Source: https://www.noveaspi.cz/products/lawText/1/81157/1/2/sdeleni-c-104-2013-sbms-o-sjednani-umluvy-o-pocitacove-kriminalite
Timestamp: 2019-10-23 21:37:07+00:00
Document Index: 30511770

Matched Legal Cases: ['Čl.1', 'Čl.48', 'Čl.1', 'Čl.1', 'Čl.2', 'Čl.13', 'Čl.2', 'Čl.13', 'Čl.2', 'Čl.6', 'Čl.2', 'Čl.3', 'Čl.4', 'Čl.5', 'Čl.6', 'Čl.7', 'Čl.8', 'Čl.7', 'Čl.8', 'Čl.9', 'Čl.9', 'Čl.10', 'Čl.10', 'Čl.11', 'Čl.13', 'Čl.11', 'Čl.12', 'Čl.13', 'Čl.14', 'Čl.22', 'Čl.14', 'Čl.15', 'Čl.14', 'Čl.15', 'Čl.16', 'Čl.17', 'Čl.16', 'Čl.17', 'Čl.18', 'Čl.18', 'Čl.19', 'Čl.19', 'Čl.20', 'Čl.21', 'Čl.20', 'Čl.21', 'Čl.22', 'Čl.22', 'Čl.23', 'Čl.35', 'Čl.23', 'Čl.28', 'Čl.23', 'Čl.23', 'Čl.24', 'Čl.24', 'Čl.25', 'Čl.26', 'Čl.25', 'Čl.26', 'Čl.27', 'Čl.28', 'Čl.27', 'Čl.28', 'Čl.29', 'Čl.35', 'Čl.29', 'Čl.30', 'Čl.29', 'Čl.30', 'Čl.31', 'Čl.34', 'Čl.31', 'Čl.32', 'Čl.33', 'Čl.34', 'Čl.35', 'Čl.35', 'Čl.36', 'Čl.48', 'Čl.36', 'Čl.37', 'Čl.38', 'Čl.39', 'Čl.40', 'Čl.41', 'Čl.42', 'Čl.43', 'Čl.44', 'Čl.45', 'Čl.46', 'Čl.47', 'Čl.48']

Sdělení 104/2013 Sb.m.s. - o sjednání Úmluvy o počítačové kriminalitě úplné a aktualní znění | Nové ASPI | Wolters Kluwer ČR, a. s.
104/2013 Sb.m.s.
o sjednání Úmluvy o počítačové kriminalitě
Úmluva o počítačové kriminalitě (Čl.1-Čl.48)
Kapitola I - Užití pojmů (Čl.1)
- Definice (Čl.1)
Kapitola II - Opatření, která mají byt přijata na vnitrostátní úrovni (Čl.2-Čl.13)
Část 1 - Trestní právo hmotné (Čl.2-Čl.13)
Oddíl 1 - Trestné činy proti důvěrnosti, integritě a použitelnosti počítačových dat a systémů (Čl.2-Čl.6)
- Nezákonný přístup (Čl.2)
- Nezákonný odposlech (Čl.3)
- Zasahování do dat (Čl.4)
- Zasahování do systému (Čl.5)
- Zneužívání zařízení (Čl.6)
Oddíl 2 - Trestné činy související s počítačem (Čl.7-Čl.8)
- Počítačové padělání (Čl.7)
- Počítačový podvod (Čl.8)
Oddíl 3 - Trestné činy související s obsahem (Čl.9)
- Trestné činy související s dětskou pornografií (Čl.9)
Oddíl 4 - Trestné činy týkající se porušení autorského práva a práv souvisejících s právem autorským (Čl.10)
- Trestné činy týkající se porušení autorského práva a práv souvisejících s právem autorským (Čl.10)
Oddíl 5 - Další formy odpovědnosti a trestů (Čl.11-Čl.13)
- Pokus trestného činu a účastenství (Čl.11)
- Odpovědnost právnických osob (Čl.12)
- Tresty a opatření (Čl.13)
Část 2 - Procesní právo (Čl.14-Čl.22)
Oddíl 1 - Obecná ustanovení (Čl.14-Čl.15)
- Rozsah procesních ustanovení (Čl.14)
- Podmínky a záruky (Čl.15)
Oddíl 2 - Urychleně uchování uložených počítačových dat (Čl.16-Čl.17)
- Urychlené uchování uložených počítačových dat (Čl.16)
- Urychlené zachování a urychlené částečné zpřístupnění provozních dat (Čl.17)
Oddíl 3 - Příkaz k předložení (Čl.18)
- Příkaz k předložení (Čl.18)
Oddíl 4 - Prohlídka a zajištění uložených počítačových dat (Čl.19)
- Prohlídka a zajištění uložených počítačových dat (Čl.19)
Oddíl 5 - Shromažďování počítačových dat v reálném čase (Čl.20-Čl.21)
- Shromažďování provozních dat v reálném čase (Čl.20)
- Odposlech obsahových dat (Čl.21)
Část 3 - Soudní pravomoc (Čl.22)
- Soudní pravomoc (Čl.22)
Kapitola III - Mezinárodní spolupráce (Čl.23-Čl.35)
Část 1 - Obecné zásady (Čl.23-Čl.28)
Oddíl 1 - Obecné zásady týkající se mezinárodní spolupráce (Čl.23)
- Obecné zásady týkající se mezinárodní spolupráce (Čl.23)
Oddíl 2 - Zásady týkající se vydávání (Čl.24)
- Vydávání osob (Čl.24)
Oddíl 3 - Obecné zásady týkající se vzájemné pomoci (Čl.25-Čl.26)
- Obecné zásady týkající se vzájemné pomoci (Čl.25)
- Spontánní informace (Čl.26)
Oddíl 4 - Postupy vztahující se na žádosti o vzájemnou pomoc při neexistenci příslušných mezinárodních dohod (Čl.27-Čl.28)
- Postupy vztahující se na žádosti o vzájemnou pomoc při neexistenci příslušných mezinárodních dohod (Čl.27)
- Utajení a omezení použití (Čl.28)
Část 2 - Zvláštní ustanovení (Čl.29-Čl.35)
Oddíl 1 - Vzájemná právní pomoc týkající se prozatímních opatření (Čl.29-Čl.30)
- Urychlené uchování uložených počítačových dat (Čl.29)
- Urychlené sdělení uchovaných provozních dat (Čl.30)
Oddíl 2 - Vzájemná pomoc týkající se vyšetřovacích pravomocí (Čl.31-Čl.34)
- Vzájemná pomoc týkající se přístupu k uloženým počítačovým datům (Čl.31)
- Přeshraniční přístup k uloženým počítačovým datům veřejně dostupným nebo se souhlasem (Čl.32)
- Vzájemná pomoc týkající se shromažďování provozních dat v reálném čase (Čl.33)
- Vzájemná pomoc týkající se odposlechu obsahových dat (Čl.34)
Oddíl 3 - Síť 24/7 (Čl.35)
- 24/7 Síť (Čl.35)
Kapitola IV - Závěrečná ustanovení (Čl.36-Čl.48)
- Podpis a vstup v platnost (Čl.36)
- Přístup k Úmluvě (Čl.37)
- Územní působnost (Čl.38)
- Účinky Úmluvy (Čl.39)
- Prohlášení (Čl.40)
- Federální doložka (Čl.41)
- Výhrady (Čl.42)
- Stav a odvolání výhrad (Čl.43)
- Dodatky (Čl.44)
- Urovnání sporů (Čl.45)
- Porady stran (Čl.46)
- Výpověď (Čl.47)
- Oznámení (Čl.48)
Sdělení č. 104/2013 Sb.m.s., o sjednání Úmluvy o počítačové kriminalitě, Ministerstva zahraničních věcí.
56/2013 Sbírky mezinárodních smluv na straně 10785.
Kontakt v pracovní době (7:30 - 15:30):
dovolávajíce se Doporučení č. R (85) 10 o praktickém provádění Evropské Úmluvy o vzájemné pomoci v trestních věcech v souvislosti s dožádáními týkajícími se odposlechu telekomunikací, Doporučení č. R (88) 2 o pirátství v oblasti autorských a přidružených práv, Doporučení č. R (87) 15 upravující použití osobních dat v policejním sektoru, Doporučení č. R (95) 4 o ochraně osobních dat v oblasti telekomunikačních služeb, se zvláštním ohledem na telefonní služby i Doporučení č. R (89) 9 o kriminalitě spojené s počítači, stanovící směrnice pro národní zákonodárce ohledně definování určitých počítačových trestných činů a Doporučení č. R (95) 13 o problémech trestního procesního práva spojených s informační technologií,
- Užití pojmů
a. "počítačový systém" znamená jakékoli zařízení nebo skupinu propojených nebo přidružených zařízení, z nichž jedno nebo více provádí automatické zpracování dat podle programu;
b. "počítačová data" znamenají jakékoli vyjádření faktů, informací nebo pojmů ve formě vhodné pro zpracování v počítačovém systému, včetně programu způsobilého zapříčinit provedení funkce počítačovým systémem;
c. "poskytovatel služby" znamená:
d. "provozní data" znamenají jakákoli počítačová data vztahující se ke komunikaci prostřednictvím počítačového systému, vytvořená počítačovým systémem, jakožto součástí komunikačního řetězce, uvádějící původ, cíl, cestu, čas, datum, objem nebo trvání komunikace nebo typ příslušné služby.
- Opatření, která mají byt přijata na vnitrostátní úrovni
- Trestné činy proti důvěrnosti, integritě a použitelnosti počítačových dat a systémů
- Nezákonný přístup
- Nezákonný odposlech
- Zasahování do dat
1. Každá strana přijme taková legislativní a jiná opatření, která budou nezbytná k tomu, aby podle jejích vnitrostátních právních předpisů bylo trestným činem, pokud je spácháno úmyslně, neoprávněné poškození, vymazání, snížení kvality, pozměnění nebo potlačení počítačových dat.
- Zasahování do systému
- Zneužívání zařízení
(a) výroba, prodej, opatření za účelem použití, dovoz, distribuce nebo jiné zpřístupnění: i
. zařízení, včetně počítačového programu, vytvořeného nebo přizpůsobeného zejména za účelem spáchání kteréhokoli z trestných činů stanovených podle článků 2 - 5;
ii. počítačového hesla, přístupového kódu nebo podobných dat, pomocí nichž lze získat přístup do celého počítačového systému nebo do jakékoli jeho části
s tím úmyslem, že jej bude použito pro účely spáchání kteréhokoli z trestných činů stanovených podle článků 2 až 5; a
3. Každá strana si může vyhradit právo nepoužít odstavec 1 tohoto článku za podmínky, že se tato výhrada nebude týkat prodeje, distribuce nebo jiného zpřístupnění předmětů uvedených v odstavci l(a) ii.
- Trestné činy související s počítačem
- Počítačové padělání
- Počítačový podvod
(b) jakýmkoli zásahem do fungování počítačového systému, s podvodným nebo nečestným úmyslem neoprávněně získat majetkový prospěch pro sebe nebo pro jiného.
- Trestné činy související s obsahem
- Trestné činy související s dětskou pornografií
2. Pro účely výše uvedeného odstavce 1 "dětská pornografie" bude zahrnovat pornografický materiál, který vizuálně znázorňuje:
3. Pro účely odstavce 2 shora bude termín "nezletilý" zahrnovat všechny osoby mladší 18 let. Strana však může stanovit nižší věkovou hranici, která ale nesmí být nižší než 16 let.
- Trestné činy týkající se porušení autorského práva a práv souvisejících s právem autorským
- Další formy odpovědnosti a trestů
- Pokus trestného činu a účastenství
- Odpovědnost právnických osob
- Tresty a opatření
1. Každá strana přijme taková legislativní a jiná opatření, která budou nezbytná k tomu, aby trestné činy ustavené podle článků 2 - 11 bylo možno potrestat účinnými, přiměřenými a odrazujícími tresty, včetně trestu odnětí svobody.
- Rozsah procesních ustanovení
tato strana si může vyhradit právo nepoužít tato opatření na takové komunikace. Každá strana zváží omezení takové výhrady, aby umožnila co nej širší používání opatření uvedených v článcích 20 a 21.
- Podmínky a záruky
- Urychleně uchování uložených počítačových dat
- Urychlené uchování uložených počítačových dat
- Urychlené zachování a urychlené částečné zpřístupnění provozních dat
2. Pravomoci apostupy uvedené v tomto článku budou podléhat článkům 14 a 15.
- Příkaz k předložení
3. Pro účely tohoto článku znamená "informace o odběrateli" jakoukoli informaci, obsaženou ve formě počítačových dat nebo jakékoli jiné formě, odlišnou od provozních nebo obsahových dat, která je držena poskytovatelem služeb, vztahuje se k účastníkům jeho služeb, a s jejíž pomocí lze určit:
- Prohlídka a zajištění uložených počítačových dat
(b) k médiu pro ukládání počítačových dat, na kterém mohou být uložena počítačová data,
2. Každá strana přijme taková legislativní a jiná opatření, která budou nezbytná k tomu, aby zajistila, že pokud její orgány prohledají nebo podobným způsobem získají přístup ke konkrétnímu počítačovému systému nebo jeho části podle odstavce 1 (a) a mají důvod k přesvědčení, že hledaná data jsou uložena v jiném počítačovém systému nebo jeho části na jejím území a že tato data jsou legálně přístupná z původního systému nebo jsou mu k dispozici, tyto orgány budou moci urychleně rozšířit prohlídku nebo podobným způsobem získat přístup k tomuto druhému systému.
3. Každá strana přijme taková legislativní a jiná opatření, která budou nezbytná k tomu, aby umožnila svým příslušným orgánům zajistit nebo podobně zabezpečit počítačová data, k nimž byl zjednán přístup podle odstavců 1 nebo 2. Tato opatření budou zahrnovat pravomoc:
- Shromažďování počítačových dat v reálném čase
- Shromažďování provozních dat v reálném čase
ii. spolupracoval a napomáhal příslušným orgánům při shromažďování nebo zaznamenávání provozních dat, v reálném čase, spojených s určenými komunikacemi na jejím území přenášenými pomocí počítačového systému.
2. Pokud strana z důvodu zavedených principů svého vnitrostátního právního řádu nemůže přijmout opatření uvedené v odstavci l(a), může místo toho přijmout legislativní a jiná opatření, která budou nezbytná k tomu, aby zajistila shromažďování nebo záznam provozních dat v reálném čase, spojených se specifikovanými komunikacemi na jejím území za použití technických prostředků na tomto území.
- Odposlech obsahových dat
ii. spolupracoval a napomáhal příslušným orgánům při shromažďování a zaznamenávání obsahových dat, v reálném čase, určených komunikací na jejím území přenášených pomocí počítačového systému.
2. Pokud strana z důvodu zavedených principů svého vnitrostátního právního řádu nemůže přijmout opatření uvedené v odstavci l(a), může místo toho přijmout legislativní a jiná opatření, která budou nezbytná k tomu, aby zajistila shromažďování nebo záznam, v reálném čase, obsahových dat specifikovaných komunikací na jejím území za použití technických prostředků na tomto území.
- Soudní pravomoc
- Obecné zásady týkající se mezinárodní spolupráce
Strany budou vzájemně spolupracovat podle ustanovení této kapitoly a na základě uplatňování příslušných mezinárodních dokumentů o mezinárodní spolupráci v trestních věcech, podle ujednání dohodnutých na základě jednotných právních předpisů, reciproční právní úpravy a vnitrostátních zákonů, v nej širší možné míře pro účely vyšetřování nebo řízení týkající se trestných činů vztahujících se na počítačové systémy a data, nebo pro shromažďování důkazů v elektronické formě o trestném činu.
- Zásady týkající se vydávání
- Vydávání osob
(a) Tento článek se vztahuje na vydávání osob mezi stranami pro trestné činy stanovené v článcích 2 - 11 této Úmluvy, pokud podléhají podle práva obou zúčastněných stran trestu odnětí svobody, jehož horní hranice je nejméně jeden roku, nebo trestu přísnějšímu.
- Obecné zásady týkající se vzájemné pomoci
2. Každá strana také rovněž přijme taková legislativní nebo jiná opatření, která budou nezbytná k tomu, aby splnila závazky stanovené ve článcích 27 - 35.
4. Pokud není v článcích této kapitoly stanoveno jinak, bude se vzájemná pomoc řídit podmínkami stanovenými v právu dožádané strany nebo v příslušných úmluvách o vzájemné pomoci, včetně důvodů, pro které může dožádaná strana odmítnout spolupráci. Dožádaná strana neuplatní právo odmítnout pomoc ve vztahu k trestným činům uvedeným v článcích 2 - 11 výlučně proto, že se žádost vztahuje na trestný čin, který považuje za trestný čin fiskální.
- Spontánní informace
- Postupy vztahující se na žádosti o vzájemnou pomoc při neexistenci příslušných mezinárodních dohod
9. (a) V případě naléhavosti je možno žádosti o vzájemnou pomoc nebo s nimi spojená sdělení zasílat přímo justičními orgány dožadující strany obdobným orgánům dožádané strany. V takových případech bude kopie zároveň zaslána ústřednímu orgánu dožádané strany prostřednictvím ústředního orgánu dožadující strany.
- Utajení a omezení použití
- Vzájemná právní pomoc týkající se prozatímních opatření
2. V žádosti o uchování předložené podle odstavce 1 se uvede:
4. Strana, která požaduje oboustrannou trestnost jako podmínku pro vyřízení žádosti o vzájemnou pomoc týkající se prohlídky nebo podobného přístupu, zajištění nebo podobného zabezpečení, nebo zpřístupnění dat, si může, ve vztahu k trestným činům jiným než jsou ty stanovené v souladu s články 2 - 11 této Úmluvy, vyhradit právo odmítnout žádost o uchování podle tohoto článku v případech, kdy má důvod předpokládat, že v době zpřístupnění by nebylo možno podmínku dvojí trestnosti naplnit.
- Urychlené sdělení uchovaných provozních dat
- Vzájemná pomoc týkající se vyšetřovacích pravomocí
- Vzájemná pomoc týkající se přístupu k uloženým počítačovým datům
- Přeshraniční přístup k uloženým počítačovým datům veřejně dostupným nebo se souhlasem
- Vzájemná pomoc týkající se shromažďování provozních dat v reálném čase
- Vzájemná pomoc týkající se odposlechu obsahových dat
- Síť 24/7
- 24/7 Síť
- Podpis a vstup v platnost
- Přístup k Úmluvě
- Územní působnost
- Účinky Úmluvy
- Evropské úmluvy o vydávání otevřené k podpisu ve Štrasburku 13. prosince 1957 (ETS č. 24);
- Federální doložka
1. Federální stát si může vyhradit právo převzít závazky podle Kapitoly II této Úmluvy v souladu s jeho základními principy upravujícími vztah mezi jeho ústřední vládou a jednotlivými státy spolku nebo jinými podobnými územními jednotkami, za předpokladu, že je stále způsobilý spolupracovat podle Kapitoly III.
- Výhrady
- Stav a odvolání výhrad
- Urovnání sporů
- Porady stran
(a) účinného používání a provádění této Úmluvy, včetně identifikace všech problémů s tím spojených, i účinků jakéhokoli prohlášení nebo výhrad učiněných podle této Úmluvy;
Evropský výbor pro problémy kriminality (CDPC) bude pravidelně informován o výsledku konzultací uvedených v odstavci 1.
Evropský výbor pro problémy kriminality (CDPC) bude podle potřeby usnadňovat porady uvedené v odstavci 1 a přijímat opatření nezbytná k tomu, aby pomohl stranám v jejich úsilí o doplnění nebo změnu Úmluvy. Nejpozději tři roky po vstupu této Úmluvy v platnost provede Evropský výbor pro problémy kriminality (CDPC) ve spolupráci se stranami revizi všech ustanovení Úmluvy a doporučí jakékoli vhodné změny, bude-li to nezbytné.
Náklady vzniklé při provádění ustanovení odstavce 1 budou hrazeny stranami způsobem, který samy určí, s výjimkou nákladů převzatých Radou Evropy.
Sekretariát Rady Evropy bude stranám ku pomoci při provádění činností podle tohoto článku.