Source: http://ty-no.de/AGB.html
Timestamp: 2019-01-19 22:50:47
Document Index: 301559970

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 2', '§3', '§4', '§ 13', '§ 5', '§6', '§ 8', '§ 9', '§ 10']

ty-no.de
für<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
Ty-No " Hauptsache Norwegisch Inh. Toril Lutz
Ty-No „Hauptsache Norwegisch“, Inh. Toril Lutz verpflichtet sich alle übermittelten Dokumente und Informationen vertraulich zu behandeln und nach bestem Wissen und Gewissen über alle Tatsachen und Sachzusammenhänge Stillschweigen zu bewahren, die in Zusammenhang mit Geschäftsverbindungen zu Kunden bekannt werden. Freie Mitarbeiter werden zu Diskretion verpflichtet. Ty-No „Hauptsache Norwegisch“, Inh. Toril Lutz speichert Ihre Daten ausschließlich zur Auftragsbearbeitung, Rechnungslegung und Informationsaustausch mit den Auftraggebern. Mit Nutzung unserer Webseite stimmen Sie der Speicherung dieser Daten in einer internen Datenbank zu. Es wird darauf hingewiesen, dass die Abwicklung des Geschäftsbetriebes mittels elektronischer Medien, das Risiko des unbefugten Zugriffs Dritter birgt, für dessen eventuelle Folgen Ty-No „Hauptsache Norwegisch“, Inh. Toril Lutz keine Verantwortung übernehmen kann.
§ 2) Auftragsausführung
Ty-No „Hauptsache Norwegisch“, Inh. Toril Lutz ist es genehmigt, soweit es zweckmäßig oder sachdienlich erscheint, sich zur Ausführung der übertragenen Aufgaben, Dritter zu bedienen. Die grundsätzliche Geschäftsverbindung besteht jedoch ausschließlich zwischen dem Auftraggeber und uns und schließt eine direkte Kontaktaufnahme zwischen Kunden und Dritten ohne unsere Einwilligung aus.
§ 2b.) Sofern nicht anders vereinbart ist es Ty-No „Hauptsache Norwegisch“, Inh. Toril Lutz , den Auftraggeber nach abgeschlossener Lieferung in die Referenzliste aufzunehmen. Dies schließt die Benutzung von Markenzeichen ein, welche lediglich zur Veranschaulichung benutzt werden.
§3)Lieferung
Eine Lieferung gilt als erfolgt, sobald die jeweilige Auftragsarbeit an den Kunden abgeschickt wurde. Genannte Lieferfristen sind Näherungswerte und als voraussichtliche Termine anzusehen, welche durch Ty-No „Hauptsache Norwegisch“, Inh. Toril Lutz nach bestem Wissen und Gewissen angegeben werden. Für eventuelle Mehraufwendungen des Auftraggebers durch Nichteinhaltung genannter Fristen, übernehmen wir keine Haftung.
§4) Eigentumsvorbehalt und Zahlungsbedingungen
Gelieferte Übersetzungen, oder andere Auftragsarbeiten, bleiben bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum von Ty-No „Hauptsache Norwegisch“, Inh. Toril Lutz. Bis zum Zeitpunkt der vollständigen Begleichung aller Forderungen durch den Auftraggeber, liegt das Urheberrecht der jeweiligen Arbeiten bei uns und es besteht kein Nutzungsrecht; Vervielfältigungen jedweder Art des gelieferten Materials haben bis dato Lizenzgebühren zur Folge.
Für die vollständige Erstattung der Forderungen eines Rechnungsbetrages wird eine Frist von 10 Tagen ab Rechnungsdatum festgelegt, mit Ausnahme von Erstaufträgen, bei der die Regelung der Vorkasse gilt. Eine Überschreitung des Zahlungsziels zieht bankübliche Zinsen und Inkassokosten nach sich, nachdem Ty-No „Hauptsache Norwegisch“, Inh. Toril Lutz eine einmalige Mahnung per E-Mail, Fax oder Post ausgesprochen hat. Nachkorrekturen bewirken keinen Zahlungsaufschub.
Alle Preise sind Nettopreise in Euro. Alle Angebote und Preise sind freibleibend. Für Firmen außerhalb Deutschlands berechnen wir keine Mehrwertsteuer. Die Steuerschuld geht laut § 13b USTG auf den Kunden über.
§ 5) Geltungsbereich
Die aufgelisteten AGB gelten für den gesamten Geschäftsverkehr mit Ty-No „Hauptsache Norwegisch“, Inh. Toril Lutz. Die Geschäftsbedingungen werden von den Kunden durch das Lesen der Webseite, durch Auftragserteilung oder sonstige geschäftsrelevante Interaktionen anerkannt und gelten für die gesamte Dauer der Geschäftsverbindung. Zukünftige Geschäfte werden somit eingeschlossen. Die Geschäftsbedingungen des Auftraggebers sind für Ty-No „Hauptsache Norwegisch“, Inh. Toril Lutz, wenn jene ausdrücklich anerkannt wurden.
§6) Wirksamkeit
Ty-No „Hauptsache Norwegisch“, Inh. Toril Lutz übernimmt keine Haftung für jene Übersetzungsfehler, oder andere spezifische Mängel, welche auf unvollständige, unrichtige oder unleserliche Angaben des Auftraggebers zurückzuführen sind. Dazu zählen auch Mängel, welche auf Fehler der (z.B.) elektronischen Übermittlung oder Dokumenten-Formatwandlung auftreten. Die wichtige Angabe des Verwendungszweckes für den Übersetzungsauftrag (Werbezwecke, Druck, Veröffentlichung etc.) impliziert keine Haftung für eventuelle Ungeeignetheit der Übersetzung, oder eine mögliche Rufschädigung des betreffenden Unternehmens. Wird Ty-No „Hauptsache Norwegisch“, Inh. Toril Lutz auf Grund einer Übersetzung wegen Verletzung des Urheberrechts belangt, stellt uns der Auftraggeber von der Haftung in vollem Umfang frei.
§ 8) Rücktritt, Kündigung, Abtretung, Lieferverzug, Unmöglichkeit
Ein Vertrag kann bis zur Fertigstellung einer Übersetzung oder eines anderen Auftrages nur unter schriftlicher Angabe wichtiger Gründe durch den Auftraggeber gekündigt werden. Für den entgangenen Gewinn steht Ty-No „Hauptsache Norwegisch“, Inh. Toril Lutz Schadenersatz in Höhe des vollen Auftragswertes zu.
Ein Rückzug vom Vertrag durch den Auftraggeber im Falle eines Leistungsverzuges oder der Unmöglichkeit durch Ty-No „Hauptsache Norwegisch“, Inh. Toril Lutz ist nur möglich, wenn die dreimalige Nachbesserungsmöglichkeit durch den Auftragnehmer nachweislich fehlgeschlagen und eine Minderung ausgeschlossen ist, sowie im Falle eines unangemessenen Lieferverzuges, nach Verstreichung einer schriftlich verankerten, angemessenen Nachfrist durch den Auftraggeber.
§ 9) Höhere Gewalt und andere Störfaktoren
Für Schäden, verursacht durch die Störung des Geschäftsbetriebes und höhere Gewalt wie Naturereignisse, Übertragungsfehler elektronisch übermittelter Daten, Beeinträchtigung von Daten durch Viren oder Spamfilter, Netzwerk- oder Serverfehler und sonstige nicht von uns zu vertretene Hindernisse, übernimmt Ty-No „Hauptsache Norwegisch“, Inh. Toril Lutz keine Haftung. In genannten Fällen, als auch in der möglichen Ausnahmesituation einer teilweisen Einschränkung oder Einstellung unseres Geschäftsbetriebes haben wir das Recht, von geschlossenen Verträgen ganz oder teilweise zurückzutreten.
§ 10) Anwendbares Recht, Gerichtsstand, Änderungen, Wirksamkeit
Gerichtsstand für beide Vertragspartner ist Heilbronn, Deutschland.
Änderungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen werden dem Auftraggeber anlässlich einer erneuten Auftragserteilung bekanntgegeben.
Die Wirksamkeit dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen wird durch die Unwirksamkeit oder Nichtigkeit einzelner Bestimmungen nicht berührt
Copyright ® 2003 TyNo Inh. Toril Lutz - Uhlandstr.10 - D-71729 Erdmannhausen - Telefon: +49 (7144) 83 95 27 - Email: kontakt@ty-no.de
Übersetzung Deutsch Norwegisch - Norwegische Sprackurse - Tysk Norsk oversetting Rekruttering til Norge Bistand i forrettningsforbindelser mellom Tyskland og Norge