Source: http://docplayer.it/1605387-520-12-ordinanza-concernente-il-preallarme-l-allarme-e-la-diffusione-di-istruzioni-di-comportamento-presso-la-popolazione.html
Timestamp: 2017-01-22 22:54:10+00:00
Document Index: 22203157

Matched Legal Cases: ['art. 16', 'art. 12', 'art. 9', 'art. 6', 'art. 9', 'art. 6', 'art. 6', 'art. 9', 'art. 9', 'art. 9', 'art. 4', 'art. 13']

⭐Ordinanza concernente il preallarme, l allarme e la diffusione di istruzioni di comportamento presso la popolazione
Ordinanza concernente il preallarme, l allarme e la diffusione di istruzioni di comportamento presso la popolazione
Download "520.12 Ordinanza concernente il preallarme, l allarme e la diffusione di istruzioni di comportamento presso la popolazione"
Filiberto Fabiani
1 Ordinanza concernente il preallarme, l allarme e la diffusione di istruzioni di comportamento presso la popolazione (Ordinanza sull allarme, OAll) del 5 dicembre 2003 (Stato 30 dicembre 2003) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 75 capoverso 1 della legge federale del 4 ottobre sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile (LPPC), ordina: Sezione 1: Oggetto Art. 1 Scopo 1 La presente ordinanza disciplina: a. il preallarme, l allarme e la diffusione di istruzioni e raccomandazioni di comportamento presso la popolazione in caso di pericolo imminente; b. l organizzazione e le competenze nel campo dell allarme. 2 Per l allarme in caso di minaccia radioattiva per la popolazione valgono inoltre: a. l ordinanza del 26 giugno concernente l organizzazione d intervento in caso di aumento della radioattività; b. l ordinanza del 28 novembre sulla protezione d emergenza in prossimità degli impianti nucleari; c. l ordinanza del 3 dicembre sulla Centrale nazionale d allarme. 3 Per l allarme in caso di incidenti rilevanti vale inoltre l ordinanza del 27 febbraio sulla protezione contro gli incidenti rilevanti. Art. 2 Definizioni I termini utilizzati in relazione al preallarme, all allarme diffusi presso la popolazione e alla diffusione di istruzioni e raccomandazioni di comportamento sono spiegati nell appendice. RU RS RS RS RS RS2 Protezione della popolazione e protezione civile Sezione 2: Preallarme, allarme e diffusione di istruzioni di comportamento Art. 3 Preallarme Il preallarme è un annuncio trasmesso con sufficiente anticipo agli organi federali, cantonali e comunali competenti per avvisarli di possibili pericoli o minacce. Permette di realizzare la prontezza d intervento degli organi federali, cantonali e comunali prima che venga dato l allarme vero e proprio. Art. 4 Prontezza d allarme 1 In caso di pericolo imminente, la realizzazione della prontezza d allarme viene ordinata: a. dalla Centrale nazionale d allarme (CENAL) in caso di eventi per i quali l intervento compete alla Confederazione; b. dagli organi designati dal Cantone in caso di eventi per i quali l intervento compete ai Cantoni o ai Comuni. 2 La prontezza d allarme comprende: a. la prontezza d impiego dei dispositivi d allarme; b. la garanzia di ricezione degli ordini d allarme trasmessi via radio presso i posti d allarme; c. la prontezza operativa del personale addetto alla diffusione dell allarme. Art. 5 Disposizioni relative all allarme e alla diffusione delle istruzioni di comportamento 1 In caso di pericolo imminente, la popolazione può essere allarmata per mezzo di sirene fisse e mobili o tramite telefono e riceve via radio e per mezzo di altri media le istruzioni sul comportamento da adottare. 2 L allarme e la diffusione di istruzioni di comportamento sono disposti: a. dall autorità federale competente in caso di eventi per i quali l intervento compete alla Confederazione; b. dall autorità cantonale competente in caso di eventi per cui l intervento compete al Cantone. 3 Nei casi di massima urgenza la CENAL ordina l allarme sotto la propria responsabilità. 23 Ordinanza sull allarme Art. 6 Incarichi relativi all allarme e alla diffusione di istruzioni di comportamento 1 In base alle disposizioni delle autorità federali, su ordine delle autorità cantonali o, in casi urgenti, autonomamente, la CENAL incarica: a. i Comuni di diffondere il segnale d allarme generale per mezzo di sirene fisse e mobili nonché di dare l allarme tramite telefono agli occupanti di edifici isolati; b. la Società svizzera di radiotelevisione e le altre emittenti radiofoniche nazionali, regionali e locali di diffondere via radio istruzioni di comportamento e informazioni destinate alla popolazione. 2 In caso di pericolo locale, l allarme tramite segnali acustici e la diffusione delle istruzioni di comportamento avvengono: a. in tempo di pace, secondo le direttive del Cantone; b. in caso di incidenti con decorso rapido in impianti nucleari, secondo le direttive dell impianto in questione; c. in caso di conflitto armato, da parte degli organi di condotta civili delle autorità competenti. Art. 7 Informazione in caso di allarme In caso di allarme diffuso dalle sirene, e in particolare di falso allarme, si deve informare immediatamente la polizia cantonale che, da parte sua, provvederà subito ad informare via radio la popolazione e ad avvisare la CENAL. Art. 8 Revoca dell allarme e delle istruzioni di comportamento Dopo ogni allarme e diffusione di istruzioni sul comportamento, l autorità che ha diffuso l allarme deve annunciare, via radio o tramite altri media, la fine del pericolo, l allentamento o la revoca delle istruzioni. Art. 9 Fenomeni meteorologici pericolosi e pericolo valanghe 1 L Ufficio federale di meteorologia e climatologia (MeteoSvizzera) è l organo tecnico responsabile di avvisare le autorità e diffondere raccomandazioni di comportamento alla popolazione in caso di fenomeni meteorologici pericolosi come tempeste e forti precipitazioni estese. 2 L Istituto federale per lo studio della neve e delle valanghe (SNV) è l organo tecnico responsabile di avvisare le autorità e diffondere raccomandazioni di comportamento alla popolazione in caso di pericolo di valanghe. 3 Gli organi tecnici disciplinano, in collaborazione con i Cantoni: a. i criteri per l avviso meteo e le raccomandazioni di comportamento; b. i canali di diffusione; c. le competenze. 34 Protezione della popolazione e protezione civile Art. 10 Incidenti in impianti nucleari 1 Gli esercenti di impianti nucleari sono responsabili di riconoscere ed annunciare per tempo il raggiungimento dei criteri per il preallarme e l allarme. 2 Essi trasmettono immediatamente l avviso di dare il preallarme o l allarme: a. alla Divisione principale per la sicurezza degli impianti nucleari (DSN); b. alla CENAL; c. all organo cantonale competente. Art. 11 Pericolo di inondazione presso impianti di accumulazione 1 Gli esercenti di impianti d accumulazione sono responsabili di dare per tempo il preallarme e l allarme in caso di eventi straordinari che comportano un pericolo d inondazione nella zona di deflusso dell impianto di accumulazione. 2 Essi trasmettono immediatamente gli avvisi concernenti la diffusione di preallarme o allarme: a. alla CENAL; b. all organo cantonale competente. Art. 12 Segnale d allarme «Allarme generale» 1 Per dare l allarme alla popolazione viene utilizzato il segnale d allarme «Allarme generale»: Allarme generale Suono modulato continuo: 400 Hz 250 Hz 2 Le sirene fisse emettono questo segnale per la durata di un minuto e lo ripetono una seconda volta dopo un intervallo di due minuti. 3 Il segnale d allarme «Allarme acqua» significa che a causa di un pericolo imminente vengono diffuse via radio le istruzioni di comportamento, i comunicati ufficiali o le informazioni; esso esorta la popolazione ad ascoltare la radio e ad osservare le istruzioni diramate. Art. 13 Segnale d allarme «Allarme acqua» 1 In caso di possibile pericolo a causa di un evento straordinario presso un impianto di accumulazione, prima di dare l allarme acqua viene emesso il segnale «Allarme generale» per esortare la popolazione ad ascoltare la radio e ad osservare i comunicati e le istruzioni sul comportamento diramate. 45 Ordinanza sull allarme In caso di allarme acqua la popolazione residente nelle zone contigue ad impianti di accumulazione viene allarmata con il segnale acustico «Allarme acqua»: Allarme acqua Dodici suoni continui e gravi in sequenze di 20 secondi ad intervalli di 10 secondi: 200 Hz 3 Il segnale d allarme «Allarme acqua» significa che la popolazione deve abbandonare immediatamente la regione minacciata. Art. 14 Protezione dei segnali d allarme Le sirene fisse e mobili possono essere utilizzate unicamente per dare l allarme alla popolazione per mezzo dei segnali d allarme previsti dagli articoli 12 e 13 della presente ordinanza. Sezione 3: Organizzazione e competenze Art. 15 Confederazione 1 Il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport emana, d intesa con il Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle comunicazioni, le prescrizioni sul comportamento che la popolazione deve adottare in caso d allarme. 2 L Ufficio federale della protezione della popolazione definisce i requisiti che i sistemi tecnici d allarme devono soddisfare. Rilascia i certificati d omologazione per i sistemi tecnici e stabilisce i mezzi per la diffusione di preallarme, allarme ed istruzioni di comportamento. 3 Sorveglia l esecuzione della presente ordinanza ed esegue i compiti assegnati alla Confederazione. 4 Emana istruzioni sullo svolgimento di prove delle sirene e dei sistemi. Art. 16 Cantoni 1 I Cantoni provvedono alla pianificazione e alla realizzazione dei sistemi tecnici per dare il preallarme alle autorità e l allarme alla popolazione secondo le disposizioni federali. 2 Definiscono le misure da adottare per dare, in tempo utile, il preallarme alle autorità e l allarme alla popolazione. 3 Fanno in modo di essere sempre in grado di ricevere messaggi od ordini e di trasmetterli agli organi competenti. 4 Garantiscono che le sirene ubicate nelle zone 1 e 2 attorno agli impianti nucleari possano essere azionate, tutte insieme o nei singoli settori nella zona 2, tramite il telecomando centralizzato. 56 Protezione della popolazione e protezione civile 5 Informano la popolazione che risiede nelle zone 1 e 2 attorno agli impianti nucleari e nella regione a rischio d inondazione (zona contigua e zona discosta) presso gli impianti d accumulazione sul comportamento da adottare in caso di pericolo tramite promemoria e bollettini. 6 Disciplinano l impiego di personale addetto all allarme per assistere gli esercenti di impianti di accumulazione. 7 Effettuano controlli periodici per assicurare la prontezza d impiego dei sistemi per dare l allarme alla popolazione e la prontezza operativa degli organi responsabili per l allarme. Art. 17 Comuni I Comuni garantiscono l allarme alla popolazione secondo le disposizioni. Assicurano la prontezza d impiego permanente e la manutenzione dei loro dispositivi d allarme. Art. 18 Esercenti di impianti nucleari 1 Gli esercenti di impianti nucleari definiscono in un regolamento d emergenza i seguenti punti: a. i criteri tecnici per dare il preallarme e l allarme; b. le competenze in seno alla propria organizzazione; c. i canali di comunicazione con l esterno. 2 Il regolamento d emergenza deve essere approvato dalla DSN. Art. 19 Esercenti di impianti d accumulazione 1 Gli esercenti di impianti d accumulazione definiscono in un regolamento d emergenza i seguenti punti: a. i criteri tecnici per dare il preallarme e l allarme; b. le competenze in seno alla propria organizzazione; c. i canali di comunicazione con l esterno. 2 Il regolamento d emergenza deve essere approvato dall Ufficio federale dell'energia 6. 3 Gli esercenti di impianti d accumulazione garantiscono la manutenzione e la prontezza d impiego permanente del sistema d allarme acqua. 6 La designazione dell unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell art. 16 cpv. 3 dell'o del 17 nov sulle pubblicazioni (RS ). 67 Ordinanza sull allarme Sezione 4: Assunzione dei costi Art La Confederazione si assume i costi dei sistemi per dare l allarme alla popolazione (costi per i progetti, il materiale, l installazione e il rimodernamento). 2 I Cantoni e i Comuni si assumono i costi per l esercizio e la manutenzione dei sistemi per dare l allarme alla popolazione. 3 Gli esercenti degli impianti di accumulazione si assumono i costi per l esercizio e la manutenzione dei sistemi d allarme acqua nonché per la realizzazione e il rimodernamento delle costruzioni. Sezione 5: Oneri sulla proprietà e responsabilità Art I proprietari e i locatari sono tenuti a tollerare sui loro fondi gli impianti tecnici necessari alla protezione civile. L eventuale deprezzamento è equamente risarcito. 2 Nel caso di posa del dispositivo d allarme su fondo privato, il proprietario del fondo è liberato dalla responsabilità civile nei confronti di terzi in caso di danni causati dal dispositivo. È fatta salva la responsabilità civile incorsa nel caso di premeditazione o negligenza grave da parte del proprietario. 3 Le conseguenze finanziarie della responsabilità civile sono a carico della persona incaricata della manutenzione dell impianto d allarme. Sezione 6: Disposizioni finali Art. 22 Abrogazione e modifica del diritto previgente 1 L ordinanza del 19 aprile concernente gli impianti di allarme acqua per le zone adiacenti agli sbarramenti idrici è abrogata. 2 Le seguenti ordinanze sono modificate come segue: 1. Ordinanza del 7 dicembre sulla sicurezza degli impianti d accumulazione Le seguenti disposizioni sono abrogate: Articolo 19 capoversi 2 4 Articolo 20 Articolo 22 capoverso 2 7 Non pubblicata nella RU. 8 RS8 Protezione della popolazione e protezione civile 2. Ordinanza del 28 novembre sulla protezione d emergenza in prossimità degli impianti nucleari Le seguenti disposizioni sono abrogate: Articolo 1 Articolo 3 5 Articolo 6 capoverso 1 Articolo 7 12 Articolo 13 capoverso 1 lettere a e b Articolo 14 e 15 Articolo 18 capoverso 1 Articolo 19 capoversi 2 e 3 Articolo Articolo 26 capoverso 1 lettere a, b, d, e ed h nonché capoversi 2 e 3 Articolo 27 capoversi 2 e 3 Articolo 28 e 29 Art. 23 Entrata in vigore 1 Fatto salvo il capoverso 2, la presente ordinanza entra in vigore il 1 gennaio L articolo 16 capoverso 4 entra in vigore il 1 gennaio L articolo 15 capoverso 1 e l articolo 24 dell ordinanza del 28 novembre sulla protezione d emergenza in prossimità degli impianti nucleari sono abrogati il 1 gennaio RS RS9 Ordinanza sull allarme Appendice Definizioni Allarme alla popolazione (art. 12) Segnali d allarme acustici che esortano la popolazione ad adottare un determinato comportamento. Avviso meteo (art. 9) Avviso diramato da 0 36 ore prima dell evento. L avviso meteo non deve essere necessariamente preceduto da un pre-avviso meteo. Diffusione di istruzioni di comportamento alla popolazione (art. 6) Istruzioni ufficiali concernenti il comportamento che deve adottare la popolazione, diffuse di regola via radio e televisione o per mezzo di altri media. Fine allerta meteo (art. 9) Fine imminente di un fenomeno meteorologico pericoloso. L annuncio di fine allerta meteo segue obbligatoriamente ogni avviso meteo. Incidente con decorso rapido (art. 6) Emissione rapida (< 1 h) di sostanze radioattive da un impianto nucleare che richiede l adozione di misure preventive per proteggere la popolazione residente nella zona 1 attorno all impianto. Informazioni all attenzione delle autorità Informazioni tecniche, spiegazioni e proposte destinate alle autorità e agli uffici amministrativi. Informazioni all attenzione della popolazione (art. 6) Informazioni redatte in forma giornalistica, basate su informazioni tecniche fornite dagli organi competenti o su altre fonti, e che non sono vincolanti. Pericolo di valanghe (art. 9) Bollettino emanato due volte al giorno dall Istituto federale per lo studio della neve e delle valanghe (SNV) che contiene informazioni sulla neve e sulle valanghe e un avviso di pericolo di valanghe. Il grado di pericolo di valanghe è definito nella scala europea del pericolo di valanghe (5 gradi). Pre-avviso meteo (art. 9) Annuncio, possibilmente con almeno 36 ore di anticipo, di fenomeni meteorologici pericolosi (forte tempesta, forti precipitazioni estese, ecc.). Il pre-avviso meteo verrà precisato nel successivo avviso meteo. 910 Protezione della popolazione e protezione civile Raccomandazioni di comportamento (art. 9) Raccomandazioni di comportamento rilasciate da MeteoSvizzera e SNV per agevolare la pianificazione delle misure da adottare. Hanno carattere generale e non sono vincolanti. Realizzazione della prontezza d allarme (art. 4) Realizzazione della prontezza d allarme in caso di pericolo imminente (CENAL, Cantone, Comune, esercenti di impianti d accumulazione). La prontezza d allarme comprende la prontezza d impiego dei dispositivi d allarme, la garanzia di ricezione via radio degli ordini d allarme presso i posti d allarme e la prontezza operativa del personale addetto all allarme. Zona contigua (art. 13) Zona che nel caso di rottura totale dell impianto d accumulazione può essere sommersa nel giro di due ore. 10 Documenti analoghi
del 18 agosto 2010 (Stato 1 gennaio 2014)
Ordinanza sull allerta e l allarme (Ordinanza sull allarme, OAll) 520.12 del 18 agosto 2010 (Stato 1 gennaio 2014) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 75 capoverso 1 della legge federale del Dettagli Allerta, allarme e informazione
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport DDPS Ufficio federale della protezione della popolazione UFPP Allerta, allarme e informazione 1 Allerta della Confederazione Dettagli Ordinanza sull organizzazione di interventi in caso di eventi NBC e di catastrofi naturali
Ordinanza sull organizzazione di interventi in caso di eventi NBC e di catastrofi naturali (Ordinanza sugli interventi NBCN) 520.17 del 20 ottobre 2010 (Stato 1 gennaio 2013) Il Consiglio federale svizzero, Dettagli Ordinanza sull'organizzazione di interventi in caso di eventi NBC e di catastrofi naturali (Ordinanza sugli interventi NBCN) V6.4
Ordinanza sull'organizzazione di interventi in caso di eventi NBC e di catastrofi naturali (Ordinanza sugli interventi NBCN) V6.4 del.. Bozza del 31.07.2009 (per indagine conoscitiva) Il Consiglio federale Dettagli Ordinanza sull organizzazione della Cancelleria federale
Ordinanza sull organizzazione della Cancelleria federale (OrgCaF) 172.210.10 del 5 maggio 1999 (Stato 13 febbraio 2007) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 31 capoverso 3 e 47 capoverso Dettagli del 20 ottobre 2010 (Stato 1 gennaio 2013)
Ordinanza sul controllo del latte (OCL) 916.351.0 del 20 ottobre 2010 (Stato 1 gennaio 2013) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 15 capoverso 3 e 37 capoverso 1 della legge del 9 ottobre Dettagli Revisione parziale dell ordinanza sull allarme (OAll) Rapporto esplicativo
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport DDPS Ufficio federale della protezione della popolazione Berna, 8 aprile 2013 Revisione parziale dell ordinanza sull Dettagli Legge federale sulla prevenzione e la promozione della salute. (Legge sulla prevenzione, LPrev)
Legge federale sulla prevenzione e la promozione della salute (Legge sulla prevenzione, LPrev) del L'Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 117 capoverso 1 e 118 capoverso Dettagli Ordinanza sul collocamento in vista d adozione
Ordinanza sul collocamento in vista d adozione (OCAdo) del 29 novembre 2002 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 269c capoverso 3 del Codice civile 1 (CC); visto l articolo 26 della legge federale Dettagli Cosa fare? Chi chiamare? Come essere pronti? Guida comunale. in caso di emergenza
Cosa fare? Chi chiamare? Come essere pronti? Guida comunale in caso di emergenza Informazioni comunali I Comuni ticinesi, in collaborazione con la Sezione del Militare e della Protezione della Popolazione Dettagli Legge federale su prestazioni assistenziali agli Svizzeri all estero
Legge federale su prestazioni assistenziali agli Svizzeri all estero 852.1 del 21 marzo 1973 (Stato 13 giugno 2006) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 45 bis della Costituzione Dettagli 852.1 Legge federale sull aiuto sociale e i prestiti ai cittadini svizzeri all estero
Legge federale sull aiuto sociale e i prestiti ai cittadini svizzeri all estero (LAPE) 1 del 21 marzo 1973 (Stato 1 gennaio 2010) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli Dettagli Legge federale sul commercio di bevande alcoliche (Legge sul commercio dell alcol, LCAlc)
Legge federale sul commercio di bevande alcoliche (Legge sul commercio dell alcol, LCAlc) Disegno del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 95 capoverso 1, 105 e 118 capoverso Dettagli Legge federale sulla prevenzione e sulla promozione della salute (Legge sulla prevenzione, LPrev)
Decisione del Consiglio degli Stati dell 8.12.2011: non entrare in materia Decisioni del Consiglio nazionale del 12.4.2011 Legge federale sulla prevenzione e sulla promozione della salute (, LPrev) Disegno Dettagli Istruzioni tecniche concernenti
UFFICIO FEDERALE DELLA PROTEZIONE DELLA POPOLAZIONE 1750-023-i Istruzioni tecniche concernenti i requisiti posti agli impianti di sirene fisse 2 Requisiti posti agli impianti di sirene fisse Distribuzione Dettagli Comune di Lodrino. Cosa fare? Chi Chiamare? Come essere pronti? Guida Comunale. in Caso di emergenza
Comune di Lodrino Cosa fare? Chi Chiamare? Come essere pronti? Guida Comunale in Caso di emergenza informa zioni Comunali Il Comune di Lodrino, in collaborazione con la Sezione del Militare e della Protezione Dettagli Legge federale sull unità monetaria e i mezzi di pagamento
Legge federale sull unità monetaria e i mezzi di pagamento (LUMP) 941.10 del 22 dicembre 1999 (Stato 2 maggio 2000) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 99, 122 capoverso Dettagli del 30 novembre 1998 (Stato 21 dicembre 2004)
Ordinanza sulla maturità professionale 412.103.1 del 30 novembre 1998 (Stato 21 dicembre 2004) L Ufficio federale della formazione professionale e della tecnologia (Ufficio federale), visto l articolo Dettagli Ordinanza dell Ufficio federale delle comunicazioni sugli impianti di telecomunicazione
Ordinanza dell Ufficio federale delle comunicazioni sugli impianti di telecomunicazione 784.101.21 del 14 giugno 2002 (Stato 27 settembre 2005) L Ufficio federale delle comunicazioni, visto l articolo Dettagli Ordinanza della SEFRI 1 sulla formazione professionale di base Coltellinaia/Coltellinaio con attestato federale di capacità (AFC)
Ordinanza della SEFRI 1 sulla formazione professionale di base Coltellinaia/Coltellinaio con attestato federale di capacità (AFC) 412.101.221.83 del 18 luglio 2012 (Stato 1 gennaio 2013) 43813 Coltellinaia Dettagli Comune di Stabio. Cosa fare? Chi chiamare? Come essere pronti? Guida comunale. in caso di emergenza
Comune di Stabio Cosa fare? Chi chiamare? Come essere pronti? Guida comunale in caso di emergenza Informazioni comunali Il Comune di Stabio, in collaborazione con la Sezione del Militare e della Protezione Dettagli Ordinanza sull esecuzione di procedure di sicurezza relative alle aziende nel quadro dei programmi europei di navigazione satellitare Galileo ed EGNOS
Ordinanza sull esecuzione di procedure di sicurezza relative alle aziende nel quadro dei programmi europei di navigazione satellitare Galileo ed EGNOS 510.661 del 6 giugno 2014 (Stato 1 luglio 2014) Il Dettagli 741.622 Ordinanza sugli addetti alla sicurezza per il trasporto di merci pericolose su strada, per ferrovia e per via navigabile
Ordinanza sugli addetti alla sicurezza per il trasporto di merci pericolose su strada, per ferrovia e per via navigabile (Ordinanza sugli addetti alla sicurezza, OSAS) del 15 giugno 2001 (Stato 1 gennaio Dettagli Ordinanza sui diritti politici degli Svizzeri all estero
Ordinanza sui diritti politici degli Svizzeri all estero 161.51 del 16 ottobre 1991 (Stato 16 luglio 2002) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 8 della legge federale del 19 dicembre 1975 1 Dettagli Ordinanza sulla protezione dalle radiazioni non ionizzanti
Ordinanza sulla protezione dalle radiazioni non ionizzanti (ORNI) 814.710 del 23 dicembre 1999 (Stato 1 luglio 2012) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 12 capoverso 2, 13 capoverso 1, 16 Dettagli Legge federale sul commercio ambulante
Legge federale sul commercio ambulante Disegno del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 95 e 97 della Costituzione federale nonché il numero II capoverso 2 lettera a del Dettagli Ordinanza concernente la sicurezza nell uso delle gru
Ordinanza concernente la sicurezza nell uso delle gru (Ordinanza sulle gru) 832.312.15 del 27 settembre 1999 (Stato 1 luglio 2010) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 83 capoverso 1 della Dettagli Legge federale sulle abitazioni secondarie
Legge federale sulle abitazioni secondarie (Legge sulle abitazioni secondarie, LASec) Disegno del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 75 e 75b della Costituzione federale Dettagli Comunicazione di atti scritti a un autorità
Ordinanza Avamprogetto concernente la comunicazione per via elettronica nell ambito di processi civili e penali nonché di procedure d esecuzione e fallimento del Il Consiglio federale svizzero, visti gli Dettagli 748.411. Ordinanza sul trasporto aereo. (OTrA) Sezione 1: Disposizioni generali. del 17 agosto 2005 (Stato 30 agosto 2005)
Ordinanza sul trasporto aereo (OTrA) 748.411 del 17 agosto 2005 (Stato 30 agosto 2005) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 6a e 75 della legge federale del 21 dicembre 1948 1 sulla navigazione Dettagli Legge federale concernente il promovimento dell istruzione dei giovani Svizzeri all estero
Legge federale concernente il promovimento dell istruzione dei giovani Svizzeri all estero (LISE) 418.0 del 9 ottobre 1987 (Stato 13 giugno 2006) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto Dettagli Decreto del Consiglio federale concernente misure preventive di protezione delle persone giuridiche, società di persone e ditte individuali 1
Decreto del Consiglio federale concernente misure preventive di protezione delle persone giuridiche, società di persone e ditte individuali 1 531.54 del 12 aprile 1957 (Stato 5 dicembre 2006) Il Consiglio Dettagli Ordinanza sulla diffusione della formazione svizzera all estero
Ordinanza sulla diffusione della formazione svizzera all estero (Ordinanza sulle scuole svizzere all estero, OSSE) 418.01 del 28 novembre 2014 (Stato 1 gennaio 2015) Il Consiglio federale svizzero, visti Dettagli Ordinanza dell UFFT sulla formazione professionale di base
Ordinanza dell UFFT sulla formazione professionale di base Lattoniera/lattoniere con attestato federale di capacità (AFC) del 12 dicembre 2007 45404 Lattoniera AFC/Lattoniere AFC Spenglerin EFZ/Spengler Dettagli Ordinanza della SEFRI 1 sulla formazione professionale di base Specialista in fotografia con attestato federale di capacità (AFC)
Ordinanza della SEFRI 1 sulla formazione professionale di base Specialista in fotografia con attestato federale di capacità (AFC) 412.101.220.01 dell 8 dicembre 2004 (Stato 1 gennaio 2013) 35210 Specialista Dettagli 412.106.16 Regolamento del Consiglio dello IUFFP concernente gli emolumenti dell Istituto universitario federale per la formazione professionale
Regolamento del Consiglio dello IUFFP concernente gli emolumenti dell Istituto universitario federale per la formazione professionale (Regolamento degli emolumenti IUFFP) del 17 febbraio 2011 (Stato 1 Dettagli COMUNE DI TRINO PIANO COMUNALE DI PROTEZIONE CIVILE VOLUME 5 SISTEMA DI ALLERTAMENTO E PROCEDURE OPERATIVE. Regione Piemonte Provincia di Vercelli
Regione Piemonte Provincia di Vercelli COMUNE DI TRINO PIANO COMUNALE DI PROTEZIONE CIVILE VOLUME 5 SISTEMA DI ALLERTAMENTO E PROCEDURE OPERATIVE Trino, lì Il Commissario Straordinario ------------------------------------------------------------- Dettagli 812.121.6 Ordinanza sulla dipendenza da stupefacenti e sulle altre turbe legate alla dipendenza
Ordinanza sulla dipendenza da stupefacenti e sulle altre turbe legate alla dipendenza (Ordinanza sulla dipendenza da stupefacenti, ODStup) del 25 maggio 2011 (Stato 1 luglio 2011) Il Consiglio federale Dettagli 741.622 Ordinanza sugli addetti alla sicurezza per il trasporto di merci pericolose su strada, per ferrovia e per via navigabile
Ordinanza sugli addetti alla sicurezza per il trasporto di merci pericolose su strada, per ferrovia e per via navigabile (Ordinanza sugli addetti alla sicurezza, OSAS) del 15 giugno 2001 (Stato 19 dicembre Dettagli del 25 ottobre 2006 (Stato 1 gennaio 2013)
Ordinanza della SEFRI 1 sulla formazione professionale di base Meccanica di macchine agricole/meccanico di macchine agricole con attestato federale di capacità (AFC) del 25 ottobre 2006 (Stato 1 gennaio Dettagli Ordinanza concernente la prescrizione medica di eroina
Ordinanza concernente la prescrizione medica di eroina 812.121.6 dell 8 marzo 1999 (Stato 1 gennaio 2010) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 3e capoversi 2 e 3, 3f capoverso 3 e 9 capoverso Dettagli Legge federale sull assicurazione contro gli infortuni
Decisioni del Consiglio degli Stati dell 8.9.2015 Proposta della Commissione del Consiglio nazionale del 9.9.2015: adesione Legge federale sull assicurazione contro gli infortuni (LAINF) (Organizzazione Dettagli Ordinanza sugli organi di sicurezza delle imprese di trasporto pubblico
Ordinanza sugli organi di sicurezza delle imprese di trasporto pubblico (OOSI) del Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 2 capoverso 7 e 7 capoverso 6 della legge federale del 18 giugno 2010 Dettagli Legge federale sull assicurazione contro gli infortuni
Decisioni del Consiglio nazionale del 4.6.2015 Legge federale sull assicurazione contro gli infortuni (LAINF) (Organizzazione e attività accessorie della Suva) Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Dettagli Legge federale sull organizzazione della Posta Svizzera
Legge federale sull organizzazione della Posta Svizzera (Legge sull organizzazione della Posta, LOP) 783.1 del 17 dicembre 2010 (Stato 1 ottobre 2012) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, Dettagli 0.363.514.1. Trattato
Traduzione 1 0.363.514.1 Trattato tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein sulla cooperazione nell ambito dei sistemi d informazione svizzeri per le impronte digitali e per i profili Dettagli Ordinanza sui provvedimenti preparatori in materia di approvvigionamento economico del Paese
Ordinanza sui provvedimenti preparatori in materia di approvvigionamento economico del Paese del 2 luglio 2003 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 3 capoverso 2, 4 capoversi 2 e 4, 5, 18 Dettagli Bollettino ufficiale delle leggi e degli atti esecutivi
Repubblica e Cantone 77 Ticino Bollettino ufficiale delle leggi e degli atti esecutivi Volume 138 Bellinzona, 10 febbraio 6/2012 Legge sulla polizia del 12 dicembre 1989; modifica (del 29 novembre 2011) Dettagli 642.113 Ordinanza concernente l apertura dell inventario della successione ai fini dell imposta federale diretta
Ordinanza concernente l apertura dell inventario della successione ai fini dell imposta federale diretta (Oinv) 1 del 16 novembre 1994 (Stato 1 luglio 1995) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo Dettagli Ordinanza sull agricoltura biologica e la designazione dei prodotti e delle derrate alimentari ottenuti biologicamente
Ordinanza sull agricoltura biologica e la designazione dei prodotti e delle derrate alimentari ottenuti biologicamente (Ordinanza sull agricoltura biologica) Modifica del 29 ottobre 2014 Il Consiglio federale Dettagli Ordinanza della SEFRI sulla formazione professionale di base
Ordinanza della SEFRI sulla formazione professionale di base Polimeccanica/Polimeccanico con attestato federale di capacità (AFC) del 3 novembre 2008 (Stato: ) 45705 Polimeccanica AFC/Polimeccanico AFC Dettagli 0.142.114.189. Traduzione 1. (Stato 8 giugno 1995)
Traduzione 1 0.142.114.189 Convenzione tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Ungheria concernente la riaccettazione e la consegna di persone al confine nazionale Conclusa Dettagli 151.3 Legge federale sull eliminazione di svantaggi nei confronti dei disabili
Legge federale sull eliminazione di svantaggi nei confronti dei disabili (Legge sui disabili, LDis) del 13 dicembre 2002 (Stato 1 luglio 2013) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti Dettagli dell 11 dicembre 2003 (Stato 13 gennaio 2004) Oggetto e campo d applicazione
Ordinanza del DDPS sui corsi di tiro (Ordinanza sui corsi di tiro) 512.312 dell 11 dicembre 2003 (Stato 13 gennaio 2004) Il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello Dettagli Progetto della Commissione di redazione per il voto finale
Progetto della Commissione di redazione per il voto finale Decreto federale che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e l Unione europea concernente il recepimento Dettagli Ordinanza della SEFRI sulla formazione professionale di base
Ordinanza della SEFRI sulla formazione professionale di base con attestato federale di capacità (AFC) del 25 ottobre 2006 43906 Meccanica di macchine edili AFC/Meccanico di macchine edili AFC Baumaschinenmechanikerin Dettagli Ordinanza sulla compensazione dei rischi nell assicurazione malattie
Ordinanza sulla compensazione dei rischi nell assicurazione malattie (OCoR) Modifica del 15 ottobre 2014 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 12 aprile 1995 1 sulla compensazione dei Dettagli Legge federale sull assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
Legge federale sull assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS) (Nuovo numero d assicurato dell AVS) Modifica del 23 giugno 2006 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il Dettagli Ordinanza dell UFFT sulla formazione professionale di base
Ordinanza dell UFFT sulla formazione professionale di base con attestato federale di capacità (AFC) del 30 ottobre 2009 30905 Costruttrice di modelli e stampi AFC/ Costruttore di modelli e stampi AFC Formenbauerin Dettagli 446.11 Ordinanza sulla promozione delle attività extrascolastiche di fanciulli e giovani
Ordinanza sulla promozione delle attività extrascolastiche di fanciulli e giovani (Ordinanza sulla promozione delle attività giovanili extrascolastiche, OPAG) del 17 ottobre 2012 (Stato 1 gennaio 2013) Dettagli Legge federale sull organizzazione della Posta Svizzera
Progetto della Commissione di redazione per il voto finale Legge federale sull organizzazione della Posta Svizzera (, LOP) del 17 dicembre 2010 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto Dettagli Ordinanza 731.21 sull esportazione dell energia elettrica
Ordinanza 731.21 sull esportazione dell energia elettrica del 23 dicembre 1971 Il Consiglio federale svizzero, visto la legge federale del 22 dicembre 1916 1) sull utilizzazione delle forze idrauliche Dettagli 363 Legge federale sull utilizzo di profili del DNA nel procedimento penale e per l identificazione di persone sconosciute o scomparse
Legge federale sull utilizzo di profili del DNA nel procedimento penale e per l identificazione di persone sconosciute o scomparse (Legge sui profili del DNA) del 20 giugno 2003 (Stato 1 gennaio 2015) Dettagli (Ordinanza sulla protezione dei giovani lavoratori, OLL 5) del 28 settembre 2007 (Stato 1 agosto 2014)
Ordinanza 5 concernente la legge sul lavoro (Ordinanza sulla protezione dei giovani lavoratori, OLL 5) 822.115 del 28 settembre 2007 (Stato 1 agosto 2014) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo Dettagli del 15 ottobre 2008 (Stato 1 gennaio 2013)
Ordinanza sul Registro nazionale di polizia 361.4 del 15 ottobre 2008 (Stato 1 gennaio 2013) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 17 capoverso 8 lettera a e 19 della legge federale del 13 Dettagli 211.222.338 Ordinanza sull accoglimento di minori a scopo di affiliazione e di adozione (OAMin) 1
Ordinanza sull accoglimento di minori a scopo di affiliazione e di adozione (OAMin) 1 del 19 ottobre 1977 (Stato 1 gennaio 2012) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 316 capoverso 2 del Codice Dettagli Odinanza del DATEC sulle categorie speciali di aeromobili
Odinanza del DATEC sulle categorie speciali di aeromobili (OACS) 1 748.941 del 24 novembre 1994 (Stato 1 febbraio 2013) Il Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle comunicazioni Dettagli Ordinanza che disciplina l esercizio della professione di maestro conducente
Ordinanza che disciplina l esercizio della professione di maestro conducente (Ordinanza sui maestri conducenti, OMaeC) 741.522 del 28 settembre 2007 (Stato 1 gennaio 2010) Il Consiglio federale svizzero, Dettagli Secondo ciclo di incontri di consultazione pubblica Focal Point: Venezia Bacino di riferimento: Bacino Scolante della Laguna di Venezia
Secondo ciclo di incontri di consultazione pubblica Focal Point: Venezia Bacino di riferimento: Bacino Scolante della Laguna di Venezia Le azioni previsionali e di monitoraggio della Protezione Civile Dettagli Ordinanza sul finanziamento dell assicurazione contro la disoccupazione
Ordinanza sul finanziamento dell assicurazione contro la disoccupazione (OFAD) 837.141 del 31 gennaio 1996 (Stato 12 marzo 2002) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 109 della legge del 25 Dettagli Legge federale concernente la protezione dell emblema e del nome della Croce Rossa
Legge federale concernente la protezione dell emblema e del nome della Croce Rossa 232.22 del 25 marzo 1954 (Stato 1 agosto 2008) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, viste le convenzioni Dettagli del 14 maggio 2004 (Stato 15 luglio 2011)
Regolamento di organizzazione della Banca nazionale svizzera del 14 maggio 2004 (Stato 15 luglio 2011) Il Consiglio di banca della Banca nazionale svizzera (Consiglio di banca), visto l articolo 42 capoverso Dettagli Ordinanza concernente la formazione, il perfezionamento e l aggiornamento delle persone impiegate nel settore veterinario pubblico
Ordinanza concernente la formazione, il perfezionamento e l aggiornamento delle persone impiegate nel settore veterinario pubblico 916.402 del 16 novembre 2011 (Stato 1 gennaio 2012) Il Consiglio federale Dettagli Ordinanza sull assicurazione federale dei trasporti contro i rischi di guerra
Ordinanza sull assicurazione federale dei trasporti contro i rischi di guerra (OARG) 531.711 del 7 maggio 1986 (Stato 22 luglio 2003) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 22 capoverso 2 della Dettagli Legge federale sulle borse e il commercio di valori mobiliari
Progetto della Commissione di redazione per il voto finale Divergenza Proposte della Commissione del Consiglio degli Stati del 23.08.2012 Decisioni del Consiglio nazionale del 14.06.2012 Legge federale Dettagli Ordinanza sul sistema informatico per il Servizio veterinario pubblico (OSISVet)
Ordinanza sul sistema informatico per il Servizio veterinario pubblico (OSISVet) del Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 54a della legge del 1 luglio 1966 1 sulle epizoozie (LFE), decreta: Dettagli Ordinanza sulle epizoozie
Ordinanza sulle epizoozie (OFE) Modifica del 23 novembre 2005 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 27 giugno 1995 1 sulle epizoozie è modificata come segue: Sostituzione di termini Dettagli Ordinanza sulla diffusione della formazione svizzera all estero (Ordinanza sulle scuole svizzere all estero, OSSE)
Ordinanza sulla diffusione della formazione svizzera all estero (Ordinanza sulle scuole svizzere all estero, OSSE) del Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 7 capoverso 3, secondo periodo, Dettagli Legge federale sulle borse e il commercio di valori mobiliari
Commissione di redazione del... Relatore / Relatrice:... Approvato dal Consiglio degli Stati il 20.12.2011 Legge federale sulle borse e il commercio di valori mobiliari (, LBVM) Disegno Modifica del L Dettagli Ordinanza sull impiego di società di sicurezza private da parte della Confederazione
Ordinanza sull impiego di società di sicurezza private da parte della Confederazione (Ordinanza sull impiego di società di sicurezza, OISS) del 31 ottobre 2007 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo Dettagli Contratto n 352000XXX
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport DDPS Ufficio federale della protezione della popolazione UFPP Riferimento/Incarto: Egg/133-ISTR Debitore n 35000XXXX Dettagli ORDINANZA DEL SINDACO N. ORD-2015-376 DATA 27/10/2015
117 11 0 - CORPO POLIZIA MUNICIPALE - SETTORE PROTEZIONE CIVILE E COMUNICAZIONE OPERATIVA ORDINANZA DEL SINDACO N. ORD-2015-376 DATA 27/10/2015 OGGETTO: MISURE DI SICUREZZA A TUTELA DELLA PUBBLICA INCOLUMITA Dettagli Ordinanza sulla formazione professionale di base
Ordinanza sulla formazione professionale di base Operatrice per la pulizia ordinaria e manutentiva/ Operatore per la pulizia ordinaria e manutentiva con attestato federale di capacità (AFC) del 15 settembre Dettagli 431.09 Ordinanza sugli emolumenti e le indennità per le prestazioni di servizi statistici delle unità amministrative della Confederazione
Ordinanza sugli emolumenti e le indennità per le prestazioni di servizi statistici delle unità amministrative della Confederazione del 25 giugno 2003 (Stato 29 luglio 2003) Il Consiglio federale svizzero, Dettagli IL CONSIGLIO DI STATO DELLA REPUBBLICA E CANTONE TICINO
Regolamento della legge di applicazione alla legislazione federale in materia di persone straniere dell 8 giugno 1998 concernente i cittadini CE-AELS e i cittadini di stati terzi beneficiari dell accordo Dettagli Ordinanza sull ammissione, il soggiorno e l attività lucrativa (OASA)
Ordinanza sull ammissione, il soggiorno e l attività lucrativa (OASA) Modifica del... Il Consiglio federale svizzero ordina: I. L ordinanza del 24 ottobre 2007 1 sull ammissione, il soggiorno e l attività Dettagli 916.351.0 Ordinanza concernente l assicurazione della qualità e il controllo di qualità nell economia lattiera
Ordinanza concernente l assicurazione della qualità e il controllo di qualità nell economia lattiera (Ordinanza sulla qualità del latte, OQL) del 7 dicembre 1998 (Stato 15 maggio 2001) Il Consiglio federale Dettagli La Pianificazione nazionale delle misure protettive contro le emergenze radiologiche Seconda Parte
La Pianificazione nazionale delle misure protettive contro le emergenze radiologiche Seconda Parte (segue dal precedente) Nei paragrafi successivi del Piano sono esposti gli obiettivi principali da conseguire Dettagli Ordinanza sulle procedure di certificazione della protezione dei dati (OCPD)
Ordinanza sulle procedure di certificazione della protezione dei dati (OCPD) del... Avamprogetto del 1 febbraio 2007 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 11 capoverso 2 della legge federale Dettagli Legge federale concernente le lotterie e le scommesse professionalmente organizzate
Legge federale concernente le lotterie e le scommesse professionalmente organizzate 935.51 dell 8 giugno 1923 (Stato 1 gennaio 2011) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, in virtù degli articoli Dettagli Legge federale sulle banche e le casse di risparmio
Legge federale sulle banche e le casse di risparmio (Legge sulle banche, LBCR) (Rafforzamento della stabilità nel settore finanziario; too big to fail) Modifica del 30 settembre 2011 L Assemblea federale Dettagli Ordinanza sul Fondo di disattivazione e sul Fondo di smaltimento per gli impianti nucleari
Ordinanza sul Fondo di disattivazione e sul Fondo di smaltimento per gli impianti nucleari (Ordinanza sul Fondo di disattivazione e sul Fondo di smaltimento, OFDS) del Il Consiglio federale svizzero, visti Dettagli Ordinanza sulla disinfezione e la disinfestazione
Ordinanza sulla disinfezione e la disinfestazione 818.138.2 del 4 novembre 1981 (Stato 30 aprile 2002) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 4 e 38 capoverso 1 della legge del 18 dicembre Dettagli Sezione 2: Obiettivi ed esigenze
Ordinanza della SEFRI sulla formazione professionale di base con attestato federale di capacità (AFC) dell 8 luglio 2009 18110 Guardiana di animali AFC/Guardiano di animali AFC Tierpflegerin EFZ/Tierpfleger Dettagli R e l a z i o n e. Ing. A. Castellini. Dott. R. Chiesa. Dott. V. Piro
PIANO COMUNALE DI PROTEZIONE CIVILE Rischio Idrogeologico AZIONI PER L INFORMAZIONE ALLA POPOLAZIONE R e l a z i o n e Ing. A. Castellini Dott. R. Chiesa Dott. V. Piro Sommario: 1. Premessa 2. Il Piano Dettagli Legge federale sulle professioni mediche universitarie
Decisioni del Consiglio degli Stati del 27.11.2014 Decisioni del Consiglio nazionale del 5.3.2015 Legge federale sulle professioni mediche universitarie (, LPMed) Modifica del 20 marzo 2015 L Assemblea Dettagli 172.220.111.310.3 Ordinanza del DFF concernente i mutui ipotecari agevolati tramite il patrimonio di PUBLICA 1
Ordinanza del DFF concernente i mutui ipotecari agevolati tramite il patrimonio di PUBLICA 1 (Ordinanza sui mutui ipotecari DFF) del 10 dicembre 2001 (Stato 14 giugno 2005) Il Dipartimento federale delle Dettagli Regolamento del Tribunale federale delle assicurazioni
Regolamento del Tribunale federale delle assicurazioni (Corte delle assicurazioni sociali del Tribunale federale) del 16 novembre 1999 Il Tribunale federale delle assicurazioni, visti gli articoli 122 Dettagli 2017 © DocPlayer.it Privacy Policy | Condizioni del servizio | Feed-back