Source: http://kraken.slv.cz/2Azs25/2011
Timestamp: 2018-08-21 04:45:10+00:00
Document Index: 55933104

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 14', '§ 14', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 37', 'soud ', '§ 12', '§ 12', '§ 13', '§ 14', 'soud ', '§ 14', 'soud ', 'soud ', '§ 103', '§ 3', '§ 50', '§ 68', '§ 14', '§ 104', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'ÚS 136/05 ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 14', 'soud ', '§ 104', '§ 32', '§ 72', '§ 14', '§ 12', '§ 14', '§ 71', '§ 37', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 104', '§ 71', '§ 71', 'soud ', 'soud ', '§ 14', '§ 104', '§ 14', '§ 12', 'soud ', 'soud ', '§ 104', 'soud ', '§ 35', '§ 120', '§ 7', '§ 9', '§ 11', '§ 13', '§ 37', '§ 47']

2Azs25/2011
2 Azs 25/2011-239
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù Mgr. Radovana Havelce, JUDr. Vojtìcha ©imíèka, JUDr. Zdeòka Kühna a JUDr. Milana Kamlacha v právní vìci ¾alobce: nezl. S. D., zastoupeného otcem S.A., zastoupeného JUDr. Jindøichem Vítkem, advokátem se sídlem Praha 2, Nad Petruskou 1, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 15. 6. 2011, è. j. 2 Az 25/2008-205,
III. Ustanovenému zástupci stì¾ovatele JUDr. Jindøichu Vítkovi s e u r è u j e odmìna za zastupování ve vý¹i 2880 Kè, která bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do 60 dnù od právní moci tohoto usnesení.
Rozhodnutím ze dne 25. 8. 2008, è. j. OAM-460/VL-10-K04-2008 (dále jen napadené rozhodnutí ), rozhodl ¾alovaný, ¾e se ¾alobci neudìluje mezinárodní ochrana podle § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (zákon o azylu), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ). Rozhodnutí ¾alovaného napadl ¾alobce u Mìstského soudu v Praze ¾alobou; ten ji rozsudkem ze dne 20. 5. 2009, è. j. 2 Az 25/2008-39, zamítl. Tento rozsudek byl ke kasaèní stí¾nosti ¾alobce zru¹en Nejvy¹¹ím správním soudem, a to rozsudkem ze dne 16. 12. 2010, è. j. 2 Azs 47/2010-116, a vìc byla mìstskému soudu vrácena k dal¹ímu øízení. Novì vydaným rozsudkem ze dne 15. 6. 2011, è. j. 2 Az 25/2008-205, mìstský soud ¾alobu opìtovnì zamítl.
V novì vydaném rozsudku mìstský soud, vycházeje ze závazného právního názoru vysloveného ve zmiòovaném rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu [§ 110 odst. 3 soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. )], znovu pøezkoumal napadené rozhodnutí. Mìstský soud byl zavázán Nejvy¹¹ím správním soudem k tomu, aby podle § 37 odst. 5 s. ø. s. vyzval ¾alobce k upøesnìní a doplnìní jím uplatnìných ¾alobních bodù. Mìstský soud tak uèinil a pøi pøezkumu napadeného rozhodnutí konstatoval, ¾e se ¾alobce narodil na území ÈR a v zemi pùvodu nikdy nebyl; s ohledem na to nemohl být vystaven pronásledování v zemi pùvodu za uplatòování politických práv a svobod, ve smyslu § 12 písm. a) zákona o azylu. Podmínky pro udìlení mezinárodní ochrany podle § 12 písm. b) zákona o azylu by mohl ¾alobce splòovat jen v pøípadì, pokud by tyto podmínky splòovali jeho zákonní zástupci, rodièe S.A. a S.; tìm v¹ak mezinárodní ochrana udìlena nebyla; Pokud rodièe ¾alobce podmínky pro udìlení mezinárodní ochrany nesplòovali, nemohl je splòovat ani ¾alobce, který v zemi pùvodu nikdy ne¾il. Dle názoru mìstského soudu ¾alobce nesplòuje ani podmínky § 13 zákona o azylu § 14 citovaného zákona. Poslednì zmiòovaný tento typ mezinárodní ochrany (humanitární azyl) se udìluje na základì správního uvá¾ení v pøípadech hodných zvlá¹tního zøetele. Zákonný zástupce ¾alobce v¹ak v øízení pøed ¾alovaným neuvedl ¾ádný dùvod, který by bylo mo¾no pod pøípad zvlá¹tního zøetele hodný podøadit. Mìstský soud rovnì¾ shledal, ¾e doplòková ochrana podle § 14a zákona o azylu by mohla být ¾alobci udìlena, jen pokud by ze stejných dùvodù byla udìlena jeho rodièùm; ani tento typ mezinárodní ochrany jim v¹ak udìlen nebyl.
Námitku ¾alobce, ¾e ¾alovaný nedostateènì zjistil skutkový stav vìci, nebo» pohovor s jeho zákonným zástupcem trval pouhých patnáct minut, shledal mìstský soud nedùvodnou. K tomu uvedl, ¾e se zákonným zástupcem ¾alobce byla dne 19. 6. 2008 sepsána ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany, v ní¾ mìl mo¾nost se vyjádøit k 35 bodùm. Dne 23. 6. 2008 pak probìhl pohovor k ¾ádosti o mezinárodní ochranu; v rámci pohovoru byl zákonný zástupce vyzván, zda chce k pohovoru nìco doplnit, mìl mo¾nost se vyjádøit k podkladùm rozhodnutí, pøípadnì i navrhnout jejich doplnìní. ®alovaný vycházel ze skuteèností, které zákonný zástupce ¾alobce v øízení uvedl, a ze skuteèností, týkajících se matky a otce ¾alobce, zji¹tìných ze správních spisù. Podle mìstského soudu neobstojí ani tvrzení o neaktuálnosti zpráv o situaci v zemi pùvodu; napadené rozhodnutí toti¾ vydal ¾alovaný dne 25. 8. 2008, pøièem¾ mìl k dispozici informace MZV ÈR ze dne 28. 4. 2008 a 9. 6. 2008, jako¾ i zprávu MZ USA o dodr¾ování lidských práv v Bìlorusku za rok 2007. Jednalo se tedy o aktuální zprávy. Mìstský soud rovnì¾ nepøistoupil k navrhovanému dùkazu výslechem matky ¾alobce, nebo» práva ¾alobce byla dostateènì chránìna tím, ¾e byl ve správním øízení zastoupen otcem jako¾to zákonným zástupcem.
Novì vydaný rozsudek mìstského soudu napadl ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) kasaèní stí¾ností, opírající se o dùvody podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s.
Stì¾ovatel namítá, ¾e ¾alovaný nepostupoval v øízení podle § 3 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen správní øád ) tak, aby byl zji¹tìn skutkový stav vìci, o nìm¾ nejsou dùvodné pochybnosti; v rozporu s § 50 odst. 2 správního øádu si neopatøil odpovídající a dostateèné podklady, dokazování provedl nedostateènì, a v rozporu s § 68 odst. 3 správního øádu se v rozhodnutí nevypoøádal se v¹emi dùvody, které stì¾ovatel v øízení uvedl. Neudìlil mu azyl, pøesto¾e byly splnìny podmínky pro udìlení humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu; tìmito podmínkami se ¾alovaný øádnì nezabýval. Stì¾ovatel je pøesvìdèen, ¾e ¾alovaný øádnì nezhodnotil jeho situaci tak, aby mohl urèit, zda ji lze podøadit pod pøípad zvlá¹tního zøetele hodný. Správní úvaha ¾alovaného o podmínkách humanitárního azylu se musí opírat o dostatek podkladù, aby bylo mo¾no v individuálním pøípadì posoudit, zda jsou zmiòované dùvody dány. Správní uvá¾ení nemù¾e být zneu¾íváno k tomu, aby ¾alovaný neudìlil humanitární azyl i v pøípadech, kdy si neopatøil dostatek podkladù pro odpovídající posouzení ¾ádosti. K podmínkám pro udìlení humanitárního azylu se z kasaèní stí¾nosti podává, ¾e stì¾ovateli jsou tøi roky a bude je¹tì nìjaký èas odkázán na péèi rodièù. Jeho otec se v pøípadì návratu do vlasti obává zatèení; stejnì tak i matka. ®alovaný se v napadeném rozhodnutí vùbec nezabýval tím, jaké dopady by na stì¾ovatele mìlo, pokud by jeho rodièe byli po návratu vystaveni nátlaku a stíhání ze strany bìloruské policie. ®alovaný si neopatøil dostatek podkladù k posouzení toho, jaká bude stì¾ovatelova situace po návratu do zemì pùvodu.
Stì¾ovatel dále namítá, ¾e pohovor s jeho zákonným zástupcem v délce patnácti minut pova¾uje za nedostaèující pro komplexní posouzení své situace. Bìhem pohovoru byly zákonnému zástupci stì¾ovatele polo¾eny pouze ètyøi otázky, pøièem¾ jen dvì z nich byly vìcné a konkrétní. Výsledek takto vedeného pohovoru nemohl sám o sobì mnoho vypovìdìt o stì¾ovatelovì skuteèné situaci. Stì¾ovatel tedy brojí i proti zpùsobu vedení pohovoru. Podle stì¾ovatele je povinností ¾alovaného vést pohovor tak, aby byly zji¹tìny v¹echny relevantní skuteènosti pro komplexní posouzení vìci. ®adatel o mezinárodní ochranu se nachází ve slo¾ité ¾ivotní situaci a nemù¾e vìdìt, které skuteènosti jsou pro posouzení jeho ¾ádosti relevantní a které nikoliv. Vzhledem délce pohovoru, charakteru polo¾ených otázek a skuteènosti, ¾e se jednalo o jediný pohovor ve vìci, nelze tedy pova¾ovat podklady øízení za dostateènì zji¹tìné.
Pokud jde o zprávy o situaci v zemi pùvodu, namítá stì¾ovatel, ¾e se jej individuálnì nedotýkají a dokonce v nìkterých pøípadech reflektují situaci v zemi pùvodu dva roky pøed jeho narozením. Opìt tedy nemù¾e jít o dostateèný podklad pro napadené rozhodnutí.
Stì¾ovatel koneènì zdùrazòuje, ¾e je nezletilým ¾adatelem o mezinárodní ochranu a poukazuje na èl. 3 odst. 1 Úmluvy o právech dítìte (vyhlá¹ena pod è. 104/1991 Sb.), podle kterého musí orgány veøejné moci v¾dy reflektovat zájem dítìte jako pøední hledisko pøi jakékoliv své èinnosti dítìte se týkající. V zájmu dítìte byl tedy ¾alovaný povinen si opatøit zvý¹ené mno¾ství podkladù a mìl rovnì¾ jednat i s jeho matkou. ®ádost za stì¾ovatele sice podával otec a s ním byl také veden pohovor, matka v¹ak nemìla být opomíjena.
Pøijatelnost kasaèní stí¾nosti spatøuje stì¾ovatel v tom, ¾e jeho pøípad není dosud posti¾en judikaturou. By» je vìcí ¾alovaného uèinit volnou úvahu o podmínkách humanitárního azylu, není mo¾no správní uvá¾ení zneu¾ívat k tomu, aby ¾alovaný mohl rozhodnout bez dostateèných podkladù, a to zejména pøi vìdomí nutnosti jednat v¾dy v zájmu dítìte.
Podle § 104 odst. 3 písm. a) s. ø. s. je kasaèní stí¾nost nepøípustná proti rozhodnutí, jím¾ soud rozhodl znovu poté, kdy jeho pùvodní rozhodnutí bylo zru¹eno Nejvy¹¹ím správním soudem; to neplatí, je-li jako dùvod kasaèní stí¾nosti namítáno, ¾e se soud neøídil závazným právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu. K interpretaci uvedeného ustanovení se vyslovil Ústavní soud v nálezu ze dne 8. 6. 2005, sp. zn. IV. ÚS 136/05 (dostupný z http://nalus.usoud.cz), v nìm¾ uvedl, ¾e smyslem a úèelem citovaného ustanovení je to, aby se Nejvy¹¹í správní soud nemusel znovu zabývat vìcí, u které ji¾ jedenkrát svùj právní názor na výklad hmotného práva závazný pro ni¾¹í soud vyslovil, a to v situaci, kdy se ni¾¹í soud tímto právním názorem øídil. Smìøuje-li tedy kasaèní stí¾nost proti rozhodnutí, jím¾ krajský (mìstský) soud rozhodl poté, kdy jeho rozhodnutí bylo zru¹eno Nejvy¹¹ím správním soudem, je kasaèní stí¾nost pøípustná pouze stran právní otázky, kterou se Nejvy¹¹í správní soud nezabýval, nebo» toho vzhledem k dùvodu zru¹ení rozhodnutí krajského (mìstského) soudu nebylo tøeba èi to dokonce ani nebylo mo¾né; pøípustná je i tehdy, opírá-li se o námitku, ¾e se soud neøídil závazným právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu stran právní otázky, kterou kasaèní soud posuzoval (èítaje v to i relevantní skutkové okolnosti rozhodné pro posouzení právní otázky). Jiné, ne¾ shora uvedené, stí¾ní dùvody nemohou být meritornì projednány (viz té¾ usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 10. 6. 2008, è. j. 2 Afs 26/2008-119; v¹echna rozhodnutí zdej¹ího soudu jsou dostupná z www.nssoud.cz).
Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e právì projednávaná kasaèní stí¾nost je i pøes výluku uvedenou v ustanovení § 104 odst. 3 písm. a) s. ø. s. pøípustná, nebo» se dotýká právních otázek, kterými se Nejvy¹¹í správní soud v pøedchozím rozhodnutí nezabýval, respektive ani zabývat nemohl, jeliko¾ v pøedchozím øízení nebyl prostor pro meritorní pøezkum vìci.
S ohledem na ochranu veøejných subjektivních práv fyzických a právnických osob je vhodné pøipomenout, ¾e v pøípadì øízení o kasaèní stí¾nosti byla soudní ochrana stì¾ovateli ji¾ poskytnuta individuálním projednáním jeho vìci na úrovni mìstského soudu, a to v plné jurisdikci. Dal¹í procesní postup v rámci správního soudnictví nezvy¹uje automaticky míru právní ochrany stì¾ovatele a je podmínìn ji¾ zmínìným pøesahem jeho vlastních zájmù. Zákonný pojem pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele, který je podmínkou pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti, pøedstavuje typický neurèitý právní pojem. Pokud jde o jeho výklad, ten byl podán napøíklad v usnesení zdej¹ího soudu ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publikovaném pod è. 933/2006 Sb. NSS, podle kterého pøesahem vlastních zájmù stì¾ovatele je jen natolik zásadní a intenzivní situace, v ní¾ je-kromì ochrany veøejného subjektivního práva jednotlivce-pro Nejvy¹¹í správní soud té¾ nezbytné vyslovit právní názor k urèitému typu pøípadù èi právních otázek. Pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele je dán jen v pøípadì rozpoznatelného dopadu øe¹ené právní otázky nad rámec konkrétního pøípadu. Primárním úkolem Nejvy¹¹ího správního soudu v øízení o kasaèních stí¾nostech ve vìcech azylu je proto nejen ochrana individuálních veøejných subjektivních práv, nýbr¾ také výklad právního øádu a sjednocování rozhodovací èinnosti krajských soudù. Z tohoto pohledu bylo tedy nahlí¾eno na jednotlivé uplatnìné kasaèní dùvody.
Nejprve je tøeba poukázat na skuteènost, ¾e nyní projednávaná vìc souvisí s jinými vìcmi, vedenými u zdej¹ího soudu pod sp. zn. 2 Azs 14/2009 (týkající se otce stì¾ovatele) a sp. zn. 2 Azs 15/2009 (vìc matky stì¾ovatele). V tìchto vìcech byly ji¾ kasaèní stí¾nosti pro nepøijatelnost odmítnuty, a to usneseními ze dne 29. 4. 2009, è. j. 2 Azs 14/2009-105 (otec stì¾ovatele) a ze dne 30. 4. 2009, è. j. 2 Azs 15/2009-99 (matka stì¾ovatele). K posuzování provázaných ¾ádostí rodinných pøíslu¹níkù o mezinárodní ochranu se ji¾ zdej¹í soud vyslovil v tom smyslu, ¾e ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany jsou v pøípadì rodinných pøíslu¹níkù zpravidla vzájemnì provázané a dotýkají se rodiny jako celku. Postavení dítìte ¾ádajícího o mezinárodní ochranu se pøitom ve vìt¹inì pøípadù odvíjí od postavení rodièù ¾ádajících o udìlení mezinárodní ochrany. V pøípadì stì¾ovatelky, která se narodila na území Èeské republiky a dùvody své ¾ádosti o mezinárodní ochranu odvozovala od dùvodù svých rodièù, kterým byly ¾ádosti o azyl pøíslu¹nými správními orgány zamítnuty, tak bylo na místì i v jejím pøípadì legitimnì oèekávat zamítavé rozhodnutí správního orgánu. (rozsudek ze dne 5. 11. 2008, è. j. 9 Azs14/2008-57).
Stì¾ovatel svou stí¾ní stì¾ejní argumentaci upíná k institutu humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu, kdy tvrdí, ¾e ¾alovaný zneu¾il správní uvá¾ení a tento typ mezinárodní ochrany stì¾ovateli neudìlil, pøesto¾e pro to splòoval podmínky. Tuto námitku shledal Nejvy¹¹í správní soud jako nepøípustnou podle § 104 odst. 4 s. ø. s., nebo» ji stì¾ovatel øádnì a vèas neuplatnil v ¾alobním øízení, aè tak uèinit mohl. Napadené rozhodnutí bylo otci stì¾ovatele doruèeno dne 17. 9. 2008. Od tohoto data poèala bì¾et stì¾ovateli patnáctidenní lhùta k podání ¾aloby (§ 32 odst. 1 zákona o azylu, ve spojení s § 72 odst. 1 s. ø. s.). Její konec pøipadl na ètvrtek 2. 10. 2008. Stì¾ovatel podal ¾alobu k po¹tovní pøepravì dne 26. 9. 2008 a mìstskému soudu byla doruèena dne 29. 9. 2008. Podaná ¾aloba neobsahovala ¾alobní bod týkající se humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu; námitky smìøovaly proti procesnímu postupu ¾alovaného a do neudìlení azylu dle § 12 zákona o azylu a doplòkové ochrany dle § 14a citovaného zákona. Podle § 71 odst. 2 vìty druhé s. ø. s. pøitom platí, ¾e roz¹íøit ¾alobu o dal¹í ¾alobní body lze jen ve lhùtì pro podání ¾aloby. Stì¾ovatel poprvé ¾alobní bod týkající se humanitárního azylu uplatnil a¾ v doplnìní ¾aloby ze dne 7. 2. 2011, ke kterému byl vyzván mìstským soudem postupem podle § 37 odst. 5 s. ø. s.; tato výzva v¹ak smìøovala toliko k tomu, aby stì¾ovatel konkretizoval a odùvodnil vèas uplatnìné ¾alobní body. Pokud stì¾ovatel roz¹íøil svou argumentaci o dal¹í ¾alobní bod, týkající se humanitárního azylu, uèinil tak opo¾dìnì a mìstský soud nebyl povinen takto uplatnìný ¾alobní bod pro jeho opo¾dìnost vìcnì pøezkoumávat. Pokud mìstský soud i pøesto tento ¾alobní bod vìcnì pøezkoumal, uèinil tak nad rámec své povinnosti a dopustil se tím procesního pochybení, které v¹ak nezakládá nezákonnost jeho rozhodnutí; mìstský soud toti¾ fakticky poskytl stì¾ovateli vìt¹í ochranu, ne¾ byl v danou chvíli oprávnìn. To v¹ak neznamená, ¾e je tato námitka nyní v kasaèním øízení pøípustná. Ustanovení § 104 odst. 4 s. ø. s. se uplatní i v tomto pøípadì, jak vyplývá z rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 7. 2005, è. j. 2 Azs 134/2005-43, publikovaného pod è. 685/2005 Sb. NSS. Z nìj se podává, ¾e [d]ùvody kasaèní stí¾nosti lze opøít jen o takové konkrétní právní èi skutkové dùvody, je¾ byly v øízení pøed krajským soudem pøípustnì uplatnìny (viz § 71 odst. 2 vìta tøetí s. ø. s.), a tedy alespoò v základních rysech formulovány v ¾alobních bodech [§ 71 odst. 1 písm. d) s. ø. s.] obsa¾ených v ¾alobì èi jejím vèasném roz¹íøení, a pøípadnì dále (i po uplynutí lhùty k podání èi roz¹íøení ¾aloby) upøesnìny èi podrobnìji rozvedeny, ani¾ by tím byly roz¹iøovány. To platí jen za pøedpokladu, ¾e uvedené právní èi skutkové dùvody mohl stì¾ovatel v ¾alobì èi jejím vèasném roz¹íøení uplatnit. Rovnì¾ lze odkázat na rozsudek ze dne 25. 9. 2008, è. j. 8 Afs 48/2006-155, publikovaný pod è. 1743/2009 Sb. NSS, z nìho¾ se podává, ¾e toto ustanovení nesleduje restrikci práv fyzických a právnických osob na pøístup k soudní ochranì, nýbr¾ zachování kasaèního charakteru øízení o kasaèní stí¾nosti. Po aktivnì legitimovaných úèastnících pøedcházejícího ¾alobního øízení lze spravedlivì ¾ádat, aby na principu vigilantibus iura uplatnili ve¹keré dùvody nezákonnosti správního rozhodnutí ji¾ v øízení pøed soudem prvé instance. Pokud tak neuèiní, je legitimní, ¾e z hlediska mo¾nosti uplatnìní argumentace v dal¹ím stupni ponesou pøípadné nepøíznivé následky s tím spojené.
Zdej¹í soud by mohl k novì uplatnìným dùvodùm a skuteènostem pøihlí¾et toliko, pokud by byly dány dùvody k ochranì ¾alobce pøed hrozící vá¾nou újmou v zemi pùvodu, které ¾alovaný nezohlednil za situace, kdy ji¾ nepøichází v úvahu ¾ádné dal¹í øízení, v nìm¾ by mohla být ochrana poskytnuta. Poznatky k tomu zpravidla vyplývají z vyjádøení ¾adatele v ¾ádosti nebo pøi pohovoru a ze skuteèností zji¹tìných o zemi pùvodu v øízení èi známých z jiných øízení, èi známých obecnì. Pokud tedy soud má k dispozici poznatky o tom, ¾e ¾adateli o azyl je nezbytné poskytnout doplòkovou ochranu podle § 14a zákona o azylu, nebo» její neposkytnutí by bylo naru¹ením zásady non-refoulement a ochranu ji¾ nelze poskytnout v jiném øízení, rozhodnutí ¾alovaného zru¹í, ani¾ by taková skuteènost musela být ¾alobou výslovnì namítána. (usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 8. 3. 2011, è. j. 7 Azs 79/2009-84). O takový pøípad se v¹ak nejedná, nebo» stì¾ovatel uplatnil námitku stran humanitárního azylu nepøípustnì ve smyslu § 104 odst. 4 s. ø. s. a skutkové dùvody, o které svou argumentaci opíral, nedosahují takové intenzity, aby je bylo mo¾no podøadit pod zásadu non-refoulement a s ní související doplòkovou ochranu podle § 14a zákona o azylu.
Pokud jde o námitku nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu vìci, je nutno uvést, ¾e ve správním øízení le¾elo bøemeno tvrzení azylovì relevantních dùvodù pøedev¹ím na stì¾ovateli, respektive jeho zákonném zástupci (viz napøíklad rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 16. 9. 2005, è. j. 6 Azs 224/2004-37). Za situace, kdy zákonný zástupce stì¾ovatele fakticky ¾ádné azylovì relevantní dùvody neuvádìl a v ¾ádosti o azyl (a na ni navazující výpovìdi ve správním øízení) se zmiòoval pouze o mo¾ných potí¾ích, které by mohl mít on a matka stì¾ovatele se státními orgány v pøípadì návratu do vlasti (o kterých v¹ak ji¾ bylo samostatnì rozhodováno zvlá¹tními rozhodnutími, pøezkoumanými správními soudy a ve výsledku jimi aprobovanými), nelze bez dal¹ího hovoøit ani o dùkazní nouzi, potøebì blí¾e objasnit uvádìné skuteènosti, èi pøechodu dùkazního bøemene na správní orgán. Zde lze odkázat na závìry uvedené v rozsudku zdej¹ího soudu ze dne 21. 7. 2005, è. j. 3 Azs 303/2004-79, dle kterého absence tvrzení azylovì relevantních skuteèností ze strany ¾adatele o azyl mù¾e být jen stì¾í nahrazována zji¹tìními správním orgánem jinak získanými (...). Pokud v¹ak ¾adatel o azyl ¾ádnému pronásledování nebo diskriminaci z azylovì relevantních dùvodù vystaven není (resp. nemù¾e mít z takového pronásledování nebo diskriminace odùvodnìný strach), nebo takové skuteènosti ani netvrdí, pak pøes skuteènost, ¾e pochází ze zemì, která je (...) problematická, nesplòuje podmínky pro udìlení azylu ve smyslu § 12 zákona o azylu.
Ohlednì námitky stran zpùsobu vedení pohovoru a s tím související výtky nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu vìci, lze uvést, ¾e pohovor s ¾adatelem o udìlení azylu nemù¾e být veden pouze v obecné rovinì, ani¾ jsou od ¾adatele po¾adovány konkrétnìj¹í informace (k tomu srov. rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 24. 2. 2004, è. j. 6 Azs 50/2003-89). Skuteènost, ¾e pohovor trval patnáct minut a zákonnému zástupci byly polo¾eny jen ètyøi otázky (a z toho jen dvì vìcné), v¹ak je¹tì nutnì neznamená, ¾e pohovor byl proveden zpùsobem, který umo¾òuje pochybovat o úplnosti získaných zji¹tìní. Z protokolu o pohovoru k ¾ádosti o mezinárodní ochranu na è. l. 15 a 16 správního spisu vyplývá, ¾e pohovor probìhl dne 23. 6. 2008 za pøítomnosti zákonného zástupce stì¾ovatele-jeho otce. Pracovník ¾alovaného se dotázal na dùvody, z jakých stì¾ovatel ¾ádá o mezinárodní ochranu a rovnì¾ na to, jaká by byla situace stì¾ovatele v pøípadì návratu do vlasti. Po odpovìdích otce stì¾ovatele následovala otázka, zda chce je¹tì nìco doplnit. Otec stì¾ovatele nièeho nedoplnil, ne¾ádal doplnìní ani opravu protokolu a bez výhrad jej podepsal. Stì¾ovatel pøitom zcela pøehlí¾í fakt, ¾e ¾alovaný mìl pøi rozhodování k dispozici kompletní spisy otce a matky stì¾ovatele, od nich¾, jak ji¾ bylo konstatováno, se v zásadì odvíjí posouzení azylových dùvodù nezletilého ¾adatele (viz rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 5. 11. 2008, è. j. 9 Azs14/2008-57)
Pokud stì¾ovatel namítal, ¾e jeho matka, jako¾to zákonná zástupkynì, byla ve správním øízení opomenuta, nelze ne¾ konstatovat, ¾e tato skuteènost sama o sobì nemù¾e zpùsobit nezákonnost napadeného rozhodnutí. Stì¾ovatel byl ve správním øízení øádnì zastoupen jedním zákonným zástupcem-otcem, který za nìj v tomto øízení jednal, pøièem¾ kasaèní stí¾ností není uvádìno, co konkrétnì (nad rámec ji¾ zji¹tìných skuteèností) by pohovor s matkou stì¾ovatele mìl pøinést. Lze proto tuto námitku stì¾ovatele oznaèit za nedostateènì konkrétní a tudí¾ meritornì neprojednatelnou.
Stì¾ovatel koneènì namítal i nedostateèné zji¹tìní skutkového stavu vìci v dùsledku toho, ¾e ¾alovaný mìl vycházet z neaktuálních zpráv o situaci v zemi pùvodu. Zdej¹í soud v rozsudku ze dne 4. 2. 2009, è. j. 1 Azs 105/2008-81, publikovaném pod è. 1825/2009 Sb. NSS, k této problematice uvedl, ¾e [i]nformace o zemi pùvodu pou¾ité ve vìci mezinárodní ochrany musí být v maximální mo¾né míøe (1) relevantní, (2) dùvìryhodné a vyvá¾ené, (3) aktuální a ovìøené z rùzných zdrojù, a (4) transparentní a dohledatelné. Ze správního spisu pøitom vyplývá, ¾e ¾alovaný si jako podklad rozhodnutí opatøil Informaci Ministerstva vnitra ze dne 20. 1. 2006, Informaci organizace Èlovìk v tísni ze dne 10. 7. 2006, è. j. OAM-166-34/2006, Informaci MZV ze dne 23. 8. 2006, è. j. 125516/2006-LP, Zprávu Ministerstva zahranièí USA ze dne 11. 3. 2008 o dodr¾ování lidských práv v Bìlorusku za rok 2007, Informaci MZV ze dne 9. 6. 2008, è. j. 116583/2008-LPTP, Informaci MZV ze dme 28. 4. 2008, è. j. 113160/2008-LPTP a Informaci ÈTK ze dne 21. 5. 2008. Z tohoto seznamu je prima facie zøejmé, ¾e pøevá¾ná èást pou¾itých materiálù pocházela z roku 2008 a týkala se doby ne pøíli¹ vzdálené dobì rozhodování. Pou¾ité informace tak splòují podmínky nastínìné shora uvedeným judikátem zdej¹ího soudu. Navíc z protokolu na è. l. 15 správního spisu vyplývá, ¾e v¹echny informace byly pøedlo¾eny otci stì¾ovatele k seznámení a k vyjádøení; tohoto práva v¹ak nevyu¾il, zejména neuvedl, v èem konkrétnì by tyto podklady mìly být obsoletní.
Z vý¹e uvedeného je zøejmé, ¾e judikatura zdej¹ího soudu poskytuje dostateènou odpovìï na v¹echny pøípustné námitky uplatnìné v kasaèní stí¾nosti. Za situace, kdy Nejvy¹¹í správní soud tvrzené dùvody pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti nepova¾oval za dùvodné, respektive pøípustné (tvrzené dùvody pøijatelnosti, které se týkaly otázek humanitárního azylu, stì¾ovatel uplatnil v rozporu s § 104 odst. 4 s. ø. s.), pøièem¾ rovnì¾ neshledal odklon od judikatury ze strany mìstského soudu ani neshledal jeho záva¾né procesní pochybení, a stì¾ovatel sám ¾ádné dal¹í konkrétní dùvody pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti netvrdil, nelze ne¾ uzavøít, ¾e kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì nepøesahuje jeho vlastní zájmy.
Mìstský soud stì¾ovateli k jeho ¾ádosti ustanovil usnesením ze dne 17. 6. 2010, è. j. 2 Az 25/2008-93, zástupce z øad advokátù; náklady øízení v tomto pøípadì hradí stát (§ 35 odst. 8 s. ø. s., § 120 s. ø. s.). Náklady nynìj¹ího øízení o kasaèní stí¾nosti spoèívají v odmìnì za jeden úkon právní slu¾by (sepsání kasaèní stí¾nosti) v èástce 2100 Kè [§ 7, § 9 odst. 3 písm. f) a § 11 odst. 1 písm. d) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., advokátního tarifu, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù] a v náhradì hotových výdajù v èástce 300 Kè (§ 13 odst. 3 té¾e vyhlá¹ky); celkem tedy 2400 Kè. Vzhledem k tomu, ¾e advokát prokázal, ¾e je plátcem danì z pøidané hodnoty, zvy¹uje se tento nárok vùèi státu o èástku odpovídající dani, kterou je advokát povinen z odmìny za zastupování odvést podle zákona è. 235/2004 Sb., o dani z pøidané hodnoty. Èástka danì vypoètená podle ustanovení § 37 odst. 1 a § 47 odst. 4 zákona è. 235/2004 Sb., o dani z pøidané hodnoty, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, èiní 480 Kè. Ustanovenému advokátu se tedy za øízení pøed zdej¹ím soudem pøiznává odmìna v celkové vý¹i 2880 Kè. Tato èástka bude vyplacena z úètu Nejvy¹¹ího správního soudu do ¹edesáti dnù od právní moci tohoto rozhodnutí.