Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/HTML/?uri=CELEX:62004CJ0181&from=EN
Timestamp: 2019-08-20 10:59:55+00:00
Document Index: 1844681

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'qorti ']

14 ta' Settembru 2006(*)
"Sitt Direttiva VAT – Eżenzjonijiet – Artikolu 15, punti 4(a), 5 u 8 – Eżenzjoni fuq il-provvista ta' vapuri – Portata"
Fil-kawżi magħquda C-181/04 sa C-183/04
li għandhom bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari taħt l-Artikolu 234 KE, imressqa mis-Symvoulio tis Epikrateias (il-Greċja), permezz ta' Deċiżjonijiet tat-3 ta' Marzu 2004, li waslu fil-Qorti tal-Ġustizzja fid- 19 ta' April 2004, fil-proċeduri
komposta minn C. W. A. Timmermans, President ta' l-Awla, J. Makarczyk, R. Silva de Lapuerta, P. Kūris u G. Arestis (Relatur), Imħallfin,
wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-8 ta' Settembru 2005,
– għall-Gvern Grieg, minn M. Apessos, S. Spyropoulos u I. Bakopoulos V, kif ukoll S. Chala, bħala aġenti,
– għall-Gvern Taljan, minn I.M. Braguglia, bħala aġent, assistit minn G. De Bellis, avvocato dello Stato,
wara li semgħet il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta ta' l-1 ta' Diċembru 2005,
1 It-talbiet għal deċiżjoni preliminari jirrigwardaw l-interpretazzjoni ta' l-Artikolu 15, punti 4(a), 5 u 8, tas-Sitt Direttiva 77/388/KE tal-Kunsill tas-17 ta' Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ - Sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima (ĠU L 145, p. 1), hekk kif emendata mid-Direttiva 92/111/KEE tal-Kunsill ta' l-14 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 384, p. 47, iktar 'il quddiem is-"sitt Direttiva"), kif ukoll dwar il-prinċipji tal-protezzjoni ta' l-aspettattivi leġittimi u taċ-ċertezza legali.
2 Dawn it-talbiet ġew ippreżentati fil-kuntest ta' kawża bejn il-kumpannija Elmeka NE (iktar 'il quddiem "Elmeka") u l-Ypourgos Oikonomikon (Ministru tal-Finanzi), dwar ir-rifjut ta' dan ta' l-aħħar li jeżenta mit-taxxa fuq il-valur miżjud (iktar ’il quddiem il-"VAT") operazzjonijiet li taw lok għal ħlas ta' trasport tal-merkanzija għat-trasport ta' karburant intiż għall-provvista għall-bastimenti.
3 L-Artikolu 15 tas-sitt Direttiva jgħid:
"Mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijet oħra tal-Komunità l-Istati Membri għandhom jeżentaw li ġejjin taħt il-kundizzjonijet li huma għandhom ifasslu għall-iskop biex jassiguraw l-applikazzjoni korretta u ċara tat-tali eżenzjonijet u jipprevenu kwalunkwe evażjoni, evitar jew abbuż:
a) użati fin-navigazzjoni fl-ibħra miftuħa u jġorru passiġġieri għal ħlas u użati għall-iskop kummerċjali, industrijali jew għall-attivitajiet tas-sajd;
b) użati għas-salvataġġ u għajnuna fil-baħar, għas-sajd mal-kosta, ħlief bl-eċċezzjoni, għal ta’ l-aħħar, għall-provvedimenti tal-vapuri;
5. il-provvista, modifikazzjoni, tiswija, manteniment, nolleġġjar u kiri ta’ vapuri riferuti f’paragrafu 4 (a) u (b) tal-provvista, kiri, tiswija u manteniment tat-tagħmir - inkluż it-tagħmir tas-sajd - inkorporat jew użat hemmhekk;
8. il-provvista ta’ servizzi barra dawk riferuti f’paragrafu 5, biex jilħqu l-bżonnijet diretti tal-vapuri tal-baħar riferuti f’dak il-paragrafu jew tal-merkanzija tagħhom;
4 L-Artikolu 22(1) tal-liġi Nru 1642/1986, li timplementa l-VAT u dispożizzjonijiet oħra (FEK A' 125), li tittrasponi s-sitt Direttiva fl-ordinament ġuridiku Grieg, fil-verżjoni tagħha fis-seħħ waqt il-perijodu rilevanti, jiddisponi:
a) il-provvista u l-importazzjoni ta' dgħajjes intiżi għan-navigazzjoni kummerċjali jew għas-sajd minn persuni taxxabbli mir-regoli normali tal-VAT jew intiżi għal kull forma oħra ta' użu, għaż-żarmar jew għall-użu tal-forzi armati u ta' l-awtoritajiet pubbliċi in ġenerali, il-provvista u l-importazzjoni tal-mezzi tat-trasport li jżomm f'wiċċ l-ilma għas-salvataġġ u l-assistenza fuq il-baħar kif ukoll oġġetti u materjali intiżi sabiex jiġu inkorporati jew użati fid-dgħajjes jew mezzi li jżommu f'wiċċ l-ilma għas-salvataġġ fuq il-baħar. Huma esklużi d-dgħajjes għall-użu privat, intiżi għall-attivitajiet ta' divertiment jew ta' sport;
c) il-provvista u l-importazzjoni ta' karburanti, lubrifikanti, ta' provvisti u oġġetti oħra intiżi għall-provvista tad-dgħajjes, tal-mezzi tat-trasport li jżommu f'wiċċ l-ilma u l-inġenji ta' l-ajru, li huma eżenti skond id-dispożizzjonijiet tal-punti (a) u (b). Fir-rigward tad-dgħajjes u l-mezzi tat-trasport li jżommu f'wiċċ l-ilma għan-navigazzjoni kummerċjali interna jew intiżi għal użu ieħor ġewwa l-pajjiż, kif ukoll tad-dgħajjes tas-sajd li jistadu fl-ibħra territorjali Griegi, l-eżenzjoni hija limitata għall-karburanti u lubrifikanti;
d) il-kiri tad-dgħajjes u l-provvista ta' l-inġenji ta' l-ajru fid-dawl tat-twettiq ta' operazzjonijiet taxxabbli jew operazzjonijiet eżenti bid-dritt għal tnaqqis tat-taxxa mħallsa f'dan ir-rigward. Huma esklużi l-kiri ta' dgħajjes u ta' inġenji ta' l-ajru għall-użu privat, intiżi għal attivitajiet ta' divertiment jew għal attivitajiet sportivi […]".
5 Elmeka għandha bħala għan soċjali l-użu ta' tanker li jwettaq it-trasport ta' prodotti petroliferi fil-Ġreċja, f'isem diversi kerrejja li jikkummerċjalizzaw karburanti likwidi.
6 Waqt kontroll fiskali tal-kotba u l-kontijiet ta' l-Elmeka relattivi għas-snin finanzjarji ta' l-1994 sal-1996, kien ġie kkonstatat li din il-kumpannija tgħodd fost il-kerrejja/provdituri tagħha l-kumpannija tal-Panama Oceanic International Bunkering SA (iktar 'il quddiem "Oceanic"), li l-għan sociali tagħha huwa l-kummerċ tal-prodotti petroliferi. Ġie wkoll ikkonstatat li Elmeka ma kinitx tiffattura l-VAT fuq il-ħlas għat-trasport gross li hija kienet tirċievi fuq il-bażi ta' kull bill of lading għat-trasport tal-prodotti petroliferi intiżi għall-provvista ta' bastimenti fil-Ġreċja f'isem il-kumpannija Oceanic, għar-raġuni li dan jirrigwarda tranżazzjonijiet li huma eżenti minn din it-taxxa.
7 B'ittra tal-21 ta' Ġunju 1994, indirizzata lid-Dimosia Oikonomiki Yipresia Ploion Peiraios (Awtorità tat-taxxa tal-Pirew inkarigata b'affarijiet marittimi, iktar 'il quddiem l-"awtorità tat-taxxi tal-Pirew"), Elmeka talbet xi informazzjoni dwar id-domanda sabiex isir magħruf jekk, fil-kuntest tal-proviżjoni mit-tanker tagħha, f'isem il-kumpannija Oceanic, lid-dgħajjes li jwettqu vjaġġi lejn barra l-pajjiż u jittrasportaw karburanti li jiġu minn raffineriji fir-rada tal-port tal-Pirew, hijiex legalment obbligata li żżomm il-VAT fuq il-bill of lading li hija toħroġ għall-imsemmija kumpannija jew jekk hijiex eżentata minn din it-taxxa skond il-liġi Nru 1642.1986 u, jekk dan ikun il-każ, skond liema proċedura. Bħala risposta għal din id-domanda, id-dipartiment tat-taxxa ta' Pirew indikalha li l-bills of lading in kwistjoni huma eżenti mill-VAT.
8 Wara t-tħassir b'effett mill-1 ta' Jannar 1993 ta' l-eżenzjoni tal-VAT li kienet tibbenifika minnha l-provvista ta’ servizzi tat-trasport tal-prodotti petroliferi, is-servizzi pprovduti minn Elmeka saru suġġetti għall-VAT, minħabba l-fatt li dawn iseħħu ġewwa l-pajjiż, indipendentement mill-fatt li d-destinatarju tagħhom huwa stabbilit barra mill-Komunità. F'dawn iċ-ċirkustanzi, l-amministrazzjoni tat-taxxa kompetenti attribwiet lil Elmeka, bi tliet deċiżjonijiet allokati lit-tliet snin finanzjarji in kwistjoni, jiġifieri s-snin 1994 (C-183/04), 1995 (C-182/04) u 1996 (C-181/04) il-ħlas tad-differenza tal-kapital tat-taxxa dovuta kif ukoll ta' ħlas addizzjonali minħabba dikjarazzjoni ħażina, u ammenda.
9 EElmeka kkontestat l-imsemmija deċiżjonijiet quddiem il-Dioikitiko Protodikeio Pireos (Il-Qorti Amministrattiva tal-Prim'Istanza tal-Pirew). Din ċaħdet ir-rikors, u l-kumpannija appellat quddiem il-Dioikitiko Efeteio Pireos (Il-Qorti Amministrattiva ta' Appell tal-Pirew) li, wara li annullat id-deċiżjoni tal-Qorti tal-Prim'Istanza, laqgħet f'dan il-każ li, jekk imġiba pożittiva tad-Dipartiment tat-Taxxa tal-Pirew ħolqot fil-persuna taxxabbli l-konvinzjoni sostenibbli u leġittima li mhuwiex suġġett għall-VAT, bil-konsegwenza li ma ttrasferiex dan fuq il-konsum, din il-persuna taxxabbli ma tkunx suġġetta għall-imsemmija taxxa jekk, minħabba l-ispejjeż sussegwenti li ġġarrab, l-istabbilità finanzjarja ta' l-impriża tagħha tiġi pperikolata. Madankollu, dan il-motiv ta' annullament ġie miċħud peress li Elmeka ma rreferietx għal elementi konkreti sabiex turi s-sitwazzjoni finanzjarja tagħha, u li, għalhekk, hija ma rnexxielha turi ebda mill-kundizzjonijiet ta' implementazzjoni tar-regola relattiva għall-eżistenza ta' konvinzjoni sostenibbli u leġittima. Il-Dioitiko Efeteio Pireos ukoll iddeċidiet li t-trasport ta' karburanti effettwat mill-Emeka ma kienx jaqa' taħt l-Artikolu 22(1)(c) tal-liġi Nru 1642/1986, u li d-Deċiżjoni Nru 6 ta' l-amministrazzjoni fiskali competenti, tal-5 ta' Ġunju 1997, kienet ġustament allokat il-ħlas tal-VAT lill-imsemmija kumpannija. Ir-rikors ġie b'hekk miċħud fuq dan il-punt.
10 Elmeka għaldaqstant resqet apell kontra din is-sentenza ta' rifjut quddiem il-Symvoulio tis Epikrateias, li ddeċieda li jissospendi l-proċedimenti u li jistaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi għal deċiżjoni preliminari segwenti, li huma miktubin f'termini identiċi fil-kawżi C-181/04 sa C-183/04:
"1)1) Id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 15(4)(a) tas-sitt Direttiva […], li għalihom l-Artikolu 15(5) ta' din id-Direttiva jirreferi, għandhom jiġu interpretati fis-sens li jikkonċernaw kemm in-nolleġġ ta' dgħajjes użati għan-navigazzjoni f’baħar miftuħ li jiżguraw il-ġarr ta' passiġġieri bi ħlas kif ukoll id-dgħajjes li jeżerċitaw attività kummerċjali, industrijali jew tas-sajd, jew li jikkonċernaw ruħhom bin-nolleġġ ta' dgħajjes użati għan-navigazzjoni f’baħar miftuħ, b'tali mod li, f'din it-tieni ipoteżi, id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 22(1)(d) tal-liġi Nru 1642/1986 jkollhom, fis-settur tal-kategorija ta' dgħajjes ikkonċernati bin-nolleġġ, kamp ta' applikazzjoni iktar wiesa' minn dak tad-Direttiva?
2) Għall-finijiet ta' l-eżenzjoni taħt l-Artikolu 15(8) tas-sitt Direttiva, il-provista ta' servizzi għandha tkun intiża għal min jinnolleġġa nnifsu, jew din l-eżenzjoni tingħata anki jekk is-servizz huwa intiż għal parti terza, sakemm dan jiġi effettwat għall-bżonnijiet diretti tad-dgħajjes taħt il-punt 5 ta' l-istess Artikolu, li huma wkoll imsemmija fl-Artikolu 4 (a) u (b) ta' dan l-Artikolu?
3) Ir-regoli u l-prinċipji tad-dritt Komunitarju li jirrigwardaw il-[VAT] jippermettu – u dan skond liema modalitajiet – li jiġi pretiż il-ħlas a posteriori ta' taxxa li l-persuna taxxabbli ma tkunx għaddiet lill-kontraenti tagħha waqt il-perijodu in kwistjoni u li bħala konsegwenza ma tkunx ħallset lill-amministrazzjoni fiskali, peress li l-imġiba ta' dan ta' l-aħħar ikkonvinċietu li ma kellux l-obbligu li jgħaddi din it-taxxa?"
11 Permezz ta' digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-2 ta' Ġunju 2004, il-kawżi C-181/04 sa C-183/04 ġew magħquda għall-finijiet tal-proċedura bil-miktub u orali kif ukoll tas-sentenza.
12 Permezz ta’ l-ewwel domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju ssaqsi essenzjalment jekk il-kriterju ta' destinazzjoni għan-"navigazzjoni f'baħar miftuħ", imsemmi fl-Artikolu 15(4)(a) tas-Sitt Direttiva, li jirreferi għalih il-punt 5 ta' l-istess Artikolu, jirreferix biss għall-bastimenti li jeffettwaw il-ġarr ta' passiġġieri bi ħlas jew jekk jikkonċernax ukoll il-bastimenti li jeffettwaw attività kummerċjali, industriali jew ta' sajd.
13 Il-Gvern Grieg u l-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej ftiehmu sabiex jikkunsidraw li d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 15(4)(a) tas-sitt Direttiva ma jikkonċernawx il-bastimenti ħlief fil-każ fejn jintużaw għan-navigazzjoni f'baħar miftuħ u li jiżguraw il-ġarr bi ħlas ta' passiġġieri, jew l-eżerċizzju ta' attivita kummerċjali, industrijali jew ta' sajd. Min-naħa l-oħra, il-Gvern Taljan isostni li l-imsemmija dispożizzjonijiet għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-eżenzjoni li huma jipprevedu tikkonċerna, minn naħa, il-bastimenti li jintużaw għan-navigazzjoni f'baħar miftuħ u li jiżguraw il-ġarr bi ħlas ta' passiġġieri u minn naħa l-oħra, dawk li jintużaw għall-eżerċizzju ta' attività kummerċjali, industrijali jew ta' sajd.
14 F'dan ir-rigward, anki jekk ċerti verżjonijiet lingwistiċi ta' l-Artikolu 15(4)(a) tas-sitt Direttiva jwasslu għal xi interpretazzjonijiet differenti, l-ekonomija u l-finalità tiegħu jxaqilbu, madankollu, favur l-applikazzjoni tal-kriterju ta' l-użu għan-navigazzjoni f'baħar miftuħ lil kull tip ta' bastimenti li hemm referenza għalihom fl-imsemmija dispożizzjoni. Jirriżulta mit-titolu ta' l-istess Artikolu, jiġifieri "Eżenzjonijiet ta' l-esportazzjonijet barra mill-Komunità u tranżazzjonijet simili u trasport internazzjonali", li d-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu huma intiżi biex jeżentaw il-VAT taħt titlu ta' proviżjoni, u taħt ċerti kundizzjonijiet, il-provvista ta’ oġġetti lill-bastimenti tal-baħar. L-applikazzjoni tal-kriterju tad-destinazzjoni ghall-baħar miftuħ ma jippermettix l-eżenzjoni ta' multitudni ta' bastimenti destinati għall-baħar, li jeżerċitaw attività kummerċjali, industrijali jew ta' sajd sakemm dawn l-attivitajiet ma jiġux eżerċitati f'baħar miftuħ. Jekk din id-dispożizzjoni għandha tinftiehem bħala applikabbli mhux biss għall-bastimenti użati għan-navigazzjoni f'baħar miftuħ, il-punt 4(b) ta' l-istess Artikolu, li jipprevedi wkoll tali eżenzjoni għall-bastimenti użati fis-sajd mal-kosta, ikun superfluwu.
15 barra minBarra minn hekk, interpretazzjoni li tgħid li l-Artikolu 15(4)(a) tas-sitt Direttiva huwa applikabbli biss għall-bastimenti li jeffetwaw navigazzjoni f'ibħra miftuħa, tikkorispondi għall-ġurisprudenza kostanti tal-Qorti tal-Ġustizzja, li tgħid li l-eżenzjonijiet tal-VAT għandhom jiġu interpretati strettament billi huma jikkonsistu f'eċċezzjonijiet għall-prinċipju ġenerali li kull servizz imwettaq bi ħlas minn persuna taxxabbli huwa suġġett għat-taxxa fuq id-dħul mill-bejgħ (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi tas-26 ta' Ġunju 1990, Velker International Oil Company, C-185/89, Ġabra p. I-2561, punt 19, u tas-16 ta' Settembru 2004, Cimber Air, C-382/02, Ġabra p. I-8379, punt 25).
16 Għaldaqstant, ir-risposta għall-ewwel domanda għandha tkun li l-Artikolu 15(4)(a) tas-sitt Direttiva, li għalih jirreferi l-punt 5 ta' l-istess Artikolu, mhuwiex applikabbli biss għall-bastimenti li jintużaw għan-navigazzjoni f'baħar miftuħ u li jiżguraw il-ġarr għall-ħlas ta' passiġieri iżda huwa applikabbli wkoll għall-bastimenti li jintużaw għall-eżerċizzju ta' attività kummerċjali, industrijali jew ta' sajd.
17 Bit-tieni domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 15(8) tas-sitt Direttiva tipprevedix biss is-servizzi pprovduti effettwati għall-bżonnijiet diretti tal-bastimenti tal-baħar previsti fil-punt 5 ta' l-istess Artikolu kif ukoll tal-merkanziji tagħhom u li huma ddestinati għall-proprjetarju stess jew jekk din l-eżenzjoni tikkonċernax ukoll tali provvisti fejn dawn huma pprovduti għal parti terza.
18 F'dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li l-kawżi pendenti quddiem il-qorti tar-rinviju għandhom bħala għan operazzjonijiet ta' trasport ta' karburanti effettwati minn Elmeka f'isem Oceanic, li tbiegħ il-karburant lill-proprjetarji tal-bastimenti kkonċernati. Fil-fatt, Elmeka tipprovdi s-servizzi tagħha mhux direttament lill-proprjetarji tal-vapuri, iżda lill-Oceanic, li teffetwa hi stess il-provvista tal-beni lill-proprjetarji.
19 Il-Gvern Grieg u l-Gvern Taljan kif ukoll il-Kummissjoni jsostnu li l-provvista ta' servizzi għandha tingħata lil min jikri hu stess sabiex jibbenefika mill-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 15(8) tas-sitt Direttiva.
20 Għandu jiġi mfakkar li l-eżenzjonijiet jikkostitwixxu kunċetti awtonomi tad-dritt Komunitarju li għandhom jitpoġġew fil-kuntest ġenerali tas-sistema komuni tal-VAT imwaqqfa mis-Sitt Direttiva (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi tal-5 ta' Ġunju 1997, SDC, C-2/95, Ġabra p. I-3017, punt 21; ta' l-10 ta' Settembru 2002, Kügler, C-141/00, Ġabra p. I-6833, punt 25, u Cimber Air, iċċitata iktar 'il fuq, punt 23). Għaldaqstant, kif ukoll ġie indikat fil-punt 15 tal-kawża preżenti, l-eżenzjonijiet tal-VAT għandhom jiġu interpretati b'mod strett.
21 Kif uL-operazzjonijiet ta' provviżjoni lid-dgħajjes imsemmija fl-Artikolu 15(4) tas-sitt Direttiva huma eżenti minħabba l-fatt li huma simili għall-operazzjonijiet ta' esportazzjoni (ara, f'dan is-sens, is-sentenza Velker International Oil Company, iċċitata iktar 'il fuq, punt 21).
22 Peress li dawn huma tranżazzjonijiet għall-esportazzjoni, bl-istess mod kif eżenzjoni bi dritt prevista fl-Artikolu 15, punt 1 tas-sitt Direttiva hija applikabbli esklużivament għall-provvisti finali ta' oġġetti mibgħuta jew ittrasportati mill-bejjiegħ jew f'ismu barra mill-Komunità, l-eżenzjoni prevista fil-punt 4 ta' l-istess Artikolu 15 ma tistax tkun applikabbli ħlief għall-provvista ta' oġġetti lill-operatur ta' bastiment li juża dawn l-oġġetti għall-provvista u għaldaqstant ma jistax jinftiehem bħala provvista ta' oġġetti magħmul fi stadju preċedenti ta' kummerċjalizzazzjoni (ara, f'dan is-sens, is-sentenza Velker Internartional Oil Company, iċċitata iktar 'il fuq, punt 22).
23 Fil-fatt, l-estensjoni ta’ l-eżenzjoni għall-istadji preċedenti għall-provvista finali ta' l-oġġetti tirrikjedi li l-Istati joħolqu mekkaniżmi ta' kontroll u ta' sorveljanza sabiex jiżguraw id-destinazzjoni finali tal-merkanzija kkunsinnata b'eżenzjoni mit-taxxa. Dawn il-mekkaniżmi jfissru, għall-Istati u l-operaturi kkonċernati, xkiel li huwa inkompattibli ma' l-"applikazzjoni korretta u ċara ta' tali eżenzjonijet", preskritta mill-ewwel frażi ta' l-Artikolu 15 tas-sitt Direttiva (ara, f'dan is-sens, is-sentenza Velker International Oil Company, iċċitata iktar 'il fuq, punt 24).
24 Issa, Issa, kif ukoll irrileva l-Avukat Ġenerali fil-punt 28 tal-konklużjonijiet tiegħu, l-imsemmija raġunijiet huma transponibbli għall-eżenzjoni tas-servizzi fis-sens ta' l-Artikolu 15(8) tas-sitt Direttiva. Isegwi li, sabiex tiġi żgurata applikazzjoni koerenti tas-sitt Direttiva sħiħa, l-eżenzjoni prevista f'din id-dispożizzjoni ma tkunx applikabbli ħlief għall-provvista ta' servizzi pprovduti direttament lis-sid u għaldaqstant ma tistax tiġi estiża għal dawk magħmula fi stadju preċedenti għall-kummerċjalizzazzjoni.
25 GħaldaqstanrtGħalhekk, ir-risposta għat-tieni domanda għandha tkun li l-Artikolu 15(8) tas-sitt Direttiva għandu jiġi interpretat fis-sens li l-eżenzjoni prevista f'din id-dispożizzjoni tkopri l-provvista ta' servizzi pprovduti direttament lill-proprjetarji għall-bżonnijiet diretti tal-bastimenti tal-baħar.
26 Permezz tat-tielet domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi essenzjalment jekk, fir-rigward tar-regoli u tal-prinċipji Komunitarji dwar il-VAT, att ta' l-amministrazzjoni fiskali nazzjonali li jawtorizza lil persuna taxxabbli biex ma tiffatturax il-VAT lill-kontraenti tiegħu jistax, anki jekk dan l-att huwa illegali, joħloq aspettativa leġittima tal-persuna taxxabbli li jopponi l-ħlas a posteriori ta' l-imsemmija taxxa.
27 Il-Kummissjoni tqis li l-prinċipju ta' protezzjoni ta' l-aspettattiva leġittima ma jippermettix it-talba ta' ħlas a posteriori tal-VAT li l-persuna taxxabbli ma għaddietx lill-kontraenti tagħha waqt is-snin finanzjarji in kwistjoni, u li ma ħallsitx lill-amministrazzjoni fiskali, meta l-imġiba ta' din ta' l-aħħar għal bosta snin ikkonvinċiet b'mod leġittimu lil din il-persuna taxxabbli li huwa ma kienx marbut li jgħaddi din it-taxxa. Madankollu, waqt is-seduta l-Kummissjoni żiedet tgħid li l-fatt li l-informazzjoni ma ġietx ikkomunikata mill-amministrazzjoni fiskali kompetenti jista' jwassal eventwalment għal evalwazzjoni differenti.
28 IlIl Il-Gvern Grieg isostni bil-kontra li r-regoli tad-dritt Komunitarju dwar il-VAT ma jistakolawx l-irkupru a posteriori ta' taxxa li ma tħallsitx lill-amministrazzjoni fiskali minħabba l-fatt li l-persuna taxxabbli kienet konvinta li ma kinitx marbuta li tħallas din it-taxxa, meta din il-konvinzjoni hija r-riżultat ta' l-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet legali pertinenti mogħtija, fuq talba tal-persuna taxxabbli, minn awtorità fiskali, u partikolarment, fejn din l-awtorità mhijiex kompetenti li tippronunzja ruħha fuq din it-talba.
29 IlIl-Gvern Taljan jikkunsidra li bilanċ adegwat bejn is-salvagwardja tal-prinċipji taċ-ċertezza legali kif ukoll tal-protezzjoni ta' l-aspettattivi leġittimi, minn naħa, u l-ħtieġa tar-rispett tar-regoli Komunitarji dwar il-VAT, min-naħa l-oħra, għandhom iwasslu għall-konklużjoni li, fil-kawżi in kwistjoni, l-Istat Grieg la kellu jimponi xi piena, u lanqas jeżiġi l-pagament ta' interessi, filwaqt li l-imsemmija taxxa għandha madankollu titħallas.
30 Jirriżultaw, mid-deċiżjonijiet ta' rinviju in kwistjoni, deċiżjonijiet provviżorji ta' l-amministrazzjoni fiskali kompetenti, tal-5 ta' Ġunju 1997, dwar il-likwidazzjoni tal-VAT dovut taħt is-snin finanzjarji l-1994 (C-183/04), l-1995 (C-182/04) u l-1996 (C-181/04), li għandhom bħala effett l-irtirar ta' dokument ta' eżenzjoni ta' l-imsemmija taxxa meħud qabel mid-Dipartiment tat-taxxa tal-Pirew.
31 F'dan ir-rigward, skond ġurisprudenza kostanti tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-prinċipji ta' protezzjoni ta' l-aspettativi leġittimi u taċ-ċertezza legali huma parti mill-ordinament ġuridiku Komunitarju. Għal din ir-raġuni, għandhom jiġu rrispettati mill-Istituzzjonijiet Komunitarji, izda wkoll mill-Istati membri fl-eżerċizzju tal-poteri mogħtija lilhom mid-direttivi Komuitarji (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi tat-3 ta' Diċembru 1998, Belgocodex, C-381/97, Ġabra, p. I-8153, punt 26, u tas-26 ta' April 2005, "Goed Wonen", C-376/02, Ġabra p. I-3445, punt 32). Jirriżulta minn dawn li l-awtoritajiet nazzjonali huma marbuta li jirrispettaw il-prinċipiju ta' protezzjoni ta' l-aspettativi leġittimi ta' l-operaturi ekonomiċi.
32 F'dFf F'dak li jirrigwarda l-prinċipju ta' protezzjoni ta' l-aspettativi leġittimi tal-benefiċjarju ta' l-att favorevoli, għandu, fl-ewwel stadju, jiġi ddeterminat jekk l-atti ta' l-awtoritajiet amministrattivi ħolqux, fl-ispirtu ta' operatur prudenti u attent, aspettativa raġjonevoli (ara, f'dan is-sens, is-sentenzi ta' l-10 ta' Diċembru 1975, Union nationale des coopératices agricoles de céréales et vs Il-Kummissjoni u Il-Kunsill, 95/74 sa 98/74, 15/75 u 100/74, Ġabra p. 1615, punti 43 sa 45, u ta' l-1 ta' Frar 1978 Lührs 78/77, Ġabra p. 169, punt 6). Jekk ir-risposta għal din id-domanda, tirriżulta pożittiva, għandu jkun hemm lok, fit-tieni stadju, li tiġi stabbilita n-natura leġittima ta' din l-aspettattiva.
33 FilFil-kawża in kwistjoni, kif ġie wkoll espost fid-deċiżjonijiet tar-rinviju, Elmeka indirizzat lid-Dipartiment tat-Taxxa tal-Pirew domanda biex jiġi stabbilit jekk, fil-kuntest tal-provvedimenti għall-bastimenti, hijiex eżentata mill-VAT, skond l-Artikolu 22 tal-liġi Nru 1642/1986, u, jekk dan huwa l-każ, skond liema proċedura. L-imsemmi dipartiment tat-taxxi rrispondiha billi ddikjara li l-poloz ta' karigu huma eżenti mill-VAT skond l-istess Artikolu 22(c) u (d).
34 Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li l-Gvern Grieg indika, kemm fl-osservazzjonijiet bil-miktub kif ukoll fis-seduta, li teżisti dispożizzjoni ta' dritt intern sabiex tiddentifika l-awtorità nazzjonali kompetenti biex tirrispondi għad-domandi mressqa miċ-ċittadini dwar il-problemi legali relatati mat-tassazzjoni.
35 FġF'dan ir-rigward, hija l-qorti nazzjonali li għandha teżamina jekk Elmeka, li għandha bħala għan soċjali l-użu ta' tanker li jwettaq it-trasport ta' prodotti petroliferi f'isem diversi kerrejja, tistax ġustament tassumi li d-Dipartiment tat-Taxxa tal-Pirew għandu l-kompetenza sabiex jippronunzja ruħu dwar l-applikazzjoni ta' l-eżenzjoni għall-attivitajiet tagħha.
36 Fir Fir-rigward ta' l-osservazzjonijiet ta' qabel, ir-risposta għat-tielet domanda għandha tkun li, fil-kuntest ta' sistema komuni ta' VAT, l-awtoritajiet fiskali nazzjonali huma marbuta li jirrispettaw il-prinċipju ta' l-aspettattivi leġittimi. Hija l-qorti tar-rinviju li għandha tevalwa jekk, fiċ-ċirkustanzi tal-kawżi prinċipali, il-persuna taxxabbli tistax b'mod raġonevoli tassumi li d-deċiżjoni in kwistjoni ġietx meħuda minn awtorità kompetenti.
37 Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni ta’ l-osservazzjonijiet lill-Qorti, barra dawk ta’ l-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
1) LL-Artikolu 15(4)(a) tas-Sitt Direttiva 77/388/KE tal-Kunsill tas-17 ta' Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ - Sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima, li għalih jagħmel riferiment il-punt 5 ta' l-istess Artikolu, hekk kif emendata mid-Direttiva 92/111/KEE tal-Kunsill ta' l-14 ta' Diċembru 1992, mhuwiex applikabbli biss għall-bastimenti li jintużaw għan-navigazzjoni f'baħar miftuħ u li jiżguraw il-ġarr bi ħlas ta' passiġieri, iżda huwa applikabbli wkoll għall-bastimenti li jintużaw għall-eżerċizzju ta' attività kummerċjali, industrijali jew ta' sajd.
2) l-Artikolu 15(8) tas-sitt Direttiva għandu jiġi interpretat fis-sens li l-eżenzjoni prevista f'din id-dispożizzjoni tkopri l-provvista ta' servizzi pprovduti direttament lis-sid għall-bżonnijiet diretti tal-bastimenti tal-baħar.
3) Fil-kuntest ta' sistema komuni ta' VAT, l-awtoritajiet fiskali nazzjonali huma marbuta li jirrispettaw il-prinċipju ta' l-aspettattivi leġittimi. Hija l-qorti tar-rinviju li għandha tevalwa jekk, fiċ-ċirkustanzi tal-kawżi prinċipali, il-persuna taxxabbli tistax b'mod raġonevoli tassumi li d-deċiżjoni in kwistjoni ġiet meħuda minn awtorità kompetenti.