Source: http://docplayer.fr/29867420-Loi-federale-sur-le-dossier-electronique-du-patient-ldep.html
Timestamp: 2018-08-14 08:41:02+00:00
Document Index: 166230144

Matched Legal Cases: ['art. 95', 'art. 50', 'art. 3', 'art. 8', 'art. 7', 'art. 11', 'art. 12', 'art. 11', 'art. 7', 'art. 39', 'art. 38', 'art. 18']

Loi fédérale sur le dossier électronique du patient (LDEP) - PDF
Download "Loi fédérale sur le dossier électronique du patient (LDEP)"
1 (LDEP) du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 95, al. 1, et 122, al. 1, de la Constitution 1, vu le message du Conseil fédéral du 2, arrête: Section 1 Dispositions générales Art. 1 Objet 1 La présente loi règle les conditions auxquelles: a. des communautés certifiées et des patients peuvent rendre accessibles à des communautés certifiées des données qui sont pertinentes pour le traitement au moyen d un dossier électronique; b. les professionnels de la santé et les patients peuvent accéder aux données qui ont été rendues accessibles au moyen du dossier électronique. 2 Elle détermine les mesures qui contribuent à promouvoir et à coordonner l introduction, la diffusion et le développement du dossier électronique du patient. 3 Le dossier électronique du patient vise à améliorer la qualité des processus thérapeutiques, à augmenter la sécurité des patients et à accroître l efficience du système de santé. Art. 2 Définitions On entend par: a. dossier électronique du patient: dossier virtuel permettant de rendre accessibles en ligne des données enregistrées de manière décentralisée qui sont pertinentes pour le traitement d un patient; b. professionnel de la santé: professionnel reconnu par le droit fédéral ou cantonal qui, dans le domaine de la santé, applique des traitements ou remet des produits dans le cadre d un traitement; 1 RS FF
2 c. traitement: tout acte exécuté par un professionnel de la santé dans le but de guérir un patient, d atténuer ses symptômes, de le soigner ou de prévenir ou dépister une maladie; d. communauté: regroupement de professionnels de la santé et de leurs institutions; un professionnel de la santé exerçant sous sa propre responsabilité professionnelle peut être assimilé à une communauté. Section 2 Accès au dossier électronique du patient Art. 3 Consentement 1 La constitution d un dossier électronique requiert le consentement écrit du patient. 2 L accessibilité des données requiert le consentement explicite du patient. 3 Pour être valable, le consentement visé aux al. 1 et 2 doit être libre et le patient doit avoir reçu des informations appropriées sur la manière dont les données sont traitées et sur les conséquences qui en résultent. 4 Le patient peut révoquer son consentement en tout temps et sans motif. Art. 4 Droits d accès 1 Tout patient peut: a. accéder à ses données par un portail d accès électronique certifié; b. attribuer différents degrés de confidentialité à ses données; c. attribuer ou modifier les droits d accès à ses données; d. refuser tout droit d accès à certains professionnels de la santé; e. exclure que, dans les cas d urgence médicale, des professionnels de la santé puissent accéder aux données. 2 Le Conseil fédéral règle les modalités d attribution des degrés de confidentialité et des droits d accès. 3 En cas d urgence médicale, les professionnels de la santé peuvent accéder aux données du dossier électronique même si le patient ne leur a pas donné les droits d accès nécessaires, sauf s il a exclu cette possibilité en vertu de l al. 1, let. e. Le patient doit être informé d un tel accès à ses données. Art. 5 Identification 1 Les personnes suivantes doivent disposer d une identité électronique sécurisée pour traiter des données dans le dossier électronique: a. les patients; b. les professionnels de la santé. 2
3 2 Le Conseil fédéral détermine les caractères permettant d identifier les patients et les professionnels de la santé. 3 Il peut prévoir que les communautés certifiées peuvent utiliser le numéro d assuré au sens de l art. 50c de la loi fédérale du 20 décembre 1946 sur l assurancevieillesse et survivants 3 dans leurs échanges, pour identifier les patients. 4 Il détermine les moyens d identification autorisés et les règles à respecter lors de leur procédure d émission. Art. 6 Obligation des communautés Les communautés certifiées doivent s assurer que les données pour lesquelles le patient a donné son consentement conformément à l art. 3, al. 2, soient rendues accessibles dans le dossier électronique du patient. Section 3 Certification Art. 7 Obligation de certification Doivent être certifiés par un organisme reconnu pour traiter des données dans le cadre du dossier électronique du patient: a. les communautés; b. les portails d accès électroniques pour le traitement des données par les patients; c. les éditeurs de moyens d identification électroniques pour les patients et pour les professionnels de la santé; d. les plateformes de communication entre communautés. Art. 8 Critères de certification 1 Le Conseil fédéral fixe les critères de certification en tenant compte des normes internationales en la matière et des progrès techniques, en particulier en ce qui concerne: a. les normes, les standards et les profils d intégration applicables; b. les critères de protection et de sécurité des données; c. les prescriptions organisationnelles et les prestations à fournir; d. l obligation d historiser tous les accès au dossier électronique du patient. 2 Il peut charger l Office fédéral de la santé publique d adapter aux progrès techniques les critères visés à l al. 1, let. a. 3 RS
4 Art. 9 Procédure de certification Le Conseil fédéral règle la procédure de certification, notamment: a. les critères de reconnaissance des organismes de certification; b. la durée de validité de la certification et les conditions de son renouvellement; c. les conditions de retrait de la certification; d. la reconnaissance des procédures de certification régies par d autres lois. Art. 10 Participation des cantons et consultation des organisations concernées La Confédération s assure de manière appropriée de la participation des cantons et de la consultation des organisations concernées lorsqu elle prépare des dispositions fixant des règles de droit visées aux art. 8 et 9. Section 4 Tâches de la Confédération Art. 11 Composantes techniques 1 La Confédération tient: a. des registres sur les communautés, les portails d accès électroniques, les éditeurs de moyens d identification électroniques et les plateformes de communication entre les communautés visées à l art. 7; b. un registre sur les identificateurs d objet. 2 Elle gère: a. des services de recherche de données; b. un point de contact national pour la requête transfrontalière des données. 3 Le Conseil fédéral fixe les critères techniques et les conditions d exploitation que doivent respecter les registres, les services de recherche de données et le point de contact national. Art. 12 Information 1 La Confédération informe le public sur le dossier électronique du patient. 2 Elle coordonne ces activités d information avec les cantons. Art. 13 Collaboration 1 La Confédération encourage la collaboration entre les cantons et les milieux intéressés en soutenant le transfert des connaissances et l échange d expérience. 2 A cette fin, elle peut créer des personnes morales de droit privé ou s y associer. 4
5 Art. 14 Accords internationaux Le Conseil fédéral peut conclure des accords internationaux prévoyant: a. la participation à des programmes et à des projets internationaux promouvant le traitement électronique de données dans le domaine de la santé; b. l adhésion à des comités internationaux promouvant la mise en réseau électronique dans le domaine de la santé. Art. 15 Evaluation 1 Le Département fédéral de l intérieur s assure que l adéquation, l efficacité et l économicité des mesures adoptées en vertu de la présente loi soient évaluées périodiquement. 2 A l issue de l évaluation, il rend compte des résultats au Conseil fédéral et lui soumet des propositions pour la suite des travaux. Art. 16 Transfert de tâches 1 Le Conseil fédéral est autorisé à déléguer à des tiers les tâches visées à l art. 11, al. 1 et 2, et aux art. 12 et 13. Il est responsable de la surveillance. 2 Les tiers mandatés en vertu de l al. 1 peuvent percevoir des émoluments pour les prestations fournies dans le cadre des tâches visées à l art. 11, al. 1 et 2. Le Département fédéral de l intérieur en approuve le montant. 3 Lorsque les frais liés aux tâches déléguées conformément à l al. 1 ne sont pas couverts par les émoluments visés à l al. 2, la Confédération peut accorder une indemnité. Le Conseil fédéral règle l étendue et les modalités de l indemnisation. Section 5 Dispositions pénales Art Est puni d une amende de francs au plus, pour autant que le code pénal 4 ne prévoie pas de sanction plus grave, quiconque accède intentionnellement et sans droit à un dossier électronique. 2 Si l auteur agit par négligence, l amende est de francs au plus. Section 6 Dispositions finales Art. 18 Modification du droit en vigueur La loi fédérale du 18 mars 1994 sur l assurance-maladie 5 est modifiée comme suit: 4 RS
6 Art. 39, al. 1, let. f (nouvelle) 1 Les établissements et celles de leurs divisions qui servent au traitement hospitalier de maladies aiguës ou à l exécution, en milieu hospitalier, de mesures médicales de réadaptation (hôpitaux) sont admis s ils: f. sont certifiés en tant que communauté ou en tant que membre d une communauté conformément à l art. 7 de la loi fédérale du sur le dossier électronique du patient 6. Art. 49a, al. 4, 1 re phrase 4 Les assureurs peuvent conclure avec les hôpitaux ou les maisons de naissance non répertoriés au sens de l art. 39, mais qui remplissent les conditions fixées aux art. 38 et 39, al. 1, let. a à c et f, des conventions sur la rémunération des prestations fournies au titre de l assurance obligatoire des soins. Art. 19 Référendum et entrée en vigueur 1 La présente loi est sujette au référendum facultatif. 2 Le Conseil fédéral fixe la date de l entrée en vigueur. L art. 18 entre en vigueur cinq ans après cette date. 5 RS RS... 6
Rapport explicatif concernant l ordonnance sur le dossier électronique du patient (ODEP)
Département fédéral de l'intérieur DFI Office fédéral de la santé publique OFSP Unité de direction Politique de la santé Rapport explicatif concernant l ordonnance sur le dossier électronique du patient
Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé Section «Santé» CSSSS/15/088 DELIBERATION N 11/088 DU 18 OCTOBRE 2011, MODIFIEE LE 9 JUIN 2015, RELATIVE A LA NOTE RELATIVE AUX PREUVES ELECTRONIQUES