Source: http://criminal-jury.blogspot.com/2009/09/criminal-plea-forms-amendments-to-two_20.html
Timestamp: 2018-02-19 13:50:57
Document Index: 601557618

Matched Legal Cases: ['§ 1101', '§ 1101', '§ 1101', '§ 1101', '§ 1101', '§ 802', '§ 5861', '§ 421', '§ 421', '§ 7201', '§ 1324', '§ 1325']

Criminal Statutes, Court Rules Jury Charges NJ : CRIMINAL PLEA FORMS – AMENDMENTS TO TWO FORMS
CRIMINAL PLEA FORMS – AMENDMENTS TO TWO FORMS
SUBJ: CRIMINAL PLEA FORMS – AMENDMENTS TO TWO FORMS (corrected)
[Questions or comments may be directed to 609-292-4638.]
Directive # 08-09
[Supplementing
Directive #14-08]
This Directive promulgates amendments to question #17 of the Main Plea Form (Attachment 1 of Directive #14-08). It also promulgates a revision of the Additional Questions for Certain Drug and Weapons Offenses Committed on or after June 24, 1998 (Attachment 8 of Directive #14-08) to correct a typographical error.
In State v. Nuñez-Valdẽz, 200 N.J. 129 (2009), the Supreme Court instructed “that the plea form should inform a non-citizen defendant that ‘if your plea of guilty is to a crime considered an aggravated felony under federal law you will be subject to deportation/removal.’” 200 N.J. at 144. The Court also determined “that the form should instruct defendants of their right to seek legal advice regarding their immigration status.” Id. at 144. The Court directed the Criminal Practice Committee and the Administrative Director to revise the plea form to include the language set forth above. In Exhibit A of the opinion, the Court provided suggested language to revise Question #17 of the Plea Form. Id. at 144.
More specifically, the Court suggested that Question #17 state as follows:
17. a. Are you a citizen of the United States [Yes] [No]
b. Do you understand that if you are not a United [Yes] [No]
States citizen or national, you may be deported
by virtue of your plea of guilty?
Directive # 08-09 (corrected)
c. Do you understand that if your plea of guilty is [Yes] [No]
to a crime considered an “aggravated felony” under
federal law you will be subject to deportation/removal?
d. Do you understand that you have the right to seek legal [Yes] [No]
advice on your immigration status prior to entering a
plea of guilty?
This Directive promulgates amendments to Question #17 of the Plea Form as suggested by the Court in Nuñez-Valdẽz. The Criminal Practice Committee will review the form at an upcoming meeting and modifications, if any, will be promulgated by a future directive.
For guidance in assessing whether a crime would be considered an aggravated felony under federal law, judges may wish to consider "The Immigration Consequences of Selected New Jersey Criminal Offenses," a comparative chart created by Rutgers Law School. The chart was created in 2005 and has not been updated since. It can be found at http://www.immigrantdefenseproject.org/webPages/deportation.htm. A copy of the federal statute that defines the term “aggravated felony,” 18 U.S.C § 1101(a)(43), is attached for your reference.
Additionally, the “Additional Questions for Certain Drug and Weapons Offenses Committed on or after June 24, 1998” form has been revised to correct a misspelling of the word “attempting” in paragraph 1b.
These two plea form amendments are promulgated pursuant to Rule 3:9-2, which provides that plea forms are to be in a form “prescribed by the Administrative Director of the Courts.” The revised forms also will be posted separately on the forms page of the Judiciary Internet website at http://www.judiciary.state.nj.us/forms.htm.
You should begin using these forms as soon as possible. Both English and English-Spanish versions of the forms promulgated by this Directive are attached. Any questions or comments regarding this Directive, or the appended forms, should be directed to Assistant Director Joseph J. Barraco, Esq. at (609) 292-4638.
1. Four-Page Plea Form Attachment 1
(Supersedes Attachment 1 of Directive #14-08)
The four-page Plea Form has been amended to revise Question #17 consistent with State v. Nuñez-Valdẽz to advise defendants that if they enter a guilty plea to a crime considered an “aggravated felony” under federal law they will be subject to deportation/removal and that they have the right to seek legal advice on their immigration status prior to entering a guilty plea.
2. 18 U.S.C § 1101(a)(43) Attachment 2 3. Additional Questions for Certain Drug and Attachment 3
Weapons Offenses Committed on or After
(Supersedes Attachment 8 of Directive #14-08)
The Additional Questions for Certain Drug and Weapons Offenses Committed on or After June 24, 1998 is being reissued to correct a misspelling of the word “attempting” in paragraph 1b.
Public Defender Yvonne Smith Segars
Deborah Gramiccioni, DCJ Director
Regional Deputy Public Defenders
Steven D. Bonville, Esq., Special Assistant
Vance D. Hagins, Esq.
John Wieck, Criminal Practice
FOUR-PAGE PLEA FORM
ENGLISH AND ENGLISH-SPANISH VERSIONS
Plea Form Prosecutor File Number
List the charges to which you are pleading guilty:
Ind./Acc./Comp.# Count Nature of Offense Degree Time Fine VCCO Assmt*
Your total exposure as the result of this plea is: ................................Total
2. a. Did you commit the offense(s) to which you are pleading guilty? [Yes] [No]
b. Do you understand that before the judge can find you guilty, you will have to tell the
judge what you did that makes you guilty of the particular offense(s)?
3. Do you understand what the charges mean? [Yes] [No]
Do you understand that by pleading guilty you are giving up certain rights? Among
a. The right to a jury trial in which the State must prove you guilty beyond a
b. The right to remain silent? [Yes] [No]
c. The right to confront the witnesses against you? [Yes] [No]
d. Do you understand that by pleading you are not waiving your right to appeal (1) the
denial of a motion to suppress physical evidence (R. 3:5-7(d)) or (2) the denial of
acceptance into a pretrial intervention program (PTI) (R. 3:28(g))?
e. Do you further understand that by pleading guilty you are waiving your right to
appeal the denial of all other pretrial motions except the following:
a. You will have a criminal record? [Yes] [No]
b. Unless the plea agreement provides otherwise, you could be sentenced to serve the
maximum time in confinement, to pay the maximum fine and to pay the maximum
Victims of Crime Compensation Agency Assessment?
c. You must pay a minimum Victims of Crime Compensation Agency assessment of
$50 ($100 minimum if you are convicted of a crime of violence) for each count to
which you plead guilty? (Penalty is $30 if offense occurred between January 9, 1986
and December 22, 1991 inclusive. $25 if offense occurred before January 1, 1986.)
Defendant’s Initials______________
* Victims of Crime Compensation Office Assessment
Main Plea Form / Revised Form Promulgated by Directive #08-09 (09/04/2009), CN 10079-English page 1 of 4
Defendant’s Initials_______________
Main Plea Form / Revised Form Promulgated by Directive #08-09 (09/04/2009), CN 10079-English page 2 of 4
Do you understand that the court could, in its discretion, impose a minimum time in confinement to be served before you become eligible for parole, which period could be as long as one half of the period of the custodial sentenced imposed?
If you are pleading guilty to such a charge, the minimum mandatory period of parole ineligibility is years and months (fill in the number of years/months) and the maximum period of parole ineligibility can be years and months (fill in the number of years/months) and this period cannot be reduced by good time, work, or minimum custody credits.
If you are pleading guilty to such a charge, the minimum mandatory extended term is years and months (fill in the number of years/months) and the maximum mandatory extended term can be years and months (fill in the number of years/months).
Main Plea Form / Revised Form Promulgated by Directive #08-09 (09/04/2009), CN 10079-English page 3 of 4
List any charges the prosecutor has agreed to recommend for dismissal:
Main Plea Form / Revised Form Promulgated by Directive #08-09 (09/04/2009), CN 10079-English page 4 of 4
Do you understand that if you are permitted to take back your plea of guilty because of the judge’s sentence, that anything you say in furtherance of the guilty plea cannot be used against you at trial?
This plea is the result of the judge’s conditional indications of the maximum sentence he or she would impose independent of the prosecutor’s recommendation. Accordingly, the "Supplemental Plea Form for Non-Negotiated Pleas" has been completed.
Iniciales del acusado / Defendant’s Initials
Formulario principal de declaración / Formulario enmendado promulgado por la directriz #08-09 (09/04/2009), CN 10079-English-Spanish página 1 de 7
Main Plea Form / Revised Form Promulgated by Directive #08-09 (09/04/2009), CN 10079-English-Spanish page 1 of 7
Número de archivo del fiscal
Máximo estatutario
No. de Ac. Formal /
Ac./Denun. Cargo Naturaleza de la infracción Grado Tiempo Multa
Multa de la
VCCO*
Máx/Max
Su exposición total como resultado de esta declaración es: .......Total/Total
Your total exposure as the result of this plea is:
Sírvase marcar la respuesta
apropiada con un círculo
a. ¿Cometió usted la infracción (las infracciones) de que se declara culpable? [Sí/Yes] [No/No]
b. ¿Entiende que antes de que el juez lo pueda encontrar culpable, tendrá que decirle al
juez qué es lo que usted hizo que lo hace culpable de la infracción particular (de las
infracciones particulares)?
[Sí/Yes] [No/No]
Do you understand that before the judge can find you guilty, you will have to tell the judge what
you did that makes you guilty of the particular offense(s)?
3. ¿Entiende lo que significan los cargos? [Sí/Yes] [No/No]
¿Entiende que al declararse culpable, usted renuncia a ciertos derechos? Entre ellos
a. El derecho a un juicio con jurado en que el Estado tiene que probar su culpabilidad
fuera de duda razonable? [Sí/Yes] [No/No]
b. El derecho a guardar silencio? [Sí/Yes] [No/No]
c. El derecho a carearse con los testigos en su contra? [Sí/Yes] [No/No]
* Multa de la Oficina de Compensación a Víctimas de Delitos / Victims of Crime Compensation Office Assessment
Formulario principal de declaración / Formulario enmendado promulgado por la directriz #08-09 (09/04/2009), CN 10079-English-Spanish página 2 de 7
Main Plea Form / Revised Form Promulgated by Directive #08-09 (09/04/2009), CN 10079-English-Spanish page 2 of 7
¿Entiende que al declararse culpable usted no renuncia a su derecho a apelar (1) la denegación de un pedimento para excluir pruebas físicas (R. 3:5-7(d)) o (2) la denegación de admisión a un programa de intervención antes del juicio (PTI) (R. 3:28(g))?
[Sí/Yes]
¿Entiende además que al declararse culpable usted renuncia a su derecho a apelar la denegación de todos los demás pedimentos previos al juicio excepto los siguientes:
¿Entiende que si usted se declara culpable:
Tendrá antecedentes penales?
A menos que el convenio declaratorio estipule otra cosa, se le podría sentenciar a cumplir el tiempo máximo de reclusión, a pagar la multa máxima y a pagar la multa máxima de la Oficina de Compensación a Víctimas de Delitos?
Unless the plea agreement provides otherwise, you could be sentenced to serve the maximum time in confinement, to pay the maximum fine and to pay the maximum Victims of Crime Compensation Office Assessment?
Tendrá que pagar una multa mínima de la Oficina de Compensación a Víctimas de Delitos de $50 dólares (un mínimo de $100 dólares si se le condena por un delito violento) por cada cargo de que usted se declara culpable? (La multa es $30 dólares si la infracción ocurrió entre el 9 de enero de 1986 y el 22 de diciembre de 1991; $25 dólares si la infracción ocurrió antes del primero de enero de 1986.)
You must pay a minimum Victims of Crime Compensation Office Assessment of $50 ($100 minimum if you are convicted of a crime of violence) for each count to which you plead guilty? (Penalty is $30 if offense occurred between January 9, 1986 and December 22, 1991 inclusive. $25 if offense occurred before January 1, 1986.)
Si la infracción ocurrió el primero de febrero de 1993 o después de dicha fecha pero antes del 13 de marzo de 1995 y se le sentencia a libertad a prueba o a un instituto correccional del estado, usted tendrá que pagar un gasto de transacción de hasta $1.00 dólar en cada ocasión en que se haga un pago o en que se abone una cuota? Si la infracción ocurrió el 13 de marzo de 1995 o después de dicha fecha, y se le sentencia a libertad a prueba, o si la sentencia por otro motivo requiere pagos de obligaciones económicas a la división de libertad a prueba, usted tendrá que pagar un gasto de transacción de hasta $2.00 dólares en cada ocasión en que se haga un pago o se abone una cuota?
Formulario principal de declaración / Formulario enmendado promulgado por la directriz #08-09 (09/04/2009), CN 10079-English-Spanish página 3 de 7
Main Plea Form / Revised Form Promulgated by Directive #08-09 (09/04/2009), CN 10079-English-Spanish page 3 of 7
Si la infracción ocurrió el 2 de agosto de 1993 o después de dicha fecha, usted tendrá que pagar una multa de $75 dólares al Fondo de Servicios de Vecindarios Seguros por cada condena?
Si la infracción ocurrió el 5 de enero de 1994 o después de dicha fecha y se le sentencia a libertad a prueba, usted tendrá que pagar un cargo de un máximo de $25 dólares por mes durante el término de la libertad a prueba?
Si el delito ocurrió el 9 de enero de 1997 o después de dicha fecha, usted tendrá que pagar una multa de $30 dólares al Fondo de Capacitación y Equipo de Oficiales del Orden Público?
Se requerirá que usted suministre y pague el costo del análisis de una muestra de su ADN que podría ser usada por las autoridades del orden público en la investigación de actividades delictuosas?
¿Entiende que a su discreción el juez podría imponerle un tiempo mínimo de reclusión que cumplir antes de que pueda aspirar a la libertad condicional, y que ese período podría ser tan largo como la mitad del período de la sentencia de privación de libertad que se le haya impuesto a usted?
¿Presentó usted una declaración de culpabilidad a algún cargo que requiera un período obligatorio sin posibilidades de libertad condicional o un término obligatorio prolongado?
Si usted se declara culpable de tal cargo, el período mínimo obligatorio sin posibilidades de libertad condicional es años y meses (llene la cantidad de años/meses) y el período máximo sin posibilidades de libertad condicional podrá ser de años y meses (llene la cantidad de años/meses) y dicho período no se podrá reducir por créditos por buen comportamiento, trabajo o custodia mínima.
Formulario principal de declaración / Formulario enmendado promulgado por la directriz #08-09 (09/04/2009), CN 10079-English-Spanish página 4 de 7
Main Plea Form / Revised Form Promulgated by Directive #08-09 (09/04/2009), CN 10079-English-Spanish page 4 of 7
Si usted se declara culpable de tal cargo, el término obligatorio prolongado mínimo es años y meses (llene la cantidad de años/meses), y el término obligatorio prolongado máximo puede ser años y meses (llene la cantidad de años/meses).
¿Se declara usted culpable de un delito que conlleva la presunción de encarcelamiento, lo cual quiere decir que es casi seguro que usted irá a una prisión del estado?
¿Actualmente se encuentra usted bajo libertad a prueba o libertad condicional?
¿Se da cuenta usted de que una declaración de culpabilidad podrá dar por resultado una infracción de su libertad a prueba o bajo palabra?
¿10.
Actualmente está cumpliendo usted una sentencia privativa de libertad por otro cargo?
¿Entiende usted que una declaración de culpabilidad podría afectar sus posibilidades de conseguir libertad condicional?
¿Entiende usted que si se ha declarado culpable de otros cargos, o lo han encontrado culpable de otros cargos, o si actualmente está cumpliendo un término de privación de libertad y el convenio declaratorio no menciona el tema, el juez podrá requerir que las sentencias sean consecutivas?
Enumere los cargos que el fiscal haya acordado recomendar que se desestimen:
No. de Ac. Formal/Ac./Denun.
Naturaleza y grado de la infracción
Formulario principal de declaración / Formulario enmendado promulgado por la directriz #08-09 (09/04/2009), CN 10079-English-Spanish página 5 de 7
Main Plea Form / Revised Form Promulgated by Directive #08-09 (09/04/2009), CN 10079-English-Spanish page 5 of 7
Especifique cualquier sentencia que el fiscal haya acordado recomendar:
¿Ha prometido el fiscal que él o ella NO:
Hablará cuando lo sentencien a usted?
Tratará de obtener un término prolongado de reclusión?
Tratará de obtener la estipulación de que usted no podrá conseguir la libertad condicional?
¿Sabe usted que tendrá que pagar una restitución si el juez determina que existe una víctima que ha sufrido una pérdida y si el juez determina que usted puede o en el futuro podrá pagar una restitución?
¿Entiende usted que si ocupa un cargo público o si es empleado público, se podrá requerir que renuncie a su cargo o empleo en virtud de su declaración de culpabilidad?
(Si no lo es, conteste la pregunta 17b.)
¿Entiende usted que si no posee la ciudadanía o la nacionalidad de los Estados Unidos, podrá ser deportado en virtud de su declaración de culpabilidad?
¿Entiende usted que si su declaración de culpabilidad es por un delito que se considera un “delito con agravantes” de acuerdo con las leyes federales estará sujeto a deportación o expulsión?
Formulario principal de declaración / Formulario enmendado promulgado por la directriz #08-09 (09/04/2009), CN 10079-English-Spanish página 6 de 7
Main Plea Form / Revised Form Promulgated by Directive #08-09 (09/04/2009), CN 10079-English-Spanish page 6 of 7
¿Entiende usted que tiene derecho a tratar de obtener asesoramiento legal sobre su estatus inmigratorio antes de presentar una declaración de culpabilidad?
¿Entiende que, conforme a las reglas del Acuerdo Interestatal de Supervisión de Infractores Adultos, si usted reside fuera del estado de Nueva Jersey en el momento de ser sentenciado, su regreso a su residencia podría demorarse hasta que su estado de residencia acepte la transferencia de su supervisión?
¿Entiende también que, conforme al mismo Acuerdo Interestatal, un estado puede denegar o restringir la transferencia de su supervisión a ese estado en cualquier momento después de que haya sido sentenciado si ese estado determina que se requiere que usted se registre como delincuente sexual en ese estado o si Nueva Jersey ha requerido que se registre como delincuente sexual?
¿Ha hablado usted con su abogado sobre la doctrina legal de fusión?
¿Renuncia usted al derecho que tiene cuando lo sentencien de argüir que hay cargos de que se declaró culpable para los cuales no se le puede imponer una sentencia aparte?
Enumere cualquier otra promesa o representación que haya hecho usted, el fiscal, su abogado defensor, o cualquier otra persona como parte de esta declaración de culpabilidad:
¿Se le ha hecho alguna otra promesa además de las que se mencionan en este formulario, o alguna amenaza, para conseguir que usted se declare culpable?
Formulario principal de declaración / Formulario enmendado promulgado por la directriz #08-09 (09/04/2009), CN 10079-English-Spanish página 7 de 7
Main Plea Form / Revised Form Promulgated by Directive #08-09 (09/04/2009), CN 10079-English-Spanish page 7 of 7
¿Entiende usted que el juez no se encuentra obligado por ninguna promesa o recomendación del fiscal y que el juez tiene el derecho de rechazar la declaración antes de sentenciarlo a usted y el derecho de imponerle una sentencia mayor?
¿Entiende usted que si el juez decide imponerle una sentencia mayor que la que recomienda el fiscal, usted podrá retractar su declaración?
¿Entiende que si se permite que usted retracte su declaración de culpabilidad debido a la sentencia del juez, cualquier cosa que usted diga para apoyar la declaración de culpabilidad no se podrá usar en su contra en un juicio?
¿Está usted conforme con los consejos que ha recibido de su abogado?
¿Tiene usted alguna pregunta con respecto a esta declaración?
Esta declaración es el resultado de las indicaciones condicionales del juez en cuanto a la sentencia máxima que él o ella impondría sin consideración de la recomendación del fiscal. Por consiguiente, se ha completado el "Formulario Suplementario para Declaraciones No Negociadas".
18 U.S.C. § 1101(a)(43)
*** CURRENT THROUGH PL 111-15, APPROVED 4/24/2009 ***
8 USCS § 1101
§ 1101. Definitions [Caution: See prospective amendment notes below.]
(a) As used in this Act--
(B) illicit trafficking in a controlled substance (as defined in section 102 of the Con-trolled Substances Act [21 USCS § 802]), including a drug trafficking crime (as defined in section 924(c) of title 18, United States Code);
(iii) section 5861 of the Internal Revenue Code of 1986 [26 USCS § 5861] (relating to firearms offenses);
(J) an offense described in section 1962 of title 18, United States Code (relating to rack-eteer influenced corrupt organizations), or an offense described in section 1084 (if it is a second or subsequent offense) or 1955 of that title (relating to gambling offenses), for which a sentence of one year imprisonment or more may be imposed;
(i) relates to the owning, controlling, managing, or supervising of a prostitution busi-ness;
(ii) section 601 of the National Security Act of 1947 [50 USCS § 421] (relating to pro-tecting the identity of undercover intelligence agents);
(iii) section 601 of the National Security Act of 1947 [50 USCS § 421] (relating to pro-tecting the identity of undercover agents);
(ii) is described in section 7201 of the Internal Revenue Code of 1986 [26 USCS § 7201] (relating to tax evasion) in which the revenue loss to the Government exceeds $ 10,000;
(N) an offense described in paragraph (1)(A) or (2) of section 274(a) [8 USCS § 1324(a)(1)(A) or (2)] (relating to alien smuggling), except in the case of a first offense for which the alien has affirmatively shown that the alien committed the offense for the purpose
of assisting, abetting, or aiding only the alien's spouse, child, or parent (and no other indi-vidual) to violate a provision of this Act[;]
(O) an offense described in section 275(a) or 276 [8 USCS § 1325(a) or 1326] commit-ted by an alien who was previously deported on the basis of a conviction for an offense de-scribed in another subparagraph of this paragraph;
(P) an offense (i) which either is falsely making, forging, counterfeiting, mutilating, or altering a passport or instrument in violation of section 1543 of title 18, United States Code, or is described in section 1546(a) of such title (relating to document fraud) and (ii) for which the term of imprisonment is at least 12 months, except in the case of a first offense for which the alien has affirmatively shown that the alien committed the offense for the purpose of assisting, abetting, or aiding only the alien's spouse, child, or parent (and no other indi-vidual) to violate a provision of this Act;
(R) an offense relating to commercial bribery, counterfeiting, forgery, or trafficking in vehicles the identification numbers of which have been altered for which the term of impris-onment is at least one year;
The term applies to an offense described in this paragraph whether in violation of Federal or State law and applies to such an offense in violation of the law of a foreign country for which the term of imprisonment was completed within the previous 15 years. Notwithstand-ing any other provision of law (including any effective date), the term applies regardless of whether the conviction was entered before, on, or after the date of enactment of this para-graph.
Additional Questions for Certain Drug and Weapons Offenses
Committed on or After June 24, 1998
Revised Form Promulgated by Directive #08-09 (09/04/2009), CN 11169-English page 1 of 1
The following questions need to be answered if you are pleading guilty to certain drug offenses and also are pleading guilty to possession of a firearm or other weapon while committing, attempting to commit or conspiring to commit any of the following offenses. If a firearm was possessed, answer questions 1 a, b and c. If a firearm was not possessed, mark question 1a not applicable [NA] and answer questions 1b and c.
Do you understand that if you plead guilty to any of the following offenses: leader of a narcotics trafficking network (2C:35-3); operating a controlled dangerous substance production facility (2C:35-4); manufacturing a controlled dangerous substance (2C:35-5) distribution, possession or manufacture of gamma hydroxybututyrate (2C:35-5.2); distribution, possession or manufacture of flunitrazepam (2C:35-5.3); employing a juvenile in drug distribution (2C:35-6); distributing, dispensing or possessing with intent to distribute a controlled dangerous substance within 1,000 feet of school property (2C:35-7); distributing, dispensing or possessing a controlled dangerous substance within 500 feet of a public housing facility, park or building (2C:35-7.1); or, distribution, possession or manufacture of an imitation controlled dangerous substance (2C:35-11)
you also plead guilty to possessing a firearm while committing, attempting to commit or conspiring to commit any of these offenses you will receive a consecutive sentence for possessing the weapon?
you also plead guilty to possessing a weapon, other than a firearm, for an unlawful purpose while committing, attempting to commit or conspiring to commit any of these offenses you will receive a consecutive sentence for possessing the weapon for an unlawful purpose?
you also plead guilty to possessing a weapon, other than a firearm, under circumstances not manifestly appropriate for lawful use of the weapon while committing, attempting to commit or conspiring to commit any of these offenses you will receive a consecutive sentence for possessing the weapon?
Preguntas Adicionales Para Ciertos Actos Criminales Relacionados Con Drogas Y
Armas Que Se Cometieron El 24 De Junio De 1998 O Después De Esa Fecha
Formulario enmendado promulgado por la directriz #08-09 (09/04/2009), CN 11169-English-Spanish página 1 de 2
Revised Form Promulgated by Directive #08-09 (09/04/2009), CN 11169-English-Spanish page 1 of 2
Es necesario contestar a las siguientes preguntas si Ud. se declara culpable de ciertos actos criminales relacionados con drogas y también se declara culpable de la posesión de un arma de fuego u otra arma mientras cometió, trató de cometer o conspiró para cometer cualquiera de los siguientes actos criminales. Si poseía un arma de fuego, conteste a las preguntas 1 a, b y c. Si no poseía un arma de fuego, indique que la pregunta 1a no le incumbe [NA] y conteste a las preguntas 1b y c.
Entiende que si Ud. se declara culpable de cualquiera de los siguientes actos criminales: líder de una red de tráfico de narcóticos (2C:35-3); operación de una instalación de producción de una sustancia peligrosa regulada (2C:35-4); fabricación de una sustancia peligrosa regulada (2C:35-5); distribución, posesión o fabricación de gamma hidroxibutirato (2C:35-5.2); distribución, posesión o fabricación de flunitracepam (2C:35-5.3); utilización de un menor en la distribución de drogas (2C:35-6); distribución, preparación o posesión de una sustancia peligrosa regulada con la intención de distribuirla dentro de 1.000 pies de distancia de la propiedad de una escuela o colegio (2C:35-7); distribución, preparación o posesión de una sustancia peligrosa controlada dentro de 500 pies de distancia de una instalación de viviendas subvencionadas, un parque o edificio público (2C:35-7.1); o distribución, posesión o fabricación de una imitación de una sustancia peligrosa regulada (2C:35-11)
también se declara culpable de poseer un arma de fuego cuando cometió, trató de cometer o conspiró para cometer cualquiera de esos actos criminales, Ud. recibirá una sentencia consecutiva por poseer el arma?
Formulario enmendado promulgado por la directriz #08-09 (09/04/2009), CN 11169-English-Spanish página 2 de 2
Revised Form Promulgated by Directive #08-09 (09/04/2009), CN 11169-English-Spanish page 2 of 2
también se declara culpable de poseer un arma que no sea de fuego para un propósito ilegal cuando cometió, trató de cometer o conspiró para cometer cualquiera de esos actos criminales, recibirá una sentencia consecutiva por poseer el arma para un propósito ilegal?
también se declara culpable de poseer un arma que no sea de fuego bajo circunstancias no claramente apropiadas para el uso legal del arma cuando cometió, trató de cometer o conspiró para cometer cualquiera de esos actos criminales, recibirá una sentencia consecutiva por poseer el arma?
Labels: CRIMINAL PLEA FORMS – AMENDMENTS TO TWO FORMS