby výpočet byl proveden podle přílohy. Takový stav vyvolává značnou právní nejistotu, a to především s ohledem na zcela mimořádné sankce, které jsou spojeny s tím, když je ve smlouvě uvedeno nepřesné vyjádření RPSN. Jsme si vědomi toho, že ohledně přílohy příslušné směrnice není povoleno odchýlení, za této situace považujeme za nezbytné, aby se přizpůsobil text zákona a pouze odkazoval na přílohu. K ustanovení 3 odst. 2 písm. d), kterým se upravuje definice celkových nákladů Navrhujeme změnit definici v písmenu d) takto: celkovými náklady spotřebitelského úvěru pro spotřebitele veškeré náklady sjednané mezi poskytovatelem a spotřebitelem ve smlouvě o spotřebitelském úvěru. AKCEPTOVÁNO JINAK. Z definice RPSN vypuštěna kontroverzní část, která není definičním znakem RPSN. Nebudeme rozšiřovat povinnosti ele oznamovat svoji separátně účtovanou odměnu věřiteli (kterou by nadto na základě jiných ustanovení tohoto zákona a NOZu neměl účtovat vedle provize). Zachování současné struktury, kdy v příloze jsou pouze detaily výpočtu a dodatečné předpoklady považujeme za vhodnější než přesunout kompletní náležitosti RPSN do přílohy. NEAKCEPTOVÁNO. Definice v maximální harmonizaci. Šlo by o věcnou změnu. Některé náklady nemusí být sjednány ve smlouvě o úvěru (např. vedení účtu a pojištění, jiné doplňkové služby). Úprava definice je nezbytná vzhledem k úpravě 3 odst. 2 písmeno b), kde se rovněž hovoří o celkových nákladech spotřebitelského 16
17 úvěru vycházejících z plnění mezi poskytovatelem a spotřebitelem (sjednaných ve smlouvě o úvěru). 92. Česká K ustanovení 3 odst. 2 písm. g) týkajícímu se definice pevné výpůjční úrokové sazby. Navrhujeme, aby bylo výslovně uvedeno, co se rozumí pevnou výpůjční úrokovou sazbou v případě úvěru na bydlení Nynější znění 3 odst. 2 písm. g) nestaví najisto, zda pevnou výpůjční úrokovou sazbou jsou v případě úvěrů na bydlení všechny sazby pro jednotlivá dílčí období, i když jejich výše pro ostatní období s výjimkou prvního nebyly předem sjednány ve smlouvě o úvěru (refixace u hypoték). Mimo jiné důležité ve vztahu k 119 odst. 5. NEAKCEPTOVÁNO. Je rozvedeno v DZ, vyplývá i z textu z části věty za středníkem a contrario. 93. Česká 94. Česká K ustanovení 3 odst. 2 písm. h) týkajícímu se definice tabulky umoření. Navrhujeme, aby textace veškeré dodatečné náklady byla doplněna takto: veškeré dodatečné náklady, které má spotřebitel platit poskytovateli Věřiteli typicky nebudou známy lhůty a podmínky pro splacení těch dodatečných nákladů, které má spotřebitel platit jakýmkoliv třetím stranám. K ustanovení 3 odst. 2 písm. l), které definuje spotřebitelský úvěr v cizí měně: Navrhujeme změnit první větu následovně: spotřebitelským úvěrem v cizí měně spotřebitelský úvěr na bydlení, který je v okamžiku uzavření smlouvy o spotřebitelském úvěru vyjádřen v jiné měně, než. Považujeme za zcela zásadní, aby charakter vztahu byl určen na počátku, jen tak lze nastavit a kalkulovat příslušná opatření k omezení kurzového rizika, smyslu úpravy podle příslušné směrnice to podle našeho názoru neodporuje. Návrh úpravy vychází i úpravy, který použil britský Financial Conduct Authority: (1) To meet the definition of an MCD credit agreement (including a foreign currency loan), a contract must come within the definition at the time it is entered into. (2) The effect of (1) is that: (a) a contract which, at the time it is entered into, comes within the definition of an MCD regulated mortgage contract (and a foreign currency loan where applicable) remains an MCD regulated mortgage contract (and a foreign currency loan where applicable) throughout its remaining term, even if there are subsequent periods of time when some or all of the conditions set out in the definition are not satisfied; and (b) unless the contract is subsequently replaced with a new contract which meets the conditions in the definition, a contract which does not start out as an MCD regulated mortgage contract or a foreign currency loan cannot subsequently become one, even if the contract is subsequently amended so that it meets all the conditions set out in definition. (Implementation of the Mortgage Credit Directive and the new regime for second charge mortgages, feedback to CP14/20 and final rules. Policy Statement PS15/9, March 2015, str. 95). NEAKCEPTOVÁNO. Maximální harmonizace, čl. 10 odst. 2 písm. i) CCD. Navržené znění výrazně zužuje význam. Do povinných informací k úvěru se zahrnují i náklady, které spotřebitel platí třetím stranám, pokud jsou takové náklady podmínkou úvěru, je tedy nasnadě, že i tabulka umoření by měla obsahovat tyto náklady, pokud jsou věřiteli známy. Pokud takové náklady nejsou poskytovateli známy, platí 3 odst. 2 písm. d) (celkové náklady SÚ, pokud jsou poskytovateli známy). jedna věc je, pokud jsou poskytovateli známy, zákony nemohou chtít nemožné, druhá věc je zúžení na náklady, které platí poskytovateli. Pokud je podmínkou účet či pojištění v rámci skupiny, poskytovatel je může znát, avšak nejsou placeny poskytovateli. AKCEPTOVÁNO. Z čl. 23 odst. 1 a pozdějších výkladových stanovisek EK lze dovodit, že spotřebitelský úvěr v cizí měně musí mít tuto vlastnost (v cizí měně) k okamžiku uzavření smlouvy. I přes poměrně extenzivní úpravu nebylo zamýšleno regulovat úvěry poskytnuté v měně domácí, které se v průběhu času stanou cizoměnovými. 17
18 95. Česká 96. Česká K ustanovení 3 odst. 2 písm. l) týkajícímu se definice spotřebitelského úvěru v cizí měně. Navrhujeme ujasnit pojem spotřebitelský úvěr v cizí měně v tom smyslu, aby se uvedený pojem vztahoval jen na měny členských států. Navrhujeme tedy následující znění: spotřebitelským úvěrem v cizí měně spotřebitelský úvěr na bydlení, který je v okamžiku uzavření smlouvy o spotřebitelském úvěru vyjádřen v jiné měně, než měně členského státu, 1. ve které má spotřebitel příjem, z něhož má být spotřebitelský úvěr splácen, 2. ve které spotřebitel drží aktiva, z nichž má být spotřebitelský úvěr splácen, nebo 3. v němž má spotřebitel bydliště. Upozorňujeme na možné negativní dopady ustanovením na poskytování spotřebitelských úvěrů splňujících definici spotřebitelského úvěru na bydlení zejména českým občanům s příjmy ze zahraničí. Požadavky na zajištění nebo na možnost konverze měny mohou vést k významnému zdražení těchto úvěrů, jednoznačně k přenesení nákladů na klienta a v krajním případě dokonce k omezení financování dotčené skupiny klientů. Navrhujeme definici v bodě 1. a 2. upravit tak, aby se vztahoval jen k měnám členských států (obdobně jak je tomu v bodě 3.). V opačném případě může poskytovateli vzniknout povinnost konvertovat úvěr do jakékoliv měny, která existuje na světě (včetně zcela exotických měn). Proto navrhujeme omezit tuto povinnost jen na měny členských států. K ustanovení 3, odst 2, písm. l týkajícímu se definice spotřebitelského úvěru v cizí měně Navrhujeme upřesnit, jak postupovat v případě, že jeden ze žadatelů splňuje podmínky pro klasifikaci úvěru v CZK jako úvěru v cizí měně a druhý nikoliv (např. banka se může se spotřebitelem dohodnout na tom, zda se v tomto případě jedná o úvěr v cizí měně, nebo se to posuzuje podle převažujících zdrojů splácení?) NEAKCEPTOVÁNO. Šlo by o zúžení definice, tedy zúžení rozsahu působnosti směrnice, což je nepřípustné. EK toto znění potvrdila s tím, že je platné i přes námitky ČS. Domníváme se, že bude lepší, když se poskytovatelé před takovýmito kroky budou jistit smluvními klauzulemi, např. možností výpovědi nebo zavedením alternativní možnosti předčasného splacení úvěru zdarma jako ochrany spotřebitele před kurzovým rizikem v případě těchto úvěrů. Výběr možností alternativních k měnové konverzi úvěru je na věřiteli. Samy banky navrhovaly možnost předčasného splacení. Některé možnosti alternativního řešení budou uvedeny v DZ (předčasné splacení zdarma, varování, stanovení stropů pro měnové odchylky, jak vyplývá z recitálu 30 MCD). VYSVĚTLENO. S ohledem na účel daného ustanovení bude spíše nutno úvěr klasifikovat jako cizoměnový, případně úvěr přidělit pouze jednomu ze spolužadat druhého učinit ručitelem. Nejasnost ustanovení. Není zřejmé jak postupovat v případě, že jeden ze žadatelů splňuje podmínky pro klasifikaci úvěru v CZK jako úvěru v cizí měně a druhý nikoliv. 97. Česká 98. Česká 18 K ustanovení 3 odst. 2, které upravuje definice: Navrhujeme doplnit do 3 odst. 2 nové písmeno m následujícího znění: překlenovacím úvěrem spotřebitelský úvěr, který buď nemá pevně stanovenou dobu trvání, nebo má být splacen během dvanácti měsíců, a který spotřebitel používá jako dočasné řešení při přechodu k jinému mechanismu financování; za překlenovací úvěr ve smyslu tohoto zákona se nepovažuje spotřebitelský úvěr poskytovaný stavební spořitelnou v případě, kdy účastník stavebního spoření nemá ještě nárok na poskytnutí úvěru ze stavebního spoření podle zákona upravujícího stavební spoření. Tato definice je významná z hlediska některých ustanovení v příloze č. 1. Pokud by totiž z hlediska posuzování v rámci této přílohy nebyly překlenovací úvěry ze stavebního spoření vyjmuty z kategorie překlenovací úvěr ve smyslu zákona o úvěru pro spotřebitele, vedlo by to k závěru, že je potřeba počítat RPSN dvakrát, jednou pro překlenovací úvěr a jednou pro řádný úvěr. To by však bylo nežádoucí, protože by se tak snížila vypovídající a srovnávací hodnota RPSN. K ustanovení 3 odst. 2, které upravuje definice: Navrhujeme doplnit do 3 odst. 2 nové písmeno n následujícího znění: významným navýšením je navýšení o více než 20% AKCEPTOVÁNO JINAK. V rámci stavebního spoření jde o separátní úvěr, oddělený od úvěrů řádného, který bude mít zvláštní dokumentaci včetně RPSN, stejně jako následný řádný úvěr. NEAKCEPTOVÁNO. Pojem není ve směrnicích definován záměrně. Z hlediska spotřebitele může být významným navýšením i pouhá koruna v měsíční splátce, kterou navíc nebude schopen
19 původní výše jistiny spotřebitelského úvěru. Absence definice způsobuje následné výkladové problémy. Jedná se o zcela neurčité ustanovení umožňující rozdílný výklad. V Důvodové zprávě k 170 je sice uvedeno, že o významné navýšení jde zejména tehdy, pokud při nezměněných ostatních podmínkách na straně spotřebitele není spotřebitel schopen v důsledku navýšení spotřebitelského úvěru tento spotřebitelských úvěr splácet, ale tento výklad nedává smysl. Dopředu bez nového posouzení příjmů a výdajů nelze zjistit, zda spotřebitel bude schopen splácet nebo ne a tedy dle stávajícího výkladu bychom museli úvěruschopnost posuzovat při jakémkoli navýšení, abychom zjistili danou schopnost spotřebitele. splácet, a dostane se tak do dluhové pasti. Nelze pak významné navýšení jakkoli definovat, a už vůbec ne původní jistinou, neboť rozložení navýšení v čase má vliv na schopnost spotřebitele splácet. Věřitel by si měl pravděpodobně při posouzení úvěruschopnosti určit horní hranici měsíční splátky, kterou je spotřebitel schopen splácet a s touto hodnotou operovat v případě navýšení úvěru. 99. Česká K ustanovení 4, odst. 1 týkající se výjimky z působnosti zákona a 5, odst. 3 týkající se omezení působnosti pro spotřebitelský úvěr poskytnutý bez úroku a jakékoli úplaty jiné než úhrady účelně vynaložených nákladů přímo spojených se zajištěním spotřebitelského úvěru AKCEPTOVÁNO ČÁSTEČNĚ. Na spotřebitelský úvěr, který je úplně zdarma, se vztahují pouze definice, působnost a omezení sankcí a vymáhání dluhu. Tzn. nikoli licencování, dohled, infopovinnosti aj. Navrhujeme do 4 doplnit nový odstavec 5) ve znění: Tento zákon se nevztahuje na odloženou platbu poskytnutou bez úroku a jakékoli úplaty, V souvislosti s tím náležitě upravit znění 5, odst. 3, aby tato ustanovení nebyla v rozporu. Uvést do souladu se stávajícím zákonem o SÚ 145/2010 Sb. který toto uvádí v 2, odst. 2 c). Stávající znění může mít zásadní dopad na všechny dohody o bezúročných splátkách dluhů, např. nepovolených debetů vzniklých zúčtováním transakcí provedených platebními kartami v režimu off-line (kdy se po zaplacení kartou nesnižuje okamžitě zůstatek disponibilního účtu klienta). Primárním cílem zákona má být regulace úvěru, tedy půjčky, kde spotřebitel platí úroky, nikoliv dohod, které jsou často uzavírány proto, aby spotřebitel mohl svůj dluh plnit pro něj komfortnější cestou. Zvýšení administrativních nároků takových činností může mít negativní dopady právě na spotřebitele Česká 101. Česká K ustanovení 4 odst. 4 písm. b) týkajícímu se výjimek z působnosti Navrhujeme, aby vyloučení tzv. tipařství z působnosti zákona s určitostí vyplývalo z jeho znění Vyloučení tipařství je zmíněno v důvodové zprávě, ta však není zákonnou normou ve vlastním slova smyslu. Z předkládaného znění předmětného ustanovení jednoznačné vyloučení tipařství nevyplývá. Vzhledem k tomu, že se jedná o činnost, která nevyžaduje žádné odborné znalosti, a zejména vzhledem k tomu, že nedochází k jednání s klientem, které by směřovalo k uzavření smlouvy, neexistují důvody pro regulaci této činnosti tímto zákonem. K části třetí týkající se osob oprávněných zprostředkovávat spotřebitelský úvěr Navrhujeme, aby do zákona bylo vloženo nové ustanovení popisující registr pro sdílení informací o elích. V rámci plnění povinnosti postupovat při poskytování spotřebitelského úvěru s odbornou péčí se mohou poskytovatelé vzájemně informovat o údajích, které vypovídají o spolehlivosti a důvěryhodnosti elů, a to i prostřednictvím databáze spravované právnickou osobou, která a) zpracovává údaje o elích za účelem posuzování jejich spolehlivosti a důvěryhodnosti, včetně údajů o kvalitě jimi zprostředkovaných spotřebitelských úvěrů, b) umožňuje poskytovatelům se sídlem v jiném členském státě Evropské unie přístup k těmto údajům za stejných podmínek jako osobám se sídlem v České republice, c) nepodmiňuje přístup poskytovatelů k těmto údajům oprávněním takové osoby k činnosti úvěrové instituce, AKCEPTOVÁNO JINAK. Tipařství je v 4 odst. 4 písm. b) definováno ve shodě s jinými předpisy na m trhu a není třeba slovo tipařství uvádět přímo v zákoně. Rozšířena DZ dle stanoviska ČNB a rozhodovací praxe FA. NEAKCEPTOVÁNO. Není důvod, aby to bylo v tomto zákoně, pokud toto zmocnění nebude, nebrání to založit registr, pouze elé musí dát poskytovatelům souhlas. 19
20 d) zachovává ohledně získaných údajů mlčenlivost a chrání je před zneužitím, a e) uveřejní podmínky přístupu poskytovatelů k těmto údajům způsobem umožňujícím dálkový přístup Zákon vkládá řadu povinností a odpovědností týkajících se výběru a kontroly elů na poskytovatele. Výše uvedený registr přispěje k reálné možnosti tato ustanovení naplnit. Potřeba tohoto registru nevychází z potřeby sdílet informace o odbornosti, ale o důvěryhodnosti, spolehlivosti a kvalitě zprostředkování elů. Odbornost lze zjistit z veřejného registru ČNB Česká 103. Česká 104. Česká K ustanovení 5 odst. 4, které upravuje omezené použití ustanovení pro dohodu, kterou se odvrací řízení o nárocích věřitele: Navrhujeme z ustanovení 5 odst. 4 vypustit odkaz na 85 a 87 až 92. Provádět posouzení úvěruschopnosti v situaci, kdy dlužník již má problémy se splácením, nedává smysl. Pokud je s tím navíc spojena sankce neplatnosti smlouvy, mělo by to za následek, že by takovou dohodu žádný věřitel neuzavřel. K ustanovení 6, odst. 2 týkajícímu se použití vybraných na spotřebitelský úvěr ve formě možnosti přečerpání splatný na požádání nebo do 3 měsíců Navrhujeme vypustit odkaz na 118 Zdůvodnění 118 se týká pouze na úvěrů na bydlení a tím není spotřebitelský úvěr ve formě možnosti přečerpání. K ustanovení 7 písmeno a) Navrhujeme, aby zahraniční instituce byla nahrazena člen konsolidačního celku. Připomínka je zásadní. Řada z nejvýznamnějších poskytovatelů spotřebitelských úvěrů v České republice jsou dceřiné společnosti evropských bank. Tyto společnosti jsou součástí takzvaných konsolidačních celků podle předpisů upravujících činnost bank. Jak je rozvedeno dále, členové konsolidačních celků podléhají nepřímému dohledu ze strany orgánů dohlížejících na trhy v EU. Navrhujeme proto, aby poskytovatelé úvěrů, kteří jsou členy ch skupin, tedy konsolidačních celků, získali oprávnění poskytovat spotřebitelské úvěry automaticky, stejně jako banky, které jsou jejich mateřskými nebo sesterskými společnostmi. AKCEPTOVÁNO ČÁSTEČNĚ. Vypuštěn odkaz na 85 a 87 až 92, nahrazeno povinností strukturovat dohodu a splátky tak, aby odpovídaly možnostem dlužníka dluh splatit, tj. aby splátky nebyly ani o korunu vyšší, než je dlužník schopen splácet. AKCEPTOVÁNO. Ustanovení 118 bude vypuštěno. Avšak vzhledem k tomu, že směrnice MCD pro kontokorenty splatné na požádání nebo do 3 měsíců neuplatňuje žádné výjimky, 6 odst. 2 se bude týkat pouze spotřebitelského úvěru jiného než na bydlení ve formě možnosti přečerpání. NEAKCEPTOVÁNO. Fakt, že je subjekt nepřímo dohlížen ČNB v rámci konsolidovaného dohledu není důvodem ani v jiných sektorech ho trhu, aby takový subjekt nemusel nabýt vlastního podnikatelského oprávnění k zákonem licencované činnosti. Členové konsolidačních celků podléhají nepřímému dohledu České národní banky, respektive příslušných evropských regulátorů dohlížejících na trhy. V rámci tohoto dohledu má příslušný orgán pravomoc prostřednictvím banky, která stojí v čele konsolidačního celku, stanovit požadavky na řídící a kontrolní systém konsolidačního celku, regulovat systém vnitřně stanoveného kapitálu, požadovat dodržování mechanismů vnitřní kontroly a vyžadovat od všech členů konsolidačního celku jakékoliv informace potřebné pro provádění takového dohledu. Pro členy konsolidačních celků to v praxi znamená povinnost: v rámci řídícího a kontrolního systému ovládající banky: řídit se předpisy, které v rámci regulace konsolidačních celků vydává ovládající banka; přizpůsobit tomuto systému činnosti, odpovědnosti, pravomoci, hlavní informační toky a vazby na ovládající banku; synchronizovat a propojit s tímto systémem vlastní vnitřní předpisy tak, aby z nich vyplývaly veškeré informace potřebné pro účely rozhodovacích procesů; respektovat pravidla pro přístup k rizikům (vč. rizikům likvidity) nastavených ovládající bankou; koordinovat vnitřní audit s auditem ovládající banky; v souvislosti se systémem udržování vnitřně stanoveného kapitálu: implementovat a dodržovat vnitřní předpisy k udržení předepsané výše, struktury a rozložení vnitřně stanoveného 20