Source: http://legal.legis.com.co/document.legis/ley-461-de-1998?documento=legcol&contexto=legcol_7599204184f3f034e0430a010151f034&vista=STD-PC
Timestamp: 2018-09-21 18:21:04
Document Index: 116063051

Matched Legal Cases: ['artículo 4', 'artículo 4', 'artículo 20', 'artículo 5', 'artículo 6', 'artículo 10', 'artículo 9', 'artículo 30', 'artículo 23', 'artículo 7', 'artículo 10', 'artículo 4', 'artículo 11', 'artículo 20', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 18', 'artículo 4', 'artículo 7', 'artículo 21', 'artículo 18', 'artículo 11', 'artículo 4', 'artículo 5', 'artículo 7', 'artículo 7', 'artículo 1', 'artículo 11', 'artículo 1', 'artículo 1']

﻿ LEY 461 DE 1998
LEY 461 DE 04 DE AGOSTO DE 1998
CONTENIDO:SE APRUEBA LA "CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS DE LUCHA CONTRA LA DESERTIFICACIÓN EN LOS PAÍSES AFECTADOS POR SEQUÍA GRAVE O DESERTIFICACIÓN, EN PARTICULAR ÁFRICA, HECHA EN PARÍS EN JUNIO DE 1994".
“Por medio de la cual se aprueba la “convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular África”, hecha en París el diecisiete (17) de junio de mil novecientos noventa y cuatro (1994)”.
Visto el texto de la “convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular África”, hecha en París el diecisiete (17) de junio de mil novecientos noventa y cuatro (1994) que a la letra dice:
Tomando nota del elevado porcentaje de países en desarrollo y, en especial, de países menos adelantados, entre los países afectados por sequía grave o desertificación, así como de las consecuencias particularmente trágicas que dichos fenómenos acarrean en África,
Conscientes de que el crecimiento económico sostenible, el desarrollo social y la erradicación de la pobreza son las prioridades de los países en desarrollo afectados, en particular en África, y que son esenciales para lograr los objetivos de un desarrollo sostenible,
Recordando la Resolución 47/188 de la asamblea general y, en particular, la prioridad que en ella se asigna a África, y todas las demás resoluciones, decisiones y programas pertinentes de las Naciones Unidas sobre la desertificación y la sequía, así como las declaraciones formuladas en ese sentido por los países de África y de otras regiones,
Reconociendo además la importancia de que se proporcionen a los países en desarrollo afectados, en particular los de África, medios eficaces, entre ellos recursos financieros sustanciales, incluso recursos nuevos y adicionales, y acceso a la tecnología, sin los cuales les resultará difícil cumplir cabalmente las obligaciones contraídas en virtud de la presente convención,
ART. 1º—Términos utilizados. A los efectos de la presente convención:
j) Por “organización regional de integración económica” se entiende toda organización constituida por Estados soberanos de una determinada región que sea competente para abordar las cuestiones a las que se aplique la presente convención y haya sido debidamente autorizada, con arreglo a sus procedimientos internos, para firmar, ratificar, aceptar y aprobar la convención y adherirse a la misma, y
ART. 2º—Objetivo. 1. El objetivo de la presente convención es luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, mediante la adopción de medidas eficaces en todos los niveles, apoyados por acuerdos de cooperación y asociación internacionales, en el marco de un enfoque integrado acorde con el programa 21, para contribuir al logro del desarrollo sostenible en las zonas afectadas.
ART. 3º—Principios. Para alcanzar los objetivos de la presente convención y aplicar sus disposiciones, las partes se guiarán, entre otras cosas, por los siguientes principios:
ART. 4º—Obligaciones generales. 1. Las partes cumplirán las obligaciones contraídas en virtud de la presente convención individual o conjuntamente, a través de los acuerdos multilaterales y bilaterales establecidos o que se prevea establecer, o de unos y otros, según corresponda, haciendo hincapié en la necesidad de coordinar esfuerzos y preparar una estrategia coherente a largo plazo a todos los niveles.
ART. 5º—Obligaciones de los países partes afectados. Además de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 4º, los países partes afectados se comprometen a:
ART. 6º—Obligaciones de los países partes desarrollados. Además de las obligaciones generales contraídas en virtud del artículo 4º, los países partes desarrollados se comprometen a:
a) Apoyar de manera activa, según lo convenido individual o conjuntamente, los esfuerzos de los países partes en desarrollo afectados, en particular los de África y los países menos adelantados, para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía;
b) Proporcionar recursos financieros sustanciales y otras formas de apoyo, para ayudar a los países partes en desarrollo afectados, en particular los de África, a elaborar y aplicar eficazmente sus propios planes y estrategias a largo plazo de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía:
c) Promover la movilización de recursos financieros nuevos y adicionales de conformidad con el inciso b) del párrafo 2º del artículo 20;
d) Alentar la movilización de recursos financieros del sector privado y de otras fuentes no gubernamentales, y
ART. 7º—Prioridad para África. Al aplicar la presente convención, las partes darán prioridad a los países partes afectados de África, teniendo en cuenta la situación especial que prevalece en esa región, sin por ello desatender a los países partes afectados en otras regiones.
ART. 8º—Relación con otras convenciones. 1. Las partes alentarán la coordinación de las actividades que se lleven a cabo con arreglo a la presente convención y, en el caso de que sean parte en ellos, con arreglo a otros acuerdos internacionales pertinentes, en particular la convención marco de las Naciones Unidas sobre el cambio climático y la convención sobre la diversidad biológica, con el fin de obtener las mayores ventajas posibles de las actividades que se realicen en virtud de cada acuerdo, evitando al mismo tiempo la duplicación de esfuerzos. Las partes fomentarán la ejecución de programas conjuntos, sobre todo en materia de investigación, capacitación, observación sistemática y reunión e intercambio de información, en la medida en que dichas actividades puedan contribuir a alcanzar los objetivos de los acuerdos de que se trate.
ART. 9º—Enfoque básico. 1. En el cumplimiento de las obligaciones previstas en el artículo 5º, los países partes en desarrollo afectados y cualquier otro país parte afectado en el marco del anexo de aplicación regional respectivo o que haya notificado por escrito a la secretaría permanente la intención de preparar un programa de acción nacional, elaborarán, darán a conocer al público y ejecutarán programas de acción nacionales aprovechando en la medida de lo posible los planes y programas que ya se hayan aplicado con éxito y, en su caso, los programas de acción subregionales y regionales, como elemento central de la estrategia para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía. Esos programas habrán de actualizarse mediante un proceso de participación continuo sobre la base de la experiencia práctica, así como los resultados de la investigación. La preparación de los programas de acción nacionales se vinculará estrechamente a otras actividades encaminadas a formular políticas nacionales en favor del desarrollo sostenible.
2. En las diversas formas de asistencia que presten los países partes desarrollados de conformidad con el artículo 6º, se atribuirá prioridad al apoyo, según lo convenido a los programas de acción nacionales, subregionales y regionales de los países partes en desarrollo afectados, en particular los de África, ya sea directamente o por medio de las organizaciones multilaterales pertinentes, o de ambas formas.
ART. 10.—Programas de acción nacionales. 1. El objetivo de los programas de acción nacionales consiste en determinar cuáles son los factores que contribuyen a la desertificación y las medidas prácticas necesarias para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía.
ART. 11.—Programas de acción subregionales y regionales. Los países partes afectados se consultarán y cooperarán para preparar, según corresponda, con arreglo a los anexos de aplicación regional pertinentes, programas de acción subregionales o regionales con el fin de armonizar y complementar los programas nacionales así como de incrementar su eficacia. Las disposiciones del artículo 10 se aplicarán mutatis mutandis a los programas subregionales y regionales. Dicha cooperación incluye conjuntos convenidos para la gestión sostenible de recursos naturales transfronterizos, la cooperación científica y técnica y el fortalecimiento de las instituciones pertinentes.
ART. 12.—Cooperación internacional. Los países partes afectados, en colaboración con otras partes y con la comunidad internacional, deberán cooperar con miras a asegurar la promoción de un entorno internacional propicio para la aplicación de la convención. Esa cooperación deberá abarcar también los sectores de transferencia de tecnología, así como de investigación científica y desarrollo, reunión de información y distribución de recursos financieros.
ART. 13.—Asistencia para la elaboración y ejecución de los programas de acción. 1. Entre las medidas de apoyo a los programas de acción de conformidad con el artículo 9º figurarán las siguientes:
ART. 14.—Coordinación en la elaboración y ejecución de los programas de acción. 1. Las partes trabajarán en estrecha colaboración, ya sea directamente o a través de las organizaciones intergubernamentales competentes, en la elaboración y ejecución de los programas de acción.
ART. 15.—Anexos de aplicación regional. Se seleccionarán elementos para su corporación en los programas de acción y se adaptarán en función de los factores socioeconómicos, geográficos y climáticos propios de los países partes o regiones afectados, así como de su nivel de desarrollo. Las directrices para preparar programas de acción, así como sus objetivos y contenido específicos en lo que respecta a determinadas subregiones y regiones, figuran en los anexos de aplicación regional.
ART. 16.—Reunión e intercambio de información. Las partes acuerdan, según sus capacidades respectivas, integrar y coordinar la reunión, el análisis y el intercambio de datos e información pertinentes, tanto a corto como a largo plazo, para asegurar la observación sistemática de la degradación de las tierras en las zonas afectadas y comprender mejor y evaluar mejor los procesos y efectos de la sequía y la desertificación. De esta forma se ayudaría a conseguir, entre otras cosas, una alerta temprana y una planificación anticipada para los períodos de variaciones climáticas adversas, de manera que los usuarios en todos los niveles, incluidas especialmente las poblaciones locales, pudieran hacer un uso práctico de esos conocimientos. A este efecto, según corresponda:
ART. 17.—Investigación y desarrollo. 1. Las partes se comprometen a promover, según sus capacidades respectivas y por conducto de las instituciones nacionales, subregionales, regionales e internacionales competentes, la cooperación técnica y científica en la esfera de la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía.
d) Desarrollen y refuercen las capacidades de investigación nacionales, subregionales y regionales en los países partes en desarrollo afectados, en particular en África, incluido el perfeccionamiento de los conocimientos prácticos locales y el fortalecimiento de las capacidades pertinentes, especialmente en países cuya base para la investigación sea débil, prestando especial atención a la investigación socioeconómica de carácter multidisciplinario y basada en la participación;
ART. 18.—Transferencia, adquisición, adaptación y desarrollo de tecnología. 1. Las partes se comprometen a promover, financiar y/o ayudar a financiar, según lo convenido por mutuo acuerdo y de conformidad con sus respectivas leyes y/o políticas nacionales, la transferencia, adquisición, adaptación y desarrollo de tecnologías ecológicamente racionales, económicamente viables y socialmente aceptables para combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía, con miras a contribuir al desarrollo sostenible en las zonas afectadas. Dicha cooperación se llevará a cabo bilateral o multilateralmente, según corresponda, aprovechando plenamente los conocimientos especializados de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. En particular, las partes:
ART. 19.—Fomento de capacidades, educación y sensibilización del público. 1. Las partes reconocen la importancia del fomento de capacidades, esto es, del desarrollo institucional, la formación y la ampliación de las capacidades locales y nacionales, para los esfuerzos de lucha contra la desertificación y mitigación de la sequía. Las partes promoverán esas capacidades, según corresponda, mediante:
ART. 20.—Recursos financieros. 1. Dada la importancia central de la financiación para alcanzar el objetivo de la convención, las partes, teniendo en cuenta sus capacidades, harán todos los esfuerzos posibles por asegurar que se disponga de suficientes recursos financieros para los programas de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía.
d) Investigar, en cooperación con los países partes en desarrollo afectados, métodos novedosos e incentivos para movilizar y encauzar los recursos, incluso los procedentes de fundaciones, organizaciones no gubernamentales y otras entidades del sector privado, en particular los canjes de la deuda y otros medios novedosos que permitan incrementar los recursos financieros al reducir la carga de la deuda externa de los países partes en desarrollo afectados, en particular los de África.
b) En el ámbito de los órganos directivos de las instituciones y servicios financieros y fondos multilaterales, incluidos los bancos y fondos regionales de desarrollo, darán la debida prioridad y prestarán la debida atención al apoyo a los países partes en desarrollo afectados, en particular los de África, para llevar a cabo actividades que faciliten la aplicación de la convención, en particular los programas de acción que estos países emprendan en el marco de los anexos de aplicación regional, y
ART. 21.—Mecanismos financieros. 1. La conferencia de las partes promoverá la disponibilidad de mecanismos financieros y alentará a esos mecanismos a que traten de aumentar en todo lo posible la disponibilidad de financiación para que los países partes en desarrollo afectados, en particular los de África, puedan aplicar la convención. Con este fin, la conferencia de las partes considerará la adopción, entre otras cosas, de enfoques y políticas que:
e) Refuercen los fondos y los mecanismos financieros existentes a nivel subregional y regional, en particular en África, para apoyar más eficazmente la aplicación de la Convención.
ART. 22.—Conferencia de las partes. 1. Se establece por la presente una conferencia de las partes.
6. En cada período ordinario de sesiones, la conferencia de las partes elegirá una mesa. La estructura y funciones de la Mesa se estipularán en el reglamento. Al elegir la Mesa habrá de prestarse la debida atención a la necesidad de asegurar una distribución geográfica equitativa y una representación adecuada de los países partes afectados, en particular los de África.
ART. 23.—Secretaría permanente..1. Se establece por la presente una secretaría permanente.
c) Prestar asistencia a los países partes en desarrollo afectados, en particular los de África, si estos así lo solicitan, para que reúnan y transmitan la información requerida con arreglo a las disposiciones de la convención;
ART. 24.—Comité de ciencia y tecnología. 1. Por la presente se establece un comité de ciencia y tecnología, en calidad de órgano subsidiario, encargado de proporcionar a la conferencia de las partes información y asesoramiento científico y tecnológico sobre cuestiones relativas a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. El comité, cuyas reuniones se celebrarán en conjunto con los períodos de sesiones de las partes, tendrá carácter multidisciplinario y estará abierto a la participación de todas las partes. Estará integrado por representantes gubernamentales competentes en las correspondientes esferas de especialización.
ART. 25.—Red de instituciones, organismos y órganos. 1. El comité de ciencia y tecnología, bajo la supervisión de la conferencia de las partes, adoptará disposiciones para emprender un estudio y una evaluación de las redes, las instituciones, los organismos y los órganos pertinentes ya existentes que deseen constituirse en unidades de una red. Esa red apoyará la aplicación de la convención.
a) Identificará cuáles son las unidades nacionales, subregionales, regionales e internacionales más aptas para integrarse en redes y recomendará los procedimientos operacionales y el calendario para ello, y
ART. 26.—Comunicación de información. 1. Cada una de las partes comunicará a la conferencia de las partes, por conducto de la secretaría permanente, informes sobre las medidas que haya adoptado en aplicación de la presente convención para que la conferencia los examine en sus períodos ordinarios de sesiones. La conferencia de las partes determinará los plazos de presentación y el formato de dichos informes.
7. La conferencia de las partes facilitará la prestación a los países partes en desarrollo afectados, en particular en África, previa solicitud, apoyo técnico y financiero para reunir y comunicar información con arreglo al presente artículo, así como para identificar las necesidades técnicas y financieras relacionadas con los programas de acción.
ART. 27.—Medidas para resolver cuestiones relacionadas con la aplicación. La conferencia de las partes examinará y adoptará procedimientos y mecanismos institucionales para resolver las cuestiones que puedan plantearse en relación con la aplicación de la convención.
ART. 28.—Arreglo de controversias. 1. Toda controversia entre las partes sobre la interpretación o la aplicación de la convención, será resuelta mediante negociación o cualquier otro medio pacífico de su elección.
ART. 29.—Rango jurídico de los anexos. 1. Los anexos forman parte integrante de la convención y, salvo que se disponga expresamente otra cosa, toda referencia a la convención constituye una referencia a sus anexos.
ART. 30.—Enmiendas a la convención. 1. Cualquiera de las partes podrá proponer enmiendas a la convención.
ART. 31.—Aprobación y enmiendas de los anexos. 1. Todo anexo adicional de la convención y toda enmienda a un anexo serán propuestos y aprobados con arreglo al procedimiento de enmienda de la convención establecido en el artículo 30, a condición de que, cuando se apruebe un anexo adicional de aplicación regional o una enmienda a cualquier anexo de aplicación regional, la mayoría prevista en ese artículo comprenda una mayoría de dos tercios de las partes presentes y votantes de la región de que se trate. La aprobación o la enmienda de un anexo será comunicada por el depositario a todas las partes.
a) Las partes que hayan notificado por escrito al depositario, dentro de ese período de seis meses, su no aceptación de dicho anexo adicional de aplicación regional o enmienda a un anexo de aplicación regional. Para las partes que hayan retirado su notificación de no aceptación, el anexo o la enmienda entrarán en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que el depositario haya recibido el retiro de dicha notificación, y
ART. 32.—Derecho de voto. 1. A reserva de lo dispuesto en el párrafo 2º del presente artículo, cada parte en la convención tendrá un voto.
ART. 33.—Firma. La presente convención quedará abierta a la firma de los estados miembros de las Naciones Unidas o de cualquiera de sus organismos especializados o que sean partes en el estatuto de la Corte Internacional de Justicia, y de las organizaciones regionales de integración económica, en París, el 14 y 15 de octubre de 1994, y posteriormente en la sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, hasta el 13 de octubre de 1995.
ART. 34.—Ratificación, aceptación, aprobación y adhesión. 1. La convención estará sujeta a ratificación, aceptación, aprobación o adhesión de los estados y de las organizaciones regionales de integración económica. Quedará abierta a la adhesión a partir del día siguiente de aquel en que la convención quede cerrada a la firma. Los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión se depositarán en poder del depositario.
3. Las organizaciones regionales de integración económica definirán en sus instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión el alcance de su competencia con respecto a las cuestiones regidas por la convención. Así mismo, esas organizaciones comunicarán sin demora cualquier modificación sustancial del alcance de su competencia al depositario, quien la comunicará, a su vez, a las partes.
ART. 35.—Disposiciones provisionales. Las funciones de la secretaría a que se hace referencia en el artículo 23 serán desempeñadas a título provisional, hasta que la conferencia de las partes concluya su primer período de sesiones, por la secretaría establecida por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su Resolución 47, 188, del 22 de diciembre de 1992.
ART. 36.—Entrada en vigor. 1. La convención entrará en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que se haya depositado el quincuagésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.
ART. 37.—Reservas. No se podrán formular reservas a la presente convención.
ART. 38.—Denuncia. 1. Cualquiera de las partes podrá denunciar la convención mediante notificación por escrito al depositario en cualquier momento después de que hayan transcurrido tres años a partir de la fecha en que la convención haya entrado en vigor para la parte de que se trate.
ART. 39.—Depositario. El secretario general de las Naciones Unidas será el depositario de la convención.
ART. 40.—Textos auténticos. El original de la presente convención, cuyos textos en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente auténticos, se depositará en poder del secretario general de las Naciones Unidas.
Anexo de aplicación regional para África
ART. 1º—Alcance. El presente anexo se aplica a África, en relación con cada una de las partes y de conformidad con la convención, en particular su artículo 7º, a los efectos de luchar contra la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía en sus zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas.
ART. 2º—Objeto. A la luz de las condiciones particulares de África, el objeto del presente anexo, en los planos nacional, subregional y regional de África, es el siguiente:
b) Proveer a una aplicación eficiente y práctica de la Convención que responda a las condiciones específicas de África, y
c) Promover procesos y actividades relacionados con la lucha contra la desertificación y/o la mitigación de los efectos de la sequía en las zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas de África.
ART. 3º—Condiciones particulares de la región africana. En cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de la convención, las partes, al aplicar el presente anexo, adoptarán un criterio básico que tome en consideración las siguientes condiciones particulares de África:
g) Los deficientes marcos institucionales y jurídicos, la escasa base de infraestructura y la falta de una capacidad científica, técnica y educacional que hace que haya grandes necesidades de fomento de las capacidades, y
ART. 4º—Compromisos y obligaciones de los países partes africanos. 1. De acuerdo con sus respectivas capacidades, los países partes africanos se comprometen a:
d) Promover el intercambio de información sobre tecnologías apropiadas, conocimientos, experiencia y prácticas entre los países de la región, y
a) Asignar recursos financieros apropiados de sus presupuestos nacionales de conformidad con las condiciones y capacidades nacionales, que reflejen el nuevo grado de prioridad que atribuye África al fenómeno de la desertificación y/o la sequía;
b) Llevar adelante y consolidar las reformas actualmente en marcha en materia de descentralización, tenencia de los recursos y fomento de la participación de las poblaciones y comunidades locales, y
ART. 5º—Compromisos y obligaciones de los Estados partes desarrollados. 1. Al cumplir las obligaciones previstas en los artículos 4º, 6º y 7º de la convención, los países partes desarrollados atribuirán prioridad a los países partes africanos afectados y, en este contexto:
ART. 6º—Marco estratégico de planificación del desarrollo sostenible. 1. Los programas de acción nacionales serán parte central e integral de un proceso más amplio de formulación de políticas nacionales de desarrollo sostenible en los países partes africanos afectados.
ART. 7º—Calendario de elaboración de los programas de acción. Hasta la entrada en vigor de la convención los países partes africanos, en colaboración con otros miembros de la comunidad internacional, según corresponda y en la medida de lo posible, aplicarán provisionalmente las disposiciones de la Convención relativas a la elaboración de programas de acción nacionales, subregionales y regionales.
ART. 8º—Contenido de los programas de acción nacionales. 1. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 10 de la convención, la estrategia general de los programas de acción nacionales hará hincapié en programas de desarrollo local integrado de las zonas afectadas, basados en mecanismos de participación y en la integración de estrategias de erradicación de la pobreza en los esfuerzos de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía. Los programas tendrán por objeto reforzar la capacidad de las autoridades locales y asegurar la participación activa de las poblaciones, las comunidades y los grupos locales, con especial insistencia en la educación y la capacitación, la movilización de organizaciones no gubernamentales de reconocida experiencia y la consolidación de estructuras gubernamentales descentralizadas.
b) La determinación de los factores que contribuyen a la desertificación y/o la sequía y los recursos y medios disponibles y necesarios, y el establecimiento de políticas apropiadas y las medidas de reacción y disposiciones institucionales y de otra índole necesarias para combatir esos fenómenos y/o mitigar sus efectos, y
— La creación de mercados para los productos agropecuarios.
— La creación de instrumentos financieros adaptados a las necesidades locales.
— El fomento de la diversificación en la agricultura y la creación de empresas agrícolas.
— El desarrollo de actividades económicas para agrícolas y no agrícolas.
— La creación de incentivos para las inversiones productivas y posibilidades de acceso a los medios de producción.
— La adopción de políticas de precios y tributarias y de prácticas comerciales que promuevan el crecimiento.
iii) Adopción y aplicación de políticas de población y migración para reducir la presión demográfica sobre las tierras.
— Las tierras agrícolas y de pastoreo.
— La cubierta vegetal y la flora y fauna silvestres.
— Los bosques.
— Los recursos hídricos y su conservación.
— La diversidad biológica.
ii) Impartir capacitación en las técnicas relacionadas con la gestión sostenible de los recursos naturales, reforzar las campañas de sensibilización y educación ambiental y difundir conocimientos al respecto.
i) Determinar las funciones y responsabilidades de la administración central y de las autoridades locales en el marco de una política de planificación del uso de la tierra.
ii) Promover una política de descentralización activa por la que se delegue en las autoridades locales las responsabilidades de gestión y adopción de decisiones, y estimular la iniciativa y la responsabilidad de las comunidades locales y la creación de estructuras locales.
i) Promover la investigación y la reunión, el tratamiento y el intercambio de información sobre los aspectos científicos, técnicos y socioeconómicos de la desertificación.
ii) Fomentar la capacidad nacional de investigación así como de reunión, tratamiento, intercambio y análisis de la información para lograr que los fenómenos se comprendan mejor y que los resultados del análisis se plasmen en operaciones concretas.
— Las tendencias socioeconómicas y culturales en las zonas afectadas.
— Las tendencias cualitativas y cuantitativas de los recursos naturales.
— La interacción del clima y la desertificación, y
i) Elaborar estrategias para calibrar los efectos de las variaciones climáticas naturales sobre la sequía y la desertificación a nivel regional y/o utilizar los pronósticos de las variaciones climáticas en escalas de tiempo estacionales o interanuales en los esfuerzos por mitigar los efectos de la sequía.
ii) Mejorar los sistemas de alerta temprana y la capacidad de reacción, velar por la administración eficiente del socorro de emergencia y la ayuda alimentaria y perfeccionar los sistemas de abastecimiento y distribución de alimentos, los programas de protección del ganado, las obras públicas y los medios de subsistencia para las zonas propensas a la sequía.
ART. 9º—Elaboración de los programas de acción nacionales e indicadores para la ejecución y evaluación. Cada uno de los países partes africanos afectados designará a un órgano apropiado de coordinación nacional para que desempeñe una función catalizadora en la elaboración, ejecución y evaluación de su programa de acción nacional.
d) Establecerá indicadores pertinentes que sean cuantificables y fácilmente verificables para asegurar el examen preliminar y evaluación de los programas de acción nacionales, que comprendan medidas a corto, mediano y largo plazo, y de la ejecución de esos programas de acción nacionales convenidos, y
ART. 10.—Marco institucional de los programas de acción subregionales. 1. De conformidad con el artículo 4º de la convención, los países partes africanos cooperarán en la elaboración y ejecución de los programas de acción subregionales para África Central, Oriental, Septentrional, Meridional y Occidental. A ese efecto, podrán delegar en las organizaciones intergubernamentales competentes las responsabilidades siguientes:
c) Facilitar el intercambio de información, experiencia y conocimientos y prestar asesoramiento para la revisión de la legislación nacional, y
ART. 11.—Contenido y elaboración de los programas de acción subregionales. Los programas de acción subregionales se centrarán en las cuestiones que más se presten para ser abordadas a nivel subregional. Los programas de acción subregionales establecerán, donde sea necesario, mecanismos para la gestión de los recursos naturales compartidos. Además, tales mecanismos se ocuparán eficazmente de los problemas transfronterizos relacionados con la desertificación y la sequía y prestarán apoyo para la ejecución concertada de los programas de acción nacionales. Las esferas prioritarias de los programas de acción subregionales se centrarán, según corresponda, en lo siguiente:
h) El fomento de la capacidad de las organizaciones subregionales para coordinar y prestar servicios técnicos y el establecimiento, la reorientación y el fortalecimiento de los centros e instituciones subregionales, e
ART. 12.—Marco institucional del programa de acción regional. 1. De conformidad con el artículo 11 de la convención, los países partes africanos determinarán conjuntamente los procedimientos para elaborar y aplicar el programa de acción regional.
2. Las partes podrán prestar el apoyo necesario a las instituciones y organizaciones regionales pertinentes de África para que estén en condiciones de cumplir las responsabilidades que les atribuye la convención.
ART. 13.—Contenido del programa de acción regional. El programa de acción regional contendrá medidas relacionadas con la lucha contra la desertificación y/o la mitigación de los efectos de la sequía en las siguientes esferas prioritarias, según corresponda:
d) Promoción del intercambio de información, técnicas apropiadas, conocimientos técnicos y experiencia pertinente entre los países partes afectados de África y sus subregiones y con otras regiones afectadas; fomento de la cooperación científica y tecnológica, particularmente en materia de climatología, meteorología, hidrología y fuentes de energía sustitutivas; coordinación de las actividades de investigación subregionales y regionales; y determinación de las prioridades regionales en materia de investigación y desarrollo;
e) Coordinación de redes para la observación sistemática y la evaluación y el intercambio de información, e integración de esas redes en redes mundiales, y
ART. 14.—Recursos financieros. 1. De conformidad con el artículo 20 de la convención y con el párrafo 2º del artículo 4º, los países partes afectados de África procurarán crear un marco macroeconómico propicio a la movilización de recursos financieros y establecerán políticas y procedimientos para encauzar mejor los recursos hacia los programas de desarrollo local, incluso por vía de organizaciones no gubernamentales, según corresponda.
3. De conformidad con el artículo 7º de la convención, los países partes desarrollados seguirán asignando considerables recursos o incrementarán los recursos destinados a los países partes afectados de África así como otras formas de asistencia sobre la base de los acuerdos y arreglos de asociación a que se refiere el artículo 18, prestando la debida atención, entre otras cosas, a las cuestiones relacionadas con la deuda, el comercio internacional y los sistemas de comercialización, según lo dispuesto en el inciso b) del párrafo 2º del artículo 4º de la convención.
ART. 15.—Mecanismos financieros. 1. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 7º de la convención, en que se estipula que se concederá prioridad a los países partes afectados de África, y tomando en consideración la situación particular imperante en esa región, las partes prestarán una atención especial a la aplicación en África de las disposiciones de los incisos d) y e) del párrafo 1º del artículo 21 de la convención y, en particular:
a) A facilitar el establecimiento de mecanismos, como fondos nacionales de lucha contra la desertificación, a fin de canalizar recursos financieros para acciones a nivel local, y
ART. 16.—Asistencia y cooperación técnicas. Las partes se comprometen, de conformidad con sus respectivas capacidades, a racionalizar la asistencia técnica prestada a los países partes africanos y la cooperación con ellos a fin de aumentar la eficacia de los proyectos y programas entre otras cosas, mediante:
b) La asignación de prioridad a la utilización de expertos nacionales competentes o, cuando sea necesario, de expertos competentes de la subregión o de la región para la formulación, preparación y ejecución de los proyectos y para la creación de capacidad local allí donde se carezca de ella, y
ART. 17.—Transferencia, adquisición, adaptación de tecnología ambientalmente idónea y acceso a ésta. Al aplicar el artículo 18 de la convención relativo a la transferencia, adquisición, adaptación y desarrollo de tecnología, las partes se comprometen a dar prioridad a los países partes africanos y, si es necesario, desarrollar nuevos modelos de asociación y cooperación con ellos a fin de reforzar sus capacidades en materia de investigación científica y desarrollo y de reunión y difusión de información para que puedan aplicar sus estrategias de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía.
ART. 18.—Acuerdos de coordinación y asociación. 1. Los países partes africanos coordinarán la preparación, negociación y ejecución de los programas de acción nacionales, subregionales y regionales.
a) Servir de foro para negociar y concertar acuerdos de asociación basados en dichos programas nacionales, subregionales y regionales, y
b) Facilitando información a organismos bilaterales y multilaterales pertinentes acerca de reuniones o procesos de consulta, e incitándoles a participar en ellos activamente, y
b) Vigilarán y evaluarán la ejecución de los programas subregionales y regionales convenidos e informarán al respecto, y
ART. 19.—Disposiciones de seguimiento. Del seguimiento de las disposiciones del presente anexo se encargarán los países partes africanos, de conformidad con los artículos pertinentes de la convención, de la siguiente manera:
b) En el plano subregional, por vía de un comité consultivo científico y técnico de carácter multidisciplinario cuya composición y modalidades de funcionamiento serán determinadas por los países partes africanos de la subregión de que se trate, y
c) En el plano regional, por vía de mecanismos determinados conforme a las disposiciones pertinentes del tratado por el que se establece la Comunidad Económica Africana y por medio de un comité asesor científico y tecnológico para África.
ART. 1º—Objeto. El objeto del presente anexo es señalar directrices y disposiciones para la aplicación efectiva de la convención en los países partes afectados de la región de Asia a la luz de las condiciones particulares de esa región.
ART. 2º—Condiciones particulares de la región de Asia. En el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de la convención, las partes deberán tener en cuenta, según corresponda, las siguientes condiciones particulares, que son pertinentes en el distinto grado a los países partes afectados de la región:
e) El hecho de que sus capacidades y sus estructuras institucionales aunque se están ampliando todavía son insuficientes para hacer frente a los problemas de la desertificación y la sequía en el plano nacional, y
ART. 3º—Marco de los programas de acción nacionales. 1. Los programas de acción nacionales serán parte integrante de políticas nacionales más amplias para el desarrollo sostenible de los países partes afectados de la región.
ART. 4º—Programas de acción nacionales. 1. Al preparar y aplicar sus programas de acción nacionales los países partes afectados de la región, de conformidad con sus respectivas circunstancias y políticas, podrán adoptar, entre otras, las siguientes medidas que consideren apropiadas:
h) El establecimiento y/o fortalecimiento de sistemas de información, evaluación y seguimiento, así como sistemas de alerta temprana, en las regiones propensas a la desertificación y la sequía, teniendo en cuenta los factores climatológicos, meteorológicos, hidrológicos, biológicos y otros factores pertinentes, e
ART. 5º—Programas de acción subregionales y conjuntos. 1. De conformidad con el artículo 11 de la convención, los países partes afectados de Asia podrán decidir por mutuo acuerdo celebrar consultas y cooperar con otras Partes, según corresponda, con miras a preparar y ejecutar programas de acción subregionales o conjuntos, según corresponda, a fin de complementar los programas de acción nacionales y promover su eficiencia. En cualquier caso, las partes pertinentes podrán decidir de común acuerdo confiar a organizaciones subregionales, de carácter bilateral o nacional, o a instituciones especializadas, la responsabilidad de preparar, coordinar y ejecutar los programas. Esas organizaciones o instituciones también podrán servir de centros de acción para promover y coordinar las medidas aplicadas de conformidad con los artículos 16 a 18 de la convención.
c) Evaluar los programas existentes relativos a la desertificación y la sequía de todas las partes de la región o subregión o de algunas de ellas, y su relación con los programas nacionales, y
ART. 6º—Actividades regionales. Las actividades regionales encaminadas a reforzar los programas de acción subregionales o conjuntos podrán incluir, entre otras cosas, medidas para fortalecer las instituciones y mecanismos de coordinación y cooperación a nivel nacional, subregional y regional, y promover la aplicación de los artículos 16 a 19 de la convención. Esas actividades podrán incluir:
c) La evaluación de las necesidades en materia de transferencia de tecnología y el fomento de la adaptación y utilización de esas tecnologías, y
ART. 7º—Recursos y mecanismos financieros. 1. Dada la importancia que tiene combatir la desertificación y mitigar los efectos de la sequía en la región asiática, las partes promoverán la movilización de considerables recursos financieros y la disponibilidad de mecanismos financieros, de conformidad con los artículos 20 y 21 de la convención.
b) Identificar los requisitos en materia de cooperación internacional en apoyo de esfuerzos nacionales, especialmente financieros, técnicos y tecnológicos, y
ART. 8º—Mecanismos de cooperación y coordinación. 1. Los países partes afectados, por conducto de los órganos pertinentes designados de conformidad con el inciso a) del párrafo 1º del artículo 4º y otras partes de la región podrán, según corresponda, establecer un mecanismo con el propósito, entre otras cosas, de:
d) Identificar las necesidades en materia de cooperación exterior, y
b) Facilitando información a instituciones bilaterales y multilaterales pertinentes sobre reuniones de coordinación e incitándolas a que participen activamente en ellas, y
ART. 1º—Objeto. El objeto del presente anexo es señalar las líneas generales para la aplicación de la convención en la región de América Latina y el Caribe, a la luz de las condiciones particulares de la región.
ART. 2º—Condiciones particulares de la región de América Latina y el Caribe. De conformidad con las disposiciones de la convención, las partes deberán tomar en consideración las siguientes características específicas de la región:
b) La frecuente aplicación en las zonas afectadas de modelos de desarrollo no sostenibles como resultado de la compleja interacción de factores físicos, biológicos, políticos, sociales, culturales y económicos, incluidos algunos factores económicos internacionales como el endeudamiento externo, el deterioro de la relación de intercambio y las prácticas comerciales que distorsionan los mercados internacionales de productos agrícolas, pesqueros y forestales, y
ART. 3º—Programas de acción. 1. De conformidad con la convención, en particular los artículos 9º a 11, y de acuerdo con su política de desarrollo nacional, los países partes afectados de la región deberán, según corresponda, preparar y ejecutar programas de acción nacionales para combatir la desertificación y mitigar los efectos de la sequía, como parte integrante de sus políticas nacionales de desarrollo sostenible. Los programas subregionales y regionales podrán ser preparados y ejecutados en la medida de los requerimientos de la región.
ART. 4º—Contenido de los programas de acción nacionales. En función de sus respectivas situaciones y de conformidad con el artículo 5º de la convención, los países partes afectados de la región podrán tener en cuenta las siguientes áreas temáticas en su estrategia de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía:
k) Aspectos demográficos interrelacionados con los procesos de desertificación y sequía, y
ART. 5º—Cooperación técnica, científica y tecnológica. De conformidad con la convención, en particular los artículos 16 a 18, y en el marco del mecanismo de coordinación previsto en el artículo 7º de este anexo, los países partes afectados de la región, individual o conjuntamente:
d) Determinarán los requerimientos de transferencia de tecnología, y
ART. 6º—Recursos y mecanismos financieros. De conformidad con la convención, en particular los artículos 20 y 21, y de acuerdo con su política de desarrollo nacional, en el marco del mecanismo de coordinación previsto en el artículo 7º de este anexo, los países partes afectados de la región, individual o conjuntamente:
b) Determinarán los requerimientos de cooperación internacional para complementar sus esfuerzos nacionales, y
ART. 7º—Marco institucional. 1. A los efectos de dar operatividad al presente anexo, los países partes afectados de la región:
a) Establecerán y/o fortalecerán puntos focales nacionales, encargados de la coordinación de las acciones relativas a la lucha contra la desertificación y/o la mitigación de los efectos de la sequía, y
i) Intercambiar información y experiencias.
ii) Coordinar acciones a nivel subregional y regional.
iii) Promover la cooperación técnica, científica, tecnológica y financiera
iv) Identificar los requerimientos de cooperación externa.
ART. 1º—Objeto. El objeto del presente anexo es señalar directrices y disposiciones para la aplicación práctica y efectiva de la convención en los países partes afectados de la región del Mediterráneo norte a la luz de sus condiciones particulares.
ART. 2º—Condiciones particulares de la región del Mediterráneo norte. Las condiciones particulares de la región del Mediterráneo norte a que se hace referencia en el artículo 1º incluyen:
f) Explotación insostenible de los recursos hídricos, que es causa de graves daños ambientales, incluidos la contaminación química, la salinización y el agotamiento de los acuíferos, y
ART. 3º—Marco de planificación estratégica del desarrollo sostenible. 1. Los programas de acción nacionales serán parte integrante del marco de planificación estratégica para un desarrollo sostenible de los países partes afectados del Mediterráneo norte.
ART. 4º—Obligación de elaborar programas de acción nacionales y un calendario. Los países partes afectados de la región del Mediterráneo norte elaborarán programas de acción nacionales y, según corresponda, programas de acción subregionales, regionales o conjuntos. La preparación de dichos programas deberá completarse lo antes posible.
ART. 5º—Elaboración y ejecución de programas de acción nacionales. Al preparar y aplicar los programas de acción nacionales de conformidad con los artículos 9º y 10 de la convención, según corresponda, cada país parte afectado de la región:
e) Preparará programas técnicos y financieros sobre la base de la información obtenida mediante las actividades previstas en los incisos a) a d), y
ART. 6º—Contenido de los programas de acción nacionales. Los países partes afectados de la región podrán incluir en sus programas de acción nacionales medidas relacionadas con:
e) La promoción de medios alternativos de subsistencia, y
ART. 7º—Programas de acción subregionales, regionales y conjuntos. 1. Los países partes afectados de la región podrán, de conformidad con el artículo 11 de la convención, preparar y aplicar un programa de acción subregional y/o regional a fin de complementar e incrementar la eficacia de los programas de acción nacionales. Así mismo, dos o más países partes afectados de la región podrán convenir en elaborar un programa de acción conjunto.
2. Las disposiciones de los artículos 5º y 6º del presente anexo se aplicarán mutatis mutandis a la preparación y aplicación de programas de acción subregionales, regionales y conjuntos. Además estos programas podrán incluir la realización de actividades de investigación y desarrollo relativas a determinados ecosistemas de las zonas afectadas.
b) Evaluar las capacidades operativas y las actividades de las instituciones regionales, subregionales y nacionales pertinentes, y
ART. 8º—Coordinación de los programas de acción subregionales, regionales y conjuntos. Al preparar un programa de acción subregional, regional o conjunto, los países partes afectados podrán establecer un comité de coordinación, compuesto de representantes de cada uno de los países partes afectados de que se trate, encargado de examinar los progresos en la lucha contra la desertificación, armonizar los programas de acción nacionales, hacer recomendaciones en las diversas etapas de preparación y aplicación del programa de acción subregional, regional o conjunto, y servir de centro para el fomento y la coordinación de la cooperación técnica, de conformidad con los artículos 16 a 19 de la convención.
ART. 9º—Países que no reúnen las condiciones para recibir asistencia. No reúnen las condiciones para recibir asistencia en el marco de la presente convención para la ejecución de los programas de acción nacionales, subregionales, regionales y conjuntos los países partes desarrollados afectados de la región.
ART. 10.—Coordinación con otras subregiones y regiones. Los programas de acción subregionales, regionales y conjuntos de la región del Mediterráneo norte podrán elaborarse y aplicarse en colaboración con los programas de otras subregiones o regiones, en particular con los de la subregión de África septentrional”.
Que la presente reproducción es fiel fotocopia tomada del texto certificado de la “convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular África”, hecha en París el diecisiete (17) de junio de mil novecientos noventa y cuatro (1994), documento que reposa en los archivos de la Oficina Jurídica de este Ministerio.
Dada en Santafé de Bogotá, D.C., a los nueve (9) días del mes de julio de mil novecientos noventa y siete (1997).
Santafé de Bogotá, D.C., a 3 de julio de 1997.
ART. 1º—Apruébase la “Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular África”, hecha en París el diecisiete (17) de junio de mil novecientos noventa y cuatro (1994).
ART. 2º—De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1º de la Ley 7ª de 1944, la “convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular África”, hecha en París el diecisiete (17) de junio de mil novecientos noventa y cuatro (1994), que por el artículo 1º de esta ley se aprueba, obligará al país a partir de la fecha en que se perfeccione el vínculo internacional respecto de la misma.