Source: http://riccilibrary.usfca.edu/view.aspx?catalogID=9670
Timestamp: 2020-01-18 18:54:22+00:00
Document Index: 241082407

Matched Legal Cases: ['arto 31', 'arto 32', 'arto 27', 'arto 29', 'arto 27', 'arto 27', 'arto 28', 'arto 21', 'arto 27', 'arto 21', 'arto 27', 'arto 27', 'arto 20']

Canton Archives: 'Plan-Terrains Banque'
Date 1889-1891 Phys. Desc. 30 documents
Location Archive Cabinet Call Number Canton Archives Folder F2.1
Canton Archives Folder F2.1 [French Documents Box 2, Folder 1]
(N.B. F=French, 2=Box no.2, .1=Folder no.1: “Plan-Terrains Banque”)
001. “Demande de mise en vente publiqie des lots de terrains de la ville de Qiang-Tchéou.” Blank application form, 34 x 22 cm. Guangzhou
002. “ [1] projet de bail pour la location du terrain de Sha-meen appurtenant à la France à Canton -- [2] l’établisement des Maristes à Canton [3] construire et entrepenir…une école…la langue français”
[1] Project to lease out French properties at Shameen [Shamian 沙面] in the Province of Guangdong – [2] founding of Marists in Guangdong – [3] constructing and running a school in French, hand-written note, no author, no date. 22 x 14, [27 x 14 cm].
003. “Administration 1884” hand-written table of names of missionaries and their achievements in numbers of Christians, baptisms, confessions, confirmations, etc., 34 x 30 cm.
004. “Administration 1884” hand-written table of names of missionaries and their achievements in numbers of Christians, baptisms, confessions, confirmations, etc., 34 x 30 cm. Identical to 003
005. “Administrato sacramentorum pro anno 1919, 1920. Missionis Kwang Tong (d. Yaneary m. up.) – TungKuy [or GungKuy] occidental” filled-out template table for the parish (?) of TungKuy [or GungKuy] occidental in the Diocese of Guangdong with numbers of confessions, communions, baptisms, weddings, deaths, etc., hand-written “Propriétés” on verso, 22 x 43 cm.
006. “Extrait du Procés-verbal d’Adjudication aux Encherés des baux emphytéotiques des terrain de l’Ile de Shameen appartenant ou Gouvernement Français. [December 6th, 1889] procédé … conformément aux Instruction du Départment des Affaires Etrangéres en date du 29 Juin 1889.” Embossed and sealed hand-written letter from Interpreter-Chancellor of French Consulate General, Léonce Playelle in Guangzhou (with additional signature by Consul General Camille Imbault-Huart), lease for 99 years parcels 1-23 in Shameen [Shamian 沙面], ceded to the French Government from China as concession, parcel 20 will go to Mission Catholique du Kouang-tong [Guangdong 廣東] represented by Monseigneurs Azerédo and Augustin Chausse 邵斯. Marie Emile Henri Pasquet, Maison Russell et cie., Jean Philibert Michel Camet, property lease, French Concession of Xiamen, sublease to Catholic Church, quarto 31 x 21, 31 x 41 cm.
007. Another copy of 006.
008. Another copy of 006.
009. “Copie de l’édite public par sou Exe. Le Vice-rai de Canton au sujet des terrains de Man loun pou (?). La Vice-roi a étable un agence appeleé Csung tin (?) que a pour fonctions de veiller sur les dunes, les banes de sable les terres arides et sans maitres avérés dits terrains mandarinaur, et de les mattre en vente et de délivrer aux acquéreurs un certificate domante titre de propriété.” undated, stationary of the Préfecture Apostolique du Kouang-tong (Chine) [Prefecture Apostolic of Canton], hand-written, sale of 150, then 22 mu in Sha mei shoui pae tan from a person named Man loun pou through the agency of Csing tin to the Catholic Mission for 50,000 silver taels, quarto 32 x 21, [32 x 42 cm].
010 (011-017 are contents of this). “La Grandeur Monseigneur Chausse, Préfet Apostolique du Kouang-tong, etc., etc., etc., Canton,” envelope, stamp on verso: Legation de la Republique Française, Pekin, 19 x 25 cm.
011 (referring to 012). “J’ai l’honneur de vous addresser ci-joint le texte chinois et la traducion d’un Décret Imperial don’t le Tsong-li Ya-men m’a donné communication par une dépêche officielle en date du 15 de ce mois et qui avait paru, le 13, dans la Gazette de Pékin. Ce Décret, rendu sur ma demande ainsi que sur celle des autres Représentants Etrangers à Pékin, rappelled que la propagation des religions étrangérs est stipule dans les traits, que ces religions ont pour but d’exhorter les homes au bien et que des Décrets, précédemment promulgués, ont prescript aux autorités provincials d’assurer aux missionnnaires et aux chrétiens une protection efficace,” chiefly typed stationary of the Légation de la République Française en Chine, dated Beijing, 22 June 1891, addressed to Monseigneur Augustin Chausse 邵斯, Prefect Apostolic of Canton, signed by P. Ristelhueber, quarto 27 x 21, 27 x 42 cm.
012. 鈔錄光緒十七年五月初七日[June 13th, 1891]
上諭一道
上諭總理各國事務衙門秦各省教案疊出請嚴飭各督撫迅速籌辦一摺據稱本年四月安徽蕪湖教堂被匪徒焚毀江蘇丹陽縣湖北武穴鎮等處教堂亦相繼被毀亟應查拏匪犯早為嚴防等語各國傳教載在 Décret Impérial, Rendu le 13 Juin 1891.
NOTRE Conseil des affaires étrangéres NOUS a présenté un rapport dans lequel il NOUS expose que des affaires concernant les missions religieuses se sont produites, d’une façon répétée, dans de donner des orders formels aux vice-rois et gouverneurs pour qu’ils avisent promptement à la solution qu’il convient de donner à ces affaires. Il est dit, dans ce rapport, que, pendant la quatriénne lune de cette année (mai-juin 1891), la sission religieuse de Wou-hou, dans le Ngan-hiuei, a été incendiée par des malfaiteurs, que celles de Tan-yang-hien, dans le Kiang-sou, et de Wou-hiue-tchen, dans le You-pe, ont aussi été successivement détruites et qu’il importe absolument de rechercher et d’arrêter les coupables et de prendre rapidement des mesures preventives sérieuses,” Chinese imperial decree (and translation into French) to apologize for and retaliate against violent mobs attacking religious institutions in Danyang Xian, Jiangsu province, and Wuxue Zhen, Hubei province, etc., translation signed by A. Vissière, printed double leaf, quarto 29.5 x 21, [29.5 x 42 cm].
013. “Dans une Dipéche addressee au Tsong-li-Yamen, le 20 Octobre, at par laquelle je réclamais du Gouvernement chinois la mite à execution de l’avant-dernier paragraph, du Décret Impérial du 13 Juin…” hand-written letter by G. Luneller (?) to Monseigneur Chausse, Préfet Apolstoloique du Kouang-tong, on stationary for the Légation de la République Français en Chine, dated Beijing, 14 December 1891, information that the French delegation has contacted Prince K’ing (Qing?) and Chinese ministries with letters from 25 August and 7 October to demand execution of the last paragraph, which seems to concern questions of Church real estate in Guangdong. quarto 27 x 21, 27 x 41 cm.
014. “J’ai reçu la letter que Votre Grandeur m’a fait l’honneur de m’écrire le 25 Février dernier. Je regretted, Monsigneur, de sous informer yue je ne crois pas que nous entreprendrions fructueusement aujourd’hui une campagne ayant pour objet de raire indemniser votre mission et les chriétiens qu en dependent des…,” …” hand-written letter by G. Luneller (?) to Monseigneur Chausse, Préfet Apolstoloique du Kouang-tong, on stationary for the Légation de la République Français en Chine, dated Beijing, 6 April 1892, about compensation for the Church and anticipation of hostilities with the Chinese in 1884 and 1885, Li Hantchang, resolvement of hostilities, Tsong-li-Yamen (Zongli Yamen 總理衙門), quarto 27 x 21, 27 x 41 cm.
015. “Municipalité Française de Shameen. Impôt pour l’année prenant fin le 31 décembre 1890,” filled-out property tax form of the French city of Shameen [Shamian 沙面] for lots #14, 19, 20, $20 each for a total demand of $60, addressed to Monseignieur Augustin Chausse 邵斯, representing the Catholic Mission in Guangdong, signed by L. Flayelle, dated 24 September 1890, 20 x 15 cm.
016. “J’ai l’honneur de vous faire parvenir ci-inclus deux imprimés reproduisant le texte chinois et la traduction des deux importants Décrets rendus, pour assurer la protection des établissements religieux, des missionnaires, des chrétiens et des voyageurs étrangers, l’un par S. M. l’Empereur de Chine le 12 juillet dernier, l’autre par S. M. l’Impératrice Douairiére, le 6 de ce mois,” preprinted and addressed letter on stationary of the Légation de la République Française en Chine, dated Beijing, October 27th, 1898, addressed to Monsigneur Augustin Chausse 邵斯, Prefect Apostolic of Canton, signed by S. Pichon (?), cover letter for two Chinese decrees concerning the protection of foreigners in China, signed by emperor Guangxu 光緒 on 12 July 1898, and the Empress Dowager 慈禧 on 6 July 1898, quarto 28 x 20.5, 28 x 41 cm.
017. “Cher Pére, La cérémonie du ? de Monseigneur Paris ? à Shanghai plus…,” hand-written note on stationary of the Procure des Missions Etrangéres Shanghai, dated 21 November 1900, seems to be an invitation to an French priest (Farcier ?) in honor of Mr. Paris (?) and Mr. Pichon (?), signature illegible, quarto 21.5 x 13.5, 21.5 x 27 cm.
018. “Suivant votre demande, je vous ??? de $ 25000 ??? de la maison de Shameen que nous vous avous achetée. Cette somme de $ 25000 ??? chez nous en depot…,” hand-written cover letter on stationary of the Banque de L’Indo-Chine Privilégiée par décrets du 21 Janvier 1875 et du 20 Février 1888 Agence de Hong-Kong, for a withdrawal in order to purchase a building in Shameen [Shamian 沙面], dated Hong Kong 1 December 1900, addressed to Monsieur le Réverénd Père Sozui, Superieur de la Mission Canton, signature illegible, quarto 27 x 21, 27 x 41 cm.
019. “J’ai l’honneur ??? reception ?? votre letter et ???. ??? votre ??? 2%. ??? $2000…,” hand-written letter on stationary of the Banque de L’Indo-Chine Agence de Canton-Shameen Adresse Télégraphique Indochine-Canton-Shameen, dated Canton-Shameen [Guangzhou Shamian 廣州沙面] 12 May 1902, addressed to Monseigneur Jean-Marie Mérel, bishop of Canton, seems to be the confirmation of a deposit at the bank, signature illegible, 26.5 x 21 cm.
020. Envelope, sender is Légation de la République Francaise en Chine, recipient is La Grandeur Monseigneur Chausse, Préfet Apostolique du Kouang-tong, Canton, 12 x 18 cm.
021. “… reception de ??? letter du 14 avril et de vous ??? $25000 ??? 4 ½% $1541.10, $3000 = 23541.10…,” hand-written letter on stationary of the Banque de L’Indo-Chine Agence de Canton-Shameen Adresse Télégraphique Indochine-Canton-Shameen, dated Canton-Shameen [Guangzhou-Shamian 廣州沙面] 16 April 1902, addressed to a Monseigneur Jean-Marie Mérel, bishop of Canton, lists and describes interest accumulation in the account of the Diocese of Guangdong, signature illegible, added is a table with a listing of dates and amounts of interest distribution, 26.5 x 21 cm., 26.5 x 21 cm.
022. Envelope, registered (R Hongkong China No. 1899), from the Banque de L’Indo-Chine, to Monsieur le Révérend Pere Sorin, Superieur de la Mission Canton, 1900, “piece tres importante,” 12 x 15.5 cm.
023. Envelope, addressed to Rev. P. Sorin, Procur. De la Mission du Kouang-tong, unstamped, probably in-house or hand-delivered, verso has 法國禮 (?) written in blue pencil, 15.5 x 22 cm.
024. “…que le Banque de l’Indo Chine vous a envoyé un memo…au 30 juin. …intéres vous sont…en bloc au jour le de la somme place. …le Swatow, retour de Canton…,” hand-written letter on stationary of the Procure des Missions Etrangéres, 26 Caine Road. Adresse Télégraphique “Adexterós” Hongkong, addressed to Father Sorin, dated 16 Hong Kong July ????, written by Father Partinet (?), about dealing with the Bank of Indochina and travelling to Swatow [Shantou 汕頭] and Guangzhou, quarto 21.5 x 13.5, 21.5 x 27 cm.
025. “J’ai l’honneur de vous informer que votre Compte Courant présentait … un solde créditeur de $2627.70 auquel il convient d’ajouter les interest du semestre à 2% soit $89.34 = $2717.04,” filled-out printed form, dated Guangzhou 31 December 1902, addressed to Jean-Marie Mérel, bishop of Canton, no name of bank, illegible signature, 21 x 13.5 cm.
026. “J’ai l’honneur de vous informer que votre Compte Courant présentait … un solde créditeur de $18541.10 auquel il convient d’ajouter les interest du semestre à 2% soit $886.60 = $18627.70,” filled-out printed form, dated Guangzhou 1 July 1902, addressed to Jean-Marie Mérel, bishop of Canton, no name of bank, illegible signature, 21 x 13.5 cm.
027. “… parvenir le montant de la rente due au Gouvernement Chinois (année 1899) pour le lots 4. 12. 13. 14. 18. 19. 20. 24 soit une somme de $33.04,” hand-written letter on stationary of the Municipalité Française de Shameen [French City of Shamian 沙面], addressed to Augustin Chausse 邵斯, Prefect Apostolic of Guangzhou, dated Guangzhou 28 April 1899, illegible signature, stamped Consulat de France Canton, about due rent of $33.04 to the Chinese government for lots 4, 12, 13, 14, 18, 19, 20, and 24 in Shamian 沙面 for the year 1899, quarto 27 x 21, 27 x 42 cm.
028. “… l’attention de Votre Grandeur sur l’état de saleté et de degradation dans lequel se trouve la maison appurtenant à la Mission sur le lot No. 14 de la Concession Française et occupée en dernier lieu per Mr. Alvéz,” hand-written letter to Augustin Chausse 邵斯, Prefect Apostolic of Guangzhou, on stationary of the Municipalité Française de Shameen [Shamian 沙面], dated Guangzhou 31 January 1899, about the filthiness of lot #14, occupied by a Mr. Alvéz, mainly due to broken sewage pipes, as reported by the municipal chief of police, request to proceed and undertake necessary repairs, written by the municipal secretary, illegible signature, quarto 27 x 21, 27 x 42 cm.
029. “…remettre ci joint quittance pour $33.04. Cette somme est le montant de la rente due au Gouvernement les lots possédés par les … sur Shameen,” hand-written note, dated Guangzhou 3 April 1900, no recipient name, written by an employee of the municipality of Shamian 沙面, illegible signature, about receipts for received $33.04 for rent for lots, quarto 20 x 12.5, 20 x 25 cm.
030. “Conformément aux Instructions que le Départment des Affaires Etrangéres … par me letter en date du 22 mars, … de Vous informer que le lot No. 13 de la Concession Française de Shameen est cedé … à la Congrégation des Missions Etrangéres,” hand-written letter to Augustin Chausse 邵斯, Prefect Apostolic of Guangzhou, on stationary of the Consulat de France a Canton République Française, dated Guangzhou 7 May 1890, signed by Consul General Camille Imbault-Huart, about the ownership of lot #13 in Shamian 沙面, now belonging to the MEP, and the project to build a chapel there. On the 4th page of the letter is written “13-chapelle” in pencil. Quartio 31 x 20.5, 31 x 41cm.
Collection Canton Archives Rec. # 9670