Source: http://docplayer.se/1184087-Vem-var-g-s-maroin-en-anmarkning-till-estienne-de-bonnueills-skuldforbindelse-walberg-e-fornvannen-1936-31-s-257-263-ill.html
Timestamp: 2017-02-25 07:38:39+00:00
Document Index: 1639828

Matched Legal Cases: ['domstolen ', 'domstolen ', 'domstolen ', 'domstolen ', 'DOMSTOLEN ', 'DOMSTOLEN ']

Vem var "G. S. Maroin"? : en anmärkning till Estienne de Bonnueills skuldförbindelse Walberg, E. Fornvännen 1936(31), s : ill. - PDF
Vem var "G. S. Maroin"? : en anmärkning till Estienne de Bonnueills skuldförbindelse Walberg, E. Fornvännen 1936(31), s : ill.
Download "Vem var "G. S. Maroin"? : en anmärkning till Estienne de Bonnueills skuldförbindelse Walberg, E. Fornvännen 1936(31), s. 257-263 : ill."
1 Vem var "G. S. Maroin"? : en anmärkning till Estienne de Bonnueills skuldförbindelse Walberg, E. Fornvännen 1936(31), s : ill. Ingår i: samla.raa.se2 VEM TAR»G. S. MAROIN»? EN ANMÄRKNING TILL ESTIENNE DE BONNUEILLS SKULDFÖRBINDELSE AV E. WALBERG Idet år 1935 utgivna stora arbetet Uppsala domkyrka av Gerda Boéthius och Axel L. Komdahl spelar, som naturligt är, den franske stenhuggaren-byggmästaren Estienne de Bonnueill och hans i svenska riksarkivet förvarade skuldförbindelse (Dipl. 945) en ganska framträdande roll. Det är bekant huruledes denne yrkesman år 1287 kallades till Sverige från Paris för att leda det, efter vad som vill synas, förut av en annan fransman planerade och påbörjade domkyrkobygget i Uppsala. 1 Hans namn och verksamhet likasom tiden för hans avresa från hemlandet känner man just genom nämnda, den 5 september 1287 daterade, dokument. Detta är på samma gång ett skuldebrev och ett slags kontrakt. Av detsamma framgår i huvudsak att Estienne de Bonnueill,»taillieur de pierre, maistre de faire 1'eglise de Upsal en Suece», av två klerker och studiosi i Paris, herrar Charles (r= Karl) och Olivier (:= Olaf), förmodligen stipendiater från Uppsala, har till låns erhållit en summa av 40 pariser-livres till bestridande av utgifterna för resan till Sverige för honom själv och några andra stenhuggare, som han kommer att föra med sig, en resa som emellertid skall ske på Uppsala domkyrkas bekostnad. Det blir alltså i sista hand domkapitlet därstädes som, efter resenärernas framkomst, skall gälda den lånfångna, eller egentligen förskotterade, summan. Detta har tydligen också skett, varpå Estienne till kapitlet överlämnat handlingen, vilken senare hamnat i Riksarkivet. 2 1 Jfr senast A. R o m d a b 1, i Donum natalicium Oscari von Sydow oblatum, Göteborg 1933, s C. M. Kjellberg i Upjdands Fornminnesförenings Tidskrift, 4, s ; K. Michaelsson i Boéthius & Romdahl, o. c, s Fornvännen 1936.3 258 E. WALBERG Då överenskommelsen ingåtts i Paris, har den för att vinna laga kraft vederbörligen»notarierats» vid stadens världsliga domstol,»la prévöté de Paris», som hade sitt säte i»le Grand Chätelet». Såsom alltid skedde, har handlingen utställts i presidentens»le prévot» eller»garde de la prévöté» namn. Den har utskrivits i två exemplar, av vilka det ena, det verkliga originalet (daterat den 30 augusti), torde ha lämnats till långivarna, d. v. s. de två svenska klerkerna, det andra,»le transcrit» eller den av domstolen själv vidimerade och med dess sigill bekräftade avskriften, till Estienne de Bonnueill. 3 Det är denna som nu förvaras i Riksarkivet. Såvitt jag har mig bekant, är den för övrigt det äldsta dokument på franskt språk som finns i Sverige. Självklart är att denna viktiga urkund studerats, analyserats, utgivits och översatts upprepade gånger förut. Icke dess mindre ha författarna till det ovan nämnda verket om Uppsala domkyrkas äldsta historia med rätta ansett en ny edition önskvärd. Ombesörjandet av denna har anförtrotts åt en romanist och paleograf, lektorn, docenten vid Göteborgs högskola Karl Michaelsson, som särskilt genom sin förtjänstfulla doktorsavhandling om personnamnen i parisiska, till större delen ännu outgivna, skatterullor från så gott som just den tid då Estienne de Bonnueills skulcleförbindelse nedskrevs, 4 visat sig utmärkt förberedd för ett dylikt värv. Bilaga V till Boéthius och Romdahls bok (ss ) innehåller den nya editionen, som åtföljes av översättning och kommentar. Såsom var att vänta, har utgivaren i det väsentliga väl utfört sitt uppdrag; den franska texten återges med noggrannhet, översättningen är i stort sett god, kommentaren grundlig och instruktiv. 5 ' C. M. Kjellberg, 1. c. * Études sur les noms do personnc francais d'aprés les roles de taillc parisiens (röles de 1292, , 1313), I, Uppsala 1927 (II, Uppsala 1936). 6 Beträffande kommentaren vill jag likväl påpeka några mindre lyckade enskildheter. S. 212 glömmer lektor Michaelsson, vid ujipräknandet av för honom kända avtryck av texten, Diplomatarium suecanum, II (1837), s. 32 3, nr S. 213 borde ha förklarats hur C. M. Kjellberg år 1900 kunde polemisera mot en artikel i Antiqvarisk Tidskrift för Sverige, del 15, vilken säges ha utkommit (Förhållandet är att det häfte som innehåller den antydda artikeln (h. 1) utgavs redan 1896, men detta kunna ju icke alla lektor M:s läsare känna till.) S. 215, sp. 2 står årtalet 1278 i st. f S. 218 säger utgivaren att man endast genom att till det yttersta pressa texten kan komma till den av framlidne professor P. A. Geijer givna över-4 VEM VAR.G. S. MARDIN.? 259 Emellertid är det en detalj i texttranskriptionen som vid detta tillfälle satt pennan i min hand. Lektor Michaelsson har nämligen, i tidigare utgivares spår, på ett ställe gjort sig skyldig till en dubbel, för att icke säga tredubbel, oriktighet. Som nyss nämndes, har dokumentet utskrivits vid domstolen i Chätelet och bekräftats med dess sigill, som vidhängdes pergamentsbladet. För att hindra att detta allt för lätt skulle slitas sönder, viktes, i enlighet med ett mycket vanligt bruk, dess nedre kant upp, varpå den smala remsa på vilken sigillet var avsett att appliceras, träddes genom en skåra i det sålunda dubbellagda pergamentet. På det s. k. uppvecket (fr.»repli») gjordes ofta en eller annan kortare anteckning. I detta, ingalunda enastående, 6 fall omtalas här att handlingen kollationerats av en tydligen vid domstolen anställd person, vars namn av lektor Michaelsson, liksom i Diplomatarium Suecanum, II, nr. 945 (s. 33), av C. M. Kjellberg (s. 284), Marcel Aubert i Konsthistoriska sällskapets publikation 1923 (s. 6, not) m. fl., återges som G. S. Maroin. Om detta stode att läsa i en modern skrivelse, skulle det ju betyda att personen ifråga hade familjenamnet Maroin och två förnamn, av vilka han nöjt sig med att utsätta initialerna. För den sättningen»mästare vid kyrkobygget i Uppsala», men förklarar likväl några rader längre ner som sin mening alt»estienne de Bonnueill kan ha tjänstgjort som en med ganska stora befogenheter utrustad byggmästare vid arbetet». Skillnaden synes hårfin. Ibid. nämner Michaelsson att han återfunnit uttrycket»maistre de» + infinitiv i cn viss angiven fornfransk text oeh i Darmesteter & Hatzfelds Dictionnaire General. Vid ettersyn betinnes det emellertid att uttrycket på båda dessa ställen betyder»i stånd till att», en betydelse som alls icke passar för det om Estienne de Bonnueill använda»maistre do faire 1'eglise de Upsal». Att, som lektor M. gör, översätta detla med»mästare att bygga kyrkan i U.» tyckes mig för övrigt mera ordagrant och försiktigt än ur svenskans synpunkt lyckligt. S. 221, sp. 2, r. 25 står: lån till, läs: lån av. Då utgivaren sid. 219, sp. 2 säger att han i Olivier»gärna vill se en francisering av fornsv. Olaver, Olaf», hade det icke varit ur vägen att omnämna att denna namntolkning redan gjorts i den av M. onödigt strävt avfärdade artikeln i Upsala-Posten, 28 augusti Ett par rent lingvistiska anmärkningar kunna bär lämnas å sido. 6 Jfr A. Giry, Manuel de diplomatique (2:a uppl., Paris 1925), s Lektor Michaelsson citerar (s. 221) ett par exempel på frasen Collatio facia est från urkunder i Archives de 1'IIötel-Dieu de Paris. Sådana finnas också på närmare håll. Jag har träffat på ett i Riksarkivets Dipl. 946, daterat Köln, 1 september (Anteckningen icke återgiven i diplomatariet, II, s. 34.)5 2G0 P- WALBEIiG tid om vilken det här rör sig, är en dylik tolkning utesluten. Detta vet naturligtvis loktor Michaelsson bättre än de flesta. Att vissa tidigare utgivare och kritiker, som voro föga bevandrade i det medeltida franska namnskicket, icke reagerat inför den namnteckning de här tyckt sig läsa, det må vara ursäktligt. Men det är förvånande att den senaste utgivaren, specialist på medeltidsfranska personnamn som han är, icke blivit betänksam och sett efter en gång till, innan han skrev ner en så mystisk signatur. I den eljest mycket utförliga kommentaren söker man förgäves efter ett ord till förklaring eller reservation. Vad står då i själva verket på pergamentet? Någonting väsentligen annat. Den första bokstaven är ett G, icke blott efterföljt utan även föregånget av en punkt. Detta är den vanliga förkortningen av Guillaume, vilket alltså var mannens första och egentliga namn. Nästa bokstav, som icke följes av någon punkt, är ett lågt och helt slutet S, krönt av ett stort, bågformigt förkortningstecken, vilket tydligen av utgivaren och hans föregångare uppfattats såsom varande den övre slingan i s-et. Detta har här ungefär samma form som i Sfaint] Gile och Sfaint] Leu strax ovanför (rad 21 och 22), och även förkortningstecknet är av liknande typ, utom så till vida att det i de två sistnämnda fallen endast på högra sidan når ned till den övre svängen på s-et, medan det i det första fallet d. v. s. på uppvecket med båda ändar berör densamma. Härav felläsningen. Vi ha sålunda fått fram Guillaume Saint, varpå läsaren tviversutan själv gissar att det konstiga namnet Maroin icke är någonting annat än ett orätt läst Martin. Så förhåller det sig också, det behövs varken större paleografisk erfarenhet eller särskilt goda ögon för att konstatera den saken. Bokstaven t är av den vanliga gotiska typen "C ; den åt vänster utskjutande delen av tvärstrecket uppgår i det fraraförstående r, den vertikala stapelns högersväng har förlängts snett uppåt, så att den nästan träffar tvärstreckets högra ända (liksom t. ex. i ordet faite på uppvecket och i sachent i urkundens första rad, sista ordet), och det efterföljande i-et bidrar i sin mån till att sluta den visserligen något ojämna ringen. Misstaget från utgivarens sida är följaktligen icke alldeles oförklarligt. 7 7 Mera oförklarligt är följande förhållande, som jag upptäckt först sedan denna uppsats var både skriven och insänd till tidskriften. Lektor Michaelsson Omnämner i början av sitt arbete att redan J. Schefferus (De excerptis annota-6 VEM VAR.G. S. M A RO I N>? 261 Den okände kollationatorn hette alltså Guillaume Saint Martin ett onekligen mindre svårbegripligt namn än det varunder han hittills, eller åtminstone under de senaste hundra åren, varit dold. Men problemet är ännu icke helt löst. Hur skall tillnamnet Saint Martin uppfattas? Teoretiskt finnas åtminstone två möjligheter. Det kan ange den ort varifrån denne Guillaume, eller hans familj, härstammade; det skulle möjligen också kunna vara ett öknamn. I senare fallet vore det jämförligt med sådana verkligen existerande namn som Jehan Jesu Crist, 8 Renaut Fuiz Dieu, Jehan Dieu, Alixandre Dieu, Guillaume Dieu, 9 skämtsamma benämningar som väl endera äro ironiskt betonade, kanske syftande på bärarens skenhelighet resp. självsäkerhet, eller också bildade av en i dennes mun ofta förekommande formel för bedyrande, utrop, el. dyl. Denna tolkning synes dock i föreliggande fall a priori mindre antaglig; det förra alternativet förefaller från början sannolikare. Orter med namnet Saint-Martin äro och voro redan under medeltiden vanliga i Frankrike, förståeligt nog eftersom den helige Martin av Tours, som bekant, är landets skyddspatron. Då tal är om en parisare, går naturligtvis tanken närmast till den strax norr om Paris belägna förstaden St.-Martin, 10 om vilken Porte (resp. Boulevard, Faubourg) St.-Martin ännu påminner. Väl är det sant att man snarast skulle väntat propositionen de framför ortnamnet, raen i själva verket uteblir denna rätt ofta i dylika fall; jfr sådana personnamn som Tybost Avignon, Jehan Dinant (även benämnd J. de Dinant), Phclipe Montereul (även Ph. de M.), Thomas tionibus ex scriptis Caroli Episc. Arosiensis per adversarios exprossum judicium, Holmiae 1678, sid ) och J. Peringskiöld (Monumenta l'llerakerensia, Stockholm 1719, sid ) återge det ifrågavarande dokumentet. Emellertid tycks han icke själv ha slagit upp do citerade ställena. Han skulle då ha sett att båda dessa avtryck, hur bristfälliga de än i övrigt äro, återge namnteckningen på uppvecket såsom 67. S. Martin. Detta borde ha varit tillräckligt tör att leda lektor Michaelsson på rätt väg, trots Diplomatariets och andras Maroin. 8 Se G i r y, anf. arb., s R. P a c b n i o, Die Beinamen der Pariser Steuerrolle von 1292 (Königsberg 1909), s. 66. ' 10 Donna hade vuxit upp omkring det år 1060 av konung Henrik I grundade abbotsklostret St.-Martin-des-Cbainp.s. Förstaden inkorporerades under Karl V:s regering ( ) med Paris. Se t. ex. L. Olschki, Paris nach den altfranzösischen nationalen Epon (Heidelberg 1913), s. 198.7 2(i2 E. W ALB E RG Briquebec (även Th. de B.), m. fl., citerade hos Pachnio (s. 9) och i Michaélssons doktorsavhandling (s ). Ingenting hindrar alltså att uppfatta namnet Guillaume Saint Martin såsom likbetydande med Guillaume de Saint-Martin. Vi skola strax få se att det faktiskt bör tolkas så. Då, som man redan vet, ifrågavarande Guillaume verkade vid en så känd och betydelsefull institution som Chåtelet-domstolen, hade jag sedan länge en, om ock svag, förhoppning att finna något spår av honom även utan att göra efterforskningar vid Nationalarkivet i Paris, vilka hela sakens ringa betydelse näppeligen kunde motivera. Genom en tillfällighet fann jag hos A. Giry omnämnd följande, som det sedan skulle visa sig, ytterst sällsynta bok av Simon-Francois Langloix: Traité des droits, priviléges et fonctions des conseillers du Roy, notaires, gardes-notes et gardes-scel de Sa Majesté au Chåtelet de Paris, avec le recueil de leurs chartres et titres, Paris Det föreföll mig åtminstone tänkbart att man i detta verk skulle kunna påträffa någon urkund i vilken Guillaume Saint Martins namn förekommo i ett eller annat sammanhang. Med benäget och oförtröttat bistånd av Lunds UB lyckades jag, efter flera månaders resultatlösa förfrågningar och efterforskningar i de skandinaviska länderna, Tyskland och England, få låna dyrgripen från Nationalbiblioteket i Paris. Bemödandena visade sig icke ha varit förgäves. I bokens avd. II, s. 2 4, återges ett kungligt brev (»lettre patente») av den 29 mars 1300, 11 i vilket konung Filip den Sköne fastställer det förut obestämda och överdrivet stora antalet edsvurna notarier vid Chätelet till 60 och uppräknar namnen på de personer som, med uteslutande av alla andra, tillåtas inneha och utöva sagda befattning. Bland dessa finner man på sjunde plats Guillelmus de Sfancto] Martino. 12 Det torde icke vara tvivelaktigt att vi här påträffat den Guillaume Saint Martin som tretton år tidigare då kanske ännu en enkel skrivare kollationerade vidimationen av Estienne de Bonnueills skuldförbindelse. Vi känna alltså nu både dennes verkliga namn och hans identitet. 11»Actum Parisiis die Martis post Dominicam qua cantatur Judica me, anno Domini millesimo ccc» (o. c, s. 4). 13 Ar 1314 bekräftar konung Ludvig X sin faders förordning och återger dot omtalade dokumentet ord för ord och namn för namn (Langloix, s. 8 9).8 VEM VAR >G. S. MAROIN.? Med hänsyn till vikten av det dokument under vilket namnteckningen står, kan ovan givna lilla utredning möjligen erbjuda något intresse. ZU8AMMENFASSUNG E. WALBERG: Wer war»g. S. Maroin»? Eine Bemcrkung zur Schuldverschreibung Estienne de Bonnueills. Beilage V zu G. Boéthius und A. L. Romdahl, Uppsala domkyrka (ligg. 1935) bringt eine von Dr. K. Michaelsson besorgte neue Ausgabe der bekannten, im Staatsarchiv zu Stockholm aufbewahrten Schuldverschreibung des französischen Steinhauers und Baumcisters Estienne de Bonnueill. Wie man weiss, ist dies ein fiir die Baugeschichte der Domkirche zu Uppsala sehr wichtiges Dokument. Eigentlich ist es ein Kontrakt zwischen Estienne und den Behörden der genannten Kirche. Die Urkunde, die schon öfters analysiort und abgedruckt wurde, ist vom Chätelet-Gerichtshol in Paris am 5. September 1287 ausgefertigt wordon. Sie ist eine»vidimation» des eigentlicben Originals und endet mit dem Vermerke, dass die Kollationierung durch eine jedenfalls am Oericbtshof angestellte Person ausgefuhrt worden ist, deren Namen Dr. Michaelsson, wie frtiher verschiedene andere Forscher, als G. S. Maroin liest. In Wirklichkeit steht aber auf dem Pergamente.67. S Martin, d. b. Guillaume Saint Martin. Saint Martin könnto möglicherweise ein Spitsname sein, nach Art von Benonnungen wie [Jehan] Jesu Crist, [Renaut] Fuiz Dieu, [Alixandre] Dieu, u. dgl. Von vornherein ist es aber wahrsclieinlicber, dass der Zuname den Ort angibt, aus dem Guillaume öder seine Familie herstammte. In derartigen Namen konnte das Vorwort de wegbleiben; vgl. Tybost Avignon, Jehan Dinant, usw. Dass in diesem Fallo Guillaume Saint Martin wirklich Guillaume aus Saint-Martin bedeutet, geht aus folgendem hervor. In einer»lettre patente» vom 29. März 1300, die von S.-F. Langloix, Traité des droits... des conseillers du Roy, notaires... au Chätelet (Paris 1738), S. 2 4 wiedergegeben ist, stellt König Philipp der Schöne die Zahl der am Chätelet angestellten Notaro auf 60 fest und zählt die Namen derjenigen auf, die im Amt bleiben durfen. Unter diesen begegnet man an 7. Stelle einem Ouillelmus de S[ancto] Martino, der gowiss kein anderer ist als der Guillaume Saint Martin, der dreizehn Jahre vorber, damals vielleicht nur ein einfacber Schreiber, die»vidimation» der Schuldverschreibung Estienne de Bonnueills kollalionierte. Somit haben wir sowohl dessen wirklichen Namen als auch seine Identität feststellen können. Relevanta dokument
Om översattandets konst "Det omojli~qas konst" I en nyutkommen norsk artikelsamling karakteriseras översättande som "det omöjligas konst".l Att Översättande egentligen ar en omöjlighet ar en åsikt som Läs mer SchwedenQuiz. Quiz & Spiele. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Was weißt du über Schweden? (frågeformulär) 3.
VÄLKo VÄLkOMMEN WiLlkommen WiLlk eld Tunré 2015 Dschinn-Fire kommer till Sverige mellan Metallsvenskan 2015 och Eld & Järn i Gruvparken En unik chans för dig som tar hand om historiska platser i järnhistorias Läs mer En grupp svenska och norska 1300-talssigill Romdahl, Axel L. Fornvännen 101-104 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1911_101 Ingår i:
En grupp svenska och norska 1300-talssigill Romdahl, Axel L. Fornvännen 101-104 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1911_101 Ingår i: samla.raa.se Björsäters stafkyrka och dess målningar. 101 Läs mer Hallo und herzlich willkommen zu Unsere Hitliste! Ich bin Niklas, und hier sind meine vier Freunde...
301 Tage, Deutschland Die Familie 300 und 1 Tag, Deutschland! Hejsan, jag heter Elin Vorbrodt och jag bor i den lilla staden Blosswitz som ligger här i Tyskland och jag går och pluggar på ett gymnasium Läs mer Inför tyskaprov åk 7 vecka 47 (17/11)
Inför tyskaprov åk 7 vecka 47 (17/11) Provet kommer att bestå av fyra delar: ordkunskap, grammatik, läsförståelse och skrivande. Ordkunskap De texter ur kapitel 1 och 2 som vi arbetat med och de glosor Läs mer Leroy. Teil 1. A R B E T S B L A D PROGRAMNR / tv1
Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Über den Film/Om filmen 2. Vokabeln zur Sendung und Worterklärungen 3. Ideenkiste (auf Deutsch) 4. Basarbetsblad (på svenska) 1. Über den Film/Om filmen über den Film ist Läs mer Välkommen till MAHLZEIT!
Välkommen till MAHLZEIT! Du ska nu börja arbeta med ett nytt språk tyska. För att det ska gå så bra som möjligt vill vi ge dig några tips. BOKENS UPPBYGGNAD Mahlzeit A består av åtta olika sektioner. Varje Läs mer 301 Tage, Deutschland
301 Tage, Deutschland In der Stadt 300 und 1 Tag, Deutschland! Hejsan, jag heter Elin Vorbrodt och jag bor i den lilla staden Blosswitz som ligger här i Tyskland och jag går och pluggar på ett gymnasium Läs mer Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska
- Grundläggande Kan du vara snäll och hjälpa mig? Fråga om hjälp Talar du engelska? Fråga om en person talar engelska Talar du _[språk]_? Fråga om en person talar ett visst språk Jag talar inte _[språk]_. Läs mer ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Bamboule
Hej! sich egrüßen nach Namen und Herkunft fragen das Alphaet uchstaieren sich selst und jemand anderen vorstellen Sprachkenntnisse nach der Bedeutung eines Wortes fragen sich veraschieden Ländernamen 1 Läs mer Viktsenheterna i Sverige under vikingatiden. II Arne, Ture J. Fornvännen 14, 241--245 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1919_241 Ingår i:
Viktsenheterna i Sverige under vikingatiden. II Arne, Ture J. Fornvännen 14, 241--245 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1919_241 Ingår i: samla.raa.se Viktsenheterna i Snerige under cikingatiden. Läs mer In Ringen und Werffen können nachvolgende \ück nützlich gebraucht werden, deren seindt achtzehen
In Ringen und Werffen können nachvolgende \ück nützlich gebraucht werden, deren seindt achtzehen I brottning och kast kan följande stycken med fördel användas, och är arton till antalet. So balt sich der Läs mer Några reflexioner rörande folkungamonumenten i Varnhem och Gudhem Fürst, Carl Magnus Fornvännen 27, 88-94
Några reflexioner rörande folkungamonumenten i Varnhem och Gudhem Fürst, Carl Magnus Fornvännen 27, 88-94 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1932_088 Ingår i: samla.raa.se NÄGRA REFLEXIONER RÖRANDE Läs mer Innehäll. F Wir übersetzen ins Deutsche (Översättning av mask. subst. och motsvarande pers. pron.) 14
Innehäll Teckenförklaring ljudband eller kassett extrauppgift rollspel, dramatisering»-översikt Kryssa i rutan framför en övning, när du är färdig med den. Dä fär du själv och din lärare en snabb överblick Läs mer Musik für jede Laune. Sag s mir!
Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Aufgaben zur Sendung 4. Lösungen 1. Vokabeln zur Sendung das Lieblingslied -er etwas vorstellen das Mitglied -er favoritlåt presentera något medlem Läs mer Nr659. l. Hustruns släktnamn bör kunna användas såsom makarnas gemensamma. Mot. 1971:659 7
Mot. 1971:659 7 Nr659 av herr MöUer i Göteborg om rätt för makar att anta hustruns släktnamn, m. m. "När utskottsmajoriteten vill gå ännu ett steg längre - och ett långt steg längre - och begär utredning Läs mer Kulturminnesvårdens perifera organisation Bergstrand, Axel Fornvännen 1939(34), s. 240-243 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1939_240
Kulturminnesvårdens perifera organisation Bergstrand, Axel Fornvännen 1939(34), s. 240-243 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1939_240 Ingår i: samla.raa.se KULTURMINNESVÅRDENS PERIFERA ORGANISATION Läs mer Nachrichten auf Deutsch 09. April 2011
Nachrichten auf Deutsch 09. April 2011 Fragen zu den Nachrichten Mobbing 1. Was ist isharegossip? a) Eine Internetseite von Lehrern für Schüler.. b) Eine Internetseite mit Musikvideos. c) Eine Internetseite, Läs mer Ett originalarbete av Notke i Öja, Södermanland Roosval, Johnny Fornvännen 226-230 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1954_226 Ingår i:
Ett originalarbete av Notke i Öja, Södermanland Roosval, Johnny Fornvännen 226-230 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1954_226 Ingår i: samla.raa.se ETT ORIGINALARBETE AV NOTKE I ÖJA, SÖDERMANLAND Läs mer Ich bin der Jens ich bin der Jens Jansen ich bin hier der Vater der Familie von Mette, Gesa, Helge, Sonja und jetzt auch von Sofi.
SÄNDNINGSDATUM: 2006-11-14 REPORTER/PRODUCENT: ANGELICA ISRAELSSON Abenteuer Ausland Programmanus Alltså i början hade jag jättehemlängtan. Jag tänkte hela tiden: Vad gör jag här? Vad håller jag på med? Läs mer Nachrichten auf Deutsch 12. März 2011
Lagrådsremiss Skatteavtal mellan Sverige och Österrike Regeringen överlämnar denna remiss till Lagrådet. Stockholm den 14 september 2006 Pär Nuder Ingela Willfors (Finansdepartementet) Lagrådsremissens Läs mer 4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.
ARBETSBLAD SÄNDNINGSDATUM: 2013-12-01 KONCEPTUTVECKLING AV ARBETSBLAD: JOHAN POPPEN & ANNA NYMAN PEDAGOG: JOHAN POPPEN PROGRAMNR: 103258/TV07 KONTAKT: KUNDTJANST@UR.SE DER BANKRAUB EPISOD 7: DIE PIZZA Läs mer TYSKA. Unsere Hitliste. Musik & Co. Diese Arbeitsblätter gibt es:
Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Inhaltsfragen und Top 5 (röstningsmall) 3. Was meinst du? (ord och uttryck för att diskutera musik) 4. Lösungen 1. Vokabeln zur Sendung das Lieblingslied Läs mer Präpositionen. efter. från. von: beim Passiv zur Angabe des Urhebers Tavlan är målad av en svensk konstnär.
av Präpositionen von: beim Passiv zur Angabe des Urhebers Tavlan är målad av en svensk konstnär. von: zur Angabe eines partitiven Verhältnisses Vem av löparna leder? von: anderer Fall Vem har du fått boken Läs mer Ett medeltida trädgårdsbord på Glimmingehus Anjou, Sten Fornvännen 234-241 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1927_234 Ingår i:
Ett medeltida trädgårdsbord på Glimmingehus Anjou, Sten Fornvännen 234-241 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1927_234 Ingår i: samla.raa.se Ett medeltida trädgårdsbord på Glimmingehus. Av STEN Läs mer Einstufungstest Välkomna! Aufgabenblätter
Einstufungstest Välkomna! Aufgabenblätter Mit Hilfe dieser Bögen können Sie jetzt in einen Schwedischkurs eingestuft werden, der Ihrem Kenntnisstand entspricht. Zum Einstufungstest gehören Aufgabenblätter Läs mer BÄTTRE ÄN NÅGONSIN. Bäste medarbetare
BÄTTRE ÄN NÅGONSIN Bäste medarbetare Det känns verkligen underbart att se tillbaka på ett fantastiskt framgångsrikt verksamhetsår. Jag är verkligen tacksam och uppskattar det fina arbete ni alla gjort Läs mer Kungagraven i Kivik Severin, Valdemar Fornvännen 27, 378-381 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1932_378 Ingår i: samla.raa.
Kungagraven i Kivik Severin, Valdemar Fornvännen 27, 378-381 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1932_378 Ingår i: samla.raa.se 378 S M A II li E M E D D E I. A N D E N Det är korta och enkla Läs mer Deutsch lernen und lehren I, 3 högskolepoäng
UMEÅ UNIVERSITET Inst för språkstudier Malmqvist/Valfridsson/Jendis Deutsch lernen und lehren I, 3 högskolepoäng Examination 1. Auskultation (totalt 6 dagar) 2. Aktivt deltagande i seminarierna 3. Portfolio Läs mer Nachrichten auf Deutsch
Nachrichten auf Deutsch 24. November 2009 Fragen zu den Nachrichten Der Tod von Robert Enke Wer war Robert Enke? 1) Ein Nationaltorwart 2) Ein Politiker 3) Ein Musiker An was litt Robert Enke? 1) An einem Läs mer Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den första episoden i serien Bankrånet!
ARBETSBLAD SÄNDNINGSDATUM: 2013-02-20 KONCEPTUTVECKLING AV ARBETSBLAD: JOHAN POPPEN & ANNA NYMAN PEDAGOG: JOHAN POPPEN PROGRAMNR: 103258/TV1 KONTAKT: KUNDTJANST@UR.SE DER BANKRAUB EPISOD 1: PAPAS BANK Läs mer 5. Administrationen vill, innan den motbevisar styrekonomens argument, klargöra bakgrunden till ärendet.
01-0439 AKTSKRIVELSE Ärende: Begäran om upphävande av styrekonomens nekande av godkännande nr 01/04 1. I ett meddelande av den 11 juni 2001 informerade styrekonomen chefen för personalavdelningen om sitt Läs mer Titel/ title: author: chapter. In: Institut, 1993. series: pages
BERLINER BEITRÄGE ZUR SKANDINAVISTIK Titel/ title: Autor(in)/ author: Riddar S:t Jöran, Ett Quodlibet Stephan Michael Schröder Kapitel/»Litteraturhänvisningar«chapter In: Clas Livjin: Riddar S: t Jöran, Läs mer Vi hoppas att du ser fram emot att lära dig ännu mera tyska. För att det ska gå så bra som möjligt får du här några tips från oss.
Välkommen till! Vi hoppas att du ser fram emot att lära dig ännu mera tyska. För att det ska gå så bra som möjligt får du här några tips från oss. BOKENS UPPBYGGNAD Mahlzeit C består av fyra sektioner. Läs mer 2. Vad handlar avsnittet om? Läroplanen säger: Förstå och tolka innehållet i talat språk ( ). 3. Ord och fraser
ARBETSBLAD SÄNDNINGSDATUM: 2013-12-15 KONCEPTUTVECKLING AV ARBETSBLAD: JOHAN POPPEN & ANNA NYMAN PEDAGOG: JOHAN POPPEN PROGRAMNR: 103258/TV09 KONTAKT: KUNDTJANST@UR.SE DER BANKRAUB EPISOD 9: DIE WAHL Hej! Läs mer Sankt Olofs pilgrimsmärken Åmark, Mats Fornvännen 37, 10-22 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1942_010 Ingår i: samla.raa.
Sankt Olofs pilgrimsmärken Åmark, Mats Fornvännen 37, 10-22 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1942_010 Ingår i: samla.raa.se SANKT OLOFS PILGRIMSMARKEN MATS AV ÄMARK Under medeltiden, särskilt Läs mer Altarskåpet i Skällvik Cnattingius, Bengt Fornvännen 51, 37-43 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1956_037 Ingår i: samla.raa.
Altarskåpet i Skällvik Cnattingius, Bengt Fornvännen 51, 37-43 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1956_037 Ingår i: samla.raa.se ALTARSKÅPET I SKÄLLVIK Av Bengt Cnattingius Skällviks kyrka nära Läs mer Malmöhus och dess restaurering Lundberg, Erik Fornvännen 25, 61-64 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1930_061 Ingår i: samla.raa.
Malmöhus och dess restaurering Lundberg, Erik Fornvännen 25, 61-64 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1930_061 Ingår i: samla.raa.se Smärre meddelanden. 61 vårterminen. Därvid böra föredragen Läs mer Tala: die Schule und der Stundenplan. Skriva: kennen lernen (träna perfekt) Drama: Levon lernt Svetlana kennen
PROGRAMNR: 103055/tv5 SÄNDNINGSDATUM: 2013-05-05 PRODUCENT: GEORG GÖTMARK PEDAGOG: MINETTE HANSSON KONTAKT: KUNDTJANST@UR.SE FACEBOOK: UR TYSKA Mein Berlin Levon Mitt Berlin Levon Läsa Ordkunskap Höra Läs mer Predikstolen från Munka-Ljungby : ett arbete i s.k. Öresundsstil Rydbeck, Monica Fornvännen 247-255
Predikstolen från Munka-Ljungby : ett arbete i s.k. Öresundsstil Rydbeck, Monica Fornvännen 247-255 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1955_247 Ingår i: samla.raa.se PREDIKSTOLEN FRÅN MUNKA-LJUNGBY Läs mer SGS Nätpublikationer Genealogiska Nätbiblioteket 2005:2. Tre rosor. Ur "Genealogiska anteckningar"
SGS Nätpublikationer Genealogiska Nätbiblioteket 2005:2 Tre rosor Ur "Genealogiska anteckningar" Sammandrag: En utredning av medeltidssläkten Tre rosor. Ursprungligen publicerad i Personhistorisk Tidskrift Läs mer Uppsala Universitet Matematiska Institutionen Thomas Erlandsson
Uppsala Universitet Matematiska Institutionen Thomas Erlandsson LÄSANVISNINGAR VECKA 36 VERSION 1. ARITMETIK FÖR RATIONELLA OCH REELLA TAL, OLIKHETER, ABSOLUTBELOPP ADAMS P.1 Real Numbers and the Real Läs mer 1. Inledning, som visar att man inte skall tro på allt man ser. Betrakta denna följd av tal, där varje tal är dubbelt så stort som närmast föregående
MATEMATISKA INSTITUTIONEN STOCKHOLMS UNIVERSITET Christian Gottlieb Gymnasieskolans matematik med akademiska ögon Induktion Dag 1 1. Inledning, som visar att man inte skall tro på allt man ser. Betrakta Läs mer Im Tolch allein können im Fechten nachvolgende Stücke nützlich gebraucht werden, deren seindt 16.
Im Tolch allein können im Fechten nachvolgende Stücke nützlich gebraucht werden, deren seindt 16. Med dolk allena kan följande stycken vara till stor nytta i fäktning, och är 16 till antalet. 1. Wann der Läs mer 585 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - Protokoll in schwedischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 5 PROTOKOLL
585 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - Protokoll in schwedischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 5 PROTOKOLL OM ÄNDRING I AVTALET MELLAN REPUBLIKEN ÖSTERRIKE OCH KONUNGARIKET SVERIGE FÖR UNDVIKANDE Läs mer PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL
RP 148/2012 rd Regeringens proposition till riksdagen om godkännande av protokollet med Schweiz för att ändra avtalet och protokollen för undvikande av dubbelbeskattning beträffande skatter på inkomst Läs mer Kristusbarnet kröner sin moder : ett motiv ur Caesarius av Heisterbachs Dialogus Miraculorum i svensk 1300-talskonst? Andersson, Aron Fornvännen
Kristusbarnet kröner sin moder : ett motiv ur Caesarius av Heisterbachs Dialogus Miraculorum i svensk 1300-talskonst? Andersson, Aron Fornvännen 1957(52),s. 78-81 : ill. http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1957_078 Läs mer Välkomna! Einstufungstest. Aufgabenblätter
Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Aufgaben zur Sendung 3. Lösungen 1. Vokabeln zur Sendung trocken beginnen die Regenzeit Viele kleine Zebras werden geboren. zum Beispiel erst ein Läs mer någon skulle föreslå, att ur våra räkningar utesluta tecknet "j/, så att man t. ex. skulle skriva lösningen av
Om någon skulle föreslå, att ur våra räkningar utesluta tecknet "j/, så att man t. ex. skulle skriva lösningen av andragradsekvationen.1 -f 2 där y' 2 = b, eller i st. f. x=y$-\-yj Läs mer FÖRSVARSMAKTEN FMIF FÄKTSEKTION. REGLEMENTE för FÄKTNING. Del 1. FIE Inledning. Rättning: 1-b 2008 - PDF
FÖRSVARSMAKTEN FMIF FÄKTSEKTION REGLEMENTE för FÄKTNING Del 1 FIE Rättning: 1-b 2008 - PDF Översatt, redigerat och producerat av Ove Larsson, Försvarsmakten Först publicerad av FMIF Fäktsektion 2008-01-09 Läs mer Grammatikübungsbuch Schwedisch
Grammatikübungsbuch Schwedisch Bearbeitet von Lothar Adelt, Irmela Adelt 1. Auflage 2011. Taschenbuch. 160 S. Paperback ISBN 978 3 87548 578 3 Format (B x L): 14,8 x 21,3 cm Gewicht: 252 g Weitere Fachgebiete Läs mer TVÅ RUNRISTADE KNIVAR FRÅN NYKÖPING
TVÅ RUNRISTADE KNIVAR FRÅN NYKÖPING Av Elisabeth Svärdström Vid 1964 års arkeologiska undersökningar i kvarteret Rådhuset i Nyköping påträffades förutom den märkliga runstaven 1 ännu elt runristat föremål, Läs mer TAL MED ANLEDNING AV FÖRSTA NUMRET AV JURIDISK PUBLIKATION
JURIDISK PUBLIKATION 2/2009 TAL MED ANLEDNING AV FÖRSTA NUMRET AV JURIDISK PUBLIKATION Av Johan Munck 1 Tal, den 26 maj 2009 på advokatfirman Delphi, Regeringsgatan 30, med anledning av första numret av Läs mer Ert datum. ML är född 1992 och var vid tiden för gärningarna 20 år fyllda.
Svarsskrivelse Sida 1 (8) Datum Rättsavdelningen 2014-09-24 ÅM 2014/5010 Ert datum Er beteckning Byråchefen Hedvig Trost 2014-07-03 B 1041-14 R 1 Högsta domstolen Box 2066 103 12 Stockholm ML./. riksåklagaren Läs mer Editionsgeschichte MADITA
Schwedische Erstausgaben: Editionsgeschichte MADITA Lindgren, Astrid: Madicken. Stockholm: Rabén & Sjögren 1960. Lindgren, Astrid: Madicken och Junibackens Pims. Stockholm: Rabén & Sjögren 1977. Lindgren, Läs mer PETTER ASP. Uppsåtstäckning vid aberratio ictus replik på en replik NR 3
PETTER ASP Uppsåtstäckning vid aberratio ictus replik på en replik 2002-03 NR 3 732 DEBATT Uppsåtstäckning vid aberratio ictus replik på en replik Peter Borgström och Samuel Cavallin har i en lång debattartikel Läs mer ARBETSDOMSTOLEN Dom nr 45/04 Mål nr B 24/04
ARBETSDOMSTOLEN Dom nr 45/04 Mål nr B 24/04 Sammanfattning Frågan om tillämplig lag i tvist om uppsägning. En brittisk medborgare var anställd hos ett svenskt aktiebolag. Vid rekrytering och anställning, Läs mer 301 Tage, Deutschland
301 Tage, Deutschland Die Schule 300 und 1 Tag, Deutschland! Hejsan, jag heter Elin Vorbrodt och jag bor i den lilla staden Blosswitz som ligger här i Tyskland och jag går och pluggar på ett gymnasium Läs mer Jonathan Hedlund heter jag, är 20 år och jobbar här i Zürich som au pair för tre killar.
SÄNDNINGSDATUM: 2006-11-07 PRODUCENT: ANGELICA ISRAELSSON Abenteuer Ausland Programmanus Torsdag idag, som vanligt pannkaksdag och det blir en del pannkakor, 100 stycken typ Nä, men pannkakor tycker de Läs mer Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2003-01-28
1 LAGRÅDET Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2003-01-28 Närvarande: justitierådet Nina Pripp, regeringsrådet Bengt-Åke Nilsson, f.d. kammarrättspresidenten Jan Francke. Enligt en lagrådsremiss den 19 Läs mer MEDDELANDEN FRÅN. STRTEfiS. S~OGSfÖRSö~SBfiSTR~T HÄFTET 4. MITTElLUNGEN AUS DER FORsTLICHEN VERSUCHSANSTALT SCHWEDENS 4. HEFT
MEDDELANDEN FRÅN STRTEfiS S~OGSfÖRSö~SBfiSTR~T HÄFTET 4 1907 MITTELUNGEN AUS DER FORsTLICHEN VERSUCHSANSTALT SCHWEDENS 4. HEFT CENTRALTRYCKERIET, STOCKHOLM, 1908 INNEHÅLLSFÖR TECKNING. INHALT. ALEX. MAASS: Läs mer CTC Rumsdisplay... 2. CTC Roomdisplay... 4. Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions
161 501 40-2 2007-11-12 Installations- och skötselanvisning CTC Rumsdisplay... 2 Installation and maintenance instructions CTC Roomdisplay... 4 Installations- und Wartungsanleitung CTC Raumdisplay... 6 Läs mer OM STORSTÄDERS CENTRALA ADMINISTRATION
OM STORSTÄDERS CENTRALA ADMINISTRATION Av fil. lic. RUNE TERSMAN Problemets aktualitet. INGENST ANS har mera ingående försök gjorts att förse storstäderna med ett styrelsesystem, som motsvarar deras nuvarande Läs mer Läkemedelsindustrins informationsgranskningsman (IGM)
Beslut i anmälningsärende Dnr. W482/02 2003-01-26 Ärende Schering Nordiska AB./. Biogen AB angående marknadsföring av Avonex i patientskrift. Avonex är ett interferon beta-1a preparat för behandling av Läs mer Ich glaube, ich schreibe meistens über Figuren oder Personen, die gerade Schwierigkeiten in ihrem Leben haben, also die am Kämpfen sind.
SÄNDNINGSDATUM: 2011-09-10 PROGRAMLEDARE/PRODUCENT: THÉRÈSE AMNÉUS KONTAKT: therese.amneus@ur.se PROGRAMNR: 102379/ra2 ANACONDA LITERATUR Finn-Ole Heinrich Programmanus Anaconda literatur med Finn-Ole Läs mer Om namnet Skopinntull Svensson, Gustav S.O. Fornvännen 288-291 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1958_288 Ingår i: samla.raa.
Om namnet Skopinntull Svensson, Gustav S.O. Fornvännen 288-291 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1958_288 Ingår i: samla.raa.se MARR E M E I) I) E L A N D E N Uppsatt på stång utgör följaktligen Läs mer Alternativt tvistlösningsförfarande (ATF)
Alternativt tvistlösningsförfarande (ATF) BESLUT 2008-10-21 266 ÄRENDENUMMER SÖKANDE Patent- och registreringsverket Box 5055 10242 Stockholm MOTPART ME Data Isle of Man Great Britain SAKEN Alternativt Läs mer FÖRSVARSMAKTEN FMIF FÄKTSEKTION. i samarbete med SvFF Domarkommission. REGLEMENTE för FÄKTNING. Del 1 FIE Tävlingsreglemente Inledning
FÖRSVARSMAKTEN FMIF FÄKTSEKTION i samarbete med SvFF Domarkommission REGLEMENTE för FÄKTNING Del 1 FIE Tävlingsreglemente Rättning:22 - Jan 2014 - PDF Översatt, redigerat och producerat av Ove Larsson, Läs mer Yaria. Viktor Rydberg
Yaria Viktor Rydberg Innehåll Förord 9 Förra avdelningen Om Buddah återvände 15 Inledning till Victor Pfeiffs översättning av Edwin Arnolds dikt»asiens ljus». 1888. Den mekaniska världsteorien 50 Inledande Läs mer Rajd Instruction. Svenska Deutsch English
Rajd Instruction Rajd innehåller shelter, staglinor och 10 markpinnar inga stänger eftersom du kan använda 2 vandringsstavar eller grenar. Tältstänger (längd 115 cm) och extra skyddsgolv säljs separat Läs mer Bei Ehegatten, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei
Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 200_) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer Läs mer Två planer till Kungsholms kyrka i Uppsala universitetsbibliotek Hamberg, Per Gustaf Fornvännen 303-309
Två planer till Kungsholms kyrka i Uppsala universitetsbibliotek Hamberg, Per Gustaf Fornvännen 303-309 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1954_303 Ingår i: samla.raa.se TVÅ PLANER TILL KUNGSHOLMS Läs mer NATURVETENSKAPLIGA SKRIFTER I
August Strindbergs Samlade Verk 35 SUB Hamburg A/636619 NATURVETENSKAPLIGA SKRIFTER I ANTIBARBARU S SYLVA SYLVARUM JARDIN DES PLANTES Texten redigerad och kommenterad av Per Stam (De franska texterna redigerad'e Läs mer Türkisch für Anfänger
Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Ideenkiste (auf Deutsch) 3. om serien (på svenska) 4. Basarbetsblad (på svenska) 5. Theater spielen 1. Vokabeln zur Sendung der Schrägstrich -e Läs mer Lotto, ett skicklighetsspel!
79 Lotto, ett skicklighetsspel! Jan Grandell KTH 1. Inledning. Du håller nog med om att om man köper en lott så är det bara en fråga om tur om man vinner och hur mycket man vinner. På samma sätt håller Läs mer Hörbeispiel Nummer des Tracks auf der CD. Nummer der Übung
CD Hueber Verlag, Ismaning https://shop.hueber.de/de/javisst-cd-zum-kb.html ISBN 978-3-19-055405-8 track02 Hörbeispiel Nummer des Tracks auf der CD Übung Ö1 Nummer der Übung Grammatikteil slide1 Nummer Läs mer http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive
Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Isländsk svenska och svensk isländska Þórarinn Eldjárn Sprog i Norden, 1995, s. 59-62 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Nordisk språksekretariat Läs mer Urnegravar vid Augustenborg i Borrby sn., Skåne Arbman, Holger Fornvännen 29, 56-59 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1934_056 Ingår i:
Urnegravar vid Augustenborg i Borrby sn., Skåne Arbman, Holger Fornvännen 29, 56-59 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1934_056 Ingår i: samla.raa.se FYND 0( H FÖREMÅL I SVENSKA MUSEER URNEGRAVAR Läs mer 3 Gränstullsamarbete med Finland
Gränstullsamarbete med Finland [5401] 3 Gränstullsamarbete med Finland Förordning (2000:3) om gränstullsamarbete med Finland 1 [5401] Denna förordning innehåller bestämmelser för genomförande av överenskommelsen Läs mer Litteratur http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1919_litt Fornvännen 1919, s. 140-141, 245-246 Ingår i: samla.raa.se
Litteratur http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1919_litt Fornvännen 1919, s. 140-141, 245-246 Ingår i: samla.raa.se Litteratur. Vilhelm Thomsen, Samlede Afhandlinger, Förste Bind. (Qyldendalske Läs mer Diagnostiskt prov för Tyska I
Avdelningen för tyska Diagnostiskt prov för Tyska I Om du söker till Tyska I (eller Tyska i tal och skrift) bör du göra detta prov (både den allmänna delen och den tyska delen) i god tid före terminsstart. Läs mer Motion till riksdagen 1986/87:K806 Marianne Karlsson (c) Det officiella belöningssystemet
Motion till riksdagen 1986/87:K806 Marianne Karlsson (c) Det officiella belöningssystemet Sedan den l februari 1975 består det svenska officiella belöningssystemet såvitt avser förtjänta svenskar av kungliga Läs mer Mirella och Lukas förstår inte vad mannen pratar om. Det blir lite trångt när han ska tränga sig förbi dem i den smala trappan. Står det några och
Hisstunnan Det luktar verkligen rök. Inte cigarettrök, utan ungefär sådan där rök som kommer från eld. De fortsätter försiktigt i den rangliga järntrappan, som ringlar sig neråt. Kolla! Det är den där Läs mer BACCALAURÉAT GÉNÉRAL
BACCALAURÉAT GÉNÉRAL Session 2014 SUÉDOIS Mercredi 18 juin 2014 Langue vivante 1 Séries L, ES, S Séries ES - S : durée : 3 heures - Coefficient : 3 Série L : durée : 3 heures - Coefficient : 4 Langue vivante Läs mer F1220, F1230, F1120, F1130
SIT SE/GB/DE 0608-1 M10379 F1220, F1230, F1120, F1130 SE GB DE SERVICEINSTRUKTION Oljepanna dockning 3 SERVICE INSTRUCTION Oil-fired boiler docking 3 SERVICEINSTRUKTION Ölkessel anschluss 3 NIBE AB - Villavärme Läs mer Praktikuppdrag 8-21 februari
Intervju (förberett och klart onsdag v. 8) Boka in en tid för intervju med någon ansvarig på din praktikplats. Be att få sitta på en lugn plats där ni inte blir störda. Förbered dina frågor noggrant innan Läs mer Hertig Bengt Algotssons fäderne-slägt
Genealogiska Nätbiblioteket Genealogiska Nätbiblioteket, 2005: 4 Hertig Bengt Algotssons fäderne-slägt Sammandrag: En utredning av frälsemannen Bengt Algotssons fädernesläkt. Ursprungligen publicerad i Läs mer RÄTTSTOLKARNA RÄTT TOLK FÖR RÄTTSVÄSENDET ÄR EN RÄTTSTOLK YTTRANDE. Betänkandet SOU 2012:49 Tolkning och översättning vid straffrättsliga förfaranden
RÄTTSTOLKARNA RÄTT TOLK FÖR RÄTTSVÄSENDET ÄR EN RÄTTSTOLK RÄTTSTOLKARNA c/o Lotta Hellstrand Apelsingatan 105 426 54 Västra Frölunda rattstolkar@gmail.com www.rattstolkarna.se 2012-11-15 YTTRANDE Justitiedepartementet Läs mer Af skifvelsen vidfogad beräkning öfver inkomster och utgifter för kongressen framgår, att utgifter upptaga följande poster:
N:r 213. Utl?ttande med anle Läs mer PROTOKOLL RÖRANDE SKAPANDE AV EUROPASKOLOR UPPRÄTTADE I ENLIGHET MED STADGAN FÖR EUROPASKOLAN INNEHÅLLSFÖRTECKNING
PROTOKOLL RÖRANDE SKAPANDE AV EUROPASKOLOR UPPRÄTTADE I ENLIGHET MED STADGAN FÖR EUROPASKOLAN INNEHÅLLSFÖRTECKNING I. Allmänt II. Protokoll av den 13 april 1962 rörande skapande av Europaskolor upprättat Läs mer MÄRTA ÅSDAHL HOLMBERG
Särtryck ur: Årsbok 2010 KVHAA Stockholm 2010 (isbn 978-91-7402-398-5, issn 0083-6796) MÄRTA ÅSDAHL HOLMBERG Ien uppsaliensisk doktorsavhandling från början av förra seklet om en medellågtysk rimkrönika Läs mer Christina Brage, förste bibliotekarie, Linköpings universitetsbibliotek
Referera rätt Christina Brage, förste bibliotekarie, Linköpings universitetsbibliotek Det hör till god vetenskaplig praxis att redovisa de källor som använts. Det måste alltid framgå av texten vem som Läs mer EUROPEISKT SAMARBETE EFTER LONDON
EUROPEISKT SAMARBETE EFTER LONDON A.v med. dr Karl Wistrand DET dramatiska förloppet av den europeiska försvarsfrågans utveckling har med spänning följts i alla länder. Den från Frankrike utgångna Pleven-planens Läs mer 2017 © DocPlayer.se Sekretesspolicy | Användarvillkor | Kontakta oss