Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/?uri=CELEX:32015R0534
Timestamp: 2020-04-07 11:29:20+00:00
Document Index: 56435880

Matched Legal Cases: ['čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 99', 'čl. 6', 'čl. 24', 'čl. 99', 'čl. 24', 'čl. 24', 'čl. 99', 'čl. 99', 'čl. 99', 'čl. 140', 'čl. 2', 'čl. 140', 'Čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 6', 'čl. 2', 'čl. 24', 'čl. 24', 'čl. 11', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 45', 'čl. 46', 'čl. 24', 'čl. 99', 'čl. 24', 'čl. 99', 'čl. 24', 'čl. 24', 'čl. 6', 'čl. 24', 'čl. 24', 'čl. 6', 'čl. 1', 'čl. 24', 'čl. 24', 'čl. 5', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 30', 'čl. 424', 'čl. 4', 'čl. 129', 'čl. 1', 'Čl. 1', 'Čl. 13', 'Čl. 42', 'čl. 42', 'čl. 42', 'čl. 42', 'čl. 37', 'čl. 42', 'čl. 35', 'čl. 42', 'čl. 42', 'čl. 4', 'čl. 17', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 43', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 42', 'čl. 42', 'čl. 42', 'čl. 4', 'čl. 38', 'čl. 4', 'Čl. 24', 'čl. 43', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 42', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 4', 'čl. 33', 'čl. 42', 'čl. 42', 'čl. 42', 'čl. 42', 'čl. 42', 'čl. 30', 'čl. 42', 'čl. 42', 'čl. 42', 'čl. 42', 'čl. 4', 'čl. 38', 'čl. 4', 'čl. 59', 'Čl. 19', 'Čl. 9', 'čl. 4', 'čl. 26', 'čl. 27', 'čl. 27', 'čl. 27', 'čl. 27', 'čl. 27', 'čl. 27', 'čl. 42', 'čl. 42', 'čl. 27', 'čl. 27', 'čl. 27', 'čl. 27', 'čl. 27', 'čl. 27', 'čl. 27', 'čl. 27', 'čl. 27', 'čl. 27', 'čl. 27', 'čl. 27', 'čl. 27', 'čl. 27', 'čl. 42', 'čl. 30', 'čl. 421', 'Čl. 7']

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/534
o vykazování finančních informací v oblasti dohledu (ECB/2015/13)
s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 ze dne 15. října 2013, kterým se Evropské centrální bance svěřují zvláštní úkoly týkající se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi (1), a zejména na čl. 4 odst. 1, čl. 4 odst. 3, čl. 6 odst. 2, čl. 6 odst. 5 písm. d) a článek 10 uvedeného nařízení,
Na úvěrové instituce se vztahuje řádná zpravodajská povinnost vymezená v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (3) (rovněž dále jen „nařízení o kapitálových požadavcích (CRR)“) a v prováděcím nařízení Komise (EU) č. 680/2014 (4). Vykazované informace ECB shromažďuje na základě rozhodnutí ECB/2014/29 (5). Toto nařízení doplňuje rozhodnutí ECB/2014/29 v tom směru, že dále vymezuje požadavky týkající se vykazování finančních informací v oblasti dohledu.
Prováděcí nařízení (EU) č. 680/2014 stanoví pro všechny instituce, na které se vztahuje nařízení (EU) č. 575/2013, jednotné požadavky týkající se podávání zpráv pro účely dohledu příslušným orgánům v určitých oblastech vymezených v článku 1 prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014. Jednou z těchto oblastí jsou finanční informace na konsolidovaném základě. Podle čl. 99 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013 je vykazování finančních informací v oblasti dohledu na konsolidovaném základě povinné pro úvěrové instituce, které připravují své konsolidované účetní závěrky v souladu s mezinárodními účetními standardy přijatými postupem stanoveným v čl. 6 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 (6). Předkládání finančních informací v oblasti dohledu vnitrostátními příslušnými orgány ECB, které je povinné na základě prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014 a které se týká významných a méně významných dohlížených subjektů, nyní probíhá v souladu s rozhodnutím ECB/2014/29 a mělo by v nezměněné podobě pokračovat, neboť nespadá do předmětu tohoto nařízení.
Výkon pravomoci vyžadovat, aby úvěrové instituce pro vykazování v oblasti dohledu podle čl. 24 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013 používaly mezinárodní účetní standardy uplatňované podle nařízení (ES) č. 1606/2002, je mimo předmět tohoto nařízení. S ohledem na článek 150 nařízení (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17) by předchozí rozhodnutí vnitrostátních příslušných orgánů týkající se výkonu či zdržení se výkonu této pravomoci měla zůstat nedotčena.
V souladu s čl. 99 odst. 3 nařízení (EU) č. 575/2013 se u úvěrových institucí, které používají mezinárodní účetní standardy na základě nařízení (ES) č. 1606/2002 k podávání zpráv v oblasti dohledu podle čl. 24 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013, pro rozšíření vykazování finančních informací v oblasti dohledu na konsolidovaném základě vyžaduje rozhodnutí příslušného orgánu. ECB by rovněž měla vydat rozhodnutí za účelem rozšíření požadavku předkládat finanční informace v oblasti dohledu na významné dohlížené skupiny, které uplatňují nařízení (ES) č. 1606/2002 pro podávání zpráv v oblasti dohledu podle čl. 24. odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013.
V souladu s čl. 99 odst. 6 nařízení (EU) č. 575/2013 se u úvěrových institucí, které používají vnitrostátní účetní rámce na základě směrnice Rady 86/635/EHS (7), pro rozšíření vykazování finančních informací v oblasti dohledu na konsolidovaném základě vyžaduje předchozí rozhodnutí příslušného orgánu. ECB by rovněž měla vydat rozhodnutí za účelem rozšíření požadavku předkládat finanční informace v oblasti dohledu na významné dohlížené skupiny, které uplatňují vnitrostátní účetní rámce na základě směrnice 86/635/EHS. Evropský orgán pro bankovnictví byl konzultován v souladu s čl. 99 odst. 6 nařízení (EU) č. 575/2013.
Prováděcí nařízení (EU) č. 680/2014 vymezuje jednotné požadavky pro podávání zpráv v oblasti dohledu, pokud se týká oblastí v oblasti působnosti uvedeného nařízení. Podle čl. 99 odst. 5 a odst. 6 nařízení (EU) č. 575/2013 se prováděcí nařízení (EU) č. 680/2014 zabývá pouze finančními informacemi v oblasti dohledu na konsolidovaném základě. Vykazování finančních informací v oblasti dohledu na individuálním základě je mimo oblast působnosti uvedeného nařízení, příslušné orgány mohou tedy ukládat požadavky týkající se vykazování finančních informací v oblasti dohledu na individuálním základě. S ohledem na to, že je nezbytné, aby finanční informace pro významné a méně významné dohlížené subjekty byly srovnatelné, by toto nařízení mělo vymezit finanční informace v oblasti dohledu, které by významné a méně významné dohlížené subjekty měly na individuálním základě vykazovat vnitrostátním příslušným orgánům. Vnitrostátní příslušné orgány by potom tyto informace měly předkládat ECB v souladu s čl. 140 odst. 3 nařízení (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17).
Podle článku 40 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (8) mohou příslušné orgány hostitelských členských států vyžadovat, aby jim všechny úvěrové instituce, které mají pobočky na jejich území, podávaly pravidelně zprávy o své činnosti na území těchto hostitelských členských států. V souladu s čl. 2 odst. 20 nařízení (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17) jsou pobočky usazené v zúčastněném členském státě a patřící úvěrové instituci, která je usazena v nezúčastněném členském státě, dohlíženými subjekty. S ohledem na potřebu mít k dispozici srovnatelné finanční informace pro významné dohlížené subjekty by toto nařízení mělo vymezit informace, které by pobočky usazené v zúčastněném členském státě a patřící úvěrové instituci, která je usazena v nezúčastněném členském státě, měly vykazovat vnitrostátním příslušným orgánům. Vnitrostátní příslušné orgány by potom tyto informace měly předkládat ECB v souladu s čl. 140 odst. 3 nařízení (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17).
Čl. 6 odst. 4 nařízení (EU) č. 1024/2013 stanoví, že ECB má pravomoci v oblasti dohledu nad úvěrovými institucemi, finančními holdingovými společnostmi nebo smíšenými finančními holdingovými společnostmi nebo pobočkami usazenými v zúčastněných členských státech a patřícími úvěrovým institucím usazeným v nezúčastněných členských státech. Pobočky usazené v zúčastněném členském státě a patřící úvěrové instituci ze třetí země proto nespadají do úkolů ECB, které jí byly svěřeny v oblasti dohledu. Na tyto pobočky by se tedy neměla vztahovat zpravodajská povinnost obsažená v tomto nařízení. Z této zpravodajské povinnosti by dále měly být vyňaty pobočky usazené v zúčastněném členském státě a patřící úvěrové instituci z jiného zúčastněného členského státu, neboť tato povinnost má být uplatňována na úrovni dohlíženého subjektu, který pobočku zřídil.
Povinnost, která je v tomto nařízení vymezena pro významné a méně významné dohlížené subjekty, včetně poboček usazených v zúčastněném členském státě a patřících úvěrové instituci usazené v nezúčastněném členském státě, by měla být zaměřena na to, aby tyto dohlížené subjekty vnitrostátním příslušným orgánům vykazovaly společný minimální soubor informací, a nikoli na to, aby ukládala jednotnou zpravodajskou povinnost. Pro vnitrostátní příslušné orgány může být vhodné, aby nezbytné minimální informace shromažďovaly jako součást širšího zpravodajského rámce, který zavedou v souladu s příslušnými unijními nebo vnitrostátními právními předpisy a který slouží rovněž jiným účelům než účelům dohledu, jimiž jsou například statistické účely.
Pro plnění úkolů ECB je nezbytné získávat finanční informace od méně významných dohlížených skupin s výjimkou těch, které své konsolidované účetní závěrky připravují v souladu s mezinárodními účetními standardy přijatými v souladu s čl. 6 odst. 2 nařízení (ES) č. 1606/2002. Toto nařízení by proto mělo vymezit finanční informace v oblasti dohledu, které tyto skupiny mají vykazovat vnitrostátním příslušným orgánům. Měly by být zejména specifikovány formáty, periodicita, referenční data a období pro vykazování údajů a lhůty pro předávání dotčených informací. Tato povinnost by měla být zaměřena na to, aby tyto dohlížené skupiny vnitrostátním příslušným orgánům vykazovaly společný minimální soubor informací, a nikoli na to, aby ukládala jednotnou zpravodajskou povinnost.
V souladu s čl. 6 odst. 2 nařízení (EU) č. 1024/2013 a s článkem 21 nařízení (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17) mají ECB a vnitrostátní příslušné orgány povinnost vyměňovat si informace. Aniž by byla dotčena pravomoc ECB přímo získávat informace vykazované úvěrovými institucemi nebo mít k těmto informacím průběžně přímý přístup, měly by vnitrostátní příslušné orgány ECB poskytovat zejména všechny informace nezbytné pro účely plnění úkolů, které byly ECB svěřeny na základě nařízení (EU) č. 1024/2013.
V souladu s čl. 2 odst. 3 prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014 může být institucím umožněno, aby pro vykazování finančních informací v oblasti dohledu na konsolidovaném základě použily účetní rok, který se odchyluje od kalendářního roku. Toto nařízení by rovněž mělo umožnit, aby se pro toto vykazování používal účetní rok, který se odchyluje od kalendářního roku.
ECB uskutečnila veřejné konzultace k tomuto nařízení a provedla analýzu případných nákladů a výhod,
významné dohlížené skupiny, které používají mezinárodní účetní standardy v souladu s nařízením (ES) č. 1606/2002 k podávání zpráv v oblasti dohledu podle čl. 24 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013, včetně všech jejich podskupin;
významné dohlížené skupiny, které nejsou skupinami uvedenými v písm. a) a na které se vztahují vnitrostátní účetní rámce na základě směrnice 86/635/EHS, včetně všech jejich podskupin;
významné dohlížené subjekty včetně poboček usazených v zúčastněném členském státě a patřících úvěrové instituci usazené v nezúčastněném členském státě;
významné dohlížené skupiny, pokud se týká dceřiných podniků usazených v nezúčastněném členském státě nebo ve třetí zemi;
méně významné dohlížené skupiny, které používají mezinárodní účetní standardy v souladu s nařízením (ES) č. 1606/2002 k podávání zpráv v oblasti dohledu podle čl. 24 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013, včetně všech jejich podskupin;
méně významné dohlížené skupiny, které nejsou skupinami uvedenými v písm. e) a na které se vztahují vnitrostátní účetní rámce na základě směrnice 86/635/EHS, včetně všech jejich podskupin;
méně významné dohlížené subjekty včetně poboček usazených v zúčastněném členském státě a patřících úvěrové instituci usazené v nezúčastněném členském státě.
2. Jako výjimka z článků 7 a 14 nemusí dohlížené subjekty, kterým byla na individuálním základě udělena výjimka z používání obezřetnostních požadavků v souladu s článkem 7 nebo 10 nařízení (EU) č. 575/2013, vykazovat finanční informace v oblasti dohledu v souladu s tímto nařízením.
3. Pokud příslušné orgány včetně ECB v souladu s čl. 11 odst. 5 nařízení (EU) č. 575/2013 vyžadují, aby instituce dodržovaly povinnosti vymezené v části druhé až čtvrté a v části šesté až osmé nařízení (EU) č. 575/2013 a v hlavě VII směrnice 2013/36/EU na subkonsolidovaném základě, plní tyto instituce požadavky vymezené v tomto nařízení na subkonsolidovaném základě.
5. Tímto nařízením nejsou dotčeny účetní standardy, které dohlížené skupiny a subjekty používají ve svých konsolidovaných účetních závěrkách nebo ročních účetních závěrkách, přičemž toto nařízení ani nemění účetní standardy používané pro vykazování v oblasti dohledu. Vzhledem k tomu, že dohlížené skupiny a subjekty používají rozdílné účetní standardy, měly by být předávány pouze informace týkající se pravidel oceňování včetně metod pro odhad ztrát z důvodu úvěrového rizika, které existují podle příslušných účetních standardů a které odpovídající dohlížená skupina nebo subjekt skutečně uplatňují. Za tímto účelem jsou pro dohlížené skupiny a subjekty, které používají vnitrostátní účetní rámce na základě směrnice 86/635/EHS, stanoveny zvláštní vzory pro vykazování. Datové body ve vzorech, které se v případě příslušných dohlížených subjektů neuplatní, se nemusí vykazovat.
6. Pobočky usazené v zúčastněném členském státě, které patří úvěrové instituci usazené v nezúčastněném členském státě, mohou informace, které musí poskytovat podle tohoto nařízení, relevantnímu vnitrostátnímu příslušnému orgánu předkládat prostřednictvím úvěrové instituce, která je zřídila.
Není-li stanoveno jinak, použijí se pro účely tohoto nařízení definice obsažené v nařízení (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17) spolu s těmito definicemi:
„IAS“ a „IFRS“ se rozumí „International Accounting Standards“ a „International Financial Reporting Standards“ ve smyslu článku 2 nařízení (ES) č. 1606/2002;
„dceřiným podnikem“ se rozumí dceřiný podnik ve smyslu čl. 4 odst. 1 pododst. 16 nařízení (EU) č. 575/2013, který je úvěrovou institucí ve smyslu čl. 4 odst. 1 pododst. 1 nařízení (EU) č. 575/2013;
„podskupinou“ se rozumí skupina, jejíž mateřský podnik sám není dceřiným podnikem jiné instituce, která je povolena v tomtéž zúčastněném členském státě, nebo finanční holdingové společnosti nebo smíšené finanční holdingové společnosti usazené v tomtéž zúčastněném členském státě;
„konsolidovaným základem“ se rozumí konsolidovaný základ ve smyslu čl. 4 odst. 1 pododst. 48 nařízení (EU) č. 575/2013;
„subkonsolidovaným základem“ se rozumí subkonsolidovaný základ ve smyslu čl. 4 odst. 1 pododst. 49 nařízení (EU) č. 575/2013.
Změna statusu dohlíženého subjektu nebo dohlížené skupiny
1. Pro účely tohoto nařízení jsou dohlížený subjekt nebo dohlížená skupina klasifikovány jako významné po dobu 18 měsíců ode dne, kdy jim bylo rozhodnutí podle čl. 45 odst. 1 nařízení (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17) oznámeno. Jako významný dohlížený subjekt nebo významná dohlížená skupina vykáže informace v souladu s hlavou II tohoto nařízení v první referenční den, který nastane poté, co byly tento subjekt nebo skupina klasifikovány jako významné.
2. Pro účely tohoto nařízení jsou dohlížený subjekt nebo dohlížená skupina klasifikovány jako méně významné, jakmile jim bylo rozhodnutí podle čl. 46 odst. 1 nařízení (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17) oznámeno. Od tohoto okamžiku začne tento subjekt nebo skupina vykazovat informace v souladu s hlavou III tohoto nařízení.
VÝZNAMNÉ DOHLÍŽENÉ SKUPINY A SUBJEKTY
Významné dohlížené skupiny
Formát a periodicita vykazování na konsolidovaném základě a referenční data a dny pro zasílání zpráv pro významné dohlížené skupiny, které používají IFRS pro vykazování v oblasti dohledu podle čl. 24 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013
V souladu s čl. 99 odst. 3 nařízení (EU) č. 575/2013 významné dohlížené skupiny, které používají IFRS na základě nařízení (ES) č. 1606/2002 k podávání zpráv v oblasti dohledu podle čl. 24 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013, vykazujífinanční informace v oblasti dohledu ve smyslu článků 2, 3 a 10 prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014 na konsolidovaném základě. Jejich podskupiny, které používají IFRS na základě nařízení (ES) č. 1606/2002 k podávání zpráv v oblasti dohledu, rovněž vykazují finanční informace v oblasti dohledu ve smyslu článků 2, 3 a 10 prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014 na konsolidovaném základě.
Formát a periodicita vykazování na konsolidovaném základě a referenční data a dny pro zasílání zpráv pro významné dohlížené skupiny, které používají národní účetní rámce na základě směrnice 86/635/EHS
V souladu s čl. 99 odst. 6 nařízení (EU) č. 575/2013 významné dohlížené skupiny, které nejsou skupinami uvedenými v článku 4 a na které se vztahují vnitrostátní účetní rámce na základě směrnice 86/635/EHS, včetně všech jejich podskupin vykazují finanční informace v oblasti dohledu ve smyslu článků 2, 3 a 11 prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014 na konsolidovaném základě.
Formát a periodicita vykazování na individuálním základě pro subjekty, které nejsou součástí významné dohlížené skupiny
1. Významné dohlížené subjekty, které nejsou součástí významné dohlížené skupiny, které používají IFRS podle nařízení (ES) č. 1606/2002 buď proto, že připravují své roční účetní závěrky v souladu s účetními standardy ve smyslu uvedeného nařízení, nebo proto, že je používají pro vykazování v oblasti dohledu podle čl. 24 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013, vykazují finanční informace v oblasti dohledu relevantnímu vnitrostátnímu příslušnému orgánu na individuálním základě. To platí i pro pobočky usazené v zúčastněném členském státě a patřící úvěrové instituci usazené v nezúčastněném členském státě.
2. Vykazování finančních informací v oblasti dohledu ve smyslu odstavce 1 zahrnuje informace uvedené v článku 9 prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014 a uskutečňuje se s periodicitou vymezenou v uvedeném článku.
3. Významné dohlížené subjekty, které nejsou subjekty uvedenými v odstavci 1, které nejsou součástí významné dohlížené skupiny a na které se vztahují vnitrostátní účetní rámce na základě směrnice 86/635/EHS, včetně poboček usazených v zúčastněném členském státě a patřících úvěrové instituci usazené v nezúčastněném členském státě, vykazují finanční informace v oblasti dohledu relevantnímu vnitrostátnímu příslušnému orgánu.
4. Vykazování finančních informací v oblasti dohledu ve smyslu odstavce 3 zahrnuje informace uvedené v článku 11 prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014 a uskutečňuje se s periodicitou vymezenou v uvedeném článku.
pravidel oceňování, včetně metod pro odhad ztrát z důvodu úvěrového rizika, které existují podle použitelných účetních standardů a které dohlížený subjekt skutečně uplatňuje.
6. Vnitrostátní příslušné orgány mohou shromažďovat informace, které mají být předány ECB a které jsou vymezeny v odstavcích 2 a 4, jako součást širšího vnitrostátního zpravodajského rámce, který v souladu s příslušnými unijními nebo vnitrostátními právními předpisy obsahuje další finanční informace v oblasti dohledu a který slouží rovněž jiným účelům než účelům dohledu, jimiž jsou například statistické účely.
Formát a periodicita vykazování na individuálním základě pro subjekty, které jsou součástí významné dohlížené skupiny
1. Významné dohlížené subjekty, které používají IFRS na základě nařízení (ES) č. 1606/2002 buď z toho důvodu, že své roční účetní závěrky připravují v souladu s účetními standardy uvedenými v citovaném nařízení, nebo pro to, že tyto účetní standardy uplatňují pro vykazování v oblasti dohledu podle čl. 24 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013, a které jsou součástí významné dohlížené skupiny, vykazují finanční informace v oblasti dohledu relevantnímu vnitrostátnímu příslušnému orgánu na individuálním základě. Tyto subjekty vykazují finanční informace v oblasti dohledu s periodicitou uvedenou v článku 9 prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014, přičemž tyto informace zahrnují společné minimální informace uvedené v příloze I.
2. Vnitrostátní příslušné orgány ECB předkládají dodatečný vzor podle přílohy III prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014, který vnitrostátní příslušný orgán shromažďuje. Vnitrostátní příslušné orgány ECB předem vyrozumí o jakémkoli takovém dodatečném vzoru, který zamýšlejí ECB předat.
3. Významné dohlížené subjekty, které nejsou subjekty uvedenými v odstavci 1, na které se vztahují vnitrostátní účetní rámce na základě směrnice 86/635/EHS a které jsou součástí významné dohlížené skupiny, vykazují finanční informace v oblasti dohledu relevantnímu vnitrostátnímu příslušnému orgánu.
4. Finanční informace v oblasti dohledu podle odstavce 3 se vykazují s periodicitou uvedenou v článku 11 prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014, přičemž tyto informace zahrnují společné minimální informace uvedené v příloze I.
5. Vnitrostátní příslušné orgány ECB předkládají dodatečný vzor podle přílohy IV prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014, který vnitrostátní příslušný orgán shromažďuje. Vnitrostátní příslušné orgány ECB předem vyrozumí o jakémkoli takovém dodatečném vzoru, který zamýšlejí ECB předat.
6. Informace ve smyslu odstavců 1, 2, 4 a 5 se vykazují podle čl. 6 odst. 5 tohoto nařízení.
7. Vnitrostátní příslušné orgány mohou shromažďovat údaje, které mají být předány ECB a které jsou vymezeny v odstavcích 1, 2, 4 a 5, jako součást širšího vnitrostátního zpravodajského rámce, který v souladu s příslušnými unijními nebo vnitrostátními právními předpisy obsahuje další finanční informace v oblasti dohledu a který slouží rovněž jiným účelům než účelům dohledu, jimiž jsou například statistické účely.
Referenční data a dny pro zasílání zpráv pro významné dohlížené subjekty
1. Informace o významných dohlížených subjektech uvedené v článcích 6 a 7 se předávají s těmito referenčními daty:
2. Informace týkající se uvedeného období se vykazují kumulativně od prvního dne kalendářního roku do referenčního data.
3. Pokud bylo významným dohlíženým subjektům umožněno své roční účetní závěrky vypracovávat na základě účetního roku, který se liší od kalendářního roku, mohou vnitrostátní příslušné orgány odchylně od odstavců 1 a 2 přizpůsobit referenční data konci účetního roku. Přizpůsobená referenční data jsou tři, šest, devět a dvanáct měsíců po počátku účetního roku. Informace týkající se uvedeného období se vykazují kumulativně od prvního dne účetního roku do referenčního data.
4. Vnitrostátní příslušné orgány ECB předkládají informace o významných dohlížených subjektech uvedené v článcích 6 a 7 do konce pracovní doby v následující dny pro zasílání zpráv:
v případě významných dohlížených subjektů, které nejsou součástí významné dohlížené skupiny, 40. pracovní den po referenčním datu, ke kterému se údaje vztahují;
v případě významných dohlížených subjektů, které jsou součástí významné dohlížené skupiny, 55. pracovní den po referenčním datu, ke kterému se údaje vztahují.
5. Vnitrostátní příslušné orgány rozhodují o tom, kdy musí dohlížené subjekty vykazovat finanční informace v oblasti dohledu, aby dodržely tyto lhůty.
Vykazování ze strany významných dohlížených skupin, pokud se týká dceřiných podniků usazených v nezúčastněném členském státě nebo třetí zemi
Formát a periodicita vykazování ze strany významných dohlížených skupin, pokud se týká dceřiných podniků usazených v nezúčastněném členském státě nebo třetí zemi
1. Mateřské instituce v zúčastněném členském státě a instituce kontrolované mateřskou finanční holdingovou společností nebo mateřskou smíšenou finanční holdingovou společností v zúčastněném členském státě zajistí, aby finanční informace v oblasti dohledu, které se týkají dceřiných podniků usazených v nezúčastněném členském státě nebo ve třetí zemi, byly relevantním vnitrostátním příslušným orgánům vykazovány na individuálním základě takto:
v případě významných dohlížených skupin, které používají IFRS na základě nařízení (ES) č. 1606/2002 buď z toho důvodu, že své roční účetní závěrky připravují v souladu s účetními standardy uvedenými v citovaném nařízení, nebo pro to, že tyto účetní standardy uplatňují pro vykazování v oblasti dohledu podle čl. 24 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013, na nejvyšší úrovni konsolidace v rámci zúčastněného členského státu, finanční vykazování v oblasti dohledu zahrnuje informace uvedené v odstavci 1 přílohy II a dochází k němu s periodicitou uvedenou v článku 9 prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014;
v případě významných dohlížených skupin, které nejsou skupinami uvedenými výše a na které se vztahují vnitrostátní účetní rámce na základě směrnice 86/635/EHS na nejvyšší úrovni konsolidace v rámci zúčastněného členského státu, finanční vykazování v oblasti dohledu zahrnuje informace uvedené v odstavci 2 přílohy II a dochází k němu s periodicitou uvedenou v článku 11 prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014.
2. Odchylně od odstavce 1 mateřské podniky uvedené v tomto odstavci nevykazují finanční informace o dceřiných podnicích, jejichž aktiva mají celkovou hodnotu ve výši maximálně 3 miliardy EUR. Pro tyto účely se celková hodnota aktiv určí na základě kritérií obsažených v části IV hlavě 3 nařízení (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17).
3. Když se při aktualizaci seznamu dohlížených subjektů v souladu s částí IV hlavou 2 kapitolou 3 nařízení (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17) zjistí, že celková hodnota aktiv dceřiného podniku převyšuje 3 miliardy EUR, musí se dceřiný podnik zahrnout do informací vykazovaných v souladu s odstavcem 1 k prvnímu referenčnímu datu, jež nastane 18 měsíců po zveřejnění aktualizovaného seznamu dohlížených subjektů. Pokud se při aktualizaci zjistí, že celková hodnota aktiv dceřiného podniku je nižní než 3 miliardy EUR nebo že se této částce rovná, začne mateřský podnik vykazovat informace podle odstavce 2 k první referenčnímu datu, které nastane po zveřejnění aktualizovaného seznamu dohlížených subjektů.
Referenční data a dny pro zasílání zpráv pro vykazování ze strany významných dohlížených skupin, pokud se týká dceřiných podniků usazených v nezúčastněném členském státě nebo třetí zemi
1. Informace uvedené v článku 9 jsou shromažďovány ke stejným referenčním datům jako finanční informace v oblasti dohledu, které se týkají významné dohlížené skupiny. Informace týkající se uvedeného období se vykazují kumulativně od prvního dne účetního roku, který se používá pro vykazování finančních informací, do referenčního data.
2. Vnitrostátní příslušné orgány ECB předkládají informace o dceřiných podnicích usazených v nezúčastněném členském státě nebo třetí zemi podle článku 9 do konce pracovní doby v 55. pracovní den po referenčním datu, k němuž se vztahují.
3. Vnitrostátní příslušné orgány rozhodují o tom, kdy musí dohlížené subjekty vykazovat finanční informace v oblasti dohledu, aby dodržely tuto lhůtu.
MÉNĚ VÝZNAMNÉ DOHLÍŽENÉ SKUPINY A SUBJEKTY
Méně významné dohlížené skupiny
Formát a periodicita vykazování na konsolidovaném základě v případě méně významných dohlížených skupin
1. Méně významné dohlížené skupiny, které používají IFRS na základě nařízení (ES) č. 1606/2002 pro vykazování v oblasti dohledu podle čl. 24 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013, včetně všech jejich podskupin, vykazují finanční informace v oblasti dohledu relevantnímu vnitrostátnímu příslušnému orgánu na konsolidovaném základě.
2. Finanční informace v oblasti dohledu podle odstavce 1 se vykazují s periodicitou uvedenou v článku 9 prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014, přičemž tyto informace zahrnují společné minimální informace uvedené v odstavci 1 přílohy I.
3. Vnitrostátní příslušné orgány ECB předkládají dodatečný vzor podle přílohy III prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014, který vnitrostátní příslušný orgán shromažďuje. Vnitrostátní příslušné orgány ECB předem vyrozumí o jakémkoli takovém dodatečném vzoru, který zamýšlejí ECB předat.
4. Méně významné dohlížené skupiny, které nejsou skupinami uvedenými v odstavci 1 a na které se vztahují vnitrostátní účetní rámce na základě směrnice 86/635/EHS, vykazují finanční informace v oblasti dohledu relevantnímu vnitrostátnímu příslušnému orgánu. Finanční informace v oblasti dohledu se vykazují s periodicitou uvedenou v článku 11 prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014, přičemž tyto informace zahrnují společné minimální informace uvedené v odstavci 2 přílohy I.
6. Odchylně od odstavců 4 a 5 finanční vykazování v oblasti dohledu, které se týká méně významných dohlížených skupin, jejichž aktiva mají celkovou hodnotu ve výši maximálně 3 miliardy EUR, namísto informací uvedených v odstavci 4 tohoto článku zahrnuje informace uvedené v příloze III jako společné minimum. Pro tyto účely je celková hodnota aktiv dohlížených skupin hodnota, která se používá k určení toho, zda je dohlížený subjekt významný či nikoli na základě jeho velikosti, v souladu s hlavou III části IV nařízení (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17).
7. Když se při aktualizaci seznamu dohlížených subjektů v souladu s kapitolou 3 hlavy II části IV nařízení (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17) zjistí, že celková hodnota aktiv méně významné dohlížené skupiny převyšuje 3 miliardy EUR, musí tato skupina informace podle odstavců 4 a 5 začít vykazovat k prvnímu referenčnímu datu, jež nastane 18 měsíců po zveřejnění aktualizovaného seznamu dohlížených subjektů. Pokud se při aktualizaci zjistí, že celková hodnota aktiv méně významné dohlížené skupiny je nižší než 3 miliardy EUR nebo že se této částce rovná, začne tato skupina vykazovat informace podle odstavce 6 k prvnímu referenčnímu datu, které nastane po zveřejnění aktualizovaného seznamu dohlížených subjektů.
8. Informace ve smyslu odstavců 2, 3, 4, 5 a 6 se vykazují podle čl. 6 odst. 5 tohoto nařízení.
9. Vnitrostátní příslušné orgány mohou shromažďovat informace, které mají být předány ECB a které jsou vymezeny v odstavcích 2, 3, 4, 5 a 6, jako součást širšího vnitrostátního zpravodajského rámce, který v souladu s příslušnými unijními nebo vnitrostátními právními předpisy obsahuje další finanční informace v oblasti dohledu a který slouží rovněž jiným účelům než účelům dohledu, jimiž jsou například statistické účely.
Referenční data a dny pro zasílání zpráv pro méně významné dohlížené skupiny
1. Informace o méně významných dohlížených skupinách uvedené v článku 11 se předávají s těmito referenčními daty:
3. Pokud vnitrostátní příslušné orgány méně významným dohlíženým skupinám umožnily, aby své finanční informace v oblasti dohledu vykazovaly na základě účetního roku, který se liší od kalendářního roku, mohou vnitrostátní příslušné orgány odchylně od odstavců 1 a 2 přizpůsobit referenční data konci účetního roku. Přizpůsobená referenční data jsou tři, šest, devět a dvanáct měsíců po počátku účetního roku. Informace týkající se uvedeného období se vykazují kumulativně tak, že pokrývají období od prvního dne účetního roku do referenčního data.
v případě méně významných dohlížených skupin včetně podskupin, které vykazují na konsolidovaném základě, 55. pracovní den po referenčním datu, ke kterému se údaje vztahují;
v případě méně významných dohlížených skupin, které vykazují na subkonsolidovaném základě podle čl. 1 odst. 3, 65. pracovní den po referenčním datu, ke kterému se údaje vztahují.
Méně významné dohlížené subjekty
Formát a periodicita vykazování na individuálním základě pro méně významné dohlížené subjekty, které nejsou součástí skupiny
1. Méně významné dohlížené subjekty, které používají IFRS na základě nařízení (ES) č. 1606/2002 buď z toho důvodu, že své roční účetní závěrky připravují v souladu s účetními standardy uvedenými v citovaném nařízení, nebo pro to, že tyto účetní standardy uplatňují pro vykazování v oblasti dohledu podle čl. 24 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013, a které nejsou součástí dohlížené skupiny, včetně poboček usazených v zúčastněném členském státě, které patří úvěrové instituci usazené v nezúčastněném členském státě, vykazují finanční informace v oblasti dohledu relevantnímu vnitrostátnímu příslušnému orgánu na individuálním základě.
4. Méně významné dohlížené subjekty, které nejsou subjekty uvedenými v odstavci 1, na které se vztahují vnitrostátní účetní rámce na základě směrnice 86/635/EHS a které nejsou součástí dohlížené skupiny, včetně poboček usazených v zúčastněném členském státě, které patří úvěrové instituci usazené v nezúčastněném členském státě, vykazují finanční informace v oblasti dohledu relevantnímu vnitrostátnímu příslušnému orgánu.
5. Finanční informace v oblasti dohledu podle odstavce 4 se vykazují s periodicitou uvedenou v článku 11 prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014, přičemž tyto informace zahrnují společné minimální informace uvedené v odstavci 2 přílohy I.
6. Vnitrostátní příslušné orgány ECB předkládají dodatečný vzor podle přílohy IV prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014, který vnitrostátní příslušný orgán shromažďuje. Vnitrostátní příslušné orgány ECB předem vyrozumí o jakémkoli takovém dodatečném vzoru, který zamýšlejí ECB předat.
finanční vykazování v oblasti dohledu, které se týká méně významných dohlížených úvěrových institucí, jejichž aktiva mají celkovou hodnotu, která je nižší než 3 miliardy EUR, namísto informací uvedených v odstavci 2, 3, 5 nebo 6 zahrnuje informace uvedené v příloze III jako společné minimum;
pobočka usazená v zúčastněném členském státě, která patří úvěrové instituci usazené v nezúčastněném členském státě, se do vykazování finančních informací v oblasti dohledu nezahrnuje, je-li celková hodnota jejích aktiv nižší než 3 miliardy EUR.
8. Pro účely odstavce 7 je celková hodnota aktiv dohlíženého subjektu hodnota, která se používá k určení toho, zda je dohlížený subjekt významný či nikoli na základě jeho velikosti, v souladu s hlavou III části IV nařízení (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17).
9. Když se při aktualizaci seznamu dohlížených subjektů v souladu s kapitolou 3 hlavy II části IV nařízení (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17) zjistí, že celková hodnota aktiv méně významného dohlíženého subjektu převyšuje 3 miliardy EUR, musí tento subjekt informace podle odstavců 2, 3, 5 a 6 začít vykazovat k prvnímu referenčnímu datu, jež nastane 18 měsíců po zveřejnění aktualizovaného seznamu dohlížených subjektů. Pokud se při aktualizaci zjistí, že celková hodnota aktiv méně významného dohlíženého subjektu je nižší než 3 miliardy EUR nebo že se této částce rovná, začne tento subjekt vykazovat informace podle odstavce 7 k prvnímu referenčnímu datu, které nastane po zveřejnění aktualizovaného seznamu dohlížených subjektů.
11. Vnitrostátní příslušné orgány mohou shromažďovat informace, které mají být předány ECB a které jsou vymezeny v odstavcích 2, 3, 5, 6 a 7, jako součást širšího vnitrostátního zpravodajského rámce, který v souladu s příslušnými unijními nebo vnitrostátními právními předpisy obsahuje další finanční informace v oblasti dohledu a který slouží rovněž jiným účelům než účelům dohledu, jimiž jsou například statistické účely.
Formát a periodicita vykazování na individuálním základě pro subjekty, které jsou součástí méně významné dohlížené skupiny
1. Méně významné dohlížené subjekty, které používají IFRS na základě nařízení (ES) č. 1606/2002 buď z toho důvodu, že své roční účetní závěrky připravují v souladu s účetními standardy uvedenými v citovaném nařízení, nebo pro to, že tyto účetní standardy uplatňují pro vykazování v oblasti dohledu podle čl. 24 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013, a které jsou součástí méně významné dohlížené skupiny, vykazují finanční informace v oblasti dohledu relevantnímu vnitrostátnímu příslušnému orgánu na individuálním základě.
2. Finanční informace v oblasti dohledu podle odstavce 1 se vykazují s periodicitou uvedenou v článku 9 prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014, přičemž tyto informace zahrnují společné minimální informace uvedené v příloze II.
4. Méně významné dohlížené subjekty, které nejsou subjekty uvedenými v odstavci 1, na které se vztahují vnitrostátní účetní rámce na základě směrnice 86/635/EHS a které jsou součástí méně významné dohlížené skupiny, vykazují finanční informace v oblasti dohledu relevantnímu vnitrostátnímu příslušnému orgánu.
5. Finanční informace v oblasti dohledu podle odstavce 4 se vykazují s periodicitou uvedenou v článku 11 prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014, přičemž tyto informace zahrnují společné minimální informace uvedené v příloze II.
7. Odchylně od odstavců 2, 3, 5 a 6 vykazování finančních informací v oblasti dohledu, pokud se týká méně významných dohlížených subjektů, jejichž aktiva mají celkovou hodnotu nižší než 3 miliardy EUR, zahrnuje informace uvedené v příloze III. Pro tyto účely je celková hodnota aktiv dohlíženého subjektu hodnota, která se používá k určení toho, zda je dohlížený subjekt významný či nikoli na základě jeho velikosti, v souladu s hlavou III části IV nařízení (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17).
8. Když se při aktualizaci seznamu dohlížených subjektů v souladu s kapitolou 3 hlavy II části IV nařízení (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17) zjistí, že celková hodnota aktiv méně významného dohlíženého subjektu převyšuje 3 miliardy EUR, musí tento subjekt informace podle odstavců 2, 3, 5 a 6 začít vykazovat k prvnímu referenčnímu datu, jež nastane 18 měsíců po zveřejnění aktualizovaného seznamu dohlížených subjektů. Pokud se při aktualizaci zjistí, že celková hodnota aktiv méně významného dohlíženého subjektu je nižší než 3 miliardy EUR nebo že se této částce rovná, začne tento subjekt vykazovat informace podle odstavce 7 k prvnímu referenčnímu datu, které nastane po zveřejnění aktualizovaného seznamu dohlížených subjektů.
10. Vnitrostátní příslušné orgány mohou shromažďovat informace, které mají být předány ECB a které jsou vymezeny v odstavcích 2, 3, 5, 6 a 7, jako součást širšího vnitrostátního zpravodajského rámce, který v souladu s příslušnými unijními nebo vnitrostátními právními předpisy obsahuje další finanční informace v oblasti dohledu a který slouží rovněž jiným účelům než účelům dohledu, jimiž jsou například statistické účely.
Referenční data a dny pro zasílání zpráv pro méně významné dohlížené subjekty
1. Informace o méně významných dohlížených subjektech uvedené v článcích 13 a 14 se předávají s těmito referenčními daty:
3. Pokud vnitrostátní příslušné orgány méně významným dohlíženým subjektům umožnily, aby své finanční informace v oblasti dohledu vykazovaly na základě účetního roku, který se liší od kalendářního roku, mohou vnitrostátní příslušné orgány odchylně od odstavců 1 a 2 přizpůsobit referenční data konci účetního roku. Přizpůsobená referenční data jsou tři, šest, devět a dvanáct měsíců po počátku účetního roku. Údaje týkající se uvedeného období se vykazují kumulativně od prvního dne účetního roku do referenčního data.
4. Vnitrostátní příslušné orgány ECB předkládají finanční informace v oblasti dohledu, které se týkají méně významných dohlížených subjektů uvedených v článcích 13 a 14, do konce pracovní doby v následující dny pro zasílání zpráv:
v případě méně významných dohlížených subjektů, které nejsou součástí dohlížené skupiny, 55. pracovní den po referenčním datu, ke kterému se údaje vztahují;
v případě méně významných dohlížených subjektů, které jsou součástí méně významné dohlížené skupiny, 65. pracovní den po referenčním datu, ke kterému se údaje vztahují.
KVALITA ÚDAJŮ A JAZYK INFORMAČNÍCH TECHNOLOGIÍ
Vnitrostátní příslušné orgány sledují a zajišťují kvalitu a spolehlivost informací předkládaných ECB. Pro tyto účely se vnitrostátní příslušné orgány řídí specifikacemi uvedenými v článcích 4 a 5 rozhodnutí ECB/2014/29.
S cílem poskytnout jednotný technický formát pro výměnu údajů podle prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014 předávají vnitrostátní příslušné orgány informace uvedené v tomto nařízení podle taxonomie „eXtensible Business Reporting Language“. Pro tyto účely se vnitrostátní příslušné orgány řídí specifikacemi uvedenými v článku 6 rozhodnutí ECB/2014/29.
Referenční data pro první vykazování
1. 31. prosinec 2015 je prvním referenčním datem, kdy se v souladu s tímto nařízením vykazují finanční informace v oblasti dohledu, které se týkají:
významných dohlížených skupin;
významných dohlížených subjektů, které nejsou součástí dohlížené skupiny.
2. 30. červen 2016 je prvním referenčním datem, kdy se v souladu s tímto nařízením vykazují finanční informace v oblasti dohledu, které se týkají:
významných dohlížených subjektů, které jsou součástí dohlížené skupiny;
dceřiných podniků významných dohlížených skupin usazených v nezúčastněném členském státě nebo ve třetí zemi.
3. 30. červen 2017 je prvním referenčním datem, kdy se v souladu s tímto nařízením vykazují finanční informace v oblasti dohledu, které se týkají:
méně významných dohlížených skupin;
méně významných dohlížených subjektů.
Rozhodnutí vnitrostátních příslušných orgánů týkající se vykazování finančních informací v oblasti dohledu, jež jsou předmětem tohoto nařízení, ze strany významných dohlížených skupin a subjektů, zůstávají nedotčena, pokud se týká všech referenčních dat, jež předcházejí referenčním datům prvního vykazování ve smyslu článku 18.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 17. března 2015.
(5) Rozhodnutí Evropské centrální banky ECB/2014/29 ze dne 2. července 2014 o poskytování údajů z oblasti dohledu, které dohlížené subjekty v souladu s prováděcím nařízením Komise (EU) č. 680/2014 vykazují vnitrostátním příslušným orgánům, Evropské centrální bance (Úř. věst. L 214, 19.7.2014, s. 34).
(7) Směrnice Rady 86/635/EHS ze dne 8. prosince 1986 o ročních účetních závěrkách a konsolidovaných účetních závěrkách bank a ostatních finančních institucí (Úř. věst. L 372, 31.12.1986, s. 1).
Zjednodušené vykazování finančních informací v oblasti dohledu
Pro dohlížené skupiny a dohlížené subjekty, které používají IFRS na základě nařízení (ES) č. 1606/2002, jakož i pro dohlížené subjekty, které používají vnitrostátní účetní rámce na základě směrnice 86/635/EHS, jež jsou slučitelné s IFRS, „zjednodušené vykazování finančních informací v oblasti dohledu“ zahrnuje vzory z přílohy III prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014 uvedené v tabulce 1.
Pro dohlížené skupiny a dohlížené subjekty, které používají vnitrostátní účetní rámce na základě směrnice 86/635/EHS, jež nejsou uvedeny v odstavci 1, „zjednodušené vykazování finančních informací v oblasti dohledu“ zahrnuje vzory z přílohy IV prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014 uvedené v tabulce 2.
Informace v odstavcích 1 a 2 se vykazují podle pokynů obsažených v příloze V prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014.
Vzory 17.1, 17.2 a 17.3 v tabulkách 1 a 2 jsou dány pouze pro dohlížené skupiny, zatímco vzor 40.1 v tabulkách 1 a 2 je dán pro dohlížené skupiny a dohlížené subjekty, které nejsou součástí skupiny.
Pro účely výpočtu prahových hodnot uvedených v části 2 tabulek 1 a 2 v této příloze se uplatňuje čl. 5 písm. a) odst. 4 prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014.
ČÁST 1 [ČTVRTLETNÍ PERIODICITA]
Rozvaha [Výkaz finanční pozice]
Struktura finančních aktiv podle nástroje a podle odvětví protistrany
Struktura finančních aktiv podle druhu nástroje a podle odvětví protistrany: finanční aktiva k obchodování
Struktura finančních aktiv podle druhu nástroje a podle odvětví protistrany: finanční aktiva v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty
Struktura finančních aktiv podle nástroje a podle odvětví protistrany: realizovatelná finanční aktiva
Struktura finančních aktiv podle nástroje a podle odvětví protistrany: úvěry a pohledávky a finanční investice držené do splatnosti
Struktura úvěrů a jiných pohledávek podle produktu
Struktura úvěrů a jiných pohledávek nefinančním podnikům podle kódů NACE
Struktura finančních závazků podle produktu a odvětví protistrany
Úvěrové přísliby, finanční záruky a jiné přijaté přísliby
Deriváty – obchodování
Deriváty – zajišťovací účetnictví: struktura podle rizika a podle zajištění
Pohyby opravných položek na ztráty z titulu úvěrového rizika a znehodnocení kapitálových nástrojů
Přijaté zajištění a záruky
Struktura úvěrů a jiných pohledávek podle zajištění a záruk
Zajištění získané převzetím během období [držené k datu vykazování]
Zisky nebo ztráty z finančních aktiv a závazků k obchodování podle nástroje
Rekonciliace účetní konsolidace a obezřetnostní konsolidace podle CRR: Rozvaha
Rekonciliace účetní konsolidace a obezřetnostní konsolidace podle CRR: Aktiva
Rekonciliace účetní konsolidace a obezřetnostní konsolidace podle CRR: Podrozvahové expozice – úvěrové přísliby, finanční záruky a ostatní přísliby
Rekonciliace účetní konsolidace a obezřetnostní konsolidace podle CRR: Závazky
Plněné a neplněné expozice
Nevymáhané expozice
ČÁST 2 [ČTVRTLETNÍ S PRAHOVOU HODNOTOU: ČTVRTLETNÍ PERIODICITA NEBO NEVYKAZOVANÉ]
Skupinová struktura: „subjekty jednotlivě“
Struktura finančních aktiv podle nástroje a podle odvětví protistrany: obchodovatelná finanční aktiva
Struktura finančních aktiv podle nástroje a podle odvětví protistrany: neobchodovatelná nederivátová finanční aktiva v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty
Struktura finančních aktiv podle nástroje a podle odvětví protistrany: neobchodovatelná nederivátová finanční aktiva v reálné hodnotě zaúčtované do vlastního kapitálu
Struktura finančních aktiv podle nástroje a podle odvětví protistrany: neobchodovatelné dluhové nástroje v pořizovací ceně
Struktura finančních aktiv podle nástroje a podle odvětví protistrany: ostatní neobchodovatelná nederivátová finanční aktiva
Deriváty – obchodovatelné
Deriváty – zajišťovací účetnictví podle vnitrostátních GAAP: struktura podle druhu rizika
Zisky a ztráty z finančních aktiv a závazků k obchodování podle rizika
Maximálně zjednodušené vykazování finančních informací v oblasti dohledu
Pro dohlížené subjekty, které používají IFRS na základě nařízení (ES) č. 1606/2002, jakož i pro dohlížené subjekty, které používají vnitrostátní účetní rámce na základě směrnice 86/635/EHS, jež jsou slučitelné s IFRS, „maximálně zjednodušené vykazování finančních informací v oblasti dohledu“ zahrnuje vzory z přílohy III prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014 uvedené v tabulce 3.
Pro dohlížené subjekty, které používají vnitrostátní účetní rámce na základě směrnice 86/635/EHS, jež nejsou uvedeny v odstavci 1, „maximálně zjednodušené vykazování finančních informací v oblasti dohledu“ zahrnuje vzory z přílohy IV prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014 uvedené v tabulce 4.
Datové body pro vykazování finančních informací v oblasti dohledu
Pro dohlížené subjekty, které používají IFRS na základě nařízení (ES) č. 1606/2002, jakož i pro dohlížené subjekty, které používají vnitrostátní účetní rámce na základě směrnice 86/635/EHS, jež jsou slučitelné s IFRS, „datové body pro vykazování finančních informací v oblasti dohledu“ zahrnují datové body z přílohy III prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014, které jsou identifikovány v příloze IV.
Pro dohlížené subjekty, které používají vnitrostátní účetní rámce na základě směrnice 86/635/EHS, jež nejsou uvedeny v odstavci 1, „datové body pro vykazování finančních informací“ zahrnují datové body z přílohy IV prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014, které jsou identifikovány v příloze V.
BAREVNÝ KÓD ŠABLON:
Datový bod, který je třeba předložit
1. Rozvaha [Výkaz finanční pozice]
IAS 1 odst. 54 písm. i)
Část 2.1 přílohy V prováděcího nařízení (EU) č. 680/2014 (dále jen „příloha V“)
Příloha V část druhá odst. 2
Příloha V část druhá odst. 3
IFRS 7 odst. 8 písm. a) bod ii); IAS 39 odst. 9 a odst. 14 pokynů k použití („Application Guidance“ – „AG“)
IAS 39 odst. 9
Příloha V část první odst. 24 a 26
Příloha V část první odst. 24 a 27
IFRS 7 odst. 8 písm. a) bod i); IAS 39 odst. 9
IFRS 7 odst. 8 písm. d); IAS 39 odst. 9
IFRS 7 odst. 8 písm. c); IAS 39 odst. 9 a odst. AG16 a AG26; příloha V část první odst. 16
IFRS 7 odst. 8 písm. b); IAS 39 odst. 9 a odst. AG16 a AG26
IFRS 7 odst. 22 písm. b); IAS 39 odst. 9
IAS 39 odst. 89A písm. a)
Investice do dceřiných, společných a přidružených podniků
IAS 1 odst. 54 písm. e); příloha V část druhá odst. 4
IAS 1 odst. 54 písm. c); čl. 4 odst. 1 bod 115 nařízení (EU) č. 575/2013 (dále jen „nařízení o kapitálových požadavcích“ nebo „CRR“)
Jiná nehmotná aktiva
IAS 38 odst. 8 a 118
IAS 1 odst. 54 písm. n) až o)
Příloha V část druhá odst. 5
IAS 1 odst. 54 písm. j); IFRS 5 odst. 38; příloha V část druhá odst. 6
IAS 1 odst. 9 písm. a), pokyn IAS k použití („IG“) č. 6
IFRS 7 odst. 8 písm. e) bod ii); IAS 39 odst. 9, AG 14-15
IAS 39 odst. 9, AG 15 písm. a)
IAS 39 AG 15 písm. b)
Část 2.9 přílohy II nařízení (ES) č. 25/2009; příloha V část první odst. 30
Příloha V část první odst. 31
Příloha V část první odst. 32-34
IFRS 7 odst. 8 písm. e) bod i); IAS 39 odst. 9
IFRS 7 odst. 8 písm. f); IAS 39 odst. 47
IFRS 7 odst. 22 písm. b); IAS 39 odst. 9; příloha V část první odst. 23
IAS 39 odst. 89A písm. b)
IAS 19 odst. 63; IAS 1 odst. 78 písm. d); příloha V část druhá odst. 7
IAS 19 odst. 153; IAS 1 odst. 78 písm. d); příloha V část druhá odst. 8
IAS 37 odst. 71 a 84 písm. a)
IAS 37 dodatek C příklady 6 a 10
IAS 37 dodatek C odst. 9
IAS 32 Ilustrativní příklad (dále jen „IE“) č. 33; výklad č. 2 Výboru pro výklad mezinárodního finančního výkaznictví (dále jen „IFRIC“); příloha V část druhá odst. 9
Příloha V část druhá odst. 10
IAS 1 odst. 54 písm. p); IFRS 5 odst. 38; příloha V část druhá odst. 11
1.3 Akcie a ostatní účasti
IAS 1 odst. 54 písm. r), článek 22 směrnice 86/635/EHS (dále jen „směrnice o účetních závěrkách bank“)
Kapitál nesplacený po výzvě
IAS 1 odst. 78 písm. e); příloha V část druhá odst. 14
Příloha V část druhá odst. 15-16
IAS 32 odst. 28-29; příloha V část druhá odst. 15
Vlastní emitované kapitálové nástroje
Příloha V část druhá odst. 16
IFRS 2 odst. 10; příloha V odst. část druhá odst. 17
CRR čl. 4 odst. 1 bod 100
IAS 16 odst. 39-41
IAS 38 odst. 85-87
Aktuární zisky nebo (-) ztráty z penzijních plánů definovaných požitků
IAS 1 odst. 7
IAS 1 odst. 82 písm. h); IAS 28 odst. 11
Položky, které mohou být přeřazeny do výkazu zisku a ztráty
Zajištění čistých investic do zahraničních jednotek (účinný podíl)
IAS 39 odst. 102 písm. a)
IAS 21 odst. 52 písm. b); IAS 21 odst. 32 a odst. 38-49
Zajišťovací deriváty. Zajištění peněžních toků (účinný podíl)
IFRS 7 odst. 23 písm. c); IAS 39 odst. 95-101
IFRS 7 odst. 20 písm. a) bod ii); IAS 39 odst. 55 písm. b)
CRR čl. 4 odst. 1 bod 123
IFRS 1 odst. 30; dodatky D5-D8; příloha V část druhá odst. 18
Rezervní fondy nebo kumulované ztráty z investic do dceřiných, společných a přidružených podniků
IAS 28 odst. 11; příloha V část druhá odst. 19
Příloha V část druhá odst. 19
(-) Vlastní akcie
IAS 1 odst. 79 písm. a) bod vi); IAS 32 odst. 33-34 odst. AG 14 AG 36; Příloha V část druhá odst. 20
IAS 27 odst. 28; IAS 1 odst. 83 písm. a) bod. ii)
(-) Mezitímní dividendy
Menšinové podíly [Nekontrolní podíly]
IAS 27 odst. 4; IAS 1 odst. 54 písm. q); IAS 27 odst. 27
IAS 27 odst. 27-28; čl. 4 odst. 1 bod 100 CRR
IAS 27 odst. 27-28
IAS 1 odst. 9 písm. c) a odst. IG 6
IAS 1 odst. 97; IAS 18 odst. 35 písm. b) bod iii); příloha V část druhá odst. 21
IFRS 7 odst. 20 písm. a) bod i) a odst. B5 písm. e); příloha V část druhá odst. 24
IFRS 7 odst. 20 písm. b); IAS 39 odst. 55 písm. b); IAS 39 odst. 9
IFRS 7 odst. 20 písm. b); IAS 39 odst. 9; IAS 39 odst. 46 písm. a)
IFRS 7 odst. 20 písm. b); IAS 39 odst. 9; IAS 39 odst. 46 písm. b)
IAS 39 odst. 9; Příloha V část 2 odst. 23
Příloha V část druhá odst. 25
IAS 1 odst. 97; příloha V část druhá odst. 21
(Finanční pasiva v naběhlé hodnotě)
IFRS 7 odst. 20 písm. b); IAS 39 odst. 47
Příloha V část druhá odst. 26
IAS 18 odst. 35 písm. b) bod v); příloha V část druhá odst. 28
IFRS 7 odst. 20 písm. a) bod i) a odst. B5 písm. e); IAS 39 odst. 9
IFRS 7 odst. 20 písm. a) bod ii); IAS 39 odst. 9; IAS 39 odst. 55 písm. b)
Čisté zisky nebo (-) ztráty z odúčtování finančních aktiv a závazků neoceňovaných v reálné hodnotě do zisku nebo ztráty
IFRS 7 odst. 20 písm. a) body ii) až v); příloha V část druhá odst. 97
IFRS 7 odst. 20 písm. a) bod iv); IAS 39 odst. 9; IAS 39 odst. 56
IFRS 7 odst. 20 písm. a) bod iii); IAS 39 odst. 9; IAS 39 odst. 56
IFRS 7 odst. 20 písm. a) bod v); IAS 39 odst. 56
Čisté zisky nebo (-) ztráty z finančních aktiv a závazků k obchodování
IFRS 7 odst. 20 písm. a) bod i); IAS 39 odst. 55 písm. a)
Čisté zisky nebo (-) ztráty z finančních aktiv a závazků v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty
Čisté zisky nebo (-) ztráty ze zajišťovacího účetnictví
IFRS 7 odst. 24; příloha V část druhá odst. 30
Kurzové rozdíly [zisk nebo (-) ztráta], čisté
IAS 21 odst. 28 a odst. 52 písm. a)
Čisté zisky nebo (-) ztráty z odúčtování nefinančních aktiv
IAS 1 odst. 34
Příloha V část druhá odst. 141-143
IAS 19 odst. 7; IAS 1 odst. 102; IG 6
(Jiné správní náklady)
IAS 1 odst. 102 a 104
IAS 1 odst. 104; IAS 40 odst. 79 písm. d ) bod iv)
(Jiná nehmotná aktiva)
IAS 37 odst. 59; 84; IAS 1 odst. 98 písm. b), f) a g)
(Ztráty ze znehodnocení nebo (-) jejich reverzování u finančních aktiv neoceňovaných reálnou hodnotou vykázanou do zisku nebo ztráty)
IFRS 7 odst. 20 písm. e)
(Finanční aktiva vykazovaná v pořizovací ceně)
IFRS 7 odst. 20 písm. e); IAS 39 odst. 66
(Realizovatelná finanční aktiva)
IFRS 7 odst. 20 písm. e); IAS 39 odst. 67
(Úvěry a pohledávky)
IFRS 7 odst. 20 písm. e); IAS 39 odst. 63
IAS 28 odst. 40-43
(Ztráty ze znehodnocení nebo (-) jejich reverzování u nefinančních aktiv)
IAS 16 odst. 73 písm. e) body v) a vi)
IAS 38 odst. 118 písm. e) bod iv) a v)
Podíl zisku nebo (–) ztráty z investic do dceřiných, společných a přidružených podniků
IAS 1 odst. 82 písm. c)
Zisk nebo (-) ztráta z dlouhodobých aktiv a vyřazovaných skupin určených k prodeji, které nesplňují podmínky pro ukončované činnosti
IFRS 5 odst. 37; příloha V část druhá odst. 27
ZISK NEBO (-) ZTRÁTA PŘED ZDANĚNÍM Z POKRAČUJÍCÍCH ČINNOSTÍ
IAS 1 odst. 102 a IG 6; IFRS 5 odst. 33 A
(Daňové náklady nebo (-) výnosy související se ziskem nebo ztrátou z pokračujících činností)
IAS 1 odst. 82 písm. e); IFRS 5 odst. 33 písm. a); IFRS 5 odst. 33 A
Zisk nebo (-) ztráta před zdaněním z ukončovaných činností
(Daňové náklady nebo (-) výnosy související s ukončovanými činnostmi)
IFRS 5 odst. 33 písm. b) body ii) a iv)
IAS 1 odst. 82 písm. f)
IAS 1 odst. 83 písm. a) bod i)
Přiřaditelné vlastníkům mateřského podniku
IAS 1 odst. 83 písm. a) bod ii)
5. Struktura úvěrů a jiných pohledávek podle produktu
Příloha V část první odst. 35 písm. a)
Příloha V část první odst. 35 písm. b)
Příloha V část první odst. 35 písm. c)
Příloha V část první odst. 35 písm. d)
Příloha V část první odst. 35 písm. e)
Příloha V část první odst. 35 písm. f)
Na požádání [call] a s krátkou výpovědní lhůtou [běžný účet]
Příloha V část druhá odst. 41 písm. a)
Příloha V část druhá odst. 41 písm. b)
Příloha V část druhá odst. 41 písm. c)
Příloha V část druhá odst. 41 písm. d)
Příloha V část druhá odst. 41 písm. e)
Jiné termínované úvěry
Příloha V část druhá odst. 41 písm. f)
Pohledávky jiné než úvěry
Příloha V část druhá odst. 41 písm. g)
z toho: hypoteční úvěry [úvěry zajištěné nemovitostmi]
Příloha V část druhá odst. 41 písm. h)
z toho: jiné zajištěné úvěry
Příloha V část druhá odst. 41 písm. i)
z toho: spotřebitelské úvěry
Příloha V část druhá odst. 41 písm. j)
z toho: úvěry na bydlení
Příloha V část druhá odst. 41 písm. k)
Podle podřízenosti
z toho: úvěry na projektové financování
Příloha V část druhá odst. 41 písm. l)
8. Struktura finančních závazků
8.1 Struktura finančních závazků podle produktu a podle odvětví protistrany
Výše kumulativní změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika
Částka, kterou je ze smlouvy nutno zaplatit při splatnosti
Vykázáno v reálné hodnotě do zisku nebo ztráty
Naběhlá hodnota
IFRS 7 odst. 8 písm. e) bod ii); IAS 39 odst. 9 a odst. AG 14-15
IFRS 7 odst. 10 písm. a); čl. 30 písm. b) a čl. 424 odst. 1 písm. d) bod i) CRR
IFRS 7 odst. 10 písm. b)
IAS 39 odst. AG 15 písm. b)
Běžné účty/jednodenní vklady
Část 2.9 odst. 1 přílohy II nařízení (ES) č. 25/2009
Část 2.9 odst. 2 přílohy II nařízení (ES) č. 25/2009
Příloha II část 2 odst. 9.3 nařízení (ES) č. 25/2009; Příloha V část 2 odst. 51
Část 2.9 odst. 4 přílohy II nařízení (ES) č. 25/2009
Část 2.9 odst. 3 přílohy II nařízení (ES) č. 25/2009; Příloha V část 2 odst. 51
Příloha V část první odst.31; příloha V část druhá odst.52
Příloha V část druhá odst.52 písm. a)
CRR čl. 4 odst. 1 bod 61
CRR čl. 129 odst. 1
Hybridní kontrakty
IAS 39 odst. 10-11 a odst. AG27 a AG29; IFRIC 9; příloha V část druhá odst. 52 písm. d)
Jiné emitované dluhové cenné papíry
Příloha V část druhá odst. 52 písm. e)
Konvertibilní složené finanční nástroje
IAS 32 odst. AG 31
8.2. Podřízené finanční závazky
Příloha V část druhá odst.53-54
10. Deriváty – obchodovatelné
Podle typu rizika/ podle produktu nebo podle typu trhu
K obchodování celkem
z toho: prodáno
Příloha V část druhá odst. 69
Příloha V část druhá odst. 70-71
Příloha V část druhá odst. 72
Příloha V část druhá odst. 67 písm. a)
z toho: ekonomické zajištění
Příloha V část druhá odst. 74
OTC ostatní
Opce na organizovaném trhu
Organizovaný trh ostatní
Příloha V část druhá odst. 67 písm. b)
Cizí měny a zlato
Příloha V část druhá odst. 67 písm. c)
Příloha V část druhá odst. 67 písm. d)
Opce úvěrového rozpětí
Swap veškerých výnosů
Příloha V část druhá odst. 67 písm. e)
Příloha V část druhá odst. 67 písm. f)
z toho: OTC – úvěrové instituce
Příloha V část první odst. 35 písm. c), část druhá odst. 75 písm. a)
z toho: OTC – ostatní finanční instituce
Příloha V část první odst. 35 písm. d), část druhá odst. 75 písm. b)
z toho: OTC – zbytek
Příloha V část druhá odst. 75 písm. c)
11. Deriváty – zajišťovací účetnictví
11.1 Deriváty – zajišťovací účetnictví Struktura podle rizika a podle zajištění
Podle produktu nebo typu trhu
Zajištění celkem
Příloha V část druhá odst. 70, 71
IFRS 7 odst. 22 písm. b); IAS 39 odst. 86 písm. a)
IFRS 7 odst. 22 písm. b); IAS 39 odst. 86 písm. b)
ZAJIŠTĚNÍ ČISTÝCH INVESTIC DO ZAHRANIČNÍ JEDNOTKY
IFRS 7 odst. 22 písm. b); IAS 39 odst. 86 písm. c)
ZAJIŠTĚNÍ ÚROKOVÉHO ROZIKA REÁLNÉ HODNOTY PORTFOLIA
IAS 39 odst. 89A a odst. IE 1-31
ZAJIŠTĚNÍ ÚROKOVÉHO RIZIKA PENĚŽNÍCH TOKŮ PORTFOLIA
IAS 39 odst. IG a odst. F6 1-3
18. Informace o plněných a neplněných expozicích
Hrubá účetní hodnota
Kumulované ztráty ze znehodnocení, kumulované změny reálné hodnoty z titulu úvěrového rizika a rezervy
Přijaté zajištění a přijaté finanční záruky
Plněné expozice
Neplněné expozice
Nejsou po splatnosti nebo jsou po splatnosti <= 30 dnů
Po splatnosti > 30 dnů <= 60 dnů
Po splatnosti > 60 dnů <= 90 dnů
Které nebudou pravděpodobně splaceny a které nejsou po splatnosti nebo jsou po splatnosti < = 90 dnů
Po splatnosti > 90 dnů <= 180 dnů
Po splatnosti > 180 dnů <= 1 rok
Po splatnosti > 1 rok
Z toho: se znehodnocením
Zajištění přijaté v případě neplněných expozic
Finanční záruky přijaté v případě neplněných expozic
Příloha V část 2 45, 109, 145-162
Příloha V část 2 145-162
Příloha V část 2 158
Příloha V část 2 159
CRR článek 178; příloha V část druhá odt. 61
Příloha V část 2 46
Příloha V část 2 161
Příloha V část 2 159,161
Příloha V část 2 162
čl. 1 2 písm. a) doporučení Komise 2003/361/ES (dále jen „SME“)
z toho: Komerční nemovitosti
z toho: hypoteční úvěry na bydlení;
z toho: Úvěry na spotřebu
DLUHOVÉ NÁSTROJE V NABĚHLÉ HODNOTĚ
Příloha V část 1 13 písm. d) a e)
DLUHOVÉ NÁSTROJE V REÁLNÉ HODNOTĚ jiné než k obchodování (HFT)
Příloha V část I odst. 13 písm. b) a c)
DLUHOVÝ NÁSTROJ jiný než HFT
Příloha V část I odst. 13 písm. b), c), d) a e)
Úvěrové přísliby poskytnuté
IAS 39 odst. 2 písm. h), odst. 4 písm. a) a c), odst. BC 15; příloha I CRR; příloha V část druhá odst. 56-57
Poskytnuté finanční záruky
IAS 39 odst. 9, AG 4 a BC 21; IFRS 4 A; CRR příloha I; příloha V část druhá odst. 56, 58
Ostatní poskytnuté přísliby
Příloha I CRR; příloha V část druhá odst. 56, 59
PODROZVAHOVÉ EXPOZICE
Příloha V část 2 odst. 55
19. Informace o nevymáhaných expozicích
Hrubá účetní hodnota expozic s opatřeními shovívavosti
Plněné expozice s opatřeními shovívavosti
Neplněné expozice s opatřeními shovívavosti
Nástroje s pozměněnými podmínkami
z toho: Plněné nevymáhané expozice s podmínkou
z toho: Nevymáhání neplněných expozic
Přijaté zajištění v případě expozic s opatřeními shovívavosti
Přijaté finanční záruky v případě expozic s opatřeními shovívavosti
Příloha V část 2 45, 109, 163-182
Příloha V část 2 164 písm. a), 177, 178, 182
Příloha V část 2 164 písm. b), 177, 178, 181, 182
Příloha V část 2 176 písm. b),177, 180
Příloha V část 2 164 písm. a), 179-180,182
Příloha V část 2 164 písm. b), 179-182
CRR článek 178; příloha V část druhá odst. 61
Příloha V část 2 172 písm. a), 157
Příloha V část 2 46, 183
Příloha V část 2 145-183
Příloha V část 2 164 písm. a), 179-180, 182, 183
Příloha V část 2 164 písm. b), 179-183
Čl. 1 2 odst. a) doporučení Komise 2003/361/ES
z toho: hypoteční úvěry na bydlení
Příloha V část první odst. 13 písm. d) a e)
DLUHOVÉ NÁSTROJE V REÁLNÉ HODNOTĚ jiné než HFT
DLUHOVÉ NÁSTROJE jiné než HFT
VYKAZOVÁNÍ FINANČNÍCH INFORMACÍ PODLE VNITROSTÁTNÍCH ÚČETNÍCH STANDARDŮ
ŠABLONY FINREP PRO GAAP
Odkazy na vnitrostátní GAAP vycházejí ze směrnice 86/635/EHS (dále jen „směrnice o účetních závěrkách bank“ nebo „BAD“)
Článek směrnice o účetních závěrkách bank. Aktiva (1)
Čl. 13 odst. 2 BAD; Příloha V část 2 odst. 2
Příloha V část 1 odst. 15
Příloha II nařízení (EU) č. 575/2013 (dále jen „směrnice o kapitálových požadavcích“ nebo „CRR“); příloha V část první odst. 15
Část druhá odst. 4-5 přílohy II nařízení (ES) č. 25/2009
Čl. 42a odst. 1 a 4 směrnice 78/660/EHS (dále jen „čtvrtá směrnice“)
čl. 42a odst. 1 a odst. 4 písm. b) čtvrté směrnice; Příloha V část první odst. 24 a 27
čl. 42a odst.1 čtvrté směrnice; čl. 42c odst. 2
čl. 37 odst. 1 a čl. 42a odst. 4 písm. b) BAD; Příloha V část první odst. 16
čl. 35–37 BAD; Příloha V část první odst.17
čl. 42a odst. 1 a 5a a čl. 42c odst. 1 písm. a) čtvrté směrnice; IAS 39 odst. 9; Příloha V část první odst. 19
čl. 4 Aktiva odst. 7-8 BAD; čl. 17 čtvrté směrnice; Příloha V část druhá odst. 4
čl. 4 Aktiva odst. 10 BAD
čl. 4 Aktiva odst. 9 BAD; čl. 4 odst. 1 bod 115 CRR
čl. 4 Aktiva odst. 9 BAD; čl. 4 odst. 1 bod 113 CRR
čl. 4 Aktiva odst. 9 BAD
čl. 43 odst. 1 a 11 čtvrté směrnice; čl. 4 odst. 1 bod 106 CRR
čl. 4 Aktiva BAD
Odkaz na vnitrostátní GAAP založené na BAD
Obchodovatelné finanční závazky
čl. 42a odst. 3 čtvrté směrnice
Příloha II CRR; Příloha V část první odst. 15
čl. 42a odst. 1 a 5a a čl. 42c odst. 1 písm. a) čtvrté směrnice; Příloha V část první odst. 23
čl. 4 Závazky odst. 6 BAD
Rezervní fond na všeobecná bankovní rizika (je-li vykazován v rámci závazků)
čl. 38 odst. 1 BAD; čl. 4 odst. 1 bod 112 CRR; Příloha V část druhá odst. 12
Příloha V část 2 odst. 7
Příloha V část 2 odst. 8
Čl. 24-25 a 33 odst. 1 BAD
čl. 43 odst. 1 a 11 čtvrté směrnice; čl. 4 odst. 1 bod 108 CRR
čl. 4 Závazky odst. 9 BAD, článek 22 BAD
čl. 4 Závazky odst. 9 BAD
čl. 4 Závazky odst. 10 BAD; čl. 4 odst. 1 bod 124 CRR
čl. 42a odst. 5a čtvrté směrnice; Příloha V část druhá odst. 15
Ostatní emitované kapitálové nástroje
Příloha V část druhá odst.17
čl. 4 Závazky odst. 13 BAD; čl. 4 odst. 1 bod 123 CRR
čl. 4 Závazky odst. 12 BAD
čl. 33 odst. 1 písm. c) čtvrté směrnice
Rezervní fondy z reálné hodnoty
čl. 42a odst. 1 čtvrté směrnice
čl. 42a odst.1 a čl. 42c odst. 1 písm. b) čtvrté směrnice
Zajišťovací deriváty – zajištění peněžních toků
čl. 42a odst.1 a čl. 42c odst. 1 písm. a) čtvrté směrnice; čl. 30 písm. a) CRR
Zajišťovací deriváty – ostatní zajištění
čl. 42a odst.1 a čl. 42c odst. 1 písm. a) čtvrté směrnice
čl. 42a odst.1 a čl. 42c odst. 2 čtvrté směrnice
BAD čl. 4 Závazky odst. 11-13
Rezervní fond na všeobecná bankovní rizika (je-li vykazován v rámci vlastního kapitálu)
čl. 38 odst. 1 BAD; čl. 4 odst. 1 bod 112 CRR; Příloha V část 1 odst. 38
čl. 59 odst. 4 čtvrté směrnice; Příloha V část druhá odst. 19
První konsolidační rozdíly
Čl. 19 odst. 1 písm. c) směrnice 83/349/EHS (dále jen „sedmá směrnice“)
Čl. 9 oddíl C část III odst. 7, oddíl D část III odst. 2 čtvrté směrnice; Příloha V část druhá odst. 20
čl. 4 Závazky odst. 14 BAD
čl. 26 odst. 2b CRR
článek 21 sedmé směrnice
BAD článek 4 Závazky
čl. 27 Vertikální uspořádání odst. 1 BAD; Příloha V část 2 odst. 21
čl. 27 Vertikální uspořádání odst. 2 BAD; Příloha V část 2 odst. 21
čl. 27 Vertikální uspořádání odst. 3 BAD; Příloha V část 2 odst. 28
čl. 27 Vertikální uspořádání odst. 4 BAD
čl. 27 Vertikální uspořádání odst. 5 BAD
čl. 27 Vertikální uspořádání odst. 6 BAD
Čisté zisky nebo (–) ztráty z obchodních finančních aktiv a závazků
Čisté zisky nebo (–) ztráty z neobchodovatelných finančních aktiv a závazků
čl. 42a odst. 1 a 5a čtvrté směrnice, čl. 42c odst. 1 písm. a) čtvrté směrnice
Článek 39 BAD
Čisté zisky nebo (-) ztráty z odúčtování investic v dceřiných, společných a přidružených podnicích
čl. 27 Vertikální uspořádání odst. 13-14 BAD
čl. 27 Vertikální uspořádání odst. 7 BAD; Příloha V část druhá odst. 141-143
čl. 27 Vertikální uspořádání odst. 10 BAD; Příloha V část druhá odst. 141-143
čl. 27 Vertikální uspořádání odst. 8 BAD
čl. 27 Vertikální uspořádání odst. 8 písm. a) BAD
čl. 27 Vertikální uspořádání odst. 8 písm. b) BAD
čl. 27 Vertikální uspořádání odst. 9 BAD
čl. 27 Vertikální uspořádání odst. 11-12 BAD
(Čisté zvýšení nebo (–) snížení rezervního fondu na všeobecná bankovní rizika)
Článek 38.2 BAD
Článek 35-37 BAD
článek 31 sedmé směrnice
čl. 27 Vertikální uspořádání odst. 15 BAD
čl. 27 Vertikální uspořádání odst. 16 BAD
čl. 27 Vertikální uspořádání odst. 21 BAD
čl. 27 Vertikální uspořádání odst. 19 BAD
(Daňový náklad nebo (–) výnos v souvislosti s mimořádným ziskem nebo mimořádnou ztrátou)
čl. 27 Vertikální uspořádání odst. 20 BAD
čl. 27 Vertikální uspořádání odst. 23 BAD
Podle metody založené na nákladech
čl. 42a odst. 3 čtvrté směrnice; Příloha V část první odst. 15
CRR čl. 30 písm. b), písm. c); čl. 421 odst. 1 písm. d) bod i)
Čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 25/2009
Příloha II CRR
IAS 39 odst. 9 pokynů k použití („Application Guidance“ – „AG“) 15 písm. a)
Část 2.9 odst. 1 nařízení (ES) č. 25/2009
Část 2.9 odst. 2 nařízení (ES) č. 25/2009
Část 2.9 odst. 3 přílohy II nařízení (ES) č. 25/2009; Příloha V část první odst. 51
Část 2.9 odst. 3 přílohy II nařízení (ES) č. 25/2009; Příloha V část druhá odst. 51