Source: http://readgur.com/doc/185345/v%C5%A1eobecn%C3%A9-poistn%C3%A9-podmienky-pre-cestovn%C3%A9-poistenie-vpp
Timestamp: 2017-03-26 23:13:33+00:00
Document Index: 13044399

Matched Legal Cases: ['čl. 3', 'čl. 2', 'čl. 2', 'čl. 9', 'čl. 5', 'čl. 3', 'čl.1', 'čl. 9', 'čl. 4', 'čl. 5', 'čl. 6', 'čl. 5', 'čl. 5', 'čl. 4', 'čl. 6', 'čl.3', 'čl. 3', 'čl. 1', 'čl. 1', 'čl. 1', 'čl. 3', 'čl. 3', 'čl. 1', 'čl. 1', 'čl. 9', 'čl. 2', 'čl.9', 'čl.2', 'čl.4']

Všeobecné poistné podmienky pre cestovné poistenie VPP
Všeobecn&eacute; poistn&eacute; podmienky pre cestovn&eacute; poistenie VPP-CP 2012
Platn&eacute; od: 01.02.2012
Cestovn&eacute; poistenie, ktor&eacute; dojedn&aacute;va Generali Slovensko poisťovňa, a. s., Lamačsk&aacute; cesta 3/A, 841 04 Bratislava, zap&iacute;san&aacute; v Obchodnom registri Okresn&eacute;ho s&uacute;du Bratislava I, oddiel: Sa,
vložka č.: 1325/B, IČO: 35 709 332; spoločnosť patr&iacute; do skupiny Generali, ktor&aacute; je veden&aacute; v Talianskom zozname skup&iacute;n poisťovn&iacute; vedenom ISVAP pod č. 26 (ďalej len “poisťovateľ”),
sa riadi Občianskym z&aacute;konn&iacute;kom, t&yacute;mito Všeobecn&yacute;mi poistn&yacute;mi podmienkami pre cestovn&eacute; poistenie (ďalej len „VPP-CP“), pr&iacute;slušn&yacute;mi Osobitn&yacute;mi poistn&yacute;mi podmienkami pre
cestovn&eacute; poistenie (ďalej len „OPP-CP“) a uzavretou poistnou zmluvou.
Časť. I. Všeobecn&eacute; ustanovenia
V&yacute;klad pojmov
Pre &uacute;čely poistenia podľa t&yacute;chto VPP-CP a OPP-CP plat&iacute; uveden&yacute; v&yacute;klad pojmov:
Bydlisko: miesto obvykl&eacute;ho pobytu poisten&eacute;ho;
Batožina: veci, ktor&eacute; si poisten&yacute; zobral so sebou na pobyt v zahranič&iacute; a veci
osobnej potreby, ktor&eacute; si poisten&yacute; zak&uacute;pil počas cesty a pobytu v zahranič&iacute;;
Bl&iacute;zka osoba: manžel/ka, s&uacute;rodenec poisten&eacute;ho, rodičia poisten&eacute;ho, rodičia
manžela/ky, deti, osoba žij&uacute;ca preuk&aacute;zateľne s poisten&yacute;m v spoločnej
dom&aacute;cnosti;
Hotelov&yacute; pobyt – pobyt v ubytovacom zariaden&iacute;;
Horsk&aacute; oblasť: &uacute;zemie, na ktorom Horsk&aacute; z&aacute;chrann&aacute; služba vykon&aacute;va z&aacute;chrann&uacute; činnosť v zmysle z&aacute;kona č. 544/2002 Z. z. o Horskej z&aacute;chrannej službe;
v pr&iacute;pade pobytu poisten&eacute;ho mimo &uacute;zemia Slovenskej republiky sa za horsk&uacute; oblasť považuje &uacute;zemie h&ocirc;r navšt&iacute;ven&eacute;ho št&aacute;tu, na ktorom z&aacute;chrann&aacute; služba vykon&aacute;va z&aacute;chrann&uacute; činnosť;
Horsk&aacute; služba: Horsk&aacute; z&aacute;chrann&aacute; služba v zmysle z&aacute;kona č. 544/2002 Z. z. o
Horskej z&aacute;chrannej službe;
Choroba: n&aacute;hly vznik tak&eacute;ho ochorenia, ktor&eacute; priamo ohrozuje zdravie alebo
život poisten&eacute;ho, nez&aacute;visle od v&ocirc;le poisten&eacute;ho a vyžaduje neodkladn&eacute; lek&aacute;rske
Chronick&eacute; ochorenie: ochorenie, ktor&eacute; existovalo v okamihu uzatv&aacute;rania
poistnej zmluvy, ak počas predch&aacute;dzaj&uacute;cich 12 mesiacov vyžadovalo hospitaliz&aacute;ciu alebo sa zhoršovalo alebo sp&ocirc;sobilo podstatn&eacute; zmeny v už&iacute;van&iacute; liekov;
Nast&uacute;penie na cestu: opustenie bydliska/miesta pobytu/pracoviska za &uacute;čelom
dosiahnutia cieľa pl&aacute;novanej cesty;
10. Nehoda – je udalosť v prev&aacute;dzke na pozemn&yacute;ch komunik&aacute;ci&aacute;ch, napr&iacute;klad
hav&aacute;ria alebo zr&aacute;žka, pri ktorej d&ocirc;jde k usmrteniu alebo zraneniu osoby alebo ku
škode na majetku v priamej s&uacute;vislosti s prev&aacute;dzkou vozidla v pohybe;
11. Opusten&aacute; dom&aacute;cnosť: trvalo ob&yacute;van&aacute; dom&aacute;cnosť (podľa VPP DOMino 11, časť
C. Osobitn&aacute; časť Poistenie dom&aacute;cnosti) vo vlastn&iacute;ctve poisten&eacute;ho na &uacute;zem&iacute;
Slovenskej republiky, v ktorej m&aacute; poisten&yacute; trval&eacute; bydlisko;
12. Poisťovateľ: Generali Slovensko poisťovňa, a. s.; Lamačsk&aacute; cesta 3/A, 841 04
Bratislava, zap&iacute;san&aacute; v Obchodnom registri Okresn&eacute;ho s&uacute;du Bratislava I, oddiel:
Sa, vložka č.: 1325/B, IČO: 35 709 332; poisťovateľ patr&iacute; do skupiny Generali,
ktor&aacute; je veden&aacute; v Talianskom zozname skup&iacute;n poisťovn&iacute; vedenom ISVAP pod č.
13. Poistn&iacute;k: fyzick&aacute; osoba alebo pr&aacute;vnick&aacute; osoba, ktor&aacute; uzaviera s poisťovateľom
poistn&uacute; zmluvu a je povinn&aacute; platiť poistn&eacute;;
14. Poisten&yacute;: fyzick&aacute; osoba, ktor&aacute; je menovite uveden&aacute; v poistnej zmluve ako osoba,
ktorej vznik&aacute; v pr&iacute;pade vzniku poistnej udalosti pr&aacute;vo na poistn&eacute; plnenie;
15. Poistn&aacute; udalosť: ak&aacute;koľvek n&aacute;hodn&aacute; škodov&aacute; udalosť, s ktorou je podľa t&yacute;chto
VPP-CP alebo OPP-CP spojen&aacute; povinnosť poisťovateľa poskytn&uacute;ť poistn&eacute;
plnenie;
16. Poistn&aacute; suma: maxim&aacute;lne poistn&eacute; plnenie poisťovateľa stanoven&eacute; v poistnej
zmluve a v OPP-CP;
17. Poistn&eacute; plnenie: suma, ktor&uacute; poisťovateľ vyplat&iacute; na z&aacute;klade poistnej zmluvy, ak
nastane poistn&aacute; udalosť;
18. Poistn&aacute; doba: časov&yacute; &uacute;sek vymedzen&yacute; v poistnej zmluve, počas ktor&eacute;ho trv&aacute;
poistenie;
19. Poistn&eacute; obdobie: časov&yacute; &uacute;sek vymedzen&yacute; v poistnej zmluve, za ktor&yacute; sa plat&iacute;
poistn&eacute;;
20. Repatri&aacute;cia: prevoz poisten&eacute;ho, resp. jeho telesn&yacute;ch pozostatkov na &uacute;zemie
Slovenskej republiky, resp. po dohode s poisťovateľom alebo asistenčnou
spoločnosťou do in&eacute;ho št&aacute;tu Eur&oacute;pskej &uacute;nie;
21. Rizikov&eacute; činnosti:
Manu&aacute;lna pr&aacute;ca;
Rizikov&eacute; športy - skupina 1:
zimn&eacute; športy: r&yacute;chlokorčuľovanie, jazda na boboch, športov&yacute;ch saniach,
moguls, skialpinizmus a skitouring po nato určen&yacute;ch tratiach;
vodn&eacute; športy: canyoning, rafting a in&eacute; splavovanie riek, wakeboarding;
ostatn&eacute; športy: aerotrim, americk&yacute; futbal, bojov&eacute; športy s v&yacute;nimkou boxu
a kick-boxu , bouldering, cyklokros, fly fox, horolezectvo do nadmorskej
v&yacute;šky 4 000 m, jazdeck&eacute; športy, paintball, psie z&aacute;prahy, ragby, skalolezectvo, skateboarding, turistika vykon&aacute;van&aacute; po značen&yacute;ch aj neznače-1-
n&yacute;ch cest&aacute;ch do nadmorskej v&yacute;šky 4 000 m, ak s&uacute; na tejto ceste umiestnen&eacute; umel&eacute; istiace prostriedky (napr. lan&aacute;, reťaze, stupačky, rebr&iacute;ky)
alebo ak je na prekonanie tejto cesty potrebn&eacute; použitie akejkoľvek s&uacute;časti
horolezeckej v&yacute;stroje, spoločensk&eacute; tance.
Rizikov&eacute; športy – skupina 2:
base jump, box, buggykiting, buildering, formula 3000, fourcross,
freeride, freeskiing, BMX freestyle, heliskiing, high jump (cliffdiving),
horolezectvo od nadmorskej v&yacute;šky 4 000 m, kick-box, kitesurfing,
kladdering, leteck&eacute; športy, lezenie po ľadop&aacute;doch, lezenie v ľade po
umelej stene (icebreaker), motoristick&eacute; športy, mountainbiking downhill,
mountainboarding, paragliding, parašutizmus, plachtenie, poľovn&iacute;ctvo,
rekreačn&eacute; pot&aacute;panie s d&yacute;chac&iacute;m pr&iacute;strojom bez inštruktora a bez
preukazu o absolvovan&iacute; kurzu pot&aacute;pania bez inštruktora pre dan&uacute; hĺbku
ponoru, skeleton, lyžovanie a snowboarding mimo vyznačen&yacute;ch trat&iacute;,
skialpinizmus mimo nato určen&yacute;ch trat&iacute;, skiextr&eacute;m, skikros, skoky a lety
na lyžiach, skoky na lane (bungee jumping), sk&uacute;tskating, sky surfing,
snowbungeekayaking, snowbungeerafting, snowkiting, snowtrampoline,
speleol&oacute;gia, streetluge, tandemov&yacute; zoskok (air tandem jumps), z&aacute;vesn&eacute;
lietanie, zorbing.
Senior: osoba, ktor&aacute; ku dňu začiatku poistenia dovŕšila 70 rokov veku;
Služobn&aacute; cesta: cesta, na ktor&uacute; je poisten&yacute; vyslan&yacute; zamestn&aacute;vateľom, resp. cesta
alebo pobyt v zahranič&iacute; bezprostredne s&uacute;visiace s povolan&iacute;m alebo v&yacute;konom
pr&aacute;ce;
Spolu&uacute;časť: je zmluvne dohodnut&aacute; v&yacute;ška podielu, ktor&yacute;m sa poisten&yacute; z&uacute;častňuje
na poskytnutom poistnom plnen&iacute;;
Stornopoplatok – zmluvn&aacute; pokuta, ktor&uacute; vy&uacute;čtuje poskytovateľ služby
cestovn&eacute;ho ruchu poisten&eacute;mu na z&aacute;klade stornovac&iacute;ch podmienok platn&yacute;ch pre
objednan&uacute; službu v pr&iacute;pade, že poisten&yacute; nem&ocirc;že využiť vopred objednan&uacute; službu
z d&ocirc;vodov uveden&yacute;ch v t&yacute;chto VPP-CP;
Škodov&aacute; udalosť: udalosť, ktor&aacute; by mohla byť d&ocirc;vodom vzniku povinnosti
poisťovateľa plniť a nastala počas trvania poistenia;
&Uacute;raz: &Uacute;raz je porucha zdravia sp&ocirc;soben&aacute; poisten&eacute;mu nez&aacute;visle na jeho v&ocirc;li,
n&aacute;hlym, neočak&aacute;van&yacute;m, n&aacute;siln&yacute;m a kr&aacute;tkodob&yacute;m p&ocirc;soben&iacute;m vonkajš&iacute;ch vplyvov
vr&aacute;tane p&ocirc;sobenia chemick&yacute;ch vplyvov. Za &uacute;raz sa tiež považuje utopenie,
telesn&eacute; poškodenie sp&ocirc;soben&eacute; pop&aacute;len&iacute;m, &uacute;derom blesku, elektrick&yacute;m pr&uacute;dom,
plynmi alebo parami, vykĺbenie končat&iacute;n, čiastočn&eacute; vykĺbenie alebo podvrtnutie
končat&iacute;n, rovnako ako natrhnutie alebo odtrhnutie časti končat&iacute;n, šliach, v&auml;ziva a
puzdier kĺbov v d&ocirc;sledku n&aacute;hlej odch&yacute;lky od fyziologick&eacute;ho pohybu, telesn&eacute;
poškodenie sp&ocirc;soben&eacute; n&aacute;silnou trestnou činnosťou tretej osoby, ak touto osobou
nie je osoba bl&iacute;zka poisten&eacute;mu a ak bola trestn&aacute; činnosť ohl&aacute;sen&aacute; pol&iacute;cii;
Vozidlo – viacstopov&eacute; osobn&eacute; / &uacute;žitkov&eacute; vozidlo s celkovou hmotnosťou do 3,5
Z&aacute;chrann&aacute; činnosť: vyhľad&aacute;vanie a vyslobodzovanie poisten&eacute;ho v tiesni,
poskytovanie prvej pomoci poisten&eacute;mu v tiesni a jeho preprava k najbližšiemu
dopravn&eacute;mu prostriedku zdravotn&iacute;ckeho zariadenia, pr&iacute;padne do zdravotn&iacute;ckeho
zariadenia; v pr&iacute;pade pobytu poisten&eacute;ho mimo &uacute;zemia Slovenskej republiky sa za
z&aacute;chrann&uacute; činnosť považuje vyhľad&aacute;vanie a vyslobodzovanie poisten&eacute;ho v tiesni.
Z&aacute;chran&aacute; činnosť mus&iacute; byť vykon&aacute;van&aacute; z&aacute;chrannou službou;
Z&aacute;chrann&aacute; služba: subjekt, ktor&yacute; podľa platnej pr&aacute;vnej normy dan&eacute;ho št&aacute;tu m&aacute;
v danom št&aacute;te opr&aacute;vnenie vykon&aacute;vať z&aacute;chrann&uacute; činnosť;
Zahraničn&yacute; z&aacute;stupca poisťovateľa: zmluvn&yacute; partner poisťovateľa, ktor&yacute; je
splnomocnen&yacute; pre vybavovanie poistn&yacute;ch udalost&iacute; v zahranič&iacute;; poskytuje poisten&yacute;m v zahranič&iacute; v naliehav&yacute;ch situ&aacute;ci&aacute;ch nepretržit&uacute; pomoc;
Zaplatenie poistn&eacute;ho: za zaplatenie sa považuje prip&iacute;sanie pr&iacute;slušnej sumy na
&uacute;čet poisťovateľa (vkladom pr&iacute;slušnej sumy poistn&eacute;ho na bankov&yacute; &uacute;čet
poisťovateľa alebo bezhotovostne prevodn&yacute;m pr&iacute;kazom alebo v pr&iacute;pade platby
prostredn&iacute;ctvom Slovenskej pošty, a. s.). V pr&iacute;pade pochybnost&iacute; m&aacute; poisťovateľ
pr&aacute;vo požadovať od poistn&iacute;ka doklad preukazuj&uacute;ci d&aacute;tum zaplatenia poistn&eacute;ho.
1. V r&aacute;mci cestovn&eacute;ho poistenia je možn&eacute; dojednať nasledovn&eacute; druhy poistenia:
poistenie liečebn&yacute;ch n&aacute;kladov;
poistenie p&aacute;trania a z&aacute;chrany;
&uacute;razov&eacute; poistenie;
poistenie batožiny a dokladov;
poistenie stornopoplatkov, poistenie prerušenia cesty;
poistenie zmeškania dopravn&eacute;ho prostriedku a oneskoren&eacute;ho
n&aacute;vratu do vlasti;
poistenie zodpovednosti za škodu;
poistenie opustenej dom&aacute;cnosti;
poistenie asistencie k vozidlu;
asistenčn&eacute; služby nadštandard;
asistenčn&eacute; služby.
2. Rozsah poistenia je dohodnut&yacute; v poistnej zmluve.
3. Skupinov&eacute; cestovn&eacute; poistenie sa riadi ustanoveniami pr&iacute;slušnej poistnej zmluvy.
poisťovateľa, jeho poistn&aacute; ochrana začne najsk&ocirc;r 6. deň po d&aacute;tume uzavretia
poistnej zmluvy.
Poistn&aacute; zmluva je uzavret&aacute; dňom jej podp&iacute;sania zmluvn&yacute;mi stranami. Poistn&eacute;
mus&iacute; byť zaplaten&eacute; najnesk&ocirc;r v deň začiatku poistenia podľa poistnej zmluvy.
V pr&iacute;pade dojednania poistenia na diaľku m&ocirc;že poistn&iacute;k prijať n&aacute;vrh na
uzatvorenie poistnej zmluvy tiež zaplaten&iacute;m poistn&eacute;ho vo v&yacute;ške uvedenej v
n&aacute;vrhu, ak sa tak stane najnesk&ocirc;r v deň začiatku poistenia. Poistn&aacute; zmluva je v
takom pr&iacute;pade uzavret&aacute;, len čo bolo poistn&eacute; zaplaten&eacute; v stanovenej lehote,
najnesk&ocirc;r v deň začiatku poistenia.
Pri dojedn&aacute;van&iacute; poistenia mus&iacute; byť predložen&yacute; platn&yacute; identifikačn&yacute; doklad alebo
cestovn&yacute; doklad poistn&iacute;ka (okrem poistenia dojednan&eacute;ho na diaľku).
Ak je poistenie s&uacute;časťou z&aacute;jazdu, je poistn&aacute; zmluva uzavret&aacute; okamihom
zaplatenia z&aacute;lohy na z&aacute;jazd obstar&aacute;vateľovi z&aacute;jazdu. Dokladom o uzavret&iacute; poistnej
zmluvy je Zmluva o obstaran&iacute; z&aacute;jazdu potvrden&aacute; obstar&aacute;vateľom z&aacute;jazdu, resp.
in&yacute; doklad o zak&uacute;pen&iacute; z&aacute;jazdu.
Okamihom uzavretia poistnej zmluvy poistn&iacute;k a poisten&yacute; splnomocňuj&uacute;
poisťovateľa, aby v s&uacute;vislosti s poistnou udalosťou jednal o ich zdravotnom stave
s lek&aacute;rmi, zdravotn&iacute;ckymi zariadeniami a r&ocirc;znymi in&yacute;mi inštit&uacute;ciami. Poisťovateľ
je z&aacute;roveň opr&aacute;vnen&yacute; vyžiadať si v&yacute;pis zo zdravotnej dokument&aacute;cie od lek&aacute;rov, u
ktor&yacute;ch sa poisten&yacute; liečil, ako i nariadiť poisten&eacute;mu prehliadku u lek&aacute;ra, ktor&eacute;ho
urč&iacute; poisťovateľ. Inform&aacute;cie o zdravotnom stave poisten&eacute;ho m&ocirc;že poisťovateľ
použiť iba pre vlastn&eacute; potreby, pre potreby zaistiteľa a pre potreby zahraničn&eacute;ho
z&aacute;stupcu. Ich použitie na in&eacute; &uacute;čely je možn&eacute; len so s&uacute;hlasom poisten&eacute;ho.
Podmienkou uzavretia poistnej zmluvy k ročn&eacute;mu cestovn&eacute;mu poisteniu je trval&yacute;
pobyt poisten&eacute;ho v Slovenskej republike, ak nie je v poistnej zmluve dojednan&eacute;
Poistn&uacute; zmluvu pre ročn&eacute; cestovn&eacute; poistenie nie je možn&eacute; uzavrieť pre seniora.
Ustanovenia poistnej zmluvy maj&uacute; prednosť pred t&yacute;mito VPP-CP a OPP-CP.
Poistn&aacute; doba, začiatok a koniec poistenia
Poistn&aacute; ochrana vznikne prekročen&iacute;m hran&iacute;c Slovenskej republiky, najsk&ocirc;r však
dňom uveden&yacute;m v poistnej zmluve ako začiatok poistenia, ak nie je v t&yacute;chto
VPP-CP alebo pr&iacute;slušn&yacute;ch OPP-CP alebo v poistnej zmluve dojednan&eacute; inak.
Poistenie je možn&eacute; dojednať na dobu určit&uacute;, a to na najviac na 365 dn&iacute;
nepretržit&eacute;ho pobytu, 366 dn&iacute; v pr&iacute;pade priestupn&eacute;ho roku (ďalej aj „kr&aacute;tkodob&eacute;
cestovn&eacute; poistenie“) alebo na dobu neurčit&uacute; s poistn&yacute;m obdob&iacute;m 1 rok (ďalej aj
„ročn&eacute; cestovn&eacute; poistenie“).
Ročn&eacute; cestovn&eacute; poistenie sa vzťahuje na prv&yacute;ch 45 dn&iacute; každ&eacute;ho pobytu
v zahranič&iacute; počas poistnej doby, ak nie je v poistnej zmluve alebo OPP-CP
dojednan&eacute; inak. Počet v&yacute;jazdov do zahraničia nie je obmedzen&yacute;.
Ako doklad preukazuj&uacute;ci dĺžku pobytu poisten&eacute;ho v zahranič&iacute; pri poistnej
udalosti sl&uacute;ži cestovn&yacute; l&iacute;stok, letenka, overen&aacute; k&oacute;pia strany v cestovnom pase s
pečiatkou pasovej kontroly a s d&aacute;tumom prekročenia št&aacute;tnej hranice pri ceste do
aj zo zahraničia a so stranou identifikuj&uacute;cou držiteľa pasu alebo in&yacute; doklad, na
ktorom je uveden&eacute; meno a priezvisko poisten&eacute;ho, a z ktor&eacute;ho je zrejm&aacute; dĺžka
pobytu poisten&eacute;ho v zahranič&iacute; (potvrdenie od zamestn&aacute;vateľa o čerpan&iacute;
dovolenky, cestovn&yacute; pr&iacute;kaz, bankov&eacute; doklady, potvrdenie vystaven&eacute; obchodn&yacute;m
miestom poisťovateľa a pod). Ak poisten&yacute; tak&yacute;to doklad nepredlož&iacute;, poisťovateľ
nie je povinn&yacute; poskytn&uacute;ť poistn&eacute; plnenie.
Ak m&aacute; poisten&yacute; uzavret&eacute; ročn&eacute; cestovn&eacute; poistenie a dĺžka jeho pobytu v zahranič&iacute;
presiahne 45 dn&iacute;, m&ocirc;že sa na obdobie, ktor&eacute; presahuje 45 dn&iacute; poistiť
kr&aacute;tkodob&yacute;m poisten&iacute;m. V takomto pr&iacute;pade sa celkov&eacute; poistenie vzťahuje
maxim&aacute;lne na 365 dn&iacute; ( 366 dn&iacute; v pr&iacute;pade priestupn&eacute;ho roku) pobytu v zahranič&iacute;.
Kr&aacute;tkodob&eacute; cestovn&eacute; poistenie sa vzťahuje na cel&uacute; dohodnut&uacute; poistn&uacute; dobu
Poistn&aacute; ochrana zanikne prechodom št&aacute;tnej hranice poisten&yacute;m pri jeho n&aacute;vrate
sp&auml;ť na &uacute;zemie Slovenskej republiky, ak nie je v t&yacute;chto VPP-CP alebo pr&iacute;slušn&yacute;ch OPP-CP alebo v poistnej zmluve dojednan&eacute; inak, najnesk&ocirc;r však o 24:00
hod. dňa, ktor&yacute; je uveden&yacute; v poistnej zmluve ako koniec poistenia. Pri poisten&iacute;
stornopoplatkov zanik&aacute; poistn&aacute; ochrana nast&uacute;pen&iacute;m na cestu.
Poisťovateľ m&ocirc;že poistenie na žiadosť poistn&iacute;ka alebo poisten&eacute;ho predĺžiť,
pokiaľ pobyt v zahranič&iacute; bezprostredne časovo nadv&auml;zuje na z&aacute;nik p&ocirc;vodn&eacute;ho
poistenia u poisťovateľa, a to tak, že mus&iacute; byť uzavret&aacute; nov&aacute; poistn&aacute; zmluva,
najnesk&ocirc;r 1 deň pred z&aacute;nikom p&ocirc;vodn&eacute;ho poistenia. V takomto pr&iacute;pade sa
poistenie vzťahuje maxim&aacute;lne na 365 dn&iacute; pobytu v zahranič&iacute; (366 dn&iacute; v pr&iacute;pade
priestupn&eacute;ho roku), pokiaľ nie je v poistnej zmluve dojednan&eacute; inak. Ak nov&eacute;
poistenie bezprostredne nenadv&auml;zuje na z&aacute;nik p&ocirc;vodn&eacute;ho poistenia, poistn&aacute;
ochrana začne najsk&ocirc;r 6.deň po d&aacute;tume uzavretia novej poistnej zmluvy. Aj
v takomto pr&iacute;pade sa poistenie vzťahuje maxim&aacute;lne na 365 dn&iacute; pobytu v zahranič&iacute;
(366 dn&iacute; v pr&iacute;pade priestupn&eacute;ho roku), pokiaľ nie je v poistnej zmluve dojednan&eacute;
V pr&iacute;pade dojednania poistenia inou osobou ako je poisten&yacute; a v pr&iacute;pade
dojednania poistenia na diaľku je poisten&yacute; povinn&yacute; na žiadosť poisťovateľa
preuk&aacute;zať, že sa v čase dojednania poistenia nach&aacute;dzal na &uacute;zem&iacute; Slovenskej
republiky. V pr&iacute;pade, že sa nenach&aacute;dzal v čase dojednania poistnej zmluvy na
&uacute;zem&iacute; Slovenskej republiky alebo nie je schopn&yacute; t&uacute;to skutočnosť preuk&aacute;zať
a poistenie bezprostredne nenadv&auml;zuje na z&aacute;nik p&ocirc;vodn&eacute;ho poistenia u
Cestovn&eacute; poistenie sa vzťahuje len na poistn&eacute; udalosti, ktor&eacute; nastali na &uacute;zem&iacute;
uvedenom v poistnej zmluve alebo OPP-CP pre pr&iacute;slušn&eacute; poistenie.
Poistenie sa dojedn&aacute;va s &uacute;zemnou platnosťou:
oblasť &quot;Eur&oacute;pa&quot;;
oblasť &quot;Svet&quot;.
Ak je v poistnej zmluve dohodnut&aacute; &uacute;zemn&aacute; platnosť poistenia pre oblasť
&quot;Eur&oacute;pa&quot;, znamen&aacute; to, že poistenie sa vzťahuje na poistn&eacute; udalosti, ku ktor&yacute;m
d&ocirc;jde v ktorejkoľvek eur&oacute;pskej krajine v geografickom zmysle, v krajin&aacute;ch
ležiacich v Stredozemnom mori, okolo Stredozemn&eacute;ho mora a v eur&oacute;pskej časti
Ruska, s v&yacute;nimkou Slovenskej republiky (SR) - ak nie je v t&yacute;chto VPP-CP alebo
v pr&iacute;slušn&yacute;ch OPP-CP alebo v poistnej zmluve dojednan&eacute; inak. Menovite s&uacute; to
tieto krajiny: Eur&oacute;pa (bez SR) vr&aacute;tane Stredomoria, t. j. Alb&aacute;nsko, Alž&iacute;rsko,
Andora, Belgicko, Bielorusko, Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Cyprus, Česk&aacute;
republika, Čierna Hora, D&aacute;nsko, Egypt, Est&oacute;nsko, F&iacute;nsko, Franc&uacute;zsko, Gr&eacute;cko,
Holandsko, Chorv&aacute;tsko, &Iacute;rsko, Island, Izrael, Jord&aacute;nsko, Libanon, L&iacute;bya,
Lichtenštajnsko, Litva, Lotyšsko, Luxembursko, Maced&oacute;nsko, Maďarsko, Malta,
Maroko, Moldavsko, Monako, Nemecko, N&oacute;rsko, Poľsko, Portugalsko (vr&aacute;tane
Azorsk&yacute;ch ostrovov a Madeiry), Rak&uacute;sko, Rumunsko, Rusko (eur&oacute;pska časť),
San Marino, Slovinsko, Srbsko, S&yacute;ria, Španielsko (vr&aacute;tane Bale&aacute;rskych a
Kan&aacute;rskych ostrovov), Švajčiarsko, Šv&eacute;dsko, Taliansko, Tunis, Turecko,
Ukrajina, Vatik&aacute;n, Veľk&aacute; Brit&aacute;nia.
Ak je v poistnej zmluve dohodnut&aacute; &uacute;zemn&aacute; platnosť poistenia pre oblasť &quot;Svet&quot;,
znamen&aacute; to, že toto poistenie sa vzťahuje na poistn&eacute; udalosti, ku ktor&yacute;m d&ocirc;jde v
ktorejkoľvek krajine sveta, s v&yacute;nimkou Slovenskej republiky - ak nie je v t&yacute;chto
VPP-CP alebo v pr&iacute;slušn&yacute;ch OPP-CP alebo v poistnej zmluve dojednan&eacute; inak.
&Uacute;hrada n&aacute;kladov
N&aacute;klady vynaložen&eacute; v s&uacute;vislosti s poistnou udalosťou uhrad&iacute; v mene poisten&eacute;ho
poveren&yacute; zahraničn&yacute; z&aacute;stupca poisťovateľa, najviac však do v&yacute;šky poistn&yacute;ch s&uacute;m
určen&yacute;ch v OPP-CP pre jednotliv&eacute; druhy poistenia, resp. v poistnej zmluve.
Ak poisten&yacute; uhrad&iacute; n&aacute;klady v s&uacute;vislosti s poistnou udalosťou priamo v hotovosti
alebo nepriamo bezhotovostn&yacute;m prevodom na z&aacute;klade fakt&uacute;ry, je opr&aacute;vnen&yacute;
požadovať n&aacute;hradu n&aacute;kladov od poisťovateľa. V tomto pr&iacute;pade je povinn&yacute;:
bezodkladne po n&aacute;vrate na &uacute;zemie Slovenskej republiky predložiť
origin&aacute;ly požadovan&yacute;ch dokladov; v pr&iacute;pade ak ich neobdržal od
poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, je poisten&yacute; povinn&yacute; ozn&aacute;miť
poisťovateľovi poistn&uacute; udalosť a ch&yacute;baj&uacute;ce doklady doložiť ihneď po ich
obdržan&iacute; zo strany poskytovateľa; Poisťovateľ v takom pr&iacute;pade poskytne
poistn&eacute; plnenie až vtedy, keď od poisten&eacute;ho obdrž&iacute; všetky potrebn&eacute;
na vyzvanie poisťovateľa sa podrobiť vyšetreniu lek&aacute;rom, ktor&eacute;ho urč&iacute;
poisťovateľ.
Poisten&yacute; je povinn&yacute; zabezpečiť na vlastn&eacute; n&aacute;klady &uacute;radn&yacute; preklad všetk&yacute;ch
požadovan&yacute;ch dokladov, ak nie s&uacute; vystaven&eacute; v jazyku anglickom, nemeckom
alebo českom.
Stanovenie v&yacute;šky poistn&eacute;ho
Poistn&eacute; je finančn&yacute; z&aacute;v&auml;zok poistn&iacute;ka za dojednan&eacute; poistenie a jeho v&yacute;ška je
dohodnut&aacute; v poistnej zmluve. V&yacute;ška poistn&eacute;ho sa určuje podľa platn&yacute;ch tar&iacute;f pre
jednotliv&eacute; druhy poistenia a je stanoven&aacute; v mene EUR, ak nie je v poistnej
zmluve dojednan&eacute; inak.
Ak je pre poistenie stanoven&yacute; maxim&aacute;lny pr&iacute;pustn&yacute; vek poisten&eacute;ho alebo je
v&yacute;ška poistn&eacute;ho z&aacute;visl&aacute; od veku poisten&eacute;ho, použije sa pre tieto &uacute;čely vek
poisten&eacute;ho v deň začiatku poistn&eacute;ho obdobia.
Poistn&eacute; sa stanov&iacute; pre cel&uacute; dohodnut&uacute; dobu poistenia (jednorazov&eacute; poistn&eacute;) alebo
pre poistn&eacute; obdobie (bežn&eacute; poistn&eacute;). Jednorazov&eacute; poistn&eacute; je možn&eacute; dojednať iba
pre poistenie uzavret&eacute; na dobu určit&uacute; (kr&aacute;tkodob&eacute; cestovn&eacute; poistenie).
Jednorazov&eacute; poistn&eacute; je splatn&eacute; ku dňu začiatku poistenia. Jednorazov&eacute; poistn&eacute;
patr&iacute; poisťovateľovi vždy cel&eacute;. Bežn&eacute; poistn&eacute; sa plat&iacute; ročne počas celej poistnej
doby a je splatn&eacute; ku dňu začiatku poistn&eacute;ho obdobia. Poistn&yacute;m obdob&iacute;m sa
rozumie doba 12 mesiacov (poistn&yacute; rok), ak nie je v poistnej zmluve dojednan&eacute;
Ak poisten&yacute; alebo poistn&iacute;k uvedie poisťovateľovi pri uzatv&aacute;ran&iacute; poistnej zmluvy
nepravdiv&eacute; alebo ne&uacute;pln&eacute; inform&aacute;cie, napr. d&aacute;tum narodenia a.i., čo m&aacute; za
n&aacute;sledok nespr&aacute;vne stanovenie poistn&eacute;ho, poistnej doby alebo poistnej sumy,
poisťovateľ je opr&aacute;vnen&yacute; poistn&eacute; plnenie primerane zn&iacute;žiť alebo aj odst&uacute;piť od
poistnej zmluvy v zmysle &sect; 802 ods.1 Občianskeho z&aacute;konn&iacute;ka.
&Uacute;zemn&aacute; platnosť poistenia
Poistn&eacute; plnenie
O vzniku n&aacute;roku na poistn&eacute; plnenie a jeho v&yacute;ške rozhoduje poisťovateľ v s&uacute;lade
s t&yacute;mito VPP-CP, pr&iacute;slušn&yacute;mi OPP-CP , poistnou zmluvou a na z&aacute;klade
požadovan&yacute;ch dokumentov predložen&yacute;ch poisten&yacute;m. Poisťovateľ je povinn&yacute;
poskytn&uacute;ť poistn&eacute; plnenie, ktor&eacute; vypl&yacute;va z poistn&yacute;ch udalost&iacute;, ktor&eacute; nastan&uacute;
v čase trvania poistenia.
Poisťovateľ si vyhradzuje pr&aacute;vo preveriť predložen&eacute; dokumenty, taktiež i pr&aacute;vo
požadovať znaleck&eacute; posudky nez&aacute;visl&yacute;ch znalcov. Poisťovateľ je tiež opr&aacute;vnen&yacute;
škodov&eacute; udalosti konzultovať so zahraničn&yacute;m z&aacute;stupcom a zasielať mu na
pos&uacute;denie dokument&aacute;ciu s&uacute;visiacu so škodovou udalosťou.
Poistn&eacute; plnenie sa poskytuje v mene EUR a je splatn&eacute; do p&auml;tn&aacute;stich dn&iacute;, len čo
poisťovateľ skončil vyšetrenie potrebn&eacute; na zistenie rozsahu povinnosti
poisťovateľa plniť.
V pr&iacute;pade poistnej udalosti, pri ktorej poisten&yacute; uplatňuje n&aacute;rok na poistn&eacute; plnenie
u viacer&yacute;ch poisťovateľov, je poisťovateľ opr&aacute;vnen&yacute; poskytn&uacute;ť poistn&eacute; plnenie
iba vo v&yacute;ške pomernej časti sumy, ktor&uacute; je poisťovateľ povinn&yacute; plniť podľa
zmluvy, pričom pomern&aacute; časť sa stanov&iacute; ako podiel poistnej sumy poisťovateľa k
s&uacute;čtu poistn&yacute;ch s&uacute;m všetk&yacute;ch poisťovateľov.
V pr&iacute;pade, keď bolo dojednan&yacute;ch viac poisten&iacute; u poisťovateľa na rovnak&eacute; poistn&eacute;
obdobie a pre rovnak&eacute; riziko, je poisťovateľ povinn&yacute; plniť iba z jedn&eacute;ho
poistenia, a to maxim&aacute;lne do v&yacute;šky poistnej sumy.
Čl&aacute;nok 12
Čl&aacute;nok 10
V&yacute;luky z poistenia
Poistenie sa nevzťahuje na udalosti, ktor&eacute; s&uacute; priamym či nepriamym d&ocirc;sledkom:
&uacute;myseln&eacute;ho konania poisten&eacute;ho /poistn&iacute;ka alebo im bl&iacute;zkych os&ocirc;b alebo
hrubej nedbanlivosti poisten&eacute;ho. Hrubou nedbanlivosťou sa rozumie
konanie alebo opomenutie poistn&iacute;ka/poisten&eacute;ho, pri ktorom musel byť
vznik škody predpokladan&yacute; alebo očak&aacute;van&yacute; a poistn&iacute;k/poisten&yacute; vedel či
vedieť mohol a vedieť mal, že pri takomto konan&iacute; alebo opomenut&iacute; škoda
vznikne;
duševnej choroby alebo duševnej poruchy poisten&eacute;ho (prv&yacute; v&yacute;skyt choroby
alebo poruchy je kryt&yacute;) a zmien jeho psychick&eacute;ho stavu či ochorenia
AIDS; v pr&iacute;pade prv&eacute;ho v&yacute;skytu duševnej poruchy alebo choroby je
poisten&yacute; povinn&yacute; predložiť doklad od svojho ošetruj&uacute;ceho lek&aacute;ra, že sa na
dan&uacute; chorobu doteraz neliečil ani nebola diagnostikovan&aacute;;
priameho alebo nepriameho p&ocirc;sobenia jadrovej energie, ionizuj&uacute;cich
l&uacute;čov, r&aacute;dioakt&iacute;vneho alebo obdobn&eacute;ho žiarenia;
samovraždy alebo samovražedn&eacute;ho pokusu;
požitia alkoholu alebo in&yacute;ch omamn&yacute;ch, toxick&yacute;ch, psychotropn&yacute;ch alebo
ostatn&yacute;ch l&aacute;tok sp&ocirc;sobil&yacute;ch nepriaznivo ovplyvniť psychiku, ovl&aacute;dacie a
rozpozn&aacute;vacie schopnosti alebo soci&aacute;lne spr&aacute;vanie človeka;
akejkoľvek formy &uacute;časti na pr&iacute;prave, pokuse alebo sp&aacute;chan&iacute; trestnej
činnosti poisten&eacute;ho;
akt&iacute;vnej &uacute;časti na verejnom zhromažden&iacute;, demonštr&aacute;cii alebo manifest&aacute;cii;
vojnov&yacute;ch udalost&iacute; všetk&eacute;ho druhu a občianskej vojny, bez ohľadu na to, či
k telesn&eacute;mu poškodeniu d&ocirc;jde bezprostredne touto udalosťou alebo
sprostredkovane;
teroristick&yacute;ch činov a vojnov&yacute;ch udalost&iacute; na &uacute;zem&iacute; št&aacute;tov, ktor&eacute; boli v čase
uzavretia poistnej zmluvy označen&eacute; Ministerstvom zahraničn&yacute;ch vec&iacute;
Slovenskej republiky ako krajiny/lokality, kde sa teroristick&yacute; &uacute;tok alebo
stav ohrozenia bezpečnosti očak&aacute;va alebo do ktor&yacute;ch sa neodpor&uacute;ča
cestovať; v pr&iacute;pade, ak sa v čase tohto vyhl&aacute;senia poisten&yacute; na &uacute;zem&iacute; danej
krajiny/lokality nach&aacute;dza a napriek tomu t&uacute;to krajinu/lokalitu neopust&iacute;, m&aacute;
poisťovateľ pr&aacute;vo odmietnuť poistn&eacute; plnenie;
&uacute;časti na exped&iacute;ci&aacute;ch a cest&aacute;ch do nepreb&aacute;dan&yacute;ch oblast&iacute;.
Poistenie sa nevzťahuje na udalosť, ktorej vznik bolo možn&eacute; d&ocirc;vodne
predpokladať alebo o ktorej bolo zn&aacute;me už pri uzavret&iacute; poistnej zmluvy, že
nastane.
s&uacute; im pr&aacute;vnymi predpismi uložen&eacute;, alebo ktor&eacute; prevzali na seba t&yacute;mito VPP-CP,
OPP-CP a poistnou zmluvou.
Okrem povinnost&iacute; stanoven&yacute;ch pr&aacute;vnymi predpismi je poisten&yacute; ďalej povinn&yacute; v
pr&iacute;pade poistnej udalosti plniť povinnosti stanoven&eacute; v OPP-CP, pr&iacute;padne
v poistnej zmluve.
Za predpokladu, že s&uacute;časťou poistenia nie je poistenie stornopoplatkov alebo
poistn&eacute; nebolo zaplaten&eacute;, je možn&eacute; poistn&uacute; zmluvu na dobu určit&uacute; (kr&aacute;tkodob&eacute;
cestovn&eacute; poistenie) vypovedať najnesk&ocirc;r jeden deň pred d&aacute;tumom začiatku
poistenia s &uacute;činnosťou v&yacute;povede ku dňu začiatku poistenia, ktor&yacute; je dohodnut&yacute; v
poistnej zmluve. Poisťovateľ je povinn&yacute; vr&aacute;tiť poistn&iacute;kovi cel&eacute; zaplaten&eacute; poistn&eacute;.
Poistn&uacute; zmluvu na dobu neurčit&uacute; (ročn&eacute; cestovn&eacute; poistenie) je možn&eacute; vypovedať
v nasledovn&yacute;ch pr&iacute;padoch:
za predpokladu, že s&uacute;časťou poistenia nie je poistenie stornopoplatkov
alebo poistn&eacute; nebolo zaplaten&eacute;, je možn&eacute; poistn&uacute; zmluvu vypovedať
najnesk&ocirc;r jeden deň pred d&aacute;tumom začiatku poistenia s &uacute;činnosťou
v&yacute;povede ku dňu začiatku poistenia, ktor&yacute; je dohodnut&yacute; v poistnej zmluve.
Poisťovateľ je povinn&yacute; vr&aacute;tiť poistn&iacute;kovi cel&eacute; zaplaten&eacute; poistn&eacute;.
p&iacute;somnou v&yacute;poveďou každej zo zmluvn&yacute;ch str&aacute;n do 2 mesiacov po jej
uzavret&iacute;. V&yacute;povedn&aacute; lehota je 8 dn&iacute; a zač&iacute;na plyn&uacute;ť od nasleduj&uacute;ceho dňa
po doručen&iacute; v&yacute;povede. Po jej uplynut&iacute; poistenie zanik&aacute;. V tomto pr&iacute;pade
m&aacute; poisťovateľ n&aacute;rok na pomern&uacute; časť poistn&eacute;ho do z&aacute;niku poistenia,
p&iacute;somnou v&yacute;poveďou každej zo zmluvn&yacute;ch str&aacute;n ku koncu poistn&eacute;ho
obdobia, pričom v&yacute;poveď mus&iacute; byť doručen&aacute; druhej zmluvnej strane aspoň
6 t&yacute;ždňov pred jeho uplynut&iacute;m.
Čl&aacute;nok 13
Pomoc poisten&yacute;m v zahranič&iacute; v naliehav&yacute;ch situ&aacute;ci&aacute;ch poskytuje zahraničn&yacute;
z&aacute;stupca poisťovateľa - asistenčn&aacute; spoločnosť Europ Assistance, s. r. o.
Poisťovateľ poskytne asistenčn&eacute; služby (poistn&eacute; plnenie), ak o to poisten&yacute;
požiada asistenčn&uacute; spoločnosť alebo poisťovateľa.
V pr&iacute;pade, že sa poisten&yacute; nebude riadiť pokynmi zahraničn&eacute;ho z&aacute;stupcu
poisťovateľa a jeho zmluvn&yacute;ch partnerov, m&aacute; poisťovateľ pr&aacute;vo zn&iacute;žiť alebo
odmietnuť poistn&eacute; plnenie.
Povinnosti poisten&eacute;ho a poistn&iacute;ka
Poisten&yacute; a poistn&iacute;k s&uacute; povinn&iacute; odpovedať pravdivo a &uacute;plne na všetky ot&aacute;zky
poisťovateľa, t&yacute;kaj&uacute;ce sa dojedn&aacute;van&eacute;ho poistenia.
V pr&iacute;pade škodovej udalosti, ktor&aacute; m&ocirc;že viesť k n&aacute;roku poisten&eacute;ho na poistn&eacute;
plnenie podľa poistnej zmluvy, je poisten&yacute; povinn&yacute; riadiť sa pokynmi uveden&yacute;mi
v t&yacute;chto VPP-CP alebo OPP-CP a z&iacute;skať všetky doklady uveden&eacute; v t&yacute;chto VPPCP alebo OPP-CP, spolu s origin&aacute;lmi dokladov o všetk&yacute;ch n&aacute;kladoch, ktor&yacute;ch
uhradenie bude požadovať a doručiť ich poisťovateľovi.
Na žiadosť poisťovateľa je potrebn&eacute; predložiť ďalšie podklady, ktor&eacute; s&uacute;
nevyhnutn&eacute; pre šetrenie škodovej udalosti poisťovateľom. V pr&iacute;pade
neposkytnutia s&uacute;činnosti poisten&yacute;m, resp. poistn&iacute;kom, m&ocirc;že poisťovateľ tak&eacute;to
podklady z&iacute;skavať aj s&aacute;m, pričom n&aacute;klady s t&yacute;m spojen&eacute; hrad&iacute; ten, kto uplatňuje
n&aacute;rok voči poisťovateľovi. Poisten&yacute; s&uacute;hlas&iacute; s t&yacute;m, aby si poisťovateľ jednostranne
odpoč&iacute;tal tak&eacute;to n&aacute;klady od poskytnut&eacute;ho poistn&eacute;ho plnenia.
Poisten&yacute; a poistn&iacute;k s&uacute; povinn&iacute; poskytn&uacute;ť poisťovateľovi všetky pravdiv&eacute;
inform&aacute;cie, ktor&eacute; m&ocirc;žu byť d&ocirc;ležit&eacute; pre pos&uacute;denie vzniku poistnej udalosti a
rozsahu jej n&aacute;sledkov.
Ak malo vedom&eacute; porušenie povinnost&iacute; uveden&yacute;ch v odsekoch 1, 2, 3 a 4 tohto
čl&aacute;nku podstatn&yacute; vplyv na pos&uacute;denie poistnej udalosti, je poisťovateľ opr&aacute;vnen&yacute;
plnenie z poistnej udalosti zn&iacute;žiť podľa toho, ak&yacute; vplyv malo toto porušenie na
rozsah jeho povinnosti plniť, resp. poisťovateľ nie je povinn&yacute; poskytn&uacute;ť poistn&eacute;
plnenie.
Poisten&yacute; je povinn&yacute; na vyžiadanie umožniť poisťovateľovi pr&iacute;stup k lek&aacute;rskym
z&aacute;znamom o svojom zdravotnom stave a oslobodiť lek&aacute;ra od povinnosti
zachov&aacute;vať mlčanlivosť. Na požiadanie poisťovateľa je poisten&yacute; povinn&yacute;
podrobiť sa lek&aacute;rskemu vyšetreniu lek&aacute;rovi, ktor&eacute;ho poveril poisťovateľ.
Poisten&yacute; alebo poistn&iacute;k s&uacute; povinn&iacute; ozn&aacute;miť asistenčnej spoločnosti alebo
poisťovateľovi poistn&uacute; udalosť bez omeškania v s&uacute;lade s VPP-CP a po n&aacute;vrate z
cesty predložiť origin&aacute;lne doklady o zaplaten&iacute; n&aacute;kladov, ktor&eacute; s&uacute; predmetom
poistn&eacute;ho plnenia zo strany poisťovateľa.
Poisten&yacute; aj poistn&iacute;k s&uacute; povinn&iacute; dbať, aby poistn&aacute; udalosť nenastala, najm&auml; nesm&uacute;
porušovať povinnosti smeruj&uacute;ce k odvr&aacute;teniu a zmenšeniu nebezpečenstva, ktor&eacute;
Prechod pr&aacute;v z poistenia
Ak poisten&yacute; m&aacute; voči in&eacute;mu pr&aacute;vo na n&aacute;hradu škody sp&ocirc;sobenej poistnou
udalosťou, prech&aacute;dza jeho pr&aacute;vo na poisťovateľa, a to do v&yacute;šky poistn&eacute;ho
plnenia, ktor&eacute; mu poisťovateľ poskytol.
Na poisťovateľa neprech&aacute;dzaj&uacute; n&aacute;roky poisten&eacute;ho voči bl&iacute;zkym osob&aacute;m, s
v&yacute;nimkou pr&iacute;padov, keď tieto osoby sp&ocirc;sobili škodu &uacute;myselne.
Poisten&yacute; je povinn&yacute; poisťovateľovi poskytn&uacute;ť maxim&aacute;lnu s&uacute;činnosť, aby si
poisťovateľ mohol uplatniť voči in&eacute;mu pr&aacute;vo na n&aacute;hradu škody sp&ocirc;sobenej
poistnou udalosťou. Ak zmar&iacute; poisten&yacute; možnosť, aby poisťovateľ mohol uplatniť
pr&aacute;vo na n&aacute;hradu škody, m&aacute; poisťovateľ pr&aacute;vo plnenie odmietnuť, alebo ak sa
prejavia n&aacute;sledky tak&eacute;ho jednania poisten&eacute;ho až po tom, čo poisťovateľ poskytol
plnenie, m&aacute; poisťovateľ pr&aacute;vo na vr&aacute;tenie vyplaten&eacute;ho plnenia.
Na poisťovateľa ďalej prech&aacute;dzaj&uacute; n&aacute;roky poisten&eacute;ho, ktor&eacute; mu vznikli na
z&aacute;klade zdravotn&eacute;ho poistenia voči zdravotnej poisťovni poisten&eacute;ho, maxim&aacute;lne
však do v&yacute;šky poistnej sumy v zmysle OPP-CP.
Čl&aacute;nok 15
Z&aacute;nik poistenia
Poistenie zanikne, ak prv&eacute; poistn&eacute; nebolo zaplaten&eacute; do troch mesiacov odo dňa
jeho splatnosti. Poistenie zanikne uplynut&iacute;m tejto lehoty.
Poistenie zanikne, ak poistn&eacute; za ďalšie poistn&eacute; obdobie nebolo zaplaten&eacute; do
jedn&eacute;ho mesiaca odo dňa doručenia v&yacute;zvy poisťovateľa na jeho zaplatenie, ak
nebolo poistn&eacute; zaplaten&eacute; pred doručen&iacute;m tejto v&yacute;zvy. V&yacute;zva poisťovateľa
obsahuje upozornenie, že poistenie zanikne, ak nebude zaplaten&eacute;. To ist&eacute; plat&iacute;, ak
bola zaplaten&aacute; len časť poistn&eacute;ho. V takomto pr&iacute;pade poistenie zanikne po
uplynut&iacute; jedn&eacute;ho mesiaca odo dňa doručenia v&yacute;zvy poistn&iacute;kovi.
Poistenie ďalej zanik&aacute;:
smrťou poisten&eacute;ho;
odst&uacute;pen&iacute;m od zmluvy podľa &sect; 802 ods. 1 Občianskeho z&aacute;konn&iacute;ka;
odmietnut&iacute;m poistn&eacute;ho plnenia &sect; 802 ods. 2 Občianskeho z&aacute;konn&iacute;ka;
ak sa poskytnut&iacute;m poistn&eacute;ho plnenia vyčerpala stanoven&aacute; maxim&aacute;lna v&yacute;ška
poistnej sumy za jedno poistn&eacute; obdobie, ktor&aacute; bola stanoven&aacute; v poistnej
zmluve;
pri ročnom cestovnom poisten&iacute; po uplynut&iacute; poistn&eacute;ho obdobia, v ktorom
poisten&yacute; dovŕši 70. rok života, ak nie je v poistnej zmluve alebo OPP-CP
dojednan&eacute; inak;
v&yacute;poveďou poisťovateľa alebo poistn&iacute;ka do 1 mesiaca od ukončenia
prešetrovania škodovej udalosti alebo do 3 mesiacov od ozn&aacute;menia
škodovej udalosti poisťovateľovi. V&yacute;povedn&aacute; lehota je jeden mesiac
a zač&iacute;na plyn&uacute;ť dňom doručenia v&yacute;povede; jej uplynut&iacute;m poistenie
zanikne;
v pr&iacute;padoch uveden&yacute;ch v OPP-CP pre pr&iacute;slušn&yacute; druh poistenia.
Čl&aacute;nok 14
Čl&aacute;nok 11
V&yacute;poveď poistnej zmluvy
P&iacute;somn&aacute; forma prejavu a doručovanie p&iacute;somnost&iacute;
Zmeny v poistnej zmluve možno vykonať len p&iacute;somnou dohodou zmluvn&yacute;ch
str&aacute;n, pokiaľ nie je v t&yacute;chto VPP-CP uveden&eacute; inak.
Zmeny v poistnej zmluve t&yacute;kaj&uacute;ce sa zmeny bydliska, mena a/alebo priezviska
poistn&iacute;ka a/alebo poisten&eacute;ho, je možn&eacute; ozn&aacute;miť poisťovateľovi telefonicky
a/alebo elektronickou formou; v takom pr&iacute;pade m&aacute; poisťovateľ pr&aacute;vo vyžiadať si
doplnenie tohto ozn&aacute;menia p&iacute;somnou formou a poistn&iacute;k a/alebo poisten&yacute; je povinn&yacute; uvedenej žiadosti poisťovateľa vyhovieť do 5 dn&iacute; od jej obdržania.
P&iacute;somnosti poisťovateľa určen&eacute; pre poistn&iacute;ka a/alebo poisten&eacute;ho sa doručia na
posledn&uacute; zn&aacute;mu adresu poistn&iacute;ka a/alebo poisten&eacute;ho. Povinnosť poisťovateľa doručiť p&iacute;somnosť sa spln&iacute;, len čo ju poistn&iacute;k a/alebo poisten&yacute; prevezme. Ak sa p&iacute;somnosť pre nezastihnutie adres&aacute;ta ulož&iacute; na pošte a adres&aacute;t si ju v pr&iacute;slušnej lehote nevyzdvihne, považuje sa s p&iacute;somnosť za doručen&uacute; dňom jej vr&aacute;tenia poisťovateľovi, pri pr&aacute;vnick&yacute;ch osob&aacute;ch po troch dňoch od jej vr&aacute;tenia poisťovateľovi,
aj keď sa adres&aacute;t o jej uložen&iacute; nedozvedel. V pr&iacute;pade, keď bola p&iacute;somnosť vr&aacute;ten&aacute; poisťovateľovi ako nedoručiteľn&aacute; z d&ocirc;vodu zmeny adresy, považuje sa za do-
ručen&uacute; dňom jej vr&aacute;tenia. Povinnosť poisťovateľa doručiť p&iacute;somnosť sa spln&iacute; aj
vtedy, ak doručenie p&iacute;somnosti bolo zmaren&eacute; konan&iacute;m alebo opomenut&iacute;m poistn&iacute;ka a/alebo poisten&eacute;ho. &Uacute;činky doručenia nastan&uacute; aj vtedy, ak poistn&iacute;k a/alebo
poisten&yacute; prijatie p&iacute;somnosti odmietne. P&iacute;somnosti poisťovateľa sa doručuj&uacute; spravidla poštou alebo in&yacute;m subjektom opr&aacute;vnen&yacute;m doručovať z&aacute;sielky, m&ocirc;žu však
byť doručen&eacute; aj priamo poisťovateľom.
Čl&aacute;nok 16
Pr&iacute;slušnosť s&uacute;du
Pre poistn&uacute; zmluvu uzavret&uacute; podľa t&yacute;chto VPP-CP plat&iacute; pr&aacute;vo Slovenskej
republiky. Všetky spory vypl&yacute;vaj&uacute;ce z poistnej zmluvy uzavretej podľa t&yacute;chto
VPP-CP sa bud&uacute; riešiť na pr&iacute;slušnom s&uacute;de Slovenskej republiky.
Čl&aacute;nok 18
Sťažnosťou sa rozumie p&iacute;somn&aacute; n&aacute;mietka zo strany poisten&eacute;ho a/alebo poistn&iacute;ka
na v&yacute;kon poisťovacej činnosti poisťovateľa v s&uacute;vislosti s uzavretou poistnou
zmluvou. Sťažnosť mus&iacute; byť podan&aacute; v p&iacute;somnej forme a riadne doručen&aacute; poisťovateľovi.
Zo sťažnosti mus&iacute; byť zrejm&eacute;, kto ju pod&aacute;va a akej veci sa t&yacute;ka.
Poisťovateľ sa bude zaoberať každou sťažnosťou, ktor&aacute; spĺňa n&aacute;ležitosti podľa
odseku 1 a 2 tohto čl&aacute;nku VPP-CP.
Poisten&yacute; a/alebo poistn&iacute;k je povinn&yacute; na požiadanie poisťovateľa doložiť bez
zbytočn&eacute;ho odkladu požadovan&eacute; doklady k podanej sťažnosti. Ak sťažnosť neobsahuje požadovan&eacute; n&aacute;ležitosti alebo poisten&yacute; a/alebo poistn&iacute;k nedolož&iacute; doklady,
poisťovateľ je opr&aacute;vnen&yacute; vyzvať a upozorniť poisten&eacute;ho a/alebo poistn&iacute;ka, že v
pr&iacute;pade, ak v stanovenej lehote nedopln&iacute; pr&iacute;padne neoprav&iacute; požadovan&eacute; n&aacute;ležitosti
a doklady, nebude možn&eacute; vybavovanie sťažnosti ukončiť a sťažnosť bude odložen&aacute;
ako zm&auml;točn&aacute;.
Čl&aacute;nok 17
Sp&ocirc;sob vybavovania sťažnost&iacute;
Politicky exponovan&aacute; osoba
Poistn&iacute;k je povinn&yacute; pri uzatvoren&iacute; poistnej zmluvy, ako aj počas trvania zmluvn&eacute;ho vzťahu, p&iacute;somne ozn&aacute;miť poisťovateľovi skutočnosti, ktor&eacute; by sp&ocirc;sobili, že
poistn&iacute;k by bol považovan&yacute; za politicky exponovan&uacute; osobu v zmysle z&aacute;kona č.
297/2008 Z.z. V pr&iacute;pade, že poistn&iacute;k neozn&aacute;mi poisťovateľovi skutočnosti vyššie
uveden&eacute;, bude považovan&yacute; za osobu, ktor&aacute; nie je politicky exponovanou osobou.
Poistenie liečebn&yacute;ch n&aacute;kladov
Z poistenia liečebn&yacute;ch n&aacute;kladov m&aacute; poisten&yacute; pr&aacute;vo na &uacute;hradu nevyhnutn&yacute;ch
n&aacute;kladov na neodkladn&eacute; ošetrenie poisten&eacute;ho a ostatn&yacute;ch n&aacute;kladov definovan&yacute;ch
v čl. 3 tejto časti VPP-CP, ktor&eacute; vznikli v d&ocirc;sledku &uacute;razu, n&aacute;hleho ochorenia
alebo &uacute;mrtia poisten&eacute;ho v zahranič&iacute;.
Nevyhnutn&eacute; n&aacute;klady na neodkladn&eacute; ošetrenie s&uacute; n&aacute;klady z lek&aacute;rskeho hľadiska
nevyhnutne potrebn&eacute; na odvr&aacute;tenie ohrozenia života alebo poškodenia zdravia
poisten&eacute;ho.
V št&aacute;te, v ktorom m&aacute; poisten&yacute; trval&yacute; pobyt alebo ktor&eacute;ho m&aacute; št&aacute;tne občianstvo,
plat&iacute; poistenie liečebn&yacute;ch n&aacute;kladov len v pr&iacute;pade, ak je zdravotne poisten&yacute; v
Slovenskej republike alebo v inom členskom št&aacute;te Eur&oacute;pskej &uacute;nie.
Poistn&aacute; ochrana v poisten&iacute; liečebn&yacute;ch n&aacute;kladov sa nevzťahuje na &uacute;zemie toho
št&aacute;tu, v ktorom vznik&aacute; poisten&eacute;mu povinnosť odvodov na z&aacute;konn&eacute; zdravotn&eacute;
alebo obdobn&eacute; poistenie.
Rozsah poistenia je dohodnut&yacute; v poistnej zmluve.
Poistn&aacute; udalosť
Poistnou udalosťou v poisten&iacute; liečebn&yacute;ch n&aacute;kladov je &uacute;raz, choroba alebo &uacute;mrtie
poisten&eacute;ho, ktor&eacute; nastali mimo &uacute;zemia Slovenskej republiky počas trvania
poistenia, a ktor&eacute; vyžaduj&uacute; okamžit&eacute; lek&aacute;rske ošetrenie alebo hospitaliz&aacute;ciu alebo
prepravu poisten&eacute;ho, a v d&ocirc;sledku ktor&yacute;ch vznik&aacute; povinnosť poisťovateľa uhradiť
nevyhnutn&eacute; n&aacute;klady podľa t&yacute;chto VPP-CP.
Poistnou udalosťou sa rozumie aj z&aacute;važn&eacute; ochorenie alebo &uacute;mrtie dospelej osoby,
ktor&aacute; cestuje spolu s neplnolet&yacute;m poisten&yacute;m a v d&ocirc;sledku tohto ochorenia alebo
&uacute;mrtia dospelej osoby zostane neplnolet&yacute; poisten&yacute; v zahranič&iacute; bez sprievodu rodinn&eacute;ho pr&iacute;slušn&iacute;ka, z&aacute;konn&eacute;ho z&aacute;stupcu či inej poverenej osoby.
Ak vznikn&uacute; n&aacute;klady podľa čl. 2 tejto časti VPP-CP, poisťovateľ uhrad&iacute;
poisten&eacute;mu preuk&aacute;zan&eacute; nevyhnutn&eacute; n&aacute;klady na:
ambulantn&eacute; ošetrenie;
hospitaliz&aacute;ciu a lek&aacute;rske ošetrovanie počas hospitaliz&aacute;cie; miesto
hospitaliz&aacute;cie mus&iacute; byť všeobecne uzn&aacute;van&eacute; ako nemocnica, mus&iacute; mať
st&aacute;le zodpovedn&eacute; lek&aacute;rske vedenie a trvale pr&iacute;tomn&eacute;ho službukonaj&uacute;ceho
lek&aacute;ra, mus&iacute; disponovať dostatočn&yacute;mi diagnostick&yacute;mi a terapeutick&yacute;mi
možnosťami a využ&iacute;vať vedecky uzn&aacute;van&eacute; a klinicky vysk&uacute;šan&eacute; met&oacute;dy.
Je potrebn&eacute; využiť najbližšiu nemocnicu nach&aacute;dzaj&uacute;cu sa v mieste poistnej
udalosti alebo ďalšiu najbližšiu nemocnicu. Ak bude pobyt v nemocnici
trvať pravdepodobne dlhšie ako 3 dni, mus&iacute; byť podľa možnosti čo najsk&ocirc;r
informovan&yacute; poisťovateľ alebo asistenčn&aacute; spoločnosť, inak m&ocirc;že nastať
strata poistnej ochrany alebo kr&aacute;tenie poistn&eacute;ho plnenia;
Plnenie pre p&iacute;sm. a) až d) tohto bodu sa poskytuje iba za n&aacute;klady, ktor&eacute; vznikli
v priamej s&uacute;vislosti s poistnou udalosťou, a ktor&eacute; vznikli v dobe 30 kalend&aacute;rnych
dn&iacute; nasleduj&uacute;cich po dni vzniku poistnej udalosti.
Poisťovateľ poskytuje poistn&eacute; plnenie z poistenia liečebn&yacute;ch n&aacute;kladov iba do
v&yacute;šky skutočne vynaložen&yacute;ch n&aacute;kladov, a to po odpoč&iacute;tan&iacute; čiastky, ktor&aacute; bola
poisten&eacute;mu vyplaten&aacute; pr&iacute;slušnou zdravotnou poisťovňou. Poisten&yacute; je povinn&yacute;
predložiť všetky pr&iacute;slušn&eacute; doklady, ktor&eacute; si poisťovateľ vyžiada, a to i dodatočne.
lieky predp&iacute;san&eacute; lek&aacute;rom v s&uacute;vislosti s poistnou udalosťou;
preprava poisten&eacute;ho do najbližšieho zdravotn&iacute;ckeho zariadenia sp&ocirc;sobom
ktor&yacute; urč&iacute; lek&aacute;r;
repatri&aacute;ciu poisten&eacute;ho v pr&iacute;pade, keď nebude m&ocirc;cť zo zdravotn&yacute;ch
d&ocirc;vodov použiť p&ocirc;vodne pl&aacute;novan&yacute; dopravn&yacute; prostriedok;
na repatri&aacute;ciu telesn&yacute;ch pozostatkov a batožiny poisten&eacute;ho do miesta
bydliska v pr&iacute;pade &uacute;mrtia poisten&eacute;ho;
ambulantn&eacute; ošetrenie zubov v rozsahu prvej pomoci alebo v d&ocirc;sledku
&uacute;razu, ak d&ocirc;vodom ošetrenia nie je zanedban&aacute; starostlivosť zo strany
poisten&eacute;ho, resp. nedokončen&aacute; liečba v Slovenskej republike;
dopravu neplnolet&yacute;ch poisten&yacute;ch det&iacute; do miesta ich bydliska a cestu ich
opatrovn&iacute;ka, ak je z d&ocirc;vodu poistnej udalosti potrebn&yacute; pre dopravu det&iacute;
opatrovn&iacute;k;
n&aacute;vrat spolupoistenej osoby, ak t&aacute;to mus&iacute; svoj rezervovan&yacute; pobyt
predčasne ukončiť z d&ocirc;vodu doprovodu pri prevoze poisten&eacute;ho alebo na
z&aacute;klade nemocničn&eacute;ho pobytu poisten&eacute;ho mus&iacute; pobyt predĺžiť. Cesta
domov sa organizuje v najkratšom možnom term&iacute;ne a uskutočn&iacute; sa
primeran&yacute;m dopravn&yacute;m prostriedkom; nahraden&eacute; bud&uacute; tie n&aacute;klady, ktor&eacute;
vznikn&uacute; nepoužiteľnosťou alebo iba čiastočnou použiteľnosťou
rezervovan&yacute;ch a zaplaten&yacute;ch leteniek alebo cestovn&yacute;ch l&iacute;stkov na
spiatočn&uacute; cestu. Do ambulantn&yacute;ch lietadiel možno vziať ďalšiu osobu len
po ods&uacute;hlasen&iacute; asistenčnou spoločnosťou a dopravnou spoločnosťou;
dopravu a ubytovanie opatrovn&iacute;ka neplnolet&eacute;ho poisten&eacute;ho;
V pr&iacute;pade poistnej udalosti podľa čl. 2 ods.2 tejto časti VPP-CP,
poisťovateľ organizuje dopravu a uhrad&iacute; n&aacute;klady na dopravu opatrovn&iacute;ka
neplnolet&eacute;ho poisten&eacute;ho do miesta nemocničn&eacute;ho pobytu a odtiaľ sp&auml;ť do
bydliska opatrovn&iacute;ka a n&aacute;klady na ubytovanie opatrovn&iacute;ka.
N&aacute;kladmi na dopravu opatrovn&iacute;ka sa rozumej&uacute; n&aacute;klady na cestovn&yacute; l&iacute;stok
pr&iacute;padne letenku ekonomickej triedy z miesta bydliska opatrovn&iacute;ka do
miesta dočasn&eacute;ho pobytu neplnolet&eacute;ho poisten&eacute;ho a taktiež n&aacute;klady na
cestovn&yacute; l&iacute;stok alebo letenku ekonomickej triedy z miesta dočasn&eacute;ho
pobytu neplnolet&eacute;ho poisten&eacute;ho sp&auml;ť do miesta bydliska opatrovn&iacute;ka.
Opatrovn&iacute;kom sa rozumie rodinn&yacute; pr&iacute;slušn&iacute;k alebo in&aacute; osoba určen&aacute;
z&aacute;konn&yacute;m z&aacute;stupcom neplnolet&eacute;ho poisten&eacute;ho alebo osoba určen&aacute;
rozhodnut&iacute;m s&uacute;du. Ďalej poisťovateľ organizuje a hrad&iacute; n&aacute;klady na
dopravu do miesta bydliska aj pre neplnolet&eacute;ho poisten&eacute;ho, pokiaľ nie je
možn&eacute; využiť p&ocirc;vodn&yacute; dopravn&yacute; prostriedok.
N&aacute;kladmi na ubytovanie opatrovn&iacute;ka sa rozumej&uacute; n&aacute;klady, ktor&eacute; vznikn&uacute;
opatrovn&iacute;kovi v mieste dočasn&eacute;ho pobytu neplnolet&eacute;ho poisten&eacute;ho;
dopravu a ubytovanie pr&iacute;buzn&eacute;ho/bl&iacute;zkej osoby poisten&eacute;ho;
Ak trv&aacute; nemocničn&yacute; pobyt poisten&eacute;ho v zahranič&iacute; dlhšie ako 10 dn&iacute;,
poisťovateľ organizuje dopravu a uhrad&iacute; n&aacute;klady na dopravu
pr&iacute;buzn&eacute;ho/bl&iacute;zkej osoby do miesta nemocničn&eacute;ho pobytu poisten&eacute;ho a
odtiaľ sp&auml;ť do jeho bydliska. N&aacute;kladmi na dopravu pr&iacute;buzn&eacute;ho/bl&iacute;zkej
osoby poisten&eacute;ho sa rozumej&uacute; n&aacute;klady na cestovn&yacute; l&iacute;stok, pr&iacute;padne letenku
ekonomickej triedy z miesta bydliska pr&iacute;buzn&eacute;ho/bl&iacute;zkej osoby poisten&eacute;ho
do miesta hospitaliz&aacute;cie poisten&eacute;ho a taktiež n&aacute;klady na cestovn&yacute; l&iacute;stok
alebo letenku ekonomickej triedy z miesta hospitaliz&aacute;cie poisten&eacute;ho sp&auml;ť
do miesta bydliska pr&iacute;buzn&eacute;ho/bl&iacute;zkej osoby poisten&eacute;ho.
N&aacute;kladmi na ubytovanie pr&iacute;buzn&eacute;ho/bl&iacute;zkej osoby poisten&eacute;ho sa rozumej&uacute;
n&aacute;klady, ktor&eacute; vznikn&uacute; pr&iacute;buzn&eacute;mu/bl&iacute;zkej osobe v mieste hospitaliz&aacute;cie
poisten&eacute;ho. Tieto n&aacute;klady s&uacute; hraden&eacute; najdlhšie do ukončenia hospitaliz&aacute;cie
Ak je poisten&yacute;:
hospitalizovan&yacute; v krajine, kde sa štandardne star&aacute; o pacienta
pr&iacute;buzn&yacute;/bl&iacute;zka osoba
alebo sa jedn&aacute; o infekčn&eacute; ochorenie s nariadenou karant&eacute;nou a nie je
možn&yacute; transport
alebo je poisten&yacute; prepusten&yacute; z nemocnice, čak&aacute; na repatri&aacute;ciu a nie
je schopn&yacute; sa s&aacute;m o seba postarať
alebo je nutn&yacute; doprovod pri repatri&aacute;cii
skracuje sa podmienka vzniku n&aacute;roku na dopravu a ubytovanie
pr&iacute;buzn&eacute;ho/bl&iacute;zkej osoby poisten&eacute;ho podľa tohto bodu na trvanie
nemocničn&eacute;ho pobytu viac ako 5 dn&iacute;.
denn&eacute; nemocničn&eacute; d&aacute;vky na každ&yacute; deň hospitaliz&aacute;cie trvaj&uacute;cej viac ako 3
dni, maxim&aacute;lne však 30 dn&iacute; od začiatku pobytu poisten&eacute;ho v nemocnici;
n&aacute;klady na vycestovanie a pobyt zastupuj&uacute;ceho zamestnanca;
Ak poisten&yacute; v d&ocirc;sledku n&aacute;hleho ochorenia alebo &uacute;razu v zahranič&iacute; zomrel,
resp. bol hospitalizovan&yacute;, uhrad&iacute; poisťovateľ n&aacute;klady na cestu, ubytovanie
a stravovanie zastupuj&uacute;ceho zamestnanca vyslan&eacute;ho na cieľov&eacute; miesta
podľa cestovn&eacute;ho pr&iacute;kazu p&ocirc;vodne vyslan&eacute;ho zamestnanca. Ak poisten&eacute;mu
zomrela v Slovenskej republike počas trvania zahraničnej cesty bl&iacute;zka
osoba, uhrad&iacute; poisťovateľ poisten&eacute;mu n&aacute;klady na spiatočn&uacute; cestu, ak
nemohol byť použit&yacute; p&ocirc;vodn&yacute; sp&ocirc;sob dopravy.
Poistn&aacute; suma
Poistn&aacute; suma pre poistenie liečebn&yacute;ch n&aacute;kladov je uveden&aacute; v OPP-CP a
predstavuje horn&uacute; hranicu plnenia na jednu poistn&uacute; udalosť, ak nie je v poistnej
zmluve alebo OPP-CP dojednan&eacute; inak.
Povinnosti poisten&eacute;ho
1. Poisten&yacute; je povinn&yacute; v pr&iacute;pade poistnej udalosti:
informovať poisťovateľa alebo jeho zahraničn&eacute;ho z&aacute;stupcu telefonicky
alebo p&iacute;somne a vyžiadať si jeho s&uacute;hlas v nasledovn&yacute;ch pr&iacute;padoch:
n&aacute;ročnejšie, opakovan&eacute; ambulantn&eacute; v&yacute;kony;
&uacute;hrada za v&yacute;kony nad 300,- EUR;
hospitaliz&aacute;cia;
poistn&aacute; udalosť na cest&aacute;ch mimo Eur&oacute;py;
nutnosť zabezpečenia prevozu do Slovenskej republiky (vr&aacute;tane
prevozu telesn&yacute;ch pozostatkov a batožiny v pr&iacute;pade smrti);
V&yacute;nimkou s&uacute; nepredv&iacute;dateľn&eacute; ambulantn&eacute; ošetrenia alebo lek&aacute;rska pomoc,
ktor&eacute; boli potrebn&eacute; k odvr&aacute;teniu ak&uacute;tneho nebezpečenstva ohrozenia života
alebo zdravia a opatrenia na odstr&aacute;nenie ak&uacute;tnych bolest&iacute;.
vykonať všetko pre odvr&aacute;tenie poistnej udalosti a pre zn&iacute;ženie rozsahu jej
n&aacute;sledkov, predovšetk&yacute;m bez zbytočn&eacute;ho odkladu vyhľadať po &uacute;raze alebo
vzniku ochorenia lek&aacute;rske ošetrenie;
riadiť sa pokynmi poisťovateľa a zahraničn&eacute;ho z&aacute;stupcu poisťovateľa;
&uacute;činne spolupracovať s ošetruj&uacute;cim lek&aacute;rom, poisťovateľom a jeho
zahraničn&yacute;m z&aacute;stupcom, aby sa n&aacute;klady na plnenie z poistnej udalosti
bezd&ocirc;vodne nezvyšovali;
udeliť s&uacute;hlas ošetruj&uacute;cemu lek&aacute;rovi, aby poskytol poisťovateľovi na jeho
požiadanie inform&aacute;cie o zdravotnom stave poisten&eacute;ho;
pravdivo informovať poisťovateľa alebo jeho z&aacute;stupcu o poistnej udalosti;
predložiť nasledovn&eacute; doklady (mus&iacute; byť uveden&yacute; d&aacute;tum, pečiatka
a podpis):
origin&aacute;ly lek&aacute;rskej spr&aacute;vy s uveden&iacute;m diagn&oacute;zy a zoznam
vykonan&yacute;ch lek&aacute;rskych v&yacute;konov;
origin&aacute;lny &uacute;čet za ošetrenie, pobyt v nemocnici, za lieky predp&iacute;san&eacute;
lek&aacute;rom a za prevoz;
vyplnen&eacute; tlačivo Ozn&aacute;menie o poistnej udalosti;
odovzdať poisťovateľovi všetky &uacute;čty zaslan&eacute; poisten&eacute;mu na jeho adresu
bez ak&eacute;hokoľvek odkladu.
V poistnej zmluve m&ocirc;že poisťovateľ uviesť ďalšie povinnosti, ktor&eacute; dopĺňaj&uacute;
VPP-CP.
Ak poisten&yacute; poruš&iacute; niektor&uacute; z povinnost&iacute; uveden&yacute;ch v odsekoch 1 a 2 tohto
čl&aacute;nku, nie je poisťovateľ povinn&yacute; uhradiť n&aacute;klady spojen&eacute; s poistnou udalosťou.
Poisťovateľ nie je povinn&yacute; uhradiť rozdiel medzi zv&yacute;šen&yacute;mi a primeran&yacute;mi
n&aacute;kladmi, ak zv&yacute;šen&eacute; n&aacute;klady vznikli nedodržan&iacute;m povinnost&iacute; poisten&eacute;ho.
Poisťovateľ nie je povinn&yacute; plniť v pr&iacute;pade, ak n&aacute;klady liečenia vznikli v
d&ocirc;sledku:
liečebnej starostlivosti s&uacute;visiacej s ošetren&iacute;m &uacute;razu alebo ochorenia, ktor&eacute;
existovalo, bolo alebo mohlo byť zisten&eacute; alebo zjavn&eacute; pred začiatkom
platnosti poistenia,
liečenia či oper&aacute;cie chronick&eacute;ho alebo in&eacute;ho ochorenia, ak toto ochorenie v
priebehu predch&aacute;dzaj&uacute;cich 12 mesiacov vyžadovalo hospitaliz&aacute;ciu, malo
progres&iacute;vny charakter alebo vyžadovalo zmeny v liečbe alebo už&iacute;van&iacute;
liekov,
ochorenia recidivuj&uacute;ceho charakteru v posledn&yacute;ch 12 mesiacoch,
liečebnej starostlivosti, ak sa t&aacute;to stala jedin&yacute;m cieľom alebo jedn&yacute;m z
hlavn&yacute;ch cieľov cesty poisten&eacute;ho, alebo ak ide o liečebn&uacute; starostlivosť, o
ktorej pred začat&iacute;m cesty bolo zn&aacute;me, že sa mus&iacute; v dobe trvania pobytu v
zahranič&iacute; uskutočniť.
Ak je v poistnej zmluve dojednan&eacute; rozš&iacute;ren&eacute; krytie „Šport“, vzťahuje sa poistn&aacute;
ochrana aj na v&yacute;kon rizikov&yacute;ch športov skupiny 1, ak poisten&yacute; nie je profesion&aacute;lnym športovcom a športov&aacute; činnosť nie je vykon&aacute;van&aacute; na organizovan&yacute;ch športov&yacute;ch podujatiach, športov&yacute;ch pretekoch a tr&eacute;ningoch k nim. Rizikov&eacute; športy
skupiny 2 sa nepoisťuj&uacute;.
Ak je v poistnej zmluve dojednan&aacute; rizikov&aacute; činnosť „Manu&aacute;lna pr&aacute;ca“, vzťahuje
sa poistn&aacute; ochrana aj na poistn&eacute; udalosti, ktor&eacute; vznikn&uacute; v s&uacute;vislosti s v&yacute;konom
manu&aacute;lnej pr&aacute;ce . Poistn&aacute; ochrana neplat&iacute; pre nasledovn&eacute; profesie: tunel&aacute;ri,
ban&iacute;ci, speleol&oacute;govia, z&aacute;chran&aacute;ri, pyrotechnici, vodiči kami&oacute;novej / n&aacute;kladnej
dopravy, vodiči autobusovej dopravy, lovci, jednotky ozbrojen&yacute;ch s&iacute;l, ak nie je v
poistnej zmluve alebo OPP-CP dojednan&eacute; inak.
Požadovan&eacute; doklady pre v&yacute;platu poistn&eacute;ho plnenia
Poisten&yacute; je povinn&yacute; predložiť poisťovateľovi pred v&yacute;platou poistn&eacute;ho plnenia nasledovn&eacute; doklady, ak ich už nepredložil:
vyplnen&yacute; formul&aacute;r „Ozn&aacute;menie o poistnej udalosti“;
origin&aacute;ly lek&aacute;rskej spr&aacute;vy s uveden&iacute;m diagn&oacute;zy a zoznam vykonan&yacute;ch lek&aacute;rskych v&yacute;konov;
origin&aacute;lne &uacute;čty za ošetrenie, pobyt v nemocnici, za lieky predp&iacute;san&eacute; lek&aacute;rom a za prevoz;
cestovn&eacute; l&iacute;stky;
doklad o zaplaten&iacute; ubytovania;
v pr&iacute;pade &uacute;mrtia &uacute;mrtn&yacute; list a list/doklad o prehliadke mŕtveho.
Poistenie p&aacute;trania a z&aacute;chrany
Okrem v&yacute;luk uveden&yacute;ch v Časti I, čl. 9 t&yacute;chto VPP-CP je poisťovateľ zbaven&yacute;
povinnosti poskytn&uacute;ť poistn&eacute; plnenie tiež v pr&iacute;padoch, keď poisten&yacute; utrpel &uacute;raz
alebo ochorenie v s&uacute;vislosti s:
vedom&yacute;m poškoden&iacute;m zdravia;
v&yacute;tržnosťou, ktor&uacute; vyvolal alebo v s&uacute;vislosti s trestnou činnosťou, ktor&uacute;
sp&aacute;chal;
občianskymi nepokojmi, na ktor&yacute;ch sa priamo podieľal;
vlastn&yacute;m konan&iacute;m, ktor&yacute;m vedome nedodržal z&aacute;konn&eacute; ustanovenia
platn&eacute; v danej krajine (napr. pri riaden&iacute; motorov&eacute;ho vozidla bez
pr&iacute;slušn&eacute;ho opr&aacute;vnenia);
vykon&aacute;van&iacute;m manu&aacute;lnej pr&aacute;ce, ak nie je v poistnej zmluve alebo OPP-CP
vykon&aacute;van&iacute;m profesion&aacute;lneho alebo v&yacute;konnostn&eacute;ho športu po dobu
&uacute;časti na s&uacute;ťažiach a pr&iacute;prav na ne, ak nie je v poistnej zmluve dojednan&eacute;
inak;
vykon&aacute;van&iacute;m rizikovej činnosti Rizikov&eacute; športy (skupina 1 a skupina 2)
vo voľnom čase, ak nie je v poistnej zmluve dojednan&eacute; inak;
&uacute;časťou na organizovan&yacute;ch športov&yacute;ch podujatiach, športov&yacute;ch
pretekoch a tr&eacute;ningoch k nim, ak nie je v poistnej zmluve dojednan&eacute; inak.
Poisťovateľ je zbaven&yacute; povinnosti poskytn&uacute;ť poistn&eacute; plnenie, ak ide o:
vyšetrenie (vr&aacute;tane laborat&oacute;rneho a ultrazvukov&eacute;ho) na zistenie
tehotenstva, interrupciu, ak&uacute;koľvek komplik&aacute;ciu v s&uacute;vislosti s
tehotenstvom po 24. t&yacute;ždni tehotenstva vr&aacute;tane p&ocirc;rodu, vyšetrenie a liečbu
neplodnosti a umel&eacute; oplodnenie, cytol&oacute;giu;
n&aacute;klady v zmysle čl. 5 ods. 1 p&iacute;sm. a) tejto časti, ak boli vynaložen&eacute; bez
s&uacute;hlasu poisťovateľa alebo jeho zahraničn&eacute;ho z&aacute;stupcu;
ak&yacute;koľvek druh ošetrenia zubov a služieb s n&iacute;m spojen&yacute;ch s v&yacute;nimkou
n&aacute;kladov v zmysle čl. 3 ods. 1 p&iacute;sm. g);
estetick&eacute; a plastick&eacute; oper&aacute;cie;
vykonanie &uacute;konov mimo zdravotn&iacute;ckeho zariadenia, ktor&eacute; nevykon&aacute;va
lek&aacute;r alebo zdravotn&aacute; sestra s potrebnou kvalifik&aacute;ciou alebo liečenie, ktor&eacute;
nie je vedecky alebo lek&aacute;rsky uzn&aacute;van&eacute;;
prevent&iacute;vne prehliadky, kontroln&eacute; vyšetrenia, lek&aacute;rske vyšetrenia a
očkovanie nes&uacute;visiace s n&aacute;hlym ochoren&iacute;m alebo &uacute;razom, ako aj
očkovania proti cudzokrajn&yacute;m chorob&aacute;m;
rehabilit&aacute;ciu, fyzioterapiu, k&uacute;peľn&uacute; liečbu alebo nadštandardn&uacute;
chiropraktick&eacute; v&yacute;kony, v&yacute;cvikov&uacute; terapiu alebo n&aacute;cvik sebestačnosti;
n&aacute;hrady na zhotovenie a opravy prot&eacute;z (ortopedick&yacute;ch, zubn&yacute;ch), ort&eacute;z,
epit&eacute;z, okuliarov, kontaktn&yacute;ch šošoviek alebo nač&uacute;vac&iacute;ch pr&iacute;strojov;
podporn&eacute; lieky, vitam&iacute;nov&eacute; alebo antikoncepčn&eacute; prepar&aacute;ty a voľne
predajn&eacute; lieky;
zak&uacute;penie liekov na choroby, ktor&eacute; boli zn&aacute;me už pred začiatkom pobytu;
pohlavn&eacute; choroby, vr&aacute;tane infikovania v&iacute;rusom HIV a ochorenie AIDS;
m) n&aacute;klady repatri&aacute;cie poisten&eacute;ho cudzieho št&aacute;tneho pr&iacute;slušn&iacute;ka v pr&iacute;padoch,
keď nebude m&ocirc;cť zo zdravotn&yacute;ch d&ocirc;vodov použiť p&ocirc;vodne pl&aacute;novan&yacute;
dopravn&yacute; prostriedok do miesta bydliska mimo &uacute;zemia Slovenskej
republiky;
n&aacute;klady repatri&aacute;cie telesn&yacute;ch pozostatkov poisten&eacute;ho cudzieho št&aacute;tneho
pr&iacute;slušn&iacute;ka do miesta bydliska mimo &uacute;zemia Slovenskej republiky.
Predmetom poistenia s&uacute; preuk&aacute;zan&eacute; a nevyhnutn&eacute; n&aacute;klady na z&aacute;chrann&uacute; činnosť,
ktor&eacute; s&uacute; vynaložen&eacute; v pr&iacute;pade bezprostredn&eacute;ho ohrozenia života alebo zdravia
poisten&eacute;ho:
horskou službou v horskej oblasti na &uacute;zem&iacute; Slovenskej republiky v zmysle
z&aacute;kona č. 544/2002 Z. z. o Horskej z&aacute;chrannej službe v platnom znen&iacute;;
z&aacute;chrannou službou na &uacute;zem&iacute; mimo Slovenskej republiky.
&Uacute;zemn&aacute; platnosť poistenia pri ročnom cestovnom poisten&iacute;
Poistenie p&aacute;trania a z&aacute;chrany sa pri ročnom cestovnom poisten&iacute; vzťahuje aj na poistn&eacute;
udalosti, ktor&eacute; nastan&uacute; v horskej oblasti na &uacute;zem&iacute; Slovenskej republiky počas platnosti
Poistnou udalosťou je vznik povinnosti poisten&eacute;ho uhradiť v zmysle čl.1 tejto časti
VPP-CP horskej službe alebo z&aacute;chrannej službe n&aacute;klady za z&aacute;chrann&uacute; činnosť
vykonan&uacute; v prospech poisten&eacute;ho počas poistnej doby.
Poistn&eacute; plnenie na &uacute;zem&iacute; Slovenskej republiky (iba v ročnom cestovnom poisten&iacute;
v zmysle pr&iacute;slušn&yacute;ch OPP-CP)
Poisťovateľ je povinn&yacute; poskytn&uacute;ť poistn&eacute; plnenie t&yacute;m, že hrad&iacute;:
nevyhnutn&eacute; a od&ocirc;vodnen&eacute; n&aacute;klady spojen&eacute; so z&aacute;chrannou činnosťou
pracovn&iacute;kov horskej služby v horskej oblasti s použit&iacute;m primeran&yacute;ch
špecifick&yacute;ch prostriedkov;
prepravu z horskej oblasti do zdravotn&iacute;ckeho, resp. ubytovacieho
zariadenia primeran&yacute;m dopravn&yacute;m prostriedkom;
nevyhnutn&eacute; ošetrenie vykonan&eacute; horskou službou, za &uacute;čelom odvr&aacute;tenia
nebezpečenstva ohrozenia života alebo ak&uacute;tnych bolest&iacute;.
Poistn&eacute; plnenie mimo &uacute;zemia SR (v kr&aacute;tkodobom aj ročnom cestovnom poisten&iacute;
n&aacute;klady spojen&eacute; so z&aacute;chrannou činnosťou pracovn&iacute;kov z&aacute;chrannej
služby s použit&iacute;m primeran&yacute;ch špecifick&yacute;ch prostriedkov;
prepravu do ubytovacieho zariadenia primeran&yacute;m dopravn&yacute;m
Ak poisten&yacute; s&aacute;m čiastočne alebo &uacute;plne uhradil n&aacute;klady na z&aacute;chrann&uacute; činnosť, m&aacute;
n&aacute;rok na poistn&eacute; plnenie za uhraden&uacute; časť n&aacute;kladov.
Poistn&aacute; suma je stanoven&aacute; v OPP-CP a predstavuje horn&uacute; hranicu plnenia na jednu
poistn&uacute; udalosť, ak nie je v poistnej zmluve dojednan&eacute; inak.
Okrem v&yacute;luk uveden&yacute;ch v Časti I, čl. 9 t&yacute;chto VPP-CP sa poistenie nevzťahuje
tiež na n&aacute;klady na z&aacute;chranu, ktor&eacute; vznikli:
zneužit&iacute;m linky tiesňov&eacute;ho volania t&yacute;m, že poisten&yacute; &uacute;myselne vyžiadal
pomoc, ktor&aacute; nebola potrebn&aacute; podľa t&yacute;chto VPP-CP;
v s&uacute;vislosti s pohybom poisten&eacute;ho v horskom ter&eacute;ne v Slovenskej republike, ak bol vyhl&aacute;sen&yacute; 4. a vyšš&iacute; stupeň lav&iacute;nov&eacute;ho nebezpečenstva alebo in&eacute;
nebezpečenstvo;
z&aacute;sahom na vyznačen&yacute;ch lyžiarskych tratiach v Slovenskej republike počas
prev&aacute;dzkov&eacute;ho času (tieto n&aacute;klady hradia prev&aacute;dzkovatelia horsk&yacute;ch dopravn&yacute;ch zariaden&iacute;);
pri zabezpečen&iacute; prvej pomoci a odbornej lek&aacute;rskej pomoci v ubytovacom a
stravovacom zariaden&iacute;.
vykon&aacute;van&iacute;m profesion&aacute;lneho alebo v&yacute;konnostn&eacute;ho športu po dobu &uacute;časti
na s&uacute;ťažiach a pr&iacute;prav na ne, ak nie je v poistnej zmluve dojednan&eacute; inak;
v s&uacute;vislosti s &uacute;časťou na organizovan&yacute;ch športov&yacute;ch podujatiach,
športov&yacute;ch pretekoch a tr&eacute;ningoch k nim, ak nie je v poistnej zmluve
dojednan&eacute; inak.
n&aacute;sledkom &uacute;razu, ktor&eacute; objekt&iacute;vne nastali v priebehu jedn&eacute;ho roku odo dňa &uacute;razu. Poisťovateľ nem&aacute; povinnosť plniť za n&aacute;sledky, ktor&eacute; sa po prv&yacute;kr&aacute;t objekt&iacute;vne objavili po uplynut&iacute; jedn&eacute;ho roka od &uacute;razu. Plnenie za trval&eacute; n&aacute;sledky
&uacute;razu m&ocirc;žu byť poskytnut&eacute; v priebehu jedn&eacute;ho roka odo dňa &uacute;razu iba vtedy, ak
je nielen preuk&aacute;zan&yacute; vznik trval&yacute;ch n&aacute;sledkov, ale aj lek&aacute;rsky jednoznačne stanoven&yacute; stupeň n&aacute;sledkov. Ak je zisten&yacute; n&aacute;stup trval&yacute;ch n&aacute;sledkov v priebehu
jedn&eacute;ho roku odo dňa &uacute;razu, ale stupeň n&aacute;sledkov ešte nie je lek&aacute;rsky jednoznačne stanoven&yacute;, poskytne sa plnenie až po uplynut&iacute; jedn&eacute;ho roku odo dňa &uacute;razu. V tomto pr&iacute;pade stupeň trval&yacute;ch n&aacute;sledkov určuje poisťovateľ na z&aacute;klade interne platnej oceňovacej tabuľky pre hodnotenie trval&yacute;ch n&aacute;sledkov &uacute;razu.
Jednotliv&eacute; percentu&aacute;lne sadzby sa sč&iacute;taj&uacute;, pričom poistn&eacute; plnenie nesmie
v žiadnom pr&iacute;pade presiahnuť 100 % dojednanej poistnej sumy. Poistn&eacute; plnenie
je splatn&eacute; pri stupni trval&yacute;ch n&aacute;sledkov vyššom ako 10 %.
Ak bol poisten&yacute; postihnut&yacute; trval&yacute;mi n&aacute;sledkami už pred &uacute;razom a ak sa zv&auml;čš&iacute;
rozsah trval&yacute;ch n&aacute;sledkov postihnut&eacute;ho org&aacute;nu n&aacute;sledkom &uacute;razu, ktor&yacute; je
poistnou udalosťou, urč&iacute; sa stupeň predch&aacute;dzaj&uacute;cich n&aacute;sledkov z doterajšej vady
obdobne, ako je uveden&eacute; v tomto čl&aacute;nku, a o takto zisten&yacute; rozsah
predch&aacute;dzaj&uacute;cich n&aacute;sledkov sa zn&iacute;ži poistn&eacute; plnenie.
Ak k n&aacute;sledkom &uacute;razu prispeli aj choroby alebo telesn&eacute; vady poisten&eacute;ho,
doch&aacute;dza ku kr&aacute;teniu plnenia v pomere k podielu spolup&ocirc;sobenia choroby alebo
telesnej vady.
Ak nie je stupeň trval&yacute;ch n&aacute;sledkov jednoznačn&yacute; z hľadiska druhu a rozsahu
n&aacute;sledkov &uacute;razu, m&aacute; poisťovateľ i poisten&yacute; pr&aacute;vo na ďalšie lek&aacute;rske
presk&uacute;manie stupňa trval&yacute;ch n&aacute;sledkov, a to do dvoch rokov odo dňa vzniku
&uacute;razu. Toto n&aacute;sledn&eacute; presk&uacute;manie vykon&aacute; lek&aacute;r určen&yacute; poisťovateľom.
Ak utrp&iacute; poisten&yacute; počas trvania poistenia &uacute;raz podľa čl. 4 tejto časti VPP-CP
a jeho n&aacute;sledok je smrť poistn&eacute;ho podľa čl. 5 tejto časti VPP-CP, vyplat&iacute;
poisťovateľ poistn&eacute; plnenie vo v&yacute;ške poistnej sumy podľa pr&iacute;slušn&yacute;ch OPP-CP,
ak nie je v poistnej zmluve dojednan&eacute; inak.
a jeho n&aacute;sledok s&uacute; trval&eacute; n&aacute;sledky u poistn&eacute;ho podľa čl. 6 tejto časti VPP-CP,
vyplat&iacute; poisťovateľ poistn&eacute; plnenie vo v&yacute;ške percenta z dohodnutej poistnej
sumy podľa pr&iacute;slušn&yacute;ch OPP-CP, ktor&eacute; zodpoved&aacute; percentu trval&yacute;ch n&aacute;sledkov,
Poisten&yacute; je povinn&yacute; predložiť poisťovateľovi pred v&yacute;platou poistn&eacute;ho plnenia nasledovn&eacute; doklady:
spr&aacute;vu o vykonan&iacute; z&aacute;chrannej činnosti, vydan&uacute; pr&iacute;slušnou z&aacute;chrannou službou;
doklady o &uacute;hrade n&aacute;kladov za z&aacute;chrann&uacute; činnosť.
&Uacute;razov&eacute; poistenie
Predmetom poistenia s&uacute;:
smrť poisten&eacute;ho v d&ocirc;sledku &uacute;razu;
trval&eacute; n&aacute;sledky &uacute;razu poisten&eacute;ho.
Časov&yacute; rozsah platnosti poistenia
Poistenie zač&iacute;na okamihom nast&uacute;penia na cestu, najsk&ocirc;r však dňom uveden&yacute;m v
poistnej zmluve ako začiatok poistenia.
Poistenie zanik&aacute; okamihom n&aacute;vratu poisten&eacute;ho do miesta bydliska, najnesk&ocirc;r
však dňom uveden&yacute;m v poistnej zmluve ako koniec poistenia.
povinnosti poskytn&uacute;ť poistn&eacute; plnenie tiež v pr&iacute;padoch smrti alebo trval&yacute;ch
n&aacute;sledkov, ktor&eacute; vznikli ako n&aacute;sledok:
choroby z povolania;
vykon&aacute;vania manu&aacute;lnej pr&aacute;ce, ak nie je v poistnej zmluve alebo OPP-CP
na s&uacute;ťažiach a pr&iacute;prave na ne, ak nebolo v poistnej zmluve dojednan&eacute;
vykon&aacute;vania rizikovej činnosti Rizikov&eacute; športy (skupina 1 a skupina 2) vo
voľnom čase, ak nebolo v poistnej zmluve dojednan&eacute; inak;
&uacute;časti na organizovan&yacute;ch športov&yacute;ch podujatiach, športov&yacute;ch pretekoch a
tr&eacute;ningoch k nim, ak nebolo v poistnej zmluve dojednan&eacute; inak.
ochrana aj na v&yacute;kon rizikov&yacute;ch športov skupiny 1, ak poisten&yacute; nie je
profesion&aacute;lnym športovcom a športov&aacute; činnosť nie je vykon&aacute;van&aacute; na
organizovan&yacute;ch športov&yacute;ch podujatiach, športov&yacute;ch pretekoch a tr&eacute;ningoch
k nim. Rizikov&eacute; športy skupiny 2 sa nepoisťuj&uacute;.
manu&aacute;lnej pr&aacute;ce. Poistn&aacute; ochrana neplat&iacute; pre nasledovn&eacute; profesie: tunel&aacute;ri,
poistnej zmluve dojednan&eacute; inak.
V&yacute;plata poistn&eacute;ho plnenia
Pr&aacute;vo na poistn&eacute; plnenie m&aacute; poisten&yacute;. V pr&iacute;pade smrti poisten&eacute;ho maj&uacute; pr&aacute;vo na
poistn&eacute; plnenie osoby určen&eacute; podľa ustanovenia &sect; 817 Občianskeho z&aacute;konn&iacute;ka.
Ak je poisten&aacute; osoba cudz&iacute; št&aacute;tny pr&iacute;slušn&iacute;k, poisťovateľ nehrad&iacute; n&aacute;klady na
dopravu poisten&eacute;ho z cudziny na &uacute;zemie Slovenskej republiky za &uacute;čelom
stanovenia trval&yacute;ch n&aacute;sledkov &uacute;razu.
Poistnou udalosťou je &uacute;raz poisten&eacute;ho, ak nastane počas doby trvania poistenia
a jeho n&aacute;sledok je smrť poisten&eacute;ho alebo vznik trval&yacute;ch n&aacute;sledkov &uacute;razu.
Poistn&eacute; plnenie - Smrť poisten&eacute;ho v d&ocirc;sledku &uacute;razu
Ak zomrie poisten&yacute; do 1 (slovom: jedn&eacute;ho) roku od poistnej udalosti na n&aacute;sledky
&uacute;razu, ktor&yacute; bol poistnou udalosťou, poisťovateľ vyplat&iacute; poistn&uacute; sumu dojednan&uacute; pre
pr&iacute;pad smrti n&aacute;sledkom &uacute;razu tomu, komu po smrti poisten&eacute;ho vzniklo pr&aacute;vo na
&Uacute;zemn&aacute; platnosť
&Uacute;zemn&aacute; platnosť &uacute;razov&eacute;ho poistenia je v zmysle Časti I čl. 5, pričom sa
poistenie vzťahuje aj na poistn&eacute; udalosti, ktor&eacute; nastan&uacute; na &uacute;zem&iacute; Slovenskej
republiky počas platnosti poistenia.
Poistn&eacute; sumy
Poistn&eacute; plnenie – Trval&eacute; n&aacute;sledky &uacute;razu
Trval&yacute;mi n&aacute;sledkami sa rozumej&uacute; trval&eacute; n&aacute;sledky &uacute;razu, ktor&eacute; už nie s&uacute; schopn&eacute;
zlepšenia, t.j. trval&eacute; ovplyvnenie telesn&yacute;ch a duševn&yacute;ch funkci&iacute; poisten&eacute;ho. Stupeň trval&yacute;ch n&aacute;sledkov sa určuje v percent&aacute;ch. Na z&aacute;klade p&iacute;somnej žiadosti poisten&eacute;ho o plnenie m&aacute; poisťovateľ povinnosť plniť za trval&eacute; n&aacute;sledky vzniknut&eacute;
Poisten&yacute; je povinn&yacute; predložiť poisťovateľovi pred v&yacute;platou poistn&eacute;ho plnenia
nasledovn&eacute; doklady:
vyplnen&eacute; Ozn&aacute;menie o poistnej udalosti;
v pr&iacute;pade trval&yacute;ch n&aacute;sledkov v d&ocirc;sledku &uacute;razu doklad o tom, kedy a ako
došlo k &uacute;razu poisten&eacute;ho a potvrdenie o druhu a rozsahu trval&yacute;ch
n&aacute;sledkov od odborn&eacute;ho lek&aacute;ra, a to nahl&aacute;sen&iacute;m na tlačive „Ozn&aacute;menie
o &uacute;raze“;
veci osobnej potreby (t.j. oblečenie, obuv, toaletn&eacute; potreby, okuliare, kufor,
cestovn&aacute; taška, lieky a cenn&eacute; veci (hodinky, technick&eacute; pr&iacute;stroje všetk&eacute;ho
druhu s pr&iacute;slušenstvom, napr. fotografick&eacute;, filmovacie, videopr&iacute;stroje,
laptopy, optick&eacute; pr&iacute;stroje, z&aacute;bavn&aacute; elektronika, mobiln&eacute; telef&oacute;ny, športov&eacute;
n&aacute;radie (bicykle, surfov&eacute; dosky, lyže a pod.), hudobn&eacute; n&aacute;stroje), ktor&eacute; si
poisten&yacute; vzal so sebou na cestu a pobyt alebo ktor&eacute; si zak&uacute;pil počas cesty
alebo pobytu;
n&aacute;klady s&uacute;visiace so zaobstaran&iacute;m n&aacute;hradn&yacute;ch dokladov (t.j. občiansky
preukaz a/alebo cestovn&yacute; pas) v zahranič&iacute; v pr&iacute;pade poistnej udalosti;
n&aacute;klady vynaložen&eacute; poisten&yacute;m na n&aacute;kup nevyhnutn&yacute;ch odevov a
toaletn&yacute;ch potrieb v pr&iacute;pade neskor&eacute;ho dodania batožiny prepravnou
spoločnosťou;
n&aacute;klady na prevod finančn&yacute;ch prostriedkov a poskytnutie z&aacute;lohy v pr&iacute;pade
finančnej n&uacute;dze podľa čl .4 ods.2 tejto časti VPP-CP;
veci sl&uacute;žiace k v&yacute;konu povolania / z&aacute;robkovej činnosti.
Platnosť poistenia zač&iacute;na okamihom nast&uacute;penia na cestu, najsk&ocirc;r však dňom
uveden&yacute;m v poistnej zmluve ako začiatok poistenia.
Platnosť poistenia konč&iacute; okamihom n&aacute;vratu poisten&eacute;ho do miesta bydliska,
najnesk&ocirc;r však dňom uveden&yacute;m v poistnej zmluve ako koniec poistenia.
&Uacute;zemn&aacute; platnosť poistenia batožiny a dokladov je v zmysle Časti I čl. 5, pričom
sa poistenie vzťahuje aj na poistn&eacute; udalosti, ktor&eacute; nastan&uacute; na &uacute;zem&iacute; Slovenskej
Poistnou udalosťou je poškodenie, zničenie, strata alebo odcudzenie poisten&yacute;ch
vec&iacute; osobnej potreby a cestovn&yacute;ch dokladov pri preuk&aacute;zan&iacute; cudzieho vplyvu.
Poistn&aacute; udalosť nastane aj vtedy, ak sa poisten&yacute; počas cesty dostane do finančnej
n&uacute;dze z d&ocirc;vodu straty, zničenia, poškodenia alebo odcudzenia jeho platobn&yacute;ch
prostriedkov určen&yacute;ch na cestu, ak ku škodovej udalosti došlo bez jeho
pričinenia.
Poistnou udalosťou je aj nevydanie, resp. neskor&eacute; dodanie batožiny prepravnou
spoločnosťou, ktor&uacute; poisten&yacute; odovzdal pri nast&uacute;pen&iacute; na cestu zo Slovenskej
republiky do zahraničia alebo pri prestupe na in&yacute; dopravn&yacute; prostriedok
v zahranič&iacute;, okrem pr&iacute;padu, keď batožina bola zabaven&aacute; coln&yacute;m alebo in&yacute;m
št&aacute;tnym org&aacute;nom. Za poistn&uacute; udalosť sa nepovažuje neskor&eacute; dodanie batožiny
prepravnou spoločnosťou na ceste sp&auml;ť zo zahraničia do Slovenskej republiky.
Poistenie sa dojedn&aacute;va pre pr&iacute;pad:
poškodenia alebo zničenia vec&iacute; živelnou udalosťou;
poškodenia alebo zničenia vec&iacute; vodou z mechanicky poškoden&eacute;ho
vodovodn&eacute;ho potrubia;
poškodenia, zničenia, odcudzenia alebo straty vec&iacute; pri dopravnej nehode.
Pr&aacute;vo na poistn&eacute; plnenie vznik&aacute; iba v d&ocirc;sledku dopravnej nehody, ktorej
&uacute;častn&iacute;kom bol poisten&yacute;. Na stratu vec&iacute; sa však poistenie vzťahuje, iba ak
bol poisten&yacute; pri tejto nehode v d&ocirc;sledku &uacute;razu zbaven&yacute; možnosti veci si
opatrovať (potrebn&eacute; doložiť lek&aacute;rsku spr&aacute;vu);
poškodenia, zničenia, odcudzenia alebo straty vec&iacute; po &uacute;raze poisten&eacute;ho
(potrebn&eacute; doložiť lek&aacute;rsku spr&aacute;vu);
poškodenia, zničenia alebo odcudzenia poisten&yacute;ch vec&iacute;, ku ktor&yacute;m došlo
v dobe, keď boli zveren&eacute; dopravcovi k preprave na potvrdenku alebo
podľa pokynov dopravcu uložen&eacute; v priestore určenom pre spoločn&uacute;
prepravu batožiny;
poškodenia, zničenia alebo odcudzenia poisten&yacute;ch vec&iacute; v dobe, keď boli
odovzdan&eacute; na potvrdenie do &uacute;schovne;
l&uacute;peže, ak bola ozn&aacute;men&aacute; pol&iacute;cii a poistn&iacute;k/poisten&yacute; sa preuk&aacute;že
policajnou spr&aacute;vou. L&uacute;pežou je odcudzenie vec&iacute; sp&ocirc;sobom, pri ktorom
p&aacute;chateľ použil voči poisten&eacute;mu dok&aacute;zateľn&eacute; n&aacute;silie alebo hrozbu n&aacute;silia
alebo využil n&aacute;hlu fyzick&uacute; či psychick&uacute; tieseň poisten&eacute;ho. Použitie
omamn&eacute;ho, paralyzuj&uacute;ceho alebo obdobn&eacute;ho prostriedku p&aacute;chateľom
voči poisten&eacute;mu mus&iacute; byť dok&aacute;zan&eacute;.
kr&aacute;deže vec&iacute; vl&aacute;man&iacute;m; Pr&aacute;vo na plnenie vznik&aacute; iba vtedy, ak bola
poisten&aacute; vec odcudzen&aacute; sp&ocirc;sobom, pri ktorom p&aacute;chateľ preuk&aacute;zateľne
prekonal prek&aacute;žky chr&aacute;niace poisten&eacute; veci pred odcudzen&iacute;m, a to iba v
zariaden&iacute;, v ktorom bol poisten&yacute; ubytovan&yacute;.
Za kr&aacute;dež vec&iacute; s prekonan&iacute;m prek&aacute;žok sa považuje zmocnenie sa vec&iacute;
proti v&ocirc;li ich držiteľa, pokiaľ boli:
jednotlivo proti odcudzeniu zabezpečen&eacute; alebo
odcudzen&eacute; n&aacute;siln&yacute;m vniknut&iacute;m do uzamknut&yacute;ch miestnost&iacute;
vl&aacute;man&iacute;m.
Za kr&aacute;dež s prekonan&iacute;m prek&aacute;žok sa nepovažuje:
odcudzenie vec&iacute; zo stanu, pr&iacute;vesu alebo obdobn&eacute;ho zariadenia,
maj&uacute;ceho nepevn&eacute; steny či stropy z plachtov&iacute;n a pod., a to ani
vtedy, ak bol stan, pr&iacute;ves alebo obdobn&eacute; zariadenie uzamknut&eacute;;
rozrezanie batož&iacute;n, batohov a pod.;
otvorenie batožiny, ktor&aacute; je zabezpečen&aacute; zipsom, remienkami a
Iba za nasledovn&yacute;ch predpokladov s&uacute; poisten&eacute;:
a) hodinky, technick&eacute; pr&iacute;stroje všetk&eacute;ho druhu s pr&iacute;slušenstvom (napr. fotografick&eacute;, filmovacie, videopr&iacute;stroje, laptopy, optick&eacute; pr&iacute;stroje, z&aacute;bavn&aacute;
elektronika, mobiln&eacute; telef&oacute;ny), športov&eacute; n&aacute;radie (bicykle, surfov&eacute; dosky,
lyže a pod.) a hudobn&eacute; n&aacute;stroje, ak:
ich poisten&yacute; v osobnej starostlivosti bezpečne vezie so sebou a dohliada na ne, aby odcudzenie treťou osobou bez prekonania prek&aacute;žky
nebolo možn&eacute;;
boli odovzdan&eacute; ubytovaciemu zariadeniu, do str&aacute;ženej šatne alebo
&uacute;schovy batož&iacute;n;
sa nach&aacute;dzaj&uacute; v uzatvorenej a uzamknutej miestnosti a využij&uacute; sa
všetky dostupn&eacute; bezpečnostn&eacute; zariadenia (sejfy, skrine atď.);
sa nosia alebo použ&iacute;vaj&uacute; podľa určenia.
v &uacute;schove dopravnej spoločnosti:
technick&eacute; pr&iacute;stroje všetk&eacute;ho druhu s pr&iacute;slušenstvom (napr. fotografick&eacute;, filmovacie, video zariadenia, laptopy, optick&eacute; pr&iacute;stroje, z&aacute;bavn&aacute; elektronika, mobiln&eacute; telef&oacute;ny) a športov&eacute; n&aacute;radie (bicykle, surfy,
lyže a pod.), ak boli v uzamknut&yacute;ch priestoroch alebo schr&aacute;nkach.
Vozidlo (pr&iacute;ves) sa považuje na &uacute;čely t&yacute;chto VPP-CP za odstaven&eacute; a nestr&aacute;žen&eacute;,
keď ani poisten&yacute;, ani n&iacute;m poveren&aacute; menom zn&aacute;ma d&ocirc;veryhodn&aacute; osoba nebola
nepretržite pri vozidle (pr&iacute;vese). Str&aacute;ženie otvoren&eacute;ho miesta (t.j. miesta, ktor&eacute;
nie je chr&aacute;nen&eacute; z&aacute;vorami a pod.) na všeobecn&eacute; použitie neplat&iacute; ako str&aacute;ženie.
Poistn&aacute; ochrana v zmysle tejto časti VPP-CP nast&aacute;va, ak
s&uacute; veci uzavret&eacute; obalom z kovu, tvrd&eacute;ho plastu alebo sklom a nach&aacute;dzaj&uacute;
sa v uzamykateľnom vn&uacute;tornom alebo batožinovom priestore a všetky dan&eacute; bezpečnostn&eacute; zariadenia sa využili. Predmety sa musia skladovať v batožinovom priestore, ak tak&yacute; existuje a &uacute;schova je v ňom možn&aacute;, inak sa
musia uložiť tak, aby ich zvonku nebolo vidieť;
s&uacute; veci uschovan&eacute; v uzamknutej, na vozidle namontovanej schr&aacute;nke z kovu
alebo tvrd&eacute;ho plastu alebo sa nach&aacute;dzaj&uacute; v uzamknutom, bez použitia n&aacute;silia nedemontovateľnom strešnom nosiči (lankov&aacute; z&aacute;mka nie je postačuj&uacute;ca);
&uacute;schova vec&iacute; pri ubytovan&iacute; alebo v &uacute;schovni batož&iacute;n nie je možn&aacute;, pr&iacute;padne nie je vhodn&aacute;, motorov&eacute; vozidlo (pr&iacute;ves) dok&aacute;zateľne nebolo dlhšie ako
12 hod&iacute;n odstaven&eacute; a jeden z vymenovan&yacute;ch predpokladov v ods. 2.a) a
2.b) bol splnen&yacute;.
Na jednostopovom motorovom vozidle prepravovan&aacute; cestovn&aacute; batožina mus&iacute; byť
uložen&aacute; v uzatvoren&yacute;ch a uzamknut&yacute;ch schr&aacute;nkach z kovu alebo tvrd&eacute;ho plastu,
ktor&eacute; sa nedaj&uacute; nepovolene bez použitia n&aacute;silia otvoriť alebo demontovať. Ostatn&eacute; ustanovenia v odsekoch 1. a 2. platia primerane.
Pri nestr&aacute;ženom odstavenom motorovom vozidle (pr&iacute;vese) sa poistn&aacute; ochrana
nevzťahuje na technick&eacute; pr&iacute;stroje ak&eacute;hokoľvek druhu s pr&iacute;slušenstvom (napr&iacute;klad
fotografick&eacute;, filmovacie, video zariadenia, laptopy, optick&eacute; pr&iacute;stroje, z&aacute;bavn&aacute;
elektronika, mobiln&eacute; telef&oacute;ny) a športov&eacute; n&aacute;radie (bicykle, surfov&eacute; dosky, lyže a
pod.), šperky, hodinky a kožuchy.
Poistn&aacute; suma je uveden&aacute; v pr&iacute;slušn&yacute;ch OPP-CP a predstavuje horn&uacute; hranicu
plnenia na jednu poistn&uacute; udalosť, ak nie je v poistnej zmluve dojednan&eacute; inak.
Ak vzniklo pr&aacute;vo na plnenie za poistn&uacute; udalosť, pri ktorej bola batožina
odcudzen&aacute;, poškoden&aacute;, straten&aacute; alebo zničen&aacute;, je poisťovateľ povinn&yacute; vyplatiť
poisten&eacute;mu sumu zodpovedaj&uacute;cu cene, ktor&uacute; mala odcudzen&aacute;, poškoden&aacute;,
straten&aacute; alebo zničen&aacute; vec bezprostredne pred poistnou udalosťou (časov&aacute; cena)
zn&iacute;žen&uacute; o hodnotu pr&iacute;padn&yacute;ch zvyškov odcudzenej, poškodenej, stratenej alebo
zničenej veci. Celkov&aacute; v&yacute;ška plnenia poisťovateľa je ohraničen&aacute; poistnou sumou
dohodnutou v poistnej zmluve ako najvyššie plnenie za poistn&uacute; udalosť.
Poisťovateľ uhrad&iacute; n&aacute;klady poisten&eacute;ho na zaobstaranie n&aacute;hradn&yacute;ch cestovn&yacute;ch
dokladov v zahranič&iacute; a n&aacute;klady na dopravu poisten&eacute;ho do miesta najbližšieho
zastupiteľstva Slovenskej republiky, ktor&eacute; poisten&eacute;mu vystav&iacute; n&aacute;hradn&yacute; cestovn&yacute;
Poisťovateľ uhrad&iacute; poisten&eacute;mu v pr&iacute;pade neskor&eacute;ho dodania batožiny prepravnou
spoločnosťou n&aacute;klady vynaložen&eacute; poisten&yacute;m na n&aacute;kup nevyhnutn&yacute;ch odevov a
toaletn&yacute;ch potrieb.
Ak sa poisten&yacute; počas cesty dostane do finančnej n&uacute;dze podľa čl. 4 ods.2 tejto
časti VPP-CP:
poisťovateľ sprostredkuje kontakt medzi poisten&yacute;m a jeho dom&aacute;cou
bankou, je n&aacute;pomocn&yacute; pri doručen&iacute;/prevode finančn&yacute;ch prostriedkov
poskytnut&yacute;ch z dom&aacute;cej banky a hrad&iacute; n&aacute;klady na prevod peňažn&yacute;ch
prostriedkov;
ak nie je možn&eacute; nadviazať kontakt s dom&aacute;cou bankou v priebehu 24 hod&iacute;n,
poskytne poisťovateľ poisten&eacute;mu z&aacute;lohu až do dohodnutej sumy pre tento
pr&iacute;pad a hrad&iacute; n&aacute;klady na prevod. Z&aacute;loha sa poskytne iba proti potvrdeniu
o prijat&iacute; a z&aacute;v&auml;zku splatenia poisťovateľovi.
Poistn&aacute; ochrana v nestr&aacute;ženom odstavenom motorovom vozidle/pr&iacute;vese
Povinnosti poisten&eacute;ho pri poistnej udalosti
Poisten&yacute; je povinn&yacute;:
dbať podľa svojich možnost&iacute;, aby nenastala poistn&aacute; udalosť, neporušovať
predpisy a zmluvn&eacute; povinnosti smeruj&uacute;ce k odvr&aacute;teniu poistnej udalosti
alebo k zmenšeniu nebezpečenstva jej vzniku;
predložiť poisťovateľovi všetky vysvetlenia, spolupracovať pri zisťovan&iacute;
pr&iacute;čin a rozsahu poistnej udalosti a predložiť všetky požadovan&eacute; doklady;
bez meškania ozn&aacute;miť org&aacute;nom pol&iacute;cie kr&aacute;dež batožiny alebo l&uacute;pežn&eacute;
prepadnutie, ak bola pri ňom odcudzen&aacute; batožina a vyžiadať si doklad
o ozn&aacute;men&iacute;;
pri &uacute;raze, kedy s&uacute;časne došlo k poškodeniu vec&iacute; osobnej potreby
poisten&eacute;ho, za ktor&eacute; bude požadovan&eacute; plnenie poisťovateľa, vyhľadať bez
zbytočn&eacute;ho odkladu lek&aacute;rske vyšetrenie a vyžiadať si od lek&aacute;ra potvrdenie
o &uacute;raze. Pokiaľ by boli okolnosti pr&iacute;padu vyšetrovan&eacute; pol&iacute;ciou, vyžiadať si
potvrdenie od policajn&eacute;ho org&aacute;nu;
ozn&aacute;miť poisťovateľovi, ak sa po ozn&aacute;men&iacute; poistnej udalosti, resp.
vyplaten&iacute; poistn&eacute;ho plnenia straten&aacute; alebo odcudzen&aacute; vec našla, a to
najnesk&ocirc;r do 5 dn&iacute; od n&aacute;jdenia tejto veci a v tomto pr&iacute;pade bez zbytočn&eacute;ho
odkladu vr&aacute;tiť poisťovateľovi vyplaten&eacute; poistn&eacute; plnenie v celej v&yacute;ške;
v pr&iacute;pade poskytnutia z&aacute;lohy podľa čl. 6 ods.4 tejto časti VPP-CP vr&aacute;tiť
z&aacute;lohu v celej v&yacute;ške poisťovateľovi do dvoch t&yacute;ždňov po n&aacute;vrate z cesty,
najnesk&ocirc;r však do dvoch mesiacov od prijatia z&aacute;lohy.
tiež na:
peniaze, šeky, ceniny, vkladn&eacute; knižky, platobn&eacute; karty, oblig&aacute;cie, akcie,
vkladov&eacute; listy a obdobn&eacute; cenn&eacute; papiere, cestovn&eacute; l&iacute;stky, letenky a in&eacute;
doklady, preukazy a dokumenty všetk&eacute;ho druhu, ani na n&aacute;klady spojen&eacute; so
zaobstaran&iacute;m n&aacute;hradn&yacute;ch dokumentov, s v&yacute;nimkou cestov&yacute;ch dokladov
v s&uacute;lade s t&yacute;mito VPP-CP;
veci zberateľsk&eacute;ho z&aacute;ujmu, šperky, kožuchy, starožitnosti, veci umeleckej
a historickej hodnoty a in&eacute; cennosti;
motorov&eacute; vozidl&aacute;, pr&iacute;vesy, motocykle, mopedy, malotraktory a obdobn&eacute;
zariadenia s vlastn&yacute;m pohonom, lietadl&aacute;, rogal&aacute;, lode, plavidl&aacute; a pod.,
vr&aacute;tane ich pr&iacute;slušenstva;
veci sl&uacute;žiace k v&yacute;konu povolania alebo z&aacute;robkovej činnosti, ak nebolo
v poistnej zmluve dojednan&eacute; inak;
zvierat&aacute;;
z&aacute;znamy na nosičoch zvuku a z&aacute;znamu, pr&iacute;padne na in&yacute;ch informačn&yacute;ch a
riadiacich syst&eacute;moch;
zbrane, ak nebolo v poistnej zmluve dojednan&eacute; inak.
Poisťovateľ nie je ďalej povinn&yacute; poskytn&uacute;ť plnenie v pr&iacute;pade, ak poistn&aacute; udalosť
z d&ocirc;vodu ponechania si vec&iacute; vo verejnom dopravnom prostriedku, na
motorov&yacute;ch člnoch, surfoch, bicykloch, lyžiach a na prostriedkoch
určen&yacute;ch na lietanie počas nepr&iacute;tomnosti poisten&eacute;ho;
t&yacute;m, že poisten&aacute; vec bola poškoden&aacute; alebo zničen&aacute; chybou materi&aacute;lu,
opotrebovan&iacute;m, nevhodnou prepravou alebo zl&yacute;m balen&iacute;m.
Poistenie stornopoplatkov, poistenie prerušenia cesty
a poistenie zmeškania dopravn&eacute;ho prostriedku a oneskoren&eacute;ho n&aacute;vratu do vlasti
Poistn&aacute; udalosť nastane, ak nie je možn&eacute; nast&uacute;piť na cestu alebo sa cesta musela
prerušiť pre niektor&yacute; z nasledovn&yacute;ch d&ocirc;vodov:
v&aacute;žne ak&uacute;tne ochorenie alebo v&aacute;žny ak&uacute;tny &uacute;raz poisten&eacute;ho, ktor&yacute; si
vyžiadal jeho ošetrenie u odborn&eacute;ho lek&aacute;ra;
smrť poisten&eacute;ho;
smrť bl&iacute;zkej osoby poisten&eacute;ho;
hospitaliz&aacute;cia poisten&eacute;ho v d&ocirc;sledku choroby alebo &uacute;razu alebo z&aacute;važn&eacute;
ochorenie bl&iacute;zkej osoby poisten&eacute;ho, ak išlo o bezprostredn&eacute; ohrozenie
zn&aacute;silnenie poisten&eacute;ho;
tehotenstvo poisten&eacute;ho, ktor&eacute; bolo zisten&eacute; až po rezerv&aacute;cii cesty;
Ak sa tehotenstvo zistilo ešte pred rezerv&aacute;ciou cesty, prevzatie n&aacute;kladov na
storno sa uskutočn&iacute; iba vtedy, keď sa vyskytn&uacute; ťažk&eacute; komplik&aacute;cie
v tehotenstve, ktor&eacute; musia byť lek&aacute;rsky potvrden&eacute;;
kr&aacute;dež alebo vl&aacute;manie do miesta pobytu alebo s&iacute;dla podniku, ktor&yacute; je vo
vlastn&iacute;ctve poisten&eacute;ho, ak poisten&yacute; preuk&aacute;že, že z tohto d&ocirc;vodu nem&ocirc;že
nast&uacute;piť na cestu alebo sa cesta mus&iacute; prerušiť;
značn&aacute; vecn&aacute; škoda na vlastn&iacute;ctve poisten&eacute;ho alebo v mieste jeho bydliska
n&aacute;sledkom živelnej pohromy (požiar, povodeň a pod.), ak poisten&yacute;
preuk&aacute;že, že z tohto d&ocirc;vodu nem&ocirc;že nast&uacute;piť na cestu alebo sa cesta mus&iacute;
ak je znemožnen&aacute; &uacute;časť na z&aacute;jazde alebo sa cesta mus&iacute; prerušiť v d&ocirc;sledku
toho, že v mieste, kam mal poisten&yacute; vycestovať, je preuk&aacute;zateľne zv&yacute;šen&eacute;
nebezpečenstvo pobytu z d&ocirc;vodu vojnov&yacute;ch stavov, pr&iacute;rodn&yacute;ch katastrof
a pod. (potrebn&eacute; ofici&aacute;lne odpor&uacute;čanie Ministerstva zahraničn&yacute;ch vec&iacute;
Slovenskej republiky necestovať do danej krajiny).
Predmetom poistenia je z&aacute;jazd alebo in&aacute; cestovn&aacute; cenina (cestovn&yacute; l&iacute;stok na vlak
alebo autobus, letenka, lodenka, hotelov&yacute; pobyt a pod.).
V pr&iacute;pade, keď bolo u poisťovateľa dojednan&yacute;ch viac poisten&iacute; na rovnak&eacute;
obdobie a pre to ist&eacute; riziko, je poisťovateľ povinn&yacute; plniť iba z jedn&eacute;ho poistenia,
a to do maxim&aacute;lnej poistnej sumy.
Pri kr&aacute;tkodobom cestovnom poisten&iacute; plat&iacute; poistn&aacute; udalosť pre pr&iacute;slušn&eacute;ho
poisten&eacute;ho, jeho rovnocenne poisten&yacute;ch spolucestuj&uacute;cich rodinn&yacute;ch pr&iacute;slušn&iacute;kov
a maxim&aacute;lne tri ďalšie rovnocenne poisten&eacute; osoby.
Pri ročnom cestovnom poisten&iacute; plat&iacute; poistn&aacute; udalosť pre všetky spolucestuj&uacute;ce
rovnocenne poisten&eacute; osoby menovite uveden&eacute; v poistnej zmluve.
Rovnocenne poisten&yacute; je ten, kto je pre vzniknut&uacute; poistn&uacute; udalosť podľa čl.3,
ods.1 poisten&yacute; u poisťovateľa rovnako ako poisten&yacute;.
Poisťovateľ nahrad&iacute; poisten&eacute;mu v r&aacute;mci danej poistnej sumy po odpoč&iacute;tan&iacute;
pr&iacute;padnej dohodnutej spolu&uacute;časti:
pri odst&uacute;pen&iacute; od cesty tie n&aacute;klady na storno, ktor&eacute; v čase vzniku poistnej
udalosti vznikn&uacute; v s&uacute;vislosti so zrušen&iacute;m cesty;
pri prerušen&iacute; cesty
zaplaten&eacute; a nevyužit&eacute; služby (bez l&iacute;stka na spiatočn&uacute; cestu);
predčasnou sp&auml;tnou cestou vyvolan&eacute; dodatočn&eacute; cestovn&eacute; n&aacute;klady.
T&yacute;m sa rozumej&uacute; n&aacute;klady, ktor&eacute; vznikn&uacute; pre nepoužiteľnosť alebo
iba čiastočn&uacute; použiteľnosť rezervovan&yacute;ch cestovn&yacute;ch l&iacute;stkov alebo
in&yacute;ch cestovn&yacute;ch cen&iacute;n. Pri n&aacute;hrade n&aacute;kladov na spiatočn&uacute; cestu v
s&uacute;vislosti s druhom a triedou dopravn&eacute;ho prostriedku berie
poisťovateľ do &uacute;vahy rezervovan&uacute; kvalitu. Pri prerušen&iacute; cesty z
d&ocirc;vodov uveden&yacute;ch v čl. 3, ods.1, p&iacute;sm.i) tejto časti VPP-CP bud&uacute;
uhraden&eacute; iba dodatočn&eacute; cestovn&eacute; n&aacute;klady sp&ocirc;soben&eacute; spiatočnou
V pr&iacute;pade vzniku poistnej udalosti poskytne poisťovateľ poisten&eacute;mu plnenie vo v&yacute;ške
nevyhnutn&yacute;ch n&aacute;kladov, ktor&eacute; musel poisten&yacute; vynaložiť v s&uacute;vislosti so zrušen&iacute;m alebo
prerušen&iacute;m cesty v zmysle čl. 1 tejto časti VPP-CP, a to v s&uacute;lade s podmienkami
uveden&yacute;mi v t&yacute;chto VPP-CP a OPP-CP, ak nie je v poistnej zmluve dojednan&eacute; inak.
vyplnen&yacute; formul&aacute;r &quot;Ozn&aacute;menie o poistnej udalosti&quot;;
doklad o sp&ocirc;sobe prekonania prek&aacute;žok chr&aacute;niacich veci pred odcudzen&iacute;m s
potvrden&iacute;m zoznamu odcudzen&yacute;ch, poškoden&yacute;ch, straten&yacute;ch alebo
zničen&yacute;ch vec&iacute; - policajn&uacute; spr&aacute;vu. N&aacute;klady spojen&eacute; s obstaran&iacute;m policajnej
spr&aacute;vy, resp. v&yacute;sledkov šetrenia hrad&iacute; poisten&yacute;;
potvrdenie organiz&aacute;cie zodpovednej za škodu (ubytovacie zariadenie, hotel
a pod.);
potvrdenie prepravcu o preprave veci a jej poškoden&iacute;, zničen&iacute; alebo strate;
dokument&aacute;cia okolnost&iacute; poistnej udalosti (napr. fotografie), ak je to
vzhľadom k situ&aacute;cii možn&eacute;;
origin&aacute;l dokladu o zak&uacute;pen&iacute; kufra alebo cestovnej tašky (neakceptuje sa
parag&oacute;n).
Ak si poisten&yacute; uplatňuje n&aacute;hradu n&aacute;kladov podľa čl. 1 ods.1 p&iacute;sm.b) tejto časti
VPP-CP, je povinn&yacute; predložiť poisťovateľovi pred v&yacute;platou poistn&eacute;ho plnenia
tieto doklady:
cestovn&eacute; l&iacute;stky z miesta pobytu poisten&eacute;ho v zahranič&iacute; do miesta
zastupiteľstva Slovenskej republiky, ktor&eacute; vystavilo n&aacute;hradn&yacute; cestovn&yacute;
doklad;
doklad o zaplaten&iacute; poplatkov za vystavenie n&aacute;hradn&eacute;ho cestovn&eacute;ho
dokladu;
vyplnen&yacute; formul&aacute;r „Ozn&aacute;menie o poistnej udalosti“.
Ak si poisten&yacute; uplatňuje poistn&eacute; plnenie podľa čl. 1 ods.1 p&iacute;sm.c) tejto časti VPPCP, je povinn&yacute; predložiť poisťovateľovi pred v&yacute;platou poistn&eacute;ho plnenia tieto
potvrdenie prepravnej spoločnosti o prevzat&iacute; a o nevydan&iacute;, resp. neskorom
doručen&iacute; batožiny;
doklad o zak&uacute;pen&iacute; nevyhnutn&yacute;ch toaletn&yacute;ch potrieb a odevov;
Pre poistenie stornopoplatkov sa zač&iacute;na poistn&aacute; ochrana uzavret&iacute;m poistenia
a zaplaten&iacute;m poistn&eacute;ho a konč&iacute; sa nast&uacute;pen&iacute;m na cestu.
Pre poistenie prerušenia cesty sa poistn&aacute; ochrana zač&iacute;na nast&uacute;pen&iacute;m na cestu a
konč&iacute; rezervovan&yacute;m koncom cesty alebo skorš&iacute;m uplynut&iacute;m poistenia.
Pre cesty, ktor&eacute; boli rezervovan&eacute; pred uzavret&iacute;m poistenia a zaplaten&iacute;m poistn&eacute;ho
sa poistn&aacute; ochrana zač&iacute;na až 10. dňom po uzavret&iacute; poistenia a zaplaten&iacute; poistn&eacute;ho
(s v&yacute;nimkou &uacute;mrtia alebo živelnej pohromy v zmysle čl. 3 tejto časti VPP-CP).
V&yacute;luky z poistnenia
Poistnou udalosťou nie je:
ak s&uacute; d&ocirc;vodom na storno alebo prerušenie cesty zdravotn&eacute;
komplik&aacute;cie v tehotenstve, ak v čase zak&uacute;penia z&aacute;jazdu alebo
cestovnej ceniny boli tieto komplik&aacute;cie poisten&eacute;mu zn&aacute;me;
ak d&ocirc;vod na storno alebo prerušenie cesty s&uacute;vis&iacute; so zhoršen&iacute;m
chronick&eacute;ho a existuj&uacute;ceho ochorenia poisten&eacute;ho;
ak d&ocirc;vod na storno alebo prerušenie cesty s&uacute;vis&iacute; s jedn&yacute;m
z nasledovn&yacute;ch ochoren&iacute;/ošetren&iacute; poisten&yacute;ch os&ocirc;b: psychick&eacute;
ochorenie, dial&yacute;za, transplant&aacute;cia org&aacute;nov, AIDS, schizofr&eacute;nia;
ak d&ocirc;vod na storno alebo prerušenie cesty:
s&uacute;vis&iacute; s jedn&yacute;m z nasleduj&uacute;cich ochoren&iacute; poisten&yacute;ch
os&ocirc;b, ktor&eacute; si v posledn&yacute;ch 12 mesiacoch pred nast&uacute;pen&iacute;m na cestu vyžadovali hospitaliz&aacute;ciu poisten&eacute;ho v d&ocirc;sledku: srdcov&eacute;ho ochorenia, mozgovej
por&aacute;žky, n&aacute;dorov&yacute;ch ochoren&iacute;, diabetu (typ 1), epilepsie, skler&oacute;zy multiplex;
už pri uzavret&iacute; poistenia sa vyskytoval alebo sa dal
predv&iacute;dať.
ak cestovn&aacute; kancel&aacute;ria odst&uacute;pi od cestovnej zmluvy.
N&aacute;rok na poistn&eacute; plnenie z poistenia storna tiež nevznik&aacute; v pr&iacute;pade, ak
poisťovateľom poveren&yacute; odborn&yacute; lek&aacute;r/rev&iacute;zny lek&aacute;r nepotvrd&iacute; cestovn&uacute;
neschopnosť.
N&aacute;rok na poistn&eacute; plnenie z poistenia storna tiež nevznik&aacute; v pr&iacute;pade, ak poisten&yacute;
zruš&iacute; cestu alebo z&aacute;jazd a s&uacute;časne nahl&aacute;si cestovnej kancel&aacute;rii (resp. in&eacute;mu
poskytovateľovi cesty alebo z&aacute;jazdu), že na z&aacute;jazd za neho nast&uacute;pi in&aacute; osoba
(n&aacute;hradn&iacute;k).
1. Ak nastane poistn&aacute; udalosť, poisten&yacute; je povinn&yacute;:
po vzniku poistnej udalosti rezerv&aacute;ciu cesty bezodkladne v mieste, v ktorom bola rezervovan&aacute;, stornovať, aby poplatky za storno boli čo najnižšie;
poisťovateľa bezodkladne p&iacute;somne vyrozumieť o poistnej udalosti s uveden&iacute;m d&ocirc;vodu na storno a priložiť potvrdenie o rezerv&aacute;cii a doklad o poisten&iacute;;
všetk&yacute;ch ošetruj&uacute;cich lek&aacute;rov zbaviť povinnosti zachov&aacute;vať mlčanlivosť,
ak to je potrebn&eacute; na pos&uacute;denie škody;
pri nesp&ocirc;sobilosti cestovať zo zdravotn&yacute;ch d&ocirc;vodov priložiť k p&iacute;somn&eacute;mu
ozn&aacute;meniu poistnej udalosti aj podrobn&yacute; lek&aacute;rsky atest/spr&aacute;vu;
ak sa cesta mus&iacute; prerušiť zo zdravotn&yacute;ch d&ocirc;vodov, dať si vystaviť od
miestneho ošetruj&uacute;ceho lek&aacute;ra pr&iacute;slušn&eacute; potvrdenie (pozri čl. 3, ods.1 a),
d), f) tejto časti VPP-CP);
na požiadanie poisťovateľa dať sa vyšetriť poveren&yacute;m odborn&yacute;m/rev&iacute;znym
lek&aacute;rom.
Poistenie sa uzaviera pre pr&iacute;pad pr&aacute;vnym predpisom stanovenej zodpovednosti
poisten&eacute;ho za škodu vzniknut&uacute; inej osobe na živote, zdrav&iacute; alebo zničen&iacute;m či
poškoden&iacute;m veci, ktor&uacute; m&aacute; t&aacute;to osoba vo vlastn&iacute;ctve alebo v držbe.
Predpokladom vzniku pr&aacute;va na poistn&eacute; plnenie je s&uacute;časn&eacute; splnenie nasleduj&uacute;cich
podmienok: ku škode na živote, zdrav&iacute; alebo zničeniu či poškodeniu veci inej
osoby ako je poisten&yacute;, došlo v dobe trvania poistenia, v s&uacute;vislosti s činnosťou
definovanou v čl. 1 ods. 3 tejto časti VPP-CP, na &uacute;zem&iacute; vymedzenom v poistnej
Poistenie sa vzťahuje na zodpovednosť poisten&eacute;ho za škodu sp&ocirc;soben&uacute;:
činnosťou v bežnom občianskom živote;
vykon&aacute;van&iacute;m turistickej činnosti;
vlastn&iacute;ctvom alebo použ&iacute;van&iacute;m bicyklov;
vykon&aacute;van&iacute;m športovej činnosti, použ&iacute;van&iacute;m športov&eacute;ho n&aacute;radia vo
vlastn&iacute;ctve poisten&eacute;ho.
Škodovou udalosťou pre &uacute;čely t&yacute;chto VPP-CP je udalosť ozn&aacute;men&aacute; poisten&yacute;m (&uacute;raz,
&uacute;mrtie, choroba, poškodenie alebo zničenie veci inej osoby), ku ktorej došlo v dobe
trvania poistenia a ktor&aacute; vznikla v s&uacute;vislosti s vykon&aacute;van&iacute;m poistenej činnosti
poisten&eacute;ho definovanej v čl. 1 ods. 3 tejto časti VPP-CP na &uacute;zem&iacute; vymedzenom
v poistnej zmluve, a ktor&aacute; by mohla byť d&ocirc;vodom vzniku povinnosti poisťovateľa
poskytn&uacute;ť poistn&eacute; plnenie v zmysle poistnej zmluvy a t&yacute;chto VPP-CP. Nemus&iacute; byť
totožn&aacute; s poistnou udalosťou.
O vzniku škodovej udalosti mus&iacute; byť zahraničn&yacute; z&aacute;stupca poisťovateľa ihneď
informovan&yacute; poisten&yacute;m.
B. Poistenie zmeškania dopravn&eacute;ho prostriedku a oneskoren&eacute;ho n&aacute;vratu do vlasti
Poistn&aacute; udalosť nastane, keď sa pr&iacute;chod poisten&eacute;ho na miesto odchodu dopravn&eacute;ho prostriedku preuk&aacute;zateľne oneskor&iacute; z nižšie uveden&yacute;ch d&ocirc;vodov a t&yacute;m d&ocirc;jde
k zmeškaniu rezervovan&eacute;ho odchodu:
&uacute;raz alebo dopravn&aacute; nehoda poisten&eacute;ho;
technick&aacute; porucha použit&eacute;ho verejn&eacute;ho dopravn&eacute;ho prostriedku;
meškanie použit&eacute;ho verejn&eacute;ho dopravn&eacute;ho prostriedku.
Skutkov&uacute; podstatu si treba dať potvrdiť v leteckej spoločnosti alebo u pr&iacute;slušn&eacute;ho
Uhraden&eacute; bud&uacute; potrebn&eacute; a preuk&aacute;zan&eacute; n&aacute;klady na cestu na in&eacute; miesto odchodu
dopravn&eacute;ho prostriedku, ako aj pr&iacute;padn&eacute; dodatočn&eacute; n&aacute;klady na nevyhnutn&eacute; prenocovanie a stravovanie až do dohodnutej poistnej sumy podľa pr&iacute;slušn&yacute;ch OPPCP.
Nezavinen&eacute; zmeškanie dopravn&eacute;ho prostriedku pri odchode
Oneskoren&yacute; n&aacute;vrat do vlasti
Poistn&aacute; udalosť nastane, ak sa pl&aacute;novan&yacute; pr&iacute;chod na dom&aacute;cu stanicu/letisko preuk&aacute;zateľne oneskor&iacute;, a preto nie je možn&aacute; spiatočn&aacute; cesta zo stanice /letiska do
bydliska podľa p&ocirc;vodn&eacute;ho pl&aacute;nu bez prenocovania alebo t&aacute;to nie je vhodn&aacute;.
Nahraden&eacute; bud&uacute; nevyhnutn&eacute; n&aacute;klady na tax&iacute;k alebo namiesto toho potrebn&eacute; a
preuk&aacute;zateľn&eacute; ďalšie n&aacute;klady na nutn&eacute; prenocovanie a stravovanie až do v&yacute;šky
dohodnutej poistnej sumy.
Poistnou udalosťou je n&aacute;hodn&aacute; škodov&aacute; udalosť, s ktorou je spojen&yacute; vznik
povinnosti poisťovateľa poskytn&uacute;ť poistn&eacute; plnenie v zmysle poistnej zmluvy
a podľa t&yacute;chto VPP-CP.
Viacer&eacute; škody, ktor&eacute; vznikli z tej istej pr&iacute;činy, sa považuj&uacute; za jednu poistn&uacute;
udalosť bez ohľadu na počet poškoden&yacute;ch os&ocirc;b.
Rozsah plnenia poisťovateľa, v akom je povinn&yacute; nahradiť škodu za poisten&eacute;ho, je
limitovan&yacute; rozsahom škody, za ktor&uacute; zodpoved&aacute; poisten&yacute; poškoden&eacute;mu.
plnenia poisťovateľa pri jednej poistnej udalosti, ak nie je v poistnej zmluve dojednan&eacute; inak.
Škodov&aacute; udalosť
potvrdenie o zaplaten&iacute; ceny z&aacute;jazdu;
potvrdenie poistn&iacute;ka o stornovan&iacute; z&aacute;jazdu s vyznačen&iacute;m d&aacute;tumu stornovania;
potvrdenie pr&iacute;slušnej cestovnej kancel&aacute;rie o v&yacute;ške požadovan&yacute;ch
stornopoplatkov;
k&oacute;piu Zmluvy o obstaran&iacute; z&aacute;jazdu, pr&iacute;p. in&yacute; doklad o zak&uacute;pen&iacute; z&aacute;jazdu;
lek&aacute;rsku spr&aacute;vu s uveden&iacute;m predpokladan&eacute;ho d&aacute;tumu ukončenia liečenia,
pr&iacute;padne &uacute;mrtn&yacute; list, alebo lek&aacute;rske potvrdenie o predp&iacute;san&yacute;ch liekoch;
ostatn&yacute; d&ocirc;kazn&yacute; materi&aacute;l, ktor&yacute; preukazuje d&ocirc;vod a v&yacute;šku n&aacute;roku na poistn&eacute;
plnenie (napr. matersk&aacute; knižka, povol&aacute;vac&iacute; rozkaz, s&uacute;dne predvolanie, maturitn&eacute;
vysvedčenie, &uacute;mrtn&yacute; list);
policajn&uacute; spr&aacute;vu, ak s&uacute; pr&iacute;činou poistnej udalosti in&eacute; ako zdravotn&eacute; d&ocirc;vody,
doklady o vzniku inej poistnej udalosti, ktor&aacute; znemožnila poisten&eacute;mu zrušiť
pl&aacute;novan&uacute; cestu alebo z&aacute;jazd, nevyužit&eacute; cestovn&eacute; l&iacute;stky a poukazy na
1. Okrem v&yacute;luk uveden&yacute;ch v Časti I, čl. 9 t&yacute;chto VPP-CP sa poistenie nevzťahuje na
prevzat&uacute; nad r&aacute;mec stanoven&yacute; pr&aacute;vnymi predpismi;
prevzat&uacute; bez predch&aacute;dzaj&uacute;ceho s&uacute;hlasu poisťovateľa, resp. zahraničn&eacute;ho
z&aacute;stupcu poisťovateľa; ak poisten&yacute; prevezme zodpovednosť za škodu bez
s&uacute;hlasu poisťovateľa, resp. zahraničn&eacute;ho z&aacute;stupcu, m&aacute; poisťovateľ pr&aacute;vo
zn&iacute;žiť poistn&eacute; plnenie;
sp&ocirc;soben&uacute; držan&iacute;m a/alebo použ&iacute;van&iacute;m zbran&iacute;, lietadiel, plavidiel,
motorov&yacute;ch vozidiel alebo pr&iacute;vesov;
sp&ocirc;soben&uacute; pri v&yacute;kone povolania, podnikania alebo inej z&aacute;robkovej
sp&ocirc;soben&uacute; pri v&yacute;kone poľovn&iacute;ckeho pr&aacute;va;
sp&ocirc;soben&uacute; znečisten&iacute;m životn&eacute;ho prostredia (vody, ovzdušia, p&ocirc;dy, horn&iacute;n,
fauny alebo fl&oacute;ry);
sp&ocirc;soben&uacute; dom&aacute;cimi zvieratami, za ktor&eacute; poisten&yacute; zodpoved&aacute;;
sp&ocirc;soben&uacute; in&eacute;mu prenesen&iacute;m alebo rozš&iacute;ren&iacute;m n&aacute;kazlivej choroby;
sp&ocirc;soben&uacute; na požičan&yacute;ch, prenajat&yacute;ch hnuteľn&yacute;ch veciach, napr. sk&uacute;troch,
surfoch, bicykloch, plavidl&aacute;ch, motorov&yacute;ch vozidl&aacute;ch, športov&yacute;ch
potreb&aacute;ch a pod.;
sp&ocirc;soben&uacute; v&yacute;konom manu&aacute;lnej pr&aacute;ce;
sp&ocirc;soben&uacute; vykon&aacute;van&iacute;m profesion&aacute;lneho alebo v&yacute;konnostn&eacute;ho športu po
dobu &uacute;časti na organizovan&yacute;ch športov&yacute;ch podujatiach, s&uacute;ťažiach a
pr&iacute;prav&aacute;ch na ne, pokiaľ nebolo v poistnej zmluve dojednan&eacute; inak;
sp&ocirc;soben&uacute; vykon&aacute;van&iacute;m rizikovej činnosti Rizikov&eacute; športy (skupina 1
a skupina 2) vo voľnom čase, ak nie je v poistnej zmluve dojednan&eacute; inak;
m) sp&ocirc;soben&uacute; na klenotoch alebo in&yacute;ch veciach umeleckej, historickej alebo
zberateľskej hodnoty;
v rozsahu, v akom vznikol n&aacute;rok na plnenie z poistenia zodpovednosti za
škodu sp&ocirc;soben&uacute; prev&aacute;dzkou motorov&eacute;ho vozidla alebo z &uacute;razov&eacute;ho
poistenia, ktor&eacute; je s&uacute;časťou soci&aacute;lneho poistenia v zmysle pr&iacute;slušn&yacute;ch
pr&aacute;vnych predpisov;
vzniknut&uacute; v s&uacute;vislosti s činnosťou, pri ktorej slovensk&eacute; pr&aacute;vne predpisy
ukladaj&uacute; povinnosť uzavrieť poistn&uacute; zmluvu poistenia zodpovednosti za
Škodov&eacute; udalosti, ktor&eacute; nastali pred začiatkom poistenia, nie s&uacute; kryt&eacute;.
Poisťovateľ nehrad&iacute; poisten&eacute;mu škodu, ktor&uacute; sp&ocirc;sobil:
sebe sam&eacute;mu, alebo
osob&aacute;m bl&iacute;zkym poisten&eacute;mu.
Rozsah poistenia a limity poistn&eacute;ho plnenia pre poistenie opustenej dom&aacute;cnosti s&uacute;
zhodn&eacute; so štandardn&yacute;m poisten&iacute;m dom&aacute;cnosti a s&uacute; uveden&eacute; vo VPP DOMino, časť C,
čl&aacute;nok III.
Popri povinnostiach stanoven&yacute;ch pr&aacute;vnymi predpismi, t&yacute;mito VPP-CP, OPP-CP
a poistnou zmluvou, je poistn&iacute;k/poisten&yacute; povinn&yacute;:
ozn&aacute;miť poisťovateľovi bez zbytočn&eacute;ho odkladu, že uzatvoril ďalšie
poistenie proti rovnak&eacute;mu nebezpečenstvu; pritom je povinn&yacute; ozn&aacute;miť
poisťovateľovi n&aacute;zov ďalšieho poisťovateľa a v&yacute;šku poistn&yacute;ch s&uacute;m;
b) dbať na to, aby škodov&aacute; udalosť nenastala, predovšetk&yacute;m mus&iacute; dodržiavať
všetky povinnosti uveden&eacute; v pr&aacute;vnych predpisoch a in&yacute;ch z&aacute;v&auml;zn&yacute;ch
norm&aacute;ch, nesmie porušovať povinnosti smeruj&uacute;ce k odvr&aacute;teniu alebo
zmenšeniu hroziaceho nebezpečenstva, ani nesmie strpieť porušovanie
t&yacute;chto povinnost&iacute; zo strany tret&iacute;ch os&ocirc;b;
ak už škodov&aacute; udalosť nastala, urobiť potrebn&eacute; opatrenia na zmiernenie
n&aacute;sledkov škody, podľa možnosti vyžiadať si k tomu pokyny
poisťovateľa a postupovať v s&uacute;lade s nimi, aby bola škoda čo najmenšia;
d) bez zbytočn&eacute;ho odkladu poisťovateľovi p&iacute;somne ozn&aacute;miť, že nastala
škodov&aacute; udalosť a poskytn&uacute;ť poisťovateľovi potrebn&uacute; s&uacute;činnosť pri
vybavovan&iacute; tejto udalosti;
ozn&aacute;miť poisťovateľovi, že poškoden&yacute; uplatnil proti poisten&eacute;mu pr&aacute;vo
n&aacute;rok na n&aacute;hradu škody zo škodovej udalosti, vyjadriť sa k požadovanej
n&aacute;hrade a jej v&yacute;ške a poveriť poisťovateľa, aby za neho škodov&uacute; udalosť
prerokoval, v priebehu šetrenia škodovej udalosti postupovať podľa
pokynov poisťovateľa a predložiť v dohodnutej lehote, spravidla do 14
pracovn&yacute;ch dn&iacute; doklady, ktor&eacute; si poisťovateľ vyžiada;
bez zbytočn&eacute;ho odkladu ozn&aacute;miť poisťovateľovi, že poškoden&yacute; uplatňuje
n&aacute;rok na n&aacute;hradu škody u opr&aacute;vnen&eacute;ho org&aacute;nu;
g) postupovať v konan&iacute; o n&aacute;hrade škody v s&uacute;lade s pokynmi poisťovateľa,
predovšetk&yacute;m nesmie bez s&uacute;hlasu poisťovateľa zaviazať k n&aacute;hrade
premlčanej pohľad&aacute;vky a nesmie bez s&uacute;hlasu poisťovateľa uzatvoriť
s&uacute;dny zmier; proti rozhodnutiu pr&iacute;slušn&yacute;ch org&aacute;nov, ktor&eacute; sa t&yacute;kaj&uacute;
n&aacute;hrady škody, je povinn&yacute; včas sa odvolať, ak v odvolacej lehote
nedostane in&yacute; pokyn poisťovateľa;
h) bez zbytočn&eacute;ho odkladu ozn&aacute;miť poisťovateľovi, že v s&uacute;vislosti so
škodovou udalosťou sa začalo trestn&eacute; konanie a poisťovateľa informovať
o priebehu a v&yacute;sledkoch tohto konania;
ak vzniklo v s&uacute;vislosti so škodovou udalosťou podozrenie z trestn&eacute;ho
činu, ozn&aacute;miť to bez zbytočn&eacute;ho odkladu org&aacute;nom činn&yacute;m v trestnom
konan&iacute;;
poskytn&uacute;ť poisťovateľovi potrebn&uacute; s&uacute;činnosť a splniť všetky povinnosti,
aby mal poisťovateľ možnosť zabezpečiť voči in&eacute;mu pr&aacute;vo na n&aacute;hradu
škody sp&ocirc;sobenej poistnou udalosťou.
Ak poruš&iacute; poisten&yacute;, resp. poistn&iacute;k niektor&uacute; z povinnost&iacute; uveden&yacute;ch v t&yacute;chto VPPCP a toto porušenie malo podstatn&yacute; vplyv na vznik akejkoľvek škodovej udalosti
alebo v&yacute;šku plnenia poisťovateľa alebo t&yacute;mto porušen&iacute;m prišlo k sťaženiu
zistenia pr&aacute;vneho d&ocirc;vodu plnenia, rozsahu alebo v&yacute;šky škody, poisťovateľ m&aacute;
voči poisten&eacute;mu pr&aacute;vo na n&aacute;hradu až do v&yacute;šky vyplaten&eacute;ho poistn&eacute;ho plnenia.
Pre &uacute;čely poistenia opustenej dom&aacute;cnosti je rizikov&aacute; z&oacute;na pre povodne a z&aacute;plavy
stanoven&aacute; so sublimitom poistn&eacute;ho plnenia 80% z poistnej sumy stanovenej
poisťovateľom (RZ 2).
Zvl&aacute;štne dojednania
Pre &uacute;čely poistenia opustenej dom&aacute;cnosti sa vyp&uacute;šťaj&uacute; nasledovn&eacute; ustanovenia
a povinnosti vypl&yacute;vaj&uacute;ce z VPP DOMino 11:
A. Všeobecn&aacute; časť Čl&aacute;nok IX, bod 1, p&iacute;sm. e
B. Osobitn&aacute; časť Poistenie nehnuteľnosti.
D. Osobitn&aacute; časť Poistenie zodpovednosti za škodu
Ostatn&eacute; ustanovenia VPP DOMino 11, ktor&eacute; nie s&uacute; touto časťou VPP-CP upraven&eacute;, sa
použij&uacute; pre predmet poistenia bezo zmeny.
Predmetom poistenia je viacstopov&eacute; motorov&eacute; vozidlo do 3,5 t , špecifikovan&eacute;
v poistnej zmluve, ktor&eacute;ho vlastn&iacute;kom alebo držiteľom je poisten&yacute;.
Poistnou udalosťou je udalosť, ktorej n&aacute;sledkom je nepojazdnosť vozidla, napr.:
porucha, nehoda, kr&aacute;dež (pokus o kr&aacute;dež), defekt pneumatiky, vybitie bat&eacute;rie,
nedostatok a/alebo z&aacute;mena pohonn&yacute;ch hm&ocirc;t.
Pre &uacute;čely poistenia opustenej dom&aacute;cnosti sa dojedn&aacute;va nasledovn&eacute;:
Odlišne od VPP DOMino 11 je začiatok a koniec poistenia stanoven&yacute; v poistnej zmluve
v zmysle VPP-CP.
Doba trvania poistenia, poistn&eacute; obdobie
Odlišne od VPP DOMino 11 sa poistenie dojedn&aacute;va na dobu určit&uacute;.
Poistn&aacute; doba je uveden&aacute; v poistnej zmluve.
Predmetom poistenia je trvalo ob&yacute;van&aacute; dom&aacute;cnosť (podľa VPP DOMino 11, časť C.
Osobitn&aacute; časť Poistenie dom&aacute;cnosti) na &uacute;zem&iacute; Slovenskej republiky, vo vlastn&iacute;ctve
poisten&eacute;ho, špecifikovan&aacute; v poistnej zmluve, v ktorej m&aacute; poisten&yacute; svoje trval&eacute; bydlisko.
Poistn&eacute; plnenie a rozsah poistenia
Ak nastane udalosť podľa čl. 2 tejto časti VPP-CP, poisťovateľ je povinn&yacute; poskytn&uacute;ť
poistn&eacute; plnenie v nasledovnom rozsahu:
Asistenčn&eacute; služby
Poisten&yacute; m&aacute; n&aacute;rok v pr&iacute;pade n&uacute;dze na asistenčn&eacute; služby v z&aacute;kladnom rozsahu, ktor&eacute;
poisťovateľ zabezpečuje prostredn&iacute;ctvom svojho zmluvn&eacute;ho partnera. Rozsah a limity
asistenčnej služby s&uacute; uveden&eacute; v Asistenčnom liste, ktor&yacute; je pr&iacute;lohou k poistnej zmluve.
Poistenie opustenej dom&aacute;cnosti sa riadi Všeobecn&yacute;mi poistn&yacute;mi podmienkami pre
komplexn&eacute; poistenie b&yacute;vania DOMino 11 (ďalej len „VPP DOMino 11“), ak nie je
v t&yacute;chto VPP-CP stanoven&eacute; inak.
Rizikov&aacute; z&oacute;na pre povodeň a z&aacute;plavu
Poistenie sa dojedn&aacute;va s &uacute;zemnou platnosťou na geografick&eacute; &uacute;zemie Eur&oacute;pa, pričom sa
poistenie vzťahuje aj na poistn&eacute; udalosti, ktor&eacute; nastan&uacute; na &uacute;zem&iacute; Slovenskej republiky
počas platnosti poistenia.
Poistenie opustenej dom&aacute;cnosti
Poistn&aacute; suma pre poistenie opustenej dom&aacute;cnosti je stanoven&aacute; v pr&iacute;slušn&yacute;ch OPP-CP a
predstavuje horn&uacute; hranicu poistn&eacute;ho plnenia za všetky poistn&eacute; udalosti, ktor&eacute; nastan&uacute;
počas jedn&eacute;ho poistn&eacute;ho obdobia.
Rozsah poistenia, limity poistn&eacute;ho plnenia
Telefonick&eacute; informačn&eacute; služby:
vyhľadanie najbližšieho autorizovan&eacute;ho servisu;
technick&aacute; konzult&aacute;cia prostredn&iacute;ctvom telef&oacute;nu.
Technick&aacute; pomoc:
zorganizovanie opravy na mieste; cenu opravy, n&aacute;hradn&yacute;ch dielov
a pohonn&yacute;ch hm&ocirc;t hrad&iacute; poisten&yacute;;
zorganizovanie a &uacute;hrada n&aacute;kladov na odťah vozidla do najbližšieho
autorizovan&eacute;ho či in&eacute;ho vhodn&eacute;ho servisu;
zorganizovanie a &uacute;hrada n&aacute;kladov na &uacute;schovu vozidla (max. 3 dni).
N&aacute;klady na n&aacute;hradn&eacute; ubytovanie alebo n&aacute;hradn&uacute; dopravu (pri kr&aacute;deži vozidla,
resp. pokiaľ vozidlo nie je možn&eacute; opraviť do 12 hod&iacute;n):
zorganizovanie a &uacute;hrada n&aacute;kladov na poskytnutie n&aacute;hradn&eacute;ho vozidla
(osobn&eacute; / užitkov&eacute; vozidlo do 3,5 t vr&aacute;tane) až na 5 dn&iacute;; cenu pohonn&yacute;ch
hm&ocirc;t hrad&iacute; poisten&yacute;;
alebo zorganizovanie a &uacute;hrada n&aacute;kladov na ubytovanie v hoteli kateg&oacute;rie
nie vyššej ako *** na max. 5 dn&iacute;;
alebo zorganizovanie a &uacute;hrada n&aacute;kladov na n&aacute;hradn&uacute; dopravu do cieľa
cesty alebo n&aacute;vrat do miesta bydliska poisten&eacute;ho v Slovenskej republike.
N&aacute;klady na repatri&aacute;ciu vozidla:
- zorganizovanie a &uacute;hrada n&aacute;kladov na odťah vozidla do autorizovan&eacute;ho servisu
najbližšieho k miestu bydliska poisten&eacute;ho v Slovenskej republike v nasledovn&yacute;ch
pr&iacute;padoch:
ak by predpokladan&aacute; cena opravy vozidla v zahranič&iacute; prekročila 1 000
ak oprava vozidla nem&ocirc;že byť dokončen&aacute; do konca poistnej doby.
N&aacute;klady na vyzdvihnutie vozidla:
v pr&iacute;pade využitia služby n&aacute;hradn&aacute; doprava do cieľa cesty alebo n&aacute;vrat
do miesta bydliska poisten&eacute;ho v Slovenskej republike (v zmysle ods.3 c)
tohto čl&aacute;nku), zorganizuje a uhrad&iacute; n&aacute;klady na dopravu jednej poistenej
osoby za &uacute;čelom vyzdvihnutia vozidla po oprave.
Poistn&aacute; suma je uveden&aacute; v pr&iacute;slušn&yacute;ch OPP-CP a predstavuje horn&uacute; hranicu plnenia na
jednu poistn&uacute; udalosť.
Okrem v&yacute;luk uveden&yacute;ch v Časti I, čl.9 t&yacute;chto VPP-CP sa n&aacute;rok na poistn&eacute; plnenie
nevzťahuje na:
vozidlo, ktor&eacute; bolo riaden&eacute; osobou, ktor&aacute; nie je držiteľom platn&eacute;ho vodičsk&eacute;ho
opr&aacute;vnenia vydan&eacute;ho pr&iacute;slušn&yacute;m org&aacute;nom;
ak&uacute;koľvek škodu, ktor&aacute; vznikla v okamihu, keď bolo vozidlo obsaden&eacute; nedovolene vysok&yacute;m počtom cestuj&uacute;cich alebo zaťažen&eacute; nad hmotnostn&yacute; limit určen&yacute;
v&yacute;robcom;
vozidlo, ktor&eacute; bolo pri nast&uacute;pen&iacute; na cestu v stave nesp&ocirc;sobilom na cestn&uacute; prev&aacute;dzku a/alebo neprech&aacute;dzalo pravidelnou servisnou &uacute;držbou podľa pokynu v&yacute;robcu;
škody vzniknut&eacute; v d&ocirc;sledku použitia vozidla na motoristick&uacute; suťaž ak&eacute;hokoľvek
Asistenčn&eacute; služby - nadštandard
Poistn&aacute; udalosť nastane, ak poisten&eacute;mu hroz&iacute; uv&auml;znenie alebo bol vzat&yacute; do v&auml;zby v
zahranič&iacute;. Za zahraničie sa na &uacute;čely tejto časti VPP-CP nepovažuje Slovensk&aacute; republika a krajina, v ktorej m&aacute; poisten&yacute; svoje trval&eacute; bydlisko.
Poisťovateľ poskytne asistenčn&eacute; služby (poistn&eacute; plnenie) na z&aacute;klade požiadavky
Poisťovateľ, resp. zahraničn&yacute; z&aacute;stupca poisťovateľa poskytne poisten&eacute;mu:
pomoc pri zabezpečen&iacute; pr&aacute;vneho z&aacute;stupcu, ako aj tlmočn&iacute;ka (&uacute;hradu za
služby pr&aacute;vnemu z&aacute;stupcovi a/alebo tlmočn&iacute;kovi si zabezpeč&iacute; poisten&yacute; na
svoje n&aacute;klady);
z&aacute;lohu na pr&aacute;vneho z&aacute;stupcu, pr&iacute;padne na kauciu do v&yacute;šky dohodnutej sumy formou bez&uacute;ročnej p&ocirc;žičky s lehotou splatnosti 30 dn&iacute; odo dňa obdržania z&aacute;lohy.
najnesk&ocirc;r do 3 dn&iacute; od obdržania hotovosti predložiť zahraničn&eacute;mu z&aacute;stupcovi poisťovateľa, resp. poisťovateľovi potvrdenie o &uacute;hrade kaucie
alebo potvrdenie od pr&aacute;vneho z&aacute;stupcu;
vr&aacute;tiť z&aacute;lohu podľa čl.2, p&iacute;sm.b) tejto časti VPP-CP v celej v&yacute;ške poisťovateľovi, resp. zahraničn&eacute;mu z&aacute;stupcovi poisťovateľa v lehote splatnosti
30 dn&iacute; odo dňa obdržania z&aacute;lohy;
ak si poisten&yacute; nespln&iacute; svoju povinnosť podľa ods.a) tohto čl&aacute;nku, je poisťovateľ, resp. zahraničn&yacute; z&aacute;stupca poisťovateľa opr&aacute;vnen&yacute; požadovať
splatenie celej p&ocirc;žičky do 3 dn&iacute; odo dňa, kedy bol poisten&yacute; podľa ods a)
povinn&yacute; potvrdenie predložiť.
Aby vznikol n&aacute;rok poisten&eacute;ho na poistn&eacute; plnenie v zmysle čl.4 tejto časti VPPCP, je poisten&yacute; povinn&yacute; kontaktovať asistenčn&uacute; spoločnosť, v opačnom pr&iacute;pade
zanik&aacute; jeho pr&aacute;vo na poskytnutie poistn&eacute;ho plnenia. Ak sa s asistenčnou spoločnosťou preuk&aacute;zateľne nebolo možn&eacute; spojiť a poisten&yacute; si zabezpeč&iacute; asistenčn&eacute;
služby individu&aacute;lne, vykon&aacute; poisten&yacute; &uacute;hradu n&aacute;kladov za tieto služby na mieste
dod&aacute;vateľovi t&yacute;chto služieb. Asistenčn&aacute; spoločnosť n&aacute;sledne vykon&aacute; &uacute;hradu tak&yacute;chto n&aacute;kladov iba v takej v&yacute;ške, v akej by uhradila rovnak&eacute; služby prostredn&iacute;ctvom jej vlastnej siete dod&aacute;vateľov služieb.
Pri telefonickom kontaktovan&iacute; asistenčnej spoločnosti alebo pri akejkoľvek inej
forme spojenia, ktor&uacute; poisten&yacute; použije pri svojej žiadosti o asistenčn&eacute; služby,
uvedie poisten&yacute; nasleduj&uacute;ce inform&aacute;cie:
meno a priezvisko, resp. rodn&eacute; č&iacute;slo, resp č&iacute;slo poistnej zmluvy (ak je
k dispoz&iacute;cii)
miesto, kde sa vozidlo nach&aacute;dza a telef&oacute;nne č&iacute;slo, na ktorom je poisten&yacute;
zastihnuteľn&yacute;
stručn&yacute; popis probl&eacute;mu a povahy požadovanej asistenčnej služby
uvedie všetky inform&aacute;cie, o ktor&eacute; ho oper&aacute;tor asistenčnej spoločnosti
požiada, aby tak umožnil z&aacute;sahov&eacute;mu vozidlu čo najr&yacute;chlejšiu dopravu na
miesto asistenčnej udalosti.
Ak poisten&yacute; neuvedie požadovan&eacute; inform&aacute;cie, resp. uvedie ne&uacute;pln&eacute; inform&aacute;cie,
ktor&eacute; by asistenčnej spoločnosti nedovolili overiť n&aacute;rok na poistn&eacute; plnenie alebo
zabezpečiť asistenčn&eacute; služby podľa rozsahu zmluvy, vykon&aacute; asistenčn&aacute;
spoločnosť nutn&eacute; kroky na odstr&aacute;nenie d&ocirc;vodov, ktor&eacute; poisten&eacute;mu br&aacute;nia
pokračovať v ceste, avšak n&aacute;klady dod&aacute;vateľom t&yacute;chto služieb je povinn&yacute;
uhradiť poisten&yacute;. Až po overen&iacute; n&aacute;roku poisten&eacute;ho na asistenčn&eacute; služby v plnom
rozsahu, bud&uacute; mu jeho vynaložen&eacute; n&aacute;klady uhraden&eacute;.
Tieto Všeobecn&eacute; poistn&eacute; podmienky pre cestovn&eacute; poistenie s&uacute; neoddeliteľnou s&uacute;časťou
Niekoľko poznámok k poisteniu zásahu Horskej
Kasko Standard
Informácia o podmienkach uzatvorenia zmluvy
Žiadosť Reaktivácia zaniknutej zmluvy životného poistenia - CK
Hlásenie škodovej udalosti zodpovednosť za škodu
Digitálna tlač - odber celé role
Všeobecné poistné podmienky pre povinné - V
Dôležité informácie platné pre zájazdy organizované CK
žiadosť o obnovenie (reaktiváciu) zaniknutej poistnej - CK
Výpoveď poistnej zmluvy PZP – formulár
Protokol o výsledku kontroly NKÚ a Dodatok č. 1
vnímane učiteľa v sociálnom kontexte školy
Povinné zmluvné poistenie za škodu spôsobenú prevádzkou
+421/918/447 887 - Cestovné poistenie
pozrieť dokument - Antidopingová agentúra
PDF „Otázky a odpovede“ - online-financna
VŠEOBECNÉ POISTNÉ PODMIENKY I. ČASŤ
Doplnková skúška.pdf
Úverové podmienky - Home Credit Slovakia as