Source: http://www.leychile.cl/LocalFS_leyes_planas/norma30216.html
Timestamp: 2015-01-25 22:15:01
Document Index: 255418874

Matched Legal Cases: ['Artículo 1', 'Artículo 2', 'Artículo 3', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 9', 'Artículo 10', 'Artículo 11', 'Artículo 12', 'Artículo 13', 'Artículo 14', 'artículo 150', 'artículo 90', 'artículo 61', 'Artículo 14', 'Artículo 15', 'artículo 13', 'artículo14', 'Artículo 16', 'Artículo 17', 'artículo 3', 'Artículo 18', 'Artículo 19', 'Artículo 20', 'Artículo 21', 'Artículo 22', 'Artículo 23', 'artículo 14', 'Artículo 24', 'artículo 7', 'artículo 7', 'artículo 13', 'artículo 14', 'Artículo 25', 'Artículo 26', 'Artículo 27', 'Artículo 28', 'Artículo 29', 'Artículo 30', 'Artículo 31', 'Artículo 32', 'Artículo 33', 'Artículo 34', 'artículo 36', 'Artículo 35', 'Artículo 36', 'Artículo 37', 'Artículo 38', 'Artículo 39', 'Artículo 40', 'Artículo 41', 'Artículo 42', 'Artículo 43', 'artículo 49', 'Artículo 44', 'Artículo 45', 'artículo 42', 'Artículo 46', 'Artículo 47', 'artículo 50', 'Artículo 48', 'Artículo 49', 'artículo 50', 'artículo 42', 'artículo 42', 'artículo 41', 'Artículo 50', 'Artículo 51', 'Artículo 52', 'Artículo 53', 'Artículo 54', 'Artículo 55', 'Artículo 56', 'Artículo 57', 'Artículo 58', 'artículo 42', 'Artículo 59', 'Artículo 60', 'Artículo 61', 'Artículo 62', 'artículo 58', 'artículo 44', 'Artículo 63', 'Artículo 64', 'Artículo 65', 'Artículo 65', 'artículo 8', 'artículo 9', 'artículo 22', 'artículo 86', 'artículo 69', 'Artículo 66', 'artículo 53', 'artículo 45', 'Artículo 67', 'artículo 34', 'Artículo 68', 'Artículo 69', 'Artículo 70', 'Artículo 71', 'Artículo 72', 'artículo 69', 'Artículo 73', 'Artículo 74', 'artículo 69', 'Artículo 75', 'artículo 76', 'Artículo 76', 'Artículo 77', 'Artículo 78', 'artículo 76', 'Artículo 79', 'Artículo 80', 'Artículo 81', 'artículo 14', 'artículo 14', 'artículo 18', 'Artículo 81', 'Artículo 82', 'Artículo 83', 'Artículo 84', 'Artículo 85', 'Artículo 86', 'Artículo 87', 'artículo 44', 'Artículo 88', 'Artículo 89', 'artículo 244', 'artículo 23', 'artículo 24', 'artículo 14', 'artículo 15', 'artículo 24', 'Artículo 90', 'Artículo 91', 'artículo 23', 'artículo 2', 'artículo 19', 'artículo 7', 'artículo 13', 'artículo33', 'artículo2', 'artículo 3', 'artículo 1', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 12', 'artículo 5', 'artículo 10', 'artículo 1', 'artículo 18', 'Artículo 1', 'artículo 8', 'Artículo 2', 'artículo 5', 'artículo 77', 'Artículo 3', 'artículo 3', 'Artículo 4', 'Artículo 5', 'Artículo 6', 'Artículo 7', 'artículo 18', 'Artículo 8', 'artículo 80', 'Artículo 9', 'artículo 3', 'artículo 89', 'artículo 3', 'artículo 89', 'artículo 4', 'artículo 82', 'artículo 1', 'artículo 61', 'artículo 69', 'artículo 2', 'artículo 3', 'artículo 54']

LEY-18840LEY ORGANICA CONSTITUCIONAL DEL BANCO CENTRAL DE CHILE1989-10-10LEY ORGANICABANCO CENTRALBANCOSCAMBIOS INTERNACIONALESCOMERCIO EXTERIORIMPORTACIONESEXENCIONEXPORTACIONESDEUDA PUBLICAENCAJE ESPECIALINVERSIONES EXTRANJERASEMPRESAS BANCARIASSOCIEDADES FINANCIERASCOOPERATIVAS AHORROCONSEJO MONETARIOMONEDASCAPITALOPERACIONES CREDITOSENWEBMINISTERIO DE HACIENDA LEY ORGANICA CONSTITUCIONAL DEL BANCO CENTRAL DE CHILE La Junta de Gobierno de la República de Chile ha dado su aprobación al siguiente
Artículo 1°.- El Banco Central de Chile es un organismo autónomo, de rango constitucional, de carácter técnico, con personalidad jurídica, patrimonio propio y duración indefinida. Esta ley establece su organización, composición, funciones y atribuciones. Cada vez que en esta ley se use la expresión "Banco", se entenderá que se alude el organismo señalado en este artículo.
Artículo 2°.- El Banco, en el ejercicio de sus funciones y atribuciones, se regirá exclusivamente por las normas de esta ley orgánica y no le serán aplicables, para ningún efecto legal, las disposiciones generales o especiales, dictadas o que se dicten para el sector público. Subsidiariamente y dentro de su competencia, se regirá por las normas del sector privado.
Artículo 3°.- El Banco tendrá por objeto velar por la estabilidad de la moneda y el normal funcionamiento de los pagos internos y externos.
Artículo 5°.- El capital inicial del Banco será la suma de $ 500.000.000.000 (quinientos mil millones de pesos).
TITULO II Dirección y Administración
Párrafo Primero Del Consejo
Artículo 6°.- La dirección y administración superior del Banco estarán a cargo del Consejo del Banco Central, al cual corresponderá ejercer las atribuciones y cumplir las funciones que la ley encomiende al Banco. Cada vez que en esta ley se use la expresión "Consejo", se entenderá que se alude al órgano señalado en este artículo.
El Presidente del Consejo, que lo será también del Banco, será designado por el Presidente de la República de entre los miembros del Consejo y durará cinco años en este cargo el tiempo menor que le reste como consejero, pudiendo ser designado para nuevos períodos.
Artículo 9°.- El Consejo elegirá de entre sus miembros, a la persona que se desempeñará como Vicepresidente del mismo y del Banco. El Vicepresidente permanecerá en este cargo por el tiempo que señale el Consejo, o por el tiempo menor que le reste como consejero, y podrá ser reelegido o removido por dicho órgano.
Artículo 10.- Las remuneraciones del Presidente, Vicepresidente y demás consejeros serán fijadas, por plazos no superiores a dos años, por el Presidente de la República.
Artículo 11.- El Consejo deberá funcionar con la asistencia de, a lo menos, tres de sus miembros, y los acuerdos se entenderán adoptados cuando cuenten con el voto favorable de la mayoría de los asistentes, salvo que esta ley exija una mayoría especial. El que presida tendrá voto decisorio en caso de empate.
Artículo 12.- En caso de vacancia, ausencia o imposibilidad para ejercer sus funciones, el Presidente será subrogado por el Vicepresidente y, a falta de este último, por el consejero que corresponda según el orden que señale el Consejo. Si éste no hubiere fijado dicho orden, la subrogación corresponderá al consejero más antiguo.
Artículo 13.- Ningún miembro del Consejo podrá intervenir ni votar en acuerdos que incidan en operaciones de crédito, inversiones u otros negocios, en que él, su cónyuge, o sus parientes hasta el tercer grado de consanguinidad o segundo de afinidad, inclusive, tengan un interés de carácter patrimonial.
Artículo 14.- La calidad de consejero seráincompatible con todo cargo o servicio, sea o noremunerado, que se preste en el sector privado. Noobstante, los consejeros podrán desempeñar funciones encorporaciones o fundaciones, públicas o privadas, que nopersigan fines de lucro, siempre que por ellas noperciban remuneración.
También el cargo de consejero será incompatible contodo empleo o servicio retribuido con fondos fiscales omunicipales y con las funciones, remuneradas o no, deconsejero, director o trabajador de institucionesfiscales, semifiscales, organismos autónomos, empresasdel Estado y, en general, de todo servicio públicocreado por ley, como, asimismo, de empresas, sociedadeso entidades públicas o privadas en que el Estado, susempresas, sociedades o instituciones centralizadas odescentralizadas, tengan aportes de capital mayoritarioo en igual proporción o, en las mismas condiciones,representación o participación.
Asimismo, dicho cargo será incompatible con laparticipación en la propiedad de empresas bancarias ysociedades financieras. Para los efectos de estaincompatibilidad, si el consejero estuviere casadobajo el régimen de sociedad conyugal, se considerarántambién las participaciones del cónyuge, salvo las queadquiera en el marco de su patrimonio reservado deacuerdo a lo dispuesto en el artículo 150 del CódigoCivil; las de los hijos menores bajo patria potestadde tales personas y las de sociedades en quecualquiera de ellos tenga participación en carácterde controlador. Si el consejero, su cónyuge o sushijos menores bajo patria potestad de alguno de ellos,adquiriesen tales participaciones por sucesión porcausa de muerte o por otro modo de adquirir a títulogratuito, deberán enajenarse esas acciones dentro delplazo de 30 días contado desde que pueda disponersede ellas.
Las incompatibildades previstas en este artículo noregirán para las labores docentes o académicas. Tampocoregirán cuando las leyes dispongan que un miembro delConsejo deba integrar un determinado consejo odirectorio, en cuyo caso no percibirán remuneración porestas otras funciones.
Los miembros del Consejo, antes de asumir suscargos, deberán declarar, bajo juramento y medianteinstrumento protocolizado en una notaría del domiciliodel Banco, su estado de situación patrimonial; lasactividades profesionales y económicas en queparticipen, y la circunstancia de no afectarles lasincompatibilidades señaladas precedentemente. Ladeclaración jurada deberá efectuarse en los términosantedichos, con las mismas formalidades, al momento dedejar el cargo. Sin perjuicio de lo señalado en elartículo 90, será aplicable, en este caso, lo dispuestoen los artículos 60 B, 60 C y 60 D y en el incisosegundo del artículo 61 de la ley Nº 18.575, OrgánicaConstitucional de Bases Generales de la Administracióndel Estado, sirviendo como ministro de fe y depositarioel Vicepresidente del Banco, quien dará copia a quienlo solicite, a costa del peticionario.
Artículo 14 bis.- No podrá ser consejero el quetuviere dependencia de sustancias o drogasestupefacientes o sicotrópicas ilegales, a menos quejustifique su consumo por un tratamiento médico.
Para asumir el cargo, el interesado deberá prestaruna declaración jurada que acredite que no se encuentraafecto a esta causal de inhabilidad.
Artículo 15.- En caso de que alguno de los miembrosdel Consejo infrinja lo dispuesto en el artículo 13 deesta ley, o realice conductas que impliquen un abuso desu calidad de tal, con el objeto de obtener para sí opara terceros, beneficios directos o indirectos, podráser acusado a la Corte de Apelaciones de Santiago, laque resolverá, por intermedio de una de sus salas y enúnica instancia, si se ha incurrido en infracción oabuso. Dicha Corte podrá dictar medidas para mejorresolver.
Igual acusación podrá ser deducida contra losmiembros del Consejo que incluyan datos inexactos uomitan inexcusablemente información relevante en ladeclaración requerida por el inciso final del artículo14.
La acusación, que deberá ser fundada en interpuestapor el Presidente de la República o por el Presidentedel Banco o por a lo menos, dos consejeros, tendrápreferencia para su vista y fallo y la sentencia deberádictarse dentro del término de treinta días hábiles,contado desde la vista de la causa.
El tribunal, mientras se encuentre pendiente suresolución, podrá decretar la suspensión temporal delafectado en el ejercicio de las funciones que lecorrespondan en el Consejo.
Una vez ejecutoriado el fallo que declare que se haincurrido en infracción o abuso, el consejero afectadocesará de inmediato en sus funciones y la Corte deApelaciones deberá remitir los antecedentes al tribunalque corresponda, con el objeto de hacer efectiva laresponsabilidad civil o penal que fuere procedente.
El consejero que cese en sus funciones poraplicación de este artículo no podrá ser designadonuevamente en el cargo.
Artículo 16.- El Presidente de la República podrá destituir al Consejero que se desempeñe como Presidente del Consejo y del Banco, a petición fundada de, a lo menos, tres de sus miembros, en razón de incumplimiento de las políticas adoptadas o de las normas impartidas por el Consejo.
Artículo 17.- El Presidente de la República, por causa justificada y previo consentimiento del Senado, podrá remover a alguno o la totalidad de los miembros del Consejo. La remoción sólo podrá fundarse en la circunstancia de que el consejero afectado hubiere votado favorablemente acuerdos del Banco que impliquen un grave y manifiesto incumplimiento de su objeto, según lo define el inciso primero del artículo 3°, y siempre que dicho acuerdo haya sido la causa principal y directa de un daño significativo a la economía del país.
El o los consejeros afectados podrán solicitar ser oídos por el Senado.
La persona que haya sido removida del cargo de consejero en virtud de este artículo, no podrá ser designada nuevamente en el cargo durante los próximos diez años.
Artículo 18.- Corresponderá al Consejo:
Artículo 19.- El Ministro de Hacienda podrá asistir a las sesiones del Consejo, con derecho a voz. Normalmente se le comunicará al Ministro previamente y por escrito, toda citación a sesión del Consejo y la tabla de asuntos a tratar.
El Ministro, en la misma sesión a que asista, podrá proponer al Consejo verbalmente o por escrito la adopción de determinados acuerdos, debiendo dicho órgano tratar tales proposiciones en la sesión siguiente, para cuyo efecto las incluirá en la tabla respectiva.
El Ministro tendrá el derecho de suspender, en la misma sesión a que asista, la aplicación de cualquier acuerdo o resolución que en ella adopte el Consejo por un plazo no superior a quince días, contado desde la fecha de la correspondiente sesión, salvo que la totalidad de los consejeros insista en su aplicación, en cuyo caso no regirá la suspensión del mismo.
En el evento de que, de conformidad con las normas previstas en este artículo, se suspendiera la aplicación de algún acuerdo o resolución del Consejo, el Ministro, mientras se encuentre vigente dicha suspensión, podrá requerir al Presidente del Banco, con la debida anticipación, que convoque a una sesión extraordinaria del Consejo con el objeto de tratar la materia sujeta a la medida, en cuyo caso el Presidente no podrá negarse a realizar la mencionada convocatoria, debiendo tener lugar la respectiva sesión dentro de los tres días hábiles siguientes al requerimiento a que alude este inciso.
En ausencia del Ministro de Hacienda, podrá asistir a las sesiones del Consejo el Subsecretario del ramo con el objeto de informar a aquél acerca de lo tratado.
Artículo 20.- El Consejo estará facultado para celebrar sesiones y adoptar válidamente acuerdos, reglamentos o resoluciones en lugares que no correspondan al domicilio del Banco, siempre que se encuentren ubicados dentro del territorio nacional. Para este efecto, se requerirá la asistencia de la totalidad de sus respectivos miembros. Si a la correspondiente sesión no asistiere la totalidad de los miembros del Consejo, deberá constar en el acta respectiva que los consejeros ausentes fueron debidamente citados.
Artículo 21.- Los miembros del Consejo no estánobligados a concurrir al llamamiento judicial, sinoconforme a lo dispuesto por los artículos 361 y 389del Código de Procedimiento Civil, y 300 y 301 delCódigo Procesal Penal.
Párrafo Segundo Del Presidente, Vicepresidente, Gerente General,
Fiscal y Revisor General
Artículo 22.- El Presidente tendrá a su cargo la conducción de las relaciones del Banco con los poderes públicos y con las entidades bancarias y financieras, nacionales, extranjeras o internacionales. Le corresponderá, especialmente, sin perjuicio de las demás funciones que le encomienda esta ley:
Artículo 23.- Corresponderá al Vicepresidente:
a) Subrogar al Presidente en caso de ausencia,vacancia o cualquiera otra causa que impida a éstedesempeñar el cargo, sin que sea necesario acreditarloante terceros. La subrogación comprenderá todas lasfunciones y facultades del Presidente, inclusive lasque le pertenezcan por delegación,
b) Servir de ministro de fe y depositario de lasdeclaraciones a las que se refiere el inciso finaldel artículo 14, y
b) Cumplir con toda otra función que le encomiendeel Consejo.
Artículo 24.- El Gerente General tendrá a su cargola administración y vigilancia inmediata del Banco, deacuerdo con las facultades conferidas e instruccionesimpartidas por el Consejo. Le corresponderá en especial:
1.- Ejecutar los actos de administración del Banco yaquéllos que le encomiende el Consejo;
2.- Impartir a las unidades del Banco y su personal,las instrucciones, observaciones y recomendacionesnecesarias para la eficiente administración y buenamarcha de las operaciones;
3.- Asistir a las sesiones del Consejo, con derechoa voz;
4.- Representar judicialmente al Banco, para lo cualtendrá las facultades señaladas en el inciso primero delartículo 7° del Código de Procedimiento Civil, debiendonotificarse a él las demandas que se entablen contra elBanco, para emplazarlo válidamente.
Sin perjuicio de lo señalado en el incisoprecedente, el Gerente General podrá otorgar poderesjudiciales, con las facultades del inciso primero delartículo 7° del Código de Procedimiento Civil, a otrosfuncionarios del Banco o a terceros, acordando lasremuneraciones de estos últimos.
El Gerente General requerirá el acuerdo del Consejopara desistirse en primera instancia de la accióndeducida, aceptar la demanda contraria, renunciar losrecursos o los términos legales, transigir, comprometer,otorgar a los árbitros facultades de arbitradores,aprobar convenios y percibir. No obstante, el Consejopodrá otorgar, a otros funcionarios del Banco o aterceros, todas o algunas de estas facultades para serejercidas en juicios determinados, y
5.- Ejercer las demás funciones que le encomiende elConsejo.
Las inhabilidades contempladas en el artículo 13 seharán extensivas al Gerente General en su caso.Asimismo, le serán aplicables las incompatibilidadesy obligaciones previstas en el artículo 14.
Artículo 25.- El Fiscal será el jefe superior de la Fiscalía y de su personal. Le corresponderá especialmente:
1.- Velar por que los acuerdos, resoluciones y contratos del Banco se ajusten a las normas legales vigentes. Para este efecto tomará conocimiento de todos ellos y representará sus observaciones al Consejo, debiendo asistir a las sesiones de éste, con derecho a voz;
2.- Informar sobre los asuntos de orden legal que se sometan a su consideración y, en general, asesorar al Consejo y a las demás autoridades superiores del Banco y, a través de la Fiscalía, a las unidades de la institución, en las materias que requieran una apreciación de carácter jurídico;
3.- Supervisar el curso de los juicios en que el Banco sea parte, y
4.- Ejercer las demás atribuciones y facultades que le encomiende el Consejo.
Artículo 26.- La inspección y fiscalización interna de las cuentas, operaciones y normas de administración del Banco corresponderá al Revisor General.
El Revisor General deberá comunicar por escrito al Presidente, con copia al Consejo, las observaciones que estime conveniente sobre las cuentas y operaciones del Banco.
TITULO III Facultades y Operaciones del Banco
Párrafo Primero De las normas Generales
Artículo 27.- El Banco podrá otorgar financiamiento o refinanciamiento sólo a las empresas bancarias y sociedades financieras. De manera alguna podrá otorgar a ellas su garantía, ni adquirir documentos emitidos por el Estado, sus organismos o empresas.
Ningún gasto público o préstamo podrá financiarse con créditos directos o indirectos del Banco.
Con todo, en caso de guerra exterior o de peligro de ella, que calificará el Consejo de Seguridad Nacional mediante oficio secreto, el Banco podrá obtener, otorgar o financiar crédito al Estado y entidades públicas o privadas.
Párrafo Segundo Del Circulante
Artículo 28°.- Es potestad exclusiva del Banco emitir billetes y acuñar moneda, de acuerdo con las normas de este título.
Artículo 29.- El Banco podrá contratar, dentro o fuera del país, la impresión de billetes y la acuñación de monedas, incluidas las de oro.
Artículo 30. Los billetes y monedas expresarán su valor en la unidad monetaria vigente, sus múltiplos o submúltiplos, y tendrán las características que señale el Consejo por acuerdo que será publicado en el Diario Oficial.
Artículo 31.- Los billetes y monedas emitidos por el Banco serán los unicos medios de pago con poder liberatorio y de circulación ilimitada; tendrán curso legal en todo el territorio de la República y serán recibidos por su valor nominal. No se aplicará lo dispuesto en este artículo a las monedas de oro.
Artículo 32.- El Banco retirará de la circulación los billetes o monedas en mal estado.
Los billetes mutilados que conserven claramente más de la mitad de su texto original podrán ser canjeados en el Banco por su valor nominal; si conservaren un porcentaje menor, podrán ser canjeados por su valor nominal cuando, a juicio exclusivo del Banco, se pruebe que la porción faltante ha sido totalmente destruida.
El Banco no estará obligado a canjear los billetes mutilados que no estén comprendidos en el inciso anterior.
Artículo 33.- Los billetes o monedas retirados definitivamente serán inutilizados en la forma que determine el Consejo y no tendrán, desde ese momento, poder liberatorio ni curso legal.
El Gerente General velará por que la inutiización sea uniforme, y adoptará las medidas de control y de seguridad que estime necesarias para resguardar debidamente la corrección de dicho proceso.
Párrafo Tercero De la Regulación de la Cantidad de Dinero en Circulación y de Crédito
Artículo 34.- Con el objeto de regular la cantidad de dinero en circulación y de crédito, el Banco estará facultado para:
6.- Comprar y vender en el mercado abierto, valores mobiliarios y efectos de comercio, emitidos por empresas bancarias y sociedades financieras. No obstante en el ejercicio de esta atribución, el Banco no podrá adquirir acciones de las referidas entidades, sin perjuicio de lo dispuesto en los números 2.- y 3.- del artículo 36, y 7.- Fijar las tasas de interés, comisiones, sistemas de reajuste y demás condiciones aplicables a las operaciones que efectúe el Banco.
Párrafo Cuarto De la Regulación del Sistema Financiero y del Mercado de Capitales
Artículo 35.- En materia de regulación del sistema financiero y del mercado de capitales, son atribuciones del Banco;
Los acuerdos que adopte el Banco en virtud de este artículo requerirán informe previo de la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras, evacuado en el plazo que señale el Consejo, el cual no podrá ser inferior a tres días hábiles bancarios. En el evento de que la referida Superintendencia no evacuare el informe dentro del plazo determinado por el Consejo, éste podrá adoptar, sin más trámite, el correspondiente acuerdo.
Párrafo Quinto De las Facultades para Cautelar la Estabilidad del Sistema Financiero
Artículo 36.- Con el objeto de cautelar la estabilidad del sistema financiero, el Banco estará facultado para:
3.- Participar en las proposiciones de convenio a que se refiere el párrafo segundo del Titulo XV de la Ley General de Bancos y suscribir, con amplias facultades las estipulaciones del convenio, estando habilitada, incluso, para remitir parte de las deudas.
Párrafo Sexto De las Funciones del Banco en su Carácter de Agente
Artículo 37.- El Banco a solicitud del Ministro de Hacienda, podrá actuar como agente fiscal en la contratación de créditos externos e internos y en aquellas operaciones que sean compatibles con las finalidades del Banco, a cuyo efecto se requerirá del correspondiente decreto supremo.
El Banco, en su carácter de agente fiscal, podrá actuar en todo lo relativo al servicio y amortización de la deuda externa, directa o indirecta, del Estado.
Actuando en la misma calidad indicada en el inciso precedente, el Banco podrá representar al Estado en la conversión y renegociación de la deuda pública externa, directa e indirecta. Podrá, con la aprobación del Presidente de la República otorgada mediante decreto supremo expedido por medio del Ministerio de Hacienda y dentro de las autorizaciones legales relativas a cada empréstito, celebrar acuerdos con los acreedores y suscribir los contratos respectivos, que obligarán al Estado en la misma forma que si fueren suscritos por él.
El producto total de los empréstitos o préstamos externos otorgados o que se otorguen al Estado de Chile, en los cuales el Banco haya servido como agente fiscal, deberá considerarse, respecto del organismo externo que otorga el crédito, como deuda del Fisco, aun cuando todo o parte del producto de esos préstamos, de acuerdo con los convenios respectivos, haya estado o esté destinado al financiamiento de actividades compatibles con las finalidades del Banco y, en consecuencia, no haya sido o no sea ingresado en arcas fiscales y sea mantenido en poder del Banco para tales finalidades.
En todo caso, el Fisco, a través de la Tesorería General de la República, deberá proporcionar previamente al Banco los fondos necesarios para el servicio de los créditos en que éste actúe como agente fiscal.
En el ejercicio de las funciones que señala este artículo, el Banco tendrá derecho a cobrar al Fisco la retribución que acuerde con éste.
Párrafo Séptimo De las Atribuciones en Materia Internacional
Artículo 38.- En materia internacional, el Banco tendrá las siguientes atribuciones:
7.- Mantener, administrar y disponer de sus reservas internacionales, en el país o en el exterior. Dichas reservas podrán estar constituidas por monedas extranjeras, oro o títulos de crédito, valores o efectos de comercio, emitidos o garantizados por Estados extranjeros, bancos centrales o entidades bancarias o financieras extranjeras o internacionales. El Banco estará facultado para gravar las reservas aludidas en garantía de sus obligaciones.
Párrafo Octavo De las Facultades en materia de Operaciones de Cambios Internacionales
Artículo 39.- Toda persona podrá efectuar librementeoperaciones de cambios internacionales.
Constituyen operaciones de cambios internacionaleslas compras y ventas de moneda extranjera y, en general,los actos y convenciones que creen, modifiquen oextingan una obligación pagadera en esa moneda, aunqueno importen traslado de fondos o giros de Chile alexterior o viceversa. Se entiende por moneda extranjerao divisa, para estos efectos, los billetes o monedas depaíses extranjeros, cualquiera que sean su denominacióno características, y las letras de cambio, chequescartas de crédito, órdenes de pago, pagarés, giros ycualquier otro documento en que conste una obligaciónpagadera en dicha moneda.
Se considerarán, asimismo, operaciones de cambiosinternacionales las transferencias o transacciones deoro o de títulos representativos del mismo, simpre queellas recaigan sobre especies de oro que, por sunaturaleza, se presten para servir como medio de pago,aun cuando no importen traslado de fondos u oro de Chileal exterior o viceversa, y cualquiera que sea el acto ocontrato que origine la transferencia o la transacción.Las especies oro y los títulos representativos del mismoantes mencionados revestirán, para efectos de estepárrafo, el carácter de moneda extranjera.
No obstante lo dispuesto en el inciso anterior, enla introducción, salida o tránsito internacional, seconsiderará al oro, en cualquiera de sus formas, comomercancía para efectos aduaneros y tributarios.
Los efectos de las operaciones de cambiosinternacionales que se relicen en el extranjero, paracumplirse en Chile, se sujetarán a la legislaciónchilena.
Artículo 40.- El Banco podrá exigir que la realización de determinadas operaciones de cambios internacionales le sea informada por escrito, a través del documento que éste señale al efecto.
El Banco deberá individualizar, con precisión y de manera específica, las operaciones de cambios internacionales afectas a la obligación aludida en el inciso anterior.
Artículo 41°.- Para los efectos de esta ley, se entenderá por Mercado Cambiario Formal el constituido por las empresas bancarias. El Banco podrá autorizar a otras entidades o personas para formar parte del Mercado Cambiario Formal, las cuales sólo estarán facultadas para realizar las operaciones de cambios internacionales que aquél determine.
Se entenderá que una operación de cambios internacionales se realiza en el Mercado Cambiario Forma, cuando se efectúa por alguna de las personas o entidades que lo constituyen o a través de alguna de ellas.
Artículo 42.- El Banco podrá disponer, mediante acuerdo fundado, adoptado por la mayoría del total de los miembros del Consejo, que las siguientes operaciones se realicen, exclusivamente, en el Mercado Cambiario Formal:
1.- El retorno al país en divisas y la liquidación, a moneda nacional, del valor que corresponda obtener por las exportaciones de mercancías, dentro de los plazos que determine el Banco. El plazo para el retorno no podrá ser inferior a noventa días, contado desde la fecha del respectivo embarque; ni el plazo para la liquidación de divisas, inferior a diez días, contado desde la fecha de vencimiento del plazo de retorno;
2.- El retorno al país y liquidación, a moneda nacional, de las divisas provenientes de exportaciones de servicios, saldos líquidos de fletes, comisiones que se devenguen con ocasión de actividades de comercio exterior y de indemnizaciones por concepto de seguros u otras causas y, en general, de pagos devengados en el extranjero a que tengan derecho personas o entidades residentes en Chile, dentro de los plazos que determine el Banco. El plazo para el retorno no podrá ser inferior a noventa días, contado desde la fecha del pago real o presunto de la respectiva divisa, y el plazo para la liquidación inferior a diez días contado desde la fecha de vencimiento del plazo de retorno.
Se presume legalmente que la fecha de pago no podrá ser posterior en más de 180 días a la del embarque de la mercancía, a la partida de la nave, al siniestro de la mercancía o a la fecha en que se contrajo la obligación, según corresponda.
En el evento de que el Banco disponga que el retorno y liquidación de las divisas provenientes de saldos líquidos de flete, o de contratos de transporte, fletamento u otros que celebren las empresas marítimas o aéreas que efectúen transporte internacional, deba realizarse en el Mercado Cambiario Formal, se entenderá que éstas cumplen con tales obligaciones en la medida que acrediten ante el Banco y a su satisfacción, mediante a lo menos un balance que cuente con la opinión de auditores externos, que en el respectivo ejercicio anual o en el período en que esté vigente la norma correspondiente, han procedido a retornar y liquidar, en dicho Mercado, divisas por el equivalente en moneda corriente nacional al valor que resulte de la ecuación que se indica en el inciso siguiente.
El valor aludido en el inciso anterior, será el que resulte de la suma de todos los pagos que las citadas empresas deban efectuar en Chile en el pertinente período, tales como gastos, impuestos, adquisiciones, reparto de utilidades u otros pagos derivados de actos o contratos que deban cumplirse en moneda corriente nacional, descontando de ese valor todos aquellos ingresos percibidos, en ese mismo período, en moneda corriente nacional, con excepción de aquellos montos provenientes de los créditos que hayan obtenido u obtengan, para ese lapso, con instituciones o personas domiciliadas en el país, sean o no financieras, o que deriven de la emisión y venta en el país de bonos, debentures u otros títulos de crédito.
Con todo, si se acreditare a satisfacción del Banco que las divisas obtenidas en el extranjero por las mencionadas empresas, fueren inferiores a las obligaciones previstas en los dos incisos anteriores, se entenderá que las mismas se han cumplido cuando se demostrare al Banco el retorno y liquidación de aquellas que se han devengado en el respectivo período.
Tratándose de las operaciones que se refieren los N°s. 1.- y 2.- de este artículo, el Banco podrá determinar las divisas en que deban realizarse los retornos, considerando para ello las que sean de general aceptación en el comercio internacional.
En el ejercicio de las atribuciones contempladas en los números 1.- y 2.- de este artículo, el Banco estará facultado para dictar normas adicionales diferentes destinadas a facilitar el comercio exterior, atendiendo, para ello, a la naturaleza, plazo y demás modalidades que aquéllas revistan.
El Banco podrá otorgar prórrogas para el cumplimiento de las obligaciones de retorno y liquidación referidas en los números precedentes, o liberar de tales obligaciones cuando se le acreditare, fehacientemente, la imposibilidad del retorno o de la liquidación o cuando el valor total o parcial que corresponda obtener por las respectivas operaciones sea destinado a pagar, directamente en el exterior, obligaciones autorizadas por el Banco.
Asimismo, el Banco podrá liberar de las mencionadas obligaciones cuando las operaciones correspondientes sean, a su juicio, de poca importancia, no representen operaciones comerciales o se destinen al pago de mercancías provenientes del exterior.
Tratándose de exportadores que no hubieren cumplido con las obligaciones de retorno o liquidación a que se refieren los N°s. 1.- y 2.- de este artículo, el Banco podrá exigirles, para la realización de nuevas operaciones de exportación, la constitución de garantías tendientes a asegurar su cumplimiento, las cuales, en ningún caso podrán exceder del 50% del valor de la respectiva operación;
3.- Los pagos en moneda extranjera de las importaciones de mercancías o servicios, comisiones que se devenguen con ocasión de actividades de comercio exterior, servicios de transporte, regalías, asistencias técnicas, primas o indemnizaciones por concepto de seguros u otras causas, y cualquier pago en divisas al exterior o a personas que no tengan residencia en el país.
4.- La remesa de moneda extranjera destinada a efectuar, en el exterior, inversiones, aportes de capital, créditos o depósitos, y
5.- La liquidación, en forma total o parcial, a moneda nacional, de las divisas percibidas, a cualquier título, por personas residentes en Chile, con ocasión de actos u operaciones realizados dentro o fuera del país.
Tratándose de las operaciones a que se refieren los N°s. 3.- , 4.- y 5.- de este artículo, el Banco deberá, cuando ejerza la correspondiente facultad, individualizar el título que da origen a la respectiva operación.
El Banco podrá exigir la documentación y establecer las normas reglamentarias que fueren necesarias para fiscalizar y asegurar el cumplimiento de las obligaciones previstas en este artículo.
En la situación contemplada en este artículo, no se podrá realizar la respectiva operación, en moneda nacional o con otros bienes, a menos que el Banco, expresamente, lo hubiere autorizado.
Artículo 43.- El Banco deberá adoptar las medidas necesarias a fin de que el Mercado Cambiario Formal esté constituido por un número suficiente de personas o entidades, que permitan su funcionamiento en condiciones de adecuada competencia.
El Banco establecerá las normas que regulen las operaciones de cambios internacionales o que se efectúen entre empresas bancarias, demás personas autorizadas para constituir el Mercado Cambiario Formal o entre éstas y aquellas con el Banco.
En el evento de que, por disposición del Banco, ciertas operaciones deban realizarse en el Mercado Cambiario Formal, las personas y entidades que lo constituyan no quedarán, por esa sola circunstancia, impedidas de realizar otras operaciones de cambios internacionales distintas de aquéllas; sin perjuicio de lo que se establece en el N° 4.- del artículo 49.
Artículo 44°.- El tipo de cambio en el Mercado Cambiario Formal será el que libremente acuerden las partes intervinientes.
El Banco deberá publicar diariamente el tipo de cambio de las monedas extranjeras de general aceptación en los mercados internacionales de cambios, en función de las transacciones realizadas en el Mercado Cambiario Formal durante el día hábil inmediatamente anterior y, si es del caso, sobre la base de los informes que pueda obtener de los registros de los mercados del exterior.
Artículo 45.- El Banco podrá fiscalizar que el valor de los bienes y servicios a que se refieren los números 1.- , 2.- y 3.- del artículo 42, corresponda a aquél que corrientemente tengan los mismos en el mercado internacional.
Artículo 46.- De las resoluciones que, en virtud del artículo anterior, dicte el Banco objetando el valor de la operación, podrá reclamarse por escrito, dentro plazo de diez días hábiles bancarios, ante una Comisión que estará integrada por el Fiscal Nacional Económico, quien la presidirá; un representante del Ministerio de Hacienda, y un representante del Ministerio de Relaciones Exteriores, designados mediante el decreto supremo correspondiente.
La Comisión, sobre la base de los antecedentes de que disponga o que se le proporcionen, procederá a establecer el valor que debe asignarse a la respectiva operación.
La Comisión deberá dictar su resolución dentro del plazo de diez días hábiles bancarios, contado desde la fecha de presentación de la reclamación.
De las resoluciones que dicte la Comisión, podrá reclamarse ante la Corte de Apelaciones de Santiago, en la forma y condiciones que se establecen en el Título V de esta ley.
Artículo 47.- El Banco podrá convenir con inversionistas o acrededores, externos o internos, y demás partes en una operación de cambios internacionales, los términos y modalidades en que el capital, intereses, utilidades o beneficios que se generen puedan ser utilizados, remesados al exterior o restituidos al inversionista o acreedor interno, como, asimismo, asegurarles, para estos efectos, libre acceso al Mercado Cambiario Formal.
Las convenciones que se celebren en virtud de lo dispuesto en el inciso anterior deberán ajustarse a las normas y condiciones generales dictadas por el Consejo, para lo cual se requerirá de acuerdo fundado adoptado por la mayoría del total de sus miembros. Dicho acuerdo podrá ser objeto de veto por el Ministro de Hacienda en los términos previstos en el artículo 50.
Las convenciones que se celebren en virtud de lo dispuesto en este artículo no podrán ser modificadas sino por acuerdo mutuo de las partes concurrentes.
Artículo 48.- El Banco deberá autorizar el acceso al Mercado Cambiario Formal para las inversiones que puedan efectuar en el exterior las Administradoras de Fondos de Pensiones, de acuerdo con las disposiciones legales que las rijan.
El Banco publicará en el Diario Oficial, a lo menos una vez al mes, la clasificación financiera que organismos extranjeros especializados hubieren realizado respecto de los instrumentos y las empresas o entidades, extranjeras o internacionales, en que se puedan realizar las mencionadas inversiones.
Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso precedente, el Banco estará obligado a proporcionar los antecedentes indicados, cuando fueren solicitados por alguna Administradora de Fondos de Pensiones.
Artículo 49.- El Banco estará facultado paraimponer, de acuerdo con el procedimiento indicado en elartículo 50, las siguientes restricciones a lasoperaciones de cambios internacionales que se realicen odeban realizarse en el Mercado Cambiario Formal:
1.- Establecer la obligación de retornar al país, endivisas, el valor que corresponda obtener por lasoperaciones a que se refieren los N°s. 1°, 2° y 5° delartículo 42, y la de liquidar, a moneda nacional, lasdivisas provenientes de dichas operaciones.
Tratándose de la liquidación de divisas quecorrespondan a inversiones, aportes de capital ocréditos provenientes del exterior, el Banco deberáautorizar el acceso al Mercado Cambiario Formal para elcumplimiento de las obligaciones que deriven de losmismos, en los términos y condiciones que, con caráctergeneral, estén vigentes a la fecha de la respectivaliquidación;
2.- Establecer que los créditos, depósitos oinversiones en moneda extranjera que provengan o sedestinen al exterior queden sometidos a la obligación demantener un encaje. Sólo estarán afectas a dichaobligación las operaciones cuya remesa se efectúe conposterioridad a la imposición de esta restricción.
El encaje, que en ningún caso excederá del 40% de larespectiva operación, podrá ser exigido en monedaextranjera o nacional y deberá efectuarse en el Banco o,según éste lo determine, en empresas bancarias o ensociedades financieras.
En el ejercicio de la atribución contemplada en estenúmero, el Banco estará facultado para dictar normasdiferentes, atendiendo a las distintas especies deoperaciones.
El Banco estará facultado, asimismo, para pagarintereses, o autorizar su pago, por los fondos afectos ala obligación de encaje, los cuales en ningún casopodrán exceder de las tasas normales del mercado;
Establecer que las obligaciones de pago o de remesaa que se refieren los artículos 42, números 3.- y 4.- y48 requerirán autorización previa del Banco en lascondiciones que éste determine. Esta restricción nopodrá aplicarse al pago de importaciones de mercancías ysus correspondientes gastos.
Sin perjuicio de lo anterior, el Banco podrádisponer que el derecho a acceder al Mercado CambiarioFormal, para el pago de las importaciones de mercancíasy sus correspondientes gastos, sólo pueda ser ejercidouna vez transcurrido el plazo que éste determine. Dichoplazo no podrá ser superior a 180 días contado desde lafecha del embarque de la respectiva mercancía. Estarestricción sólo podrá aplicarse respecto de mercancíasembarcadas con posterioridad a su adopción.
Las operaciones de cambios internacionales a lascuales el Banco otorgare la autorización a que serefiere este número, sea en forma general o particular,no podrán, sin la conformidad previa del Banco, sermateria de modificaciones respecto de su objeto, de laspersonas que en ellas intervengan o, en general, decualquier hecho o circunstancia que implique unaalteración de las mismas en relación con los términos enque fueron autorizadas. Serán inoponibles al Banco lasmodificaciones a tales operaciones de cambiosinternacionales o las transferencias de los derechos queemanen de la correspondiente autorizacion, que no hayansido aprobadas por él, sin perjuicio de las sancionesque se prevén en el Título IV de esta ley;
4.- Establecer que las entidades que constituyen elMercado Cambiario Formal, sólo podrán realizar lasoperaciones de cambios internacionales que expresamenteel Banco autorice y en la forma que éste determine. Entodo caso, siempre se podrán efectuar libremente lasoperaciones de cambios internacionales relacionadas conla importación y exportación de mercancías y los pagos yremesas a que alude el inciso segundo del N° 1.- de esteartículo.
Las operaciones de cambios internacionales que envirtud del artículo 42 deban realizarse en el MercadoCambiario Formal y que no estén expresamente autorizadasen conformidad a la restricción señalada en este número,quedarán prohibidas, y
5.- Establecer, con arreglo a criterios deaplicación general, limítes a las tenencias que lasempresas bancarias o las personas señaladas en elartículo 41 podrán mantener, dentro o fuera del país, enmoneda extranjera o en inversiones expresadas odenominadas en esa moneda.
En el ejercicio de las atribuciones contempladas eneste artículo, el Banco no podrá, en caso alguno,establecer que determinadas operaciones de cambiosinternacionales deban realizarse exclusivamente con él oen condiciones que no aseguren competencia en elmercado.
En ningún caso el Banco podrá exigir depósitosprevios u otros requisitos diferentes a los previstos enesta ley, para las operaciones de exportación eimportación de mercancías y sus correspondientes gastos.
Artículo 50.- Las restricciones contempladas en el artículo anterior sólo podrán ser impuestas mediante acuerdo de la mayoría del total de los miembros del Consejo, fundado en la circunstancia de exigirlo la estabilidad de la moneda o el financiamiento de la balanza de pagos del país, y por un plazo preestablecido que, como máximo, se extenderá por un año. Dicho acuerdo podrá ser objeto de veto por el Ministro de Hacienda, en cuyo caso la respectiva restricción sólo podrá ser adoptada si cuenta con el voto favorable de la totalidad de los miembros del Consejo.
La restricción, vencido el plazo preestablecido para ella, podrá ser renovada, sujetándose el acuerdo que así lo determine a las mismas reglas que se indican en el inciso anterior.
El alzamiento de la restricción o la modificación de la misma, antes de haberse cumplido el plazo previsto para ella, requerirá de acuerdo del Consejo adoptado por la mayoría del total de sus miembros, y podrá ser también objeto del voto aludido en el inciso primero.
Artículo 51.- Las operaciones de cambios internacionales que realice el Banco no estarán afectas a las limitaciones y restricciones contempladas en este párrafo.
Artículo 52.- Lo dispuesto en este párrafo se entenderá sin perjuicio de las normas establecidas en el decreto ley N° 600, de 1974.
Las operaciones de cambios internacionales a que se refieren los siguientes cuerpos legales, continuarán rigiéndose por las normas que en ellos se contienen: a) decreto ley N° 1.089 de 1975; b) decreto ley N° 1.349, de 1976; c) decreto ley N° 1.350, de 1976; d) decreto ley N° 1.557, de 1976, y e) ley N° 18.156.
Párrafo Noveno Otras Atribuciones del Banco Central
Artículo 53.- El Banco deberá compilar y publicar, oportunamente, las principales estadísticas macroeconómicas nacionales, incluyendo aquéllas de carácter monetario y cambiario, de balanza de pagos y las cuentas nacionales u otros sistemas globales de contabilidad económica y social.
Para los efectos previstos en el inciso anterior, el Consejo deberá establecer, mediante acuerdo publicado en el Diario Oficial, la naturaleza, contenido y periodicidad de la información que dará a conocer.
Para el cumplimiento, el Banco estará facultado para exigir a los diversos servicios o reparticiones de la Administración Pública, instituciones descentralizadas y, en general, al sector público, la información que estime necesaria.
Artículo 54.- El Banco podrá, a petición de las entidades interesadas y por acuerdo adoptado por la mayoría del total de los miembros del Consejo, prestar a empresas bancarias, sociedades financieras y a organismos financieros extranjeros o internacionales, servicios bancarios que no impliquen financiamiento. En tales casos, el Banco estará facultado para cobrar la retribución que acuerde con éstos.
Artículo 55.- El Banco podrá abrir cuentas corrientes bancarias a las empresas bancarias y sociedades financieras, a la Tesorería General de la República y a otras instituciones, organismos o empresas del Estado cuando ello sea necesario para la realización de sus operaciones con el Banco, según calificación efectuada por mayoría del total de los miembros del Consejo.
Corresponderá al Banco, en forma exclusiva, dictar las condiciones generales aplicables a las cuentas corrientes bancarias a que se refiere el inciso anterior.
Artículo 56.- El Banco estará facultado para exigir garantías en sus operaciones y para recibir valores o bienes en custodia, en las condiciones que fije el Consejo.
Artículo 57.- El Banco podrá adquirir, a cualquier título, bienes raíces o muebles, como, asimismo, mantenerlos, administrarlos y enajenarlos.
El Banco podrá realizar todos los actos, contratos y operaciones bancarias y comerciales que sean necesarios para el cumplimiento de su objeto, ajustándose a las facultades y atribuciones que esta ley le otorga.
TITULO IV De las Sanciones
Artículo 58.- Las infracciones a lo dispuesto en los artículos 40, 42 y 49 de esta ley serán sancionadas por el Consejo con multa, a beneficio fiscal, de hasta el doble del monto total de la operación.
En todo caso, tratándose de infracciones a lo dispuesto en los N°s. 1.- y 2.- del artículo 42 de esta ley, la multa no podrá ser inferior al cincuenta por ciento del monto total de la respectiva operación.
La infracción a los acuerdos o resoluciones adoptados por el Banco en relación con operaciones de cambios internacionales, que no sea de aquellas contempladas en los incisos precedentes, podrá ser sancionada por el Consejo con la aplicación de una multa, a beneficio fiscal, no superior al ciento por ciento del monto total de la operacion. En el evento de que no fuera posible determinar el monto de la operación, la multa no podrá exceder de 3.000 unidades tributarias mensuales.
Artículo 59.- La persona que incurriere en falsedadmaliciosa en los documentos que acompañe en susactuaciones con el Banco o en las operaciones decambios internacionales regidas por esta ley, serásancionada por los tribunales de justicia con la penade presidio menor en su grado medio a máximo.
Artículo 60.- Si el Banco constatare la existencia de un hecho susceptible de ser sancionado con multa, deberá oír previamente a la persona afectada, para cuyo efecto le enviará una carta certificada dirigida al domicilio que ésta pueda tener registrado en el Banco. Si dicho domicilio no estuviere registrado en el Banco y la persona afectada se hubiere relacionado con éste a través de una empresa bancaria o persona autorizada para operar en el Mercado Cambiario Formal, la comunicación aludida se remitirá a esta última, entendiéndose, de este modo, cumplida la obligación prevista en este inciso.
La persona afectada, dentro del plazo de 15 días hábiles bancarios, contado desde la fecha de expedición de la carta podrá hacer valer ante el Banco, por escrito, las circunstancias que, en su concepto, la eximan de responsabilidad o la extingan o atenúen. Una vez transcurrido dicho plazo, sea que el afectado haya o no presentado el correspondiente escrito, el Banco adoptará, sin más trámite, el acuerdo o resolución que fuere procedente.
Artículo 61.- Sin perjuicio de las sanciones que se contemplan en los artículos precedentes, las empresas bancarias o personas autorizadas para operar en el Mercado Cambiario Formal que infrinjan las disposiciones establecidas por el Banco en relación con operaciones de cambios internacionales, podrán ser sancionadas directamente por éste mediante la suspensión para efectuar tales operaciones hasta por sesenta días, o mediante la revocación de la autorización para realizarlas si no se tratare de una empresa bancaria. En estos casos, la entidad o persona a quien afecte la medida acordada podrá reclamar ante la Corte de Apelaciones de Santiago, en la forma y condiciones que se señalan en e Titulo V de esta ley.
En el escrito de reclamación, el interesado podrá solicitar la suspensión del correspondiente acuerdo, sin perjuicio de lo que se resuelva en definitiva.
Artículo 62.- Las multas a que se refiere el artículo 58 de esta ley se aplicarán en la misma moneda en que se efectuó o pretendió efectuar la operación sancionada, en dólares de los Estados Unidos de América o, en su caso, en unidades tributarias mensuales. Estas multas, cuando corresponda, deberán ser pagadas en moneda corriente al tipo de cambio que el Banco haya publicado, en conformidad a lo dispuesto en el inciso segundo del artículo 44, para el día anterior al pago de la multa.
Los acuerdos del Consejo que apliquen multas tendrán mérito ejecutivo; y en el juicio no podrán oponerse otras excepciones que las de pago, prescripción y la de no empecer el título al ejecutado. En virtud de esta última excepción, no podrá discutirse la existencia de la obligación y, para que sea admitida a tramitación, deberá fundarse en algún antecedente escrito y aparecer revestida de fundamento plausible. Si no concurrieren estos requisitos, el Tribunal la desechará de plano.
Artículo 63.- El Banco podrá cobrar, judicial o extrajudicialmente, las multas que imponga en virtud de sus facultades y celebrar convenios para el pago de ellas, fijando los intereses, plazos y demás condiciones que estime procedentes.
Las multas no pagadas dentro del plazo que fije el Banco, que no podrá ser inferior a treinta días contado desde la correspondiente notificación, devengarán el interés corriente para operaciones en moneda extranjera o, en su caso, el interés corriente para operaciones reajustables en moneda nacional, de acuerdo con las tasas que rijan durante el período del retardo.
Artículo 64.- El que fabricare o hiciere circular objetos cuya forma se asemeje a billetes de curso legal, de manera que sea fácil su aceptación en lugar de los verdaderos, será sancionado con la pena de presidio menor en sus grados medio a máximo.
Artículo 65.- El Banco deberá comunicar, por escrito, a los respectivos organismos fiscalizadores, las sanciones que se impongan en virtud de este Título a las instituciones sujetas a su control.
Artículo 65 bis.- El Banco Central se rige por el principio de transparencia en el ejercicio de la función pública, consagrado en el artículo 8° inciso segundo de la Constitución Política de la República y en los artículos 3° y 4° de la Ley de Transparencia de la Función Pública y Acceso a la Información de la Administración del Estado.
La publicidad y el acceso a la información del Banco se regirán, en lo que fuere pertinente, por las siguientes normas de la ley citada en el inciso anterior: Título II; Título III, a excepción del artículo 9°; y los artículos 10 al 22 del Título IV. En todo caso, la prórroga de que trata el inciso segundo del referido artículo 22, se adoptará mediante acuerdo del Consejo que requerirá del voto favorable de, a lo menos, cuatro consejeros y en cuanto a la preservación de documentos de que trata esa misma disposición, se aplicará lo dispuesto en el artículo 86. Las referencias que dichas normas hacen a la autoridad, jefatura o jefe superior, se entenderán hechas al Presidente del Banco.
Vencido el plazo legal para la entrega de la información requerida, o denegada la petición por alguna de las causales autorizadas por la ley, el requirente podrá reclamar ante la Corte de Apelaciones de Santiago, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 69. La Corte, en la misma sentencia que acoja el reclamo, sancionará con multa de 20% a 50% de las remuneraciones al infractor.
El Banco, mediante acuerdo del Consejo publicado en el Diario Oficial, establecerá las demás normas e instrucciones necesarias para dar cumplimiento a las disposiciones legales citadas.
TITULO V Del Procedimiento de Publicidad y Reclamo
Artículo 66.- Además, el Banco deberá guardar reserva respecto de los antecedentes relativos a las operaciones de crédito de dinero que celebre o las inversiones que efectúe en conformidad a los artículos 34, 36, 37, 38, 54, 55 y 56; de los que provengan de la información que requiera en conformidad a los artículos 40, 42 y 49 en materia de operaciones de cambios internacionales o de atribuciones que le otorgan en esa misma materia otras leyes; y de la información que recabe para el cumplimiento de la función contemplada en el artículo 53; y, no podrá proporcionar información sobre ellos sino a la persona que haya sido parte de las mismas, o a su mandatario o representante legal.
No regirá lo dispuesto en el inciso enterior en elcaso en que los respectivos antecedentes le seansolicitados por la Superintendencia de Bancos eIntituciones Financieras con ocasión de fiscalizacionesque ésta realice a las entidades sujetas a su control opor el Servicio Nacional de Aduanas, si se trata de losdocumentos previstos en el artículo 45 o por esteServicio, el de Impuestos Internos o el de Tesorerías,en el caso de fiscalizaciones relacionadas consolicitudes de franquicias aduaneras, tributarias o defomento a las exportaciones o de la Fiscalía NacionalEconómica del decreto ley Nº 211, de 1973, cuando setrate de asuntos de su competencia y previa aprobaciónde la Comisión Resolutiva. Tampoco regirá la obligaciónde guardar reserva respecto de los antecedentes que lesoliciten la Unidad de Análisis Financiero o elMinisterio Público, tratándose de las operacionessospechosas o de los delitos contemplados en la leyque crea la referida Unidad.
Asimismo, la mencionada reserva no será aplicablecuando algún antecedente específico fuere requeridopor la justicia ordinaria o militar o por lasComisiones Preventiva o Resolutiva del decreto leyNº 211, de 1973.
Con todo, el Banco podrá dar a conocer lasoperaciones en términos globales, no personalizadosy sólo para fines estadísticos o de informacióngeneral.
Artículo 67.- Deberán publicarse en el Diario Oficial las resoluciones o acuerdos que se adopten en virtud del número 2.- del artículo 34; de las atribuciones señaladas en los artículos 35, 40, 42 y 49; todos aquellos de carácter general y los que, a juicio del Consejo o de alguno de los miembros, requieran de conocimiento público.
Para todos los efectos legales, la fecha de vigencia del respectivo acuerdo o resolución será la de su publicación salvo que el acuerdo disponga expresamente una fecha diferente.
Artículo 68.- Los acuerdos o resoluciones de carácter particular del Consejo serán notificados al público mediante la inclusión de un extracto de los mismos en una lista fijada, por lo menos, durante tres días hábiles bancarios, dentro de la oficina principal del Banco en la ciudad de Santiago y en sus sucursales en un lugar al cual tenga acceso el público.
La referida lista deberá fijarse dentro de los cinco días hábiles bancarios siguientes a la adopción de respectivo acuerdo o resolución.
Sin perjuicio de lo señalado precedentemente, los acuerdos o resoluciones de que trata este artículo deberán comunicarse al interesado, para cuyo efecto se le enviará una carta certificada dirigida al domicilio que éste pueda tener registrado en el Banco. Si dicho domicilio no estuviere registrado en el Banco y la persona afectada se hubiere relacionado con éste a través de una empresa bancaria o persona autorizada para operar en el Mercado Cambiario Formal, la respectiva comunicación se remitirá a ésta última, entendiéndose, de este modo, cumplida la obligación prevista en este inciso.
En todo caso, la omisión de la comunicación a que alude el inciso precedente no afectará la validez del correspondiente acuerdo o resolución.
Artículo 69.- De los acuerdos, reglamentos, resoluciones, órdenes o instrucciones que el Banco dicte en el ejercicio de las facultades establecidas en los artículos 34, 35, 36, 58 y 61 y, en el párrafo octavo del Título III, que se estimen ilegales, podrá reclamarse por el interesado ante la Corte de Apelaciones de Santiago, la que conocerá en sala, en la forma y condiciones que se señalan en el presente Título.
El plazo para interponer la reclamación será de quince días hábiles contado desde la fecha de notificación del acuerdo, reglamento, resolución, orden o instrucción que se reclama.
Al interponerse el recurso, deberá acompañarse boleta de consignación, a la orden del tribunal, por el equivalente al uno por ciento del monto total de la operación o del perjuicio que se reclama. Para el cálculo de este porcentaje, se empleará el valor que resulte mayor. En todo caso, el monto máximo de la consignación no podrá ser superior a seiscientas unidades tributarias mensuales.
Artículo 70.- El reclamante señalará en su escrito, con precisión, la ley que supone infringida, la forma en que se ha producido la infracción, las razones por las cuales el acuerdo, reglamento, resolución, orden o instrucción le perjudican y el monto en que estima el perjuicio.
El tribunal podrá declarar inadmisible el recurso si el escrito no cumple con las condiciones señaladas en el inciso precedente o no se hubiere efectuado la consignación en la forma indicada en el artículo anterior.
Artículo 71.- Si la Corte de Apelaciones admitiere a tramitación el reclamo, dará traslado de él por diez días hábiles al Banco.
Evacuado el traslado por el Banco o acusada la rebeldía, la Corte dispondrá, si lo estima procedente, la apertura de un término de prueba, el cual no podrá exceder de quince días hábiles, y dictará sentencia, en cuenta o previa vista de la causa, en el término de 30 días, la cual será apelable en el plazo de cinco días hábiles para ante la Corte Suprema, recurso que se verá sin esperar la comparecencia de las partes, en cuenta o trayendo los autos en relación.
Artículo 72°.- Si, en definitiva, se desecha la reclamación, se perderá el monto de la consignación a que se refiere el artículo 69, a menos que el tribunal determinare que hubo motivos plausibles para reclamar.
Artículo 73.- Si la reclamación fuere aceptada, el tribunal adoptará las medidas necesarias para poner pronto y eficaz remedio al hecho o acto que motivó la reclamación y se devolverá al reclamante la suma de dinero consignada.
El que hubiere obtenido sentencia favorable en la reclamación, una vez ejecutoriada aquélla, podrá presentarse ante los tribunales ordinarios de justicia para demandar, conforme a las reglas generales, la indemnización por los perjuicios que hubiere sufrido y la aplicación de las sanciones penales que pudieren ser procedentes.
Artículo 74°.- En aquellos casos en que la ley que se estima infringida sea el decreto ley N° 211, de 1973, el afectado podrá reclamar ante las Comisiones que dicho cuerpo legal contempla y conforme al procedimiento que el mismo establece, sólo en el plazo señalado en el inciso segundo del artículo 69.
TITULO VI De los Estados Financieros y de los Excedentes del Banco.
Artículo 75.- Corresponderá al Consejo, previo informe favorable de la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras, dictar las normas relativas a los requisitos y condiciones generales que deberán cumplir los estados financieros del Banco, los que se confeccionarán, por períodos anuales, al 31 de diciembre de cada año.
Los aludidos estados financieros, con sus respectivas notas y la opinión indicada en el inciso segundo del artículo 76, deberán publicarse, antes del 30 de abril de cada año, en el Diario Oficial y en un periódico de circulación nacional. Asimismo, el Banco estará obligado a publicar mensualmente un estado de situación.
Artículo 76.- El Gerente general deberá presentar al Consejo, antes del 31 de enero de cada año, para que éste se pronuncie, los estados financieros correspondientes al último ejercicio, auditados conforme a lo dispuesto en el inciso siguiente.
Los estados financieros deberán contar con la opinión de auditores externos, designados por el Consejo de entre aquellos que figuren registrados en la Superintendencia de Bancos e instituciones Financieras.
Artículo 77.- Los excedentes que se produzcan en cada ejercicio serán destinados, según el orden de prelación que se establece en este artículo, a los siguientes fines:
a) A la constitución de reservas, si así lo acuerda el Consejo, hasta un 10% del total de los excedentes, y b) A beneficio fiscal, el saldo que resultare después de aplicado lo dispuesto en la letra precedente, salvo que mediante ley se destine, en todo o parte, a incrementar el capital o las reservas del Banco.
El déficit que se produzca en algún ejercicio será absorbido con cargo a las reservas constituidas.
Artículo 78.- El Banco confeccionará una memoria sobre las actividades del año inmediatamente anterior, en la que se informará acerca de la ejecución de las políticas y programas desarrollados en dicho período e incluirá los estados financieros con sus respectivas notas y la opinión indicada en el inciso segundo del artículo 76.
Artículo 79.- La memoria quedará a disposición de la consulta pública en las propias oficinas del Banco, y deberá presentarse al Ministro de Hacienda y al Senado antes del 30 de abril de cada año.
Artículo 80.- El Consejo deberá presentar al Ministro de Hacienda y al Senado, antes del 30 de septiembre de cada año, una evaluación del avance de las políticas y programas del año en curso, como asimismo, un informe de aquellos propuestos para el año calendario siguiente, en el cual se indicarán las proyecciones económicas generales sobre las que se basan dichos antecedentes y los efectos que se pudieren producir en las principales partidas de los estados financieros del Banco proyectados para ese período.
TITULO VII Del Personal
Artículo 81.- Las relaciones de los trabajadores del Banco con la institución se regirán por las disposiciones de esta ley y, en subsidio, por las del Código del Trabajo y demás normas legales aplicables al sector privado. En ningún caso se aplicarán al personal del Banco las normas generales o especiales dictadas o que se dicten para el sector público.
Las incompatibilidades que establece el artículo 14 de esta ley, se extenderán a las personas que desempeñen los cargos de Fiscal y Revisor General.
El Consejo podrá hacer extensivas todas o algunas de las incompatibilidades del artículo 14 a los abogados, demás funcionarios superiores del Banco y a determinados trabajadores, considerando las responsabilidades que tengan a su cargo.
Los consejeros tendrán el carácter de trabajadores del sector privado para efectos de seguridad social.
El Reglamento de Personal a que se alude en el N° 6 del artículo 18 de esta ley, regulará las relaciones laborales que vinculan al Banco con sus trabajadores y deberá contener, a lo menos, normas sobre la forma en que se efectuarán los nombramientos y la provisión de cargos vacantes, los mecanismos de ascensos y promociones, y los sistemas de capacitación y calificación del desempeño laboral.
Artículo 81 bis.- No podrá desempeñar lasfunciones de directivo superior, o su equivalente, elque tuviere dependencia de sustancias o drogasestupefacientes ilegales, a menos que justifique suconsumo por un tratamiento médico. Para asumir alguno deesos cargos, el interesado deberá prestar unadeclaración jurada que acredite que no se encuentraafecto a esta causal de inhabilidad.
El Reglamento del Personal establecerá normas paraprevenir el consumo indebido de sustancias o drogasestupefacientes o sicotrópicas.
Dicho reglamento contendrá, además, unprocedimiento de control de consumo aplicable a laspersonas a que se refiere el inciso primero. Dichoprocedimiento de control comprenderá a todos losintegrantes de un grupo o sector de funcionarios que sedeterminará en forma aleatoria; se aplicará en formareservada y resguardará la dignidad e intimidad deellos, observando las prescripciones de la ley Nº19.628, sobre protección de los datos de carácterpersonal. Sólo será admisible como prueba de ladependencia una certificación médica, basada en losexámenes que correspondan.
En el caso de la inhabilidad a que se refiere elinciso primero, junto con admitirla ante el superiorjerárquico, el funcionario se someterá a un programa detratamiento y rehabilitación en alguna de lasinstituciones que autorice el reglamento. Si concluyeese programa satisfactoriamente, deberá aprobar uncontrol de consumo toxicológico y clínico que se leaplicará, con los mecanismos de resguardo a que alude elinciso precedente. Lo anterior es sin perjuicio de laaplicación de las reglas sobre salud irrecuperable oincompatible con el desempeño del cargo, siprocedieren.
TITULO VIII Disposiciones Varias
Artículo 82.- Las resoluciones que adopte el Banco serán obligatorias para los organismos del sector público que tengan las facultades normativas necesarias para ponerlas en ejecución, los cuales deberán impartir las instrucciones que sean pertinentes en los términos que fije al efecto el Consejo del Banco.
Artículo 83.- El Banco tendrá la facultad exclusiva de interpretar administrativamente sus acuerdos, reglamentos, resoluciones, órdenes o instrucciones, sin perjuicio de las atribuciones legales de los órganos jurisdiccionales.
Artículo 84.- Los documentos en que consten las autorizaciones que otorgue el Banco en el ejercicio de las facultades y atribuciones que confiere esta ley, tendrán el carácter de instrumento público.
Artículo 85.- El Banco podrá, en los contratos internacionales que celebre y cuyo objeto principal diga relación con negocios u operaciones de carácter económico o financiero, someterse al derecho o a tribunales extranjeros, señalar su domicilio o designar mandatarios en el exterior y renunciar a la inmunidad de ejecución. Para acordar dicha renuncia, se requerirá el voto conforme de a lo menos cuatro consejeros.
Artículo 86.- El Banco estará obligado a conservar, durante el plazo mínimo de cinco años, sus libros, formularios, correspondencia, documentos y papeletas. El plazo se contará desde la fecha del último asiento operado en ellos o desde la fecha en que se hayan extendido, según corresponda.
En ningún caso podrán destruirse los libros o instrumentos que digan relación directa o indirecta con algún asunto o litigio pendiente.
Artículo 87.- Las disposiciones legales que contemplen normas en cuya virtud se haga referencia al tipo de cambio fijado o establecido por el Banco Central de Chile, se entenderán modificadas en el sentido de que tal tipo de cambio corresponde a aquel que el Banco debe publicar de conformidad con lo dispuesto por el inciso segundo del artículo 44 de esta ley.
En caso de que las aludidas referencias se hallen establecidas para efectos tributarios o aduaneros o para el cálculo de tasas o tarifas que deban aplicar los servicios u organismos del sector público, se faculta al Presidente de la República para que, por decreto supremo expedido por medio del Ministerio de Hacienda y firmado por el Ministro del ramo respectivo, dictado dentro del plazo de 90 días contado desde la fecha de publicación de esta ley, determine el procedimiento destinado a aplicar el tipo de cambio referido en el inciso anterior, pudiendo establecer la vigencia del mismo sobre la base de fechas o períodos determinados.
Artículo 88.- Cualquier mercancía podrá ser libremente exportada o importada a condición de que se cumplan las normas legales y reglamentarias en vigencia a la fecha de la respectiva operación. No podrán exigirse depósitos previos para la realización de operaciones de exportación e importación ni podrán fijarse contingentes, cupos o cuotas para ellas.
No obstante, por decreto supremo expedido por medio del Ministerio de Hacienda, se podrá prohibir, de un modo general o particular, la exportación o importación de mercancías destinadas o provenientes u originarias de aquellos países que hubieren establecido restricciones para mercancías destinadas o procedentes de Chile.
Artículo 89.- Deróganse la ley N° 16.101; el artículo 244 de la ley N° 16.464; el artículo 23 del decreto ley N° 233, de 1974; el decreto ley N° 1.078, de 1975; el decreto N° 471, de 1977, del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción, que fijó el texto refundido, coordinado y sistematizado de la ley sobre comercio de exportación y de importación y de operaciones de cambios internacionales; los artículos 2°, 3°, 4° y 5° del decreto ley N° 1.444, de 1976, el inciso segundo del artículo 24 del decreto ley N° 3.001, de 1976, y la ley N° 18.065.
Deróganse, a contar del 1° de enero de 1990, los artículos 3°; 10; inciso segundo del artículo 14; N° 4 del artículo 15; y N° 5 del artículo 24 del decreto ley N° 3.475, de 1980.
Suprímense, en el artículo único del decreto ley N° 2.873, de 1979, la frase: "del Banco Central de Chile" y la coma (,) que le sigue.
Artículo 90.- No se aplicarán al Banco el decreto ley N° 1.097, de 1975; el decreto con fuerza de ley N° 252, de 1960, salvo sus artículos 36; 83, N°s. 4 y 13; 83 bis; 114, letra a); 120; 126; 127 y 129; ni la ley N° 18.575.
Artículo 91.- Corresponderá al Banco Central deChile ejercer las funciones y atribuciones que leconfieren las siguientes disposiciones legales:artículos 1° y 5° del decreto con fuerza de ley N° 228,de 1960; artículos 2° y 11 bis del decreto ley N° 600,de 1974; artículos 34 N° 1 y 59 del ARTICULO 1° deldecreto ley N° 824, de 1974; artículo 23 del decreto leyN° 1.097, de 1975; artículo 2° del decreto ley N° 1.183,de 1975; artículos 2° letra k), 17 y 18 del decreto leyN° 1.349, de 1976; artículos 18 y 23 del decreto ley N°1.350, de 1976; artículo 19 del decreto ley N° 1.557, de1976; artículo 7° del decreto ley N° 1.638, de 1976;artículos 7°, 10 bis y 21 del decreto con fuerza deley N° 341, del Ministerio de Hacienda, de 1977;artículo 13 del decreto ley N° 2.099, de 1978; artículo33 del decreto supremo N° 502, del Ministerio deEconomía, Fomento y Reconstrucción, de 1978; artículo2° del decreto ley N° 3.472, de 1980; artículos 40, 44,45, 47, 48, 49 y 55 del decreto ley N° 3.500, de 1980;artículo 3° del decreto con fuerza de ley N° 2, delMinisterio de Minería, de 1986; artículo 1° de la leyN° 13.196; artículos 1°, 3°, 7°, 10, 13 y 15 de la leyN° 18.401; artículo 2° de la ley N° 18.402; artículos1°, 3°, 6° y 11 de la ley N° 18.412; artículos 3° y 4°de la ley N° 18.430; artículo 2° de la ley N° 18.480;artículo 12 de la ley N° 18.525; artículo 5° de la leyN° 18.624; artículo 10 letra c) de la ley N° 18.634;artículo 1° de la ley N° 18.645 y artículo 18 de la leyN° 18.657.
Las funciones y atribuciones que las disposicioneslegales señaladas en el inciso precedente otorgan alComité Ejecutivo del Banco Central de Chile, deberánentenderse referidas al Consejo de la Institución.
Artículo 1°.- El Presidente de la República, dentro del plazo de sesenta días contado desde la publicación de esta ley en el Diario Oficial, designará, con el previo acuerdo de la Junta de Gobierno, a los integrantes del primer Consejo del Banco.
Las personas que sean designadas consejeros del Banco durarán en sus cargos diez, ocho, seis, cuatro y dos años, según determinación que hará el Presidente de la República en el correspondiente decreto de nombramiento. Asimismo, el Presidente de la República designará el consejero que se desempeñará como Presidente del Banco, por el plazo y en la forma señalada en el artículo 8° de esta ley.
Artículo 2°.- El capital del Banco a que se refiere el artículo 5° se enterará con los fondos que la Institución contabilice como capital y reservas en el balance que deberá practicar especialmente para este efecto al cierre de las operaciones del día anterior a la vigencia que de esta ley se señala en el inciso primero del ARTICULO CUARTO. Si dichos fondos no alcanzaren para completar el capital inicial, éste se enterará con cargo a los excedentes que se produzcan en los futuros ejercicios, no rigiendo, en este caso, lo dispuesto en la letra b) del artículo 77 de esta ley.
Artículo 3°.- Los títulos de renta a que se refiere el artículo 3° transitorio del decreto ley N° 1.078, de 1975, conservarán las franquicias que dicho precepto les reconoce.
Artículo 4°.- Los acuerdos adoptados por el Consejo Monetario mantenderán su vigencia mientras no sean derogados o modificados por el órgano que corresponda.
Artículo 5°.- La operaciones de cambios internacionales que hubieren sido autorizadas con anterioridad a la vigencia del párrafo octavo del Título III de esta ley, continuarán rigiéndose por las normas que se encontraban vigentes al momento de la respectiva autorización, salvo que los interesados soliciten, a su respecto, la aplicación de las disposiciones de esta ley.
Corresponderá al Consejo resolver los problemas que se presenten con motivo de la aplicación de lo dispuesto en el inciso precedente.
Artículo 6°.- En los procesos que actualmente se tramiten por las infracciones referidas en los artículos 23 y 24 del decreto supremo N° 471, del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción, de 1977, se aplicarán, por el mismo tribunal que conoce de la causa, las sanciones contempladas en el Título IV de esta ley. En estos casos, el juez podrá citar a la persona afectada a fin de que ésta pueda hacer valer las circunstancias que, en su concepto, la eximan de responsabilidad o la extingan o atenúen.
La resolución que dicte el tribunal en virtud de lo dispuesto en el inciso precedente, una vez que se encuentre ejecutoriada, tendrá mérito ejecutivo y el Banco podrá, indistintamente, solicitar su cumplimiento ante el mismo tribunal que la dictó, dentro del plazo de 30 días hábiles contado desde que la ejecución se hizo exigible, o ante el juez en lo civil que corresponda según las reglas generales.
Artículo 7°.- El primer Reglamento del Personal del Banco a que alude el número 6.- del artículo 18, deberá dictarse dentro del plazo de 90 días contado desde la fecha de publicación de esta ley.
En el plazo que medie entre la entrada en vigor de esta ley y la dictación del Reglamento aludido en el inciso anterior, regirá, para todos los efectos legales, el Reglamento de Personal que estuviere vigente en dicho período.
Artículo 8°.- La obligación a que se refiere el artículo 80 regirá a contar del 30 de septiembre de 1990.
Artículo 9°.- Las cantidades pagadas hasta el 31 de diciembre de 1989 por concepto del impuesto establecido en el artículo 3° del decreto ley N° 3.475, de 1980, derogado por el inciso segundo del artículo 89, podrán abonarse a los derechos y demás gravámenes que se recauden por Aduanas, o devolverse, bajo las mismas condiciones y en igual forma que la establecida en el señalado artículo 3°."
ARTICULO SEGUNDO.- Introdúcense las siguientes modificaciones a los textos legales que a continuación se indican:
ARTICULO TERCERO.- La Secretaría Ejecutiva del Comité de Inversiones Extranjeras estará adscrita, a contar del 1° de enero de 1990, al Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción.
En el tiempo que medie entre la fecha de publicación de esta ley y aquella señalada en el inciso anterior, la referida Secretaría Ejecutiva continuará adscrita al Banco Central de Chile.
Facúltase al Presidente de la República para que, con anterioridad al 1° de enero de 1990 y, mediante decreto supremo expedido a tráves del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción, el que deberá llevar, además, la firma del Ministro de Hacienda, fije la planta de personal y remuneraciones de la mencionada Secretaría Ejecutiva.
ARTICULO CUARTO.- Esta ley entrará en vigenciasesenta días después de su publicación en el DiarioOficial.
Sin embargo, lo dispuesto en el párrafo octavo delTítulo III de la ley aprobada en el ARTICULO PRIMERO,como, asimismo, la derogación del decreto N° 471, delMinisterio de Economía, Fomento y Reconstrucción, de1977, prevista en su artículo 89, regirá a contar del19 de abril de 1990.
Articulo Unico Transitorio.- Sin perjuicio de lo dispuesto en la letra b) del N° VII del ARTICULO SEGUNDO de esta ley, las obligaciones contraídas bajo la vigencia de los artículos 4° y 5° de la ley N° 18.010 que se derogan en esta ley, continuarán rigiéndose por ellos, debiendo el Banco Central de Chile. para estos efectos, calcular y publicar el índice de reajustabilidad a que se refiere el artículo 4° antes citado, en los mismos términos que contempla dicho precepto y por un plazo de 20 años, contado desde la vigencia de la derogación de la mencionada norma. Transcurrido ese plazo, el Banco se limitará a proporcionar, a petición del interesado, el respectivo índice, a menos que estime, a su juicio exclusivo, que subsiste un número de operaciones que requiera continuar con la publicación del mismo.
Habiéndose dado cumplimiento a lo dispuesto en el N° 1 del artículo 82 de la Constitución Política de la República, y por cuanto he tenido a bien aprobar la precedente ley, la sanciono y la firmo en señal de promulgación. Llévese a efecto como ley de la República.
Santiago, 04 de octubre de 1989.- AUGUSTO PINOCHET UGARTE, Capitán General, Presidente de la República.- Enrique Seguel Morel, Brigadier General, Ministro de Hacienda.
Lo que transcribo a Ud., para su conocimiento.- Saluda atentamente a Ud.- Roberto Toso Corezzola, Subsecretario de Hacienda.
TRIBUNAL CONSTITUCIONAL PROYECTO DE LEY ORGANICA CONSTITUCIONAL SOBRE EL BANCO CENTRAL DE CHILE
El Secretario del Tribunal Constitucional, quien, suscribe, certifica que la H. Junta de Gobierno envió el proyecto de ley enunciado en el rubro a fin de que el Tribunal ejerciera el control de su constitucionalidad, y que por sentencia de 20 de septiembre de 1989, declaró que el proyecto es constitucional, con la sola excepción de sus artículos 52, inciso tercero, 87 y 6° transitorio, inciso primero, los que se declaran insconstitucionales. Además, declaró que no le corresponde pronunciarse sobre las siguientes disposiciones del artículo 1° del proyecto por versar sobre materias de ley común: artículos 15, inciso segundo; 21; 39, incisos primero y último; 44, inciso primero; 45, inciso último; 46, incisos primero, segundo y terceros; 49, N° 4, párrafo primero, segunda parte;
51; 52, incisos primero y segundo; los preceptos del Título IV, salvo su artículo 61. Los preceptos del Título V, salvo el inciso primero de su artículo 69; 82;
89; 90 -que es ley orgánica sólo en cuanto deroga normas que tienen ese carácter-; 91, salvo en lo que se refiere a la Ley N° 18.575; los artículos transitorios 4° y 9°. Las disposiciones del artículo 2° del proyecto; N° I, letra b); N° II, letra a); N° IV, inciso segundo; N° V, letras a) y b); N° VI, letra b); N° VII, letra b); N° VIII; N° X, y sobre el artículo 3°, todos ellos por recaer también en materias propias de ley común. Se declaró, asimismo, que no le correspondía pronunciarse sobre el artículo 54 del proyecto por ser materia de ley de quórum calificado.- Rafael Larraín Cruz, Secretario.