Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=187928&pageIndex=0&doclang=MT&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=2349769
Timestamp: 2020-07-08 23:14:26+00:00
Document Index: 1107102

Matched Legal Cases: ['qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'art.\n2', 'art.\n17', 'art.\n19', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'qorti ', 'art.\n30', 'art.\n34', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'art.\n44', 'qorti ', 'art.\n49', 'Qorti ', 'art.\n59', 'qorti ', 'art.\n68', 'art.\n70', 'Qorti ', 'Qorti ', 'art.\n2', 'qorti ']

ippreżentati fis-16 ta’ Frar 2017 (1)
Kawża C‑129/16
[talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Szolnoki Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (qorti amministrattiva u industrijali ta’ Szolnok, l-Ungerija)]
“Ambjent – Direttiva 2004/35 – Responsabbiltà ambjentali fir-rigward tal-prevenzjoni u tar-rimedju ta’ dannu ambjentali – Direttiva 2008/98 – Skart – Prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas” – Proporzjonalità – Preżunzjoni tal-innoċenza – Tniġġis tal-arja minħabba inċinerazzjoni illegali ta’ skart – Responsabbiltà in solidum tal-proprjetarju tal-art fejn seħħ it-tniġġis ambjentali u ta’ min iniġġes”
1. Għal darba oħra (2), il-Qorti tal-Ġustizzja qiegħda tintalab tikkjarifika l-konsegwenzi tal-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas”. Din id-darba l-kwistjoni hija dwar jekk il-proprjetarju ta’ art mikrija jistax jiġi ppenalizzat għall-fatt li fuq din l-art ġie inċinerat l-iskart illegalment, u l-imsemmi proprjetarju la identifika l-utent effettiv tal-art u lanqas ma pproduċa prova li ma huwiex responsabbli għall-ksur.
2. Huwa minnu li l-qorti nazzjonali tqajjem din id-domanda fid-dawl tad-Direttiva dwar ir-responsabbiltà ambjentali (3), iżda din ma hijiex applikabbli peress li ma tinkludi ebda dispożizzjonijiet dwar sanzjonijiet. Is-sanzjonijiet għall-inċinerazzjoni illegali tal-iskart jaqgħu pjuttost taħt id-Direttiva dwar l-iskart (4). Din tal-aħħar hija wkoll ibbażata fuq il-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas” u teżiġi espliċitament li jkun hemm sanzjonijiet effettivi fil-każ ta’ ksur. U peress li hemm inkwistjoni s-sanzjonijiet, minbarra l-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas”, għandu jiġi eżaminat ukoll il-prinċipju ta’ proporzjonalità, li jimponi limiti fuq l-impożizzjoni ta’ sanzjonijiet, kif ukoll il-preżunzjoni tal-innoċenza.
3. L-Artikolu 48(1) tal-Karta jikkonċerna l-preżunzjoni tal-innoċenza:
“Kull imputat għandu jkun preżunt innoċenti sakemm jinstab ħati skond il-liġi.”
4. Il-prinċipju ta’ nulla poena sine lege u l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ proporzjonalità fir-rigward tas-sanzjonijiet jirriżultaw mill-Artikolu 49 tal-Karta:
“1. L-ebda persuna m’għandha tiġi kkundannata għal xi att jew ommissjoni li, fiż-żmien meta sar jew saret, ma kienx jew ma kenitx reat skond il-liġi nazzjonali jew il-liġi internazzjonali. […]
3. Is-severità tal-piena m’għandhiex tkun sproporzjonata għar-reat.”
2. Id-Direttiva dwar ir-responsabbiltà ambjentali
5. L-Artikolu 1 tad-Direttiva dwar ir-responsabbiltà ambjentali jikkonċerna s-suġġett tagħha:
“L-għan ta’ din id-Direttiva huwa li tistabbilixxi qafas ta’ responsabbiltà ambjentali ibbażata fuq il-prinċipju ta’ ‘min iniġġes iħallas’, għall-prevenzjoni u r-rimedju tad-danni ambjentali.”
6. Il-kunċett ta’ dannu ambjentali huwa ddefinit fl-Artikolu 2(1) tad-Direttiva dwar ir-responsabbiltà ambjentali:
“Għal l-iskop ta’ din id-Direttiva t-tifsiriet li ġejjin għandhom jgħoddu:
1. “danni ambjentali” jfisser
(a) danni lil l-ispeċi protetti u lil l-ambjenti naturali, li huma kull dannu li għandu effett negattiv sinifikattiv fuq il-kisba u l-manteniment ta’ l-istatus favorevoli ta’ ħarsien ta’ dawn l-ispeċi jew ambjenti. L-importanza ta’ dawn l-effetti għandha tkun ikalkolata fi stima tal-kondizzjonijiet tal-bażi, u wara li jkunu ikkunsidrati il-kriterji stabbiliti fl-Anness I;
Danni lil l-ispeċi protetti u lil l-ambjenti naturali ma jfissirx effetti negattivi li ġew identifikati minn qabel li huma r-riżultat ta’ azzjoni ta’ operator li kien awtorizzat b’mod ċar mill-awtoritajiet relevanti skond id-dispożizzjonijiet li jimplimentaw l-Artikolu 6(3) u (4) jew l-Artikolu 16 tad-Direttiva 92/43/KEE: jew l-Artikolu 9 tad-Direttiva 79/409/KEE: jew, fil-każ ta’ ambjenti naturali jew speċi li mhumiex koperti mill-liġ[i] tal-Komunità, skont id-dispożizzjonijiet ekwivalenti fil-liġI nazzjoni dwar il-ħarsien tan-natura.
(b) Danni lil l-ilma, li huma kull dannu li jolqot b’mod negattivi u sinifikattiv l-istatus ekoloġiku, kimiku u/jew kwantitattiv u/jew il-potenz[j]al ekoloġiku, kif mfisser fid-Direttiva 2000/60/KE, ta’ l-ilma ikkonċernati, bl-eċċezjoni ta’ l-effetti negattivi meta l-Artikolu 4(7) ta’ dik id-Direttiva jgħodd;
(ċ) Danni lil l-art, li huma kull kontaminazzjoni ta’ l-art li toħloq periklu sinifikattiv li is-saħħa tal-bniedem tkun milquta b’mod negattiv bħala riżultat ta’ l-introduzzjoni diretta jew indiretta, fi, fuq jew taħt l-art, ta’ sustanzi, preparazzjonijiet, organiżmi jew micro-organiżmi;
7. Il-kunċett ta’ dannu ambjentali huwa wkoll spjegat permezz tar-raba’ premessa tad-Direttiva dwar ir-responsabbiltà ambjentali:
“Danni ambjentali jfissru ukoll danni ikkkawżati minn elementi trasportati bl-ajru meta jikkawżaw danni lil l-ilma, l-art jew speċi protetti jew ambjenti naturali.”
3. Id-Direttiva dwar l-iskart
8. Il-premessa 26 tad-Direttiva dwar l-iskart tirreferi għall-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas”:
“Il-prinċipju li min iniġġes iħallas huwa prinċipju ta’ gwida fil-livell Ewropew u dak internazzjonali. […]”
9. L-Artikolu 36 tad-Direttiva dwar l-iskart jikkonċerna l-implementazzjoni tad-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-iskart:
“1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jipprojbixxu l-abbandun, ir-rimi jew l-immaniġġar mhux ikkontrollat ta’ l-iskart.
2. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu d-dispożizzjonijiet dwar pieni applikabbli għal ksur tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Il-pieni previsti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.”
B – Id-dritt Ungeriż
10. It-talba għal deċiżjoni preliminari tiddeskrivi d-dispożizzjonijiet Ungeriżi rilevanti kif ġej:
11. Skont l-Artikolu 102(1) ta’ 1995. évi LIII. törvény a környezet védelmének általános szabályairól (Liġi LIII tal-1995 dwar regoli ġenerali fil-qasam tal-protezzjoni tal-ambjent), ir-responsabbiltà għal dannu ambjentali jew għal perikolu ambjentali għandha tiġi sostnuta konġuntament u in solidum, sakemm ma jkunx hemm prova kuntrarja, mill-proprjetarju u mill-possessur (utent) tal-art li fuqha jkun sar id-dannu ambjentali jew li fuqha tkun twettqet l-attività ta’ perikolu għall-ambjent, mill-mument li fih ikun immaterjalizza d-dannu jew il-perikolu ambjentali. Skont l-Artikolu 102(2), il-proprjetarju jinħeles mir-responsabbiltà in solidum jekk jidentifika l-utent effettiv tal-art u jipproduċi prova inekwivoka li huwa ma huwiex responsabbli.
12. Skont l-Artikolu 27(2) ta’ 306/2010. (XII. 23.) kormányrendelet a levegő védelméről (Digriet tal-Gvern Nru 306/2010, tat-23 ta’ Diċembru 2010, dwar il-protezzjoni tal-kwalità tal-arja), l-inċinerazzjoni tal-iskart fil-beraħ jew f’impjanti li ma jikkonformax mad-dispożizzjonijiet legali li jistabbilixxu l-kundizzjonijiet għall-inċinerazzjoni tal-iskart, hija pprojbita; għajr l-inċinerazzjoni tal-iskart tal-karti li jirriżulta minn djar privati jew l-inċinerazzjoni ta’ skart tal-injam mhux ittrattat u kklassifikat bħala mhux perikoluż f’impjanti domestiċi. Ikun hemm inċinerazzjoni tal-iskart fil-beraħ ladarba l-iskart jieħu n-nar, irrispettivament mir-raġunijiet għalfejn dan iseħħ, bl-eċċezzjoni ta’ kawżi naturali.
13. Skont l-Artikolu 34(1) tad-Digriet tal-Gvern, l-awtorità għall-protezzjoni tal-ambjent għandha timponi multa intiża għall-protezzjoni tal-kwalità tal-arja fuq persuna fiżika jew ġuridika jew fuq l-organizzazzjoni mingħajr personalità ġuridika, li tkun kisret id-dispożizzjonijiet dwar il-protezzjoni tal-kwalità tal-arja, u fl-istess waqt timponilha l-obbligu li ttemm l-attività illegali jew in-nuqqas ta’ azzjoni.
14. Skont l-informazzjoni pprovduta mill-Ungerija, id-dritt tal-iskart huwa rregolat f’atti ġuridiċi Ungeriżi oħra, b’mod partikolari fi 2012. évi CLXXXV. törvény a hulladékról (Liġi CLXXXV tal-2012 dwar il-ġestjoni tal-iskart) u fi 271/2001. (XII. 21.) Korm. rendelet a hulladékgazdálkodási bírság mértékéről, valamint kiszabásának és megállapításának módjáról (Digriet tal-Gvern Nru 271/2001, tal-21 ta’ Diċembru 2001, dwar l-ammont tal-piena fil-kuntest tal-ġestjoni tal-iskart u l-modalitajiet tal-impożizzjoni u l-istabbiliment tagħha).
15. Fit-2 ta’ Lulju 2014, l-awtorità doganali u finanzjarja nnotifikat lill-awtorità tal-ewwel istanza għall-protezzjoni tal-ambjent li kien ġie inċinerat skart muniċipali f’impjant ta’ Túrkevei Tejtermelő Kft. (iktar ’il quddiem “TTK”) f’Túrkeve.
16. L-impjegati tal-awtorità għall-protezzjoni tal-ambjent wettqu spezzjoni fuq il-post tal-art u fasslu rapport dwar din l-ispezzjoni. F’dan ir-rapport ġie stabbilit li, f’kull waħda mit-tliet unitajiet ta’ ħażna fuq il-post ġie inċinerat 30 sa 40 m³ ta’ skart muniċipali, li kien jinkludi laned tal-ikel u skart metalliku ieħor. Barra minn hekk, fuq erja ta’ 5x5 metri madwar l-unitajiet ta’ ħażna fuq il-post, instab skart metalliku inċinerat ieħor provenjenti mill-inċinerazzjoni tal-iskart.
17. Mal-wasla tagħhom fuq il-post, l-ispetturi sabu tliet trakkijiet fis-sit tal-impjant, li kienu ser jittrasportaw l-iskart metalliku li kien għad fadal wara l-inċinerazzjoni. Is-sewwieqa tat-trakkijiet iddikjaraw li l-proprjetarja tal-vetturi kienet kumpannija stabbilita f’Budapest. Skont id-dikjarazzjonijiet tas-sewwieqa tal-vetturi, kien biss wara li ssir it-tagħbija tal-iskart li kellhom jingħataw struzzjonijiet dwar il-post fejn kien ser jiġi ttrasportat l-iskart metalliku.
18. L-awtorità tal-ewwel istanza għall-protezzjoni tal-ambjent ikkonstatat li, skont dikjarazzjoni mogħtija minn TTK fit-12 ta’ Lulju 2014, din tal-aħħar kienet kriet il-proprjetà b’effett mill-15 ta’ Marzu 2014 lil persuna li mietet fl-1 ta’ April 2014. It-talba għal deċiżjoni preliminari ma tinkludi ebda informazzjoni li tippermetti li jiġu identifikati l-werrieta tal-persuna jew il-persuni responsabbli għall-inċinerazzjoni tal-iskart.
19. L-awtorità tal-ewwel istanza imponiet multa fuq TTK, li tammonta għal 500 000 fjorint Ungeriż (HUF) (madwar EUR 1 650), għall-protezzjoni tal-kwalità tal-arja u ġġustifikat l-impożizzjoni tal-multa bid-drittijiet ta’ proprjetà ta’ TTK.
20. Fuq appell minn TTK, l-Országos Környezetvédelmi és Természetvédelmi Főfelügyelőség (spettorat ġenerali nazzjonali għall-protezzjoni tal-ambjent u n-natura, l-Ungerija) ikkonferma d-deċiżjoni tal-awtorità ta-ewwel istanza.
21. L-awtoritajiet involuti argumentaw li, waqt l-inċinerazzjoni tal-iskart fil-beraħ jiġu rrilaxxati sustanzi li jagħmlu ħsara lis-saħħa tal-bniedem u lill-ambjent; skonthom, dan jikkostitwixxi perikolu ambjentali. Ir-responsabbiltà għall-perikolu ambjentali għandha tiġi attribwita lill-proprjetarju tal-impjant. L-ispettorat ġenerali nazzjonali rrimarka li l-proprjetarju tal-impjant fejn seħħet l-inċinerazzjoni hija r-rikorrenti u, skont il-liġi dwar il-protezzjoni tal-ambjent, il-proprjetarji u d-detenturi tal-beni immobbli jitqiesu li huma responsabbli in solidum, sakemm il-proprjetarju ma jipproduċix prova li ma tħalli l-ebda dubju li ma huwiex responsabbli. Fid-dawl tal-fatt li l-kerrej tal-art kien miet, l-awtorità tal-ewwel istanza ħadet il-passi proċedurali meħtieġa sabiex tiċċara l-fatti u, barra minn hekk, esprimiet il-fehma li kien hemm inversament tal-oneru tal-prova u li kienet ir-rikorrenti li kellha tipproduċi prova li ma hijiex responsabbli.
22. Min-naħa l-oħra, TTK ippreżentat rikors kontra din id-deċiżjoni u l-qorti kompetenti għamlet id-domandi li ġejjin lill-Qorti tal-Ġustizzja:
1) L-Artikolu 191 TFUE u d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva dwar ir-responsabbiltà ambjentali jipprekludu leġiżlazzjoni nazzjonali li, filwaqt li tmur lil hinn mill-prinċipju ta’ min iniġġes iħallas, tipprevedi li awtorità amministrattiva responsabbli għall-protezzjoni tal-ambjent tista’ tqiegħed fuq il-persuna li għandha d-dritt għall-proprjetà, taħt forma partikolari, ir-responsabbiltà għar-rimbors tad-danni kkawżati lill-ambjent mingħajr ma tkun meħtieġa, qabel ma tagħmel dan, li teżamina jekk teżistix rabta kawżali bejn l-aġir ta’ din il-persuna (impriża kummerċjali) u l-każ ta’ tniġġis?
2) Jekk għandha tingħata risposta fin-negattiv għall-ewwel domanda u meta, fir-rigward tat-tniġġis tal-arja, ma jidhirx li kien hemm dannu lill-ambjent li għandu jiġi rrimedjat, tista’ tiġi imposta multa fil-qasam tal-protezzjoni tal-kwalità tal-arja billi tiġi invokata leġiżlazzjoni tal-Istat Membru li hija iktar ħarxa minn dik prevista fl-Artikolu 16 tad-Direttiva 2004/35/KE u fl-Artikolu 193 TFUE, jew din il-leġiżlazzjoni li hija iktar ħarxa ma tista’ bl-ebda mod tirriżulta f’sitwazzjoni fejn multa li għandha esklużivament in-natura ta’ sanzjoni tiġi imposta fuq proprjetarju li ma huwiex responsabbli għat-tniġġis ikkawżat?
23. Dwar dawn iż-żewġ domandi kif ukoll dwar domanda oħra tal-Qorti tal-Ġustizzja, relatata mal-importanza li għandha tingħata lid-Direttiva dwar l-iskart, ippreżentaw osservazzjonijiet bil-miktub l-ispettorat ġenerali nazzjonali għall-protezzjoni tal-ambjent u n-natura, l-Ungerija kif ukoll il-Kummissjoni Ewropea.
24. L-għan tat-talba għal deċiżjoni preliminari huwa li jiġi stabbilit jekk il-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas”, stipulat fl-Artikolu 191(2) TFUE, jippermettix li tiġi imposta sanzjoni fuq il-proprjetarju ta’ art mikrija, li fuqha jkun ġie inċinerat l-iskart illegalment, mingħajr ma tkun ġiet ipprovata rabta kawżali bejn l-imġiba tiegħu u l-ksur.
25. Il-qorti nazzjonali tassumi korrettament li l-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas” jista’ japplika biss b’rabta ma’ konkretizzazzjoni fid-dritt sekondarju (5). Madankollu, huwa b’mod żbaljat li din il-qorti tfittex din il-konkretizzazzjoni fid-Direttiva dwar ir-responsabbiltà ambjentali (ara, f’dan ir-rigward, il-Parti A). Huwa pjuttost fid-Direttiva dwar l-iskart li għandha ssir it-tfittxija fil-kawża preżenti (ara, f’dan ir-rigward, il-Parti B). F’dan il-kuntest, għandhom jiġu eżaminati l-konsegwenzi tal-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas” u l-prinċipju ta’ proporzjonalità kif ukoll il-preżunzjoni tal-innoċenza. Fl-aħħar nett, ser nindirizza t-tieni domanda dwar is-setgħa tal-Istati Membri li jadottaw miżuri ta’ protezzjoni iktar stretti (ara, f’dan ir-rigward, il-Parti C).
A – Fuq id-Direttiva dwar ir-responsabbiltà ambjentali
26. Fil-kawża preżenti, ġiet imposta sanzjoni minħabba l-inċinerazzjoni illegali tal-iskart, sabiex tiġi protetta l-kwalità tal-arja. Madankollu, il-Kummissjoni tenfasizza korrettament li d-Direttiva dwar ir-responsabbiltà ambjentali la tikkonċerna s-sanzjonijiet relatati mal-ksur kontra d-dritt ambjentali u lanqas il-ħsara fuq il-kwalità tal-arja.
27. Skont l-Artikolu 1 tagħha, id-Direttiva dwar ir-responsabbiltà ambjentali għandha l-għan li fuq il-bażi tal-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas”, toħloq qafas ta’ responsabbiltà ambjentali għall-prevenzjoni u għar-rimedju tad-dannu ambjentali.
28. Filwaqt li, fil-prinċipju, huwa konċepibbli li qafas legali għar-responsabbiltà ambjentali għall-prevenzjoni u għar-rimedju tad-dannu ambjentali jkun jinkludi wkoll is-sanzjonijiet għall-ksur, id-Direttiva dwar ir-responsabbiltà ambjentali ma tipprevedix dan. Fir-rigward tad-dannu ambjentali, din tillimita ruħha għall-obbligu li jkun hemm miżuri ta’ prevenzjoni u ta’ rimedju u tirregola wkoll ir-responsabbiltà għall-ispejjeż ta’ tali miżuri.
29. Barra minn hekk, il-kunċett ta’ dannu ambjentali fis-sens tal-Artikolu 2(1) tad-Direttiva dwar ir-responsabbiltà ambjentali, ma jkoprix id-dannu għall-kwalità tal-arja. Għall-kuntrarju, f’dan l-artikolu l-kunċett huwa ristrett għad-dannu kkawżat lil speċi protetti jew lil habitats naturali, lill-ilma jew lill-art.
30. Huwa minnu li l-premessa 4 tippreċiża li “danni ambjentali” tfisser ukoll danni kkawżati minn elementi preżententi fl-arja sa fejn jikkawżaw dannu għall-ilma, għall-art jew għal speċi protetti jew habitats naturali. Madankollu, fil-kawża preżenti ma teżisti ebda indikazzjoni ta’ tali effetti.
31. Barra minn hekk, l-inċinerazzjoni illegali tal-iskart fiha nfisha ma tikkostitwixxix dannu ambjentali fis-sens tad-Direttiva dwar ir-responsabbiltà ambjentali.
32. Konsegwentement, id-Direttiva dwar ir-responsabbiltà ambjentali ma hijiex applikabbli fil-kawża preżenti u, għaldaqstant, lanqas ma tista’ sservi ta’ pont għall-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas” stabbilit fl-Artikolu 191(2) TFUE.
B – Fuq il-leġiżlazzjoni dwar l-iskart
33. Madankollu, mit-talba għal deċiżjoni preliminari jirriżulta li s-sanzjoni kkontestata kienet imposta minħabba l-inċinerazzjoni illegali tal-iskart.
34. Huwa minnu li l-Ungerija tisħaq li l-imsemmija sanzjoni hija bbażata fuq regola dwar il-protezzjoni tal-kwalità tal-arja, iżda peress li hija marbuta mar-rimi tal-iskart u li, skont l-Artikolu 13(a), wieħed mill-għanijiet tad-Direttiva dwar l-iskart huwa wkoll il-protezzjoni tal-kwalità tal-arja, il-leġiżlazzjoni dwar is-sanzjonijiet Ungeriża inkwistjoni għandha titqies li hija l-implementazzjoni tal-Artikolu 36(2) tad-Direttiva dwar l-iskart. Din id-dispożizzjoni tal-aħħar tipprevedi li l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu s-sistema ta’ sanzjonijiet applikabbli għall-ksur kontra d-dispożizzjonijiet tal-imsemmija direttiva u li għandhom jadottaw il-miżuri kollha meħtieġa għall-applikazzjoni tagħhom. Is-sanzjonijiet previsti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.
35. Konsegwentement, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha teżamina t-talba għal deċiżjoni preliminari fid-dawl tal-leġiżlazzjoni dwar l-iskart. Dan peress li fil-kuntest tal-proċedura ta’ kooperazzjoni bejn il-qrati nazzjonali u l-Qorti tal-Ġustizzja stabbilita fl-Artikolu 267 TFUE, hija l-Qorti tal-Ġustizzja li għandha tagħti risposta utli lill-qorti nazzjonali sabiex din tkun tista’ tiddeċiedi l-kawża li għandha quddiemha. Għal dan il-għan, skont il-każ, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha tifformula mill-ġdid id-domandi li jkunu sarulha. Barra minn hekk, jista’ jkun meħtieġ għall-Qorti tal-Ġustizzja li tieħu inkunsiderazzjoni regoli tad-dritt tal-Unjoni li ma tkunx għamlet riferiment għalihom il-qorti tar-rinviju fid-domandi tagħha (6).
36. Għalhekk, iktar ’il quddiem, fl-ewwel lok, ser nidentifika l-prinċipji li għandhom jiġu osservati meta tingħata sanzjoni skont l-Artikolu 36(2) tad-Direttiva dwar l-iskart. Sussegwentement, għandha tiġi kkjarifikata l-bażi tas-sanzjonijiet imposti fuq TTK fil-kawża preżenti, jiġifieri l-preżunzjoni konfutabbli tar-responsabbiltà konġunta tagħha għall-ksur. Fl-aħħar nett, għandhom jiġu stabbiliti l-limiti ta’ din il-preżunzjoni fid-dawl tal-prinċipji msemmija iktar ’il fuq.
1. Fuq il-bażijiet ta’ sanzjoni imposta konformement mal-Artikolu 36(2) tad-Direttiva dwar l-iskart
37. Bħad-Direttiva dwar ir-responsabbiltà ambjentali, id-Direttiva dwar l-iskart ukoll tirreferi espliċitament għall-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas”. Filwaqt li fil-premessa 1 u fl-Artikolu 14 dan il-prinċipju jissemma biss b’rabta mal-ispejjeż għall-ġestjoni tal-iskart, il-premessa 26 tenfasizza b’mod ġenerali l-funzjoni tiegħu bħala prinċipju gwida fuq livell Ewropew u internazzjonali.
38. Barra minn hekk, waqt l-adozzjoni ta’ dispożizzjonijiet ambjentali skont l-Artikolu 191(2) TFUE, il-leġiżlatur tal-Unjoni huwa dejjem marbut li jimplementa l-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas”. Id-Direttiva dwar l-iskart hija leġiżlazzjoni ta’ dan it-tip peress li kienet ibbażata fuq l-Artikolu 175(1) KE (issa l-Artikolu 192(1) TFUE). Konsegwentement, din id-direttiva għandha tiġi interpretata fid-dawl tal-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas”.
39. Għaldaqstant, anki l-obbligu pprovdut fl-Artikolu 36(2) tad-Direttiva dwar l-iskart li l-ksur għandu jiġi ssanzjonat għandu jiġi interpretat b’mod li l-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas” jingħata effett.
40. L-obbligu li tiġi imposta sanzjoni skont l-Artikolu 36(2) tad-Direttiva dwar l-iskart huwa marbut mill-qrib mal-obbligu, stabbilit fl-Artikolu 36(1), li jiġi pprojbit id-depożitu, ir-rimi jew l-immaniġġar mhux ikkontrollat tal-iskart. Minn dan jirriżulta d-dmir tal-eliminazzjoni jew tar-riċiklaġġ tal-iskart kif stabbilit fl-Artikolu 15(1), li huwa prinċipalment il-kompitu tal-persuna li tiġġenera l-iskart jew tad-detentur tal-iskart (7). Kif stabbilit fl-Artikolu 14, konformement mal-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas”, din il-persuna għandha ssostni l-ispejjeż marbutin mar-rimi ta’ skart, fejn il-Qorti tal-Ġustizzja enfasizzat li b’dan il-mod ikun qiegħed isir riferiment għal min ikun ipproduċa l-iskart (8).
41. Għaldaqstant, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas” fis-sens tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 191(2) TFUE u tal-Artikolu 15 tad-Direttiva dwar l-iskart, ma jirnexxix jekk il-persuni li kkontribwixxew għall-produzzjoni tal-iskart ikunu jistgħu jevitaw l-obbligi finanzjarji tagħhom kif previsti fid-direttiva (9).
42. Din il-kunsiderazzjoni dwar ir-responsabbiltà finanzjarja tal-produtturi tal-iskart hija importanti wkoll għall-obbligu li jiġi ssanzjonat il-ksur. Is-sanzjoni għandha tiġi imposta fuq min ikun wettaq il-ksur. Għalhekk, l-Istati Membri huma obbligati jadottaw miżuri xierqa sabiex jidentifikaw lil dawn il-persuni u jimponu sanzjonijiet fil-konfront tagħhom. F’dan ir-rigward, fil-kawża preżenti għandhom prinċipalment jittieħdu inkunsiderazzjoni l-persuni li jkunu wettqu l-ksur jew inkella dawk li jkunu kkummissjonawh, kif ukoll, possibbilment, il-persuna li, meta twettaq il-ksur kienet fil-fatt teżerċita kontroll fiżiku fuq l-art, possibbilment il-werrieta tal-kerrej mejjet.
43. Għall-kuntrarju, ikun inkompatibbli mal-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas” li persuni jiġu ssanzjonati għal ksur li ma humiex responsabbli għalih (10). Dan ma huwiex meħtieġ u għaldaqstant jikser il-prinċipju ta’ proporzjonalità (11) li għandu jiġi osservat fl-implementazzjoni tad-dritt tal-Unjoni (12). Skont l-Artikolu 49(3) tal-Karta, dan il-prinċipju japplika għas-severità tal-piena (13) u huwa elenkat espliċitament fit-tieni sentenza tal-Artikolu 36(2) tad-Direttiva dwar l-iskart.
44. Peress li l-kwistjoni tikkonċerna sanzjoni, prinċipji oħra huma wkoll importanti, bħal-legalità tal-pieni, nulla poena sine lege, skont l-ewwel sentenza tal-Artikolu 49(1) tal-Karta, u l-preżunzjoni tal-innoċenza, li hija stabbilita fl-Artikolu 48(1) tal-Karta. Il-preżunzjoni tal-innoċenza tiġbor fiha wkoll il-prinċipju tal-kolpevolezza, nulla poena sine culpa, jiġifieri responsabbiltà għall-ksur (14).
45. Madankollu, għandu jittieħed inkunsiderazzjoni wkoll il-fatt li l-implementazzjoni tal-prinċipju ta’ proporzjonalità u ta’ “min iniġġes iħallas” b’mod ġenerali (15), u partikolarment fil-qasam tal-issanzjonar tal-ksur (16), hija l-kompitu tal-Istati Membri u li għalhekk dawn normalment igawdu marġni ta’ diskrezzjoni wiesa’. Huma prinċipalement il-qrati nazzjonali li għandhom jeżerċitaw l-istħarriġ ta’ dan il-marġni ta’ diskrezzjoni.
2. Fuq l-ispeċifikazzjoni tal-akkuża
46. Sabiex tiġi kkonstatata r-responsabbiltà ta’ proprjetarju ta’ art għall-azzjonijiet ta’ terzi fuq art mikrija, huwa possibbli li jiġu eżaminati diversi kategoriji ta’ kompliċità taħt id-dritt kriminali. F’dan ir-rigward, jistgħu jiġu kkunsidrati, fost l-oħrajn, il-kompliċità, l-instigazzjoni, l-għajnuna kif ukoll, wara li jkun seħħ ir-reat, it-trattament preferenzjali jew it-tfixkil tal-ġustizzja. Madankollu, ma hemmx indikazzjonijiet li fil-kawża prinċipali saru dawn il-konstatazzjonijiet neċessarji.
47. Għall-kuntrarju, is-sanzjoni hija esklużivament ibbażata fuq il-fatt li TTK hija l-proprjetarju tal-art, iżda l-utent reali tal-art ma ġiex identifikat u lanqas ma ġie pprovat b’mod inkontestabbli li TTK ma għandhiex titqies responsabbli għall-ksur.
48. F’dan ir-rigward, fl-ewwel lok hija l-qorti nazzjonali li għandha taċċerta jekk, konformement mal-prinċipju ta’ proporzjonalità tal-pieni skont l-ewwel sentenza tal-Artikolu 49(1) tal-Karta, id-dritt Ungeriż jistabbilixxix b’mod xieraq il-fondatezza tar-responsabbiltà tal-proprjetarju tal-art.
49. Fil-fatt, kif huwa implikat ukoll fit-talba għal deċiżjoni preliminari, ma kienx neċessarju li d-dispożizzjoni msemmija hemmhekk, l-Artikolu 102(1) tal-Liġi Nru LIII tal-1995 dwar dispożizzjonijiet ġenerali għall-protezzjoni tal-ambjent, tingħata dan l-effett. F’din il-liġi, ir-responsabbiltà għal dannu ambjentali jew għal perikolu ambjentali hija imposta in solidum fuq kull min huwa jew ser ikun il-proprjetarju jew id-detentur (utent) tal-art inkwistjoni.
50. Din it-terminoloġija tkopri proprjetarji u utenti futuri li b’ebda mod ma huma responsabbli għal kwalunkwe ksur tal-leġiżlazzjoni li seta’ seħħ fil-passat. Taħt ċerti kundizzjonijiet, dan jista’ jkun ammissibbli fir-rigward tar-rimedju tad-dannu jew tal-prevenzjoni ta’ perikolu lil hinn mid-dispożizzjonijiet tad-Direttiva dwar ir-responsabbiltà ambjentali (17). Madankollu, fil-kawża ineżami ma hemmx inkwistjoni r-rimedju ta’ dannu ambjentali jew il-prevenzjoni ta’ perikolu ambjentali, iżda s-sanzjoni ta’ ksur.
51. Madankollu, sabiex tingħata risposta għar-rinviju għal deċiżjoni preliminari preżenti, għandu jiġi preżunt li d-dritt Ungeriż jimponi responsabbiltà sanzjonabbli fuq il-proprjetarju tal-art għal ksur li jkun twettaq fuq l-art, fil-każ li tali proprjetarju ma jidentifikax l-utent reali tal-art u ma jipproduċix prova li ma tħalli ebda dubju li huwa ma għandux jitqies responsabbli.
52. Konsegwentement, is-sanzjoni hija bbażata fuq preżunzjoni konfutabbli.
3. Fuq l-ammissibbiltà tal-preżunzjonijiet konfutabbli
53. Rigward il-ġustifikazzjoni tal-ammissibbiltà tas-sanzjonijiet ibbażati fuq preżunzjonijiet konfutabbli, hemm indikazzjonijiet fil-ġurisprudenza tal-QEDB dwar il-preżunzjoni tal-innoċenza fl-Artikolu 6(2) tal-KEDB. Dan il-prinċipju jitlob li jiġu inklużi f’limiti raġonevoli preżunzjonijiet ta’ fatt jew ta’ liġi li jinsabu fil-liġijiet kriminali filwaqt li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni l-gravità tal-kwistjoni u r-rispett tad-drittijiet tad-difiża (18). Il-Qorti tal-Ġustizzja ssegwi din il-ġurisprudenza (19).
54. Ir-responsabbiltà konġunta in solidum tal-proprjetarju ta’ art għall-aġir tal-utent tal-art hija bbażata fuq żewġ pilastri, jiġifieri minn naħa, il-preżunzjoni manifesta li l-proprjetarju mill-inqas jittollera dan l-aġir jew saħansitra japprovah u, min-naħa l-oħra, l-applikazzjoni tad-diliġenza dovuta (20) li hija marbuta mal-proprjetà tiegħu. Fl-argument tiegħu, l-ispettorat ġenerali nazzjonali jiddeskrivi din tal-aħħar bil-prinċipju “bonus et diligens pater familias”.
55. Fid-dawl tal-marġni ta’ diskrezzjoni tal-Istati Membri, din il-fondazzjoni doppja tidher li hija partikolarment kompatibbli mal-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas”, mal-prinċipju ta’ proporzjonalità u mal-preżunzjoni tal-innoċenza. Fil-fatt, fil-kawża preżenti, il-ksur tad-Direttiva dwar l-iskart kien biss possibbli peress li TTK ma eżerċitatx id-drittijiet tagħha ta’ proprjetarja sabiex tevita li jseħħ dan il-ksur.
56. Madankollu, minbarra l-ġustifikazzjoni ta’ tali preżunzjoni, għandhom jiġu enfasizzati d-drittijiet tad-difiża. L-akkużat għandu jkollu l-possibbiltà li jikkonfuta l-preżunzjoni inkriminanti (21).
57. L-Ungerija tenfasizza li l-proprjetarju jinħeles mir-responsabbiltà in solidum skont l-Artikolu 102(2) tal-Liġi LIII jekk jidentifika l-utent reali tal-art u jipproduċi prova li ma tħallix dubju li huwa stess ma huwiex responsabbli.
58. Fil-kawża ineżami, l-ispettorat ġenerali nazzjonali wasal għall-konklużjoni li TTK ma ssodisfat ebda wieħed minn dawn iż-żewġ rekwiżiti u għalhekk ma kkonfutatx il-preżunzjoni tar-responsabbiltà tagħha stess. Il-kerrej li hija identifikat ma setax jagħmel użu effettiv mill-art peress li fil-frattemp kien miet, u TTK lanqas ma pproduċiet prova li ma tħalli ebda dubju dwar l-innoċenza tagħha fir-rigward tal-ksur li seħħ fuq l-art.
59. L-ispettorat ġenerali nazzjonali jqis li din il-konklużjoni hija ġġustifikata peress li tirriżulta minn ksur tal-applikazzjoni tad-diliġenza dovuta imposta fuq il-proprjetarju ta’ art. Matul żmien twil, TTK ma tatx każ għal dak li kien qiegħed iseħħ fuq l-art tagħha.
60. Madankollu, l-applikazzjoni tad-diliġenza dovuta trid tkun proporzjonata u partikolarment adatta (22). Dan peress li, skont il-prinċipju ta’ proporzjonalità, miżura trid tkun “xierqa, neċessarja u proporzjonata għall-għan li hija ssegwi” (23). Ir-rekwiżit tan-natura adatta jirriżulta mit-tielet stadju ta’ dan l-eżami, jiġifieri jekk il-miżura, f’dan il-każ id-diliġenza dovuta, hijiex proporzjonata jew adattata għall-għan li hija ssegwi.
61. U bl-istess mod, il-konfutazzjoni ta’ preżunzjoni bbażata fuq id-dmir ta’ diliġenza għandha tkun raġonevoli.
62. Għalhekk, il-qrati Ungeriżi kompetenti għandhom jeżaminaw kritikament jekk ir-rekwiżiti imposti fir-rigward tal-konfutazzjoni ta’ preżunzjoni tar-responsabbiltà tal-proprjetarju tal-art humiex effettivament raġonevoli fil-kawża ineżami.
63. Fil-kawża ineżami huwa partikolarment dubjuż jekk TTK setgħetx tagħmel iżjed milli tidentifika l-kerrejja tagħha. Dan għaliex minħabba l-kirja hija tilfet il-kontroll fiżiku dirett fuq l-art. B’effett mill-kirja, kien il-kerrej li kellu jieħu ħsieb jevita kwalunkwe ksur tal-liġi fuq l-art. Ma huwiex ċar kif TTK setgħet tevita l-ksur.
64. Mingħajr indikazzjonijiet oħra, lanqas ma huwa neċessarju li l-proprjetarju tal-impjant mikri jkollu jivverifika regolarment l-attività fl-impjant. Sakemm la d-dritt Ungeriż u lanqas il-kuntratt tal-kiri ma jkunu jipprevedu regoli oħra, tali kontrolli fil-fatt ta’ spiss jikkunfliġġu mad-drittijiet tal-kerrej.
65. Lanqas ma jidhirli obbligatorju li jiġu dderivati dmirijiet ta’ diliġenza u ta’ kontroll iktar estiżi mill-mewt tal-kerrej. Dan peress li għandu jiġi preżunt li fl-ewwel lok huma l-werrieta tiegħu li jiġu suġġetti għad-drittijiet u għad-dmirijiet stabbiliti fil-kuntratt tal-kiri. Għandu jingħad ukoll li t-talba għal deċiżjoni preliminari ma tinkludi ebda ħjiel dwar il-fatt li TTK kellha tkun informata bil-mewt tal-kerrej.
66. Huwa minnu li fil-kawża ineżami jista’jkun hemm metodi investigattivi li jiġġustifikaw applikazzjoni iktar estiża tad-diliġenza dovuta, u għalhekk rekwiżiti ogħla marbuta mal-konfutazzjoni tal-preżunzjoni ta’ responsabbiltà tal-proprjetarju. Għal dan l-għan, jista’ jiġi investigat jekk il-kera baqgħetx titħallas, u minn min. L-irwol tal-werrieta tal-kerrej jista’ wkoll ikun ta’ interess. Possibbilment jista’ jagħti l-każ li l-kirja konkluża minn TTK hija fittizja u/jew li kkonkludiet il-kirja xjentement ma’ prestanome. Madankollu, it-talba għal deċiżjoni preliminari ma tinkludix informazzjoni dwar dawn l-aspetti.
67. Fil-każ li, minkejja kollox, il-qorti nazzjonali tasal għall-konklużjoni li TTK ma kkonfutatx il-preżunzjoni tar-responsabbiltà tagħha, għandu jiġi nnotat, addizzjonalment, li anki s-sanzjoni trid tkun proporzjonata, jiġifieri partikolarment adatta. Konsegwentement, din trid tikkorrispondi mal-gravità tal-kontribut individwali jew tal-ksur tad-diliġenza dovuta. Normalment, il-ksur tal-applikazzjoni tad-diliġenza dovuta minn proprjetarju tal-art fir-rigward tal-aġir tal-utenti effettivi tal-art mikrija ma huwiex attribwit l-istess gravità bħall-ksur immedjat tad-dispożizzjonijiet relatati mad-dritt tal-iskart. Għaldaqstant, anki fil-każ ta’ preżunzjoni tar-responsabbiltà konġunta, ma tistax sempliċement tiġi imposta s-sanzjoni għall-ksur tad-dritt tal-iskart fuq il-proprjetarju tal-art.
68. Bħala konklużjoni, l-Artikolu 36(2) tad-Direttiva dwar l-iskart, il-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas” skont l-Artikolu 191(2) TFUE kif ukoll il-prinċipju ta’ proporzjonalità tal-pieni skont l-Artikolu 49(3) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali u l-preżunzjoni tal-innoċenza skont l-Artikolu 48(1) tal-Karta, ma jipprekludux l-impożizzjoni ta’ sanzjoni adatta fuq il-proprjetarju ta’ art mikrija, fuq il-bażi ta’ preżunzjoni stabbilita fil-liġi li l-proprjetarju huwa responsabbli in solidum mal-utent effettiv tal-art għall-ksur tar-regoli tad-dritt tal-iskart fuq tali art, sakemm ikun fil-prinċipju possibbli li din il-preżunzjoni tiġi kkonfutata permezz ta’ informazzjoni adatta.
C – Fuq il-kunċett ta’ dispożizzjonijiet ta’ protezzjoni iktar stretti
69. It-tieni domanda, li tirrigwarda d-dritt tal-Istati Membri li jadottaw dispożizzjonijiet ta’ protezzjoni iktar stretti, tressqet fil-każ li l-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas” jipprekludi l-impożizzjoni ta’ sanzjoni fuq il-proprjetarju tal-art.
70. Dan ma jistax jiġi eskluż, fil-każijiet fejn id-dritt Ungeriż jawtorizza s-sanzjoni tal-proprjetarju minkejja li jkun ipprovda l-informazzjoni kollha raġonevoli sabiex jikkonfuta r-responsabbiltà preżunta tiegħu, jew fil-każ li l-piena tkun irraġonevoli. Minkejja li d-Direttiva dwar l-iskart, għall-kuntrarju tad-Direttiva dwar ir-responsabbiltà ambjentali, ma tinkludi ebda dispożizzjoni dwar miżuri iktar stretti li jistgħu jittieħdu mill-Istati Membri, leġiżlazzjoni bħad-Direttiva dwar l-iskart, konformement mal-Artikolu 193 TFUE, ma tipprekludix lill-Istati Membri milli jżommu jew jadottaw miżuri ta’ protezzjoni iktar stretti.
71. Il-Qorti tal-Ġustizzja f’okkażjoni waħda ddeċidiet li l-prinċipju ta’ proporzjonalità ma għandux japplika għal miżuri ta’ protezzjoni iktar stretti adottati mill-Istati Membri (24). Minn dan jista’ jiġi konkluż li pieni li jmorru lil hinn minn dak previst fl-Artikolu 36(2) tad-Direttiva dwar l-iskart huma ġġustifikati mill-Artikolu 193 TFUE.
72. Madankollu, fi kwalunkwe każ, is-setgħa li jiġu adottati miżuri ta’ protezzjoni iktar stretti hija limitata mill-għanijiet tad-dritt tal-Unjoni, li l-Istati Membri ma jistgħux jimminaw (25). Barra minn hekk, l-Artikolu 36(2) tad-Direttiva dwar l-iskart jipprevedi espliċitament li sanzjonijiet għal ksur tad-dispożizzjonijiet relatati mad-dritt tal-iskart iridu jkunu proporzjonati. Regoli dwar sanzjonijiet “iktar stretti”, li huma bbażati fuq rekwiżiti irraġonevoli jew li jimponu pieni inadatti, ikunu inkompatibbli mad-dritt tal-Unjoni.
73. Għalhekk, l-Artikolu 193 TFUE ma jistax jintuża mill-Istati Membri bħala bażi sabiex jiġu imposti sanzjonijiet għal ksur ta’ obbligi relatati mad-dritt dwar l-iskart jekk dawn ikunu bbażati fuq rekwiżiti irraġonevoli jew ikunu inadatti.
74. Għaldaqstant, nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja tagħti risposta għad-domandi preliminari kif ġej:
1. Id-Direttiva 2004/35/KE dwar ir-responsabbiltà ambjentali f’dak li għandu x’jaqsam mal-prevenzjoni u r-rimedju għal danni ambjentali, la tapplika għal sanzjonijiet imposti fir-rigward ta’ ksur tal-obbligi taħt id-dritt ambjentali u lanqas għat-tniġġis tal-arja, peress li dan ma jikkawża ebda dannu lil speċi protetti jew lil habitats naturali, lill-ilma jew lill-art.
2. L-Artikolu 36(2) tad-Direttiva 2008/98/KE dwar l-iskart, il-prinċipju ta’ “min iniġġes iħallas” skont l-Artikolu 191(2) TFUE kif ukoll il-prinċipju ta’ proporzjonalità tal-pieni skont l-Artikolu 49(3) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali u l-preżunzjoni tal-innoċenza skont l-Artikolu 48(1) tal-Karta, ma jipprekludux l-impożizzjoni ta’ sanzjoni adatta fuq il-proprjetarju ta’ art mikrija, fuq il-bażi ta’ preżunzjoni stabbilita fil-liġi li l-proprjetarju huwa responsabbli in solidum mal-utent effettiv tal-art għall-ksur tar-regoli tad-dritt tal-iskart fuq tali art, sakemm ikun fil-prinċipju possibbli li din il-preżunzjoni tiġi kkonfutata permezz ta’ informazzjoni adatta.
3. L-Artikolu 193 TFUE ma jistax jintuża mill-Istati Membri bħala bażi sabiex jiġu imposti sanzjonijiet għal ksur ta’ obbligi relatati mad-dritt dwar l-iskart jekk dawn ikunu bbażati fuq rekwiżiti irraġonevoli jew ikunu inadatti.
2 –	Ara s-sentenzi tad-29 ta’ April 1999, Standley et (C‑293/97, EU:C:1999:215), tas-7 ta’ Settembru 2004, Van de Walle et (C‑1/03, EU:C:2004:490), tal-24 ta’ Ġunju 2008, Commune de Mesquer (C‑188/07, EU:C:2008:359), tas-16 ta’ Lulju 2009, Futura Immobiliare et (C‑254/08, EU:C:2009:479), tad-9 ta’ Marzu 2010, ERG et (C‑378/08, EU:C:2010:126 kif ukoll C‑379/08 u C‑380/08, EU:C:2010:127), kif ukoll tal-4 ta’ Marzu 2015, Fipa Group et (C‑534/13, EU:C:2015:140).
3 –	Direttiva 2004/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-21 ta’ April 2004, dwar ir-responsabbiltà ambjentali f’dak li għandu x’jaqsam mal-prevenzjoni u r-rimedju għal danni ambjentali (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti Kapitolu 15, Vol. 8, p. 357).
4 –	Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-19 ta’ Novembru 2008, dwar l-iskart u li tħassar ċerti Direttivi (ĠU 2008 L 312, p. 3).
5 –	Ara s-sentenzi tad-9 ta’ Marzu 2010, ERG et (C‑378/08, EU:C:2010:126, punt 46) u ERG et (C‑379/08 u C‑380/08, EU:C:2010:127, punt 39), kif ukoll tal-4 ta’ Marzu 2015, Fipa Group et (C‑534/13, EU:C:2015:140, punt 42).
6 –	Ara s-sentenzi reċenti tal-11 ta’ Frar 2015, Marktgemeinde Straßwalchen et (C‑531/13, EU:C:2015:79, punt 37), kif ukoll tat-13 ta’ Ottubru 2016, M. u S. (C‑303/15, EU:C:2016:771, punt 16). Ara wkoll is-sentenza tas-26 ta’ Settembru 2013, Texdata Software (C-418/11, EU:C:2013:588, punti 43 sa 46).
7 –	Sentenza tas-7 ta’ Settembru 2004, Van de Walle et (C‑1/03, EU:C:2004:490, punt 56).
8 –	Sentenzi tas-7 ta’ Settembru 2004, Van de Walle et (C‑1/03, EU:C:2004:490, punt 58), u tal-24 ta’ Ġunju 2008, Commune de Mesquer (C‑188/07, EU:C:2008:359, punt 71).
9 –	Sentenza tal-24 ta’ Ġunju 2008, Commune de Mesquer (C‑188/07, EU:C:2008:359, punt 72).
10 –	Ara s-sentenza tad-29 ta’ April 1999, Standley et (C‑293/97, EU:C:1999:215, punt 51).
11 –	Sentenza tad-29 ta’ April 1999, Standley et (C‑293/97, EU:C:1999:215, punti 51 u 52).
12 –	Sentenza tad-9 ta’ Marzu 2010, ERG et (C‑379/08 u C‑380/08, EU:C:2010:127, punt 86).
13 –	Ara s-sentenza tat-28 ta’ Lulju 2016, JZ (C‑294/16 PPU, EU:C:2016:610, punt 42).
14 –	Ara s-sentenzi tat-18 ta’ Novembru 1987, Maizena et (137/85, EU:C:1987:493, punt 15), u tal-11 ta’ Lulju 2002, Käserei Champignon Hofmeister (C‑210/00, EU:C:2002:440, punti 35 u 44). Ara wkoll il-konklużjonijiet tiegħi fil-kawża Schenker et (C‑681/11, EU:C:2013:126, punti 40 u 41).
15 –	Sentenzi tas-16 ta’ Lulju 2009, Futura Immobiliare et (C‑254/08, EU:C:2009:479, punti 48, 52 u 55), u tad-9 ta’ Marzu 2010, ERG et (C‑378/08, EU:C:2010:126, punt 55).
16 –	Sentenza tat-23 ta’ Ottubru 2007, Il-Kummissjoni vs Il-Kunsill (C‑440/05, EU:C:2007:625, punt 70), ara wkoll l-Artikolu 83(2) TUE.
17 –	Ara l-konklużjonijiet tiegħi fil-kawża Fipa Group et (C‑534/13, EU:C:2014:2393, punti 60 u 61) kif ukoll fil-kawżi ERG et (C‑378/08 kif ukoll C‑379/08 u C‑380/08, EU:C:2009:650, punti 130 sa 138).
18 –	Sentenzi tal-QEDB tas-7 ta’ Ottubru 1988, Salabiaku vs Franza (10519/83, CE:ECHR:1988:1007JUD001051983, punt 28), tal-25 ta’ Settembru 1992, Pham Hoang vs Franza (13191/87, CE:ECHR:1992:0925JUD001319187, punt 33), u tat-30 ta’ Marzu 2004, Radio France et vs Franza (53984/00, CE:ECHR:2004:0330JUD005398400, punt 24).
19 –	Sentenza tat-23 ta’ Diċembru 2009, Spector Photo Group u Van Raemdonck (C‑5/08, EU:C:2009:806, punt 43). Ara s-sentenza tal-10 ta’ Lulju 1990, Hansen (C‑326/88, EU:C:1990:291, punt 19).
20 –	Ara s-sentenza tal-QEDB, tat-30 ta’ Marzu 2004, Radio France et vs Franza (53984/00, CE:ECHR:2004:0330JUD005398400, punt 24).
21 –	Sentenza tat-23 ta’ Diċembru 2009, Spector Photo Group u Van Raemdonck (C‑45/08, EU:C:2009:806, punt 44). Ara wkoll is-sentenzi tas-16 ta’ Lulju 2009, Rubach (C‑344/08, EU:C:2009:482, punt 33), tat-8 ta’ Mejju 2013, Eni vs Il-Kummissjoni (C‑508/11 P, EU:C:2013:289, punt 50), tal-5 ta’ Marzu 2015, Il-Kummissjoni et vs Versalis et (C‑93/13 P u C‑123/13 P, EU:C:2015:150, punt 46), u tal-21 ta’ Jannar 2016, Eturas et (C‑74/14, EU:C:2016:42, punt 41).
22 Ara f’dan is-sens is-sentenzi tal-21 ta’ Diċembru 2011, Vlaamse Oliemaatschappij, C‑499/10, EU:C:2011:871, punti 24 sa 26), u tat-2 ta’ Ġunju 2016, Kapnoviomichania Karelia (C‑ 81/15, EU:C:2016:398, punti 50, 52 u 53).
23 –	Ara l-konklużjonijiet tiegħi fil-kawża G4S Secure Solutions (C‑157/15, EU:C:2016:382, punt 98), konnessi mal-Conseil constitutionnel Franċiż, Deċiżjonijiet Nru 2015-527 QPC, tat-22 ta’ Diċembru 2015 (FR:CC:2015:2015.527.QPC, punti 4 u 12) u Nru 2016-536 QPC, tad-19 ta’ Frar 2016 (FR:CC:2016:2016.536.QPC, punti 3 u 10); b’mod simili, il-Conseil d’État Franċiż, sentenza Nru 317827, tas-26 ta’ Ottubru 2011 (FR:CEASS:2011:317827.20111026); ara wkoll il-Bundesverfassungsgericht (qorti kostituzzjonali federali Ġermaniża), BVerfGE 120, 274, 318 u 319 (DE:BVerfG:2008:rs20080227.1bvr037007, punt 218).
24 –	Sentenza tal-14 ta’ April 2005, Deponiezweckverband Eiterköpfe (C‑6/03, EU:C:2005:222, punt 63). Ara madankollu s-sentenza tad-9 ta’ Marzu 2010, ERG et (C‑379/08 u C‑380/08, EU:C:2010:127, punti 66 u 86).
25 –	Sentenzi tad-9 ta’ Marzu 2010, ERG et (C‑379/08 u C‑380/08, EU:C:2010:127, punt 66), tal-21 ta’ Lulju 2011, Azienda Agro-Zootecnica Franchini u Eolica di Altamura (C‑2/10, EU:C:2011:502, punt 50), u tas-26 ta’ Frar 2015, ŠKO-Energo (C‑43/14, EU:C:2015:120, punt 25). Ara wkoll il-konklużjonijiet tiegħi fil-Kawżi ERG et (C‑378/08 kif ukoll C‑379/08 u C‑380/08, EU:C:2009:650, punti 96 sa 115).