Source: http://composi.info/wtds248r-wtds249r-wtds251r-wtds252r-wtds253r-wtds254r-wtds258r.html?page=4
Timestamp: 2020-02-23 16:34:25
Document Index: 314439157

Matched Legal Cases: ['artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 5', 'artículo 2', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 5', 'artículo 3', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 3', 'artículo 4', 'artículo 3', 'artículo 4', 'artículo 2', 'artículo 3', 'artículo 5', 'artículo 2']

III.ALEGACIONES HECHAS POR LOS RECLAMANTES120 - Wt/DS248/r wt/DS249/r wt/DS251/r wt/DS252/r wt/DS253/r wt/DS254/r...
III.ALEGACIONES HECHAS POR LOS RECLAMANTES120
i.1Las Comunidades Europeas alegan lo siguiente:
b)en el caso de muchos de los productos importados objeto de la investigación, no se produjo el aumento de las importaciones previsto en el párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo sobre Salvaguardias;
c)en el caso de determinados productos, se utilizó una definición incorrecta de las ramas de producción nacional pertinentes que producen productos similares o directamente competidores de los presuntamente importados en mayor cantidad, según lo requerido por el párrafo 1 del artículo 2 y el párrafo 2 a) del artículo 4, en conjunción con el párrafo 1 c) el artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias;
d)las ramas de producción nacional pertinentes no sufrieron daño grave ni amenaza de daño grave, según lo requerido por el párrafo 1 del artículo 2 y el párrafo 2 a) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias;
e)el aumento de las importaciones que pueda haberse producido no causó daño grave ni amenaza de daño grave a las ramas de producción nacional pertinentes, según lo requerido por el párrafo 1 del artículo 2 y el párrafo 2 b) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias, en particular porque las ramas de producción nacional pertinentes no sufrieron daño y porque el daño o la amenaza de daño causados por otros factores se atribuyeron a las importaciones;
f)las medidas de salvaguardia de los Estados Unidos no se aplican sólo en la medida necesaria para prevenir o remediar el daño grave, según lo requerido por el párrafo 1 del artículo 5 del Acuerdo sobre Salvaguardias;
g)no existe paralelismo entre los productos respecto de los cuales se constató o alegó un aumento de las importaciones en el sentido del párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo sobre Salvaguardias, y los productos con respecto a los cuales se impusieron las medidas de protección, lo que es contrario al principio inherente al párrafo 1 del artículo 2, el párrafo 2 del artículo 4 y el párrafo 1 del artículo 5 del Acuerdo sobre Salvaguardias;
h)ni el informe de la investigación ni los demás documentos pertinentes establecen adecuadamente las constataciones y conclusiones razonadas de todas las cuestiones de hecho o de derecho pertinentes, incluida la justificación de las medidas efectivamente aplicadas y de todos los demás elementos mencionados supra, según lo requerido en el párrafo 1 del artículo 3 del Acuerdo sobre Salvaguardias; tampoco se facilita el análisis ni la demostración requeridos por el párrafo 2 c) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias.
i.1El Japón alega lo siguiente:
a)las medidas de salvaguardia son incompatibles con los párrafos 1 del artículo 2 y 2 a) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias y con el párrafo 1 del artículo XIX del GATT de 1994 porque, entre otras cosas, fueron impuestas en ausencia del aumento del volumen de las importaciones requerido;
b)las medidas de salvaguardia son incompatibles con los párrafos 1 del artículo 2 y 2 b) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias y con el párrafo 1 del artículo XIX del GATT de 1994 porque, entre otras cosas, fueron impuestas a pesar de que el Gobierno de los Estados Unidos no había demostrado la existencia de una relación de causalidad entre el aumento de las importaciones y el daño grave y no se había asegurado de que el daño grave causado por factores distintos del aumento de las importaciones no se atribuía al aumento de las importaciones;
c)las medidas de salvaguardia son incompatibles con los párrafos 1 del artículo 2 y 1 c) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias y con los párrafos 3 del artículo X y 1 del artículo XIX del GATT de 1994 porque el Gobierno de los Estados Unidos no definió adecuadamente las ramas de producción nacionales que producían productos similares a los productos importados objeto de investigación o directamente competidores con ellos;
d)las medidas de salvaguardia son incompatibles con los párrafos 1 del artículo 2, 1 del artículo 3 y 2 a), 2 b) y 2 c) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias y con los párrafos 3 del artículo X y 1 del artículo XIX del GATT de 1994 porque, entre otras cosas, el Presidente impuso medidas de salvaguardia a los productos de acero fundidos con estaño como a un producto similar distinto sin formular una determinación uniforme, imparcial y razonable de que el aumento de las importaciones de productos de acero fundidos con estaño había causado, o amenazaba causar, un daño grave a la rama de producción nacional que producía el producto similar o directamente competidor, y sin publicar ningún informe en el que se enunciaran las constataciones y las conclusiones fundamentadas;
e)las medidas impuestas a los productos de acero fundidos con estaño y a los productos de alambre de acero inoxidable infringen los párrafos 1 del artículo 3 y 2 c) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias, y el párrafo 3 del artículo X del GATT de 1994 porque el trato dado por el Presidente a las votaciones con resultado de empate celebradas por la USITC sobre la existencia de daño en relación con éstos y otros productos no fue uniforme, imparcial y razonable y el Presidente no publicó ningún informe en el que se enunciaran las constataciones y las conclusiones fundamentadas que apoyaban ese trato;
f)las medidas de salvaguardia son incompatibles con los párrafos 1 y 2 del artículo 2 del Acuerdo sobre Salvaguardias y el párrafo 1 del artículo XIX del GATT de 1994 porque no existe paralelismo entre las fuentes de importaciones abarcadas por la investigación en materia de salvaguardias y las fuentes de importaciones comprendidas en el ámbito de las medidas de salvaguardia;
g)las medidas de salvaguardia son incompatibles con los párrafos 1 del artículo 3 y 1 del artículo 5 del Acuerdo sobre Salvaguardias y con el párrafo 1 del artículo XIX del GATT de 1994 porque, entre otras cosas, las medidas impuestas fueron más restrictivas que las recomendadas por la USITC, y no se realizó ninguna investigación ni se publicó ningún informe en el que se enunciaran las constataciones y las conclusiones fundamentadas sobre por qué no eran más restrictivas de lo necesario para prevenir o reparar el daño grave;
h)las medidas de salvaguardia son incompatibles con los párrafos 1 del artículo I del GATT de 1994 y 2 del artículo 2 del Acuerdo sobre Salvaguardias porque, entre otras cosas, dejan exentas las importaciones procedentes de Miembros de la OMC con los que los Estados Unidos han concluido acuerdos de libre comercio, a saber, el Canadá, México, Jordania e Israel, por lo que discriminan entre los productos originarios del Japón y los productos originarios de dichos Miembros de la OMC.