Source: https://ihl-databases.icrc.org/customary-ihl/por/print/v1_rul_rule110
Timestamp: 2020-08-09 03:00:47+00:00
Document Index: 1689836

Matched Legal Cases: ['artigo 10', 'artigo 10', 'artigo 3', 'artigo 7', 'artigo 6', 'artigo 12', 'artigo 15', 'artigo 12', 'artigo 18', 'artigo 16', 'artigo 10', 'artigo 3', 'artigo 3', 'artigo 4', 'artigo 5', 'artigo 18', 'artigo 17', 'artigo 18', 'artigo 15', 'artigo 9']

Customary IHL - Norma 110. Cuidados médicos dos feridos, enfermos e náufragos
1. Normas\Cuidados médicos dos feridos, enfermos e náufragos
Norma 110. Cuidados médicos dos feridos, enfermos e náufragos
Norma 110. Os feridos, enfermos e náufragos receberão, na medida do possível e no mais curto prazo, os cuidados médicos exigidos pelo seu estado. Não se fará nenhuma distinção que não seja baseada em critérios médicos.
Volume II, Capítulo 34, Seção B.
O dever de cuidar dos combatentes feridos e enfermos sem distinção é uma norma de longa data do direito internacional consuetudinário, reconhecida anteriormente pelo Código Lieber, sendo codificada na Convenção de Genebra de 1864. [1] É tratada mais detalhadamente nas Convenções de Genebra de 1949 [2] e codificada atualmente no artigo 10 do Protocolo Adicional I. [3]
Os inúmeros manuais militares apresentam esta norma em termos gerais cobrindo todos os feridos, enfermos e náufragos. [4] O Manual de DIH da Suécia, em particular, identifica o artigo 10 do Protocolo Adicional como uma codificação do direito internacional consuetudinário. [5] Recusar os cuidados médicos a essas pessoas representa um delito pela legislação de muitos Estados. [6]
No âmbito de conflitos armados não internacionais, esta norma fundamenta-se no artigo 3º das Convenções de Genebra, que dispõe que os “feridos e enfermos serão recolhidos e tratados”.[7] Está codificada mais detalhadamente no Protocolo Adicional II. [8] Além disso, figura em vários outros instrumentos relativos aos conflitos armados não internacionais. [9]
O dever de tratar os combatentes feridos e enfermos está contido em uma série de manuais militares que são ou foram aplicáveis em conflitos armados não internacionais. [10] Recusar-se a tratar dos feridos, enfermos e náufragos é um delito pela legislação de vários Estados. [11] A Corte Nacional de Apelações da Argentina considerou uma exigência o respeito por esta norma no caso Military Junta em 1985. [12] Existem ainda declarações oficiais e outras práticas que amparam a norma no âmbito dos conflitos armados não internacionais. [13]
Não foi encontrada nenhuma prática oficial contrária em relação aos conflitos armados internacionais e não internacionais. Os Estados e as organizações internacionais têm geralmente condenados as violações desta norma. [14] O CICV instou as partes nos dois tipos de conflitos a respeitarem esta norma. [15]
A obrigação de proteger e tratar dos feridos, enfermos e náufragos é uma obrigação de meios. Cada parte em conflito deve empregar todos os esforços para protegê-los e tratá-los, incluindo a permissão para que organizações humanitárias prestem proteção e cuidados. A prática demonstra que essas organizações, incluindo o CICV, têm desempenhado esse tipo de atividades em benefício de feridos, enfermos e náufragos. É evidente que na prática as organizações humanitárias necessitam de permissão da parte que controla determina zona para realizarem suas atividades, que não pode ser recusada arbitrariamente (ver também o comentário da Norma 55).
Além disso, é reconhecida na prática a possibilidade de convocar a população civil para auxiliar nos cuidados dos feridos, enfermos e náufragos. A ajuda prestada pela população é reconhecida pela Convenção de Genebra de 1864, I Convenção de Genebra e Protocolos Adicionais I e II. [16] Também consta em uma séria de manuais militares. [17]
A norma de que nenhuma distinção possa ser feita entre os feridos, enfermos e náufragos que não seja baseada em critérios médicos é, frequentemente, expressa pelo Direito Internacional Humanitário como uma proibição de “distinção adversa” (ver a Norma 88). Isto significa que pode ser feita uma distinção que é benéfica, em especial ao tratar pessoas que requerem cuidados médicos urgentes primeiro, sem que isso configure tratamento discriminatório entre os pacientes que são atendidos primeiros e os que são depois. Este princípio figura em muitos manuais militares, [18] sendo amparado pela exigência de respeito à ética médica como consta nos Protocolos Adicionais I e II (ver Norma 26), de modo que não pode ser exigida ao pessoal sanitário prioridade a nenhuma pessoas que não seja por critérios médicos. [19]
[1]Código Lieber, artigo 7º 9 (ibid., § 205); Convenção de Genebra de 1864 , artigo 6º (ibid., § 191).
[2]I Convenção de Genebra, artigo 12, segundo parágrafo, e artigo 15, primeiro parágrafo (ibid., §§ 193–194); II Convenção de Genebra, artigo 12, segundo parágrafo, e artigo 18, primeiro parágrafo (ibid., §§ 193 e 196); IV Convenção de Genebra, artigo 16, primeiro parágrafo (ibid., § 198).
[3]Protocolo Adicional I, artigo 10 (adotado por consenso) (ibid., §§ 199 e 346).
[4]Ver, p.ex., os manuais militares da Argentina (ibid., §§ 215 e 355), Austrália (ibid., §§ 216–217 e 357), Bélgica (ibid., §§ 218–219), Benin (ibid., §§ 220 e 359), Bósnia e Herzegovina (ibid., § 221), Burkina Faso (ibid., § 222), Camarões (ibid., §§ 223–224), Canadá (ibid., §§ 225–226), Colômbia (ibid., §§ 227–229), Congo (ibid., § 230), Croácia (ibid., §§ 231 e 233), Equador (ibid., § 234), El Salvador (ibid., § 235), França (ibid., §§ 236–238), Alemanha (ibid., §§ 239–240), Hungria (ibid., § 241), Índia (ibid., § 243), Indonésia (ibid., § 244), Israel (ibid., § 245), Itália (ibid., § 246), Quênia (ibid., §§ 247 e 367), Líbano (ibid., § 248), Madagascar (ibid., §§ 249 e 368), Mali (ibid., § 250), Marrocos (ibid., § 251), Países Baixos (ibid., §§ 252–254 e 370), Nova Zelândia (ibid., §§ 255 e 371), Nicarágua (ibid., § 256), Nigéria (ibid., §§ 257–260), Filipinas (ibid., §§ 261–264 e 374), Romênia (ibid., § 375), Ruanda (ibid., § 267), Senegal (ibid., § 268), África do Sul (ibid., § 269), Espanha (ibid., § 270), Suécia (ibid., §§ 271–272), Suíça (ibid., §§ 273 e 379), Togo (ibid., §§ 274 e 380), Uganda (ibid., § 275), Reino Unido (ibid., §§ 276–277) e Estados Unidos (ibid., §§ 278–281).
[5]Suécia, IHL Manual (ibid., § 272).
[6]Ver, p.ex., a legislação do Azerbaijão (ibid., § 283), Bangladesh (ibid., § 284), China (ibid., § 285), Colômbia (ibid., § 286), Cuba (ibid., § 287), República Tcheca (ibid., § 288), Estônia (ibid., § 290), Irlanda (ibid., § 291), Noruega (ibid., § 292), Eslováquia (ibid., § 293), Espanha (ibid., § 294), Ucrânia (ibid., § 295), Uruguai (ibid., § 296), Venezuela (ibid., § 297) e Vietnã (ibid., § 298); ver também o projeto de lei da Argentina (ibid., § 282) e El Salvador (ibid., § 289).
[7]Convenções de Genebra, artigo 3º comum (ibid., § 192).
[8]Protocolo Adicional II, artigos 7–8 (adotado por consenso) (ibid., §§ 201–202).
[9]Declaração de Cairo sobre Direitos Humanos no Islã, artigo 3(a) (ibid., § 208); Declaração da Haia sobre o Respeito pelos Princípios Humanitários , par. 1º e 2º (ibid., § 209); Memorando de Entendimento sobre a Aplicação do DIH entre a Croácia e a RFSI, par. 1º (ibid., § 16); Acordo sobre a Aplicação do DIH entre as Partes em Conflito na Bósnia e Herzegovina, par. 2.1 (ibid., §§ 211 e 352); Acordo Abrangente sobre o Respeito pelos Direitos Humanos e DIH nas Filipinas, artigo 4(2) e (9) (ibid., § 212).
[10]Ver, p.ex., os manuais militares da Argentina (ibid., §§ 215 e 355), Austrália (ibid., §§ 216–217 e 357), Bélgica (ibid., § 218), Benin (ibid., §§ 220 e 359), Bósnia e Herzegovina (ibid., § 221), Camarões (ibid., § 224), Canadá (ibid., §§ 225–226), Colômbia (ibid., §§ 227–229), Croácia (ibid., §§ 231 e 233), Equador (ibid., § 234), El Salvador (ibid., § 235), Alemanha (ibid., §§ 239–240), Índia (ibid., §§ 242–243), Itália (ibid., § 246), Quênia (ibid., §§ 247 e 367), Líbano (ibid., § 248), Madagascar (ibid., §§ 249 e 368), Países Baixos (ibid., §§ 252–253 e 369), Nova Zelândia (ibid., § 255), Nicarágua (ibid., § 256), Nigéria (ibid., §§ 257–258 e 260), Filipinas (ibid., §§ 261–264 e 374), Ruanda (ibid., § 267), África do Sul (ibid., § 269), Espanha (ibid., § 270), Suécia (ibid., § 271), Togo (ibid., §§ 274 e 380), Uganda (ibid., § 275), Reino Unido (ibid., § 277) e Estados Unidos (ibid., § 278).
[11]Ver, p.ex., a legislação do Azerbaijão (ibid., § 283), Bangladesh (ibid., § 284), Colômbia (ibid., § 286), Estônia (ibid., § 290), Irlanda (ibid., § 291), Noruega (ibid., § 292), Espanha (ibid., § 294), Ucrânia (ibid., § 295), Venezuela (ibid., § 297) e Vietnã (ibid., § 298); ver também a legislação da República Tcheca (ibid., § 288), Eslováquia (ibid., § 293) e Uruguai (ibid., § 296), cuja aplicação não se exclui em situações de conflito armados não internacionais, e o projeto de lei da Argentina (ibid., § 282) e El Salvador ( ibid., § 289).
[12]Argentina, Corte Nacional da Apelações, Military Junta case (ibid., § 299).
[13]Ver, p.ex., as declarações da Austrália (ibid., § 300), Ruanda (ibid., § 311), Uruguai (ibid., § 314) e Iugoslávia (ibid., § 315), a prática de Honduras (ibid., § 304) e a prática referida da Jordânia (ibid., § 307), Malásia (ibid., § 308) e Filipinas (ibid., § 309).
[14]Ver, p.ex., as declarações da África do Sul (ibid., § 312) e Iugoslávia (ibid., § 315); Comissão de Direitos Humanos da ONU, Informe do Relator Especial sobre a Situação dos Direitos Humanos no Burundi (ibid., § 320); ONUSAL, Relatório do Diretor da Divisão de Direitos Humanos (ibid., § 322).
[15]Ver, p.ex., CICV, Memorando sobre a Aplicabilidade do Direito Internacional Humanitário (ibid., § 111), , , Comunicado de Imprensa, Tajiquistão: O CICV insta ao respeito pelas normas humanitárias (ibid., § 331), Comunicado de Imprensa No. 1700 (ibid., §§ 332 e 398), Comunicado de Imprensa No. 93/17 (ibid., § 333), Comunicado de Imprensa No. 1764 (ibid., § 334), Memorando sobre o Respeito pelo Direito Internacional Humanitário em Angola (ibid., §§ 336 e 399), Memorando sobre o Respeito pelo Direito Internacional Humanitário pelas Forças Participando na Operação Turquesa (ibid., §§ 337 e 400), Comunicado de Imprensa No. 1793 (ibid., § 338), Comunicado de Imprensa No. 1797 (ibid., § 339) e Comunicado de Imprensa No. 00/42 (ibid., § 340).
[16]Convenção de Genebra de 1864, artigo 5º; I Convenção de Genebra, artigo 18 (ibid., § 195); Protocolo Adicional I, artigo 17(2) (adotado por consenso) (ibid., § 200); Protocolo Adicional II, artigo 18(1) (adotado por consenso) (ibid., § 203).
[17]Ver, p.ex., os manuais militares da Argentina (ibid., § 214), Camarões (ibid., § 224), Canadá (ibid., §§ 225–226), Croácia (ibid., § 232), Alemanha (ibid., § 240), Quênia (ibid., § 247), Nova Zelândia (ibid., § 255), Rússia (ibid., § 266), Suécia (ibid., § 272), Suíça (ibid., § 273), Reino Unido (ibid., §§ 276–277) e Estados Unidos (ibid., §§ 278–279).
[18]Ver, p.ex., os manuais militares da Argentina (ibid., §§ 354–355), Austrália (ibid., §§ 356–357), Bélgica (ibid., § 358), Canadá (ibid., §§ 360–361), Colômbia (ibid., § 362), Equador (ibid., § 363), França (ibid., § 364), Alemanha (ibid., § 365), Hungria (ibid., § 366), Países Baixos (ibid., §§ 369–370), Nova Zelândia (ibid., § 371), Nigéria (ibid., §§ 372–373), Senegal (ibid., § 377), Espanha (ibid., § 378), Suíça (ibid., § 379), Reino Unido (ibid., § 381), Estados Unidos (ibid., §§ 382–384) e Iugoslávia (ibid., § 385).
[19]Protocolo Adicional I, artigo 15(3) (adotado por consenso) (ibid., § 347); Protocolo Adicional II, artigo 9(2) (adotado por consenso) (ibid., § 349).