Source: http://kraken.slv.cz/2Azs54/2006
Timestamp: 2018-08-19 06:06:07+00:00
Document Index: 31131663

Matched Legal Cases: ['soud ', '§ 12', '§ 13', '§ 14', '§ 91', '§ 107', 'soud ', '§ 78', '§ 109', '§ 103', '§ 103', 'soud ', '§ 12', '§ 12', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', 'soud ', '§ 12', 'soud ', 'soud ', '§ 103', 'soud ', '§ 109', 'soud ', '§ 60', '§ 120']

2Azs54/2006
è. j. 2 Azs 54/2006-84
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Vojtìcha ©imíèka a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobcù: a) O. K., b) nezl. E. K., zastoupený matkou ad a), oba státní pøíslu¹nost Kyrgyzská republika, právnì zast. JUDr. Davidem Èerným, advokátem se sídlem v Praze, Vinohradská 343/6, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra Èeské republiky, odbor azylové a migraèní politiky, se sídlem v Praze 7, Nad ©tolou 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobcù proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 6. 9. 2005, è. j. 55 Az 217/2004-34,
®alobci (dále té¾ stì¾ovatelé ) vèasnou kasaèní stí¾ností napadli shora uvedený rozsudek, kterým byla jejich ¾aloba proti rozhodnutí Ministerstva vnitra ze dne 6. 9. 2004, è. j. OAM-2301/VL-19-ZA07-2004 zamítnuta. Ve správním øízení nebyl ¾alobcùm udìlen azyl podle ust. § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ), a zároveò bylo rozhodnuto, ¾e se na ¾alobce nevztahuje pøeká¾ka vycestování podle ust. § 91 zákona o azylu. Rozsudek krajského soudu vycházel ze skuteènosti, ¾e ¾alobci nenaplnili ¾ádnou ze zákonných podmínek pro udìlení azylu a ¾e rozhodnutí ¾alovaného bylo vydáno na základì dostateènì zji¹tìného skuteèného stavu vìci a bylo pøesvìdèivì odùvodnìno.
Prvá stì¾ovatelka za sebe i druhého (nezletilého) stì¾ovatele v kasaèní stí¾nosti namítá, ¾e byly naplnìny dùvody, pro které jim azyl mìl být udìlen. Tvrdí, ¾e v její vlasti jí bylo znemo¾nìno ekonomicky zabezpeèit vlastní dìti, bylo jí znemo¾nìno získat zamìstnání za srovnatelnou odmìnu v porovnání s vìt¹inovou populací (stì¾ovatelka pøíslu¹í k ruskému etniku v Kyrgyzstánu a není islámského vyznání jako vìt¹ina tamního obyvatelstva), dále uvádí, ¾e její man¾el je muslim, pøièem¾ ke smí¹eným man¾elstvím je v Kyrgyzstánu pøistupováno výraznì diskriminaènì. Poukazuje také na psychologický nátlak ze strany vìt¹inové spoleènosti, který pùsobí nepøíznivì zejména na dìti. V doplnìní kasaèní stí¾nosti po¾ádala o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti dle § 107 s. ø. s. V dal¹ím doplnìní kasaèní stí¾nosti rozvedla svá tvrzení o diskriminaci poukazem na zprávy z veøejných zdrojù, dokládající hluboké mezietnické rozpory v kyrgyzské spoleènosti, pro které se ruské obyvatelstvo nemù¾e v zemi cítit bezpeènì. K podání pøipojila úryvky z anglického a ruského tisku popisující násilné støety v zemi.
®alovaný ve svém vyjádøení s obsahem kasaèní stí¾nosti nesouhlasil a navrhoval její zamítnutí, nebo» se se v¹emi námitkami ve správním øízení vypoøádal a postup prvé stì¾ovatelky v øízení pova¾uje za snahu legalizovat pobyt na území Èeské republiky.
Nejvy¹¹í správní soud nejprve vá¾il nezbytnost rozhodnutí o ¾ádosti o odkladný úèinek kasaèní stí¾nosti. Dospìl k závìru, ¾e o ní není tøeba rozhodovat tam, kde je ¾adatel chránìn pøed dùsledky rozsudku krajského soudu re¾imem pobytu za úèelem strpìní podle § 78b odst. 1, 2 zákona o azylu (cizinec má nárok na udìlení víza za úèelem strpìní pobytu mj. tehdy, pokud ¾ádost dolo¾í dokladem o podání kasaèní stí¾nosti proti rozhodnutí soudu o ¾alobì proti rozhodnutí ministerstva ve vìci azylu a návrhu na pøiznání odkladného úèinku-takové vízum opravòuje cizince k pobytu na území po dobu platnosti víza, která je 365 dnù, na ¾ádost cizince odbor cizinecké a pohranièní policie platnost víza prodlou¾í, a to i opakovanì)-ze zákona platnost uvedeného víza zaniká právní mocí rozhodnutí o kasaèní stí¾nosti. Pozitivní rozhodnutí o ¾ádosti o odkladný úèinek by tedy nemìlo z hlediska ochrany stì¾ovatelù ¾ádný význam, negativní by pøed rozhodnutím o kasaèní stí¾nosti bránilo øádnému soudnímu øízení. Pøi rozhodnutí o kasaèní stí¾nosti pak je rozhodnutí o odkladném úèinku nadbyteèné, nebo» obecnì mù¾e pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti pøinést ochranu jen do doby rozhodnutí o této stí¾nosti.
Nejvy¹¹í správní soud, vázán rozsahem a dùvody podané kasaèní stí¾nosti (ust. § 109 odst. 2, 3 s. ø. s.), pøezkoumal napadený rozsudek a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná.
Stì¾ovatelé v kasaèní stí¾nosti uvádí dùvody odpovídající kasaèním dùvodùm uvedeným v § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. (nesprávné posouzení právní otázky soudem) a v § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. (vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech nebo je s nimi v rozporu, nebo ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, napadené rozhodnutí správního orgánu mìl zru¹it; za takovou vadu øízení se pova¾uje i nepøezkoumatelnost rozhodnutí správního orgánu pro nesrozumitelnost), kdy¾ se domnívá, ¾e správní orgán nezjistil pøesnì a úplnì skutkový stav vìci a neopatøil si potøebné podklady a neuznal, ¾e jsou splnìny dùvody pro udìlení azylu.
Stì¾ovatelka tvrdí, ¾e ¾alovaný ani krajský soud ani v pøedchozích øízeních nezohlednili skuteènou situaci v její mateøské zemi z hlediska národnostního útlaku obèanù ruské národnosti, pøímého nátlaku vìt¹inové spoleènosti vùèi obèanùm jiného ne¾ islámského vyznání, a to jak vùèi dospìlým, tak pøedev¹ím vùèi dìtem, s výrazným zamìøením na dìti smí¹ených man¾elství jak z hlediska národnosti, tak nábo¾enské víry. Je pravdou, ¾e odùvodnìný strach z pronásledování pro nábo¾enské vyznání a národnost je dùvodem k udìlení azylu podle § 12 písm. b) zákona o azylu.
Podle § 12 zákona o azylu se azyl cizinci udìlí, bude-li v øízení o udìlení azylu zji¹tìno, ¾e cizinec: a) je pronásledován za uplatòování politických práv a svobod, nebo b) má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má.
Ze správního spisu je zøejmé, ¾e správní orgán si zjistil dostatek podkladù pro to, aby mohl v dané vìci správnì rozhodnout. Øádné zji¹tìní skutkového stavu toti¾ spoèívá pøednì v tom, ¾e ¾adateli o azyl je dána mo¾nost podat úplnou a pravdivou výpovìï o dùvodech, které jej vedly k opu¹tìní zemì. ®alovaný v øízení o udìlení azylu má shromá¾dit poznatky o zemi pùvodu ¾adatele o udìlení azylu, o vývoji politické situace v rozhodné dobì a postojích státní moci k otázkám rasovým, nábo¾enským a politickým a s nimi pak tvrzení ¾adatele o azyl konfrontovat a posoudit, zda tvrzení o pronásledování ¾adatele v zemi pùvodu jsou alespoò v rámcovém souladu se situací v zemi pùvodu a rovnì¾ i posoudit opodstatnìnost pøípadných obav z pronásledování v zákonì o azylu uvedených.
Prvá stì¾ovatelka ve vlastnoruèní ¾ádosti o udìlení azylu uvedla, ¾e v Kyrgyzstánu nemá mo¾nost pracovat a u¾ivit dítì a ¾e ji pro národnostnì smí¹ené man¾elství urá¾ejí a poni¾ují. V ¾ádosti ze dne 3. 7. 2004 uvedla, ¾e ¾ije ve smí¹eném man¾elství, ostatní obyvatelé nemají osoby ruského pùvodu rádi, zakazovali dìtem hrát si s jejím synem. Mìli obavu z toho, jak se u¾ivit, proto man¾el odjel do Nìmecka, ona se synem nejdøíve do Èeské republiky a mìla slíbeno zprostøedkovatelkou, ¾e se dostanou za man¾elem, ta ji v¹ak oklamala. V protokole ze dne 19. 8. 2004 doplnila tyto dùvody tak, ¾e man¾el mìl potí¾e pro svou víru a i ona poci»ovala nepøátelské chování. Na nikoho se neobracela, nebo» by to nemìlo význam, èasto pobývala u matky, kde byla situace pøíznivìj¹í. Dùvodem odchodu ze zemì nebyl ¾ádný konkrétní útok, jen s man¾elem chtìli, aby se jejich syn mohl vzdìlávat, ani¾ by èelil útokùm kyrgyzských dìtí, a chtìli pro nìho i pro druhé oèekávané dítì lep¹í budoucnost. Sama mìla problém sehnat práci. Proto vyu¾ila nabídky zprostøedkování výjezdu. O azyl ¾ádá proto, ¾e doma v¹e prodali, nemají se kam vrátit a nepodaøilo se jí dostat za man¾elem do Nìmecka.
V ¾alobì proti zamítavému rozhodnutí ¾alovaného tyto dùvody rozvedla zejména ve vztahu k ohro¾ení jejího syna a poukázala na informaèní zdroje, z nich¾ vycházel i ¾alovaný, ale nevzal z nich v úvahu èásti nasvìdèující tomu, ¾e obèané ruské národnosti jsou v Kyrgyzstánu diskriminováni v oblasti zamìstnání, v profesním postupu i bydlení, kdy jsou v¾dy upøednostòováni Kyrgyzové.
Nejvy¹¹í správní soud se ztoto¾òuje s názorem ¾alovaného i krajského soudu, ¾e potí¾e stì¾ovatelky a jejího syna v zemi pùvodu nebyly takového rozsahu, stupnì a intenzity, charakteru èi opakovanosti, aby naplnily dùvody pro pøiznání azylu podle § 12 zákona o azylu. Ze správního spisu je pøitom zcela zøejmé, z jakých dùkazních prostøedkù ¾alovaný vycházel, jaké informace a zprávy o stavu v domovské zemi stì¾ovatele mìl k dispozici (jednalo se o Zprávu Ministerstva zahranièí Spojených státù amerických a informace Ministerstva zahranièí Èeské republiky). Z rozsudku napadeného kasaèní stí¾ností je rovnì¾ tak zøejmé, ¾e se soud zabýval námitkami stì¾ovatelù uplatnìnými v ¾alobì, kdy¾ rovnì¾ mimo jiné uvedl, ¾e správní orgán øádnì zjistil a posoudil jak osobní situaci ¾alobcù, tak i stav v zemi jejich pùvodu. Na tom nemohou nic zmìnit ani tiskové zprávy, na které je poukazováno ve druhém doplnìní kasaèní stí¾nosti, nehledì na to, ¾e jsou z doby pozdìj¹í, ne¾ pøedcházející opu¹tìní zemì stì¾ovateli.
Stì¾ovatelé v kasaèní stí¾nosti dále uvádìjí, ¾e chybné skutkové posouzení vìci vedlo k tomu, ¾e nebylo mo¾no dospìt k závìru, ¾e je stì¾ovatelce v její zemi znemo¾nìno odpovídající ekonomické zabezpeèení ¾ivota. K této námitce Nejvy¹¹í správní soud poznamenává, ¾e ekonomické dùvody nejsou mezi tìmi, pro nì¾ by bylo mo¾no udìlit ¾adatelùm azyl, tudí¾ skutkové zji¹»ování této vìci je irelevantní.
Prvá stì¾ovatelka rovnì¾ namítá, ¾e se krajský soud v pøedchozím øízení nedokázal vypoøádat s jejím tvrzením, ¾e na ni a pøedev¹ím na její dìti je v její domovinì vyvíjen psychologický nátlak ze strany vìt¹inové spoleènosti, a ¾e je diskriminována na trhu práce. Ani tyto námitky nepova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za dùvodné. Stì¾ovatelka toti¾ sama pøiznává, ¾e práci ve své zemi získat mohla, av¹ak odmítla ji z ekonomických a rodinných dùvodù. V otázce psychologického nátlaku, který mìl být na stì¾ovatelku vyvíjen, konstatuje Nejvy¹¹í správní soud, ¾e øe¹ení tìchto problémù mohlo být uskuteènìno v domovské zemi stì¾ovatelky-za prvé stì¾ovatelka sama pøiznává, ¾e ve vesnici, kde ¾ila její matka, ¾ádné popisované problémy nepoci»ovala, za druhé se stì¾ovatelka se svými potí¾emi nikdy neobrátila na státní orgány. Ani strach ze ¹ikany stì¾ovatelèina syna po nástupu do ¹koly ze strany kyrgyzských dìtí není dùvodem k udìlení azylu, obzvlá¹tì za situace, kdy je mo¾né pro stì¾ovatelèina syna v jejich zemi bezplatnì zvolit jazykové prostøedí (ruské, kyrgyzské), kde bude vzdìláván. Nejvy¹¹í správní soud v této souvislosti také upozoròuje na jedno ze svých pøedchozích rozhodnutí, kde konstatoval, ¾e vyhro¾ování èi nátlak ze strany soukromých osob nelze pova¾ovat za pronásledování ve smyslu zákona o azylu, jestli¾e ze zpráv, které byly podkladem pro rozhodnutí správního orgánu, vyplývá, ¾e politický systém v domovské zemi ¾adatele dává obèanùm mo¾nost domáhat se ochrany svých práv u státních orgánù, a tyto skuteènosti nebyly v øízení vyvráceny (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 18. 12. 2003, è. j. 4 Azs 38/2003-36). V jiném rozhodnutí pak Nejvy¹¹í správní soud dovodil, ¾e obecné tvrzení o pronásledování z národnostních dùvodù, bez prokázání existence takového pronásledování, navíc za situace, kdy se stì¾ovatelka úèinnì neobrátila se svými problémy na domovské orgány, ostatnì toto pronásledování ani neprokázala a stejnì tak nevyplynulo z relevantních dokladù o domovské zemi stì¾ovatelky, nelze podøadit pod zákonem o azylu vymezené dùvody (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. èervna 2005, è. j. 4 Azs 377/2004-75).
Obecnì je tøeba dále uvést, ¾e poskytnutí azylu je zcela specifickým dùvodem pobytu cizincù na území Èeské republiky a nelze je zamìòovat s jinými legálními formami pobytu cizincù na území ÈR, tak jak jsou upraveny napø. v zákonì è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území ÈR. Azyl jako právní institut není univerzálním nástrojem pro poskytnutí ochrany pøed bezprávím, jakkoli surovým, hrubým a tì¾ce postihujícím jednotlivce nebo celé skupiny obyvatel (k tomu srovnej rozhodnutí Ústavního soudu sp. zn. IV. ÚS 12/04). Dùvody pro poskytnutí azylu jsou zákonem vymezeny pomìrnì úzce a nepokrývají celou ¹kálu poru¹ení lidských práv a svobod, která jsou jak v mezinárodním, tak ve vnitrostátním kontextu uznávána. Institut azylu je aplikovatelný v omezeném rozsahu, a to pouze pro pronásledování ze zákonem uznaných dùvodù, kdy je jím chránìna toliko nejvlastnìj¹í existence lidské bytosti a práva a svobody s ní spojené, tøeba¾e i dal¹í pøípady vá¾ného poru¹ování ostatních lidských práv jsou natolik záva¾né, ¾e by na nì takté¾ bylo mo¾no nahlí¾et jako na pronásledování. Proto napø. poru¹ování hospodáøských, sociálních a kulturních práv, jejich¾ po¾ívání je do znaèné míry závislé na stupni ekonomické vyspìlosti pøíslu¹né zemì, neèiní z dané osoby uprchlíka ve smyslu Úmluvy o právním postavení uprchlíkù z roku 1951 (publ. jako è. 208/1993 Sb.), kterou je Èeská republika vázána, a není tedy ani dùvodem pro udìlení azylu podle ustanovení § 12 zákona o azylu, by» by ¾ivotní podmínky v dané zemi byly sebevíc tí¾ivé, leda¾e by ekonomická opatøení mající nepøíznivý dopad na ¾ivotní úroveò pøíslu¹né osoby byla skrytì namíøena proti urèité národnostní, rasové nebo politické skupinì; zde by pak podle okolností pøípadu pøicházelo v úvahu naplnìní podmínek pro udìlení azylu (srov. napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 24. 2. 2005, è. j. 5 Azs 225/2004-83). V dané vìci stì¾ovatelù ale není dùvod domnívat se, ¾e tomu tak bylo.
Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e v odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaného správního orgánu jsou správnì posouzeny rozhodující právní i faktické skuteènosti, z nich¾ ¾alovaný vycházel, skutková zji¹tìní jsou zde pøehlednì a srozumitelnì uvedena a vyplývají z provedených dùkazù, pøièem¾ Krajský soud v Brnì správnì posoudil, ¾e skutkový stav byl ¾alovaným správním orgánem zji¹tìn dostateènì, dùkazy, které si správní orgán opatøil byly úplné a tyto vyhodnotil v kontextu platné právní úpravy. Po skutkové ani právní stránce tak nechybí ani logická vazba mezi rozhodnutím a podklady pro nìj. Stejnì tak podle Nejvy¹¹ího správního soudu nedo¹lo k nesprávnému posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení.
V daném pøípadì tedy nebyly naplnìny namítané kasaèní dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a), b) s. ø. s. a soud neshledal ani dùvody, pro které by mìl rozhodnutí zru¹it pro pochybení, k nim¾ by mìl pøihlí¾et mimo uplatnìné námitky podle § 109 odst. 3 s. ø. s.
Stì¾ovatelé, kteøí nemìli v tomto soudním øízení úspìch, nemají právo na náhradu nákladù øízení a úspì¹nému ¾alovanému náklady øízení nevznikly. Proto soud rozhodl, ¾e se ¾alovanému právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti nepøiznává (§ 60 odst. 1, § 120 s. ø. s.).