Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/1993-199
Timestamp: 2020-04-10 06:58:47+00:00
Document Index: 32269495

Matched Legal Cases: ['§ 14', '§ 12', '§ 214', '§ 2', '§ 8', '§ 23', '§ 238', '§ 8', '§ 23', '§ 12', '§ 12', '§ 8', '§ 23', '§ 191', '§ 53', '§ 122', '§ 76', '§ 2', '§ 8', '§ 9', '§ 8', '§ 23', '§ 29', '§ 105', '§ 10', '§ 40', '§ 10', '§ 10', '§ 10', '§ 8', '§ 23', '§ 29', '§ 10', '§ 10', '§ 35', '§ 10', '§ 11', '§ 5', '§ 20', '§ 12', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 13', '§ 5', '§ 5', '§ 5', '§ 12', '§ 5', '§ 12', '§ 10', '§ 270', '§ 5', '§ 20', '§ 26', '§ 34', '§ 16', '§ 13', '§ 16', '§ 16', '§ 17', '§ 18', '§ 23', '§ 22', '§ 23', '§ 4', 'zákona č. 97', '§ 24', '§ 29', '§ 28', '§ 25', '§ 25', '§ 6', '§ 26', '§ 24', '§ 27', '§ 1', '§ 28', '§ 29', '§ 33', '§ 34', '§ 2', '§ 34', '§ 34', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 35', '§ 37', '§ 35', '§ 37', '§ 35', '§ 35', '§ 37', '§ 35', '§ 37', '§ 35', '§ 35', '§ 37', '§ 40', '§ 40', '§ 40', '§ 41', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 14', '§ 42', '§ 42', 'zákona č.587']

199/1993verze 1
Zákon č. 199/1993 Sb.Zákon, kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních
Minulé znění 01.08.1993 - 31.12.2003 (verze 1)Předpis je již zrušen
kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady č.587/1992 Sb., o spotřebních daních
f) daňovou povinností skutečná daňová povinnost za zdaňovací období podle § 14 odst. 1 nesnížená o nárok na vrácení daně uplatněný podle § 12 za stejné zdaňovací období,
6. fyzické vydání vybraných výrobků vyrobených v rámci pěstitelského pálení7a) plátcem daně pěstiteli,7b)
Poznámky pod čarou č.1), 1a), 2), 2a), 3), 4), 7a) a 7b) znějí:
"1) § 214 a násl. zákona ČNR č. 13/1993 Sb., celní zákon.
7b) § 2 odst. 1 vyhlášky č. 76/1988 Sb.".
"(2) Plátci jsou také právnické nebo fyzické osoby, které vyskladní nebo použijí vybrané výrobky osvobozené od daně podle § 8 odst. 1 písm. b), § 23 a 29 pro jiné účely než tam stanovené.".
"9) § 238 odst. 2 zákona ČNR č. 13/1993 Sb.".
"c) u vybraných výrobků osvobozených od daně podle § 8 odst. 1 písm. b), § 23 a 29 dnem vyskladnění nebo dnem použití pro jiné účely než tam stanovené,
d) u vybraných výrobků vyrobených v tuzemsku nebo do tuzemska dovezených, u kterých bylo uplatněno vrácení daně podle § 12 odst. 1 písm. b), dnem vyskladnění nebo dnem použití pro jiné účely než stanovené v § 12 odst. 1 písm. b); ustanovení § 8 odst. 1 písm. b), § 23 a 29 zůstávají nedotčena.".
1. vybraných výrobků pro vzdělávací, vědecké a kulturní účely,10a) pokud nejsou darovány,
7. vybraných výrobků osvobozených od cla podle zvláštních předpisů.13)".
Poznámky pod čarou č. 10), 10a), 10b), 10c), 10d), 10e) a 12) znějí:
"10) § 191, 205 a 237 zákona ČNR č. 13/1993 Sb.
10a) § 53 a násl. vyhlášky ministerstva financí č.93/1993 Sb., o osvobození zboží od dovozního cla.
10b) § 122 vyhlášky č. 93/1993 Sb.
10c) § 76 a násl. vyhlášky č. 93/1993 Sb.
10d) § 2 písm. e) zákona ČNR č. 13/1993 Sb.
12) Vládní vyhláška č. 59/1948 Sb., kterou se uvádí v prozatímní platnost Všeobecná dohoda o clech a obchodu ze dne 30. října 1947, ve znění pozdějších předpisů.".
7. § 8 se doplňuje novým odstavcem 3, který zní:
8. § 9 včetně poznámky č. 16) pod čarou zní:
Nárok na osvobození od daně, včetně odkazu na ustanovení zákona, podle kterého se tento nárok uplatňuje, je nutno uplatnit písemně nejpozději před vyhotovením dokladu o vyskladnění od tuzemského výrobce nebo při podání písemného celního prohlášení16) v případě dovozu vybraných výrobků, na které se vztahují ustanovení § 8 odst. 1 písm. b), § 23 nebo § 29.
Poznámka pod čarou č. 16) zní:
16) § 105 zákona ČNR č. 13/1993 Sb.".
11. V § 10 odst. 1 písm. c) se slova "nomenklatury celního sazebníku," nahrazují slovy "uvedený v tiskopisu daňového přiznání,17a)".
Poznámka pod čarou 17a) zní:
„17a) § 40 odst. 2 zákona ČNR č. 337/1992 Sb.".
12. V § 10 odst. 2 se slova "orgány celní správy" nahrazují slovy "celními orgány" a na konci odstavce se připojuje tato věta: "Při styku s celními orgány je plátce povinen užívat číselný kód vybraných výrobků stanovený zvláštním předpisem.17b)".
Poznámka pod čarou č. 17b) zní:
„17b) Vyhláška ministerstva financí č. 92/1993 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení celního zákona.".
13. V § 10 odst. 3 se slovo "odběrateli" nahrazuje slovem "kupujícím".
14. V § 10 odst. 4 se slova "nebo § 8 odst. 2" nahrazují slovy "§ 23 nebo § 29".
15. § 10 odst. 5 zní:
16. V § 10 se za odstavec 5 vkládá odstavec 6, který zní:
"(6) Plátce je povinen vydat daňový doklad kupujícímu, který kupuje vybrané výrobky uvedené v § 35, pokud o to kupující požádá.".
17. V § 10 se v dosavadním odstavci 6 slova "bodu 3" nahrazují slovy "bodu 4".
Dosavadní odstavec 6 až 8 se označují jako odstavce 7 až 9.
18. V § 11 odst. 1 se slova "z vyskladněných vybraných výrobků" nahrazují slovy "z vybraných výrobků, u kterých vznikla daňová povinnost podle § 5 odst. 1 písm. a), c), d) a e) a podle § 20, 26, a 34a,".
19. § 12 odst. 1 zní:
a) potvrzení celního prohlášení16) pohraničním celním orgánem o přechodu vybraných výrobků do zahraničí v případě vývozu zdaněných vybraných výrobků v rámci podnikatelské činnosti,8)
b) převzetí na sklad plátce zdaněných vybraných výrobků určených pro výrobu vybraných výrobků, které jsou předmětem daně,
20. § 12 odst. 3 a 4 zní:
"(3) Daň se neuplatňuje u prodeje vybraných výrobků osobám jiných států, které požívají výsad a imunit podle mezinárodních smluv, jimiž je Česká republika vázána.18) Prodej vybraných výrobků za ceny bez daně je vázán principem vzájemnosti a uskutečňuje se pouze u specializovaných subjektů, které na základě písemného souhlasu ministerstva financí jsou k prodeji za ceny bez daně oprávněny. Ministerstvo financí po dohodě s ministerstvem zahraničních věcí stanoví vyhláškou podmínky těchto prodejů za ceny bez daně uvedeným osobám jiných států.
b) k prodeji vybraných výrobků za ceny bez daně v prodejnách typu DUTY/TAX FREE fyzickým osobám při přestupu státních hranic České republiky přes celní přechod, v tranzitním prostoru českých celních letišť a na palubách letadel českých leteckých společností.".
21. V § 12 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
"(5) Ministerstvo financí stanoví vyhláškou podmínky prodeje vybraných výrobků za ceny bez daně fyzickým osobám při přestupu státních hranic České republiky přes celní přechod, v tranzitním prostoru českých celních letišť a na palubách letadel zahraničních linek.".
22. V § 13 odst. 2 se slova "povinnost nebo nárok" nahrazují slovy "povinnost ani nárok" a slova "do 15. dne" se nahrazují slovy "do 25. dne".
23. V § 13 odst. 3 se slova "návrh na celní řízení nebo jiný doklad potvrzující propuštění vybraných výrobků" nahrazují slovy "písemné celní prohlášení16)".
24. V § 13 odst. 4 se za slova "zvýšení daňové povinnosti" vkládají slova "nebo snížení nároku na vrácení daně".
25. V § 13 odst. 5 se za slova "snížení daňové povinnosti" vkládají slova "nebo zvýšení nároku na vrácení daně".
Zdaňovací období, odvod a splatnost daně, zálohové vrácení daně
b) zálohovými pevnými částkami podle odstavců 5 až 9.
(4) Jednou částkou za měsíc odvádějí daň plátci, jejichž měsíční daňová povinnost, s výjimkou daňové povinnosti podle § 5 odst. 1 písm. b), nepřesáhne částku 100000 Kč, nejpozději do 25. dne po skončení zdaňovacího období.
a) jedenkrát za měsíc, pokud jejich měsíční daňová povinnost, s výjimkou daňové povinnosti podle § 5 odst. 1 písm. b), překročí částku 100000 Kč a nepřesáhne částku 2000000 Kč,
b) denně, pokud jejich měsíční daňová povinnost, s výjimkou daňové povinnosti podle § 5 odst. 1 písm. b), přesáhne částku 2000000 Kč.
(6) Zálohovou pevnou částku podle odstavce 5 písm. a), ve výši jedné poloviny rozdílu mezi daňovou povinností bezprostředně předcházejícího zdaňovacího období a nárokem na vrácení daně uplatněném v bezprostředně předcházejícím zdaňovacím období, je plátce povinen si vypočítat sám.
(7) Výši zálohových pevných částek podle odstavce 5 písm. b) stanoví finanční orgán. Přihlíží přitom k výši a časovému rozložení vzniku daňové povinnosti a k výši nároku na vrácení daně uplatněného podle § 12 odst. 1 písm. a) a b) za bezprostředně předcházející zdaňovací období.
(9) Splátkové období začíná u plátců, kteří odvádějí zálohové pevné částky denně, 26. dnem měsíce, ve kterém daňová povinnost vznikla, a končí 25. dnem měsíce následujícího po měsíci, ve kterém daňová povinnost vznikla. Plátci jsou povinni v poslední den splátkového období místo odvodu zálohové pevné částky vyrovnat daňovou povinnost za měsíc, ve kterém daňová povinnost vznikla.
(10) Daň za zdaňovací období, v němž byl plátce zaregistrován, odvede plátce nejpozději do 25. dne po skončení tohoto zdaňovacího období. Byl-li plátce zaregistrován v jiný než první pracovní den zdaňovacího období, odvede daň za první dvě zdaňovací období vždy do 25. dne po skončení příslušného zdaňovacího období.
(12) Plátce, jemuž ve zdaňovacím období nevznikne daňová povinnost, s výjimkou daňové povinnosti podle § 5 odst. 1 písm. b), a který za stejné zdaňovací období bude uplatňovat nárok na vrácení daně podle § 12 odst. 1 písm. a), může požádat finanční orgán o zálohu na vrácení daně. Žádost plátce předkládá do 11. dne zdaňovacího období, do 21. dne zdaňovacího období a do 1. dne zdaňovacího období bezprostředně následujícího, pokud prokázaný nárok na vrácení daně přesáhne ke dni podání žádosti 50000 Kč. Do každé lhůty uvedené v tomto odstavci může plátce požádat o zálohu na vrácení daně jen jednou.
(13) Žádost o zálohu na vrácení daně musí být podána písemně a musí být doložena daňovým dokladem podle § 10 odst. 5. Žádost o zálohu na vrácení daně je osvobozena od správních poplatků.
(14) Požádá-li plátce o zálohu na vrácení daně způsobem uvedeným v odstavcích 12 a 13, finanční orgán požadovanou částku vrátí do 30 dnů od posledního dne lhůty uvedené v odstavci 12.
(15) Poukáže-li finanční orgán zálohu na vrácení daně po lhůtě stanovené v odstavci 14, je povinen zaplatit plátci úrok z této částky ve výši 140 % diskontní úrokové sazby České národní banky platné první den kalendářního čtvrtletí.".
„19) § 270 zákona ČNR č. 13/1993 Sb.".
"(1) Plátci, kteří v tuzemsku vybrané výrobky vyrábějí, nebo kteří v rámci podnikatelské činnosti8) vybrané výrobky vyvážejí, nebo kterým vznikne daňová povinnost podle § 5 odst. 1 písm. c) a d), § 20, § 26 písm. d) a § 34a, jsou povinni se registrovat u příslušného finančního orgánu nejpozději do vzniku první daňové povinnosti nebo do vzniku prvního nároku na vrácení daně způsobem, který stanoví zvláštní předpis.17)".
28. § 16 odst. 1 až 3 zní:
"(1) Pokud plátci uvedou v daňovém přiznání daňovou povinnost nižší, než je jejich skutečná daňová povinnost, nebo uplatní nárok na vrácení daně vyšší, než je jejich skutečný nárok, stanoví finanční orgán zvýšení daně ve výši 100 % z částky, o kterou plátci daňovou povinnost snížili, nebo z částky, o kterou plátci zvýšili nárok na vrácení daně. Zjistí-li tyto skutečnosti plátci sami a uvědomí-li o tom neprodleně finanční orgán způsobem uvedeným v § 13 odst. 4, stanoví finanční orgán zvýšení daně ve výši 20 % z částky, o kterou plátci daňovou povinnost snížili, nebo z částky, o kterou plátci zvýšili nárok na vrácení daně. Nepředloží-li plátci daňové přiznání, ačkoliv tak byli povinni učinit, a neodvedou-li zároveň daň ve stanovené lhůtě, pohlíží se na tuto skutečnost stejně, jako kdyby na daňovém přiznání uvedli nulovou daňovou povinnost.
(2) Nebyla-li daň nebo záloha na daň zaplacena včas a ve správné výši, jsou plátci povinni zaplatit nedoplatek daně a penále ve výši 0,1 % z nedoplatku daně za každý den prodlení. Vrátí-li finanční orgán daň proto, že plátci uplatnili nárok na vrácení daně vyšší, než byl jejich skutečný nárok, jsou plátci povinni zaplatit částku daně, která jim byla vrácena, a penále ve výši 0,1 % z této částky za každý den ode dne vrácení daně do dne zaplacení penále. Penále ve výši 0,1 % z dlužné částky jsou plátci povinni zaplatit i v případě, nezaplatí-li včas zvýšení daně podle odstavce 1.
(3) Pokud plátci nepředloží daňové přiznání včas a přitom odvedou daň ve stanovené lhůtě, finanční orgán jim může uložit pokutu do výše 10 % z daňové povinnosti za zdaňovací období, jehož se toto daňové přiznání týká.".
29. V § 16 odst. 4 se slova "Kčs" nahrazují slovy "Kč".
30. V § 16 odst. 7 se slova "zvláštní předpis" nahrazují slovy "celní zákon".
„20) Hlava čtrnáctá až šestnáctá zákona ČNR č. 13/1993 Sb.".
31. V § 17 se za slovo "daní" vkládají slova "a poplatků".
32. § 18 včetně nadpisu zní:
(1) Plátci jsou také právnické osoby, které nakoupí uhlovodíková paliva a maziva uvedená v § 23 odst. 3.
34. V § 22 se slovo "Kčs" nahrazuje slovem "Kč" a v prvních dvou odstavcích položky 2710 se za slova "letecké pohonné hmoty" vkládají slova "(s výjimkou leteckých petrolejů)".
35. § 23 včetně nadpisu zní:
„20a) § 4 zákona č. 97/1993 Sb., o působnosti Správy státních hmotných rezerv.".
36. § 24 včetně nadpisu zní:
(1) Plátci jsou také právnické osoby, které nakoupí líh uvedený v § 29 odst. 1 písm. b).
Poznámka pod čarou č. 21) zní:
„21) § 28 vyhlášky federálního ministerstva zemědělství a výživy č. 16/1972 Sb., o hospodaření s lihem, ve znění vyhlášky federálního ministerstva hospodářství č. 66/1991 Sb.".
37. V § 25 odst. 3 se slovo "a" nahrazuje slovem "nebo".
38. § 25 se doplňuje novým odstavcem 5, který zní:
„21a) § 6 vyhlášky č. 16/1972 Sb.".
39. V § 26 se vypouští písmeno a). V písmenu e) se slova "z hmotných rezerv Správy hmotných rezerv" nahrazují slovy "plátci uvedenými v § 24 odst. 1".
40. V § 27 odst. 2 se odkaz na poznámku pod čarou "21)" nahrazuje odkazem "21b)".
Poznámka pod čarou 21b) zní:
„21b) § 1 odst. 4 vyhlášky č. 16/1972 Sb.".
41. V § 28 se slova "Kčs" nahrazují slovy "Kč" a u číselného kódu nomenklatury celního sazebníku 2207 se vypouští text "líh syntetický, líh rafinovaný technický, líh rafinovaný zvlášť denaturovaný, líh bezvodý, líh bezvodý zvlášť denaturovaný, líh obecně denaturovaný, úkapy, dokapy 0 Kčs/1 l.a".
42. § 29 včetně nadpisu zní:
a) ztráty lihu do výše skutečně zjištěných ztrát, nejvýše však do výše stanovených norem ztrát lihu při výrobě lihu a oběhu lihu,21)
b) vzorky odebrané správcem daně k výpočtu výroby či zásoby lihu,
43. V § 33 se slova "Kčs" nahrazují slovy "Kč".
44. § 34 včetně nadpisu zní:
(1) Plátcem daně z vína vyrobeného v tuzemsku není fyzická osoba, která; včetně příslušníků domácnosti a osob blízkých,7) nevyrobí celkem více než 500 litrů vína ročně.
(2) Plátci daně z vína jsou také všechny právnické i fyzické osoby, které vyskladní podle § 2 písm. g) bodů 1 a 4 nezdaněné víno nabyté od osob uvedených v odstavci 1. Ustanovení odstavce 1 zůstává nedotčeno.
(3) Právnické nebo fyzické osoby, které vyskladní víno již zdaněné, jsou povinny tuto skutečnost prokázat správci daně, pokud o to správce daně požádá.".
45. Za § 34 se vkládá nový § 34a, který včetně nadpisu zní:
46. V § 35 odst. 1 písm. a) se slova "bez ohledu na to, zda jsou dosycována CO2, s výjimkou tokajských vín" nahrazují slovy "které mohou být i obohacené lihem".
47. V § 35 odst. 1 se vypouští písmeno b). Dosavadní písmena c) až e) se označují jako písmena b) až d).
48. V § 35 odst. 2 se na konci připojuje tato věta: "Za révová vína se rovněž považují i révová vína dosycovaná CO2, která při uzavřeném obsahu dosahují při teplotě 20 oC přetlak menší než 0,3 MPa.".
49. § 35 odst. 3 zní:
50. V § 37 se slova "Kčs" nahrazují slovy "Kč" a u číselného kódu nomenklatury celního sazebníku 2204 se vypouští text "tokajská vína podle § 35 odst. 1 písm. b) 0 Kčs/litr".
51. V § 37 se u číselného kódu nomenklatury celního sazebníku 2204 slova "§ 35 odst. 1 písm. c)" nahrazují slovy "§ 35 odst. 1 písm. b) a odst. 3".
52. V § 37 se u číselného kódu nomenklatury celního sazebníku 2204 vkládá tato položka: "révová vína podle § 35 odst. 1 písm. a) a odst. 2 vyrobená plátcem daně z vlastní produkce hroznů 4,62 Kč/litr".
53. V § 37 se u číselného kódu nomenklatury celního sazebníku 2205 slova "§ 35 odst. 1 písm. d) a odst. 3" nahrazují slovy "§ 35 odst. 1 písm. c)".
54. V § 37 se u číselného kódu nomenklatury celního sazebníku 2206 slova "písm. e)" nahrazují slovy "písm. d)".
55. V § 40 se slova "Kčs" nahrazují slovy "Kč" a u číselného kódu nomenklatury celního sazebníku 2402 se slovo "na" nahrazuje slovem "nad".
56. V § 40 u číselného kódu nomenklatury celního sazebníku 2402 se sazba daně pro cigarety provazcové a cigarety filtrové do 70 mm včetně "0,27 Kčs/kus" nahrazuje sazbou "0,36 Kč/kus".
57. V § 40 u číselného kódu nomenklatury celního sazebníku 2402 se sazba daně pro doutníky a cigarilos "O Kčs/kus" nahrazuje sazbou "0,46 Kč/kus".
58. V § 41 odst. 4 se slova "§ 14 odst. 3 a 6" nahrazují slovy "§ 14 odst. 4 a 7" a slova "§ 14 odst. 8" se nahrazují slovy "§ 14 odst. 9"; slovo "Kčs" se nahrazuje slovem "Kč".
59. Za § 42 se vkládá nový § 42a, který včetně nadpisu zní:
Obsahuje-li tento zákon nebo právní předpisy podle něho vydané ustanovení odchylná od mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána, platí ustanovení mezinárodní smlouvy.".
1. zákon č.213/1992 Sb., o spotřebních daních,
2. zákon č.595/1992 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č.213/1992 Sb., o spotřebních daních.
Předseda Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů České republiky vyhlásil úplné znění zákona č.587/1992 Sb., o spotřebních daních, jak vyplývá ze změn a doplnění provedených tímto zákonem.