Source: https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/1993/181/vyhlasene_znenie.html
Timestamp: 2020-02-22 06:55:11+00:00
Document Index: 15321244

Matched Legal Cases: ['§ 1', '§ 1', '§ 2', '§ 49', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 79', '§ 4', '§ 5', '§ 5', '§ 6', '§ 7', '§ 7', '§ 10', '§ 11', '§ 14', '§ 15', '§ 19']

181/1993 Z.z. - Zákon Národnej rady Slovenskej repu... - SLOV-LEX
181/1993 Z.z./
Zákon Slovenskej národnej rady č. 149/1975 Zb. o archívnictve v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 571/1991 Zb.“.
Za § 1 sa vkladá nový § 1a, ktorý vrátane nadpisu znie:
písomné podania, ktorých vybavenie si vyžaduje vydanie rozhodnutia v správnom alebo v daňovom konaní (ďalej len „úkon“) a sú uvedené v sadzobníku správnych poplatkov (ďalej len „sadzobník“). Sadzobník je uvedený v prílohe tohto zákona.“.
V § 2 ods. 1 sa vypúšťa slovo „spoplatňovaný“.
orgány štátnej správy, obce, štátne fondy, Slovenský Červený kríž, poisťovne1a), nadácie a rozpočtové organizácie s výnimkou III. časti sadzobníka správnych poplatkov.“.
§ 49 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 7/1993 Z. z. o zriadení Národnej poisťovne a o financovaní zdravotného poistenia, nemocenského poistenia a dôchodkového poistenia.“.
V § 4 ods. 1 písm. b) sa slová „v Českej a Slovenskej Federatívnej Republike“ nahrádzajú slovami „v Slovenskej republike“.
V § 4 sa vypúšťa odsek 2 a doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 2 a 3.
V § 4 doterajší odsek 3 znie:
Od poplatkov sú oslobodené úkony súvisiace s vykonávaním všeobecne záväzných právnych predpisov o sociálnom zabezpečení, o zdravotnom, nemocenskom a dôchodkovom poistení, o zamestnanosti s výnimkou sprostredkovania zamestnania, o zmiernení následkov majetkových krívd 2) a priestupkoch 2a).“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 2) sa dopĺňa na začiatku skratka „Napr.“.
§ 79 zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 524/1990 Zb. a vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 393/1990 Zb., ktorou sa ustanovuje paušálna suma trov konania o priestupkoch.“.
V § 4 v doterajšom odseku 4 sa slová „Česká a Slovenská Federatívna Republika“ nahrádzajú slovami „Slovenská republika“.
Základom poplatku ustanoveného percentuálnou sadzbou, ak je predmetom úkonu nehnuteľnosť, je cena zistená podľa osobitných predpisov3); ak je predmetom úkonu hnuteľná vec, základom poplatku je cena zvyčajná v mieste a čase vykonania úkonu.“.
Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 465/1991 Zb. o cenách stavieb, pozemkov, trvalých porastov a náhradách za dočasné užívanie pozemkov v znení neskorších predpisov.“.
V § 5 ods. 2 sa slovo „spoplatňovaného“ nahrádza slovom „predmetu“ a zároveň sa na konci pripája veta, ktorá znie: „Ak poplatník cenu neuvedie ani po výzve, zistí ju správny orgán sám na náklady poplatníka.“.
V § 5 sa vypúšťa odsek 3, doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 3.
V § 6 ods. 1 sa za slovo „určené“ vkladá slovo „v sadzobníku“ a na konci vety sa vypúšťajú slová „v sadzobníku poplatkov“ a nahrádzajú sa slovami „s výnimkou položky 89 písm. a) a b) sadzobníka.“.
Poplatky vyrubované a vyberané správnymi orgánmi sa platia do sumy 5 000 Sk kolkovými známkami, zloženkou alebo v hotovosti. Nad sumu 5 000 Sk sa platia prevodom z účtu v peňažnom ústave alebo zloženkou, prípadne v hotovosti na účet príslušného územného finančného orgánu.“.
V § 7 ods. 3 sa slová „v česko-slovenských korunách“ nahrádzajú slovami „v slovenských korunách“.
Zastupiteľské úrady Slovenskej republiky vyrubujú a vyberajú poplatky, ktoré sú určené percentuálnou sadzbou v tej cudzej mene, v ktorej je vymeraný základ poplatku. Poplatky určené pevnou sumou vyberajú v mene toho štátu, v ktorom majú svoje sídlo, v prepočte slovenskej meny na cudziu menu. Podľa odseku 5 zastupiteľský úrad Slovenskej republiky môže prijať platenie aj v mene iného štátu, než v ktorom má svoje sídlo. Táto mena však musí byť uvedená v kurzovom lístku Národnej banky Slovenska.“.
§ 7 sa dopĺňa o nové odseky 5 a 6, ktoré znejú:
Poplatník, ktorý je devízovým cudzozemcom, môže platiť poplatok na colnom priechode Slovenskej republiky v cudzej mene3a).“.
Devízový zákon č. 528/1990 Zb. v znení neskorších predpisov.“.
Poplatky určené v sadzobníku percentuálnou sadzbou sa vyrubujú pred vykonaním úkonu a sú splatné do 15 dní odo dňa doručenia výzvy alebo platobného výmeru, ak v sadzobníku pri jednotlivých položkách nie je ustanovené inak.“.
§ 10 sa dopĺňa o nový odsek 3, ktorý znie:
Podľa odseku 1 sa nepostupuje v konaní podľa osobitného predpisu3b).“.
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní.“.
V § 11 ods. 1 sa slová „rozhodne o vrátení zaplateného poplatku“ nahrádzajú slovami „vráti zaplatený poplatok“.
Ak nedošlo k vykonaniu úkonu z dôvodov na strane poplatníka, môže správny orgán, ktorý poplatok vyrubil alebo vybral, na základe žiadosti poplatníka vrátiť najviac 65 % zo sumy zaplatenej na poplatku.“.
Proti rozhodnutiu o vrátení poplatku sa nemožno odvolať.“.
V § 14 poznámka pod čiarou k odkazu 6) znie:
V § 15 sa vypúšťa odsek 2 a zároveň sa ruší číslovanie odsekov.
Ministerstvo financií Slovenskej republiky po dohode s Ministerstvom zahraničných vecí Slovenskej republiky upraví všeobecne záväzným predpisom poplatky vyberané zastupiteľskými úradmi od devízových cudzozemcov.“.
V § 19 v bode 2 sa na konci dopĺňajú slová „a v znení vyhlášky č. 411/1992 Zb.“.
Ak sa v doterajšom sadzobníku používa skratka česko-slovenskej koruny „Kčs“, rozumie sa tým slovenská koruna v skratke „Sk“.
Ak sa v doterajšom sadzobníku uvádza „Česká a Slovenská Federatívna Republika“, rozumie sa tým „Slovenská republika“.
Ak sa v doterajšom sadzobníku používa pojem „česko-slovenský štátny občan“, rozumie sa tým „štátny občan Slovenskej republiky“.
Ak sa v doterajšom sadzobníku používa pojem „Česko-slovenský zastupiteľský úrad“, rozumie sa tým „zastupiteľský úrad Slovenskej republiky“.
Položka 1 vrátane poznámok znie:
V položke 2 písm. a) sa suma „Kčs 200“ nahrádza sumou „300 Sk“.
V položke 2 písm. b) sa vypúšťajú slová „alebo českom“.
Položka 2 sa dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
Poznámka k položke 2 sa vypúšťa.
V položke 6 písm. b) sa slová „za každú i začatú hodinu“ nahrádzajú slovami „za každú aj začatú stranu“.
V položke 7 sa dopĺňajú písmená e) a f), ktoré znejú:
2 000 Sk“.
Vydanie povolenia na sprostredkovanie zamestnania právnickej alebo fyzickej osobe
Splnomocnenie k položke 7 znie:
„Splnomocnenie:“.
Správny orgán vyberie poplatok podľa písmena b) a c) tejto položky vo výške 50 % určenej sadzby, ak ide o rozšírenie predmetu podnikania a počtu prevádzkární. Ak ide o zmenu trvalého pobytu (sídla) podnikateľa alebo jeho zodpovedného zástupcu, zmenu priezviska podnikateľa alebo jeho zodpovedného zástupcu, zmenu doby, na ktorú sa živnostenský list vydal, a zrušenie živnostenského oprávnenia, vyberie správny orgán poplatok vo výške 10 % určenej sadzby. Pri iných vyššie neuvedených zmenách živnostenského listu alebo koncesnej listiny správny orgán vyberie poplatok vo výške 25 % určenej sadzby. Obdobne postupuje správny orgán aj pri zmenách v súvislosti s vydaním povolenia podľa písmena d).
Za zmenu priezviska alebo trvalého pobytu samostatne hospodáriaceho roľníka vyberie správny orgán poplatok vo výške 20 Sk.“.
Za položku 7 sa dopĺňa poznámka, ktorá znie:
V položke 8 písm. a) sa vypúšťa čiarka a slová „a tým aj o štátnom občianstve Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky“. Zároveň sa suma „Kčs 30“ nahrádza sumou „50 Sk“.
V položke 8 písm. b) sa suma „Kčs 100“ nahrádza sumou „300 Sk“.
Vypúšťa sa oslobodenie k položke 8.
V položke 9 sa vypúšťa čiarka a slová „a tým aj Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky“.
V poznámke č. 1 k položke 9 sa číslovka „15“ nahrádza číslovkou „18“.
V položke 10 sa vypúšťa čiarka a slová „a tým aj Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky“.
Oslobodenie a splnomocnenie k položke 10 sa vypúšťajú.
V poznámke č. 1 k položke 10 sa číslovka „15“ nahrádza číslovkou „18“.
V poznámke č. 2 k položke 10 sa číslovka „15“ nahrádza číslovkou „18“ a suma „Kčs 100“ sa nahrádza sumou „500 Sk“.
Za položku 11 sa vkladá oslobodenie, ktoré znie:
V poznámke k položke 11 sa za slovo „vydanie“ vkladá slovo „náhradného“.
V oslobodení č. 1 k položke 12 sa slovo „horári“ nahrádza slovom „lesníci“.
Oslobodenie č. 2 k položke 12 znie:
Položka 14 znie:
„Položka 14“.
Splnomocnenie k položke 14 sa vypúšťa a nahrádza sa oslobodením, ktoré znie:
V položke 15 sa slovo „osôb“ nahrádza slovom „osoby“, za ktoré sa vkladá čiarka a slová „držiteľovi občianskeho preukazu“.
V položke 16 písm. a) sa suma „Kčs 20“ nahrádza sumou „50 Sk“.
V oslobodení č. 2 k položke 16 sa slovo „mena“ nahrádza slovom „priezviska“.
V položke 17 písm. a) sa suma „Kčs 100“ nahrádza sumou „200 Sk“ a v písm. d) sa suma „Kčs 230“ nahrádza sumou „500 Sk“.
„7) Zákon č. 123/1992 Zb. o pobyte cudzincov na území Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky.".
V položke 18 písm. b) sa číslovka „16“ nahrádza číslovkou „25“.
V položke 18 písm. c) sa za prvú zátvorku vkladá čiarka.
V položke 18 písm. f) sa za slovo „vydáva“ vkladá slovo „samostatné“.
Poznámka č. 3 k položke 18 znie:
V poznámke k položke 19 sa čiarka za slovom „ním“ nahrádza bodkou a vypúšťajú sa slová „pri ktorom došlo k prekročeniu zastavanej plochy alebo obstavaného priestoru“.
V položke 21 písm. d) sa k sume „50 Sk“ dopĺňajú slová „za každé jednotlivé zariadenie“.
Za položku 21 sa vkladá nová položka 21a, ktorá vrátane splnomocnenia znie:
„Položka 21a“.
Položka 22 znie:
„Položka 22“.
V poznámke č. 1 k položke 22 sa za skratku „SNR“ dopĺňa číslo právneho predpisu „č. 511/1992 Zb.“ a za slovo „poplatkov“ sa vkladajú slová „a o zmenách v sústave územných finančných orgánov“.
V poznámke č. 2 k položke 22 sa za číslovku 18 vkladá čiarka a číslovka 20.
V položke 23 písm. b) sa suma „Kčs 20 000“ nahrádza sumou „40 000 Sk“.
Položka 23 sa dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
Zmena povolenia vydaného podľa písmena c)
Za položku 25 sa vkladajú nové položky 25a, 25b, 25c, 25d, 25e, 25f, 25g, 25h a 25i, ktoré znejú:
„Položka 25a“.
Poznámka pod čiarou k odkazu8b) znie:
V položke 27 sa na konci pripájajú slová „a ich rozšírenie".
Poznámka k položke 27 sa vypúšťa.
V položke 28 sa v písmene a) suma „Kčs 100" a „Kčs 200" nahrádza sumou „300 Sk" a v písmene c) „Kčs 100" sumou „300 Sk".
Poznámka č. 3 k položke 28 znie:
Poznámka č. 5 k položke 28 sa vypúšťa.
Položka 29 znie:
Schválenie technickej spôsobilosti motorového vozidla alebo prípojného vozidla zostaveného zo súčiastok, po prestavbe alebo dostavbe, dovezeného z cudziny, ak ide o novovyrobené vozidlá, ktoré neboli prevádzkované na komunikáciách a neboli evidované 2 000 Sk".“.
V splnomocnení č. 1 k položke 29 sa vypúšťajú slová „písmen b) až d)".
Splnomocnenie č. 2 k položke 29 znie:
Za položku 29 sa vkladajú nové položky 29a a 29b, ktoré vrátane poznámok znejú:
2. Za vydanie preukazu (osvedčenia) po vykonaní skúšky sa vyberie poplatok podľa položky 27.".“.
V položke 30 písm. c) sa suma „Kčs 40" nahrádza sumou „100 Sk".
Položka 31 znie:
c) Registrácia výcvikového zariadenia na prípravu žiadateľov o získanie preukazu učiteľa vodičov motorových vozidiel 5 000 Sk".“.
Položka 32 vrátane poznámky znie:
Za predĺženie platnosti preukazu sa vyberie poplatok vo výške jednej desatiny sadzby. Poplatok podľa písmena c) sa nevyberie, ak sa vybral podľa položky 33. Od cudzincov, ktorí majú na území Slovenskej republiky povolený trvalý pobyt, sa vyberie poplatok podľa písmen a) a c) tejto položky ako u štátneho občana Slovenskej republiky.".“.
Položka 33 vrátane poznámky znie:
Od cudzincov, ktorí majú trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, sa vyberie správny poplatok v sadzbe ako od štátnych občanov Slovenskej republiky.".“.
Doterajšie oslobodenie k položke 33 sa označuje ako bod 1 a dopĺňa sa novými bodmi 2, 3 a 4, ktoré znejú:
Od poplatku podľa písmena c) tejto položky sú oslobodené osoby, ktorým sa podľa medzinárodných zmlúv poskytuje pri ich pobyte na území Slovenskej republiky osobná ochrana, a členovia ozbrojených doprovodov týchto osôb.
Od poplatku podľa písmena c) tejto položky sú oslobodení príslušníci policajných zborov iných štátov, ak vyvážajú alebo dovážajú zbrane a strelivo pri plnení bezpečnostných úloh v rámci spolupráce s Policajným zborom Slovenskej republiky.".
Za oslobodenie k položke 33 sa vkladá splnomocnenie, ktoré znie:
Ak povolenie podľa tejto položky vydáva útvar Policajného zboru vykonávajúci pasovú kontrolu na colnom priechode, príslušný poplatok sa zvyšuje o 20 %.“.
Položka 34 znie:
b) Vydanie súhlasu na zriadenie a prevádzku stálej strelnice 3 000 Sk".“.
Položka 35 vrátane splnomocnenia a poznámok znie:
2. Správny úkon spoplatňovaný podľa písmena d) nezahŕňa poskytovanie súradníc podrobných bodov.".“.
V položke 36 písm. b) sa na konci pripájajú slová „zo sumy poskytnutého úveru a v prípade, že sa úver neposkytol, z ceny nehnuteľnosti".
Položka 36 sa dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
zámennej zmluvy, z tej ceny nehnuteľnosti, ktorá je vyššia
najmenej 200 Sk najviac 2 500 Sk“.
Za položku 36 sa vkladá oslobodenie, ktoré znie:
Podľa tejto položky poplatky neplatí Fond národného majetku Slovenskej republiky.“.
V položke 37 písm. a), b) a c) znejú:
na prevádzkovanie vnútroštátnej cestnej motorovej dopravy pre cudziu potrebu, ktorá nie je živnosťou, na dobu najviac 2 mesiacov
na cestnú dopravu nebezpečných vecí na dobu najviac 1 roka
na dopravu osôb cestnými vozidlami určenými na nákladnú motorovú dopravu po dobu najviac 6 mesiacov
V položke 37 v písmene e) sa skratka „ČSFR" nahrádza skratkou „SR".
V položke 37 v písmene ch) sa za slovo „dopravy" vkladajú slová „zahraničným prevádzkovateľom".
Splnomocnenie k položke 37 sa dopĺňa bodom 3, ktorý znie:
V položke 38 sa na konci uvádzanej vety vypúšťa dvojbodka a pripájajú sa slová „jednotlivo pre každú prepravnú trasu a prepravný zámer".
Splnomocnenie k položke 38 sa dopĺňa bodom 3, ktorý znie:
Za položku 46 sa vkladajú nové položky 46a, 46b, 46c, 46d a 46e, ktoré vrátane poznámky a splnomocnenia znejú:
b) Výmaz civilného lietadla alebo leteckého pozemného zariadenia zo slovenského registra 50 Sk".“.
Za položku 63 sa vkladá nová položka 63a, ktorá vrátane poznámky znie:
Poplatok podľa tejto položky vyberajú orgány štátneho odborného technického dozoru na dráhach.".“.
Za položku 64 sa vkladá nová položka 64a, ktorá vrátane splnomocnenia a poznámky znie:
Poznámka k položke 63a tu platí obdobne.".“.
V položke 65 sa pred splnomocnenie dopĺňa oslobodenie, ktoré znie:
Správny poplatok sa nevyberie pri zabezpečovaní bezpečnosti cestnej premávky alebo v prípade, ak technologické postupy neumožňujú iné riešenie.“.
V položke 66 sa pred splnomocnenie dopĺňa oslobodenie, ktoré znie:
„Oslobodenie:“.
Oslobodenie k položke 65 tu platí obdobne.
Poplatok podľa položky sa neplatí v prípade, že ide o povolenie podmienené vyvolanými investíciami.".
Za položku 67 sa vkladajú nové položky 67a a 67b, ktoré vrátane splnomocnenia a poznámok znejú:
2. Poplatok podľa tejto položky zahŕňa aj miestne zisťovanie.".“.
Položka 72 vrátane poznámky sa vypúšťa.
V položke 73 sa vypúšťa písmeno a), písmená b), c), d) a e) sa označujú ako a), b), c) a d).
o nadobudnutie štátneho občianstva Slovenskej republiky cudzincom, ktoré vzniklo manželstvom so štátnym občanom Slovenskej republiky
Novo označené písmeno d) v položke 73 znie:
o vydanie výnimky z ochranných podmienok chránených území (národných parkov, štátnych prírodných rezervácií, chránených nálezísk, chránených parkov a záhrad, chránených študijných plôch), chránených prírodných výtvorov a chránených prírodných pamiatok“.
Položka 73 sa dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
o vydanie výnimky z ochranných podmienok chránených druhov rastlín, živočíchov, nerastov, skamenelín“.
Oslobodenie k položke 73 znie:
Od poplatku podľa písmena d) tejto položky sú oslobodení žiadatelia, ktorí vykonávajú vedecko-výskumnú činnosť a činnosť v záujme ochrany chráneného územia, chráneného prírodného výtvoru a chránenej prírodnej pamiatky.
Od poplatku podľa písmena e) tejto položky sú oslobodení žiadatelia, ktorí zabezpečujú vedecko-výskumnú činnosť a činnosť v záujme ochrany, záchrany a zachovania chráneného druhu.".
Splnomocnenie k položke 73 sa vypúšťa.
Za položku 73 sa vkladajú nové položky 73a, 73b, 73c, 73d, 73e, 73f, 73g, 73h a 73i, ktoré vrátane splnomocnení a poznámok znejú:
4. Správny orgán môže v odôvodnených prípadoch odpustiť poplatok podľa tejto položky.".“.
Položka 74 vrátane oslobodenia znie:
Správny poplatok sa nevyrubuje v prípadoch podľa písmen b) a c), ak sa úkon vykonáva vo všeobecnom záujme z dôvodu mimoriadnych okolností a nepredvídaných škôd.".“.
Za položku 74 sa vkladajú nové položky 75 až 100, ktoré vrátane oslobodení, splnomocnení a poznámok znejú:
Orgány colnej správy môžu na základe vzájomnosti upustiť od vybratia poplatku alebo znížiť sadzbu poplatku, prípadne z dôvodu zabezpečenia zásad dopravnej politiky zvýšiť sadzbu poplatku až na dvojnásobok.".“.
Za I. časť sa vkladá II., III. a IV. časť, ktoré znejú:
Splnomocnenie k II. časti:“.
a) za 3. až 5. rok................................. 4 500 Sk
b) za 6. rok.......................................... 1 700 Sk
c) za 7. rok.................................... 2 100 Sk
d) za 8. rok..................................... 2 700 Sk
e) za 9. rok................................... 3 500 Sk
g) za 16. rok........................................ 11 000 Sk
Číslo: 181/1993 Z. z.
Názov: Zákon Národnej rady Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 320/1992 Zb. o správnych poplatkoch
Dátum vyhlásenia: 19.08.1993
Nachádza sa v čiastke: 49/1993
2. 19.08.1993 - 31.07.1995