Source: https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2000/442/
Timestamp: 2019-10-17 08:02:14+00:00
Document Index: 2538514

Matched Legal Cases: ['§ 2', '§ 6', '§ 8', '§ 11', '§ 15', '§ 15', '§ 20', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 15', '§ 21', '§ 26', '§ 27', '§ 26', '§ 26', '§ 28', '§ 26', '§ 26', '§ 26', '§ 26', '§ 28', '§ 26', '§ 26', '§ 31', '§ 26', '§ 26', '§ 26', '§ 26', '§ 33', '§ 26', '§ 26', '§ 35', '§ 26', '§ 26', '§ 35', '§ 26', '§ 26', '§ 35', '§ 26', '§ 26', '§ 35', '§ 26', '§ 26', '§ 36', '§ 26', '§ 26', '§ 37', '§ 26', '§ 26', '§ 41', '§ 10', '§ 13', '§ 14', '§ 20', '§ 10', '§ 13', '§ 14']

442/2000 Z.z. - Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa záko... - SLOV-LEX
442/2000 Z.z.
V § 2 písm. k) treťom bode sa vypúšťajú slová „na päť alebo viac rokov“.
V § 6 ods. 3 sa za číslom „15“ vypúšťa čiarka a slová „15a“, za číslom „16“ sa vypúšťa čiarka a čísla „17, 18“ a za číslom „21“ sa vypúšťa čiarka a číslo „22“.
V § 8 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová „a nehnuteľností v zahraničí“.
V § 11 ods. 2 sa bodka na konci nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak ich devízové miesto vyžaduje.“.
V § 15 ods. 1 sa slovo „ministerstva“ nahrádza slovami „Úradu pre finančný trh16a)“.
V § 15 ods. 2 písm. a) sa slová „hlavnom trhu zahraničnej burzy cenných papierov17a)“ nahrádzajú slovami „trhu kótovaných cenných papierov17a) zahraničnej burzy“.
§ 20 zákona č. 330/2000 Z. z. o burze cenných papierov.“.
V § 15 ods. 3 sa vypúšťajú slová „alebo predaj“ a slová „alebo predať“.
V § 15 ods. 4 písm. a) až e) sa vypúšťajú slová „alebo predaj“.
V § 15 ods. 4 sa vypúšťa písmeno f).
podľa osobitného zákona.18)“.
§ 15a sa vypúšťa.
Cudzozemec so sídlom v členskom štáte Európskej únie alebo v členskom štáte Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, ktorý má v tuzemsku zriadenú organizačnú zložku na vykonávanie činností podľa osobitného zákona,21b) môže okrem prípadov nadobúdania vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam podľa odsekov 1 a 2 nadobúdať aj vlastnícke právo k nehnuteľnostiam v tuzemsku, ktoré sú nevyhnutné na získanie prevádzkových priestorov pre túto organizačnú zložku.“.
§ 21 ods. 3 a 4 Obchodného zákonníka.“.
V § 26 sa vypúšťajú písmená g), h) a l).
V § 27 ods. 1 sa slová „§ 26 písm. a), b), d), e), f), i), j), m), n) a o)“ nahrádzajú slovami „§ 26 písm. a), b), d), e), f), g), h), j), k) a l).“.
V § 28 ods. 2 sa slová „§ 26 písm. e), f), i), j), n) a o)“ nahrádzajú slovami „§ 26 písm. e), f), g), h), k) a l)“ a slová „§ 26 písm. m)“ sa nahrádzajú slovami „§ 26 písm. j)“.
V § 28 ods. 3 sa slová „§ 26 písm. m) a n)“ nahrádzajú slovami „§ 26 písm. j) a k)“.
V § 31 ods. 1 sa slová „§ 26 písm. a), b), d), e), f), i), j) a o)“ nahrádzajú slovami „§ 26 písm. a), b), d), e), f), g), h) a l)“ a slová „§ 26 písm. m) a n)“ sa nahrádzajú slovami „§ 26 písm. j) a k)“.
V § 33 sa slová „§ 26 písm. a) až p)“ nahrádzajú slovami „§ 26 písm. a) až m)“.
V § 35 ods. 2 sa slová „§ 26 písm. b), d), g), h), k) a m)“ nahrádzajú slovami „§ 26 písm. b), d), i) a j)“.
V § 35 ods. 3 sa slová „§ 26 písm. i), j), l) a n)“ nahrádzajú slovami „§ 26 písm. g), h) a k)“.
V § 35 ods. 4 sa slová „§ 26 písm. p)“ nahrádzajú slovami „§ 26 písm. m)“.
V § 35 ods. 5 sa slová „§ 26 písm. m) a n)“ nahrádzajú slovami „§ 26 písm. j) a k)“.
V § 36 ods. 1 sa slová „§ 26 písm. m) a n) nahrádzajú slovami „§ 26 písm. j) a k)“.
V § 37 ods. 1 sa slová „§ 26 písm. o)“ nahrádzajú slovami „§ 26 písm. l)“.
V § 41 sa slová „§ 10, § 13 ods. 3 a § 14 až 18 a § 20 až 23“ nahrádzajú slovami „§ 10, § 13 ods. 3, § 14, 15, 16, 20, 21 a 23“.
Číslo: 442/2000 Z. z.
Názov: Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z. Devízový zákon a zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov