Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/ALL/?uri=CELEX:31996L0061
Timestamp: 2019-07-18 20:56:16
Document Index: 163824885

Matched Legal Cases: ['artículo 15', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 6', 'artículo 17', 'artículo 17', 'artículo 15', 'artículo 15', 'artículo 17', 'artículo 2', 'artículo 9', 'artículo 19', 'artículo 7', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 5', 'artículo 15', 'artículo 13', 'artículo 9', 'artículo 10', 'artículo 13', 'artículo 13', 'artículo 14', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 3', 'artículo 5', 'artículo 6', 'artículo 8', 'artículo 9', 'artículo 9', 'artículo 9', 'artículo 9', 'artículo 15', 'artículo 2', 'artículo 1', 'artículo 15', 'artículo 130', 'artículo 3', 'artículo 4', 'artículo 12', 'artículo 6']

No longer in force, Date of end of validity: 17/02/2008; derogado por 32008L0001
30/10/1996; entrada en vigor fecha publicación + 20 ver art. 22
30/10/1999; a más tardar ver art. 21
17/02/2008; derogado por 32008L0001
extensión al EEE contemplada en 21997D0904(07) SYN 526
Amended by 32003L0035 adjunta artículo 15.5 25/06/2003
Amended by 32003L0035 complemento artículo 2 PT 10 25/06/2003
Amended by 32003L0035 modificación artículo 2 PT 10 25/06/2003
Amended by 32003L0035 modificación artículo 6.1 25/06/2003
Amended by 32003L0035 adjunta artículo 17.3 25/06/2003
Amended by 32003L0035 sustitución artículo 17.1 25/06/2003
Amended by 32003L0035 modificación anexo 5 25/06/2003
Amended by 32003L0035 sustitución artículo 15.1 25/06/2003
Amended by 32003L0035 adjunta artículo 15 BI 25/06/2003
Amended by 32003L0035 adjunta artículo 17.4 25/06/2003
Amended by 32003L0035 adjunta artículo 2 PT 13 25/06/2003
Amended by 32003L0087 complemento artículo 9.3 25/10/2003
Amended by 32003R1882 sustitución artículo 19 20/11/2003
Derogated in 12003TN08/10/B excepción artículo 7.4 LV 01/05/2004
Derogated in 12003TN08/10/D excepción artículo 5.1 LV 01/05/2004
Derogated in 12003TN12/13/D excepción artículo 5.1 01/05/2004
Derogated in 12003TN13/09/C excepción artículo 5.1 SLO 01/05/2004
Derogated in 12003TN14/09/D excepción artículo 5.1 SK 01/05/2004
Derogated in 12005SAN06/10/D excepción artículo 5.1 01/01/2007
Derogated in 12005SAN07/09/D excepción artículo 5.1 01/01/2007
Derogated in 12005SPN06/10/D excepción artículo 5.1 01/01/2007
Derogated in 12005SPN07/09/D excepción artículo 5.1 31/12/2015
Amended by 32006R0166 supresión artículo 15.3 24/02/2006
Amendment proposed by 52007PC0844 derogado
anexo 1 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0263
artículo 13.1 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0263
artículo 9.4 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0263
anexo 1 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
anexo 4 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
artículo 10 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
artículo 13.1 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
artículo 13.2 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
artículo 14 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
artículo 2 PT 10 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
artículo 2 PT 11 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
artículo 2 PT 2 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
artículo 2 PT 3 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
artículo 2 PT 4 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
artículo 2 PT 5 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
artículo 2 PT 6 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
artículo 2 PT 7 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
artículo 2 PT 9 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
artículo 3 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
artículo 5 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
artículo 6.1 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
artículo 8 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
artículo 9.3 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
artículo 9.4 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
artículo 9.5 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
artículo 9.6 Proceedings concerning failure by Member States 62007CA0271
anexo 1 PT 6.6.A) Interpreted by 62007CA0473
anexo 1 PT 6.6A) interpretation requested by 62007CN0473
artículo 15BI Interpreted by 62009CB0024
artículo 2 PT 14 Interpreted by 62009CB0024
artículo 1 interpretation requested by 62010CN0416
artículo 15 interpretation requested by 62010CN0416
anexo I.6 C interpretation requested by 62010CN0585
Diario Oficial n° L 257 de 10/10/1996 p. 0026 - 0040
(1) Considerando que los objetivos y principios de la política comunitaria de medio ambiente, con arreglo a la definición del artículo 130 R del Tratado, se encaminan, en particular, a la prevención, la reducción y, en la medida de lo posible, la eliminación de la contaminación, actuando preferentemente en la fuente misma, y a garantizar una gestión prudente de los recursos naturales, de conformidad con los principios de que «quien contamina paga» y de la prevención de la contaminación;
(2) Considerando que el Quinto Programa Comunitario de Medio Ambiente, cuyo planteamiento general que adoptado por el Consejo y los representantes de los gobiernos de los Estados miembros reunidos en el seno del Consejo en su Resolución de 1 de febrero de 1993 (4), considera prioritario el control integrado de la contaminación, ya que contribuye considerablemente a avanzar hacia un equilibrio más sostenible entre, por una parte, la actividad humana y el desarrollo socioeconómico y, por otra, los recursos y la capacidad de regeneración de la naturaleza;
(4) Considerando que la Directiva 84/360/CEE del Consejo, de 28 de junio de 1984, relativa a la lucha contra la contaminación atmosférica procedente de las instalaciones industriales (5), estableció un marco general en virtud del cual se requiere una autorización previa para la explotación de las instalaciones industriales que puedan ocasionar contaminación atmosférica y, asimismo, en caso de que le lleven a cabo modificaciones sustanciales de dichas instalaciones;
(5) Considerando que la Directiva 76/464/CEE del Consejo, de 4 de mayo de 1976, relativa a la contaminación causada por determinadas sustancias peligrosas vertidas en el medio acuático de la Comunidad (6), ha establecido la necesidad de una autorización para el vertido de estas sustancias;
(10) Considerando que las disposiciones de la presente Directiva se aplicarán sin perjuicio de las disposiciones de la Directiva 85/337/CEE del Consejo, de 27 de junio de 1985, relativa a la evaluación de las repercusiones de determinados proyectos públicos y privados sobre el medio ambiente (7); que en los casos en que deban tomarse en consideración, a efectos de la concesión de la autorización, datos o conclusiones que resulten de la aplicación de esta última Directiva, la presente Directiva no afectará a la aplicación de la mencionada Directiva;
(16) Considerando que la autorización abarca todas las medidas necesarias para cumplir las condiciones de la misma, a fin de alcanzar con ello un nivel elevado de protección del medio ambiente en su conjunto y que, sin perjuicio del procedimiento de autorización, dichas medidas podrán ser objeto además de requisitos obligatorios generales;
(18) Considerando que corresponde a los Estados miembros determinar el modo en que se podrán tomar en consideración, en la medida en que sea necesario, las características técnicas de la instalación de que se trate, su implantación geográfica y las condiciones locales del medio ambiente;
(23) Considerando que, a fin de informar al público respecto al funcionamiento de las instalaciones y a su efecto potencial en el medio ambiente, y para garantizar la transparencia del procedimiento de autorización en todo la Comunidad, el público deberá tener acceso, antes de que se adopte cualquier decisión, a la información relativa a las solicitudes de autorización de nuevas instalaciones o de modificaciones sustanciales, y a las propias autorizaciones, a sus actualizaciones y a los correspondientes datos de control;
(27) Considerando que la presente Directiva hace referencia a aquellas instalaciones cuyo potencial de contaminación y, por lo tanto, de contaminación transfronteriza, sea elevado; que se organizarán consultas transfronterizas en caso de que las solicitudes de autorización se refieran a nuevas instalaciones o a modificaciones sustanciales de las instalaciones que puedan tener efectos perjudiciales significativos para el medio ambiente; que las solicitudes relativas a dichas propuestas o modificaciones estarán a disposición del público en el Estado miembro que pudiera verse afectado;
(29) Considerando que las disposiciones de la presente Directiva se aplicarán sin perjuicio de las disposiciones comunitarias en materia de salud y seguridad en el lugar de trabajo,
- «técnicas»: la tecnología utilizada junto con la forma en que la instalación esté diseñada, construida, mantenida, explotada y paralizada;
- «disponibles»: las técnicas desarrolladas a una escala que permita su aplicación en el contexto del sector industrial correspondiente, en condiciones económica y técnicamente viables, tomando en consideración los costes y los beneficios, tanto si las técnicas se utilizan o producen en el Estado miembro correspondiente como si no, siempre que el titular pueda tener acceso a ellas en condiciones razonables;
- «mejores»: las técnicas más eficaces para alcanzar un alto nivel general de protección del medio ambiente en su conjunto.
c) se evite la producción de residuos, de conformidad con la Directiva 75/442/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1975, relativa a los residuos (11); si esto no fuera posible, se reciclarán o, si ello fuera imposible técnica y económicamente, se eliminarán, evitando o reduciendo su repercusión en el medio ambiente;
- la instalación y del tipo y alcance de sus actividades;
- las materias primas y auxiliares, las sustancias y la energía empleadas en la instalación o generados por ella;
- las fuentes de las emisiones de la instalación;
- el estado del lugar en el que se ubicará la instalación;
- el tipo y la magnitud de las emisiones previsibles de la instalación a los diferentes medios, así como una determinación de los efectos significativos de las emisiones sobre el medio ambiente;
- si fuere necesario, las medidas relativas a la prevención y valorización de los residuos generados por la instalación;
- las demás medidas propuestas para cumplir los principios generales de las obligaciones fundamentales del titular que impone el artículo 3;
- las medidas previstas para controlar las emisiones al medio ambiente;
- las solicitudes de permiso deberán contener, además, un resumen comprensible para el profano en la materia de todas las indicaciones especificadas en los guiones anteriores.
- la contaminación producida por la instalación haga conveniente la revisión de los valores límite de emisión existentes del permiso o incluir nuevos valores límite de emisión;
- a consecuencia de importantes cambios en las mejores técnicas disponibles resulte posible reducir significativamente las emisiones sin imponer costes excesivos;
- el titular cumpla las condiciones establecidas en el permiso durante la explotación de la instalación;
- el titular de la instalación informe regularmente a la autoridad competente de los resultados de la vigilancia de los residuos de la instalación y, en el más breve plazo, de cualquier incidente o accidente que afecte de forma significativa al medio ambiente;
- los titulares de las instalaciones presten a los representantes de la autoridad competente toda la asistencia necesaria para que puedan llevar a cabo cualesquiera inspecciones en la instalación, así como tomar muestras y recoger toda la información necesaria para el desempeño de su misión a los efectos de la presente Directiva.
1. Cuando un Estado miembro compruebe que la explotación de una instalación pudiera tener efectos negativos y significativos en el medio ambiente de otro Estado miembro, o cuando un Estado miembro que pueda ser seriamente afectado así lo solicite, el Estado miembro en cuyo territorio se solicitó el permiso a que se refieren el artículo 4 o el apartado 2 del artículo 12, comunicará al otro Estado miembro los datos presentados con arreglo al artículo 6 en el mismo momento en que los ponga a disposición de sus propios nacionales. Estos datos servirán de base para las consultas que resulten necesarias en el marco de las relaciones bilaterales entre ambos Estados sobre una base de reciprocidad e igualdad de trato.
- materia prima animal (que no sea la leche) de una capacidad de producción de productos acabados superior a 75 T/día,
- materia prima vegetal de una capacidad de producción de productos acabados superior a 300 T/día (valor medio trimestral);