Source: https://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqge2v6mzrhawtc
Timestamp: 2020-01-19 16:01:28+00:00
Document Index: 38159828

Matched Legal Cases: ['čl. 1', 'čl. 3', 'čl. 5', 'čl. 7', 'čl. 8', 'čl. 9', 'čl. 11', 'čl. 13', 'čl. 14', 'čl. 15', 'čl. 16', 'čl. 17', 'čl. 18', 'čl. 19', 'čl. 1', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 3', '§ 4', '§ 3', '§ 5', '§ 6', '§ 6', '§ 3', '§ 7', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 23', 'zákona č. 500', '§ 46', 'zákona č. 280', '§ 12', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 15', '§ 15', '§ 16', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 23', '§ 23', '§ 23', '§ 23', '§ 7', 'zákona č. 133', 'čl. 3', '§ 2', '§ 5', '§ 10', '§ 3', '§ 2', 'zákona č. 227', '§ 3', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 4', '§ 5', '§ 6', '§ 7', '§ 4', '§ 8', '§ 8', '§ 8', '§ 9', '§ 11', '§ 12', '§ 14', '§ 16', '§ 16', '§ 16', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 17', '§ 18', '§ 18', '§ 18', '§ 17', '§ 23', '§ 24', '§ 24', '§ 24', '§ 26', 'čl. 5', '§ 2', '§ 3', '§ 5', '§ 5', '§ 11', '§ 11', '§ 17', '§ 20', '§ 20', '§ 21', '§ 21', '§ 22', '§ 22', '§ 29', '§ 29', '§ 29', '§ 29', '§ 30', '§ 30', '§ 30', '§ 30', '§ 30', '§ 30', '§ 30', '§ 29', '§ 30', '§ 34', '§ 34', 'zákona č. 329', 'čl. 7', 'čl. 9', '§ 61', '§ 61', '§ 61', '§ 77', 'zákona č. 325', 'čl. 11', '§ 98', '§ 111', '§ 111', '§ 113', '§ 113', '§ 113', '§ 115', '§ 113', '§ 113', '§ 158', '§ 158', '§ 158', '§ 158', '§ 158', '§ 158', '§ 158', '§ 158', '§ 158', '§ 158', '§ 158', '§ 158', '§ 158', '§ 158', '§ 158', '§ 158', '§ 158', '§ 158', '§ 158', '§ 158', '§ 158', 'zákona č. 326', 'čl. 14', '§ 134', '§ 134', '§ 134', '§ 134', '§ 134', 'čl. 15', 'čl. 16', 'čl. 17', 'čl. 18', '§ 32', '§ 32']

318/2015 Sb. - Beck-online
318/2015 Sb.: od 29. 12. 2016
ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o evidenci obyvatel (čl. 1-2)
ČÁST DRUHÁ. Změna zákona o občanských průkazech (čl. 3-4)
ČÁST TŘETÍ. Změna zákona o cestovních dokladech (čl. 5-6)
ČÁST ČTVRTÁ. Změna zákona, kterým se stanoví některé další předpoklady pro výkon některých funkcí ve státních orgánech a organizacích České a Slovenské Federativní Republiky, České republiky a Slovenské republiky (čl. 7)
ČÁST PÁTÁ. Změna zákona o Bezpečnostní informační službě (čl. 8)
ČÁST ŠESTÁ. Změna zákona o azylu (čl. 9-10)
ČÁST SEDMÁ. Změna zákona o pobytu cizinců na území České republiky (čl. 11-12)
ČÁST OSMÁ. Změna zákona o správních poplatcích (čl. 13)
ČÁST DEVÁTÁ. Změna zákona o elektronických komunikacích (čl. 14)
ČÁST DESÁTÁ. Změna zákona o rozhlasových a televizních poplatcích (čl. 15)
ČÁST JEDENÁCTÁ. Změna zákona o Policii České republiky (čl. 16)
ČÁST DVANÁCTÁ. Změna zákona o účastnících odboje a odporu proti komunismu (čl. 17)
ČÁST TŘINÁCTÁ. Změna katastrálního zákona (čl. 18)
ČÁST ČTRNÁCTÁ. ÚČINNOST (čl. 19)
318/2015 Sb. znění účinné od 29. 12. 2016
Dnem 10. prosince 2015 nabývají účinnosti pouze ustanovení čl. IV bodu 2, čl. VI bodů 2 až 4, čl. X bodu 2 a čl. XII bodu 2.
Všechna ostatní ustanovení nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2016.
kterým se mění zákon č. 133/2000 Sb.,
Změna zákona o evidenci obyvatel (čl. 1-2)
V § 3 odst. 3 písmeno f) zní:
státní občanství a datum jeho nabytí nebo pozbytí, popřípadě více státních občanství a data jejich nabytí nebo pozbytí,“.
V § 3 odst. 3 písm. i) se za slova „včetně uvedení“ vkládají slova „čísla jednacího a“ a za slova „rozhodnutí soudu o omezení svéprávnosti“ se vkládají slova „včetně uvedení čísla jednacího a označení soudu, který o omezení svéprávnosti rozhodl“.
V § 3 odst. 3 se na konci textu písmene j) doplňují slova „ , datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu nebo správního orgánu o zákazu pobytu včetně uvedení čísla jednacího a označení soudu nebo správního orgánu, který rozhodl o zákazu pobytu“.
V § 3 odst. 3 písm. k), n) a o) a v § 3 odst. 3 písm. p) bodech 2, 5 a 6 se za slovo „příjmení“ vkládají slova „ , rodné příjmení“.
V § 3 odst. 3 písm. l) se slova „neexistenci manželství“ nahrazují slovy „zdánlivém manželství“.
V § 3 odst. 3 písm. q) se číslo „10“ nahrazuje číslem „12“.
V § 3 odst. 3 se na konci textu písmene s) doplňují slova „ , datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení prohlášení za nezvěstného včetně uvedení čísla jednacího a označení soudu, který rozhodl o prohlášení za nezvěstného nebo o zrušení prohlášení za nezvěstného“.
V § 3 odst. 3 se na konci textu písmene t) doplňují slova „ , datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení prohlášení za mrtvého včetně uvedení čísla jednacího a označení soudu, který rozhodl o prohlášení za mrtvého nebo o zrušení prohlášení za mrtvého; místo úmrtí se vede, je-li uvedeno v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého“.
V § 3 odst. 6 se za slovo „Ministerstvo“ vkládají slova „nebo orgán veřejné moci stanovený jiným zákonem“.
V § 3a odst. 1 písmeno a) zní:
k nabytí státního občanství udělením nebo prohlášením, a to v rozsahu uvedeném v § 3 odst. 3 písm. a) až f) a k) až o),“.
V § 3a odst. 1 písm. b) se slova „písm. f)“ nahrazují slovy „písm. a) až f)“.
V § 3a se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí:
V § 4 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „ , pokud nejsou tyto údaje zapsány krajským úřadem podle § 3a odst. 1 písm. a)“.
V § 5 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „ , pokud není tento údaj zapsán podle § 6“.
V § 6 se slova „písm. i), l) a m)“ nahrazují slovy „písm. i) a j), § 3 odst. 3 písm. l) a m)“ a slova „či neexistenci manželství nebo partnerství“ se nahrazují slovy „nebo o zdánlivém manželství anebo o neplatnosti nebo neexistenci partnerství“.
V § 7 se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který zní:
V § 8 odst. 5 se věty první a druhá nahrazují větami „Žádost o poskytnutí údajů z informačního systému může obyvatel podat také osobně ohlašovně, obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností, krajskému úřadu nebo ministerstvu; v takovém případě žadatel prokáže svou totožnost a žádost podepíše před orgánem příslušným k jejímu převzetí. Žádost o poskytnutí údajů z informačního systému lze podat i prostřednictvím kontaktního místa veřejné správy8b); v tomto případě musí obyvatel provést svoji autentizaci pomocí bezpečnostního osobního kódu8c), pokud má bezpečnostní osobní kód zadán, a identifikaci pomocí čísla elektronicky čitelného identifikačního dokladu.“.
V § 8 odst. 7 písm. c) se slova „autentizaci pro informační systémy veřejné správy“ nahrazují slovem „identifikaci“.
V § 8 se za odstavec 9 vkládají nové odstavce 10 a 11, které znějí:
V § 8 odst. 12 větě první se slova „odstavců 8 a 9“ nahrazují slovy „8 až 10“.
V § 8 odst. 14 se číslo „11“ nahrazuje číslem „13“.
V § 8 odst. 15 se slova „11 a 12“ nahrazují slovy „13 a 14“.
V § 8 odstavec 16 zní:
jméno, popřípadě jména, příjmení a adresa místa trvalého pobytu dítěte, rodičů, popřípadě jiného zákonného zástupce, sourozenců a manžela, popřípadě partnera.“.
V § 8 se odstavec 18 zrušuje.
V § 8b odst. 2 se na konci textu věty první doplňují slova „a důvod pro zprostředkování kontaktu“ a ve větě druhé se za slovo „datum“ vkládají slova „a místo“.
V § 8b odst. 5 se na konci textu věty druhé doplňují slova „a důvod pro zprostředkování kontaktu, pokud jej kontaktující osoba uvedla“ a na konci odstavce 5 se doplňuje věta „Ministerstvo sdělí kontaktující osobě, že její kontaktní údaje byly předány kontaktované osobě.“.
V § 8b odstavec 6 zní:
V § 10 odst. 1 větě první se za slova „vedena v“ vkládá slovo „základním“ a na konci odstavce 1 se doplňuje věta „V případech stanovených tímto zákonem může být místem trvalého pobytu sídlo ohlašovny.“.
„(3) Místem trvalého pobytu občana v době jeho narození nebo v době nabytí právní moci rozhodnutí soudu o osvojení nezletilého je místo trvalého pobytu jeho matky nebo osvojitelky․ Nemá-li matka nebo osvojitelka na území České republiky trvalý pobyt nebo není-li matka nebo osvojitelka občanem, je místem trvalého pobytu dítěte v době jeho narození nebo v době nabytí právní moci rozhodnutí soudu o osvojení nezletilého místo trvalého pobytu otce nebo osvojitele. Získá-li občan státní občanství České republiky určením otcovství, je místem jeho trvalého pobytu trvalý pobyt otce v době nabytí státního občanství.“.
V § 10 odst. 6 písmeno b) zní:
prokázat totožnost občanským průkazem nebo, nemá-li platný občanský průkaz, jiným obdobným dokladem, který je veřejnou listinou;“.
V § 10 odst. 7 se věty první až třetí nahrazují větou „Pokud občan při změně místa trvalého pobytu prokazuje totožnost občanským průkazem, oddělí ohlašovna vyznačenou část24) občanského průkazu a současně občanovi vydá potvrzení o změně místa trvalého pobytu.“.
V § 10 odst. 10 se slova „ , popřípadě pěstoun“ nahrazují slovy „nebo fyzická osoba, které bylo dítě svěřeno do péče rozhodnutím soudu“.
V § 10 odst. 11 se slova „jeho podpůrce na základě smlouvy o nápomoci nebo“ zrušují, slovo „jejichž“ se nahrazuje slovem „jehož“ a slova „ověřené plné moci“ se nahrazují slovy „zvláštní plné moci s úředně ověřenými podpisy“.
V § 10 odstavec 12 zní:
V § 10a se slovo „Nemůže-li“ nahrazuje slovy „Po nabytí státního občanství České republiky nebo nemůže-li“ a slova „nebo po nabytí státního občanství České republiky“ se zrušují.
V § 10b se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „nebo v místě svého posledního trvalého pobytu na území České republiky“.
V § 10b odst. 3 větě druhé se slova „opatří zaručeným elektronickým podpisem založeným na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních služeb8)“ nahrazují slovy „podepíše uznávaným elektronickým podpisem8)“.
Za § 10b se vkládá nový § 10c, který včetně poznámky pod čarou č. 28 zní:
Například § 23 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů, § 46 zákona č. 280/2009 Sb., daňový řád.“.
V § 12 odst. 1 písm. a) se za slovo „neplatných“ vkládá slovo „ , neúplných“.
V § 13 odst. 3 větě třetí a v § 13 odst. 5 větě třetí se slovo „obyvatel“ nahrazuje slovy „fyzických osob“.
V § 13a písm. d) se slovo „duplicitní“ nahrazuje slovem „nejedinečné“ a slovo „duplicitního“ se nahrazuje slovem „nejedinečného“.
V § 13b odst. 1 větě první se slova „a provádění“ nahrazují slovy „ , provádění a potvrzování“, ve větě druhé se slovo „obsahuje“ nahrazuje slovem „tvoří“ a na konci odstavce 1 se doplňuje věta „Rodná čísla určená před 1. lednem 2003 lze vést pouze v listinné podobě.“.
V § 13b odst. 2 a v § 13b odst. 5 se za slovo „provádění“ vkládají slova „a potvrzování“.
V § 13b odst. 3 se na konci textu písmene e) doplňují slova „ , v případě provedení změny z důvodu osvojení lze vést rovněž stupeň osvojení“.
V § 13b odst. 3 se na konci textu písmene i) doplňují slova „ , pokud byl přidělen“.
V § 13b se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena j) až l), která znějí:
poznámku, kterou vytváří a využívá správce registru rodných čísel.“.
V § 13b odst. 5 se za slova „k ověřování“ vkládají slova „a osvědčování“.
V § 13b se na konci odstavce 7 doplňuje věta „Uvedený postup se nepoužije v případě, jsou-li sestavy poskytovány způsobem umožňujícím dálkový přístup prostřednictvím sítě elektronických komunikací se zajištěním zpětné komunikace s výdejovým místem.“.
V § 14 odst. 1 se písmeno c) zrušuje.
V § 14 odst. 1 písm. c) bodě 1 se slova „a) až c)“ nahrazují slovy „a) a b)“.
V § 14 odst. 1 písm. c) bodě 5 se slova „kterým toto povolení podle zvláštního právního předpisu14b) vydalo,“ zrušují.
V § 14 odst. 1 písm. c) bodě 6 se slovo „policie“ nahrazuje slovy „Policie České republiky (dále jen „policie“)“.
V § 15 se na konci písmene d) doplňuje slovo „nebo“.
doklad vydaný podle zvláštního právního předpisu14b), 14f), pokud je v něm rodné číslo uvedeno.“.
V § 15 se písmeno f) zrušuje.
V § 16 se na konci textu písmene a) doplňují slova „nezletilé fyzické osoby“.
V § 17 odst. 2 písm. c) se za slovo „osvojení“ vkládají slova „nezletilé fyzické osoby“.
V § 17 odst. 3 se za slovo „neprovede“ vkládají slova „u osvojení zletilé fyzické osoby a u osvojení nezletilé fyzické osoby, jestliže se u téhož osvojence a týchž osvojitelů mění stupeň osvojení, a“.
V § 17 odst. 6 se za slova „každá z“ vkládá slovo „žijících“.
V § 17a se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena g) a h), která znějí:
datum sepsání žádosti.“.
V § 17a odst. 3, § 17b odst. 1 písm. d), § 17c odst. 2 písm. d) a v § 17ca odst. 2 písm. d) se slova „podpůrce na základě smlouvy o nápomoci nebo člen domácnosti, jejichž“ nahrazují slovy „člen domácnosti, jehož“.
V § 17a odst. 3 se slovo „ , podpůrce“ zrušuje.
V § 17a odst. 6, § 17b odst. 4, § 17c odst. 5 a v § 17ca odst. 5 se slova „podpůrci na základě smlouvy o nápomoci nebo členu domácnosti, jejichž“ nahrazují slovy „členu domácnosti, jehož“ a slovo „občana“ se nahrazuje slovy „fyzické osoby“.
V § 17a odst. 7 se slova „přiděleném rodném čísle fyzické osobě“ nahrazují slovy „rodném čísle do vlastních rukou fyzické osoby“.
V § 17b odst. 1 písm. a), § 17c odst. 2 písm. a) a v § 17ca odst. 2 písm. a) se za slovo „příjmení,“ vkládají slova „rodné příjmení,“.
V § 17b odst. 1 písm. d), § 17c odst. 2 písm. d) a v § 17ca odst. 2 písm. d) se slova „ , podpůrce na základě smlouvy o nápomoci“ zrušují.
V § 17b odst. 3 větě třetí se slovo „duplicitního“ nahrazuje slovem „nejedinečného“.
V § 17c odst. 4 závěrečná část ustanovení zní: „V případě uvedeném v písmenu a) nebo b) ministerstvo vydá doklad o rodném čísle, ve kterém osvědčí správnost přiděleného rodného čísla.“.
V § 17ca se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:
V § 17ca se doplňuje odstavec 6, který zní:
V § 23a odst. 1 se slova „Ministerstvo využívá“ nahrazují slovy „Ministerstvo, krajské úřady, obecní úřady obcí s rozšířenou působností a matriční úřady využívají“ a na konci textu odstavce 1 se doplňují slova „ , počátek pobytu, popřípadě datum ukončení pobytu na území České republiky, a rodinný stav nebo partnerství“.
V § 23a se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí:
Za § 23b se vkládá nový § 23c, který zní:
Údaj o datu nabytí nebo pozbytí státního občanství u občana, jehož státní občanství bylo do informačního systému evidence obyvatel zapsáno přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, obecní úřad obce s rozšířenou působností do informačního systému evidence obyvatel zapíše, jestliže se uživatel při využívání údajů v informačním systému evidence obyvatel o této skutečnosti dozví. Ustanovení § 7 odst. 3 zákona č. 133/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se použije obdobně.
Pokud osoba narozená před 1. lednem 1900 nemá v informačním systému evidence obyvatel ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona uveden údaj o prohlášení za nezvěstného, o úmrtí nebo o prohlášení za mrtvého, označí se všechny údaje vedené k této osobě jako nesprávné.
Změna zákona o občanských průkazech (čl. 3-4)
Zákon č. 186/2013 Sb., o státním občanství České republiky a o změně některých zákonů (zákon o státním občanství České republiky).“.
V § 2 odst. 5, § 5 odst. 2 úvodní části ustanovení a v § 10 odst. 2 písm. b) se slovo „udělením“ zrušuje.
V § 3 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který včetně poznámky pod čarou č. 25 zní:
§ 2 písm. j) zákona č. 227/2000 Sb., o elektronickém podpisu a o změně některých dalších zákonů (zákon o elektronickém podpisu), ve znění pozdějších předpisů.“.
V § 3a odst. 1 úvodní části ustanovení se za slova „využívat prostřednictvím“ vkládají slova „informačního systému“.
V § 4 odst. 2 větě poslední se za slova „datové schránky“ vkládá slovo „občana“ a na konci textu věty poslední se doplňuje slovo „občana“.
V § 4 odst. 3 větě první se za slova „občan u“ vkládá slovo „kteréhokoliv“ a slova „příslušného podle odstavce 1“ se zrušují.
V § 4 odst. 4 se věta poslední nahrazuje větou „O vydání občanského průkazu za občana staršího 15 let může požádat rovněž člen domácnosti, jehož oprávnění k zastupování občana bylo schváleno soudem24).“.
V § 4a odst. 2 se věta poslední zrušuje.
V § 4a odstavec 4 zní:
V § 5 odst. 2 písm. a), § 6 odst. 1 větě druhé a v § 7 odst. 4 se slova „udělením podle § 4 odst. 1 písm. d)“ zrušují.
V § 8 odst. 1 větě druhé se slovo „zvolí“ nahrazuje slovem „zadá“.
V § 8 odst. 2 se věta poslední nahrazuje větou „Převzít občanský průkaz za občana staršího 15 let může rovněž člen domácnosti, jehož oprávnění k zastupování občana bylo schváleno soudem24).“.
V § 8a odst. 3 se slovo „identifikace“ nahrazuje slovem „autentizace“.
V § 9 odst. 1 písm. e) se slova „ , popřípadě podpůrcem na základě smlouvy o nápomoci“ zrušují a slovo „jejichž“ se nahrazuje slovem „jehož“.
35 let, je-li občanský průkaz vydáván občanu staršímu 70 let.“.
V § 11 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
ukončením trvalého pobytu na území České republiky.“.
V § 12 odst. 2 se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje.
V § 14 odst. 1 se za písmeno d) vkládá nové písmeno e), které zní:
požádat o vydání občanského průkazu po dovršení 15 let, nejpozději do 30 dnů ode dne, kdy dosáhl věku 15 let, pokud má trvalý pobyt na území České republiky a nemá občanský průkaz,“.
V § 16 odst. 3 se slova „písm. e)“ nahrazují slovy „písm. f)“.
V § 16a odst. 1 písmeno g) zní:
ani po opakované výzvě se nedostaví k provedení úkonů souvisejících s vydáním občanského průkazu nebo tyto úkony neprovede,“.
V § 16a odst. 2 se věta první nahrazuje větami „K řízení o přestupcích podle odstavce 1 písm. a) až n) je v prvním stupni příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností, v jehož územním obvodu je občan hlášen k trvalému pobytu; není-li občan hlášen k trvalému pobytu na území České republiky, přestupek projedná obecní úřad obce s rozšířenou působností příslušný podle místa jeho posledního trvalého pobytu na území České republiky, a pokud občan trvalý pobyt na území České republiky neměl nebo jej nelze zjistit, přestupek projedná Magistrát města Brna. K projednání přestupků podle odstavce 1 písm. b) až i) a l) až n) v blokovém řízení je příslušný také obecní úřad obce s rozšířenou působností, u něhož občan podal žádost o vydání občanského průkazu.“.
V § 17 odst. 3 se slova „odst. 1“ nahrazují slovy „odst. 1 a 2“ a na konci písmene d) se tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena e) a f), která znějí:
datu a čase poskytnutí údaje podle tohoto zákona.“.
V § 17a se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Matriční úřad je dále zpracovatelem údaje o čísle potvrzení o občanském průkazu, době jeho platnosti a označení úřadu, který jej vydal.“.
V § 17a se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Policie je dále zpracovatelem údaje o čísle potvrzení o občanském průkazu, době jeho platnosti a označení úřadu, který jej vydal.“.
V § 17a odst. 5 se číslo „50“ nahrazuje číslem „15“ a na konci textu odstavce 5 se doplňují slova „ , s výjimkou údajů o bezpečnostním osobním kódu uvedených v § 17 odst. 2 písm. q), které se vedou pouze po dobu platnosti občanského průkazu“.
V § 17a odst. 6 písm. a) se slova „čísla vydaných potvrzení o změně místa trvalého pobytu, čísla vydaných potvrzení o změně údajů zapisovaných do občanského průkazu a důvod jejich vydání,“ zrušují.
V § 17b se doplňuje odstavec 5, který zní:
V § 18 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí:
V § 18 odst. 5 se slova „písm. k)“ nahrazují slovy „písm. s)“.
V § 18a odst. 1 se věta druhá nahrazuje větou „Údaje uvedené v § 17 odst. 3 písm. e) a f) se poskytují za období posledních 2 let.“.
V § 23a se slova „měst Brna, Ostravy a Plzně“ nahrazují slovy „města Brna“.
V § 24b odst. 2 se věta první zrušuje.
V § 24c odst. 1 se slova „nebo zničení občanského průkazu“ nahrazují slovy „ , zničení občanského průkazu nebo po zrušení údaje o místu trvalého pobytu“.
V § 24c odst. 2 se slova „místně příslušnému obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností“ zrušují.
V § 26 se na konci písmene f) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno g), které zní:
náležitosti kryptografických klíčů a autentizačního certifikátu včetně bezpečnostních zásad pro jeho užití.“.
V době od 15. prosince 2015 do 31. prosince 2015 nelze podat žádost o vydání občanského průkazu se strojově čitelnými údaji nebo občanského průkazu se strojově čitelnými údaji a s kontaktním elektronickým čipem ani je předat. V této době může občan požádat o vydání občanského průkazu bez strojově čitelných údajů s dobou platnosti 1 měsíc, za jehož vydání nebude vybírán správní poplatek. V tomto případě nemá občan povinnost požádat současně o vydání občanského průkazu se strojově čitelnými údaji nebo občanského průkazu se strojově čitelnými údaji a s kontaktním elektronickým čipem.
Změna zákona o cestovních dokladech (čl. 5-6)
V § 2 odst. 2 se slovo „ponechávat“ nahrazuje slovem „požadovat“ a část věty za středníkem včetně středníku se zrušuje.
V § 3 odst. 1 se za větu první vkládá věta „Občan může použít k překročení vnější hranice cestovní doklad jiného státu, pokud je také jeho občanem.“.
V § 5 odst. 5 písm. a) se slova „ , cestovního průkazu“ zrušují.
V § 5 odst. 5 písm. b) se slovo „a“ nahrazuje čárkou a na konci textu písmene b) se doplňují slova „a cestovního průkazu“.
V § 11 odst. 1 se slova „obsahující strojově čitelné údaje a nosič dat s biometrickými údaji“ zrušují.
V § 11 odst. 2 se slova „a 2“ zrušují.
V § 17 odst. 8 se slova „podpůrce na základě smlouvy o nápomoci nebo člen domácnosti, jejichž“ nahrazují slovy „člen domácnosti, jehož“.
V § 20 odst. 4 se slova „evidence obyvatel“ nahrazují slovy „registru obyvatel, evidence obyvatel, evidence občanských průkazů“.
V § 20 odst. 8 se slova „nebo služební pas“ nahrazují slovy „pas, služební pas nebo cestovní průkaz“.
V § 21 odst. 1 se za větu druhou vkládá věta „Žadatel je rovněž povinen předložit podklady pro zjištění údajů, o jejichž správnosti vznikly důvodné pochybnosti, jestliže je to pro ověření správnosti údajů nezbytné.“.
V § 21a odst. 2 se slova „písm. b) bod 9“ nahrazují slovy „písm. p)“.
V § 22 odst. 1 písm. c) se za slovo „omezena“ vkládají slova „tak, že není způsobilý k převzetí cestovního dokladu“ a slova „podpůrce na základě smlouvy o nápomoci anebo člen domácnosti, jejichž“ se nahrazují slovy „člen domácnosti, jehož“.
V § 22 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
z důvodu zvláštního zřetele hodného zmocněnec na základě plné moci s úředně ověřeným podpisem zmocnitele.“.
V § 29 odstavce 2 až 5 znějí:
V § 29a odstavce 2 a 3 znějí:
V § 29a se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
V § 29a odstavec 5 zní:
V § 30 odst. 3 a 4 se za slova „Ministerstvo zahraničních věcí“ vkládají slova „ , zastupitelské úřady“.
V § 30 odst. 4 se na konci písmene j) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno k), které zní:
rodinný stav nebo registrované partnerství, datum uzavření manželství.“.
V § 30 se za odstavec 4 vkládají nové odstavce 5 až 8, které znějí:
V § 30 odst. 9 se slova „písm. e)“ nahrazují slovy „písm. u)“.
V § 30 odst. 10 se slova „písm. a)“ nahrazují slovy „písm. r)“.
V § 30 odst. 13 se slova „písm. d)“ nahrazují slovy „písm. t)“.
V § 30a odst. 1 se věta poslední nahrazuje větou „Údaje vedené v § 29 odst. 3 písm. e) a f) se poskytují za období posledních 2 let.“.
V § 30a odst. 4 se slova „podpůrce na základě smlouvy o nápomoci nebo člen domácnosti, jejichž“ nahrazují slovy „člen domácnosti, jehož“.
V § 34a odst. 1 písm. i) se slovo „poskytne“ nahrazuje slovem „požaduje“.
V § 34a se na konci odstavce 3 doplňuje věta „K projednání přestupků podle odstavce 1 písm. a), b) a f) až h) v blokovém řízení je příslušný také obecní úřad obce s rozšířenou působností, u něhož občan podal žádost o vydání cestovního dokladu.“.
Řízení o vydání cestovního pasu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji zahájené přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle zákona č. 329/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
V době od 15. prosince 2015 do 31. prosince 2015 nelze u obecního úřadu obce s rozšířenou působností podat žádost o vydání cestovního pasu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji ani jej převzít.
V době od 10. prosince 2015 do 31. prosince 2015 nelze u zastupitelského úřadu podat žádost o vydání cestovního pasu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji ani jej převzít.
Řízení o vydání cestovního pasu bez strojově čitelných údajů a bez nosiče dat s biometrickými údaji musí být ukončena nejpozději dne 31. prosince 2015.
Změna zákona, kterým se stanoví některé další předpoklady pro výkon některých funkcí ve státních orgánech a organizacích České a Slovenské Federativní Republiky, České republiky a Slovenské republiky (čl. 7)
Změna zákona o azylu (čl. 9-10)
V § 61 odst. 2 větě první se slovo „ , který“ zrušuje a slova „se vydává“ se nahrazují slovy „a vydává se“ a ve větě třetí se slova „ , jemuž je vydáván cestovní doklad s nosičem dat s biometrickými údaji,“ zrušují.
V § 61 se odstavec 4 zrušuje.
V § 61a odst. 2 se slova „ , který obsahuje nosič dat s biometrickými údaji,“ zrušují.
V § 77 odst. 7 se za slovo „neplatných“ vkládá slovo „ , neúplných“.
Řízení o vydání cestovního dokladu bez strojově čitelných údajů a bez nosiče dat s biometrickými údaji zahájené přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle zákona č. 325/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
V době od 15. prosince 2015 do 31. prosince 2015 nelze podat žádost o vydání cestovního dokladu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji ani jej převzít.
Změna zákona o pobytu cizinců na území České republiky (čl. 11-12)
V § 98a odst. 1 písm. a) se za slovo „neplatných“ vkládá slovo „ , neúplných“.
V § 111 odst. 1 se slova „ , který neobsahuje nosič dat s biometrickými údaji,“ zrušují.
V § 111 se odstavec 2 zrušuje.
Pod číselné označení § 113 se vkládá nadpis, který zní: „Cizinecký pas“.
V § 113 se odstavec 3 zrušuje.
V § 113 odst. 7 se slova „ , který obsahuje nosič dat s biometrickými údaji,“ zrušují.
V § 115 odst. 3 se slova „§ 113 odst. 7 písm. d)“ nahrazují slovy „§ 113 odst. 6 písm. d)“.
V § 158 odst. 1 písm. b) na konci textu bodu 15 a v § 158 odst. 8 na konci textu písmene w) se doplňují slova „ , datu nabytí právní moci rozhodnutí soudu nebo správního orgánu o zákazu pobytu včetně uvedení čísla jednacího a označení soudu nebo správního orgánu, který rozhodl o zákazu pobytu“.
V § 158 odst. 1 písm. d) bod 1 zní:
V § 158 odst. 1 písm. d) na konci textu bodu 4 a v § 158 odst. 8 na konci textu písmene r) se doplňují slova „ , datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení prohlášení za nezvěstného, a to včetně uvedení čísla jednacího a označení soudu, který rozhodl o prohlášení za nezvěstného nebo o zrušení prohlášení za nezvěstného“.
V § 158 odst. 1 písm. d) na konci textu bodu 6 a v § 158 odst. 8 na konci textu písmene t) se doplňují slova „ , datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení prohlášení za mrtvého, a to včetně uvedení čísla jednacího a označení soudu, který rozhodl o prohlášení za mrtvého nebo o zrušení prohlášení za mrtvého; místo úmrtí se vede, je-li uvedeno v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého“.
V § 158 odst. 1 písm. e) bodech 2, 5 a 6, § 158 odst. 8 písm. q) bodech 5 a 6 a v § 158b odst. 2 písm. l) bodech 5 a 6 se za slovo „příjmení“ vkládají slova „ , rodném příjmení“.
V § 158 odst. 1 písm. f) úvodní části ustanovení se slova „a příjmení“ nahrazují slovy „příjmení a rodném příjmení“.
V § 158 odst. 1 písm. f) bodě 5, § 158 odst. 8 písm. n), o), p), § 158 odst. 8 písm. u) úvodní části ustanovení, § 158 odst. 8 písm. u) bodě 5 a v § 158b odst. 2 písm. i), j), k) a l) bodě 2 se za slovo „příjmení“ vkládají slova „ , rodné příjmení“.
V § 158 odst. 8 písmeno j) zní:
datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o omezení svéprávnosti včetně uvedení čísla jednacího a označení soudu, který rozhodl o omezení svéprávnosti,“.
V § 158 odst. 8 písm. q) bodě 2 se slovo „příjmení“ nahrazuje slovy „rodné a stávající příjmení“.
V § 158 odst. 16 písmeno g) zní:
V § 158 odst. 16 písmeno i) zní:
den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který cizinec prohlášený za mrtvého nepřežil, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení prohlášení za mrtvého, a to včetně uvedení čísla jednacího a označení soudu, který rozhodl o prohlášení za mrtvého nebo o zrušení prohlášení za mrtvého; místo úmrtí se vede, je-li uvedeno v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého,“.
V § 158 se na konci odstavce 16 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno j), které zní:
den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za nezvěstného uveden jako den, kdy nastaly účinky prohlášení nezvěstnosti, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení za nezvěstného, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení prohlášení za nezvěstného, a to včetně uvedení čísla jednacího a označení soudu, který rozhodl o prohlášení za nezvěstného nebo o zrušení prohlášení za nezvěstného.“.
Řízení o vydání cizineckého pasu bez strojově čitelných údajů a bez nosiče dat s biometrickými údaji zahájené přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle zákona č. 326/1999 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
V době od 15. prosince 2015 do 31. prosince 2015 nelze podat žádost o vydání cizineckého pasu se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat s biometrickými údaji ani jej převzít.
V části I se na konci položky 2 doplňují písmena d) a e), která znějí:
Podání návrhu na zrušení údaje o místu trvalého pobytu podle zákona o evidenci obyvatel a podání návrhu na zrušení údaje o místu hlášeného pobytu cizince na území České republiky podle zákona o pobytu cizinců na území České republiky a zákona o azylu za každou osobu Kč 100
Ohlášení ukončení trvalého pobytu na území České republiky Kč 100“.
V části I položce 3 v části Osvobození se doplňuje bod 5, který zní:
V části I položce 8 se za písmeno f) vkládají nová písmena g) a h), která znějí:
Vydání občanského průkazu se strojově čitelnými údaji z důvodu zápisu titulu nebo vědecké hodnosti anebo jeho vydání z jiného osobního důvodu v době delší než půl roku před uplynutím platnosti dosavadního občanského průkazu Kč 200
Převzetí občanského průkazu se strojově čitelnými údaji u obecního úřadu obce s rozšířenou působností, který občan uvedl v žádosti Kč 100“.
V části I položce 8 písm. i) se slovo „identifikace“ nahrazuje slovem „autentizace“.
V části I položce 8 část Zmocnění zní:
V části I položce 8 se slovo „Poznámka“ nahrazuje slovem „Poznámky“.
V části I položce 8 části Poznámky se dosavadní text označuje jako bod 1 a doplňuje se bod 2, který zní:
V části IX položce 115 písm. a) a g) a v části XII položce 157 písm. a) se slova „se strojově čitelnými údaji a s nosičem dat“ zrušují.
V části IX položce 115 písmeno b) zní:
Vydání cestovního pasu ve zkrácené lhůtě Kč 4 000
V části IX položce 115 písmena e) a f) znějí:
Prodloužení platnosti cestovního průkazu Kč 50 za každou změnu
Převzetí cestovního pasu u obecního úřadu obce s rozšířenou působností, který občan uvedl v žádosti Kč 100“.
V části IX položce 115 se písmeno h) zrušuje.
V části IX se na konci položky 115 doplňuje text, který zní:
V části XII položce 157 se písmena c) až e) zrušují.
V části XII položce 158 se dosavadní text označuje jako písmeno a) a doplňuje se písmeno b), které zní:
Ohlášení ukončení trvalého pobytu na území České republiky Kč 300“.
V části XII položce 158 v části Poznámka se za slovo „podle“ vkládají slova „písmene a)“.
Změna zákona o elektronických komunikacích (čl. 14)
V § 134 odst. 3 se za písmeno f) vkládá nové písmeno g), které zní:
státní občanství a datum jeho nabytí nebo pozbytí, popřípadě více státních občanství a datum jejich nabytí nebo pozbytí,“.
V § 134 odst. 3 písm. h) až j) se za slovo „příjmení,“ vkládají slova „rodné příjmení a“.
V § 134 odst. 3 písm. i) a j) se za slovo „příjmení“ vkládají slova „ , rodné příjmení“.
V § 134 odstavec 4 zní:
místo a okres narození, v případě narození v cizině místo, je-li známo, a stát narození,
datum úmrtí, je-li známo.“.
V § 134a odstavec 1 zní:
jméno, popřípadě jména, příjmení občana a zkrácenou podobu jména, popřípadě jmen a příjmení, pokud jsou zapsané v občanském průkazu,
adresu místa trvalého pobytu, počátek trvalého pobytu, popřípadě datum zrušení údaje o místu trvalého pobytu nebo datum ukončení trvalého pobytu na území České republiky,
datum vydání a datum převzetí občanského průkazu a data vydání a převzetí předchozích občanských průkazů,
datum skončení platnosti a datum skartace občanského průkazu a data skončení platnosti předchozích občanských průkazů a data jejich skartace,
datum úmrtí; je-li vydáno rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, den, který je v rozhodnutí uveden jako den smrti nebo den, který občan prohlášený za mrtvého, nepřežil,
čísla, popřípadě série ztracených, odcizených, zničených nebo neplatných občanských průkazů a datum ohlášení ztráty, odcizení nebo zničení občanského průkazu.“.
Změna zákona o rozhlasových a televizních poplatcích (čl. 15)
adresa místa pobytu, popřípadě adresa, na kterou mají být doručovány písemnosti podle zvláštních právních předpisů,
Změna zákona o Policii České republiky (čl. 16)
Změna zákona o účastnících odboje a odporu proti komunismu (čl. 17)
Změna katastrálního zákona (čl. 18)
V § 32 odst. 4 písmeno f) zní:
V § 32 odst. 5 písm. i), j) a k) se za slovo „příjmení“ vkládají slova „ , rodné příjmení“.
Přehled souvislostí Verze(2) Důvodové zprávy (1) Novelizované předpisy (13) Novelizováno (1) Dokumenty EU (3) Aktuální k datu Historie Editorial Záložky
Souvislosti k 318/2015 Sb. bez vazby na §
od 29.12.2016 10.12.2015 - 28.12.2016