Source: http://www.sagit.cz/info/sb06207
Timestamp: 2017-01-23 02:33:13+00:00
Document Index: 44827201

Matched Legal Cases: ['§ 108', 'zákona č. 258', 'zákona č. 274', 'zákona č. 392', '§ 26', '§ 1', '§ 3', '§ 4', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 11', '§ 13', '§ 23', '§ 23', '§ 23', '§ 23', '§ 23', '§ 23', '§ 23', '§ 23', '§ 12']

VYHLÁŠKA ze dne 5. května 2006, kterou se mění vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy, ve znění vyhlášky č. 186/2003 Sb. - Sbírka zákonů - Nakladatelství Sagit, a.s.
Sbírka zákonůPředpis č. 207/2006 Sb., zdroj: SBÍRKA ZÁKONŮ ročník 2006, částka 69, ze dne 18. 5. 2006Stručnou charakteristiku změn najdete v redakční anotaci předpisu 207 VYHLÁŠKA ze dne 5. května 2006, kterou se mění vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy, ve znění vyhlášky č. 186/2003 Sb. Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 108 odst. 1 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 274/2003 Sb. a zákona č. 392/2005 Sb., (dále jen "zákon") k provedení § 26 odst. 1 písm. b) a d) zákona: Čl. I Vyhláška č. 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy, ve znění vyhlášky č. 186/2003 Sb., se mění takto: 1. V § 1 odstavec 1 včetně poznámek pod čarou č. 1, 1a a 1b zní: "(1) Tato vyhláška1) zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství1a) a upravuje hygienické požadavky na materiály a předměty určené pro styk s potravinami upravené přímo použitelným předpisem Evropských společenství1b) (dále jen "výrobky určené pro styk s potravinami"). 1) Je vydána na základě a v mezích zákona, do něhož již byly příslušné předpisy Evropských společenství promítnuty. 1a) Směrnice Rady 78/142/EHS z 30. ledna 1978, která se týká aproximace práva členských států, vztahujícího se na materiály, které obsahují monomerní vinylchlorid a jsou určené pro styk s potravinami. Směrnice Komise 80/766/EHS z 18. července 1980, kterou se ustanovuje analytická metoda pro účely úřední kontroly množství monomerního vinylchloridu v materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami. Směrnice Komise 81/432/EHS z 29. dubna 1981, kterou se ustanovuje analytická metoda pro účely úřední kontroly uvolněného vinylchloridu z materiálů a předmětů do potravin. Směrnice Rady 82/711/EHS z 18. října 1982, která ustanovuje základní pravidla pro migrační zkoušky složek plastů a předmětů z nich vyrobených a určených pro styk s potravinami. Směrnice Rady 84/500/EHS z 15. října 1984, která se týká aproximace právních předpisů členských států, vztahujících se na keramické předměty určené pro styk s potravinami. Směrnice Rady 85/572/EHS z 19. prosince 1985, která ustanovuje seznam simulantů potravin používaných při migračních zkouškách složek plastů a předmětů z nich vyrobených a určených pro styk s potravinami. Směrnice Komise 93/10/EHS z 15. března 1993, která se týká materiálů a předmětů vyrobených z fólie z regenerované celulózy určené pro styk s potravinami. Směrnice Komise 93/11/EHS z 15. března 1993, která se týká stanovení N-nitrosaminů a N-nitrosovatelných látek uvolněných ze saviček a sosáků vyrobených z eleastomerů nebo pryže. Směrnice Komise 93/111/ES ze dne 10. prosince 1993, kterou se mění směrnice 93/10/EHS o materiálech a předmětech vyrobených z celofánu určených pro styk s potravinami. Směrnice Komise 97/48/ES ze dne 29. července 1997, kterou se podruhé mění směrnice Rady 82/711/EHS, kterou se stanoví základní pravidla nezbytná pro zkoušení migrace složek z materiálů a předmětů z plastů určených pro styk s potravinami. Směrnice Komise 2002/72/ES ze dne 6. srpna 2002 o materiálech a předmětech z plastů určených pro styk s potravinami. Směrnice Komise 2004/1/ES ze dne 6. ledna 2004, kterou se mění směrnice 2002/72/ES, týkající se pozastavení používání azodikarbonamidu jako nadouvadla do plastů. Směrnice Komise 2004/14/ES ze dne 29. ledna 2004, kterou se mění a doplňuje směrnice 93/10/EHS, která se týká materiálů a výrobků vyrobených z fólie z regenerované celulózy (celofánu) a určených pro styk s potravinami. Směrnice Komise 2004/19/ES ze dne 1. března 2004, kterou se mění a doplňuje směrnice 2002/72/ES, týkající se materiálů a předmětů z plastů určených pro styk s potravinami. 1b) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 ze dne 27. října 2004 o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami a o zrušení směrnic 80/590/EHS a 89/109/EHS.". 2. V § 3 odstavec 6 včetně poznámky pod čarou č. 1c zní: "(6) Materiály a výrobky z plastů, laky, nátěrové hmoty a výrobky opatřené povrchovou úpravou, jakož i lepidla, která obsahují, nebo jsou vyrobena z jedné nebo více následujících látek a) 2,2-bis[4-(2,3-epoxypropoxy)fenyl]propan a některé jeho deriváty, b) bis(2,3-epoxypropyl)ethery bis(hydroxyfenyl)methanu a některé jejich deriváty, c) novolac-glycidylethery a některé jejich deriváty, musí vyhovovat požadavkům přímo použitelného předpisu Evropských společenství1c). 1c) Nařízení Komise č. 1895/2005 ze dne 18. listopadu 2005 o omezení použití některých epoxyderivátů v materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami.". 3. V § 4 odstavec 1 zní: "(1) K ověřování hygienických požadavků stanovených touto vyhláškou se používají validované analytické metody podle pravidel a podmínek upravených v přílohách č. 1 až 14 k této vyhlášce. Pokud metoda není takto upravena, lze používat metodu s přiměřenými charakteristikami s ohledem na příslušný hygienický limit stanovený touto vyhláškou.". Dosavadní poznámka pod čarou č. 1 se zrušuje. 4. V § 11 odstavec 3 zní: "(3) Seznamy látek upravené v příloze č. 3 k této vyhlášce nezahrnují a) monomery a jiné výchozí látky a přísady používané při výrobě 1. povrchových nátěrů z pryskyřic nebo polymerů v kapalné, práškové nebo dispergované formě, jako jsou laky a nátěry, 2. epoxidových pryskyřic, 3. lepidel a povlaků zlepšujících přilnavost, 4. tiskařských barev, nebo b) barviva, c) rozpouštědla.". 5. Za § 11 se vkládá nový § 11a, který včetně poznámky pod čarou č. 3 zní: "§ 11a (1) Pokud jsou při výrobě plastových výrobků určených pro styk s potravinami použity přísady, které jsou povoleny jako přídatné látky do potravin nebo jako látky určené k aromatizaci potravin podle zvláštních právních předpisů3), nesmějí se tyto látky uvolňovat do potravin a) v množstvích, která mají technologickou funkci v hotových potravinách, b) v nichž jsou povoleny jako potravinářské přídatné látky nebo látky určené k aromatizaci, v množstvích překračujících omezení stanovená podle zvláštních právních předpisů nebo omezení upravených v § 11; dodržení tohoto ustanovení se posuzuje podle omezení, které je přísnější, c) v nichž nejsou povoleny jako potravinářské přídatné látky nebo látky k aromatizaci v množstvích překračujících omezení upravená v § 11. 3) Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Vyhláška č. 304/2004 Sb., kterou se stanoví druhy a podmínky použití přídatných a pomocných látek při výrobě potravin, ve znění vyhlášky č. 152/2005 Sb. a vyhlášky č. 431/2005 Sb. Vyhláška č. 447/2004 Sb., o požadavcích na množství a druhy látek určených k aromatizaci potravin, podmínky jejich použití, požadavky na jejich zdravotní nezávadnost a podmínky použití chininu a kofeinu.". 6. V § 13 odstavec 9 zní: "(9) U látek uvedených v příloze č. 3 k této vyhlášce v Neúplném seznamu přísad, které mohou být použity pro výrobu plastů, jeho oddílu B se při ověřování shody jejich migrace se specifickými migračními limity v simulantu D nebo ve zkušebním médiu náhradních migračních zkoušek postupuje podle přílohy č. 4 k této vyhlášce.". 7. V § 23 odstavec 5 zní: "(5) Odstavce 2 až 4 se nevztahují na celofánová střeva.". 8. V § 23 se doplňuje odstavec 6, který zní: "(6) K celofánu podle odstavce 2 patří fólie z regenerované celulózy a) bez povrchové úpravy, b) s povrchovou úpravou na bázi celulózy, c) s povrchovou úpravou z plastu.". 9. Za § 23 se vkládá nový § 23a, který zní: "§ 23a (1) Při výrobě fólií z regenerované celulózy podle § 23 odst. 6 písm. a) a b) lze použít pouze látky nebo skupiny látek upravené v příloze č. 13 k této vyhlášce, jejích částech I a II, a to za podmínek upravených v této příloze. Při výrobě fólií z regenerované celulózy podle § 23 odst. 6 písm c) lze použít pouze látky nebo skupiny látek upravené v příloze č. 3 k této vyhlášce. (2) Výrobky určené pro styk s potravinami vyrobené z fólií z regenerované celulózy podle § 23 odst. 6 písm. c) musí být v souladu s požadavky upravenými v § 12 až 14.". 10. Příloha č. 2 se zrušuje. 11. Příloha č. 3 zní: "Příloha č. 3 k vyhlášce č. 38/2001 Sb. (Příloha je dostupná na adrese: http://aplikace.mvcr.cz/sbirka-zakonu) 12. V příloze č. 13 části II. Povrchově upravený celofán bod 1. Polymery se věta "Úhrnné množství látek nesmí na straně přicházející do styku s potravinami překročit 50 mg.kg-1 povrchové úpravy" zrušuje. 13. V příloze č. 13 části II. Povrchově upravený celofán se bod 1.3 a podbody 1.3.1 až 1.3.12 zrušují. 14. V příloze č. 13 části II. Povrchově upravený celofán text pod nadpisem bodu 2. Pryskyřice zní: "Celkové množství látek nesmí přesáhnout 12,5 mg.dm-2 nánosové vrstvy fólie na straně kontaktu s potravinou, a to pouze pro přípravu celofánů s povrchovou úpravou na bázi nitrátu celulózy:". 15. V příloze č. 13 části II. Povrchově upravený celofán bod 3. Změkčovadla podbod 3.6 zní: "3.6 2-ethylhexyl-difenyl-fosfát (synonymum: 2-ethyl-hexylester difenyl-fostátu), nejvýše 2,4 mg.kg-1 potraviny, která je ve styku s tímto typem fólie, nebo 0,4 mg.dm-2 materiálu povrchové úpravy na straně, která je určena pro styk s potravinami.". 16. V příloze č. 13 části II. Povrchově upravený celofán bod 3. Změkčovadla se podbod 3.11 zrušuje. 17. V příloze č. 13 v části II. Povrchově upravený celofán bod 5. Rozpouštědla se podbody 5.15, 5.16, 5.17 a 5.18 zrušují. 18. Příloha č. 15 se zrušuje. Čl. II Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení. Ministr: MUDr. Rath v. r. E-shopZákon o mediaci a související předpisy s komentářem a vzory k 1.1.2014 JUDr. Jiří Grygar, Ph.D. - Nakladatelství Leges, s. r. o.Nejnovější komentář k zákonu o mediaci je zpracován podle právního stavu k 1. 1. 2014, tedy reaguje na změny v souvislosti s rekodifikací civilního práva (nový občanský zákoník, harmonizační novela občanského ...Cena: 380 KčKOUPITZákon o pozemních komunikacích s komentářem, 5. vydáníJUDr. Roman Kočí, MBA, MSc - Nakladatelství Leges, s. r. o.Již páté vydání oblíbené publikace přináší podrobný komentář k jednotlivým ustanovením zákona o pozemních komunikacích, zpracovaný podle právního stavu k 1. 3. 2016.
Pro nové vydání byl komentář aktualizován, doplněn a prohlouben. Do textu zákona jsou zapracovány všechny novely, ...Cena: 600 KčKOUPITCivilní právo procesní - část druhá: řízení vykonávací, řízení insolvenční Alena Winterová, Alena Macková a kolektiv - Nakladatelství Leges, s. r. o.Druhá část učebnice civilního práva procesního obsahuje výklad řízení vykonávacího a insolvenčního.