Source: http://kraken.slv.cz/7Azs21/2012
Timestamp: 2018-07-16 02:48:25+00:00
Document Index: 33179133

Matched Legal Cases: ['soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', '§ 13', '§ 14', '§ 13', '§ 14', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 103', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 3', '§ 7', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 14', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 104', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 109', 'soud ', 'soud ', '§ 106', 'soud ', '§ 109', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 3', '§ 7', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 110', '§ 110', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 110', '§ 35', '§ 7', '§ 9', '§ 11', '§ 13']

7Azs21/2012
7 Azs 21/2012-37
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jaroslava Hubáèka a soudcù JUDr. Eli¹ky Cihláøové a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobce: A. O. T., zastoupen Mgr. Ondøejem Rejskem, advokátem se sídlem Buzulucká 431, Hradec Králové, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, v øízení o kasaèních stí¾nostech ¾alobce a ¾alovaného proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 30. 1. 2012, è. j. 28 Az 10/2011-61,
I. Rozsudek Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 30. 1. 2012, è. j. 28 Az 10/2011-61, s e z r u ¹ u j e ve výrocích II. a III., a vìc s e v rozsahu tohoto zru¹ení v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
II. Kasaèní stí¾nost ¾alobce proti výroku I. rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 30. 1. 2012, è. j. 28 Az 10/2011-61, s e z a m í t á .
III. Ustanovenému zástupci ¾alobce-advokátovi Mgr. Ondøeji Rejskovi-s e u r è u j e na odmìnì za zastupování a na náhradì hotových výdajù èástka 2.400 Kè, která mu bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 60 dnù od právní moci tohoto rozsudku.
®alobce A. O. T. se vèas podanou kasaèní stí¾ností domáhá u Nejvy¹¹ího správního soudu vydání rozsudku, kterým by byl ve výroku I. zru¹en zamítavý rozsudek Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 30. 1. 2012, è. j. 28 Az 10/2011-61, a vìc vrácena v tomto rozsahu tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alované Ministerstvo vnitra se rovnì¾ vèas podanou kasaèní stí¾ností naopak domáhá u Nejvy¹¹ího správního soudu vydání rozsudku, jím¾ by byl zru¹en ve výroku II. zru¹ující výrok rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 30. 1. 2012, è. j. 28 Az 10/2011-61, a vìc vrácena v tomto rozsahu tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Krajský soud v Hradci Králové (dále také krajský soud ) napadeným rozsudkem ze dne 30. 1. 2012, è. j. 28 Az 10/2011-61, výrokem I. zamítl ¾alobu A. O. T. proti rozhodnutí ¾alovaného Ministerstva vnitra, odboru azylové a migraèní politiky, ze dne 4. 2. 2011, è. j. OAM-597/LE-PA03-ZA09-R2-2008, v té èásti, ve které ¾alobci nebyla udìlena mezinárodní ochrana podle § 12, § 13, § 14 a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ), výrokem II. zru¹il k ¾alobì ¾alobce uvedené rozhodnutí ¾alovaného ze dne 4. 2. 2011, è. j. OAM-597/LE-PA03-ZA09-R2-2008, v té èásti ve které nebyla ¾alobci udìlena mezinárodní ochrana podle § 14a zákona o azylu, a vìc vrácena ¾alovanému k dal¹ímu øízení, poté výrokem III. rozhodl o náhradì nákladù øízení tak, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na jejich náhradu a posléze výrokem IV. rozhodl o odmìnì ustanoveného advokáta Mgr. Ondøeje Rejska tak, ¾e mu ji urèil ve vý¹i 7.200 Kè s povinností zaplacení do 30 dnù od právní moci tohoto rozsudku.
Krajský soud pøi svém rozhodování vy¹el ze ¾ádosti ¾alobce o udìlení mezinárodní ochrany ze dne 17. 12. 2008, v ní¾ uvedl, ¾e Nìkteøí èlenové UNION zabili mého bratra a mého kamaráda na zaèátku listopadu 2008 , a Nigérii proto opustil z obavy o svùj ¾ivot. V pohovoru ze dne 19. 12. 2008 ¾alobce pøedev¹ím uvedl, ¾e do roku 1998 bydlel v Abeokutì, co¾ je hlavní mìsto státu Ogun, a poté se pøestìhoval do Lagosu, kde ve vlastní dílnì pùsobil jako automechanik a¾ do listopadu 2008. Nebyl sice èlenem ¾ádné politické strany, ale jako pøívr¾enec OPC, frakce Adams mìl neshody s lidmi z druhé frakce Fasehun, která patøila té¾ do OPC. Skupina UNION byla naopak kriminálním gangem, který vymáhal finanèní prostøedky od majitelù automobilù a motocyklù. ®alobce vyslovil pøesvìdèení, ¾e jeho bratr byl omylem zabit lidmi z UNIONU místo nìho, nebo» tito ho pozdìji hledali. U státních orgánù a policie, s nimi¾ nemìl ¾ádné potí¾e, v¹ak pomoc nehledal, proto¾e by mu stejnì nepomohli. Rovnì¾ tak vylouèil pøestìhování v rámci Nigérie, nebo» lidé z UNIONU by ho v¹ude na¹li. V pohovoru ze dne 21. 1. 2009 ¾alobce bez zaváhání potvrdil pravdivost pøedchozích informací, ale s tím, ¾e k zabití bratra do¹lo a¾ v prosinci roku 2008. Nezná výsledek policejního vy¹etøování, ani dùvody zabití bratra a jeho pøítele. Setrval na tom, ¾e UNION je kriminální gang, zatímco skupina OPC s tímto gangem bojuje. Po zru¹ení rozhodnutí ¾alovaného soudem a vrácení vìci k dal¹ímu øízení probìhl dal¹í pohovor se ¾alobcem dne 3. 9. 2010 za pøítomnosti tlumoèníka z jazyka anglického a právního zástupce. ®alobce uvedl, ¾e se na jeho situaci nic nezmìnilo, aktuální situaci v Nigérii v¹ak nesledoval. Správnímu orgánu vytkl nevhodnost jeho postupu, kterou spatøoval v kladení struèných otázek. ®alobce pøipustil, ¾e organizace OPC není vládou uznávána, nebo» bojuje proti vládì a její politice (je to organizace Yorubù). Pohovor byl zamìøen i na informace pøednesené ¾alobcem ji¾ døíve. Problémy a nesrovnalosti, které správní orgán po¾adoval na ¾alobci vysvìtlit, tento negoval s odkazem na ¹patné tlumoèení (pøi pohovoru 19. 12. 2008 byla pøítomna pracovnice UNHCR). ®alobce výslovnì popøel, ¾e by pracoval pro Action Congres (AC), a naopak tvrdil, ¾e pro AC pracovala frakce Fasheuna. Svou èinnost pro frakci Adams popsal tentokrát tak, ¾e mìla spoèívat v informování policie èi vùdce Adamse o akcích frakce Fasheuna. ®alobce popøel osobní úèast pøi potyèkách a konkrétnìj¹í informace o své práci pro frakci Adams nebyl schopen specifikovat. Na snahu správního orgánu zjistit charakter aktivit pro frakci Adams, ¾alobce odmítal odpovídat, nebo» v¹e ji¾ uvedl. Pouze dementoval, ¾e by osobnì spolupracoval s policií, kdy¾ byl toliko èlenem OPC. ®alobce odmítl odpovídat i na dal¹í kladené otázky ke skuteènostem, které uvádìl pøi døívìj¹ích pohovorech (napø. vysvìtlit okolnosti ohlednì toho, ¾e chytali kriminální osoby, je¾ pøedávali policii, objasnit, proè mrtvého mu¾e na fotografii jím dvakrát pøedlo¾ené oznaèil nejprve za svého pøítele S. a posléze za mrtvého bratrance). Poslední pohovor se pak uskuteènil dne 26. 10. 2010. ®alobce výslovnì souhlasil s tím, ¾e se uskuteèní bez zástupce a k osobì tlumoèníka pøipomínky nevznesl. Byl pouèen o tom, ¾e otázky jemu kladené budou slou¾it k odstranìní nesrovnalostí v jeho pøedchozích výpovìdích. Tentokrát pøipustil, ¾e pracoval pro politiky AC, které napadaly jiné strany. V ostatním se odvolal na své pøednesy z roku 2008. Bez váhání v¹ak uvedl, ¾e jeho bratr zemøel v Lagosu dne X. Èlenové UNION podøezali no¾em ¾alobcova bratrance v èervenci èi srpnu 2008 v jeho domì. Na fotografií jím pøedkládané byl jeho bratranec. Správní orgán pøi svém rozhodování vycházel i z celé øady informací o Nigérii shromá¾dìných k prvnímu rozhodnutí, které doplnil o informace aktuálnìj¹í. Z velkého poètu tìchto informací, a to i cílenì zamìøených na situaci kolem OPC, v¹ak nenalezl ¾ádnou informaci týkající se skupiny UNION, kterou ¾alobce oznaèil za skupinu kriminálních ¾ivlù, zaji¹»ujících si ob¾ivu vymáháním finanèních prostøedkù.
Krajský soud bez pochybností konstatuje, ¾e v øízení pøed správním orgánem nebyl ¾alobce krácen na svých právech. Pohovory probíhaly v¾dy za pøítomnosti tlumoèníka z anglického jazyka a ¾alobce nikdy nenamítal fyzické èi du¹evní vyèerpání. Ve dvou pøípadech pohovorù byla navíc pøítomna nestranná osoba stojící pøi ¾alobci, v jednom pøípadì pracovnice UNHCR a pøi dal¹ím pohovoru ¾alobcùv zástupce. Ani jedna z uvedených osob neshledala postup správního orgánu nestandardním. Dùvodnou neshledal krajský soud ani námitku týkající se èetnosti konaných pohovorù. Vydání prvního rozhodnutí pøedcházely dva pohovory, co¾ je poèet zcela obvyklý. Po zru¹ení rozhodnutí Krajským soudem v Brnì musel správní orgán logicky objasnit aktivity ¾alobce v Nigérii a ovìøit pravdivost pøedkládaného azylového pøíbìhu. Nelze nevidìt, ¾e pøi pohovoru dne 3. 9. 2010 (za pøítomnosti ¾alobcova zástupce) ¾alobce pomìrnì striktnì odmítal objasnit nesrovnalosti, které v jeho pøednesech shledal správní orgán, nebyl ochoten blí¾e vysvìtlit zásadní rozdíly v jím poskytovaných informacích, týkajících se jedné a té¾e situace (napø. spolupráce s policií ve prospìch politických osob z OPC, okolnosti ohlednì faktického data úmrtí ¾alobcova bratra, bratrance a toto¾nosti osoby na jím pøedlo¾ené fotografii, apod.). ®alobce nebyl ochoten dát vysvìtlení k otázkám, které v øízení dosud nezaznìly èi vzbuzovaly pochybnosti o vìrohodnosti odpovìdí s tím, ¾e se k danému tématu ji¾ vyjadøoval. ®alobce, kromì fotografie mrtvé osoby, nepøedlo¾il správnímu orgánu ani krajskému soudu ¾ádné dùkazy, které by mohly alespoò èásteènì dokladovat pravdivost jeho pøíbìhu. Krajský soud tedy nemìl jinou mo¾nost, stejnì jako správní orgán, ne¾li posuzovat a vyhodnotit reálnost, pravdivost a pøesvìdèivost pøíbìhu ¾alobce. V mnoha pøípadech musí ¾alovaný správní orgán rozhodovat za dùkazní nouze, tj. tehdy, kdy¾ není ani ¾adatel ani ¾alovaný schopen dolo¾it èi vyvrátit urèitou skuteènost nebo tvrzení ¾ádným pøesvìdèivým dùkazem. V takových pøípadech zùstává jediným dùkazním prostøedkem výpovìï ¾adatele a klíèovým faktorem se stává posouzení celkové vìrohodnosti ¾adatele a pravdìpodobnosti, zda k události opravdu do¹lo podle výpovìdi ¾adatele (srov. rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-77, dostupné na www.nssoud.cz). Pro pøípad, kdy není ¾adatel o azyl schopen dolo¾it ke svému tvrzení o dùvodech odchodu ¾ádný dùkaz, musí si být jednoznaènì vìdom dùle¾itosti informací vyøèených pøed správním orgánem. Tyto informace toti¾ v kontextu se získanými zprávami o zemi pùvodu posléze slou¾í jako podklad pro rozhodnutí. Váhavé, vyhýbavé èi nepøesné informace, které navíc ¾adatel v prùbìhu øízení je¹tì mìní, jsou v závìru pøi porovnání s objektivními informacemi chápány jako úèelové, nevìrohodné a pro azylové øízení nedostateèné (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 18. 1. 2006, è. j. 6 Azs 386/2004-40, dostupný na www.nssoud.cz).
Krajský soud pøi úvahách o vìrohodnosti ¾alobcova pøíbìhu posuzoval a hodnotil ve¹keré dostupné informace, které ¾alobce v prùbìhu konaných pohovorù správnímu orgánu uvedl. Správní orgán se objektivnì zji¹tìnými a ¾alobcem neobjasnìnými rozpory zásadního významu zabýval velmi peèlivì pøi odùvodnìní svého rozhodnutí. Rozporné skuteènosti èi ¾alobcem nedostateènì vyjasnìné nesrovnalosti podrobnì zaznamenal a popsal na stranách osm a¾ dvanáct svého rozhodnutí. Krajský soud se proto ztoto¾nil s postojem správního orgánu a s obsahem odùvodnìní k otázce vìrohodnosti pøednesù ¾alobce. Za logické ze strany ¾alobce by bylo mo¾no pøijmout tvrzení o objektivnì zji¹tìných nejasnostech s odkazem na plynutí doby.
Tomu by bylo lze rozumìt, pokud by ¾alobce pøi pozdìj¹ích pohovorech setrval v základní dìjové linii svého pøíbìhu a nemìnil a nepopíral fakta jím døíve vyøèená. Pøijatelnou by se mohla jevit i varianta odkazu na skuteènosti jí¾ døíve uvedené. ®alobce v¹ak za situace, kdy byl vyzván k odstranìní objektivních rozporù nejprve odmítl odpovídat a posléze poskytnuté rozporné odpovìdi obhajoval problémy s tlumoèením. U ¾alobce navíc nastala i ne zcela obvyklá situace. Namísto pøirozeného procesu zapomínání si byl pozdìji schopen vybavit nìkteré zásadní a pro èlovìka pøímo osudové okam¾iky èasovì daleko pøesnìji ne¾li tomu bylo bezprostøednì po pøíchodu. ©lo napø. o okolnosti týkající se úmrtí ¾alobcova bratra. Ve vlastní ¾ádosti ¾alobce uvedl, ¾e bratr a jeho kamarád byli zabiti na poèátku listopadu 2008. Pøi pohovoru dne 21. 1. 2009 pak uvedl, ¾e bratr a jeho pøítel byli zabiti v prosinci roku 2008 na ulici s tím, ¾e pøesnìj¹í datum si ji¾ nepamatuje. Pøi pohovoru dne 26. 10. 2010 naopak zcela bez zaváhání uvedl, ¾e bratr zemøel dne X. Vysvìtlil, ¾e tato skuteènost jej tak významnì zasáhla, ¾e si ji¾ není schopen vzpomenout. Není také mo¾né pøehlédnout, jak se informace poskytované ¾alobcem k tým¾ událostem mìnily, jak popíral bez bli¾¹ího srozumitelného vysvìtlení fakta jím døíve spontánnì vyøèená èi dokonce odmítal na polo¾ené otázky odpovídat. Tak tomu bylo nejen u okolností týkajících se úmrtí bratra, ale i pokud jde o jeho tvrzení stran zapojení do veøejné èinnosti. Na poèátku øízení ¾alobce zcela spontánnì uvádìl, ¾e byl èlenem OPC, posléze uvedl, ¾e byl pøívr¾encem OPC a pracoval pro stranu Action Congres. Popisoval i úèast na veøejných vystoupení politikù, kterým poskytoval ochranu a spolupracoval v tomto smìru s policií. Následnì ale rozhodnì vylouèil, ¾e by takové informace poskytl a spolupráci s policí popøel. Krajský soud má za to, ¾e je nemyslitelné, aby daná osoba pro¾ila urèité situace, a po uplynutí jisté doby popøela èi zcela obrátila základní dìjovou linii svého pøíbìhu. Celková neznalost konkrétnìj¹ích reálií (napø. neznalost základního symbolu OPC, pomýlení v datu roku konání voleb v Nigérii, apod.) a zejména zjevné nesrovnalosti v jeho pøíbìhu nedovolily proto krajskému soudu uvìøit ¾alobcovì verzi. Taková situace pak nezakládá ani mo¾nost udìlení mezinárodní ochrany podle § 12 zákona o azylu.
Za správné, zákonné, zji¹tìným informacím odpovídající a za nále¾itì odùvodnìné pak pova¾uje krajský soud i neudìlení mezinárodní ochrany ¾alobci podle § 13 a § 14 zákona o azylu. Je tomu tak proto, ¾e ¾alobce po celou dobu øízení neuèinil ¾ádná tvrzení stran naplnìní zákonných podmínek ustanovení § 13 zákona o azylu. Pokud jde o neudìlení humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu, správní orgán mìl dostatek podkladù proto, ¾e nebylo mo¾no vùbec usuzovat na poskytnutí této formy mezinárodní ochrany ji¾ s ohledem na ustálenou judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu (napø. rozsudek ze dne 11. 3. 2004, è. j. 2 Azs 8/2004-55, èi rozsudek ze dne 19. 7. 2004, è. j. 5 Azs 105/2004-72).
Jiný závìr v¹ak musel krajský soud uèinit k té èásti výroku správního rozhodnutí, je¾ se vztahuje k § 14a zákona o azylu.
Krajský soud vy¹el z toho, ¾e odkaz na závazné stanovisko Ministerstva vnitra ze dne 10. 3. 2011 k mo¾nosti vycestování ¾alobce nelze pova¾ovat za dùkaz, v dùsledku kterého by nebyl dále povinen zkoumat naplnìní podmínek § 14a zákona o azylu. Pøi posuzování této otázky se proto zabýval pøedev¹ím tím, zda správní orgán pøi svém rozhodování respektoval zásadní po¾adavek na objektivitu informací o zemi pùvodu (vìcnou i èasovou), jako to pøedpokládá Nejvy¹¹í správní soud ve svém rozsudku ze dne 31. 7. 2008, è. j. 5 Azs 55/2008-71. Nebylo mo¾no pøehlédnout, ¾e ¾alobce ve své ¾alobì i v prùbìhu øízení pøed soudem poukazoval na trvale nestabilní a stále se zhor¹ující situaci v Nigérii, která hrozí vypuknutím obèanské války, a proto nelze pova¾ovat jeho návrat do zemì pùvodu za reálný. Z obecnì dostupných a stranám sporu známých informací lze vysledovat, ¾e se po prezidentských volbách v dubnu 2011 významnì zhor¹ila bezpeènostní situace v Nigérii a média ji na poèátku roku 2012 dokonce popsala tak, ¾e Nigérie upadá do osidel svaté války. Krajský soud sice pøipou¹tí, ¾e v dobì rozhodování správního orgánu situace je¹tì takto vypjatá nebyla, nicménì i tak lze polemizovat, zda-li bylo mo¾né pova¾ovat informace shromá¾dìné správním orgánem za tak objektivní a aktuální, aby do¹lo k naplnìní po¾adavkù vyslovených v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 7. 2008, è. j. 5 Azs 55/2008-71 [informace o zemi pùvodu musí být v maximální mo¾né míøe 1) relevantní, 2) dùvìryhodné, 3) aktuální a ovìøené z rùzných zdrojù a 4) transparentní]. V dal¹ím øízení proto bude namístì obstarat si jak aktuální, tak i cílenì a pro daný pøípad konkrétnì zamìøené informace k otázce reálnì bezpeèného návratu ¾alobce do zemì pùvodu a vyhodnotit otázku návratu ¾alobce na opravdu èasovì a vìcnì aktuálních podkladech o Nigérii. ®alovaný proto musí doplnit dokazování o uvedené aktuální informace z toho dùvodu, ¾e pùjde o zásadnìj¹í doplnìní dokazování, pro které má správní orgán, s ohledem na charakter svého pùsobení, rozsáhlej¹í mo¾nosti ne¾li správní soud.
V dal¹ím pak rozhodl krajský soud o nákladech øízení a o odmìnì a hotových výdajích soudem ustanoveného zástupce (advokáta).
Proti tomuto rozsudku krajského soudu podali ¾alobce i ¾alovaný správní orgán jako stì¾ovatelé kasaèní stí¾nost, kterou stì¾ovatel A. O. T. (døíve ¾alobce) výslovnì opøel o dùvody uvedené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) a b) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ), a stì¾ovatel Ministerstvo vnitra (døíve ¾alovaný nebo ¾alovaný správní orgán) o dùvod uvedený v ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.
Stì¾ovatel A. O. T. svou kasaèní stí¾ností napadl výrok I. rozsudku krajského soudu, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba v té èásti, v ní¾ napadala výrok rozhodnutí Ministerstva vnitra, odboru azylové a migraèní politiky, ze dne 4. 2. 2011, è. j. OAM-597/LE-PA03-ZA09-R2-2008, o neudìlení mezinárodní ochrany podle § 12, § 13, § 14 a § 14b zákona o azylu.
Stì¾ovatel pøedev¹ím nesouhlasí s tím, jak krajský soud posoudil otázku jeho vìrohodnosti. Sám nepova¾uje dùvody zpochybnìní svých výpovìdí za pøesvìdèivé a nále¾ité podlo¾ené a trvá na tom, ¾e jeho azylový pøíbìh je pravdivý. Závìr o nevìrohodnosti jeho azylového pøíbìhu má pùvod ve vadách øízení, k nim¾ do¹lo pøi zji¹»ování skutkové podstaty v øízení pøed správním orgánem. Tento orgán nerespektoval zásadu materiální pravdy (§ 3 správního øádu), nepostupoval nestrannì (§ 7 správního øádu), a v rozporu s tìmito po¾adavky zákona se zamìøil na zpochybòování jeho výpovìdí. Tento zámìr je správním orgánem výslovnì deklarován na stranì 5 správního rozhodnutí a v protokole o pohovoru s ním ze dne 5. 10. 2010, kde je uvedeno: Smyslem pohovoru není pouhé hledání rozdílù v jeho výpovìdích . S tímto pøístupem bylo pochopitelnì vylouèeno nále¾itì zjistit stav vìci. Správní orgán tak nerespektoval ani výsledky øízení ve vìci vedené pøed Krajským soudem v Brnì pod sp. zn. 56 Az 12/2009, v nìm¾ byl pova¾ován za vìrohodného.
Stì¾ovatel Ministerstvo vnitra svou kasaèní stí¾ností napadá výrok II. rozsudku krajského soudu, jím¾ bylo zru¹eno rozhodnutí Ministerstva vnitra, odboru azylové a migraèní politiky, ze dne 4. 2. 2011, è. j. OAM-597/LE-PA03-ZA09-R2-2008, v té èásti, je¾ se týká neudìlení mezinárodní ochrany stì¾ovateli A. O. T. podle § 14a zákona o azylu, a vìc vrácena ¾alovanému Ministerstvu vnitra k dal¹ímu øízení.
Stì¾ovatel pøedev¹ím namítá, ¾e rozsudek krajského soudu je v uvedeném smìru nepøezkoumatelný pro nedostatek dùvodù. Správní soud opøel zru¹ení dílèí èásti správního rozhodnutí o zcela obecné podklady a úvahy typu obecnì dostupné a stranám sporu známé informace uveøejòované ve sdìlovacích prostøedcích , zprávy médií Nigérie upadá do osidel svaté války , konstatování je pravdou, ¾e stav permanentního napìtí a násilí je znakem charakterizujícím bezpeènostní situaci v Nigérii po dlouhou dobu, ov¹em v prùbìhu loòského roku a poèátkem roku 2012 zøejmì dochází k dal¹í eskalaci výrazných problémù , apod. Takto koncipované odùvodnìní je naprosto nepøezkoumatelné, nebo» není zøejmé, z jakých dùkazù krajský soud vycházel a o co opøel své závìry o situaci v Nigérii. Blí¾e nespecifikované informace ve sdìlovacích prostøedcích, v øízení nevyhodnocené zprávy médií èi ryze spekulativní kategorické tvrzení o stavu permanentního násilí a napìtí v Nigérii, postrádají oporu v provedených dùkazech-informacích o zemi pùvodu Nigérii. Naproti tomu v odùvodnìní správního rozhodnutí ohlednì ustanovení § 14a zákona o azylu jsou pou¾ity vìrohodné, aktuální a dostateènì konkrétní informace o Nigérii (Informace Ministerstva vnitra Velké Británie ze dne 14. 4. 2009-Nigérie-Smìrnice pro posuzování ¾ádostí o azyl, Zpráva Ministerstva vnitra Velké Británie ze dne 15. 1. 2010-Nigérie, Informace Ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky ze dne 16. 3. 2010, è. j. 98318/2010-LPTP èi konkretizované informace z databáze ÈTK). Krajský soud nikterak neprokázal, ¾e by se jednalo o informace, jejich¾ pou¾ití bylo nesprávné, pouze bez dal¹ího konstatoval, ¾e lze polemizovat o tom, zda jde o informace objektivní a aktuální. Jde v¹ak opìt o nepøezkoumatelný závìr krajského soudu, nebo» není zøejmé, o co je uvedený závìr opøen. Postup krajského soudu je v rozporu s judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu (rozsudek ze dne 29. 7. 2004, è. j. 4 As 5/2003-52), podle ní¾: Pokud z odùvodnìní napadeného rozsudku krajského soudu není zøejmé, jakými úvahami se soud øídil pøi naplòování zásady volného hodnocení dùkazù èi utváøení závìru o skutkovém stavu, z jakého dùvodu nepova¾oval za dùvodnou právní argumentaci stì¾ovatele v ¾alobì a proè subsumoval popsaný skutkový stav pod zvolené právní normy, pak je tøeba pokládat takové rozhodnutí za nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù a tím i nesrozumitelnost ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. Zásadní chybou krajského soudu je také skuteènost, ¾e sice pøi ústním jednání provedl dùkaz Informací ÈTK ze dne 17. 1. 2012, z ní¾ vyplývá, ¾e po nepokojích v Nigérii je opìt v Lagosu nastolen obvyklý ¾ivot, av¹ak pøi posuzování pøedmìtné dílèí èásti správního rozhodnutí tento dùkaz zcela pominul, nevycházel z nìho a nikterak se s ním nevypoøádal. Správní orgán naproti tomu posoudil pøípad z pohledu v¹ech dùvodù pro udìlení doplòkové ochrany, vymezených v § 14a odst. 2 zákona o azylu, své závìry peèlivì vyhodnotil a podlo¾il relevantními informacemi o zemi pùvodu, z nich¾ jednoznaènì vyplynulo, ¾e stì¾ovateli A. O. T. v pøípadì návratu do vlasti nehrozí skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy podle § 14a zákona o azylu. Informace o zemi pùvodu Nigérii, citovaná na stranì 15 správního rozhodnutí, pak poskytla správnímu orgánu podklad pro konstatování, ¾e A. O. T. mù¾e vyu¾ít institut vnitøního pøesídlení, který má pøednost pøed institutem mezinárodní ochrany (viz. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 24. 1. 2008, è. j. 4 Azs 99/2007-93.
Stì¾ovatel namítá i to, ¾e rozsudek krajského soudu je nepøezkoumatelný pro nesrozumitelnost, kterou spatøuje v následující skuteènosti. Krajský soud konstatoval v odùvodnìní svého rozsudku, ¾e odkaz na závazné stanovisko Ministerstva vnitra ze dne 10. 3. 2011 k mo¾nosti vycestování stì¾ovatele A. O. T. nepova¾oval krajský soud za dùkaz, v dùsledku kterého by nebyl dále povinen zkoumat naplnìní podmínek § 14a zákona o azylu. Uvedené závazné stanovisko k mo¾nosti vycestování dotèeného cizince bylo zástupkyní ¾alovaného správního orgánu pøedlo¾eno pøi ústním jednání jako dal¹í ilustrace faktu, ¾e jiný správní orgán, v souladu se závazným stanoviskem, dospìl k závìru, ¾e v pøípadì A. O. T. neexistuje ¾ádný dùvod znemo¾òující jeho vycestování do vlasti. Pokud krajský soud dovozuje, ¾e tímto dùkazem usiloval ¾alovaný správní orgán o to, aby se správní soud dále nezabýval odùvodnìním správního rozhodnutí v èásti týkající se neudìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu, jedná se o zcela nepodlo¾ený názor krajského soudu nemající oporu v realitì. Závìr správního soudu tak nemá základ ve skuteèném stavu vìci a vykazuje znaky vnitøní rozpornosti, které mají v uvedeném smìru za následek nesrozumitelnost soudního rozhodnutí.
Stì¾ovatel A. O. T. v písemném vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti stì¾ovatele Ministerstva vnitra pova¾uje mimoøádný opravný prostøedek správního orgánu za nedùvodný. Krajský soud vycházel i z prùbìhu ústního jednání ze dne 25. 1. 2012, pøi nìm¾ bylo prokázáno, ¾e je nesporná existence vnitøního násilí v Nigérii. Stav ozbrojeného konfliktu je tøeba pova¾ovat za skuteènost obecnì známou, kterou není tøeba dokazovat. Stì¾ovatel proto navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost zamítl.
Stì¾ovatel Ministerstvo vnitra v písemném vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti stì¾ovatele A. O. T. uvedl, ¾e se v dané vìci zabýval v¹emi okolnostmi pøípadu, shromá¾dil dostatek informací o zemi pùvodu, øádnì je vyhodnotil a rozhodl v souladu se zákonem. Správnost závìrù o neudìlení mezinárodní ochrany podle § 12, § 13, § 14 a § 14b zákona o azylu potvrdil i krajský soud, je¾ v tomto smìru zamítl ¾alobu stì¾ovatele A. O. T. Rozsudek správního soudu je tak zcela zákonný a odùvodnìný. Jak správní orgán, tak i krajský soud zøetelnì popsaly, v èem spatøují nevìrohodnost výpovìdi jmenovaného a jeho azylového pøíbìhu. Pokud stì¾ovatel A. O. T. zpochybòuje nestrannost správního orgánu s poukazem na stranu 5 správního rozhodnutí a pohovor ze dne 5. 10. 2010, je tøeba zdùraznit, ¾e správní orgán postupoval plnì v souladu se zákonem, kdy¾ sdìlil jmenovanému, ¾e smyslem pohovoru není pouhé hledání rozdílu v jeho výpovìdích. Se zøetelem k úsilí správního orgánu dobrat se zji¹tìní skuteèného stavu vìci není zøejmé, jak by bylo mo¾no s tímto pøístupem vylouèit nále¾ité objasnìní vìci. Subjektivní názor stì¾ovatele A. O. T. o existenci vnitøního konfliktu nemá ¾ádnou oporu v objektivnì zji¹tìném skuteèném stavu vìci. Existenci tohoto konfliktu vyvrací informace o zemi pùvodu na stranì 15 správního rozhodnutí.
Nejvy¹¹í správní soud, po konstatování pøípustnosti kasaèní stí¾nosti, se ve smyslu ustanovení § 104a s. ø. s. zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Zákonný pojem pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele , který je podmínkou pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti, pøedstavuje typický neurèitý právní pojem, jeho¾ výklad provedl Nejvy¹¹í správní soud ji¾ ve svém usnesení ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39. O zásadní právní pochybení se v konkrétním pøípadì mù¾e jednat i tehdy, pokud: a) krajský soud ve svém rozhodnutí nerespektoval ustálenou a jasnou soudní judikaturu a nelze navíc vylouèit, ¾e k tomuto nerespektování nebude docházet i v budoucnu a b) krajský soud v jednotlivém pøípadì hrubì pochybil pøi výkladu hmotného èi procesního práva.
Nejvy¹¹í správní soud má za to, ¾e kasaèní stí¾nost Ministerstva vnitra svým významem podstatnì pøesahuje jeho vlastní zájmy. Napadený rozsudek krajského soudu nerespektoval ustálenou a jasnou soudní judikaturu ohlednì nále¾itostí øádného odùvodnìní soudního rozhodnutí (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 29. 7. 2004, è. j. 4 As 5/2003-52, dostupný na www.nssoud.cz), a nelze vylouèit, ¾e k tomuto nerespektování nebude docházet i v budoucnu.
Nejvy¹¹í správní soud proto pøezkoumal rozsudek krajského soudu pøi vázanosti rozsahem a dùvody, které uplatnili stì¾ovatelé v podaných kasaèních stí¾nostech (§ 109 odst. 3, 4 s. ø. s.), a dospìl k závìru, ¾e napadený rozsudek je tøeba èásteènì zru¹it, a vìc v rozsahu zru¹ení vrátit ¾alovanému k dal¹ímu øízení.
Stì¾ovatel A. O. T. v kasaèní stí¾nosti brojí proti tomu, jak krajský soud posoudil otázku jeho vìrohodnosti. Trvá na tom, ¾e jeho azylový pøíbìh je pravdivý a proto nepova¾uje dùvody zpochybnìní svých výpovìdí za pøesvìdèivé a nále¾ité podlo¾ené.
Nejvy¹¹í správní soud nemù¾e takto formulované námitky vìcnì pøezkoumat.
Kasaèní soud, který rozhoduje o kasaèní stí¾nosti proti napadenému rozsudku krajského soudu, vychází z toho, ¾e se i v øízení o mimoøádném opravném prostøedku øídí dispozièní zásadou. Je provedením této dispozièní zásady, jestli¾e ustanovení § 106 odst. 1 s. ø. s. ukládá stì¾ovateli povinnost oznaèit rozsah napadení soudního rozhodnutí a uvést, z jakých dùvodù (skutkových a právních) toto soudní rozhodnutí napadá a pova¾uje výroky tohoto rozhodnutí za nezákonné. Rozsah napadení soudního rozhodnutí a uvedení skutkových a právních dùvodù pak znamená povinnost stì¾ovatele tvrdit, ¾e soudní rozhodnutí nebo jeho èást odporuje konkrétnímu zákonu nebo jinému pøedpisu, která má charakter pøedpisu právního a toto tvrzení také odùvodnit. Èinnost kasaèního soudu je pak ohranièena rámcem takto vymezeným (rozsah napadení soudního rozhodnutí a skutkové a právní dùvody nezákonnosti tohoto rozhodnutí) a tento soud se musí omezit na zkoumání napadeného rozhodnutí jen v tomto smìru, nejde-li ov¹em o vadu, k ní¾ musí hledìt z úøední povinnosti (§ 109 odst. 3 a 4 s. ø. s.). Nedostatek stì¾ovatelova tvrzení, ¾e vydáním napadeného soudního rozhodnutí byl poru¹en zákon nebo jiný právní pøedpis, pøedstavuje vadu kasaèní stí¾nosti, která brání jejímu vìcnému vyøízení. I pøi nejmírnìj¹ích po¾adavcích proto musí být z kasaèní stí¾nosti poznatelné, v kterých èástech a po jakých stránkách má kasaèní soud napadené soudní rozhodnutí zkoumat, pøièem¾ kasaèní soud není povinen ani oprávnìn sám vyhledávat mo¾né nezákonnosti soudního rozhodnutí.
Z obsahu spisu vyplývá, ¾e krajský soud v odùvodnìní svého rozsudku zcela jasnì a podrobnì popsal skuteènosti a dùvody, z nich¾ vyvozoval nevìrohodnost výpovìdí stì¾ovatele A. O. T. a v dùsledku toho i nevìrohodnost jeho azylového pøíbìhu, které øádnì vyhodnotil jednotlivì a ve v¹ech souvislostech, vzhledem k taxativnì stanoveným dùvodùm udìlení mezinárodní ochrany formou azylu. V tomto smìru Nejvy¹¹í správní soud odkazuje na ji¾ uvedené závìry v odùvodnìní rozsudku krajského soudu, které si lze osvojit. Stì¾ovatel naproti tomu v kasaèní stí¾nosti neuvedl jedinou konkrétní námitku, v jakém smìru (napø. ohlednì nesrovnalostí pøi tvrzeném úmrtí svého bratra èi popisu svého zapojení do veøejné èinnosti, apod.) a jak krajský soud pochybil pøi posuzování vìrohodnosti výpovìdí stì¾ovatele a v dùsledku toho i v závìru o nevìrohodnosti azylového pøíbìhu. Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti v podstatì zùstal jen na tom, ¾e jeho azylový pøíbìh je vìrohodný a proto nepova¾uje dùvody zpochybnìní svých výpovìdí za pøesvìdèivé a nále¾ité podlo¾ené, ani¾ by v tomto smìru uvedl jedinou konkrétní výhradu. Jinak øeèeno, u kasaèní stí¾nosti stì¾ovatele v uvedeném smìru absentuje uvedení konkrétních dùvodù (skutkových a právních) pro které soudní rozhodnutí stì¾ovatel napadá a proè pova¾uje výroky tohoto rozhodnutí za nezákonné. Ve svìtle toho, co bylo shora uvedeno, Nejvy¹¹í správní soud takovou zcela obecnou námitku nemù¾e pøezkoumat, ale ani vyhledat v uvedeném smìru pøípadné nezákonnosti napadeného soudního rozhodnutí.
Jedinou konkrétnìj¹í námitkou kasaèní stí¾nosti je tvrzení stì¾ovatele, ¾e závìr o nevìrohodnosti jeho azylového pøíbìhu má pùvod ve vadách øízení, k nim¾ do¹lo pøi zji¹»ování skutkové podstaty v øízení pøed správním orgánem. Tento orgán podle tvrzení stì¾ovatele nerespektoval zásadu materiální pravdy (§ 3 správního øádu), nepostupoval nestrannì (§ 7 správního øádu), a v rozporu s tìmito po¾adavky zákona se zamìøil na zpochybòování jeho výpovìdí. Tento zámìr je správním orgánem výslovnì deklarován na stranì 5 správního rozhodnutí a v protokole o pohovoru s ním ze dne 5. 10. 2010, kde je uvedeno: Smyslem pohovoru není pouhé hledání rozdílù v jeho výpovìdích .
Tento závìr stì¾ovatele je vytr¾en ze v¹ech souvislostí a navíc není dùvodný.
Správní orgán v ¾alobou napadeném rozhodnutí pøedev¹ím uvedl, ¾e pokraèování pøeru¹eného pohovoru se uskuteènilo dne 5. 10. 2010. Na zaèátku pohovoru byla stì¾ovateli polo¾ena stejná otázka, na kterou neodpovìdìl dne 3. 9. 2010 bezprostøednì pøedtím, ne¾ byl pohovor na stì¾ovatelovu ¾ádost pøeru¹en. Stì¾ovatel øekl, ¾e pøed dvìma lety po¾ádal v Èeské republice o udìlení mezinárodní ochrany a sdìlil v¹echny své problémy, které mìl v Nigérii.
Ji¾ si nepamatuje, co tehdy pøesnì øekl a neví, co právì na tuto otázku odpovídal. Podle jeho názoru má správní orgán dostatek podkladù, aby o jeho ¾ádosti mohlo být rozhodnuto. Správní orgán jmenovanému vysvìtlil, ¾e vý¹e uvedená otázka mu v minulosti nebyla nikdy polo¾ena. Cílem souèasného pohovoru je objasnit, co skuteènì v Nigérii dìlal, proè to dìlal a také jaké potí¾e a proè tehdy mìl. Smyslem pohovoru není pouhé hledání rozdílù v jeho výpovìdích. Na to ¾adatel øekl, ¾e nebude ji¾ na ¾ádnou otázku odpovídat.
Z uvedeného vyplývá, ¾e správní orgán pøi pohovoru stì¾ovateli objasnil, co je cílem pohovoru (co v Nigérii skuteènì dìlal, proè to dìlal, jaké mìl potí¾e a proè je tehdy mìl) a ¾e tímto cílem není pouhé hledání rozdílù v jeho výpovìdích. Sledování rozdílù ve výpovìdi ov¹em podle ustálené judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu (rozsudek ze dne 18. 1. 2006, è. j. 6 Azs 386/2004-40, dostupný na www.nssoud.cz) na druhé stranì slou¾í i k provìøování pravdivosti tvrzení ¾adatele a hodnovìrnosti jeho osoby. ®adatel o azyl není leckdy schopen dolo¾it ke svému tvrzení o dùvodech odchodu ¾ádný dùkaz, co¾ je situace pøeva¾ující, a proto si musí být jednoznaènì vìdom dùle¾itosti informací vyøèených pøed správním orgánem. Ty toti¾ v kontextu se získanými zprávami o zemi pùvodu posléze slou¾í jako podklad pro rozhodnutí. Váhavé, vyhýbavé èi nepøesné informace, které navíc ¾adatel v prùbìhu øízení je¹tì mìní, jsou proto pøi porovnání s objektivními informacemi chápány jako úèelové, nevìrohodné a pro azylové øízení nedostateèné.
Opodstatnìnost rovnì¾ postrádá námitka stì¾ovatele, ¾e správní orgán nerespektoval výsledky øízení ve vìci vedené pøed Krajským soudem v Brnì pod sp. zn. 56 Az 12/2009, v nìm¾ byl pova¾ován za vìrohodného.
Z napadeného rozsudku krajského soudu vyplývá, ¾e ¾alovaný správní orgán po vrácení vìci provedl se stì¾ovatelem A. O. T. dal¹í dva pohovory podrobnì zamìøené na popis jeho azylového pøíbìhu se snahou objasnit rozpory, které vy¹ly najevo v prùbìhu øízení. ®alovaný správní orgán doplnil øízení i o dal¹í aktuálnìj¹í verze informací o Nigérii, pøihlédl k dosavadním výsledkùm správního øízení a dospìl k závìru, ¾e nemá ¾ádný dùvod ke zmìnì pùvodního stanoviska.
Z uvedeného je patrno, ¾e krajský soud uèinil závìr o nevìrohodnosti azylového pøíbìhu stì¾ovatele na základì obsáhlej¹ího materiálu ne¾ pùvodního a navíc s novou kvalitou (dal¹í dva podrobné pohovory, aktuálnìj¹í informace o Nigérii). Ji¾ z tohoto dùvodu nelze hovoøit o tom, ¾e stì¾ovatel byl v øízení pøed Krajským soudem v Brnì vìrohodným a v øízení pøed Krajským soudem v Hradci Králové nevìrohodným. Ostatnì stì¾ovatel ani nic takového nedokládá, ale pouze tvrdí.
Ministerstvo vnitra v kasaèní stí¾nosti spatøuje nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku pro nesrozumitelnost v následující skuteènosti. Krajský soud v odùvodnìní svého rozsudku konstatoval, ¾e: Odkaz na závazné stanovisko Ministerstva vnitra ze dne 10. 3. 2011 k mo¾nosti vycestování cizince, nepova¾oval správní soud za dùkaz, v dùsledku kterého by nebyl dále povinen zkoumat naplnìní podmínek § 14a zákona o azylu . Závazné stanovisko k mo¾nosti vycestování dotèeného cizince ale bylo zástupkyní ¾alovaného správního orgánu pøedlo¾eno pøi ústním jednání jen jako dal¹í ilustrace faktu, ¾e i jiný správní orgán, v souladu s tímto stanoviskem, dospìl k závìru o neexistenci dùvodu, který by bránil A. O. T. vycestování do vlasti. Pokud pak tedy krajský soud dovozuje, ¾e tímto dùkazem usiloval ¾alovaný správní orgán o to, aby se správní soud dále nezabýval odùvodnìním správního rozhodnutí v èásti týkající se neudìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu, jedná se o zcela nepodlo¾ený názor správního soudu nemající oporu v realitì.
Z odùvodnìní napadeného rozsudku krajského soudu vyplývá, ¾e popsaná skuteènost nebyla dùvodem pro dílèí zru¹ení správního rozhodnutí ve vztahu k § 14a zákona o azylu. Z tohoto dùvodu i kasaèní stí¾nost stì¾ovatele vytýkající rozsudku nepøezkoumatelnost pro nesrozumitelnost obsahuje de facto jen výhrady k nezcela dobøe pochopenému stanovisku krajského soudu. Není tedy ¾ádného dùvodu vìcnì se zabývat v uvedeném smìru jednotlivými výtkami.
Nejvy¹¹í správní soud má v¹ak za to, ¾e je opodstatnìná kasaèní stí¾nosti stì¾ovatele Ministerstva vnitra, v ní¾ je namítána nepøezkoumatelnost rozsudku krajského soudu pro nedostatek dùvodù v té èásti, pokud tímto rozsudkem bylo rozhodováno o dílèím zru¹ení výroku správního rozhodnutí, týkajícího se neudìlení mezinárodní ochrany formou doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu.
Krajský soud podle odùvodnìní svého rozsudku vy¹el z toho, ¾e A. O. T. v ¾alobì i v prùbìhu øízení pøed správním soudem poukazoval na trvale nestabilní a stále se zhor¹ující situaci v Nigérii, která hrozí vypuknutím obèanské války a ¾e z tohoto dùvodu nelze pova¾ovat jeho návrat do zemì pùvodu za reálný. Z obecnì dostupných a stranám sporu známých informací lze podle krajského soudu vysledovat, ¾e se po prezidentských volbách v dubnu 2011 významnì zhor¹ila bezpeènostní situace v Nigérii a média ji na poèátku roku 2012 dokonce popsala tak, ¾e Nigérie upadá do osidel svaté války. Lze sice pøipustit, ¾e v dobì rozhodování správního orgánu situace je¹tì takto vypjatá nebyla, nicménì i tak lze polemizovat, zda-li bylo mo¾né pova¾ovat informace shromá¾dìné správním orgánem za tak objektivní a aktuální, aby do¹lo k naplnìní po¾adavkù vyslovených v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 7. 2008, è. j. 5 Azs 55/2008-71 [informace o zemi pùvodu musí být v maximální mo¾né míøe 1) relevantní, 2) dùvìryhodné, 3) aktuální a ovìøené z rùzných zdrojù a 4) transparentní]. Z tìchto dùvodù proto krajský soud zru¹il správní rozhodnutí v té èásti, ve které stì¾ovateli A. O. T. nebyla udìlena mezinárodní ochrana podle § 14a zákona o azylu, a vìc vrácena ¾alovanému správnímu orgánu k dal¹ímu øízení. V tomto øízení bude podle krajského soudu namístì obstarat si jak aktuální, tak i cílenì a pro daný pøípad konkrétnì zamìøené informace k otázce reálnì bezpeèného návratu ¾alobce do zemì pùvodu a vyhodnotit otázku návratu ¾alobce na opravdu èasovì a vìcnì aktuálních podkladech o Nigérii. ®alovaný proto musí doplnit dokazování o uvedené aktuální informace z toho dùvodu, ¾e pùjde o zásadnìj¹í doplnìní dokazování, pro které má správní orgán, s ohledem na charakter svého pùsobení, rozsáhlej¹í mo¾nosti ne¾li správní soud.
Ustálená judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu (srov. rozsudek ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Ads 58/2003-75, který byl uveøejnìn pod è. 134/2004 Sbírky rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu) dovodila, ¾e nepøezkoumatelnost pro nedostatek dùvodù je zalo¾ena na nedostatku dùvodù skutkových, nikoliv na dílèích nedostatcích odùvodnìní soudního rozhodnutí. Musí se pøitom jednat o vady skutkových zji¹tìní, o nì¾ soud opírá své rozhodovací dùvody. Za takové vady lze pova¾ovat pøípady, kdy soud opøel rozhodovací dùvody o skuteènosti v øízení nezji¹»ované, pøípadnì zji¹tìné v rozporu se zákonem, anebo pøípady, kdy není zøejmé, zda vùbec nìjaké dùkazy byly v øízení provedeny . Obdobnì Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku ze dne 29. 7. 2004, è. j. 4 As 5/2003-52, dostupném na www.nssoud.cz, vyslovil právní názor, ¾e: Pokud z odùvodnìní napadeného rozsudku krajského soudu není zøejmé, jakými úvahami se soud øídil pøi naplòování zásady volného hodnocení dùkazù èi utváøení závìru o skutkovém stavu, z jakého dùvodu nepova¾oval za dùvodnou právní argumentaci stì¾ovatele v ¾alobì a proè subsumoval popsaný skutkový stav pod zvolené právní normy, pak je tøeba pokládat takové rozhodnutí za nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù a tím i nesrozumitelnost ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.
Konkrétní námitky kasaèní stí¾nosti stì¾ovatele Ministerstva vnitra jsou ji¾ uvedeny a rozvedeny v odùvodnìní tohoto rozsudku, a to v pasá¾i, která se týká obsahu kasaèní stí¾nosti stì¾ovatele, na ní¾ se pro struènost v této èásti jen odkazuje.
Nejvy¹¹í správní soud souhlasí se v¹emi výhradami, které vznesl stì¾ovatel proti krajskému soudu i se závìrem stì¾ovatele, ¾e napadený rozsudek je v uvedené dílèí èásti nepøezkoumatelný pro nedostatek dùvodù.
Z obsahu ¾alobou napadeného správního rozhodnutí vyplývá, ¾e dílèí èást tohoto rozhodnutí o neudìlení mezinárodní ochrany stì¾ovateli A. O. T. formou doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu se opírá-mimo jiné-pøedev¹ím o vìrohodné a dostateènì konkrétní informace o Nigérii (Informace Ministerstva vnitra Velké Británie ze dne 14. 4. 2009-Nigérie- Smìrnice pro posuzování ¾ádostí o azyl, Zpráva Ministerstva vnitra Velké Británie ze dne 15. 1. 2010-Nigérie, Informace Ministerstva zahranièních vìcí Èeské republiky ze dne 16. 3. 2010, è. j. 98318/2010-LPTP, èi konkretizované informace z databáze ÈTK). Z tìchto informací, které byly v dobì vydání správního rozhodnutí dne 4. 2. 2012 aktuální, vyplývá, ¾e na území Nigérie nedochází k mezinárodnímu èi vnitønímu ozbrojenému konfliktu a z tohoto dùvodu nehrozilo stì¾ovateli A. O. T. v pøípadì návratu do vlasti ohro¾ení ¾ivota èi lidské dùstojnosti z dùvodu svévolného násilí zapøíèinìného takovým konfliktem.
Krajský soud, aèkoliv se obsahovì nezabýval uvedenými informacemi a ani netvrdil jejich nesprávnost, v¹ak bez dal¹ího ve svém rozsudku konstatoval, ¾e lze polemizovat o tom, zda jsou informace shromá¾dìné správním orgánem objektivní a aktuální. Tento závìr krajského soudu, který byl také dùvodem pro zru¹ení dílèí èásti správního rozhodnutí je v¹ak nepøezkoumatelný pro nedostatek dùvodù, nebo» z odùvodnìní napadeného rozsudku není zøejmé, o jaké dùkazy a úvahy se opírá. Stejnì tak je nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù konstatování krajského soudu ohlednì situace v Nigérii, je¾ vedlo k ji¾ uvedenému závìru správního soudu o tom, ¾e lze polemizovat o tom, zda uvedené informace o Nigérii jsou objektivní a aktuální . Zcela obecné úvahy krajského soudu typu obecnì dostupné a stranám sporu známé informace uveøejòované ve sdìlovacích prostøedcích , zprávy médií Nigérie upadá do osidel svaté války , konstatování je pravdou, ¾e stav permanentního napìtí a násilí je znakem charakterizujícím bezpeènostní situaci v Nigérii po dlouhou dobu, ov¹em v prùbìhu loòského roku a poèátkem roku 2012 zøejmì dochází k dal¹í eskalaci výrazných problémù , apod., je rovnì¾ nepøezkoumatelné, nebo» není zøejmé, z jakých dùkazù krajský soud vycházel a o co opøel své závìry o situaci v Nigérii. Blí¾e nespecifikované informace ve sdìlovacích prostøedcích, v øízení nevyhodnocené zprávy médií èi ryze spekulativní kategorické tvrzení o stavu permanentního násilí a napìtí v Nigérii, tak postrádají oporu v provedených dùkazech-informacích o zemi pùvodu Nigérii.
Zásadní chybou krajského soudu je rovnì¾ to, ¾e tento správní soud, aè pøi ústním jednání dne 25. 1. 2012 provedl dùkaz Informací ÈTK ze dne 17. 1. 2012, z ní¾ vyplývá, ¾e po nepokojích v Nigérii se opìt do Lagosu vrátil obvyklý ¾ivot a ru¹ná doprava, pøi posuzování pøedmìtné dílèí èásti správního rozhodnutí uvedený dùkaz zcela pominul, nevycházel z nìho a nikterak se s ním nevypoøádal. Pøitom ¹lo o dùkaz nejèerstvìj¹í a týkající se hlavního mìsta Lagosu, kde mìl A. O. T. jako automechanik svou dílnu a kam by se nepochybnì vrátil. Tím spí¹e by mu v pøípadì návratu do vlasti nehrozilo skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy podle § 14a zákona o azylu.
Nejvy¹¹í správní soud z uvedených dùvodù zamítl kasaèní stí¾nost A. O. T. proti výroku I. napadeného rozsudku krajského soudu (§ 110 odst. 1 poslední vìta s. ø. s.), souèasnì z podnìtu kasaèní stí¾nosti Ministerstva vnitra zru¹il výrok II. a III. tého¾ rozsudku krajského soudu, a vìc v rozsahu tohoto zru¹ení vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení (§ 110 odst. 1 vìta pøed støedníkem s. ø. s.).
V tomto øízení bude na krajském soudu, aby se nejprve pøezkoumatelným a zákonu odpovídajícím zpùsobem vìcnì vypoøádal se stí¾ními námitkami Ministerstva vnitra, a se zøetelem ke znaènému odstupu èasu si obstaral i aktuální a konkrétnì zamìøené informace k otázce reálnì bezpeèného návratu A. O. T. do zemì pùvodu. Teprve pak musí vyhodnotit otázku návratu A. O. T. na základì èasovì a vìcnì aktuálních podkladù o Nigérii a vydat nové rozhodnutí.
Na území Nigérie sice probíhají nìkteré lokální a regionální konflikty, které ale plo¹nì dopadají na ve¹keré obyvatelstvo posti¾ených území. Federální vláda se skuteènì sna¾í o konsolidaci pomìrù, i kdy¾ to s ohledem na dobu, po kterou nestabilní situace v této oblasti panovala, není rozhodnì snadné ani jednoduché. Nelze ov¹em ani nevidìt, ¾e slo¾itá bezpeènostní situace v deltì Nigeru vykazuje období relativního klidu, ale i násilností, pøímìøí a poru¹ování pøímìøí. Stává se proto, ¾e po vy¾ádání potøebných zpráv, v mezidobích ne¾ dojdou, je situace ji¾ jiná, ne¾ jaká existovala v dobì vy¾ádání zprávy. Závìry proto nelze èinit z momentálního zhor¹ení èi zlep¹ení situace. Lokální problémy jsou ale øe¹itelné i vnitøním pøesídlením. Koncept vnitøní ochrany je jen vyjádøením zásady subsidiarity mezinárodní ochrany. K tomu lze dodat, ¾e posuzování mo¾nosti vnitøní ochrany lze plnì vztáhnout nejenom k azylu, ale té¾ k doplòkové ochranì ve smyslu § 14a odst. 1 zákona o azylu (srov. usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 1. 3. 2012, è. j. 2 Azs 29/2011-70, dostupné na www.nssoud.cz).
Za tohoto stavu (støídání relativního klidu a násilností v Nigérii) je obstarání aktuální a konkrétnì zamìøené informace k otázce reálnì bezpeèného návratu stì¾ovatele A. O. T. do zemì pùvodu operativnìj¹í ze strany krajského soudu, který pak mù¾e ihned rozhodnout ne¾ v této situaci ze strany správního orgánu. Krajský soud stejnì jako správní orgán musí vy¾ádat stejnou zprávu. I z tìchto dùvodù Nejvy¹¹í správní soud nepøistoupil i ke zru¹ení rozhodnutí správního orgánu ve smyslu ustanovení § 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s.
Stì¾ovateli A. O. T. byl usnesením krajského soudu ze dne 7. 3. 2011, è. j. 28 Az 10/2011-22, ustanoven zástupcem advokát Mgr. Ondøej Rejsek. Podle § 35 odst. 8 s. ø. s. platí v takovém pøípadì odmìnu advokáta, vèetnì hotových výdajù, stát. Podle § 7 a § 9 odst. 3 písm. f) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, s pøihlédnutím k ustanovení § 11 odst. 1 písm. d) té¾e vyhlá¹ky, nále¾í ustanovenému advokátovi odmìna za jeden úkon právní slu¾by (sepsání doplnìní kasaèní stí¾nosti ze dne 16. 4. 2012) ve vý¹i 2.100 Kè, a podle § 13 odst. 3 citované vyhlá¹ky i náhrada hotových výdajù ve vý¹i 300 Kè za jeden úkon právní slu¾by, celkem tedy èástka 2.400 Kè. Tato èástka bude zástupci stì¾ovatele vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 60 dnù od právní moci tohoto rozsudku.