Source: http://www.oikeus.fi/59558.htm
Timestamp: 2013-05-23 18:11:22+00:00
Document Index: 26170206

Matched Legal Cases: ['tuomioistuin ', 'KKO ', 'KKO ', 'tuomioistuin ', 'tuomioistuin ', 'tuomioistuin ']

Oikeuslaitos - KouHO:2012:12
Antop�iv�: 29.8.2012Diaarinumero: R 12/251Ratkaisunumero: 722
KOUVOLAN HOVIOIKEUDEN P��T�S 29.8.2012
Syytt�j� on hakiessaan muutosta Kymenlaakson k�r�j�oikeuden asiassa R 11/2271 14.2.2012 julistamaan tuomioon nro 338 vaatinut, ett� Skandinavisk Spr�kanalys AB:ss� laadittu kielianalyysi hyv�ksyt��n kirjalliseksi todisteeksi. Analyysi on verrattavissa poliisin k�ytt�m�n yksityisen laboratorion antamiin lausuntoihin.
A ei ole antanut valituksen johdosta h�nelt� pyydetty� vastausta.
Syytt�j� on k�r�j�oikeudessa vaatinut, ett� A:n syyksi luetaan kaksi per�t�nt� lausumaa viranomaismenettelyss�, koska t�m� on poliisin pit�m�ss� henkil�llisyyden, matkareitin ja maahantulon selvitt�mist� koskevassa kuulustelussa ja Ulkomaalaisviraston pit�m�ss� turvapaikkapuhuttelussa kertonut totuudenvastaisia tietoja syntym�- ja kotipaikastaan sek� klaanistaan. Syytt�j� on nimennyt Skandinavisk Spr�kanalys AB:ss� Ruotsissa laaditun kielianalyysin kirjalliseksi todisteeksi A:n k�ytt�m�st� murteesta sek� h�nen kotipaikakseen ilmoittamastaan maasta ja sen kulttuurista antamista tiedoista. Analyysin laatijan nime� ei ole ilmoitettu eik� h�nt� ole kuultu esitutkinnassa eik� k�r�j�oikeudessa. K�r�j�oikeus on katsonut analyysin yksityisluonteiseksi kertomukseksi eik� ole hyv�ksynyt sen esitt�mist� todisteena. K�r�j�oikeus on hyl�nnyt syytteen ja syytt�j� on hakiessaan muutosta ratkaisuun vaatinut, ett� analyysi hyv�ksyt��n hovioikeudessa kirjalliseksi todisteeksi.
Kysymys on ensiksi siit�, onko asiakirja oikeudenk�ynnin varalta annettu yksityisluontoinen kertomus, jota ei saa k�ytt�� todisteena, vai asiantuntijalausunto, joka on annettava kirjallisena. Jos se on kirjallinen asiantuntijalausunto, kysymys on lis�ksi siit�, voidaanko lausunto hyv�ksy� todisteeksi, vaikka sen laatijaa ei tiedet� eik� h�nt� ole asiassa kuultu.
Oikeudenk�ymiskaaren 17 luvun 11 �:n 1 momentin 1 kohdan mukaan tuomioistuimessa ei saa, ellei laissa toisin s��det�, k�ytt�� todisteena yksityisluontoista kertomusta, jonka joku on vireille pannun tai alkavan oikeudenk�ynnin varalta kirjallisesti antanut, ellei tuomioistuin sit� erityisest� syyst� salli.
Oikeuskirjallisuuden mukaan kielto ei koske l��k�rintodistuksia tai muita ammatissa tai virassa annettuja todisteiksi tarkoitettuja asiakirjoja kuten ty�- ja palkkatodistuksia (Fr�nde ym., Prosessioikeus 4. p. 2012 s. 609; Jokela, Oikeudenk�ynti III s. 167; Lappalainen, Siviiliprosessioikeus II s. 170). Oikeusk�yt�nn�ss� yksityisluontoisina todistajankertomuksina ei ole pidetty ty�tt�myyskassan antamaa todistusta eik� keskusrikospoliisin rikosteknisen laboratorion kirjallista lausuntoa (KKO 1981 II 158 ja KKO 1999:74).
A on antanut syytteess� kerrotut tiedot poliisille 20.8.2007 ja Ulkomaalaisvirastolle 23.10.2007. Esitutkinta on aloitettu 24.4.2010 tehdyn tutkintailmoituksen perusteella. Kielianalyysi on p�iv�tty 30.6.2010. Asiakirja on siten laadittu alkavan oikeudenk�ynnin varalta.
Asiakirjan mukaan Skandinavisk Spr�kanalys AB:n k�ytt�m� kieliasiantuntija on ��nitteen perusteella laatinut yhdess� yrityksen kielitieteilij�iden kanssa lausunnon, jossa kiinnitet��n huomiota ��nne-, sananmuodostus- ja lauseoppiin sek� sanavarastoon ja henkil�n maastaan ja kulttuuristaan ilmoittamiin tietoihin. Asiakirjassa ei ole sen laatijan nime� eik� allekirjoitusta. Siin� on suomenkielinen lausunto-osa ja englanninkielinen selostus laatijan ty�kokemuksesta ja opinnoista sek� h�nen syntym�aikansa.
Asiakirjan otsikon mukaan kysymyksess� on kielianalyysi� koskeva lausunto. T�m� ja asiakirjan sis�lt� viittaavat siihen, ett� kysymyksess� ei ole yksityisluontoinen todistajankertomus vaan asiantuntijalausunto. Oikeuskirjallisuuden mukaan todistajalla tarkoitetaan henkil��, joka kertoo tosiseikkojen olemassaolosta aiemmin tekemiens� havaintojen perusteella (Fr�nde ym. mts. s. 670; Vuorenp��, Asiantuntijatodistelun ongelmakohtia s. 24). Asiantuntija taas tekee erityisten ammattitietojensa ja oikeudenk�ynniss� tekemiens� havaintojen perusteella selkoa kokemuss��nn�ist� ja antaa asiantuntijalausunnon. Kysymyksess� olevassa asiassa somalin kielen tuntija on ammattitaitonsa perusteella analysoinut esitutkinnan aikana hankittua ��nitett�. H�n ei ole kertonut aiemmin tekemi��n havaintoja A:n k�ytt�m�st� kielest�. N�in ollen asiakirjaa ei ole pidett�v� yksityisluontoisena todistajankertomuksena vaan asiantuntijalausuntona.
Asiantuntijalausunnon esitt�minen
Oikeudenk�ymiskaaren 17 luvun 50 �:n mukaan asiantuntijan on annettava lausuntonsa kirjallisesti, jollei tuomioistuin katso olevan syyt� sallia, ett� se annetaan suullisesti. Asiantuntijaa, joka on antanut lausuntonsa kirjallisena, on kuultava tuomioistuimessa suullisesti, jos asianosainen sit� vaatii eik� h�nen kuulemisensa ole ilmeisesti merkitykset�nt�, taikka jos tuomioistuin pit�� asiantuntijan kuulemista tarpeellisena. Saman luvun 55 �:n mukaan jos asianosainen nojautuu asiantuntijaan, joka ei ole oikeuden m��r��m�, olkoon t�st� voimassa, mit� todistajasta on s��detty. Kuitenkin voidaan h�neen soveltaa, mit� 50 �:ss� ja 51 �:n 2 momentissa on s��detty.
Lausunto on annettu asian esitutkinnan aikana. Se ei ole edell� mainitussa 50 �:ss� tarkoitettu tuomioistuimen m��r��m�n asiantuntijan antama lausunto. Lausunnon antaja on siten asiantuntija, johon asianosainen nojautuu ja johon sovelletaan todistajaa koskevia s��nn�ksi�. H�neen voidaan kuitenkin soveltaa s��nn�st�, jonka mukaan asiantuntijalausunto on annettava kirjallisesti (Fr�nde ym. mts. s. 676; Koponen, Asiantuntijatodistelusta rikosoikeudessa, s. 196 teoksessa Asiantuntemustieto ja asiantuntijat oikeudessa; Vuorenp�� mts. s. 129). Kielianalyysin laatija on n�in ollen voinut l�ht�kohtaisesti antaa lausuntonsa kirjallisesti. H�nt� olisi kuitenkin tullut voida kuulla tuomioistuimessa suullisesti, jos asianosainen tai tuomioistuin olisi pit�nyt sit� tarpeellisena ja merkityksellisen�. T�m� ei kuitenkaan ole ollut mahdollista, koska h�nen henkil�llisyytens� ei ole ollut tiedossa. Kysymys on siten niin sanotusta anonyymist� todistelusta.
Oikeudenk�ymiskaaren 17 luvun 28 �:n 1 momentin mukaan oikeuden puheenjohtajan on kysytt�v� todistajalta h�nen nimens�, ik�ns�, toimensa ja asuinpaikkansa ja tiedusteltava my�s, milloin aihetta on, sellaisia seikkoja, jotka lain mukaan est�v�t tekem�st� todistajanvalaa taikka oikeuttavat tai velvoittavat todistajan kielt�ytym��n todistamasta, niin my�s sellaista, mik� voi vaikuttaa todistajan uskottavuuteen.
Edell� mainitun s��nn�ksen perusteella todistajan on ilmoitettava nimens�. Voimassa olevan lain mukaan anonyymi todistelu ei siten ole sallittua (Oikeusministeri�n ty�ryhm�mietint�j� 2005:5 s. 4 ja 2002:4 s. 16).
T�m� johtuu erityisesti siit�, ett� syytetyll� on oltava mahdollisuus kuulustella todistajaa ja arvioida todistajankertomuksen luotettavuutta (Jokela mts. s. 175; Tapanila, Syytetyn oikeus syytt�j�n todistajien kuulemiseen s. 209). Koska kielianalyysilausunnon laatijan henkil�llisyys ei ole tiedossa, vastaajalla tai tuomioistuimella ei ole mahdollisuutta oikeudenk�ymiskaaren 17 luvun 50 �:n mukaisesti kutsua h�nt� kuultavaksi tuomioistuimeen. H�nelle ei voida tehd� h�nen ammattitaitoaan tai esteett�myytt��n taikka muita lausunnon luotettavuutta ja todistusarvoa koskevia kysymyksi�.
N�ill� perusteilla hovioikeus katsoo, ett� kielianalyysilausuntoa ei voida ottaa asiassa kirjalliseksi todisteeksi.
Timo Palmgren, Marja-Leena Honkanen ja Tuomo KurkiEsittelij� Anne Miettinen