Source: https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/reglements/C.R.C.%2C_ch._986/20131212/P1TT3xt3.html
Timestamp: 2020-08-08 01:11:29+00:00
Document Index: 268667635

Matched Legal Cases: ['art. 2', 'art. 2', 'art. 2', 'art. 1', 'art. 3', 'art. 2', 'art. 4', 'art. 5', 'art. 7', 'art. 8', 'art. 4', 'art. 9', 'art. 1', 'art. 10', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 10', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 11', 'art. 3', 'art. 12', 'art. 5', 'art. 4', 'art. 13', 'art. 14', 'art. 1', 'art. 15', 'art. 2', 'art. 16', 'art. 17', 'art. 18', 'art. 3', 'art. 1', 'art. 18', 'art. 5', 'art. 1', 'art. 3', 'art. 19', 'art. 6', 'art. 20', 'art. 22', 'art. 8', 'art. 23', 'art. 24', 'art. 25', 'art. 4', 'art. 1', 'art. 26', 'art. 6', 'art. 27', 'art. 28', 'art. 9', 'art. 7', 'art. 1', 'art. 29', 'art. 3', 'art. 30', 'art. 1', 'art. 2', 'art. 31', 'art. 2', 'art. 32', 'art. 5', 'art. 33', 'art. 6', 'art. 3', 'art. 34', 'art. 10', 'art. 5', 'art. 35', 'art. 1', 'art. 8', 'art. 11', 'art. 7', 'art. 1', 'art. 1', 'art. 36', 'art. 13', 'art. 2', 'art. 3', 'art. 14', 'art. 5', 'art. 4', 'art. 3']

ARCHIVÉE - Règlement du Canada sur les normes du travail
Version du document du 2013-12-12 au 2015-03-15 :
Règlement concernant la durée du travail, le salaire, les congés annuels, les jours fériés, la réaffectation, le congé de maternité et le congé parental, les congés de décès, les licenciements collectifs, les licenciements individuels, l’indemnité de départ et les accidents et maladies professionnels dans les entreprises fédérales
1 Le présent règlement peut être cité sous le titre : Règlement du Canada sur les normes du travail .
afficher Afficher en permanence un document, durant la période où il s’applique, dans des endroits facilement accessibles où les employés peuvent le consulter. (post)
directeur[Abrogée, DORS/94-668, art. 2]
Loi La partie III du Code canadien du travail . (Act)
(2) Tout avis, demande ou autre document dont l’envoi au directeur régional ou le dépôt auprès de celui-ci est exigé ou autorisé par le présent règlement doit être adressé au directeur régional dont le bureau est situé dans la ville la plus proche de l’endroit où demeure l’employé concerné.
DORS/91-461, art. 2
DORS/94-668, art. 2
Exclusion des professions
3 La section I de la Loi ne s’applique pas aux membres des professions suivantes : architecture, art dentaire, génie, droit et médecine.
DORS/78-560, art. 1
DORS/91-461, art. 3(F)
4 L’avis devant être affiché conformément aux paragraphes 170(3) ou 172(3) de la Loi avant la prise d’effet d’un horaire de travail doit contenir les renseignements indiqués à l’annexe III.
DORS/78-560, art. 2
DORS/91-461, art. 4
5 (1) Lorsque les parties à une convention collective conviennent par écrit de modifier l’horaire de travail, conformément aux paragraphes 170(1) ou 172(1) de la Loi, l’entente doit être datée et contenir les renseignements indiqués à l’annexe III.
(2) Lorsqu’au moins 70 pour cent des employés concernés par l’adoption ou la modification de l’horaire de travail l’ont approuvé conformément aux paragraphes 170(2) ou 172(2) de la Loi, l’employeur est tenu d’afficher un avis du nouvel horaire contenant les renseignements indiqués à l’annexe III.
DORS/91-461, art. 5
7 Malgré les exigences du présent règlement, l’article 174 de la Loi ne s’applique pas lorsque le régime de travail établi :
a) oblige ou autorise l’employé à travailler au-delà de la durée normale du travail à des fins de changement de poste;
b) autorise l’employé à faire valoir ses droits d’ancienneté pour travailler au-delà de la durée normale du travail, conformément à une convention collective; ou
c) autorise un employé à travailler au-delà de la durée normale de son travail, suite à un échange de poste avec un autre employé.
DORS/91-461, art. 7
8 (1) Lorsque le dépassement de la durée maximale du travail prévue à l’article 171 de la Loi est convenu par écrit conformément à l’article 172 de la Loi, l’horaire de travail doit compter un nombre de jours de repos au moins égal au nombre de semaines qu’il compte.
(2) Lorsque le dépassement de la durée maximale du travail prévue à l’article 171 de la Loi est autorisé en vertu de l’article 176 de la Loi, le ministre peut préciser dans la dérogation dont il est fait mention à cet article que l’horaire de travail hebdomadaire ne doit pas nécessairement être établi en conformité avec l’article 173 de la Loi au cours de la période visée par la dérogation et peut, eu égard aux conditions d’emploi de l’établissement et au bien-être des employés qui y travaillent, prévoir dans la dérogation d’autres jours de repos à respecter.
DORS/91-461, art. 8
DORS/94-668, art. 4
9 Au cours d’une période de calcul de la moyenne, les horaires de travail peuvent être établis et les heures de travail effectuées sans égard à l’article 173 de la Loi.
Employés de moins de 17 ans
[DORS/91-461, art. 9]
10 (1) L’employeur peut employer une personne âgée de moins de 17 ans dans tout bureau, établissement, service ou dans toute entreprise de transport, de communication, de construction, d’entretien ou de réparation ou à d’autres travaux dans le cas d’une entreprise, d’un ouvrage ou d’une affaire de compétence fédérale, si
a) cette personne n’est pas tenue de fréquenter l’école en vertu de la loi de la province dans laquelle elle habite ordinairement; et si
b) le travail auquel elle doit être affectée
(i) n’est pas un travail souterrain dans une mine,
(ii) ne l’amène pas à être employée ou à entrer dans un endroit où il lui est interdit de pénétrer en vertu du Règlement sur les explosifs ,
(iii) n’est pas un travail d’un travailleur du secteur nucléaire au sens de la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires ,
(iv) n’est pas un travail qui lui est interdit par la Loi sur la marine marchande du Canada , en raison de son âge, ou
(v) ne comporte pas de danger pour sa santé ou sa sécurité.
(2) L’employeur ne doit pas obliger ni autoriser un employé âgé de moins de 17 ans à travailler entre 11 heures du soir et six heures le lendemain matin.
(3) [Abrogé, DORS/99-337, art. 1]
(4) [Abrogé, DORS/91-461, art. 10]
DORS/80-687, art. 1
DORS/81-284, art. 1
DORS/86-477, art. 1
DORS/91-461, art. 10
DORS/96-167, art. 1
DORS/99-337, art. 1
DORS/2002-113, art. 2
11 L’employeur est exempté de l’application de l’article 178 de la Loi à l’égard de tout employé qui reçoit une formation en cours d’emploi, si cet employé est un apprenti inscrit sous le régime d’une loi provinciale sur l’apprentissage et est rémunéré suivant une échelle de taux établie en vertu de cette loi.
DORS/91-461, art. 11
DORS/2002-113, art. 3
11.1 L’employeur doit payer à l’employé qui se présente au travail à sa demande au moins trois heures de salaire, selon son taux régulier, même s’il ne le fait pas travailler ensuite.
DORS/91-461, art. 12
12 L’employeur doit, au moins 30 jours avant de déterminer une année de service conformément à l’alinéa b) de la définition de année de service à l’article 183 de la Loi, transmettre par écrit aux employés concernés les renseignements suivants :
a) les dates du début et de la fin de l’année de service;
b) la méthode de calcul de la durée des congés annuels et de l’indemnité de congé annuel pour une période d’emploi inférieure à 12 mois consécutifs.
DORS/94-668, art. 5
13 (1) L’employeur qui détermine une année de service conformément à l’alinéa b) de la définition de année de service à l’article 183 de la Loi est tenu, dans les dix mois qui suivent le début de cette année de service ou chaque jour anniversaire subséquent, selon le cas, d’accorder un congé payé à tout employé qui a effectué moins de 12 mois d’emploi ininterrompu à cette date.
(2) La durée du congé accordé à un employé conformément au paragraphe (1) est égale à 1/12 du nombre de semaines applicable prévu à l’article 184 de la Loi pour chaque mois d’emploi à compter :
a) soit de la date du début de l’emploi, dans le cas d’un employé dont l’emploi a commencé après le début de l’année de service visée à ce paragraphe;
b) soit de la date du début de l’année de service préalablement en vigueur, dans le cas des autres employés.
(3) Lorsque l’employeur et l’employé n’ont pas convenu de procéder autrement, l’employeur doit donner à chacun de ses employés qui a droit à un congé annuel un préavis d’au moins deux semaines l’informant de la date du début de son congé annuel.
(4) L’employeur doit verser à l’employé qui a acquis le droit à un congé annuel payé l’indemnité de congé à laquelle il a droit :
a) soit dans les 14 jours qui précèdent le début du congé;
b) soit le jour normal de paie durant le congé ou immédiatement après celui-ci, lorsqu’il est impossible de se conformer à l’alinéa a) ou lorsqu’il est d’usage, dans l’établissement où l’employé travaille, de verser l’indemnité de congé annuel le jour normal de paie durant ou immédiatement après le congé annuel.
DORS/2002-113, art. 4(A)
14 (1) L’employé qui a droit à un congé annuel relativement à une année de service particulière peut y renoncer ou le reporter moyennant une entente écrite avec l’employeur.
(2) L’employeur doit, dans les dix mois suivant la fin de l’année de service en cause, verser l’indemnité de congé annuel à l’employé qui a renoncé à un congé annuel conformément au paragraphe (1).
DORS/91-461, art. 13
15 (1) L’avis de substitution de jour férié dont l’affichage est exigé par le paragraphe 195(3) de la Loi doit contenir les renseignements suivants :
b) l’identité des employés concernés;
c) l’adresse ou l’emplacement du lieu de travail;
d) les dates du jour férié et du jour qui y est substitué;
e) les dates de la prise d’effet et de la cessation d’effet de la substitution;
f) la date d’affichage;
g) une déclaration portant que la substitution du jour férié doit être approuvée par au moins 70 pour cent des employés concernés avant de prendre effet.
(2) L’avis mentionné au paragraphe (1) doit être affiché pendant toute la durée de la substitution.
DORS/91-461, art. 14
16 Lorsque les parties à une convention collective s’entendent par écrit pour substituer conformément au paragraphe 195(1) de la Loi un jour de congé à un jour férié, l’entente écrite doit renfermer les renseignements visés aux alinéas 15(1)a) à e).
Taux régulier de salaire pour les jours fériés et les congés de décès
17 Pour l’application des paragraphes 196(2) et (3) et 210(2) de la Loi, le taux régulier du salaire d’un employé dont la durée du travail varie d’un jour à l’autre ou dont le salaire est calculé autrement qu’en fonction du temps est égal :
a) soit à la moyenne de ses gains journaliers, exclusion faite de sa rémunération pour des heures supplémentaires fournies pendant les 20 jours où il a travaillé avant un jour férié ou le premier jour d’un congé de décès;
b) soit au montant calculé suivant une méthode convenue selon les dispositions de la convention collective liant l’employeur et l’employé.
DORS/79-309, art. 1
DORS/91-461, art. 15
18 Pour l’application de l’article 197 et de l’alinéa 198a) de la Loi, lorsque la durée du travail d’un employé rémunéré à la journée ou à l’heure varie d’un jour à l’autre ou que son salaire est calculé autrement qu’en fonction du temps, le salaire normal pour un jour férié est :
a) la moyenne de ses gains journaliers, déduction faite de sa rémunération pour des heures supplémentaires, pendant les 20 jours où il a travaillé immédiatement avant un jour férié; ou
b) un montant calculé suivant une méthode convenue, selon les dispositions d’une convention collective liant l’employeur et l’employé.
DORS/79-309, art. 2
DORS/91-461, art. 16
Travail au service de plusieurs employeurs
[DORS/91-461, art. 17]
19 (1) Dans le présent article,
emploi au débardage
emploi au débardage signifie l’emploi au chargement ou au déchargement de cargaisons et à des travaux se rattachant au chargement ou au déchargement des cargaisons; (longshoring employment)
emploi par plusieurs employeurs
emploi par plusieurs employeurs[Abrogée, DORS/91-461, art. 18(F)]
employé désigne un employé au service de plusieurs employeurs; (employee)
employeur désigne l’employeur d’un employé; (employer)
groupe de plusieurs employeurs
groupe de plusieurs employeurs désigne une association d’employeurs désignée par le ministre à titre de groupe de plusieurs employeurs; (multi-employer unit)
taux de salaire de base
taux de salaire de base désigne le taux horaire de salaire de base d’un employé, à l’exclusion de toute prime ou gratification versée dans toute condition déterminée de son emploi. (basic rate of wages)
travail au service de plusieurs employeurs Emploi au débardage dans tout port au Canada où, selon la coutume, les employés affectés à un tel emploi seraient, dans le cours normal d’un mois ouvrable, habituellement employés par plus d’un employeur. (multi-employer employment)
(2) Lorsqu’un employé au service d’un employeur qui est membre d’un groupe de plusieurs employeurs a droit au salaire applicable à l’emploi par plusieurs employeurs à l’égard d’au moins 15 jours ou 120 heures de travail dans les 30 jours civils qui précèdent immédiatement un jour férié, l’employé a le droit d’obtenir, et il doit lui être payé par le groupe de plusieurs employeurs, un montant équivalent à au moins huit fois son taux horaire de salaire de base relativement à un tel emploi.
(3) Lorsqu’un employé est au service d’un employeur qui n’est pas membre d’un groupe d’employeurs, il doit lui être payé, en remplacement des jours fériés, à chaque paie et pour la période de paie correspondante, un montant égal à trois et demi pour cent de son salaire de base multiplié par le nombre d’heures de travail qu’il a faites pendant cette période.
(4) En plus de tout montant auquel un employé a droit en vertu des paragraphes (2) et (3), l’employé qui est tenu par l’employeur de travailler un jour férié doit être rémunéré, pour les heures de travail effectuées par lui ce jour-là, à un taux au moins égal à son taux de salaire de base majoré de 50 pour cent.
(5) Le ministre peut, au moyen d’une ordonnance, désigner une association d’employeurs à titre de groupe de plusieurs employeurs à l’égard de tout port ou de tous ports, si
a) l’association a institué et administre un bureau central de paie chargé de conserver les dossiers d’emploi des employés au service des employeurs qui sont membres de l’association et de verser le salaire auxdits employés au nom de leurs employeurs; et si
b) le ministre est convaincu que le bureau central de paie ainsi institué par l’association d’employeurs est autorisé à recueillir de chacun de ses membres et à verser en leur nom à leurs employés le salaire qu’ils sont tenus de leur verser conformément au présent article.
(6) Pour l’application de l’article 206, des paragraphes 210(2), 230(1) et 235(1), des alinéas 239(1)a) et 240(1)a) et de l’article 247.5 de la Loi, l’employé au service de plusieurs employeurs est réputé être en service continu.
DORS/78-560, art. 3
DORS/81-473, art. 1
DORS/91-461, art. 18
DORS/2002-113, art. 5
DORS/2009-194, art. 1
Détermination du taux horaire de salaire
20 (1) Sous réserve des paragraphes (2) et (3), aux fins du calcul et de la détermination du taux horaire régulier de salaire des employés payés au temps, sur une autre base que l’heure, l’employeur doit diviser le salaire versé pour le travail effectué par le nombre d’heures requis pour exécuter le travail.
(2) Pour l’application des articles 174, 197, 198 et 202 de la Loi, le taux horaire régulier de salaire peut être le taux convenu selon les dispositions de la convention collective liant l’employeur et l’employé.
(3) Pour l’application du paragraphe (1) :
a) le salaire versé ne comprend pas l’indemnité de congé annuel, la rémunération applicable aux jours fériés, aux congés de décès et aux autres congés, ni le salaire versé pour les heures supplémentaires;
b) le nombre d’heures requis ne comprend pas les heures pour lesquelles a été payé le taux de salaire applicable aux heures supplémentaires.
DORS/79-309, art. 3
DORS/91-461, art. 19
Repas, logement et autres formes de rémunération
21 Lorsque les repas ou le logement ou les deux sont fournis à l’employé par l’employeur ou en son nom aux termes d’une entente à laquelle a consenti l’employé, le montant de la réduction du salaire de l’employé qui peut être effectuée pour toute période de paie, ramenant ainsi ce salaire à un taux inférieur au salaire horaire minimum établi conformément à l’article 178 de la Loi, soit par voie de prélèvement sur le salaire, soit par voie de paiement versé à ce titre à l’employeur par l’employé, ne peut dépasser :
a) 0,50 $ par repas fourni;
b) 0,60 $ par jour où le logement est fourni.
DORS/94-668, art. 6
22 Aux fins du calcul et de la détermination du salaire, la valeur monétaire du logement, de la pension ou de toute forme de rémunération autre que la rémunération en espèces, dont bénéficie un employé à l’égard de son emploi, est le montant au sujet duquel l’employeur et l’employé se seront entendus ou, à défaut d’une telle entente ou lorsque le montant convenu diminue trop le salaire de l’employé, le montant que peut déterminer le ministre.
Versement du salaire, de l’indemnité de congé annuel ou de jour férié ou de toute autre forme de rémunération, lorsque l’employé est introuvable
23 (1) Lorsqu’un employeur est tenu de payer un salaire à un employé ou lorsqu’un employé a droit au paiement d’un salaire par l’employeur et qu’il est impossible de trouver l’employé pour le payer, l’employeur doit, dans un délai d’au plus six mois à compter de la date à laquelle le salaire est dû et payable, verser le salaire au ministre, et ce paiement est censé être un paiement fait à l’employé.
(1.1) Avant de verser au ministre en vertu du paragraphe (1) le salaire d’un employé, l’employeur doit, au plus tard deux mois après l’échéance du salaire, faire livrer par porteur ou expédier par courrier recommandé un avis écrit à l’employé à sa dernière adresse connue, l’informant du salaire auquel il a droit.
(2) Le ministre dépose tout montant reçu en vertu du paragraphe (1) au crédit du Receveur général dans un compte appelé «Compte d’ordre du Code du travail (Normes)» et il peut autoriser des paiements à même le compte en question à l’égard de tout employé dont le salaire se trouve gardé à ce compte.
(3) Le ministre tient un registre des recettes et des déboursés en rapport avec le Compte d’ordre du Code du travail (Normes).
DORS/91-461, art. 20
e) les gains effectifs, avec mention du montant versé chaque jour de paie et des sommes versées pour les heures supplémentaires de travail et en indemnités de congé annuel, de jour férié, de congé de décès, de cessation d’emploi et de départ;
g) les dates de début et de fin des congés annuels et l’année d’emploi à l’égard de laquelle chacun d’eux a été accordé;
h) les dates du début et de la fin de tout congé accordé à l’employé en vertu de la section VII de la Loi, un exemplaire de chaque préavis de congé et de chaque certificat médical produit par l’employé relativement à ce congé;
i) tout jour férié ou autre jour de congé payé accordé à l’employé en vertu de la section V de la Loi, tout avis de substitution de jour férié dont l’affichage est exigé par l’article 195 de la Loi et la preuve, en ce qui concerne les employés non liés par une convention collective, qu’au moins 70 pour cent des employés concernés approuvent la substitution du jour férié;
j) dans les cas où le calcul de la moyenne des heures de travail est pratiqué en vertu de l’article 6, tout avis relatif au calcul de la moyenne des heures de travail, le détail des réductions apportées à la durée normale du travail et à la durée maximale du travail en vertu des paragraphes 6(7), (8) et (9), et le nombre d’heures pour lesquelles l’employé avait le droit d’être rémunéré au taux applicable aux heures supplémentaires prévu à l’article 174 de la Loi;
m) la date de tout congé de décès accordé à l’employé en vertu de la section VIII de la Loi;
n) tout avis concernant un horaire de travail dont l’affichage est exigé par les paragraphes 170(3) ou 172(3) de la Loi et la preuve de l’approbation de cet horaire par au moins 70 pour cent des employés concernés;
(i) la date de début et de fin du congé et un exemplaire de tout avis relatif au congé,
(ii) un exemplaire de tout certificat médical fourni par l’employé à l’égard du congé,
(iii) un exemplaire de tout document fourni conformément à l’article 247.7 de la Loi,
(iv) un exemplaire de tout avis donné aux termes des paragraphes 247.8(1) ou 247.95(2) de la Loi.
(5) L’employeur doit garder confidentiel tout certificat d’un médecin qualifié qu’il reçoit à l’égard d’un employé.
25 (1) Lorsque le ministre accorde une dérogation conformément à l’article 176 de la Loi, l’employeur doit en afficher des copies.
(2) L’employeur doit afficher des avis contenant les renseignements indiqués à l’annexe II.
(3) L’employeur doit afficher des copies de la déclaration visée à l’article 247.4 de la Loi.
DORS/91-461, art. 22
DORS/94-668, art. 8
[DORS/91-461, art. 23]
26 En plus des mentions prévues aux alinéas 212(3)a) et b) de la Loi, l’avis de licenciement donné conformément au paragraphe 212(1) de la Loi doit indiquer :
b) l’endroit où la cessation d’emploi doit se produire;
c) la nature de l’industrie exploitée par l’employeur;
d) le nom de tout syndicat accrédité pour représenter tout employé du groupe d’employés dont l’emploi doit prendre fin ou reconnu par l’employeur comme agent négociateur de l’un quelconque de ces employés; et
e) le motif de la cessation d’emploi.
DORS/91-461, art. 24
Établissement aux fins du licenciement collectif
[DORS/91-461, art. 25(F)]
27 Pour l’application de la section IX de la Loi, sont désignées établissements :
a) les succursales, sections ou autres divisions des entreprises fédérales qui sont situées dans une région identifiée en vertu de l’alinéa 54w) de la Loi sur l’assurance-emploi ;
b) les succursales, sections ou autres divisions figurant à l’annexe I.
DORS/79-309, art. 4
DORS/86-628, art. 1
DORS/91-461, art. 26
DORS/2002-113, art. 6
Exemption du licenciement collectif
[DORS/91-461, art. 27(F)]
28 Les employeurs sont exemptés de l’application de la section IX de la Loi dans le cas du licenciement :
a) des employés saisonniers; ou
b) des employés occasionnels engagés en vertu d’une entente selon laquelle ces derniers sont libres d’accepter ou non de travailler lorsqu’on leur demande de le faire.
DORS/91-461, art. 28
Continuité d’emploi (congés annuels, congé de maternité et congé parental, congé de soignant, congé de décès, licenciement individuel, indemnité de départ, congés de maladie et congédiement injuste)
[DORS/94-668, art. 9; DORS/2002-113, art. 7; DORS/2006-231, art. 1]
29 Pour l’application des sections IV, VII, VIII, X, XI, XIII, XIV et XV.2 de la Loi, n’est pas réputée avoir interrompu la continuité de l’emploi l’absence d’un employé qui est :
a) soit attribuable à une mise à pied qui n’est pas un licenciement aux termes du présent règlement;
b) soit autorisée ou acceptée par l’employeur.
DORS/91-461, art. 29
DORS/2009-194, art. 3
Mises à pied qui ne sont pas des licenciements aux fins de l’indemnité de départ, licenciements collectifs et licenciements individuels
[DORS/91-461, art. 30(F)]
30 (1) Pour l’application des sections IX, X et XI de la Loi et sous réserve du paragraphe (2), la mise à pied d’un employé n’est pas assimilée au licenciement par l’employeur lorsque :
a) la mise à pied découle d’une grève ou d’un lockout;
b) la mise à pied est d’une durée égale ou inférieure à 12 mois et est obligatoire à cause d’une garantie de durée de travail minimale prévue par la convention collective;
c) la durée de la mise à pied est de trois mois ou moins;
d) la durée de la mise à pied est de plus de trois mois et que l’employeur
(i) avertit l’employé, par écrit, au moment de la mise à pied ou avant, qu’il sera rappelé au travail à une date déterminée ou dans un délai déterminé, cette date et ce délai ne devant pas dépasser six mois à compter de la date de la mise à pied, et
(ii) rappelle l’employé à son travail conformément au sous-alinéa (i);
e) la durée de la mise à pied est de plus de trois mois et que
(i) l’employé continue de recevoir de son employeur, durant la période de mise à pied, des paiements dont le montant a été convenu entre l’employeur et l’employé,
(ii) l’employeur continue de verser, à l’égard de l’employé, des cotisations à un régime de pension enregistré conformément à la Loi sur les normes des prestations de pension ou à un régime d’assurance des employés ou d’assurance collective,
(iii) l’employé touche des prestations supplémentaires de chômage, ou que
(iv) l’employé aurait droit à des prestations supplémentaires de chômage mais est exclu du bénéfice de ces prestations sous le régime de la Loi sur l’assurance-emploi ; ou que
f) la durée de la mise à pied est de plus de trois mois mais moins de 12 mois et que l’employé, pendant la durée de la mise à pied, maintient des droits de rappel en vertu d’une convention collective.
(2) Il n’est pas tenu compte, dans le calcul de la durée d’une mise à pied aux fins des alinéas (1)c), d) et f), d’une période de retour au travail inférieure à deux semaines.
DORS/82-747, art. 1
DORS/86-628, art. 2(F)
DORS/91-461, art. 31
DORS/2006-231, art. 2
Heures normales de travail (indemnité de départ et licenciements individuels)
[DORS/91-461, art. 32(F)]
31 (1) Pour l’application de la section X de la Loi, le nombre d’heures de travail normal par semaine d’un employé dont les heures de travail ne sont pas calculées selon un régime de calcul de la moyenne est égal au quart du nombre d’heures de travail fournies par lui, exclusion faite de ses heures supplémentaires, pendant les quatre semaines complètes qui ont précédé son licenciement.
(2) Pour l’application de la section XI de la Loi, le nombre d’heures de travail normal par jour d’un employé dont les heures de travail ne sont pas calculées selon un régime de calcul de la moyenne est égal à un vingtième du nombre d’heures de travail fournies par lui, exclusion faite de ses heures supplémentaires, pendant les quatre semaines complètes qui ont précédé son licenciement.
(3) Aux fins de l’application des paragraphes (1) et (2), une semaine complète s’entend d’une semaine au cours de laquelle
a) ne tombe aucun jour férié;
b) l’employé ne prend aucun jour de congé annuel; et
c) l’employé ne s’absente pas du travail pour quelque autre motif.
DORS/79-309, art. 5
DORS/91-461, art. 33
32 (1) Pour l’application de la section X de la Loi, le nombre d’heures de travail normal par semaine d’un employé dont les heures de travail sont calculées selon un régime de calcul de la moyenne est de 40.
(2) Pour l’application de la section XI de la Loi, le nombre d’heures de travail normal par jour d’un employé dont les heures de travail sont calculées selon un régime de calcul de la moyenne est de huit.
DORS/79-309, art. 6
DORS/86-628, art. 3(A)
DORS/91-461, art. 34
DORS/94-668, art. 10
33 (1) Pour l’application du paragraphe 210(1) de la Loi, proche parent de l’employé s’entend :
b) de son père ou de sa mère ou de leur époux ou conjoint de fait;
c) de ses enfants ou de ceux de son époux ou conjoint de fait;
d) de ses petits-enfants;
e) de ses frères et soeurs;
f) de ses grand-parents;
g) du père ou de la mère de l’époux ou du conjoint de fait de l’employé, ou de leur époux ou conjoint de fait;
h) de tout parent ou allié qui réside de façon permanente chez l’employé ou chez qui l’employé réside de façon permanente.
(2) Pour l’application du présent article, conjoint de fait s’entend de la personne qui vit avec le particulier dans une relation conjugale depuis au moins un an, ou qui vivait ainsi avec lui depuis au moins un an au moment du décès du particulier.
DORS/78-560, art. 5
DORS/91-461, art. 35
DORS/2001-149, art. 1
DORS/2002-113, art. 8(A)
34 (1) La durée de l’obligation que le paragraphe 239.1(3) de la Loi impose à l’employeur est de 18 mois à partir de la date, inscrite sur le certificat du médecin qualifié agréé par le régime auquel l’employeur adhère conformément au paragraphe 239.1(2) de la Loi, à laquelle l’employé est apte à retourner au travail, avec ou sans restrictions.
(2) L’employeur qui licencie ou met à pied un employé ou qui supprime son poste au cours des neuf mois qui suivent son rappel au travail conformément au paragraphe 239.1(3) de la Loi doit démontrer à l’inspecteur que le motif de la mesure prise à l’endroit de l’employé n’est pas l’absence en raison d’un accident ou d’une maladie professionnels.
(3) L’employeur qui ne peut pas rappeler un employé au travail dans les 21 jours suivant la date de réception du certificat mentionné au paragraphe (1) doit fournir dans ce délai un avis écrit à l’employé et, si celui-ci est lié par une convention collective, au syndicat le représentant, indiquant s’il lui est possible de rappeler l’employé au travail et, dans le cas contraire, ses motifs.
DORS/94-668, art. 11
ANNEXE I(article 27)
PARTIE ICanadien pacifique limitée
Bureau du Groupe central
Bureau du président et directeur général
Vice-président principal, Commercialisation et ventes
Vice-président, Stratégie et contentieux et secrétaire de direction
Vice-président, Transport et exploitation sur le terrain
Vice-président, Ressources humaines et relations industrielles
Vice-président, Développement de l’entreprise et planification
Vice-président, Services à la clientèle
Vice-président, Services des approvisionnements
Vice-président, Transport intermodal et routier
Vice-président, Envoi par wagon
Vice-président, Envoi en vrac
Vice-président, Biens immobiliers
Vice-président adjoint, Exploitation mécanique
Vice-président adjoint, Exploitation — Ingénierie
Directeur des services environnementaux
Directeur général, Agents des réclamations
Directeur, Exploitation intermodale — Ouest
Services d’hygiène du travail et du milieu
Directeur général, Commerce international
Sécurité et affaires réglementaires
Bureau général – Gare de triage
Triage Alyth
Exploitation de Port Coquitlam (Colombie-Britannique)
Secteur du Manitoba
Exploitation de Winnipeg
Directeur du service routier
Directeur, Manœuvres de triage
Exploitation de Brandon
Secteur du nord de l’Ontario
Exploitation de Thunder Bay
Secteur du sud de l’Ontario
Exploitation de Kenora
Exploitation de Schreiber
Exploitation de Chapleau
Office du grain
Secteur de la Saskatchewan
Exploitation de Moose Jaw
Directeur, Manœuvres de triage et service routier
Exploitation de Saskatoon
Secteur de l’Alberta
Exploitation de Lethbridge
Exploitation de Medicine Hat
Exploitation d’Edmonton
Bâtiment de l’ingénierie
Secteur de l’Intérieur de la Colombie-Britannique
Exploitation de Revelstoke
Secteur de Vancouver
Exploitation de Port Coquitlam
Installations de soudage de Surrey (Chemetron Railway Products)
Exploitation de chemin de fer de la vallée de Kootenay
Exploitation de Kamloops
Exploitation de Cranbrook
Exploitation de Roberts Bank
Bureaux des Finances et comptabilité
Vice-président adjoint, Impôt
Directeur, Vérification interne
Directeur, Comptabilité et projets spéciaux
Directeur, Dépenses et comptabilité générale
Directeur, Budgets et rapports de gestion
Directeur, Comptabilité générale et rapports intégrés
Directeur, Analyse financière
Directeur, Soutien au SAP
Directeur, Gestion du risque
Réclamations - Marchandises
Service de la planification et de l’information
Services des approvisionnements
Services intermodaux, Région de l’Est
Terminal de Lachine
Terminal de Vaughan
Kleinburg (Ontario)
Directeur, Exploitation intermodale — Est
Terminal à conteneurs d’Obico
Services intermodaux, Région de l’Ouest
Terminal de Thunder Bay
Terminal de Dryden
Terminal de Saskatoon
Superviseur de terminal
Installations intermodales de Vancouver
Atelier du matériel tracté de Winnipeg
Atelier de locomotives de Winnipeg
Atelier de réparation du matériel de travaux de Logan
Directeur d’atelier
Atelier de soudage de Transcona (Chemetron Railway Products)
Ateliers d’Alstom
Atelier diesel Alyth
Directeur de procédés
Atelier du matériel tracté Alyth
Directeur des procédures
Directeur du triage
Installations pour locomotives de Coquitlam
Installations pour wagons de Coquitlam
Vice-président, Route express
Directeur régional, Biens immobiliers
Directeur, Installations de l’Est
Directeur, Installations et location
Directeur général, Centre de gestion du réseau
Siège social du triage
Directeur, Programmes Track
Directeur, Signalisation et Communication
Directeur des manœuvres de triage
Atelier du matériel tracté
PARTIE IICompagnie des chemins de fer nationaux du Canada
Direction générale CN, Montréal (Québec)
Vice-président, Transport et entretien
Directeur général, Ventes et services Voyageurs
Vice-président, Services de cybernétique
Vice-président, Personnel et relations syndicales
Vice-président et avocat-conseil
Médecin — chef
Directeur, Service des enquêtes
Région de l’Atlantique, Moncton (Nouveau-Brunswick)
Surintendant, Restauration et services divers
Directeur, Recherche pour la clientèle
Directeur régional, Ventes Voyageurs
Directeur régional, Ventes Marchandises
Surintendant général, Équipement
Surintendant général, Transport
Directeur, Réclamations Marchandises
Directeur, Service du personnel
Région du Saint-Laurent, Montréal (Québec)
Région des Grands Lacs, Toronto (Ontario)
Région des Prairies, Winnipeg (Manitoba)
Région des Montagnes, Edmonton (Alberta)
Secteur Terre-Neuve, St. John’s (Terre-Neuve)
Contrôleur du secteur
Chef du Service de bureau
Directeur, Ventes Voyageurs du secteur
Directeur, Ventes Marchandises du secteur
Surintendant, Transport
Surintendant, Équipement
Ingénieur du secteur
Secteur Maritime, Moncton (Nouveau-Brunswick)
Secteur Chaleur, Campbellton (Nouveau-Brunswick)
Secteur Québec, Québec (Québec)
Secteur Montréal, Montréal (Québec)
Secteur Champlain, Montréal (Québec)
Secteur Rideau, Belleville (Ontario)
Secteur Toronto, Toronto (Ontario)
Secteur Sud-Ouest Ontario, London (Ontario)
Secteur Nord Ontario, Capreol (Ontario)
Secteur Assiniboine-Lakehead, Winnipeg (Manitoba)
Secteur Baie d’Hudson, Dauphin (Manitoba)
Secteur Saskatchewan, Saskatoon (Saskatchewan)
Secteur Alberta, Edmonton (Alberta)
Secteur Colombie-Britannique, Vancouver (Colombie-Britannique)
Télécommunications Canadien National, Siège social, Toronto (Ontario)
Achats et magasins, Siège social
Achats et magasins — Région de l’Atlantique
Gérant régional des stocks
Achats et magasins — Région du Saint-Laurent
Achats et magasins — Région des Grands Lacs
Achats et magasins — Région des Prairies
Achats et magasins — Région des Montagnes
Ateliers principaux, Montréal (Québec)
Directeur général des ateliers
Directeur adjoint des ateliers, matériel remorqué
Directeur adjoint des ateliers de traction
Ateliers principaux, Winnipeg (Manitoba)
Vice-président, Comptabilité et finances,
PARTIE IIIVia rail Canada inc.
2, Place Ville-Marie
Bureau du président du conseil d’administration
Avocat général (dont réclamations en matière de santé et de sécurité)
Planification et Finance (dont le contrôleur général)
VIA Québec (y compris Ottawa (Ontario))
Transport (dont le personnel de conduite)
VIA Atlantique — Nouvelle-Écosse, Nouveau-Brunswick et Île-du-Prince-Édouard
Affaires publiques Avocat général (dont réclamations en matière de santé et de sécurité)
VIA Ontario (à l’exclusion d’Ottawa (Ontario))
VIA Ouest — Thunder Bay et ouest de Thunder Bay
Maintenance — Halifax
Centre de maintenance de Halifax
Ateliers secondaires de Gaspé et Matapédia
Maintenance — Montréal
Centre de maintenance de Montréal
Ateliers secondaires de Mont-Joli, Québec et Ottawa
Maintenance — Toronto
Centre de maintenance de Toronto
Ateliers secondaires de Windsor, Sarnia, London et de la gare Union
Maintenance — Winnipeg
Centre de maintenance de Winnipeg
Ateliers secondaires de The Pas (Manitoba) et Churchill (Manitoba)
Maintenance — Vancouver
Centre de maintenance de Vancouver
Ateliers secondaires de Prince Rupert (Colombie-Britannique) et Jasper (Alberta)
PARTIE IVAir Canada
Marketing, Ventes et Services
Services et Exploitation
Affaires de l’entreprise et Ressources humaines
Ventes et Service, et Fret, Région de l’Est (le Québec et l’Est, y compris Ottawa)
Ventes et Service, et Fret, Région centrale (l’Ontario jusqu’à Thunder Bay)
Ventes et Service, et Fret, Région de l’Ouest (Thunder Bay et l’Ouest)
Ventes et Service/Passager, Région de l’Est (le Québec et l’Est, y compris Ottawa)
Ventes et Service/Passager, Région centrale (l’Ontario jusqu’à Thunder Bay)
Ventes et Service/Passager, Région de l’Ouest (Thunder Bay et l’Ouest)
Maintenance — Montréal, Halifax, Québec, Ottawa
Maintenance — Vancouver, Calgary, Edmonton
PARTIE VLignes aériennes canadien international
Vice-président général et vice-présidents — Opérations
Vice-président général et vice-présidents — Ressources humaines
Vice-président, Calendrier et Planification
Vice-président principal et vice-présidents — International
Vice-président général et vice-présidents — Commercialisation et ventes
Vice-présidents, Services commerciaux
Ventes et services de fret
Achats et installations
Services à la clientèle — Région de l’Ouest — (Thunder Bay et l’Ouest)
Services à la clientèle — Région centrale — (l’Ontario jusqu’à Thunder Bay)
Services à la clientèle — Région de l’Est — (le Québec et l’Est)
Entretien — Québec et provinces de l’Atlantique
Entretien — Ontario
Entretien — Alberta, Saskatchewan, Manitoba, Yukon, Territoires du Nord-Ouest et Nunavut
Entretien — Colombie-Britannique
Service en vol — Ouest canadien (Thunder Bay et l’Ouest)
Service en vol — Est du Canada (l’Est jusqu’à Thunder Bay)
Ressources humaines et services administratifs
PARTIE VIBell Canada
Centre – Indicatif régional 416 (Toronto exclu)
Techniciens (SCEP)
Employés de bureau et vendeurs (ACET)
Employés cadres
Toronto Métro – Indicatif régional 416
Sud-ouest – Indicatif régional 519
Est – Indicatif régional 613
Nord – Indicatifs régionaux 705 et 807
Centre – Indicatif régional 905
Région de l’Ontario (Groupes opérationnels du Québec)
Tous les indicatifs régionaux
Centre – Indicatif régional 416 (Toronto inclus)
Employés de bureau (ACET)
Sud-ouest, Est et Centre – Indicatifs régionaux 519, 613 et 905
Région du Québec (Groupes opérationnels de l’Ontario)
Est, Ouest et Nord – Indicatifs régionaux 819 et 418
Métro (Montréal exclu) – Indicatif régional 450
Montréal – Indicatif régional 514
DORS/79-309, art. 7
DORS/89-118, art. 1
DORS/89-464, art. 1
DORS/91-461, art. 36
DORS/94-668, art. 13
DORS/99-337, art. 2
DORS/2006-231, art. 3 et 4
Les congés de décès
Pour de plus amples renseignements sur ces normes, veuillez communiquer avec le bureau du Programme du travail, Ministère de l’Emploi et du Développement social, ou consultez le site Web
http://www.rhdcc.gc.ca/fr/passerelles/topiques/lxn-gxr.shtml
DORS/94-668, art. 14
DORS/2006-231, art. 5
DORS/2009-194, art. 4
ANNEXE III(articles 4 et 5)Avis de modification de l’horaire de travail
(Le nombre d’heures de travail journalières ou hebdomadaires mentionnées à l’alinéa d) peut être spécifié par adjonction de l’horaire de travail des employés concernés)
Nombre de jours de travail à l’horaire :
Nombre de semaines à l’horaire :
Nombre de jours de repos à l’horaire :
Lorsqu’il y a un jour férié ou plus dans une semaine, la durée hebdomadaire du travail est réduite de :
Nombre de jours pour lesquels l’employé a droit à son salaire dans les 30 jours précédant un jour férié, qui lui donne droit à un jour férié payé :
(Le nombre de jours mentionné à l’alinéa i) doit être égal au nombre de jours de travail à l’horaire multiplié par trois et divisé par le nombre de semaines à l’horaire)
Méthode de calcul de l’indemnité de jour férié :
Date de prise d’effet de l’horaire de travail : / /
Date d’expiration de l’horaire de travail : / /
Date d’affichage de l’horaire de travail : / /
1 Les heures de travail qui sont effectuées au-delà des heures journalières énoncées à l’alinéa d) et qui excèdent la moyenne hebdomadaire de 40 heures au cours de l’horaire de travail sont payées au taux de rémunération des heures supplémentaires.
2 Cet horaire de travail est affiché conformément aux paragraphes 170(3) et 172(3) du Code canadien du travail . Ces dispositions exigent qu’un avis de l’horaire proposé doit être affiché pendant au moins trente jours avant sa prise d’effet et que l’employeur ainsi qu’au moins 70 % des employés concernés doivent l’approuver. Le paragraphe 5(2) du Règlement du Canada sur les normes du travail exige que les renseignements relatifs à l’horaire de travail modifié soient affichés en permanence durant la période de validité de cet horaire.
[Abrogée, DORS/99-337, art. 3]