Source: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=223863&pageIndex=0&doclang=MT&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=2314479
Timestamp: 2020-07-10 17:34:39+00:00
Document Index: 959760

Matched Legal Cases: ['Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ', 'Qorti ']

Language of document : Bulgarian Spanish Czech Danish German Estonian Greek English French Italian Latvian Lithuanian Hungarian Maltese Dutch Polish Portuguese Romanian Slovak Slovene Finnish Swedish Croatian ECLI:EU:C:2020:65
31 ta’ Jannar 2020 (*)
“Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu – Artikolu 259 TFUE – Ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja – Determinazzjoni tal-fruntiera komuni bejn żewġ Stati Membri – Tilwima dwar il-fruntiera bejn ir-Repubblika tal-Kroazja u r-Repubblika tas-Slovenja – Ftehim ta’ Arbitraġġ – Proċedura ta’ arbitraġġ – Notifika mir-Repubblika tal-Kroazja tad-deċiżjoni tagħha li ttemm il-Ftehim ta’ Arbitraġġ minħabba irregolarità li hija ssostni twettqet minn membru tat-Tribunal tal-Arbitraġġ – Deċiżjoni arbitrali mogħtija mit-Tribunal tal-Arbitraġġ – Allegat nuqqas ta’ osservanza mir-Repubblika tal-Kroazja tal-Ftehim ta’ Arbitraġġ u tal-fruntiera ddeterminata permezz tad-deċiżjoni arbitrali – Prinċipju ta’ kooperazzjoni leali – Talba għall-irtirar ta’ dokument mill-proċess – Protezzjoni tal-pariri legali”
Fil-Kawża C‑457/18,
li għandha bħala suġġett rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu skont l-Artikolu 259 TFUE, ippreżentat fit-13 ta’ Lulju 2018,
Ir-Repubblika tas-Slovenja, irrappreżentata minn M. Menard, bħala aġent, assistita minn J.-M. Thouvenin, avocat,
Ir-Repubblika tal-Kroazja, irrappreżentata minn G. Vidović Mesarek, bħala aġent, assistita minn J. Stratford, QC,
komposta minn K. Lenaerts, President, R. Silva de Lapuerta, Viċi President, J.-C. Bonichot, A. Arabadjiev, A. Prechal, S. Rodin, L. S. Rossi u I. Jarukaitis, Presidenti ta’ Awla, M. Ilešič, J. Malenovský, D. Šváby, C. Vajda (Relatur) u F. Biltgen, Imħallfin,
Avukat Ġenerali: P. Pikamäe,
wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-8 ta’ Lulju 2019,
wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tal-11 ta’ Diċembru 2019,
1 Permezz tar-rikors tagħha, ir-Repubblika tas-Slovenja titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata li r-Repubblika tal-Kroazja naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt:
– l-Artikolu 4(3) TUE, sa fejn ipperikolat it-twettiq tal-għanijiet tal-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari l-għan tal-konsolidazzoni tal-paċi u ta’ unjoni dejjem eqreb bejn il-popli tal-Ewropa, u pprekludiet lir-Repubblika tas-Slovenja milli tikkonforma ruħha mal-obbligu tagħha li timplimenta b’mod sħiħ id-dritt tal-Unjoni fit-territorju kollu tagħha;
– il-prinċipju tal-osservanza tal-Istat tad-dritt, stabbilit fl-Artikolu 2 TUE, li huwa kundizzjoni essenzjali għal sħubija fl-Unjoni u li jobbliga lir-Repubblika tal-Kroazja tosserva t-territorju tar-Repubblika tas-Slovenja kif iddeterminat mid-deċiżjoni finali mogħtija fid-29 ta’ Ġunju 2017 mit-Tribunal stabbilit fil-proċedura ta’ arbitraġġ dwar it-tilwima territorjali u marittima bejn dawn iż-żewġ Stati (il-Qorti Permanenti ta’ Arbitraġġ, Kawża Nru 2012-04, iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni arbitrali”), konformement mad-dritt internazzjonali;
– l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU 2013, L 354, p. 22), kif ukoll taħt l-Anness I tiegħu, sa fejn ir-Repubblika tal-Kroazja rrifjutat li timplimenta s-sistema ta’ aċċess reċiproku prevista fir-Regolament Nru 1380/2013, ma rrikonoxxietx l-effett tal-leġiżlazzjoni li r-Repubblika tas-Slovenja adottat sabiex timplimenta din is-sistema ta’ aċċess reċiproku, irrifjutat liċ-ċittadini Sloveni d-dritt li jistadu fil-baħar territorjali Sloven, u pprekludiet lir-Repubblika tas-Slovenja milli tgawdi numru ta’ drittijiet, bħalma huma l-adozzjoni ta’ miżuri ta’ konservazzjoni u l-ġestjoni tar-riżorsi tas-sajd, previsti f’dan l-istess regolament;
– is-sistema ta’ kontroll, ta’ spezzjoni u ta’ implimentazzjoni tar-regoli previsti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (ĠU 2009, L 343, p. 1, rettifiki fil-ĠU 2013, L 355, p. 93 u 2015, L 149, p. 23), u fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) tal-Kummissjoni Nru 404/2011 tat-8 ta’ April 2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (ĠU 2011, L 112, p. 1, rettifika fil-ĠU 2011, L 328, p. 58), sa fejn ir-Repubblika tal-Kroazja pprekludiet lir-Repubblika tas-Slovenja milli twettaq il-missjoni tagħha taħt din is-sistema, kif ukoll is-sorveljanza, il-kontroll u l-ispezzjonijiet tal-bastimenti tas-sajd kif ukoll, meta l-ispezzjonijiet jiżvelaw eventwali ksur tar-regoli tal-politika komuni tas-sajd, il-proċeduri u l-miżuri ta’ implimentazzjoni kontra l-persuni responsabbli għall-ksur, u dan sa fejn eżerċitat hija stess id-drittijiet li dawn ir-regolamenti jagħtu lir-Repubblika tas-Slovenja bħala Stat kostali;
– l-Artikoli 4 u 17, moqrija flimkien mal-Artikolu 13, tar-Regolament (UE) 2016/399 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar Kodiċi tal-Unjoni dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta’ persuni min-naħa għall-oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen) (ĠU 2016, L 77, p. 1, iktar ’il quddiem il-“Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen”), kif ukoll
– taħt l-Artikolu 2(4) u l-Artikolu 11(1) tad-Direttiva 2014/89/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju 2014 li tistabbilixxi qafas għal ippjanar tal-ispazju marittimu (ĠU 2014, L 257, p. 135), sa fejn adottat u implimentat l-“istrateġija għall-ippjanar tat-territorju tar-Repubblika tal-Kroazja”.
Il-Konvenzjoni ta’ Vjenna
2 L-Artikolu 60 tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna dwar il-Liġi tat-Trattati, tat-23 ta’ Mejju 1969 (Ġabra tat-Trattati tan-Nazzjonijiet Uniti, Vol. 1155, p. 331, iktar ’il quddiem il-“Konvenzjoni ta’ Vjenna”), intitolat “Tmiem ta’ trattat jew sospensjoni tal-applikazzjoni ta’ trattat minħabba ksur tiegħu”, jipprevedi, fil-paragrafi 1 u 3 tiegħu:
“1. Ksur materjali ta’ trattat bilaterali minn waħda mill-Partijiet jintitola lill-Parti l-oħra tinvoka l-ksur bħala raġuni għat-tmiem tat-trattat jew għas-sospensjoni tal-applikazzjoni tiegħu kompletament jew parzjalment.
3. Ksur materjali ta’ trattat, għall-finijiet ta’ dan l-artikolu, jikkonsisti:
(b) fil-ksur ta’ dispożizzjoni essenzjali għat-twettiq tal-għan jew tal-iskop tat-trattat.
3 L-Artikolu 65 tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna, intitolat “Proċedura li għandha tiġi segwita fir-rigward tan-nullità ta’ trattat, tat-tmiem ta’ trattat, tal-ħruġ minn trattat jew tas-sospensjoni tal-applikazzjoni ta’ trattat”, jipprovdi, fil-paragrafi 1 u 3 tiegħu:
“1. Parti li, fuq il-bażi tad-dispożizzjonijiet ta’ din il-konvenzjoni, tinvoka difett fir-rigward tal-kunsens tagħha li tkun marbuta minn trattat jew raġuni sabiex tikkontesta l-validità ta’ trattat, sabiex tittermina trattat, sabiex toħroġ minn trattat jew sabiex tissospendi l-applikazzjoni ta’ trattat, għandha tinnotifika l-pretensjoni tagħha lill-Partijiet l-oħra. In-notifika għandha tindika l-miżura li jkun qiegħed jiġi propost li tittieħed fir-rigward tat-trattat u r-raġunijiet li fuqhom tkun ibbażata.
3. Jekk, għall-kuntrarju, waħda mill-Partijiet l-oħra tkun qajmet oġġezzjoni, il-Partijiet għandhom ifittxu soluzzjoni permezz tal-mezzi indikati fl-Artikolu 33 tal-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti [iffirmata f’San Francisco fis-26 ta’ Ġunju 1945].” [traduzzjoni mhux uffiċjali]
Il-Ftehim ta’ Arbitraġġ
4 Fl-4 ta’ Novembru 2009, fi Stokkolma, ġie ffirmat ftehim ta’ arbitraġġ bejn ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika tal-Kroazja (iktar ’il quddiem il-“Ftehim ta’ Arbitraġġ”).
5 L-Artikolu 1 tal-Ftehim ta’ Arbitraġġ jistabbilixxi Tribunal tal-Arbitraġġ.
6 L-Artikolu 2 ta’ dan il-ftehim jipprevedi l-kompożizzjoni tat-Tribunal tal-Arbitraġġ, b’mod partikolari l-modalitajiet tal-ħatra tal-membri tiegħu kif ukoll il-modalitajiet ta’ sostituzzjoni tagħhom.
7 L-Artikolu 3 tal-imsemmi ftehim, intitolat “Il-missjoni tat-Tribunal tal-Arbitraġġ”, jipprovdi, fil-paragrafu 1 tiegħu, li t-Tribunal tal-Arbitraġġ għandu jiddetermina (a) il-linja tal-fruntiera marittima u terrestri bejn il-Kroazja u s-Slovenja, (b) il-punt li fih is-Slovenja tmiss mal-ibħra internazzjonali u (c) is-sistema għall-finijiet tal-użu tal-ispazji marittimi rilevanti. Dan l-istess artikolu, fil-paragrafu 2 tiegħu, jistabbilixxi l-modalitajiet għad-determinazzjoni tas-suġġett preċiż tat-tilwima, fil-paragrafu 3 tiegħu, jipprevedi l-adozzjoni mit-Tribunal tal-Arbitraġġ ta’ deċiżjoni dwar it-tilwima u, fil-paragrafu 4 tiegħu, jagħti lil dan it-tribunal ġurisdizzjoni dwar l-interpretazzjoni tal-Ftehim ta’ Arbitraġġ.
8 Skont l-Artikolu 4(a) tal-Ftehim ta’ Arbitraġġ, it-Tribunal tal-Arbitraġġ għandu japplika, għall-finijiet tad-deċiżjonijiet imsemmija fl-Artikolu 3(1)(a) ta’ dan il-ftehim, ir-regoli u l-prinċipji tad-dritt internazzjonali. Skont l-Artikolu 4(b) tal-imsemmi ftehim, it-Tribunal tal-Arbitraġġ għandu japplika, għall-finijiet tad-deċiżjonijiet imsemmija fl-Artikolu 3(1)(b) u (c) tal-istess ftehim, id-dritt internazzjonali, l-ekwità u l-prinċipju tar-relazzjonijiet tajbin ta’ viċinat sabiex jinkiseb riżultat ġust u ekwu li jieħu inkunsiderazzjoni ċ-ċirkustanzi rilevanti kollha.
9 L-Artikolu 6(2) tal-Ftehim ta’ Arbitraġġ jistipula li, sakemm ma jkunx hemm dispożizzjonijiet li jipprovdu mod ieħor, it-Tribunal tal-Arbitraġġ għandu jmexxi l-proċedura b’mod konformi mar-Regoli fakultattivi tal-Qorti Permanenti ta’ Arbitraġġ għall-arbitraġġ tat-tilwim bejn żewġ Stati. L-Artikolu 6(4) ta’ dan il-ftehim jipprovdi li t-Tribunal tal-Arbitraġġ għandu jiddeċiedi fl-iqsar żmien possibbli, wara li jikkonsulta mal-partijiet, dwar kull kwistjoni proċedurali, b’maġġoranza tal-membri tiegħu.
10 L-Artikolu 7(1) tal-Ftehim ta’ Arbitraġġ jispeċifika b’mod partikolari li t-Tribunal tal-Arbitraġġ, wara li jkun debitament ikkunsidra l-fatti rilevanti kollha tal-kawża, għandu jagħti d-deċiżjoni tiegħu fl-iqsar żmien possibbli. L-Artikolu 7(2) ta’ dan il-ftehim jipprovdi li d-deċiżjoni arbitrali torbot lill-partijiet u tikkostitwixxi riżoluzzjoni definittiva tat-tilwima. Skont l-Artikolu 7(3) tal-imsemmi ftehim, il-partijiet għandhom jieħdu l-miżuri kollha neċessarji sabiex jimplimentaw id-deċiżjoni, inkluż, jekk ikun hemm bżonn, l-emenda tal-leġiżlazzjoni nazzjonali fis-sitt xhur wara l-adozzjoni tad-deċiżjoni.
11 Skont l-Artikolu 9(1) tal-Ftehim ta’ Arbitraġġ, ir-Repubblika tas-Slovenja għandha tirtira r-riżervi tagħha dwar il-ftuħ u l-għeluq tal-kapitoli tan-negozjati relatati mal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea meta l-ostakolu jirrigwarda t-tilwima.
12 Konformement mal-Artikolu 11(3) tal-Ftehim ta’ Arbitraġġ, it-termini proċedurali kollha stabbiliti f’dan il-ftehim għandhom japplikaw mid-data tal-iffirmar tat-Trattat bejn ir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika tal-Estonja, l-Irlanda, ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju ta’ Spanja, ir-Repubblika Franċiża, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, ir-Repubblika tal-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi, ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Portugiża, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Repubblika Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju tal-Isvezja, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq (Stati membri tal-Unjoni Ewropea) u r-Repubblika tal-Kroazja dwar l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea (ĠU 2012, L 112, p. 10, iktar ’il quddiem it-“Trattat ta’ Adeżjoni tal-Kroazja mal-Unjoni”). Dan it-trattat ġie ffirmat fid-9 ta’ Diċembru 2011.
Id-dritt primarju
13 L-Artikolu 15 tal-Att dwar il-kondizzjonijiet tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja u l-aġġustamenti għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (ĠU 2012, L 112, p. 21, iktar ’il quddiem l-“Att ta’ Adeżjoni”), anness mat-Trattat ta’ Adeżjoni tal-Kroazja mal-Unjoni, jipprovdi:
“L-atti elenkati fl-Anness III għandhom jiġu adattati kif speċifikat f’dak l-Anness.”
14 Il-punt 5 tal-Anness III tal-Att ta’ Adeżjoni, intitolat “Sajd”, aġġusta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 tal-20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd skond il-Politika Komuni dwar is-Sajd (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 4, Vol. 5, p. 460), billi introduċa fl-Anness I ta’ dan ir-regolament il-punti 11 u 12, intitolati, rispettivament, “Ilmijiet tal-kosta tal-Kroazja” u “Ilmijiet tal-kosta tas-Slovenja”. In-noti ta’ qiegħ il-paġna li għalihom jirreferu dawn l-aħħar żewġ punti jipprovdu, f’termini identiċi, li “[i]r-reġim [ta’ aċċess għall-ilmijiet kostali tal-Kroazja u tas-Slovenja taħt relazzjonijiet ta’ viċinat] għandu japplika mill-implimentazzjoni sħiħa tas-sentenza tal-arbitraġġ li hi riżultat tal-[Ftehim ta’ Arbitraġġ]”. Dawn il-punti u dawn in-noti ta’ qiegħ il-paġna ġew riprodotti, essenzjalment, fir-Regolament Nru 1380/2013, li ħassar ir-Regolament Nru 2371/2002.
Id-dritt sekondarju
– Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001
15 Skont l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 3, p. 331):
“L-istituzzjonijiet għandhom jirrifjutaw aċċess għal dokument meta l-iżvelar tiegħu jista’ jdgħajjef il-ħarsien ta’:
jekk ma’ jkunx hemm interess pubbliku akbar fl-iżvelar tiegħu.”
– Ir-Regolament Nru 1224/2009 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 404/2011
16 Skont l-Artikolu 1 tiegħu, ir-Regolament Nru 1224/2009 jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll, ta’ spezzjoni u ta’ implimentazzjoni sabiex tiġi żgurata l-osservanza tar-regoli tal-politika komuni tas-sajd.
17 Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 404/2011 jistabbilixxi l-modalitajiet ta’ applikazzjoni ta’ din is-sistema ta’ kontroll.
– Ir-Regolament Nru 1380/2013
18 L-Artikolu 5(1) u (2) tar-Regolament Nru 1380/2013 jipprovdi:
“1. Il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għandhom ikollhom aċċess indaqs għall-ilmijiet u r-riżorsi fl-ilmijiet kollha tal-Unjoni għajr dawk imsemmija fil-paragrafi 2 u 3, suġġett għall-miżuri adottati skont il-Parti III.
2. Fl-ilmijiet sa 12-il mil nawtiku mil-linji bażi taħt is-sovranità jew ġurisdizzjoni tagħhom, l-Istati Membri għandhom ikunu awtorizzati, sal-31 ta’ Diċembru 2022 li jillimitaw is-sajd għal bastimenti tas-sajd li tradizzjonalment jistadu f’dawk l-ilmijiet minn portijiet fuq il-kosta maġenb, mingħajr preġudizzju għall-arranġamenti għal bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jtajru l-bandiera ta’ Stati Membri oħra skont relazzjonijiet eżistenti dwar il-viċinat bejn l-Istati Membri u l-arranġamenti li jinsabu fl-Anness I, li jistabbilixxu għal kull Stat Membru ż-żoni ġeografiċi fi ħdan il-faxex kostali ta’ Stati Membri oħra fejn isiru attivitajiet tas-sajd u l-ispeċijiet ikkonċernati. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bir-restrizzjonijiet imdaħħla skont dan il-paragrafu.”
19 L-Anness I ta’ dan ir-regolament, intitolat “Aċċess għall-ilmijiet kostali fis-sens tal-Artikolu 6(2) [Artikolu 5(2)]”, jipprevedi, fil-punti 8 u 10 tiegħu, regoli dwar l-aċċess fir-rigward, rispettivament, tal-“[i]lmijiet kostali tal-[K]roazja” u tal-“[i]lmijiet tal-kosta tas-[S]lovenja”. In-noti ta’ qiegħ il-paġna li għalihom jirreferu dawn il-punti jispeċifikaw, f’termini identiċi, li “[i]r-reġim [ta’ aċċess għall-ilmijiet kostali tal-Kroazja u tas-Slovenja taħt relazzjonijiet ta’ viċinat] għandu japplika mill-implimentazzjoni sħiħa tas-sentenza tal-arbitraġġ li hi riżultat tal- [Ftehim ta’ Arbitraġġ]”.
– Id-Direttiva 2014/89
20 Skont l-Artikolu 1(1) tagħha, id-Direttiva 2014/89 tistabbilixxi qafas għall-ippjanar tal-ispazju marittimu bil-għan li jiġu promossi t-tkabbir sostenibbli tal-ekonomiji marittimi, l-iżvilupp sostenibbli taż-żoni marittimi u l-użu sostenibbli tar-riżorsi tal-baħar.
21 L-Artikolu 2 ta’ din id-direttiva, intitolat “Kamp ta’ applikazzjoni”, jipprevedi, fil-paragrafu 4 tiegħu:
“Din id-Direttiva ma għandhiex taffettwa d-drittijiet sovrani u l-ġurisdizzjoni tal-Istati Membri fuq l-ilmijiet tal-ibħra li huma derivati mil-liġi internazzjonali relevanti, b’mod partikolari [il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar (UNCLOS), iffirmata f’Montego Bay fl-10 ta’ Diċembru 1982 u li daħlet fis-seħħ fis-16 ta’ Novembru 1994 (Ġabra tat-Trattati tan-Nazzjonijiet Uniti, Vol. 1833, 1834 u 1835, p. 3)]. B’mod partikolari, l-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva ma għandhiex tinfluwenza d-delinjament u d-delimitazzjoni tal-fruntieri marittimi mill-Istati Membri f’konformità mad-dispożizzjonijiet relevanti tal-UNCLOS.”
22 L-Artikolu 11 tal-imsemmija direttiva, intitolat “Kooperazzjoni bejn Stati Membri”, jipprovdi, fil-paragrafu 1 tiegħu:
“Bħala parti mill-proċess ta’ ppjanar u ġestjoni, l-Istati Membri li għandhom ibħra konfinanti għandhom jikkooperaw bil-għan li jiġi żgurat li l-pjani tal-ispazji marittimi jkunu koerenti u koordinati fir-reġjun tal-baħar kollu kkonċernat. Tali kooperazzjoni għandha, b’mod partikolari, tqis kwistjonijiet ta’ natura transnazzjonali.”
– Il-Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen
23 L-Artikolu 4 tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen, intitolat “Drittijiet Fundamentali”, jipprovdi:
“Meta jiġi applikat dan ir-Regolament, l-Istati Membri għandhom jaġixxu b’rispett sħiħ tal-liġi relevanti tal-Unjoni, inklużi l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea [...], il-liġi internazzjonali rilevanti, inkluża l-Konvenzjoni ta’ Ġinevra dwar l-Istatus tar-Refuġjati magħmula f’Ġinevra fit-28 ta’ Lulju 1951 [Ġabra tat-Trattati tan-Nazzjonijiet Uniti, Vol. 189, p. 150, Nru 2545 (1954)], l-obbligi marbutin mal-aċċess għall-protezzjoni internazzjonali, b’mod partikolari l-prinċipju ta’ non-refoulement, u d-drittijiet fundamentali. [...]”
24 L-Artikolu 13(1) u (2) ta’ dan il-kodiċi jipprevedi:
“1. L-għan ewlieni tas-sorveljanza tal-fruntieri għandu jkun biex ma jitħalliex li jsir il-qsim mhux awtorizzat tal-fruntiera, sabiex tiġi miġġielda l-kriminalità transkonfinali u biex jittieħdu miżuri kontra persuni li jkunu qasmu l-fruntiera b’mod illegali. Persuna li tkun qasmet fruntiera illegalment u li m’għandha l-ebda dritt tibqa’ fit-territorju tal-Istat Membru kkonċernat għandha tiġi arrestata u ssir soġġetta għall-proċeduri li jirrispettaw id-Direttiva 2008/115/KE [tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar standards u proċeduri komuni fl-Istati Membri għar-ritorn ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkunu qegħdin fil-pajjiż illegalment (ĠU 2008, L 348, p. 98)].
Din is-sorveljanza għandha sseħħ b’tali mod li ma tħallix u tiskoraġġixxi persuni milli jevitaw il-verifiki f’punti ta’ qsim tal-fruntiera.”
25 L-Artikolu 17 tal-imsemmi kodiċi, intitolat “Kooperazzjoni bejn l-Istati Membri”, jipprovdi, fil-paragrafi 1 sa 3 tiegħu:
“1. L-Istati Membri għandhom jassistu lil xulxin u għandhom iżommu kooperazzjoni kontinwa u mill-qrib bil-ħsieb li jkun hemm implimentazzjoni effettiva tal-kontrolli fuq il-fruntiera, skont l-Artikoli 7 sa 16. Huma għandhom jiskambjaw l-informazzjoni rilevanti kollha.
2. Il-kooperazzjoni operattiva bejn l-Istati Membri fil-qasam tal-amministrazzjoni tal-fruntieri esterni għandha tiġi koordinata mill-[Aġenżija Ewropea għall-Ġestjoni tal-Kooperazzjoni Operattiva fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea].
3. Mingħajr preġudizzju għall-kompetenzi tal-Aġenzija, l-Istati Membri jistgħu jibqgħu jikkooperaw f’livell operattiv ma’ Stati Membri oħra u/jew pajjiżi terzi fil-fruntieri esterni, inkluż l-iskambju ta’ uffiċjali ta’ kollegament, fejn tali kooperazzjoni tikkomplimenta l-azzjoni tal-Aġenzija.
L-Istati Membri għandhom jastjenu minn kwalunkwe attività li tista’ tipperikola l-funzjonament tal-Aġenzija jew il-kisba tal-objettivi tagħha.
L-Istati Membri għandhom jirrapportaw lill-Aġenzija dwar din il-kooperazzjoni operattiva msemmija fl-ewwel subparagrafu.”
Il-fatti li wasslu għat-tilwima
26 Fil-25 ta’ Ġunju 1991, ir-Repubblika tal-Kroazja u r-Repubblika tas-Slovenja pproklamaw l-indipendenza tagħhom mir-Repubblika Soċjalista Federali tal-Jugoslavja. Matul is-snin ta’ bejn l-1992 u l-2001, dawn iż-żewġ Stati pprovaw isolvu l-kwistjoni tal-iffissar tal-fruntiera terrestri u tal-fruntiera marittima tagħhom permezz ta’ negozjati bilaterali. Dawn in-negozjati kienu baqgħu mingħajr suċċess fir-rigward ta’ ċerti partijiet minn dawn il-fruntieri.
27 Ir-Repubblika tas-Slovenja saret membru tal-Unjoni fl-1 ta’ Mejju 2004.
28 Fl-4 ta’ Novembru 2009, ir-Repubblika tal-Kroazja u r-Repubblika tas-Slovenja ffirmaw il-Ftehim ta’ Arbitraġġ, li kien intiż sabiex tiġi riżolta t-tilwima transkonfinali ta’ bejniethom. Abbażi ta’ dan il-ftehim, li daħal fis-seħħ fid-29 ta’ Novembru 2010, huma ntrabtu li jissottomettu din it-tilwima quddiem it-Tribunal tal-Arbitraġġ, ikkostitwit minn dan il-ftehim, u li d-deċiżjoni tiegħu kellha torbothom.
29 Wara r-ratifika tat-Trattat ta’ Adeżjoni tal-Kroazja mal-Unjoni mill-Istati Kontraenti kollha, konformement mar-regoli kostituzzjonali rispettivi ta’ dawn tal-aħħar, dan it-trattat daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2013. Ir-Repubblika tal-Kroazja saret membru tal-Unjoni f’din l-istess data.
30 Mill-proċess ta’ din il-kawża jirriżulta li, fil-kuntest tal-proċedura ta’ arbitraġġ quddiem it-Tribunal tal-Arbitraġġ, seħħet kwistjoni proċedurali minħabba komunikazzjonijiet ex parte bejn l-arbitru maħtur mir-Repubblika tas-Slovenja u l-aġent ta’ dan l-Istat quddiem it-Tribunal tal-Arbitraġġ matul id-deliberazzjonijiet ta’ dan it-tribunal. Wara l-pubblikazzjoni ta’ ċerti artikli fl-istampa dwar il-kontenut ta’ dawn il-komunikazzjonijiet, l-arbitru u l-aġent ikkonċernati rriżenjaw mill-funzjonijiet rispettivi tagħhom.
31 Permezz ta’ ittra tal-24 ta’ Lulju 2015, ir-Repubblika tal-Kroazja bagħtet estratti mill-imsemmija komunikazzjonijiet lit-Tribunal tal-Arbitraġġ u, fid-dawl tal-ksur fundamentali ta’ fiduċja kkawżat, fil-fehma tagħha, minn dawn il-komunikazzjonijiet, talbet lil dan it-tribunal jissospendi l-proċedura ta’ arbitraġġ.
32 Permezz ta’ nota verbali tat-30 ta’ Lulju 2015, ir-Repubblika tal-Kroazja informat lir-Repubblika tas-Slovenja li hija kienet tqis li din tal-aħħar kienet responsabbli għal ksur materjali wieħed jew iktar tal-Ftehim ta’ Arbitraġġ, fis-sens tal-Artikolu 60(1) u (3) tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna, u li, għaldaqstant, hija kellha dritt ittemm il-Ftehim ta’ Arbitraġġ. Ir-Repubblika tal-Kroazja speċifikat li din in-nota kienet tikkostitwixxi notifika, skont l-Artikolu 65(1) tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna, li permezz tagħha hija kienet qiegħda tipproponi li ttemm immedjatament il-Ftehim ta’ Arbitraġġ. Ir-Repubblika tal-Kroazja spjegat li hija kienet tqis li, permezz tal-komunikazzjonijiet ex parte msemmija fil-punt 30 ta’ din is-sentenza, l-imparzjalità u l-integrità tal-proċedura ta’ arbitraġġ kienu vvizzjati b’mod irrevokabbli, u dan kien iwassal għal ksur manifest tad-drittijiet tagħha.
33 Fl-istess data, il-membru tat-Tribunal tal-Arbitraġġ maħtur mir-Repubblika tal-Kroazja rriżenja mill-funzjoni tiegħu.
34 Permezz ta’ ittra tal-31 ta’ Lulju 2015, ir-Repubblika tal-Kroazja informat lit-Tribunal tal-Arbitraġġ bid-deċiżjoni tagħha li ttemm il-Ftehim ta’ Arbitraġġ, filwaqt li kkomunikatlu r-raġunijiet wara din id-deċiżjoni.
35 Fit-13 ta’ Awwissu 2015, ir-Repubblika tas-Slovenja informat lit-Tribunal tal-Arbitraġġ li hija kienet oġġezzjonat għan-notifika mir-Repubblika tal-Kroazja tad-deċiżjoni tagħha li ttemm il-Ftehim ta’ Arbitraġġ u qieset li t-Tribunal tal-Arbitraġġ kellu s-setgħa u l-obbligu li jkompli l-proċedura.
36 Fil-25 ta’ Settembru 2015, il-President tat-Tribunal tal-Arbitraġġ ħatar żewġ arbitri ġodda fiż-żewġ pożizzjonijiet vakanti, skont il-proċedura għas-sostituzzjoni ta’ arbitru prevista fl-Artikolu 2 tal-Ftehim ta’ Arbitraġġ.
37 Permezz ta’ ittra tal-1 ta’ Diċembru 2015, it-Tribunal tal-Arbitraġġ stieden liż-żewġ partijiet sabiex jissottomettu noti bil-miktub “dwar l-implikazzjonijiet legali tal-punti mqajma [mir-Repubblika tal-]Kroazja fl-ittri tagħha tal-24 u tal-31 ta’ Lulju 2015” [traduzzjoni mhux uffiċjali], u organizza seduta dwar dan il-punt fis-17 ta’ Marzu 2016. Ir-Repubblika tas-Slovenja biss wieġbet għall-istedina tat-Tribunal tal-Arbitraġġ u pparteċipat f’din is-seduta.
38 Fit-30 ta’ Ġunju 2016, it-Tribunal tal-Arbitraġġ iddeċieda dwar il-kwistjoni proċedurali permezz ta’ deċiżjoni parzjali. Huwa qies, b’mod partikolari, li, billi stabbilixxiet kuntatti ex parte mal-arbitru li hija kienet ħatret inizjalment, ir-Repubblika tas-Slovenja aġixxiet bi ksur tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim ta’ Arbitraġġ. It-Tribunal tal-Arbitraġġ madankollu qies li, fid-dawl tal-miżuri rimedjali meħuda sussegwentement, dan il-ksur ma kienx affettwa l-kapaċità tiegħu, fil-kompożizzjoni emendata tiegħu, li jagħti deċiżjoni finali b’mod indipendenti u imparzjali dwar it-tilwima bejn il-partijiet, konformement mar-regoli applikabbli, b’tali mod li l-imsemmi ksur la kien ċaħħad lill-Ftehim ta’ Arbitraġġ mis-suġġett tiegħu u lanqas mill-għan tiegħu. It-Tribunal tal-Arbitraġġ ikkonkluda li r-Repubblika tal-Kroazja ma kellhiex dritt ittemm il-Ftehim ta’ Arbitraġġ taħt l-Artikolu 60(1) tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna u li l-Ftehim ta’ Arbitraġġ kien għalhekk baqa’ fis-seħħ.
39 Fid-29 ta’ Ġunju 2017, it-Tribunal tal-Arbitraġġ ta d-deċiżjoni arbitrali li permezz tagħha ddetermina d-delimitazzjoni tal-fruntiera marittima u tal-fruntiera terrestri bejn ir-Repubblika tal-Kroazja u r-Repubblika tas-Slovenja.
40 Permezz ta’ ittra tad-29 ta’ Diċembru 2017, ir-Repubblika tas-Slovenja ġibdet l-attenzjoni tal-Kummissjoni għaċ-ċaħda mir-Repubblika tal-Kroazja tad-deċiżjoni arbitrali u enfasizzat li r-rifjut minn dan l-Istat Membru li jimplimenta din id-deċiżjoni kellu l-effett li jagħmel impossibbli l-eżerċizzju mir-Repubblika tas-Slovenja tas-sovranità tagħha fuq iż-żoni marittimi u terrestri li, skont id-dritt internazzjonali, jagħmlu parti mit-territorju tagħha. F’dawn iċ-ċirkustanzi, ir-Repubblika tas-Slovenja indikat li għaliha kien impossibbli li tosserva l-obbligu tagħha taħt id-dritt internazzjonali li timplimenta d-deċiżjoni arbitrali kif ukoll l-obbligu tagħha taħt it-Trattati li timplimenta d-dritt tal-Unjoni fit-territorju tagħha. Fid-dawl tat-theddida li din is-sitwazzjoni kienet tirrappreżenta għall-valuri tal-Unjoni u għall-osservanza tad-dritt tagħha, ir-Repubblika tas-Slovenja stiednet lill-Kummissjoni taġixxi immedjatament sabiex twaqqaf il-ksur mir-Repubblika tal-Kroazja tal-Ftehim ta’ Arbitraġġ u tad-deċiżjoni arbitrali, sa fejn dan il-ksur għandu jitqies bħala nuqqas ta’ osservanza minn dan l-Istat Membru tal-aħħar tal-obbligi tiegħu taħt it-Trattati.
41 Wara diversi inċidenti marittimi fl-ilmijiet attribwiti lir-Repubblika tas-Slovenja permezz tad-deċiżjoni arbitrali, dan l-Istat Membru, permezz ta’ ittra tas-16 ta’ Marzu 2018, fetaħ proċedura għal konstatazzjoni ta’ nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu kontra r-Repubblika tal-Kroazja billi ressaq il-każ quddiem il-Kummissjoni, konformement mat-tieni paragrafu tal-Artikolu 259 TFUE.
42 Fis-17 ta’ April 2018, ir-Repubblika tal-Kroazja ppreżentat osservazzjonijiet bil-miktub quddiem il-Kummissjoni. Iż-żewġ partijiet ipparteċipaw f’seduta quddiem il-Kummissjoni.
43 Il-Kummissjoni ma ħarġitx opinjoni motivata fit-terminu ta’ tliet xhur previst fir-raba’ paragrafu tal-Artikolu 259 TFUE.
44 Permezz ta’ att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja fit-13 ta’ Lulju 2018, ir-Repubblika tas-Slovenja ppreżentat dan ir-rikors.
45 Permezz ta’ att separat tal-21 ta’ Diċembru 2018, ir-Repubblika tal-Kroazja qajmet eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà ta’ dan ir-rikors skont l-Artikolu 151 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja.
46 Ir-Repubblika tas-Slovenja wieġbet għal din l-eċċezzjoni fit-12 ta’ Frar 2019.
47 Permezz ta’ deċiżjoni tal-21 ta’ Mejju 2019, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li tassenja l-kawża lill-Awla Manja sabiex tiddeċiedi dwar l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà.
48 Permezz ta’ att separat ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-31 ta’ Mejju 2019, ir-Repubblika tal-Kroazja talbet, skont l-Artikolu 151 tar-Regoli tal-Proċedura, l-irtirar tad-dokument ta’ ħidma intern tal-Kummissjoni dwar il-parir tas-servizz legali tagħha, li jinsab fil-paġni 38 sa 45 tal-Anness C.2 tar-risposta tar-Repubblika tas-Slovenja għall-eċċezzjoni ta’ inammissibbli (iktar ’il quddiem id-“dokument kontenzjuż”).
49 Permezz ta’ ittri tar-Reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-3 u tat-12 ta’ Ġunju 2019, il-partijiet ġew mistiedna, fil-kuntest ta’ miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura previsti fl-Artikolu 62(1) tar-Regoli tal-Proċedura, iwieġbu għal mistoqsija matul is-seduta li kellha tinżamm u jipproduċu ċerti dokumenti. Il-partijiet ipproduċew debitament dawn id-dokumenti.
50 Permezz ta’ ittra tar-Reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-7 ta’ Ġunju 2019, il-Qorti tal-Ġustizzja stiednet lill-Kummissjoni, skont it-tieni paragrafu tal-Artikolu 24 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, twieġeb bil-miktub jew, jekk ikun il-każ, matul is-seduta, għal numru ta’ mistoqsijiet dwar id-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 1380/2013.
51 Fil-11 ta’ Ġunju 2019, ir-Repubblika tas-Slovenja ppreżentat l-osservazzjonijiet tagħha dwar it-talba tar-Repubblika tal-Kroazja għall-irtirar tad-dokument kontenzjuż mill-proċess.
52 Permezz ta’ ittra tar-Reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-20 ta’ Ġunju 2019, il-Qorti tal-Ġustizzja stiednet lill-Kummissjoni tippreżenta l-osservazzjonijiet tagħha dwar din it-talba.
53 Fit-28 ta’ Ġunju 2019, il-Kummissjoni ppreżentat l-osservazzjonijiet tagħha f’dan ir-rigward. F’ittra separata tal-istess jum, hija wieġbet għall-mistoqsijiet li kienu sarulha mill-Qorti tal-Ġustizzja fl-ittra tas-7 ta’ Ġunju 2019.
54 Fit-8 ta’ Lulju 2019 inżammet seduta għas-sottomissjonijiet orali, fil-preżenza tar-Repubblika tal-Kroazja u tar-Repubblika tas-Slovenja, dwar l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà.
Fuq it-talba għall-irtirar tad-dokument kontenzjuż mill-proċess
55 Ir-Repubblika tal-Kroazja titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tirtira d-dokument kontenzjuż mill-proċess ta’ din il-kawża.
56 Insostenn tat-talba tagħha, ir-Repubblika tal-Kroazja ssostni li d-dokument kontenzjuż huwa parir intern tas-servizz legali tal-Kummissjoni li ngħata fil-kuntest tal-fażi prekontenzjuża ta’ din il-proċedura għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu u li qatt ma kien ippubblikat mill-Kummissjoni. Iż-żamma ta’ dan id-dokument fil-proċess tal-kawża mhux biss ser ikollha konsegwenzi negattivi fuq il-funzjonament tajjeb tal-Kummissjoni, iżda tmur ukoll kontra r-rekwiżiti ta’ smigħ xieraq.
57 Ir-Repubblika tas-Slovenja titlob li t-talba tar-Repubblika tal-Kroazja tiġi miċħuda.
58 L-ewwel nett, ir-Repubblika tas-Slovenja ssostni li hija kellha aċċess għad-dokument kontenzjuż permezz ta’ hyperlink li kien jinsab f’artiklu ppubblikat fuq is-sit internet ta’ ġurnal ta’ kull ġimgħa Ġermaniż u tenfasizza li kemm dan l-artiklu u kemm il-parir tas-servizz legali tal-Kummissjoni għadhom aċċessibbli fuq l-internet. B’hekk, il-fatt li hija kellha aċċess għall-imsemmi dokument ma jmurx kontra r-Regolament Nru 1049/2001 sa fejn dan id-dokument huwa pubbliku.
59 It-tieni nett, ir-Repubblika tas-Slovenja ssostni li r-Repubblika tal-Kroazja, li ma hijiex l-awtur tad-dokument kontenzjuż, ma tistax taġixxi minflok il-Kummissjoni sabiex tiddefendi l-interessi ta’ din tal-aħħar billi titlob li dan id-dokument jiġi rtirat mill-proċess.
60 It-tielet nett, ir-Repubblika tas-Slovenja ssostni li, f’din il-kawża, ebda indikazzjoni ma tista’ tinstilet mis-sentenza tal-1 ta’ Lulju 2008, L‑Isvezja u Turco vs Il-Kunsill (C‑39/05 P u C‑52/05 P, EU:C:2008:374), u mid-digriet tal-14 ta’ Mejju 2019, L-Ungerija vs Il-Parlament (C‑650/18, mhux ippubblikat, EU:C:2019:438), sa fejn il-kawżi li taw lok għal din is-sentenza u għal dan id-digriet kienu jikkonċernaw l-użu mhux awtorizzat ta’ dokumenti f’tilwimiet li kienu jinvolvu l-istituzzjoni awtur tagħhom. Din il-proċedura tikkonċerna sitwazzjoni differenti sa fejn il-Kummissjoni, li hija l-awtur tad-dokument kontenzjuż, ma hijiex qiegħda tipparteċipa fiha bħala konvenuta.
61 Fi kwalunkwe każ, ir-Repubblika tas-Slovenja tenfasizza li l-produzzjoni tad-dokument kontenzjuż ma hijiex ta’ natura li tippreġudika l-interessi protetti mill-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 1049/2001 u li r-Repubblika tal-Kroazja ma indikatx b’liema mod iż-żamma ta’ dan id-dokument fil-proċess tal-kawża kienet tippreġudikaha.
62 Ir-raba’ nett, ir-Repubblika tas-Slovenja ssostni li, jekk jitqies li l-Kummissjoni qiegħda tintervjeni f’din il-kawża jew li l-Qorti tal-Ġustizzja stednitha tippreżenta l-osservazzjonijiet tagħha, l-iżvelar tad-dokument kontenzjuż ma għandu ebda impatt fuq il-mertu tal-osservazzjonijiet li din tista’ tippreżenta lill-Qorti tal-Ġustizzja. Fil-fatt, wieħed jista’ jipprevedi li, f’tali każ, il-Kummissjoni ser issegwi, bħala prinċipju, l-evalwazzjoni tas-servizz legali tagħha.
63 Min-naħa tagħha, il-Kummissjoni tqis li d-dokument kontenzjuż, li huwa dokument ta’ ħidma intern dwar parir tas-servizz legali tagħha, għandu jitneħħa mill-proċess tal-kawża. Din l-istituzzjoni tosserva li l-imsemmi dokument ma kienx intiż għall-pubbliku u li hija la żvelatu lill-pubbliku u lanqas ma awtorizzat il-produzzjoni tiegħu fil-kuntest ta’ tilwima quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. Hija żżid li l-Qorti tal-Ġustizzja lanqas ma ordnat il-produzzjoni tiegħu.
64 Għandu jiġi kkonstatat li d-dokument kontenzjuż huwa nota interna, redatta mis-servizz legali l-Kummissjoni u indirizzata lill-Kap tal-Uffiċċju tal-President ta’ din l-istituzzjoni, li tikkonċerna l-proċedura prekontenzjuża mibdija mir-Repubblika tas-Slovenja skont l-Artikolu 259 TFUE u li fiha hemm evalwazzjoni legali tal-punti ta’ liġi rilevanti. Għaldaqstant, ma jistax jiġi nnegat li dan id-dokument fih parir legali.
65 Huwa paċifiku, l-ewwel nett, li r-Repubblika tas-Slovenja ma talbitx lill-Kummissjoni tawtorizza l-produzzjoni tal-imsemmi dokument quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, it-tieni nett, li din tal-aħħar ma ordnatx il-produzzjoni tiegħu fil-kuntest ta’ dan ir-rikors u, it-tielet nett, li l-Kummissjoni ma żvelatx dan id-dokument fil-kuntest ta’ applikazzjoni għal aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-istituzzjonijiet, konformement mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 1049/2001.
66 Issa, skont ġurisprudenza stabbilita, ikun kuntrarju għall-interess pubbliku li l-istituzzjonijiet għandhom ikunu jistgħu jibbenefikaw mill-pariri tas-servizz legali tagħhom, mogħtija b’indipendenza sħiħa, jekk jiġi aċċettat li l-produzzjoni ta’ tali dokumenti interni tista’ sseħħ fil-kuntest ta’ tilwima quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja mingħajr l-awtorizzazzjoni tal-imsemmija produzzjoni mill-istituzzjoni kkonċernata jew mingħajr ordni għal tali produzzjoni minn din il-qorti (digriet tal-14 ta’ Mejju 2019, L‑Ungerija vs Il‑Parlament, C‑650/18, mhux ippubblikat, EU:C:2019:438, punt 8 u l-ġurisprudenza ċċitata).
67 Dan l-interess huwa rifless fl-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 1049/2001, li jipprevedi, fil-paragrafu 2 tiegħu, li “[l]-istituzzjonijiet għandhom jirrifjutaw aċċess għal dokument meta l-iżvelar tiegħu jista’ jdgħajjef il-ħarsien ta’ [...] proċedimenti fil-qrati u pariri legali, [...] jekk ma’ jkunx hemm interess pubbliku akbar fl-iżvelar tiegħu”. Għalkemm ma tapplikax f’din il-proċedura sa fejn ir-Repubblika tas-Slovenja annettiet id-dokument kontenzjuż mar-risposta tagħha għall-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà mingħajr l-awtorizzazzjoni tal-Kummissjoni, xorta jibqa’ l-fatt li din id-dispożizzjoni għandha ċertu valur indikattiv fil-kuntest tal-ponderazzjoni tal-interessi meħtieġa sabiex tingħata deċiżjoni dwar it-talba għall-irtirar tal-imsemmi dokument (ara, f’dan is-sens, id-digriet tal-14 ta’ Mejju 2019, L‑Ungerija vs Il‑Parlament, C‑650/18, mhux ippubblikat, EU:C:2019:438, punti 9, 12 u 13).
68 F’dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li, bl-invokazzjoni u bil-produzzjoni, fil-kuntest ta’ dan ir-rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu taħt l-Artikolu 259 TFUE, parir legali mogħti mis-servizz legali tal-Kummissjoni, redatt wara li l-każ tressaq quddiem din tal-aħħar, li jinkludi evalwazzjoni legali tal-punti ta’ liġi rilevanti, ir-Repubblika tas-Slovenja għandha l-intenzjoni li tinvoka dan il-parir f’din il-kawża fil-konfront tar-Repubblika tal-Kroazja u, jekk ikun il-każ, fil-konfront ukoll tal-Kummissjoni. L-awtorizzazzjoni taż-żamma ta’ dan tal-aħħar fil-proċess tal-kawża, meta l-iżvelar tiegħu ma kienx ġie awtorizzat mill-Kummissjoni, twassal sabiex ir-Repubblika tas-Slovenja titħalla tevita l-proċedura ta’ applikazzjoni għal aċċess għal tali dokument prevista fir-Regolament Nru 1049/2001 (ara, f’dan is-sens, id-digriet tal-14 ta’ Mejju 2019, L‑Ungerija vs Il‑Parlament, C‑650/18, mhux ippubblikat, EU:C:2019:438, punt 14 u l-ġurisprudenza ċċitata).
69 Issa, is-sempliċi fatt li r-Repubblika tas-Slovenja tinvoka d-dokument kontenzjuż f’tilwima quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja kontra parti li ma hijiex l-istituzzjoni li mingħandha ħareġ il-parir inkluż f’dan id-dokument huwa irrilevanti fir-rigward tal-interess pubbliku tal-istituzzjonijiet li jkunu jistgħu jibbenefikaw mill-pariri tas-servizz legali tagħhom, mogħtija b’indipendenza sħiħa, u għalhekk ma jagħmilx superfluwa l-ponderazzjoni tal-interessi meħtieġa sabiex tingħata deċiżjoni dwar it-talba għall-irtirar ta’ dan id-dokument mill-proċess tal-kawża (ara, b’analoġija, id-digriet tat-23 ta’ Ottubru 2002, L‑Awstrija vs Il‑Kunsill, C‑445/00, EU:C:2002:607, punt 12).
70 F’dan il-każ, hemm riskju prevedibbli u mhux sempliċi ipotetiku li l-Kummissjoni, li la ħarġet opinjoni motivata taħt it-tielet paragrafu tal-Artikolu 259 TFUE, dwar l-ilmenti tar-Repubblika tas-Slovenja, u li lanqas ma indikat il-pożizzjoni tagħha dwar dawn l-ilmenti b’intervent quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja insostenn tat-talbiet ta’ waħda mill-partijiet, tqis, minħabba l-produzzjoni mhux awtorizzata tad-dokument kontenzjuż f’din il-proċedura, li għandha tieħu pożizzjoni pubblikament dwar parir li, manifestament, kien intiż għal użu intern. Issa, tali perspettiva timplika, b’mod li ma jistax jiġi evitat, riperkussjonijiet negattivi fir-rigward tal-interess tal-Kummissjoni li titlob pariri legali u li tirċievi pariri onesti, oġġettivi u komprensivi (ara, b’analoġija, is-sentenza tal-1 ta’ Lulju 2008, L‑Isvezja u Turco vs Il‑Kunsill, C‑39/05 P u C‑52/05 P, EU:C:2008:374, punt 42, kif ukoll id-digriet tal-14 ta’ Mejju 2019, L‑Ungerija vs Il‑Parlament, C‑650/18, mhux ippubblikat, EU:C:2019:438, punt 16).
71 Fir-rigward tal-eżistenza ta’ interess pubbliku superjuri li jiġġustifika ż-żamma tad-dokument kontenzjuż fil-proċess ta’ din il-kawża, minbarra l-fatt li l-parir legali li jinsab f’dan id-dokument ma jikkonċernax proċedura leġiżlattiva li fir-rigward tagħha hija meħtieġa trasparenza addizzjonali (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-1 ta’ Lulju 2008, L‑Isvezja u Turco vs Il-Kunsill, C‑39/05 P u C‑52/05 P, EU:C:2008:374, punti 46, 47, 67 u 68), għandu jiġi osservat li, għar-Repubblika tas-Slovenja, l-interess f’din iż-żamma huwa li tkun f’pożizzjoni li tinvoka dan il-parir legali insostenn tar-risposta tagħha għall-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà mqajma mir-Repubblika tal-Kroazja. F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-produzzjoni tal-imsemmi parir legali tidher li hija ggwidata mill-interessi speċifiċi tar-Repubblika tas-Slovenja li tissostanzja l-argumenti tagħha fir-risposta tagħha għall-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà u mhux minn xi interess pubbliku superjuri (ara, f’dan is-sens, id-digriet tal-14 ta’ Mejju 2019, L‑Ungerija vs Il‑Parlament, C‑650/18, mhux ippubblikat, EU:C:2019:438, punt 18).
72 Il-fatt li, kif issostni r-Repubblika tas-Slovenja, hija kellha aċċess għad-dokument kontenzjuż permezz tas-sit internet ta’ gazzetta ta’ kull ġimgħa li fiha deher artiklu li jirreferi, permezz ta’ hyperlink, għall-imsemmi parir, sa fejn din hija pubblikazzjoni mhux awtorizzata ta’ dan il-parir, ma jistax idaħħal inkwistjoni l-kunsiderazzjonijiet preċedenti (ara, b’analoġija, id-digriet tal-14 ta’ Mejju 2019, L-Ungerija vs Il‑Parlament, C‑650/18, mhux ippubblikat, EU:C:2019:438, punt 17).
73 F’dawn iċ-ċirkustanzi, għandha tintlaqa’ t-talba tar-Repubblika tal-Kroazja għall-irtirar tad-dokument kontenzjuż mill-proċess tal-kawża.
74 Ir-Repubblika tal-Kroazja titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tiċħad dan ir-rikors fl-intier tiegħu bħala inammissibbli. F’dan ir-rigward, hija tinvoka, b’mod partikolari, tliet ilmenti ta’ nuqqas ta’ ġurisdizzjoni.
75 Fl-ewwel lok, ir-Repubblika tal-Kroazja ssostni li l-allegazzjonijiet tar-Repubblika tas-Slovenja fis-sens li hija kienet naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt id-dritt tal-Unjoni huma aċċessorji għas-soluzzjoni tat-tilwima li tikkonċerna l-validità u l-effetti legali tal-Ftehim ta’ Arbitraġġ u tad-deċiżjoni arbitrali. Issa, kif skontha ġie deċiż fis-sentenza tat-30 ta’ Settembru 2010, Il‑Kummissjoni vs Il‑Belġju (C‑132/09, EU:C:2010:562), il-Qorti tal-Ġustizzja ma għandhiex ġurisdizzjoni sabiex tagħti deċiżjoni dwar in-nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligi li joħorġu mid-dritt tal-Unjoni jekk dawn l-obbligi jkunu aċċessorji għas-soluzzjoni minn qabel ta’ tilwima differenti li ma taqax fil-ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja.
76 Fit-tieni lok, ir-Repubblika tal-Kroazja ssostni li s-suġġett veru tat-tilwima bejn iż-żewġ Stati jikkonċerna, minn naħa, il-validità u l-effetti legali tal-Ftehim ta’ Arbitraġġ, li ma huwiex parti integrali mid-dritt tal-Unjoni, u, min-naħa l-oħra, il-validità u l-eventwali konsegwenzi legali tad-deċiżjoni arbitrali, li għadha ma ġietx implimentata. Għaldaqstant, is-soluzzjoni għal tali tilwima għandha tinstab b’applikazzjoni tar-regoli tad-dritt internazzjonali u ma tiddependix mill-applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni.
77 Fit-tielet lok, ir-Repubblika tal-Kroazja tqis li l-Qorti tal-Ġustizzja ma għandhiex ġurisdizzjoni, taħt l-Artikolu 259 TFUE, sabiex tagħti deċiżjoni dwar il-validità u l-effetti tal-Ftehim ta’ Arbitraġġ, li huwa ftehim internazzjonali li ma jagħmilx parti integrali mid-dritt tal-Unjoni, u lanqas dwar il-validità u l-effetti tad-deċiżjoni arbitrali mogħtija fuq il-bażi ta’ dan il-ftehim. Issa, il-Ftehim ta’ Arbitraġġ jikkostitwixxi l-bażi stess tal-ksur tad-dritt tal-Unjoni invokat mir-Repubblika tas-Slovenja.
78 Ir-Repubblika tas-Slovenja titlob li tiġi miċħuda l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà mqajma mir-Repubblika tal-Kroazja sa fejn din tal-aħħar tinvoka n-nuqqas ta’ ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tagħti deċiżjoni dwar dan ir-rikors.
79 Fl-ewwel lok, ir-Repubblika tas-Slovenja tqis li, permezz ta’ dan l-argument, ir-Repubblika tal-Kroazja qiegħda tipprova tiżnatura b’mod unilaterali s-suġġett tar-rikors.
80 F’dan ir-rigward, l-ewwel nett, ir-Repubblika tas-Slovenja tenfasizza li, fir-rikors tagħha, hija tinvoka biss ksur tad-dritt primarju u tad-dritt sekondarju tal-Unjoni.
81 It-tieni nett, ir-Repubblika tas-Slovenja tqis li l-ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja taħt l-Artikolu 259 TFUE ma hijiex eskluża meta l-fatti li fuqhom ikunu bbażati l-allegazzjonijiet ta’ ksur tad-dritt tal-Unjoni jaqgħu kemm taħt id-dritt tal-Unjoni kif ukoll taħt id-dritt internazzjonali. F’dan ir-rigward, skont ir-Repubblika tas-Slovenja, huwa importanti biss li dawn il-fatti jikkonċernaw ksur ta’ obbligi imposti mid-dritt tal-Unjoni. Dan madankollu ma jwaqqafx lill-Qorti tal-Ġustizzja milli tieħu inkunsiderazzjoni regoli sostanzjali tad-dritt internazzjonali li d-dritt tal-Unjoni integra jew kellu l-intenzjoni li jintegra fl-ordinament ġuridiku tiegħu.
82 It-tielet nett, ir-Repubblika tas-Slovenja ssostni, filwaqt li tibbaża ruħha fuq is-sentenza tat-12 ta’ Settembru 2006, Spanja vs Ir‑Renju Unit (C‑145/04, EU:C:2006:543), li l-eżistenza ta’ tilwima bilaterali dwar l-interpretazzjoni ta’ att tad-dritt internazzjonali applikabbli bejn il-partijiet fi proċedura għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu ma teskludix il-ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tagħti deċiżjoni fil-kuntest ta’ din il-proċedura.
83 Ir-raba’ nett, sabiex tingħata deċiżjoni dwar il-ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja taħt l-Artikolu 259 TFUE, hija importanti biss il-kwistjoni ta’ jekk il-bażi tat-talbiet tar-rikors tikkonċernax “obbligi bis-saħħa tat-Trattati”.
84 Ir-Repubblika tas-Slovenja tqis li r-rikors tagħha jissodisfa l-kundizzjonijiet meħtieġa għal eżami taħt l-Artikolu 259 TFUE. Hija ssostni li, fil-fatt, mit-talbiet tar-rikors u mill-motivi mressqa insostenn tar-rikors jirriżulta li l-ilmenti mqajma minnha huma bbażati fuq id-dritt primarju tal-Unjoni kif ukoll fuq sensiela ta’ atti tad-dritt sekondarju. Ir-Repubblika tas-Slovenja tispeċifika li, fit-talbiet tar-rikors, hija ma titlobx lill-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligi tar-Repubblika tal-Kroazja taħt id-dritt internazzjonali. Ir-referenza li hemm fir-rikors għad-deċiżjoni arbitrali saret biss bħala punt ta’ fatt rilevanti għall-interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni, għall-finijiet tad-deskrizzjoni tat-territorju li fuqu l-Istati Membri għandhom jikkonformaw ruħhom mal-obbligi tagħhom taħt dan id-dritt.
85 Fit-tieni lok, ir-Repubblika tas-Slovenja tindirizza l-ilmenti dwar nuqqas ta’ ġurisdizzjoni mqajma mir-Repubblika tal-Kroazja.
86 Fir-rigward, b’mod iktar partikolari, tal-ilment dwar nuqqas ta’ ġurisdizzjoni bbażat fuq in-natura aċċessorja tal-allegat ksur tad-dritt tal-Unjoni, ir-Repubblika tas-Slovenja ssostni li, peress li t-territorji rispettivi tar-Repubblika tal-Kroazja u tar-Repubblika tas-Slovenja huma ddeterminati permezz tal-fruntiera ffissata konformement mad-dritt internazzjonali, f’dan il-każ permezz tad-deċiżjoni arbitrali, il-Qorti tal-Ġustizzja la qiegħda tintalab tikkonstata ksur tad-dritt internazzjonali u lanqas ma qiegħda tintalab tagħti deċiżjoni dwar tilwima internazzjonali. Ir-Repubblika tas-Slovenja tenfasizza li l-fruntiera bejn iż-żewġ Stati, kif stabbilita permezz tad-deċiżjoni arbitrali, hija punt ta’ fatt li l-Qorti tal-Ġustizzja tista’ u għandha tieħu inkunsiderazzjoni u ma hijiex punt ta’ liġi li dwaru l-Qorti tal-Ġustizzja tista’ tagħti deċiżjoni. Fi kwalunkwe każ, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha tosserva u tapplika d-dritt internazzjonali, sa fejn ikun meħtieġ għall-interpretazzjoni jew għall-applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni.
87 Fir-rigward tal-ilmenti dwar nuqqas ta’ ġurisdizzjoni bbażati, minn naħa, fuq l-argument li s-suġġett veru tat-tilwima huwa l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni tad-dritt internazzjonali u, min-naħa l-oħra, fuq l-argument li l-Qorti tal-Ġustizzja ma għandhiex ġurisdizzjoni sabiex tagħti deċiżjoni dwar il-validità u l-effetti ta’ ftehim internazzjonali li ma jagħmilx parti mid-dritt tal-Unjoni, ir-Repubblika tas-Slovenja tenfasizza li l-kwistjoni tal-validità tal-Ftehim ta’ Arbitraġġ kif ukoll tal-validità u tal-effetti legali tad-deċiżjoni aribtrali ma hijiex is-suġġett tat-tilwima quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, ma taqax fil-ġurisdizzjoni tagħha u, fi kwalunkwe każ, ġiet riżolta permezz tad-deċiżjoni parzjali tat-30 ta’ Ġunju 2016. Il-fatt li r-Repubblika tal-Kroazja ma taqbilx mad-deċiżjoni arbitrali ma jistax ifisser li hemm tilwima dwar il-fruntiera li ma ġietx riżolta jew li l-Qorti tal-Ġustizzja għandha tagħti deċiżjoni dwar din il-kwistjoni li diġà ġiet riżolta.
88 Fl-aħħar nett, ir-Repubblika tas-Slovenja ssostni li l-argument tar-Repubblika tal-Kroazja fis-sens li d-deċiżjoni arbitrali ma hijiex direttament applikabbli ma jaqax taħt l-eżami tal-ġurisdizzjoni iżda taħt l-eżami tal-mertu. Fi kwalunkwe każ, dan l-argument huwa żbaljat sa fejn din id-deċiżjoni hija vinkolanti konformement mad-dritt internazzjonali u għalhekk tiffissa b’mod definittiv il-fruntiera bejn iż-żewġ Stati Membri.
89 Għandu jitfakkar li, skont l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 259 TFUE, “[k]ull Stat Membru li jikkunsidra li Stat Membru ieħor ikun naqas li jwettaq xi obbligu tiegħu skond it-Trattati jista’ jġib il-materja quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja ta’ l-Unjoni Ewropea”.
90 F’dan il-każ, mill-formulazzjoni tat-talbiet tar-rikors jirriżulta li r-Repubblika tas-Slovenja tibbaża r-rikors tagħha għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu fuq l-allegat nuqqas ta’ twettiq, mir-Repubblika tal-Kroazja, tal-obbligi tagħha, l-ewwel nett, taħt l-Artikolu 4(3) TUE, it-tieni nett, taħt l-Artikolu 2 TUE, it-tielet nett, taħt l-Artikolu 5(2) tar-Regolament Nru 1380/2013, moqri flimkien mal-Anness I ta’ dan ir-regolament, ir-raba’ nett, taħt is-sistema ta’ kontroll, ta’ spezzjoni u ta’ implimentazzjoni tar-regoli prevista fir-Regolament Nru 1224/2009 u fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 404/2011, il-ħames nett, taħt l-Artikoli 4 u 17 tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen, moqrija flimkien mal-Artikolu 13 ta’ dan il-kodiċi, kif ukoll, is-sitt nett, taħt l-Artikolu 2(4) u taħt l-Artikolu 11(1) tad-Direttiva 2014/89.
91 Għandu jitfakkar ukoll li l-Qorti tal-Ġustizzja, fil-kuntest ta’ rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu, diġà ddeċidiet li hija ma għandhiex ġurisdizzjoni sabiex tagħti deċiżjoni dwar l-interpretazzjoni ta’ ftehim internazzjonali konkluż mill-Istati Membri li s-suġġett tiegħu ma jaqax fl-oqsma tal-kompetenza tal-Unjoni, u lanqas ma għandha ġurisdizzjoni sabiex tagħti deċiżjoni dwar l-obbligi li joħorġu minn dan il-ftehim għal dawn l-Istati Membri (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-30 ta’ Settembru 2010, Il‑Kummissjoni vs Il‑Belġju, C‑132/09, EU:C:2010:562, punt 44).
92 Minn din il-ġurisprudenza jirriżulta li l-Qorti tal-Ġustizzja ma għandhiex ġurisdizzjoni sabiex tagħti deċiżjoni dwar rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu, kemm jekk ikun ibbażat fuq l-Artikolu 258 TFUE u kemm jekk ikun ibbażat fuq l-Artikolu 259 TFUE, meta l-ksur tad-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni invokat insostenn ta’ dan ir-rikors ikollu natura aċċessorja fil-konfront tal-allegat nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligi li joħorġu minn tali ftehim.
93 Għaldaqstant, sabiex jinftiehmu eżatt in-natura u l-portata tal-allegati nuqqasijiet ta’ twettiq ta’ obbligu, it-talbiet tar-rikors għandhom jinqraw fid-dawl tal-ilmenti tar-Repubblika tas-Slovenja kif jinsabu fil-motivi tar-rikors.
94 Issa, minn dawn il-motivi jirriżulta li, permezz tal-ewwel ilment tagħha, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 2 TUE, l-intenzjoni tar-Repubblika tas-Slovenja hija li jiġi kkonstatat li, billi naqset unilateralment milli tonora l-impenn meħud fil-kuntest tal-proċess tal-adeżjoni mal-Unjoni li tosserva d-deċiżjoni arbitrali li kellha tingħata, il-fruntiera ddeterminata mid-deċiżjoni arbitrali kif ukoll l-obbligi l-oħra li joħorġu minn din id-deċiżjoni, ir-Repubblika tal-Kroazja qiegħda tirrifjuta li tosserva l-Istat tad-dritt irrikonoxxut f’din id-dispożizzjoni u għalhekk qiegħda tikser il-prinċipji ta’ kooperazzjoni leali u ta’ res judicata.
95 Permezz tat-tieni lment, ibbażat fuq ksur tal-prinċipju ta’ kooperazzjoni leali stabbilit fl-Artikolu 4(3) TUE, ir-Repubblika tas-Slovenja ssostni li r-Repubblika tal-Kroazja, billi tirrifjuta li tirrikonoxxi u li tosserva l-fruntiera ddeterminata permezz tad-deċiżjoni arbitrali, qiegħda tipperikola t-twettiq tal-għanijiet tal-Unjoni u qiegħda tostakola l-implimentazzjoni, fit-territorju Sloven kollu, id-dritt tal-Unjoni, li l-applikazzjoni tiegħu tiddependi mid-determinazzjoni tat-territorji tal-Istati Membri.
96 Permezz tat-tielet u tar-raba’ lmenti tagħha, ir-Repubblika tas-Slovenja ssostni li, billi tonqos milli tosserva t-territorju Sloven u l-fruntieri tiegħu, kif stabbiliti permezz tad-deċiżjoni arbitrali, ir-Repubblika tal-Kroazja qiegħda tikser id-dritt tal-Unjoni fil-qasam tal-politika komuni tas-sajd.
97 B’mod partikolari, fir-rigward tat-tielet ilment, ir-Repubblika tas-Slovenja targumenta li, billi tikkontesta l-fruntiera kif iddeterminata permezz tad-deċiżjoni arbitrali kif ukoll billi toġġezzjona għad-delimitazzjoni tagħha u għall-implimentazzjoni ta’ din il-fruntiera, ir-Repubblika tal-Kroazja qiegħda tikser id-drittijiet esklużivi tar-Repubblika tas-Slovenja fuq l-ilmijiet territorjali tagħha, qiegħda tostakolha milli tikkonforma ruħha mal-obbligi tagħha taħt ir-Regolament Nru 1380/2013 u qiegħda tostakola, permezz ta’ aġir unilaterali li jikkostitwixxi ksur manifest tal-Ftehim ta’ Arbitraġġ, l-applikazzjoni tas-sistema ta’ aċċess għall-ilmijiet kostali tal-Kroazja u tas-Slovenja taħt relazzjonijiet ta’ viċinat implimentata permezz ta’ dan ir-regolament, li ilu japplika għal dawn iż-żewġ Stati Membri mit-30 ta’ Diċembru 2017, jiġifieri mill-għada tad-data ta’ skadenza tat-terminu ta’ sitt xhur previst fl-Artikolu 7(3) tal-Ftehim ta’ Arbitraġġ għall-implimentazzjoni tad-deċiżjoni arbitrali.
98 Fir-rigward tar-raba’ lment, permezz ta’ dan l-ilment ir-Repubblika tas-Slovenja tallega li r-Repubblika tal-Kroazja qiegħda tikser is-sistema Komunitarja ta’ kontroll stabbilita sabiex tiġi żgurata l-osservanza tar-regoli tal-politika komuni tas-sajd, stabbilita permezz tar-Regolament Nru 1224/2009 u permezz tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 404/2011, sa fejn dan l-Istat Membru tal-aħħar, minħabba n-nuqqas ta’ osservanza tal-fruntiera marittima komuni tagħhom kif iddeterminata permezz tad-deċiżjoni arbitrali, minn naħa, jipprekludi lir-Repubblika tas-Slovenja milli tikkonforma mal-obbligi tagħha fil-kuntest tal-imsemmija sistema ta’ kontroll u, min-naħa l-oħra, jeżerċita b’mod illegali, fl-ilmijiet Sloveni, drittijiet li jappartjenu lir-Repubblika tas-Slovenja bħala Stat kostali.
99 Permezz tal-ħames ilment tagħha, ir-Repubblika tas-Slovenja ssostni li, peress li l-fruntiera bejn ir-Repubblika tal-Kroazja u r-Repubblika tas-Slovenja, kif iddeterminata permezz tad-deċiżjoni arbitrali, tibqa’ fruntiera esterna li għaliha japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-Kodiċi ta’ Fruntieri ta’ Schengen dwar il-fruntieri esterni, ir-Repubblika tal-Kroazja qiegħda tikser kemm l-obbligi ta’ kontroll ta’ din il-fruntiera kif ukoll l-obbligu ta’ sorveljanza tagħha imposti minn dan il-kodiċi. Barra minn hekk, hija qiegħda tonqos milli twettaq l-obbligu li taġixxi b’osservanza sħiħa tad-dispożizzjonijiet rilevanti tad-dritt internazzjonali applikabbli previsti fl-imsemmi kodiċi sa fejn tirrifjuta li tirrikonoxxi d-deċiżjoni arbitrali.
100 Permezz tas-sitt ilment tagħha, ir-Repubblika tas-Slovenja tallega li r-Repubblika tal-Kroazja, billi tirrifjuta li tirrikonoxxi d-deċiżjoni arbitrali li ffissat id-delimitazzjoni tal-ilmijiet territorjali bejn dawn iż-żewġ Stati Membri u, b’mod partikolari, billi tinkludi l-ilmijiet territorjali Sloveni fl-ippjanar tal-ispazju marittimu, tikser id-Direttiva 2014/89. B’hekk, ir-Repubblika tal-Kroazja tagħmel impossibbli wkoll kull kooperazzjoni prevista f’din id-direttiva.
101 Mill-punti preċedenti jirriżulta li l-allegat ksur tad-dritt primarju tal-Unjoni, kopert fl-ewwel u fit-tieni lmenti, jirriżulta, skont ir-Repubblika tas-Slovenja stess, mill-allegat nuqqas ta’ twettiq, mir-Repubblika tal-Kroazja, tal-obbligi li joħorġu mill-Ftehim ta’ Arbitraġġ u mid-deċiżjoni arbitrali mogħtija fuq il-bażi ta’ dan il-ftehim, b’mod partikolari, tal-obbligu li tosserva l-fruntiera ffissata permezz ta’ din id-deċiżjoni. Bl-istess mod, fir-rigward tal-allegat ksur tad-dritt sekondarju tal-Unjoni, kopert fit-tielet sas-sitt ilment, dan il-ksur huwa bbażat fuq il-premessa li l-fruntiera terrestri u l-fruntiera marittima bejn ir-Repubblika tal-Kroazja u r-Repubblika tas-Slovenja ġiet iddeterminata konformement mad-dritt internazzjonali, jiġifieri permezz tad-deċiżjoni arbitrali. Ir-rifjut, minn dan l-ewwel Stat Membru, li jeżegwixxi din id-deċiżjoni jipprekludi, bħala konsegwenza, lit-tieni Stat Membru milli jimplimenta, fit-territorju kollu tiegħu, id-dispożizzjonijiet tad-dritt sekondarju tal-Unjoni inkwistjoni kif ukoll milli jgawdi d-drittijiet mogħtija lilu minn dawn id-dispożizzjonijiet u jostakola, fiż-żoni marittimi li huma s-suġġett tat-tilwima, l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tad-dritt sekondarju tal-Unjoni li jagħmlu riferiment għall-implimentazzjoni sħiħa tad-deċiżjoni arbitrali li tirriżulta mill-Ftehim ta’ Arbitraġġ.
102 F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li d-deċiżjoni arbitrali ngħatat minn tribunal internazzjonali mwaqqaf bis-saħħa ta’ ftehim ta’ arbitraġġ bilaterali rregolat mid-dritt internazzjonali, li s-suġġett tiegħu ma jaqax fl-oqsma tal-kompetenzi tal-Unjoni previsti fl-Artikoli 3 sa 6 TFUE u li fih l-Unjoni ma hijiex parti. Huwa minnu li l-Unjoni offriet l-assistenza tagħha liż-żewġ partijiet fit-tilwima dwar il-fruntiera sabiex tinstab soluzzjoni għal din it-tilwima u li l-Presidenza tal-Kunsill iffirmat il-Ftehim ta’ Arbitraġġ f’isem l-Unjoni, bħala xhud. Barra minn hekk, hemm rabtiet ta’ konnessjoni bejn, minn naħa, il-konklużjoni ta’ dan il-ftehim kif ukoll il-proċedura ta’ arbitraġġ li nżammet fuq il-bażi tiegħu u, min-naħa l-oħra, il-proċess ta’ negozjati u ta’ adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni. Madankollu, tali ċirkustanzi ma humiex biżżejjed sabiex jitqies li l-Ftehim ta’ Arbitraġġ u d-deċiżjoni arbitrali huma parti integrali mid-dritt tal-Unjoni.
103 B’mod partikolari, il-fatt li l-punt 5 tal-Anness III tal-Att ta’ Adeżjoni introduċa, fl-Anness I tar-Regolament Nru 2371/2002, il-punti 11 u 12 u li n-noti ta’ qiegħ il-paġna li għalihom jirreferu dawn il-punti jagħmlu riferiment, f’termini newtrali, għad-deċiżjoni arbitrali mogħtija fuq il-bażi tal-Ftehim ta’ Arbitraġġ, sabiex tiġi ddefinita d-data ta’ applikabbiltà tas-sistema ta’ aċċess għall-ilmijiet kostali tal-Kroazja u tas-Slovenja taħt relazzjonijiet ta’ viċinat, ma jistax jiġi interpretat fis-sens li dan l-att ta’ adeżjoni inkorpora fid-dritt tal-Unjoni l-impenji internazzjonali meħuda fil-kuntest ta’ dan il-ftehim mir-Repubblika tal-Kroazja u mir-Repubblika tas-Slovenja, b’mod partikolari l-obbligu li tiġi osservata l-fruntiera ffissata permezz ta’ din id-deċiżjoni.
104 Minn dan isegwi li l-allegat ksur tad-dritt tal-Unjoni għandu natura aċċessorja fil-konfront tal-allegat nuqqas ta’ twettiq mir-Repubblika tal-Kroazja tal-obbligi li joħorġu minn ftehim internazzjonali bilaterali li l-Unjoni ma hijiex parti tiegħu u li s-suġġett tiegħu ma jaqax fl-oqsma ta’ kompetenzi tagħha. Peress li rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu ppreżentat taħt l-Artikolu 259 TFUE jista’ jkollu bħala suġġett biss in-nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligi li joħorġu mid-dritt tal-Unjoni, il-Qorti tal-Ġustizzja għaldaqstant ma għandhiex, konformement ma’ dak li tfakkar fil-punti 91 u 92 ta’ din is-sentenza, ġurisdizzjoni sabiex tagħti deċiżjoni fil-kuntest ta’ dan ir-rikors dwar allegat nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligi li joħorġu mill-Ftehim ta’ Arbitraġġ u mid-deċiżjoni aribtrali li minnhom huma misluta l-ilmenti tar-Repubblika tas-Slovenja bbażati fuq allegat ksur tad-dritt tal-Unjoni.
105 F’dan ir-rigward, għandu jiġi speċifikat ukoll li, fl-assenza, fit-Trattati, ta’ definizzjoni iktar preċiża tat-territorji li jaqgħu taħt is-sovranità tal-Istati Membri, kull wieħed mill-Istati Membri għandu jiddetermina l-portata u l-limiti tat-territorju rispettiv tiegħu, konformement mar-regoli tad-dritt internazzjonali pubbliku (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tad-29 ta’ Marzu 2007, Aktiebolaget NN, C‑111/05, EU:C:2007:195, punt 54). Fil-fatt, huwa b’riferiment għat-territorji nazzjonali li huwa stabbilit il-kamp ta’ applikazzjoni territorjali tat-Trattati, fis-sens tal-Artikolu 52 TUE u tal-Artikolu 355 TFUE. Mill-bqija, l-Artikolu 77(4) TFUE jfakkar li l-Istati Membri għandhom kompetenza fir-rigward tad-delimitazzjoni ġeografika tal-fruntieri tagħhom, konformement mad-dritt internazzjonali.
106 F’dan il-każ, l-Artikolu 7(3) tal-Ftehim ta’ Arbitraġġ jipprevedi li l-partijiet għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa kollha sabiex jimplimentaw id-deċiżjoni arbitrali, inkluż, sa fejn ikun meħtieġ, billi jemendaw il-leġiżlazzjoni nazzjonali fis-sitt xhur wara l-adozzjoni ta’ din id-deċiżjoni. Barra minn hekk, in-noti ta’ qiegħ il-paġna marbuta mal-punti 8 u 10 tal-Anness I tar-Regolament Nru 1380/2013 jispeċifikaw li, fir-rigward tar-Repubblika tal-Kroazja u tar-Repubblika tas-Slovenja, is-sistema ta’ aċċess għall-ilmijiet kostali ta’ dawn l-Istati Membri taħt relazzjonijiet ta’ viċinat, stabbilita fl-Anness I ta’ dan ir-regolament, “[t]applika mill-implimentazzjoni sħiħa [tad-deċiżjoni arbitrali]”. Issa, huwa paċifiku, kif osserva wkoll essenzjalment l-Avukat Ġenerali fil-punt 164 tal-konklużjonijiet tiegħu, li d-deċiżjoni arbitrali ma ġietx implimentata.
107 F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Qorti tal-Ġustizzja ma tistax, mingħajr ma tmur lil hinn mill-kompetenzi mogħtija lilha mit-Trattati u mingħajr ma tirfes fuq il-kompetenzi rriżervati lill-Istati Membri fil-qasam tad-determinazzjoni ġeografika tal-fruntieri tagħhom, teżamina, fil-kuntest ta’ dan ir-rikors ippreżentat fuq il-bażi tal-Artikolu 259 TFUE, il-kwistjoni tal-portata u tal-limiti tat-territorji rispettivi tar-Repubblika tal-Kroazja u tar-Repubblika tas-Slovenja, billi tapplika direttament il-fruntiera ddeterminata permezz tad-deċiżjoni arbitrali sabiex tivverifika l-materjalità tal-ksur tad-dritt tal-Unjoni inkwistjoni.
108 Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti kollha, għandu jiġi kkonstatat li l-Qorti tal-Ġustizzja ma għandhiex ġurisdizzjoni sabiex tagħti deċiżjoni dwar dan ir-rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu.
109 Din il-konklużjoni hija bla ħsara għal kwalunkwe obbligu li jirriżulta, għal kull wieħed miż-żewġ Stati Membri kkonċernati, fir-relazzjonijiet reċiproċi tagħhom kif ukoll fil-konfront tal-Unjoni u tal-Istati Membri l-oħra, mill-Artikolu 4(3) TUE sabiex ifittxu b’mod leali soluzzjoni legali definittiva konformi mad-dritt internazzjonali, kif prevista fl-Att ta’ Adeżjoni, li tiżgura l-applikazzjoni effettiva u mingħajr ostakolu tad-dritt tal-Unjoni fiż-żoni kkonċernati u sabiex itemmu t-tilwima tagħhom bl-użu ta’ mezz jew ieħor għas-soluzzjoni tagħha, inkluż, jekk ikun il-każ, billi jressqu t-tilwima quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja bis-saħħa ta’ ftehim ta’ kompromess taħt l-Artikolu 273 TFUE.
110 Skont l-Artikolu 138(1) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef għandha tiġi kkundannata għall-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu.
111 Peress li r-Repubblika tal-Kroazja talbet li r-Repubblika tas-Slovenja tiġi kkundannata għall-ispejjeż u peress li din tal-aħħar tilfet fir-rigward tat-talbiet tagħha, hemm lok li r-Repubblika tas-Slovenja tiġi kkundannata għall-ispejjeż.
1) Id-dokument ta’ ħidma intern tal-Kummissjoni Ewropea dwar il-parir tas-servizz legali tagħha, li jinsab fil-paġni 38 sa 45 tal-Anness C.2 tar-risposta tar-Repubblika tas-Slovenja għall-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà, huwa rtirat mill-proċess tal-Kawża C‑457/18.
2) Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea ma għandhiex ġurisdizzjoni sabiex tagħti deċiżjoni dwar ir-rikors tar-Repubblika tas-Slovenja, ippreżentat fuq il-bażi tal-Artikolu 259 TFUE, fil-Kawża C‑457/18.
3) Ir-Repubblika tas-Slovenja hija kkundannata għall-ispejjeż.