Source: http://kraken.slv.cz/3As84/2014
Timestamp: 2017-11-18 21:50:29+00:00
Document Index: 32789747

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 37', '§ 33', '§ 24', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 24', 'soud ', '§ 24', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 24', '§ 24', '§ 24', 'soud ', 'soud ', '§ 102', '§ 106', '§ 103', '§ 105', 'soud ', '§ 24', '§ 37', '§ 33', '§ 24', 'soud ', '§ 22', '§ 24', 'soud ', '§ 24', 'soud ', '§ 37', '§ 33', '§ 103', 'soud ', '§ 110', 'soud ', '§ 60', '§ 120', 'soud ', 'soud ', '§ 11', '§ 6', '§ 7', '§ 9', '§ 13', 'soud ']

3As84/2014
3 As 84/2014-52
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy Mgr. Radovana Havelce a soudcù JUDr. Jana Vyklického a JUDr. Jaroslava Vla¹ína, v právní vìci ¾alobkynì: Èeská po¹ta, s. p., se sídlem Praha 1, Politických vìzòù 909/4, zastoupena JUDr. Jiøím Stránským, advokátem se sídlem Praha 9, Jandova 8, proti ¾alovanému: Èeský telekomunikaèní úøad, se sídlem Praha 9, Sokolovská 219, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alovaného proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 3. 4. 2014, è. j. 7A 136/2010-54,
II. ®alovaný j e p o v i n e n zaplatit ¾alobkyni náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti ve vý¹i 4.114 Kè, a to do 30 dnù od právní moci tohoto rozsudku, k rukám zástupce ¾alobkynì JUDr. Jiøího Stránského.
Rozhodnutím ze dne 22. 6. 2010, è. j. 23 316/2009-603 (dále rozhodnutí o rozkladu ) pøedseda Rady Èeského telekomunikaèního úøadu zamítl rozklad ¾alobkynì proti prvoinstanènímu rozhodnutí Èeského telekomunikaèního úøadu (dále stì¾ovatel ) ze dne 11. 2. 2009, è. j. 112 228/2008-608, kterým byla ¾alobkyni ulo¾ena pokuta ve vý¹i 1.300.000 Kè za správní delikt podle § 37a odst. 2 písm. a) zákona è. 29/2000 Sb., o po¹tovních slu¾bách, ve znìní pozdìj¹ích pøepisù (dále zákon o po¹tovních slu¾bách ). Tohoto správního deliktu se ¾alobkynì mìla dopustit tím, ¾e neplnila po¹tovní povinnost v souladu s ustanovením § 33 odst. 1 písm. a) zákona o po¹tovních slu¾bách, nebo» ve IV. ètvrtletí roku 2007 nedosáhla výsledku stanoveného v § 24 odst. 3 základních kvalitativních po¾adavkù (pøíloha è. 2 rozhodnutí o udìlení po¹tovní licence ze dne 24. 11. 2005-pozn. NSS), konkrétnì nedosáhla pøi mìøení pøepravních dob výsledku nejménì 90 % po¹tovních zásilek dodaných následující pracovní den.
Rozhodnutí o rozkladu napadla ¾alobkynì ¾alobou podanou k Mìstskému soudu v Praze (dále mìstský soud ). Mìstský soud zru¹il rozhodnutí o rozkladu i rozhodnutí prvoinstanèní a stì¾ovateli ulo¾il zaplatit ¾alobkyni náhradu nákladù øízení ve vý¹i 11.922 Kè.
Mìstský soud uvedl, ¾e § 24 odst. 3 základních kvalitativních po¾adavkù odkazuje na mìøení pøepravních dob podle normy EN 13850 a stanoví, ¾e pøi tomto mìøení musí podnik dosáhnout výsledku nejménì 90 % po¹tovních zásilek dodaných následující pracovní den. Podle èl. 4. 1. uvedené normy musí mìøící systém poskytnout jeden roèní údaj pro ka¾dou oblast studia. Oblastí studia se podle èl. 3. 2. 7 rozumí celkový tok zásilek mezi definovanými po¹tovními oblastmi. Podle èl. 4. 2. 2 musí být mìøící systém spojitý a musí zahrnovat v¹echny mìsíce, týdny a dny roku v souladu s definicí mìøící jednotky. Dále musí zahrnovat v¹echna období roku, jako¾ i období Vánoc, Velikonoc a letních dovolených. Podle èl. 5. 6. 3 vnitrostátní mìøící systém musí pro oblast studia poskytnout jeden roèní výsledek pro celkovou kvalitu slu¾by pøepravní doby.
Z uvedeného mìstský soud dovodil, ¾e mìøení pøepravních dob podle citované normy musí být spojité, zahrnující v¹echna období roku, a poskytovat jeden roèní výsledek. Zároveò poznamenal, ¾e norma EN 13850 + A1, na kterou poukazuje stì¾ovatel, stanoví shodný mechanismus mìøení pøepravní doby. Proto správním deliktem (poru¹ením § 24 odst. 3 základních kvalitativních po¾adavkù) nemù¾e být nedodr¾ení devadesátiprocentního limitu po¹tovních zásilek dodaných následující pracovní den, byl-li tento podíl zji¹tìn na základì výsledkù ètvrtletního mìøení a nikoliv spojitého mìøení, zahrnujícího v¹echna období roku a poskytujícího jeden roèní výsledek. Vytýkané jednání tedy není správní deliktem.
Mìstský soud neshledal dùvodnou námitku ¾alobkynì, ¾e míra neurèitosti aplikované normy je natolik zásadní, ¾e na jejím základì nelze realizovat správní trestání. Dal¹ími ¾alobními námitkami se nezabýval, nebo» dospìl k závìru, ¾e jednání, za nì¾ byla ¾alobkynì sankcionována, není správním deliktem.
Tento rozsudek mìstského soudu napadl stì¾ovatel kasaèní stí¾ností z dùvodu podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále s. ø. s. ).
Podle názoru stì¾ovatele mìstský soud nesprávnì posoudil právní otázku, zda podle § 24 odst. 3 základních kvalitativních po¾adavkù, vtìlených do rozhodnutí o udìlení po¹tovní licence, musí ¾alobkynì dosáhnout výsledku nejménì 90 % po¹tovních zásilek dodaných následující pracovní den za období jednoho kalendáøního roku pøi jednom souhrnném spojitém mìøení, zahrnujícím v¹echna období roku s jedním roèním výsledkem, nebo zda musí ¾alobkynì dosáhnout uvedeného výsledku pøi ka¾dém mìøení pøepravních dob, tedy pøi ka¾dém ètvrtletním mìøení, je¾ ve svém souhrnu odpovídá po¾adavkùm normy EN 13850, nebo» poskytuje jeden roèní výsledek za v¹echna období roku.
Stì¾ovatel uvedl, ¾e povinnost dosáhnout výsledku nejménì 90 % po¹tovních zásilek dodaných následující pracovní den je stanovena v § 24 odst. 3 základních kvalitativních po¾adavkù po¹tovní licence udìlené rozhodnutím stì¾ovatele ze dne 24. 11. 2005, è. j. 40106/05-608, na období od 1. 1. 2006 do 31. 12. 2008. Nesplnìní této povinnosti je protiprávním jednáním, je¾ zákon sankcionuje. Pou¾ití normy EN 13850 je podle názoru stì¾ovatele pouze metodou zji¹tìní relevantních údajù pro posouzení kvality slu¾eb poskytovaných ze strany ¾alobkynì. Podle § 24 odst. 3 základních kvalitativních po¾adavkù je po¾adovaného výsledku (dodání nejménì 90 % po¹tovních zásilek následující pracovní den) tøeba dosáhnout pøi mìøení pøepravních dob podle normy EN 13850. Z jazykového výkladu tohoto ustanovení základních kvalitativních po¾adavkù stì¾ovatel dovozuje, ¾e stanoveného výsledku je tøeba dosáhnout pøi mìøení v¹ech pøepravních dob. Není tak mo¾né dospìt k závìru, ¾e se tento ukazatel kvality po¹tovních slu¾eb vztahuje pouze na výsledek za celý kalendáøní rok. pokraèování Toto ustanovení je podle stì¾ovatele tøeba vykládat tak, ¾e stanoveného výsledku musí být dosa¾eno pøi ve¹kerém mìøení pøepravních dob.
Stì¾ovatel dále argumentuje èl. 16 bodu 4 smìrnice Evropského parlamentu a Rady 97/67/ES ze dne 15. 12. 1997, z nìho¾ vyplývá, ¾e sledování výkonu se má provádìt nejménì jednou roènì. Z úvodu normy EN 13850 té¾ podle stì¾ovatele vyplývá, ¾e tato norma stanovuje øadu zásad a minimálních po¾adavkù.
®alobkynì od roku 1993 provádìla mìøení pøepravních dob ètvrtletnì a výsledky mìøení pøedkládala za jednotlivá ètvrtletí, stì¾ovatel poté zaji¹»oval provedení auditu tìchto výsledkù. Ètvrtletní mìøení splòuje podmínku spojitého mìøení (èl. 4. 2. 2. normy EN 13850) i závìr jednoho roèního údaje podle èl. 4. 1. citované normy. Tento údaj byl za období roku 2007 89,15 % po¹tovních zásilek dodaných následující pracovní den, tak¾e i v tomto pøípadì do¹lo k poru¹ení stanovené povinnosti. Výsledky mìøení podléhaly auditu, pøièem¾ zpráva auditora konstatuje závìr, ¾e mìøení bylo provedeno v souladu s normou EN 13850. Rovnì¾ nová norma EN 13850 (kvìten 2013) ve svém úvodu zásady je¹tì více zpøesòuje a uvádí, ¾e regulaèní orgán má volnost pøizpùsobit se národním podmínkám, pokud pro to norma poskytuje prostor. Je tedy v souladu s normou, pokud mìøení poskytne i výsledek za krat¹í dobu ne¾ jeden rok.
Stì¾ovatel dále uvádí vlastní citace z rozhodnutí o rozkladu, kde argumentoval podmínkami stanovenými v pøíloze F normy, konkrétnì èl. F. 2. 3. ( Pøedepsané úrovnì pøesnosti v 5.6.2. jsou zalo¾eny na znalostech a zku¹enostech se sledováním kvality slu¾by v mnoha zemích po mnoho let. Proto má být cílem tìchto úrovní pøesnosti u jakéhokoliv mìøení vnitrostátní nebo pøíhranièní pøepravní doby. Pøesto mohou za urèitých podmínek existovat situace, v nich¾ je vhodné zmírnit tyto úrovnì pøesnosti. Tyto podmínky jsou: 1. Objem skuteèných zásilek v dané oblasti studia je men¹í, ne¾ urèité mezní hodnota a 2. Výsledek pøepravní doby pro danou oblast studia je pod urèitou mezní hodnotou), za nich¾ je podle normy pøípustné mìøit pøepravní dobu s ni¾¹í úrovní pøesnosti a dovozuje, ¾e v podmínkách Èeské republiky lze tuto metodu pou¾ít.
®alobkynì se ke kasaèní stí¾nosti vyjádøila podáním ze dne 22. 7. 2014, jím¾ navrhla kasaèní stí¾nost zamítnout. Pøipomnìla, ¾e stejný právní názor, jaký stì¾ovatel napadá, zaujal mìstský soud ji¾ v rozsudku ze dne 22. 8. 2012, è. j. 7 Ca 315/2008-60 ve skutkovì a právnì toto¾né vìci mezi stejnými úèastníky øízení. Proti tomuto pøedchozímu rozsudku stì¾ovatel kasaèní stí¾ností nebrojil. ®alobkynì dále uvedla, ¾e pøi výkladu zastávaném stì¾ovatelem by mohl stì¾ovatel ¾alobkyni trestat za libovolnì zvolené limity pøepravních dob, které by v¾dy mohl zvolit tak, aby je ¾alobkynì nesplnila. Poukázala také na to, ¾e stì¾ovatel pro období od r. 2009 ji¾ upravil základní kvalitativní po¾adavky tak, ¾e období pro mìøení stanovených limitù pøepravních dob stanovil jako roèní. ®alobkynì navíc zasílala údaje o mìøení kvartálnì nad rámec svých povinností. I kdyby tak nepostupovala, nemohla by být sankcionována. ®alobkynì dále uvedla, ¾e pouze výsledek roèní, který uvádí stì¾ovatel (89,15 %) by mohl být podkladem pro správní øízení. Pro tento skutek v¹ak ¾ádné øízení zahájeno nebylo, nadto by pokuta hypoteticky ulo¾ená za tento výsledek byla jistì men¹í ne¾ pokuta udìlená. ®alobkynì na okraj uvedla, ¾e v i jiných evropských státech (napø. v Irsku) je vyu¾íván jeden roèní údaj.
K vyjádøení ¾alobkynì podal stì¾ovatel repliku podáním ze dne 4. 8. 2014. Uvedl, ¾e k upravení mìøení na roèní do¹lo na ¾ádost ¾alobkynì, navíc s tím, ¾e dojde k postupnému navý¹ení kvalitativního ukazatele z 91 % na 95 % po¹tovních zásilek dodaných následující pracovní den. Ètvrtletní mìøení si stanovila sama ¾alobkynì; bylo zcela na jejím rozhodnutí, jak èasto bude mìøení provádìt. V ostatním odkázal stì¾ovatel na obsah kasaèní stí¾nosti a setrval na svém návrhu na zru¹ení rozsudku mìstského soudu napadeného kasaèní stí¾ností.
Nejvy¹¹í správní soud se kasaèní stí¾ností zabýval nejprve z hlediska splnìní podmínek øízení. Ovìøil, ¾e stì¾ovatel je osobou oprávnìnou k podání kasaèní stí¾nosti (§ 102 s. ø. s.). V kasaèní stí¾nosti, kterou podal vèas (§ 106 odst. 2 s. ø. s.), uplatòuje pøípustný dùvod podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. V øízení o kasaèní stí¾nosti stì¾ovatele zastupuje povìøená zamìstnankynì s vysoko¹kolským právnickým vzdìlání vy¾adovaným zvlá¹tními zákony pro výkon advokacie (§ 105 odst. 2 s. ø. s.). Kasaèní stí¾nost je tedy vìcnì projednatelná.
Nejvy¹¹í správní soud ze správního spisu zjistil, ¾e prvoinstanèním rozhodnutím byla ulo¾ena ¾alobkyni sankce (pokuta) za to, ¾e pøi mìøení pøepravních dob podle normy EN 13850 ve IV. ètvrtletí 2007 dosáhla výsledku 86,86 % po¹tovních zásilek dodaných nejpozdìji následující pracovní den, èím¾ nesplnila po¾adavek podle § 24 odst. 3 základních kvalitativních po¾adavkù. Tím se dopustila správního deliktu podle § 37a odst. 2 písm. a) zákona o po¹tovních slu¾bách, spoèívajícího v tom, ¾e po¹tovní povinnost byla plnìna zpùsobem, který není v souladu s ustanovením § 33 odst. 1 písm. a) zákona o po¹tovních slu¾bách, podle nìho¾ je ¾alobkynì povinna plnit po¹tovní povinnost zpùsobem, který je v souladu se základními kvalitativní po¾adavky.
Jádrem protiprávního jednání, za nì¾ byla ¾alobkynì sankcionována, je tedy neplnìní po¹tovní povinnosti v souladu se základními kvalitativními po¾adavky, konkrétnì jejich § 24 odst. 3, a to v urèitém èasovém úseku roku (IV. ètvrtletí 2007). Zde pova¾uje tento soud za vhodné podotknout, ¾e podle § 22 odst. 1 písm. d) zákona o po¹tovních slu¾bách, ve znìní úèinném v dobì udìlení licence ¾alobkyni, platilo, ¾e stì¾ovatel stanovuje základní kvalitativní po¾adavky (zahrnující i rychlost plnìní po¹tovní povinnosti) v rozhodnutí o udìlení licence. Sám stì¾ovatel potvrdil v kasaèní stí¾nosti, ¾e licence byla ¾alobkyni udìlena rozhodnutím stì¾ovatele ze dne 24. 11. 2005, è. j. 40106/05-608, a to na období 1. 1. 2006 a¾ 31. 12. 2008. V tomto rozhodnutí (je¾ bylo zveøejnìno v po¹tovním vìstníku è. 14/2005, dostupném na webových stránkách stì¾ovatele http://www.ctu.cz/cs/download/rok-2005/postovni-vestnik-14-2005-1137405649.pdf) je ve výroku III. uvedeno, ¾e základní kvalitativní po¾adavky se stanovují v pøíloze è. 2 uvedeného rozhodnutí. Ve výroku IV. b) 3. rozhodnutí o udìlení licence je pak stanoveno, ¾e ¾alobkynì je povinna zaji¹»ovat mìøení pøepravních dob podle normy EN 13850. Ustanovení § 24 odst. 3 základních kvalitativních po¾adavkù (pøíloha è. 2 rozhodnutí) stanoví, ¾e [p]øi mìøení pøepravních dob podle normy EN 13850 musí podnik dosáhnout výsledku nejménì 90% po¹tovních zásilek dodaných následující pracovní den .
Uvedenou skuteènost je tøeba interpretovat tak, ¾e pro období celého roku 2007 byly pro plnìní povinností ¾alobkynì závazné základní kvalitativní po¾adavky stanovené rozhodnutím o udìlení licence a toto rozhodnutí o udìlení licence stanovovalo povinnost zaji¹»ovat mìøení pøepravní doby podle normy EN 13850. Rozhodující tedy je, jak je zpùsob mìøení stanoven citovanou normou.
Zde Nejvy¹¹í správní soud ve shodì s mìstským soudem uvádí, ¾e podle èl. 4. 1. normy EN 13850 platí, ¾e [m]ìøící systém musí pro ka¾dou pøíslu¹nou oblast studia poskytnout jeden roèní údaj . Podle èl. 4. 2. 2 citované normy [m]ìøící systém musí být spojitý. Musí zahrnovat v¹echny mìsíce, týdny a dny roku v souladu s definicí mìøící jednotky. Musí zahrnout v¹echna období roku, jako¾ i období Vánoc, Velikonoc a letních dovolených. Podle èl. 5. 6. 3 [v]nitorstátní mìøící systém musí pro oblast studia pokraèování poskytnout jeden roèní výsledek pro celkovou kvalitu slu¾by pøepravní doby . Z toho vyplývá, ¾e uvedená norma výslovnì pokládá za ukazatele kvality po¹tovní slu¾by celkovì jeden roèní údaj s tím, ¾e navíc výslovnì uvádí, ¾e mìøící systém musí být spojitý a zahrnovat v¹echna období roku vèetnì Vánoc, Velikonoc a letních dovolených. Tento po¾adavek je logický. Je toti¾ v¹eobecnì známou skuteèností, ¾e po¹tovní slu¾by nejsou rovnomìrnì vytí¾ené v prùbìhu celého kalendáøního roku. Naopak velký nápor zásilek lze tradiènì oèekávat napøíklad v období Vánoc. Pokud by tedy mìøení nemuselo zahrnovat v¹echna období roku a poskytnout jeden roèní údaj, lze z logiky vìci dovodit, ¾e by nebylo objektivní a mohlo by být zkresleno volbou rozhodného období jak ve prospìch dr¾itele po¹tovní licence, tak v jeho neprospìch.
Oproti tomu výklad stì¾ovatele, který interpretuje § 24 odst. 3 základních kvalitativních po¾adavkù a citovanou normu EN 13850 tak, ¾e ¾alobkynì byla povinna splòovat stanovený limit zásilek dodaných následující pracovní den pøi ka¾dém ètvrtletním mìøení (teoreticky vzato kdykoli by byla kontrola provádìna) s tím, ¾e ve svém souhrnu tato mìøení poskytnou jeden roèní údaj, neodpovídá udìlené po¹tovní licenci ani smyslu uvedené normy. ®alobce by nemohl být trestán za nedodr¾ení kvality po¹tovních slu¾eb jen v urèitém období roku proto, ¾e to norma EN 1380 neumo¾òuje a stì¾ovatel by nemohl nornou definovaný po¾adavek na základì jednoho dílèího mìøení vùbec konstatovat.
V ka¾dém pøípadì platí shora uvedený závìr, ¾e dílèí údaj mìøení kvality po¹tovních slu¾eb (jen za urèité období roku) sám o sobì není zpùsobilý naplnit po¾adavek normy EN 13580 (ani její následné verze EN 13580+A1) spojitého mìøení pøepravních dob, zahrnující v¹echna období roku, a poskytující jeden roèní výsledek. Takový dílèí údaj proto nemù¾e být ani zpùsobilý zalo¾it odpovìdnost ¾alobkynì na uvedený správní delikt. Na tom nic nemìní ani argumentace stì¾ovatele, ¾e celkové výsledky mìøení u ¾alobkynì stejnì za rok 2007 nedosahují limitu po¾adovaného základními kvalitativními po¾adavky. Takové vymezení deliktního jednání toti¾ zcela zjevnì nebylo pøedmìtem správního øízení v projednávané vìci.
Pøi interpretaci podmínek stanovených rozhodnutím o udìlení licence a základními kvalitativními po¾adavky není mo¾né vycházet z normy EN 13850+1 ve znìní platném od kvìtna 2013, proto¾e tato norma v dobì pøepokládaného spáchání deliktu je¹tì ani nebyla vydána. Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu nemù¾e být v projednávané vìci relevantní ani argumentace stì¾ovatele pøílohou F , nebo» norma EN 13850 v dobì udìlení po¹tovní licence ¾alobkyni (rok 2005) ¾ádnou pøílohu F neobsahovala. Ta byla obsa¾ena a¾ v normì EN 13850+A1, kterou byla pùvodní norma EN 13850 nahrazena od prosince 2007. Na normu EN 13850+A1 v¹ak podmínky rozhodnutí o udìlení licence ani základní kvalitativní po¾adavky v rozhodné dobì neodkazovaly a nestalo se tak ani pozdìji. Kromì toho nemohl Nejvy¹¹í správní soud pøehlédnout, ¾e také pøíloha F zmínìné normy pracuje se stejným, tedy roèním obdobím hodnocení kvality po¹tovních slu¾eb. K tomu je ov¹em tøeba dodat, ¾e smyslem pøílohy F normy EN 13580 bylo zavedení mo¾nosti urèitým zpùsobem kategorizovat toky zásilek (F. 1), a to umo¾nìním ekonomického mìøení vìt¹ího poètu tokù zásilek z ¹ir¹ího rozsahu území. Roèní období mìøení (F. 2. 1.) zùstalo zachováno ( Mìøící systém musí poskytnout jeden roèní údaj ).
Stì¾ovatel argumentoval té¾ èl. 16 smìrnice Evropského parlamentu a Rady 97/67/ES ze dne 15. 12. 1997. Lze souhlasit s tím, ¾e uvedené ustanovení zakotvuje urèité èasové rozpìtí sledování výkonu po¹tovních slu¾eb ( nejménì jednou za rok ), av¹ak právì z tohoto vymezení norma EN 13850 nijak nevyboèuje. Z úvodu normy EN 13850 té¾ podle stì¾ovatele vyplývá, ¾e stanovuje øadu zásad a minimálních po¾adavkù. Ve vztahu k èasovému rozpìtí mìøení a relevanci výsledného údaje tomu tak ov¹em není. Nelze pøehlédnout, ¾e normy EN 13580, a EN 13580+A1, pøedstavují èeský pøeklad norem, k jejich¾ vypracování byl zmocnìn Evropský výbor pro normalizaci (èlánek 20 kapitoly 7 smìrnice Evropského parlamentu a Rady 97/67/ES ze dne 15. 12. 1997), které byly do èeského prostøedí pøímo transponovány. Proto také není dùvod se domnívat, ¾e by tyto normy vyboèovaly z hranic urèených vlastní smìrnicí. Smìrnice rozhodnì nepøedpokládá provádìní kontrol v men¹ím èasovém rozsahu, ne¾ jedenkrát roènì, a rozhodnutí o udìlení po¹tovní licence ¾alobci, vycházející z normy EN 13580 pøedepisuje verifikaci dodr¾ení kvality po¹tovních slu¾eb, vycházející rovnì¾ z jednoho roèního údaje. To by bylo mo¾né dosáhnout pøípadnì i prùmìrem dílèích hodnot za jednotlivá ètvrtletí roku, av¹ak údaj za jediné ètvrtletí dostateèný podklad pro postih za správní delikt dle § 37a odst. 2 písm. a) zákona o po¹tovních slu¾bách, ve znìní platném v rozhodné dobì ( neplní po¹tovní povinnost nebo ji plní zpùsobem, který není v souladu s § 33 ), rozhodnì neposkytuje.
Urèitá abstraktní argumentace stì¾ovatele snahou o prùbì¾né zaji¹tìní kvality po¹tovních slu¾eb není v ¾ádném rozporu s praxí poskytovatelù po¹tovních slu¾eb, nebo» objektivnì a logicky je systém sledování kvality nastaven tak, aby zohlednil promìnlivé podmínky poskytování po¹tovních slu¾eb v rùzných obdobích a za rùzných podmínek roku.
Lze tedy uzavøít, ¾e kasaèní dùvod dle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. nebyl dán. Nejvy¹¹í správní soud posoudil kasaèní stí¾nost jako nedùvodnou a jako takovou ji dle § 110 odst. 1 vìta druhá s. ø. s. zamítl.
O nákladech øízení o kasaèní stí¾nosti rozhodl Nejvy¹¹í správní soud podle § 60 odst. 1 s. ø. s., ve spojení s § 120 s. ø. s. Stì¾ovatel nemìl ve vìci úspìch, proto mu právo na náhradu nákladù nenále¾í. Naopak ¾alobkynì byla v øízení o kasaèní stí¾nosti úspì¹ná, proto jí zdej¹í soud náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti pøiznal. ®alobkynì v podání ze dne 26. 5. 2014 uvedla, ¾e je v øízení zastoupena advokátem a po¾aduje tedy jako náhradu nákladù øízení odmìnu advokáta dle vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., advokátní tarif, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále advokátní tarif ), tedy za ka¾dý úkon právní slu¾by vèetnì re¾ijního pau¹álu 3.400 Kè a DPH. Zástupce ¾alobkynì souèasnì dolo¾il osvìdèení o registraci k DPH. Nejvy¹¹í správní soud ze spisu zjistil, ¾e zástupce ¾alobkynì ve vìci uèinil jeden úkon právní slu¾by ve smyslu § 11 odst. 1 písm. d) advokátního tarifu, a to vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti ze dne 22. 7. 2014. Za tento úkon právní slu¾by nále¾í 3.100 Kè jako odmìna za jeden úkon právní slu¾by [§ 6 odst. 1, § 7 bod 5, § 9 odst. 4 písm. d) advokátního tarifu] a 300 Kè jako náhrada hotových výdajù (§ 13 odst. 3 advokátního tarifu). Po zvý¹ení o DPH tedy èiní celkovì odmìna za právní slu¾by zástupce ¾alobkynì 4.114 Kè. Zdej¹í soud proto pøiznal ¾alobkyni náhradu nákladù øízení ve vý¹i 4.114 Kè a ¾alovanému ulo¾il povinnost zaplatit tuto náhradu nákladù øízení k rukám zástupce ¾alobkynì, a to do 30 dnù od nabytí právní moci tohoto rozsudku.